CELEX: 62004CJ0245
Language: mt
Date: 2006-04-06
Title: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (l-Ewwel Awla) tas-6 ta' April 2006.#EMAG Handel Eder OHG vs Finanzlandesdirektion für Kärnten.#Talba għal deċiżjoni preliminari: Verwaltungsgerichtshof - l-Awstrija.#Rinviju għal deċiżjoni preliminari - Sitt Direttiva VAT - Artikoli 8(1)(a) u (b), 28a(1)(a), l-ewwel inċiż, 28b(A)(1), u 28c(A)(a), l-ewwel inċiż - Spedizzjoni jew trasport intrakomunitarju ta' merkanzija - kunsinna - Akwiżizzjonijiet intrakomunitarji ta' merkanzija- Sekwenza ta' Tranżazzjonijiet - Post tat-Tranżazzjonijiet.#Kawża C-245/04.

SENTENZA TAL-QORTI TAL-ĠUSTIZZJA (l-Ewwel Awla)
      6 ta' April 2006 (*)
      
      "Rinviju għal deċiżjoni preliminari – Sitt Direttiva VAT – Artikoli 8(1)(a) u (b), 28a(1)(a), l-ewwel inċiż, 28b(A)(1), u 28c(A)(a), l-ewwel inċiż – Spedizzjoni jew trasport intrakomunitarju ta' merkanzija – kunsinna - Akwiżizzjonijiet intrakomunitarji ta' merkanzija– Sekwenza ta' Tranżazzjonijiet – Post tat-Tranżazzjonijiet"
      Fil-kawża C-245/04,
      li għandha bħala suġġett talba għal deċiżjoni preliminari skond l-Artikolu 234 KE,  imressqa mil-le Verwaltungsgerichtshof
         (l-Awstrija), permezz ta' Deċiżjoni tas-26 ta' Mejju 2004, li waslet il-Qorti tal-Ġustizzja fl-10 ta' Ġunju 2004, fil-proċedura
      
      EMAG Handel Eder OHG
      vs
      Finanzlandesdirektion für Kärnten,
      
      IL-QORTI TAL-ĠUSTIZZJA (l-Ewwel Awla),
      komposta minn P. Jann, President ta' l-Awla, K. Schiemann,  N. Colneric, M. Ilešič (Relatur) u E. Levits, Imħallfin,
      Avukat Ġenerali:  J. Kokott,
      Reġistratur: B. Fülöp, Amministratur,
      wara li rat il-proċedura bil-miktub u wara s-seduta tas-27 ta' Ottubru 2005,
      wara li rat l-osservazzjonijiet ippreżentati bil-miktub:
      –       għal EMAG Handel Eder OHG, minn W. Dellacher, Rechtsanwalt, assistit minn A. Breschan, Wirtschaftsprüfer,
      –       għall-Gvern Awstrijak, minn H. Dossi, bħala aġent,
      –       għall-Gvern Taljan, minn I. M. Braguglia, bħala aġent, assistit minn G. De Bellis, avvocato dello Stato, u minn G. Fiengo,
         avvocato dello Stato,
      
      –       għall-Gvern tar-Reppubblika Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta' Fuq minn C. Jackson u S. Nwaokolo, bħala aġenti,
         assistiti minn M. Angiolini, barrister,
      
      –       għall-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej, minn D. Triantafyllou u K. Gross, bħala aġenti,
      wara li semgħet  il-konklużjonijiet ta' l-Avukat Ġenerali, ippreżentati fis-seduta ta' l-10 ta' Novembru 2005,
      tagħti l-preżenti
      Sentenza
      1       It-talba għal deċiżjoni preliminari tirrigwarda l-interpretazzjoni tas-Sitt Direttiva 77/388/KEE tal-Kunsill tas-17 ta' Mejju 1977, fuq l-armonizzazzjoni tal-liġijiet ta' l-Istati Membri dwar taxxi fuq id-dħul mill-bejgħ
         - Sistema komuni ta' taxxa fuq il-valur miżjud: bażi uniformi ta' stima (ĠU L 145, p. 1), hekk kif modifikata mid-Direttiva
          95/7/CE ta' l-10 ta' April 1995 (ĠU L 102, p. 18, iktar 'il quddiem is-"sitt Direttiva"), u b'mod partikolari l-Artikolu 8(1)
         tagħha dwar kunsinna ta' merkanzija.
      
      2       Din it-talba ġiet ippreżentata fil-kuntest ta' kawża bejn EMAG Handel Eder OHG (iktar 'il quddiem "EMAG"), kumpannija stabbilita
         fl-Awstrija, u Finanzlandesdirektion für Kärnten (id-direttorat tal-finanzi fil-Land de Carinthie), dwar it-tnaqqis għal EMAG
         mit-taxxa input imħallsa fuq il-valur miżjud  (iktar 'il quddiem "VAT"). 
      
       Il-Kuntest Ġuridiku
       Is-Sitt Direttiva
      3       L-Artikolu 2(1) tas-sitt Direttiva jipprovdi li "huma suġġetti għat-taxxa fuq il-valur miżjud […] [kunsinna tal-merkanzija]
         […] magħmula bi ħlas fit-territorju tal-pajjiż minn persuna taxxabbli li taġixxi bħala tali".
      
      4       Skond l-Artikolu 5(1) tas-Sitt Direttiva "provvista ta' oġġetti [merkanzija]" tfisser it-trasferiment tad-dritt ta' sid li
         jiddisponi minn proprjetà korporali".
      
