CELEX: 32021D1875
Language: sv
Date: 2021-10-22 00:00:00
Title: Rådets beslut (EU) 2021/1875 av den 22 oktober 2021 om den ståndpunkt som ska intas på unionens vägnar i de årliga samråden med Förenade kungariket för att komma överens om totala tillåtna fångstmängder

26.10.2021   
               
               
                  SV
               
               
                  Europeiska unionens officiella tidning
               
               
                  L 378/6
               
            
         RÅDETS BESLUT (EU) 2021/1875
         av den 22 oktober 2021
         om den ståndpunkt som ska intas på unionens vägnar i de årliga samråden med Förenade kungariket för att komma överens om totala tillåtna fångstmängder
         EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
         med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artikel 43.3 jämförd med artikel 218.9,
         med beaktande av Europeiska kommissionens förslag, och
         av följande skäl:
         
                     (1)
                  
                  
                     Den 29 april 2021 antog rådet beslut (EU) 2021/689 (1) om ingående av handels- och samarbetsavtalet mellan Europeiska unionen och Europeiska atomenergigemenskapen, å ena sidan, och Förenade konungariket Storbritannien och Nordirland, å andra sidan (2) (nedan kallat handels- och samarbetsavtalet). Handels- och samarbetsavtalet trädde i kraft den 1 maj 2021.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Genom artikel 494 i handels- och samarbetsavtalet enades unionen och Förenade kungariket (nedan kallade parterna) om att samarbeta för att säkerställa att fiskeverksamheten som avser gemensamma bestånd i deras respektive vatten är miljömässigt hållbar på lång sikt och bidrar till att uppnå ekonomiska och sociala fördelar, med full respekt för parternas rättigheter och skyldigheter i deras egenskap av oberoende kuststater. Parternas gemensamma mål är att nyttja gemensamma bestånd till en grad som är avsedd att bevara och progressivt återställa populationerna av fiskade arter över biomassanivåer som kan ge en maximal hållbar avkastning (MSY).
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Enligt artikel 498 i handels- och samarbetsavtalet ska parterna hålla årliga samråd i syfte att komma överens om totala tillåtna fångstmängder (TAC:er) för gemensamma bestånd.
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     Kommissionen bör genomföra de årliga samråden om fiske på unionens vägnar och på grundval av unionens ståndpunkter som ska fastställas av rådet i enlighet med relevanta fördragsbestämmelser.
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     Rådets och dess förberedande organs regelbundna och fullständiga deltagande i processen med årliga samråd med Förenade kungariket om fastställande av fiskemöjligheter för bestånden i fråga bör säkerställas genom omfattande samordning och samarbete mellan rådet och kommissionen, i enlighet med principen om lojalt samarbete mellan unionens institutioner enligt artikel 13.2 i fördraget om Europeiska unionen (EU-fördraget).
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     Europaparlamentet ska omedelbart och fullständigt informeras, i enlighet med artikel 218.10 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt (EUF-fördraget).
                  
               
                     (7)
                  
                  
                     I artikel 2.1 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1380/2013 (3) föreskrivs att unionen ska säkerställa att fiske- och vattenbruksverksamheterna är miljömässigt hållbara på lång sikt och förvaltas på ett sätt som är förenligt med målen om att uppnå nytta i ekonomiskt, socialt och sysselsättningshänseende samt att bidra till att trygga livsmedelsförsörjningen.
                  
               
                     (8)
                  
                  
                     I artikel 2.2 i förordning (EU) nr 1380/2013 föreskrivs att unionen ska tillämpa försiktighetsansatsen i fiskeriförvaltningen och ska säkerställa att nyttjandet av de levande marina biologiska resurserna sker på ett sådant sätt att populationerna av skördade arter återställs till och bevaras över nivåer som säkerställer MSY.
                  
               
                     (9)
                  
                  
                     Enligt artikel 2.5 j i förordning (EU) nr 1380/2013 ska fiskeriförvaltningen vara förenlig med målet att uppnå en god miljöstatus i enlighet med Europaparlamentets och rådets direktiv 2008/56/EG (4). Enligt artikel 2.5 a i förordning (EU) nr 1380/2013 jämförd med artikel 7.1 d i den förordningen, ska unionen dessutom gradvis eliminera utkast genom att bland annat främja fiskemetoder som bidrar till ett mer selektivt fiske och till att oönskade fångster så långt möjligt undviks och minskas samt till ett fiske med liten inverkan på de marina ekosystemen och fiskeresurserna.
                  
