CELEX: 62006CJ0449
Language: hu
Date: 2008-02-14 00:00:00
Title: A Bíróság (negyedik tanács) 2008. február 14-i ítélete. # Sophiane Gysen kontra Groupe S-Caisse d’Assurances sociales pour indépendants. # Előzetes döntéshozatal iránti kérelem: Tribunal du travail de Bruxelles - Belgium. # Tisztviselők - Díjazás - Személyzeti szabályzat - Családi támogatások - A nemzeti családi támogatások összegének meghatározása - A gyermekek rangsorának megállapítása - A személyzeti szabályzat alapján járó családi támogatásokra jogosító gyermek. # C-449/06. sz. ügy

C‑449/06. sz. ügy
      Sophiane Gysen
      kontra
      Groupe S-Caisse d’Assurances sociales pour indépendants
      (a Tribunal du travail de Bruxelles [Belgium] által benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem)
      „Tisztviselők – Díjazás – Személyzeti szabályzat – Családi támogatások – A nemzeti családi támogatások összegének meghatározása – A gyermekek rangsorának megállapítása – A személyzeti szabályzat alapján járó családi támogatásokra jogosító gyermek”
      Az ítélet összefoglalása
      Tisztviselők – Személyzeti szabályzat – Jogi jelleg – Rendelet – Közvetlen alkalmazhatóság – A tagállamok kötelezettségei
      (EK 249. cikk, második bekezdés; 259/68 tanácsi rendelet)
      A 2074/83 rendelettel módosított, az Európai Közösségek tisztviselőinek személyzeti szabályzatáról és az Európai Közösségek
         egyéb alkalmazottainak alkalmazási feltételeiről, valamint a Bizottság tisztviselőire ideiglenesen alkalmazandó különleges
         intézkedések bevezetéséről szóló 259/68 rendelet általános hatállyal bír, valamint teljes egészében kötelező és közvetlenül
         alkalmazandó valamennyi tagállamban. Figyelembe véve az említett rendelet közvetlen alkalmazhatóságát a tagállamok jogrendjében,
         a személyzeti szabályzat értelmében családi támogatásokra jogosító gyermeket egyenlő bánásmódban kell részesíteni azzal a
         gyermekkel, aki a belső jog vagy a szociális biztonságra vonatkozó, az érintett tagállamban hatályos nemzetközi egyezmény
         alapján jogosít ilyen támogatásokra.
      
      (vö. 24–25. pont és a rendelkező rész)
A BÍRÓSÁG ÍTÉLETE (negyedik tanács)
      2008. február 14.(*)
      
      „Tisztviselők – Díjazás – Személyzeti szabályzat – Családi támogatások – A nemzeti családi támogatások összegének meghatározása – A gyermekek rangsorának megállapítása – A személyzeti szabályzat alapján járó családi támogatásokra jogosító gyermek”
      A C‑449/06. sz. ügyben,
      az EK 234. cikk alapján benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem tárgyában, amelyet a Tribunal du travail de Bruxelles
         (Belgium) a Bírósághoz 2006. november 6‑án érkezett, 2006. október 17‑i határozatával terjesztett elő az előtte
      
      Sophiane Gysen
      és
      a Groupe S‑Caisse d’Assurances sociales pour indépendants
      között folyamatban lévő eljárásban,
      A BÍRÓSÁG (negyedik tanács),
      tagjai: K. Lenaerts tanácselnök, G. Arestis, R. Silva de Lapuerta, Juhász E. (előadó) és J. Malenovský bírák,
      főtanácsnok: P. Mengozzi,
      hivatalvezető: R. Grass,
      tekintettel az írásbeli szakaszra,
      figyelembe véve a következők által előterjesztett észrevételeket:
      –        S. Gysen képviseletében N. Sluse avocate,
      –        az Európai Közösségek Bizottsága képviseletében J. Currall és D. Martin, meghatalmazotti minőségben,
      a főtanácsnok indítványának a 2007. november 8‑i tárgyaláson történt meghallgatását követően,
      meghozta a következő
      Ítéletet
      1        A Tribunal de travail de Bruxelles által megfogalmazott előzetes döntéshozatal iránti kérelmet, amely az 1983. július 21‑i
         2074/83/EGK, Euratom, ESZAK tanácsi rendelettel (HL L 203., 1. o.) módosított, az Európai Közösségek tisztviselőinek személyzeti
         szabályzatáról és az Európai Közösségek egyéb alkalmazottainak alkalmazási feltételeiről, valamint a Bizottság tisztviselőire
         ideiglenesen alkalmazandó különleges intézkedések bevezetéséről szóló, 1968. február 29‑i 259/68/EGK, Euratom, ESZAK tanácsi
         rendeletre (HL L 56., 1. o.; magyar nyelvű különkiadás 1. fejezet, 2. kötet, 5. o., a továbbiakban: személyzeti szabályzat)
         vonatkozik, a S. Gysen és az S‑Caisse d’Assurances sociales pour indépendants (a továbbiakban: Caisse) között folyamatban
         lévő jogvita keretében terjesztették elő, amelynek tárgya S. Gysen gyermekei rangsorának a belgiumi családi támogatások összegének
         meghatározása céljából történő megállapítása.
      
