CELEX: 62001CJ0294
Language: da
Date: 2003-11-13
Title: Domstolens Dom (Femte Afdeling) af 13. november 2003.#Granarolo SpA mod Comune di Bologna.#Anmodning om præjudiciel afgørelse: Tribunale civile di Bologna - Italien.#Landbrug - sundhedsbestemmelser for produktion og markedsføring af varmebehandlet mælk - frie varebevægelser - national lov, som fastsætter en holdbarhedstid for mælk pasteuriseret ved høj temperatur.#Sag C-294/01.

Sag C-294/01 Granarolo SpAmodComune di Bologna(anmodning om præjudiciel afgørelse indgivet af Tribunale civile di Bologna)
         
            «Landbrug  –  sundhedsbestemmelser for produktion og markedsføring af varmebehandlet mælk  –  frie varebevægelser  –  national lov, som fastsætter en holdbarhedstid for mælk pasteuriseret ved høj temperatur»
            
               
                  Forslag til afgørelse fra generaladvokat P. Léger fremsat den 6. marts 2003
                     
               
               
            
                   
               
               
            
               
                  Domstolens dom (Femte Afdeling) af 13. november 2003
                     
               
               
            
                   
               
               
            
            Sammendrag af dom
         
         
                  
                  Landbrug  –  tilnærmelse af lovgivningerne  –  sundhedsbestemmelser for produktion og afsætning af rå mælk, varmebehandlet mælk og mælkebaserede produkter  –  direktiv 92/46  –  nationale bestemmelser, der for mælk pasteuriseret ved høj temperatur fastsætter en sidste anvendelsesdato på fire dage  –  ulovlig (Art. 28 EF og 30 EF; Rådets direktiv 92/46) 
         
                  
                   Direktiv 92/46 om sundhedsbestemmelser for produktion og afsætning af rå mælk, varmebehandlet mælk og mælkebaserede produkter,
         som ændret ved direktiv 94/71, samt artikel 28 EF og 30 EF er til hinder for nationale bestemmelser, der for mælk pasteuriseret
         ved høj temperatur fastsætter en sidste anvendelsesdato på fire dage efter emballeringen af produktet.
         
         
               (jf. præmis 54 og domskonkl.)
      

      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
            
            DOMSTOLENS DOM (Femte Afdeling)13. november 2003(1)
         
         
               »Landbrug  –  sundhedsbestemmelser for produktion og markedsføring af varmebehandlet mælk  –  frie varebevægelser  –  national lov, som fastsætter en holdbarhedstid for mælk pasteuriseret ved høj temperatur«
               
             I sag C-294/01, 
             angående en anmodning, som Tribunale civile di Bologna (Italien) i medfør af artikel 234 EF har indgivet til Domstolen for
            i den for nævnte ret verserende sag,
            
            
            
             Granarolo SpA 
            
            
            mod
            
             Bologna Kommune, 
            
            
             at opnå en præjudiciel afgørelse vedrørende fortolkningen af Rådets direktiv 92/46/EØF af 16. juni 1992 om sundhedsbestemmelser
            for produktion og afsætning af rå mælk, varmebehandlet mælk og mælkebaserede produkter (EFT L 268, s. 1), som ændret ved Rådets
            direktiv 94/71/EF af 13. december 1994 (EFT L 368, s. 33), af Rådets direktiv 79/112/EØF af 18. december 1978 om tilnærmelse
            af medlemsstaternes lovgivning om mærkning af og præsentationsmåder for levnedsmidler samt om reklame for sådanne levnedsmidler
            (EFT 1979 L 33, s. 1), som ændret ved Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 97/4/EF af 27. januar 1997 (EFT L 43, s. 21),
            og af Rådets direktiv 89/396/EØF af 14. juni 1989 om angivelser af eller mærker til identifikation af et bestemt levnedsmiddelparti
            (EFT L 186, s. 21),har
            
            DOMSTOLEN (Femte Afdeling),
            
             sammensat af formanden for Fjerde Afdeling, C.W.A. Timmermans, som fungerende formand for Femte Afdeling, og dommerne P. Jann
            og S. von Bahr (refererende dommer), 
            
             generaladvokat: P. Léger justitssekretær: ekspeditionssekretær M.-F. Contet, 
            
            
            efter at der er indgivet skriftlige indlæg af: 
               
               –
                Granarolo SpA ved avvocato G. Forte 
               
               –
                den italienske regering ved I.M. Braguglia, som befuldmægtiget, bistået af avvocato dello Stato M. Fiorilli 
               
               –
                Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber ved C. Cattabriga og L. Visaggio, som befuldmægtigede, 
               
               
            
            
            
