CELEX: 21989D1026(01)
Language: fi
Date: 1989-08-30 00:00:00
Title: ETY-Egypti-yhteistyöneuvoston päätös N:o 1/89, tehty 30 päivänä elokuuta 1989, käsitteen "alkuperätuotteet" määritelmää ja hallinnollisen yhteistyön menetelmiä koskevan pöytäkirjan N:o 2 muuttamisesta harmonoidun järjestelmän käyttöön ottamisen vuoksi - Yhteinen julistus harmonoidun järjestelmän käyttöönotosta johtuvien alkuperäsääntöihin tehtyjen muutosten tarkastelemisesta uudelleen

Avis juridique important

|

21989D1026(01)

ETY-Egypti-yhteistyöneuvoston päätös N:o 1/89, tehty 30 päivänä elokuuta 1989, käsitteen "alkuperätuotteet" määritelmää ja hallinnollisen yhteistyön menetelmiä koskevan pöytäkirjan N:o 2 muuttamisesta harmonoidun järjestelmän käyttöön ottamisen vuoksi - Yhteinen julistus harmonoidun järjestelmän käyttöönotosta johtuvien alkuperäsääntöihin tehtyjen muutosten tarkastelemisesta uudelleen  

Virallinen lehti nro L 310 , 26/10/1989 s. 0002 - 0003 Suomenk. erityispainos Alue 11 Nide 15 s. 0120  Ruotsink. erityispainos Alue 11 Nide 15 s. 0120 

ETY PEGYPTI-YHTEISTYÖNEUVOSTON PÄÄTÖS N:o 1/89,tehty 30 päivänä elokuuta 1989,käsitteen "alkuperätuotteet" määritelmää ja hallinnollisen yhteistyön menetelmiä koskevan pöytäkirjan N:o 2 muuttamisesta harmonoidun järjestelmän käyttöön ottamisen vuoksiYHTEISTYÖNEUVOSTO, jokaottaa huomioon 18 päivänä tammikuuta 1977 allekirjoitetun Euroopan talousyhteisön ja Egyptin arabitasavallan välisen yhteistyösopimuksen,ottaa huomioon käsitteen "alkuperätuotteet" määritelmää ja hallinnollisen yhteistyön menetelmiä koskevan pöytäkirjan N:o 2 ja erityisesti sen 25 artiklan,sekä katsoo, ettäpöytäkirjan N:o 2 sisältämät alkuperäsäännöt perustuvat tulliyhteistyöneuvoston nimikkeistön käyttöön; tulliyhteistyöneuvosto on hyväksynyt 14 päivänä kesäkuuta 1983 kansainvälisen yleissopimuksen harmonoidusta tavarankuvaus- ja koodausjärjestelmästä (jäljempänä "harmonoitu järjestelmä"); 1 päivään tammikuuta 1988 tätä harmonoitua järjestelmää on käytetty kansainvälisessä kaupassa; tämän vuoksi olisi mukautettava pöytäkirjan N:o 2 sisältämät alkuperäsäännöt siltä osin kuin ne perustuvat harmonoidun järjestelmän käyttöön, jaaiemman kokemuksen perusteella on ilmennyt, että alkuperäsääntöjen esittämistä voidaan parantaa ryhmittämällä uudelleen yhteen luetteloon kaikki poikkeukset nimikkeen muutokseen liittyvästä perussäännöstä ja määräämällä yksityiskohtaiset säännöt, joissa määritellään niiden tulkintatapa,ON TEHNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:1 artiklaKorvataan pöytäkirjassa N:o 2 olevan 1 artiklan viimeisen alakohdan sanat "liitteen IV luettelossa C" sanoilla "liitteessä II".2 artiklaKorvataan pöytäkirjassa N:o 2 oleva 3 artikla seuraavasti:"3 artikla1. Tässä pöytäkirjassa käytetyillä ilmaisuilla "ryhmä" ja "nimike" tarkoitetaan "harmonoidun tavarankuvaus- ja koodausjärjestelmän" (jäljempänä "harmonoitu järjestelmä" tai "HS") muodostavan nimikkeistön ryhmiä ja nimikkeitä (nelinumeroiset koodit).Ilmaisulla "luokiteltu" tarkoitetaan tuotteen tai aineksen luokittelemista tiettyyn