CELEX: 52001PC0419
Language: da
Date: 2001-07-23
Title: Forslag til Rådets beslutning om bemyndigelse til stiltiende videreførelse eller opretholdelse af bestemmelser, hvis indhold er omfattet af den fælles handelspolitik, og som er indeholdt i de venskabs-, handels- og skibsfartstraktater og handelsaftaler, som medlemsstaterne har indgået med tredjelande

Avis juridique important

|

52001PC0419

Forslag til Rådets beslutning om bemyndigelse til stiltiende videreførelse eller opretholdelse af bestemmelser, hvis indhold er omfattet af den fælles handelspolitik, og som er indeholdt i de venskabs-, handels- og skibsfartstraktater og handelsaftaler, som medlemsstaterne har indgået med tredjelande  /* KOM/2001/0419 endelig udg. - ACC 2001/0167 */  

Forslag til Rådets beslutning om bemyndigelse til stiltiende videreførelse eller opretholdelse af bestemmelser, hvis indhold er omfattet af den fælles handelspolitik, og som er indeholdt i de venskabs-, handels- og skibsfartstraktater og handelsaftaler, som medlemsstaterne har indgået med tredjelande(forelagt af Kommissionen)BEGRUNDELSEUnder anvendelse af artikel 3 i Rådets beslutning af 16.12.1969 [1] om gradvis gennemførelse af ensartede aftaler om handelsforbindelser mellem medlemsstaterne og tredjelande og om forhandling af fællesskabsaftaler foreslår Kommissionen Rådet, at der gives medlemsstaterne bemyndigelse til stiltiende at forlænge eller videreføre de bestemmelser i medlemsstaternes handelsaftaler og traktater, hvis indhold er omfattet af den fælles handelspolitik, og som er vedlagt dette forslag til Rådets beslutning, for en periode på 4 år.[1]  EFT L 326 af 29.12.1969, s. 39.Efter den konsultation, der er fastsat i artikel 2 i Rådets beslutning af 16.12.1969, har Kommissionens tjenestegrene konstateret, at bemyndigelsen til at videreføre bestemmelserne i disse aftaler ikke vil være til hinder for gennemførelsen af den fælles handelspolitik.Kommissionen finder det endvidere på sin plads at påpege, at forslaget om bemyndigelse af medlemsstaterne til at videreføre eller forlænge de handelsaftaler og traktater, der er knyttet som bilag til vedlagte forslag til Rådets beslutning, for en periode på 4 år kan trækkes tilbage, hvis omstændighederne kræver det, og især hvis det på et senere tidspunkt skulle vise sig, at opretholdelse af aftalerne og traktaterne udgør eller indebærer risiko for at udgøre en hindring for gennemførelsen af den fælles handelspolitik.De venskabs-, handels- og skibsfartstraktater og tilsvarende aftaler, der skal forlænges, er de traktater og aftaler, der er anført i bilaget til beslutning 95/133/EF, undtagen fem aftaler og protokoller, der vedrører Frankrig og Sverige.Som svar på en forespørgsel fra Kommissionen om forlængelse af de aftaler, der er anført i bilaget til beslutning 95/133/EF, tilkendegav Frankrigs faste repræsentation ved Den Europæiske Union, at den "stiller sig positiv over for en forlængelse af de aftaler, den har fået forelagt, med undtagelse af skibsfarts- og handelsaftalen med De Forenede Stater, som er udløbet, og handels- og skibsfartsaftalerne med Tyrkiet, Polen og Rumænien, som er blevet lagt ind under aftaler af nyere dato". Som følge heraf er tre aftaler og én traktat indgået af Frankrig blevet slettet af bilaget.Endvidere foreslog den svenske regering under tiltrædelsesforhandlingerne, at handelsaftalen med Kina blev forlænget. De relevante tjenestegrene i Kommissionen krævede dengang af de svenske myndigheder, at opsigelsesklausulen i aftalen blev ændret, så opsigelsesvarslet blev nedsat fra 5 år til 1 år, og også, at der blev indsat en forbeholdsklausul for Fællesskabet i aftalen. Den svenske regering har ændret aftalen på den ønskede måde. Der er således intet til hinder for, at Sveriges handelsaftale med Kina forlænges, og at brevvekslingen af 30. juni 1997 mellem Sveriges regering og Kinas regering om handelsaftalen af 15. marts 1979 indsættes på listen over aftaler i bilaget. Som følge heraf er brevvekslingen om "Överenskommelse av den 30 juni 1997 med Kina om ändring i handelsavtalet av den 15 maj 1979" blevet tilføjet på listen over Sveriges aftaler.Kommissionen foreslår derfor, at Rådet vedtager vedlagte beslutning.2001/0167 (ACC)Forslag til Rådets beslutning om bemyndigelse til stiltiende videreførelse eller opretholdelse af bestemmelser, hvis indhold er omfattet af den fælles handelspolitik, og som er indeholdt i de venskabs-, handels- og skibsfartstraktater og handelsaftaler, som medlemsstaterne har indgået med tredjelandeRÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR -under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 133,under henvisning til Rådets beslutning 69/494/EØF af 16. december 1969 om gradvis gennemførelse af ensartede aftaler om handelsforbindelser mellem medlemsstaterne og tredjelande og om forhandling af fællesskabsaftaler [2], særlig artikel 3,[2]  EFT L 326 af 29.12.1969, s. 39.under henvisning til forslag fra Kommissionen, ogud fra følgende betragtninger:(1) Der er senest blevet givet bemyndigelse til forlængelse eller stiltiende videreførelse ud over overgangsperioden af de i bilaget anførte traktater, aftaler og protokoller ved beslutning 97/351/EF [3].