CELEX: C2000/233/12
Language: fi
Date: 2000-08-12 00:00:00
Title: Yhteisöjen tuomioistuimen tuomio (viides jaosto) 18 päivänä toukokuuta 2000 asiassa C-301/98 (College van Beroep voor het Bedrĳfslevenin esittämä ennakkoratkaisupyyntö), KVS International BV vastaan Minister van Landbouw, Natuurbeheer en Visserĳ (Maatalous – Eläinten terveys yhteisön sisäisessä naudansukuisten kotieläinten pakastetun siemennesteen kaupassa – Toiseen jäsenvaltioon vietäväksi tarkoitetulle naudan siemennesteelle annettava todistus – Direktiivit 88/407/ETY ja 93/60/ETY – Ajallinen soveltaminen)

C 233/6                  FI                         Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                             12.8.2000
säännös on muutettuna 12.8.1994 tehdyllä kuninkaan                       tasavalloista sekä Jugoslaviaan kuuluvista Bosnian ja Hertsego-
päätöksellä (Moniteur belge 16.9.1994, s. 23525), yhteisöjen             vinan, Makedonian ja Montenegron tasavalloista peräisin ole-
tuomioistuin (kuudes jaosto), toimien kokoonpanossa: jaoston             vien tiettyjen naudanlihatuotteiden tuonnissa sovellettavista
puheenjohtaja J. C. Moitinho de Almeida (esittelevä tuomari)             yksityiskohtaisista säännöistä 3 päivänä huhtikuuta 1992 an-
sekä tuomarit C. Gulmann, J.-P. Puissochet, G. Hirsch ja                 netun komission asetuksen (ETY) N:o 859/92 (EYVL L 89,
F. Macken, julkisasiamies: A. Saggio, kirjaaja: johtava hallinto-        s. 26) tulkinnasta, yhteisöjen tuomioistuin (toinen jaosto),
virkamies D. Louterman-Hubeau, on antanut 18.5.2000 tuo-                 toimien kokoonpanossa: jaoston puheenjohtaja R. Schintgen
mion, jonka tuomiolauselma on seuraava:                                  (esittelevä tuomari) sekä tuomarit G. Hirsch ja V. Skouris,
                                                                         julkisasiamies: D. Ruiz-Jarabo Colomer, kirjaaja: R. Grass, on
1)    Belgian kuningaskunta ei ole noudattanut muuta ensivaku-           antanut 18.5.2000 tuomion, jonka tuomiolauselma on seu-
      utusta kuin henkivakuutusta koskevien lakien, asetusten ja         raava:
      hallinnollisten määräysten yhteensovittamisesta sekä direktii-
      vien 73/239/ETY ja 88/357/ETY muuttamisesta 18 päivänä             Kroatian ja Slovenian tasavalloista sekä Jugoslaviaan kuuluvista
      kesäkuuta 1992 annetun neuvoston direktiivin 92/49/ETY             Bosnian ja Hertsegovinan, Makedonian ja Montenegron tasavalloista
      (kolmas vahinkovakuutusdirektiivi) mukaisia velvoitteitaan,        peräisin olevien tuotteiden tuonnissa yhteisöön sovellettavasta menet-
      koska se on antanut ja pitänyt voimassa vakuutusyhtiöiden          telystä 3 päivänä helmikuuta 1992 annetun neuvoston asetuksen
      valvonnasta 9 päivänä heinäkuuta 1975 annetun lain 2 §:n,          (ETY) N:o 545/92 7 artiklaa ja Kroatian ja Slovenian tasavalloista
      sellaisena kuin kyseinen säännös on muutettuna 12.8.1994           sekä Jugoslaviaan kuuluvista Bosnian ja Hertsegovinan, Makedonian
      tehdyllä kuninkaan päätöksellä.                                    ja Montenegron tasavalloista peräisin olevien tiettyjen naudanliha-
                                                                         tuotteiden tuonnissa sovellettavista yksityiskohtaisista säännöistä
2)    Belgian kuningaskunta velvoitetaan korvaamaan oikeudenk-           3 päivänä huhtikuuta 1992 annettua komission asetusta (ETY)
      äyntikulut.                                                        N:o 859/92 on tulkittava siten, että entisestä Jugoslavian tasaval-
                                                                         lasta Makedoniasta peräisin oleville ja sieltä yhteisöön syyslokakuussa