      5       L-Artikolu 8 tas-Sitt Direttiva li jidher taħt it-titolu VI tagħha, li huwa intitolat "post ta' operazzjonijiet [tranżazzjonijiet]",
         fil-paragrafu wieħed subparagrafu (a) u (b) tiegħu jipprovdi:
      
      "Il-post tal-provvista ta' l-oġġetti [merkanzija] għandu jitqies li hu:
      a)      fil-każ ta' oġġetti mibgħuta jew trasportati jew mill-fornitur jew mill-akkwirent jew minn persuna terza: il-post fejn ikunu
         jinsabu l-oġġetti fil-ħin meta jintbagħtu jew jibda t-trasport għall-akkwirent […]
      
      b)      fil-każ fejn oġġetti ma jintbagħtux jew ma jkunux trasportati: il-post fejn ikunu jinsabu l-oġġetti meta ssir il-provvista."
      6       Is-Sitt Direttiva fit-taqsima XVIa fiha titlu, imsemmi "Arranġamenti Transizzjonali [tranżitorji] għat-tassazzjoni tan-Negozju
         bejn Stati Membri" li ġie mdaħħal permezz tad-Direttiva tal-Kunsill 91/680, tas-16 ta' Diċembru 1991, li tissupplementa s-sistema
         komuni tat-taxxa fuq il-valur miżjud u temenda d-Direttiva 77/388/KEE bil-ħsieb li tneħħi l-fruntieri fiskali (ĠU L 376, p. 1),
         u li tinkludi l-Artikoli 28A sa l-Artikolu 28N.
      
      7       L-Artikolu 28a tas-Sitt Direttiva jipprovdi:
      "1.      Li ġej għandu jkun suġġett ukoll għat-taxxa fuq il-valur miżjud:
      a)      akkwisizzjonijiet intra-komunitarji ta' merkanzija għall-konsiderazzjoni, minn persuna taxxabbli, fit-territorju ta' pajjiż,
         li tkun qed taġixxi b'dan il-mod jew minn persuna legali mhux taxxabbli. Fejn il-bejjiegħ huwa persuna taxxabbli li qed taġixxi
         b'dan il-mod li mhux eliġibbli għall-eżenzjoni li hemm provvediment għaliha fl-Artikolu 24 u li ma jiġix taħt l-arranġamenti
         stabbiliti fit-tieni sentenza ta' l-Artikolu 8(1)(a) jew fl-Artikolu 28b(B)(1)[…].
      
      […]
      […]
      3.      Akkwisizzjoni intra-Komunitarja ta' merkanzija" tfisser l-akkwisizzjoni tad-dritt bħala sid ta' propjetà mhux fissa u tanġibbli
         mibgħuta jew ittrasportata sa għand il-persuna li qed takkwista l-merkanzija jew għan-nom tal-bejjiegħ jew il-persuna li qed
         takkwista l-merkanzija għal Stat Membru li mhux l-istess li minnu ntbagħtet jew kienet ittrasportata l-merkanzija.
      
      […]
      7.      Stati Membri jieħdu miżuri biex jiżguraw li t-tranżazzjonijiet li kellhom ikunu kklassifikati bħala "fornitura ta' merkanzija"
         kif iddefiniti fil-paragrafu 5 ta' l-Artikolu 5 jekk saru fit-territorju jew fil-pajjiż minn persuna taxxabbli li qed jaġixxi
         ta' hekk huma kklassifikati bħala "akkwisizzjoni intra-Komunitarja ta' merkanzija"
      
      8       L-Artikolu 28 b A (1) tas-Sitt Diretttiva (1) jippreċiża:
      "Il-post ta' l-akkwiżizzjoni intra-Komunitarja tal-merkanzija jittieħed bħala l-post fejn tkun il-merkanzija fejn jintemm
         it-trasport jew li jintbagħtu għand il-persuna li akkwistathom."
      
      9       L-Artikolu 28c A(a), l-ewwel inċiż tas-Sitt Direttiva jipprovdi:
      "Mingħajr preġudizzju għal dispożizzjonijiet oħrajn tal-Komunità u suġġett għal kondizzjonijiet li se jistabbilixxu bl-iskop
         li jiżguraw l-applikazzjoni korretta u ċara ta' l-eżenzjonijiet hawn taħt u biex jilqgħu kontra evażjoni, skartar jew abbuż.
         Stati Membri jeżentaw:
      
      a)      fornitura ta' merkanzija, kif iddefinita fl-Artikoli 5 u 28a (5)(a) mibgħuta jew ittrasportata minnjew għan-nom tal-bejjiegħ
         jew il-persuna li qed takkwista l-merka ‘il barra mit-territroju msemmi fl-Artikolu 3 imma xorta fil-Komunità, magħmula għal
         persuna taxxabbli oħra jew persuna legali mhux taxxabbli li tkun qed taġixxi hekk fi Stat Membru ieħor li mhux dak minn fejn
         tinbagħat jew tkun ittrasportata l-merkanzija."
      
      10     L-Artikolu 17(2)(a) u (3)(b) tas-Sitt Direttiva, fil-verżjoni li toħroġ mill-Artikolu 28f punt 1 ta' l-istess Direttiva jipprovdi:
         
      
      "2.      Sakemm il-merkanzija […] jintużaw għall-iskop tat-transazzjonijiet taxxabbli tagħha, il-persuna taxxabbli tkun intitolata
         li tnaqqas mit-taxxa li għand[ha] [t]ħallas:
      
      a)      taxxa fuq il-valur miżjud [dovuta jew] imħallsa għal merkanzija jew servizzi pprovduti jew li se jkunu pprovduti lilha minn
         persuna taxxabbli oħra li għandha tħallas it-taxxa fit-territorju tal-pajjiż;
      
      […]
      d)      taxxa fuq il-valur miżjud dovuta skond l-Artikolu 28a(1)(a).
      3.      Stati Membri jagħtu lil kull persuna taxxabbli d-dritt għat-tnaqqis jew [rifużjoni] tat-taxxa fuq il-valur miżjud imsemmi
         fil-paragrafu 2 sakemm merkanzija […] jintużaw għall: [bżonnijiet ta']
      
