CELEX: 51989PC0133
Language: el
Date: 1989-03-22
Title: Πρόταση ΟΔΗΓΙΑΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την τροποποίηση της οδηγίας 80/390/EOK, σχετικό με την αμοιβαία αναγνώριση των ενημερωτικών δελτίων εισαγωγής σε χρηματιστήρια (υποβληθείσα από την Επιτροπή)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (89) 133
Vol. 1989/0039
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13. März 2015 über die Sicherheitsvorschriften für den Schutz von EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak--- ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ
                                              CΟΜ(89 ) 133 τελικό - SΥΝ 191
                                               Βρυξέλλες , 22 Μαρτίου 1989
                                         f               y»^
                                                  Oj Q V'&fc-
                                                           *^
                                                              rèVaA*'
                                                                      r-llj
                                                   $oA» •«
                                                     ^           .
                               Πρόταση
                       ΟΔΗΓΙΑΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
    για την τροποποίηση της οδηγίας 80 / 390 / ΕOΚ , σχετικό με την
    αμοιβαία αναγνώριση των ενημερωτικών δελτίων εισαγωγής σε
                           χρηματιστήρια
                      (υποβληθείσα από την Επιτροπή)
 ---pagebreak---                                                                               V
                                    Αΐτίολον ική έκθεση
 1 . Στις 21 Δεκεμβρίου 1988 το Συμβούλιο των Υπουργών ενέκρινε μία κοινή δέση
     όσον αφορά τον πρόταση οδηγίας σχετικά με τα ενημερωτικά δελτία που αφορούν
     τη διάδεση τίτλων στο κοινό . Εφόσον τεδεί σε ισχύ η οδηγία αυτή τα κράτη
     μέλη δα πρέπει να διασφαλίζουν την αμοιβαία αναγνώριση των ενημερωτικών
     δελτίων που αφορούν τη διάδεση τίτλων στο κοινό ,      εφόσον οι τίτλοι αυτοί
     διατίδενται σε δύο ή περισσότερα κράτη μέλη σχεδόν ταυτόχρονα , υπό την
     προϋπόδεση ότι το ενημερωτικό δελτίο έχει εγκριδεί από τις αρμόδιες αρχές
     του κράτους μέλους όπου βρίσκεται η έδρα του εκδότη και πληροί παρόμοιους
     όρους ως προς τη διάδοση προς εκείνους που καδορίζονται στην οδηγία
     80/390/ΕΟΚ όσον αφορά τα ενημερωτικά δελτία για την εισαγωγή κινητών αξιών
     σε χρηματιστήριο αξιών < 1 > .
2 . Στην οδηγία όσον αφορά τα ενημερωτικά δελτία για τη διάδεση τίτλων στο κοινό
  . προβλέπονται τρεις διαφορετικές περιπτώσεις :
     - η αίτηση για την εισαγωγή στο χρηματιστήριο υποβάλλεται σε ένα από τα
       κράτη μέλη όπου οι τίτλοι διατίδενται στο κοινό ( άρδρο 7)’
     - η αίτηση εισαγωγής στο χρηματιστήριο υποβάλεται σε ένα κράτος μέλος εκτός
       αυτού όπου οι τίτλοι διατίδενται στο κοινό ( άρδρο 8)·
     - οι τίτλοι διατίδενται στο κοινό χωρίς να υποβληδεί τη στιγμή εκείνη
       αίτηση εισαγωγής στο χρηματιστήριο - ωστόσο το σχετικό ενημερωτικό δελτίο
       έχει εγκριδεί από τις αρμόδιες αρχές και πληροί τους αναγκαίους όρους
       διάδοσης ( άρδρο 12 ).
