CELEX: 31997R1037
Language: sv
Date: 1997-06-09 00:00:00
Title: KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 1037/97 av den 9 juni 1997 om leverans av vegetabilisk olja som livsmedelsbistånd

Nr L 151 / 12      fsvn                 Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                10 . 6. 97

                                  KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 1037/97
                                                 av den 9 juni 1997
                                om leverans av vegetabilisk olja som livsmedelsbistånd

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR                           För ett bestämt parti bör det med hänsyn till det stora
ANTAGIT DENNA FÖRORDNING                                           antalet leveransadresser, ges möjlighet för anbudsgivarna
                                                                   att ange två lasthamnar som inte nödvändigtvis ligger i
                                                                   samma hamnområde .
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Euro­
peiska gemenskapen,

med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1292/96 av              HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
den 27 juni 1996 om principerna för förvaltning av livs­
medelsbistånd samt om särskilda stödåtgärder för livsme­                                    Artikel 1
delsförsörjningen ('), särskilt artikel 24.1 b i denna, och
                                                                   Vegetabilisk olja skall framskaffas inom gemenskapen
med beaktande av följande:                                         som livsmedelsbistånd för leverans till de mottagare som
                                                                   är förtecknade i bilagan i enlighet med förordning (EEG)
I den nämnda förordningen fastställs förteckningen över            nr 2200/87 och enligt de villkor som anges i bilagan .
länder och organisationer som är berättigade att ta emot           Leveranskontrakt skall tilldelas genom ett anbudsförfa­
                                                                   rande .
livsmedelsbistånd och anges de allmänna kriterierna för
transport av livsmedelsbiståndet efter fob-stadiet.                Leveransen skall gälla framskaffning av vegetabilisk olja
                                                                   som är producerad inom gemenskapen . Transporten för
Som en följd av flera beslut om tilldelning av livsmedels­         parti B kan ej gälla produkt som är producerad och/eller
bistånd har kommissionen tilldelat vissa mottagare vegeta­         paketerad enligt metoden för aktiv förädling.
bilisk olja.
                                                                   Anbud för parti B skall omfatta antingen rapsolja eller
Dessa leveranser bör ske i enlighet med bestämmelserna i           solrosolja. Anbud som inte innehåller uppgift om vilken
kommissionens förordning (EEG) nr 2200/87 av den 8                 typ av olja som avses skall avvisas.
juli 1987 om fastställande av allmänna bestämmelser för            Trots artikel 7.3 d i förordning (EEG) nr 2200/87 kan det
framskaffande inom gemenskapen av varor som skall                  för parti B i anbudet anges två utskeppningshamnar som
levereras som livsmedelsbistånd från gemenskapen (2),              inte nödvändigtvis ligger i samma hamnområde.
ändrad genom förordning (EEG) nr 790/91 (3).
                                                                   Den anbudsgivare vars anbud antas skall anses ha
Det är nödvändigt att ange tidsfrister och leveransvillkor         kännedom om och ha accepterat alla tillämpliga allmänna
samt det förfarande som skall följas för att bestämma de           och särskilda villkor. Alla andra villkor eller förbehåll i
därav följande kostnaderna.                                        hans anbud skall anses som oskrivna .

För att säkerställa att leveranserna för ett bestämt parti                                  Artikel 2
genomförs bör anbudsgivare ha möjlighet att framskaffa
antingen rapsolja eller solrosolja. Kontrakt för leverans av       Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den
varje parti skall tilldelas den anbudsgivare som lämnar det        har offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella
lägsta anbudet.                                                    tidning.

                  Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

                  Utfärdad i Bryssel den 9 juni 1997.

                                                                         På kommissionens vägnar
                                                                               Franz FISCHLER

                                                                         Ledamot av kommissionen

(') EGT nr L 166, 5.7.1996, s. 1 .
O EGT nr L 204, 25.7.1987, s. 1 .
b) EGT nr L 81 , 28.3.1991 , s. 108.
 ---pagebreak--- 10 . 6. 97        SV                      Europeiska gemenskapernas officiella tidning                       Nr L 151 / 13

                                                              BILAGA

                                                              PARTI A

              1 . Aktion nr ('): 279/96
              2. Program : 1996
              3. Mottagare (2): Euronaid, PO Box 12, NL-2501 CA Den Haag, Nederland [tel.: (31-70) 33 05 757;
                 telefax: 36 41 701 ; telex: 30960 EURON NL1