               
                     (10)
                  
                  
                     Enligt artikel 3 c i förordning (EU) nr 1380/2013 ska unionen vidta förvaltnings- och bevarandeåtgärder på grundval av bästa tillgängliga vetenskapliga rådgivning.
                  
               
                     (11)
                  
                  
                     I artikel 28 i förordning (EU) nr 1380/2013 föreskrivs att unionen ska sköta sina externa förbindelser på fiskeriområdet i enlighet med de mål och principer som anges i artiklarna 2 och 3 i den förordningen och bland annat aktivt stödja och bidra till utveckling av vetenskaplig kunskap och rådgivning. I artikel 28 i förordning (EU) nr 1380/2013 föreskrivs också att bestämmelserna om den externa politiken i del VI i den förordningen inte påverkar tillämpningen av särskilda bestämmelser som antagits enligt artikel 218 i EUF-fördraget.
                  
               
                     (12)
                  
                  
                     I artikel 33 i förordning (EU) nr 1380/2013 fastställs principer och mål för förvaltningen av bestånd av gemensamt intresse för unionen och tredjeländer och bestämmelser rörande avtal om utbyte och gemensam förvaltning.
                  
               
                     (13)
                  
                  
                     Mot bakgrund av att situationen för de fiskeresurser som omfattas av handels- och samarbetsavtalet är i ständig utveckling och mot bakgrund av att det finns ett behov av att unionens ståndpunkt beaktar ny utveckling, inbegripet ny vetenskaplig och annan relevant information som läggs fram före eller under de årliga samråden, bör bestämmelser fastställas för specificeringen år för år av unionens ståndpunkt vid dessa samråd. Dessa bestämmelser bör vara förenliga med principen om lojalt samarbete mellan unionens institutioner, som fastställs i artikel 13.2 i EU-fördraget.
                  
               
                     (14)
                  
                  
                     I enlighet med punkt 2 c i bilaga II till rådets beslut (EU) 2021/1765 (5) får unionen sträva efter att dokumentera frågor som parterna kommit överens om efter samråd enligt artikel 498 i handels- och samarbetsavtalet.
                  
               
                     (15)
                  
                  
                     Det är därför lämpligt att fastställa den ståndpunkt som ska intas på unionens vägnar under de årliga samråden med Förenade kungariket eftersom resultatet av samråden bör genomföras i unionsrätten.
                  
               HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
         
            Artikel 1
            
               1.   Den ståndpunkt som ska intas på unionens vägnar i de årliga samråden med Förenade kungariket om fiskemöjligheterna för gemensamma bestånd, inbegripet djuphavsbestånd, enligt artikel 498 i handels- och samarbetsavtalet mellan Europeiska unionen och Europeiska atomenergigemenskapen, å ena sidan, och Förenade konungariket Storbritannien och Nordirland, å andra sidan (nedan kallat handels- och samarbetsavtalet), anges i bilagan till detta beslut.
            
            
               2.   Specificering av unionens ståndpunkt som avses i punkt 1 ska göras varje år i enlighet med artikel 2.
            
         
         
            Artikel 2
            
               1.   Rådets regelbundna och fullständiga deltagande i de årliga samråden ska säkerställas genom omfattande samordning och samarbete mellan rådet och kommissionen.
            
            
               2.   Före varje möte och under de årliga samråden med Förenade kungariket ska kommissionen vidta de åtgärder som krävs för att säkerställa att den ståndpunkt som ska uttryckas på unionens vägnar ska ta hänsyn till den senaste vetenskapliga rådgivningen och annan relevant tillgänglig information i enlighet med de principer och riktlinjer som anges i bilagan. Ståndpunkten ska återspeglas i den skriftliga dokumentation som redogör för de arrangemang som ingåtts mellan unionen och Förenade kungariket till följd av samråden enligt artikel 498 i handels- och samarbetsavtalet.
            
