CELEX: 32016D2276
Language: mt
Date: 2016-12-15 00:00:00
Title: Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2016/2276 tal-15 ta' Diċembru 2016 dwar l-ekwivalenza tal-qafas regolatorju għall-kontropartijiet ċentrali fil-Brażil skont ir-Regolament (UE) Nru 648/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill

16.12.2016   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
            
            
               L 342/61
            
         DEĊIŻJONI TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2016/2276
   tal-15 ta' Diċembru 2016
   dwar l-ekwivalenza tal-qafas regolatorju għall-kontropartijiet ċentrali fil-Brażil skont ir-Regolament (UE) Nru 648/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill
   IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
   Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
   Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) Nru 648/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-4 ta' Lulju 2012 dwar derivati OTC, kontropartijiet ċentrali u repożitorji tad-data dwar it-tranżazzjonijiet (1) u b'mod partikolari l-Artikolu 25(6) tiegħu,
   Billi:
   
               (1)
            
            
               Il-proċedura għar-rikonoxximent ta' kontropartijiet ċentrali (“CCPs”) stabbiliti f'pajjiżi terzi, stipulata fl-Artikolu 25 tar-Regolament (UE) Nru 648/2012, għandha l-għan li tippermetti lis-CCPs stabbiliti u awtorizzati f'pajjiżi terzi li għandhom standards regolatorji ekwivalenti għal dawk stabbiliti f'dak ir-Regolament, li jipprovdu servizzi ta' kklirjar lill-membri tal-ikklirjar jew liċ-ċentri tan-negozjar stabbiliti fl-Unjoni. Għalhekk, din il-proċedura ta' rikonoxximent u d-deċiżjonijiet ta' ekwivalenza previsti fiha jikkontribwixxu biex jintlaħaq l-għan ġenerali tar-Regolament (UE) Nru 648/2012 li jitnaqqas ir-riskju sistemiku billi jiġi estiż l-użu ta' CCPs sikuri u sodi biex jikklerjaw il-kuntratti tad-derivattivi barra l-borża (“OTC”), inkluż fejn dawk is-CCPs ikunu stabbiliti u awtorizzati f'pajjiż terz.
            
         
               (2)
            
            
               Sabiex reġim legali ta' pajjiż terz jitqies bħala ekwivalenti għar-reġim legali tal-Unjoni fir-rigward ta' CCPs, l-eżitu sostantiv tal-arranġamenti legali u superviżorji applikabbli għandu jkun ekwivalenti għar-rekwiżiti tal-Unjoni rigward l-objettivi regolatorji li jiksbu. L-għan ta' din il-valutazzjoni ta' ekwivalenza huwa għalaqstant biex jiġi vverifikat li l-arranġamenti legali u superviżorji tal-Brażil jiżguraw li s-CCPs stabbiliti u awtorizzati hemmhekk ma jesponux lil membri tal-ikklerjar u liċ-ċentri ta' negozjar stabbiliti fl-Unjoni għal livell ogħla ta' riskju milli dawn tal-aħħar kieku jkunu esposti għalih minn CCPs awtorizzati fl-Unjoni u, bħala konsegwenza, ma joħolqux livelli ta' riskju sistemiku li mhumiex aċċettabli fl-Unjoni. Għalhekk, ir-riskji ferm aktar baxxi inerenti f'attivitajiet ta' kklirjar imwettqa fis-swieq finanzjarji li huma iżgħar mis-suq finanzjarju tal-Unjoni għandhom jiġu kkunsidrati b'mod partikolari.
            
         
               (3)
            
            
               Skont l-Artikolu 25(6) tar-Regolament (UE) Nru 648/2012, iridu jintlaħqu tliet kundizzjonijiet sabiex jiġi determinat li l-arranġamenti legali u superviżorji ta' pajjiż terz rigward is-CCPs awtorizzati hemmhekk huma ekwivalenti għal dawk stabbiliti f'dak ir-Regolament.
            
         
               (4)
            
            
               Skont l-ewwel kundizzjoni, is-CCPs awtorizzati f'pajjiż terz iridu jikkonformaw mar-rekwiżiti legalment vinkolanti li huma ekwivalenti għar-rekwiżiti stipulati fit-Titolu IV tar-Regolament (UE) Nru 648/2012.
            
