CELEX: 22019A0627(01)
Language: mt
Date: 2019-06-15 00:00:00
Title: Protokoll dwar l-implimentazzjoni tal-Ftehim ta' Sħubija dwar is-Sajd bejn il-Komunità Ewropea u r-Repubblika tal-Guinea-Bissau (2019–2024)

27.6.2019   
               
               
                  MT
               
               
                  Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
               
               
                  L 173/3
               
            
         PROTOKOLL
         dwar l-implimentazzjoni tal-Ftehim ta' Sħubija dwar is-Sajd bejn il-Komunità Ewropea u r-Repubblika tal-Guinea-Bissau (2019–2024)
         
            Artikolu 1
            Perijodu ta' applikazzjoni u opportunitajiet tas-sajd
            L-opportunitajiet tas-sajd mogħtija lill-bastimenti tal-Unjoni Ewropea (“bastimenti tal-Unjoni”) skont l-Artikolu 5 tal-Ftehim ta' Sħubija dwar is-Sajd bejn il-Komunità Ewropea u r-Repubblika tal-Guinea-Bissau (1) (“il-Ftehim”) huma stabbilit f'dan l-Artikolu:
             
            
               1.   Matul l-ewwel u t-tieni sena ta' applikazzjoni ta' dan il-Protokoll, l-opportunitajiet tas-sajd għandhom jingħataw f'termini tal-isforz tas-sajd (f'tunnellaġġ gross reġistrat (TGR)) skont il-proċeduri li ġejjin:
               
                           (a)
                        
                        
                           għall-ispeċijiet tal-ħut tal-qiegħ (il-krustaċji, iċ-ċefalopodi u l-ħut) u għall-ħut pelaġiku ż-żgħir:
                           
                                       (i)
                                    
                                    
                                       fil-każ tal-bastimenti tat-tkarkir għall-gambli mgħammra bi friża: 3 700 TGR fis-sena;
                                    
                                 
                                       (ii)
                                    
                                    
                                       fil-każ tal-bastimenti tat-tkarkir għall-ħut bil-pinen u għaċ-ċefalopodi mgħammra bi friża: 3 500 TGR fis-sena;
                                    
                                 
                                       (iii)
                                    
                                    
                                       fil-każ tal-bastimenti tat-tkarkir għall-ħut pelaġiku ż-żgħir: 15 000 TGR fis-sena;
                                    
                                 
                     
                           (b)
                        
                        
                           għall-ispeċijiet ta' ħut li jpassi ħafna (l-ispeċijiet imniżżlin fl-Anness I għall-Konvenzjoni tan-Nazzjonijiet Uniti tal-1982 dwar il-Liġi tal-Baħar), ħlief għall-familja tal-Alopiidae u għall-familja tal-iSphyrnidae, kif ukoll għall-ispeċijiet li ġejjin: Cetorhinus maximus, Rhincodon typus, Carcharodon carcharias, Carcharinus falciformis u Carcharinus longimanus:
                           
                                       (i)
                                    
                                    
                                       fil-każ tal-bastimenti tas-sajd għat-tonn bit-tartaruni mgħammra bi friża u tal-bastimenti tas-sajd bil-konz: 28 bastiment;
                                    
                                 
                                       (ii)
                                    
                                    
                                       fil-każ tal-bastimenti tas-sajd għat-tonn bil-qasba: 13-il bastiment.
                                    
                                 
                     
            
               2.   Mit-tielet sena ta' applikazzjoni ta' dan il-Protokoll, l-opportunitajiet tas-sajd għandhom jingħataw f'termini tal-limiti tal-qbid għal kull speċi (f'qabdiet totali permissibbli (TACs)) skont il-proċeduri li ġejjin:
               
                           (a)
                        
                        
                           għall-ispeċijiet tal-ħut tal-qiegħ (il-krustaċji, iċ-ċefalopodi u l-ħut) u għall-ħut pelaġiku ż-żgħir:
                           
                                       (i)
                                    
                                    
                                       fil-każ tal-bastimenti tat-tkarkir għall-gambli mgħammra bi friża: 2 500 tunnellata fis-sena;
                                    
                                 
                                       (ii)
                                    
                                    
                                       fil-każ tal-bastimenti tat-tkarkir għall-ħut bil-pinen mgħammra bi friża: 11 000 tunnellata fis-sena;
                                    
                                 
                                       (iii)
                                    
                                    
                                       fil-każ tal-bastimenti tat-tkarkir għaċ-ċefalopodi mgħammra bi friża: 1 500 tunnellata fis-sena;
                                    
                                 
                                       (iv)
                                    
                                    
                                       fil-każ tal-bastimenti tat-tkarkir għall-ħut pelaġiku ż-żgħir: 18 000 tunnellata fis-sena;
                                    
                                 
                     
                           (b)
                        
                        
                           għall-ispeċijiet ta' ħut li jpassi ħafna (l-ispeċijiet imniżżlin fl-Anness I għall-Konvenzjoni tan-Nazzjonijiet Uniti tal-1982 dwar il-Liġi tal-Baħar), ħlief għall-familja tal-Alopiidae u għall-familja tal-iSphyrnidae, kif ukoll għall-ispeċijiet li ġejjin: Cetorhinus maximus, Rhincodon typus, Carcharodon carcharias, Carcharinus falciformis u Carcharinus longimanus:
                           
                                       (i)
                                    
                                    
                                       fil-każ tal-bastimenti tas-sajd għat-tonn bit-tartaruni mgħammra bi friża u tal-bastimenti tas-sajd bil-konz: 28 bastiment;
                                    
                                 
                                       (ii)
                                    
                                    
                                       fil-każ tal-bastimenti tas-sajd għat-tonn bil-qasba: 13-il bastiment.
                                    
                                 
                     
            
               3.   Il-bidla minn sistema ta' ġestjoni bbażata fuq l-isforz (f'TGR) għal sistema bbażata fuq il-limiti tal-qbid (f'TACs) għandha ssir flimkien mal-implimentazzjoni tas-sistema ta' dikjarazzjoni elettronika tal-qabdiet (sistema elettronika ta' rappurtar (l-ERS)) u tal-ipproċessar tad-data dwar il-qabdiet mibgħuta b'dan il-mod. Għal dan il-għan, qabel it-tielet sena ta' applikazzjoni ta' dan il-Protokoll, il-Kumitat Konġunt previst fl-Artikolu 10 tal-Ftehim (“Kumitat Konġunt”) għandu jfassal linji gwida għall-applikazzjoni uniformi ta' din is-sistema għall-flotot industrijali kollha.
            
            
               4.   Il-paragrafi 1 u 2 ta' dan l-Artikolu għandhom japplikaw soġġetti għall-Artikoli 8 u 9.
            
         
         
            Artikolu 2
            Durata
            Dan il-Protokoll u l-Anness tiegħu għandhom japplikaw għal perijodu ta' ħames snin li jibda mill-ewwel jum tal-applikazzjoni provviżorja tiegħu skont l-Artikolu 16, sakemm il-Protokoll ma jiġix itterminat kif previst fl-Artikolu 15.
         
         
            Artikolu 3
            Prinċipji
            
               1.   Il-Partijiet għandhom jintrabtu li jippromwovu s-sajd responsabbli fiż-żona tas-sajd tar-Repubblika tal-Guinea-Bissau (“Guinea-Bissau”) abbażi tal-prinċipju tan-nuqqas ta' diskriminazzjoni. Il-Guinea-Bissau għandha tintrabat li ma tagħtix kundizzjonijiet tekniċi iktar favorevoli minn dawk previsti f'dan il-Protokoll lil flotot barranin oħrajn li jistadu fiż-żona tas-sajd tagħha li jkollhom l-istess karatteristiċi u li jistadu għall-istess speċijiet.
            
            
               2.   Il-Partijiet għandhom jintrabtu li jiżguraw li dan il-Protokoll jiġi implimentat skont l-Artikolu 9 tal-Ftehim ta' Sħubija bejn il-membri tal-Grupp tal-Istati Afrikani, tal-Karibew u tal-Paċifiku, minn naħa waħda, u l-Komunità Ewropea u l-Istati Membri tagħha, min-naħa l-oħra, kif emendat l-aħħar (2) (“il-Ftehim ta' Cotonou”) dwar l-elementi essenzjali marbutin mad-drittijiet tal-bniedem, mal-prinċipji demokratiċi u mal-istat tad-dritt, u dwar l-element fundamentali marbut mal-amministrazzjoni t-tajba, mal-iżvilupp sostenibbli u mal-ġestjoni ambjentali sostenibbli u b'saħħitha.
            
            
               3.   Il-Partijiet għandhom jintrabtu li jippubblikaw l-informazzjoni dwar kull ftehim li jippermetti lill-bastimenti barranin jidħlu fiż-żona tas-sajd tal-Guinea-Bissau u dwar l-isforz tas-sajd marbut miegħu, b'mod partikolari l-għadd ta' awtorizzazzjonijiet li jkunu nħarġu u l-qabdiet li jkunu saru, u li jaqsmu din l-informazzjoni bejniethom.
            
            
               4.   Skont l-Artikolu 5 tal-Ftehim, il-bastimenti tal-Unjoni jistgħu jwettqu attivitajiet tas-sajd fiż-żona tas-sajd tal-Guinea-Bissau biss jekk ikollhom awtorizzazzjoni tas-sajd maħruġa fil-kuntest ta' dan il-Protokoll skont il-proċeduri deskritti fl-Anness tiegħu.
            
         
         
            Artikolu 4
            Kontribuzzjoni finanzjarja
            
               1.   Għall-perijodu msemmi fl-Artikolu 1 ta' dan il-Protokoll, il-kontribuzzjoni finanzjarja msemmija fl-Artikolu 7 tal-Ftehim għandha tkun ta' EUR 15 600 000 fis-sena.
            
            
               2.   Il-kontribuzzjoni finanzjarja tinkludi:
               
                           (a)
                        
                        
                           ammont annwali għall-aċċess għar-riżorsi tas-sajd fiż-żona tas-sajd tal-Guinea-Bissau ta' EUR 11 600 000; u
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           ammont speċifiku ta' EUR 4 000 000 fis-sena għall-appoġġ għall-politika settorjali tas-sajd tal-Guinea-Bissau.
                        
                     
            
               3.   Huwa stmat li l-ammont li jikkorrispondi għall-imposti li s-sidien tal-bastimenti jridu jħallsu għall-awtorizzazzjonijiet tas-sajd maħruġin skont l-Artikolu 4 tal-Ftehim u skont il-proċeduri previsti fil-Kapitolu II ta' dan il-Protokoll huwa ta' madwar EUR 4 000 000.
            
            
               4.   Il-paragrafu 1 ta' dan l-Artikolu għandu japplika soġġett għall-Artikoli 8, 9, 14, 15 u 16.
            
            
               5.   Il-ħlas tal-kontribuzzjoni finanzjarja skont il-punti (a) u (b) tal-paragrafu 2 għandu jsir mhux aktar tard minn 90 jum mid-data tal-applikazzjoni provviżorja ta' dan il-Protokoll fl-ewwel sena u mhux aktar tard minn 30 jum mid-data tal-anniversarju tal-applikazzjoni provviżorja ta' dan il-Protokoll fis-snin ta' wara.
            
            
               6.   L-awtoritajiet tal-Guinea-Bissau għandhom il-kompetenza esklużiva jiddeċiedu kif se tintuża l-kontribuzzjoni finanzjarja msemmija fil-punt (a) tal-paragrafu 2.
            
            
               7.   Il-ħlasijiet previsti f'dan l-Artikolu għandhom isiru f'kont wieħed tat-Teżor Pubbliku miftuħ mal-Bank Ċentrali tal-Guinea-Bissau li d-dettalji tiegħu għandhom jiġu nnotifikati kull sena mill-Ministeru għas-Sajd. Il-kontribuzzjoni finanzjarja msemmija fil-punt (b) tal-paragrafu 2, maħsuba għall-appoġġ settorjali, għandha titqiegħed għad-dispożizzjoni tal-Guinea-Bissau f'kont tat-Teżor Pubbliku. Kull sena, l-awtoritajiet tal-Guinea-Bissau għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni Ewropea bin-numri tal-kontijiet rilevanti.
            
         
         
            Artikolu 5
            Appoġġ settorjali
            
               1.   L-appoġġ settorjali mogħti fil-kuntest ta' dan il-Protokoll għandu jikkontribwixxi għall-implimentazzjoni tal-istrateġija nazzjonali għas-sajd u għall-ekonomija l-blu. L-għan tiegħu hu li jkun hemm ġestjoni sostenibbli tar-riżorsi tas-sajd u li jiġi żviluppat is-settur, l-iktar permezz tal-affarijiet li ġejjin:
               
                           —
                        
                        
                           it-tisħiħ tal-monitoraġġ, tal-kontroll u tas-sorveljanza tal-attivitajiet tas-sajd (fosthom permezz tal-istallazzjoni tal-ERS u tat-tħaddim tagħha);
                        
                     
                           —
                        
                        
                           it-tisħiħ tal-ġbir u tal-ipproċessar tad-data għall-finijiet xjentifiċi u tal-kapaċità ta' analiżi u ta' evalwazzjoni tar-riżorsi tas-sajd u tal-attivitajiet tas-sajd;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           it-tisħiħ tal-kapaċitajiet tal-partijiet involuti fis-settur tas-sajd;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           l-appoġġ għas-sajd fuq skala żgħira;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           it-tisħiħ tal-kooperazzjoni internazzjonali;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           it-titjib tal-kundizzjonijiet tal-esportazzjoni tal-prodotti tas-sajd u l-promozzjoni tal-investiment fis-settur;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           l-iżvilupp tal-infrastruttura rilevanti għas-sajd;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           l-appoġġ għall-ekonomija l-blu u l-iżvilupp tal-akkwakultura.
                        
                     
            
               2.   Sa mhux aktar tard minn tliet xhur wara d-dħul fis-seħħ ta' dan il-Protokoll jew wara l-applikazzjoni provviżorja tiegħu, jekk ikun il-każ, il-Kumitat Konġunt għandu jadotta programm settorjali pluriennali u r-regoli għall-implimentazzjoni tiegħu, b'mod partikolari dan li ġej:
               
                           (a)
                        
                        
                           il-linji gwida annwali u pluriennali għall-użu tal-kontribuzzjoni finanzjarja msemmija fil-punt (b) tal-Artikolu 4(2);
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           il-miri annwali u pluriennali li għandhom jintlaħqu sabiex jiġi promoss is-sajd sostenibbli u responsabbli, filwaqt li jitqiesu l-prijoritajiet li l-Guinea-Bissau esprimiet fil-politika nazzjonali tas-sajd tagħha u f'politiki rilevanti oħrajn, b'mod partikolari f'dak li għandu x'jaqsam mal-appoġġ għas-sajd fuq skala żgħira u mas-sorveljanza, mal-kontroll u mal-ġlieda kontra s-sajd illegali, mhux irrappurtat u mhux irregolat (is-sajd IUU), kif ukoll il-prijoritajiet b'rabta mat-tisħiħ tal-kapaċitajiet xjentifiċi tal-Guinea-Bissau fis-settur tas-sajd;
                        
                     
                           (c)
                        
                        
                           il-kriterji u l-proċeduri li għandhom jintużaw biex jiġu evalwati r-riżultati miksubin fuq bażi annwali, fosthom, jekk ikun il-każ, l-indikaturi baġitarji u finanzjarji.
                        
                     
            
               3.   Kull emenda tal-programm settorjali pluriennali li tiġi proposta trid tiġi approvata mill-Partijiet fil-Kumitat Konġunt.
            
            
               4.   Kull sena, il-Guinea-Bissau għandha tibgħat rapport dwar il-progress li jkun sar fuq il-proġetti implimentati permezz tal-fondi għall-appoġġ settorjali li għandu jeżaminah il-Kumitat Konġunt. Qabel ma jiskadi dan il-Protokoll, il-Guinea-Bissau għandha tibgħat ukoll rapport finali.
            
            
               5.   L-Unjoni Ewropea (“l-Unjoni”) tista' tirrevedi jew tissospendi, parzjalment jew totalment, il-ħlas tal-kontribuzzjoni finanzjarja speċifika prevista fil-punt (b) tal-Artikolu 4(2) f'każ li ma tiġix eżegwita din il-kontribuzzjoni finanzjarja jew f'każ li evalwazzjoni mwettqa mill-Kumitat Konġunt turi li r-riżultati miksubin ma jkunux konformi mal-ipprogrammar.
            
            
               6.   Il-ħlas tal-kontribuzzjoni finanzjarja għandu jibda mill-ġdid wara konsultazzjoni bejn iż-żewġ Partijiet u ftehim bejniethom, malli r-riżultati tal-implimentazzjoni jkunu jiġġustifikaw dan. Madankollu, il-ħlas ta' din il-kontribuzzjoni finanzjarja ma jistax isir wara perijodu ta' sitt xhur minn meta jiskadi dan il-Protokoll.
            
            
               7.   Il-Partijiet għandhom jiżguraw il-viżibbiltà tal-azzjonijiet iffinanzjati mill-appoġġ settorjali.
            
         
         
            Artikolu 6
            Kooperazzjoni xjentifika għal sajd responsabbli
            
               1.   Il-Partijiet għandhom jintrabtu li jippromwovu s-sajd responsabbli u li jiġġieldu kontra s-sajd IUU fiż-żona tas-sajd tal-Guinea-Bissau, abbażi tal-prinċipju tan-nuqqas ta' diskriminazzjoni bejn il-flotot differenti li jistadu f'dawn l-ilmijiet u abbażi tal-prinċipji ta' ġestjoni sostenibbli tar-riżorsi tas-sajd u tal-ekosistemi tal-baħar.
            
            
               2.   Fil-perijodu kopert minn dan il-Protokoll, l-Unjoni u l-Guinea-Bissau għandhom jikkooperaw bejniethom biex jimmonitorjaw l-evoluzzjoni tal-istat tar-riżorsi u tas-sajd fiż-żona tas-sajd tal-Guinea-Bissau.
            
            
               3.   Il-Partijiet għandhom jintrabtu li jippromwovu l-ħarsien tar-rakkomandazzjonijiet tal-Kummissjoni Internazzjonali għall-Konservazzjoni tat-Tonn tal-Atlantiku (l-ICCAT) u tal-Kumitat tas-Sajd għall-Atlantiku Ċentrali tal-Lvant (is-CECAF), kif ukoll il-kooperazzjoni fil-livell sottoreġjonali b'rabta mal-ġestjoni responsabbli tas-sajd, b'mod partikolari fil-kuntest tal-Kummissjoni Sottoreġjonali tas-Sajd (is-SRFC).
            
            
               4.   Il-Partijiet għandhom jikkonsultaw lil xulxin fil-Kumitat Konġunt sabiex jadottaw, jekk ikun hemm bżonn u bi ftehim reċiproku bejniethom, miżuri ġodda favur il-ġestjoni sostenibbli tar-riżorsi tas-sajd.
            
         
         
            Artikolu 7
            Kumitat Xjentifiku Konġunt
            
               1.   Il-Kumitat Xjentifiku Konġunt imsemmi fl-Artikolu 4 tal-Ftehim (“Kumitat Xjentifiku Konġunt”) għandu jkun magħmul minn xjenzati li kull waħda mill-Partijiet taħtar f'numri ndaqs. B'deċiżjoni tal-Partijiet, fil-Kumitat Xjentifiku Konġunt jistgħu jitħallew jieħdu sehem osservaturi, b'mod partikolari rappreżentanti tal-organizzazzjonijiet reġjonali għall-ġestjoni tas-sajd bħas-CECAF.
            
