CELEX: 31980R3557
Language: es
Date: 1980-12-16 00:00:00
Title: Reglamento (CEE) n° 3557/80 del Consejo, de 16 de diciembre de 1980, por el que se establece el régimen aplicable a los intercambios entre Grecia y Egipto

Avis juridique important

|

31980R3557

Reglamento (CEE) n° 3557/80 del Consejo, de 16 de diciembre de 1980, por el que se establece el régimen aplicable a los intercambios entre Grecia y Egipto  

Diario Oficial n° L 382 de 31/12/1980 p. 0025 - 0047 Edición especial griega: Capítulo 11 Tomo 26 p. 0133  Edición especial en español: Capítulo 11 Tomo 13 p. 0277  Edición especial en portugués: Capítulo 11 Tomo 13 p. 0277 

 REGLAMENTO ( CEE ) N º 3557/80 DEL CONSEJO    de 16 de diciembre de 1980    por el que se establece el régimen aplicable a los   intercambios entre Grecia y Egipto     EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,    Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad   Económica Europea y , en particular , su artículo 113 ,    Vista la propuesta de la Comisión ,    Considerando que el 12 de diciembre de 1980 se firmó el   Protocolo del Acuerdo de Cooperación entre la   Comunidad Económica Europea y la República Arabe   de Egipto (1) , en adelante denominados respectivamente   « Protocolo » y « Acuerdo » , con objeto de tener   en cuenta la adhesión de la República Helénica ;    Considerando que , a partir del 1 de enero de 1981 ,   a la espera de la entrada en vigor del Protocolo y   teniendo en cuenta las disposiciones de este último ,   es conveniente que la Comunidad establezca de forma   autónoma el régimen aplicable a los intercambios   entre Grecia y Egipto ,    HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :    Artículo 1    A partir del 1 de enero de 1981 y hasta la entrada en   vigor del Protocolo , el régimen aplicable a los   intercambios entre Grecia y Egipto , será el que   resulte del Anexo del presente Reglamento .    Artículo 2    El presente Reglamento entrará en vigor el día   siguiente al de su publicación en el Diario Oficial   de las Comunidades Europeas .    El presente Reglamento expirará en la fecha de   entrada en vigor del Protocolo .    El presente Reglamento será obligatorio en todos sus   elementos y directamente aplicable en cada Estado   miembro .    Hecho en Bruselas , el 16 de diciembre de 1980 .    Por el Consejo    El Presidente    Colette FLESCH    (1) DO n º L 266 de 27 . 9 . 1978 , p. 1 .    ANEXO    Condiciones particulares para la aplicación del   Acuerdo de Cooperación entre la Comunidad Económica   Europea y la República Árabe de Egipto con motivo   de la adhesión de la República Helénica    Artículo 1    Para los productos mencionados en el Anexo 1 , la   República Helénica suprimirá progresivamente los   derechos de aduana de importación aplicables a los   productos originarios de Egipto , según el siguiente   calendario :     - el 1 de enero de 1981 , cada derecho quedará   reducido al 90 % del derecho de base ;     - el 1 de enero de 1982 , cada derecho quedará   reducido al 80 % del derecho de base ;     - las otras cuatro reducciones , del 20 % cada una ,   se efectuarán :     - el 1 de enero de 1983 ,     - el 1 de enero de 1984 ,     - el 1 de enero de 1985 ,     - el 1 de enero de 1986 .    Artículo 2    1 . Para los productos incluidos en el Anexo 1 el   derecho de base sobre el cual se operarán para cada   producto las reducciones sucesivas previstas en el   artículo 1 , será el derecho efectivamente aplicado   por la República Helénica respecto de Egipto el   1 de julio de 1980 .    2 . No obstante , en lo que se refiere a las cerillas   de la partida 36.06 del arancel aduanero común , el   derecho de base será del 17,2 % ad valorem .    Artículo 3    1 . Para los productos incluidos en el Anexo 1 , la   República Helénica suprimirá progresivamente las   exacciones de efecto equivalente a derechos de aduana   de importación sobre los productos originarios de   Egipto según el siguiente calendario :     - el 1 de enero de 1981 , cada exacción quedará   reducida al 90 % del tipo de base ;     - el 1 de enero de 1982 , cada exacción quedará   reducida al 80 % del tipo de base ;     - las otras cuatro reducciones , del 20 % cada una ,   se efectuarán :     - el 1 de enero de 1983 ,     - el 1 de enero de 1984 ,     - el 1 de enero de 1985 ,     - el 1 de enero de 1986 .    2 . Para cada producto , el tipo de base sobre el cual   se operarán las reducciones sucesivas previstas en el   apartado 1 , será el tipo aplicado por la República   Helénica el 31 de diciembre de 1980 respecto de la   Comunidad de los Nueve .    3 . El 1 de enero de 1981 , quedará suprimida toda   exacción de efecto equivalente a un derecho de aduana   de importación , aplicada a partir del   1 de enero de 1979 , en los intercambios entre Grecia   y Egipto .    Artículo 4    Si la República Helénica suspendiere o redujere   derechos o exacciones de efecto equivalente aplicables   a los productos importados de la Comunidad de los   Nueve , antes de lo previsto en el calendario establecido ,   suspenderá o reducirá igualmente y en el mismo   porcentaje , los derechos o exacciones de efecto   equivalente aplicables a los productos originarios de   Egipto .    Artículo 5    1 . El elemento móvil que la República Helénica   podrá aplicar a los productos a los que se refiere el   Reglamento ( CEE ) n º 3033/80 del Consejo , de   11 de noviembre de 1980 , por el que se determina el   régimen de intercambios aplicable a determinadas   mercancías que resultan de la transformación de   productos agrícolas (1) , originarios de   Egipto , se ajustará según el montante compensatorio   aplicado en los intercambios entre la Comunidad de los   Nueve y Grecia .    2 . Para los productos a los que se refiere el   Reglamento ( CEE ) n º 3033/80 y que figuran también   en el Anexo 1 , la República Helénica suprimirá ,   conforme al calendario fijado en el artículo 1 ,   la diferencia entre :     - el elemento fijo del derecho que debe ser aplicado   por la República Helénica en el momento de la   adhesión , y     - el derecho ( distinto del elemento móvil )   que resulta de las disposiciones del Acuerdo .    Artículo 6    Para los productos incluidos en el Anexo II del   Tratado constitutivo de la Comunidad Económica   Europea , los tipos preferenciales previstos o calculados   se aplicarán a los derechos efectivamente percibidos   por la República Helénica respecto de terceros   países , conforme al artículo 64 del Acta de   adhesión de 1979 .    Las importaciones en Grecia de productos procedentes   de Egipto no se beneficiarán en ningún caso de tipos   de derechos de aduana más favorables que los aplicados   a los productos procedentes de la Comunidad de los   Nueve .    Artículo 7    1 . La República Helénica podrá seguir sometiendo   a restricciones cuantitativas , hasta el 31 de diciembre   de 1985 los productos incluidos en el Anexo 2 ,   originarios de Egipto .    2 . Las restricciones previstas en el apartado 1   consistirán en la aplicación de contingentes globales .    Los contingentes globales para 1981 se indican en el   Anexo 2 .    3 . El porcentaje mínimo de aumento progresivo de los   contingentes previstos en el apartado 2 será del 25 %   al principio de cada año por lo que respecta a los   contingentes expresados en unidades de cuenta europeas   ( UCE ) y del 20 % al principio de cada año por lo que   respecta a los contingentes expresados en volumen . Este   aumento se añadirá a cada contingente y el aumento   siguiente se calculará partiendo de la cifra total   obtenida .    