CELEX: 51996PC0446
Language: es
Date: 1996-09-24
Title: Propuesta modificada de Directiva del Parlamento Europeo y del Consejo destinada a facilitar el ejercicio permanente de la profesión de abogado en un Estado miembro distinto de aquel en el que se obtuvo el título

COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS
                                        Bruselas, 24.09.1996
                                        COM(96) 446 final
                                        94/0299 (COD)
                    Propuesta modificada de
DIRECTIVA DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO
     destinada a facilitar el ejercicio permanente de la
    profesión de abogado en un Estado miembro distinto
            de aquel en el que se obtuvo el título
     (presentada por la Comisión con arreglo al apartado 2
               del artículo 189 A del Tratado CE)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                EXPOSICIÓN DE MOTIVOS
 1.      CONSIDERACIONES GENERALES
El 19 de junio de 1996, el Parlamento Europeo emitió su dictamen, en primera lectura
y dentro del procedimiento de codecisión, sobre la propuesta de directiva destinada a
facilitar el ejercicio permanente de la abogacía en un Estado miembro distinto de aquél
en el que se expidió el título.
La Comisión ha aceptado las principales enmiendas del Parlamento, especialmente las
relativas al carácter permanente del establecimiento con arreglo al título profesional del
país de origen y a la sustitución de la prueba de aptitud por un procedimiento de
comprobación de competencias profesionales. Ha recogido también la mayoría de las
otras enmiendas presentadas por el Parlamento. Las únicas modificaciones que no ha
podido aceptar son cuatro puntos secundarios para la operatividad global de la directiva
pero que podían plantear cuestiones de principio.
2.       ANÁLISIS DE LAS ENMIENDAS
1.       Las principales enmiendas se refieren al carácter permanente del
establecimiento con arreglo al título profesional del país de origen (enmienda 10,
relativa al artículo 2) y a la sustitución de la prueba de aptitud por un procedimiento de
comprobación de competencias profesionales (enmienda 35, relativa al apartado 2 del
artículo 10).
El carácter permanente del establecimiento con arreglo al título del país de origen fue
un requisito solicitado por la Comisión jurídica del Parlamento Europeo
particularmente a la luz de la sentencia emitida el 30.11.1995 por el Tribunal de
Justicia en relación con el asunto "Gebhard" (C-55/94) (véase el punto 4.2.3 del
informe). El Comité Económico y Social se expresó en el mismo sentido en su
dictamen del 5.7.95 sobre la propuesta de directiva, así como el Consejo de los
Colegios de Abogados de la Comunidad Europea (CCBE) el 17.11.95.
La sustitución de la prueba de aptitud por un procedimiento de comprobación de
competencias profesionales tiene como objetivo facilitar a abogados que cuentan ya con
una cierta experiencia, pero que no disponen del tiempo necesario para preparar una
prueba de aptitud, la obtención del título profesional del Estado miembros de acogida.
Hay que señalar que la dispensa de la prueba de aptitud propuesta por la Comisión para
el caso en que el abogado pueda demostrar una experiencia de al menos tres años en la
práctica del derecho del Estado miembro de acogida ha sido aceptada por el Parlamento
con algunas modificaciones (enmienda 24, relativa al apartado 1 del artículo 10).
2.       Entre las enmiendas que suponen modificaciones importantes, hay que señalar
la asimilación del ejercicio por cuenta ajena al regulado en la Directiva 77/249/CEE,
relativa a la libre prestación de servicios de los abogados (enmiendas 22 y 23, relativas
al artículo 8) y las mayores posibilidades del Estado miembro de acogida de oponerse
al ejercicio en colectivos que incluyan personas ajenas a la profesión (enmienda 27,
relativa al artículo 11). La autorización del ejercicio por cuenta ajena, salvo para
 ---pagebreak---                                                                                          1<x
actividades citadas de forma limitativa, responde a una sugerencia de la ECLA
(European Company Lawyers Association/Asociación europea de juristas de empresa).
Las restricciones impuestas al ejercicio pluridisciplinar, derivadas de la postura
adoptada por el CCBE el 17.11.95, responden a reservas emitidas por el Comité
Económico y Social.
3.       Las modificaciones que la Comisión no ha podido aceptar eran las que
abogaban por la inclusión del "procureur" neerlandés (enmienda 28, antigua 7, relativa
al artículo 1), por la exclusión de los abogados que ocupen cargos oficiales
ministeriales (enmienda 9, relativa al artículo 1), por la exigencia de una certificación
de honorabilidad (enmienda 12, relativa al apartado 2 del artículo 3) y por la
obligación del Estado de acogida de dispensar al abogado migrante de la afiliación a la
Seguridad Social (enmienda 21, relativa al artículo 6). Las razones por las que la
Comisión no ha podido recoger estas modificaciones son las siguientes. El "procureur"
neerlandés no ejerce las mismas tareas que un abogado. La exclusión de abogados que
ocupen cargos oficiales ministeriales no es necesaria para garantizar el respeto de los
procedimientos específicos de los tribunales superiores gracias a la posibilidad de
actuación concertada con un abogado que ejerza ante el órgano jurisdiccional de que se
trate, prevista en el artículo 5 de la propuesta de directiva; además, dicha exclusión
privaría a los abogados de los derechos conferidos por la directiva y podría dar lugar a
otras solicitudes de exclusión, por ejemplo, las actuaciones ante los tribunales laborales
o fiscales. La certificación de que el interesado cumpla unas condiciones de
honorabilidad, honradez y probidad propias de sus funciones resulta desproporcionada,
teniendo en cuenta las garantías que ya exige la propuesta de directiva en su artículo 3
(certificación de inscripción) en su artículo 7 (procedimientos disciplinarios) y en su
artículo 13 (cooperación entre las autoridades del Estado miembro de acogida y el
Estado miembro de origen). Por otro lado, la Directiva 77/249, relativa a la libre
prestación de servicios por los abogados, no exige tal certificación. En cuanto a la
obligación del Estado miembro de acogida de dispensar al abogado de la afiliación a su
sistema de seguridad social, hay que señalar que es contraria al Reglamento (CEE) n°
1408/71 del Consejo, relativo a la aplicación de los regímenes de seguridad social a los
trabajadores por cuenta ajena, a los trabajadores por cuenta propia y a los miembros de
sus familias que se desplazan dentro de la Comunidad1, y especialmente a sus artículos
13 y 17. Además, este Reglamento, basado en los artículos 51 y 235 del Tratado CE,
sólo puede modificarse por unanimidad, lo que excluye las competencias de codecisión
del Parlamento.
       El DO n° C 325 de 10.12.92 ofrece una versión consolidada.
 ---pagebreak---                                                                                    Alo
3.      CONCLUSIONES
La propuesta modificada de directiva ha procurado integrar, en la medida de lo
posible, las preocupaciones del Parlamento Europeo, del Comité Económico y Social y
del CCBE, en el que está representada la profesión de la abogacía.