(1) EYVL C 258, 15.8.1998.                                               1992 tuoduille baby-beef-tyyppisen naudanlihan erille, joita koskevat
                                                                         alkuperätodistukset oli antanut jugoslavialainen viranomainen, joka
                                                                         oli toimivaltainen ennen kuin yhteisö irtisanoi Euroopan talousyh-
                                                                         teisön ja Jugoslavian sosialistisen liittotasavallan välisen yhteistyöso-
                                                                         pimuksen, ei voida myöntää asetuksen N:o 545/92 7 artiklassa
                                                                         tarkoitettua alennettua tuontimaksua koskevaa etuuskohtelua, vaikka
        YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO                                uutta toimivaltaista viranomaista ei ollut osoitettu entistä Jugoslavian
                                                                         tasavaltaa Makedoniaa varten vielä silloin, kun nämä tuonnit
                           (toinen jaosto)                               tapahtuivat.
                   18 päivänä toukokuuta 2000                            (1) EYVL C 278, 5.9.1998.
asiassa C-230/98 (Tribunale civile e penale di Trevison
esittämä ennakkoratkaisupyyntö), Amministrazione delle
       Finanze dello Stato vastaan Schiavon Silvano (1)
                                                                                 YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO
(Yhteinen kauppapolitiikka – Asetukset N:o 545/92 ja N:o
859/92 – Entisestä Jugoslavian tasavallasta Makedoniasta                                            (viides jaosto)
peräisin olevan baby-beef-tyyppisen naudanlihan tuonti
tästä tasavallasta yhteisöön – Alkuperätodistusten antami-                                  18 päivänä toukokuuta 2000
                      seen toimivaltainen elin)
                                                                         asiassa C-301/98 (College van Beroep voor het Bedrijfsle-
                          (2000/C 233/11)                                venin esittämä ennakkoratkaisupyyntö), KVS Internatio-
                                                                         nal BV vastaan Minister van Landbouw, Natuurbeheer en
                                                                                                       Visserij (1)
                      (Oikeudenkäyntikieli: italia)
                                                                         (Maatalous – Eläinten terveys yhteisön sisäisessä naudansu-
(Väliaikainen käännös: lopullinen käännös julkaistaan Euroopan           kuisten kotieläinten pakastetun siemennesteen kaupassa
         yhteisöjen tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)              – Toiseen jäsenvaltioon vietäväksi tarkoitetulle naudan
                                                                         siemennesteelle annettava todistus – Direktiivit 88/407/ETY
Asiassa C-230/98, jonka (Italia) on saattanut EY:n perustamis-                       ja 93/60/ETY – Ajallinen soveltaminen)
sopimuksen 177 artiklan (josta on tullut EY 234 artikla) nojalla
                                                                                                   (2000/C 233/12)
yhteisöjen tuomioistuimen käsiteltäväksi saadakseen tässä kan-
sallisessa tuomioistuimessa vireillä olevassa asiassa Ammi-
nistrazione delle Finanze dello Stato vastaan Schiavon Silvano,                               (Oikeudenkäyntikieli: hollanti)
konkurssissa, ennakkoratkaisun Kroatian ja Slovenian tasaval-
