CELEX: 51997PC0691
Language: el
Date: 1997-12-12
Title: Πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με την προσέγγιση των καθεστώτων νομικής προστασίας των εφευρέσεων με υπόδειγμα χρησιμότητας

Avis juridique important

|

51997PC0691

Πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με την προσέγγιση των καθεστώτων νομικής προστασίας των εφευρέσεων με υπόδειγμα χρησιμότητας  /* COM/97/0691 τελικό - COD 97/0356 */  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. C 036 της 03/02/1998 σ. 0013

Πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με την προσέγγιση των καθεστώτων νομικής προστασίας των εφευρέσεων με υπόδειγμα χρησιμότητας (98/C 36/05) (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ) COM(97) 691 τελικό - 97/0356(COD)(Υποβλήθηκε από την Επιτροπή στις 12 Δεκεμβρίου 1997)ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 100 Α,την πρόταση της Επιτροπής,τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής,Αποφασίζοντας σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 189 Β της συνθήκης,Εκτιμώντας:ότι η συνθήκη δεσμεύει την Κοινότητα και τα κράτη μέλη να μεριμνούν ώστε να διασφαλίζονται οι απαραίτητες προϋποθέσεις για την ανταγωνιστικότητα της βιομηχανίας της Κοινότητας και ιδιαίτερα να ενθαρρύνουν την καλύτερη εκμετάλλευση του βιομηχανικού δαναμικού των πολιτικών τεχνολογικής καινοτομίας, έρευνας και ανάπτυξης 7ότι η σημαντική θέση την οποία κατέχουν σήμερα οι τεχνικές εφευρέσεις, επιτρέποντας τη διάθεση βελτιωμένων προϊόντων, καλύτερης ποιότητας και παρουσιάζοντας είτε ιδιαίτερη αποτελεσματικότητα, όπως ευκολία εφαρμογής ή χρήσης, είτε πρακτικό ή βιομηχανικό πλεονέκτημα σε σχέση με τη στάθμη της τεχνικής 7ότι οι διαφορές στις νομοθεσίες των κρατών μελών για το υπόδειγμα χρησιμότητας έχουν ως αποτέλεσμα ότι οι ίδιες εφευρέσεις δεν προστατεύονται σε ολόκληρη την Κοινότητα ή δεν προστατεύονται κατά τον ίδιο τρόπο και για την ίδια διάρκεια σε ολόκληρη την Κοινότητα, γεγονός που δεν ανταποκρίνεται στα κριτήρια μιας εσωτερικής αγοράς διαφανούς και χωρίς εμπόδια 7 ότι είναι συνεπώς απαραίτητο, εν όψει της εγκαθίδρυσης και της λειτουργίας της εσωτερικής αγοράς, να υπάρξει προσέγγιση των νομοθεσιών των κρατών μελών στον εν λόγω τομέα 7ότι έχει σημασία, στο πλαίσιο αυτό, να χρησιμοποιηθούν όλα τα μέσα που είναι πιθανόν να αυξήσουν την ανταγωνιστικότητα της βιομηχανίας της Κοινότητας στον τομέα της έρευνας και ανάπτυξης 7ότι, προκειμένου για καινοτομία και ταχεία ανταπόκριση στις απαιτήσεις της αγοράς, οι μικρές και μεσαίες επιχειρήσεις διαδραματίζουν στρατηγικό ρόλο 7ότι είναι απαραίτητο να τεθεί στη διάθεση των επιχειρήσεων, ιδιαίτερα