CELEX: 52000PC0186
Language: fi
Date: 2000-04-28
Title: Ehdotus: Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseksi sosiaaliturvajärjestelmien soveltamisesta yhteisön alueella liikkuviin palkattuihin työntekijöihin, itsenäisiin ammatinharjoittajiin ja heidän perheenjäseniinsä annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 1408/71 sekä asetuksen (ETY) N:o 1408/71 täytäntöönpanomenettelystä annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 574/72 muuttamisesta (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

Avis juridique important

|

52000PC0186

Ehdotus: Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseksi sosiaaliturvajärjestelmien soveltamisesta yhteisön alueella liikkuviin palkattuihin työntekijöihin, itsenäisiin ammatinharjoittajiin ja heidän perheenjäseniinsä annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 1408/71 sekä asetuksen (ETY) N:o 1408/71 täytäntöönpanomenettelystä annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 574/72 muuttamisesta (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)  /* KOM/2000/0186 lopull. - COD 2000/0070 */  

Virallinen lehti nro C 274 E , 26/09/2000 s. 0113 - 0115

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUKSEKSI sosiaaliturvajärjestelmien soveltamisesta yhteisön alueella liikkuviin palkattuihin työntekijöihin, itsenäisiin ammatinharjoittajiin ja heidän perheenjäseniinsä annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 1408/71 sekä asetuksen (ETY) N:o 1408/71 täytäntöönpanomenettelystä annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 574/72 muuttamisesta (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)(komission esittämä)PERUSTELUTI JOHDANTOAsetukset (ETY) N:o 1408/71 ja (ETY) N:o 574/72 on ajantasaistettu asetuksella (EY) N:o 118/97 [1] ja viimeksi muutettu asetuksella (EY) N:o 1399/1999 [2].[1]  EYVL L 28, 30.1.1997.[2]  EYVL L 164, 30.6.1999.Ehdotuksen tarkoituksena on kyseessä olevien yhteisön asetusten ajantasaistaminen kansallisessa lainsäädännössä tapahtuneiden muutosten ottamiseksi huomioon sekä oikeudellisen tilanteen selkeyttäminen täytäntöönpanoasetuksen tiettyjen artiklojen osalta.II HUOMAUTUKSET ARTIKLOISTA1 artiklaMuutokset asetukseen (ETY) N:o 1408/71Asetuksen 1 artiklassa todetaan, että liitteitä IV ja VI muutetaan asetuksen liitteen mukaisesti.2 artiklaMuutokset asetukseen (ETY) N:o 574/721. 34 artiklan 5 kohdan muuttaminenAsetuksen (ETY) N:o 574/72 34 artiklan 4 kohdan ja 5 kohdan säännösten välillä on tehtävä selvä ero siten, että poistetaan 34 artiklan 5 kohdasta viittaus enimmäistasoa käyttävään korvausmenettelyyn. Tämä koskee tilanteita, joissa kustannukset ovat aiheutuneet oleskeltaessa jäsenvaltiossa, jossa ei ole säädetty korvausmääristä. Muutoksen yhteydessä voidaan lisäksi korjata virheet eräissä kielitoisinnoissa ja varsinkin englannin- ja ruotsinkielisissä toisinnoissa, joissa viitataan asuinvaltioon eikä oleskeluvaltioon.2. 