CELEX: 52010PC0451
Language: bg
Date: 2010-09-02
Title: Предложение за РЕШЕНИЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА за мобилизирането на Европейския фонд за приспособяване към глобализацията в съответствие с точка 28 от Междуинституционалното споразумение от 17 май 2006 г. между Европейския парламент, Съвета и Комисията за бюджетната дисциплина и доброто финансово управление (заявление EGF/2010/001 DK/Nordjylland от Дания)

|

52010PC0451

Предложение за РЕШЕНИЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА за мобилизирането на Европейския фонд за приспособяване към глобализацията в съответствие с точка 28 от Междуинституционалното споразумение от 17 май 2006 г. между Европейския парламент, Съвета и Комисията за бюджетната дисциплина и доброто финансово управление (заявление EGF/2010/001 DK/Nordjylland от Дания)  /* COM/2010/0451 */  

	[pic] | ЕВРОПЕЙСКА КОМИСИЯ |Брюксел, 2.9.2010COM(2010) 451 окончателенПредложение заРЕШЕНИЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТАза мобилизирането на Европейския фонд за приспособяване към глобализацията в съответствие с точка 28 от Междуинституционалното споразумение от 17 май 2006 г. между Европейския парламент, Съвета и Комисията за бюджетната дисциплина и доброто финансово управление (заявление EGF/2010/001 DK/Nordjylland от Дания)ОБЯСНИТЕЛЕН МЕМОРАНДУМВ точка 28 от Междуинституционалното споразумение от 17 май 2006 г. между Европейския парламент, Съвета и Комисията за бюджетната дисциплина и доброто финансово управление[1] се дава възможност за мобилизиране на Европейския фонд за приспособяване към глобализацията (наричан по-нататък „ЕФПГ“) в рамките на годишния таван от 500 млн. EUR над съответните функции от финансовата рамка.Правилата, които се прилагат за финансиране от ЕФПГ, са установени в Регламент (ЕО) № 1927/2006 на Европейския парламент и на Съвета от 20 декември 2006 г. за създаване на Европейски фонд за приспособяване към глобализацията[2].Вследствие на съкращения в 45 предприятия, развиващи дейност в сфери, спадащи към разделение 28 (производство на машини и оборудване) от класификацията NACE Rev. 2[3], в регион по NUTS II - Nordjylland (DK05), на 22 януари 2010 г. Дания подаде заявление EGF/2010/001 DK/Nordjylland за финансово участие от страна на ЕФПГ.След задълбочен преглед на заявлението Комисията заключи, в съответствие с член 10 от Регламент (ЕО) № 1927/2006, че условията за финансово участие съгласно посочения регламент са изпълнени.ОБОБЩЕНИ ДАННИ ЗА ЗАЯВЛЕНИЕТО И АНАЛИЗОсновни данни:Референтен номер EGF EGF/2010/001Държава-членка ДанияЧлен 2 б)Засегнати предприятия 45Регион NUTS II Nordjylland (DK05)Разделение от NACE rev. 2 28 (производство на машини и оборудване)Референтен период 15.2.2009 г.— 14.11.2009 г.Начална дата на предоставяне на персонализирани услуги 1.4.2010Дата на подаване на заявлението 22.1.2010Съкращения по време на референтния период 1 122Брой на съкратените работници в целевата група за получаване на помощ 951Персонализирани услуги: бюджет в евро 10 967 314Разходи за прилагането на ЕФПГ[4]: бюджет в евро 604 008Разходи за прилагането на ЕФПГ в процентно изражение 5,2Общ бюджет в евро 11 571 322Участие на ЕФПГ в евро (65 %) 7 521 3591.  Заявлението бе представено на Комисията на 22 януари 2010 г. и към него бе добавяна допълнителна информация през периода до 28 април 2010 г.2.  Заявлението отговаря на условията за финансово участие от страна на ЕФПГ, установени в член 2, буква б) от Регламент (ЕО) № 1927/2006, и бе подадено в рамките на срока от 10 седмици, посочен в член 5 от същия регламент.Връзка между съкращенията и големи структурни промени в моделите на световната търговия, възникнали вследствие на глобализацията или на световната финансова и икономическа криза3.  