CELEX: 31974R3291
Language: nl
Date: 1974-12-19 00:00:00
Title: Verordening (EEG) nr. 3291/74 van de Raad van 19 december 1974 betreffende de opening, de verdeling en de wijze van beheer van een communautair tariefcontingent voor jumilla-, priorato-, rioja- en valdepeñaswijn, van onderverdeling ex 22.05 van het gemeenschappelijk douanetarief, van oorsprong uit Spanje

30 . 12.74                           Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                          Nr . L 353 /23
                                  VERORDENING (EEG) Nr. 3291 /74 VAN DE RAAD
                                                  van 19 december 1974
              betreffende de opening, de verdeling en de wijze van beheer van een communautair
              tariefcontingent voor j umilla-, priorato-, rioja- en valdepenaswijn, van onderverdeling
                     ex 22.05 van het gemeenschappelijk douanetarief, van oorsprong uit Spanje
 DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,                         van de methoden voor administratieve samenwerking
                                                                 tussen de Gemeenschap en Spanje ;
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese
Economische Gemeenschap, inzonderheid op de                      Overwegende dat met name dient te worden gewaar­
artikelen 43 en 113 ,
                                                                borgd dat alle importeurs van de Gemeenschap te
                                                                allen tijde en in gelijke mate gebruik kunnen maken
Gezien het voorstel van de Commissie ,                          van de door het bedoelde contingent geboden moge­
                                                                lijkheden en dat de aan dat contingent verbonden
Gezien het advies van het Europese Parlement,                   rechten in alle Lid-Staten zonder onderbreking wor­
                                                                den toegepast op alle invoer van de betrokken
Overwegende dat de Gemeenschap zich bij de onder­               produkten tot op het tijdstip waarop het contingent
tekening van de Overeenkomst tussen de Europese                 geheel is uitgeput ; dat een regeling voor het beheer
Economische Gemeenschap en Spanje ( 1 ), op 29 juni             van het communautaire tariefcontingent, gebaseerd
1970 te Luxemburg, ertoe heeft verplicht een prefe­             op een verdeling over de Lid-Staten, in overeenstem­
rentiële tariefregeling toe te passen bij de invoer in          ming lijkt te zijn met het communautaire karakter
de Gemeenschap van bepaalde wijnen van oorsprong                van dat contingent in het licht van de hierboven uit­
uit Spanje, met name voor jumilla-, priorato-, rioja­           eengezette beginselen ; dat die verdeling, om zo goed
en valdepenaswijn ; dat de rechten van het gemeen­              mogelijk de werkelijke ontwikkeling op de markt
schappelijk douanetarief welke van toepassing zijn              van de bedoelde produkten weer te geven, moet ge­
op jumilla-, priorato-, rioja- en valdepenaswijnen ,            schieden naar verhouding van de behoeften van de
van oorsprong uit Spanje en ingevoerd in verpak­                Lid-Staten, berekend enerzijds op grond van de statis­
kingen welke twee liter of minder inhouden, binnen              tische gegevens betreffende de invoer van de betrok­
de grenzen van een communautair tariefcontingent                ken produkten uit Spanje over een representatieve
van 15 000 hl voor 1975 met 30 % dienen te worden               referentieperiode, en anderzijds op grond van de
verlaagd ;                                                      economische vooruitzichten voor de betrokken con­
                                                                tingentsperiode ;
Overwegende dat het dienstig is dit communautaire
tariefcontingent voor 1975 te openen ; dat het echter,          Overwegende dat de in de Gemeenschap beschikbare
ten gevolge van de mogelijkheid van een tenuitvoer­             statistieken geen inlichtingen verschaffen omtrent
legging van een andere preferentiële regeling die               de marktsituatie van jumilla-, priorato-, rioja- en
voortvloeit uit een nieuwe overeenkomst tussen de               valdepenaswijnen ; dat evenwel van de beschikbare
Europese Economische Gemeenschap en Spanje,                     Spaanse statistieken over de uitvoer van deze pro­
passend is de contingentsperiode te beperken tot de             dukten naar de Gemeenschap in de laatste jaren kan
datum van inwerkingtreding van genoemde nieuwe                  worden aangenomen dat zij bij benadering de situatie
overeenkomst ;                                                  van de invoer in de Gemeenschap weergeven ; dat op
                                                                basis hiervan de overeenkomstige invoer van elke
Overwegende dat deze wijnen onderworpen blijven                 Lid-Staat gedurende de laatste drie jaar in verhouding
aan de bepalingen inzake de gemeenschappelijke                  tot de invoer in de Gemeenschap van de betrokken
ordening van de wijnmarkt, met name aan het in                  produkten uit Spanje, de hieronder aangegeven per­
acht nemen van de referentieprijs ; dat in het kader            centages vertegenwoordigt :
van dit gemeenschappelijke tariefcontingent uitslui­
tend mag worden ingevoerd indien het certificaat
inzake goederenverkeer A.E.l wordt voorgelegd, als­                                         1971       1972        1973
mede een certificaat dat is afgegeven door de erkende
instanties in Spanje en gewaarmerkt door de Spaanse             Duitsland                    8,4        6,4        21,0
douane, waarmee de erkende benaming van de oor­
                                                                Benelux                     24,0      24,0         33,9
sprong van deze wijn wordt aangetoond, in het kader
                                                                Frankrijk                    3,0        4,2        10,4
                                                                Italië                      64,6      65,5         34,7
 (M PB nr. L 182 van 16. 8 . 1970, blz . 2 .
