CELEX: 52012PC0770
Language: nl
Date: 2012-12-18
Title: Voorstel voor een VERORDENING VAN DE RAAD tot instelling van een definitief antidumpingrecht en tot definitieve inning van het voorlopige recht op bepaalde hulpstukken voor buisleidingen, van ijzer of van staal, van oorsprong uit Rusland en Turkije

|
			
		
		
		52012PC0770
		
			Voorstel voor een VERORDENING VAN DE RAAD tot instelling van een definitief antidumpingrecht en tot definitieve inning van het voorlopige recht op bepaalde hulpstukken voor buisleidingen, van ijzer of van staal, van oorsprong uit Rusland en Turkije /* COM/2012/0770 final - 2012/0357 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	TOELICHTING
 1) Achtergrond van het voorstel 
 110 || ·      Motivering en doel van het voorstel Dit voorstel betreft de toepassing van Verordening (EG) nr. 1225/2009 van de Raad van 30 november 2009 betreffende beschermende maatregelen tegen invoer met dumping uit landen die geen lid zijn van de Europese Gemeenschap[1] ("de basisverordening") in het kader van de procedure betreffende de invoer van bepaalde hulpstukken voor buisleidingen, van ijzer of van staal, van oorsprong uit Rusland en Turkije.   
 120 || ·      Algemene context Dit voorstel wordt gedaan in het kader van de tenuitvoerlegging van de basisverordening en is het resultaat van een onderzoek dat is uitgevoerd overeenkomstig de materiële en procedurele eisen in de basisverordening. 
 139 || ·      Bestaande bepalingen op het door het voorstel bestreken gebied Bij Verordening (EU) nr. 699/2012 heeft de Commissie een voorlopig antidumpingrecht ingesteld op bepaalde hulpstukken voor buisleidingen, van ijzer of van staal, van oorsprong uit Rusland en Turkije. 
 141 || ·      Samenhang met andere beleidsgebieden en doelstellingen van de Unie Niet van toepassing. 
 2) Raadpleging van belanghebbende partijen en effectbeoordeling 
   || ·      Raadpleging van belanghebbende partijen 
 219 || Partijen die belang hebben bij de procedure werden overeenkomstig de basisverordening in de loop van het onderzoek in de gelegenheid gesteld hun belangen te verdedigen. 
   || ·      Bijeenbrengen en benutten van deskundigheid 
 229 || Er behoefde geen beroep te worden gedaan op externe deskundigheid. 
 230 || ·      Effectbeoordeling Dit voorstel vloeit voort uit de tenuitvoerlegging van de basisverordening. De basisverordening voorziet niet in een algemene effectbeoordeling, maar bevat wel een uitputtende lijst van factoren die moeten worden beoordeeld. 
 3) Juridische elementen van het voorstel 
 305 || ·      Samenvatting van de voorgestelde maatregel Op 1 november 2011 heeft de Commissie met een bericht ("het bericht van inleiding") in het Publicatieblad van de Europese Unie de inleiding van een antidumpingprocedure betreffende de invoer in de Unie van bepaalde hulpstukken voor buisleidingen, van ijzer of van staal, van oorsprong uit Rusland en Turkije aangekondigd. De antidumpingprocedure werd ingeleid naar aanleiding van een klacht die op 20 september 2011 door het Defence Committee of the Steel Butt-Welding Fittings Industry of the European Union ("de klager") werd ingediend namens producenten die samen meer dan 40 % van de totale productie van de Unie van bepaalde hulpstukken voor buisleidingen, van ijzer of van staal, vertegenwoordigen; hieruit bleek dat er sprake was van dumping en van aanmerkelijke schade als gevolg daarvan. Op 31 juli 2012 heeft de Commissie bij Verordening (EU) nr. 699/2012 een voorlopig antidumpingrecht, variërend van 2,9 % tot 23,8 %, ingesteld op de invoer in de Unie van bepaalde hulpstukken voor buisleidingen, van ijzer of van staal, van oorsprong uit Rusland en Turkije. Bijgevoegd voorstel van de Commissie voor een verordening van de Raad, waarbij een definitief antidumpingrecht uiteenlopend van 2,9 % tot 23,8 % wordt ingesteld, bevat de definitieve conclusies in verband met de dumping, de schade, het oorzakelijk verband en het belang van de Unie. Nader onderzoek heeft de belangrijkste voorlopige bevindingen bevestigd. De Raad wordt verzocht bijgevoegd voorstel voor een verordening, die uiterlijk op 29 januari 2013 in het Publicatieblad van de Europese Unie moet worden gepubliceerd, goed te keuren. 
 310 || ·      Rechtsgrondslag Verordening (EG) nr. 1225/2009 van de Raad van 30 november 2009 betreffende beschermende maatregelen tegen invoer met dumping uit landen die geen lid zijn van de Europese Gemeenschap. 
 329 || ·      Subsidiariteitsbeginsel Het voorstel betreft een gebied dat onder de exclusieve bevoegdheid van de Unie valt. Het subsidiariteitsbeginsel is derhalve niet van toepassing. 
   || ·      Evenredigheidsbeginsel Het voorstel is om de volgende redenen in overeenstemming met het evenredigheidsbeginsel: 
 331 || de vorm van de maatregel wordt voorgeschreven in de basisverordening en laat geen ruimte voor nationale besluitvorming. 
 332 || Beschrijving van de wijze waarop de financiële en administratieve lasten voor de Unie, de nationale, regionale en plaatselijke overheden, de marktdeelnemers en de burgers zo veel mogelijk worden beperkt en hoe zij in verhouding staan tot het doel van het voorstel: niet van toepassing. 
   || ·      Keuze van instrumenten 
 341 || Voorgesteld instrument: verordening. 
 342 || Andere instrumenten zouden om de volgende reden ongeschikt zijn: de basisverordening voorziet niet in andere mogelijkheden. 
 4) Gevolgen voor de begroting 
 409 || Het voorstel heeft geen gevolgen voor de begroting van de Unie. 
2012/0357 (NLE)
Voorstel voor een
VERORDENING VAN DE RAAD
tot instelling van een definitief
antidumpingrecht en tot definitieve inning van het voorlopige recht op bepaalde
hulpstukken voor buisleidingen, van ijzer of van staal, van oorsprong uit
Rusland en Turkije
DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,
Gezien het Verdrag betreffende de werking van
de Europese Unie, 
Gezien Verordening (EG) nr. 1225/2009 van de
Raad van 30 november 2009 betreffende beschermende maatregelen tegen invoer met
dumping uit landen die geen lid zijn van de Europese Gemeenschap[2] ("de
basisverordening"), en met name artikel 9,
Gezien het voorstel dat de Europese Commissie
na raadpleging van het Raadgevend Comité heeft ingediend,
Overwegende hetgeen volgt:
A.        PROCEDURE 
1.           Voorlopige
maatregelen
(1)       Op 31 juli 2012 heeft de Europese Commissie
("de Commissie") bij Verordening (EU) nr. 699/2012[3] ("de voorlopige verordening") een voorlopig antidumpingrecht
ingesteld op bepaalde hulpstukken voor buisleidingen, van ijzer of van staal,
van oorsprong uit Rusland en Turkije.