Se invita al Parlamento Europeo y al Consejo a adoptar la propuesta modificada que
figura a continuación.
 ---pagebreak---                                        Propuesta modificada de
               DIRECTIVA DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO
                       destinada a facilitar el ejercicio permanente de la
                     profesión de abogado en un Estado miembro distinto
                                de aquel en el que se obtuvo el título
  EL PARLAMENTO EUROPEO Y EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,
 Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea, y, en particular, el artículo 49 y el
 apartado 1 y la primera y tercera frases del apartado 2 del artículo 57,                      '
 Vista la propuesta de la Comisión1,
Visto el dictamen del Comité Económico y Social2,
 De conformidad con el procedimiento establecido en el artículo 189 B del Tratado3
PROPUESTA INICIAL                                      PROPUESTA MODIFICADA
                                                  (Texto sin variaciones si no figuran
                                                             modificaciones en la columna)
   DO n° C 128 de 24.5.95, p. 6.
:
   DO i i T 256 de 2.10.95, p. 14.
 ;
   Dictamen del Parlamento Europeo de 19 de Junio de 1996 (DO n°C...de          1996, p. 157).
   Posición Común del Consejo de.... 1996 (aún no publicada en el Diario Oficial)
   Decisión del Parlamento Europeo de...(aún no publicada en el Diario Oficial)
 ---pagebreak--- 1)  Considerando que, con arreglo al
    artículo 7 A del Tratado, el mercado
    interior implica un espacio sin
    fronteras interiores, y que, con arreglo
    a la letra c) del artículo 3 del Tratado,
    la supresión de los obstáculos a la
    libre circulación de personas y
    servicios entre los Estados miembros
    constituye uno de los objetivos de la
    Comunidad; que dicha libertad
    implica en particular, para los
    nacionales de los Estados miembros,
    la facultad de ejercer una profesión,
    por cuenta propia o ajena, en un
    Estado miembro distinto de aquel en
    que hayan adquirido su título
    profesional;
2)  Considerando que un abogado
    plenamente cualificado en un Estado
    miembro puede ya solicitar el
    reconocimiento de su título para
    establecerse en otro Estado miembro a
    fin de ejercer en el mismo la abogacía
    con el título profesional de dicho
    Estado miembro, con arreglo a la
    Directiva 89/48/CEE del Consejo, de
    21 de diciembre de 1988, relativa a un
    sistema general de reconocimiento de
    los títulos de enseñanza superior que
    sancionen formaciones profesionales
    de una duración mínima de tres años4;
    que dicha Directiva tiene por objeto la
    plena integración del abogado
    migrante en la profesión del Estado
    miembro de acogida y no se propone
    modificar las reglas profesionales
    aplicables en este Estado ni sustraer a
    dicho abogado a la aplicación de tales
    reglas;
   DO L 19 de 24.1.1989, p. 16.
 ---pagebreak--- 3)  Considerando que si bien algunos 3)     Considerando que si bien algunos
    abogados migrantes pueden integrarse    abogados migrantes pueden integrarse
    rápidamente en la profesión del         rápidamente en la profesión del
    Estado miembro de acogida, en           Estado miembro de acogida, en
   particular tras superar una prueba de    particular tras superar una prueba de
   aptitud prevista en la Directiva         aptitud prevista en la Directiva
    89/48/CEE, otros pueden aspirar a       89/48/CEE, otros pueden aspirar a
   dicha esta integración al final de un    dicha esta integración tras un cierto
   período de ejercicio profesional en el   período de ejercicio profesional en el
   Estado miembro de acogida con su         Estado miembro de acogida con su
   título profesional de origen;            título profesional de origen, o bien
                                            continuar su actividad con su titulo
                                            profesional de origen\
4) Considerando que dicho período, de 4)    Considerando que dicho período ha de
   una duración máxima de cinco años,       permitir    al    abogado    migrante
   ha de permitir al abogado migrante       integrarse en la profesión, una vez
   integrarse en la profesión, o bien       comprobado que posee              una
   automáticamente si durante tres años     experiencia profesional en el Estado
   ha ejercido su profesión de forma        miembro de acogida;
   efectiva y permanente en relación con
   el derecho del Estado miembro de
   acogida,      incluido    el    Derecho
   comunitario, o bien, en caso contrario,
   tras someterse a una prueba de
   compensación         simplificada     si
   demuestra una experiencia profesional
   en dicho Estado miembro de acogida;
 ---pagebreak--- 5) Considerando que una acción en la 5)    Considerando que una acción en la
   materia se justifica         a escala   materia se justifica         a escala
   comunitaria no sólo porque, en          comunitaria no sólo porque, en
   relación con el sistema general de      relación con el sistema general de
   reconocimiento, ofrece a los abogados   reconocimiento, ofrece a los abogados
   una nueva vía que les permitirá, tras   una vía más fácil que les permitirá
   un período transitorio, el ejercicio    integrarse en la profesión en el Estado
   profesional con carácter permanente     miembro de acogida, sino también
   en el Estado miembro de acogida, sino   porque, al brindar a los abogados la
   también porque, al brindar a los        posibilidad          de          ejercer
   abogados la posibilidad de ejercer con  permanentemente en el Estado
   carácter provisional con su título de   miembro de acogida con su título de
   origen, se atiende a las necesidades de origen, se atiende a las necesidades de
   los usuarios del Derecho que, debido    los usuarios del Derecho que, debido
   al creciente número de operaciones      al creciente número de operaciones
   comerciales que resulta del mercado     comerciales que resulta del mercado
   interior, solicitan asesoramiento para  interior, solicitan asesoramiento para
   sus operaciones transfronterizas, en    sus operaciones transfronterizas, en
   las que a menudo se hallan imbricados   las que a menudo se hallan imbricados
   el Derecho internacional, el Derecho    el Derecho internacional, el Derecho
   comunitario       y    los    Derechos  comunitario       y    los    Derechos
   nacionales;                             nacionales;
 ---pagebreak--- 6)  Considerando que una acción se
   justifica a escala comunitaria también
    por el hecho de que actualmente sólo
    algunos Estados miembros autorizan
    en su territorio el ejercicio de la
   abogacía, en forma distinta a la
   prestación de servicios, por abogados
   procedentes      de    otros     Estados
   miembros que ejercen con su título
   profesional de origen; que, no
   obstante, en los Estados miembros en
   que existe esta posibilidad, esta reviste
   modalidades muy distintas en lo que
   se refiere, por ejemplo, al campo de
   actividad y a la obligación de
   inscripción ante las autoridades
   competentes; que dicha diversidad de
   situaciones      se      traduce      en
   desigualdades y distorsiones de la
   competencia entre los abogados de los
   Estados miembros y constituye un
   obstáculo a la libre circulación; que
   únicamente una directiva que fije las
   condiciones para el ejercicio de la
   profesión, de forma distinta de la
   prestación de servicios, por los
   abogados que ejerzan con el título
   profesional del Estado miembro de
   origen podrá resolver estos problemas
   y ofrecer en todos los Estados
   miembros las mismas posibilidades a
   los abogados y a los usuarios del
   Derecho;
7) Considerando      que      la presente
