CELEX: 52011PC0523
Language: bg
Date: 2011-08-23
Title: Предложение за РЕШЕНИЕ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ НА СЪВЕТА за изменение на Решение за изпълнение 2011/344/ЕС на Съвета за предоставяне на финансова помощ за Португалия от страна на Съюза

|

52011PC0523

Предложение за РЕШЕНИЕ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ НА СЪВЕТА за изменение на Решение за изпълнение 2011/344/ЕС на Съвета за предоставяне на финансова помощ за Португалия от страна на Съюза  /* COM/2011/0523 окончателен - 2011/0227 (NLE) */  

	ОБЯСНИТЕЛЕН МЕМОРАНДУМПо искане на Португалия на 17 май 2011 г. Съветът отпусна финансова помощ на страната (Решение за изпълнение на Съвета 2011/344/ЕС) в подкрепа на една амбициозна икономическа програма за реформи, чиято цел е възстановяване на доверието, връщане на устойчивия икономически растеж и осигуряване на финансова стабилност в Португалия, еврозоната и ЕС.В съответствие с член 3, параграф 9 от Решение 2011/344/ЕС Комисията, заедно с Международния валутен фонд (МВФ) и Европейската централна банка (ЕЦБ), извърши първия преглед на напредъка по изпълнението на договорените мерки, както и на тяхната ефективност и социално-икономическо въздействие.Като взе предвид развитието на икономическата, фискалната и финансовата ситуация напоследък, както и предприетите мерки, Комисията смята, че са необходими ограничен брой промени на условията на икономическата политика в подкрепа на оказваната помощ, за да се осигури постигането на целите на програмата, така както е обяснено в съображенията за предложените изменения на Решението за изпълнение на Съвета.2011/0227 (NLE)Предложение заРЕШЕНИЕ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ НА СЪВЕТАза изменение на Решение за изпълнение 2011/344/ЕС на Съвета за предоставяне на финансова помощ за Португалия от страна на СъюзаСЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,като взе предвид Регламент (ЕС) № 407/2010 на Съвета от 11 май 2010 г. за създаване на европейски механизъм за финансово стабилизиране[1], и по-специално член 3, параграф 2 от него,като взе предвид предложението на Европейската комисия,като има предвид, че:1.  По искане на Португалия Съветът отпусна финансова помощ на страната (Решение за изпълнение на Съвета 2011/344/ЕС от 17 май 2011 г.) в подкрепа на една амбициозна икономическа програма за реформи, чиято цел е възстановяване на доверието, връщане на устойчивия икономически растеж и осигуряване на финансова стабилност в Португалия, еврозоната и ЕС.2.  В съответствие с член 3, параграф 9 от Решение за изпълнение 2011/344/ЕС Комисията извърши заедно с Международния валутен фонд (МВФ) и Европейската централна банка (ЕЦБ) първия преглед на напредъка на властите по изпълнението на договорените мерки, както и на тяхната ефективност и социално-икономическо въздействие.3.  Съгласно текущите прогнози на Комисията за растежа на номиналния БВП (-0,7 % през 2011 г., 0,0 % през 2012 г., 2,5 % през 2013 г. и 3,9 % през 2014 г.) планът за фискални корекции съответства на отправената към Португалия Препоръка на Съвета от 2 декември 2009 г[2]. по член 126, параграф 7 от Договора, както и на плана за постигане на съотношение на дълга към БВП от 101,1 % през 2011 г., 106,2 % през 2012 г., 107,3 % през 2013 г. и 106,4 % през 2014 г. Следователно съотношението на дълга към БВП ще се стабилизира към 2013 г. и след това ще започне да намалява, като се допуска, че ще продължи и намалението на бюджетния дефицит. Динамиката на дълга е повлияна от редица извънбюджетни операции, включително значително увеличение на придобитите финансови активи, особено във връзка с възможна банкова рекапитализация и финансиране на държавните предприятия (ДП), както и от разликите между отчитането на лихвените плащания на начислена и на касова основа.4.  За първата половина на 2011 г. бяха удовлетворени количествените критерии за резултатност, установени на тримесечна база, по отношение на касовото салдо на консолидирания държавен бюджет. Оповестени неотдавна данни обаче показват, че се увеличава отклонението на фискалните тенденции от целите за дефицита за 2011 г. По-големите от предвиденото разходи през първата половина на годината, по-ниските неданъчни приходи и прекласифицирането на някои операции доведоха до прогнози за дефицит в размер на 1,1 % от БВП за цялата 2011 г. Нетните разходи, свързани с продажбата на Banco Português de Negócios (BPN), ще добавят още 0,2 % от БВП към номиналния дефицит. Властите реагираха своевременно. Беше засилена дисциплината за изпълнение на бюджета, беше въведено еднократно допълнително увеличение на данъка върху доходите на физическите лица, от 2012 г. се увеличават ставките на ДДС за природния газ и електричеството, ще бъдат ускорени продажбите на концесии. Освен това властите следва да се стремят да приемат консолидационни мерки от постоянен характер и/или да отложат във времето други мерки, планирани за следващата година. Протичащият в момента процес на поетапно прехвърляне на банкови пенсионни фондове към държавната система за социално осигуряване следва да създаде извънреден буфер за постигането на целевия дефицит за 2011 г. Придобитите активи от тези пенсионни фондове следва да бъдат използвани по начин, който не накърнява дългосрочната фискална устойчивост. Бележи се напредък към подобряването на управлението на публичните финанси посредством подобрен надзор и отчитане и посредством реформа на бюджетната рамка в съответствие с препоръките на службите на Комисията и на Международния валутен фонд.5.  