CELEX: 31994R2526
Language: el
Date: 1994-10-19 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2526/94 της Επιτροπής της 19ης Οκτωβρίου 1994 για τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3886/92 όσον αφορά τους λεπτομερείς κανόνες εφαρμογής όσον αφορά τα καθεστώτα επιδοτήσεων που προβλέπονται στον τομέα του βοείου κρέατος

Avis juridique important

|

31994R2526

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2526/94 της Επιτροπής της 19ης Οκτωβρίου 1994 για τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3886/92 όσον αφορά τους λεπτομερείς κανόνες εφαρμογής όσον αφορά τα καθεστώτα επιδοτήσεων που προβλέπονται στον τομέα του βοείου κρέατος  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 269 της 20/10/1994 σ. 0009 - 0010 Φινλανδική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 3 τόμος 61 σ. 0180  Σουηδική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 3 τόμος 61 σ. 0180 

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 2526/94 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 19ης Οκτωβρίου 1994 για τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3886/92 όσον αφορά τους λεπτομερείς κανόνες εφαρμογής όσον αφορά τα καθεστώτα επιδοτήσεων που προβλέπονται στον τομέα του βοείου κρέατοςΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,  Έχοντας υπόψη:  τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,  τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 805/68 του Συμβουλίου της 27ης Ιουνίου 1968 περί κοινής οργανώσεως της αγοράς στον τομέα του βοείου κρέατος (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1884/94 (2), και ιδίως το άρθρο 4ε παράγραφος 5 και το  άρθρο 4στ παράγραφος 4,  Εκτιμώντας:  ότι ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3886/92 της Επιτροπής (3), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1719/94 (4), προβλέπει ορισμένους κανόνες σχετικά με τη μεταφορά των δικαιωμάτων πριμοδότησης για τη θηλάζουσα αγελάδα και την κατανομή  δικαιωμάτων από το απόθεμα, που πρέπει να προσαρμοσθούν- ότι, προς αποφυγή ανισοτήτων, όσον αφορά τη μεταχείριση μεταξύ των παραγωγών που έχουν λάβει δωρεάν δικαιώματα πριμοδοτήσεων από το εθνικό απόθεμα και των λοιπών παραγωγών, κρίνεται σκόπιμο να προβλεφθεί, αφενός, για τους παραγωγούς που έχουν λάβει  δωρεάν δικαιώματα από το εθνικό απόθεμα, η δυνατότητα ύπαρξης εξαιρετικών περιπτώσεων δεόντως αιτιολογημένων για τις οποίες δεν ισχύουν οι διατάξεις που προβλέπονται στο άρθρο 32 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3886/92 και, αφετέρου, ορισμένη ανοχή όσον  αφορά τον ισχύοντα κανόνα που προβλέπει ότι οι παραγωγοί πρέπει να αξιοποιούν το σύνολο των δικαιωμάτων τους κατά τη διάρκεια τριών ημερολογιακών ετών- ότι η αποκτηθείσα πείρα όσον αφορά τη διοικητική διαχείριση των προσωρινών μεταβιβάσεων και εκχωρήσεων των δικαιωμάτων πριμοδότησης έδειξε ότι είναι σκόπιμο να επιτραπεί, κατά περίπτωση, στα κράτη μέλη να καθορίσουν προθεσμία για την ανακοίνωση στις  αρμόδιες αρχές των εν λόγω προσωρινών μεταβιβάσεων και εκχωρήσεων, η οποία ημερομηνία πρέπει να είναι όσο το δυνατόν πλησιέστερη προς την ημερομηνία κατά την οποία οι παραγωγοί υποβάλλουν τις αιτήσεις για τη χορήγηση πριμοδοτήσεων- ότι πρέπει, επίσης,  να προσαρμοστεί αναλόγως η προθεσμία που προβλέπεται για την ανακοίνωση από τις αρμόδιες αρχές στους συγκεκριμένους παραγωγούς των νέων ανωτάτων ορίων που καθορίζονται μετά τις εν λόγω προσωρινές μεταβιβάσεις και εκχωρήσεις- ότι είναι, ως εκ τούτου, σκόπιμο να τροποποιηθεί ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3886/92- ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής Διαχείρισης Βοείου Κρέατος,  ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:   Άρθρο 1  Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3886/92 τροποποιείται ως εξής:  1. Το άρθρο 32 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:  "Άρθρο 32 Δικαιώματα που αποκτήθηκαν δωρεάν Στην περίπτωση παραγωγού που έχει αποκτήσει δωρεάν δικαιώματα πριμοδότησης από το εθνικό απόθεμα και εκτός περιπτώσεων δεόντως αιτιολογημένων:  α) ο παραγωγός αυτός δεν δικαιούται να μεταβιβάσει ή/και να εκχωρήσει προσωρινά τα δικαιώματά του κατά τη διάρκεια των επόμενων τριών ημερολογιακών ετών- β) εφόσον ο παραγωγός δεν έχει αξιοποιήσει κατά μέσο όρο τουλάχιστον το 90 % των δικαιωμάτων του κατά τη διάρκεια των επόμενων τριών ημερολογιακών ετών, το κράτος μέλος αποσύρει και επιστρέφει στο εθνικό απόθεμα τον μέσο όρο των δικαιωμάτων που δεν  χρησιμοποιήθηκαν κατά τα εν λόγω τρία έτη." 2. Το άρθρο 34 παράγραφος 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:  "2. Η μεταβίβαση των δικαιωμάτων για επιδότηση καθώς και η προσωρινή εκχώρηση των δικαιωμάτων αρχίζουν να ισχύουν μόνο μετά την κοινοποίησή τους στις αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους από τον παραγωγό που μεταβιβάζει ή/και εκχωρεί καθώς και από εκείνον  που αποδέχεται τα δικαιώματα.  Η ανακοίνωση αυτή διενεργείται εντός προθεσμίας που καθορίζεται από το κράτος μέλος και το αργότερο κατά την υποβολή της αίτησης πριμοδότησης από τον παραγωγό που λαμβάνει τα δικαιώματα." 3. Το άρθρο 35 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:  "Άρθρο 35 Μεταβολή του ατομικού ανώτατου ορίου Σε περίπτωση προσωρινής μεταβίβασης και εκχώρησης δικαιωμάτων πριμοδότησης, τα κράτη μέλη καθορίζουν το νέο ατομικό όριο και ανακοινώνουν στους ενδιαφερόμενους παραγωγούς το αργότερο 60 ημέρες από την τελευταία ημέρα της περιόδου, κατά τη διάρκεια της  οποίας ο παραγωγός υπέβαλε την αίτηση πριμοδότησής του, τον αριθμό των δικαιωμάτων πριμοδότησης που δικαιούνται."  Άρθρο 2  Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την έβδομη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.  Εφαρμόζεται στις αιτήσεις πριμοδότησης για τη θηλάζουσα αγελάδα που υποβάλλονται για το ημερολογιακό έτος 1995 και τα επόμενα έτη.  Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.  Βρυξέλλες, 19 Οκτωβρίου 1994.  Για την Επιτροπή Rene STEICHEN Μέλος της Επιτροπής  (1) ΕΕ αριθ. L 148 της 28. 6. 1968, σ. 24.  (2) ΕΕ αριθ. L 197 της 30. 7. 1994, σ. 27.  (3) ΕΕ αριθ. L 391 της 31. 12. 1992, σ. 20.  (4) ΕΕ αριθ. L 181 της 15. 7. 1994, σ. 4.