CELEX: 62008CJ0449
Language: ro
Date: 2009-10-22 00:00:00
Title: Hotărârea Curții (camera a cincea) din data de 22 octombrie 2009. # G. Elbertsen împotriva Minister van Landbouw, Natuur en Voedselkwaliteit. # Cerere având ca obiect pronunțarea unei hotărâri preliminare: College van Beroep voor het bedrijfsleven - Țările de Jos. # Politica agricolă comună - Sistem integrat de administrare și control privind anumite scheme de sprijin - Regulamentul (CE) nr. 1782/2003 - Schemă de plată unică - Stabilirea cuantumului de referință - Agricultori aflați într-o situație specială - Rezerva națională. # Cauza C-449/08.

Cauza C‑449/08
      G. Elbertsen
      împotriva
      Minister van Landbouw, Natuur en Voedselkwaliteit
      (cerere de pronunțare a unei hotărâri preliminare formulată de College van Beroep voor het bedrijfsleven)
      „Politica agricolă comună – Sistem integrat de administrare și control privind anumite scheme de ajutor – Regulamentul (CE) nr. 1782/2003 – Schemă de plată unică – Stabilirea cuantumului de referință – Agricultori aflați într‑o situație specială – Rezerva națională”
      Sumarul hotărârii
      1.        Agricultură – Politica agricolă comună – Sistem integrat de administrare și control privind anumite scheme de ajutor – Schemă
            de plată unică
      [Regulamentul nr. 1782/2003 al Consiliului, art. 42 alin. (4); Regulamentul nr. 795/2004 al Comisiei, astfel cum a fost modificat
            prin Regulamentul nr. 1974/2004, art. 21]
      2.        Agricultură – Politica agricolă comună – Sistem integrat de administrare și control privind anumite scheme de ajutor – Schemă
            de plată unică
      [Regulamentul nr. 1782/2003 al Consiliului, art. 42 alin. (4)]
      1.        Articolul 42 alineatul (4) din Regulamentul nr. 1782/2003 de stabilire a normelor comune pentru schemele de sprijin direct
         în cadrul politicii agricole comune și de stabilire a anumitor scheme de sprijin pentru agricultori și de modificare a Regulamentelor
         nr. 2019/93, nr. 1452/2001, nr. 1453/2001, nr. 1454/2001, nr. 1868/94, nr. 1251/1999, nr. 1254/1999, nr. 1673/2000, nr. 2358/71
         și nr. 2529/2001 trebuie interpretat în sensul că această dispoziție lasă statelor membre o marjă de apreciere care le permite
         să stabilească la zero euro cuantumul de referință și să nu acorde niciun drept de plată din rezerva națională unui agricultor
         care se află într‑o situație specială precum cea prevăzută la articolul 21 din Regulamentul nr. 795/2004 de stabilire a normelor
         de aplicare a schemei de plată unică prevăzute în Regulamentul nr. 1782/2003, astfel cum a fost modificat prin Regulamentul
         nr. 1974/2004, cu condiția ca acest cuantum să se întemeieze pe criterii obiective, să nu aducă atingere egalității de tratament
         între agricultori și să nu denatureze piața și concurența.
      
      (a se vedea punctul 34 și dispozitiv 1)
      2.        Dreptul comunitar și în special articolul 42 alineatul (4) din Regulamentul nr. 1782/2003 de stabilire a normelor comune pentru
         schemele de sprijin direct în cadrul politicii agricole comune și de stabilire a anumitor scheme de sprijin pentru agricultori
         și de modificare a Regulamentelor nr. 2019/93, nr. 1452/2001, nr. 1453/2001, nr. 1454/2001, nr. 1868/94, nr. 1251/1999, nr. 1254/1999,
         nr. 1673/2000, nr. 2358/71 și nr. 2529/2001 nu se opune aplicării unei dispoziții naționale în temeiul căreia, din cuantumul
         plăților suplimentare majorate ca urmare a unei investiții într‑o capacitate de producție sau a unei achiziții de terenuri,
         se deduce suma de 500 de euro înainte de stabilirea cuantumului de referință în temeiul căruia sunt acordate drepturi de plată
         din rezerva națională.
      
      Astfel, întrucât este aplicabilă tuturor agricultorilor care fac apel la rezerva națională, respectiva dispoziție națională
         este o măsură cu caracter general care se bazează pe criterii obiective și care nu încalcă principiul egalității de tratament
         și nici nu presupune denaturarea pieței și a concurenței, conform cerințelor articolului 42 alineatul (4) menționat.
      
