CELEX: 31980R3203
Language: el
Date: 1980-12-10 00:00:00
Title: Κανονισμός (EOK) αριθ. 3203/80 τής Επιτροπής τής 10ης Δεκεμβρίου 1980 περί τροποποιήσεως διαφόρων κανονισμών πού αφορούν τά συνοδευτικά έγγραφα, τά πιστοποιητικά εξαγωγής καθώς καί τό καθεστώς αναμίξεως καί οινοποιήσεως στίς ελεύθερες ζώνες τής Κοινότητος στόν τομέα τού οίνου, λόγω τής εντάξεως τής Ελλάδος

' Επίσημη ' Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                275
380R3203
 Αριθ . N 333/ 18                    Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                              11.12.80
                                ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) άριθ. 3203/80 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                της 10ης Δεκεμβρίου 1980
               περί τροποποιήσεως διαφόρων κανονισμών πού άφοροΰν τά συνοδευτικά έγγραφα, τά πιστο­
               ποιητικά εξαγωγής καθώς καί τό καθεστώς αναμίξεως καί οινοποιήσεως στίς ελεύθερες
                    ζώνες της Κοινότητος στόν τομέα τοΰ οίνου, λόγω της εντάξεως της Ελλάδος
 H ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ ,                            «ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ V
  Έχοντας υπόψη :                                                    1.    Εξαγωγέας
                                                                     2.   Αριθμός
 τή συνθήκη περί ιδρύσεως της Εύρωπαϊκής Οικονομι­                   3.
 κής Κοινότητος,
                                                                     4.    Παραλήπτης
 τήν πράξη προσχωρήσεως της Ελλάδος καί ιδίως τό                     5.    Πιστοποιητικό ' Ονομασίας Προελεύσεως
 άρθρο 146,                                                          6.    Μεταφορικό μέσο
                                                                     7.    Vin de liqueur — Boberg
   Εκτιμώντας:
                                                                     8.    Τόπος εκφορτώσεως
 οτι σύμφωνα μέ τό άρθρο 22 της πράξεως, οι προσαρ­                  9.    Σήματα καί άριθμοί , άριθμός καί είδος δε­
                                                                           μάτων
 μογές τών πράξεων πού άπαριθμοϋνται στόν πίνακα
 πού εμφαίνεται στό παράρτημα II της πράξεως, πρέπει               10.     Μικτό βάρος
 νά πραγματοποιηθούν σύμφωνα μέ τίς κατευθύνσεις                   11.     Λίτρα
 πού ορίζονται από τό έν λόγω παράρτημα-
                                                                    12 .   Λίτρα (ολογράφως)
 δτι στόν τομέα τοΰ οίνου αυτό τό παράρτημα II προ­                13.    Θεώρηση τού έκδίδοντος οργανισμού (βλέπε
 βλέπει , μεταξύ άλλων, τίς προσαρμογές του κανονι­                       μετάφραση στόν άριθ . 15)
 σμού (ΕΟΚ) άριθ . 1153/75 της ' Επιτροπής ^), τοΰ κα­             14.    Θεώρηση τοΰ Τελωνείου
 νονισμού (ΕΟΚ) άριθ . 2115/76 της Έπιτροπής (2 ) καί
 τού κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ . 643/77 τής Έπιτροπής (3 ),            15.     Πιστοποιοΰμε ότι ό περιγραφόμενος οίνος
                                                                          στό πιστοποιητικό αύτό, είναι οίνος πού εχει
                                                                          παραχθεί στήν καθορισμένη περιοχή τοΰ vin
                                                                          de liqueur Boberg καί θεωρείται κατά τόν νό­
 ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :                                          τιο άφρικανικό νόμο, ώς αυθεντικός οίνος
                                                                           Boberg
                          'Αρθρο 1                                        Ό οίνος αυτός άνταποκρίνεται στόν όρισμό
                                                                          τοΰ vin de liqueur πού προβλέπεται στή συμ­
 1 . Τό άρθρο 10 παράγραφος 2 δεύτερο εδάφιο τοΰ                          πληρωματική σημείωση 4 γ) τοΰ κεφαλαίου
 κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ . 1153/75 συμπληρώνεται μέ                         22 τοΰ Κοινοΰ Δασμολογίου τής Ευρωπαϊκής
 τόν δρο :                                                                Οικονομικής Κοινότητος.
       «— Εξαχθέν».                                                Ιό.ί1) Χώρος έπιφυλασσόμενος γιά άλλες ένδείξεις
                                                                          τής χώρας έξαγωγής .»
 2 . Στό παράρτημα V τοΰ κανονισμοΰ (ΕΟΚ) αριθ .               3 . Τό άρθρο 2 τοΰ κανονισμού ( ΕΟΚ) άριθ . 643/77
 2115/76, οί άκόλουθες ένδείξεις προστίθενται στόν τί­         συμπληρώνεται ώς έξης:
 τλο τών άντιστοίχων τετραγωνιδίων καί στή σημείωση
 ( 1 ) πού άναφέρεται στό τετραγωνίδιο 16:                     α) Οί άκόλουθοι όροι προστίθενται στήν παράγρα­
                                                                   φο 2 :
                                                                   «Οίνος παρασκευασθείς σέ ελεύθερη ζώνη για
                                                                   άποστολή σέ τρίτη χώρα, κανονισμός (ΕΟΚ) άριθ .
                                                                   643/77.»
 C ) EE άριθ . N 113 τής 1.5.1975, σ. 1 .
 (2) ΕΕ άριθ . N 237 τής 28.8.1976, σ. 1 .                     θ) Οί άκόλουθοι όροι προστίθενται στήν παράγραφο 3
 (3) EE άριθ. N 81 τής 30.3.1977, σ. 7.                            δεύτερο εδάφιο :
 ---pagebreak--- 276
                              Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
   «" Εξοδος άπό τό γεωγραφικό χώρο τής Κοινότητος                                  Αρθρο 2
   ύπό τό καθεστώς πού προβλέπεται στόν τίτλο IV ,        Ό παρών κανονισμός άρχίζει νά ίσχύει τήν 1η Ία­
   τμήμα I , τοΰ κανονισμού (ΕΟΚ ) άριθ . 233/77.»        νουαρίου 1981 .
             Ό παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ώς πρός όλα τά μέρη του καί ίσχύει άμεσα σέ κάθε
              Κράτος Μέλος .
             Έγινε στίς Βρυξέλλες, στίς 10 Δεκεμβρίου 1980.
                                                                        Γιά τήν Επιτροπή
                                                                          Finn GUNDELACH
                                                                             A ντιπρόεδρος