CELEX: 22014A1203(01)
Language: mt
Date: 2013-05-17 00:00:00
Title: Ftehim bejn l-Unjoni Ewropea u l-Konfederazzjoni Svizzera rigward kooperazzjoni dwar l-applikazzjoni tal-liġijiet tagħhom tal-kompetizzjoni

3.12.2014   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
            
            
               L 347/3
            
         FTEHIM
   bejn l-Unjoni Ewropea u l-Konfederazzjoni Svizzera rigward kooperazzjoni dwar l-applikazzjoni tal-liġijiet tagħhom tal-kompetizzjoni
   L-UNJONI EWROPEA, minn hawn 'il quddiem imsejħa “l-Unjoni”,
   minn naħa waħda, u
   IL-KONFEDERAZZJONI SVIZZERA, minn hawn 'il quddiem imsejħa “l-Isvizzera”,
   min-naħa l-oħra,
   minn hawn 'il quddiem imsejħin “Parti” jew “Partijiet”,
   JIKKUNSIDRAW ir-relazzjonijiet mill-qrib bejn l-Unjoni u l-Isvizzera waqt li jirrikonoxxu li l-koperazzjoni sabiex jindirizzaw attivitajiet antikompetittivi se tikkontribwixxi sabiex tittejjeb u tissaħħaħ ir-relazzjoni tagħhom,
   JINNUTAW li l-infurzar tajjeb u effikaċi tal-liġi tal-kompetizzjoni hija kwistjoni ta' importanza għall-operat effiċjenti tas-swieq rispettivi tagħhom, kif ukoll għall-benesseri ekonomiku tal-konsumaturi taż-żewġ Partijiet u l-kummerċ bejniethom,
   IŻOMMU f'moħħhom li s-sistemi ta' infurzar tal-kompetizzjoni tal-Unjoni u tal-Isvizzera huma bbażati fuq l-istess prinċipji u jipprovdu għal regoli simili,
   JINNUTAW ir-Rakkomandazzjoni rriveduta tal-Kunsill tal-Organizzazzjoni għall-Koperazzjoni u l-Iżvilupp Ekonomiku rigward il-Koperazzjoni bejn Pajjiżi Membri dwar Prattika Antikompetittiva li Tolqot lill-Kummerċ Internazzjonali, adottata fis-27 u t-28 ta' Lulju 1995,
   JIRRIKONOXXU li l-koperazzjoni u l-kordinazzjoni, inklużi l-iskambju ta' informazzjoni u partikolarment it-trasmissjoni ta' informazzjoni li ġiet miksuba mill-Partijiet matul l-proċessi investigattivi tagħhom, se jikkontribwixxu għall-infurzar aktar effikaċi tal-liġijiet tal-kompetizzjoni taż-żewġ Partijiet,
   FTIEHMU KIF ĠEJ:
   Artikolu 1
   Għan
   L-għan ta' dan il-Ftehim huwa li jikkontribwixxi għall-infurzar effikaċi tal-liġijiet tal-Kompetizzjoni ta' kull Parti permezz ta' koperazzjoni u kordinazzjoni bejn l-awtoritàjiet tal-kompetizzjoni tal-Partijiet, inkluż l-iskambju tal-informazzjoni u biex jevitaw jew inaqqsu l-possibbiltà ta' konflitti bejn il-Partijiet f'kull kwistjoni li tirrigwarda l-applikazzjoni tal-liġijiet tal-Kompetizzjoni ta' kull Parti.
   Artikolu 2
   Definizzjonijiet
   Għall-finijiet ta' dan il-Ftehim, it-termini li ġejjin għandhom ikollhom dawn id-definizzjonijiet:
   
               (1)
            
            
               “awtorità tal-kompetizzjoni” u “awtoritajiet tal-kompetizzjoni” tal-Partijiet għandhom ifissru:
               
                           (a)
                        
                        
                           għall-Unjoni: il-Kummissjoni Ewropea, rigward ir-responsabbiltajiet tagħha skont il-liġijiet dwar il-kompetizzjoni tal-Unjoni; u
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           għall-Isvizzera, il-Kummissjoni għall-Kompetizzjoni, inkluż is-Segretarjat tagħha;
                        
                     
         
               (2)
            
            
               “l-awtorità kompetenti ta' Stat Membru” tfisser awtorità ta' kull Stat Membru tal-Unjoni kompetenti għall-applikazzjoni tal-liġijiet tal-kompetizzjoni. Meta jiġi firmat dan il-Ftehim, lista ta' dawn l-awtoritàjiet għandha tkun notifikata mill-Unjoni lill-Isvizzera. Il-Kummissjoni Ewropea se tinnotifika lill-awtorità tal-kompetizzjoni tal-Isvizzera lista aġġornata kull darba li ssir bidla;
            
         
               (3)
            
            
               “liġijiet tal-kompetizzjoni” tfisser:
               
                           (a)
                        