nimikkeeseen.2. Sovellettaessa 1 artiklaa ei-alkuperäaineksia pidetään riittävästi valmistettuina tai käsiteltyinä, kun valmis tuote luokitellaan eri nimikkeeseen kuin kaikki sen valmistuksessa käytetyt ei-alkuperäainekset, jollei 3 ja 4 kohdan määräyksistä muuta johdu.3. Liitteen III luettelon sarakkeissa 1 ja 2 mainitun tuotteen on 2 kohdan edellytysten sijasta täytettävä sille sarakkeessa 3 vahvistetut edellytykset.4. Sovellettaessa 1 artiklaa katsotaan seuraavat valmistus- tai käsittelytoimet aina riittämättömiksi antamaan alkuperäaseman riippumatta siitä, onko nimike muuttunut vai ei:a) toimenpiteet tuotteiden kunnon säilymisen varmistamiseksi kuljetuksen ja varastoinnin aikana (tuuletus, ripustaminen, kuivaaminen, jäähdyttäminen, suolaveteen, rikkihapokkeeseen tai muuhun liuokseen upottaminen, turmeltuneiden osien poistaminen ja niiden kaltaiset toimenpiteet);b) pelkkä pölynpoisto, seulominen, lajittelu, laatuluokittelu, yhteensovittaminen (myös tavaroiden järjestäminen sarjoiksi), peseminen, maalaaminen, paloittelu;c) i) uudelleen pakkaaminen ja kollien jakaminen tai yhdistäminen;c) ii) pelkkä pullotus, pussitus, koteloihin tai rasioihin pakkaaminen, kartongille, laudoille jne. kiinnittäminen ja kaikki muut yksinkertaiset pakkaustoimenpiteet;d) merkkien, nimilappujen, ja muiden niiden kaltaisten tunnusten kiinnittäminen tuotteisiin tai niiden pakkauksiin;e) erilaistenkin tuotteiden pelkkä sekoittaminen, mikäli yksi tai useampi seoksen aineosa ei vastaa tässä pöytäkirjassa määrättyjä edellytyksiä, jotta niitä voitaisiin pitää alkuperäisinä;f) tavaroiden osien pelkkä yhdistäminen kokonaiseksi tavaraksi;g) kahden tai useamman edellä a Pf kohdassa mainitun toimenpiteen suorittaminen;h) eläinten teurastus."3 artiklaKorvataan pöytäkirjassa N:o 2 oleva 4 artikla seuraavasti:"4 artikla1. Liitteen III luettelossa ilmaisulla "arvo" tarkoitetaan valmistukseen käytettyjen ei-alkuperäainesten tullausarvoa maahantuontihetkellä tai, jos sitä ei tiedetä eikä sitä voida todeta, ensimmäistä todettavissa olevaa aineksista kyseisellä alueella maksettua hintaa.Jos alkuperäainesten arvo joudutaan määrittelemään, tätä kohtaa sovelletaan soveltuvin osin.2. Liitteen III luettelossa ilmaisulla "vapaasti tehtaalla -hinta" tarkoitetaan valmiista tuotteesta vapaasti tehtaalla maksettua hintaa, josta on vähennetty sisäiset verot, jotka palautetaan tai voidaan palauttaa valmista tuotetta vietäessä."4 artiklaMuutetaan pöytäkirjassa N:o 2 oleva 6 artikla seuraavasti:1. Korvataan 2 kohdan ilmaisu "3 artiklan 3 kohta" ilmaisulla "3 artiklan 4 kohta" ja sanat "Brysselin nimikkeistön" sanoilla "harmonoidun järjestelmän".2. Lisätään seuraava kohta: "4. Harmonoidun järjestelmän 3 yleisen tulkintasäännön mukaiset sarjat katsotaan alkuperätuotteiksi, jos kaikki sarjaan kuuluvat tuotteet ovat alkuperätuotteita. Jos sarja koostuu sekä alkuperätuotteista että ei-alkuperätuotteista, se on kokonaisuutena kuitenkin katsottava alkuperätuotteeksi kun eialkuperätuoteosien arvo on enintään 15 prosenttia sarjan vapaasti tehtaalla -hinnasta."5 