CELEX: 31989D0550
Language: el
Date: 1989-09-29 00:00:00
Title: 89/550/ΕΟΚ: Απόφαση του Συμβουλίου της 29ης Σεπτεμβρίου 1989 σχετικά με τη γνωστοποίηση της εφαρμογής από την Κοινότητα της διεθνούς συμφωνίας του 1983 για τον καφέ όπως παρατάθηκε έως τις 30 Σεπτεμβρίου 1991

Avis juridique important

|

31989D0550

89/550/ΕΟΚ: Απόφαση του Συμβουλίου της 29ης Σεπτεμβρίου 1989 σχετικά με τη γνωστοποίηση της εφαρμογής από την Κοινότητα της διεθνούς συμφωνίας του 1983 για τον καφέ όπως παρατάθηκε έως τις 30 Σεπτεμβρίου 1991  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 299 της 17/10/1989 σ. 0004 - 0006

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 29ης Σεπτεμβρίου 1989 σχετικά με τη γνωστοποίηση της εφαρμογής από την Κοινότητα της διεθνούς συμφωνίας του 1983 για τον καφέ όπως παρατάθηκε έως τις 30 Σεπτεμβρίου 1991 ( 89/550/ΕΟΚ ) ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΙKΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,  ιΕχοντας υπόψη :  τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας, και ιδίως τα άρθρα 113 και 116,  την πρόταση της Επιτροπής,  Εκτιμώντας :  ότι, σύμφωνα με την απόφαση 87/485/ΕΟΚ^(1 ), η Κοινότητα ενέκρινε τη διεθνή συμφωνία του 1983 για τον καφέ, που άρχισε να ισχύει την 1η Οκτωβρίου 1983 για εξαετή περίοδο έως τις 30 Σεπτεμβρίου 1989  ότι, με το ψήφισμα αριθ . 347 της 4ης Ιουλίου 1989, το διεθνές συμβούλιο του καφέ απεφάσισε να παραταθεί η διεθνής συμφωνία του 1983 για τον καφέ για διετή περίοδο, έως τις 30^Σεπτεμβρίου 1991  ότι η Κοινότητα και τα κράτη μέλη θα πρέπει να γνωστοποιήσουν στο Γενικό Γραμματέα του Οργανισμού των Ηνωμένων Εθνών την πρόθεσή τους να εφαρμόσουν τη συμφωνία, όπως αυτή παρατάθηκε μέχρι τις 30 Σεπτεμβρίου 1991,  ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ :    Άρθρο 1 Εγκρίνεται, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας, η παράταση της διεθνούς συμφωνίας του 1983 για τον καφέ, σύμφωνα με το ψήφισμα αριθ . 347, του διεθνούς συμβουλίου για τον καφέ, της 4ης Ιουλίου 1989.  Το κείμενο του ψηφίσματος επισυνάπτεται στην παρούσα απόφαση .  Η Ευρωπαϊκή Οικονομική Κοινότητα και τα κράτη μέλη της, μόλις ολοκληρώσουν τις αναγκαίες προς τούτο εσωτερικές τους διαδικασίες, γνωστοποιούν στο Γενικό Γραμματέα του Οργανισμού των Ηνωμένων Εθνών την πρόθεσή τους να εφαρμόσουν, ως μέλη εισαγωγής, τη  διεθνή συμφωνία του 1983 για τον καφέ, όπως αυτή παρατάθηκε μέχρι τις 30^Σεπτεμβρίου 1991 .  Άρθρο 2 Ο Πρόεδρος του Συμβουλίου εξουσιοδοτείται να ορίσει το πρόσωπο που είναι αρμόδιο να καταθέσει τη γνωστοποίηση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας .   Βρυξέλλες, 29 Σεπτεμβρίου 1989 .  