CELEX: 22008A1025(01)
Language: sk
Date: 2008-10-22 00:00:00
Title: Dohoda medzi Európskou úniou a Spojenými štátmi americkými o účasti Spojených štátov amerických na misii Európskej únie na podporu právneho štátu v Kosove, EULEX KOSOVO

Dôležité právne oznámenie

|

22008A1025(01)

Dohoda medzi Európskou úniou a Spojenými štátmi americkými o účasti Spojených štátov amerických na misii Európskej únie na podporu právneho štátu v Kosove, EULEX KOSOVO  

Úradný vestník L 282 , 25/10/2008 S. 0033 - 0036

		PREKLADDohodamedzi Európskou úniou a Spojenými štátmi americkými o účasti Spojených štátov amerických na misii Európskej únie na podporu právneho štátu v Kosove, EULEX KOSOVOEURÓPSKA ÚNIA (EÚ alebo EURÓPSKA ÚNIA)na jednej strane aSPOJENÉ ŠTÁTY AMERICKÉ (SPOJENÉ ŠTÁTY)na strane druhej,ďalej len "strany",BERÚC DO ÚVAHY:spoločné želanie Európskej únie a Spojených štátov úzko spolupracovať na podpore rozvoja demokratických noriem v Kosove, a predovšetkým tých noriem, ktoré sa týkajú právneho štátu,prijatie jednotnej akcie Rady Európskej únie 2008/124/SZBP zo 4. februára 2008 o misii Európskej únie na podporu právneho štátu v Kosove, EULEX KOSOVO (ďalej len "misia EULEX KOSOVO"),pozvanie z 18. februára 2008, aby sa Spojené štáty zúčastnili na misii Európskej únie na podporu právneho štátu v Kosove, EULEX KOSOVO,úspešné ukončenie procesu vytvorenia ozbrojených síl a odporúčanie veliteľa civilnej operácie EÚ a Výboru pre civilné aspekty riešenia krízových situácií schváliť účasť Spojených štátov na operácii vedenej EÚ,rozhodnutie Politického a bezpečnostného výboru EULEX/2/2008 z 22. apríla 2008, ktorým sa prijíma príspevok Spojených štátov k misii EULEX KOSOVO,SA DOHODLI TAKTO:Článok 1Účasť na operácii1. Spojené štáty sa pripájajú k jednotnej akcii 2008/124/SZBP o misii Európskej únie na podporu právneho štátu v Kosove, EULEX KOSOVO, a ku každej jednotnej akcii alebo rozhodnutiu, ktorými Rada Európskej únie rozhodne o predĺžení misie EULEX KOSOVO, a to v súlade s ustanoveniami tejto dohody a akýmikoľvek požadovanými vykonávacími predpismi.2. Príspevok Spojených štátov k misii EULEX KOSOVO sa nedotýka autonómie rozhodovania Európskej únie. V každodennom riadení misie bude rozhodujúcu úlohu zohrávať výbor prispievateľov, ktorý tvoria členské štáty EÚ, Spojené štáty a ďalšie štáty, ktoré nie sú členmi EÚ a zúčastňujú sa na misii EULEX KOSOVO; Politický a bezpečnostný výbor, ktorý vykonáva politickú kontrolu a strategické usmerňovanie misie EULEX KOSOVO, zohľadní názory výboru.3. Spojené štáty zabezpečujú, aby osoby, ktoré v rámci svojho príspevku poskytnú k dispozícii na misiu EULEX KOSOVO (ďalej len "vyslaný personál"), vykonávali svoju misiu v súlade s:- jednotnou akciou 2008/124/SZBP a prípadnými následnými zmenami a doplneniami,- operačným plánom misie EULEX KOSOVO,- prípadnými vykonávacími predpismi, ako aj- touto dohodou.4. Spojené štáty zabezpečujú, aby vyslaný personál vykonával svoje povinnosti a správal sa tak, aby plne podporoval ciele a záujmy misie EULEX KOSOVO.5. Spojené štáty včas oznámia veliteľovi civilnej operácie a vedúcemu misie EULEX KOSOVO (ďalej len "vedúci misie") akúkoľvek zmenu týkajúcu sa ich príspevku k misii EULEX KOSOVO. Na účasť Spojených štátov podľa tejto dohody na misii EULEX KOSOVO sa vzťahuje podmienka dostupnosti vyčlenených finančných prostriedkov.6. Príslušný zdravotný orgán Spojených štátov na základe lekárskej prehliadky a po vykonaní potrebného očkovania potvrdí, že členovia vyslaného personálu sú zdravotne spôsobilí vykonávať svoje služobné povinnosti. Členovia personálu dočasne vyslaní na misiu EULEX KOSOVO predložia kópiu uvedeného potvrdenia.