CELEX: 52004PC0486(01)
Language: da
Date: 2004-07-14
Title: Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv om adgang til at optage og udøve virksomhed som kreditinstitut (omarbejdet) {SEK(2004) 921}

DA
DA    DA
 ---pagebreak---                     KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
                                                      Bruxelles, den 14.7.2004
                                                      KOM(2004) 486 endelig
                                                      2004/0155 (COD)
                                                      2004/0159 (COD)
                                                      Bind I
                                          Forslag til
                EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS DIREKTIVER
   Omarbejdning af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2000/12/EF af 20. marts 2000
              om adgang til at optage og udøve virksomhed som kreditinstitut
   og af Rådets direktiv 93/6/EØF af 15. marts 1993 om kravene til investeringsselskabers
                            og kreditinstitutters kapitalgrundlag
                                 (forelagt af Kommissionen)
                                      {SEK(2004) 921}
DA                                                                                        DA
 ---pagebreak---                                                  BEGRUNDELSE
   1.        GENERELLE BEMÆRKNINGER
   At skabe et indre finansielt marked i EU bliver et af nøgleelementerne for at fremme den
   europæiske økonomis konkurrenceevne og mindske virksomhedernes kapitalomkostninger. I
   handlingsplanen for finansielle tjenesteydelser gives meddelelse om et direktiv om nye
   kapitalkrav for kreditinstitutioner og investeringsselskaber i 2004, hvilket er i
   overensstemmelse med de fremskridt, der er gjort på G-10-plan i Basel-Komitéen for
   Banktilsyn1.
   Der blev i 1988 opnået enighed i G-10-landenes Basel-Komité for Banktilsyn om den såkaldte
   Basel-aftale (Basel I), der medførte, at der i over 100 lande blev vedtaget
   minimumskapitalkrav2. Dette skete i vidt omfang samtidig med vedtagelsen af en række
   nøgledirektiver i EU (direktiv 89/299/EØF af 17. april 1989 om kreditinstitutters egenkapital,
   direktiv 89/647/EØF af 18. december 1989 om solvensnøgletal for kreditinstitutter,
   konsolideret i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2000/12/EF af 20. marts 2000 om
   adgang til at optage og udøve virksomhed som kreditinstitut).
   Disse direktiver vedrører kreditinstitutters risici som følge af deres kreditgivning. Rådets
   direktiv 93/6/EØF af 15. marts 1993 om kravene til investeringsselskabers og
   kreditinstitutters kapitalgrundlag udvidede både kreditrisiko- og markedsrisikoreglerne til
   også at omfatte investeringsselskaber.
   1) Behovet for strengere krav på EU-plan
   De eksisterende regler har i væsentlig grad bidraget til skabelsen af det indre marked og høje
   standarder for forsigtighedstilsyn. Der er imidlertid blevet indkredset mange mangler.
   1. Grove estimater af kreditrisiciene medfører en meget løselig måling af risikoen og dermed,
   at disse estimater risikerer at blive betragtet som upålidelige.
   2. Mulighederne for kapitalarbitrage: innovationer på markederne har sat
   finansieringsinstitutterne i stand til effektivt at maskere misforholdet mellem institutternes
   egen risikodækning og minimumskapitalkravene.
   3. Manglende anerkendelse af en effektiv risikoreduktion: de eksisterende direktiver medfører
   ikke, at metoder til risikoreduktion i tilstrækkelig grad anerkendes.
   4. Ufuldstændig risikodækning i medfør af de eksisterende direktiver, bl.a. at der ikke gælder
   kapitalkrav for den operationelle risiko.
   1
           Basel-Komitéen for Banktilsyn blev nedsat af centralbankdirektørerne i G-10-landene. Den består af
           repræsentanter for de myndigheder, der er ansvarlige for tilsyn med banker i følgende lande: Belgien,
           Canada, Det Forenede Kongerige, Frankrig, Italien, Japan, Luxembourg, Nederlandene, Schweiz,
           Spanien, Sverige, Tyskland og USA. Europa-Kommissionen og Den Europæiske Centralbank deltager
           som observatører.
   2
           Selv om G-10-gruppen af de mest industrialiserede landes myndigheder formelt enedes om at anvende
           aftalen af 1988 på internationalt aktive banker, er den blevet anvendt over hele verden på banker af alle
           størrelser og kompleksitetsgrader.
DA                                                         2                                                         DA
 ---pagebreak---    5. Manglende krav til tilsynsmyndighederne om at evaluere kreditinstitutternes reelle
   risikoprofil for at sikre, at disse råder over tilstrækkelig kapital for så vidt angår den
   pågældende risikoprofil.
   6. Manglende krav om samarbejde mellem tilsynsmyndighederne: på et marked, der i stigende
   grad går på tværs af grænserne, skal myndighederne arbejde effektivt sammen om tilsynet
   med koncerner, der er aktive på tværs af grænserne, for at mindske de administrative byrder.
   7. Manglende hensigtsmæssig markedsinformation: de eksisterende direktiver fremmer ikke
   en effektiv markedsdisciplin for at sikre markedsdeltagerne pålidelige oplysninger, så de kan
   foretage deres vurderinger på et solidt grundlag.
   8. Manglende fleksibilitet i lovgivningen: det nuværende EU-system mangler fleksibilitet for
   at kunne følge med den hurtige udvikling på finansmarkederne og inden for praksis for
   risikostyring og med forbedringer i instrumenterne for lovgivning og tilsyn.
   Hvad vil der ske, hvis der ikke sker en ændring af strategien?
   Der er bred enighed om, at den nuværende situation er uholdbar. Den manglende afpasning af
   kapitalkravene til risiciene vil fortsætte, hvilket vil begrænse tilsynsreglernes effektivitet og
   øge risikoen for forbrugerne og mindske det finansielle systems stabilitet. De risici, som visse
   finansieringsinstitutter tager, vil stadig ikke i fuldt omfang blive opdaget. Derudover vil de
   nyeste og mest effektive metoder til risikostyring hverken blive aktivt fremmet eller
   anerkendt, og finansielle koncerner, der er aktive i mere end én medlemsstat, vil fortsat blive
   pålagt uforholdsmæssigt store byrder som følge af, at de er omfattet af mere end én
   medlemsstats lovgivning og tilsyn. Endelig vil EU ikke på hensigtsmæssig vis kunne drage
   nytte af den fremtidige udvikling som følge af problemerne med hurtigt at ajourføre de
   nuværende EU-forskrifter. I lyset af den foreslåede globale gennemførelse af den nye Basel-
   aftale vil finanssektoren i EU i væsentlig grad blive stillet ringere end dens udenlandske
   konkurrenter.
   2) Fremgangsmåden i direktivet
   I Kommissionens handlingsplan for finansielle tjenesteydelser blev det anført, at EU har brug
   for præcise, internationalt ensartede og ajourførte tilsynsregler. De skal være forholdsmæssige
   og tage hensyn til reduktionen af risiciene som følge af den situation, hvori engagementerne
   er indgået, navnlig lån til forbrugere og små og mellemstore virksomheder. Reglerne skal
   gælde for både kreditinstitutter og investeringsselskaber (for at skabe ensartede
   konkurrencevilkår), men de skal også være forholdsmæssige og fuldt ud tage hensyn til, at der
   findes mange forskellige typer finansieringsinstitutter i EU.
   2.       HØRING OG KONSEKVENSANALYSE
   a) Høring af aktører og berørte parter
   Kommissionen har siden november 1999 været i gang med høringer af aktører og berørte
   parter. Der er blevet udsendt tre høringsdokumenter henholdsvis den 22. november 1999, den
   5. februar 2001 og den 1. juli 2003. Den 18. november 2002 blev der gennemført en
   fuldstændig og struktureret dialog med aktørerne. Der er blevet udsendt høringsdokumenter
   om særlige tekniske emner (obligationer den 7. april 2003, forventede og uventede tab den
   26. november 2003 og investeringsinstitutter den 3. februar 2004).
DA                                                  3                                                DA
 ---pagebreak---    Kommentatorer har generelt i høj grad støttet projektets hovedmål, navnlig for så vidt angår
   den øgede opmærksomhed på risici, hvilket fører til større finansiel stabilitet. Der er nu et
   presserende behov for at ajourføre reglerne, så de svarer til de betydelige fremskridt, der er
   gjort i forbindelse med metoder til risikomåling og –styring i finanssektoren, og afspejler de
   øgede muligheder på lovgivnings- og tilsynsområdet. Der er stærk støtte til Kommissionens
   forslag om, at EU's retsforskrifter på kapitalområdet skal revideres i overensstemmelse med
   de nye internationale rammer, men skal adskille sig herfra, når det er nødvendigt på grund af
   særlige forhold i EU.
   Mindre komplekse institutter
   Der er bred og omfattende støtte til anvendelsen af de nye regler i EU på alle kreditinstitutter
   og investeringsselskaber, uanset deres retlige art og kompleksitet, bl.a. for at undgå
   "andenklasses" institutter, hvilket ville være resultatet, hvis nogle blev udelukket. Dette viser,
   at de nye retningslinjer anses for at være velegnede til at blive anvendt generelt.
   Det nye direktivs fleksibilitet
   Der er fortsat bred og stærk støtte til den foreslåede fremgangsmåde, der sikrer, at de nye
   regler kan tilpasses markeds- og tilsynsmæssige innovationer og derved opretholde en
   optimalt fungerende og konkurrencedygtig finanssektor i EU. Aktørerne går ind for, at der i
   artiklerne fastsættes permanente principper og målsætninger og giver derved mandat til de
   mere detaljerede og tekniske bestemmelser i bilagene. Proceduren for ændring af bilagene
   skal sikre en fuldstændig og effektiv høring af de berørte parter.
   Investeringsselskaber
   Der er foretaget væsentlige ændringer for at tage hensyn til de forbehold, visse
   investeringsselskaber har givet udtryk for, i lyset af at der opstilles kapitalkrav til dem, idet de
   finder dette mere hensigtsmæssigt for kreditinstitutter.
   Kompleksitet
   Nogle af deltagerne bad om en forenkling af reglerne og færre af disse. Kommissionen har
   gjort teksten klarere og mere brugervenlig. Udformningen vil tiltale institutter, der ønsker et
   sæt enkle regler, de kan anvende, eller som ønsker gradvis at gå over til mere komplekse
   kapitalbestemmelser. De foreslåede regler indeholder en række muligheder og
   fremgangsmåder, der er mere eller mindre avancerede.
   Der har siden 1999 være adskillige høringer om detailspørgsmål. I forslaget er der taget
   hensyn til de meget detaljerede og nyttige bemærkninger fra de berørte parter, navnlig banker
   og investeringsselskaber.
   b) Konsekvensanalyse
   Der er blevet foretaget en omfattende konsekvensanalyse for at finde ud af, hvorvidt der er
   brug for en indsats på EU-plan og i givet fald hvilken.
   Basel-Komitéen offentliggjorde en kvantitativ konsekvensundersøgelse (QIS3), der vedrører
   kreditinstitutter i 40 lande, og hvori virkningerne af komitéens nye forslag for
   minimumskapitalkravene for banker vurderes. Kommissionen bistod i undersøgelsen ved at
   udvide den til også at omfatte de EU-lande, der ikke er repræsenteret i Basel-Komitéen.
   Hovedkonklusionerne var, at de nye regler generelt vil mindske kapitalkravene til
   kreditinstitutter i EU med ca. 5 % i forhold til det nuværende niveau. Endvidere er resultatet
DA                                                  4                                                   DA
 ---pagebreak---    af de forskellige metoder i overensstemmelse med målsætningerne, navnlig ved at kombinere
   kapitalneutralitet med hensigtsmæssige incitamenter for institutter til at gå over til at anvende
   mere sofistikerede metoder. Endelig vil mindre indenlandske kreditinstitutter, der vælger at
   anvende den enkle metode, være omfattet af lidt lavere kapitalkrav, mens større, internationalt
   aktive kreditinstitutter, der vælger at anvende den mere udbyggede metode, i væsentlig grad
   vil være omfattet af uændrede kapitalkrav. Mindre, men mere specialiserede og sofistikerede
   kreditinstitutter i EU, der vælger at anvende den udbyggede metode, kan blive omfattet af
   væsentlig lavere kapitalkrav, end det er tilfældet i dag. Den væsentligste mindskelse af
   kapitalkravene vil ske i forbindelse med porteføljen "detailengagementer", der hovedsagelig
   består af lån til små og mellemstore virksomheder på under 1 mio. EUR og realkreditlån.
   Mindskelsen af egenkapitalkravene skyldes først og fremmest de nye kapitalkrav for
   operationelle risici.
   På anmodning af Det Europæiske Råd i Barcelona iværksatte Kommissionen en undersøgelse
   af konsekvenserne af udkastet til forslag til nye kapitalkrav til kreditinstitutter og
   investeringsselskaber i EU3. Den endelige rapport, som PricewaterhouseCoopers udarbejdede,
   var positiv for så vidt angår konsekvenserne (kun to områder gav anledning til kritik –
   investeringsselskaber og venturekapital - som begge er omfattet af Kommissionens forslag)4.
   Hovedkonklusionerne var, at de nye regler for kapitalkrav vil være positive for EU og
   tilsynsreglerne. Kapitalkravene til kreditinstitutter i EU forventes at falde med ca. 5 %
   (90 mia. EUR) og give sig udslag i en årlig indtægtsstigning på ca. 10-12 mia. EUR. Der er
   ingen fordele for mindre kreditinstitutter og ingen tegn på, at den nye ordning vil fremtvinge
   sammenslutninger eller konsolideringer. Beslutningen om at lade alle kreditinstitutter være
   omfattet af direktivet vil ikke sætte institutter i EU i en konkurrencemæssig dårlig situation;
   heller ikke USA's beslutning om kun at anvende den udbyggede metode på ca. 20 store
   kreditinstitutter vil i væsentlig grad påvirke konkurrencen. Omkostningerne for
   kreditinstitutter i EU i forbindelse med gennemførelsen af de nye EU-forskrifter skyldes ikke
   kun Basel II-aftalen, idet mange af disse investeringer (måske op til 80 %) under alle
   omstændigheder ville have fundet sted, men over en længere periode. Det vigtige er, at det i
   de fleste EU-medlemsstater ikke vil få negative følger for små og mellemstore virksomheders
   finansieringsmuligheder (de konjunkturforstærkende følger er mindre - og mindre skadelige -
   end det er tilfældet i forbindelse med de nuværende regler). De små og mellemstore
   virksomheders frygt skyldes utilstrækkelig information om Basel II. De makroøkonomiske
   virkninger af Basel II for EU's økonomi er små – der kan forekomme et på udbudssiden
   godartet chok for økonomien, som mindsker virksomhedernes kapitalomkostninger og skaber
   en forøgelse af EU's BNP på 0,07 %. Generelt vil de nye kapitalregler gøre banksystemet
   mindre sårbart, fordi de medfører større opmærksomhed omkring risici og bedre risikostyring,
   og en mere effektiv kapitalfordeling forventes på lang sigt at have gavnlige virkninger for
   EU's økonomi.
   3.        RETSGRUNDLAG
   Forslagene har hjemmel i traktatens artikel 47, stk. 2, der er retsgrundlaget for vedtagelse af
   fællesskabsforanstaltninger med henblik på at skabe et indre marked for finansielle
   tjenesteydelser. Som instrument er valgt et direktiv, der er det mest hensigtsmæssige til at nå
   målene, og det medfører en ændring af de eksisterende direktiver vedrørende de samme
   3
           EFT S 167 af 29.8.2002.
   4
           Findes på Kommissionens webside: http://europa.eu.int/comm/internal_market/regcapital/index_en.htm
DA                                                     5                                                      DA
 ---pagebreak---    tekniske emner. Direktivets bestemmelser går ikke ud over, hvad der er nødvendigt for at nå
   målene.
   4.       BEMÆRKNINGER TIL ARTIKLERNE
   Forslagene er udformet ved brug af "omarbejdning" (interinstitutionel aftale 2002/C 77/01),
   der gør det muligt at foretage indholdsmæssige ændringer af eksisterende forskrifter, uden at
   det er nødvendigt at vedtage et selvstændigt ændringsdirektiv. Dette gør EU-retten mere
   overskuelig og lettere tilgængelig og forståelig.
   Der er foretaget ændringer, der ikke vedrører indholdet, af mange bestemmelser for derved at
   forbedre direktivernes struktur, udformning og læsevenlighed.
   A.       DIREKTIV 2000/12/EF
   Artikel 4: Definitioner
   Artikel 4 indeholder visse nye definitioner vedrørende væsentlige begreber for at tydeliggøre
   deres betydning og gøre dem lettere at forstå.
   Artikel 22:
   Den eksisterende ordlyd er blevet ændret for at tydeliggøre og videreudvikle
   kreditinstitutternes pligt til tage effektive interne risikostyringssystemer i brug. Da kravene
   dækker en lang række forskellige typer kreditinstitutter, skal de opfyldes forholdsmæssigt.
   Bilag V indeholder de relevante tekniske bestemmelser.
   Artikel 56-67:
   Der er foretaget et mindre antal ændringer. Selv om det ikke er hensigten at revidere
   definitionen af "egenkapital", har det i begrænset omfang som følge af Basel-Komitéens
   ændrede fremgangsmåde for så vidt angår forventede tab (Madrid-beslutningen) været
   nødvendigt at foretage visse ændringer.
   Artikel 68-75:
   Kreditinstitutter skal løbende have en tilstrækkelig stor egenkapital og anføre dennes
   minimumsstørrelse. I bestemmelserne fastsættes det, hvordan kravene skal opfyldes, hvis
   kreditinstituttet er en del af en koncern (medlemsstaternes myndigheders eksisterende
   mulighed for at slække på visse krav er fastholdt, men præciseret). Beregningen af kravenes
   størrelse er blevet tydeliggjort ved forordning (EF) nr. 1606/2002 om anvendelse af
   internationale regnskabsstandarder.
   Artikel 76-101:
   Disse bestemmelser erstatter de eksisterende solvenskrav i forbindelse med kreditrisici, og der
   indføres to metoder til beregning af størrelsen af risikovægtede engagementer.
   Standardmetoden (artikel 78-83) er baseret på de eksisterende bestemmelser med risikovægte,
   der bestemmes af henførslen af aktiver og poster under stregen til nogle få risikokategorier.
DA                                                   6                                             DA
 ---pagebreak---    Risikofølsomheden er øget ved hjælp af en række engagementsklasser og risikokategorier
   (artikel 79). Der er lavere risikovægte for ikke-pantsikrede detailengagementer (75 %) og
   realkreditlån (35 %). Der indføres en 150 % vægtning for aktiver med restancer på over 90
   dage ("past due") (med en vægtning på 100 % for realkreditlån). Det er tilladt at bruge ratings
   fra kreditvurderingsbureauer, som tildeler risikovægte, hvor dette er muligt (“eksterne
   ratings”) (artikel 81-83). De relevante tekniske bestemmelser findes i bilag VI.
   Metoden med interne ratings (IRB) (artikel 84-89) gør det muligt for kreditinstitutter at
   anvende deres egne estimater af risikoparametrene i forbindelse med deres forskellige
   kreditrisici. Disse parametre anvendes til beregninger ved hjælp af en fastsat formel med
   henblik på at skabe et 99,9 % konfidensniveau. Basismetoden giver kreditinstitutterne
   mulighed for at anvende deres egne evalueringer til at estimere tabssandsynligheden af et lån,
   samtidig med at de bruger de lovfæstede værdier for andre risikokomponenter. I medfør af
   den udbyggede IRB-metode kan kreditinstitutter anvende deres egne estimater af tab som
   følge af misligholdelse og de af deres engagementer, der risikerer at blive misligholdt.
   Kreditinstitutter har lov til at anvende fælles data ved vurderingen af risikoparameterværdier.
   Dette giver mindre kreditinstitutter mulighed for at anlægge en mere risikofølsom tilgang til
   beregning af de lovpligtige kapitalkrav.
   De foreslåede "roll-out"-regler giver, som de er udformet nu, kreditinstitutterne fleksibilitet til
   at flytte forskellige forretningsområder og aktivkategorier inden for en rimelig tidshorisont til
   basismetoden eller den udbyggede IRB-metode. Metoden kan anvendes delvis for uvæsentlige
   engagementskategorier og forretningsområder (kapitalkrav beregnet ved brug af
   standardmetoden, selv om kreditinstituttet anvender IRB-metoden i forbindelse med andre
   engagementsklasser). Det erkendes i de foreslåede EU-bestemmelser, at det for små
   kreditinstitutter er meget besværligt at udvikle et ratingsystem for bestemte modparter. Derfor
   foreslås det, at der permanent kan gøres delvis brug heraf for disse engagementskategorier,
   selv i de tilfælde, hvor kreditinstitutternes risici i forhold til sådanne modparter er væsentlige
   (artikel 89).
   Bilag VI indeholder de relevante tekniske bestemmelser for IRB-metoden.
   Artikel 90-93:
   I disse artikler fastsættes bestemmelser om en række fælles problemstillinger i forbindelse
   med risikoreduktionsmetoder og en ensartet måde at behandle de underliggende risici eller
   økonomiske virkninger på. Der er bl.a. tale om anerkendelse af en bredere vifte af udbydere af
   kaution og garanti/kreditderivater, end det er tilfældet under de eksisterende regler. Under
   IRB-basismetoden sikrer det inden for rammerne af et risikoforebyggende passende niveau
   anerkendelse af finansielle tilgodehavendebeviser og fysisk sikkerhedsstillelse. Der findes
   alternative fremgangsmåder, som giver kreditinstitutter mulighed for at vælge metoder med
   forskellige grader af kompleksitet (den enkle metode, som er baseret på en brugervenlig
   tilgang med "erstatning af risikovægtning", eller den udbyggede metode med anvendelse af
   volatilitetsjusteringer af værdien af den modtagne sikkerhed). Til beregningen af
   volatilitetsjusteringer gives der adgang til mere eller mindre komplekse metoder (en enkel
   "tilsynsmetode", hvor størrelsen af benchmarkvolatilitetsjusteringerne fastsættes i en tabel,
   eller en mere risikofølsom metode med "egne estimater"). Bilag VIII indeholder de relevante
   tekniske bestemmelser.
DA                                                   7                                                 DA
 ---pagebreak---    Artikel 94-101:
   I disse artikler indføres der for første gang et sæt harmoniserede regler for kapitalkrav i
   forbindelse med securitisationsaktiviteter og investeringer. Dette giver væsentlig bedre
   kapitalkravsbestemmelser, der sætter kreditinstitutterne i stand til at udnytte forbedrede
   finansieringsmuligheder, styre posterne på balancen og opnå andre fordele, som sådanne
   transaktioner giver. Det vil medføre, at securitisation i mindre omfang vil blive betragtet som
   et kapitalarbitrageinstrument. Bilag IX indeholder de relevante tekniske bestemmelser.
   Artikel 102-105:
   I disse bestemmelser fastsættes krav til kreditinstitutter med henblik på at sikre sig mod
   operationelle risici ved hjælp af tre forskellige metoder. Metoden med basisindikatorer
   (”Basic Indicator Approach” (BIA)) (artikel 103), der skal tilvejebringe et kapitalværn mod
   operationelle risici, uden at der stilles krav om, at kreditinstitutterne skal udvikle sofistikerede
   og omkostningstunge informationssystemer i relation til deres risikoeksponering. En mere
   præcis metode, der er baseret på en opdeling i forretningsområder: standardmetoden
   (”Standardised Approach” (STA)) (artikel 104), der er mere risikofølsom, idet kapitalkravet
   for operationelle risici vil blive differentieret, så det afspejler forskellige forretningsområders
   relative risikofølsomhed. Denne metode vil sandsynligvis være attraktiv for et stort antal
   små/mindre komplekse kreditinstitutter. Mere avancerede metoder, metoderne med avanceret
   måling (”Advanced Measurement Approaches” (AMA)) (artikel 105), genererer deres egne
   metoder til måling af operationelle risici, der er omfattet af de mere krævende
   risikostyringsstandarder. AMA’er forventes at blive indført gradvis primært af de store
   internationalt aktive kreditinstitutter; men metoderne kunne også vise sig at være velegnede til
   mindre       specialiserede       kreditinstitutter,     som       har     udviklet      avancerede
   risikoovervågningssystemer for deres hovedaktiviteter. Bilag X indeholder de relevante
   tekniske bestemmelser.
   Artikel 106-119:
   Et mindre antal ændringer skaber ensartethed mellem kapitalkravene og reglerne for store
   engagementer, navnlig for at afspejle den bredere anerkendelse af metoderne til
   risikoreduktion.
   Artikel 123-124:
   Disse artikler afspejler anden søjle i Basel-Komitéens kapitalkravsaftale. I artikel 51 A kræves
   det, at kreditinstitutterne indfører interne procedurer til risikomåling og -styring samt råder
   over en "intern" kapital af en størrelse, som de selv finder passende for at kunne imødegå
   disse risici. De relevante myndigheder (artikel 124) skal kontrollere, at kreditinstitutterne
   overholder de forskellige retlige forpligtelser vedrørende organisation og risikokontrol, og de
   skal evaluere de risici, kreditinstitutterne løber. Denne evaluering vil blive brugt af de
   tilsynsførende myndigheder til at afklare, om der er svagheder i forbindelse med kontrollen
   eller kapitalstørrelsen. Bilag XIII indeholder de relevante tekniske bestemmelser.
   Artikel 125-143:
   De økonomiske aktiviteter i EU går i stigende grad på tværs af grænserne, og der er tendens
   til at centralisere risikostyringen inden for koncerner, der er aktive på tværs af grænserne.
   Dette kræver bedre koordinering og samarbejde mellem de nationale tilsynsmyndigheder i
DA                                                    8                                                 DA
 ---pagebreak---    EU. De konsoliderende tilsynsmyndigheders nuværende, veletablerede rolle styrkes således
   yderligere. I medfør af artikel 136 vil de tilsynsførende myndigheder få en række
   harmoniserede minimumsbeføjelser til at kræve, at kreditinstitutterne træffer de nødvendige
   foranstaltninger, hvis de ikke opfylder direktivets krav.
   Artikel 144:
   Det grundlæggende sæt krav til medlemsstaternes myndigheders offentliggørelse af
   oplysninger skal sikre en mere kohærent gennemførelse og gennemsigtighed.
   Artikel 145-149:
   Disse bestemmelser afspejler "tredje" søjle i Basel-Komitéens nye kapitalkravsaftale.
   Kreditinstitutternes offentliggørelse af oplysninger til markedsdeltagerne er med til at øge
   finanssystemets finansielle sundhed og stabilitet og opretholde lige konkurrencevilkår
   samtidig med, at der tages hensyn til visse oplysningers følsomhed. I henhold til artikel 147
   kræves det, at de fleste kreditinstitutter mindst én gang om året offentliggør oplysninger – det
   kan i lyset af specifikke kriterier være nødvendigt at offentliggøre oplysninger hyppigere.
   Bilag XII indeholder de relevante tekniske bestemmelser.
   Artikel 150:
   Det er nødvendigt, at direktivet er på omgangshøjde med udviklingen på markedet. Den
   nødvendige grad af fleksibilitet sikres ved at sondre mellem kerneregler og tekniske regler
   (navnlig i bilagene til direktivet), som det kan være nødvendigt at ajourføre på kort eller
   mellemlang sigt. I artikel 150 tilføjes en række nye tekniske områder til listen i direktiv
   2000/12/EF (som blev udformet i 1989), og det foreslås, at de nye tekniske bilag skal kunne
   ændres ved brug af samme hurtige procedure.
   B.       DIREKTIV      93/6/EØF OM KRAVENE              TIL   INVESTERINGSSELSKABERS         OG
            KREDITINSTITUTTERS KAPITALGRUNDLAG
   Artikel 2: Anvendelsesområde
   I artikel 2 præciseres det, hvordan kravene finder anvendelse på individuelle
   investeringsselskaber, koncerner bestående af investeringsselskaber og blandede koncerner.
   Artikel 3: Definitioner
   Denne artikel indeholder visse nye og ændrede definitioner af væsentlige begreber for at
   tydeliggøre deres betydning og skabe større forståelse heraf.
   Artikel 11: Handelsbeholdningen
   Denne artikel indeholder en udvidet definition af begrebet "handelsbeholdning" for at skabe
   større sikkerhed for så vidt angår de kapitalkrav, der finder anvendelse, og begrænse
   arbitragemulighederne i forbindelse med poster uden for og inden for handelsbeholdningen.
   Bilag VII indeholder de relevante tekniske bestemmelser.
DA                                                  9                                               DA
 ---pagebreak---    Artikel 18 og 20:
   I artikel 18 fastsættes minimumskapitalkravene for kreditinstitutter og investeringsselskaber i
   forbindelse med markedsrisici. Bestemmelserne vedrørende behandlingen af positioner i
   kollektive investeringsinstitutter og kreditderivater er nye i lighed med en række andre
   ændringer vedrørende øget risikofølsomhed. Bilag I-VII indeholder de relevante tekniske
   bestemmelser. I medfør af artikel 20 udvides bestemmelserne om kapitalkrav i forbindelse
   med kreditrisici og operationelle risici i direktiv 2000/12 til også at omfatte
   investeringsselskaber. En nyhed i forbindelse med kreditrisici er bestemmelserne om
   behandling af kreditderivater og en ændring af bestemmelserne vedrørende engagementer i
   forbindelse med genkøbstransaktioner og transaktioner for at finansiere finansielle
   instrumenter og råvarer. For så vidt angår de operationelle risici er der foretaget væsentlige
   ændringer for at tage hensyn til de særlige karakteristika i investeringsselskabssektoren, bl.a.
   ved at give mulighed for at fortsætte med at anvende de "omkostningsbaserede krav" for
   investeringsselskaber, der tilhører lav-, middel- og middel/højrisikokategorierne.
   Artikel 28: Store engagementer
   Situationen er uændret, således at kreditinstitutter og investeringsselskaber fortsat er omfattet
   af samme bestemmelser med forbehold for ændringer for så vidt angår store engagementer i
   forbindelse med handelsbeholdningen. Der er dog sket en ændring af bestemmelserne om
   engagementer i forbindelse med genkøbstransaktioner og transaktioner for at finansiere
   finansielle instrumenter og råvarer. Bilag VI indeholder de relevante tekniske bestemmelser.
   Artikel 33: Værdiansættelse af positioner med henblik på indberetning
   Der indføres strengere krav for værdiansættelse af poster i handelsbeholdningen med henblik
   på at forbedre tilsynet i lyset af de regler, der gælder for poster i handelsbeholdningen, der
   værdiansættes dagligt. Bilag VII indeholder de relevante tekniske bestemmelser.
   Artikel 22: Anvendelse af kapitalkrav på et konsolideret grundlag
   De kompetente myndigheder har som på nuværende tidspunkt fortsat mulighed for at afstå fra
   at anvende kapitalkrav på et konsolideret grundlag for koncerner bestående af
   investeringsselskaber, dog med forbehold af strengere tilsynskrav.
   Artikel 34: Risikostyring og vurdering af kapital
   I medfør af artikel 34 får kreditinstitutter (artikel 17 i direktiv 2000/12) og
   investeringsselskaber pligt til at etablere effektive interne risikostyringssystemer. Da
   bestemmelsen omfatter en lang række forskellige institutter, skal disse krav opfyldes
   forholdsmæssigt. Denne artikel anvender også kravet i artikel 51A i direktiv 2000/12 om, at
   investeringsselskaber skal have interne procedurer til måling og styring af den risiko, de
   eksponeres for, og den kapital ("intern" kapital), som de selv finder passende for at kunne
   imødegå disse risici. Dette er en tilføjelse til de eksisterende risikostyringskrav for
   investeringsselskaber i direktiv 2004/39/EF.
   Artikel 37: Tilsyn
   I medfør af denne artikel anvendes bestemmelserne i direktiv 2000/12 uændret på
   investeringsselskaber.
DA                                                10                                                 DA
 ---pagebreak---    Artikel 42
   Som det er tilfældet med direktiv 2000/12 er det nødvendigt at sikre, at direktiv 93/6 er på
   omgangshøjde med udviklingen på markedet. Den nødvendige grad af fleksibilitet sikres ved
   at sondre mellem kerneregler og tekniske regler (navnlig i bilagene til direktivet), som det er
   nødvendigt at ajourføre på kort eller mellemlang sigt. De nye tekniske bilag skal kunne
   ændres ved brug af en hurtig procedure. For at tage højde for yderligere forventede væsentlige
   ændringer i lovpraksis i de kommende år er der indføjet en revisionsbestemmelse vedrørende
   behandlingen af modpartsrisici.
DA                                              11                                                 DA
 ---pagebreak---                                                                               2000/12/EF
                                                                   2004/0155 (COD)
                                                     Forslag til
                      EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS DIREKTIV
          om adgang til at optage og udøve virksomhed som kreditinstitut (omarbejdet)
                                                                              ny
                                               (EØS-relevant tekst)
                                                                              2000/12/EF (tilpasset)
   EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
   under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 47,
   stk. 2, første og tredje punktum,
   under henvisning til forslag fra Kommissionen,
   under henvisning til udtalelse fra Det Økonomiske og Sociale Udvalg 5,
   i henhold til fremgangsmåden i traktatens artikel 2516, og
   ud fra følgende betragtninger:
                                                                              2000/12/EF betragtning 1
                                                                          (tilpasset)
   (1)      Rådets direktiv 73/183/EØF af 28. juni 1973 om ophævelse af begrænsninger i
            etableringsfriheden og den fri udveksling af tjenesteydelser ved selvstændig
            virksomhed inden for banker og andre pengeinstitutter7, Rådets første direktiv
            (77/780/EØF) af 12. december 1977 om samordning af lovgivningen om adgang til at
            optage og udøve virksomhed som kreditinstitut8, Rådets direktiv 89/299/EØF af
            17. april 1989 om kreditinstitutters egenkapital9, Rådets andet direktiv (89/646/EØF)
            af 15. december 1989 om samordning af lovgivningen om adgang til at optage og
   5
            EFT C 157, 25.5.1998, p. 13 ⌦ […] ⌫ .
   6
            Europa-Parlamentets udtalelse af 18 January 2000 (not yet published in the Official Journal)
            ⌦ […] ⌫ og Rådets afgørelse af 13 March 2000 (not yet published in the Official Journal)
            ⌦ […] ⌫ .
   7
            EFT L 126 af 26.5.2000, s. 1, senest ændret ved tiltrædelsensakten af 2003.
   8
            EFT L 126 af 26.5.2000, s. 1, senest ændret ved tiltrædelsensakten af 2003.
   9
            EFT L 126 af 26.5.2000, s. 1, senest ændret ved tiltrædelsensakten af 2003.
DA                                                        12                                             DA
 ---pagebreak---            udøve virksomhed som kreditinstitut10, Rådets direktiv 89/647/EØF af 18. december
           1989 om solvensnøgletal for kreditinstitutter11, Rådets direktiv 92/30/EØF af 6. april
           1992 om tilsyn med kreditinstitutter på et konsolideret grundlag12 og Rådets direktiv
           92/121/EØF af 21. december 1992 om overvågning af og kontrol med kreditinstitutters
           store engagementer13 har ved flere lejligheder været underkastet omfattende
           ændringer; direktiverne bør derfor kodificeres og samles i en tekst, således at deres
           bestemmelser kan fremtræde klart og rationelt. ⌦ Europa-Parlamentets og Rådets
           direktiv 2000/12/EF af 20. marts 2000 om adgang til at optage og udøve virksomhed
           som kreditinstitut14 er flere gange blevet væsentligt ændret. Da der skal foretages
           yderligere ændringer, bør det af hensyn til klarheden omarbejdes. ⌫
                                                                             2000/12/EF betragtning 2
                                                                         (tilpasset)
   I medfør af traktaten er enhver forskelsbehandling med hensyn til etablering og udveksling af
   tjenesteydelser, der er begrundet i enten nationalitet eller det forhold, at foretagendet ikke er
   etableret i den medlemsstat, hvor tjenesteydelsen finder sted, forbudt.
                                                                             2000/12/EF betragtning 3
   (2)     For at lette adgangen til at optage og udøve virksomhed som kreditinstitut er det
           nødvendigt at fjerne de mest forstyrrende forskelle i medlemsstaternes lovgivning for
           så vidt angår de ordninger, som disse institutter er underlagt.
                                                                             2000/12/EF betragtning 4
                                                                         (tilpasset)
   (3)     Dette direktiv udgør hovedhjørnestenen i gennemførelsen af det indre marked, som
           fastsat i Den Europæiske Fælles Akt og planlagt i Kommissionens Hvidbog, både med
           hensyn til fri etableringsret og fri udveksling af finansielle tjenesteydelser i
           banksektoren.
                                                                             2000/12/EF betragtning 5
                                                                         (tilpasset)
   (4)     Samordningen med hensyn til kreditinstitutter skal både for at beskytte sparerne og for
           at skabe ensartede konkurrencevilkår for kreditinstitutterne gælde for disse som
           helhed; der skal ⌦ bør ⌫ dog om nødvendigt tages hensyn til de objektive forskelle
           i deres juridiske status og egentlige virksomhedsområde, som er fastsat i de nationale
           lovgivninger.
   10
           EFT L 126 af 26.5.2000, s. 1, senest ændret ved tiltrædelsensakten af 2003.
   11
           EFT L 126 af 26.5.2000, s. 1, senest ændret ved tiltrædelsensakten af 2003.
   12
           EFT L 126 af 26.5.2000, s. 1, senest ændret ved tiltrædelsensakten af 2003.
   13
           EFT L 126 af 26.5.2000, s. 1, senest ændret ved tiltrædelsensakten af 2003.
   14
           EFT L 126 af 26.5.2000, s.1, senest ændret ved direktiv 2004/xx/EF (EUT L […]).
DA                                                       13                                           DA
 ---pagebreak---                                                                    2000/12/EF betragtning 6
                                                               (tilpasset)
   (5) Samordningen må derfor være så bred som mulig og omfatte samtlige institutter, hvis
       virksomhed består i fra offentligheden at modtage midler, der skal tilbagebetales,
       enten i form af indlån eller på anden måde, f.eks. kontinuerlig udstedelse af
       obligationer og andre lignende værdipapirer, samt i at yde lån for egen regning. Der
       bør imidlertid indføres undtagelser for visse kreditinstitutter, som dette direktiv ikke
       kan omfatte. Dette direktiv ⌦ bør ⌫ berører ikke ⌦ berøre ⌫ anvendelse af
       national lovgivning, når denne indeholder bestemmelser om særlige, supplerende
       tilladelser, der gør det muligt for kreditinstitutterne at udøve særlige former for
       virksomhed eller foretage særlige former for forretninger.
                                                                   2000/12/EF betragtning 7
                                                               (tilpasset)
   (6) Formålet er at opnå det ⌦ Det er hensigtsmæssigt kun at sikre et ⌫ mindstemål af
       harmonisering, som er nødvendig og tilstrækkelig for at sikre en gensidig anerkendelse
       af tilladelser og ordninger med forsigtighedstilsyn, der åbner mulighed for meddelelse
       af en enkelt tilladelse gældende i hele Fællesskabet og for anvendelse af princippet om
       hjemlandstilsyn. Kravet om en driftsplan kan således i denne sammenhæng kun
       betragtes som en faktor, der giver de kompetente myndigheder anledning til at træffe
       afgørelse på grundlag af mere præcise oplysninger inden for rammerne af objektive
       kriterier. En vis smidighed er ⌦ bør ⌫ imidlertid ⌦ være ⌫ mulig med hensyn til
       krav til kreditinstitutternes retlige status og beskyttelse af benævnelser.
                                                                   ny
   (7) Da målet for den påtænkte foranstaltning ikke i tilstrækkelig grad kan opfyldes af
       medlemsstaterne hver for sig og derfor, på grund af den påtænkte foranstaltnings
       omfang og virkninger, bedre kan gennemføres på fællesskabsplan, kan Fællesskabet
       træffe foranstaltninger i overensstemmelse med nærhedsprincippet i traktatens
       artikel 5. I overensstemmelse med proportionalitetsprincippet i nævnte artikel er dette
       direktiv begrænset til det minimum, der er nødvendigt for at nå disse mål, og går ikke
       videre end det, der er nødvendigt hertil.
                                                                   2000/12/EF betragtning 8
                                                               (tilpasset)
   (8) Det er nødvendigt at stille ensartede finansielle krav til kreditinstitutterne for at sikre
       ensartet beskyttelse af sparerne og rimelige konkurrencevilkår for beslægtede
       kategorier af kreditinstitutter. Indtil en yderligere samordning kan finde sted, bør der
       fastlægges passende forholdstal, som gør det muligt som led i samarbejdet mellem
       nationale myndigheder efter ensartede metoder at følge udviklingen i forholdene for
       beslægtede kategorier af kreditinstitutter. Denne fremgangsmåde skulle lette en
       gradvis tilnærmelse mellem de ordninger med nøgletal, som medlemsstaterne har
       fastlagt og anvender; der må imidlertid skelnes mellem nøgletal, der skal sikre en
       betryggende drift af kreditinstitutterne, og nøgletal, der har relation til den økonomiske
       politik og pengepolitikken.
DA                                                14                                               DA
 ---pagebreak---                                                                       2000/12/EF betragtning 9
                                                                  (tilpasset)
                                                                      ny
   (9)     Principperne om gensidig anerkendelse og hjemlandstilsyn forudsætter, at de
           kompetente myndigheder i hver medlemsstat undlader at meddele tilladelse eller
           inddrager denne i de tilfælde, hvor det af sådanne forhold som driftsplanen, den
           geografiske placering ⌦ fordeling af transaktioner ⌫ eller de faktiske transaktioner
           klart fremgår, at det pågældende kreditinstitut har valgt denne medlemsstats
           retssystem for at unddrage sig de strengere bestemmelser, der gælder i den
           medlemsstat, hvor det agter at drive eller allerede driver størstedelen af sin
           virksomhed. Et kreditinstitut, som er en juridisk person, skal ⌦ bør ⌫ meddeles
           tilladelse i den medlemsstat, hvor dets vedtægtsmæssige hjemsted ligger. Et
           kreditinstitut som ikke er en juridisk person, skal ⌦ bør ⌫ have hovedkontor i den
           medlemsstat, hvor det er meddelt tilladelse. Medlemsstaterne skal i øvrigt kræve, at et
           kreditinstituts hovedkontor altid skal ligge i den medlemsstat, som er kreditinstituttets
           hjemland, og hvor kreditinstituttet faktisk udøver virksomhed.
                                                                      2000/12/EF betragtning 10
                                                                  (tilpasset)
   (10)    Myndighederne bør ikke meddele et kreditinstitut tilladelse eller opretholde denne
           tilladelse, hvis de snævre forbindelser, virksomheden har til andre fysiske eller
           juridiske personer, kan hæmme myndighedernes mulighed for at varetage deres
           tilsynsopgaver. Allerede godkendte kreditinstitutter skal ⌦ bør ⌫ ligeledes opfylde
           myndighedernes krav. Den definition af "snævre forbindelser", som dette direktiv
           opstiller, bygger på minimumskriterier og er ikke til hinder for, at medlemsstaterne
           også anvender den på andre situationer end dem, som definitionen omhandler;
           erhvervelse af en betydelig andel af kapitalen i et selskab bevirker ikke i sig selv, at
           der opstår kapitalinteresser, som falder ind under definitionen af "snævre
           forbindelser", hvis den pågældende erhvervelse kun er en midlertidig investering, der
           ikke gør det muligt at øve indflydelse på virksomhedens struktur og finansielle politik.
                                                                      2000/12/EF betragtning 11
                                                                  (tilpasset)
   (11)    Henvisningen til tilsynsmyndighedernes varetagelse af deres tilsynsopgaver omfatter
           det tilsyn på et konsolideret grundlag, som skal føres med et kreditinstitut, når et
           sådant kræves i henhold til fællesskabsretten. I så tilfælde skal ⌦ bør ⌫ de
           myndigheder, der anmodes om tilladelse, kunne identificere de myndigheder, der har
           kompetence til at føre tilsyn på et konsolideret grundlag med dette kreditinstitut.
                                                                      2000/12/EF betragtning 12
                                                                  (tilpasset)
   Hjemlandet kan i øvrigt indføre strengere krav end de i artikel 5, stk. 1, første afsnit, og stk. 2,
   artikel 7, 16, 30, 51 og 65 fastsatte for kreditinstitutter, som er meddelt tilladelse af dets egne
   kompetente myndigheder.
DA                                                  15                                                  DA
 ---pagebreak---                                                                    2000/12/EF betragtning 13
                                                               (tilpasset)
   Ophævelsen af kravet om særskilt tilladelse for filialer af EF-kreditinstitutter vil gøre det
   nødvendigt også at ophæve kravet om indskudskapital
                                                                   2000/12/EF betragtning 14
                                                               (tilpasset)
   (12)  Den valgte fremgangsmåde åbner mulighed for, at kKreditinstitutter, der er meddelt
         tilladelse i deres hjemland, takket være princippet om gensidig anerkendelse kan
         ⌦ bør kunne ⌫ udøve de aktiviteter, der er opført på listen i bilag I, helt eller delvis
         i hele Fællesskabet, enten ved at etablere en filial eller ved at præstere tjenesteydelser.
         Udøvelsen af aktiviteter, som ikke er opført på nævnte liste, er omfattet af traktatens
         generelle bestemmelser om fri etablering og fri udveksling af tjenesteydelser.
                                                                   2000/12/EF betragtning 15
                                                               (tilpasset)
   (13)  Princippet om gensidig anerkendelse bør udvides til også at gælde for de aktiviteter,
         der er opført på omtalte liste, når de udøves af finansieringsinstitutter, som er
         datterselskaber af kreditinstitutter, på betingelse af at sådanne datterselskaber indgår i
         det konsoliderede tilsyn med moderselskabet og opfylder visse strenge betingelser.
                                                                   2000/12/EF betragtning 16
                                                               (tilpasset)
   (14)  Værtslandet kan ⌦ bør ⌫ for institutter, der ikke er meddelt tilladelser som
         kreditinstitutter i deres hjemland, eller for aktiviteter, der ikke er opført på nævnte
         liste, ⌦ kunne ⌫ gøre udøvelse af retten til fri etablering og fri udveksling af
         tjenesteydelser betinget af, at de særlige regler i dets lovgivning er overholdt, for så
         vidt disse bestemmelser på den ene side er forenelige med fællesskabsretten og er
         begrundet i hensynet til samfundsmæssige interesser, og såfremt disse institutter eller
         deres aktiviteter på den anden side ikke er undergivet tilsvarende lovgivning eller
         bestemmelser i hjemlandet.
                                                                   2000/12/EF betragtning 17
                                                               (tilpasset)
   (15)  Medlemsstaterne skal ⌦ bør ⌫ påse, at der ikke stilles hindringer i vejen for, at de
         aktiviteter, der er omfattet af den gensidige anerkendelse, kan udøves på samme måde,
         som de udøves i hjemlandet, så længe disse ikke er i strid med værtslandets
         retsforskrifter til beskyttelse af samfundsmæssige interesser.
DA                                                16                                                 DA
 ---pagebreak---                                                                      2000/12/EF betragtning 18
                                                                 (tilpasset)
   Der er en nødvendig sammenhæng mellem dette direktivs mål og den liberalisering af
   kapitalbevægelser, der gennemføres ved anden fællesskabslovgivning; under alle
   omstændigheder må der være harmoni mellem foranstaltningerne til liberalisering af
   bankernes aktiviteter og foranstaltningerne til liberalisering af kapitalbevægelser.
                                                                     2000/12/EF betragtning 19
                                                                 (tilpasset)
   (16)    Den ordning, der gælder for filialer af kreditinstitutter, som har hjemsted uden for
           Fællesskabet, bør være ens for alle medlemsstaterne. Det er vigtigt at fastsætte, at
           reglerne for disse filialer ikke må være gunstigere end for filialer af institutter med
           hjemsted i medlemsstaterne. Det bør præciseres, at Fællesskabet kan ⌦ bør kunne ⌫
           indgå aftaler med tredjelande om gennemførelse af bestemmelser, ifølge hvilke der
           gælder samme betingelser for de nævnte filialer inden for hele dets område, idet der
           tages hensyn til gensidighedsprincippet. Filialer af kreditinstitutter, som har hjemsted
           uden for Fællesskabet, er ⌦ bør ⌫ ikke ⌦ være ⌫ omfattet af den frie udveksling
           af tjenesteydelser efter traktatens artikel 49, stk. 2, og heller ikke af den frie
           etableringsret i andre medlemsstater end den, hvori de er etablerede. Ansøgninger fra
           et foretagende, der er underlagt lovgivningen i et tredjeland, om tilladelse til at oprette
           et datterselskab eller erhverve kapitalinteresser underlægges en procedure, der tager
           sigte på at sikre, at Fællesskabets kreditinstitutter på basis af gensidighed nyder
           tilsvarende behandling i det pågældende tredjeland.
                                                                     2000/12/EF betragtning 20
                                                                 (tilpasset)
   Meddelelse af tilladelser til kreditinstitutter fra de kompetente nationale myndigheder i
   overensstemmelse med dette direktivs bestemmelser har virkning i hele Fællesskabet og ikke
   blot i den enkelte medlemsstat, og de eksisterende klausuler om gensidighed er dermed uden
   virkning fremover. Der er derfor behov for en smidig procedure, der gør det muligt at vurdere
   gensidighed på et fællesskabsgrundlag. Formålet med en sådan procedure er ikke at lukke
   Fællesskabets finansielle markeder, men, eftersom Fællesskabet ønsker at holde de finansielle
   markeder åbne for resten af verden, at forøge liberaliseringen af alle finansielle markeder i
   tredjelande. Med henblik herpå fastlægger dette direktiv procedurer for forhandling med
   tredjelande eller, som en sidste udvej, mulighed for at træffe foranstaltninger, der består i at
   suspendere nye ansøgninger om tilladelse eller begrænse antallet af nye tilladelser.
                                                                     2000/12/EF betragtning 21
                                                                 (tilpasset)
   (17)    Der bør på grundlag af princippet om gensidighed indgås aftaler mellem Fællesskabet
           og tredjelande for herved at åbne mulighed for en konkret udøvelse af det
           konsoliderede tilsyn på det størst mulige geografiske grundlag.
DA                                                 17                                                  DA
 ---pagebreak---                                                                  2000/12/EF betragtning 22
                                                             (tilpasset)
   (18) Ansvaret for tilsyn med et kreditinstituts finansielle sundhed og især dets solvens
        ⌦ bør ⌫ påhviler de kompetente myndigheder i instituttets hjemland. Værtslandets
        myndigheder har fortsat ⌦ bør have ⌫ ansvar for tilsynet med ⌦ filialernes ⌫
        likviditeten og den pengepolitiske styring. Tilsyn med markedsrisikoen bør føres i
        nært samarbejde mellem hjem- og værtslandets kompetente myndigheder.
                                                                 2000/12/EF betragtning 23 og
                                                             24 (tilpasset)
                                                                 ny
   (19) For at det indre marked på bankområdet kan fungere harmonisk, kræves der ud over
        retsnormer et nært og regelmæssigt samarbejde          og væsentlig større konvergens i
        regulerings- og tilsynspraksis  mellem medlemsstaternes kompetente myndigheder.
        ⌦ Med henblik herpå bør overvejelser vedrørende ⌫ individuelle problemer i
        forbindelse med kreditinstitutter og gensidig udveksling af oplysninger  vil fortsat
        bedst kunne behandles ⌦ finde sted ⌫ i den kontaktgruppe               Det Europæiske
        Banktilsynsudvalg , der er nedsat       ved Kommissionens afgørelse 2004/5/EF15 
        mellem banktilsynsmyndighederne. Denne gruppe er også det bedst egnede forum for
        den informationsudveksling, som er nævnt i artikel 28. Denne informationsudveksling
        erstatter ⌦ bør ⌫ under ingen omstændigheder ⌦ erstatte ⌫ det bilaterale
        samarbejde, der blev etableret ved artikel 28. De kompetente myndigheder i
        værtslandet kan ⌦ bør ⌫, uden at dette indskrænker deres egne tilsynsbeføjelser, i
        hastende tilfælde på eget initiativ eller på initiativ af den kompetente myndighed i
        hjemlandet fortsat ⌦ kunne ⌫ føre tilsyn med, at et institut udøver sin virksomhed
        på dets område i overensstemmelse med gældende love og med principperne om
        administrativ og regnskabsmæssig praksis og om tilstrækkelig intern kontrol.
                                                                 2000/12/EF betragtning 25
                                                             (tilpasset)
   (20) Der bør tillades udveksling af oplysninger mellem de kompetente myndigheder og de
        myndigheder eller organer, der i kraft af deres funktion bidrager til at styrke det
        finansielle systems stabilitet. For at bevare oplysningernes fortrolige karakter skal
        ⌦ bør ⌫ antallet af modtagere være meget begrænset.
                                                                 2000/12/EF betragtning 26 og
                                                             27 (tilpasset)
   (21) Visse handlinger, såsom svig og insiderhandel, vil, selv når de vedrører andre
        virksomheder end kreditinstitutter, kunne indvirke på det finansielle systems stabilitet
        og integritet. Det er nødvendigt at fastsætte, på hvilke betingelser udvekslingen af
        ovennævnte oplysninger kan tillades ⌦ i sådanne tilfælde ⌫.
   15
        EUT L 3 af 7.1.2004, s. 28.
DA                                             18                                                DA
 ---pagebreak---                                                                     2000/12/EF betragtning 28
                                                                (tilpasset)
   (22)    Når det er fastsat, at oplysninger kun kan offentliggøres med myndighedernes
           udtrykkelige tilladelse, kan ⌦ bør ⌫ disse i givet fald ⌦ kunne ⌫ betinge deres
           samtykke af, at visse strenge krav overholdes.
                                                                    2000/12/EF betragtning 29
   (23)    Der bør endvidere tillades udveksling af oplysninger mellem myndighederne og
           centralbankerne og andre organer med lignende opgaver i deres egenskab af
           pengepolitiske myndigheder, samt i givet fald andre offentlige myndigheder, som fører
           tilsyn med betalingssystemer.
                                                                    2000/12/EF betragtning 30
                                                                (tilpasset)
   (24)    Med henblik på at styrke tilsynet med kreditinstitutter og at beskytte disse institutters
           kunder, bør det fastsættes, at en revisorer, i de i direktivet omhandlede tilfælde, har
           ⌦ have ⌫ pligt til hurtigt at underrette myndighederne, hvis han ⌦ de ⌫ under
           udførelsen af sit ⌦ deres ⌫ hverv får kendskab til forhold vedrørende
           kreditinstituttet, som beskrevet i dette direktiv, som alvorligt ville kunne skade den
           finansielle situation eller dens administrative og regnskabsmæssige organisation. I
           betragtning af det tilstræbte mål ⌦ Af samme årsag ⌫ bør medlemsstaterne
           fastsætte, at denne pligt gælder i alle tilfælde, hvor en revisor under udførelsen af sit
           hverv i en virksomhed, som har snævre forbindelser med et kreditinstitut, konstaterer
           sådanne forhold. Revisorernes pligt til under visse omstændigheder at meddele
           myndighederne oplysninger om et kreditinstitut, som de har fået kendskab til under
           udførelsen af deres hverv i en ikke-finansiel virksomhed, ændrer ⌦ bør ⌫ i sig selv
           hverken ⌦ ændre ⌫ arten af deres hverv i den pågældende virksomhed eller den
           måde, som de skal udøve deres hverv på i virksomheden.
                                                                    2000/12/EF betragtning 31-35
                                                                (tilpasset)
   Fælles grundlæggende normer for kreditinstitutters egenkapital er et afgørende element i
   opbygningen af et indre marked inden for banksektoren, da egenkapitalen gør det muligt at
   sikre kontinuitet i kreditinstitutternes virksomhed samt at beskytte opsparingen. En
   harmonisering af normerne skærper tilsynet med kreditinstitutter, og de øvrige
   samordningsbestræbelser inden for bankområdet fremmes.
   Sådanne normer skal gælde for alle godkendte kreditinstitutter i Fællesskabet.
   Et kreditinstituts egenkapital kan tjene til at dække tab, som ikke modsvares af et overskud af
   tilstrækkelig størrelse. Egenkapitalen er endvidere et vigtigt kriterium for de kompetente
   myndigheder, specielt for bedømmelsen af kreditinstitutternes solvens og for andre
   tilsynsformål.
DA                                                  19                                               DA
 ---pagebreak---    På et indre bankmarked konkurrerer kreditinstitutterne direkte med hinanden, og de
   definitioner og regler, der gælder for egenkapitalen, skal derfor være ensartede. Med henblik
   herpå må kriterierne for egenkapitalens sammensætning ikke fastlægges af de nationale
   myndigheder alene. Fællesskabets interesser varetages således bedst ved vedtagelse af fælles
   kriterier, der kan forhindre konkurrencefordrejning og samtidig styrke banksystemet i
   Fællesskabet.
   I den i dette direktiv fastlagte definition af egenkapitalen indgår flest mulige komponenter og
   beløb, der kan henregnes til egenkapitalen, idet medlemsstaterne således frit kan skønne, om
   de ønsker at anvende alle eller blot en del af disse komponenter eller at fastsætte lavere lofter
   for de pågældende beløb.
                                                                     2000/12/EF betragtning 36
                                                                 (tilpasset)
   (25)    I dette direktiv præciseres ⌦ det, at ⌫ de kriterier, der skal gælde for visse
           egenkapitalkomponenter ⌦ skal der fastsættes særlige kriterier ⌫, idet
           medlemsstaterne fortsat frit kan anvende strengere bestemmelser.