За да обясни връзката между съкращенията и световната финансова и икономическа криза, Дания пояснява, че засегнатите предприятия произвеждат основно машини и оборудване за корабостроителния сектор. Според приблизителна предварителна оценка за търсенето в световен мащаб в сектора на корабостроенето до 2014 г., подготвена от Общността на европейските корабостроителни асоциации (CESA), глобалната финансова и икономическа криза е променила някои условия и очаквания за бъдещото развитие на този пазар. Съчетание на фактори е довело до намаляване на търсенето в корабостроенето и към края на 2008 и началото на 2009 г. почти напълно престават да постъпват нови поръчки. Освен това се очаква около 10 % от новите заявки за плавателни съдове да бъдат отменени. Доставките на няколко от поръчаните плавателни съдове ще бъдат отложени във времето.Според прогнозите на CESA през 2011 г. около 30% от наличната флота ще бъде в излишък и по тази причина заявките за около 53 млн. тона товароподемност от общо поръчаните 566 млн. тона ще бъдат отменени. Кризата вече е довела в световен мащаб до увеличаване на броя на бездействащите плавателни съдове и на такива, опериращи с непълен капацитет. Очаква се в бъдеще корабостроенето да се придвижи към евтини зони, най-вече в Азия, които са увеличили пазарния си дял значително в годините, предшестващи кризата. (източник: Lloyds Register Fairplay, цитиран от CESA). Следователно е малко вероятно предприятията, включени в това заявление, да имат възможността да възстановят нормалното си производство след кризата.4.  В случая с MAN Diesel (което със своите 541 съкращения е предприятието в това заявление, освобождаващо най-голям брой работници) спадът означава, че през 2010 г. предприятието използва само 23 % от производствения си капацитет, а през 2011 г. ще използва само 3 %, поради което продължаването на производствената дейност във Frederikshavn вече не е оправдано. Останалите предприятия са основно подизпълнители на големи индустриални предприятия в Германия и Азия. Спадът в търсенето от страна на големите предприятия в резултат на кризата е довел до намаляване на производството в тези предприятия в Северен Ютланд (North Jutland).Доказване на броя на съкращенията и съответствие с критериите от член 2, буква б)5.  Дания представи това заявление по критериите за намеса, посочени в член 2, буква б) от Регламент (ЕО) № 1927/2006, съгласно който се изискват най-малко 500 съкращения за период от 9 месеца в сфера, спадаща към разделение по NACE rev. 2, в един регион или два граничещи региона на ниво NUTS II.6.  В заявлението се посочват 1 122 съкращения в 45 предприятия по NACE rev. 2 разделение 28 (производство на машини и оборудване) в NUTS II региона Nordjylland (DK05) през референтния период от 15 февруари 2009 г. до 14 ноември 2009 г. Всички тези съкращения са изчислени в съответствие с член 2, параграф 2, първо тире от Регламент (ЕО) № 1927/2006.Обяснение на непредвидимия характер на тези съкращения7.  Датските органи твърдят, че тежестта на световната кредитна криза и нейното въздействие върху финансовите пазари не е било възможно да се предвидят. В началото на четвъртото тримесечие на 2008 г. предприятието MAN Diesel е имало поръчки за следващите две години с планирани доставки за края на 2010 г./началото на 2011 г. От септември – октомври 2008 г. и през следващите 12 месеца напълно са спрели новите поръчки, като това е било последвано от отмяна на направени поръчки (по изчисления на предприятието 40 % от поръчките са изгубени).Определяне на извършващите съкращения предприятия и на работниците в целевата група за получаване на помощ8.  В заявлението се посочват общо 1 122 съкращения в рамките на деветмесечния референтен период. От 1 122-те съкратени работници 951 са в целевата група за получаване на помощ. Предполага се, че 153 работници, които не попадат в целевата група, са намерили сами работа или че ще се преместят от региона или ще се възползват от възможността за ранно пенсиониране и няма да бъдат заинтересовани от предлаганите по ЕФПГ мерки.9.  