CELEX: 51977PC0081
Language: it
Date: 1977-03-17
Title: Proposta di REGOLAMENTO (CEE) DEL CONSIGLIO recante apertura, ripartizione e modalità di gestione di un contingente tariffario comunitario per trattamenti di taluni prodotti tessili in traffico di perfezionamento passivo della Comunità (presentata dalla Commissione al Consiglio)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (77) 81
Vol. 1977/0031
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE
                                               _ COM(77)81 def. .
                                                 Bruxelles , . 17 marzo 1977 «
                              Proposta di
                  REGOLAMENTO ( CEE ) DEL CONSIGLIO
   recante apertura , ripartizione e modalità di gestione di un
 . contingente tariffario comunitario per trattamenti di taluni
   prodotti tessili in traffico di perfezionamento passivo della
                               Comunità
           (presentata dalla Commissione al Consiglio )
                                              ^_
                                          &          V
                                                     V    M
                                   I       A"              t OBI
                                   R                      If
COM(77 ) 81 def.
 ---pagebreak---                                 RELAZIONE "
In un accordo concluso con la Confederazione Elvetica il- 1° agosto
I969 ( 1 ), la Comunità economica europea si è impegnata ad aprire un
contingente tariffario annuo comunitario,' in esenzione da dazi., di
1.870.000 U.C. di valore aggiunto , relativo a diversa trattamenti
di perfezionamento di taluni prodotti tessili previsti Del quadro
di un traffico di perfezionamento passivo tra la Comunità e là Svizze­
ra »      •    .       ■
A norma del promemoria unito all' accordo , tale contingente tariffario
annuo è ripartito in tre categorie di lavorazione         sulla base del
traffico effettuato nel quadro degli accordi bilaterali precedenti
( conclusi con la Svizzera , dalla. Francia , Germania e' Italia) tenendo *
conto al tempo stesso delle possibilità da aprire ai paesi del Benelux
In base a tale ripartizione , l' importo contingentale totale di
1.870.000 U.C. viene ripartito in ragione di :          •
a), 1.650 . 000 U.C. per i trattamenti di perfezionamento dei tessuti
     dei capitoli 50-57 della tariffa doganale comune ;
b ) "ikj.QOQ U.C. per la torcitura o filatura , ila ritorcitura , la ritorc
     tura a cordoncino ( cablage ), la tesaurizzazione ( anche combinate
     con . altri trattamenti di perfazionamento ) dei filati dei capitoli
     50 - 57 della tariffa doganale comune ;      ...
c ) 77.000 U.C. por i trattamenti dogli articoli compresi nelle voci
     58.04 , 5S.O5 , 5o.07 , 58.08 , 58.09 e 60.01 della tariffa doganale
     comune .                                                       %
( 1 ) G.U. n . L 2.k0 del 2 y . Hô'J-
 ---pagebreak--- A richiesta delle autorità svizzere e per far meglio corrispondere la
ripartizione dell' importo contingentale totale fra lo suddette cate­
gorie di lavorazioni con gli scambi effettivamente realizzati nell' anno
di riferimento utilizzato come base del calcolo dell' impòrto contingen­
tale totale , e qièLli realizzati - nel corso degli ultimi periodi contin­
gentali o prevedibili per il periodo successivo , è stato deciso di effettua­
re taluni trasferimenti fra i tre importi contingentali succitati ,
l' ultimo dei quali verte su 150.000 U.C. da trasferire dall' importo
destinato ai trattamenti degli articoli ( operazioni c ) a quello riser­
vato ai trattamenti dei tessuti dei capitoli 50-57 - Nel medesimo spirito
e per facilitare l' accesso al contingente tariffario , è stato deciso di
unificare' le riserve comunitarie e che pertanto , la nuova riserva glo­
balizzata potrebbe coprire ogni trattamento di perfezionamento , a pre­
scindere della categoria dì lavorazione alla quale appartiene .
