CELEX: 31980R3465
Language: el
Date: 1980-12-30 00:00:00
Title: Κανονισμός (EOK) αριθ. 3465/80 τής Επιτροπής τής 30ής Δεκεμβρίου 1980 περί τροποποιήσεως τού κανονισμού (EOK) αριθ. 2329/79 «περί τής πωλήσεως σέ τιμή πού καθορίζεται κατ αποκοπή εκ τών προτέρων βοείων κρεάτων μέ οστά πού κατέχουν οι οργανισμοί παρεμβάσεως», λόγω τής προσχωρήσεως τής Ελλάδος

Avis juridique important

|

31980R3465

Κανονισμός (EOK) αριθ. 3465/80 τής Επιτροπής τής 30ής Δεκεμβρίου 1980 περί τροποποιήσεως τού κανονισμού (EOK) αριθ. 2329/79 «περί τής πωλήσεως σέ τιμή πού καθορίζεται κατ αποκοπή εκ τών προτέρων βοείων κρεάτων μέ οστά πού κατέχουν οι οργανισμοί παρεμβάσεως», λόγω τής προσχωρήσεως τής Ελλάδος  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 363 της 31/12/1980 σ. 0018 - 0021 Ελληνική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 03 τόμος 32 σ. 0144 

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 3465/80 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 30ής Δεκεμβρίου 1980 περί τροποποιήσεως του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2329/79 "περί της πωλήσεως σε τιμή που καθορίζεται κατ' αποκοπή εκ των προτέρων βοείων κρεάτων με οστά που κατέχουν οι οργανισμοί  παρεμβάσεως, λόγω της προσχωρήσεως της Ελλάδος"Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,  Έχοντας υπόψη:  τη συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος,  την πράξη προσχωρήσεως της Ελλάδος(1), και ιδίως το άρθρο 146,  Εκτιμώντας:  ότι σύμφωνα με το άρθρο 22 της πράξεως προσχωρήσεως οι προσαρμογές των πράξεων που απαριθμούνται στον πίνακα που εμφαίνεται στο παράρτημα II της πράξεως προσχωρήσεως πρέπει να πραγματοποιηθούν σύμφωνα με τους προσανατολισμούς που ορίζονται από το εν  λόγω παράρτημα- ότι ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2329/79 της Επιτροπής(2) περί της πωλήσεως σε τιμή που καθορίζεται κατ' αποκοπή εκ των προτέρων βοείων κρεάτων με οστά που κατέχουν οι οργανισμοί παρεμβάσεως, όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ.  2469/80(3), που εξεδόθη μετά την υπογραφή της συνθήκης προσχωρήσεως και του οποίου η ισχύς εκτείνεται και μετά την 1η Ιανουαρίου 1981, πρέπει να προσαρμοσθεί για να είναι σύμφωνος με τις διατάξεις της πράξεως προσχωρήσεως,  ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:   Άρθρο 1  Τα παραρτήματα I και II του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2329/79 αντικαθίστανται από τα παραρτήματα I και II του παρόντος κανονισμού.   Άρθρο 2  Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την 1η Ιανουαρίου 1981.  Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε Κράτος Μέλος.  Έγινε στις Βρυξέλλες, στις 30 Δεκεμβρίου 1980.  Για την Επιτροπή Finn GUNDELACH Αντιπρόεδρος  (1) EΕ αριθ. Ν 291 της 19.11.1975, σ. 17.  (2) EΕ αριθ. Ν 266 της 24.10.1979, σ. 11.  (3) EΕ αριθ. Ν 254 της 27.9.1980, σ. 17.      