CELEX: 62015CC0240
Language: lt
Date: 2016-04-28 00:00:00
Title: Generalinio advokato M. Campos Sánchez-Bordona išvada, pateikta 2016 m. balandžio 28 d.

GENERALINIO ADVOKATO
      MANUEL CAMPOS SÁNCHEZ-BORDONA IŠVADA,
      pateikta 2016 m. balandžio 28 d. (
            1
         )
      
         Byla C‑240/15
      
      
         Autorità per le Garanzie nelle Comunicazioni
      
      
         prieš
      
      
         Istituto Nazionale di Statistica – ISTAT,
      
      
         Presidenza del Consiglio dei Ministri,
      
      
         Ministero dell’Economia e delle Finanze
      
      
         (Consiglio di Stato (Valstybės Taryba), Italija, pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą)
      
      „Elektroninių ryšių tinklai ir paslaugos — Nacionalinių reguliavimo institucijų nešališkumo ir nepriklausomumo pažeidimas — Nuostatų, susijusių su viešųjų išlaidų mažinimu ir racionalizavimu, taikymas nacionalinėms reguliavimo institucijoms“
      
               1. 
            
            
               Ar valstybės narės parlamentas gali su išlaidų ribojimu ir racionalizavimu susijusius įstatymus, skirtus viešiesiems subjektams, taikyti ir nacionalinėms reglamentavimo institucijoms (
                     2
                  )? Iš esmės būtent tai yra abejonė, kurią Consiglio di Stato (Valstybės Taryba, Italija), pateikdama Europos Sąjungos Teisingumo Teismui prašymą priimti prejudicinį sprendimą, išreiškia nagrinėdama ginčą dėl įtakos Autorità per le Garanzie nelle Comunicazioni (Ryšių reguliavimo tarnyba, Italija; toliau – AGCOM) nepriklausomumui, kurios gali turėti įstatymai dėl viešųjų išlaidų mažinimo.
            
         I. Teisinis pagrindas
      
      A. Sąjungos teisė
      
      
               2.
            
            
               2002 m. kovo 7 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2002/21/EB dėl elektroninių ryšių tinklų ir paslaugų bendrosios reguliavimo sistemos (toliau – Pagrindų direktyva) (
                     3
                  ), iš dalies pakeistos Direktyva 2009/140/EB (
                     4
                  ), 11 konstatuojamojoje dalyje nurodyta:
               „Pagal reguliavimo ir veiklos funkcijų atskyrimo principą valstybės narės turėtų garantuoti nacionalinės reguliavimo institucijos ar institucijų nepriklausomumą, kad užtikrintų jų sprendimų nešališkumą. Šis nepriklausomumo reikalavimas nepažeidžia institucijų autonomijos ir valstybių narių konstitucinių įsipareigojimų ar neutralumo principo, taikomo valstybių narių taisyklėms, reglamentuojančioms [SESV 345] straipsnyje nustatytą turto nuosavybės sistemą. Savo užduotims atlikti nacionalinės reguliavimo institucijos turi turėti visus būtinus išteklius – darbuotojus, kvalifikaciją ir finansines galimybes.“
            
         
               3.
            
            
               Direktyvos 2009/140, kuria iš dalies buvo pakeista Pagrindų direktyva, 13 konstatuojamojoje dalyje nustatyta:
               „Siekiant užtikrinti veiksmingesnį reguliavimo sistemos taikymą, nacionalinių reguliavimo institucijų autoritetą ir pagerinti jų sprendimų nuspėjamumą, turėtų būti stiprinamas šių institucijų nepriklausomumas. Todėl nacionalinėje teisėje turėtų būti speciali nuostata, kuria būtų užtikrinta, jog į nacionalinės reguliavimo institucijos, atsakingos už ex ante rinkos reguliavimą arba ginčų tarp įmonių sprendimą, atliekamas užduotis nebūtų kišamasi iš išorės ar nebūtų daromas politinis spaudimas, dėl kurio būtų pakenkta institucijos sprendimų nepriklausomumui. Dėl išorės poveikio nacionalinis įstatymų leidžiamasis organas nėra tinkamas pagal šią reguliavimo sistemą veikti kaip reguliavimo institucija. <...> Svarbu, kad nacionalinės reguliavimo institucijos, atsakingos už ex ante rinkos reguliavimą, turėtų nuosavą biudžetą, kurį galėtų naudoti įdarbindamos reikiamą kvalifikuotų darbuotojų skaičių. Skaidrumui užtikrinti tas biudžetas turėtų būti skelbiamas kasmet.“
            
         
               4.
            
            
               Pagrindų direktyvos, iš dalies pakeistos Direktyva 2009/140, 3 straipsnis suformuluotas taip:
               „1.   Valstybės narės užtikrina, kad visas užduotis, kurios šioje direktyvoje ir specifinėse [specialiosiose] direktyvose priskiriamos nacionalinėms reguliavimo institucijoms, vykdytų kompetentinga institucija.
               2.   Valstybės narės garantuoja nacionalinių reguliavimo institucijų savarankiškumą užtikrindamos, kad jos teisiškai būtų atskirtos ir funkciškai nepriklausomos nuo visų organizacijų, teikiančių elektroninių ryšių tinklus, įrangą ir paslaugas. Valstybės narės, kurioms nuosavybės teise priklauso ar kurios valdo įmones, teikiančias elektroninių ryšių tinklus ar paslaugas, užtikrina, kad reguliavimo funkcija būtų veiksmingai atskirta nuo veiklos, susijusios su nuosavybės teise ir valdymu.
               3.   Valstybės narės užtikrina, kad nacionalinės reguliavimo institucijos vykdytų savo įgaliojimus nešališkai, skaidriai ir laiku. Valstybės narės užtikrina, kad nacionalinės reguliavimo institucijos turėtų pakankamai finansinių ir žmogiškųjų išteklių joms paskirtoms užduotims vykdyti.
               3a.   Nepažeidžiant 4 ir 5 dalių nuostatų, nacionalinės reguliavimo institucijos, atsakingos už ex ante rinkos reguliavimą arba ginčų tarp įmonių sprendimą pagal šios direktyvos 20 ar 21 straipsnį, vykdydamos tas užduotis, kurios yra joms paskirtos pagal nacionalinę teisę, įgyvendinančią Bendrijos teisę, veikia nepriklausomai ir nesiekia gauti arba nepriima kitų institucijų nurodymų. Tai nekliudo vykdyti jų priežiūrą pagal nacionalinę konstitucinę teisę. Tik pagal 4 straipsnį įsteigtos apeliacinės institucijos gali sustabdyti nacionalinių reguliavimo institucijų sprendimų galiojimą arba juos panaikinti.
               <...>
               Valstybės narės užtikrina, kad pirmoje pastraipoje nurodytos nacionalinės reguliavimo institucijos turėtų atskirus metinius biudžetus. Biudžetai skelbiami viešai. Valstybės narės taip pat užtikrina, kad nacionalinės reguliavimo institucijos turėtų pakankamai finansinių ir žmogiškųjų išteklių tam, kad galėtų aktyviai dalyvauti Europos elektroninių ryšių reguliuotojų institucijos (EERRI)[ (
                     5
                  ) ] veikloje ir prie jos prisidėti.
               <...>“
            
         
               5.
            
            
               2002 m. kovo 7 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2002/20/EB dėl elektroninių ryšių tinklų ir paslaugų leidimo (toliau – Leidimų direktyva) (
                     6
                  ) 30 konstatuojamojoje dalyje nurodyta, kad „elektroninių ryšių paslaugų teikėjams galima skirti administracinius mokesčius nacionalinės reguliavimo institucijos veiklai, kurią ji vykdo valdydama leidimų sistemą ir suteikdama naudojimo teises, finansuoti. Tokių mokesčių dydis neturėtų viršyti tos sumos, kurios reikia faktinėms tokios veiklos sąnaudoms padengti. Dėl to turėtų būti užtikrintas nacionalinės reguliavimo institucijos pajamų ir išlaidų skaidrumas pateikiant metines ataskaitas apie visą surinktų mokesčių sumą ir administracines sąnaudas. Tai leis įmonėms patikrinti, ar mokesčiai atitinka administracines sąnaudas“. 31 konstatuojamojoje dalyje priduriama, kad „administracinių mokesčių sistemos neturėtų iškreipti konkurencijos ar sukurti kliūčių patekti į rinką“.
            