των μικρών και μεσαίων επιχειρήσεων και των ερευνητών, ένα όργανο μη δαπανηρό, ταχύ και εύκολο στην αξιολόγηση και την εφαρμογή του 7ότι η προστασία με υπόδειγμα χρησιμότητας φαίνεται καλύτερα προσαρμοσμένη από την προστασία με δίπλωμα ευρεσιτεχνίας, ιδιαίτερα για τις τεχνικές εφευρέσεις που παρουσιάζουν συγκεκριμένο εφευρετικό ύψος 7τη χρησιμότητα να προστατευτούν κατάλληλα, σε ολόκληρη την Κοινότητα, οι τεχνικές εφευρέσεις 7ότι σε εφαρμογή της αρχής της αναλογικότητας, αρκεί να περιοριστεί η προσέγγιση στις εθνικές διατάξεις που έχουν την αμεσότερη σχέση με τη λειτουργία της εσωτερικής αγοράς 7ότι η υλοποίηση των στόχων στους οποίους αποβλέπει η προσέγγιση προϋποθέτει ότι η απόκτηση και η διατήρηση του δικαιώματος στο καταχωρημένο υπόδειγμα χρησιμότητας θα υπόκεινται, κατ' αρχάς, σε όλα τα κράτη μέλη, στους ίδιους όρους 7 ότι για το σκοπό αυτό, θα πρέπει να καταρτιστεί ένας πλήρης κατάλογος των όρων τους οποίους θα πληροί μια τεχνική εφεύρεση για να προστατεύεται με υπόδειγμα χρησιμότητας 7ότι οι περισσότεροι από τους όρους αυτούς ομοιάζουν με τους όρους που απαιτούνται για προστασία με δίπλωμα ευρεσιτεχνίας 7 ότι, ωστόσο, η απαιτούμενη εφευρετική δραστηριότητα πρέπει να είναι διαφορετική ώστε να λαμβάνεται υπόψη ο ιδιαίτερος χαρακτήρας των τεχνικών εφευρέσεων που είναι δεκτικές προστασίας με υπόδειγμα χρησιμότητας 7ότι η προστασία με υπόδειγμα χρησιμότητας θα πρέπει να εφαρμόζεται σε προϊόντα και μεθόδους 7ότι θα πρέπει να εξαιρεθούν από την προστασία με υπόδειγμα χρησιμότητας όχι μόνο οι εφευρέσεις που εξαιρούνται συνήθως από το δίπλωμα ευρεσιτεχνίας αλλά και οι εφευρέσεις που αφορούν χημικές ή φαρμακευτικές ουσίες και μεθόδους, σύμφωνα με τις ανάγκες των ενδιαφερομένων βιομηχανικών τομέων, καθώς και εφευρέσεις στις οποίες περιλαμβάνονται προγράμματα ηλεκτρονικού υπολογιστή 7ότι η αίτηση για υπόδειγμα χρησιμότητας θα πρέπει να πληροί προϋποθέσεις παρόμοιες με αυτές που απαιτούνται για το δίπλωμα ευρεσιτεχνίας 7ότι, ωστόσο, για την αίτηση υποδείγματος χρησιμότητας απαιτείται μόνο τυπικός έλεγχος χωρίς προηγούμενη εξέταση του νέου της εφεύρεσης ή του εφευρετικού ύψους 7 ότι αποτελεί αντικείμενο προαιρετικής έρευνας ως προς τη στάθμη της τεχνικής μόνο κατόπιν σχετικής αίτησης του καταθέτη 7ότι είναι ουσιώδες, για την καλή λειτουργία της εσωτερικής αγοράς και τη διασφάλιση συνθηκών ανόθευτου ανταγωνισμού, να ληφθούν τα απαραίτητα μέτρα ώστε τα καταχωρημένα υποδείγματα χρησιμότητας να τυγχάνουν πλέον της ίδιας προστασίας στη νομοθεσία όλων των κρατών μελών και να έχουν όμοια διάρκεια προστασίας 7 ότι η διάρκεια αυτή δεν μπορεί να υπερβαίνει τα δέκα έτη το πολύ 7ότι