CELEX: 31995R0499
Language: fi
Date: 1995-03-06 00:00:00
Title: KOMISSION ASETUS (EY) N:o 499/95, annettu 6 päivänä maaliskuuta 1995, viljan toimittamisesta elintarvikeapuna

7. 3. 95             n                         Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                N:o L 50/3
                                            KOMISSION ASETUS (EY) N:o 4 99/95,
                                              annettu 6 päivänä maaliskuuta 1995,
                                            viljan toimittamisesta elintarvikeapuna
 EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka                                 tietyn erän osalta, ottaen huomioon toimitettavat pienet
                                                                    määrät, pakkaustavan ja toimituspaikkojen suuren luku­
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuk­                 määrän, olisi säädettävä tarjoajan mahdollisuudesta
sen,                                                                merkitä kaksi lastaussatamaa, jotka eivät, soveltuvin osin,
                                                                    kuulu samaan satama-alueeseen,
ottaa huomioon . elintarvikeapupolitiikasta ja elintarvi­
keavun hallinnasta 22 päivänä joulukuuta 1986 annetun
neuvoston asetuksen (ETY) N:o 3972/86 ('), sellaisena
kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (ETY) N:o                ON ANTANUT TAMAN ASETUKSEN :
 1930/90 (2), ja erityisesti sen 6 artiklan 1 kohdan c alakoh­
dan,
                                                                                              1 artikla
sekä katsoo, että
                                                                    Yhteisössä saatetaan liikkeelle viljaa sen toimittamiseksi
elintarvikeapupolitiikasta ja elintarvikeavun hallinnasta           yhteisön elintarvikeapuna liitteessä osoitetuille vastaanot­
annetun asetuksen (ETY) N:o 3972/86 soveltamista koske­             tajille asetuksen (ETY) N:o 2200/87 säännösten mukai­
vista yksityiskohtaisista säännöistä 21 päivänä toukokuuta          sesti ja liitteissä luetelluin edellytyksin. Toimitukset
 1987 annetussa neuvoston asetuksessa (ETY) Nro 1420/               jaetaan tarjouskilpailulla.
87 (3) vahvistetaan luettelo maista ja elimistä, joille voidaan
toimittaa elintarvikeapua, ja määritetään yleiset perusteet
elintarvikeavun        kuljettamisesta     fob-toimitusvaiheen      Poiketen asetuksen (ETY) N:o 2200/87 7 artiklan 3
jälkeen,                                                            kohdan d alakohdan säännöksistä, tarjoaja voi erien A, B
                                                                    ja D osalta merkitä kaksi lastaussatamaa, joiden ei tarvitse
                                                                    kuulua samaan satama-alueeseen.
useiden elintarvikeavun antamista koskevien päätösten
johdosta komissio on myöntänyt tietyille vastaanottajille
 18 177 tonnia viljaa,                                              Tarjouskilpailun voittajan katsotaan saaneen tietoonsa
                                                                    kaikki sovellettavat yleiset ja erityiset ehdot ja hyväksy­
                                                                    neen ne. Mitään muita hänen tarjoukseensa sisältyviä
nämä toimitukset olisi tehtävä yhteisön elintarvikeapuna            ehtoja tai varauksia ei oteta huomioon.
toimitettavien tuotteiden yhteisössä liikkeelle saattamista
koskevista yleisistä yksityiskohtaisista säännöistä 8 päivänä
heinäkuuta 1987 annetussa komission asetuksessa (ETY)
N:o 2200/87 (4), sellaisena kuin se on muutettuna asetuk­                                     2 artikla
sella (ETY) N:o 790/91 (*), annettujen sääntöjen mukaan;
on tarpeen tarkentaa erityisesti toimittamista koskevat             Tämä asetus tulee voimaan seuraavana päivänä sen
määräajat ja ehdot sekä menettely, jota noudatetaan siitä           jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan yhteisöjen viralli­
aiheutuneiden kustannusten määrittämisessä, ja                      sessa lehdessä.
                   Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa
                   jäsenvaltioissa.
                   Tehty Brysselissä 6 päivänä maaliskuuta 1995.