                        
                           għall-Unjoni, l-Artikoli 101, 102 u 105 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 tal-20 ta' Jannar 2004 dwar il-kontroll tal-konċentrazzjonijiet bejn l-impriżi (minn hawn 'il quddiem imsejjaħ“ir-Regolament (KE) Nru 139/2004”), l-Artikoli 53 u 54 tal-Ftehim dwar iż-Żona Ekonomika Ewropea (minn hawn 'il quddiem imsejjaħ “il-Ftehim ŻEE”) meta użati flimkien mal-Artikoli 101 u 102 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u r-Regolamenti implimentattivi tagħhom kif ukoll kwalunkwe emenda lilhom; u
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           għall-Isvizzera, l-Att Federali dwar il-Kartelli u Restrizzjonijiet oħrajn għall-Kompetizzjoni tas-6 ta' Ottubru 1995 (minn hawn 'il quddiem imsejjaħ “Acart”) u r-regolamenti implimentattivi tiegħu kif ukoll kwalunkwe emenda lilu;
                        
                     
         
               (4)
            
            
               “attivitajiet anti-kompetittivi” tfisser kwalunkwe attività li tista' tkun suġġetta għal projbizzjoni, sanzjonijiet jew miżuri korrettivi oħrajn taħt il-liġijiet dwar il-kompetizzjoni ta' waħda mill-Partijiet jew taż-żewġ Partijiet;
            
         
               (5)
            
            
               “attivitajiet ta' infurzar” tfisser kull applikazzjoni tal-liġijiet tal-kompetizzjoni permezz ta' investigazzjoni jew proċedimenti mmexxija mill-awtorità tal-kompetizzjoni ta' xi Parti;
            
         
               (6)
            
            
               “informazzjoni miksuba minn proċess investigattiv” tfisser kwalunkwe informazzjoni miksuba minn Parti li tuża id-drittijiet formali investigattivi tagħha jew preżentata lil Parti skont obbligu legali.
               
                           (a)
                        
                        
                           għall-Unjoni, din tfisser informazzjoni miksuba permezz ta' talbiet għal informazzjoni skont l-Artikolu 18 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1/2003 tas-16 Diċembru 2002 dwar l-implimentazzjoni tar-regoli tal-kompetizzjoni stabbiliti fl-Artikoli 81 u 82 tat-Trattat (1) (minn hawn 'il quddiem imsejjaħ “ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1/2003”), dikjarazzjonijiet orali skont l-Artikolu 19 tar-Regolament (KE) Nru 1/2003 u l-ispezzjonijiet imwettqa mill-Kummissjoni Ewropea jew f'isem il-Kummissjoni Ewropea skont l-Artikoli 20, 21 jew 22 tar-Regolament (KE) Nru 1/2003 jew informazzjoni miksuba bħala riżultat tal-applikazzjoni tar-Regolament (KE) Nru 139/2004.
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           għall-Isvizzera, din tfisser informazzjoni miksuba permezz ta' talbiet għal informazzjoni skont l-Artikolu 40 tal-Acart, dikjarazzjonijiet orali skont l-Artikolu 42, il-paragrafu 1, tal-Acart u l-ispezzjonijiet imwettqa mill-awtorità tal-kompetizzjoni skont l-Artikolu 42, il-paragrafu 2, tal-Acart jew informazzjoni miksuba bħala riżultat tal-applikazzjoni tal-Ordinanza dwar il-Kontroll ta' Konċentrazzjonijiet tal-Impriżi tas-17 ta' Ġunju 1996;
                        
                     
         
               (7)
            
            
               “informazzjoni miksuba skont il-proċedura ta' klemenża” tfisser:
               
                           (a)
                        
                        
                           għall-Unjoni, informazzjoni miksuba skont l-avviż tal-Kummissjoni dwar l-immunità minn multi u tnaqqis ta' multi f'każijiet ta' kartell; u
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           għall-Isvizzera, l-informazzjoni miksuba skont l-Artikolu 49a, il-paragrafu 2, tal-Acart u l-Artikoli 8 sa 14 tal-Ordinanza dwar Sanzjonijiet Imposti għal Trażżin Illegali tal-Kompetizzjoni tat-12 ta' Marzu 2004;
                        
                     
         
               (8)
            
            
               “informazzjoni miksuba skont il-proċedura ta' riżolviment” tfisser:
               
                           (a)
                        
                        
                           għall-Unjoni, informazzjoni miksuba skont l-Artikolu 10a tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 773/2004 tas-7 ta' April 2004 dwar it-tmexxija ta' proċeduri mill-Kummissjoni skont l-Artikoli 81 u 82 tat-Trattat KE (1) (minn hawn 'il quddiem imsejjaħ “ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 773/2004”); u
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           għall-Isvizzera, l-informazzjoni miksuba skont l-Artikolu 29 tal-Acart.
                        