            
            efter at der i retsmødet den 26. september 2002 er afgivet mundtlige indlæg af Granarolo SpA ved G. Forte og C. Marinuzzi,
               af den italienske regering ved M. Fiorilli, af den tyske regering ved W.-D. Plessing, som befuldmægtiget, og af Kommissionen
               ved C. Cattabriga,
            
            
            og efter at generaladvokaten har fremsat forslag til afgørelse den 6. marts 2003,
         afsagt følgende
         
         
         Dom
         1
            
          Ved kendelse af 24. maj 2001, indgået til Domstolen den 23. juli 2001, har Tribunale civile di Bologna i medfør af artikel
         234 EF forelagt et præjudicielt spørgsmål om fortolkningen af Rådets direktiv 92/46/EØF af 16. juni 1992 om sundhedsbestemmelser
         for produktion og afsætning af rå mælk, varmebehandlet mælk og mælkebaserede produkter (EFT L 268, s. 1), som ændret ved Rådets
         direktiv 94/71/EF af 13. december 1994 (EFT L 368, s. 33, herefter »direktiv 92/46«), af Rådets direktiv 79/112/EØF af 18.
         december 1978 om tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivning om mærkning af og præsentationsmåder for levnedsmidler samt om
         reklame for sådanne levnedsmidler (EFT 1979 L 33, s. 1), som ændret ved Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 97/4/EF af
         27. januar 1997 (EFT L 43, s. 21, herefter »direktiv 79/112«), og af Rådets direktiv 89/396/EØF af 14. juni 1989 om angivelser
         af eller mærker til identifikation af et bestemt levnedsmiddelparti (EFT L 186, s. 21). 
         
         
         
         2
            
          Spørgsmålet er rejst i forbindelse med en tvist mellem Granarolo SpA (herefter »Granarolo«), et selskab i Bologna (Italien),
         og Bologna Kommune som følge af, at sidstnævnte pålagde nævnte selskab en bøde for overtrædelse af de italienske regler, der
         fastsætter en holdbarhedsperiode på fire dage for mælk pasteuriseret ved høj temperatur. 
         
         
            
                Relevante retsregler 
               
             Fællesskabsretlige bestemmelser 
         
         3
            
          I henhold til artikel 5 i direktiv 92/46 skal medlemsstaterne påse, at varmebehandlet konsummælk kun afsættes, hvis den opfylder
         visse betingelser, som bl.a. er fastsat i direktivets bilag C, kapitel I. 
         
         
         
         4
            
          I kapitel I, afsnit A, nr. 4, litra a), ii), i bilag C til direktiv 92/46 bestemmes: 
         »Pasteuriseret mælk skal:
         [...]
         
         ii)
            give en negativ fosfataseprøve og en positiv peroxydaseprøve; det er dog tilladt at fremstille pasteuriseret mælk, der giver
               en negativ peroxydaseprøve, såfremt der anføres »højpasteuriseret« eller lignende på etiketten.«
            
         
         
         
         
         5
            
          I henhold til kapitel II, afsnit C, andet led, i bilag C til direktiv 92/46 kan der efter fremgangsmåden i samme direktivs
         artikel 31 om nødvendigt fastsættes mikrobiologiske kriterier for den sidste anvendelsesdato på de betingelser, som virksomhedens
         leder eller bestyrer bestemmer og har kontrol over.  
         
         
         
         6
            
          I kapitel IV, afsnit B, nr. 3 og 4, i bilag C til direktiv 92/46 fastsættes visse forskrifter for etikettering af mejeriprodukterne.
         Med forbehold af bestemmelserne i direktiv 79/112 og med henblik på kontrol skal etiketteringen tydeligt bære påskrifter om
         arten af en eventuel behandling ved opvarmning, der er anvendt efter fremstillingsprocessen, og, for så vidt angår mælkebaserede
         produkter, hvori der kan udvikles mikroorganismer, om den sidste anvendelsesdato eller datoen for mindste holdbarhed. 
         
         
         
         7
            
          I henhold til artikel 3, stk. 1, nr. 4, i direktiv 79/112 skal mærkning af levnedsmidler omfatte visse obligatoriske oplysninger,
         bl.a. datoen for den mindste holdbarhed eller, for levnedsmidler, der fra et mikrobiologisk synspunkt er let fordærvelige,
         sidste anvendelsesdato. 
         
         
         
         8
            
          I artikel 9, stk. 1-4, i direktiv 79/112 bestemmes, at datoen for et levnedsmiddels mindste holdbarhed er den dato, til og
         med hvilken dette levnedsmiddel bevarer sine specifikke egenskaber under de rette opbevaringsforhold. Denne dato angives som
         følger: »mindst holdbar til [...]« eller »mindst holdbar til og med [...]«. Disse angivelser suppleres om nødvendigt med en
         anførelse af de opbevaringsforskrifter, som skal overholdes for at sikre den anførte holdbarhed.  
         
