CELEX: 31979R1828
Language: en
Date: 1979-08-20 00:00:00
Title: Commission Regulation (EEC) No 1828/79 of 16 August 1979 altering the monetary compensatory amounts

20. 8 . 79                                 Official Journal of the European Communities                               No L 211 / 1
                                                                    I
                                                  (Acts whose publication is obligatory)
                                           COMMISSION REGULATION (EEC) No 1828/79
                                                           of 16 August 1979
                                             altering the monetary compensatory amounts
 THE COMMISSION OF THE EUROPEAN                                         Whereas detailed rules for the application of
 COMMUNITIES,                                                           monetary compensatory amounts were laid down by
                                                                        Commission Regulation (EEC) No 1380/75 of 29
                                                                        May 1975 (6), as last amended by Regulation (EEC)
 Having regard to the Treaty establishing the                           No 1150/79 (7 ); whereas the spot market rate
 European Economic Community,                                           recorded for the pound sterling pursuant to Regu­
                                                                        lation (EEC ) No 1380/75 during the period 8 to
 Having regard to Council Regulation (EEC) No                           14 August 1979 shows that the difference has changed
 974/71 of 12 May 1971 on certain measures of                           by more than one point from the percentage taken
 conjunctural policy to be taken in agriculture                         as a basis when the monetary compensatory amounts
 following the temporary widening of the margins of                     were last fixed ;
 fluctuation for the currencies of certain Member
 States (1 ), as last amended by Regulation (EEC) No                    Whereas it is specified in Article 7 ( 1 ) of Commission
 987/79 (2), and in particular Article 3 thereof,                       Regulation (EEC) No 243 /78 of 1 February 1978
                                                                        providing for the advance fixing of monetary com­
                                                                        pensatory amounts (8), as amended by Regulation
 Having regard to Commission Regulation (EEC) No                        ( EEC) No 1544/78 (9), that monetary compensatory
 1516/78 of 30 June 1978 on adjustments to monetary                     amounts fixed in advance shall be adjusted if a new
 compensatory amounts fixed in advance and                              representative rate comes into effect during the period
 repealing Regulation (EEC) No 651 /78 (3), and in                      of validity of the certificate; whereas this new rate
 particular Article 1 (2) thereof,                                      must have been decided on before the application for
                                                                       advance fixing was lodged; whereas this situation
                                                                        arises only in the pigmeat sector in the Federal
Whereas the monetary compensatory amounts                               Republic of Germany and in the Benelux countries,
introduced by Regulation (EEC) No 974/71 were
fixed by Commission Regulation (EEC) No 1367/79
of 29 June 1979 (4), as last amended by Regulation
(EEC) No 1820/79 (5);
                                                                       HAS ADOPTED THIS REGULATION :
Whereas, under Article 3 of Regulation (EEC) No
974/71 , the monetary compensatory amounts must be                                                 Article 1
 altered if the difference referred to in Article 2 ( 1 ) of
that Regulation changes by one point or more from
the percentage taken as a basis for the preceding                      1 . The 'United Kingdom' column of Parts 1, 2, 3,
determination ; whereas the compensatory amounts                       4, 5, 7 and 8 of Annex I to Regulation (EEC)
must be altered in accordance with the change in this                  No 1367/79 shall be replaced by the column appearing
 difference;                                                           in Annex I to this Regulation.
H   OJ   No   L 106, 12. 5 . 1971 , p. 1 .
(2)  OJ  No   L 123, 19. 5. 1979, p . 9.                               (•) OJ No  L  139, 30. 5. 1975, p. 37.
(s) OJ   No   L 178, 1 . 7. 1978, p. 63 .                              (7) OJ No  L 144, 13 . 6. 1979, p. 8 .
(*) OJ   No   L 164, 2. 7. 1979, p. 1 .                                (8) OJ No  L 37, 7. 2. 1978, p. 5.
(5) OJ   No   L 208, 17. 8. 1979, p. 13.                               (®) OJ No  L  182, 5 . 7. 1978, p. 7.
 ---pagebreak--- No L 211 /2                      Official Journal of the European Communities                           20. 8 . 79
2.   Annexes II, III and IV to Regulation (EEC)                                   Article 2
No 1367/79 shall be replaced by Annexes II, III
and IV to this Regulation.                                  This Regulation shall enter into force on 20 August
                                                            1979 .
             This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member
             States.
             Done at Brussels, 16 August 1979.
                                                                              For the Commission
                                                                               Finn GUNDELACH
                                                                                 Vice-President
 ---pagebreak--- 20. 8 . 79                             Official Journal of the European Communities                                 No L 211 /3
                ANNEXE 1 — ANNEX I — ANHANG 1 — ALLEGATO I — BIJLAGE 1 — BILAG I
                           PARTIE 1 — PART 1 — TEIL 1 — PARTE la — DEEL 1 — DEL 1
                           SECTEUR DES CEREALES — CEREALS — SEKTOR GETREIDE
                                    SETTORE CEREALI — SECTOR GRANEN — KORN
                       Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                               Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                            Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                       Montants à octroyer à l' importation
                                                                           et à percevoir à l'exportation
                  V Numéro du tarif douanier                            Amounts to be granted on imports
                              commun
                                                                               and charged on exports
                          CCT heading No
                                                                    Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                         bei der Ausfuhr erhoben werden
                       Nr. des Gemeinsamen
                              Zolltarifs                              Importi da concedere all'importazione
                                                                          e da riscuotere all'esportazione
                        Numero della tariffa
                                                                        Bij de invoer te verstrekken en bij
                         doganale comune                                   de uitvoer te heffen bedragen
                            Nr. van het
                         gemeenschappelijk                             Beløb, der skal ydes ved indførsel
                            douanetarief                                     og opkræves ved udførsel
                        Position i den fælles
                              toldtarif
                                                       United Kingdom        Ireland             Italia      France
                                                              l /t              i /t             Lit/t        FF/t
                                  1                            S                 6                 7            8
              10.01 A                                       3,224
              10.01 B                                       4,779
              10.02                                         3,066
              10.03                                         2,861
              10.04                                         2,753
              10.05 B                                       2,861
              10.07 B                                       2,816
              10.07 C                                       2,816
              11.01 A                                       4,092
              11.01 B                                       3,871
              11.02 A I a)                                  6,655
              11.02 Alb)                                    4,420
              11.01 C                                       2,919
              11.01 D                                       2,808
              11.01 E I                                     4,006
              11.01 E 11                                    2,632
           ex 11.01 G t1)                                   2,873
           ex 11.01 G (2)                                   2,873
              11.02 All                                     3,127
              11.02 A III                                   4,006
              11.02 A IV                                    3,854
              11.02 A V a) 1                                4,292
              11.02 A V a) 2                               4,292
              11.02 A V b)                                  2,919
 ---pagebreak--- No L 211 /4                          Official Journal of the European Communities                                    20 . 8 . 79
                                                                     Montants à octroyer à l'importation
                                                                         et à percevoir à l'exportation
                  Numéro du tarif douanier                            Amounts to be granted on imports
                           commun
                                                                             and charged on exports
                      CCT heading No                               Jetrage , die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                       bei der Ausfuhr erhoben werden
                    Nr. des Gemeinsamen
                          Zolltarifs                                Importi da concedere all'importazione
                                                                        e da riscuotere all'esportazione
                    Numero della tariffa
                      doganale comune                                 Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                         de uitvoer te heffen bedragen
                         Nr. van het
                                                                       Beløb , der skal ydes ved indførsel
                     gemeenschappelijk                                     og opkræves ved udførsel
                         douanetarief
                    Position i den fælles
                           toldtarif
                                                     United Kingdom        Ireland              Italia       France
            \                                              Lit                £/t             , Lit/t         FF / t
                              1                             5                  6                   7            8
            ex 11.02 A VII o                              2,873
            ex 11.02 A VII (2)                            2,873
               11.02 B I a) 1                             2,919
               11.02 B I a) 2 aa)                         2,808
               11.02 B I a) 2 bb)                         2,808
               11.02 B I b) 1                             4,006
               11.02 B I b) 2                             3,854
               11.02 B II a)                              3,288
               11.02 B II b)                              3,127
               11.02 B II c)                              2,919
            ex 11.02 B II d) (J)                          2,873
            ex 11.02 B II d) (2)                          2,873
               11.02 C I                                  3,288
               11.02 C II                                 3,127
               11.02 C III                                4,578
               11.02 C IV                                 2,808
               11.02 C V                                  2,919
            ex 11.02 C VI O                               2,873
            ex 11.02 C VI (2)                             2,873
               11.02 D I                                  3,288
               11.02 D II                                 3,127
               11.02 D III                                2,919
               11.02 D IV                                 2,808
               11.02 DV                                   2,919
            ex 11.02 D VI i1)                             2,873
            ex 11.02 D VI (2)                             2,873
               11.02 E I a) 1                             2,919
               11.02 EI a) 2                              2,808
               11.02 E lb) 1                              4,006
               11.02 E I b) 2                             4,955
               11.02 E II a)                              3,288
               11.02 E II b)                              3,127
               11.02 E II c)                              3,147
            ex 11.02 E II d) 2 (*)                        2,873
            ex 11.02 E II d) 2 (2)                        2,873
               11.02 F I                                  3,288
               11.02 F II                                 3,127
               11.02 Fill                                 2,919
 ---pagebreak--- 20. 8 . 79                              Official Journal of the European Communities                                 No L 211 /5
                                                                        Montants à octroyer à l'importation
                                                                            et à percevoir à l'exportation
                     Numéro du tarif douanier                           Amounts to be granted on imports
                              commun
                                                                                and charged on exports
                         CCT heading No                              Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                         bei der Ausfuhr erhoben werden
                       Nr . des Gemeinsamen
                              Zolltarifs                               Importi da concedere all'importazione
                                                                          e da riscuotere all'esportazione
                       Numero della tariffa
                         doganale comune                                 Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                            de uitvoer te heffen bedragen
                             Nr. van het
                         gemeenschappelijk                               Beløb, der skal ydes ved indførsel
                            douanetarief                                      og opkræves ved udførsel
                        Position i den fælles
                               toldtarif
                                                        United Kingdom        Ireland             Italia      France
                                                               £/t               £/t              Lit/t        FF/t
                                  1                             5                 6                 7            8
              11.02 F IV                                     2,808
              11.02 F V                                      2,919
           ex 11.02 F VII (x)                                2,873
           ex 11.02 F VII (2)                                2,873
              11.02 G I                                      2,418
              11.02 G II                                     1,946
              11.07 A I a)                                   5,738
              11.07 A I b)                                   4,287
              11.07 A H a)                                   5,093
              11.07 A II b)                                  3,806
              11.07 B                                        4,435
              11.08 A I                                      4,321
              11.08 A III                                    6,673
              11.08 A IV                                     5,190
              11.08 A V                                      4,321
              11.09                                         11,605
              17.02 B II a) (3)                              5,637
              17.02 B II b) (3)                              4,321
              21.07 F II                                     4,321
              23.02 A I a)                                   0,805
              23.02 A I b)                                   2,594
              23.02 A II a)                                  0,716
              23.02 A II b)                                  2,863
              23.03 A I                                      5,150
              23.07 B I a) 1                                 0,458
              23.07 B I a) 2 (4)                             0,458
              23.07 B I b) 1                                  1,431
              23.07 B I b) 2 (4)                              1,431
              23.07 B I c) 1 (5)                              2,861
              23.07 B I c) 2 (4) (5)                         2,861
 ---pagebreak--- No L 211 /6                                   Official Journal of the European Communities                             20 . 8 . 79
                                                                    Notes
(*) Millet.
(*) Grain sorghum .
(3) Pursuant to Regulation (EEC) No 2730/75, the product falling within subheading 17.02 B I is subject to the same com­
     pensatory amount as products falling within subheading 17.02 B II .
(4) If the product contains powdered or granulated milk (excluding whey), the amount shown shall be increased by the
    following supplementary amount :
                                                          Germany    Belgium/    Netherlands  United Ireland  Italy     France
         Content by weight of powdered or granulated                Luxembourg               Kingdom
                    milk (excluding whey)
                  in the finished product of:               DM/t     Bfrs/Lfrs/t    Fl/t        £/t     £/t    Lit/t     FF/ t
    More than 12 % but less than 30 %                                                          2.31
    30 % or more but less than 50 %                                                            4.62
     (a) In trade with non-member countries, the coefficient 1.92 shall be applied to the supplementary amounts
          indicated above.
