CELEX: C2007/140/25
Language: ro
Date: 2007-06-23 00:00:00
Title: Cauza C-209/07: Cerere având ca obiect pronunțarea unei hotărâri preliminare introdusă de Supreme Court (Irlanda) la 20 aprilie 2007 — The Competition Authority/Beef Industry Development Society Ltd, Barry Brothers (Carrigmore) Meats Ltd

23.6.2007   
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
            
            
               C 140/15
            
         Cerere având ca obiect pronunțarea unei hotărâri preliminare introdusă de Supreme Court (Irlanda) la 20 aprilie 2007 — The Competition Authority/Beef Industry Development Society Ltd, Barry Brothers (Carrigmore) Meats Ltd
   (Cauza C-209/07)
   (2007/C 140/25)
   Limba de procedură: engleza
   Instanța de trimitere
   Supreme Court
   Părțile din acțiunea principală
   
      Reclamantă: The Competition Authority
   
      Pârâte: Beef Industry Development Society Ltd, Barry Brothers (Carrigmore) Meats Ltd
   Întrebările preliminare
   „În cazul în care este stabilit în mod satisfăcător pentru Curte că:
   
               a)
            
            
               în industria procesării cărnii de vită există o supracapacitate care, calculată la vârful de producție, ar fi de aproximativ 32 %;
            
         
               b)
            
            
               acest exces de capacitate va avea consecințe foarte grave pentru rentabilitatea întregii industrii pe termen mediu;
            
         
               c)
            
            
               deși, astfel cum a fost raportat, efectele cerințelor suplimentare nu s-au făcut simțite încă la un nivel semnificativ, consultanți independenți s-au pronunțat în sensul că, pe termen scurt, este puțin probabil ca supracapacitatea să fie eliminată prin măsuri de piață normale, însă aceasta va conduce, în timp, la pierderi foarte importante și, în cele din urmă, la părăsirea acestei industrii de către unele fabrici de procesare a cărnii;
            
         
               d)
            
            
               un număr de fabrici de procesare a cărnii de vită, reprezentând aproximativ 93 % din piața pentru aprovizionarea cu carne de vită a acelei industrii, au consimțit să ia măsuri de eliminare a supracapacității și acceptă să plătească o taxă pentru a finanța plata fabricilor de procesare dispuse să înceteze producția, și
            
         aceste fabrici de procesare, incluzând zece companii, formează o persoană juridică, («societatea») în vederea punerii în aplicare a unui acord cu următoarele caracteristici:
   
               1.
            
            
               fabrici (denumite «fabrici care pleacă») care sacrifică și procesează 420 000 animale pe an, reprezentând aproximativ 25 % din capacitatea activă ar încheia un acord cu celelalte companii (denumite «fabrici care rămân») pentru a părăsi industria și a respecta următorii termeni;
            
         
               2.
            
            
               fabricile care pleacă ar semna o clauză de neconcurență cu o durată de doi ani referitoare la procesarea cărnii de vită pe întreaga insulă a Irlandei;
            
         
               3.
            
            
               fabricile care pleacă ar fi scoase din funcțiune;
            
         
               4.
            
            
               terenurile care au o legătură cu fabricile scoase din funcțiune nu ar fi folosite în scopul procesării cărnii de vită pentru o perioadă de cinci ani;
            
         
               5.
            
            
               fabricilor care pleacă li s-ar plăti eșalonat o compensație prin împrumuturi acordate societății de fabricile care rămân;
            
         
               6.
            
            
               toate fabricile care rămân ar plăti de bună voie societății o taxă de 2 € pe cap din procentul tradițional de sacrificare și 11 € pe cap de vită pentru sacrificările peste această cifră;
            
         
               7.
            
            
               taxa ar fi folosită pentru a rambursa împrumuturile acordate de fabricile care rămân; plata taxei încetează în momentul rambursării împrumuturilor;
            
         
               8.
            
            
               echipamentul fabricilor care pleacă utilizat pentru procesarea primară a cărnii de vită ar fi vândut numai fabricilor care rămân pentru a fi folosit ca echipament de rezervă sau pentru piese de schimb ori vândut în afara insulei Irlandei;
            
         
               9.
            
            
               libertatea fabricilor care rămân în materie de producție, stabilire a prețului, condiții de vânzare, importuri și exporturi, majorarea capacității și în alte privințe nu ar fi afectată,
            
         și că se acceptă că un astfel de acord poate să aibă, în scopul aplicării articolului 81 alineatul (1) CE, un efect considerabil asupra comerțului dintre statele membre, trebuie să se considere că un astfel de acord are ca obiect, distinct de efectul său, împiedicarea, restrângerea sau denaturarea concurenței în cadrul pieței comune și este, în consecință, incompatibil cu articolul 81 alineatul (1) din Tratatul de instituire a Comunității Europene?”