         
         
         9
            
          I artikel 9a i direktiv 79/112, som blev indsat ved Rådets direktiv 89/395/EØF af 14. juni 1989 om ændring af direktiv 79/112
         (EFT L 186, s. 17), bestemmes, at for levnedsmidler, som i mikrobiologisk henseende er meget letfordærvelige, og som derfor
         efter en kort periode kan udgøre en umiddelbar risiko for menneskers sundhed, skal datoen for mindste holdbarhed erstattes
         af sidste anvendelsesdato. Denne dato skal følge efter udtrykket: »sidste anvendelsesdato«. Efter disse oplysninger skal følge
         en beskrivelse af de opbevaringsbetingelser, der skal overholdes. Datoen skal omfatte en angivelse i ukodet form af den pågældende
         dag, måned og eventuelt det pågældende år i nævnte rækkefølge. 
         
         
         
         10
            
          Artikel 14 i direktiv 79/112 lyder således: 
         »For så vidt angår reglerne for, hvorledes de i artikel 3 og artikel 4, stk. 2, foreskrevne oplysninger skal gives, undlader
         medlemsstaterne at fastsætte bestemmelser, der er mere detaljerede end dem, der er anført i artikel 3-11.«
         
         
         
         11
            
          I artikel 15 i direktiv 79/112 bestemmes: 
         »1. Medlemsstaterne kan ikke ved anvendelse af ikke-harmoniserede nationale bestemmelser, som opstiller regler for mærkning
         af og præsentationsmåde for bestemte levnedsmidler eller levnedsmidler i almindelighed, forbyde handel med levnedsmidler,
         som er i overensstemmelse med de regler, der er fastsat i dette direktiv. 
          2. Stk. 1 finder ikke anvendelse på ikke-harmoniserede nationale bestemmelser, der er begrundet i hensyn til:
         
         
         
          
         –
            beskyttelse af den offentlige sundhed
         
         
         
         
          
         –
            bekæmpelse af bedrageri, under forudsætning af at disse bestemmelser ikke vil kunne hæmme anvendelsen af de definitioner og
               regler, der er fastsat i dette direktiv 
            
         
         
         
         
          
         –
            beskyttelse af industriel og kommerciel ejendomsret samt angivelse af det sted, varen kommer fra, oprindelsesbetegnelse og
               bekæmpelse af illoyal konkurrence.«
            
         
         
         
          Nationale bestemmelser 
         
         12
            
          Artikel 1 i lov nr. 169 af 3. maj 1989 om behandling og markedsføring af komælk (legge n  o  169, Disciplina del trattamento e della commercializzazione del latte alimentare vaccino) (GURI nr. 180 af 11.5.1989, s. 1996,
         herefter »lov nr. 169/89«) fastsætter egenskaberne ved konsummælk. Denne skal navnlig have gennemgået mindst én godkendt varmebehandling
         eller én godkendt behandling med tilsvarende virkning i en virksomhed, der behandler mælk. 
         
         
         
         13
            
          I artikel 2 i lov nr. 169/89 bestemmes, at de godkendte varmebehandlinger for konsummælk er: 
         
         »a)
            pasteurisering: varmebehandling ved en kontinuerlig varmestrøm i mindst 15 sekunder ved en temperatur, som er lavere end kogepunktet,
               men højere end 72 celciusgrader, eller i en varighed og ved en temperatur, som gør det muligt at opnå en tilsvarende varmemængde,
               således at det sikres, at alle patogene mikroorganiser og en væsentlig del af saprofytmikrofloraen ødelægges, og at der opstår
               begrænsede kemiske, fysiske og organoleptiske ændringer 
            
         
         
         b)
            sterilisering: varmebehandling, hvorved det sikres, at alle de i mælken forekommende mikroorganismer ødelægges, eller at en
               spredning af disse definitivt forhindres.«
            
         
         
         
         
         14
            
          I henhold til artikel 2 i lov nr. 169/89 kan andre behandlingsformer tillades ved dekret udstedt af sundhedsministeren i samarbejde
         med ministeren for landbrug og skovbrug, navnlig under hensyn til den teknologiske udvikling eller fællesskabsbestemmelserne.
          