            
               3.   I detta syfte ska kommissionen i god tid före de årliga samråden och under dessa samråd tillsända rådet ett skriftligt dokument, på grundval av den rådgivning och information som avses i punkt 2, med närmare uppgifter om den föreslagna specificeringen av unionens ståndpunkt för diskussion och godkännande av den ståndpunkt som ska uttryckas på unionens vägnar. Rådet ska fortsätta att följa frågan under hela processen och kommissionen ska i god tid före undertecknandet av den skriftliga dokumentation som avses i punkt 2 tillsända rådet unionens ståndpunkt för godkännande av det detaljerade resultatet av de årliga samråden.
            
            
               4.   Den process som avses i denna artikel ska inbegripa samordningsmöten på plats, presentationer, avrapportering och diskussioner och full medverkan av nationella delegationer i de årliga samråden, även inom ramen för unionens delegation, samt, vid behov, tekniska möten.
            
            
               5.   Om det vid de årliga samråden inte är möjligt för unionen att nå en överenskommelse med Förenade kungariket, och för att nya element ska kunna beaktas i unionens ståndpunkt, ska kommissionen hänskjuta frågan till rådet.
            
            
               6.   Om det efter det att de årliga samråden har avslutats är lämpligt att ändra TAC:erna för det eller de år för vilka de har överenskommits, ska kommissionen i god tid baserat på senaste vetenskapliga och annan relevant information och i enlighet med principerna och riktlinjerna i bilagan, tillställa rådet ett nytt skriftligt dokument med uppgifter om den föreslagna specificeringen av unionens ståndpunkt gällande en sådan ändring för diskussion och godkännande av innehållet i den ståndpunkt som ska uttryckas på unionens vägnar, före undertecknandet av skriftlig dokumentation.
            
         
         
            Artikel 3
            Detta beslut ska tillämpas till och med den 30 juni 2027. Det ska vid behov utvärderas och, när så är lämpligt, revideras av rådet på förslag av kommissionen. En översyn ska under alla omständigheter äga rum senast den 30 juni 2023.
         
         
            Artikel 4
            Detta beslut träder i kraft samma dag som det antas.
         
         
            Utfärdat i Bryssel den 22 oktober 2021.
            
               
                  På rådets vägnar
               
               G. DOVŽAN
               
                  Ordförande
               
            
         
         
            (1)  Rådets beslut (EU) 2021/689 av den 29 april 2021 om ingående, på unionens vägnar, av handels- och samarbetsavtalet mellan Europeiska unionen och Europeiska atomenergigemenskapen, å ena sidan, och Förenade konungariket Storbritannien och Nordirland, å andra sidan, och av avtalet mellan Europeiska unionen och Förenade konungariket Storbritannien och Nordirland om säkerhetsförfaranden för utbyte och skydd av säkerhetsskyddsklassificerade uppgifter (EUT L 149, 30.4.2021, s. 2).
         
            (2)  EUT L 149, 30.4.2021, s. 10.
         
            (3)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1380/2013 av den 11 december 2013 om den gemensamma fiskeripolitiken, om ändring av rådets förordningar (EG) nr 1954/2003 och (EG) nr 1224/2009 och om upphävande av rådets förordningar (EG) nr 2371/2002 och (EG) nr 639/2004 och rådets beslut 2004/585/EG (EUT L 354, 28.12.2013, s. 22).
         
            (4)  Europaparlamentets och rådets direktiv 2008/56/EG av den 17 juni 2008 om upprättande av en ram för gemenskapens åtgärder på havsmiljöpolitikens område (Ramdirektiv om en marin strategi) (EUT L 164, 25.6.2008, s. 19).
         
            (5)  Rådets beslut (EU) 2021/1765 av den 5 oktober 2021 om den ståndpunkt som ska intas på Europeiska unionens vägnar för perioden 2021–2026 i den specialiserade kommittén för fiske som inrättats genom avtalet om handel och samarbete mellan Europeiska unionen och Europeiska atomenergigemenskapen, å ena sidan, och Förenade konungariket Storbritannien och Nordirland, å andra sidan (EUT L 355, 7.10.2021, s. 135).
      