 ---pagebreak--- Nr . L 353 /24                        Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                     30 . 12 . 74
Overwegende dat, gelet op deze gegevens en de                          periode ; dat deze wijze van beheer een nauwe samen­
ramingen van bepaalde Lid-Staten, de percentages                       werking vereist tussen de Lid-Staten en de Commissie,
voor de eerste verdeling van het contingent bij bena­                  die met name de benuttingsgraad van het contingent
dering als volgt kunnen worden vastgesteld :                           moet kunnen volgen en de Lid-Staten daarover moet
                                                                       kunnen inlichten ;
        Duitsland                                    16
        Benelux                                      33                Overwegende dat het noodzakelijk is dat een Lid­
                                                                       Staat die op een bepaald tijdstip van de geldigheids­
        Frankrijk                                     4                duur van het contingent een aanzienlijk overschot
        Italië                                       47 ;              heeft, daarvan een aanmerkelijk percentage terug­
                                                                       stort in de reserve, ten einde te voorkomen dat in
                                                                       een Lid-Staat een gedeelte van het communautaire
Overwegende dat het, ten einde rekening te houden                      tariefcontingent onbenut blijft, terwijl andere Lid­
met de ontwikkeling van de invoer van de betrokken                     Staten er gebruik van zouden kunnen maken ;
produkten in de verschillende Lid-Staten, dienstig is
het contingent in twee gedeelten te splitsen, waarvan
het eerste gedeelte over de Lid-Staten wordt verdeeld,                 Overwegende dat, aangezien het Koninkrijk België,
terwijl het tweede gedeelte een reserve vormt ter                      het Koninkrijk der Nederlanden en het Groothertog­
voorziening in de verdere behoeften van de Lid­                        dom Luxemburg verenigd zijn in en vertegenwoor­
Staten die hun aanvankelijk quotum hebben opge­                        digd worden door de Benelux Economische Unie,
bruikt ; dat het, ten einde aan de importeurs van elke                 elke handeling met betrekking tot het beheer van de
Lid-Staat enige zekerheid te verschaffen, dienstig is                  aan de genoemde Economische Unie toegewezen
                                                                       quota kan worden verricht door één van haar leden,
het eerste gedeelte van het communautaire contingent
vast te stellen op een niveau dat in het onderhavige
geval ongeveer 80 % van het volume van het contin­                     HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING
gent zou kunnen bedragen ;                                             VASTGESTELD :
Overwegende dat de aanvankelijke quota van de Lid­                                             Artikel 1
Staten meer of minder spoedig kunnen zijn opge­
bruikt; dat het, ten einde daarmee rekening te houden                  1 . Van 1 januari 1975 tot de datum van inwerking­
en elke onderbreking te voorkomen, van belang is                       treding van een nieuwe overeenkomst tussen de
dat iedere Lid-Staat die zijn aanvankelijk quotum                      Europese Economische Gemeenschap en Spanje,
nagenoeg geheel heeft opgebruikt, overgaat tot opne­                   maar uiterlijk tot een met 31 december 1975 , worden
ming van een extra quotum uit de reserve ; dat derge­                  de rechten van het gemeenschappelijk douanetarief
lijke opnemingen door elke Lid-Staat moeten worden                     voor de onderstaande produkten van oorsprong uit
verricht wanneer elk van zijn extra quota vrijwel ge­                  Spanje in het kader van een communautair tarief­
 heel is aangewend, en wel zo vaak als de reserve                      contingent van een totale grootte van 15 000 hecto­
 dit toelaat ; dat de aanvankelijke en de extra quota                  liter gedeeltelijk geschorst tot de niveaus die voor
