CELEX: 52009PC0150
Language: cs
Date: 2009-03-26
Title: Návrh Rozhodnutí Evropského Parlamentu a Rady o uvolnění prostředků z Evropského fondu pro přizpůsobení se globalizaci

Důležité právní upozornění

|

52009PC0150

Návrh Rozhodnutí Evropského Parlamentu a Rady o uvolnění prostředků z Evropského fondu pro přizpůsobení se globalizaci  /* KOM/2009/0150 konecném znení */  

	[pic] | KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ |V Bruselu dne 26.3.2009KOM(2009) 150 v konečném zněníNávrhROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADYo uvolnění prostředků z Evropského fondu pro přizpůsobení se globalizaciDŮVODOVÁ ZPRÁVAInterinstitucionální dohoda ze dne 17. května 2006[1] umožňuje uvolnění prostředků z Evropského fondu pro přizpůsobení se globalizaci (EFG) prostřednictvím nástroje pružnosti v rámci ročního stropu 500 milionů EUR, které převyšují odpovídající okruhy finančního rámce. Pravidla způsobilosti, která se uplatňují na poskytování příspěvků z fondu, jsou stanovena v nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1927/2006[2].Útvary Komise podrobně posoudily žádost Španělska předloženou podle nařízení (ES) č. 1927/2006, zejména podle článků 2, 3, 4, 5 a 6 uvedeného nařízení. Komise z vlastního podnětu navrhuje uvolnit prostředky na technickou pomoc podle článku 8 nařízení (ES) č. 1927/2006.Nejdůležitější prvky daného posouzení lze shrnout takto:Věc EFG/2008/004 ES/Castilla y Léon a Aragón1.  Dne 29. prosince 2008 obdržela Komise žádost orgánů Španělska, která byla doplněna o dodatečné informace dne 8. ledna a 17. a 23. února 2009. Žádost byla založena na konkrétním kritériu pro pomoc uvedeném v čl. 2 písm. b) nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1927/2006 o zřízení Evropského fondu pro přizpůsobení se globalizaci a byla předložena ve lhůtě 10 týdnů stanovené v článku 5 uvedeného nařízení.2.  Španělsko předložilo svou žádost podle kritéria pro pomoc uvedeného v čl. 2 písm. b) nařízení o zřízení EFG, které vyžaduje propuštění nejméně 1 000 zaměstnanců během období 9 měsíců v odvětví NACE 2 (statistická klasifikace ekonomických činností) Rev. 2[3] v jednom regionu nebo ve dvou sousedících regionech na úrovni NUTS II (klasifikace územních statistických jednotek). Žádost dokládá, že v průběhu devíti měsíců (od 31. ledna 2008 do 31. října 2008) bylo propuštěno celkem 1 082 zaměstnanců z dvanácti podniků uvedených v NACE 2 Rev. 2 odvětví 29 („Výroba motorových vozidel (kromě motocyklů), přívěsů a návěsů“), přičemž všechny se nacházejí ve dvou sousedících regionech na úrovni NUTS II.3.  Analýza vazby mezi propouštěním a velkými změnami struktury světového obchodu vychází z následujících informací. Španělsko uvádí, že propuštění zaměstnanců z devíti z uvedených podniků je důsledkem zvýšeného dovozu motorových vozidel a jejich součástí do Společenství a poklesu tržního podílu Společenství v oblasti výroby motorových vozidel. Pokud jde o zbývající tři propouštějící podniky, které rovněž postihlo zhoršené postavení výroby Společenství v oblasti motorových vozidel na světovém trhu, jsou dané případy propuštění přímým důsledkem přemístění výroby do zemí mimo Společenství: Lear Corporation stěhuje svou výrobu z Ávily do Maroka, Iberian Nissan Motor z Ávily na Tchaj-wan a Delphi Packard Spain ze Zaragozy do Turecka.4.  