CELEX: 22021D1115
Language: sv
Date: 2021-06-01 00:00:00
Title: Beslut nr 1/2021 av blandade EU–CTC-kommittén av den 1 juni 2021 beträffande ändringar av bilagorna I och III till konventionen om ett gemensamt transiteringsförfarande

7.7.2021   
               
               
                  SV
               
               
                  Europeiska unionens officiella tidning
               
               
                  L 240/5
               
            
         BESLUT nr 1/2021 AV BLANDADE EU–CTC-KOMMITTÉN
         av den 1 juni 2021
         beträffande ändringar av bilagorna I och III till konventionen om ett gemensamt transiteringsförfarande
         BLANDADE EU–CTC-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
         med beaktande av konventionen av den 20 maj 1987 om ett gemensamt transiteringsförfarande, särskilt artikel 15.3 a, och
         av följande skäl:
         
                     (1)
                  
                  
                     I enlighet med artikel 15.3 a i konventionen mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen, Republiken Österrike, Republiken Finland, Republiken Island, Konungariket Norge, Konungariket Sverige och Schweiziska edsförbundet om ett gemensamt transiteringsförfarande (1) (konventionen) ska blandade kommittén, som inrättats genom konventionen, genom beslut anta ändringar av bilagorna till konventionen.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Artikel 311 i kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/2447 (2) (genomförandeförordningen) om överföring av uppbörden av tullskuld fastställs, har ändrats genom kommissionens genomförandeförordning (EU) 2019/1394 (3). Artikel 50 i bilaga I till konventionen, som speglar artikel 311 i genomförandeförordningen, bör därför ändras i enlighet med detta.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Bilaga 72-04 till genomförandeförordningen, om kontinuitetsplanen för unionstransitering, har ändrats genom kommissionens genomförandeförordning (EU) 2020/893 och tillämpas sedan den 30 juni 2020 (4). Genom genomförandeförordning (EU) 2020/893 har giltighetstiden för de pappersbaserade intyg om samlad garanti och de intyg om befrielse från ställande av garanti som föreskrivs i den bilagan förlängts för att möjliggöra mer flexibilitet i samband med kontinuitetsplanen för transitering och minska formaliteterna och kostnaderna för tullmyndigheterna. Artikel 79 i bilaga I till konventionen och punkt 19.3 i kapitel III i tillägg II till bilaga I till konventionen, som speglar punkt 19.3 i kapitel III i del I i bilaga 72-04 till genomförandeförordningen, bör därför ändras i enlighet med detta. Denna ändring bör tillämpas retroaktivt från och med den 30 juni 2020 för att borgensmän ska beviljas likvärdiga villkor enligt unionens tullagstiftning och konventionen.
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     Formulären för borgensmannens åtaganden återfinns i tilläggen C1, C2, C4, C5 och C6 till bilaga III till konventionen. I dessa formulär förtecknas bland annat Europeiska unionens medlemsstater och övriga fördragsslutande parter. I beslut nr 2/2018 av blandade EU–CTC-kommittén (5) ströks hänvisningarna till Förenade kungariket som medlemsstat i Europeiska unionen och ersattes med en hänvisning till Förenade kungariket som ett land som omfattas av gemensam transitering från och med den dag då Förenade kungarikets anslutning som en separat fördragsslutande part får verkan. Som en följd av tillämpningen av protokollet om Irland/Nordirland som utgör en integrerad del av avtalet om Förenade konungariket Storbritannien och Nordirlands utträde ur Europeiska unionen och Europeiska atomenergigemenskapen (6) (protokollet), bör för unionstransiteringar dessutom Nordirland förtecknas på ett sätt som anger att alla garantier som är giltiga i Europeiska unionens medlemsstater också måste vara giltiga i Nordirland.
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     Till följd av tillämpningen av protokollet och i enlighet med artikel 5.2 i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 471/2009 (7) infördes kod ”XI” genom kommissionens genomförandeförordning (EU) 2020/1470 (8) för att åtskilja Förenade kungariket från Nordirland. Användningen av de landskoder som definieras i tilläggen A2 och B1 till bilaga III till konventionen bör ändras i enlighet med detta.
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     För att säkerställa en korrekt tillämpning av den nya koden ”XI” bör alla uppgifter i konventionen som avser användningen av landskoder hänvisa till tillägg A2 eller tillägg B1 till bilaga III till konventionen.
                  