   Directiva, en consonancia a su
   finalidad, se abstiene de regular
   situaciones puramente internas y
   únicamente afecta a la normativa
   nacional sobre la profesión en la
   medida necesaria para permitir la
   consecución efectiva de su objetivo;
   que no supone ningún menoscabo para
   las normas nacionales que regulan el
   acceso a la profesión de abogado y su
   ejercicio con el título profesional del
   Estado miembro de acogida;
 ---pagebreak--- 8) Considerando que conviene que los
   abogados a que se refiere la presente
   Directiva tengan la obligación de
   inscribirse    ante     la    autoridad
   competente del Estado miembro de
   acogida a fin de que dicha autoridad
   pueda garantizar el respeto de la
   normativa sobre la profesión y las
   normas de deontología de dicho
   Estado miembro; que el efecto de la
   inscripción en lo que se refiere a
   circunscripciones judiciales, instancias
   y tipo de órganos jurisdiccionales
   ante los que podrán actuar los
   abogados, está determinado por la
   legislación aplicable a los abogados
   del Estado miembro de acogida;
9) Considerando que los abogados que
   todavía no están totalmente integrados
   en la profesión del Estado miembro de
   acogida deberán ejercer en el Estado
   miembro de acogida con el título
   profesional de origen, a fin de
   garantizar la correcta información a
   los consumidores y permitir la
   diferenciación entre estos abogados y
   los abogados del Estado miembro de
   acogida que ejercen con el título
   profesional del mismo;
 ---pagebreak---  10)     Considerando que conviene que los
         abogados objeto de la presente
         Directiva         puedan          prestar
         asesoramiento con arreglo al Derecho
         del Estado miembro de origen, al
         Derecho comunitario, e internacional,
         y al del Estado miembro de acogida;
         que esta actividad ha sido permitida
         por la Directiva 77/249/CEE del
        Consejo, de 22 de marzo de 1977,
        dirigida a facilitar el ejercicio efectivo
         de la libre prestación de servicios por
         los     abogados5,       cuya      última
         modificación la constituye el Acta de
        adhesión de Austria de Austria, de
         Finlandia y de Suecia en lo que se
        refiere a la prestación de servicios;
        que, no obstante, es preciso prever, al
         igual que en la Directiva 77/249/CEE,
         la posibilidad de excluir de las
        actividades de los abogados que
        ejerzan con su título profesional de
        origen en el Reino Unido y en Irlanda
        determinadas actuaciones en materia
         inmobiliaria y sucesoria; que la
         presente Directiva no afecta en
        absoluto a las disposiciones de los
         Estados miembros que reservan
        determinadas          actividades        a
        profesiones distintas de la de abogado;
        que, al igual que en la Directiva
        77/249/CEE, es preciso reservar al
        Estado miembro de acogida la
        facultad de exigir que el abogado que
        ejerza con su título profesional de
        origen actúe concertadamente con un
        abogado local para la representación y
        defensa de un cliente ante los órganos
        jurisdiccionales; que la obligación de
        actuar       concertadamente          debe
        entenderse a la luz de la interpretación
        que de la misma ha hecho el Tribunal
        de Justicia de las Comunidades
         Europeas, en especial en su sentencia
        de 25 de febrero de 1988 en el asunto
        427/85 Comisión /Alemania6;
5
  DO n°L 78 de 26.3.1977, p. 17.
" Rcc. 1988, p. 1123.
 ---pagebreak--- 11 )  Considerando que es preciso añadir a
     la lista de títulos profesionales el de
     "procuratore legale" para Italia, ya que
     éste ejerce actualmente las mismas
     actividades que un "avvocato":
12)  Considerando que el abogado inscrito
     con su título profesional de origen en
     el Estado miembro de acogida debe
     seguir inscrito ante la autoridad
     competente del Estado miembro de
     origen para conservar su calidad de
     abogado y acogerse a la presente
     Directiva; que, por esta razón, es
     indispensable que exista una estrecha
     colaboración entre las autoridades
     competentes, en especial en relación
     con un procedimiento disciplinario;
13)  Considerando que los abogados a los       13) Considerando que, tal como está
     que se refiere la presente Directiva          previsto en la Directiva 77/249/CEE,
     podrán, independiente de que en el            los abogados a los que se refiere la
     Estado miembro de origen ejerzan por          presente Directiva podrán, ser
     cuenta propia o ajena, ejercer por            excluidos en el Estado miembro de
     cuenta ajena en el Estado miembro de          acogida de determinadas actividades
     acogida en la medida en que dicho             cuando ejerzan por cuenta ajena, en la
     Estado     miembro      ofrezca      esta     medida en que dicho Estado miembro
     posibilidad a sus propios abogados;           excluya de estas actividades a sus
                                                   proprios abogados ;
 ---pagebreak--- 14) Considerando que si la presente            14)  Considerando      que    la     presente
     Directiva permite a los abogados               Directiva permite a los abogados
    ejercer con carácter temporal en otro          ejercer en otro Estado miembro con su
    Estado miembro con su título                   título     profesional    de      origen,
    profesional de origen, con la finalidad        particularmente con la finalidad de
    de facilitarles el pleno ejercicio de la       facilitarles el pleno ejercicio de la
    profesión, con arreglo a la Directiva          profesión, con arreglo a la Directiva
    89/48/CEE; que, con arreglo a los              89/48/CEE; que, con arreglo a los
    artículos 48 y 52 del Tratado, tal como        artículos 48 y 52 del Tratado, tal como
    han sido interpretados por el Tribunal         han sido interpretados por el Tribunal
    de Instancia, el Estado miembro de             de Instancia, el Estado miembro de
    acogida está obligado a tomar en               acogida está obligado a tomar en
    consideración        la       experiencia      consideración        la      experiencia
    profesional adquirida en su territorio;        profesional adquirida en su territorio;
    que, tras tres años de un ejercicio            que, tras tres años de un ejercicio
    efectivo y permanente en el Estado             efectivo regular en el Estado miembro
    miembro de acogida relacionado con             de acogida relacionado con el Derecho
    el Derecho de dicho Estado miembro,            de dicho Estado miembro, incluido el
    incluido el Derecho comunitario, cabe          Derecho         comunitario,        cabe
    razonablemente presumir que dichos             razonablemente presumir que dichos
    abogados han adquirido la aptitud              abogados han adquirido la aptitud
    necesaria         para          integrarse     necesaria         para         integrarse
    completamente en la profesión de               completamente en la profesión de
    abogado del Estado de acogida y por            abogado del Estado de acogida ; que,
    tanto deben quedar automáticamente             al final de dicho período, debe
    dispensados      de      toda      medida      obtener el acceso al ejercicio de la
    compensatoria; que si la actividad             profesión a los abogados migrantes
    efectiva y permanente de tres años             que, tras las oportunas verificaciones,
    como mínimo en el Estado miembro               puedan acreditar su competencia
    de acogida no se ha referido al                profesional en el Estado miembro de