                     
         Artikolu 3
   Notifiki
   1.   L-awtorità tal-kompetizzjoni ta' Parti għandha tinnotifika lill-awtorità tal-kompetizzjoni tal-Parti l-oħra fir-rigward tal-attivitajiet ta' infurzar li l-awtorità tal-kompetizzjoni notifikanti tikkunsidra li jistgħu jaffetwaw interessi importanti tal-Parti l-oħra. Notifiki skont dan l-Artikolu jistgħu jsiru b'mezzi elettroniċi.
   2.   L-attivitajiet ta' infurzar li jistgħu jolqtu interessi importanti tal-Parti l-oħra jinkludu partikolarment:
   
               (a)
            
            
               attivitajiet ta' infurzar rigward l-attivitajiet antikompetittivi għajr konċentrazzjonijiet kontra impriża inkorporata jew organizzata skont il-liġijiet u r-regolamenti applikabbli fit-territorju tal-Parti l-oħra;
            
         
               (b)
            
            
               attivitajiet ta' infurzar li jinvolvu kondotta li hemm is-suspett li kienet inkoraġġuta, meħtieġa jew approvata mill-Parti l-oħra;
            
         
               (c)
            
            
               attivitajiet ta' infurzar li jinvolvu konċentrazzjoni fejn Parti waħda jew aktar tat-tranżazzjoni hija/huma kumpannija/i inkorporata/i jew organizzata/i taħt il-liġijiet u r-regolamenti applikabbli tat-territorju tal-Parti l-oħra;
            
         
               (d)
            
            
               attivitajiet ta' infurzar li jinvolvu konċentrazzjoni fejn impriża li tikkontrolla parti waħda jew aktar mill-partijiet għat-tranżazzjoni tkun inkorporata jew organizzata skont il-liġijiet u r-regolamenti applikabbli tat-territorju tal-Parti l-oħra;
            
         
               (e)
            
            
               attivitajiet ta' infurzar kontra attivitajiet anti-kompetittivi li mhumiex konċentrazzjonijiet li jsiru jew li jkunu saru wkoll f'parti sinifikanti fit-territorju tal-Parti l-oħra; u
            
         
               (f)
            
            
               attivitajiet ta' infurzar li jinvolvu rimedji li jeħtieġu jew jipprojbixxu espressament kondotta fit-territorju tal-Parti oħra jew li fihom obbligi vinkolanti għall-impriżi f'dak it-territorju.
            
         3.   Notifiki skont il-paragrafu 1 fir-rigward ta' konċentrazzjonijiet għandhom jingħataw:
   
               (a)
            
            
               fil-każ tal-Unjoni, meta jinbdew proċedimenti skont il-punt c tal-Artikolu 6(1) tar-Regolament (KE) Nru 139/2004; u
            
         
               (b)
            
            
               fil-każ tal-Isvizzera, meta jinbdew proċedimenti skont l-Artikolu 33 tal-Acart.
            
         4.   In-notifiki taħt il-paragrafu 1 fir-rigward ta' materji għajr konċentrazzjonijiet għandhom jingħataw:
   
               (a)
            
            
               fil-każ tal-Unjoni, meta jinbdew proċedimenti msemmija fl-Artikolu 2 tar-Regolament (KE) Nru 773/2004; u
            
         
               (b)
            
            
               fil-każ tal-Isvizzera, meta jinbdew proċedimenti skont l-Artikolu 27 tal-Acart.
            
         5.   In-notifiki għandhom jinkludu b'mod partikolari l-ismijiet tal-partijiet involuti fl-investigazzjoni, l-attivitajiet li jkunu qed jiġu eżaminati u s-swieq relatati, id-dispożizzjonijiet legali rilevanti u d-data tal-attivitajiet ta' infurzar.
   Artikolu 4
   Kordinazzjoni tal-attivitajiet ta' infurzar
   1.   Billi l-awtoritàjiet tal-kompetizzjoni taż-żewġ Partijiet qegħdin jidħlu għal attivitajiet ta' infurzar fir-rigward ta' kwestjonijiet relatati, huma jistgħu jikkordinaw l-attivitajiet tagħhom ta' infurzar. Dawn jistgħu partikolarment jikkordinaw il-ħinijiet tal-ispezzjonijiet tagħhom.
   2.   Meta l-awtoritajiet tal-kompetizzjoni tal-Partijiet jiġu biex jikkunsidraw jekk l-attivitajiet ta' infurzar għandhomx jiġu kordinati, għandhom jiġu meqjusa l-fatturi li ġejjin, fosthom:
   
               (a)
            
            
               l-effett ta' din il-kordinazzjoni fuq il-kapaċità tal-awtoritajiet tal-kompetizzjoni tal-Partijiet li jilħqu l-objettivi tal-attivitajiet tagħhom ta' infurzar;
            
         
               (b)
            
            
               l-abbiltajiet tal-awtoritàjiet kompetenti tal-Partijiet li jiksbu l-informazzjoni meħtieġa biex ikunu jistgħu isiru l-attivitajiet ta' infurzar;
            
         
               (c)
            
            
               il-possibbiltà li jiġu evitati obbligi konfliġġenti u piżijiet mhux meħtieġa fuq l-impriżi suġġetti għall-attivitajiet ta' infurzar; u
            
         
               (d)
            
            
               l-opportunità li jsir użu iktar effiċjenti tar-riżorsi tagħhom.
            