         
               (5)
            
            
               Ir-rekwiżiti legalment vinkolanti tal-Brażil għas-CCPs awtorizzati hemmhekk jikkonsistu fil-liġi 10214 tas-27 ta' Marzu 2001 u Riżoluzzjonijiet maħruġa mill-Kunsill Monetarju Nazzjonali (CMN), Ċirkulari maħruġa mill-Bank Ċentrali tal-Brażil (BCB) u l-Istruzzjonijiet maħruġa mill-Kummissjoni għat-Titoli u l-Kambju tal-Brażil (CVM) adottati skont dan. B'mod partikolari, Riżoluzzjoni 2882, kif emendata bir-Riżoluzzjoni 3081, tirregola l-attivitajiet tal-kmamar tal-ikklerjar u l-fornituri ta' servizzi tal-ikklerjar, tistabbilixxi l-prinċipji applikabbli għat-tħaddim tal-kmamar tal-ikklerjar u fornituri ta' servizzi tal-ikklerjar u tagħti s-setgħa lill-BCB biex jirregola, jawtorizzaw u jissorvelja kmamar tal-ikklerjar u fornituri ta' servizzi tal-ikklerjar.
            
         
               (6)
            
            
               Il-kmamar tal-ikklerjar u l-fornituri ta' servizzi tal-ikklerjar stabbiliti fil-Brażil għandhom jiġu awtorizzati mill-BCB biex jipprovdu servizzi ta' kklerjar. Meta tiġi kkunsidrata awtorizzazzjoni għal kamra tal-ikklerjar jew għal fornitur ta' servizzi tal-ikklerjar, il-BCB għandu jqis is-saħħa, il-funzjonament normali u t-titjib tas-sistemi ta' pagament tal-Brażil. Il-BCB jista' wkoll jispeċifika “tali kundizzjonijiet li jqis xierqa” qabel ma tingħata tali awtorizzazzjoni jew wara, abbażi tal-istabbiltà tas-sistema finanzjarja, ir-riskji u l-effiċjenza tal-kmamar tal-ikklerjar u fornituri ta' servizzi tal-ikklerjar. Kmamar tal-ikklerjar li joperaw sistemikament importanti li toħloq riskji għas-saħħa u għall-funzjonament bla xkiel tas-sistema finanzjarja Brażiljana, li għandu jiġi ddeterminat mill-BCB skont il-volum u n-natura tas-sistemi tal-ikklerjar, jistgħu jkunu suġġetti għal regoli differenti mill-bqija tal-kmamar tal-ikklerjar u fornituri ta' servizzi tal-ikklerjar.
            
         
               (7)
            
            
               Il-BCB adotta miżuri differenti sabiex tiġi implimentata r-Riżoluzzjoni 2882 u biex tiġi żgurata l-konformità minn kmamar tal-ikklerjar u fornituri ta' servizzi tal-ikklerjar mal-valuri, il-prinċipji u r-regoli applikabbli għas-sistema ta' pagament. B'mod partikolari, iċ-Ċirkolari 3057 fih ir-regolament dettaljat għall-funzjonament tal-kmamar tal-ikklerjar u fornituri ta' servizzi tal-ikklerjar u jistabbilixxi għadd ta' rekwiżiti li huma għandhom jikkonformaw magħhom, inklużi rekwiżiti kapitali, l-istandards ta' trasparenza, miżuri ta' kontroll tar-riskju u r-rekwiżiti operazzjonali. Il-BCB ħareġ Dikjarazzjoni ta' Politika Nru 25097 dwar l-adozzjoni tal-Prinċipji għall-Infrastrutturi tas-Swieq Finanzjarji (“il-PFMIs” — Principles for Financial markets Infrastructures) maħruġa f'April 2012 mill-Kumitat dwar is-Sistemi ta' Pagament u Saldu (2) (“CPSS” — Committee on Payment and Settlement Systems) u l-Organizzazzjoni Internazzjonali tal-Kummissjonijiet tat-Titoli (“IOSCO” — International Organization of Securities Commissions), li bihom il-BCB japplika l-PFMIs fis-sorveljanza tal-kmamar tal-ikklerjar u fornituri ta' servizzi tal-ikklerjar.
            
