CELEX: 31995D0285
Language: hu
Date: 1995-07-24 00:00:00
Title: A Tanács határozata (1995. július 24.) a TIR árutovábbítási rendszer biztonságának és hatékony működésének biztosítására hozott rövid távú intézkedésekről szóló 49. állásfoglalás elfogadásáról

Fontos jogi nyilatkozat

|

31995D0285

Hivatalos Lap L 181 , 01/08/1995 o. 0032 - 0034

		A Tanács határozata(1995. július 24.)a TIR árutovábbítási rendszer biztonságának és hatékony működésének biztosítására hozott rövid távú intézkedésekről szóló 49. állásfoglalás elfogadásáról(95/285/EK)AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre és különösen annak 113. cikkére,tekintettel a Bizottság javaslatára,mivel a 49. számú állásfoglalás intézkedéseket tartalmaz mind az 1975. évi TIR-egyezmény megfelelő végrehajtásának biztosítására, mind pedig a TIR-rendszerben fuvarozott árukkal kapcsolatos csalások kiküszöbölésére és felderítésére;mivel tartalma miatt és a TIR-egyezmény folyamatban lévő felülvizsgálata következtében az említett állásfoglalás elsődleges jelentőségű a Közösség számára; mivel ezért azonnali hatállyal el kell fogadni az állásfoglalást,A KÖVETKEZŐKÉPPEN HATÁROZOTT:1. cikkA Közösség azonnali hatállyal elfogadja a TIR árutovábbítási rendszer biztonságát és hatékony működését biztosító rövid távú intézkedésekről szóló 49. számú állásfoglalást, amelyet az ENSZ Európai Gazdasági Bizottságának Szállítást Érintő Vámkérdésekkel Foglalkozó Munkacsoportja 1995. március 3-án fogadott el.Az állásfoglalás szövegét e határozat melléklete tartalmazza.2. cikkA Tanács elnöke kijelöli azt a személyt, aki azonnali hatállyal jogosult az Európai Gazdasági Bizottság végrehajtó titkárát arról értesíteni, hogy az 1. cikkben említett állásfoglalást a Közösség elfogadta.Kelt Brüsszelben, 1995. július 24-én.a Tanács részérőlaz elnökP. Solbes Mira--------------------------------------------------A TIR ÁRUTOVÁBBÍTÁSI RENDSZER BIZTONSÁGÁT ÉS HATÉKONY MUKÖDÉSÉT BIZTOSÍTÓ RÖVID TÁVÚ INTÉZKEDÉSEK49. számú állásfoglalásamelyet az ENSZ Európai Gazdasági Bizottságának Szállítást Érinto Vámkérdésekkel Foglalkozó Munkacsoportja 1995. március 3-án fogadott el49. számú állásfoglalása Szállítást Érinto Vámkérdésekkel Foglalkozó Munkacsoport,hangsúlyozva az áruk TIR-igazolvánnyal történo nemzetközi fuvarozásáról szóló vámegyezmény (TIR-egyezmény, 1975) zökkenomentes és hatékony muködésének fontosságát annak érdekében, hogy elosegítse a nemzetközi fuvarozást és kereskedelmet;aggódva a TIR árutovábbítási rendszer keretében eloforduló vámcsalások és csempészet mértéke miatt, amely veszélyeztetheti az 1975. évi TIR-egyezményben eloírt intézkedések alkalmazását;azzal az elhatározással, hogy megóvja a kereskedelmet, különösen az áruk nemzetközi mozgását, elosegíto TIR árutovábbítási rendszert;azzal a meggyozodéssel, hogy a TIR árutovábbítási rendszer csak a rendszerben érintett minden fél (vámhatóságok, nemzeti garanciavállaló és igazolvány-kibocsátó egyesületek és az IRU, valamint a biztosítótársaságok) együttes és közös fellépésével védheto meg, amely által a rendszer minden egyes területére vonatkozó információk nyílt cseréje alapveto fontosságúvá vált;miközben az 1975. évi TIR-egyezmény felülvizsgálatát várja, egyhangúlag határozatot hoz az alábbi rövid távú intézkedésekrol, amelyeket az 1975. évi TIR-egyezményt aláíró felek illetékes hatóságainak a leheto leghamarabb végre kell hajtaniuk:1. a szerzodo felek lehetoségeik szerint, a nemzeti eloírásokkal összhangban központi irodákat hoznak létre, vagy eljárásokat dolgoznak ki a TIR-igazolványok ügykezelésére, annak érdekében, hogy elosegítsék a csalással mentesített TIR-igazolványok felderítését és a mentesítési eljárások felgyorsítását;2. a szerzodo feleknek gyorsított mentesítési és keresési eljárásokat kell alkalmazniuk az érzékeny áruk fuvarozásával kapcsolatban;3. a szerzodo felek és az IRU