Για το Συμβούλιο Ο Πρόεδρος C . EVIN   ( 1 ) EE ariu . L 276 thw 29 . 9 . 1987, s . 61 .  ΨΗΦΙΣΜΑ αριθ . 347 ( Που εγκρίθηκε στη σύνοδο ολομελείας, στις 3 Ιουλίου 1989 )   ΠΑΡΑΤΑΣΗ ΤΗΣ ΔΙΕΘΝΟΥΣ ΣΥΜΦΩΝΙΑΣ ΤΟΥ 1983 ΓΙΑ ΤΟΝ ΚΑΦΕ  ΤΟ ΔΙΕΘΝΕΣ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΟΥ ΚΑΦΕ,  Εκτιμώντας :  ότι το άρθρο 68 παράγραφος 1 της Διεθνούς Συμφωνίας του 1983 για τον καφέ αναφέρει ότι η συμφωνία παραμένει σε ισχύ για μία περίοδο έξι ετών, μέχρι τις 30 Σεπτεμβρίου 1989, εκτός εάν έχει παραταθεί με βάση την παράγραφο 2, ή ακυρωθεί με βάση την  παράγραφο 3 του άρθρου αυτού  ότι, σύμφωνα με το άρθρο 68 παράγραφος 2, το Συμβούλιο μπορεί, οποτεδήποτε μετά τις 30 Σεπτεμβρίου 1987, με απόφαση που λαμβάνεται με πλειοψηφία 58 % των μελών που κατέχουν τουλάχιστον μία πλειοψηφία κατανεμημένη κατά το 70 % των ψήφων, να αποφασίσει  ότι η συμφωνία θα αποτελέσει το αντικείμενο νέων διαπραγματεύσεων ή ότι θα παραταθεί, τροποποιημένη ή όχι, για το χρονικό διάστημα που καθορίζει . Εάν ένα συμβαλλόμενο μέρος, ή κάποιο έδαφος το οποίο είναι μέλος ή αποτελεί τμήμα μιας ομάδας μέλους, δεν  έχει κοινοποιήσει στη Γενική Γραμματεία του Οργανισμού Ηνωμένων Εθνών την έγκρισή του για τη νέα συμφωνία ή την παραταθείσα συμφωνία κατά την ημερομηνία στην οποία η νέα αυτή συμφωνία ή η παράτασή της αρχίζει να ισχύει, το συμβαλλόμενο αυτό μέρος ή  έδαφος παύει στην ημερομηνία αυτή να αποτελεί μέρος της συμφωνίας  ότι, με το ψήφισμα αριθ . 346, το διεθνές συμβούλιο για τον καφέ συγκρότησε μία ομάδα διαπραγματεύσεων για την προετοιμασία ενός σχεδίου μιας νέας συμφωνίας που θα μπορούσε να χρησιμεύσει ως βάση για να ληφθεί απόφαση σύμφωνα με την παράγραφο 2 του  άρθρου 68 της συμφωνίας αλλά ότι δεν κατέστη δυνατό να ολοκληρωθούν οι διαπραγματεύσεις εγκαίρως έτσι ώστε μία νέα συμφωνία να αρχίσει να ισχύει την 1η Οκτωβρίου 1989  ότι είναι επιθυμητό, για να υπάρξει ο απαραίτητος χρόνος για τις διαπραγματεύσεις μιας νέας συμφωνίας, να παραταθεί η διεθνής συμφωνία του 1983 για τον καφέ  ότι, σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 51 του κεφαλαίου VΙΙΙ της συμφωνίας και του ψηφίσματος αριθ . 286, τα αποθέματα του καφέ ελέγχονται κάθε χρόνο στις χώρες μέλη που είναι εξαγωγείς,  ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ :  1 .  Η διεθνής συμφωνία του 1983 για τον καφέ θα παραταθεί για περίοδο δύο ετών μέχρι τις 30 Σεπτεμβρίου 1991 .  2 .  