CELEX: 32018R0266
Language: lv
Date: 2018-02-19 00:00:00
Title: Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2018/266 (2018. gada 19. februāris) par nosaukuma ierakstīšanu Aizsargāto cilmes vietas nosaukumu un aizsargāto ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu reģistrā (“Thym de Provence” (AĢIN))

23.2.2018   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               L 51/6
            
         KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2018/266
   (2018. gada 19. februāris)
   par nosaukuma ierakstīšanu Aizsargāto cilmes vietas nosaukumu un aizsargāto ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu reģistrā (“Thym de Provence” (AĢIN))
   EIROPAS KOMISIJA,
   ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
   ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 21. novembra Regulu (ES) Nr. 1151/2012 par lauksaimniecības produktu un pārtikas produktu kvalitātes shēmām (1) un jo īpaši tās 52. panta 3. punkta a) apakšpunktu,
   tā kā:
   
               (1)
            
            
               Saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1151/2012 50. panta 2. punkta a) apakšpunktu Francijas pieteikums, ar ko nosaukumu “Thym de Provence” lūdz reģistrēt kā aizsargātu ģeogrāfiskās izcelsmes norādi (AĢIN), ir publicēts Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī
                   (2).
            
         
               (2)
            
            
               2017. gada 9. jūnijā Komisijā tika saņemts Vācijas paziņojums par iebildumu un ar šo paziņojumu saistītais pamatotais iebildumu paziņojums. 2017. gada 22. jūnijā Komisija Vācijas iesūtīto paziņojumu par iebildumu un pamatoto iebildumu paziņojumu pārsūtīja Francijai.
            
         
               (3)
            
            
               Nosaukuma “Thym de Provence” reģistrēšanai Vācija nepiekrita tāpēc, ka tas apdraudētu termina “Herbes de Provence” (vāciski – “Kräuter der Provence”) lietošanu, bet šis termins attiecībā uz garšvielām tiek plaši izmantots, lai aprakstītu noteikta tipa garšaugu maisījumus, kuru sastāvā līdz ar citiem garšaugiem parasti ir rozmarīns, raudene (oregano), timiāns, salvija un lavanda un – dažādās kombinācijās – var būt arī lauru lapas un citas garšvielas, piemēram, muskatrieksts un krustnagliņas. Tādējādi garšaugu maisījumā “Herbes de Provence” bez Provansai tipiskajiem garšaugiem ir arī tādas Provansai neraksturīgas garšvielas kā lauru lapas un muskatrieksts. Turklāt “Herbes de Provence” sastāvā ne vienmēr tiek izmantoti Provansas cilmes garšaugi. Tāpēc nosaukuma “Thym de Provence” reģistrēšana varētu apdraudēt visa garšaugu un garšvielu maisījuma “Herbes de Provence” tirgošanu ar šādu nosaukumu.
            
         
               (4)
            
            
               Atzinusi šādu iebildumu par pamatotu, Komisija ar 2017. gada 1. augusta vēstuli aicināja Franciju un Vāciju trīs mēnešu laikā attiecīgi apspriesties, lai mēģinātu panākt vienošanos saskaņā ar savām iekšējām procedūrām.
            
         
               (5)
            
            
               Ieinteresētajām pusēm izdevās panākt vienošanos. Francija 2017. gada 6. novembrī paziņoja Komisijai vienošanās rezultātus.
            
         
               (6)
            
            
               Francija un Vācija ir vienojušās, ka terminu “Herbes de Provence” un tā tulkojumus arī pēc AĢIN “Thym de Provence” reģistrēšanas drīkstēs turpināt izmantot Savienības teritorijā ar nosacījumu, ka tiek ievēroti Savienības tiesiskās kārtības principi un noteikumi.
            
         
               (7)
            
            
               Starp Franciju un Vāciju panāktās vienošanās saturs būtu jāņem vērā, jo tas atbilst Regulas (ES) Nr. 1151/2012 un ES tiesību aktu noteikumiem.
            
         
               (8)
            
            
               Ievērojot iepriekš minēto, nosaukums “Thym de Province” būtu jāieraksta Aizsargāto cilmes vietas nosaukumu un aizsargāto ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu reģistrā,
            
         IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
   1. pants
   Nosaukumu “Thym de Provence” (AĢIN) ieraksta reģistrā.
   Pirmajā daļā minētais nosaukums apzīmē produktu, kas pieder pie 1.8. grupas “Citi Līguma I pielikumā minētie produkti (garšvielas u. c.)” saskaņā ar Komisijas Īstenošanas regulas (ES) Nr. 668/2014 (3) XI pielikumu.
   2. pants
   Terminu “Herbes de Provence” un tā tulkojumus drīkst turpināt izmantot tirgū Savienības teritorijā, ja tiek ievēroti Savienības tiesiskās kārtības principi un noteikumi.
   3. pants
   Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
   
      Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
      Briselē, 2018. gada 19. februārī
      
         
            Komisijas vārdā –
         
         
            priekšsēdētājs
         
         Jean-Claude JUNCKER
      
   
   
      (1)  OV L 343, 14.12.2012., 1. lpp.
   
   
      (2)  OV C 92, 24.3.2017., 14. lpp.
   
   
      (3)  Komisijas 2014. gada 13. jūnija Īstenošanas regula (ES) Nr. 668/2014, ar ko paredz noteikumus par to, kā piemērot Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 1151/2012 par lauksaimniecības produktu un pārtikas produktu kvalitātes shēmām (OV L 179, 19.6.2014., 36. lpp.).