CELEX: 62012CA0595
Language: ro
Date: 2014-03-06 00:00:00
Title: Cauza C-595/12: Hotărârea Curții (Camera întâi) din 6 martie 2014 (cerere de decizie preliminară formulată de Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio – Italia) – Loredana Napoli/Ministero della Giustizia – Dipartimento Amministrazione Penitenziaria (Trimitere preliminară — Politica socială — Directiva 2006/54/CE — Egalitate de tratament între bărbați și femei în materie de încadrare în muncă și de muncă — Curs de formare în vederea dobândirii statutului de funcționar — Excludere pentru absență prelungită — Absență din cauza unui concediu de maternitate)

28.4.2014   
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
            
            
               C 129/5
            
         Hotărârea Curții (Camera întâi) din 6 martie 2014 (cerere de decizie preliminară formulată de Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio – Italia) – Loredana Napoli/Ministero della Giustizia – Dipartimento Amministrazione Penitenziaria
   (Cauza C-595/12) (1)
   
   ((Trimitere preliminară - Politica socială - Directiva 2006/54/CE - Egalitate de tratament între bărbați și femei în materie de încadrare în muncă și de muncă - Curs de formare în vederea dobândirii statutului de funcționar - Excludere pentru absență prelungită - Absență din cauza unui concediu de maternitate))
   2014/C 129/05
   Limba de procedură: italiana
   
      Instanța de trimitere
   
   Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio
   
      Părțile din procedura principală
   
   
      Reclamantă: Loredana Napoli
   
      Pârât: Ministero della Giustizia – Dipartimento Amministrazione Penitenziaria
   
      Obiectul
   
   Cerere de decizie preliminară – Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio – Interpretarea articolului 2 alineatul (2) litera (c), a articolului 14 alineatul (2) și a articolului 15 din Directiva 2006/54/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 5 iulie 2006 privind punerea în aplicare a principiului egalității de șanse și al egalității de tratament între bărbați și femei în materie de încadrare în muncă și de muncă (JO L 204, p. 23, Ediție specială, 05/vol. 8, p. 262) – Efect direct – Curs pentru dobândirea statutului de funcționar – Reglementare națională care prevede, în cazul absenței justificate pentru o durată mai mare de 30 de zile consecutive, excluderea de la curs și înscrierea la cursul următor – Absență din cauza unui concediu de maternitate
   
      Dispozitivul
   
   
               1)
            
            
               Articolul 15 din Directiva 2006/54/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 5 iulie 2006 privind punerea în aplicare a principiului egalității de șanse și al egalității de tratament între bărbați și femei în materie de încadrare în muncă și de muncă trebuie interpretat în sensul că se opune unei legislații naționale care exclude, din motive care țin de interesul public, o femeie aflată în concediu de maternitate de la o formare profesională care este parte integrantă a locului său de muncă și care este obligatorie pentru a putea pretinde o numire definitivă pe un post de funcționar, precum și pentru a beneficia de ameliorarea condițiilor sale de încadrare în muncă, garantându-i însă dreptul de a participa la următoarea formare organizată, dar a cărei dată este incertă.
            
         
               2)
            
            
               Articolul 14 alineatul (2) din Directiva 2006/54 nu se aplică unei legislații naționale precum cea în discuție în litigiul principal, care nu rezervă o anumită activitate numai lucrătorilor de sex masculin, dar care întârzie accesul la această activitate lucrătoarelor care nu au putut beneficia de o formare profesională completă din cauza unui concediu de maternitate obligatoriu.
            
         
               3)
            
            
               Dispozițiile articolului 14 alineatul (1) litera (c) și ale articolului 15 din Directiva 2006/54 sunt suficient de clare, de precise și de necondiționate pentru a putea produce un efect direct.
            
         
      (1)  JO C 86, 23.3.2013.