artikla1. Korvataan pöytäkirjan N:o 2 liitteet I, II, III ja IV vastaavasti tämän päätöksen liitteillä I, II ja III.2. Numeroidaan liitteet V ja VI uudelleen liitteiksi IV ja V.6 artikla1. Ennen 1 päivää tammikuuta 1990 viedyt tuotteet, joiden mukana on EUR.1-tavaratodistus tai EUR.2-lomake, ovat alkuperätuotteita 1 päivänä tammikuuta 1990 voimassa olleiden sääntöjen mukaisesti.2. Ennen 1 päivää tammikuuta 1990 voimassaolleiden sääntöjen mukaisesti annetut tai täytetyt EUR.1-tavaratodistukset tai EUR.2-lomakkeet hyväksytään 31 päivään toukokuuta 1990 niiden sääntöjen mukaisesti, jotka olivat voimassa silloin kun ne annettiin.3. Ennen 1 päivää tammikuuta 1990 vietyihin tavaroihin sovelletaan pöytäkirjassa N:o 2 olevaa 19 ja 20 artiklaa, ja jälkikäteen annetut tavaratodistukset ja kaksoiskappaleet voidaan antaa tätä päivää ennen voimassa olleiden sääntöjen mukaisesti.7 artiklaKorvataan päätös N:o 3/80 tällä päätöksellä.8 artiklaTätä päätöstä sovelletaan 1 päivään tammikuuta 1990.Tehty Brysselissä 30 päivänä elokuuta 1989.Yhteistyöneuvoston puolestaPuheenjohtajaH. M. EL KAMELYhteinen julistus harmonoidun järjestelmän käyttöönotosta johtuvienalkuperäsääntöihin tehtyjen muutosten tarkastelemisesta uudelleenJos vaikuttaa siltä, että päätöksellä N:o 1/89 annetut uudet säännöt muuttavat jonkin ennen kyseistä päätöstä voimassa olleen säännön sisältöä nimikkeistön muutosten vuoksi, ja kun näistä muutoksista aiheutuu haittaa aloille, joita säännöt koskevat, yhteistyöneuvoston on toisen sopimuspuolen 31 päivään joulukuuta 1992 mennessä sitä vaatiessa kiireellisesti tarkasteltava, pitäisikö kyseisen säännön sisältö palauttaa sellaiseksi, jollainen se oli ennen päätöstä N:o 1/89.Yhteistyöneuvoston on joka tapauksessa päätettävä kyseisen säännön sisällön ennalleen palauttamisesta tai palauttamatta jättämisestä kolmen kuukauden kuluessa päivästä, jona toinen sopimuspuoli esitti sille pyynnön.Jos kyseisen säännön sisältö palautetaan ennalleen, sopimuspuolten on myös tehtävä tarvittavat lainsäädännölliset muutokset sen takaamiseksi, että kaikki 1 päivän tammikuuta 1990 jälkeen tuotujen kyseisten tuotteiden aiheettomasti perityt tullit voidaan palauttaa.LIITE ISELITTÄVÄT HUOMAUTUKSETHuomautus 1  P 1 ja 2 artiklaIlmaisuilla "yhteisö" ja "Egypti" tarkoitetaan myös yhteisön jäsenvaltioiden ja Egyptin aluevesiä.Ulkomerialuksia, mukaan lukien tehdasalukset, joilla niiden kalastustuotteita valmistetaan tai käsitellään, pidetään sen maan alueen osana, jolle ne kuuluvat, jos ne täyttävät huomautuksen 4 edellytykset.Huomautus 2  P 1 artiklaAlkuperäaseman saamista koskevien 1 artiklan edellytysten on täytyttävä keskeytyksettä yhteisössä ja Egyptissä.Jos yhteisöstä tai Egyptistä toiseen maahan viedyt alkuperätuotteet palautetaan niihin eikä 2 artiklan säännöksistä muuta johdu, näitä tuotteita on pidettävä eialkuperätuotteina, jollei tulliviranomaisten hyväksymällä tavalla voida todistaa, P että palautetut tavarat ovat samoja kuin maastaviedyt tavarat P ja P että niille ei ole suoritettu kyseisessä maassa muita kuin niiden kunnon