Žádost využívá obchodní statistiky úřadu EUROSTAT pro Společenství o 25 členech k doložení značného nárůstu (hodnoty) dovozu motorových vozidel do Společenství mezi rokem 2003 a 2007 obecně a dále zejména vozidel osobních. U motorových vozidel se dovoz zvýšil o 45 % a vývoz o 31 %; u osobních vozidel se dovoz zvýšil o 44 % a vývoz pouze o 22 %. Španělsko, které bylo až do roku 2004 čistým vývozcem motorových vozidel a jejich součástí, se stalo čistým dovozcem, přičemž tento trend pokračuje a obchodní bilance se každoročně zhoršuje.Žadatel dále odkazuje na statistiku v oblasti výroby motorových vozidel[4], aby ukázal pokles tržního podílu Společenství mezi lety 2004 a 2007. Tržní podíl Společenství o 27 členech na světové výrobě motorových vozidel poklesl z 28,4 % v roce 2004 na 26,9 % v roce 2007. Za stejné období výroba ve Společenství o 27 členech vzrostla v absolutních hodnotách o 7,5 % oproti celosvětovému nárůstu ve výši 13,3 %. Jak ukázala posouzení Komise[5] předchozích případů týkajících se EFG, je tento pokles tržního podílu Společenství součástí trvalého trendu. V roce 2001 byl podíl Společenství o 27 členech na světové produkci ještě 33,7 %.5.  Místní a regionální dopad je v dané žádosti stanoven takto:Území, na kterých došlo k případům propuštění, jsou autonomní oblasti Castilla y León a Aragón, v nichž jsou nejvíce postiženy provincie Ávila, Salamanca a Zaragoza vzhledem k silnému zastoupení odvětví výroby motorových vozidel v těchto oblastech. Počet pracovníků v automobilovém průmyslu jako takovém za poslední čtyři roky ve Španělsku značně poklesl. Jen v roce 2007 přišlo v tomto odvětví o práci 10 000 lidí a v roce 2008 žadatel očekává další zvýšení tohoto počtu. V samotném odvětví výroby automobilových součástí poklesl počet pracovníků z více než 251 000 v roce 2004 na 245 000 v roce 2007. Vzhledem k silnému zastoupení automobilového průmyslu v některých provinciích oblastí Castilla y León a Aragón má na tyto provincie snižování zaměstnanosti silný dopad.V oblasti Castilla y León se počet registrovaných nezaměstnaných pracovníků zvýšil o 3 % z 117 479 v lednu 2008 na 121 182 v září 2008. V provincii Ávila, která je propouštěním uvedeným v dané žádosti postižena nejvíce, a to zejména propouštěním v Lear Corporation a Nissan Motor Ibérica, vzrostl počet nezaměstnaných pracovníků během téhož období o 12 %, ze 7 993 na 8 976.V oblasti Aragón se počet registrovaných nezaměstnaných pracovníků zvýšil o 23 % z 41 192 v lednu 2008 na 50 818 v září 2008. V provincii Zaragoza, která je propouštěním uvedeným v dané žádosti postižena nejvíce, vzrostl počet nezaměstnaných pracovníků během téhož období o 26 %, z 30 446 na 38 431.Z toho vyplývá, že propouštění má za těchto okolností výrazný negativní vliv na místní hospodářství.6.  