CELEX: 31988R1848
Language: el
Date: 1988-06-30 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1848/88 της Επιτροπής της 29ης Ιουνίου 1988 που τροποποιεί τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1481/88 περί πωλήσεως σε προκαθορισμένη κατ' αποκοπή τιμή, ενόψει της μεταποιήσεώς τους εντός της Κοινότητας, ορισμένων βοείων κρεάτων που προέρχονται από τα αποθέματα παρεμβάσεως

30. 6. 88                                  Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                         Αριθ. L 163/25
                                      ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 1848/88 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                      της 29ης Ιουνίου 1988
                  που τροποποιεί τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1481/88 περί πωλήσεως σε προκαθορισμένη κατ'
                  αποκοπή τιμή, ενόψει της μεταποιήσεως τους εντός της Κοινότητας, ορισμένων βοείων κρεά­
                                        των που προέρχονται από τα αποθέματα παρεμβάσεως
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                               ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
                                                                                             Άρθρο 1
Έχοντας υπόψη :
                                                                    Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1481 /88 τροποποιείται ως εξής :
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής                1 . Στο άρθρο 1 παράγραφος 1 πρώτη περίπτωση, η ημερομη­
Κοινότητας,                                                             νία « 1η Ιανουαρίου 1986» αντικαθίσταται από την
                                                                        ημερομηνία « 1η Οκτωβρίου 1986».
τον κανονισμό ( ΕΟΚ) αριθ. 805/68 του Συμβουλίου της 27ης           2. Στο άρθρο 1 παράγραφος 1 τρίτη περίπτωση, η ποσότητα
Ιουνίου 1968 περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα                   «900 τόνοι» αντικαθίσταται από την ποσότητα «1 500
του βοείου κρέατος ('), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από                τόνοι» και η ημερομηνία « 1η Ιανουαρίου 1986» από την
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3905/87 (2), και ιδίως το άρθρο               ημερομηνία « 1η Αυγούστου 1987».
7 παράγραφος 3,                                                     3 . Στο άρθρο 1 παράγραφος 1 έκτη περίπτωση, η ποσότητα
                                                                        «1 600 τόνοι» αντικαθίσταται από την ποσότητα «3 000
                                                                        τόνοι» και η ημερομηνία « 1η Ιανουαρίου 1986» από την
Εκτιμώντας :                                                            ημερομηνία « 1η Σεπτεμβρίου 1987».
                                                                    4. Στο άρθρο 1 παράγραφος 1 έβδομη περίπτωση, η ποσό­
ότι, με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1481 /88 της                          τητα «2 000 τόνοι» αντικαθίσταται από την ποσότητα
Επιτροπής (3), ορισμένες ποσότητες βοείων κρεάτων που                   «2 100 τόνοι».
αποθεματοποιήθηκαν στην παρέμβαση έχουν τεθεί σε
πώληση, με σκοπό τη μεταποίησή τους·                                5 . Στο άρθρο 1 παράγραφος 1 δέκατη περίπτωση, η ποσό­
                                                                        τητα «740 τόνοι» αντικαθίσταται από την ποσότητα
                                                                        «1 540 τόνοι» και η ημερομηνία « 1η Ιουλίου 1987» από
ότι, προκειμένου να αυξηθούν οι δυνατότητες πωλήσεως θα                 την ημερομηνία « 1η Οκτωβρίου 1987».
πρέπει να προβλεφθεί μια αύξηση των ποσοτήτων που
τίθενται προς πώληση ·                                              6. Το παράρτημα I αντικαθίσταται από το παράρτημα του
                                                                        παρόντος κανονισμού.
ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό                                          Άρθρο 2
είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής Διαχειρίσεως
 Βοείου Κρέατος,                                                    Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει στις 30 Ιουνίου 1988.
                   O παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε
                   κράτος μέλος.
                   Βρυξέλλες, 29 Ιουνίου 1988.
                                                                                Για την Επιτροπή
                                                                                Frans ΑΝDRΙΕSSΕΝ
                                                                                  Αντιπρόεδρος
 (') ΕΕ αριθ. L 148 της 28. 6. 1968, σ. 24.
 (2) ΕΕ αριθ. L 370 της 30. 12. 1987, σ. 7.
 (3) ΕΕ αριθ. L 134 της 31 . 5. 1988, σ. 35.