    Derecho de dicho Estado miembro,               acogida ;
    incluido el Derecho comunitario, las
    medidas       compensatorias        deben
    limitarse a una prueba de aptitud
    relativa al Derecho procesal y a las
    normas de deontología del Estado
    miembro de acogida;
15) Considerando que los abogados que Suprimido
    ejerzan con su título profesional de
    origen deben tener la posibilidad de
    seguir      cursos      o      seminarios
    organizados en el Estado miembro de
    acogida para adquirir o profundizar
    los conocimientos del Derecho de
    dicho Estado miembro, incluida la
    normativa sobre la profesión y las
    normas de deontología;
 ---pagebreak---                                                                                       10
16)  Considerando que la evolución           75) Considerando que la evolución
     económica y profesional en la               económica y profesional en la
     Comunidad indica que la facultad de         Comunidad indica que la facultad de
     ejercer en grupo la profesión de            ejercer en grupo la profesión de
     abogado se ha convertido en una             abogado se ha convertido en una
     realidad; que es preciso evitar que el      realidad; que es preciso evitar que el
     hecho de ejercer en grupo en el Estado      hecho de ejercer en grupo en el Estado
     miembro de origen constituya un             miembro de origen constituya un
     pretexto para obstaculizar o dificultar     pretexto para obstaculizar o dificultar
     el establecimiento de los abogados          el establecimiento de los abogados
     miembros de dicho grupo en el Estado        miembros de dicho grupo en el Estado
     miembro de acogida; que, no obstante,       miembro de acogida; que, no obstante,
     debe permitirse que los Estados             debe permitirse que los Estados
     miembros puedan adoptar medidas en          miembros puedan adoptar medidas en
     relación con el legítimo objetivo de        relación con el legítimo objetivo de
     garantizar la independencia de la           garantizar la independencia de la
     profesión; que deben preverse               profesión; que deben          preverse
     determinadas garantías en todos los         determinadas garantías en todos los
     Estados miembros que permitan el            Estados miembros que permitan el
     ejercicio en grupo;                         ejercicio en grupo;
HAN ADOPTADO LA PRESENTE DIRECTIVA:
 ---pagebreak---                                                                                         11
                  Artículo   1
      Objeto, ámbito de aplicación y
                 definiciones
1.      El objeto de la presente Directiva es
       facilitar el ejercicio permanente de la
       abogacía, por cuenta propia o ajena,
       en un Estado miembro distinto de
       aquel en el que se obtuvo el título
       profesional.
       A los efectos de la presente Directiva,
       se entenderá por :
       a) abogado: los nacionales de un
       Estado miembro habilitados para el
       ejercicio de su actividad profesional
       con uno de los títulos siguientes :
       Bélgica:
       Avocat/Advocaat/Rechtsanwalt
       Dinamarca:        Advokat
       Alemania:         Rechtsanwalt
       Grecia:           Aixnyofjoo
       España:           Abogado               España:
                                                       AbogSiáo/Aavocat/Avogado/Abokatu
       Francia:          Avocat
       Irlanda:          Barrister, Solicitor
       Italia:           Avvocato, Procuratore
legale
       Luxemburgo:       Avocat
       Países Bajos:     Advocaat
                                               Austria : Rechtsanwalt
       Portugal:         Advogado
 ---pagebreak---                                                                                                 12
                                                   Finlandia : Asianajaja/Advokat
                                                   Suecia : Advokat
         Reino Unido:     Advocate,    Barrister,
Solicitor
b)       "Estado miembro de origen", el
         Estado miembro en el que el abogado
        haya adquirido el derecho de utilizar
        uno de los títulos profesionales a qué
        se refiere el punto a) antes de ejercer
         la abogacía en otro Estado miembro;
c)       "Estado miembro de acogida", el
         Estado miembro en el que el abogado
        ejerce de conformidad con las
        disposiciones de la presente Directiva;
d)       "título profesional de origen", el título
         profesional del Estado miembro en el
        que el abogado haya adquirido el
        derecho de utilizar dicho título antes
        de ejercer la abogacía en el Estado
         miembro de acogida;
e)       "grupo", cualquier entidad, con o sin
         personalidad jurídica, constituida de
         conformidad con la legislación de un
         Estado miembro, en la que varios
         abogados desempeñen conjuntamente
         su actividad profesional, bajo una
         denominación común.
                                                   e bis) "Título profesional pertinente" o
                                                   "profesión pertinente", el título profesional o
                                                   profesión dependiente de la autoridad
                                                   competente ante la cual se inscribió el
                                                   abogado de conformidad con el artículo 3, y
                                                   "autoridad competente pertinente", dicha
                                                   autoridad.
 ---pagebreak---                                                                                                   13/ H
        La presente Directiva se aplicará a los
        abogados que ejerzan, tanto por cuenta
        propia como por cuenta ajena, en el
        Estado miembro de origen y, sin
        perjuicio de lo establecido en el
        artículo 8, en el Estado miembro de
        acogida.
        El ejercicio de la abogacía a los
        efectos de la presente Directiva no
        incluirá las prestaciones de servicios
        objeto de la Directiva 77/249/CEE.
                  Artículo 2
      Derecho a ejercer, con carácter                   Derecho a ejercer con el título
  temporal.con el título profesional de                       profesional de origen
                     origen
Los abogados tendrán derecho a ejercer, por       Los abogados tendrán derecho a ejercer con
un período de cinco años, las actividades         carácter definitivo las actividades relacionadas
relacionadas con la abogacía a que se refiere el  con la abogacía a que se refiere el artículo 5 en
artículo 5 en cualquier otro Estado miembro y     cualquier otro Estado miembro y con su título
con su título profesional de origen. El ejercicio profesional de origen. La integración en la
con carácter definitivo en el Estado miembro      profesión de abogado en el Estado miembro
de acogida se regirá por las disposiciones del    de acogida se regirá por las disposiciones del
artículo 10                                       artículo 10
 ---pagebreak---                                                                                15
           Artículo 3
Inscripción ante la autoridad
          competente
 Los abogados que deseen ejercer en 1.   Los abogados que deseen ejercer en
 un Estado miembro distinto de aquel     un Estado miembro distinto de aquel
 en el que adquirieron su título         en el que adquirieron su título
 profesional deberán inscribirse ante la profesional deberán inscribirse ante la
 autoridad competente de dicho Estado    autoridad competente pertinente de
 miembro.                                dicho Estado miembro.