         
               (8)
            
            
               Skont iċ-Ċirkolari 3057, il-kmamar tal-ikklerjar u l-fornituri ta' servizzi tal-ikklerjar għandhom jadottaw regoli u proċeduri interni li jiżguraw konformità mar-rekwiżiti kollha relevanti u li jinkludu l-aspetti rilevanti kollha relatati mal-funzjoni tagħhom, inklużi s-salvagwardji biex jimmaniġġjaw il-kreditu, il-likwidità u r-riskju operazzjonali. Dawn ir-regoli u proċeduri interni huma mressqa lill-BCB, u l-ewwel jiġu evalwati minnu, fil-proċedura ta' awtorizzazzjoni. Barra minn hekk, bidliet materjali fir-regoli u l-proċeduri interni jridu wkoll jiġu approvati mill-BCB. Kwalunkwe bidla oħra mhux materjali, fir-regoli u l-proċeduri interni għandha tiġi kkomunikata lill-BCB qabel tletin jum wara li ssir il-bidla, u l-BCB jista' jopponiha.
            
         
               (9)
            
            
               Ir-rekwiżiti legalment vinkolanti applikabbli għas-CCPs awtorizzati fil-Brażil għalhekk jikkonsistu fi struttura fuq żewġ saffi. Il-prinċipji ewlenin li jinsabu fil-Liġi 10214, u fir-Riżoluzzjonijiet, iċ-Ċirkularijiet u l-Istruzzjonijiet adottati skont din, jistabbilixxu l-istandards ta' livell għoli li l-kmamar tal-ikklirjar u l-fornituri ta' servizzi ta' kklerjar iridu jikkonformaw magħhom sabiex jiksbu awtorizzazzjoni biex jipprovdu servizzi ta' kklerjar fil-Brażil (flimkien, ir-“regoli primarji”). Dawn ir-regoli primarji jinkludu l-ewwel livell ta' rekwiżiti legalment vinkolanti fil-Brażil. Sabiex jagħtu prova tal-konformità mar-regoli primarji, il-kmamar tal-ikklerjar u l-fornituri ta' servizzi tal-ikklerjar iridu jressqu r-regoli u l-proċeduri interni tagħhom lill-BCB għall-approvazzjoni jew non-oġġezzjoni. Dawn ir-regoli u l-proċeduri interni jinkludu t-tieni saff ta' rekwiżiti legalment vinkolanti fil-Brażil, li jridu jipprovdu dettall preskrittiv dwar kif il-kmamar tal-ikklerjar u l-fornituri ta' servizzi tal-ikklerjar se jissodisfaw dawk l-istandards. Il-BCB jivvaluta l-konformità tal-kmamar tal-ikklerjar u l-fornituri ta' servizzi tal-ikklerjar ma' dawk l-istandards u mal-PFMIs. Ladarba jkunu approvati mill-BCB, ir-regoli u l-proċeduri interni jsiru legalment vinkolanti fuq il-kmamar tal-ikklerjar u fornituri ta' servizzi tal-ikklerjar.
            
         
               (10)
            
            
               Il-valutazzjoni ta' ekwivalenza tal-arranġamenti legali u superviżorji applikabbli għall-kmamar tal-ikklerjar u l-fornituri ta' servizzi tal-ikklerjar fil-Brażil għandha tqis ukoll l-eżitu tal-mitigazzjoni tar-riskju li huma jiżguraw f'termini tal-livell ta' riskju li l-membri tal-ikklirjar u ċ-ċentri tan-negozjar stabbiliti fl-Unjoni jkunu esposti għalih meta jipparteċipaw f'dawk l-entitajiet. L-eżitu tal-mitigazzjoni tar-riskju huwa determinat kemm mill-livell ta' riskju inerenti fl-attivitajiet ta' kklirjar imwettqa mis-CCP ikkonċernata, li jiddependi mid-daqs tas-suq finanzjarju li topera fih, kif ukoll minn kemm huma xierqa l-arranġamenti legali u superviżorji applikabbli għas-CCPs biex inaqqsu dak il-livell ta' riskju. Sabiex jinkiseb eżitu ekwivalenti ta' mitigazzjoni tar-riskju, rekwiżiti ta' mitigazzjoni tar-riskju aktar stretti huma neċessarji għas-CCPs li jeżerċitaw l-attivitajiet tagħhom fi swieq finanzjarji ikbar li għandhom livell ta' riskju inerenti ogħla, minn dawk ta' CCPs li jeżerċitaw l-attivitajiet tagħhom fi swieq finanzjarji iżgħar li għandhom livell ta' riskju inerenti iktar baxx.
            