La ripartizione dell' importo contingentale totale di 1.8?0.000 U.C.
fra le tre categorie di lavorazione , è pertanto la seguente :
- 1.520.000 U.C. per i trattamenti/perfezionamento' Gei tessuti dei' ca­
   pitoli 50 - 57 della tariffa 'doganale comune ;
- 123.000 U.C. per i trattamenti di perfezionamento dei filati del
   capitoli 50 - 57 della tariffa doganale comune ;
- 227*000 U.C. per i trattamenti di perfezionamento degli articoli delle
   voci comprese tra il n . 58 . O^ e il n . 60.01 della tariffa doganale ,
   comune , con la riserva delia costituzione della riserva comunitaria ,
   di un - importo di 250.000 U.C. da prelevare su ognuno dogli importi
   succitati rispettivamente' in ragione di "60.000 U.C. , 13.OOO U.C. e
   57-000 U.C.
    La proroga dell' accordo suddetto oltre il 31 agosto 1977 è stata presa in esame
    a più riprese - in particolare nella riunione della Commissione nista C^-E / Rvi zzerà
                                                     - - "     *  •  - -- - - J.
    del 3 novembre 1976– in relazione agli importi contingentali che sara oDDortuno
    stabilire in futuro , tenuto conto della scadenza , il 1° luglio 1977 , del periodo
    di transizione dell' accordo di libero scambio concluso con la^ Svizzera , a norma
    del quale i prodotti tessili considerati originari della Svizz'BTa"a seguito dei
     trattamenti di perfezionamento dhe ivi hanno subito , sono ammessi in esenzione
    dai dazi doganali .
 ---pagebreak--- In attesa di poter disporre dei dati economici necessari per il calcolo di tali
importi , è stato deciso , di comune accordo , di prorogare 'sic et sempliciter " gli
importi contingentali attualmente aperti per un periodo transitorio durante il
quale le parti contraenti dovranno raccogliere i suddetti dati .
Pertanto , l' allegata proposta di regolamento ha come unico obiettivo di aprire
il contingente tariffario previsto nell' accordo in oggetto per il periodo tra il
1° settembre 1977 ed il 31 agosto 1978 , e di ripartirlo tra gli Stati membri
secondo gli elementi che figurano nel promemoria unito a tale accordo , tenendo conto
delle modifiche intervenute nel frattempo , nonché della necessità di prevedere la
partecipazione dei nuovi Stati membri nella ripartizione di tale contingente
tariffario .
L' allegata proposta di regolamento prevede la gestione del contingente secondo il
sistema della preripartizione , ed un livello di trasferimento alla riserva pari al
20 % dell' aliquota iniziale .
 ---pagebreak---                                                    Proposta' di
                              REGOLAMENTO (CEE) N.                    DEL CONSIGLIO
                                                   del
               recante apertura, ripartizione e modalità di gestione di un contingente tariffario
               comunitario per il trattamento di taluni prodotti tessili in regime di traffico di
                                     perfezionamento passivo della Comunità
IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                         i rispettivi importi di 1 520 000 , 123 000 e 227 000
                                                             UC ; che è opportuno aprire, per il periodo dal 1°
                                                             settembre 197 7al 31 agosto 197$ il contingente tarif­
visto il trattato che istituisce la Comunità economica       fario comunitario in oggetto, secondo le modalità
europea, in particolare l'articolo 113,                      previste dall'accordo summenzionato, come è stato
                                                             modificato :
vista la proposta della Commissione,
                                                             considerando che è necessario garantire, tra 1 altro,
                                                             l'accesso uguale e continuato di tutti gli interessati al
considerando che il 1° agosto 1969 la Comunità ha            contingente in questione e l'applicazione ininterrotta,
concluso un accordo con la Svizzera relativo al traffico
                                                             fino ad esaurimento del contingente stesso, dell'ali­
di perfezionamento nel settore tessile ; che a norma di      quota prevista dal medesimo a tutte le reimpórtazioni,
detto accordo, la Comunità si è impegnata ad aprire il       in tutti gli Stati membri , dei prodotti che hanno
1° settembre di ogni anno un contingente tariffario          subito uno dei trattamenti citati ; che un sistema di
comunitario annuo in esenzione da dazi- per un               utilizzazione del contingente tariffario comunitario
importo totale di 1 870 000 unità di conto- di valore        basato su una ripartizione tra gli Stati membri appare
aggiunto, per merci ottenute da trattamenti di perfezio­     atto a rispettare il carattere comunitario di detto
namento, ripartito come segue :                              contingente, tenendo conto dei principi summenzio-
                                                              nati ; che sembra pertanto opportuno effettuare tale
a) 1 650 000 unità di conto per i trattamenti di perfe­       ripartizione tenendo conto del traffico realizzato
    zionamento dei tessuti dei capitoli da 50 a 57 della      nell'ambito degli accordi bilaterali precedenti, senza
    tariffa doganale comune ;                                 pregiudizio delle possibilità da offrire agli Stati
                                                              membri che precedentemente non ricorrevano a tale
b) 143 000 unità di conto per la torcitura o filatura, la     traffico, fra i quali figurano i nuovi Stati membri ; che,
    ritorcitura, la torcitura a cordoncino (càblage), la      per salvaguardare il carattere comunitario del contin­
    tcsturizzazionc (anche combinate con altri tratta- -
                                                             gente in questione, e opportuno prevedere la coper­
    menti di perfezionamento) dei filati dei capitoli da      tura degli eventuali fabbisogni che potrebbero manife­
    50 a 57 della tariffa doganale comune ;•                 starsi in questi Stati membri, permettendo a questi
c) 77 000 unità di conto per i trattamenti di perfezio­       ultimi di prelevare le quantità adeguate dalla riserva
    namento dei prodotti compresi nelle voci 58.04,          comunitaria ;                    ■ ■               .