säilymiseksi tarvittavia toimenpiteitä.Huomautus 3  P 1 artiklaSen määrittämiseksi, onko tavara yhteisön tai Egyptin alkuperätuote, ei tutkita, ovatko tämän tavaran valmistuksessa käytetyt energiatuotteet, koneet, laitteet ja työkalut kolmannen maan alkuperätuotteita vai eivät.Huomautus 4  P 2 artiklan f alakohtaIlmaisulla "niiden alukset" tarkoitetaan vain aluksia, P jotka on rekisteröity jossakin jäsenvaltiossa tai Egyptissä, P jotka purjehtivat jonkin jäsenvaltion tai Egyptin lipun alla, P joista vähintään 50 prosenttia on jäsenvaltioiden tai Egyptin kansalaisten tai sellaisen yhtiön omistuksessa, jonka kotipaikka sijaitsee jossakin jäsenvaltiossa tai Egyptissä ja jonka johtaja tai johtajat, hallituksen tai hallintoneuvoston puheenjohtaja ja näiden elinten jäsenten enemmistö ovat jäsenvaltioiden tai Egyptin kansalaisia ja lisäksi, henkilöyhtiöiden ja sellaisten pääomayhtiöiden osalta, joiden vastuu on rajoitettu, jonka pääomasta vähintään 50 prosenttia kuuluu jäsenvaltioille tai Egyptille taikka näiden valtioiden julkisille laitoksille tai kansalaisille, P joiden päällikkö ja päällystö on kokonaisuudessaan jäsenvaltioiden tai Egyptin kansalaisia; ja P joiden miehistöstä vähintään 75 prosenttia on jäsenvaltioiden tai Egyptin kansalaisiaHuomautus 5  P 2 ja 3 artikla1. Alkuperäsääntöjä sovellettaessa kelpuuttamisen yksikkö on tuote, jota pidetään perusyksikkönä luokiteltaessa nimike harmonoidun järjestelmän nimikkeistön mukaisesti. Harmonoidun järjestelmän 3 yleisen tulkintasäännön mukaisesti luokiteltavien tuotesarjojen osalta kelpuuttamisen yksikkö on jokainen sarjaan sisältyvä tavara; tätä määräystä sovelletaan myös nimikkeiden 6308, 8206 ja 9605 sarjoihin. Tästä seuraa, että:  P kun eri tavararyhmästä tai -yhdistelmästä koostuva tuote luokitellaan harmonoidun järjestelmän mukaisesti yhteen nimikkeeseen, kyseinen kokonaisuus muodostaa kelpuuttamisen yksikön,  P kun lähetys koostuu useasta samanlaisesta samaan harmonoidun järjestelmän nimikkeeseen luokitellusta tuotteesta, alkuperäsääntöjä sovelletaan erikseen jokaiseen näistä tuotteista.2. Kun harmonoidun järjestelmän 5 yleistä tulkintasääntöä sovellettaessa pakkaukset luokitellaan tavaroineen, näitä pakkauksia ja tavaroita on alkuperän määrittämisessä pidettävä yhtenä kokonaisuutena.Huomautus 6  P 3 artiklan 1 kohtaMilloin aiheellista, liitteen III alkuhuomautuksia sovelletaan myös kaikkiin tuotteisiin, jotka on valmistettu ei-alkuperäaineksista, myös niihin, joita liitteen III luettelossa mainitut erityisedellytykset eivät koske ja jotka ovat ainoastaan 3 artiklan 1 kohdan nimikkeen muutokseen liittyvän säännön alaisia.Huomautus 7  P 4 artikla"Vapaasti tehtaalla -hinnalla" tarkoitetaan sille valmistajalle, jonka yrityksessä viimeinen valmistus tai käsittely on suoritettu, maksettua hintaa, johon sisältyy kaikkien valmistettujen tuotteiden arvo."Tullausarvolla" tarkoitetaan tavaroiden tullausarvoa koskevan Brysselissä 15 päivänä joulukuuta 1950 allekirjoitetun yleissopimuksen mukaista arvoa.LIITE II>TAULUKON PAIKKA>LIITE IIILuettelo valmistus- tai