      (a se vedea punctele 38, 40 și 46 și dispozitiv 2)
HOTĂRÂREA CURȚII (Camera a cincea)
      22 octombrie 2009(*)
      
      „Politica agricolă comună – Sistem integrat de administrare și control privind anumite scheme de ajutor – Regulamentul (CE) nr. 1782/2003 – Schemă de plată unică – Stabilirea cuantumului de referință – Agricultori aflați într‑o situație specială – Rezerva națională”
      În cauza C‑449/08,
      având ca obiect o cerere de pronunțare a unei hotărâri preliminare formulată în temeiul articolului 234 CE de College van
         Beroep voor het bedrijfsleven (Țările de Jos), prin decizia din 8 octombrie 2008, primită de Curte la 13 octombrie 2008, în
         procedura
      
      G. Elbertsen
      împotriva
      Minister van Landbouw, Natuur en Voedselkwaliteit,
      CURTEA (Camera a cincea),
      compusă din domnul E. Levits, președinte de cameră, îndeplinind funcția de președinte al Camerei a cincea, domnii A. Borg
         Barthet (raportor) și M. Ilešič, judecători,
      
      avocat general: doamna J. Kokott,
      grefier: domnul R. Grass,
      având în vedere procedura scrisă,
      luând în considerare observațiile prezentate:
      –        pentru guvernul olandez, de doamnele C. Wissels și M. de Mol, în calitate de agenți;
      –        pentru guvernul german, de domnii M. Lumma și J. Möller, în calitate de agenți;
      –        pentru Comisia Comunităților Europene, de doamna F. Clotuche-Duvieusart și de domnul B. Burggraaf, în calitate de agenți,
      având în vedere decizia de judecare a cauzei fără concluzii, luată după ascultarea avocatului general,
      pronunță prezenta
      Hotărâre
      1        Cererea de pronunțare a unei hotărâri preliminare privește interpretarea articolului 42 alineatul (4) din Regulamentul (CE)
         nr. 1782/2003 al Consiliului din 29 septembrie 2003 de stabilire a normelor comune pentru schemele de sprijin direct în cadrul
         politicii agricole comune și de stabilire a anumitor scheme de sprijin pentru agricultori și de modificare a Regulamentelor
         (CEE) nr. 2019/93, (CE) nr. 1452/2001, (CE) nr. 1453/2001, (CE) nr. 1454/2001, (CE) nr. 1868/94, (CE) nr. 1251/1999, (CE)
         nr. 1254/1999, (CE) nr. 1673/2000, (CEE) nr. 2358/71 și (CE) nr. 2529/2001 (JO L 270, p. 1, Ediție specială, 3/vol. 49, p. 177).
      
      2        Această cerere a fost prezentată în cadrul unui litigiu între domnul Elbertsen, pe de o parte, și Minister van Landbouw, Natuur
         en Voedselkwaliteit (ministrul agriculturii, naturii și calității alimentelor, denumit în continuare „ministrul”), pe de altă
         parte, în legătură cu acordarea de drepturi la plata unică din rezerva națională.
      
       Cadrul juridic
       Reglementarea comunitară
       Regulamentul (CE) nr. 1782/2003
      3        În cadrul reformei politicii agricole comune, Consiliul Uniunii Europene a adoptat Regulamentul nr. 1782/2003, care stabilește
         norme comune pentru schemele de sprijin direct în cadrul politicii agricole comune, precum și pentru anumite scheme de sprijin
         în favoarea agricultorilor.
      
      4        Regulamentul nr. 1782/2003 stabilește, în special, o schemă de ajutor de venit acordat agricultorilor. Această schemă este
         denumită, la articolul 1 a doua liniuță din acest regulament, „schema de plată unică”. Această schemă face obiectul titlului
         III din regulamentul menționat.
      
      5        Articolul 33 din Regulamentul nr. 1782/2003 enumeră situațiile în care agricultorii pot recurge la schema de plată unică.
         Acesta prevede în special:
      
      „Eligibilitatea pentru ajutor
      (1)      Agricultorii au acces la regimul de plată unică:
      (a)      dacă au primit o plată în cursul perioadei de referință prevăzute la articolul 38 în temeiul a cel puțin una dintre schemele
         de sprijin prevăzute în anexa VI […]
      
      [...]”
      6        Articolul 37 alineatul (1) din acest regulament prevede:
      
      „Cuantumul de referință este media pe trei ani a valorilor totale ale plăților acordate unui agricultor în cadrul regimurilor
         de ajutor prevăzute în anexa VI, modificată și adaptată conform anexei VII, în decursul fiecărui an calendaristic din perioada
         de referință prevăzută la articolul 38.”
      