45-те засегнати предприятия и броят на освободените работници от всяко предприятие са посочени по-долу:Предприятие Брой съкращения МетодMAN Diesel A/S 541 1A/S Hydrema Production 11 1SAWO A/S 9 1He-Va ApS 2 1Morsø Jernstøberi 3 1Morsø Køl & Frys 1 1AP Gyllevogne 2 1Peter Kibsgaard 1 1Akea Automation asp 10 1Sjørring Maskinfabrik 36 1Cimbria Manufacturing A/S 38 1Elster-Instromet A/S 3 1Brüel International A/S 1 1Hydra Tech A/S 11 1Carnitech A/S 52 1Carna Lift 1 1Siemens Wind Power A/S 145 1A/S Dybvad Stål Industri 12 1Borup Andersens Maskinfabrik ApS 4 1Univeyor A/S 50 1REO-PACK A/S 6 1Dantherm Power A/S 11 1Dantherm Filtration A/S 10 1Aagaard A/S 19 1Hycon A/S 7 1Hamworthy Svanehøj A/S 44 1JB Contractors 6 1Aalborg Maskinfabrik A/S 2 1System Cleaners A/S 5 1NB Ventilation A/S 3 1Nilfisk Alto Food Division 6 1Flex Coli A/S 5 1GVA A/S 5 1PanPac Engineering A/S 1 1Inelco A/S 2 1Carsø A/S 5 1ESS Graphic A/S 1 1Scantool Group A/S 9 1Silvatec Skovmaskiner A/S 16 1Kss-Kraner A/S 1 1Danilift A/S 3 1Fransgård Maskinfabrik A/S 1 1Carnitech Salmon A/S 16 1Inno Steel A/S 3 1Maach Technic A/S 2 1Общо 1 12210.  Разбивката на работниците в целевата група за получаване на помощи е, както следва:Категория Брой ПроцентМъже 876 92,1Жени 75 7,9Граждани на ЕС 951 100,0Граждани на страни извън ЕС 0 0,0От 15 до 24 години 53 5,6От 25 до 54 години 796 83,7От 54 до 64 години 101 10,6над 65 години 1 0,1Няма работници с трайни заболявания/инвалидност.11.  Разбивката по професионални категории е, както следва:Категория Брой ПроцентВисши ръководни постове 10 1,0Постове, изискващи висши умения и квалификацияв дадената сфера 32 3,4Постове, изискващи средни умения и квалификация 35 3,7Административни постове 25 2,6Постове, изискващи ръчен труд, работа с метал и машини(квалифицирани работници) 384 40,4Оператори на машини и обработка, постове в транспорта и строителствотоПостове на стационарни инсталации и платформи, опериращи синдустриални машини (квалифицирани работници) 146 15,4Друг постове, ръчен труд в производствения сектор(неквалифицирани работници) 319 33,5Общо 951 100,012.  В съответствие с член 7 от Регламент (ЕО) № 1927/2006 Дания потвърди, че е прилагана политика на равноправие между мъжете и жените и не е допускана дискриминация и че тази политика ще продължи да бъде прилагана през различните етапи на прилагане на ЕФПГ и, по-специално, по отношение на достъпа до ЕФПГ.Описание на засегнатата територия и нейните органи и заинтересовани страни13.  Регионът Nordjylland с неговите почти 600 000 жители е най-малкият и най-рядко населеният регион в Дания. По отношение на заетостта и приходите регионът е изоставащ в сравнение с останалата част на страната. Регионът се състои от 11 общини с население, което варира от 2 000 жители (община Læsø) до 200 000 жители (община Aalborg). Професионално-икономическата структурата се характеризира с множество малки и средни предприятия, които нямат развити традиции в наемането на високообразовани работници. В резултат на това регионът се отличава с много висок дял на квалифицирани и неквалифицирани работници в работната сила и само няколко големи, глобално ориентирани предприятия, които се движат от глобални тенденции.14.  Във въпросната област основният административен орган е общината на Frederikshavn. Други заинтересовани страни са регионалните и общинските власти в засегнатите райони, както и образователни институции и организации, занимаващи се с обучение, които биха могли да участват в проекта след тръжна процедура. Регионът и общините, както и образователните институции в региона, ще участват в ръководната група и в диалога и тестовата група.Очаквано въздействие на съкращенията върху заетостта на местно, регионално или национално равнище15.  Дания се аргументира с това, че регионът Nordjylland е зависим в много голяма степен от промишлеността и като такъв е понесъл тежък удар от сегашната криза. В региона 38% от съкращенията са в промишлеността, докато цифрата за останалата част от страната е само 25%.16.  