CELEX: 22008A0315(01)
Language: lt
Date: 1205539200000
Title: Protokolas, iš dalies keičiantis Europos bendrijos ir Gruzijos Vyriausybės susitarimą dėl oro susisiekimo paslaugų tam tikrų aspektų

Svarbus teisinis pranešimas

|

22008A0315(01)

Protokolas, iš dalies keičiantis Europos bendrijos ir Gruzijos Vyriausybės susitarimą dėl oro susisiekimo paslaugų tam tikrų aspektų  

Oficialusis leidinys L 073 , 15/03/2008 p. 0022 - 0023

		Protokolas,iš dalies keičiantis Europos bendrijos ir Gruzijos Vyriausybės susitarimą dėl oro susisiekimo paslaugų tam tikrų aspektųEUROPOS BENDRIJA,irGRUZIJOS VYRIAUSYBĖ,(toliau – šalys),ATSIŽVELGDAMOS į 1995 m. sausio 19 d. Sofijoje pasirašytą Bulgarijos Respublikos susitarimą su Gruzija ir 1996 m. kovo 26 d. Tbilisyje pasirašytą Rumunijos susitarimą su Gruzija,ATSIŽVELGDAMOS į 2006 m. gegužės 3 d. Briuselyje pasirašytą Europos bendrijos ir Gruzijos Vyriausybės susitarimą dėl oro susisiekimo paslaugų tam tikrų aspektų (toliau – horizontalusis susitarimas),ATSIŽVELGDAMOS į Bulgarijos Respublikos ir Rumunijos įstojimą į Europos Sąjungą, taigi – ir į Bendriją, 2007 m. sausio 1 d.,SUSITARĖ:1 straipsnisHorizontaliojo susitarimo I priedo a punkte po įrašų, skirtų Austrijai ir Nyderlandams, atitinkamai įterpiamos šios įtraukos:- "— Bulgarijos Respublikos Vyriausybės ir Gruzijos Respublikos Vyriausybės susitarimas dėl oro susisiekimo paslaugų, pasirašytas 1995 m. sausio 19 d. Sofijoje, toliau II priede – Gruzijos ir Bulgarijos susitarimas,";- "— Rumunijos Vyriausybės ir Gruzijos Vyriausybės susitarimas dėl oro susisiekimo paslaugų, pasirašytas 1996 m. kovo 26 d. Tbilisyje, toliau II priede – Gruzijos ir Rumunijos susitarimas,".2 straipsnisHorizontaliojo susitarimo II priede po įrašų, susijusių su "Gruzijos ir Belgijos susitarimu" ir "Gruzijos ir Lenkijos susitarimu", įterpiamos atitinkamai šios įtraukos:a) a punkte "Valstybės narės paskyrimas":- "— Gruzijos ir Bulgarijos susitarimo 3 straipsnio 5 dalis,";- "— Gruzijos ir Rumunijos susitarimo 3 straipsnis,";b) b punkte "Atsisakymas išduoti licencijas ar leidimus, jų atšaukimas, laikinas galiojimo sustabdymas arba apribojimas":- "— Gruzijos ir Bulgarijos susitarimo 4 straipsnio 1 dalies a punktas,";- "— Gruzijos ir Rumunijos susitarimo 4 straipsnio 1 dalies a punktas,";c) d punkte "Aviacinio kuro apmokestinimas":- "— Gruzijos ir Bulgarijos susitarimo 5 straipsnis,";- "— Gruzijos ir Rumunijos susitarimo 9 straipsnis,";d) e punkte "Vežimo Europos bendrijoje tarifai":- "— Gruzijos ir Bulgarijos susitarimo 6 straipsnis,";- "— Gruzijos ir Rumunijos susitarimo 8 straipsnis,".3 straipsnisŠis protokolas įsigalioja, kai šalys raštu praneša viena kitai apie jo įsigaliojimui reikalingų savo atitinkamų vidaus procedūrų užbaigimą.4 straipsnisŠis protokolas parengtas anglų, bulgarų, čekų, danų, estų, graikų, ispanų, italų, latvių, lenkų, lietuvių, maltiečių, olandų, portugalų, prancūzų, rumunų, slovakų, slovėnų, suomių, švedų, vengrų, vokiečių ir gruzinų kalbomis, visi tekstai yra vienodai autentiški.--------------------------------------------------