      7        Perioada de referință prevăzută la articolul 33 alineatul (1) și la articolul 37 alineatul (1) din Regulamentul nr. 1782/2003
         este definită la articolul 38 din acest regulament. Perioada de referință cuprinde anii calendaristici 2000-2002.
      
      8        Articolul 42 alineatele (1) și (4) din Regulamentul nr. 1782/2003 prevede:
      
      (1)      „După eventuala reducere în conformitate cu articolul 41 alineatul (2), statele membre aplică un procent de reducere liniară
         a cuantumurilor de referință, pentru a constitui o rezervă națională. Reducerea nu poate fi mai mare de 3 %.
      
      […]
      (4)      Statele membre utilizează rezerva națională pentru a stabili, pe baza unor criterii obiective și astfel încât să asigure un
         tratament egal al agricultorilor și să evite denaturarea pieței și a concurenței, cuantumurile de referință pentru agricultorii
         care se află într‑o situație specială, situație definită de Comisie conform procedurii prevăzute la articolul 144 alineatul
         (2).”
      
       Regulamentul (CE) nr. 795/2004
      9        Potrivit considerentului (9) al Regulamentului (CE) nr. 795/2004 al Comisiei din 21 aprilie 2004 de stabilire a normelor de
         aplicare a schemei de plată unică prevăzute în Regulamentul (CE) nr. 1782/2003 (JO L 141, p. 1, Ediție specială, 03/vol. 56,
         p. 193), astfel cum a fost modificat de Regulamentul (CE) nr. 1974/2004 al Comisiei din 29 octombrie 2004 (JO L 345, p. 85,
         Ediție specială, 03/vol. 60, p. 274, denumit în continuare „Regulamentul nr. 795/2004”):
      
      „Pentru a facilita gestionarea rezervei naționale, trebuie să se prevadă o gestionare a acesteia la nivel regional, cu excepția
         cazurilor prevăzute în articolul 42 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003, dacă este cazul, și în articolul 42
         alineatul (4) din regulamentul menționat anterior, în cazul în care statele membre sunt obligate să acorde drepturi la plată.”
      
      10      Considerentul (13) al Regulamentului nr. 795/2004 prevede:
      
      „Articolul 42 alineatul (4) din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003 prevede că situațiile speciale care autorizează stabilirea
         cuantumurilor de referință pentru agricultorii care se află într‑o situație în care au fost împiedicați să primească, parțial
         sau în totalitate, plățile directe în perioada de referință sunt definite de către Comisie. Este necesar, în consecință, să
         se întocmească o listă a acestor situații speciale și să se prevadă reguli care să evite ca același agricultor să cumuleze
         diferitele posibilități de acordare a drepturilor la plată, fără a exclude posibilitatea ca această listă să fie completată
         de către Comisie, dacă este cazul. În plus, trebuie să li se ofere statelor membre o marjă de manevră pentru stabilirea cuantumurilor
         de referință care urmează să fie alocate.”
      
      11      Potrivit articolului 18 alineatul (1) din Regulamentul nr. 795/2004:
      
      „În sensul articolului 42 alineatul (4) din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003, prin «agricultori aflați într‑o situație specială»
         se înțelege agricultorii prevăzuți la articolele 19-23a din prezentul regulament.”
      
      12      Articolul 21 alineatul (1) din Regulamentul nr. 795/2004 prevede:
      
      „În cazul în care un agricultor a făcut investiții în capacități de producție sau a cumpărat terenuri în conformitate cu condițiile
         prevăzute la alineatele (2)-(6), cel târziu la 15 mai 2004, drepturile la plată care îi sunt acordate se calculează prin împărțirea
         cuantumului de referință stabilit de către statul membru în cauză, pe baza unor criterii obiective și astfel încât să asigure
         un tratament egal agricultorilor și să evite denaturarea pieței și a concurenței, la un număr de hectare mai mic sau egal
         cu numărul de hectare pe care le‑a achiziționat.”
      
