CELEX: C1997/181/32
Language: es
Date: 1997-06-14 00:00:00
Title: Recurso interpuesto el 2 de abril de 1997 por European Office of Consumer Unions (BEUC) contra la Comisión de las Comunidades Europeas (Asunto T-84/97)

N° C 181 /16        ES                     Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                    14 . 6 . 97
Recurso interpuesto el 26 de marzo de 1997 por Monsan­              cuando desestimó la solicitud de la demandante para que
to Europe SA contra la Comisión de las Comunidades                  se incluyera el Sometribove en uno de los Anexos al Regla­
                            Europeas                                mento ( CEE ) n° 2377/90 .
                       (Asunto T-71/97)
                                                                    En segundo lugar, al adoptar su Decisión, la Comisión ac­
                         ( 97/C 181 /31 )                           tuó en realidad de forma contraria a los principios de la
                                                                    moratoria . En particular, la Decisión prohíbe que la de­
               (Lengua de procedimiento: inglés)                    mandante realice pruebas prácticas limitadas sobre los
En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades              efectos de los productos BST.
Europeas se ha presentado el 26 de marzo de 1997 un re­
curso contra la Comisión de las Comunidades Europeas                En tercer lugar, al adoptar su Decisión, la Comisión actuó
formulado por Monsanto Europe SA, representada por                  infringiendo el principio de seguridad jurídica , violando la
Clive Stanbrook QC y Robert MacLean, del bufete Stan­               confianza legítima de la demandante en que los requisitos
brook and Hooper, Bruselas, que designa como domicilio              para la concesión de un LMR se basarían en una valora­
en Luxemburgo el despacho de Arsène Kronshagen, 22,                 ción científica del producto.
rué Marie-Adelaide .
                                                                    En cuarto lugar, la Comisión infringió el principio de pro­
La demandante solicita al Tribunal de Primera Instancia             porcionalidad al adoptar la presente Decisión . La interfe­
                                                                    rencia en las actividades comerciales de la demandante a
que :
                                                                    través de la Decisión de la Comisión es desproporcionada
— Anule la Decisión de la Comisión de 17 de enero de                respecto a los beneficios que podrían alcanzarse mediante
      1997, relativa a una definición de postura, conforme          la negativa a aprobar el producto incluyéndolo en uno de
     al artículo 175 del Tratado CE, sobre la remisión de la        los Anexos antes citados .
     petición de la demandante al Comité de Adaptación al
     Progreso Técnico y sobre la inclusión de la somatotro­         En quinto lugar, la Comisión incurrió en abuso de poder,
      pina bovina en el Anexo II al Reglamento ( CEE )              al basar su Decisión en consideraciones y motivos irrele­
      n° 2377/90 del Consejo (').                                   vantes de carácter político.
— Condene a la Comisión a pagar una indemnización.                  Finalmente, la Decisión de la Comisión infringe una serie
— Condene en costas a la Comisión .
                                                                    de Acuerdos aprobados por la Comunidad Europea con­
                                                                    forme al Acta Final de la Ronda Uruguay de Negociacio­
 Motivos y principales alegaciones                                  nes Comerciales Multilaterales . La Decisión de la Comi­
                                                                    sión es, por sí misma, incompatible con el tenor del GATT
 La demandante, sociedad belga, ha desarrollado un medi­             1994 y con el del Acuerdo sobre la Aplicación de Medidas
 camento veterinario denominado Sometribove, clasificado             Sanitarias y Fitosanitarias .
 como somatotropina bovina recombinante ( BST ). Para po­
 der comercializar dicho producto, la demandante debía               O DO n" L 224 de 18 . 8 . 1990 , p . 1 .
 obtener una autorización de comercialización expedida               ( 2 ) DO n° L 366 de 31 . 12 . 1994, p . 19 .
 por el Comité CE de Medicamentos Veterinarios ( CMV).
