CELEX: C2001/212/26
Language: es
Date: 2001-07-28 00:00:00
Title: Asunto C-211/01: Recurso interpuesto el 23 de mayo de 2001 contra el Consejo de la Unión Europea por la Comisión de las Comunidades Europeas

28.7.2001              ES                    Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       C 212/15
3.   En el caso de que se responda negativamente a la segunda         las Directivas. El citado plazo expiró el 15 de junio de 1999
     cuestión: ¿es contrario al artı́culo 48 del Tratado CE el       sin que la República Italiana haya dictado las disposiciones
     hecho de que no se permita practicar la deducción               necesarias para dar cumplimiento a la Directiva mencionada
     por gastos extraordinarios prevista en el artı́culo 10,          en las pretensiones de la Comisión.
     apartado 1, número 8, de la Einkommensteuergesetz a
     un funcionario de las Comunidades Europeas que vive
     en Luxemburgo, pero que se entiende es residente en              (1) DO L 71 de 10.3.1998, p. 1.
     Alemania y que abona en Luxemburgo las cotizaciones al
     régimen legal del seguro de pensiones por su asistenta?
4.   En el caso de que se responda afirmativamente a la tercera
     cuestión, ¿son aplicables al caso de autos los principios
     desarrollados en la sentencia del Tribunal de Justicia de
     las Comunidades Europeas de 26 de enero de 1993,
     Werner (C-112/91, Rec. 1993, p. I-429, en particular,
     p. 463)?                                                         Recurso interpuesto el 23 de mayo de 2001 contra el
                                                                      Consejo de la Unión Europea por la Comisión de las
                                                                                            Comunidades Europeas
                                                                                               (Asunto C-211/01)
                                                                                                (2001/C 212/26)
Recurso interpuesto el 22 de mayo de 2001 contra la
República Italiana por la Comisión de las Comunidades               En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se ha
                             Europeas                                 presentado el 23 de mayo de 2001 un recurso contra el
                                                                      Consejo de la Unión Europea formulado por la Comisión de
                                                                      las Comunidades Europeas, representada por la Sra. M. Wolfca-
                       (Asunto C-210/01)                              rius, en calidad de agente, que designa domicilio en Luxem-
                                                                      burgo.
                         (2001/C 212/25)
                                                                      La Comisión de las Comunidades Europeas solicita al Tribunal
                                                                      de Justicia que:
En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se ha
presentado el 22 de mayo de 2001 un recurso contra                    —      Anule las Decisiones del Consejo de 19 de marzo de
la República Italiana formulado por la Comisión de las                     2001 sobre la celebración de los acuerdos de tránsito
Comunidades Europeas, representada por los Sres. Hans                        entre la Comunidad y Hungrı́a y Bulgaria (1) por basarse
Støvlbæk y Roberto Amorosi, en calidad de agentes.                           en el artı́culo 93 CE, cuando la base jurı́dica necesaria y
                                                                             suficiente es el artı́culo 71 CE.
La parte demandante solicita al Tribunal de Justicia que:             —      Mantenga los efectos de dichos acuerdos hasta que el
—    Declare que la República Italiana ha incumplido las                    Consejo adopte nuevos actos.
     obligaciones que le incumben en virtud de la Directiva           —      Condene en costas al Consejo.
     98/11/CE de la Comisión de 27 de enero de 1998 por la
     que se establecen disposiciones de aplicación de la
     Directiva 92/75/CEE del Consejo en lo que respecta al
     etiquetado energético de las lámparas de uso domés-             Motivos y principales alegaciones
     tico (1), al no haber adoptado las disposiciones legales,
     reglamentarias y administrativas necesarias para dar cum-        La base jurı́dica adecuada para la adopción de los acuerdos de
     plimiento a la citada Directiva o, en cualquier caso, al         tránsito mencionados es el artı́culo 71 CE, única base exigida
     no haber comunicado las referidas disposiciones a la             por la finalidad principal de dichos actos. El aspecto fiscal debe
     Comisión.                                                       formar parte de estos acuerdos, ya que contribuye a realizar la
                                                                      polı́tica común de transportes. Su función es garantizar un
—    Condene a la República Italiana al pago de las costas del       funcionamiento no discriminatorio del sistema de autorizacio-
     procedimiento.                                                   nes recı́procas creado por los acuerdos.
Motivos y principales alegaciones                                     Debe excluirse la acumulación, como base jurı́dica, del artı́-
                                                                      culo 93 CE, ya que el artı́culo 71 CE sólo exige la mayorı́a
                                                                      cualificada del Consejo mientras que el artı́culo 93 CE exige la
El artı́culo 249 CE, según el cual la Directiva obligará al         unanimidad. Es cierto que en la práctica no se ha planteado el
Estado miembro destinatario en cuanto al resultado que deba           problema de la consulta al Parlamento Europeo, habida cuenta
conseguirse, obliga a los Estados miembros a respetar los             del tenor del artı́culo 300 CE, apartado 3, que regula la
plazos para la adaptación del Derecho interno establecidos en        celebración de los acuerdos internacionales. No obstante, el
 ---pagebreak--- C 212/16                 ES                     Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                         28.7.2001
motivo subsiste ya que la exigencia de unanimidad en el                  Recurso interpuesto el 22 de mayo de 2001 contra la
Consejo modifica radicalmente el procedimiento de celebra-               República Federal de Alemania por la Comisión de las
ción de tales acuerdos de tránsito, sujetos normalmente a                                   Comunidades Europeas
mayorı́a cualificada.