               
                     (7)
                  
                  
                     Beslut nr 2/2018 trädde i kraft den 1 januari 2021 efter det att beslut nr 1/2019 av blandade EU–CTC-kommittén (9) trädde i kraft den 4 december 2019. Genom beslut nr 1/2019 infördes det nya officiella namnet ”Republiken Nordmakedonien” på formulären för borgensmannens åtaganden i tilläggen C1, C2, C4, C5 och C6 till bilaga III till konventionen, medan det gamla officiella namnet ”f.d. jugoslaviska republiken Makedonien” genom beslut nr 2/2018 oavsiktligt återinfördes i tilläggen C1, C2 och C4. Därför bör det nya officiella namnet ”Republiken Nordmakedonien” återinföras på formulären för borgensmannens åtaganden i tilläggen C1, C2 och C4.
                  
               
                     (8)
                  
                  
                     Konventionen bör därför ändras i enlighet med detta.
                  
               HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
         
            Artikel 1
            
               1.   Bilaga I till konventionen ska ändras i enlighet med bilaga A till detta beslut.
            
            
               2.   Bilaga III till konventionen ska ändras i enlighet med bilaga B till detta beslut.
            
         
         
            Artikel 2
            Detta beslut träder i kraft samma dag som det antas.
            Punkterna 2 och 3 i bilaga A ska tillämpas från och med den 30 juni 2020.
            Punkterna 1–4 i bilaga B ska tillämpas från och med den dag då Förenade kungariket ansluter sig till konventionen som en separat fördragsslutande part.
         
         
            Utfärdat i Belgrad den 1 juni 2021.
            
               
                  På blandade kommitténs vägnar
               
               B. RADUJKO
               
                  Ordförande
               
            
         
         
            (1)  EGT L 226, 13.8.1987, s. 2.
         
            (2)  Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/2447 av den 24 november 2015 om närmare regler för genomförande av vissa bestämmelser i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 952/2013 om fastställande av en tullkodex för unionen (EUT L 343, 29.12.2015, s. 558).
         
            (3)  Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2019/1394 av den 10 september 2019 om ändring och rättelse av genomförandeförordning (EU) 2015/2447 vad gäller vissa regler om övervakning för övergång till fri omsättning och utförsel från unionens tullområde (EUT L 234, 11.9.2019, s. 1).
         
            (4)  Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2020/893 av den 29 juni 2020 om ändring av genomförandeförordning (EU) 2015/2447 om närmare regler för genomförande av vissa bestämmelser i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 952/2013 om fastställande av en tullkodex för unionen (EUT L 206, 30.6.2020, s. 8).
         
            (5)  Beslut nr 2/2018 av den blandade EU–CTC-kommittén av den 4 december 2018 om ändring av konventionen om ett gemensamt transiteringsförfarande [2018/1988] (EUT L 317, 14.12.2018, s. 48).
         
            (6)  EUT L 29, 31.1.2020, s. 7.
         
            (7)  Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 471/2009 av den 6 maj 2009 om gemenskapsstatistik över utrikeshandeln med icke-medlemsstater och om upphävande av rådets förordning (EG) nr 1172/95 (EUT L 152, 16.6.2009, s. 23).
         
            (8)  Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2020/1470 av den 12 oktober 2020 om nomenklaturen avseende länder och territorier för europeisk statistik om internationell varuhandel och geografisk uppdelning för annan företagsstatistik (EUT L 334, 13.10.2020, s. 2).
         
            (9)  Beslut nr 1/2019 av den blandade EU–CTC-kommitté som inrättats genom konventionen av den 20 maj 1987 om ett gemensamt transiteringsförfarande av den 4 december 2019 om ändring av den konventionen [2020/487] (EUT L 103, 3.4.2020, s. 47).
      
      
         
            BILAGA A
            Bilaga I till konventionen ska ändras på följande sätt:
            
               1.   
               I artikel 50 ska följande punkter läggas till:
               
                           ”3.
                        
                        
                           Om den tullmyndighet i ett land som är involverad i ett gemensamt transiteringsförfarande, inom den tidsfrist som avses i artikel 114.2 a, erhåller bevis för att platsen för de händelser som gett upphov till skulden ligger på dess territorium, ska den myndigheten omedelbart och i alla händelser inom ovannämnda tidsfrist skicka en vederbörligen motiverad begäran till avgångsmedlemsstatens tullmyndighet om överföring av ansvaret för att inleda ett uppbördsförfarande till den begärande tullmyndigheten.
                        