 Antes de que obtuviera dicha autorización , se adoptó el
 Reglamento ( CEE ) n° 2377/90 del Consejo, por el que se
 establece un procedimiento comunitario de fijación de los
 límites máximos de residuos ( LMR ) de medicamentos ve­
 terinarios en los alimentos de origen animal .                      Recurso interpuesto el 2 de abril de 1997 por European
                                                                     Office of Consumer Unions (BEUC ) contra la Comisión
 Tras la adopción de dicho Reglamento, la demandante se                               de las Comunidades Europeas
 vio obligada a obtener la inclusión del Sometribove en                                       ( Asunto T-84/97 )
 uno de los Anexos del Reglamento ( CEE ) n° 2377/90 para
 que se le pudiera conceder una autorización de comerciali­                                      ( 97/C 181 /32 )
 zación. La demandante presentó una solicitud para obte­
 ner un LMR, conforme al procedimiento establecido en el                            (Lengua de procedimiento: inglés)
 Reglamento ( CEE ) n° 2377/90. Mediante Decisión de 14              En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
 de enero de 1997, la Comisión denegó la petición de la de­
 mandante de que su caso se planteara ante el Comité de              Europeas se ha presentado el 2 de abril de 1997 un recur­
 adaptación al progreso técnico, basándose en que, con               so contra la Comisión de las Comunidades Europeas for­
 arreglo a la decisión 94/936/CE del Consejo ( 2 ), no podía         mulado por European Office of Consumer Unions
 autorizarse la comercialización y administración de BST a            ( BEUC ), representada por el Sr. Bernard O'Connor, Abo­
 las vacas lecheras y, en consecuencia , la demandante no te­        gado de Irlanda , que designa como domicilio en Luxem­
 nía ningún interés en obtener un LMR. El principal moti­             burgo el despacho de Arsène Kronshagen, 22 , rué Marie
                                                                     Adelaïde .
 vo de que la Comisión adoptara su Decisión fue la mora­
 toria introducida por la Decisión 94/936/CE.
                                                                      La parte demandante solicita al Tribunal de Primera Ins­
 La demandante solicita que se anule la Decisión de la Co­            tancia que :
 misión por los siguientes motivos .
                                                                     — Anule, con arreglo a los artículos 173 y 174 del Tra­
 En primer lugar, la Comisión no se ajustó al procedimien­                  tado CE, la Decisión de la Comisión dirigida a la parte
 to comunitario adecuado para el establecimiento de LMR                     demandante contenida en un escrito de 3 de febrero de
 ---pagebreak--- 14. 6 . 97          [ ES 1                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                   N°C 181 / 17
     1997, por la que se le deniega el reconocimiento como         La Decisión controvertida parece estar basada únicamente
     « parte interesada » en relación con todos los aspectos       en el apartado 12 del artículo 6 del Código Antidumping
    de un procedimiento antidumping relativo a las impor­          Internacional del GATT. Esta justificación es irrelevante
    taciones de tejidos de algodón en rama originarios de          para los derechos de la parte demandante con arreglo al
     la República Popular de China, Egipto, India, Indone­         Derecho comunitario y constituye una interpretación erró­
     sia, Paquistán y Turquía y no se le permite examinar          nea del propio Código Antidumping. La pretensión de la
     los documentos no confidenciales de la Comisión e             parte demandante se basa , en efecto, en el claro tenor lite­
     información proporcionada por todas las partes en el          ral de los Reglamentos antidumping y no en las disposicio­
     procedimiento .                                               nes del GATT. Es cierto que las asociaciones de consumi­
                                                                   dores no están incluidas en principio en la lista de « partes
— Anule, con arreglo a los artículos 173 y 174 del Tra­            interesadas » recogida en las normas del GATT. No obstan­
     tado CE, la Decisión contenida en el citado escrito, en       te, dicha lista no impide que los miembros del GATT per­
     la medida en que esta Decisión deniega el acceso de la        mitan que otras partes se conviertan en partes interesadas .
     parte demandante y otras organizaciones de consumi­           La Comunidad Europea ha hecho uso en efecto de esta po­
     dores a la información no confidencial facilitada en un       sibilidad en el Reglamento ( CE ) n° 384/96 . Debe conside­
     procedimiento antidumping relativo a productos que            rarse, por tanto, que los artículos 6 y 21 del citado Regla­
     normalmente no se venden al por menor.                        mento constituyen una aplicación correcta de las normas
                                                                   del GATT por lo que respecta al acceso de las organizacio­
                                                                   nes de consumidores a la información no confidencial en
— Adopte aquellas otras medidas que considere necesa­
     rio .