         
         
         
         15
            
          Artikel 3 i lov nr. 169/89 definerer begrebet »pasteuriseret mælk« således: 
         »Mælk behandlet ved pasteurisering, og som ved forbrug giver:
         
         a)
            en negativ alkalisk fosfataseprøve 
         
         
         b)
            et indhold af opløselige ikke denaturerede serumproteiner, som ikke er lavere end 11% af det samlede proteinindhold.«
         
         
         
         
         16
            
          Definitionen af begrebet »pasteuriseret frisk mælk« fremgår af artikel 4 i lov nr. 169/89, som lyder således: 
         »Ved »pasteuriseret, frisk mælk« forstås mælk, som i rå tilstand ankommer til forarbejdningsvirksomheden og som efter at have
         gennemgået en enkelt varmebehandling inden for 48 timer efter malkningen, ved forbrug giver:
         
         a)
            en negativ alkalisk fosfataseprøve 
         
         
         b)
            et indhold af opløselige ikke denaturerede serumproteiner, som ikke er lavere end 14% af det samlede proteinindhold 
         
         
         c)
            en positiv peroxydaseprøve.«
         
         
         
         
         17
            
          I henhold til artikel 4 i lov nr. 169/89 kan pasteuriseret, frisk mælk betegnes som »pasteuriseret frisk mælk af høj kvalitet«,
         såfremt den ved forbrug har et indhold af opløselige ikke denaturerede serumproteiner, som ikke er lavere end 15,5% af det
         samlede proteinindhold, og såfremt den er fremstillet af rå mælk, som kommer direkte fra stalde eller indsamlingscentraler
         (mejerikooperativer eller mejerikonsortier), og opfylder visse hygiejnemæssige samt indholdsmæssige karakteristika, der er
         fastsat i et ministerielt ad hoc-dekret.  
         
         
         
         18
            
          Artikel 5, stk. 3, i lov nr. 169/89 har overskriften »Fællesbestemmelser for pasteuriseret mælk« og bestemmer følgende:  
         »Betegnelsen af mælketypen som defineret i artikel 3 og 4 skal fremgå i sin helhed og i det samme synsfelt på emballagen,
         hvori holdbarhedsdatoen skal anføres med angivelsen »mindst holdbar til«, efterfulgt af datoen i dag, måned og år. Holdbarhedsdatoen
         kan ikke overstige fire dage efter emballeringen.«
         
         
         
         19
            
          Bestemmelserne i artikel 5 i decreto del Presidente della Repubblica n  o  54, Regolamento recante attuazione delle direttive 92/46/CEE e 92/47/CEE in materia di produzione e immissione sul mercato
         di latte e di prodotti a base di latte (dekret nr. 54 af 14.1.1997 fra republikkens præsident om gennemførelse af direktiv
         92/46/EØF og 92/47/EØF om produktion og afsætning af mælk og mælkebaserede produkter) (almindeligt tillæg til GURI nr. 59
         af 12.3.1997, s. 1200, herefter »dekret nr. 54/97«), som omhandler produktion, pakning, mærkning, opbevaring og transport
         af varmebehandlet mælk, svarer indholdsmæssigt til bestemmelserne i artikel 5 i direktiv 92/46. I bilag C til nævnte dekret
         nr. 54/97 gentages bestemmelserne i kapitel I, afsnit A, punkt 4, litra a)-d), i bilag C til direktiv 92/46 samt bestemmelserne
         i dette bilags kapitel IV, afsnit B. 
         
         
         
         20
            
          Ved lovbekendtgørelse nr. 109 af 27. januar 1997 om gennemførelse af direktiv 89/395/EØF og 89/396/EØF om mærkning af og præsentationsmåder
         samt reklame for levnedsmidler (decreto legislativo n  o  109, Attuazione delle direttive 89/395/CEE e 89/396/CEE concernenti l’etichettatura, la presentazione e la pubblicità dei
         prodotti alimentari) (almindeligt tillæg til GURI nr. 39, af 17.2.1992, s. 501, herefter »lovbekendtgørelse nr. 109/92«) blev
         direktiv 89/395 og direktiv 89/396 gennemført i italiensk ret. 
         
         
         
         21
            
          Artikel 3, stk. 1, litra d), i lovbekendtgørelse nr. 109/92 gengiver ordret ordlyden af artikel 3, stk. 1, nr. 4, i direktiv
         79/112. 
         