loista sekä Jugoslaviaan kuuluvista Bosnian ja Hertsegovinan,            (Väliaikainen käännös: lopullinen käännös julkaistaan Euroopan
Makedonian ja Montenegron tasavalloista peräisin olevien                          yhteisöjen tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
tuotteiden tuonnissa yhteisöön sovellettavasta menettelystä
3 päivänä helmikuuta 1992 annetun neuvoston asetuksen                    Asiassa C-301/98, jonka College van Beroep voor het Bedrijfs-
(ETY) N:o 545/92 (EYVL L 63, s. 1) ja Kroatian ja Slovenian              leven (Alankomaat) on saattanut EY:n perustamissopimuksen
 ---pagebreak--- 12.8.2000                FI                           Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                             C 233/7
177 artiklan (josta on tullut EY 234 artikla) nojalla yhteisöjen           hinään K. Rispal-Bellanger ja C. Bergeot), jossa kantaja vaatii
tuomioistuimen käsiteltäväksi saadakseen tässä kansallisessa               yhteisöjen tuomioistuinta toteamaan, että Ranskan tasavalta ei
tuomioistuimessa vireillä olevassa asiassa KVS International               ole noudattanut EY:n perustamissopimuksen eikä nuorten
BV vastaan Minister van Landbouw, Natuurbeheer en Visserij                 työntekijöiden suojelusta 22 päivänä kesäkuuta 1994 annetun
ennakkoratkaisun eläinten terveyttä koskevista vaatimuksista               neuvoston direktiivin 94/33/EY (EYVL L 216, s. 12) mukaisia
yhteisön sisäisessä naudansukuisten kotieläinten pakastetun                velvoitteitaan, koska se ei ole antanut kyseisen direktiivin
siemennesteen kaupassa ja tuonnissa 14 päivänä kesäkuuta                   noudattamisen edellyttämiä lakeja, asetuksia ja hallinnollisia
1988 annetun neuvoston direktiivin 88/407/ETY (EYVL L 194                  määräyksiä ja toissijaisesti koska se ei ole ilmoittanut niistä
s. 10) 3 artiklan ja saman direktiivin liitteessä B olevan I luvun         komissiolle, yhteisöjen tuomioistuin (neljäs jaosto), toimien
1 kohdan b alakohdan, sekä sellaisena kuin se on alkuperäisessä            kokoonpanossa: jaoston puheenjohtaja D. A. O. Edward sekä
muodossaan, että sellaisena kuin se on muutettuna direktiivin              tuomarit P. J. G. Kapteyn (esittelevä tuomari) ja H. Ragnemalm,
88/407/ETY muuttamisesta ja sen soveltamisalan laajentami-                 julkisasiamies: A. Saggio, kirjaaja: R. Grass, on antanut
sesta koskemaan nautaeläinten tuoretta siemennestettä                      18.5.2000 tuomion, jonka tuomiolauselma on seuraava:
30.6.1993 annetulla neuvoston direktiivillä 93/60/ETY (EYVL
L 186 s. 28), tulkinnasta sekä tämän direktiivin pätevyydestä,             1)    Ranskan tasavalta ei ole noudattanut nuorten työntekijöiden
yhteisöjen tuomioistuin (viides jaosto), toimien kokoonpanos-                    suojelusta 22 päivänä kesäkuuta 1994 annetun neuvoston
sa: ensimmäisen jaoston puheenjohtaja L. Sevón (esittelevä                      direktiivin 94/33/EY mukaisia velvoitteitaan, koska se ei ole
tuomari) sekä tuomarit P. J. G. Kapteyn, P. Jann, H. Ragne-                      antanut säädetyssä määräajassa kyseisen direktiivin noudatta-
malm ja M. Wathelet, julkisasiamies: A. Saggio, kirjaaja: hallin-                misen edellyttämiä lakeja, asetuksia ja hallinnollisia määräyk-
tovirkamies L. Hewlett, on antanut 18.5.2000 tuomion, jonka                      siä.
tuomiolauselma on seuraava:
                                                                           2)    Ranskan tasavalta velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntiku-
Eläinten terveyttä koskevista vaatimuksista yhteisön sisäisessä nau-             lut.
dansukuisten kotieläinten pakastetun siemennesteen kaupassa ja
tuonnissa 14 päivänä kesäkuuta 1988 annetun neuvoston direktiivin          (1) EYVL C 100, 10.4.1999.