[3]  EFT L 151 af 10.6.1997, s. 24.(2) De berørte medlemsstater har anmodet om bemyndigelse til stiltiende at videreføre eller til at opretholde bestemmelser, hvis indhold er omfattet af den i traktatens artikel 133 omhandlede fælles handelspolitik, og som er indeholdt i de venskabs-, handels- og skibsfartstraktater og lignende aftaler, der er indgået med tredjelande og er anført i bilaget, for derved at undgå manglende kontinuitet i deres aftalemæssige handelsforbindelser med de pågældende tredjelande.(3) Størstedelen af de områder, der er dækket af ovennævnte bestemmelser i traktater og nationale aftaler, vil fremover være omfattet af fællesskabsaftaler; der er derfor kun tale om at give bemyndigelse til at opretholde disse bestemmelser inden for de områder, der ikke er omfattet af fællesskabsaftaler; denne bemyndigelse må i øvrigt ikke berøre medlemsstaternes forpligtelse til at undgå og i givet fald fjerne enhver uforenelighed mellem disse traktater og aftaler og bestemmelserne i fællesskabsretten.(4) Endvidere må de bestemmelser i traktater og aftaler, der skal videreføres stiltiende eller opretholdes, ikke være til hinder for gennemførelsen af den fælles handelspolitik.(5) De berørte medlemsstater har erklæret, at stiltiende videreførelse eller opretholdelse af disse traktater og aftaler ikke er til hinder for, at der indledes handelsforhandlinger på fællesskabsplan med de pågældende tredjelande, og at det handelsmæssige indhold i gældende bilaterale aftaler overføres til fællesskabsaftaler.(6) Efter den konsultation, der er omhandlet i artikel 2 i beslutning 69/494/EØF, blev det konstateret, at bestemmelserne i de pågældende traktater og bilaterale aftaler, således som ovennævnte erklæringer fra de berørte medlemsstater bekræfter, ikke vil være til hinder for gennemførelsen af den fælles handelspolitik.(7) De berørte medlemsstater har desuden erklæret sig rede til at tilpasse eller i givet fald at opsige disse traktater og aftaler, hvis stiltiende videreførelse eller opretholdelse af bestemmelser, der vedrører forhold, der henhører under traktatens artikel 133, skulle vise sig at være til hinder for gennemførelsen af den fælles handelspolitik.(8) De pågældende traktater og aftaler indeholder opsigelsesklausuler med opsigelsesvarsler på fra tre til tolv måneder.(9) Under disse omstændigheder er der intet til hinder for, at de pågældende bestemmelser stiltiende videreføres eller opretholdes for en periode på 4 år.(10) Der bør fastsættes bestemmelser om, at denne bemyndigelse kan trækkes tilbage, hvis omstændighederne kræver det, og især hvis det på et senere tidspunkt viser sig, at opretholdelse af bestemmelserne udgør eller indebærer risiko for at udgøre en hindring for gennemførelsen af den fælles handelspolitik; det synes at være hensigtsmæssigt at indføre en mekanisme, der pålægger medlemsstaterne at underrette Kommissionen om tilfælde, der vil kunne indebære en sådan risiko -VEDTAGET FØLGENDE BESLUTNING:Artikel 1Bestemmelser, hvis indhold er omfattet af den i traktatens artikel 133 omhandlede fælles handelspolitik, og som er indeholdt i de venskabs-, handels- og skibsfartstraktater og handelsaftaler, der er anført i bilaget, må for områder, der ikke er dækket af aftaler mellem Fællesskabet og de pågældende tredjelande, og hvis de er forenelige med de fælles politikker, stiltiende videreføres eller opretholdes indtil den 30. april 2005.Denne bemyndigelse kan trækkes tilbage, hvis omstændighederne kræver det, og især hvis det på et senere tidspunkt viser sig, at opretholdelse af bestemmelserne udgør eller indebærer en risiko for at udgøre en hindring for gennemførelsen af den fælles handelspolitik. Medlemsstaterne underretter Kommissionen om tilfælde, der vil kunne indebære en sådan risiko.Artikel 2Denne beslutning er rettet til medlemsstaterne.Udfærdiget i Bruxelles, denPå Rådets vegneFormandBILAG