                     
                           4.
                        
                        
                           Avgångslandets tullmyndighet ska bekräfta mottagandet av den begäran som gjorts i enlighet med punkt 3 och inom 28 dagar från den dag då begäran skickats informera den begärande tullmyndigheten om huruvida den går med på att tillmötesgå begäran och överföra ansvaret för att inleda ett uppbördsförfarande till den begärande myndigheten.”
                        
                     
            
               2.   
               Artikel 79 ska ändras på följande sätt:
               
                           a)
                        
                        
                           Punkt 2 ska ersättas med följande:
                           
                                       ”2.
                                    
                                    
                                       Giltighetstiden för ett intyg om samlad garanti eller intyg om befrielse från ställande av garanti får inte överstiga fem år. Garantitullkontoret får dock förlänga giltighetstiden en gång, för en period av högst fem år.”
                                    
                                 
                     
                           b)
                        
                        
                           Följande punkter ska läggas till:
                           
                                       ”3.
                                    
                                    
                                       Om garantitullkontoret under intygets giltighetstid underrättas om att intyget på grund av ett stort antal ändringar inte är tillräckligt läsbart och kan avvisas av avgångstullkontoret, ska garantitullkontoret ogiltigförklara intyget och, om så är lämpligt, utfärda ett nytt intyg.
                                    
                                 
                                       4.
                                    
                                    
                                       Intyg med en giltighetstid på två år ska förbli giltiga. Garantitullkontoret får förlänga intygens giltighetstid för ytterligare en period av högst fem år.”
                                    
                                 
                     
            
               3.   
               I tillägg II ska punkt 19.3 i kapitel III ersättas med följande:
               
                           ”19.3.
                        
                        
                           Giltighetstiden för ett intyg om samlad garanti eller intyg om befrielse från ställande av garanti får inte överstiga fem år. Garantitullkontoret får dock förlänga giltighetstiden en gång, för en period av högst fem år.
                           Om garantitullkontoret under intygets giltighetstid underrättas om att intyget på grund av ett stort antal ändringar inte är tillräckligt läsbart och kan avvisas av avgångstullkontoret, ska garantitullkontoret ogiltigförklara intyget och, om så är lämpligt, utfärda ett nytt intyg.
                           Intyg med en giltighetstid på två år ska förbli giltiga. Garantitullkontoret får förlänga intygens giltighetstid för ytterligare en period av högst fem år.”
                        
                     
         
      
      
         
            BILAGA B
            Bilaga III till konventionen ska ändras på följande sätt:
            
                        1.
                     
                     
                        I avdelning II kapitel II punkt B i tillägg A1 om uppgifterna i transiteringsdeklarationen, punktsatsen ”REFERENS FÖR GARANTI”, Innehåll i Fält 2, ska ”(ISO alfa-2-landskod)” ersättas med följande:
                        ”(landskod som anges i tillägg A2)”.
                     
                  
                        2.
                     
                     
                        I punkt 1 i tillägg A2 ska följande mening läggas till:
                        ”XI används för Nordirland. Koden XI är frivillig för fördragsslutande parter för dataelementen Land (fält 8 och ex fält 8) och Destinationsland (fält 17a och ex fält 17a).”
                     
                  
                        3.
                     
                     
                        I punkt 1 i tillägg A4, Innehåll i Fält 2, ska ”(ISO alfa-2-landskod)” ersättas med följande:
                        ”(landskod som anges i tillägg A2)”.
                     
                  
                        4.
                     
                     
                        I tillägg B1 ska fält 51 ändras på följande sätt:
                        
                                    a)
                                 
                                 
                                    ”GB Förenade konungariket” ska ersättas med följande:
                                    ”GB Förenade kungariket (utom Nordirland)”.
                                 
                              
                                    b)
                                 
                                 
                                    Följande kod ska läggas till i förteckningen:
                                    ”XI Nordirland”.
                                 
                              
                  
                        5.
                     
                     
                        I tillägg C1 ska punkt 1 ändras på följande sätt:
                        
                                    a)
                                 
                                 
                                    ”f.d. jugoslaviska republiken Makedonien” ska ersättas med ”Republiken Nordmakedonien”.
                                 