(2)       De procedure werd ingeleid
door een bericht van inleiding[4]
dat op 1 november 2011 gepubliceerd is, naar aanleiding van een klacht die op
20 september 2011 was ingediend door het Defence Committee of the Steel
Butt-Welding Fittings Industry of the European Union ("de klagers")
namens producenten die samen meer dan 40 % van de totale productie van de
Unie van bepaalde hulpstukken voor buisleidingen, van ijzer of van staal,
vertegenwoordigen. 
(3)       Zoals in overweging 15 van de
voorlopige verordening is vermeld, had het onderzoek naar de dumping en schade
betrekking op de periode van 1 oktober 2010 tot en met 30 september 2011
("het onderzoektijdvak" of "OT"). Het onderzoek naar de
ontwikkelingen die relevant zijn voor de schadebeoordeling had betrekking op de
periode van 1 januari 2008 tot het einde van het OT ("de
beoordelingsperiode").
2.           Vervolg
van de procedure
(4)       Na de mededeling van de
belangrijkste feiten en overwegingen op grond waarvan was besloten voorlopige
antidumpingmaatregelen in te stellen ("mededeling van de voorlopige
bevindingen"), hebben verschillende belanghebbenden schriftelijke
opmerkingen over de voorlopige bevindingen gemaakt. De partijen die verzochten
te worden gehoord, zagen hun verzoek ingewilligd. 
(5)       De Commissie heeft vervolgens
alle informatie die zij voor haar definitieve bevindingen noodzakelijk achtte,
verzameld en geanalyseerd. 
3.           Steekproef
(6)       Aangezien er geen opmerkingen
over de steekproeven van producenten van de Unie, niet-verbonden importeurs en
producenten-exporteurs werden ontvangen, worden de voorlopige bevindingen in de
overwegingen 5 tot en met 11 van de voorlopige verordening bevestigd. 
4.           Geldende maatregelen ten aanzien van andere derde landen
(7)       Er zij aan herinnerd dat er
definitieve antidumpingmaatregelen van toepassing zijn op bepaalde hulpstukken
voor buisleidingen, van ijzer of van staal, van oorsprong uit Maleisië, de
Volksrepubliek China, de Republiek Korea en Thailand, en wegens vastgestelde
ontwijkingspraktijken ook op bepaalde hulpstukken voor buisleidingen, van ijzer
of van staal, van oorsprong uit de Volksrepubliek China, die uit Indonesië, Sri
Lanka, de Filipijnen en Taiwan worden verzonden[5]
(met enkele uitzonderingen). De in de vorige zin genoemde landen worden hierna
de "landen waarop antidumpingmaatregelen van toepassing zijn"
genoemd.
B.         BETROKKEN PRODUCT EN
SOORTGELIJK PRODUCT
(8)       Zoals uiteengezet in
overweging 17 van de voorlopige verordening gaat het bij dit onderzoek om
hulpstukken voor buisleidingen (andere dan gegoten hulpstukken, flenzen en
hulpstukken met schroefdraad), van ijzer of van staal (met uitzondering van
roestvrij staal), met een grootste uitwendige diameter van niet meer dan 609,6
mm, geschikt voor stomplassen en voor andere doeleinden, momenteel ingedeeld
onder de GN-codes ex 7307 93 11, ex 7307 93 19 en ex
7307 99 80 ("het betrokken product"). 
(9)       Aangezien geen opmerkingen
over het betrokken product en het soortgelijke product werden ontvangen, worden
de voorlopige bevindingen in de overwegingen 17 tot en met 20 van de voorlopige
verordening bevestigd.
C.     DUMPING
1.      Rusland
1.1.   Normale waarde
(10)     Een Russische
producent-exporteur voerde aan dat alleen door Russische ondernemingen
verstrekte gegevens gebruikt hadden moeten worden voor de berekening van de
dumpingmarges en dat het niet correct was gegevens van Turkse ondernemingen te
gebruiken. Er zij aan herinnerd dat bij gebrek aan medewerking van Russische
producenten-exporteurs de normale waarde voor Rusland – overeenkomstig
artikel 18, leden 1 en 5 – is vastgesteld op basis van de beschikbare
gegevens, namelijk gegevens verkregen van Turkse producenten-exporteurs die
voor de vervaardiging van het betrokken product Russische naadloze stalen buizen
en pijpen gebruiken. Het argument wordt daarom afgewezen. 
(11)     Aangezien er geen andere
opmerkingen over de vaststelling van de normale waarde werden ontvangen, worden
de voorlopige bevindingen in de overwegingen 22 tot en met 25 van de
voorlopige verordening bevestigd. 
1.2.   Uitvoerprijs
(12)     Aangezien er geen opmerkingen
over de vaststelling van de uitvoerprijs werden ontvangen, worden de voorlopige
bevindingen in de overwegingen 26 en 27 van de voorlopige verordening
bevestigd. 
1.3.   Vergelijking
(13)     Aangezien er geen opmerkingen over de vergelijking van de
uitvoerprijs en de normale waarde werden ontvangen, worden de voorlopige
bevindingen in de overwegingen 28 en 29 van de voorlopige verordening
bevestigd.
1.4.   Dumpingmarge
(14)     Een
Russische producent-exporteur voerde aan dat het voorlopige antidumpingrecht
van 23,8% niet gerechtvaardigd is in het licht van het feit dat de onderneming
alleen ellebogen van staal naar de Unie exporteert, en dat enkel in zeer
geringe hoeveelheden. Stalen ellebogen maken echter deel uit van het product
waarop dit onderzoek betrekking heeft en dit is door geen van de
belanghebbenden betwist. Daarnaast bevatten artikel 5, lid 7, en artikel 9, lid
3, van de basisverordening weliswaar een criterium op grond waarvan invoer in
de Unie als "verwaarloosbaar" wordt beschouwd, maar dat wordt alleen
voor hele landen in overweging genomen, niet per individuele onderneming. Het
argument wordt daarom afgewezen.
(15)     Een andere Russische
producent-exporteur beweerde niet met dumping te hebben verkocht, wat ook zou
blijken uit het feit dat hij bij verschillende gelegenheden opdrachten voor
ellebogen en bochtstukken aan concurrenten uit de EU had verloren. Zoals
hierboven al opgemerkt, heeft geen enkele Russische producent-exporteur aan dit
onderzoek meegewerkt, en daarom zijn de dumpingberekeningen voor Rusland
overeenkomstig artikel 18, leden 1 en 5, van de basisverordening verricht op
basis van de beschikbare gegevens. Aangenomen dat dit argument op feiten
berust, betekent het feit dat deze Russische producent-exporteur bij bepaalde
inschrijvingen verloren heeft van concurrenten uit de Unie niet noodzakelijk
dat de bevinding over dumping onjuist is. Het argument wordt daarom afgewezen. 
(16)     Aangezien geen andere
opmerkingen over de berekening van de dumpingmarge werden ontvangen, worden de
bevindingen in de overwegingen 30 en 31 van de voorlopige verordening
bevestigd. 