         3.   Suġġett għal avviż adatt lill-awtorità tal-kompetizzjoni tal-Parti l-oħra, l-awtorità tal-kompetizzjoni ta' kull Parti tista', fi kwalunkwe ħin, tillimita l-kordinazzjoni tal-attivitajiet ta' infurzar u tipproċedi indipendentement fir-rigward ta' attività speċifika ta' infurzar.
   Artikolu 5
   Evitar ta' konflitti (Korteżija negattiva)
   1.   L-awtorità tal-kompetizzjoni ta' Parti għandha tikkonsidra b'attenzjoni l-interessi importanti tal-Parti l-oħra fil-fażijiet kollha tal-attivitajiet ta' infurzar tagħha, inklużi d-deċiżjonijiet li jirrigwardaw il-bidu tal-attivitajiet tal-infurzar, il-medda tal-attivitajiet tagħha u n-natura tas-sanzjonijiet jew eżenzjonijiet oħra mitluba f'kull każ.
   2.   Jekk xi attività speċifika ta' infurzar prevista mill-awtorità tal-kompetizzjoni ta' Parti tista' tolqot l-interessi importanti tal-Parti l-oħra, l-ewwel Parti, mingħajr ħsara għad-diskrezzjoni sħiħa tagħha, għandha tagħmel l-isforzi kollha:
   
               (a)
            
            
               biex tipprovdi lill-awtorità tal-kompetizzjoni tal-Parti l-oħra notifika fil-ħin bl-iżviluppi sinifikanti relatati mal-interessi ta' dik il-Parti;
            
         
               (b)
            
            
               biex tagħti lill-awtorità tal-kompetizzjoni tal-Parti l-oħra l-opportunità li tipprovdi kummenti; u
            
         
               (c)
            
            
               biex tqis il-kummenti tal-awtorità tal-kompetizzjoni tal-Parti l-oħra, filwaqt li tkun irrispettata bis-sħiħ l-indipendenza tal-awtorità tal-kompetizzjoni ta' kull Parti biex tagħmel id-deċiżjoni tagħha stess.
            
         L-applikazzjoni ta' dan il-paragrafu hija mingħajr preġudizzju għall-obbligi tal-awtoritajiet tal-kompetizzjoni tal-Partijiet taħt il-paragrafi 3 u 4 tal-Artikolu 3.
   3.   Fejn l-awtorità tal-kompetizzjoni ta' Parti tqis li l-attivitajiet tagħha ta' infurzar jistgħu jolqtu b'mod negattiv interessi importanti tal-Parti l-oħra, għandha tagħmel l-aħjar sforzi tagħha sabiex issib kif takkomoda b'mod xieraq l-interessi rispettivi. Fit-tiftix ta' tali akkomodazzjoni, l-awtorità tal-kompetizzjoni tal-Parti kkonċernata għandha tikkunsidra l-fatturi li ġejjin, flimkien ma' kwalunkwe fattur ieħor li jista'jkun rilevanti fiċ-ċirkostanzi:
   
               (a)
            
            
               l-importanza relattiva tal-effetti attwali jew potenzjali tal-attivitajiet antikompetittivi fuq l-interessi importanti tal-Parti li tkun qed tinforza meta mqabbla mal-effetti fuq l-interessi importanti tal-Parti l-oħra;
            
         
               (b)
            
            
               l-importanza relattiva għall-attivitajiet anti-kompetittivi tal-kondotta jew it-tranżazzjonijiet li jkunu qegħdin iseħħu fit-territorju ta' Parti kif imqabbla mal-kondotta jew it-tranżazzjonijiet li jkunu qegħdin isiru fit-territorju tal-Parti l-oħra.
            
         
               (c)
            
            
               sa liema punt l-attivitajiet ta' infurzar tal-Parti l-oħra fir-rigward tal-istess l-impriżi jkunu affettwati; u
            
         
               (d)
            
            
               safejn l-intrapriżi se jitqiegħdu taħt rekwiżiti konflinġenti miż-żewġ Partijiet.
            