Cuando un contingente se refiera al mismo tiempo al   volumen y al valor , el contingente referido al volumen   será aumentado como mínimo en un 20 % anual y el   contingente referido al valor , como mínimo en un 25 %   anual , debiendo calcularse anualmente los contingentes   siguientes sobre la base del contingente precedente más   el importe del aumento .    Sin embargo , con respecto a los autocares , autobuses y   otros vehículos de la subpartida ex 87.02 A I del arancel   aduanero común , el contingente referido al volumen será   aumentado en un 15 % anual y el contingente referido al   valor será aumentado en un 20 % anual .    4 . Cuando se compruebe que las importaciones en   Grecia de uno de los productos incluidos en el Anexo 2   han sido inferiores al 90 % del contingente durante dos   años consecutivos , la República Helénica   liberalizará la importación de ese producto originario   de Egipto , si dicho producto se encontrare liberalizado   en ese momento respecto de la Comunidad de los Nueve .    5 . Si la República Helénica liberalizare las   importaciones de uno de los productos incluidos en el   Anexo 2 procedentes de la Comunidad de los Nueve o si   aumentare un contingente más allá del tipo mínimo   citado en el apartado 3 , aplicable a la Comunidad de los   Nueve , liberalizará igualmente las importaciones de   ese producto originario de Egipto o aumentará   proporcionalmente el contingente global .    6 . En lo que se refiere a las licencias de importación   de los productos incluidos en el Anexo 2 y originarios de   Egipto , la República Helénica aplicará las mismas   reglas y prácticas administrativas que las aplicadas   a las importaciones de dichos productos originarios de la   Comunidad de los Nueve , con excepción del contingente   abierto para los abonos de las partidas n º 31.02 y   n º 31.03 y de las subpartidas 31.05 A I , II y IV   del arancel aduanero común , para el que la República   Helénica podrá aplicar las reglas y prácticas   conformes al ejercicio de derechos exclusivos de   comercialización .    Artículo 8    1 . Los depósitos previos a la importación y los   pagos al contado en vigor en Grecia el 31 de diciembre de   1980 por lo que respecta a las importaciones de productos   originarios de Egipto , serán suprimidos progresivamente   a lo largo de un período de tres años a partir del   1 de enero de 1981 .    Los tipos de los depósitos previos a la importación y   de los pagos al contado se reducirán según el   siguiente calendario :     - el 1 de enero de 1981 : 25 % ;     - el 1 de enero de 1982 : 25 % ;     - el 1 de enero de 1983 : 25 % ;     - el 1 de enero de 1984 : 25 % .    2 . Para los productos incluidos en el Anexo II del   Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea ,   la República Helénica suprimirá , desde el   1 º de enero de 1981 , las exacciones de efecto   equivalente a derechos de aduana y las medidas de efecto   equivalente a derechos de aduana y las medidas de efecto   equivalente a restricciones cuantitativas ( depósitos   previos a la importación , pagos al contado , validación   de facturas , etc. ) para los productos originarios de   Egipto conforme al artículo 65 del Acta de adhesión   de 1979 .    3 . Si la República Helénica redujere respecto de la   Comunidad de los Nueve el tipo de depósitos previos a   la importación o de pagos al contado antes de lo previsto   en el calendario establecido en el apartado 1 , concederá   la misma reducción a las importaciones de productos   originarios de Egipto .    (1) DO n º L 323 de 29 . 11 . 1980 , p. 1 .    ANEXO 1    Lista de productos mencionados en el artículo 1    Número de la Nomenclatura de Bruselas ( NCCA ) *   Designación de la mercancía *    Capítulo 13 * *    ex 13.02 * Inciensos *    ex 13.03 * Pectatos *    Capítulo 14 * *    ex 14.05 * Valoneas , agallas *    Capítulo 15 * *    ex 15.05 * Estearina de suarda *    ex 15.06 * Las demás grasas y aceites animales   ( grasa de huesos , grasa de desperdicios , etc. ) , con   exclusión del aceite de pie de buey *    15.08 * Aceites animales o vegetales cocidos , oxidados ,   deshidratados , sulfurados , soplados , polimerizados   o modificados por otros procedimientos *    15.10 * Ácidos grasos industriales , aceites ácidos   procedentes del refinado , alcoholes grasos industriales *    15.11 * Glicerina , incluidas las aguas y lejías   glicerinosas *    ex 15.15 * Ceras de abeja y de otros insectos , incluso   coloreadas artificialmente *    15.16 * Ceras vegetales , incluso coloreadas   artificialmente *    ex 15.17 * Degrás *    Capítulo 17 * *    17.04 * Artículos de confitería sin cacao *    Capítulo 18 * Cacao y sus preparados , con exclusión   de las partidas núm. 18.01 y 18.02 *    Capítulo 19 * *    ex 19.02 * Extractos de malta *    19.03 * Pastas alimenticias *    19.05 * Productos a base de cereales obtenidos por   insuflado o tostado : « puffed rice » ,   « corn-flakes » y análogos *    ex 19.07 * Pan , galletas de mar y demás productos   de panadería ordinaria , sin adición de azúcar ,   miel , huevos , materias grasas , queso o frutas *    19.08 * Productos de panadería fina , pastelería   y galletería , incluso con adición de cacao en   cualquier proporción *    Capítulo 21 * Preparados alimenticios diversos ,   con exclusión de las partidas núm. 21.05 y 21.07 *    Número de la Nomenclatura de Bruselas ( NCCA ) *   Designación de la mercancía *    Capítulo 22 * *    22.01 * Agua , aguas minerales , aguas gaseosas ,   hielo y nieve *    22.02 * Limonadas , aguas gaseosas aromatizadas   ( incluidas las aguas minerales tratadas de esta   manera ) y otras bebidas no alcohólicas ,   con exclusión de los jugos de frutas y de legumbres   y hortalizas de la partida n º 20.07 *    ex 22.08 * Alcohol etílico sin desnaturalizar de   graduación igual o superior a 80 % vol , alcohol   etílico desnaturalizado de cualquier graduación ,   con exclusión de los alcoholes etílicos obtenidos   a partir de productos agrícolas que figuran en el   Anexo II del Tratado *    ex 22.09 * Alcohol etílico sin desnaturalizar con   una graduación de 80 % vol , con exclusión de   los alcoholes etílicos obtenidos a partir de productos   agrícolas que figuran en el Anexo II del Tratado *    Capítulo 24 * *    24.02 * Tabaco elaborado ; extractos o jugos de   tabaco *    Capítulo 25 * *    25.20 * Yeso natural ; anhidrita ; yesos calcinados ,   incluso coloreados o con adición de pequeñas   cantidades de aceleradores o retardadores , pero con   exclusión de los yesos especialmente preparados para   arte dental *    25.22 * Cal ordinaria ( viva o apagada ) ; cal   hidráulica , con exclusión del óxido y del   hidróxido de calcio *    25.23 * Cementos hidráulicos ( incluidos los cementos   sin pulverizar llamados « clinkers » ) , incluso   coloreados *    ex 25.30 * Ácido bórico natural , con un contenido   máximo de 85 % de H3BO3 , valorado sobre producto   seco *    ex 25.32 * Tierras colorantes , incluso calcinadas o   mezcladas entre ellas ; tierra de santorín , puzolana ,   tierra de trass y similares , empleadas en la   composición de cementos hidráulicos , incluso   trituradas o pulverizadas *    Capítulo 27 * *    27.05 bis * Gas de alumbrado , gas pobre , gas de   agua y similares *    27.06 * Alquitranes de hulla , de lignito o de turba   y otros alquitranes minerales , incluidos los alquitranes   minerales descabezados y los alquitranes minerales   reconstituidos *    27.08 * Brea y coque de brea de alquitrán de hulla   o de otros alquitranes minerales *    ex 27.10 * Aceites y grasas minerales para engrase *    ex 27.11 * Gas de petróleo y otros hidrocarburos   gaseosos , con exclusión