CELEX: 32013D0782
Language: sk
Date: 2013-12-18 00:00:00
Title: 2013/782/EÚ: Vykonávacie rozhodnutie Komisie z  18. decembra 2013 , ktorým sa mení rozhodnutie 2002/757/ES, pokiaľ ide o požiadavky na rastlinolekárske osvedčenia v súvislosti so škodlivým organizmom Phytophthora ramorum Werres, De Cock & Man in ‘t Veld sp. nov. pre odkôrnené rezivo zo stromov Acer macrophyllum Pursh a  Quercus spp. L. s pôvodom v Spojených štátoch amerických [oznámené pod číslom C(2013) 9181]

20.12.2013   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               L 346/69
            
         VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE KOMISIE
   z 18. decembra 2013,
   ktorým sa mení rozhodnutie 2002/757/ES, pokiaľ ide o požiadavky na rastlinolekárske osvedčenia v súvislosti so škodlivým organizmom Phytophthora ramorum Werres, De Cock & Man in ‘t Veld sp. nov. pre odkôrnené rezivo zo stromov Acer macrophyllum Pursh a Quercus spp. L. s pôvodom v Spojených štátoch amerických
   [oznámené pod číslom C(2013) 9181]
   (2013/782/EÚ)
   EURÓPSKA KOMISIA,
   so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
   so zreteľom na smernicu Rady 2000/29/ES z 8. mája 2000 o ochranných opatreniach proti zavlečeniu organizmov škodlivých pre rastliny alebo rastlinné produkty do Spoločenstva a proti ich rozšíreniu v rámci Spoločenstva (1), a najmä na jej článok 16 ods. 3 štvrtú vetu,
   keďže:
   
               (1)
            
            
               V rozhodnutí Komisie 2002/757/ES (2) sa od členských štátov vyžaduje, aby prijali opatrenia na ochranu proti zavlečeniu škodlivého organizmu Phytopthora ramorum Werres, De Cock & Man in ’t Veld sp. nov., ktorý nie je uvedený v zozname v prílohe I ani v prílohe II k smernici 2000/29/ES, na územie Únie a proti jeho rozšíreniu na jej území.
            
         
               (2)
            
            
               Odkôrnené rezivo zo stromov Acer macrophyllum Pursh a Quercus spp. L. s pôvodom v Spojených štátoch amerických sa nesmie dovážať do Únie, pokiaľ k nemu nie je priložené rastlinolekárske osvedčenie uvedené v článku 13 ods. 1 bode ii) smernice 2000/29/ES a v bode 2 prílohy k rozhodnutiu 2002/757/ES.
            
         
               (3)
            
            
               Komisia na základe informácií poskytnutých Spojenými štátmi americkými vzala na vedomie, že Úrad pre inšpekciu zdravia zvierat a rastlín Ministerstva poľnohospodárstva Spojených štátov schválil úradný program „Kiln Drying Sawn Hardwood Lumber Certification Program“ (program certifikácie spíleného reziva z tvrdého dreva sušeného v sušiarni), ktorý bude spravovať americké združenie US National Hardwood Lumber Association (NHLA).
            
         
               (4)
            
            
               Program „Kiln Drying Sawn Hardwood Lumber Certification Program“ zabezpečuje, aby schválené zariadenia na spracúvanie tvrdého dreva v USA fungovali v súlade s normou vysušovania v sušiarni „Kiln Drying Sawn Hardwood Standard“. Táto norma zabezpečuje, aby všetky časti spíleného reziva z tvrdého dreva vyvážaného podľa uvedeného programu boli vysušené v sušiarni na menej ako 20 % hmotnostnej vlhkosti podľa režimu sušenia a aby boli odkôrnené.
            
         
               (5)
            
            
               Uvedená norma takisto zabezpečuje, aby všetky balíky tvrdého dreva vysušeného v sušiarni boli označené identifikačnou oceľovou sponou NHLA, na ktorej je vyrazené označenie „NHLA-KD“ spolu s jedinečným číslom prideleným každému balíku. Každé číslo sa uvádza v príslušnom certifikáte „Kiln Drying Hardwood Lumber Certificate“ (ďalej len „Certificate of Kiln Drying“).
            
         
               (6)
            
            
               Preto by sa mala stanoviť výnimka, na základe ktorej by na územie Únie mohlo vstupovať odkôrnené rezivo zo stromov Acer macrophyllum Pursh a Quercus spp. L. s pôvodom v Spojených štátoch amerických, ak je k nemu namiesto rastlinolekárskeho osvedčenia priložený certifikát „Certificate of Kiln Drying“, a to za predpokladu splnenia určitých podmienok.
            
         
               (7)
            
            
               Komisia by mala zabezpečiť, aby Spojené štáty americké sprístupnili všetky technické informácie potrebné na posúdenie fungovania uvedeného programu. Okrem toho by členské štáty mali neustále posudzovať používanie identifikačných spôn NHLA a súvisiace certifikáty „Certificate of Kiln Drying“.
            