megteszik a szükséges lépéseket annak biztosítására, hogy a "Dohány/Alkohol" TIR-igazolványok mielobb ismételten bevezetésre kerüljenek, olyan meghatározott értéku garanciákkal, amelyek összege tükrözi a vélhetoen felmerülo költségeket;4. a szerzodo felek megfelelo nemzeti intézkedésekkel biztosítják, hogy a rendeltetési, illetve a kilépteto vámhivatalok a TIR-igazolvány 2. számú betétlapját a leheto legrövidebb idon belül, de legkésobb öt munkanappal a TIR-muvelet befejezését követoen visszaküldik a központi hivatalokhoz, vagy az indító, illetve a belépteto vámhivatalnak;5. a szerzodo felek, nemzeti igazgatási gyakorlatuknak megfeleloen korlátozhatják azon vámhivatalok számát, amelyek jogosultak a "Dohány/Alkohol" TIR-igazolványok elfogadására, azért, hogy könnyebbé váljon a dohány- és alkoholszállítmányok vámellenorzése;6. a szerzodo felek biztosítják, hogy a dohány és alkohol, valamint az egyéb, a hatáskörrel rendelkezo hatóságok által érzékenynek minosített áruk fuvarozásakor az indító vagy belépteto vámhivatal azonnal elozetes információt továbbít a rendeltetési vagy a kilépteto vámhivatalnak a fenti áruk vámzárral történo fuvarozásával kapcsolatban;7. az 1975. évi TIR-egyezmény 20. cikke értelmében a szerzodo felek eloírják azt a határidot és lehetoség szerint azt az útvonalat, amelyet a közúti jármuveknek vagy a konténereknek be kell tartaniuk és követniük kell dohány és alkohol, valamint az illetékes hatóságok által érzékenynek minosített áruk vámzárral történo fuvarozása esetén. Ezen eloírások be nem tartása esetén a szerzodo felek kötelesek haladéktalanul a nemzeti jogszabályaik szerinti szankciókat alkalmazni;8. a szerzodo felek biztosítják, hogy az 1975. évi TIR-egyezmény 38. cikkének rendelkezéseit alkalmazzák, amelyek lehetoséget nyújtanak arra, hogy azokat a személyeket, akik súlyosan megsértették a nemzeti vámjogszabályok rendelkezéseit, vagy a nemzetközi árufuvarozásra vonatkozó szabályokat, átmenetileg vagy végérvényesen kizárják az 1975. évi TIR-egyezmény kedvezményeinek alkalmazásából;9. a szerzodo felek meghozzák a szükséges intézkedéseket, hogy elkerüljék a vámbélyegzok eltulajdonítását és az azokkal való visszaélést, valamint eloírhatják olyan új technológiák használatát, mint például a különleges biztonsági tinta, amelyek megakadályozzák a vámbélyegzo hamisítását;10. a szerzodo felek megkívánják, hogy az IRU és a nemzeti garanciavállaló egyesületek szigorúan meghatározott feltételeket és igazgatási ellenorzést alkalmazzanak a TIR-igazolványok kiállításakor, abból a célból, hogy biztosítsák, amennyire lehetséges, a fuvarozók megbízhatóságát és tisztességét;11. a TIR árutovábbítási rendszer szerzodo felei fokozzák egymás között a TIR árutovábbítási rendszerre vonatkozó információk és értesülések cseréjét nemzeti jogszabályaikkal összhangban. Ebbol a célból az illetékes hatóságokon belül a csalás elleni küzdelemmel foglalkozó koordinációs központokat hoznak létre. Ezeknek a központoknak címét, ideértve a telefon- és telefax számokat, a leheto leggyorsabban eljuttatják az ENSZ/EGB titkárságához, hogy egy nemzetközi címjegyzékbe foglalhassák azokat,felkéri a szerzodo feleket arra, hogy alaposan tanulmányozzák át a TIR-igazolványok kezelésére vonatkozó elektronikus adatcsere-rendszerek bevezetésére vonatkozó IRU-javaslatot, amelyet az ENSZ/EGB titkársága juttat el hozzájuk azok lehetséges bevezetése céljából;kéri az 1975. évi TIR-egyezmény szerzodo feleit, hogy 1995. június 1-jéig értesítsék az Egyesült Nemzetek Európai Gazdasági Bizottságának (ENSZ/EGB) végrehajtó titkárát arról, hogy elfogadják-e ezt az állásfoglalást;kéri az Egyesült Nemzetek Európai Gazdasági Bizottságának (ENSZ/GB) végrehajtó titkárát, hogy tájékoztassa az 1975. évi TIR-egyezmény valamennyi szerzodo felét ennek az állásfoglalásnak az elfogadásáról.--------------------------------------------------