         Artikolu 6
   Korteżija Pożittiva
   1.   Jekk l-awtorità tal-kompetizzjoni ta' Parti temmen li l-attivitajiet antikompetittivi mwettqin fit-territorju tal-Parti l-oħra jistgħu jolqtu negattivament l-interessi importanti tal-ewwel Parti, hija tista', filwaqt li tqis l-importanza li jiġu evitati l-konflitti fir-rigward tal-ġurisdizzjoni u filwaqt li tqis li l-awtorità tal-kompetizzjoni tal-Parti l-oħra tista' tkun f'pożizzjoni li twettaq attivitajiet ta' infurzar aktar effikaċi fir-rigward ta' attivitajiet antikompetittivi bħal dawn, tista' titlob li l-awtorità tal-kompetizzjoni tal-Parti l-oħra biex tibda jew iżżid l-attivitajiet adegwati ta' infurzar.
   2.   It-talba għandha kemm jista' jkun tkun speċifika dwar in-natura tal-attivitajiet anti-kompetittivi u l-effetti attwali jew potenzjali tagħhom fuq l-interessi importanti tal-Parti li l-awtorità tal-kompetizzjoni tagħha għamlet it-talba, u għandha tinkludi offerta ta' aktar informazzjoni u koperazzjoni oħra skont dak li tkun tista' toffri l-awtorità tal-kompetizzjoni li tkun għamlet it-talba.
   3.   L-awtorità tal-kompetizzjoni mitluba għandha tikkunsidra b'attenzjoni jekk tibdiex jew le l-attivitajiet ta' infurzar, jew jekk għandhiex iżżid l-attivitajiet ta' infurzar li jkunu għaddejjin, fir-rigward tal-attivitajiet anti-kompetittivi identifikati fit-talba. L-awtorità tal-kompetizzjoni rikjesta għandha tinforma lill-awtorità tal-kompetizzjoni rikjedenti bid-deċiżjoni tagħha mill-aktar fis possibbli fil-prattika. Jekk l-attivitajiet tal-infurzar ikunu ġew mibdija jew estiżi, l-awtorità tal-kompetizzjoni mitluba għandha tinforma lill-awtorità tal-kompetizzjoni rikjedenti bl-eżitu tagħhom u, safejn ikun possibbli, bl-iżviluppi sinifikanti li jkunu ġraw sadanittant.
   4.   Xejn f'dan l-artikolu ma jillimita d-diskrezzjoni tal-awtorità tal-kompetizzjoni mitluba taħt il-liġijiet tagħha tal-kompetizzjoni u l-politika tal-infurzar tagħha dwar jekk għandhiex tagħmel jew le attivitajiet ta' infurzar fir-rigward tal-attivitajiet anti-kompetittivi li jkunu ġew identifikati fit-talba, jew jipprekludi lill-awtorità tal-kompetizzjoni li għamlet it-talba milli tirtira t-talba tagħha.
   Artikolu 7
   Skambju ta' informazzjoni
   1.   Sabiex jiksbu l-għan ta' dan il-Ftehim kif stabbiliti fl-Artikolu 1, l-awtoritajiet għall-kompetizzjoni tal-Partijiet jistgħu jikkondividu l-fehmiet u jiskambjaw informazzjoni relatata mal-applikazzjoni tal-liġijiet rispettivi tagħhom dwar il-kompetizzjoni kif previst f'dan l-Artikolu u fl-Artikoli 8, 9 u 10.
   2.   L-awtoritajiet tal-kompetizzjoni tal-Partijiet jistgħu jiddiskutu kwalunkwe informazzjoni, inkluża informazzjoni miksuba minn proċess investigattiv, kif meħtieġ sabiex iwettqu koperazzjoni u kordinazzjoni previsti skont dan il-Ftehim.
   3.   L-awtoritajiet għall-kompetizzjoni tal-Partijiet jistgħu jittrasmettu informazzjoni fil-pussess tagħhom lil xulxin meta impriża li pprovdiet l-informazzjoni tagħti l-kunsens tagħha bil-miktub. Meta tali informazzjoni fiha dejta personali, dik id-dejta personali tista' tiġi trasmessa biss meta l-awtoritajiet tal-kompetizzjoni tal-Partijiet qegħdin jinvestigaw l-istess kondotta jew tranżazzjoni jew kondotta jew tranżazzjoni relatati. Il-paragrafu 3 tal-Artikolu IX japplika jekk dan mhux il-każ.
   4.   Fin-nuqqas ta' kunsens kif imsemmi fil-paragrafu 3, l-awtorità tal-kompetizzjoni ta' Parti tista', fuq talba, tittrasmetti, għall-użu bħala evidenza l-informazzjoni miksuba minn proċess investigattiv li hija diġà fil-pussess tagħha lill-awtorità tal-kompetizzjoni tal-Parti l-oħra, suġġett għall-kondizzjonijiet li ġejjin:
   
               (a)
            
            
               informazzjoni miksuba minn proċess investigattiv tista' tiġi trasmessa biss fejn iż-żewġ awtoritajiet tal-kompetizzjoni qegħdin jinvestigaw l-istess kondotta jew tranżazzjoni jew dawk relatati;
            
         
               (b)
            
            
               it-talba għal tali informazzjoni għandha issir bil-miktub u għandha tinkludi deskrizzjoni ġenerali tas-suġġett u n-natura tal-investigazzjoni jew il-proċedimenti li għalihom issir it-talba u d-dispożizzjonijiet legali speċifiċi involuti. Għandha wkoll tidentifika l-impriżi suġġetti għall-investigazzjoni jew proċedura li l-identità tagħhom tkun disponibbli fiż-żmien tat-talba; u
            
         
               (c)
            
            
               l-awtorità tal-kompetizzjoni mitluba għandha tiddetermina, f'konsultazzjoni mal-awtorità tal-kompetizzjoni li tagħmel it-talba liema informazzjoni fil-pussess tagħha hija rilevanti u tista' tiġi trasmessa.
            