            
               2.   Il-Kumitat Xjentifiku Konġunt għandu jiltaqa' tal-inqas darba fis-sena, skont l-Artikolu 4(1) tal-Ftehim. Fil-prinċipju, il-laqgħat għandhom isiru darba fil-Guinea-Bissau u darba fl-Unjoni. Fuq talba ta' xi waħda mill-Partijiet, jistgħu jiġu organizzati wkoll laqgħat oħrajn. Il-laqgħat għandhom jippreseduhom darba waħda mill-Partijiet u darba l-Parti l-oħra.
            
            
               3.   Xogħol il-Kumitat Xjentifiku Konġunt għandu x'jaqsam b'mod partikolari mal-attivitajiet li ġejjin:
               
                           (a)
                        
                        
                           mal-ġbir tad-data dwar l-isforzi tas-sajd u dwar il-qabdiet tal-flotot nazzjonali u ta' dawk barranin li jkunu qed jaħdmu fiż-żona tas-sajd tal-Guinea-Bissau u li jkunu qed jistadu għall-ispeċijiet koperti minn dan il-Protokoll;
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           mat-tfassil ta' proposti, mal-monitoraġġ u mal-analiżi tal-istħarriġ annwali li jikkontribwixxi għall-proċess tal-evalwazzjoni tal-istokkijiet u li jippermetti li jiġu stabbiliti l-opportunitajiet tas-sajd u l-għażliet tal-użu li jiżguraw il-konservazzjoni tar-riżorsi u tal-ekosistema tagħhom;
                        
                     
                           (c)
                        
                        
                           mat-tfassil ta' rapport xjentifiku annwali abbażi ta' dan dwar is-sajd li għalih japplika dan il-Protokoll;
                        
                     
                           (d)
                        
                        
                           mat-tfassil ta' pariri xjentifiċi marbutin mal-miżuri ta' ġestjoni li se jitqiesu li huma meħtieġa għall-użu sostenibbli tal-istokkijiet u tas-sajd li għalihom japplika dan il-Ftehim, fuq inizjattiva tiegħu stess jew bi tweġiba għal talba tal-Kumitat Konġunt jew ta' xi waħda mill-Partijiet.
                        
                     
            
               4.   Abbażi tar-rakkomandazzjonijiet u tar-riżoluzzjonijiet adottati mill-ICCAT u fid-dawl tal-aqwa parir xjentifiku disponibbli, bħal dak tas-CECAF, u tal-konklużjonijiet tal-Kumitat Xjentifiku Konġunt, jekk ikun il-każ, il-Kumitat Konġunt għandu jadotta miżuri favur il-ġestjoni sostenibbli tar-riżorsi tas-sajd koperti minn dan il-Protokoll li jolqtu l-attivitajiet tal-bastimenti tal-Unjoni.
            
         
         
            Artikolu 8
            Reviżjoni tal-opportunitajiet tas-sajd u tal-miżuri tekniċi
            
               1.   F'każ li l-Guinea-Bissau tiddeċiedi, abbażi ta' parir tal-Kumitat Xjentifiku Konġunt, li tagħlaq ċertu żoni għal ċertu tip ta' sajd jew li tistabbilixxi staġuni magħluqa għalih bħala parti minn miżura ta' konservazzjoni tar-riżorsi, il-Kumitat Konġunt għandu jiltaqa' biex janalizza r-raġunijiet għal dik id-deċiżjoni, biex jevalwa l-impatt ta' dan l-għeluq fuq l-attivitajiet tal-bastimenti tal-Unjoni fil-kuntest tal-Ftehim u biex jiddeċiedi dwar il-miżuri korrettivi li jistgħu jittieħdu.
            
            
               2.   Fil-każijiet previsti fil-paragrafu 1, il-Kumitat Konġunt għandu jaqbel fuq tnaqqis proporzjonat tal-kontribuzzjoni finanzjarja tal-Ftehim li l-Unjoni trid tħallas u, jekk ikun hemm bżonn, fuq il-kumpens li s-sidien tal-bastimenti jridu jingħataw.
            
            
               3.   Kull għeluq li l-Guinea-Bissau tiddeċiedi dwaru abbażi ta' parir xjentifiku għandu japplika mingħajr diskriminazzjoni għall-bastimenti kollha involuti f'dak it-tip ta' sajd, inklużi l-bastimenti nazzjonali u dawk li jtajru l-bandiera ta' pajjiż terz.
            
            
               4.   Il-Kumitat Konġunt jista' jirrevedi l-opportunitajiet tas-sajd imsemmijin fl-Artikolu 1 bi ftehim reċiproku abbażi ta' rakkomandazzjoni tal-Kumitat Xjentifiku Konġunt. F'każ bħal dan, il-kontribuzzjoni finanzjarja msemmija fil-punt (a) tal-Artikolu 4(2) għandha tiġi aġġustata b'mod proporzjonat u pro rata temporis u dan il-Protokoll u l-Anness tiegħu għandhom jiġu emendati kif xieraq.
            
            
               5.   Jekk ikun hemm bżonn, il-Kumitat Konġunt jista' jeżamina u jadatta, bi ftehim reċiproku, id-dispożizzjonijiet marbutin mal-kundizzjonijiet li jirregolaw l-attivitajiet tas-sajd u r-regoli għall-implimentazzjoni ta' dan il-Protokoll u tal-Annessi tiegħu, fosthom l-arranġamenti dwar il-monitoraġġ tal-appoġġ settorjali.
            
         
         
            Artikolu 9
            Sajd sperimentali u opportunitajiet ġodda tas-sajd
            
               1.   F'każ li l-bastimenti tal-Unjoni jkunu interessati jwettqu attivitajiet tas-sajd li mhumiex previsti fl-Artikolu 1 sabiex tiġi ttestjata l-fattibbiltà teknika u l-vijabbiltà ekonomika ta' tipi ġodda ta' sajd, jistgħu jingħataw liċenzji biex dawn l-attivitajiet jitwettqu fuq bażi esploratorja skont il-leġislazzjoni tal-Guinea-Bissau li tkun fis-seħħ. Meta jkun possibbli, it-tali sajd esploratorju għandu jsir bl-użu tal-għarfien espert xjentifiku u tekniku lokali disponibbli. Il-vjaġġi tas-sajd sperimentali jsiru bil-għan li jiġu ttestjati l-fattibbiltà teknika u l-vijabbiltà ekonomika ta' tipi ġodda ta' sajd.
            
            
               2.   Għal dan il-għan, il-Kummissjoni Ewropea għandha tgħarraf lill-awtoritajiet tal-Guinea-Bissau bit-talbiet għal-liċenzji tas-sajd sperimentali abbażi ta' fajl tekniku li jkun fih l-informazzjoni li ġejja:
               
                           (a)
                        
                        
                           l-ispeċijiet fil-mira;
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           l-ispeċifikazzjonijiet tekniċi tal-bastiment;
                        
                     
                           (c)
                        
                        
                           l-esperjenza tal-uffiċjali tal-bastiment b'rabta mal-attivitajiet tas-sajd ikkonċernati;
                        
                     
                           (d)
                        
                        
                           il-parametri tekniċi proposti għall-vjaġġ (id-durata, l-irkaptu tas-sajd, ir-reġjuni li se jiġu esplorati, eċċ.);
                        
                     
                           (e)
                        
                        
                           it-tip ta' data miġbura biex ikun żgurat monitoraġġ xjentifiku tal-impatt ta' dawn l-attivitajiet tas-sajd fuq ir-riżorsi u fuq l-ekosistemi.
                        
                     
            
               3.   Il-liċenzji għas-sajd sperimentali għandhom jingħataw għal perijodu massimu ta' sitt xhur. Biex jingħataw, għandha titħallas imposta stabbilita mill-awtoritajiet tal-Guinea-Bissau.
            
            
               4.   Matul il-vjaġġ kollu, għandu jkun hemm osservatur xjentifiku mill-Istat tal-bandiera u osservatur magħżul mill-Guinea-Bissau abbord.
            
            
               5.   L-awtoritajiet tal-Guinea-Bissau għandhom jistabbilixxu l-qabdiet awtorizzati fil-kuntest tal-vjaġġ tas-sajd sperimentali. Il-qabdiet li jsiru fil-kuntest tal-vjaġġ tas-sajd sperimentali u matulu jibqgħu l-proprjetà ta' sid il-bastiment. Il-ħut ta' daqs li ma jkunx skont il-liġi jew il-ħut li ma jkunx jista' jiġi mistad skont il-leġislazzjoni tal-Guinea-Bissau li tkun fis-seħħ ma jistax jinżamm abbord jew jiġi kkummerċjalizzat.
            
            
               6.   Ir-riżultati ddettaljati tal-vjaġġ għandhom jintbagħtu lill-Kumitat Konġunt u lill-Kumitat Xjentifiku Konġunt biex dawn janalizzawhom.
            
            
               7.   F'każ li l-bastimenti tal-Unjoni jkunu interessati jwettqu attivitajiet tas-sajd li mhumiex imniżżlin fl-Artikolu 1 ta' dan il-Protokoll, il-Partijiet għandhom jikkonsultaw lill-Kumitat Xjentifiku Konġunt. Il-Partijiet għandhom jiftiehmu bejniethom dwar il-kundizzjonijiet li japplikaw għal dawk l-opportunitajiet il-ġodda tas-sajd u għandhom jemendaw dan il-Protokoll u l-Anness tiegħu kif xieraq sa ma jiskadi dan il-Protokoll. Il-kontribuzzjoni finanzjarja msemmija fil-punt (a) tal-Artikolu 4(2) ta' dan il-Protokoll għandha tiżdied kif xieraq. L-imposti u l-kundizzjonijiet l-oħrajn previsti fl-Anness li japplikaw għas-sidien tal-bastimenti għandhom jiġu emendati kif xieraq.
            
         
         
            Artikolu 10
            Integrazzjoni ekonomika tal-operaturi tal-Unjoni fis-settur tas-sajd tal-Guinea-Bissau
            
               1.   Il-Partijiet għandhom jintrabtu li jippromwovu l-integrazzjoni ekonomika tal-operaturi tal-Unjoni fis-settur kollu tas-sajd tal-Guinea-Bissau, b'mod partikolari billi jistabbilixxu impriżi konġunti u billi joħolqu l-infrastruttura rilevanti.
            
            
               2.   Il-Partijiet għandhom jikkooperaw bejniethom sabiex joħolqu għarfien fost l-operaturi tal-Unjoni tas-settur privat dwar l-opportunitajiet kummerċjali u industrijali li jeżistu fis-settur kollu tas-sajd tal-Guinea-Bissau, b'mod partikolari b'rabta mal-investimenti diretti.
            
            
               3.   Għal dan il-għan, il-Guinea-Bissau tista' tagħti wkoll inċentivi lill-operaturi tal-Unjoni li jwettqu t-tali investimenti.
            
            
               4.   Il-Partijiet għandhom jikkooperaw bejniethom sabiex jidentifikaw l-opportunitajiet tal-investiment u l-istrumenti ta' finanzjament għall-implimentazzjoni tal-azzjonijiet jew tal-proġetti identifikati.
            
            
               5.   Kull sena, il-Kumitat Konġunt għandu jevalwa l-implimentazzjoni ta' dan l-Artikolu.
            
         
         
            Artikolu 11
            Skambju tal-informazzjoni
            
               1.   Il-Partijiet għandhom jintrabtu li jagħtu preferenza lis-sistemi elettroniċi għall-iskambju tal-informazzjoni u tad-dokumenti marbutin mal-implimentazzjoni tal-Protokoll.
            
            
               2.   Il-verżjoni elettronika tad-dokumenti previsti f'dan il-Protokoll għandha titqies li hija ekwivalenti għalkollox għall-verżjoni stampata tagħhom.
            
            
               3.   Il-Partijiet għandhom jinnotifikaw minnufih lil xulxin b'kull ħsara fis-sistema kompjuterizzata. F'dan il-każ, l-informazzjoni u d-dokumenti marbutin mal-implimentazzjoni tal-Ftehim għandhom jiġu sostitwiti b'mod awtomatiku bil-verżjoni stampata tagħhom skont il-proċeduri speċifikati fl-Anness għal dan il-Protokoll.
            
         
         
            Artikolu 12
            Kunfidenzjalità tad-data
            
            
               1.   Il-Partijiet għandhom jintrabtu li jittrattaw f'kull ħin id-data personali kollha marbuta mal-bastimenti tal-Unjoni u mal-attivitajiet tas-sajd tagħhom miksuba fil-kuntest tal-Ftehim strettament skont il-prinċipji tal-kunfidenzjalità u tal-protezzjoni tad-data.
            
            
               2.   Il-Partijiet għandhom jiżguraw li d-data aggregata marbuta mal-attivitajiet tas-sajd tal-flotta tal-Unjoni fiż-żona tas-sajd tal-Guinea-Bissau biss tiġi ppubblikata, skont id-dispożizzjonijiet korrispondenti tal-ICCAT u ta' organizzazzjonijiet reġjonali u sottoreġjonali oħrajn tas-sajd.
            
            
               3.   Id-data li tista' titqies bħala kunfidenzjali għandha tintuża mill-awtoritajiet kompetenti biss għall-implimentazzjoni tal-Ftehim u għall-finijiet tal-ġestjoni, tal-monitoraġġ, tal-kontroll u tas-sorveljanza tas-sajd.
            
            
               4.   F'dak li għandu x'jaqsam mad-data personali li tibgħat l-Unjoni, il-Kumitat Konġunt jista' jistabbilixxi s-salvagwardji x-xierqa u r-rimedji legali skont ir-Regolament UE 2016/679 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (3) (ir-Regolament Ġenerali dwar il-Protezzjoni tad-Data, GDPR).
            
         
         
            Artikolu 13
            Leġislazzjoni applikabbli
            
               1.   Il-liġijiet applikabbli tal-Guinea-Bissau għandhom jirregolaw l-attivitajiet tal-bastimenti tal-Unjoni li jkunu qed jistadu fl-ilmijiet tal-Guinea-Bissau, dment li l-Ftehim, dan il-Protokoll, jew l-Anness u l-Appendiċijiet tiegħu ma jipprevedux mod ieħor.
            
            
               2.   Il-Partijiet għandhom jinnotifikaw lil xulxin bil-miktub b'kull bidla fil-politika tagħhom tas-sajd u fil-leġislazzjoni tagħhom f'dan il-qasam. Dan it-tibdil leġislattiv jew regolatorju li jkollu impatt tekniku fuq l-attivitajiet tas-sajd għandu jibda japplika għall-bastimenti tal-Unjoni fi tmiem perijodu ta' tliet xhur minn meta ssir in-notifika uffiċjali dwaru.
            
         
         
            Artikolu 14
            Sospensjoni tal-implimentazzjoni ta' dan il-Protokoll
            
               1.   L-implimentazzjoni ta' dan il-Protokoll, fosthom il-ħlas tal-kontribuzzjoni finanzjarja msemmija fil-punti (a) u (b) tal-Artikolu 4(2), tista' tiġi sospiża wara konsultazzjonijiet fil-Kumitat Konġunt, jekk tintlaħaq waħda mill-kundizzjonijiet li ġejjin jew iktar:
               
                           (a)
                        
                        
                           jekk ikun hemm ċirkustanzi mhux tas-soltu, minbarra fenomeni naturali, li minħabba fihom ma jkunux jistgħu jitwettqu l-attivitajiet tas-sajd fiż-żona tas-sajd tal-Guinea-Bissau;
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           jekk ikun hemm tibdil sinifikanti fid-definizzjoni u fl-implimentazzjoni tal-politika tas-sajd ta' waħda miż-żewġ Partijiet li jaffettwa d-dispożizzjonijiet ta' dan il-Protokoll;
                        
                     
                           (c)
                        
                        
                           jekk jinbdew il-mekkaniżmi ta' konsultazzjoni previsti fl-Artikolu 96 tal-Ftehim ta' Cotonou b'rabta ma' ksur tal-elementi essenzjali u fundamentali tad-drittijiet tal-bniedem kif iddefiniti fl-Artikolu 9 ta' dak il-Ftehim;
                        
                     
                           (d)
                        
                        
                           jekk l-Unjoni tonqos milli tħallas il-kontribuzzjoni finanzjarja prevista fil-punt (a) tal-Artikolu 4(2) għal raġunijiet oħrajn minbarra dawk previsti fil-punt (c) ta' dan il-paragrafu;
                        
                     
                           (e)
                        
                        
                           jekk ikun hemm tilwima serja mhux solvuta bejn il-Partijiet dwar l-interpretazzjoni u l-implimentazzjoni tal-Ftehim jew ta' dan il-Protokoll.
                        
                     
            
               2.   Il-ħlas tal-kontribuzzjoni finanzjarja għandu jibda mill-ġdid wara konsultazzjoni bejn iż-żewġ Partijiet u ftehim bejniethom malli s-sitwazzjoni terġa' lura għal li kienet qabel ma seħħew l-avvenimenti msemmijin fil-paragrafu 1. Madankollu, il-ħlas tal-kontribuzzjoni finanzjarja speċifika prevista fil-punt (b) tal-Artikolu 4(2) ma għandux isir wara perijodu ta' sitt xhur minn meta jiskadi dan il-Protokoll.
            
            
               3.   L-awtorizzazzjonijiet tas-sajd mogħtija lill-bastimenti tal-Unjoni jistgħu jiġu sospiżi meta jiġi sospiż il-ħlas tal-kontribuzzjoni finanzjarja skont fil-punt (a) tal-Artikolu 4(2). F'każ li titneħħa din is-sospensjoni, il-perijodu ta' validità ta' dawk l-awtorizzazzjonijiet tas-sajd għandu jittawwal b'perijodu li jkun daqs dak tas-sospensjoni tal-attivitajiet tas-sajd. Matul il-perijodu ta' sospensjoni għandhom jieqfu l-attivitajiet kollha tal-bastimenti tas-sajd tal-Unjoni fiż-żona tas-sajd tal-Guinea-Bissau.
            
            
               4.   Biex l-implimentazzjoni ta' dan il-Protokoll tiġi sospiża, il-Parti kkonċernata għandha tinnotifika bil-miktub li hija jkun beħsiebha tagħmel dan mill-inqas tliet xhur qabel id-data li fiha tkun se tidħol fis-seħħ din is-sospensjoni, ħlief fil-każ previst fil-punt (c) tal-paragrafu 1, li għandu jwassal għal sospensjoni immedjata. Fil-frattemp, il-Partijiet għandhom jikkonsultaw lil xulxin fil-Kumitat Konġunt.
            
            
               5.   F'każ ta' sospensjoni, il-Partijiet għandhom ikomplu għaddejjin bil-konsultazzjonijiet sabiex isibu soluzzjoni amikevoli għat-tilwim ta' bejniethom. Meta tinstab it-tali soluzzjoni, dan il-Protokoll għandu jerġa' jibda jiġi implimentat u l-ammont tal-kumpens finanzjarju għandu jitnaqqas b'mod proporzjonat u pro rata temporis skont it-tul ta' żmien li matulu kienet sospiża l-implimentazzjoni ta' dan il-Protokoll.
            
