CELEX: 21995D0302(01)
Language: bg
Date: 1995-01-27 00:00:00
Title: Решение № 1/95 на Съвместния комитет на ЕИП от 27 януари 1995 година за изменение на Протокол 47 към Споразумението за ЕИП относно премахване на техническите пречки пред търговията с вино

Важна правна забележка

|

21995D0302(01)

Официален вестник n° L 047 , 02/03/1995 стр. 0019 - 0021 специално чешко издание глава 11 том 01 стр. 225  - 227 специално испанско издание глава 11 том 01 стр. 225  - 227 специално унгарско издание глава 11 том 01 стр. 225  - 227 специално литвийско издание глава 11 том 01 стр. 225  - 227 LV.ES глава 11 том 01 стр. 225  - 227 MT.ES глава 11 том 01 стр. 225  - 227 PL.ES глава 11 том 01 стр. 225  - 227 SK.ES глава 11 том 01 стр. 225  - 227 специално словенско издание глава 11 том 01 стр. 225  - 227

		Решение № 1/95 на Съвместния комитет на ЕИПот 27 януари 1995 годиназа изменение на Протокол 47 към Споразумението за ЕИП относно премахване на техническите пречки пред търговията с виноСЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,като взе предвид Споразумението за Европейско икономическо пространство, изменено с Протокола за адаптиране на Споразумението за Европейското икономическо пространство, по-нататък наричано "Споразумението", и по-специално член 98 от него,като има предвид, че Протокол 47 бе изменен с Решение № 7/94 на Съвместния комитет на ЕИП от 21 март 1994 г. за изменение на Протокол 47 и някои приложения към Споразумението за ЕИП [1];като има предвид, че Регламент (ЕО) № 1252/94 на Комисията от 31 май 1994 г. за изменение на Регламент (ЕИО) № 586/93 за установяване на изключение относно съдържанието на летливи киселини на някои вина [2] и Регламент (ЕО) № 1362/94 от 15 юни 1994 г. за изменение на Регламент (ЕИО) № 3291/90 на Комисията за установяване на подробни правила за описание и представяне на вина и гроздова мъст [3], и Регламент (ЕО) № 1891/94 на Съвета от 27 юли 1994 г. за изменение на Регламент (ЕИО) № 822/87 относно общата организация на пазара за вино [4], и Регламент (ЕО) № 1893/94 от 27 юли 1994 г. за изменение на Регламент (ЕИО) № 2332/94 относно пенливите вина, произвеждани в Общността, и Регламент (ЕИО) № 4252/88 на Съвета от 21 декември 1988 г. относно производството и търговията на ликьорни вина, произведени в Общността [5], следва да се включат в споразумението,РЕШИ:Член 1Приложение 1 към Протокол 47 се изменя, както е посочено в приложението към настоящото решение.Член 2Текстовете на Регламент (ЕО) № 1252/94, Регламент (ЕО) № 1362/94, Регламент (ЕО) № 1891/94 и Регламент (ЕО) № 1893/94 на исландски и норвежки език, които са приложени към съответните езикови версии на настоящото решение, са автентични.Член 3Настоящото решение влиза в сила на 1 март 1995 г., при условие че всички нотификации до Съвместния комитет на ЕИП съгласно член 103, параграф 1 от споразумението са били направени.Член 4Настоящото решение се публикува в раздела ЕИП и в притурката ЕИП към Официален вестник на Европейските общности.Съставено в Брюксел на 27 януари 1995 година.За Съвместния комитет на ЕИППредседателG. J. L. Avery[1] ОВ L 160, 28.6.1994 г., стр. 1.[2] ОВ L 137, 1.6.1994 г., стр. 45.[3] ОВ L 150, 16.6.1994 г., стр. 7.[4] ОВ L 197, 30.7.1994 г., стр. 42.[5] ОВ L 197, 30.7.1994 г., стр. 45.--------------------------------------------------ПРИЛОЖЕНИЕкъм Решение № 1/95 на Съвместния комитет на ЕИПДОПЪЛНЕНИЕ 1 КЪМ ПРОТОКОЛ 47 ЗА ПРЕМАХВАНЕ НА ТЕХНИЧЕСКИТЕ ПРЕЧКИ ПРЕД ТЪРГОВИЯТА С ВИНО към Споразумението за ЕИП се изменя, както е посочено по-долу.1. В точка 15 (Регламент (ЕИО) № 822/87на Съвета):а) последното тире преди адаптациите (393 R 3111: Регламент (ЕО) № 3111/93 на Комисията от 10 ноември 1993 г., ОВ L 278, 11.11.1993 г., стр. 48) се заличава;б) следното тире се добавя преди адаптациите:- "— 394 R 1891: Регламент (ЕО) № 1891/94 на Съвета от 27 юли 1994 г. (ОВ L 197, 30.7.1994 г., стр. 42)."2. В точка 19 (Регламент (ЕИО) № 4252/88 на Съвета):а) последното тире (393 R 3111: Регламент (ЕО) № 3111/93 на Комисията от 10 ноември 1993 г., ОВ L 278, 11.11.1993 г., стр. 48) се заличава;б) добавя се следното тире:- "— 394 R 1893: Регламент (ЕО) № 1893/94 на Съвета от 27 юли 1994 г. (ОВ L 197, 30.7.1994 г., стр. 45)."3. Следните адаптации се добавят в точка 22 (Регламент (ЕИО) № 2392/89 на Съвета):"г) в член 25, параграф 1, буква в):- второ тире, думите "… името или търговското наименование на вносителя …" се заменят от думите "… името или търговското наименование на