η φύση και η έκταση των παρεχομένων δικαιωμάτων από το υπόδειγμα χρησιμότητας θα πρέπει να διευκρινιστούν ότι η αρχή της κοινοτικής ανάλωσης των δικαιωμάτων θα πρέπει να υπενθυμιστεί, σύμφωνα με τη νομολογία του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, αλλά ότι θα πρέπει να αποκλειστεί ρητά η διεθνής ανάλωση 7ότι πρέπει επίσης να προβλεφθούν διατάξεις σε θέματα συσσώρευσης προστασίας με δίπλωμα ευρεσιτεχνίας και υπόδειγμα χρησιμότητας, απόσβεσης και ακυρότητας του υποδείγματος χρησιμότητας 7ότι όλα τα κράτη μέλη της Κοινότητας δεσμεύονται από τη σύμβαση των Παρισίων για την προστασία της διανοητικής ιδιοκτησίας 7 ότι η Κοινότητα και όλα τα κράτη μέλη δεσμεύονται από τη συμφωνία για τις πλευρές του δικαίου της διανοητικής ιδιοκτησίας που αφορούν το εμπόριο, η οποία είχε συναφθεί στο πλαίσιο του Παγκόσμιου Οργανισμού Εμπορίου 7 ότι είναι απαραίτητο οι διατάξεις της παρούσας οδηγίας να είναι σε πλήρη αρμονία με τις αντίστοιχες της σύμβασης των Παρισίων και την προαναφερθείσα συμφωνία 7 ότι οι λοιπές υποχρεώσεις των κρατών μελών που απορρέουν από την εν λόγω σύμβαση και την εν λόγω συμφωνία δεν επηρεάζονται από την παρούσα συμφωνία,ΕΝΕΚΡΙΝΑΝ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΟΔΗΓΙΑ:ΚΕΦΑΛΑΙΟ I ΓΕΝΙΚΟΤΗΤΕΣ Άρθρο 1 ΟρισμοίΓια τους σκοπούς της παρούσας οδηγίας, ως υπόδειγμα χρησιμότητας εννοείται το καταχωρημένο δικαίωμα που παρέχει αποκλειστική προστασία στις τεχνικές εφευρέσεις και που αναγνωρίζεται στα κράτη μέλη με τις ακόλουθες ονομασίες:>ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>Άρθρο 2 ΑντικείμενοΗ παρούσα οδηγία έχει ως στόχο την προσέγγιση των νομοθετικών, κανονιστικών ή διοικητικών διατάξεων των κρατών μελών σχετικά με την προστασία των εφευρέσεων με υπόδειγμα χρησιμότητας.ΚΕΦΑΛΑΙΟ II ΠΕΔΙΟ ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ ΤΟΥ ΥΠΟΔΕΙΓΜΑΤΟΣ ΧΡΗΣΙΜΟΤΗΤΑΣ Άρθρο 3 Εφευρέσεις που είναι δεκτικές προστασίας1. Υποδείγματα χρησιμότητας χορηγούνται για νέες εφευρέσεις που συνεπάγονται εφευρετική δραστηριότητα και μπορούν να τύχουν βιομηχανικών εφαρμογών.2. Δεν θεωρούνται εφευρέσεις με την έννοια της παραγράφου 1, ιδιαίτερα:α) οι ανακαλύψεις καθώς και οι επιστημονικές θεωρίες και οι μαθηματικές μέθοδοι 7β) οι αισθητικές δημιουργίας 7γ) τα σχέδια, οι κανόνες και οι μέθοδοι για την άσκηση πνευματικών δραστηριοτήτων, για παιχνίδια ή για την άσκηση οικονομικών δραστηριοτήτων 7δ) η παρουσίαση πληροφοριών.