Článok 2Postavenie personálu1. Postavenie personálu vyslaného do Kosova sa spravuje podľa článku 10 ods. 1 jednotnej akcie 2008/124/SZBP; takýto personál požíva výsady a imunity udelené na základe príslušných dokumentov OSN vrátane rezolúcie BR OSN č. 1244, príslušných ustanovení právnych predpisov uplatniteľných na Kosovo a iných relevantných dokumentov a korešpondencie.2. Postavenie personálu vyslaného na veliteľstvo alebo k veliteľským zložkám umiestneným mimo Kosova sa riadi dojednaniami medzi veliteľstvom a dotknutými veliteľskými zložkami a Spojenými štátmi.3. Spojené štáty uplatňujú voči vyslanému personálu výlučnú právomoc, a to v rozsahu, ktorý umožňujú jeho vlastné zákony a predpisy, a bez toho, aby boli dotknuté ustanovenia o postavení personálu uvedené v odseku 1.4. Spojené štáty nesú zodpovednosť za uspokojenie akýchkoľvek nárokov uplatnených členmi vyslaného personálu alebo týkajúcich sa členov vyslaného personálu, ktoré vyplývajú z ich účasti na misii EULEX KOSOVO. Spojené štáty nesú zodpovednosť za to, aby podľa vlastného uváženia začali akékokoľvek, najmä súdne alebo disciplinárne konania voči členom svojho vyslaného personálu v súlade so svojimi zákonmi a inými právnymi predpismi.5. Spojené štáty sa zaväzujú vydať vyhlásenie o vzdaní sa nárokov na náhradu voči všetkým štátom, ktoré sa zúčastňujú na misii EULEX KOSOVO, a zaväzujú sa tak urobiť pri podpisovaní tejto dohody.6. Členské štáty Európskej únie sa zaväzujú vydať vyhlásenie o vzdaní sa nárokov na náhradu v súvislosti s účasťou Spojených štátov na misii EULEX KOSOVO a zaväzujú sa tak urobiť pri podpisovaní tejto dohody.Článok 3Utajované skutočnostiV kontexte misie EULEX KOSOVO sa uplatňuje Dohoda medzi Európskou úniou a vládou Spojených štátov amerických o bezpečnosti utajovaných skutočností uzavretá 30. apríla 2007 vo Washingtone.Článok 4Velenie1. Veliteľ civilných operácií vykonáva velenie a riadenie misie EULEX KOSOVO na strategickej úrovni. Vedúci misie vykonáva velenie a riadenie misie EULEX KOSOVO a preberá za ne zodpovednosť na mieste operácie.2. Vedúci misie vykonáva velenie a riadenie vyslaného personálu, tímov a jednotiek prispievajúcich štátov, ako ich pridelil veliteľ civilnej operácie, pričom nesie administratívnu a logistickú zodpovednosť aj za prostriedky, zdroje a informácie, ktoré sa misii EULEX KOSOVO poskytli.3. Spojené štáty majú v súlade s právnymi nástrojmi uvedenými v článku 1 ods. 1 rovnaké práva a povinnosti v súvislosti s každodenným riadením operácie ako členské štáty Európskej únie, ktoré sa na operácii zúčastňujú.4. Vedúci misie zodpovedá za disciplinárnu kontrolu nad personálom misie EULEX KOSOVO. Za akékoľvek disciplinárne konanie nesú zodpovednosť Spojené štáty.5. Spojené štáty vymenujú veliteľa národného kontingentu (NCL – National Contingent Leader), aby zastupoval ich národný kontingent v misii EULEX KOSOVO. NCL podáva vedúcemu misie správy o vnútroštátnych záležitostiach a zodpovedá za každodennú disciplínu kontingentu.6. Rozhodnutie o ukončení operácie prijíma Európska únia po porade so Spojenými štátmi pod podmienkou, že Spojené štáty v deň prijatia tohto rozhodnutia stále prispievajú na misiu EULEX KOSOVO.