(17)     De uiteindelijk vastgestelde
dumpingmarge voor het gehele land, uitgedrukt in een percentage van de
cif-prijs, grens Unie, vóór inklaring, is als volgt:
 Onderneming || Dumpingmarge 
 Alle ondernemingen || 23,8 % 
2.      Turkije
2.1.   Normale waarde
(18)     Aangezien er geen opmerkingen
over de vaststelling van de normale waarde werden ontvangen, worden de
voorlopige bevindingen in de overwegingen 32 tot en met 40 van de
voorlopige verordening bevestigd. 
2.2.   Uitvoerprijs
(19)     Een producent-exporteur voerde
aan dat de winstmarge op het vervoer over zee, d.w.z. het verschil tussen de
aan de klanten in rekening gebrachte vrachtkosten en de door de
producent-exporteur aan de scheepvaartmaatschappij betaalde kosten, in de
uitvoerprijs verwerkt moet worden. Volgens artikel 2, lid 8, van de
basisverordening is de uitvoerprijs echter de werkelijk betaalde of te betalen
prijs van het product dat vanuit het land van uitvoer met het oog op uitvoer
naar de Unie wordt verkocht. Een winstmarge op het vervoer van het product naar
de klant kan niet worden beschouwd als een deel van de uitvoerprijs van het
product zelf. Het argument wordt daarom afgewezen.
(20)     Aangezien er geen andere
opmerkingen over de vaststelling van de uitvoerprijs werden ontvangen, worden
de voorlopige bevindingen in de overwegingen 41 tot en met 43 van de voorlopige
verordening bevestigd. 
2.3.   Vergelijking
(21)     De vereniging van Turkse
staalexporteurs (ÇIB) voerde aan dat bij de vergelijking van uitvoerprijs en
normale waarde niet voldoende rekening is gehouden met de aanzienlijke
prijsverschillen tussen naadloze en gelaste hulpstukken voor buisleidingen.
Alle medewerkende ondernemingen hebben echter gegevens verstrekt over
afzonderlijke transacties met betrekking tot de verkoop van naadloze en gelaste
hulpstukken. Van deze gegevens is expliciet gebruik gemaakt bij de vergelijking
tussen uitvoerprijs en normale waarde. Met andere woorden, naadloze hulpstukken
zijn alleen vergeleken met naadloze hulpstukken en gelaste hulpstukken alleen
met gelaste hulpstukken. Daarom wordt het argument verworpen.
(22)     Aangezien er geen andere
opmerkingen over de vergelijking werden ontvangen, worden de bevindingen in
overweging 44 van de voorlopige verordening bevestigd. 
2.4.   Dumpingmarges
(a)     Dumpingmarge
voor de onderzochte ondernemingen
(23)     Er zij aan herinnerd dat de
voorlopige individuele dumpingmarge voor een van de drie medewerkende
producenten-exporteurs werd vastgesteld door vergelijking van een gewogen
gemiddelde normale waarde met de gewogen gemiddelde prijs die de onderneming
voor haar uitvoer van het betrokken product naar de Unie hanteerde. Aangezien
er geen opmerkingen over de vaststelling van de dumpingmarge voor deze
onderneming werden ontvangen, worden de voorlopige bevindingen in overweging 46
van de voorlopige verordening bevestigd. 
(24)     Wat de andere twee
medewerkende ondernemingen betreft, lieten de dumpingberekeningen zien dat zij
zich schuldig maakten aan gerichte dumping, d.w.z. gedurende een bepaalde tijd
en ook ten aanzien van specifieke afnemers en regio's. Hun uitvoerprijzen
lieten een duidelijk patroon zien en verschilden aanzienlijk naargelang van de
afnemer, de regio en het tijdvak (tot 30 % voor identieke modellen van het
betrokken product). Bovendien weerspiegelde de dumpingberekening op basis van
de vergelijking van een gewogen gemiddelde normale waarde met een gewogen
gemiddelde van de uitvoerprijzen, overeenkomstig de in artikel 2, lid 11,
eerste deel van de eerste zin, van de basisverordening bedoelde methode, niet
de werkelijke mate van dumping door de twee betrokken producenten, zoals wordt
uiteengezet in overweging 27. De dumpingmarge kon evenmin worden vastgesteld
door een vergelijking per transactie van de afzonderlijke normale waarden en de
afzonderlijke prijzen bij uitvoer naar de Unie, overeenkomstig de in artikel 2,
lid 11, tweede deel van de eerste zin, van de basisverordening bedoelde
methode, bij gebrek aan voldoende binnenlandse transacties om een normale
waarde te kunnen bepalen in verhouding tot de uitvoertransacties, zoals
uiteengezet in overweging 28.
(25)     Om de dumping door de twee
betrokken ondernemingen ten volle weer te geven, werd daarom voor hen de op
basis van een gewogen gemiddelde vastgestelde normale waarde overeenkomstig
artikel 2, lid 11, van de basisverordening vergeleken met de prijzen van alle
afzonderlijke uitvoertransacties naar de Unie. Aangezien deze
vergelijkingsmethode een uitzondering vormt op de eerste twee in artikel 2, lid
11, van de basisverordening genoemde methoden heeft de Commissie zorgvuldig
gecontroleerd of in dit geval voldaan werd aan de voorwaarden om er gebruik van
te maken. De gedetailleerde dumpingberekeningen, met inbegrip van de voor de
uitvoerprijzen vastgestelde patronen, zijn medegedeeld. Geen van de Turkse
producenten-exporteurs heeft de onderliggende gegevens betwist. 
(26)     Beide medewerkende
ondernemingen, de ÇIB en de Turkse regering stelden echter dat er onvoldoende
toelichting is gegeven met betrekking tot de gerichte dumping die voor de twee
Turkse producenten-exporteurs is vastgesteld, en dat als er al sprake was van
een bepaald patroon van uitvoerprijzen, dat niet opzettelijk was. In een
hoorzitting met de raadadviseur-auditeur, waarom de twee Turkse exporteurs
verzocht hadden, hebben zij gedetailleerde toelichtingen gekregen met
betrekking tot de vaststelling van de gerichte dumping en de onderliggende
berekeningen van de dumpingmarge. De Commissie heeft ook verduidelijkt dat de
geconstateerde praktijken, ook als die niet opzettelijk waren[6], het effect van gerichte
dumping hadden. Er zij op gewezen dat de basisverordening niet voorschrijft dat
de onderzoekende autoriteit de mogelijke redenen voor gerichte dumping, zoals
schommelingen van de wisselkoersen, uiteenlopend prijsbeleid per regio, enz.,
identificeert. Het is voldoende dat vastgesteld wordt dat de uitvoerprijzen
aanmerkelijk verschillen naargelang van de verschillende afnemers, regio's of
tijdvakken[7].
In aansluiting op deze hoorzitting is ook specifieke uitleg betreffende hun
individuele geval aan de twee ondernemingen gegeven . Bovendien is er een
"Note Verbale" aan de Permanente Vertegenwoordiging van Turkije bij
de EU gezonden met nadere verklaringen betreffende de vaststelling van gerichte
dumping en de voor de berekening van de dumpingmarge gebruikte methode.