Άρθρο 4 Εξαιρέσεις από την προστασίαΔεν χορηγούνται υποδείγματα χρησιμότητας για:α) τις εφευρέσεις των οποίων η δημοσίευση ή η εφαρμογή αντίκειται στη δημόσια τάξη ή τα χρηστά ήθη. Παρόλα αυτά δεν μπορεί η εφαρμογή μιας εφεύρεσης να θεωρηθεί ότι αντίκειται στη δημόσια τάξη ή τα χρηστά ήθη απλά και μόνο επειδή έχει απαγορευθεί με διάταξη νόμου ή κανονισμού σε όλα τα κράτη μέλη ή σε μερικά από αυτά 7β) τις εφευρέσεις που αφορούν τη βιολογία 7γ) τις εφευρέσεις που αφορούν χημικές ή φαρμακευτικές ουσίες ή μεθόδους 7δ) τις εφευρέσεις που περιλαμβάνουν προγράμματα ηλεκτρονικού υπολογιστή.Άρθρο 5 Το νέο της εφεύρεσης1. Μια εφεύρεση θεωρείται νέα αν δεν περιλαμβάνεται στη στάθμη της τεχνικής.2. Η στάθμη της τεχνικής αποτελείται από οτιδήποτε στο οποίο έχει πρόσβαση το κοινό πριν από την ημερομηνία κατάθεσης της αίτησης για υπόδειγμα χρησιμότητας με γραπτή ή προφορική περιγραφή, χρήση ή άλλο μέσο.3. Θεωρείται επίσης ότι περιλαμβάνεται στη στάθμη της τεχνικής το περιεχόμενο των αιτήσεων για υπόδειγμα χρησιμότητας όπως έχουν κατατεθεί, με ημερομηνία κατάθεσης προγενέστερη από αυτήν που αναφέρεται στην παράγραφο 2 και που οδήγησαν σε δημοσίευση κατά την ημερομηνία αυτή ή σε μεταγενέστερη ημερομηνία.Άρθρο 6 Εφευρετική δραστηριότηταΜε την έννοια της παρούσας οδηγίας, μια εφεύρεση θεωρείται ότι εμπεριέχει εφευρετική δραστηριότητα αν, στην αίτηση για υπόδειγμα χρησιμότητας, ο καταθέτης αναφέρει σαφώς και κατά τρόπο πειστικό ότι παρουσιάζει, σε σχέση με τη στάθμη της τεχνικής:α) είτε ιδιαίτερη αποτελεσματικότητα, όπως ευκολία εφαρμογής ή χρήσης 7β) είτε πρακτικό ή βιομηχανικό πλεονέκτημα.Άρθρο 7 Βιομηχανική εφαρμογή1. Μια εφεύρεση θεωρείται ότι μπορεί να τύχει βιομηχανικής εφαρμογής αν το αντικείμενό της μπορεί να κατασκευαστεί ή να χρησιμοποιηθεί σε οποιαδήποτε βιομηχανία, περιλαμβανομένης και της γεωργίας.2. Δε θεωρούνται ως εφευρέσεις που μπορούν να τύχουν βιομηχανικής εφαρμογής με την έννοια της παραγράφου 1, οι μέθοδοι χειρουργικής ή θεραπευτικής του ανθρώπινου σώματος ή των ζώων και οι μέθοδοι διάγνωσης που εφαρμόζονται στο ανθρώπινο σώμα ή τα ζώα.ΚΕΦΑΛΑΙΟ III ΑΙΤΗΣΗ ΓΙΑ ΥΠΟΔΕΙΓΜΑ ΧΡΗΣΙΜΟΤΗΤΑΣ Άρθρο 8 Προϋποθέσεις που πρέπει να πληροί η αίτηση1. Η αίτηση για υπόδειγμα χρησιμότητας πρέπει να περιέχει:α) αίτηση χορήγησης υποδείγματος χρησιμότητας 7β) περιγραφή της εφεύρεσης 7γ) μία ή περισσότερες αξιώσεις 7δ) ενδεχομένως, τα σχέδια στα οποία αναφέρονται η περιγραφή ή οι αξιώσεις 7ε) συνοπτική περιγραφή.2. Η αίτηση για υπόδειγμα χρησιμότητας συνεπάγεται καταβολή τέλους καταχώρησης και, ενδεχομένως, τέλους έρευνας.Άρθρο 9 Ημερομηνία κατάθεσηςΗ ημερομηνία κατάθεσης της αίτησης για υπόδειγμα χρησιμότητας είναι η ημερομηνία κατά την οποία ο καταθέτης υπέβαλε τα έγγραφα που περιέχουν:α) ένδειξη σύμφωνα με την οποία ζητείται υπόδειγμα χρησιμότηταςβ) ενδείξεις που επιτρέπουν την αναγνώριση του καταθέτηγ) περιγραφή και μια ή περισσότερες αξιώσεις.