CELEX: 52017PC0605
Language: bg
Date: 2017-10-18 00:00:00
Title: Препоръка за РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА за упълномощаване на Комисията да започне преговори за сключването на Споразумение между Европейския съюз и Канада относно предаването и използването на резервационни данни на пътниците (PNR данни) с цел предотвратяване и борба с тероризма и други тежки международни престъпления

ЕВРОПЕЙСКА КОМИСИЯ
            Брюксел, 18.10.2017
            COM(2017) 605 final
            Препоръка за
            РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА
            за упълномощаване на Комисията да започне преговори за сключването на Споразумение между Европейския съюз и Канада относно предаването и използването на резервационни данни на пътниците (PNR данни) с цел предотвратяване и борба с тероризма и други тежки международни престъпления 
            
               
         
         
            
               ОБЯСНИТЕЛЕН МЕМОРАНДУМ
            
            
               1.ЦЕЛ
            
            
               
                  В становището си от 26 юли 2017 г.
                     1
                   Съдът на ЕС постанови, че Споразумението между ЕС и Канада относно предаването и използването на резервационни данни на пътниците (PNR данни), подписано на 25 юни 2014 г., не може да бъде сключено в сегашния си вид. Поради това ЕС следва да започне нови преговори с Канада с цел да сключи споразумение относно PNR данните, спазващо изискванията, определени в становището на Съда.  
               
            
            
               2.КОНТЕКСТ НА ПРЕПОРЪКАТА
            
            
               
                  Канадското законодателство изисква от въздушните превозвачи, извършващи пътнически полети до Канада, да предоставят на Агенцията на канадските гранични служби (CBSA) електронен достъп до резервационните данни на пътниците (PNR данни) преди пристигането на пътниците в Канада.
               
               
                  Това законодателство цели получаването на PNR данни преди пристигането на полета, с което значително се увеличава способността на CBSA да извършва ефикасна и ефективна предварителна оценка на риска от пътниците и да улеснява пътуванията с добри намерения, като по този начин повишава сигурността на Канада. ЕС си сътрудничи с Канада в борбата срещу тероризма и други тежки транснационални престъпления и разглежда предаването на PNR данни на Канада като средство за насърчаване на международното сътрудничество между правоприлагащите органи, което ще бъде постигнато, като Канада предоставя аналитична информация, произтичаща от PNR данните, на компетентните органи на държавите членки, както и на Европол и Евроюст в рамките на съответната им компетентност. 
               
               
                  PNR данните представляват запис на изискванията за пътуването на всеки пътник, в който се съдържа цялата информация, необходима за обработката на резервациите от страна на въздушните превозвачи. Що се отнася до настоящата препоръка, PNR данните обхващат данни, събирани от пътниците и съдържащи се в автоматизираните системи на въздушния превозвач за резервации и контрол при заминаване.
               
               
                  Въздушните превозвачи са задължени да предоставят на CBSA определени PNR данни, доколкото те се събират и съдържат в автоматизираните системи на въздушните превозвачи за резервации и контрол при заминаване.
               
               
                  Предаването на лични данни от ЕС към трета държава може да се извършва само ако въпросната държава осигурява степен на защита на основните права и свободи, която по същество е равностойна на гарантираната в Европейския съюз. Необходимо е решение, което да предостави правно основание на равнище ЕС за предаването на PNR данни от ЕС на Канада като потвърждение на необходимостта от PNR данни в борбата срещу тероризма и други тежки транснационални престъпления. 
               
               
                  През 2005 г. Европейската общност подписа споразумение с Канада относно предаването и обработката на PNR данни въз основа на набор от ангажименти, поети от CBSA във връзка с изпълнението на нейната програма за PNR данни
                     2
                  . 
               
               
                  Споразумението влезе в сила на 22 март 2006 г. и се основаваше на серия от ангажименти, които CBSA пое във връзка с начина, по който ще обработва PNR данни, и на решение на Европейската комисия относно адекватността, според което гореспоменатите ангажименти осигуряват достатъчна защита на личните данни. 
               
               
                  През ноември 2008 г. Комисията извърши съвместен преглед на изпълнението на споразумението от 2006 г., при който заключи, че CBSA изпълнява в много голяма степен ангажиментите си и условията, формулирани в споразумението.
               
               
                  Срокът на действие на ангажиментите на CBSA и решението относно адекватността изтече на 22 септември 2009 г. Ангажиментите на CBSA предвиждаха, че година преди изтичането на срока им на действие CBSA ще започне преговори с Комисията с цел удължаване на действието на ангажиментите при взаимноприемливи условия.
               
               
                  Канадското правителство отправи искане към Комисията двете страни да започнат преговори за изменението на съществуващата рамка или за сключването на ново споразумение.
               
               
                  CBSA потвърди също така пред държавите членки, председателството и Комисията, че ще продължи да изпълнява поетите от нея ангажименти за такъв междинен период, какъвто е необходим за договарянето и сключването на дългосрочно споразумение между ЕС и Канада. Вследствие на това държавите членки поеха отговорността през междинния период от въздушните превозвачи да бъде осигурен непрекъснат поток на PNR данни към Канада.
               
