CELEX: C1995/299/31
Language: it
Date: 1995-11-11 00:00:00
Title: Ricorso del settimanale Tidningen Journalisten, Svenska Journalistförbundets Tidning contro il Consiglio delle Comunità europee, proposto il 22 settembre 1995 (Causa T-174/95)

N.C 299/ 18              IT                     Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                      11 . 11 . 95
 e difeso dalla Dott. Proc . Roberta Borlandi , del foro di                conoscenza di una seconda lingua straniera ha giustificato il
 Genova con domicilio eletto in Lussemburgo presso la                      voto insufficiente attribuito per le conoscenze linguistiche .
 signora Ruggeri Montanelli Marisa , 6 , Rue de l' Ecole,                  Ciò costituisce però violazione manifesta da parte della
 Nospelt, ha presentato il 15 settembre 1995 al Tribunale di               Commissione esaminatrice dello spirito del bando di con­
 primo grado delle Comunità europee un ricorso contro la                  corso . Se infatti la conoscenza di una seconda lingua
 Corte di giustizia .                                                      straniera poteva essere presa in considerazione, quindi
                                                                          portare ulteriore punteggio, la mancanza di tale conoscenza
 Il ricorrente conclude che il Tribunale voglia :                         non può in alcun modo giustificare un punteggio inferiore al
                                                                          50% del massimo , non essendo richiesta come requisito di
                                                                          ammissione .
 — annullare quantomeno la prova orale del concorso
      interno CJ 51 /93 « assistenti aggiunti » per la costituzione
      di una lista di riserva di assistenti aggiunti ( H/F ) di grado
      B5-B4 ;
— annullare le conseguenti decisioni dell'AIPN connesse
      alla lista di riserva stilata dalla Commissione esamina­            Ricorso del settimanale Tidningen Journalisten, Svenska
      trice ;                                                             Journalistfòrbundets Tidning contro il Consiglio delle
                                                                               Comunità europee, proposto il 22 settembre 1995
— annullare la decisione del Comitato investito dei reclami
                                                                                                  Causa T-l 74/95 )
     comunicata il 21 /6/1995 con cui veniva respinto il
      reclamo Cont. 3/95 R proposto il 14/3/95 ;                                                    ( 95/C 299/31 )
— condannare la convenuta alle spese della procedura .                                    (Lingua processuale: l'inglese)
Mezzi e principali argomenti                                              Il 22 settembre 1995 , il settimanale Tidningen Journalisten,
                                                                          Svenska Journalistfòrbundets Tidning, con gli avv . Onno
Il ricorrente fonda la censura sulle irregolarità che hanno               W. Brouwer e Frédéric P. Louis , con domicilio eletto in
inficiato la prova orale cui è stato sottoposto .                         Lussemburgo presso l' avv . Marc Loesch , 1 1 , rue Goethe, ha
                                                                          proposto dinanzi al Tribunale di primo grado delle Comu­
Detta prova orale dovrebbe consistere — stando al bando di                nità europee un ricorso contro il Consiglio delle Comunità
concorso — in un colloquio con la giuria che consenta di                  europee .
valutare : a ) conoscenze ed esperienza professionale dei
candidati nonché il livello delle loro conoscenze linguistiche ;          Il ricorrente conclude che il Tribunale voglia :
b ) attitudini e motivazioni dei candidati nonché le loro
capacità di adattamento alle funzioni da esercitare . Da una              — annullare la decisione del Consiglio 6 luglio 1995 con la
tale enunciazione risulta inequivocabilmente che la prova                      quale viene negato al ricorrente l' accesso sollecitato a
deve costituire un vero e proprio dialogo fra il candidato ed i                taluni documenti ;
membri della giuria , dialogo che deve svolgersi nella prima
lingua scelta dal candidato, salvo ovviamente quanto attiene
                                                                          — condannare il Consiglio a rifondere le spese sostenute
all'esame delle sue conoscenze linguistiche .