    (b) In intra-Community trade and in trade with third countries, where these products contain :
          — skimmed-milk powder sold and denatured in accordance with the provisions of Regulation (EEC) No 368/77 (OJ
              No L 52, 24. 2. 1977) and Regulation (EEC) No 443/77 (OJ No L 58 , 3 . 3 . 1977) or for which the aid has been
              granted and skimmed-milk powder which has been denatured in accordance with the provisions of Regulation
              (EEC) No 1844/77 ( OJ No L 205, 11 . 8 . 1977), and
          — either fish meal or fish oil and/or fish liver oil or iron carbonate and/or iron sulphate and/or copper sulphate,
          the supplementary amounts indicated above shall be multiplied by the coefficient 0-27.
     ( c) When completing customs formalities, the applicant shall state on the declaration provided for this purpose the
          content, expressed in actual weight per tonne of finished product, of :
          — powdered or granulated milk (excluding whey),
          — powdered or granulated whey,
          — added casein or caseinate.
(5) In the case of products containing products falling within heading No 07.06 or subheading 11.04 C of the Common
    Customs Tariff, no monetary compensatory amount shall be granted on the cereal constituent. However, the amounts
    indicated shall apply if compensatory amounts are due to be levied.
    When completing customs formalities
    — for goods being exported to a Member State the currency of which has appreciated,
    — for goods being imported into a Member State the currency of which has depreciated,
    — for goods being exported to a Member State making use of the option provided in Article 2a of Regulation (EEC)
         No 974/71 ,
    the applicant must state in the declaration provided for this purpose the complete composition of the product and the
    exact content by weight of non-milk constituents broken down by tariff heading.
 ---pagebreak--- 20 . 8 . 79                               Official Journal of the European Communities                                      No L 211 /7
                            PARTIE 2 — PART 2 — TEIL 2 — PARTE 2a — DEEL 2 — DEL 2
            SECTEUR DE LA VIANDE DE PORC — PIGMEAT — SEKTOR SCHWEINEFLEISCH
                       SETTORE CARNI SUINE — SECTOR VARKENSVLEES — SVINEKØD
                       Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                 Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                            Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                          Montants à octroyer à l' importation
                                                                              et à percevoir à l' exportation
                     Numéro du tarif douanier                              Amounts to be granted on imports
                               commun
                                                                                  and charged on exports
                          CCT heading No                                Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                            bei der Ausfuhr erhoben werden
                       Nr. des Gemeinsamen
                               Zolltarifs                                Importi da concedere all'importazione
                                                                             e da riscuotere all'esportazione
                        Numero della tariffa
                          doganale comune                                  Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                              de uitvoer te heffen bedragen
                              Nr. van het
                          gemeenschappelijk                                 Beløb , der skal ydes ved indførsel
                             douanetarief                                        og opkræves ved udførsel
                        Position i den fælles
                                toldtarif
                                                          United Kingdom        Ireland              Italia        France
                                                              £/ 100 kg        £/ 100 kg          Lit /100 kg     FF/100 kg
                                    1                              5                6                  7              8
               01.03 A II a )                                    1,450
               01.03 A II b)                                     1,705
               02.01 A III a) 1                                  2,218
               02.01 A III a) 2                                  3,216
               02.01 A III a) 3                                  2,484
               02.01 A III a) 4                                  3,593
               02.01 A IU a) 5                                   1,929
               02.01 A III a) 6 aa)                              3,593
            ex 02.01 A III a) 6 bb) (*)                          3,593
            ex 02.01 A III a) 6 bb) (2)                          2,484
               02.05 A I                                         0,887
               02.05 A II                                        0,976
               02.05 B                                           0,532
               02.06 B I a) 1                                    2,218
               02.06 B I a) 2 aa)                                2,839
               02.06 B I a) 2 bb)                                2,839
               02.06 B I a) 2 cc)                                3,105
               02.06 B I a) 3                                    3,216
               02.06 B I a) 4                                    2,484
               02.06 B I a) 5                                    3,593
               02.06 B I a) 6                                    1,929
            ex 02.06 B I a) 7 (J)                                3,593
            ex 02.06 B I a) 7 (2)                                2,484
               02.06 B  I  b)  1                                 2,218
               02.06 B  I  b)  2  aa)                            2,839
               02.06 B  I  b)  2  bb)                            2,839
               02.06 B  I  b)  2  cc)                            3,105
               02.06 B  I  b)  3  aa)                            3,216
               02.06 B I   b)  3  bb)                            6,254
               02.06 B I   b)  4  aa)                            2,484
               02.06 B  I  b)  4  bb)                            4,923
               02.06 B I   b)  5  aa)                            3,593
 ---pagebreak--- No L 211 / 8                                   Official Journal of the European Communities                                         20. 8 . 79
                                                                                  Montants à octroyer à l' importation
                                                                                       et à percevoir à l'exportation
                          Numéro du tarif douanier                                 Amounts to be granted on imports
                                    commun
                                                                                           and charged on exports
                              CCT heading No                                    Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                                    bei der Ausfuhr erhoben werden
                            Nr. des Gemeinsamen
                                    Zolltarifs                                   Importi da concedere all'importazione
                                                                                     e da riscuotere all'esportazione
                             Numero della tariffa
                              doganale comune                                      'Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                                       de uitvoer te heffen bedragen
                                   Nr. van het
                              gemeenschappelijk                                     Beløb , der skal ydes ved indførsel
                                  douanetarief                                           og opkræves ved udførsel
                             Position i den fælles
                                    toldtarif
                                                                  United Kingdom         Ireland             Italia       France
             \                                                       £/ 100 kg          £/ 100 kg         Lit /100 kg    FF/ 100 kg
                                         1                                5                 6                  7              8
                  02.06  BI   b) 5    bb)                               6,187
                  02.06   BI  b) 6    aa)                               1,929
                  02.06  BI   b) 6    bb)                               3,216
             ex 02.06    BI   b) 7   aa) (*)                           3,593
             ex 02.06    BI   b) 7    aa) (2)                           2,484
                  02.06  BI   b) 7   bb) (4)                            6,254
                  15.01  AI    ( a)                                     0,710
                  15.01 A II                                            0,710
                  16.01 A                                               3,105
                  16.01 B I (b) (3)                                     5,212
                  16.01 B II (b) (3)                                   3,548
                  16.02 A II                                            2,883
                  16.02 B III a) 1                                      2,994
                  16.02 B III a) 2 aa) 11                              5,433
                  16.02 B III a) 2 aa) 22                              4,546
                  16.02 B III a) 2 aa) 33 (3)                          2,994
                  16.02 B III a) 2 bb) (3)                             2,484
                  16.02 B III a) 2 cc)                                  1,486
             r) — Jambons et morceaux de jambons, désossés ;
                 — Ëpaules (jambons avant) et morceaux d'épaules, désossés ;
                 — Longes et morceaux de longes, désossés ;
                 — Filets.
             r) — Hams and cuts of hams, boned or boneless ;
                 — Shoulders and cuts of shoulders, boned or boneless ;
                 — Loins and cuts of loins, boned or boneless ;
                 — Tenderloins.
             (l) — Schinken, auch Teilstücke davon , ohne Knochen ;
                 — Schultern, auch Teilstücke davon, ohne Knochen ;
                 — Kotelettstränge, auch Teilstücke davon , ohne Knochen ;
                 — Filet.
             (*) — Prosciutti, anche in parti, disossati ;
                 — Spalle, anche in parti, disossate ;
                 — Lombate, anche in parti, disossate ;
                 — Filetto.
             (1) — Ham en delen van ham, zonder been ;
                 — Schouders en delen van schouders, zonder been ;
                 — Karbonadestreng en delen daarvan, zonder been ;
                 — Filet.
             (') — Skinke og stykker deraf, udbenet ;
                 — Bov og stykker deraf, udbenet ;
                 — Kam (karbonade) og stykker deraf, udbenet ;
                 — Mørbrad .
             (s) Produits autres que ceux visés à la note i1).
             (*) Other products than those falling under (l).
             (*) Andere Erzeugnisse als unter (x) genannt .
             (*) Prodotti diversi da quelli di cui alla nota (*).
             r)  Andere produkten dan vermeld bij (*).
             (*) Varer med undtagelse af de under (M nævnte.
 ---pagebreak--- 20. 8 . 79                                Official Journal of the European Communities                                                No L 211 / 9
           (') L'octroi des montants compensatoires monétaires applicables pour ces produits est subordonne au respect des
               conditions pour l'octroi des restitutions visées au règlement ( CEE) n° 171 /78 . Au moment de l'accomplissement
               des formalités douanières d'exportation ou d'importation dans l'État membre qui paie le montant compensa­
               toire monétaire, l'exportateur ou l'importateur concerné déclare par écrit que les produits en cause répondent
               à ces conditions.
           (3) The grant of monetary compensatory amounts in respect of these products is subject to compliance with the
               conditions for the grant of refunds laid down in Regulation ( EEC) No 171 /78 . The exporter or importer at the
               time of the conclusion of customs formalities concerning the export or the import in a Member State paying
               the monetary compensatory amount, shall declare in writing that the products in question fulfil these conditions.
           (a) Voraussetzung für die Gewährung der Währungsausgleichsbeträge fur diese Erzeugnisse ist die Erfüllung der in
               der Verordnung (EWG) Nr. 171 /78 aufgeführten Bedingungen für die Gewährung der Erstattungen .
               Der Ein- oder Ausführer erklärt schriftlich zum Zeitpunkt der Erfüllung der Ausfuhr- oder Einfuhrzollförmlich­
               keiten in dem Mitgliedstaat, der den Währungsausgleichsbetrag zahlt, daß die fraglichen Erzeugnisse diesen
               Bedingungen entsprechen .
           (3) La concessione degli importi compensativi monetari applicabili per questi prodotti è subordinata all'osservanza delle
               condizioni per la concessione delle restituzioni di cui al regolamento ( CEE) n . 171 /78 . Al momento dell'ottempera­
               mento delle formalità doganali d'esportazione o d'importazione negli Stati membri che pagano l'importo compen­
               sativo monetario, l'esportatore o l'importatore interessato dichiara per iscritto che i prodotti in causa rispondono
               a queste condizioni .
           (s) Voor de toekenning van de voor deze produkten geldende monetaire compenserende bedragen moet voldaan zijn
               aan de in Verordening (EEG) nr. 171 /78 genoemde voorwaarden voor de toekenning van de restituties. De
               betreffende im- of exporteur legt, tijdens het vervullen van de douaneformaliteiten bij uitvoer of invoer in de
               Lid-Staat die het monetaire compenserende bedrag uitbetaalt, een schriftelijke verklaring over dat de betreffende
               produkten aan deze voorwaarden voldoen .
           (s) De monetære udligningsbeløb, der anvendes for disse produkter, ydes kun, såfremt de i forordning (EØF )
               nr. 171/78 omhandlede betingelser for ydelse af restitution overholdes. Ved afslutningen af toldformaliteterne
               i forbindelse med udførsel eller indførsel i den medlemsstat, der betaler det monetære udligningsbeløb, skal ekspor­
               tøren/importøren afgive en skriftlig erklæring om , at de pågældende produkter opfylder disse betingelser.
           (4) Les montants compensatoires monétaires ne sont pas applicables aux produits présentés sous forme de farine ou
               de poudre, agglomérée ou non .
           (4) The monetary compensatory amounts shall not apply to products presented in the form of meal or powder,
               whether or not in compounded form.
           (4) Die Währungsausgleichsbeträge werden nicht für Erzeugnisse in Form von Mehl oder Pulver, auch in gepreßter
               Form, angewendet.
           (4) Gli importi compensativi monetari non sono applicabili ai prodotti presentati sotto forma di farina o polvere,
               anche in forma di agglomerato.
           (4) De monetaire compenserende bedragen worden niet toegepast voor produkten in de vorm van meel of poeder, al
               dan niet geperst.
           (4) Monetære udligningsbeløb anvendes ikke for produkter, der frembydes i form af mel eller pulver, også i sammen­
               presset form.
           (a)  L'admission dans cette sous-position est subordonnée aux conditions a determiner par les autorités compétentes,
           (a)  Entry under this subheading is subject to conditions to be determined by the competent authorities.
           (a)  Die Zulassung zu diesem Absatz unterliegt den von den zuständigen Behörden festzusetzenden Voraussetzungen ,
           (a)  Sono ammessi in questa sottovoce subordinatamente alle condizioni da stabilire dalle autorità competenti .
