CELEX: 22004A0316(03)
Language: da
Date: 1992-11-27 00:00:00
Title: Protokol af 1992 om ændring af den internationale konvention om oprettelse af en international fond for erstatning af skader ved olieforurening, 1971

Avis juridique important

|

22004A0316(03)

Protokol af 1992 om ændring af den internationale konvention om oprettelse af en international fond for erstatning af skader ved olieforurening, 1971  

EU-Tidende nr. L 078 af 16/03/2004 s. 0040 - 0049

Protokol af 1992 om ændring af den internationale konvention om oprettelse af en international fond for erstatning af skader ved olieforurening, 1971DELTAGERNE I DENNE PROTOKOL,SOM HAR TAGET den internationale konvention om oprettelse af en international fond for erstatning af skader ved olieforurening 1971, og protokollen hertil af 1984, OP TIL OVERVEJELSE,SOM HAR BEMÆRKET, at protokollen af 1984 til konventionen, der søger at udvide konventionens virkeområde og forøge erstatningen, ikke er trådt i kraft,SOM BEKRÆFTER vigtigheden af at opretholde det internationale ansvars- og erstatningssystem for olieforurening,SOM ER BEVIDST OM nødvendigheden af at sikre, at indholdet af protokollen af 1984 træder i kraft så hurtigt som muligt,SOM INDSER fordelen ved, at de deltagende stater sørger for, at den ændrede konvention gælder samtidig med og som tillæg til den originale konvention i en overgangsperiode,SOM I FORVISNING OM, at de økonomiske konsekvenser af forureningsskade som følge af transport til søs af olie i bulk med skib fortsat skal deles mellem skibsfartserhvervet og olieladningsinteresserne,SOM TAGER vedtagelsen af protokollen af 1992 om ændring af den internationale konvention om det privatretlige ansvar for skader ved olieforurening 1969 i betragtning,ER BLEVET ENIGE om følgende:Artikel 1Konventionen, hvis bestemmelser ændres af denne protokol, er den internationale konvention om oprettelse af en international fond for erstatning af skader ved olieforurening 1971, i det følgende kaldet "Fondskonventionen af 1971". Stater, som er deltagere i protokollen af 1976 til Fondskonventionen af 1971, anses også for at være omfattet af Fondskonventionen af 1971 med de ændringer, der fulgte af protokollen.Artikel 2Artikel 1 i Fondskonventionen af 1971 ændres som følger:1. Stk. 1 ændres som følger:"1. 'Ansvarskonventionen af 1992': den internationale konvention om det privatretlige ansvar for skader ved olieforurening 1992."2. Efter stk. 1 indsættes et nyt stykke som følger:"1.a. 'Fondskonventionen af 1971': den internationale konvention om oprettelse af en international fond for erstatning af skader ved olieforurening 1971. Stater, som er deltagere i protokollen af 1976 til denne konvention, anses også for at være omfattet af Fondskonvention af 1971 med de ændringer, der fulgte af protokollen."3. Stk. 2 ændres som følger:"2. 'Skib', 'person', 'ejer', 'olie', 'forureningsskade', 'forebyggende forholdsregler', 'hændelse' og 'organisation': har samme betydning som i artikel I i Ansvarskonventionen af 1992."4. Stk. 4 ændres som følger:"4. 'Regningsenhed': har samme betydning som i artikel V, stk. 9, i Ansvarskonventionen af 1992."5. Stk. 5 ændres som følger:"5. 'Skibets drægtighed': har samme betydning som i artikel V, stk. 10, i Ansvarskonventionen af 1992."6. Stk. 7 ændres som følger:"7. 'Garant': enhver person, som yder forsikring eller stiller anden økonomisk sikkerhed til dækning af ejerens ansvar i henhold til artikel VII, stk. 1, i Ansvarskonventionen af 1992."Artikel 3Artikel 2 i Fondskonventionen af 1971 ændres som følger:Stk. 1 ændres som følger:"1. Hermed oprettes en international fond for erstatning for forureningsskade, kaldet 'Den internationale fond for erstatning for skade ved olieforurening 1992' og i det følgende betegnet som 'fonden'. Den skal have følgende formål:a) at yde erstatning for forureningsskade i det omfang den beskyttelse, som gives ved Ansvarskonventionen af 1992, er utilstrækkelig,b) at virke for de beslægtede formål, som anføres i denne konvention."Artikel 4Artikel 3 i Fondskonventionen af 1971 ændres som følger:"Artikel 3Denne konvention skal udelukkende finde anvendelse på:a) forurening forårsaget:i) inden for en kontraherende stats territorium, herunder også søterritoriet, ogii) inden for en kontraherende stats eksklusive økonomiske zone oprettet i overensstemmelse med international lovgivning eller, hvis en kontraherende stat ikke har oprettet en sådan zone, på et område fastlagt af staten i overensstemmelse med international lovgivning, hvilket område ligger ud over eller grænser op til denne stats søterritorium, og ikke strækker