Tenslotte is in een tweede hoorzitting met de raadadviseur-auditeur, waarom de
ÇIB verzocht had, gedetailleerde toelichting gegeven met betrekking tot de
vaststelling van gerichte dumping en de voor de berekening van de dumpingmarge
gebruikte methode.
(27)     Het onderzoek heeft voor elk
van de twee producenten-exporteurs drie duidelijke patronen van uitvoerprijzen
vastgesteld die verreweg het grootste deel van hun uitvoer naar de Unie
betroffen, d.w.z. de uitvoerprijzen verschilden aanzienlijk naargelang van de
afnemer, de regio en ook het tijdvak, zoals bleek uit de aan de partijen
medegedeelde onderliggende gegevens. Dit was het resultaat van een grondige
bestudering van de uitzonderlijke omstandigheden van dit geval, op basis
waarvan geconcludeerd moest worden dat er sprake was van gerichte dumping.
Aangezien dus aanzienlijke verschillen in de uitvoerprijzen waren vastgesteld
en slechts één van deze drie patronen van uitvoerprijzen al voldoende zou zijn
om gebruik te maken van de methode van vergelijking van het gewogen gemiddelde
met alle afzonderlijke uitvoertransacties, werd deze vergelijkingsmethode in
dit specifieke geval passend geacht. Bovendien verschilt voor beide
ondernemingen het totale bedrag van de op basis van vergelijking van de gewogen
gemiddelde normale waarde met de gewogen gemiddelde uitvoerprijs van het
betrokken product naar de Unie (de eerste symmetrische methode) vastgestelde
dumping aanzienlijk van het bedrag zoals dat is vastgesteld door vergelijking
van de normale waarde, vastgesteld op basis van het gewogen gemiddelde, met de
prijzen van alle afzonderlijke uitvoertransacties naar de Unie (de
asymmetrische methode), zoals werd aangetoond met de aan de partijen
medegedeelde onderliggende gegevens. Derhalve kan worden geconcludeerd dat het
gebruik van de eerste symmetrische methode zou leiden tot het onterecht
maskeren van de gerichte dumping, die plaatsvond gedurende een specifiek
tijdvak, in specifieke regio's en bij specifieke afnemers. Met andere woorden,
de aan de hand van de eerste symmetrische methode bepaalde dumpingmarge zou de
door de twee betrokken ondernemingen bedreven dumping niet ten volle weergeven.

(28)     De dumpingmarge kon ook niet
worden vastgesteld door vergelijking van afzonderlijke normale waarden met de
uitvoerprijzen naar de Unie per transactie overeenkomstig artikel 2, lid 11,
tweede deel van de eerste zin, van de basisverordening (de tweede symmetrische
methode). Bij deze methode moeten afzonderlijke binnenlandse transacties worden
geïdentificeerd die vergelijkbaar zijn met afzonderlijke uitvoertransacties,
rekening houdende met factoren als de verkochte hoeveelheid en de datum van de
transactie. Bij gebrek aan voldoende binnenlandse transacties om een normale
waarde te kunnen bepalen die met de uitvoertransacties vergeleken zou kunnen
worden, was het niet mogelijk de dumpingmarge te bepalen aan de hand van de
tweede symmetrische methode. Omdat werd vastgesteld dat de uitvoerprijzen
aanzienlijk verschilden naargelang de verschillende afnemers, regio's en
tijdvakken, en aangezien de twee symmetrische methoden de dumping niet in volle
omvang zouden weergeven, werd besloten om overeenkomstig de tweede zin van
artikel 2, lid 11, de dumpingmarge te bepalen aan de hand van de asymmetrische
methode.
(29)     Beide medewerkende
ondernemingen en de ÇIB voerden aan dat het niet correct was de uitvoerprijzen
omgerekend in Turkse lira te vergelijken, aangezien de verkoop naar de Unie in
euro's werd afgewikkeld en de lira alleen om boekhoudkundige redenen werd
gebruikt. Hun argument was dat schommelingen van de wisselkoersen tussen euro
en lira een wezenlijk effect op de prijsbepaling hadden gehad, zodat
vergelijking van uitvoerprijzen in lira op verschillende tijdstippen een
vertekend beeld oplevert. Het is echter vaste praktijk van de Commissie om voor
vergelijkingen van uitvoerprijzen en berekeningen van dumpingmarges de
boekhoudkundige munteenheid van producenten-exporteurs in het land van uitvoer
te gebruiken. Er zij op gewezen dat de kosten en binnenlandse prijzen die als
basis gebruikt zijn voor de normale waarde uitgedrukt zijn in Turkse lira. De
vergelijking van de uitvoerprijzen met de normale waarde werd daarom ook in die
munteenheid verricht. De enige logische benadering voor het vaststellen van een
patroon van uitvoerprijzen in de context van dezelfde dumpingberekening is dus
dezelfde uitvoerprijzen te gebruiken, die al zijn uitgedrukt in Turkse lira.
Bovendien vereist de basisverordening, zoals hierboven al is verklaard, geen
analyse van de mogelijke redenen van gerichte dumping, zoals bijvoorbeeld
schommelingen van de wisselkoersen[8].
Het argument wordt daarom afgewezen.
(30)     Beide medewerkende
producenten-exporteurs voerden aan dat om een patroon van uitvoerprijzen te
kunnen vaststellen gewogen gemiddelde prijzen van vergelijkbare productsoorten
gehanteerd moeten worden, en niet het rekenkundig gemiddelde. Artikel 2, lid
11, van de basisverordening verwijst echter naar een patroon van uitvoerprijzen
en niet naar een patroon van gewogen gemiddelde uitvoerprijzen of een patroon
van uitvoerwaarden. Het gebruik van een gewogen gemiddelde uitvoerprijs zou de
analyse verstoren doordat de omvang van de uitvoer dan ook een rol zou spelen,
en niet alleen de uitvoerprijzen op zich. In ieder geval, ook als gewogen
gemiddelde prijzen worden gebruikt in plaats van het rekenkundig gemiddelde van
uitvoerprijzen, kan nog steeds een patroon van uitvoerprijzen worden
geconstateerd dat aanzienlijke verschillen vertoont naargelang de verschillende
afnemers, regio's en tijdvakken. Twee partijen betwistten dat er significante
verschillen tussen de patronen van de uitvoerprijzen zijn als er gewogen
gemiddelden gehanteerd worden. Deze partijen betwisten evenwel niet de
feitelijke bevindingen op basis van het rekenkundig gemiddelde, wat zoals in
het voorafgaande is uiteengezet, de passende methode is. Dit argument wordt
bijgevolg verworpen. 
(31)     De ÇIB voerde aan dat de
toepassing van zeroing niet gerechtvaardigd is en verwees naar een rapport van
de WTO-beroepsinstantie[9]
waarin gesteld werd dat zeroing in strijd is met de Antidumpingsovereenkomst
van de WTO. Het Gerecht van de Europese Unie[10]
heeft evenwel bevestigd dat de bevindingen van het
"beddengoed"-rapport niet van toepassing zijn bij gerichte dumping.