       Reglementarea națională
      13      Articolul 16 din Regulamentul privind politica agricolă comună – ajutor de venit 2006 (Regeling GLB‑inkomenssteun 2006, denumit
         în continuare „Regeling”) prevede în special:
      
      „1.      În vederea acordării drepturilor la plată din rezerva națională, trebuie luați în considerare numai:
      […]
      c)      agricultorii care, în conformitate cu articolul 21 din Regulamentul nr. 795/2004, au realizat investiții în capacități de
         producție sau au cumpărat terenuri, dacă se dovedește, într‑o măsură satisfăcătoare pentru ministru, potrivit aceluiași articol
         21 din Regulamentul nr. 795/2004, că aceștia, cel târziu la 15 mai 2004:
      
      –        au investit în capacități de grajd sau au închiriat astfel de capacități pentru o durată de cel puțin șase ani;
      –        au cumpărat terenuri sau le‑au închiriat pentru o durată de cel puțin șase ani;
      –        au achiziționat animale pentru care pot obține unele dintre plățile directe enumerate în anexa VI la Regulamentul nr. 1782/2003;
      […]
      d)      agricultorii care, în conformitate cu articolul 22 din Regulamentul nr. 795/2004, au închiriat sau au cumpărat terenuri, dacă
         se dovedește, într‑o măsură satisfăcătoare pentru ministru, că au închiriat sau au cumpărat aceste terenuri cel târziu la
         15 mai 2004;
      
      […]
      2.      Agricultorii menționați la alineatul 1 literele b)-d) nu pot beneficia de drepturile la plata unică din rezerva națională
         decât în măsura în care:
      
      a)      datorită investițiilor realizate în capacități de producție ori punerii în posesie, cumpărării sau închirierii de terenuri
         care sunt eligibile pentru ajutor, în sensul articolului 44 alineatul (2) din Regulamentul nr. 1782/2003, în anul calendaristic
         următor, dispun de:
      
      i)      capacitate de grajd sporită,
      ii)      mai multe animale pentru care se poate obține o plată directă care figurează în lista din anexa VI la Regulamentul nr. 1782/2003,
      […]
      în raport cu capacitățile de producție sau cu terenurile în cauză de care dispuneau în perioada de referință;
      b)      au primit, datorită acestui supliment de capacitate de producție sau de terenuri, mai multe plăți directe, calculate în conformitate
         cu articolul 17, și 
      
      c)      aceste capacități de producție sau aceste terenuri suplimentare nu au dat încă dreptul la acordarea de drepturi la plată ori
         de cuantumuri de referință în temeiul perioadei de referință.
      
      3.      Cererea de stabilire a drepturilor la plată din rezerva națională se depune în conformitate cu articolul 11.”
      14      Potrivit articolului 17 alineatele 1 și 2 din Regeling:
      
      „1.      Pentru agricultorii menționați la articolul 16 alineatul 2, cuantumurile de referință suplimentare se calculează potrivit
         următoarei metode:
      
      a)      Sporirea, pentru perioada de referință, în anul următor realizării investiției în capacitățile de producție în cauză sau punerii
         în posesie, cumpărării ori închirierii de terenuri, ca urmare a acestei investiții, a cuantumului plăților directe primite
         în cadrul schemelor de ajutor enumerate în anexa VI la Regulamentul nr. 1782/2003 se calculează și se adaptează potrivit metodei
         descrise în anexa VII la Regulamentul nr. 1782/2003.
      
      b)      Din rezultatul calculului efectuat la punctul a) se deduce un cuantum de 500 de euro, repartizat proporțional între cuantumurile
         suplimentare primite în cadrul schemelor de ajutor prevăzute la acest punct.
      
      c)      Cuantumurile suplimentare calculate în conformitate cu punctul b) se înmulțesc cu un procent stabilit de ministru. Ministrul
         publică acest procent prin decizie în Staatscourant (Jurnalul Oficial).
      
      2.      Prin derogare de la alineatul 1 și de la articolul 16 alineatul 2, cuantumul de referință suplimentar poate, la cererea agricultorului,
         să fie calculat pe baza celui de al doilea an de după investiția în capacitățile de producție sau de după punerea în posesie,
         cumpărarea ori închirierea de terenuri, dar cel târziu în 2005, dacă acesta dovedește, într‑o măsură satisfăcătoare pentru
         ministru, că în primul an nu era în măsură să beneficieze pe deplin de capacitățile de producție sau de terenurile în cauză.
      
      […]”
       Acțiunea principală și întrebările preliminare
      15      Domnul Elbertsen, agricultor din Țările de Jos, deținea în ferma sa patru oi în 2000, trei în 2001 și unsprezece în 2002.
         Acesta nu a primit nicio plată directă pentru această perioadă.
      
      16      La 20 decembrie 2002, a fost încheiat în beneficiul său un contract de închiriere pe termen lung pentru o parcelă de pajiște
         de 1,29 ha și, în cursul anului următor, acesta a transformat în grajd o clădire utilizată anterior ca magazie.
      