3 . Και στις τρεις περιπτώσεις το γεγονός ότι το σχετικό ενημερωτικό δελτίο έχει
     εγκριδεί από τις αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους όπου ο εκδότης έχει την
     έδρα του σημαίνει ότι το εν λόγω δελτίο πληροί τις προϋποδέσεις για αμοιβαία
     αναγνώριση εκ μέρους των κρατών μελών όπου έχει υποβληδεί αίτηση εισαγωγής
     στο χρηματιστήριο . Για το λόγο αυτό , στα άρδρα 20 και 21 της οδηγίας που
     αφορά τα ενημερωτικά δελτία για τη διάδεση τίτλων στο κοινό προβλέπεται ότι
     αυτού του είδους τα ενημερωτικά δελτία πρέπει να αναγνωρίζονται ότι πληρούν
     τους σχετικούς με τη διάδεση τίτλων στο κοινό όρους που ισχύουν στα κράτη
(1 > Οδηγία 80/390/ΕΟΚ ( ΕΕ Σ 100 της 17.04.1980 ).
 ---pagebreak---                                             2
     μέλη υποδοχής    όπου γίνονται οι προσφορές ,      χωρίς να υπάρχει δυνατότητα
     υποβολής του      ενημερωτικού δελτίου σε περαιτέρω έγκριση ή επιβολής
     συμπληρωματικών όρων .
4 . Κατά τις συζητήσεις που διεξάχθηκαν στα πλαίσια του Συμβουλίου σχετικά με τα
     ενημερωτικά δελτία που αφορούν τη διάθεση τίτλων στο κοινό κατέστη σαφές ότι
     η πλειοψηφία των κρατών μελών ήταν της γνώμης ότι τα ενημερωτικά δελτία που
     συμφωνούσαν με τους όρους που προβλέπονται στα άρθρα 7 ,     8 ή 12 της οδηγίας
     θα   πρέπει   να    αναγνωρίζονται   αμοιβαία   όχι   μόνο  σε   περίπτωση  που
     πραγματοποιείται διάθεση τίτλων στο κοινό στα κράτη μέλη υποδοχής αλλά και
     σε περίπτωση που ζητείται η εισαγωγή στο χρηματιστήριο των κρατών αυτών ,
     ακόμη και αν δεν πρόκειται να πραγματοποιηθεί προσφορά με δημόσια εγγραφή
     στο κράτος μέλος όπου ζητήθηκε η εισαγωγή στο χρηματιστήριο .
5 . Για να καταστεί αυτό δυνατό , είναι αναγκαία η τροποποίηση της οδηγίας όσον
     αφορά την αμοιβαία αναγνώριση των ενημερωτικών δελτίων για την εισαγωγή στο
     χρηματιστήριο          η οποία άλλωστε αποτελεί η ίδια τροποποίηση της βασικής
     οδηγίας σχετικά με τα ενημερωτικά δελτία για την εισαγωγή στο χρηματιστήριο ,
  . και η Επιτροπή ανέλαβε να υποβάλει σχετική πρόταση στο Συμβούλιο κατά τους
     πρώτους τρεις μήνες του 1989 . Το πρόσθετο αυτό μέτρο είναι αναγκαίο , επειδή
     η οδηγία του 1987 καθορίζει μία μόνο περιορισμένη δυνατότητα για την
     ανοιβαία αναγνώριση των ενημερωτικών δελτίων που αφορούν τη διάθεση τίτλων
     στο κοινό ως ενημερωτικά δελτία εισαγωγής στο χρηματιστήριο ,               και
     συγκεκριμένα μόνο σε περίπτωση που ζητείται η εισαγωγή στο χρηματιστήριο δύο
     τουλάχιστον κρατών μελών ενώ σε ένα από αυτά πρόκειται να πραγματοποιηθεί η
     προσφορά με δημόσια εγγραφή ( άρθρο 24β ).     Σκοπός της παρούσας τροποποίησης
     είναι να επεκταθεί η δυνατότητα αμοιβαίας αναγνώρισης κατά τρόπον ώστε να
     καλύπτονται οι περιπτώσεις όπου ζητείται η εισαγωγή στο χρηματιστήριο σε ένα
     μόνο κράτος μέλος ανεξάρτητα από το αν η προσφορά με δημόσια εγγραφή
     πρόκειται να πραγματοποιηθεί ή όχι στο εν λόγω κράτος μέλος .