Από την 1η Οκτωβρίου 1989 και καθόλη τη διάρκεια της συμφωνίας όπως έχει παραταθεί :  α) ^Οι διατάξεις των άρθρων που περιέχονται στο κεφάλαιο VΙΙ θα αναστέλλονται με εξαίρεση την παράγραφο 1 του άρθρου 38 και την παράγραφο 1 του άρθρου 43  β ) ^τα μέλη εξαγωγής θα συνεχίσουν να εκδίδουν πιστοποιητικά καταγωγής σε έντυπο Ο και σε έντυπο Χ και να στέλνουν τα αντίγραφα των πιστοποιητικών αυτών σε έντυπο Ο καθώς και τα πρωτότυπα των πιστοποιητικών καταγωγής σε έντυπο Χ στο αρμόδιο διευθυντικό  στέλεχος . Τα κράτη εισαγωγής, χωρίς να υποχρεούνται, μπορούν, εφόσον το θέλουν, να συνεχίσουν να συγκεντρώνουν τα πιστοποιητικά και να τα διαβιβάζουν στο αρμόδιο διευθυντικό στέλεχος .  3 .  Από την 1η Οκτωβρίου 1989 και για όλη τη διάρκεια της συμφωνίας όπως παρατείνεται :  α ) ^Ο έλεγχος των αποθεμάτων στις χώρες εξαγωγής ο οποίος προβλέπεται από τις διατάξεις του άρθρου 51 του κεφαλαίου VΙΙΙ και του ψηφίσματος αριθ . 286 αναστέλλεται  β ) ^δεν καταβάλλονται συνεισφορές στο ειδικό ταμείο σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 55 της συμφωνίας  γ ) ^οι διατάξεις των άρθρων 50 και 51 της συμφωνίας αναστέλλονται .  4 .  Το αρμόδιο διευθυντικό στέλεχος επιφορτίζεται να καταρτίσει, σε συμφωνία με την επιτροπή χρηματοοικονομικών θεμάτων, ένα σχέδιο προϋπολογισμού διοικητικής λειτουργίας για το οικονομικό έτος 1989/90 που θα ανταποκρίνεται στις δραστηριότητες που  πρέπει να ασκήσει ο οργανισμός, σύμφωνα με το παρόν ψήφισμα, και να υποβάλει το σχέδιο αυτό στην εκτελεστική επιτροπή η οποία θα το διαβιβάσει στο Συμβούλιο για έγκριση .  5 .  Η διεθνής συμφωνία του 1983 για τον καφέ, όπως παρατάθηκε σύμφωνα με τις διατάξεις της παραγράφου 1 του παρόντος ψηφίσματος, θα συνεχίσει να ισχύει μεταξύ των συμβαλλομένων μερών στη συμφωνία, τα οποία θα κοινοποιήσουν την έγκρισή τους για την  παράταση αυτή στη Γενική Γραμματεία του Οργανισμού των Ηνωμένων Εθνών στις 30^Σεπτεμβρίου 1989 εφόσον, κατά την ημερομηνία αυτή, τα συμβαλλόμενα αυτά μέρη εκπροσωπούν τουλάχιστον 20 μέλη εξαγωγείς που έχουν την πλειοψηφία των ψήφων των μελών εξαγωγέων  και τουλάχιστον δέκα μέλη εισαγωγείς με πλειοψηφία των ψήφων των μελών εισαγωγέων . Οι ψήφοι θα υπολογιστούν στις 30 Σεπτεμβρίου 1989 . Οι κοινοποιήσεις αυτές θα υπογραφούν από τον αρχηγό του κράτους ή της κυβερνήσεως ή από τον υπουργό εξωτερικών ή από  εντολοδόχο που θα έχει λάβει τα πληρεξούσια έγγραφα, για το σκοπό αυτό, υπογεγραμμένα από ένα από τα προαναφερθέντα άτομα . Στην περίπτωση διεθνούς οργάνωσης, η κοινοποίηση θα υπογραφεί από εκπρόσωπο που θα έχει εξουσιοδοτηθεί καταλλήλως σύμφωνα με τον  κανονισμό της οργάνωσης ή από εντολοδόχο που θα έχει λάβει τα πληρεξούσια έγγραφα, για το σκοπό αυτό, υπογεγραμμένα από τον εκπρόσωπο αυτόν .  6 .  