CELEX: 31979R1709
Language: da
Date: 1979-07-31 00:00:00
Title: Rådets forordning (EØF) nr. 1709/79 af 31. juli 1979 om ændring af forordning (EØF) nr. 343/79 om fastsættelse af almindelige regler for visse destillationer af vin

Avis juridique important

|

31979R1709

Rådets forordning (EØF) nr. 1709/79 af 31. juli 1979 om ændring af forordning (EØF) nr. 343/79 om fastsættelse af almindelige regler for visse destillationer af vin  

EF-Tidende nr. L 198 af 04/08/1979 s. 0003 - 0004 den græske specialudgave: Kapitel 03 bind 26 s. 0008 

++++   ( 1 ) EFT nr . L 54 af 5 . 3 . 1979 , s . 1 .   ( 2 ) EFT nr . L 162 af 30 . 6 . 1979 , s . 28 .   ( 3 ) EFT nr . L 54 af 5 . 3 . 1979 , s . 64 .  RAADETS FORORDNING ( EOEF ) Nr . 1709/79  af 31 . juli 1979  om aendring af forordning ( EOEF ) nr . 343/79 om fastsaettelse af almindelige regler for visse destillationer af vin  RAADET FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER HAR _  under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europaeiske oekonomiske Faellesskab ,  under henvisning til Raadets forordning ( EOEF ) nr . 337/79 af 5 . februar 1979 om den faelles markedsordning for vin ( 1 ) , aendret ved forordning ( EOEF ) nr . 1303/79 ( 2 ) , saerlig artikel 11 , stk . 3 , artikel 12 , stk . 3 , artikel 13 , stk . 3 , artikel 15 , stk . 1 , artikel 40 , stk . 4 , og artikel 41 , stk . 3 ,  under henvisning til forslag fra Kommissionen , og  ud fra foelgende betragtninger :  Der er i forordning ( EOEF ) nr . 343/79 ( 3 ) fastsat almindelige regler for visse destillationer af vin ; bestemmelserne i artikel 6 i denne forordning finder ikke anvendelse paa leveringskontrakter , der indgaas i produktionsaaret 1979/80 ; foelgelig boer disse bestemmelser opretholdes , indtil der foreligger nye regler paa dette omraade , samtidig med at de aendres under hensyn til de indvundne erfaringer ;  der boer fastsaettes en differentiering af tolerancerne for de maengder vin , der er anfoert i leveringskontrakterne , alt efter de forskellige destillationer , der er fastsat i forordning ( EOEF ) nr . 337/79 ; for at afhjaelpe nogle af de vanskeligheder , der har vist sig ved anvendelsen af reglerne for tolerancer i produktionsaarene 1976/77 , 1977/78 og 1978/79 , skal det praeciseres , at stoetten for de naevnte produktionsaar udbetales uafhaengigt af den procentdel af kontrakten , der er opfyldt , i givet fald inden for naermere fastsatte graenser ;  de bestemmelser med hensyn til omstaendigheder , der ikke kan forudses , og force majeure , som gaelder indtil udgangen af produktionsaaret 1978/79 , boer vedtages endeligt ;  forordning ( EOEF ) nr . 343/79 boer derfor aendres tilsvarende _  UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING :  Artikel 1  Artikel 6 i forordning ( EOEF ) nr . 343/79 affattes saaledes :   " Artikel 6  1 . For den maengde vin , der er anfoert i de i artikel 1 omhandlede kontrakter om destillation i medfoer af artikel 11 , og 12 og 13 i forordning ( EOEF ) nr . 337/79 , kan der tillades en tolerance oaa mere eller mindre 10 % .  Interventionsorganet udbetaler den i artikel 2 , stk . 3 , fastsatte stoette for den maengde vin , der faktisk er blevet destilleret inden for graenserne af den i foerste afsnit omhandlede tolerance .  Med hensyn til den destillation , der er omhandlet i artikel 12 i forordning ( EOEF ) nr . 337/79 , udbetales dog hoejst en stoette svarende til den maksimale maengde , som denne destillation maa omfatte .  2 . Den maengde vin , der leveres til et destilleri i forbindelse med destillationer i medfoer af artikel 40 og artikel 41 i forordning ( EOEF ) nr . 337/79 , kan overstige den maengde vin , der er anfoert i de i artikel 1 omhandlede kontrakter .  Med hensyn til destillation i medfoer af artikel 41 i forordning ( EOEF ) nr . 337/79 tillades en tolerance paa 10 % for saa vidt angaar den maengde vin , der er anfoert i en af de i artikel 1 omhandlede kontrakter .  Interventionsorganet udbetaler den i artikel 2 , stk . 3 , omhandlede stoette for den maengde vin , der faktisk er blevet destilleret , i givet fald inden for graenserne af den i andet afsnit omhandlede tolerance .  3 . Stk . 1 og 2 finder anvendelse paa leveringskontrakter , der indgaas i produktionsaaret 1979/80 .  4 . Med hensyn til produktionsaarene 1976/77 , 1977/78 og 1978/79 udbetaler interventionsorganet den i artikel 2 , stk . 3 , omhandlede stoette for den maengde vin , der faktisk er blevet destilleret , dog hoejst for 110 % af den maengde vin , der er anfoert i den i artikel 1 omhandlede kontrakt .  Med hensyn til destillationer i medfoer af artikel 40 og 41 i forordning ( EOEF ) nr . 337/79 udbetales den i foerste afsnit omhandlede stoette kun , saafremt de i disse artikler foreskrevne forpligtelser er overholdt .  Artikel 6a  Naar det paa grund af omstaendigheder , som ikke kunne forudses , eller som foelge af force majeure ikke er muligt at destillere hele den maengde vin , der er omfattet af den i artikel 1 omhandlede kontrakt , eller en del deraf , giver destilleriet , henholdsvis producenten , straks meddelelse herom :   _ til interventionsorganet i den medlemsstat , paa hvis omraade destilleriet findes ,  og   _ hvis producentens lager befinder sig i en anden medlemsstat , til interventionsorganet i denne anden medlemsstat .  I de i stk . 1 omhandlede tilfaelde udbetaler interventionsorganet den i artikel 2 , stk . 3 , omhandlede stoette for den maengde vin , der faktisk er blevet destilleret . "  Artikel 2  Denne forordning traeder i kraft den 1 . september 1979 .  Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat .  Udfaerdiget i Bruxelles , den 31 . juli 1979 .  Paa Raadets vegne  J . GIBBONS  Formand