CELEX: 31993R1387
Language: es
Date: 1993-06-05 00:00:00
Title: Reglamento (CEE) n 1387/93 de la Comisión, de 4 de junio de 1993, relativo a la venta, según el procedimiento definido en el Reglamento (CEE) n 2539/84, de carne de vacuno en poder de organismos de intervención para su transformación en la Comunidad y que deroga el Reglamento (CEE) n 1102/93

N° L 136/34                             Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                5. 6. 93
                                REGLAMENTO (CEE) N° 1387/93 DE LA COMISIÓN
                                                   de 4 de junio de 1993
                 relativo a la venta, según el procedimiento definido en el Reglamento (CEE)
                 n° 2539/84, de carne de vacuno en poder de organismos de intervención para su
                   transformación en la Comunidad y que deroga el Reglamento (CEE) n° 1102/93
 LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                         HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica
 Europea,                                                                                Artículo 1
Visto el Reglamento (CEE) n° 805/68 del Consejo, de 27            1 . Se procede a la venta, para su transformación en la
de junio de 1968, por el que se establece la organización        Comunidad, de las siguientes cantidades de carne de
común de mercados en el sector de la carne de bovino ('),        vacuno :
cuya última modificación la constituye el Reglamento
(CEE) n° 125/93 (2), y, en particular, el apartado 3 de su       a) cuartos traseros con hueso :
artículo 7,
                                                                     — aproximadamente 350 toneladas de carne
Considerando que el Reglamento (CEE) n° 2539/84 de la                   no deshuesada, en poder del organismo de inter­
Comisión, de 5 de septiembre de 1984, por el que se esta­               vención belga y compradas antes del 1 de febrero
                                                                        de 1992,
blecen modalidades especiales de determinadas ventas de
carnes de vacuno congeladas en poder de los organismos               — aproximadamente 2 000 toneladas de carne
de intervención (3), modificado por el Reglamento (CEE)                 no deshuesada, en poder del organismo de inter­
n° 1809/87 (4), establece la posibilidad de aplicar un                  vención italiano y compradas antes del 1 de enero
procedimiento en dos fases para la venta de carne de                    de 1992,
vacuno procedente de existencias de intervención ;                   — aproximadamente 800 toneladas de carne
                                                                        no deshuesada, en poder del organismo de inter­
Considerando que determinados organismos de interven­                   vención irlandés y compradas antes del 1 de enero
ción disponen de importantes existencias de carnes de                   de 1991 y almacenadas en los Países Bajos,
intervención ;
                                                                     — aproximadamente 1 000 toneladas de carne
Considerando que, habida cuenta los elevados gastos de                  no deshuesada, en poder del organismo de inter­
almacenamiento es conveniente evitar una prolongación                   vención alemán y compradas antes del 1 de marzo
del período de almacenamiento ; que, en la actual situa­                de 1992,
ción del mercado, es posible comercializar parte de dicha            — aproximadamente 1 000 toneladas de carne
carne para su transformación en la Comunidad ;                          no deshuesada, en poder del organismo de inter­
                                                                        vención francés y compradas antes del 1 de enero
Considerando que es conveniente proceder a esas ventas                  de 1992 ;
de conformidad con lo dispuesto en los Reglamentos
(CEE) n°5 2539/84 y 3002/92 de la Comisión (% cuya               b) cuartos delanteros con hueso :
última modificación la constituye el Reglamento (CEE)                — aproximadamente 2 000 toneladas de carne
n° 642/93 (6), y en el Reglamento (CEE) n° 2182/77 de la                no deshuesada, en poder del organismo de inter­
Comisión Q, cuya última modificación la constituye el                   vención español y compradas antes del 1
Reglamento (CEE) n° 3807/92 (8), estableciendo al mismo                 de octubre de 1992,
tiempo, disposiciones que prescriban las excepciones
necesarias, atendiendo sobre todo al destino de los                  — aproximadamente 800 toneladas de carne
productos de que se trate ;                                             no deshuesada, en poder del organismo de inter­
                                                                        vención irlandés y compradas antes del 1 de enero
Considerando que debería derogarse el Reglamento (CEE)                  de 1991 y almacenadas en los Países Bajos,
n° 1102/93 de la Comisión f) ;                                       — aproximadamente 2 500 toneladas de carne
                                                                        no deshuesada, en poder del organismo de inter­
Considerando que las medidas previstas en el presente                   vención francés y compradas antes del 1 de agosto
Reglamento se ajustan al dictamen del Comité de gestión                 de 1992 ;
de la carne de bovino,
                                                                 c) carne deshuesada :
(') DO  n° L 148 de 28 . 6. 1968, p. 24.                             — aproximadamente 1 000 toneladas de carne deshue­
(2) DO  n° L 18 de 27. 1 . 1993, p. 1 .                                 sada, en poder del organismo de intervención
O   DO  n° L 238 de 6. 9. 1984, p. 13.                                  francés y compradas antes del 1 de febrero de 1 993,
(4) DO  n° L 170 de 30 . 6. 1987, p. 23.