sig længere end 200 sømil fra de basislinjer, hvorfra bredden af dens søterritorium måles,b) forebyggende forholdsregler, hvor de end tages, for at forhindre eller formindske sådan skade."Artikel 5Overskriften til artiklerne 4-9 i Fondskonventionen af 1971 ændres ved, at ordene "og godtgørelse" slettes.Artikel 6Artikel 4 i Fondskonventionen af 1971 ændres som følger:1. I stk. 1 ændres de fem henvisninger til "Ansvarskonventionen" til "Ansvarskonventionen af 1992".2. Stk. 3 ændres som følger:"3. Såfremt fonden beviser, at forureningsskaden helt eller delvis hidrører fra en handling eller undladelse, som kan henføres til den skadelidte som forsætlig eller uagtsom og med det formål at forvolde skade, kan fonden fritages helt eller delvis fra sin erstatningsforpligtelse over for denne person. Fonden er under alle omstændigheder fritaget for ansvar i samme omfang, som skibsrederen måtte være fritaget ifølge artikel III, stk. 3, i Ansvarskonventionen af 1992. Sådan fritagelse skal dog ikke gives med hensyn til forebyggende forholdsregler."3. Stk. 4 ændres som følger:"4. a) Med mindre andet følger af bestemmelserne neden for under punkt b) og c), er det samlede erstatningsbeløb, som skal betales af fonden ifølge denne artikel for hver enkelt hændelse, begrænset således, at summen af dette beløb og det erstatningsbeløb, som faktisk er betalt i henhold til Ansvarskonventionen af 1992 for forureningsskade forvoldt i henhold til denne konventionens anvendelsesområde som defineret i artikel 3, ikke kan overstige 135 millioner regningsenheder.b) Med mindre andet følger af bestemmelserne nedenfor under litra c), kan det samlede erstatningsbeløb, som fonden ifølge denne artikel skal betale for forureningsskade, der skyldes en naturbegivenhed af usædvanlig, uundgåelig og uafværgelig karakter, ikke overstige 135 millioner regningsenheder.c) Det i litra a) og b) anførte maksimale erstatningsbeløb kan ikke overstige 200 millioner regningsenheder for hver enkel hændelse, som indtræffer i en periode, hvor der er tre stater, der deltager i denne konvention, og hvor den samlede mængde afgiftspligtige olie modtaget af personer inden for disse staters territorier i løbet af det foregående kalenderår var lig med eller oversteg 600 millioner tons.d) Eventuelle renter, der påløber en fond, der er oprettet i overensstemmelse med artikel V, stk. 3, i Ansvarskonventionen af 1992, skal ikke tages i betragtning ved beregningen af det maksimale erstatningsbeløb, der skal betales af fonden i henhold til denne artikel.e) De i denne artikel omtalte beløb omregnes til den nationale valuta på grundlag af denne valutas værdi i forhold til den særlige trækningsrettighed på den dato, hvor fondens forsamling fastsætter tidspunktet for den første udbetaling af erstatning."4. Stk. 5 ændres som følger:"5. Såfremt summen af de anerkendte krav mod fonden overstiger det samlede erstatningsbeløb, som skal udbetales i medfør af stk. 4, skal det til rådighed værende beløb fordeles på en sådan måde, at forholdet mellem ethvert anerkendt krav og det erstatningsbeløb, som fordringshaver faktisk modtager i henhold til denne konvention, skal være det samme for alle fordringshavere."5. Stk. 6 ændres som følger:"6. Fondens forsamling kan beslutte i specielle tilfælde at betale erstatning i henhold til denne konvention, selv om skibets ejer ikke har oprettet en fond i overensstemmelse med artikel V, stk. 3, i Ansvarskonventionen af 1992. I sådanne tilfælde gælder denne artikels stk. 4 e)."Artikel 7Artikel 5 i Fondskonventionen af 1971 ophæves.Artikel 8Artikel 6 i Fondskonventionen af 1971 ændres som følger:1. I stk. 1 slettes stykkets nummer og ordene "eller godtgørelse ifølge artikel 5".2. Stk. 2 ophæves.Artikel 9Artikel 7 i Fondskonventionen af 1971 ændres som følger:1. I stk. 1, 3, 4 og 6 erstattes de syv henvisninger til "Ansvarskonventionen" med "Ansvarskonventionen af 1992"2. I stk. 1 slettes ordene "eller godtgørelse ifølge artikel 5".3. I stk. 3, første punktum, slettes ordene "eller godtgørelse" og "eller 5".4. I stk. 3, andet punktum, slettes ordene "eller i henhold til artikel 5, stk. 1".Artikel 10I artikel 8 i Fondskonventionen af 1971 erstattes henvisningen til "Ansvarskonventionen" med "Ansvarskonventionen af 1992".Artikel 11Artikel 9 i Fondskonventionen af 1971 ændres som følger:1. Stk. 1 ændres som følger:"1. Fonden indtræder med hensyn til ethvert erstatningsbeløb for forureningsskade, som fonden har betalt i henhold til denne konventions artikel 4, stk. 1, i de rettigheder, som den person, der således har modtaget erstatning, måtte have mod rederen eller