Посочените в заявката съкращения в Nordjylland са още по-тревожни за региона, като се имат предвид прогнозите, че дори след края на кризата секторът няма да се съвземе и повечето от новите поръчки ще отидат в далечния Изток, където разходите са по-ниски. Следователно предложението има за цел да трудоустрои съкратените работници в новите професионални сфери на енергоефективните решения в корабоплаването и жилищното строителство, както и да ги подготви за сектора на услугите и на знанията.Съгласуван пакет персонализирани услуги, които следва да бъдат финансирани, и разбивка на произтичащите очаквани разходи, включително взаимното допълване между пакета и дейности, финансирани от структурните фондове17.  Предлагат се следните типове мерки, като всички те се съчетават в съгласуван пакет от персонализирани услуги, чиято цел е повторната интеграция на работниците в пазара на труда.18.  Проучване и планиране: За всички се осигурява проучване и „инвентаризиране“ на квалификациите, като се отчитат предпочитанията на работниците и основния предлаган курс. Целта е да се помогне на безработните да се адаптират и да открият съответните възможности за ново трудоустрояване. Курсът ще продължи четири седмици и ще съчетава групови занимания с индивидуален трейнинг. Целта на курса е безработните да получат изчерпателен план за действие и познания за съществуващия пазар на труда и да обмислят възможността да трудоустрояване в нова сфера. Така очертаните желания и интереси на всеки работник се съпоставят с реалните оферти, които се очаква да се появят на пазара на труда. Този курс ще бъде посетен от всичките 951 работници.19.  Допълнително общо образование: Ще бъде проведен извънреден курс с подготвително обучение за възрастни, за да се гарантира готовността за промяна у тези, които имат най-голяма нужда от средства (около 345 участници). Планиран е и втори курс с допълнителни учебни дисциплини, преподавани на гимназиално ниво, предназначен за работници със средно образование, които са изразили желание за по-нататъшно обучение (около 50 участници).20.  Подкрепа за образованието на млади безработни: Привличане и задържане на младежи, които искат да получат извънучилищно или по-нататъшно образование. Осигуряват се допълнително преподаване и учебни пособия за първата учебна година (50 участници).21.  Допълнително образование за промишлеността в областта на морското дело: Въведение в сферата на морското дело ще бъде последвано от изграждане на умения в рамките на отделни курсове, избрани от безработните. Курсовете са в ориентирани към бъдещето области, свързани със съхранението и по-ефективното използване на енергията. Безработният ще състави индивидуален набор от курсове по модулен формат в зависимост от областта, в която иска да специализира. В този образователен формат ще участват 394 души, като всяко обучение ще продължи 20 дни.22.  Допълнително образование за промишлеността в областта на възобновяемата енергия и оптимизирането на потреблението на енергия: Трудоустрояването в сферата на възобновяемите енергийни източници и оптимизираното енергопотребление минава през въведение в този отрасъл и обучение за придобиване на умения в рамките на конкретни курсове, избрани от безработния. Ще се предлагат признати курсове, от които безработният ще състави индивидуален набор по модулен формат в зависимост от областта, в която иска да специализира. В този образователен формат ще участват 294 души, като всяко обучение ще продължи 15 дни.23.  Курсове на работното място в предприятие: Ако на съкратен работник е предложена работа, той ще може да се възползва от обучение в даденото предприятие за попълване на квалификациите си. По този начин ще бъдат подпомогнати 100 работници.24.  Курс по предприемачество : Шестседмичният курс включва въведение във функционирането и управлението на предприятие. Очаква се от този курс да се възползват 50 работници.25.  