Банките се стремят към изпълнение на по-високите капиталови изисквания, както предвижда програмата. Действащото законодателство беше изменено в подкрепа на механизма за повишаване на платежоспособността. От критично значение остава балансираното и системно намаляване на задлъжнялостта на банковия сектор, като в същото време се оставят достатъчно възможности за кредитиране на динамични отрасли с цел насърчаване на растежа. Появи се купувач на BPN, въпреки че сделката все още не е получила положителното становище на структурите на ЕС в областта на конкурентоспособността. Също така беше отбелязан напредък и в укрепването на надзорната и регулаторната рамка, включително и чрез техническа помощ. Резултатите от стрес тестовете на Европейския банков орган (ЕБО), на които бяха подложени португалските банки през юли 2011 г., са нееднозначни, което подчертава необходимостта от провеждането на програмни реформи за подобряване на състоянието на сектора.6.  Независимо от сравнително голямата първоначална финансова подкрепа бюджетните касови позиции остават нестабилни. Това се обяснява с увеличените финансови нужди на ДП, рязкото увеличение на обратното изкупуване на спестовните сертификати и продължаващото напрежение на финансовите пазари.7.  Напредъкът на реформите на пазара на труда и на стоковия пазар са от основно значение за възстановяване на конкурентоспособността и за повишаване на потенциала за растеж. В тази връзка по-рано от предвиденото бяха премахнати специалните права на държавата в частните дружества. Програмата за приватизация беше ускорена и разширена. Приоритет на правителството е мащабното и спешно преструктуриране на държавните предприятия. Напредват и реформите на пазара на труда с цел хармонизиране на степента на защита и правата по срочни и безсрочни договори и с цел създаване на финансиран от работодателите фонд за плащане на компенсации при освобождаване на служители от работа. Отбелязва се напредък в подготовката за т.нар. фискална девалвация, която е неутрална спрямо бюджета, а властите остават ангажирани да предприемат решителна първа стъпка в тази насока с бюджет 2012 г.8.  Предвид на това развитие Решение за изпълнение 2011/344/ЕС на Съвета следва да бъде изменено,ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:Член 1Член 3 от Решение за изпълнение 2011/344/ЕС на Съвета се изменя, както следва:1) в параграф 5 букви а), б) и в) се заменят, както следва:„а) Португалия прилага изцяло предвидените в бюджета за 2011 г. мерки за фискална консолидация на стойност около 9 млрд. EUR и допълнителните мерки за консолидация, които правителството е обявило междувременно. С цел неутрализиране на неблагоприятните бюджетни тенденции и назряващите рискове за постигането на целта за дефицита за 2011 г. Португалия ще засили дисциплината за изпълнение на бюджета, ще направи вече одобреното еднократно допълнително увеличение на данъка върху доходите на физическите лица през 2011 г.; предвиденото за 2012 г. увеличение на ставките на ДДС за природния газ и електричеството ще бъде изтеглено по-рано — от 1 октомври 2011 г., ще бъдат ускорени продажбите на концесии. Правителството също така ще се стреми да приеме други консолидационни мерки от постоянен характер и/или да предприеме по-рано от предвиденото други мерки, планирани за 2012 г. Протичащият в момента процес на поетапно прехвърляне на банкови пенсионни фондове към държавната система за социално осигуряване ще създаде извънреден буфер за постигането на целевия дефицит за 2011 г. Придобитите активи от тези пенсионни фондове трябва да бъдат използвани по начин, който не накърнява дългосрочната фискална устойчивост. “„б) Португалия трябва да приеме мерки за подсилване на управлението на публичните финанси. Португалия прилага изцяло мерките, предвидени в новия закон за бюджетната рамка, включително установяване на средносрочна бюджетна рамка, подготовка на средносрочна фискална стратегия и създаване на независим фискален съвет. Бюджетната рамка на местно и регионално равнище ще бъде значително затегната, по-специално чрез хармонизиране на съответните финансови закони с изискванията на закона за бюджетната рамка. Португалия укрепва процеса на отчитане и мониторинг на публичните финанси, особено по отношение на просрочените задължения; тя утвърждава стратегия за плащането на просрочените задължения и засилва правилата и процедурите за бюджетно изпълнение. В рамките на бюджетния процес Португалия започва системно и редовно да анализира фискалните рискове, включително рисковете, произтичащи от публично-частните партньорства (ПЧП) и ДП.