         
               6.
            
            
               Pagal Leidimų direktyvos 12 straipsnį:
               „1.   Bet kurie administraciniai mokesčiai, taikomi įmonėms, teikiančioms paslaugą ar tinklą pagal bendrąjį leidimą ar turinčioms naudojimo teisę, turi:
               
                        a)
                     
                     
                        dengti bendra suma tik administracines sąnaudas, susidarančias valdant, kontroliuojant ir vykdant bendrojo leidimo schemą ir naudojimo teises bei 6 straipsnio 2 dalyje nurodytus specifinius įpareigojimus, į kurias gali įeiti tarptautinio bendradarbiavimo, derinimo ir standartizacijos, rinkos analizės, reikalavimų laikymosi priežiūros ir kitokios rinkos kontrolės sąnaudos bei sąnaudos, susijusios su antrinės teisės aktų ir administracinių sprendimų, tokių kaip sprendimai dėl prieigos ar sujungimo, rengimu ir vykdymu; ir
                     
                  
                        b)
                     
                     
                        būti taikomi atskiroms įmonėms objektyviai, skaidriai ir proporcingai, stengiantis mažinti papildomas administracines sąnaudas ir susijusias išlaidas.
                     
                  2.   Kai nacionalinės reguliavimo institucijos taiko administracinius mokesčius, jos skelbia metines savo administracinių sąnaudų apžvalgas ir surinktų mokesčių bendrą sumą. Atitinkami koregavimai atliekami atsižvelgiant į mokesčių bendros sumos ir administracinių sąnaudų skirtumą.“
            
         B. Nacionalinė teisė
      
      
               7.
            
            
               1997 m. liepos 31 d. Įstatymu Nr. 249 (
                     7
                  ) buvo įsteigta AGCOM; pagal šio įstatymo 1 straipsnio 9 dalį AGCOM pripažįstamas didelis organizacinis savarankiškumas ir nustatyta, kad ji „priima taisykles, susijusias su jos organizavimu, veikla, biudžetu, atskaitomybe ir išlaidų valdymu, įskaitant tas, kuriomis nukrypstama nuo nuostatų dėl valstybės bendros apskaitos standartų, taip pat personalo teisiniu statusu ir atlyginimų tvarka <…>“.
            
         
               8.
            
            
               2003 m. rugpjūčio 1 d. Įstatyminiu dekretu Nr. 259 buvo patvirtintas Elektroninių ryšių kodeksas (
                     8
                  ), pagal jo 7 straipsnio 2 dalį AGCOM priskirtos nacionalinių reguliavimo institucijų funkcijos, nurodytos Pagrindų direktyvos 3 straipsnyje.
            
         
               9.
            
            
               2004 m. gruodžio 30 d. priimtame 2005 m. valstybės biudžeto įstatyme Nr. 311 (
                     9
                  ) nustatytos viešojo administravimo įstaigų išlaidų didėjimo ribos, o šio įstatymo 1 straipsnio 5 dalis suformuluota taip: „Siekiant viešųjų finansų tikslų, Europos Sąjungos nustatytų <…> 2005–2007 m. laikotarpiu, viešojo administravimo įstaigų, įtrauktų į konsoliduotąsias pelno (nuostolių) ataskaitas ir 2005 m. išvardytų prie šio įstatymo pridėtame 1 priede, o paskesniais metais – Istituto nazionale di statistica (ISTAT) (Nacionalinis statistikos institutas, toliau ‐ ISTAT) ne vėliau nei kiekvienų metų liepos 31 d. Gazzetta Ufficiale paskelbtu sprendimu, bendrosios išlaidos negali viršyti 2 % atitinkamų atnaujintų praėjusių metų prognozių, kurios matyti iš preliminarios finansinės ir programavimo ataskaitos <...>“.
            
         
               10.
            
            
               2005 m. gruodžio 23 d. priimtame 2006 m. valstybės biudžeto įstatyme Nr. 266 (
                     10
                  ) nepriklausomoms administracinės valdžios institucijoms, kaip antai AGCOM, buvo suteiktas finansinis savarankiškumas. Šio įstatymo 1 straipsnio 65 dalyje nustatyta: „nuo 2007 m. [AGCOM] veiklos išlaidų dalis, kuri nepadengiama iš valstybės biudžeto, finansuojama iš atitinkamos rinkos pagal galiojančiuose teisės aktuose numatytą tvarką, o mokesčio dydį arba sumas, laikantis įstatyme numatytų ribų, savo sprendimais nustato atitinkamos institucijos, kurioms mokesčiai pervedami tiesiogiai“.
            
         
               11.
            
            
               2006 m. liepos 4 d. Dekretas įstatymas Nr. 223, su daliniais pakeitimas pertvarkytas į 2006 m. rugpjūčio 4 d. Įstatymą Nr. 248 (
                     11
                  ), įpareigojo sumažinti ne teritorinių viešojo administravimo subjektų ir įstaigų veiklos išlaidas. Remiantis šio įstatymo 22 straipsnio 1 dalimi, „2006 m. asignavimai, skirti ne teritorinių viešojo administravimo subjektų ir įstaigų, nurodytų 2004 m. gruodžio 30 d. Įstatymo Nr. 311 1 straipsnio 5 ir 6 dalyse, biudžeto tarpinio vartojimo išlaidoms padengti <…>, [su tam tikromis išimtimis] sumažinami 10 % <...>“. Šis sumažinimas buvo taikomas visoms viešojo administravimo į ISTAT sąrašą įtrauktoms įstaigoms, tarp kurių buvo AGCOM.
            
         
               12.
            
            
               2009 m. gruodžio 31 d. Įstatymu Nr. 196 dėl naujo bendrojo apskaitos standartų ir viešųjų finansų reglamentavimo (
                     12
                  ) buvo nustatytas naujas nacionalinis šios srities reglamentavimas. Šio įstatymo (iš dalies pakeisto 2012 m. kovo 2 d. Dekreto įstatymo Nr. 16 5 straipsnio 7 dalimi) (
                     13
                  ) 1 straipsnio 2 dalyje nustatyta: „taikant nuostatas viešųjų finansų srityje viešojo administravimo įstaigomis 2011 m. laikomos institucijos ir subjektai, statistikos tikslais nurodyti 2010 m. liepos 24 d. Nacionalinio statistikos instituto (ISTAT) pranešime pateiktame sąraše, tą pačią dieną paskelbtame Gazzetta Ufficiale della Repubblica italiana Nr. 171, o nuo 2012 m. – institucijos ir subjektai, ISTAT statistikos tikslais nurodyti sąraše, pateiktame šio instituto 2011 m. rugsėjo 30 d. pranešime, tą pačią dieną paskelbtame Gazzetta Ufficiale della Repubblica italiana Nr. 228, su vėlesniais atnaujinimais pagal šio straipsnio 3 dalį, atliktais remiantis apibrėžtimis, pateiktomis specialiuosiuose Europos Sąjungos reglamentuose, nepriklausomos institucijos[ (
                     14
                  )] ir įstaigos, nurodytos 2001 m. kovo 30 d. Įstatyminio dekreto Nr. 165 1 straipsnio 2 dalyje, su vėlesniais pakeitimais“.
            
         
               13.
            
            
               2012 m. rugsėjo 28 d. ISTAT paskelbė GURI viešojo administravimo įstaigų, įtrauktų į konsoliduotus viešosios valdžios institucijų rezultatų skaičiavimus, sąrašą, kaip tai suprantama pagal 2009 m. Įstatymą Nr. 196 (
                     15
                  ). Šiame sąraše buvo AGCOM.
            
         II. Pagrindinė byla ir prejudiciniai klausimai
      
      
               14.
            
            
               AGCOM apskundė Tribunale Amministrativo Regionale del Lazio (Lacijaus regiono administracinis teismas, toliau – TAR) 2012 m. ISTAT parengtą sąrašą. AGCOM ginčijo savo įtraukimą į šį sąrašą, taip pat Italijos įstatymų leidėjo sprendimą taikyti jai viešųjų finansų teisės normas, visų pirma tas, kurios susijusios su viešųjų išlaidų mažinimu ir racionalizavimu.
            