käsittelytavoista, jotka on suoritettava ei-alkuperäaineksille,jotta valmis tuote saa alkuperäasemanALKUHUOMAUTUKSETYleiset huomautuksetHuomautus 11.1 Luettelon kahdessa ensimmäisessä sarakkeessa kuvaillaan valmis tuote. Ensimmäisessä sarakkeessa on harmonoidussa järjestelmässä käytetty nimikkeen tai ryhmän numero ja toisessa sarakkeessa harmonoidussa järjestelmässä tästä nimikkeestä tai ryhmästä käytetty tavarankuvaus. Jokaisen kahden ensimmäisen sarakkeen merkinnän osalta eritellään sääntö sarakkeessa 3. Ensimmäisen sarakkeen merkinnän edessä eräissä tapauksissa oleva pääte "ex" tarkoittaa, että sarakkeen 3 sääntö koskee ainoastaan sarakkeessa 2 mainittua osaa nimikkeestä tai ryhmästä.1.2 Kun sarakkeessa 1 on koottu yhteen useita nimikkeitä tai mainittu ryhmän numero ja sarakkeessa 2 on sen vuoksi yleisluonteinen tavaran kuvaus, viereinen sarakkeessa 3 oleva sääntö koskee kaikkia niitä tuotteita, jotka harmonoidussa järjestelmässä luokitellaan sarakkeessa 1 mainitun ryhmän nimikkeisiin tai johonkin nimikkeistä, jotka on koottu tähän sarakkeeseen.1.3 Kun luettelossa on eri sääntöjä, joita sovelletaan saman nimikkeen eri tuotteisiin, nimikkeen kussakin alakohdassa on nimikkeen sen osan tavaran kuvaus, jota viereinen sarakkeessa 3 oleva sääntö koskee.Huomautus 22.1 Ilmaisulla "valmistus" tarkoitetaan kaikenlaista valmistusta tai käsittelyä, myös kokoonpanoa tai erityistoimenpiteitä. Katso kuitenkin myös huomautuksessa 3 olevaa 5 kohtaa jäljempänä.2.2 Ilmaisulla "aines" tarkoitetaan kaikkia "aineosia", "elementtejä", "raaka-aineita", "aineita", "komponentteja", "osia" jne., joita käytetään tuotteen valmistuksessa.2.3 Ilmaisulla "tuote" tarkoitetaan valmista tuotetta, vaikka tämä olisikin tarkoitettu käytettäväksi myöhemmin toisessa valmistustoimenpiteessä.Huomautus 33.1 Kun jokin nimike tai nimikkeen osa ei ole luettelossa, sovelletaan 3 artiklan 1 kohdan nimikkeen muutokseen liittyvää sääntöä. Jos jotakin luettelon kohtaa koskee nimikkeenmuutosehto, se on mainittu sarakkeen 3 sisältämässä säännössä.3.2 Sarakkeen 3 säännön edellyttämä valmistus tai käsittely on suoritettava vain valmistukseen käytetyille ei-alkuperäaineksille. Sarakkeen 3 säännön rajoitukset koskevat niin ikään ainoastaan käytettyjä ei-alkuperäaineksia.3.3 Kun säännössä sanotaan, että "minkä tahansa nimikkeen aineksia" saa käyttää, saa käyttää myös aineksia, jotka kuuluvat samaan nimikkeeseen kuin tuote, ottaen kuitenkin myös huomioon sääntöön mahdollisesti sisältyvät erityisrajoitukset. Kuitenkin ilmaisu "valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista, myös muista nimikkeen ... aineksista" tarkoittaa, että vain sellaisia samaan nimikkeeseen kuin tuote kuuluvia aineksia saa käyttää, joilla on erilainen tavarankuvaus kuin tuotteella sarakkeessa 2.3.4 Jos ei-alkuperäaineksista valmistettua tuotetta, joka on saanut alkuperäaseman valmistuksen kuluessa nimikkeen muutokseen liittyvän säännön tai luettelossa olevan oman sääntönsä nojalla, käytetään aineksena toisen tuotteen valmistuksessa, siihen ei sovelleta sitä tuotetta koskevaa sääntöä, jonka valmistukseen se on käytetty.  