         
               (11)
            
            
               Is-suq finanzjarju fejn il-kmamar tal-ikklerjar u l-fornituri ta' servizzi tal-ikklerjar fil-Brażil iwettqu l-attivitajiet tal-ikklirjar tagħhom huwa ferm iżgħar minn dak fejn huma attivi s-CCPs stabbiliti fl-Unjoni. Tul l-aħħar tliet snin, il-valur totali tat-tranżazzjonijiet derivattivi kklerjati fil-Brażil irrappreżenta inqas minn 3 % tal-valur totali tat-tranżazzjonijiet ikklerjati fl-Unjoni. Għalhekk, il-parteċipazzjoni fil-kmamar tal-ikklerjar u l-fornituri ta' servizzi tal-ikklerjar tesponi lill-membri tal-ikklirjar u liċ-ċentri tan-negozjar stabbiliti fl-Unjoni għal riskji ferm iktar baxxi mill-parteċipazzjoni tagħhom f'CCPs awtorizzati fl-Unjoni.
            
         
               (12)
            
            
               L-arranġamenti legali u superviżorji applikabbli għall-kmamar tal-ikklerjar u l-fornituri ta' servizzi tal-ikklerjar fil-Brażil jistgħu għalhekk jitqiesu bħala ekwivalenti meta dawn ikunu xierqa biex itaffu dak il-livell iktar baxx ta' riskju. Ir-regoli primarji applikabbli għall-kmamar tal-ikklerjar u l-fornituri ta' servizzi tal-ikklerjar, flimkien mar-regoli u l-proċeduri interni tagħhom li jeħtieġu konformità mal-PFMIs, itaffu l-livell aktar baxx ta' riskju li jeżisti fil-Brażil u jiksbu eżitu ta' mitigazzjoni tar-riskju ekwivalenti għal dak li jipprova jikseb ir-Regolament (UE) Nru 648/2012.
            
         
               (13)
            
            
               Għalhekk għandu jiġi konkluż li l-arranġamenti legali u superviżorji tal-Brażil jiżguraw li l-kmamar tal-ikklerjar u l-fornituri ta' servizzi tal-ikklerjar hemm jikkonformaw ma' rekwiżiti legalment vinkolanti li huma ekwivalenti għar-rekwiżiti stipulati fit-Titolu IV tar-Regolament (UE) Nru 648/2012.
            
         
               (14)
            
            
               Skont it-tieni kundizzjoni msemmija fl-Artikolu 25(6) tar-Regolament (UE) Nru 648/2012, l-arranġamenti legali u superviżorji tal-Brażil fir-rigward ta' CCPs awtorizzati hemmhekk iridu jipprovdu superviżjoni u infurzar effettivi ta' dawn is-CCPs fuq bażi kontinwa.
            
         
               (15)
            
            
               Il-BCB iwettaq monitoraġġ kontinwu tal-konformità tal-kmamar tal-ikklerjar u l-fornituri ta' servizzi tal-ikklerjar mar-rekwiżiti legalment vinkolanti applikabbli għalihom. Barra minn hekk il-BCB għandu bosta mezzi biex jiżgura tali konformità. B'mod partikolari, il-BCB għandu s-setgħa li jitlob informazzjoni mill-kmamar tal-ikklerjar u l-fornituri ta' servizzi tal-ikklerjar, li joħroġ avviżi ta' twissija u jitlobhom biex jagħmlu ċerti emendi għar-regoli tagħhom skont kif iqis meħtieġ. Barra minn hekk, il-BCB jista' wkoll jimponi multi għal kull ksur mill-kmamar tal-ikklerjar u l-fornituri ta' servizzi tal-ikklerjar ta' rekwiżiti legalment vinkolanti applikabbli għalihom u għandu s-setgħa wkoll li jirtira l-awtorizzazzjonijiet tagħhom.
            
         
               (16)
            
            
               Għaldaqstant għandu jiġi konkluż li kmamar tal-ikklerjar u l-fornituri ta' servizzi tal-ikklerjar awtorizzati fil-brażil huma soġġetti għal superviżjoni u infurzar effettivi fuq bażi kontinwa.
            
         
               (17)
            
            
               Skont it-tielet kundizzjoni tal-Artikolu 25(6) tar-Regolament (UE) Nru 648/2012, l-arranġamenti legali u superviżorji tal-Brażil iridu jinkludu sistema ekwivalenti effettiva għar-rikonoxximent ta' CCPs awtorizzati skont reġimi legali ta' pajjiżi terzi (“CCPs ta' pajjiżi terzi”).
            
