CELEX: 52011PC0869
Language: lv
Date: 2011-12-08
Title: Priekšlikums PADOMES ĪSTENOŠANAS LĒMUMS ar ko Spānijai un Francijai atļauj piemērot īpašu pasākumu, atkāpjoties no 5. panta Padomes Direktīvā 2006/112/EK par kopējo pievienotās vērtības nodokļa sistēmu

|

52011PC0869

/* COM/2011/0869 galīgā redakcija - 2011/0424 (NLE) */  Priekšlikums PADOMES ĪSTENOŠANAS LĒMUMS ar ko Spānijai un Francijai atļauj piemērot īpašu pasākumu, atkāpjoties no 5. panta Padomes Direktīvā 2006/112/EK par kopējo pievienotās vērtības nodokļa sistēmu  

	PASKAIDROJUMA RAKSTS1. PRIEKŠLIKUMA KONTEKSTSPriekšlikuma pamatojums un mērķiSaskaņā ar 2006. gada 28. novembra Direktīvas 2006/112/EK par kopējo pievienotās vērtības nodokļa sistēmu (turpmāk — “PVN direktīva”) 395. panta 1. punktu Padome ar vienprātīgu lēmumu pēc Komisijas priekšlikuma var atļaut jebkurai dalībvalstij ieviest īpašus pasākumus, lai atkāptos no minētās direktīvas noteikumiem, ar nolūku vienkāršot pievienotās vērtības nodokļa (PVN) iekasēšanas procedūru vai lai nepieļautu noteiktu veidu nodokļu nemaksāšanu vai izvairīšanos no nodokļu maksāšanas.Komisijai adresētās vēstulēs, kas reģistrētas attiecīgi 2011. gada 5. septembrī un 2011. gada 13. septembrī, Spānija un Francija pieprasīja atļauju piemērot pasākumu, atkāpjoties no PVN direktīvas 5. panta. Saskaņā ar PVN direktīvas 395. panta 2. punktu Komisija 2011. gada 25. oktobra vēstulēs informēja pārējās dalībvalstis par minēto dalībvalstu pieprasījumiem. 2011. gada 27. oktobra vēstulēs Komisija paziņoja Spānijai un Francijai, ka tās rīcībā ir visa informācija, ko tā uzskata par vajadzīgu, lai izvērtētu pieprasījumus.Vispārīgais kontekstsSpānija un Francija 2008. gada 27. jūnijā parakstīja sadarbības nolīgumu par pazemes elektrolīnijas izveidi starp Baixas (Francija) un Santa Llogia (Spānija). Elektrolīnijas garums būs aptuveni 60 km, no tās nedaudz mazāk par 60 % būs Francijā un nedaudz vairāk par 40 % — Spānijā. Līnijas izveidē ietilpst 8 km gara tuneļa izbūve Albēres kalnos, 87 % tuneļa atradīsies Francijas teritorijā un 13 % — Spānijas teritorijā.Saskaņā ar parastajiem noteikumiem teritorialitātes princips, kas noteikts PVN direktīvas 5. pantā, prasītu par Spānijā veiktu celtniecību iekasēt Spānijas PVN. Līdzīgi, par Francijas teritorijā veiktu celtniecību būtu jāiekasē Francijas PVN. Piemērojot parastos noteikumus, konkrēta ar nodokli apliekamo darījumu vieta būtu jānoskaidro atbilstoši teritorijai, kurā tiek veikts katrs no darbu posmiem.Spānija un Francija uzskata, ka piemērojot parastos noteikumus, rastos nodokļu sarežģījumi uzņēmumiem, kas atbildīgi par attiecīgo celtniecības darbu veikšanu. Lai vienkāršotu PVN iekasēšanu, tās pieprasa, lai par preču piegādi, pakalpojumu sniegšanu, preču iegādi un importu Kopienas iekšienē piegādātāji varētu izrakstīt rēķinus tā, it kā 50 % darbību veiktas Spānijas teritorijā un 50 % — Francijas teritorijā.Pēc pazemes elektroenerģijas starpsavienojuma izveides piemēros parastos PVN noteikumus.Komisija piekrīt, ka minētajos gadījumos par celtniecības darbiem iekasētā PVN vienlīdzīga sadalīšana starp Spāniju un Franciju būtu vienkāršāka un iesaistītajiem uzņēmumiem būtu vieglāk piemērot nodokļu noteikumus, nekā tad, ja piemērotu parastos nodokļu noteikumus.Spēkā esošie noteikumi priekšlikuma jomāPadome vairākos gadījumos ir atļāvusi dalībvalstīm atkāpties no teritorialitātes principa attiecībā uz projektiem pierobežas zonās.2. APSPRIEŠANĀS AR IEINTERESĒTAJĀM PERSONĀM UN IETEKMES NOVĒRTĒJUMSApspriešanās ar ieinteresētajām personāmNeattiecas.Ekspertu atzinumu pieprasīšana un izmantošanaNeatkarīgu ekspertu atzinums nebija vajadzīgs.Ietekmes novērtējumsLēmuma priekšlikuma mērķis ir vienkāršot PVN iekasēšanas procedūru attiecībā uz pazemes elektroenerģijas starpsavienojuma izveidi starp Spāniju un Franciju, tādēļ tam ir potenciāla pozitīva ekonomiskā ietekme.Tomēr jebkurā gadījumā šī ietekme būs ierobežota, jo