P Esimerkiksi nimikkeen 8407 moottori, josta säännössä määrätään, että käytettyjen ei-alkuperäainesten arvo ei saa ylittää 40 prosenttia vapaasti tehtaalla -hinnasta, tehdään nimikkeen 7224 muusta takomalla esimuokatusta seosteräksestä. Jos tämä esimuokattu teräs on taottu kyseisessä maassa ei-alkuperäisestä valanteesta, se on jo saanut alkuperäaseman luettelon nimikettä 7224 koskevan säännön mukaisesti. Esimuokattua terästä voidaan pitää moottorin arvoa laskettaessa alkuperätuotteena riippumatta siitä, onko teräs tuotettu samassa vai jossakin muussa tehtaassa. Ei-alkuperätuotetta olevan valanteen arvoa ei täten oteta huomioon laskettaessa käytettyjen ei-alkuperäainesten arvoa.3.5 Vaikka nimikkeen muutokseen liittyvä sääntö tai luettelon sääntö täyttyy, tuote ei saa alkuperäasemaa, jos suoritettu käsittely kokonaisuudessaan on riittämätön 3 artiklan 4 kohdan tarkoittamassa mielessä.Huomautus 44.1 Luettelon sääntö määrittää vaadittavan vähimmäisvalmistuksen tai -käsittelyn, ja sen ylittävä valmistus tai käsittely antaa myös alkuperäaseman; sitä vähempi valmistus tai käsittely taas ei anna alkuperäasemaa. Näin ollen jos säännössä määrätään, että tietyllä valmistusasteella olevaa ei-alkuperäainesta saa käyttää, on sitä aiemmalla valmistusasteella olevan tällaisen aineksen käyttö sallittua mutta sitä myöhemmällä valmistusasteella olevan ei.4.2 Kun luettelon säännössä määrätään, että tuote voidaan valmistaa useammasta kuin yhdestä aineksesta, tämä tarkoittaa, että yhtä tai useampaa näistä aineksista saa käyttää. Säännössä ei vaadita, että niitä kaikkia käytetään.  P Esimerkiksi kankaita koskeva sääntö määrää, että luonnonkuituja saa käyttää ja että muun muassa kemiallisia aineita saa myös käyttää. Tämä ei tarkoita, että on käytettävä molempia, vaan että voidaan käyttää jompaakumpaa tai molempia. Jos kuitenkin samassa säännössä on jotakin ainesta varten oma rajoituksensa ja muita aineksia varten muita rajoituksia, sovelletaan vain tosiasiallisesti käytettyjä aineksia koskevia rajoituksia.  P Esimerkiksi ompelukoneita koskevassa säännössä määrätään, että käytettyjen langankiristysmekanismien on oltava alkuperätuotteita ja että käytetyn siksak-mekanismin on myös oltava alkuperätuote; näitä kahta rajoitusta sovelletaan vain, mikäli kyseiset mekanismit tosiasiallisesti sisältyvät ompelukoneeseen.4.3 Kun luettelon sääntö edellyttää, että tuote on valmistettava tietystä aineksesta, tämä edellytys ei luonnollisesti estä käyttämästä muita aineksia, jotka ovat luonteeltaan sellaisia, etteivät ne voi täyttää sääntöä.  P Esimerkiksi nimikkeen 1904 sääntö, joka nimenomaan sulkee pois viljan ja viljatuotteiden käytön, ei estä sellaisten kivennäissuolojen, kemikaalien ja muiden lisäaineiden käyttöä, joita ei valmisteta viljasta.  