 La autoridad competente del Estado 2.   La autoridad competente pertinente
 miembro de acogida efectuará la         del Estado miembro de acogida
 inscripción del abogado previa          efectuará la inscripción del abogado
 presentación de una certificación de    previa      presentación     de     una
 inscripción    ante     la    autoridad certificación de inscripción ante la
 competente del Estado miembro de        autoridad competente pertinente del
 origen. Podrá exigir que la citada      Estado miembro de origen. Podrá
 certificación haya sido expedida por    exigir que la citada certificación haya
 esta última autoridad competente        sido expedida por la autoridad
 dentro de los tres últimos meses.       competente pertinente del Estado
 Informará a la autoridad competente     miembro de origen dentro de los tres
 del Estado miembro de origen acerca     últimos meses. Informará a la
 de dicha inscripción.                   autoridad competente pertinente del
                                         Estado miembro de origen acerca de
                                         dicha inscripción.
 A efectos de la aplicación del apartado
 1 al Reino Unido y a Irlanda, los
 abogados que ejerzan con un título
 profesional distinto al del Reino
 Unido o de Irlanda se inscribirán, bien
 ante la autoridad competente para la
 profesión de "barrister" o de
 "advocate", o bien ante la autoridad
 competente para la profesión de
 "solicitor".
 ---pagebreak---                                                                              16
   A efectos de aplicación del apartado 1
   al Reino Unido, la autoridad
   competente para un "barrister" de
   Irlanda será la correspondiente a la
   profesión de "barrister" o de
   "advocate"; para un "solicitor" de
   Irlanda, la correspondiente a la
   profesión de "solicitor".
   A efectos de aplicación del apartado 1
   a Irlanda, la autoridad competente
   para un "barrister" o un "advocate" del
   Reino Unido será la correspondiente a
   la profesión de "barrister"; para un
   "solicitor" del Reino Unido, la
   correspondiente a la profesión de
   "solicitor".
4. Cuando la autoridad competente del      Cuando la autoridad competente
   Estado miembro de acogida publique      pertinente del Estado miembro de
   los nombres de los abogados inscritos   acogida publique los nombres de los
   ante la misma, publicará también los    abogados inscritos ante la misma,
   nombres de los abogados inscritos en    publicará también los nombres de los
   virtud de la presente Directiva.        abogados inscritos en virtud de la
                                           presente Directiva.
 ---pagebreak---                                                                                             17
                 Artículo 4
Ejercicio, con carácter temporal, con el        Ejercicio con el título profesional de
      título profesional de origen                                origen
       Los abogados que ejerzan en el Estado 1       Los abogados que ejerzan en el Estado
       miembro de acogida con su título              miembro de acogida con su título
       profesional    de     origen     estarán      profesional     de     origen    estarán
       obligados a hacerlo con dicho título          obligados a hacerlo con dicho título,
       expresado en la lengua o en una de las        que deberá estar expresado en la
       lenguas oficiales del Estado miembro          lengua o en una de las lenguas
       de origen.                                    oficiales del Estado miembro de
                                                     origen, pero deforma inteligible y que
                                                     evite cualquier confusión con el título
                                                     profesional del Estado miembro de
                                                     acogida.
       El Estado miembro de acogida podrá            A efectos de la aplicación del
       exigir que el abogado que ejerza con          apartado 1, el Estado miembro de
       su título profesional de origen añada         acogida podrá exigir que el abogado
       la mención de la organización                 que ejerza con su título profesional de
       profesional de la que depende en el           origen añada la mención de la
       Estado miembro de origen o del                organización profesional de la que
       órgano jurisdiccional ante el que             depende en el Estado miembro de
       pueda ejercer en aplicación de la             origen o del órgano jurisdiccional ante
       legislación del Estado miembro de              el que pueda ejercer en aplicación de
       origen. El Estado miembro de acogida           la legislación del Estado miembro de
       también podrá exigir que el abogado            origen. El Estado miembro de acogida
       que ejerza con el título profesional de        también podrá exigir que el abogado
       origen mencione su inscripción ante la         que ejerza con el título profesional de
       autoridad competente de dicho Estado           origen mencione su inscripción ante la
        miembro.                                      autoridad competente de dicho Estado
                                                      miembro.
3.      En caso de que exista riesgo de                          Suprimido
        confusión con el título profesional del
        Estado miembro de acogida, la
        autoridad competente de dicho Estado
        podrá exigir que se mencione el
        Estado miembro de origen.
 ---pagebreak---                                                                                18
              Artículo 5
       Campo de actividad
   En perjuicio de lo dispuesto en los 1  En perjuicio de lo dispuesto en los
   apartados 2 y 3, los abogados que      apartados 2 y 3, los abogados que
   ejerzan con su título profesional de   ejerzan con su título profesional de
   origen desempeñarán las mismas         origen desempeñarán las mismas
   actividades profesionales que los      actividades profesionales que los
   abogados que ejerzan con el título     abogados que ejerzan con el título
   profesional del Estado miembro de      profesional pertinente del Estado
   acogida y, en particular, podrán       miembro de acogida y, en particular,
   prestar asesoramiento jurídico con     podrán prestar asesoramiento jurídico
   arreglo al Derecho de su Estado        con arreglo al Derecho de su Estado
   miembro de origen, al Derecho          miembro de origen, al Derecho
   comunitario e internacional y al del   comunitario e internacional y al del
   Estado miembro de acogida.             Estado miembro de acogida.
2. Los Estados miembros que en su 2.      Los Estados miembros que en su
   territorio autoricen a una determinada territorio autoricen a una determinada
   categoría de abogados para extender    categoría de abogados para extender
   actos auténticos que habiliten para la actos que         habiliten  para la
   administración de bienes de personas   administración de bienes de personas
   fallecidas o relativos a la creación o fallecidas o relativos a la creación o
   cesión de derechos reales sobre        cesión de derechos reales sobre
   inmeubles, que en otros Estados        inmeubles, que en otros Estados
   miembros se reservan a profesiones     miembros se reservan a profesiones
   distintas de la de abogado, podrán     distintas de la de abogado, podrán
   excluir de dichas actividades a los    excluir de dichas actividades a los
   abogados que ejerzan con su título     abogados que ejerzan con su titulo
   profesional de origen expedido en uno  profesional de origen expedido en uno
   de estos últimos Estados miembros.     de estos últimos Estados miembros.