      […]
      b)      transazzjonijiet li huma eżenti skond […][u] [l-artikolu] 28c (A)".
       Il-leġiżlazzjoni nazzjonali
      11     L-Artikolu 3(1),(7) u (8) ta' l-Umsatzsteuergesetz 1994 (iktar 'il quddiem l-"UStG 1994"), fil-verżjoni tagħha fis-seħħ fid-data
         tal-fatti fil-kawża prinċipali tipprovdi:
      
      "1.      Il-kunsinni huma tranżazzjonijiet li bihom negozjant jqiegħed lix-xerrej jew terz awtorizzat minnu fil-pożizzjoni li jiddisponi
         minn merkanzija f'ismu proprju. Is-setgħa li jiddisponi mill-merkanzija jista' jiġi ttrasferit mill-istess negozjant jew permezz
         ta' terz awtorizzat minnu.
      
      […]
      7.      Il-kunsinna sseħħ fil-post fejn tinsab il-merkanzija fil-mument meta jsir it-trasferiment tas-setgħa li wieħed jiddisponi.
      8.      Jekk l-oġġett tal-kunsinna jiġi mibgħut jew ittrasportat fid-destinazzjoni tax-x-xerrej jew persuna terza awtorizzata minn
         dan ta' l-aħħar, il-kunsinna titqies li seħħet meta jitlaq it-trasport jew meta l-merkanzija tingħata lill-burdnar, trasportatur
         jew  trasportatur marittimu. Ikun hemm spedizzjoni meta n-negozjant iwassal bit-trasport merkanzija lejn id-destinazzjoni
         ta' terz permezz ta'  trasportatur jew trasportatur marittimu jew jeffettwa tali trasport permezz ta' burdnar."
      
      12     Il-paragrafu 8 ta' dan l-Artikolu ġie emendat mis-Steuerreformgesetz 2000 (BGBl. I Nru 106/1999)  sabiex, skond l-ispjegazzjoni
         mogħtija mil-leġiżlatur Awstrijak, jiġi adattat għall-Artikolu 8(1)(a) tas-Sitt Direttiva, u jipprovdi kif ġej:
      
      "Jekk l-oġġett tal-kunsinna jiġi ttrasportat jew mibgħut mill-fornitur jew mix-xerrej, il-kunsinna titqies li seħħet fil-mument
         li jitlaq it-trasport jew l-ispedizzjoni lejn id-destinazzjoni tax-xerrej jew ta' persuna terza awtorizzata minn dan ta' l-aħħar.
         Ikun hemm spedizzjoni meta l-merkanzija tiġi ttrasportat minn trasportatur jew trasportatur marittimu jew meta dan it-trasport
         isir minn burdnar. It-tluq ta' l-ispedizzjoni tibda fil-mument meta l-merkanzija tiġi kkonsenjata lill-burdnar, lit-trasportatur
         jew lit-traportatur marittimu."
      
      13     L-Artikolu 12(1)(1) ta' l-UStG 1994, applikabbli fil-qasam tat-tnaqqis ta' l-input vat imħallsa, jipprovdi:
      
      "In-negozjant jista' jnaqqas l-ammonti li ġejja mill-input tax-imħallsa:
      
      1)      It-taxxa miġbura minn negozjanti oħra permezz ta' fattura (Artikolu 11) indirizzata lilu għall-kunsinna jew operazzjonijiet
         oħra li saru fl-Awstrija għall-impriża tiegħu […]".
      
       Il-kawża prinċipali u d-domanda preliminari 
      14     Fl-1996 u l-1997, EMAG xtrat metalli li ma fihomx ħadid mingħand K GmbH (iktar 'il quddiem "K"), stabbilita wkoll fl-Awstrija.
      15     K minn naħa tagħha xtrat il-merkanzija in kwistjoni mingħand fornituri stabbiliti fl-Italja jew il-Pajjiżi Baxxi (iktar 'il
         quddiem il-"fornituri"). Huwa paċifiku li EMAG ma kinitx taf il-fornituri ta' K. Wara t-tmiem ta' kull tranżazzjoni K kienet
         tagħti struzzjonijiet lill-fornituri sabiex jgħaddu din il-merkanzija lill-burdnar li hi kienet tinkariga li jwassal direttament
         permezz ta' trakk f'postijiet jew ta' EMAG fl-Awstrija u jew ta' klijenti ta' din ta' l-aħħar, skond l-indikazzjonijiet mogħtija
         lill-K minn EMAG. 
      
      16     K iffatturat lil EMAG il-prezz tal-bejgħ miftiehem bejniethom, miżjud b'20% minħabba l-VAT Awstrijaka. EMAG wara talbet li
         tibbenefika mit-tnaqqis ta' din it-taxxa minħabba l-input tax imħallsa.
      
      17     Il-Finanzamt kompetenti, u magħha l-Finanzlandesdirektion für Karnten, ċaħdet dan it-tnaqqis minħabba li K erroneament iffatturat
         il-VAT lill-EMAG. Din ta' l-aħħar għaldaqstant ressqet rikors quddiem il-Verwaltungsgerichtshof.
      
      18     EMAG issostni li l-Artikolu 3(8) ta' l-UStG 1994 mhuwiex applikabbli għall-kunsinni li jsiru lilha minn K, minħabba li l-ordni
         ta' spedizzjoni tal-merkanzija lejn l-Awstrija ma kienx ingħata minnha imma minn K. F'dan ir-rigward, hija ssostni li hi ma
         kinitx taf lill-fornituri ta' K, li din ta' l-aħħar kellha l-possibbiltà, sa l-aħħar ta' kull kunsinna, li tbiddel il-post
         ta' destinazzjoni jew id-destinatarju, u li xi kultant kienet għamlet użu minn din il-possibbiltà, u li hija K li kienet tassumi
         r-riskji kollha ta' telf jew ħsara lill-merkanzija sal-kunsinna tagħhom lil EMAG jew lill-klijenti ta' din ta' l-aħħar. 
      
