CELEX: 52019PC0583
Language: lv
Date: 2019-11-13
Title: Priekšlikums PADOMES ĪSTENOŠANAS LĒMUMS, ar ko Spānijai un Francijai atļauj piemērot īpašu pasākumu, atkāpjoties no 5. panta Direktīvā 2006/112/EK par kopējo pievienotās vērtības nodokļa sistēmu

EIROPAS KOMISIJA
            Briselē, 13.11.2019
            COM(2019) 583 final
            2019/0256(NLE)
            Priekšlikums
            PADOMES ĪSTENOŠANAS LĒMUMS,
            ar ko Spānijai un Francijai atļauj piemērot īpašu pasākumu, atkāpjoties no 5. panta Direktīvā 2006/112/EK par kopējo pievienotās vērtības nodokļa sistēmu
            
               
         
         
            
               PASKAIDROJUMA RAKSTS
            
            
               Saskaņā ar 2006. gada 28. novembra Direktīvas 2006/112/EK par kopējo pievienotās vērtības nodokļa sistēmu
                  1
                (turpmāk “PVN direktīva”) 395. pantu Padome pēc Komisijas priekšlikuma ar vienprātīgu lēmumu var atļaut dalībvalstīm piemērot īpašus pasākumus, lai atkāptos no minētās direktīvas, ar nolūku vienkāršot nodokļa iekasēšanas procedūru vai novērst konkrētus nodokļu nemaksāšanas vai izvairīšanās no nodokļa maksāšanas veidus.
            
            
               Ar vēstulēm, kas Komisijā reģistrētas 2019. gada 23. maijā un 2019. gada 17. jūnijā, Francija un Spānija pieprasīja atļauju atkāpties no PVN direktīvas 5. panta noteikumiem. Saskaņā ar PVN Direktīvas 395. panta 2. punktu Komisija ar 2019. gada 10. septembra vēstuli informēja pārējās dalībvalstis par Francijas un Spānijas pieprasījumu. Komisija 2019. gada 11. septembra vēstulēs paziņoja Francijai un Spānijai, ka tai ir visa nepieciešamā informācija, ko tā uzskata par vajadzīgu pieprasījuma izvērtēšanai.
            
            
               1.PRIEKŠLIKUMA KONTEKSTS
            
            
               •Priekšlikuma pamatojums un mērķi
            
            
               
                  Eiropas Savienība ir izstrādājusi spēcīgu enerģētikas politiku, kuras pamatā ir drošas, konkurētspējīgas un ilgtspējīgas enerģijas nepieciešamība. Tāpēc Eiropas Savienība ir izvirzījusi vērienīgus mērķus, kas jāsasniedz Savienības līmenī attiecībā uz energoefektivitāti, atjaunojamo energoresursu attīstību un CO2 emisiju samazināšanu. Lai sasniegtu šos mērķus, ir vajadzīgs integrētāks enerģijas tirgus.
               
               
                  Šajā ziņā elektrotīklu starpsavienojumu jaudas attīstīšana starp Spāniju, Portugāli un pārējo Eiropu ir prioritāte. Starpsavienojumu jaudas turpmākas palielināšanas nozīme starp Spāniju un Franciju tika uzsvērta Madrides deklarācijā, ko 2015. gada 4. martā parakstīja Francijas prezidents, Spānijas un Portugāles premjerministri un Eiropas Komisijas priekšsēdētājs. Šajā dokumentā tika uzsvērts, cik būtiski ir izveidot pilnībā funkcionējošu un savstarpēji savienotu iekšējo enerģijas tirgu. Dokumentā ir arī uzsvērts, ka vajadzīgā enerģētikas infrastruktūras izveide ir patiešām obligāta tām dalībvalstīm, kuras iekšējā enerģijas tirgū vēl nav sasniegušas integrācijas minimālo līmeni, piemēram, Portugāle un Spānija. Pēc šīs deklarācijas tika izveidota “Augsta līmeņa grupa Dienvidrietumeiropai”, kuras mērķis ir uzraudzīt starpsavienojumu attīstīšanu reģionā.
               
               
                  Svarīgs solis šajā virzienā bija Baixas-Santa Llogaia starpsavienojuma būvniecība. Otra starpsavienojuma būvniecība caur Biskajas līci tiek uzskatīta par nākamo soli.
               
               
                  Šajā sakarā Spānijas un Francijas valsts elektroenerģijas tirgus regulatori attiecīgi Comisión Nacional de los Mercados y la Competencia un Commission de Régulation de l’Énergie 2017. gada 22. septembrī parakstīja nolīgumu par elektrotīklu starpsavienojuma finansēšanu starp abām dalībvalstīm caur Biskajas līci. Šā starpsavienojuma būvniecība tika uzticēta elektroenerģijas pārvades sistēmu operatoriem Spānijā un Francijā, attiecīgi Red Eléctrica de España un Réseau de transport d’Electricité. Nolīgumā paredzēts sadalīt izmaksas vienādās daļās, tādējādi 50 % no izmaksām segs Spānija, bet pārējos 50 % izmaksu segs Francija.
               