del propano de pureza   igual o superior al 99 % que se destine a usos distintos   de los de carburante o combustible *    27.12 * Vaselina *    Número de la Nomenclatura de Bruselas ( NCCA ) *   Designación de la mercancía *    27.13 * Parafina , ceras de petróleo o de   minerales bituminosos , ozoquerita , cera de lignito ,   cera de turba , residuos parafínicos ( « gatsch » ,   « slack wax » , etc. ) , incluso coloreados *    27.14 * Betún de petróleo , coque de petróleo   y otros residuos de los aceites de petróleo   o de minerales bituminosos *    27.15 * Betunes naturales y asfaltos naturales ;   pizarras y arenas bituminosas ; rocas asfálticas *    27.16 * Mezclas bituminosas a base de asfalto   o de betún natural , de betún de petróleo ,   de alquitrán mineral o de brea de alquitrán   mineral ( mástiques bituminosos , « cut-backs » ,   etc. ) *    Capítulo 28 * *    ex 28.01 * Cloro *    ex 28.04 * Hidrógeno , oxígeno ( incluido   el ozono ) y nitrógeno *    ex 28.06 * Ácido clorhídrico *    28.08 * Ácido sulfúrico , óleum *    28.09 * Ácido nítrico ; ácidos sulfonítricos *    28.10 * Anhídrido y ácidos fosfóricos   ( meta- , orto- y piro- ) *    28.12 * Ácido y anhídrido bóricos *    28.13 * Otros ácidos inorgánicos y compuestos   oxigenados de los metaloides *    28.15 * Sulfuros metalóidicos , incluido   el trisulfuro de fósforo *    28.16 * Amoníaco licuado o en solución *    28.17 * Hidróxido de sodio ( sosa cáustica ) ;   hidróxido de potasio ( potasa cáustica ) ;   peróxidos de sodio y de potasio *    ex 28.19 * Óxido de cinc *    ex 28.20 * Corindones artificiales *    28.22 * Óxido de manganesio *    ex 28.23 * Óxidos de hierro ( incluidas   las tierras colorantes a base de óxido de hierro   natural que contengan en peso 70 % o más de hierro   combinado , valorado en Fe2O3 ) *    ex 28.27 * Minio de plomo y litargirio *    28.29 * Fluoruros ; fluosilicatos , fluoboratos   y demás fluosales *    ex 28.30 * Cloruro de magnesio , cloruro de calcio *    ex 28.31 * Hipocloritos ; hipoclorito de calcio   comercial ; cloritos *    28.35 * Sulfuros , incluidos los polisulfuros *    28.36 * Hidrosulfitos , incluidos los hidrosulfitos   estabilizados por materias orgánicas ; sulfoxilatos *    28.37 * Sulfitos e hiposulfitos *    ex 28.38 * Sulfato de sodio , de bario , de hierro ,   de cinc , de magnesio , de aluminio ; alumbres *    ex 28.40 * Fosfitos , hipofosfitos y fosfatos ,   con exclusión del fosfato bibásico de plomo *    Número de la Nomenclatura de Bruselas ( NCCA ) *   Designación de la mercancía *    ex 28.42 * Carbonatos , incluido el carbonato   de amonio comercial que contenga carbonato amónico ,   con exclusión del hidrocarbonato de plomo   ( albayalde ) *    ex 28.44 * Fulminato de mercurio *    ex 28.45 * Silicato de sodio y silicato de potasio ,   incluidos los comerciales *    ex 28.46 * Bórax refinado *    ex 28.48 * Arsenitos y arseniatos *    28.54 * Peróxido de hidrógeno ( agua oxigenada ) ,   comprendida el agua oxigenada sólida *    ex 28.56 * Carburos de silicio , de boro ,   de calcio *    ex 28.58 * Agua destilada , de conductibilidad   o del mismo grado de pureza *    Capítulo 29 * *    ex 29.01 * Hidrocarburos destinados a ser utilizados   como carburantes o combustibles ; naftaleno ,   antraceno *    ex 29.04 * Alcoholes amílicos *    29.06 * Fenoles y fenoles-alcoholes *    ex 29.08 * Óxido de dipentileno ( éter n-amílico ) ,   óxido de etilo ( éter etílico ) ; anetol *    ex 29.14 * Ácidos palmítico , esteárico ,   oléico y sus sales solubles en agua ; anhídridos *    ex 29.16 * Ácidos tartárico , cítrico ,   gálico ; tartrato de calcio *    ex 29.21 * Nitroglicerina *    ex 29.42 * Sulfato de nicotina *    29.43 * Azúcares , químicamente puros ,   con excepción de la sacarosa , la glucosa y   la lactosa ; éteres y ésteres de azúcares   y sus sales , distintas de los productos incluidos   en las partidas núm. 29.39 , 29.41 y 29.42 *    Capítulo 30 * *    ex 30.02 * Sueros de personas o de animales   inmunizados *    ex 30.03 * Medicamentos empleados en medicina   o en veterinaria , con exclusión de los siguientes   productos : *     * - Cigarrillos antiasmáticos *     * - Quinina , cinconina , quinidina y sus sales ,   incluso presentados en forma de especialidades *     * - Morfina , cocaína y otros estupefacientes ,   incluso presentados en forma de especialidades *     * - Antibióticos y preparados a base de   antibióticos *     * - Vitaminas y preparados a base de vitaminas *     * - Sulfamidas , hormonas y preparados a base   de hormonas *    Número de la Nomenclatura de Bruselas ( NCCA ) *   Designación de la mercancía *    30.04 * Guatas , gasas , vendas y artículos   análogos ( apósitos , esparadrapos , sinapismos ,   etc. ) impregnados o recubiertos de sustancias   farmacéuticas o acondicionados para la venta   al por menor con fines médicos o quirúrgicos ,   distintos de los productos a que se refiere la   Nota 3 de este Capítulo *    Capítulo 31 * *    ex 31.03 * Abonos minerales o químicos fosfatados ,   excepto : *     * - Escorias de desfosforación *     * - Fosfatos de cal disgregados ( termofosfatos   y fosfatos fundidos ) y fosfatos aluminocálcicos   naturales tratados térmicamente *     * - Fosfatos bicálcicos que contengan una   proporción de flúor superior o igual a 0,2 % *    31.05 * Otros abonos ; productos de este Capítulo   que se presenten en tabletas , pastillas y demás   formas análogas o en envases de un peso bruto   máximo de 10 kg *    Capítulo 32 * *    ex 32.01 * Extractos curtientes de origen vegetal ;   taninos ( ácidos tánicos ) , incluido el   tanino de nuez de agallas al agua *    ex 32.04 * Materias colorantes de origen vegetal   ( incluidos los extractos de maderas tintóreas   y de otras especies tintóreas vegetales , pero   con exclusión del índigo , de la alheña y   de la clorofila ) y materias colorantes de origen   animal con excepción del carmín y del quermes *    ex 32.05 * Materias colorantes orgánicas   sintéticas , con exclusión del índigo   artificial ; productos orgánicos sintéticos   de la clase de los utilizados como « luminóforos » ,   productos de los denominados « agentes de blanqueo   óptico » fijables sobre fibra *    32.06 * Lacas colorantes *    ex 32.07 * Otras materias colorantes , con   exclusión de : *     * a ) Pigmentos inorgánicos o de origen mineral ,   contengan o no otras sustancias que faciliten   el tinte , a base de sales de cadmio *     * b ) Colores de cromo y de azul de Prusia ;   productos inorgánicos de la clase de los utilizados   como « luminóforos » *    32.08 * Pigmentos , opacifiantes y colores   preparados , composiciones vitrificables , lustres   líquidos y preparaciones similares para las   industrias de cerámica , esmalte o vidrio ;   engobes ; frita de vidrio y otros vidrios en forma   de polvo , gránulos , laminillas o copos *    32.09 * Barnices ; pinturas al agua , pigmentos   al agua preparados de la clase de los que se   utilizan para el acabado de los cueros ; otras   pinturas ; pigmentos molidos en aceite de linaza ,   en « white spirit » , en esencia de trementina ,   en un barniz o en otros medios , utilizables para   la fabricación de pinturas ; hojas para el marcado   a fuego ; tintes presentados en formas o envases   para la venta al por menor ; soluciones definidas   en la nota 4 del presente Capítulo *    32.11 * Secativos preparados *    Número de la Nomenclatura de Bruselas ( NCCA ) *   Designación de la mercancía *    32.12 * Mástiques ( incluidos los mástiques   y cementos de resina ) ; plastes utilizados en   pintura y plastes no refractarios del tipo de   