                                                                     2000/12/EF betragtning 37
                                                                 (tilpasset)
   I en første fase fastsættes de fælles grundregler ret bredt for at dække samtlige de
   komponenter, der indgår i egenkapitalen i de forskellige medlemsstater.
                                                                     2000/12/EF betragtning 38
                                                                 (tilpasset)
   (26)    I dette direktiv skelnes der på grundlag af soliditeten af de komponenter, der udgør
           egenkapitalen, mellem de komponenter, der udgør kerneegenkapitalen, og dem, der
           udgør den supplerende egenkapital.
                                                                     2000/12/EF betragtning 39
                                                                 (tilpasset)
   (27)    For at tage hensyn til det forhold, at de komponenter, der udgør den supplerende
           egenkapital, ikke er så solide som dem, som udgør kerneegenkapitalen, bør de ikke
           medregnes i egenkapitalen med et beløb på mere end 100% af kerneegenkapitalen.
           Endvidere må visse komponenter i den supplerende egenkapital kun medregnes med
           op til 50% af kerneegenkapitalen.
                                                                     2000/12/EF betragtning 40
                                                                 (tilpasset)
   (28)    For at undgå konkurrencefordrejning må ⌦ bør ⌫ offentlige kreditinstitutter ved
           beregningen af egenkapitalen ikke medregne garantier, som medlemsstaterne eller
           lokale myndigheder har stillet.
DA                                                  20                                               DA
 ---pagebreak---                                                                             2000/12/EF betragtning 41
                                                                        (tilpasset)
   (29)     Når det i tilsynsøjemed er nødvendigt at fastslå størrelsen af en kreditinstitutkoncerns
            konsoliderede egenkapital, skal ⌦ bør ⌫ den beregnes i overensstemmelse med
            nærværende direktiv.
                                                                            2000/12/EF betragtning 42
                                                                        (tilpasset)
                                                                            ny
   (30)     De regnskabsmetoder, der skal anvendes ved ⌦ beregning af ⌫ egenkapitalens og
            solvensnøgletallets beregning,            egenkapitalgrundlaget i forhold til den risiko,
            kreditinstitutionen løber,  samt ⌦ ved evaluering af ⌫ engagementers evaluering,
            skal ⌦ bør ⌫ tage hensyn til bestemmelserne i Rådets direktiv 86/635/EØF af
            8. december 1986 om bankers og andre penge- og finansieringsinstitutters
            årsregnskaber og konsoliderede regnskaber16, der indeholder visse tilpasninger af
            bestemmelserne i Rådets direktiv 83/349/EØF af 13. juni 1983 på grundlag af
            traktatens artikel 44, stk. 2, litra g), om konsoliderede regnskaber ⌦ 17 ⌫               eller i
            Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1606/2002 af 19. juli 2002 om
            anvendelse af internationale regnskabsstandarder18 afhængig af, hvilken af de to
            retsakter der gælder for kreditinstitutter efter national ret .
                                                                            2000/12/EF betragtning 43-47
                                                                        (tilpasset)
   Bestemmelserne vedrørende egenkapitalen skal ses som led i de internationale bestræbelser,
   som i større målestok er udfoldet for at nå frem til en tilnærmelse mellem gældende regler i de
   vigtigste lande med hensyn til indbyrdes tilnærmelse af egenkapitalgrundlaget.
   Kommissionen udarbejder en rapport og skal regelmæssigt tage bestemmelserne vedrørende
   egenkapitalen op til fornyet overvejelse med henblik på at stramme disse og derved at nå frem
   til større konvergens i en fælles definition på egenkapital; en sådan større konvergens vil gøre
   det muligt at fremme den indbyrdes tilnærmelse af egenkapitalgrundlaget i Fællesskabets
   kreditinstitutter
   Bestemmelserne angående solvensnøgletallet er et resultat af det arbejde, der er udført i Det
   Rådgivende Udvalg for Banklovgivning, som har ansvaret for at forelægge Kommissionen
   ethvert forslag, der tilsigter en samordning af de i medlemsstaterne anvendte nøgletal.
   Et hensigtsmæssigt nøgletal spiller en central rolle i forbindelse med tilsynet med
   kreditinstitutter.
   16
            EFT L 372 af 31.12.1986, s. 1.
   17
            EFT L 193 af 18.7.1983, s. 1. Direktivet er senest ændret ved direktiv ⌦ 2003/51/EF (EUT L 178 af
            17.7.2003, s. 16). ⌫
   18
            EFT L 243 af 11.9.2002, s. 1.
DA                                                       21                                                   DA
 ---pagebreak---    Nøgletal, der vejer aktiver og poster under stregen efter risikograden, er en særlig brugbar
   målestok for solvens.
                                                                      ny
   (31)    Minimumskapitalkravene spiller en central rolle i forbindelse med tilsynet med
           kreditinstitutter og gensidig anerkendelse af tilsynsmetoder. I den forbindelse bør
           bestemmelserne om minimumskapitalkrav ses sammen med andre særlige
           instrumenter, der også harmoniserer de grundlæggende metoder for tilsyn med
           kreditinstitutter.
   (32)    For at forhindre konkurrencefordrejning og styrke banksystemet i det indre marked er
           det hensigtsmæssigt at fastsætte fælles minimumskapitalkrav.
   (33)    For at sikre tilstrækkelig solvens er det vigtigt at fastsætte minimumskapitalkrav, hvor
           aktiver og poster under stregen vægtes efter risikograden.
                                                                      2000/12/EF betragtning 48-51
                                                                  (tilpasset)
   Tilvejebringelse af fælles normer for egenkapitaldækning af aktiver og poster under stregen,
   der er behæftet med kreditrisiko, er derfor et af de væsentlige harmoniseringsområder, der er
   nødvendige for at opnå gensidig anerkendelse og dermed for at gennemføre det indre marked
   på bankområdet.
   I den henseende skal bestemmelserne om solvensnøgletallet ses i sammenhæng med andre
   specifikke instrumenter, som også skal harmonisere de grundlæggende regler for tilsyn med
   kreditinstitutter.
   Kreditinstitutter skal konkurrere direkte med hinanden på et indre bankmarked; de fælles
   solvensnormer i form af et mindste solvensnøgletal vil forhindre konkurrenceforvridning og
   styrke Fællesskabets banksystem
   Ifølge dette direktiv tillægges garantier fra forskellige finansielle institutter forskellig vægt;
   Kommissionen skal følgelig undersøge, om direktivet som helhed skaber væsentlig
   konkurrenceforvridning mellem kreditinstitutter og forsikringsvirksomheder, og på baggrund
   af denne undersøgelse skal den tage stilling til, om det er berettiget at træffe foranstaltninger
   for at afbøde virkningerne heraf.
                                                                      ny
   (34)    Det er vigtigt at tage hensyn til de mange forskellige typer kreditinstitutter i
           Fællesskabet ved at give dem mulighed for at vælge mellem alternative metoder til
           beregning af minimumskapitalkravene i forbindelse med kreditrisikoen, hvor der
           medtages forskellige niveauer af risikofølsomhed og detaljeringsgrad. Brug af eksterne
           ratings og kreditinstitutternes egne estimater af individuelle kreditrisikoparametre
           indebærer en væsentlig forbedring af kreditrisikoreglernes risikofølsomhed og et bedre
           tilsyn. Kreditinstitutterne bør have passende incitament til at gå over til mere
           risikofølsomme metoder.
DA                                                 22                                                 DA
 ---pagebreak---    (35)    Minimumskapitalkravene bør være proportionale med risiciene. Kravene bør navnlig
           afspejle, at det er muligt at mindske risikoniveauet gennem et stort antal relativt små
           engagementer.
   (36)    Metoder til reduktion af kreditrisikoen bør i stigende grad anerkendes inden for
           rammerne af bestemmelser, der skal sikre, at solvensen ikke undermineres som følge
           af en tilfældig anerkendelse.
   (37)    For at sikre, at risiciene og risikoreduktionen som følge af kreditinstitutternes
           securitisationsaktiviteter og investeringer på passende vis afspejles i
           minimumskapitalkravene til kreditinstitutter, er det nødvendigt at medtage
           bestemmelser, der sikrer en risikofølsom og tilsynsmæssigt sund behandling af
           sådanne aktiviteter og investeringer.
                                                                    2000/12/EF betragtning 52
                                                                (tilpasset)
   I bilag III fastsættes der regler for behandlingen af poster under stregen i forbindelse med
   beregningen af egenkapitalkrav for kreditinstitutter. For at det indre marked kan fungere
   tilfredsstillende og især for at sikre lige konkurrencevilkår, skal medlemsstaterne tilstræbe, at
   deres kompetente myndigheder foretager en ensartet vurdering af kontrakter om nyordning og
   aftaler om netting. Bilag III er i overensstemmelse med det arbejde, som et internationalt
   forum for banktilsynsmyndigheder har udført med henblik på disse myndigheders
   godkendelse af bilaterale aftaler om netting, herunder muligheden for at beregne
   egenkapitalkravene for visse transaktioner på grundlag af et nettobeløb i stedet for et
   bruttobeløb, forudsat at der findes juridisk bindende aftaler, der sikrer, at kreditrisikoen er
   begrænset til nettobeløbet. For internationalt aktive kreditinstitutter og kreditinstitutkoncerner
   i en lang række tredjelande, hvis kreditinstitutter konkurrerer med EF-kreditinstitutter, vil
   regler, der vedtages inden for et bredere internationalt forum, medføre en mere forfinet
   tilsynsmæssig behandling af afledte instrumenter, der handles "over-the-counter" (OTC-
   derivater). Denne forbedring resulterer i et mere rimeligt kapitaldækningskrav ved at tage
   højde for den risikoreducerede effekt, som de af tilsynsmyndighederne anerkendte aftaler om
   netting har på potentielle fremtidige kreditrisici. Clearing af OTC-derivater i
   clearinginstitutter, der fungerer som en central medkontrahent, spiller en vigtig rolle i visse
   medlemsstater. Det er berettiget at anerkende en sådan clearings fordele i form af en reduceret
   kreditrisiko og en tilsvarende reduceret systemrisiko som led i en tilsynsmæssig behandling af
   kreditrisiko. Det er nødvendigt, at der stilles fuld sikkerhed for aktuelle og potentielle
   fremtidige risici som følge af clearede OTC-derivatkontrakter, og at faren for, at
   clearinginstituttets samlede risici kommer til at overstige markedsværdien af den stillede
   sikkerhed, fjernes, for at clearede OTC-derivater i en overgangsperiode kan gøres til genstand
   for den samme tilsynsmæssige behandling som børshandlede afledte instrumenter. De
   kompetente myndigheder skal kunne godkende niveauet for de krævede initialmargener og
   løbende margener samt kvaliteten af og niveauet for den beskyttelse, der gives ved den
   stillede sikkerhed. Hvad angår kreditinstitutter, der er registreret i medlemsstaterne, giver
   bilag III en tilsvarende mulighed for de kompetente myndigheders godkendelse af bilateral
   netting og giver dem derved lige konkurrencevilkår. Reglerne er både afbalancerede og
   egnede til yderligere at styrke anvendelsen af tilsynsforanstaltningerne på kreditinstitutter.
   Medlemsstaternes kompetente myndigheder bør sikre, at tillæggene beregnes på grundlag af
   faktiske og ikke nominelle beløb.
DA                                                 23                                                 DA
 ---pagebreak---                                                                     ny
   (38)  Den operationelle risiko udgør en væsentlig risiko for kreditinstitutter, som skal
         dækkes via egenkapitalen. Det er vigtigt at tage hensyn til de mange forskellige typer
         kreditinstitutter i Fællesskabet ved at give dem mulighed for at vælge mellem
         alternative metoder til beregning af kravene i forbindelse med den operationelle risiko,
         hvor der medtages forskellige niveauer af risikofølsomhed og detaljeringsgrad.
         Kreditinstitutterne bør have passende incitament til at gå over til mere risikofølsomme
         metoder. Da teknikkerne til måling og forvaltning af den operationelle risiko ikke er
         fuldt udviklet, bør reglerne regelmæssigt kontrolleres og ajourføres, når det er
         hensigtsmæssigt, herunder i forbindelse med omkostningerne på forskellige
         forretningsområder og anerkendelse af teknikker til risikoreduktion.
   (39)  For at sikre, at kreditinstitutterne i en koncern er tilstrækkelig solvente, er det vigtigt,
         at minimumskapitalkravene anvendes på grundlag af koncernens konsoliderede
         finansielle situation. For at sikre, at egenkapitalen er fordelt hensigtsmæssigt inden for
         koncernen og efter behov står til rådighed til beskyttelse af opsparinger, bør
         minimumskapitalkravene gælde for det individuelle kreditinstitut i en koncern,
         medmindre dette mål kan nås effektivt på en anden måde.
                                                                    2000/12/EF betragtning 53
                                                                (tilpasset)
   Det mindste nøgletal, der er fastsat i dette direktiv, forøger EF-kreditinstitutternes
   egenkapitalniveau. Tallet er sat til 8% på baggrund af en statistisk undersøgelse vedrørende de
   gældende kapitalkrav i begyndelsen af 1988.
                                                                    2000/12/EF betragtning 54
                                                                (tilpasset)
   (40)  De væsentligste regler om overvågning af og kontrol med kreditinstitutters store
         engagementer bør harmoniseres. Medlemsstaterne bør kunne fastsætte strengere
         bestemmelser end dem, der foreskrives i dette direktiv.
                                                                    2000/12/EF betragtning 55
                                                                (tilpasset)
   (41)  Overvågning af og kontrol med kreditinstitutters engagementer indgår som et
         integreret led i tilsynet med disse institutter. Hvis et kreditinstituts engagementer
         ⌦ derfor ⌫ i alt for høj grad koncentreres på en enkelt kunde eller en enkelt gruppe
         af indbyrdes forbundne kunder, kan der opstå en uacceptabel risiko for tab. En sådan
         situation kan anses at være til skade for et kreditinstituts solvens.
                                                                    2000/12/EF betragtning 56
                                                                (tilpasset)
   (42)  På et indre bankmarked med direkte konkurrence ⌦ Da der ⌫ mellem
         kreditinstitutterne ⌦ på det indre marked hersker direkte konkurrence ⌫, bør
         tilsynskravene være lige byrdefulde i hele Fællesskabet. Det kan derfor ikke helt
DA                                                 24                                                 DA
 ---pagebreak---         overlades til medlemsstaterne at fastlægge kriterierne for beregning af
        risikokoncentrationen, men der bør derimod fastsættes bindende retsregler herom på
        fællesskabsplan. Fælles regler tjener bedst Fællesskabets interesser, idet forskelle i
        konkurrencevilkårene herved undgås, samtidig med at Fællesskabets banksystem
        styrkes.
                                                                  2000/12/EF betragtning 57
                                                              (tilpasset)
                                                                  ny
   (43) Bestemmelserne om solvensnøgletal for kreditinstitutter indeholder en opregning af
        kreditinstitutternes forskellige kreditrisici; ved definitionen af, hvad der skal forstås
        ved "engagementer", er det derfor rimeligt også at henholde sig til denne opregning for
        at begrænse store engagementer; det er dog ikke Selv om det er hensigtsmæssigt for
        at sætte loft over store engagementer at basere definitionen af engagementer på
        definitionen af kreditrisiko med henblik på minimumsegenkapitalkravene, er det
        principielt ikke  hensigtsmæssigt principielt at anvende den risikovægtning og de
        risikograder, der er opstillet i omtalte bestemmelser. Formålet med denne vægtning og
        disse risikograder er at opstille et generelt solvenskrav for kreditinstitutters kreditrisici.
        Formålet med en regulering vedrørende store engagementer er. ⌦ For ⌫ at
        begrænse et kreditinstituts maksimale risiko for tab på en kunde eller gruppe af
        indbyrdes forbundne kunder; ud fra dette forsigtighedsprincip er det derfor
        hensigtsmæssigt at ⌦ vedtage regler for medregning af store engagementer, hvor der
        tages hensyn ⌫ følge den fremgangsmåde, at alle engagementer som hovedregel skal
        medregnes til deres pålydende værdi, uden nogen risikovægtning eller klassificering
        efter risikograd.
                                                                  ny
   (44) Selv om det, indtil der sker en yderligere gennemgang af bestemmelserne vedrørende
        store engagementer, er ønskeligt, at det bliver muligt at anerkende virkningerne af
        kreditrisikoreduktion på samme måde, som det er tilfældet i forbindelse med
        minimumskapitalkravene for derved at begrænse beregningskravene, blev reglerne
        vedrørende kreditrisikoreduktion udformet på baggrund af den generelle
        forskelligartede kreditrisiko som følge af engagementer over for et stort antal
        modparter. Der bør derfor gælde en række forsigtighedshensyn for anerkendelse af
        virkningerne af sådanne teknikker for at begrænse store engagementer og derved det
        maksimumstab, kreditinstituttet kan lide som følge af en enkelt kunde eller en gruppe
        af indbyrdes forbundne kunder.
                                                                  2000/12/EF betragtning 58
                                                              (tilpasset)
   (45) Når et kreditinstitut indgår engagementer med sit moderselskab eller med andre
        datterselskaber af dette moderselskab, bør forsigtigheden skærpes. Alle
        kreditinstitutters engagementer bør forvaltes autonomt i overensstemmelse med god
        bankpraksis og helt uafhængigt af ethvert andet hensyn. I nærværende direktiv er det
        fastsat, at d Dersom personer, der direkte eller indirekte besidder en kvalificeret andel
        af et kreditinstituts kapital, gør deres indflydelse gældende på en måde, der vil kunne
        skade en sund og forsigtig ledelse af instituttet, skal de kompetente myndigheder
DA                                                25                                                   DA
 ---pagebreak---         træffe de fornødne foranstaltninger til at bringe denne situation til ophør. Der bør
        desuden opstilles særlige regler ⌦, herunder strengere restriktioner ⌫ for et
        kreditinstituts store engagementer med andre virksomheder inden for samme koncern.,
        og disse regler bør være strengere end for andre engagementer; de skærpede regler
        ⌦ Disse regler ⌫ bør dog ikke gælde, når moderselskabet er et finansieringsselskab
        eller et kreditinstitut, og når de andre datterselskaber er kreditinstitutter,
        finansieringsinstitutter eller virksomheder, der udøver accessorisk bankvirksomhed,
        når de alle indgår i et konsolideret tilsyn med kreditinstituttet. I så fald giver det
        konsoliderede tilsyn med hele koncernen tilstrækkelig sikkerhed for et effektivt tilsyn,
        uden at det er nødvendigt at fastsætte strengere normer for risikobegrænsning. Dette
        vil samtidig kunne tilskynde bankkoncernerne til at organisere sig på en sådan måde,
        at tilsynet med dem kan foregå på et konsolideret grundlag, hvilket er en ønskelig
        udvikling, da det åbner mulighed for et mere fuldstændigt tilsyn.
                                                                  ny
   (46) Kreditinstitutterne bør sikre, at de har en egenkapital, som i lyset af de risici, de er
        eller kan blive udsat for, er af en passende størrelse og kvalitet og er hensigtsmæssigt
        fordelt. Kreditinstitutter bør derfor etablere strategier og processer for evaluering og
        opretholdelse af en passende egenkapital.
   (47) De kompetente myndigheder har ansvaret for at forvisse sig om, at kreditinstitutter har
        en god organisation og en passende egenkapital i lyset af de risici, de er eller kan blive
        udsat for.
   (48) For at sikre, at det indre marked på bankområdet fungerer effektivt, bør Det
        Europæiske Banktilsynsudvalg bidrage til at sikre en ensartet anvendelse af dette
        direktiv og konvergens i tilsynspraksis i hele Fællesskabet.
   (49) Af samme årsager og for at sikre, at kreditinstitutter i Fællesskabet, der er aktive i flere
        medlemsstater, ikke pålægges uforholdsmæssigt store byrder som følge af det ansvar,
        der fortsat påhviler den enkelte medlemsstats myndigheder med kompetence for
        tilladelser og tilsyn, er det vigtigt i væsentlig grad at øge samarbejdet mellem de
        kompetente myndigheder. I den forbindelse bør de konsoliderede tilsynsmyndigheders
        rolle styrkes. Det Europæiske Banktilsynsudvalg bør støtte og udvide et sådant
        samarbejde.
                                                                  2000/12/EF betragtning 65
                                                              (tilpasset)
   (50) Tilsyn med kreditinstitutter på et konsolideret grundlag skal ⌦ tager ⌫ især tage
        sigte på at beskytte kreditinstitutternes indskydere og sikre stabiliteten af det
        finansielle system.
                                                                  2000/12/EF betragtning 59
                                                              (tilpasset)
   (51) Med henblik på at sikre effektiviteten af tilsynet på et konsolideret grundlag bør det
        ⌦ derfor ⌫ kunne anvendes over for samtlige bankkoncerner, herunder sådanne,
DA                                              26                                                   DA
 ---pagebreak---            hvor moderselskabet ikke er et kreditinstitut. De kompetente myndigheder bør have
           adgang til de retsmidler, der er nødvendige for at gennemføre et sådant tilsyn.
                                                                           2000/12/EF betragtning 60
                                                                       (tilpasset)
   (52)    Hvad angår koncerner, der driver virksomhed af forskelligartet karakter, og hvis
           moderselskaber kontrollerer mindst ét datterselskab, der er et kreditinstitut, bør de
           kompetente myndigheder sikres mulighed for at vurdere kreditinstituttets finansielle
           situation inden for rammerne af disse koncerner. I afventning af en senere samordning
           kan medlemsstaterne foreskrive passende konsolideringsmetoder med henblik på at nå
           det med dette direktiv tilstræbte mål. De kompetente myndigheder bør mindst have
           mulighed for at indhente de oplysninger fra samtlige virksomheder i koncernen, der er
           nødvendige for udøvelsen af deres hverv. Der bør etableres et samarbejde mellem de
           ansvarlige tilsynsmyndigheder inden for de forskellige finansielle sektorer, når tilsynet
           vedrører koncerner af virksomheder, der udøver forskellige typer finansiel
           virksomhed. ⌦ Mens medlemsstaterne afventer en senere samordning, kan de
           foreskrive passende konsolideringsmetoder med henblik på at nå det med dette
           direktiv tilstræbte mål. ⌫
                                                                           2000/12/EF betragtning 61
                                                                       (tilpasset)
   (53)    Medlemsstaterne kan i øvrigt ⌦ bør kunne ⌫ tilbagekalde eller undlade at meddele
           tilladelse til udøvelse af bankvirksomhed, hvis der er tale om koncernstrukturer, som
           de anser for uegnede til bankvirksomhed, bl.a. fordi der ikke vil kunne føres et
           tilfredsstillende tilsyn med denne virksomhed. Med henblik herpå råder ⌦ bør ⌫ de
           kompetente myndigheder ⌦ have de nødvendige beføjelser til ⌫ — for derved at
           sikre en sund og forsigtig forvaltning af kreditinstitutter — over de beføjelser, der er
           fastsat i artikel 7, stk. 1, første afsnit, og stk. 2, artikel 14, stk. 1, litra c) og artikel 16.
                                                                           2000/12/EF betragtning 62-64
                                                                       (tilpasset)
   Medlemsstaterne kan ligeledes indføre et passende tilsyn med koncerner, der har en struktur,
   som ikke er omfattet af nærværende direktiv. Bestemmelserne i dette direktiv bør suppleres
   for at dække sådanne strukturer, såfremt de bliver mere udbredte.
   Tilsyn på et konsolideret grundlag bør omfatte alle de aktiviteter, der defineres i bilag I. Der
   bør derfor føres tilsyn på et konsolideret grundlag med alle virksomheder, der hovedsageligt
   udøver disse aktiviteter. Definitionen på et finansieringsinstitut bør derfor omfatte disse
   aktiviteter.
   På baggrund af direktiv 86/635/EØF, hvori der er fastsat konsolideringsregler for de af
   kreditinstitutter offentliggjorte konsoliderede regnskaber, samt på baggrund af direktiv
   83/349/EØF, vil det således være muligt mere præcist at angive, hvilke metoder der skal
   benyttes i forbindelse med tilsyn på et konsolideret grundlag.
DA                                                      27                                                    DA
 ---pagebreak---                                                                  ny
   (54) For at øge effektiviteten af det indre marked på bankområdet og sikre EU-borgerne en
        passende grad af gennemsigtighed er det nødvendigt, at de kompetente myndigheder
        på en måde, der gør det muligt at foretage en meningsfuld sammenligning,
        offentliggør oplysninger om, hvordan dette direktiv gennemføres.
   (55) For at øge markedsdisciplinen og få kreditinstitutterne til at forbedre deres
        markedsstrategi, risikokontrol og organisation af den interne forvaltning bør
        kreditinstitutterne sikre en passende offentliggørelse af oplysninger.
                                                                 2000/12/EF betragtning 66
                                                             (tilpasset)
   (56) Undersøgelsen af problemerne inden for de områder, som omfattes af nærværende
        direktiv, såvel som af andre direktiver vedrørende kreditinstitutters virksomhed,
        særligt med henblik på en mere indgående samordning, kræver et samarbejde mellem
        de kompetente myndigheder og Kommissionen i et rådgivende udvalg. Dette
        rådgivende udvalg for banklovgivning for de kompetente myndigheder i
        medlemsstaterne foregriber ikke andre former for samarbejde mellem
        tilsynsmyndighederne med hensyn til kreditinstitutternes adgang til at optage
        virksomhed og tilsynet med dem, herunder især det samarbejde, som finder sted i den
        kontaktgruppe, der er nedsat mellem banktilsynsmyndighederne.
                                                                 2000/12/EF betragtning 67
                                                             (tilpasset)
   (57) Tekniske ændringer af detaljerede bestemmelser i dette direktiv kan fra tid til anden
        blive nødvendige for at tage hensyn til udviklingen inden for banksektoren.
        Kommissionen vil derfor efter samråd med Det Rådgivende Udvalg for
        Banklovgivning foretage de ændringer, der er nødvendige inden for rammerne af de
        gennemførelsesbeføjelser, der tillægges den i henhold til traktatens bestemmelser. De
        nødvendige foranstaltninger til gennemførelse af dette direktiv bør vedtages i
        overensstemmelse med Rådets afgørelse 1999/468/EF af 28. juni 1999 om fastsættelse
        af de nærmere vilkår for udøvelsen af de gennemførelsesbeføjelser, der tillægges
        Kommissionen ⌦ 19 ⌫.
                                                                 ny
   (58) For at undgå forstyrrelser på markederne og sikre kontinuitet i egenkapitalens
        generelle størrelse bør der træffes særlige overgangsforanstaltninger.
   (59) I lyset af minimumskapitalkravsreglernes risikofølsomhed er det ønskeligt
        regelmæssigt at kontrollere, om de har væsentlig indflydelse på den økonomiske
        konjunktur. Kommissionen bør under hensyntagen til bidrag fra Den Europæiske
        Centralbank rapportere om disse aspekter til Europa-Parlamentet og Rådet.
   19
        ⌦ EFT L 184 af 17.7.1999, s. 23. ⌫
DA                                              28                                            DA
 ---pagebreak---                                                                    2000/12/EF betragtning 68
                                                               (tilpasset)
   I henhold til artikel 36, stk. 1, i nærværende direktiv kan låntageres solidariske hæftelse i
   kreditinstitutter, der er stiftet i form af andelskreditinstitutter eller fonde, behandles som
   komponenter af egenkapitalen i henhold til direktivets artikel 34, stk. 2, nr. 7. Den danske
   regering har givet udtryk for et stærkt ønske om, at de danske realkreditinstitutter, der er
   stiftet i form af andelskreditinstitutter eller fonde, omdannes til aktieselskaber. For at lette
   denne omdannelse eller skabe mulighed herfor bør der vedtages en midlertidig undtagelse, i
   henhold til hvilken de pågældende institutter kan medtage en del af deres låntageres
   solidariske forpligtelser i egenkapitalen. Denne midlertidige undtagelse bør ikke forvride
   konkurrencen mellem kreditinstitutter.
                                                                   2000/12/EF betragtning 69-71
   (69)Anvendelse af en 20% vægtning på realkreditobligationer, som indehaves af et
   kreditinstitut, kan fremkalde forstyrrelser på et nationalt finansmarked, hvor sådanne
   instrumenter spiller en dominerende rolle. I så fald træffes midlertidige foranstaltninger for
   anvendelse af en 10% vægtning af risici. Markedet for kapitalfremskaffelse via emission af
   værdipapirer er i stærk udvikling; Kommissionen bør derfor sammen med medlemsstaterne
   undersøge, hvilke forsigtighedsregler der gælder for obligationer, som er udstedt med
   sikkerhed i specificerede aktiver, og inden den 22. juni 1999 fremsætte forslag om tilpasning
   af den nugældende lovgivning med henblik på at fastlægge passende forsigtighedsregler for
   obligationer, som er udstedt med sikkerhed i specificerede aktiver. Indtil den 31. december
   2006 kan de kompetente myndigheder tillade 50% vægtning af de aktivposter, som er sikret
   ved pant i kontorejendomme og forretningsejendomme med blandet anvendelse. De
   ejendomme, pantet vedrører, skal omfattes af strenge vurderingskriterier og skal med
   regelmæssige mellemrum nyvurderes for at tage hensyn til udviklingen på
   erhvervsejendomsmarkedet. Disse ejendomme skal være benyttet af ejeren selv eller udlejet af
   denne. Lån til ejendomme opført med salg for øje er ikke omfattet af denne 50% vægtning.
   (70) For at sikre en harmonisk anvendelse af bestemmelserne vedrørende store engagementer
   skal medlemsstaterne have mulighed for at indføre de nye grænser i to etaper; for de mindste
   kreditinstitutter kan en længere overgangsperiode være berettiget, da en hurtig indførelse af
   25%-reglen kunne føre til en for brat nedgang i deres kreditvirksomhed.
   (71) Harmoniseringen af betingelserne for sanering og likvidation af kreditinstitutter
   videreføres.
                                                                   2000/12/EF betragtning 72
                                                               (tilpasset)
   (60)     Der bør desuden gennemføres en harmonisering af de regler, der er nødvendige for
            tilsyn med likviditetsrisici.
DA                                                  29                                              DA
 ---pagebreak---                                                                     2000/12/EF betragtning 73
                                                                (tilpasset)
   Nærværende direktiv bør ikke berøre medlemsstaternes forpligtelser med hensyn til fristerne
   for gennemførelse af de i bilag V, del B, anførte direktiver.
                                                                    ny
   (61)   Dette direktiv overholder de grundlæggende rettigheder og principper i navnlig Den
          Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder og de generelle principper i
          fællesskabsretten.
   (62)   Forpligtelsen til at gennemføre dette direktiv i national ret bør kun omfatte de
          bestemmelser, hvori der er foretaget væsentlige ændringer i forhold til de tidligere
          direktiver. Forpligtelsen til at gennemføre bestemmelser, der er uændrede, er fastsat i
          de tidligere direktiver.
   (63)   Dette direktiv bør ikke berøre medlemsstaternes forpligtelser med hensyn til de frister
          for gennemførelse af direktiverne i national ret, der er fastsat i bilag XIII, del B.
                                                                    2000/12/EF
   UDSTEDT FØLGENDE DIREKTIV:
                                                                    ny
                                    INDHOLDSFORTEGNELSE
   AFSNIT I                  GENSTAND, ANVENDELSESOMRÅDE OG DEFINITIONER
   AFSNIT II                 BETINGELSER FOR ADGANG TIL AT OPTAGE OG UDØVE
                             VIRKSOMHED SOM KREDITINSTITUT
   AFSNIT III                BESTEMMELSER VEDRØRENDE DEN FRIE ETABLERINGSRET
                             OG DEN FRIE UDVEKSLING AF TJENESTEYDELSER
   Afdeling 1                Kreditinstitutter
   Afdeling 2                Finansieringsinstitutter
   Afdeling 3                Udøvelse af den frie etableringsret
   Afdeling 4                Udøvelse af den frie udveksling af tjenesteydelser
   Afdeling 5                Værtslandets kompetente myndigheders beføjelser
   AFSNIT IV                 FORBINDELSER MED TREDJELANDE
   Afdeling 1                Anmeldelse i forbindelse med tredjelandes selskaber og
                             betingelserne for adgang til markedet i disse lande
DA                                                30                                              DA
 ---pagebreak---    Afdeling 2      Samarbejde med tredjelandes kompetente myndigheder om det
                   konsoliderede tilsyn
   AFSNIT V        PRINCIPPER OG TEKNISKE INSTRUMENTER TIL UDFØRELSE
                   AF FORSIGTIGHEDSTILSYN OG OFFENTLIGGØRELSE AF
                   OPLYSNINGER
   Kapitel 1       Principper for forsigtighedstilsyn
   Afdeling 1      Hjem- og værtslandets kompetence
   Afdeling 2      Udveksling af oplysninger og tjenstlig tavshedspligt
   Afdeling 3      Krav til de personer, som udfører den lovpligtige kontrol af
                   årsregnskaber og konsoliderede regnskaber
   Afdeling 4      Sanktionsmuligheder og indbringelse for domstolene
   Kapitel 2       Tekniske instrumenter til udførelse af forsigtighedstilsyn
   Afdeling 1      Egenkapital
   Afdeling 2      Dækning af risiko
   Underafdeling 1 Anvendelsesomfang
   Underafdeling 2 Beregning af krav
   Underafdeling 3 Minimumskrav til egenkapitalens størrelse
   Afdeling 3      Minimumsegenkapitalkrav for kreditrisici
   Underafdeling 1 Standardmetoden
   Underafdeling 2 Metoden med interne ratings
   Underafdeling 3 Kreditrisikoreduktion
   Underafdeling 4 Securitisation
   Afdeling 4      Minimumsegenkapitalkrav for operationelle risici
   Afdeling 5      Store engagementer
   Afdeling 6      Kvalificeret deltagelse uden for den finansielle sektor
   Kapitel 3       Kreditinstitutters vurderingsproces
   Kapitel 4       De kompetente myndigheders tilsyn og oplysningspligt
   Afdeling 1      Tilsyn
DA                                       31                                     DA
 ---pagebreak---    Afdeling 2       De kompetente myndigheders oplysningspligt
   Kapitel 5        Kreditinstitutternes oplysningspligt
   AFSNIT VI        UDØVENDE BEFØJELSER
   AFSNIT VII       OVERGANGSBESTEMMELSER OG AFSLUTTENDE
                    BESTEMMELSER
   Kapitel 1        Overgangsbestemmelser
   Kapitel 2        Afsluttende bestemmelser
   BILAG I          Liste over de aktiviteter, der er underlagt gensidig anerkendelse
   BILAG II         Klassificering af poster under stregen
   BILAG III        Behandling af derivater
   BILAG IV         Eksempler på derivater
   BILAG V          Tekniske kriterier for tilrettelæggelse og behandling af risici
   BILAG VI         Standardmetoden
   BILAG VI Del 1   Risikovægte
   BILAG VI Del 2   Anerkendelse af eksterne kreditvurderingsinstitutter og konvertering
                    af deres kreditvurderinger
   BILAG VI Del 3   Anvendelse af kreditvurderinger fra eksterne
                    kreditvurderingsinstitutter til fastlæggelse af risikovægte
   BILAG VII        Metoden med interne ratings
   BILAG Del 1      Størrelsen af risikovægtede engagementer og forventede tab
   BILAG VII Del 2  PD, LGD og løbetid
   BILAG VII Del 3  Værdien af engagementer
   BILAG VII Del 4  Minimumskrav i forbindelse med metoden med interne ratings
   BILAG VIII       Kreditrisikoreduktion
   BILAG VIII Del 1 Anerkendte former for kreditrisikoreduktion
   BILAG VIII Del 2 Minimumskrav
   BILAG VIII Del 3 Beregning af virkningerne af kreditrisikoreduktion
   BILAG VIII Del 4 Manglende løbetidsmatch
DA                                        32                                             DA
 ---pagebreak---    BILAG VIII Del 5 Kombineret kreditrisikoreduktion i forbindelse med standardmetoden
   BILAG VIII Del 6 CRM-teknikker for grupper
   BILAG IX         Securitisation
   BILAG IX Del1    Definitioner med henblik på bilag X
   BILAG IX Del 2   Minimumskrav for anerkendelse af overførsel af væsentlige
                    kreditrisici og beregning af størrelsen af risikovægtede
                    engagementer og forventede tab i forbindelse med securitiserede
                    engagementer
   BILAG IX Del 3   Eksterne kreditvurderinger
   BILAG IX Del 4   Beregning
   BILAG X          Operationelle risici
   BILAG X Del 1    Metoden med basisindikatorer
   BILAG X Del 2    Standardmetoden
   BILAG X Del 3    Metoderne med avanceret måling
   BILAG X Del 4    Kombineret anvendelse af forskellige metoder
   BILAG X Del 5    Klassifikation af typer af tabsgivende begivenheder
   BILAG XI         De kompetente myndigheders tekniske kriterier for gennemgang og
                    evaluering
   BILAG XII        Tekniske kriterier for offentliggørelse af oplysninger
   BILAG XII Del 1  Generelle kriterier
   BILAG XII Del 2  Generelle krav
   BILAG XII Del 3  Kvalificerende krav for anvendelse af særlige instrumenter eller
                    metoder
   BILAG XIII Del A Ophævede direktiver med deres successive ændringer
                    (jf. artikel 158)
   BILAG XIII Del B Gennemførelsesfrister (jf. artikel 158)
   BILAG XIV        Sammenligningstabel
DA                                        33                                           DA
 ---pagebreak---                                                                2000/12/EF (tilpasset)
                                           AFSNIT I
   ⌦ GENSTAND, ANVENDELSESOMRÅDE OG ⌫ DEFINITIONER OG
                               ANVENDELSESOMRÅDE
                                                               2000/12/EF, artikel 2, stk. 1 og
                                                           2 (tilpasset)
                                             Artikel 1
   1.     ⌦ I ⌫ Ddette direktiv vedrører ⌦ fastsættes bestemmelser om ⌫ adgangen til at
          optage og udøve virksomhed som kreditinstitut ⌦ og tilsynet hermed ⌫ . Det
          finder anvendelse på alle kreditinstitutter.
   2.     Artikel 25 ⌦ 39 ⌫ og 52 til 56 ⌦ afsnit V, kapitel 4, afdeling 1, ⌫ finder også
          anvendelse på finansieringsselskaber og på blandede selskaber, der har deres
          hjemsted inden for Fællesskabet.
   3.     Med undtagelse af medlemsstaternes centralbanker ligestilles de foretagender, der er
          nævnt i stk. 3 ⌦ artikel 5, ⌫ med finansieringsinstitutter med henblik på
          anvendelse af artiklerne 25 og 52 til 56 ⌦ artikel 39 og afsnit V, kapitel 4,
          afdeling 1 ⌫.
                                                               2000/12/EF, artikel 2, stk. 3
                                                           (tilpasset)
                                             Artikel 2
   Nærværende direktiv vedrører ikke virksomhed udøvet af:
   –      medlemsstaternes centralbanker
   –      postgirokontorer
   –      i Belgien: "Institut      de   réescompte    et  de    garantie/Herdiscontering-    en
          Waarborginstituut"
   –      i Danmark: "Dansk Eksportfinansieringsfond", "Danmarks Skibskreditfond" og
          "Dansk Landbrugs Realkreditfond"
   –      i Tyskland: "Kreditanstalt für Wiederaufbau", foretagender, der i medfør af
          "Wohnungsgemeinnützigkeitsgesetz" er anerkendt som organer inden for den
          nationale boligpolitik, og hvis hovedvirksomhed ikke er bankvirksomhed, samt
DA                                               34                                              DA
 ---pagebreak---      foretagender, der i medfør af nævnte lov er anerkendt som almennyttige
     boligselskaber
   – i Grækenland: "Ελληνική Τράπεζα Βιομηχανικής Αναπτύξεως" (Elliniki Trapeza
     Viomichanikis Anaptyxeos), "Ταμείο Παρακαταθηκών και Δανείων" (Tamio
     Parakatathikon kai Danion) og "Ταχυδρομικό Ταμιευτήριο" (Tachidromiko
     Tamieftirio)
   – i Spanien: "Instituto de Crédito Oficial"
   – i Frankrig: "Caisse des dépôts et consignations"
   – i Irland: "credit unions" og "friendly societies"
   – i Italien: "Cassa Depositi e Prestiti"
   – i Nederlandene: "Nederlandse Investeringsbank voor Ontwikkelingslanden NV",
     "NV Nordelijke Ontwikkelingsmaatschappij", "NV Industriebank Limburgs Instituut
     voor Ontwikkeling en Financiering" og "Overijsselse Ontwikkelingsmaatschappij
     NV"
   – i Østrig: foretagender, der er anerkendt som almennyttige boligselskaber og
     "Österreichische Kontrollbank AG"
   – i Portugal: "Caixas Económicas", der har eksisteret siden den 1. januar 1986, med
     undtagelse af dem som er oprettet i aktieselskabsform, og af "Chaixa Económica
     Montepío Geral"
   – i Finland: "Teollisen yhteistyön rahasto Oy/Fonden för industriellt samarbete Ab", og
     "Kera Oy/Kera Ab"
   – i Sverige: "Svenska Skeppshypotekskassan"
   – i Det Forenede Kongerige: "National Savings Bank", "Commonwealth Development
     Finance Company Ltd", "Agricultral Mortgage Corporation Ltd", "Scottish
     Agricultural Securities Corporation Ltd", "Crown Agents for overseas governments
     and administrations", "credit unions" og "municipal banks".
                                                            Tiltrædelsesakten 2003
   – i Letland: "krajaizdevu sabiedribas" krajaizdevu sabiedribas, foretagender, der i
     medfør af "Krajaizdevu sabiedribu likums" er anerkendt som andelsforetagender, der
     udelukkende yder finansielle tjenesteydelser til deres medlemmer
   – i Litauen: "kredito unijos" bortset fra "Centrine kredito unija"
   – i Ungarn: "Magyar Fejlesztési Bank Rt."og "Magyar Export-Import Bank Rt."
   – i Polen: "Spódzielcze Kasy Oszczednosciowo – Kredytowe" og "Bank Gospodarstwa
     Krajowego".
DA                                          35                                             DA
 ---pagebreak---                                                                        Direktiv 2004/xx/EF, artikel 3,
                                                                    stk. 1 (tilpasset)
   4.       Kommissionen træffer efter proceduren i artikel 60, stk. 2, afgørelse om enhver
   eventuel ændring af den i stk. 3 opstillede fortegnelse.
                                                                       2000/12/EF, artikel 2, stk. 5 og
                                                                    6 (tilpasset)
                                                   Artikel 3
   1.       ⌦ Et eller flere ⌫ kKreditinstitutter, der den 15. december 1977 var beliggende i
   samme medlemsstat, og som på denne dato var varigt tilsluttet et centralorgan, der
   kontrollerer dem, og som er etableret i samme medlemsstat, kan undtages fra betingelserne i
   artikel ⌦ 7 og artikel 11, stk. 1 ⌫ 6, stk. 1, artikel 8 og 59, forudsat at den nationale
   lovgivning senest den 15. december 1979 indeholder følgende bestemmelser:
   (a)       centralorganet og de tilsluttede institutter hæfter solidarisk for deres forpligtelser,
             eller de tilsluttede institutters forpligtelser garanteres fuldt ud af centralorganet
   (b)       centralorganets og samtlige tilsluttede institutters solvens og likviditet kontrolleres i
             deres helhed på grundlag af koncernregnskaber
   (c)       centralorganets ledelse er bemyndiget til at give instrukser til de tilsluttede
             institutters ledelse.
   Kreditinstitutter, som har lokalt virkefelt, og som efter den 15. december 1977 ⌦ varigt ⌫
   tilsluttes et centralorgan i den i første afsnit angivne forstand, kan drage fordel af de i første
   afsnit fastsatte bestemmelser, såfremt de udgør en normal udvidelse af det net, der hører ind
   under dette centralorgan.
                                                                       Direktiv 2004/xx/EF, artikel 3,
                                                                    stk. 2 (tilpasset)
   Når det drejer sig om andre kreditinstitutter end sådanne, som oprettes i nyinddæmmede
   regioner eller er et resultat af fusion eller spaltning af eksisterende institutter, der hører ind
   under centralorganet, kan Kommissionen efter proceduren i artikel 60, stk. 2 ⌦ 150 ⌫,
   fastsætte supplerende regler for anvendelsen af andet afsnit, herunder ophævelse af de i første
   afsnit fastsatte undtagelser, såfremt den finder, at tilslutningen af nye institutter, der nyder
   fordel af den i andet afsnit fastsatte ordning, vil kunne påvirke konkurrencen negativt.
                                                                       2000/12/EF, artikel 2, stk. 5 og
                                                                    6 (tilpasset)
   2.       ⌦ De ⌫ kKreditinstitutter, der ⌦ henvises til ⌫ , som defineret i stk. 5 ⌦ 1 ⌫ ,
   første afsnit, er tilknyttet et centralorgan etableret i samme medlemsstat, kan også være
   undtaget fra anvendelse af artikel ⌦ 9 og 10 ⌫ 5 samt artikel 40 til 51 og artikel 65
   ⌦ afsnit V, kapitel 2, afdeling 2, 3, 4, 5 og 6, og kapitel 3 ⌫ for så vidt, jf. dog anvendelsen
   af samme bestemmelser på centralorganet, helheden — bestående af centralorganet og dets
DA                                                     36                                               DA
 ---pagebreak---    tilsluttede institutter — er genstand for tilsyn på et konsolideret grundlag med hensyn til
   nævnte ⌦ disse ⌫ bestemmelser.
   I undtagelsestilfælde anvendes artikel ⌦ 16, 23, 24 og 25, artikel 26, stk. 1-3, artikel 28 og
   artikel 29-37 ⌫ 13, 18, 19 og artikel 20, stk. 1 til 6, samt artikel 21 og 22 på helheden, som
   udgøres af centralorganet og dets tilsluttede institutter.
                                                                      2000/12/EF, artikel 1 (tilpasset)
                                                 Artikel 4
                                               Definitioner
   I dette direktiv forstås ved
                                                                      2000/28/EF, artikel 1, stk. 1-5
                                                                  (tilpasset)
   (1)      "kreditinstitut":
              a)     et foretagende, hvis virksomhed består i fra offentligheden at modtage indlån
                     eller andre midler, der skal tilbagebetales, samt i at yde lån for egen regning,
                     eller
              b)     en udsteder af elektroniske penge som omhandlet i Europa-Parlamentets og
                     Rådets direktiv 2000/46/EFEF af 18. september 2000, om adgang til at optage
                     og udøve virksomhed som udsteder af elektroniske penge og tilsyn med en
                     sådan virksomhed20.
            Med henblik på gennemførelsen af tilsynet på et konsolideret grundlag, anses som
   kreditinstitut et kreditinstitut som defineret i første afsnit samt ethvert privat eller offentligt
   foretagende, der svarer til definitionen i første afsnit, og som er godkendt i et tredjeland.
            Med henblik på gennemførelsen af tilsynet og kontrollen med store engagementer,
   anses som kreditinstitut et kreditinstitut som defineret i første afsnit, herunder også et sådant
   foretagendes filialer i tredjelande, samt ethvert offentligt eller privat foretagende, herunder
   også et sådant foretagendes filialer, der svarer til definitionen i første afsnit, og som er
   godkendt i et tredjeland.
   (2)      "tilladelse": en fra myndighederne hidrørende akt, uanset formen, som medfører ret til
            at udøve virksomhed som kreditinstitut
   (3)      "filial": en afdeling, som retligt udgør en ikke-selvstændig del af et kreditinstitut, og
            som helt eller delvis foretager forretninger, der er forbundet med virksomhed som
            kreditinstitut; flere afdelinger, som i en og samme medlemsstat oprettes af et
            kreditinstitut med hjemsted i en anden medlemsstat, anses som én filial.
   20
            EFT L 275 af 27.10.2000, s. 39.
DA                                                   37                                                 DA
 ---pagebreak---    (4)     "kompetente myndigheder": de nationale myndigheder, der ved lov eller anden
           forskrift er bemyndiget til at udøve tilsyn med kreditinstitutter
   (5)     "finansieringsinstitut": et foretagende, der ikke er et kreditinstitut, og hvis
           hovedvirksomhed består i at erhverve kapitalinteresser eller i at udøve en eller flere af
           aktiviteterne i nr. 2 til 12 på listen i bilag I
                                                                       ny
   (6)     "institutter" i afsnit V, kapitel 2, afdeling 2 og 3: institutter som defineret i [artikel 2,
           stk. 3, i Rådets direktiv 96/3/EØF21]
                                                                       2000/12/EF, artikel 1, stk. 6-8
                                                                   (tilpasset)
   (7)     "hjemland": den medlemsstat, i hvilken et kreditinstitut er meddelt tilladelse ifølge
           artikel 4 til 11 ⌦ 6-9 og artikel 11-14 ⌫
   (8)     "værtsland": den medlemsstat, i hvilken et kreditinstitut har en filial eller præsterer
           tjenesteydelser
   (9)     "kontrol": den forbindelse, der findes mellem et moderselskab og et datterselskab, som
           fastsat i artikel 1 i direktiv 83/349/EØF, eller en forbindelse af samme art mellem en
           fysisk eller juridisk person og et foretagende
                                                                       2002/87/EF, artikel 29, stk. 1,
                                                                   litra a) (tilpasset)
                                                                       ny
   (10)    "kapitalinteresser" med henblik på gennemførelsen af tilsynet på et konsolideret
           grundlag og med henblik på artikel ⌦ 57, stk. 2, litra o) og p), artikel 71-73 og
           afsnit V, kapitel 4, ⌫ 34, stk. 2, nr. 15 og 16: kapitalinteresser som omhandlet i
           artikel 17, første punktum, i ⌦ Rådets ⌫ direktiv 78/660/EØF ⌦ 22 ⌫ eller det
           forhold, at der direkte eller indirekte besiddes 20 % eller mere af stemmerettighederne
           eller kapitalen i en virksomhed
                                                                       2000/12/EF, artikel 1, stk. 10-13
                                                                   (tilpasset)
   (11)    "kvalificeret deltagelse": direkte eller indirekte besiddelse af mindst 10% af kapitalen
           eller stemmerettighederne eller en besiddelse, som giver mulighed for at udøve en
           betydelig indflydelse på forvaltningen af et foretagende, hvori der besiddes en
           kapitalinteresse
   (12) startkapital: kapital som defineret i artikel 34, stk. 2, nr. 1 og 2;
   21
           EFT L 141 af 11.6.1993, s. 1.
   22
           EFT L 222 af 14.8.1978, s. 11.
DA                                                     38                                                DA
 ---pagebreak---    (12) "moderselskab":
          a)     en modervirksomhed som defineret i artikel 1 og 2 i direktiv 83/349/EØF
          b)     Med henblik på gennemførelsen af tilsynet på et konsolideret grundlag og
                 kontrollen med store engagementer anses ⌦ i medfør af afsnit V, kapitel 2,
                 afdeling 5, artikel 71-73 og kapitel 4, ⌫ som moderselskab en
                 modervirksomhed som defineret i artikel 1, stk. 1, i direktiv 83/349/EØF samt
                 enhver virksomhed, der efter de kompetente myndigheders opfattelse faktisk
                 udøver en bestemmende indflydelse over en anden virksomhed
   (13) "datterselskab":
          a)     en dattervirksomhed som defineret i artikel 1 og 2 i direktiv 83/349/EØF
          b)     Med henblik på gennemførelsen af tilsynet på et konsolideret grundlag og
                 kontrollen med store engagementer anses som datterselskab ⌦ i medfør af
                 afsnit V, kapitel 2, afdeling 5, artikel 71-73 og kapitel 4, ⌫ en
                 dattervirksomhed som defineret i artikel 1, stk. 1, i direktiv 83/349/EØF samt
                 enhver virksomhed, over hvilket et moderselskab efter de kompetente
                 myndigheders opfattelse faktisk udøver en bestemmende indflydelse.
          Ethvert datterselskab af et datterselskab anses også for at være et datterselskab af det
          moderselskab, som står i spidsen for disse foretagender
                                                                 ny
   (14) "moderkreditinstitut i en medlemsstat": et kreditinstitut, der som datterselskab har et
        kreditinstitut eller et finansieringsinstitut, eller som har kapitalinteresser i sådanne
        institutter, og som ikke selv er datterselskab af et andet kreditinstitut, der er meddelt
        tilladelse i samme medlemsstat, eller et holdingselskab, der er etableret i samme
        medlemsstat, og som intet andet kreditinstitut, der er meddelt tilladelse i samme
        medlemsstat, har kapitalinteresser i
   (15) "finansielt moderholdingselskab i en medlemsstat": et finansielt holdingselskab, der
        ikke selv er datterselskab af et kreditinstitut, der er meddelt tilladelse i samme
        medlemsstat, eller af et finansielt holdingselskab, der er etableret i samme medlemsstat
   (16) "moderkreditinstitut i EU": et moderkreditinstitut i en medlemsstat, der ikke er
        datterselskab af et andet kreditinstitut, der er meddelt tilladelse i en medlemsstat, eller
        et finansielt holdingselskab, der er etableret i en medlemsstat, og som intet andet
        kreditinstitut, der er meddelt tilladelse i en medlemsstat, har kapitalinteresser i
   (17) "finansielt moderholdingselskab i EU": et finansielt moderholdingselskab i en
        medlemsstat, der ikke er datterselskab af et kreditinstitut, der er meddelt tilladelse i en
        medlemsstat
DA                                                39                                                DA
 ---pagebreak---                                                                     2000/12/EF, artikel 1, stk. 14-18
                                                                (tilpasset)
   (14) "zone A": medlemsstaterne og alle andre lande, der er fulde medlemmer af
   Organisationen for Økonomisk Samarbejde og Udvikling (OECD), samt lande, som har
   indgået særlige låneoverenskomster med Den Internationale Valutafond (IMF) og er tilknyttet
   Den Almindelige Låneoverenskomst (GAB). Et land, som omlægger sin udenlandske
   statsgæld, udelukkes imidlertid fra zone A i en periode på fem år
   (15) "zone B": alle andre lande
   (16) "kreditinstitutter i zone A": alle kreditinstitutter, der er meddelt tilladelse i
   medlemsstaterne i henhold til artikel 4, herunder disse institutters filialer i tredjelande, og alle
   private og offentlige foretagender, som er omfattet af definitionen i nr. 1, første afsnit, og som
   er meddelt tilladelse i andre lande i zone A, herunder disse foretagenders filialer
   (17) "kreditinstitutter i zone B": alle private og offentlige foretagender, der er meddelt
   tilladelse uden for zone A, og som opfylder definitionen i nr. 1, første afsnit, herunder disse
   foretagenders filialer i Fællesskabet
   (18) "ikke-banksektoren": alle andre låntagere end kreditinstitutter som defineret i nr. 16 og
   17, centralregeringer og centralbanker, regionale regeringer og lokale myndigheder, De
   Europæiske Fællesskaber, Den Europæiske Investeringsbank og multilaterale
   udviklingsbanker som defineret i nr. 19
                                                                    2004/69/EF, artikel 1 (tilpasset)
   "multilaterale udviklingsbanker": Den Internationale Bank for Genopbygning og Økonomisk
   Udvikling og Den Internationale Finansieringsinstitution, Den Interamerikanske
   Udviklingsbank, Den Asiatiske Udviklingsbank, Den Afrikanske Udviklingsbank,
   Europarådets Bosættelsesfond, Den Nordiske Investeringsbank og Den Caribiske
   Udviklingsbank, Den Europæiske Bank for Genopbygning og Udvikling, Den Europæiske
   Investeringsfond og Det Interamerikanske Investeringsselskab
                                                                    2000/12/EF, artikel 1, stk. 20
   (20) "poster under stregen der tillægges "fuld risiko", "mellemliggende risiko",
   "mellemliggende/lav risiko" og "lav risiko": poster som anført i artikel 43, stk. 2, og opført på
   listen i bilag II
                                                                    ny
   (18)     “offentlige enheder": ikke-kommercielle administrative organer, der er ansvarlige over
            for centralregeringen, regionale regeringer eller lokale myndigheder, eller
            myndigheder, som ud fra de relevante myndigheders syn udøver samme ansvar som
            regionale og lokale myndigheder
DA                                                 40                                                   DA
 ---pagebreak---                                                                        2002/87/EF, artikel 29, stk. 1,
                                                                   litra b) (tilpasset)
   (19)    "finansielt holdingselskab": et finansieringsinstitut, hvis datterselskaber udelukkende
           eller fortrinsvis er kreditinstitutter eller finansieringsinstitutter (hvoraf mindst ét er et
           kreditinstitut), og som ikke er et blandet finansielt holdingselskab som omhandlet i
           Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2002/87/EFEF af 16. december 2002 om
           supplerende tilsyn med kreditinstitutter, forsikringsselskaber og investeringsselskaber i
           et finansielt konglomerat 23
   (20)    "blandet holdingselskab": et moderselskab, der ikke er et finansieringsselskab eller et
           kreditinstitut eller et blandet finansielt holdingselskab som omhandlet i direktiv
           2002/87/EF, og hvis datterselskaber omfatter mindst ét kreditinstitut
                                                                       2000/12/EF, artikel 1, stk. 23
                                                                   (tilpasset)
   (21)    "accessorisk bankservicevirksomhed": en virksomhed, hvis hovedaktivitet består i
           besiddelse og forvaltning af fast ejendom, forvaltning af edb-serviceydelser eller
           enhver anden lignende aktivitet, der har accessorisk karakter i forhold til et eller flere
           kreditinstitutters ordinære virksomhed
                                                                       ny
   (22)    "operationel risiko": risiko for tab som følge af uhensigtsmæssige eller mangelfulde
           interne procedurer, menneskelige fejl og systemmæssige fejl eller som følge af
           eksterne begivenheder, inklusive retlige risici
                                                                       2000/12/EF, artikel 1, stk. 24
                                                                   (tilpasset)
   "engagement", med henblik på anvendelse af artikel 48, 49 og 50": de i artikel 43 samt
   bilag II og IV opregnede aktivposter og poster under stregen, uden anvendelse af de i disse
   bestemmelser fastsatte vægtninger eller risikograder; de i bilag IV omhandlede risici beregnes
   efter en af de metoder, der er beskrevet i bilag III, uden anvendelse af vægtning for
   medkontrahentrisiko; alle elementer, der er 100% dækket af egenkapitalen, kan udelukkes fra
   definitionen af engagementer efter godkendelse fra de kompetente myndigheder, hvis
   egenkapitalen ikke indgår i beregningen af solvensnøgletallet og af de andre beregninger for
   tilsyn, der er fastsat i nærværende direktiv samt i andre fællesskabsretsakter; engagementerne
   omfatter ikke:
             –     ved valutatransaktioner: engagementer, som er indgået i forbindelse med den
                   almindelige afvikling af en transaktion i et tidsrum på 48 timer, efter at betaling
                   har fundet sted, eller
   23
           EUT L 35 af 11.2.2003, s. 1.