Άρθρο 10 Αναφορά του εφευρέτηΗ αίτηση για υπόδειγμα χρησιμότητας πρέπει να αναφέρει τον εφευρέτη. Αν ο καταθέτης δεν είναι ο εφευρέτης ή ο μοναδικός εφευρέτης, η αναφορά αυτή πρέπιε να περιλαμβάνει δήλωση σχετικά με την προέλευση της απόκτησης του δικαιώματος στο υπόδειγμα χρησιμότητας.Άρθρο 11 Εφευρετική μονάδαΗ αίτηση για υπόδειγμα χρησιμότητας μπορεί να περιλαμβάνει μία μόνο εφεύρεση ή πολλές εφευρέσεις που συνδέονται μεταξύ τους έτσι ώστε να αποτελούν μία μόνο γενική εφευρετική έννοια.Άρθρο 12 Παρουσίαση της εφεύρεσηςΗ εφεύρεση πρέπει να παρουσιάζεται στην αίτηση για υπόδειγμα χρησιμότητας κατά τρόπο επαρκώς σαφή και πλήρη ώστε να μπορεί να την υλοποιήσει ένας επαγγελματίας.Άρθρο 13 Αξιώσεις1. Οι αξιώσεις καθορίζουν το αντικείμενο της ζητούμενης προστασίας. Θα πρέπει να είναι σαφείς και συνοπτικές και να βασίζονται στην περιγραφή.2. Ο αριθμός των αξιώσεων θα πρέπει να περιορίζεται στο απολύτως απαραίτητο, λαμβανομένης υπόψη της φύσης της εφεύρεσης.Άρθρο 14 Συνοπτική περιγραφήΗ συνοπτική περιγραφή εξυπηρετεί αποκλειστικά την τεχνική ενημέρωση. Δεν μπορεί να ληφθεί υπόψη για κανέναν άλλο σκοπό, ιδιαίτερα για να αξιολογηθεί η έκταση της ζητούμενης προστασίας και για την εφαρμογή του άρθρου 5 παράγραφος 3.Άρθρο 15 Εξέταση ως προς τη μορφή1. Η αρμόδια αρχή στην οποία κατατίθεται αίτηση για υπόδειγμα χρησιμότητας εξετάζει αν η αίτηση υποδείγματος χρησιμότητας πληροί τις προϋποθέσεις σχετικά με τη μορφή που καθορίζονται στα άρθρα 8 και 10 και ελέγχει αν η αίτηση περιέχει περιγραφή και συνοπτική περιγραφή.2. Αν δε μπορεί να χορηγηθεί ημερομηνία κατάθεσης, η αρμόδια αρχή καλεί τον καταθέτη να επανορθώσει εντός της προθεσμίας και με τις προϋποθέσεις που καθορίζει, τις διαπιστωθείσες παραλείψεις. Αν οι παραλήψεις αυτές δεν επανορθωθούν έγκαιρα, η αίτηση δεν εξετάζεται ως αίτηση για υπόδειγμα χρησιμότητας.3. Η αρμόδια αρχή που αναφέρεται στην παράγραφο 1 δεν εξετάζει τις προϋποθέσεις που αναφέρονται στα άρθρα 5, 6 και 7.Άρθρο 16 Προαιρετική έρευνα1. Αν έχει χορηγηθεί ημερομηνία κατάθεσης σε υπόδειγμα χρησιμότητας και η αίτηση δεν έχει αποσυρθεί, η αρμόδια αρχή στην οποία έχει κατατεθεί η αίτηση πραγματοποιεί, κατόπιν αίτησης του καταθέτη, προαιρετική έρευνα για την κατάλληλη στάθμη της τεχνικής, με βάση τις αξιώσεις, λαμβάνοντας ανάλογα υπόψη την περιγραφή και, ενδεχομένως, τα υπάρχοντα σχέδια.2. Η αρμόδια αρχή στην οποία έχει κατατεθεί η αίτηση μπορεί να αναθέσει την προαιρετική έρευνα σε οποιαδήποτε αρχή θεωρεί αρμόδια για το σκοπό αυτό.3. Μόλις πραγματοποιηθεί, η προαιρετική έρευνα κοινοποιείται στον καταθέτη συνοδεύεται από αντίγραφα όλων των αναφερομένων εγγράφων.4. Στις διατάξεις που εγκρίνουν για να συμμορφωθούν με την παρούσα οδηγία, τα κράτη μέλη μπορούν να προβλέψουν ότι η προαιρετική έρευνα είναι υποχρεωτική σε περίπτωση δικαστικής προσφυγής για την αξιοποίηση δικαιωμάτων που παρέχει το υπόδειγμα χρησιμότητας.