         
               15.
            
            
               2013 m. birželio 12 d. sprendimu TAR atmetė AGCOM reikalavimus remdamasis, be kita ko, tuo, kad Consiglio di Stato (Valstybės Taryba) skirtingoje, tačiau susijusioje byloje yra priėmusi Sprendimą Nr. 6014/2012 ir jame nusprendusi, jog AGCOM buvimas ISTAT sudarytame sąraše yra teisėtas. AGCOM nepriklausomumas ir savarankiškumas negalėjo būti pagrindas neįtraukti jos į viešojo administravimo įstaigų kategoriją ir dėl to netaikyti viešųjų finansų teisės normų, o jos finansavimo savo lėšomis tvarka šiuo atžvilgiu nebuvo svarbi, nes rinkliavos, kurias ji renka iš operatorių, yra mokesčiai, kaip jie suprantami pagal Italijos teisę.
            
         
               16.
            
            
               AGCOM apskundė TAR sprendimą Consiglio di Stato (Valstybės Taryba), argumentuodama tuo, kad jos, kaip telekomunikacijų sektoriaus reguliavimo institucijos, veiksmingumas sumažėja dėl finansinių ir organizacinių suvaržymų, kylančių dėl taikymo jai tiek nacionalinės teisės normų viešųjų finansų srityje (
                     16
                  ), tiek su viešųjų išlaidų mažinimu ir racionalizavimu susijusių nacionalinės teisės normų (
                     17
                  ). AGCOM taip pat nurodė, kad Italijos įstatymų leidėjas turėjo jai taikyti palankesnes teisės normas, analogiškas toms, kurios numatytos Banca d’Italia, arba bent jau išlaidų sumažinimą taikyti tik iš valstybės biudžeto gaunamai daliai. Galiausiai, AGCOM teigimu, nacionalinės teisės normų, kuriomis apkarpomos jos išlaidos, taikymas pažeidžia Pagrindų direktyvos 3 straipsnį ir Leidimų direktyvos 12 straipsnį.
            
         
               17.
            
            
               ISTAT, Presidenza del Consiglio dei Ministri (Ministrų Tarybos prezidiumas) ir Ministerio dell’Economia e delle Finanze (Ekonomikos ir finansų ministerija) ginčijo šiuos AGCOM teiginius.
            
         
               18.
            
            
               Prašyme priimti prejudicinį sprendimą Consiglio di Stato (Valstybės Taryba) nurodo, kad ISTAT sąrašo teisėtumas nebeginčijamas, nes 2012 m. kovo 2 d. Dekretu įstatymu Nr. 16 buvo pakeista 2009 m. gruodžio 31 d. Įstatymo Nr. 196 1 straipsnio 2 dalis, siekiant aiškiai priskirti nepriklausomas institucijas (pavyzdžiui, AGCOM) prie administravimo subjektų ir įstaigų, kuriems taikomi teisės aktai viešųjų finansų srityje.
            
         
               19.
            
            
               
                  Consiglio di Stato (Valstybės Taryba) savo sprendime paaiškina motyvus, dėl kurių prašo Europos Sąjungos Teisingumo Teismo priimti sprendimą dėl nagrinėjamų nacionalinės teisės nuostatų atitikties Pagrindų direktyvai ir Leidimų direktyvai. Jeigu būtų nuspręsta, kad šios nuostatos prieštarauja nepriklausomumo, nešališkumo ir finansavimo savo lėšomis principams, kurių taikymą valstybės narės privalo užtikrinti NRI, jos negalėtų būti taikomos AGCOM, nes pažeistų ES teisę. Vis dėlto Consiglio di Stato (Valstybės Taryba) mano, kad tokios neatitikties nėra.
            
         
               20.
            
            
               Nepaisant to, ji mano, kad reikia kreiptis į Teisingumo Teismą, kad šis išsklaidytų abejones, ir pateikia tokį klausimą:
               „Ar pagal nacionalinėms reguliavimo institucijoms pripažintinus nešališkumo ir nepriklausomumo principus (taip pat finansiniu ir organizaciniu atžvilgiais), įtvirtintus Direktyvos 2002/21/EB 3 straipsnyje, ir Direktyvos 2002/20/EB 12 straipsnyje įtvirtintą pagrindinio finansavimo savo lėšomis principą draudžiama nacionalinės teisės norma (kaip ta, kuri taikoma nagrinėjamoje byloje), pagal kurią tokios institucijos taip pat paprastai turi laikytis nuostatų viešųjų finansų srityje, visų pirma specialiųjų nuostatų, susijusių su viešojo administravimo įstaigų išlaidų mažinimu ir racionalizavimu?“
            
         
               21.
            
            
               Per rašytinę proceso dalį Teisingumo Teisme pastabas pateikė AGCOM, Italijos vyriausybė, Nyderlandų vyriausybė ir Europos Komisija. Teisingumo Teismas nusprendė išspręsti ginčą nepradėdamas žodinė proceso dalies.
            
         III. Prejudicinio klausimo analizė
      
      
               22.
            
            
               Savo klausimu Consiglio di Stato (Valstybės Taryba) iš esmės siekia sužinoti, ar pagal Pagrindų direktyvos 3 straipsnį ir Leidimų direktyvos 12 straipsnį draudžiama tai, kad NRI bendrai būtų taikomas Italijos teisės aktas viešųjų finansų srityje, konkrečiau – Parlamento priimti įstatymai dėl viešųjų išlaidų mažinimo ir racionalizavimo.
            
         
               23.
            
            
               Atsižvelgdamas į faktines aplinkybes ir nacionalinę teisę, kaip jas aprašo prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas, Teisingumo Teismas turi atsakyti, kas privalo nurodyti nacionalinės teisės normas, kurios, jo nuomone, taikytinos pagrindinėje byloje (
                     18
                  ). Taigi, nagrinėtinos priemonės, kurios, kaip teigiama, riboja AGCOM nepriklausomumą, yra tik tos, kurias savo sprendime nurodė Consiglio di Stato (Valstybės Taryba) (
                     19
                  ).
            
         
               24.
            
            
               Savo rašytinėse pastabose AGCOM paminėjo kitas vėlesnes Italijos įstatymų leidėjo priimtas teisės normas, kuriose laikomasi tos pačios linijos ir pagal kurias taikomos bendrosios išlaidų mažinimo ir racionalizavimo taisyklės, kurių laikytis reikalaujama iš visų Italijos viešojo administravimo įstaigų. Man neatrodo svarbu atsakant į prejudicinį klausimą atsižvelgti į Consiglio di Stato (Valstybės Taryba) prašyme priimti prejudicinį sprendimą nepaminėtas teisės normas, nes, tiesą sakant, atsakymas, kurį pasiūlysiu, galbūt bus toks pat, net jei bus analizuojamos šios naujos teisės normos.
            
         A. NRI nepriklausomumas Teisingumo Teismo praktikoje
      
      
               25.
            
            
               AGCOM yra viena iš „nepriklausomų institucijų“ arba „nepriklausomų administracinės valdžios institucijų“, įsteigtų Sąjungos valstybėse narėse siekiant užtikrinti su tam tikrų ekonomikos sektorių liberalizavimu susijusių nuostatų taikymą (
                     20
                  ). Šios institucijos nepatenka į klasikinės hierarchinės įstaigos rėmus ir tam, kad galėtų nešališkai vykdyti joms priskirtas reguliavimo ir techninio pobūdžio funkcijas (
                     21
                  ), joms suteikiamas nepriklausomumas tiek santykiuose su ūkio subjektais, tiek (tam tikrais atvejais) santykiuose su politinėmis valstybės institucijomis (
                     22
                  ).
            
         
               26.
            
            
               Nepriklausomumas pirmiausia pasireiškia ūkio subjektų atžvilgiu. Pagal Pagrindų direktyvos 3 straipsnio 2 dalį taip yra konkrečiu NRI atveju elektroninių ryšių sektoriuje (
                     23
                  ). Šis NRI nepriklausomumo aspektas įtvirtintas daugiausia antrinėje Sąjungos teisėje ir AGCOM atveju, vykstant AGCOM ir Italijos vyriausybės ginčui, niekas niekada jo neginčijo.
            
