CELEX: 31994R1006
Language: es
Date: 1994-04-30 00:00:00
Title: Reglamento (CE) n 1006/94 de la Comisión, de 29 de abril de 1994, relativo al suministro de productos lácteos en concepto de ayuda alimentaria

30 . 4. 94                               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                               N° L 111 /83
                                   REGLAMENTO (CE) N° 1006/94 DE LA COMISIÓN
                                                     de 29 de abril de 1994
                   relativo al suministro de productos lácteos en concepto de ayuda alimentaria
  LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                          ria (4), modificado por el Reglamento (CEE) n° 790/91 (*);
                                                                    que es necesario precisar, en particular, los plazos y condi­
 Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,
                                                                    ciones de entrega, así como el procedimiento que deberá
 Visto el Reglamento (CEE) n° 3972/86 del Consejo, de 22            seguirse para determinar los gastos que resulten de ello,
 de diciembre de 1986, relativo a la política y a la gestión
 de la ayuda alimentaria ('), modificado en último lugar por
 el Reglamento (CEE) n° 1930/90 (2), y, en particular, la           HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
 letra c) del apartado 1 de su artículo 6,
                                                                                             Artículo 1
 Considerando que el Reglamento (CEE) n° 1420/87 del
 Consejo, de 21 de mayo de 1987, por el que se establecen           En concepto de ayuda alimentaria comunitaria, se proce­
 las modalidades de aplicación del Reglamento (CEE)                 derá a la movilización en la Comunidad de productos
 n° 3972/86, relativo a la política y la gestión de la ayuda        lácteos para suministrarlos a los beneficiarios que se
 alimentaria (3) establece la lista de los países y organismos      indican en los Anexos de conformidad con las disposi­
 susceptibles de recibir ayuda y determina los criterios            ciones del Reglamento (CEE) n° 2200/87 y con las condi­
 generales relativos al transporte de la ayuda alimentaria          ciones que figuran en los Anexos. La concesión de sumi­
 más allá de la fase fob ;                                          nistros se realizará mediante licitación.
 Considerando que, como consecuencia de varias deci­
 siones relativas a la concesión de ayuda alimentaria, la           Se presupone que el adjudicatario tiene conocimiento de
 Comisión ha otorgado a determinados beneficiarios 1 125            todas las condiciones generales y particulares aplicables y
 toneladas de leche en polvo ;                                      que las ha aceptado. No se considerará escrita ninguna
                                                                    otra condición o reserva contenida en su oferta .
 Considerando que procede efectuar dicho suministro con
 arreglo a las normas previstas en el Reglamento (CEE)                                       Artículo 2
 n° 2200/87 de la Comisión, de 8 de julio de 1987, por el
 que se establecen las modalidades generales de moviliza­           El presente Reglamento entrará en vigor el día siguiente
 ción en la Comunidad de los productos que se vayan a               al de su publicación en el Diario Oficial de las Comuni­
 suministrar en concepto de ayuda alimentaria comunita­             dades Europeas.
                   El presente Reglamento sera obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable
                  en cada Estado miembro .
                  Hecho en Bruselas, el 29 de abril de 1994.
                                                                                Por la Comisión
                                                                                René STEICHEN
                                                                            Miembro de la Comisión
O DO n° L 370 de 30. 12. 1986, p. 1 .
(J) DO n° L 174 de 7. 7. 1990, p. 6.                               (4) DO n° L 204 de 25. 7. 1987, p. 1 .
(3) DO n° L 136 de 26. 5. 1987, p. 1 .                             0) DO n° L 81 de 28 . 3. 1991 , p. 108.