 ---pagebreak---                                                                               19
Para el ejercicio de las actividades 3. Para el ejercicio de las actividades
relativas a la representación y la      relativas a la representación y la
defensa de un cliente ante un órgano    defensa de un cliente ante un órgano
jurisdiccional y en la medida en que la jurisdiccional y en la medida en que la
 legislación del Estado miembro de       legislación del Estado miembro de
acogida exija la presencia obligatoria  acogida reserve estas actividades a los
de un abogado, dicho Estado miembro     abogados que ejerzan con el titulo
podrá exigir que los abogados que       profesional de este Estado, dicho
ejerzan con su título profesional de     Estado miembro podrá exigir que los
origen actúen concertadamente, bien     abogados que ejerzan con su título
con un abogado que ejerza ante el       profesional     de     origen    actúen
órgano jurisdiccional de que se trate,   concertadamente, bien        con un
que, en su caso, será responsable ante   abogado que ejerza ante el órgano
el mismo, o bien con un                 jurisdiccional de que se trate, que, en
 "procurador"o "procuratore" que         su caso, será responsable ante el
 ejerza ante dicho órgano.               mismo, o bien con un "avoué" o
                                         "procuratore" que ejerza ante dicho
                                         órgano.
 ---pagebreak---                                                                                   20
             Artículo 6
Normas profesionales y deontológieas
             aplicables
    Independientemente de la normativa 1.    Independientemente de la normativa
    sobre la profesión y las normas de       sobre la profesión y las normas de
    deontología a las que estén sujetos en   deontología a las que estén sujetos en
    su Estado miembro de origen, los         su Estado miembro de origen, los
    abogados que ejerzan con su título       abogados que ejerzan con su título
    profesional de origen quedarán sujetos   profesional de origen quedarán sujetos
    a las reglas profesionales y             a las mismas reglas profesionales y
    deontológieas del Estado miembro de      deontológieas que rijan para los
    acogida, con respecto a todas las        abogados que ejerzan con el título
    actividades que ejerzan en el territorio profesional pertinente del Estado
    de dicho Estado.                         miembro de acogida, con respecto a
                                             todas las actividades que ejerzan en el
                                             territorio de dicho Estado.
    Se garantiza a los abogados que
    ejerzan con su título profesional de
    origen una representación adecuada en
    las organizaciones profesionales del
    Estado miembro de acogida. Esta
    representación incluirá como mínimo,
    el derecho de voto en las elecciones de
    los órganos rectores de dichas
    organizaciones.
 ---pagebreak---                                        21
El Estado miembro de acogida podrá
imponer a los abogados que ejerzan
con su título profesional de origen,
bien la suscripción de un seguro de
responsabilidad profesional, o bien la
afiliación a un fondo de garantía
profesional, con arreglo a las normas
que establezca dicho Estado para las
actividades profesionales ejercidas en
su territorio. No obstante, quedarán
dispensados de dicha obligación los
abogados que ejerzan con su título
profesional de origen que justifiquen
estar cubiertos por un seguro o una
garantía suscrita con arreglo a las
normas del Estado miembro de origen,
en la medida en que éstos sean
equivalentes en lo que respecta a las
modalidades y a la cobertura. Si la
equivalencia es únicamente parcial, la
autoridad competente del Estado
miembro de acogida podrá exigir la
suscripción de un seguro o una
garantía complementaria que cubra los
aspectos que no queden cubiertos por
el seguro o la garantía suscritas con
arreglo a las normas del Estado
miembro de origen.
 ---pagebreak---                                            22
              Artículo 7
   Procedimiento disciplinario
    En caso de que un abogado que ejerza
   con su título profesional de origen
    incumpla las obligaciones en vigor en
   el Estado miembro de acogida, serán
   de aplicación las normas de
   procedimiento, las sanciones y los
   recursos previstos en el Estado
   miembro de acogida.
   Antes de incoar un procedimiento
   disciplinario a un abogado, la
   autoridad competente del Estado
   miembro de acogida informará lo más
   rápidamente posible a la autoridad
   competente del Estado miembro de
   origen y le proporcionará toda la
    información pertinente.
3. Sin perjuicio del poder de decisión de
    la autoridad competente del Estado
   miembro de acogida, ésta cooperará a
   lo      largo    del      procedimiento
   disciplinario    con     la   autoridad
   competente del Estado miembro de
   origen. En particular, el Estado
   miembro de acogida adoptará las
   medidas necesarias para que la
   autoridad competente del Estado
   miembro de origen pueda formular
   observaciones ante las instancias a las
   que se recurre.
 ---pagebreak---                                          23
La autoridad competente del Estado
miembro de origen decidirá, de
conformidad con sus propias normas
formales y materiales, acerca del
curso que deba darse a la decisión que
la autoridad competente del Estado
miembro de acogida haya adoptado
con respecto a un abogado que ejerza
con su título profesional de origen.
Aunque no se trata de un requisito
previo a la decisión de la autoridad
competente del Estado miembro de
acogida, la retirada temporal o
definitiva de la autorización para
ejercer la profesión por parte de la
autoridad competente del Estado
miembro       de    origen     implicará
automáticamente para el abogado la
prohibición temporal o definitiva de
ejercer con el título profesional de
origen en el Estado miembro de
acogida.
 ---pagebreak---                                                                                                24 lis
                   Artículo 8
         Ejercicio por cuenta %jena
El abogado inscrito en el Estado miembro de        El abogado inscrito en el Estado miembro de
acogida con su título profesional de origen        acogida con su título profesional de origen
podrá ejercer en calidad de abogado por            podrá ejercer en calidad de abogado por
cuenta de otro abogado, de una asociación o        cuenta de otro abogado, de una asociación o
firma de abogados, o de una empresa pública o      firma de abogados, o de una empresa pública o
privada, en la medida en que así lo permita el     privada.
Estado miembro de acogida a los abogados
inscritos con el título profesional de dicho
Estado miembro
                                                   Los Estados miembros podrán excluir del
                                                   ejercicio de actividades de representación y
                                                   defensa ante los tribunales en nombre de una
                                                   empresa pública o privada a los abogados que
                                                   ejerzan por cuenta de ella, siempre que los
                                                   abogados establecidos en el Estado miembro
                                                   de acogida no estén autorizados a ejercer esas
                                                   actividades.
                    Artículo 9
    Motivación y recurso jurisdiccional
          Las decisiones de denegación de
          inscripción a que se refiere el artículo
          3 o de retirada de dicha inscripción,
          así como las decisiones que impongan
          sanciones disciplinarias, deberán ser
          motivadas.
          Dichas decisiones serán susceptibles
          de recurso judicial de Derecho interno.
 ---pagebreak---                                                                                     26
              Artículo 10
Asimilación al abogado del Estado
        miembro de acogida
    Los abogados que ejerzan con su título 1. Los abogados que ejerzan con su título
    profesional de origen, que justifiquen    profesional de origen, que justifiquen
    una actividad efectiva y permanente       una actividad efectiva y regular de
    de una duración mínima de tres años       una duración mínima de tres años en
    en relación con el Derecho                relación con el Derecho comunitario,
    comunitario, estarán dispensados de la    estarán dispensados de las condiciones
    prueba de aptitud que eventualmente       establecidas en la letra b) del apartado
    pudiere exigirse, en aplicación de la     1 del artículo 4 de la Directiva
    letra b) del apartado 1 del artículo 4 de 89/48/CEE, para acceder a la
    la Directiva 89/48/CEE, para acceder      profesión de abogado en el Estado
    a la profesión de abogado en el Estado    miembro de acogida.
    miembro de acogida y ejercer dicha
    profesión con el título profesional
    profesional correspondiente a la
    misma en dicho Estado miembro.