O   DO  n° L 301 de 17. 10. 1992, p. 17.                             — aproximadamente 7 Ó00 toneladas de carne deshue­
(6) DO  n° L 69 de 20 . 3. 1993, p . 14.                                sada, en poder del organismo de intervención del
O   DO  n° L 251 de 1 . 10. 1977, p. 60.
¥) DO n° L 384 de 30. 12. 1992, p. 33.                                  Reino Unido y compradas antes del 1
O DO n° L 112 de 6. 5. 1993, p. 15.                                     de septiembre de 1992,
 ---pagebreak---  5. 6. 93                               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                              N° L 136/35
     — aproximadamente 2 000 toneladas de carne                          en el plazo establecido en el apartado 1 del artículo
          deshuesada, en poder del organismo de interven­                5 de dicho Reglamento ;
         ción italiano y compradas antes del 1 de enero de           — de la indicación precisa del establecimiento o esta­
          1993,                                                          blecimientos donde yaya a transformarse la carne
    — aproximadamente 1 000 toneladas de carne deshue­                   comprada.
        sada, en poder del organismo de intervención
        danés y compradas antes del 1 de enero de 1993,          2. Los solicitantes mencionados en el apartado 1
                                                                 podrán encargar a un mandatario que recoja los productos
    — aproximadamente 3 000 toneladas de carne deshue­           que compren. En tal caso, el mandatario presentará las
        sada, en poder del organismo de intervención             ofertas, o las solicitudes de compra, de los solicitantes que
        irlandés y compradas antes del 1 de octubre de           represente.
         1992.
                                                                 3. Los compradores y los mandatarios mencionados en
2. Los organismos de intervención mencionados en el              los apartados anteriores tendrán al día una contabilidad
apartado 1 venderán de forma prioritaria las carnes cuyo         que permita establecer el destino y la utilización de los
período de almacenamiento sea más largo.                         productos, sobre todo para verificar la correspondencia
                                                                 entre las cantidades de productos comprados y las de
3. Las ventas tendrán lugar con arreglo a lo dispuesto           productos transformados.
en los Reglamentos (CEE) n°* 2539/84, 3002/92 y
2182/77 y en el presente Reglamento.
                                                                                           Artículo 3
4. En el Anexo I se indican las calidades y los precios
mínimos contemplados en el apartado 1 del artículo 3 del         1 . El importe de la garantía mencionada en el apartado
Reglamento (CEE) n° 2539/84.                                     1 del artículo 5 del Reglamento (CEE) n° 2539/84 queda
                                                                 fijado en 10 ecus por 100 kilogramos.
