CELEX: 62010TN0490
Language: el
Date: 2010-10-14 00:00:00
Title: Υπόθεση T-490/10: Προσφυγή της 14ης Οκτωβρίου 2010 — Endesa και Endesa Generación κατά Επιτροπής

4.12.2010   
            
            
               EL
            
            
               Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης
            
            
               C 328/52
            
         Προσφυγή της 14ης Οκτωβρίου 2010 — Endesa και Endesa Generación κατά Επιτροπής
   (Υπόθεση T-490/10)
   ()
   2010/C 328/81
   Γλώσσα διαδικασίας: η ισπανική
   
      Διάδικοι
   
   
      Προσφεύγουσες: Endesa, SA (Μαδρίτη, Ισπανία), Endesa Generación, SA (Σεβίλλη, Ισπανία) (εκπρόσωπος: M. Merola, δικηγόρος)
   
      Καθής: Ευρωπαϊκή Επιτροπή
   
      Αιτήματα των προσφευγουσών
   
   Οι προσφεύγουσες ζητούν από το Γενικό Δικαστήριο:
   
               —
            
            
               να λάβει γνώση της προσφυγής περί ακυρώσεως και να διαπιστώσει το παραδεκτό της·
            
         
               —
            
            
               να κηρυχθεί βάσιμη η προσφυγή και να ακυρωθεί η απόφαση στο σύνολό της, και
            
         
               —
            
            
               να δοθεί στις προσφεύγουσες το σύνολο των εξόδων που συνδέονται με την προσφυγή.
            
         
      Ισχυρισμοί και κύρια επιχειρήματα
   
   Η προσβαλλομένη στο πλαίσιο της παρούσας διαδικασίας απόφαση είναι η ίδια με εκείνη στις υποθέσεις T-484/10, Gas Natural Fenosa SDG κατά Επιτροπής, και T-486/10, Iberdrola κατά Επιτροπής.
   Προς στήριξη της προσφυγής τους, οι προσφεύγουσες προβάλλουν τρεις λόγους:
   
               1)
            
            
               Πρώτος λόγος προσφυγής, αντλούμενος από πρόδηλη πλάνη στην οποία υπέπεσε η Επιτροπή εκτιμώντας ότι το κοινοποιηθέν μέτρο καλύπτεται από την οδηγία 2003/54/ΕΚ (1). Σε σχέση με αυτόν τον λόγο, οι προσφεύγουσες υποστηρίζουν ότι:
               
                           —
                        
                        
                           Η Επιτροπή υπέπεσε σε πρόδηλη πλάνη ερμηνεύοντας το άρθρο 11, παράγραφος 4, της οδηγίας 2003/54/ΕΚ υπό την έννοια ότι δεν απαιτείται οι εθνικές αρχές να επικαλούνται και να αποδεικνύουν την ύπαρξη λόγων ασφάλειας του εφοδιασμού προκειμένου να θεσπιστούν μέτρα που δεν συμβιβάζονται με τις περί εναρμονίσεως διατάξεις της οδηγίας. Αυτή η ερμηνεία είναι αντίθετη προς την υποχρέωση συσταλτικής ερμηνείας διατάξεως που καθιερώνει εξαίρεση.
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Η εκ μέρους της Επιτροπής ερμηνεία του άρθρου 11, παράγραφος 4, της οδηγίας 2003/54/ΕΚ σημαίνει ότι επιτρέπεται στα κράτη μέλη να κάνουν απεριόριστη χρήση μιας διατάξεως, η οποία μπορεί να εφαρμόζεται μόνον μεταβατικώς σύμφωνα με το άρθρο 114 της Συνθήκης. Η υιοθετηθείσα από την Επιτροπή ερμηνεία, επομένως, δεν συμβιβάζεται με τη νομική βάση της οδηγίας 2003/54/ΕΚ.
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Η Επιτροπή υπέπεσε σε πρόδηλη πλάνη υπολογίζοντας το κατώφλιο του 15 % που καθιερώνει η οδηγία 2003/54/ΕΚ κατά τέτοιο τρόπο ώστε αυτό να στερείται της πρακτικής αποτελεσματικότητας που επιδιώκει ο νομοθέτης της Ένωσης.
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Η Επιτροπή υπέπεσε σε πρόδηλη πλάνη δεδομένου ότι δεν υφίστανται προβλήματα ασφάλειας του εφοδιασμού στην Ισπανία που να δικαιολογούν τη θέσπιση του κοινοποιηθέντος μέτρου.
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Το κοινοποιηθέν μέτρο δεν πληροί τις προϋποθέσεις του άρθρου 3, παράγραφος 2, της οδηγίας 2003/54/ΕΚ, το οποίο ορίζει ότι οι υποχρεώσεις παροχής υπηρεσιών κοινής ωφελείας πρέπει να είναι σαφείς, διαφανείς, να μην εισάγουν διακρίσεις, να είναι επαληθεύσιμες και να διασφαλίζουν την ισότιμη πρόσβαση των επιχειρήσεων ηλεκτρικής ενέργειας εντός της Ενώσεως στους εθνικούς καταναλωτές.
                        
