CELEX: 31983R2343
Language: el
Date: 1983-08-18 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2343/83 της Επιτροπής της 17ης Αυγούστου 1983 που τροποποιεί τους κανονισμούς (ΕΟΚ) αριθ. 1882/83 και (ΕΟΚ) αριθ. 1883/83 σχετικά με διαρκείς διαγωνισμούς για την εξαγωγή ακατέργαστης ζάχαρης

Αριθ. L 225/ 12                          Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                  18. 8. 83
                                   ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 2343/83 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                   της 17ης Αυγούστου 1983
               που τροποποιεί τους κανονισμούς (ΕΟΚ) αριθ. 1882/83 και (ΕΟΚ) αριθ. 1883/83 σχετικά με
                               διαρκείς διαγωνισμούς για την εξαγωγή ακατέργαστης ζάχαρης
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                            παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1883/83
                                                                 αντικαθίστανται από το εξής κείμενο :
Έχοντας υπόψη :
                                                                     "Τα πιστοποιητικά εξαγωγής που εκδίδονται με βάση
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής                 συμπληρωματικό διαγωνισμό φέρουν επιπλέον στο
Κοινότητας,                                                          χώρο 18α μία από τις παρακάτω ενδείξεις:
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1785/81 του Συμβουλίου της
30ής Ιουνίου 1981 περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον                 «'Οταν πρόκειται για ακατέργαστη ζάχαρη που
τομέα της ζάχαρης ('), όπως τροποποιήθηκε τελευταία                  λαμβάνεται από ζαχαροκάλαμα που έχουν συγκομι­
από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 606/82 (2), και ιδίως το               στεί στην Κοινότητα, πιστοποιητικό που ισχύει
άρθρο 13 παράγραφος 2, το άρθρο 18 παράγραφος 5 και                  αποκλειστικά για τα υπερπόντια γαλλικά διαμερί­
το άρθρο 19 παράγραφοι 4 και 7,                                      σματα» ·
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 608/72 του Συμβουλίου της                  «Licens udelukkende gyldig for de franske oversøiske
23ης Μαρτίου 1972 περί των κανόνων εφαρμογής στον                    departementer, når det drejer sig om råsukker fremstillet
τομέα της ζάχαρης σε περίπτωση αισθητής ανόδου των                   af sukkerrør høstet i Fællesskabet» '
τιμών στη διεθνή αγορά (3), και ιδίως το άρθρο 1 παρά­
γραφος 1 ,                                                           «Im Fall von Rohzucker der aus in der Gemeinschaft
                                                                     geerntetem Zuckerrohr gewonnen wurde ist die Lizenz
Εκτιμώντας:                                                          nur gültig für die französischen überseeischen Departe­
                                                                     ments» ■
ότι ο στόχος που επιδιώκεται με τις ειδικές διατάξεις
που προβλέπονται από τους κανονισμούς (ΕΟΚ) αριθ.                    «In the case of raw sugar obtained from cane harvested in
1882/83 (4) και (ΕΟΚ) αριθ. 1883/83 (5) σχετικά με τους              the Community, licence valid only for the French over­
διαρκείς διαγωνισμούς για την εξαγωγή ακατέργαστης                   seas departments» ■
ζάχαρης, όσον αφορά το πιστοποιητικό εξαγωγής όταν
πρόκειται για ακατέργαστη ζάχαρη από ζαχαροκάλαμα
που συγκομίστηκαν μέσα στην Κοινότητα, είναι η                       «En cas de sucre brut obtenu à partir de cannes récoltées
εξαγωγή αυτής της ζάχαρης να γίνεται άμεσα από περιο­                dans la Communauté, certificat valable uniquement- pour
χές στις οποίες έχει παραχθεί, ήτοι τα υπερπόντια                    les départements français d'outre-mer» ■
γαλλικά διαμερίσματα ·
                                                                     «Nel caso di zucchero greggio ottenuto da canne raccolte
ότι η πείρα σ' αυτό το θέμα αποδεικνύει την αναγκαιό­                nella Comunità, titolo valido soltanto nei dipartimenti
τητα να προσδιοριστούν καλύτερα οι εν λόγω διατάξεις ·               francesi d'oltremare» ·
ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονι­                   «In geval van ruwe suiker, vervaardigd uit in de Gemeen­
σμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής Διαχείρι­                schap geoogst suikerriet, certificaat alleen geldig voor
σης της Ζάχαρης                                                      Franse overzeese departementen»."
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
                                                                                             Άρθρο 2
                            Άρθρο 1
                                                                  1.   Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει στις 18
Το κείμενο του άρθρου 13 παράγραφος 3 του κανονι­                Αυγούστου 1983.
σμού (ΕΟΚ) αριθ. 1882/83 και το κείμενο του άρθρου 13
                                                                  2. Εφαρμόζεται μόνο για τα πιστοποιητικά που εκδί­
(') ΕΕ αριθ. L  177 της 1 . 7. 1981 , σ. 4.                      δονται για συμπληρωματικούς διαγωνισμούς που πραγ­
(2) ΕΕ αριθ. L  74 της 18. 3. 1982, σ. 1 .                        ματοποιούνται στα πλαίσια των κανονισμών (ΕΟΚ)
Ρ)  ΕΕ αριθ. L  75 της 28. 3. 1972, σ. 5.
(«) ΕΕ αριθ. L  187 της 12. 7 . 1983, σ. 15.                      αριθ. 1882/83 και (ΕΟΚ) αριθ. 1883/83 από την ημερο­
(S) ΕΕ αριθ. L  187 της 12. 7 . 1983 , σ. 20.                     μηνία που τίθεται σε ισχύ ο παρών κανονισμός.
 ---pagebreak--- 18. 8. 83                   Επίσημη Εφημεοίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                      Αριθ. L 225/ 13
          Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε
          Κράτος μέλος.
          Βρυξέλλες 17 Αυγούστου 1983.
                                                                 Για την Επιτροπή
                                                                   Poul DΑLSΑGΕR
                                                                Μέλος της Επιτροπής