5.     Únicamente se tomarán en consideración las ofertas
                                                                 2. El importe de la garantía mencionada en la letra a)
que lleguen a los organismos de intervención de que se           del apartado 3 del artículo 5 del Reglamento (CEE)
trate a más tardar el 10 de junio de 1993, a las 12 horas.       n° 2539/84 queda fijada en :
6. Los interesados podrán obtener la información sobre           — 150 ecus por 100 kilogramos para los cuartos traseros,
las cantidades y el lugar donde se encuentra almacenados             sin deshuesar,
los productos en las direcciones indicadas en el Anexo II.       — 100 ecus por 100 kilogramos para los cuartos delante­
                                                                     ros, sin deshuesar,
                          Artículo 2                             — 140 ecus por 100 kilogramos para la carne deshuesada.
1 . No obstante lo dispuesto en los apartados 1 y 2 del
                                                                                           Artículo 4
artículo 3 del Reglamento (CEE) n° 2182/77, la oferta, o
la solicitud de compra :                                         A efectos de aplicación del presente Reglamento, 100
a) únicamente será válida si la presenta una persona física      kilogramos de cuartos traseros no deshuesados equivalen a
    o jurídica que lleve ejerciendo doce meses como              64 kilogramos de carne deshuesada, una vez retirados el
    mínimo una actividad en la industria de la transforma­       solomillo y el lomo bajo.
    ción para fabricar productos que contengan carne de
    vacuno y que esté inscrita en un registro de un Estado                                 Artículo 5
    miembro ;
                                                                 Queda derogado el Reglamento (CEE) n° 1102/93. •
b) deberá acompañarse :
    — de un compromiso escrito del solicitante en el que                                   Artículo 6
        se indique que este último transformará las carnes
        en los productos que se especifican en el apartado       El presente Reglamento entrará en vigor el 1 0 de junio de
        1 del artículo 1 del Reglamento (CEE) n° 2182/77,        1993 .
                  El presente Reglamento sera obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable
                  en cada Estado miembro.
                  Hecho en Bruselas, el 4 de junio de 1993.
                                                                             Por la Comisión
                                                                             René STEICHEN
                                                                                                     |
                                                                        Miembro de la Comisión
 ---pagebreak--- N° L 136/36                                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                                5. 6 . 93
 ANEXO I — BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ / — ANNEX I — ANNEXE. I — ALLEGATO I — BIJLAGE I — ANEXO I
     Estado miembro                    Productos                Cantidades (toneladas)   Precio minimo expresado en ecus por tonelada (')
       Medlemsstat                     Produkter                   Mængde (tons)                     Mindstepriser i ECU/ton (')
       Mitgliedstaat                  Erzeugnisse                 Mengen (Tonnen)           Mindestpreise, ausgedrückt in ECU/Tonne (')
      Κράτος μέλος                    Προϊόντα                   Ποσότητες (τόνοι)     Ελάχιστες τιμές πωλήσεως εκφραζόμενες σε Ecu τόνο (')
      Member State                     Products                  Quantities (tonnes)      Minimum prices expressed in ecus per tonne (')
       État membre                      Produits                 Quantités (tonnes)        Prix minimaux exprimes en ecus par tonne (')
      Stato membro                      Prodotti                Quantità (tonnellate)      Prezzi minimi espressi in ecu per tonnellata (')
          Lid-Staat                   Produkten                   Hoeveelheid (ton)         Minimumprijzen uitgedrukt in ecu per ton (')
     Estado-membro                     Produtos                Quantidade (toneladas)     Preço minimo expresso em ecus por tonelada (')
a) Cuartos traseros con hueso — Bagfjerdinger, ikke udbenet — Hinterviertel mit Knochen — Οπίσθια τέταρτα μη αποστεωμένα
   — Unboned hindquarters — Quartiers arrière avec os — Quarti posteriori non disossati — Achtervoeten met been — Quartos
   traseiros com osso
   France             — Quartiers arrière, provenant de :
                         catégories A / C, classes U, R et O            1 000                                   1 700
   Italia             — Quarti posteriori, provenienti da :
                          Categoria A, classi U, R e O                  2 000                                   1 700
   Ireland            — Hindquarters, from :
                          Category C, classes U, R and O                  800                                  1 700
   Deutschland        — Htndviertel, stammend von :
                         Kategorien A/C, Klassen U, R und
                          O                                             1 000                                   1 700
   Belgique/België    — Quartiers arrière, provenant de :
                         Achtervoeten, afkomstig van :
                         catégorie A, classes U, R et O
                          Categorie A, Klassen U, R en O                  350                                   1 700
b) Cuartos delanteros con hueso — Forfjerdinger, ikke udbenet — Vorderviertel mit Knochen — Εμπρόσθια τέταρτα μη
   αποστεωμένα — Unboned forequarters — Quartiers avant avec os — Quarti anteriori non disossati — Voorvoeten met been —
   Quartos dianteiros com osso
   Ireland            — Forequarters, from :