Dat rapport heeft alleen betrekking op de zeroing-techniek in de context van de
eerste symmetrische methode en is klaarblijkelijk niet van toepassing wanneer
dat mechanisme gebruikt wordt in de context van de asymmetrische methode. Zelfs
als – zoals de WTO-beroepsinstantie bevond – het gebruik van de
zeroing-techniek in de context van de eerste symmetrische methode inderdaad
oneerlijk en in strijd met artikel 2.4.2 van de Antidumpingcode van 1994 is,
vooral als er geen patroon van uitvoerprijzen is, is het niet in strijd met die
bepaling, of met artikel 2, lid 11, van de basisverordening, of
oneerlijk in de zin van artikel 2, lid 10, van die verordening, om de
zeroing-techniek te gebruiken in de context van de asymmetrische methode,
althans wanneer voldaan is aan de twee voorwaarden voor de toepassing van die
methode. Bovendien is de zeroing-techniek rekenkundig noodzakelijk gebleken om
onderscheid te kunnen maken tussen de resultaten van de asymmetrische methode
en die van de eerste symmetrische methode. Zonder die reductie zal de
asymmetrische methode altijd hetzelfde resultaat opleveren als de eerste
symmetrische methode. Dit argument wordt bijgevolg verworpen.
(32)     Bovendien beweerde de ÇIB dat
het gebruik van zeroing een schending vormt van de regel van het laagste recht.
Het argument was dat door zeroing de berekende dumpingmarges hoger uitvallen
dan ze eigenlijk zouden moeten zijn. 
(33)     Het gebruik van zeroing bij de
asymmetrische methode sluit echter de toepassing van de regel van het laagste
recht niet uit. Voor alle drie medewerkende ondernemingen zijn de
dumpingmarges, ongeacht de gebruikte methode, vergeleken met de schademarges
van de ondernemingen, om zeker te zijn dat het recht gebaseerd zou zijn op het
laagste van die twee bedragen. Het argument wordt daarom afgewezen.
(34)     Aangezien geen andere
opmerkingen over de dumpingmarges voor de onderzochte ondernemingen werden
ontvangen, worden de bevindingen in de overwegingen 47 en 48 van de voorlopige
verordening bevestigd. 
(b)     Dumpingmarge voor niet-medewerkende
ondernemingen 
(35)     Aangezien geen opmerkingen
over de dumpingmarge voor niet-medewerkende ondernemingen werden ontvangen,
worden de voorlopige bevindingen in overweging 49 van de voorlopige verordening
bevestigd. 
(36)     De uiteindelijk vastgestelde
dumpingmarges voor het gehele land, uitgedrukt in een percentage van de
cif-prijs, grens Unie, vóór inklaring, zijn als volgt:
 Onderneming || Dumpingmarge 
 RSA || 9,6 % 
 Sardogan || 2,9 % 
 Unifit || 12,1 % 
 Alle andere ondernemingen || 16,7 % 
D.        SCHADE
1.           Productie in de Unie, bedrijfstak
van de Unie en verbruik in de Unie
(37)     Aangezien er geen opmerkingen
over de productie in de Unie, de bedrijfstak van de Unie en het verbruik in de
Unie werden ontvangen, wordt de inhoud van de overwegingen 51 tot en met 54 van
de voorlopige verordening bevestigd.
2.           Invoer uit de betrokken landen
3.1.   Cumulatieve beoordeling van de gevolgen
van de betrokken invoer
(38)     Na de mededeling van de
voorlopige bevindingen voerde de ÇIB aan dat de cumulatieve beoordeling van de
invoer met dumping uit de twee betrokken landen niet gerechtvaardigd is. De ÇIB
herhaalde daarmee de opmerkingen van de Turkse producenten-exporteurs na de
inleiding van de procedure; het argument was dat de invoer vanuit Rusland en
vanuit Turkije uiteenlopende trends vertonen in termen van omvang en prijzen.
(39)     In dit verband zij er nogmaals
op gewezen dat, zoals al is aangegeven in overweging 59 van de voorlopige
verordening, uit het onderzoek gebleken is dat terwijl de omvang van de invoer
uit Turkije relatief stabiel is, de invoer uit Rusland in absolute cijfers
toeneemt. Gezien de teruglopende vraag gedurende de beoordelingsperiode is het
marktaandeel van de invoer uit beide landen echter toegenomen. 
(40)     De prijsstelling lijkt echter
geen wezenlijke verschillen te vertonen; de Russische gemiddelde prijzen zijn
lager dan de gemiddelde Turkse prijzen, maar het verschil is minimaal. Voorts
zij er nogmaals op gewezen dat uit het onderzoek bleek dat er bij ondernemingen
in beide landen sprake was van significante prijsonderbieding tot circa
30 % (zie overweging 65 van de voorlopige verordening). Het argument wordt
bijgevolg afgewezen. 
(41)     De ÇIB voerde verder aan dat
de invoer uit Turkije als onbetekenend beschouwd moest worden en wees erop dat
in een eerdere zaak betreffende een vergelijkbaar product, namelijk
"hulpstukken voor buisleidingen van oorsprong uit de Volksrepubliek China,
Kroatië, Slowakije, Taiwan en Thailand"[11]
, de invoer uit Slowakije en Taiwan als onbetekenend beschouwd werd (hoewel die
boven de de-minimisdrempel lag) en daarom niet opgeteld werd bij de invoer met
dumping uit andere landen.
(42)     In genoemde zaak werd
inderdaad geconstateerd dat de invoer uit Slowakije en Taiwan invoer met
dumping was, maar werd die invoer hoewel deze marktaandeel van meer dan
1 % had, niet samengeteld met de andere invoer met dumping. De situatie in
die zaak was echter geheel anders dan in de onderhavige zaak, aangezien de
invoer uit Slowakije en Taiwan snel marktaandeel verloor en niet als
significant beschouwd werd in vergelijking met de invoer uit de andere landen,
en derhalve niet geacht werd schade te veroorzaken. In de onderhavige zaak
daarentegen neemt het marktaandeel van de invoer vanuit zowel Turkije als
Rusland toe, en is de invoer uit die twee landen van vergelijkbare omvang. Het
argument wordt bijgevolg afgewezen.
(43)     De ÇIB voerde ook aan dat de
invoer uit Turkije en uit Rusland niet vergelijkbaar zijn wat de
concurrentievoorwaarden betreft, aangezien er "verschillen in geografische
concentratie van de verkoop" zouden zijn. Volgens de verstrekte
statistieken heeft Turkije gedurende het OT meer dan 70 % van zijn uitvoer
verkocht in Spanje, Frankrijk, Italië en Polen, terwijl de Russische uitvoer
vrijwel volledig naar Tsjechië en Duitsland ging. 