dennes garant ifølge Ansvarskonventionen af 1992."2. I stk. 2 slettes ordene "eller godtgørelse".Artikel 12Artikel 10 i Fondskonventionen af 1971 ændres som følger:Indledningen i stk. 1 ændres som følger:"Årlige afgifter til fonden skal for så vidt angår hver kontraherende stat betales af enhver person, som i det kalenderår, der omhandles i artikel 12, stk. 2, litra a) eller b), har modtaget mængder, der tilsammen overstiger 150000 tons:"Artikel 13Artikel 11 i Fondskonventionen af 1971 ophæves.Artikel 14Artikel 12 i Fondskonventionen af 1971 ændres som følger:1. I indledningen i stk. 1 slettes ordene "for hver af de i artikel 10 omhandlede personer".2. I stk. 1, punkt i), litra b) og c), slettes ordene "eller 5", og ordene "15 millioner francs" erstattes af ordene "fire millioner regningsenheder".3. Stk. 1, punkt ii), litra b) ophæves.4. I stk. 1, punkt ii), ændres henvisningen litra c) til b), og litra d) ændres til c).5. Indledningen i stk. 2 ændres som følger:"Forsamlingen fastsætter størrelsen af den samlede afgift, der skal betales. På grundlag heraf beregner direktøren for hver enkelt kontraherende stat størrelsen af den afgift, som hver af de personer, der er nævnt i artikel 10, skal erlægge årligt:"6. Stk. 4 ændres som følger:"4. Den årlige afgift skal betales på den dato, der fastsættes i fondens interne reglement. Forsamlingen kan fastsætte en anden betalingsdato."7. Stk. 5 ændres som følger:"5. Forsamlingen kan i overensstemmelse med sådanne betingelser, som fastsættes i fondens økonomiske reglement, beslutte at foretage overførsler mellem midler, der modtages i henhold til artikel 12, stk. 2, litra a), og midler, der modtages i henhold til artikel 12, stk. 2, litra b)."8. Stk. 6 ophæves.Artikel 15Artikel 13 i Fondskonventionen af 1971 ændres som følger:1. Stk. 1 ændres som følger:"1. Afgiftsbeløb, som skyldes i henhold til artikel 12, og som er i restance, skal forrentes med en rentesats, der fastsættes i overensstemmelse med fondens interne reglement, idet forskellige rentesatser dog skal kunne fastsættes for forskellige forhold."2. I stk. 3 erstattes ordene "artiklerne 10 og 11" med ordene "artiklerne 10 og 12", og ordene "mere end 3 måneder" slettes.Artikel 16Der tilføjes et nyt stk. 4 i artikel 15 i Fondskonventionen af 1971:"4. Hvis en kontraherende stat ikke opfylder sine forpligtelser til at indgive den i stk. 2 omtalte meddelelse til direktøren, og dette medfører et økonomisk tab for fonden, skal den pågældende kontraherende stat erstatte fonden dette tab. Forsamlingen skal efter direktørens anbefaling beslutte, om den pågældende kontraherende stat skal betale en sådan erstatning."Artikel 17Artikel 16 i Fondskonventionen af 1971 ændres som følger:"Fonden skal have en forsamling og et sekretariat forestået af en direktør."Artikel 18Artikel 18 i Fondskonventionen af 1971 ændres som følger:1. I artiklens indledning slettes ordene: "med forbehold af bestemmelserne i artikel 26".2. Stk. 8 ophæves.3. Stk. 9 ændres som følger:"9. At oprette de midlertidige eller permanente underorganer, som den anser for nødvendige, at definere disses kommissorium og give dem den nødvendige bemyndigelse til at udføre de funktioner, de har fået overdraget; når medlemmer udpeges til sådanne organer, skal forsamlingen bestræbe sig på at sikre en retfærdig geografisk fordeling af medlemmer og sikre, at de kontraherende stater, som modtager de største mængder afgiftspligtig olie, er hensigtsmæssig repræsenteret; forsamlingens forretningsorden kan med de fornødne tillempelser anvendes tilsvarende for disse underorganers arbejde;"4. I stk. 10 slettes ordet "eksekutivkomitéens".5. I stk. 11 slettes ordet "eksekutivkomitéen".6. Stk. 12 ophæves.Artikel 19Artikel 19 i Fondskonventionen af 1971 ændres som følger:1. Stk. 1 ændres som følger:"1. Forsamlingen afholder ordinære samlinger én gang i hvert kalenderår efter indkaldelse af direktøren."2. I stk. 2 slettes ordene "af eksekutivkomitéen eller".Artikel 20Artiklerne 21-27 i Fondskonventionen af 1971 og overskriften til disse artikler ophæves.Artikel 21Artikel 29 i Fondskonventionen af 1971 ændres som følger:1. Stk. 1 ændres som følger:"1. Direktøren er fondens øverste administrative embedsmand. Under iagttagelse af de ham af forsamlingen givne instruktioner skal han udføre de opgaver, der er tillagt ham i denne konvention, i fondens interne reglement og af forsamlingen."2. I stk. 2, litra e), slettes ordene "og eksekutivkomitéen"3. I stk. 2, litra f), slettes ordene ", henholdsvis eksekutivkomitéen,".4. Stk. 2, litra g), ændres som følger:"g) udarbejde i samråd med forsamlingens