P Jos kuitukankaasta tehdyn tavaran ollessa kyseessä ainoastaan ei-alkuperätuotetta olevan langan käyttö on sallittua, ei ole mahdollista aloittaa valmistusta kuitukankaasta, vaikka kuitukangasta ei tavallisesti voida tehdä langasta. Tällaisissa tapauksissa lähtöaineksen tulisi tavallisesti olla lankaa edeltävällä asteella eli kuituasteella. Tekstiilien osalta katso myös huomautuksessa 7 olevaa 3 kohtaa.4.4 Jos luettelon säännössä määrätään kaksi tai useampia prosenttimääriä enimmäisarvoksi ei-alkuperäaineksille, joita voidaan käyttää, näitä prosenttimääriä ei saa laskea yhteen. Kaikkien käytettyjen ei-alkuperäainesten enimmäisarvo ei saa ylittää annetuista prosenttimääristä korkeinta. Lisäksi on selvää, että nimenomaisia, erityisiä tuotteita koskevia prosenttimääriä ei saa ylittää näiden määräysten perusteella.TekstiilituotteetHuomautus 55.1 Luettelossa käytetyllä ilmaisulla "luonnonkuidut" tarkoitetaan muita kuituja kuin muunto- ja synteettikuituja; se rajoittuu kehruuta edeltäviin valmistusaineisiin ja sisältää myös jätteet, ja, jollei toisin mainita, ilmaisu "luonnonkuidut" sisältää kuidut, jotka on karstattu, kammattu tai muulla tavoin valmistettu mutta joita ei ole kehrätty.5.2 Ilmaisu "luonnonkuidut" sisältää nimikkeen 0503 jouhen, nimikkeiden 5002 ja 5003 silkin, nimikkeiden 5101 P5105 villakuidut ja hienon ja karkean eläimenkarvan, nimikkeiden 5201 P5203 puuvillakuidut ja nimikkeiden 5301 P5305 muut kasvitekstiilikuidut.5.3 Ilmaisuja "tekstiilimassa", "kemialliset aineet" ja "paperinvalmistusaineet" käytetään luettelossa kuvaamaan 50 P63 ryhmiin kuulumattomia aineksia, joita voidaan käyttää muunto-, synteetti- tai paperikuitujen tai näistä kuiduista valmistettujen lankojen valmistuksessa.5.4 Ilmaisua "katkotut tekokuidut" käytetään luettelossa viittamaan nimikkeiden 5501 P5507 synteetti- tai muuntokuitufilamenttitouviin, synteetti- tai muuntokatkokuituihin tai niiden jätteisiin.Huomautus 66.1 Sellaisten tuotteiden osalta, joihin luettelossa liittyy viittaus tähän huomautukseen, ei luettelon sarakkeen 3 edellytyksiä sovelleta mihinkään niiden valmistuksessa käytettyihin perustekstiiliaineisiin, joiden paino yhteensä on enintään 10 prosenttia kaikkien käytettyjen perustekstiiliaineiden yhteispainosta (katso kuitenkin myös huomautuksessa 6 olevaa 3 ja 4 kohtaa jäljempänä).6.2 Tätä poikkeusta voidaan kuitenkin soveltaa vain sekoitetuotteisiin, jotka on tehty kahdesta tai useammasta perustekstiiliaineesta, oli niiden osuus tuotteesta mikä tahansa. Perustekstiiliaineet ovat seuraavat:  P silkki,  P villa,  P karkea eläimenkarva,  P hieno eläimenkarva,  P jouhet,  P puuvilla,  P paperinvalmistusaineet ja paperi,  P pellava,  P hamppu,  P juutti ja muut niinitekstiilikuidut,  P sisali ja muut Agave-sukuisista kasveista saadut tekstiilikuidut,  P kookoskuidut, manilla, rami ja muut kasvitekstiilikuidut,  P synteettikuitufilamentit,  P muuntokuitufilamentit,  P synteettikatkokuidut,  P muuntokatkokuidut.  P Esimerkiksi nimikkeen 5205 lanka, joka on tehty puuvilla- ja synteettikatkokuiduista, on sekoitelanka. Sen vuoksi ei-alkuperäaineksia, jotka eivät täytä alkuperäsääntöjä, voidaan käyttää enintään 10 prosenttia langan painosta.  