                                                                               dal ricorrente, ai sensi dell' art. 87 del regolamento di
                                                                               procedura del Tribunale di primo grado, incluse le spese
Nel caso della prova orale cui ha partecipato il ricorrente , i                degli eventuali intervenienti .
membri della giuria hanno letto le domande che formula­
vano e ciò dimostra sia che non erano in grado di enunciarle
spontaneamente, sia che — non avendole predisposte —                      Motivi e principali argomenti
non potevano aggiungere domande nuove o chiedere
chiarimenti sulle risposte date dal candidato . In tali condi­            Il ricorrente, settimanale senza scopo di lucro del sindacato
zioni , il ricorrente ha motivo di mettere in dubbio la idoneità          svedese dei giornalisti , chiede l' annullamento della decisione
dei membri della Commissione esaminatrice a svolgere la                   con la quale il Consiglio dell'Unione europea risponde
prova orale in lingua italiana e di concludere che giudizi e              negativamente alla richiesta d'accesso a taluni documenti,
punteggi dati dalla giuria potevano verosimilmente essere                 formulata da tale soggetto sulla base della decisione del
stati alterati da considerazioni di natura linguistica e                  Consiglio 20 dicembre 1993 , 93/731 /CE, relativa all' ac­
comunque erano stati formulati in un contesto di disparità                cesso del pubblico ai documenti del Consiglio .
fra i candidati, alcuni dei quali si erano espressi in lingua che
i membri della giuria conoscevano perfettamente con                       Il ricorrente illustra come, il 6 luglio 1995 , il Consiglio gli
conseguente possibilità di un vero e proprio dialogo,                     abbia negato l' accesso a 16 dei 20 documenti relativi
possibilità che è stata invece preclusa al ricorrente .                   all' Europol ai quali aveva chiesto di accedere, con la
                                                                          motivazione che la divulgazione dei detti documenti poteva
In merito alla valutazione delle sue conoscenze linguistiche,             nuocere all'interesse pubblico , ed in particolare alla sicu­
ed in particolare della padronanza di lingue ufficiali                    rezza pubblica , e che i documenti di cui sopra vertevano sulle
dell'Unione Europea diverse dall' italiano, il ricorrente                 deliberazioni del Consiglio, comprensive delle posizioni dei
denuncia che — stando alla risposta del Comitato investito                suoi membri , ed erano perciò soggetti ad un obbligo di
dei reclami al reclamo da lui proposto — la scarsa                        segretezza .
 ---pagebreak---  11 . 11 . 95        1 IT |                     Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                 N. C 299/ 19
Il ricorrente sostiene che il diniego del Consiglio viola i diritti            Cancellazione dal ruolo della causa T-l 12/92 ( )
fondamentali di accesso ai documenti delle istituzioni
                                                                                                    ( 95 /C 299/33 )
dell'Unione europea, come pure il principio della tutela del
legittimo affidamento e l' art. 4, nn . 1 e 2 , della decisione del                      (Lingua processuale: l'inglese)
Consiglio 93/73 1 /CE, nei limiti in cui applica in maniera
inesatta i criteri di diniego di cui alle predette disposizioni .        Con ordinanza 11 luglio 1995 , il presidente della Quarta
Esso osserva inoltre che il diniego del Consiglio andrebbe               Sezione del Tribunale di primo grado delle Comunità
annullato per carenza di motivazione .                                   europee ha disposto la cancellazione dal ruolo della causa
                                                                         T-l 12/92 : John Cooney contro Commissione delle Comu­
                                                                         nità europee .
                                                                         (') GU n . C 34 del 6 . 2 . 1993 .