Κοινοποίηση, εκ μέρους ενός συμβαλλόμενου μέρους, με την οποία αναλαμβάνει την υποχρέωση να εφαρμόσει προσωρινά τις διατάξεις της συμφωνίας, όπως έχει παραταθεί από την παρούσα πράξη, την οποία θα λάβει η Γενική Γραμματεία του Οργανισμού Ηνωμένων  Εθνών το αργότερο στις 30 Σεπτεμβρίου 1989, θα έχει την ίδια ισχύ με κοινοποίηση αποδοχής της διεθνούς συμφωνίας του 1983 για τον καφέ, όπως έχει παραταθεί . Το εν λόγω συμβαλλόμενο μέρος θα έχει όλα τα δικαιώματα και όλες τις υποχρεώσεις ενός μέλους .  Ωστόσο, εάν η Γενική Γραμματεία του Οργανισμού των Ηνωμένων Εθνών δεν έχει λάβει επίσημη κοινοποίηση αποδοχής πριν από τις 31 Μαρτίου 1990 ή σε οποιαδήποτε μεταγενέστερη ημερομηνία που θα εκδώσει το Συμβούλιο, το εν λόγω συμβαλλόμενο μέρος θα παύσει να  αποτελεί μέρος της συμφωνίας την ημερομηνία αυτή.  7 .  Κάθε συμβαλλόμενο μέρος στη διεθνή συμφωνία του 1983 για τον καφέ το οποίο δεν προέβη στις κοινοποιήσεις αποδοχής που προβλέπονται στις παραγράφους 5 και 6 του παρόντος ψηφίσματος θα μπορεί να προσχωρήσει στη συμφωνία μέχρι τις 31 Μαρτίου 1990 ή  οποιαδήποτε άλλη μεταγενέστερη ημερομηνία που θα εκδώσει το Συμβούλιο με την προϋπόθεση ότι το συμβαλλόμενο αυτό μέρος αναλαμ - βάνει την υποχρέωση, υποβάλλοντας το έγγραφο προσχωρήσεως, να τηρεί όλες τις υποχρεώσεις που έχουν αναληφθεί σύμφωνα με τη συμφωνία, με αναδρομική ισχύ από την 1η^Οκτωβρίου 1989 .  8 .  Η δεύτερη τακτική σύνοδος του Συμβουλίου του έτους 1988/89 για τον καφέ θα γίνει από τις 25 έως τις 29 Σεπτεμβρίου 1989 προκειμένου να ρυθμίσει οριστικά τα θέματα που έχουν σχέση με την εν λόγω συμφωνία .  9 .  Μια άλλη σύνοδος του Συμβουλίου θα γίνει από τις 2 έως τις 6 Οκτωβρίου 1989 προκειμένου να εξετάσει την κατάσταση όσον αφορά τη συμμετοχή σύμφωνα με τα μέτρα που έχουν ληφθεί από τα συμβαλλόμενα μέρη σύμφωνα με τις διατάξεις των παραγράφων 5 και 6  του παρόντος ψηφίσματος για την παράταση της συμφωνίας και :  α ) ^εφόσον πληρούνται οι προϋποθέσεις για την παράταση της συμφωνίας, για να ληφθούν αποφάσεις σχετικά με την εφαρμογή της συμφωνίας κατά το έτος 1989/90 για τον καφέ  β ) ^εφόσον δεν πληρούνται οι προϋποθέσεις για την παράταση της συμφωνίας, για να αποφασιστεί :  ii ) εάν η συμφωνία θα συνεχίσει να ισχύει μεταξύ των συμβαλλομένων μερών που έχουν υποβάλει τις κοινοποιήσεις που προβλέπονται στις παραγράφους 5 και 6 του παρόντος ψηφίσματος και στην περίπτωση που αυτό συμβεί, για να καθοριστούν οι όροι με τους  οποίους θα συνεχίσει να λειτουργεί ο οργανισμός  ii ) για να ληφθούν διατάξεις ενόψει της διάλυσης του οργανισμού σύμφωνα με την παράγραφο 4 του άρθρου 68 της συμφωνίας .  10 .  Το αρμόδιο διευθυντικό στέλεχος επιφορτίζεται να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στη Γενική Γραμματεία του Οργανισμού Ηνωμένων Εθνών .