CELEX: 32021D0357
Language: sk
Date: 2021-01-25 00:00:00
Title: Rozhodnutie Rady (EÚ) 2021/357 z 25. januára 2021, ktorým sa mení rozhodnutie 98/683/ES o otázkach výmenných kurzov týkajúcich sa franku CFA a komorského franku

26.2.2021   
               
               
                  SK
               
               
                  Úradný vestník Európskej únie
               
               
                  L 69/1
               
            
         ROZHODNUTIE RADY (EÚ) 2021/357
         z 25. februára 2021,
         ktorým sa mení rozhodnutie 98/683/ES o otázkach výmenných kurzov týkajúcich sa franku CFA a komorského franku
         RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
         so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 219 ods. 3,
         so zreteľom na odporúčanie Európskej komisie,
         so zreteľom na stanovisko Európskej centrálnej banky (1),
         keďže:
         
                     (1)
                  
                  
                     Únia má výlučnú právomoc v menových otázkach a otázkach výmenných kurzov pre členské štáty, ktorých menou je euro. Ak zmluvy prenesú na Úniu výlučnú právomoc v určitej oblasti, môže legislatívnu činnosť vykonávať a prijímať právne záväzné akty len Únia, pričom členské štáty tak môžu urobiť len vtedy, ak ich na to Únia splnomocní.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     V súlade s článkom 219 ods. 3 Zmluvy o fungovaní Európskej únie má Rada určiť vhodné mechanizmy rokovania a uzatvárania dohôd týkajúcich sa otázok menového režimu alebo režimu výmenných kurzov.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Francúzsko uzavrelo pred zavedením eura dohody o otázkach výmenných kurzov so Západoafrickou menovou a hospodárskou úniou (Union économique et monétaire ouest-africaine, ďalej len „UEMOA“), Stredoafrickým menovým a hospodárskym spoločenstvom (Communauté économique et monétaire de l’Afrique Centrale, ďalej len „CEMAC“) a Komormi, ktoré mali zaručiť konvertibilitu franku CFA a komorského franku na francúzsky frank pri pevnej parite (2). Po nahradení francúzskeho franku eurom 1. januára 1999 Rada oprávnila Francúzsko k tomu, aby pokračovalo vo vykonávaní týchto dohôd platných k uvedenému dátumu (ďalej len „súčasné dohody“) podľa rámca stanoveného v rozhodnutí 98/683/ES (3).
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     V článkoch 4 a 5 rozhodnutia 98/683/ES sa stanovujú rôzne postupy pre rokovania a úpravy súčasných dohôd v závislosti od toho, či sa má zmeniť povaha alebo rozsah pôsobnosti uvedených dohôd.
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     Francúzsko a štáty UEMOA sú v procese nahradenia súčasnej dohody medzi nimi zo 4. decembra 1973 novou dohodou o spolupráci o otázkach výmenných kurzov. Táto nová dohoda o spolupráci bola podpísaná 21. decembra 2019 a je k nej pripojená nová dohoda o zárukách, ktorá sa uzavrie s Centrálnou bankou štátov UEMOA. Francúzska vláda predložila 22. mája 2020 francúzskemu Národnému zhromaždeniu návrh zákona, ktorým sa ratifikuje nová dohoda o spolupráci.
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     Na nahradenie súčasných dohôd o otázkach výmenných kurzov medzi Francúzskom a UEMOA, CEMAC a Komormi sa nevzťahujú články 4 a 5 rozhodnutia 98/683/ES. Platí to aj v prípade, že povaha a rozsah pôsobnosti týchto nových dohôd o spolupráci zostanú nezmenené, konkrétne aby sa zabezpečila konvertibilita medzi eurom a menami UEMOA, CEMAC a Komor pri pevnej parite s podporou rozpočtového záväzku Francúzska.
                  