         
         
            Artikolu 15
            Terminazzjoni
            
               1.   F'każ ta' terminazzjoni ta' dan il-Protokoll, il-Parti kkonċernata għandha tinnotifika bil-miktub lill-Parti l-oħra li hija jkun beħsiebha tittermina dan il-Protokoll mill-inqas sitt xhur qabel id-data li fiha tkun se tidħol fis-seħħ din it-terminazzjoni.
            
            
               2.   L-għoti tan-notifika kif imsemmi fil-paragrafu 1, għandha tagħti bidu għall-konsultazzjonijiet bejn il-Partijiet.
            
         
         
            Artikolu 16
            Applikazzjoni provviżorja
            Dan il-Protokoll għandu japplika b'mod provviżorju mid-data tal-iffirmar tiegħu.
         
         
            Artikolu 17
            Dħul fis-seħħ
            Dan il-Protokoll għandu jidħol fis-seħħ fid-data meta l-Partijiet jinnotifikaw lil xulxin li lestew il-proċeduri meħtieġa għal dak il-għan.
         
         
            Съставено в Брюксел на петнадесети юни две хиляди и деветнадесета година.
            Hecho en Bruselas, el quince de junio de dos mil diecinueve.
            V Bruselu dne patnáctého června dva tisíce devatenáct.
            Udfærdiget i Bruxelles den femtende juni to tusind og nitten.
            Geschehen zu Brüssel am fünfzehnten Juni zweitausendneunzehn.
            Kahe tuhande üheksateistkümnenda aasta juunikuu viieteistkümnendal päeval Brüsselis.
            Έγινε στις Βρυξέλλες, στις δέκα πέντε Ιουνίου δύο χιλιάδες δεκαεννέα.
            Done at Brussels on the fifteenth day of June in the year two thousand and nineteen.
            Fait à Bruxelles, le quinze juin deux mille dix-neuf.
            Sastavljeno u Bruxellesu petnaestog lipnja godine dvije tisuće devetnaeste.
            Fatto a Bruxelles, addì quindici giugno duemiladiciannove.
            Briselē, divi tūkstoši deviņpadsmitā gada piecpadsmitajā jūnijā.
            Priimta du tūkstančiai devynioliktų metų birželio penkioliktą dieną Briuselyje.
            Kelt Brüsszelben, a kétezer-tizenkilencedik év június havának tizenötödik napján.
            Magħmul fi Brussell, fil-ħmistax-il jum ta’ Ġunju fis-sena elfejn u dsatax.
            Gedaan te Brussel, vijftien juni tweeduizend negentien.
            Sporządzono w Brukseli dnia piętnastego czerwca roku dwa tysiące dziewiętnastego.
            Feito em Bruxelas, em quinze de junho de dois mil e dezanove.
            Întocmit la Bruxelles la cincisprezece iunie două mii nouăsprezece.
            V Bruseli pätnásteho júna dvetisícdevätnásť.
            V Bruslju, dne petnajstega junija leta dva tisoč devetnajst.
            Tehty Brysselissä viidentenätoista päivänä kesäkuuta vuonna kaksituhattayhdeksäntoista.
            Som skedde i Bryssel den femtonde juni år tjugohundranitton.
            
               За Европейския съюз
               Рог la Unión Europea
               Za Evropskou unii
               For Den Europæiske Union
               Für die Europäische Union
               Euroopa Liidu nimel
               Για την Ευρωπαϊκή Ένωση
               For the European Union
               Pour l'Union européenne
               Za Europsku uniju
               Per l'Unione europea
               Eiropas Savienības vārdā –
               Europos Sąjungos vardu
               Az Európai Unió részéről
               Għall-Unjoni Ewropea
               Voor de Europese Unie
               W imieniu Unii Europejskiej
               Pela União Europeia
               Pentru Uniunea Europeană
               Za Európsku úniu
               Za Evropsko unijo
               Euroopan unionin puolesta
               För Europeiska unionen
               
                  
            
            
               За Република Гвинея Бисау
               Por la República de Guinea-Bissau
               Za Republiku Guinea-Bissau
               For Republikken Guinea-Bissau
               Für die Republik Guinea-Bissau
               Guinea-Bissau Vabariigi nimel
               Για την Δημοκρατία της Γουινέας-Μπισάου
               For the Republic of Guinea-Bissau
               Pour la République de Guinée-Bissau
               Za Republiku Gvineju Bissau
               Per la Repubblica di Guinea-Bissau
               Gvinejas-Bisavas Republikas vārdā –
               Bisau Gvinėjos Respublikos vardu
               A Bissau-guineai Köztársaság részéről
               Għar-Repubblika tal-Ginea Bissaw
               Voor de Republiek Guinee-Bissau
               W imieniu Republiki Gwinei Bissau
               Pela República da Guiné-Bissau
               Pentru Republica Guineea-Bissau
               Za Guinejsko-bissauskú republiku
               Za Republiko Gvinejo Bissau
               Guinea-Bissaun tasavallan puolesta
               För Republiken Guinea-Bissau
               
                  
            
         
         
            (1)  ĠU L 342, 27.12.2007, p. 5.
         
            (2)  ĠU L 317, 15.12.2000, p. 3.
         
            (3)  Ir-Regolament (UE) Nru 2016/679 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-27 ta' April 2016 dwar il-protezzjoni tal-persuni fiżiċi fir-rigward tal-ipproċessar ta' data personali u dwar il-moviment liberu ta' tali data, u li jħassar id-Direttiva 95/46/KE (Regolament Ġenerali dwar il-Protezzjoni tad-Data) (ĠU L 119, 4.5.2016, p. 1).
      
      
         
            ANNESS
            
               IL-KUNDIZZJONIJIET LI JIRREGOLAW L-ATTIVITAJIET TAS-SAJD TAL-BASTIMENTI TAL-UNJONI FIŻ-ŻONA TAS-SAJD TAL-GUINEA-BISSAU
            
            
               KAPITOLU I
            
            
               
                  Dispożizzjonijiet ġenerali
               
            
            1.   Ħatra tal-awtorità kompetenti
            Għall-finijiet ta' dan l-Anness u sakemm ma jkunx speċifikat mod ieħor, kull referenza għall-awtorità kompetenti tal-Unjoni jew tal-Guinea-Bissau għandha tfisser:
            
                        —
                     
                     
                        għall-Unjoni: il-Kummissjoni Ewropea, jekk ikun hemm bżonn permezz tad-delegazzjoni tal-Unjoni fil-Guinea-Bissau;
                     
                  
                        —
                     
                     
                        għall-Guinea-Bissau: id-dipartiment tal-gvern responsabbli għas-sajd.
                     
                  2.   Żona tas-sajd awtorizzata
            Iż-żona tas-sajd awtorizzata li fiha l-bastimenti tal-Unjoni huma awtorizzati jistadu għandha tikkorrispondi għaż-żona tas-sajd tal-Guinea-Bissau, fosthom dik il-parti li tikkorrispondi għaż-żona komuni ta' bejn il-Guinea-Bissau u s-Senegal, skont il-leġislazzjoni tal-Guinea-Bissau u skont il-konvenzjonijiet internazzjonali applikabbli li l-Guinea-Bissau hija Parti tagħhom.
            Il-linji bażi huma ddefiniti mil-leġislazzjoni nazzjonali.
            3.   Ħatra ta' aġent lokali
            Minbarra l-bastimenti tas-sajd għat-tonn, il-bastimenti kollha tal-Unjoni li jkunu jixtiequ jiksbu awtorizzazzjoni tas-sajd skont dan il-Protokoll iridu jkunu rrappreżentati minn aġent li jkun residenti fil-Guinea-Bissau.
            4.   Kont bankarju
            Qabel ma jidħol fis-seħħ dan il-Protokoll, il-Guinea-Bissau għandha tinnotifika lill-Unjoni d-dettalji tal-kont jew tal-kontijiet bankarji li fihom għandhom jitħallsu l-ammonti finanzjarji li l-bastimenti tas-sajd tal-Unjoni għandhom iħallsu skont il-Ftehim. L-ammonti li jridu jitħallsu b'rabta mat-trasferimenti bankarji għandhom iħallsuhom is-sidien tal-bastimenti.
            5.   Punti ta' kuntatt
            Il-Partijiet għandhom jgħarrfu lil xulxin bil-punti ta' kuntatt rispettivi tagħhom li jippermettu li tiġi skambjata l-informazzjoni dwar l-implimentazzjoni ta' dan il-Protokoll, b'mod partikolari dwar il-kwistjonijiet marbutin mal-iskambju tad-data aggregata dwar il-qabdiet u dwar l-isforz tas-sajd, dwar il-proċeduri marbutin mal-awtorizzazzjonijiet tas-sajd u dwar l-implimentazzjoni tal-appoġġ settorjali.
            
               KAPITOLU II
            
            
               
                  Awtorizzazzjonijiet tas-sajd
               
            
            
               Taqsima 1
            
            
               
                  Proċeduri applikabbli
               
            
            1.   Prerekwiżit biex tinkiseb awtorizzazzjoni tas-sajd — il-bastimenti eliġibbli
            L-awtorizzazzjonijiet tas-sajd imsemmijin fl-Artikolu 6 tal-Ftehim għandhom jinħarġu bil-kundizzjoni li l-bastiment ikun imniżżel fir-reġistru tal-bastimenti tas-sajd tal-Unjoni u li dan ikun konformi mad-dispożizzjonijiet tar-Regolament (UE) 2017/2403 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (1). Iridu jkunu ntlaħqu l-obbligi preċedenti kollha marbutin ma' sid il-bastiment, mal-kaptan jew mal-bastiment innifsu li jkunu ġejjin mill-attivitajiet tas-sajd tagħhom fil-Guinea-Bissau skont il-Ftehim.
            2.   Talba għal awtorizzazzjoni tas-sajd
            L-Unjoni għandha tibgħat lill-Guinea-Bissau talba għal awtorizzazzjoni tas-sajd għal kull bastiment li jkun jixtieq jistad skont il-Ftehim, mill-inqas 40 jum qabel jibda l-perijodu ta' validità mitlub, billi tuża l-formola mogħtija fl-Appendiċi għall-Anness ta' dan il-Protokoll.
            Għal kull talba inizjali għal awtorizzazzjoni tas-sajd skont dan il-Protokoll jew wara li l-bastiment ikkonċernat issirlu bidla teknika, flimkien mat-talba jridu jintbagħtu l-affarijiet li ġejjin:
            
                        (a)
                     
                     
                        il-prova li tħallset l-imposta b'rata fissa għall-perijodu ta' validità tal-awtorizzazzjoni tas-sajd mitluba;
                     
                  
                        (b)
                     
                     
                        l-isem u l-indirizz tal-aġent lokali tal-bastiment, jekk ikun hemm wieħed;
                     
                  
                        (c)
                     
                     
                        fil-każ tal-bastimenti tat-tkarkir, il-prova tal-ħlas bil-quddiem tal-kontribuzzjoni b'rata fissa għall-ispejjeż marbutin mal-osservatur;
                     
                  
                        (d)
                     
                     
                        fil-każ tal-bastimenti tat-tkarkir, iċ-ċertifikat tat-tunnellaġġ tal-bastiment maħruġ mill-Istat tal-bandiera.
                     
                  Għat-tiġdid ta' awtorizzazzjoni tas-sajd skont dan il-Protokoll għal bastiment li l-ispeċifikazzjonijiet tekniċi tiegħu ma jkunux inbidlu, it-talba għat-tiġdid għandu jkollha magħha biss il-prova li tħallset l-imposta u, jekk ikun il-każ, il-prova li tħallset il-kontribuzzjoni b'rata fissa għall-ispejjeż marbutin mal-osservatur.
            3.   Ħruġ tal-awtorizzazzjoni tas-sajd
            Il-Guinea-Bissau għandha toħroġ l-awtorizzazzjoni oriġinali tas-sajd f'perijodu massimu ta' 25 jum minn meta tirċievi l-fajl komplut tat-talba u mill-inqas 15-il jum qabel jibda l-perijodu tas-sajd. Din l-awtorizzazzjoni għandha tinbagħat lis-sidien tal-bastimenti:
            
                        —
                     
                     
                        fil-każ tal-bastimenti tat-tkarkir, permezz tal-aġenti, u għandha tintbagħat kopja tagħha wkoll lill-Unjoni; u
                     
                  
                        —
                     
                     
                        fil-każ tal-bastimenti tas-sajd għat-tonn, permezz tad-delegazzjoni tal-Unjoni fil-Guinea-Bissau.
                     
                  F'dak li għandu x'jaqsam mal-bastimenti tas-sajd għat-tonn, kopja ta' din l-awtorizzazzjoni tas-sajd għandha tintbagħat mill-ewwel lill-awtorità kompetenti ta' sid il-bastiment b'mod elettroniku u wkoll lir-rappreżentant lokali tiegħu, jekk ikun il-każ, u kopja tagħha għandha tintbagħat ukoll lill-Unjoni. Dik il-kopja ma għandhiex tibqa' valida malli tasal l-awtorizzazzjoni oriġinali tas-sajd. Dik il-kopja, li għandha tinżamm abbord il-bastimenti tas-sajd għat-tonn, għandha tkun valida għal perijodu ta' 40 jum li matulu titqies li hija ekwivalenti għall-awtorizzazzjoni oriġinali.
            F'każ li awtorizzazzjoni tas-sajd tiġġedded matul il-perijodu ta' applikazzjoni ta' dan il-Protokoll, l-awtorizzazzjoni tas-sajd il-ġdida jrid ikun fiha referenza ċara għall-awtorizzazzjoni tas-sajd oriġinali.
            L-Unjoni għandha tibgħat l-awtorizzazzjoni tas-sajd lil sid il-bastiment jew lill-aġent. Jekk l-uffiċċji tal-Unjoni jkunu magħluqin, il-Guinea-Bissau tista' tibgħat l-awtorizzazzjoni tas-sajd direttament lil sid il-bastiment jew lill-aġent tiegħu u tibgħat kopja lill-Unjoni.
            4.   Lista tal-bastimenti li huma awtorizzati jistadu
            Malli toħroġ l-awtorizzazzjoni tas-sajd, il-Guinea-Bissau għandha tistabbilixxi mingħajr dewmien, għal kull kategorija ta' bastimenti, il-lista finali tal-bastimenti li huma awtorizzati jistadu fiż-żona tas-sajd tagħha. Din il-lista għandha tintbagħat minnufih lill-awtorità nazzjonali responsabbli għall-kontroll tas-sajd u lill-Unjoni b'mod elettroniku.
            5.   Perijodu ta' validità tal-awtorizzazzjoni tas-sajd
            L-awtorizzazzjonijiet tas-sajd għandhom jinħarġu għal perijodu ta' tliet xhur, ta' sitt xhur jew ta' sena.
            Sabiex jiġi stabbilit meta jibda l-perijodu ta' validità, “perijodu ta' sena” għandha tfisser:
            
                        (a)
                     
                     
                        matul l-ewwel sena ta' applikazzjoni ta' dan il-Protokoll, il-perijodu bejn id-data tal-applikazzjoni provviżorja tiegħu u l-31 ta' Diċembru tal-istess sena;
                     
                  
                        (b)
                     
                     
                        fis-snin ta' wara, kull sena kalendarja sħiħa;
                     
                  
                        (c)
                     
                     
                        fl-aħħar sena ta' applikazzjoni ta' dan il-Protokoll, il-perijodu bejn l-1 ta' Jannar u d-data meta jiskadi dan il-Protokoll.
                     
                  Perijodu ta' validità ta' tliet xhur jew ta' sitt xhur għandu jibda fl-1 tax-xahar ta' kull xahar. Madankollu, l-awtorizzazzjonijiet tas-sajd ma jistgħux jibqgħu validi wara l-31 ta' Diċembru tas-sena li fihom jinħarġu.
            6.   Żamma abbord tal-awtorizzazzjoni tas-sajd
            L-awtorizzazzjoni tas-sajd trid tinżamm dejjem abbord il-bastiment.
            Madankollu, il-bastimenti tas-sajd għat-tonn u l-bastimenti tas-sajd bil-konz tal-wiċċ jistgħu jibdew jistadu malli jiddaħħlu fil-lista provviżorja. Abbord it-tali bastimenti trid tinżamm dejjem il-lista provviżorja sa ma tinħarġilhom l-awtorizzazzjoni tas-sajd tagħhom.
            7.   Trasferiment tal-awtorizzazzjoni tas-sajd
            L-awtorizzazzjoni tas-sajd għandha tinħareġ għal bastiment speċifiku u ma tistax tiġi ttrasferita.
            Madankollu, f'każ ta' forza maġġuri u fuq talba tal-Unjoni, l-awtorizzazzjoni tas-sajd għandha tinbidel b'awtorizzazzjoni ġdida maħruġa f'isem bastiment ieħor li jkun simili għal dak li għandu jinbidel.
            It-trasferiment għandu jsir billi sid il-bastiment jew l-aġent tiegħu jagħti lura lill-Guinea-Bissau l-awtorizzazzjoni tas-sajd li għandha tinbidel u billi l-Guinea-Bissau tistabbilixxi mingħajr dewmien l-awtorizzazzjoni ta' sostituzzjoni. L-awtorizzazzjoni ta' sostituzzjoni għandha tingħata minnufih lil sid il-bastiment jew lill-aġent tiegħu meta tingħata lura l-awtorizzazzjoni li għandha tinbidel, ladarba ssir l-ispezzjoni teknika skont il-punt 9 ta' dan il-Kapitolu. L-awtorizzazzjoni ta' sostituzzjoni tibda tgħodd dakinhar li tingħata lura l-awtorizzazzjoni li għandha tinbidel.
            Fil-każ tal-bastimenti tat-tkarkir, jekk it-tunnellaġġ tal-bastiment ta' sostituzzjoni jkun ikbar minn dak tal-bastiment li għandu jinbidel, l-imposta addizzjonali għandha tiġi kkalkulata b'mod proporzjonat skont id-differenza fit-tunnellaġġ u l-perijodu ta' validità li jkun għad fadal. Sid il-bastiment għandu jħallas dik l-imposta addizzjonali meta tiġi ttrasferita l-awtorizzazzjoni tas-sajd.
            Il-Guinea-Bissau għandha taġġorna mingħajr dewmien il-lista tal-bastimenti li huma awtorizzati jistadu. Il-lista l-ġdida għandha tintbagħat minnufih lill-awtorità nazzjonali responsabbli għall-kontroll tas-sajd u lill-Unjoni.
            8.   Bastimenti ta' appoġġ
            Fuq talba tal-Unjoni, il-Guinea-Bissau għandha tawtorizza lill-bastimenti tal-Unjoni li jkollhom awtorizzazzjoni tas-sajd jiġu megħjuna minn bastimenti ta' appoġġ. Il-bastimenti ta' appoġġ għandhom itajru l-bandiera ta' Stat Membru tal-Unjoni jew ikunu ta' kumpanija tal-Unjoni, u ma jistgħux ikunu mgħammra għas-sajd.
            Il-Guinea-Bissau għandha tistabbilixxi l-lista tal-bastimenti ta' appoġġ awtorizzati u tibgħatha mingħajr dewmien lill-awtorità nazzjonali responsabbli għall-kontroll tas-sajd u lill-Unjoni.
            Il-bastimenti ta' appoġġ irid ikollhom awtorizzazzjoni għal dan maħruġa skont il-liġijiet tal-Guinea-Bissau u għandhom iħallsu imposta annwali għal dan.
            9.   Spezzjoni teknika tal-bastimenti tat-tkarkir
            Darba fis-sena jew wara li jinbidel it-tunnellaġġ tal-bastiment, jew meta l-użu ta' rkaptu ieħor tas-sajd iwassal għal bidla fil-kategorija tas-sajd, kull bastiment tat-tkarkir tal-Unjoni għandu jidħol fil-port ta' Bissau biex issirlu spezzjoni teknika skont il-leġislazzjoni tal-Guinea-Bissau li hija fis-seħħ.
            L-għan tal-ispezzjoni teknika huwa li tivverifika l-konformità tal-ispeċifikazzjonijiet tekniċi tal-bastiment u tal-irkaptu tas-sajd li jkun hemm abbord, kif ukoll il-ħarsien tar-regoli sanitarji u tar-regoli marbutin mal-imbark tal-baħrin nazzjonali.
            Il-Guinea-Bissau hija obbligata twettaq l-ispezzjoni teknika f'perijodu massimu ta' 48 siegħa minn meta l-bastiment tat-tkarkir jasal fil-port dejjem jekk tkun ġiet avżata minn qabel dwar il-wasla tiegħu.
            Wara l-ispezzjoni teknika, il-Guinea-Bissau għandha tagħti ċertifikat tal-konformità lill-kaptan tal-bastiment minnufih.
            Iċ-ċertifikat tal-konformità jkun validu għal sena. Madankollu, f'każ ta' bidla fl-attivitajiet tas-sajd mill-kategorija tas-sajd tal-gambli jew lejn din il-kategorija, ikun hemm bżonn ta' ċertifikat ġdid tal-konformità. Barra minn hekk, f'każ li l-bastiment joħroġ miż-żona tas-sajd tal-Guinea-Bissau għal perijodu ta' iktar minn 45 jum, ukoll ikun hemm bżonn ta' ċertifikat ġdid tal-konformità.
            Iċ-ċertifikat tal-konformità għandu jinżamm dejjem abbord il-bastiment.
            L-ispejjeż marbutin mal-ispezzjoni teknika għandu jħallashom sid il-bastiment u għandhom ikunu ta' ammont stabbilit skont l-iskala mogħtija fil-leġislazzjoni tal-Guinea-Bissau. Tali spejjeż ma jistgħux jaqbżu l-ammonti li jħallsu l-bastimenti nazzjonali jew il-bastimenti li jtajru l-bandiera ta' pajjiż terz għall-istess servizzi.
            