      19     Għaldaqstant EMAG tikkunsidra li l-post tal-kunsinni li saru lilha minn K kienu jinsabu fl-Awstrija, b'mod li dawn il-kunsinni
         kienu suġġetti għall-VAT Awstrijaka fi ħdan K. Għaldaqstant, ġustament, K kienet iffatturat l-imsemmija VAT u kienet talbet
         it-tnaqqis ta' l-input VAT imħallsa.
      
      20     Skond il-Finanzlandesdirektion, għall-ewwel, K ħallset il-merkanzija lill-fornituri tagħha, li kienu jfornuhomlha mill-Pajjiżi
         Baxxi jew fl-Italja. Sussegwentement, K kienet tinkariga lill-burdnara tagħha bit-trasport tal-merkanzija mill-Pajjiżi Baxxi
         jew l-Italja lejn l-Awstrija, fejn ġew ikkunsinjati lill-EMAG jew, fuq ordni tagħha, lill-klijenti tagħha. Il-Finanzlandesdirektion
         tgħid li t-trasport tal-merkanzija sar minn K sabiex taqdi l-obbligu tagħha ta' kunsinna lejn EMAG u li din kienet ġiet informata.
      
      21     Fir-rigward ta' dawn iċ-ċirkustanzi, il-Finanzlandesdirektion tikkunsidra li l-Artikolu 3(8) ta' l-UStG 1994 huwa applikabbli
         għall-kunsinni li saru minn K lil EMAG. Minħabba li l-għotja tal-merkanzija lill-burdnara awtorizzati minn K seħħet fil-Pajjiżi
         Baxxi jew fl-Italja, il-post tal-kunsinni li saru minn K għal  EMAG kien jinsab f'wieħed jew l-ieħor minn dawn iż-żewġ Stati
         Membri, skond l-imsemmija dispożizzjoni. B'applikazzjoni ta' l-Artikolu 12(1) punt 1 ta' l-UStG 1994, it-tnaqqis ta' l-input tax imħallsa huwa possibbli biss jekk l-operazzjonijiet iffatturati seħħu fl-Awstrija. Minħabba li l-operazzjonijiet kollha
         ġew eżegwiti fl-Italja jew il-Pajjiżi Baxxi, EMAG ma għandhiex raġun li titlob li tnaqqas l-input VAT imħallsa.
      
      22     Il-qorti ta' rinviju tikkonstata li, fil-kawża li hemm pendenti quddiemha, saru żewġ kunsinni distinti permezz ta' moviment
         fiżiku wieħed tal-merkanzija.
      
      23     Hi tosserva li, skond l-Artikolu 8(1)(a) tas-Sitt Direttiva, il-post ta' l-ewwel kunsinna, li saret mill-fornituri Taljani
         jew Olandiżi favur K titqiegħed fil-post tat-tluq ta' l-ispedizzjoni jew it-trasport tal-merkanzija, jiġifieri l-Italja jew
         il-Pajjiżi Baxxi. Hi ssaqsi lilha nnifisha, min-naħa l-oħra, fuq il-post tat-tieni kunsinna li saret minn K għal EMAG.
      
      24     F'dan ir-rigward il-qorti ta' rinviju tqis li l-mod kif inhi fformulata l-ewwel frażi ta' l-Artikolu 8(1)(a) tas-Sitt Direttiva
         ma tiċċarax il-kwistjoni dwar jekk il-moviment intrakomunitarju tal-merkanzija għandux jiġi ntaxxat biss fil-każ ta' l-ewwel
         kunsinna, jew jekk dan għandux isir f'żewġ kunsinni. F'din it-tieni ipoteżi hija ssaqsi lilha nnifisha jekk il-post tat-tieni
         kunsinna, magħmul minn K lil EMAG, huwiex fil-post effettiv tat-tluq tal-merkanzija (fil-kawża prinċipali l-Italja jew il-Pajjiżi
         Baxxi) jew fil-post fejn intemmet l-ewwel kunsinna (fil-kawża prinċipali l-Awstrija).
      
      25     Huwa f'dawn iċ-ċirkustanzi li l-Verwaltungsgerichtshof iddeċidiet li tissospendi l-proċeduri u li tagħmel lill-Qorti tal-Ġustizzja
         d-domandi preliminari li ġejjin:
      
      "1)      L-ewwel frażi ta' l-Artikolu 8(1)(a) tas-Sitt Direttiva […] għandha tiġi interpretata fis-sens li l-post ta' tluq jew tat-trasport
         huwa determinanti bl-istess mod meta impriżi differenti jikkonkludu tranżazzjoni ta' kunsinna ta' l-istess merkanzija u l-kunsinni
         varji jiġu eżegwiti permezz ta' moviment uniku ta' merkanzija?
      
      2)   Jistgħu kunsinni differenti jiġu kkunsidrati bħala kunsinni intrakomunitarji eżenti meta impriżi differenti jikkonkludu
         tranżazzjoni ta' kunsinna li tirrigwarda l-istess merkanzija u li dawn it-tranżazzjonijiet differenti ta' kunsinna jseħħu
         permezz ta' moviment uniku tal-merkanzija?
      
      3)      Fil-każ ta' risposta pożittiva għall-ewwel domanda, wieħed għandu jifhem, bħala post ta' tluq tat-tieni kunsinna, il-post
         li fih wieħed jitlaq effettivament il-merkanzija jew il-post fejn tispiċċa l-ewwel kunsinna?
      