DA                                                    41                                                 DA
 ---pagebreak---           –     ved køb eller salg af værdipapirer: engagementer, der er indgået i forbindelse
                med den almindelige afvikling af en transaktion i et tidsrum på fem
                arbejdsdage, efter at betaling har fundet sted eller værdipapirerne er leveret alt
                efter, hvilken dato der ligger først
                                                                 ny
   (23) "centralbanker": omfatter Den Europæiske Centralbank, medmindre andet er anført
   (24) "udvandingsrisiko": risikoen for, at en fordring mindskes gennem kontantlån eller
        andre typer lån til låntager
   (25) "sandsynlighed for misligholdelse": sandsynligheden for, at en modpart over et
        tidsrum på et år misligholder sine forpligtelser
   (26) "tab": økonomisk tab, herunder virkningerne af væsentlige diskonteringer og
        væsentlige direkte og indirekte omkostninger i tilknytning til inddrivelser i forbindelse
        med instrumentet
   (27) "tab i tilfælde af misligholdelse": tabet ved et engagement som følge af modpartens
        misligholdelse i forhold til det udestående tilgodehavende ved misligholdelse
   (28) "omregningsfaktor": andelen af en på nuværende tidspunkt uudnyttet forpligtelse med
        en meddelt grænse, som vil blive trukket og være udestående tilgodehavende ved
        misligholdelse
   (29) "forventet tab" (EL)”: det beløb, der forventes tabt i forbindelse med et engagement
        som følge af modpartens potentielle misligholdelse eller risikoen for udvanding over
        en etårig periode i forhold til det misligholdte tilgodehavende
   (30) "kreditrisikoreduktion": en teknik, et kreditinstitut anvender for at mindske
        kreditrisikoen ved et eller flere af sine engagementer
   (31) "finansieret kreditrisikoafdækning": en teknik til kreditrisikoreduktion, hvor
        reduktionen af kreditrisikoen ved et kreditinstituts engagement skyldes
        kreditinstituttets ret til – i tilfælde af modpartens misligholdelse eller hvis en af de
        øvrige specificerede begivenheder, der vedrører modparten, indtræffer – at realisere
        eller opnå overførsel eller erhvervelse af eller at tilbageholde visse aktiver eller beløb
        eller at mindske engagementets størrelse til eller erstatte dette beløb med forskellen
        mellem engagementets størrelse og størrelsen af fordringen på kreditinstituttet
   (32) "ufinansieret kreditrisikoafdækning": en teknik til kreditrisikoreduktion, hvor
        reduktionen af kreditrisikoen ved et kreditinstituts engagement skyldes tredjemands
        forpligtelse til at betale et beløb i tilfælde af låntagers misligholdelse eller andre
        specificerede begivenheder
   (33) "genkøbstransaktion": enhver transaktion, der er omfattet af en aftale, der falder ind
        under definitionen af "genkøbsaftale" eller "omvendt genkøbsaftale" som defineret i
        [artikel 3, litra m), i direktiv 93/6/EØF]
DA                                                42                                               DA
 ---pagebreak---    (34) "transaktion vedrørende ud- eller indlån af værdipapirer eller råvarer": alle
        transaktioner, der falder inden for definitionen af "udlån af værdipapirer eller råvarer"
        eller "indlån af værdipapirer eller råvarer" som defineret i [artikel 3, litra n), i direktiv
        93/6/EØF]
   (35) "kontantlignende instrument": et indlånsbevis eller lignende instrument, der udstedes
        af det långivende kreditinstitut
   (36) “securitisation”: en transaktion eller ordning, hvorved risikoen ved et engagement eller
        en pulje af engagementer opdeles i trancher og er karakteriseret ved følgende:
          a)    betalingerne i forbindelse med en transaktion eller ordning afhænger af
                indfrielsen af et engagement eller en pulje af engagementer
          b)    underordningen af trancher afgør fordelingen af tabene i transaktionens eller
                ordningens levetid
   (37) "traditionel securitisation": en securitisation, der omfatter økonomisk overførsel af
        engagementer, der securitiseres, til en securitisationsenhed med et særligt formål, der
        udsteder værdipapirer; dette sker ved overførsel af ejerskabet af securitiserede
        engagementer fra det engagementsleverende kreditinstitut eller gennem indirekte
        deltagelse; de udstedte værdipapirer repræsenterer ikke det engagementsleverende
        kreditinstituts betalingsforpligtelser
   (38) "syntetisk securitisation”: en securitisation, hvor opdelingen i trancher sker ved brug af
        kreditderivater eller garantier, og puljen af engagementer ikke fjernes fra det
        engagementsleverende kreditinstituts balance
   (39) "tranche": et ved aftale fastlagt segment af kreditrisikoen ved et engagement eller en
        række engagementer, hvor en position i segmentet medfører risiko for et større eller
        mindre kredittab end samme beløbs position i hvert af de andre sådanne segmenter,
        idet der ikke tages hensyn til den direkte kreditrisikoafdækning, tredjemand giver
        indehavere af positioner i segmentet eller i andre segmenter
   (40) "securitisationsposition": engagement, der ligger til grund for en securitisation
   (41) "engagementsleverende kreditinstitut": et af følgende:
          a)    en enhed, der enten selv eller via tilknyttede enheder direkte eller indirekte var
                involveret i den oprindelige aftale, der skabte låntagers eller en potentiel
                låntagers forpligtelser eller potentielle forpligtelser, der medførte en
                securitisation af risikoen
          b)    en enhed, der overtager tredjemands engagementer og derefter securitiserer
                dem
   (42) "organiserende kreditinstitut": et andet kreditinstitut end det engagementsleverende,
        der etablerer og forvalter et program for virksomhedscertifikater med sikkerhed i
        specificerede aktiver eller en anden securitisationsordning, hvor der opkøbes
        engagementer fra tredjemand
DA                                               43                                                   DA
 ---pagebreak---    (43) "kreditforbedring": et ved aftale indgået arrangement, hvorved en positions
        kreditkvalitet i forbindelse med en securitisation forbedres i forhold til, hvad den ville
        have været, hvis der ikke var sket en kreditforbedring, herunder forbedringer via flere
        lavere rangerende trancher i forbindelse med securitisation eller andre typer
        kreditrisikoafdækning
   (44) “securitisationsenhed med særligt formål" (SSPE): et forvaltningsinstitut eller et andet
        selskab end et kreditinstitut, som er etableret med henblik på at foretage en eller flere
        securitisationer, hvis aktiviteter er begrænset til dette formål, hvis struktur har til
        formål at adskille securitisationsenhedens forpligtelser fra det engagementsleverende
        kreditinstituts, og hvor de juridiske personer, der ejer securitisationsenheden, i
        ubegrænset omfang kan pantsætte eller sælge de hermed forbundne rettigheder
                                                                    2000/12/EF, artikel 1, stk. 25-27
                                                                (tilpasset)
   (45) "gruppe af indbyrdes forbundne kunder", i henhold til kapitel 2, del 3, under afsnit V:
          a)    enten to eller flere fysiske eller juridiske personer, der — indtil det modsatte er
                godtgjort — for så vidt angår engagementet udgør en helhed, fordi en af dem
                udøver direkte eller indirekte kontrol med den anden eller de andre
          b)    eller to eller flere fysiske eller juridiske personer, hvoraf ingen udøver kontrol
                med den anden eller de andre som nævnt i første led, men som for så vidt angår
                engagementet må anses for at udgøre en helhed, fordi der består sådanne
                indbyrdes forbindelser mellem dem, at der er sandsynlighed for, at hvis den ene
                kommer i økonomiske vanskeligheder, vil den anden eller de andre også få
                vanskeligheder med tilbagebetalingen
   (46) "snævre forbindelser": en situation, hvor to eller flere fysiske eller juridiske personer
        er knyttet til hinanden gennem ⌦ på en af følgende måder ⌫:
          a)    kapitalinteresser, hvorved forstås ⌦ i form af ⌫ besiddelse af mindst 20% af
                stemmerettighederne eller af kapitalen i en virksomhed, enten direkte eller
                gennem kontrol, eller
          b)    kontrol, hvorved forstås den forbindelse, der består mellem et moderselskab og
                et datterselskab, i alle de i artikel 1, stk. 1 og 2 i direktiv 83/349/EØF nævnte
                tilfælde, eller en forbindelse af samme art mellem en fysisk eller juridisk
                person og en virksomhed; et datterselskab af et datterselskab betragtes
                ligeledes som datterselskab af det moderselskab, der står i spidsen for disse
                virksomheder
          c)    en situation, hvor to eller flere fysiske eller juridiske personer ⌦ det forhold,
                at begge eller alle ⌫ er varigt knyttet til den samme ⌦ tredjemand ⌫ person
                gennem kontrol, betragtes ligeledes som en snæver forbindelse
   (47) "anerkendte børser": ⌦ børser, der er anerkendt som sådan ⌫ de af de kompetente
        myndigheder anerkendte børser ⌦ , og ⌫ , som opfylder følgende krav:
          a)    ⌦ de ⌫ fungerer regelmæssigt
DA                                                44                                                  DA
 ---pagebreak---             b)    ⌦ de ⌫ er underlagt regler, udstedt eller godkendt af de relevante
                  myndigheder i børsens hjemland, som fastlægger vilkårene for børsens
                  funktion, vilkårene for adgangen til denne samt de vilkår, som en kontrakt skal
                  opfylde, for at den reelt kan omsættes på børsen
            c)    ⌦ de ⌫ har en clearingordning, der, for så vidt angår ⌦ hvorved der til ⌫
                  de i bilag IV nævnte kontrakter, stillers daglige margenkrav, som efter de
                  kompetente myndigheders opfattelse yder en tilstrækkelig beskyttelse.
                                                                  2000/12/EF, artikel 3 (tilpasset)
                                                Artikel 5
   Forbud for andre virksomheder end kreditinstitutter mod at modtage indlån eller andre
                         tilbagebetalingspligtige midler fra offentligheden
   Medlemsstaterne forbyder personer eller foretagender, som ikke er kreditinstitutter,
   erhvervsmæssigt at tage imod indlån eller andre tilbagebetalingspligtige midler fra
   offentligheden.
   Dette forbud ⌦ Stk. 1 ⌫ gælder ikke, når en medlemsstat eller en regional eller lokal
   myndighed i en medlemsstat eller offentlige internationale organisationer, som én eller flere
   medlemsstater er medlem af, modtager indlån eller andre tilbagebetalingspligtige midler; det
   gælder heller ikke i tilfælde, der udtrykkelig er omfattet af national lovgivning eller
   fællesskabslovgivning, forudsat at disse aktiviteter er undergivet regler og tilsyn med henblik
   på beskyttelse af indlånere eller investorer og finder anvendelse på disse tilfælde.
                                                                  2000/12/EF
                                             AFSNIT II
           BETINGELSER FOR ADGANG TIL AT OPTAGE OG UDØVE
                        VIRKSOMHED SOM KREDITINSTITUT
                                                                  2000/12/EF, artikel 4 (tilpasset)
                                                                  1 direktiv 2004/xx/EF, artikel 3
                                                Artikel 6
                                               Tilladelse
   Medlemsstaterne drager omsorg for, at kreditinstitutterne er meddelt tilladelse, før de
   påbegynder deres virksomhed. Med forbehold af artikel 5 til 9 ⌦ 7-9 og artikel 11-12 ⌫
   fastsætter de betingelserne herfor og meddeler dem til 1 Kommissionen. 
DA                                                 45                                               DA
 ---pagebreak---                                                                   2000/12/EF, artikel 8 (tilpasset)
                                               Artikel 7
                                     Driftsplan og organisation
   Medlemsstaterne træffer bestemmelse om, at der til en ansøgning om tilladelse skal knyttes en
   driftsplan med særlig angivelse af arten af de påtænkte forretninger og af instituttets
   organisation.
                                                                  2000/12/EF, artikel 9 (tilpasset)
                                               Artikel 8
                                          Økonomiske behov
   Medlemsstaterne kan ikke fastsætte, at anmodningen om tilladelse skal behandles ud fra
   markedets økonomiske behov.
                                                                  2000/12/EF, artikel 5, stk. 1
                                                              (tilpasset)
                                               Artikel 9
                                             Startkapital
   1.       Med forbehold af andre generelle betingelser, der måtte være fastsat i de nationale
            bestemmelser, meddeler de kompetente myndigheder ikke tilladelse, når der i
            kreditinstituttet ikke forefindes en særskilt egenkapital, eller når startkapitalen er
            mindre end 5 mio. EUR.
                                                                  2000/12/EF, artikel 1, stk. 11
                                                              (tilpasset)
            "Startkapitel" ⌦ omfatter ⌫ kapital ⌦ og reserver ⌫ som                       defineret
            ⌦ omhandlet ⌫ i artikel 34, stk. 2, nr. 1 og 2 ⌦ 57, litra a) og b). ⌫
                                                                  2000/12/EF, artikel 5, stk. 1 og
                                                              2 (tilpasset)
            Medlemsstaterne kan lade de virksomheder, der ikke opfylder betingelsen om
            særskilt egenkapital, og som bestod den 15. december 1979, fortsætte deres
            virksomhed. De kan fritage disse virksomheder for at opfylde betingelsen i artikel 6
            ⌦ 11 ⌫, stk. 1, første afsnit.
DA                                                46                                                DA
 ---pagebreak---    2.        Medlemsstaterne kan dog ⌦ på grundlag af følgende krav ⌫ meddele tilladelse til
             særlige kategorier af kreditinstitutter, hvis startkapital er mindre end den i stk. 1
             krævede ⌦ fastsatte ⌫ . I så fald:
             a)    må startkapitalen ⌦ må ⌫ ikke være mindre end 1 mio. EUR
             b)    skal de interesserede medlemsstater ⌦ skal ⌫ give Kommissionen en
                   begrundelse for, hvorfor de bringer den i dette stykke omhandlede ⌦ udnytter
                   denne ⌫ mulighed i anvendelse
             c)    skal navnet på ⌦ hver af de ⌫ kreditinstituttert, når det offentliggøres i den
                   fortegnelse, der er nævnt i artikel 11, ⌦ der ikke har den i stk. 1 omhandlede
                   minimumskapitel, ⌫ efterfølges af en bemærkning ⌦ herom ⌫ om, at
                   instituttet ikke har den i stk. 1 krævede minimumskapital ⌦ i den fortegnelse,
                   der er nævnt i artikel 14. ⌫
                                                                      2000/12/EF, artikel 5, stk. 3-7
                                                                  (tilpasset)
                                                 Artikel 10
   1.       Et kreditinstituts egenkapital må ikke falde til et mindre beløb end den startkapital, der
   krævedes ifølge ⌦ artikel 9 ⌫ stk. 1 og 2, da det fik meddelt tilladelse.
   2.       Medlemsstaterne kan beslutte, at kreditinstitutter, som eksisterede den 1. januar 1993,
   og hvis egenkapital var mindre end de niveauer, som er fastsat for startkapitalen i
   ⌦ artikel 9 ⌫ stk. 1 og 2, fortsat kan drive virksomhed. I så fald må egenkapitalen ikke
   falde til under det maksimumsbeløb, den havde nået efter den 22. december 1989.
   3.       Hvis kontrollen med et kreditinstitut, som falder ind under kategorien i stk. ⌦ 2 ⌫ 4,
   overtages af en anden fysisk eller juridisk person end den, der tidligere kontrollerede det, skal
   ⌦ kreditinstituttets ⌫ instituttets egenkapital være på mindst det niveau, som er fastsat for
   startkapitalen i ⌦ artikel 9 ⌫ stk. 1 og 2.
   4.       Under visse særlige omstændigheder og med de kompetente myndigheders billigelse
   må den samlede egenkapital i det institut, der opstår i forbindelse med en sammenslutning af
   to eller flere kreditinstitutter, som falder ind under kategorien i stk. ⌦ 2 ⌫ 4, ikke være
   mindre end de sammensluttede ⌦ kreditinstitutters ⌫ institutters samlede egenkapital på
   tidspunktet for sammenslutningen, så længe de relevante niveauer, som er omhandlet i
   ⌦ artikel 9 ⌫ stk. 1 og 2, ikke er nået.
   5.       Hvis egenkapitalen i de i stk. ⌦ 1, 2 og 4 ⌫ 3, 4 og 6 nævnte tilfælde falder, kan de
   kompetente myndigheder, når omstændighederne berettiger dertil, give kreditinstituttet en
   begrænset frist til at bringe sin egenkapital op på det krævede minimum eller ophøre med at
   drive virksomhed.
DA                                                   47                                                DA
 ---pagebreak---                                                                        2000/12/EF, artikel 6 (tilpasset)
                                                Artikel 11
      De ansvarlige for direktionen og lokalisering af kreditinstitutternes centrale
                                             administration
   1.   De kompetente myndigheder meddeler kun tilladelse til de pågældende
        kreditinstitutter, når der er mindst to personer, som faktisk bestemmer hovedlinjerne
        for kreditinstituttets virksomhed.
        I øvrigt ⌦ De ⌫ meddeler myndighederne ikke tilladelse, såfremt disse personer
        ikke er i besiddelse af den nødvendige hæderlighed eller en fyldestgørende erfaring
        til at udøve disse funktioner.
   2.   Medlemsstaterne kræver:
        a)      at kreditinstitutter, der er juridiske personer, og som i henhold til deres
                nationale lovgivning har et vedtægtsmæssigt hjemsted, har hovedkontor og
                hjemsted i samme medlemsstat
        b)      at andre kreditinstitutter har hovedkontor i den medlemsstat, der har meddelt
                tilladelsen, samt at de rent faktisk driver forretning der.
                                                                       2000/12/EF, artikel 7 (tilpasset)
                                                Artikel 12
                                Aktionærer og selskabsdeltagere
   1.   De kompetente myndigheder meddeler ikke et kreditinstitut tilladelse til at optage
        virksomhed som kreditinstitut, ⌦ medmindre ⌫ før de har fået meddelelse om alle
        aktionærer eller selskabsdeltagere, det være sig fysiske eller juridiske personer, der
        direkte eller indirekte er kvalificerede deltagere, og om størrelsen af deres
        kapitalandel.
        ⌦ Ved fastsættelsen ⌫ Ved anvendelsen af begrebet kvalificeret deltager, der er
        omhandlet i nærværende artikel, tages de stemmerettigheder, der er nævnt i artikel 7
        ⌦ 92 ⌫ i ⌦ Europa-Parlamentets og ⌫ Rådets direktiv 88/627/EØF24
        ⌦ 2001/34/EF25 ⌫, i betragtning.
   2.   Hvis de kompetente myndigheder under hensyn til nødvendigheden af at sikre en
        sund og forsigtig forvaltning af kreditinstituttet ikke er overbevist om de pågældende
   24
      Rådets direktiv 88/627/EØF af 12.12.1988 om offentliggørelse af oplysninger ved erhvervelse og
      afhændelse af en betydelig andel i et børsnoteret selskab (EFT L 348 af 17.12.1988, s. 62.
   25
      EFT L 184 af 6.7.2001, s. 1.
DA                                                   48                                                  DA
 ---pagebreak---             aktionærers eller selskabsdeltageres hæderlighed og egnethed, afslår myndighederne
            at give tilladelse.
   3.       Såfremt der er tale om snævre forbindelser mellem et kreditinstitut og andre fysiske
            eller juridiske personer, meddeler de kompetente myndigheder kun deres tilladelse,
            hvis deres tilsynsopgaver ikke hæmmes af disse forbindelser.
            De kompetente myndigheder afslår ligeledes at meddele tilladelsen, hvis de love eller
            administrative bestemmelser i et tredjeland, der gælder for en eller flere fysiske eller
            juridiske personer, som kreditinstituttet har snævre forbindelser med, eller de
            problemer, som er forbundet med anvendelse af disse ⌦ love eller administrative
            bestemmelser ⌫ bestemmelser, hæmmer deres tilsynsopgaver.
            De kompetente myndigheder kræver, at kreditinstitutterne meddeler dem de
            oplysninger, de har behov for, for at de i dette stykke omhandlede betingelser til
            stadighed er opfyldt.
                                                                  2000/12/EF, artikel 8-9
                                                              (tilpasset)
                                              Artikel 8
                                     Driftsplan og organisation
   Medlemsstaterne træffer bestemmelse om, at der til en ansøgning om tilladelse skal knyttes en
   driftsplan med særlig angivelse af arten af de påtænkte forretninger og af instituttets
   organisation.
                                              Artikel 9
                                        Økonomiske behov
   Medlemsstaterne kan ikke fastsætte, at anmodningen om tilladelse skal behandles ud fra
   markedets økonomiske behov.
                                                                  2000/12/EF, artikel 10
                                                              (tilpasset)
                                              Artikel 13
                                       Nægtelse af tilladelse
   Når tilladelse nægtes, skal dette begrundes og meddeles ansøgeren senest seks måneder efter
   ansøgningens modtagelse, eller, hvis denne er ufuldstændig, senest seks måneder efter at
   ansøgeren har fremsendt de oplysninger, der er nødvendige for at træffe afgørelse. Der træffes
   under alle omstændigheder afgørelse senest tolv måneder efter ansøgningens modtagelse.
DA                                                49                                                 DA
 ---pagebreak---                                                                          2000/12/EF, artikel 11
                                                                     (tilpasset)
                                                  Artikel 14
                                Meddelelse til Kommissionen om tilladelse
   Enhver tilladelse meddeles Kommissionen.
   ⌦ Navnet på ⌫ aAlle kreditinstitutter ⌦, der meddeles tilladelse, ⌫ optages på en
   fortegnelse ⌦. ⌫ , som Kommissionen ajourfører og offentliggør ⌦ denne fortegnelse ⌫
   i De Europæiske Fællesskabers ⌦ Den Europæiske Unions ⌫ Tidende.
                                                                         2000/12/EF, artikel 12
                                                                     (tilpasset)
                                                  Artikel 15
     Forudgående konsultation med de kompetente myndigheder i de andre medlemsstater
   1.       Der skal finde forudgående konsultation sted med Dde kompetente myndigheder
   ⌦ skal, inden de meddeler tilladelse til et kreditinstitut, konsultere de kompetente
   myndigheder ⌫ i en anden medlemsstat ⌦ i følgende tilfælde ⌫ om meddelelse af
   tilladelse til et kreditinstitut,
             ⌦ a) det pågældende kreditinstitut ⌫ der enten er datterselskab af et kreditinstitut,
                     der er meddelt tilladelse i denne anden medlemsstat, eller
             ⌦ b)det pågældende kreditinstitut ⌫ der er datterselskab af et moderselskab for et
                     kreditinstitut, der er meddelt tilladelse i denne anden medlemsstat, eller
             ⌦ c) det pågældende kreditinstitut ⌫der kontrolleres af samme juridiske eller
                     fysiske personer, som kontrollerer et kreditinstitut, der er meddelt tilladelse i
                     denne anden medlemsstat.
                                                                         2002/87/EF, artikel 29, stk. 2
                                                                     (tilpasset)
   2.       Den kompetente myndighed ⌦ hører forud for meddelelse af tilladelse til et
   kreditinstitut den kompetente myndighed ⌫ i en berørt medlemsstat, som har ansvaret for
   tilsyn med forsikringsselskaber eller investeringsselskaber, høres forud for meddelelse af
   tilladelse til et kreditinstitut, der er ⌦ når: ⌫
             a)      ⌦ det pågældende kreditinstitut er ⌫ datterselskab af et forsikringsselskab
                     eller investeringsselskab, der er meddelt tilladelse i Fællesskabet, eller
             b)      ⌦ det pågældende kreditinstitut er ⌫ datterselskab af moderselskabet for et
                     forsikringsselskab eller investeringsselskab, der er meddelt tilladelse i
                     Fællesskabet, eller
DA                                                     50                                               DA
 ---pagebreak---              c)    ⌦ det pågældende kreditinstitut er ⌫ kontrolleret af den samme fysiske eller
                   juridiske person, ⌦ som ⌫ der kontrollerer et forsikringsselskab eller
                   investeringsselskab, der er meddelt tilladelse i Fællesskabet.
   3.      De i stk. 1 og 2 omhandlede relevante kompetente myndigheder hører navnlig
   hinanden ved vurdering af aktionærernes egnethed samt af omdømme og erfaring hos de
   personer, som deltager i ledelsen i en anden enhed i samme gruppe. De ⌦ udveksler ⌫
   meddeler hinanden alle oplysninger vedrørende aktionærernes egnethed og ledelsens
   omdømme og erfaring, som har relevans for de andre berørte kompetente myndigheder, såvel
   med henblik på meddelelse af tilladelse som på den løbende vurdering af overholdelsen af
   betingelserne for udøvelse af virksomhed.
                                                                     2000/12/EF, artikel 13
                                                                 (tilpasset)
                                                 Artikel 16
           Filialer af kreditinstitutter, der er meddelt tilladelse i en anden medlemsstat
   Værtslandet kan ikke kræve tilladelse og indskudskapital for filialer af kreditinstitutter, der er
   meddelt tilladelse i andre medlemsstater. Etablering af og tilsyn med sådanne filialer sker i
   henhold til bestemmelserne i artikel ⌦ 22 og 25, artikel 26, stk. 1-3, artikel 29-37 og
   artikel 40. ⌫ 17, artikel 20, stk. 1 til 6, artikel 22 og 26
                                                                     2000/12/EF, artikel 14
                                                                 (tilpasset)
                                                 Artikel 17
                                       Inddragelse af tilladelsen
   1.        De kompetente myndigheder kan kun inddrage tilladelsen for et kreditinstitut,
             såfremt instituttet:
             a)    ikke gør brug af tilladelsen inden for en frist af tolv måneder, giver
                   udtrykkeligt afkald herpå eller ikke har udøvet sin virksomhed i en periode på
                   over seks måneder, medmindre der i den pågældende medlemsstat findes
                   bestemmelser om, at tilladelse i sådanne tilfælde bortfalder
             b)    har opnået tilladelsen ved hjælp af urigtige erklæringer eller ved hjælp af
                   ethvert andet middel i strid med gældende bestemmelser
             c)    ikke længere opfylder de betingelser, der stilles for at opnå tilladelse
             d)    ikke længere har tilstrækkelig egenkapital eller ikke længere frembyder garanti
                   for at kunne opfylde sine forpligtelser over for sine kreditorer, og især ikke
                   længere frembyder sikkerhed for de midler, som er blevet det betroet
DA                                                   51                                               DA
 ---pagebreak---             e)     befinder sig i enhver anden situation, som medfører, at tilladelsen inddrages i
                   henhold til national lovgivning.
   2.       Inddragelse af en tilladelse skal begrundes ⌦ altid ⌫ og meddeles de pågældende.;
            Iinddragelsen meddeles Kommissionen.
                                                                       2000/12/EF, artikel 15
                                                                   (tilpasset)
                                                  Artikel 18
                                                Benævnelse
   Kreditinstitutter kan for udøvelsen af deres virksomhed på Fællesskabets område benytte
   samme benævnelse, som de bruger i den medlemsstat, hvor de har hjemsted, uanset om der i
   værtsmedlemsstaten findes bestemmelser om brugen af ordene "bank", "sparekasse" eller
   andre lignende benævnelser. Såfremt der er risiko for forveksling, kan værtsmedlemsstaten
   med henblik på tydeliggørelse kræve, at der til benævnelsen føjes en forklarende bemærkning.
                                                                       2000/12/EF, artikel 16, stk. 1
                                                                   (tilpasset)
                                                  Artikel 19
                               Kvalificeret deltagelse i et kreditinstitut
   1.       Medlemsstaterne foreskriver, at enhver fysisk eller juridisk person, der påtænker
            direkte eller indirekte at komme i besiddelse af en kvalificeret deltagelse i et
            kreditinstitut, forinden skal underrette de kompetente myndigheder herom med
            angivelse af størrelsen af den påtænkte kapitalandel.
            Enhver fysisk eller juridisk person skal ligeledes underrette de kompetente
            myndigheder, hvis de påtænker at forøge deres kvalificerede deltagelse så meget, at
            deres andel af stemmerettigheder eller kapitalandele når op på eller overstiger en
            tærskel på 20%, 33% eller 50%, eller at kreditinstituttet bliver deres datterselskab.
            De kompetente myndigheder afslår inden for en frist på højst tre måneder fra datoen
            for den i første ⌦ og andet ⌫ afsnit nævnte underretning at give tilladelse til
            nævnte påtænkte forøgelse, hvis de under hensyn til nødvendigheden af at sikre en
            sund og forsigtig forvaltning af kreditinstituttet ikke er overbevist om den i første
            afsnit nævnte ⌦ pågældende ⌫ persons hæderlighed og egnethed, jf. dog stk. 2.
            Hvis de kompetente myndigheder ikke giver afslag, kan de fastsætte en frist for
            gennemførelsen af den i første afsnit omhandlede kapitalforøgelse.
                                                                       2002/87/EF, artikel 29, stk. 3
                                                                   (tilpasset)
   2.       Hvis den person, der foreslår at erhverve erhverver sig deltagelse som omhandlet i
            stk. 1, er et kreditinstitut, forsikringsselskab eller investeringsselskab, der er meddelt
DA                                                    52                                               DA
 ---pagebreak---              tilladelse i en anden medlemsstat, eller moderselskab for et kreditinstitut,
             forsikringsselskab eller investeringsselskab, der er meddelt tilladelse i en anden
             medlemsstat, eller en fysisk eller juridisk person, der kontrollerer et kreditinstitut,
             forsikringsselskab eller investeringsselskab, der er meddelt tilladelse i en anden
             medlemsstat, og hvis resultatet af denne erhvervelse er, at ⌦ det kreditinstitut ⌫
             den virksomhed, hvori der erhverves kapitalandele, bliver et datterselskab eller bliver
             underlagt erhververens kontrol, skal vurderingen af erhvervelsen gøres til genstand
             for forudgående konsultation som omhandlet i artikel ⌦ 15 ⌫ 12.
                                                                    2000/12/EF, artikel 16, stk. 3
                                                Artikel 20
   3. Medlemsstaterne foreskriver, at enhver fysisk eller juridisk person, der påtænker direkte
   eller indirekte at opgive sin besiddelse af en kvalificeret deltagelse i et kreditinstitut, forinden
   skal underrette de kompetente myndigheder herom med angivelse af størrelsen af den
   påtænkte kapitalandel. De pågældende personer skal ligeledes meddele de kompetente
   myndigheder, at de har til hensigt at formindske deres kvalificerede deltagelse så meget, at
   deres andel af stemmerettigheder eller kapitalandele når ned under en tærskel på 20%, 33%
   eller 50%, eller at kreditinstituttet ophører med at være deres datterselskab.
                                                                    2000/12/EF, artikel 16, stk. 4-6
                                                                (tilpasset)
                                                Artikel 21
   14.       Kreditinstitutterne meddeler, så snart de har fået kendskab hertil, de kompetente
             myndigheder de erhvervelser eller afhændelser af kapitalandele, som bevirker, at
             deltagelsen overskrider eller falder under en af de tærskler, som er omhandlet i
             ⌦ artikel 19, stk. 1, og artikel 20 ⌫ stk. 1 og 3.
             Endvidere meddeler de mindst en gang om året ⌦ de kompetente myndigheder ⌫
             navnene på de aktionærer eller selskabsdeltagere, som besidder en kvalificeret
             deltagelse, samt størrelsen af denne, således som de bl.a. fremgår af de registrerede
             data på den årlige generalforsamling af aktionærer og selskabsdeltagere eller af de
             oplysninger, som modtages i henhold til de bestemmelser, der gælder for
             børsnoterede selskaber.
   25.       Medlemsstaterne sørger for, at de kompetente myndigheder i tilfælde af, at de i
             ⌦ artikel 19, ⌫ stk. 1, omhandlede personer gør deres indflydelse gældende på en
             måde, der vil kunne skade en forsigtig og sund ledelse af instituttet, træffer de
             fornødne foranstaltninger til at bringe denne situation til ophør. Sådanne
             foranstaltninger kan bl.a. bestå i påbud, sanktioner over for ledelsen eller ophævelse
             af den stemmeret, der er knyttet til de pågældende aktionærers eller
             selskabsdeltageres aktier eller andele.
             Lignende foranstaltninger anvendes over for fysiske eller juridiske personer, som
             ikke overholder forpligtelserne til forudgående underretning som fastsat i
             ⌦ artikel 19, ⌫ stk. 1. Hvis en kapitalandel erhverves mod de kompetente
DA                                                  53                                                  DA
 ---pagebreak---        myndigheders vilje, skal medlemsstaterne, uafhængigt af andre sanktioner,
       suspendere de tilsvarende stemmerettigheder, erklære de afgivne stemmer ugyldige
       eller annullere dem.
   36. Ved ⌦ fastsættelsen ⌫ anvendelsen af begrebet kvalificeret deltagelse og de andre
       deltagelsessatser, der er omhandlet i nærværende artikel, tages de stemmerettigheder,
       der er nævnt i artikel 7 ⌦ 92 ⌫ i direktiv 88/627/EØF ⌦ 2001/34/EF ⌫, i
       betragtning.
                                                                 2000/12/EF, artikel 17
                                                             (tilpasset)
                                                                 ny
                                            Artikel 22
                       Administration og interne kontrolprocedurer
   1.  Hjemlandets kompetente myndigheder kræver, at der i alle kreditinstitutter findes en
       god administrativ og regnskabsmæssig praksis og fyldestgørende interne
       kontrolprocedurer       effektive former for virksomhedsstyring, hvilket indebærer en
       klar organisatorisk struktur med en veldefineret, gennemskuelig og konsekvent
       ansvarsfordeling og effektive procedurer til at identificere, forvalte, overvåge og
       rapportere om de risici, kreditinstitutterne er eller kan blive udsat for, samt
       hensigtsmæssige interne kontrolmekanismer, herunder en god administrativ og
       regnskabsmæssig praksis og fyldestgørende interne kontrolprocedurer. 
   2.  De i stk. 1 omhandlede former, procedurer og mekanismer skal omfatte hele
       virksomheden og være proportionale med arten, omfanget og kompleksitetsgraden af
       kreditinstituttets aktiviteter. Der tages hensyn til de tekniske kriterier, der er fastsat i
       bilag V.
DA                                              54                                                  DA
 ---pagebreak---                                                                        2000/12/EF
                                              AFSNIT III
     BESTEMMELSER VEDRØRENDE DEN FRIE ETABLERINGRET OG
                  DEN FRIE UDVEKSLING AF TJENESTEYDELSER
                                                                       2000/12/EF (tilpasset)
                           ⌦ AFDELING 1 - KREDITINSTITUTTER ⌫
                                                                       2000/12/EF, artikel 18
                                                                   (tilpasset)
                                                Artikel 23
                                            Kreditinstitutter
   Medlemsstaterne skal sikre, at de aktiviteter, der er opført på listen i bilag I, kan udøves på
   deres område efter bestemmelserne i artikel ⌦ 25, artikel 26, stk. 1-3, artikel 28, stk. 1-2 og
   artikel 29-37 ⌫ 20, stk. 1 til 6, artikel 21, stk. 1 og 2, samt artikel 22, enten ved oprettelse af
   en filial eller ved fri udveksling af tjenesteydelser, af ethvert kreditinstitut, der er meddelt
   tilladelse og er underlagt tilsyn af en anden medlemsstats kompetente myndigheder, under
   forudsætning af at disse aktiviteter er omfattet af tilladelsen.
                                                                       2000/12/EF (tilpasset)
                      ⌦ AFDELING 2 - FINANSIERINGSINSTITUTTER ⌫
                                                                       2000/12/EF, artikel 19, stk. 1 og
                                                                   3 (tilpasset)
                                                Artikel 24
                                        Finansieringsinstitutter
   1.        Medlemsstaterne skal også sikre, at de aktiviteter, der er opført på listen i bilag I, kan
             udøves på deres område efter bestemmelserne i artikel ⌦ 25, artikel 26, stk. 1-3,
             artikel 28, stk. 1-2 og artikel 29-37 ⌫ 20, stk. 1 til 6, artikel 21, stk. 1 og 2, samt
             artikel 22, enten ved oprettelse af en filial eller ved fri udveksling af tjenesteydelser,
             af ethvert finansieringsinstitut i en anden medlemsstat, der er datterselskab af et
             kreditinstitut eller fællesejet datterselskab af flere kreditinstitutter, hvis vedtægter
DA                                                  55                                                   DA
 ---pagebreak---       giver mulighed for udøvelse af sådanne aktiviteter, og som opfylder samtlige
      nedenstående betingelser:
      a)     moderselskabet eller moderselskaberne er meddelt tilladelse som
             kreditinstitutter       i      den       medlemsstat,       hvis        lovgivning
             ⌦ finansieringsinstituttet ⌫ datterselskabet er underlagt
      b)     de pågældende aktiviteter udøves faktisk i samme medlemsstat
      c)     moderselskabet eller moderselskaberne besidder mindst 90% af de
             stemmerettigheder, der er knyttet til besiddelsen af aktier eller kapitalandele i
             ⌦ finansieringsinstituttet ⌫ datterselskabet
      d)     moderselskabet eller moderselskaberne må over for de kompetente
             myndigheder godtgøre, at ⌦ finansieringsinstituttet ⌫ datterselskabet
             forvaltes på forsvarlig vis, og må have afgivet erklæring om, at de med
             samtykke fra hjemlandets kompetente myndigheder har stillet
             selvskyldnergaranti for de engagementer, som ⌦ finansieringsinstituttet ⌫
             datterselskabet indgår
      e)     ⌦ finansieringsinstituttet ⌫ datterselskabet indgår, navnlig for de
             pågældende aktiviteter, i det konsoliderede tilsyn med moderselskabet eller
             hvert af dets moderselskaber i overensstemmelse med artikel 52 til 56
             ⌦ afsnit V, kapitel 4, afdeling 1 ⌫ , navnlig hvad angår beregningen af
             solvensnøgletallet, tilsynet med store engagementer og begrænsningerne for
             kapitalinteresser i artikel ⌦ 120 ⌫ 51.
      Hjemlandets kompetente myndigheder kontrollerer, at disse betingelser er opfyldt, og
      udsteder til ⌦ finansieringsinstituttet ⌫ datterselskabet en bekræftende erklæring
      herom, der vedlægges den i artikel ⌦ 25 og 28 ⌫ 20, stk. 1 til 6, og artikel 21, stk.
      1 og 2, omhandlede meddelelse.
      Hjemlandets kompetente myndigheder skal sikre, at der føres tilsyn med
      ⌦ finansieringsinstituttet ⌫ datterselskabet efter dette direktivs artikel ⌦ 10,
      stk. 1, artikel 19-22, artikel 40, artikel 42-52 og artikel 54 ⌫ 5, stk. 3, og artikel 16,
      17, 26, 28, 29, 30 samt 32.
                                                               2000/12/EF, artikel. 19, stk. 6
                                                           (tilpasset)
   2. Hvis et finansieringsinstitut, som er omfattet af bestemmelserne i ⌦ stk. 1, første
      afsnit ⌫ nærværende artikel, ikke længere opfylder en af betingelserne, underretter
      hjemlandet værtslandets kompetente myndighed herom, og de aktiviteter, som
      finansieringsinstituttet udøver i værtslandet, underlægges derefter den lovgivning,
      der gælder i værtslandet.
                                                               2000/12/EF, artikel 19, stk. 4
                                                           (tilpasset)
   3. De bestemmelser, der henvises til i ⌦ stk. 1 og 2 ⌫ denne artikel, finder
      tilsvarende anvendelse på ⌦ et finansieringsinstituts ⌫ datterselskaber ⌦ som
DA                                             56                                                DA
 ---pagebreak---             omhandlet i stk. 1, første afsnit ⌫ . Særligt læses "kreditinstitut" som
            "finansieringsinstitut, som omhandlet i artikel 19", og "tilladelse" læses som
            "vedtægter".
                                                                      2000/12/EF, artikel 19, stk. 5-6
                                                                  (tilpasset)
   Artikel 20, stk. 3, andet led, læses således:
   "Hjemlandets kompetente myndigheder sender ligeledes oplysning om størrelsen af
   egenkapitalen for det finansieringsinstitut, som er datterselskab, og af det konsoliderede
   solvensnøgletal for det kreditinstitut, som er dets moderselskab."
   Hvis et finansieringsinstitut, som er omfattet af bestemmelserne i nærværende artikel, ikke
   længere opfylder en af betingelserne, underretter hjemlandet værtslandets kompetente
   myndighed herom, og de aktiviteter, som finansieringsinstituttet udøver i værtslandet,
   underlægges derefter den lovgivning, der gælder i værtslandet.
                                                                      2000/12/EF (tilpasset)
            ⌦ AFDELING 3 – UDØVELSE AF DEN FRIE ETABLERINGSRET ⌫
                                                                      2000/12/EF, artikel 20, stk. 1, 2
                                                                  og 3, første og andet afsnit
                                                                  (tilpasset)
                                                Artikel 25
                                  Udøvelse af retten til at etablere sig
   1.       Et kreditinstitut, der ønsker at etablere en filial på en anden medlemsstats område,
            meddeler dette til den kompetente myndighed i hjemlandet.
   2.       Medlemsstaterne kræver, at det kreditinstitut, som ønsker at etablere en filial i en
            anden medlemsstat, indgiver følgende oplysninger sammen med den i stk. 1 nævnte
            meddelelse:
            a)     i hvilken medlemsstat instituttet har til hensigt at etablere en filial
            b)     et program for filialens virksomhed, hvori bl.a. angives, hvilken art aktiviteter
                   der påtænkes, og hvorledes filialen skal organiseres
            c)     en adresse i værtslandet, hvorfra dokumenter kan fås
            d)     navnene på de ansvarlige medlemmer ⌦ , der skal være ansvarlige for ⌫ af
                   filialens ledelse.
   3.       Medmindre den kompetente myndighed i hjemlandet har grund til at betvivle, at det
            pågældende kreditinstituts administrative strukturer og finansielle situationer er
DA                                                  57                                                  DA
 ---pagebreak---        sunde under hensyn til den påtænkte etablering, videresender den de i stk. 2 nævnte
       oplysninger senest tre måneder efter modtagelsen af alle disse oplysninger til den
       kompetente myndighed i værtslandet og underretter det berørte kreditinstitut herom.
       Hjemlandets kompetente myndighed sender ligeledes oplysning om størrelsen af
       kreditinstituttets egenkapital og solvensnøgletal.
                                                                 2000/12/EF, artikel 19, femte
                                                             afsnit (tilpasset)
       ⌦ Uanset andet afsnit sender ⌫ hHjemlandets kompetente myndigheder sender
       ligeledes ⌦ i det i artikel 24 omhandlede tilfælde ⌫ oplysning om størrelsen af
       egenkapitalen for det finansieringsinstituttet , som er datterselskab, og af det
       konsoliderede solvensnøgletal for det kreditinstitut, som er dets moderselskab.
                                                                 2000/12/EF, artikel 20, stk. 3,
                                                             tredje afsnit (tilpasset)
   4.  Nægter den kompetente myndighed i hjemlandet at videresende de i stk. 2 nævnte
       oplysninger til den kompetente myndighed i værtslandet, skal den begrunde dette
       afslag over for det berørte ⌦ kreditinstitut ⌫ institut inden tre måneder efter
       modtagelsen af samtlige omhandlede oplysninger.
       Et sådant afslag eller manglende svar kan gøres til genstand for retsprøvelse i
       hjemlandet.
                                                                 2000/12/EF, artikel 20, stk. 4-7
                                                             (tilpasset)
                                            Artikel 26
   14. Før en filial af et kreditinstitut påbegynder sin virksomhed, har de kompetente
       myndigheder i værtslandet en frist på to måneder fra modtagelsen af ⌦ de i
       artikel 25 omhandlede ⌫ oplysninger efter stk. 3 til at forberede det i artikel 22
       ⌦ afdeling 5 ⌫ foreskrevne tilsyn med instituttet og til i givet fald at meddele de
       vilkår, som under hensyn til samfundsmæssige interesser gælder for udøvelse af
       denne virksomhed i værtslandet.
   25. Så snart meddelelsen fra de kompetente myndigheder i værtslandet foreligger, eller
       så snart den i stk. ⌦ 1 ⌫ 4 nævnte frist udløber, hvis der ikke modtages nogen
       udtalelse herfra, kan filialen etableres og påbegynde sin virksomhed.
   36. I tilfælde af ændring af et forhold, der er givet meddelelse om efter ⌦ artikel 25,
       litra b), c) eller d) ⌫ stk. 2, litra b), c) og d), skal kreditinstituttet skriftlig meddele
       den pågældende ændring til de kompetente myndigheder i hjemlandet og i
       værtslandet mindst en måned, før den foretages, således at de kompetente
       myndigheder i hjemlandet kan nå at udtale sig om denne ændring i henhold til
       ⌦ artikel 25 ⌫ stk. 3, og de kompetente myndigheder i værtslandet i henhold til
       stk. ⌦ 1 i nærværende artikel ⌫ 4.
DA                                              58                                                  DA
 ---pagebreak---    47.      Filialer, der inden den 1. januar 1993 har påbegyndt deres virksomhed efter de i
            værtslandet gældende bestemmelser, betragtes som filialer, der har været underlagt
            proceduren i ⌦ artikel 25, og stk. 1 og 2, ⌫ stk. 1 til 5 i nærværende artikel. Fra
            samme dato vil de være underlagt bestemmelserne i stk. ⌦ 3 ⌫ 6 i nærværende
            artikel samt artikel ⌦ 23, afdeling 2 og 5, og artikel 43 ⌫ 18, 19, 22 og 29.
                                                                   2000/12/EF, artikel 1, stk. 3,
                                                               sidste punktum
                                                Artikel 27
   Fflere afdelinger, som i en og samme medlemsstat oprettes af et kreditinstitut med hjemsted i
   en anden medlemsstat, anses som én filial;.
                                                                   2000/12/EF (tilpasset)
                 ⌦ AFDELING 4 - UDØVELSE AF DEN FRIE UDVEKSLING AF
                                        TJENESTEYDELSER ⌫
                                                                   2000/12/EF, artikel 21
                                                               (tilpasset)
                                                Artikel 28
                             Udøvelse af fri udveksling af tjenesteydelser
   1.       Et kreditinstitut, der for første gang ønsker at udøve virksomhed på en anden
            medlemsstats område inden for rammerne af den frie udveksling af tjenesteydelser,
            meddeler hjemlandets kompetente myndigheder, hvilke af aktiviteterne på listen i
            bilag I det har til hensigt at udøve.
   2.       Hjemlandets kompetente myndigheder fremsender senest en måned efter
            modtagelsen den i stk. 1 ⌦ fastsatte ⌫ omhandlede meddelelse til de kompetente
            myndigheder i værtslandet.
   3.       Nærværende artikel berører ikke de rettigheder, som et kreditinstitut inden den
            1. januar 1993 har erhvervet i forbindelse med udveksling af tjenesteydelser
DA                                                  59                                            DA
 ---pagebreak---                                                                   2000/12/EF (tilpasset)
            ⌦ AFDELING 5 - VÆRTSLANDETS KOMPETENTE MYNDIGHEDERS
                                         BEFØJELSER ⌫
                                                                  2000/12/EF, artikel 22, stk. 1
                                                              (tilpasset)
                                             Artikel 29
                       Værtslandets kompetente myndigheders beføjelser
   1. Værtslandet kan — til statistisk brug — kræve, at alle kreditinstitutter, der har en filial på
   dets område, regelmæssigt indsender en rapport til denne stats kompetente myndigheder om
   den virksomhed, de udøver på dets område.
   Til varetagelse af de opgaver, der påhviler værtslandet efter artikel ⌦ 41 ⌫ 27, kan det
   kræve de samme oplysninger af filialer af kreditinstitutter, der har hjemsted i andre
   medlemsstater, som det kræver af indenlandske kreditinstitutter.
                                                                  2000/12/EF, artikel 22, stk. 2-4
                                                              (tilpasset)
                                             Artikel 30
   12.      Når de kompetente myndigheder i værtslandet konstaterer, at et kreditinstitut, der har
            en filial eller præsterer tjenesteydelser på dets område, ikke overholder de
            lovbestemmelser, som værtslandet har vedtaget i medfør af dette direktivs
            bestemmelser, og som giver værtslandets myndigheder kompetence, skal de anmode
            det pågældende ⌦ kreditinstitut ⌫ institut om at bringe det ulovlige forhold til
            ophør.
   23.      Tager det pågældende ⌦ kreditinstitut ⌫ institut ikke de nødvendige skridt, skal
            værtslandets kompetente myndigheder underrette hjemlandets kompetente
            myndigheder herom.
            Disse skal da så hurtigt som muligt træffe de nødvendige foranstaltninger med
            henblik på at sikre, at ⌦ kreditinstituttet ⌫ instituttet bringer det ulovlige forhold
            til ophør. Karakteren af disse foranstaltninger meddeles værtslandets kompetente
            myndigheder.
   34.      Hvis det pågældende kreditinstitut til trods for de foranstaltninger, der er truffet af
            hjemlandet — eller hvis disse foranstaltninger viser sig at være uhensigtsmæssige,
            eller hjemlandet ikke har truffet nogen foranstaltninger — fortsat overtræder de i
            værtslandet gældende lovbestemmelser som nævnt i stk. ⌦ 1 ⌫ 2, kan værtslandet
            efter at have givet de kompetente myndigheder i hjemlandet underretning herom
            træffe de foranstaltninger, der er nødvendige for at forebygge eller straffe nye
            ulovligheder, og om nødvendigt forbyde, at kreditinstituttet indleder nye aktiviteter
DA                                               60                                                  DA
 ---pagebreak---             på dets område. Medlemsstaterne sikrer, at de for disse foranstaltninger nødvendige
            dokumenter kan forkyndes for kreditinstitutterne på deres område.
                                                                      2000/12/EF, artikel 22, stk. 5
                                                                  (tilpasset)
                                               Artikel 31
   5. Bestemmelserne i ⌦ artikel 29-30 ⌫ stk. 1 til 4 berører ikke værtslandets ret til at træffe
   passende forholdsregler for at forebygge eller straffe uregelmæssigheder på sit område, som
   strider imod de lovbestemmelser, de har vedtaget af hensyn til samfundsmæssige interesser.
   Dette indebærer, at kreditinstituttet kan forhindres i at indlede nye aktiviteter på dets område.
                                                                      2000/12/EF, artikel 22, stk. 6
                                                                  (tilpasset)
                                               Artikel 32
   6. Enhver foranstaltning, der træffes efter ⌦ artikel 30, stk. 2 og 3, eller artikel 31 ⌫ stk. 4
   og 5, og hvorved der pålægges sanktioner og begrænsninger i udførelsen af tjenesteydelser,
   skal være behørigt begrundet og meddeles det pågældende ⌦ kreditinstitut ⌫ institut.
   Enhver sådan foranstaltning skal kunne prøves ved domstolene i den medlemsstat, hvis
   myndigheder har truffet den.
                                                                      2000/12/EF, artikel 22, stk. 7
                                                                  (tilpasset)
                                               Artikel 33
   7. Inden den i ⌦ artikel 30 ⌫ stk. 2, 3 og 4 fastsatte procedure iværksættes, kan
   værtslandets kompetente myndigheder i særligt hastende tilfælde iværksætte nødvendige
   retsbevarende foranstaltninger for at beskytte indlåneres, investorers og andre
   tjenesteydelsesmodtageres interesser. Kommissionen og de øvrige berørte medlemsstaters
   kompetente myndigheder skal hurtigst muligt underrettes om sådanne foranstaltninger.
   Kommissionen kan, efter at have konsulteret de berørte medlemsstaters kompetente
   myndigheder, bestemme, at den pågældende medlemsstat skal ændre eller ophæve disse
   foranstaltninger.
                                                                      2000/12/EF, artikel 22, stk. 8
                                                                  (tilpasset)
                                               Artikel 34
   8. Værtslandet kan træffe passende forholdsregler for at forebygge eller straffe
   uregelmæssigheder på sit område under udøvelse af de beføjelser, der er tillagt det i henhold
DA                                                 61                                                DA
 ---pagebreak---    til dette direktiv. Dette indebærer, at ⌦ kreditinstituttet ⌫ instituttet kan forhindres i at
   indlede nye aktiviteter på dets område.
                                                                    2000/12/EF, artikel 22, stk. 9
                                                                (tilpasset)
                                               Artikel 35
   9. Såfremt tilladelsen tilbagekaldes, meddeles dette værtslandets myndigheder, der da tager
   passende skridt til at hindre, at det pågældende ⌦ kreditinstitut ⌫ institut indleder nye
   aktiviteter på værtslandets område, og til at beskytte indlånernes interesser.
                                                                    2000/12/EF, artikel 22, stk. 10
                                                                (tilpasset)
                                               Artikel 36
   10. Medlemsstaten meddeler Kommissionen antallet og arten af de tilfælde, hvor der i
   henhold til artikel ⌦ 25 og 26 ⌫ 20, stk. 1 til 6, er blevet givet afslag, eller hvor der er
   truffet foranstaltninger i henhold til ⌦ artikel 30, stk. 3 ⌫ stk. 4 i nærværende artikel.
                                                                    2000/12/EF, artikel 22, stk. 11
                                                                (tilpasset)
                                               Artikel 37
   11. ⌦ Denne afdeling ⌫ Denne artikel er ikke til hinder for, at kreditinstitutter med
   hjemsted i en anden medlemsstat kan reklamere for deres ydelser ved anvendelse af ethvert
   kommunikationsmedium i værtslandet, når de ikke tilsidesætter eventuelle regler om sådanne
   reklamers form og indhold, der er begrundet i hensynet til samfundsmæssige interesser.
DA                                                 62                                               DA
 ---pagebreak---                                                                    2000/12/EF
                                          AFSNIT IV
                       FORBINDELSER MED TREDJELANDE
                                                                   2000/12/EF (tilpasset)
        ⌦ AFDELING 1 - ANMELDELSE I FORBINDELSE MED TREDJELANDES
   SELSKABER OG BETINGELSERNE FOR ADGANG TIL MARKEDET I DISSE LANDE ⌫
                                                                   2000/12/EF, artikel 23
                                                               (tilpasset)
   Anmeldelse af tredjelandes datterselskaber og af betingelserne for adgang til markedet i disse
                                               lande
   1.    Medlemsstaternes kompetente myndigheder underretter Kommissionen om:
         a) enhver meddelelse af tilladelse til et direkte eller indirekte datterselskab, hvis
         moderselskab eller moderselskaber henhører under et tredjelands ret
         b) et sådant selskabs erhvervelse af kapitalinteresser i et kreditinstitut i Fællesskabet,
         som bevirker, at dette kreditinstitut bliver dets datterselskab.
         Når der er meddelt tilladelse til et direkte eller indirekte datterselskab under et eller
         flere moderselskaber, som hører under et tredjelands ret, skal koncernens opbygning
         angives i den anmeldelse, de kompetente myndigheder indgiver til Kommissionen, jf.
         artikel 11.
   2.    Medlemsstaterne underretter Kommissionen om alle generelle vanskeligheder, som
         deres kreditinstitutter har mødt i forbindelse med etablering eller udøvelse af
         bankvirksomhed i et tredjeland.
   3.    Kommissionen udarbejder med jævne mellemrum en rapport, hvori den ud fra de i
         stk. 4 og 5 omhandlede kriterier gennemgår behandlingen af EF-kreditinstitutter i
         tredjelande med hensyn til disses adgang til etablering og udøvelse af
         bankvirksomhed samt erhvervelse af kapitalinteresser i kreditinstitutter i tredjelande.
         Kommissionen forelægger Rådet disse rapporter, om nødvendigt ledsaget af
         passende forslag.
   4.    Hvis Kommissionen enten på grundlag af de i stk. 3 omhandlede rapporter eller på
         grundlag af andre oplysninger konstaterer, at et tredjeland ikke indrømmer EF-
         kreditinstitutter en faktisk adgang til markedet svarende til den, Fællesskabet
         indrømmer kreditinstitutter fra dette tredjeland, kan Kommissionen forelægge Rådet
         forslag til et passende forhandlingsmandat med henblik på at opnå tilsvarende
         konkurrencevilkår for EF-kreditinstitutter. Rådet træffer afgørelse med kvalificeret
         flertal.