           (a)  Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan de voorwaarden en bepalingen, vast te stellen door de bevoegde
                autoriteiten .
           (a) Henførsel under denne underposition sker på betingelser fastsat af de kompetente myndigheder.
           (b) Le montant compensatoire applicable aux saucisses présentées dans des récipients contenant également un liquide de
                conservation est perçu sur le poids net, déduction faite du poids de ce liquide.
           (b) The monetary compensatory amounts applicable to sausages in containers which also contain preservative liquid are
                based on the net weight, i.e. after the deduction of the weight of the liquid .
           (b) Bei der Anwendung der Ausgleichsbeträge auf Würstchen in Behältnissen , die auch Konservierungsflüssigkeit ent­
                halten, wird nur das Gewicht der Würstchen zugrunde gelegt.
           (b) Gli importi compensativi applicabili alle salsicce, presentate in recipienti contenenti anche un liquido di conserva­
                zione, sono riscossi sul peso netto senza tener conto del detto liquido.
           (b) De compenserende bedragen op worstjes in verpakkingen welke een conserveringsvloeistof bevatten , wor­
                den alleen berekend over het gewicht van de worstjes.
           (b) Udligningsbeløb for pølser i emballage, der også indeholder konserveringsvæske, beregnes alene på grundlag af
                pølsernes nettovægt.
 ---pagebreak--- No L 211 / 10                              Official Journal of the European Communities                                               20. 8 . 79
                               PARTIE 3 — PART 3 — TEIL 3 — PARTE 3 ' — DEEL 3 — DEL 3
                          SECTEUR DE LA VIANDE BOVINE — BEEF AND VEAL — SEKTOR
               RINDFLEISCH — SETTORE CARNI BOVINE — SECTOR RUNDVLEES — OKSEKØD
                          Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
               Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari — Monetaire compenserende
                                                  bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                                  Montants à octroyer à l'importation
                                                                                      et à percevoir à l'exportation
                                                                                  Amounts to be granted on imports
                                                                                          and charged on exports
                                                                                Betrage, die bei der Einfuhr gewährt und
                    Numéro du tarif douanier commun                                 bei der Ausfuhr erhoben werden
                             CCT heading No                                      Importi da concedere all'importazione
                      Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs                                 e da riscuotere all'esportazione
                  Numero della tariffa doganale comune                             Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                                      de uitvoer te heffen bedragen
                Nr. van het gemeenschappelijk douanetarief
                                                                                   Beløb, der skal ydes ved indførsel
                       Position i den fælles toldtarif                                  og opkræves ved udførsel
                                                                 United Kingdom          Ireland             Italia          France
                                                                     £/ 100 kg          £/ 100 kg         Lit/100 kg       FF/ 100 kg
                                      1                                  5                  6                  7                8
                                                   — Poids vif/ Live weight/ Lebendgewicht / Peso vivo/ Levend gewicht/ Levende vsegt
                 01.02 A II (1) (7)                                   2,402
                                                 — Poids net / Net weight / Reingewicht / Peso netto / Nettogewicht / Nettovægt
                 02.01    A  II  a) 1                                 4,564
                 02.01    A  II  a) 2                                  3,651
                 02.01    A  II  a) 3                                 5,476
                 02.01    A  II  a) 4 aa)                             3,651
                 02.01    A  II  a) 4 bb)                              6,245
                 02.01    A  II  b)  1 (2)                            4,059
                 02.01    A  II b) 2 (2)                               3,247
                 02.01    A  II b) 3 (2)                               5,074
                 02.01    A  II b) 4 aa) (2)                           3,247
                 02.01    A  II b) 4 bb) 11 (2)                        5,074
                 02.01    A  II b) 4 bb) 22 (2) (3)                    5,074
                 02.01    A   II b) 4 bb) 33 (2)                       5,074
                 02.06    C  I a) 1                                    3,651
                 02.06    C  I a) 2                                    5,212
              ex 16.02 B III b) 1 aa) («)                              5,212
              ex 16.02 B III b) 1 aa) (5)                              3,122
              ex 16.02 B III b) 1 aa) (•)                              2,090
 ---pagebreak---  20. 8 . 79                                          Official Journal of the European Communities                                                    No L 211 / 11
C ) Le montant compensatoire n'est pas appliqué dans la limite d'un contingent tarifaire annuel à octroyer par les autorités compétentes des Commu­
       nautés européennes :
       a) pour des génisses et vaches, autres que celles destinées à la boucherie, de la race grise, brune, jaune tacheté du Simmental et du Pinzgau ;
       b) pour des taureaux, vaches et génisses, autres que ceux destinés à la boucherie, de la race tachetée du Simmental, de la race de Schwyz et de la face
            de Fribourg.
(') The compensatory amount shall not be applied on animals imported                within an annual tariff quota to be granted by the competent authorities of the
       European Communities :
       (a) for heifers and cows, other than those intended for slaughter, of the    grey, brown, and mottled yellow Simmental and Pinzgau breeds,
       ( b) for bulls, heifers, and cows, other than those intended for slaughter,  of the mottled Simmental breed, the Schwyz breed, and the Friborg breed.
(M Der Ausgleichsbetrag wird nicht angewandt im Rahmen eines von den                zuständigen Stellen der F.uropäischen Gemeinschaften zu gewährenden jährlichen
       Zollkontingents :
       a) für Färsen und Kühe, nicht zum Schlachten , der Rassen Grauvieh, Braunvieh, Gelbvieh, Fleckvieh ( Simmentaler) und Pinzgauer,
       b) für Stiere, Kühe und Färsen der Schwyzer, Simmentaler (Fleckvieh) oder Freiburger Rasse, nicht zum Schlachten.
(l) L'importo di compensazione non è applicato nel limite di un contingente tariffario annuale da concedere dalle autorità competenti delle Comunità europee :
       a) per le giovenche e le vacche, diverse da quelle destinate alla macellazione, delle razze grigia, bruna, gialla, pezzata del Simmental e del Pinzgau,
       b) per i tori, le vacche e le giovenche, diversi da quelli destinati alla macellazione della razza del Simmental, delle razze di Schwyz e di Friburgo.
(*) Het compenserende bedrag wordt niet toegepast in het kader van een door de autoriteiten van de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaarlijks tarief­
       contingent :
       a) voor vaarzen en koeien , niet bestemd voor de slacht, van het grijze ras, het bruine ras, het gele ras, het gevlekte Simmentaler ras en het
           Pinzgauer ras ,
       b) voor stieren, koeien en vaarzen , niet bestemd voor de slacht, van het gevlekte Simmentaler ras, het Schwyzer ras en het Freiburger ras.
f1) Udligningsbeløbet anvendes ikke i det omfang, en årlig tarifmæssig afgift skal bevilges af de kompetente myndigheder i De europæiske Fællesskaber :
       a) for kvier og køer, som ikke er bestemt til slagtning, af grå, brun , gulplettet Simmental og Pinzgau-racer,
       b) for tyre, køer og kvier, som ikke er bestemt til slagtning, af den plettede Simmentalrace, Schwyzracen, Friborgracen.
f2) Le montant compensatoire n'est pas appliqué dans la limite d'une quantité de 38 500 tonnes, exprimée en viande désossée, du contingent tarifaire
       annuel à octroyer par les autorités compétentes des Communautés européennes pour la viande bovine congelée.
 (*) The compensatory amount shall not be applied in respect of quantities coming within an annual tariff quota of 38 500 tonnes expressed in boned
       meat, to be granted by the competent authorities of the European Communities for frozen beef and veal.
 (2) Der Ausgleichsbetrag wird nicht angewandt im Rahmen einer Menge von 38 500 Tonnen , ausgedrückt in Fleisch ohne Knochen , des von den zu­
       ständigen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu gewährenden jährlichen Kontingents von gefrorenem Rindfleisch .
 (2) L'importo compensativo non è applicato nei limiti di un quantitativo di 38 500 tonnellate, espresso in carne disossata , del contingente tariffario
       annuale concesso dalle competenti autorità delle Comunità europee per le carni bovine congelate.
 ( 2) Het compenserende bedrag wordt niet toegepast voor een hoeveelheid van 38 500 ton, uitgedrukt in vlees zonder been , van het door de auto­
       riteiten van de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaarlijkse tariefcontingent voor bevroren rundvlees .
 (2) Udligningsbeløbet anvendes iktce op til en maksimumsgrænse på 38 500 tons udtrykt i udbenet kod af det årlige toldkontingent, som De euro­
       pæiske Fællesskabers kompetente myndigheder skal yde for frosset oksekød .
 i 3) L'admission dans cette sous-position est subordonnée à la présentation d'un certificat délivré dans les conditions prévues par les autorités compétentes
       des Communautés européennes.
 (3) Entry under this subheading is subject to the production of a certificate issued on conditions laid down by the competent authorities of the European
        Communities.
 (3) Die Zulassung zu dieser Tarifstelle ist abhängig von der Vorlage einer Bescheinigung, die den von den zuständigen Stellen der Europäischen Gemein­
       schaften festgesetzten Voraussetzungen entspricht .
 (3) L'ammissione in questa sottovoce è subordinata alla presentazione di un certificato conformemente alle condizioni stabilite dalle autorità competenti
       delle Comunità europee.
 r) Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan de voorwaarde dat een certificaat wordt voorgelegd, hetwelk is afgegeven onder de voorwaarden
       en bepalingen, vastgesteld door de bevoegde autoriteiten van de Europese Gemeenschappen .
 (3) Henførsel under denne underposition er betinget af, at der fremlægges et certifikat, der opfylder de betingelser, der er fastsat af de kompetente myndig­
       heder i De europæiske Fællesskaber.
 (4)   Produits contenant en poids 80 % ou plus de viandes bovines, à l'exception des abats et de la graisse.
 (4)   Products containing 80 % or more by weight of beef meat excluding offals and fat.
 (4)    Erzeugnisse, die 80 oder mehr Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten, ausgenommen Schlachtabfall und Fett.
 (4)    Prodotti contenenti in peso 1'80 % o più di carni bovine, escluse le frattaglie ed il grasso.
  (4)   Produkten die in gewicht 80 % of meer rundvlees bevatten, uitgezonderd slachtafvallen en vet.
 (4)    Varer med indhold af oksekød på 80 vægtprocent eller derover (ikke slagteaffald og fedt).
  r) Produits contenant en poids 60 % ou plus et moins de 80 % de viandes bovines , à l'exception des abats et de la graisse.
  (°) Products containing 60 % or more, but less than 80 % by weight, of beef meat excluding offals and fat.
  (6)   Erzeugnisse, die 60 oder mehr, jedoch weniger als 80 Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten, ausgenommen Schlachtabfall und Fett.
  (5)   Prodotti contenenti in peso il 60 % o più e meno dell'80 % di carni bovine , escluse le frattaglie ed il grasso.
   (6)   Produkten die in gewicht meer dan 60 % doch minder dan 80 % rundvlees bevatten , uitgezonderd slachtafvallen en vet.
  H     Varer med indhold af oksekød på 60 vægtprocent eller derover, dog under 80 vægtprocent (ikke slagteaffald og fedt).
  (•)   Produits contenant en poids 40 % ou plus et moins de 60 % de viandes bovines , à l'exception des abats et de la graisse.
 (•)    Products containing 40 % or more, but less than 60 % by weight, of beef meat excluding offals and fat.
 (•)    Erzeugnisse, die 40 oder mehr, jedoch weniger als 60 Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten, ausgenommen Schlachtabfall und Fett.
  (®)   Prodotti contenenti in peso il 40 % o più e meno del 60 % di carni, bovine escluse le frattaglie ed il grasso.
  (6)   Produkten die in gewicht meer dan 40 % doch minder dan 60 % rundvlees bevatten , uitgezonderd slachtafvnllen en vet .
  (•)   Varer med indhold af oksekød på 40 vægtprocent eller derover, dog under 60 vægtprocent (ikke slagteaffald og fedt).
  ( 7) En vertu du règlement (CEE) n° 1260/77 de la Commission du 13 juin 1977 , les montants compenb.itoircs monétaires sont suspendus pour ces
        produits dans les échanges entre l'Irlande et l'Irlande du Nord .
  (7) In accordance with Commission Regulation (EEC) No 1260/77 of 13 June 1977 the monetary compensatory amounts shall be suspended for
        these products in trade between Ireland and Northern Ireland .
  (7) Aufgrund der Verordnung (EWG) Nr. 1260/77 der Kommission vom 13 . Juni 1977 werden die Währungsausgleichsbeträge für diese Erzeugnisse
       im Handel zwischen Irland und Nordirland ausgesetzt.