(44)     Er zij in dit verband op
gewezen dat verschillen in de geografische concentratie van de verkoop niet
beschouwd kunnen worden als een indicatie van uiteenlopende
concurrentievoorwaarden. Aangezien de Europese Unie een eengemaakte markt is,
zal het punt van binnenkomst van ingevoerde producten normaliter weinig invloed
hebben op de concurrentiepositie van die producten ten opzichte van elkaar en
het soortgelijke product. Verder is wat de concurrentievoorwaarden betreft
reeds vastgesteld dat wat de prijzen betreft de Russische en de Turkse invoer
weinig verschillen, dat beide de prijzen in de Unie onderboden, en dat ook de
verkoopkanalen vergelijkbaar zijn. Het argument wordt bijgevolg afgewezen. 
(45)     Aangezien er geen andere
opmerkingen waren ten aanzien van de cumulatieve beoordeling van de invoer met
dumping uit de betrokken landen, wordt de inhoud van de overwegingen 55 tot en
met 60 van de voorlopige verordening bevestigd.
3.2.   Omvang,marktaandeel en prijzen van de
betrokken invoer met dumping; prijsonderbieding
(46)     Aangezien er geen opmerkingen
over de omvang, het marktaandeel en de prijzen van de invoer met dumping en
over de prijsonderbieding werden ontvangen, worden de overwegingen 61 en 65 van
de voorlopige verordening bevestigd. 
(47)     Er zij nogmaals op gewezen dat
de invoer met dumping van het betrokken product van oorsprong uit de betrokken
landen bij verkoop in de Unie de prijzen van de bedrijfstak van de Unie met in
sommige gevallen 30 % onderbood.
3.           Situatie van de bedrijfstak van
de Unie
(48)     Na de mededeling van de
voorlopige bevindingen voerden de ÇIB en de Turkse regering aan dat aangezien
de bedrijfstak van de Unie zijn marktaandeel tussen 2008 en het einde van het
OT met ongeveer 3 % verhoogd had, de Commissie had moeten concluderen dat
de bedrijfstak van de Unie in de beoordelingsperiode geen aanmerkelijke schade
geleden had . 
(49)     In dit verband zij opgemerkt
dat in de voorlopige verordening expliciet erkend werd (zie bijvoorbeeld de
overwegingen 72, 86 en 91) dat het marktaandeel van de bedrijfstak van de Unie
licht gegroeid was. Verder verduidelijkt overweging 72 van de voorlopige
verordening dat het toegenomen marktaandeel toe te schrijven is aan het feit
dat de omvang van de verkoop van de producenten in de Unie iets minder daalde
dan het verbruik in de beoordelingsperiode.
(50)     Bovendien is dit, afgezien van
de hieronder besproken afnemende voorraden, de enige schade-indicator die een
positieve ontwikkeling vertoont in de beoordelingsperiode. Het argument wordt
bijgevolg afgewezen.
(51)     De Turkse regering voerde
verder aan dat de afnemende eindvoorraden van de in de steekproef opgenomen
producenten van de Unie een aanwijzing vormden dat de bedrijfstak van de Unie
in feite geen schade leed.
(52)     Zoals aangegeven in overweging
79 van de voorlopige verordening zijn de eindvoorraden van de in de steekproef
opgenomen producenten van de Unie tussen 2008 en het einde van het OT inderdaad
met 18 % geslonken. 
(53)     Dalende voorraden kunnen
weliswaar een positief signaal zijn, maar alleen in een situatie waarin de
verkoop sneller toeneemt dan de productie. Dat is bij dit onderzoek echter niet
het geval. De slinkende voorraden weerspiegelen in dit geval juist het feit dat
de omvang van de productie sneller daalt dan de verkoop. In een dergelijke
situatie kunnen slinkende voorraden niet als een positieve ontwikkeling worden
beschouwd. Het argument wordt bijgevolg afgewezen.
(54)     Aangezien er geen andere
argumenten of opmerkingen waren, worden de overwegingen 66 tot en met 88 van de
voorlopige verordening, met inbegrip van de conclusie dat de bedrijfstak van de
Unie aanmerkelijke schade in de zin van artikel 3, lid 5, van de
basisverordening heeft geleden, bevestigd.
E.         OORZAKELIJK VERBAND
1.           Gevolgen van de invoer met
dumping
(55)     Aangezien geen specifieke
opmerkingen werden ontvangen, worden de overwegingen 90 tot en met 93 van de
voorlopige verordening bevestigd.
2.           Gevolgen van andere factoren
(56)     Na de mededeling van de
voorlopige bevindingen voerden de ÇIB en de Turkse regering aan dat de
werkelijke oorzaak van eventuele door de bedrijfstak van de Unie geleden schade
laaggeprijsde invoer uit andere derde landen was, met name vanuit landen waarop
al antidumpingmaatregelen van toepassing waren.
(57)     In dit verband zij erop
gewezen dat, zoals reeds is opgemerkt in overweging 96 van de voorlopige
verordening, de invoer uit de acht landen waarop antidumpingmaatregelen van
toepassing zijn nog steeds op de markt van de Unie komt, hoewel het
marktaandeel is afgenomen van 21 % in 2008 tot 17 % in het OT. De
gemiddelde prijzen van deze invoer liggen over het algemeen lager dan die van
de invoer met dumping uit de betrokken landen. Zelfs wanneer het geldende
antidumpingrecht in aanmerking wordt genomen, blijven de prijzen van die invoer
laag en vergelijkbaar met de prijzen van de invoer uit Rusland en Turkije, en
zijn zij lager dan de gemiddelde prijzen van de producenten in de Unie.
(58)     Anderzijds is voor de landen
waarop antidumpingmaatregelen van toepassing zijn (zoals voor alle derde
landen) slechts beperkte statistische informatie en informatie over gemiddelde
prijzen beschikbaar, zodat de geconstateerde prijsverschillen niet noodzakelijk
volledig betrouwbaar zijn en ook het gevolg kunnen zijn van een andere mix van
producten. Bovendien vertoont de invoer uit landen waarop
antidumpingmaatregelen van toepassing zijn een duidelijke neerwaartse trend. De
conclusie moet dus zijn dat zij het oorzakelijk verband tussen de schade voor
de bedrijfstak van de Unie en de toenemende invoer met dumping vanuit Turkije
en Rusland niet verbraken.
(59)     Het marktaandeel van de invoer
uit andere derde landen is in de beoordelingsperiode gedaald van 7 % in
2008 tot 6 % in het OT, terwijl dat van Rusland en Turkije toenam. De
gemiddelde prijzen van die invoer waren over het algemeen hoger dan die van de
invoer met dumping uit de betrokken landen en lagen dicht bij de gemiddelde
prijzen van de producenten van de Unie, zodat aangenomen wordt dat zij het
oorzakelijk verband tussen de schade voor de bedrijfstak van de Unie en de
toenemende invoer met dumping vanuit Turkije en Rusland niet verbraken. Dit
argument wordt derhalve afgewezen en de voorlopige conclusie dat de invoer uit
andere derde landen het oorzakelijk verband niet verbreekt, wordt bevestigd.
(60)     De Turkse regering voerde ook
aan dat door de bedrijfstak van de Unie geleden schade veroorzaakt kan zijn
door de toegenomen productiekosten als gevolg van de krimpende vraag.
