CELEX: 62019CA0519
Language: lv
Date: 2020-11-18 00:00:00
Title: Lieta C-519/19: Tiesas (pirmā palāta) 2020. gada 18. novembra spriedums (Sąd Okręgowy w Warszawie (Polija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) – Ryanair DAC/DelayFix, iepriekš Passenger Rights (Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu – Tiesu iestāžu sadarbība civillietās un komerclietās – Regula (ES) Nr. 1215/2012 – Gaisa pārvadājumu līgums – Jurisdikcijas noteikšanas klauzula, ko nolīdzis pasažieris, kuram ir patērētāja statuss – Šā pasažiera prasījums attiecībā pret aviosabiedrību – Šā prasījuma cesija parādu piedziņas sabiedrībai – Lidsabiedrības spēja atsaukties uz jurisdikcijas noteikšanas klauzulu attiecībā pret sabiedrību, kura ir minētā pasažiera prasījuma cesionārs – Direktīva 93/13/EEK)

25.1.2021   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               C 28/8
            
         
      Tiesas (pirmā palāta) 2020. gada 18. novembra spriedums (Sąd Okręgowy w Warszawie (Polija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) – Ryanair DAC/DelayFix, iepriekš Passenger Rights
      
      (Lieta C-519/19) (1)
      
      (Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu - Tiesu iestāžu sadarbība civillietās un komerclietās - Regula (ES) Nr. 1215/2012 - Gaisa pārvadājumu līgums - Jurisdikcijas noteikšanas klauzula, ko nolīdzis pasažieris, kuram ir patērētāja statuss - Šā pasažiera prasījums attiecībā pret aviosabiedrību - Šā prasījuma cesija parādu piedziņas sabiedrībai - Lidsabiedrības spēja atsaukties uz jurisdikcijas noteikšanas klauzulu attiecībā pret sabiedrību, kura ir minētā pasažiera prasījuma cesionārs - Direktīva 93/13/EEK)
      (2021/C 28/11)
      Tiesvedības valoda – poļu
      
         Iesniedzējtiesa
      
      
         Sąd Okręgowy w Warszawie
      
      
         Pamatlietas puses
      
      
         Prasītāja: Ryanair DAC
      
      
         Atbildētāja: DelayFix, iepriekš Passenger Rights
      
      
         Rezolutīvā daļa
      
      Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 1215/2012 (2012. gada 12. decembris) par jurisdikciju un spriedumu atzīšanu un izpildi civillietās un komerclietās 25. pants ir jāinterpretē tādējādi, ka, aviosabiedrība – lai apstrīdētu tiesas jurisdikciju izskatīt atlīdzības prasību, kura ir celta, pamatojoties uz Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 261/2004 (2004. gada 11. februāris), ar ko paredz kopīgus noteikumus par kompensāciju un atbalstu pasažieriem sakarā ar iekāpšanas atteikumu un lidojumu atcelšanu vai ilgu kavēšanos un ar ko atceļ Regulu (EEK) Nr. 295/91, un kura ir vērsta pret aviosabiedrību, – nevar atsaukties uz jurisdikcijas noteikšanas klauzulu, kas iekļauta starp pasažieri un šo aviosabiedrību noslēgtā pārvadājuma līgumā, attiecībā pret parādu piedziņas sabiedrību, kurai pasažieris ir cedējis savu prasījumu, izņemot, ja atbilstoši tās dalībvalsts tiesību aktiem, kuras tiesas ir izvēlētas šajā klauzulā, šī parādu piedziņas sabiedrība ir pārņēmusi visas sākotnējā līgumslēdzēja tiesības un saistības – par to ir jāpārliecinās iesniedzējtiesai. Attiecīgā gadījumā šāda klauzula, kas ir ieļauta starp patērētāju, proti, aviopasažieri, un pārdēvēju vai piegādātāju, proti, minēto aviosabiedrību, noslēgtā līgumā un ar ko izņēmuma jurisdikcija ir piešķirta tiesai, kuras darbības teritorijā atrodas aviosabiedrības juridiskā adrese, ir uzskatāma par negodīgu Padomes Direktīvas 93/13/EEK (1993. gada 5. aprīlis) par negodīgiem noteikumiem patērētāju līgumos 3. panta 1. punkta izpratnē.
      
         (1)  OV C 337, 7.10.2019.