DA                                               63                                                 DA
 ---pagebreak---    5.     Hvis Kommissionen enten på grundlag af de i stk. 3 omhandlede rapporter eller på
          grundlag af andre oplysninger konstaterer, at EF-kreditinstitutter i et tredjeland ikke
          nyder national behandling, der giver dem samme konkurrencevilkår som
          indenlandske kreditinstitutter, og at betingelserne for faktisk adgang til markedet
          ikke er opfyldt, kan den indlede forhandlinger med henblik på at rette op på
          situationen.
   6.     Under de i første afsnit nævnte omstændigheder kan det også på et hvilket som helst
          tidspunkt samtidig med, at der indledes forhandlinger, efter proceduren i artikel 60,
          stk. 2, bestemmes, at medlemsstaternes kompetente myndigheder skal indskrænke
          eller suspendere deres afgørelser om ansøgninger, som er indgivet på tidspunktet for
          afgørelsen eller senere, om tilladelse til, at direkte eller indirekte moderselskaber,
          som hører under det pågældende tredjelands ret, kan oprette datterselskaber eller
          erhverve kapitalinteresser. Varigheden af disse foranstaltninger må ikke overstige tre
          måneder.
          Inden udløbet af denne frist på tre måneder kan Rådet på baggrund af
          forhandlingsresultaterne med kvalificeret flertal på forslag af Kommissionen
          beslutte, om foranstaltningerne skal opretholdes
   6.     Hvis Kommissionen konstaterer et af de i stk. 4 og 5 nævnte forhold, skal
          medlemsstaterne efter anmodning fra Kommissionen underrette den om:
          (a) enhver ansøgning om meddelelse af tilladelse til et direkte eller indirekte
          datterselskab, hvis moderselskab eller moderselskaber henhører under det
          pågældende tredjelands ret
          (b) enhver plan, som de får forelagt i henhold til artikel 16, om et sådant selskabs
          erhvervelse af kapitalinteresser i et kreditinstitut i Fællesskabet, som bevirker, at
          dette kreditinstitut bliver dets datterselskab.
          Disse oplysninger vil ikke længere blive meddelt, når der indgås en aftale med et
          tredjeland, jf. stk. 4 eller 5, eller når de i stk. 5, andet og tredje afsnit, nævnte
          foranstaltninger ikke længere gælder
   7.     Foranstaltninger, der træffes i medfør af denne artikel, skal være i overensstemmelse
          med Fællesskabets forpligtelser i henhold til internationale — såvel bilaterale som
          multilaterale aftaler om adgang til at optage og udøve virksomhed som kreditinstitut.
                                                             2000/12/EF artikel 24 (tilpasset)
                                                                1 Direktiv 2004/xx/EF, artikel 3,
                                                             stk. 7
                                               Artikel 38
               Filialer af kreditinstitutter med hjemsted uden for Fællesskabet
   1.    Over for filialer af kreditinstitutter med hjemsted uden for Fællesskabet anvender
   medlemsstaterne, i forbindelse med disses adgang til at optage virksomhed og til at udøve
DA                                                 64                                             DA
 ---pagebreak---    denne, ikke bestemmelser, der medfører en gunstigere behandling end den, som filialer af
   kreditinstitutter med hjemsted i Fællesskabet er undergivet.
   2.      De kompetente myndigheder giver Kommissionen og                         1 Det Europæiske
   Bankudvalg  meddelelse om de tilladelser til oprettelse af filialer, som meddeles
   kreditinstitutter med hjemsted uden for Fællesskabet.
   3.      Med forbehold af stk. 1 kan Fællesskabet ved aftaler med et eller flere tredjelande,
   indgået i henhold til traktaten, indgå overenskomst om anvendelse af bestemmelser, som på
   grundlag af gensidighedsprincippet giver filialer af et kreditinstitut med hjemsted uden for
   Fællesskabet samme behandling på hele Fællesskabets område.
                                                                      ny
                                              AFDELING 2
       SAMARBEJDE MED TREDJELANDES KOMPETENTE MYNDIGHEDER OM DET
                                       KONSOLIDEREDE TILSYN
                                                                      2000/12/EF, artikel 25
                                                                  (tilpasset)
                                                 Artikel 39
   1.       Kommissionen kan enten på anmodning fra en medlemsstat eller på eget initiativ
            fremsætte forslag for Rådet om at indlede forhandlinger med et eller flere tredjelande
            om aftaler vedrørende de nærmere vilkår for, hvordan det konsoliderede tilsyn skal
            anvendes på ⌦ følgende ⌫:
            a)     kreditinstitutter, hvis moderselskab har sit hjemsted i et tredjeland, og
            b)     kreditinstitutter, der er beliggende i tredjelande, og hvis moderkreditinstitut
                   eller moderfinansieringsselskab har sit hjemsted inden for Fællesskabet.
   2.       De i stk. 1 omhandlede aftaler har navnlig til formål at sikre:
            a)     dels at de kompetente myndigheder i medlemsstaterne kan indhente de
                   oplysninger, der er nødvendige for at føre tilsyn på grundlag af den
                   konsoliderede finansielle situation for så vidt angår et i Fællesskabet
                   beliggende kreditinstitut eller finansieringsselskab, der har et datterselskab,
                   som er et uden for Fællesskabet beliggende kreditinstitut eller
                   finansieringsinstitut, eller som besidder kapitalinteresser i et sådant institut
            b)     dels at de kompetente myndigheder i tredjelande kan indhente de oplysninger,
                   der er nødvendige for at føre tilsyn med moderselskaber, der har deres
                   hjemsted inden for de pågældende landes område, og som har et datterselskab,
                   der er et i en eller flere medlemsstater beliggende kreditinstitut eller
                   finansieringsinstitut, eller som besidder kapitalinteresser i et sådant institut.
DA                                                   65                                              DA
 ---pagebreak---                                                           Direktiv 2004/xx/EF, artikel 3,
                                                       stk. 8
   3. Uden at dette berører artikel 300, stk. 1 og 2, i traktaten om oprettelse af Det
      Europæiske Fællesskab, undersøger Kommissionen bistået af Det Europæiske
      Bankudvalg resultatet af de i stk. 1 omhandlede forhandlinger og den deraf opståede
      situation.
DA                                          66                                            DA
 ---pagebreak---                                                               2000/12/EF
                                       AFSNIT V
                                                              2000/12/EF (tilpasset)
                                                              ny
      ⌦ PRINCIPPER OG TEKNISKE INSTRUMENTER TIL
       UDFØRELSE AF FORSIGTIGHEDSTILSYN ⌦ OG
          OFFENTLIGGØRELSE AF OPLYSNINGER ⌫
                                                              2000/12/EF
                                     KAPITEL 1
          PRINCIPPER FOR FORSIGTIGHEDSTILSYN
                                                              ny
                                      AFDELING 1
                     HJEM- OG VÆRTSLANDETS KOMPETENCE
                                                              2000/12/EF, artikel 26
                                                          (tilpasset)
                                         Artikel 40
                             Ansvaret for hjemlandets tilsyn
   1.  Ansvaret for forsigtighedstilsyn med et kreditinstitut, herunder tilsyn med de i
       henhold til artikel ⌦ 23 og 24 ⌫ 18 og 19 udøvede aktiviteter, påhviler
       hjemlandets kompetente myndigheder; dette berører ikke de bestemmelser i
       nærværende direktiv, der giver værtslandets kompetente myndigheder en beføjelse.
   2.  Stk. 1 er ikke til hinder for, at der føres tilsyn på et konsolideret grundlag ifølge
       nærværende direktiv.
DA                                           67                                              DA
 ---pagebreak---                                                                         2000/12/EF, artikel 27
                                                                    (tilpasset)
                                                 Artikel 41
                                           Værtslandets ansvar
   Værtslandet har i samarbejde med hjemlandets kompetente myndigheder ansvaret for tilsyn
   med likviditeten i kreditinstitutters filialer, indtil yderligere koordinering har fundet sted.
   Med forbehold af de foranstaltninger, der måtte være nødvendige for at styrke Det
   Europæiske Monetære System, bevarer værtslandet det fulde ansvar for de foranstaltninger,
   der iværksættes som led i dets pengepolitik.
   Sådanne foranstaltninger må ikke føre til forskelsbehandling eller mere restriktiv behandling
   af kreditinstitutter, der er meddelt tilladelse i en anden medlemsstat.
                                                                        2000/12/EF, artikel 28
                                                                    (tilpasset)
                                                 Artikel 42
                                          Samarbejde om tilsyn
   Med henblik på at føre tilsyn med virksomheden i kreditinstitutter, som udøver virksomhed i
   en eller flere andre medlemsstater end den, hvor de har hjemsted, navnlig dersom de der har
   oprettet filialer, arbejder de kompetente myndigheder i de pågældende medlemsstater snævert
   sammen. De meddeler hinanden alle sådanne oplysninger om ledelsen og ejerforholdet i disse
   kreditinstitutter, som vil kunne lette tilsynet med disse og undersøgelsen af betingelserne for
   meddelelse af tilladelse, samt alle oplysninger, der vil kunne lette tilsynet med disse
   institutter, i særdeleshed med hensyn til likviditet, solvens, sikkerhed for indlån, større
   engagementer, administrativ og regnskabsmæssig praksis og intern kontrol.
                                                                        2000/12/EF, artikel 29
                                                                    (tilpasset)
                                                 Artikel 43
                    Kontrol på stedet af filialer etableret i en anden medlemsstat
   1.        Når et kreditinstitut, der er meddelt tilladelse i en medlemsstat, udøver virksomhed
             gennem en filial etableret i en anden medlemsstat, skal de kompetente myndigheder i
             værtslandet sikre, at hjemlandets kompetente myndigheder efter forudgående
             meddelelse herom til værtslandets kompetente myndigheder selv eller gennem
             personer, som de bemyndiger hertil, på stedet kan kontrollere de oplysninger, der er
             nævnt i artikel ⌦ 42 ⌫ 28.
DA                                                    68                                           DA
 ---pagebreak---    2.       Hjemlandets kompetente myndigheder skal ligeledes have adgang til at føre tilsyn
            med filialer efter en af de andre procedurer, der er nævnt i artikel ⌦ 141 ⌫ 56, stk.
            7.
   3.       Denne artikel ⌦ Stk. 1 og 2 ⌫ er ikke til hinder for, at værtslandets kompetente
            myndigheder på stedet kontrollerer filialer etableret på deres område med henblik på
            varetagelsen af de opgaver, som påhviler dem i henhold til dette direktiv.
                                                                     2000/12/EF (tilpasset)
             ⌦ AFDELING 2 – UDVEKSLING AF OPLYSNINGER OG TJENSTLIG
                                         TAVSHEDSPLIGT ⌫
                                                                     2000/12/EF, artikel 30, stk. 1-3
                                                                 (tilpasset)
                                                Artikel 44
                        Udveksling af oplysninger og tjenstlig tavshedspligt
   1.       Medlemsstaterne sørger for, at alle, der arbejder ⌦ for ⌫ eller har arbejdet for de
            kompetente myndigheder, såvel som revisorer og eksperter, der har handlet på de
            kompetente myndigheders vegne, undergives tjenstlig tavshedspligt.
            Denne tavshedspligt indebærer, at dDe fortrolige oplysninger, de modtager i
            forbindelse med deres hverv, ⌦ må ⌫ ikke må videregives til andre personer eller
            myndigheder, undtagen i summarisk eller samlet form, således at de enkelte
            ⌦ kreditinstitutter ⌫ institutter ikke kan identificeres, medmindre der er tale om
            tilfælde, der er omfattet af straffelovgivningen.
            Såfremt der er tale om et kreditinstitut, der er erklæret konkurs eller trådt i
            likvidation som følge af en domstolskendelse, kan fortrolige oplysninger, der ikke
            vedrører tredjemand, der er involveret i forsøg på at redde kreditinstituttet, dog
            videregives under en civil retssag.
   2.       Stk. 1 er ikke til hinder for, at de kompetente myndigheder i de forskellige
            medlemsstater udveksler oplysninger i henhold til nærværende direktiv samt til de
            øvrige direktiver, der gælder for kreditinstitutter. Disse oplysninger er undergivet den
            i stk. 1 omhandlede tavshedspligt.
                                                                     2000/12/EF, artikel 30, stk. 4
                                                                 (tilpasset)
                                                Artikel 45
   4. De kompetente myndigheder, der i henhold til ⌦ artikel 44 ⌫ stk. 1 og 2 modtager
   fortrolige oplysninger, må kun anvende disse i forbindelse med udøvelsen af deres hverv
   ⌦ og ikke til følgende formål: ⌫
DA                                                  69                                                DA
 ---pagebreak---    a)       enten til undersøgelse af, om betingelserne for, at kreditinstitutterne kan optage
   virksomhed som sådanne, er opfyldt, og til at lette det individuelle og det konsoliderede tilsyn
   med institutternes virksomhed, særlig med hensyn til likviditet, solvens, store engagementer,
   administrativ og regnskabsmæssig praksis samt intern kontrol
   b)       eller til pålæggelse af sanktioner
   c)       eller hvis den kompetente myndigheds afgørelser påklages til højere administrativ
   myndighed
   d)       eller i forbindelse med indbringelse for domstolene efter artikel ⌦ 55 ⌫ 33 eller
   særbestemmelser i nærværende direktiv samt øvrige direktiver, der er vedtaget vedrørende
   kreditinstitutter.
                                                                     2000/12/EF, artikel 30, stk. 3
                                                                 (tilpasset)
                                                Artikel 46
   3. Medlemsstaterne kan indgå samarbejdsaftaler om udveksling af oplysninger med
   tredjelandes kompetente myndigheder samt med de i ⌦ artikel 47 og artikel 48, stk. 1, ⌫
   stk. 5 og 6 omhandlede myndigheder eller organer fra tredjelande, forudsat at de således
   meddelte oplysninger er sikret ved tavshedspligt, der mindst svarer til den tavshedspligt, der
   er foreskrevet i denne artikel. Denne udveksling af oplysninger skal bruges ved udførelsen af
   de pågældende myndigheders eller organers tilsynsopgaver.
   Stammer oplysningerne fra en anden medlemsstat, kan de ikke videregives uden udtrykkelig
   tilladelse fra de kompetente myndigheder, som har afgivet dem, og i givet fald udelukkende
   til det formål, med henblik på hvilket de nævnte myndigheder gav deres tilladelse.
                                                                     2000/12/EF, artikel 30, stk. 5
                                                                 (tilpasset)
                                                Artikel 47
   5. Stk. 1 og 4 ⌦ Artikel 44, stk. 1, og artikel 45 ⌫ er ikke til hinder for, at der, hvis der
   findes flere kompetente myndigheder i samme medlemsstat, udveksles oplysninger mellem
   sådanne myndigheder inden for denne medlemsstat, eller at der udveksles oplysninger
   medlemsstaterne imellem mellem de kompetente myndigheder ⌦ og følgende: ⌫
   a)       og de myndigheder, der har ansvaret for tilsynet med andre finansieringsinstitutter og
   med forsikringsselskaber, samt de myndigheder, der fører tilsyn med kapitalmarkederne
   b)       og de organer, der medvirker ved likvidation og konkursbehandling af kreditinstitutter
   og lignende procedurer
   c)       og personer, der er ansvarlige for den lovpligtede revision af kreditinstituttets og andre
   finansieringsinstitutters regnskaber
DA                                                  70                                                 DA
 ---pagebreak---    der har behov herfor til varetagelse af deres tilsynsopgaver., og
   ⌦ De ⌫ stk. 1 og 4 er heller ikke til hinder for, at der til de organer, der forvalter
   indlånsgarantiordningerne, gives oplysninger, som er nødvendige for, at de kan udføre deres
   arbejde.
   ⌦ I begge tilfælde er ⌫ Dde oplysninger, som de pågældende myndigheder, organer og
   personer modtager, er underlagt den i ⌦ artikel 44, ⌫ stk. 1, omhandlede tavshedspligt.
                                                                     2000/12/EF, artikel 30, stk. 6-7
                                                                 (tilpasset)
                                               Artikel 48
   16.      Uanset bestemmelserne i ⌦ artikel 44-46 ⌫ stk. 1 til 4 kan medlemsstaterne tillade
            udvekslinger af oplysninger mellem de kompetente myndigheder og
            ⌦ følgende: ⌫
            a)     de myndigheder, der fører tilsyn med de organer, der er ansvarlige for
                   likvidation og konkursbehandling af kreditinstitutter og lignende procedurer
                   eller
            b)     de myndigheder, der fører tilsyn med de personer, der er ansvarlige for den
                   lovpligtige     revision     af      forsikringsselskabers,      kreditinstitutters,
                   investeringsselskabers og andre finansieringsinstitutters regnskaber.
            ⌦ I så tilfælde kræver ⌫ De medlemsstaterne, som anvender første afsnit, kræver
            mindst følgende betingelser opfyldt:
            a)     oplysningerne skal bruges til udførelse af tilsynsopgaver som beskrevet i første
            afsnit
            b)     de oplysninger, der modtages i denne forbindelse, er underlagt tavshedspligt i
                   henhold til ⌦ artikel 44, ⌫ stk. 1
            c)     stammer oplysningerne fra en anden medlemsstat, kan de ikke videregives
                   uden udtrykkelig tilladelse fra de kompetente myndigheder, som har
                   videregivet nævnte oplysninger, og i givet fald udelukkende til det formål, som
                   nævnte myndigheder har givet deres tilladelse til.
            Medlemsstaterne meddeler Kommissionen og de øvrige medlemsstater, hvilke
            myndigheder der kan modtage oplysninger i henhold til dette stykke.
   27.      Uanset bestemmelserne i ⌦ artikel 44-46 ⌫ stk. 1 til 4 kan medlemsstaterne med
            henblik på at styrke det finansielle systems stabilitet og integritet tillade udveksling
            af oplysninger mellem de kompetente myndigheder og de organer, der ifølge loven er
            ansvarlige for at efterforske overtrædelser af selskabsretten.
            ⌦ I så tilfælde kræver ⌫ De medlemsstaterne, som anvender første afsnit, kræver
            mindst følgende betingelser opfyldt:
DA                                                  71                                                  DA
 ---pagebreak---              a)    oplysningerne skal bruges til udførelse af de opgaver, som er beskrevet i første
                   afsnit
             b)    de oplysninger, der modtages i denne forbindelse, er underlagt tavshedspligt i
                   henhold til ⌦ artikel 44, ⌫ stk. 1
             c)    stammer oplysningerne fra en anden medlemsstat, kan de ikke videregives
                   uden udtrykkelig tilladelse fra de kompetente myndigheder, som har
                   videregivet nævnte oplysninger, og i givet fald udelukkende til det formål, som
                   nævnte myndigheder har givet deres tilladelse til.
             Hvis de i første afsnit omhandlede organer i en medlemsstat udfører deres
             efterforskningsopgaver med bistand fra dertil bemyndigede, ikke offentligt ansatte,
             personer, fordi disse er i besiddelse af særlig sagkundskab, kan den i første afsnit
             nævnte mulighed for udveksling af oplysninger udvides til også at gælde sådanne
             personer på de i andet afsnit fastsatte særlige betingelser.
             Ved anvendelsen af tredje led i andet afsnit meddeler de i første afsnit omhandlede
             organer de kompetente myndigheder, som har videregivet oplysningerne, hvilke
             personer oplysningerne vil blive videresendt til, med nøjagtig angivelse af disse
             personers beføjelse.
             Medlemsstaterne meddeler Kommissionen og de øvrige medlemsstater, hvilke
             organer der kan modtage oplysninger i henhold til ⌦ denne artikel ⌫ dette stykke.
   Inden den 31. december 2000 aflægger Kommissionen ⌦ aflægger ⌫ beretning om
   anvendelsen af ⌦ denne artikel ⌫ dette stykke.
                                                                      2000/12/EF, artikel 30, stk. 8
                                                                  (tilpasset)
                                                Artikel 49
   8. Denne ⌦ afdeling ⌫ artikel er ikke til hinder for, at en kompetent myndighed sender
   ⌦ oplysninger til følgende med henblik på udførelsen af deres opgaver: ⌫
   a)      centralbankerne og andre organer med tilsvarende opgaver, i deres egenskab af
   pengepolitiske myndigheder
   b)      i givet fald andre offentlige myndigheder, der overvåger betalingssystemerne.
   oplysninger med henblik på udførelsen af deres opgaver eller til ⌦ Den er heller ikke til ⌫
   hinder for, at de pågældende myndigheder eller organer sender de kompetente myndigheder
   de oplysninger, som er nødvendige for dem i henhold til ⌦ artikel 45 ⌫ stk. 4.
   De oplysninger, som modtages i denne forbindelse, er underlagt den i denne artikel ⌦ 44,
   stk. 1, ⌫ omhandlede tavshedspligt.
DA                                                  72                                               DA
 ---pagebreak---                                                                     2000/12/EF, artikel 30, stk. 9,
                                                                første og andet afsnit (tilpasset)
                                               Artikel 50
   9. Endvidere kan mMedlemsstaterne ⌦ kan ⌫ uanset bestemmelserne i ⌦ artikel 44,
   stk. 1, og artikel 45 ⌫ stk. 1 og 4 ved lovgivning give tilladelse til, at visse oplysninger
   meddeles andre afdelinger i deres centraladministration, som er ansvarlige for lovgivningen
   vedrørende tilsyn med kreditinstitutter, finansieringsinstitutter, investeringstjenesteydelser og
   forsikringsselskaber samt personer, som handler efter fuldmagt fra de pågældende afdelinger.
   Oplysningerne må imidlertid kun gives, såfremt det er nødvendigt af hensyn til
   forsigtighedstilsynet.
                                                                    2000/12/EF, artikel 30, stk. 9,
                                                                tredje afsnit (tilpasset)
                                               Artikel 51
   Imidlertid fastsætter mMedlemsstaterne ⌦ fastsætter ⌫ , at oplysninger, der modtages efter
   ⌦ artikel 44, stk. 2, og artikel 47 ⌫ stk. 2 og 5, samt oplysninger tilvejebragt ved kontrol på
   stedet, jf. artikel ⌦ 43 ⌫ 29, stk. 1 og 2, aldrig må videregives som nævnt i ⌦ denne
   artikel ⌫ dette stykke, medmindre den kompetente myndighed, der giver oplysningerne,
   eller den kompetente myndighed i den medlemsstat, hvor kontrollen på stedet er foretaget, har
   givet sit udtrykkelige samtykke.
                                                                    2000/12/EF, artikel 30 stk. 10
                                                                (tilpasset)
                                               Artikel 52
   10. Denne ⌦ afdelings ⌫ artikels bestemmelser er ikke til hinder for, at de kompetente
   myndigheder sender de i ⌦ artikel 44-46 ⌫ stk. 1 til 4 nævnte oplysninger til en
   clearinginstitution eller lignende institution, der i den nationale lovgivning er anerkendt til
   clearing eller afvikling på et af markederne i den pågældende medlemsstat, hvis de mener, at
   dette er nødvendigt for at sikre, at disse institutioner fungerer korrekt i forbindelse med
   misligholdelse eller potentiel misligholdelse på dette marked. De oplysninger, der modtages i
   denne forbindelse, er underlagt den i ⌦ artikel 44, ⌫ stk. 1, omhandlede tavshedspligt.
   Medlemsstaterne sikrer dog, at oplysninger, der er modtaget i henhold til ⌦ artikel 44, ⌫
   stk. 2, ikke videregives i det tilfælde, der er omhandlet i ⌦ denne artikel ⌫ dette stykke,
   uden udtrykkelig tilladelse fra de kompetente myndigheder, som først afgav oplysningerne.
DA                                                 73                                                DA
 ---pagebreak---                                                                          ny
                                              AFDELING 3
      KRAV TIL DE PERSONER, SOM UDFØRER DEN LOVPLIGTIGE KONTROL AF
                 ÅRSREGNSKABER OG KONSOLIDEREDE REGNSKABER
                                                                         2000/12/EF, artikel 31
                                                                     (tilpasset)
                                                 Artikel 53
       Krav til de personer, som udfører den lovpligtige kontrol af årsregnskaber og
                                       konsoliderede regnskaber
   1.    Medlemsstaterne fastsætter som minimum, at: a) enhver person, der er autoriseret i
         henhold til Rådets ⌦ ottende ⌫ direktiv 84/253/EØF26 , og som i et kreditinstitut
         udfører det hverv, der er beskrevet i artikel 51 i Rådets ⌦ fjerde ⌫ direktiv
         78/660/EØF27, artikel 37 i Rådets direktiv 83/349/EØF, artikel 31 i Rådets direktiv
         85/611/EØF28 eller ethvert andet lovpligtigt hverv, har pligt til hurtigt at foretage
         indberetning til de kompetente myndigheder om ethvert forhold eller enhver
         beslutning vedrørende dette ⌦ kreditinstitut ⌫ institut, som vedkommende har fået
         kendskab til som led i udførelsen af sit hverv, og som kan:
         a)     udgøre en væsentlig overtrædelse af de love eller administrative bestemmelser,
                der omhandler betingelserne for meddelelse af tilladelse, eller som specielt
                gælder for udøvelsen af kreditinstitutters aktivitet, eller
         b)     skade kreditinstitutternes fortsatte drift, eller
         c)     medføre nægtelse af revisionspåtegning eller fremsættelse af forbehold heri.
         ⌦ Medlemsstaterne sikrer mindst, at ⌫ b) samme pligt gælder for denne person,
         for så vidt angår forhold eller beslutninger, som vedkommende måtte få kendskab til
         som led i et hverv som beskrevet i ⌦ første afsnit ⌫ litra a), der udføres i en
         virksomhed, som har snævre forbindelser i kraft af kontrol med det kreditinstitut, i
         hvilket vedkommende udfører ⌦ dette ⌫ ovennævnte hverv.
   2.    Det forhold, at de personer, der er autoriseret i henhold til direktiv 84/253/EØF, i god
         tro videregiver oplysninger til de kompetente myndigheder om forhold eller
         beslutninger som omhandlet i stk. 1, betragtes ikke som brud på den tavshedspligt,
         som gælder i henhold til kontrakt eller love eller administrative bestemmelser, og
         påfører ikke de pågældende personer nogen form for ansvar.
   26
        EFT L 126 af 12.5.1984, s. 20.
   27
        EFT L 222 af 14.8.1978, s. 11, senest ændret ved direktiv 1999/60/EF (EFT L 62 af 26.6.1999, s. 65).
   28
        EFT L 375 af 31.12.1985, s. 3, senest ændret ved direktiv 95/26/EF (EFT L 168 af 18.7.1995, s. 7).
DA                                                    74                                                     DA
 ---pagebreak---                                                                      2000/12/EF (tilpasset)
            ⌦AFDELING 4 – SANKTIONSMULIGHEDER OG INDBRINGELSE FOR
                                        DOMSTOLENE ⌫
                                                                     2000/12/EF, artikel 32
                                                                 (tilpasset)
                                              Artikel 54
                        De kompetente myndigheders sanktionsmuligheder
   Med forbehold af reglerne for tilbagekaldelse af tilladelser og tilfælde omfattet af
   straffelovgivningen skal medlemsstaterne sørge for, at deres respektive kompetente
   myndigheder i tilfælde af, at et kreditinstitut eller dets ansvarlige ledelse har overtrådt love
   eller administrative bestemmelser om tilsyn med kreditinstitutter eller om disses virksomhed,
   kan pålægge disse sanktioner eller påbyde foranstaltninger med det formål at bringe de
   konstaterede overtrædelser eller årsagerne hertil til ophør.
                                                                     2000/12/EF, artikel 33
                                                                 (tilpasset)
                                              Artikel 55
                                   Indbringelse for domstolene
   Medlemsstaterne drager omsorg for, at afgørelser vedrørende et kreditinstitut, som er truffet i
   medfør af love og administrative bestemmelser, vedtaget i overensstemmelse med
   nærværende direktiv, kan indbringes for domstolene; dette gælder også, hvis der ikke senest
   seks måneder efter indgivelsen af en ansøgning om tilladelse, der indeholder alle de i henhold
   til gældende bestemmelser krævede oplysninger, er truffet nogen afgørelse.
                                                                     2000/28/EF, artikel 1, nr. 2
                                                                 (tilpasset)
                                             Artikel 33a
   Artikel 3 i direktiv 2000/46/EF gælder for kreditinstitutter.
DA                                                75                                                DA
 ---pagebreak---                                                                      2000/12/EF
                                             KAPITEL 2
                TEKNISKE INSTRUMENTER TIL UDFØRELSE AF
                                  FORSIGTIGHEDSTILSYN
                                             AFDELING 1
                                           EGENKAPITAL
                                                                     2000/12/EF, artikel 34, stk. 1
                                                                 (tilpasset)
                                               Artikel 56
                                       Almindelige principper
   1. Når en medlemsstat med henblik på gennemførelsen af fællesskabsforskrifterne vedrørende
   forsigtighedstilsyn med et allerede eksisterende kreditinstitut i sine love og administrative
   bestemmelser indfører en bestemmelse, hvori begrebet egenkapital anvendes, eller der
   henvises hertil, drager den omsorg for, at dette begreb eller dette udtryk stemmer overens med
   den definition, der er anført i ⌦ artikel 57-61 og artikel 63-66 ⌫ stk. 2, 3 og 4 og artikel 35
   til 38.
                                                                     2000/12/EF, artikel 34, stk. 2,
                                                                 første afsnit (tilpasset)
                                                                     ny
                                               Artikel 57
   Med forbehold af de begrænsninger, der er fastsat i artikel ⌦ 66 ⌫ 38, skal et kreditinstituts
   ikke-konsoliderede egenkapital omfatte følgende komponenter:
            1a)   kapital i henhold til artikel 22 i direktiv 86/635/EØF, for så vidt den er
                  indbetalt, samt overkurs ved emission, dog med undtagelse af kumulative
                  præferenceaktier
            2b)   reserver i henhold til artikel 23 i direktiv 86/635/EØF samt driftsresultat fra det
                  foregående regnskabsår efter udlodning af det endelige udbytte
                  Medlemsstaterne må kun tillade, at der tages hensyn til foreløbige overskud,
                  inden der er truffet formel beslutning herom, hvis disse overskud er blevet
                  revideret af personer, der er beskæftiget med revision, og de kompetente
                  myndigheder finder det godtgjort, at beløbet er blevet vurderet i
DA                                                 76                                                 DA
 ---pagebreak---         overensstemmelse med principperne i direktiv 86/635/EØF, og at det ikke
        omfatter forudselige udgifter og hensættelse til udbytte.
   3c)  midler til dækning af generelle kreditinstitutrisici i henhold til artikel 38 i
        direktiv 86/635/EØF
   4d)  opskrivningshenlæggelser i henhold til artikel 33 i direktiv 78/660/EØF
   5e)  værdireguleringer i henhold til artikel 37, stk. 2, i direktiv 86/635/EØF
   6f)  andre komponenter i henhold til artikel ⌦ 63 ⌫ 35
   7g)  midler, for hvilke medlemmer af et andelskreditinstitut hæfter solidarisk, og de
        solidariske forpligtelser for låntagerne i visse institutter med fondsstatus, som
        nævnt i artikel ⌦ 64 ⌫ 36, stk. 3
   8h)  kumulative præferenceaktier med fast løbetid og ansvarlig indskudskapital som
        nævnt i artikel ⌦ 64 ⌫ 36, stk. 3.
   Følgende komponenter fratrækkes i overensstemmelse med artikel ⌦ 66 ⌫ 38:
   9i)  kreditinstituttets beholdning af egne aktier ansat til den bogførte værdi
   10j) immaterielle aktiver i henhold til artikel 4 "Aktiver", nr. 9, i direktiv
        86/635/EØF
   k11) materielt negativt udbytte i det løbende regnskabsår
                                                           2002/87/EF, artikel 29, stk. 4,
                                                       litra a) (tilpasset)
   l12) kapitalinteresser i andre kredit- og finansieringsinstitutter, der udgør mere end
        10 % af disses kapital
   m13) efterstillede tilgodehavender og de i artikel ⌦ 63 ⌫ 35 og artikel ⌦ 64 ⌫
        36, stk. 3, omhandlede instrumenter, som et kreditinstitut besidder i andre
        kredit- og finansieringsinstitutter, i hvilke det har kapitalinteresser, der udgør
        mere end 10 % af kapitalen i hvert enkelt tilfælde
   n14) kapitalinteresser i andre kredit- og finansieringsinstitutter på op til 10 % af
        disses kapital, efterstillede tilgodehavender og de i artikel ⌦ 63 ⌫ 35 og
        artikel ⌦ 64 ⌫ 36, stk. 3, omhandlede instrumenter, som et kreditinstitut
        besidder i andre kredit- og finansieringsinstitutter end de i nr. 12 og 13 i dette
        afsnit omhandlede for så vidt angår den del af disse samlede kapitalinteresser,
        efterstillede tilgodehavender og instrumenter, der overstiger 10 % af
        kreditinstituttets egenkapital beregnet før fradrag af komponenter i ⌦ litra l)-
        p) ⌫ nr. 12-16 i dette afsnit
   o15) kapitalinteresser som omhandlet i artikel ⌦ 4, stk. 10 ⌫ 1, stk. 9, som et
        kreditinstitut har i:
DA                                       77                                                DA
 ---pagebreak---                i)    forsikringsselskaber som omhandlet i artikel 6 i ⌦ Rådets første ⌫
                     direktiv 73/239/EØF ⌦ 29 ⌫ , artikel 6 i ⌦ Rådets første ⌫ direktiv
                     79/267/EØF ⌦ 30 ⌫ eller artikel 1, litra b), i Europa-Parlamentets og
                     Rådets direktiv 98/78/EF31
               ii)   genforsikringsselskaber som omhandlet i artikel 1, litra c), i direktiv
                     98/78/EF
               iii)  forsikringsholdingselskaber som omhandlet i artikel 1, litra i), i direktiv
                     98/78/EF
       p16) hver af følgende komponenter, som kreditinstituttet besidder i de enheder som
               defineret i ⌦ litra o) ⌫ nr. 15, hvori det har en kapitalinteresse:
               i)    instrumenter som nævnt i artikel 16, stk. 3, i direktiv 73/239/EØF
               ii)   instrumenter som nævnt i artikel 18, stk. 3, i direktiv 79/267/EØF
                                                                ny
       q)      for kreditinstitutter, der beregner den risikovægtede værdi af engagementerne i
               medfør af afdeling 3, underafdeling 2: negative beløb som følge af beregningen
               i afsnit 34 i del 1 i bilag VII og værdien af forventede tab beregnet i
               overensstemmelse med afsnit 30 og 31 i del 1 i bilag VII
       r)      værdien af engagementer vedrørende securitisationspositioner, der i medfør af
               del 4 i bilag IX får en risikovægtning på 1250 % beregnet på den heri
               specificerede måde.
                                                                2000/12/EF, artikel 34, stk. 2,
                                                             nr. 2, sidste punktum (tilpasset)
                                                                ny
       ⌦ Med henblik på litra b) må ⌫ mMedlemsstaterne må kun tillade, at der tages
       hensyn til foreløbige overskud, inden der er truffet formel beslutning herom, hvis
       disse overskud er blevet revideret af personer, der er beskæftiget med revision, og de
       kompetente myndigheder finder det godtgjort, at beløbet er blevet vurderet i
       overensstemmelse med principperne i direktiv 86/635/EØF, og at det ikke omfatter
       forudselige udgifter og hensættelse til udbytte.
           Når et kreditinstitut foretager en securitisation, medregnes nettofortjenesten som
       følge af kapitaliseringen af fremtidige indtægter fra securitiserede aktiver og som
       følge af kreditforbedring i forhold til securitisationspositionerne, ikke i komponenten
       i litra b).
   29
      ⌦ EFT L 228 af 16.8.1973, s. 3. ⌫
   30
      ⌦ EFT L 63 af 13.3.1979, s. 1. ⌫
   31
      EFT L 330 af 5.12.1998, s. 1.
DA                                              78                                               DA
 ---pagebreak---                                                                         2002/87/EF, artikel 29, stk. 4
                                                                    litra b (tilpasset)
                                                   Artikel 58
   Besiddes der midlertidigt aktier i et andet kreditinstitut, finansieringsinstitut,
   forsikringsselskab, genforsikringsselskab eller forsikringsholdingselskab som led i en
   finansiel bistandstransaktion med henblik på at rekonstruere og redde denne enhed, kan den
   kompetente myndighed fravige bestemmelserne om fradrag i ⌦ litra l) - p) ⌫ nr. 12-16.
                                                   Artikel 59
   Som et alternativ til fradrag af komponenterne i ⌦ litra o) - p) ⌫ nr. 15 og 16 kan
   medlemsstaterne tillade deres kreditinstitutter mutatis mutandis at anvende metode 1, 2 eller 3
   i bilag I til direktiv 2002/87/EF. Metode 1 ("regnskabskonsolidering") ⌦ kan kun ⌫
   anvendes kun, hvis den kompetente myndighed er overbevist om niveauet for integreret
   ledelse og intern kontrol for så vidt angår de enheder, der vil være omfattet af
   konsolideringen. Den valgte metode skal anvendes konsekvent over tid.
                                                   Artikel 60
   Medlemsstaterne kan fastsætte, at kreditinstitutter, der er underlagt tilsyn på et konsolideret
   grundlag i overensstemmelse med kapitel ⌦4, afdeling 1, ⌫ 3 eller supplerende tilsyn i
   overensstemmelse med direktiv 2002/87/EF, ved beregning af egenkapitalen på et individuelt
   grundlag kan undlade at fradrage de komponenter i ⌦ litra l) - p) ⌫ nr. 12-16, som de
   besidder       i   andre       kreditinstitutter,    finansieringsinstitutter,     forsikrings-   eller
   genforsikringsselskaber eller forsikringsholdingselskaber, der er omfattet af det konsoliderede
   eller supplerende tilsyn.
   Denne bestemmelse finder anvendelse på tilsynsbestemmelser, der er harmoniseret af
   fællesskabsretsakter.
                                                                        2000/12/EF, artikel 34, stk. 3
                                                                    (tilpasset)
                                                   Artikel 61
   3. Egenkapitalbegrebet som defineret i ⌦ artikel 57, litra a) - h) ⌫ stk. 2, nr. 1 til 8,
   omfatter et maksimum af komponenter og beløb. Anvendelsen af disse komponenter eller
   fastsættelsen af lavere lofter samt fradrag af andre komponenter end de i ⌦ artikel 57,
   litra i) - r) ⌫ stk. 2, nr. 9 til 13, omhandlede, overlades til medlemsstaternes skøn. Disse skal
   dog bestræbe sig på at tilvejebringe større konvergens med det formål at nå frem til en fælles
   definition på egenkapital.
   Med henblik herpå skal Kommissionen senest den 1. januar 1996 forelægge Europa-
   Parlamentet og Rådet en rapport om anvendelse af nærværende artikel, samt artikel 35 til 39, i
   givet fald ledsaget af forslag til ændringer, som den skønner nødvendige. Senest den 1. januar
DA                                                     79                                                  DA
 ---pagebreak---    1998 foretager Europa-Parlamentet og Rådet i overensstemmelse med fremgangsmåden i
   traktatens artikel 251 og efter høring af Det Økonomiske og Sociale Udvalg en gennemgang
   af definitionen af begrebet "egenkapital" med henblik på en ensartet anvendelse af den fælles
   definition.
                                                                       2000/12/EF, artikel 34, stk. 4
                                                                   (tilpasset)
   4. De i ⌦ artikel 57, litra a) - e) ⌫ stk. 2, nr. 1 til 5, nævnte komponenter skal af
   kreditinstituttet kunne anvendes straks og uden begrænsning til dækning af risici eller tab på
   det tidspunkt, hvor sådanne indtræder. Beløbet skal være fratrukket enhver form for skat, der
   kan forudses på det tidspunkt, hvor beløbet beregnes, eller det skal være behørigt tilpasset i
   det omfang, denne skat reducerer det beløb, hvormed disse komponenter kan anvendes til
   dækning af risici eller tab.
                                                                       ny
                                                Artikel 62
   Medlemsstaterne rapporterer til Kommissionen om, hvor langt de er nået med at skabe
   konvergens med henblik på at fastlægge en fælles definition af egenkapital. På grundlag af
   disse rapporter forelægger Kommissionen om nødvendigt senest den 1. januar 2009 et forslag
   for Europa-Parlamentet og Rådet om ændring af denne artikel og artikel 35-39.
                                                                       2000/12/EF, artikel 35
                                                                   (tilpasset)
                                                Artikel 63
                                          Andre komponenter
   1.        Det i en medlemsstat anvendte egenkapitalbegreb kan omfatte andre komponenter,
             forudsat at det drejer sig om komponenter, der uanset disses juridiske eller
             regnskabsmæssige benævnelse har følgende karakteristika:
             a)    de kan frit benyttes af kreditinstituttet til dækning af normale bankrisici, når tab
                   eller værdiforringelser endnu ikke er nærmere identificeret
             b)    deres tilstedeværelse skal fremgå af de interne regnskabsoplysninger
             c)    deres størrelse skal være fastsat af kreditinstituttets direktion, revideret af
                   uafhængige revisorer, meddelt de kompetente myndigheder og undergivet
                   disses tilsyn.
   2.        Værdipapirer med ubestemt løbetid og andre instrumenter kan ligeledes accepteres
             som andre komponenter, forudsat at de opfylder følgende betingelser:
             a)    de må ikke kunne tilbagebetales på ihændehaverens initiativ eller uden den
                   kompetente myndigheds forhåndsgodkendelse
DA                                                  80                                                  DA
 ---pagebreak---       b)     aftaler i forbindelse med gældsstiftelse skal give kreditinstituttet mulighed for
             at udskyde betaling af renter på gælden
      c)     långiverens krav mod kreditinstituttet skal efterstilles al anden ikke-efterstillet
             gæld
      d)     de for udstedelsen af værdipapirerne gældende dokumenter skal indeholde
             bestemmelse om, at gæld og ikke-betalte renter skal kunne medgå til dækning
             af tab, idet det tillades kreditinstituttet at fortsætte sine aktiviteter
      e)     kun faktisk indbetalte beløb tages i betragtning.
      Hertil kommer andre kumulative præferenceaktier end de i artikel ⌦ 57 ⌫ 34,
      stk. 2, ⌦ litra h) ⌫ nr. 8, nævnte.
                                                                  ny
   3. For kreditinstitutter, der beregner den risikovægtede værdi af engagementerne i
      medfør af afdeling 3, underafdeling 2, kan op til 0,6 % af det risikovægtede
      engagement ved positive beløb som følge af beregningen i bilag VII, del 1, afsnit 34,
      accepteres som andre komponenter. For disse kreditinstitutter medtages
      værdireguleringer og hensættelser til imødegåelse af risici, der er medtaget i den
      beregning, der er omhandlet i bilag VII, afdeling 3, del 1, afsnit 34, og
      værdireguleringer og hensættelser til imødegåelse af risici i medfør af artikel 57,
      litra e), kun i egenkapitalen i overensstemmelse med denne bestemmelse. Med
      henblik herpå omfatter risikovægtede engagementer ikke beløb, der beregnes i
      forbindelse med securitisationspositioner med en risikovægtning på 1250 %.
                                                                 2000/12/EF, artikel 36 (tilpasset)
                                           Artikel 64
                       Øvrige bestemmelser vedrørende egenkapital
   1. Medlemmer af et kreditinstitut, der er stiftet i form af et andelskreditinstitut, som
      omhandlet i artikel ⌦ 57, litra g) ⌫ 34, stk. 2, nr. 7, hæfter for den kapital, der ikke
      er fuldt indbetalt, samt for de supplerende beløb, som medlemmerne af samme
      kreditinstitut i henhold til lovgivningen skal indbetale uden sikkerhed, dersom dette
      kreditinstitut har lidt tab, i hvilke tilfælde disse beløb skal kunne kræves indbetalt
      uden forudgående varsel.
      Med sådanne komponenter sidestilles de solidariske forpligtelser for låntagerne i
      kreditinstitutioner med fondsstatus.
      Alle disse komponenter kan henregnes under egenkapitalen i det omfang, hvor de i
      henhold til national lovgivning medregnes i de pågældende institutters egenkapital.
   2. En medlemsstat må ikke til offentlige kreditinstitutters egenkapital medregne de
      garantier, som staten eller de lokale, nationale myndigheder stiller for sådanne
      institutter.
DA                                              81                                                  DA
 ---pagebreak---    3. Medlemsstaterne eller de kompetente myndigheder må til egenkapitalen kun
      medregne kumulative præferenceaktier med fast løbetid, som omhandlet i artikel
      ⌦ 57, litra h) ⌫ 34, stk. 2, nr. 8, samt ansvarlig indskudskapital som omhandlet i
      samme bestemmelse, hvis der er indgået en bindende aftale om, at den i tilfælde af et
      kreditinstituts konkurs eller likvidation efterstilles alle andre fordringer og først
      fyldestgøres, når al anden udestående gæld er betalt.
      Denne       ansvarlige     indskudskapital     skal     ligeledes     opfylde     følgende
      ⌦ supplerende ⌫ betingelser:
      a)    kun faktisk indbetalte midler tages i betragtning
      b)    midlerne skal have en oprindelig løbetid på mindst fem år; de skal derefter
            kunne kræves indfriet; er gældens løbetid ikke fastsat, skal der gælde et
            opsigelsesvarsel på fem år, medmindre midlerne ikke længere henregnes til
            egenkapitalen, eller medmindre myndighedernes forudgående samtykke
            specielt kræves for tilbagebetaling før tiden. De kompetente myndigheder kan
            give tilladelse til anticiperet tilbagebetaling af sådanne midler, når anmodning
            herom indgives på emittentens initiativ, og kreditinstituttets solvens ikke
            derved forringes
      c)    den udstrækning, hvori de kan medregnes til egenkapitalen, indskrænkes
            gradvis i mindst de sidste fem år inden tilbagebetalingsdagen
      d)    låneaftalen må ikke indeholde nogen klausul om, at gælden under nærmere
            angivne omstændigheder, bortset fra en likvidation af kreditinstituttet, skal
            tilbagebetales inden den aftalte forfaldsdato.
                                                               2000/12/EF, artikel 36, stk. 3,
                                                           litra b, eksklusive de første 16 ord
                                                           (tilpasset)
                                                               ny
      Eer gældens løbetid ikke fastsat, skal der ⌦ i henhold til andet afsnit, litra b), ⌫
      gælde et opsigelsesvarsel på fem år, medmindre midlerne ikke længere henregnes til
      egenkapitalen, eller medmindre myndighedernes forudgående samtykke specielt
      kræves for tilbagebetaling før tiden.
                                                               ny
   4. Kreditinstitutterne medtager i egenkapitalen hverken fair value-hensættelser i
      forbindelse med fortjeneste eller tab på cash flow-hedges af finansielle instrumenter
      målt i forhold til de amortiserede omkostninger eller fortjeneste eller tab på deres
      passiver, der vurderes til fair value, som skyldes ændringer i kreditinstitutternes egen
      kreditsituation.
DA                                             82                                                DA
 ---pagebreak---                                                                   2000/12/EF, artikel 37 (tilpasset)
                                                 Artikel 65
                      Beregning af egenkapitalen på et konsolideret grundlag
   1.      Når egenkapitalen skal beregnes på konsolideret grundlag, indgår de i artikel
           ⌦ 57 ⌫ 34, stk. 2, omhandlede komponenter med de i henhold til ⌦ kapitel 4,
           afdeling 1, ⌫ artikel 52 til 56 konsoliderede beløb. Ved beregningen af
           egenkapitalen er der desuden mulighed for at betragte følgende komponenter som
           sidestillet med konsoliderede reserver, hvis de er udtryk for et kreditorforhold
           ("negative"):
           a)     minoritetsinteresser i henhold til artikel 21 i direktiv 83/349/EØF, hvis
                  metoden med global integration anvendes
           b)     forskelsbeløb ved første konsolidering i henhold til artikel 19, 30 og 31 i
                  direktiv 83/349/EØF
           c)     kursdifferencer, som medregnes under de konsoliderede reserver i henhold til
                  artikel 39, stk. 6, i direktiv 86/635/EØF
           d)     forskelsbeløb ved bogføring af visse kapitalinteresser i overensstemmelse med
                  den metode, der er omhandlet i artikel 33 i direktiv 83/349/EØF.
   2.      Hvis ovennævnte komponenter er udtryk for et debitorforhold ("positive"), skal de
           fratrækkes ved beregningen af den konsoliderede egenkapital. ⌦ Hvis de i stk. 1,
           litra a) - d), omhandlede komponenter er udtryk for et debitorforhold ("positive"),
           fratrækkes de ved beregningen af den konsoliderede egenkapital. ⌫
                                                                   2000/12/EF, artikel 38, stk. 1
                                                               (tilpasset)
                                                                   ny
                                                 Artikel 66
                                       Fradrag og begrænsninger
   1. For de i artikel ⌦ 57, litra d) - h) ⌫ 34, stk. 2, nr. 4 til nr. 8, omhandlede komponenter
           gælder følgende begrænsninger:
           a)     summen af de i ⌦ litra d) - h) ⌫ nr. 4 til 8 anførte komponenter må ikke
                  overstige et maksimumsbeløb på 100% af de i ⌦ litra a) plus b) og c) ⌫ nr.
                  1, 2 og 3 nævnte komponenter med fradrag af de i ⌦ litra i) - k) ⌫ nr. 9, 10
                  og 11 nævnte komponenter og 50 % af beløbene under litra q) 
           b)     summen af de i ⌦ litra g) - h) ⌫ nr. 7 og 8 anførte komponenter må ikke
                  overstige et maksimumsbeløb på 50% af de i ⌦ a) plus b) og c) ⌫ nr. 1, 2 og
DA                                                   83                                              DA
 ---pagebreak---                     3 nævnte komponenter med fradrag af de i ⌦ litra i) - k) ⌫ nr. 9, 10 og 11
                    nævnte komponenter og 50 % af beløbene under litra q) 
            c)      summen af de i ⌦ litra q) ⌫ nr. 12 og 13 anførte komponenter skal trækkes
                    fra den samlede sum af komponenterne.
                                                                      ny
   2.       De i artikel 57, litra r), omhandlede komponenter skal fratrækkes de i artikel 57,
            litra a) - h), samlede komponenter, medmindre kreditinstituttet som anført i bilag IX,
            del 4, i medfør af artikel 75 medtager de tidligere komponenter i sin beregning af de
            risikovægtede engagementer.
                                                                      2000/12/EF, artikel 38, stk. 2
   23.      De kompetente myndigheder kan give kreditinstitutterne tilladelse til under særlige
            midlertidige omstændigheder at overskride de i stk. 1 fastsatte grænser.
                                                                      2000/12/EF, artikel 39
                                                                  (tilpasset)
                                                  Artikel 67
                       Beviser til fremlæggelse for de kompetente myndigheder
   Det skal godtgøres, at betingelserne i ⌦ denne afdeling ⌫ artikel 34, stk. 2, 3 og 4, og
   artikel 35 til 38 er opfyldt til de kompetente myndigheders tilfredshed.
                                                                      ny
                                               AFDELING 2
                                         DÆKNING AF RISIKO
                           UNDERAFDELING 1 – ANVENDELSESOMFANG
                                                  Artikel 68
   1.       Kreditinstitutter skal opfylde de forpligtelser, der er fastsat i artikel 22 og 75 og
            afdeling 5.
   2.       Et kreditinstitut, der hverken er et datterselskab i den medlemsstat, hvor det er
            meddelt tilladelse og er underlagt tilsyn, eller et moderselskab, og et kreditinstitut,
            der ikke er omfattet af konsolideringen i medfør af artikel 73, skal opfylde de
            forpligtelser, der er fastsat i artikel 120 og 123, på individuelt grundlag.
DA                                                    84                                             DA
 ---pagebreak---    3.       Et kreditinstitut, der hverken er et moderselskab eller et datterselskab, og et
            kreditinstitut, der ikke er omfattet af konsolideringen i medfør af artikel 73, skal
            opfylde de betingelser, der er fastsat i kapitel 5, på individuelt grundlag.
                                                 Artikel 69
   1.       Medlemsstaterne kan vælge ikke at anvende artikel 68, stk. 1, på et kreditinstituts
            datterselskab, hvis både datterselskabet og kreditinstituttet er meddelt tilladelse og er
            underlagt tilsyn i den pågældende medlemsstat, og datterselskabet indgår i det
            konsoliderede tilsyn med moderselskabet, som er et kreditinstitut, og alle af følgende
            betingelser er opfyldt for at sikre, at egenkapitalen er hensigtsmæssigt fordelt mellem
            moderselskabet og datterselskaberne:
            a)     der er på nuværende tidspunkt ingen, og der er ikke påtænkt nogen materielle
                   eller retlige hindringer for moderselskabets umiddelbare overførsel af
                   egenkapital eller tilbagebetaling af datterselskabets forpligtelser
            b)     moderselskabet er pålagt en ubetinget, udtrykkelig og uigenkaldelig pligt til at
                   overføre egenkapital til datterselskabet og dække dets forpligtelser, eller
                   risikoen i datterselskaberne er ubetydelig
            c)     moderselskabets risikoevaluerings-, målings- og kontrolprocedurer omfatter
                   datterselskabet
            d)     moderselskabet har ret til at udpege eller fjerne et flertal af medlemmerne af
                   datterselskabets ledelsesorgan.
   2.       Medlemsstaterne kan udnytte den i stk. 1 omhandlede mulighed, når moderselskabet
            er et finansielt holdingselskab, der er etableret i samme medlemsstat som
            kreditinstituttet, forudsat at det er omfattet af samme tilsyn som det, der udøves over
            for kreditinstitutter og navnlig af de i artikel 71, stk. 1, fastsatte standarder.
                                                 Artikel 70
   De kompetente myndigheder kan på individuelt grundlag tillade moderkreditinstitutter i en
   medlemsstat ved beregningen af deres krav i medfør af artikel 68, stk. 1, at medregne
   datterselskaber i Fællesskabet, der opfylder betingelserne i artikel 69, stk. 1, litra a), c) og d),
   og hvis væsentlige engagementer eller forpligtelser er over for dette moderselskab i en
   medlemsstat.
                                                 Artikel 71
   1.       Uanset artikel 68-70 skal moderkreditinstitutter i en medlemsstat i det omfang og på
            den måde, der er fastsat i artikel 133, opfylde de i artikel 75, 120 og 123 samt
            afdeling 5 fastsatte forpligtelser på grundlag af deres konsoliderede finansielle
            situation.
   2.       Uanset artikel 68-70 skal kreditinstitutter, der kontrolleres af et finansielt
            moderholdingselskab i en medlemsstat, i det omfang og på den måde, der er fastsat i
DA                                                   85                                                 DA
 ---pagebreak---        artikel 133, opfylde de i artikel 75, 120 og 123 samt afdeling 5 fastsatte forpligtelser
       på grundlag af det pågældende finansielle holdingselskabs konsoliderede finansielle
       situation.
       Når et moderfinansieringsselskab kontrollerer mere end ét kreditinstitut i en
       medlemsstat, finder første afsnit kun anvendelse på det kreditinstitut, der i
       overensstemmelse med artikel 125 og 126 er omfattet af tilsyn på et konsolideret
       grundlag.
                                          Artikel 72
   1.  Moderkreditinstitutter i EU skal overholde de i kapitel 5 fastsatte forpligtelser på
       grundlag af deres konsoliderede finansielle situation.
       For så vidt angår deres betydningsfulde datterselskaber skal de imidlertid
       offentliggøre de oplysninger, der er anført i bilag XII, del 1, afsnit 5, på individuelt
       eller delkonsolideret grundlag.
   2.  Kreditinstitutter, der kontrolleres af et finansielt moderholdingselskab i EU, skal
       overholde de i kapitel 5 fastsatte forpligtelser på grundlag af det pågældende
       finansielle holdingselskabs konsoliderede finansielle situation.
       For så vidt angår deres større datterselskaber skal de imidlertid offentliggøre de
       oplysninger, der er anført i bilag XII, del 1, afsnit 5, på individuelt eller
       delkonsolideret grundlag.
   3.  De kompetente myndigheder, der i henhold til artikel 125-131 er ansvarlige for
       tilsynet på konsolideret grundlag, kan beslutte helt eller delvis at undlade at anvende
       bestemmelserne i stk. 1 og 2 på kreditinstitutter, der er omfattet af sammenlignelige
       oplysninger, som et moderselskab etableret i et tredjeland har offentliggjort på et
       konsolideret grundlag.
                                                                2000/12/EF, artikel 52, stk. 3
                                                            (tilpasset)
                                          Artikel 73
   61. Medlemsstaterne eller de kompetente myndigheder, der i henhold til artikel ⌦ 125-
       131 ⌫ 53 har til opgave at føre det konsoliderede tilsyn, kan i ⌦ følgende ⌫ de
       nedenfor anførte tilfælde undlade at medtage et kreditinstitut, et finansieringsinstitut
       eller en accessorisk bankservicevirksomhed, der er et datterselskab, eller i hvilket der
       besiddes kapitalinteresser, i konsolideringen:
       a)     når den pågældende virksomhed er beliggende i et tredjeland, hvor der
              foreligger retlige hindringer for overførsel af de nødvendige oplysninger
       b)     når den pågældende virksomhed efter de kompetente myndigheders opfattelse
              kun er af ringe betydning set ud fra formålene med kreditinstituttilsynet, og
              under alle omstændigheder når den pågældende virksomheds balancesum
              udgør mindre end:
DA                                             86                                               DA
 ---pagebreak---             i)    10 mio. EUR
            ii)   mindre end 1% af moderselskabets eller det kapitalinteressebesiddende
                  selskabs balancesum, idet det laveste tal lægges til grund
      Hvis flere virksomheder opfylder ovenstående kriterier, skal de dog medtages i
      konsolideringen, dersom de som helhed er af ikke uvæsentlig betydning set ud fra
      ovennævnte formål, eller
      c)    når de kompetente myndigheder, der er ansvarlige for det konsoliderede tilsyn,
            finder, at det under hensyn til formålene med kreditinstituttilsynet ville være
            uhensigtsmæssigt eller vildledende at foretage en konsolidering af den
            pågældende virksomheds finansielle situation.