               
                  Šis projekts ietver divu neatkarīgu augstsprieguma līdzstrāvas (turpmāk “HVDC”) savienojumu būvniecību, katru no tiem ar 1000 megavatiem (turpmāk “MW”), starp Cubnezais (Francija) un Gatica (Spānija). Projekts sastāv no turpmāk minētajiem elementiem.
               
               
                  - Esošo Gatica un Cubnezais apakšstaciju tehniskie pielāgojumi;
               
               
                  - savienojumi starp esošām Gatica un Cubnezais apakšstacijām ar jaunās Gatica un Cubnezais HVDC pārveidotājstacijām;
               
               
                  - četras jaunas 1000 MW HVDC pārveidotājstacijas (2 bipoli Gatica un 2 Cubnezais);
               
               
                  divi 1000 MW savienojumi (4 kabeļi) caur Biskajas līci, kas 90 kilometru garumā iet kā pazemes kabelis un 280 kilometru garumā kā zemūdens kabelis caur Biskajas līci;
               
               
                  HVDC savienojumu spriegumu noteikts, kad būs pabeigts konkursa process.
               
               
                  Saskaņā ar PVN direktīvā noteikto principu par teritoriālo piemērošanu attiecībā uz preču piegādi un pakalpojumu sniegšanu, ir jānosaka preču piegādes un pakalpojumu sniegšanas vieta. Tāpēc katrai preču piegādei vai pakalpojumu sniegšanai, preču iegādei Kopienas iekšienē un preču importam, kas saistīts ar minētā projekta veikšanu, parasti būtu nepieciešams noteikt, vai tas ir noticis Spānijā vai Francijā. Spānija un Francija uzskata, ka šā noteikuma piemērošana radītu nodokļu sarežģījumus nodokļa maksātājiem, kas ir atbildīgi par šā elektrotīklu starpsavienojuma būvniecību, kā arī Spānijas un Francijas nodokļu iestādēm, jo projekts, neraugoties uz tā pārrobežu raksturu, faktiski tiek pārvaldīts kā vienots veselums.
               
               
                  Lai vienkāršotu PVN iekasēšanu, Spānija un Francija, pamatojoties uz PVN direktīvas 395. pantu, pieprasa atļauju ieviest atkāpi no direktīvas 5. panta, paredzot, ka PVN nolūkā visām preču piegādēm un pakalpojumu sniegšanai, kā arī preču iegādei Kopienas iekšienē un preču importam paredzētā ieguldījuma veikšanai (t.i., elektrotīklu starpsavienojuma būvniecībai), piegādātāji izraksta rēķinu tā, it kā tie būtu veikti 50% Spānijas teritorijā un 50% Francijas teritorijā.
               
               
                  Pēc elektrotīklu starpsavienojuma būvniecības tiks piemēroti parastie PVN noteikumi.
               
               
                  Padome Spānijai un Francijai atļāva veikt līdzīgu īpašu pasākumu
                     2
                   par pazemes elektrotīklu starpsavienojuma izbūvi starp Santa Llogaia Spānijā un Baixas Francijā. Padome arī iepriekš atļāva atkāpes no teritorialitātes principa, inter alia, starp Vāciju un Poliju
                     3
                  , Vāciju un Čehiju
                     4
                  , kā arī starp Poliju un Ukrainu
                     5
                  . 
               
            
         
         
            
               
                  Par būvdarbiem iekasētā PVN sadalīšana starp Spāniju un Franciju būtu vienkāršāka, kas iesaistītajiem uzņēmumiem un nodokļu iestādēm atvieglotu nodokļu noteikumu piemērošanu, nekā gadījumā, ja piemērotu parastos nodokļu noteikumus.
               
               
                  Ņemot vērā atkāpes pasākuma šauro darbības jomu, jebkāda iespējamā pasākuma negatīvā ietekme uz PVN, kas iekasēts galapatēriņa posmā, un tādējādi uz Savienības pašu resursiem, kas uzkrājas no PVN, būtu niecīga.
               
               
                  Ņemot vērā iepriekš minēto, tiek ierosināts piešķirt pieprasīto atkāpi.
               
            
            
               2.JURIDISKAIS PAMATS, SUBSIDIARITĀTE UN PROPORCIONALITĀTE
            
            
               •Juridiskais pamats
            
            
               
                  PVN direktīvas 395. pants.
               
            
            
               •Subsidiaritāte (neekskluzīvas kompetences gadījumā) 
            
            
               
                  Vadoties pēc PVN direktīvas noteikuma, kurš ir šā priekšlikuma pamatā, subsidiaritātes principu nepiemēro.
               