              4. Mottagarens representant: uppges av mottagaren
              5. Bestämmelseort eller -land: Kuba

              6. Produkt som skall framskaffas: raffinerad sojabönolja
              7. Varornas egenskaper och kvalitet (3) f) (l0): —
              8 . Total kvantitet (ton netto): 155
              9. Antal partier: 1
             10. Förpackning och märkning (6) (8): Se EGT nr C 267, 13.9.1996, s. 1 [10.4 A, B och C.2]
                 Se EGT nr C 114, 29.4.1991 , s . 1 IILA.3]
                 Märkning pa följande språk: spanska
             1 1 . Framskaffningsmetod: Gemenskapens marknad
             12. Leveransstadium: Fritt utskeppningshamnen
             13. Utskeppningshamn: —
             14. Lossningshamn angiven av mottagaren: —
             15. Lossningshamn: —
             16. Lagrets adress och eventuell lossningshamn: —
             17. Period under vilken varorna skall vara tillgängliga i utskeppningshamnen : 21.7—10.8.1997
             18 . Sista dag för leverans: —
             19. Förfarande för bestämmande av leveranskostnaderna: Anbudsinfordran

             20. Sista dag för inlämnande av anbud: 24.6.1997 [kl. 12.00 (belgisk tid)]
             21 . Vid en eventuell andra anbudsinfordran:

                a) Sista dag för inlämnande av anbud: 8.7.1997 [kl. 12.00 (belgisk tid)]
                b) Period under vilken varorna skall vara tillgängliga i utskeppningshamnen: 4 — 24.8.1997
                c) Sista dag för leverans: —
             22. Anbudssäkerhetens storlek: 15 ecu/ton

             23. Leveranssäkerhetens storlek: 10 % av anbudsbeloppet i ecu
             24. Adress för inlämnade av anbud och anbudssäkerheter ('):
                Bureau de 1'aide alimentaire,
                Att. Mr T. Vestergaard
                Bâtiment Loi 130, bureau 7/46
                Rue de la Loi/Wetstraat 200,
                B - 1049 BRYSSEL
                tlx: 25670 AGREC B; fax: (32-2) 296 70 03/296 70 04 (enbart)
             25. Exportbidrag som betalas ut på begäran av den anbudsgivare som tilldelats kontrakt (4): —
 ---pagebreak--- Nr L 151 / 14       I SV I                 Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                  10 . 6. 97

                                                                PARTI B

                1 . Aktion nr ('): 277/96 (Bl ); 278/96 (B2)
                2. Program : 1996
                3. Mottagare (2 ): Euronaid, PO Box 12, NL-2501 CA Den Haag, Nederland [tel.: (31-70)33 05 757;
                   telefax: 36 41 701 ; telex: 30960 EURON NL1

                4. Mottagarens representant: uppges av mottagaren
                5. Bestämmelseort eller bestämmelseland: Bl : Dominikanska republiken; B2: Ecuador
                6. Produkt som skall framskaffas: vegetabilisk olja: Raffinerad rapsolja eller raffinerad solrosolja
                7. Varornas egenskaper och kvalitet (3) Q (*): Se EGT nr C 114, 29.4.1991 , s. 1 [III.A.1 a eller b]
                8 . Total kvantitet (ton): 225
                9. Antal partier: 1 , 2 partier (Bl : 45 t; B2: 180 t)
            10. Förpackning och märkning (s) (8):
                Se EGT nr C 267, 13.9.1996, s. 1 [ 10.4 A,B + C.2] Se EGT nr C 114, 29.4.1991 , s. 1 [IIIA3]
                  Märkning på följande språk: spanska
            1 1 . Framskaffningsmetod: Framskaffning av raffinerad vegetabilisk olja som är producerad inom gemen­
                  skapen . Framskaffning kan ej gälla produkt som är producerad och/eller paketerad enligt metoden för
                  aktiv förädling.
            12. Leveransstadium: Fritt utskeppningshamnen (*)
           13. Utskeppningshamn : —
           14. Lossningshamn angiven av mottagaren: —
           15. Lossningshamn: —
           16. Lagrets adress och eventuell lossningshamn: —
           17. Period under vilken varorna skall vara tillgängliga i utskeppningshamnen: 21.7—10.8.1997
           18. Sista dag för leverans: —
           19. Förfarande för bestämmande av leveranskostnaderna: An budsin fordran