                                                             2000/12/EF, artikel 52, stk. 3,
                                                         andet led, sidste punktum
                                                         (tilpasset)
      Hvis flere virksomheder ⌦ i de under første afsnit, litra b), nævnte tilfælde ⌫
      opfylder ovenstående ⌦ de heri fastsatte ⌫ kriterier, skal de dog medtages i
      konsolideringen, dersom de som helhed er af ikke uvæsentlig betydning set ud fra
      ovennævnte formål, eller.
                                                             ny
   2. De kompetente myndigheder kræver, at kreditinstitutter, der er datterselskaber,
      anvender de krav, der er fastsat i artikel 75, 120 og 123 og afdeling 5 på et
      delkonsolideret grundlag, hvis disse kreditinstitutter eller moderselskabet, når der er
      tale om et finansielt holdingselskab, har et kreditinstitut eller et finansieringsinstitut
      eller et porteføljeadministrationsselskab som defineret i artikel 2, stk. 5, i direktiv
      2002/87/EF som datterselskab i et tredjeland eller har kapitalinteresser i en sådan
      virksomhed.
   3. De kompetente myndigheder kræver, at moderselskaber og datterselskaber, der er
      omfattet af nærværende direktiv, opfylder de i artikel 22 fastsatte forpligtelser på et
      konsolideret eller delkonsolideret grundlag for at sikre, at deres styringssystemer,
      procedurer og mekanismer er ensartede og velintegrerede, og at alle relevante data og
      oplysninger med henblik på tilsyn kan fremlægges.
                    UNDERAFDELING 2 – BEREGNING AF KRAV
                                        Artikel 74
   1. Medmindre andet er fastsat, skal værdiansættelsen af aktiver og poster under stregen
      foretages i overensstemmelse med det regnskabssystem, som kreditinstituttet er
      omfattet af i medfør af forordning (EF) nr. 1606/2002 og direktiv 86/635/EØF.
DA                                          87                                                   DA
 ---pagebreak---    2.        Uanset kravene i artikel 68-72 sikrer de kompetente myndigheder, at der mindst
             hvert halve år foretages beregninger med henblik på at kontrollere, at
             kreditinstitutterne overholder forpligtelserne i artikel 75.
             Beregningerne skal enten foretages af kreditinstitutterne selv, som skal meddele de
             kompetente myndigheder resultaterne af beregningen og oplyse om deldata, eller af
             de kompetente myndigheder, som baserer sig på data, der kommer fra
             kreditinstitutterne.
        UNDERAFDELING 3 – MINIMUMSKRAV TIL EGENKAPITALENS STØRRELSE
                                                 Artikel 75
   Uanset artikel 136 kræver medlemsstaterne, at kreditinstitutterne skal have en egenkapital, der
   på alle tidspunkter er over eller svarer til summen af følgende kapitalkrav:
   a)      for kreditrisiko og kreditrisikoreduktion i forbindelse med deres samlede aktiviteter
   med undtagelse af handelsbeholdningsaktiviteter og illikvide aktiver, hvis de fratrækkes
   egenkapitalen i overensstemmelse med [artikel 13, stk. 2, litra d), i direktiv 93/6/EØF]: 8 % af
   deres samlede risikovægtede engagementer beregnet i overensstemmelse med afdeling 3
   (b)     for så vidt angår deres handelsbeholdningsaktiviteter, for positionsrisici,
   afviklingsrisici og modpartsrisici og, i det omfang det er tilladt at overskride de i artikel 111-
   117 omhandlede grænser, store engagementer, der overskrider disse grænser: de kapitalkrav,
   der er fastsat i overensstemmelse med [direktiv 93/6/EØF, kapitel V, afdeling 4]
   (c)     for så vidt angår deres samlede aktiviteter, for valutarisici og råvareprisrisici: de
   kapitalkrav, der er fastsat i overensstemmelse med [artikel 18 i direktiv 93/6/EØF]
   (d)     for så vidt angår deres samlede aktiviteter, for operationelle risici: de kapitalkrav, der
   er fastsat i overensstemmelse med afdeling 4.
                                                                     2000/12/EF
                                                  DEL 2
                                        SOLVENSNØGLETAL
                                                 Artikel 40
                                        Almindelige principper
   1. Solvensnøgletallet giver udtryk for egenkapitalen som defineret i artikel 41 som en procent
   af de samlede risikovægtede aktiver og poster under stregen som defineret i artikel 42.
DA                                                   88                                               DA
 ---pagebreak---    2. Solvensnøgletallet for kreditinstitutter, der hverken er moderselskaber som defineret i
   artikel 1 i direktiv 83/349/EØF eller datterselskaber af sådanne foretagender beregnes på et
   individuelt grundlag.
   3. Solvensnøgletallet for kreditinstitutter, der er moderselskaber, beregnes på et konsolideret
   grundlag i overensstemmelse med de metoder, der er fastsat i nærværende direktiv samt i
   direktiv 86/635/EØF.
   4. De kompetente myndigheder, der er ansvarlige for tilladelse til og tilsyn med et
   moderselskab, som er et kreditinstitut, kan tillige kræve underkonsoliderede og
   ukonsoliderede nøgletal beregnet for selskabet og for ethvert af dets datterselskaber, som de
   meddeler tilladelse og fører tilsyn med. Hvis der ikke foretages en sådan kontrol med, at
   kapitalen er passende fordelt inden for bankkoncernen, skal der træffes andre forholdsregler,
   som tjener samme formål.
   5. Uden at dette berører kreditinstitutternes overholdelse af kravene i stk. 2, 3 og 4 og
   artikel 52, stk. 8 og 9, skal de kompetente myndigheder sørge for, at nøgletallene beregnes
   mindst to gange om året, enten af kreditinstituttet selv, som skal meddele de kompetente
   myndigheder resultaterne af beregningen og oplyse om deldata, eller af de kompetente
   myndigheder, som baserer sig på data, der kommer fra kreditinstitutterne.
   6. Værdiansættelse af aktiver og poster under stregen skal foretages som angivet i direktiv
   86/635/EØF.
                                                Artikel 41
                                        Tælleren: egenkapital
   Tælleren i solvensnøgletallet udgøres af egenkapitalen som defineret i nærværende direktiv.
                                                Artikel 42
                      Nævneren: risikovægtede aktiver og poster under stregen
   1. De forskellige aktivposter tildeles risikograder, udtrykt som procentvis vægtning, i henhold
   til artikel 43 og 44 og undtagelsesvis artikel 45, 62 og 63. Den balanceførte værdi af hvert
   aktiv skal derpå multipliceres med den relevante vægtning for at nå frem til en risikovægtet
   værdi.
   2. Når det drejer sig om de i bilag II omhandlede poster under stregen, skal totrinsberegningen
   i artikel 43, stk. 2, benyttes.
   3. Når det drejer sig om de i artikel 43, stk. 3, poster under stregen, skal de potentielle
   omkostninger ved at erstatte kontrakter i tilfælde af modpartens konkurs beregnes ved
   anvendelse af en af de to metoder, der er beskrevet i bilag III. Disse omkostninger
   multipliceres med den relevante modpartsvægtning i artikel 43, stk. 1, dog således at den heri
   fastsatte 100 % vægtning sættes til 50 % ved angivelse af den risikovægtede værdi.
   4. Summen af de risikovægtede værdier af aktiver og af de i stk. 2 og 3 nævnte poster under
   stregen udgør nævneren i solvensnøgletallet.
DA                                                  89                                             DA
 ---pagebreak---                                              Artikel 43
                                          Risikovægtning
   1. Følgende vægtning anvendes på de i det følgende anførte aktiver, idet de kompetente
   myndigheder dog kan fastsætte højere vægtning, hvis de finder det hensigtsmæssigt.
   a)     Nulvægtning
           1)   kassebeholdning og tilsvarende poster
           2)   aktivposter, der repræsenterer fordringer på centralregeringer og centralbanker
                i zone A
           3)   aktivposter, der repræsenterer fordringer på De Europæiske Fællesskaber
           4)   aktivposter, der repræsenterer fordringer, som udtrykkeligt er garanteret af
                centralregeringer og centralbanker i zone A eller af De Europæiske
                Fællesskaber
           5)   aktivposter, der repræsenterer fordringer på centralregeringer og centralbanker
                i zone B, indgået og finansieret i låntagerens nationale valuta
           6)   aktivposter, der repræsenterer fordringer, som udtrykkeligt er garanteret af
                centralregeringer og centralbanker i zone B, indgået og finansieret i den
                nationale valuta, der er fælles for garantistiller og låntager
           7)   aktivposter, som til de kompetente myndigheders tilfredshed er sikrede ved
                sikkerhedsstillelse i form af værdipapirer udstedt af en centralregering eller
                centralbank i zone A, af De Europæiske Fællesskaber, eller ved indlån i
                kontanter i det långivende institut, eller ved indlånsbeviser eller lignende
                instrumenter udstedt af og domicileret ved dette institut.
   b)     20 % vægtning
           1)   aktivposter, der repræsenterer fordringer på EIB
           2)   aktivposter, der repræsenterer fordringer på multilaterale udviklingsbanker
           3)   aktivposter, der repræsenterer fordringer, som er udtrykkeligt garanteret af EIB
           4)   aktivposter, der repræsenterer fordringer, der udtrykkeligt er garanteret af
                multilaterale udviklingsbanker
           5)   aktivposter, der repræsenterer fordringer på regionale regeringer og lokale
                myndigheder i zone A, jf. dog bestemmelserne i artikel 44
           6)   aktivposter, der repræsenterer fordringer, der udtrykkeligt er garanteret af
                regionale regeringer og lokale myndigheder i zone A, jf. dog bestemmelserne i
                artikel 44
           7)   aktivposter, der repræsenterer fordringer på kreditinstitutter i zone A, og som
                ikke udgør en del af sådanne institutters egenkapital
DA                                               90                                              DA
 ---pagebreak---         8)    aktivposter, der repræsenterer fordringer med en løbetid på til og med ét år på
              kreditinstitutter i zone B, bortset fra værdipapirer udstedt af disse institutter, og
              som anerkendes som dele af deres egenkapital
        9)    aktivposter, der udtrykkeligt er garanteret af kreditinstitutter i zone A
        10)   aktivposter, der repræsenterer fordringer med en løbetid på til og med ét år, og
              som er udtrykkeligt garanteret af kreditinstitutter i zone B
        11)   aktivposter, som til de kompetente myndigheders tilfredshed er sikrede ved
              sikkerhedsstillelse i form af værdipapirer udstedt af EIB eller af multilaterale
              udviklingsbanker
        12)   likvide midler under overførsel.
   c) 50 % vægtning
        1)    lån, som til de kompetente myndigheders tilfredshed er helt og fuldt sikrede
              ved pant i fast ejendom til beboelse, som er eller vil blive beboet eller udlejet af
              låntageren og lån, som til de kompetente myndigheders tilfredshed er helt og
              fuldt sikrede ved andele i finske boligselskaber, der drives i henhold til den
              finske lov om boligselskaber af 1991 eller senere tilsvarende lovgivning, og
              som vedrører boliger, der er eller vil blive beboet eller udlejet af låntageren
              værdipapirer sikret ved pant i fast ejendom kan sidestilles med de i første afsnit
              eller i artikel 62, stk. 1, omhandlede lån, hvis de kompetente myndigheder
              under hensyntagen til gældende ret i hver enkelt medlemsstat anser dem for at
              være ækvivalente med hensyn til kreditrisikoen. Uden at dette foregriber arten
              af de værdipapirer, som kan omfattes af og opfylde betingelserne i dette nr. 1,
              kan "værdipapirer sikret ved pant i faste ejendom" omfatte instrumenter,
              således som de er defineret i afsnit B, punkt 1, litra a) og b), i bilaget til Rådets
              direktiv 93/22/EØF32. De kompetente myndigheder skal især sikre sig:
              i)      at disse værdipapirer er fuldstændig og direkte sikret ved en pulje af
                      pantesikrede lån af samme karakter som dem, der er defineret i første
                      afsnit eller i artikel 62, stk. 1, og som ikke er misligholdt på det
                      tidspunkt, hvor værdipapirerne udstedes
              ii)     at de værdipapirer, som er sikret ved pant i fast ejendom, og som er holdt
                      direkte af en investor eller en befuldmægtiget på disses vegne, har en
                      acceptabel høj prioritetsstilling i de underliggende panteaktiver
        2)    periodeafgrænsningsposter: disse aktivposter er underkastet modpartens
              vægtning i de tilfælde, hvor kreditinstituttet er i stand til at bestemme den i
              overensstemmelse med direktiv 86/635/EØF; når modparten ikke kan
              bestemmes, anvendes en 50 % vægtning.
   32
      Rådets direktiv 93/22/EØF af 10.5.1993 om investeringsservice i forbindelse med værdipapirer
      (EFT L 141 af 11.6.1993, s. 27). Direktivet er senest ændret ved direktiv 97/9/EF (EFT L 84 af
      26.3.1997, s. 22).
DA                                               91                                                  DA
 ---pagebreak---    d) 100 % vægtning
             1)     aktivposter, der repræsenterer fordringer på centralregeringer og centralbanker
                    i zone B, undtagen når de er indgået og finansieret i låntagerens nationale
                    valuta
             2)     aktivposter, der repræsenterer fordringer på regionale regeringer og lokale
                    myndigheder i zone B
             3)     aktivposter, der repræsenterer fordringer med en løbetid på mere end ét år på
                    kreditinstitutter i zone B
             4)     aktivposter, der repræsenterer fordringer på ikke-banksektorer i zone A og
                    zone B
             5)     materielle aktiver i henhold til artikel 4 "Aktiver", nr. 10, i direktiv
                    86/635/EØF
             6)     beholdninger af aktier, kapitalinteresser og andre poster, som indgår i
                    egenkapitalen i andre kreditinstitutter, når de ikke er fradraget det långivende
                    instituts egenkapital
             7) alle andre aktiver bortset fra dem, der er fradraget egenkapitalen.
   2. Poster under stregen, som ikke er omfattet af stk. 3, behandles som beskrevet i det
   følgende. I første etape grupperes de i overensstemmelse med den opdeling i risikogrupper,
   der findes i bilag II. Ved poster med fuld risiko tages den fulde værdi i betragtning, ved poster
   med mellemliggende risiko 50 %, ved poster med mellemliggende/lav risiko 20 %, og
   værdien af poster med lav risiko ansættes til nul. I anden etape multipliceres værdierne af
   poster under stregen efter at være vægtet som ovenfor beskrevet med den vægtning, der er
   tillagt de relevante modparter, i overensstemmelse med behandlingen af aktivposter efter
   stk. 1 og artikel 44. I tilfælde af salgs- og tilbagekøbsaftaler samt køb i henhold til
   terminskontrakt anvendes de omhandlede aktivers vægtninger og ikke modparternes. Den
   tegnede, men ikke indbetalte kapitalandel i Den Europæiske Investeringsfond kan tillægges en
   vægtning på 20 %.
   3. De metoder, der er beskrevet i bilag III, skal anvendes på de i bilag IV anførte poster under
   stregen, bortset fra:
   –         kontrakter, der handles på anerkendte børser
   –         valutakurskontrakter (undtagen kontrakter vedrørende guld) med en oprindelig
             løbetid på 14 kalenderdage eller mindre.
   Medlemsstaternes kompetente myndigheder kan indtil den 31. december 2006 fastsætte, at de
   metoder, der er omhandlet i bilag III, ikke skal anvendes i forbindelse med "over-the-counter"
   (OTC)-kontrakter, der er clearet af et clearingsinstitut, når dette handler som den juridiske
   medkontrahent, og alle deltagerne dagligt stiller fuld sikkerhed for den risiko, de frembyder
   for clearinginstituttet, idet sikkerhedsstillelsen yder en beskyttelse, der omfatter såvel den
   aktuelle risiko som den potentielle fremtidige risiko. De kompetente myndigheder må være
   overbevist om, at den stillede sikkerhed giver samme beskyttelse som en sikkerhedsstillelse
   efter stk. 1, litra a), nr. 7, og der ikke er fare for, at clearinginstituttets risici kommer til at
DA                                                  92                                                  DA
 ---pagebreak---    overstige markedsværdien af den stillede sikkerhed.                   Medlemsstaterne    underretter
   Kommissionen om, hvorledes de har anvendt denne option.
   4. Når poster under stregen er udtrykkeligt garanteret, skal de tillægges vægtning, som om de
   var oprettet på vegne af garantistilleren frem for af modparten. Når potentiel risiko hidrørende
   fra transaktioner under stregen til de kompetente myndigheders tilfredshed er helt og fuldt
   sikret ved en af de aktivposter, der anerkendes som passende sikkerhedsstillelse i stk. 1,
   litra a), nr. 7, og stk. 1, litra b), nr. 11, skal de tillægges vægtning på 0 % eller 20 % alt efter
   den pågældende sikkerhedsstillelse.
   Medlemsstaterne kan anvende en vægtning på 50 % på poster under stregen, der
   repræsenterer en kaution eller en lånegaranti, der udgør en kreditsubstitut, og som til de
   kompetente myndigheders tilfredshed er fuldt ud sikret ved pant i fast ejendom, der opfylder
   de i stk. 1, litra c), nr. 1, fastsatte betingelser, forudsat at garanten har en direkte ret over
   denne sikkerhedsstillelse.
   5. Når der for aktivposter og poster under stregen gælder en lavere vægtning, fordi der
   foreligger en udtrykkelig garanti eller en sikkerhedsstillelse, som kan accepteres af de
   kompetente myndigheder, anvendes den lavere vægtning kun på den del, der er garanteret,
   eller som er helt og fuldt dækket af sikkerhedsstillelsen.
                                                   Artikel 44
    Vægtning anvendt ved fordringer på medlemsstaternes regionale regeringer eller lokale
                                                 myndigheder
   1. Medlemsstaterne kan uanset kravene i artikel 43, stk. 1, litra b), fastsætte en vægtning på
   0 % for deres egne regionale regeringer og lokale myndigheder, såfremt der ikke er nogen
   forskel på risikoen ved fordringer på sidstnævnte og fordringer på deres centrale regeringer,
   fordi de regionale regeringer og lokale myndigheder har beføjelser til at inddrive midler, samt
   hvis der findes særlige institutionelle bestemmelser, som reducerer sidstnævntes risiko for at
   misligholde forpligtelser. En nulvægtning fastsat efter disse kriterier skal gælde dels for
   fordringer på de pågældende regionale regeringer og lokale myndigheder og poster under
   stregen oprettet på deres vegne, dels for fordringer på andre og poster under stregen oprettet
   på vegne af andre, som er garanteret af disse regionale regeringer og lokale myndigheder,
   eller som til de kompetente myndigheders tilfredshed er garanteret ved sikkerhedsstillelse i
   form af værdipapirer udstedt af disse regionale regeringer eller lokale myndigheder.
   2. Medlemsstaterne skal give Kommissionen meddelelse, såfremt de finder en nulvægtning
   berettiget efter de i stk. 1 nævnte kriterier. Kommissionen skal viderebringe disse
   meddelelser. Andre medlemsstater kan give kreditinstitutter, der er under tilsyn af deres
   kompetente myndigheder, mulighed for at anvende nulvægtning, når de foretager forretninger
   med de pågældende regionale regeringer og lokale myndigheder, eller når de er indehavere af
   fordringer, der er garanteret af sidstnævnte, herunder ved sikkerhedsstillelse i form af
   værdipapirer.
                                                   Artikel 45
                                                  Andre vægte
DA                                                     93                                               DA
 ---pagebreak---    1. Med forbehold af artikel 44, stk. 1, kan medlemsstaterne anvende 20 % vægtning på
   aktivposter, som til de pågældende kompetente myndigheders tilfredshed er garanteret ved
   sikkerhedsstillelse i form af værdipapirer udstedt af regionale regeringer eller lokale
   myndigheder i zone A, ved indlån, der er domicileret ved kreditinstitutter i zone A, bortset fra
   det långivende institut, eller ved indlånscertifikater eller lignende instrumenter udstedt af
   disse kreditinstitutter.
   2. Medlemsstaterne kan anvende 10 % vægtning på fordringer på kreditinstitutter, som er
   specialiseret i interbankmarkeder og markeder for offentlig gæld i hjemlandet, og som er
   underkastet nøje tilsyn af de kompetente myndigheder, når de nævnte aktivposter er helt og
   fuldt garanteret til hjemlandets kompetente myndigheders tilfredshed ved en kombination af
   aktivposter, som er nævnt i artikel 43, stk. 1, litra a) og b), og er anerkendt af myndighederne
   som passende sikkerhed.
   3. Medlemsstaterne meddeler Kommissionen de bestemmelser, som vedtages i medfør af
   stk. 1 og 2, samt begrundelserne for disse bestemmelser. Kommissionen tilsender
   medlemsstaterne disse oplysninger. Kommissionen undersøger regelmæssigt følgerne af disse
   bestemmelser for at sikre, at de ikke medfører konkurrencefordrejninger.
                                                Artikel 46
                  Administrative organer og virksomheder uden vinding for øje
   Ved anvendelsen af artikel 43, stk. 1, litra b, kan de kompetente myndigheder blandt regionale
   regeringer og lokale myndigheder medtage administrative organer uden vinding for øje, som
   er underlagt regionale regeringer eller lokale myndigheder, og foretagender uden vinding for
   øje, som ejes af centralregeringer, regionale regeringer, lokale myndigheder eller
   myndigheder, som efter de kompetente myndigheders opfattelse risikomæssigt kan sidestilles
   med regionale regeringer og lokale myndigheder.
   De kompetente myndigheder kan til begrebet "regionale regeringer og lokale myndigheder"
   desuden henføre kirker og religiøse samfund, der har status som offentligretlige juridiske
   personer, i det omfang de i henhold til loven har hjemmel til at opkræve skatter. I dette
   tilfælde gælder den i artikel 44 omhandlede mulighed dog ikke.
                                                Artikel 47
                                     Niveauet for solvensnøgletal
   1. Der stilles krav til kreditinstitutter om, at deres nøgletal som defineret i artikel 40 til
   stadighed skal være på mindst 8 %.
   2. De kompetente myndigheder kan dog uanset stk. 1 fastsætte et højere minimumsnøgletal,
   hvis de finder det fornødent.
   3. Hvis nøgletallet falder til under 8 %, skal de kompetente myndigheder sikre, at det
   pågældende kreditinstitut tager de nødvendige foranstaltninger for så hurtigt som muligt at
   genetablere nøgletallet på det aftalte minimum.
DA                                                  94                                              DA
 ---pagebreak---                                                                  nyt
                                          AFDELING 3
                     MINIMUMSEGENKAPITALKRAV FOR KREDITRISICI
                                              Artikel 76
   Kreditinstitutter skal enten anvende standardmetoden (”Standardised Approach”), der er
   omhandlet i artikel 78-83 eller, hvis det tillades af de kompetente myndigheder i
   overensstemmelse med artikel 84, metoden med interne ratings (”Internal Ratings Based
   Approach”), der er omhandlet i artikel 84-89, til beregning af den risikovægtede værdi af
   deres engagementer med henblik på artikel 75, litra a).
                                              Artikel 77
   Ved ”engagement” forstås med henblik på denne afdeling en aktivpost eller en post under
   stregen.
                          UNDERAFDELING 1 – STANDARDMETODEN
                                              Artikel 78
   1.       Med forbehold af bestemmelserne i stk. 2 er værdien af et engagement i form af en
            aktivpost den balanceførte værdi, og værdien af et engagement i form af en post
            under stregen, jf. bilag II, er følgende procentdel af dens værdi: 100 %, hvis den
            tillægges fuld risiko, 50 %, hvis den tillægges mellemliggende risiko, 20 %, hvis den
            tillægges mellemliggende/lav risiko, og 0 %, hvis den tillægges lav risiko. De poster
            under stregen, der er omhandlet i første punktum i dette stykke, henføres under
            risikokategorier som anført i bilag II.
   2.       Værdien af et engagement i form af et derivatinstrument, jf. bilag IV, fastsættes i
            overensstemmelse med en af de to metoder, der er beskrevet i bilag III, idet der tages
            højde for virkningen af kontrakter om nyordning og andre aftaler om netting med
            henblik på anvendelsen af disse metoder i overensstemmelse med bilag III.
   3.       Er et engagement underkastet finansieret kreditrisikoafdækning, kan værdien af
            engagementet for denne post ændres i overensstemmelse med underafdeling 3.
   4.       Er der tale om et kreditinstitut, der anvender den udbyggede metode for finansiel
            sikkerhedsstillelse (”Financial Collateral Comprehensive Method”), der er omhandlet
            i bilag VIII, del 3, hvor et engagement har form af værdipapirer eller råvarer, der
            sælges, stilles som sikkerhed eller udlånes i forbindelse med en genkøbstransaktion
            eller en transaktion vedrørende ud- eller indlån af værdipapirer eller råvarer, er
            værdien af engagementet værdien af værdipapirerne eller råvarerne beregnet i
DA                                                  95                                             DA
 ---pagebreak---       overensstemmelse med artikel 74, stk. 1, forhøjet med den volatilitetsjustering, der
      gælder for sådanne værdipapirer eller råvarer, jf. bilag VIII, del 3, punkt 35-60.
                                           Artikel 79
   1. Hvert engagement henføres til en af følgende engagementsklasser:
      a)     fordringer eller eventualfordringer på centralregeringer eller centralbanker
      b)     fordringer eller eventualfordringer på regionale regeringer eller lokale
             myndigheder
      c)     fordringer eller eventualfordringer på administrative organer og ikke-
             profitsøgende foretagender
      d)     fordringer eller eventualfordringer på multilaterale udviklingsbanker
      e)     fordringer eller eventualfordringer på internationale organisationer
      f)     fordringer eller eventualfordringer på institutioner
      g)     fordringer eller eventualfordringer på virksomheder
      h)     fordringer eller eventualfordringer på detailmarkedet
      i)     fordringer eller eventualfordringer, for hvilke der er stillet sikkerhed i form af
             pant i fast ejendom
      j)     poster med restance
      k)     poster henhørende under lovmæssigt fastsatte højrisikokategorier
      l)     fordringer i form af dækkede obligationer
      m)     securitisationspositioner
      n)     kortfristede fordringer på institutioner og virksomheder
      o)     fordringer i form af institutter for kollektiv investering i værdipapirer
      p)     andre poster.
   2. For at kunne falde ind under den detailengagementsklasse, der er omhandlet i stk. 1,
      litra h), skal et engagement opfylde følgende betingelser:
      a)     engagementet skal enten være med en eller flere personer eller et mindre eller
             mellemstort foretagende
      b)     engagementet skal være ét ud af et stort antal engagementer med ensartede
             karakteristika, således at risiciene i tilknytning til sådanne udlån er væsentligt
             reducerede
DA                                             96                                               DA
 ---pagebreak---       c)    det samlede beløb, der skyldes kreditinstituttet eller dets moderselskab og
            dettes datterselskaber, herunder poster med restance, af låntageren eller en
            gruppe af indbyrdes forbundne kunder må ikke, så vidt det er kreditinstituttet
            bekendt, overstige 1 mio. EUR. Kreditinstituttet skal tage rimelige skridt til at
            erhverve denne viden.
      Værdipapirer kan ikke falde ind under detailengagementsklassen.
                                          Artikel 80
   1. Ved beregningen af de risikovægtede værdier af engagementer anvendes risikovægte
      på alle engagementer, medmindre de fratrækkes egenkapitalen, i overensstemmelse
      med bestemmelserne i bilag VI, del 1. Anvendelsen af risikovægte baseres på den
      engagementsklasse, som engagementet henføres under, og på engagementets
      kreditkvalitet i det omfang, der er anført i bilag VI, del 1. Kreditkvaliteten kan
      bestemmes         ved      henvisning      til    kreditvurderinger      fra     eksterne
      kreditvurderingsinstitutter ("ECAI") i overensstemmelse med bestemmelserne i
      artikel 81-83 eller kreditvurderinger fra eksportkreditagenturer, jf. bilag VI, del 1.
   2. Med henblik på anvendelsen af en risikovægt, jf. stk. 1, multipliceres værdien af
      engagementet med den risikovægt, der er angivet eller bestemt i overensstemmelse
      med bestemmelserne i denne underafdeling.
   3. Med henblik på beregningen af de risikovægtede værdier af engagementer med
      kreditinstitutter afgør de kompetente myndigheder, om den metode, der skal
      benyttes, skal være metoden baseret på kreditkvaliteten af centralregeringen i det
      land, hvor kreditinstituttet er etableret, eller metoden baseret på kreditkvaliteten af
      modpartskreditinstituttet, jf. bilag VI.
   4. Uanset bestemmelserne i stk. 1 kan den risikovægt, der anvendes på den pågældende
      post, når et engagement er underkastet kreditrisikoafdækning, ændres i
      overensstemmelse med bestemmelserne i underafdeling 3.
   5. De risikovægtede værdier af securitiserede engagementer                      beregnes   i
      overensstemmelse med bestemmelserne i underafdeling 4.
   6. Engagementer, for hvilke der ikke er fastsat bestemmelser i denne underafdeling for
      beregningen af de risikovægtede værdier, tillægges en risikovægt på 100 %.
   7. Med undtagelse af engagementer, der giver anledning til forpligtelser i form af de
      poster, der er omhandlet i artikel 57, stk. 1, nr. 1) - 8), kan kompetente myndigheder
      undtage et kreditinstituts engagementer med en modpart, som er dets moderselskab,
      dets datterselskab eller et datterselskab af dets moderselskab, fra kravene i denne
      artikels stk. 1, hvis følgende betingelser er opfyldt:
      a)    modparten er et kreditinstitut eller et finansielt holdingselskab, et
            finansieringsinstitut, et porteføljeadministrationsselskab eller en accessorisk
            servicevirksomhed, der er underlagt passende tilsynskrav
      b)    modparten er inkluderet i den samme konsolidering som kreditinstituttet på
            fuldt grundlag
DA                                            97                                                DA
 ---pagebreak---       c)     modparten er underlagt de samme                   risikovurderings-, målings-   og
             kontrolprocedurer som kreditinstituttet
      d)     modparten er etableret i den samme medlemsstat som kreditinstituttet
      e)     der ikke er nogen aktuel eller forventet materiel eller retlig hindring for
             øjeblikkelig overførsel af egenkapital eller tilbagebetaling af forpligtelser fra
             modparten til kreditinstituttet.
      I så fald gælder en risikovægt på 0 %.
                                          Artikel 81
   1. En ekstern kreditvurdering kan kun benyttes til bestemmelse af et engagements
      risikovægt i overensstemmelse med artikel 80, hvis det ECAI, der tilvejebringer den,
      er blevet anerkendt til dette formål af de kompetente myndigheder, i det følgende
      benævnt “et anerkendt ECAI”.
   2. Kompetente myndigheder skal kun anerkende et ECAI med henblik på artikel 80,
      hvis de finder det godtgjort, at dets vurderingsmetodologi opfylder kravene om
      objektivitet, uafhængighed, løbende revision og gennemsigtighed, og at de
      resulterende kreditvurderinger opfylder kravene om troværdighed og
      gennemsigtighed. Til dette formål skal de kompetente myndigheder tage hensyn til
      de tekniske kriterier, der er fastsat i bilag VI, del 2.
   3. Er et ECAI blevet anerkendt af de kompetente myndigheder i en medlemsstat, kan de
      kompetente myndigheder i andre medlemsstater anerkende det pågældende ECAI
      uden at gennemføre deres egen evalueringsproces.
   4. Kompetente        myndigheder        skal      offentliggøre      en    redegørelse    for
      anerkendelsesprocessen og en liste over anerkendte ECAI’er.
                                          Artikel 82
   1. De kompetente myndigheder skal under hensyntagen til de tekniske kriterier, der er
      fastsat i bilag VI, del 2, foretage en bestemmelse af, hvilke kreditkvalitetstrin, jf. del
      1 i dette bilag, de relevante kreditvurderinger fra et anerkendt ECAI skal associeres
      med. En sådan bestemmelse skal være objektiv og konsekvent.
   2. Har de kompetente myndigheder i en medlemsstat foretaget en bestemmelse i
      henhold til stk. 1, kan de kompetente myndigheder i andre medlemsstater anerkende
      denne bestemmelse uden at gennemføre deres egen bestemmelsesproces.
                                          Artikel 83
   1. Brugen af ECAI-kreditvurderinger til beregning af de risikovægtede værdier af et
      kreditinstituts engagementer skal være konsekvent og i overensstemmelse med bilag
      VI, del 3. Kreditvurderinger må ikke benyttes selektivt.
DA                                             98                                                DA
 ---pagebreak---    2. Kreditinstitutter skal benytte kreditvurderinger, som de har anmodet om. Med
      tilladelse fra de relevante kompetente myndigheder kan de dog benytte vurderinger,
      som de ikke har anmodet om.
            UNDERAFDELING 2 – METODEN MED INTERNE RATINGS
                                           Artikel 84
   1. I overensstemmelse med bestemmelserne i denne underafdeling kan de kompetente
      myndigheder tillade kreditinstitutter at beregne de risikovægtede værdier af deres
      engagementer ved brug af metoden med interne ratings (”IRB-metoden”). Der
      kræves udtrykkelig tilladelse for hvert enkelt kreditinstitut.
   2. Der skal kun gives tilladelse, hvis den kompetente myndighed finder det godtgjort, at
      kreditinstituttets systemer for styring og rating af kreditrisikoengagementer er sunde
      og implementeres med integritet, og navnlig at de opfylder følgende standarder i
      overensstemmelse med bilag VII, del 4:
      a)     kreditinstituttets ratingsystemer giver en meningsfuld vurdering af låntagernes
             og transaktionernes karakteristika, en meningsfuld sondring mellem risici og
             nøjagtige og konsekvente kvantitative risikovurderinger
      b)     de interne ratings og estimater af misligholdelse og tab, der benyttes ved
             beregningen af kapitalgrundlaget, samt de hertil knyttede systemer og
             processer spiller en væsentlig rolle i risikostyringen og beslutningsprocessen
             samt i kreditbevillingen, den interne kapitalallokering og de ledelsesmæssige
             funktioner i kreditinstituttet
      c)     kreditinstituttet har en kreditrisikokontrolenhed, der er ansvarlig for
             ratingsystemerne, og som er tilstrækkelig uafhængig og ikke undergivet
             urimelig indflydelse
      d)     kreditinstituttet indsamler og opbevarer alle relevante data som en effektiv
             støtte til sin kreditrisikomåling og kreditrisikokontrol
      e)     kreditinstituttet dokumenterer sine ratingsystemer og grundlaget for deres
             udformning samt validerer sine ratingsystemer.
      Benytter et moderkreditinstitut i EU og dets datterselskaber eller et
      moderfinansieringsinstitut i EU og dets datterselskaber IRB-metoden på samlet
      grundlag i moderselskabet og dets datterselskaber, kan de kompetente myndigheder
      tillade, at minimumskravene i bilag VII, del 4, skal opfyldes af moderselskabet og
      dets datterselskaber set under ét.
   3. Et kreditinstitut, der ansøger om at benytte IRB-metoden, skal dokumentere, at det
      for de relevante IRB-engagementsklasser har benyttet ratingsystemer, som i det store
      og hele opfylder minimumskravene i dette bilag til den interne risikomåling og
      risikokontrol, i mindst tre år inden kvalifikationen til at benytte IRB-metoden. Dette
      krav gælder fra og med den 31. december 2010.
DA                                             99                                            DA
 ---pagebreak---    4. Et kreditinstitut, der ansøger om at benytte egne estimater af tab i tilfælde af
      misligholdelse og/eller omregningsfaktorer, skal dokumentere, at det har foretaget og
      benyttet egne estimater af tab i tilfælde af misligholdelse og/eller omregningsfaktorer
      på en måde, der i det store og hele opfylder de minimumskrav for brug af egne
      estimater af disse parametre, der er fastsat i dette bilag, i mindst tre år inden
      kvalifikationen til at benytte egne estimater af tab i tilfælde af misligholdelse og/eller
      omregningsfaktorer. Dette krav gælder fra og med den 31. december 2010.
   5. Ophører et kreditinstitut med at opfylde kravene i denne underafdeling, skal det
      enten forelægge en plan for den kompetente myndighed for en snarlig tilbagevenden
      til opfyldelse eller dokumentere, at virkningen af manglende opfyldelse ikke er af
      væsentlig betydning.
   6. Hvis IRB-metoden agtes benyttet af moderkreditinstituttet i EU og dets
      datterselskaber eller af moderfinansieringsinstituttet i EU og dets datterselskaber,
      skal de kompetente myndigheder for de forskellige retlige enheder indgå i et tæt
      samarbejde, jf. bestemmelserne i artikel 129-132.
                                          Artikel 85
   1. Uden at dette berører bestemmelserne i artikel 89, skal kreditinstitutter og et
      eventuelt moderselskab og dettes datterselskaber gennemføre IRB-metoden for alle
      engagementer.
      Med forbehold af de kompetente myndigheders godkendelse kan gennemførelsen ske
      sekventielt på tværs af de forskellige engagementsklasser, jf. artikel 86, inden for
      samme forretningsområde, på tværs af forskellige forretningsområder inden for
      samme koncern eller med henblik på brug af egne estimater af tab i tilfælde af
      misligholdelse eller omregningsfaktorer til beregning af risikovægtene for
      engagementer med virksomheder, institutioner, centralregeringer og centralbanker.
      I forbindelse med den detailengagementsklasse, der er omhandlet i artikel 86, kan
      gennemførelsen ske sekventielt på tværs af de engagementsklasser, som de
      forskellige korrelationer i bilag VII, del 1, punkt 9, 10 og 11, svarer til.
   2. Den i stk. 1 omhandlede gennemførelse skal ske inden for en rimelig tidsfrist, som
      skal aftales med de kompetente myndigheder. Gennemførelsen skal ske på strenge
      betingelser, som fastsættes af de kompetente myndigheder. Disse betingelser skal
      være udformet med henblik på at sikre, at den fleksibilitet, der ydes ved stk. 1, ikke
      anvendes selektivt til at opnå reducerede minimumskapitalkrav for de
      engagementsklasser eller forretningsområder, som endnu ikke er omfattet af IRB-
      metoden, eller til brug for egne estimater af tab i tilfælde af misligholdelse og
      omregningsfaktorer.
   3. Kreditinstitutter, der benytter IRB-metoden for en engagementsklasse, skal samtidig
      benytte IRB-metoden for aktiepositionsklassen.
   4. Med forbehold af bestemmelserne i stk. 1-3 og artikel 89 må kreditinstitutter, der har
      opnået tilladelse i henhold til artikel 84 til at benytte IRB-metoden, ikke vende
      tilbage til at benytte underafdeling 1 til beregning af de risikovægtede værdier af
DA                                           100                                                 DA
 ---pagebreak---             engagementer, medmindre dette sker med en påviselig god begrundelse, og forudsat
            at der opnås godkendelse fra de kompetente myndigheder.
   5.       Med forbehold af bestemmelserne i stk. 1 og 2 og artikel 89 må kreditinstitutter, der
            har opnået tilladelse i henhold til artikel 87, stk. 9, til at benytte egne estimater af tab
            i tilfælde af misligholdelse og omregningsfaktorer, ikke vende tilbage til at benytte
            de værdier for tab i tilfælde af misligholdelse og omregningsfaktorer, der er
            omhandlet i artikel 87, stk. 8, medmindre dette sker med en påviselig god
            begrundelse, og forudsat at der opnås godkendelse fra de kompetente myndigheder.
                                                Artikel 86
   1.      Hvert engagement henføres under en af følgende engagementsklasser:
            a)     fordringer eller eventualfordringer på centralregeringer og centralbanker
            b)     fordringer eller eventualfordringer på institutioner
            c)     fordringer eller eventualfordringer på virksomheder
            d)     fordringer eller eventualfordringer på detailengagementer
            e)     fordringer på aktiepositioner
            f)     securitisationspositioner
            g)     andre aktiver, der ikke er kreditforpligtelser.
   2.      Følgende engagementer behandles som engagementer med centralregeringer og
   centralbanker:
            a)     engagementer med regionale regeringer og lokale myndigheder, der behandles
                   som engagementer med centralregeringer efter bestemmelserne i underafdeling
                   1
            b)     engagementer med multilaterale udviklingsbanker og internationale
                   organisationer, der tillægges en risikovægt på 0 % efter bestemmelserne i
                   underafdeling 1.
   3.      Følgende engagementer behandles som engagementer med institutioner:
            a)     engagementer med regionale regeringer og lokale myndigheder, som ikke
                   behandles som engagementer med centralregeringer efter bestemmelserne i
                   underafdeling 1
            b)     engagementer med offentlige virksomheder, som behandles som engagementer
                   med institutioner efter bestemmelserne i underafdeling 1
            c)     engagementer med multilaterale udviklingsbanker, som ikke tillægges en
                   risikovægt på 0 % efter bestemmelserne i underafdeling 1.
DA                                                 101                                                   DA
 ---pagebreak---    4.        For at kunne falde ind under den detailengagementsklasse, der er omhandlet i stk. 1,
   litra d), skal engagementer opfylde følgende kriterier:
              a)    der skal enten være tale om engagementer med en eller flere personer eller et
                    mindre eller mellemstort foretagende, forudsat - i sidstnævnte tilfælde - at det
                    samlede beløb, der skyldes kreditinstituttet eller et moderselskab og dets
                    datterselskaber af låntageren eller en gruppe af indbyrdes forbundne kunder,
                    ikke, så vidt det er kreditinstituttet bekendt, overstiger 1 mio. EUR;
                    kreditinstituttet skal have taget rimelige skridt til at bekræfte, at dette er
                    tilfældet
              b)    engagementerne behandles konsekvent og ensartet i kreditinstituttets
                    risikostyring
              c)    engagementerne forvaltes ikke individuelt på en måde, der svarer til
                    engagementer i erhvervsengagementsklassen
              d)    engagementerne repræsenterer hver især et af et stort antal ensartet forvaltede
                    engagementer.
   5.        Følgende engagementer klassificeres som aktiepositioner:
              a)    ikke-gældsbaserede engagementer, der udgør en efterstillet restfordring på
                    udstederens aktiver eller indkomst
              b)    gældsbaserede engagementer, som i henseende til økonomisk indhold svarer til
                    de engagementer, der er anført i litra a).
   6.        Inden for erhvervsengagementsklassen skal kreditinstitutter separat identificere
   engagementer med følgende karakteristika som specialiserede udlånsengagementer:
              a)    engagementet er med en virksomhed, som specifikt er blevet oprettet for at
                    finansiere og/eller drive fysiske aktiver
              b)    de kontraktlige vilkår giver långiveren en betydelig grad af kontrol over
                    aktiverne og den indkomst, de genererer
              c)    den primære kilde til tilbagebetaling af forpligtelsen er den indkomst, der
                    genereres af de aktiver, der finansieres, snarere end den uafhængige
                    tilbagebetalingskapacitet i en bredere erhvervsdrivende virksomhed.
   7.        Enhver kreditforpligtelse, der ikke henføres til engagementsklasserne i stk. 1, litra a)
   og b) samt d) – f), skal henføres til den engagementsklasse, der er omhandlet i dette stykkes
   litra c).
   8.        Den engagementsklasse, der er omhandlet i stk. 1, litra g), skal omfatte restværdien af
   leasede ejendomme, hvis denne ikke er dækket af andre bestemmelser i dette direktiv.
   9.        Den metode, kreditinstituttet benytter til at henføre engagementer til de forskellige
   engagementsklasser, skal være hensigtsmæssig og konsekvent.
DA                                                  102                                               DA
 ---pagebreak---                                                     Artikel 87
   1.       De risikovægtede værdier af engagementer vedrørende kreditrisici, der tilhører en af
   de engagementsklasser, der er omhandlet i artikel 86, stk. 1, litra a) – e) eller g), skal,
   medmindre de fratrækkes egenkapitalen, beregnes i overensstemmelse med bilag VII, del 1,
   punkt 1-25.
   2.       De risikovægtede værdier af engagementer vedrørende udvandingsrisici for
   erhvervede fordringer skal beregnes i overensstemmelse med bilag VII, del 1, punkt 26.
   3.       Beregningen af de risikovægtede værdier af engagementer vedrørende kreditrisici og
   udvandingsrisici skal baseres på de relevante parametre, der er knyttet til det pågældende
   engagement. Disse skal omfatte sandsynligheden for misligholdelse (”probability of default”
   (PD)), tab i tilfælde af misligholdelse (”loss given default” (LGD)), løbetiden (”maturity”
   (M)) og engagementets værdi. Sandsynligheden for misligholdelse og tab i tilfælde af
   misligholdelse kan tages i betragtning separat eller set under ét i overensstemmelse med bilag
   VII, del 2.
   4.       Uanset bestemmelserne i stk. 3 skal de risikovægtede værdier af engagementer
   vedrørende kreditrisici for alle engagementer, der tilhører de engagementsklasser, der er
   omhandlet i artikel 86, stk. 1, litra e), beregnes i overensstemmelse med bilag VII, del 1,
   punkt 15-24, med forbehold af de kompetente myndigheders godkendelse. Kompetente
   myndigheder må kun tillade et kreditinstitut at benytte den metode, der er fastsat i bilag VII,
   del 1, punkt 24-25, hvis kreditinstituttet opfylder minimumskravene i bilag VII, del 4, punkt
   114-122.
   5.       Uanset bestemmelserne i stk. 3 kan de risikovægtede værdier af engagementer
   vedrørende kreditrisici for specialiserede udlånsengagementer beregnes i overensstemmelse
   med bilag VII, del 1, punkt 5. Kompetente myndigheder skal udsende vejledende
   retningslinjer for, hvordan kreditinstitutter skal tildele specialiserede udlånsengagementer
   risikovægte i overensstemmelse med bilag VII, del 1, punkt 5, og godkende
   kreditinstitutternes tildelingsmetodologier.
   6.       For engagementer, der tilhører de engagementsklasser, der er omhandlet i artikel 86,
   stk. 1, litra a) – d), skal kreditinstitutter tilvejebringe deres egne estimater af sandsynligheden
   for misligholdelse i overensstemmelse med artikel 84 og bilag VII, del 4.
   7.       For engagementer, der tilhører de engagementsklasser, der er omhandlet i artikel 86,
   stk. 1, litra d), skal kreditinstitutter tilvejebringe deres egne estimater af tab i tilfælde af
   misligholdelse og omregningsfaktorer i overensstemmelse med artikel 84 og bilag VII, del 4.
   8.       For engagementer, der tilhører de engagementsklasser, der er omhandlet i artikel 86,
   stk. 1, litra a) - c), skal kreditinstitutter anvende de værdier for tab i tilfælde af misligholdelse,
   der er fastsat i bilag VII, del 2, punkt 8, og de omregningsfaktorer, der er fastsat i bilag VII,
   del 3, punkt 11, nr. a) - c).
   9.       Uanset bestemmelserne i stk. 8 kan de kompetente myndigheder for alle
   engagementer, der tilhører de engagementsklasser, der er omhandlet i artikel 86, stk. 1, litra a)
   – c), tillade kreditinstitutter at benytte deres egne estimater af tab i tilfælde af misligholdelse
   og omregningsfaktorer i overensstemmelse med artikel 84 og bilag VII, del 4.
DA                                                     103                                                DA
 ---pagebreak---    10.     De risikovægtede værdier af securitiserede engagementer og af de engagementer, der
   tilhører den engagementsklasse, der er omhandlet i artikel 86, stk. 1, litra f), beregnes i
   overensstemmelse med underafdeling 4.
   11.     Opfylder engagementer med et institut for kollektiv investering i værdipapirer
   (investeringsinstitut) kriterierne i bilag VI, del 1, punkt 74-75, og er kreditinstituttet bekendt
   med alle de underliggende engagementer i investeringsinstituttet, skal kreditinstituttet
   medregne disse underliggende engagementer ved beregningen af de risikovægtede værdier af
   engagementer og de forventede tab i overensstemmelse med de metoder, der er fastsat i denne
   underafdeling.
   Opfylder kreditinstituttet ikke betingelserne for at benytte de metoder, der er fastsat i denne
   underafdeling, beregnes de risikovægtede værdier af engagementer og de forventede tab i
   overensstemmelse med følgende metoder:
            a)     for de engagementer, der tilhører den engagementsklasse, der er omhandlet i
                   artikel 86, stk. 1, litra e), den metode, der er fastsat i bilag VII, del 1, punkt 17-
                   19. Hvis kreditinstituttet til dette formål ikke kan sondre mellem unoterede
                   aktier, positioner i børsnoterede aktier og andre aktiepositioner, skal det
                   behandle de pågældende engagementer som andre aktiepositioner
            b)     for alle andre underliggende engagementer, den metode, der er fastsat i
                   underafdeling 1 med følgende ændringer:
                   i)    engagementerne henføres til den rette engagementsklasse og tildeles
                                risikovægtningen for det kreditkvalitetstrin, der ligger umiddelbart
                                over det kreditkvalitetstrin, som engagementet normalt ville blive
                                tildelt
                   ii)   engagementer, der henføres til de højere kreditkvalitetstrin, som normalt
                                ville blive tildelt en risikovægt på 150 %, tildeles en risikovægt på
                                200 %.
   12.     Opfylder engagementerne med et investeringsinstitut ikke de kriterier, der er fastsat i
   bilag VI, del 1, punkt 74-75, eller er kreditinstituttet ikke bekendt med alle de underliggende
   engagementer i investeringsinstituttet, skal kreditinstituttet medregne de underliggende
   engagementer og beregne de risikovægtede værdier af engagementer og de forventede tab i
   overensstemmelse med den metode, der er fastsat i bilag VII, del 1, punkt 17-19. Hvis
   kreditinstituttet til dette formål ikke kan sondre mellem unoterede aktier, positioner i
   børsnoterede aktier og andre aktiepositioner, skal det behandle de pågældende engagementer
   som andre aktiepositioner. Med henblik herpå henføres ikke-aktiepositioner til en af de
   klasser (privat aktiekapital, børsnoteret aktiekapital eller anden aktiekapital), der er fastsat i
   bilag VII, del 1, punkt 17, og ukendte engagementer henføres til klassen af andre
   aktiepositioner.
   Som et alternativ til den ovenfor beskrevne metode kan kreditinstitutter gøre brug af en
   tredjemand til at beregne og indberette de gennemsnitlige risikovægtede værdier af
   engagementer baseret på investeringsinstituttets underliggende engagementer og beregnet i
   overensstemmelse med følgende metoder, forudsat at beregningens og indberetningens
   nøjagtighed er tilstrækkelig sikret:
DA                                                   104                                                  DA
 ---pagebreak---             a)    for engagementer, der tilhører den engagementsklasse, der er omhandlet i
                  artikel 86, stk. 1, litra e), den metode, der er fastsat i bilag VII, del 1, punkt 17-
                  19. Hvis kreditinstituttet til dette formål ikke kan sondre mellem unoterede
                  aktier, positioner i børsnoterede aktier og andre aktiepositioner, skal det
                  behandle de pågældende engagementer som andre aktiepositioner
            b)    for alle andre underliggende engagementer, den metode, der er fastsat i
                  underafdeling 1, med følgende ændringer:
                  i)    engagementerne henføres til den rette engagementsklasse og tildeles
                        risikovægtningen for det kreditkvalitetstrin, der ligger umiddelbart over
                        det kreditkvalitetstrin, som engagementet normalt ville blive tildelt
                  ii)   engagementer, der henføres til de højere kreditkvalitetstrin, som normalt
                        ville blive tildelt en risikovægt på 150 %, tildeles en risikovægt på
                        200 %.
                                                  Artikel 88
   1.      De forventede tab vedrørende engagementer, der tilhører en af de engagementsklasser,
   der er omhandlet i artikel 86, stk. 1, litra a) – e), beregnes i overensstemmelse med de
   metoder, der er fastsat i bilag VII, del 1, punkt 27-33.
   2.      Beregningen af de forventede tab i overensstemmelse med bilag VII, del 1, punkt 27-
   33, baseres på de samme inputtal for sandsynligheden for misligholdelse, tabet i tilfælde af
   misligholdelse og værdien af hvert engagement som dem, der benyttes til beregningen af de
   risikovægtede værdier af engagementer i overensstemmelse med artikel 87.
   3.      De forventede tab vedrørende                 securitiserede  engagementer       beregnes    i
   overensstemmelse med underafdeling 4.
   4.      De forventede tab vedrørende engagementer, der tilhører den engagementsklasse, der
   er omhandlet i artikel 86, stk. 1, litra g), er nul.
   5.      De forventede tab vedrørende udvandingsrisici for erhvervede fordringer beregnes i
   overensstemmelse med de metoder, der er fastsat i bilag VII, del 1, punkt 33.
   6.      De forventede tab vedrørende de engagementer, der er omhandlet i artikel 87, stk. 11
   og 12, beregnes i overensstemmelse med de metoder, der er fastsat i bilag VII, del 1, punkt
   27-33.
                                                  Artikel 89
   1.      Med forbehold af de kompetente myndigheders godkendelse kan kreditinstitutter, der
   har tilladelse til at benytte IRB-metoden til beregning af de risikovægtede værdier af
   engagementer og de forventede tab for en eller flere engagementsklasser, anvende
   underafdeling 1 på følgende:
            a)    den engagementsklasse, der er omhandlet i artikel 86, stk. 1, litra a), hvis
                  antallet af væsentlige modparter er begrænset, og det ville være
DA                                                   105                                                 DA
 ---pagebreak---                   uforholdsmæssigt belastende for           kreditinstituttet  at  implementere      et
                  ratingsystem for disse modparter
            b)    den engagementsklasse, der er omhandlet i artikel 86, stk. 1, litra b), hvis
                  antallet af væsentlige modparter er begrænset, og det ville være
                  uforholdsmæssigt belastende for kreditinstituttet at implementere et
                  ratingsystem for disse modparter
            c)    engagementer på ikke-centrale forretningsområder samt engagementsklasser,
                  der er uden større betydning i henseende til størrelse og opfattet risikoprofil
            d)    engagementer med centralregeringen i hjemlandet og dens regionale
                  regeringer, lokale myndigheder og administrative organer, forudsat at:
                  i)     der ikke er nogen forskel i risiko mellem engagementerne med
                         centralregeringen og disse øvrige engagementer i kraft af særlige
                         offentlige arrangementer
                  ii)    engagementerne med centralregeringen henhører under kreditkvalitetstrin
                         1 i underafdeling 1
            e)    et kreditinstituts engagementer med en modpart, som er dets moderselskab,
                  datterselskab eller et datterselskab af dets moderselskab, forudsat at modparten
                  er et kreditinstitut eller et finansielt holdingselskab, et finansieringsinstitut, et
                  porteføljeadministrationsselskab eller en accessorisk servicevirksomhed, der er
                  underlagt passende tilsynskrav
            f)    aktiepositioner i forhold til selskaber, hvis kreditforpligtelser berettiger til
                  nulrisikovægtning efter bestemmelserne i underafdeling 1 (herunder offentligt
                  støttede foretagender, på hvilke der kan anvendes nulvægtning)
            g)    aktiepositioner, der er pålagt som følge af lovgivningsprogrammer til fremme
                  af bestemte erhvervssektorer, som yder betydelige tilskud til kreditinstituttets
                  investering og indebærer en eller anden form for statslig kontrol og
                  restriktioner på aktieinvesteringerne. Denne undtagelse er begrænset til i alt
                  10 % af kerneegenkapitalen plus den supplerende egenkapital.
            Dette stykke er ikke til hinder for, at de kompetente myndigheder i en anden
            medlemsstat kan tillade, at reglerne i underafdeling 1 anvendes på aktiepositioner,
            for hvilke denne behandling er blevet tilladt i andre medlemsstater.
   2.      Med henblik på litra c) anses aktiepositionsklassen for et kreditinstitut for at være
   væsentlig, hvis dens samlede værdi, eksklusive aktiepositioner, der er pålagt under
   lovgivningsprogrammer som omtalt i litra g), i gennemsnit igennem det foregående år
   overstiger 10 % af kreditinstituttets egenkapital. Hvis antallet af disse aktiepositioner udgøres
   af mindre end ti individuelle aktieposter, er denne tærskel på 5 % af kreditinstituttets
   egenkapital.
DA                                                  106                                                 DA
 ---pagebreak---                         UNDERAFDELING 3 – KREDITRISIKOREDUKTION
                                                 Artikel 90
   Med henblik på denne underafdeling forstås ved ‘långivende kreditinstitut’ det kreditinstitut,
   der har det pågældende engagement, uanset om det hidrører fra et lån eller ej.
                                                 Artikel 91
   Kreditinstitutter, der benytter standardmetoden efter bestemmelserne i artikel 78-83 eller IRB-
   metoden efter bestemmelserne i artikel 84-89, men ikke benytter deres egne estimater af tab i
   tilfælde af misligholdelse og omregningsfaktorer efter bestemmelserne i artikel 87 og 88, kan
   anerkende kreditrisikoreduktion i overensstemmelse med denne underafdeling ved
   beregningen af de risikovægtede værdier af engagementer med henblik på artikel 75, litra a),
   eller i givet fald af de forventede tab med henblik på den beregning, der er omhandlet i artikel
   57, litra q), og artikel 63, stk. 3.
