CELEX: 32006L0079
Language: bg
Date: 2006-10-05 00:00:00
Title: Директива 2006/79/ЕО на Съвета от 5 октомври 2006 година относно освобождаване от данъчно облагане на вноса на малки пратки стоки с нетърговски характер от трети страни (кодифицирана версия)

Важна правна забележка

|

32006L0079

Официален вестник n° L 286 , 17/10/2006 стр. 0015 - 0018

		20061005Директива 2006/79/ЕО на Съветаот 5 октомври 2006 годинаотносно освобождаване от данъчно облагане на вноса на малки пратки стоки с нетърговски характер от трети страни(кодифицирана версия)СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност, и по-специално член 93 от него,като взе предвид предложението на Комисията,като взе предвид становището на Европейския парламент [1],като взе предвид становището на Европейския икономически и социален комитет [1],като има предвид, че:(1) Директива 78/1035/ЕИО на Съвета от 19 декември 1978 г. за освобождаване от данъчно облагане на вноса на малки пратки стоки с нетърговски характер от трети страни [2] е съществено изменяна няколко пъти [3]. В интерес на прозрачността и рационалността упоменатата директива следва да бъде кодифицирана.(2) Следва да се изготви разпоредба за освобождаване от данък върху оборота и акцизи за вноса на малки пратки стоки с нетърговски характер от трети страни.(3) За тази цел границите, в които това освобождаване от практическа гледна точка следва да се прилага, трябва да бъдат доколкото е възможно същите като предвидените за договореностите на Общността за освобождаване от митни сборове в Регламент (ЕИО) № 918/83 от 28 март 1983 г. на Съвета, установяващ режим на Общността за освобождаване от митни сборове [4].(4) Необходимо е да се определят конкретни лимити за определени продукти поради високото ниво на данъчно облагане, на което те са предмет понастоящем в държавите-членки.(5) Настоящата директива не трябва да накърнява задълженията на държавите-членки, свързани със сроковете за транспониране в националното законодателство на директивите, установени в приложение I, част Б,ПРИЕ НАСТОЯЩАТА ДИРЕКТИВА:Член 11. Малки пратки стоки с нетърговски характер, изпратени от трета страна от частни лица на други частни лица в държава-членка, се освобождават при внос от данък върху оборота и акциз.2. По смисъла на параграф 1 "малки пратки стоки с нетърговски характер" означава пратки, които:а) имат случаен характер;б) съдържат само стоки, предназначени за лична или семейна употреба на получателите, естеството и количеството на които не показват, че са внесени с търговска цел;в) съдържат стоки на обща стойност, която не надвишава 45 EUR;г) са изпратени от изпращача до получателя без каквото и да е заплащане.Член 21. Член 1 се прилага за изброените по-долу стоки при условията на следните количествени ограничения:а) тютюневи изделияi) 50 цигари,илиii) 25 пурети (пури с максимално тегло 3 грама всяка),илиiii) 10 пуриилиiv) 50 грама тютюн за пушене;б) алкохол и алкохолни напитки:i) дестилирани напитки и спирт с алкохолно съдържание до 22 % vol.; неденатуриран етилов алкохол с алкохолно съдържание 80 % vol. и повече обемни процента: една стандартна бутилка (до 1 литър),илиii) дестилирани напитки и спирт, аперитиви на базата на вино или алкохол, тафия, саке или подобни напитки с алкохолно съдържание до 22 % vol.; пенливи вина, подсилени вина: една стандартна бутилка (до 1 литър),илиiii) непенливи вина: два литра;в) парфюми: 50 грама,илитоалетни води: 0,25 литра или осем унции;г) кафе: 500 грама,илиекстракти от кафе и есенции: 200 грама;д) чай: 100 грама,илиекстракти от чай и есенции: 40 грама.2. Държавите-членки имат право да намаляват количествата на стоките, посочени в параграф 1, подлежащи на освобождаване от данък върху оборота и акцизи, или изцяло да отменят освобождаването за такива стоки.Член 3Всички стоки, изброени в член 2, които се съдържат в малки пратки с нетърговски характер в количества, надвишаващи тези, предвидени в упоменатия член, се изключват изцяло от освобождаването.