               
                     (7)
                  
                  
                     Francúzsko by malo mať právomoc nahradiť súčasné dohody s UEMOA, CEMAC a Komormi. V súlade s rozhodnutím 98/683/ES by sa mali naďalej uplatňovať rôzne existujúce postupy, a to v závislosti od toho, či nahradenie ovplyvňuje alebo neovplyvňuje povahu alebo rozsah pôsobnosti uvedených dohôd. Vo vzťahu k obom postupom bude potrebné pred nahradením súčasných dohôd novými dohodami o spolupráci zapojiť príslušné orgány Únie v súlade s existujúcim mechanizmom výmeny a schvaľovania informácií.
                  
               
                     (8)
                  
                  
                     Rozhodnutie 98/683/ES by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť,
                  
               PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
         
            Článok 1
            Rozhodnutie 98/683/ES sa mení takto:
            
                        1.
                     
                     
                        Názov sa nahrádza takto:
                        „Rozhodnutie Rady 98/683/ES z 23. novembra 1998 o otázkach výmenných kurzov týkajúcich sa mien UEMOA, CEMAC a Komor“.
                     
                  
                        2.
                     
                     
                        Články 3 až 5 sa nahrádzajú takto:
                        
                           „Článok 3
                           Príslušné francúzske orgány pravidelne informujú Komisiu, Európsku centrálnu banku a Hospodársky a finančný výbor o vykonávaní dohôd. Francúzske orgány informujú Hospodársky a finančný výbor pred zmenami parity medzi eurom a menami UEMOA, CEMAC alebo Komor.
                        
                        
                           Článok 4
                           Francúzsko môže rokovať o úpravách súčasných dohôd a uzatvárať úpravy týchto dohôd alebo ich nahradiť za predpokladu, že sa nezmení povaha alebo rozsah pôsobnosti týchto dohôd. O týchto úpravách vopred informuje Komisiu, Európsku centrálnu banku a Hospodársky a finančný výbor.
                        
                        
                           Článok 5
                           Akékoľvek plány na zmenu povahy alebo rozsahu pôsobnosti súčasných dohôd, či už prostredníctvom ich zmeny alebo nahradenia, predloží Francúzsko Komisii, Európskej centrálnej banke a Hospodárskemu a finančnému výboru. Takéto plány si vyžadujú schválenie Radou na základe odporúčania Komisie a po konzultácii s Európskou centrálnou bankou.“
                        
                     
                  
         
            Článok 2
            Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom jeho oznámenia.
         
         
            Článok 3
            Toto rozhodnutie je určené Francúzskej republike.
         
         
            V Bruseli 25. februára 2021
            
               
                  Za Radu
               
               
                  predseda
               
               J. BORRELL FONTELLES
            
         
         
            (1)  Stanovisko z 1. decembra 2020 (zatiaľ neuverejnené v úradnom vestníku).
         
            (2)  Convention de coopération monétaire du 23 novembre 1972 entre les États membres de la Banque des États de l’Afrique centrale (BEAC) et la République française, v znení zmien; Convention de compte d’opérations du 13 mars 1973 entre le ministre de l’Économie et des Finances de la République Française et le Président du Conseil de l’administration de la Banque des États de l’Afrique Centrale, v znení zmien; Accord de coopération du 4 décembre 1973 entre la République française et les Républiques membres de l’union monétaire ouest-africaine, v znení zmien; Convention de compte d’opérations du 4 décembre 1973 entre le ministre de l’Économie et des Finances de la République Française et le Président du conseil des ministres de l’Union monétaire ouest-africaine, v znení zmien; Accord de coopération monétaire du 23 novembre 1979 entre la République française et la République fédérale islamique des Comores, v znení zmien; Convention de compte d’opérations du 23 novembre 1979 entre le ministre de l’Économie et des Finances de la République Française et le ministre des Finances, de l’Économie et du Plan de la République fédérale des Comores, v znení zmien.
         
            (3)  Rozhodnutie Rady 98/683/ES z 23. novembra 1998 o otázkach výmenných kurzov týkajúcich sa franku CFA a komorského franku (Ú. v. ES L 320, 28.11.1998, s. 58).