                                                 Artikel 92
   1.        Den teknik, der anvendes til at yde kreditrisikoafdækning, samt de foranstaltninger
             og skridt, der tages, og de procedurer og politikker, der implementeres af det
             långivende kreditinstitut, skal være af en sådan karakter, at de resulterer i
             kreditrisikoafdækningsarrangementer, der har retskraft og kan fuldbyrdes i alle de
             relevante lande.
   2.        Det långivende kreditinstitut skal tage alle nødvendige skridt til at sikre, at
             kreditrisikoafdækningsarrangementerne er effektive, og til at reducere de relaterede
             risici.
   3.        Når der er tale om finansieret kreditrisikoafdækning, skal de aktivposter, der
             påberåbes, for at kunne anerkendes være tilstrækkelig likvide og deres værdi over tid
             være tilstrækkelig stabil til at yde passende vished for den tilvejebragte
             kreditrisikoafdækning under hensyntagen til den metode, der benyttes til at beregne
             de risikovægtede værdier af engagementer, og graden af tilladt anerkendelse. De
             aktivposter, der vil kunne anerkendes, skal være begrænset til de aktivposter, der er
             omhandlet i bilag VIII, del 1.
   4.        Når der er tale om finansieret kreditrisikoafdækning, skal det långivende
             kreditinstitut have ret til at likvidere eller på passende vis beholde de aktivposter,
             hvorfra risikoafdækningen hidrører, i tilfælde af låntagerens eller i givet fald
             depotforvalterens misligholdelse, insolvens eller konkurs eller en anden
             kreditbegivenhed, der måtte være beskrevet i transaktionsdokumenterne. Graden af
             korrelation mellem værdien af de aktivposter, der påberåbes til risikoafdækningen,
             og låntagerens kreditkvalitet må ikke være for stor.
   5.        Når der er tale om ufinansieret kreditrisikoafdækning, skal den part, der afgiver
             tilsagn om risikoafdækning, for at kunne anerkendes være tilstrækkelig pålidelig og
             risikoafdækningsaftalen have retskraft i de relevante lande for at yde passende vished
             for den tilvejebragte kreditrisikoafdækning under hensyntagen til den metode, der
             benyttes til at beregne de risikovægtede værdier af engagementer, og graden af tilladt
DA                                                  107                                             DA
 ---pagebreak---             anerkendelse. De udbydere af kreditrisikoafdækning og typer af
            risikoafdækningsaftaler, der vil kunne anerkendes, skal være begrænset til de
            udbydere og typer af risikoafdækningsaftaler, der er omhandlet i bilag VIII, del 1.
   6.       Minimumskravene i bilag VIII, del 2, skal opfyldes.
                                               Artikel 93
   1.       Er kravene i artikel 92 opfyldt, kan beregningen af de risikovægtede værdier af
            engagementer og i givet fald af de forventede tab ændres i overensstemmelse med
            bilag VIII, del 3-6.
   2.       Et engagement, i forhold til hvilket der opnås kreditrisikoreduktion, må ikke medføre
            en højere risikovægtet værdi eller et højere forventet tab end et i øvrigt identisk
            engagement, i forhold til hvilket der ikke er opnået kreditrisikoreduktion.
   3.       Tager den risikovægtede værdi af engagementer allerede højde for
            kreditrisikoafdækning efter bestemmelserne i artikel 78-83 eller artikel 84-93 alt
            efter, hvad der er relevant, kan beregningen af kreditrisikoafdækningen ikke
            yderligere anerkendes efter bestemmelserne i denne underafdeling.
                             UNDERAFDELING 4 - SECURITISATION
                                               Artikel 94
   Benytter et kreditinstitut standardmetoden, der er omhandlet i underafdeling 1, til beregningen
   af de risikovægtede værdier af engagementer for de engagementsklasser, som de
   securitiserede engagementer ville blive henført under efter artikel 79, skal det beregne den
   risikovægtede værdi af engagementer vedrørende en securitisationsposition i
   overensstemmelse med bilag IX, del 4, punkt 6-35.
   I alle andre tilfælde skal det beregne den risikovægtede værdi af engagementer i
   overensstemmelse med bilag IX, del 4, punkt 36-74.
                                               Artikel 95
   1.      Er betydelige kreditrisici i tilknytning til securitiserede engagementer blevet overført
   fra det engagementsleverende kreditinstitut i overensstemmelse med betingelserne i bilag IX,
   del 2, må dette kreditinstitut:
            a)    i tilfælde af traditionelle securitisationer udelukke de engagementer, det har
                  securitiseret, fra dets beregning af de risikovægtede værdier af engagementer
                  og i givet fald af de forventede tab
            b)    i tilfælde af syntetiske securitisationer beregne de risikovægtede værdier af
                  engagementer og i givet fald af de forventede tab vedrørende de securitiserede
                  engagementer i overensstemmelse med bilag IX, del 2.
DA                                                108                                               DA
 ---pagebreak---    2.      Finder stk. 1 anvendelse, skal det engagementsleverende kreditinstitut beregne de
   risikovægtede værdier af engagementer, der er fastsat i bilag IX, vedrørende de positioner,
   som det måtte besidde i securitisationen.
   Overfører det engagementsleverende kreditinstitut ikke betydelige kreditrisici i
   overensstemmelse med stk. 1, behøver det ikke beregne risikovægtede værdier af
   engagementer vedrørende nogen af de positioner, det måtte besidde i den pågældende
   securitisation.
                                                Artikel 96
   1.      For at beregne den risikovægtede værdi af engagementer vedrørende en
   securitisationsposition skal der anvendes risikovægte på eksponeringsværdien af positionen i
   overensstemmelse med bilag IX baseret på positionens kreditkvalitet, som kan bestemmes ved
   henvisning til en ECAI-kreditvurdering eller på anden vis som fastsat i bilag IX.
   2.      Foreligger der en eksponering i forhold til forskellige trancher i en securitisation, skal
   eksponeringen i forhold til hver enkelt tranche anses som en separat securitisationsposition.
   Udstederne af kreditrisikoafdækning i forhold til securitisationspositioner skal anses for at
   besidde positioner i securitisationen. Securitisationspositioner skal omfatte eksponeringer i
   forhold til en securitisation hidrørende fra rente- eller valutaderivatkontrakter.
   3.      Er     en     securitisationsposition    underlagt      finansieret    eller    ufinansieret
   kreditrisikoafdækning, kan den risikovægt, der skal anvendes på positionen, ændres i
   overensstemmelse med artikel 90-93 læst i sammenhæng med bilag IX.
   4.      Med forbehold af bestemmelserne i artikel 57, litra r), og artikel 66, stk. 2, skal den
   risikovægtede værdi af eksponeringen inkluderes i kreditinstituttets sum af risikovægtede
   værdier af engagementer med henblik på artikel 75, litra a).
                                                Artikel 97
   1.      En ECAI-kreditvurdering må kun benyttes til at bestemme risikovægten af en
   securitisationsposition i overensstemmelse med artikel 96, hvis ECAI’et er blevet anerkendt
   af de kompetente myndigheder til dette formål, i det følgende benævnt “et anerkendt ECAI”.
   2.      De kompetente myndigheder må kun anerkende et ECAI med henblik på formålene i
   stk. 1, hvis de anser det for godtgjort, at det opfylder kravene i artikel 81 under hensyntagen
   til de tekniske kriterier i bilag VI, del 2, og at det har demonstreret ekspertise inden for
   securitisation, hvilket kan godtgøres ved en stærk markedsaccept.
   3.      Er et ECAI blevet anerkendt af de kompetente myndigheder i en medlemsstat med
   henblik på formålene i stk. 1, kan de kompetente myndigheder i andre medlemsstater
   anerkende dette ECAI til disse formål uden at gennemføre deres egen evalueringsproces.
   4.      De kompetente myndigheder skal offentliggøre                        en    redegørelse    for
   anerkendelsesprocessen og en liste over anerkendte ECAI’er.
   5.      For at kunne anvendes til dette formål skal en kreditvurdering af et anerkendt ECAI
   opfylde principperne om troværdighed og gennemsigtighed, jf. bilag IX, del 3.
DA                                                 109                                                  DA
 ---pagebreak---                                                Artikel 98
   1.      Med henblik på anvendelse af risikovægte i forhold til securitisationspositioner skal de
   kompetente myndigheder bestemme, hvilke af de kreditkvalitetstrin, der er omhandlet i bilag
   IX, de relevante kreditvurderinger af et anerkendt ECAI skal associeres med. Denne
   bestemmelse skal være objektiv og konsekvent.
   2.      Når de kompetente myndigheder i en medlemsstat har foretaget en bestemmelse efter
   stk. 1, kan de kompetente myndigheder i andre medlemsstater anerkende denne bestemmelse
   uden at gennemføre deres egen bestemmelsesproces.
                                               Artikel 99
   Brugen af ECAI-kreditvurderinger til beregningen af de risikovægtede værdier af et
   kreditinstituts engagementer efter artikel 96 skal være konsekvent og i overensstemmelse med
   bilag IX, del 3. Kreditvurderinger må ikke benyttes selektivt.
                                               Artikel 100
   1.        Foreligger der en securitisation af revolverende engagementer, der er underlagt en
             førtidsindfrielsesbestemmelse, skal det engagementsleverende kreditinstitut eller det
             organiserende kreditinstitut i overensstemmelse med bilag IX beregne en
             supplerende risikovægtet værdi af engagementerne for den risiko, at de
             kreditrisikoniveauer, den eksponeres for, kan stige som følge af virkningen af
             førtidsindfrielsesbestemmelsen.
   2.        Til dette formål forstås ved revolverende engagement et engagement, hvorved en
             kunde kan variere det beløb, der trækkes inden for en aftalt beløbsgrænse, og ved
             førtidsindfrielsesbestemmelse en kontraktbestemmelse, som stiller krav om, at
             investorers positioner i tilfælde af, at på forhånd fastlagte begivenheder indtræffer,
             indfries inden den oprindeligt anførte udløbsdato for de udstedte værdipapirer.
   3.        Når der er tale om securitisationer, der er underlagt en førtidsindfrielsesbestemmelse
             i detailengagementer, som er uforpligtede og betingelsesløst opsigelige uden varsel,
             og hvor førtidsindfrielsen udløses af en kvantitativ værdi for noget andet end det 3-
             måneders gennemsnitlige spread, kan de kompetente myndigheder benytte en
             behandling, der ligger tæt op ad den, der er fastsat i bilag IX, del 4, punkt 27-30, til
             bestemmelse af det indikerede omregningstal.
   4.        Agter en kompetent myndighed at anvende en behandling i overensstemmelse med
             stk. 3 i forhold til en særlig securitisation, skal den i første række informere de
             relevante kompetente myndigheder i alle de øvrige medlemsstater. Inden
             anvendelsen af denne behandling bliver en del af en generel fremgangsmåde for den
             kompetente myndighed i forhold til securitisationer, der indeholder
             førtidsindfrielsesbestemmelser af den pågældende type, skal den kompetente
             myndighed høre de relevante kompetente myndigheder i alle de øvrige
             medlemsstater og tage hensyn til de fremsatte synspunkter. De synspunkter, der
             kommer til udtryk i en sådan høring, og den vedtagne behandling skal offentliggøres
             af den pågældende kompetente myndighed.
DA                                                 110                                                DA
 ---pagebreak---                                                Artikel 101
   1.      Et engagementsleverende kreditinstitut eller et organiserende kreditinstitut må ikke
   med henblik på at reducere investorers potentielle eller faktiske tab yde støtte til
   securitisationen ud over sine kontraktlige forpligtelser.
   2.      Opfylder et engagementsleverende kreditinstitut eller et organiserende kreditinstitut
   ikke stk. 1 i forhold til en securitisation, skal den kompetente myndighed som et minimum
   kræve, at det besidder kapital i forhold til alle de securitiserede engagementer, som om de
   ikke var securitiserede. Kreditinstituttet skal offentliggøre, at det har ydet ikke-
   kontraktbaseret støtte, og hvad virkningen på den lovpligtige kapital af at gøre dette har været.
                                              AFDELING 4
                MINIMUMSEGENKAPITALKRAV FOR OPERATIONELLE RISICI
                                               Artikel 102
   1.      Kompetente myndigheder skal kræve af kreditinstitutter, at de besidder egenkapital i
   forhold til de operationelle risici i overensstemmelse med de metoder, der er fastsat i artikel
   103, 104 og 105.
   2.      Uden at dette berører bestemmelserne i stk. 4, må kreditinstitutter, der benytter
   metoden i artikel 104, ikke gå tilbage til at benytte metoden i artikel 103, medmindre dette
   sker med en påviselig god begrundelse og med de kompetente myndigheders godkendelse.
   3.      Uden at dette berører bestemmelserne i stk. 4, må kreditinstitutter, der benytter
   metoden i artikel 105, ikke gå tilbage til at benytte metoden i artikel 103 eller 104, medmindre
   dette sker med en påviselig god begrundelse og med de kompetente myndigheders
   godkendelse.
   4.      Kompetente myndigheder kan tillade kreditinstitutter at benytte en kombination af
   metoder i overensstemmelse med bilag X, del 4.
                                               Artikel 103
   Kapitalkravet for de operationelle risici efter metoden med basisindikatorer (”Basic Indicator
   Approach”) skal være en vis procentdel af en relevant indikator i overensstemmelse med de
   parametre, der er fastsat i bilag X, del 1.
                                               Artikel 104
   1.       Efter standardmetoden (”Standardised Approach”) skal kreditinstitutter opdele deres
            virksomhed i en række forretningsområder, jf. bilag X, del 2.
DA                                                 111                                               DA
 ---pagebreak---    2.       For hvert forretningsområde beregner kreditinstitutter et kapitalkrav for de
            operationelle risici som en vis procentdel af en relevant indikator i overensstemmelse
            med de parametre, der er fastsat i bilag X, del 2.
   3.       For visse forretningsområder kan de kompetente myndigheder under visse
            omstændigheder bemyndige et kreditinstitut til at benytte en alternativ indikator til
            bestemmelse af dets kapitalkrav for de operationelle risici.
   4.       Kapitalkravet for de operationelle risici efter standardmetoden skal være summen af
            kapitalkravene for de operationelle risici for alle de enkelte forretningsområder.
   5.       Parametrene for standardmetoden findes i bilag X, del 2.
   6.       For at være kvalificeret til at benytte standardmetoden skal kreditinstitutter opfylde
            kriterierne i bilag X, del 2.
                                               Artikel 105
   1.      Kreditinstitutter kan benytte metoderne med avanceret måling (”Advanced
   Measurement Approaches”) baseret på deres egne interne risikomålingssystemer, forudsat at
   den kompetente myndighed udtrykkeligt godkender brugen af de relevante modeller til
   beregning af egenkapitalkravet.
   2.      Kreditinstitutter skal godtgøre over for deres kompetente myndigheder, at de opfylder
   kvalifikationskriterierne i bilag X, del 3.
   3.      Når en metode med avanceret måling agtes benyttet af et moderkreditinstitut i EU og
   dets datterselskaber eller af datterselskaber af et finansielt moderholdingselskab i EU, skal de
   kompetente myndigheder for de forskellige selskaber indgå i et tæt samarbejde, jf.
   bestemmelserne i artikel 128-132. Anvendelsen af denne bestemmelse skal omfatte de
   elementer, der er anført i bilag X, del 3.
   4.      Når et moderkreditinstitut i EU og dets datterselskaber eller et
   moderfinansieringsinstitut i EU og dets datterselskaber benytter en metode med avanceret
   måling på samlet grundlag på moderselskabet og dets datterselskaber, kan de kompetente
   myndigheder tillade, at kvalifikationskriterierne i bilag X, del 3, opfyldes af moderselskabet
   og dets datterselskaber set under ét.
DA                                                 112                                              DA
 ---pagebreak---                                                                2000/12/EF
                                      AFDELING 35
                               STORE ENGAGEMENTER
                                                               2000/12/EF, artikel 1, stk. 24)
                                                           (tilpasset)
                                                               nyt
                                        Artikel 106
   1. «Engagement», med henblik på anvendelse af artikel 48, 49 og 50 ⌦ denne
      afdeling ⌫ ⌦ enhver af ⌫ de i artikel 43 samt bilag II og IV ⌦ afdeling 3,
      underafdeling 1, ⌫ opregnede aktivposter og poster under stregen, uden anvendelse
      af de i disse bestemmelser fastsatte ⌦ risikovægte ⌫ vægtninger eller
      risikograder;.
      ⌦ Engagementer, der hidfører fra de i bilag IV omhandlede risici poster, ⌫
      beregnes efter en af de metoder, der er beskrevet i bilag III;.
      uden anvendelse af vægtning for medkontrahentrisici; alle ⌦ Alle ⌫ elementer, der
      er 100 % dækket af egenkapitalen, kan udelukkes fra definitionen af engagementer
      efter godkendelse fra de kompetente myndigheder, hvis egenkapitalen ikke indgår i
         kreditinstituttets egenkapital  beregningen af solvensnøgletallet med henblik
      på artikel 75 og i  de andre beregninger for tilsyn, der er fastsat i nærværende
      direktiv samt i andre fællesskabsretsakter.;
   2. eEngagementerne omfatter ikke:
      a)    ved valutatransaktioner: engagementer, som er indgået i forbindelse med den
            almindelige afvikling af en transaktion i et tidsrum på 48 timer, efter at betaling
            har fundet sted, eller
      b)    ved køb eller salg af værdipapirer: engagementer, der er indgået i forbindelse
            med den almindelige afvikling af en transaktion i et tidsrum på fem
            arbejdsdage, efter at betaling har fundet sted, eller værdipapirerne er leveret alt
            efter, hvilken dato der ligger først;.
DA                                          113                                                 DA
 ---pagebreak---                                                                      2000/12/EF, artikel 1, stk. 1,
                                                                 tredje afsnit (tilpasset)
                                               Artikel 107
   Med henblik på gennemførelsen af tilsynet og kontrollen med store engagementer
   ⌦ anvendelsen af denne afdeling ⌫ , anses som kreditinstitut ⌦ dækker udtrykket
   “kreditinstitut” følgende: ⌫
   a)        et kreditinstitut som defineret i første afsnit, herunder også et sådant foretagendes
             ⌦ dets ⌫ filialer i tredjelande samt
   b)        ethvert offentligt eller privat foretagende, herunder også et sådant foretagendes
             filialer, der svarer til ⌦ opfylder ⌫ definitionen i første afsnit på et “kreditinstitut”
             , og som og er godkendt i et tredjeland;.
                                                                     2000/12/EF, artikel 48, stk. 1
                                                                 (tilpasset)
                                                                     nyt
                                               Artikel 108
                                  Indberetning om store engagementer
   1.       Et kreditinstituts engagement med en enkelt kunde eller gruppe af indbyrdes
   forbundne kunder betragtes som stort, når det udgør 10 % eller mere af kreditinstituttets
   egenkapital.
      Med henblik herpå kan afdeling 1 læses uden at inkludere artikel 57, litra q), og artikel 63,
   stk. 3, og skal læses uden at inkludere artikel 66, stk. 2. 
                                                                     2000/12/EF, artikel 48, stk. 4,
                                                                 første afsnit (tilpasset)
                                               Artikel 109
   De kompetente myndigheder kræver, at ethvert kreditinstitut har en forsvarlig administration
   og regnskabsføring samt en hensigtsmæssig intern kontrol med henblik på at kunne
   identificere og registrere alle store engagementer og efterfølgende ændringer heri ⌦ i
   overensstemmelse med dette direktiv ⌫ , i overensstemmelse med definitionerne og kravene
   i dette direktiv, og med henblik på tilsyn med disse engagementer på baggrund af
   kreditinstituttets egen engagementspolitik.
DA                                                 114                                                 DA
 ---pagebreak---                                                                      2000/12/EF, artikel 48, stk. 2
                                                                 (tilpasset)
                                               Artikel 110
                                  Indberetning om store engagementer
   21.     Kreditinstitutter indberetter deres store engagementer som defineret i stk. 1 til de
   kompetente myndigheder.
   Medlemsstaterne kan efter eget valg foreskrive, at kreditinstitutterne foretager denne
   indberetning på en af følgende måder:
   a)        ved mindst én gang om året at indberette alle deres store engagementer med løbende
             indberetning af alle nye store engagementer og eventuelle forøgelser af bestående
             store engagementer på mindst 20 % i forhold til den seneste indberetning
   b)        ved mindst fire gange om året at indberette alle store engagementer.
                                                                     2000/12/EF, artikel 48, stk. 3
                                                                 (tilpasset)
                                                                     nyt
   3.2 Medmindre der er tale om kreditinstitutter, der benytter artikel 114 til anerkendelse af
   sikkerhedsstillelse ved beregningen af værdien af engagementer med henblik på artikel 111,
   stk. 1, 2 og 3, kan de  De engagementer, der er undtaget i medfør af artikel 49 ⌦ 111, ⌫
   stk. 7 stk. 3,  litra a), b), c), d), f), g) og h), fritages for indberetning i henhold til stk.
      1,  2 og indberetningsfrekvensen i litra b) i  andet led stk. 1  2 kan reduceres til
   to gange om året for de engagementer, der er omhandlet i artikel 49 ⌦ 111, ⌫ stk. 7 stk.
   3,  litra e) og i), samt i stk. 8, 9 og 10 artikel 115 og 116 .
                                                                     2000/12/EF, artikel 48, stk. 4,
                                                                 andet afsnit (tilpasset)
   Et kreditinstitut skal, såfremt det påberåber sig stk. ⌦ 2 ⌫ 3, bevare registreringen af de
   anførte grunde i et år efter den begivenhed, der udløste fritagelsen, således at de kompetente
   myndigheder kan efterprøve, om den er berettiget.
                                                                     nyt
   3. Medlemsstaterne kan forlange indberetning af koncentrerede engagementer i forhold til
   udstedere af en sikkerhedsstillelse, der er accepteret af kreditinstituttet.
DA                                                 115                                               DA
 ---pagebreak---                                                                     2000/12/EF, artikel 49, stk. 1-5
                                                                (tilpasset)
                                                                    1 2004/xx/EF, artikel 3, stk. 7
                                                                    nyt
                                               Artikel 111
                               Øvre grænser for store engagementer
   1.      Et kreditinstitut må ikke med en enkelt kunde eller gruppe af indbyrdes forbundne
           kunder indgå engagementer for beløb, der tilsammen overstiger 25 % af
           kreditinstituttets egenkapital . Med henblik herpå og på andre bestemmelser i
           denne artikel kan afdeling 1 læses uden at inkludere artikel 57, litra q), og artikel 63,
           stk. 3, og skal læses uden at inkludere artikel 66, stk. 2.
   2.      Den i stk. 1 omhandlede procentsats nedsættes til 20 %, når kunden eller gruppen af
           indbyrdes forbundne kunder er kreditinstituttets moder- eller datterselskab og/eller et
           andet eller andre af dette moderselskabs datterselskaber. Medlemsstaterne kan dog
           undtage engagementer med disse kunder fra denne grænse på 20 %, hvis de
           foreskriver en særlig kontrol med de pågældende engagementer ved hjælp af andre
           foranstaltninger eller fremgangsmåder. De underretter Kommissionen og                 1 Det
           Europæiske Bankudvalg  om indholdet af disse foranstaltninger eller
           fremgangsmåder.
   3.      Et kreditinstitut må ikke indgå store engagementer for beløb, som tilsammen
           overstiger 800 % af egenkapitalen.
                                                                    2000/12/EF, artikel 49, stk. 4
                                                                (tilpasset)
   4. Medlemsstaterne kan stille strengere krav end de i stk. 1, 2 og 3 fastsatte øvre grænser.
                                                                    2000/12/EF, artikel 49, stk. 1-5
   54.     Et kreditinstitut skal til enhver tid overholde de i stk. 1, 2 og 3 fastsatte øvre grænser
           for de engagementer, det har indgået. Hvis engagementerne i undtagelsestilfælde
           alligevel overstiger de øvre grænser, skal der omgående gives underretning herom til
           de kompetente myndigheder, der, hvis omstændighederne taler for det, kan
           indrømme kreditinstituttet en bestemt tidsfrist til atter at overholde grænserne.
                                                                    nyt
                                               Artikel 112
   1.      Med henblik på artikel 113-117 omfatter ‘garanti’ kreditderivater, der er anerkendt i
           medfør af artikel 90-93, bortset fra ”credit linked notes”.
DA                                                 116                                                 DA
 ---pagebreak---    2.        Med forbehold af stk. 3, hvor anerkendelse af finansieret eller ufinansieret
             kreditrisikoafdækning kan tillades efter artikel 113-117, skal dette ske på betingelse
             af overholdelse af anerkendelseskravene og andre minimumskrav, der er fastsat i
             artikel 90-93 med henblik på beregningen af de risikovægtede værdier af
             engagementer efter artikel 78-83.
   3.        Benytter et kreditinstitut sig af artikel 114, stk. 2, skal anerkendelsen af
             kreditrisikoafdækning være underlagt de relevante krav i artikel 84-89.
                                                                       2000/12/EF, artikel 49, stk. 4 og
                                                                   6 (tilpasset)
                                                 Artikel 113
   1.       Medlemsstaterne kan stille strengere krav end de i artikel ⌦ 111 ⌫ 75, stk. 1, 2 og
   3. fastsatte øvre grænser.
   62.      Medlemsstaterne kan helt eller delvis fravige artikel ⌦ 111, ⌫ 75, stk. stk. 1, 2 og 3,
   for engagementer, som et kreditinstitut har indgået med sit moderselskab, moderselskabets
   øvrige datterselskaber og sine egne datterselskaber, for så vidt disse selskaber falder ind under
   det tilsyn på konsolideret grundlag, som kreditinstituttet selv er underlagt i overensstemmelse
   med nærværende direktiv eller med tilsvarende regler i et tredjeland.
                                                                       2000/12/EF, artikel 49, stk. 7
                                                                   (tilpasset)
                                                                       nyt
   73. Medlemsstaterne kan helt eller delvis fravige stk. 1, 2 og 3 ⌦ artikel 111 ⌫ for følgende
   engagementer:
           (a)     aktivposter, der repræsenterer fordringer på centralregeringer eller
                   centralbanker i zone A; centralregeringer eller centralbanker, som usikret
                   ville blive tildelt en 0 % risikovægt efter artikel 78-83 
           (b)     aktivposter,      der     repræsenterer     fordringer      på      De   Europæiske
                   Fællesskaber internationale            organisationer         eller     multilaterale
                   udviklingsbanker, som usikret ville blive tildelt en 0 % risikovægt efter artikel
                   78-83 
           (c)     aktivposter, der repræsenterer fordringer, som udtrykkeligt er garanteret af
                   centralregeringer eller centralbanker i zone A eller af De Europæiske
                   Fællesskaber        centralregeringer, centralbanker, internationale organisationer
                   eller multilaterale udviklingsbanker, hvor usikrede fordringer på det
                   garantistillende organ ville opnå en 0 % risikovægt efter artikel 78-83 
           (d)     andre engagementer indgået med eller garanteret af centralregeringer eller
                   centralbanker i zone A eller af De Europæiske Fællesskaber
                       centralregeringer, centralbanker, internationale organisationer eller
                   multilaterale udviklingsbanker, hvor usikrede fordringer på organet, som
DA                                                   117                                                 DA
 ---pagebreak---        engagementet er indgået med, eller af hvilket det er garanteret, ville opnå en
       0 % risikovægt efter artikel 78-83
   (e) aktivposter, der repræsenterer fordringer på og andre engagementer med i zone
       B centralregeringer eller centralbanker , som ikke er nævnt i litra a)
       ovenfor,  når de lyder på og i givet fald er finansieret i låntagernes valuta
   (f) aktivposter og andre engagementer, som af de kompetente myndigheder er
       godkendt som værende tilstrækkeligt sikret ved sikkerhedsstillelse i form af
          værdipapirer udstedt af i zone A centralregeringer eller centralbanker,
       eller af De Europæiske Fællesskaber eller af medlemsstaternes regionale eller
       lokale myndigheder, for hvilke der anvendes en vægtning på 0 % for solvens i
       overensstemmelse med artikel 44 internationale organisationer, multilaterale
       udviklingsbanker eller medlemsstaternes regionale regeringer eller lokale
       myndigheder, hvis værdipapirer repræsenterer fordringer på deres udsteder, og
       som ville opnå en 0 % risikovægt efter artikel 78-83
   (g) aktivposter og andre engagementer, som af de kompetente myndigheder er
       godkendt som værende tilstrækkeligt sikret ved indlån i kontanter i det
       långivende ⌦ kreditinstitut ⌫ institut eller i et kreditinstitut, der er
       långiverens moder- eller datterselskab
   (h) aktivposter og andre engagementer, som af de kompetente myndigheder er
       godkendt som værende tilstrækkeligt sikret ved indlånsbeviser udstedt af det
       långivende ⌦ kreditinstitut ⌫ institut eller af et kreditinstitut, som er
       moderselskabet eller et datterselskab til det långivende ⌦ kreditinstitut ⌫
       institut, og deponeret hos et af disse institutter, uanset hvilket
   (i) aktivposter, der repræsenterer fordringer på eller andre engagementer indgået
       med et kredit institut med en løbetid på højst et år, og som ikke indgår i dettes
       egenkapital
   (j) aktivposter, der repræsenterer fordringer på eller andre engagementer med en
       løbetid på højst et år, på og i institutioner, som ikke er kreditinstitutter, men
       opfylder kravene i artikel 45, stk. 2, bilag VI, del 1, punkt 82 , og for
       hvilke der er stillet sikkerhed i henhold til nævnte punkt
   (k) veksler og tilsvarende værdipapirer med en løbetid på højst et år, som bærer et
       andet kreditinstituts undertegning
   (l) obligationer som defineret i artikel 22, stk. 4, i direktiv 85/611/EØF     dækkede
       obligationer som defineret i artikel 78-83
                                                           2000/12/EF (tilpasset)
   (m) indtil der har fundet en nærmere samordning sted, de kapitalinteresser i
       forsikringsselskaber, som er nævnt i artikel 51, stk. 3, ⌦ 122, stk. 1, ⌫ indtil
       højst 40 % af egenkapitalen i det kreditinstitut, som overtager kapitalinteressen
   (n) aktivposter, der repræsenterer fordringer på det regionale eller centrale
       kreditinstitut, som i henhold til bestemmelser i love eller vedtægter har til
DA                                      118                                               DA
 ---pagebreak---         opgave at foretage likviditetsudligning inden for det net af kreditinstitutter,
        som det långivende kreditinstitut i henhold til disse bestemmelser er tilsluttet
                                                          2000/12/EF
   (o)  engagementer, for hvilke der til de kompetente myndigheders tilfredshed er
        stillet sikkerhed i form af andre værdipapirer end dem, der er nævnt i litra f)
        såfremt værdipapirerne ikke er udstedt af kreditinstituttet selv, dets
        moderselskab eller et af deres datterselskaber eller af den pågældende kunde
        eller gruppe af indbyrdes forbundne kunder. De værdipapirer, der stilles som
        sikkerhed, skal ansættes til markedsværdien og give en overskydende dækning
        i forhold til de sikrede engagementer, og de skal enten være noteret på en børs
        eller være faktisk omsættelige og regelmæssigt noteret på et marked, hvor der
        handles gennem anerkendte, professionelle mæglere, og som efter de
        kompetente myndigheders opfattelse i den medlemsstat, der er kreditinstituttets
        hjemland, giver tilfredsstillende mulighed for at ansætte en objektiv pris,
        hvormed værdipapirernes overskydende dækning til enhver tid kan
        kontrolleres. Den krævede overskydende dækning er på 100 %; den er dog på
        150 % for aktier og på 50 % for obligationer, der er udstedt af kreditinstitutter,
        regionale regeringer og lokale myndigheder i medlemsstaterne bortset fra dem,
        der er omhandlet i artikel 44 og obligationer, der er udstedt af EIB og
        multilaterale udviklingsbanker. De værdipapirer, der anvendes til
        sikkerhedsstillelse, kan ikke indgå i kreditinstituttets egenkapital
                                                          2000/12/EC
   (p)  lån, for hvilke der til de kompetente myndigheders tilfredshed er stillet
        sikkerhed i form af pant i fast ejendom til beboelse eller i form af andele i
        finske boligselskaber, der drives i henhold til den finske lov om boligselskaber
        af 1991 eller senere tilsvarende lovgivning, samt leasingtransaktioner, hvor
        udlejeren beholder den fulde ejendomsret til den udlejede bolig, så længe
        lejeren ikke har benyttet sin købsoption, i begge tilfælde inden for 50 % af
        værdien af den pågældende faste ejendom Værdien af den faste ejendom skal
        til de kompetente myndigheders tilfredshed beregnes på grundlag af strenge
        værdiansættelsesnormer, der er fastlagt i love eller administrative
        bestemmelser. Værdiansættelsen foretages mindst en gang om året. I dette litra
        defineres fast ejendom til beboelse som beboelse, der er eller vil blive beboet
        eller udlejet af låntageren
                                                          nyt
   (q)  følgende engagementer, hvis de ville opnå en 50 % risikovægt efter artikel 78-
        83 og kun indtil 50 % af værdien af den pågældende ejendom:
     i) engagementer, for hvilke der er stillet sikkerhed i form af pant i kontor- eller
        forretningsejendomme eller i form af aktier i finske boligselskaber, der drives i
        henhold til den finske lov om boligselskaber af 1991 eller senere tilsvarende
        lovgivning, og som vedrører kontor- eller forretningsejendomme
DA                                      119                                                DA
 ---pagebreak---    ii)    engagementer, der vedrører ejendomsleasingtransaktioner vedrørende kontor-
          eller forretningsejendomme.
   Med henblik på nr. ii) kan de kompetente myndigheder frem til den 31. december
   2011 tillade kreditinstitutter at anerkende 100 % af værdien af den pågældende
   ejendom. Ved udløbet af denne periode tages denne behandling op til revision.
   Medlemsstaterne underretter Kommissionen om, hvorledes de gør brug af denne
   fortrinsbehandling
                                                           2000/12/EF (tilpasset)
   qr) 50 % af poster under stregen med mellemliggende/lav risiko efter
   klassificeringen i bilag II
   rs) med de kompetente myndigheders tilladelse, andre garantier end
   kreditgarantier, som er baseret på en lov eller andre retsforskrifter, og som gensidige
   garantifonde, der har status som kreditinstitutter, yder sine medlemmer, idet de
   vægtes med 20 % af beløbet
   Medlemsstaterne underretter Kommissionen om deres anvendelse af denne mulighed
   for at sikre, at den ikke fører til konkurrencefordrejning
   st) poster under stregen med lav risiko efter klassificeringen i bilag II, for så vidt
   der med vedkommende kunde eller gruppe af indbyrdes forbundne kunder er truffet
   aftale om, at engagementet kun kan indgås, hvis det er godtgjort, at det ikke vil nå op
   på en sådan størrelse, at de i ⌦ artikel 111, stk. 1-3, ⌫ stk. 1, 2 og 3 fastsatte øvre
   grænser overskrides.
                                                           nyt
   Kontanter, der modtages under en ”credit linked note” udstedt af kreditinstituttet, og
   en modparts udlån og indlån i kreditinstituttet, der er underlagt en balanceført aftale
   om netting, der er anerkendt efter artikel 90-93, anses for at falde ind under litra g).
                                                           2000/12/EF, artikel 49, litra o),
                                                        andet og tredje punktum (tilpasset)
                                                           nyt
   ⌦ Med henblik på litra o) skal de ⌫ De værdipapirer, der stilles som sikkerhed,
   ansættes til markedsværdien og give en overskydende dækning i forhold til de
   sikrede engagementer, og de skal enten være noteret på en børs eller være faktisk
   omsættelige og regelmæssigt noteret på et marked, hvor der handles gennem
   anerkendte, professionelle mæglere, og som efter de kompetente myndigheders
   opfattelse i den medlemsstat, der er kreditinstituttets hjemland, giver tilfredsstillende
   mulighed for at ansætte en objektiv pris, hvormed værdipapirernes overskydende
   dækning til enhver tid kan kontrolleres. Den krævede overskydende dækning er på
   100 %. dDen er dog på 150 % for aktier og på 50 % for obligationer, der er udstedt af
   kreditinstitutter institutioner, regionale regeringer og lokale myndigheder i
   medlemsstaterne bortset fra dem, der er omhandlet i artikel 44 ⌦ litra f) ⌫, og
   obligationer, der er udstedt af EIB og multilaterale udviklingsbanker         bortset fra
DA                                         120                                               DA
 ---pagebreak---              dem, der opnår en 0 % risikovægt efter standardmetoden. Er der manglende match
             mellem eksponeringens løbetid og kreditrisikoafdækningens løbetid, kan
             sikkerhedsstillelsen ikke anerkendes.  ⌦ De værdipapirer, der anvendes til
             sikkerhedsstillelse, kan ikke indgå i kreditinstituttets egenkapital. ⌫
             ⌦ Med henblik på litra p) skal værdien ⌫ Værdien af den faste ejendom til de
             kompetente myndigheders tilfredshed beregnes på grundlag af strenge
             værdiansættelsesnormer, der er fastlagt i love eller administrative bestemmelser.
             Værdiansættelsen foretages mindst en gang om året. I dette litra ⌦ p) ⌫ defineres
             fast ejendom til beboelse som beboelse, der er eller vil blive beboet eller udlejet af
             låntageren.
             Medlemsstaterne underretter Kommissionen ⌦ om enhver undtagelse, der
             indrømmes i henhold til litra s) ⌫ deres anvendelse af denne mulighed for at sikre,
             at den ikke fører til konkurrencefordrejning.
                                                                      nyt
                                                 Artikel 114
   1.       Med forbehold af bestemmelserne i stk. 3 kan medlemsstaterne med henblik på
   beregning af værdien af engagementer med henblik på artikel 111, stk. 1-3, i forhold til
   kreditinstitutter, der benytter den udbyggede metode for finansiel sikkerhedsstillelse efter
   artikel 90-93, i stedet for at benytte sig af de typer af hel eller delvis undtagelse, der er tilladt i
   henhold til artikel 113, stk. 3, litra f), g), h) og o), tillade sådanne kreditinstitutter at benytte
   en lavere værdi end værdien af engagementet, men dog ikke lavere end summen af de fuldt
   justerede værdier af deres engagementer med kunden eller gruppen af indbyrdes forbundne
   kunder.
   I denne forbindelse forstås ved ”fuldt justeret værdi af engagementer” den værdi, der er
   beregnet efter artikel 90-93 under hensyntagen til kreditrisikoreduktionen,
   volatilitetsjusteringer og eventuelt manglende løbetidsmatch (E*).
   Anvendes dette stykke på et kreditinstitut, finder artikel 113, stk. 3, litra f), g), h) og o), ikke
   anvendelse på det pågældende kreditinstitut.
   2.       Med forbehold af bestemmelserne i stk. 3 kan et kreditinstitut, der har tilladelse til at
   benytte egne estimater af tab i tilfælde af misligholdelse og omregningsfaktorer for en
   engagementsklasse efter artikel 84-89, få tilladelse - hvis det til de kompetente myndigheders
   tilfredshed er i stand til at foretage estimater af virkningerne af den finansielle
   sikkerhedsstillelse på deres engagementer, der kan holdes adskilt fra andre aspekter af
   relevans for tab i tilfælde af misligholdelse - til at anerkende sådanne virkninger ved
   beregningen af værdien af engagementer med henblik på artikel 113, stk. 3.
   Kompetente myndigheder skal anse det for godtgjort, at de af kreditinstituttet foretagne
   estimater er egnede til brug for reduktion af værdien af engagementer med henblik på
   overholdelse af bestemmelserne i artikel 111.
   Har et kreditinstitut fået tilladelse til at benytte egne estimater af virkningerne af den
   finansielle sikkerhedsstillelse, skal det gøre dette på konsekvent vis til de kompetente
DA                                                   121                                                   DA
 ---pagebreak---    myndigheders tilfredshed. Denne fremgangsmåde skal især benyttes på alle store
   engagementer.
   Kreditinstitutter, der har tilladelse til at benytte egne estimater af tab i tilfælde af
   misligholdelse og omregningsfaktorer for en engagementsklasse efter artikel 84-89, og som
   ikke beregner værdien af deres engagementer ved brug af den metode, der er omhandlet i
   første afsnit, kan få tilladelse til at benytte metoden i stk. 1 ovenfor eller metoden i artikel
   113, stk. 3, litra o), til beregning af værdien af engagementer. Et kreditinstitut må kun benytte
   en af disse to metoder.
   3.      Et kreditinstitut, som har tilladelse til at benytte de i stk. 1 og 2 beskrevne metoder til
   beregning af værdien af engagementer med henblik på artikel 111, stk. 1-3, skal regelmæssigt
   gennemføre stresstest af deres kreditrisikokoncentrationer, herunder også i relation til
   salgsværdien af en accepteret sikkerhedsstillelse.
   Disse test skal afdække risici, der hidrører fra potentielle ændringer i markedsforholdene, som
   kunne få en negativ indvirkning på kreditinstituttets egenkapitalgrundlag, og risici, der
   hidrører fra afhændelsen af sikkerhedsstillelse i stresssituationer.
   Kreditinstituttet skal over for de kompetente myndigheder godtgøre, at de gennemførte
   stresstest er tilstrækkelige og hensigtsmæssige til vurdering af sådanne risici.
   Viser en sådan stresstest, at salgsværdien af den accepterede sikkerhedsstillelse er lavere, end
   hvad der ville blive tilladt efter stk. 2 og 3 alt efter, hvilket stykke der er relevant, skal
   værdien af den sikkerhedsstillelse, der kan tillades anerkendt ved beregningen af værdien af
   engagementer med henblik på artikel 111, stk. 1-3, reduceres tilsvarende.
   Sådanne kreditinstitutter skal inkludere følgende i deres strategier for reduktion af
   koncentrationsrisici:
   a)        politikker og procedurer for reduktion af risici hidrørende fra manglende
             løbetidsmatch mellem engagementer og en eventuel kreditrisikoafdækning af
             sådanne engagementer
   b)        politikker og procedurer for koncentrationsrisici hidrørende fra anvendelsen af
             kreditrisikoreduktionsteknikker, navnlig store indirekte kreditengagementer (f.eks.
             med en enkelt udsteder af værdipapirer, der er accepteret som sikkerhedsstillelse).
   4.      Anerkendes virkningerne af sikkerhedsstillelsen efter bestemmelserne i stk. 1 og 2
   ovenfor, kan medlemsstaterne behandle enhver dækket del af engagementet som værende
   indgået med udstederen af sikkerhedsstillelsen snarere end med kunden.
                                                                      2000/12/EF, artikel 49, stk. 8 og
                                                                  9 (tilpasset)
                                                                      nyt
                                                Artikel 115
   81.     Ved anvendelsen af ⌦ artikel 111, stk. 1-3 ⌫stk. 1, 2 og 3, kan medlemsstaterne
   tillægge aktivposter, der repræsenterer fordringer på medlemsstaternes regionale
DA                                                  122                                                 DA
 ---pagebreak---    ⌦ regeringer ⌫ og lokale myndigheder, 20 % vægtning , hvis disse fordringer ville opnå
   en 20 % risikovægt efter artikel 78-83, og det samme gælder andre engagementer indgået med
   eller garanteret af sådanne regeringer og myndigheder, som repræsenterer fordringer, som
   opnår en 20 % risikovægt efter artikel 78-83. eller andre engagementer indgået med eller
   garanteret af sådanne myndigheder; medlemsstaterne kan dog anvende nulvægtning på disse
   aktivposter på de i artikel 44 fastsatte betingelser.
       Medlemsstaterne kan dog anvende nulvægt på aktivposter, der repræsenterer fordringer på
   medlemsstaternes regionale regeringer og lokale myndigheder, hvis disse fordringer ville
   opnå en 0 % risikovægt efter artikel 78-83, og på andre engagementer indgået med eller
   garanteret af sådanne regeringer og myndigheder, som repræsenterer fordringer, der opnår en
   0 % risikovægt efter artikel 78-83. 
   9.2.     Ved anvendelsen af ⌦ artikel 111, stk. 1-3 ⌫ stk. 1, 2 og 3, kan medlemsstaterne
   tillægge aktivposter, der repræsenterer fordringer på og andre engagementer med kredit
   institutter med en løbetid på over et år, men ikke over tre år, 20 % vægtning og tillægge
   aktivposter, der repræsenterer fordringer på kredit institutter med en løbetid på over tre år,
   50 % vægtning, hvis sidstnævnte aktivposter er repræsenteret ved gældsbreve udstedt af et
   kredit institut, og hvis disse gældsbreve efter de kompetente myndigheders mening er faktisk
   omsættelige på et marked af professionelle mæglere og er genstand for en daglig notering på
   dette marked, eller hvis de kompetente myndigheder i det udstedende kredit instituts hjemland
   har givet tilladelse til deres udstedelse. Under ingen omstændigheder må de pågældende
   aktivposter indgå i egenkapitalen.
                                                                      2000/12/EF, artikel 49, stk. 10
                                                                  (tilpasset)
                                                Artikel 116
   10. Uanset stk. 7, litra i) og stk. 9 ⌦ artikel 113, stk. 3, litra i), og artikel 115 stk. 2 ⌫, kan
   medlemsstaterne tillægge aktivposter, der repræsenterer fordringer på og andre engagementer
   indgået med kreditinstitutter, en 20 % vægtning, uanset deres løbetid.
                                                                      2000/12/EF, artikel 49, stk. 11
                                                                  (tilpasset)
                                                Artikel 117
   111.      Er der stillet sikkerhed for et engagement indgået med en kunde af tredjemand, eller i
             form af værdipapirer udstedt af tredjemand på de vilkår, der er fastsat i stk. 7,
             ⌦ artikel 113, stk. 3, ⌫ litra o), kan medlemsstaterne:
             a)     betragte dette engagement som værende indgået med ⌦ garantistilleren ⌫
                    tredjemanden i stedet for med kunden, hvis vedkommende tredjemand til de
                    kompetente myndigheders tilfredshed har stillet direkte og ubetinget sikkerhed
             b)     betragte dette engagement som værende indgået med tredjemanden i stedet for
                    med kunden, hvis der er stillet sikkerhed for det i stk. 7, ⌦ artikel 113, stk.
                    3, ⌫ litra o), omhandlede engagement på de deri nævnte betingelser.
DA                                                  123                                                DA
 ---pagebreak---                                                                      nyt
   2.        Anvender medlemsstaterne den behandling, der er fastsat i stk. 1, litra a):
             a)   og er garantien denomineret i en anden valuta end den, som engagementet er
                  denomineret i, vil den værdi af engagementerne, der anses for dækket, blive
                  beregnet i overensstemmelse med bestemmelserne om behandling af
                  manglende valutamatch ved ufinansieret risikoafdækning i bilag VIII
             b)   vil manglende match mellem engagementets løbetid og risikoafdækningens
                  løbetid blive behandlet i overensstemmelse med bestemmelserne om
                  behandling af manglende løbetidsmatch i bilag VIII
             c)   kan delvis dækning anerkendes i overensstemmelse med behandlingen i bilag
                  VIII.
                                                                     2000/12/EF, artikel 49, stk. 12
                                                                 (tilpasset)
   12. Senest den 1. januar 1999 undersøger Rådet på grundlag af en rapport fra Kommissionen
   den behandling af interbankengagementer, der er fastsat i stk. 7, litra i), og i stk. 9 og 10.
   Rådet træffer afgørelse om de eventuelle ændringer, der skal foretages heri, på grundlag af et
   forslag fra Kommissionen.
                                                                     2000/12/EF, artikel 50
                                                                 (tilpasset)
                                                                     nyt
                                              Artikel 118
         Tilsyn med store engagementer på konsolideret og ikke-konsolideret grundlag
   1. Er et kreditinstitut hverken et moder- eller et datterselskab, føres tilsynet med dets
   overholdelse af artikel 48 og 49 eller enhver anden fællesskabsbestemmelse, der gælder for
   dette område, på ikke-konsolideret grundlag.
   2. I andre tilfælde føres tilsynet med overholdelsen af artikel 48 og 49 eller enhver anden
   fællesskabsbestemmelse, der gælder for dette område, på konsolideret grundlag i
   overensstemmelse med artikel 52 til 56.
   3. Medlemsstaterne kan undlade at føre tilsyn, på et individuelt eller delkonsolideret grundlag,
   med overholdelsen af artikel 48 og 49 eller enhver anden fællesskabsbestemmelse, der gælder
   for dette område, får så vidt angår et kreditinstitut, der i sin egenskab af moderselskab er
   underlagt tilsyn på et konsolideret grundlag, og for så vidt angår et sådant kreditinstituts
   datterselskaber, hvis disse er underlagt tilladelse og tilsyn fra medlemsstaterne og er omfattet
   af det konsoliderede tilsyn.
DA                                                124                                                DA
 ---pagebreak---    Samme ret til at undlade tilsyn gælder, hvis moderselskabet er et finansieringsselskab, der er
   etableret i samme medlemsstat som kreditinstituttet, forudsat at selskabet er underlagt samme
   tilsyn som kreditinstitutter.
   I de tilfælde, der er nævnt i første og andet afsnit,
       Hvis et kreditinstitut efter bestemmelserne i artikel 69, stk. 1, på individuelt eller
   delkonsolideret grundlag undlader at opfylde de forpligtelser, der pålægges i denne afdeling,
   eller bestemmelserne i artikel 70 anvendes, når der er tale om moderkreditinstitutter i en
   medlemsstat,  træffes foranstaltninger til at sikre en passende fordeling af engagementerne
   inden for koncernen.
                                                                       nyt
                                                 Artikel 119
   Senest den 31. december 2007 forelægger Kommissionen en rapport for Europa-Parlamentet
   og Rådet om denne afdelings funktionsmåde samt eventuelle passende forslag.
                                                                       2000/12/EF
                                               AFDELING 6
            KVALIFICERET DELTAGELSE UDEN FOR DEN FINANSIELLE SEKTOR
                                                                       2000/12/EF, artikel 51, stk. 1 og
                                                                    2 (tilpasset)
                                                 Artikel 120
               Begrænsninger for kvalificeret deltagelse i den ikke-finansielle sektor
   1.       Et kreditinstitut må ikke besidde en kvalificeret deltagelse, der overstiger 15 % af dets
   egenkapital, i et foretagende, der hverken er et kreditinstitut, et finansieringsinstitut eller et
   foretagende, der udøver en virksomhed som nævnt i artikel 43, stk. 2, litra f), andet afsnit, i
   direktiv 86/635/EØF.
   2.       Et kreditinstituts samlede kvalificerede deltagelse i andre foretagender end
   kreditinstitutter, finansieringsinstitutter og foretagender, der udøver en virksomhed som
   nævnt i artikel 43, stk. 2, litra f), andet afsnit, i direktiv 86/635/EØF, må ikke overstige 60 %
   af kreditinstituttets egenkapital.
DA                                                   125                                                 DA
 ---pagebreak---                                                                     2002/87/EF, artikel 29, stk. 5
                                                                (tilpasset)
   5. Medlemsstaterne kan undlade at anvende grænserne i stk. 1 og 2 på kapitalinteresser i
   forsikringsselskaber som defineret i direktiv 73/239/EØF og 79/267/EØF eller i
   genforsikringsselskaber som defineret i direktiv 98/78/EF.
                                                                    2000/12/EF, artikel 51, stk. 4
                                                                (tilpasset)
   4. Aktier eller andele, som midlertidigt erhverves som led i en finansiel aktion med henblik på
   at redde eller sanere et foretagende eller som led i en normal procedure vedrørende stillede
   tegningsgarantier eller i eget navn for andres regning, medregnes ikke til den kvalificerede
   deltagelse ved beregningen af de i stk. 1 og 2 fastsatte grænser. Aktier og andele, der ikke har
   karakter af finansielle anlægsaktiver som nævnt i artikel 35, stk. 2, i direktiv 86/635/EØF,
   skal heller ikke medtages.
                                                                    2000/12/EF, artikel 51, stk. 5
   53.     De i stk. 1 og 2 fastsatte grænser må kun overskrides under særlige omstændigheder. I
   sådanne tilfælde skal de kompetente myndigheder dog kræve, at kreditinstituttet enten
   forhøjer sin egenkapital eller træffer andre foranstaltninger med tilsvarende virkning.
                                                                    2000/12/EF, artikel 51, stk. 6
                                                                (tilpasset)
   6. Medlemsstaterne kan foreskrive, at de kompetente myndigheder ikke skal anvende de i stk.
   1 og 2 fastsatte grænser, hvis de har foreskrevet, at de beløb, hvormed den kvalificerede
   deltagelse overskrider de nævnte grænser, skal være 100 % dækket af egenkapitalen, og at
   denne ikke indgår i beregningen af solvensnøgletallet. Er der tale om overskridelser af de i
   stk. 1 og 2 fastsatte grænser, er det den største overskridelse, der skal være dækket af
   egenkapitalen.
                                                                    2000/12/EF, artikel 51, stk. 4
                                              Artikel 121
   4. Aktier eller andele, som midlertidigt erhverves som led i en finansiel aktion med henblik på
   at redde eller sanere et foretagende eller som led i en normal procedure vedrørende stillede
   tegningsgarantier eller i eget navn for andres regning, medregnes ikke til den kvalificerede
   deltagelse ved beregningen af de i stk. 1 og 2 fastsatte grænser. Aktier og andele, der ikke har
   karakter af finansielle anlægsaktiver som nævnt i artikel 35, stk. 2, i direktiv 86/635/EØF,
   skal heller ikke medtages.
DA                                                126                                               DA
 ---pagebreak---                                                                      2002/87/EF, artikel 29, stk. 5
                                               Artikel 122
   31.       Medlemsstaterne kan undlade at anvende grænserne i stk. 1 og 2 på kapitalinteresser
             i forsikringsselskaber som defineret i direktiv 73/239/EØF og direktiv 79/267/EØF
             eller i genforsikringsselskaber som defineret i direktiv 98/78/EF.
                                                                     2000/12/EF, artikel 51, stk. 6
                                                                 (tilpasset)
   62.       Medlemsstaterne kan foreskrive, at de kompetente myndigheder ikke skal anvende
             de i ⌦ artikel 120, stk. 1 og 2, ⌫ stk. 1 og 2 fastsatte grænser, hvis de har
             foreskrevet, at de beløb, hvormed den kvalificerede deltagelse overskrider de nævnte
             grænser, skal være 100 % dækket af egenkapitalen, og at denne ikke indgår i
             beregningen af solvensnøgletallet. Er der tale om overskridelser af de i ⌦ artikel
             120, stk. 1 og 2, ⌫ stk. 1 og 2 fastsatte grænser, er det den største overskridelse, der
             skal være dækket af egenkapitalen.
                                                                     nyt
                                             KAPITEL 3
                    KREDITINSTITUTTERS VURDERINGSPROCES
                                               Artikel 123
   Kreditinstitutter skal råde over sunde, effektive og komplette strategier og processer for
   løbende vurdering og opretholdelse af en intern kapital af en størrelse, type og fordeling, som
   de anser for passende til at dække arten og omfanget af de risici, som de er eller vil kunne
   blive eksponeret for.
   Disse strategier og processer skal underkastes regelmæssig intern kontrol med henblik på at
   sikre, at de vedbliver at være fyldestgørende og proportionale i forhold til arten, omfanget og
   kompleksiteten af kreditinstituttets virksomhed.
DA                                                 127                                                DA
 ---pagebreak---                                                                       2000/12/EF (tilpasset)
                                             KAPITEL 34
          ⌦ DE KOMPETENTE MYNDIGHEDERS ⌫ TILSYN ⌦ OG
         OPLYSNINGSPLIGT ⌫PÅ ET KONSOLIDERET GRUNDLAG
                                                                      2000/12/EF (nyt)
                                                                      1 2002/87/EF, artikel 29, stk. 6
                                                 Artikel 52
                      Tilsyn med kreditinstitutter på et konsolideret grundlag
   1. Ethvert kreditinstitut, hvis datterselskab er et kreditinstitut eller et finansieringsinstitut, eller
   som besidder kapitalinteresser i sådanne institutter, skal undergives tilsyn på grundlag af sin
   konsoliderede finansielle situation, i det omfang og på den måde, der er foreskrevet i artikel
   54. Dette tilsyn omfatter som et minimum de elementer, der er nævnt i stk. 5 og 6.
   2. Ethvert kreditinstitut, hvis moderselskab er et finansieringsselskab, skal undergives tilsyn
   på grundlag af finansieringsselskabets konsoliderede finansielle situation i det omfang og på
   den måde, der er foreskrevet i artikel 54. Dette tilsyn omfatter som et minimum de elementer,
   der er nævnt i stk. 5 og 6. 1 Med forbehold af bestemmelserne i artikel 54a indebærer
   konsolideringen af det finansielle holdingselskabs finansielle situation på ingen måde, at de
   kompetente myndigheder skal påtage sig rollen som tilsyn over for det individuelle finansielle
   holdingselskab. 