         
               (8)
            
            
               Výnimka stanovená v článku 3 ods. 1 druhom pododseku rozhodnutia 2002/757/ES zmeneného týmto rozhodnutím by sa mala uplatňovať do 30. novembra 2016, aby sa mohla uviesť do súladu s požiadavkami vykonávacieho rozhodnutia Komisie 2013/780/EÚ (3).
               Rozhodnutie 2002/757/ES by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť.
               Opatrenia stanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre zdravie rastlín,
            
         PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
   Článok 1
   Rozhodnutie 2002/757/ES sa mení takto:
   
               1.
            
            
               V článku 3 sa odsek 1 nahrádza takto:
               „1.   Náchylné rastliny a náchylné drevo sa môžu dovážať na územie Únie iba vtedy, ak spĺňajú mimoriadne fytosanitárne opatrenia stanovené v bodoch 1a a 2 prílohy I k tomuto rozhodnutiu, ak boli splnené formality uvedené v článku 13 ods. 1 prvom pododseku smernice 2000/29/ES a ak sa v dôsledku uvedených formalít vzhľadom na prítomnosť neeurópskych izolovaných kmeňov škodlivého organizmu zistí, že náchylné rastliny a náchylné drevo sú bez výskytu škodlivého organizmu.
               Odchylne od prvého pododseku sa do 30. novembra 2016 odkôrnené rezivo zo stromov Acer macrophyllum Pursh a Quercus spp. L. s pôvodom v Spojených štátoch amerických môže dovážať do Únie bez toho, aby spĺňalo požiadavky bodu 2 prílohy I k tomuto rozhodnutiu za predpokladu, že spĺňa podmienky stanovené v prílohe II k tomuto rozhodnutiu.“
            
         
               2.
            
            
               V článku 3 ods. 2 a 3 a v článku 5 ods. 1 sa slová „prílohy k tomuto rozhodnutiu“ nahrádzajú slovami „prílohy I k tomuto rozhodnutiu“, pričom sa vykonajú všetky gramatické úpravy, ktoré si táto zmena vyžaduje.
            
         
               3.
            
            
               Vkladá sa tento článok 6a:
               „Článok 6a
               1.   Členské štáty písomne informujú Komisiu a ostatné členské štáty v prípade, že uplatnia výnimku stanovenú v článku 3 ods. 1 druhom pododseku.
               Členské štáty, ktoré uplatnili výnimku, poskytnú Komisii a ostatným členským štátom každý rok do 15. júla informácie o počte zásielok dovezených v predchádzajúcom roku podľa článku 3 ods. 1 druhého pododseku tohto rozhodnutia, ako aj podrobnú správu o prípadoch zadržania podľa odseku 2 tohto článku.
               2.   Členské štáty informujú Komisiu a ostatné členské štáty o každej zadržanej zásielke vstupujúcej na ich územie, ktorá nespĺňa podmienky stanovené v prílohe II, a to najneskôr dva pracovné dni po dátume jej zadržania, podľa článku 3 ods. 1.
               3.   Komisia požiada Spojené štáty americké, aby poskytli technické informácie potrebné na to, aby mohla posúdiť fungovanie programu ‚Kiln Drying Sawn Hardwood Lumber Certification Program‘.“
            
         
               4.
            
            
               Príloha sa premenúva na prílohu I.
            
         
               5.
            
            
               Dopĺňa sa príloha II, ktorej text je uvedený v prílohe k tomuto nariadeniu.
            
         Článok 2
   Toto rozhodnutie je určené členským štátom.
   
      V Bruseli 18. decembra 2013
      
         
            Za Komisiu
         
         Tonio BORG
         
            člen Komisie
         
      
   
   
      (1)  Ú. v. ES L 169, 10.7.2000, s. 1.
   
      (2)  Rozhodnutie Komisie 2002/757/ES z 19. septembra 2002 o dočasných mimoriadnych fytosanitárnych opatreniach na zabránenie zavedeniu a šíreniu Phytophthora ramorum Werres, De Cock a Man int Veld sp. nov. v rámci územia Spoločenstva (Ú. v. ES L 252, 20.9.2002, s. 37).
   
      (3)  Vykonávacie rozhodnutie Komisie 2013/780/EÚ z 18. decembra 2013, ktorým sa stanovuje výnimka z článku 13 ods. 1 bodu ii) smernice Rady 2000/29/ES, pokiaľ ide o odkôrnené rezivo zo stromov Quercus L., Platanus L. and Acer saccharum Marsh. s pôvodom v Spojených štátoch amerických (Pozri stranu 61 tohto úradného vestníka).
   
      PRÍLOHA
      
         
            „PRÍLOHA II
            ČASŤ I
            
               Podmienky uvedené v článku 3 ods. 1 druhom pododseku
            
            Podmienky uvedené v článku 3 ods. 1 druhom pododseku, za ktorých sa odkôrnené rezivo zo stromov Acer macrophyllum Pursh a Quercus spp. L. s pôvodom v Spojených štátoch amerických môže dovážať do Únie bez toho, aby spĺňalo požiadavky bodu 2 prílohy I, sú tieto:
            
                        1.
                     