  (7) Ai sensi del regolamento ( CEE) n . 1260/77 della Commissione , del 13 giugno 1977, gli importi compensativi monetari sono sospesi per detti
       prodotti negli scambi tra l'Irlanda e l'Irlanda del Nord .
  (7) Krachtens Verordening (EEG ) nr . 1260/77 van de Commissie van 13 juni 1977 worden de monetaire compenserende bedragen geschorst in het
       handelsverkeer tussen Ierland en Noord-Ierland .
  (7) I henhold til Kommissionens forordning (EØF) nr. 1260/77 af 13 . juni 1977 suspenderes de monetære udligningsbeløb for disse produkter i sam­
       handelen mellem Irland og Nordirland .
 ---pagebreak--- No L 211 / 12                              Official Journal of the European Communities                                         20. 8 . 79
                               PARTIE 4 — PART 4 — TEIL 4 — PARTE 4* — DEEL 4 — DEL 4
              SECTEUR DES ŒUFS ET DE LA VIANDE DE VOLAILLE — EGGS AND POULTRY
                       SEKTOR EIER UND GEFLÜGELFLEISCH — SETTORE UOVA E POLLAME
                                  SECTOR EIEREN EN PLUIMVEE — FJERKRÆKØD OG ÆG
                           Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                    Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                                 Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                             Montants à octroyer à l' importation
                                                                                 et à percevoir à l'exportation
                         Numéro du tarif douanier                             Amounts to be granted on imports
                                   commun                                            and charged on exports
                              CCT heading No                               Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                               bei der Ausfuhr erhoben werden
                           Nr. des Gemeinsamen
                                  Zolltarifs                                Importi da concedere all'importazione
                            Numero della tariffa
                                                                                e da riscuotere all'esportazione
                              doganale comune                                 Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                                 de uitvoer te heffen bedragen
                                 Nr. van het
                             gemeenschappelijk                                 Beløb , der skal ydes ved indførsel
                                 douanetarief                                       og opkræves ved udførsel
                            Position i den fælles
                                   toldtarif
                                                            United Kingdom           Ireland            Italia           France
                                                                    £                   £                Lit               FF
                                       1                            5                    6                 7                8
                                                           — 100 pièces/ 100 pieces/ 100 Stuck/100 pezzi/100 stuks/ 100 stk. —
              01.05 A I                                         0,237
              01.05 A II                                        0,112
                                                             — 100 kg —
              01.05 B I                                         0,438
              01.05 B II                                        0,691
              01.05 B III                                       0,623
              01.05 B IV                                        0,467
              01.05 B V                                         0,760
              02.02 A I a)                                      0,551
              02.02 A I b)                                      0,626
              02.02 A I c)                                      0,682
              02.02 A II a)                                     0,813
              02.02 A II b)                                     0,987
              02.02 A II c)                                      1,097
              02.02 A III a)                                    0,890
              02.02 A III b)                                    0,973
              02.02 A IV                                        0,666
              02.02 A V                                          1,085
              02.02 B I                                          1,735
              02.02  B  II a)  1                                 0,751
               02.02 B  II a)  2                                 1,207
               02.02 B  II a)  3                                 1,070
               02.02 B  II a)  4                                 0,733
               02.02 B  II a)  5                                 1,194
               02.02 B  II b)                                    0,564
               02.02 B II c)                                     0,390
               02.02 B II d) 1                                   1,459
               02.02 B II d) 2                                   1,100
 ---pagebreak--- 20. 8 . 79                              Official Journal of the European Communities                                           No L 211 / 13
                                                                          Montants a octroyer a r importation
                                                                              et à percevoir à l'exportation
                     Numéro du tarif douanier                              Amounts to be granted on imports
                               commun
                                                                                  and charged on exports
                          CCT heading No                              Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                            bei der Ausfuhr erhoben werden
                       Nr. des Gemeinsamen
                               Zolltarifs                                Importi da concedere all'importazione
                                                                             e da riscuotere all'esportazione
                         Numero della tariffa
                          doganale comune                                  Bij de invoer te verstrekken en bij
                             Nr. van het
                                                                              de uitvoer te heffen bedragen
                          gemeenschappelijk                                Beløb , der skal ydes ved indførsel
                            douanetarief                                        og opkræves ved udførsel
                         Position i den fælles
                               toldtarif
                                                         United Kingdom         Ireland             Italia          France
                                                                £                  £                 Lit              FF
                                    1                           5                  6                   7               8
                                                          — 100 kg —
           02.02 B II d) 3                                     1,033
           02.02 B II e) 1                                     1,411
           02.02 B II e) 2 aa)                                 0,600
           02.02 B II e) 2 bb)                                 1,033
           02.02 B II e) 3                                     0,971
           02.02 B II f)                                       1,735
           02.02 C                                             0,390
           02.05 C                                             0,868
                                                          — 100 pieces/ 100 pieces/ 100 Stuck/100 pezzi/100 stuks/ 100 stk . —
           04.05 Ala) 1                                        0,168
           04.05 A I a) 2                                      0,070
                                                          — 100 kg —
           04.05 A I b)                                        0,731
           04.05 B I a) 1                                      3,302
           04.05 B I a) 2                                      0,847
           04.05 B I b) 1                                      1,490
           04.05 B I b) 2                                      1,593
           04.05 B I b) 3                                      3,419
           35.02 A II a) 1                                     2,966
           35.02 A II a) 2                                     0,402
 ---pagebreak---                                        PART 5
                             MILK AND MILK PRODUCTS
                             Monetary compensatory amounts                                                                                    No L 211
                                                                                                                                                                                /          14   /   14
                                                                               Amounts to be granted on imports and charged on exports
                    Description                               Notes
                                                                           United Kingdom     Ireland           Italy          France
                                                                            £/ 100 kg (a)   £/100 kg (a)   Lit/100 kg (a)   FF/100 kg (a)
                         2                                       3               7               8               9               10
 h the exception of whey                                        ( 10)        0.170   (d)
                                                                (10)         0.170   (c)
                                                                ( 10)        0-152   (d)
                                                              (10) (11)      0.118   (d)
                                                              (10) (11)      0-095   (d)
                                                                 (•)         2-221
                                                                 (•)         1.438 (d)
                                                                 (»)         1-438 (d)
                                                                 (»)         1.166 (d)
                                                             (') (2) (•)     2-221
                                                             (') (2) (•)     1.438 (d)
                                                                 (•)         1.438 (d)
                                                                 (•)         1.166 (d)
 a non-fatty lactic dry matter content, by weight :
 f less than 15 %                                                (•)         0-170 (d)
 f 15 % or more                                                  (')         0-375 (d)
                                                                                                                                            Official Journal of the European Communities
 a non-fatty lactic dry matter content, by weight :
of less than 15 %                                                            0.136   (d)
of 15 % or more but less than 25 %                               (»)         0.375   (d)
of 25 % or more but less than 32 %                               (')         0-613   (d)
of 32 % or more                                                 (')          0.681   (d)
                                                                 (3)         2-658
                                                                 (s)         2-221
                                                                 (')         1.438 (d)
                                                                 (')         1-166 (d)                                                           20                              .         .
                                                                                                                                                 8                      .
                                                                 (')         2-221
                                                                                                                                                 79
 ---pagebreak---                                                                                                                                                       .
                                                                     Amounts to be granted on imports and charged on exports
                     Description                      Notes                                                                            20     .
                                                                                                                                                      8
                                                                                                                                                                 79
                                                                 United Kingdom     Ireland           Italy          France
                                                                  £/100 kg (a)    £/100 kg (a)   Lit/100 kg (a)   FF/100 kg (a)
                          2                              3             7               8               9               10
                                                        (»)        1.438 (d)
                                                        (3)        1.166 (d)
 a non-fatty lactic dry matter content, by weight :
of less than 15 %                                       (3)        0.170 (d)
of 15 % or more                                         (8)        0-478 (d)
 a non-fatty lactic dry matter content, by weight :
of less than 15 %                                                  0-136   (d)
                                                        (3)
of 15 % or more but less than 25 %                                 0-478   (d)
                                                        (8)
of 25 % or more but less than 32 %                      (3)        0.615   (d)
of 32 % or more                                         (3)        0.683   (d)
 a fatty content by weight :
of less than 80 %                                                     -( b)
                                                        (4)
of 80 % or more but less than 82 %                    (4) (5)      5.333
of 82 % or more                                                    5.466
                                                      (4) (5)
                                                        (4)           -( b)
                                                        (6)        4-473
 h the exception of Roquefort                           («)        3-680
 a fat content by weight in the dry matter :
of less than 10 %                                       (6)        1-379
                                                                                                                                  Official Journal of the European Communities
of 10 % or more but less than 30 %                      (6)        2-034
of 30 % or more                                         (•)        2.976
 a fat content by weight in the dry matter :
of less than 55 %                                       (')        2.976
of 55 % or more                                         (6)        3-529
                                                        (6)        3-529
 h the exception of Grana Padano, Parmigiano
 giano and cheeses manufactured exclusively from
 ep milk                                              (')1(12)     5-039                                                                  No L
                                                        (6)        4-158
                                                        («)        3.810
                                                                                                                                         211                                     /   15
 ---pagebreak---                                                                    Amounts to be granted o* imports and charged on exports
                      Description                   Notes
                                                               United Kingdom     Ireland           Italy          France
                                                                                                                                 No L 211
                                                                                                                                               /   16   /   211   /   16
                                                                £/ 100 kg (a)   £/100 kg (a)   Lit/100 kg (a)   FF/100 kg (a)
                           2                           3             7               8               9               10
Asiago, Caciocavallo, Provolone, Ragusano, Danbo,
Edam, Fontal, Fontina, Fynbo, Gouda, Havarti,
Maribo, Samsø, Tilsit as well as those cheeses
(other than salted Ricotta and those cheeses
manufactured exclusively from sheep or goat
milk) of a water content, calculated by weight of
 he non-fatty matter, not exceeding 62 % and of a
 at content, by weight, referred to dry matter:
    — of less than 10 %                                          2-826
                                                                                                                                 Official
                                                    (•)1(12)
    — of 10 % or more                               (•)1(12)     3.810
Esrom, Italico, Kernhem, Saint-Nectaire, Saint-
Paulin, Taleggio, Butterkase as well as those
                                                                                                                                Journal
 heeses (excluding those cheeses manufactured
 xclusively from sheep or goat milk) of a water
content, calculated by weight of the non-fatty                                                                                   of the
matter, exceeding 62 % and of a fat content, by
weight, referred to dry matter:
    — of less than 10 %                             (•)1(12)     1-943
    — of 10 % or more                               (6)1(12)     2-971                                                          European
   fat content, by weight in the dry matter :
of less than 10 %                                     (6)        0-883
 f 10 % or more                                       (6)        1.499
                                                      (6)        5.039
                                                      (6)        3-224
                                                                                                                                 Communities
                                                      (7)
                                                      (7)
                                                      (7)        0.046
                                                      (7)        0.143
                                                      (7)
product for each % of milk fat content :                         0-064
 product for each % of milk fat content :                        0.060
                                                                 0.060                                                                .
product for each % of milk fat content :
                                                                                                                                 20
                                                                                                                                  .
                                                                                                                                      8
                                                                                                                                          79
 ---pagebreak--- 20. 8 . 79                              Official Journal of the European Communities                           No L 211 / 17
                                                              Notes
(*) For skimmed-milk powder consigned to Italy from another Member State in accordance with Regulation (EEC) No
     1624/76 (OJ No L 180, 6. 7. 1976) the amount indicated shall be multiplied by the coefficient 0.52.
     For skimmed-milk powder sold pursuant to Regulation (EEC) No 368/77 ( OJ No L 52, 24. 2. 1977) or Regulation (EEC)
     No 443/77 (OJ No L 58, 3 . 3 . 1977), consigned in the natural state to another Member State, the amount indicated
     shall be multiplied by the coefficient 0.15.
(2) In intra-Community trade, where the product has been denatured in accordance with Article 2 of Regulation (EEC)
     No 990/72 (OJ No L 115, 17. 5. 1972), the basic amount and any additional amount shall be replaced by a single
     amount of :
     — £ 1.155 per 100 kg for the United Kingdom.
(s) The basic amount for 100 kg of product falling within this subheading shall be equal to the sum of the following
     components :
     (a) the amount per 100 kg indicated multiplied by 1/100 of the weight of the lactic part contained in 100 kg of product.