         5.   L-ebda awtorità tal-kompetizzjoni ma hija meħtieġa tiddiskuti jew tittrasmetti l-informazzjoni miksuba permezz tal-proċess investigattiv lill-awtorità l-oħra tal-kompetizzjoni, partikolarment jekk dan ikun inkompatibbli mal-interessi importanti tagħha jew ta' piż eċċessiv.
   6.   L-awtoritajiet tal-kompetizzjoni tal-Partijiet m'għandhomx la jiddiskutu u lanqas jittrasmettu lil xulxin l-informazzjoni miksuba skont proċeduri ta' klemenza jew ta' riżolviment tal-Partijiet, sakemm l-impriża li pprovdiet l-informazzjoni ma tagħtx l-kunsens tagħha bil-miktub.
   7.   L-awtoritajiet tal-kompetizzjoni tal-Partijiet ma għandhomx jiddiskuti, jitolbu jew jittrasmettu l-informazzjoni miksuba minn proċess investigattiv jekk l-użu ta' tali informazzjoni jkun projbit taħt d-drittijiet proċedurali u privileġġi garantiti taħt il-liġijiet rispettivi tal-Partijiet u applikabbli għall-attivitajiet tagħhom ta' infurzar, inkluż id-dritt kontra l-awtoinkriminazzjoni u l-privileġġ professjonali legali.
   8.   Jekk l-awtorità tal-kompetizzjoni ta' Parti ssir konxja li kwalunkwe dokument trasmess skont dan l-Artikolu fih informazzjoni mhux korretta, hija għandha tinforma minnufih lill-awtorità tal-kompetizzjoni tal-Parti l-oħra li għandha tikkorreġiha jew tneħħiha.
   Artikolu 8
   Użu ta' informazzjoni
   1.   L-informazzjoni li awtorità tal-kompetizzjoni ta' Parti tiddiskuti jew tibgħat lill-awtorità tal-kompetizzjoni tal-Parti l-oħra taħt dan il-Ftehim għandha tintuża biss għall-fini ta' infurzar tal-liġijiet ta' kompetizzjoni ta' dik il-Parti mill-awtorità tal-kompetizzjoni tagħha.
   2.   L-informazzjoni miksuba minn proċess investigattiv u diskussa ma' jew trasmessa lil awtorità tal-kompetizzjoni tal-Parti l-oħra skont dan il-Ftehim għandha tintuża biss minn awtorità tal-kompetizzjoni riċeventi għall-infurzar tal-liġijiet tagħha tal-kompetizzjoni fir-rigward tal-istess kondotta jew tranżazzjoni jew dawk relatati.
   3.   L-informazzjoni trasmessa taħt il-paragrafu 4 tal-Artikolu 7 għandha tintuża biss mill-awtorità tal-kompetizzjoni riċeventi għall-iskop definit fit-talba.
   4.   L-ebda informazzjoni diskussa jew trasmessa skont dan il-Ftehim ma għandha tintuża biex timponi sanzjonijiet fuq persuni naturali.
   5.   L-awtorità tal-kompetizzjoni ta' Parti tista' teħtieġ li dik l-informazzjoni trasmessa skont dan il-Ftehim tintuża bla ħsara għat-termini u l-kondizzjonijiet li hi tista' tispeċifika. L-awtorità tal-kompetizzjoni riċeventi m'għandhiex tuża tali informazzjoni b'manjiera kuntrarja għal dawn il-patti u kondizzjonijiet mingħajr il-kunsens minn qabel tal-awtorità tal-kompetizzjoni trasmettenti.
   Artikolu 9
   Protezzjoni u kunfidenzjalità tal-informazzjoni
   1.   L-awtoritajiet tal-kompetizzjoni tal-Partijiet għandhom iqisu il-fatt li saret jew ġiet riċevuta talba bħala kunfidenzjali. L-informazzjoni miksuba skont dan il-Ftehim għandha tinżamm kunfidenzjali mill-awtorità tal-kompetizzjoni riċeventi skont il-leġislazzjoni rispettiva tagħha. Iż-żewġ awtoritajiet tal-kompetizzjoni għandhom partikolarment jopponu kull rikors ta' parti terza jew awtoritajiet oħra għall-iżvelar tal-informazzjoni riċevuta. Dan ma jipprevenix svelar ta' tali informazzjoni għall-finijiet li:
   