      17      În cursul anilor 2003-2005, domnul Elbertsen deținea 20 de oi, ceea ce i‑a permis să beneficieze de o primă pentru oi pentru
         fiecare dintre acești ani, în cuantum total de 440,40 euro.
      
      18      La 6 septembrie 2005, pe baza investițiilor realizate în capacitatea de grajd, în oi și în terenuri, domnul Elbertsen a formulat
         o cerere de drepturi la plată din rezerva națională.
      
      19      Prin scrisoarea din 13 octombrie 2006, ministrul i‑a răspuns că, pe baza acestor investiții, îndeplinește, fără îndoială,
         condițiile pentru a beneficia de drepturi la plată din rezerva națională, dar că plățile directe suplimentare calculate nu
         depășesc limita de 500 de euro stabilită de reglementarea națională, astfel încât nu i se pot acorda drepturi la plată din
         rezerva națională.
      
      20      Prin decizia din 15 decembrie 2006, ministrul a stabilit la zero euro cuantumul drepturilor la plată care trebuie acordate
         domnului Elbertsen.
      
      21      În urma contestației formulate de domnul Elbertsen, ministrul, prin decizia din 24 aprilie 2007, a confirmat decizia sa de
         a nu îi acorda niciun drept la plată din rezerva națională.
      
      22      Prin scrisoarea din 1 mai 2007, domnul Elbertsen a formulat împotriva deciziei din 24 aprilie 2007 o acțiune la College van
         Beroep voor het bedrijfsleven.
      
      23      În acțiunea formulată, acesta arată că dispoziția națională potrivit căreia se aplică pragul de 500 de euro determină o inegalitate
         de tratament în defavoarea micilor agricultori și că, prin urmare, aceasta este contrară articolului 42 din Regulamentul nr. 1782/2003,
         precum și articolului 21 din Regulamentul nr. 795/2004. Acesta afirmă în plus că, la momentul la care a efectuat investițiile
         menționate, nu era stabilit niciun prag, astfel încât articolul 17 alineatul 1 litera b) din Regeling este contrar principiilor
         securității juridice și respectării încrederii legitime. În sfârșit, domnul Elbertsen susține că Regulamentul nr. 795/2004
         îi conferă drepturi la plată din rezerva națională și se opune ca aplicarea unei reguli de calcul instituite de un stat membru
         pentru stabilirea cuantumului de referință să determine pierderea totală a dreptului de a obține astfel de drepturi la plată.
      
      24      Considerând că soluția litigiului cu care este sesizat depinde de interpretarea dispozițiilor comunitare aplicabile, College
         van Beroep voor het bedrijfsleven a hotărât să suspende judecarea cauzei și să adreseze Curții următoarele întrebări preliminare:
      
      „1)      Articolul 42 alineatul (4) din Regulamentul […] nr. 1782/2003 […] trebuie interpretat în sensul că această dispoziție lasă
         unui stat membru o astfel de marjă de apreciere încât să poată stabili la zero euro cuantumul de referință și să nu acorde
         niciun drept la plată din rezerva națională unui agricultor care se află într‑o situație specială precum cea prevăzută la
         articolul 21 din Regulamentul […] nr. 795/2004 […]?
      
      2)      În cazul unui răspuns afirmativ la această întrebare, dreptul comunitar se opune aplicării unei dispoziții precum articolul
         17 alineatul 1 litera b) din Regeling […], în temeiul căreia, din cuantumul plăților suplimentare majorate ca urmare a unei
         investiții într‑o capacitate de producție sau a unei achiziții de terenuri, se deduce suma de 500 de euro înainte de stabilirea
         cuantumului de referință în temeiul căruia sunt acordate drepturi la plată din rezerva națională?”
      
       Cu privire la întrebările preliminare
       Cu privire la prima întrebare
      25      Prin intermediul primei sale întrebări, instanța de trimitere solicită, în esență, să se stabilească dacă articolul 42 alineatul
         (4) din Regulamentul nr. 1782/2003 trebuie interpretat în sensul că această dispoziție lasă statelor membre o marjă de apreciere
         care le permite să stabilească la zero euro cuantumul de referință și să nu acorde niciun drept la plată din rezerva națională
         unui agricultor care se află într‑o situație specială precum cea prevăzută la articolul 21 din Regulamentul nr. 795/2004.
      
       Observațiile prezentate Curții
      26      În observațiile lor scrise, guvernele olandez și german, precum și Comisia susțin că articolul 42 alineatul (4) din Regulamentul
         nr. 1782/2003 coroborat cu articolul 21 din Regulamentul nr. 795/2004 conferă statelor membre o astfel de marjă de apreciere,
         cu condiția ca respectivul cuantum de referință să fie stabilit pe baza unor criterii obiective și, prin urmare, să nu aducă
         atingere egalității de tratament între agricultori și să nu denatureze piața și concurența.
      
