CELEX: C2002/156/63
Language: sv
Date: 2002-06-29 00:00:00
Title: Mål T-104/02: Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt den 8 april 2002 av SFT Gondrand Frères

29.6.2002              SV                       Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                  C 156/33

kraft. Därför gör sökanden gällande samma argument som i                 Det ifrågasatta beslutet innehåller enligt sökanden bristfälliga
mål T-100/02, vilka är desamma som i mål T-99/02.                        bedömningar och felaktig rättstillämpning på flera punkter.
                                                                         För det första är kommissionens slutsats att det kommersiella
                                                                         tillhandahållandet av kumen till en av sökandens produktions-
(1) Genom den transaktion som var under kommissionens bedöm-             anläggningar inte utgjorde en separat ekonomisk marknad
    ning i detta ärende skulle Deutsche Shell överta ensam kontroll av   rättsstridig. För det andra underlät kommissionen att beakta
    DEA Mineraloel. Sökanden har även i mål T-100/02 väckt talan         huruvida en dominerande ställning skulle uppstå på denna
    mot beslutet i ärende nr COMP/M.2389-Shell/DEA.                      marknad och drog inte slutsatsen att en dominerande ställning
                                                                         uppstått. Alternativt underlät kommissionen att definiera en
                                                                         mer omfattande relevant marknad för försäljning av kumen
                                                                         och underlät att undersöka huruvida en dominerande ställning
                                                                         på en sådan marknad skulle uppstå.

Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt                     Sökanden gör också gällande att väsentliga formföreskrifter
    den 5 april 2002 av Ineos henol GmbH & Co KG                         åsidosatts, att maktmissbruk förekommit och att principen
                                                                         om god förvaltningssed åsidosatts. Enligt sökanden borde
                                                                         kommissionen ha begärt information från tredje man om BP:s
                          (Mål T-103/02)                                 och Veba Öls försäljning av kumen.

                         (2002/C 156/62)

                                                                         Slutligen påstår sökanden att det förekom bristfälliga resone-
                    (Rättegångsspråk: engelska)
                                                                         mang i det ifrågasatta beslutet eftersom kommissionen under-
                                                                         lät att undersöka BP:s och Veba Öls tillhandahållande av
                                                                         kumen och underlät att beröra de frågor som tagits upp i
                                                                         förevarande ansökan.
Ineos Phenol GmbH & Co KG har den 5 april 2002 väckt
talan vid Europeiska gemenskapernas förstainstansrätt mot
Europeiska gemenskapernas kommission. Sökandena företräds
av Julian Ellison, Mark Clough QC och Matthew Hall, advokat-
byrån Ashurst Morris Crisp, Bryssel (Belgien).

Sökanden yrkar att förstainstansrätten skall

—    med stöd av artikel 230 i EG-fördraget ogiltigförklara
     kommissionens beslut i ärende COMP/M.2533-BP/E.ON
     i den utsträckning som det underförstått omfattar kom-
     mersiell leverans av kumen,                                         Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt
                                                                                den 8 april 2002 av SFT Gondrand Frères
—    förplikta kommissionen att ersätta rättegångskostna-
     derna.
                                                                                                (Mål T-104/02)

Grunder och huvudargument
                                                                                                (2002/C 156/63)

Sökanden är en stor uppköpare av en petrokemisk produkt
kallad kumen från BP och Veba Öl AG.
                                                                                            (Rättegångsspråk: franska)

Sökanden har väckt talan mot kommissionens beslut enligt
vilket den transaktion som medförde att BP tillsammans med
E.ON övertar gemensam kontroll av Veba Öl förklaras under
vissa villkor vara förenligt med den gemensamma marknaden
och EES-avtalet. Förevarande ansökan riktas mot kommissio-               SFT Gondrand Frères, Paris, har den 8 april 2002 väckt
nens underlåtenhet att i det aktuella beslutet betrakta de               talan vid Europeiska gemenskapernas förstainstansrätt mot
konkurrensfrågor som upptod till följd av föreningen av BP               Europeiska gemenskapernas kommission. Sökanden företräds
och Veba Öl vad gäller deras tillhandahållande av kommersiell           av advokaten Mireille Famchon, med delgivningsadress i
kumen.                                                                   Luxemburg.
 ---pagebreak--- C 156/34             SV                     Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                     29.6.2002

Sökanden yrkar att förstainstansrätten skall                         Sökanden påpekar slutligen att denne inte kan tillskrivas vare
                                                                     sig oriktigheter eller uppenbar vårdslöshet.