         
               27.
            
            
               Teisingumo Teismas (
                     24
                  ) išnagrinėjo NRI nepriklausomumą ūkio subjektų atžvilgiu ir nusprendė dėl reguliavimo ir komercinių funkcijų atskyrimo. Įvairiuose sprendimuose jis pripažino, kad pagal Pagrindų direktyvos 3 straipsnį valstybės narės, nors ir turi institucinę autonomiją nustatyti, kaip organizuojamos jos NRI ir kokia jų struktūra, vis dėlto jos turi užtikrinti, kad kiekviena joms pavesta užduotis būtų vykdoma kompetentingos institucijos. Be to, jos turi garantuoti šių institucijų nepriklausomumą pasirūpindamos tuo, kad NRI teisiškai būtų atskirtos ir funkciškai nepriklausomos nuo organizacijų, teikiančių elektroninių ryšių tinklus, įrangą ir paslaugas, taip pat užtikrinti, kad NRI vykdytų savo įgaliojimus nešališkai, skaidriai ir laiku (
                     25
                  ).
            
         
               28.
            
            
               Taigi, Teisingumo Teismas pripažino, kad valstybės narės įstatymų leidėjas gali turėti NRI statusą, kaip tai suprantama pagal Pagrindų direktyvą, jeigu jis, vykdydamas šią funkciją, atitinka šioje direktyvoje numatytus kompetencijos, nepriklausomumo, nešališkumo ir skaidrumo reikalavimus, jo sprendimus galima apskųsti nepriklausomai institucijai ir jis nei apriboja, nei pašalina funkcijas, kurias direktyva aiškiai priskyrė NRI (
                     26
                  ). Teisingumo Teismas taip pat nurodė, kad vykdydamos savo funkcijas NRI turi didelę diskreciją, kad galėtų kiekvienu atveju, atsižvelgdamos į konkrečią situaciją, įvertinti rinkos reguliavimo poreikį (
                     27
                  ).
            
         
               29.
            
            
               Sudėtingiau nustatyti, kiek NRI nepriklausomumas leidžia nepatirti valstybės institucijų, visų pirma vyriausybės, įtakos. Ši problema kai kuriose valstybėse gali iškilti konstituciniu lygmeniu, nes galiausiai tenka NRI pripažinti nepriklausomumo nuo politinių institucijų statusą (
                     28
                  ), nors pastarosios turi demokratinį legitimumą. Būtent šį NRI modelį elektroninių ryšių sektoriuje nustatė Pagrindų direktyvos 3 straipsnio reforma, atlikta Direktyva 2009/140.
            
         
               30.
            
            
               Mano nuomone, NRI nepriklausomumas nereiškia, kad joms netaikomos viešojo administravimo įstaigoms skirtos pagrindinės veiklos taisyklės ir parlamento kontrolė bei priežiūra. NRI nepriklausomumą, kaip jis saugomas pagal Pagrindų direktyvos 3 straipsnį, sudaro tokie elementai (
                     29
                  ):
               
                        —
                     
                     
                        Institucinis nepriklausomumas, o tai reiškia, kad NRI organizuojamos kaip subjektai, kurie yra atskiri nuo ministerijų ir kitų viešojo administravimo įstaigų.
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Funkcinis nepriklausomumas, t. y. savarankiškumas, būtinas joms pavestoms užduotims vykdyti, nesikišant kitoms valdžios institucijoms.
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Jų narių ir personalo nepriklausomumas nuo kitų valdžios institucijų spaudimo ar kišimosi.
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Finansinis nepriklausomumas, pasireiškiantis ekonominių ir materialinių išteklių, reikalingų savarankiškai vykdyti pavestą veiklą, turėjimu. Nagrinėjama byla susijusi būtent su AGCOM finansinio nepriklausomumo apimtimi.
                     
                  
         
               31.
            
            
               Teisingumo Teismas iki šiol dar nėra išdėstęs savo pozicijos dėl politinio NRI nepriklausomumo ryšių sektoriuje, tačiau yra tai padaręs dėl asmens duomenų apsaugos kontrolę vykdančių nacionalinių institucijų politinio nepriklausomumo. Dėl pastarųjų institucijų priimtuose sprendimuose (visų pirma sprendimuose Komisija / Vokietija, Komisija / Austrija ir Komisija / Vengrija) yra elementų, kurie su tam tikromis išlygomis gali būti taikomi ir elektroninių ryšių sektoriaus NRI. Kadangi duomenų apsaugos srityje veikiančios institucijos yra lyg pagrindinės teisės į privatų gyvenimą garantas, Teisingumo Teismas teikia didelę reikšmę jų nepriklausomumo apsaugai (
                     30
                  ), tačiau taip nėra elektroninių ryšių srities NRI atveju.
            
         
               32.
            
            
               Teisingumo Teismo teigimu, priežiūros institucijos, kompetentingos prižiūrėti, kaip tvarkomi asmens duomenys, turi veikti nepriklausomai, t. y. vykdyti savo pareigas be išorinės įtakos. Šis nepriklausomumas reiškia, kad šios institucijos turi būti apsaugotos nuo bet kokios išorinės įtakos, tiesioginės ar netiesioginės, galinčios pakreipti jų sprendimus kuria nors linkme ir taip sutrukdyti joms vykdyti pavestą užduotį nustatyti teisingą teisės į privatų gyvenimą apsaugos ir laisvo asmens duomenų judėjimo pusiausvyrą (
                     31
                  ). Priežiūros institucijų funkcinis nepriklausomumas yra būtina sąlyga, kad šios institucijos galėtų atitikti Direktyvos 95/46 28 straipsnio 1 dalies antroje pastraipoje įtvirtintą nepriklausomumo kriterijų, tačiau vien to nepakanka, kad jos būtų apsaugotos nuo bet kokios išorinės įtakos (
                     32
                  ).
            
         
               33.
            
            
               Taigi Teisingumo Teismas nusprendė, kad vien galimybės, jog nacionalinės priežiūros institucijos gali politiškai paveikti kontrolės institucijų sprendimus, pakanka, kad būtų sudaroma kliūčių nepriklausomai vykdyti užduotis, nes, atsižvelgiant į priežiūros institucijos sprendimų praktiką, galėtų būti kontrolės institucijų „išankstinio paklusnumo“ atvejis. Pastarųjų paklusimas politinei valdžiai yra nesuderinamas su nepriklausomumo reikalavimu (
                     33
                  ).
            
         
               34.
            
            
               Vis dėlto net ir dėl duomenų apsaugos kontrolę vykdančių nacionalinių institucijų Teisingumo Teismas nusprendė, kad jų nepriklausomumas nėra neribotas, todėl nereikia įsivaizduoti, kad parlamentas joms neturi absoliučiai jokios įtakos (
                     34
                  ). Parlamentas ar vyriausybė gali skirti asmenis, kurie vadovaus kontrolės institucijoms, o įstatymų leidėjas gali apibrėžti šių institucijų kompetenciją ir nustatyti joms pareigą teikti parlamentui savo veiklos ataskaitas (
                     35
                  ).
            
         
               35.
            
            
               Apibendrinant pasakytina, kad norint suderinti politinio NRI nepriklausomumo, kaip jis apibrėžtas Sąjungos teisėje, apimtį reikia pasiekti sudėtingą pusiausvyrą tarp, viena vertus, įgaliojimų, kuriuos reikia suteikti šioms institucijoms siekiant užtikrinti jų veiksmų laisvę, ir, kita vertus, būtinumą taikyti joms teisinei valstybei būdingą demokratišką kontrolę ir su administracine veikla susijusias bendrąsias teisės normas.
            
         B. Dėl galimybės apriboti AGCOM finansinį nepriklausomumą
      
      
               36.
            