       Jogi háttér
       A közösségi szabályozás
      2        A személyzeti szabályzat a 11. cikkének második bekezdése értelmében „teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó
         valamennyi tagállamban”.
      
      3        A személyzeti szabályzat 67. cikkének (1) bekezdése szerint a családi támogatások a háztartási támogatást, az eltartott gyermek
         után nyújtott támogatást, valamint az iskoláztatási támogatást foglalják magukban. 
      
      4        A személyzeti szabályzat 67. cikkének (2) bekezdése értelmében az ugyanezen cikkben meghatározott családi támogatásokban részesülő
         tisztviselők kötelesek az egyéb forrásból származó, hasonló jellegű támogatásokat bejelenteni, ez utóbbi támogatásokat pedig
         le kell vonni a személyzeti szabályzat VII. mellékletének 1–3. cikke szerint folyósított támogatásokból.
      
      5        A személyzeti szabályzat VII. melléklete 2. cikkének (7) bekezdése alapján, ha az eltartott gyermek felügyeleti jogát törvényi
         rendelkezés, bírósági határozat vagy az illetékes közigazgatási hatóság határozata alapján más személynek ítélték, az eltartott
         gyermek után nyújtott támogatást a tisztviselő nevében és részéről ennek a személynek kell folyósítani.
      
       A nemzeti szabályozás
      6        Az önálló vállalkozókat megillető családi ellátások rendszerének létrehozataláról szóló 1976. április 8‑i királyi rendelet
         (Moniteur belge, 1976. május 6.) szerint a gyermekenként járó támogatás összege a gyermekek száma szerint növekszik.
      
      7        Az említett királyi rendelet 16. cikke (1) bekezdése első albekezdésének az alapeljárás tényállásának megvalósulása idején
         alkalmazandó változata a gyermekek rangsorát az ugyanezen királyi rendelet, a munkavállalókat megillető családi ellátásokról
         szóló törvények egységes szerkezetbe foglalt szövege, az állam által foglalkoztatott személyek meghatározott csoportjainak
         nyújtott családi támogatásokról szóló 1965. március 26‑i királyi rendelet, az alanyi jogon járó családi ellátásokról szóló
         1971. július 20‑i törvény, valamint a szociális biztonságra vonatkozó, Belgiumban hatályos nemzetközi egyezmények értelmében
         kedvezményezettnek minősülő gyermekek születésének időbeli sorrendjét figyelembe véve állapítja meg.
      
       Az alapeljárás és az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdés
      8        S. Gysen belga állampolgár önálló vállalkozóként szakmai tevékenységet végez Belgiumban. 1986. február 1‑jén házasságot kötött.
         Ebből a házasságból egy gyermek született 1989. október 20‑án. A házaspár 1993 júniusában elvált.
      
      9        S. Gysen 1993 decemberében újra házasságot kötött. Ebből a házasságból két gyermeke született, 1994. május 5‑én, valamint
         1996. szeptember 17‑én. A házaspár 2000‑ben vált el.
      
      10      S. Gysen elsőszülött fia 2001. január 17‑e óta az édesanyjánál van elhelyezve. A két fiatalabb gyermekkel kapcsolatban a 2001.
         február 13‑án kelt bírósági határozat kimondja, hogy a szülői felügyeletet és a vagyonkezelés jogát a szülők együttesen gyakorolják,
         valamint hogy S. Gysen részesül a családi támogatásokban.
      
      11      Az 1989‑ben született gyermek édesapja 2001. december 1‑jével felvételt nyert az Európai Közösségek Bizottságához. Ettől az
         időponttól kezdődően a Bizottság szervezeti egységei az apa nevében és részéről egységes családi támogatásokat fizetnek S. Gysen
         részére az elsőszülött fia után. 
      
      12      S. Gysen a fenti helyzetről a 2002. február 22‑i levélben tájékoztatta a Caisse‑t, amelynek következtében ez utóbbi a továbbiakban
         nem folyósította S. Gysen elsőszülött fia után a családi támogatásokat, a fiatalabb gyermekek után azonban továbbra is folyósította
         azokat.
      