    58.05, 58.07, 58.08, 58.09 e 60.01 della tariffa doga­
    nale comune :
                                                              considerando che, per tener conto dell eventuale evolu­
                                                              zione di detto traffico nei vari Stati membri , è neces­
considerando tuttavia che, al fine di meglio far corri­       sario dividere, in due parti l'importo contingentale
spondere la ripartizione dell'importo contingentale          globale di 1 870 000 unità di conto, ripartendo la
totale tra le tre categorie di lavorazioni di cui sopra       prima fra taluni Stati membri e formando con la
con le correnti di scambio effettivamente realizzate          seconda una riserva destinata a coprire il ioro ulteriore
durante l'anno di riferimento, o nel corso dei prece- ,       fabbisogno quando è esaurita una delle loro quote
denti periodi contingentali, nonché con quelle prevedi-,      iniziali, nonché l'eventuale fabbisogno di altri Stati
bili per il periodo contingentale successivo, è stato         membri per quanto riguarda i trattamenti di perfezio­
deciso di modificare la succitata ripartizione fra le tre     namento per i quali non sia stata assegnata una quota
categorie di lavorazioni, applicando ad ognuna di esse        iniziale ; che, per garantire agli interessati di ogni
 ---pagebreak---                                                                         tcsturimzione (anche combinate con altri tratta­
   S' ato nicm h io m™ certa sicurczsa,                                  menti di perfezionamento) dei filati dei capitoli da
   iaprima quo» de! contingente                    comun.t.oo .          50 a 57 della tariffa doganale comune ;
   od un livello relativamente alto, ossia 1 oAO 000 UG ,                227 000 unità di conto per i trattamenti di perfezio­
   che la riserva comunitaria globale, di un importo di                   namento dei prodotti delle seguenti voci delU
   2*0 000 UC, è costituita da prelievi sugli importi asse-               tariffa doganale comune :
             ad oeni categoria di lavoraz.oni nspeuiy-»–            ,
    in ragione di 160 000, 13 000 e 57 000 UC ;                            58.04. Velluti, felpe, tessuti ricci e tessuti di Cini:
                                                                                     'glia esclusi i manufatti delle voci nn. 55.08
    considerando che le quote iniziali degli !Stati membri .                           e 58.05
    possono essere esaurite più o meno rapidamente . che,                   58.05 Nastri, galloni e simili ; nastri senza trama di
     per tener conto di questo fatto ed evitare ogni discenti- .                       fibre o di fili disposti parallelamente ed
     nitilà è opportuno che, dopo avere utilizzato quasi ,                              incollati (bolducs), esclusi i manufatti della
     comodamente una delle sue quote iniziali, ciascuno
     St-uo membro proceda al prelievo di una quota supple-                              voce il . 58.06
     mentati dalla Lrva ; eh. ,««.                                 , ' 58.07 Filati di ciniglia ; filati spiralati (virgolinati)1,
     effettuato da ciascuno Stato membro ogni qualvolta .                               diversi da quelli della voce n. 52.01 e dai
      un, delle sue quote supplementari sia stata utilizza a                             filati di crine spiralati ; trecce in pezza ; altri
      quasi interamente, e ciò fino a quando lo permette la                              manufatti di passamaneria ed altri sirm.i
      riserva ; che le quote iniziali e supplementari devono                             manufatti ornamentali, in pezza ; ghiande,
      essere valide fino al termine del periodo cón'in^"-                           . nappe,- olive, noci, fiocchetti (pompons) e
 ' tale ; che questo- metodo di gestione richiede una ,                                  simili
      stretta collaborazione fra gli Stati membri e la                         58.08 Tulli e tessuti a maglie annodate (reti), lisci
       Commissione c che quest'ultima deve 10
       poter seguire il grado di utilizzazione del volume                      58.09 Tulli, tulli-bobinots e tessuti a maglie anno­
       contingentale ed informarne gli Stati membri ,                                     date (reti) operati ; pizzi (a macchina o a
                                                                                          mano) in pezza, in strisce o in motivi
       considerando che, qualora a una data determinata del             ' 60.01 Stoffe a maglia non elastica né gommata, in
       periodo contingentale sia disponibile in uno Stato ,                                pezza.