6 . Το χρονικό διάστημα κατά το οποίο ισχύει η υποχρέωση αμοιβαίας αναγνώρισης
     καθορίστηκε σε τρεις μήνες από την ημερομηνία δημοσίευσης του ενημερωτικού
     δελτίου του σχετικού με τη διάθεση τίτλων στο κοινό .       Το χρονικό διάστημα
     είναι το ίδιο με αυτό που προβλέπεται προς το παρόν στο άρθρο 24β της
     οδηγίας του 1987 .
( 1 ) Οδηγία 87/345/ΕΟΚ ( ΕΕ I της 04.07.1987 ).
                                                                                     3
 ---pagebreak---                                          3
7 . Σύμφωνα με την παρούσα πρόταση , το πεδίο εφαρμογής του καθεστώτος της
     αμοιβαίας αναγνώρισης των ενημερωτικών δελτίων που αφορούν τη διάθεση τίτλων
     στο κοινό πρόκειται να επεκταθεί , εφόσον τα εν λόγω ενημερωτικά δελτία θα
     μπορούν να χρησιμοποιηθούν όχι μόνο για τη διάθεση τίτλων στο κοινό σε
     ολόκληρη την Κοινότητα αλλά και για την εισαγωγή κινητών αξιών σε
     χρηματιστήριο οποιουδήποτε κράτους μέλους .    Το γεγονός αυτό θα αποτελέσει
     σημαντικό βήμα προς τη δημιουργία μιας εσωτερικής αγοράς κινητών αξιών στην
     Κοινότητα .
Θ . Εκ πρώτης όψεως ενδέχεται να φανεί άτοπο το να καλυφθεί η περίπτωση που
     προβλέπεται στο άρθρο 12 της οδηγίας που αφορά τα ενημερωτικά δελτία τα
     σχετικά με τη διάθεση τίτλων στο κοινό , στο οποίο άρθρο προϋποτίθεται ότι
     δεν υποβάλλεται αίτηση για την εισαγωγή στο χρηματιστήριο κατά τη στιγμή που
     πραγματοποιείται η διάθεση των τίτλων στο κοινό .   Ωστόσο , είναι δυνατόν να
     υποβληθεί αίτηση για εισαγωγή στο χρηματιστήριο κατά τους τρεις μήνες που
     έπονται της διάθεσης τίτλων στο κοινό , περίπτωση κατά την οποία θα πρέπει να
     ισχύει η υποχρέωση αμοιβαίας αναγνώρισης του σχετικού ενημερωτικού δελτίου .
 #
9 .. Εφόσον η παρούσα πρόταση οδηγίας τροποποιεί την οδηγία 87/345/ΕΟΚ , οι
     προθεσμίες κατά τις οποίες τα κράτη μέλη θα κληθούν να συμμορφωθούν προς τις
     διατάξεις της παρούσας οδηγίας θα πρέπει να συμφωνούν με τις προθεσμίες που
     καθορίζονται στην οδηγία του 1987 ( 1η Ιανουάριου 1990 αλλά 1η Ιανουαρίου
     1991 για την Ισπανία και 1η Ιανουαρίου 1992 για την Πορτογαλία ).