         
         
         22
            
          Artikel 10 i lovbekendtgørelse 109/92, som gennemfører artikel 9 og 9a i direktiv 79/112, bestemmer følgende: 
         »1.     Datoen for et levnedsmiddels mindste holdbarhed er den dato, til og med hvilken dette levnedsmiddel bevarer sine specifikke
         egenskaber under de rette opbevaringsforhold. Datoen markeres med angivelsen »mindst holdbar til«, efterfulgt af datoen eller
         en henvisning til det sted på emballagen, hvor denne er anført. 
          2.       Sidste anvendelsesdato for et levnedsmiddel er den dato, til og med hvilken dette levnedsmiddel kan forbruges. Datoen markeres
         med angivelsen »mindst holdbar til«, efterfulgt af datoen eller en angivelse af det sted på emballagen, hvor denne er anført.
          3.       Datoen skal omfatte en angivelse i ukodet form af den pågældende dag, måned og år i nævnte rækkefølge.«
         
          Tvisten i hovedsagen og det præjudicielle spørgsmål 
         
         23
            
          I 1999 bragte Granarolo mælk pasteuriseret ved høj temperatur i handelen i Italien. Mælken var fremstillet i Tyskland. 
         
         
         
         24
            
          Bologna Kommune pålagde Granarolo en administrativ bøde på 2 167 000 ITL for på mælkens emballage at have angivet en anvendelsesdato,
         der var fire dage længere end den i artikel 5 i lov nr. 169/89 fastsatte holdbarhedsdato. 
         
         
         
         25
            
          Granarolo anfægtede denne bødepålæggelse ved Tribunale civile di Bologna. Selskabet gjorde herved gældende, at artikel 5 i
         lov nr. 169/89 er i strid med fællesskabsretten og i særdeleshed med direktiv 92/46, 89/395 og 89/396. 
         
         
         
         26
            
          Granarolo har anført, at mælk pasteuriseret ved høj temperatur fremstilles ved hjælp af et særligt pasteuriseringssystem kaldet
         »Falling Stream Heater« (system med dampinfusion), som er kraftigere end den traditionelle pasteurisering, og som gør det
         muligt at opnå en mælk med længere holdbarhed, hvis organoleptiske og ernæringsmæssige egenskaber imidlertid svarer til dem,
         der indeholdes i pasteuriseret frisk mælk.  
         
         
         
         27
            
          Granarolo har oplyst, at begrebet mælk pasteuriseret ved høj temperatur blev indført i Italien ved dekret nr. 54/97, som gennemførte
         direktiv 92/46. Granarolo har anført, at anvendelsen af den i artikel 5, stk. 3, i lov nr. 169/89 fastsatte korte frist på
         denne mælketype påvirker den effektive virkning af bestemmelserne i dekret nr. 54/97 og følgelig af bestemmelserne i direktiv
         92/46. Ifølge Granarolo bør sidste anvendelsesdato fastsættes af producenten under hensyn til produktets faktiske holdbarhed
         og på grundlag af artikel 10 i lovbekendtgørelse nr. 109/92. Denne lovbekendtgørelse gennemførte nemlig direktiv 89/395 og
         89/396 i italiensk ret. 
         
         
         
         28
            
          Da Tribunale civile di Bologna er af den opfattelse, at den sanktion, som Granarolo blev pålagt af Bologna Kommune, skal ophæves,
         såfremt direktiv 92/46, 89/395 og 89/396 skal fortolkes i overensstemmelse med det af Granarolo påståede, har retten besluttet
         at udsætte sagen og forelægge Domstolen følgende præjudicielle spørgsmål:  
         »Kan anvendelsen af Rådets direktiv 92/46/EØF af 16. juni 1992 om sundhedsbestemmelser for produktion og afsætning af rå mælk,
         varmebehandlet mælk og mælkebaserede produkter (gennemført i Italien ved dekret nr. 54 af 14.1.1997 fra republikkens præsident),
         sammenholdt med direktiv 89/395/EØF og 89/396/EØF om mærkning af og præsentationsmåder samt reklame for levnedsmidler (gennemført
         i Italien ved lovbekendtgørelse nr. 109 af 27.1.1992), begrænses ved nationale bestemmelser (i særdeleshed artikel 5, stk. 3,
         i lov nr. 169 af 3.5.1989, læst i sammenhæng med samme lovs artikel 3), der (ifølge den fortolkning, der er lagt til grund
         i denne sag) for mælk pasteuriseret ved høj temperatur (en [mælke]type, som alene er omhandlet og reguleret ved direktiv 92/46/EØF
         og ved dekret nr. 54/97 fra republikkens præsident) fastsætter en sidste holdbarhedsdato på fire dage efter emballeringen[?]«
         
          Indledende bemærkninger 
         
         29
            
          Den italienske regering har gjort gældende, at den i forelæggelseskendelsen indeholdte fortolkning af national ret på visse
         punkter ikke er korrekt. Ifølge regeringen finder lov nr. 169/89 ikke anvendelse på mælk pasteuriseret ved høj temperatur.
          