      4)      Għat-tweġiba ta' l-ewwel sat-tielet d-domandi, huwa importanti li jkun magħruf liema persuna għandha s-setgħa li tiddisponi
         mill-merkanzija waqt il-moviment tal-merkanzija?"
      
       Osservazzjonijiet preliminari 
      26     Preliminarjament, għandu jiġi mfakkar li permezz tad-Direttiva 91/680, intiża li tneħħi l-fruntieri fiskali bejn l-Istati
         Membri, il-leġiżlatur Komunitarju ħassar definittivament, mill-ewwel ta' Jannar 1993, it-tassazzjoni fuq l-importazzjoni u
         t-tnaqqis fuq l-esportazzjoni għall-iskambji bejn l-Istati Membri (it-tieni u t-tielet premessa ta' l-imsemmija Direttiva).
      
      27     Madankollu, peress li ġie kkonstatat li f'din id-data ma kinux ġew sodisfatti l-kundizzjonijiet li kienu ppermettew l-implementazzjoni
         tal-prinċipju ta' tassazzjoni fl-Istat Membru ta' oriġini tal-merkanzija kkunsinjati u tas-servizzi pprovduti mingħajr ma
         jikkawża ħsara, fil-konfront ta' l-iskambju komunitarju bejn il-persuni taxxabbli, għall-prinċipju ta' dħul mill-impożizzjoni
         ta' taxxa, li jikkorrispondi għat-taxxa fil-livell ta' konsum finali, għall-Istat Membru fejn seħħ il-konsum final, il-leġiżlatur
         komunitarju, permezz tat-titolu XVIA tas-Sitt Direttiva, daħħal skema tranżitorja ta' tassazzjoni fuq skambji bejn l-Istat
         Membri bbażata fuq fatt ġdid li jiġġenera t-taxxa, jiġifieri l-akkwist intrakomunitarju tal-merkanzija (mis-seba' sa l-għaxar
         premessa tad-Direttiva 91/680).
      
      28     L-ewwel inċiż ta' l-Artikolu 28 A(1)(a) tas-Sitt Direttiva jipprovdi li huma suġġetti għall-VAT, taħt ċerti kundizzjonijiet,
         "l-akkwiżizzjonijiet intrakomunitarji ta' merkanzija għall-konsiderazzjoni, minn persuna taxxabbli, fit-territorju ta' pajjiż,
         li tkun qed taġixxi b'dan il-mod jew minn persuna legali mhux taxxabbli. Fejn il-bejjiegħ huwa persuna taxxabbli li qed jaġixxi
         b'dan il-mod". L-akwiżizzjoni intrakomunitarja hija mfissra, fl-ewwel inċiż tal-paragrafu 3  l-istess Artikolu , bħala "akwiżizzjoni
         tad-dritt bħala sid ta' proprjetà mhux fissa u tanġibbli mibgħuta jew ittrasportata sa għand il-persuna li qed takkwista l-merkanzija
         jew għan-nom tal-bejjiegħ jew il-persuna li qed takkwista l-merkanzija għal Stat Membru li mhux l-istess li minnu ntbagħtet
         jew kienet ittrasportata l-merkanzija".
      
      29     Kif osservat l-Avukat Ġenerali fil-punti 23 sa 25 tal-konklużjonijiet tagħha, kull-akwiżizzjoni intrakomunitarja ntaxxata
         fl-Istat Membru li fih tasal l-ispedizzjoni jew it-trasport intrakomunitarju tal-merkanzija skond l-ewwel inċiż ta' l-Artikolu
         28a(1)(a) tas-Sitt Direttiva ġġib magħha bħala konsegwenza kunsinna eżenti fl-Istat Membru minfejn titlaq l-ispedizzjoni jew
         l-imsemmi trasport b'applikazzjoni ta' l-ewwel inċiż ta' l-Artikolu 28c A(a) ta' l-istess Direttiva.
      
      30     Fil-kuntest ta' l-iskema tranżitorja prevista fit-titolu XVI tas-Sitt Direttiva, il-bejjiegħ, minn naħa, jeffettwa kunsinna
         eżenti, fl-Istat Membru ta' tluq ta' l-ispedizzjoni jew tat-trasport intrakomunitarju tal-merkanzija b'applikazzjoni ta' l-ewwel
         inċiż ta' l-Artikolu 8(1)(a) u l-Artikolu 28c (A)(a) ta' din il-Direttiva u, min-naħa l-oħra, jirċievi minn dan l-Istat Membru
         t-tnaqqis jew il-ħlas lura  ta' l-input  VAT dovuta jew imħallsa fl-imsemmi Stat Membru għal din il-merkanzija skond l-Artikolu 17(3)(b) ta' l-istess Direttiva, fil-
         verżjoni tagħha li toħroġ mill-Artikolu 28f punt 1 ta' l-imsemmija Direttiva. Fir-rigward tax-xerrej, huwa jwettaq akwiżizzjoni
         intrakomunitarja ntaxxata fl-Istat Membru ta' fejn tasal l-imsemmija spedizzjoni jew l-imsemmi trasport, skond l-Artikoli
         28a(1)(a) l-ewwel inċiż, u 28b A(1) tas-Sitt Direttiva.
      
      31     Dan il-mekkaniżmu jippermetti li tiġi ttrasferita l-irċevuta fiskali fl-Istat Membru jew il-post tal-konsumazzjoni finali
         tal-merkanzija pprovduta.
      