               
                  Ето защо през 2010 г. ЕС започна преговори с Канада за подписването на ново двустранно споразумение, определящо рамката и условията, при които въздушните превозвачи ще предават на CBSA PNR данните на пътници, летящи между ЕС и Канада. Новото проектоспоразумение с Канада беше подписано на 25 юни 2014 г. и представено от Съвета на Европейския парламент през юли 2014 г. за одобрение. На 30 януари 2015 г. Европейският парламент поиска становището на Съда дали предвиденото споразумение с Канада относно PNR данните е съвместимо с Договорите и Хартата на основните права на Европейския съюз.
               
               
                  Директива (ЕС) 2016/681 относно използването на резервационни данни на пътниците с цел предотвратяване, разкриване, разследване и наказателно преследване на терористични престъпления и тежки престъпления (Директивата на ЕС за PNR) беше приета на 27 април 2016 г
                     3
                  . и в нея бяха определени правното основание за предаването на PNR данни от въздушните превозвачи на държавите членки и гаранциите, които държавите членки следва да прилагат по отношение на обработването на PNR данни. 
               
               
                  На 26 юли 2017 г. Съдът се произнесе със споменатото по-горе становище и постанови, че предвиденото споразумение между Канада и ЕС за PNR данните не може да бъде сключено в сегашния си вид, защото няколко негови разпоредби са несъвместими с основните права, признати от ЕС, по-специално правото на защита на личните данни и правото на зачитане на личния живот. Съдът също така постанови, че правното основание на такова споразумение следва да бъде съчетание от член 87, параграф 2, буква а) от ДФЕС и член 16, параграф 2 от ДФЕС.
               
               
                  След издаването на това становище CBSA изрази своето желание да влезе отново в преговори за намиране на взаимно приемливи условия, съобразени с тези констатации на Съда.
               
            
         
         
            
               
                  Поради това ЕС следва да започне отново преговори с Канада за подписването на ново двустранно споразумение, определящо рамката и условията, при които въздушните превозвачи ще предават на CBSA PNR данните на пътници, летящи между ЕС и Канада, по начин, който съответства на изискванията на Съда.
               
               
                  Преговорите следва да се ограничат до аспектите, необходими за съобразяването с последиците от становището на Съда. Всички други елементи на предвиденото споразумение, подписано на 25 юни 2014 г., не следва да бъдат засегнати.
               
            
            
               3.ПРАВНИ ЕЛЕМЕНТИ НА ПРЕПОРЪКАТА
            
            
               
                  Посоченото по-горе становище на Съда относно предвиденото споразумение между ЕС и Канада за PNR данните определя правните изисквания за съответствието на такова споразумение с Хартата на основните права на Европейския съюз. 
               
               
                  Правното основание на настоящата препоръка е член 218 от Договора за функционирането на Европейския съюз. Тъй като Съдът вече е пояснил в своето становище, че предвиденото споразумение следва да се основава на член 16, параграф 2 и на член 87, параграф 2, буква а) от ДФЕС, тези правни основания също са посочени като материалноправни основания. В съответствие с член 218 от Договора за функционирането на Европейския съюз Комисията следва да бъде определена за преговарящ от страна на Съюза.
               
            
            
               Препоръка за
            
            
               РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА
            
            
               за упълномощаване на Комисията да започне преговори за сключването на Споразумение между Европейския съюз и Канада относно предаването и използването на резервационни данни на пътниците (PNR данни) с цел предотвратяване и борба с тероризма и други тежки международни престъпления 
            
            
               СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
            
            
               като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 16, параграф 2 и член 87, параграф 2, буква а) във връзка с член 218, параграфи 3 и 4 от него,
            
            
               като взе предвид препоръката на Европейската комисия,
            
            
               като има предвид, че:
            
            
               (1)Следва да започнат преговори с оглед сключване на споразумение между Европейския съюз и Канада относно предаването и използването на резервационни данни на пътниците (PNR данни) с цел предотвратяване и борба с тероризма и други тежки транснационални престъпления.
            
            
               (2)Споразумението следва да зачита основните права и да спазва принципите, признати от Хартата на основните права на Европейския съюз, по-специално правото на личен и семеен живот, признато в член 7 от Хартата, правото на защита на личните данни, признато в член 8 от Хартата, и правото на ефективни правни средства за защита и на справедлив съдебен процес, признато в член 47 от Хартата. Споразумението следва да се прилага в съответствие с тези права и принципи.
            
            
               (3)[В съответствие с член 3 от Протокол № 21 относно позицията на Обединеното кралство и Ирландия по отношение на пространството на свобода, сигурност и правосъдие, приложен към Договора за Европейския съюз и към Договора за функционирането на Европейския съюз, тези държави членки са нотифицирали желанието си да участват в приемането и прилагането на настоящото решение.]
                  
                  ИЛИ
                  
                  [В съответствие с членове 1 и 2 от Протокол № 21 относно позицията на Обединеното кралство и Ирландия по отношение на пространството на свобода, сигурност и правосъдие, приложен към Договора за Европейския съюз и към Договора за функционирането на Европейския съюз, и без да се засяга член 4 от посочения протокол, тези държави членки не участват в приемането на настоящото решение и не са обвързани от него, нито от неговото прилагане.]
                  