93 artiklan 1 kohdan muuttaminenAsetusten (ETY) N:o 1408/71 ja (ETY) N:o 574/72 soveltamisalat laajennettiin koskemaan opiskelijoita sekä opiskelijoiden erityisjärjestelmiä 8 päivänä helmikuuta 1999 annetulla asetuksella (EY) N:o 307/1999.Uudella asetuksella III osaston 1 lukuun lisättiin uusi 5 a jakso: "Opiskelevat tai ammatillista koulutusta saavat henkilöt ja heidän perheenjäsenensä". Lisäksi lisättiin kaksi uutta artiklaa, eli 34 a artikla "Opiskelijoita ja heidän perheen-jäseniään koskevat erityissäännökset" ja 34 b artikla "Yleiset säännökset".Näiden kahden uuden artiklan lisäämisen myötä entinen 22 c artikla "Opiskelu muussa jäsenvaltiossa kuin toimivaltaisessa valtiossa - Oleskelu valtiossa, jossa opiskelua harjoitetaan" kävi tarpeettomaksi, ja se poistettiin. Kun 22 c artikla lisättiin 27 päivänä kesäkuuta 1997 annetulla asetuksella (EY) N:o 1290/97, muutettiin asetuksen (ETY) N:o 574/72 93 artiklan 1 kohtaa siten, että se kattaa 22 c artiklan. Asetuksella (EY) N:o 307/1999 ei kuitenkaan muutettu asetuksen (ETY) N:o 574/72 93 artiklaa miltään osin, joten kyseinen artikla kattaa edelleen 22 c artiklan muttei uutta 34 a ja 34 b artiklaa.3. 107 artiklan muuttaminenKun euro otettiin käyttöön 1 päivänä tammikuuta 1999, Euroopan valuuttajärjestelmän toiminta lakkasi. Viittaus kansallisiin valuuttoihin on vanhentunut ja euro on korvannut ecun. Näin ollen Euroopan komissio ei enää laske ecun virallista kurssia, ja euron viitekurssien ilmoittamisesta vastaa Euroopan keskuspankkijärjestelmä (EKPJ). Vaikka asetuksen (EY) N:o 1103/97 2 artikla on sinänsä kattava, ehdotetulla muutoksella on tarkoitus selkeyttää vallitsevaa oikeudellista tilannetta.III. HUOMAUTUKSET LIITTEESTÄ1. Ranskaa koskevat muutokset liitteessä IV olevaan C osaan ja liitteeseen VIAsetusta (ETY) N:o 1408/71 sovelletaan periaatteessa ainoastaan lakisääteisiin eläkejärjestelmiin. Asetuksessa säädetty yhteensovittamisjärjestelmä ei näin ollen ulotu lisäeläkejärjestelmiin lukuun ottamatta niitä järjestelmiä, joista jäsenvaltio antaa 1 artiklan j alakohdan ii alakohdassa tarkoitetun julistuksen kyseisen asetuksen 97 artiklan säännösten mukaisesti. Ranskan lisäeläke-järjestelmien ARRCO ja AGIRC saattamiseksi asetuksen (ETY) N:o 1408/71 aineelliseen soveltamisalaan Ranskan hallitus on toimittanut neuvoston puheenjohtajalle ilmoituksen julistuksesta asetuksen soveltamisesta kyseisiin kahteen järjestelmään. Liitteessä IV olevaan C osaan ja liitteeseen VI tehtävillä lisäyksillä on tarkoitus helpottaa asetuksen (ETY) N:o 1408/71 soveltamista näihin järjestelmiin ja ennen muuta ottaa huomioon se, että verrattuina yleisiin järjestelmiin kyseiset järjestelmät ovat luonteeltaan täydentäviä.Liitteessä IV oleva C osaLiitteessä IV olevaan jaksoon E. RANSKA tehtävillä lisäyksillä on tarkoitus välttää, että järjestelmiä ARRCO ja AGIRC hallinnoivat laitokset joutuisivat suorittamaan asetuksen (ETY) N:o 1408/71 46 artiklan 1 kohdan a alakohdassa (46 artiklan 1 kohdan a alakohdan i alakohdan "kansallinen eläke" ja 46 artiklan 2 kohdan "suhteutettu eläke") tarkoitetun kaksinkertaisen laskennan, koska tällainen kaksinkertainen laskenta on tarpeeton.Näiden laitosten myöntämien etuuksien määrä ei riipu edunsaajalle kertyneiden vakuutuskausien kestosta. Määrä saadaan kertomalla hakijalle yhtäjaksoisesti tai useissa erissä kertyneiden eläkepisteiden lukumäärä pisteiden käyttöarvolla etuuksien myöntämisen voimaantulopäivänä. Määrään sovelletaan mahdollisesti vähennyskerrointa, jos etuuden myöntämistä haetaan varhennetusti. Kansallisen eläkkeen ja suhteellisen eläkkeen laskentatavat (ks. asetuksen (ETY) N:o 1408/71 liitteessä olevan VI jakson E. RANSKA 5 kohdan määräykset) johtavat näiden laitosten osalta samaan tulokseen.a) Muutetaan liitteessä VI oleva jakso "E. RANSKA" seuraavasti:i)  Ranskan järjestelmät ARRCO ja AGIRC antavat ammatillista toimintaansa Ranskan ulkopuolella harjoittaville palkatuille työntekijöille mahdollisuuden liittyä tai kuulua edelleen mainittuihin järjestelmiin joko suoraan tai työnantajansa välityksellä.Tämä vakuutusmuoto on asetuksen (ETY) N:o 1408/71 15 artiklan mukainen, sillä se täyttää kyseisen artiklan 3 kohdassa asetetut edellytykset. Kyseessä on vapaaehtoinen tai valinnainen jatkuva vakuutusjärjestelmä, joka rajoittuu vakuutustapahtumiin vanhuus ja kuolema (eläkkeet). Lisäksi Ranskan lainsäädännön mukaan tämä vakuutus saa olla päällekkäinen sellaisen pakollisen vanhuuseläke-vakuutuksen kanssa, joka perustuu perusjärjestelmään siinä jäsen-valtiossa, jossa ammatillista toimintaa harjoitettiin.Liitteeseen VI lisättävällä tekstillä pyritään pelkästään sovittamaan yhteen (i) ne edellytykset, joiden mukaisesti yhteisön kansalainen, joka ei harjoita Ranskan alueella ammatillista toimintaansa, voi vapaaehtoisesti liittyä Ranskan lisäeläkejärjestelmään, ja (ii) ne aiemmin säädetyt edellytykset, joiden mukaisesti asianomainen henkilö voi vapaaehtoisesti liittyä Ranskan vanhuuseläke-vakuutuksen perusjärjestelmään.ii)  Tällä lisäyksellä on määrä tarkentaa, että myös palkattujen työntekijöiden lisäeläkejärjestelmiin sovelletaan tätä säännöstä, joka alun perin koski muiden kuin palkattujen työntekijöiden sellaisia vanhuuseläkevakuutuksen perusjärjestelmiä tai niiden osia, joissa oikeus etuuteen ilmaistaan pisteinä. Näin menetellään kuitenkin vain, jos tällaisista järjestelmistä lisäksi myönnetään vanhuus-eläkkeitä, joiden määrä on laskettu asianosaisen saamien eläke-pisteiden eikä kyseiselle henkilölle kertyneiden vakuutuskausien tai hänen saamansa palkan perusteella.iii)  Tällä säännöksellä on tarkoitus osoittaa, että Ranskan eläkelain "ensimmäisen pilarin" muodostavat kaksi tasoa eli pakollinen perusjärjestelmä (tai perusjärjestelmät) ja pakollinen lisäjärjestelmä (tai lisäjärjestelmät) kytkeytyvät yhteen sovellettaessa asetuksen vanhuutta ja kuolemaa (eläkkeet) koskevan luvun säännöksiä, oli sitten kyse pakollisesta kuulumisesta järjestelmään, edellytysten täyttymisestä (perusjärjestelmissä yleensä kausina ja lisä-järjestelmissä pisteinä), erityisesti työttömyyskausien täyttymisestä (45 artiklan 6 kohta) tai etuuksien myöntämisestä.2. Lisämuutokset liitteeseen VILiitteessä VI esitetään erityismääräykset tiettyjen jäsenvaltioiden lain-säädäntöjen soveltamiseksi.Jaksoon "K. ITÄVALTA" lisättävällä 7 kohdalla pyritään täsmentämään, sovelletaanko asetusta (ETY) N:o 1408/71 ainoaan Itävallassa käytössä olevaan lakisääteiseen varhaiseläkejärjestelmään eli erityisavustuslain (SUG) mukaiseen erityisavustukseen. Lisäyksen nimenomainen tarkoitus on ilmaista yksi-selitteisesti, että kyseinen etuus myönnetään asetuksen (ETY) N:o 1408/71 III osaston 3 luvun (vanhuus ja kuolema) mukaisesti.Jaksoon "N. RUOTSI" lisättävällä e kohdalla otetaan huomioon Euroopan yhteisöjen tuomioistuimen antama tuomio, jossa yhteisöjen tuomioistuin katsoi, että Ruotsin vanhempainetuutta on kohdeltava