CELEX: 32012R0118
Language: et
Date: 2012-02-10 00:00:00
Title: Komisjoni rakendusmäärus (EL) nr 118/2012, 10. veebruar 2012 , millega muudetakse määrusi (EÜ) nr 2380/2001, (EÜ) nr 1289/2004, (EÜ) nr 1455/2004, (EÜ) nr 1800/2004, (EÜ) nr 600/2005, (EL) nr 874/2010, rakendusmäärusi (EL) nr 388/2011, (EL) nr 532/2011 ja (EL) nr 900/2011 seoses teatavate loomasöödalisandite loa omaniku nimega ja parandatakse rakendusmäärust (EL) nr 532/2011  EMPs kohaldatav tekst

11.2.2012   
            
            
               ET
            
            
               Euroopa Liidu Teataja
            
            
               L 38/36
            
         KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) nr 118/2012,
   10. veebruar 2012,
   millega muudetakse määrusi (EÜ) nr 2380/2001, (EÜ) nr 1289/2004, (EÜ) nr 1455/2004, (EÜ) nr 1800/2004, (EÜ) nr 600/2005, (EL) nr 874/2010, rakendusmäärusi (EL) nr 388/2011, (EL) nr 532/2011 ja (EL) nr 900/2011 seoses teatavate loomasöödalisandite loa omaniku nimega ja parandatakse rakendusmäärust (EL) nr 532/2011
   (EMPs kohaldatav tekst)
   EUROOPA KOMISJON,
   võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
   võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 22. septembri 2003. aasta määrust (EÜ) nr 1831/2003 loomasöötades kasutatavate söödalisandite kohta, (1) eriti selle artikli 13 lõiget 3,
   ning arvestades järgmist:
   
               (1)
            
            
               Alpharma BVBA ja Pfizer Ltd. on kooskõlas määruse (EÜ) nr 1831/2003 artikli 13 lõikega 3 esitanud taotluse muuta loa omaniku nime järgmiste komisjoni õigusaktide puhul: komisjoni 5. detsembri 2001. aasta määrus (EÜ) nr 2380/2001 ühe söödalisandi 10 aastaks lubamise kohta, (2) komisjoni 14. juuli 2004. aasta määrus (EÜ) nr 1289/2004, mis käsitleb kümneaastase tähtajaga loa andmist koktsidiostaatikumide ja muude raviainete rühma kuuluva söödalisandi Deccox® kasutamiseks loomasöödas, (3) komisjoni 16. augusti 2004. aasta määrus (EÜ) nr 1455/2004, mis käsitleb loa andmist kümneks aastaks söödalisandile „Avatec 15 %”, mis kuulub koktsidiostaatikumide ja muude raviainete gruppi, (4) komisjoni 15. oktoobri 2004. aasta määrus (EÜ) nr 1800/2004, mis käsitleb loa andmist kümneks aastaks söödalisandile „Cycostat 66G”, mis kuulub koktsidiostaatikumide ja muude raviainete rühma, (5) komisjoni 18. aprilli 2005. aasta määrus (EÜ) nr 600/2005, mis käsitleb teatava koktsidiostaatikumi söödalisandina kasutamise lubamist kümne aasta jooksul, teatava söödalisandi kasutamise ajutist lubamist ning teatavate söödalisandite kasutamise alalist lubamist, (6) komisjoni 5. oktoobri 2010. aasta määrus (EL) nr 874/2010, mis käsitleb naatriumlasalotsiid A kasutamise lubamist kuni 16-nädalaste kalkunite söödalisandina (loaomanik Alpharma (Belgium) BVBA) ning millega muudetakse määrust (EÜ) nr 2430/1999, (7) komisjoni 19. aprilli 2011. aasta rakendusmäärus (EL) nr 388/2011 maduramütsiin-ammoonium alfa lubamise kohta broilerkanade söödalisandina (müügiloa omanik Alpharma (Belgium) BVBA) ning millega muudetakse määrust (EÜ) nr 2430/1999), (8) komisjoni 31. mai 2011. aasta rakendusmäärus (EL) nr 532/2011, mis käsitleb robenidiinhüdrokloriidi lubamist aretusküülikute ja broilerküülikute söödalisandina (müügiloa omanik Alpharma (Belgium) BVBA) ning millega muudetakse määrusi (EÜ) nr 2430/1999 ja (EÜ) nr 1800/2004 (9) ning komisjoni 7. septembri 2011. aasta rakendusmäärus (EL) nr 900/2011, milles käsitletakse naatriumlasalotsiid A lubamist faasanite, pärlkanade, vuttide ja nurmkanade (välja arvatud munalinnud) söödalisandina (loa omanik Alpharma (Belgia) BVBA) (10).
            
