CELEX: C2006/212/38
Language: es
Date: 2006-09-02 00:00:00
Title: Asunto C-283/06: Petición de decisión prejudicial planteada por el Zala Megyei Bíróság (República de Hungría) el 29 de junio de 2006 — KÖGÁZ Rt., E-ON IS Hungary Kft., E-ON DÉDÁSZ Rt., Schneider Electric Hungária Rt., TESCO Áruházak Rt., OTP Garancia Biztosító Rt., OTP Bank Rt., ERSTE Bank Hungary Rt., Vodafon Magyarország Mobil Távközlési Rt. contra Zala Megyei Közigazgatási Hivatal Vezetoje

2.9.2006   
            
            
               ES
            
            
               Diario Oficial de la Unión Europea
            
            
               C 212/23
            
         Petición de decisión prejudicial planteada por el Zala Megyei Bíróság (República de Hungría) el 29 de junio de 2006 — KÖGÁZ Rt., E-ON IS Hungary Kft., E-ON DÉDÁSZ Rt., Schneider Electric Hungária Rt., TESCO Áruházak Rt., OTP Garancia Biztosító Rt., OTP Bank Rt., ERSTE Bank Hungary Rt., Vodafon Magyarország Mobil Távközlési Rt. contra Zala Megyei Közigazgatási Hivatal Vezetoje
   (Asunto C-283/06)
   (2006/C 212/38)
   Lengua de procedimiento: húngaro
   Órgano jurisdiccional remitente
   Zala Megyei Bíróság
   Partes en el procedimiento principal
   
      Demandantes: KÖGÁZ Rt., E-ON IS Hungary Kft., E-ON DÉDÁSZ Rt., Schneider Electric Hungária Rt., TESCO Áruházak Rt., OTP Garancia Biztosító Rt., OTP Bank Rt., ERSTE Bank Hungary Rt., Vodafon Magyarország Mobil Távközlési Rt.
   
      Demandada: Zala Megyei Közigazgatási Hivatal Vezetoje
   Cuestiones prejudiciales
   
               1)
            
            
               El punto 3, letra a), del apartado 4 del anexo X del «Acta de Adhesión» (1) (Acta relativa a las condiciones de adhesión de la República Checa, la República de Estonia, la República de Chipre, la República de Letonia, la República de Lituania, la República de Hungría, la República de Malta, la República de Polonia, la República de Eslovenia y la República Eslovaca, y a las adaptaciones de los Tratados en los que se fundamenta la Unión), aplicable a tenor del artículo 24 de la citada Acta de Adhesión, que dispone que «Hungría podrá aplicar hasta el 31 de diciembre de 2007 inclusive reducciones del impuesto de empresas locales [léase: impuesto sobre actividades económicas] de hasta el 2 % de los ingresos netos concedidas por la administración local por un período limitado en virtud de los artículos 6 y 7 de la Ley C de 1990 relativa a impuestos locales […]», ¿debe interpretarse en el sentido de que:
               
                           —
                        
                        
                           se trata de una excepción transitoria que permite a Hungría mantener el impuesto sobre actividades económicas, o bien
                        
                     
                           —
                        
                        
                           el Tratado de Adhesión, al contemplar la posibilidad de mantener las reducciones fiscales relativas al impuesto sobre actividades económicas, ha reconocido el derecho (transitorio) de Hungría a mantener también impuestos de la misma índole que el impuesto sobre actividades económicas?
                        
                     
         
               2)
            
            
               En caso de respuesta negativa a la primera cuestión, este tribunal plantea además la siguiente cuestión:
               En una interpretación correcta de la Sexta Directiva 77/388/CEE del Consejo, (2) ¿cuáles son los criterios en virtud de los cuales se considera que un impuesto no tiene carácter de impuesto sobre el volumen de negocios en el sentido del artículo 33 de la Sexta Directiva?
            
         
      (1)  DO L 236, p. 846.
   
      (2)  DO L 145, p. 1.