Менторство за предприемачи: В поредица занятия през първата година потенциалните предприемачи могат да получат подкрепа от ментор, който има познания за дадения сектор. Очаква се от тази възможност да се възползват 45 работници.26.  Курс по разработване на продукт: Предприемачите могат да участват в курс по разработване на продукт и да се възползват от тестови групи в процеса на разработване и тестване на идея. Очаква се от тази възможност да се възползват 45 работници.27.  С разходите за прилагане на ЕФПГ, които са включени в заявлението в съответствие с член 3 от Регламент (ЕО) № 1927/2006, се обезпечават дейности по подготовката, управлението, контрола, информацията и рекламата.28.  Персонализираните услуги, представени от датските органи, представляват активни мерки на пазара на труда, попадащи в обхвата на правомерните дейности, определени в член 3 от Регламент (ЕО) № 1927/2006. Датските органи изчисляват общия размер на разходите за тези услуги на 11 571 322 EUR, а на разходите за прилагането — на 604 008 EUR (5,2 % от цялата сума). Общият размер на поисканото от ЕФПГ финансиране възлиза на 7 521 359 EUR (65 % общия размер на разходите).Дейности | Очакван брой работници от целевата група за получаване на помощи | Очаквани разходи на работник от целевата група (в евро) | Общо разходи (ЕФПГ и национално съфинансиране) (в евро) |Персонализирани услуги (член 3, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 19272/2006) |Проучване и планиране | 951 | 3 020 | 2 872 020 |Допълнително общо образование | 345 | 8 690 | 2 998 050 |Подкрепа за образованието на млади безработни | 50 | 8 090 | 404 500 |Професионално обучение в областта на морското дело | 394 | 5 245 | 2 066 530 |Професионално обучение в областта на енергетиката | 294 | 3 931 | 1 155 714 |Курсове на работното място в предприятие | 100 | 4 030 | 403 000 |Курс по предприемачество | 50 | 5 870 | 293 500 |Менторство за предприемачи | 45 | 11 950 | 537 750 |Курс по разработване на продукт | 45 | 5 250 | 236 250 |Междинна сума за персонализирани услуги | 10 967 314 |Разходи за прилагането на ЕФПГ (член 3, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 1927/2006) |Подготвителни дейности | 90 717 |Управление | 302 391 |Информация и реклама | 120 900 |Контролни дейности | 90 000 |Междинна сума за разходи за прилагането на ЕФПГ | 604 008 |Общо очаквани разходи | 11 571 322 |Участие на ЕФПГ (65 % от общия размер на разходите) | 7 521 359 |29.  Дания потвърждава, че описаните по-горе мерки се допълват с дейности, финансирани от структурните фондове. Дания ще осигури също така ясна одитна пътека за финансираните по ЕФПГ дейности и потвърждава, че не е искано или използвано друго финансиране от ЕС за тези дейности.Дата(и), на която/които е започнало или предстои да започне предоставянето на персонализираните услуги на засегнатите работници30.  Дания е започнала предоставянето на персонализираните услуги на засегнатите работници, включени в съгласувания пакет, предложен за съфинансиране от страна на ЕФПГ, на 1 април 2010 г. Следователно тази дата се приема за начало на периода, през който направените разходите се считат за допустими за евентуално финансово подпомагане от ЕФПГ. Тъй като тази дата е след датата на заявлението, но не по-късно от три месеца след нея, съгласно член 13, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 1927/2006 крайната дата, до която правомерните дейности следва да бъдат проведени, е 31 март 2012 г.Процедури за консултации със социалните партньори31.  Заявлението за съфинансиране от ЕФПГ е подготвено от общината на Frederikshavn и региона Nordjylland в сътрудничество с другите засегнати общини, местните бюра за насърчаване на търговията, синдикатите, образователни институции на датските промишлени работодатели и общински центрове по заетостта. Конференция за мобилизиране на участниците е планирана за 2010 г., като ще бъдат поканени всички заинтересовани страни.32.  Датските органи потвърдиха, че са спазени изискванията, установени в националното и в общностното законодателство, относно колективните съкращения.