                  ИЛИ
                  
                  [В съответствие с членове 1 и 2 от Протокол № 21 относно позицията на Обединеното кралство и Ирландия по отношение на пространството на свобода, сигурност и правосъдие, приложен към Договора за Европейския съюз и към Договора за функционирането на Европейския съюз, и без да се засяга член 4 от посочения протокол, Обединеното кралство не участва в приемането на настоящото решение и не е обвързано от него, нито от неговото прилагане.]
                  
                  В съответствие с член 3 от Протокол № 21 относно позицията на Обединеното кралство и Ирландия по отношение на пространството на свобода, сигурност и правосъдие, приложен към Договора за Европейския съюз и към Договора за функционирането на Европейския съюз, Ирландия(, с писмо от ...,) е нотифицирала желанието си да участва в приемането и прилагането на настоящото решение.]
                  
                  ИЛИ 
                  
                  [В съответствие с член 3 от Протокол № 21 относно позицията на Обединеното кралство и Ирландия по отношение на пространството на свобода, сигурност и правосъдие, приложен към Договора за Европейския съюз и към Договора за функционирането на Европейския съюз, Обединеното кралство (, с писмо от ...,) е нотифицирало желанието си да участва в приемането и прилагането на настоящото решение. 
                  
                  В съответствие с членове 1 и 2 от Протокол № 21 относно позицията на Обединеното кралство и Ирландия по отношение на пространството на свобода, сигурност и правосъдие, приложен към Договора за Европейския съюз и към Договора за функционирането на Европейския съюз, и без да се засяга член 4 от посочения протокол, Ирландия не участва в приемането на настоящото решение и не е обвързана от него, нито от неговото прилагане.] 
            
            
               (4)В съответствие с членове 1 и 2 от Протокол № 22 относно позицията на Дания, приложен към Договора за Европейския съюз и към Договора за функционирането на Европейския съюз, Дания не участва в приемането на настоящото решение и не е обвързана от него, нито от неговото прилагане,
            
            
               ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
            
            
               Член 1
            
            
               На Комисията се упълномощава да договори от името на Съюза споразумение между Европейския съюз и Канада относно предаването и използването на резервационни данни на пътниците (PNR данни) с цел предотвратяване и борба с тероризма и други тежки транснационални престъпления 
            
            
               Член 2
            
         
         
            
               Указанията за водене на преговорите се съдържат в приложението.
            
            
               Член 3
            
            
               Преговорите се водят в консултация със специален комитет, който се назначава от Съвета.
            
            
               Член 4
            
            
               Адресат на настоящото решение е Комисията. 
            
            
               Съставено в Брюксел на […] година.
            
            
               
                     За Съвета
               
               
                     Председател
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  Становище 1/15 на Съда от 26 юли 2017 г. (EU:C:2017:592)
               
               
                  
                     (2)
                  ОВ L 82, 21.3.2006 г., стр. 15 и ОВ 91, 29.3.2006 г., стр. 49.
               
               
                  
                     (3)
                  ОВ L 119, 4.5.2016 г., стр. 132.
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               ЕВРОПЕЙСКА КОМИСИЯ
            Брюксел, 18.10.2017
            COM(2017) 605 final
            ПРИЛОЖЕНИЕ
            Указания за водене на преговори по споразумение между Европейския съюз и Канада относно предаването и използването на резервационни данни на пътниците (PNR данни) с цел предотвратяване и борба с тероризма и други тежки транснационални престъпления
            към
            Препоръка за Решение на Съвета 
            за разрешаване на започването на преговори по споразумение между Европейския съюз и Канада относно предаването и използването на резервационни данни на пътниците (PNR данни) с цел предотвратяване и борба с тероризма и други тежки транснационални престъпления
            
               
         
         
            
               ПРИЛОЖЕНИЕ
            
            
               Указания за водене на преговори по споразумение между Европейския съюз и Канада относно предаването и използването на резервационни данни на пътниците (PNR данни) с цел предотвратяване и борба с тероризма и други тежки транснационални престъпления
            
            
               към
            
            
               Препоръка за Решение на Съвета 
            
            
               за разрешаване на започването на преговори по споразумение между Европейския съюз и Канада относно предаването и използването на резервационни данни на пътниците (PNR данни) с цел предотвратяване и борба с тероризма и други тежки транснационални престъпления
            
            
               Споразумението следва да съдържа всички необходими гаранции, за да бъде съвместимо с членове 7, 8, и 21, както и с член 52, параграф 1 от Хартата на основните права на Европейския съюз, както е посочено в Становище 1/15 на Съда на Европейския съюз от 26 юли 2017 г
                  1
               .
            
            
               Всички други елементи на Споразумението между Канада и ЕС относно предаването и използването на резервационни данни на пътниците (PNR данни), подписано на 25 юни 2014 г., не следва да бъдат засегнати.
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                  
                        Становище 1/15 на Съда от 26 юли 2017 г.: (EU:C:2017:592).