perhe-etuutena eikä äitiys-etuutena.IV. SOVELTAMINEN EUROOPAN TALOUSALUEEN MAISSAHenkilöiden vapaa liikkuvuus kuuluu sopimuksen Euroopan talousalueesta (ETA), joka tuli voimaan 1 päivänä tammikuuta 1994, [3] tavoitteisiin ja periaatteisiin. Henkilöiden, palvelujen ja pääoman vapaata liikkuvuutta käsittelevän III osaston 1 luvun 28, 29 ja 30 artikla koskee työntekijöiden ja itsenäisten ammatinharjoittajien vapaata liikkuvuutta. ETA-sopimuksen 29 artiklassa tuodaan nimenomaisesti esille EY:n perustamissopimuksen 42 artiklassa esitetyt periaatteet, jotka koskevat yhteisön alueella liikkuvien henkilöiden sosiaaliturvaa. Jos ehdotettu asetus hyväksytään, sitä on näin ollen sovellettava myös ETA:n jäsenmaihin.[3]  EYVL L 1, 3.1.1994, sellaisena kuin se on muutettuna ETA-sekakomitean 21 päivänä maaliskuuta 1994 tekemällä päätöksellä N:o 7/94 (EYVL L 160, 28.6.1994).Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUKSEKSI sosiaaliturvajärjestelmien soveltamisesta yhteisön alueella liikkuviin palkattuihin työntekijöihin, itsenäisiin ammatinharjoittajiin ja heidän perheenjäseniinsä annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 1408/71 sekä asetuksen (ETY) N:o 1408/71 täytäntöönpanomenettelystä annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 574/72 muuttamisesta(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)EUROOPAN PARLAMENTTI JA EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jotkaottavat huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 42 ja 308 artiklan,ottavat huomioon komission ehdotuksen [4], joka on esitetty siirtotyöläisten sosiaaliturvan hallintotoimikunnan kuulemisen jälkeen,[4]  EYVLottavat huomioon talous- ja sosiaalikomitean lausunnon [5],[5]  EYVLnoudattavat perustamissopimuksen 251 artiklassa määrättyä menettelyä [6],[6]   EYVLsekä katsovat seuraavaa:(1) On aiheellista tehdä tiettyjä muutoksia sosiaaliturvajärjestelmien soveltamisesta yhteisön alueella liikkuviin palkattuihin työntekijöihin, itsenäisiin ammatinharjoittajiin ja heidän perheenjäseniinsä 14 päivänä heinäkuuta 1971 annettuun neuvoston asetukseen (ETY) N:o 1408/71 [7] sekä sosiaaliturvajärjestelmien soveltamisesta yhteisön alueella liikkuviin palkattuihin työntekijöihin, itsenäisiin ammatinharjoittajiin ja heidän perheenjäseniinsä annetun asetuksen (ETY) N:o 1408/71 täytäntöönpanomenettelystä 21 päivänä maaliskuuta 1972 annettuun neuvoston asetukseen (ETY) N:o 574/72 [8]. Nämä muutokset liittyvät niihin muutoksiin, jotka jäsenvaltiot ovat toteuttaneet sosiaaliturvalainsäädännössään.[7]  EYVL L 149, 5.7.1971, s. 2. Asetus sellaisena kuin se on ajantasaistettuna asetuksella (EY) N:o 118/97 (EYVL L 28, 30.1.1997, s. 1) ja viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1399/1999 (EYVL L 164, 30.6.1999, s. 1).[8]  EYVL L 74, 27.3.1972, s. 1. Asetus sellaisena kuin se on ajantasaistettuna asetuksella (EY) N:o 118/97 (EYVL L 28, 30.1.1997, s. 1) ja viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1399/1999 (EYVL L 164, 30.6.1999, s. 1).