formand, og offentliggøre en rapport over fondens virksomhed i det forudgående kalenderår,"5. I stk. 2, litra h), slettes ordet, "eksekutivkomitéen".Artikel 22I artikel 31, stk. 1, i Fondskonventionen af 1971 slettes ordene "i eksekutivkomitéen og".Artikel 23Artikel 32 i Fondskonventionen af 1971 ændres som følger:1. I indledningen slettes ordene "og eksekutivkomitéen".2. I litra b) slettes ordene "og eksekutivkomitéen".Artikel 24Artikel 33 i Fondskonventionen af 1971 ændres som følger:1. Stk. 1 ophæves.2. I stk. 2 slettes stykkets nummer.3. Litra c) ændres som følger:"c) oprettelse af underorganer i henhold til artikel 18, stk. 9, og forhold, der vedrører en sådan oprettelse."Artikel 25Artikel 35 i Fondskonventionen af 1971 ændres som følger:"Artikel 35Erstatningskrav i henhold til artikel 4, der vedrører hændelser, som indtræffer efter datoen for konventionens ikrafttræden, kan ikke rejses mod fonden før et hundrede og tyve dage efter denne dato."Artikel 26Efter artikel 36 i Fondskonventionen af 1971 indsættes fire nye artikler som følger:"Artikel 36aFølgende overgangsbestemmelser skal gælde i den periode, i det følgende kaldet overgangsperioden, som starter på datoen for denne konventions ikrafttræden og slutter på den dato, hvor opsigelserne i henhold til artikel 31 i nærværende protokol af 1992, som ændrer Fondskonventionen af 1971, får virkning:a) Ved anvendelse af denne konventions artikel 2, stk. 1, litra a), omfatter henvisningen til Ansvarskonventionen af 1992 også den internationale konvention om det privatretlige ansvar for skader ved olieforurening 1969, enten i den originale version eller med de ændringer, der fulgte af protokollen hertil af 1976 (i denne artikel kaldet 'Ansvarskonventionen af 1969'), samt Fondskonventionen af 1971.b) Når en hændelse har forårsaget forureningsskade, der falder inden for denne konventions område, skal fonden betale erstatning til personer, som har lidt forureningsskade, men dog kun i det omfang sådanne personer ikke har kunnet opnå fuld og tilstrækkelig erstatning for skade i henhold til betingelserne i Ansvarskonventionen af 1969, Fondskonventionen af 1971 og Ansvarskonventionen af 1992. For så vidt angår forureningsskade inden for denne konventions område over for en stat, der deltager i denne konvention, men ikke i Fondskonventionen af 1971, skal fonden betale erstatning til personer, som har lidt forureningsskade, men dog kun i det omfang disse personer ikke ville have været i stand til at opnå fuld og tilstrækkelig erstatning, hvis den pågældende stat havde deltaget i de ovennævnte konventioner.c) Ved anvendelse af denne konventions artikel 4 skal det beløb, der tages i betragtning ved fastsættelsen af det samlede erstatningsbeløb, der skal betales af fonden, også omfatte det erstatningsbeløb, der faktisk måtte være betalt i henhold til Ansvarskonventionen af 1969, og det erstatningsbeløb, der faktisk er betalt eller anses for betalt i henhold til Fondskonventionen af 1971.d) Artikel 9, stk. 1, i denne konvention skal også gælde for rettighederne fastsat i Ansvarskonventionen af 1969.Artikel 36b1. Med forbehold af denne artikels stk. 4 må det samlede årlige afgiftsbeløb, der betales for afgiftspligtig olie modtaget af den enkelte kontraherende stat i løbet af et kalenderår, ikke overstige 27,5 % af det samlede beløb for de årlige afgifter i henhold til protokollen af 1992, der ændrer Fondskonventionen af 1971, for det pågældende kalenderår.2. Hvis anvendelsen af bestemmelserne i artikel 12, stk. 2 og 3, medfører, at det samlede afgiftsbeløb, der skal betales af de afgiftspligtige i den enkelte kontraherende stat for et bestemt kalenderår, overstiger 27,5 % af de samlede årlige afgifter, skal de afgifter, der betales af alle afgiftspligtige i den pågældende stat, nedsættes forholdsmæssigt, således at de samlede afgifter svarer til 27,5 % af de samlede årlige afgifter til fonden for det pågældende år.3. Hvis de afgifter, der betales af personer i en bestemt kontraherende stat, skal nedsættes i henhold til denne artikels stk. 2, skal de afgifter, der skal betales af personer i alle andre kontraherende stater, forøges forholdsmæssigt for at sikre, at det samlede afgiftsbeløb, der betales af alle afgiftspligtige personer for det pågældende kalenderår, når op på det samlede afgiftsbeløb, der er fastsat af forsamlingen.4. Bestemmelserne i denne artikels stk. 1 til 3 skal gælde enten, indtil den samlede mængde afgiftspligtig olie modtaget af alle kontraherende stater i et kalenderår er nået op på 750 millioner tons, eller indtil der er gået en periode på 5 år efter