los utilizados en albañilería *    32.13 * Tintas para escribir o dibujar , tintas   de imprenta y otras tintas *    Capítulo 33 * *    ex 33.01 * Aceites esenciales ( desterpenados   o no ) , líquidos o concretos , con exclusión   de las esencias de rosa , de romero , de eucaliptus ,   de sándalo y de cedro ; resinoides , soluciones   concentradas de aceites esenciales en las grasas ,   en los aceites fijos , en las ceras o en materias   análogas , obtenidos por enflorado o maceración *    ex 33.06 * Aguas de colonia y otras aguas de   tocador , cosméticos y productos para el cuidado   de la piel , del cabello y de las uñas ; polvos   y pastas dentífricas , productos para la higiene   bucal ; desodorantes de locales , preparados ,   incluso sin perfumar *    Capítulo 34 * Jabones , productos orgánicos   tensoactivos , preparaciones para lavar preparaciones   lubricantes , ceras artificiales , ceras preparadas ,   productos para lustrar y pulir , bujías y   artículos análogos , pastas para modelar   y « ceras para el arte dental » *    Capítulo 35 * Materias albuminoideas , con   exclusión de la caseína , los caseinatos   y otros derivados de la caseína , de la ovoalbúmina   y de la lactoalbúmina ; colas , enzimas *    Capítulo 36 * Pólvoras y explosivos ;   artículos de pirotecnia ; fósforos ; aleaciones   pirofóricas ; materias inflamables *    Capítulo 37 * *    37.03 * Papeles , cartulinas y tejidos sensibilizados ,   estén o no impresionados , pero sin revelar *    Capítulo 38 * *    38.03 * Carbones activados ; materias minerales   naturales activadas ; negros de origen animal ,   incluido el negro animal agotado *    38.09 * Alquitranes de madera ; aceites de   alquitranes de madera ( distintos de los disolventes   y diluyentes compuestos de la partida n º 38.18 ) ,   creosotas de madera ; metileno ; aceite de acetona ;   pez vegetal de todas clases ; pez de cerveceros   y productos análogos a base de colofonias   o de pez vegetal ; aglutinantes para núcleos   de fundición a base de productos resinosos   naturales *    ex 38.11 * Desinfectantes , insecticidas ,   raticidas , antiparasitarios y productos similares   presentados en forma de artículos provistos   de un soporte ; tales como cintas , mechas ,   y bujías azufradas y papeles matamoscas ,   bastoncillos recubiertos de hexaclorociclohexano   y artículos análogos ; preparados que consistan   en un producto activo ( DDT , etc. ) mezclado   con otras materias y en envases tipo aerosol ,   listos para su uso *    38.18 * Disolventes y diluyentes compuestos   para barnices o productos similares *    ex 38.19 * Preparados denominados « líquidos   para transmisiones hidráulicas » ( para frenos   hidráulicos en especial ) que no contengan   aceites de petróleo o de minerales bituminosos ,   o con un contenido de estos en peso inferior al 70 % *    Número de la Nomenclatura de Bruselas ( NCCA ) *   Designación de la mercancía *    Capítulo 39 * *    ex 39.02 * Cloruro de polivinilo *    ex 39.01 * Poliestireno bajo todas sus formas ;   otras materias plásticas artificiales ,   éteres y ésteres de la celulosa , resinas   artificiales , con exclusión de : *     * a ) Materias en forma de granulados , copos ,   grumos o polvos y desechos y desperdicios ,   que serán utilizados como materias primas   para la fabricación de los productos mencionados   en el presente Capítulo *     * b ) Intercambiadores de iones *    ex 39.02 * Poliestireno bajo todas sus formas ;   otras materias plásticas artificiales ,   éteres y ésteres de la celulosa , resinas   artificiales , con exclusión de : *     * a ) Materias en forma de granulados , copos ,   grumos o polvos y desechos y desperdicios ,   que serán utilizados como materias primas   para la fabricación de los productos mencionados   en el presente Capítulo *     * b ) Intercambiadores de iones *    ex 39.03 * Poliestireno bajo todas sus formas ;   otras materias plásticas artificiales ,   éteres y ésteres de la celulosa , resinas   artificiales , con exclusión de : *     * a ) Materias en forma de granulados , copos ,   grumos o polvos y desechos y desperdicios ,   que serán utilizados como materias primas   para la fabricación de los productos mencionados   en el presente Capítulo *     * b ) Intercambiadores de iones *    ex 39.04 * Poliestireno bajo todas sus formas ;   otras materias plásticas artificiales ,   éteres y ésteres de la celulosa , resinas   artificiales , con exclusión de : *     * a ) Materias en forma de granulados , copos ,   grumos o polvos y desechos y desperdicios ,   que serán utilizados como materias primas para   la fabricación de los productos mencionados   en el presente Capítulo *     * b ) Intercambiadores de iones *    ex 39.05 * Poliestireno bajo todas sus formas ;   otras materias plásticas artificiales ,   éteres y ésteres de la celulosa , resinas   artificiales , con exclusión de : *     * a ) Materias en forma de granulados , copos ,   grumos o polvos y desechos y desperdicios ,   que serán utilizados como materias primas   para la fabricación de los productos mencionados   en el presente Capítulo *     * b ) Intercambiadores de iones *    ex 39.06 * Poliestireno bajo todas sus formas ;   otras materias plásticas artificiales ,   éteres y ésteres de la celulosa , resinas   artificiales , con exclusión de : *     * a ) Materias en forma de granulados , copos ,   grumos o polvos y desechos y desperdicios ,   que serán utilizados como materias primas   para la fabricación de los productos mencionados   en el presente Capítulo *     * b ) Intercambiadores de iones *    ex 39.07 * Manufacturas de las materias   de las partidas núm. 39.01 a 39.06 inclusive ,   exclusión de abanicos flexibles o rígidos ,   sus monturas y partes de las monturas y de las   bobinas y soportes análogos para enrollar   films y películas fotográficas y cinematográficas   o cintas , films , etc. mencionados en la   partida n º 92.12 *    Capítulo 40 * Caucho natural o sintético ,   caucho facticio y manufacturas de caucho , con   exclusión de las partidas núm. 40.01 , 40.02 ,   40.03 y 40.04 , del látex ( n º ex 40.06 ) ,   de las soluciones y dispersiones ( n º 40.06 ) ,   de los artículos de protección para cirujanos   y radiólogos y los trajes para buzos ( n º ex 40.13 ) ,   de las masas o bloques , de los desperdicios ,   polvo y residuos de caucho endurecido ( ebonita )   ( n º ex 40.15 ) *    Capítulo 41 * Pieles y cueros , con exclusión   de los cueros y pieles apergaminados y los   artículos de las partidas núm. 41.01 y 41.09 *    Capítulo 42 * Manufacturas de cuero ;   artículos de guarnicionería y talabartería ;   artículos de viaje , bolsos de mano y continentes   similares ; manufacturas de tripas *    Capítulo 43 * Peletería y confecciones de   peletería ; peletería facticia *    Capítulo 44 * Madera , carbón vegetal y   manufacturas de madera , con exclusión de   la partida n º 44.07 , manufacturas de paneles   de fibras ( n º ex 44.21 , ex 44.23 , ex 44.27 ,   ex 44.28 ) , bobinas y soportes similares para   enrollar películas y films fotográficos   y cinematográficos , o cintas , films etc.   de la partida n º 92.12 ( n º 44.26 ) y   adoquines de madera ( n º ex 44.28 ) *    Capítulo 45 * *    45.03 * Manufacturas de corcho natural *    45.04 * Corcho aglomerado ( con aglutinante   o sin él ) y sus manufacturas *    Capítulo 46 * Manufacturas de espartería   y de cestería , con exclusión de las trenzas   y artículos similares de materias trenzables ,   para cualquier uso , incluso ensamblados formando   bandas ( n º 46.02 ) *    Número de la Nomenclatura de Bruselas ( NCCA ) *   Designación