    Corresponderá al abogado interesado       Corresponderá al abogado interesado
    demostrar esta actividad efectiva y       demostrar esta actividad efectiva y
    permanente, de una duración mínima        regular, de una duración mínima de
    de tres años, en relación con el          tres años, en relación con el Derecho
    Derecho de dicho Estado miembro de        de dicho Estado miembro de acogida.
    acogida. A tal fin, presentará a la       A tal fin, presentará a la autoridad
    autoridad competente del Estado           competente pertinente del Estado
    miembro de acogida la información y       miembro de acogida la información y
    los documentos pertinentes, relativos     los documentos pertinentes, relativos
    en particular al número y naturaleza      en particular al número y naturaleza
    de los asuntos que haya tratado. Por      de los expedientes que haya tratado.
     "actividad efectiva y permanente" se     Por "actividad efectiva y regular" se
    entenderá el ejercicio efectivo de la     entenderá el ejercicio efectivo de la
    actividad sin otra interrupción que la    actividad sin otra interrupción que la
    que resulte de acontecimientos de la      que resulte de acontecimientos de la
     vida corriente.                           vida corriente.
 ---pagebreak---                                                                               27
Los abogados que ejerzan con su título 2. Los abogados que ejerzan con su título
profesional de origen, que justifiquen    profesional de origen en un Estado
una actividad efectiva y permanente       miembro de acogida podrán , cu
de una duración mínima de tres años       cualquier momento, solicitar el
en relación con el Derecho del Estado     reconocimiento de su título con la
miembro de acogida sólo podrán            Directiva 89/48/CEE, con objeto de
quedar sujetos, en aplicación de la       acceder a la profesión de abogado del
letra b) del apartado 1 del artículo 4 de Estado miembro de acogida y de
la Directiva 89/48/CEE, a una prueba      ejercer/a con el título profesional
de aptitud limitada al Derecho            correspondiente a esta profesión en
procesal y a las normas de deontología    dicho Estado miembro.
de dicho Estado.
 ---pagebreak---                                                                                       28
Los abogados que ejerzan con su título 3.      Los abogados que ejerzan con su título
profesional de origen podrán solicitar,        profesional de origen, que justifiquen
en cualquier momento a lo largo del            una actividad efectiva y regular de
período de cinco años a que se refiere         una duración mínima de tres años en
el artículo 2, el reconocimiento de su         el Estado miembro de acogida podrán
título con arreglo a la Directiva              obtener de la autoridad competente
89/48/CEE con el fin de acceder con            pertinente de dicho Estado su acceso
carácter definitivo a la profesión de          a a la profesión de abogado del
abogado del Estado miembro de                  Estado miembro de acogida y el
acogida y ejercer con el título                derecho de ejercerla con el título
profesional de dicho Estado miembro.            profesional                 apropriado
                                               correspondiente a esta profesión en
                                               dicho Estado miembro de acogida, de
                                                acuerdo con las condiciones y
                                                modalidades que se describen a
                                                continuación :
                                              a) La autoridad competente pertinente
                                                tomará en consideración la actividad
                                                efectiva y regular durante el período
                                                mencionado anteriormente, así como
                                                cualquier conocimiento y experiencia
                                               profesional en el Derecho del Estado
                                                miembro de acogida y cualquier
                                               participación en cursos o seminarios
                                                relativos al Derecho del Estado
                                                miembro de acogida, incluidos la
                                                normativa sobre la profesión y la
                                                deontología.
                                            b) El solicitante facilitará a la autoridad
                                                competente pertinente         toda    la
                                                 información útil, especialmente sobre
                                                 los asuntos tratados en el ejercicio de
                                                su profesión. La autoridad competente
                                                del Estado miembro de acogida podrá
                                                 imponer una entrevista al solicitante
                                                con el fin de verificar las
                                                 informaciones que se le facilitaren.
 Al examinar las solicitudes, la        4. La autoridad competente pertinente del
 autoridad competente tomará en         Estado miembro de acogida podrá, mediante
 consideración la participación del     decisión razonada que pudiere ser objeto de
 solicitante en cursos o seminarios     recurso jurisdiccional de Derecho interno,
 relacionados con el Derecho del        denegar la admisión del solicitante al
 Estado miembro de acogida, incluida    beneficio de estas disposiciones si en su
  la normativa sobre la profesión y las opinión corriere peligro el orden público en
 normas de deontología.                 razón, más concretamente, de procedimientos
                                        disciplinarios, quejas o incidentes de
                                        cualquier tipo.
 ---pagebreak---                                                                               29
Los representantes de la autoridad S.    Los representantes de la autoridad
competente encargados de instruir el     competente pertinente encargados de
expediente garantizarán el secreto de    examinar la solicitud garantizarán el
la información obtenida.                 secreto de la información obtenida.
El abogado que acceda a la profesión     El abogado que acceda a la profesión
de abogado del Estado miembro de         de abogado del Estado miembro de
acogida con arreglo a las modalidades    acogida con arreglo a las modalidades
previstas en los apartados 1 a 5 tendrá  previstas      en     los    apartados
derecho a utilizar, junto con el título  mencionados anteriormente, tendrá
profesional del Estado miembro de        derecho a utilizar, junto con el título
acogida, el título profesional de origen profesional correspondiente a la
en una de las lenguas oficiales del      profesión de abogado en el Estado
Estado miembro de origen.                miembro de acogida, el título
                                         profesional de origen en una de las
                                         lenguas oficiales del Estado miembro
                                         de origen.
 ---pagebreak---                                                                                                30
                 Artículo 11
             Ejercicio colectivo
Cuando en el Estado miembro de acogida se         Cuando en el Estado miembro de acogida se
permita el ejercicio en grupo, éste se efecturá   permita el ejercicio en grupo para los
con arreglo a las siguientes modalidades :        abogados que desarrollan su actividad
                                                  profesional con el título profesional
                                                  pertinente, a los abogados que deseen
                                                  desarrollar su actividad profesional con ese
                                                  título o que se inscriban ante la autoridad
                                                  competente pertinente respecto del mismo se
                                                  aplicaran las normas siguientes :
1.      Un o más abogados que ejerzan con su
        título profesional de origen en un
        Estado miembro de acogida, que sean
        miembros de un mismo grupo en el
        Estado miembro de origen, podrán
        desempeñar         sus       actividades
        profesionales en una sucursal o
        agencia de su grupo en el Estado
        miembro de acogida. No obstante,
        cuando las normas fundamentales por
        las que se rige dicho grupo en el
        Estado miembro de origen sean
        incompatibles con las disposiciones
        legales,        reglamentarias          o
        administrativas del Estado miembro
        de acogida, se aplicarán estas últimas
        en la medida en que su respeto se
        justifique por el interés general de la
        protección de clientes y de terceros.