Z 1 082 propuštěných pracovníků se Španělsko rozhodlo zaměřit pomoc na 588 pracovníků, zejména na pracovníky propuštěné podniky Lear Corporation a Nachi Industrial, které se oba nacházejí v oblasti Castilla y León, a Delphi Packard España Automotive Connections and Equipments a Auxiliar de Componentes Eléctricos v Aragónu. Žadatel vysvětluje, že v případě propuštěných pracovníků v ostatních podnicích oblasti Castilla y Léon, jichž je menší počet, se nepodařilo dosáhnout dohody se zástupci pracovníků a daných podniků ohledně souboru opatření zaměřených na jejich nové začlenění na trhu práce, a to z důvodu jejich profilu, předpokladů nalézt novou práci či z jiných důvodů. Pokud jde o propuštěné pracovníky v oblasti Aragón, žadatel prohlásil, že podporu z EFG obdrží pracovníci, kteří při začleňování na trhu práce čelí největším obtížím. Jako kritéria výběru byly použity nejen hospodářské charakteristiky dané oblasti, ale rovněž dovednosti, schopnost přizpůsobit se, pohlaví a předchozí pracovní zkušenosti dotčených pracovníků.7.  Pokud jde o splnění kritérií stanovených v článku 6 nařízení (ES) č. 1927/2006, v žádosti byly předloženy tyto údaje: orgány Španělska potvrdily, že finanční příspěvek z Evropského fondu pro přizpůsobení se globalizaci nenahrazuje opatření, za která na základě vnitrostátního práva nebo kolektivních smluv nesou odpovědnost podniky, a prokázaly, že opatření zajistí pomoc jednotlivým pracovníkům a nejsou určena k restrukturalizaci podniků nebo odvětví. Orgány Španělska potvrdily, že na způsobilá opatření není poskytována pomoc z jiných finančních nástrojů Společenství.Z důvodů uvedených výše se na závěr navrhuje, aby žádost EFG/2008/004 ES/Castilla y León a Aragón, předložená Španělskem, která se týká případů propuštění pracovníků z dvanácti podniků vyvíjejících výrobní činnost v rámci NACE 2 REV 2 odvětví 29 („Výroba motorových vozidel (kromě motocyklů), přívěsů a návěsů“) ve dvou sousedících regionech na úrovni NUTS II Castilla y León (ES41) a Aragón (ES24), byla přijata, jelikož byly poskytnuty důkazy o tom, že důvodem uvedeného propouštění pracovníků byly velké změny ve struktuře světového obchodu, které vedly k vážnému narušení hospodářství a měly dopad na zaměstnanost a místní hospodářství. Navrhuje se vytvoření koordinovaného balíku individuálních služeb způsobilých pro pomoc, přičemž požadovaný příspěvek z EFG představuje 2 694 300 EUR.Technická pomoc z podnětu KomiseUstanovení čl. 8 odst. 1 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1927/2006[6] ze dne 20. prosince 2006 o zřízení Evropského fondu pro přizpůsobení se globalizaci stanoví, že:„EFG může z podnětu Komise v mezích horního limitu 0,35 % z finančních zdrojů, které jsou pro daný rok k dispozici, financovat činnosti zahrnující monitorování, informace, administrativní a technickou podporu, audit, kontrolu a hodnocení nezbytné k provádění tohoto nařízení.“Daný příspěvek se použije na výdaje uvedené v čl. 8 odst. 1 a čl. 9 odst. 2 nařízení (ES) č. 1927/2006, jak je vysvětleno níže.8.  Informace : Internetové stránky EFG, které má Komise podle čl. 9 odst. 2 nařízení (ES) č. 1927/2006 spravovat, budou pravidelně aktualizovány a rozšiřovány, přičemž každá jejich nová součást bude rovněž přeložena do všech jazyků Společenství. Budou vytištěny tiskové materiály a vypracována výroční zpráva EFG, která bude přeložena, vytištěna a distribuována. Tematika EFG bude rovněž zohledněna v různých publikacích Komise a při audiovizuálních činnostech. Náklady na tyto činnosti se pro rok 2009 odhadují na 160 000 EUR.9.  