CELEX: C1998/094/22
Language: fi
Date: 1998-03-28 00:00:00
Title: Hof van Beroep te Gentin 15.1.1998 tekemällään päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa Openbaar Ministerie vastaan Jean Claude Becu, Annie Verweire, NV Smeg ja NV Adia Interim (Asia C-22/98)

28.3.98                 FI                     Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                          C 94/11
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut                Unabhängiger Verwaltungssenat Salzburgin 21.1.1998
                                                                   tekemällään päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö
EY:n perustamissopimuksen 189 artiklan kolmannen koh-              asiassa Karl-Heinz Meinert vastaan Bezirkshauptmann-
dan ja 5 artiklan ensimmäisen kohdan pakottavan luon-                                  schaft Salzburg-Umgebung
teen vuoksi jäsenvaltioiden on toteutettava direktiivin täy-                                 (Asia C-20/98)
täntöönpanon edellyttämät toimenpiteet ennen tätä tarkoi-
tusta varten säädetyn määräajan päättymistä. Tämä                                              (98/C 94/21)
määräaika päättyi 1.7.1995 ilman, että Espanjan kunin-
gaskunta olisi toteuttanut tarvittavia toimenpiteitä.
(1) EYVL L 141, 11.6.1993, s. 27.                                  Unabhängiger Verwaltungssenat Salzburg on pyytänyt
                                                                   21.1.1998 tekemällään päätöksellä, joka on saapunut
                                                                   yhteisöjen tuomioistuimen kirjaamoon 26.1.1998, Euroo-
                                                                   pan yhteisöjen tuomioistuimelta ennakkoratkaisua asiassa
                                                                   Karl-Heinz Meinert vastaan Bezirkshauptmannschaft Salz-
                                                                   burg-Umgebung seuraavaan kysymykseen:
    Euroopan yhteisöjen komission 23.1.1998 Espanjan
            kuningaskuntaa vastaan nostama kanne
                         (Asia C-19/98)
                                                                   Onko EY:n perustamissopimuksen 30Ð36 artiklaa (tava-
                           (98/C 94/20)                            roiden vapaata liikkkuvuutta koskevat määräykset) ja
                                                                   muita yhteisön oikeuden voimassa olevia säännöksiä tul-
                                                                   kittava niin, että niissä kielletään jäsenvaltiota rajoitta-
Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut 23.1.1998                 masta teuraseläinkuljetuksia siltä osin kuin teuraseläinkul-
Euroopan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Espanjan              jetukset saadaan suorittaa vain lähimpään asianmukaiseen
kuningaskuntaaa vastaan. Kantajan edustajina ovat Chris-           kotimaiseen teurastamoon ja siltä osin kuin teuraseläinkul-
tina Tufvesson ja Eric Gippini Fournier, prosessiosoite            jetuksia saadaan suorittaa vain sillä edellytyksellä, että
Luxemburgissa c/o oikeudellisen yksikön virkamies Carlos           moottoriajoneuvo- ja liikennesäännöksissä määrättyä
Gómez de la Cruz, 251 Centre Wagner.                               yhteensä kuuden tunnin kuljetusaikaa ja 130 kilometrin
                                                                   matkaa ei ylitetä, jolloin moottoritiellä ajetuista kilomet-
Kantaja vaatii, että tuomioistuin                                  reistä otetaan huomioon vain puolet matkaa laskettaessa?