 moeten gelden tot aan het einde van de contingents­                   elk van deze produkten hieronder zijn vermeld :
                Nr. van het gemeenschappelijk                                                          Invoerrechten
                      douanetarief                                  Omschrijving                         (in R .E ./hl)
               ex 22.05 C I a )                   Jumilla-, priorato-, rioja- en valdepeñaswijn               8,4
               ex 22.05 C II a )                  Jumilla-, priorato-, rioja- en valdepeñaswijn               9,8
               ex 22.05 C III a) 2                Jumilla-, priorato-, rioja- en valdepeñaswijn              11,9
 2.  Het Protocol betreffende        de    definitie   van  het         schiedt met inachtneming van de referentieprijs voor
 begrip „produkten van oorsprong" en betreffende                        deze wijnen en tegen overlegging van een certificaat
 de methoden van administratieve samenwerking, dat                      dat conform is aan een van de aangehechte modellen
 aan de Overeenkomst tussen de Europese Econo­                          en dat is afgegeven door de erkende Spaanse instan­
 mische Gemeenschap en Spanje is gehecht, is van                        ties en waarmee de erkende benaming van de oor­
 toepassing.                                                            sprong van deze wijnen wordt aangetoond ; bij het
                                                                        verplichte waarmerken van dit certificaat door de
                                                                        Spaanse douaneautoriteiten dienen dezelfde regels in
 3 . Invoer van deze wijnen in het kader van het in                     acht te worden genomen als bij het waarmerken van
 lid 1 bedoelde communautaire tariefcontingent ge­                      het certificaat inzake goederenverkeer A.E. 1 .
 ---pagebreak--- 30 . 12 . 74                      Publikatieblad van dc Europese Gemeenschappen                         Nr. L 353 /25
                        Artikel 2                                                     Artikel 4
1 . Het in artikel 1 bedoelde tariefcontingent wordt         De overeenkomstig artikel 3 opgenomen extra quota
in twee gedeelten gesplitst.                                 gelden tot het einde van de in artikel 1 bepaalde
                                                             periode.
2. Een eerste gedeelte van 11 730 hectoliter wordt
over de Lid-Staten verdeeld ; de quota die, behoudens                                Artikel 5
artikel 5 , tot het einde van de in artikel 1 bepaalde
periode gelden, bedragen de volgende hoeveelheden :          Indien een Lid-Staat op 15 september 1975 zijn aan­
          Duitsland                     1 920 hl             vankelijk quotum niet geheel heeft benut, stort hij
                                                             uiterlijk op 10 oktober 1975 het niet benutte gedeelte
          Benelux                       3 840 hl             van dit quotum in de reserve terug, voor zover dit
          Frankrijk                       450 hl             gedeelte 20 % van zijn aanvankelijk quotum te boven
                                                             gaat. Hij kan een grotere hoeveelheid terugstorten,
          Italië                        5 520 hl             wanneer er aanleiding is om aan te nemen dat deze
                                                             wellicht onbenut zal blijven.
3 . Het tweede gedeelte, dat 3 270 hectoliter beloopt,
vormt de reserve .                                           De Lid-Staten geven uiterlijk op 10 oktober 1975
                                                             aan de Commissie kennis van de totale invoer van
                                                             de betrokken produkten, die tot en met 15 september
                        Artikel 3                             1975 heeft plaatsgevonden en op het communautaire
                                                             contingent is afgeboekt, alsmede eventueel van het
 1 . Indien het aanvankelijke quotum van een Lid­            gedeelte van hun aanvankelijk quotum dat zij in de
                                                             reserve terugstorten .
