CELEX: 22021A0621(01)
Language: fi
Date: 2021-03-11 00:00:00
Title: Kaikkiin EU:n luetteloon CLXXV sisältyviin tariffikiintiöihin liittyvien myönnytysten muuttamista Yhdistyneen kuningaskunnan Euroopan unionista eroamisen vuoksi koskeva Euroopan unionin ja Kuuban tasavallan välillä tullitariffeja ja kauppaa koskevan vuoden 1994 yleissopimuksen (GATT-sopimus) XXVIII artiklan nojalla kirjeenvaihtona tehty sopimus

21.6.2021   
            
            
               FI
            
            
               Euroopan unionin virallinen lehti
            
            
               L 220/3
            
         
      KAIKKIIN EU:N LUETTELOON CLXXV SISÄLTYVIIN TARIFFIKIINTIÖIHIN LIITTYVIEN MYÖNNYTYSTEN MUUTTAMISTA YHDISTYNEEN KUNINGASKUNNAN EUROOPAN UNIONISTA EROAMISEN VUOKSI KOSKEVA EUROOPAN UNIONIN JA KUUBAN TASAVALLAN VÄLILLÄ TULLITARIFFEJA JA KAUPPAA KOSKEVAN VUODEN 1994 YLEISSOPIMUKSEN (GATT-SOPIMUS) XXVIII ARTIKLAN NOJALLA KIRJEENVAIHTONA TEHTY SOPIMUS
      A.   Euroopan unionin kirje
      
      Arvoisa Rouva,
      Tullitariffeja ja kauppaa koskevan vuoden 1994 yleissopimuksen (GATT-sopimus) XXVIII artiklan nojalla käytyjen neuvottelujen, jotka liittyvät kaikkiin Euroopan unionin luetteloon CLXXV sisältyviin tariffikiintiöihin liittyvien myönnytysten muuttamiseen Yhdistyneen kuningaskunnan Euroopan unionista eroamisen vuoksi, sellaisina kuin kyseiset muutokset on annettu tiedoksi WTO:n jäsenille asiakirjassa G/SECRET/42/Add.2, perusteella Kuuba ja Euroopan unioni sopivat saattavansa neuvottelut päätökseen seuraavasti:
      Kuuba hyväksyy periaatteen ja menetelmän Euroopan unionin, johon Yhdistynyt kuningaskunta kuului, WTO-luetteloon sisältyvien määrällisten sitoumusten jakamiseksi tariffikiintiöinä siten, että Euroopan unioni, johon Yhdistynyt kuningaskunta ei enää kuulu, ottaa haltuunsa jaetun määrän, ja Yhdistynyt kuningaskunta ottaa haltuunsa jäljelle jäävän määrän.
      Kun kyseessä ovat tariffikiintiöt, joiden osalta Kuuballa on GATT-sopimuksen XXVIII artiklan nojalla neuvottelu- tai konsultointioikeudet, Kuuba on suostuvainen ja tyytyväinen asiakirjassa G/SECRET/42/Add.2 esitettyyn jakamisehdotukseen ja siitä johtuviin määrällisiin velvoitteisiin, joihin Euroopan unioni, johon Yhdistynyt kuningaskunta ei enää kuulu, sitoutuu.
      Euroopan unioni ja Kuuba ilmoittavat toisilleen, kun niiden sisäiset menettelyt tämän sopimuksen voimaantuloa varten on saatettu päätökseen. Tämä sopimus tulee voimaan päivänä, jona viimeinen ilmoituksista annetaan. Sitä sovelletaan kyseisestä päivästä tai siitä päivästä, jona Yhdistynyt kuningaskunta lakkaa kuulumasta Euroopan unionin myönnytyksiä ja sitoumuksia koskevan luettelon CLXXV soveltamisalaan, sen mukaan, kumpi näistä päivämääristä on myöhäisempi.
      Olisin kiitollinen, jos voisitte vahvistaa hallituksenne olevan yhtä mieltä edellä olevasta. Minulla on kunnia ehdottaa, jos hallituksenne hyväksyy edellä olevan, että tämä kirje ja teidän vahvistuksenne muodostavat yhdessä Euroopan unionin ja Kuuban välillä kirjeenvaihtona tehdyn sopimuksen, myös vuoden 1994 GATT-sopimuksen XXVIII artiklan 3 kohdan a ja b alakohdan soveltamiseksi.
      Vastaanottakaa, Arvoisa Rouva, korkeimman kunnioitukseni vakuutus.
      