—    ogiltigförklara beslut REM 06/01 av den 14 januari
     2002 och tillerkänna SFT Gondrand Frères den begärda            (1) Rådets förordning (EG) nr 3319/94 av den 22 december 1994
     eftergiften av antidumpningstullar,                                 om slutgiltig antidumpningstull på import av karbomidammo-
                                                                         niumnitratlösning med ursprung i Bulgarien och Polen, exporterad
                                                                         av företag som inte är undantagna från tullen, samt slutgiltigt
                                                                         uttag av den införda provisoriska tullen (EGT L 350, 31.12.1994,
                                                                         s. 2; svensk specialutgåva, område 11, volym 34, s. 74).

Grunder och huvudargument

                                                                     Talan mot Byrån för harmonisering inom den inre mark-
Sökanden är ett auktoriserat tullombud. Under år 1997                naden (varumärken, mönster och modeller) väckt den
handhade det övergången till fri omsättning av tre laster                  15 april 2002 av Grupo El Prado-Cervera S.L.
karbomidammoniumnitratlösning från Polen. Under tulldekla-
rationsförfarandet yrkade sökaden att denne skulle få undantag
från de på polska produkter tillämpliga antidumpningstullarna.                                (Mål T-117/02)
Efter en kontroll ansåg den franska tullmyndigheten att
antidumpningstullarna skulle tillämpas och krävde att sökan-                                 (2002/C 156/64)
den skulle betala tullskulden.

                                                                                         (Rättegångsspråk: spanska)

Sökanden ansökte sedan om eftergift av antidumpningstullarna
och motsvarande mervärdesskatt. Denna ansökan vidarebe-              Grupo El Prado-Cervera S.L., Valencia (Spanien), har den
fordrades av de franska myndigheterna till kommissionen              15 april 2002 väckt talan vid Europeiska gemenskapernas
som avslog ansökan om eftergift av antidumpningstullarna.            förstainstansrätt mot Byrån för harmonisering inom den inre
Sökanden motsätter sig i förevarande mål detta senare beslut.        marknaden (varumärken, mönster och modeller). Sökanden
                                                                     företräds av Patricia Koch Moreno, letrado en ejercicio.

                                                                     Sökanden yrkar att förstainstansrätten skall
Enligt sökanden skall denna inte betala antidumpningstullar i
enlighet med förordning EG nr 3319/94 (1). Sökanden påpekar          —    fastställa att beslutet av den 12 februari 2002 som fattats
att det polska bolaget Zaklady Azotowe Pulawy direkt har                  av första överklagandenämnden vid BHIM, varigenom
fakturerat Evertrade, ett företag bildat enligt fransk rätt, för          invändningen mot ansökan om gemenskapsvarumärke
varorna. Varornas pris var vidare högre än lägsta importpris. I           nr 1.021.229 CHUFAFIT i klasserna 29 och 31 avslogs,
detta fall saknas enligt sökanden grund för antidumpingstullar-           strider mot artikel 8.1 b i förordning 40/94/EG om
na på den omtvistade importen.                                            gemenskapsvarumärken, och att beslutet därmed är ogil-
                                                                          tigt,

                                                                     —    fastställa att ansökan om gemenskapsvarumärke
                                                                          nr 1.021.229, CHUFAFIT i klasserna 29 och 30 kan
Sökanden påstår vidare att eftergift är berättigad i förevarande          förväxlas med det spanska varumärket nr 1.778.419,
fall med hänsyn till en särskild omständighet. Enligt sökanden            CHUFI som skyddar varor i klass 29, och de spanska
är målet att undvika att dumpningåtgärder kringgås genom att              varumärket nr 2.063328 CHUFI med bild, som skyddar
importkanaler inrättas som innefattar företag från tredje land            varor i klass 31,
som mellanled. Detta mål har iakttagits eftersom den polska
exportörens första kund var ett franskt företag. Dessutom är         —    avslå ansökan om gemenskapsvarumärke nr 1.021.229
det svårt att tolka den aktuella förordningen. Sökanden                   CHUFAFIT i klasserna 29 och 31, och
påpekar att de franska myndigheterna har gjort samma
tolkning som sökanden samt tillägger vidare att underlåtelsen
endast är formell och utan faktisk effekt för tullförfarandets       —    slutligen förplikta sökanden och eventuella intervenienter
korrekta tillämpning.                                                     att ersätta rättegångskostnaderna.