(1) Decisión 2001/265/CE del Consejo, de 19 de marzo de 2001,                                   (Asunto C-214/01)
    sobre la celebración del Acuerdo entre la Comunidad Europea y
    la República de Bulgaria por el que se establecen determinadas
    condiciones para el transporte de mercancı́as por carretera y para                            (2001/C 212/28)
    el fomento del transporte combinado (DO L 108, p. 4).
    Decisión 2001/266/CE del Consejo, de 19 de marzo de 2001,
    sobre la celebración del Acuerdo entre la Comunidad Europea y
    la República de Hungrı́a por el que se establecen determinadas      En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se ha
    condiciones para el transporte de mercancı́as por carretera y para   presentado el 22 de mayo de 2001 un recurso contra la
    el fomento del transporte combinado (DO L 108, p. 27).               República Federal de Alemania formulado por la Comisión de
                                                                         las Comunidades Europeas, representada por el Sr. Götz zur
                                                                         Hausen, consejero jurı́dico, que designa como domicilio en
                                                                         Luxemburgo el despacho del Sr. Gérard Berscheid, consejero
                                                                         jurı́dico, Centre Wagner, C 254, Kirchberg.
Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso-
lución del Landesgericht Innsbruck (Austria), de fecha                  La parte demandante solicita al Tribunal de Justicia que:
9 de mayo de 2001, en el asunto entre Margarete Unter-
  pertinger y Pensionsversicherungsanstalt der Arbeiter                  1.     Declare que la República Federal de Alemania ha incum-
                                                                                plido las obligaciones que le incumben en virtud de la
                         (Asunto C-212/01)                                      Directiva 89/618/Euratom del Consejo (1), de 27 de
                                                                                noviembre de 1989, relativa a la información de la
                          (2001/C 212/27)                                       población sobre las medidas de protección sanitaria
                                                                                aplicables y sobre el comportamiento a seguir en caso
Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha                       de emergencia radiológica, al no haber adoptado las
sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante                   disposiciones necesarias para dar cumplimiento a las
resolución del Landesgericht Innsbruck (Austria), dictada el                   obligaciones contenidas en los artı́culos 6, 7 y 9 de la
9 de mayo de 2001, en el asunto entre Margarete Unterpertin-                    mencionada Directiva.
ger y Pensionsversicherungsanstalt der Arbeiter, y recibida en
la Secretarı́a del Tribunal de Justicia el 23 de mayo de 2001. El
Landesgericht Innsbruck solicita al Tribunal de Justicia que se          2.     Condene en costas a la República Federal de Alemania.
pronuncie sobre las siguientes cuestiones:
1.     ¿Ha de interpretarse el artı́culo 13, parte A, apartado 1,
       letra c) de la Sexta Directiva del Consejo, de 17 de mayo
       de 1977, en materia de armonización de las legislaciones         Motivos y principales alegaciones
       de los Estados miembros relativas a los impuestos sobre
       el volumen de negocios (77/388/CEE) (1) en el sentido de
       que las exenciones del Impuesto sobre el Valor Añadido
       reguladas en él no incluyen las operaciones correspon-            —      No adaptación del Derecho interno al artı́culo 6 de la
       dientes a la actividad de un médico, consistentes en la                  Directiva: La protección de la población afectada prevista
       determinación de la invalidez o de la no invalidez de un                en el artı́culo 6 no se halla garantizada en Alemania
       solicitante de pensión?                                                 mediante disposiciones normativas. El carácter vinculante
                                                                                de dichas disposiciones es, sin embargo, esencial para
2.     ¿Debe interpretarse la sentencia del Tribunal de Justicia                conseguir el objetivo contemplado en el artı́culo 1, a
       de las Comunidades Europeas de 14 de septiembre de                       saber, la mejora de la protección sanitaria de la población.
       2000, dictada en el asunto C-384/98, en el sentido de                    En consecuencia, es importante para la eficacia de las
       que los diagnósticos médicos y los dictámenes periciales               mencionadas disposiciones de la Directiva que el conte-
       que en ellos se basan a los fines de la declaración o no                nido y extensión del deber de información de la adminis-
       declaración de invalidez o incapacidad profesional o de                 tración sea suficientemente claro y no quede a su
       incapacidad laboral no están incluidos en el ámbito de                 discreción, como ocurre en el caso de los reglamentos
       aplicación de las disposiciones citadas en el punto 1,                  administrativos.
       independientemente de que el médico que actúe el
       calidad de perito haya sido nombrado por un órgano
       jurisdiccional o por un organismo del seguro de pen-              —      No adaptación del Derecho interno al artı́culo 7 de la
       siones?                                                                  Directiva: En opinión de la Comisión la adaptación del
                                                                                Derecho interno al artı́culo 7 de la Directiva exige la
                                                                                adopción de disposiciones normativas. No obstante,
(1) DO L 145, p. 1; EE 09/01, p. 54.                                            en Alemania no se garantiza mediante disposiciones
                                                                                normativas la instrucción de las fuerzas de intervención
                                                                                prevista.