            
               
                  Consiglio di Stato (Valstybės Taryba) prašo Teisingumo Teismo priimti sprendimą dėl galimo ribojamųjų nacionalinių nuostatų viešųjų išlaidų srityje poveikio AGCOM nepriklausomumui ir nešališkumui, kurie garantuojami pagal Pagrindų direktyvos 3 straipsnį. Galiausiai tas teismas siekia išsiaiškinti, ar NRI finansinis nepriklausomumas (pagrindinis jos politinio nepriklausomumo komponentas) apribojamas su Pagrindų direktyvos 3 straipsniu nesuderinamu būdu, kai valstybė narė įstatymu apriboja (nagrinėjamu atveju – 2 %) NRI biudžeto metinį padidėjimą, taiko šiai NRI teisės aktus viešųjų finansų srityje, kurie taikomi visoms administracinėms institucijoms, ir 10 % sumažina jos veiklos išlaidas. Šie apribojimai yra bendrieji, t. y. jie taikomi visoms Italijos viešojo administravimo įstaigoms ir nebuvo priimti tik AGCOM.
            
         
               37.
            
            
               AGCOM mano, kad Italijos priimtos priemonės apriboja jos biudžetinį savarankiškumą ir dėl to daro įtakos jos nepriklausomumui su Sąjungos teise nesuderinamu būdu. Jos nuomone, dėl NRI biudžetinio savarankiškumo draudžiama joms bendrai taikyti nacionalinės teisės normas viešųjų finansų srityje, įskaitant tas, kuriomis nustatomos maksimalios išlaidų padidėjimo ribos, ir tas, kuriomis nustatomi linijiniai išlaidų sumažinimai, nes tokiomis teisės normomis daroma įtaka jų laisvei valdyti savo finansinius resursus kaip įmanoma labiau jų funkcinius poreikius atitinkančiu būdu.
            
         
               38.
            
            
               AGCOM taip pat tvirtina, kad tokios priemonės, kurios apriboja jos finansinį savarankiškumą, nepateisinamos pareiga sumažinti viešąsias išlaidas, nes jos valdymo išlaidos nefinansuojamos iš valstybės biudžeto: visi jos resursai gaunami iš mokesčių, kuriuos moka ūkio subjektai, kurių veiklą ji reguliuoja.
            
         
               39.
            
            
               Galiausiai AGCOM nurodo, kad Italija galėjo pasirinkti kitus mažiau jos finansinį savarankiškumą ir nepriklausomumą ribojančius būdus, kad suderintų viešųjų išlaidų sumažinimą su atsižvelgimu į NRI savarankiškumą. AGCOM nuomone, Italijos vyriausybė turėjo taikyti tokį pat požiūrį kaip Italijos centriniam bankui, kuriam automatiškai netaikomos viešųjų išlaidų mažinimo priemonės.
            
         
               40.
            
            
               Komisija, Italija ir Nyderlandai gina priešingą nuomonę, kuri sutampa su Consiglio di Stato (Valstybės Taryba) prašyme priimti prejudicinį sprendimą pateiktąja.
            
         
               41.
            
            
               Kaip Teisingumo Teismas nusprendė viešųjų institucijų atveju, terminas „nepriklausomumas“ paprastai reiškia tokį statusą, kuris užtikrina atitinkamai institucijai galimybę veikti visiškai laisvai, niekam nevadovaujant ir nedarant spaudimo (
                     36
                  ). Kaip jau esu nurodęs, šis nepriklausomumas pripažįstamas tiek santykiuose su rinkoje, kurioje reguliavimą vykdo NRI, veikiančiais ūkio subjektais, tiek santykiuose su valstybių politinėmis institucijomis (
                     37
                  ).
            
         
               42.
            
            
               Žinoma, valstybės politinės institucijos teoriškai galėtų apriboti jų NRI nepriklausomumą ir daryti joms įtaką drastiškai sumažindamos jų finansinius ir žmogiškuosius resursus (
                     38
                  ). Tam, kad to būtų išvengta ir būtų sustiprintas NRI statusas elektroninių ryšių sektoriuje, Direktyva 2009/140 buvo atlikti įvairūs Pagrindų direktyvos 3 straipsnio pakeitimai, skirti sustiprinti finansinį NRI nepriklausomumą (
                     39
                  ). Be to, 3 straipsnio 3a dalies pabaigoje nustatyti du aiškūs reikalavimai: kad NRI turėtų atskirus metinius biudžetus ir pakankamai finansinių ir žmogiškųjų išteklių tam, kad galėtų aktyviai dalyvauti EERRI veikloje ir prie jos prisidėti.
            
         
               43.
            
            
               Tačiau Pagrindų direktyvoje nenustatyta, kad finansinis NRI nepriklausomumas yra neribotas, nes ji „nekliudo vykdyti jų priežiūrą pagal nacionalinę konstitucinę teisę“. Šis teiginys patvirtina Teisingumo Teismo Sprendime Komisija / Vokietija (
                     40
                  ) suformuotą praktiką, pagal kurią galima tam tikra parlamentinė asmens duomenų apsaugos kontrolę vykdančių nacionalinių institucijų kontrolė. Ši teismo praktika gali būti taikoma ir NRI elektroninių ryšių srityje, todėl yra teisėta taikyti joms tam tikras taisykles, išplaukiančias iš demokratiniam legitimumui būdingos viršenybės (
                     41
                  ). Ataskaitų teikimas nacionaliniam parlamentui ir nacionalinių audito rūmų atliekamas auditas, kaip ir kiti pavyzdžiai, suderinami su ribomis, kurias Pagrindų direktyva leidžia elektroninių ryšių srityje.
            
         
               44.
            
            
               Manau, kad, kaip savo pastabose pažymėjo ir Nyderlandų vyriausybė, nacionalinio parlamento vykdoma NRI biudžeto kontrolė (kartoju, suderinama su finansiniu nepriklausomumu, kurį joms suteikia Pagrindų direktyvos 3 straipsnis) leidžia joms taikyti, taip pat ex ante, viešųjų išlaidų mažinimo priemones. Tokios priemonės darytų įtakos NRI nepriklausomumui su minėtu Pagrindų direktyvos 3 straipsniu nesuderinamu būdu, jeigu būtų neproporcingos ir kliudytų NRI vykdyti savo funkcijas arba jeigu dėl jų būtų panaikintas atskiras NRI biudžetas.
            
         
               45.
            
            
               Nagrinėjamoje byloje dėl įstatymuose įtvirtintų priemonių, kurios taikomos AGCOM, jos atskiras metinis biudžetas, su kuriuo gali susipažinti visuomenė, neišnyko ir, kaip nurodė Consiglio di Stato (Valstybės Taryba), taip pat nepadarė įtakos jos galimybei valdyti savo funkcijoms vykdyti reikalingus resursus. Dėl faktinės aplinkybės, kurią vertinti jurisdikciją turi tik jis pats, prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas pabrėžia, kad AGCOM nepateikė konkrečių įrodymų, kad egzistuoja tokios neigiamos pasekmės, o skundė tik tai, kad nagrinėjamais teisės aktais pažeidžiamas jos finansinis savarankiškumas ir nepriklausomumas.
            
         
               46.
            
            
               Be to, teisės aktai dėl viešųjų finansų ir viešųjų išlaidų mažinimo (2005 m. valstybės biudžeto įstatyme nustatyta 2 % dydžio išlaidų padidėjimo riba ir tarpinio vartojimo išlaidų sumažinimas 10 % pagal 2006 m. rugpjūčio 4 d. Įstatymą Nr. 248) atitinka teisėtą biudžetinės drausmės tikslą, kuris nustatytas bendrai visai Italijos valstybei ir nėra individualus sprendimas, kurio adresatas – AGCOM.
            
         
               47.
            
            
               Kadangi AGCOM prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikusiame teisme neįrodė, kad nagrinėjamos priemonės turėjo realios įtakos jos veiklai ir kad bendrieji su biudžetu susiję apribojimai jai konkrečiai trukdė „savo užduotims atlikti <...> turėti visus būtinus išteklius – darbuotojus, kvalifikaciją ir finansines galimybes“ (Pagrindų direktyvos 11 konstatuojamoji dalis), vargiai galima sutikti su tuo, kad visa tai pažeidė jos nepriklausomumą, kaip jis suprantamas pagal tai, ką prieš tai išsiaiškinome (
                     42
                  ).
            