 ---pagebreak---                                            Πρόταση
                                    ΟΔΗΓΙΑΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
                         για την τροποποίηση της οδηγίας 80/390 / Ε0Κ ,
                             σχετικά με την αμοιβαία αναγνώριση
                   των ενημερωτικών δελτίων εισαγωγής σε χρηματιστήρια
 ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΟΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ ,
  Έχοντας υπόψη :
  τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και ιδίως το
  άρθρο 54 ,
  την πρόταση της Επιτροπής ,
 σε συνεργασία με το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ,
  τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής ,
 Εκτιμώντας :
 ότι στο άρθρο 21 της οδηγίας 89/. ./ΕΟΚ του Σι^ουΧίου            ηροβλέττεται. ότι σε περίπτωση
 που η διάθεση τίτλων στο κοινό πραγματοποιείται ταυτόχρονα ή με μικρή χρονική διαφορά
 σε δύο ή περισσότερα κράτη μέλη , το σχετικό ενημερωτικό δελτίο που καταρτίστηκε
  και εγκρίθηκε σύμφωνα με τα άρθρα 7 , 8 ή 12 της παρούσας οδηγίας πρέπει να
 αναγνωρίζεται ως ενημερωτικό δελτίο που αφορά τη διάθεση τίτλων στο κοινό στα
 άλλα ενδιαφερόμενο κράτη μέλη βάσει της αμοιβαίας αναγνώρισης·
 ότι^εζάλλου^ είναι σκόπιμο να προβλέπεται η αναγνώριση των ενημερωτικών δελτίων
 που αφορούν τη διάθεση τίτλων στο κοινό ως ενημερωτικών δελτίων εισαγωγής στο
 χρηματιστήριο σε περίπτωση που υποβάλεται αίτηση εισαγωγής στο χρηματιστήριο εντός
 συντόμου προθεσμίας μετά την διάθεση τίτλων στο κοινό *
( *) ΕΕ
                                                                                                 S
 ---pagebreak---                                                         2
   ότι , συνεπώς, είναι σκόπιμη Π τροποποίηση του άρθρου 24β της οδηγίας 80/390/ Ε0Κ ,
  του Συμβουλίου ( 1 ), όπως τροποποιήθηκε, από την οδηγία 87/345/ ΕΟΚ ( 2) ■
   ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΟΔΗΓΙΑ :
                                                     Άρθρο 1
   Η παράγραφος 1 του άρθρου 24β της οδηγίας 80 / 390 / ΕΟΚ . αντικαθίσταται από την
   ακόλουθη :
     " 1 . Οταν υποβάλλεται αίτηση για την εισαγωγή κινητών αξιών στο χρηματιστήριο
            ενός κράτους μέλους και εφόσον για τις εν λόγω κινητές αξίες έχει
             καταρτισθεί και εγκριθεί ενημερωτικό δελτίο για τη διάθεση τίτλων στο
             κοινό σε οποιοδήποτε άλλο κράτος μέλος, σύμφωνα με τα άρθρα 7 , 8 ή 12 της
                                                <*)
            οδηγίας 89/ .. /Ε0Κ, του Συμβουλίου εντός τριών μηνών που προηγούνται της αίτησης
            εισαγωγής στο χρηματιστήριο , το ενημερωτικό δελτίο που αφορά τη διάθεση
            τίτλων στο κοινός                     υπό την επιφύλαξη ενδεχομένως της μετάφρασής
            του ,        αναγνωρίζεται ως ενημερωτικό δελτίο εισαγωγής στο κράτος μέλος
            στο οποίο έχει υποβληθεί η αίτηση για την εισαγωγή στο χρηματιστήριο
            χωρίς να πρέπει να εγκριθεί εκ νέου από τις αρμόδιες αρχές του εν λόγω
            κράτους μέλους και χωρίς να μπορούν αυτές να απαιτούν την προσθήκη στο
            δελτίο συμπληρωματικών πληροφοριών . Ωστόσο , οι αρμόδιες αρχές μπορούν να
            απαιτούν την προσθήκη στο δελτίο ενημερωτικών στοιχείων που αφορούν
            ειδικά την αγορά της χώρας εισαγωγής ιδίως όσον αφορά το σύστημα
            φορολογίας του εισοδήματος από αυτές τις αξίες , τους χρηματοπιστωτικούς
            οργανισμούς που εξυπηρετούν από οικονομική άποψη τον εκδότη στη χώρα
            εισαγωγής, καθώς και τον τρόπο δημοσίευσης των κοινοποιήσεων προς τους
            επενδυτές .