Άρθρο 17 Δικαίωμα προτεραιότητας1. Οι έχοντες καταθέσει κανονικά, σε ένα ή για ένα από τα κράτη μέλη που συμμετέχουν στη σύμβαση των Παρισίων για την προστασία της βιομηχανικής ιδιοκτησίας, αίτηση για υπόδειγμα χρησιμότητας ή για δίπλωμα ευρεσιτεχνίας ή οι δικαιοδόχοι τους, απολάβουν, για την κατάθεση αίτησης υποδείγματος χρησιμότητας για τη ίδια εφεύρεση, σε ένα ή περισσότερα κράτη μέλη, δικαιώματος προτεραιότητας επί δώδεκα μήνες μετά την κατάθεση της πρώτης αίτησης.2. Θεωρείται ότι δημιουργεί δικαίωμα προτεραιότητας, οποιαδήποτε κατάθεση έχει αξία κανονικής εθνικής κατάθεσης βάσει της εθνικής νομοθεσίας του κράτους μέλους στην οποία πραγματοποιήθηκε ή βάσει διμερών ή πολυμερών συμφωνιών.3. Ως κανονική εθνική κατάθεση, εννοείται οποιαδήποτε κατάθεση αρκεί για τον καθορισμό της ημερομηνίας κατά την οποία η αίτηση κατατέθηκε στο εν λόγω κράτος μέλος, ανεξάρτητα από τη μεταγενέστερη τύχη αυτής της αίτησης.Άρθρο 18 Εσωτερική προτεραιότητα1. Οι έχοντες καταθέσει κανονικά αίτηση για δίπλωμα ευρεσιτεχνίας απολάβουν δικαιώματος προτεραιότητας για δώδεκα μήνες ώστε να καταθέσουν αίτηση για υπόδειγμα χρησιμότητας με αντικείμενο την ίδια εφεύρεση, εκτός αν έχει ήδη ζητηθεί προτεραιότητα για την αίτηση διπλώματος ευρεσιτεχνίας.2. Οι διατάξεις του άρθρου 17 παράγραφοι 2 και 3 εφαρμόζονται mutatis mutandis.ΚΕΦΑΛΑΙΟ IV ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ ΤΟΥ ΥΠΟΔΕΙΓΜΑΤΟΣ ΧΡΗΣΙΜΟΤΗΤΑΣ Άρθρο 19 Διάρκεια της προστασίας1. Η διάρκεια του υποδείγματος χρησιμότητας είναι έξι έτη από την ημερομηνία κατάθεσης της αίτησης.2. Έξι μήνες πριν από τη λήξη της περιόδου που αναφέρεται στην παράγραφο 1, ο δικαιούχος μπορεί να υποβάλει στην αρμόδια αρχή αίτηση παράτασης του υποδείγματος χρησιμότητας διάρκειας δύο ετών.3. Έξι μήνες πριν από τη λήξη της περιόδου που αναφέρεται στην παράγραφο 2, ο δικαιούχος μπορεί να υποβάλει δεύτερη και τελευταία αίτηση παράτασης της διάρκειας της προστασίας, μέγιστης διάρκειας δύο ετών.4. Σε καμία περίπτωση, η προστασία με υπόδειγμα χρησιμότητας δεν μπορεί να υπερβεί διάρκεια δέκα ετών από την ημερομηνία κατάθεσης της αίτησης.