       Fuq it-tieni u r-raba' domandi preliminari
      32     Permezz tat-tieni u raba' domandi, li jaqbel li jiġu eżaminati flimkien, il-qorti ta' rinviju talbet fis-sustanza, jekk meta
         żewġ kunsinni suċċessivi ta' l-istess merkanzija, li saru taħt titolu oneruż, bejn persuni taxxabbli, li jaġixxu bħala tali,
         li jikkostitwixxu spedizzjoni intrakomunitarja waħda jew trasport intrakomunitarju wieħed ta' dawn il-kunsinni, jistgħux jikkostitwixxu
         t-tnejn li huma kunsinni eżenti skond l-applikazzjoni ta' l-ewwel inċiż ta' l-Artikolu 28cA(a) tas-Sitt Direttiva, u jekk
         għall-finijiet li jiġu mwieġba dawn id-domandi, huwiex rilevanti li jkun magħruf min, mill-ewwel bejjiegħ, fost ix-xerrej
         intermedjarju jew it-tieni xerrej, għandu s-setgħa li jiddisponi mill-merkanzija waqt l-ispedizzjoni jew it-trasport. 
      
      33     Taħt sitwazzjoni bħal dik fil-kawża prinċipali, iż-żewġ kunsinni suċċessivi jistgħu jkunu eżenti skond l-ewwel inċiż ta' l-Artikolu
         28c(A)(a) tas-Sitt Direttiva jekk, l-uniku moviment intrakomunitarju tal-merkanzija kien imputabbli d-darbtejn liż-żewġ kunsinni.
      
      34     Jekk dan huwa l-każ il-konsegwenzi huma dawn li ġejjin.
      35     Minn naħa, l-ewwel bejjiegħ kellu jeffettwa l-ewwel kunsinna li, b'applikazzjoni ta' l-Artikolu 8(1)(a) tas-Sitt Direttiva,
         kienet tinsab fl-Istat Membru li minnu telqet l-ispedizzjoni jew it-trasport tal-merkanzija. Din l-ewwel kunsinna ġabet magħha
         l-ewwel akkwiżizzjoni intermedjarja u, konformement ma' l-Artikolu 28bA(1) kienet tinsab fl-Istat Membru fejn l-imsemmija
         spedizzjoni jew l-imsemmi trasport wasal.
      
      36     Min-naħa l-oħra, ix-xerrej intermedjarju kien għamel hu stess it-tieni kunsinna li, skond l-Artikolu 8(1)(a) tas-Sitt Direttiva,
         tinsab ukoll fl-Istat Membru li minnu telqet, liema kunsinna minn naħa tagħha twassal għat-tieni skambju intrakomunitarju
         li sar mit-tieni xerrej u li seħħ fl-Istat Membru ta' destinazzjoni.
      
      37     Tali sekwenza tkun fl-istess ħin illoġika u kuntrarja għall-ispirtu tas-sistema tranżitorja tat-tassazzjoni fuq l-iskambji
         bejn Stati Membri bħal dawk deskritti fil-punti 26 sa 31 tal-preżenti sentenza.
      
      38     Fl-ewwel lok, anki jekk żewġ kunsinni suċċessivi jagħtu lok għal moviment uniku tal-merkanzija dawn iridu jitqiesu suċċessivi
         fiż-żmien. Fil-fatt ix-xerrej intermedjarju ma jistax jittrasferixxi lit-tieni xerrej is-setgħa li jiddisponi mill-merkanzija
         daqs li kieku kien is-sid, ħlief jekk jirċevih minn qabel mill-ewwel bejjiegħ, u għaldaqstant it-tieni kunsinna tista' sseħħ
         biss wara li l-ewwel waħda tkun seħħet.
      
      39     Minħabba li l-post ta' akwiżizzjoni, mix-xerrej intermedjarju, tal-merkanzija jitqies li jinsab fl-Istat Membru ta' fejn waslet
         l-ispedizzjoni jew it-trasport tal-merkanzija, ikun kontra kull loġika li din il-persuna taxxabbli tiġi kkunsidrata li tagħmel
         il-kunsinna ta' l-stess merkanzija mill-Istat Membru minn fejn telqet l-ispedizzjoni jew it-trasport.
      
      40     Fit-tieni lok, l-interpretazzjoni tad-dispożizzjonijiet rilevanti tas-Sitt Direttiva, li tgħid li l-uniku moviment intrakomunitarju
         tal-merkanzija huwa imputabbli fuq  waħda biss mill-kunsinni suċesssivi, jippermetti li jintlaħaq b'mod sempliċi l-għan segwit
         mis-sistema tranżitorja msemmija fit-titolu XVIa ta' din id-Direttiva, jiġifieri t-trasferiment tad-dħul mill-impożizzjoni
         tat-taxxa lill-Istat Membru fil-post tal-konsum finali tal-merkanzija kkunsinjata. Dan it-trasferiment huwa fil-fatt iggarantit,
         fil-każ ta' l-unika operazzjoni li tagħti lok għall-moviment intrakomunitarju tal-merkanzija permezz ta' l-azzjoni kkombinata
         ta' l-Artikoli 28c A (a) l-ewwel inċiż (eżenzjoni minn naħa ta' l-Istat Membru ta' tluq tal-merkanzija li tagħti lok għall-ispedizzjoni
         jew it-trasport intrakomunitarju), u 17(3)(b) fil-verżjoni tiegħu li tirriżulta mill-Artikolu 28f(1) (tnaqqis jew ħlas lura,
         mill-Istat Membru ta' tluq, ta' l-input VAT imħallsa jew dovuta f'dan l-Istat Membru), u 28 a(1)(a) l-ewwel inċiż (tassazzjoni mill-Istat Membru ta' destinazzjoni
         ta' l-akwiżizzjoni intrakomunitarja), tas-Sitt Direttiva. Dan il-mekkaniżmu jassigura delimitazzjoni ċara tas-sovranità fiskali
         ta' l-istati Membri kkonċernati.
      