                                                                               Komission puolesta
                                                                                 Franz FISCHLER
                                                                                Komission jäsen
(') EYVL N:o L 370, 30.12.1986, s. 1
0 EYVL N:o L 174, 7.7.1990, s. 6
O EYVL N:o L 136, 26.5.1987, s. 1
(4) EYVL N:o L 204, 25.7.1987, s. 1
O EYVL N:o L 81 , 28.3.1991 , s. 108
 ---pagebreak--- N:o L 50/4          ( FI                         Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                    7. 3 . 95
                                                                 LIITE I
                                                                  ERÄ A
             1 . Toimet ('): katso liite II
             2. Ohjelma: 1994 .
             3. Vastaanottaja ^): Euronaid, postbus 12, NL-2501 CA Den Haag, Nederland [puh: (31 70) 33 05 757;
                  telekopio: 36 41 701 ; teleksi 30960 EURON NL]
            4. Vastaanottajan edustaja (u): Vastaanottaja nimittää
             5. Määräpaikka tai -maa: katso liite II
            6. Liikkeelle saatettava tuote: kokonaan hiottu riisi (tuotekoodi 1006 30 92 900 tai 1006 30 94100 tai
                  1006 30 96 900)
            7. Tavaran ominaisuudet ja laatu (^ Q: katso EYVL N:o C 114, 29.4.1991 , s. 1 [IIA.1.f kohta]
            8 . Kokonaismäärä: 702 tonnia (1 685 tonnia viljaa)
            9. Erien määrä: 1 (katso liite II)
           10. Pakkaaminen ja merkinnät (®) (8) (9) (12): katso EYVL N:o C 114, 29.4.1991 , s. 1 [IIA.2 .C. ja IIA3
                 kohdat]
                 Merkinnässä käytettävä kieli: katso liite II
           11 . Tuotteen liikkeelle saattamisen tapa: yhteisön markkinat
           12. Toimitusvaihe: toimitettu vapaasti laivaussatamaan (")
           13 . Laivaussatama: —
           14. Vastaanottajan tarkentama purkusatama: —
           15. Purkusatama : —
           16. Varaston osoite ja tarvittaessa purkusatama: —
           17. Jakso, jolloin tuotteet ovat saatavilla laivaussatamassa: 10.—30.4.1995
           18. Toimituksen määräpäivä: —
           19. Menettely toimituskustannusten määrittämiseksi: tarjouskilpailu
           20. Tarjousten esittämiselle asetetun määräajan päättymispäivä: 21.3.1995, kello 12 (Brysselin aikaa)
           21 . Toisessa tarjouskilpailussa:
                 a) tarjousten esittämiselle asetetun määräajan päättymispäivä: 4.4.1995 kello 12 (Brysselin aikaa)
                 b) jakso, jolloin tuotteet ovat saatavilla laivaussatamassa: 24.4.—14.5.1995
                 c) toimituksen määräpäivä: —
           22. Tarjouskilpailuvakuuden määrä: 5 ecua tonnia kohti
           23. Toimitusvakuuden määrä: 10 prosenttia tarjouksen määrästä ecuina
           24. Osoite, johon tarjoukset ja tarjouskilpailuvakuudet lähetetään ('): Bureau de 1 aide alimentaire, à
                 l'attention de M. T. Vestergaard, Bâtiment "Loi 120", bureau 7/46, Rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles,
                 [teleksi: 22037 AGREC B; telekopio: (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97]
           25. Tarjouskilpailun voittajan pyynnöstä maksettava tuki (4): 17.3.1995 sovellettava tuki, joka on
                 vahvistettu komission asetuksessa (EY) N:o 394/95 (EYVL N:o L 43, 25.2.1995, s. 39)
 ---pagebreak--- 7. 3. 95        FI I                         Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                    N:o L 50/5
                                                               ERA B
          1 . Toimet ('): katso liite II
          2. Ohjelma: 1994
          3. Vastaanottaja ^): Euronaid, postbus 12, NL-2501 CA Den Haag, Nederland [puh: (31 70) 33 05 757;