                                                                      2000/12/EF, artikel 52, stk. 3
   3. Medlemsstaterne eller de kompetente myndigheder, der i henhold til artikel 53 har til
   opgave at føre det konsoliderede tilsyn, kan i de nedenfor anførte tilfælde undlade at medtage
   et kreditinstitut, et finansieringsinstitut eller en accessorisk bankservicevirksomhed, der er et
   datterselskab, eller i hvilket der besiddes kapitalinteresser, i konsolideringen:
   –         når den pågældende virksomhed er beliggende i et tredjeland, hvor der foreligger
             retlige hindringer for overførsel af de nødvendige oplysninger
   –         når den pågældende virksomhed efter de kompetente myndigheders opfattelse kun er
             af ringe betydning set ud fra formålene med kreditinstituttilsynet, og under alle
             omstændigheder når den pågældende virksomheds balancesum udgør mindre end 10
             mio. EUR eller mindre end 1 % af moderselskabets eller det
             kapitalinteressebesiddende selskabs balancesum, idet de laveste tal lægges til grund;
             hvis flere virksomheder opfylder ovenstående kriterier, skal de dog medtages i
             konsolideringen, dersom de som helhed er af ikke uvæsentlig betydning set ud fra
             ovennævnte formål, eller
DA                                                   128                                                    DA
 ---pagebreak---    –         når de kompetente myndigheder, der er ansvarlige for det konsoliderede tilsyn,
             finder, at det under hensyn til formålene med kreditinstituttilsynet ville være
             uhensigtsmæssigt eller vildledende at foretage en konsolidering af den pågældende
             virksomheds finansielle situation.
                                                                       2000/12/EF, artikel 52, stk. 5-8
   5. Tilsynet for så vidt angår solvens, kravene til egenkapitalgrundlaget i forhold til
   markedsrisikoen og kontrollen med store engagementer udøves på et konsolideret grundlag i
   overensstemmelse med nærværende artikel og artikel 53 og 56. Medlemsstaterne træffer de
   foranstaltninger, der i givet fald bliver nødvendige for at sikre, at finansieringsselskaberne
   omfattes af det konsoliderede tilsyn i overensstemmelse med stk. 2.
   Overholdelsen af de i artikel 51, stk. 1 og 2, fastsatte begrænsninger gøres til genstand for
   tilsyn og kontrol på grundlag af kreditinstituttets konsoliderede eller delkonsoliderede
   finansielle situation.
   6. De kompetente myndigheder påser, at der i alle de foretagender, der er omfattet af det
   konsoliderede tilsyn, som et kreditinstitut er undergivet i henhold til stk. 1 og 2, er
   betryggende interne kontrolprocedurer for fremlæggelse af de oplysninger, der er nødvendige
   for udøvelsen af nævnte tilsyn.
   7. Medlemsstaterne kan undlade at anvende forskrifterne i stk. 5 i form af en delkonsolidering
   eller individuelt på kreditinstitutter, der i deres egenskab af moderselskaber er undergivet
   konsolideret tilsyn samt på ethvert datterselskab af dette kreditinstitut, som er undergivet
   deres tilladelse og tilsyn, og som er dækket af tilsynet i kraft af, at de indgår i konsolideringen
   af det kreditinstitut, som er dets moderselskab. Samme mulighed for undtagelse indrømmes,
   når moderselskabet er et finansieringsselskab, der har hjemsted i samme medlemsstat som
   kreditinstituttet, for så vidt det er undergivet samme tilsyn som det, der gælder for
   kreditinstitutter, herunder navnlig de i stk. 5 fastsatte regler.
   I de i første afsnit nævnte tilfælde skal der træffes foranstaltninger til at sikre en
   hensigtsmæssig kapitalfordeling inden for bankkoncernen.
   Hvis de kompetente myndigheder anvender disse forskrifter individuelt, kan de med henblik
   på beregning af egenkapitalen gøre brug af bestemmelsen i artikel 34, stk. 2, sidste afsnit.
   8. Dersom et kreditinstitut, som er et datterselskab af et moderselskab, der er et kreditinstitut,
   er blevet godkendt og er beliggende i en anden medlemsstat, anvender de kompetente
   myndigheder, der har meddelt denne tilladelse, forskrifterne i stk. 5 på dette
   datterkreditinstitut individuelt eller i givet fald i form af en delkonsolidering.
                                                                       2000/12/EF, artikel 52, stk. 9
                                                                   (tilpasset)
                                                                       1 2004/xx/EF, artikel 3, stk. 9
   9. Uanset stk. 8 kan de kompetente myndigheder, der er ansvarlige for meddelelsen af
   tilladelse til datterselskabet af et moderselskab, der er et kreditinstitut, ved tosidig aftale
   overdrage deres tilsynspligt til de kompetente myndigheder, der har meddelt moderselskabet
   tilladelse og fører tilsyn med dette, således at disse påtager sig tilsyn med datterselskabet i
   overensstemmelse med nærværende direktivs bestemmelser. Kommissionen skal underrettes
DA                                                   129                                                DA
 ---pagebreak---    om sådanne aftaler og indholdet heraf.               1 Den pågældende kompetente myndighed
   videregiver oplysningerne herom til de                 kompetente myndigheder i de øvrige
   medlemsstater. 
                                                                     nyt
                                       AFDELING 1 - TILSYN
                                                Artikel 124
   1.       På grundlag af de tekniske kriterier, der er fastsat i bilag XI, skal de kompetente
            myndigheder føre tilsyn med de arrangementer, strategier, processer og mekanismer,
            som kreditinstitutterne iværksætter for at efterleve dette direktiv, og vurdere de risici,
            som kreditinstitutterne er eller kan blive eksponeret for.
   2.       Omfanget af det tilsyn og den vurdering, der er omhandlet i stk. 1, skal udgøres af
            kravene i dette direktiv.
   3.       På basis af det tilsyn og den vurdering, der er omhandlet i stk. 1, afgør de kompetente
            myndigheder, om de arrangementer, strategier, processer og mekanismer,
            kreditinstitutterne har iværksat, og den egenkapital, de besidder, sikrer en sund
            styring og dækning af deres risici.
   4.       Kompetente myndigheder skal fastlægge hyppigheden og omfanget af det tilsyn og
            den vurdering, der er omhandlet i stk. 1, under hensyntagen til den systemiske
            betydning, arten, omfanget og kompleksiteten af det pågældende kreditinstituts
            virksomhed. Tilsynet og vurderingen skal mindst foretages en gang om året.
   5.       Tilsynet og vurderingen, der udføres af de kompetente myndigheder, skal omfatte
            kreditinstitutternes eksponering for de renterisici, der hidrører fra ikke-
            handelsmæssige aktiviteter. Der skal kræves iværksat foranstaltninger, når der er tale
            om institutter, hvis økonomiske værdi falder med mere end 20 % af deres
            egenkapital som følge af en pludselig og uventet ændring i rentesatserne af en
            størrelsesorden, som skal fastlægges af de kompetente myndigheder og ikke må
            afvige fra det ene kreditinstitut til det andet.
                                                                     2000/12/EF, artikel 53, stk. 1 og
                                                                  2, første afsnit (tilpasset)
                                                                     nyt
                                                Artikel 125
               De for det konsoliderede tilsyn ansvarlige kompetente myndigheder
   1.       Når moderselskabet er et           moderkreditinstitut  i en medlemsstat eller et
            moderkreditinstitut i EU , udøves det konsoliderede tilsyn af de kompetente
            myndigheder, der har meddelt dette kreditinstitut den i artikel 4⌦ 6 ⌫ nævnte
            tilladelse.
DA                                                  130                                                DA
 ---pagebreak---    2.   Når et kreditinstituts moderselskab er et finansielt moderholdingselskab  i en
        medlemsstat eller et finansielt moderholdingselskab i EU , udøves det
        konsoliderede tilsyn af de kompetente myndigheder, der har meddelt dette
        kreditinstitut den i artikel 4⌦ 6 ⌫ nævnte tilladelse.
                                                                 2000/12/EF, artikel 53, stk. 2,
                                                             andet og tredje afsnit, og stk. 3
                                                             (tilpasset)
                                                                 nyt
                                            Artikel 126
   3.1. Når kreditinstitutter, der er godkendt i mere end en medlemsstat, har det samme
            finansielle moderholdingselskab i en medlemsstat eller det samme finansielle
        moderholdingselskab i EU  som moderselskab, udøves det konsoliderede tilsyn
        dog af de myndigheder, der har kompetence i forhold til det kreditinstitut, der er
        blevet godkendt i den medlemsstat, hvor det finansielle holdingselskab er blevet
        oprettet.
        Hvis der ikke findes et godkendt datterkreditinstitut i den medlemsstat, hvor
        finansieringsselskabet er blevet oprettet, afgør de kompetente myndigheder i de
        berørte medlemsstater (herunder de kompetente myndigheder i den medlemsstat,
        hvor finansieringsselskabet er blevet oprettet) efter fælles aftale, hvem der skal
        udøve det konsoliderede tilsyn. I mangel af en sådan aftale udøves det konsoliderede
        tilsyn af de kompetente myndigheder, der har godkendt kreditinstituttet med den
        højeste balancesum; hvis balancesummen er den samme, udøves det konsoliderede
        tilsyn af de kompetente myndigheder, der som de første har meddelt den i artikel 4
        nævnte tilladelse.
        3. De pågældende kompetente myndigheder kan efter fælles aftale fravige de i stk. 2,
        første og andet afsnit, fastsatte regler.
                                                                 nyt
        Når kreditinstitutter, der er godkendt i to eller flere medlemsstater, har mere end ét
        finansielt holdingselskab med hovedkontorer i forskellige medlemsstater som
        moderselskaber, og der er et kreditinstitut i hver af disse medlemsstater, udøves det
        konsoliderede tilsyn af den kompetente myndighed for kreditinstituttet med den
        største samlede balancesum.
   2.   Når mere end ét kreditinstitut, der er godkendt i Fællesskabet, har det samme
        finansielle holdingselskab som moderselskab, og ingen af disse kreditinstitutter er
        blevet godkendt i den medlemsstat, hvor det finansielle holdingselskab blev oprettet,
        udøves det konsoliderede tilsyn af den kompetente myndighed, der godkendte
        kreditinstituttet med den største samlede balancesum, som med henblik på dette
        direktiv skal anses for at være det kreditinstitut, der kontrolleres af et finansielt
        moderholdingselskab i EU.
DA                                              131                                              DA
 ---pagebreak---                                                                        2000/12/EF, artikel 53, stk. 4
   4. De i stk. 2, tredje afsnit, og stk. 3 nævnte aftaler skal indeholde nærmere bestemmelser med
   henblik på samarbejde og vidcregivelse af de oplysninger, der er nødvendige for at kunne nå
   målene for tilsynet på et konsolideret grundlag.
                                                                       nyt
   3.        I særlige tilfælde kan de kompetente myndigheder efter fælles aftale undlade at
             benytte kriterierne i stk. 1 og 2, hvis det ville være uhensigtsmæssigt at benytte dem
             under hensyntagen til kreditinstitutterne og det relative omfang af deres aktiviteter i
             forskellige lande, og udpege en anden kompetent myndighed til at udøve det
             konsoliderede tilsyn. I så fald skal de kompetente myndigheder, inden de træffer
             deres afgørelse, give moderkreditinstituttet i EU, det finansielle moderholdingselskab
             i EU eller kreditinstituttet med den største balancesum alt efter, hvad der er det
             relevante, lejlighed til at udtale sig om denne afgørelse.
   4.        De kompetente myndigheder skal underrette Kommissionen om enhver aftale, der
             falder ind under stk. 3.
                                                                       2000/12/EF, artikel 52, stk. 2,
                                                                   sidste punktum (tilpasset)
                                                                       nyt
                                                 Artikel 127
   1.           Medlemsstaterne skal vedtage alle nødvendige foranstaltninger for i givet fald at
             inkludere finansielle holdingselskaber i det konsoliderede tilsyn. Uden at dette
             berører bestemmelserne i artikel 135,  indebærer konsolideringen af det finansielle
             holdingselskabs finansielle situation på ingen måde, at de kompetente myndigheder
             har pligt til at udøve en tilsynsfunktion i forhold til det individuelle finansielle
             holdingselskab.
                                                                       2000/12/EF, artikel 52, stk. 4
                                                                   (tilpasset)
   42.       Når en medlemsstats kompetente myndigheder under henvisning til et af de i stk. 3,
             andet og tredje led, ⌦ artikel 73, stk. 1, litra b) og c), ⌫ nævnte tilfælde ikke
             medtager et datterkreditinstitut i det konsoliderede tilsyn, kan de kompetente
             myndigheder i den medlemsstat, hvori dette datterkreditinstitut er beliggende,
             anmode moderselskabet om at fremlægge oplysninger, der gør det lettere for
             myndighederne at gennemføre tilsynet med dette kreditinstitut.
                                                                       2000/12/EF, artikel 52, stk. 10
                                                                   (tilpasset)
   103.      Medlemsstaterne fastsætter, at de for det konsoliderede tilsyn ansvarlige kompetente
             myndigheder kan anmode datterselskaberne af et kreditinstitut eller et finansielt
DA                                                   132                                               DA
 ---pagebreak---             holdingselskab, som ikke er omfattet af de konsoliderede tilsyn, om de i artikel 55
            ⌦ 137 ⌫ nævnte oplysninger. I så fald anvendes de regler vedrørende meddelelse
            og kontrol af oplysningerne, der er fastsat i nævnte artikel.
                                                                    2000/12/EF, artikel 53, stk. 5
                                                Artikel 128
   5.Hvis der i en medlemsstat er mere end én myndighed, der er beføjet til at udøve tilsyn med
   kreditinstitutter og finansieringsinstitutter, træffer medlemsstaterne de fornødne
   foranstaltninger til etablering af en samordning mellem disse.
                                                                    nyt
                                                Artikel 129
   1.       Den kompetente myndighed, der er ansvarlig for udøvelsen af det konsoliderede
            tilsyn med moderkreditinstitutter i EU og kreditinstitutter, der er kontrolleret af
            finansielle moderholdingselskaber i EU, skal udføre følgende opgaver:
            a)     tilsynsmæssigt overopsyn og vurdering af overholdelsen af kravene i artikel 71,
                   artikel 72, stk. 1 og 2, og artikel 73, stk. 3
            b)     koordinering af indsamlingen og formidlingen af relevante og væsentlige
                   oplysninger i ”going concern”-situationer og nødsituationer
            c)     planlægning og koordinering af tilsynsvirksomheden i ”going concern”-
                   situationer og nødsituationer, herunder i relation til aktiviteterne i artikel 124, i
                   samarbejde med de implicerede kompetente myndigheder og i relation til
                   artikel 43 og 141.
   2.       Når der er tale om ansøgninger om de i henholdsvis artikel 84, stk. 1, artikel 87,
            stk. 9, og artikel 105 omhandlede tilladelser, der indgives af et moderkreditinstitut i
            EU og dets datterselskaber eller i fællesskab af datterselskaberne af et finansielt
            moderholdingselskab i EU, skal de kompetente myndigheder under fuld gensidig
            konsultation arbejde sammen om at afgøre, om den tilladelse, der ansøges om, skal
            gives, og fastsætte eventuelle betingelser, som tilladelsen skal være underlagt.
            En ansøgning, jf. første afsnit, skal kun indgives til den i stk. 1 omhandlede
            kompetente myndighed.
            De kompetente myndigheder skal inden for højst seks måneder fastlægge deres enige
            afgørelse om ansøgningen i ét enkelt dokument. Dette dokument afleveres til
            ansøgeren. Foreligger der ikke en afgørelse inden for seks måneder, træffer den i
            stk. 1 omhandlede kompetente myndighed sin egen afgørelse om ansøgningen.
DA                                                  133                                                  DA
 ---pagebreak---                                                 Artikel 130
   1.        Opstår der en nødsituation, som potentielt kan bringe stabiliteten og integriteten i det
             finansielle system i fare, skal de kompetente myndigheder, der er ansvarlige for
             udøvelsen af det konsoliderede tilsyn, så hurtigt som praktisk muligt, jf. afsnit V,
             kapitel 1, afdeling 2, underrette de i artikel 49, litra a), og artikel 50 omhandlede
             myndigheder. Denne forpligtelse gælder for alle kompetente myndigheder, der er
             omhandlet i artikel 125 og 126 i relation til en bestemt gruppe, og for den
             kompetente myndighed, der er omhandlet i artikel 129, stk. 1.
   2.        Den kompetente myndighed, der er ansvarlig for det konsoliderede tilsyn, skal, når
             den har behov for oplysninger, som allerede er blevet givet til en anden kompetent
             myndighed, så vidt muligt kontakte denne myndighed, således at dobbelt
             indberetning til de forskellige tilsynsmyndigheder undgås.
                                                Artikel 131
   For at lette og etablere et effektivt tilsyn skal den kompetente myndighed, der er ansvarlig for
   det konsoliderede tilsyn, og de øvrige kompetente myndigheder råde over skriftlige
   koordinerings- og samarbejdsarrangementer.
   Ifølge disse arrangementer kan den kompetente myndighed, der er ansvarlig for det
   konsoliderede tilsyn, tildeles supplerende opgaver, og der kan fastlægges procedurer for
   beslutningsprocessen og samarbejdet med de øvrige kompetente myndigheder.
                                                                     2000/12/EF, artikel 52, stk. 9
                                                                 (tilpasset)
   Uanset stk. 8 kan de ⌦ De ⌫ kompetente myndigheder, der er ansvarlige for meddelelsen
   af tilladelse til datterselskabet af et moderselskab, der er et kreditinstitut, ⌦ kan ⌫ ved
   tosidig aftale overdrage deres tilsynspligt til de kompetente myndigheder, der har meddelt
   moderselskabet tilladelse og fører tilsyn med dette, således at disse påtager sig tilsyn med
   datterselskabet i overensstemmelse med nærværende direktivs bestemmelser. Kommissionen
   skal underrettes om sådanne aftaler og indholdet heraf. Den videregiver oplysningerne herom
   til de kompetente myndigheder i de øvrige medlemsstater og til Det Rådgivende Udvalg for
   Banklovgivning.
                                                                     nyt
                                                Artikel 132
   1.        De kompetente myndigheder skal indgå i et tæt indbyrdes samarbejde. De skal give
             hinanden alle oplysninger, som er væsentlige eller relevante for udøvelsen af de
             øvrige myndigheders tilsynsopgaver i henhold til dette direktiv. Med henblik herpå
             skal de kompetente myndigheder på anmodning videregive alle relevante oplysninger
             og på eget initiativ videregive alle væsentlige oplysninger.
             Navnlig skal kompetente myndigheder, der er ansvarlige for det konsoliderede tilsyn
             med EU-selskaber, sikre, at relevante oplysninger videregives til kompetente
DA                                                  134                                               DA
 ---pagebreak---       myndigheder i andre medlemsstater, som fører tilsyn med datterselskaber af disse
      moderselskaber. Ved afgørelsen af omfanget af de relevante oplysninger skal der
      tages hensyn til disse datterselskabers betydning i det finansielle system i de
      pågældende medlemsstater.
      De væsentlige oplysninger, der er omhandlet i første afsnit, skal bl.a. omfatte
      følgende:
      a)    identifikation af koncernstrukturen i alle større kreditinstitutter i en koncern
            samt af de kompetente myndigheder for kreditinstitutterne i koncernen
      b)    procedurer for indsamling af oplysninger fra kreditinstitutterne i en koncern og
            for kontrol af disse oplysninger
      c)    en negativ udvikling i kreditinstitutterne eller i andre selskaber i en koncern,
            som på alvorlig vis kunne påvirke kreditinstitutterne
      d)    større sanktioner og ekstraordinære foranstaltninger, som de kompetente
            myndigheder har iværksat i overensstemmelse med dette direktiv, herunder
            pålæggelse af supplerende kapitalkrav i henhold til artikel 136 og pålæggelse
            af begrænsninger i brugen af metoderne med avanceret måling til beregning af
            egenkapitalkravene i henhold til artikel 105.
   2. De kompetente myndigheder, der er ansvarlige for tilsynet med kreditinstitutter, der
      kontrolleres af et moderkreditinstitut i EU, skal kontakte den i artikel 129, stk. 1,
      omhandlede kompetente myndighed, når de har brug for oplysninger om
      gennemførelsen af fremgangsmåder og metoder, som er beskrevet i dette direktiv, og
      som denne kompetente myndighed allerede benytter sig af.
   3. De implicerede kompetente myndigheder skal, inden de træffer afgørelse, rådføre sig
      med hinanden om følgende punkter, når sådanne afgørelser har indflydelse på andre
      kompetente myndigheders tilsynsopgaver:
      a)    ændringer i aktionær-, organisations- eller ledelsesstrukturen i kreditinstitutter i
            en koncern, som kræver de kompetente myndigheders godkendelse eller
            tilladelse
      b)    større sanktioner og ekstraordinære foranstaltninger, som de kompetente
            myndigheder har iværksat i overensstemmelse med dette direktiv, herunder
            pålæggelse af supplerende kapitalkrav i henhold til artikel 136 og pålæggelse
            af begrænsninger i brugen af metoderne med avanceret måling til beregning af
            egenkapitalkravene i henhold til artikel 105.
      Med henblik på litra b) skal den kompetente myndighed, der er ansvarlig for det
      konsoliderede tilsyn, altid konsulteres.
      En kompetent myndighed kan dog beslutte at undlade at konsultere, når der er tale
      om nødsituationer, eller hvis en sådan konsultation kunne bringe effektiviteten i
      afgørelserne i fare. I så fald skal den kompetente myndighed straks underrette de
      øvrige kompetente myndigheder.
DA                                          135                                                  DA
 ---pagebreak---                                                                 2000/12/EF, artikel 54, stk. 1
                                                            (tilpasset)
                                          Artikel 133
                            Konsolideringens form og indhold
   1. De kompetente myndigheder, der er ansvarlige for det konsoliderede tilsyn, skal med
      henblik på tilsynet forlange en fuldstændig konsolidering af de kreditinstitutter og
      finansieringsinstitutter, som er datterselskaber af moderselskabet.
      ⌦ De kompetente myndigheder kan dog forlange blot en pro rata-konsolidering ⌫
      Der kan dog foreskrives en pro rata konsolidering i de tilfælde, hvor de kompetente
      myndigheder finder, at det kapitalandelsbesiddende moderselskabs ansvar - ⌦ i
      betragtning af ⌫ som følge af det ansvar, som påhviler de øvrige aktionærer og
      selskabsdeltagere, og som følge af disses tilfredsstillende solvens - er begrænset til
      denne kapitalandel. De øvrige aktionærers og selskabsdeltageres ansvar skal være
      klart fastslået, om nødvendigt ved udtrykkeligt indgåede forpligtelser.
                                                                2002/87/EF, artikel 29, stk. 7,
                                                            litra a)
      Såfremt der mellem virksomheder består en forbindelse som omhandlet i artikel 12,
      stk. 1, i direktiv 83/349/EØF, træffer de kompetente myndigheder afgørelse om,
      hvordan en konsolidering skal gennemføres.
                                                                2000/12/EF, artikel 54, stk. 2 og
                                                            3 (tilpasset)
   2. De kompetente myndigheder, der er ansvarlige for det konsoliderede tilsyn, skal med
      henblik på tilsynet forlange en ⌦ pro rata-konsolidering ⌫ pro rata konsolidering
      af kapitalinteresser i kreditinstitutter og finansieringsinstitutter, der i fællesskab ledes
      af en virksomhed, der indgår i konsolideringen, og af en eller flere virksomheder, der
      ikke indgår i konsolideringen, når dette medfører en begrænsning af de pågældende
      virksomheders ansvar i forhold til den kapitalandel, de besidder.
   3. I tilfælde af andre kapitalinteresser eller andre former for kapitaltilknytning end de i
      stk. 1 og 2 nævnte bestemmer de kompetente myndigheder, om konsolideringen skal
      finde sted og i bekræftende fald hvorledes. De kan navnlig tillade eller foreskrive
      brug af den indre værdis metode. Denne metode er dog ikke ensbetydende med, at de
      pågældende virksomheder omfattes af det konsoliderede tilsyn.
DA                                            136                                                  DA
 ---pagebreak---                                                                         2000/12/EF, artikel 54, stk. 4,
                                                                    første afsnit (tilpasset)
                                                 Artikel 134
   41.     Med forbehold af ⌦ artikel 133 ⌫ stk. 1, 2 og 3 bestemmer de kompetente
   myndigheder, om og i hvilken form der skal foretages konsolidering i følgende tilfælde:
            a)     når et kreditinstitut efter de kompetente myndigheders opfattelse udøver en
                   betydelig indflydelse over et eller flere kreditinstitutter eller
                   finansieringsinstitutter, selv om det ikke besidder kapitalinteresser deri, eller
                   der består andre former for kapitaltilknytning mellem det og de pågældende
                   institutter
            b)     når to eller flere kreditinstitutter eller finansieringsinstitutter er underlagt fælles
                   ledelse, uden at dette er fastlagt i en aftale eller i vedtægtsbestemmelser.
                                                                        2002/87/EF, artikel 29, stk. 7,
                                                                    litra b)
                                                                        2000/12/EF, artikel 54, stk. 4,
                                                                    andet afsnit
   De kompetente myndigheder kan navnlig tillade eller foreskrive anvendelse af den metode,
   der er fastsat i artikel 12 i direktiv 83/349/EØF. Anvendelsen af denne metode er dog ikke
   ensbetydende med, at de pågældende virksomheder omfattes af det konsoliderede tilsyn.
                                                                        2000/12/EF, artikel 54, stk. 5
                                                                    (tilpasset)
                                                                        nyt
   52      Når der i henhold til artikel 52, stk. 1 og 2, ⌦artikel 125 og 126 ⌫ skal udøves
   tilsyn på        konsolideret      grundlag,      skal     accessoriske     bankservicevirksomheder
   servicevirksomheder         og porteføljeadministrationsselskaber som defineret i direktiv
   2002/87/EF  medtages i konsolideringen i de samme tilfælde og efter de samme metoder
   som dem, der er foreskrevet i ⌦ artikel 133 og stk. 1 ⌫ til 4 i nærværende artikel.
                                                                        2002/87/EF, artikel 29, stk. 8
                                                                    (tilpasset)
                                                 Artikel 135
                              Finansielle holdingselskabers ledelsesorgan
DA                                                    137                                                  DA
 ---pagebreak---    Medlemsstaterne kræver, at de personer, der faktisk leder det finansielle holdingselskabs
   virksomhed, har et tilstrækkeligt godt omdømme og fyldestgørende erfaring til at varetage
   denne opgave.
                                                                      nyt
                                                  Artikel 136
   1.       Kompetente myndigheder skal kræve, at kreditinstitutter, der ikke opfylder kravene i
   dette direktiv, på et tidligt stadium skal tage de nødvendige foranstaltninger eller skridt til at
   korrigere situationen.
   Med henblik herpå skal de foranstaltninger, der står til de kompetente myndigheders
   disposition, omfatte følgende:
   a)        forpligte kreditinstitutterne til at besidde en egenkapital, der er større end det i artikel
             75 fastsatte minimumsniveau
   b)        styrke de arrangementer og strategier, der iværksættes for at efterkomme artikel 22
             og 123
   c)        kræve, at kreditinstitutterne anvender en bestemt nedskrivningspolitik eller
             behandling af aktiverne i forhold til egenkapitalkravene
   d)        indskrænke eller begrænse kreditinstitutters forretningsområde, transaktioner eller
             netværk
   e)        reducere risikoen i forbindelse med kreditinstitutternes virksomhed, produkter og
             systemer.
   Vedtagelsen af disse foranstaltninger skal være underlagt bestemmelserne i afsnit V, kapitel 1,
   afdeling 2.
   2.       De kompetente myndigheder skal som et minimum stille særlige egenkapitalkrav, der
   er større end minimumsniveauet i artikel 75, til kreditinstitutter, som har utilstrækkelige
   arrangementer, processer, mekanismer og strategier for styringen og dækningen af deres
   risici, hvis anvendelsen af andre foranstaltninger alene efter al sandsynlighed ikke vil styrke
   disse arrangementer inden for en passende tidsramme.
                                                                      2000/12/EF, artikel 55, stk. 1
                                                                  (tilpasset)
                                                  Artikel 137
           Oplysninger, som blandede selskaber og deres datterselskaber skal meddele
   1.        Indtil en senere samordning af konsolideringsmetoderne fastsætter medlemsstaterne,
             at når moderselskaber for et eller flere kreditinstitutter er et blandet selskab, skal de
             kompetente myndigheder, der er ansvarlige for tilladelse til og tilsyn med disse
             kreditinstitutter, forlange af det blandede selskab og dets datterselskaber, enten ved at
DA                                                    138                                                 DA
 ---pagebreak---              henvende sig direkte til dem eller via datterkreditinstitutterne, at de meddeler alle de
             oplysninger, der er nødvendige for udøvelsen af tilsynet med datterkreditinstitutterne.
                                                                       2000/12/EF, artikel 55, stk. 2
                                                                   (tilpasset)
   2.        Medlemsstaterne fastsætter, at deres kompetente myndigheder selv kan foretage eller
             kan lade eksterne revisorer foretage kontrol på stedet af de oplysninger, der er
             modtaget fra blandede selskaber og disses datterselskaber. Hvis det blandede selskab
             eller et af dets datterselskaber er et forsikringsselskab, kan den i artikel 56, stk. 4,
             ⌦ 140, stk. 1, ⌫ nævnte fremgangsmåde finde anvendelse. Hvis det blandede
             selskab eller et af dets datterselskaber er beliggende i en anden medlemsstat end den,
             hvor datterkreditinstituttet er beliggende, foretages kontrollen på stedet efter
             fremgangsmåden i artikel 56, stk. 7 ⌦ 140, stk. 1 ⌫.
                                                                       2002/87/EF, artikel 29, stk. 9
                                                                   (tilpasset)
                                                Artikel 138
                Transaktioner inden for en gruppe med blandede holdingselskaber
   1.      Uden at dette berører bestemmelserne i afsnit V, kapitel 2, afdeling 3 ⌦ 5 ⌫, i dette
   direktiv,, påser medlemsstaterne, hvis moderselskabet for et eller flere kreditinstitutter er et
   blandet holdingselskab, at de kompetente myndigheder, som er ansvarlige for tilsynet med
   disse kreditinstitutter, foretager generelt tilsyn med transaktioner mellem kreditinstituttet og
   det blandede holdingselskab og dets datterselskaber.
   2.      Medlemsstaterne kræver, at kreditinstitutterne har iværksat passende
   risikostyringsprocedurer og interne kontrolmekanismer, herunder forsvarlige rapporterings-
   og regnskabsprocedurer, med henblik på behørig identifikation, måling, overvågning og
   styring af transaktioner med moderselskabet og dettes datterselskaber. De kompetente
   myndigheder kræver, at kreditinstituttet indberetter andre væsentlige transaktioner med disse
   enheder end den i artikel 48 ⌦ 110 ⌫ omhandlede 'indberetning af store engagementer'.
   Disse procedurer og væsentlige transaktioner omfattes af de kompetente myndigheders
   overvågning.
             Hvis det viser sig, at de ovennævnte transaktioner inden for en gruppe udgør en
             trussel mod et kreditinstituts finansielle situation, træffer den kompetente myndighed
             med ansvar for tilsynet med virksomheden de fornødne foranstaltninger.
                                                                       2000/12/EF, artikel 56, stk. 1-3
                                                                   (tilpasset)
                                                Artikel 139
                Foranstaltninger, der skal lette tilsynet på et konsolideret grundlag
DA                                                  139                                                 DA
 ---pagebreak---    1.       Medlemsstaterne træffer de nødvendige foranstaltninger for at sikre, at der ikke
   foreligger retlige hindringer for, at de foretagender, der er omfattet af det konsoliderede tilsyn,
   blandede selskaber og deres datterselskaber samt de i artikel 52, stk. 10, ⌦ 127, stk. 3, ⌫
   nævnte datterselskaber indbyrdes udveksler de oplysninger, der er nødvendige for udøvelsen
   af tilsyn i overensstemmelse med artikel 52 til 55 ⌦ 124-138 ⌫ og nærværende artikel.
   2.       Når moderselskabet og dets datterkreditinstitut(ter) er beliggende i forskellige
   medlemsstater, skal de kompetente myndigheder i de forskellige medlemsstater udveksle alle
   de oplysninger, der er nødvendige for at muliggøre eller lette udøvelsen af det konsoliderede
   tilsyn.
              Hvis de kompetente myndigheder i den medlemsstat, hvor moderselskabet er
              beliggende, ikke selv foretager det konsoliderede tilsyn i henhold til artikel 53
              ⌦ 125 og 126 ⌫, kan de for dette tilsyn ansvarlige kompetente myndigheder
              opfordre dem til at anmode moderselskabet om de oplysninger, der er nødvendige for
              udøvelsen af det konsoliderede tilsyn, og til at videregive dem til disse myndigheder.
   3.       Medlemsstaterne tillader udveksling mellem deres kompetente myndigheder af de i
   stk. 2 nævnte oplysninger, dog således at indhentning af eller rådighed over oplysninger om
   finansielle         holdingselskaber,         finansieringsinstitutter      eller       accessoriske
   bankservicevirksomheder servicevirksomheder på ingen måde medfører, at de kompetente
   myndigheder har pligt til at udøve en tilsynsførende funktion over for disse institutter eller
   virksomheder på individuelt grundlag.
              Medlemsstaterne tillader ligeledes udveksling mellem deres kompetente
              myndigheder af de i artikel 55 ⌦ 137 ⌫ nævnte oplysninger, dog således at
              indhentning af eller rådighed over oplysninger på ingen måde medfører, at de
              kompetente myndigheder udøver en tilsynsførende funktion over for blandede
              selskaber og disses datterselskaber, som ikke er kreditinstitutter, eller over for de i
              artikel 52, stk. 10, ⌦ 127, stk. 3, ⌫ nævnte datterselskaber.
                                                                       2000/12/EF, artikel 56, stk. 4-6
                                                                   (tilpasset)
                                                 Artikel 140
   41.      Hvis et kreditinstitut, et finansielt holdingselskab eller et blandet selskab kontrollerer
   et eller flere datterselskaber, som er forsikringsselskaber, eller andre foretagender, der tilbyder
   investeringsservice, som er underkastet en godkendelsesordning, etableres der et snævert
   samarbejde mellem de kompetente myndigheder og de myndigheder, der varetager det
   offentlige tilsyn med sådanne forsikringsselskaber eller foretagender. Uden at dette i øvrigt
   berører deres respektive beføjelser, udveksler disse myndigheder alle sådanne oplysninger,
   der kan lette udøvelsen af deres hverv og sikre kontrol med den finansielle situation og
   aktiviteterne i samtlige foretagender, der er underlagt deres tilsyn.
   52. Oplysninger, der indhentes inden for rammerne af tilsynet på et konsolideret grundlag,
   herunder navnlig enhver udveksling af oplysninger mellem kompetente myndigheder i
   overensstemmelse med nærværende direktiv, er undergivet tjenstlig tavshedspligt i
   overensstemmelse med ⌦ afsnit V, kapitel 1, afdeling 2 ⌫ artikel 30.
DA                                                   140                                                DA
 ---pagebreak---    63. De kompetente myndigheder, der er ansvarlige for det konsoliderede tilsyn, udarbejder en
   fortegnelse over de finansielle holdingselskaber, der er nævnt i artikel 52, stk. 2 ⌦ 71, stk.
   2 ⌫. Denne fortegnelse videregives til de andre medlemsstaters kompetente myndigheder og
   Kommissionen.
                                                                     2000/12/EF, artikel 56, stk. 7
                                                                 (tilpasset)
                                                                     1 2002/87/EF, artikel 29, stk. 10
                                               Artikel 141
   7. Ønsker de kompetente myndigheder i en medlemsstat i forbindelse med anvendelsen af
   dette direktiv i bestemte tilfælde at kontrollere oplysninger om et kreditinstitut, et finansielt
   holdingselskab,     et    finansieringsinstitut,     en    accessorisk     bankservicevirksomhed
   servicevirksomhed, et blandet selskab eller et af de i artikel 55 ⌦ 137 ⌫ eller i artikel 52,
   stk. 10 ⌦ 127, stk. 3 ⌫, nævnte datterselskaber, der er beliggende i en anden medlemsstat,
   ⌦ skal de anmode ⌫ anmoder de de kompetente myndigheder i den anden medlemsstat om,
   at denne kontrol finder sted. De kompetente myndigheder, som modtager anmodningen, skal
   inden for rammerne af deres beføjelser efterkomme denne enten ved selv at foretage
   kontrollen eller ved at tillade, at de kompetente myndigheder, der har fremsat anmodningen,
   foretager kontrollen, eller ved at lade en revisor eller anden sagkyndig foretage
   denne. 1 Den kompetente myndighed, der har fremsat anmodningen, kan, hvis den ønsker
   det, deltage i ⌦ kontrollen ⌫ verifikationen, hvis den ikke selv foretager denne. 
                                                                     2000/12/EF, artikel 56, stk. 8
                                                                 (tilpasset)
                                               Artikel 142
   8.Medlemsstaterne fastsætter, uden i øvrigt at tilsidesætte strafferetlige bestemmelser, at der
   kan iværksættes sanktioner eller andre foranstaltninger mod finansielle holdingselskaber og
   blandede selskaber eller deres ansvarlige ledere for overtrædelse af love og administrative
   bestemmelser, som er vedtaget i henhold til artikel 52 til 55 ⌦ 124-141 ⌫ og nærværende
   artikel, med det formål at bringe de konstaterede overtrædelser eller årsagerne hertil til ophør.
   Sådanne foranstaltninger kan i visse tilfælde nødvendiggøre retsinstansernes medvirken.
   De kompetente myndigheder arbejder tæt sammen for at sikre, at ⌦ disse ⌫ ovennævnte
   sanktioner eller foranstaltninger fører til det tilsigtede resultat, navnlig når hjemstedet for et
   finansielt holdingselskab eller et blandet selskab ikke befinder sig samme sted som dets
   centrale administration eller hovedforretningssted.
                                                                     2002/87/EF, artikel 29, stk. 11
                                                                 (tilpasset)
                                                                     1 2004/xx/EF, artikel 3, stk. 10
                                               Artikel 143
                                  Modervirksomheder i tredjelande
DA                                                 141                                                 DA
 ---pagebreak---    1.      Hvis et kreditinstitut, hvis moderselskab er et kreditinstitut eller et finansielt
   holdingselskab med hovedkontor ⌦ i et tredjeland ⌫ uden for Fællesskabet, ikke er
   underlagt konsolideret tilsyn i henhold til bestemmelserne i artikel 52 ⌦ 125 og 126 ⌫,
   verificerer de kompetente myndigheder, om kreditinstituttet er underlagt konsolideret tilsyn af
   et tredjelands kompetente myndighed svarende til principperne i artikel 52 ⌦ dette
   direktiv ⌫.
             Denne kontrol foretages af den kompetente myndighed, som ville være ansvarlig for
             konsolideret tilsyn, hvis fjerde ⌦ tredje ⌫ afsnit fandt anvendelse, efter anmodning
             fra modervirksomheden eller en af de regulerede enheder, der har fået meddelt
             tilladelse i Fællesskabet, eller på eget initiativ. Denne kompetente myndighed hører
             de øvrige berørte kompetente myndigheder.
   2.          1 Kommissionen kan anmode Det Europæiske Bankudvalg om at  give generelle
   retningslinjer med hensyn til, om tredjelandes kompetente myndigheders ordninger for
   konsolideret tilsyn kan forventes at opfylde målene med det konsoliderede tilsyn som fastlagt
   i dette kapitel i relation til kreditinstitutter, hvis modervirksomhed har sit hovedkontor ⌦ i et
   tredjeland ⌫ uden for Fællesskabet. Udvalget følger løbende alle sådanne retningslinjer op
   og tager hensyn til alle ændringer i de ordninger for konsoliderede tilsyn, der anvendes af
   sådanne kompetente myndigheder.
             Den kompetente myndighed, der foretager den i stk. ⌦ 1, første afsnit, ⌫
             specificerede kontrol, tager hensyn til alle sådanne retningslinjer. Med dette formål
             kan den kompetente myndighed også høre udvalget, inden der træffes en afgørelse.
   3.      I mangel af sådant tilsvarende tilsyn anvender medlemsstaterne analogt
   bestemmelserne i artikel 52 i dette direktiv over for kreditinstituttet ⌦ eller tillader
   alternativt deres kompetente myndigheder at anvende andre hensigtsmæssige tilsynsmetoder,
   der opfylder målene for tilsyn på et konsolideret grundlag med kreditinstitutter ⌫.
   Alternativt tillader medlemsstaterne deres kompetente myndigheder at anvende andre
   hensigtsmæssige tilsynsmetoder, der opfylder målene for tilsyn på et konsolideret grundlag
   med kreditinstitutter.
             De kompetente myndigheder med ansvar for konsolideret tilsyn aftaler disse
             ⌦ tilsynsmetoder ⌫ metoder indbyrdes efter høring af de øvrige berørte
             kompetente myndigheder.
             De kompetente myndigheder kan navnlig kræve, at der oprettes et finansielt
             holdingselskab, som har hovedkontor i Fællesskabet, og anvende bestemmelserne om
             konsolideret tilsyn på det finansielle holdingselskabs konsoliderede stilling.
             ⌦ Tilsynsmetoderne ⌫ Disse metoder skal ⌦ være udformet med henblik på
             at ⌫ opfylde det konsoliderede tilsyns mål som defineret i dette kapitel og skal
             indberettes til de øvrige berørte kompetente myndigheder og Kommissionen.
DA                                                    142                                            DA
 ---pagebreak---                                                                    nyt
                                              AFDELING 2
                     DE KOMPETENTE MYNDIGHEDERS OPLYSNINGSPLIGT
                                               Artikel 144
   1.       Kompetente myndigheder skal offentliggøre følgende oplysninger:
   a)        ordlyden af love, administrative bestemmelser og generelle vejledende retningslinjer,
             der er vedtaget i deres medlemsstat inden for forsigtighedstilsyn
   b)        måden, hvorpå de i fællesskabslovgivningen disponible valgmuligheder og skøn kan
             udøves
   c)        de generelle kriterier og metoder, de benytter i forbindelse med det tilsyn og den
             vurdering, der er omhandlet i artikel 124
   d)        uden at dette berører bestemmelserne i afsnit V, kapitel 1, afdeling 2, de samlede
             statistiske data om centrale aspekter af gennemførelsen af rammebestemmelserne for
             forsigtighedstilsyn i de enkelte medlemsstater.
   De oplysninger, der skal afgives i henhold til første afsnit, skal være tilstrækkelig
   fyldestgørende til at muliggøre en meningsfuld sammenligning af de metoder, der benyttes af
   de kompetente myndigheder i de forskellige medlemsstater.
                                             KAPITEL 5
                    KREDITINSTITUTTERNES OPLYSNINGSPLIGT
                                               Artikel 145
   1.       Til dette direktivs formål skal kreditinstitutter offentliggøre de oplysninger, der er
   fastsat i bilag XII, del 2, med forbehold af bestemmelserne i artikel 146.
   2.       De kompetente myndigheders anerkendelse i henhold til kapitel 2, afdeling 3,
   underafdeling 2 og 3, og artikel 105 af de instrumenter og metoder, der er omhandlet i bilag
   XII, del 3, skal være betinget af, at kreditinstitutter offentliggør de oplysninger, der er
   omhandlet deri.
   3.       Kreditinstitutter skal vedtage en formel politik for efterlevelse af den i stk. 1 og 2
   omhandlede oplysningspligt og have en politik for vurdering af, om de offentliggjorte
   oplysninger er hensigtsmæssige, herunder for kontrol og offentliggørelsesintervaller.
DA                                                 143                                             DA
 ---pagebreak---                                                 Artikel 146
   1.      Uanset bestemmelserne i artikel 145 skal kompetente myndigheder tillade
   kreditinstitutter at undlade at offentliggøre en eller flere af de i bilag XII, del 2, anførte
   oplysninger, hvis det pågældende kreditinstitut finder, at den information, der formidles ved
   sådan offentliggørelse, efter kriteriet i bilag XII, del, 1, punkt 1, ikke kan betragtes som
   væsentlig.
   2.      Uanset bestemmelserne i artikel 145 skal kompetente myndigheder tillade
   kreditinstitutter at undlade at offentliggøre en eller flere af de i bilag XII, del 2 og 3, anførte
   oplysninger, hvis det pågældende kreditinstitut finder, at oplysningerne efter kriteriet i bilag
   XII, del, 1, punkt 2 og 3, må betragtes som ejendomsretligt beskyttede eller fortrolige.
   3.      I de i stk. 2 omhandlede undtagelsestilfælde skal det pågældende kreditinstitut i sine
   offentliggjorte oplysninger anføre, at disse specifikke oplysninger ikke offentliggøres, angive
   begrundelsen for den manglende offentliggørelse og offentliggøre mere generelle oplysninger
   om det emne, der er omfattet af oplysningspligten.
                                                Artikel 147
   1.      Kreditinstitutter skal offentliggøre de i artikel 145 omhandlede oplysninger mindst én
   gang om året. Oplysningerne skal offentliggøres, så snart det er praktisk muligt.
   2.      Kreditinstitutter skal også afgøre, om en hyppigere offentliggørelse end den i stk. 1
   anførte er nødvendig i lyset af kriterierne i bilag XII, del 1, punkt 4.
                                                Artikel 148
   1.      Kompetente myndigheder skal tillade kreditinstitutter at afgøre, hvad der er rette
   medie, sted og metode for kontrol af, at oplysningspligten i artikel 145 overholdes effektivt.
   Så vidt det er praktisk muligt, skal al offentliggørelse ske via ét medie og på ét sted.
   2.      Tilsvarende offentliggørelser af oplysninger fra kreditinstitutters side til opfyldelse af
   regnskabs-, børsnoterings- eller andre krav kan anses for at udgøre overholdelse af artikel
   145. Hvis oplysninger ikke er indeholdt i regnskaberne, skal kreditinstitutter angive, hvor
   oplysningerne kan findes.
                                                Artikel 149
   Uanset bestemmelserne i artikel 146-148 skal medlemsstaterne bemyndige de kompetente
   myndigheder til at kræve, at kreditinstitutter:
   a)        offentliggør en eller flere af de oplysninger, der er omhandlet i bilag XII, del 2 og 3
   b)        offentliggør oplysninger hyppigere end én gang om året og fastsætter
             offentliggørelsesfrister
   c)        benytter andre særlige medier og steder for offentliggørelse af oplysninger end
             regnskaberne
DA                                                  144                                                DA
 ---pagebreak---    d)    benytter særlige midler for kontrol af offentliggørelsen af oplysninger, som ikke er
         omfattet af den lovpligtige regnskabsrevision.
                                                                 2004/xx/EF, artikel 3, stk. 11
   -----
                                                                 2000/12/EF
                                          AFSNIT VI
                              UDØVENDE BEFØJELSER
                                                                 2000/12/EF, artikel 60
                                                             (tilpasset)
                                                                 nyt
                                           Artikel 150
                                       Tekniske ændringer
   1.    Uden at dette berører den i artikel 34, stk. 3, andet afsnit, omhandlede rapport det
         forslag, Kommissionen skal forelægge i henhold til artikel 62 , vedtages de
         tekniske ændringer ændringer  på nedennævnte områder efter fremgangsmåden
         i ⌦ artikel 151 ⌫ stk. 2:
               a)    tydeliggørelse af definitionerne for i forbindelse med anvendelsen af
                     nærværende direktiv at tage hensyn til udviklingen på finansmarkederne
               b)    tydeliggørelse af definitionerne for at sikre en ensartet anvendelse af
                     dette direktiv i Fællesskaberne
               c)    tilpasning af terminologien og definitionerne til senere retsakter om
                     kreditinstitutter og hermed beslægtede områder
               definitionen af zone A i artikel 1, nr. 14
               definitionen af multilaterale udviklingsbanker i artikel 1, nr. 19
               d)    ændringer af listen i artikel 2
               e)    ændring af størrelsen af startkapitalen, jf. artikel ⌦ 9 ⌫ 5, under
                     hensyn til den økonomiske og monetære udvikling
               f)    udvidelse af indholdet af den i artikel ⌦ 23 og 24 ⌫ 18 og 19
                     omhandlede liste, som findes i bilag I, eller tilpasning af listens
                     terminologi under hensyn til udviklingen på finansmarkederne
DA                                              145                                             DA
 ---pagebreak---              g)   de områder, inden for hvilke de kompetente myndigheder skal udveksle
                  oplysninger, jf. artikel ⌦ 42 ⌫ 28
             h)      ændringer i artikel 56-67 for at tage hensyn til udviklingen inden for
                  regnskabsstandarder eller regnskabskrav, der er fastsat i
                  fællesskabslovgivning 
             i)   ændring af ⌦ listen over ⌫ definitionen af aktivposterne
                  ⌦ engagementsklasser ⌫ listed i artikel 43 ⌦ 79 og 86 ⌫ for at tage
                  hensyn til udviklingen på finansmarkederne
             j)       beløbet i artikel 79, stk. 2, litra c), og i artikel 86, stk. 4, litra a), for at
                  tage hensyn til virkningen af inflation 
             k)   listen over og klassificeringen af poster under stregen i bilag II og IV og
                  behandling heraf ved beregning af nøgletallet som beskrevet i artikel 42,
                  43 og 44 samt i bilag III ved fastsættelsen af værdier af engagementer
                  med henblik på afsnit V, kapitel 2, afdeling 3 
             l)       tilpasning af bestemmelserne i bilag V-XII for at tage hensyn til
                  udviklingen på finansmarkederne, navnlig nye finansielle produkter, eller
                  inden for regnskabsstandarder og regnskabskrav, der er fastsat i
                  fællesskabslovgivning. 
   ⌦ 2. Kommissionen kan vedtage nedennævnte gennemførelsesforanstaltninger efter
        fremgangsmåden i artikel 151: ⌫
             a)      specificering af størrelsen af de pludselige og uventede ændringer i de
                  rentesatser, der er omhandlet i artikel 124, stk. 5 
             b)   en       midlertidig      nedsættelse        af      det      minimumsnøgletal,
                  ⌦ minimumsniveau for egenkapitalen, ⌫ der er fastsat i artikel 47
                  ⌦ 75 ⌫, eller af de vægtninger, ⌦ risikovægte, ⌫ der er fastsat i
                  artikel 43, ⌦ afsnit V, kapitel 2, afdeling 3 ⌫, for at tage hensyn til
                  særlige omstændigheder
             c)       uden at dette berører den rapport, der er omhandlet i artikel 119 ,
                  tydeliggørelse af undtagelsesbestemmelserne i artikel 49, stk. 5 til
                  10. ⌦ 111, stk. 4, samt i artikel 113, 115 og 116 ⌫
             d)       specificering af, hvilke nøgleaspekter der skal offentliggøres samlede
                  statistiske data om i henhold til artikel 144, stk. 1, litra d) 
             e)       specificering af formatet, strukturen, indholdsfortegnelsen og den
                  årlige offentliggørelsesdato for offentliggørelse af de oplysninger, der er
                  omhandlet i artikel 114. 
DA                                            146                                                       DA
 ---pagebreak---                                                                     2004/xx/EF, artikel 3, stk. 12
                                                                (tilpasset)
                                                Artikel 151
   1.       Kommissionen bistås af Det Europæiske Bankudvalg, der er nedsat ved
            Kommissionens afgørelse 2004/10/EF (i det følgende benævnt "udvalget"), dere
            består af repræsentanter for medlemsstaterne og har Kommissionens repræsentant
            som formand.
   2.       Når der henvises til dette stykke ⌦ denne artikel ⌫, anvendes
            komitologiproceduren i artikel 5 i afgørelse 1999/468/EF sammenholdt med
            afgørelsens artikel 7, stk. 3, og artikel 8.
            Perioden i artikel 5, stk. 6, i afgørelse 1999/468/EF fastsættes til tre måneder.
                                                                    2000/12/EF
                                              AFSNIT VII
                OVERGANGSBESTEMMELSER OG AFSLUTTENDE
                                         BESTEMMELSER
                                              KAPITEL 1
                              OVERGANGSBESTEMMELSER
                                                                    2000/12/EF, artikel 60, stk. 2
                                                                (tilpasset)
                                                 Artikel 61
                          Overgangsbestemmelser vedrørende artikel 36
   Danmark kan tillade, at de danske realkreditinstitutter, der er stiftet i form af
   andelskreditinstitutter eller fonde inden den 1. januar 1990, og som omdannes til
   aktieselskaber, fortsat medtager de solidariske forpligtelser for medlemmerne, henholdsvis
   låntagerne som omhandlet i artikel 36, stk. 1, hvis hæftelse sidestilles med nævnte solidariske
   forpligtelser, i egenkapitalen med følgende begrænsninger:
   a)       beregningsgrundlaget for den pågældende del af låntagernes solidariske hæftelse er
            summen af de i artikel 34, stk. 2, nr. 1 og 2, nævnte komponenter fratrukket
            komponenterne i artikel 34, stk. 2, nr. 9, 10 og 11
DA                                                  147                                            DA
 ---pagebreak---    b)        beregningsgrundlaget pr. 1. januar 1991 eller, i tilfælde af at omdannelsen sker på et
             senere tidspunkt, på tidspunktet for omdannelsen, er «maksimumsgrundlaget for
             beregningen». Beregningsgrundlaget kan aldrig overstige maksimumsgrundlaget for
             beregningen
   c)        maksimumsgrundlaget for beregningen nedsættes fra den 1. januar 1997 med
             halvdelen af provenuet af en eventuel emission af ny kapital som defineret i artikel
             34, stk. 2, nr. 1, efter denne dato, og
   d)        andelen af låntagernes solidariske hæftelse i egenkapitalen må ikke overstige
             følgende procentsatser af beregningsgrundlaget:
             50% i 1991 og 1992
             45% i 1993 og 1994
             40% i 1995 og 1996
             35% i 1997
             30% i 1998
             20% i 1999
             10% i 2000, og
             0% efter den 1. januar 2001.
                                                                   2000/12/EF
                                                  Artikel 62
                             Overgangsbestemmelser vedrørende artikel 43
   1. Indtil den 31. december 2006 kan medlemsstaternes kompetente myndigheder tillade deres
   kreditinstitutter at anvende en 50%-vægtning på lån, som fuldt og helt er sikret til de
   pågældende myndigheders tilfredshed ved pant i kontor- og forretningsejendomme med
   blandet anvendelse, der er beliggende i de medlemssstater, der tillader en 50%-vægtning,
   under forudsætning af at følgende betingelser er opfyldt:
   i)        50%-vægtningen gælder for den del af lånet, der ikke overstiger en grænse, der er
             beregnet i henhold til enten litra a) eller b):
             a)    50% af den pågældende ejendoms markedsværdi.
                   Ejendommens markedsværdi beregnes af to uafhængige vurderingsmænd, der
                   foretager uafhængige vurderinger på tidspunktet for optagelsen af lånet. Lånet
                   baseres på den laveste af de to vurderinger.
                   Ejendommen nyvurderes mindst én gang om året af én vurderingsmand. For så
                   vidt angår lån, der ikke overstiger 1 mio. EUR og ikke andrager mere end 5%
DA                                                   148                                            DA
 ---pagebreak---                     af kreditinstituttets egenkapital, nyvurderes ejendommen mindst hvert tredje år
                    af én vurderingsmand.
             b)     50% af ejendommens markedsværdi eller 60% af belåningsværdien, idet den
                    laveste af disse værdier lægges til grund, i de medlemsstater, som ved love
                    eller administrative bestemmelser har fastsat strenge kriterier for vurderingen
                    af belåningsværdien.
                    Ved belåningsværdi forstås ejendommens værdi som fastsat af en
                    vurderingsmand, der har foretaget en forsigtig vurdering af de fremtidige
                    muligheder for at sælge under hensyn til bl.a. ejendommens holdbarhed på lang
                    sigt, de almindelige og de lokale markedsforhold, den nuværende brug og en
                    alternativ anvendelse af ejendommen. Ved vurderingen af belåningsværdien
                    må der ikke tages hensyn til spekulative elementer. Belåningsværdien skal
                    dokumenteres på en gennemsigtig og klar måde.
                    Der foretages en nyvurdering af belåningsværdien og navnlig af de
                    tilgrundliggende antagelser om udviklingen på det pågældende marked mindst
                    hvert tredje år, eller hvis markedet udviser en nedgang på mere end 10%.
             Ved markedsværdi i både litra a) og b) forstås den pris, som ejendommen vil kunne
             sælges til ved privat aftale mellem en salgsinteresseret ejer og en uafhængig køber på
             datoen for vurderingen, idet det forudsættes, at ejendommen er udbudt til offentligt
             salg, at handelen kan finde sted under normale markedsvilkår, og at der under hensyn
             til ejendommens karakter er normal tid til salgsforhandlingerne.
   ii)       100%-vægtningen gælder for den del af lånet, der overstiger grænserne i nr. i).
   iii)      Ejendommen skal være benyttet af ejeren selv eller udlejet af denne.
   Første afsnit er ikke til hinder for, at de kompetente myndigheder i en medlemsstat, som
   anvender en højere risikovægtning på sit territorium, på de ovenfor fastsatte betingelser kan
   tillade, at 50%-vægtningen gælder for denne type lån i de medlemsstater, som tillader 50%-
   vægtningen.
   Medlemsstaternes kompetente myndigheder kan tillade deres kreditinstitutter at anvende en
   50%-vægtning på lån, der var uindfriede pr. 21. juli 2000, forudsat at de i dette stykke
   fastsatte betingelser er opfyldt. I så fald foretages der en vurdering af ejendommen i henhold
   til de ovenfor fastsatte vurderingskriterier senest den 21. juli 2003.
   For så vidt angår lån, der er ydet inden den 31. december 2006, gælder 50%-vægtningen
   fortsat indtil deres forfaldsdato, såfremt kreditinstituttet er forpligtet til at overholde
   aftalevilkårene.