 ---pagebreak--- N° L 111 /84                                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       30. 4. 94
                                                                  ANEXO I
                                                             LOTES A, B, y C
              1 . Acciones nos (') : vease Anexo II
              2. Programa : 1 994
              3. Beneficiario (2) : Euronaid, PO Box 12, NL-2501 CA Den Haag, Nederland [tel. : (31 70)33 05 757 ;
                    telefax 36 41 701 ; télex 30960 euron ni]
              4. Representante del beneficiario (*) : vease DO n° L 103 de 16. 4. 1987
              5. Lugar o país de destino : vease Anexo II
              6. Producto que se moviliza : leche desnatada vitaminada en polvo
              7. Características y calidad de la mercancía (') (é) :
                   Vease DO n° C 114 de 29. 4. 1991 , p. 1 (I B 1 )
              8 . Cantidad total : 1 125 toneladas
              9. Número de lotes : 3 (véase Anexo II)
           10. Envasado y marcado Q (8) : 25 kg
                  véase DO n° C 114 de 29. 4. 1991 , p. 1 (I B 2, IA2 3 y I B 3)
                   inscripciones en inglés (B 3 a B 6), español (C 3 a C 5), francés (A;Bl,B2yCl)y portugués (C 2)
            1 1 . Modo de movilización del producto : mercado de la Comunidad
                   La fabricación de leche desnatada en polvo y la incorporación de vitaminas se realizarán con posterio­
                   ridad a la asignación de la mercancía
           12. Fase de entrega : entrega en el puerto de embarque
           13 . Puerto de embarque : —
           14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
           1 5. Puerto de desembarque : —
           1 6. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : —
           17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 13. 6 al 3. 7. 1994
           18 . Fecha límite para el suministro : —
           19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
           20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 16. 5. 1994, a las 12 horas (hora
                  de Bruselas)
           21 . En caso de segunda licitación :
                  a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 30. 5. 1 994, a las 1 2 horas (hora de
                       Bruselas)
                  b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 27. 6 al 17.7. 1 994
                  c) fecha límite para el suministro : —
           22. Importe de la garantía de licitación : 20 ecus por tonelada
           23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresado en ecus
           24. Dirección para enviar las ofertas y las garantías de licitación (') :
                  Bureau de l'aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur T. Vestergaard, Bâtiment Loi 1 20, bureau 7/46,
                  rue de la Loi 200, B- 1 049 Bruxelles [télex : 22037 / 25670 AGREC B ; telefax : (32-2)296 20 05 /
                  295 01 32 / 296 10 97 / 295 01 30 / 296 33 04]
           25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (4) : restitución aplicable el 15. 4. 1994, estable­
                  cida por el Reglamento (CE) n° 840/94 de la Comisión (DO n° L 97 de 15. 4. 1994, p. 25)
 ---pagebreak--- 30 . 4. 94                                   Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                     N° L 111 /85
            Notas :
            (') El número de la acción debe reseñarse en toda la correspondencia.
           (2) El adjudicatario se pondrá en contacto con el beneficiario, a la mayor brevedad posible, a fin de deter­
                minar los documentos de expedición necesarios.
           (3) El adjudicatario expedirá al beneficiario un certificado emitido por una instancia oficial que certifique
                que, para el producto a entregar, se han cumplido las normas en vigor en el Estado miembro de que se
                trate relativas a la radiación nuclear. El certificado de radiactividad deberá indicar el contenido en cesio
                 134 y 137 y en yodo 131 .
                El certificado de radiactividad debe ser expedido por las autoridades oficiales y debe ser legalizado en el
                caso del siguiente país : Sudán (B3 a B5).
           (4) El Reglamento (CEE) n° 2330/87 de la Comisión (DO n° L 210 de 1.8. 1987, p. 56), cuya última modifi­
                cación la constituye el Reglamento (CEE) n° 2226/89 (DO n° L 214 de 25. 7. 1989, p. 10), será aplicable
                en lo relativo a la restitución por exportación. La fecha contemplada en el artículo 2 del Reglamento antes
                mencionado será la que figura en el punto 25 del presente Anexo.
                El importe de la restitución se convertirá en la moneda nacional mediante el tipo de conversión agrario
                aplicable el día en que se formalicen los requisitos aduaneros de exportación. Las disposiciones de los
                artículos 13 a 17 del Reglamento (CEE) n° 1068/93 de la Comisión (DO n° L 108 de 1 . 5. 1993, p. 106)
                no se aplicarán a dicho importe.