               Taqsima 2
            
            
               
                  Imposti u ħlasijiet bil-quddiem
               
            
            L-ammont tal-imposta b'rata fissa huwa stabbilit fl-iskedi tekniċi mogħtija fl-Appendiċi ta' dan l-Anness għal kull kategorija tal-bastimenti. Dan jinkludi t-taxxi nazzjonali u lokali kollha minbarra t-taxxi tal-portijiet u l-ispejjeż għall-provvista tas-servizzi.
            Meta l-awtorizzazzjoni tas-sajd tkun valida għal inqas minn sena, l-ammont tal-imposta b'rata fissa għandu jiġi adattat b'mod proporzjonat skont il-perijodu ta' validità mitlub. Jekk ikun hemm bżonn, din l-imposta adattata għandha tiżdied bl-ammont dovut għall-perijodu ta' tliet xhur jew ta' sitt xhur skont l-iskali stabbiliti fl-iskedi tekniċi korrispondenti.
            
               KAPITOLU III
            
            
               
                  Miżuri tekniċi ta' konservazzjoni
               
            
            Il-miżuri tekniċi li japplikaw għall-bastimenti tal-Unjoni li jkollhom awtorizzazzjoni tas-sajd, marbutin maż-żona, mal-irkaptu tas-sajd u mal-livell tal-qabdiet inċidentali, huma ddefiniti fl-iskedi tekniċi mogħtija fl-Appendiċi ta' dan l-Anness għal kull kategorija tas-sajd.
            Il-bastimenti tas-sajd għat-tonn u l-bastimenti tas-sajd bil-konz tal-wiċċ għandhom iħarsu r-rakkomandazzjonijiet kollha adottati mill-ICCAT.
            
               KAPITOLU IV
            
            
               
                  Dikjarazzjoni tal-qabdiet
               
            
            1.   Ġurnal ta' abbord tas-sajd
            Il-kaptan ta' bastiment tal-Unjoni li jkun qed jistad skont il-Ftehim għandu jżomm ġurnal ta' abbord tas-sajd. F'dak li għandu x'jaqsam mal-bastimenti tas-sajd għat-tonn, il-ġurnal ta' abbord tas-sajd għandu jkun konformi mar-riżoluzzjonijiet tal-ICCAT applikabbli dwar il-ġbir u t-trażmissjoni tad-data marbuta mal-attivitajiet tas-sajd.
            Kuljum, il-kaptan għandu jniżżel fil-ġurnal ta' abbord tas-sajd il-kwantità ta' kull speċi maqbuda u miżmuma abbord, identifikata bil-kodiċi alfa 3 tal-FAO tagħha u mogħtija f'kilogrammi ta' piż ħaj jew, jekk ikun hemm bżonn, fl-għadd ta' ħut individwali. Għal kull speċi ewlenija, il-kaptan għandu jniżżel ukoll meta ma jinqabad xejn minnha.
            Jekk ikun il-każ, kuljum, il-kaptan għandu jniżżel ukoll fil-ġurnal ta' abbord tas-sajd il-kwantitajiet ta' kull speċi mormija lura l-baħar, mogħtija f'kilogrammi ta' piż ħaj jew, jekk ikun hemm bżonn, fl-għadd ta' ħut individwali.
            Il-ġurnal ta' abbord tas-sajd għandu jimtela b'ittri kbar b'mod li jkun jista' jinqara u għandu jiġi ffirmat mill-kaptan.
            Il-kaptan għandu jkun responsabbli għall-preċiżjoni tad-data rreġistrata fil-ġurnal ta' abbord tas-sajd.
            2.   Dikjarazzjoni tal-qabdiet
            2.1.   L-ewwel u t-tieni sena ta' applikazzjoni ta' dan il-Protokoll bis-sistema ta' ġestjoni bbażata fuq l-isforz tas-sajd
            Il-kaptan għandu jiddikjara l-qabdiet tal-bastiment billi jagħti lill-Guinea-Bissau l-ġurnali ta' abbord tas-sajd tiegħu marbutin mal-perijodu li matulu kien jinsab fiż-żona tas-sajd tal-Guinea-Bissau.
            Il-kaptan għandu jibgħat il-ġurnali ta' abbord tas-sajd lill-Guinea-Bissau fl-indirizz tal-posta elettronika li jkun ingħata għal dan il-għan. Il-Guinea-Bissau għandha tikkonferma li tkun irċeviethom billi tibgħat messaġġ ta' ritorn bil-posta elettronika mingħajr dewmien dwar dan.
            B'mod alternattiv, il-ġurnali ta' abbord tas-sajd jistgħu jintbagħtu wkoll skont il-proċeduri li ġejjin:
            
                        (a)
                     
                     
                        f'każ li l-bastiment ikun se jgħaddi minn port tal-Guinea-Bissau, kull ġurnal ta' abbord tas-sajd oriġinali għandu jingħata lir-rappreżentant tad-Direttorat Ġenerali għas-Sajd Industrijali tal-Ministeru tas-Sajd tal-Guinea-Bissau (“Direttorat Ġenerali għas-Sajd Industrijali”), li għandu jikkonferma bil-miktub li jkun irċevihom;
                     
                  
                        (b)
                     
                     
                        f'każ li l-bastiment ikun se joħroġ miż-żona tas-sajd tal-Guinea-Bissau mingħajr ma jgħaddi minn port tal-Guinea-Bissau qabel, kull ġurnal ta' abbord tas-sajd oriġinali għandu jintbagħat bil-posta fi żmien 14-il jum mill-wasla fi kwalunkwe port ieħor u, fi kwalunkwe każ, fi żmien 30 jum minn meta joħroġ miż-żona tas-sajd tal-Guinea-Bissau.
                     
                  Il-kaptan għandu jibgħat kopja tal-ġurnali kollha ta' abbord tas-sajd lill-Unjoni. Fil-każ tal-bastimenti tas-sajd għat-tonn u tal-bastimenti tas-sajd bil-konz tal-wiċċ, il-kaptan għandu jibgħat ukoll kopja tal-ġurnali kollha ta' abbord tas-sajd tiegħu lil wieħed mill-istituti xjentifiċi li ġejjin:
            
                        (a)
                     
                     
                        lill-IRD (Institut de recherche pour le développement — l-Istitut tar-riċerka għall-iżvilupp);
                     
                  
                        (b)
                     
                     
                        lill-IEO (Instituto Español de Oceanografía — l-Istitut Spanjol tal-Oċeanografija); jew
                     
                  
                        (c)
                     
                     
                        lill-IPMA (Instituto Português do Mar e da Atmosfera — l-Istitut Portugiż għall-kwistjonijiet tal-baħar u tal-meteoroloġija).
                     
                  Jekk bastiment jerġa' lura fiż-żona tal-Guinea-Bissau matul il-perijodu ta' validità tal-awtorizzazzjoni tas-sajd tiegħu, irid jibgħat dikjarazzjoni ġdida tal-attivitajiet u tal-qabdiet.
            F'każ li ma jitħarsux id-dispożizzjonijiet ta' dan il-Kapitolu, il-Guinea-Bissau tista' tissospendi l-awtorizzazzjoni tas-sajd tal-bastiment ikkonċernat sakemm issir id-dikjarazzjoni tal-qabdiet li tkun nieqsa u tista' tippenalizza lil sid il-bastiment skont id-dispożizzjonijiet previsti għal dan il-għan fil-leġislazzjoni nazzjonali li tkun fis-seħħ. Jekk ir-reat jiġi ripetut, il-Guinea-Bissau tista' tirrifjuta li ġġedded l-awtorizzazzjoni tas-sajd. Il-Guinea-Bissau għandha tgħarraf lill-Unjoni minnufih b'kull piena li tiġi applikata f'dan il-kuntest.
            2.2.   Mit-tielet sena ta' applikazzjoni ta' dan il-Protokoll bis-sistema ta' ġestjoni bbażata fuq il-kwoti
            
                     
                        1.
                     
                     
                        Il-kaptan ta' bastiment tal-Unjoni li jkun qed jistad skont il-Ftehim għandu jżomm ġurnal ta' abbord tas-sajd skont ir-riżoluzzjonijiet u r-rakkomandazzjonijiet tal-ICCAT applikabbli. Il-kaptan għandu jkun responsabbli għall-preċiżjoni tad-data rreġistrata fil-ġurnal elettroniku ta' abbord tas-sajd.
                     
                  
                     
                        2.
                     
                     
                        Kull bastiment tal-Unjoni li jkollu liċenzja maħruġa skont dan il-Protokoll għandu jkun mgħammar b'sistema elettronika ta' rappurtar (minn hawn 'il quddiem imsejħa “l-ERS”) li tkun kapaċi tirreġistra u tibgħat data marbuta mal-attivitajiet tas-sajd tal-bastiment (minn hawn 'il quddiem imsejħa “data tal-ERS”).
                     
                  
                     
                        3.
                     
                     
                        L-informazzjoni dwar il-qabdiet għandha tiġi nnotifikata kif ġej:
                        
                                    (a)
                                 
                                 
                                    il-kaptani tal-bastimenti kollha li jkunu qed jistadu fl-ilmijiet tal-Guinea-Bissau fil-kuntest ta' dan il-Protokoll għandhom jimlew il-ġurnal elettroniku ta' abbord tas-sajd kuljum u jibagħtuh permezz tal-ERS (l-Appendiċi 4 għal dan l-Anness) jew bil-posta elettronika, f'każ li din is-sistema jkollha l-ħsara, liċ-Ċentru ta' Monitoraġġ tas-Sistema (ĊMS) tal-Istat tal-bandiera u liċ-ĊMS tal-Guinea-Bissau fi żmien sebat ijiem minn meta joħorġu miż-żona tas-sajd;
                                 
                              
                                    (b)
                                 
                                 
                                    fil-ġurnal elettroniku ta' abbord tas-sajd trid tiġi speċifikata l-kwantità ta' kull speċi maqbuda u miżmuma abbord, identifikata bil-kodiċi alfa 3 tal-FAO tagħha u mogħtija f'kilogrammi ta' piż ħaj jew, jekk ikun hemm bżonn, fl-għadd ta' ħut individwali. Għal kull speċi ewlenija, il-kaptan għandu jniżżel ukoll meta ma jinqabad xejn minnha. Il-kaptan għandu jniżżel ukoll il-kwantitajiet ta' kull speċi mormija lura l-baħar, mogħtija f'kilogrammi ta' piż ħaj jew, jekk ikun hemm bżonn, fl-għadd ta' ħut individwali.
                                 
                              
                  
                     
                        4.
                     
                     
                        Il-bastiment għandu jibgħat id-data tal-ERS lill-Istat tal-bandiera tiegħu, li għandu jiżgura li din titqiegħed b'mod awtomatiku għad-dispożizzjoni tal-Guinea-Bissau. L-Istat tal-bandiera għandu jiżgura li din id-data tasal u tiġi rreġistrata f'bażi tad-data elettronika li tippermetti li din id-data tinżamm b'mod sigur għal mill-inqas 36 xahar.
                     
                  
                     
                        5.
                     
                     
                        L-Istat tal-bandiera u l-Guinea-Bissau għandhom jiżguraw li huma jkollhom it-tagħmir tal-informatika u s-softwer meħtieġa għat-trażmissjoni awtomatika tad-data tal-ERS fil-format speċifikat fil-punt 3 tal-Appendiċi 4 għal dan l-Anness.
                     
                  
                     
                        6.
                     
                     
                        It-trażmissjoni tad-data tal-ERS trid issir bl-użu tal-mezzi elettroniċi ta' komunikazzjoni mmaniġġjati mill-Kummissjoni Ewropea għall-iskambji standardizzati tad-data dwar is-sajd.
                     
                  
                     
                        7.
                     
                     
                        F'każ li ma jitħarsux id-dispożizzjonijiet dwar id-dikjarazzjoni tal-qabdiet, il-Guinea-Bissau tista' tissospendi l-awtorizzazzjoni tas-sajd tal-bastiment ikkonċernat sakemm tinkiseb id-dikjarazzjoni tal-qabdiet li tkun nieqsa u tista' tippenalizza lil sid il-bastiment skont id-dispożizzjonijiet previsti għal dan il-għan fil-leġislazzjoni nazzjonali li tkun fis-seħħ. Jekk ir-reat jiġi ripetut, il-Guinea-Bissau tista' tirrifjuta li ġġedded l-awtorizzazzjoni tas-sajd. Il-Guinea-Bissau għandha tgħarraf lill-Unjoni minnufih b'kull piena li tiġi applikata f'dan il-kuntest.
                     
                  
                     
                        8.
                     
                     
                        L-Istat tal-bandiera u l-Guinea-Bissau għandhom jagħżlu korrispondent tal-ERS kull wieħed li għandu jservi bħala l-punt ta' kuntatt għall-kwistjonijiet marbutin mal-implimentazzjoni ta' dan l-Anness. L-Istat tal-bandiera u l-Guinea-Bissau għandhom jinnotifikaw lil xulxin id-dettalji ta' kuntatt tal-korrispondent tal-ERS rispettiv tagħhom u, jekk ikun hemm bżonn, għandhom jaġġornaw dik l-informazzjoni minnufih.
                     
                  3.   Bidla lejn sistema elettronika
            Il-Partijiet għandhom jiftiehmu fil-Kumitat Konġunt dwar il-proċeduri għall-bidla lejn l-ERS, li permezz tagħha l-bastimenti tal-Unjoni jkollhom jirreġistraw u jibagħtu d-data dwar il-ħidmiet tas-sajd li jkunu wettqu fil-kuntest ta' dan il-Ftehim b'mod elettroniku lill-Guinea-Bissau skont id-dispożizzjonijiet mogħtija fl-Appendiċi għal dan l-Anness.
            Il-bidla trid titlesta sa mhux aktar tard mill-bidu tat-tielet sena tal-applikazzjoni ta' dan il-Protokoll.
            4.   Kalkolu finali tal-imposti fil-każ tal-bastimenti tas-sajd għat-tonn u tal-bastimenti tas-sajd bil-konz tal-wiċċ
            Abbażi tad-dikjarazzjonijiet tal-qabdiet tiegħu, għal kull bastiment tas-sajd għat-tonn u bastiment tas-sajd bil-konz tal-wiċċ, l-Unjoni għandha tistabbilixxi kalkolu finali tal-imposti li jridu jitħallsu mill-bastiment għall-istaġun annwali tiegħu għas-sena kalendarja ta' qabel.
            L-Unjoni għandha tavża lill-Guinea-Bissau u lil sid il-bastiment b'dan il-kalkolu finali sal-31 ta' Mejju tas-sena ta' wara dik li matulha jkunu saru l-qabdiet.
            Meta l-kalkolu finali jkun ikbar mill-imposta b'rata fissa li tkun tħallset biex inkisbet l-awtorizzazzjoni tas-sajd, sid il-bastiment għandu jħallas il-bilanċ pendenti lill-Guinea-Bissau minnufih. Meta l-kalkolu finali jkun inqas mill-imposta b'rata fissa, sid il-bastiment ma jkunx jista' jirkupra l-ammont li jifdal.
            
               KAPITOLU V
            
            
               
                  Ħatt l-art u trażbord
               
            
            1.   Ħatt l-art jew trażbord tal-qabdiet
            Il-kaptan ta' bastiment tal-Unjoni li jkun jixtieq iħott il-ħut l-art fil-port ta' Bissau jew jittrażborda ħut li jkun qabad fiż-żona tas-sajd tal-Guinea-Bissau għandu jinnotifikaw lir-rappreżentant tad-Direttorat Ġenerali għas-Sajd Industrijali, mill-inqas 24 siegħa qabel il-ħatt l-art jew it-trażbord, l-affarijiet li ġejjin:
            
                        (a)
                     
                     
                        isem il-bastiment tal-Unjoni li għandu jħott il-ħut l-art jew jittrażborda l-qabdiet;
                     
                  
                        (b)
                     
                     
                        il-port tal-ħatt l-art jew tat-trażbord;
                     
                  
                        (c)
                     
                     
                        id-data u l-ħin previsti għall-ħatt l-art jew għat-trażbord;
                     
                  
                        (d)
                     
                     
                        il-kwantità (mogħtija f'kilogrammi ta' piż ħaj jew, jekk ikun hemm bżonn, fl-għadd ta' ħut individwali) ta' kull speċi li għandha tinħatt l-art jew tiġi ttrażbordata (identifikata bil-kodiċi alfa 3 tal-FAO tagħha);
                     
                  
                        (e)
                     
                     
                        fil-każ tat-trażbord, isem il-bastiment li jkun qed jirċievi l-ħut.
                     