ikrafttrædelsesdatoen for den nævnte protokol af 1992, hvis dette sker på et tidligere tidspunkt.Artikel 36cUanset denne konventions bestemmelser skal følgende bestemmelser gælde for fondens administration i den periode, hvor både Fondskonventionen af 1971 og denne konvention er i kraft:a) Sekretariatet for den fond, der blev oprettet ved Fondskonventionen af 1971 (i det følgende kaldet 'Fonden af 1971') forestået af direktøren, kan også fungere som denne fonds sekretariat og direktør.b) Hvis sekretariatet og direktøren for Fonden af 1971 i henhold til litra a) også udfører funktionen som denne fonds sekretariat og direktør, skal fonden i tilfælde af interessekonflikter mellem Fonden af 1971 og denne fond repræsenteres af formanden for denne fonds forsamling.c) Direktøren og dennes medarbejdere og sagkyndige, der udfører deres hverv i henhold til denne konvention og Fondskonventionen af 1971, skal ikke anses for at overtræde bestemmelserne i denne konventions artikel 30, i det omfang de udfører deres pligter i overensstemmelse med denne artikel.d) Denne fonds forsamling skal bestræbe sig på ikke at tage beslutninger, som er uforenelige med beslutninger, der tages af forsamlingen for Fonden af 1971. Hvis der opstår meningsforskelle med hensyn til fælles administrative spørgsmål, skal fondens forsamling søge at opnå enighed med forsamlingen for Fonden af 1971 i en ånd af gensidigt samarbejde og med begge organisationers fælles målsætninger for øje.e) Fonden kan indtræde i Fonden af 1971's rettigheder, forpligtelser og aktiver, hvis forsamlingen i Fonden af 1971 tager beslutning herom i overensstemmelse med artikel 44, stk. 2, i Fondskonventionen af 1971.f) Fonden skal refundere Fonden af 1971 for alle omkostninger og udgifter afholdt i forbindelse med administrative ydelser udført af Fonden af 1971 på vegne af den førstnævnte fond.Artikel 36dAfslutningsbestemmelserArtiklerne 28-39 i protokollen af 1992, der ændrer Fondskonventionen af 1971, skal udgøre denne konventions afslutningsbestemmelser. Ved henvisninger i denne konvention til kontraherende stater forstås henvisninger til den nævnte protokols kontraherende stater."Artikel 271. Fondskonventionen af 1971 og denne protokol skal af protokollens parter læses og fortolkes samlet som et enkelt dokument.2. Artiklerne 1-36d i Fondskonventionen af 1971 med de ændringer, der følger af denne protokol, kaldes den internationale konvention om oprettelse af en international fond for erstatning af skader ved olieforurening 1992 (Fondskonventionen af 1992).AFSLUTNINGSBESTEMMELSERArtikel 28Undertegnelse, ratifikation, accept, godkendelse og tiltrædelse1. Denne protokol skal være åben for undertegnelse i London fra 15. januar 1993 til 14. januar 1994 for alle stater, der har undertegnet Ansvarskonventionen af 1992.2. Med forbehold af bestemmelserne i stk. 4 skal denne konvention ratificeres, accepteres eller godkendes af de stater, som har undertegnet den.3. Med forbehold af bestemmelserne i stk. 4 er denne konvention åben for tiltrædelse af stater, som ikke har undertegnet den.4. Denne protokol kan kun ratificeres, accepteres, godkendes eller tiltrædes af de stater, der har ratificeret, accepteret, godkendt eller tiltrådt Ansvarskonventionen af 1992.5. Ratifikation, accept, godkendelse eller tiltrædelse sker ved deponering hos organisationens generalsekretær af et formelt instrument herom.6. En stat, der deltager i denne protokol, men som ikke deltager i Fondskonventionen af 1971, skal være bundet af bestemmelserne i Fondskonventionen af 1971 med de ændringer, der følger af denne protokol, i forhold til de heri deltagende stater, men skal ikke være bundet af bestemmelserne i Fondskonventionen af 1971 i forhold til de deri deltagende stater.7. Ethvert ratifikations-, accept-, godkendelses- eller tiltrædelsesinstrument, der er deponeret efter ikrafttrædelse af en ændring til Fondskonventionen af 1971, med de ændringer, der følger af denne protokol, skal anses for at gælde for den således ændrede konvention.Artikel 29Oplysninger om afgiftspligtig olie1. Inden denne konvention træder i kraft for en stat, skal denne stat, når den deponerer det i artikel 28, stk. 5, nævnte instrument, og derefter årligt på et af organisationens generalsekretær fastsat tidspunkt, oplyse navn og adresse på enhver person, som i denne stat vil være afgiftspligtig til fonden i henhold til artikel 10 i Fondskonventionen af 1971 med de ændringer, der følger af denne protokol, samt de mængder af afgiftspligtig olie, som er modtaget på denne stats område af en sådan person i løbet af det forudgående kalenderår.2. I