            (*) EE.L. ..., rnç .
                                               * Αρθρο 2
  1.      Τα κράτη μέλη λαμβάνουν τα αναγκαία μέτρα για να συμμορφωθούν με την
           παρούσα οδηγία εντός των προθεσμιών που καθορίζονται στο άρθρο 2 της
          οδηγίας 87/345/ΕΟΚ . Πληροφορούν αμέσως την Επιτροπή σχετικά .
( 1 ) EE L 100 THÇ 17.4.1980, 0.1
( 2 ) EE L 185 Tpç 4.7.1987 , 0.81
                                                                                               ύ
 ---pagebreak---                                         3
2.   Τα  κράτη  μέλη  γνωστοποιούν  στην   Επιτροπή  το   κείμενο   των  κυριοτέρων
     νομοθετικών διατάξεων   που θεσπίζουν στον     τομέα   που  διέπεται  από την
     παρούσα οδηγία .
                                    'ΑΡύρς». 3
Η παρούσα οδηγία απευθύνεται στα κράτη μέλη .
Βρυξέλλες ,                                             Για το Συμβούλιο
                                                           0 Πρόεδρος
 ---pagebreak---                          INCIDENCE SUR l   COMPETITIVITE ET L' EMPLOI
I. Quelle est la principale raison de l' introduction de la mesure ?
La mesure prévoit la reconnaissance mutuelle du prospectus d' offre publique approuvé
dans l' Etat membre d' origine de l' émetteur en tant que prospectus d' admission
lorsqu une demande d admission à la cote officielle d' une bourse des valeurs est
présentée dans un Etat membre d' accueil .
II . Caractéristiques des entreprises concernées .     En particulier :
a ) Y a -t -il beaucoup de PME ?
    La proposition n' est applicable que lorsqu' une demande d' admission à la cote
    officielle d' une bourse des valeurs est présentée dans un Etat membre d' accueil ,
    de telle sorte que dans la grande majorité des cas , seules de grandes sociétés
    dont les valeurs sont négociées au niveau international rentreront dans son champ
    d' application .
b ) Sont-elles concentrées dans des régions :
    i)   pouvant bénéficier d' une aide régionale des Etats membres ?
         Sans objet .
    ii ) pouvant bénéficier d' une aide du FEDER ?
         Sans objet .
III . Quelles obligations directes cette mesure impose- t -elle aux entreprises ?
La mesure n' impose aucune obligation nouvelle aux entreprises ; au contraire, elle
supprime une obligation existante, dans la mesure où il ne sera plus nécessaire de
publier un prospectus d' admission distinct dans un Etat membre d' accueil dans le cas
où les conditions de la directive sont remplies .
IV . Quelles obligations indirectes les collectivités locales sont -elles susceptibles
d' imposer aux entreprises ?
Aucune .
V. Des mesures spéciales sont-elles prévues vis- à -vis des PME ? Dans l' affirmative ,
spécifier lesquelles .
Non .
VI . Quels sont les effets probables de la mesure :
a ) sur la compétitivité des entreprises ?
    Les émetteurs communautaires devraient constater qu' elle a une incidence positive
    sur leur compétitivité dans la mesure où elle leur facilitera l' accès aux marchés
    boursiers communautaires et partant , leur permettra de collecter plus facilement
    des capitaux au niveau communautaire .
b ) sur l' emploi ?                                                              ....
    Bien qu' elle n' ait pas d' incidence directe sur l' emploi , elle devrait améliorer la
    situation financière de l' émetteur et donc contribuer à renforcer sa stabilité en
    tant qu' employeur .
VII . Les partenaires sociaux ont~il été consultés ? Indiquez leur avis .
Les partenaires sociaux seront consultés lorsque la proposition sera examinée par le
Conseil économique et social. L' avis de celui-ci devrait être favorable.