          However, where whey and/or lactose have been added to the product, the amount resulting from the preceding
          calculation shall be :
          — multiplied by the weight of the lactic non-fat part, other than the added whey and/or lactose, contained in
             100 kg of the product,
              and then
          — divided by the weight of the non-fat lactic part contained in 100 kg of the product;
     (b) an additional amount for each percentage point of sucrose content of 100 kg net of the product, equal to 1/100 of
          the amount indicated in Part 7 of this Annex under subheading 17.01 A (undenatured) of the Common Customs
          Tariff.
     When completing customs formalities, the applicant shall state on the declaration provided for this purpose :
     — the actual content by weight of added whey and/or added lactose per 100 kg of finished product,
         and, in particular:
     — the lactose content of the added whey.
(*) However, for butter covered by the measures provided for :
     — in Regulation (EEC) No 1282/72 (OJ No L 142, 22. 6 . 1972), the amount indicated shall be multiplied by the
         coefficient 0-40 ;
     — in Regulation (EEC) No 1717/72 (OJ No L 181 , 9. 8 . 1972), the amount indicated shall be multiplied by the coefficient
         0.40 ;
     — in Regulation (EEC) No 649/78 (OJ No L 86, 1 . 4. 1978), the amount shall be multiplied by the coefficient 0.40;
     — in Regulation (EEC) No 232/75 (OJ No L 24, 31 . 1 . 1975), the amount indicated shall be multiplied:
         — by the coefficient 0.33 where the butter is to be used in formula A products,
         — by the coefficient 0.53 where the butter is to be used in formula B products ;
     — in Regulation (EEC) No 262/79 (OJ No L 41, 16. 2. 1979) and Regulation (EEC) No 1468/79 (OJ No L 177,
         14. 7. 1979), the amount shall be multiplied:
         — by the coefficient 0.33 where the butter is to be used in formula A or formula C products,
         — by the coefficient 0.53 where the butter is to be used in formula B products.
(5) For imports into the United Kingdom from New Zealand pursuant to Protocol 18, the monetary compensatory amount
     shall be £ 2.734 per 100 kg and the coefficient shall not be applied to the special levy.
 (") With respect to cheese rinds and wastes the monetary compensatory amount applicable shall be that applicable to
     products of subheading 04.04 E I c) of a fat content, by weight, in the dry matter of 10 % or more. Products unfit
     as such for human consumption shall be regarded as cheese wastes.
 (7) When completing customs formalities, the applicant shall state in the declaration provided for this purpose the content ,
     expressed in actual weight per 100 kg of finished product, of :
     — powdered or granulated milk (excluding whey),
     — powdered or granulated whey ,
     — added casein and/or caseinate.
 ---pagebreak--- No L 211 / 18                                Official Journal of the European Communities                               20. 8 . 79
     If the milk products contain powdered or granulated milk (excluding whey) the amount -shown shall be increased
     by the following supplementary amounts:
                                                          Germany     Belgium/ Netherlands  United   Ireland    Italy    France
         Content by weight in powdered or granulated                 Luxembourg            Kingdom
                    milk (excluding whey)
                  in the finished product of:            DM / 100 kg  Bfrs/Lfrs/ Fl/100 kg £/100 kg £/100 kg Lit/100 kg FF/100 kg
                                                                       100 kg
     More than 12 but less than 30 %                                                        0.231
     30 or more but less than 50 %                                                          0.462
    50 or more but less than 70 %                                                           0.693
    70 or more but less than 80 %                                                           0.866
    80 % or more                                                                            0-981
    In trade with non-member countries, the coefficient 1.92 shall be applied to the supplementary amounts indicated
    above.
     In intra-Community trade, where the product has not been produced in accordance with Regulation (EEC) No 990/72
    (OJ No L 115, 17. 5. 1972), the coefficient 1.92 shall be applied to the supplementary amounts indicated above.
    However, this coefficient shall not be applied to products consigned to Italy from another Member State in accordance
    with Regulation (EEC) No 1624/76 (OJ No L 180, 6. 7. 1976).
    In intra-Community trade and in trade with third countries, where these products contain :
    — skimmed-milk powder sold and denatured in accordance with the provisions of Regulation (EEC) No 368/77
         (OJ No L 52, 24. 2. 1977) and Regulation (EEC) No 443/77 ( OJ No L 58, 3. 3. 1977) or for which the aid has
         been granted and skimmed-milk powder which has been denatured in accordance with the provisions of Regulation
         (EEC) No 1844/77 (OJ No L 205, 11. 8. 1977),
         and
    — either fish meal or fish oil and/or fish liver oil or iron carbonate and/or iron sulphate and/or copper sulphate,
    the supplementary amounts indicated above shall be multiplied by the coefficient 0.27.
(8) The basic amount for 100 kg of product falling within this subheading shall be equal to the sum of the following
    components :
     (a) the amount per 100 kg indicated. However, where whey and/or lactose have been added to the product, the
          amount indicated shall be :
          — multiplied by the weight of the lactic non-fat part other than the added whey and/or added lactose product,
             and then
          — divided by the weight of the non-fat lactic part contained in 100 kg of the product;
    (b) an additional amount for each percentage point of sucrose content of 100 kg net of the product, equal to 1/100
          of the amount indicated in Part 7 of this Annex under subheading 17.01 A (undenatured) of the Common
          Customs Tariff.
    When completing customs formalities, the applicant shall state on the declaration provided for this purpose:
    — the actual content by weight of added whey and/or added lactose per 100 kg of the product,
         and, in particular:
    — the lactose content of the added whey.
(9) The basic amount for 100 kg of product falling within this subheading shall be equal to the amount indicated. How­
    ever, where whey and/or lactose have been added to the product, the basic amount shall be equal to the amount
    indicated :
    — multiplied by the weight of the non-fat part, other than the added whey and/or added lactose, contained in 100 kg
        of the product,
        and then
    — divided by the weight of the non-fat part contained in 100 kg of the product.
    When completing customs formalities, the applicant shall state on the declaration provided for this purpose:
    — the actual content by weight of whey and/or lactose added per 100 kg of finished product,
        and, in particular:
    — the lactose content of the added whey.
 ---pagebreak--- 20. 8 . 79                            Official Journal of the European Communities                           No L 211 / 19
(10) In the case of products to which whey and/or lactose have been added, no compensatory amount shall be granted.
     However, the amounts indicated shall apply if compensatory amounts have to be charged.
     When completing customs formalities:
     — in respect of exports from a Member State with an appreciated currency,
     — in respect of imports into a Member State with a depreciated currency,
     — in respect of exports from a Member State making use of the option provided for in Article 2a of Regulation
         (EEC) No 974/71 ,
     the applicant shall state on the declaration provided for this purpose whether or not whey and/or lactose have been
     added to the product.
(u) For cream covered by the measures provided for in Regulation (EEC) No 649/78 (OJ No L 86, 1. 4. 1978), the
     monetary compensatory amount shall be multiplied by the coefficient 0.40.
(12) For cheeses manufactured exclusively from sheep or goat milk:
     — the analysis check shall be carried out by immunological methods such as double immuno-diffusion and radial
        immuno-diffusion, supplemented as necessary by electrophoresis of the caseins,
     — the party concerned shall be obliged, when completing the customs formalities, to state in the declaration provided
         for this purpose that the cheese in question was manufactured exclusively from sheep and/or goat milk.
NB: For the calculation of fat content, non-milk fats are not to be taken into account.
 ---pagebreak--- No L 211 /20                               Official Journal of the European Communities                                             20. 8 . 79
                             PARTIE 7 — PART 7 — TEIL 7 — PARTE 7a — DEEL 7 — DEL 7
                   SECTEUR DU SUCRE ET DE L'ISOGLUCOSE — SUGAR AND ISOGLUCOSE
                SEKTOR ZUCKER UND ISOGLUKOSE — SETTORE ZUCCHERO E ISOGLUCOSIO
                          SECTOR SUIKER EN ISOGLUCOSE — SUKKER OG ISOGLUCOSE
                         Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                   Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                               Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                                    Montants ' a octroyer à l'importation
                                                                                       et a percevoir à l'exportation (')
                       Numero du tarif douanier                                      Amounts to be granted on imports
                                commun
                                                                                          and charged on exports (')
                           CCT heading No                                        Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                                     bei der Ausfuhr erhoben werden (')
                         Nr. des Gemeinsamen
                                Zolltarifs                                         Importi da concedere all'importazione
                                                                                      e da riscuotere all'esportazione (*)
                         Numero della tariffa
                           doganale comune                                            Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                                       de uitvoer te heffen bedragen (')
                              Nr . van het
                          gemeenschappelijk                                           Beløb , der skal ydes ved indførsel
                              douanetarief                                               og opkræves ved udførsel t1)
                          'osition ii denffælle
                                toldtarif
                                                                   United Kingdom          Ireland             Italia        France
                                                                           £                  £                 Lit            FF
                                      1                                    5                  6                  7              8
            A. SUCRE — SUGAR — ZUCKER — ZUCCHERO — SUIKER — SUKKER
                                                                   — 100 kg —
             17.01 A (2)                                                0,436
             17.01 A (3)                                                0,830
             17.01 B (4)                                                0,693
                                                   par 1 % de teneur en saccharose et par 100 kg net du produit en cause ( 4)
                                                        by 1 % of sucrose content and by 100 kg net of that product ( 5)
                                               je 1 v. H. Saccharosegehalt und je 100 kg netto des betreffenden Erzeugnisses (')
                                                 per 1 % del tenore di saccarosio e per 100 kg netti del prodotto in questione (5)
                                         per 1 % van het gehalte aan saccharose en per 100 kg netto van het bedoelde produkt (*)
                                        ved hver hele procent saccharoseindhold og ved 100 kg netto af det omhandlede produkt ( 5)
             17.02 ex D II (6)                                          0,0083
             17.02 E                                                    0,0083
             17.02 ex F (7)                                             0,0083
            21.07 F IV                                                  0,0083
            B. ISOGLUCOSE — ISOGLUCOSE — ISOGLUKOSE — ISOGLUCOSIO — ISOGLUCOSE
                 ISOGLUCOSE
                                                          pour 100 kg de matiere sèche
                                                             for 100 kg of dry matter
                                                               je 100 kg Trockenstoff
                                                           per 100 kg di materia secca
                                                               per 100 kg droge stof
                                                                  for 100 kg tørstof
             17.02 D I                                                 0,830
            21.07 F III                                                0,830
 ---pagebreak--- 20. 8 . 79                                    Official Journal of the European Communities                                               No L 211 /21
C ) Aucun montant compensatoire monétaire n'est appliqué au sucre                 Wanneer het rendement van de ruwe suiker verschilt van die in de
     exporté vers les pays tiers en vertu de l'article 26 au règlement            definitie van de standaardkwaliteit zoals bedoeld in Verordening
     (CEE) n° 3330/74.                                                             (EEG) nr. 431/68 (PB nr. L 89 van 10. 4. 1968, blz. 3), wordt het
                                                                                  monetair compenserend bedrag overeenkomstig de bepalingen van
(') No monetary compensatory amount shall be applied to sugar                     artikel 2 van Verordening (EEG) nr. 837/68 (PB nr. L 151 van
     exported to non-member countries pursuant to Article 26 of                   30 . 6 . 1968 , blz . 42) aangepast .
     Regulation (EEC) No 3330/74.                                                  Hvis udbyttet af råsukker er forskellig fra udbyttet af den standard­
(') Kein Ausgleichsbetrag wird angewandt auf Zucker, der gemäß                     kvalitet, som er defineret i forordning (EØF) nr. 431 /68 (EFT
     Artikel 26 der Verordnung (EWG) Nr. 3330/74 nach Drittländern                 nr . L 89 af 10. 4. 1968, s. 3), tilpasses det monetære udlignings­
     ausgeführt wird.                                                              beløb i overensstemmelse med artikel 2 i forordning (EGF)
                                                                                   nr . 837/68 (EFT nr . L 151 af 30 . 6. 1968, s . 42).
(1) Allo zucchero esportato verso i paesi terzi in virtù dell'articolo 26
     del regolamento (CEE) n. 3330/74 non si applica alcun importo           ;5) La teneur en saccharose, y compris la teneur en d'autres sucres
     compensativo monetario.                                                       calculés en saccharose, est déterminée conformément aux dispositions
 (') Er wordt geen monetair compenserend bedrag toegepast op suiker die            de l'article 7 paragraphe 2 du règlement (CEE) n° 837/68 lors
     overeenkomstig artikel 26 van Verordening (EEG) nr. 3330/74 wordt             d'une importation et conformément aux dispositions de l'article 13
     uitgevoerd naar derde landen.                                                 du règlement (CEE) n° 394/70 lors d'une exportation.