      
         
            BILAGA
            
               DEN STÅNDPUNKT SOM SKA INTAS PÅ UNIONENS VÄGNAR I DE ÅRLIGA SAMRÅDEN MED FÖRENADE KUNGARIKET FÖR ATT KOMMA ÖVERENS OM TOTALA TILLÅTNA FÅNGSTMÄNGDER
            
            1.   PRINCIPER
            Inom ramen för de årliga samråden med Förenade kungariket ska unionen
            
                        a)
                     
                     
                        sträva efter att säkerställa att de överenskomna fiskemöjligheterna är förenliga med internationell rätt, särskilt bestämmelserna i Förenta nationernas (FN) havsrättskonvention från 1982 och FN:s avtal om bevarande och förvaltning av gränsöverskridande och långvandrande fiskbestånd från 1995,
                     
                  
                        b)
                     
                     
                        sträva efter att säkerställa att unionens internationella åtaganden iakttas,
                     
                  
                        c)
                     
                     
                        sträva efter samstämmighet och synergi med den politik som unionen för som en del av dess bilaterala fiskeriförbindelser med tredjeländer och inom regionala fiskeriförvaltningsorganisationer samt säkerställa överensstämmelse med dess övriga politik, i synnerhet på områdena yttre förbindelser, sysselsättning, miljö, handel, utveckling och forskning och innovation,
                     
                  
                        d)
                     
                     
                        säkerställa att TAC:erna och andra och därmed funktionellt kopplade åtgärder fastställs på ett sätt som är förenligt med handels- och samarbetsavtalet och att full hänsyn tas till alla åtgärder eller riktlinjer som antas av den specialiserade kommittén för fiske,
                     
                  
                        e)
                     
                     
                        sträva efter att säkerställa att TAC:er fastställs gemensamt i enlighet med målet för den gemensamma fiskeripolitiken att säkerställa att fisket är miljömässigt hållbart på lång sikt och förvaltas på ett sätt som är förenligt med målen om att uppnå nytta i ekonomiskt, socialt och sysselsättningshänseende, inbegripet den gemensamma fiskeripolitikens centrala bevarandemål, nämligen MSY, och med tillämpliga fleråriga planer,
                     
                  
                        f)
                     
                     
                        sträva efter överensstämmelse med rådets slutsatser av den 19 mars 2012 om kommissionens meddelande om den gemensamma fiskeripolitikens internationella dimension,
                     
                  
                        g)
                     
                     
                        sträva efter att säkerställa icke-diskriminerande regler för unionens flotta, utifrån samma principer och standarder som tillämpas i enlighet med unionsrätten,
                     
                  
                        h)
                     
                     
                        sträva efter att fastställa tidsramar för de årliga samråden om fiskemöjligheter,
                     
                  
                        i)
                     
                     
                        sträva efter att säkerställa förenlighet med unionens miljölagstiftning, särskilt med direktiv 2008/56/EG, samt med unionens övriga politik.
                     
                  2.   RIKTLINJER
            Unionen ska göra sitt yttersta för att nå en överenskommelse med Förenade kungariket om fiskemöjligheterna (TAC:er och därmed funktionellt kopplade åtgärder), på grundval av tillvägagångssättet nedan.
            Därvid ska kommissionen ha ett nära samarbete med rådet under de årliga samråden för att
            
                        a)
                     
                     
                        sträva efter att fastställa TAC:er på grundval av bästa tillgängliga vetenskapliga rådgivning för att uppnå nyttjandegraden för MSY,
                     
                  
                        b)
                     
                     
                        sträva efter att fastställa TAC:er enligt försiktighetsansatsen i fiskeriförvaltningen, om sådan vetenskaplig rådgivning om nyttjandegraden för maximal hållbar avkastning inte finns tillgänglig,
                     
                  
                        c)
                     
                     
                        sträva efter att förhindra överutnyttjande av de relevanta bestånden genom att fastställa TAC:er på liknande sätt som skett tidigare år då sådan vetenskaplig rådgivning inte funnits tillgänglig,
                     
                  
                        d)
                     
                     
                        sträva efter att kombinera olika former av vetenskaplig rådgivning vid fastställandet av TAC:er, även när rådgivningen omfattar både MSY-utlåtanden och försiktighetsbaserade utlåtanden, för TAC:er där det område som utlåtandet avser inte överensstämmer helt med förvaltningsområdena, eller för TAC:er som omfattar mer än en art, och sträva efter ett lämpligt sätt att ta hänsyn till rådgivning vid fastställandet av TAC:erna för egentliga rockor,
                     
                  
                        e)
                     
