CELEX: C1996/180/91
Language: da
Date: 1996-06-22 00:00:00
Title: Sag anlagt den 30. april 1996 af José Francisco Meoro Avilés mod Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber (Sag T-61/96)

Nr . C 180/38         DA                        De Europæiske Fællesskabers Tidende                                     22 . 6 . 96
— Beløbene forrentes med 8 % fra kravets fremsættelse, til          Sag anlagt den 25 . april 1996 af Jean-Louis Burban mod
     betaling sker.                                                                       Europa-Parlamentet
                                                                                             ( Sag T-59/96 )
— Sagsøgte tilpligtes at betale sagens omkostninger.                                          ( 96/C 180/90 )
                                                                                         (Processprog: fransk)
Søsmålsgrunde og væsentligste argumenter:
                                                                    Ved De Europæiske Fællesskabers Ret i Første Instans er der
                                                                    den 25 . april 1996 anlagt sag mod Europa-Parlamentet af
Sagsøgeren, som er fastansat videnskabelig-teknisk tjenes­          Jean-Louis Burban, Paris, ved advokat Jean-Pierre Spitzer,
temand i Kommissionen ved Det Fælles Forskningscenter i             Paris, og med valgt adresse i Luxembourg hos advokat
Ispra, gør gældende, at Kommissionens afvisning af at               Aloyse May, 31 , Grand-Rue .
udbetale bosættelsespenge og dagpenge ved hans tilbage­
venden fra en periode, hvor han gjorde tjeneste ved Det             Sagsøgeren har nedlagt følgende påstande :
Internationale Atomenergiagentur i Wien, er ulovlig. Den
anfægtede afgørelse bygger på den betragtning, at sagsøge­          — Sagsøgte tilpligtes at betale sagsøgeren 100 000 ECU i
ren ikke har haft særlige vanskeligheder med igen at falde til          erstatning for økonomisk skade og 100 000 ECU for
i sit oprindelige miljø og ikke har haft behov for at foretage          ikke-økonomisk skade .
en ny flytning, da han er flyttet ind i sin egen bolig i
Italien .                                                           — Sagsøgeren tilpligtes at betale samtlige sagens omkost­
                                                                        ninger.
Ifølge sagsøgeren henviser bestemmelserne i vedtægten om            Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter:
bosættelsespenge udelukkende til den objektive kendsger­
ning, at den pågældende har været nødsaget til at skifte            Sagsøgeren, der er tjenestemand i lønklasse A 4 ved
bopæl for at overholde bestemmelserne i vedtægtens arti­            Europa-Parlamentet, har nedlagt påstand om erstatning af
kel 20 . Sidstnævnte bestemmelse stiller nemlig ikke yderli­        økonomisk og ikke-økonomisk skade, som han har lidt på
gere krav og tager ikke andre forhold i betragtning.                grund af forsinkelsen med udfærdigelsen af hans bedøm­
                                                                    melse for 1991-1992 og 1993-1994 .
Vedtægtsbestemmelsernes rækkevidde er ganske vist blevet            Efter sagsøgerens opfattelse har sagsøgte ikke alene tilside­
afklaret i retspraksis, men i forbindelse med faktiske              sat princippet om, at der regelmæssigt og med visse
omstændigheder, der har været karakteriseret ved, at lovens         intervaller skal udfærdiges en bedømmelse af tjenesteman­
forudsætninger ikke har været opfyldt ( den pågældende har          den, men har også undladt at træffe foranstaltninger til at
ikke skiftet bolig eller har ikke taget familien med sig, er        sætte noget andet i stedet, som ville kunne afhjælpe, at de
overflyttet efter ansøgning og i egen interesse etc.), eller at     ikke var udfærdiget på det tidspunkt, hvor der skete en
den pågældende ligefrem har handlet i strid med reglerne .          sammenlignende undersøgelse af de tjenestemænd, der
Dette er der slet ikke tale om i den foreliggende sag, hvor         havde indgivet ansøgning.