overgangsperioden skal direktøren på vegne af parterne årligt oplyse organisationens generalsekretær om de mængder af afgiftspligtig olie, som er modtaget af personer, der skal bidrage til fonden i henhold til artikel 10 i Fondskonventionen af 1971 med de ændringer, der følger af denne protokol.Artikel 30Ikrafttræden1. Denne protokol træder i kraft tolv måneder efter den dag, på hvilken følgende betingelser er opfyldt:a) mindst otte stater har hos organisationens generalsekretær deponeret instrument angående ratifikation, accept, godkendelse eller tiltrædelse, ogb) organisationens generalsekretær har i overensstemmelse med artikel 29 modtaget oplysninger om, at de personer, som ville være afgiftspligtige i henhold til artikel 10 i Fondskonventionen af 1971 med de ændringer, der følger af denne protokol, i løbet af det forudgående kalenderår tilsammen har modtaget mindst 450 millioner tons afgiftspligtig olie.2. Denne protokol træder dog ikke i kraft, før Ansvarskonventionen af 1992 er trådt i kraft.3. For hver stat, som ratificerer, accepterer, godkender eller tiltræder denne protokol, efter at betingelserne i stk. 1 for ikrafttræden er opfyldt, træder protokollen i kraft tolv måneder efter den dato, på hvilken en sådan stat har deponeret det pågældende instrument.4. Enhver stat kan på tidspunktet for deponering af ratifikations-, accept-, godkendelses- eller tiltrædelsesinstrumentet til denne protokol erklære, at instrumentet ikke skal have virkning i henhold til denne artikel før udløbet af den i artikel 31 anførte seks måneders periode.5. Enhver stat, som har afgivet en erklæring i overensstemmelse med det foregående stykke, kan til enhver tid kalde denne tilbage ved en meddelelse stilet til organisationens generalsekretær. En sådan tilbagekaldelse skal have virkning fra den dato, hvorpå meddelelsen modtages, og enhver stat, der foretager en sådan tilbagekaldelse, skal anses for at have deponeret et ratifikations-, accept-, godkendelses- eller tiltrædelsesinstrument til denne protokol på den pågældende dato.6. Enhver stat, der har afgivet en erklæring i henhold til artikel 13, stk. 2, i protokollen af 1992, der ændrer Ansvarskonventionen af 1969, skal også anses for at have afgivet en erklæring i henhold til denne artikels stk. 4. Tilbagekaldelse af en erklæring i henhold til nævnte artikel 13, stk. 2, skal også anses for en tilbagekaldelse i henhold til denne artikels stk. 5.Artikel 31Opsigelse af konventionerne af 1969 og 1971Med forbehold af artikel 30 og inden seks måneder efter den dato, på hvilken følgende krav er opfyldt:a) mindst otte stater er blevet deltagere i denne protokol eller har hos organisationens generalsekretær deponeret instrument om ratifikation, antagelse, godkendelse eller tiltrædelse, uanset om dette sker i henhold til artikel 30, stk. 4, ogb) organisationens generalsekretær har i overensstemmelse med artikel 29 modtaget oplysninger om, at de personer, som er eller ville være afgiftspligtige i henhold til artikel 10 i Fondskonventionen af 1971 med de ændringer, der følger af denne protokol, i løbet af det forudgående kalenderår tilsammen har modtaget mindst 750 millioner tons afgiftspligtig olieskal hver af denne protokols parter og hver stat, der har deponeret ratifikations-, accept-, godkendelses- eller tiltrædelsesinstrument, uanset om dette sker i henhold til artikel 30, stk. 4, opsige Fondskonventionen af 1971 og Ansvarskonventionen af 1969, hvis de er deltagere heri, med virkning tolv måneder efter udløbet af den ovennævnte seks måneders periode.Artikel 32Revision og ændringer1. Organisationen kan indkalde til en konference med det formål at revidere eller ændre Fondskonventionen af 1992.2. På begæring af mindst en tredjedel af de deltagende stater indkalder organisationen til en konference for de kontraherende stater med henblik på at revidere eller ændre Fondskonventionen af 1992.Artikel 33Ændring af grænser for erstatningsbeløb1. På begæring af mindst en fjerdedel de kontraherende stater skal generalsekretæren oversende ethvert forslag til ændring af de grænser for erstatningsbeløb, der er fastsat i artikel 4, stk. 4, i Fondskonventionen af 1971 med de ændringer, der følger af denne protokol, til alle organisationens medlemmer og til alle kontraherende stater.2. Enhver ændring, der foreslås og oversendes som ovenfor anført, skal forelægges for organisationens juridiske komité til overvejelse mindst seks måneder efter datoen for oversendelse.3. Alle stater, der er deltagere i Fondskonventionen af 1971 med de ændringer, der følger af denne protokol, skal, uanset om de er medlem