CELEX: 62016CN0058
Language: sl
Date: 2016-02-01 00:00:00
Title: Zadeva C-58/16: Tožba, vložena 1. februarja 2016 – Evropska komisija/Zvezna republika Nemčija

4.4.2016   
            
            
               SL
            
            
               Uradni list Evropske unije
            
            
               C 118/13
            
         Tožba, vložena 1. februarja 2016 – Evropska komisija/Zvezna republika Nemčija
   (Zadeva C-58/16)
   (2016/C 118/16)
   Jezik postopka: nemščina
   
      Stranki
   
   
      Tožeča stranka: Evropska komisija (zastopnika: W. Mölls in L. Nicolae, agenta)
   
      Tožena stranka: Zvezna republika Nemčija
   
      Predloga tožeče stranke
   
   Tožeča stranka Sodišču predlaga, naj:
   
               —
            
            
               ugotovi, da Zvezna republika Nemčija s tem, da ni za vsa pristanišča v deželi Nordrhein-Westfalen zagotovila, da se opredelijo meje pristanišča, odobrijo ocene varnosti in varnostni načrti ter da se potrdi uradnik za varnost v pristanišču, ni izpolnila obveznosti iz členov 2(3), 6, 7 in 9 Direktive Evropskega parlamenta in Sveta 2005/65/ES z dne 26. oktobra 2005 o krepitvi varnosti v pristaniščih; (1)
               
            
         
               —
            
            
               Zvezni republiki Nemčiji naloži plačilo stroškov postopka.
            
         
      Tožbeni razlogi in bistvene trditve
   
   V skladu s členom 6 Direktive 2005/65/ES države članice zagotovijo, da se za pristanišča, ki jih ureja ta direktiva, izvede ocena o varnosti v pristanišču, ki jo odobri zadevna država članica. Te ocene varnosti morajo v skladu s Prilogo I k Direktivi vključevati opredelitev vseh območij, ki so pomembna za varnost v pristanišču, kar med drugim pomeni tudi opredelitev meja pristanišča.
   V skladu s členom 2(3) države članice za vsako pristanišče opredelijo meje pristanišča ob upoštevanju podatkov, ki izhajajo iz ocene varnosti v pristanišču. Odstavek 4 ureja primer, v katerem meje pristaniške infrastrukture v smislu Uredbe (ES) št. 725/2004 (2) dejansko vključujejo celotno pristanišče.
   Nadzor, opravljen leta 2013, je pokazal, da za vsaj enajst pristanišč v deželi Nordrhein-Westfalen, za katere velja Direktiva 2005/65/ES, ni bila narejena ocena varnosti. Iz nadaljnje korespondence izhaja, da se ta položaj do zdaj ni spremenil.
   V vsaj enakem obsegu niso bile opredeljene meje pristanišč, ker te opredelitve temeljijo na oceni varnosti, kot je navedeno zgoraj.
   Zato je gotovo, da Nemčija ni pravilno uporabila členov 2(3) in 6 Direktive 2005/65/ES.
   V skladu s členom 7 Direktive 2005/65/ES države članice zagotovijo, da se za vsa pristanišča, za katera velja Direktiva, izdela varnostni načrt, ki ga odobri zadevna država članica.
   Nemški organi so v dopisu z dne 21. avgusta 2013 navedli, da za enajst pristanišč v deželi Nordrhein-Westfalen, za katere velja Direktiva, varnostni načrti niso bili izdelani. Iz nadaljnje korespondence izhaja, da se ta položaj do zdaj ni spremenil.
   Zato je gotovo, da Nemčija ni pravilno uporabila člena 7 Direktive 2005/65/ES.
   V skladu s členom 9 Direktive 2005/65/ES je treba za vsako pristanišče, za katerega velja ta direktiva, potrditi uradnika za varnost v pristanišču.
   Nemški organi so v dopisu z dne 21. avgusta 2013 navedli, da za več pristanišč v deželi Nordrhein-Westfalen, za katere velja Direktiva, tak uradnik ni bil potrjen. Iz nadaljnje korespondence izhaja, da se ta položaj do zdaj ni spremenil.
   Zato je gotovo, da Nemčija ni pravilno uporabila člena 9 Direktive 2005/65/ES.
   
      (1)  UL L 310, str. 28.
   
      (2)  UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 7, zvezek 8, str. 69.