 ---pagebreak--- Αριθ. L 163/26                                  Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                                    30. 6. 88
                    ANEXO — BILAG — ANHANG — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ — ANNEX — ANNEXE — ALLEGATO — BIJLAGE — ANEXO
          Estado miembro                                 Productos                       Cantidades (toneladas)     Precio de venta (ECU/ 100 kg) f)
             Medlemsstat                                 Produkter                           Mængde (tons)              Salgspris (ECU/ 100 kg)(')
             Mitgliedstaat                              Erzeugnisse                        Mengen (Tonnen)           Verkaufspreise (ECU/100 kg)(')
           Κράτος μέλος                                  Προϊόντα                         Ποσότητες (τόνοι)        Τιμές πωλήσεως (ECU/ l 00 kg) (')
            Member State                                  Products                        Quantities (tonnes)        Selling prices (ECU/ 100 kg)(')
            État membre                                   Produits                         Quantités (tonnes)        Prix de vente (Écus/100 kg) (')
            Stato membro                                  Prodotti                        Quantità (tonnellate)    Prezzi di vendita (ECU/ 100 kg)(')
               Lid-Staat                                 Produkten                         Hoeveelheid (ton)         Verkoopprijzen (Ecu/100 kg)(')
           Estado-membro                                  Produtos                       Quantidade (toneladas)    Preço de venda (ECUs/ 100 kg) (')
a) Carne sin deshuesar — Ikke udbenet kød — Fleisch mit Knochen — Κρέας μη αποστεωμένο — Unboned beef — Viande avec os — Carni con osso
     — Vlees met been — Carne com osso
     Bundesrepublik           — Vorderviertel, stammend von :
     Deutschland                Kategorie Α                                                      3 000                            105,00
     España                  — Delanteros, procedentes de :
                                animales jóvenes machos                                           1 000                             90,00
     Ireland                 — Forequarters, from :
                                Steers 1 and 2 / Category C, class U, R, Ο                        1 500                             90,00
     Italia                   — Quarti anteriori provenienti da :
                                Categoria A, classe U, R, Ο                                      3 500                              90,00
     United Kingdom           — Forequarters, from :
                                Category C, class U, R, Ο                                        3 000                              90,00
     Naderland                — Voorvoeten, afkomstig van :
                                Stieren le kwaliteit / categorie A, klasse R                      2 000                            105,00
  b) Carne deshuesada (2) — Udbenet kød (2) — Fleisch ohne Knochen (2) — Αποστεωμένο κρέας (2) — Boned beef (2) — Viande desossee (2) — Carni senza
     osso ί1) — Vlees zonder been (2) — Carne desossada (2)
     France                   — Catégorie A / Catégorie C :                            \
                                Bavette                                                            600                             200,00
l                               Jarret                                                             500                             160,00
                                Caisse B                                                           500                             140,00
\                               Caisse C                                                           500                             135,00
     Nederland                — Afkomstig van categorie A, klasse R :                  I
                                Borst                                                                27                            110,00
     United Kingdom           — From steers / Category C, class U, R, 0 :              I                         1
                                Clod and sticking                                                    15                            190,00
\                               Hindquarter skirt                                                   230                            100,00
                                Shins and shanks                                                    170                            140,00
                                Thin flanks                                                         550                            120,00
                                Flanks (Plate)                                                      340                            120,00
                                Briskets                                                            180                            135,00
                                Pony parts                                                           25                            140,00
     Danmark                  — Kategori A / Kategori C :                              I
                                Bryst og slag                                                    1 100                             135,00
I                               Skank og muskel                                                      40                            150,00
                                Øvrigt kød af forfjerdinger                                         400                            200,00
 ---pagebreak--- 30. 6. 88                                                                             Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                            Αριθ. L 163/27
(') En caso de que los productos estén almacenados fuera del Estado miembro al que pertenezca el organismo de intervención, estos precios se ajustaran de acuerdo con lo dispuesto en el
     Reglamento (CEE) n° 1805/77.
(') I tilfælde, hvor varer er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor interventionsorganet er hjemmehørende, tilpasses disse priser i overensstemmelse med bestemmelserne i forordning (EØF)
     nr. 1805/77.
(') Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle zuständigen Mitgliedstaats erfolgt, werden diese Preise gemäß den Vorschriften der Verordnung (EWG)
     Nr. 1805/77 angepaßt.
(') Σε περίπτωση που η αποθεματοποίηση των προϊόντων αυτών πραγματοποιείται εκτός του κράτους μέλους στο οποίο υπάγεται ο αρμόδιος οργανισμός παρεμβάσεως, οι τιμές
      αυτές προσαρμόζονται σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΟΚ.) αρι9. 1805/77.
(') In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible for them is situated, these prices shall be adjusted in accordance with the provisions of
     Regulation (EEC) No 1805/77.
(') Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'État membre dont relève l'organisme d'intervention détenteur, ces prix sont ajustés conformément aux dispositions du règlement (CEE)
     n0 1805/77.
(') Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello Stato membro da cui dipende l'organismo detentore, detti prezzi vengono ritoccati in conformità del disposto del regolamento (CEE) n.
     1805/77.
(') Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze produkten onder zich heeft ressorteert, worden deze prijzen aangepast overeenkomstig de
     bepalingen van Verordening (EEG) nr. 1805/77.
(') No caso de os produtos estarem armazenados fora do Estado-membro de que depende o organismo de intervenção detentor, estes preços serão ajustados conforme o disposto no Regulamento
     (CEE) n? 1805/77.
(2) Estos precios se entenderán netos con arreglo a lo dispuesto en el apartado 1 del artículo 17 del Reglamento (CEE) n° 2173/79.
(*) Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 2173/79.
(2) Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79.
(2) 0ι τιμές αυτές εφαρμόζονται επί του καθαρού βάρους σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 17 παράγραφος 1 του κανονισμού (E0K) αριθ. 2173/79.
(2) These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 (1) of Regulation (EEC) No 2173/79.
(*) Ces prix s'entendent poids net conformément aux dispositions de I article 17 paragraphe 1 du règlement (CEE) n° 2173/79.
(2) Il prezzo si intende peso netto in conformità del disposto dell articolo 17, paragrafo 1 del regolamento (CEE) n. 2173/79.
(2) Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1, van Verordening (EEG) nr. 2173/79.
(2) Estes preços aplicam-se a peso liquido conforme o disposto no n? 1 do artigo 17? do Regulamento (CEE) n? 2173/79.