               (a)
            
            
               tinkiseb ordni tal-Qorti fir-rigward tal-infurzar pubbliku tal-liġijiet tal-kompetizzjoni ta' Parti;
            
         
               (b)
            
            
               l-iżvelar lil impriżi li huma suġġetti għal investigazzjoni jew proċedura taħt il-liġijiet dwar il-kompetizzjoni tal-Partijiet u kontra min l-informazzjoni tista' tintuża, jekk tali żvelar ikun meħtieġ mil-liġi tal-Parti li tirċievi l-informazzjoni;
            
         
               (c)
            
            
               l-iżvelar lill-qrati fi proċeduri tal-appell;
            
         
               (d)
            
            
               l-iżvelar jekk u safejn huwa indispensabbli għall-eżerċizzju tad-dritt ta' aċċess għad-dokumenti taħt il-liġijiet ta' Parti.
            
         F'każijiet bħal dawn, l-awtorità tal-kompetizzjoni riċeventi għandha tiżgura li l-protezzjoni tas-sigrieti kummerċjali tibqa'garantita bis-sħiħ.
   2.   Jekk l-awtorità ta' kompetizzjoni ta' Parti ssir taf li, minkejja l-aħjar sforzi tagħha, informazzjoni intużat aċċidentalment jew ġiet svelata b'mod kuntrarju għad-disposizzjonijiet ta' dan l-Artikolu, hija għandha tinnotifika l-awtorità tal-kompetizzjoni tal-Parti l-oħra minnufih. Il-Partijiet għandhom minnufih jikkonsultaw dwar passi biex jimminimizzaw kwalunkwe ħsara li tirriżulta minn dan l-użu jew żvelar u biex jiżguraw li din is-sitwazzjoni ma terġax isseħħ.
   3.   Il-Partijiet għandhom jiżguraw il-protezzjoni tad-dejta personali skont il-leġiżlazzjonijiet rispettivi tagħhom.
   Artikolu 10
   Informazzjoni tal-awtoritajiet tal-kompetizzjoni tal-Istati Membri u l-Awtorità tas-Sorveljanza tal-EFTA
   1.   Il-Kummissjoni Ewropea, filwaqt li taġixxi skont il-liġijiet tal-kompetizzjoni tal-Unjoni jew dispożizzjonijiet internazzjonali oħra relatati mal-kompetizzjoni:
   
               (a)
            
            
               tista' tinforma lill-awtoritajiet kompetenti tal-Istat Membri li l-interessi importanti tagħhom huma affettwati min-notifiki mibgħuta lilha mill-awtorità tal-kompetizzjoni tal-Isvizzera skont l-Artikolu 3;
            
         
               (b)
            
            
               tista' tinforma l-awtoritajiet kompetenti ta' Stat Membru bl-eżistenza ta' kwalkunkwe attivitajiet ta' infurzar tal-koperazzjoni u l-kordinazzjoni;
            
         
               (c)
            
            
               tista' tiżvela biss l-informazzjoni trasmessa mill-awtorità tal-kompetizzjoni tal-Isvizzera skont l-Artikolu 7 ta' dan il-Ftehim lill-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri sabiex twettaq l-obbligu tagħha ta' informazzjoni skont l-Artikoli 11 u 14 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1/2003 u dwar l-Artikolu 19 tar-Regolament (KE) Nru 139/2004; u
            
         
               (d)
            
            
               tista' tiżvela biss l-informazzjoni trasmessa mill-awtorità tal-kompetizzjoni tal-Isvizzera skont l-Artikolu 7 ta' dan il-Ftehim lill-Awtorità tas-Sorveljanza tal- EFTA sabiex tissodisfa l-obbligi tagħha ta' informazzjoni skont l-Artikoli 6 u 7 tal-Protokoll 23 tal-Ftehim taż-ŻEE dwar il-koperazzjoni bejn l-awtoritajiet ta' sorveljanza.
            