Administrativní a technická podpora : Odborná skupina kontaktních osob EFG[7] o 27 členech (po jednom z každého členského státu) uspořádá v roce 2009 dvě zasedání s rozpočtem 35 000 EUR na jedno zasedání, tedy s celkovou částkou 70 000 EUR.Komise bude organizovat výměnu osvědčených postupů mezi členskými státy a umožňovat vzájemné kontakty mezi účastníky, kteří mají zkušenosti s prováděním EFG, přičemž jí bude nápomocen odborník, jenž bude připravovat dokumentaci a zprávy. Tato činnost spojená s vytvářením sítí se odhaduje na 160 000 EUR.10.  Hodnocení : Přípravné činnosti pro hodnocení EFG v polovině období, jak je stanoveno v čl. 17 odst. 1 písm. a) nařízení (ES) č. 1927/2006, budou zahájeny v roce 2009. Na počátku roku 2009 budou po skončení zadávacího řízení přiděleny první prostředky na závazky ve výši 300 000 EUR. Rovněž budou zapotřebí prostředky na platby ve výši 300 000 EUR na činnosti spojené s tímto hodnocením.11.  Pokud jde o monitorování, audit a kontrolu : V případě těchto kategorií se v roce 2009 neplánuje žádný příspěvek na technickou pomoc ze zdrojů EFG.12.  Při uplatnění horního limitu ve výši 0,35 %, jenž je uveden v čl. 8 odst. 1 nařízení (ES) č. 1927/2006, na částku 500 milionů EUR může být na technickou pomoc z podnětu Komise každoročně poskytnuto maximálně 1,75 milionu EUR. Částka ve výši 690 000 EUR, jejíž uvolnění je v roce 2009 navrhováno jako technická pomoc z podnětu Komise, se nachází hluboko pod tímto maximem.Z důvodů uvedených výše se na závěr navrhuje, aby byla na technickou pomoc z podnětu Komise přidělena částka v celkové výši 690 000 EUR .FinancováníFond pro přizpůsobení se globalizaci disponuje ročním rozpočtem ve výši 500 milionů EUR.Příděl v rámci fondu navrhovaný Komisí vychází z údajů předložených žadatelem.Na základě žádosti o podporu z fondu, kterou předložilo Španělsko z důvodu propouštění v automobilovém průmyslu, dosahují celkové odhady částky na koordinované balíky individuálních služeb, jež mají být financovány, a částka na technickou pomoc z podnětu Komise, této výše:(v EUR) |Španělsko / Castilla y Léon a Aragón | 2 694 300 |Technická pomoc | 690 000 |Celkem | 3 384 300 |Komise s ohledem na posouzení dané žádosti[8] a po zvážení maximálního možného příspěvku z fondu stanoveného podle článku 10 nařízení (ES) č. 1927/2006, jakož i rozsahu přerozdělení prostředků, navrhuje uvolnit z Evropského fondu pro přizpůsobení se globalizaci celkovou částku 3 384 300 EUR , která bude přidělena v rámci okruhu 1a finančního rámce.Při této částce podpory zůstane více než 25 % z nejvyšší roční částky vyčleněné na Evropský fond pro přizpůsobení se globalizaci k dispozici pro přidělení v posledních čtyřech měsících roku 2008, jak vyžaduje čl. 12 odst. 6 nařízení (ES) č. 1927/2006.Předložením tohoto návrhu na uvolnění prostředků z fondu zahajuje Komise třístranné rozhovory ve zjednodušené formě podle bodu 28 interinstitucionální dohody ze dne 17. května 2006, s cílem zajistit souhlas obou složek rozpočtového orgánu s potřebou využít prostředků fondu a s požadovanou částkou. Komise vyzývá tu z obou složek rozpočtového orgánu, která dosáhne jako první na příslušné politické úrovni dohody o předloze návrhu na uvolnění prostředků, aby své záměry sdělila druhé složce a Komisi.Pokud některá ze složek rozpočtového orgánu dohody nedosáhne, budou zahájeny oficiální třístranné rozhovory.Komise předloží rovněž žádost o převod tak, aby mohly být