CELEX: C2003/135/06
Language: el
Date: 2003-06-07 00:00:00
Title: Απόφαση του Δικαστηρίου της 8ης Απριλίου 2003 στις συνεκδικασθείσες υποθέσεις C-53/01, C-54/01 και C-55/01 (αίτηση του Bundesgerichtshof για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως): Linde AG (C-53/01), Winward Industries Inc. (C-54/01) κατά Rado Uhren AG (C-55/01) ("Προσέγγιση των νομοθεσιών — Σήματα — Οδηγία 89/104/ΕΟΚ — Λόγοι απαραδέκτου της καταχωρήσεως — Άρθρο 3, παράγραφος 1, στοιχεία β', γ' και ε' — Τρισδιάστατο σήμα που αποτελείται από το σχήμα του προϊόντος — Διακριτικός χαρακτήρας — Γενικό συμφέρον να μένουν ορισμένα σημεία στα διάθεση όλων")

C 135/4               EL                       Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης                                        7.6.2003
               ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ                                       στο εθνικό δικαστήριο να εξετάσει αν, υπό ειδικές περιστά-
                                                                             σεις, χαρακτηριζόµενες από τη σηµασία του σήµατος για
                    της 8ης Απριλίου 2003                                    την επιλογή του αγοραστή και από τη σηµαντική διαφορά,
                                                                             από απόψεως φήµης, µεταξύ των αντιστοίχων σηµάτων των
στην υπόθεση C-44/01 (αίτηση του Oberster Gerichtshof                        συγκρινοµένων προϊόντων, η παράλειψη της αναφοράς του
για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως): Pippig                              πλέον φηµισµένου σήµατος µπορεί να αποδειχθεί παραπλα-
Augenoptik GmbH & Co. KG κατά                          Ηartlauer             νητική.
Handelsgesellschaft mbH, Verlassenschaft nach dem                     3)     Το άρθρο 3α, παράγραφος 1, της οδηγίας 84/450, όπως
           verstorbenen Franz Josef Hartlauer (1)                            έχει τροποποιηθεί, δεν απαγορεύει να αγοράζονται τα
                                                                             συγκρινόµενα προϊόντα µέσω διαφορετικών δικτύων διανο-
(«Προσέγγιση των νοµοθεσιών — Οδηγίες 84/450/ΕΟΚ                             µής.
και 97/55/ΕΚ — Παραπλανητική διαφήµιση — Προϋπο-
θέσεις υπό τις οποίες επιτρέπεται η συγκριτική διαφή-                 4)     Το άρθρο 3α της οδηγίας 84/450, όπως έχει τροποποιηθεί,
                              µιση»)                                         δεν απαγορεύει την εκ µέρους του διαφηµιζοµένου πραγµα-
                                                                             τοποίηση δοκιµαστικής αγοράς από ανταγωνιστή του πριν
                                                                             ακόµη αρχίσει η δική του προσφορά, εφόσον τηρούνται οι
                        (2003/C 135/05)
                                                                             προϋποθέσεις της διατάξεως αυτής υπό τις οποίες επιτρέπε-
                                                                             ται η συγκριτική διαφήµιση.
              (Γλώσσα διαδικασίας: η γερµανική)
                                                                      5)     Μια σύγκριση τιµών δεν έχει ως συνέπεια την υποτίµηση
(Προσωρινή µετάφραση· η οριστική µετάφραση θα δηµοσιευθεί                    του ανταγωνιστή, υπό την έννοια του άρθρου 3α, παράγρα-
                στη «Συλλογή της Νοµολογίας»)                                φος 1, στοιχείο ε', της οδηγίας 84/450, όπως έχει τροπο-
                                                                             ποιηθεί, ούτε λόγω του ότι η διαφορά στην τιµή µεταξύ
                                                                             των συγκρινοµένων προϊόντων είναι µεγαλύτερη από την
                                                                             κατά µέσο όρο διαφορά ούτε λόγω του αριθµού των
Στην υπόθεση C-44/01, µε αντικείµενο αίτηση του Oberster                     συγκρίσεων που πραγµατοποιήθηκαν. Το άρθρο 3α, παρά-
Gerichtshof (Αυστρία) προς το ∆ικαστήριο, κατ' εφαρµογήν του                 γραφος 1, στοιχείο ε', της οδηγίας 84/450, όπως έχει
άρθρου 234 ΕΚ, µε την οποία ζητήθηκε, στο πλαίσιο της διαφοράς               τροποποιηθεί, δεν απαγορεύει να παρουσιάζεται σε µια
που εκκρεµεί ενώπιον του αιτούντος δικαστηρίου µεταξύ Pippig                 συγκριτική διαφήµιση, εκτός από το όνοµα του ανταγωνιστή,
Augenoptik GmbH & Co. KG και Ηartlauer Handelsgesellschaft                   και ο λογότυπος της εταιρίας του και µία εικόνα της
mbH, Verlassenschaft nach dem verstorbenen Franz Josef                       προσόψεως του καταστήµατός του, εφόσον η διαφήµιση
Hartlauer, η έκδοση προδικαστικής αποφάσεως ως προς την                      αυτή τηρεί τις καθοριζόµενες από το κοινοτικό δίκαιο
ερµηνεία της οδηγίας 84/450/ΕΟΚ του Συµβουλίου, της                          προϋποθέσεις υπό τις οποίες επιτρέπεται η συγκριτική
10ης Σεπτεµβρίου 1984, για την παραπλανητική και τη συγκριτική               διαφήµιση.