         
      B.   Kuuban kirje
      
      Arvoisa Herra,
      Minulla on kunnia ilmoittaa vastaanottaneeni seuraavan tänään päivätyn kirjeenne:
      
                   
               
               
                  ”Tullitariffeja ja kauppaa koskevan vuoden 1994 yleissopimuksen (GATT-sopimus) XXVIII artiklan nojalla käytyjen neuvottelujen, jotka liittyvät kaikkiin Euroopan unionin luetteloon CLXXV sisältyviin tariffikiintiöihin liittyvien myönnytysten muuttamiseen Yhdistyneen kuningaskunnan Euroopan unionista eroamisen vuoksi, sellaisina kuin kyseiset muutokset on annettu tiedoksi WTO:n jäsenille asiakirjassa G/SECRET/42/Add.2, perusteella Kuuba ja Euroopan unioni sopivat saattavansa neuvottelut päätökseen seuraavasti:
               
            
                   
               
               
                  Kuuba hyväksyy periaatteen ja menetelmän Euroopan unionin, johon Yhdistynyt kuningaskunta kuului, WTO-luetteloon sisältyvien määrällisten sitoumusten jakamiseksi tariffikiintiöinä siten, että Euroopan unioni, johon Yhdistynyt kuningaskunta ei enää kuulu, ottaa haltuunsa jaetun määrän, ja Yhdistynyt kuningaskunta ottaa haltuunsa jäljelle jäävän määrän.
               
            
                   
               
               
                  Kun kyseessä ovat tariffikiintiöt, joiden osalta Kuuballa on GATT-sopimuksen XXVIII artiklan nojalla neuvottelu- tai konsultointioikeudet, Kuuba on suostuvainen ja tyytyväinen asiakirjassa G/SECRET/42/Add.2 esitettyyn jakamisehdotukseen ja siitä johtuviin määrällisiin velvoitteisiin, joihin Euroopan unioni, johon Yhdistynyt kuningaskunta ei enää kuulu, sitoutuu.
               
            
                   
               
               
                  Euroopan unioni ja Kuuba ilmoittavat toisilleen, kun niiden sisäiset menettelyt tämän sopimuksen voimaantuloa varten on saatettu päätökseen. Tämä sopimus tulee voimaan päivänä, jona viimeinen ilmoituksista annetaan. Sitä sovelletaan kyseisestä päivästä tai siitä päivästä, jona Yhdistynyt kuningaskunta lakkaa kuulumasta Euroopan unionin myönnytyksiä ja sitoumuksia koskevan luettelon CLXXV soveltamisalaan, sen mukaan, kumpi näistä päivämääristä on myöhäisempi.
               
            
                   
               
               
                  Olisin kiitollinen, jos voisitte vahvistaa hallituksenne olevan yhtä mieltä edellä olevasta. Minulla on kunnia ehdottaa, jos hallituksenne hyväksyy edellä olevan, että tämä kirje ja teidän vahvistuksenne muodostavat yhdessä Euroopan unionin ja Kuuban välillä kirjeenvaihtona tehdyn sopimuksen, myös vuoden 1994 GATT-sopimuksen XXVIII artiklan 3 kohdan a ja b alakohdan soveltamiseksi.”
               
            Minulla on kunnia ilmoittaa, että hallitukseni on yhtä mieltä edellä olevasta kirjeestä.