           20. Sista dag för inlämnande av anbud: 24.6.1997 [kl. 12.00 (belgisk tid)]
           21 . Vid en eventuell andra anbudsinfordran :

                  a) Sista dag för inlämnande av anbud: 8.7.1997 [kl. 12.00 (belgisk tid)]
                  b) Period under vilken varorna skall vara tillgängliga i utskeppningshamnen: 4 — 24.8.1997
                  c) Sista dag för leverans: —
           22. Anbudssäkerhetens storlek: 15 ecu/ton

           23. Leveranssäkerhetens storlek: 10 % av anbudsbeloppet i ecu
           24. Adress för inlämnande av anbud och anbudssäkerheter ('):
                  Bureau de l'aide alimentaire,
                  Att. Mr T. Vestergaard
                  Bâtiment Loi 130, bureau 7/46
                  Rue de la Loi/Wetstraat 200 ,
                  B- 1049 Bryssel
                  tlx: 25670 AGREC B; fax: (32-2) 296 70 03 / 296 70 04 (enbart)
           25. Exportbidrag som betalas ut på begäran av den anbudsgivare som tilldelats kontrakt (4): —
 ---pagebreak--- 10. 6. 97         IsVi                    Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                        Nr L 151 / 15

            Noter:

             (') Aktionens nummer skall anges i all korrespondens.
             (2) Den anbudsgivare som tilldelats kontrakt skall så snart som möjligt vända sig till mottagaren för att fast­
                ställa vilka fraktdokument som krävs .

             (3) Den anbudsgivare som tilldelats kontrakt skall till mottagaren överlämna ett intyg från ett officiellt organ
                 som visar att de tillämpliga normerna för radioaktiv strålning i den berörda medlemsstaten inte har över­
                 skridits för den produkt som skall levereras. Radioaktivitetsintyget skall innehålla uppgifter om halterna
                cesium-134 och - 137 samt halten jod-131 .
            (4) Artikel 7.3 punkt g i förordning (EEG) nr 2200/87 är inte tillämplig.
            (*) Trots artikel 7.3 d i förordning (EEG) nr 2200/87 kan det i anbudet anges två utskeppningshamnar som
                inte nödvändigtvis ligger i samma hamnområde.
            (') Trots punkt III.A.3 c i EGT nr C 114 skall påskriften lyda: "Europeiska gemenskapen."
            Q Den anbudsgivare som tilldelats kontrakt skall till mottagaren eller dennes representant överlämna följan­
                de dokument vid leveransen , sundhetscertifikat.

            (8) Frakten skall ske i 20-fotscontainrar enligt FCL/FCL-villkoren. (varje container skall innehålla 15 ton
               netto)
               Leverantören skall bära kostnaderna för containrarna fram till dess att containrarna staplas i containerter­
               minalen i utskeppningshamnen. Mottagaren skall bära alla ytterligare lastningskostnader, inklusive kost­
               naden för att flytta containrarna från containerterminalen.
               Bestämmelserna i artikel 13.2 andra stycket i förordning (EEG) nr 2200/87 skall inte tillämpas.
               Leverantören skall till speditören lämna en fullständig packlista för varje container, med uppgift om det
               antal som omfattas av varje aktionsnummer enligt vad som anges i anbudsinfordran.
               Leverantören skall försegla varje container med en numrerad försegling ("sysko locktainer 180 seal") och
               speditören skall informeras om dessa nummer.
            (9) Anbud som inte innehåller uppgift om vilken typ olja som avses skall avvisas.
            (10) Raffinerad sojaolja som uppfyller följande krav:
                 — Utseende vid rådande temperatur: klar och lysande.
               — Lukt och smak: neutral .
               — Fria fettsyror: högst 0,1 % .
               — Vatten och orenheter: högst 0,05 % .
               — Färg Lovibond 5'/4" (röd/gul): högst 1,5/ 15.
               — Peroxidvärde (milliekvivalenter/kg): högst 2.
               — Rymdvikt: vid 20° C: 0,91—0,93 g/cm3.
               — Brytningsindex vid 20° C: 1,470 — 1,476.
               — Jodhalt (Wijs): 125-140 g/ 100 g.