                                                                   relación con todos los elementos de los procedimientos
                                                                   antidumping, incluidos dumping, perjuicio y nexo causal .
— Condene en costas a la Comisión .                                (') Reglamento ( CE ) n° 384/96 , de 22 de diciembre de 1995 , rela­
                                                                       tivo a la defensa contra las importaciones que sean objeto de
Motivos y principales alegaciones                                      dumping por parte de países no miembros de la Comunidad
                                                                       Europea ( DO n° L 56 de 6 . 3 . 1996 ).
La parte demandante en el presente asunto, una organiza­
ción internacional de consumidores representativa, que tie­
ne por objeto la defensa de los intereses de los consumido­
res con respecto a las políticas de la Unión Europea y la
representación de las organizaciones de consumidores, im­          Recurso interpuesto el 7 de abril de 1997 por Réa Aposto­
pugna la Decisión de la Comisión de no reconocerla como            lidis contra el Tribunal de Justicia de las Comunidades
parte interesada y de no permitirle el acceso a todos los                                        Europeas
documentos e informaciones no confidenciales aportados                                     ( Asunto T-86/97 )
en un procedimiento antidumping relativo a las impor­
taciones de tejidos de algodón en rama originarios de la                                      ( 97/C 181 /33 )
República Popular de China, Egipto, India, Indonesia, Pa­                         (Lengua de procedimiento: francés)
quistán y Turquía y en cualquir otro procedimiento anti­
dumping referente a productos que normalmente no se                 En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
venden al por menor. Según la parte demandante, la Comi­            Europeas se ha presentado el 7 de abril de 1997 un recur­
sión justifica su Decisión basándose en que el Código               so contra el Tribunal de Justicia de las Comunidades Euro­
Antidumping del GATT permite a los consumidores la                  peas formulado por Réa Apostolidis, con domicilio en Be­
oportunidad de proporcionar información sobre dumping,              reldange ( Luxemburgo ), representada por el Sr. Alain
perjuicio y nexo causal solamente « en casos en que el pro­         Levy, Abogado de París, que designa como domicilio en
ducto normalmente se venda al por menor ».                          Luxemburgo el domicilio de la demandante, 46 , route de
                                                                    Luxembourg, Bereldange .
La parte demandante alega que es una parte interesada
con arreglo al Reglamento ( CE) n° 384/96 (').                      La parte demandante solicita al Tribunal de Primera Ins­
                                                                    tancia que :
Afirma en primer lugar que el apartado 7 del artículo 6 y           — Anule las decisiones impugnadas.
el artículo 21 de dicho Reglamento reconocen a las asocia­
ciones de consumidores como partes interesadas y les con­           — Ordene la destrucción de los documentos que constitu­
ceden la oportunidad de acceder a los documentos obran­                  yen el expediente personal paralelo.
tes en autos no confidenciales . El Reglamento no debería
 limitar el derecho de las organizaciones de consumidores a         — Condene al Tribunal de Justicia a pagarle la suma de
 participar plenamente en procedimientos antidumping a                   1 000 000 de francos belgas en concepto de reparación
 los « productos que normalmente se vendan al por menor ».               del perjuicio moral sufrido .
 Señala, en consecuencia, que si bien este procedimiento
                                                                    — Condene en costas al Tribunal de Justicia .
 concreto no se refiere a productos que normalmente se
 venden al por menor, debería tener la oportunidad de exa­          Motivos y principales alegaciones
 minar los documentos no confidenciales en relación con
 todos los elementos del procedimiento. De no ser así, una          La demandante, funcionaria de grado A6 , impugna la de­
 organización de consumidores representativa no podría              cisión de la AFPN por la que se suspende el procedimiento
 participar plenamente en la valoración del interés de la           de provisión de uno de los tres puestos de administrador
 Comunidad en una investigación antidumping concreta .              principal que son objeto de la convocatoria para proveer