διαφήµιση (ΕΕ L 250, σ. 17), όπως τροποποιήθηκε µε την οδηγία
97/55/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συµβουλίου,              (1 ) ΕΕ C 118 της 21.04.2001.
της 6ης Οκτωβρίου 1997 (ΕΕ L 290, σ. 18), το ∆ικαστήριο,
συγκείµενο από τους G. C. Rodríguez Iglesias, Πρόεδρο, J.-
P. Puissochet, M. Wathelet και C. W. A. Timmermans, προέ-
δρους τµήµατος, D. A. O. Edward, Β. Σκουρή, F. Macken,
N. Colneric, S. von Bahr, J. N. Cunha Rodrigues (εισηγητή) και                        ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
Α. Rosas, δικαστές, γενικός εισαγγελέας: A. Tizzano, γραµµατέας:
M.-F. Contet, κύρια υπάλληλος διοικήσεως, εξέδωσε στις 8 Απρι-                             της 8ης Απριλίου 2003
λίου 2003, απόφαση µε το ακόλουθο διατακτικό:
                                                                      στις συνεκδικασθείσες υποθέσεις C-53/01, C-54/01 και
                                                                      C-55/01 (αίτηση του Bundesgerichtshof για την έκδοση
1)   Το άρθρο 7, παράγραφος 2, της οδηγίας 84/450/ΕΟΚ                 προδικαστικής αποφάσεως): Linde AG (C-53/01), Winward
     του Συµβουλίου, της 10ης Σεπτεµβρίου 1984, για την               Industries Inc. (C-54/01) κατά Rado Uhren AG (C-55/
     παραπλανητική και τη συγκριτική διαφήµιση, όπως τροπο-                                          01) (1)
     ποιήθηκε µε την οδηγία 97/55/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινο-
     βουλίου και του Συµβουλίου, της 6ης Οκτωβρίου 1997,              («Προσέγγιση των νοµοθεσιών — Σήµατα — Οδηγία
     δεν επιτρέπει την εφαρµογή στη συγκριτική διαφήµιση              89/104/ΕΟΚ — Λόγοι απαραδέκτου της καταχωρήσεως
     αυστηρότερων εθνικών διατάξεων περί προστασίας από               — Άρθρο 3, παράγραφος 1, στοιχεία β', γ' και ε' —
     την παραπλανητική διαφήµιση όσον αφορά τη µορφή και              Τρισδιάστατο σήµα που αποτελείται από το σχήµα του
     το περιεχόµενο της συγκρίσεως, χωρίς να απαιτείται να            προϊόντος — ∆ιακριτικός χαρακτήρας — Γενικό συµφέρον
     γίνει διάκριση µεταξύ των διαφόρων στοιχείων της συγκρί-               να µένουν ορισµένα σηµεία στα διάθεση όλων»)
     σεως, ήτοι των στοιχείων σχετικά µε την προσφορά του
     διαφηµιζοµένου, των στοιχείων σχετικά µε την προσφορά                                      (2003/C 135/06)
     του ανταγωνιστή και της σχέσεως των ως άνω προσφορών
     µεταξύ τους.                                                                     (Γλώσσα διαδικασίας: η γερµανική)
                                                                      (Προσωρινή µετάφραση· η οριστική µετάφραση θα δηµοσιευθεί
2)   Το άρθρο 3α, παράγραφος 1, στοιχείο α', της οδηγίας
                                                                                        στη «Συλλογή της Νοµολογίας»)
     84/450, όπως έχει τροποποιηθεί, πρέπει να ερµηνευθεί
     υπό την έννοια ότι, καίτοι ο διαφηµιζόµενος είναι κατ' αρχήν
     ελεύθερος να αναφέρει ή όχι το σήµα των ανταγωνιστικών           Στις συνεκδικασθείσες υποθέσεις C-53/01 έως C-55/01, µε
     προϊόντων σε µια συγκριτική διαφήµιση, απόκειται ωστόσο          αντικείµενο αιτήσεις του Bundesgerichtshof (Γερµανία) προς το
 ---pagebreak--- 7.6.2003                 EL                     Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης                                        C 135/5