de la mercancía *Capítulo 48 * *    ex 48.01 * Papeles y cartones , incluida la guata   de celulosa , en rollos o en hojas , con exclusión   de los siguientes productos : *     * - Papel común para la impresión de periódicos ,   compuesto de pastas químicas y mecánicas , con un   peso de hasta 60 g/m² *     * - Papel para la impresión de revistas *     * - Papel de fumar *     * - Papel de seda *     * - Papel filtro *     * - Guata de celulosa *     * - Papeles y cartones obtenidos hoja a hoja ( papeles   fabricados a mano ) *    48.03 * Papeles y cartones apergaminados y sus   imitaciones , incluido el papel llamado « cristal » ,   en rollos o en hojas *    48.04 * Papeles y cartones simplemente unidos por   encolado , sin impregnar ni recubrir en su superficie ,   incluso reforzados interiormente , en rollos o en hojas *    ex 48.05 * Papeles y cartones simplemente ondulados   ( incluso con recubrimientos por encolado ) , gofrados ,   estampados , en rollos o en hojas *    ex 48.07 * Papeles y cartones estucados , revestidos ,   impregnados o coloreados superficialmente ( jaspeados ,   indianas y similares ) o impresos ( distintos de los del   Capítulo 49 ) , en rollos o en hojas , con exclusión   del papel cuadriculado , papeles dorados o plateados y   sus imitaciones , papeles de calco , papeles reactivos   y papeles para la fotografía no sensibilizados *    ex 48.13 * Papel carbón *    48.14 * Artículos para correspondencia : papel de   escribir en blocks , sobres-carta , sobres , tarjetas   postales sin ilustraciones y tarjetas para correspondencia ;   cajas , sobres y presentaciones similares de papel o   cartón que contengan un surtido de artículos para   correspondencia *    ex 48.15 * Otros papeles y cartones recortados para un   uso determinado , con exclusión del papel de fumar ,   bandas para teletipos , tiras perforadas para   monotipos y máquinas de calcular , papeles y   cartones-filtro ( incluidos los filtros para cigarrillos ) ,   cintas encoladas *    48.16 * Cajas , sacos y otros envases de papel o   cartón ; cartonajes usados en oficina , tiendas y   similares *    48.18 * Libros registro , cuadernos , cuadernillos   y talonarios ( de notas , recibos y similares ) ,   blocks de notas , agendas , carpetas , clasificadores ,   encuadernaciones ( de hojas movibles u otras ) y otros   artículos de papel y cartón para usos escolares ,   de oficina o de papelería ; álbumes para muestrarios   y para colecciones y cubiertas para libros , de papel   o cartón *    48.19 * Etiquetas de todas clases de papel o cartón ,   estén o no impresas , con ilustraciones o sin ellas ,   incluso engomadas *    ex 48.21 * Pantallas ; manteles , mantelillos y   servilletas , pañuelos y toallas ; bandejas , platos ,   vasos salvamanteles para fuentes , botellas y vasos *    Número de la Nomenclatura de Bruselas ( NCCA ) *   Designación de la mercancía *    Capítulo 49 * *    ex 49.01 * Libros , folletos e impresos similares ,   incluso en hojas sueltas , en lengua griega *    ex 49.03 * Álbumes o libros de estampas y álbumes   para dibujar o para colorear , en rústica o encuadernados   de otra forma , para niños , impresos total o   parcialmente en lengua griega *    ex 49.07 * Sellos no destinados a servicios públicos *    49.09 * Tarjetas postales , tarjetas de felicitación   de Pascuas y otras tarjetas de felicitación , ilustradas ,   obtenidas por cualquier procedimiento , incluso con   adornos o aplicaciones *    ex 49.10 * Calendarios de todas clases , de papel o   cartón , incluidos los tacos o bloques , con exclusión   de los calendarios con fines publicitarios , en cualquier   lengua distinta de la griega *    ex 49.11 * Estampas , grabados , fotografías y demás   impresos , obtenidos por cualquier procedimiento , con   exclusión de los siguientes artículos : *     * - Decorados de teatro y de estudios fotográficos *     * - Impresos y publicaciones con fines publicitarios   ( incluidos los de propaganda turística ) ; impresos   en cualquier lengua distinta de la griega *    Capítulo 50 * Seda , borra de seda ( « schappe » )   y borrilla de seda *    Capítulo 51 * Textiles sintéticos y artificiales   continuos *    Capítulo 52 * Textiles metálicos y metalizados *    Capítulo 53 * Lana , pelos y crines , con exclusión   de los productos en bruto , blanqueados sin teñir , de   las partidas núm. 53.01 , 53.02 , 53.03 y 53.04 *    Capítulo 54 * Lino y ramio , con exclusión de la   partida n º 54.01 *    Capítulo 55 * Algodón *    Capítulo 56 * Textiles sintéticos y artificiales   discontinuos *    Capítulo 57 * Las demás fibras textiles vegetales ,   con exclusión de la partida n º 57.01 ; hilados de   papel y tejidos de hilados de papel *    Capítulo 58 * Alfombras y tapices ; terciopelos ,   felpas , tejidos rizados y tejidos de chenilla o felpilla ;   cintas , pasamanería ; tules y tejidos de mallas   anudadas ( red ) ; encajes y blondas ; bordados *    Capítulo 59 * Guatas y fieltros ; cuerdas y artículos   de cordelería ; tejidos especiales ; tejidos impregnados   o recubiertos ; artículos de materias textiles para   usos técnicos *    Capítulo 60 * Géneros de punto *    Capítulo 61 * Prendas y accesorios de vestir ,   de tejidos *    Número de la Nomenclatura de Bruselas ( NCCA ) *   Designación de la mercancía *    Capítulo 62 * Otros artículos de tejidos   confeccionados , con exclusión de los abanicos plegables   o rígidos ( n º ex 62.05 ) *    Capítulo 63 * Prendería y trapos *    Capítulo 64 * Calzado , botines , polainas y artículos   análogos ; partes componentes de los mismos *    Capítulo 65 * Sombreros y demás tocados y sus partes   componentes *    Capítulo 66 * *    66.01 * Paraguas , sombrillas y quitasoles , incluidos   los paraguas-bastón y los quitasoles-toldo y análogos *    Capítulo 67 * *    ex 67.01 * Plumeros grandes y pequeños *    67.02 * Flores , follajes y frutos artificiales y sus   partes ; artículos confeccionados con flores , follajes   y frutos artificiales *    Capítulo 68 * *    68.04 * Piedras para afilar o pulir a mano , muelas   y artículos similares para moler , desfibrar , afilar ,   pulir , rectificar , cortar o trocear , de piedras   naturales , incluso aglomeradas , de abrasivos naturales   o artificiales aglomerados o de cerámica ( incluidos   los segmentos y otras partes de estas mismas materias   de dichas muelas y artículos ) , incluso con   partes de otras materias ( núcleos , cañas , casquillos ,   etc. ) o con sus ejes pero sin bastidor *    68.06 * Abrasivos naturales o artificiales en polvo   o en grano , aplicados sobre tejidos , papel , cartón   u otras materias , incluso recortados , cosidos o   unidos de otra forma *    68.09 * Paneles , planchas , baldosas , bloques y   similares , de fibras vegetales , fibras de madera ,   paja , virutas o desperdicios de madera , aglomerados   con cemento , yeso u otros aglutinantes minerales *    68.10 * Manufacturas de yeso o de composiciones a base   de yeso *    68.11 * Manufacturas de cemento , hormigón o piedra   artificial , aunque estén armadas , incluidas las   manufacturas de cemento de escorias o de terrazo *    68.12 * Manufacturas de amiantocemento , celulosacemento   y similares *    68.14 * Guarniciones de fricción ( segmentos , discos ,   arandelas , cintas , planchas , placas , rollos , etc. )   para frenos , embragues y demás órganos de   frotamiento , a base de amianto o de otras sustancias   minerales o de celulosa , incluso combinadas con textiles   u otras materias *    Capítulo 69 * Productos cerámicos , con exclusión   de las partidas núm. 69.01 , 69.02 , que no sean los   ladrillos