              telekopio: 36 41 701 ; teleksi: 30960 EURON NL]
          4. Vastaanottajan edustaja (13): vastaanottaja nimittää
          5. Määräpaikka tai -maa: katso liite II
          6. Liikkeelle saatettava tuote: kaurahiutaleet
          7. Tavaran ominaisuudet ja laatu (3) (7): katso EYVL N:o C 114, 29.4.1991 , s. 1 [II.B.1.e kohta]
          8. Kokonaismäärä: 468 tonnia (807 tonnia viljaa)
          9. Erien määrä: 1 (katso liite II)
         10. Pakkaaminen ja merkinnät (*) (") (9) (10): katso EYVL N:o C 114, 29.4.1991 , s. 1 [II.B.2.f ja II.B.3
              kohdat]
              Merkinnässä käytettävä kieli: katso liite II
         11 . Tuotteen liikkeelle saattamisen tapa: yhteisön markkinat
         12. Toimitusvaihe: toimitettu vapaasti laivaussatamaan (")
         13 . Laivaussatama: —
         14. Vastaanottajan tarkentama purkusatama: —
         15 . Purkusatama : —
         16. Varaston osoite ja tarvittaessa purkusatama: —
         17. Jakso, jolloin tuotteet ovat saatavilla laivaussatamassa: 17.4.—7.5.1995
         18 . Toimituksen määräpäivä: —
         19. Menettely toimituskustannusten määrittämiseksi: tarjouskilpailu
         20. Tarjousten esittämiselle asetetun määräajan päättymispäivä: 21.3.1995 kello 12 (Brysselin aikaa)
         21 . Toisessa tarjouskilpailussa:
              a) tarjousten esittämiselle asetetun määräajan päättymispäivä: 4.4.1995 kello 12 (Brysselin aikaa)
              b) jakso, jolloin tuotteet ovat saatavilla laivaussatamassa: 1 .—21.5.1995
              c) toimituksen määräpäivä: —
         22. Tarjouskilpailuvakuuden määrä: 5 ecua tonnia kohti
         23. Toimitusvakuuden määrä: 10 prosenttia tarjouksen määrästä ecuina
         24. Osoite, johon tarjoukset ja tarjouskilpailuvakuudet lähetetään ('): Bureau de Taide alimentaire, ä
              fattention de M. T. Vestergaard, Bätiment "Loi 120", bureau 7/46, Rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles.
              [teleksi: 22037 AGREC B; telekopio: (32 2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97]
         25. Tarjouskilpailun voittajan pyynnöstä maksettava tuki (4): 17.3.1995 sovellettava tuki, joka on vah­
              vistettu komission asetuksessa (EY) N:o 394/95 (EYVL N:o L 43, 25.2.1995, s. 39)
 ---pagebreak--- N:o L 50 /6           (in                          Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                      7. 3 . 95
                                                                    ERA C
               1 . Toimet ('): N:o 1329/94
               2. Ohjelma: 1994
               3. Vastaanottaja ^): Euronaid, postbus 12, NL-2501 CA Den Haag, Nederland [puh: (31 70) 33 05 757;
                    telekopio: 36 41 701 ; teleksi: 30960 EURON NL]
               4. Vastaanottajan edustaja (13): vastaanottaja nimittää
               5. Määräpaikka tai -maa: Haiti
               6. Liikkeelle saatettava tuote: vehnäjauho
               7. Tavaran ominaisuudet ja laatu (3) (7): katso EYVL Nro C 114, 29.4.1991 , s. 1 [II.B.1.a kohta]
               8. Kokonaismäärä: 860 tonnia (1 178 tonnia viljaa)
               9 . Erien määrä : 1
             10. Pakkaaminen ja merkinnät (*) (8) f) (12): katso EYVL N:o C 114, 29.4.1991 , s. 1 [II.B.2.d ja II.B.3 kohta]
                    Merkinnässä käytettävä kieli: ranska
             1 ?. Tuotteen liikkeelle saattamisen tapa: yhteisön markkinat
            12. Toimitusvaihe: toimitettu vapaasti laivaussatamaan
            13. Laivaussatama: —
            14. Vastaanottajan tarkentama purkusatama: —
            15 . Purkusatama : —
            16. Varaston osoite ja tarvittaessa purkusatama: —