Článok 5Finančné aspektySpojené štáty znášajú náklady spojené s ich účasťou na operácii, ako sa ustanovuje v článku 9 ods. 4 jednotnej akcie 2008/124/SZBP, ak tieto náklady nepodliehajú spoločnému financovaniu, ako sa ustanovuje v prevádzkovom rozpočte misie.Článok 6Dojednania na vykonávanie tejto dohodyGenerálny tajomník Rady Európskej únie/vysoký predstaviteľ pre spoločnú zahraničnú a bezpečnostnú politiku a príslušné orgány Spojených štátov uzavrú všetky potrebné technické a správne dojednania na vykonávanie tejto dohody.Článok 7Riešenie sporovSpory týkajúce sa výkladu alebo uplatňovania tejto dohody sa medzi stranami riešia diplomatickou cestou.Článok 8Nadobudnutie platnosti a skončenie platnosti1. Táto dohoda nadobúda platnosť dňom jej podpisu a vykonáva sa do ukončenia jej platnosti.2. Platnosť dohody môže ukončiť každá strana písomným oznámením druhej strane s dvojmesačnou výpovednou lehotou.V Bruseli v dvoch vyhotoveniach v anglickom jazyku dvadsiateho druhého októbra 2008.Za Európsku ÚniuZa Spojené Štáty Americké--------------------------------------------------PRÍLOHAVYHLÁSENIAuvedené v článku 2 ods. 5 a 6Vyhlásenie členských štátov EÚ"Členské štáty EÚ, ktoré uplatňujú jednotnú akciu EÚ 2008/124/SZBP zo 4. februára 2008 o misii Európskej únie na podporu právneho štátu v Kosove, EULEX KOSOVO, sa budú usilovať do tej miery, do akej to ich vnútroštátny právny systém dovoľuje, vzdať sa podľa možnosti nárokov na náhradu voči Spojeným štátom v prípade úrazu alebo úmrtia členov svojho personálu alebo škody na akomkoľvek majetku alebo straty akéhokoľvek majetku vo svojom vlastníctve, ktorý sa používa v rámci misie EULEX KOSOVO, ak takýto úraz, úmrtie, škodu alebo stratu:- zapríčinili členovia personálu zo Spojených štátov pri výkone svojich služobných povinností súvisiacich s misiou EULEX KOSOVO okrem prípadov hrubej nedbanlivosti alebo úmyselného zneužitia úradnej moci,- alebo takýto úraz, úmrtie, škoda alebo strata vznikli pri používaní akéhokoľvek majetku vo vlastníctve Spojených štátov pod podmienkou, že uvedený majetok sa používal v súvislosti s operáciou, s výnimkou prípadov hrubej nedbanlivosti alebo úmyselného zneužitia úradnej moci členmi personálu misie EULEX KOSOVO zo Spojených štátov, ktorí tento majetok používali."Vyhlásenie Spojených štátov"Spojené štáty ako účastník misie Európskej únie na podporu právneho štátu v Kosove, EULEX KOSOVO, zriadenej jednotnou akciou EÚ 2008/124/SZBP zo 4. februára 2008, sa budú usilovať do tej miery, do akej to ich vnútroštátny právny systém dovoľuje, vzdať sa podľa možnosti nárokov na náhradu voči každému inému štátu zúčastňujúcemu sa na misii EULEX KOSOVO v prípade úrazu alebo úmrtia členov ich personálu alebo škody na akomkoľvek majetku, alebo straty akéhokoľvek majetku vo svojom vlastníctve, ktorý sa používa pri misii EULEX KOSOVO, ak takýto úraz, úmrtie, škodu alebo stratu:- zapríčinili členovia personálu pri výkone svojich služobných povinností súvisiacich s misiou EULEX KOSOVO okrem prípadov hrubej nedbanlivosti alebo úmyselného zneužitia úradnej moci,- alebo takýto úraz, úmrtie, škoda alebo strata vznikli pri používaní akéhokoľvek majetku vo vlastníctve štátov zúčastňujúcich sa na misii EULEX KOSOVO pod podmienkou, že uvedený majetok sa používal v súvislosti s operáciou a s výnimkou prípadov hrubej nedbanlivosti alebo úmyselného zneužitia úradnej moci členmi personálu misie EULEX KOSOVO, ktorí tento majetok používali."--------------------------------------------------