a base de magnesita y de magnesito-cromita ,   núm. 69.03 , 69.04 , 69.05 , utensilios y aparatos   para laboratorios y para uso técnico , recipientes para   el transporte de ácidos y demás productos químicos ,   y artículos para usos rurales de la partida n º 69.09   y artículos de porcelana de las partidas núm. 69.10 ,   69.13 y 69.14 *    Capítulo 70 * *    70.04 * Vidrio colado o laminado , sin labrar ( incluido   el vidrio armado o el plaqué de vidrio obtenidos en el   curso de la fabricación ) , en placas o en hojas de   forma cuadrada o rectangular *    Número de la Nomenclatura de Bruselas ( NCCA ) *   Designación de la mercancía *    70.05 * Vidrio estirado o soplado ( « vidrio de   ventanas » ) , sin labrar ( incluido el plaqué   de vidrio obtenido en el curso de fabricación ) , en   hojas de forma cuadrada o rectangular *    ex 70.06 * Vidrio colado o laminado y « vidrio   de ventanas » ( incluso armados y el plaqué de   vidrio obtenidos en el curso de la fabricación ) ,   simplemente desbastados o pulidos por una o las dos caras ,   en placas o en hojas , de forma cuadrada o rectangular ,   con exclusión de los vidrios sin armar para espejos *    ex 70.07 * Vidrio colado o laminado y « vidrio   de ventanas » ( estén o no desbastados o pulidos ) ,   cortados en forma distinta de la cuadrada o rectangular ,   o bien curvados o trabajados de otra forma ( biselados ,   grabados , etc. ) ; vidrieras artísticas *    70.08 * Lunas o vidrios de seguridad , incluso con   forma , que consistan en vidrio templado o formado por dos   o más hojas contrapuestas *    70.09 * Espejos de vidrio con marco o sin él ,   incluidos los espejos retrovisores *    70.10 * Bombonas , botellas , frascos , tarros , potes ,   tubos para comprimidos y demás recipientes de vidrio   similares para el transporte o envasado ; tapones , tapas   y otros dispositivos de cierre , de vidrio *    ex 70.13 * Objetos de vidrio para servicios de mesa ,   de cocina , de tocador , para escritorio , adorno de   habitaciones o usos similares , con exclusión de los   artículos comprendidos en la partida n º 70.19 ,   distintos de los objetos para servicios de mesa y de   cocina de vidrio resistente al fuego , con débil   coeficiente de dilatación , del tipo Pyrex , Durex ,   etc. *    70.14 * Artículos de vidrio para el alumbrado y   señalización y elementos ópticos de vidrio que no   estén trabajados ópticamente ni sean de vidrio   óptico *    ex 70.15 * Cristales para gafas corrientes ( con   exclusión del vidrio apto para lentes correctivas ) y   análogos , abombados , curvados y de formas similares *    ex 70.16 * Vidrio llamado multicelular o espuma de   vidrio , en bloques , paneles , placas y conchas *    ex 70.17 * Objetos de vidrio para laboratorio , higiene   y farmacia , estén o no graduados o calibrados , con   exclusión de los objetos de vidrio para laboratorios de   química ; ampollas para sueros y artículos similares *    ex 70.21 * Otras manufacturas de vidrio , con exclusión   de los artículos para la industria *    Capítulo 71 * *    ex 71.12 * Artículos de joyería de plata ( incluida   la plata dorada ) o metales comunes chapados de metales   preciosos *    71.13 * Artículos de orfebrería y sus partes   componentes , de metales preciosos o chapados de metales   preciosos *    ex 71.14 * Otras manufacturas de metales preciosos o de   chapados de metales preciosos , con exclusión de los   artículos y utensilios para talleres y laboratorios *    71.16 * Bisutería de fantasía *    Capítulo 73 * Fundición , hierro y acero , con   exclusión de : *     * a ) los productos propios de la Comunidad Europea   del Carbón y del Acero de las partidas núm. 73.01 ,   73.02 , 73.03 , 73.05 , 73.06 , 73.07 , 73.08 , 73.09 ,   73.10 , 73.11 , 73.12 , 73.13 , 73.15 y 73.16 *     * b ) los productos de las partidas núm. 73.02 ,   73.05 , 73.07 y 73.16 que no sean competencia   de la Comunidad Europea del Carbón y del Acero *     * c ) las partidas núm. 73.04 , 73.17 , 73.19 ,   73.30 , 73.33 y 73.34 y los muelles y hojas para   muelles de hierro o de acero destinados para vagones de   ferrocarril de la partida n º 73.35 *    Número de la Nomenclatura de Bruselas ( NCCA ) *   Designación de la mercancía *    Capítulo 74 * Cobre , con exclusión de las aleaciones   de cobre que contengan níquel en proporción superior   al 10 % en peso , y los artículos de las partidas   núm. 74.01 , 74.02 , 74.06 y 74.11 *    Capítulo 76 * Aluminio , con exclusión de las   partidas n º 76.01 y n º 76.05 y las bobinas y   soportes análogos para enrollar films y películas   fotográficas y cinematográficas o cintas , films ,   etc. , mencionados en la partida n º 92.12   ( n º ex 76.16 ) *    Capítulo 78 * Plomo *    Capítulo 79 * Cinc , con exclusión de las partidas   núm. 79.01 , 79.02 y 79.03 *    Capítulo 82 * *    ex 82.01 * Layas , palas , azadones , picos , azadas ,   binaderas , horcas , horquillas , rastrillos y   raederas ; hachas , hocinos y herramientas similares con   filo ; cuchillos para heno o para paja , cizallas   para setos , cuñas y otras herramientas de mano ,   agrícolas , hortícolas y forestales *    82.02 * Sierras de mano , hojas de sierra de todas   clases ( incluso las fresas-sierra y las hojas   no dentadas para aserrar ) *    ex 82.04 * Forjas portátiles , muelas con bastidor ,   de mano o de pedal ; artículos para usos domésticos *    82.09 * Cuchillos con hoja cortante o dentada ( incluidas   las navajas de podar ) y sus hojas , distintos de las   cuchillas y hojas cortantes de la partida n º 82.06 *    ex 82.11 * Hojas de maquinillas de afeitar y sus   esbozos *    ex 82.13 * Otros artículos de cuchillería ( incluso   las podaderas , esquiladoras , hendidoras ,   cuchillas para picar carne , tajaderas de carnicería   y de cocina y corta-papeles ) , con exclusión de las   esquiladoras de mano y sus piezas sueltas *    82.14 * Cucharas , cucharones , tenedores , palas de   tartas , cuchillos especiales para pescado o   mantequilla , pinzas para azúcar y artículos similares *    82.15 * Mangos de metales comunes para los artículos   de las partidas núm. 82.09 , 82.13 y 82.14 *    Capítulo 83 * Manufacturas diversas de metales   comunes , con exclusión de la partida n º 83.08 ,   las estatuillas y demás objetos para el adorno   de interiores ( n º ex 83.06 ) y las cuentas y   lentejuelas ( n º ex 83.09 ) *    Capítulo 84 * *    ex 84.06 * Motores de explosión que utilicen   gasolina , con cilindrada igual o superior a 220 cm³ ;   motores de combustión interna semi-Diesel ; motores   de combustión interna Diesel con una potencia igual   o inferior a 37 kW ; motores para motociclos *    ex 84.10 * Bombas , motobombas y turbobombas para   líquidos , incluidas las bombas no mecánicas y las   bombas distribuidoras con dispositivo medidor *    ex 84.11 * Bombas , motobombas y turbobombas de   aire y de vacío ; ventiladores y análogos , con   motor incorporado , de un peso inferior a 150 kg y   ventiladores sin motor de un peso igual o inferior   a 100 kg *    Número de la Nomenclatura de Bruselas ( NCCA ) *   Designación de la mercancía *    ex 84.12 * Grupos para acondicionamiento de aire ,   de uso doméstico , que contengan , reunidos en   un sólo cuerpo , un ventilador con motor y   dispositivos adecuados para modificar la   temperatura y la humedad *    ex 84.14 * Hornos para panadería y sus piezas   sueltas *    ex 84.15 * Armarios y demás muebles frigoríficos ,   equipados con un grupo frigorífico *    ex 84.17 * Calentadores de agua y calientabaños ,   no eléctricos *    84.20 * Aparatos e instrumentos para pesar ,   incluidas las