sagsøgerens og hans families flytning til en anden stat, leje af
en bolig i Østrig og hans uansøgte tilbagevenden til Italien er     Sagsøgeren har herved henvist til, at den eneste bedømmelse,
sket i overensstemmelse med reglerne .                              nemlig bedømmelsen for 1989, som har dannet grundlag for
                                                                    ansættelsesmyndighedens behandling af alle sagsøgerens
                                                                    ansøgninger siden 1990, er omtvistelig. Den tidligere
Med hensyn til genindflytningen i boligen i Italien, har den        direktør for den sagsøgte institutions informationskontor i
medført, at sagsøgeren faktisk har lidt økonomiske afsavn,          Frankrig misbrugte sin beføjelse til at vurdere ham, da han
for så vidt som han — dels fordi det var givet, at han ville        udfærdigede denne bedømmelse, med det formål, at ikke
vende tilbage, dels fordi det på grund af lovgivningen er           sagsøgeren, der i sin egenskab af vicedirektør var den
vanskeligt at få en bolig i Italien tilbage, når den først er       naturlige efterfølger, men en personlig ven af ham uden for
udlejet — i hele den omhandlede periode har måttet bære de          Europa-Parlamentet skulle blive hans efterfølger efter en
økonomiske byrder og afholde udgifterne ved at have to              ekstern udvælgelsesprøve.
boliger.
For så vidt angår afvisningen af at udbetale dagpenge har
sagsøgeren gjort gældende, at forudsætningen for udbeta­
ling heraf er den samme som ovenfor, nemlig at tjeneste­            Sag anlagt den 30 . april 1996 afJosé Francisco Meoro Avilés
manden skifter bolig for at overholde forpligtelserne i                mod Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber
vedtægtens artikel 20 . Den eneste forskel mellem dagpenge                                  ( Sag T-61/96 )
og bosættelsespenge består i, at dagpengene udbetales indtil
en » eventuel « flytning, eller i højst seks måneder. Forskellen                             ( 96/C 180/91 )
vedrører derfor udelukkende det tidsmæssige aspekt.
                                                                                        (Processprog: spansk)
                                                                    Ved De Europæiske Fællesskabers Ret i Første Instans er der
                                                                    den 30 . april 1996 anlagt sag mod Kommissionen for De
 ---pagebreak--- 22 . 6 . 96         pDÂ                         De Europæiske Fællesskabers Tidende                                  Nr . C 180/39
Europæiske Fællesskaber af José Francisco Meoro Avilés,             LA/98 , som anfægtes under sagen, kræves der mindst
Alcantarilla (Murcia, Spanien ), ved advokat D. Ramon               kandidateksamen for at få adgang til prøverne . Dette
Marés Salvador, og med valgt adresse i Luxembourg hos               indebærer, at spanske tekniske ingeniører afskæres fra
advokat Alain Lorang, 51 , rue Albert Ier.                          deltagelse i prøverne, hvorimod personer, som i andre
                                                                    EF-lande er i besiddelse af et tilsvarende eksamensbevis,
Sagsøgeren har nedlagt følgende påstande :                          såsom i Forbundsrepublikken Tyskland, Det Forenede
— Annullation af meddelelserne om afholdelse af de                  Kongerige eller Danmark ( henholdsvis » Fachhochschu­
                                                                    labschlul?«, » University Degree or équivalent «, og » Kandi­
     almindelige udvælgelsesprøver EUR/LA/97 og EUR/
                                                                    dateksamen «), kan deltage i de omhandlede udvælgel­
     LA/98 ( 96/C 62 A/01 ) om oprettelse af to reservelister
                                                                    sesprøver for ansættelse i kategori A/LA.
     med henblik på ansættelse af oversættere ( LA 7/LA 6 ) og
     assisterende oversættere ( LA 8 ), som blev offentliggjort i   Til støtte for sine påstande under sagen fremfører sagsøge­
     De Europæiske Fællesskabers Tidende den 1 , marts              ren følgende :
     1996 .