 ---pagebreak---                                             31
2. Los Estados miembros ofrecerán la
   posibilidad de ejercicio en grupo a dos
   o más abogados que provengan de un
   mismo grupo o de un mismo Estado
   de origen y que ejerzan en su territorio
   con su título profesional de origen. Si
   el Estado miembro de acogida permite
   distintas formas de asociación para sus
   abogados, los citados abogados
   tendrán acceso a estas mismas formas
   de asociación. Las modalidades de
   ejercicio en grupo de la profesión por
   parte de dichos abogados en el Estado
   miembro de acogida se regirá por las
   disposiciones legales, reglamentarias
   y administrativas de dicho Estado
   miembro.
   El Estado miembro de acogida
   adoptará las medidas necesarias para
   permitir el ejercicio en grupo :
   a)-   de varios abogados que ejerzan
         con su título profesional de
         origen, procedentes de Estados
         miembros distintos,
   b)- de uno o varios de los abogados
         mencionados en la letra a) y uno
         o varios abogados del Estado
         miembro de acogida.
   Las modalidades de ejercicio en grupo
   de la profesión por parte de dichos
   abogados en el Estado miembro de
   acogida      se    regirán    por las
   disposiciones legales, reglamentarias
   y administrativas del mismo.
 ---pagebreak---                                                                               32
Los abogados que deseen ejercer con
su título profesional de origen
informarán a la autoridad competente
del Estado miembro de acogida de su
pertenencia a un grupo en su Estado
miembro de origen y facilitarán la
información precisa sobre dicho
grupo.
No obstante lo dispuesto en los puntos  No obstante lo dispuesto en los puntos
1 a 4, los Estados miembros de          1 a 4, los Estados miembros de
acogida que prohiban el ejercicio de la acogida que prohiban el ejercicio de la
profesión de abogado en un grupo        profesión de abogado en un grupo
controlado por personas ajenas a la     controlado por personas ajenas a la
profesión, podrán prohibir a los        profesión, podrán prohibir a los
abogados inscritos con su título        abogados inscritos con su título
profesional de origen que ejerzan en    profesional de origen que ejerzan en
su territorio en calidad de miembros    su territorio en calidad de miembros
de su grupo si el poder de decisión en  de su grupo si el capital de este grupo,
dicho       grupo      es      ejercido la utilización de la denominación con
mayoritariamente por personas que no    la que ejerce o el ejercicio del poder
posean la condición de abogado .        de decisión en el mismo están en
                                        manos, de hecho o de derecho, de
                                        personas que no posean la condición
                                        de abogado en el sentido del apartado
                                        2 del articulo 1 de la presente
                                        Directiva.
                                        Cuando las normas fundamentales que
                                        rijan a este grupo de abogados en el
                                        Estado miembro de origen sean
                                        incompatibles, bien con las normas
                                        vigentes en el Estado miembro de
                                        acogida, bien con las disposiciones
                                        del primer párrafo del presente punto,
                                        el Estado miembro de acogida podrá
                                         oponerse a la apertura de una
                                        sucursal o agencia en su territorio sin
                                         las restricciones establecidas en el
                                        punto 1 del presente articulo.
 ---pagebreak---                                                  33
                  Artículo 12
         Denominación del grupo
Independientemente de la forma con arreglo a
la cual los abogados ejerzan su profesión con
su título profesional de origen en el Estado
miembro de acogida, éstos podrán mencionar
la denominación del grupo del que forman
parte en el Estado miembro de origen. El
Estado miembro de acogida podrá exigir que
se indique, además de dicha denominación, la
forma jurídica del grupo en el Estado miembro
de origen y/o los nombres de los miembros del
grupo que ejerzan en el Estado miembro de
acogida.
                  Artículo 13
    Cooperación entre las autoridades
  competentes del Estado miembro de
    acogida y del Estado miembro de
                    origen
Con el fin de facilitar la aplicación de la
presente Directiva y evitar que se eludan, en
su caso, sus disposiciones con el único fin de
sustraerse a las normas aplicables en el Estado
miembro de acogida, las autoridades
competentes del Estado miembro de acogida y
del Estado miembro de origen colaborarán
estrechamente y se prestarán asistencia mutua.
Dichas      autoridades     garantizarán      la
confidencialidad de la información que
intercambien.
 ---pagebreak---                                                                                   ^
                 Artículo 14
Designación de la autoridad competente
En el plazo previsto en el artículo 15, los
Estados miembros designarán las autoridades
competentes habilitadas para recibir las
solicitudes y adoptar las decisiones a que se
refiere la presente Directiva. Informarán de
ello a los demás Estados miembros y a la
Comisión.
                 Artículo 15
               Incorporación
        Los Estados miembros adoptarán las 1, Los Estados miembros adoptarán las
        disposiciones legales, reglamentarias disposiciones legales, reglamentarias
        y administrativas necesarias para dar y administrativas necesarias para dar
        cumplimiento a lo dispuesto en la     cumplimiento a lo dispuesto en la
        presente Directiva a más tardar el 31 presente Directiva a más tardar el 31
        de diciembre de 1996. Informarán      de diciembre de 1997. Informarán
        inmediatamente de ello a la Comisión. inmediatamente de ello a la Comisión.
        Cuando los Estados miembros adopten
        dichas disposiciones, éstas harán
        referencia a la presente Directiva o
        irán acompañadas de dicha referencia
        en su publicación. La forma que
        deberá adoptar dicha referencia será
        decidida por los Estados miembros.
        Los Estados miembros comunicarán a
        la Comisión el texto de las
        disposiciones básicas de Derecho
        interno que adopten en el ámbito
        regulado por la presente Directiva.
 ---pagebreak---                                                 35
                Artículo 16
              Entrada en vigor
La presente Directiva entrará en vigor el
vigésimo día siguiente al de su publicación en
el Diario Oficial de las Comunidades
Europeas.
                 Artículo 17
                Destinatarios
Los destinatarios de la presente Directiva
serán los Estados miembros.
Hecho en Bruselas, el
 Por el Parlamento Europeo       Por         el
Consejo
 El Presidente          El Presidente
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                                              3t.
                                                                   BSN 0257-9545
                                                          COM(96) 446 final
                                        DOCUMENTOS
ES                                                                           10
                                        N" de catálogo : CB-CO-96-454-ES-C
                                                              ISBN 92-78-08789-0
Oficina de Publicaciones Oficiales de las Comunidades Europeas
L-2985 Luxemburgo