                              
                                    b)
                                 
                                 
                                    Följande slutnot ska införas efter ”Förenade konungariket Storbritannien och Nordirland”, före slutnot 3:
                                    ”I enlighet med protokollet om Irland/Nordirland till avtalet om Förenade konungariket Storbritannien och Nordirlands utträde ur Europeiska unionen och Europeiska atomenergigemenskapen ska Nordirland anses vara en del av Europeiska unionen vid tillämpningen av denna garanti. En borgensman som är etablerad i Europeiska unionens tullområde ska därför ange en delgivningsadress eller utse ett ombud i Nordirland om garantin får användas där. Om en garanti i samband med gemensam transitering ställs som giltig i Europeiska unionen och i Förenade kungariket, får dock en enda delgivningsadress eller ett utsett ombud i Förenade kungariket omfatta alla delar av Förenade kungariket, inbegripet Nordirland.”
                                 
                              
                  
                        6.
                     
                     
                        I tillägg C2 ska punkt 1 ändras på följande sätt:
                        
                                    a)
                                 
                                 
                                    ”f.d. jugoslaviska republiken Makedonien” ska ersättas med ”Republiken Nordmakedonien”.
                                 
                              
                                    b)
                                 
                                 
                                    Följande slutnot ska införas efter ”Förenade konungariket Storbritannien och Nordirland”:
                                    ”I enlighet med protokollet om Irland/Nordirland till avtalet om Förenade konungariket Storbritannien och Nordirlands utträde ur Europeiska unionen och Europeiska atomenergigemenskapen ska Nordirland anses vara en del av Europeiska unionen vid tillämpningen av denna garanti. En borgensman som är etablerad i Europeiska unionens tullområde ska därför ange en delgivningsadress eller utse ett ombud i Nordirland om garantin får användas där. Om en garanti i samband med gemensam transitering ställs som giltig i Europeiska unionen och i Förenade kungariket, får dock en enda delgivningsadress eller ett utsett ombud i Förenade kungariket omfatta alla delar av Förenade kungariket, inbegripet Nordirland.”
                                 
                              
                  
                        7.
                     
                     
                        I tillägg C4 ska punkt 1 ändras på följande sätt:
                        
                                    a)
                                 
                                 
                                    ”f.d. jugoslaviska republiken Makedonien” ska ersättas med ”Republiken Nordmakedonien”.
                                 
                              
                                    b)
                                 
                                 
                                    Följande slutnot ska införas efter ”Förenade konungariket Storbritannien och Nordirland”, före slutnot 3:
                                    ”I enlighet med protokollet om Irland/Nordirland till avtalet om Förenade konungariket Storbritannien och Nordirlands utträde ur Europeiska unionen och Europeiska atomenergigemenskapen ska Nordirland anses vara en del av Europeiska unionen vid tillämpningen av denna garanti. En borgensman som är etablerad i Europeiska unionens tullområde ska därför ange en delgivningsadress eller utse ett ombud i Nordirland om garantin får användas där. Om en garanti i samband med gemensam transitering ställs som giltig i Europeiska unionen och i Förenade kungariket, får dock en enda delgivningsadress eller ett utsett ombud i Förenade kungariket omfatta alla delar av Förenade kungariket, inbegripet Nordirland.”
                                 
                              
                  
                        8.
                     
                     
                        I tillägg C5, rad 7, ska följande fotnot införas efter ”Förenade kungariket”:
                        
                                    ”(
                                          **
                                       )
                                 
                                 
                                    I enlighet med protokollet om Irland/Nordirland till avtalet om Förenade konungariket Storbritannien och Nordirlands utträde ur Europeiska unionen och Europeiska atomenergigemenskapen ska Nordirland anses vara en del av Europeiska unionen vid tillämpningen av denna garanti.”
                                 
                              
                  
                        9.
                     
                     
                        I tillägg C6, rad 6 ska följande fotnot införas efter ”Förenade kungariket”:
                        
                                    ”(
                                          **
                                       )
                                 
                                 
                                    I enlighet med protokollet om Irland/Nordirland till avtalet om Förenade konungariket Storbritannien och Nordirlands utträde ur Europeiska unionen och Europeiska atomenergigemenskapen ska Nordirland anses vara en del av Europeiska unionen vid tillämpningen av denna garanti.”