                  Fil-każ tat-trażbord, il-kaptan irid jiżgura li l-bastiment li jkun qed jirċievi l-ħut ikollu awtorizzazzjoni għat-tali ħidma maħruġa mill-awtoritajiet kompetenti.
            It-trażbord irid isir fil-port ta' Bissau, li l-koordinati ġeografiċi tiegħu għandhom jgħadduhom lill-kaptan u lill-aġent tal-bastiment l-awtoritajiet kompetenti. It-trażbord fuq il-baħar huwa pprojbit.
            In-nuqqas ta' ħarsien ta' dawk id-dispożizzjonijiet għandu jwassal biex jiġu applikati l-pieni previsti għal dan il-għan fil-leġislazzjoni tal-Guinea-Bissau.
            2.   Kontribuzzjoni in natura għas-sigurtà alimentari
            Il-bastimenti tat-tkarkir huma obbligati jħottu l-art parti mill-qabdiet tagħhom fil-Guinea-Bissau għall-finijiet tas-sigurtà alimentari ta' dan il-pajjiż. Il-ħatt l-art għandu jsir skont il-proċeduri li ġejjin:
            
                        —
                     
                     
                        2,5 tunnellati għal kull perijodu ta' tliet xhur u għal kull bastiment fil-każ tal-bastimenti tat-tkarkir għall-ħut bil-pinen u għaċ-ċefalopodi;
                     
                  
                        —
                     
                     
                        1,25 tunnellata għal kull perijodu ta' tliet xhur u għal kull bastiment fil-każ tal-bastimenti tat-tkarkir għall-gambli.
                     
                  Sabiex tiġi ffaċilitata l-implimentazzjoni ta' tali miżura, il-kontribuzzjonijiet mingħand kull bastiment jistgħu jingħataw għal diversi bastimenti f'daqqa u jitqiegħdu għad-dispożizzjoni b'mod akkumulat għal diversi perjodi ta' tliet xhur. Il-ħatt l-art għandu jsir fil-port ta' Bissau u l-ħut għandu jingħata lir-rappreżentant tad-Direttorat Ġenerali għas-Sajd Industrijali.
            Id-Direttorat Ġenerali għas-Sajd Industrijali għandu jfassal u jiffirma b'mod sistematiku formola li tikkonferma li waslu dawn il-kontribuzzjonijiet in natura, li mbagħad għandha tingħadda lill-kaptan.
            Dan il-ħatt l-art jista' jsir skont proċeduri li għandhom jiġu stabbiliti bi ftehim reċiproku bejn il-Partijiet.
            
               KAPITOLU VI
            
            
               
                  Kontroll u spezzjoni
               
            
            1.   Dħul fiż-żona tas-sajd u ħruġ minnha
            Il-Guinea-Bissau trid tiġi nnotifikata b'kull dħul fiż-żona tas-sajd tagħha u ħruġ minnha min-naħa ta' bastiment tal-Unjoni li jkollu awtorizzazzjoni tas-sajd fi żmien 24 siegħa qabel dan id-dħul jew dan il-ħruġ. Tali perijodu għandu jitnaqqas għal erba' sigħat fil-każ tal-bastimenti tas-sajd għat-tonn u tal-bastimenti tas-sajd bil-konz tal-wiċċ.
            Meta tkun qed issir in-notifika tad-dħul jew tal-ħruġ tal-bastiment, għandha tintbagħat b'mod partikolari l-informazzjoni li ġejja:
            
                        (a)
                     
                     
                        id-data, il-ħin u l-punt ta' qsim tal-fruntiera previsti;
                     
                  
                        (b)
                     
                     
                        il-kwantità ta' kull speċi miżmuma abbord, identifikata bil-kodiċi alfa 3 tal-FAO tagħha u mogħtija f'kilogrammi ta' piż ħaj jew, jekk ikun hemm bżonn, fl-għadd ta' ħut individwali;
                     
                  
                        (c)
                     
                     
                        il-preżentazzjoni tal-prodotti.
                     
                  In-notifika għandha tintbagħat bħala prijorità bil-posta elettronika, jew, jekk dan ma jkunx possibbli, bil-faks jew bir-radju, fl-indirizz tal-posta elettronika, fin-numru tat-telefown jew fil-frekwenza pprovduti mill-Guinea-Bissau. Il-Guinea-Bissau għandha tinnotifika minnufih lill-bastimenti kkonċernati u lill-Unjoni b'kull bidla fl-indirizzi tal-posta elettronika, fin-numru tat-telefown jew fil-frekwenza tat-trażmissjonijiet.
            Kull bastiment li jinqabad jistad fiż-żona tal-Guinea-Bissau mingħajr ma jkun innotifika l-preżenza tiegħu minn qabel jitqies bħala bastiment li jkun qed jistad mingħajr awtorizzazzjoni.
            2.   Messaġġi dwar il-pożizzjoni tal-bastimenti — il-VMS
            Meta jkunu fiż-żona tas-sajd tal-Guinea-Bissau, il-bastimenti tal-Unjoni jridu jkunu mgħammra b'sistema ta' monitoraġġ bis-satellita (Sistema ta' Monitoraġġ tal-Bastimenti — VMS) li tiżgura l-komunikazzjoni awtomatika u kontinwa tal-pożizzjoni tagħhom, kull siegħa, liċ-Ċentru tal-Monitoraġġ tas-Sajd (iċ-ĊMS) tal-Istat tal-bandiera tagħhom.
            Huwa pprojbit li wieħed iċaqlaq, jitfi, jeqred, jagħmel ħsara jew jiddiżattiva s-sistema ta' monitoraġġ kontinwu tal-pożizzjoni permezz tal-komunikazzjoni bis-satellita li tkun abbord il-bastiment għat-trażmissjoni tad-data, jew li wieħed jibdel bi ħsieb, ibagħbas jew jiffalsifika d-data li din is-sistema tittrażmetti jew tirreġistra.
            In-notifiki tal-messaġġi dwar il-pożizzjoni u dwar il-qabdiet għandhom jintbagħtu bħala prijorità permezz tal-VMS jew tal-ERS jew, jekk din ikollha l-ħsara, bil-posta elettronika, bil-faks jew bir-radju. Il-Guinea-Bissau għandha tinnotifika minnufih lill-bastimenti kkonċernati u lill-Unjoni b'kull bidla fl-indirizz tal-posta elettronika, fin-numru tat-telefown jew fil-frekwenza tat-trażmissjonijiet.
            Kull messaġġ dwar il-pożizzjoni jrid ikun fih l-informazzjoni li ġejja:
            
                        (a)
                     
                     
                        l-identifikazzjoni tal-bastiment;
                     
                  
                        (b)
                     
                     
                        il-pożizzjoni ġeografika l-iżjed riċenti tal-bastiment (il-lonġitudni u l-latitudni), b'marġni ta' żball tal-pożizzjoni ta' inqas minn 500 metru, u b'intervall ta' kunfidenza ta' 99 %;
                     
                  
                        (c)
                     
                     
                        id-data u l-ħin li fihom tkun ġiet irreġistrata l-pożizzjoni;
                     
                  
                        (d)
                     
                     
                        il-veloċità tal-bastiment u d-direzzjoni li fiha jkun qed jivvjaġġa; u
                     
                  
                        (e)
                     
                     
                        irid ikun ikkonfigurat skont il-format mogħti fl-Appendiċi 3.
                     
                  Kull bastiment li jinqabad jistad fiż-żona tas-sajd tal-Guinea-Bissau mingħajr ma jkun innotifika l-preżenza tiegħu minn qabel jitqies bħala bastiment li jkun qed jikser il-liġi.
            3.   Spezzjoni fuq il-baħar jew fil-port
            L-ispezzjoni fuq il-baħar fiż-żona tas-sajd tal-Guinea-Bissau jew fil-port tal-bastimenti tal-Unjoni li jkollhom awtorizzazzjoni tas-sajd għandha ssir minn bastimenti u spetturi tal-Guinea-Bissau li jkunu identifikati b'mod ċar bħala bastimenti u spetturi maħturin sabiex iwettqu verifiki tas-sajd.
            Qabel ma jitilgħu abbord, l-ispetturi tal-Guinea-Bissau għandhom javżaw lill-bastiment tal-Unjoni bid-deċiżjoni tagħhom li jwettqu spezzjoni. L-ispezzjoni għandha ssir minn mhux iktar minn żewġ spetturi, li jridu jipprovdu prova tal-identità u tal-pożizzjoni uffiċjali tagħhom bħala spetturi qabel ma jwettqu l-ispezzjoni. Jekk ikun hemm bżonn, magħhom jista' jkun hemm rappreżentanti tal-forzi nazzjonali tas-sigurtà tal-Guinea-Bissau skont id-dritt internazzjonali tal-baħar.
            L-ispetturi tal-Guinea-Bissau għandhom jibqgħu abbord il-bastiment tal-Unjoni għall-ħin meħtieġ sabiex iwettqu l-kompiti marbutin mal-ispezzjoni biss. Huma għandhom iwettqu l-ispezzjoni b'mod li jnaqqas kemm jista' jkun l-impatt tagħha fuq il-bastiment u fuq l-attività tas-sajd u l-merkanzija tiegħu.
            Il-Guinea-Bissau tista' tawtorizza lil spetturi akkreditati mill-Unjoni jieħdu sehem fl-ispezzjoni bħala osservaturi.
            Il-kaptan tal-bastiment tal-Unjoni għandu jiffaċilita l-imbark tal-ispetturi tal-Guinea-Bissau u għandu jiffaċilitalhom xogħolhom.
            Fi tmiem kull spezzjoni, l-ispetturi tal-Guinea-Bissau għandhom ifasslu rapport tal-ispezzjoni. Il-kaptan tal-bastiment tal-Unjoni għandu d-dritt iżid il-kummenti tiegħu fir-rapport tal-ispezzjoni. Ir-rapport tal-ispezzjoni għandu jiġi ffirmat mill-ispettur li jkun fasslu u mill-kaptan tal-bastiment tal-Unjoni.
            L-ispetturi tal-Guinea-Bissau għandhom jagħtu kopja tar-rapport tal-ispezzjoni lill-kaptan tal-bastiment tal-Unjoni qabel ma jinżlu minn fuq il-bastiment. Il-Guinea-Bissau għandha tibgħat kopja tar-rapport tal-ispezzjoni lill-Unjoni fi żmien tmint ijiem mill-ispezzjoni.
            4.   Kontroll tal-qabdiet
            Fl-ewwel sentejn tal-applikazzjoni ta' dan il-Protokoll, li matulhom tintuża s-sistema ta' ġestjoni bbażata fuq it-TGR, il-kontrolli għandhom isiru billi jittieħdu kampjuni minn terz tal-bastimenti tat-tkarkir tal-Unjoni li jkollhom awtorizzazzjoni tas-sajd f'kull perijodu ta' tliet xhur, abbażi ta' sistema ta' rotazzjoni, bil-għan li tiġi analizzata l-konformità tal-qabdiet mal-informazzjoni ddikjarata fil-ġurnali ta' abbord tas-sajd.
            Kull kontroll għandu jsir fi tmiem il-vjaġġ wara li jingħata avviż minn qabel 24 siegħa qabel u ma għandux idum aktar minn erba' sigħat.
            Dawn il-kontrolli għandhom isiru f'post li l-koordinati ġeografiċi tiegħu ser jintbagħtu lill-kaptan u lill-aġent tal-bastiment l-awtoritajiet kompetenti.
            Mit-tielet sena tal-applikazzjoni ta' dan il-Protokoll, meta tibda tintuża s-sistema ta' ġestjoni bbażata fuq it-TAC, se tiġi riveduta l-frekwenza li biha jiġu ċċekkjati l-qabdiet biex titqies l-introduzzjoni tal-verifika tad-data dwar il-qabdiet permezz tal-ERS.
            
               KAPITOLU VII
            
            
               
                  Ksur tar-regoli
               
            
            1.   Trattament tal-ksur
            Kull ksur imwettaq minn bastiment tal-Unjoni li jkollu awtorizzazzjoni tas-sajd li jkun marbut mad-dispożizzjonijiet ta' dan l-Anness irid jissemma f'rapport tal-ispezzjoni.
            L-iffirmar tar-rapport tal-ispezzjoni min-naħa tal-kaptan għandha tkun mingħajr preġudizzju għad-dritt ta' sid il-bastiment li jiddefendi ruħu mill-akkuża tal-ksur allegat.
            2.   Detenzjoni ta' bastiment — laqgħa ta' informazzjoni
            Meta l-leġislazzjoni nazzjonali tkun tipprevedi dan b'rabta mal-ksur allegat, kull bastiment tal-Unjoni li jkun wettaq ksur jista' jiġi mġiegħel iwaqqaf l-attività tas-sajd tiegħu u jirritorna lejn port tal-Guinea-Bissau f'każ li jkun qed ibaħħar.
            Il-Guinea-Bissau għandha tinnotifika lill-Unjoni fi żmien 48 siegħa b'kull detenzjoni ta' bastiment tal-Unjoni li jkollu awtorizzazzjoni tas-sajd. Ma' din in-notifika għandha tintbagħat l-evidenza tal-ksur allegat.
            Qabel ma tieħu kwalunkwe miżura kontra l-bastiment, il-kaptan jew il-merkanzija kkonċernati, ħlief għal miżuri mmirati għall-ħarsien tal-evidenza, il-Guinea-Bissau għandha torganizza, fuq talba tal-Unjoni, fi żmien jum tax-xogħol min-notifika tad-detenzjoni tal-bastiment, laqgħa ta' informazzjoni sabiex jiġu ċċarati l-fatti li wasslu għad-detenzjoni tal-bastiment u sabiex jiġi spjegat x'azzjoni oħra tista' tittieħed. Rappreżentant tal-Istat tal-bandiera tal-bastiment jista' jattendi tali laqgħa ta' informazzjoni.
            3.   Pieni għall-ksur — proċedura ta' kompromess
            Il-Guinea-Bissau għandha tistabbilixxi l-piena għall-ksur allegat skont id-dispożizzjonijiet tal-leġislazzjoni nazzjonali tagħha li tkun fis-seħħ.
            Meta s-soluzzjoni għall-ksur tkun tinvolvi proċedimenti legali, qabel jingħata bidu għalihom, għandha tinbeda proċedura ta' kompromess bejn il-Guinea-Bissau u l-Unjoni sabiex jiġu stabbiliti t-termini tal-piena u l-livell tagħha. Rappreżentant tal-Istat tal-bandiera tal-bastiment jista' jieħu sehem f'tali proċedura ta' kompromess. Il-proċedura ta' kompromess għandha tintemm sa mhux iktar tard minn erbat ijiem min-notifika tad-detenzjoni tal-bastiment.
            4.   Proċedimenti legali — garanzija bankarja
            Jekk il-proċedura ta' kompromess tfalli u l-ksur jitressaq quddiem il-qorti kompetenti, sid il-bastiment li jkun wettaq il-ksur għandu jiddepożita garanzija bankarja f'bank magħżul mill-Guinea-Bissau, li l-ammont tagħha, kif stabbilit mill-Guinea-Bissau, għandu jkun ikopri l-ispejjeż marbutin mad-detenzjoni tal-bastiment, il-multa stmata u kwalunkwe kumpens li jista' jkun hemm 'il quddiem. Il-garanzija bankarja ma tistax tiġi rkuprata qabel ma jkunu ġew konklużi l-proċedimenti legali.
            Il-garanzija bankarja għandha tiġi rrilaxxata u tingħata lura lil sid il-bastiment mingħajr dewmien wara li tinqata' s-sentenza:
            
                        (a)
                     
                     
                        kollha kemm hi, jekk ma tkun ġiet imposta l-ebda piena;
                     
                  
                        (b)
                     
                     
                        skont l-ammont tal-bilanċ li jkun għad fadal, jekk il-piena tkun multa li tkun iżjed baxxa mill-ammont tal-garanzija bankarja.
                     
                  Il-Guinea-Bissau għandha tgħarraf lill-Unjoni bir-riżultat tal-proċedimenti legali fi żmien tmint ijiem mis-sentenza.
            5.   Rilaxx tal-bastiment
            Il-bastiment u l-kaptan tiegħu għandhom jiġu awtorizzati jħallu l-port ladarba l-multa tkun tħallset fi proċedura ta' kompromess, jew ladarba l-garanzija bankarja tkun ġiet iddepożitata.
            
               KAPITOLU VIII
            
            
               
                  Imbark tal-baħrin
               
            
            1.   Għadd ta' baħrin li għandhom jittellgħu abbord
            Matul il-perijodu ta' validità tal-awtorizzazzjoni tas-sajd tiegħu, kull bastiment tat-tkarkir tal-Unjoni għandu jtella' abbord baħrin mill-Guinea-Bissau fil-limiti li ġejjin:
            
                        (a)
                     
                     
                        ħames baħrin jekk ikollu kapaċità ta' inqas minn 250 TGR;
                     
                  
                        (b)
                     
                     
                        sitt baħrin jekk ikollu kapaċità ta' bejn 250 u 400 TGR;
                     
                  
                        (c)
                     
                     
                        seba' baħrin jekk ikollu kapaċità ta' bejn 400 u 650 TGR;
                     
                  
                        (d)
                     
                     
                        tmien baħrin jekk ikollu kapaċità ta' iktar minn 650 TGR.
                     
                  Is-sidien tal-bastimenti tal-Unjoni għandhom jagħmlu ħilithom biex itellgħu abbord iktar baħrin nazzjonali.
            2.   Għażla tal-baħrin
            L-awtoritajiet kompetenti tal-Guinea-Bissau għandhom jistabbilixxu lista indikattiva tal-baħrin li huma kkwalifikati u li għandhom, b'mod partikolari, iċ-ċertifikazzjoni tat-taħriġ dwar is-sigurtà fuq il-baħar (skont ir-regoli tal-Konvenzjoni Internazzjonali dwar Standards ta' Taħriġ, Ċertifikazzjoni u Għassa għall-Baħħara, STCW) li jistgħu jittellgħu abbord il-bastimenti tal-Unjoni Ewropea, u għandhom iżommu din il-lista aġġornata. Din il-lista u l-aġġornamenti regolari tagħha għandhom jiġu nnotifikati lill-Unjoni.
            Il-lista msemmija fl-ewwel subparagrafu għandha titfassal abbażi ta' kriterji li jippermettu li jingħażlu baħrin kompetenti u kkwalifikati. Il-baħri:
            
                        (a)
                     
                     
                        għandu jkollu passaport validu tal-Guinea-Bissau;
                     
                  
                        (b)
                     
                     
                        għandu jkollu ktejjeb validu tar-reġistrazzjoni tal-baħħara li jiċċertifika li huwa rċieva taħriġ bażiku dwar is-sigurtà fuq il-baħar għall-persunal tal-bastimenti tas-sajd skont l-istandards internazzjonali li jkunu fis-seħħ;
                     
                  
                        (c)
                     
                     
                        għandu jkollu esperjenza ddokumentata tax-xogħol fuq bastimenti tas-sajd industrijali;
                     
                  
                        (d)
                     
                     
                        għandu jkollu ċertifikat mediku validu li jiċċertifika li huwa kapaċi jwettaq dmirijietu abbord il-bastimenti tas-sajd.
                     