         
               48.
            
            
               AGCOM siekis, kad Italijos vyriausybė jai taikytų specialų požiūrį, lygiavertį taikomam Banca d’Italia, kuriam taikomos tik pareigos pasiekti tam tikrą rezultatą, man taip pat neatrodo pateisinamas, taigi vėl pritariu prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikusio teismo šiuo klausimu pateiktiems argumentams.
            
         
               49.
            
            
               Pagrindų direktyvos 3 straipsnyje nenustatyta, kad finansinis NRI nepriklausomumas reikalauja iš valstybių narių biudžeto srityje apsiriboti nustatymu NRI tik pareigų pasiekti tam tikrą rezultatą, neįtraukiant bendrų išlaidų mažinimo ir apribojimo priemonių. Be to, Pagrindų direktyvoje nėra elementų, kuriais remiantis NRI nepriklausomumas galėtų būti prilygintas valstybės narės centrinio banko nepriklausomumui.
            
         
               50.
            
            
               Nacionalinių centrinių bankų nepriklausomumas įtvirtintas pirminės teisės normose (SESV 130 straipsnis ir Protokolo Nr. 4 dėl Europos centrinių bankų sistemos ir Europos Centrinio Banko statuto 7 straipsnis) ir atitinka jų, kaip institucijų, kurioms, vadovaujant Europos Centriniam Bankui, pavesta taikyti bendrą pinigų politiką siekiant tikslo palaikyti kainų stabilumą, ypatingą statusą (
                     43
                  ). Be to, šis draudimas reikalingas tam, kad centriniams bankams būtų galima veiksmingai taikyti SESV 123 straipsnyje įtvirtintą draudimą finansuoti valstybių narių nacionalines institucijas pinigų emisija. Nė vieno iš šių tikslų negalima atitinkamai taikyti NRI, kurių statusas apibrėžtas atitinkamose direktyvose, veiklai elektroninių ryšių sektoriuje.
            
         
               51.
            
            
               AGCOM nurodo esanti finansuojama iš Italijos valstybės biudžeto ir – didžiąja dalimi – iš administracinių mokesčių, kuriuos renka iš elektroninių ryšių rinkos subjektų. Be to, pastaraisiais ūkiniais metais ji save visiškai finansavo savo lėšomis, todėl jos išlaidos nelemia valstybės biudžeto deficito, o Italijos valstybės šioje srityje priimtų bendrųjų priemonių taikymas pažeidžia Leidimų direktyvos 12 straipsnį, nes jos atveju šios priemonės turėtų apsiriboti AGCOM finansavimu iš valstybės biudžeto.
            
         
               52.
            
            
               Man, kaip ir prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikusiam teismui, Komisijai, Italijos vyriausybei ir Nyderlandų vyriausybei, šie argumentai neatrodo svarbūs. Įmonėms nustatyti mokesčiai reglamentuojami Leidimų direktyvos 12 straipsnyje ir jų tikslas yra dengti ne bet kokias NRI patiriamas administracines sąnaudas, o kaip nurodyta 12 straipsnio 1 dalies a punkte, sąnaudas, susidarančias valdant, kontroliuojant ir vykdant bendrojo leidimo schemą, naudojimo teises ir minėtos direktyvos 6 straipsnio 2 dalyje nurodytus specifinius įpareigojimus, į kurias gali įeiti tarptautinio bendradarbiavimo, derinimo ir standartizacijos, rinkos analizės, reikalavimų laikymosi priežiūros ir kitokios rinkos kontrolės sąnaudos bei sąnaudos, susijusios su antrinės teisės aktų ir administracinių sprendimų, kaip antai sprendimų dėl prieigos ar sujungimo, rengimu ir vykdymu (
                     44
                  ).
            
         
               53.
            
            
               Nors valstybės narės yra laisvos teisiškai reglamentuoti šiuos mokesčius, tačiau, kaip nurodo Teisingumo Teismas, iš Leidimų direktyvos 12 straipsnio 2 dalies matyti, kad minėti mokesčiai turi padengti realias administracines šioje direktyvoje nurodytos veiklos sąnaudas ir būti proporcingi šioms sąnaudoms, taigi, visos valstybių narių gautos pajamos iš nagrinėjamo mokesčio negali viršyti visų su šia veikla susijusių sąnaudų (
                     45
                  ). Be to, pagal 12 straipsnio 1 dalies b punktą valstybės narės įpareigojamos minėtus administracinius mokesčius paskirstyti įmonėms objektyviai, skaidriai ir proporcingai.
            
         
               54.
            
            
               Šie administraciniai mokesčiai, kuriais finansuojama AGCOM, yra Italijos valstybės nustatyti mokesčiai, o Leidimų direktyvos 12 straipsnyje NRI nesuteikiama absoliuti teisė nustatyti šių mokesčių dydžio (
                     46
                  ), neatsižvelgiant į valstybės priimtas bendrąsias teisės normas dėl viešųjų išlaidų mažinimo ir apribojimo. Šie administraciniai mokesčiai turi būti proporcingi AGCOM sąnaudoms, susijusioms su keturiomis veiklos rūšimis (būtent – bendrųjų leidimų išdavimu, administravimu, kontrole ir taikomos bendrųjų leidimų sistemos įgyvendinimu), ir AGCOM negali be kontrolės padidinti šių sąnaudų ar jų nesumažinti, neatsižvelgdama į bendrąsias valstybės biudžetui taikomas teisės normas. Šie specialūs mokesčiai kartu su kitais elektroninių ryšių įmonėms taikomais mokesčiais lemia dalį mokesčių mokėtojams tenkančio fiskalinio spaudimo (paprastai įmonės juos perkelia vartotojams) ir parlamentas gali, kai to reikia atsižvelgiant į ekonomines aplinkybes, priimti teisės aktus šioje srityje. Jeigu, kaip yra nagrinėjamu atveju, įstatymų leidybos priemonės dėl išlaidų apribojimo neturėjo įtakos realiai AGCOM galimybei vykdyti savo funkcijas, dėl tų priemonių negali būti reiškiamas joks priekaištas finansinio nepriklausomumo klausimu.
            
         
               55.
            
            
               Taigi, manau, kad pagal nacionalinėms reguliavimo institucijoms pripažintinus nešališkumo ir nepriklausomumo principus, įtvirtintus Pagrindų direktyvos 3 straipsnyje, ir Leidimų direktyvos 12 straipsnyje įtvirtintą pagrindinio finansavimo savo lėšomis principą nedraudžiama nacionalinės teisės norma, pagal kurią tokios institucijos bendrai turi laikytis nuostatų viešųjų finansų srityje, visų pirma specialiųjų nuostatų, susijusių su viešojo administravimo įstaigų išlaidų mažinimu ir racionalizavimu.
            
         IV. Išvada
      
      
               56.
            
            
               Atsižvelgdamas į tai, kas išdėstyta, siūlau Teisingumo Teismui į Consiglio di Stato (Valstybės Taryba, Italija) pateiktą klausimą atsakyti taip:
               Pagal nacionalinėms reguliavimo institucijoms pripažintinus nešališkumo ir nepriklausomumo principus, įtvirtintus 2002 m. kovo 7 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2002/21/EB dėl elektroninių ryšių tinklų ir paslaugų bendrosios reguliavimo sistemos 3 straipsnyje, ir 2002 m. kovo 7 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2002/20/EB dėl elektroninių ryšių tinklų ir paslaugų leidimo 12 straipsnyje įtvirtintą pagrindinio finansavimo savo lėšomis principą nedraudžiama nacionalinės teisės norma, pagal kurią tokios institucijos bendrai turi laikytis nuostatų viešųjų finansų srityje, visų pirma specialiųjų nuostatų, susijusių su viešojo administravimo įstaigų išlaidų mažinimu ir racionalizavimu.
            