         
         
         
         30
            
          Det bemærkes herved, at det ikke tilkommer Domstolen at udtale sig om fortolkningen og anvendeligheden af nationale bestemmelser
         eller at fastlægge de faktiske forhold, der er relevante for løsningen af hovedsagen. 
         
         
         
         31
            
          I henhold til kompetencefordelingen mellem Domstolen og de nationale retter påhviler det således Domstolen at tage hensyn
         til de faktiske omstændigheder og de retsregler, som ifølge forelæggelseskendelsen er baggrunden for det præjudicielle spørgsmål
         (dom af 25.10.2001, sag C-475/99, Ambulanz Glöckner, Sml. I, s. 8089, præmis 10). 
         
         
         
         32
            
          Det præjudicielle spørgsmål bør herefter undersøges i henhold til de regler, der er fastlagt og fortolket af Tribunale civile
         di Bologna i dennes forelæggelseskendelse.  
         
          Det præjudicielle spørgsmål 
         
         33
            
          Den nationale ret ønsker med sit spørgsmål nærmere oplyst, om fællesskabsretten og specielt bestemmelserne i direktiv 92/46,
         79/112 og 89/396 er til hinder for en national bestemmelse som artikel 5 i lov nr. 169/89, der for mælk pasteuriseret ved
         høj temperatur fastsætter en sidste anvendelsesdato på fire dage efter produktets emballering. 
         
         
         
         34
            
          Ifølge Domstolens faste praksis skal der ved fortolkningen af en fællesskabsretlig bestemmelse ikke blot tages hensyn til
         dens ordlyd, men ligeledes til den sammenhæng, hvori den indgår, og til de mål, der forfølges med den ordning, som den udgør
         en del af (jf. dom af 14.10.1999, sag C-223/98, Adidas, Sml. I, s. 7081, præmis 23, af 18.5.2000, sag C-301/98, KVS International,
         Sml. I, s. 3583, præmis 21, af 19.9.2000, sag C-156/98, Tyskland mod Kommissionen, Sml. I, s. 6857, præmis 50, af 14.6.2001,
         sag C-191/99, Kvaerner, Sml. I, s. 4447, præmis 30, og af 10.12.2002, sag C-491/01, British American Tobacco (Investment)
         og Imperial Tobacco, Sml. I, s. 11453, præmis 203). 
         
         
         
         35
            
          Hvad først angår direktiv 89/396 fastsætter dette, således som det fremgår af overskriften, bestemmelser om angivelser af
         eller mærker til identifikation af et bestemt levnedsmiddelparti. I henhold til direktivets artikel 5 er oplysninger til identifikation
         af et bestemt parti ikke nødvendige, når datoen for mindsteholdbarhed eller sidste anvendelsesdato indgår i mærkningen. Denne
         bestemmelse tilsigter på ingen måde at fastsætte sidste anvendelsesdato for et levnedsmiddel. I øvrigt indeholder direktivet
         ikke andre bestemmelser, som direkte eller indirekte vedrører fastsættelsen af en sådan dato for mejeriprodukter. 
         
         
         
         36
            
          Hvad dernæst angår direktiv 79/112 vedrører dette ifølge ordlyden af artikel 1 mærkning af levnedsmidler, der er bestemt til
         i uforandret stand at leveres til den endelige forbruger, samt visse forhold i forbindelse med præsentationsmåde og reklame
         for sådanne levnedsmidler. Direktivet fastsætter nærmere regler for mærkning, en liste over obligatoriske angivelser samt
         eventuelt den måde, hvorpå disse angivelser bør formuleres.  
         
         
         
         37
            
          Som anført af generaladvokaten i punkt 42 i forslaget til afgørelse, fastsætter direktiv 79/112 formelle regler vedrørende
         de obligatoriske angivelser, der skal forekomme i mærkningen af levnedsmidler, men fastsætter ingen regler vedrørende disse
         angivelsers materielle indhold. Selv om direktivets artikel 3, stk. 1, præciserer, at mærkning af levnedsmidler skal omfatte
         datoen for disse levnedsmidlers mindste holdbarhed eller sidste anvendelsesdato for let fordærvelige levnedsmidler samt præciserer
         den måde, hvorpå disse angivelser skal udformes, indeholder bestemmelsen ingen regel, som gør det muligt direkte eller indirekte
         at fastsætte mindste holdbarhedsdato eller sidste anvendelsesdato for sådanne levnedsmidler. 
         
         
         
         38
            
          Hvad endelig angår direktiv 92/46 bemærkes, at dette, således som det fremgår af artikel 1 i direktivet, indeholder sundhedsbestemmelser
         for produktion og afsætning af rå mælk, varmebehandlet mælk, mælk til fremstilling af mælkebaserede produkter og mælkebaserede
         produkter til konsum. 
         