do rozpočtu na rok 2009 zapsány konkrétní prostředky na závazky a platby, jak stanoví bod 28 interinstitucionální dohody ze dne 17. května 2006.NávrhROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADYo uvolnění prostředků z Evropského fondu pro přizpůsobení se globalizaciEVROPSKÝ PARLAMENT A RADA EVROPSKÉ UNIE,s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,s ohledem na interinstitucionální dohodu ze dne 17. května 2006 mezi Evropským parlamentem, Radou a Komisí o rozpočtové kázni a řádném finančním řízení[9], a zejména na bod 28 uvedené dohody,s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1927/2006 ze dne 20. prosince 2006 o zřízení Evropského fondu pro přizpůsobení se globalizaci[10], a zejména na čl. 12 odst. 3 uvedeného nařízení,s ohledem na návrh Komise[11],vzhledem k těmto důvodům:(1) Evropský fond pro přizpůsobení se globalizaci (dále jen „fond“) byl zřízen, aby poskytoval dodatečnou pomoc propuštěným pracovníkům, které zasáhly důsledky velkých změn ve struktuře světového obchodu, při jejich novém začlenění na trhu práce.(2) Interinstitucionální dohoda ze dne 17. května 2006 povoluje využití fondu v rámci ročního stropu 500 milionů EUR.(3) Španělsko předložilo dne 29. prosince 2008 žádost o uvolnění prostředků z fondu v souvislosti s propouštěním v odvětví automobilového průmyslu. Tato žádost splňuje požadavky na stanovení finančního příspěvku podle článku 10 nařízení (ES) č. 1927/2006, a Komise proto navrhuje uvolnit částku ve výši 2 694 300 EUR.(4) Dále Komise navrhuje uvolnit částku ve výši 690 000 EUR z fondu na technickou pomoc podle článku 8 nařízení (ES) č. 1927/2006.(5) Z fondu by proto měly být uvolněny prostředky na finanční příspěvek v souvislosti s žádostí předloženou Španělskem a rovněž s potřebou zajistit technickou pomoc,ROZHODLY TAKTO:Článek 1V rámci souhrnného rozpočtu Evropské unie na rozpočtový rok 2009 se z Evropského fondu pro přizpůsobení se globalizaci uvolní celkem 3 384 300 EUR v prostředcích na závazky a na platby.Článek 2Toto rozhodnutí bude zveřejněno v Úředním věstníku Evropské unie .V Bruselu dneZa Evropský parlament Za Radupředseda předseda [1] Úř. věst. C 139, 14.6.2006, s. 1.[2] Úř. věst. L 406, 30.12.2006, s. 1.[3] Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1893/2006 ze dne 20. prosince 2006, kterým se zavádí statistická klasifikace ekonomických činností NACE Revize 2 a kterým se mění nařízení Rady (EHS) č. 3037/90 a některá nařízení ES o specifických statistických oblastech (Úř. věst. L 393, 30.12.2006, s. 1).[4] Statistika poskytnutá Mezinárodní organizací výrobců automobilů.[5] SEK(2007) 881 týkající se žádosti EFG/2007/02 FR/Renault a SEK(2007) 882 týkající se žádosti EFG/2007/01 FR/PSA.[6] Úř. věst. L 406, 30.12.2006, s. 1.[7] http://ec.europa.eu/transparency/regexpert/detail.cfm?ref=2100[8] Sdělení Komisi týkající se žádosti o uvolnění prostředků z Evropského fondu pro přizpůsobení se globalizaci podané Španělskem (SEK(2009) 322), které uvádí analýzu dané žádosti provedenou Komisí, a sdělení týkající se technické pomoci z podnětu Komise poskytnuté z prostředků Evropského fondu pro přizpůsobení se globalizaci (SEK(2008) 2986).[9] Úř. věst. C 139, 14.6.2006, s. 1.[10] Úř. věst. L 406, 30.12.2006, s. 1.[11] Úř. věst. C […], […], s. […].