бутилиращото предприятие …";- третото тире се чете, както следва:- "— се поставят в други контейнери: името или търговското наименование на изпращача на стоката и местната административна област или част от нея, където е разположено неговото седалище;"д) в член 26, параграф 1, буква в):- второ тире, думите "… името или търговското наименование на вносителя …" се заменят от думите "… името или търговското наименование на бутилиращото предприятие …";- трето тире се чете, както следва:- "— са сложени в други контейнери: името или името на предприятието на изпращача и на местната административна област или на част от нея, където е разположено неговото седалище;"e) член 27, параграф 1, буква г) се чете, както следва:"г) името или наименованието на предприятието на изпращача и на местната административна област или на част от нея, където е разположено неговото седалище";"4. Следното тире се добавя в точка 26 (Регламент (ЕИО) № 3201/90 на Комисията), преди адаптациите:- "— 394 R 1362: Регламент (ЕО) № 1362/94 на Комисията от 15 юни 1994 г. (ОВ L 150, 16.6.1994 г., стр. 7)."5. Следното тире се добавя в точка 38 (Регламент (ЕИО) № 2332/92 на Съвета):- "— 394 R 1893: Регламент (ЕО) № 1893/94 на Съвета от 27 юли 1994 г. (ОВ L 197, 30.7.1994 г., стр. 45)."6. Следната адаптация се добавя в точка 39 (Регламент (ЕИО) № 2333/92 на Съвета):"г) член 3, параграф 3 да се чете, както следва:"3. При продуктите посочени в член 1, параграф 1, букви в) и г) описанието на етикета включва следната информация, освен информацията, посочена в параграф 1:a) името или търговското наименование на производителя или на търговец, установен в ЕИП,иб) названията на местната административна област или част от такава област, и държава от ЕИП, в която е разположено седалището на гореспоменатото лице; съгласно член 5, параграфи 4 и 5.""7. В точка 41 (Регламент (ЕИО) № 586/93 на Комисията):a) следното се добавя преди адаптацията:"изменен от:- 394 R 1252: Регламент (ЕО) № 1252/94 на Комисията от 31 май 1994 г. (ОВ L 137, 1.6.1994 г., стр. 45)."б) добавя се следната адаптация:"Разпоредбите на регламента, за целите на настоящото споразумение, се четат със следната адаптация:Член 1, буква г) не се прилага."8. Точка 42 (Регламент (ЕИО) № 2238/93 на Комисията) се заменя от следното:"42. 393 R 2238: Регламент (ЕИО) № 2238/93 на Комисията от 26 юли 1993 г. относно придружаващите документи за превоза на винени продукти и съответните регистри, които трябва да се съхраняват (ОВ L 200, 10.8.1993 г., стр. 10), коригиран с ОВ L 301, 8.12.1993 г., стр. 29.Разпоредбите на регламента, за целите на настоящото споразумение, се четат със следните адаптации:a) член 1, параграф 1, буква б), първо тире и член 1, параграф 2 не се прилагат;б) член 5, параграф 2 не се прилага;в) член 6, параграф 1, втора алинея не се прилага;г) член 7, параграф 1, буква a) ii), член 7, параграф 5 и член 7, параграф 6 не се прилагат;д) в член 7, параграф 1, буква в), първо тире, думите "— върху копия 1 и 2…" се заменят от думите "— върху копия 1, 2 и 4…";е) член 8, параграф 1, буква в), i) се допълва със следните тирета:- "— относно документа, посочен в Регламент (ЕИО) № 2719/92: копие № 4 или заверено копие от него се връчва на компетентния орган в държавата на местоназначение от получателя на стоката или от негов представител;- — относно документа, посочен в Регламент (ЕИО) № 3649/92: заверено копие на копие № 2 се връчва на компетентния орган в държавата на местоназначение, от получателя на стоката или от негов представител;".ж) член 8, параграф 2, член 8, параграф 3 и член 8, параграф 5 не се прилагат;з) дял II не се прилага;и) член 19, параграф 2 не се прилага;"9. Следната нова точка се създава след точка 42 (Регламент (ЕИО) № 2238/93 на Комисията):"42a. 393 R 3111: Регламент (ЕО) № 3111/93 на Комисията от 10 ноември 1993 г. за определяне на списъци на висококачествени ликьорни вина, произведени в определени райони, посочени в членове 3 и 12 от Регламент (ЕИО) № 4252/88 (ОВ L 278, 11.11.1993 г., стр. 48)."10. Следната нова точка се добавя след точка 46 (Списък на австрийски вина):"47. Списък на компетентните органи и органите, официално признати за връчване на награди за трапезни вина, висококачествени вина от определен район и вносни вина от деклариран географски район (ОВ C 289, 17.11.1990 г., стр. 3), изменен от списъците, публикувани в ОВ C 339, 22.12.1992 г., стр. 3 и ОВ C 37, 5.2.1994 г., стр. 3."--------------------------------------------------