       Răspunsul Curții
      27      În prealabil, trebuie amintit că, în cadrul schemei de plată unice, statele membre sunt obligate, în temeiul articolului 42
         din Regulamentul nr. 1782/2003, să constituie o rezervă națională pentru a ține seama de situațiile speciale. Potrivit alineatului
         (4) al acestui articol, statele membre utilizează rezerva națională pentru a stabili, pe baza unor criterii obiective și astfel
         încât să asigure un tratament egal al agricultorilor și să evite denaturarea pieței și a concurenței, cuantumurile de referință
         pentru agricultorii care se află într‑o situație specială.
      
      28      În această privință, trebuie arătat că, spre deosebire de textul alineatelor (3) și (5) ale articolului 42 din Regulamentul
         nr. 1782/2003, care conferă în mod expres statelor membre posibilitatea de a utiliza sau de a nu utiliza rezerva națională
         în situațiile menționate în aceste dispoziții, alineatul (4) al acestui articol obligă statele membre să stabilească cuantumurile
         de referință pentru agricultorii care se află într‑o situație specială. Aceasta este în special situația agricultorilor care
         au realizat investiții în capacități de producție sau care au achiziționat terenuri cel târziu la 15 mai 2004.
      
      29      Cu toate acestea, se impune constatarea că nici articolul 42 alineatul (4) din Regulamentul nr. 1782/2003, nici articolul
         21 alineatul (1) din Regulamentul nr. 795/2004 nu exclud a priori ca un stat membru să stabilească un cuantum de referință egal cu zero euro.
      
      30      Potrivit articolului 21 alineatul (1) din Regulamentul nr. 795/2004, drepturile la plată acordate agricultorilor menționați
         în această dispoziție se calculează pe baza cuantumurilor de referință stabilite de statul membru în cauză. Rezultă că reglementarea
         națională, chiar dacă nu pune în discuție dreptul la stabilirea unui cuantum de referință, poate avea totuși drept consecință
         ca, în anumite cazuri, calculul drepturilor la plată să determine obținerea unui cuantum egal cu zero euro.
      
      31      Însă această împrejurare nu poate fi considerată contrară articolului 21 alineatul (1) din Regulamentul nr. 795/2004, care,
         interpretat în lumina considerentului (9) al acestui regulament, obligă statele membre să acorde, în cadrul articolului 42
         alineatul (4) din Regulamentul nr. 1782/2003, drepturi la plată agricultorilor în cauză.
      
      32      Astfel, după cum reiese în mod expres din articolul 21 alineatul (1) din Regulamentul nr. 795/2004 și din articolul 42 alineatul
         (4) din Regulamentul nr. 1782/2003, statele membre beneficiază de o anumită latitudine în stabilirea cuantumurilor de referință
         care trebuie alocate. Această interpretare este de altfel confirmată de considerentul (13) al Regulamentului nr. 795/2004.
      
      33      Nu este mai puțin adevărat că statele membre trebuie, potrivit dispozițiilor menționate, să se întemeieze pe criterii obiective,
         să nu aducă atingere egalității de tratament între agricultori și să nu denatureze piața și concurența.
      
      34      Prin urmare trebuie să se răspundă la prima întrebare că articolul 42 alineatul (4) din Regulamentul nr. 1782/2003 trebuie
         interpretat în sensul că această dispoziție lasă statelor membre o marjă de apreciere care le permite să stabilească la zero
         euro cuantumul de referință și să nu acorde niciun drept de plată din rezerva națională unui agricultor care se află într‑o
         situație specială precum cea prevăzută la articolul 21 din Regulamentul nr. 795/2004, cu condiția ca acest cuantum să se întemeieze
         pe criterii obiective, să nu aducă atingere egalității de tratament între agricultori și să nu denatureze piața și concurența.
      
       Cu privire la a doua întrebare
      35      Prin intermediul celei de a doua întrebări, instanța de trimitere solicită, în esență, să se stabilească dacă dreptul comunitar
         se opune aplicării unei dispoziții naționale în temeiul căreia, din cuantumul plăților suplimentare majorate ca urmare a unei
         investiții într‑o capacitate de producție sau a unei achiziții de terenuri, se deduce suma de 500 de euro înainte de stabilirea
         cuantumului de referință în temeiul căruia sunt acordate drepturi de plată din rezerva națională.
      