atkāpes darbības joma ir šaura.3. PRIEKŠLIKUMA JURIDISKIE ASPEKTIIerosināto pasākumu kopsavilkumsAtļauja Spānijai un Francijai atkāpties no PVN teritoriālās piemērošanas attiecībā uz pazemes elektroenerģijas starpsavienojuma izveidi starp to attiecīgajām teritorijām.Juridiskais pamatsPVN direktīvas 395. pants.Subsidiaritātes principsSaskaņā ar PVN direktīvas 395. pantu dalībvalstij, kura vēlas ieviest pasākumus, atkāpjoties no minētās direktīvas, jāsaņem Padomes atļauja Padomes lēmuma veidā. Tādējādi priekšlikums ir saskaņā ar subsidiaritātes principu.Proporcionalitātes principsPriekšlikums ir saskaņā ar proporcionalitātes principu šādu iemeslu dēļ.Šis lēmums attiecas uz atļauju, ko piešķir dalībvalstīm pēc to pieprasījuma, un tas neuzliek nekādas saistības.Tā kā atkāpes piemērošanas joma ir ierobežota, īpašais pasākums ir proporcionāls izvirzītajam mērķim.Juridisko instrumentu izvēleSaskaņā ar PVN direktīvas 395. pantu atkāpe no kopējiem PVN noteikumiem ir pieļaujama vienīgi ar Padomes atļauju, ko tā ar vienprātīgu lēmumu pieņem pēc Komisijas priekšlikuma. Turklāt Padomes lēmums ir vispiemērotākais juridiskais instruments, jo to var adresēt atsevišķām dalībvalstīm.4. IETEKME UZ BUDŽETUPriekšlikums neietekmē Kopienas budžetu.5. PAPILDU INFORMĀCIJAPriekšlikums zaudē spēku pēc tam, kad pabeigta pazemes elektroenerģijas starpsavienojuma izveide starp Santa Llogia Spānijā un Baixas Francijā.2011/0424 (NLE)PriekšlikumsPADOMES ĪSTENOŠANAS LĒMUMSar ko Spānijai un Francijai atļauj piemērot īpašu pasākumu, atkāpjoties no 5. panta Padomes Direktīvā 2006/112/EK par kopējo pievienotās vērtības nodokļa sistēmuEIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,ņemot vērā Padomes 2006. gada 28. novembra Direktīvu 2006/112/EK par kopējo pievienotās vērtības nodokļa sistēmu[1] un jo īpaši tās 395. panta 1. punktu,ņemot vērā Eiropas Komisijas priekšlikumu,tā kā:1.  Komisijai adresētās vēstulēs, kas reģistrētas attiecīgi 2011. gada 5. septembrī un 2011. gada 13. septembrī, Spānija un Francija pieprasīja atļauju piemērot pasākumu, atkāpjoties no Direktīvas 2006/112/EK noteikumiem attiecībā uz pazemes elektroenerģijas starpsavienojuma izveidi starp to attiecīgajiem elektrotīkliem.2.  Komisija 2011. gada 25. oktobra vēstulēs informēja pārējās dalībvalstis par Spānijas un Francijas pieprasījumu. 2011. gada 27. decembra vēstulēs Komisija informēja Spāniju un Franciju, ka tās rīcībā ir visa informācija, ko tā uzskata par vajadzīgu, lai izvērtētu pieprasījumu.3.  Spānija un Francija 2008. gada 27. jūnijā parakstīja nolīgumu par pazemes elektroenerģijas starpsavienojuma izveidi starp Santa Llogia Spānijā un Baixas Francijā.4.  Ar šo pasākumu izbūvei paredzētās preču piegādes, pakalpojumu sniegšanas, Kopienas iekšienē veiktas preču iegādes un importa nolūkā pazemes elektroenerģijas starpsavienojums uzskatāms par tādu, kas 50 % apmērā atrodas Spānijā un 50 % apmērā — Francijā.5.  Ja nebūtu šāda pasākuma, saskaņā ar teritoriālo principu būtu nepieciešams precīzi apliecināt par katru piegādi, vai nodokļa uzlikšana notiek Spānijā vai Francijā.6.  Tādējādi pasākuma mērķis ir vienkāršot pievienotās vērtības nodokļa iekasēšanas procedūru par pazemes elektroenerģijas starpsavienojuma izveidi.7.  Atkāpei nav negatīvas ietekmes uz Savienības pašas resursiem, ko veido iekasētais pievienotās vērtības nodoklis,IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.1. pantsAtkāpjoties no Direktīvas 2006/112/EK 5. panta, izbūvei paredzētās preču piegādes, pakalpojumu sniegšanas, Kopienas iekšienē veiktas preču iegādes un importa nolūkā Spānijai un Francijai ir atļauts uzskatīt, ka 50 % pazemes elektroenerģijas starpsavienojuma starp Santa Llogia Spānijā un Baixas Francijā atrodas Spānijas teritorijā un 50 % — Francijas teritorijā.2. pantsŠis lēmums ir adresēts Spānijas Karalistei un Francijas Republikai.Briselē,Padomes vārdā —priekšsēdētājs [1] OV L 347, 11.12.2006., 1. lpp.