CELEX: 62007CC0101(01)
Language: lv
Date: 2008-10-16 00:00:00
Title: Ģenerāladvokāta Mazák secinājumi, sniegti 2008. gada 16.oktobrī.#Coop de France bétail et viande (C-101/07 P) un Fédération nationale des syndicats d’exploitants agricoles (FNSEA) un citi (C-110/07 P) pret Eiropas Kopienu Komisiju.#Apelācija - Konkurence - Liellopu gaļas tirgus - Līgums, kas noslēgts starp nacionālām lopkopju un kautuvju federācijām un kura mērķis ir liellopu gaļas importa pārtraukšana un minimālās iepirkuma cenas noteikšana - Naudas sodi - Regula Nr. 17 - 15. panta 2. punkts - Federāciju biedru uzņēmumu apgrozījuma ņemšana vērā.#Apvienotās lietas C-101/07 P un C-110/07 P.

ĢENERĀLADVOKĀTA JANA MAZAKA [JÁN MAZÁK] SECINĀJUMI,
      
      sniegti 2008. gada 16. oktobrī (1)
      
      Apvienotās lietas C‑101/07 P un C‑110/07 P
      Coop de France bétail et viande, iepriekš – Fédération nationale de la coopération bétail et viande (FNCBV),
      un
      Fédération nationale des syndicats d’exploitants agricoles (FNSEA)
      un citi
      pret
      Eiropas Kopienu Komisiju
      Mutvārdu procesa atkārtota sākšana – Apelācija – Konkurence – EKL 81. panta 1. punkts – Aizliegta vienošanās – Liellopu gaļa – Importa pārtraukšana – Arodbiedrības cenu skalas noteikšana – Naudas sodi –Naudas soda maksimālā apmēra noteikšana – Regulas Nr. 17 15. panta 2. punkts – Uzņēmumu apvienības locekļu apgrozījuma ņemšana vērā1.        Savā apelācijas sūdzībā Coop de France bétail et viande, iepriekš saukta – Fédération nationale de coopération bétail et viande (C‑101/07 P), un Fédération nationale des syndicats d’exploitants agricoles, Fédération nationale bovine, Fédération nationale desproducteurs de lait, kā arī Jeunesagriculteurs (C‑110/07 P) lūdz atcelt Eiropas Kopienu Pirmās instances tiesas 2006. gada 13. decembra spriedumu apvienotajās lietās T‑217/03
         un T‑245/03 FNCBV u.c./Komisija (Krājums, II‑4987. lpp.), ar ko tā, pirmkārt, ir samazinājusi naudas sodu, kuru tiem Eiropas Kopienu Komisija
         bija noteikusi ar 2003. gada 2. aprīļa Lēmumu 2003/600/EK par EK līguma 81. panta piemērošanas procedūru (Lieta COMP/C.38.279/F3
         – Francijas izcelsmes liellopu gaļa) (OV L 209, 12. lpp.) un, otrkārt, pamatā ir noraidījusi prasības atcelt šo lēmumu.
      
      2.        Ar 2008. gada 29. janvāra lēmumu Tiesa abas lietas nodeva trešajai palātai šādā sastāvā: trešās palātas priekšsēdētājs A. Ross
         [A. Rosas], tiesneši U. Lehmuss [U. Lõhmus] (referents), J. Klučka [J. Klučka], A. O’Kīfs [A. Ó Caoimh] un P. Linda [P. Lindh]. Tā kā neviens no lietas dalībniekiem nelūdza uzklausīt to mutvārdu apsvērumus, Tiesa nolēma pieņemt lēmumu bez mutvārdu
         paskaidrojumu uzklausīšanas.
      
      3.        Savus pirmos secinājumus šajās lietās es sniedzu 2008. gada 17. aprīlī, kad tika pabeigts mutvārdu process.
      
      4.        Tā kā tiesnese Linda nevarēja piedalīties, Tiesa (trešā palāta) ar 2008. gada 2. oktobra rīkojumu nolēma viņu aizstāt ar tiesnesi
         H. N. Kunju Rodrigesu [J. N. Cunha Rodrigues] un atkārtoti uzsāka mutvārdu procesu atbilstoši Reglamenta 61. pantam.
      
      5.        Tā kā jauna tiesas sēde netika organizēta, man nav nekā, ar ko papildināt savus 2008. gada 17. aprīlī sniegtos secinājumus.
      
      I –    Secinājumi
      6.        Tādējādi es uzskatu, ka Tiesai:
      
      1)      apelācijas sūdzības būtu jānoraida;
      2)      būtu jāpiespriež Coop de France bétail et viande atlīdzināt tiesāšanās izdevumus lietā C‑101/07 P un jāpiespriež Fédération nationale des syndicats d’exploitants agricoles, Fédération nationale bovine, Fédération nationale des producteurs de lait un Jeunes agriculteurs atlīdzināt tiesāšanās izdevumus lietā C‑110/07 P;
      
      3)      būtu jāpiespriež Francijas Republikai segt savus tiesāšanās izdevumus pašai.
      1 –	Oriģinālvaloda – franču.