CELEX: C2007/140/25
Language: lv
Date: 2007-06-23 00:00:00
Title: lieta C-209/07: Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu — izteikts ar Supreme Court (Īrija) 2007. gada 20. aprīļa rīkojumu — The Competition Authority / Beef Industry Development Society Ltd , Barry Brothers (Carrigmore) Meats Ltd

23.6.2007   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               C 140/15
            
         Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu — izteikts ar Supreme Court (Īrija) 2007. gada 20. aprīļa rīkojumu — The Competition Authority/Beef Industry Development Society Ltd, Barry Brothers (Carrigmore) Meats Ltd
   
   (lieta C-209/07)
   (2007/C 140/25)
   Tiesvedības valoda — angļu
   Iesniedzējtiesa
   Supreme Court
   Lietas dalībnieki pamata procesā
   
      Prasītāja: The Competition Authority
   
   
      Atbildētāji: Beef Industry Development Society Ltd, Barry Brothers (Carrigmore) Meats Ltd
   
   Prejudiciālie jautājumi
   Ja tiesa uzskata, ka ir pietiekoši pierādīts, ka:
   
               a)
            
            
               nozarē pastāv pārprodukcija liellopu gaļas pārstrādes jomā, kurš maksimālā apgrozījuma brīdī ir apmēram 32 %;
            
         
               b)
            
            
               šī pārprodukcija ne pārāk tālā nākotnē radīs ļoti nopietnas sekas nozares rentabilitātei visā tās kopumā;
            
         
               c)
            
            
               kamēr, kā minēts, pārmērīgā pieprasījuma sekas vēl nav ievērojami jūtamas, neatkarīgi konsultanti ir norādījuši, ka tuvākajā laikā pārprodukciju nevarēs likvidēt ar parastu tirgus pasākumu palīdzību, bet laika gaitā pārprodukcija novedīs pie ļoti ievērojamiem zaudējumiem un galu galā pie tā, ka pārstrādātāji un rūpnīcas pametīs nozari;
            
         
               d)
            
            
               liellopu gaļas pārstrādātāji, kas pārstāv apmēram 93 % no liellopu gaļas piegādes tirgus šajā nozarē, ir vienojušies veikt pasākumus, lai ierobežotu pārprodukciju un vēlas maksāt nodevu, lai finansētu maksājumus tiem pārstrādātājiem, kas vēlas izbeigt ražošanu, un
            
         ka minētie pārstrādātāji, kas ietver desmit uzņēmumus, izveido juridisku personu (Apvienību) ar mērķi īstenot pasākumus, kuriem ir sekojošas pazīmes:
   
               1.
            
            
               rūpnīcas (sauktas par “darbības izbeidzējiem”), kas nokauj un pārstrādā 420 000 dzīvnieku gadā, kas pārstāv apmēram 25 % no aktīvās jaudas, noslēgs līgumu ar atlikušajiem uzņēmumiem (saukti “palicēji”) par nozares atstāšanu un sekojošo nosacījumu ievērošanu;
            
         
               2.
            
            
               palicēji parakstīs divu gadu nekonkurēšanas apņemšanos attiecībā uz liellopu gaļas pārstrādi visā Īrijā;
            
         
               3.
            
            
               darbības izbeidzēju rūpnīcu ekspluatācija tiks pārtraukta;
            
         
               4.
            
            
               ekspluatāciju pārtraukušo rūpnīcu zeme piecus gadus netiks izmantota liellopu gaļas pārstrādes mērķiem;
            
         
               5.
            
            
               darbības izbeidzējiem tiks izmaksāta kompensācija, kas tiks maksāta posmos, izmantojot palicēju piešķirtos aizdevumus apvienībai;
            
         
               6.
            
            
               visi palicēji maksās apvienībai brīvprātīgu nodevu pēc likmes EUR 2 par tradicionālā kaušanas apjoma galvu un EUR 11 par kaušanas apjomu, kas pārsniedz šo skaitli;
            
         
               7.
            
            
               nodevas tiks izmantotas, lai atmaksātu palicēju aizdevumus; nodevas tiks atceltas, kad palicēju aizdevumi būs atmaksāti;
            
         
               8.
            
            
               darbības izbeidzēju galvenokārt liellopu gaļas pārstrādei izmantotās iekārtas tiks pārdotas tikai palicējiem izmantošanai par rezerves iekārtām vai rezerves daļām vai pārdotas [pircējiem] ārpus Īrijas;
            
         
               9.
            
            
               netiks ietekmēta palicēju rīcības brīvība ražošanas, cenu noteikšanas, pirkuma noteikumu, importa un eksporta, jaudas palielināšanas un citos jautājumos,
            
         un, ka, lai piemērotu EKL 81. panta 1. punktu, ir skaidrs, ka šāds līgums var jūtami ietekmēt tirdzniecību starp dalībvalstīm, vai ir jāuzskata, ka šī pasākuma mērķis, atšķirībā no sekām, ir konkurences nepieļaušana, ierobežošana vai izkropļošana kopējā tirgū un līdz ar tas neatbilst Eiropas Kopienas dibināšanas līguma 81. panta 1. punktam?