 Staat, zoals vastgesteld in artikel 2, lid 2, dan wel
 dat zelfde quotum, verminderd met het bij toepassing
 van artikel 5 in de reserve teruggestorte gedeelte,                                  Artikel 6
 voor 90 % of meer is benut, gaat deze Lid-Staat,
 door middel van een kennisgeving aan de Commissie,          De Commissie houdt boek van de door de Lid-Staten
 onverwijld over tot opneming, voor zover in de
                                                             overeenkomstig de artikelen 2 en 3 geopende quota
 reserve nog een voldoende hoeveelheid aanwezig is,
                                                             en brengt, zodra de opgaven haar bereiken, elke Lid­
 van een tweede quotum, gelijk aan 15 % van zijn
                                                             Staat op de hoogte van de in de reserve nog aan­
 aanvankelijk quotum, eventueel op de volgende een­          wezige hoeveelheden.
 heid naar boven afgerond.
                                                             Zij stelt de Lid-Staten uiterlijk op 15 oktober 1975 in
 2 . Indien een Lid-Staat, na volledige benutting van        kennis van de stand der reserve, na de overeenkom­
 zijn aanvankelijk quotum, het door hem opgenomen            stig artikel 5 verrichte terugstortingen .
 tweede quotum voor 90 % of meer heeft aangewend,
 gaat hij , op de wijze als bepaald in lid 1 , over tot       Zij ziet erop toe dat de opneming waardoor de
 opneming van een derde quotum, gelijk aan 7,5 %
                                                              reserve volledig wordt uitgeput, tot de nog beschik­
 van zijn aanvankelijk quotum, eventueel op de
                                                              bare hoeveelheid beperkt blijft en deelt daartoe aan
 volgende eenheid naar boven afgerond.                        de Lid-Staat die deze laatste opneming verricht mede,
                                                              hoeveel het saldo bedraagt.
 3 . Indien een Lid-Staat, na volledige benutting van
 zijn tweede quotum, het door hem opgenomen derde
                                                                                      Artikel 7
 quotum voor 90 % of meer heeft aangewend, gaat
 hij , op dezelfde wijze over tot opneming van een
 vierde quotum, dat gelijk is aan het derde.                  1 . De Lid-Staten nemen alle dienstige maatregelen
                                                              opdat bij opening van de met toepassing van artikel 3
 Deze procedure wordt toegepast totdat de reserve is          door hen opgenomen extra quota, de door hen inge­
 uitgeput.                                                    voerde hoeveelheden zonder onderbreking kunnen
                                                              worden afgeboekt op hun gecumuleerd aandeel in
 4. In afwijking van het bepaalde in de leden 1 tot en        het communautaire contingent.
 met 3 kunnen die Lid-Staten overgaan tot opneming
 van geringere hoeveelheden dan de in die leden vast­         2. De Lid-Staten waarborgen de op hun grondge­
 gestelde quota, wanneer er aanleiding is om aan te           bied gevestigde importeurs van de betrokken produk­
 nemen dat die quota wellicht niet geheel zullen wor­         ten vrije toegang tot de hun toegewezen quota.
 den benut. Zij delen aan de Commissie de redenen
 mee die tot toepassing van het onderhavige lid heb­          3 . De Lid-Staten boeken de ingevoerde hoeveelheden
 ben geleid .                                                 van de betrokken produkten op hun quota af naar
 ---pagebreak--- Nr. L 353 /26                      Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                         30 . 12 . 74
gelang dat deze produkten bij de douane ten invoer                                  Artikel 9
tot verbruik worden aangegeven.
4. De uitputtingsgraad van de quota van de Lid­               De Lid-Staten en de Commissie werken nauw samen
Staten wordt vastgesteld op grond van de ingevoerde           om te bereiken dat deze verordening wordt nage­
hoeveelheden die op de in lid 3 omschreven wijze              komen .
zijn afgeboekt.
                        Artikel 8
                                                                                    Artikel 10
De Lid-Staten stellen de Commissie periodiek op de
hoogte van de invoer van de betrokken produkten ,
zijn afgeboekt.                                               Deze verordening treedt in werking op 1 januari 1975 .
              Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in
              elke Lid-Staat.
              Gedaan te Brussel , 19 december 1974 .
                                                                                Voor de Raad
                                                                                De Voorzitter
                                                                              ]. P. FOURCADE
 ---pagebreak---  30 . 12 . 74                           Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                               Nr. L 353 /27
                                                           BIJLAGE
   CONSEJO REGULADOR                                                                               Nr.