       Observațiile prezentate Curții
      36      Guvernele olandez și german, precum și Comisia susțin că dreptul comunitar nu se opune aplicării unei astfel de dispoziții.
      
       Răspunsul Curții
      37      În prealabil, trebuie amintit că, în cadrul punerii în aplicare a reglementării comunitare, statele membre trebuie nu numai
         să se conformeze dispozițiilor regulamentului în cauză, ci și să respecte principiile generale de drept comunitar, precum
         principiile egalității de tratament, protecției încrederii legitime și proporționalității (a se vedea în acest sens Hotărârea
         din 4 iunie 2009, JK Otsa Talu, C‑241/07, nepublicată încă în Repertoriu, punctul 46).
      
      38      Articolul 42 alineatul (4) din Regulamentul nr. 1782/2003 impune ca respectivele cuantumuri de referință pentru agricultorii
         care se află într‑o situație specială să fie stabilite pe baza unor criterii obiective și astfel încât să asigure un tratament
         egal al agricultorilor și să evite denaturarea pieței și a concurenței.
      
      39      Articolul 17 alineatul (1) din Regeling prevede că acest cuantum de referință se calculează pe baza majorării cuantumului
         plăților directe percepute ca urmare a unei investiții realizate într‑o capacitate de producție sau a unei puneri în posesie,
         a unei achiziționări ori a unei închirieri de terenuri. Din cuantumul respectiv se deduce ulterior suma de 500 de euro, repartizată
         proporțional între cuantumurile de ajutor suplimentar în cauză, înainte de a fi înmulțit cu un procent stabilit de ministru.
         Cuantumul de referință astfel calculat constituie baza pe care se stabilește valoarea drepturilor la plată care trebuie acordate
         sau sporite.
      
      40      În aceste condiții, se impune constatarea că dispoziția în cauză în acțiunea principală, potrivit căreia, pentru calculul
         cuantumului de referință, o diminuare cu 500 de euro este aplicabilă tuturor agricultorilor care au făcut apel la rezerva
         națională, este o măsură cu caracter general care se bazează pe criterii obiective și care nu încalcă principiul egalității
         de tratament și nici nu presupune denaturarea pieței și a concurenței.
      
      41      În ceea ce privește mai precis principiul general al egalității de tratament, trebuie amintit că, potrivit unei jurisprudențe
         constante, acesta impune ca situații comparabile să nu fie tratate în mod diferit și ca situații diferite să nu fie tratate
         în același mod, cu excepția cazului în care un astfel de tratament este justificat în mod obiectiv (Hotărârea din 11 iulie
         2006, Franz Egenberger, C‑313/04, Rec., p. I‑6331, punctul 33 și jurisprudența citată).
      
      42      În speță, toți agricultorii care au făcut apel la rezerva națională se află într‑o situație comparabilă. Faptul că deducerea
         unui cuantum de 500 de euro ar putea avea efecte mai importante asupra unei ferme mici decât asupra uneia mari nu prezintă
         importanță în această privință. În schimb, în măsura în care nu îndeplinesc condițiile pentru a obține drepturi la plata unică,
         agricultorii care au făcut apel la rezerva națională nu se află într‑o situație comparabilă cu aceea a agricultorilor care
         au beneficiat de plăți regulate.
      
      43      Pe de altă parte, trebuie arătat că principiul proporționalității, care impune ca scopul să fie urmărit într‑un mod cât mai
         puțin constrângător, nu se opune unei reglementări naționale precum cea în cauză în acțiunea principală, care are drept obiectiv
         să se evite ca punerea în aplicare a sistemului de plată să determine cuantumuri de referință nesemnificative și total disproporționate
         în raport cu sarcinile administrative suportate de statul membru (a se vedea în acest sens Hotărârea din 12 iulie 1990, Spronk,
         C‑16/89, Rec., p. I‑3185, punctul 28).
      
