CELEX: 31982R2304
Language: fi
Date: 1982-08-20 00:00:00
Title: Komission asetus (ETY) N:o 2304/82, annettu 20 päivänä elokuuta 1982, naudanliha-alan erityisen vientituen myöntämisen edellytyksistä annetun asetuksen (ETY) N:o 32/82 muuttamisesta toisen kerran

Avis juridique important

|

31982R2304

Komission asetus (ETY) N:o 2304/82, annettu 20 päivänä elokuuta 1982, naudanliha-alan erityisen vientituen myöntämisen edellytyksistä annetun asetuksen (ETY) N:o 32/82 muuttamisesta toisen kerran  

Virallinen lehti nro L 246 , 21/08/1982 s. 0009 - 0012 Suomenk. erityispainos Alue 3 Nide 15 s. 0138  Ruotsink. erityispainos Alue 3 Nide 15 s. 0138  Espanjank. erityispainos: Luku 03 Nide 26 s. 0052  Portugalink. erityispainos: Luku 03 Nide 26 s. 0052 

KOMISSION ASETUS (ETY) N:o 2304/82,annettu 20 päivänä elokuuta 1982,naudanliha-alan erityisen vientituen myöntämisen edellytyksistä annetun asetuksen (ETY) N:o 32/82 muuttamisesta toisen kerran EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, jokaottaa huomioon Euroopan talousyhteisön perustamissopimuksen,ottaa huomioon naudanliha-alan yhteisestä markkinajärjestelystä 27 päivänä kesäkuuta 1968 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 805/68 (), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna Kreikan liittymisasiakirjalla, ja erityisesti sen 18 artiklan 6 kohdan,sekä katsoo, ettäkomission asetuksessa (ETY) N:o 32/82 (), sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella (ETY) N:o 752/82 (), määritellään naudanliha-alan erityisen vientituen myöntämisen edellytykset,asetuksessa (ETY) N:o 32/82 ei missään vaiheessa estetä maataloustuotteiden vientitukien maksamisesta ennakolta 4 päivänä maaliskuuta 1980 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 565/80 () 5 artiklan säännösten soveltamista; asetuksen (ETY) N:o 565/80 5 artiklan säännöksiä sovellettaessa olisi täsmennettävä, että asetuksen (ETY) N:o 32/82 2 artiklan 2 kohdassa tarkoitettu todistus on esitettävä tulliviranomaisille täytettäessä tullimuodollisuuksia tuotteen asettamiseksi tullivarasto- tai vapaa-aluemenettelyyn; tämän vuoksi myös todistusta olisi muutettava; jottei mitään tuotteita vaihdettaisi, olisi varmistettava, ettei niitä voida käsitellä maataloustuotteiden vientituen ja positiivisten valuutan tasausmaksujen ennakolta maksamisen soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä 31 päivänä maaliskuuta 1980 annetun komission asetuksen (ETY) N:o 798/80 (), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (ETY) N:o 1663/81 (), 4 artiklan 5 kohdan 2, 3 ja 4 alakohdassa tarkoitetulla tavalla,asetuksen (ETY) N:o 32/82 4 a artiklassa vahvistetaan ne yksityiskohtaiset säännöt, joiden mukaisesti jäsenvaltiot ilmoittavat komissiolle niiden tuotteiden määrät, joille on myönnetty erityistä vientitukea; artiklaa olisi täydennettävä säätämällä niiden määrien ilmoittamisesta ensimmäisenä, jotka on viety asetuksen (ETY) N:o 565/80 5 artiklassa tarkoitettuun tullivarastoon tai tarkoitetulle vapaa-alueelle, jatässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat naudanlihan hallintokomitean lausunnon mukaiset,ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:1 artiklaMuutetaan asetus (ETY) N:o 32/82 seuraavasti:1. Lisätään 2 artiklan 2 kohtaan alakohta seuraavasti:"Jos tuotteisiin sovelletaan asetuksen (ETY) N:o 565/80 5 artiklassa säädettyjä menettelyjä, on edellisessä alakohdassa tarkoitettu todistus kuitenkin esitettävä tulliviranomaisille asetuksen (ETY) N:o 798/80 2 artiklan 1 kohdassa tarkoitettuja tullimuodollisuuksia täytettäessä. Poiketen siitä, mitä mainitussa asetuksessa säädetään, asetuksen (ETY) N:o 798/80 4 artiklan 5 kohdan 2, 3 ja 4 alakohdassa tarkoitetut käsittelyt eivät ole sallittuja tätä alakohtaa sovellettaessa."2. Korvataan 4 a artikla seuraavasti:"4 a artiklaJäsenvaltioiden on kunkin kuukauden 25 päivään mennessä ilmoitettava teleksillä komissiolle niiden tuotteiden määrät ja mahdollisuuksien mukaan kuvaukset, joiden osalta todistusten perusteella on edellisenä kuukautena maksettu joko erityistä tukea, asetuksen (ETY) N:o 2730/79 25 artiklassa tarkoitettu ennakkomaksu tai asetuksen (ETY) N:o 565/80 5 artiklassa tarkoitettu ennakkomaksu."3. Korvataan liite tämän asetuksen liitteellä.2 artikla Tämä asetus tulee voimaan kolmantena päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.Tehty Brysselissä 20 päivänä elokuuta 1982.Komission puolestaPoul DALSAGERKomission jäsen() EYVL N:o L 148, 28.6.1968, s. 24() EYVL N:o L 4, 8.1.1982, s. 11() EYVL N:o L 86, 1.4.1982, s. 50() EYVL N:o L 62, 7.3.1980, s. 5() EYVL N:o L 87, 1.4.1980, s. 42() EYVL N:o L 166, 24.6.1981, s. 9LIITE >KAAVION ALKU>EUROOPAN YHTEISÖ 1 Viejä tai hakija TODISTUStäysikasvuisten sonnien lihastaN:o .....Asetus (ETY) N:o 32/82 2 Vastaanottaja  3 Todistuksen antava viranomainen HUOMAUTUKSIA A. Lihojen kuvailussa on noudatettava vientituen myöntämisessä käytettävää nimikkeistöä. 4 Kuljetusväline  B. Tämä todistus on luovutettava tullitoimipaikalle, joka täyttää vientiin sekä tullivarastoon tai vapaa-alueelle sijoittamiseen liittyvät tullimuodollisuudet. C. Asianomainen tullitoimipaikka toimittaa tämän todistuksen vahvistuksella varustettuna vientituen maksamisesta vastaavalle viranomaiselle. 5 Palojen merkinnät, numerot , ja määrä; lihojen kuvaus 6 Yhteisen tullitariffin alanimike 7 Nettopaino kilogram- moina  8 Palojen määrä kirjaimin 9 Erityisiä huomautuksia 10 ANTAVAN VIRANOMAISEN TODISTUSMinä allekirjoittanut todistan, että edellä kuvailtu liha on peräisin täysikasvuisista sonneista.Toteutetut tunnistamistoimenpiteet: 11 TULLIN VAHVISTUS Vientiin ja tullivarastoon tai vapaa-alueelle sijoittamiseen liittyvät tullimuodollisuudet on edellä kuvaillun lihan osalta suoritettu. Tulliasiakirja: eläinlaji: numero: päivämäärä: (Allekirjoitus) (Leima) Paikka: Päivämäärä: (Allekirjoitus) (Leima tai painettu sinetti)  Vapaaehtoinen.>KAAVION LOOPU>