(2) Ranskan hallitus on ilmoittanut neuvoston puheenjohtajalle julistuksesta, jolla Ranskan lisäeläkejärjestelmät ARRCO ja AGIRC saatetaan asetuksen (ETY) N:o 1408/71 soveltamisalan piiriin. Näin ollen olisi aiheellista helpottaa asetuksen (ETY) N:o 1408/71 soveltamista kyseisiin järjestelmiin lisäämällä liitteessä IV olevaan C osaan ja liitteeseen VI uudet kohdat, joilla erityisesti otetaan huomioon kyseisten järjestelmien täydentävä luonne perusjärjestelmiin verrattuna sekä näiden järjestelmien myöntämien etuuksien laskenta karttuneiden eläkepisteiden perusteella riippumatta täyttyneistä kausista.(3) On asianmukaista täsmentää, että Itävallan lakisääteisen varhaiseläkejärjestelmän etuudet myönnetään asetuksen (ETY) N:o 1408/71 III osaston 3 luvun säännösten mukaisesti.(4) Olisi muutettava liitteessä VI olevaa jaksoa "N. RUOTSI" Euroopan yhteisöjen tuomioistuimen asiassa C-275/96 Kuusijärvi v. Riksförsäkringsverket 11 päivänä kesäkuuta 1998 antaman tuomion [9] ottamiseksi huomioon.[9]   Kok. 1998, s. I-3419.(5) On aiheellista muuttaa asetuksen (ETY) N:o 574/72 34 artiklan 5 kohtaa, jotta se erotetaan 34 artiklan 4 kohdasta eikä siis enää viitata enimmäismäärää käyttävään korvausmenettelyyn, jos kustannukset ovat aiheutuneet oleskeltaessa jäsenvaltiossa, jossa ei ole säädetty korvausten enimmäismääristä.(6) On tarpeen muuttaa asetuksen (ETY) N:o 574/72 93 artiklan 1 kohtaa, jotta otetaan huomioon asetuksen (ETY) N:o 1408/71 soveltamisalan laajentaminen neuvoston asetuksella (EY) N:o 307/1999 [10] koskemaan opiskelijoita.[10]   EYVL L 38, 12.2.1999, s. 1.(7) On aiheellista muuttaa asetuksen (ETY) N:o 574/72 107 artiklaa, koska euro on otettu käyttöön 1 päivänä tammikuuta 1999.(8) Työntekijöiden vapaata liikkuvuutta koskevan tavoitteen saavuttamiseksi on tarpeen ja aiheellista, että kansallisten sosiaaliturvajärjestelmien yhteensovittamista koskevia sääntöjä muutetaan sitovalla ja sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa sovellettavalla yhteisön lainsäädäntövälineellä.(9) Lukuun ottamatta 42 artiklaa, perustamissopimuksessa ei ole muita määräyksiä tämän päätöksen tekemiseksi tarvittavista valtuuksista kuin 308 artikla,OVAT ANTANEET TÄMÄN ASETUKSEN:1 artiklaMuutetaan asetuksen (ETY) N:o 1408/71 liitteitä IV ja VI tämän asetuksen liitteen mukaisesti.2 artiklaMuutetaan asetus (ETY) N:o 574/72 seuraavasti:1. Korvataan 34 artiklan 5 kohta seuraavasti:"5. Jos oleskeluvaltion lainsäädännössä ei ole säädetty korvausmääristä, toimivaltainen laitos voi suorittaa korvauksen soveltamiensa taksojen mukaisesti ilman, että vaaditaan asianomaisen henkilön suostumus. Korvattava määrä ei saa kuitenkaan ylittää todellisia kustannuksia."2. Korvataan 93 artiklan 1 kohta seuraavasti:"Toimivaltainen laitos korvaa asetuksen 19 artiklan 1 ja 2 kohdan mukaisesti työntekijöille ja itsenäisille ammatinharjoittajille sekä heidän perheenjäsenilleen, jotka asuvat saman jäsenvaltion alueella, myönnetyt luontoisetuudet sekä asetuksen 21 artiklan 2 kohdan, 22, 22 a ja 22 b artiklan, 25 artiklan 1, 3 ja 4 kohdan, 26 artiklan, 31, 34 a tai 34 b artiklan mukaisesti myönnetyt luontoisetuudet laitokselle, joka on myöntänyt kyseiset etuudet viimeksi mainitun laitoksen kirjanpidon perusteella."3. Muutetaan 107 artikla seuraavasti:a) Korvataan 107 artiklan 1 kohta seuraavasti:"1. Seuraavien säännösten soveltamiseksi:a)  asetus: 12 artiklan 2, 3 ja 4 kohta, 14 d artiklan 1 kohta, 19 artiklan 1 kohdan b alakohdan viimeinen virke, 22 artiklan 1 kohdan ii alakohdan viimeinen virke, 25 artiklan 1 