CELEX: 62009CA0509
Language: el
Date: 2011-10-25 00:00:00
Title: Συνεκδικασθείσες υποθέσεις C-509/09 και C-161/10: Απόφαση του Δικαστηρίου (τμήμα μείζονος συνθέσεως) της 25ης Οκτωβρίου 2011 [αίτηση των Bundesgerichtshof και Tribunal de grande instance de Paris (Γερμανία, Γαλλία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — eDate Advertising GmbH κατά Χ, Olivier Martinez, Robert Martinez κατά MGN Limited [Κανονισμός (ΕΚ) 44/2001 — Διεθνής δικαιοδοσία και εκτέλεση αποφάσεων σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις — Δικαιοδοσία σε περίπτωση «ενοχών εξ αδικοπραξίας ή οιονεί αδικοπραξίας» — Οδηγία 2000/31/ΕΚ — Δημοσίευση πληροφοριών στο διαδίκτυο — Προσβολή του δικαιώματος της προσωπικότητας — Τόπος όπου συνέβη ή ενδέχεται να συμβεί το ζημιογόνο γεγονός — Δικαίωμα που εφαρμόζεται στις υπηρεσίες της κοινωνίας της πληροφορίας]

17.12.2011   
            
            
               EL
            
            
               Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης
            
            
               C 370/9
            
         Απόφαση του Δικαστηρίου (τμήμα μείζονος συνθέσεως) της 25ης Οκτωβρίου 2011 [αίτηση των Bundesgerichtshof και Tribunal de grande instance de Paris (Γερμανία, Γαλλία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — eDate Advertising GmbH κατά Χ, Olivier Martinez, Robert Martinez κατά MGN Limited
   (Συνεκδικασθείσες υποθέσεις C-509/09 και C-161/10) (1)
   
   (Κανονισμός (ΕΚ) 44/2001 - Διεθνής δικαιοδοσία και εκτέλεση αποφάσεων σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις - Δικαιοδοσία σε περίπτωση «ενοχών εξ αδικοπραξίας ή οιονεί αδικοπραξίας» - Οδηγία 2000/31/ΕΚ - Δημοσίευση πληροφοριών στο διαδίκτυο - Προσβολή του δικαιώματος της προσωπικότητας - Τόπος όπου συνέβη ή ενδέχεται να συμβεί το ζημιογόνο γεγονός - Δικαίωμα που εφαρμόζεται στις υπηρεσίες της κοινωνίας της πληροφορίας)
   2011/C 370/13
   Γλώσσα διαδικασίας: η γερμανική και η γαλλική
   
      Αιτούντα δικαστήρια
   
   Bundesgerichtshof, Tribunal de grande instance de Paris
   
      Διάδικοι στην υπόθεση των κύριων δικών
   
   eDate Advertising GmbH, Olivier Martinez, Robert Martinez
   
      κατά
   
   X, MGN Limited
   
      Αντικείμενο
   
   (C-509/09)
   Αίτηση εκδόσεως προδικαστικής αποφάσεως — Bundesgerichtshof — Ερμηνεία του άρθρου 5, σημείο 3, του κανονισμού (ΕΚ) 44/2001 του Συμβουλίου, της 22ας Δεκεμβρίου 2000, για τη διεθνή δικαιοδοσία, την αναγνώριση και την εκτέλεση αποφάσεων σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις (ΕΕ L 12, σ. 1), και του άρθρου 3, παράγραφοι 1 και 2, της οδηγίας 2000/31/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 8ης Ιουνίου 2000, για ορισμένες νομικές πτυχές των υπηρεσιών της κοινωνίας της πληροφορίας, ιδίως του ηλεκτρονικού εμπορίου, στην εσωτερική αγορά (ΕΕ L 178, σ. 1) — Καθορισμός της διεθνούς δικαιοδοσίας και της εφαρμοστέας νομοθεσίας, όταν πρόκειται για αγωγή που έχει ασκηθεί λόγω προσβολής του δικαιώματος στην προσωπικότητα που διαπράχθηκε με τη δημοσίευση πληροφοριών μέσω Διαδικτύου (Internet) — Κριτήρια για τον καθορισμό του «τόπου στον οποίο συνέβη ή ενδέχεται να συμβεί το ζημιογόνο γεγονός»
   (C-161/10)
   Αίτηση εκδόσεως προδικαστικής αποφάσεως — Tribunal de grande instance de Paris — Ερμηνεία των άρθρων 2 και 5, σημείο 3, του κανονισμού (ΕΚ) 44/2001 του Συμβουλίου, της 22ας Δεκεμβρίου 2000, για τη διεθνή δικαιοδοσία, την αναγνώριση και την εκτέλεση αποφάσεων σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις (ΕΕ 2001, L 12, σ. 1) — Δικαστήριο που έχει δικαιοδοσία να αποφανθεί επί αγωγής ασκηθείσας λόγω προσβολής του δικαιώματος στον σεβασμό της ιδιωτικής ζωής και του δικαιώματος επί της ιδίας εικόνας κατόπιν της δημοσιεύσεως πληροφοριών και φωτογραφιών σε δικτυακό τόπο που λειτουργεί από εξυπηρετητή (server) που βρίσκεται στο έδαφος άλλου κράτους μέλους και όχι του κράτους μέλους του ενάγοντος — Προσδιορισμός του τόπου όπου συνέβη το ζημιογόνο γεγονός — Αποτελούν κριτήριο για τον προσδιορισμό του τόπου αυτού ο αριθμός των συνδέσεων με την επίμαχη ιστοσελίδα από το κράτος διαμονής του ενάγοντος, η ιθαγένεια του ενάγοντος ή ενδεχομένως η γλώσσα στην οποία δημοσιεύονται οι επίμαχες πληροφορίες;
   