              DE LA
DENOMINACIÓN DE ORIGEN
   ( Malaga/Jerez/Valdepenas/
      Priorata/Rioj a/Jumilla)
                                            CERTIFICAAT VAN BENAMING VAN OORSPRONG
              Ondergetekende,
              van de Consejo Regulador voor de benaming van oorsprong
              bevestigt:
              1 . dat
                  onder eigen verantwoordelijkheid verklaart dat hij de hierna volgende wijnen uitvoert:
                                Collis                                                                         Gewicht
                      Merken en                             Omschrijving                     Liter
                                       Aantal                                                            bruto          netto
                      nummers
                  Plaats van inlading                                        verzonden door
                  bestemd voor                                                   in
              2. dat volgens de ingediende en bij deze raad voorgelegde documenten de voornoemde wijnen geproduceerd
                  zijn in de streek „                                         en gerechtigd zijn de benaming van oorsprong
                                                      " te voeren.
                                                                                                       >
                                                                                    (plaats)                   (datum)
                   Visum van het douanekantoor
                   van uitvoer:
                                                                                       Voor de Consejo Regulador
                                                                         (zegel)
 ---pagebreak--- Nr. L 353 /28                         Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                        30 . 12 . 74
                                                            ANNEXE
  CONSEJO REGULADOR                                                                                      N°
             DE LA
DENOMINACIÓN DE ORIGEN
  (Malaga/Jerez/Valdepenas/
    Priorata/Rioja/ Tumilla)
                                            CERTIFICAT DE L'APPELLATION D'ORIGINE
             Le soussigné,
             du Consejo Regulador de 1'appellation d'origine
             certifie :
             1 . que
                 declare sous sa responsabilité qu'il exporte les vins ci-après :
                               Co is                                                                                Po ids
                     Marques                          Désignation des marchandises            Litres
                                     Nombre                                                                  brut            net
                    et numéros
                 Lieu de départ                                                expédié par
                  a la destination de                                                  a ....
              2. qu'au vu des documents présentés et de ceux en possession de ce conseil, les vins susmentionnes ont
                  été produits dans la région de «                              » et ont le droit d'utiliser 1'appellation contrôlée
                  d'origine «                      ».
                                                                                                     . le                        19..
                                                                                         (Lieu)                    (Date)
                   Visa du bureau de douane
                   d'exportation :
                                                                                          Pour le Consejo Regulador
                                                                           ( Sceau)
 ---pagebreak---  30 . 12. 74                               Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                             Nr. L 353 /29
                                                             ANHANG
   CONSEJO REGULADOR                                                                                  Nr.
              DE LA
DENOMINACIÓN DE ORIGEN
   (Malaga/Jerez/Valdepenas/
      Priorata/Rioja/Jumilla)
                                               BESCHEINIGUNG DER URSPRUNGSBEZEICHNUNG
              Der Unterzeichnete
              vom Consejo Regulador für Ursprungsbezeichnung
              bestatigt:
              1 . datë
                  in eigener Verantwortung erklärt, daß er die nachstehenden Weine ausführt:
                              Packs tücke                                                                        Geiwicht
                     Zeichen und                            Warenbezeichnung                 Liter
                                          Anzahl                                                          brutto          netto
                      Nummern
                  Verladeort                                                  Verladen auf
                  bestimmt für                                                     in
              2. da13 gemafi den vorgelegten und den dem Rat schon vorliegenden Dokumenten die vorstehend aufgeführten
                  Weine im Gebiet „                                         " erzeugt wurden und Anspruch auf die Ursprungs­
                  bezeichnung „                                        " haben.
                                                                                                   , den                   19 ..
                                                                                      ( Ort)                     (Datum)
                   Sichtvermerk des Ausfuhrzollamtes :
                                                                                         Für den Consejo Regulador
                                                                          (Siegel)
 ---pagebreak--- Nr. L 353 /30                          Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                       30 . 12 . 74
                                                         ALLEGATO
  CONSEJO REGULADOR                                                                                       N.
            DE LA
DENOMINACIÓN DE ORIGEN
  (Malaga/Jerez/Valdepenas/
    Priorata/Rioja/ Tumilla)
                                            CERTIFICATO Dl DENOMINAZIONE Dl ORIGINE
             II sottoscritto,
             del Consejo Regulador della denominazione di origine
             attesta :
             1 . che
                 dichiara sotto la sua responsabilita che esporta i vini qui appresso indicati:
                                Collo                                                                                Peso
                     .,   ,                            Designazione delle merci                 Litri
                     Marche
                       numeri
                              e       Numero                                                                  lordo         netto
                 Luogo di partenza                                                spedito da
                 a destinazione di                                                    a
              2. che, secondo i documenti presentati e quelli in possesso di questo consiglio, i vini di cui sopra sono stati
                 prodotti nella regione di «                                   » e hanno il diritto di utilizzare la denominazione
                 controllata di origine «                                ».