            17. Jakso, jolloin tuotteet ovat saatavilla laivaussatamassa: 10.—30.4.1995
            18. Toimituksen määräpäivä: —
            19. Menettely toimituskustannusten määrittämiseksi: tarjouskilpailu
            20. Tarjousten esittämiselle asetetun määräajan päättymispäivä: 21.3.1995 kello 12 (Brysselin aikaa)
            21 . Toisessa tarjouskilpailussa:
                   a) tarjousten esittämiselle asetetun määräajan päättymispäivä: 4.4.1995, kello 12 (Brysselin aikaa)
                   b) jakso, jolloin tuotteet ovat saatavilla laivaussatamassa: 24.4.—14.5.1 995
                   c) toimituksen määräpäivä:
            22. Tarjouskilpailuvakuuden määrä: 5 ecua tonnia kohti
            23. Toimitusvakuuden määrä: 10 prosenttia tarjouksen määrästä ecuina
            24. Osoite, johon tarjoukset ja tarjouskilpailuvakuudet lähetetään ('): Bureau de 1'aide alimentaire, a
                   l'attention de M. T. Vestergaard, Batiment "Loi 120", bureau 7/46, Rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles,
                   [teleksi: 22037 AGREC B; telekopio: (32 2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97]
            25. Tarjouskilpailun voittajan pyynnöstä maksettava tuki (4): 17.3.1995 sovellettava tuki, joka on vah­
                   vistettu komission asetuksessa (EY) N:o 394/95 (EYVL N:o L 43, 25.2.1995, s. 39)
 ---pagebreak--- 7. 3 . 95        iFin                         Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                     N:o L 50/7
                                                                ERA D
           1 . Toimet ('): katso liite IK
           2. Ohjelma: 1994
           3. Vastaanottaja (2): Euronaid, postbus 12, NL-2501 CA Den Haag, Nederland [puh,: (31 70)33 05 757;
               telekopio: 36 41 701 ; teleksi 30960 EURON NL]
           4. Vastaanottajan edustaja (l3): vastaanottaja nimittää
           5. Määräpaikka tai -maa: katso liite II
           6. Liikkeelle saatettava tuote: tavallinen vehnä
           7. Tavaran ominaisuudet ja laatu (3) f): katso EYVL N:o C 114, 29.4.1991 , s. 1 [II.A.1.a kohta]
           8 . Kokonaismäärä : 2 507 tonnia
           9. Erien määrä: 1 ; Katso liite II
          10. Pakkaaminen ja merkinnät (6) (8) (9): katso EYVL N:o C 114, 29.4.1991 , s. 1 [IIA.2.a ja IIA.3 kohdat]
               Merkinnässä käytettävä kieli: katso liite II
          11 . Tuotteen liikkeelle saattamisen tapa: yhteisön markkinat
          12. Toimitusvaihe: toimitettu vapaasti laivaussatamaan (' ')
          13 . Laivaussatama : —
          14. Vastaanottajan tarkentama purkusatama: —
          15. Purkusatama: —
          16. Varaston osoite ja tarvittaessa purkusatama: —
          17. Jakso, jolloin tuotteet ovat saatavilla laivaussatamassa: 10.—30.4.1995
          18 . Toimituksen määräpäivä: —
          19. Menettely toimituskustannusten määrittämiseksi: tarjouskilpailu
          20. Tarjousten esittämiselle asetetun määräajan päättymispäivä: 21.3.1995 kello 12 (Brysselin aikaa)
          21 . Toisessa tarjouskilpailussa:
               a) tarjousten esittämiselle asetetun määräajan päättymispäivä: 4.4.1 995, kello 12 (Brysselin aikaa)
               b) jakso, jolloin tuotteet ovat saatavilla laivaussatamassa: 24.4.—14.5.1995
               c) toimituksen määräpäivä: —
          22. Tarjouskilpailuvakuuden määrä: 5 ecua tonnia kohti
          23. Toimitusvakuuden määrä: 10 prosenttia tarjouksen määrästä ecuina
          24. Osoite, johon tarjoukset ja tarjouskilpailuvakuudet lähetetään ('): Bureau de Taide alimentaire, ä
               1'attention de M. T. Vestergaard, Bätiment "Loi 120", bureau 7/46, Rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles.