      41     Min-naħa l-oħra, id-dispożizzjonijiet pertinenti tas-Sitt Direttiva m'għandhomx jiġu interpretati fis-sens li l-uniku moviment
         intrakomunitarju tal-merkanzija jrid jiġi imputat għal kull waħda miż-żewġ kunsinni suċċessivi.
      
      42     Fil-fatt, mhuwiex effettiv li t-tieni operazzjoni tiġi kkwalifikata bħala intrakomunitarja, billi timputalha bl-istess mod
         l-uniku moviment intrakomunitarju tal-merkanzija, sabiex jiġi ggarantit it-trasferiment tad-dħul mit-taxxa lill-Istat Membru
         li fih isir il-konsum finali tal-merkanzija kkunsinjata, minħabba li, kif joħroġ mill-punt 40 tal-preżenti sentenza, tali
         trasferiment kien diġà seħħ wara l-ewwel operazzjoni.
      
      43     Barra min hekk, għandu jiġi kkonstatat li, jekk l-uniku moviment intrakomunitarju tal-merkanzija huwa imputabbli għal żewġ
         kunsinni suċċessivi, l-Artikolu 17(3)(b) tas-Sitt Direttiva fil-verżjoni tagħha li tirriżulta mill-Artikolu 28f punt 1, ta'
         l-istess Direttiva, li jikkostitwixxi dispożizzjoni essenzjali ta' din is-sistema għall-finijiet tat-trasferiment tad-dħul
         mit-taxxa, jiġi nieqes mill-iskop f'dak li jirrigwarda t-tieni kunsinna li saret mix-xerrej intermedjarju, minħabba li f'dan
         il-każ dan ta' l-aħħar ma jkun ħallas l-ebda input VAT fl-Istat Membru li minnu telqet l-ispedizzjoni jew it-trasport intrakomunitarju tal-merkanzija.
      
      44     Minn naħa l-oħra, sabiex jevitaw ir-riskju ta' telf ta' dħul mill-impożizzjoni tat taxxa, ir-Regolament (KEE) Nru 218/92 tal-Kunsill
         dwar il-kooperazzjoni amministrattiva fil-qasam tat-taxxi indiretti (VAT) (ĠU L 24, p. 1) – issostitwita, mill-ewwel ta' Jannar
         2004 bir-Regolament (KE) Nru 1798/2003, tal-Kunsill tas-7 ta' Ottubru 2003 dwar il-kooperazzjoni amministrattiva fil-qasam tat-taxxa fuq il-valur miżjud, u li jħassar
         ir-Regolament (KEE) Nru. 218/92 (ĠU L 264, p. 1) –, stabbilixxa sistema komuni ta' skambju ta' informazzjoni fuq it-tranżazzjonijiet
         intrakomunitarji bejn l-Awtoritajiet kompetenti ta' l-Istati Membri. Għaldaqstant l-interpretazzjoni msemmija fil-punt 41
         tal-preżenti sentenza għandha bħala effett li żżid in-numru ta' każijiet li għandhom bżonn ta' l-iskambju ta' informazzjoni,
         u għaldaqstant jintensifika t-trattament tat-tranżazzjonijiet ikkonċernati mill-awtoritajiet fiskali kompetenti. 
      
      45     Għaldaqstant jaqbel li t-tieni u r-raba' domanda jingħatalhom r-risposta li, meta żewġ kunsinni suċċessivi ta' l-istess merkanzija,
         li jitwettqu taħt titolu oneruż bejn persuni taxxabbli, li jaġixxu bħala tali, jagħtu lok għal spedizzjoni intrakomunitarja
         unika jew għal trasport intrakomunitarju uniku, din l-ispedizzjoni jew dan it-trasport ma jistgħu jkunu imputabbli biss għal
         waħda miż-żewġ kunsinni, li tkun l-unika waħda eżenti b'applikazzjoni ta' l-Artikolu 28c A(a) l-ewwel inċiż tas-Sitt Direttiva.
         L-imsemmija interpretazzjoni tiswa indipendentement minn min mill-persuni taxxabbli – l-ewwel bejjiegħ, ix-xerrej intermedjarju
         jew it-tieni xerrej – għandu s-setgħa li jiddisponi mill-merkanzija waqt l-ispedizzjoni jew it-trasport tagħhom.
      
       Fuq l-ewwel domanda
      46     Preliminarjament, għandu jintqal li, f'dak li jikkonċerna d-determinazzjoni tal-post fejn jitqies li saret il-kunsinna, is-Sitt
         Direttiva ma topera l-ebda distinzjoni bejn il-kunsinna "intrakomunitarja" u kunsinna "interna". L-Artikolu 8(1) ta' din id-Direttiva
         jiddistingwi biss il-kunsinna li tagħti lok għall-ispedizzjoni jew it-trasport tal-merkanzija [punt a)], dawk li ma jagħtu
         l-ebda lok għall-ispedizzjoni jew għat-trasport tal-merkanzija [punt b)] u dawk effettwati permezz ta' vapur, ajruplan jew
         ferrovija waqt it-trasport ta' passiġġieri fi ħdan il-Komunità [punt c)], din l-aħħar ipoteżi hija irrilevanti għall-kawża
         prinċipali.
      
      47     Mit-tweġibiet mogħtija fit-tieni u fir-raba' domanda jirriżulta li, f'sitwazzjoni bħal dik fil-kawża prinċipali, l-uniku moviment
         intrakomunitarju ta' merkanzija ma jistax ikun marbut ħlief ma waħda miż-żewġ kunsinni suċċessivi.
      
      48     Skond l-Artikolu 8(1)(a) tas-Sitt Direttiva, il-post ta' din il-kunsinna huwa meqjus li jinsab fl-Istat Membru min fejn telqet
         l-ispedizzjoni jew it-trasport tal-merkanzija.
      