                  Sid il-bastiment, jew l-aġent tiegħu, jistgħu jagħżlu lill-baħrin li għandhom itellgħu abbord minn fost dawk imniżżlin f'dik il-lista. Huma għandhom jinnotifikaw lill-Guinea-Bissau li dawn ikunu żdiedu mal-ekwipaġġ tagħhom.
            3.   Kuntratti tal-baħrin
            Il-kuntratti tax-xogħol tal-baħrin għandhom jitfasslu minn sid il-bastiment jew l-aġent tiegħu u l-baħrin involuti, li jistgħu jkunu rrappreżentati mit-tradeunion tagħhom jekk ikun hemm bżonn, flimkien mal-Guinea-Bissau. Il-kuntratti għandhom jistipulaw, b'mod partikolari, id-data u l-port tal-imbark.
            Għall-baħrin, dawn il-kuntratti għandhom jiżguraw il-kopertura fis-sistema tas-sigurtà soċjali applikabbli għalihom fil-Guinea-Bissau. Dawn il-kuntratti għandhom jinkludu assigurazzjoni fuq il-ħajja u assigurazzjoni fuq il-mard u fuq l-inċidenti.
            Il-firmatarji tal-kuntratt għandhom jingħataw kopja tiegħu.
            Il-baħrin mill-Guinea-Bissau għandhom jingħataw id-drittijiet fundamentali tax-xogħol stabbiliti fid-dikjarazzjoni tal-Organizzazzjoni Internazzjonali tax-Xogħol (l-ILO). Dawn id-drittijiet għandhom x'jaqsmu l-iktar mal-libertà tal-assoċjazzjoni, mar-rikonoxximent effettiv tad-dritt għan-negozjar kollettiv u mat-tneħħija tad-diskriminazzjoni marbuta mal-impjiegi u max-xogħol.
            4.   Paga tal-baħrin
            Sid il-bastiment għandu jħallas il-paga tal-baħrin mill-Guinea-Bissau. Din il-paga għandha tiġi stabbilita bi ftehim reċiproku bejn sid il-bastiment jew l-aġent tiegħu u l-Guinea-Bissau qabel ma tinħareġ l-awtorizzazzjoni tas-sajd.
            Il-paga ma għandhiex tkun iktar baxxa minn dik tal-ekwipaġġi tal-bastimenti tal-Guinea-Bissau jew mil-livell stabbilit mill-ILO.
            5.   Obbligi tal-baħrin
            Il-baħri jrid jirrapporta lill-kaptan tal-bastiment li għalih ikun ingħażel lejlet id-data tal-imbark imniżżla fil-kuntratt tiegħu. Il-kaptan għandu javża lill-baħri bid-data u l-ħin tal-imbark. Jekk il-baħri ma jitfaċċax fid-data u fil-ħin previsti għall-imbark, jew jekk il-kwalifiki tiegħu ma jkunux jikkorrispondu għall-aspettattivi tal-kaptan, il-kuntratt tiegħu għandu jitqies li mhuwiex validu. Postu għandu jieħdu baħri ieħor mill-Guinea-Bissau, iżda dan ma għandux iwassal għal dewmien fit-tluq tal-bastiment.
            
               KAPITOLU IX
            
            
               
                  Osservaturi
               
            
            1.   Osservazzjoni tal-attivitajiet tas-sajd
            Il-bastimenti li jkollhom awtorizzazzjoni tas-sajd għandhom ikunu suġġetti għal skema ta' osservazzjoni tal-attivitajiet tas-sajd tagħhom imwettqin fil-kuntest ta' dan il-Ftehim.
            Fil-każ tal-bastimenti tas-sajd għat-tonn u tal-bastimenti tas-sajd bil-konz tal-wiċċ, il-Partijiet għandhom jikkonsultaw lil xulxin kif ukoll lill-pajjiżi kkonċernati l-oħrajn malajr kemm jista' jkun b'rabta mal-istabbiliment ta' sistema ta' osservaturi reġjonali u mal-għażla tal-organizzazzjoni kompetenti tas-sajd.
            Fil-każ tal-bastimenti tas-sajd l-oħrajn, fuqhom għandu jittella' osservatur magħżul mill-Guinea-Bissau. Jekk l-osservatur ma jitfaċċax fil-ħin u fil-post maqbulin, postu jrid jieħdu xi ħadd ieħor sabiex il-bastiment ikun jista' jibda l-attivitajiet tiegħu minnufih.
            2.   Bastimenti u osservaturi magħżulin
            Meta toħroġ l-awtorizzazzjoni tas-sajd, il-Guinea-Bissau għandha tgħarraf lill-Unjoni u lil sid il-bastiment, jew lill-aġent tiegħu, bil-bastimenti u bl-osservaturi magħżulin, kif ukoll bil-ħin li matulu l-osservatur ikun se jkun abbord kull bastiment. Il-Guinea-Bissau għandha tgħarraf minnufih lill-Unjoni u lil sid il-bastiment, jew lill-aġent tiegħu, b'kull bidla fil-bastimenti u fl-osservaturi magħżulin.
            L-osservatur ma għandux iqatta' iżjed ħin abbord il-bastiment milli għandu bżonn biex iwettaq dmirijietu.
            3.   Kontribuzzjoni finanzjarja b'rata fissa
            Meta jħallas l-imposta, sid il-bastiment għandu jħallas lill-Guinea-Bissau ammont b'rata fissa ta' EUR 8 000 fis-sena għal kull bastiment tat-tkarkir, adattat pro rata temporis skont it-tul ta' żmien tal-awtorizzazzjoni tas-sajd tal-bastiment ikkonċernat.
            4.   Paga tal-osservatur
            Il-Guinea-Bissau għandha tħallas il-paga u l-kontribuzzjonijiet soċjali tal-osservatur.
            5.   Kundizzjonijiet tal-imbark
            Meta jkun abbord, l-osservatur għandu jiġi ttrattat bħala uffiċjal. Madankollu, l-ilqugħ tal-osservatur abbord għandu jqis l-istruttura teknika tal-bastiment.
            Sid il-bastiment għandu jħallas l-ispejjeż tal-akkomodazzjoni u tal-ikel tal-osservatur abbord il-bastiment.
            Il-kaptan għandu jieħu l-miżuri kollha li jaqgħu fir-responsabbiltà tiegħu sabiex jiżgura s-sigurtà fiżika u l-benesseri ġenerali tal-osservatur.
            L-osservatur għandu jingħata l-faċilitajiet kollha meħtieġa biex iwettaq dmirijietu. Huwa għandu jkollu aċċess għall-mezzi ta' komunikazzjoni, għad-dokumenti marbutin mal-attivitajiet tas-sajd tal-bastiment, b'mod partikolari għall-ġurnal ta' abbord tas-sajd u għall-ġurnal tan-navigazzjoni, kif ukoll għall-partijiet tal-bastiment li huma marbutin b'mod dirett ma' dmirijietu.
            6.   Obbligi tal-osservatur
            Waqt li jkun abbord l-osservatur għandu:
            
                        (a)
                     
                     
                        jieħu l-miżuri x-xierqa kollha sabiex ma jinterrompix jew ifixkel il-ħidmiet tas-sajd;
                     
                  
                        (b)
                     
                     
                        iħares il-proprjetà u t-tagħmir li jkun hemm abbord;
                     
                  
                        (c)
                     
                     
                        iħares in-natura kunfidenzjali ta' kull dokument tal-bastiment.
                     
                  7.   Imbark u żbark tal-osservatur
            Sid il-bastiment jew ir-rappreżentant tiegħu għandu jgħarraf lill-Guinea-Bissau, tal-inqas għaxart ijiem qabel l-imbark, bid-data, bil-ħin u bil-port tal-imbark tal-osservatur. Jekk l-osservatur jittella' abbord f'pajjiż barrani, sid il-bastiment għandu jħallas l-ispejjeż tal-ivvjaġġar tiegħu lejn il-port tal-imbark.
            Meta l-osservatur ma jitniżżilx f'port tal-Guinea-Bissau, sid il-bastiment għandu jiżgura r-ritorn tal-osservatur lura lejn il-Guinea-Bissau mill-aktar fis possibbli, u għandu jagħmel dan bi spejjeż tiegħu.
            8.   Kompiti tal-osservatur
            L-osservatur għandu jwettaq il-kompiti li ġejjin:
            
                        (a)
                     
                     
                        huwa għandu josserva l-attivitajiet tas-sajd tal-bastiment;
                     
                  
                        (b)
                     
                     
                        għandu jivverifika l-pożizzjoni tal-bastiment waqt il-ħidmiet tas-sajd tiegħu;
                     
                  
                        (c)
                     
                     
                        għandu jwettaq ħidmiet fil-kuntest ta' programmi xjentifiċi, fosthom it-teħid ta' kampjuni bijoloġiċi;
                     
                  
                        (d)
                     
                     
                        għandu jieħu nota tal-irkaptu tas-sajd użat;
                     
                  
                        (e)
                     
                     
                        għandu jivverifika d-data dwar il-qabdiet li jkunu saru fiż-żona tas-sajd tal-Guinea-Bissau li tkun irrappurtata fil-ġurnal ta' abbord tas-sajd;
                     
                  
                        (f)
                     
                     
                        għandu jivverifika l-perċentwali tal-qabdiet inċidentali abbażi ta' dak li huwa ddefinit fl-iskedi għal kull kategorija u jagħti stima tal-qabdiet skartati;
                     
                  
                        (g)
                     
                     
                        għandu jibgħat l-osservazzjonijiet tiegħu darba kuljum fil-kuntest tat-twettiq ta' dmirijietu, fosthom il-kwantità ta' qabdiet ewlenin u inċidentali abbord.
                     
                  9.   Rapport tal-osservatur
            Qabel ma jinżel minn fuq il-bastiment, l-osservatur għandu jagħti rapport tal-osservazzjonijiet tiegħu lill-kaptan tal-bastiment. Il-kaptan tal-bastiment għandu d-dritt iżid il-kummenti tiegħu fir-rapport tal-osservatur. Ir-rapport għandu jiġi ffirmat mill-osservatur u mill-kaptan. Il-kaptan għandu jirċievi kopja tar-rapport tal-osservatur.
            L-osservatur għandu jibgħat ir-rapport tiegħu lill-Guinea-Bissau. Id-data dwar il-qabdiet u dwar il-qabdiet skartati għandha tintbagħat lill-istitut xjentifiku tal-Guinea-Bissau (is-CIPA) li, wara li jipproċessaha u janalizzaha, għandu jibgħatha lill-Kumitat Xjentifiku Konġunt. Kopja tar-rapport tal-osservatur għandha tintbagħat b'mod elettroniku lill-Unjoni.
            
               (1)  Ir-Regolament (UE) 2017/2403 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-12 ta' Diċembru 2017 dwar il-ġestjoni sostenibbli ta' flotot tas-sajd esterni, u li jħassar ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1006/2008 (ĠU L 347, 28.12.2017, p. 81).
         
      
      
         
            Appendiċijiet għall-Anness
            
                        Appendiċi 1
                     
                     Formola tat-talba għal awtorizzazzjoni tas-sajd
                     
                  
                        Appendiċi 2
                     
                     Skedi tekniċi għal kull kategorija
                     
                  
                        Appendiċi 3
                     
                     Sistema ta' monitoraġġ tal-bastimenti (VMS)
                     
                  
                        Appendiċi 4
                     
                     Implimentazzjoni tas-sistema elettronika għar-reġistrazzjoni tal-attivitajiet tas-sajd (l-ERS)
                     
                  
         
            
               Appendiċi 1
               Formola tat-talba għal awtorizzazzjoni tas-sajd
               FTEHIM TA' SĦUBIJA DWAR IS-SAJD BEJN IL-GUINEA-BISSAU U L-UNJONI EWROPEA
               Test ta 'immaġni
               
                  I. L-APPLIKANT
                  1. Isem l-applikant:
                  2. Isem l-organizzazzjoni tal-produtturi jew ta' sid il-bastiment:
                  3. Indirizz tal-organizzazzjoni tal-produtturi jew ta’ sid il-bastiment:
                  4. Numru tat-telefown: Numru tal-faks: Indirizz tal-posta elettronika:
                  5. Isem il-kaptan: Nazzjonalità: Indirizz tal-posta elettronika:
                  6. Isem l-aġent lokali u l-indirizz tiegħu:
                  II. L-IDENTIFIKAZZJONI TAL-BASTIMENT
                  7. Isem il-bastiment:
                  8. Stat tal-bandiera: Port tar-reġistrazzjoni:
                  9. Immarkar estern: MMSI: Numru tal-OMI:
                  10. Data tar-reġistrazzjoni tal-bandiera attwali (JJ/XX/SSSS): …/…/…
                  Il-bandiera ta’ qabel (jekk kien hemm):
                  11. Post tal-kostruzzjoni: Data (JJ/XX/SSSS): …/…/…
                  12. Frekwenza tas-sejħa bir-radju: HF: VHF:
                  13. Numru tat-telefown bis-satellita: Sinjal internazzjonali tas-sejħa bir-radju (IRCS):
                  III. KARATTERISTIĊI TEKNIĊI TAL-BASTIMENT
                  14. Tul totali tal-bastiment (f’metri): Wisa’ totali (f’metri):
                  Tunnellaġġ (mogħti f’TG skont il-konvenzjoni ta’ Londra):
                  15. Tip ta’ magna: Qawwa tal-magna (f’kW):
                  16. Għadd ta’ membri tal-ekwipaġġ:
                  17. Metodu ta’ konservazzjoni abbord: [ ] bis-silġ [ ] żamma fil-friġġ [ ] metodu mħallat [ ] Żamma fil-friża
                  18. Kapaċità ta’ pproċessar kuljum (fuq 24 siegħa) f’tunnellati:
                  Għadd ta’ stivi għall-ħut: Kapaċità totali tal-istivi għall-ħut (f’m3):
                  19. VMS – dettalji dwar l-istrument għall-monitoraġġ awtomatiku tal-pożizzjoni:
                  Manifattur: Mudell: Numru tas-serje:
                  Verżjoni tas-softwer: Operatur tas-satellita (MCSP):
                  IV. ATTIVITÀ TAS-SAJD
                  20. Irkaptu tas-sajd awtorizzat: [ ] tartaruni tal-borża [ ] konzijiet [ ] qasab
                  21. Post fejn jinħattu l-art il-qabdiet:
                  22. Liċenzja mitluba għall-perijodu minn:
                  (JJ/XX/SSSS) …/…/… sa (JJ/XX/SSSS) …/…/…
                  Jien, il-firmatarju t’hawn taħt, niċċertifika li t-tagħrif mogħti f’din il-formola huwa veru u korrett u ġenwin.
                  Magħmul fi , nhar il-… /… /…
                  Firma tal-applikant:
               
            
         
         
            
               Appendiċi 2
               Skedi tekniċi għal kull kategorija
               SKEDA 1
               IL-KATEGORIJA TAS-SAJD NUMRU 1 — IL-BASTIMENTI TAT-TKARKIR GĦALL-ĦUT BIL-PINEN U GĦAĊ-ĊEFALOPODI MGĦAMMRA BI FRIŻA
               
                           
                                       1.
                                    
                                    
                                       Żona tas-sajd
                                    
                                 
                     
                           Lil hinn minn 12-il mil nawtiku mil-linja bażi, fosthom iż-żona ta' ġestjoni komuni ta' bejn il-Guinea-Bissau u s-Senegal, li tasal sal-angolu ażimut ta' 268° fit-Tramuntana.
                        
                     
                           
                                       2.
                                    
                                    
                                       Irkaptu awtorizzat
                                    
                                 
                     
                           
                                       2.1
                                    
                                    
                                       Huma awtorizzati x-xbieki standard tat-tkarkir bid-diriġenti u l-irkaptu selettiv l-ieħor.
                                    
                                 
                                       2.2
                                    
                                    
                                       It-tanguni huma awtorizzati.
                                    
                                 
                                       2.3
                                    
                                    
                                       Fil-każ tat-tipi kollha tal-irkaptu tas-sajd, huwa pprojbit l-użu ta' kull mezz jew tagħmir li jimblokka l-malji tax-xbieki jew li jnaqqas l-azzjoni selettiva tagħhom. Madankollu, sabiex jiġi evitat li x-xbieki jitherrew jew jiċċarrtu, man-naħa ta' taħt tal-manka ta' xibka tat-tkarkir tal-qiegħ biss jistgħu jitwaħħlu sottovesti ta' protezzjoni magħmulin mix-xbiek jew minn xi drapp ieħor. It-tali sottovesti għandhom jitwaħħlu biss mat-truf ta' quddiem u tal-ġnub tal-manka tax-xibka tat-tkarkir. Għan-naħa ta' fuq tax-xibka tat-tkarkir jista' jintuża tagħmir ta' protezzjoni, iżda dan irid ikun magħmul minn biċċa waħda tax-xibka li tkun magħmula mill-istess materjal tal-manka u li l-malji tagħha jkunu ta' mill-inqas 300 millimetru meta d-drapp ikun stirat.
                                    
                                 
                                       2.4
                                    
                                    
                                       Huwa pprojbit li wieħed jirdoppja r-raden, sempliċi jew immaljat, tal-manka.
                                    
                                 
                     
                           
                                       3.
                                    
                                    
                                       Daqs minimu tal-malja awtorizzat
                                    
                                 
                     
                           70 mm.
                        
                     
                           
                                       4.
                                    
                                    
                                       Qabdiet inċidentali
                                    
                                 
                     
                           Fl-ewwel sentejn tal-applikazzjoni ta' dan il-Protokoll, fi tmiem kull vjaġġ, il-bastimenti ma jistax ikollhom abbord iktar minn 5 % mill-qabdiet kollha li jkunu għamlu fiż-żona tas-sajd tal-Guinea-Bissau li jkunu krustaċji.
                           Mit-tielet sena tal-applikazzjoni ta' dan il-Protokoll:
                           Fi tmiem kull vjaġġ, il-bastimenti tat-tkarkir għall-ħut bil-pinen ma jistax ikollhom abbord iktar minn 5 % mill-qabdiet kollha li jkunu għamlu fiż-żona tas-sajd tal-Guinea-Bissau li jkunu krustaċji u iktar minn 15 % minnhom li jkunu ċefalopodi. Il-qabdiet tat-totlu (Todarodes sagittatus u Todaropsis eblanae) huma awtorizzati u jingħaddu mal-ispeċijiet fil-mira;
                           Fi tmiem kull vjaġġ, il-bastimenti tat-tkarkir għaċ-ċefalopodi ma jistax ikollhom abbord iktar minn 60 % mill-qabdiet kollha li jkunu għamlu fiż-żona tas-sajd tal-Guinea-Bissau li jkunu ħut u iktar minn 5 % minnhom li jkunu krustaċji.
                           Kull qbiż tal-perċentwali ta' dawk il-qabdiet inċidentali awtorizzati għandu jiġi ppenalizzat skont ir-regolamenti tal-Guinea-Bissau.
                           Il-Partijiet għandhom jikkonsultaw lil xulxin fil-Kumitat Konġunt sabiex jadattaw ir-rata awtorizzata abbażi ta' rakkomandazzjoni tal-Kumitat Xjentifiku Konġunt.
                        
                     
                           
                                       5.
                                    
