CELEX: 21994A0129(06)
Language: fi
Date: 1993-12-21 00:00:00
Title: Lisäpöytäkirja Euroopan talousyhteisön ja Euroopan hiili- ja teräsyhteisön sekä Bulgarian tasavallan väliseen kauppaa ja kaupan liitännäistoimenpiteitä koskevaan väliaikaiseen sopimukseen sekä Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Bulgarian tasavallan väliseen Eurooppa-sopimukseen

Avis juridique important

|

21994A0129(06)

Lisäpöytäkirja Euroopan talousyhteisön ja Euroopan hiili- ja teräsyhteisön sekä Bulgarian tasavallan väliseen kauppaa ja kaupan liitännäistoimenpiteitä koskevaan väliaikaiseen sopimukseen sekä Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Bulgarian tasavallan väliseen Eurooppa-sopimukseen  

Virallinen lehti nro L 025 , 29/01/1994 s. 0027 - 0030 Suomenk. erityispainos Alue 11 Nide 28 s. 0038  Ruotsink. erityispainos Alue 11 Nide 28 s. 0038 

LISÄPÖYTÄKIRJA Euroopan talousyhteisön ja Euroopan hiili- ja teräsyhteisön sekä Bulgarian tasavallan väliseen kauppaa ja kaupan liitännäistoimenpiteitä koskevaan väliaikaiseen sopimukseen sekä Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Bulgarian tasavallan väliseen Eurooppa-sopimukseenEUROOPAN YHTEISÖ JA EUROOPAN HIILI- JA TERÄSYHTEISÖ, jäljempänä "yhteisö",sekäBULGARIAN TASAVALTA, jäljempänä "Bulgaria",KATSOVAT, että Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Bulgarian tasavallan välinen assosioinnin perustava Eurooppa-sopimus, jäljempänä "Eurooppa-sopimus", on allekirjoitettu Brysselissä 8 päivänä maaliskuuta 1993, ja se ei ole vielä tullut voimaan,KATSOVAT, että kunnes Eurooppa-sopimus tulee voimaan, sen kauppaan ja kaupan liitännäistoimenpiteisiin sovellettavat määräykset on pantu täytäntöön 31 päivänä joulukuuta 1993 Euroopan talousyhteisön ja Euroopan hiili- ja teräsyhteisön sekä Bulgarian tasavallan välisen kauppaa ja kaupan liitännäistoimenpiteitä koskevalla väliaikaisella sopimuksella, jäljempänä "väliaikainen sopimus", joka on allekirjoitettu Brysselissä 8 päivänä maaliskuuta 1993,TUNNUSTAVAT kaupan olennaisen merkityksen siirryttäessä kohti markkinataloutta,OTTAVAT HUOMIOON yhteisön halukkuuden nopeuttaa ponnistuksiaan markkinoidensa avaamiseksi Bulgariasta peräisin oleville tuotteille,OTTAVAT HUOMIOON Eurooppa-sopimuksen tavoitteet, erityisesti sen 1 artiklassa määrätyt tavoitteet,OTTAVAT HUOMIOON väliaikaisen sopimuksen ja erityisesti sen 2 artiklan,OVAT PÄÄTTÄNEET tehdä tämän pöytäkirjan, ja ovat tätä varten nimenneet täysivaltaisiksi edustajikseen:EUROOPAN YHTEISÖ: täysivaltaisen erikoissuurlähettilään, Belgian pysyvä edustajan, pysyvien edustajien komitean puheenjohtajan Philippe de SCHOUTHEETE de TERVARENTin;EUROOPAN HIILI- JA TERÄSYHTEISÖ: Euroopan yhteisöjen komission pääosaston johtajan Juan PRATin;BULGARIAN TASAVALTA: täysivaltaisen erikoissuurlähettilään Evgenii IVANOVin; JOTKA vaihdettuaan oikeiksi ja asianmukaisiksi todetut valtakirjansaOVAT SOPINEET SEURAAVISTA MÄÄRÄYKSISTÄ:1 artiklaKorvataan väliaikaisen sopimuksen 4 artiklan 2 kohdan toinen alakohta ja Eurooppa-sopimuksen 10 artiklan 2 kohdan toinen alakohta seuraavasti:"Bulgariasta peräisin oleviin tuotteisiin, joiden luettelo on liitteessä II b, yhteisössä sovellettavia tuontitulleja alennetaan 20 % perustullista tämän sopimuksen voimaantulopäivänä ja vielä 20 % vuoden kuluttua kyseisestä päivästä. Kyseiset tullit poistetaan kokonaan tämän sopimuksen voimaantuloa seuraavan toisen vuoden loppuun mennessä."2 artiklaKorvataan väliaikaisen sopimuksen 4 artiklan 3 kohta ja Eurooppa-sopimuksen 10 artiklan 3 kohta seuraavasti:"3. Bulgariasta peräisin olevia tuotteita, joiden luettelo on liitteessä III, koskevat tuontitullit