               [teleksi: 22037 AGREC B; telekopio: (32 2) 296 20 05 / 29501 32 / 296 10 97]
          25. Tarjouskilpailun voittajan pyynnöstä maksettava tuki (4): 17.3.1995 sovellettava tuki, joka on vah­
               vistettu komission asetuksessa (EY) N:o 394/95 (EYVL N:o L 43, 25.2.1995, s. 39)
 ---pagebreak--- N:o L 50/8           FI                          Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                    7. 3 . 95
                                                                   ERA E
              1 . Toimet ('): N:o 1311 /94
             2. Ohjelma: 1994
             3. Vastaanottaja (2): Federation internationale des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge
                   (IFRC), Département "approvisionnements et logistique", case postale 372, CH-1211 Genève 19 [puh:
                   (41-22) 730 42 22; telekopio: 733 03 95; teleksi: 412133 LRC CH]
             4. Vastaanottajan edustaja: Ethiopian Red Cross Society, Ras Desta Damtew Avenue, PO Box 195 Addis
                   Abeba, Ethiopia [puh: (251-1) 44 93 64 / 15 90 74; telekopio: 51 26 43; teleksi: 21338 ERCS ET]
             5. Määräpaikka tai -maat5): Etiopia
             6. Liikkeelle saatettava tuote: tavallinen vehnä
             7. Tavaran ominaisuudet ja laatu (3) (^ (14): katso EYVL N:o C 114, 29.4.1991 , s. 1 [IIAI .a kohta]
             8. Kokonaismäärä: 12 000 tonnia
             9. Erien määrä: 1 neljässä osassa (E1 : 3 000 tonnia; E2: 2 103 tonnia; E3: 5 032 tonnia; E4: 1 865 tonnia)
            10. Pakkaaminen ja merkinnät (8) (9): katso EYVL N:o C 114, 29.4.1991 , s. 1 [IIA.2.a ja IIA.3 kohdat]
                   Merkinnät englanniksi
            11 . Tuotteen liikkeelle saattamisen tapa: yhteisön markkinat
            12. Toimitusvaihe: toimitettu määräpaikkaan
           13. Laivaussatama: —
           14. Vastaanottajan tarkentama purkusatama: —
           15. Purkusatama : —
           16. Varaston osoite ja tarvittaessa purkusatama:
                   El : Emergency Food Security Reserve Administrations warehouse, Kombolcha, South Wollo
                   E2:  Canadian Food Grain Bank, Assab port
                   E3:  Ethiopian Red Cross Society, Southern Wollo Branch Office, Dessie
                   E4:  Ethiopian Red Cross Society, Eastern Shoa Branch Office, Nazreth
           17. Jakso, jolloin tuotteet ovat saatavilla laivaussatamassa kun toimitus jaetaan laivaussatamavai­
                  heessa: 17.—30.4.1995
           18. Toimituksen määräpäivä: 18.6.1995
           19. Menettely toimituskustannusten määrittämiseksi: tarjouskilpailu
           20. Tarjousten esittämiselle asetetun määräajan päättymispäivä: 21.3.1995 kello 12 (Brysselin aikaa)
           21 . Toisessa tarjouskilpailussa:
                  a) tarjousten esittämiselle asetetun määräajan päättymispäivä: 4.4.1995, kello 12 (Brysselin aikaa)
                  b) jakso, jolloin tuotteet ovat saatavilla laivaussatamassa: 1 .—14.5.1995
                  c) toimituksen määräpäivä: 2.7.1995
           22. Tarjouskilpailuvakuuden määrä: 5 ecua tonnia kohti
           23. Toimitusvakuuden määrä: 10 prosenttia tarjouksen määrästä ecuina
           24. Osoite, johon tarjoukset ja tarjouskilpailuvakuudet lähetetään ('): Bureau de Taide alimentaire, ä
                  fattention de M. T. Vestergaard, Bätiment "Loi 120", bureau 7/46, Rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles.