(61)     Zoals reeds is aangegeven in overweging
101 van de voorlopige verordening is de financiële en economische crisis van
2008/2009 naar alle waarschijnlijkheid de reden van de afgenomen vraag naar
hulpstukken voor buisleidingen. Het verbruik daalde tussen 2008 en 2009 met
ruim 40 % en bleef de rest van de beoordelingsperiode op dit lage niveau
steken (hoewel in het OT een lichte stijging werd waargenomen). Omdat de vaste
kosten tot 40 % van de productiekosten van de producenten in de Unie
uitmaken, hebben de afnemende vraag, verkoop en productie tot een aanzienlijke
stijging van de productiekosten per eenheid geleid. Dit heeft uiteraard grote
gevolgen gehad voor de winstgevendheid van de bedrijfstak van de Unie.
(62)     Tegelijkertijd werden de
negatieve effecten van de hogere productiekosten per eenheid duidelijk
verergerd doordat de prijzen van de bedrijfstak van de Unie daalden, als gevolg
van de zware prijsdruk en de aanzienlijke prijsonderbieding door invoer met
dumping uit Turkije en Rusland. In een normale marktsituatie zou de bedrijfstak
van de Unie in staat moeten zijn het effect van toegenomen productiekosten per
eenheid binnen de perken te houden door het normale prijsniveau ten minste te
handhaven, wat echter duidelijk niet mogelijk was in een situatie van zware
prijsdruk door kunstmatig goedkoop gehouden invoer met dumping uit de betrokken
landen.
(63)     Derhalve wordt dit argument
verworpen en wordt definitief geconcludeerd dat de mogelijke negatieve gevolgen
van het krimpen van de vraag niet zodanig zijn dat het oorzakelijk verband tussen
de door de bedrijfstak van de Unie geleden schade en de invoer met dumping uit
Rusland en Turkije hierdoor wordt verbroken.
(64)     Aangezien er geen andere
argumenten of opmerkingen waren, worden de overwegingen 94 tot en met 106 van
de voorlopige verordening bevestigd, met inbegrip van de conclusie dat de
invoer met dumping vanuit de betrokken landen de bedrijfstak van de Unie
aanmerkelijke schade in de zin van artikel 3, lid 6, van de basisverordening
heeft toegebracht.
G.        BELANG VAN DE UNIE
(65)     Na de mededeling van de
voorlopige bevindingen beweerde de ÇIB dat de instelling van maatregelen ertoe
zou leiden dat ERNE Fittings, een van de klagers, een monopolie-achtige positie
op de markt van de Unie zou hebben.
(66)     Er zij in dit verband op
gewezen dat ERNE slechts een van de twee klagers is en dat de tweede, INTERFIT,
een onderneming van vergelijkbare omvang is. Bovendien hadden de gegevens in de
voorlopige verordening betreffende de in de steekproef opgenomen producenten
van de Unie ook betrekking op een derde producent, namelijk Virgilio CENA &
Figli. Verder is er een aanzienlijk aantal kleinere ondernemingen in de Unie
die het onderzochte product vervaardigen en verkopen, en er is ook aanzienlijke
invoer uit andere bronnen. Derhalve meent de Commissie dat er geen risico
bestaat dat ERNE een monopoliepositie zou kunnen verwerven. 
(67)     Aangezien er geen andere
opmerkingen waren, worden de overwegingen 107 tot en met 117 van de voorlopige
verordening bevestigd, met inbegrip van de conclusie dat er geen dwingende
redenen zijn om geen maatregelen in te stellen ten aanzien van de invoer met
dumping uit de betrokken landen. 
H.        DEFINITIEVE MAATREGELEN
1.           Schademarge
(68)     Aangezien geen specifieke
opmerkingen werden ontvangen, worden de overwegingen 118 tot en met 120 van de
voorlopige verordening bevestigd.
2.           Definitieve maatregelen
(69)     Gezien de conclusies ten
aanzien van dumping, schade, oorzakelijk verband en het belang van de Unie
wordt in overeenstemming met artikel 9 van de basisverordening geoordeeld dat
op de invoer van het betrokken product, van oorsprong uit Rusland en Turkije,
een definitief antidumpingrecht moet worden ingesteld, dat volgens de regel van
het laagste recht gelijk moet zijn aan de dumpingmarge of aan de schademarge
indien deze lager is; in het onderhavige geval was de dumpingmarge steeds
lager.
(70)     Aangezien geen Russische
producenten-exporteurs aan het onderzoek hebben meegewerkt, werd een voor het
gehele land geldende dumpingmarge berekend (zie overwegingen 21 tot en met 31
van de voorlopige verordening), die bij deze bevestigd wordt. 
(71)     Wat Turkije betreft, werd de
mate van medewerking als vrij laag beschouwd, zodat de residuele dumpingmarge
volgens een redelijke methode werd vastgesteld; de aldus vastgestelde marge is
hoger dan de hoogste van de voor de drie medewerkende ondernemingen
vastgestelde individuele marges (zie overweging 49 van de voorlopige
verordening), die bij deze wordt bevestigd.
(72)     Op basis van het bovenstaande
worden de volgende antidumpingrechten voorgesteld:
 Land || Onderneming || Definitief antidumpingrecht 
 Rusland || Alle ondernemingen || 23,8 % 
 Turkije || RSA || 9,6 % 
   || Sardogan || 2,9 % 
   || Unifit || 12,1 % 
   || Alle andere ondernemingen || 16,7 % 
(73)     De bij deze verordening voor
de afzonderlijke ondernemingen vastgestelde individuele antidumpingrechten zijn
gebaseerd op de bevindingen van dit onderzoek. Zij weerspiegelen daarom de
situatie die bij dat onderzoek voor die ondernemingen werd geconstateerd. Deze
rechten (in tegenstelling tot het voor het hele land geldende recht dat van
toepassing is op "alle andere ondernemingen") gelden dus uitsluitend
bij de invoer van producten van oorsprong uit de betrokken landen en
vervaardigd door de specifiek vermelde ondernemingen. De rechten zijn niet van
toepassing op ingevoerde producten die zijn vervaardigd door andere, niet
specifiek in het dispositief van deze verordening met naam en adres genoemde
ondernemingen, ook al gaat het hierbij om entiteiten die verbonden zijn met de
specifiek genoemde ondernemingen; op die producten is het recht van toepassing
dat geldt voor "alle andere ondernemingen".
(74)     Verzoeken van ondernemingen om
toepassing van een individueel antidumpingrecht (bv. na een naamswijziging van
een bedrijf of na de oprichting van nieuwe productie- of verkoopmaatschappijen)
dienen aan de Commissie[12]
te worden gericht, onder opgave van alle relevante gegevens, met name
wijzigingen van de activiteiten van de onderneming met betrekking tot
productie, binnenlandse verkoop en uitvoer die bijvoorbeeld verband houden met
die naamswijziging of die verandering in de productie- en
verkoopmaatschappijen. Indien het verzoek gerechtvaardigd is, zal de
verordening dienovereenkomstig worden gewijzigd door bijwerking van de lijst
van ondernemingen waarvoor een individueel recht geldt.