Информация за дейностите, които са задължителни по силата на националното право или съгласно колективни споразумения33.  Що се отнася до критериите, предвидени в член 6 от Регламент (ЕО) № 1927/2006, в своето заявление датските органи:34.  потвърждават, че финансовото участие от страна на ЕФПГ не замества мерки, които са задължение на предприятията по силата на националното право или на колективни споразумения;35.  доказват, че дейностите осигуряват подкрепа за отделните работници и няма да се използват за преструктуриране на предприятия или сектори;36.  потвърждават, че правомерните дейности, посочени по-горе, не получават помощ по други финансови инструменти на Общността.Системи за управление и контрол37.  Дания съобщи на Комисията, че финансовото участие ще бъде управлявано и контролирано от същите структури, които изпълняват Европейския социален фонд (ЕСФ), за който датският орган по въпросите на предприятията и строителството е управителен орган. Функциите на сертифициращ орган ще бъдат поети от друго ведомство на същия орган. Ролята на одитен орган ще изпълнява EU Controllerfunction към датския орган по въпросите на предприятията и строителството.Средствата от ЕФПГ ще бъдат получавани и управлявани от общината във Frederikshavn. Общината ще назначи координатор на проекта и администратор, които ще ръководят планираните инициативи за целевите групи работници. Регионът Nordjylland ще следи отблизо изпълнението на проекта и ще участва в ръководната група за процеса.Финансиране38.  Въз основа на заявлението, подадено от Дания, предложеното участие от страна на ЕФПГ към съгласувания пакет от персонализирани услуги, е на стойност 7 521 359 EUR, което представлява 65 % от общите разходи. Размерът на сумата, която Комисията предлага да бъде отпусната от фонда, се основава на предоставената от Дания информация.39.  Като отчита максималния възможен размер на финансовото участие от страна на ЕФПГ в съответствие с член 10, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 1927/2006, както и възможностите за преразпределяне на бюджетни кредити, Комисията предлага да се мобилизират средства от ЕФПГ за цялата посочена по-горе сума, които да се предоставят по функция 1а от финансовата рамка.40.  Предложеният размер на финансово участие ще позволи над 25 % от максималната годишна сума, предвидена за ЕФПГ, да остане на разположение за разпределение през последните четири месеца на годината съгласно изискването в член 12, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1927/2006.41.  С представянето на настоящото предложение за мобилизиране на ЕФПГ Комисията започва опростената тристранна процедура съгласно изискванията по точка 28 от Междуинституционалното споразумение от 17 май 2006 г., за да се осигури съгласието на двете страни на бюджетния орган относно необходимостта от използване на ЕФПГ и относно размера на необходимите средства. Комисията приканва страната на бюджетния орган, която първа постигне съгласие на подходящо политическо равнище по проекта на предложение за мобилизирането, да информира другата страна и Комисията за своите намерения. В случай на несъгласие на една от страните на бюджетния орган ще бъде свикана официална тристранна среща.42.  Комисията представя отделно искане за бюджетен трансфер, за да бъдат вписани в бюджета за 2010 г. специални бюджетни кредити за поети задължения и за плащания съгласно изискването по точка 28 от Междуинституционалното споразумение от 17 май 2006 г.