      44      Astfel, anumite dispoziții comunitare recunosc statelor membre o marjă de manevră care le permite să aplice un prag sub care
         cererile de ajutor sunt respinse. De exemplu, trebuie menționată posibilitatea recunoscută statelor membre la articolul 12
         alineatul (6) din Regulamentul nr. 795/2004 de a stabili o suprafață minimă a fermelor pentru admisibilitatea cererilor de
         stabilire a drepturilor la plată, cu condiția ca suprafața minimă să nu depășească 0,3 ha. Pe de altă parte, conform articolului
         70 din Regulamentul (CE) nr. 796/2004 al Comisiei din 21 aprilie 2004 de stabilire a normelor de aplicare a eco‑condiționării,
         a modulării și a sistemului integrat de gestionare și control, prevăzute de Regulamentul (CE) nr. 1782/2003 (JO L 141, p. 18,
         Ediție specială, 03/vol. 56, p. 210), statele membre pot decide să nu acorde un ajutor în cazul în care valoarea pe cerere
         este mai mică sau egală cu 100 de euro. În sfârșit, articolul 4 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 2529/2001 al Consiliului
         din 19 decembrie 2001 privind organizarea comună a piețelor în sectorul cărnii de oaie și de capră (JO L 341, p. 3, Ediție
         specială, 03/vol. 40, p. 95) conferea statelor membre o anumită marjă de manevră, permițându‑le să stabilească între 10 și
         50 numărul minim de animale pentru care se putea depune o cerere de primă.
      
      45      În ceea ce privește principiul încrederii legitime, trebuie amintit că, în domeniul politicii agricole comune, operatorii
         economici nu își pot plasa în mod justificat încrederea legitimă în menținerea unei situații existente, care poate fi modificată
         în cadrul puterii de apreciere a autorităților competente (a se vedea în acest sens Hotărârea JK Otsa Talu, citată anterior,
         punctul 51). Rezultă că realizarea de investiții într‑o capacitate de producție sau achiziționarea de terenuri nu pot permite
         operatorului interesat să se prevaleze de o oarecare încredere legitimă întemeiată pe realizarea acestor investiții pentru
         a putea pretinde un cuantum de referință atribuit tocmai datorită acestor investiții (a se vedea în acest sens Hotărârea Spronk,
         citată anterior, punctul 29).
      
      46      Având în vedere considerațiile de mai sus, trebuie să se răspundă la a doua întrebare că dreptul comunitar nu se opune aplicării
         unei dispoziții naționale în temeiul căreia, din cuantumul plăților suplimentare majorate ca urmare a unei investiții într‑o
         capacitate de producție sau a unei achiziții de terenuri, se deduce suma de 500 de euro înainte de stabilirea cuantumului
         de referință în temeiul căruia sunt acordate drepturi de plată din rezerva națională.
      
       Cu privire la cheltuielile de judecată
      47      Întrucât, în privința părților din acțiunea principală, procedura are caracterul unui incident survenit la instanța de trimitere,
         este de competența acesteia să se pronunțe cu privire la cheltuielile de judecată. Cheltuielile efectuate pentru a prezenta
         observații Curții, altele decât cele ale părților menționate, nu pot face obiectul unei rambursări.
      
      Pentru aceste motive, Curtea (Camera a cincea) declară:
      1)      Articolul 42 alineatul (4) din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003 al Consiliului din 29 septembrie 2003 de stabilire a normelor
            comune pentru schemele de sprijin direct în cadrul politicii agricole comune și de stabilire a anumitor scheme de sprijin
            pentru agricultori și de modificare a Regulamentelor (CEE) nr. 2019/93, (CE) nr. 1452/2001, (CE) nr. 1453/2001, (CE) nr. 1454/2001,
            (CE) nr. 1868/94, (CE) nr. 1251/1999, (CE) nr. 1254/1999, (CE) nr. 1673/2000, (CEE) nr. 2358/71 și (CE) nr. 2529/2001 trebuie
            interpretat în sensul că această dispoziție lasă statelor membre o marjă de apreciere care le permite să stabilească la zero
            euro cuantumul de referință și să nu acorde niciun drept de plată din rezerva națională unui agricultor care se află într‑o
            situație specială precum cea prevăzută la articolul 21 din Regulamentul nr. 795/2004 al Comisiei din 21 aprilie 2004 de stabilire
            a normelor de aplicare a schemei de plată unică prevăzute în Regulamentul (CE) nr. 1782/2003, astfel cum a fost modificat
            prin Regulamentul (CE) nr. 1974/2004 al Comisiei din 29 octombrie 2004, cu condiția ca acest cuantum să se întemeieze pe criterii
            obiective, să nu aducă atingere egalității de tratament între agricultori și să nu denatureze piața și concurența.
      2)      Dreptul comunitar nu se opune aplicării unei dispoziții naționale în temeiul căreia, din cuantumul plăților suplimentare majorate
            ca urmare a unei investiții într‑o capacitate de producție sau a unei achiziții de terenuri, se deduce suma de 500 de euro
            înainte de stabilirea cuantumului de referință în temeiul căruia sunt acordate drepturi de plată din rezerva națională.
      Semnături
      * Limba de procedură: olandeza.