af organisationen, have ret til at deltage i den juridiske komités forhandlinger til overvejelse og vedtagelse af ændringer.4. Ændringer skal vedtages med to tredjedels flertal af de kontraherende stater, der er til stede og afgiver stemme i den juridiske komité med den forøgelse, der følger af stk. 3 under forudsætning af, at mindst halvdelen af de kontraherende stater er til stede på afstemningstidspunktet.5. Ved behandling af et forslag til ændring af grænser skal den juridiske komité tage hensyn til erfaringerne fra indtrufne hændelser, og i særdeleshed omfanget af de skader, disse har forårsaget, samt ændringer i pengeværdierne. Den skal også tage hensyn til forholdet mellem grænserne i artikel 4, stk. 4, i Fondskonventionen af 1971 med de ændringer, der følger af denne protokol, og artikel V, stk. 1, i den internationale konvention om det privatretlige ansvar for skader ved olieforurening 1992.6. a) Ændringer af grænser i henhold til denne artikel kan tidligst behandles den 15. januar 1998 eller mindst fem år efter den dato, på hvilken en tidligere ændring i henhold til denne artikel er trådt i kraft. Ændringer i henhold til denne artikel kan først behandles, når denne protokol er trådt i kraft.b) Ingen grænse kan hæves så meget, at den overstiger et beløb, der svarer til den grænse, der er fastsat i Fondskonventionen af 1971 med de ændringer, der følger af denne protokol, med tillæg af seks procent pr. år beregnet samlet fra 15. januar 1993.c) Ingen grænse kan hæves så meget, at den overstiger et beløb, der svarer til den grænse, der er fastsat i Fondskonventionen af 1971 med de ændringer, der følger af denne protokol, multipliceret med tre.7. Organisationen skal underrette alle kontraherende stater om enhver ændring, der vedtages i henhold til stk. 4. En ændring skal anses for antaget efter udløbet af en periode på 18 måneder efter datoen for meddelelsen herom, med mindre mindst en fjerdedel af de stater, der var kontraherende stater på tidspunktet for den juridiske komités vedtagelse af ændringen, inden for denne periode har meddelt, at de ikke kan antage ændringen, i hvilket tilfælde den forkastes og ikke får nogen virkning.8. En ændring, der anses for at være antaget i henhold til stk. 7, træder i kraft 18 måneder efter antagelsen.9. Alle kontraherende stater skal være bundet af ændringen, med mindre de opsiger denne protokol i henhold til artikel 34, stk. 1 og 2, mindst seks måneder inden ændringen træder i kraft. En sådan opsigelse får virkning, når ændringen træder i kraft.10. Når en ændring er vedtaget af den juridiske komité, men perioden på 18 måneder for dens antagelse endnu ikke er udløbet, skal en stat, der i løbet af denne periode bliver en kontraherende stat, være bundet af ændringen, hvis den træder i kraft. En stat, der bliver en kontraherende stat efter denne periode, skal være bundet af en ændring, der er antaget i henhold til stk. 7. I de i dette stykke omhandlede tilfælde bliver en stat bundet af en ændring, når denne ændring træder i kraft, eller når denne protokol træder i kraft for staten, hvis dette sker på et senere tidspunkt.Artikel 34Opsigelse1. Denne protokol kan opsiges af enhver deltagende stat på et hvilket som helst tidspunkt efter den dato, på hvilken den træder i kraft for den deltagende stat.2. Opsigelsen sker ved deponering af et instrument hos organisationens generalsekretær.3. En opsigelse får virkning tolv måneder efter deponering hos organisationens generalsekretær af et instrument herom eller efter en sådan længere periode, som måtte være angivet deri.4. En opsigelse af Ansvarskonventionen af 1992 anses for opsigelse af denne protokol. En sådan opsigelse har virkning fra den dato, på hvilken opsigelsen af protokollen af 1992, der ændrer Ansvarskonventionen af 1969, træder i kraft i henhold til protokollens artikel 16.5. Enhver stat, der deltager i denne protokol, som ikke har opsagt Fondskonventionen af 1971 og Ansvarskonventionen af 1969 i henhold til artikel 31, anses for at have opsagt denne protokol med virkning tolv måneder efter udløbet af den deri nævnte seks måneders periode. Fra den dato, hvor de i artikel 31 fastsatte opsigelser får virkning, anses enhver deltagende stat, der deponerer et instrument angående ratifikation, accept, godkendelse eller tiltrædelse til Ansvarskonventionen af 1969, for at have opsagt denne protokol med virkning fra den dato, hvor et sådant instrument får virkning.6. I forholdet mellem deltagerne i denne protokol skal en opsigelse af Fondskonventionen af 1971 i overensstemmelse med konventionens artikel 41 ikke fortolkes som en