      Διατακτικό
   
   
               1)
            
            
               Το άρθρο 5, σημείο 3, του κανονισμού (ΕΚ) 44/2001 του Συμβουλίου, της 22ας Δεκεμβρίου 2000, για τη διεθνή δικαιοδοσία, την αναγνώριση και την εκτέλεση αποφάσεων σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις, έχει την έννοια ότι, σε περίπτωση φερόμενης προσβολής του δικαιώματος της προσωπικότητας μέσω πληροφοριών που αναρτήθηκαν στο Διαδίκτυο, το πρόσωπο που θεωρεί ότι θίγεται έχει την ευχέρεια να ασκήσει αγωγή με αίτημα την επιδίκαση χρηματικής ικανοποιήσεως για το σύνολο της προκληθείσας ζημίας είτε ενώπιον των δικαστηρίων του κράτους μέλους εγκαταστάσεως του φορέα μεταδόσεως των επίμαχων πληροφοριών είτε ενώπιον των δικαστηρίων του κράτους μέλους στο οποίο βρίσκεται το κέντρο των συμφερόντων του θιγομένου. Το πρόσωπο αυτό έχει επίσης τη δυνατότητα, αντί της αγωγής για επιδίκαση χρηματικής ικανοποιήσεως για το σύνολο της προκληθείσας βλάβης, να προσφύγει ενώπιον των δικαστηρίων κάθε κράτους μέλους στο έδαφος του οποίου υπάρχει ή υπήρξε πρόσβαση στο επίμαχο δημοσίευμα που αναρτήθηκε στο Διαδίκτυο. Τα εν λόγω δικαστήρια είναι αρμόδια να επιδικάσουν χρηματική ικανοποίηση αποκλειστικά και μόνον για τη βλάβη που επήλθε στο έδαφος του κράτους μέλους όπου έχουν την έδρα τους.
            
         
               2)
            
            
               Το άρθρο 3 της οδηγίας 2000/31/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 8ης Ιουνίου 2000, για ορισμένες νομικές πτυχές των υπηρεσιών της κοινωνίας της πληροφορίας, ιδίως του ηλεκτρονικού εμπορίου, στην εσωτερική αγορά («οδηγία για το ηλεκτρονικό εμπόριο»), έχει την έννοια ότι δεν επιβάλλει τη μεταφορά του στο εσωτερικό δίκαιο μέσω θεσπίσεως ειδικού κανόνα ιδιωτικού διεθνούς δικαίου. Παρά ταύτα, όσον αφορά τον συντονισμένο τομέα, τα κράτη μέλη πρέπει να εξασφαλίζουν ότι, υπό την επιφύλαξη των παρεκκλίσεων που επιτρέπονται υπό όρους από το άρθρο 3, παράγραφος 4, της εν λόγω οδηγίας, ο φορέας υπηρεσίας ηλεκτρονικού εμπορίου δεν υπόκειται σε αυστηρότερες απαιτήσεις από εκείνες που προβλέπει το ουσιαστικό δίκαιο που ισχύει στο κράτος μέλος εγκαταστάσεώς του.
            
         
      (1)  ΕΕ C 134 της 22.5.2010.
   
      ΕΕ C 148 της 5.6.2010.