                     
                        drevo musí byť vyrobené v piliarskych závodoch alebo spracované v príslušných zariadeniach, ktoré na účely účasti na programe ‚Drying Sawn Hardwood Lumber Certification Program‘ (ďalej len ‚program‘) schválilo a overilo americké združenie US National Hardwood Lumber Association (NHLA);
                     
                  
                        2.
                     
                     
                        drevo musí byť vysušené v sušiarni tak, aby jeho výsledná vlhkosť vyjadrená v percentách sušiny bola nižšia ako 20 %, čo sa dosiahne vhodným časovým a teplotným režimom (sušiarne);
                     
                  
                        3.
                     
                     
                        keď je splnená podmienka stanovená v bode 2), určený úradník piliarskeho závodu uvedeného v bode 1) pripevní štandardnú identifikačnú oceľovú sponu na každý balík, alebo sa táto spona upevní na každý balík pod jeho dohľadom. Na každej identifikačnej spone je vyrazené označenie ‚NHLA – KD‘ spolu s jedinečným číslom prideleným každému balíku;
                     
                  
                        4.
                     
                     
                        aby sa zabezpečilo splnenie podmienok stanovených v bodoch 2) a 3), drevo musí byť podrobené systému kontroly, ktorý je stanovený v rámci programu a ktorý zahŕňa kontrolu pred odoslaním a monitorovanie v schválených piliarskych závodoch vykonávané nezávislými externými audítormi s kvalifikáciou a oprávnením na tento účel. Úrad pre inšpekciu zdravia zvierat a rastlín Ministerstva poľnohospodárstva Spojených štátov vykonáva príležitostné kontroly pred odoslaním a každých šesť mesiacov vykonáva audity záznamov a postupov NHLA súvisiacich s programom, a to u nezávislých externých audítorov, v piliarskych závodoch a príslušných zariadeniach, ktoré sú zapojené do programu;
                     
                  
                        5.
                     
                     
                        k drevu musí byť priložený štandardný certifikát ‚Certificate of Kiln Drying‘, ktorý zodpovedá vzoru stanovenému v časti II tejto prílohy, vyhotovený osobou alebo osobami oprávnenými zúčastniť sa na tomto programe a schválený inšpektorom NHLA. Certifikát ‚Certificate of Kiln Drying‘ musí byť riadne vyplnený a musí zahŕňať informácie o objeme odkôrneného reziva v doskových stopách (board feet) a metroch kubických. V certifikáte musí byť takisto uvedený celkový počet balíkov a každé identifikačné číslo spony pridelené týmto balíkom.
                     
                  ČASŤ II
            
               Vzor certifikátu ‚Certificate of Kiln Drying‘
            
            Agreement No. 07-8100-1173-MU
            Cert #. xxxxx-xxxxx
            
               CERTIFICATE OF KILN DRYING
            
            
               Sawn Hardwood Lumber
            
            
                        
                           Lumber Kiln Dried by
                        
                     
                     
                        
                           Consignee
                        
                     
                  
                        Name of Company:
                     
                     
                        Name:
                     
                  
                        Address:
                     
                     
                        Address:
                     
                  
                        City/State/Zip:
                     
                     
                        City/State/Zip:
                     
                  
                        Phone:
                     
                     
                        Country:
                     
                  
                        Order #:
                     
                     
                        Port:
                     
                  
                        Invoice #:
                     
                     
                        Container #:
                     
                  
                        Customer PO#:
                     
                     
                         
                     
                  Certificate Standard: This certifies that the lumber described below is of the allowed genera Quercus sp. and/or Platanus sp. and/or the species Acer saccharum and/or Acer macrophyllum; and has met the treatment requirements of the Dry Kiln Operators Manual and is bark free.
            
               Description of Consignment:
            
            Botanical Name of wood:
            List species, thickness, grade of various items contained in shipment:
            
                        Bundle Numbers
                     
                     
                        Clip ID Numbers
                     
                     
                        Board Footage
                     
                     
                        Cubic Meters
                     
                  
                         
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                  
                        Totals:
                     
                     
                        # Bundles
                     
                     
                        BdFt
                     
                     
                        Cubic Meters:
                     
                  (This document is issued under a program officially approved by the Animal, Plant, Health, and Inspection Service of the U.S. Department of Agriculture. The products covered by this document are subject to pre-shipment inspection by that Agency. No liability shall be attached to the U.S. Department of Agriculture or any representatives of the Department with respect to this certificate.)
            
               AUTHORIZED PERSON RESPONSIBLE FOR CERTIFICATION
            
            
                        Name (print) _
                     
                     
                        Title _
                     
                  
                        I certify that the products described above satisfy the Kiln Drying requirements listed under Certificate Standard and is bark free.
                     
                  
                        Signature _
                     
                     
                        Date _
                     
                  
               NATIONAL HARDWOOD LUMBER ASSOCIATION VALIDATION
            
            
                        Name (print)
                     
                     
                        Authorized signature
                     
                     
                        Title
                     
                     
                        Date
                     
                  
               National Hardwood Lumber Association PO Box 34518 | Memphis, TN 38184-0518 | Ph. 901-377-1818|Fax 901-347-0034 | www.nhla.com
            
            
               PLEASE SIGN THIS FORM IN BLUE INK“