(75)     De Commissie heeft alle
belanghebbenden in kennis gesteld van de belangrijkste feiten en overwegingen
op grond waarvan zij voornemens was de aanbeveling te doen een definitief
antidumpingrecht op bepaalde hulpstukken voor buisleidingen, van ijzer of van staal,
van oorsprong uit Rusland en Turkije, in te stellen en de bedragen waarvoor uit
hoofde van het voorlopige recht zekerheid was gesteld, definitief te innen
("mededeling van de definitieve bevindingen"). De belanghebbenden
konden hierover binnen een bepaalde termijn na deze mededeling opmerkingen
maken.
(76)     Na de mededeling van de
voorlopige bevindingen zijn schriftelijke opmerkingen ontvangen van de klager,
van twee meewerkende producenten-exporteurs in Turkije en van de ÇIB. De twee
Turkse producenten en de ÇIB verzochten gehoord te worden, hetgeen ook gebeurd
is. 
(77)     De klager stemde in met alle
bevindingen. De mondelinge en schriftelijke opmerkingen van de twee Turkse
exporteurs en de ÇIB waren herhalingen van de opmerkingen die zij al gemaakt
hadden na de mededeling van de voorlopige bevindingen. Er zij op gewezen dat
geen van de belanghebbenden de onderliggende gegevens betwistte.
(78)     Een rechtvaardiging van het
gebruik van de asymmetrische methode en zeroing voor de dumpingberekening en
een antwoord op het argument dienaangaand zijn al gegeven in de overwegingen 24
tot en met 33. Het gebruik van de Turkse lira voor het vaststellen van de
patronen van de uitvoerprijzen is uitgelegd en de betreffende bewering is
weersproken in overweging 29. Het gebruik van rekenkundig gemiddelde prijzen in
plaats van gewogen gemiddelde prijzen voor het identificeren van patronen van
uitvoerprijzen is uitgelegd en de betreffende bewering is weersproken in
overweging 30. Het argument dat de winstmarge op het vervoer over zee bij de
uitvoerprijs opgeteld zou moeten worden, is besproken en afgewezen in
overweging 19. Het argument dat cumulatieve beoordeling van uitvoer vanuit
Turkije en vanuit Rusland niet gerechtvaardigd is gezien de verschillen tussen
de geografische concentratie van de verkoop is besproken en weerlegd in de
overwegingen 43 en 44. De bewering dat de bedrijfstak van de Unie geen schade
geleden heeft, gelet op het toegenomen marktaandeel, is besproken en weerlegd
in de overwegingen 48 tot en met 50.
(79)     Aangezien er na de mededeling
van de definitieve bevindingen geen argumenten zijn aangevoerd die het
resultaat van de beoordeling van de zaak zouden kunnen beïnvloeden, is er geen
aanleiding om de in het voorafgaande uiteengezette bevindingen te wijzigen.
I.          DEFINITIEVE
INNING VAN HET VOORLOPIGE RECHT
(80)     Gezien de hoogte van de
vastgestelde dumpingmarge en de ernst van de schade die de bedrijfstak van de
Unie heeft geleden, wordt het nodig geacht de bedragen waarvoor zekerheid is
gesteld uit hoofde van het bij de voorlopige verordening ingestelde voorlopige
antidumpingrecht, definitief te innen tot het bedrag van het definitieve
antidumpingrecht, 
HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING
VASTGESTELD:
Artikel 1
1. Er
wordt een definitief antidumpingrecht ingesteld op hulpstukken voor
buisleidingen (andere dan gegoten hulpstukken, flenzen en hulpstukken met
schroefdraad), van ijzer of van staal (doch niet van roestvrij staal), met een
grootste uitwendige diameter van niet meer dan 609,6 mm, geschikt voor
stomplassen of voor andere doeleinden, momenteel ingedeeld onder de GN-codes ex
7307 93 11, ex 7307 93 19 en ex 7307 99 80 (Taric-codes 7307 93 11 91, 7307 93
11 93, 7307 93 11 94, 7307 93 11 95, 7307 93 11 99, 7307 93 19 91, 7307 93 19
93, 7307 93 19 94, 7307 93 19 95, 7307 93 19 99, 7307 99 80 92, 7307 99 80 93,
7307 99 80 94, 7307 99 80 95 en 7307 99 80 98), van oorsprong uit Rusland en
Turkije.
2. Het
definitieve antidumpingrecht, dat van toepassing is op de nettoprijs, franco
grens Unie, vóór inklaring, van de in lid 1 omschreven producten, vervaardigd
door onderstaande ondernemingen, is als volgt:
 Land || Onderneming || antidumpingrechten || Aanvullende Taric-code 
 Rusland || Alle ondernemingen || 23,8 % || - 
 Turkije || RSA Tesisat Malzemeleri San ve Ticaret AŞ, Küçükköy, Istanbul || 9,6 % || B295 
   || Sardoğan Endüstri ve Ticaret, Kurtköy Pendik, Istanbul || 2,9 % || B296 
   || UNIFIT BORU BAĞLANTI ELEM. END. MAM. SAN. VE TİC. AȘ, Tuzla, Istanbul || 12,1 % || B297 
   || Alle andere ondernemingen || 16,7 % || B999 
3. Tenzij
anders vermeld, zijn de geldende bepalingen inzake douanerechten van
toepassing.
Artikel 2
De bedragen die krachtens Verordening (EU) No
699/2012 betreffende de invoer van bepaalde hulpstukken voor buisleidingen, van
ijzer of van staal, van oorsprong uit Rusland en Turkije, uit hoofde van het
voorlopige antidumpingrecht als zekerheid zijn gesteld, worden definitief
geïnd.
Artikel 3
Deze verordening treedt in werking op de dag
na de bekendmaking ervan in het Publicatieblad van de Europese Unie.
Deze verordening is verbindend in al
haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat.
Gedaan te Brussel,
                                                                       Voor
de Raad
                                                                       De
voorzitter

[1]               PB L 343 van 22.12.2009, blz. 51. 
[2]               PB L 343 van 22.12.2009, blz. 51. 
[3]               PB L 203 van 31.7.2012, blz. 37. 
[4]               PB C 320 van 1.11.2011, blz. 4.
[5]               PB L 275 van 16.10.2008, blz. 18, en PB L 233 van
4.9.2009, blz. 1.
[6]               T-274/02, Ritek, par. 57.
[7]               T-274/02, Ritek, par. 60.
[8]               T-274/02 Ritek, par. 51 – laatste zin.
[9]               Rapport van de Beroepsinstantie van de WTO, Europese
Gemeenschappen - Anti-Dumping Duties on Imports of Cotton-Type Bed Linen from India.
[10]             T-274/02 Ritek, par. 98-103.
[11]             PB L 234 van 3.10.1995, blz. 4.
[12]             Europese Commissie, Directoraat-generaal Handel,
Directoraat H, Kamer N105 08/20, 1049 Brussel, België.