         
               (2)
            
            
               Taotlejad väidavad, et seoses sellega, et äriühing Pfizer Ltd. omandas äriühingu Alpharma BVBA, kuuluvad 1. märtsist 2011 äriühingule Pfizer Ltd. dekokinaadi, naatriumlasalotsiid A, maduramütsiin-ammoonium alfa, robenidiinhüdrokloriidi ja salinomütsiini turustamisõigused.
            
         
               (3)
            
            
               Kavandatav lubade muutmine on oma olemuselt puhtalt administratiivne ega too kaasa kõnealuste söödalisandite uut hindamist. Euroopa Toiduohutusametile on kõnealusest taotlusest teatatud.
            
         
               (4)
            
            
               Et taotleja saaks kasutada oma turustamisõigusi Pfizer Ltd. nime all, on vaja lubade tingimusi muuta.
            
         
               (5)
            
            
               Seepärast tuleks vastavalt muuta määruseid (EÜ) nr 2380/2001, (EÜ) nr 1289/2004, (EÜ) nr 1455/2004, (EÜ) nr 1800/2004, (EÜ) nr 600/2005, (EL) nr 874/2010, rakendusmääruseid (EL) nr 388/2011, (EL) nr 532/2011 ja (EL) nr 900/2011.
            
         
               (6)
            
            
               Loatingimuste muutmine ei ole seotud ohutusega ja seetõttu on otstarbekas näha ette üleminekuperiood, mille jooksul võib olemasolevad varud ära kasutada.
            
         
               (7)
            
            
               Määruse (EÜ) nr 1800/2004 lisasse komisjoni määrusega (EÜ) nr 101/2009 (11) lisatud jääkide piirnormid broilerkanade ja kalkunite puhul ning komisjoni määrusega (EÜ) nr 214/2009 (12) määruse (EÜ) nr 1800/2004 lisasse seoses broilerkanade ja kalkunitega lisatud kaubanduslik nimetus „Robenz 66 G” on jäänud ekslikult välja määruse (EÜ) nr 1800/2004 lisast, mida muudeti rakendusmäärusega (EL) nr 532/2011. Seetõttu tuleb kõnealused piirnormid ja kaubanduslik nimetus lisada.
            
         
               (8)
            
            
               Sellepärast tuleks rakendusmääruse (EL) nr 532/2011 lisa vastavalt muuta.
            
         
               (9)
            
            
               Käesoleva määrusega ettenähtud meetmed on kooskõlas toiduahela ja loomatervishoiu alalise komitee arvamusega,
            
         ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
   Artikkel 1
   Määruse (EÜ) nr 2380/2001 muutmine
   Määruse (EÜ) nr 2380/2001 lisa 2. veerus asendatakse sõnad „Alpharma Belgium BVBA” sõnadega „Pfizer Ltd.”.
   Artikkel 2
   Määruse (EÜ) nr 1289/2004 muutmine
   Määruse (EÜ) nr 1289/2004 lisa 2. veerus asendatakse sõnad „Alpharma (Belgium) BVBA” sõnadega „Pfizer Ltd.”.
   Artikkel 3
   Määruse (EÜ) nr 1455/2004 muutmine
   Määruse (EÜ) nr 1455/2004 lisa 2. veerus asendatakse sõnad „Alpharma (Belgium) BVBA” sõnadega „Pfizer Ltd.”.
   Artikkel 4
   Määruse (EÜ) nr 1800/2004 muutmine
   Määruse (EÜ) nr 1800/2004 lisa 2. veerus asendatakse sõnad „Alpharma (Belgium) BVBA” sõnadega „Pfizer Ltd.”.
   Artikkel 5
   Määruse (EÜ) nr 600/2005 muutmine
   Määruse (EÜ) nr 600/2005 I lisa 2. veerus asendatakse sõnad „Alpharma (Belgium) BVBA” sõnadega „Pfizer Ltd.”.
   Artikkel 6
   Määruse (EL) nr 874/2010 muutmine
   Määruse (EL) nr 874/2010 lisa 2. veerus asendatakse sõnad „Alpharma (Belgium) BVBA” sõnadega „Pfizer Ltd.”.
   Artikkel 7
   Rakendusmääruse (EL) nr 388/2011 muutmine
   Rakendusmääruse (EL) nr 388/2011 lisa 2. veerus asendatakse sõnad „Alpharma (Belgium) BVBA” sõnadega „Pfizer Ltd.”.
   Artikkel 8
   Rakendusmääruse (EL) nr 532/2011 muutmine
   Rakendusmääruse (EL) nr 532/2011 I lisa 2. veerus asendatakse sõnad „Alpharma Belgium BVBA” sõnadega „Pfizer Ltd.”.
   Artikkel 9
   Rakendusmääruse (EL) nr 900/2011 muutmine
   Rakendusmääruse (EL) nr 900/2011 lisa 2. veerus asendatakse sõnad „Alpharma (Belgium) BVBA” sõnadega „Pfizer Ltd.”.
   Artikkel 10
   Rakendusmääruse (EL) nr 532/2011 parandamine
   Rakendusmääruse (EL) nr 532/2011 II lisa parandatakse vastavalt käesoleva määruse lisale.
   Artikkel 11
   Üleminekumeetmed
   Olemasolevaid varusid, mis vastavad sätetele, mida kohaldatakse enne käesoleva määruse jõustumise kuupäeva, võib turule lasta ja kasutada kuni 2. septembrini 2012.
   Artikkel 12
   Jõustumine
   Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
   Artiklit 10 ja lisa kohaldatakse seevastu 21. juunist 2011.
   
      Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
      Brüssel, 10. veebruar 2012
      
         
            Komisjoni nimel
         
         
            president
         
         José Manuel BARROSO
      
   
   
      (1)  ELT L 268, 18.10.2003, lk 29.
   
      (2)  EÜT L 321, 6.12.2001, lk 18.
   
      (3)  ELT L 243, 15.7.2004, lk 15.
   
      (4)  ELT L 269, 17.8.2004, lk 14.
   
      (5)  ELT L 317, 16.10.2004, lk 37.
   
      (6)  ELT L 99, 19.4.2005, lk 5.
   
      (7)  ELT L 263, 6.10.2010, lk 1.
   
      (8)  ELT L 104, 20.4.2011, lk 3.
   
      (9)  ELT L 146, 1.6.2011, lk 7.
   
      (10)  ELT L 231, 8.9.2011, lk 15.
   
      (11)  ELT L 34, 4.2.2009, lk 5.
   
      (12)  ELT L 73, 19.3.2009, lk 12.
   
      LISA
      Rakendusmääruse (EL) nr 532/2011 II lisas parandatakse rakendusmääruse (EÜ) nr 1800/2004 lisa, mida on muudetud määrusega (EL) nr 532/2011 järgmiselt:
      
                  1)
               
               
                  3. veerus asendatakse sõnad „(Cycostat 66 G)” sõnadega „(Robenz 66 G)”;
               
            
                  2)
               
               
                  lisatakse uus veerg:
                  „Jääkide piirnormid asjaomases loomses toiduaines
                  800 μg robenidiinhüdrokloriidi märja maksa kilogrammi kohta.
                  350 μg robenidiinhüdrokloriidi märja neeru kilogrammi kohta.
                  200 μg robenidiinhüdrokloriidi märja lihaskoe kilogrammi kohta.
                  1 300 μg robenidiinhüdrokloriidi märja naha ja rasvkoe kilogrammi kohta.
                  400 μg robenidiinhüdrokloriidi märja naha ja rasvkoe kilogrammi kohta.
                  400 μg robenidiinhüdrokloriidi märja maksa kilogrammi kohta.
                  200 μg robenidiinhüdrokloriidi märja neeru kilogrammi kohta.
                  200 μg robenidiinhüdrokloriidi märja lihaskoe kilogrammi kohta.”