                                    
                                       Tunnellaġġ awtorizzat u imposti
                                    
                                 
                     
                           
                                       5.1
                                    
                                    
                                       It-tunnellaġġ awtorizzat fl-ewwel sentejn tal-applikazzjoni ta' dan il-Protokoll (f'TGR)
                                    
                                 
                        
                           3 500  TGR fis-sena
                        
                     
                           
                                       5.2
                                    
                                    
                                       L-imposti f'Euro għal kull TGR fl-ewwel sentejn tal-applikazzjoni ta' dan il-Protokoll
                                    
                                 
                        
                           EUR 282 għal kull TGR fis-sena
                           Fil-każ tal-liċenzji għal perijodu ta' tliet xhur jew ta' sitt xhur, l-imposti għandhom jiġu kkalkulati pro rata temporis u jiżdiedu b'4 % jew bi 2,5 % rispettivament.
                        
                     
                           
                                       5.3
                                    
                                    
                                       It-tunnellaġġ awtorizzat mit-tielet sena tal-applikazzjoni ta' dan il-Protokoll sa tmiemu (f'TAC)
                                    
                                 
                        
                           11 000  tunnellata fis-sena għall-ħut tal-qiegħ
                           1 500  tunnellata fis-sena għaċ-ċefalopodi
                        
                     
                           
                                       5.4
                                    
                                    
                                       L-imposti f'Euro għal kull tunnellata mit-tielet sena tal-applikazzjoni ta' dan il-Protokoll sa tmiemu
                                    
                                 
                        
                           EUR 90 għal kull tunnellata għall-ħut tal-qiegħ
                           EUR 270 għal kull tunnellata għaċ-ċefalopodi
                        
                     
                  
               SKEDA 2
               IL-KATEGORIJA TAS-SAJD NUMRU 2 — IL-BASTIMENTI TAT-TKARKIR GĦALL-GAMBLI
               
                           
                                       1.
                                    
                                    
                                       Żona tas-sajd
                                    
                                 
                     
                           Lil hinn minn 12-il mil nawtiku mil-linja bażi, fosthom iż-żona ta' ġestjoni komuni ta' bejn il-Guinea-Bissau u s-Senegal, li tasal sal-angolu ażimut ta' 268° fit-Tramuntana.
                        
                     
                           
                                       2.
                                    
                                    
                                       Irkaptu awtorizzat
                                    
                                 
                     
                           
                                       2.1
                                    
                                    
                                       Huma awtorizzati x-xbieki standard tat-tkarkir bid-diriġenti u l-irkaptu selettiv l-ieħor.
                                    
                                 
                                       2.2
                                    
                                    
                                       It-tanguni huma awtorizzati.
                                    
                                 
                                       2.3
                                    
                                    
                                       Fil-każ tat-tipi kollha tal-irkaptu tas-sajd, huwa pprojbit l-użu ta' kull mezz jew tagħmir li jimblokka l-malji tax-xbieki jew li jnaqqas l-azzjoni selettiva tagħhom. Madankollu, sabiex jiġi evitat li x-xbieki jitherrew jew jiċċarrtu, man-naħa ta' taħt tal-manka ta' xibka tat-tkarkir tal-qiegħ biss jistgħu jitwaħħlu sottovesti ta' protezzjoni magħmulin mix-xbiek jew minn xi drapp ieħor. It-tali sottovesti għandhom jitwaħħlu biss mat-truf ta' quddiem u tal-ġnub tal-manka tax-xibka tat-tkarkir. Għan-naħa ta' fuq tax-xibka tat-tkarkir jista' jintuża tagħmir ta' protezzjoni, iżda dan irid ikun magħmul minn biċċa waħda tax-xibka li tkun magħmula mill-istess materjal tal-manka u li l-malji tagħha jkunu ta' mill-inqas 300 millimetru meta d-drapp ikun stirat.
                                    
                                 
                                       2.4
                                    
                                    
                                       Huwa pprojbit li wieħed jirdoppja r-raden, sempliċi jew immaljat, tal-manka.
                                    
                                 
                     
                           
                                       3.
                                    
                                    
                                       Daqs minimu tal-malja awtorizzat
                                    
                                 
                     
                           50 mm.
                        
                     
                           
                                       4.
                                    
                                    
                                       Qabdiet inċidentali
                                    
                                 
                     
                           
                                       4.1
                                    
                                    
                                       Fi tmiem kull vjaġġ, il-bastimenti tat-tkarkir għall-gambli ma jistax ikollhom abbord iktar minn 15 % mill-qabdiet kollha li jkunu għamlu fiż-żona tas-sajd tal-Guinea-Bissau li jkunu ċefalopodi u iktar minn 70 % minnhom li jkunu ħut.
                                    
                                 
                                       4.2
                                    
                                    
                                       Kull qbiż tal-perċentwali tal-qabdiet inċidentali awtorizzati għandu jiġi ppenalizzat skont ir-regolamenti tal-Guinea-Bissau.
                                    
                                 
                                       4.3
                                    
                                    
                                       Il-Partijiet għandhom jikkonsultaw lil xulxin fil-Kumitat Konġunt sabiex jadattaw ir-rata awtorizzata abbażi ta' rakkomandazzjoni tal-Kumitat Xjentifiku Konġunt.
                                    
                                 
                     
                           
                                       5.
                                    
                                    
                                       Tunnellaġġ awtorizzat u imposti
                                    
                                 
                     
                           
                                       5.1
                                    
                                    
                                       It-tunnellaġġ awtorizzat fl-ewwel sentejn tal- applikazzjoni ta' dan il-Protokoll (f'TGR)
                                    
                                 
                        
                           3 700  TGR fis-sena
                        
                     
                           
                                       5.2
                                    
                                    
                                       L-imposti f'Euro għal kull TGR fl-ewwel sentejn tal-applikazzjoni ta' dan il-Protokoll
                                    
                                 
                        
                           EUR 395 għal kull TGR fis-sena
                           Fil-każ tal-liċenzji għal perijodu ta' tliet xhur jew ta' sitt xhur, l-imposti għandhom jiġu kkalkulati pro rata temporis u jiżdiedu b'4 % jew bi 2,5 % rispettivament.
                        
                     
                           
                                       5.3
                                    
                                    
                                       It-tunnellaġġ awtorizzat mit-tielet sena tal- applikazzjoni ta' dan il-Protokoll sa tmiemu (f'TAC)
                                    
                                 
                        
                           2 500  tunnellata fis-sena
                        
                     
                           
                                       5.4
                                    
                                    
                                       L-imposti f'Euro għal kull tunnellata mit-tielet sena tal-applikazzjoni ta' dan il-Protokoll sa tmiemu
                                    
                                 
                        
                           EUR 280 għal kull tunnellata
                        
                     
                  
               SKEDA 3
               IL-KATEGORIJA TAS-SAJD NUMRU 3 — IL-BASTIMENTI TAS-SAJD GĦAT-TONN BIL-QASBA
               
                           
                                       1.
                                    
                                    
                                       Żona tas-sajd
                                    
                                 
                     
                           
                                       1.1
                                    
                                    
                                       Lil hinn minn 12-il mil nawtiku mil-linja bażi, fosthom iż-żona ta' ġestjoni komuni ta' bejn il-Guinea-Bissau u s-Senegal, li tasal sal-angolu ażimut ta' 268° fit-Tramuntana.
                                    
                                 
                                       1.2
                                    
                                    
                                       Il-bastimenti tas-sajd għat-tonn bil-qasba huma awtorizzati jistadu għal-lixka ħajja sabiex iwettqu l-attivitajiet tas-sajd tagħhom fiż-żona tas-sajd tal-Guinea-Bissau.
                                    
                                 
                     
                           
                                       2.
                                    
                                    
                                       Irkaptu awtorizzat
                                    
                                 
                     
                           
                                       2.1
                                    
                                    
                                       Il-qasab.
                                    
                                 
                                       2.2
                                    
                                    
                                       It-tartaruni tal-borża bil-lixka ħajja: 16-il mm.
                                    
                                 
                     
                           
                                       3.
                                    
                                    
                                       Qabdiet inċidentali
                                    
                                 
                     
                           
                                       3.1
                                    
                                    
                                       Is-sajd għall-gabdoll (Cetorhinus maximus), għall-kelb il-baħar l-abjad (Carcharodon carcharias), għall-pixxivolpi għajnu kbira (Alopias superciliosus), għall-kurazzi tal-familja tal-iSphyrnidae (ħlief għall-kurazza tiburo), għall-kelb il-baħar tal-qarnuna bajda oċeaniku (Carcharhinus longimanus) u għall-kelb il-baħar ħariri (Carcharhinus falciformis) għandu jkun ipprojbit skont il-Konvenzjoni dwar il-Konservazzjoni tal-Ispeċijiet Migratorji tal-Annimali Selvaġġi (CMS) u skont ir-riżoluzzjonijiet rilevanti tal-ICCAT. Is-sajd għat-tawru (Carcharias taurus) u għall-kelb il-baħar (Galeorhinus galeus) għandu jkun ipprojbit.
                                    
                                 
                                       3.2
                                    
                                    
                                       Il-Partijiet għandhom jikkonsultaw lil xulxin fil-Kumitat Konġunt sabiex jaġġornaw din il-lista abbażi tar-rakkomandazzjonijiet xjentifiċi.
                                    
                                 
                     
                           
                                       4.
                                    
                                    
                                       Tunnellaġġ awtorizzat u imposti:
                                    
                                 
                     
                           
                                       4.1
                                    
                                    
                                       L-ammont annwali b'rata fissa bil-quddiem
                                    
                                 
                        
                           EUR 2 500  għal 45,5 tunnellata għal kull bastiment
                        
                     
                           
                                       4.2
                                    
                                    
                                       L-imposta addizzjonali għal kull tunnellata mistada
                                    
                                 
                        
                           EUR 55 għal kull tunnellata
                        
                     
                           
                                       4.3
                                    
                                    
                                       L-għadd ta' bastimenti li huma awtorizzati jistadu
                                    
                                 
                        
                           13-il bastiment
                        
                     
                  
               SKEDA 4
               IL-KATEGORIJA TAS-SAJD NUMRU 4 — IL-BASTIMENTI TAS-SAJD GĦAT-TONN BIT-TARTARUNI MGĦAMMRA BI FRIŻA U L-BASTIMENTI TAS-SAJD BIL-KONZ
               
                           
                                       1.
                                    
                                    
                                       Żona tas-sajd:
                                    
                                 
                     
                           Lil hinn minn 12-il mil nawtiku mil-linja bażi, fosthom iż-żona ta' ġestjoni komuni ta' bejn il-Guinea-Bissau u s-Senegal, li tasal sal-angolu ażimut ta' 268° fit-Tramuntana.
                        
                     
                           
                                       2.
                                    
                                    
                                       Irkaptu awtorizzat:
                                    
                                 
                     
                           It-tartaruni u l-konzijiet tal-wiċċ.
                        
                     
                           
                                       3.
                                    
                                    
                                       Qabdiet inċidentali
                                    
                                 
                     
                           Is-sajd għall-gabdoll (Cetorhinus maximus), għall-kelb il-baħar l-abjad (Carcharodon carcharias), għall-pixxivolpi għajnu kbira (Alopias superciliosus), għall-kurazzi tal-familja tal-iSphyrnidae (ħlief għall-kurazza tiburo), għall-kelb il-baħar tal-qarnuna bajda oċeaniku (Carcharhinus longimanus) u għall-kelb il-baħar ħariri (Carcharhinus falciformis) għandu jkun ipprojbit skont il-Konvenzjoni dwar il-Konservazzjoni tal-Ispeċijiet Migratorji tal-Annimali Selvaġġi u skont ir-riżoluzzjonijiet rilevanti tal-ICCAT. Is-sajd għat-tawru (Carcharias taurus) u għall-kelb il-baħar (Galeorhinus galeus) għandu jkun ipprojbit.
                           Il-Partijiet għandhom jikkonsultaw lil xulxin fil-Kumitat Konġunt sabiex jaġġornaw din il-lista abbażi tar-rakkomandazzjonijiet xjentifiċi.
                        
                     
                           
                                       4.
                                    
                                    
                                       Tunnellaġġ awtorizzat u imposti:
                                    
                                 
                     
                           
                                       4.1
                                    
                                    
                                       L-ammont annwali b'rata fissa bil-quddiem
                                    
                                 
                        
                           EUR 4 500  għal 64,3 tunnellata għal kull bastiment tas-sajd bit-tartaruni
                           EUR 3 000  għal 54,5 tunnellata għal kull bastiment tas-sajd bil-konz
                        
                     
                           
                                       4.2
                                    
                                    
                                       L-imposta addizzjonali għal kull tunnellata maqbuda
                                    
                                 
                        
                           EUR 70 għal kull tunnellata għall-bastimenti tas-sajd bit-tartaruni
                           EUR 55 għal kull tunnellata għall-bastimenti tas-sajd bil-konz
                        
                     
                           
                                       4.3
                                    
                                    
                                       L-imposta li tapplika għall-bastimenti ta' appoġġ
                                    
                                 
                        
                           EUR 3 000  fis-sena għal kull bastiment
                        
                     
                           
                                       4.4
                                    
                                    
                                       L-għadd ta' bastimenti li huma awtorizzati jistadu
                                    
                                 
                        
                           28 bastiment
                        
                     
                  
               SKEDA 5
               IL-KATEGORIJA TAS-SAJD NUMRU 5 — IL-BASTIMENTI TAS-SAJD GĦALL-ĦUT PELAĠIKU Ż-ŻGĦIR
               
                           
                                       1.
                                    
                                    
                                       Żona tas-sajd
                                    
                                 
                     
                           Lil hinn minn 12-il mil nawtiku mil-linja bażi, fosthom iż-żona ta' ġestjoni komuni ta' bejn il-Guinea-Bissau u s-Senegal, li tasal sal-angolu ażimut ta' 268° fit-Tramuntana.
                        
                     
                           
                                       2.
                                    
                                    
                                       Bastimenti u rkaptu awtorizzati
                                    
                                 
                     
                           Il-bastimenti b'kapaċità ta' 5 000  TG jew inqas biss huma awtorizzati skont il-leġislazzjoni tal-Guinea-Bissau.
                           L-irkaptu awtorizzat huwa x-xbieki tat-tkarkir pelaġiku u t-tartaruni tal-borża għas-sajd industrijali.
                        
                     
                           
                                       3.
                                    
                                    
                                       Daqs minimu tal-malja awtorizzat
                                    
                                 
                     
                           70 mm għax-xbieki tat-tkarkir.
                        
                     
                           
                                       4.
                                    
                                    
                                       Qabdiet inċidentali
                                    
                                 
                     
                           
                                       4.1
                                    
                                    
                                       Fi tmiem kull vjaġġ, il-bastimenti tat-tkarkir ma jistax ikollhom abbord iktar minn 10 % mill-qabdiet kollha li jkunu għamlu fiż-żona tas-sajd tal-Guinea-Bissau li jkunu ħut mhux pelaġiku, iktar minn 10 % minnhom li jkunu ċefalopodi u iktar minn 5 % minnhom li jkunu krustaċji.
                                    
                                 
                                       4.2
                                    
                                    
                                       Kull qbiż tal-perċentwali tal-qabdiet inċidentali awtorizzati għandu jiġi ppenalizzat skont ir-regolamenti tal-Guinea-Bissau.
                                    
                                 
                                       4.3
                                    
                                    
                                       Il-Partijiet għandhom jikkonsultaw lil xulxin fil-Kumitat Konġunt sabiex jadattaw ir-rata awtorizzata abbażi ta' rakkomandazzjoni tal-Kumitat Xjentifiku Konġunt.
                                    
                                 
                     
                           
                                       5.
                                    
                                    
                                       Tunnellaġġ awtorizzat u imposti
                                    
                                 
                     
                           
                                       5.1
                                    
                                    
                                       It-tunnellaġġ awtorizzat fl-ewwel sentejn tal-applikazzjoni ta' dan il-Protokoll (f'TGR)
                                    
                                 
                        
                           15 000  TGR fis-sena
                        
                     
                           
                                       5.2
                                    
                                    
                                       L-imposti f'Euro għal kull TGR fl-ewwel sentejn tal-applikazzjoni ta' dan il-Protokoll
                                    
                                 
                        
                           EUR 250 għal kull TGR fis-sena
                           Fil-każ tal-liċenzji għal perijodu ta' tliet xhur jew ta' sitt xhur, l-imposti għandhom jiġu kkalkulati pro rata temporis u jiżdiedu b'4 % jew bi 2,5 % rispettivament.
                        
                     
                           
                                       5.3
                                    
                                    
                                       It-tunnellaġġ awtorizzat mit-tielet sena tal-applikazzjoni ta' dan il-Protokoll sa tmiemu (f'TAC)
                                    
                                 
                        
                           18 000  tunnellata fis-sena
                        
                     
                           
                                       5.4
                                    
                                    
                                       L-imposti f'Euro għal kull tunnellata mit-tielet sena tal-applikazzjoni ta' dan il-Protokoll sa tmiemu
                                    
                                 
                        
                           EUR 100 għal kull tunnellata (għall-bastimenti ta' iktar minn 1 000  TG)
                           EUR 75 għal kull tunnellata (għall-bastimenti ta' 1 000  TG jew inqas)
                        
                     Id-definizzjoni ta' vjaġġ:
               Għall-finijiet ta' dan l-Appendiċi, it-tul ta' vjaġġ ta' bastiment tal-Unjoni huwa ddefinit kif ġej:
               
                           —
                        
                        
                           il-perijodu ta' bejn id-dħul fiż-żona tas-sajd tal-Guinea-Bissau u l-ħruġ minnha; jew
                        
                     
                           —
                        
                        
                           il-perijodu ta' bejn id-dħul fiż-żona tas-sajd tal-Guinea-Bissau u t-trażbord; jew
                        
                     
                           —
                        
                        
                           il-perijodu ta' bejn id-dħul fiż-żona tas-sajd tal-Guinea-Bissau u l-ħatt l-art f'dan il-pajjiż.
                        