                                                                                                      .. addi                  19..
                                                                                        (Luogo)                     (Data)
                   Visto dell'ufficio di dogana di
                   esportazione:
                                                                                            Per il Consejo Regulador
                                                                            (Timbro)
 ---pagebreak--- 30 . 12 . 74                             Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                  Nr. L 353 /31
                                                             ANNEX
    CONSEJO REGULADOR                                                                                     No
              DE LA
DENOMINACICN DE ORIGEN
    (Malaga/Jerez/Valdepenas/
      Priorata/Rioja/Jumilla)
                                                CERTIFICATE OF DESIGNATION OF ORIGIN
              I, the undersigned,
              of the Consejo Regulador of the designation of origin
              certify:
              1 . that
                  declares on his own responsibility that he is exporting the following wines :
                              Pack ages                                                                              W  ight
                      Marks and                            Description of goods                 Litres
                                        Number                                                                gross           net
                       numbers
                  Place of departure                                               shipped by
                  to                                                          at
              2. that according to the documents produced aind those in the possession of this council, the abovementioned
                  wines were produced in the region of '                                               ' and are entitled to use the
                  registered designation of origin '
                                                                                                                              19 ..
                                                                                        (Place)                       (Date)
                    Endorsement of the Customs
                    office of export:
                                                                                           For the Consejo Regulador
                                                                            (Seal)
 ---pagebreak--- Nr. L 353 /32                         Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                     30 . 12. 74
                                                            BILAG
   CONSEJO REGULADOR                                                                                  Nr.
             DE LA
DENOMINACIÓN DE ORIGEN
   (Malaga/Jerez/Valdepenas/
     Priorata/Rioja/ Tumilla)
                                             CERTIFIKAT FOR OPRINDELSESBETEGNELSE
             Undertegnede
             af Consejo Regulador for oprindelsesbetegnelse
             bekraefter :
             1 . at
                 erklærer under ansvar at han eksporterer falgende vine :
                          Antal pakker                                                                           V ægt
                    Mærker og                              Varebetegnelse                    Liter
                                       Antal                                                              brutto          netto
                      numre
                 Afskibningssted                                              afskibet af
                 bestemmelsessted                                                   i
              2. at i felge de foreviste og de allerede i Radets besiddelse vserende dokumenter er de ovenfor nævnte vine
                 fremstillet i distriktet »                                      « og har tilladelse til at bruge oprindelses­
                 navnet »                                    «.
                                                                                                    den                     19 ..
                                                                                      (Sted)                     (Dato)
                   Eksporttoldkontorets stempel :
                                                                                           For Consejo Regulador
                                                                          (Segl)
 ---pagebreak--- 30 . 12. 74                             Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                             Nr. L 353/33
                                                           ANNEXE
    CONSEJO REGULADOR                                                                               No
              DE LA
DENOMINACIÖN DE ORIGEN
    (Malaga/Jerez/Valdepenas/
      Priorata/Rioja/ Tumilla)
                                           CERTIFICADO DE LA DENOMINACIÖN DE ORIGEN
              El que suscribe,
              del Consejo Regulador de la Denominación de Origen
              certifica:
              1 . Que                                                       -
                  declaran ante él y bajo su responsabilidad que expiden la siguiente partida de vinos:
                                Bultos                                                                         Pesos
                                                            Denominación                   Litros
                      M areas y        Numeros                                                          bruto          neto
                      numeros
                  Lugas de salida                                           enviado por
                  con destino a                                                 de
              2. Que de acuerdo con los documentos que me exhiben y antecedentes que obran en poder de este consejo,
                  los vinos cuya relación antecede fueron producidos en la Zona «                                             »
                  y pueden en derecho utilizar esta denominación de origen «                                        ».
                                                                                                                        19 ..
                                                                                   (Lugar)                    (Fecha)
                   Visado de la Aduana de salida
                                                                                       Por el Consejo Regulador
                                                                        (Selos)