                  [teleksi: 22037 AGREC B; telekopio: (32 2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97]
           25. Tarjouskilpailun voittajan pyynnöstä maksettava tuki (4): 17.3.1995 sovellettava tuki, joka on vah­
                  vistettu komission asetuksessa (EY) N:o 394/95 (EYVL N:o L 43, 25.2.1995, s. 39)
 ---pagebreak--- 7. 3. 95          FI                           Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                            N:o L 50/9
          Viitteet
          (') Toimen numero on mainittava kaikessa kirjeenvaihdossa.
          (2) Tarjouskilpailun voittajan on otettava yhteyttä vastaanottajaan mahdollisimman pian selvittääkseen, mitä
              kuljetusasiakirjoja tarvitaan.
          (J) Tarjouskilpailun voittajan on annettava vastaanottajalle viralliselta laitokselta peräisin oleva todistus siitä,
              että kyseisessä jäsenvaltiossa voimassa olevat ydinsäteilyä koskevat normit eivät ylity toimitettavan tuot­
              teen osalta. Radioaktiivisuustodistuksessa on oltava cesium- 134 ja - 137 sekä jodi-131-taso.
          (4) Komission asetusta (ETY) N:o 2330/87 (EYVL N:o L 210, 1.8.1987, s. 56), sellaisena kuin se on viimeksi
              muutettuna asetuksella (ETY) N:o 2226/89 (EYVL N:o L 214, 25.7.1989, s. 10), sovelletaan vientitukeen.
              Edellä mainitun asetuksen 2 artiklassa tarkoitettu päivämäärä on tämän liitteen kohtaan 25 merkitty
              päivämäärä.
              Tuen määrä muutetaan kansalliseksi valuutaksi maatalouden muuntokurssilla, jota sovelletaan vientiä
              koskevien tullimuodollisuuksien täyttämispäivänä. Komission asetuksen (ETY) N:o 1068/93 (EYVL N:o L
              108, 1.5.1993, s. 106), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 157/95 (EYVL N:o
              L 24, 1.2.1995, s. 1 ), 13—17 artiklan säännöksiä ei sovelleta tähän määrään.
          (*) Komission edustusto, johon tarjouskilpailun voittajan on otettava yhteyttä: katso EYVL N:o C 114,
              29.4.1991 s. 33.
          (*) Laivaus on tehtävä 20 jalan konteissa, ehdoin FCL/FCL. Toimittaja vastaa kustannuksista, jotka aiheutuvat
              konttien pinoamisesta konttiterminaaliin laivaussatamassa. Vastaanottaja vastaa kaikista sitä seuraavista
              lastauskustannuksista, joihin kuuluvat konttien konttiterminaalista poisvientikustannukset.
              Asetuksen (ETY) N:o 2200/87 13 artiklan 2 kohdan toisen alakohdan säännöksiä ei sovelleta.
              Tarjouskilpailun voittajan on esitettävä vastaanottajalle kunkin kontin täydellinen pakkausluettelo ja
              ilmoitettava kuhunkin tarjouskilpailuilmoituksessa tarkoitettuun laivausnumeroon liittyvien säkkien luku­
              määrä.
              Tarjouskilpailun voittajan on suljettava jokainen kontti numeroidun lukituslaitteen (SYSKO locktainer
              180 seal) avulla ja toimitettava numero tiedoksi vastaanottajan huolitsijalle.
          O Tarjouskilpailun voittaja toimittaa vastaanottajalle tai tämän edustajalle toimituksen yhteydessä seuraavat
              asiakirjat:
              — kasvien terveystodistus,
              — todistus sumutteen käytöstä (erät A, B, C ja D).
          (8) Poiketen siitä, mitä Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä N:o C 114 määrätään, IIA.3 .C tai II.B.3 .C
              kohdan teksti korvataan seuraavalla tekstillä: "merkintä 'Euroopan yhteisö'".
          (9) Sen varalta, että tavarat mahdollisesti säkitetään uudelleen, tarjouskilpailun voittajan on toimitettava
              2 prosenttia ylimääräisiä tyhjiä säkkejä, jotka ovat samaa laatua kuin tavaraa sisältävät säkit ja joissa on
              merkinnän jälkeen suuraakkonen "R".
         (10) Katso EYVL N:o C 1 14:n tiedonannon neljäs muutos, joka on julkaistu EYVL:ssä N:o C 272, 21.10.1992,
              s . 6.