                     
         
               2)
            
            
               Δεύτερος λόγος προσφυγής, αντλούμενος από πρόδηλη πλάνη στην οποία υπέπεσε η Επιτροπή κρίνοντας ότι το άρθρο 106, παράγραφος 2, της Συνθήκης έχει εφαρμογή στο κοινοποιηθέν μέτρο. Με βάση τον λόγο αυτόν, οι προσφεύγουσες ισχυρίζονται ότι:
               
                           —
                        
                        
                           Η Επιτροπή υπέπεσε σε πρόδηλη πλάνη εκτιμώντας ότι η διάταξη του άρθρου 11, παράγραφος 4, της οδηγίας 2003/54/ΕΚ καθιστά περιττό να εξεταστεί αν συντρέχουν στην προκειμένη περίπτωση οι απαραίτητες προϋποθέσεις για τον ορισμό υποχρεώσεως παροχής υπηρεσιών κοινής ωφελείας.
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Η Επιτροπή υπέπεσε σε πρόδηλη πλάνη μη εκτιμώντας ορθώς την αναλογικότητα του κοινοποιηθέντος μέτρου και περιορίζοντας την εν λόγω εξέταση στη διαπίστωση ότι το αντιστάθμισμα δεν είναι υπερβολικό.
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Η Επιτροπή, εφαρμόζοντας το άρθρο 106, παράγραφος 2, της Συνθήκης, δεν ανέλυσε την προσβολή του δικαιώματος της ιδιοκτησίας που το κοινοποιηθέν μέτρο συνεπάγεται, και το οποίο δικαίωμα καθιερώνει ο Χάρτης των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της ΕΕ.
                        
                     
         
               3)
            
            
               Τρίτος λόγος προσφυγής, αντλούμενος από παράβαση που αφορά συγκεκριμένες διαδικαστικές πτυχές. Επ’ αυτού, ειδικότερα, οι προσφεύγουσες θεωρούν ότι:
               
                           —
                        
                        
                           Η Επιτροπή παρέβη το άρθρο 108 της Συνθήκης και το άρθρο 4, παράγραφος 4, του κανονισμού 659/1999 (2) μη έχοντας κινήσει επίσημη διαδικασία έρευνας, μολονότι υπήρχαν αντικειμενικές και συμπίπτουσες ενδείξεις που αποδείκνυαν ότι υπήρχαν σοβαρές δυσκολίες για την αξιολόγηση του συμβατού του κοινοποιηθέντος μέτρου.
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Η Επιτροπή διέπραξε κατάχρηση εξουσίας δεδομένου ότι χρησιμοποίησε τη φάση της προηγουμένης κοινοποιήσεως με την πρόθεση να αποφύγει την κίνηση επίσημης διαδικασίας έρευνας.
                        
                     
         
      (1)  Οδηγία 2003/54/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 26ης Ιουνίου 2003, σχετικά με τους κοινούς κανόνες για την εσωτερική αγορά ηλεκτρικής ενέργειας και την κατάργηση της οδηγίας 96/92/ΕΚ (ΕΕ L 176, σ. 37).
   
      (2)  Κανονισμός (ΕΚ) 659/1999 του Συμβουλίου, της 22ας Μαρτίου 1999, για τη θέσπιση λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του άρθρου 93 της Συνθήκης ΕΚ (ΕΕ L 83, σ. 1).