(*) Intet udligningsbeløb finder anvendelse på sukker, der udføres til       (5 ) The sucrose content, including other sugars expressed as sucrose,
     tredjelande i henhold til artikel 26 i forordning (EØF) nr. 3330/74.          shall be determined in accordance with Article 7 (2) of Regulation
                                                                                   (EEC) No 837/68 in the case of imports and in accordance with
                                                                                   Article 13 of Regulation (EEC) No 394/70 in the case of exports.
(') Dénaturé .
                                                                             ( 5) Der Gehalt an Saccharose , einschließlich des Gehalts an anderem als
     Denatured .                                                                   Saccharose berechnetem Zucker, wird bei einer Einfuhr in Uberein­
     Denaturiert.                                                                  stimmung mit Artikel 7 Absatz 2 der Verordnung (EWG) Nr. 837/68
     Denaturati .                                                                  und bei einer Ausfuhr mit Artikel 13 der Verordnung (EWG)
                                                                                   Nr . 394/70 bestimmt .
     Gedenatureerd .
     Denatureret .                                                            (5) Il tenore di saccarosio, compreso il tenore di altri zuccheri^ calcolati
                                                                                   in saccarosio , è determinato conformemente alle disposizioni dell '
                                                                                   articolo 7, paragrafo 2, del regolamento (CEE) n . 837/68 qualora
(•) Non dénaturé .                                                                 si tratti di un'importazione e conformemente alle disposizioni dell'
     Undenatured .                                                                 articolo 13 del regolamento (CEE) n . 394/70 qualora si tratti di
                                                                                   un'esportazione .
     Nicht denaturiert.
     Non denaturati .                                                        (5) Het gehalte aan saccharose, inclusief het in saccharose uitgedrukt
     Niet gedenatureerd .                                                          gehalte aan andere suikers, wordt bepaald overeenkomstig artikel 7,
                                                                                   lid 2 , van Verordening (EEG) nr. 837/68 bij invoer en overeen­
     Ikke denatureret .                                                            komstig artikel 13 van Verordening (EEG) nr. 394/70 bij uitvoer.
                                                                             (s) Indholdet af saccharose, herunder indholdet af andet som saccharose
 (4) Lorsque le rendement du sucre brut s'écarte de celui de la de­                beregnet sukker, fastsættes i henhold til bestemmelserne i artikel 7,
     finition de la qualité type visée au règlement (CEE) n° 431/68 (JO            stk . 2, i forordning (EØF) nr. 837/68 ved indførsel og i henhold til
     n° L 89 du 10. 4. 1968, p. 3), le montant compensatoire monétaire             bestemmelserne i artikel 13 i forordning (EØF) nr. 394/70 ved
     est adapté conformément aux dispositions de l'article 2 du règle­             udførsel .
     ment ( CEE) n° 837/68 (JO n° L 151 du 30. 6. 1968 , p . 42).
 (4) Where the yield of the raw sugar differs from that of the standard       (•) Autres sucres et sirops , à l'exclusion du sorbose .
     quality defined by Regulation (EEC) No 431 /68 ( OJ No L 89,
     10. 4. 1968, p. 3) the monetary compensatory amount shall be                   Other sugars and syrups excluding sorbose .
     adjusted in accordance with the provisions of Article 2 of Regu­               Andere Zucker und Sirupe , ausgenommen Sorbose .
     lation (EEC) No 837/68 (OJ No L 151 , 30. 6. 1968 , p. 42).                    Altri zuccheri e sciroppi , escluso il sorbosio.
 (4) Weicht das Rendement des Rohzuckers von der in der Verordnung                  Andere suikers en stropen, met uitzondering van sorbose.
      (EWG) Nr. 431/68 ( ABl . Nr. L 89 vom 10. 4 . 1968 , S. 3) definierten        Andet sukker og sirup, med undtagelse af sorbose.
     Standardqualität ab, so wird der Währungsausgleichsbetrag ent­
     sprechend den Bestimmungen des Artikels 2 der Verordnung (EWG )
      Nr . 837/68 (ABl . Nr. L 151 vom 30. 6. 1968 , S. 42) angepaßt .         (7) Sucres de la position 17.01 du tarif douanier commun, caramélisés.
 !') Allorquando la resa dello zucchero greggio si discosta da quella               Caramelized sugars coming under tariff heading No 17.01 .
     della definizione della qualità tipo di cui al regolamento (CEE )              Zucker der Tarifnummer 17.01 , karamelisiert .
      n . 431 /68 (GU n . L 89 del 10. 4 . 1968 , pag. 3), l'importo com­           Zuccheri della voce tariffaria 17.01 , caramellati .
      pensativo monetario è adattato in conformità delle disposizioni dell '
      articolo 2 del regolamento (CEE) n . 837/68 (GU n . L 151 del                 Karamel uit suiker van post 17.01 .
     30. 6. 1968, pag. 42).                                                         Karamel under pos . 17.01 .
 ---pagebreak--- No L 211 /22                              Official Journal of the European Communities                                      20. 8 . 79
                      PARTIE 8 A — PART 8 A — TEIL 8 A — PARTE 8a A — DEEL 8 A — DEL 8 A
                             MARCHANDISES RELEVANT DU REGLEMENT (CEE) No 1059/69
                          PRODUCTS TO WHICH REGULATION (EEC) No 1059/69 RELATES
                             VON DER VERORDNUNG (EWG) Nr. 1059/69 ERFASSTE WAREN
                                MERCI CUI SI APPLICA IL REGOLAMENTO ( CEE) N. 1059/69
                          ONDER VERORDENING (EEG) Nr. 1059/69 VALLENDE GOEDEREN
                                VARER, DER OMFATTES AF FORORDNING (EØF) Nr. 1059/69
                         Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                   Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                                 Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                          Montants à octroyer à l'importation
                                                                              et à percevoir à l'exportation
                       Numéro du tarif douanier
                                                                           Amounts to be granted on imports
                                                                                  and charged on exports
                                  commun
                                                                        Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                             CCT heading No                                 bei der Ausfuhr erhoben werden
                         Nr . des Gemeinsamen
                                 Zolltarifs
                                                                         Importi da concedere all'importazione
                                                                             e da riscuotere all'esportazione
                          Numero della tariffa
                                                                           Bij de invoer te verstrekken en bij
                            doganale comune                                   de uitvoer te heffen bedragen
                                Nr . van het
                            gemeenschappelijk                              Beløb , der skal ydes ved indførsel
                                douanetarief                                    og opkræves ved udførsel
                          Position i den fælles
                                  toldtarif
                                                          United Kingdom        Ireland              Italia        France
                                                             £ / 100 kg        £ / 100 kg         Lit /100 kg     FF/100 kg
                                      1                           5                 6                   7             8
             17.04 D I a)                                      0,512
             17.04 D I b) 1                                    0,269
             17.04 D I b) 2                                    0,385
             17.04 D I b) 3 aa)                                0,501
             17.04 D I b) 3 bb)                                0,520
             17.04 D I b) 4                                    0,596
             17.04 D  I b) 5                                   0,630
             17.04 D I b) 6                                    0,663
             17.04 D I b) 7                                    0,676
             17.04 D  I b) 8                                   0,710
             17.04 D  II a)                                    0,920
             17.04 D  II b) 1                                  0,810
             17.04 D II b) 2                                   0,963
             17.04 D II b) 3                                   0,936
             17.04 D  II b) 4                                  0,814
             18.06 B I                                         0,387
             18.06 B II a)                                     0,772
             18.06 B II b)                                     1,096
             18.06 C I                                         0,801
             18.06 C II  a)  1                                 0,336
             18.06 C II  a)  2                                 0,411
             18.06 C II  b)   1                                0,708
             18.06 C II  b)  2                                 0,844
             18.06 C II  b)  3                                 0,969
             18.06 C II b) 4                                   1,131
             18.06 D I a)            (1)                       1,474
 ---pagebreak--- 20. 8 . 79                                  Official Journal of the European Communities                                      No L 211 /23
           r
                                                                             Montants à octroyer à l'importation
                                                                                 et à percevoir à l'exportation
                       Numéro du tarif douanier                              Amounts to be granted on imports
                                commun
                                                                                     and charged on exports
                           CCT heading No
                                                                          Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                               bei der Ausfuhr erhoben werden
                        Nr . des Gemeinsamen
                                Zolltarifs                                  Importi da concedere all'importazione
                                                                                e da riscuotere all'esportazione
                          Numero della tariffa
                           doganale comune                                    Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                                 de uitvoer te heffen bedragen
                               Nr . van het
                          gemeenschappelijk                                   Beløb , der skal ydes ved indførsel
                              douanetarief                                         og opkræves ved udførsel
                          'osition ii den ffælles
                                toldtarif
                                                            United Kingdom         Ireland              Italia      France
                                                               £ / 100 kg         £ / 100 kg         Lit / 100 kg  FF/ 100 kg
                                     1                              5                  6                   7            8
             18.06 D I b)                (8 )                      1,474
             18.06 D II a)   1                                    0,806
             18.06 D II a)   2           (8)                      0,806
             18.06 D II b)   1                                    2,374
             18.06 D II b)   2 aa)                                 1,331
             18.06 D II b)   2 bb)                                2,374
             18.06 D II c)              (2)
             19.02 B II a)  4 aa)       (6)                       0,314
             19.02 B II a)  5 aa)       (6)                       0,479
             19.03 A                    (7)                       0,718
             19.03 B I                  (7)                       0,718
             19.03 B II                  (7 )                     0,625
             19.04                                                0,415
             19.08 B I a)                                         0,374
             19.08 B I b)                                         0,672
             19.08 B II a)                                        0
             19.08 B II b) 1                                      0,349
             19.08 B II b) 2            (3)                       0,940
             19.08 B II c) 1                                      0,424
             19.08 B II c) 2            (3)                       1,014
             19.08 B II d) 1                                      0,536
             19.08 B II d) 2            (3)                       1,126
             19.08 B III a) 1                                     0,284
             19.08 B III a) 2           (3)                       1,022
             19.08 B III b) 1                                     0,396
             19.08 B III b) 2           (3)                       0,987
             19.08 B III c) 1                                     0,583
             19.08 B III c) 2           (3)                       1,075
             19.08 B IV a) 1                                     0,406
             19.08 B IV a) 2            (3)                      0,800
             19.08 B IV b) 1                                     0,478
             19.08 B IV b) 2            (3)                       1,005
             19.08 B V a)                                        0,488
             19.08 B V b)                                        0,522
             21.07 C I                                           0,387    J
             21.07 C II a)                                       0,772
             21.07 C II b)                                        1,096
             21.07 D I a) 1                                       1,799
 ---pagebreak--- No L 211 /24                             Official Journal of the European Communities                                      20. 8 . 79
                                                                         Montants à octroyer à l'importation
                                                                             et à percevoir à l'exportation
                       Numéro du tarif douanier
                                                                         Amounts to be granted on imports
                                                                                and charged on exports
                               commun
                                                                       Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                           CCT heading No                                  bei der Ausfuhr erhoben werden
                        Nr. des Gemeinsamen                             Importi da concedere all'importazione
                               Zolltarifs                                   e da riscuotere all'esportazione
                         Numero della tariffa                             Bii de invoer te verstrekken en bij
                           doganale comune                                   de uitvoer te heffen bedragen
                             Nr. van het                                  Beløb, der skal ydes ved indførsel
                          gemeenschappelijk                                    og opkræves ved udførsel
                             douanetarief
                         Position i den fælles
                               toldtarif
                                                         United Kingdom        Ireland              Italia       France
                                                             £ /100 kg        £ /100 ke          Lit /100 kg    FF/ 100 kg
                                   1                             5                6                   7              8
             21.07 D I a) 2                                    2,435
             21.07 D I b) 1                                    0
            21.07  D I b) 2                                    0,298
            21.07  D I b) 3                                    2,164
            21.07  D II a) 1          (*)                      1,999
            21.07  D II a) 2                                   2,899
            21.07  D II a) 3                                  3,698
            21.07  D II a) 4                                   5,297
            21.07  D II b)            (5)
            21.07 G II a) 1           (8) (»)                 0,541
            21.07 G II a) 2 aa)       (8) (»)                 0,704
            21.07 G II a) 2 bb)       (8) (»)                 0,785
            21.07 G II a) 2 cc)       (8) (»)                 0,866
            21.07 G II b) 1          (8)  (»)                 0,646
            21.07 G II b) 2 aa)      (8)  (»)                 0,778
            21.07 G II b) 2 bb)      (8)  (»)                 0,859
            21.07 G II c) 1          (8)  (9)                 0,728
            21.07 G II c) 2 aa)      (8)  (9)                 0,890
            21.07 G II c) 2 bb)      (8)  (9)                 0,951
            21.07 G II d) 1                                   0,877
            21.07 G II d) 2                                   1,019
            21.07 G II e)                                     1,101
            21.07 G III a) 1                                  1,082
            21.07 G III a) 2 aa)                              1,245
            21.07 G III a) 2 bb)                              1,326
            21.07 G III b) 1                                  1,187
            21.07 G III b) 2                                  1,319
            21.07 G III c) 1                                  1,269
            21.07 G III c) 2                                  1,411
            21.07 G III d) 1                                  1,418
            21.07 G III d) 2                                  1,479
            21.07 G III e)                                    1,530
            21.07 G IV a) 1                                   1,623
            21.07 G IV a) 2                                   1,786
            21.07 G IV b) 1                                   1,728
            21.07 G IV b) 2                                   1,832
            21.07 G IV c)                                     1,810
            21.07 G V a) 1                                    2,435
 ---pagebreak--- 20. 8 . 79                             Official Journal of the European Communities                                    No L 211 /25
                                                                      Montants à octroyer à l'importation
                                                                          et à percevoir à l'exportation
                                                                      Amounts to be granted on imports
                     Numéro du tarif douanier                                and charged on exports
                              commun
                                                                    Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                         CCT heading No                                 bei der Ausfuhr erhoben werden
                       Nr. des Gemeinsamen                           Importi da concedere all'importazione
                              Zolltarifs                                 e da riscuotere all'esportazione
                       Numero della tariffe                            Bij de invoer te verstrekken en bij
                         doganale comune                                  de uitvoer te heffen bedragen
                            Nr. van het                                Beløb, der skal ydes ved indførsel
                         gemeenschappelijk                                  og opkræves ved udførsel
                           douanetarief
                        Position i den fælles
                              toldtarif
                                                       United Kingdom       Ireland              Italia       France
                                                           £/100 kg        £/ 100 kg          Lit/100 kg     FF/100 kg
                                  1                            5               6                   7             8
           21.07 G V a) 2                                    2,475
           21.07 G V b)                                      2,509
           21.07 G VI à IX       (5)
           29.04 C III a) 1                                  0,443
           29.04 C III a) 2                                  0,672
           29.04 C III b) 1                                  0,631
           29.04 C III b) 2                                  0,956
           35.05 A                                       ■ 0,487
           38.19 T I a)                                      0,443
           38.19 T I b)                                      0,672
           38.19 T II a)                                     0,631
           38.19 T II b)                                     0,956
 ---pagebreak---  No L 211 /26                                      Official Journal of the European Communities                                                          20. 8 . 79
•(*) Pour la pâte à tartiner ne contenant pas de produits laitiers, le               (*) Op verzoek van de belanghebbende wordt het monetaire compen­
       montant compensatoire monétaire est calculé en fonction de la                       serende bedrag berekend op basis van de werkelijke hoeveelheid
       quantité de sucre contenue dans cette marchandise.                                  magere-melkpoeder welke het goed bevat.