88/407/ETY 3 artiklan b alakohtaa ja sen liitteessä B olevan
I luvun 1 kohdan b alakohtaa, sellaisena kuin tämä direktiivi on
alkuperäisessä muodossaan ja sellaisena kuin se on muutettuna
direktiivin 88/407/ETY muuttamisesta ja sen soveltamisalan laajen-
tamisesta koskemaan nautaeläinten tuoretta siemennestettä
30.6.1993 annetulla neuvoston direktiivillä 93/60/ETY, on tulkit-
tava siten, että ennen keinosiemennysasemalle tuotavaksi hyväksy-                  YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO
mistä sellaiseen karjaan kuuluneen sonnin siemenneste, jota ei ole
virallisesti todettu luomistaudista vapaaksi, suljetaan pois yhteisön                         23 päivänä toukokuuta 2000
sisäisestä kaupasta jo siitä syystä, että karjan tautitilanne on
muuttunut sinä aikana, jona eläintä pidettiin tässä karjassa.              asiassa C-104/98 (Oberster Gerichtshofin esittämä ennak-
                                                                           koratkaisupyyntö), Johann Buchner ym. vastaan Sozial-
(1) EYVL C 312, 10.10.1998.                                                               versicherungsanstalt der Bauern (1)
                                                                           (Direktiivi 79/7/ETY – Miesten ja naisten tasa-arvoinen
                                                                           kohtelu sosiaaliturvaa koskevissa kysymyksissä – Työkyvyt-
                                                                           tömyyden vuoksi varhennettu vanhuuseläke – Eläkeiän vah-
                                                                                           vistaminen sukupuolen perusteella)
         YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO
                                                                                                     (2000/C 233/14)
                            (neljäs jaosto)
                   18 päivänä toukokuuta 2000                                                    (Oikeudenkäyntikieli: saksa)
asiassa C-45/99, Euroopan yhteisöjen komissio vastaan
                        Ranskan tasavalta (1)                              (Väliaikainen käännös: lopullinen käännös julkaistaan Euroopan
                                                                                    yhteisöjen tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
(Jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättäminen – Direktii-
          vin 94/33/EY täytäntöönpanon laiminlyönti)                       Asiassa C-104/98, jonka Oberster Gerichtshof (Itävalta) on
                                                                           saattanut EY:n perustamissopimuksen 177 artiklan (josta on
                           (2000/C 233/13)                                 tullut EY 234 artikla) nojalla yhteisöjen tuomioistuimen käsi-
                                                                           teltäväksi saadakseen tässä kansallisessa tuomioistuimessa vi-
                                                                           reillä olevassa asiassa Johann Buchner ym. vastaan Sozialversi-
                      (Oikeudenkäyntikieli: ranska)                        cherungsanstalt der Bauern ennakkoratkaisun miesten ja
                                                                           naisten tasa-arvoisen kohtelun periaatteen asteittaisesta toteut-
(Väliaikainen käännös: lopullinen käännös julkaistaan Euroopan             tamisesta sosiaaliturvaa koskevissa kysymyksissä 19 päivänä
         yhteisöjen tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)                joulukuuta 1978 annetun neuvoston direktiivin 79/7/ETY
                                                                           (EYVL 1979, L 6, s. 24) 7 artiklan tulkinnasta, yhteisöjen
Asiassa C-45/99, Euroopan yhteisöjen komissio (asiamie-                    tuomioistuin, toimien kokoonpanossa: presidentti G. C. Rodrı́-
henään D. Gouloussis) vastaan Ranskan tasavalta (asiamie-                  guez Iglesias, jaostojen puheenjohtajat D. A. O. Edward ja