         (") Poiketen asetuksen (ETY) N:o 2200/87 7 artiklan 3 kohdan d alakohdan säännöksistä, tarjoaja voi erien
              A, B ja D osalta merkitä kaksi lastaussatamaa, joiden ei tarvitse kuulua samaan satama-alueeseen.
         (12) Katso EYVL N:o C 114:n tiedonannon muutos, joka on julkaistu EYVL:ssä N:o C 135, 26.5.1992, s. 20.
         (13) Toimittajan on lähetettävä kaksoiskappale alkuperäisestä laskusta seuraavaan osoitteeseen: Willis Corroon
              Scheuer, postbus 1315, NL-1000 BH Amsterdam.
         (14) Lasti on sumutettava kuljetuksen aikana aluksessa käyttäen alumiinifosfiinia kierrätysjärjestelmässä
              (annostus: vähintään 1 mg fosfiinia lastiruuman kuutiometriä kohti) Kansainvälisen merenkulkujärjestön
              "Suositus tuholaismyrkkyjen turvallisesta käytöstä aluksissa" mukaisesti.
 ---pagebreak--- Nro L 50/ 10             FI                          Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                        7. 3. 95
ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II —
                                                   ANEXO II — BILAGA II — LIITE II
    Lote
              Cantidad total   Cantidades parciales     Acción n0              País de destino           Lengua que se debe
               (en toneladas)     (en toneladas)                                                       utilizar en la rotulación
   Parti       Totalmængde         Delmængde            Aktion nr.           Bestemmelsesland                 Mærkning på
                    (i tons)          (i tons)                                                               følgende sprog
               Gesamtmenge         Teilmengen           Maßnahme                                          Kennzeichnung in
   Partie
                (in Tonnen)        (in Tonnen)              Nr.               Bestimmungsland              folgender Sprache
           Συνολική ποσότητα Μερικές ποσότητες                                                        Γλώσσα που πρέπει να
 Παρτίδα                                               Δράση αριθ.          Χώρα προορισμού       χρησιμοποιηθεί για τη σήμανση
                (σε τόνους)        (σε τόνους)
    Lot       Total quantity    Partial quantities      Operation          Country of destination        Language to be used
                 (in tonnes)        (in tonnes)             No                                              for the marking
    Lot      Quantité totale   Quantités partielles     Action n°           Pays de destination
                                                                                                            Langue à utiliser
                 (en tonnes)        (en tonnes)                                                            pour le marquage
   Lotto     Quantità totale   Quantitativi parziali    Azione n.          Paese di destinazione         Lingua da utilizzare
              (in tonnellate)    (in tonnellate)                                                            per la marcatura
            Totale hoeveelheid  Deelhoeveelheden         Maatregel                                         Taal te gebruiken
   Partij          (in ton)
                                                                           Land van bestemming           voor de opschriften
                                      (in ton)              nr.
   Lote      Quantidade total  Quantidades parciais      Acção n?              País de destino              Língua a utilizar
              (em toneladas)     (em toneladas)                                                               na rotulagem
   Parti
             Total Kvantitet       Delkvantitet
                                                        Aktion nr             Bestämmelseland           Märkning på följande
                      (ton)             (ton)                                                                     språk
    Erä
             Kokonaismäärä        Osittaismäärä
                                                        Toimi N:o                 Määrämaa
                                                                                                        Merkinnässä käytettävä
                   (tonnia)           (tonnia)                                                                    kieli
     A                  702      Al           108        1258/94      Colombia                    Español
                                 A2           162        1259/94      Perú                        Español
                                 A3            36        1260/94      Peru                        Español
                                 A4           360        1261 /94     Ecuador                     Español
                                 AS            36        1262/94      Madagascar                  Français
     B                  468      Bl            36        1248/94      Dominica                    English
                                 B2           360        1249/94      Ecuador                     Español
                                 B3            60        1250/94      Peru                        Español
                                 B4            12        1316/94      Madagascar                  Français
     D              2 507        Dl         1 200        1328/94      Eritrea                     English
                                 D2           436        1344/94      Ethiopia                    English
                                 D3           436        1345/94      Ethiopia                    English
                                 D4           435        1346/94      Ethiopia                    English