         (
            1
         )	Originalo kalba: ispanų.
      (
            2
         )	Darant nuorodą į šias institucijas sąvokos „nacionalinės reguliavimo institucijos“ ir „nacionalinės reglamentavimo institucijos“ vartojamos be jokio skirtumo. Nors tarp jų gali būti kai kurių skirtumų, šioje išvadoje jas galima laikyti lygiavertėmis. Toliau vartosiu akronimą NRI.
      (
            3
         )	OL L 108, 2002, p. 33; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 13 sk., 29 t., p. 349.
      (
            4
         )	2009 m. lapkričio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva, iš dalies keičianti Direktyvą 2002/21/EB dėl elektroninių ryšių tinklų ir paslaugų bendrosios reguliavimo sistemos, Direktyvą 2002/19/EB dėl elektroninių ryšių tinklų ir susijusių priemonių sujungimo ir prieigos prie jų ir Direktyvą 2002/20/EB dėl elektroninių ryšių tinklų ir paslaugų leidimo (OL L 337, 2009, p. 37).
      (
            5
         )	2009 m. lapkričio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1211/2009 dėl Europos elektroninių ryšių reguliuotojų institucijos (EERRI) ir Biuro įsteigimo (OL L 337, 2009, p. 1).
      (
            6
         )	OL L 108, 2002, p. 21; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 13 sk., 29 t., p. 337.
      (
            7
         )	Legge del 31 luglio 1997, Nr. 249, recante istituzione dell’Autorità per le Garanzie nelle Comunicazioni (GURI, Nr. 177, 1997 m. liepos 31 d.).
      (
            8
         )	Decreto legislativo del 1 agosto 2003, Nr. 259, Codice delle comunicazioni elettroniche (GURI, Nr. 214, 2003 m. rugsėjo 15 d.).
      (
            9
         )	Legge del 30 dicembre 2004, Nr. 311, Disposizioni per la formazzione del bilancio annuale y pluriennale dello Stato (legge finanziaria 2005) (GURI, Nr. 306, 2004 m. gruodžio 31 d.).
      (
            10
         )	Legge del 23 dicembre 2005, Nr. 266, Disposizioni per la formazzione del bilancio annuale y pluriennale dello Stato (legge finanziaria 2006) (GURI, Nr. 306, 2005 m. gruodžio 29 d.).
      (
            11
         )	Decreto legge del 4 luglio 2006, Nr. 223 (GURI Nr. 153, 2006 m. liepos 4 d., p. 4), convertito, con modifiche, nella legge del 4 agosto 2006, n. 248 (GURI, Nr. 186, 2006 m. rugpjūčio 11 d.).
      (
            12
         )	Legge del 31 dicembre 2009, n. 196, recante la nuova normativa generale in tema di contabilità e finanza pubblica (GURI, Nr. 303, 2009 m. gruodžio 31 d.).
      (
            13
         )	Decreto-legge del 2 marzo 2012, Nr. 16 (GURI, Nr. 52, 2012 m. kovo 2 d.).
      (
            14
         )	Originale pasviruoju šriftu neišskirta.
      (
            15
         )	Elenco delle amministrazioni pubbliche inserite nel conto economico consolidato individuate ai sensi dell’articolo 1, comma 3, della legge 31 dicembre 2009, n. 196 (GURI, Nr. 227, 2012 m. rugsėjo 28 d.).
      (
            16
         )	Tai susiję su 2009 m. gruodžio 31 d. Įstatymo Nr. 196 1 straipsnio 2 dalimi.
      (
            17
         )	Daroma nuoroda į 2004 m. gruodžio 30 d. priimtą 2005 m. valstybės biudžeto įstatymą Nr. 311 ir 2006 m. liepos 4 d. Dekretą įstatymą Nr. 223.
      (
            18
         )	2008 m. birželio 26 d. Sprendimas Burda (C‑284/06, EU:C:2008:365, 39 punktas) ir 2013 m. kovo 21 d. Sprendimas Belgacom ir kt. (C‑375/11, EU:C:2013:185, 30 punktas).
      (
            19
         )	Tai yra, pirma, teisės normos, pagal kurias viešojo administravimo įstaigų, įtrauktų į konsoliduotąsias pelno (nuostolių) ataskaitas ir 2005 m. išvardytų prie 2004 m. gruodžio 30 d. Įstatymo Nr. 311 pridėtame 1 priede, o vėlesniais metais – Nacionalinio statistikos instituto (ISTAT) ne vėliau nei kiekvienų metų liepos 31 d. Gazzetta Ufficiale paskelbtu sprendimu, bendrosios išlaidos negali viršyti 2 % atitinkamų atnaujintų praėjusių metų prognozių, kurios matyti iš preliminarios finansinės ir programavimo ataskaitos (2004 m. gruodžio 30 d. Įstatymo Nr. 311 1 straipsnio 5 dalis). Antra, Consiglio di Stato (Valstybės Taryba) nurodo 2006 m. liepos 4 d. Dekretą įstatymą Nr. 223, su daliniais pakeitimais pertvarkytą į 2006 m. rugpjūčio 4 d. Įstatymą Nr. 248, kuriame buvo nustatyti ne teritorinių viešojo administravimo subjektų ir įstaigų veiklos išlaidų sumažinimai. Remiantis šio įstatymo 22 straipsnio 1 dalimi, „2006 m. asignavimai, skirti ne teritorinių viešojo administravimo subjektų ir įstaigų, nurodytų 2004 m. gruodžio 30 d. Įstatymo Nr. 311 1 straipsnio 5 ir 6 dalyse, biudžeto tarpinio vartojimo išlaidoms padengti <…> [su tam tikromis išimtimis], sumažinamos 10 %“.
      (
            20
         )	Šis modelis, toks svarbus pastarųjų metų Europos viešojoje teisėje, plačiai aprašytas teisinėje literatūroje. Remiuosi šiais darbais: R. Caranta, M. Andenas, D. Fairgrieve (leid.) Independent Administrative Authorities, British Institute of International and Comparative Law, Londonas, 2005; G. García Álvarez „La Unión Europea como estado regulador y las Administraciones independientes“, Revista de Administración Pública, 2014, Nr. 1, p. 79–111; C. J. Hanretty, P. Larouche, A. Reindl Independence, Accountability and Perceived Quality of Regulators, Center on Regulation in Europe, 2012; A. Ottow „The different levels of protection of national supervisors’ independence in the European landscape“, paskelbtas S. Comtois, K. de Graaf (leid.) On judicial and quasi-judicial Independence, Eleven International Publishing, Haga, 2013, p. 139–166.
      (
            21
         )	Joms paprastai pavedamos šios funkcijos: reglamentavimo, reguliavimo, priežiūros, inspektavimo, kontrolės ir kai kada sankcijų skyrimo. Akivaizdu, kad NRI vykdomų funkcijų apimtis skiriasi.
      (
            22
         )	2010 m. kovo 9 d. Sprendimas Komisija / Vokietija, (C‑518/07, EU:C:2010:125, 42 punktas).
      (
            23
         )	Cituotas 4 punkte.
      (
            24
         )	Teisingumo Teismo praktikoje dėl geležinkelio infrastruktūros valdytojų nepriklausomumo pateikiama mažai nagrinėjamame ginče dominančių elementų, nes, viena vertus, šis nepriklausomumas antrinės teisės normose reglamentuotas labiau ribotai, kita vertus, išspręstos bylos susijusios su geležinkelių valdytojo nepriklausomumu sektoriaus įmonių atžvilgiu. Žr. 2012 m. spalio 25 d. Sprendimą Komisija / Portugalija (C‑557/10, EU:C:2012:622), 2013 m. vasario 28 d. Sprendimą Komisija / Vokietija (C‑556/10, EU:C:2013:116) ir 2013 m. balandžio 18 d. Sprendimą Komisija / Prancūzija (C‑625/10, EU:C:2013:243).
      (
            25
         )	Žr. 2008 m. kovo 6 d. Sprendimą Comisión del Mercado de las Telecomunicaciones (C‑82/07, EU:C:2008:143, 24 punktas), 2010 m. spalio 6 d. Sprendimą Base ir kt. (C‑389/08, EU:C:2010:584, 29 punktas) ir 2015 m. rugsėjo 17 d. Sprendimą KPN (C‑85/14, EU:C:2015:610, 53 ir 54 punktai).