       membro una rimanenza cospicua di una delle quote
  . iniziali, è indispensabile che detto Stato ne trasferisca            2. Per l'applicazione del presente regolamento si
. • una percentuale rilevante alla riserva corrispondente, ■             deve intendere quanto segue :
        al fine di evitare che una parte del contingente tarif­
        fario comunitario rimanga inutilizzata in uno Stato               a) pef « trattamenti di perfezionamento » :
        membro mentre potrebbe essere utilizzata in altri ,                  ■ – a norma del paragrafo 1 , lettere a) e c) : il
        considerando che il Regno del Belgio, il Regno dei                             candeggio, la tintura, la stampatila, la stampa­
         Paesi Bassi e il Granducato del Lussemburgo sono                          . tura a flock, l'impregnazione, l'apprettatura e
         riuniti e rappresentati dall'Unione economica Benelux                       'altre lavorazioni che- modificano l'aspetto o a
         e che pertanto qualsiasi operazione inerente alla •                           qualità della merce, senza tuttavia alterarne la
        ■gestione delle aliquote attribuite a detta Unione econo­                i     natura ;
         mica può essere effettuata da uno dei suoi membri,                      – .a norma del paragrafo 1 , lettera b) : la torcitura
                                                                                        o filatura, la ritorcitura, la torcitura a cordon­
                                                                                        cino (càblage) e la testurizzazione, anche combi-
                                                                          '             nate con la bobinatura, la tintura ed altre lavora­
          HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :                               . ■        zioni che modificano l'aspetto, la qualità o il
                                                                                         condizionamento della merce, senza tuttavia
                                    Articolo !                                           alterarne la natura ;
           1 Nel periodo 1° settembre 1977 – 31 agosto
                                                                              b) per « valore aggiunto • : la differenza tra il valore in
                                                                                   dogana ali. ieimportazione, definito nel regola­
           197 g"viene aperto nella Comunità economica europea                     mento (CEb) n. 803/68 (•), ed il valore m dogana
           un contingente tariffario comunitario di 1 870 000 .                    che verrebbe stabilito all'atto della reimportazione
           unità di conto di valore aggiunto per merci ottenute •                  se i prodotti fossero importati nelle condizioni in
           dai trattamenti di perfezionamento stabiliti nell ac­                    cui furono esportati.
            cordo con la Svizzera sul traffico di perfezionamento      • »                                                                   .
            nel settore tessile. Questo contingente viene cosi suddi­          3. Ognuno degli importi di cui al paragrafo 1 e
            viso :                                                             suddiviso in due quote ; la prima è suddivisa tra taluni
            a) 1 520 000 unità di conto per i trattamenti di Peti*' :>■ Stati              membri coiiformerrentc ali articolo 3 ,
                                                                                seconda è destinata alla costituzione di una riserva
                zionamento dei tessuti dei capitoli da 50 a 57 della
                tariffa doganale comune ;                                . comune per le tre categorie di lavorazioni.
             b) 123 000 unità' di conto per la torcitura o          |a          (I) GU n. L 14H del 2H. 6. 196H, p.ig. 1 .