                     
                        sträva efter att fastställa TAC:er med MSY-bedömning och FMSY-utlåtande i enlighet med den gemensamma fiskeripolitikens MSY-mål och tillämpliga fleråriga planer; om de fleråriga planerna tillåter användning av de intervall för FMSY som fastställts av Internationella havsforskningsrådet (Ices) bör unionen sträva efter att använda dessa bestämmelser, förutsatt att villkoren i de fleråriga planerna är uppfyllda,
                     
                  
                        f)
                     
                     
                        sträva efter att fastställa TAC:er på grundval av försiktighetsansatsen motsvarande det övergripande utlåtandet i Ices vetenskapliga rådgivningsblad med försiktighetsbaserade utlåtanden för i) bifångstbestånd (inom ramen för fleråriga planer), ii) målbestånd (inom ramen för fleråriga planer) där Ices enbart tillhandahåller försiktighetsbaserade utlåtanden, och iii) TAC:er med fleråriga försiktighetsbaserade utlåtanden där stabilitet eftersträvas,
                     
                  
                        g)
                     
                     
                        sträva efter att ta hänsyn till att det är svårt att fiska alla bestånd i ett blandfiske på MSY-nivå samtidigt, och att det i synnerhet kan vara svårt att undvika fenomenet med begränsande arter, varför det bör fastställas TAC:er med utlåtanden om nollfångst för antingen målbestånd eller bifångst; om det är relevant enligt de fleråriga planerna bör unionen sträva efter att låta TAC-nivån åtföljas av korrigerande åtgärder i havsbassängerna i fråga,
                     
                  
                        h)
                     
                     
                        sträva efter att fastställa TAC:er för forsknings- eller övervakningsändamål i linje med den vetenskapliga rådgivningen,
                     
                  
                        i)
                     
                     
                        sträva efter överensstämmelse med tillämplig unionsrätt gällande särskilda arter och bestånd,
                     
                  
                        j)
                     
                     
                        sträva efter samsyn vad gäller arter för vilka fiske ska förbjudas på grundval av vetenskaplig rådgivning, inbegripet det allmänna förbudet mot fiske efter djuphavshaj,
                     
                  
                        k)
                     
                     
                        sträva efter överenskommelser om metoden för och tillämpningen av justeringarna av de överenskomna TAC:erna till följd av tillämpningen av undantag från landningsskyldigheten (undantag av mindre betydelse och undantag grundat på överlevnadsgrad från skyldigheten att landa alla fångster); unionen bör sträva efter att möjligaste mån nå samsyn om tillämpningen av sådana undantag på ett sätt som är förenligt med artikel 15 i förordning (EU) nr 1380/2013,
                     
                  
                        l)
                     
                     
                        sträva efter samsyn om metoden för bevarande av det nordliga beståndet av havsabborre, på grundval av Ices vetenskapliga rådgivning,
                     
                  
                        m)
                     
                     
                        sträva efter att komma överens om andra åtgärder som är funktionellt kopplade till TAC:er, särskilt vad gäller befintliga särskilda villkor och flexibilitet mellan områden i linje med förordning (EU) nr 1380/2013, särskilt artikel 15.8 och 15.9,
                     
                  
                        n)
                     
                     
                        sträva efter att utifrån bästa tillgängliga vetenskapliga rådgivning och i enlighet med artikel 499.4 i handels- och samarbetsavtalet identifiera de bestånd som ska betraktas som särskilda bestånd vid fastställandet av preliminära TAC:er om de årliga samråden inte kan slutföras i tid i enlighet med artikel 498.2 i handels- och samarbetsavtalet,
                     
                  
                        o)
                     
                     
                        sträva efter att komma överens om gemensamma framställningar till Ices när behov av ytterligare rådgivning konstateras,
                     
                  
                        p)
                     
                     
                        sträva efter att säkerställa att TAC-nivåer, i enlighet med vetenskapliga utlåtanden, fastställs i god tid innan fiskeåret börjar för tobisar, skarpsill och vitlinglyra i Nordsjön, där fiskeåret inte följer kalenderåret,
                     
                  
                        q)
                     
                     
                        sträva efter att fortsätta med den befintliga provisoriska mekanismen för utbyte av kvoter fram till dess att den specialiserade kommittén för fiske fastställer en permanent mekanism.