CELEX: 62015TN0347
Language: bg
Date: 2015-06-18 00:00:00
Title: Дело T-347/15: Жалба, подадена на 18 юни 2015 г. — Uganda Commercial Impex/Съвет

20150731037616952015/C 270/503472015TC27020150817BG01BGINFO_JUDICIAL20150618404121Дело T-347/15: Жалба, подадена на 18 юни 2015 г. — Uganda Commercial Impex/Съвет
 ---documentbreak--- C2702015BG4010120150618BG0050401412Жалба, подадена на 18 юни 2015 г. — Uganda Commercial Impex/Съвет
   (Дело T-347/15)2015/C 270/50Език на производството: английски
      Страни
   
   
      Жалбоподател: Uganda Commercial Impex (UCI) Ltd (Кампала, Уганда) (представители: A. Meskarian, S. Zaiwalla, P. Reddy, K. Mittal, Solicitors, и R. Blakeley, Barrister)
   
      Ответник: Съвет на Европейския съюз
   
      Искания на жалбоподателя
   
   Жалбоподателят иска от Общия съд:
   
            —
         
         
            да отмени Решение (ОВППС) 2015/620 на Съвета (
                  1
               ) и Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/614 на Съвета (
                  2
               ), доколкото се отнасят до UCI (включително посочването на UCI в точка б) 9 от приложението към Решението и към Регламента),
         
      
            —
         
         
            доколкото е необходимо да обяви, че член 9, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 1183/2005 на Съвета от 18 юли 2005 г. (изменен) не се прилага спрямо UCI, и
         
      
            —
         
         
            да осъди Съвета да заплати направените от UCI съдебни разноски.
         
      
      Правни основания и основни доводи
   
   В подкрепа на жалбата си жалбоподателят излага четири правни основания.
   
            1.
         
         
            Първото правно основание е изведено от твърдението, че Съветът не е извършил независима преценка или най-малкото не е извършил подходяща независима преценка за посочването на UCI, въпреки че е бил длъжен да го направи.
         
      
            2.
         
         
            Второто правно основание е изведено от твърдението, че във всички случаи Съветът е допуснал явна грешка в преценката и/или че посочването на UCI е незаконосъобразно, тъй като в случая с UCI не са изпълнени критериите за посочване.
         
      
            3.
         
         
            Третото правно основание е изведено от твърдението, че процесуалните права на UCI, по-специално правото му на защита и правото му на ефективна съдебна защита, са нарушени, и че Съветът не е изложил надлежно мотиви.
         
      
            4.
         
         
            Четвъртото правно основание е изведено от твърдението, че във всички случаи посочването на UCI е в нарушение на основните му права и на принципа на пропорционалност.
         
      (
         1
      )	Решение (ОВППС) 2015/620 на Съвета от 20 април 2015 година за изменение на Решение 2010/788/ОВППС относно ограничителни мерки по отношение на Демократична република Конго (ОВ L 102, стр. 43).
   (
         2
      )	Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/614 на Съвета от 20 април 2015 година за прилагане на член 9, параграф 4 от Регламент (ЕО) № 1183/2005 за налагане на някои специфични ограничителни мерки, насочени срещу лица, нарушаващи оръжейното ембарго по отношение на Демократична република Конго (ОВ L 102, стр. 10).