                ritorcitura, la ritorcitura a cordoncino (cablage), la
 ---pagebreak---                                                  - 3 -
   4.       Nei limiti del suddetto contingente tariffario i               57 o dei prodotti delle voci 58,04, 58.05, 58.07.
   ciazi della tariffa doganale comune sono totalmente                     58.08, 58.09 e 60.01 della tariffa doganale comune.
   sospesi .                                                     .                                                     *
5 . Le reimportazioni dei prodotti , che                              2. La seconda parte pari a 230 000 UC costituisce
hanno subito tali trattamenti di per                                  una riserva comunitaria utilizzabile per le tre categorie
f ezionamento , che si effettuano a be­                               di lavorazioni.                               '
neficio di un altro regime tariffario
preferenziale , non sono imputabili sul                                                         Articolo 3              •
  contingente tariffario .                                    ,    .
                              Articolo 2 •
                                                                       Se un fabbisogno si manifesta in Francia per i tratta­
    I. La prima parte di ogni importo di cui ali articolo              menti di perfezionamento di cui all'articolo 1 , para­
   1 , paragrafo 1 , viene suddivisa come segue fra gli Stati          grafo 1 , lettera b), o nei nuovi Stati membri per tutti i
   membri indicati nell'accordo citato ; le quote, fatto               trattamenti di perfezionamento, questi Stati membri
   salvo l'articolo 6, sono valide dal 1° settembre 197 7 al           prelevano una quota adeguata dalla riserva, sempreché
   31 agosto 197g ^                                        ■           l'importo di quest'ultima lo consenta.
   a) Germania :                                   '•    1
                                                                                                Articolo 4           . ;
        1 080 000 unità di conto, così suddivise :
                                                                                                                              » I '
       – 850 000 unità di conto per i trattamenti di                   1 . Se una delle quote iniziali di uno Stato membro,
          :■ perfezionamento dei tessuti dei capitoli da 50 a-         fissate dall'articolo 2, paragrafo 1 , ovvero la stessa
             57 della tariffa doganale comune ;                        quota diminuita della frazione versata nella riserva,
       – 100 000 unità di conto per la torcitura o fila­               qualora sia stato applicato l'articolo 6, risulta utilizzata
             tura, la ritorcitura , la torcitura a cordoncino 1      . in misura non inferiore al 90 % , detto Stato memBro
             (càblage) e la testurizzazione (anche combinate           procede immediatamente, mediante notifica '$ìla
             con altri trattamenti di .perfezionamento ) dei           Commissione e compatibilmente con l'entità della
             filati dei capitoli da 50 a 57 della tariffa doga­        riserva, al prelievo di una seconda quota pari al 1 0 %
             nale comune ;                                             della quota iniziale, eventualmente Jarrof . idata
       – 130 000 unità di conto per i trattamenti di
                                                                       all'unità superiore.
             perfezionamento dei prodotti delle voci 58.04,
             58.05, 58.07, 58.08, 58.09 e 60.01 della tariffa          2.     Se, dopo aver esaurito una delle sue quote
             doganale comune ; .                                       iniziali , uno Stato membro ha utilizzato in misura non
                                                                       inferiore al 90 % . anche la seconda quota prelevata,
   b) Frnncia i                                                        esso procede, alle condizioni previste dal paragrafo 1 ,
                                                                       al prelievodi una terza quota pari al 5 % della quota
        520 000 unita di conto, cosi suddivise :                        iniziale..
       – 500 000 unità di conto per i trattamenti di
             perfezionamento dei' tessuti dei capitoli da 50 a         3. ' Se, dopo aver esaurito l'una o l'alwa seconda
             57 della tariffa doganale comune ;                        quota, uno Stato membro ha utilizzato in misura non
       – 20 000 unità di conto per i-trattamenti di perfe- ^            inferiore al 90 % anche la terza quota prelevata, esso
             zionamento dei prodotti delle voci 58.04, 58.05,           procede, alle stesse condizioni, al prelievo di una
             58.07, 58.08, 58.09 e 60.01 della tariffa doganale        quarta quota pari alla terza.
             comune ;
                                                                        Lo stesso procedimento si applica fino all'esaurimento
    c) Irah.1 :                                                         della riserva .