 (') For paste for spreading on bread containing no milk products the                (4) Efter anmodning vil de monetære udligningsbeløb blive beregnet
       monetary compensatory amount is calculated in relation to the                       på grundlag af den reelle mængde af skummetmælkspulver inde­
       quantity of sugar contained in the product.                                         holdt i varen .
 (') Für Brotaufstriche, keine Milcherzeugnisse enthaltend , wird der
       Währungsausgleichsbetrag aufgrund der in diesen Waren enthalte­               r) Montant résultant de l'application , aux quantités respectives de
       nen Mengen an Zucker beredinet.                                                     céréales ou de produits issus de leur transformation, de sucre ou
                                                                                           de lait ou de produits laitiers, contenus dans la marchandise, du
  (*) Per paste da spalmare, esenti da prodotti lattiero-caseari , l'importo               montant compensatoire applicable, selon leur espèce, auxdits produits
       compensativo monetario si calcola in funzione della quantità di                     agricoles échangés en l'état.
       zucchero contenuta in tale merce.
                                                                                     (5) Amount to be calculated on the basis of the actual quantities of
 (l) Voor boterhampasta's welke geen melkprodukten bevatten , wordt                        any cereals or products resulting from their processing, sugar, milk
       het monetaire compenserende bedrag berekend op basis van de                         or milk products, contained in the goods. Apply to these quan­
       hoeveelheid suiker welke het goed bevat .                                           tities the compensatory amounts applied when such products are
                                                                                           traded as such .
 (*) For smørbart pålæg, der ikke indeholder mejeriprodukter, bereg­
       nes det monetære udligningsbeløb i forhold til varens sukkerind­              H Der Betrag wird errechnet , indem auf die in der Ware enthaltenen
       hold.                                                                               Mengen an Getreide oder Getreideverarbeitungserzeugnissen, an
                                                                                           Zucker, an Milch oder Milcherzeugnissen die Ausgleichsbeträge
                                                                                           angewendet werden , die bei diesen Erzeugnissen als solchen zur
                                                                                           Anwendung kämen .
 (*) Montants applicables, selon le cas, aux marchandises relevant des
       sous-positions 21.07 G VI à IX du tarif douanier commun .                     H Importo risultante dall'applicazione ai quantitativi rispettivi di cereali
                                                                                           o di prodotti derivati dalla loro trasformazione di zucchero o di latte o
  (*) Amounts applicable as appropriate on goods falling under sub­                        di prodotti lattiero-caseari contenuti nella merce, dell'importo compen­
       headings 21.07 G VI to IX .                                                         sativo applicabile, secondo la loro specie, ai detti prodotti agricoli
                                                                                           scambiati come tali .
 (*) Beträge, die je nach Fall auf die Waren der Tanfstellen 21.07 G VI
       bis IX anwendbar sind.                                                        ( ) Bedrag voortvloeiende uit toepassing op de onderscheidene in de
                                                                                           goederen vervatte hoeveelheden granen of hieruit verkregen pro­
 (*) Importi applicabili secondo il caso alle merci di cui alle sottovoci da               dukten, suiker of melk of zuivelprodukten, van het compenserende
       21.07 G VI a IX.                                                                    bedrag dat al naar gelang van hun aard op bedoelde landbouw­
  (*) De bedragen die, naar gelang van het geval, op de produkten van                      produkten van toepassing is indien zij in onveranderde vorm worden
                                                                                           verhandeld .
       onderverdeling 21.07 G VI tot en met IX van toepassing zijn .
                                                                                     r) Det beløb, som fremkommer ved på de respektive indeholdte
  (*) Beløb, der finder anvendelse på varer, der henhører under positio­                   mængder af korn og produkter, hvori korn indgår, sukker eller
       nerne 21.07 G VI til IX.                                                            mælkeprodukter at anvende de udligningsbeløb, der gælder for
                                                                                           disse produkter som sådanne .
  C) Pour les exportations vers les pays tiers et les échanges intracom­             (•) Ces montants ne s'appliquent pas aux marchandises en emballages
       munautaires, le montant compensatoire est à calculer en fonction                    immédiats d'un contenu net inférieur ou égal à 1 kilogramme.
       des quantités respectives de blé tendre, de sucre et de beurre in­
       diquées à l'annexe du règlement (CEE) n° 1060/69, diminuées de                (•) These amounts shall not apply to goods in immediate packings
       10 % , en se référant aux coefficients indiqués à la note (4) de la                 of a net capacity of 1 kg or less
       partie 5 « Secteur du lait et des produits laitiers » de la présente           (•) Diese Beträge gelten nicht für Waren in unmittelbaren Umschlie­
       annexe .
                                                                                           ßungen mit einem Inhalt von 1 kg oder weniger.
  (*) For exports to third countries and intra-Community trade, the                   (*) Tali importi non si applicano alle merci in imballaggi immediati di
       compensatory amount shall be calculated on the basis of the                         contenuto netto inferiore o uguale a 1 kg.
       respective quantities of common wheat, sugar and butter shown in
       the Annex to Regulation (EEC) No 1060/69, reduced by 10 % , with               (') Deze bedragen zijn niet van toepassing op produkten in verpak­
       reference to the coefficients shown in footnote (4) of Part 5 ' Milk                kingen met een netto-inhoud per onmiddellijke verpakking van
       and milk products' of this Annex.                                                   1 kg of minder.
  (') Bei Ausfuhr nach Drittländern und Handel innerhalb der Gemein­                  (') Disse beløb anvendes ikke for varer i pakninger af nettovægt 1 kg
       schaft wird der Ausgleichsbetrag aufgrund der jeweiligen Menge,                     og derunder.
       um 10 % vermindert, an Weichweizen , Zucker und Butter berech­
       net, die im Anhang der Verordnung (EWG) Nr. 1060/69 angeführt                 (') Pour les marchandises relevant de cette sous-position , le montant
       sind, unter Bezugnahme auf die Koeffizienten, die in der Fußnote                    compensatoire monétaire est applicable uniquement en fonction du
       (4) des Teils 5 „Sektor Milch und Milcherzeugnisse" dieses An­                      poids des pâtes .
       hangs angeführt sind.
                                                                                      (7) For goods falling within this subheading the monetary compensatory
  (') Per le esportazioni nei paesi terzi e gli scambi intracomunitari,                    amount shall be applied only according to the weight of the
       l'importo compensativo monetario deve essere calcolato in fun­                      macaroni , spaghetti and similar products.
       zione delle quantità rispettive di grano tenero, di zucchero e di
       burro, indicate nell'allegato del regolamento ( CEE) n . 1060/69 ,             (7) Bei Waren dieser Tarifstelle berechnet sich der Währungsausgleichs­
       diminuite del 10 % riferendosi ai coefficienti indicati nella nota (4 ) della       betrag ausschließlich nach dem Gewicht der Teigwaren .
       parte 5* (Settore del latte e dei prodotti lattiero-caseari) del presente      ( 7) Per le merci comprese in questa sottovoce , l'importo compensativo
       allegato.                                                                           monetario si applica solo in funzione del pesò della pasta .
  O Voor uitvoer naar derde landen en in intracommunautaire handel ,                  H Voer produkten die onder deze onderverdeling vallen , wordt het
       moet het compenserende bedrag worden berekend naar de respec­                        monetair compenserend bedrag uitsluitend op basis van het gewicht
       tieve hoeveelheden zachte tarwe , suiker en boter welke zijn aan­                   van de deegwaren toegepast .
       gegeven in de bijlage bij Verordening (EEG) nr. 1060/69, ver­
       minderd met 10 % , met toepassing van voetnoot (') van deel 5                  (') For varer henhørende under denne position anvendes det monetære
       „sector melk en zuivelprodukten " van de onderhavige bijlage .                       udligningsbeløb kun i forhold til vægten af makaroni spaghetti og
                                                                                           lignende varer.
   (*) Ved udførsel til tredjelande og ved handel mellem medlemsstaterne
       skal udligningsbeløbet beregnes på grundlag af de i bilaget til
       forordning (EØF) nr. 1060/69 angivne mængder af blød hvede,                    (*) Si la marchandise contient du lactosérum et/ou du lactose ajoutés,
       sukker og smør nedsat med 10 % under anvendelse af de koefficien­                   aucun montant compensatoire n'est octroyé pour les produits
       ter, som er angivet i fodnote 4 til del 5 » Mælk og mejeriprodukter «               laitiers incorporés ; dans ce cas , le montant compensatoire est à
       i dette bilag.                                                                      calculer en fonction des quantités respectives de blé tendre et de
                                                                                           sucre indiquées à l'annexe du règlement ( CEE) n° 1060/69 dimi­
                                                                                           nuées de 10 % .
   i*) À la demande de l'intéressé, le montant compensatoire monétaire est                 Lcrs de l'accomplissement des formalités douanières :
       calculé en tenant compte de la quantité réelle de lait écrémé en poudre             — d'exportations effectuées dans un État membre à monnaie
        contenue dans la marchandise.                                                           valorisée ,
                                                                                           — d'importations effectuées dans un Etat membre à monnaie
   (*) At the request of the interested party the monetary compensatory                         dépréciée ,
        amount wdl be calculated on the basis of the actual quantity of
        skimmed-milk powder contained in the goods.                                        — d'exportations effectuées dans un Etat membre faisant usage
                                                                                                de la faculté prévue à l'article 2 bis du règlement (CEE)
   (4) Auf Antrag wird der Währungsausgleichsbetrag aufgrund der tat­                           n" 974 /71 ,
        sächlich in der Ware enthaltenen Menge an Magermilchpulver be­                     l'intéressé est tenu d'indiquer dans la déclaration prévue à cet
        rechnet.                                                                           effet si oui ou non du lactosérum et/ou du lactose ont été ajoutés
   (4) Su richiesta dell'interessato, l'importo compensativo monetario è cal­               au produit .
        colato prendendo in considerazione il quantitativo reale di latte                  Toutefois , les montants compensatoires qui sent fixés s'appliquent
        scremato in polvere contenuto nella merce .                                        si ces montants doivent être perçus .