∆ικαστήριο, κατ' εφαρµογήν του άρθρου 234 ΕΚ, µε τις οποίες                           ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
ζητήθηκε, στο πλαίσιο των δικών που κίνησαν ενώπιον του
αιτούντος δικαστηρίου οι Linde AG (C-53/01), Winward
Industries Inc. (C-54/01) και Rado Uhren AG (C-55/01), η                                         (έκτο τµήµα)
έκδοση προδικαστικής αποφάσεως ως προς την ερµηνεία του
άρθρου 3, παράγραφος 1, στοιχεία β', γ' και ε', της πρώτης
                                                                                          της 10ης Απριλίου 2003
οδηγίας 89/104/ΕΟΚ του Συµβουλίου, της 21ης ∆εκεµβρίου
1988, για την προσέγγιση των νοµοθεσιών των κρατών µελών περί
σηµάτων (ΕΕ 1989, L 40, σ. 1), το ∆ικαστήριο, συγκείµενο από           στην υπόθεση C-65/01: Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινο-
τους G. C. Rodríguez Iglesias, Πρόεδρο, J.-P. Puissochet,                           τήτων κατά Ιταλικής ∆ηµοκρατίας (1)
R. Schintgen και C. W. A. Timmermans, προέδρους τµήµατος,
C. Gulmann, D. A. O. Edward, A. La Pergola, Β. Σκουρή,
F. Macken (εισηγήτρια), J. N. Cunha Rodrigues και Α. Rosas,            («Παράβαση κράτους µέλους — Οδηγία 89/655/ΕΟΚ —
δικαστές, γενικός εισαγγελέας: D. Ruíz-Jarabo Colomer, γραµµα-                Πληµµελής µεταφορά στο εσωτερικό δίκαιο»)
τέας: H. von Holstein, βοηθός γραµµατέας, εξέδωσε στις 8 Απρι-
λίου 2003, απόφαση µε το ακόλουθο διατακτικό:
                                                                                               (2003/C 135/07)
                                                                                       (Γλώσσα διαδικασίας: η ιταλική)
1)     Για να εκτιµηθεί ο κατά το άρθρο 3, παράγραφος 1,
       στοιχείο β', της πρώτης οδηγίας 89/104/ΕΟΚ του Συµβου-          (Προσωρινή µετάφραση· η οριστική µετάφραση θα δηµοσιευθεί
       λίου, της 21ης ∆εκεµβρίου 1988, για την προσέγγιση των                          στη «Συλλογή της Νοµολογίας»)
       νοµοθεσιών των κρατών µελών περί σηµάτων, διακριτικός
       χαρακτήρας ενός τρισδιάστατου σήµατος το οποίο αποτελεί-
       ται από το σχήµα του προϊόντος δεν πρέπει να εφαρµοστεί
       κριτήριο αυστηρότερο εκείνου που χρησιµοποιείται για            Στην υπόθεση C-65/01, Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
       άλλα είδη σηµάτων.                                              (εκπρόσωπος: A. Aresu) κατά Ιταλικής ∆ηµοκρατίας (εκπρόσωπος:
                                                                       U. Leanza, επικουρούµενος από τον D. Del Gaizo, avvocato
                                                                       dello Stato), µε αντικείµενο να αναγνωριστεί ότι η Ιταλική
                                                                       ∆ηµοκρατία, µη θεσπίζοντας τις αναγκαίες νοµοθετικές και κανο-
2)     Εκτός από το άρθρο 3, παράγραφος 1, στοιχείο ε', της            νιστικές διατάξεις για τη µεταφορά στο εσωτερικό δίκαιο των
       πρώτης οδηγίας 89/104, και το άρθρο 3, παράγραφος 1,            ελάχιστων υποχρεωτικών προδιαγραφών και, ως εκ τούτου, µη
       στοιχείο γ', της οδηγίας αυτής έχει σηµασία για τα τρισδιά-     µεριµνώντας για τη διασφάλιση της προστασίας των εργαζοµένων,
       στατα σήµατα που αποτελούνται από το σχήµα του προϊό-           παρέβη τις υποχρεώσεις που υπέχει από το άρθρο 4, παράγρα-
       ντος.                                                           φος 1, και το παράρτηµα I, σηµεία 2.1, έκτη φράση, 2.2, δεύτερη
                                                                       φράση, 2.3, δεύτερη έως τέταρτη φράση, και 2.8, δεύτερη φράση,
                                                                       δεύτερη έως πέµπτη παύλα, της οδηγίας 89/655/ΕΟΚ του
       Κατά την εξέταση, σε κάθε συγκεκριµένη περίπτωση, του           Συµβουλίου, της 30ής Νοεµβρίου 1989, σχετικά µε τις ελάχιστες
       λόγου απαραδέκτου της καταχωρήσεως ο οποίος προβλέπε-           προδιαγραφές ασφάλειας και υγείας για τη χρησιµοποίηση
       ται στο άρθρο 3, παράγραφος 1, στοιχείο γ', της πρώτης          εξοπλισµού από τους εργαζοµένους κατά την εργασία τους
       οδηγίας 89/104, πρέπει να λαµβάνεται υπόψη το γενικό            (δεύτερη ειδική οδηγία κατά την έννοια του άρθρου 16, παράγρα-
       συµφέρον που δικαιολογεί τη διάταξη αυτή, δηλαδή το             φος 1, της οδηγίας 89/391/ΕΟΚ) (ΕΕ L 393, σ. 13), όπως έχει
       ότι όλα τα αποτελούµενα από το σχήµα ενός προϊόντος             τροποποιηθεί µε την οδηγία 95/63/ΕΚ του Συµβουλίου, της
       τρισδιάστατα σήµατα τα οποία συνίστανται αποκλειστικώς          5ης ∆εκεµβρίου 1995 (ΕΕ L 335, σ. 28), το ∆ικαστήριο (έκτο
       από σηµεία ή ενδείξεις που µπορούν να χρησιµεύσουν για          τµήµα), συγκείµενο από τους J.-P. Puissochet, πρόεδρο τµήµατος,
       να δηλωθούν τα χαρακτηριστικά ενός προϊόντος ή µιας             C. Gulmann, F. Macken, N. Colneric (εισηγήτρια), και
       υπηρεσίας υπό την έννοια της διατάξεως αυτής τίθενται           J. N. Cunha Rodrigues, δικαστές, γενικός εισαγγελέας: J. Mischo,
       ελευθέρως στη διάθεση όλων και δεν µπορούν να καταχω-           γραµµατέας: R. Grass εξέδωσε στις 10 Απριλίου 2003, απόφαση
       ρηθούν, τηρουµένου του άρθρου 3, παράγραφος 3, της              µε το ακόλουθο διατακτικό:
       οδηγίας αυτής.
                                                                       1)    Η Ιταλική ∆ηµοκρατία, µη θεσπίζοντας τις νοµοθετικές και
                                                                             κανονιστικές διατάξεις που ήσαν αναγκαίες για τη µεταφορά
                                                                             στο εσωτερικό δίκαιο των ελαχίστων υποχρεωτικών προδια-
                                                                             γραφών της οδηγίας 89/655/ΕΟΚ του Συµβουλίου, της
( 1) ΕΕ C 150 της 19.05.2001.                                                30ής Νοεµβρίου 1989, σχετικά µε τις ελάχιστες προδιαγρα-
                                                                             φές ασφάλειας και υγείας για τη χρησιµοποίηση εξοπλισµού
                                                                             από τους εργαζοµένους κατά την εργασία τους (δεύτερη
                                                                             ειδική οδηγία κατά την έννοια του άρθρου 16, παράγρα-
                                                                             φος 1, της οδηγίας 89/391/ΕΟΚ), όπως έχει τροποποιηθεί
                                                                             µε την οδηγία 95/63/ΕΚ του Συµβουλίου, της 5ης ∆εκεµ-
                                                                             βρίου 1995, παρέβη τις υποχρεώσεις που υπέχει από το
                                                                             άρθρο 4, παράγραφος 1, και το παράρτηµα I, σηµεία 2.1,