           (*) El proveedor deberá enviar un duplicado del original de la factura a : Willis Corroon Scheuer, PO Box
                1315, NL-1000 BH Amsterdam.
           (*) Al efectuarse la entrega el adjudicatario transmitirá al beneficiario o a su representante los documentos
                siguientes :
                — certificado sanitario,
                — certificado veterinario, expedido por un organismo oficial, en el que conste que el producto ha sido
                    transformado a partir de leche pasteurizada procedente de animales sanos en excelentes condiciones
                    sanitarias controladas por un personal técnico cualificado, y que durante los 12 meses anteriores a la
                    elaboración la zona de producción de la leche cruda no ha sufrido fiebre aftosa ni ninguna otra enfer­
                    medad infecciosa o contagiosa, que deben notificarse obligatoriamente.
           Q Por inaplicación excepcional del DO n° C 114, el punto I A 3 c) se sustituye por el texto siguiente : « la
                inscripción "Comunidad Europea" ».
           (8) El embarque habrá de realizarse en condiciones FCL/FCL en contenedores de 20 pies. El abastecedor
                correrá con los gastos de transporte de los contenedores hacia el terminal de contenedores en el puerto de
                embarque y de apilamiento de los mismos. El beneficiario se hará cargo de los posteriores gastos de carga,
                incluidos los del traslado desde la terminal de contenedores. No serán aplicables las disposiciones del
                párrafo segundo del apartado 2 del artículo 13 del Reglamento (CEE) n° 2200/87.
                El adjudicatario deberá presentar al encargado de recibir los lotes una lista completa de envasado de cada
                contenedor, especificando el número de sacos de cada número de expedición, tal como se especifica en el
                anuncio de licitación .
                El adjudicatario deberá cerrar cada contenedor por medio de un cerrojo numerado, cuyo número comuni­
                cará al destinatario del beneficiario .
 ---pagebreak--- N° L 111 /86                                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                        30. 4. 94
ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II —
                                                               ANEXO II
    Lote
                Cantidad total   Cantidades parciales    Acción n0                        País de destino
                (en toneladas)     (en toneladas)
    Parti       Totalmængde           Delmængde          Aktion nr.                      Bestemmelsesland
                     (i tons)           (i tons)
                Gesamtmenge           Teilmengen         Maßnahme
    Partie
                                                             Nr.
                                                                                         Bestimmungsland
                  (in Tonnen)        (in Tonnen)
   Παρτίδα   Συνολική ποσότητα Μερικές ποσότητες        Δράση αριθ.                     Χώρα προορισμού
                 (σε τόνους)         (σε τόνους)
     Lot        Total quantity    Partial quantities      Operation                    Country of destination
                   (in tonnes)        (in tonnes)            No
     Lot
               Quantité totale   Quantités partielles     Action n0                     Pays de destination
                   (en tonnes)        (en tonnes)
    Lotto      Quantità totale   Quantitativi parziali    Azione n.                    Paese di destinazione
                (in tonnellate)     (in tonnellate)
              Totale hoeveelheid  Deelhoeveelheden        Maatregel
    Partij                                                                             Land van bestemming
                     (in ton)           (in ton)             nr.
     Lote      Quantidade total  Quantidades parciais     Acção n?                        País de destino
                (em toneladas)     (em toneladas)
      A                630             AI : 240            201 /94      Algérie
                                       A2 : 240            202/94       Algérie
                                       A3 : 150            203/94       Algérie
      B                330             Bl : 60             204/94       Madagascar
                                       B2 :    60          205/94       Rwanda
                                       B3 : 120            206/94       Sudan
                                       B4 :    15          207/94       Sudan
                                       B5 :    60          208/94       Sudan
                                       B6 :    15          209/94       Zambia
      C                 165            Cl :    15          210/94       Mali
                                       C2 :    30          211 /94      Brasil
                                       C3 :    75          212/94       £1 Salvador
                                       C4 :    30          213/94       Perú
                                       C5 :    15          214/94       Perú