      13      Ezt követően a Caisse – mivel úgy ítélte meg, hogy az ellátások folyósítása jogalap nélkül történt – a havi családi támogatásokból
         2003 márciusától kezdve levont 2284,84 EUR összeget. Ez az összeg a rangsorban a második és harmadik helyen álló fiatalabb
         gyermekek után kifizetett támogatások, valamint azon támogatások közötti különbözetnek felel meg, amelyeket a Caisse álláspontja
         szerint a rangsorban az első és a második helyen álló két gyermek után folyósítani kellett volna.
      
      14      S. Gysen a kérdést előterjesztő bírósághoz fordult, mivel úgy vélte, hogy a Caisse fenti levonásra vonatkozó közigazgatási
         határozatainak meghozatalára a három gyermeke rangsorának jogszabálysértő megállapítása alapján került sor, következésképpen
         e határozatokat meg kell semmisíteni.
      
      15      A Tribunal de travail de Bruxelles e feltételek mellett határozott úgy, hogy felfüggeszti az eljárást, és a következő kérdést
         terjeszti előzetes döntéshozatalra a Bíróság elé:
      
      „A [személyzeti szabályzatot] és annak »Díjazás […]« című VII. melléklete »Családi támogatások« [című] 1. szakasza 67. cikkének
         (1) [bekezdését], amelyben előírt támogatások a […] háztartási támogatást, az […] eltartott gyermek után nyújtott támogatást,
         [valamint] az iskoláztatási támogatást foglalják magukban, úgy lehet‑e, illetve kell‑e minősíteni, vagy sem, mint amelyet
         a jelen ügyben vitatott nemzeti jogszabály szövege »[...] a szociális biztonságra vonatkozó, Belgiumban hatályos nemzetközi
         egyezmény«‑ként határoz meg?”
      
       Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdésről
      16      Annak érdekében, hogy a kérdést előterjesztő bíróságnak az előtte folyamatban lévő jogvita elbírálását lehetővé tevő hasznos
         választ lehessen adni, a személyzeti szabályzat jellegét és jogi kötőerejét kell középpontba helyezni.
      
      17      Az EK 234. cikk által létrehozott bírósági együttműködési rendszer keretében ugyanis a Bíróság feladatát a közösségi jogi
         rendelkezések értelmezése képezi. A nemzeti rendelkezésekkel kapcsolatban emlékeztetni kell arra, hogy az említett rendszer
         keretében azok értelmezése a nemzeti bíróságok hatáskörébe tartozik (lásd a C‑37/92. sz., Vanacker és Lesage ügyben 1993.
         október 12‑én hozott ítélet [EBHT 1993., I‑4947. o.] 7. pontját).
      
      18      Az alapeljárásnak a kérdést előterjesztő bíróság által bemutatott jogszabályi hátteréből következik, hogy a belga jog szerint
         az önálló vállalkozó azon gyermekét, aki valamely más tagállam szociális biztonsági szervei által a házastárs vagy a volt
         házastárs jogcímén, nemzetközi egyezmény alkalmazásával folyósított támogatás kedvezményezettje, figyelembe veszik az ugyanezen
         önálló vállalkozó gyermekei rangsorának az olyan belgiumi családi támogatások összegének kiszámítása érdekében történő megállapítása
         során, amelyekre e vállalkozó a többi gyermeke után jogosult.
      
      19      Az előzetes döntéshozatalra utaló határozatból az is kiderül, hogy az alapeljárás tárgyát képező jogvita abból keletkezett,
         hogy a Caisse nem volt hajlandó figyelembe venni a személyzeti szabályzat alapján a közösségi tisztviselőként dolgozó apa
         nevében és reá tekintettel folyósított egységes támogatás kedvezményezettjének minősülő gyermeket az önálló vállalkozóként
         tevékenykedő anya gyermekei rangsorának az olyan családi támogatások összegének kiszámítása érdekében történő megállapítása
         során, amelyekre az anya a többi gyermeke után jogosult.
      
      20      Az ügy irataiból kitűnik, hogy a Caisse által az e két esetre alkalmazott eltérő bánásmód a személyzeti szabályzat alapján
         járó, S. Gysen 1989‑ben született gyermeke után folyósított támogatás jogalapjának sajátosságából ered.
      
      21      A Caisse arra hivatkozik a kérdést előterjesztő bíróság előtt, hogy a személyzeti szabályzat olyan jogokat ruház a közösségi
         tisztviselőkre, amelyeket a munkáltatójukkal szemben érvényesíthetnek, adott esetben pedig a közösségi bíróságok előtti jogorvoslathoz
         való jogot is biztosítja számukra, ugyanezek a jogok azonban nem alkalmazhatók közvetlenül a nemzeti jogrendszerekben.
      
      22      Meg kell állapítani, hogy ez az állítás ellentétben áll a személyzeti szabályzat jellegével és jogi kötőerejével.
      
