CELEX: 62018CN0219
Language: bg
Date: 2018-03-26 00:00:00
Title: Дело C-219/18: Преюдициално запитване от Consiglio di Stato (Италия), постъпило на 26 март 2018 г. — Brenta Scrl и др./Agenzia per le Erogazioni in Agricoltura (AGEA), Regione Veneto

201806220301970792018/C 240/252192018CJC24020180709BG01BGINFO_JUDICIAL20180326222321Дело C-219/18: Преюдициално запитване от Consiglio di Stato (Италия), постъпило на 26 март 2018 г. — Brenta Scrl и др./Agenzia per le Erogazioni in Agricoltura (AGEA), Regione Veneto
 ---documentbreak--- C2402018BG2210120180326BG0025221232Преюдициално запитване от Consiglio di Stato (Италия), постъпило на 26 март 2018 г. — Brenta Scrl и др./Agenzia per le Erogazioni in Agricoltura (AGEA), Regione Veneto
   (Дело C-219/18)2018/C 240/25Език на производството: италиански
      Запитваща юрисдикция
   
   Consiglio di Stato
   
      Страни в главното производство
   
   
      Въззивници: Brenta Scrl, Michele Bianchin, Antonio Bortignon, Doriano Bortignon, Bruno Caron, Francesca Carraro, Antonio Didonè, Loris Donazzan, Rino Guidolin, Silvano Orsato, Valentino Rigo, Roberto Sacchetto, Emiliano Sonda, Azienda agricola Rebesco Antonio e Guerrino s.s.
   
      Въззиваеми: Agenzia per le Erogazioni in Agricoltura (AGEA), Regione Veneto
   
      Преюдициални въпроси
   
   
            1)
         
         
            В положение като описаното, което е предмет на разглеждане по главното производство, трябва ли правото на Европейския съюз да се тълкува в смисъл, че несъответствието на законодателна разпоредба на държава членка с член 2, параграф 2, алинея 3 от Регламент (ЕИО) № 3950/92 (
                  1
               ) има за последица отпадане на задължението на производителите да плащат допълнителната такса, когато са налице условията, определени в посочения регламент?
         
      
            2)
         
         
            В положение като описаното, което е предмет на разглеждане по главното производство, трябва ли правото на Европейския съюз, и по-специално общия принцип на защита на оправданите правни очаквания, да се тълкува в смисъл, че не може да се защитят оправданите очаквания на правни субекти, които са изпълнили предвидено от държава членка задължение и са извлекли ползи от изпълнението му, когато това задължение противоречи на правото на Европейския съюз?
         
      
            3)
         
         
            В положение като описаното, което е предмет на разглеждане по главното производство, допускат ли член 9 от Регламент (ЕО) № 1392/2001 (
                  2
               ) от 9 юли 2001 г. и понятието „приоритетна категория“ по смисъла на правото на Съюза разпоредба на държава членка като член 2, алинея 3 от Декрет-закон № 157/2004, приет от Италианската република, който установява различни режими на възстановяване на допълнителната такса, начислена в повече, разграничавайки, за целите на сроковете и на условията и реда на това възстановяване, производителите, които са формирали оправдани очаквания след като са спазили надлежно определена национална разпоредба, която се оказва в противоречие с правото на Съюза, и производителите, които не са спазили тази разпоредба?
         
      (
         1
      )	Регламент (ЕИО) № 3950/92 на Съвета от 28 декември 1992 година относно въвеждане на допълнителна такса в сектора на млякото и млечните продукти (ОВ L 405, стр. 1).
   (
         2
      )	Регламент (ЕО) № 1392/2001 на Комисията от 9 юли 2001 година за определяне на подробни правила за прилагане на Регламент (ЕИО) № 3950/92 на Съвета относно въвеждане на допълнителна такса в сектора на млякото и млечните продукти (ОВ L 187, стр. 19).