         
         
         39
            
          Det fremgår ligeledes at anden og femte betragtning til direktiv 92/46, at disse bestemmelser blev fastsat på fællesskabsplan
         for at sikre en rationel udvikling af mælkesektoren og for at skabe betingelser for en gradvis gennemførelse af det indre
         marked. 
         
         
         
         40
            
          I henhold til kapitel II i direktiv 92/46, som bærer overskriften »Forskrifter for fællesskabsproduktionen«, skal de i direktivet
         omhandlede produkter, nemlig rå mælk, varmebehandlet mælk og mælkebaserede produkter, opfylde de i direktivets bilag A-C anførte
         betingelser for at kunne anvendes til fremstilling af andre produkter og, særligt hvad angår varmebehandlet mælk, for at kunne
         afsættes. 
         
         
         
         41
            
          Således fastsætter bilag A i direktiv 92/46 forskrifter for godkendelse af rå mælk til behandlings- og/eller forarbejdningsvirksomheder.
         Bestemmelserne i samme direktivs bilag B fastsætter de generelle betingelser for autorisation af de nævnte behandlings- og
         forarbejdningsvirksomheder samt de hygiejniske forhold for lokaler, materiel og personale i disse virksomheder. I direktivets
         bilag C, kapitel I, fastsættes krav for fremstilling af varmebehandlet mælk og mælkebaserede produkter. I den forbindelse
         bemærkes navnlig, at kapitel I, afsnit A, punkt 4, litra a), ii), i bilag C til direktiv 92/46 tillader fremstilling af mælk
         pasteuriseret ved høj temperatur. I kapitel II i bilag C fastsættes de mikrobiologiske kriterier for mælkebaserede produkter
         og konsummælk. Samme bilags kapitel III og IV indeholder regler om indpakning, emballering og etikettering af de i direktiv
         92/46 omhandlede produkter. Kapitel V i bilaget indeholder forskrifter for oplagring og transport af disse produkter. Endelig
         er de pågældende virksomheder i henhold til kapitel VI i bilag C underlagt sundhedskontrol, som udføres af den kompetente
         myndighed.  
         
         
         
         42
            
          Som anført af generaladvokaten i punkt 36 i dennes forslag til afgørelse, regulerer direktiv 92/46 alle etaper af processen,
         lige fra fremstillingen af mælken til transporten af produkterne til de forskellige salgssteder.  
         
         
         
         43
            
          Det må konstateres, at direktiv 92/46 fastsætter meget detaljerede bestemmelser med hensyn til de forskellige faser af fremstillingen
         og afsætningen af mælk, men at det ikke tilsigter at fastsætte en mindste holdbarhedsdato eller en sidste anvendelsesdato
         for de af direktivet omfattede produkter. Således indeholder direktivet ingen bestemmelser i denne henseende, med undtagelse
         af en bestemmelse i kapitel II, afsnit C, i bilag C til det nævnte direktiv, hvorefter mikrobiologiske kriterier for den sidste
         anvendelsesdato kan fastsættes på fællesskabsniveau. Det kan heller ikke udledes af direktivet, at det tilkommer producenterne
         at fastsætte disse datoer. 
         
         
         
         44
            
          Under disse omstændigheder må det konkluderes, at fastsættelsen af den sidste anvendelsesdato for mejeriprodukter i mangel
         af bestemmelser vedtaget på fællesskabsniveau i princippet henhører under den enkelte medlemsstats kompetence, og at denne
         skal handle i overensstemmelse med de i artikel 9 og 9a i direktiv 79/112 anførte forskrifter. 
         
         
         
         45
            
          Selv om medlemsstaterne i princippet har kompetence til at fastsætte den sidste anvendelsesdato for de af direktiv 92/46 omfattede
         produkter, skal de afholde sig fra at træffe foranstaltninger, der kan bringe virkeliggørelsen af det i direktivet foreskrevne
         resultat i fare. 
         
         
         
         46
            
          Som det fremgår af betragtningerne til og den almindelige opbygning af bestemmelserne i direktiv 92/46, tilsigter dette navnlig
         at lette afsætningen af og den frie bevægelighed for de af direktivet omfattede mejeriprodukter. 
         
         
         
         47
            
          Det bemærkes, at virkeliggørelsen af det i direktiv 92/46 foreskrevne resultat kan bringes i alvorlig fare, såfremt en medlemsstat
         for et af disse mejeriprodukter fastsætter en sidste anvendelsesdato, som kan udgøre en alvorlig hindring for afsætningen
         af dette produkt i medlemsstaten. 
         