 ---pagebreak--- 20. 8 . 79                                      Official Journal of the European Communities                                        No L 211 /27
(8) If the product contains added whey and/or lactose no compen­           (8) Indien het produkt toegevoegde wei en/of lactose bevat, wordt
     satory amount shall be granted for the milk products incorporated ;        voor de in het produkt verwerkte melkprodukten geen compen­
      in such cases the compensatory amount is to be calculated on the          serend bedrag toegekend ; in dat geval moet het compenserend
     quantities cf common wheat and sugar indicated in the Annex to             bedrag worden berekend op basis van de in de bijlage bij Ver­
      Regulation (EEC) No 1060/69, less 10 % .                                  ordening ( EEG) nr. 1060/69 vermelde respectieve hoeveelheden
     When completing customs formalities :                                      zachte tarwe en suiker, verminderd met 10 % .
     — in respect of exports from a Member State with a depreciated             Bij  de vervulling van de douaneformaliteiten bij
          currency ,                                                            —   uitvoer uit een Lid-Staat met geapprecieerde valuta ,
     — in respect of imports from a Member State with an appreciated            —   invoer in een Lid-Staat met gedeprecieerde valuta,
          currency ,                                                            —   uitvoer uit een Lid-Staat die gebruik maakt van de in arti­
     — in respect of exports from a Member State making use of the                  kel 2 bis van Verordening (EEG) nr. 974/71 bedoelde mogelijk­
          option provided for in Article 2a of Regulation (EEC)                     heid ,
          No 974/71 ,
                                                                                moet de belanghebbende in de daartoe voorgeschreven aangifte
     the applicant shall state on the declaration provided for this pur­        vermelden of aan het produkt al dan niet wei en/of lactose is
     pose whether or not whey and/or lactose have been added to the             toegevoegd .
     product.
                                                                                De vastgestelde compenserende bedragen zijn evenwel van toe­
     However, if compensatory amounts have to be charged, the                   passing, indien zij moeten worden geheven .
     amounts fixed shall apply normally.
(') Falls die Ware zugesetzte Molke und/oder Milchzucker enthält,          (8) Såfremt varen indeholder tilsat valle, og/eller lactose ydes der ikke
     wird für die beigemischten Milcherzeugnisse kein Ausgleichsbetrag          monetære udligningsbeløb for de tilsatte mælkeprodukter; i så
      gewährt . In diesem Fall ist der Ausgleichsbetrag nach den im             tilfælde skal det monetære udligningsbeløb beregnes på grundlag
     Anhang zur Verordnung (EWG) Nr. 1060/69 angegebenen Mengen                 af de respektive mængder af blød hvede og sukker, som er angivet
      Weichweizen bzw. Zucker abzüglich 10 % zu berechnen .                     i bilaget til forordning (EØF) nr. 1060/69, formindsket med 10 % .
     Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten                                   Ved afslutningen af toldformaliteterne i forbindelse med
     — für Ausfuhren in einen Mitgliedstaat mit aufgewerteter Wäh­              — udførsel til en medlemsstat med opskrevet valuta ,
          rung ,                                                                — indførsel til en medlemsstat med nedskrevet valuta ,
     — bei Einfuhren in einen Mitgliedstaat mit abgewerteter Wäh­               — udførsel til en medlemsstat, der gør brug af den i artikel 2a i
          rung,                                                                     forordning (EØF) nr. 974/71 omhandlede mulighed,
     — für Ausfuhren in einen Mitgliedstaat, der von der in Artikel 2a          skal det i den dertil foreskrevne erklæring angives , hvorvidt der er
         der Verordnung (EWG) Nr. 974/71 genannten Möglichkeit Ge­              tilsat valle og/eller lactose til produktet.
          brauch macht,
     hat der Betreffende in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklä­             De monetære udligningsbeløb der er fastsat, finder dog anvendelse,
                                                                                såfremt de skal opkræves .
     rung anzugeben, ob dem Erzeugnis Molke und/oder Laktose zu­
     gesetzt worden ist.
     Jedoch gelten die festgesetzten Ausgleichsbeträge, falls diese Be­
     träge erhoben werden müssen.
                                                                           (») Le premier et le deuxième alinéa de la note (') ne s'appliquent pas
(») Se la merce contiene siero di latte e/o lattosio aggiunti , per 1           aux marchandises en emballages immédiats d'un contenu net inférieur
     prodotti lattiero-caseari incorporati non viene concesso alcun             ou égal à 1 kilogramme.
     importo compensativo ; in tal caso , l'importo compensativo dev'
     essere calcolato in funzione dei quantitativi rispettivamente di fru­ ( 9) The first and second parts of note (8) shall not apply to goods in
     mento tenero e di zucchero indicati nell'allegato del regolamento          immediate packings of a net capacity of 1 kg or less.
     (CEE) n . 1060/69 diminuto del 10 % .
     All'atto dell'espletamento delle formalità doganali                   (•) Der erste und zweite Unterabsatz des Vermerks (8) gelten nicht für
                                                                                Waren in unmittelbaren Umschließungen mit einem Nettoinhalt
     — di esportazioni, effettuate in uno Stato membro a moneta forte,          von höchstens 1 kg.
     — d'importazioni , effettuate in uno Stato membro a moneta
         debole,                                                           (") Il primo e il secondo comma della nota (8) non si applicano alle
   ■ — d'esportazioni , effettuate in uno Stato membro che si avvale            merci in imballaggi immediati di contenuto netto inferiore o
         della facoltà prevista dall'articolo 2 bis del regolamento (CEE)       eguale a 1 kg.
         n . 974/71 ,
                                                                           (•) De eerste en tweede alinea van voetnoot (s) zijn niet van toepas­
     l'interessato è tenuto ad indicare nella dichiarazione all'uopo pre­       sing cp produkten die zich in een onmiddellijke verpakking met
     vista se al prodotto è stato aggiunto o meno siero di latte c /o           een nettoinhoud van niet meer dan 1 kilogram bevinden .
     lattosio .
     Tuttavia, se debbono essere riscossi gli importi compensativi, detti  (9) Første og andet stykke i bemærkning (8) gælder ikke for varer i
     importi sono quelli stabiliti .                                            pakninger af nettovægt på 1 kg eller derunder.
 ---pagebreak--- No L 211 /28                      Official Journal of the European Communities                              20. 8 . 79
                                                     ANNEX 11
                       Coefficients provided for in Article 4 (3) of Regulation (EEC) No 1380/75
                                                                                   Member States
                    Products
                                                                                                     United
                                                    Germany        Benelux     Ireland        Italy          France
                                                                                                    Kingdom
  — Beef and veal                                     0.902         0-972                    1-053   1.033    1.037
  — Milk and milk products                            0.892         0.967                     1-053  1-033    1-037
  — of Regulation (EEC) No 1059/69                    0.902         0-972                     1-053  1.033    1.037
  — Pigmeat                                           0.892         0-967                     1.053  1.033
  — Sugar and isoglucose                              0-902         0-972                     1.053  1.033    1-037
  — Cereals                                           0.902         0-972        —            1-053  1.033    1.037
  — Eggs and poultry and albumins                     0-902         0-972                     1.053  1.033    1-037
  — Wine                                              0.892                                   1-044
 ---pagebreak--- 20. 8 . 79                               Official Journal of the European Communities                                           No L 211 /29
           ANNEXE III — ANNEX 111 — ANHANG 111 — ALLEGATO UI — BIJLAGE III
                                                                  BILAG III
                                  Application de l'article 2 « bis » du règlement (CEE) n» 974/71
                                     Application of Article 2a of Regulation (EEC) No 974/71
                                 Anwendung von Artikel 2a der Verordnung (EWG) Nr. 974/71
                                 Applicazione dell'articolo 2 bis del regolamento (CEE) n. 974/71
                                 Toepassing van artikel 2 bis van Verordening (EEG) nr. 974/71
                                       Anvendelse af artikel 2a i forordning (EØF) nr. 974/71
           Taux de change de la lire italienne et de la livre anglaise [article 11 paragraphe 3 du règlement
                                                              (CEE) no 1380/75 ]
           Exchange rate for the lira and the pound sterling (Article 11 (3) of Regulation (EEC) Nc
                                                                    1380/75
           Wechselkurse der Lira und des englischen Pfundes (Artikel 11 Absatz 3 der Verordnung
                                                             (EWG) Nr. 1380/75 )
           Tasso di cambio della lira e della sterlina inglese (articolo 11, paragrafo 3, del regolamento
                                                              (CEE) n. 1380/75)
           Wisselkoersen van de lire en van het Engelse pond (artikel 11, lid 3, van Verordening (EEG)
                                                                 nr. 1380/75 )
           Valutakurser for liren og det engelske pund (artikel 11, stk. 3, i forordning (EØF) nr. 1380/75)
                              100 Lit ( Ø Roma + Milano )                          --  3,55893    FB/Flux
                                                                                       0,639086   Dkr
                                                                                       0,221788   DM
                                                                                       0,514639   FF
                                                                                       0,243688   Fl
                                                                                       0,0587718  £ ( Irl )
                              1 £ (UK)                                                65,2532     FB/Flux
                                                                                      11,7554     Dkr
                                                                                       4,07920    DM
                                                                                       9,48697    FF
                                                                                       4,47809    Fl
                                                                                       1,08363    £ (Irl )
                              1 £ (Irl )                                         =     0,922824   £ ( UK)
                              100 Lit                                            =     0,0547477U£)( UK) {*)
           (*) Applicable à partir du 3 septembre 1979 , sous réserve d'une modification en fonction des taux de marché retenus
               pour la fixation des montants compensatoires monétaires .
           (*) Applicable from 3 September 1979 , subject to any change in line with the market rates used to fix the
               monetary compensatory amounts .
           (*) Gültig ab 3 . September 1979 , vorbehaltlich einer Änderung nach Maßgabe der Marktkurse , die der Berechnung
               der Währungsausgleichsbeträge zugrunde gelegt worden sind .
           (*) Applicabile a decorrere dal 3 settembre 1979 , con riserva di modifica in funzione dei tassi di cambio presi in
               considerazione ai fini della fissazione degli importi compensativi monetari .
           (*) Van toepassing vanaf 3 september 1979 , onder voorbehoud van een eventuele wijziging, welke samenhangt met
               de ontwikkeling van de wisselkoersen die ten grondslag liggen aan de vaststelling van de monetaire compen­
               serende bedragen .
           (*) Gældende pr. 3 . september 1979 , idet der dog tages forbehold for ændringer fremkaldt af de markedskurser, der
               ligger til grund for fastsættelsen af de monetære udligningsbeløb .
 ---pagebreak--- No L 211 /30                      Official Journal of the European Communities                                20. 8 . 79
                                                       ANNEX IV
             The adjustments to be made to the monetary compensatory amounts fixed in advance pursuant
                                    to Article 7 (1) of Regulation (EEC) No 243/78
             The monetary compensatory amounts in Annex I to Regulation (EEC) No 1367/79 and fixed in
             advance from 20 August 1979 shall be multiplied by the following coefficients:
                  Member
                                    Sector concerned         Coefficient    Applicable to imports and exports
                   States                                                           carried out from
                Germany        Pigmeat                       0.897443    1 November 1979
                Benelux        Pigmeat                       0.843827    1 November 1979
             NB: Save as otherwise provided in the first subparagraph of Article 6 (2) of Regulation (EEC)
                  No 243/78 this Annex applies only to certificates for which advance fixing of the
                  monetary compensatory amount was applied for during the period of its validity.