Член 41. Равностойността на еурото в национална валута, която се използва за прилагането на настоящата директива, се определя веднъж годишно. Приложимите ставки са действащите на първия работен ден от октомври в сила от 1 януари следващата година.2. Държавите-членки могат да закръглят сумите в национална валута в резултат на превръщането на сумите в еуро, предвидени в член 1, параграф 2, при условие че това закръгляне не надвишава 2 EUR.3. Държавите-членки могат да запазят сумата на освобождаването в сила по време на годишните корекции предвидени в параграф 1, ако преди закръглянето предвидено в параграф 2, конвертирането на сумата на освобождаването в еуро би довело до по-малко от 5 % промяна в освобождаването, изразено в национална валута.Член 5Държавите-членки съобщават на Комисията текста на основните разпоредби на националното законодателство, което приемат в областта, уредена с настоящата директива. Комисията информира съответно останалите държави-членки за това.Член 6Директива 78/1035/ЕИО се отменя, без да се накърняват задълженията на държавите-членки, свързани със сроковете за въвеждане в националното законодателство на директивите, установени в приложение I, част Б.Позоваванията на отменената директива се считат за позовавания на настоящата директива и се тълкуват в съответствие с таблицата на съответствията в приложение II.Член 7Настоящата директива влиза в сила на двадесетия ден след публикуването ѝ в Официален вестник на Европейския съюз.Член 8Адресати на настоящата директива са държавите-членки.Съставено в Люксембург на 5 октомври 2006 година.За СъветаПредседателK. Rajamäki[1] Все още непубликувано в Официален вестник.[2] ОВ L 366, 28.12.1978 г., стр. 34. Директива, последно изменена с Акта за присъединяване от 1994 г.[3] Виж приложение I, част А.[4] ОВ L 105, 23.4.1983 г., стр. 1. Регламент, последно изменен с Акта за присъединяване от 2003 г.--------------------------------------------------20061005ПРИЛОЖЕНИЕ IЧАСТ АОтменената директива с нейните последователни измененияДиректива 78/1035/ЕИО на Съвета [1] (ОВ L 366, 28.12.1978 г., стр. 34) | |Директива 81/933/ЕИО на Съвета (ОВ L 338, 25.11.1981 г., стр. 24) | само член 2 |Директива 85/576/ЕИО на Съвета (ОВ L 372, 31.12.1985 г., стр. 30) | |ЧАСТ БСрокове за транспониране в националното законодателство(съгласно член 6)Директива | Срокове за транспониране |78/1035/ЕИО | 1 януари 1979 г. |81/933/ЕИО | 31 декември 1981 г. |85/576/ЕИО | 30 юни 1986 г. |[1] Директива 78/1035/ЕИО също така е изменена с Акта за присъединяване от 1994 г.--------------------------------------------------20061005ПРИЛОЖЕНИЕ IIТАБЛИЦА НА СЪОТВЕТСТВИЕТОДиректива 78/1035/ЕИО | Настоящата директива |Член 1, параграф 1 | Член 1, параграф 1 |Член 1, параграф 2, първо тире | Член 1, параграф 2, буква а) |Член 1, параграф 2, второ тире | Член 1, параграф 2, буква б) |Член 1, параграф 2, трето тире | Член 1, параграф 2, буква в) |Член 1, параграф 2, четвърто тире | Член 1, параграф 2, буква г) |Член 2, параграф 1, буква а), от 50 цигари на "50 грама тютюн за пушене" | Член 2, параграф 1, буква а), i)—iv) |Член 2, параграф 1, буква б) | Член 2, параграф 1, буква б) |Член 2, параграф 1, буква б), първо тире | Член 2, параграф 1, буква б), i) |Член 2, параграф 1, буква б), второ тире | Член 2, параграф 1, буква б), ii) |Член 2, параграф 1, буква б), трето тире | Член 2, параграф 1, буква б), iii) |Член 2, параграф 1, букви в), г) и д) | Член 2, параграф 1, букви в), г) и д) |Член 2, параграф 2 | Член 2, параграф 2 |Член 2, параграф 3 | — |Член 3 | Член 3 |Член 4, параграф 1 | — |Член 4, параграф 2 | Член 4, параграф 1 |Член 4, параграф 3 | Член 4, параграф 2 |Член 4, параграф 4 | Член 4, параграф 3 |Член 5, параграф 1 | — |Член 5, параграф 2 | Член 5 |— | Член 6 |— | Член 7 |Член 6 | Член 8 |— | Приложение I |— | Приложение II |--------------------------------------------------