Άρθρο 20 Παρεχόμενα δικαιώματα1. Στις περιπτώσεις όπου αντικείμενο του υποδείγματος χρησιμότητας είναι προϊόν, το καταχωρημένο υπόδειγμα χρησιμότητας παρέχει στο δικαιούχο το δικαίωμα απαγόρευσης σε οποιονδήποτε τρίτο, χωρίς τη συγκατάθεση του δικαιούχου του υποδείγματος χρησιμότητας, της κατασκευής, χρήσης, προσφοράς σε πώληση, πώλησης ή εισαγωγής για τους σκοπούς αυτούς του εν λόγω προϊόντος.2. Στις περιπτώσεις όπου το αντικείμενο του υποδείγματος χρησιμότητας είναι μέθοδος, το καταχωρημένο υπόδειγμα χρησιμότητας παρέχει στο δικαιούχο το δικαίωμα απαγόρευσης σε οποιονδήποτε τρίτο, χωρίς τη συγκατάθεση του δικαιούχου του υποδείγματος χρησιμότητας, της χρήσης της μεθόδου καθώς και της χρήσης, προσφοράς σε πώληση, πώλησης ή εισαγωγής για τους σκοπούς αυτούς, τουλάχιστον του προϊόντος που λαμβάνεται άμεσα μέσω της εν λόγω μεθόδου.3. Τα δικαιώματα που παρέχει το υπόδειγμα χρησιμότητας σύμφωνα με τις παραγράφους 1 και 2 δεν εκτείνονται:α) στις πράξεις που πραγματοποιούνται σε ιδιωτικό πλαίσιο και για μη εμπορικούς σκοπούς 7β) στις πράξεις που πραγματοποιούνται πειραματικά και αφορούν το προστατευόμενο αντικείμενο.4. Ο δικαιούχος ενός υποδείγματος χρησιμότητας έχει το δικαίωμα να το εκχωρήσει, να το μεταβιβάσει με κληρονομική διαδοχή και να συνάψει συμβάσεις εκχώρησης άδειας.5. Τα κράτη μέλη μπορούν να προβλέψουν περιορισμένες εξαιρέσεις στα αποκλειστικά δικαιώματα που παρέχει ένα υπόδειγμα χρησιμότητας, εφόσον δε θίγουν κατά τρόπο αδικαιολόγητο τη συνήθη εκμετάλλευση του υποδείγματος χρησιμότητας ούτε βλάπτουν αδικαιολόγητα τα νόμιμα συμφέροντα του δικαιούχου του υποδείγματος χρησιμότητας, λαμβανομένων υπόψη των συμφερόντων των τρίτων.6. Στην περίπτωση κατά την οποία η νομοθεσία ενός κράτους μέλους επιτρέπει άλλες χρήσεις του αντικειμένου του υποδείγματος χρησιμότητας από αυτές που επιτρέπονται βάσει της παραγράφου 5, χωρίς την άδεια του κατόχου του δικαιώματος, περιλαμβανομένης και της χρήσης από τις δημόσιες αρχές ή από τρίτους στους οποίους έχουν εκχωρήσει τη δυνατότητα αυτή οι δημόσιες αρχές, θα πρέπει να τηρούνται οι διατάξεις που ισχύουν σε θέματα διπλώματος ευρεσιτεχνίας για παρόμοιες χρήσεις.Άρθρο 21 Κοινοτική ανάλωση των δικαιωμάτων1. Τα δικαιώματα που παρέχει το υπόδειγμα χρησιμότητας δεν εκτείνονται στις πράξεις που αφορούν το προϊόν που καλύπτονται από το υπόδειγμα χρησιμότητας, αφού τεθεί το προϊόν στην αγορά της Κοινότητας από το δικαιούχο του δικαιώματος ή με συγκατάθεσή του.2. Αντίθετα, τα δικαιώματα που παρέχονται από το υπόδειγμα χρησιμότητας εκτείνονται στις πράξεις που αφορούν το προϊόν που καλύπτεται από το εν λόγω υπόδειγμα χρησιμότητας, αφού το προϊόν τεθούν στην αγορά εκτός της Κοινότητας από το δικαιούχο του δικαιώματος ή με τη συγκατάθεσή του. ΚΕΦΑΛΑΙΟ V ΣΥΣΣΩΡΕΥΣΗ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑΣ, ΑΠΟΣΒΕΣΗ ΚΑΙ ΑΚΥΡΟΤΗΤΑ Άρθρο 22 Συσσώρευση προστασίας1. Η ίδια εφεύρεση μπορεί