— Kommissionen tilpligtes i henhold til artikel 176 i               — De anfægtede meddelelser indebærer i det omfang, de
     traktaten om oprettelse af De Europæiske Økonomiske                vedrører spanske statsborgere, en misfortolkning og
     Fællesskab at ændre » Vejledning for ansøgere, der                 uberettiget begrænsning af bestemmelsen i tjeneste­
     ønsker at deltage i en interinstitutionel udvælgelsesprøve         mandsvedtægtens artikel 5 udelukkende med det formål
     og Kommissionens almindelige udvælgelsesprøver «,                  at forskelsbehandle de tekniske ingeniører, som har
     som offentliggøres med regelmæssige mellemrum i De                 erhvervet deres eksamensbevis i Spanien, hvorved disse
     Europæiske Fællesskabers Tidende, samt ændre even­                 forhindres i at deltage i udvælgelsesprøver for ansættelse
     tuelle andre af de offentliggjorte regler for adgang til           i kategori A/LA og dermed i at opnå de hertil svarende
     stillinger ved De Europæiske Fællesskabers institutio­             stillinger . Hermed har Kommissionen gjort sig skyldig i
     ner, således at eksamensbeviset som teknisk ingeniør               en åbenbar procedurefordrejning samt begået magtford­
     (» Ingenieria Técnica «) udtrykkeligt nævnes såvel blandt          rejning. Da meddelelserne strider mod vedtægtens arti­
     de nationale uddannelsesbeviser, som er anført i bilaget           kel 5 og EF-traktatens artikel 7, er endvidere såvel
     til førnævnte vejledning fra Kommissionen om » eksem­              retssikkerhedsprincippet som princippet om beskyttelse
     pler på nationale uddannelsesbeviser der giver adgang til          af den berettigede forventning tilsidesat samt retten til at
     de almindelige udvælgelsesprøver «, som i det kapitel ,            opnå stillinger ved EF-institutionerne på de i vedtægten
     der er indeholdt i denne vejledning, og som vedrører de            fastsatte betingelser .
     spanske ansøgere, der ønsker at deltage i en udvælgel­         — De anfægtede retsakter er tillige i strid med traktatens
     sesprøve for ansættelse i kategorie A eller LA.                    lighedsprincip allerede af den grund, at de indebærer en
— Kommissionen tilpligtes at betale sagens omkostnin­                   forskelsbehandling på grundlag af nationalitet, som ikke
     ger .                                                              er berettiget af nogen objektiv grund.
Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter:                          — Kommissionens handlemåde strider tillige mod direktiv
                                                                         89/48/EØF om anerkendelse af eksamensbeviser for
Sagsøgeren anfører, at der i Spanien findes to typer af                 erhvervskompetencegivende videregående uddannelser
fuldstændige uddannelser på universitetsniveau, for hvilke              af mindst tre års varighed, som finder analog anvendelse
der udstedes eksamensbevis, nemlig dels kandidatuddannel­               på stillinger ved EF's institutioner.
sen eller en hermed ligestillet uddannelse ( ingeniører og
arkitekter), der højst omfatter mellem 4V2 og 6 års                 — Kravet om, at spanske ansøgere skal have erhvervet
uddannelse, dels diplomuddannelsen eller en hermed lige­                 » licenciatura « (» kandidateksamen «) for at få adgang til
stillet uddannelse (tekniske ingeniører og tekniske arkitek­             stillinger ved EF's institutioner, er hverken nødvendigt
ter), der højst omfatter ca . 3V2 års uddannelse. Begge                  eller egnet til at opfylde formålet i vedtægtens artikel 5 ,
uddannelser er fuldstændige universitetsuddannelser, for                 som er at sikre EF-institutionerne ansættelse af personer
hvilke der udstedes eksamensbevis. Begge uddannelser er                  med kundskaber på universitetsniveau . Der foreligger
officielt anerkendt af den spanske stat. Ifølge de meddelelser           derfor en klar tilsidesættelse af proportionalitetsprincip­
om almindelige udvælgelsesprøver EUR/LA/97 og EUR/                       pet .