opsigelse af Fondskonventionen af 1971 som ændret ved denne protokol.7. Uanset en kontraherende stats opsigelse af denne protokol i henhold til denne artikel skal bestemmelserne i denne protokol angående afgiftspligt ifølge artikel 10 i Fondskonventionen af 1971 som ændret ved denne protokol fortsat finde anvendelse på de i artikel 12, stk. 2, litra b), i den ændrede konvention omhandlede hændelser, som indtræffer inden opsigelsen er trådt i kraft.Artikel 35Ekstraordinære samlinger1. Inden halvfemsindstyve dage efter deponeringen af et opsigelsesdokument kan enhver kontraherende stat, som mener, at opsigelsen vil medføre en betydelig forhøjelse af afgifterne for de andre kontraherende stater, anmode direktøren om at indkalde forsamlingen til en ekstraordinær samling. Direktøren skal indkalde forsamlingen til at mødes inden tresindstyve dage, efter at en sådan anmodning er modtaget.2. Direktøren kan på eget initiativ indkalde forsamlingen til en ekstraordinær samling, som afholdes inden tresindstyve dage efter deponering af et opsigelsesdokument, såfremt han mener, at en sådan opsigelse vil medføre en betydelig forhøjelse af afgifterne for de øvrige kontraherende stater.3. Dersom forsamlingen på en ekstraordinær samling, indkaldt i henhold til stk. 1 eller 2, beslutter, at opsigelsen vil medføre en betydelig forhøjelse af afgifterne for de øvrige kontraherende stater, kan enhver af disse stater inden et hundrede og tyve dage før den dag, hvor opsigelsen træder i kraft, opsige denne konvention med virkning fra samme dag.Artikel 36Ophør1. Denne protokol ophører at gælde fra den dag, antallet af kontraherende stater er mindre end tre.2. De stater, der er bundet af denne protokol dagen før den dato, den ophører at gælde, skal træffe de fornødne forholdsregler for at sikre, at fonden kan udøve de i artikel 37 omhandlede funktioner, og forbliver alene med dette formål bundet af denne protokol.Artikel 37Fondens likvidation1. Såfremt denne protokol ophører at gælde, skal fonden dog:a) opfylde sine forpligtelser i anledning af enhver hændelse, der er indtruffet, før konventionen ophørte at gælde,b) kunne udøve sine rettigheder til afgifter i den udstrækning, disse afgifter er nødvendige til opfyldelse af de under litra a) nævnte forpligtelser, herunder de udgifter til fondens administration, som er nødvendige til dette formål.2. Forsamlingen skal tage alle nødvendige skridt for at afslutte fondens likvidation, herunder en ligelig fordeling af de resterende beholdninger mellem de personer, der har betalt afgifter til fonden.3. Med henblik på opfyldelsen af sine opgaver ifølge denne artikel beholder fonden sin egenskab af en juridisk person.Artikel 38Deponering1. Denne protokol og ændringer antaget i henhold til artikel 33 skal deponeres hos organisationens generalsekretær.2. Organisationens generalsekretær skal:a) underrette alle stater, som har undertegnet eller tiltrådt protokollen, om:i) enhver ny undertegnelse eller deponering af instrument med angivelse af datoen herfor,ii) enhver erklæring og meddelelse i henhold til artikel 30 herunder erklæringer og tilbagekaldelser, der anses for at være i overensstemmelse med denne artikel,iii) datoen for protokollens ikrafttræden,iv) den dato, hvor opsigelser i henhold til artikel 31 skal foretages,v) ethvert forslag til ændring af beløbsgrænser for erstatning fremsat i henhold til artikel 33, stk. 1,vi) enhver ændring vedtaget i henhold til artikel 33, stk. 4,vii) enhver ændring, der anses for antaget i henhold til artikel 33, stk. 7, med angivelse af den dato, på hvilken ændringen skal træde i kraft i henhold til artiklens stk. 8 og 9,viii) deponering af ethvert instrument til opsigelse af denne protokol med angivelse af deponeringsdato og ikrafttrædelsesdato,ix) enhver opsigelse, der anses for meddelt i henhold til artikel 34, stk. 5,x) enhver meddelelse, der kræves i medfør af en artikel i denne protokol,b) fremsende bekræftede genparter af denne protokol til alle stater, som har undertegnet eller tiltrådt protokollen.3. Så snart denne protokol træder i kraft, skal organisationens generalsekretær oversende teksten til De Forenede Nationers sekretariat til registrering og offentliggørelse i overensstemmelse med artikel 102 i De Forenede Nationers pagt.Artikel 39SprogDenne protokol er udfærdiget i et enkelt originaleksemplar på arabisk, engelsk, fransk, kinesisk, russisk og spansk, hvilke alle er lige autentiske.UDFÆRDIGET I LONDON den 27. november 1992.TIL BEKRÆFTELSE HERAF har undertegnede, behørigt befuldmægtigede hertil af deres respektive regeringer, underskrevet denne protokol.