Ð toteaa, että Espanjan kuningaskunta ei ole noudatta-
     nut EY:n perustamissopimuksen mukaisia velvoittei-
     taan, koska se ei ole antanut ja saattanut voimaan sää-
     detyssä määräajassa moottoriajoneuvojen käyttöön
     liittyvän vastuun varalta otettavaa vakuutusta koske-
     van jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä
     30 päivänä joulukuuta 1983 annetun neuvoston direk-           Hof van Beroep te Gentin 15.1.1998 tekemällään päätök-
     tiivin 84/5/ETY (1) edellyttämiä lakeja, asetuksia ja         sellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa Openbaar
     hallinnollisia määräyksiä tai koska se ei ole ilmoittanut     Ministerie vastaan Jean Claude Becu, Annie Verweire, NV
     näistä toimenpiteistä komissiolle ja erityisesti koska se                          Smeg ja NV Adia Interim
     ei ole saattanut osaksi sisäistä lainsäädäntöään direk-
                                                                                             (Asia C-22/98)
     tiivin 1 artiklan 4 kohdan toista alakohtaa,
                                                                                               (98/C 94/22)
Ð toteaa, että Espanjan kuningaskunta ei ole noudatta-
     nut EY:n perustamissopimuksen mukaisia velvoittei-
     taan, koska se ei ole vastannut 22.2.1994 ja
     10.10.1994 päivättyihin kirjeisiin eikä 14.2.1996 päi-        Hof van Beroep te Gent on pyytänyt 15.1.1998 tekemäl-
     vättyyn viralliseen huomautukseen,                            lään päätöksellä, joka on saapunut Euroopan yhteisöjen
                                                                   tuomioistuimeen 28.1.1998, yhteisöjen tuomioistuimelta
Ð velvoittaa vastaajan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.             asiassa Openbaar Ministerie vastaan Jean Claude Becu,
                                                                   Annie Verweire, NV Smeg ja NV Adia Interim ennakkorat-
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut                kaisua seuraaviin kysymyksiin:
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut ovat
samat kuin asiassa C-18/98 (2); direktiivin täytäntöönpane-        1. Seuraako EY:n perustamissopimuksen 90 artiklan
miseksi säädetty määräaika päättyi 31.12.1987.                          1 kohdasta ja EY:n perustamissopimuksen 7, 85 ja
                                                                        86 artiklasta yhteisön oikeuden nykyisessä kehitysti-
(1) EYVL L 8, 11.1.1984, s. 17.                                         lassa yhteisön oikeuden alaisuuteen kuuluville Ð luon-
(2) Katso tämän virallisen lehden sivu 10.                              nollisille tai juridisille Ð henkilöille sellaisia oikeuksia,
                                                                        jotka jäsenvaltioiden on otettava huomioon silloin kun
                                                                        satama-alueella lastataan ja puretaan erityisesti sellai-
 ---pagebreak--- C 94/12                FI                       Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                       28.3.98
    sia tavaroita, joita kuljetetaan meriteitse jäsenvaltiosta      Juzgado de lo Social no 1 de Santiago de Compostelan
    toiseen, ja että satamassa tehtävää työtä saavat ylei-          13.1.1998 tekemällään päätöksellä esittämä ennakkorat-
    sesti tehdä yksinomaan sellaiset ºtunnustetut satama-           kaisupyyntö asiassa Dorinda Teresa López Touris vastaan
    työntekijätº, joita varten kuningas vahvistaa kyseistä          Instituto Nacional de Empleo ja Instituto Nacional de la
    satamaa varten asetetun sekakomitean lausunnon jäl-                                     Seguridad Social
    keen tunnustamista koskevat edellytykset ja menette-
                                                                                             (Asia C-25/98)
    lyn, minkä ohessa vahvistettuja tariffeja on käytettävä
    myös silloin kun näitä töitä saavat tehdä tavalliset eli                                  (98/C 94/24)
    muut kuin tunnustetut työntekijät?
                                                                    Juzgado de lo Social no 1 de Santiago de Compostela on
                                                                    pyytänyt 13.1.1998 tekemällään päätöksellä, joka on saa-
2. Ovatko 8.6.1972 annetun lain 1 artiklassa tarkoitetut
                                                                    punut yhteisöjen tuomioistuimen kirjaamoon 29.1.1998,
    työntekijät, joilla on yksinoikeus kyseisissä lainsään-
                                                                    Euroopan yhteisöjen tuomioistuimelta asiassa Dorinda
    nöksissä tarkemmin säädetyllä alueella tehtäviin sata-
                                                                    Teresa López Touris vastaan Instituto Nacional de Empleo
    matöihin, katsottava henkilöiksi, jotka tuottavat EY:n
                                                                    ja Instituto Nacional de la Seguridad Social ennakkorat-
    perustamissopimuksen 90 artiklan 2 kohdassa tarkoi-
                                                                    kaisua seuraaviin kysymyksiin:
    tettuja yleisiin taloudellisiin tarkoituksiin liittyviä pal-
    veluja ja jotka eivät voi enää hoitaa heille uskottuja
    erityistehtäviä, jos heihin olisi sovellettava 90 artiklan
    1 kohtaa ja EY:n perustamissopimuksen 7, 85 ja                  1. Onko asetuksen (ETY) N:o 1408/71 67 artiklan 1 koh-
    86 artiklan kieltoja?                                               taa (sellaisena kuin se tällä hetkellä on) tulkittava rat-
                                                                        kaistavan asian tosiseikat huomioon ottaen niin, että
                                                                        siinä velvoitetaan toimivaltainen laitos ottamaan huo-
                                                                        mioon minkä tahansa jäsenvaltion lainsäädännön
                                                                        mukaisesti täyttyneet vakuutus- tai työskentelykaudet
                                                                        sen yli 52-vuotiaille henkilöille tarkoitetun työttömyys-
                                                                        korvauksen myöntämiseksi, josta säädetään Ley Gene-
                                                                        ral de la Seguridad Socialin kodifikaation hyväksymi-
                                                                        sestä 20.6.1994 annetun Real Decreto Legislativo 1/
Hoge Raad der Nederlandenin 12.11.1997 tekemällään                      94:n 215 §:n 3 momentissa, siltä osin kuin henkilö
päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa                      täyttäisi näinä kausina maksettujen maksujen johdosta
Staatssecretaris van FinancieÈn vastaan J. Heerma ja yhtiö              ikää lukuunottamatta edellytykset oikeudelle saada
              J. Heerma / K. Heerma-Graanstra                           vanhuuseläkettä jossain toisessa jäsenvaltiossa kuin
                                                                        siinä, missä toimivaltainen laitos sijaitsee?
