CELEX: 62019CA0245
Language: lt
Date: 2020-10-06 00:00:00
Title: Sujungtos bylos C-245/19 ir C-246/19: 2020 m. spalio 6 d. Teisingumo Teismo (didžioji kolegija) sprendimas byloje (Cour administrative (Liuksemburgas) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Liuksemburgo valstybė / B (C-245/19) ir Liuksemburgo valstybė / B, C, D, F. C. (C-246/19) (Prašymas priimti prejudicinį sprendimą – Direktyva 2011/16/EB – Administracinis bendradarbiavimas apmokestinimo srityje – 1 ir 5 straipsniai – Įpareigojimas pateikti informaciją valstybės narės kompetentingai institucijai, kuri veikia gavusi kitos valstybės narės kompetentingos institucijos prašymą keistis informacija – Informaciją, kurią pirmosios valstybės narės kompetentinga institucija įpareigoja perduoti, turintis asmuo – Dėl mokesčių mokėtojo atliekamas tyrimas, dėl kurio antrosios valstybės narės kompetentinga institucija pateikė prašymą – Tretieji asmenys, su kuriais šis mokesčių mokėtojas turi teisinių, bankinių, finansinių arba apskritai ekonominių santykių – Teisminė gynyba – Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartija – 47 straipsnis – Teisė į veiksmingą teisinę gynybą – 52 straipsnio 1 dalis – Apribojimas – Teisinis pagrindas – Teisės į veiksmingą teisinę gynybą esmės laikymasis – Teisinės gynybos priemonės, dėl kurios aptariami teisiniai subjektai gali pasinaudoti veiksminga visų reikšmingų fakto ir teisės klausimų kontrole ir veiksminga jiems Sąjungos teise užtikrintų teisių teismine kontrole, buvimas – Sąjungos pripažįstamas bendrojo intereso tikslas – Kova su tarptautiniu sukčiavimu mokesčių srityje ir mokesčių slėpimu – Proporcingumas – Informacijos, susijusios su įpareigojimu ją pateikti, „numatomo reikalingumo“ pobūdis – Teisminė kontrolė – Apimtis – Asmeniniai, laiko ir materialiniai elementai, į kuriuos reikia atsižvelgti)

2020 11 30   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 414/6
            
         
      2020 m. spalio 6 d. Teisingumo Teismo (didžioji kolegija) sprendimas byloje (Cour administrative (Liuksemburgas) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Liuksemburgo valstybė / B (C-245/19) ir Liuksemburgo valstybė / B, C, D, F. C. (C-246/19)
      
      (Sujungtos bylos C-245/19 ir C-246/19) (1)
      
      (Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Direktyva 2011/16/EB - Administracinis bendradarbiavimas apmokestinimo srityje - 1 ir 5 straipsniai - Įpareigojimas pateikti informaciją valstybės narės kompetentingai institucijai, kuri veikia gavusi kitos valstybės narės kompetentingos institucijos prašymą keistis informacija - Informaciją, kurią pirmosios valstybės narės kompetentinga institucija įpareigoja perduoti, turintis asmuo - Dėl mokesčių mokėtojo atliekamas tyrimas, dėl kurio antrosios valstybės narės kompetentinga institucija pateikė prašymą - Tretieji asmenys, su kuriais šis mokesčių mokėtojas turi teisinių, bankinių, finansinių arba apskritai ekonominių santykių - Teisminė gynyba - Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartija - 47 straipsnis - Teisė į veiksmingą teisinę gynybą - 52 straipsnio 1 dalis - Apribojimas - Teisinis pagrindas - Teisės į veiksmingą teisinę gynybą esmės laikymasis - Teisinės gynybos priemonės, dėl kurios aptariami teisiniai subjektai gali pasinaudoti veiksminga visų reikšmingų fakto ir teisės klausimų kontrole ir veiksminga jiems Sąjungos teise užtikrintų teisių teismine kontrole, buvimas - Sąjungos pripažįstamas bendrojo intereso tikslas - Kova su tarptautiniu sukčiavimu mokesčių srityje ir mokesčių slėpimu - Proporcingumas - Informacijos, susijusios su įpareigojimu ją pateikti, „numatomo reikalingumo“ pobūdis - Teisminė kontrolė - Apimtis - Asmeniniai, laiko ir materialiniai elementai, į kuriuos reikia atsižvelgti)
      (2020/C 414/06)
      Proceso kalba: prancūzų
      
         Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
      
      
         Cour administrative
      
      
         Šalys pagrindinėje byloje
      
      
         Ieškovės: Liuksemburgo valstybė (C-245/19), (C-246/19)
      
         Atsakovai: B (C-245/19), B, C, D, F. C (C-246/19)
      
         dalyvaujant: A (C-246/19)
      
         Rezoliucinė dalis
      
      
                  1.
               
               
                  Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 47 straipsnis, siejamas su jos 7, 8 straipsniais ir 52 straipsnio 1 dalimi, turi būti aiškinamas taip:
                  
                              —
                           
                           
                              pagal jį draudžiama, kad valstybės narės teisės aktuose, įgyvendinančiuose 2011 m. vasario 15 d. Tarybos direktyvoje 2011/16/ES dėl administracinio bendradarbiavimo apmokestinimo srityje ir panaikinančioje Direktyvą 77/799/EEB, iš dalies pakeistoje 2014 m. gruodžio 9 d. Tarybos direktyva 2014/107/ES, įtvirtintą keitimosi informacija procedūrą gavus prašymą, atmetama galimybė, jog sprendimas, kuriuo šios valstybės narės kompetentinga institucija įpareigoja informaciją turintį asmenį ją pateikti, kad būtų patenkintas kitos valstybės narės kompetentingos institucijos prašymas keistis informacija, būtų apskųstas tokio asmens,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              pagal jį nedraudžiama, kad remiantis šiais teisės aktais mokesčių mokėtojas, dėl kurio toje kitoje valstybėje narėje atliekamas tyrimas, dėl kurio pateiktas minėtas prašymas, ir tretieji asmenys, susiję su nagrinėjama informacija, negalėtų apskųsti tokio sprendimo.
                           
                        
            
                  2.
               
               
                  Direktyvos 2011/16, iš dalies pakeistos Direktyva 2014/107, 1 straipsnio 1 dalis ir 5 straipsnis turi būti aiškinami taip, kad sprendimas, kuriuo kompetentinga valstybės narės institucija įpareigoja informaciją turintį asmenį ją pateikti, siekdama patenkinti kitos valstybės narės kompetentingos institucijos pateiktą prašymą keistis informacija, turi būti laikomas (kartu su šiuo prašymu) susijusiu su informacija, kuri akivaizdžiai neatrodo numatomai nereikalinga, nes joje nurodytos aptariamą informaciją turinčio asmens ir mokesčių mokėtojo, dėl kurio atliekamas tyrimas, dėl kurio pateiktas prašymas keistis informacija, tapatybės ir laikotarpis, dėl kurio atliekamas šis tyrimas, ir ji yra susijusi su sutartimis, sąskaitomis faktūromis ir mokėjimais, kurie, nors nenurodyti tiksliai, yra apriboti kriterijų, kuriais atsižvelgiama į tai, pirma, kad juos sudarė arba atliko informaciją turintis asmuo, antra, kad tai įvyko per laikotarpį, dėl kurio atliekamas tyrimas, ir, trečia, tai įvyko esant ryšiui su nurodytu mokesčių mokėtojui.
               
            
         (1)  OL C 213, 2019 6 24.