Източник на бюджетните кредити за плащания31. Към сегашния момент на изпълнение на бюджета може да се предвиди, че бюджетните кредити за плащания, предоставени за 2010 г. по бюджетен ред 01.0404 „Рамкова програма за конкурентоспособност и иновации — програма за предприемачество и иновации“ няма да бъдат напълно използвани тази година.32. Този бюджетен ред покрива разходи за прилагането на финансовия инструмент на тази програма, чиято основна цел е да улесни достъпа на МСП до финансиране. Налице е известен период от време между трансферите към доверителните сметки, управлявани от Европейския инвестиционен фонд, и плащанията за бенефициерите. Финансовата криза оказва огромно влияние върху прогнозите за плащанията през 2010 г. Вследствие на това, за да се избегнат прекалено големите салда по доверителните сметки, беше преразгледан методът за изчисляване на бюджетните кредити за плащания, като се отчетоха очакваните плащания към бенефициери. Следователно сумата от 7 521 359 EUR може да бъде предоставена за прехвърляне.43.  Предложение заРЕШЕНИЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТАза мобилизирането на Европейския фонд за приспособяване към глобализацията в съответствие с точка 28 от Междуинституционалното споразумение от 17 май 2006 г. между Европейския парламент, Съвета и Комисията за бюджетната дисциплина и доброто финансово управление (заявление EGF/2010/001 DK/Nordjylland от Дания)ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ И СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,като взеха предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,като взеха предвид Междуинституционалното споразумение от 17 май 2006 г. между Европейския парламент, Съвета и Комисията за бюджетната дисциплина и доброто финансово управление[5], и по-специално точка 28 от него,като взеха предвид Регламент (ЕО) № 1927/2006 на Европейския парламент и на Съвета от 20 декември 2006 г. за създаване на Европейски фонд за приспособяване към глобализацията[6], и по-специално член 12, параграф 3 от него,като взеха предвид предложението на Европейската комисия[7],като имат предвид, че:(1) Европейският фонд за приспособяване към глобализацията (наричан по-нататък „ЕФПГ“) е създаден, за да предоставя допълнителна подкрепа на работниците, съкратени в резултат на значими структурни промени в моделите на световната търговия, дължащи се на глобализацията, и за да помага на работниците при повторното им интегриране на пазара на труда.(2) Обхватът на ЕФПГ беше разширен за подадени след 1 май 2009 г. заявления, за да се включи подкрепа за работниците, чието съкращаване е пряк резултат от глобалната финансова и икономическа криза.(3) Междуинституционалното споразумение от 17 май 2006 г. дава възможност за мобилизиране на ЕФПГ в рамките на годишния таван от 500 млн. EUR.(4) На 22 януари 2010 г. Дания подаде заявление за мобилизиране на ЕФПГ във връзка със съкращения в сектора на производството на машини и оборудване в региона Nordjylland. До 28 април 2010 г. към заявлението бе добавена допълнителна информация. Заявлението е в съответствие с изискванията за определяне на финансовото участие, предвидени в член 10 от Регламент (ЕО) № 1927/2006. С оглед на това Комисията предлага да бъдат мобилизирани средства в размер на 7 521 359 EUR.(5) Следователно трябва да се мобилизира ЕФПГ за предоставяне на финансово участие по заявлението, подадено от Дания,РЕШИХА:Член 1За общия бюджет на Европейския съюз за финансовата 2010 година Европейският фонд за приспособяване към глобализацията се мобилизира за отпускане на сумата от 7 521 359 EUR под формата на бюджетни кредити за поети задължения и за плащания.Член 2Настоящото решение се публикува в Официален вестник на Европейския съюз .Съставено в […] на […] година.За Европейския парламент За СъветаПредседател Председател [1] ОВ С 139, 14.6.2006 г., стр. 1.[2] OВ L 406, 30.12.2006 г., стр. 1.[3] Регламент (ЕО) № 1893/2006 на Европейския парламент и на Съвета от 20 декември 2006 година за установяване на статистическа класификация на икономическите дейности NACE Rev. 2 и за изменение на Регламент (ЕИО) № 3037/90 на Съвета, както и на някои ЕО регламенти относно специфичните статистически области (ОВ L 393, 30.12.2006, стр.1)[4] В съответствие с член 3, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 1927/2006.[5] ОВ С 139, 14.6.2006 г., стр. 1.[6] ОВ L 406, 30.12.2006 г., стр. 1.[7] ОВ C […], […] г., стр. […].