      49     Peress li l-kunsinna l-oħra ma tikkostitwixxix spedizzjoni jew trasport, il-post ta' din il-kunsinna hu kkunsidrat, skond
         l-Artikolu 8(1)(b) tas-Sitt Direttiva,  li jinsab fil-post fejn hemm il-merkanzija fil-mument ta' l-imsemmija kunsinna.
      
      50     Jekk il-kunsinna li tikkostitwixxi l-ispedizzjoni jew trasport intrakomunitarju tal-merkanzija, u li għaldaqstant tkun bħala
         konsegwenza akwiżizzjoni intrakomunitarja ntaxxata fl-Istat Membru ta' destinazzjoni l-imsemmija spedizzjoni jew l-imsemmi
         trasport, tkun l-ewwel minn żewġ kunsinni suċċessivi, it-tieni kunsinna tiġi meqjusa li tinsab fil-post ta' l-akkwiżizzjoni
         intrakomunitarja li ġiet qabilha, jiġifieri fl-Istat Membru ta' destinazzjoni. Bil-kontra, jekk il-kunsinna li tikkostitwixxi
         spedizzjoni jew trasport intrakomunitarju tal-merkanzija tkun it-tieni minn żewġ kunsinni suċċessivi, l-ewwel kunsinna li
         b'ipoteżi saret qabel l-ispedizzjoni jew it-trasport tal-merkanzija, titqies li tinsab fl-Istat Membru min fejn telqet din
         l-ispedizzjoni jew dan it-trasport. 
      
      51     Għaldaqstant jaqbel li l-ewwel domanda tingħata r-risposta li huwa biss il-post tal-kunsinna li ta lok għall-ispedizzjoni
         jew għat-trasport intrakomunitarju tal-merkanzija huwa ddeterminat skond l-Artikolu 8(1)(a) tas-Sitt Direttiva; dan  jitqies
         li jinsab fil-pajjiż minn fejn telqet din l-ispedizzjoni jew dan it-trasport. Il-post tal-kunsinna l-ieħor jiġi ddeterminat
         skond l-Artikolu 8(1)(b) ta' l-istess Direttiva, u jitqies li jinsab kemm fl-Istat Membru li minnu telqet u kemm fl-Istat
         Membru ta' destinazzjoni ta' l-imsemmija spedizzjoni jew l-imsemmi trasport, skond jekk din il-kunsinna hijiex l-ewwel jew
         it-tieni miż-żewġ kunsinni suċċessivi.
      
       Fuq it-tielet domanda
      52     Fid-dawl tar-risposta mogħtija għall-ewwel domanda, mhemmx lok li tingħata rispost għat-tielet domanda.
       Fuq l-ispejjeż
      53     Peress illi l-proċeduri għandhom, fir-rigward tal-partijiet fil-kawża prinċipali, in-natura ta' kwistjoni mqajma quddiem il-Qorti
         tar-rinviju, hija din il-Qorti li għandha tiddeċiedi dwar l-ispejjeż. L-ispejjeż sostnuti għas-sottomissjoni ta' osservazzjonijiet
         lill-Qorti, barra dawk ta' l-imsemmija partijiet, ma jistgħux jitħallsu lura.
      
      Għal dawn il-motivi, il-Qorti tal-Ġustizzja (l-Ewwel Awla) taqta' u tiddeċiedi:
      1)      Meta żewġ kunsinni suċċessivi dwar l-istess merkanzija, li saru taħt titolu oneruż bejn persuni taxxabbli, li jaġixxu bħala
            tali, jikkostitwixxu  spedizzjoni intrakomunitarja unika jew trasport intrakomunitarju uniku, din l-ispedizzjoni jew dan it-trasport
            jistgħu jkunu imputabbli għal waħda biss miż-żewġ kunsinni, li tkun ser tkun l-unika waħda eżenti b'applikazzjoni ta' l-Artikolu
            28c A(a) l-ewwel inċiż tas-Sitt Direttiva tal-Kunsill 77/388/CEE tas-17 ta' Mejju 1977, fuq l-armonizzazzjoni tal-liġijiet
            ta' l-Istati Membri dwar taxxi fuq id-dħul mill-bejgħ - Sistema komuni ta' taxxa fuq il-valur miżjud: bażi uniformi ta' stima,
            kif emendata mid-Direttiva tal-Kunsill 95/7KEE, ta' l-10 ta' April 1995.
      L-imsemmija  interpretazzjoni tiswa indipendentement minn min mill-persuni taxxabbli – l-ewwel bejjiegħ, ix-xerrej intermedjarju
            jew it-tieni xerrej – li għandu s-setgħa jiddisponi mill-merkanzija waqt l-ispedizzjoni jew it-trasport tal-merkanzija. 
      2)      Huwa biss il-post tal-kunsinna li ta lok għall-ispedizzjoni jew għat-trasport intrakomunitarju tal-merkanzija huwa ddeterminat
            skond l-Artikolu 8(1)(a) tas-Sitt Direttiva; dan  jitqies li jinsab fil-pajjiż minn fejn telqet din l-ispedizzjoni jew dan
            it-trasport. Il-post tal-kunsinna l-ieħor jiġi ddeterminat skond l-Artikolu 8(1)(b) ta' l-istess Direttiva, u jitqies li jinsab
            kemm fl-Istat Membru li minnu telqet u kemm fl-Istat Membru ta' destinazzjoni ta' l-imsemmija spedizzjoni jew l-imsemmi trasport,
            skond jekk din il-kunsinna hijiex l-ewwel jew it-tieni miż-żewġ kunsinni suċċessivi.
      Firem
      
      * Lingwa tal-kawża: il-Ġermaniż.