CELEX: 62014CA0312
Language: cs
Date: 2015-12-03 00:00:00
Title: Věc C-312/14: Rozsudek Soudního dvora (čtvrtého senátu) ze dne 3. prosince 2015 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Ráckevei Járásbíróság – Maďarsko) – Banif Plus Bank Zrt. v. Márton Lantos, Mártonné Lantos „Řízení o předběžné otázce — Směrnice 2004/39/ES — Článek 4 odst. 1 a čl. 19 odst. 4, 5 a 9 — Trhy finančních nástrojů — Pojem ‚investiční služby a činnosti‘ — Ustanovení k zajištění ochrany investorů — Pravidla chování při poskytování investičních služeb klientům — Povinnost posoudit vhodnost nebo přiměřenou povahu nabízené služby — Smluvní důsledky nesplnění této povinnosti — Smlouva o spotřebitelském úvěru — Půjčka vyjádřená v cizí měně — Vyplacení a splacení půjčky v národní měně — Klauzule týkající se směnných kurzů“

1.2.2016   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               C 38/6
            
         Rozsudek Soudního dvora (čtvrtého senátu) ze dne 3. prosince 2015 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Ráckevei Járásbíróság – Maďarsko) – Banif Plus Bank Zrt. v. Márton Lantos, Mártonné Lantos
   (Věc C-312/14) (1)
   
   („Řízení o předběžné otázce - Směrnice 2004/39/ES - Článek 4 odst. 1 a čl. 19 odst. 4, 5 a 9 - Trhy finančních nástrojů - Pojem ‚investiční služby a činnosti‘ - Ustanovení k zajištění ochrany investorů - Pravidla chování při poskytování investičních služeb klientům - Povinnost posoudit vhodnost nebo přiměřenou povahu nabízené služby - Smluvní důsledky nesplnění této povinnosti - Smlouva o spotřebitelském úvěru - Půjčka vyjádřená v cizí měně - Vyplacení a splacení půjčky v národní měně - Klauzule týkající se směnných kurzů“)
   (2016/C 038/07)
   Jednací jazyk: maďarština
   
      Předkládající soud
   
   Ráckevei Járásbíróság
   
      Účastníci původního řízení
   
   
      Žalobkyně: Banif Plus Bank Zrt.
   
      Žalovaní: Márton Lantos, Mártonné Lantos
   
      Výrok
   
   Článek 4 odst. 1 bod 2 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2004/39/ES ze dne 21. dubna 2004 o trzích finančních nástrojů, o změně směrnice Rady 85/611/EHS a 93/6/EHS a směrnice Evropského parlamentu a Rady 2000/12/ES a o zrušení směrnice Rady 93/22/EHS musí být vykládán v tom smyslu, že devizové transakce, jež provádí úvěrová instituce podle klauzulí takové smlouvy o půjčce v cizí měně, o jakou se jedná ve věci v původním řízení, a jež spočívají ve stanovení částky půjčky na základě kurzu pro nákup deviz platného v okamžiku vyplacení finančních prostředků a v určení částky jednotlivých měsíčních splátek na základě kurzu pro prodej těchto deviz platného ke dni výpočtu jednotlivých měsíčních splátek, nejsou s výhradou ověření ze strany předkládajícího soudu investičními službami nebo činnostmi ve smyslu tohoto ustanovení.
   
      (1)  Úř. věst. C 303, 8.9.2014.