         
               (18)
            
            
               Is-CCPs awtorizzati f'pajjiż terz fejn l-arranġamenti legali u superviżorji jiżguraw riżultati simili għal dawk garantiti mill-arranġamenti legali u superviżorji applikabbli fil-Brażil u li jikkonformaw mal-PFMIs, li għandhom regolament ekwivalenti dwar il-ġlieda kontra l-ħasil tal-flus, u fejn is-CCPs ikunu soġġetti għal sorveljanza effettiva, jistgħu jipprovdu servizzi fil-Brażil. Il-konklużjoni ta' arranġamenti ta' kooperazzjoni bejn il-BCB u l-awtorità kompetenti tal-pajjiż terz tas-CCP applikanti hija meħtieġa wkoll sabiex jingħata r-rikonoxximent.
            
         
               (19)
            
            
               Għalhekk, għandu jitqies li l-arranġamenti legali u superviżorji tal-Brażil jipprevedu għal sistema ekwivalenti effettiva għar-rikonoxximent ta' CCPs ta' pajjiż terz.
            
         
               (20)
            
            
               Din id-Deċiżjoni hija bbażata fuq ir-rekwiżiti legalment vinkolanti li jirrigwardaw il-kmamar tal-ikklerjar u l-fornituri ta' servizzi tal-ikklerjar applikabbli fil-Brażil meta kienet adottata d-Deċiżjoni. Il-Kummissjoni għandha tkompli tagħmel monitoraġġ fuq bażi kontinwa tal-evoluzzjoni tal-qafas legali u superviżorju tal-kmamar tal-ikklerjar u l-fornituri ta' servizzi tal-ikklerjar, u tkompli tara li qed jitwettqu l-kundizzjonijiet li abbażi tagħhom ittieħdet din id-deċiżjoni.
            
         
               (21)
            
            
               Ir-reviżjoni regolari tal-arranġamenti legali u superviżorji applikabbli fil-Brażil għas-CCPs awtorizzati hemmhekk għandha tkun mingħajr preġudizzju għall-possibbiltà li l-Kummissjoni twettaq eżami speċifiku fi kwalunkwe ħin barra mill-ambitu tal-analiżi ġenerali, meta l-iżviluppi rilevanti jagħmluha neċessarja għall-Kummissjoni li tivvaluta mill-ġdid l-ekwivalenza mogħtija minn din id-Deċiżjoni. Valutazzjoni mill-ġdid bħal din tista' twassal għat-tħassir tad-Deċiżjoni.
            
         
               (22)
            
            
               Il-miżuri previsti f'din id-Deċiżjoni huma bi qbil mal-opinjoni tal-Kumitat Ewropew tat-Titoli,
            
         ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
   Artikolu 1
   Għall-finijiet tal-paragrafu 6 tal-Artikolu 25 tar-Regolament (UE) Nru 648/2012, l-arranġamenti legali u superviżorji tal-Brażil li jikkonsistu fil-Liġi 10214 u Riżoluzzjonijiet, iċ-Ċirkularijiet u l-Istruzzjonijiet adottati skont din, kif ikkumplimentati mid-Dikjarazzjoni ta' Politika Nru 25097 dwar l-adozzjoni tal-Prinċipji għall-Infrastrutturi tas-Swieq Finanzjarji għas-superviżjoni ta' attivitajiet ta' kontropartijiet ċentrali li jipparteċipaw fis-Sistema ta' Pagamenti Brażiljana, u applikabbli għal kmamar tal-ikklerjar u fornituri ta' servizzi tal-ikklerjar għandhom jitqiesu li huma ekwivalenti għar-rekwiżiti stabbiliti fir-Regolament (UE) Nru 648/2012.
   Artikolu 2
   Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara l-jum tal-pubblikazzjoni tagħha f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
   
      Magħmul fi Brussell, il-15 ta' Diċembru 2016.
      
         
            Għall-Kummissjoni
         
         
            Il-President
         
         Jean-Claude JUNCKER
      
   
   
      (1)  ĠU L 201, 27.7.2012, p. 1.
   
      (2)  Mill-1 ta' Settembru 2014, il-Kumitat dwar is-Sistemi tal-Pagament u tas-Saldu biddel ismu għal Kumitat dwar is-Sistemi ta' Pagament u l-Infrastrutturi tas-Suq “CPMI”.