                              /
        20 000 unita di conto, di cui una metà per la torci- •
        tura o filatura, la ritorcitura , la torcitura a cordon­        4. In deroga ai paragrafi I , 2 e 3, gli Stati membri
        cino (càblage) e la testurizzazione (anche combinate .          possono procedere al prelievo di quote 'inferiori a
        con altri trattamenti di perfezionamento) dei filati            quelle fissate dai suddetti paragrafi se vi è ragione di
        dei capitoli da 50 a 57 della tariffa doganale                  ritenere che esse rischiano di non essere esaurite. Gli
        comune, e l'altra metà per i trattamenti di perfezio­           Stati membri informano la Commissione dei motivi
        namento dei tessuti dei capitoli da 50 a 57 o dei               che li hanno indotti ad applicare il presente paragrafo.
         prodotti delle voci 58.04, 58.05, 58.07, 58.08, 58.09
        c 60.01 della tariffa doganale comune ;
                                                                                                 Articula 5
    d) Bcnclux :
         20 000 unita di conto per i trattamenti di perfezio­           Ciascuna delle quote supplementari prelevate in appli­
         namento dei filati c dei tessuti dei capitoli da 50 a          cazione dell'articolo 4 è valida sino al 31 agosto 1978
 ---pagebreak---                                                      - L   -
                         A > tieni» 6                            -                        Articolo S
 (ìli Stati membri di cui all'articolo 2, trasferiscono alla   ,   1 . Gli Stati membri prendono le opportune disposi­
 riserva entro il l°&ic$i'o 1978 la parte non utilizzata           zioni affinché l'apertura delle quote supplementari da
 «ielle loro quote iniziali che alla data del 15 giugno            essi prelevate in applicazione dell'articolo 4 renda
  197 g eccedi        I 20% dell'importo iniziale. Essi            possibili le imputazioni, senza discontinuità, sulle loro
 possono trasferire una quantità maggiore se^ ci sono              parti cumulate del contingente tariffario comunitario.
 motivi di ritenere che questa non sara                        ■   2. Gli Stati membri gestiscono le loro quote
   utilizzata                                                      secondo il sistema della preripartizione. Essi garanti­
 Gli Stati membri comunicano alla Commissione entro il scono a tutti gli interessati a detto traffico di perfezio­
                                                                   namento, stabiliti nel loro territorio, il libero accesso
  luglio       197 gl'importo complessivo delle reimpor-
 tazioni dei prodotti in questione effettuate fino al 15           alle quote lpro assegnate.-
giugno 197 8 incluso ed imputate al contingente                    3. Il grado di utilizzazione delle quote degli Stati
 comunitario nonché, eventualmente, la frazione di                 membri viene rilevato in base ai valori aggiunti
 ciiscuna delle loro quote iniziali da essi versate nella          ammessi al momento delle reimportazioni dei
 rirerva .                                                         prodotti considerati, presentati in dogana accompa­
                                                                   gnati da una dichiarazione d'immissione in consumo.
                         Articolo 7        '                 ,
                                                                                          Articolo 9
 La Commissione contabilizza gli importi delle quote               Gli Stati membri informano la Commissione dietro
 aperte dagli Stati membri in conformità degli articoli .
 2, 3 e 4 e, non appena le pervengono le notifiche,                sua domanda delle reimportazioni dei prodotti in
 provvede ad informare ciascuno di essi del grado di               questione effettivamente imputate sulle loro quote.
 utilizzazione della riserva.                ■
                                                                                          Articolo 10
 Entro il 5          ' 1978 la Commissione informa gli             Gli Stati membri e la Commissione collaborano strema-
 Stati membri circa l'entità della riserva dopo i versa­           mente affinché venga osservato il presente regola­
 menti effettuati a norma dell'articolo 6.                         mento.
 Essa vigila affinché il prelievo che esaurisce la riserva'                               Articolo 11
 sia limitato al saldo disponibile e a tal fine ne precisa
 l'entità allo Stato membro che procede all'ultimo                 Il presente regolamento entra in vigore il 1° settembre
 prelievo.                                                         197 7 .
               Il presente regolamento c obbligatorio in tutti i suoi elementi c direttamente applicabile
               in ciascuno degli Stati membri.
               fatto a Bruxelles, addi
                                                                             • Pet il Cousiglio
                                                                                 lt Pn\uiteule