kohdan b alakohdan viimeistä edellinen virke, 41 artiklan 1 kohdan c ja d alakohta, 46 artiklan 4 kohta, 46 a artiklan 3 kohta, 50 artikla, 52 artiklan b kohdan viimeinen virke, 55 artiklan 1 kohdan ii alakohdan viimeinen virke, 70 artiklan 1 kohdan ensimmäinen luetelmakohta, 71 artiklan 1 kohdan a alakohdan ii alakohta ja b alakohdan ii alakohdan viimeistä edellinen virke,b)  täytäntöönpanoasetus: 34 artiklan 1, 4 ja 5 kohta:eri valuutoissa osoitettujen määrien muuntaminen valuutaksi tapahtuu komission laskeman kurssin mukaisesti, joka perustuu Euroopan keskuspankin julkaisemien valuuttojen viitekurssien kuukausittaiseen keskiarvoon 2 kohdassa säädetyn viiteajanjakson aikana.".b) Poistetaan 3 kohta.3 artiklaTämä asetus tulee voimaan sen julkaisemista Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä seuraavan toisen kuukauden ensimmäisenä päivänä.Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.Tehty BrysselissäEuroopan parlamentin puolesta Neuvoston puolestaPuhemies PuheenjohtajaLIITEMuutetaan asetuksen (ETY) N:o 1408/71 liitteitä IV ja VI seuraavasti:1. Korvataan liitteessä IV olevassa C osassa jaksossa "E. RANSKA" ilmaisu "Ei mitään" seuraavasti:"Kaikki työntekijöiden lisäeläkejärjestelmän mukaisia eläke-etuuksia tai jälkeen-jääneiden etuuksia koskevat hakemukset."2. Muutetaan liitettä VI seuraavasti:a) Muutetaan jakso "E. RANSKA" seuraavasti:i) Lisätään 3 kohtaan seuraava luetelmakohta."-  Edellä mainitut edellytykset ovat voimassa myös sovellettaessa muiden jäsenvaltioiden kansalaisiin säännöksiä, joiden mukaan Ranskan ulkopuolella ammatillista toimintaansa harjoittava ranskalainen palkattu työntekijä voi vapaaehtoisesti liittyä Ranskan työntekijöiden lisäeläkejärjestelmään joko suoraan tai työnantajansa välityksellä."ii) Korvataan 5 alakohta seuraavasti:"5. Laskettaessa tämän asetuksen 46 artiklan 2 kohdan a alakohdassa tarkoitettua teoreettista määrää perus- tai lisäjärjestelmissä, joissa vanhuuseläkkeet lasketaan eläkepisteiden perusteella, toimivaltainen laitos ottaa huomioon muiden jäsenvaltioiden lainsäädännön mukaisesti täyttyneen jokaisen vakuutusvuoden osalta vakuutus-pisteiden lukumäärän, joka on laskettu jakamalla toimivaltaisen laitoksen soveltaman lainsäädännön mukaisesti kertyneiden vakuutuspisteiden lukumäärä näitä pisteitä vastaavien vuosien lukumäärällä."iii) Lisätään 9 kohta seuraavasti:"9. Tämän asetuksen III osaston 3 luvussa tarkoitettuihin palkattuihin työntekijöihin tai entisiin palkattuihin työntekijöihin sovellettavan Ranskan lainsäädännön katsotaan kattavan sekä vanhuuseläke-vakuutuksen perusjärjestelmän (tai perusjärjestelmät) että lisäeläke-järjestelmän (tai lisäjärjestelmät), johon (joihin) kyseinen henkilö on kuulunut."b) Lisätään jaksoon "K. ITÄVALTA" kohta seuraavasti:"7. Erityisavustuksesta 30 päivänä marraskuuta 1973 annetun lain (Sonderunter-stützungsgesetz, SUG) mukainen erityisavustus katsotaan tätä asetusta sovellettaessa vanhuuseläkkeeksi."c) Korvataan jakson "N. RUOTSI" 1 kohta seuraavasti:"1. Määritettäessä 72 artiklan mukaisesti henkilön oikeutta vanhempainetuuteen katsotaan toisessa jäsenvaltiossa täyttyneiden vakuutuskausien perustuvan samaan keskimääräiseen ansioon kuin niiden Ruotsissa täyttyneiden vakuutuskausien, joiden kanssa ne lasketaan yhteen."