“„в) Португалия продължава да укрепва функционирането на трудовия пазар, по-специално чрез вземане на мерки за реформиране на законодателството за защита на заетостта, определянето на заплати и активните политики за трудовия пазар.“2) в параграф 5, буква д) се заменя със следното:„д) Португалия продължава да отваря икономиката си за конкуренция. Правителството предприема необходимите мерки, за да подсигури, че португалската държава или всяка друга публична структура, в рамките на правомощията си като акционер, не сключва споразумения между акционери, които биха могли да попречат на свободното движение на капитали или да повлияят върху управленческия контрол над дружествата. Новият закон за приватизацията също така отчита принципите на свободно движение на капитали и не дава или допуска специални права за държавата. Пристъпва се към преглед на законодателството в областта на конкуренцията, който има за цел да подобри скоростта и ефективността на прилагането на правилата на конкуренция. “3) в параграф 5 се добавят точки ж) и з):„ж) Португалия предприема мерки за подобряване на ефективността и устойчивостта на ДП на централно, регионално и местно равнище. Португалия подготвя всеобхватен стратегически документ за ДП, в който прави преглед на тарифната структура и предоставянето на услуги, както и план за повишаване на изискванията за вземане на заеми от 2012 г. Португалия прилага набелязаните планове за намаляване на оперативните разходи с най-малко 15 % средно за ДП с централно управление, извън сектора на здравеопазването, и подготвя аналогичен план за ДП с регионално и местно управление.“„з) Португалия прилага приватизационната програма. По-специално, през 2011 г. ще бъдат продадени дяловете на публичния сектор в EDP, REN и GALP, а ако пазарните условия позволяват — и дяловете в TAP. Подготвя се стратегически приватизационен план за Parpublica. Приватизационният план до края на 2013 г. също така включва Aeroportos de Portugal, транспортното подразделение на CP, Correios de Portugal и Caixa Seguros, както и редица по-малки дружества. “4) в параграф 6 букви а), б) и в) се заменят, както следва:„а) бюджетът за 2012 г. включва неутрална спрямо бюджета реформа на данъчната система с оглед намаляване на разходите за труд и повишаване на конкурентоспособността; реформата се разработва в сътрудничество с ЕК, МВФ и ЕЦБ. “„б) мерките, предвидени в букви в) и г), възлизащи на най-малко 5,1 млрд. EUR, са включени в бюджета за 2012 г. Допълнителни мерки, най-вече във връзка с разходите, се предприемат с цел компенсиране на евентуален недостиг, произтичащ от бюджетните промени през 2011 г. Правителството предприема актуализирана оценка на бюджетната ситуация и перспективи във връзка с обсъждането на бюджета за 2012 г. с ЕК, МВФ и ЕЦБ преди неговото одобрение от правителството. “5) в параграф 8 букви а), б) и в) се заменят, както следва:„а) насърчава банките да увеличат своите прагове на обезпечаване и наблюдава издаването на държавно гарантирани банкови облигации, които могат да възлизат на до 35 млрд. EUR в съответствие с правилата на ЕС за държавните помощи. “„б) следи отблизо плановете, представени от банките за постигане на коефициента на базовия капитал от първи ред в размер на 9 % до края на 2011 г. и на 10 % най-късно до края на 2012 г. Ако банките не могат навреме да постигнат праговете за капиталовите изисквания, те могат временно да изискат публично осигуряване на капитал за частните банки чрез утвърдения инструмент в подкрепа на платежоспособността на банките в размер на 12 млрд. EUR. “„в) постоянно се ангажира с балансирано и системно намаляване на задлъжнялостта на банковия сектор, което остава от изключително значение за окончателното премахване на неравновесията във връзка с финансирането. Плановете за финансиране на банките имат за цел да понижат съотношението на заемите към депозитите до около 120 % и да намалят зависимостта от финансиране от Евросистемата по време на действието на програмата. Централната банка на Португалия трябва да поиска от банките да преразгледат своите планове за финансиране до края на септември. Тези планове за финансиране се преразглеждат на тримесечна база, считано от втория преглед на програмата. Централната банка на Португалия взема подходящи мерки в случай на отклоняване от плановете за финансиране на банките.“6) в параграф 8 буква д) се заменя със следното:„д) гарантира, че държавната банка Caixa Geral de Depositos (CGD) ще бъде реформирана с цел целесъобразно увеличаване на капиталовата основа във връзка с нейната основна дейност. Ресурсите, необходими за повишаване на капиталовата база, идват от самата група; завършва продажбата на Banco Português de Negócios (BPN) след получаване на одобрение от Европейската комисия в съответствие с правилата за конкуренцията и държавните помощи. “Член 2Адресат на настоящото решение е Португалската република.Член 3Настоящото решение се публикува в Официален вестник на Европейския съюз .Съставено в Брюксел на година.За СъветаПредседател [1] ОВ L 118, 12.5.2010 г., стр. 1.[2] 15759/09