P Esimerkiksi nimikkeen 5112 villakangas, joka on tehty villalangasta ja synteettikatkokuitulangasta, on sekoitekangas. Sen vuoksi synteettikuitulankaa, villalankaa tai näiden kahden sekoitusta, joka ei täytä alkuperäsääntöjä, voidaan käyttää enintään 10 prosenttia kankaan painosta.  P Esimerkiksi nimikkeen 5802 tuftattu tekstiilikangas, joka on tehty puuvillalangasta ja puuvillakankaasta, on sekoitetuote ainoastaan, jos itse puuvillakangas on sekoitekangas, joka on tehty kahdesta tai useammasta perustekstiiliaineesta tai jos käytetyt puuvillalangat ovat sekoitelankoja.  P Esimerkiksi jos edellä tarkoitettu tuftattu tekstiilikangas olisi tehty puuvillalangasta ja synteettikuitukankaasta, olisi käytetty kahta eri perustekstiiliainetta.  P Esimerkiksi matto, jonka nukka on tehty sekä muuntokuitu- että puuvillalangoista ja pohjakangas juutista, on sekoitetuote, koska on käytetty kolmea perustekstiiliainetta. Näin ollen saadaan käyttää mitä tahansa eialkuperäaineksia, jotka ovat säännön sallimaa myöhemmällä valmistusasteella, jos niiden yhteispaino on enintään 10 prosenttia mattoon sisältyvien tekstiiliaineiden painosta. Juuttikangaspohja, muuntokuitulangat ja/tai puuvillalangat voitaisiin siis tuoda maahan tällä valmistusasteella olevina, jos painoa koskevat edellytykset täyttyvät.6.3 Tuotteessa, jossa on "segmentoitua polyuretaania olevaa, myös kierrepäällystettyä lankaa, jossa on joustavia polyeetterisegmenttejä", tämä poikkeus on langan osalta 20 prosenttia.6.4 Tuotteissa, joissa on kaistaleita, jotka koostuvat enintään 5 mm leveästä kahden muovikelmun väliin liimalla kiinnitetystä, alumiinifoliota tai muovikelmua, myös alumiinijauheella peitettyä, olevasta sydämestä, tämä poikkeus on tällaisen kaistaleen osalta 30 prosenttia.Huomautus 77.1 Niissä sovitetuissa tekstiilituotteissa, joihin luettelossa liittyy alaviite tähän huomautukseen, saa käyttää tekstiiliainetta olevia koristeita ja tarvikkeita, jotka eivät täytä tätä sovitettua tuotetta koskevaa sarakkeen 3 sääntöä, jos niiden paino ei ylitä 10 prosenttia niiden valmistuksessa käytettyjen tekstiiliaineiden kokonaispainosta. Kyseiset tekstiiliainetta olevat koristeet ja tarvikkeet luokitellaan 50 P63 ryhmiin. Vuoreja ja välivuoreja ei pidetä koristeina ja tarvikkeina.7.2 Muuta kuin tekstiiliainetta olevien koristeiden ja tarvikkeiden tai muiden ainesten, joissa on tekstiiliä, ei tarvitse täyttää sarakkeen 3 edellytystä, vaikka huomautuksessa 4 oleva 3 kohta ei niitä koske.7.3 Edellä huomautuksessa 4 olevan 3 kohdan mukaisesti ei-alkuperätuotteita olevia, muuta kuin tekstiiliainetta olevia koristeita ja tarvikkeita tai muita tuotteita, joissa ei ole tekstiiliä, saa joka tapauksessa käyttää vapaasti, koska niitä ei voida valmistaa sarakkeessa 3 luetelluista aineksista.  P Esimerkiksi jos luettelon sääntö edellyttää, että tietyn tekstiilitavaran, esimerkiksi puseron, valmistuksessa on käytettävä lankaa, tämä ei estä metallitavaroiden kuten nappien käyttöä, koska niitä ei voida tehdä tekstiiliaineista.7.4 Prosenttisääntöä sovellettaessa koristeiden ja tarvikkeiden arvo on otettava huomioon laskettaessa käytettyjen ei-alkuperäainesten arvoa.>TAULUKON PAIKKA>