      23      Kétségtelen, hogy a 259/68 rendelet, amely megállapította a személyzeti szabályzatot, nem azonosítható valamely nemzetközi
         egyezménnyel, mivel nem a tagállamok fogadták el a nemzetközi jog szabályainak megfelelő eljárásban, hanem a Tanács mint az
         Európai Közösség intézménye, önállóan eljárva (lásd ilyen értelemben a 38/69. sz., Bizottság kontra Olaszország ügyben 1970.
         február 18‑án hozott ítélet [EBHT 1970., 47. o.] 11. pontját, valamint a 91/79. sz., Bizottság kontra Olaszország ügyben 1980.
         március 18‑án hozott ítélet [EBHT 1980., 1099. o.] 7. pontját), és hasonlóképpen kétségtelen, hogy az EK‑Szerződés, amely
         az említett rendelet jogalapját képezi, nem azonosítható a szociális biztonságra vonatkozó valamely nemzetközi egyezménnyel.
         Ugyanakkor emlékeztetni kell arra, hogy az EK 249. cikk második bekezdése értelmében ez a rendelet általános hatállyal bír,
         valamint teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban (lásd a 137/80. sz., Bizottság kontra
         Belgium ügyben 1981. október 20‑án hozott ítélet [EBHT 1981., 2393. o.] 7. pontját, valamint a 186/85. sz., Bizottság kontra
         Belgium ügyben 1987. május 7‑én hozott ítélet [EBHT 1987., 2029. o.] 21. pontját). Másfelől, mint arra S. Gysen hivatkozik,
         a személyzeti szabályzat 11. cikkének második bekezdése maga is kifejezetten előírja a személyzeti szabályzat teljes egészében
         kötelező és valamennyi tagállamban közvetlenül alkalmazandó jellegét.
      
      24      Figyelembe véve a 259/68 rendelet közvetlen alkalmazhatóságát a tagállamok jogrendjében, a nemzeti bíróság köteles ezt a rendeletet
         alkalmazni annak érdekében, hogy biztosítsa a hátrányos megkülönböztetés tilalma elvének tiszteletben tartását. Így a nemzeti
         bíróság feladata biztosítani az egyenlő bánásmódot egyfelől azon személyek között, akiknek a gyermeke a személyzeti szabályzat
         értelmében jogosít családi támogatásokra, másfelől pedig azon személyek között, akiknek a gyermeke a belső jog vagy a szociális
         biztonságra vonatkozó, az érintett tagállamban hatályos nemzetközi egyezmény alapján jogosít ilyen támogatásokra.
      
      25      A fentiek alapján a feltett kérdésre azt a választ kell adni, hogy egyrészt a személyzeti szabályzat általános hatállyal bír,
         valamint teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban, másrészt pedig, figyelembe véve a 259/68
         rendelet közvetlen alkalmazhatóságát a tagállamok jogrendjében, a személyzeti szabályzat értelmében családi támogatásokra
         jogosító gyermeket egyenlő bánásmódban kell részesíteni azzal a gyermekkel, aki a belső jog vagy a szociális biztonságra vonatkozó,
         az érintett tagállamban hatályos nemzetközi egyezmény alapján jogosít ilyen támogatásokra.
      
       A költségekről
      26      Mivel ez az eljárás az alapeljárásban részt vevő felek számára a kérdést előterjesztő bíróság előtt folyamatban lévő eljárás
         egy szakaszát képezi, ez a bíróság dönt a költségekről. Az észrevételeknek a Bíróság elé terjesztésével kapcsolatban felmerült
         költségek, az említett felek költségeinek kivételével, nem téríthetők meg.
      
      A fenti indokok alapján a Bíróság (negyedik tanács) a következőképpen határozott:
      Az 1983. július 21‑i 2074/83/EGK, Euratom, ESZAK tanácsi rendelettel módosított, az Európai Közösségek tisztviselőinek személyzeti
            szabályzatáról és az Európai Közösségek egyéb alkalmazottainak alkalmazási feltételeiről, valamint a Bizottság tisztviselőire
            ideiglenesen alkalmazandó különleges intézkedések bevezetéséről szóló, 1968. február 29‑i 259/68/EGK, Euratom, ESZAK tanácsi
            rendelet általános hatállyal bír, valamint teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban. Figyelembe
            véve az említett rendelet közvetlen alkalmazhatóságát a tagállamok jogrendjében, az Európai Közösségek tisztviselőinek személyzeti
            szabályzata értelmében családi támogatásokra jogosító gyermeket egyenlő bánásmódban kell részesíteni azzal a gyermekkel, aki
            a belső jog vagy a szociális biztonságra vonatkozó, az érintett tagállamban hatályos nemzetközi egyezmény alapján jogosít
            ilyen támogatásokra.
      Aláírások
      *Az eljárás nyelve: francia.