                     
         
         
            
               Appendiċi 3
               SISTEMA TA' MONITORAĠĠ TAL-BASTIMENTI (VMS)
               1.   Messaġġi dwar il-pożizzjoni tal-bastimenti — il-VMS
               L-ewwel pożizzjoni rreġistrata wara d-dħul fiż-żona tal-Guinea-Bissau għandha tiġi identifikata bil-kodiċi “ENT”. Il-pożizzjonijiet kollha ta' wara għandhom jiġu identifikati bil-kodiċi “POS”, ħlief għall-ewwel pożizzjoni rreġistrata wara l-ħruġ miż-żona tal-Guinea-Bissau, li għandha tiġi identifikata bil-kodiċi “EXI”.
               Iċ-ĊMS tal-Istat tal-bandiera għandu jiżgura l-ipproċessar awtomatiku u, fejn rilevanti, it-trażmissjoni elettronika tal-messaġġi dwar il-pożizzjoni. Il-messaġġi dwar il-pożizzjoni għandhom jiġu rreġistrati b'mod sigur u għandhom jinżammu għal perijodu ta' tliet snin.
               2.   Trażmissjoni min-naħa tal-bastiment f'każ ta' ħsara fil-VMS
               Il-kaptan għandu jiżgura f'kull ħin li l-VMS tal-bastiment tiegħu tkun qed taħdem bis-sħiħ u li l-messaġġi dwar il-pożizzjoni jkunu qed jiġu trażmessi b'mod korrett liċ-ĊMS tal-Istat tal-bandiera.
               F'każ ta' ħsara fil-VMS tal-bastiment, din is-sistema għandha tissewwa jew tinbidel fi żmien 30 jum. Wara dak il-perijodu, il-bastiment ma jibqax awtorizzat jistad fiż-żona tas-sajd tal-Guinea-Bissau.
               Il-bastimenti li jkunu qed jistadu fiż-żona tas-sajd tal-Guinea-Bissau b'VMS difettuża għandhom jibagħtu l-messaġġi dwar il-pożizzjoni tagħhom permezz ta' ittra elettronika, bir-radju jew permezz ta' faks liċ-ĊMS tal-Istat tal-bandiera, mill-inqas kull erba' sigħat, u għandhom jipprovdu l-informazzjoni obbligatorja kollha.
               3.   Komunikazzjoni sigura tal-messaġġi dwar il-pożizzjoni lill-Guinea-Bissau
               Iċ-ĊMS tal-Istat tal-bandiera għandu jibgħat awtomatikament il-messaġġi dwar il-pożizzjoni tal-bastimenti kkonċernati liċ-ĊMS tal-Guinea-Bissau. Iċ-ĊMS tal-Istat tal-bandiera u ċ-ĊMS tal-Guinea-Bissau għandhom jiskambjaw l-indirizzi elettroniċi ta' kuntatt tagħhom u għandhom jgħarrfu minnufih lil xulxin b'kull bidla f'dawn l-indirizzi.
               It-trażmissjoni tal-messaġġi dwar il-pożizzjoni bejn iċ-ĊMS tal-Istat tal-bandiera u ċ-ĊMS tal-Guinea-Bissau għandha ssir b'mod elettroniku bl-użu ta' sistema sigura tal-komunikazzjoni.
               Iċ-ĊMS tal-Guinea-Bissau għandu jgħarraf liċ-ĊMS tal-Istat tal-bandiera u lill-Unjoni minnufih b'kull interruzzjoni fil-wasla tal-messaġġi konsekuttivi dwar il-pożizzjoni ta' bastiment li jkollu awtorizzazzjoni tas-sajd, meta l-bastiment ikkonċernat ma jkunx innotifika l-ħruġ tiegħu miż-żona.
               4.   Ħsara fis-sistema ta' komunikazzjoni
               Il-Guinea-Bissau għandha tiżgura li t-tagħmir elettroniku tagħha jkun kompatibbli ma' dak taċ-ĊMS tal-Istat tal-bandiera u għandha tgħarraf lill-Unjoni minnufih b'kull ħsara fil-komunikazzjoni u fil-wasla tal-messaġġi dwar il-pożizzjoni bil-għan li tinstab soluzzjoni teknika mill-aktar fis possibbli. Il-Kumitat Konġunt għandu jipprova jsolvi kwalunkwe tilwim li jista' jirriżulta minn dan.
               Il-kaptan għandu jitqies bħala responsabbli għal kull manipulazzjoni ppruvata tal-VMS tal-bastiment li jkollha l-għan li tfixkel l-operat ta' din is-sistema jew li tiffalsifika l-messaġġi tagħha dwar il-pożizzjoni tal-bastiment. Kull ksur għandu jkun suġġett għall-pieni previsti mil-leġislazzjoni tal-Guinea-Bissau li tkun fis-seħħ.
               5.   Bidla fil-frekwenza tal-messaġġi dwar il-pożizzjoni
               Abbażi ta' evidenza ddokumentata li tipprova ksur, il-Guinea-Bissau tista' tistaqsi liċ-ĊMS tal-Istat tal-bandiera, filwaqt li tibgħat kopja wkoll lill-Unjoni, inaqqas l-intervall biex il-bastiment jibgħat il-messaġġi dwar il-pożizzjoni tiegħu għal kull nofsiegħa għal perijodu partikolari tal-investigazzjoni. Il-Guinea-Bissau għandha tibgħat din l-evidenza ddokumentata liċ-ĊMS tal-Istat tal-bandiera u lill-Unjoni. Iċ-ĊMS tal-Istat tal-bandiera għandu jibda jibgħat minnufih il-messaġġi dwar il-pożizzjoni lill-Guinea-Bissau bil-frekwenza l-ġdida.
               Fi tmiem il-perijodu partikolari tal-investigazzjoni, il-Guinea-Bissau għandha tgħarraf liċ-ĊMS tal-Istat tal-bandiera u lill-Unjoni b'kull monitoraġġ li jista' jkun meħtieġ.
               6.   Komunikazzjoni tal-messaġġi tal-VMS lill-Guinea-Bissau
               
                           Element tad-data
                           
                        
                        
                           Kodiċi
                        
                        
                           Obbligatorju (O) /Fakultattiv (F)
                        
                        
                           Kontenut
                        
                     
                           Bidu tar-reġistrazzjoni
                        
                        
                           SR
                        
                        
                           O
                        
                        
                           Dettall dwar is-sistema li jindika l-bidu tar-reġistrazzjoni
                        
                     
                           Destinatarju
                        
                        
                           AD
                        
                        
                           O
                        
                        
                           Dettall dwar il-messaġġ – Il-kodiċi alfa-3 tal-pajjiż destinatarju (ISO-3166)
                        
                     
                           Speditur
                        
                        
                           FR
                        
                        
                           O
                        
                        
                           Dettall dwar il-messaġġ – Il-kodiċi alfa-3 tal-pajjiż li jkun qed jibgħat il-messaġġ (ISO-3166)
                        
                     
                           Stat tal-bandiera
                        
                        
                           FS
                        
                        
                           O
                        
                        
                           Dettall dwar il-messaġġ – Il-kodiċi alfa-3 tal-Istat tal-bandiera (ISO-3166)
                        
                     
                           Tip ta' messaġġ
                        
                        
                           TM
                        
                        
                           O
                        
                        
                           Dettall dwar il-messaġġ – It-tip ta' messaġġ (ENT, POS, EXI, MAN)
                        
                     
                           Sinjal tas-sejħa bir-radju (l-IRCS)
                        
                        
                           RC
                        
                        
                           O
                        
                        
                           Dettall dwar il-bastiment – Is-sinjal internazzjonali tas-sejħa bir-radju tal-bastiment (l-IRCS)
                        
                     
                           Numru ta' referenza intern tal-parti kontraenti
                        
                        
                           IR
                        
                        
                           F
                        
                        
                           Dettall dwar il-bastiment – In-numru uniku tal-parti kontraenti, mogħti bħala l-kodiċi alfa-3 (ISO-3166) segwit min-numru
                        
                     
                           Numru tar-reġistrazzjoni estern
                        
                        
                           XR
                        
                        
                           O
                        
                        
                           Dettall dwar il-bastiment – In-numru mmarkat fuq il-ġenb tal-bastiment (ISO 8859.1)
                        
                     
                           Latitudni
                        
                        
                           LT
                        
                        
                           O
                        
                        
                           Dettall dwar il-pożizzjoni tal-bastiment – Il-pożizzjoni fi gradi u fi gradi deċimali N/S GG.ggg (WGS84)
                        
                     
                           Lonġitudni
                        
                        
                           LG
                        
                        
                           O
                        
                        
                           Dettall dwar il-pożizzjoni tal-bastiment – Il-pożizzjoni fi gradi u fi gradi deċimali E/W GG.ggg (WGS84)
                        
                     
                           Rotta
                        
                        
                           CO
                        
                        
                           O
                        
                        
                           Ir-rotta tal-bastiment fuq skala ta' 360°grad
                        
                     
                           Veloċità
                        
                        
                           SP
                        
                        
                           O
                        
                        
                           Il-veloċità tal-bastiment f'wieħed minn kull għaxar mili nawtiċi
                        
                     
                           Data
                        
                        
                           DA
                        
                        
                           O
                        
                        
                           Dettall dwar il-pożizzjoni tal-bastiment – Id-data tar-reġistrazzjoni tal-pożizzjoni f'UTC (SSSSXXJJ)
                        
                     
                           Ħin
                        
                        
                           TI
                        
                        
                           O
                        
                        
                           Dettall dwar il-pożizzjoni tal-bastiment – Il-ħin tar-reġistrazzjoni tal-pożizzjoni f'UTC (SSMM)
                        
                     
                           Tmiem ir-reġistrazzjoni
                        
                        
                           ER
                        
                        
                           O
                        
                        
                           Dettall dwar is-sistema li jindika tmiem ir-reġistrazzjoni
                        
                     Mat-trażmissjoni trid tintbagħat l-informazzjoni li ġejja sabiex iċ-ĊMS tal-Guinea-Bissau jkun jista' jidentifika ċ-ĊMS li jkun bagħat l-informazzjoni:
               
                            
                        
                        
                           L-indirizz IP tas-server ĊMS jew ir-referenzi tad-DNS
                        
                     
                            
                        
                        
                           Iċ-ċertifikat tal-SSL (il-katina sħiħa tal-awtoritajiet taċ-ċertifikazzjoni)
                        
                     It-trażmissjoni tad-data hija strutturata kif ġej:
               
                            
                        
                        
                           il-karattri użati jridu jkunu konformi mal-istandard tal-ISO 8859.1;
                        
                     
                            
                        
                        
                           linja mmejla doppja (//) u l-kodiċi “SR” jindikaw il-bidu tal-messaġġ;
                        
                     
                            
                        
                        
                           kull element tad-data jiġi identifikat mill-kodiċi tiegħu u jingħażel mill-elementi l-oħrajn tad-data permezz ta' linja mmejla doppja (//);
                        
                     
                            
                        
                        
                           linja mmejla waħda (/) tissepara l-kodiċi minn mad-data;
                        
                     
                            
                        
                        
                           il-kodiċi “ER” segwit minn linja mmejla doppja (//) jindika tmiem il-messaġġ.
                        
                     
         
         
            
               Appendiċi 4
               Implimentazzjoni tas-sistema elettronika għar-reġistrazzjoni tal-attivitajiet tas-sajd (l-ERS)
               Reġistrazzjoni tad-data dwar is-sajd u trażmissjoni tad-dikjarazzjonijiet permezz tal-ERS
               
                        
                           (1)
                        
                        
                           Meta jkun fiż-żona tas-sajd tal-Guinea-Bissau, il-kaptan ta' bastiment tal-Unjoni li jkollu liċenzja maħruġa skont dan il-Protokoll għandu jagħmel dan li ġej:
                           
                                       (a)
                                    
                                    
                                       jirreġistra kull dħul fiż-żona tas-sajd u kull ħruġ minnha permezz ta' messaġġ speċifiku li jkun fih il-kwantitajiet ta' kull speċi li jkunu qed jinżammu abbord fil-mument tat-tali dħul fiż-żona tas-sajd jew tat-tali ħruġ minnha, kif ukoll id-data, il-ħin u l-pożizzjoni li fihom ikun se jsir dak id-dħul jew dak il-ħruġ. Dan il-messaġġ għandu jintbagħat liċ-ĊMS tal-Guinea-Bissau permezz tal-ERS jew b'mezz ieħor ta' komunikazzjoni sa sagħtejn qabel dan id-dħul jew dan il-ħruġ;
                                    
                                 
                                       (b)
                                    
                                    
                                       jirreġistra l-pożizzjoni tal-bastiment kuljum f'nofsinhar jekk ma jkun sar l-ebda sajd;
                                    
                                 
                                       (c)
                                    
                                    
                                       għal kull ħidma tas-sajd li tkun twettqet, jirreġistra l-pożizzjoni fejn din tkun twettqet, it-tip ta' rkaptu li jkun intuża u l-kwantitajiet ta' kull speċi maqbuda, u jagħmel distinzjoni bejn il-qabdiet li jkunu nżammu abbord u dawk li jkunu ġew skartati. Kull speċi trid tiġi identifikata bil-kodiċi alfa-3 tal-FAO tagħha, waqt li l-kwantitajiet iridu jingħataw f'kilogrammi ta' piż ħaj u,jekk ikun meħtieġ, fl-għadd ta' ħut individwali;
                                    
                                 
                                       (d)
                                    
                                    
                                       jibgħat lill-Istat tal-bandiera tiegħu, kuljum u sa mhux iktar tard minn nofs il-lejl, id-data li tkun ġiet irreġistrata fil-ġurnal elettroniku ta' abbord tas-sajd. Din id-data trid tintbagħat għal kull jum li l-bastiment iqatta' fiż-żona tas-sajd, anke jekk ma tkun saret l-ebda qabda. Trid tintbagħat ukoll qabel ma l-bastiment joħroġ miż-żona tas-sajd.
                                    
                                 
                     
                        
                           (2)
                        
                        
                           Il-kaptan huwa responsabbli għall-preċiżjoni tad-data rreġistrata u mibgħuta.
                        
                     
                        
                           (3)
                        
                        
                           Skont il-Kapitolu IV tal-Anness ta' dan il-Protokoll, l-Istat tal-bandiera għandu jqiegħed id-data tal-ERS għad-dispożizzjoni taċ-Ċentru tal-Monitoraġġ tas-Sajd (iċ-ĊMS) tal-Guinea-Bissau.
                           Id-data bil-format UN/CEFACT għandha tiġi trażmessa permezz tan-netwerk FLUX li l-Kummissjoni Ewropea tqiegħed għad-dispożizzjoni.
                           Jekk dan ma jkunx possibbli, sa tmiem il-perijodu ta' tranżizzjoni, id-data għandha tiġi trażmessa permezz tad-DEH (id-“Data Exchange Highway”) fil-format EU-ERS (fil-verżjoni 3.1 tiegħu).
                           Iċ-ĊMS tal-Istat tal-bandiera għandu jibgħat awtomatikament u minnufih il-messaġġi istantanji li jkun qed jibgħat il-bastiment (il-messaġġi COE, COX u PNO) liċ-ĊMS tal-Guinea-Bissau. It-tipi ta' messaġġi l-oħrajn ukoll għandhom jintbagħtu awtomatikament darba kuljum mid-data meta jibda jintuża b'mod effettiv il-format UN-CEFACT jew, sa ma jseħħ dan, għandhom jitqiegħdu għad-dispożizzjoni taċ-ĊMS tal-Guinea-Bissau minnufih meta ssir talba awtomatika għalihom liċ-ĊMS tal-Istat tal-bandiera permezz tan-nodu ċentrali tal-Kummissjoni Ewropea. Minn meta jiġi implimentat b'mod effettiv il-format il-ġdid, dan il-mod ta' trażmissjoni msemmi l-aħħar għandu jintuża biss għal talbiet speċifiċi għal data storika.
                        
                     
                        
                           (4)
                        
                        
                           Iċ-ĊMS tal-Guinea-Bissau għandu jikkonferma li rċieva d-data istantanja tal-ERS li tkun intbagħtitlu billi jibgħat messaġġ ta' ritorn li fih jikkonferma l-wasla tad-data u l-validità tal-messaġġ li huwa rċieva. Ma għandha tintbagħat l-ebda konferma tal-wasla fil-każ tad-data li l-Guinea-Bissau tirċievi bi tweġiba għal talba li tkun għamlet hija stess. Il-Guinea-Bissau għandha tittratta d-data kollha tal-ERS b'mod kunfidenzjali.
                        
                     Falliment tas-sistema ta' trażmissjoni elettronika abbord il-bastiment jew tas-sistema ta' komunikazzjoni
               
                        
                           (5)
                        
                        
                           Iċ-ĊMS tal-Istat tal-bandiera u ċ-ĊMS tal-Guinea-Bissau għandhom jgħarrfu lil xulxin minnufih b'kull avveniment li jista' jaffettwa t-trażmissjoni tad-data tal-ERS ta' bastiment wieħed jew iktar.
                        
                     
                        
                           (6)
                        
                        
                           Jekk iċ-ĊMS tal-Guinea-Bissau ma jirċevix id-data li bastiment suppost jibgħat, għandu jinnotifika liċ-ĊMS tal-Istat tal-bandiera minnufih b'dan. Iċ-ĊMS tal-Istat tal-bandiera għandu jipprova jara malajr kemm jista' jkun għalfejn dan ma rċeviex din id-data tal-ERS u għandu jgħarraf liċ-ĊMS tal-Guinea-Bissau bir-riżultat ta' dawn l-investigazzjonijiet.
                        
                     
                        
                           (7)
                        
                        
                           Meta t-trażmissjoni bejn bastiment u ċ-ĊMS tal-Istat tal-bandiera tfalli, dan iċ-ĊMS għandu jinnotifika lill-kaptan jew lill-operatur tal-bastiment jew lir-rappreżentant jew lir-rappreżentanti tagħhom minnufih b'dan. Malli jirċievi din in-notifika, il-kaptan tal-bastiment għandu jibgħat id-data li tkun nieqsa lill-awtoritajiet kompetenti tal-Istat tal-bandiera b'kull mezz xieraq ta' telekomunikazzjoni kuljum sa mhux iktar tard minn nofs il-lejl.
                        
                     
                        
                           (8)
                        
                        
                           F'każ ta' ħsara fis-sistema ta' trażmissjoni elettronika installata abbord il-bastiment, il-kaptan jew l-operatur tal-bastiment għandhom jiżguraw li l-ħsara tissewwa jew li l-ERS tinbidel fi żmien għaxart ijiem minn meta jindunaw bil-ħsara. Ladarba jgħaddi dak il-perijodu, il-bastiment ma jibqax awtorizzat jistad fiż-żona tas-sajd u jkollu joħroġ minn din iż-żona jew jidħol f'port tal-Guinea-Bissau fi żmien 24 siegħa. Il-bastiment għandu jkun jista' jitlaq minn dak il-port jew jerġa' jidħol fiż-żona tas-sajd biss meta ċ-ĊMS tal-Istat tal-bandiera tiegħu jkun aċċerta ruħu li l-ERS qed terġa' taħdem kif suppost.
                        
                     
                        
                           (9)
                        
                        
                           Jekk il-Guinea-Bissau ma tkunx irċeviet id-data tal-ERS minħabba ħsara fis-sistemi elettroniċi li jkunu taħt il-kontroll tal-Unjoni jew taħt il-kontroll tagħha, il-Parti kkonċernata għandha tieħu mill-ewwel il-miżuri kollha meħtieġa biex issolvi l-ħsara mill-aktar fis possibbli. Il-Parti l-oħra għandha tiġi nnotifikata mill-ewwel malli tissolva l-problema.
                        
                     
                        
                           (10)
                        
                        
                           Kull 24 siegħa, iċ-ĊMS tal-Istat tal-bandiera għandu jibgħat id-data kollha tal-ERS li l-Istat tal-bandiera jkun irċieva mill-aħħar trażmissjoni liċ-ĊMS tal-Guinea-Bissau b'kull mezz ta' komunikazzjoni elettronika disponibbli. L-istess proċedura tista' tintuża fuq talba tal-Guinea-Bissau f'każ ta' ħidma ta' manutenzjoni ta' iktar minn 24 siegħa li taffettwa s-sistemi li jkunu taħt il-kontroll tal-Unjoni. Il-Guinea-Bissau għandha tavża lis-servizzi ta' kontroll kompetenti tagħha sabiex il-bastimenti tal-Unjoni ma jitqisux li qed jonqsu milli jħarsu l-obbligu tagħhom li jibagħtu d-data tal-ERS tagħhom. Iċ-ĊMS tal-Istat tal-bandiera għandu jiżgura li jdaħħal id-data li tkun nieqsa fil-bażi tad-data elettronika tiegħu skont il-punt 3.