                          Category C, class U, R, O                       786                                   1 100
   España             — Cuartos delanteros, procedentes de :
                          Categoria A, clases U, R, O                   2 000                                   1 100
   France             — Quartiers avant, provenant de :
                          catégories A / C, classes U, R, O             2 500                                   1 100
c) Carne deshuesada — Udbenet kød — Fleisch ohne Knochen — Αποστεωμένο κρέας — Boned beef — Viande desossee — Carni
   senza osso — Vlees zonder been — Carne desossada
   Ireland                Category C :
                          Shins and shanks                                400                                   1 600
                          Plates and flanks                             1 000                                   1 100
                          Forequarters                                    500                                   1 700
                          Insides                                         100                                  2  800
                          Outsides                                     , 200                                   2  800
                          Knuckles                                        300                                  2  400
                          Rumps                                           300                                  2  250
                          Briskets                                        200                                   1 550
   United Kingdom         Category C :
                          Rumps                                           500                                   2 200
                         Thick flanks                                     300                                  2  250
                         Topsides                                         800                                  3  100
                          Silversides                                     800                                  3  000
                          Briskets                                        600                                   1 500
                          Pony parts                                      400                                   1 400
                          Pony                                            800                                  2  000
                          Foreribs                                        200                                   1 600
                          Forequarter flanks                            1 000                                   1 100
                         Thin flanks                                    1 000                                   1 200
                          Shins and shanks                                300                                   1 550
                          Clod and sticking                               300                                   1 950
 ---pagebreak---  5. 6. 93                                           Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                                  N° L 136/37
       Estado miembro                         Productos                       Cantidades (toneladas)    Precio mínimo expresado en ecus por tonelada (')
         Medlemsstat                          Produkter                           Mængde (tons)                     Mindstepriser i ECU/ton (')
         Mitgliedstaat                       Erzeugnisse                        Mengen (Tonnen)            Mindestpreise, ausgedrückt in ECU/Tonne (')
        Kρατος μέλος                          Προϊόντα                         RIOCTÓTT]T£5 (τόνοι)  Eλάχιστες τιμες πωλήσεως; εkφραζόμενες CTE ECU τόνο (')
        Member State                           Products                         Quantities (tonnes)      Mínimum prices expressed in ecus per tonne (')
         État membre                           Produits                         Quantités (tonnes)        Prix minimaux exprimes en écus par tonne (')
        Stato membro                           Prodotti                        Quantità (tonnellate)      Prezzi minimi espressi in ecu per tonnellata (')
            Lid-Staat                         Produkten                         Hoeveelheid (ton)          Minimumprijzen uitgedrukt in ecu per ton (')
       Estado-membro                           Produtos                      Quantidade (toneladas)      Preço mínimo expresso em ecus por tonelada (')
     Italia                  — Categoria A :
                                 Panda                                                  100                                   1 100
                                 Petto                                                  700                                   1 400
                                 Collo sottospalla                                      200 ,                                 1 750
                                 Sottospalla                                            400                                   1 750
                                 Collo                                                  600                                   1 750
     Danmark                 — Kategori A / C :
                                 Bryst og slag                                          500                                   1 200
                                 Øvrigt kød af forfjerding                              500                                   1 800
     France                  — Catégorie A / C :
                                 Caisse A                                               500                                   1 550
                                 Caisse B                                               500                                   1 250
(') Estos precios se entenderán con arreglo a lo dispuesto en el apartado 1 del articulo 17 del Reglamento (CEE) n0 2173/79.
(') Disse priser gælder i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 2173/79.
(') Diese Preise gelten gemäß Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79.
C)  Οι τιμές αυτές εφαρμόζονται σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 17 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2173/79.
(') These prices shall apply in accordance with the provisions of Article 17 (1 ) of Regulation (EEC) No 2173/79.
(') Ces prix s'entendent conformément aux dispositions de l'article 17 paragraphe 1 du règlement (CEE) n0 2173/79.
(') Il prezzo si intende in conformità del disposto dell'articolo 17, paragrafo 1 del regolamento (CEE) n. 2173/79.
(') Deze prijzen gelden overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening (EEG) nr. 2173/79.
(') Estes preços aplicam-se conforme o disposto no n? 1 do artigo 17? do Regulamento (CEE) n? 2173/79.
 ---pagebreak--- N° L 136/38                        Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                     5. 6 . 93
           ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II —
                                    ALLEGATO II — BIJLAGE II — ANEXO II
           Direcciones de ios organismos de intervención — Interventionsorganernes adresser —
           Anschriften der Interventionsstellen — Διευθύνσεις των οργανισμών παρεμβάσεως — Addresses
           of the intervention agencies — Adresses des organismes d'intervention — Indirizzi degli
           organismi d'intervento — Adressen van de interventiebureaus — Endereços dos organismos de
                                                         intervenção
           IRELAND :                Department of Agriculture, Food and Forestry
                                    Agriculture House
                                    Kildare Street
                                    Dublin 2
                                    Tel. (01 ) 678 90 11 , ext. 2278 and 3806
                                    Telex 93292 and 93607, telefax (01 ) 6616263, (01 ) 6785214 and (01 ) 6620198
           DANMARK :                EF-Direktoratet
                                    Nyropsgade 26
                                    DK- 1602 København K
                                    Tlf. (33)92 70 00, telex 15137 EFDIR DK, telefax (33)92 69 48
           ITALIA :                 Azienda di Stato per gli interventi nel mercato agricolo (AIMA)
                                    Via Palestra 81
                                    I-00185 Roma
                                    Tel . 49 49 91
                                    Telex 61 30 03
           UNITED KINGDOM :         Intervention Board for Agricultural Produce
                                    Fountain House
                                    2 Queens Walk
                                    Reading RG1 7QW
                                    Berkshire
                                    Tel. (0734) 58 36 26
                                    Telex 848 302, telefax : (0734) 56 67 50
           FRANCE :                 OFIVAL
                                    Tour Montparnasse
                                    33, avenue du Maine
                                    F-75755 Paris Cedex 15
                                    Tél. : 45 38 84 00, télex : 205476
           ESPAÑA :                 Servicio Nacional de Productos Agrarios (SENPA)
                                    c/Beneficencia 8
                                    E-28004 Madrid
                                    Tel. 347 63 10 / 347 65 00
                                    Télex 23427 SENPA E
                                    Telefax 521 98 32 / 522 43 87
           DEUTSCHLAND :            Bundesanstalt für landwirtschaftliche Marktordnung (BALM)
                                    Geschäftsbereich 3 (Fleisch und Fleischerzeugnisse)
                                    Postfach 180 107 — Adickesallee 40
                                    D-6000 Frankfurt am Main 18
                                    Tel. (069) 1 56 47 72/3
                                    Telex : 04 11 156, Telefax : 069 15 64 791
           BELGIQUE/BELGIË :        Office beige de l'économie et             Belgische dienst voor bedrijfsleven
                                    de l'agriculture                          en landbouw
                                    Rue de Trêves 82                          Trierstraat 82
                                    B- 1 040 Bruxelles                        B- 1 040 Brussel
                                    [tél. : (322) 287 24 1 1 ; télex : 24076 OBEA BRU B, 65567 OBEA BRU B ;
                                    téléfax : (322) 230 25 33]