         
         
         48
            
          I det foreliggende tilfælde har artikel 5 i lov nr. 169/89 fastsat den samme sidste anvendelsesdato for mælk pasteuriseret
         ved høj temperatur og for pasteuriseret frisk mælk, nemlig fire dage efter produktets emballering. Imidlertid fremgår det,
         at fordelen ved at afsætte mælk pasteuriseret ved høj temperatur er, at denne har en lang holdbarhed, som overstiger de i
         artikel 5 i lov nr. 169/99 fastsatte fire dage efter emballeringen af produktet, og som er væsentligt længere end holdbarheden
         af pasteuriseret frisk mælk. 
         
         
         
         49
            
          Fastsættelsen af en sådan sidste anvendelsesdato kan udgøre en alvorlig hindring for afsætningen af og den frie bevægelighed
         for denne mælketype i Italien og således bringe virkeliggørelsen af det i direktiv 92/46 foreskrevne resultat i alvorlig fare.
         
         
         
         
         50
            
          Det må derfor fastslås, at direktiv 92/46 er til hinder for en national bestemmelse som den i hovedsagen omhandlede, der fastsætter
         den sidste anvendelsesdato for mælk pasteuriseret ved høj temperatur således, at denne ikke kan overstige en frist på fire
         dage efter emballeringen af det pågældende produkt.  
         
         
         
         51
            
          Under alle omstændigheder er en medlemsstats bestemmelser som de i hovedsagen omhandlede en begrænsning af de frie varebevægelser
         i henhold til artikel 28 EF. 
         
         
         
         52
            
          Selv om fastsættelsen af mælks holdbarhed henhører under medlemsstaternes sundhedspolitik, har den italienske regering ikke
         fremsat noget argument til støtte for, at en sidste anvendelsesdato som fastsat i de nationale bestemmelser er nødvendig med
         henblik på at sikre beskyttelse af den offentlige sundhed eller for at beskytte en anden almen interesse. 
         
         
         
         53
            
          Den i lov nr. 169/89 fastsatte sidste anvendelsesdato på fire dage forekommer under alle omstændigheder uforholdsmæssig i
         forhold til hensynet om at beskytte den offentlige sundhed, eftersom det ikke af objektive omstændigheder fremgår, at mælk
         pasteuriseret ved høj temperatur har en lige så kort holdbarhedstid som pasteuriseret frisk mælk. 
         
         
         
         54
            
          Under disse omstændigheder skal det forelagte spørgsmål besvares med, at direktiv 92/46 samt artikel 28 EF og 30 EF er til
         hinder for nationale bestemmelser som de i hovedsagen omhandlede, der for mælk pasteuriseret ved høj temperatur fastsætter
         en sidste anvendelsesdato på fire dage efter emballeringen af produktet. 
         
         
         Sagens omkostninger
         55
            
          De udgifter, der er afholdt af den italienske regering og af Kommissionen, som har afgivet indlæg for Domstolen, kan ikke
         erstattes. Da sagens behandling i forhold til hovedsagens parter udgør et led i den sag, der verserer for den nationale ret,
         tilkommer det denne at træffe afgørelse om sagens omkostninger. 
         
         
         På grundlag af disse præmisser
         
         
         
            
            DOMSTOLEN (Femte Afdeling)
         
         
          vedrørende det spørgsmål, der er forelagt af Tribunale civile di Bologna ved kendelse af 24. maj 2001, for ret: 
          Rådets direktiv 92/46/EØF af 16. juni 1992 om sundhedsbestemmelser for produktion og afsætning af rå mælk, varmebehandlet
               mælk og mælkebaserede produkter, som ændret ved Rådets direktiv 94/71/EF af 13. december 1994, samt artikel 28 EF og 30 EF
               er til hinder for nationale bestemmelser som de i hovedsagen omhandlede, der for mælk pasteuriseret ved høj temperatur fastsætter
               en sidste anvendelsesdato på fire dage efter emballeringen af produktet. 
            
                  Timmermans
               
               
                  Jann 
               
               
                  von Bahr 
               
            
                  
               
               
                  
               
               
                  
               
            
                  
               
               
                  
               
               
                  
               
            
                  
               
               
                  
               
               
                  
               
            
                  
               
               
                  
               
               
                  
               
            
            
            
            
            
            
            
            
         
         
          Afsagt i offentligt retsmøde i Luxembourg den 13. november 2003.
         
         
         
         
                  R. Grass
               
               
                  V. Skouris
               
            
         
         
         
                  Justitssekretær
               
               
                  Præsident
               
            
      
      
          1 –
            
            Processprog: italiensk.