            
            
               •Proporcionalitāte
            
            
               
                  Šis lēmums attiecas uz atļauju, ko piešķir dalībvalstij pēc tās pieprasījuma, un tas neuzliek nekādus pienākumus.
               
               
                  Tā kā atkāpes darbības joma ir ierobežota, īpašais pasākums ir proporcionāls izvirzītajam mērķim.
               
            
            
               •Juridiskā instrumenta izvēle
            
            
               
                  Ierosinātais juridiskais instruments: Padomes Īstenošanas lēmums.
               
               
                  Saskaņā ar PVN direktīvas 395. pantu atkāpe no kopējiem PVN noteikumiem ir pieļaujama vienīgi ar Padomes atļauju, ko tā ar vienprātīgu lēmumu pieņem pēc Komisijas priekšlikuma. Padomes īstenošanas lēmums ir vispiemērotākais tiesību akts, jo to var adresēt atsevišķām dalībvalstīm.
               
            
            
               3.EX POST IZVĒRTĒJUMU, APSPRIEŠANĀS AR IEINTERESĒTAJĀM PERSONĀM UN IETEKMES NOVĒRTĒJUMU REZULTĀTI
            
            
               •Apspriešanās ar ieinteresētajām personām
            
            
               
                  Šā priekšlikuma pamatā ir Spānijas un Francijas pieprasījumi, un tas attiecas tikai uz šīm dalībvalstīm.
               
            
            
               •Ekspertu atzinumu pieprasīšana un izmantošana
            
            
               
                  Neatkarīgu ekspertu atzinums nebija vajadzīgs.
               
            
            
               •Ietekmes novērtējums
            
         
         
            
               
                  Šis priekšlikums Padomes Īstenošanas lēmumam ļauj Spānijai un Francijai PVN nolūkā uzskatīt, ka visas preču piegādes un sniegtie pakalpojumi, preču iegāde Kopienas iekšienē un preču imports, kas paredzēts elektrotīklu starpsavienojuma būvniecībai starp Gatica un Cubnezais, tiek veikts proporcionāli — 50 % Spānijā un 50 % Francijā. Šis pasākums ir paredzēts, lai vienkāršotu nodokļu saistības projektā iesaistītajiem piegādātājiem un nodokļu iestādēm nodokļu iekasēšanu. Ņemot vērā atkāpes ierobežoto darbības jomu, tās ietekme katrā ziņā būs ierobežota.
               
            
            
               4.IETEKME UZ BUDŽETU
            
            
               
                  Šis priekšlikums neietekmē Savienības pašu resursus, ko veido iekasētais PVN.
               
            
            
               5.CITI ELEMENTI
            
            
               
                  Priekšlikuma darbības termiņš beigsies pēc elektrotīklu starpsavienojuma starp Gatica Spānijā un Cubnezais Francijā būvniecības pabeigšanas.
               
            
            
               2019/0256 (NLE)
            
            
               Priekšlikums
            
            
               PADOMES ĪSTENOŠANAS LĒMUMS,
            
            
               ar ko Spānijai un Francijai atļauj piemērot īpašu pasākumu, atkāpjoties no 5. panta Direktīvā 2006/112/EK par kopējo pievienotās vērtības nodokļa sistēmu
            
            
               EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
            
            
               ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību, 
            
            
               ņemot vērā Padomes 2006. gada 28. novembra Direktīvu 2006/112/EK par kopējo pievienotās vērtības nodokļa sistēmu
                  6
                un jo īpaši tās 395. panta 1. punkta pirmo apakšpunktu,
            
            
               ņemot vērā Eiropas Komisijas priekšlikumu,
            
            
               tā kā:
            
            
               (1)Ar vēstulēm, kas Komisijā reģistrētas 2019. gada 23. maijā un 2019. gada 17. jūnijā, Francija un Spānija pieprasīja atļauju ieviest īpašu pasākumu, atkāpjoties no 5. panta Direktīvā 2006/112/EK attiecībā uz elektrotīklu starpsavienojuma būvniecību starp Gatica Spānijā un Cubnezais Francijā (“īpašais pasākums”).
            
            
               (2)Komisija 2019. gada 10. septembra vēstulēs saskaņā ar Direktīvas 2006/112/EK 395. panta 2. punktu nosūtīja Spānijas un Francijas pieprasījumu pārējām dalībvalstīm. Komisija 2019. gada 11. septembra vēstulēs paziņoja Spānijai un Francijai, ka tās rīcībā ir visa informācija, ko tā uzskata par vajadzīgu, lai izvērtētu pieprasījumu.
            