básculas y balanzas para comprobación   de piezas fabricadas , con exclusión de las balanzas   sensibles a un peso igual o inferior a 5 cg ;   pesas para toda clase de balanzas *    ex 84.21 * Aparatos mecánicos de uso doméstico   para proyectar , dispersar o pulverizar materias   líquidas o en polvo ; aparatos de mano análogos ,   para uso agrícola ; aparatos agrícolas similares ,   sobre carretillas , de un peso igual o inferior a 60 kg *    ex 84.24 * Arados concebidos para ser arrastrados   por un tractor , de un peso igual o inferior a 700 kg ;   arados concebidos para ser montados sobre un tractor   con dos o tres rejas o discos ; gradas concebidas   para ser arrastradas por un tractor con bastidor y   dientes fijos ; gradas de discos concebidas para   ser arrastradas por un tractor , de un peso igual   o inferior a 700 kg *    ex 84.25 * Trilladoras ; mondadoras y desgranadoras   de maíz ; máquinas cosechadoras de tracción   animal ; prensas para paja o forraje ; aventadoras   y máquinas similares para la clasificación de   granos y clasificadoras de cereales *    84.27 * Prensas , estrujadoras y demás aparatos   empleados en vinicultura , sidrería y similares *    ex 84.28 * Quebrantadoras de grano ; máquinas   moledoras de tipo rural *    84.29 * Maquinaria para molinería y para tratamiento   de cereales y legumbres secas , con exclusión   de la maquinaria de tipo rural *    ex 84.34 * Caracteres y otros tipos móviles de   imprenta *    ex 84.38 * Lanzaderas ; peines para tejer *    ex 84.40 * Máquinas de lavar , incluso eléctricas ,   para uso doméstico *    ex 84.47 * Máquinas-herramientas , distintas   de las de la partida n º 84.49 , para serrar y   cepillar madera , corcho , hueso , ebonita ,   materias plásticas artificiales y otras materias   duras análogas *    ex 84.56 * Máquinas y aparatos para aglomerar ,   dar forma o moldear pastas cerámicas , cemento ,   yeso y otras materias minerales *    ex 84.59 * Prensas y molinos de aceite ; maquinaria   para fábricas de estearina y de jabón *    84.61 * Artículos de grifería y otros   órganos similares ( incluidas las válvulas   reductoras de presión y las válvulas   termostáticas ) , para tuberías , calderas ,   depósitos , cubas y otros recipientes similares *    ex 84.63 * Reductores de velocidad *    Número de la Nomenclatura de Bruselas ( NCCA ) *   Designación de la mercancía *    Capítulo 85 * *    ex 85.01 * Máquinas generadoras de potencia igual   o inferior a 20 kVA , motores con una potencia de   inferior a 74 kW ; convertidores rotativos de   potencia igual o inferior a 37 kW ; transformadores   y convertidores estáticos distintos de los   empleados en aparatos receptores de radiodifusión ,   radiotelefonía , radiotelegrafía y televisión *    85.03 * Pilas eléctricas *    85.04 * Acumuladores eléctricos *    ex 85.06 * Ventiladores para viviendas *    85.10 * Lámparas eléctricas portátiles   destinadas a funcionar por medio de su propia fuente   de energía ( de pilas , de acumuladores ,   electromagnéticas , etc. ) , con exclusión de   los aparatos de la partida n º 85.09 *    85.12 * Calentadores de agua , calientabaños y   calentadores eléctricos por inmersión ; aparatos   eléctricos para calefacción de locales y otros   usos análogos ; aparatos electrotérmicos para   arreglo del cabello ( para secar el pelo , rizar ,   calientatenacillas , etc. ) ; planchas eléctricas ;   aparatos electrotérmicos para usos domésticos ;   resistencias calentadoras , distintas de las de   la partida n º 85.24 *    ex 85.17 * Aparatos eléctricos de señalización   acústica *    ex 85.19 * Aparatos y material para corte ,   seccionamiento , protección , empalme o conexión   de circuitos eléctricos ( interruptores ,   conmutadores , relés , cortacircuitos , pararrayos ,   amortiguadores de ondas , tomas de corriente ,   portalámparas , cajas de empalme , etc. ) *    ex 85.20 * Lámparas y tubos eléctricos de   incandescencia o de descarga para el alumbrado *    ex 85.21 * Tubos catódicos para receptores de   televisión *    85.23 * Hilos , trenzas , cables ( incluidos los   cables coaxiales ) , pletinas , barras y similares ,   aislados para la electricidad ( incluso laqueados u   oxidados anódicamente ) , provistos o no de   piezas de conexión *    85.25 * Aisladores de cualquier materia *    85.26 * Piezas aislantes , constituídas   enteramente por materias aislantes o que lleven   simples piezas metálicas de unión ( portalámparas   con paso de rosca , por ejemplo ) embutidas en la   masa , para máquinas , aparatos e instalaciones   eléctricas , con exclusión de los aisladores   de la partida n º 85.25 *    85.27 * Tubos aisladores y sus piezas de unión ,   de metales comunes , aislados interiormente *    Capítulo 87 * *    ex 87.02 * Vehículos automóviles para el   transporte en común de personas y vehículos   automóviles para el transporte de mercancías   ( con exclusión de los chasis mencionados en   la Nota 2 del Capítulo 87 ) *    Número de la Nomenclatura de Bruselas ( NCCA ) *   Designación de la mercancía *    87.05 * Carrocerías de los vehículos automóviles   citados en las partidas núm. 87.01 a 87.03   inclusive , comprendidas las cabinas *    ex 87.06 * Chasis sin motor y sus partes *    ex 87.11 * Vehículos para inválidos sin   mecanismo de propulsión para el transporte de   inválidos *    ex 87.12 * Partes y piezas sueltas de los vehículos   sin mecanismo de propulsión para el transporte   de inválidos     87.13 * Coches para el transporte de niños ;   sus partes y piezas sueltas *    Capítulo 89 * *    ex 89.01 * Barcas , chalanas ; barcos-cisterna   concebidos para ser remolcados ; barcos de vela y   embarcaciones inflables de materias plásticas   artificiales *    Capítulo 90 * *    ex 90.01 * Vidrios para anteojería *    90.03 * Monturas de gafas , quevedos e impertinentes   y de artículos análogos y las partes de estas   monturas *    90.04 * Gafas ( correctoras , protectoras y   otras ) , quevedos , impertinentes y artículos   análogos *    ex 90.26 * Contadores de bombas de gasolina movidas   a mano y contadores de agua ( volumétricos y   tracométricos ) *    Capítulo 92 * *    92.12 * Soportes de sonido para los aparatos de   la partida n º 92.11 o para grabaciones análogas :   discos , cilindros , ceras , cintas , películas ,   hilos , etc. , preparados para la grabación o   grabaers ; matrices y moldes galvánicos para   la fabricación de discos *    Capítulo 93 * *    ex 93.04 * Escopetas de caza *    ex 93.07 * Tacos para escopetas ; cartuchos de caza ,   cartuchos para revólveres , pistolas , bastones   fusil , cartuchos con balas o perdigones para   armas de tiro de hasta 9 mm de calibre ; casquillos   de metal y de cartón para escopetas de caza ;   balas , perdigones y postas para la caza *    Capítulo 94 * Muebles ; mobiliario   médico-quirúrgico ; artículos de cama y   similares , con exclusión de la partida n º 94.02 *    Capítulo 96 * Manufacturas de cepillería ,   brochas , pinceles , escobas , borlas y cedazos ,   con exclusión de las cabezas preparadas para   artículos de cepillería de la partida n º 96.01   y de los artículos de las partidas núm. 96.05   y 96.06 *    Número de la Nomenclatura de Bruselas ( NCCA ) *   Designación de la mercancía *    Capítulo 97 * *    97.01 * Coches y vehículos de ruedas para juegos   infantiles , tales como bicicletas , triciclos ,   patinetas , caballos mecánicos , autos de pedales ,   coches de muñecas y análogos *    97.02 * Muñecas de todas clases *    97.03 * Los demás juguetes ; modelos reducidos   para recreo *    ex 97.05 * Serpentinas y confetis *    Capítulo 98 * Manufacturas diversas , con   exclusión de las estilográficas de la partida   n º 98.03 , y de las partidas núm. 98.04 ,   98.10 , 98.11 , 98.14 y 98.15 *    ANEXO 2    Lista de los productos mencionados en el   artículo 7    Número del arancel aduanero común * Designación   de la mercancía * Contingentes previstos del   1 de enero al 31 de diciembre de 1981 *    31.02 * Abonos minerales o químicos nitrogenados *   1 500 toneladas *    31.03 * Abonos minerales o químicos fosfatados *   1 500 toneladas *    31.05 * Otros abonos ; productos de este Capítulo   que se presenten en tabletas , pastillas y demás   formas análogas o en envases de un peso bruto   máximo de 10 kg * 1 500 toneladas *     * A . Otros abonos : * *     * I . que contengan los tres elementos fertilizantes :   nitrógeno , fósforo y potasio * 1 500 toneladas *     * II . que contengan los dos elementos fertilizantes :   nitrógeno y fósforo * 1 500 toneladas *     * IV . Los demás * 1 500 toneladas *    ex 73.37 * Calderas ( distintas de las de la   partida n º 84.01 ) y radiadores , para calefacción   central , de caldeo no eléctrico , y sus partes ,   de fundición , hierro o acero ; generadores y   distribuidores de aire caliente ( incluidos los   que pueden igualmente funcionar como distribuidores   de aire fresco o acondicionado ) , de caldeo no   eléctrico , que lleven un ventilador o un soplador   con motor , y sus partes , de fundición hierro   o acero : * *     * - Calderas para calefacción central *   1 000 UCE *    ex 84.01 * Generadores de vapor de agua o de   vapores de otras clases ( calderas de vapor ) ;   calderas llamadas « de agua sobre calentada » : * *     * - con una potencia igual o inferior a 32 MW *   1 500 UCE *    84.06 * Motores de explosión o de combustión   interna , de émbolo : * *     * C . Otros motores : * *     * ex II . Motores de combustión interna ( de   encendido por compresión ) : * *     * - con una potencia inferior a 37 kW * 3 000 UCE *    84.10 * Bombas , motobombas y turbobombas para   líquidos , incluidas las bombas no mecánicas   y las bombas distribuidoras con dispositivo   medidor ; elevadores para líquidos ( de rosario ,   de cangilones , de cintas flexibles , etc. ) : * *     * ex A . Bombas distribuidoras con dispositivo   medidor o concebidas para la adaptación de tal   dispositivo , con exclusión de las bombas para   la distribución de carburantes * 5 000 UCE *     * B . Las demás bombas * 5 000 UCE *     * C . Elevadores para líquidos ( de rosario ,   de cangilones , de cintas flexibles , etc. ) *   5 000 UCE *    Número del arancel aduanero común * Designación   de la mercancía * Contingentes previstos del   1 de enero al 31 de diciembre de 1981 *    84.14 * Hornos industriales o de laboratorio ,   con exclusión de los hornos eléctricos de la   partida n º 85.11 : * *     * ex B . Los demás : * *     * - Partes y piezas sueltas de acero fundido   para hornos de cemento * 1 000 UCE *    ex 84.20 * Aparatos e instrumentos para pesar ,   incluidas las básculas y balanzas para comprobación   de piezas fabricadas , con exclusión de las   balanzas sensibles a un peso igual o inferior a   cinco cg ; pesas para toda clase de balanzas ,   con exclusión de : * *     * - Pesabebés * 3 200 UCE *     * - Balanzas de precisión graduadas en gramos   para uso doméstico * 3 200 UCE *     * - Pesas para toda clase de balanzas *   3 200 UCE *    85.01 * Máquinas generadoras ; motores ;   convertidores rotativos o estáticos ( rectificadores ,   etc. ) ; transformadores ; bobinas de reactancia   y autoinducción : * *     * A . Máquinas generadoras , motores ( incluso   con reductor , variador o multiplicador de velocidad ) ,   convertidores rotativos : * *     * ex II . Los demás : * *     * - Motores de una potencia igual o superior   a 370 W e igual o inferior a 15 000 W * 1 000 UCE *     * ex C . Partes y piezas sueltas : * *     * - de motores de una potencia igual o superior   a 370 W e igual o inferior a 15 000 W * 1 000 UCE *    85.15 * Aparatos transmisores y receptores de   radiotelefonía y radiotelegrafía ; aparatos   emisores receptores de radiodifusión y televisión   ( incluidos los receptores combinados con un   aparato de registro o de reproducción del sonido )   y aparatos tomavistas de televisión ; aparatos   de radioguía , radiodetección , radiosondeo y   radiotelemando : * *     * A . Aparatos transmisores y receptores de   radiodifusión y radiotelegrafía ; aparatos   emisores y receptores de radiodifusión y televisión   ( incluidos los receptores combinados con un   aparato de registro o de reproducción del sonido )   y aparatos tomavistas de televisión : * *     * ex III . Aparatos receptores , incluso combinados   con un aparato de registro o de reproducción del   sonido : * *     * - de televisión * 10 000 UCE *    Número del arancel aduanero común * Designación   de la mercancía * Contingentes previstos del   1 de enero al 31 de diciembre de 1981 *    85.15 ( cont. ) * C . Partes y piezas sueltas : * *     * I . Muebles y cajas : * *     * ex a ) de madera : * *     * - para receptores de televisión * 50 000 UCE *     * ex b ) de otras materias : * *     * - para receptores de televisión * 50 000 UCE *     * ex III . Los demás : * *     * - Chasis de receptores de televisión y sus   partes completas o montadas * 50 000 UCE *     * - Chasis de circuitos impresos en metal para   receptores de televisión * 50 000 UCE *    ex 85.23 * Hilos , trenzas , cables ( incluidos   los cables coaxiales ) , pletinas , barras y   similares , aislados para la electricidad ( incluso   laqueados u oxidados anódicamente ) , provistos   o no de piezas de conexión : * *     * - Cables conductores para antenas de televisión *   1 000 UCE *    87.02 * Vehículos automóviles con motor de   cualquier clase , para el transporte de personas o   de mercancías ( incluidos los coches de carrera   y los trolebuses ) : * *     * A . Para el transporte de personas , incluidos   los vehículos mixtos : * *     * I . con motor de explosión o de combustión   interna : * *     * ex a ) Autocares y autobuses con motor de   explosión de cilindrada igual o superior a   2 800 cm³ o con motor de combustión interna   de cilindrada igual o superior a 2 500 cm³ *   100 000 UCE *     * - Autobuses y autocares completos * 100 000 UCE *     * ex b ) Los demás : * *     * - completos con más de 6 asientos *   100 000 UCE *    87.05 * Carrocerías de los vehículos   automóviles citados en las partidas núm. 87.01   a 87.03 inclusive , comprendidas las cabinas : * *     * ex A . Carrocerías y cabinas metálicas   que se destinen a la industria del montaje : * *     * - de motocultores de la subpartida 87.01 A    1 000 UCE *     * - de vehículos automóviles para el transporte   de personas , incluidos los vehículos mixtos ,   con más de 6 asientos y menos de 15 * 1 000 UCE *    Número del arancel aduanero común * Designación   de la mercancía * Contingentes previstos del   1 de enero al 31 de diciembre de 1981 *   87.05 ( cont. ) * - de vehículos automóviles   para el transporte de mercancías , con un motor   de explosión de cilindrada inferior a 2 800 cm³   o con motor de combustión interna de cilindrada   inferior a 2 500 cm³ * 1 000 UCE *     * - de vehículos automóviles para usos   especiales de la partida n º 87.03 (a) *   1 000 UCE *     * ex B . Los demás : * *     * - Carrocerías y cabinas metálicas ,   con exclusión de las de vehículos automóviles   para el transporte de personas con 6 asientos o menos *   1 000 UCE *    (a) La admisión en esta subpartida se subordinará   a las condiciones que determinen las autoridades   competentes .