         2.   L-informazzjoni, għajr dik disponibbli pubblikament, ikkomunikata lill-awtoritajiet kompetenti ta' Stat Membru u lill-Awtorità tas-Sorveljanza tal-EFTA skont il-paragrafu 1 fuq ma għandhiex tiġi użata għall-ebda skop ieħor ħlief l-infurzar tal-liġijiet tal-kompetizzjoni tal-Unjoni mill-Kummissjoni Ewropea, u ma għandhiex tkun żvelata.
   Artikolu 11
   Konsultazzjoni
   1.   Il-Partijiet għandhom jikkonsultaw bejniethom, fuq talba ta' waħda mill-Partijiet, dwar kwalunkwe kwistjoni li tista' tqum fl-implimentazzjoni ta' dan il-Ftehim. Fuq talba ta' waħda mill-Partijiet, il-Partijiet għandhom jikkunsidraw l-analiżi tal-operazzjoni ta' dan il-Ftehim u jeżaminaw il-possibbiltà li jiżviluppaw aktar il-koperazzjoni tagħhom.
   2.   Il-Partijiet għandhom, fl-iqsar żmien possibbli, jinformaw lil xulxin dwar kwalunkwe emenda tal-liġijiet tal-kompetizzjoni tagħhom, kif ukoll kwalunkwe emenda lil liġijiet u regolamenti oħra u ta' kwalunkwe bidla fil-prattika tal-infurzar tal-awtoritajiet tal-kompetizzjoni tagħhom li tista' taffettwa l-ħidma ta' dan il-Ftehim. Fuq talba ta' waħda mill-Partijiet, il-Partijiet għandhom iżommu konsultazzjonijiet sabiex jivvalutaw l-implikazzjonijiet speċifiċi ta' tali emenda jew bidla għal dan il-Ftehim, u b' mod partikolari biex jiddeterminaw jekk dan il-Ftehim għandux jiġi emendat skont il-paragrafu 2 tal-Artikolu 14.
   3.   L-awtoritajiet tal-kompetizzjoni tal-Partijiet għandhom jiltaqgħu fil-livell xieraq, fuq talba minn kwalunkwe waħda mill-awtoritajiet tal-kompetizzjoni. F'dawn il-laqgħat, dawn jistgħu:
   
               (a)
            
            
               jinformaw lil xulxin dwar l-infurzar u l-prijoritajiet fir-rigward tal-liġijiet tal-kompetizzjoni ta' kull Parti;
            
         
               (b)
            
            
               jiskambjaw opinjonijiet dwar is-setturi ekonomiċi ta' interess komuni;
            
         
               (c)
            
            
               jiddiskutu kwistjonijiet ta' politika li huma ta' interess reċiproku; u
            
         
               (d)
            
            
               jiddiskutu materji l-oħrajn ta' interess reċiproku li jirrigwardaw l-applikazzjoni tal-liġijiet tal-kompetizzjoni ta' kull Parti.
            
         Artikolu 12
   Komunikazzjonijiet
   1.   Sakemm ma jkunx miftiehem mod ieħor bejn il-Partijiet jew l-awtoritajiet tal-kompetizzjoni tagħhom, il-komunikazzjonijiet taħt dan il-Ftehim għandhom isiru fil-lingwa Ingliża.
   2.   L-awtorità tal-kompetizzjoni ta' kull Parti għandha tinnomina punt ta' kuntatt biex jiffaċilita l-komunikazzjonijiet bejn il-Partijiet dwar kwalunkwe materja relatata mal-implimentazzjoni ta' dan il-Ftehim.
   Artikolu 13
   Liġi eżistenti
   Xejn f'dan il-Ftehim ma għandu jiġi interpretat li jippreġudika l-formulazzjoni jew l-infurzar tal-liġijiet tal-kompetizzjoni ta' kull Parti.
   Artikolu 14
   Dħul fis-seħħ, emendar u terminazzjoni
   1.   Dan il-Ftehim għandu jkun approvat mill-Partijiet skont il-proċeduri interni proprji tagħhom. Il-Partijiet għandhom jinnotifikaw lil xulxin dwar it-twettiq tal-proċeduri rispettivi. Dan il-Ftehim għandu jidħol fis-seħħ fl-ewwel jum tat-tieni xahar wara d-data tal-aħħar notifika ta' approvazzjoni.
   2.   Il-Partijiet jistgħu jiftiehmu dwar kwalunkwe emenda għal dan il-Ftehim. Sakemm ma jiġix miftiehem mod ieħor, tali emenda tidħol fis-seħħ permezz tal-istess proċeduri stabbiliti fil-paragrafu 1.
   3.   Kull Parti tista' ttemm dan il-Ftehim fi kwalunkwe żmien b'notifika bil-miktub permezz ta' kanali diplomatiċi. F'dak il-każ, dan il-Ftehim għandu jieqaf ikollu effett sitt (6) xhur mid-data tar-riċezzjoni ta' tali notifika.
   
      B'XHIEDA TA' DAN, is-sottoskritti, li huma debitament awtorizzati biex jagħmlu dan mill-Parti rispettiva, iffirmaw dan il-Ftehim.
      Magħmul f'żewġ kopji, fi Brussell fis-17 ta' Mejju 2013 bil-lingwa Bulgara, Ċeka, Daniża, Estonjana, Finlandiża, Franċiża, Ġermaniża, Griega, Ingliża, Latvjana, Litwana, Maltija, Olandiża, Pollakka, Portugiża, Rumena, Slovakka, Slovena, Spanjola, Svediża, Taljana u Ungeriża.
      
          
      
   
   
      (1)  Taħt l-Artikolu 5 tat-Trattat ta' Lisbona, l-Artikoli 81 u 82 tat-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea ġew rinumerati bħala l-Artikoli 101 u 102 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea.