CELEX: 31987R2176
Language: da
Date: 1987-07-27 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 2176/87 af 17. juli 1987 om fastsættelse af størrelsen af de variable elementer og tillægstold for indførsel i Fællesskabet af varer henhørende under forordning (EØF) nr. 3033/80 for perioden fra den 1. august til den 31. oktober 1987

27 . 7 . 87                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                                 Nr . L 205 / 1
                                                                     I
                                        (Retsakter hvis offentliggørelse er obligatorisk)
                                KOMMISSIONENS FORORDNING ( EØF) Nr. 2176 / 87
                                                             af 17. juli 1987
            om fastsættelse af størrelsen af de variable elementer og tillægstold for indførsel i Fælles­
             skabet af varer henhørende under forordning (EØF) nr. 3033 / 80 for perioden fra
                                             den 1 . august til den 31 . oktober 1987
             KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —
            under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det Europæiske Økonomiske Fællesskab ,
            under henvisning til Rådets forordning ( EØF) nr. 3033 / 80 af 11 . november 1980 om
             fastsættelse af en ordning for handelen med visse varer fremstillet af landbrugsprodukter ( 1 ),
             særlig artikel 6 og 8 ,
             under henvisning til tiltrædelsestraktaten af 1985 , særlig artikel 53 og 213 , og
            ud fra følgende betragtninger:
             De regler, som skal følges ved beregning af det variable element, der anvendes på de enkelte
            varer, er fastsat i artikel 6 , stk. 1 og 2 , i forordning (EØF ) nr . 3033 / 80 ;
            i Rådets forordning ( EØF) nr. 3034 / 80 af 11 . november 1980 ( 2 ) fastsættes de mængder
            basisprodukter, der anses som medgået til fremstilling af varer , der henhører under
            forordning (EØF) nr. 3033 / 80 ;
            ifølge tiltrædelsesaktens artikel 53 , stk. 1 , andet led , og artikel 213 , stk . 1 , andet led ,
            forhøjes eller nedsættes det variable element , der gælder ved import af varer henhørende
            under forordning (EØF) nr. 3033 / 80 til de to nye medlemsstater fra tredjelande , alt efter
            omstændighederne med tiltrædelsesudligningsbeløbet;
            gennemsnittene for de tærskelpriser, der skal tages i betragtning for perioden august ,
            september og oktober 1987 for så vidt angår de i artikel 2 i forordning ( EØF) nr . 3033 / 80
            nævnte basisprodukter , andrager:
                                                                  Korn
                                                                                                     (ECU/100 kg)
                                                                                             Ris
                   Blød          Hård                                                   ( afskallet)    Brud­
                   hvede         hvede
                                                  Rug              Byg         Majs
                                                                                           (lang­        ris
                                                                                          kornet)
                  25,539        35,839          23,309           23,309       24,377      57,871       31,991
            (!) EFT nr . L 323 af 29 . 11 . 1980 , s . 1 .
            ( 2 ) EFT nr . L 323 af 29 . 11 . 1980 , s . 7 .
 ---pagebreak--- Nr. L 205 / 2                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                                      27 . 7, 87
                                                               Mejeriprodukter
                                                                                            (ECU/100 kg)
                                      Skummetmælks­               Sødmælks­
                                                                                           Smør
                                             pulver                 pulver
                                           195,570                277,270                 351,010
                                                    Roe- og rørsukker i fast form, melasse
                                                                                        (ECU/100 kg)
                                                  Hvidt sukker                    Melasse
                                                     67,030                        6,900
              når en produktionsrestitution eller en støtte med hensyn til basisprodukterne eller de med
              dem i henhold til artikel 3 i forordning ( EØF ) nr . 3033 / 80 ligestillede produkter i henhold
              til forordningerne om de fælles markedsordninger finder anvendelse i alle medlemsstater ,
              skal størrelsen af det variable element , i overensstemmelse med artikel 6 , stk. 3 , første afsnit,
              i nævnte forordning beregnes på grundlag af den pris , der følger af anvendelsen af disse
              foranstaltninger , i stedet for på grundlag af gennemsnittet af tærskelpriserne ; i artikel 3 i
              forordning ( EØF ) nr . 3034 / 80 er det fastsat , for hvilke varer disse bestemmelser finder
              anvendelse;
              ifølge artikel 1 , stk. 1 , første afsnit , i Rådets forordning ( EØF) nr . 2742 / 75 af 29 . okto­
              ber 1975 om produktionsrestitutioner i korn- og rissektoren (*), senest ændret ved forord­
              ning ( EØF) nr. 1009 / 86 ( 2 ), ydes medlemsstaterne en produktionsrestitution for majs til
              stivelsesfremstilling på 1 ECU / 100 kg;
              for de basisprodukter , der er nævnt i artikel 2 i forordning ( EØF) nr . 3033 / 80 andrager de
              gennemsnit af cif-priserne (med undtagelse af de særlige cif-priser) eller alt efter tilfældet
              priserne frit grænse , der benyttes ved fastsættelsen af de afgifter , der skal anvendes for hver
              enkelt basisprodukt beregnet på grundlag af perioden maj og juni 1987 og de ti første dage
              af juli 1987 :
                                                                    Korn
                                                                                                            (ECU/100 kg)
                                                                                                     Ris
                     Blød          Hård                                                         (afskallet)   Brudris
                                                       Rug           Byg            Majs
                     hvede         hvede                                                           (lang­
                                                                                                  kornet )
                    7,399         12,316              7,613         5,645          7,201          10,649      11,245
              (^ EFT nr . L 281 af 1 . 11 . 1975 , s . 57 .
              ( 2 ) EFT nr . L 94 af 9 . 4 . 1986 , s . 6 .
 ---pagebreak--- 27 . 7 . 87                              De Europæiske Fællesskabers Tidende                                  Nr . L 205 / 3
                                                        Mejeriprodukter
                                                                                    . (ECU/100 kg)
                                 Skummetmælks­             Sødmælks­
                                                                                     Smør
                                      pulver                 pulver
                                     39,139                 65,136                 54,280
                                             Roe- og rørsukker i fast form, melasse
                                                                                 (ECU/100 kg)
                                           Hvidt sukker                    Melasse
                                              14,600                        6,410
            den fælles toldtarif fastsætter for visse varer , henhørende under forordning (EØF )
            nr. 3033 / 80 , en maksimumstoldsats , der omfatter en tillægstold for de forskellige sukkerar­
            ter omregnet til saccharose (tts) eller for mel (ttm); de bestemmelser , der skal følges ved
            beregningen af denne tillægstold , er fastsat i artikel 8 , stk . 2 og 3 , i nævnte forordning; i
            overensstemmelse med samme artikels stk. 4 bestemmer Kommissionen hver tredje måned
            størrelsen af tillægstolden og de prisforskelle , der skal lægges til grund ved beregningen af
            tillægstolden ;
            de gennemsnit af tærskelpriserne for mel af blød hvede og rug , der skal lægges til grund for
            perioden august , september og oktober 1987 , andrager:
                                                                                 (ECU/100 kg)
                                        Mel af blød hvede                 Mel af rug
                                              38,474                       35,577
            de gennemsnit af cif-priserne , der benyttes til fastsættelse af de afgifter , der anvendes på de
            pågældende melsorter , beregnet på grundlag af perioden maj og juni 1987 og de ti første
            dage af juli 1987 , andrager :
                                                                                 (ECU/100 kg)
                                        Mel af blød hvede                 Mel af rug
                                              12,258                       12,672
            UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
                                                          Artikel 1
            For perioden fra den 1 . august til den 31 . oktober 1987 for varer henhørende under
            forordning ( EØF) nr . 3033 / 80 fastsættes de variable elementer , der finder anvendelse ved
            indførsel i Fællesskabet , som angivet i bilag I , med forbehold af anvendelse af tiltrædelsesud­
            ligningsbeløbene nævnt i artikel 53 , stk . 1 , og artikel 213 , stk. 1 i tiltrædelsesakten af
            1985 .
 ---pagebreak--- Nr . L 205 / 4                               De Europæiske Fællesskabers Tidende                                  27 . 7 . ,87
                                                           Artikel 2
               1 . For perioden fra den 1 . august til den 31 . oktober 1987 fastsættes størrelsen af den
               tillægstold for de forskellige sukkerarter beregnet i saccharose (tts) eller for mel (ttm), der er
               nævnt i artikel 8 , stk . 2 , i forordning (EØF ) nr . 3033 / 80 , og som finder anvendelse ved
               indførsel i Fællesskabet , som angivet i bilag II .
               2 . For perioden fra den 1 . august til den 31 . oktober 1987 fastsættes de prisforskelle for
               hvidt sukker og for mel af blød hvede og rug, som er nævnt i artikel 8 , stk. 2 , litra a), i
               forordning (EØF) nr. 3033 / 80 , og som skal lægges til grund ved indførsel i Fællesskabet,
               som angivet i bilag III .
                                                           Artikel 3
               Denne forordning træder i kraft den 1 . august 1987 .
               Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlems­
               stat .
               Udfærdiget i Bruxelles , den 17 . juli 1987 .
                                                                                Pa Kommissionens vegne
                                                                                       COCKFIELD
                                                                                      Næstformand
 ---pagebreak--- 27 . 7 . 87                               De Europæiske Fællesskabers Tidende                                        Nr . L 205 / 5
ANEXO I — BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I — ANNEX I — ANNEXE I — ALLEGA TOI — BIJLAGE I — ANEXO I
             Elementos móviles (por 100 kilogramos de peso neto) aplicables, a partir del 1 de agosto hasta el 31 de
                 octubre de 1987 inclusive, a la importación en la Comunidad procedentes de terceros países
             Variable elementer (pr. 100 kg nettovægt), der skal anvendes ved indførsel fra tredjelande til
                               Fællesskabet fra den 1 . august til og med den 31 . oktober 1987
             Bewegliche Teilbeträge (für 100 kg Eigengewicht) bei der Einfuhr aus dritten Ländern in die
                         Gemeinschaft, anwendbar vom 1 . August bis einschließlich 31 . Oktober 1987
             Κινητά στοιχεία (για 100 χγρ καθαρού βάρους) που εφαρμόζονται από 1ης Αυγουστου μέχρι και
                          31 Οκτωβρίου 1987 κατά τις εισαγωγές στην Κοινότητα από τρίτες χώρες
             Variable components (per 100 kg net weight) to be levied from 1 August up to and including
                          31 October 1987, on importation into the Community from third countries
             Éléments mobiles (par 100 kilogrammes poids net) applicables, à compter du 1er août jusqu'au
                  31 octobre 1987 inclus, à l'importation dans la Communauté en provenance des pays tiers
             Elementi mobili (per 100 kg peso netto) applicabili all'importazione nella Comunità in provenienza dai
                                     paesi terzi, dal 1° agosto al 31 ottobre 1987 incluso
             Variabele elementen (per 100 kg nettogewicht) bij invoer in de Gemeenschap vanuit derde landen, te
                                      heffen van 1 augustus tot en met 31 oktober 1987
             Elementos móveis (por 100 quilogramas de peso líquido) aplicáveis, a partir de 1 de Agosto até 31 de
                   Outubro de 1987, inclusive, à importação na Comunidade proveniente de países terceiros
 ---pagebreak--- Nr . L 205 / 6                                         De Europæiske Fællesskabers Tidende                                              27 . 7 . 87
Número del arancel aduanero común                    Número del arancel aduanero común              Número del arancel aduanero común
                Position                                           Position                                       Position
             Tarifnummer                                        Tarifnummer                                    T arifnummer
  Κλάση του κοινού δασμολογίου          ECU / Écus /   Κλάση του κοινού δασμολογίου    ECU / Écus /   Κλάση του κοινού δασμολογίου    ECU / Ecus
          CCT heading No                                      CCT heading No             100 kg '           CCT heading No
 Numéro du tarif douanier commun
                                           100 kg     Numéro du tarif douanier commun                Numéro du tarif douanier commun    100 kg
         Numero della tariffa                               Numero della tariffa                           Numero della tariffa
             Tariefnummer                                       T ariefnummer                                 Tariefnummer
   N? da pauta aduaneira comum                          N? da pauta aduaneira comum                   N? da pauta aduaneira comum
17.04 B I                                   35,26    19.02 A I                            34,44     19.07 C                             104,17
17.04 B II                                  39,29    19.02 A II                           28,09     19.07 D I                            13,61
17.04 C                                     66,02    19.02 B I                   0)       37,78     19.07 D II                           24,13
17.04 D I a )                               32,19    19.02 B I                   (2 )     92,53     19.08 A I                            27,37
17.04 D I b ) 1                             18,28    19.02 Bí                    (3)     139,46     19.08 A II                           34,29
17.04 D I b ) 2                             26,11    19.02 B II a ) 1 aa )       (»)       4,54     19.08 A III                          41,21
17.04 D I b ) 3 aa )                        33,95    19.02 B II a ) 1 aa )       (2)      59,29     19.08 B I a )                        26,22
17.04   D  I b)  3 bb )                     35,07    19.02 B II a ) 1 aa )       (3)     106,22     19.08 B I b )                        47,19
17.04   D  I b)  4                          40,48    19.02 B II a ) 1 bb ) 11    0)       28,13     19.08 B II a )                       10,16
17.04   D  I b)  5                          43,14    19.02 B II a ) 1 bb ) 11    (2)      82,88     19.08 B II b ) 1                     23,27
17.04   D  I b)  6                          45,79    19.02 B II a ) 1 bb ) 11    (3)     129,81     19.08 B II b ) 2                     58,87
17.04   D  I b)  7                          47,15    19.02 B II a ) 1 bb ) 22             46,48     19.08 B II c ) 1                     28,51
17.04 D I b ) 8                             49,81    19.02 B II a ) 2 aa )       0)        9,07     19.08 B II c) 2                      64,12
17.04 D II a )                              66,21    19.02 B II a ) 2 aa )       (2 )     63,82     19.08 B II d ) 1                     36,37
17.04 D II b ) 1                            60,71    19.02 B II a ) 2 aa )       (3)     110,75     19.08 B II d ) 2                     71,98
17.04 D II b ) 2                            71,16    19.02 B II a ) 2 bb)        (>)      35,42     19.08 B III a ) 1                    17,78
17.04 D II b) 3                             68,45    19.02 B II a ) 2 bb )       (2 )     90,17     19.08 B III a ) 2                    62,29
17.04 D II b ) 4                            58,91    19.02 B II a ) 2 bb )       (3)     137,10     19.08 B III b ) 1                    25,64
18.06 A I                                   31,46    19.02 B II a ) 3 aa )       H        12,88     19.08 B III b ) 2                    61,25
18.06 A II                                  39,32    19.02 B II a ) 3 aa )       (2 )     67,64     19.08 B III c) 1                     38,75
18.06 A III .                               52,43    19.02 B II a ) 3 aa )       (3)     114,56     19.08 B III c) 2                     67,93
18.06 B I                                   28,75    19.02 B II a ) 3 bb )       H        22,38     19.08 B IV a ) 1                     25,40
18.06 B II a )                              59,28    19.02 B II a ) 3 bb )       (2)      77,13     19.08 B IV a ) 2                     49,13
18.06 B II b )                              84,73    19.02 B II a ) 3 bb )       (3)     124,06     19.08 B IV b ) 1                     30,72
18.06 C I                                   59,61    19.02 B II a ) 4 aa )       0)       19,88     19.08 B IV b ) 2                     62,07
18.06 C II a ) 1                            23,59    19.02 B II a ) 4 aa )       (2)      74,63     19.08 B V a )                        30,48
18.06 C II a ) 2                            28,84    19.02 B II a ) 4 aa )       (3)     121,56     19.08 B V b )                        33,18
18.06 C II b ) 1                            52,17    19.02 B II a ) 4 bb )       i1)      33,19     21.02 C II                           24,20
18.06 C II b ) 2                            62,78    19.02 B II a ) 4 bb )       (2)      87,94     21.02 D II                           43,28
18.06 C II b ) 3                            72,88    19.02 B II a ) 4 bb )       ( 3)    134,87     21.06 A II a )                        2,08
18.06 C II b ) 4                            85,61    19.02 B II a ) 5 aa )                29,93     21.06 A II b )                        0,00
18.06 D I a )                             114,74     19.02 B II a ) 5 bb )                35,07     21.07 A I                   («)      17,18
18.06 D I b )                             114,74     19.02 B II a ) 6 aa )                22,16     21.07 A II                           82,17
18.06 D II a ) 1                            60,16    19.02 B II a ) 6 bb )                35,07     21.07 A III                          40,93
18.06 D 11 a ) 2                            60,16    19.02 B II a ) 7                     30,57     21.07 B I a )                        39,28
18.06 D II b ) 1                          185,56     19.02 B II b ) 1                     56,83     21.07 B I b )                        15,53
18.06 D II b) 2                           185,56     19.02 B II b ) 2                     82,47     21.07 B II a )                        9,64
18.06 D II c) 1                              n       19.03 A                              39,28     21.07 B II b )                       27,29
18.06 D II c ) 2                             n       19.03 B I                            39,28     21.07 C I                            28,75
                                                     19.03 B II                           35,68     21.07 C II a )                       59,28
(*) Ver partida n° 21.07 G de VI a IX                19.04                                26,04     21.07 C II b )                       84,73
    Som for tarifnummer 21.07 G VI til IX
    Regelung in Tarifnummer 21.07 G VI bis IX        19.05 A                              36,58     21.07 D I a ) 1                     140,79
    Ως προς τη δασμολογική διάκριση 21.07 H          19.05 B                              82,17     21.07 D I a ) 2                     190,92
    VI έως IX
    As for tariff No 21.07 G VI to IX                19.05 C                              55,96     21.07 D I b ) 1                      12,51
    Régime du n° 21.07 G VI à IX                     19.07 A                              21,97     21.07 D I b ) 2                      23,33
    Vedi regime del n. 21 . 07 G da VI a IX
    Regeling van post 21.07 G VI tot IX              19.07 B                              30,48     21.07 D I b ) 3                    169,71
    Ver posição n ? 21.07 G de VI a IX
 ---pagebreak--- 27 . 7 . 87                                      De Europæiske Fællesskabers Tidende                                            Nr. L 205 / 7
Número del arancel aduanero común              Número del arancel aduanero común              Número del arancel aduanero común
               Position                                     Position                                        Position
            Tarifnummer                                  T arifnummer                                    Tarifnummer
  Κλάση του κοινού δασμολογίου                   Κλάση του κοινού δασμολογίου                   Κλάση του κοινού δασμολογίου     ECU / Écus/
                                  ECU / Écus /                                   ECU / Ecus /
          CCT heading No                               CCT heading No                                 CCT heading No
                                    100 kg      Numéro du tarif douanier commun
                                                                                   100 kg      Numéro du tarif douanier commun
                                                                                                                                    100 kg
 Numéro du tarif douanier commun
         Numero della tariffa                         Numero della tariffa                           Numero della tariffa
            Tariefnummer                                 Tariefnummer                                   Tariefnummer
   N? da pauta aduaneira comum                   N? da pauta aduaneira comum                    N? da pauta aduaneira comum
21.07 D II a ) 1                    156,43     21.07 G II b ) 2 bb )                62,91     21.07 G VI c )                       171,96
21.07 D II a ) 2                   226,82      21.07 G II c) 1                      55,53     21.07 G VII a ) 1                    228,48
21.07 D II a ) 3                   289,40      21.07 G II c) 2 aa )                 65,69     21.07 G VII a ) 2                    234,29
21.07 D II a ) 4                   414,54      21.07 G II c) 2 bb )                 69,50     21.07 G VII b ) 1                    238,97
21.07 D II b )                     212,13      21.07 G II d ) 1                     66,02     21.07 G VII b) 2                     236,99
21.07 E                             127,28     21.07 G II d ) 2                     74,91     21.07 G VIII a)                      293,76
21.07 G I a ) 2 aa )                 10,16     21.07 G II e )                       81,75     21.07 G VIII b )                     299,01
21.07 G I a ) 2 bb )                 15,24     21.07 G III a ) 1                    84,85     21.07 G IX                           356,08
21.07 G I a ) 2 cc)                  20,32     21.07 G III a ) 2 aa )               95,01     22.02 B I                              17,76
21.07 G I b ) 1                       7,34     21.07 G III a ) 2 bb )              100,09     22.02 B II                             17,97
21.07 G I b ) 2 aa )                 15,40     21.07 G III b ) 1                    92,19     22.02 B III                            32,82
21.07 G I b ) 2 bb )                 20,48     21.07 G III b ) 2                   100,26     29.04 C II                           157,29
21.07 G I b) 2 cc )                  25,56     21.07 G III c ) 1                    97,96     29.04 C III a ) 1                      27,82
21.07 G I c) 1                       13,11     21.07 G III c) 2                    106,85     29.04 C III a ) 2                      47,19
21.07 G I c) 2 aa )                  23,27     21.07 G III d ) 1                   108,45     29.04 C III b ) 1                      39,63
21.07 G I c) 2 bb )                  28,35     21.07 G III d ) 2                   112,26     29.04 C III b ) 2                      67,11
21.07 G I c) 2 cc)                   32,15     21.07 G III e )                     116,31     35.05 A                                30,57
21.07 G I d ) 1                      23,59     21.07 G IV a ) 1                    127,28     35.05 B I                               7,76
21.07 G I d ) 2 aa )                 33,75     21.07 G IV a ) 2                    137,44     35.05 B II                             15,37
21.07 G I d ) 2 bb )                 37,56     21.07 G IV b ) 1                    134,62     35.05 B III                            24,43
21.07 G I e ) 1                      41,94     21.07 G IV b ) 2                    141,15     35.05 B IV                             30,57
21.07 G I e ) 2                      47,02     21.07 G IV c )                      140,39     38.12 A I a )                          15,37
21.07 G I f)                         49,81     21.07 G V a ) 1                     190,92     38.12 A I b)                           21,35
21.07 G II a ) 1                     42,43     21.07 G V a ) 2                     193,46     38.12 A I c)                           26,04
21.07 G II a ) 2 aa)                 52,59     21.07 G V b )                       196,16     38.12 A I d )                          30,57
21.07 G II a ) 2 bb)                 57,66     21.07 G VI a ) 1                    148,37     38.19 T I a )                          27,82
21.07 G II a ) 2 cc)                 62,74     21.07 G VI a ) 2                    158,52     38.19 Tib )                            47,19
21.07 G II b ) 1                     49,77     21.07 G VI b ) 1                    158,85     38.19 T II a )                         39,63
21.07 G II b ) 2 aa )                57,83     21.07 G VI b ) 2                    166,47     38,19 T II b )                         67,11
 ---pagebreak--- Nr . L 205 / 8                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                                          27 . 7 . 87
               Notas
               (') Mercancías con un contenido en peso de leche desnatada en polvo (contenido en lactosa x 2)
                     inferior al 20% .
               (2 ) Mercancías con un contenido en peso de leche desnatada en polvo (contenido en lactosa x 2) igual
                     o superior al 20% e inferior al 40% .
               ( 3 ) Mercancías con un contenido en peso de leche desnatada en polvo (contenido en lactosa x 2) igual
                     o superior al 40% .
               (4 ) El elemento móvil aplicable a los productos de esta subpartida , presentados en recipientes que
                     contengan también un líquido de conservación , será percibido en función del peso del producto ; es
                     decir, previa deducción del peso del recipiente y del líquido.
               Noler
               0 ) Varer med et indhold af skummetmælkspulver (indhold af lactose x 2) under 20 % .
               ( 2 ) Varer med et indhold af skummetmælkspulver (indhold af lactose x 2) på 20 % og derover, men
                     under 40 % .
               ( 3) Varer med et indhold af skummetmælkspulver (indhold af lactose x 2) på 40 % og derover.
               (4 ) Det variable element, som anvendes på varer henhørende under denne position i beholdere, der også
                     indeholder konserveringsvæske, beregnes på grundlag af varens nettovægt, dvs. efter fradrag af
                     beholderens og væskens vægt .
               Fußnoten
               i 1 ) Waren mit einem Gehalt an Magermilchpulver (Laktosegehalt x 2) von weniger als 20 Gewichts­
                     hundertteilen .
               ( 2 ) Waren mit einem Gehalt an Magermilchpulver (Laktosegehalt x 2) von 20 oder mehr, jedoch
                     weniger als 40 Gewichtshundertteilen .            »
               ( 3 ) Waren mit einem Gehalt an Magermilchpulver (Laktosegehalt x 2 ) von 40 Gewichtshundertteilen
                     oder mehr .
               ( 4 ) Der bewegliche Teilbetrag für Erzeugnisse dieser Tarifstelle in Behältnissen , die auch Konservie­
                     rungsflüssigkeit enthalten , wird nach dem Gewicht des Erzeugnisses , d. h . nach Abzug des
                     Gewichtes des Behältnisses und der Flüssigkeit, erhoben .
               Σημειώσεις
               i 1 ) Εμπορεύματα περιεκτικότητας κατά βάρος σε αποβουτυρωμένο γάλα σε σκόνη (περιεκτικότη­
                     τας σε γαλακτοσάκχαρο x 2) κατώτερης του 20 °7ο .
               ( 2 ) Εμπορεύματα περιεκτικότητας κατά βάρος σε αποβουτυρωμένο γάλα σε σκόνη (περιεκτικότη­
                     τας σε γαλακτοσάκχαρο x 2) ίσης ή ανώτερης του 20 % και κατώτερης του 40 % .
               ( 3 ) Εμπορεύματα περιεκτικότητας κατά βάρος σε αποβουτυρωμένο γάλα σε σκόνη (περιεκτικότη­
                     τας σε γαλακτοσάκχαρο x 2) ίσης ή ανώτερης του 40 °7ο .
               ( 4 ) Το κινητό στοιχείο που εφαρμόζεται στα προϊόντα που υπάγονται στη διάκριση αυτή , και
                     παρουσιάζονται σε δοχεία τα οποία περιέχουν υγρό διατηρήσεως, εισπράττεται στο βάρος του
                     προϊόντος , δηλαδή μετά από αφαίρεση του βάρους του δοχείου και του υγρού.
               Footnotes
               (') Goods containing by weight of skimmed-milk powder (lactose content x 2) less than 20 % .
               (2 ) Goods containing by weight of skimmed-milk powder (lactose content x 2) 20 % or more but less
                     than 40 % .
               ( 3 ) Goods containing by weight of skimmed-milk powder (lactose content x 2) 40 % or more.
               ( 4) The variable component applicable to products within this subheading put up in containers which
                     also contain preservative liquid is collected on the weight of the product, i.e . after deduction of the
                     weight of the container and of the liquid .
               Notes
               0 ) Marchandises d'une teneur en poids de lait écrémé en poudre (teneur en lactose x 2) inférieur à
                     20% .
               ( 2 ) Marchandises d'une teneur en poids de lait écrémé en poudre (teneur en lactose x 2 ) égale ou
                     supérieure à 20 % et inférieure à 40 % .
               ( 3 ) Marchandise d'une teneur en poids de lait écrémé en poudre (teneur en lactose x 2) égale ou
                     supérieure à 40 % .
               ( 4 ) L'élément mobile applicable aux produits relevant de cette sous-position présentés en récipients
                     contenant également un liquide de conservation est perçu sur le poids du produit, c'est-à-dire après
                     déduction du poids du récipient et du liquide.
 ---pagebreak--- 27 . 7 . 87                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                                         Nr . L 205 / 9
            Note
            0 ) Merci aventi un tenore , in peso , di latte scremato in polvere (tenore di lattosio x 2) inferiore
                  al 20 % .
            (2 ) Merci aventi un tenore , in peso , di latte scremato in polvere (tenore di lattosio x 2) uguale o
                  superiore al 20 % e inferiore al 40 % .
            ( 3) Merci aventi un tenore , in peso, di latte scremato in polvere (tenore di lattosio x 2 ) uguale o
                  superiore al 40 % .
            ( 4 ) L'elemento mobile applicable ai prodotti di questa sottovoce presentati in recipienti contenenti anche
                  un liquido conservante è riscosso sul peso del prodotto , ossia previa deduzione del peso del
                  recipiente e del liquido .
            Voetnoten
            0 ) Goederen met een gehalte aan magere-melkpoeder (lactosegehalte x 2) van minder dan
                  20 gewichtspercenten.
            (2 ) Goederen met een gehalte aan magere-melkpoeder (lactosegehalte x 2 ) van 20 of meer, doch
                  minder dan 40 gewichtspercenten .
            ( 3 ) Goederen met een gehalte aan magere-melkpoeder (lactosegehalte x 2) van 40 gewichtspercenten of
                  meer .
            (4 ) Het variabele element van toepassing op produkten van deze onderverdeling in verpakkingen die
                  mede een conserveringsvloeistof bevatten wordt geheven op grondslag van het gewicht van het
                  produkt , dat wil zeggen na aftrek van het gewicht van de verpakking en de vloeistof.
            Notas
            (*) Mercadorias de teor , em peso , de leite desnatado em pó (teor em lactose x 2 ) inferior a 20% .
            ( 2) Mercadorias de teor, em peso , de leite desnatado em pó (teor em lactose x 2 ) superior a 20%
                  e inferior a 40% .
            ( 3 ) Mercadorias de teor , em peso , de leite desnatado em pó (teor em lactose x 2 ) igual ou superior a
                  40% .
            ( 4 ) O elemento móvel aplicável aos produtos incluídos nesta subposição apresentados em recipientes
                  que contenham igualmente um líquido de conservação é cobrado sobre o peso do produto, isto é ,
                  após dedução do peso do recipiente e do líquido .
 ---pagebreak--- Nr . L 205 / 10                                De Europæiske Fællesskabers Tidende                                         27 . 7 . 87
ANEXO II — BILA GII — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGA TO II — BIJLA GE II — ANEXO II
                Importes de los derechos adicionales sobre el azúcar (daa) y sobre la harina (dah) (por 100 kg de peso
                neto) aplicables a la importación en la Comunidad procedentes de terceros países, del 1 de agosto al
                                                     31 de octubre de 1987 inclusive
                Tillægstold for sukker (tts) og for mel (ttm) (pr. 100 kg nettovægt), der skal anvendes ved indførsel til
                            Fællesskabet fra tredjelande fra den 1 , august til og med den 31 . oktober 1987
                Beträge der Zusatzzölle für Zucker (ZZu) und für Mehl (ZMe) (für 100 kg Nettogewicht) bei
                der Einfuhr aus dritten Ländern in die Gemeinschaft für die Zeit vom 1 . August bis einschließlich
                                                            31 . Oktober 1987
                Ποσά πρόσθετων δασμών στη ζάχαρη (πδζ) και στο αλεύρι (πδα) (για 100 χγρ καθαρού βάρους), που
                εφαρμόζονται από 1ης Αυγούστου μέχρι και 31 Οκτωβρίου 1987 κατά την εισαγωγή στην Κοινότητα
                                                            από τρίτες χώρες
                Amounts of additional duties on sugar (ads) and on flour (adf) (per 100 kg net weight) applicable
                on importation into the Community from third countries from 1 August up to and including 31 October
                                                                   1987
                Montants des droits additionnels sur le sucre (das) et sur la farine (daf) (par 100 kilogrammes poids net)
                applicables à l'importation dans la Communauté en provenance des pays tiers, du 1er août au 31 octobre
                                                                1987 inclus
                Importi dei dazi aggiuntivi sullo zucchero (daz) e sulla farina (daf) (per 100 kg peso netto) applicabili
                all'importazione nella Comunità in provenienza dai paesi terzi, dal 1° agosto al 31 ottobre 1987
                                                                  incluso
                Bedragen der aanvullende invoerrechten op suiker (ais) en op meel (aim) (per 100 kg nettogewicht),
                geldend bij invoer in de Gemeenschap vanuit derde landen, van 1 augustus tot en met 31 oktober
                                                                   1987
                Montantes dos direitos adicionais sobre o açúcar (daa) e sobre a farinha (daf) (por 100 quilogramas de
                peso líquido) aplicáveis na importação na Comunidade proveniente dos países terceiros, de
                                            1 de Agosto a 31 de Outubro de 1987, inclusive
 ---pagebreak--- 27 . 7 . 87                             De Europæiske Fællesskabers Tidende                                  Nr . L 205 / 11
              Número del arancel                              Número del arancel      daa          dah
                                     daa          dah
                aduanero común                                  aduanero común                     ttm
                                      tts         ttm                                  tts
                    Position                                        Position                       ZMe
                                     ZZu          ZMe                                 ZZu
                  Tarifnummer                                     Tarifnummer         πδα          πδα
                                     πδα          πδα
              Κλάση του κοινού        ads          adf         Κλάση του κοινού        ads          adf
                  δασμολογίου         das          daf           δασμολογίου           das          daf
               CCT heading No        daz           daf         CCT heading No         daz           daf
                Numéro du tarif                                 Numéro du tarif                    aim
                                      ais         aim                                  ais
               douanier commun                                 douanier commun                     DAF
                                     DAA          DAF                                 DAA
             Numero della tariffa                             Numero della tariffa
                 Tariefnummer                                    T ariefnummer
                                  ECU / Écus / ECU / Ecus /                        ECU / Écus / ECU / Ecus /
                  N? da pauta                                     N9 da pauta
               aduaneira comum      100 kg       100 kg        aduaneira comum       100 kg       100 kg
            17.04 C                 23,59         0,00        18.06 D I a )           5,24          0,00
            17.04 D I a )            0,00          0,00       18.06 D II a ) 1       26,22          0,00
            17.04 D I b) 1          13,11          0,00       19.07 A                  0,00       22,91
            17.04 D I b ) 2         18,35         0,00        19.07 B                 0,00        31,46
            17.04 D I b ) 3 aa )    23,59         0,00        19.08 B I a )          26,22          0,00
            17.04 D I b ) 3 bb )    23,59          0,00       19.08 B I b )          47,19          0,00
            17.04 D I b ) 4         28,84          0,00       19.08 B II a )           0,00       10,49
            17.04 D I b ) 5         34,08          0,00       19.08 B II b ) 1       13,11          0,00
            17.04 D I b ) 6         39,32          0,00       19.08 B II b ) 2       13,11          0,00
            17.04 D I b ) 7         44,57          0,00       19.08 B II c) 1        18,35          0,00
            17.04 D I b ) 8         49,81          0,00     • 19.08 B II c) 2        18,35          0,00
            17.04 D II a )           0,00          0,00       19.08 B II d ) 1       26,22          0,00
            17.04 D II b ) 1        13,11          0,00       19.08 B II d ) 2       26,22          0,00
            17.04 D II b ) 2        20,97          0,00       19.08 B III a ) 1        0,00       18,35
            17.04 D II b ) 3        31,46          0,00       19.08 B III a ) 2        0,00       18,35
            17.04 D II b) 4         41,94          0,00       19.08 B III b ) 1        7,86         0,00
            18.06 B I               13,11          0,00       19.08 B III b ) 2        7,86         0,00
            18.06 B II a )          10,49          0,00       19.08 B III c) 1       20,97          0,00
            18.06 B II b )          10,49          0,00       19.08 B III c) 2       18,35          0,00
            18.06 C I                 0,00         0,00       19.08 B IV a ) 1         0,00       26,22
            18.06 C II a ) 1        23,59          0,00       19.08 B IV a ) 2         0,00       26,22
            18.06 C II a ) 2        28,84          0,00       19.08 B IV b ) 1         7,86         0,00
            18.06 C II b ) 1        28,84          0,00       19.08 B IV b ) 2         5,24         0,00
            18.06 C II b ) 2        28,84          0,00       19.08 B V a )            0,00       31,46
            18.06 C II b ) 3        26,22          0,00       19.08 B V b )            5,24         0,00
            18.06 C II b ) 4        26,22          0,00
 ---pagebreak--- Nr . L 205 / 12                                 De Europæiske Fællesskabers Tidende                                          27 . 7 . 87
      ANEXO III — BILAG III — ANHANG III — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III — ANNEX III — ANNEXE III — ALLEGA TO III —
                                                       BIJLAGE III — ANEXO III
                Diferencias de precio relativas al azúcar blanco y a las harinas de trigo blando y de centeno, que habrán
                de tomarse en consideración al importarlos en la Comunidad, procedentes de terceros países, del 1 de
                                                agosto al 31 de octubre de 1987 inclusive
                Prisforskelle for hvidt sukker og mel af blød hvede og af rug, der skal tages i betragtning ved indførsel i
                             Fællesskabet fra tredjelande fra den 1 . august til og med den 31 . oktober 1987
                Preisunterschiede für Weißzucker und für Weichweizen- und Roggenmehl, die bei der Einfuhr aus
                dritten Ländern in die Gemeinschaft vom 1 . August bis einschließlich 31 . Oktober 1987 zu berücksich­
                                                                 tigen sind
                Διαφορές των τιμών για τη λευκή ζάχαρη και τα αλεύρια μαλακού σιταριού και σίκαλης, που πρέπει
                να ληφθούν υπόψη από 1ης Αυγούστου μέχρι και 31 Οκτωβρίου 1987 κατά την εισαγωγή στην
                                                       Κοινότητα από τρίτες χώρες
                Differences in prices for white sugar and for common wheat and rye flour to be taken into consideration
                on importation into the Community from third countries from 1 August up to and including 31 October
                                                                    1987
                Différence de prix afférente au sucre blanc et aux farines de blé tendre et de seigle, à prendre
                en considération à l'importation dans la Communauté , en provenance des pays tiers , à partir du
                                                 1er août jusqu'au 31 octobre 1987 inclus
                Differenze di prezzo relative allo zucchero bianco e alle farine di grano tenero e di segala, da prendere in
                considerazione all'importazione nella Comunità dai paesi terzi, dal 1° agosto al 31 ottobre 1987
                                                                   incluso
                Prijsverschillen voor witte suiker en voor meel van zachte tarwe en van rogge, in aanmerking te nemen
                    bij invoer in de Gemeenschap vanuit derde landen, van 1 augustus tot en met 31 oktober 1987
                Diferença de preço relativa ao açúcar branco e às farinhas de trigo mole e de centeio a tomar em
                consideração na importação na Comunidade proveniente dos países terceiros a partir de 1 de Agosto até
                                                     31 de Outubro de 1987, inclusive
                                                                                                        ECU / Écus / 1 00 kg
                Azúcar blanco / Hvidt sukker / Weißzucker / Λευκή ζάχαρη / White sugar /
                                                                                                              52,430
                Sucre blanc / Zucchero bianco / Witte suiker / Açúcar branco
                Harina de trigo blando / Mel af blød hvede / Weichweizenmehl /
                'Αλευρο μαλακού σίτου / Soft wheat flour / Farine de blé tendre /                             26,216
                Farina di grano tenero / Meel van zachte tarwe / Farinha de trigo mole
                Harina de centeno / Mel af rug / Roggenmehl / Άλευρο σικάλεως /
                Rye flour / Farine de seigle / Farina di segala /                                             22,905
                Meel van rogge / Farinha de centeio