            
               (3)Spānijas valsts elektroenerģijas tirgus regulators Comisión Nacional de los Mercados y la Competencia un Francijas un valsts elektroenerģijas tirgus regulators Commission de Régulation de l’Énergie 2017. gada 22. septembrī parakstīja nolīgumu par elektrotīklu starpsavienojuma finansēšanu starp Spāniju un Franciju caur Biskajas līci. Starpsavienojuma būvniecība tika uzticēta elektroenerģijas pārvades sistēmu operatoriem Spānijā un Francijā, Red Eléctrica de España un Réseau de transport d’Electricité. Nolīgumā paredzēts, ka projekta izmaksas jāsedz vienādās daļās, proti, 50 % sedz Spānija un 50 % Francija.
            
            
               (4)Ar šo īpašo pasākumu attiecībā uz būvniecībai paredzēto preču piegādi un pakalpojumu sniegšanu, preču iegādi Kopienas iekšienē un preču importu, elektrotīklu starpsavienojums uzskatāms par tādu, kas 50 % apmērā atrodas Spānijā un 50 % apmērā – Francijā.
            
            
               (5)Ja nebūtu šā īpašā pasākuma, saskaņā ar teritoriālo principu būtu nepieciešams precīzi apliecināt par katru piegādi, vai nodokļa uzlikšana notiek Spānijā vai Francijā.
            
            
               (6)Pamatojoties uz Spānijas un Francijas sniegto informāciju, īpašais pasākums vienkāršos PVN iekasēšanas procedūru, un tam būs nenozīmīga ietekme uz kopējo nodokļu ieņēmumu summu, ko Spānija un Francija iekasē galapatēriņa posmā. Tāpēc, atkāpjoties no Direktīvas 2006/112/EK 5. panta, ir lietderīgi atļaut Spānijai un Francijai piemērot īpašo pasākumu, ar kuru elektrotīklu starpsavienojums starp Gatica Spānijā un Cubnezais Francijā ir uzskatāms par tādu, kura atrašanās vieta ir 50 % Spānijas teritorijā un 50 % Francijas teritorijā, attiecībā uz tā būvniecībai paredzēto preču piegādi un pakalpojumu sniegšanu, preču iegādi Kopienas iekšienē un preču importu.
            
         
         
            
               (7)Atkāpe neiespaido Savienības pašas resursus, ko veido iekasētais PVN,
            
            
               IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU. 
            
            
               1. pants
            
            
               Atkāpjoties no Direktīvas 2006/112/EK 5. panta, attiecībā uz elektrotīklu starpsavienojuma būvniecībai paredzēto preču piegādi un pakalpojumu sniegšanu, preču iegādi Kopienas iekšienē un preču importu, Spānijai un Francijai atļauj uzskatīt, ka elektrotīklu starpsavienojuma starp Gatica Spānijā un Cubnezais Francijā atrašanās vieta ir 50 % Spānijas teritorijā un 50 % Francijas teritorijā.
            
            
               2. pants
            
            
               Šis lēmums ir adresēts Spānijas Karalistei un Francijas Republikai.
            
            
               Briselē,
            
            
               
                     Padomes vārdā —
               
               
                     priekšsēdētājs
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        OV L 347, 11.12.2006., 1. lpp.
               
               
                  
                     (2)
                  
                        Padomes Īstenošanas lēmums 2012/85/ES (2012. gada 10. februāris) (OV L 41, 15.2.2012., 16. lpp.).
               
               
                  
                     (3)
                  
                        Padomes Lēmums 95/115/EK (1995. gada 30. marts) (OV L 80, 8.4.1995., 47. lpp.); Padomes Lēmums 96/402/EK (1996. gada25. jūnijs) (OV L 165, 4.7.1996., 35. lpp.); Padomes Lēmums 95/435/EK (1995. gada 23. oktobris) (OV L 257, 27.10.1995., 34. lpp.); Padomes Lēmums 2001/741/EK (2001. gada 16. oktobris) (OV L 278, 23.10.2001., 28. lpp.) un Padomes Īstenošanas lēmums (ES) 2018/918 (2018. gada 22. jūnijs) (OV L 163, 28.6.2018., 17. lpp.).
               
               
                  
                     (4)
                  
                        Padomes Lēmums 97/188/EK (1997. gada 17. marts) (OV L 80, 21.3.1997., 1997. gada 21. marts, 18. lpp.); Padomes Lēmums 97/511/EK (1997. gada 24. jūlijs) (OV L 214, 6.8.1997., 39. lpp.) un Padomes Lēmums 2001/742/EK (2001. gada 16. oktobris) (OV L 278, 23.10.2001., 30. lpp.).
               
               
                  
                     (5)
                  
                        Komisijas Īstenošanas lēmums (ES) 2017/1769 (2017. gada 25. septembris) (OV L 250, 28.9.2017., 73. lpp.).
               
               
                  
                     (6)
                  
                        OV L 347, 11.12.2006., 1. lpp.