να αποτελέσει αντικείμενο, ταυτόχρονα ή διαδοχικά, μιας αίτησης διπλώματος ευρεσιτεχνίας και μιας αίτησης υποδείγματος χρησιμότητας.2. Τα κράτη μέλη μπορούν να προβλέψουν ότι ένα χορηγηθέν υπόδειγμα χρησιμότητας θεωρείται άνευ αποτελέσματος όταν έχει χορηγηθεί και δημοσιευθεί δίπλωμα ευρεσιτεχνίας για την ίδια εφεύρεση.3. Τα κράτη μέλη που δεν χρησιμοποιούν τη δυνατότητα η οποία περιγράφεται στην προηγούμενη παράγραφο λαμβάνον κατάλληλα μέτρα ώστε ο δικαιούχος σε περίπτωση που θιγούν τα δικαιώματά του, να μη μπορεί να κινήσει διαδοχικές διαδικασίες βάσει των δύο καθεστώτων προστασίας.Άρθρο 23 ΑπόσβεσηΤο υπόδειγμα χρησιμότητας διαγράφεται:α) με τη λήξη της περιόδου που προβλέπεται στο άρθρο 19 7β) αν ο δικαιούχος παραιτηθεί από το υπόδειγμα χρησιμότητας 7γ) αν τα τέλη που προβλέπονται στο άρθρο 8 παράγραφος 2, δεν καταβληθούν έγκαιρα.Άρθρο 24 Ακυρότητα1. Οποιαδήποτε αίτηση για ακυρότητα του υποδείγματος χρησιμότητας μπορεί να βασίζεται μόνο στους ακόλουθους λόγους:α) το αντικείμενο του υποδείγματος χρησιμότητας δεν είναι δεκτικό προστασίας βάσει των άρθρων 3 έως 7 της παρούσας οδηγίας 7β) το υπόδειγμα χρησιμότητας δεν παρουσιάζει την εφεύρεση κατά τρόπο επαρκώς σαφή και πλήρη ώστε να μπορεί να την υλοποιήσει ένας επαγγελματίας 7γ) το αντικείμενο του υποδείγματος χρησιμότητας εκτείνεται πέρα από το περιεχόμενο της αίτησης για υπόδειγμα χρησιμότητας όπως έχει κατατεθεί 7δ) η προστασία που παρέχει το υπόδειγμα χρησιμότητας έχει επεκταθεί.2. Αν οι λόγοι ακυρότητας επηρεάζουν το υπόδειγμα χρησιμότητας μόνο εν μέρει, η ακυρότητα αποφασίζεται με τη μορφή αντίστοιχου περιορισμού του υποδείγματος χρησιμότητας. Ο περιορισμός μπορεί να πραγματοποιηθεί με τη μορφή τροποποίησης των αξιώσεων, της περιγραφής ή των σχεδίων.ΚΕΦΑΛΑΙΟ VI ΤΕΛΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ Άρθρο 25 Ενσωμάτωση της παρούσας οδηγίας1. Τα κράτη μέλη θέτουν σε ισχύ τις απαραίτητες νομοθετικές, κανονιστικές και διοικητικές διατάξεις για να συμμορφωθούν με την παρούσα οδηγία το αργότερο στις 31 Δεκεμβρίου 1999. Πληροφορούν αμέσως την Επιτροπή σχετικά.Οι διατάξεις αυτές όταν θεσπίζονται από τα κράτη μέλη, αναφέρονται στην παρούσα οδηγία ή συνοδεύονται από τέτοια αναφορά κατά την επίσημη δημοσίευσή τους. Οι λεπτομερείς διατάξεις αυτής της αναφοράς θεσπίζονται από τα κράτη μέλη.2. Τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή το κείμενο των διατάξεων εσωτερικού δικαίου που εγκρίνουν στον τομέα που διέπεται από την παρούσα οδηγία.Άρθρο 26 Έναρξη ισχύοςΗ παρούσα οδηγία αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.Άρθρο 27 ΠαραλήπτεςΗ παρούσα οδηγία απευθύνεται στα κράτη μέλη.