   Indtil den 31. december 2006 kan medlemsstaternes kompetente myndigheder endvidere
   tillade deres kreditinstitutter at anvende en 50%-vægtning på den del af lånene, som fuldt og
   helt er sikret til de pågældende myndigheders tilfredshed ved aktier i finske boligselskaber,
   der udøver deres virke i henhold til den finske lov af 1991 om boligselskaber eller
   efterfølgende tilsvarende lovgivning, forudsat at de i dette stykke fastsatte betingelser er
   opfyldt.
   Medlemsstaterne underretter Kommissionen om deres anvendelse af dette stykke.
DA                                                  149                                             DA
 ---pagebreak---    2. Medlemsstaterne kan anvende 50%-vægtning på lånetransaktioner i forbindelse med
   finansiel leasing af fast ejendom, som er indgået inden den 31. december 2006, og som
   vedrører ejendomme til erhvervsmæssig anvendelse, der er beliggende i hjemstedets land, og
   som er underkastet lovbestemmelser, der sikrer udlejeren fuldstændig ejendomsret til den
   udlejede genstand, indtil lejeren gør brug af sin forkøbsret. Medlemsstaterne underretter
   Kommissionen om deres anvendelse af dette stykke.
   3. Artikel 43, stk. 3, berører ikke de kompetente myndigheders godkendelse af de bilaterale
   kontrakter om nyordning, der er indgået, hvad angår:
   –         Belgien, inden den 23. april 1996
   –         Danmark, inden den 1. juni 1996
   –         Tyskland, inden den 30. oktober 1996
   –         Grækenland, inden den 27. marts 1997
   –         Spanien, inden den 7. januar 1997
   –         Frankrig, inden den 30. maj 1996
   –         Irland, inden den 27. juni 1996
   –         Italien, inden den 30. juni 1996
   –         Luxembourg, inden den 29. maj 1996
   –         Nederlandene, inden den 1. juli 1996
   –         Østrig, inden den 30. december 1996
   –         Portugal, inden den 15. januar 1997
   –         Finland, inden den 21. august 1996
   –         Sverige, inden den 1. juni 1996, og
   –         Det Forenede Kongerige, inden den 30. april 1996.
                                               Artikel 63
                           Overgangsbestemmelser vedrørende artikel 47
   1. Kreditinstitutter, hvis minimumsnøgletal den 1. januar 1991 ikke er nået op på de i artikel
   47, stk. 1, foreskrevne 8%, skal etapevis tilnærme sig dette niveau. Så længe de ikke har nået
   dette mål, må de ikke lade solvensnøgletallet falde til under det niveau, der indtil da er nået.
   Skulle en sådan fluktuation alligevel opstå, bør den være midlertidig, og årsagen hertil skal
   meddeles de kompetente myndigheder.
DA                                                150                                               DA
 ---pagebreak---                                                                     2000/12/EF, artikel 62, stk. 2 og
                                                                 3 (tilpasset)
   2. I en periode på indtil fem år regnet fra den 1. januar 1993 kan medlemsstaterne fastsætte en
   10% vægtning for de obligationer, som er defineret i artikel 22, stk. 4, i Rådets direktiv
   85/611/EØF, og fastholde den for kreditinstitutter, hvis de anser det for nødvendigt for at
   undgå alvorlige forstyrrelser på deres markeder. Disse undtagelser skal meddeles
   Kommissionen.
   3. I en periode på højst syv år efter den 1. januar 1993 gælder artikel 47, stk. 1, ikke for Den
   Græske Landbrugsbank. Den skal imidlertid efter den i stk. 1 i nærværende artikel nævnte
   metode etapevis tilnærme sig det niveau, som er foreskrevet i artikel 47, stk. 1.
                                                                    2000/12/EF (tilpasset)
                                                                    1 2004/xx/EF, artikel 3, stk. 13
                                                 Artikel 64
                           Overgangsbestemmelser vedrørende artikel 49
   1. Har et kreditinstitut den 5. februar 1993 allerede indgået et eller flere engagementer, der
   overskrider enten den øvre grænse for store engagementer eller den øvre grænse for alle
   instituttets store engagementer sammenlagt, som omhandlet i artikel 49, kræver de
   kompetente myndigheder, at kreditinstituttet tager skridt til at få det eller de pågældende
   engagementer nedbragt til det niveau, der tillades i henhold til artikel 49.
   2. Nedbringelsen af det eller de pågældende engagementer til det tilladte niveau sker efter en
   forud fastsat plan, der vedtages og gennemføres inden for en frist, der fastsættes af de
   kompetente myndigheder ud fra hensynet til en forsvarlig forvaltning og loyal konkurrence.
   De kompetente myndigheder underretter Kommissionen og                          1 Det  Europæiske
   Bankudvalg  om den tidsplan, der er fastlagt for nedbringelsen.
   3. Et kreditinstitut må ikke træffe dispositioner, der kan bevirke, at de engagementer, der er
   nævnt i stk. 1, forøges i forhold til niveauet den 5. februar 1993.
   4. Den efter stk. 2 fastsatte frist udløber senest den 31. december 2001. Har kreditinstituttet på
   grundlag af en bindende aftale indgået engagementer med længere løbetid, kan disse dog
   videreføres indtil deres forfaldstidspunkt.
                                                                    2000/12/EF, artikel 64, stk. 5-7
                                                                 (nyt)
                                                                    1 2004/xx/EF, artikel 3, stk. 13
   5. Indtil den 31. december 1998 har medlemsstaterne mulighed for at forhøje grænsen i artikel
   49, stk. 1, til 40% og grænsen i artikel 49, stk. 2, til 30%. I så fald skal de engagementer, der
   stadig gælder ved denne periodes udløb, bringes ned på niveauerne i artikel 49 senest den 31.
   december 2001, jf. dog stk. 1 til 4.
DA                                                  151                                               DA
 ---pagebreak---    6. For så vidt angår kreditinstitutter, hvis egenkapital ikke overstiger 7 mio. EUR, og kun for
   disse kreditinstitutter, kan medlemsstaterne forlænge fristerne i stk. 5 med fem år. De
   medlemsstater, der gør brug af denne mulighed, skal sørge for at undgå
   konkurrencefordrejning og underrette Kommissionen og 1 Det Europæiske Bankudvalg 
   om de foranstaltninger, de træffer med henblik herpå.
   7. I de tilfælde, der er nævnt i stk. 5 og 6, kan et engagement betragtes som et stort
   engagement, hvis værdien af engagementet udgør 15 % eller mere af egenkapitalen.
                                                                       2000/12/EF, artikel 64, stk. 8
                                                                   (tilpasset)
   8. Indtil den 31. december 2001 kan medlemsstaterne i stedet for det i artikel 48, stk. 2, andet
   led, fastsattte antal årlige indberetninger om store engagementer foreskrive mindst to
   indberetninger om året.
                                                                       2000/12/EF, artikel 64, stk. 9
                                                                   (tilpasset)
   9. Medlemsstaterne kan for så vidt angår anvendelsen af artikel 49, stk. 1, 2 og 3, helt eller
   delvis fritage kreditinstitutters engagementer bestående af lån mod pant i fast ejendom som
   defineret i artikel 62, stk. 1, indgået inden den 1. januar 2002, samt af leasingtransaktioner
   vedrørende fast ejendom som defineret i artikel 62, stk. 2, indgået inden den 1. januar 2002,
   med indtil 50% af den pågældende ejendoms værdi.
   Tilsvarende gælder for lån, for hvilke der til de kompetente myndigheders tilfredshed er stillet
   sikkerhed i form af andele i finske boligselskaber, der drives i henhold til den finske lov om
   boligselskaber af 1991 eller senere tilsvarende lovgivning, og idet disse lån svarer til de i
   første afsnit nævnte lån i fast ejendom.
                                                                       2000/12/EF, artikel 65
                                                                   (tilpasset)
                                                Artikel 65
                             Overgangsbestemmelser vedrørende artikel 51
   De kreditinstitutter, som den 1. januar 1993 oversteg de i artikel 51, stk. 1 og 2, fastsatte
   grænser, har en tidsfrist indtil den 1. januar 2003 til at efterkomme dem.
                                                                       nyt
                                               Artikel 152
   1.      Kreditinstitutter, der beregner de risikovægtede værdier af engagementer i
   overensstemmelse med artikel 84-89 eller ved brug af metoderne med avanceret måling, jf.
   artikel 105, til beregning af deres kapitalkrav for operationelle risici, skal i løbet af den første,
DA                                                 152                                                   DA
 ---pagebreak---    anden og tredje tolvmåneders periode efter den dato, der er anført i artikel 157, have en
   egenkapital, der til enhver tid er større end eller lig med de beløb, der er anført i stk. 2, 3 og 4.
   2.      I den første af de i stk. 1 omhandlede tolvmåneders perioder skal egenkapitalen være
   på 95 % af den samlede minimumsegenkapital, som kreditinstituttet skulle have i løbet af
   denne periode i henhold til artikel 4 i direktiv 93/6/EØF, som dette direktiv og direktiv
   2000/12/EF var udformet inden den dato, der er anført i artikel 157 i nærværende direktiv.
   3.      I den anden af de i stk. 1 omhandlede tolvmåneders perioder skal egenkapitalen være
   på 90 % af den samlede minimumsegenkapital, som kreditinstituttet skulle have i løbet af
   denne periode i henhold til artikel 4 i direktiv 93/6/EØF, som dette direktiv og direktiv
   2000/12/EF var udformet inden den dato, der er anført i artikel 157 i nærværende direktiv.
   4.      I den tredje af de i stk. 1 omhandlede tolvmåneders perioder skal egenkapitalen være
   på 80 % af den samlede minimumsegenkapital, som kreditinstituttet skulle have i løbet af
   denne periode i henhold til artikel 4 i direktiv 93/6/EØF, som dette direktiv og direktiv
   2000/12/EF var udformet inden den dato, der er anført i artikel 157 i nærværende direktiv.
   5.      Opfyldelsen af kravene i stk. 1-4 skal ske på grundlag af en egenkapital, der er fuldt
   ud justeret med henblik på at afspejle de forskelle i beregningen af egenkapitalen i henhold til
   direktiv 2000/12/EF og direktiv 93/6/EØF, som disse direktiver var udformet inden den dato,
   der er anført i artikel 157 i nærværende direktiv, og i beregningen af egenkapitalen i henhold
   til nærværende direktiv, der følger af den særskilte behandling af de forventede og de ikke-
   forventede tab i overensstemmelse med artikel 84-89 i nærværende direktiv.
   6.      Med henblik på stk. 1-5 i denne artikel finder artikel 68-73 anvendelse.
   7.      Indtil den 31. december 2007 må kreditinstitutter behandle de artikler, der udgør
   standardmetoden, der er omhandlet i afsnit V, kapitel 2, afdeling 3, underafdeling 1, som
   værende afløst af artikel 42-46 i direktiv 2000/12/EF, som disse artikler var udformet inden
   den dato, der er anført i artikel 157.
   8.      Når skønsmuligheden i stk. 7 udøves, finder følgende anvendelse vedrørende
   bestemmelserne i direktiv 2000/12/EF:
                   a)    bestemmelserne i dette direktivs artikel 42-46 skal finde anvendelse, som
                         disse var udformet inden den dato, der er anført i artikel 157
                   b)    ved ”risikovægtet værdi”, som dette er anført i dette direktivs artikel 42,
                         stk. 1, skal forstås ”den risikovægtede værdi af engagementer”
                   c)    de tal, der følger af dette direktivs artikel 42, stk. 2, skal betragtes som de
                         risikovægtede værdier af engagementer
                   d)    ”kreditderivater” skal indsættes i listen over poster med ”fuld risiko” i
                         direktivets bilag II
                   e)    den behandling, der er omhandlet i dette direktivs artikel 43, stk. 3, skal
                         gælde for de derivater, der er opført i direktivets bilag IV, uanset om der
                         er tale om balanceførte poster eller poster under stregen, og de tal, der
                         følger af den behandling, der er omhandlet i bilaget, skal betragtes som
                         risikovægtede værdier af engagementer.
DA                                                  153                                                  DA
 ---pagebreak---    9.      Når skønsmuligheden i stk. 7 udøves, finder følgende anvendelse i relation til
   behandlingen af engagementer, hvor standardmetoden benyttes:
                   a)  afsnit V, kapitel 2, afdeling 3, underafdeling 3, om anerkendelse af
                       kreditrisikoreduktion finder ikke anvendelse
                   b)  afsnit V, kapitel 2, afdeling 3, underafdeling 4, om behandling af
                       securitisation kan sættes ud af kraft af de kompetente myndigheder
                   c)  nedennævnte bestemmelser i bilag                XII   om   kreditinstitutters
                       oplysningspligt finder ikke anvendelse:
                       i)     del 2, punkt 4, litra b)
                       ii)    del 2, punkt 6
                       iii)   del 2, punkt 10.
   10.     Når skønsmuligheden i stk. 7 udøves, skal kapitalkravet for operationelle risici i
   henhold til artikel 75, litra e), nedsættes med den procentdel, som udgøres af forholdet
   mellem værdien af kreditinstituttets engagementer, for hvilke der er beregnet risikovægtede
   værdier i overensstemmelse med skønsmuligheden i stk. 7, og den samlede værdi af dets
   engagementer.
   11.     Beregner et kreditinstitut risikovægtede værdier af alle sine engagementer i
   overensstemmelse med skønsmuligheden i stk. 7, må artikel 48-50 i direktiv 2000/12/EF om
   store engagementer anvendes, som de var udformet inden den dato, der er anført i artikel 157.
   12.     Når skønsmuligheden i stk. 7 udøves, skal henvisninger til artikel 46-52 i nærværende
   direktiv læses som henvisninger til artikel 42-46 i direktiv 2000/12/EF, som disse artikler var
   udformet inden den dato, der er anført i artikel 157.
                                               Artikel 153
   Ved beregningen af de risikovægtede værdier af engagementer, der opstår som følge af
   ejendomsleasingtransaktioner vedrørende kontor- og forretningsejendomme, der er
   beliggende på deres område og opfylder kriterierne i bilag VI, del 1, punkt 51, kan de
   kompetente myndigheder indtil den 31. december 2012 tillade en 50 % risikovægt uden
   anvendelse af bilag VI, del 1, punkt 55 og 56.
   Indtil den 31. december 2010 kan kompetente myndigheder med henblik på at definere den
   sikrede del af lån med restance med henblik på bilag VI anerkende anden sikkerhedsstillelse
   end anerkendt sikkerhedsstillelse, jf. artikel 90-93.
                                               Artikel 154
   1.       Kravene i artikel 84, stk. 3 og 4, finder anvendelse fra den 31. december 2009.
   2.       Indtil den 31. december 2010 må de engagementsvægtede gennemsnitlige tab i
            tilfælde af misligholdelse for alle detailengagementer, for hvilke der er stillet
DA                                                 154                                               DA
 ---pagebreak---             sikkerhed i form af pant i fast ejendom til beboelse, og som ikke drager fordel af
            garantier fra centralregeringen, ikke være lavere end 10 %.
   3.       Indtil den 31. december 2017 kan medlemsstaternes kompetente myndigheder
            undtage visse aktiepositioner, der besiddes pr. 31. december 2007, fra behandling
            efter IRB-metoden.
            Den undtagne position måles ved antallet af aktier pr. denne dato og eventuelle
            yderligere aktier, der er et direkte resultat af denne aktiebesiddelse, forudsat at den
            ikke forøger den proportionale andel af ejerskabet i et porteføljeselskab.
            Forøger en erhvervelse den proportionale andel af ejerskabet i en specifik
            aktiebesiddelse, er den overskydende del af aktiebesiddelsen ikke underlagt
            undtagelsen. Undtagelsen gælder heller ikke for aktiebesiddelser, som oprindeligt var
            underlagt undtagelsen, men som er blevet afhændet og derefter tilbagekøbt.
            Aktiepositioner, der er omfattet af denne overgangsbestemmelse, skal være underlagt
            de kapitalkrav, der beregnes i overensstemmelse med afsnit V, kapitel 2, afdeling 3,
            underafdeling 1.
   4.       Indtil den 31. december 2011 kan de enkelte medlemsstaters kompetente
            myndigheder for erhvervsengagementer fastsætte antallet af restancedage, som alle
            kreditinstitutter på deres område skal være underlagt, efter den definition på
            misligholdelse, der er fastsat i bilag VII, del 4, punkt 44, for engagementer med
            modparter, som er etableret på medlemsstatens område. Det konkrete antal skal ligge
            mellem 90 og op til 180 dage, hvis lokale forhold gør dette hensigtsmæssigt. For
            engagementer med modparter, der er etableret på en anden medlemsstats område,
            fastsætter de kompetente myndigheder et antal restancedage, som ikke må være
            højere end det antal, der er fastsat af den kompetente myndighed i denne anden
            medlemsstat.
   5.       Hvad angår den observationsperiode, der er omhandlet i bilag VII, del 4, punkt 66,
            kan medlemsstaterne tillade kreditinstitutter, som ikke har tilladelse til at benytte
            egne estimater af tab i tilfælde af misligholdelse eller omregningsfaktorer, at benytte
            relevante data dækkende en periode på to år, når de gennemfører IRB-metoden, dog
            senest pr. 31. december 2007. Indtil den 31. december 2010 skal den periode, der
            skal dækkes, stige med ét år pr. år.
   6.       Hvad angår den observationsperiode, der er omhandlet i bilag VII, del 4, punkt 71,
            85 og 94, kan medlemsstaterne tillade kreditinstitutter, som ikke har tilladelse til at
            benytte egne estimater af tab i tilfælde af misligholdelse eller omregningsfaktorer, at
            benytte relevante data dækkende en periode på to år, når de gennemfører IRB-
            metoden, dog senest pr. 31. december 2007. Indtil den 31. december 2010 skal den
            periode, der skal dækkes, stige med ét år pr. år.
                                               Artikel 155
   Indtil den 31. december 2012 kan medlemsstaterne for kreditinstitutter, hvis relevante
   indikator for forretningsområdet ”handel og salg” udgør mindst 50 % af summen af de
   relevante indikatorer for alle dets forretningsområder i overensstemmelse med bilag X, del 2,
   punkt 1-8, anvende en procentsats på 15 % på forretningsområdet “handel og salg”.
DA                                                 155                                              DA
 ---pagebreak---                                                                   2000/12/EF
                                           KAPITEL 2
                             AFSLUTTENDE BESTEMMELSER
                                                                  nyt
                                              Artikel 156
   Kommissionen skal i samarbejde med medlemsstaterne og under hensyntagen til bidrag fra
   Den Europæiske Centralbank periodisk overvåge, om dette direktiv set under ét sammen med
   direktiv [93/6/EØF] har væsentlige virkninger for den økonomiske konjunktur og i lyset af
   denne undersøge overveje, om der er behov for korrigerende foranstaltninger.
   På grundlag af denne analyse og under hensyntagen til bidrag fra Den Europæiske
   Centralbank udarbejder Kommissionen hvert andet år en rapport, som den forelægger for
   Europa-Parlamentet og Rådet sammen med eventuelle passende forslag.
                                              Artikel 157
   1.      Medlemsstaterne vedtager og offentliggør inden den 31. december 2006 de love og
   administrative bestemmelser, der er nødvendige for at efterkomme artikel 4, 22, 57, 61, 62,
   63, 64, 66, 68-106, 108, 110-115, 117-119, 123-127, 129-132, 133, 136, 144-149 og 152-155
   samt bilag II, III og V-XII. De meddeler Kommissionen teksten til disse retsforskrifter samt
   en sammenligningstabel over disse retsforskrifter og bestemmelserne i dette direktiv.
            Uanset stk. 2 anvender de disse bestemmelser fra den 31. december 2006.
            Disse bestemmelser skal ved vedtagelsen indeholde en henvisning til dette direktiv
            eller skal ved offentliggørelsen ledsages af en sådan henvisning. De skal også
            omfatte en erklæring om, at henvisninger i gældende love og administrative
            bestemmelser til det eller de direktiver, der ophæves ved dette direktiv, skal anses
            som henvisninger til dette direktiv. De nærmere regler for henvisningen og
            formuleringen af erklæringen fastsættes af medlemsstaterne.
            Medlemsstaterne meddeler Kommissionen teksten til de vigtigste nationale
            retsforskrifter, som de vedtager på det område, der er omfattet af dette direktiv.
   2.      Medlemsstaterne sætter senest den 31. december 2007, men ikke inden denne dato, de
   nødvendige love og administrative bestemmelser i kraft for at efterkomme artikel 87, stk. 9,
   og artikel 105.
DA                                                156                                            DA
 ---pagebreak---                                                                 2000/12/EF, artikel 66
                                                            (tilpasset)
                                               Artikel 66
                                    Underretning af Kommissionen
   Medlemsstaterne meddeler Kommissionen teksten til de vigtigste ved lov eller administrativt
   fastsatte bestemmelser ⌦ nationale retsforskrifter ⌫, som de vedtager på det område, der er
   omfattet af dette direktiv.
                                                                2000/12/EF, artikel 67
                                                            (tilpasset)
                                               Artikel 158
   1. Direktiv 73/183/EØF, 77/780/EØF, 89/299/EØF, 89/646/EØF, 89/647/EØF, 92/30/EØF og
   92/121/EØF, ⌦ Direktiv 2000/12/EF ⌫, som ændret ved de i bilag V ⌦ XV ⌫, del A,
   anførte direktiver, ophæves, dog uden at medlemsstaternes forpligtelser med hensyn til de i
   bilag V ⌦ XV ⌫, del B, anførte gennemførelsesfrister berøres heraf.
   2. Henvisninger til de ophævede direktiver gælder som henvisninger til nærværende direktiv
   og læses efter sammenligningstabellen i bilag VI ⌦ XVI ⌫.
                                                                2000/12/EF, artikel 68
                                                            (tilpasset)
                                               Artikel 159
                                             Ikrafttrædelse
   Dette direktiv træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i ⌦ Den Europæiske
   Unions ⌫ De Europæiske Fællesskabers Tidende.
                                                                2000/12/EF, artikel 69
                                                            (tilpasset)
                                               Artikel 160
                                               Modtagere
   Dette direktiv er rettet til medlemsstaterne.
DA                                                 157                                         DA
 ---pagebreak---    Udfærdiget i Bruxelles, den .[…].
                                     På Europa-Parlamentets vegne
                                     Formand
                                     På Rådets vegne
                                     Formand
DA                                    158                         DA
 ---pagebreak---                                                                              2000/12/EF
                                                     BILAG I
           LISTE OVER DE AKTIVITETER, DER ER UNDERGIVET GENSIDIG
                                              ANERKENDELSE
   1. Modtagelse af indlån og andre tilbagebetalingspligtige midler
   2. Udlånsvirksomhed, herunder bl.a. forbrugerkreditter, realkreditlån, factoring og
   diskontering og handelskreditter (inklusive forfaitering)33
   3. Finansiel leasing
   4. Betalingsformidling
   5. Udstedelse og administration af betalingsmidler (kreditkort, rejsechecks, bankveksler)
   6. Sikkerhedsstillelse og garantier
   7. Transaktioner for egen eller kunders regning vedrørende:
   a)      pengemarkedsinstrumenter (checks, veksler, indskudsbeviser mv.)
   b)      valutamarkedet
   c)      finansielle futures og options
   d)      valuta- og renteinstrumenter
   e)      værdipapirer
   8. Medvirken ved emission af værdipapirer og tjenesteydelser i forbindelse hermed
   9. Rådgivning til virksomheder vedrørende kapitalstruktur, industristrategi og dermed
   beslægtede spørgsmål og rådgivning samt tjenesteydelser vedrørende sammenslutning og
   opkøb af virksomheder
   10."Money broking"
   11. Porteføljeadministration og -rådgivning
   12. Opbevaring og forvaltning af værdipapirer
   13. Kreditoplysninger
   14. Boksudlejning
   33
           Herunder bl.a.: forbrugerkreditter, realkreditlån, factoring og diskontering, handelskreditter (inklusive
           forfaitering).
DA                                                       159                                                         DA
 ---pagebreak---                                                                    2004/39/EF artikel 68 (tilpasset)
   De i bilag I, afsnit A og B, i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2004/39/EF af 21. april
   2004 om markeder for finansielle instrumenter34, anførte tjenesteydelser og aktiviteter i
   tilknytning til de i bilag I, afsnit C, omhandlede markeder for finansielle instrumenter, er
   omfattet af principperne om gensidig anerkendelse i nærværende direktiv.
                                                                   2000/12/EF
                                               BILAG II
                                                                   2000/12/EF
                                                                   ny
                      KLASSIFICERING AF POSTER UNDER STREGEN
   Fuld risiko:
   –        Garantier i form af kreditsubstitutter
   –            Kreditderivater 
   –        Accepter
   –        Endosserede veksler, som ikke er forpligtende underskrevet af et andet kreditinstitut
   –        Transaktioner med regresret
   –        Uigenkaldeligt afgivne kredittilsagn i form af kreditsubstitutter
   –        Aktiver købt i henhold til konstant terminskontrakt
   –        "Forward forward deposits"
   –        Ikke-betalt del af delvis betalte aktier og værdipapirer
   –            Salgs- og tilbagekøbsaftaler som defineret i artikel 12, stk. 3 og 5, i direktiv
            86/635/EØF 
   –        Andre poster, der også har fuld risikograd.
   Mellemliggende risiko:
   –        Remburser, udstedte og bekræftede (jf. også mellemliggende/lav risiko)
   –        Garantier og sikkerheder (herunder licitations- og fuldførelsesgarantier samt told- og
            afgiftsgarantier) samt garantier, der ikke har form af kreditsubstitutter
   34
           EFT L 145 af 30.4.2004, s. 1.
DA                                                 160                                               DA
 ---pagebreak---    –          Salgs- og tilbagekøbsaftaler som defineret i artikel 12, stk. 3 og 5, i direktiv
              86/635/EØF
   –          Uigenkaldeligt afgivne kredittilsagn, der ikke har form af kreditsubsitutter
   –          Uudnyttede kreditfaciliteter (forpligtelser til udlån, køb af værdipapirer, ydelse af
              garantier og acceptcertifikater) med en oprindelig løbetid på mere end et år
   –          "Note issuance facilities" (NIF) og "revolving underwriting facilities" (RUF)
   –          Andre poster, der også er tillagt mellemliggende risikograd           og som meddelt
              Kommissionen .
   Mellemliggende/lav risiko:
   –          Remburser, hvor den underliggende forsendelse udgør sikkerhedsstillelsen og andre
              selvlikviderende transaktioner
   –             Uudnyttede kreditfaciliteter (forpligtelser til udlån, køb af værdipapirer, ydelse af
              garantier og acceptcertifikater) med en oprindelig løbetid på ikke over et år, som ikke
              uden betingelser kan opsiges når som helst uden varsel, eller som ikke effektivt
              sikrer en automatisk opsigelse i tilfælde af en forringelse af låntagers
              kreditværdighed 
   –          Andre poster, der også er tillagt mellemliggende/lav risikograd        og som meddelt
              Kommissionen .
   Lav risiko:
   –          Uudnyttede kreditfaciliteter (forpligtelser til udlån, køb af værdipapirer, ydelse af
              garantier og acceptfaciliteter), der har en oprindelig løbetid på ikke mere end et år,
              eller som uden betingelser kan opsiges når som helst uden varsel.           Uudnyttede
              kreditfaciliteter (forpligtelser til udlån, køb af værdipapirer, ydelse af garantier og
              acceptcertifikater), som uden betingelser kan opsiges når som helst uden varsel, eller
              som effektivt sikrer en automatisk opsigelse i tilfælde af en forringelse af låntagers
              kreditværdighed. Detailengagementer kan betragtes som kreditter, der uden
              betingelser kan opsiges, hvis vilkårene herfor sætter kreditinstituttet i stand til at
              opsige dem i det omfang, der er tilladt i medfør af forbrugerbeskyttelseslovgivningen
              og tilknyttet lovgivning. 
   –          Andre poster, der også er tillagt lav risikograd    og som meddelt Kommissionen .
   Medlemsstaterne forpligter sig til at underrette Kommissionen, så snart de har godkendt, at
   der indsættes en ny post under stregen i et af de sidste led under hver enkelt risikokategori.
   Denne post klassificeres definitivt på fællesskabsniveau, når proceduren i artikel 60 er
   afsluttet.
DA                                                    161                                              DA
 ---pagebreak---                                                                            2000/12/EF
                                                  BILAG III
                                                                           2000/12/EF (tilpasset)
                                                                           ny
              BEHANDLING AF POSTER UNDER STREGEN                                 DERIVATER 
   1. VALG AF METODE
   Med henblik på at måle de kreditrisici, der er forbundet                 ansætte engagementsværdien i
   forbindelse  med de kontrakter, der er anført i bilag IV, punkt 1 og 2, kan kreditinstitutterne
   — med forbehold af de kompetente myndigheders godkendelse — vælge en af de nedenfor
   anførte metoder. Kreditinstitutter, der skal overholde artikel ⌦ 33, stk. 1 og 2 ⌫ 6, stk. 1, i
   direktiv 93/6/EØF35, skal anvende ⌦ den i dette bilag ⌫ nedenfor anførte metode 1. Med
   henblik på at måle de kreditrisici, der er forbundet                    ansætte engagementsværdien i
   forbindelse  med de i bilag IV, punkt 3, anførte kontrakter, skal alle kreditinstitutter
   anvende den ⌦ i dette bilag ⌫ nedenfor anførte metode 1.
                                                                           ny
   De i dette bilag fastsatte metoder skal ikke anvendes på kontrakter, der handles på anerkendte
   børser, og valutakurskontrakter (undtagen kontrakter vedrørende guld) med en oprindelig
   løbetid på 14 kalenderdage eller mindre, og for disse kontrakter skal ansættes en
   engagementsværdi på nul.
   De kompetente myndigheder kan fastsætte, at de metoder, der er omhandlet i dette bilag, ikke
   skal anvendes i forbindelse med "over-the-counter"-kontrakter (OTC-kontrakter), og ansætte
   en engagementsværdi på nul for sådanne kontrakter, der er clearet af et clearinginstitut, når
   dette handler som retlig modpart, og alle deltagerne dagligt stiller fuld sikkerhed for den
   risiko, de frembyder for clearinginstituttet, idet sikkerhedsstillelsen yder en risikoafdækning,
   der omfatter såvel den aktuelle risiko som den potentielle fremtidige risiko.
   Den stillede sikkerhed skal:
                    a)      opfylde betingelserne for en 0 % risikovægtning eller
                    b)      være i form af indlån i kontanter i det långivende institut eller
                    c)      være i form af indlånsbeviser eller lignende instrumenter udstedt af og
                            deponeret i dette institut.
   De kompetente myndigheder skal forvisse sig om, at der ikke er fare for, at clearinginstituttets
   risici kommer til at overstige markedsværdien af den stillede sikkerhed.
   35
           Rådets direktiv 93/6/EØF af 15. marts 1993 om kravene til investeringsselskabers og kreditinstitutters
           kapitalgrundlag (EFT L 141 af 11.6.1993, s. 1.) Direktivet er ændret ved direktiv 98/33/EF (EFT L 204
           af 21.7.1998, s. 29).
DA                                                     162                                                        DA
 ---pagebreak---                                                                               2000/12/EC (tilpasset)
   2. METODER
   Metode 1: Markedsværdimetoden
   Trin a):          Kontrakter opgøres til markedsværdi ("mark to market") for at opnå de aktuelle
   genanskaffelsesomkostninger for alle kontrakter med en positiv værdi.
   Trin b):          For at nå frem til et tal for potentielle fremtidige kreditrisici36 ⌦ , undtagen i
   tilfælde af "single currency floating/floating interest rate swaps", hvor kun de aktuelle
   genanskaffelsesomkostninger beregnes, ⌫ multipliceres kontrakternes nominelle hovedstole
   eller de underliggende instrumenters hovedstole med følgende procenter ⌦ procenterne i
   tabel 1 ⌫ :
                                                    TABEL 13738
    Restløbetid39          Rente-          Valutakurs-          Kontrakter         Kontrakter         Kontrakter
                        kontrakter          kontrakter          vedrørende        vedrørende          vedrørende
                                               samt                aktier        ædelmetaller           råvarer
                                            kontrakter                            (eksklusive        (eksklusive
                                           vedrørende                                 guld)         ædelmetaller)
                                                guld
   Et år og           0%                 1%                   6%                 7%                 10%
   derunder
   Over et år,        0,5 %              5%                   8%                 7%                 12%
   men højst
   fem år
   Over fem år        1,5%               7,5%                 10%                8%                 15%
             Med henblik på beregning af den potentielle fremtidige risiko i overensstemmelse
             med trin b) kan de kompetente myndigheder tillade, at kreditinstitutter indtil den
             31. december 2006 anvender følgende procentsatser i stedet for satserne i tabel 1
   36
           Bortset fra ved "single currency floating/floating interest rate swaps", hvor kun de aktuelle
           genanskaffelsesomkostninger beregnes.
   37
           Kontrakter, der ikke falder ind under en af de fem kategorier i denne tabel, behandles som kontrakter
           vedrørende råvarer (eksklusive ædelmetaller).
   38
           For kontrakter, der indebærer flere udvekslinger af hovedstolen, multipliceres procenterne med antallet
           af betalinger, der mangler at blive effektueret ifølge kontrakten.
   39
           For kontrakter, der er sammensat med henblik på at afvikle udestående risici på bestemte
           betalingsdatoer, og hvor vilkårene justeres således, at kontraktens markedsværdi er nul på disse
           bestemte datoer, er restløbetiden lig med tidsrummet indtil den næste justeringsdato. I forbindelse med
           rentekontrakter, der opfylder disse kriterier, og som har en restløbetid på over ét år, må procenten ikke
           være lavere end 0,5%.
DA                                                        163                                                        DA
 ---pagebreak---    under forudsætning af, at institutterne anvender optionen i artikel 11a i direktiv
   93/6/EØF for kontrakter i henhold til punkt 3, litra b) og c), i bilag IV:
DA                                     164                                            DA
 ---pagebreak---                                                    TABEL 1a
      Restløbetid         Ædelmetaller          Almindelige          Landbrugsprodukter             Andre,
                        (eksklusive guld)          metaller                ("softs")               inklusive
                                                                                                    energi-
                                                                                                  produkter
   Et år og                     2%                  2,5%                      3%                      4%
   derunder
   Over et år, men              5%                    4%                      5%                      6%
   højst fem år
   Over fem år                 7,5%                   8%                      9%                     10%
                                                                          2000/12/EF (tilpasset)
   Trin c):         Summen af de aktuelle genanskaffelsesomkostninger og de potentielle
   fremtidige kreditrisici multipliceres med den risikovægtning, der er tillagt den relevante
   modpart i artikel 43 ⌦ udgør engagementsværdien. ⌫ .
                                                                          2000/12/EF (tilpasset)
   Metode 2: Den "oprindelige risikos" metode
   Trin a):         Hvert instruments nominelle hovedstol multipliceres med følgende ⌦ de i
   tabel 2 omhandlede ⌫ procenter:
                                                   TABEL 2
       Oprindelig løbetid40            Rentekontrakter            Valutakurskontrakter samt kontrakter
                                                                             vedrørende guld
   Et år og derunder                 0,5%                     2%
   Over et år, men højst to år       1%                       5%
   Yderligere tillæg for hvert       1%                       3%
   følgende år
   40
           I forbindelse med rentekontrakter kan kreditinstitutterne med samtykke fra deres tilsynsmyndigheder
           vælge mellem oprindelig og resterende løbetid.
DA                                                     165                                                     DA
 ---pagebreak---                                                                   2000/12/EF
                                                                  ny
   Trin b):        Den således konstaterede oprindelige risiko multipliceres med den
   risikovægtning, der er tillagt den relevante modpart i artikel 43                          udgør
   engagementsværdien .
   For metode 1’s og 2's vedkommende skal de kompetente myndigheder sikre, at det nominelle
   beløb, der skal lægges til grund, er en relevant målestok for den risiko, der er forbundet med
   kontrakten. Hvis der f.eks. i kontrakten er foreskrevet en multiplikation af cash flows, skal det
   nominelle beløb justeres for derved at tage højde for multiplikationseffekten på den
   pågældende kontrakts risikostruktur.
                                                                  2000/12/EF (tilpasset)
   3. AFTALER OM NETTING (KONTRAKTER OM NYORDNING OG ANDRE
            AFTALER OM NETTING)
   a) Nettingtyper, som de kompetente myndigheder kan anerkende
   I dette punkt forstås ved "modpart" enhver enhed (inklusive fysiske personer), der lovligt kan
   indgå en aftale om netting.
   De kompetente myndigheder kan godkende følgende typer aftaler om netting som
   risikoreducerende:
   i)       bilaterale kontrakter om nyordning mellem et kreditinstitut og dets modpart,
            hvorefter gensidige krav og forpligtelser automatisk sammenlægges på en sådan
            måde, at der med denne nyordning fastsættes et enkelt nettobeløb, hver gang
            nyordningen finder anvendelse, og der således skabes en juridisk bindende enkelt ny
            kontrakt, som ophæver de tidligere kontrakter
   ii)      andre bilaterale aftaler om netting mellem et kreditinstitut og dets modpart.
   b) Betingelser for godkendelse
   De kompetente myndigheder må kun på følgende betingelser godkende aftaler om netting
   som risikoreducerende:
   i)       Et kreditinstitut skal med sin modpart have indgået en aftale om netting, der skaber
            en enkelt retlig forpligtelse, der dækker alle involverede transaktioner, således at
            kreditinstituttet i tilfælde af, at en modpart ikke er i stand til at opfylde sine
            forpligtelser som følge af misligholdelse, konkurs eller likvidation eller andre
            lignende omstændigheder, kun vil have krav på at modtage eller forpligtelse til at
            betale nettosummen af de pågældende individuelle transaktioners positive og
            negative markedsværdier.
   ii)      Et kreditinstitut skal have stillet skriftlige og begrundede juridiske udtalelser til
            rådighed for de kompetente myndigheder om, at de relevante domstole og
            administrative myndigheder i tilfælde af søgsmål ville finde, at kreditinstituttets krav
DA                                                166                                                DA
 ---pagebreak---             og forpligtelser i de under nr. i) beskrevne tilfælde er begrænset til nettosummen som
            beskrevet under nr. i), i henhold til:
            –      lovgivningen i det land, hvor modparten er registreret som selskab, og, hvis en
                   udenlandsk afdeling af en virksomhed er involveret, da også i henhold til
                   lovgivningen i det land, hvor afdelingen er beliggende
            –      den lovgivning, som regulerer de pågældende individuelle transaktioner, og
            –      den lovgivning, som regulerer enhver kontrakt eller aftale, der er nødvendig for
                   at gennemføre aftalen om netting.
   iii)     Et kreditinstitut skal råde over procedurer, der sikrer, at retsgyldigheden af aftalen
            om netting løbende undersøges i lyset af eventuelle ændringer i de relevante love.
   De kompetente myndigheder skal, om nødvendigt efter af have hørt andre relevante
   kompetente myndigheder, have forvisset sig om, at den pågældende aftale om netting er
   retsgyldig efter loven i hvert enkelt af de relevante lande. Hvis en af de kompetente
   myndigheder ikke er forvisset herom, kan aftalen om netting ikke godkendes som
   risikoreducerende for nogen af modparterne.
   De kompetente myndigheder kan acceptere begrundede juridiske udtalelser, der udformes for
   hver type aftale om netting.
   Kontrakter, der indeholder en bestemmelse, hvorefter det er tilladt en ikke-misligholdende
   modpart kun at foretage begrænsede betalinger eller ingen betalinger overhovedet til en
   misligholder, også selv om misligholderen er nettokreditor ("walkaway"-klausul), kan ikke
   godkendes som risikoreducerende.
   De kompetente myndigheder kan som risikoreducerende anerkende aftaler om netting, der
   dækker valutakurskontrakter med en oprindelig løbetid på fjorten kalenderdage eller derunder,
   skrevne optioner eller lignende poster under stregen, som dette bilag ikke finder anvendelse
   på, fordi de kun er forbundet med en beskeden eller ingen risiko. Hvis disse kontrakter —
   afhængig af deres positive eller negative markedsværdi — indføjet i andre aftaler om netting
   kan medføre, at kapitalkravet øges eller reduceres, skal de kompetente myndigheder forpligte
   deres kreditinstitutter til at anvende en ensartet behandling.
   c) Virkninger af godkendelsen
   i) Kontrakter om nyordning:
   De enkelte nettobeløb, der fastsættes i forbindelse med kontrakter om nyordning, kan vægtes i
   stedet for de involverede bruttobeløb. Således kan ved anvendelse af metode 1
   –        de aktuelle genanskaffelsesomkostninger i trin a) og
   –        kontrakternes nominelle hovedstole eller de underliggende instrumenters hovedstole
            i trin b)
   beregnes ved at tage hensyn til kontrakten om nyordning. Ved anvendelse af metode 2 kan
   den nominelle hovedstol i trin a) beregnes ved at tage hensyn til kontrakten om nyordning;
   procenterne i tabel 2 finder anvendelse.
DA                                                 167                                              DA
 ---pagebreak---    ii) Andre aftaler om netting
   Ved anvendelse af metode 1:
   –        kan i trin a) de aktuelle genanskaffelsesomkostninger for kontrakter, der indgår i en
            aftale om netting, beregnes ved at tage hensyn til de aktuelle hypotetiske
            nettogenanskaffelsesomkostninger, der følger af aftalen; dersom netting fører til en
            nettoforpligtelse         for        det         kreditinstitut,      der         beregner
            nettogenanskaffelsesomkostningerne, skal de aktuelle genanskaffelsesomkostninger
            ansættes til "0"
   –        kan i trin b) tallet for den potentielle fremtidige kreditrisiko for alle kontrakter, der
            indgår i en aftale om netting, reduceres i overensstemmelse med følgende ligning:
            PCEred = 0,4 * PCEgross + 0,6 * NGR * PCEgross
   hvor:
   —     PCEred        =      det reducerede tal for potentielle fremtidige kreditrisici for alle
                              kontrakter, der indgås med en given modpart, og som er omfattet af
                              en retsgyldig bilateral aftale om netting
   —     PCEgross      =      summen af tallene for potentielle fremtidige kreditrisici for alle
                              kontrakter, der indgås med en given modpart, og som er omfattet af
                              en retsgyldig bilateral aftale om netting, og som beregnes ved at
                              multiplicere deres nominelle hovedstol med den i tabel 1 fastsatte
                              procentsats
   —     NGR           =      "Netto/brutto-forholdet" ("Net-to-gross ratio"): afhængig af de
                              kompetente myndigheders skøn enten:
                              i)       en særskilt beregning: kvotienten for nettogenanskaffelses-
                                       omkostningerne for alle kontrakter, der indgår i en
                                       retsgyldig bilateral aftale om netting med en given modpart
                                       (tæller), og bruttogenanskaffelsesomkostningerne for alle
                                       kontrakter, der indgår i en retsgyldig bilateral aftale om
                                       netting med den pågældende modpart (nævner), eller
                              ii)      en aggregeret beregning: kvotienten for summen af
                                       nettogenanskaffelsesomkostningerne beregnet på et
                                       bilateralt grundlag for alle modparter, idet der medregnes
                                       kontrakter, der indgår i retsgyldige aftaler om netting
                                       (tæller), og bruttoanskaffelsesomkostningerne for alle
                                       kontrakter, der indgår i retsgyldige aftaler om netting
                                       (nævner).
                                       Hvis medlemsstaterne tillader kreditinstitutter at vælge
                                       metode, skal den valgte metode anvendes konsekvent.
   Ved beregning af potentielle fremtidige kreditrisici i overensstemmelse med ovennævnte
   formel kan perfekt matchende kontrakter, der indgår i aftalen om netting, behandles som en
   enkelt kontrakt med en nominel hovedstol svarende til nettoindtægterne. Som perfekt
   matchende kontrakter anses valutaterminsforretninger eller lignende kontrakter, hvor den
DA                                                 168                                                 DA
 ---pagebreak---    nominelle hovedstol svarer til "cash flows", og hvor disse "cash flows" forfalder til betaling
   på den samme valørdato og er helt eller delvis i samme valuta.
   Ved anvendelse af metode 2 gælder for trin a) følgende:
   –        perfekt matchende kontrakter, der indgår i aftalen om netting, kan behandles som en
            enkelt kontrakt med en nominel hovedstol svarende til nettoindtægterne; størrelsen af
            de nominelle hovedstole multipliceres med de i tabel 2 anførte procentsatser
   –        for så vidt angår alle andre kontrakter, der indgår i en aftale om netting, kan
            procenterne reduceres til tallene vist i tabel 3:
                                                  TABEL 3
                  Oprindelig løbetid41                   Rentekontrakter       Valutakurskontrakter
       Et år og derunder                                0,35%                 1,50%
       Over et år, men højst to år                      0,75%                 3,75%
       Yderligere tillæg for hvert følgende år          0,75%                 2,25%
                                                                         2000/12/EF
                                                 BILAG IV
                                                                         2000/12/EF
                                                                         ny
         EKSEMPLER PÅ POSTER UNDER STREGEN TYPES                                   DERIVATER 
                                                                         2000/12/EF (tilpasset)
   1. Rentekontrakter
   a)     Renteswaps i en enkelt valuta
   b)     Basisswaps
   c)     Forward Rate Agreements
   d)     Rentefutures
   e)     Erhvervede renteoptioner
   f)     Andre kontrakter af samme art.
   41
          I forbindelse med rentekontrakter kan kreditinstitutterne med samtykke fra deres tilsynsmyndigheder
          vælge mellem oprindelig og resterende løbetid.
DA                                                    169                                                     DA
 ---pagebreak---    2. Valutakurskontrakter samt kontrakter vedrørende guld
   a)     Valutaswaps
   b)     Valutaterminsforretninger
   c)     Valutafutures
   d)     Erhvervede valutaoptioner
   e)     Andre kontrakter af samme art
   f)     Kontrakter vedrørende guld af samme art som a) - e).
   3. Kontrakter af samme art som dem, der er nævnt i punkt 1, litra a) - e), og i punkt 2, litra a) -
    d), med andre underliggende instrumenter eller indekser vedrørende:
   a)     Aktier
   b)     Ædelmetaller eksklusive guld
   c)     Råvarer eksklusive ædelmetaller
   d)     Andre kontrakter af samme art.
DA                                             170                                                     DA
 ---pagebreak---                                                                         ny
                                                BILAG V-XII
   [UDELADT]
                                                                        ny
                                                 BILAG XIII
   DEL A
   OPHÆVEDE DIREKTIVER MED DERES SUCCESSIVE ÆNDRINGER
   (jf. artikel 158)
   Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2000/12/EF af 20. marts 2000 om adgang til at
   optage og udøve virksomhed som kreditinstitut
   Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2000/28/EF af 18. september 2000 om ændring af
   direktiv 2000/12/EF om adgang til at optage og udøve virksomhed som kreditinstitut
   Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2002/87/EF af 16. december 2002 om supplerende
   tilsyn med kreditinstitutter, forsikringsselskaber og investeringsselskaber i et finansielt
   konglomerat og om ændring af Rådets direktiv 73/239/EØF, 79/267/EØF, 92/49/EØF,
   92/96/EØF, 93/6/EØF og 93/22/EØF samt Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 98/78/EF
   og 2000/12/EF
             Kun artikel 29, stk. 1, litra a) og b), artikel 29, stk. 2, artikel 29, stk. 4, litra a) og b),
             artikel 29, stk. 5, artikel 29, stk. 6, artikel 29, stk. 7, litra a) og b), artikel 29, stk. 8,
             artikel 29, stk. 9, artikel 29, stk. 10, og artikel 29, stk. 11
   Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2004/39/EF af 21. april 2004 om markeder for
   finansielle instrumenter, om ændring af Rådets direktiv 85/611/EØF og 93/6/EØF samt
   Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2000/12/EF og om ophævelse af Rådets direktiv
   93/22/EØF
             Kun artikel 68
   Kommissionens direktiv 2004/69/EF af 27. april 2004 om ændring af Europa-Parlamentets og
   Rådets direktiv 2000/12/EF med hensyn til definitionen af "multilaterale udviklingsbanker"
   (EØS-relevant tekst)
   Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2004/xx/EF af 21. april 2004 om ændring af Rådets
   direktiver 73/239/EØF, 85/611/EØF, 91/675/EØF, 92/49/EØF, 93/6/EØF og 94/19/EF og af
   direktiverne 98/78/EF, 2000/12/EF, 2001/34/EF, 2002/83/EF og 2002/87/EF med henblik på
   oprettelse af en ny organisationsstruktur for udvalg inden for finansielle tjenesteydelser
             Kun artikel 3
DA                                                    171                                                    DA
 ---pagebreak---    IKKE OPHÆVEDE ÆNDRINGER
             Tiltrædelsesakten af 2003
   DEL B
   GENNEMFØRELSESFRISTER
   (Jf. artikel 158)
                     Direktiv               Gennemførelsesfrist
    Direktiv 2000/12/EF                             -----
    Direktiv 2000/28/EF                          27.4.2002
    Direktiv 2002/87/EF,                         11.8.2004
    Direktiv 2004/39/EF                    Foreligger endnu ikke
    Direktiv 2004/69/EF                          30.6.2004
    Direktiv 2004/xx/EF                    Foreligger endnu ikke
DA                                     172                       DA
 ---pagebreak---                                                         BILAG XIV
                                           SAMMENLIGNINGSTABEL
     Dette direktiv         Direktiv           Direktiv             Direktiv     Direktiv      Direktiv
                          2000/12/EF         2000/28/EF           2001/87/EF    2004/69/EF   2004/xx/EF
   Artikel 1           Artikel 2, stk. 1
                       og 2
   Artikel 2, stk. 1   Artikel 2, stk. 3
                       Tiltrædelsesakten
   Artikel 2, stk. 2   Artikel 2, stk. 4
   Artikel 3           Artikel 2, stk. 5
                       og 6
   Artikel 3, stk. 1,                                                                      Artikel 3, stk. 2
   sidste punktum
   Artikel 4.1, stk. 1 Artikel 1, stk. 1
   Artikel 4.1,                            Artikel 1, stk. 2-
   stk. 2-5                                5
   Artikel 4.1,                            Artikel 1, stk. 6-
   stk. 7-9                                8
   Artikel 4.1,                                                Artikel 29,
   stk. 10                                                     stk. 1, litra a)
   Artikel 4.1,        Artikel 1, stk. 10,
   stk. 11-14          12 og 13
   Artikel 4.1,                                                Artikel 29,
   stk. 21-22                                                  stk. 1, litra b)
   Artikel 4.1,        Artikel 1, stk. 23
   stk. 23
   Artikel 4.1,        Artikel 1,
   stk. 45-47          stk. 25-27
   Artikel 4.2         Artikel 1, stk. 1,
                       andet afsnit
   Artikel 5           Artikel 3
   Artikel 6           Artikel 4
   Artikel 7           Artikel 8
   Artikel 8           Artikel 9
   Artikel 9, stk. 1   Artikel 5, stk. 1
                       og stk. 11
   Artikel 9, stk. 2   Artikel 5, stk. 2
DA                                                            173                                            DA
 ---pagebreak---    Artikel 10          Artikel 5, stk. 3-
                       7
   Artikel 11          Artikel 6
   Artikel 12          Artikel 7
   Artikel 13          Artikel 10
   Artikel 14          Artikel 11
   Artikel 15, stk. 1  Artikel 12
   Artikel 15, stk. 2-                      Artikel 29, stk. 2
   3
   Artikel 16          Artikel 13
   Artikel 17          Artikel 14
   Artikel 18          Artikel 15
   Artikel 19, stk. 1  Artikel 16, stk. 1
   Artikel 19, stk. 2                       Artikel 29, stk. 3
   Artikel 20          Artikel 16, stk. 3
   Artikel 21          Artikel 16,
                       stk. 4-6
   Artikel 22          Artikel 17
   Artikel 23          Artikel 18
   Artikel 24, stk. 1  Artikel 19 stk. 1-
                       3
   Artikel 24, stk. 2  Artikel 19, stk. 6
   Artikel 24, stk. 3  Artikel 19, stk. 4
   Artikel 25, stk. 1- Artikel 20,
   3                   stk. 1-3, første og
                       andet afsnit
   Artikel 25, stk. 3  Artikel 19, stk. 5
   Artikel 25, stk. 4  Artikel 20, stk. 3,
                       tredje afsnit
   Artikel 26          Artikel 20,
                       stk. 4-7
   Artikel 27          Artikel 1, stk. 3,
                       sidste punktum
   Artikel 28          Artikel 21
   Artikel 29          Artikel 22
DA                                         174                 DA
 ---pagebreak---    Artikel 30          Artikel 22,
                       stk. 2-4-
   Artikel 31          Artikel 22, stk. 5
   Artikel 32          Artikel 22, stk. 6
   Artikel 33          Artikel 22, stk. 7
   Artikel 34          Artikel 22, stk. 8
   Artikel 35          Artikel 22, stk. 9
   Artikel 36          Artikel 22,
                       stk. 10
   Artikel 37          Artikel 22,
                       stk. 11
   Artikel 38          Artikel 24
   Artikel 39, stk. 1- Artikel 25
   2
   Artikel 39, stk. 2                          Artikel 3, stk. 8
   Artikel 40          Artikel 26
   Artikel 41          Artikel 27
   Artikel 42          Artikel 28
   Artikel 43          Artikel 29
   Artikel 44          Artikel        30,
                       stk. 1-3
   Artikel 45          Artikel 30, stk. 4
   Artikel 46          Artikel 30, stk. 3
   Artikel 47          Artikel 30, stk. 5
   Artikel 48          Artikel 30,
                       stk. 6-7
   Artikel 49          Artikel 30, stk. 8
   Artikel 50          Artikel 30, stk. 9,
                       første og andet
                       afsnit
   Artikel 51          Artikel 30, stk. 9,
                       tredje afsnit
   Artikel 52          Artikel 30,
                       stk. 10
   Artikel 53          Artikel 31
   Artikel 54          Artikel 32
DA                                         175                   DA
 ---pagebreak---    Artikel 55          Artikel 33
   Artikel 56          Artikel 34, stk. 1
   Artikel 57          Artikel 34, stk. 2,   Artikel 29,
                       første afsnit         stk. 4, litra a)
                       Artikel 34, stk. 1,
                       nr. 2,        sidste
                       punktum
   Artikel 58                                Artikel 29,
                                             stk. 4, litra b)
   Artikel 59                                Artikel 29,
                                             stk. 4, litra b
   Artikel 60                                Artikel 29,
                                             stk. 4, litra b)
   Artikel 61          Artikel 34,
                       stk. 3-4
   Artikel 63          Artikel 35
   Artikel 64          Artikel 36
   Artikel 65          Artikel 37
   Artikel 66, stk. 1- Artikel 38,
   2                   stk. 1-2
   Artikel 67          Artikel 39
   Artikel 73          Artikel 52, stk. 3
   Artikel 106         Artikel 1, stk. 24
   Artikel 107         Artikel 1, stk. 1,
                       tredje afsnit
   Artikel 108         Artikel 48, stk. 1
   Artikel 109         Artikel 48, stk. 1,
                       første afsnit
   Artikel 110         Artikel 48,
                       stk. 2-4, andet
                       afsnit
   Artikel 111         Artikel 49,
                       stk. 1-5
   Artikel       113,  Artikel 49, stk. 4,
   stk. 1-3            6 og 7
   Artikel 115, stk. 1 Artikel 49, stk. 8
   og 2                og 9
   Artikel 116         Artikel 49,
                       stk. 10
DA                                          176               DA
 ---pagebreak---    Artikel 117         Artikel 49,
                       stk. 11
   Artikel 118         Artikel 50
   Artikel 120         Artikel 51, stk. 1,
                       2 og 5
   Artikel 121         Artikel 51, stk. 4
   Artikel 122, stk. 1 Art. 51, stk. 6      Artikel 29, stk. 5
   og 2
   Artikel 125         Artikel 53, stk. 1
                       og 2
   Artikel 126         Artikel 53, stk. 3
   Artikel 128         Artikel 53, stk. 5
   Artikel 133, stk. 1 Artikel 54, stk. 1   Artikel 29,
                                            stk. 7, litra a)
   Artikel 133, stk. 2 Artikel 54, stk. 2
   og 3                og 3
   Artikel 134, stk. 1 Artikel 54, stk. 4,
                       første afsnit
   Artikel 134, stk. 2 Artikel 54, stk. 4,
                       andet afsnit
   Artikel 135                              Artikel 29, stk. 8
   Artikel 137         Artikel 55, stk. 1
                       og 2
   Artikel 138                              Artikel 29, stk. 9
   Artikel 139         Artikel         56,
                       stk. 1-3
   Artikel 140         Artikel 56, stk.
                       4-6
   Artikel 141         Artikel 56, stk. 7   Artikel 29,
                                            stk. 10
   Artikel 142         Artikel 56, stk. 8
   Artikel 143                              Artikel 29,        Artikel 3, stk. 10
                                            stk. 11
   Artikel 150         Artikel 60, stk. 1
   Artikel 151         Artikel 60, stk. 2                      Artikel 3, stk. 10
   Artikel 158         Artikel 67
   Artikel 159         Artikel 68
   Artikel 160         Artikel 69
DA                                         177                                    DA
 ---pagebreak---    Bilag I          Bilag I
   Bilag I   sidste               Artikel 68
   sætning
   Bilag II         Bilag II
   Bilag III        Bilag III
   Bilag IV         Bilag IV
DA                            178            DA
 ---pagebreak--- DA 179 DA