ANNEXE I - ANHANG I - ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I - ALLEGATO I - BIJLAGE I - ANNEX I - BILAG I    Prix de vente en Ecus par 100 Kg de produits (1)  Verkaufspreise in ECU je 100 kg des Erzeugnisses (2)  Τιμή πωλήσεως σε ΕΝΜ ανά 100 χγρ προϊόντων (3)  Prezzi di vendita in ECU per 100 Kg di prodotti (4)  Verkoopprijzen in Ecu per 100 Kg produkt (5)  Selling price in ECU per 100 Kg of product (6)  Salgspris i ECU pr. 100 Kg af produkterne (7) "" ID="1">BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND" ID="1">- Vorderviertel, auf 8 Rippen geschnitten, stammend von:  Bullen A> ID="2">170,000"> ID="1">- Hinterviertel, auf 5 Rippen geschnitten, stammend von:  Bullen A> ID="2">228,000"" ID="1">DANMARK" ID="1">- Forfjerdinger, udskaret med 5 ribben, idet slag og bryst bliver siddende pa forfjerdingen, af:" ID="1">Kvier 1> ID="2">141,500"> ID="1">Stude 1> ID="2">143,000"> ID="1">Tyre P> ID="2">149,700">  ID="1">Ungtyre 1> ID="2">160,000"" ID="1">- Bagfjerdinger, udskaret med 8 ribben, sakaldte "pistoler", af:" ID="1">Kvier 1> ID="2">210,400"> ID="1">Stude 1> ID="2">213,000"> ID="1">Tyre P> ID="2">224,400"> ID="1">Ungtyre 1> ID="2">241,000"">  ID="1">FRANCE" ID="1">- Quartiers avant, decoupe a 5 c^otes, caparacons faisant partie du quartier avant, provenant des:" ID="1">Boeufs U, R et O> ID="2">168,280"> ID="1">Jeunes bovins U, R et O> ID="2">159,639"" ID="1">- Quartiers arriere, decoupe  a 8 c^otes, dite "pistola" provenant des:" ID="1">Boeufs U et R> ID="2">247,327"> ID="1">Boeufs O> ID="2">229,000"> ID="1">Jeunes bovins U et R> ID="2">237,117"> ID="1">Jeunes bovins O> ID="2">220,520""> ID="1">IRELAND" ID="1">- Forequarters,  straight cut at 10th rib, from:" ID="1">Heifers 2> ID="2">163,600"> ID="1">Steers 1> ID="2">170,000"> ID="1">Steers 2> ID="2">170,000"" ID="1">- Hindquarters, straight cut at third rib, from:" ID="1">Heifers 2> ID="2">218,200"> ID="1">Steers 1>  ID="2">226,000"> ID="1">Steers 2> ID="2">226,000""> ID="1">ITALIA" ID="1">- Quarti anteriori, taglio a 8 costole, il pancettone fa parte del quarto anteriore, provenienti dai:" ID="1">Vitelloni 1> ID="2">155,000"> ID="1">Vitteloni 2>  ID="2">148,000"" ID="1">- Quarti posteriori, taglio a 5 costole, detto pistola, provenienti dai:" ID="1">Vitelloni 1> ID="2">241,000"> ID="1">Vitteloni 2> ID="2">230,800""> ID="1">NEDERLAND" ID="1">- Voorvoeten, recht afgesneden op 8 ribben,  afkomstig van:  Stieren, 1e Kwaliteit> ID="2">170,000"> ID="1">- Achtervoeten, recht afgesneden op 5 ribben, afkomstig van:  Stieren, 1e Kwaliteit> ID="2">228,000"" ID="1">UNITED KINGDOM" ID="1">A. Great Britain" ID="1">- Forequarters, straight cut at 10th rib, from:" ID="1">Steers M> ID="2">145,000"> ID="1">Steers H> ID="2">145,000"> ID="1">Heifers M/H>  ID="2">143,000"" ID="1">- Hindquarters, straight cut at third rib, from:" ID="1">Steers M> ID="2">251,000"> ID="1">Steers H> ID="2">251,000"> ID="1">Heifers M/H> ID="2">248,300""> ID="1">B. Northern Ireland" ID="1">- Forequarters, straight cut  at 10th rib, from:" ID="1">Steers L/M> ID="2">145,000"> ID="1">Steers L/H> ID="2">145,000"> ID="1">Steers T> ID="2">145,000"> ID="1">Heifers T> ID="2">139,600"" ID="1">- Hindquarters, straight cut at third rib, from:" ID="1">Steers L/M>  ID="2">251,000"> ID="1">Steers L/H> ID="2">251,000"> ID="1">Steers T> ID="2">251,000"> ID="1">Heifers T> ID="2">243,700""""   (1) Au cas ou les produits sont stockes en dehors de l'Etat membre dont releve l'organisme d'intervention detenteur, ces prix sont ajustes conformement aux dispositions du reglement (CEE) no 1805/77. (2) Falls die Lagerung der Erzeugnisse ausserhalb des fuer die betreffende Interventionsstelle zustaendigen Mitgliedstaats erfolgt, werden diese Preise gemaess den Vorschriften der Verordnung (EWG) Nr. 1805/77 angepasst. (3) Στην περίπτωση που τα προϊόντα αποθηκεύονται εκτός του Κράτους Μέλους στο οποίο ανήκει ο κατέχων οργανισμός παρεμβάσεως, οι τιμές αυτές προσαρμόζονται σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1805/77. (4) Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello Stato membro da cui dipende l'organismo d'intervento detentore, detti prezzi vengono ritoccati in conformita del disposto del regolamento (CEE) n. 1805/77. (5) In geval dat de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze produkten onder zich heeft ressorteert, worden deze prijzen aangepast overeenkomstig de bepalingen van Verordening (EEG) nr. 1805/77. (6) Where the products are stored outside the Member State where the intervention agency responsible for them is situated, these prices shall be adjusted in accordance with Regulation (EEC) No 1805/77. (7) Safremt produkterne er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor det interventionsorgan, der ligger inde-med produkterne, er hjemmehorende, tilpasses disse priser i overensstemmelse med bestemmelserne i forordning (EOF) nr. 1805/77.     ANNEXE II - ANHANG II - ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II - ALLEGATO II - BIJLAGE II - ANNEX II - BILAG II    Adresses des organismes d'intervention - Anschriften der Interventionsstellen - Διευθύνσεις των οργανισμών παρεμβάσεως - Indirizzi degli organismi d'intervento - Adressen van de interventiebureaus - Addresses of the intervention agencies -  Interventionsorganernes adresser  "" ID="1">BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND:> ID="2">Bundesanstalt fuer landwirtschaftliche Marktordnung (BALM) Geschaeftsbereich 3 (Fleisch und Fleischerzeugnisse) Postfach 180 107 - Adickesallee 40 D-6 000 Frankfurt am Main 18 Tel. (06 11) 55 04 61 / 55 05 41, Telex: 04 11 156"> ID="1">DANMARK:> ID="2">Direktoratet for markedsordningerne EF-Direktoratet Frederiksborggade 18 DK 1360 Kobenhavn K tlf. (01) 15 41 30, telex 15 137 DK"> ID="1">FRANCE:> ID="2">ONIBEV Tour Montparnasse 33, avenue du Maine 75755 Paris cedex 15 Tel.: 538 84 00, Telex 260 643"> ID="1">IRELAND:> ID="2">Department of Agriculture Agriculture House Kildare Street Dublin 2 Tel. (01) 78 90 11, ext. 23 24 telex 4280 and 5118"> ID="1">ITALIA:> ID="2">Azienda di Stato per gli interventi nel mercato agricolo (AIMA) Roma, via Palestro 81 Tel. 49 57 283 - 49 59 261 Telex 64 003"> ID="1">NEDERLAND:> ID="2">Voedselvoorzienings In- en Verkoopbureau (VIB) Kouvenderstraat 229 Hoensbroek (L) Tel. 045-214 746 Telex 56 396"> ID="1">UNITED KINGDOM:> ID="2">Intervention Board for Agricultural Produce Fountain House 2 West Mall Reading RC1 7QW, Berks.  Tel. 0734 583 626 telex 848 302">