suspendoidaan yhteisön vuosittaisten tariffikiintiöiden tai -kattojen rajoissa, joista viimeksi mainittuja nostetaan asteittain mainitussa liitteessä määrättyjen edellytysten mukaisesti siten, että saavutetaan tuontitullien täydellinen poistaminen kyseisiltä tuotteilta tämän sopimuksen voimaantuloa seuraavan kolmannen vuoden loppuun mennessä.Samalla tullit, joita sovelletaan edellä tarkoitetut kiintiöt tai katot ylittäviin määriin, poistetaan asteittain 15 prosentin vuosivauhdilla tämän sopimuksen voimaantulosta alkaen. Jäljellä olevat tullit poistetaan ennen kolmannen vuoden loppua."3 artiklaKorvataan väliaikaisen sopimuksen ja Eurooppa-sopimuksen liitteen III alaviite 3 seuraavasti:"() Näitä määriä korotetaan:"()  P 20 % sopimuksen tullessa voimaan,"()  P vielä 20 % 1 päivänä tammikuuta 1994,"()  P vielä 10 % 1 päivänä heinäkuuta 1994,"()  P vielä 30 % 1 päivänä tammikuuta 1995."4 artikla1. Korvataan väliaikaisen sopimuksen ja Eurooppa-sopimuksen liitteen XIII a johdantoalakohta seuraavasti:"Tässä liitteessä mainittuihin CN-koodeihin kuuluvien tavaroiden, lukuun ottamatta koodeja 0104 ja 0204, tulleja ja maksuja alennetaan 20 %:lla sopimuksen tullessa voimaan, 40 %:lla 1 päivään tammikuuta 1994 ja 60 %:lla 1 päivään heinäkuuta 1994."2. Lisätään väliaikaisen sopimuksen ja Eurooppa-sopimuksen liitteeseen XIII b johdantoalakohta seuraavasti:"Kolmanneksi, neljänneksi ja viidenneksi vuodeksi vahvistettuja tullien määriä sovelletaan vastaavasti 1 päivään heinäkuuta 1994, 1 päivään heinäkuuta 1995 ja 1 päivään heinäkuuta 1996."3. Lisätään väliaikaisen sopimuksen liitteisiin XIII a ja XIII b ja Eurooppa-sopimuksen liitteisiin XI a, XIII a ja XIII b toinen johdantoalakohta seuraavasti:"1. a) Kolmanneksi vuodeksi tonneissa vahvistettuja määriä sovelletaan 1 päivään heinäkuuta 1994 30 päivään kesäkuuta 1995. Toiseksi vuodeksi vahvistettuja määriä vähennetään 50 %:lla."1. b) Neljänneksi ja viidenneksi vuodeksi tonneissa vahvistettuja määriä sovelletaan vastaavasti 1 päivään heinäkuuta 1995 30 päivään kesäkuuta 1996 ja 1 päivään heinäkuuta 1996 30 päivään kesäkuuta 1997."5 artikla1. Korvataan väliaikaisen sopimuksen tekstiili- ja vaatetustuotteita koskevassa pöytäkirjassa n:o 1 olevan 2 artiklan 1 kohdan johdanto-osan ja Eurooppa-sopimuksen tekstiili- ja vaatetustuotteita koskevan pöytäkirjan n:o 1 ilmaisu "poistetaan kuuden vuoden kuluessa" ilmaisulla "poistetaan viiden vuoden kuluessa".2. Korvataan väliaikaisen sopimuksen tekstiili- ja vaatetustuotteita koskevassa pöytäkirjassa n:o 1 ja Eurooppa-sopimuksen tekstiili- ja vaatetustuotteita koskevassa pöytäkirjassa n:o 1 olevan 2 artiklan 1 kohdan kaksi viimeistä luetelmakohtaa seuraavasti:" P jäljellä olevat tullit poistetaan kuudennen vuoden alussa."6 artiklaKorvataan väliaikaisen sopimuksen EHTY-tuotteita koskevassa pöytäkirjassa n:o 2 ja Eurooppa-sopimuksen EHTY-tuotteita koskevassa pöytäkirjassa n:o 2 olevan 2 artiklan 2 kohta seuraavasti:"2) Perustullin 60, 40 ja 0 %:n lisäalennukset toteutetaan vastaavasti sopimuksen voimaantuloa seuraavan toisen, kolmannen ja neljännen vuoden alussa."7 artiklaTämä pöytäkirja on erottamaton osa väliaikaista sopimusta ja Eurooppa-sopimusta.8 artiklaTämä pöytäkirja tulee voimaan sitä päivää seuraavan toisen kuukauden ensimmäisenä päivänä, jona sopimuspuolet ilmoittavat toisilleen voimaantulomenettelyjen päätökseen saattamisesta.9 artiklaTämä pöytäkirja on laadittu kahtena kappaleena englannin, espanjan, hollannin, italian, kreikan, portugalin, ranskan, saksan, tanskan ja bulgarian kielellä, ja jokainen teksti on yhtä todistusvoimainen.>VIITTAUS FILMIIN>>VIITTAUS FILMIIN>