      (
            26
         )	2010 m. spalio 6 d. Sprendimas Base ir kt. (C‑389/08, EU:C:2010:584, 30 punktas) ir generalinio advokato Y. Bot išvada byloje KPN (C‑85/14, EU:C:2015:245, 110–117 punktai).
      (
            27
         )	2008 m. balandžio 24 d. Sprendimas Arcor (C‑55/06, EU:C:2008:244, 153–156 punktai) ir 2009 m. gruodžio 3 d. Sprendimas Komisija / Vokietija (C‑424/07, EU:C:2009:749, 61 punktas).
      (
            28
         )	Kai kurie autoriai yra nurodę, kad tuo atveju, kai direktyva nepriklausomai NRI suteikia išimtinę kompetenciją, iš tiesų skatina „administracinį rezervą“, t. y. atmeta įstatymų leidėjo veiksmus šioje konkrečioje srityje. Žr. J. M. Baño León „Reserva de administración y Derecho comunitario“, Papeles de Derecho Europeo e Integración Regional, WP IDEIR, 2001, Nr. 7, p. 7.
      (
            29
         )	Šiuo klausimu žr. S. Lavrijssen, A. Ottow „Independent Supervisory Authorities: A Fragile Concept“, Legal Issues of Economic Integration, 2012, Nr. 4, p. 427 ir 428.
      (
            30
         )	1995 m. spalio 24 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 95/46/EB dėl asmenų apsaugos tvarkant asmens duomenis ir dėl laisvo tokių duomenų judėjimo (OL L 281, p. 31; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 13 sk., 15 t., p. 355) 28 straipsnio 1 dalies antroje pastraipoje valstybėms narėms nustatyta pareiga įsteigti vieną ar kelias valdžios institucijas, kurios, vykdydamos joms patikėtas funkcijas, veiktų visiškai nepriklausomai. Teisingumo Teismas nurodo: „reikalavimas, kad Sąjungos normų, kuriomis reglamentuojama fizinių asmenų apsauga tvarkant asmens duomenis, laikymosi kontrolę užtikrintų nepriklausoma institucija, kyla ir iš pirminės Sąjungos teisės, visų pirma Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 8 straipsnio 3 dalies ir SESV 16 straipsnio 2 dalies“ (2014 m. balandžio 8 d. Sprendimo Komisija / Vengrija, C‑288/12, EU:C:2014:237, 47 punktas). Be to, Teisingumo Teismas daro išvadą, kad „nepriklausomų priežiūros institucijų įsteigimas valstybėse narėse yra esminis asmenų apsaugos tvarkant asmens duomenis elementas“ (2010 m. kovo 9 d. Sprendimo Komisija / Vokietija, C‑518/07, EU:C:2010:125, 23 punktas ir 2012 m. spalio 16 d. Sprendimo Komisija / Austrija, C‑614/10, EU:C:2012:631, 37 punktas).
      (
            31
         )	Šiuo klausimu žr. 2010 m. kovo 9 d. Sprendimą Komisija / Vokietija (C‑518/07, EU:C:2010:125, 30 punktas) ir 2012 m. spalio 16 d. Sprendimą Komisija / Austrija (C‑614/10, EU:C:2012:631, 41 ir 43 punktai).
      (
            32
         )	2012 m. spalio 16 d. Sprendimas Komisija / Austrija (C‑614/10, EU:C:2012:631, 42 punktas) ir 2014 m. balandžio 8 d. Sprendimas Komisija / Vengrija (C‑288/12, EU:C:2014:237, 52 punktas).
      (
            33
         )	2012 m. spalio 16 d. Sprendimas Komisija / Austrija (C‑614/10, EU:C:2012:631, 51 punktas).
      (
            34
         )	Dėl NRI nepriklausomumo ir atsakomybės pusiausvyros analizės žr. C. J. Hanretty, P. Larouche, A. Reindl „Independence, Accountability and Perceived Quality of Regulators“, Center on Regulation in Europe, 2012.
      (
            35
         )	2010 m. kovo 9 d. Sprendimas Komisija / Vokietija (C‑518/07, EU:C:2010:125, 43–45 punktai).
      (
            36
         )	2010 m. kovo 9 d. Sprendimas Komisija / Vokietija (C‑518/07, EU:C:2010:125, 18 punktas).
      (
            37
         )	Kaip yra nusprendęs Teisingumo Teismas, „vykdydamos savo funkcijas priežiūros institucijos turi veikti objektyviai ir nešališkai. Šiuo tikslu jų neturi veikti jokia valstybės <...> išorinė įtaka, įskaitant tiesioginę ar netiesioginę“2010 m. kovo 9 d. Sprendimas Komisija / Vokietija (C‑518/07, EU:C:2010:125, 25 punktas).
      (
            38
         )	Finansinio NRI nepriklausomumo svarbą pabrėžė Ekonominio bendradarbiavimo ir plėtros organizacija (EBPO), „The Governance of Regulators. OECD Best Practice Principles for Regulatory Policy“, 2014, p. 99, ir Center on Regulation in Europe (CERRE) „Code of Conduct and Best Practices for the setup, operations and procedure of regulatory authorities“, 2014, p. 6, http://www.cerre.eu/content/cerre-code-conduct-and-best-practices-setup-operations-and-procedure-regulatory-authorities.
      (
            39
         )	Cituotas 4 punkte. Priminsiu, kad pagal šio 3 straipsnio 3 dalį NRI privalo turėti „pakankamai finansinių ir žmogiškųjų išteklių joms paskirtoms užduotims vykdyti“.
      (
            40
         )	2010 m. kovo 9 d. sprendimas (C‑518/07, EU:C:2010:125, 43–46 punktai).
      (
            41
         )	2010 m. kovo 9 d. Sprendimas Komisija / Vokietija (C‑518/07, EU:C:2010:125, 46 punktas).
      (
            42
         )	Taip pat neatrodo, kad ribojamosios priemonės ir išlaidų apkarpymai, kuriuos Italija taiko AGCOM, trukdo jai turėti pakankamų finansinių ir žmogiškųjų išteklių tam, kad galėtų aktyviai dalyvauti EERRI veikloje ir prie jos prisidėti, kaip nurodyta Pagrindų direktyvos 3 straipsnio 3a dalies pabaigoje. Bet kuriuo atveju nacionalinis teismas, atsižvelgdamas į proceso metu pateiktus įrodymus, turi įvertinti šio pažeidimo galimybę.
      (
            43
         )	Teisingumo Teismas 2003 m. liepos 10 d. Sprendime Komisija / ECB (C‑11/00, EU:C:2003:395, 134 ir 135 punktai) nurodė: „EB 108 straipsniu iš esmės siekiama apginti ECB nuo bet kokio politinio spaudimo, taip jam suteikiant galimybę veiksmingai siekti numatytų užduočių tikslų, nepriklausomai naudojantis konkrečiomis teisėmis, kurias šiam tikslui jam suteikia EB sutartis ir ECBS statutas. <...> Tačiau <...> tokio nepriklausomumo pripažinimas neatskiria ECB visiškai nuo Europos bendrijos ir neatleidžia nuo visų Bendrijos teisės normų“.
      (
            44
         )	2013 m. liepos 18 d. Sprendimas Vodafone Omnitel ir kt. (C‑228/12–C‑232/12 ir C‑254/12–C‑258/12, EU:C:2013:495, 38 ir 40 punktai).
      (
            45
         )	Šią analizę (būtent dėl AGCOM Italijoje surinktų mokesčių) Teisingumo Teismas atliko 2013 m. liepos 18 d. Sprendime Vodafone Omnitel ir kt. (C‑228/12–C‑232/12 ir C‑254/12–C‑258/12, EU:C:2013:495, 41 punktas). Tuo pačiu klausimu žr. 2013 m. birželio 27 d. Sprendimą Vodafone Malta ir Mobisle Communications, C‑71/12, EU:C:2013:431, 23 punktas).
      (
            46
         )	Be to, Leidimų direktyvos 31 konstatuojamoje dalyje nurodyta, kad „[a]dministracinių mokesčių sistemos neturėtų iškreipti konkurencijos ar sukurti kliūčių patekti į rinką“. Pernelyg didelės administracinės AGCOM sąnaudos prieštarautų šiam tikslui.