                        (Asia C-23/98)
                          (98/C 94/23)
                                                                    2. Siinä tapauksessa, että asetuksen (ETY) N:o 1048/71
                                                                        67 artiklaa ei voitaisi soveltaa, koska kyse on vanhuus-
                                                                        eläkkeen saamiseksi välttämättömän edellytyksen täyt-
                                                                        tämisestä, onko EY:n perustamissopimuksen 51 artiklaa
Hoge Raad der Nederlanden on pyytänyt 12.11.1997 teke-                  sovellettava suoraan ja onko toimivaltaisen laitoksen
mällään päätöksellä, joka on saapunut Euroopan yhteisö-                 otettava huomioon jossain toisessa jäsenvaltiossa han-
jen tuomioistuimeen 28.1.1998, yhteisöjen tuomioistui-                  kittu oikeus vanhuuseläkkeeseen, jotta se voisi katsoa,
melta asiassa Staatssecretaris van FinancieÈn vastaan J.                että ikäedellytystä lukuunottamatta hakija täyttää Ley
Heerma ja yhtiö J. Heerma / K. Heerma-Graanstra ennak-                  General de la Seguridad Socialin kodifikaation 215 §:n
koratkaisua seuraaviin kysymyksiin:                                     3 momentissa säädetyn edellytyksen, jonka mukaan
                                                                        hakijalla on oltava oikeus vanhuuseläkkeeseen?
                                                                    3. Siitä riippumatta, sovelletaanko asiaan asetuksen
Onko kuudennen direktiivin 4 artiklan 1 kohtaa tulkittava
                                                                        (ETY) N:o 1408/71 67 artiklaa vai EY:n perustamisso-
siten, että kun henkilön harjoittamana ainoana taloudelli-
                                                                        pimuksen 51 artiklaa, jos toimivaltaisen laitoksen on
sena toimintana on kiinteän omaisuuden vuokraaminen
                                                                        otettava huomioon jossain toisessa jäsenvaltiossa han-
yhtiölle, jonka yhtiömies hän on, onko tämä vuokraami-
                                                                        kittu oikeus vanhuuseläkkeeseen, edellyttäen, että
nen, vaikkakain kysymyksessä on taloudellinen toiminta,
                                                                        kyseisellä työntekijällä olisi ollut oikeus saada etuuksia
katsottava toiminnaksi, jota hän ei harjoita itsenäisesti,
                                                                        espanjalaisesta sosiaaliturvajärjestelmästä joko pelkäs-
koska yhtiömies on katsottava yhdessä yhtiön kanssa
                                                                        tään kansallisen lain nojalla tai yhteisön lainsäädännön
4 artiklan 1 kohdassa tarkoitetuksi yhdeksi verovelvolli-
                                                                        nojalla, riittäisikö siihen, että kyseinen työntekijä voisi
seksi?
                                                                        saada 52 vuotta täytettyään laissa yli 52-vuotiaille
                                                                        työttömille tarkoitettua työttömyyskorvausta pelkäs-
                                                                        tään jossain toisessa jäsenvaltiossa maksettujen maksu-
                                                                        jen tai hänen Espanjassa sekä tässä toisessa tai useam-
                                                                        missa muissa jäsenvaltioissa maksamiensa yhteenlas-