   SENTENZA DEL TRIBUNALE DI PRIMO GRADO
                        28 settembre 1995
                                                                               Cancellazione dal ruolo della causa T-425/93 (M
nella causa T-95 /94 , Chambre syndicale nationale des
entreprises de transport de fonds et valeurs ( Sytraval ) e                                         ( 95/C 299/34 )
Brink's France SARL contro Commissione delle Comunità
                              europee (')                                                (Lingua processuale: l'inglese)
(Aiuti di Stato — Denuncia di un concorrente — Mancato
avvio della procedura di esame — Diritti della difesa —                  Con ordinanza 9 agosto 1995 , il presidente della Prima
                    Ricorso d'annullamento)                              Sezione ampliata del Tribunale di primo grado delle
                                                                         Comunità europee ha disposto la cancellazione dal ruolo
                           ( 95/C 299/32 )                               della causa T-425/93 : David Wilcox contro Consiglio
                                                                         dell'Unione europea e Commissione delle Comunità euro­
                (Lingua processuale: il francese)                        pee .
                                                                         (') GU n . C 238 del 2 . 9 . 1993 .
Nella causa T-95/94 , Chambre syndicale nationale des
entreprises de transport de fonds et valeurs ( Sytraval ) e
Brink's France SARL, con l' avv. Jean-Michel Payre, del foro
di Parigi , con domicilio eletto in Lussemburgo presso lo
studio dell' avv . Aloyse May, 31 , Grand-rue, contro Com­                     Cancellazione dal ruolo della causa T-430/93 (')
missione delle Comunità europee ( agenti : signori Michel
                                                                                                    ( 95/C 299/35 )
Noline e Ben Smulders ), sostenuta dalla Repubblica francese
( agenti : signora Catherine de Salins e signor Jean-Marc
Belorgey ), avente ad oggetto l'annullamento della decisione                            (Lingua processuale: il francese)
della Commissione 31 dicembre 1993 , che respinge la
domanda delle ricorrenti rivolta a far constatare dalla                  Con ordinanza 11 agosto 1995 , il presidente della Prima
Commissione che la Repubblica francese , concedendo aiuti                Sezione ampliata del Tribunale di primo grado delle
alla Sécuripost SA, ha violato gli artt . 92 e 93 del Trattato, il       Comunità europee ha disposto la cancellazione dal ruolo
Tribunale ( Quarta Sezione ampliata ), composto dai signori :            della causa T-430/93 : Jean Trelhu contro Consiglio
K. Lenaerts , presidente , R. Schintgen, C.P. Briët, R. García-          dell'Unione europea e Commissione delle Comunità euro­
Valdecasas e dalla signora P. Lindh, giudici ; cancelliere : H.          pee .
Jung, ha pronunciato il 28 settembre 1995 una sentenza il
                                                                         (M GU n . C 54 del 25 . 5 . 1993 .
cui dispositivo è del seguente tenore :
1 ) La decisione della Commissione 3 1 dicembre 1 993 , che
      respinge la domanda delle ricorrenti di far constatare
      dalla Commissione che la Repubblica francese ha                             Cancellazione dal ruolo delle cause riunite
      violato gli artt. 92 e 93 del Trattato concedendo aiuti                             da T-436/93 a T-441 /93 (')
      alla Sécuripost, è annullata.                                                                 ( 95/C 299/36 )
2 ) La Commissione sopporterà le proprie spese e le spese                                (Lingua processuale: l'inglese)
      sostenute dalle ricorrenti.
                                                                         Con ordinanza 12 luglio 1995 , il presidente della Quarta
3 ) La Repubblica francese sopporterà le proprie spese.                  Sezione ampliata del Tribunale di primo grado delle
                                                                         Comunità europee ha disposto la cancellazione dal ruolo
                                                                         delle cause riunite da T-436/93 a T-441 /93 : British Petro­
(') GU n . C 103 dell'I 1 . 4 . 1994 .
                                                                         leum Company pie, Barclays Bank pie , Hanson pie, Lucas
                                                                         Industries Public Limited Company, Mars UK Limited,
                                                                         Mars G.B. Limited, Intercontinental Trading Limited,