CELEX: 21986A1122(10)
Language: da
Date: 1986-09-15 00:00:00
Title: Aftale i form af brevvekslingen mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og kongeriget Sverige vedrørende landbrug og fiskeri

Avis juridique important

|

21986A1122(10)

Aftale i form af brevvekslingen mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og kongeriget Sverige vedrørende landbrug og fiskeri  

EF-Tidende nr. L 328 af 22/11/1986 s. 0090

AFTALEi form af brevveksling mellem Det  europaeiske oekonomiske Faellesskab og kongeriget Sverige vedroerende landbrug og fiskeri Bruxelles, den 14. juli 1986Hr. . . . . . . Undertegnelsen af tilpasningsprotokollen til overenskomsten mellem kongeriget Sverige og Det  europaeiske oekonomiske Faellesskab som foelge af Faellesskabets udvidelse gav samtidig for de to parter  anledning til at undersoege, paa hvilken maade deres samarbejde kan styrkes i landbrugs- og  fiskerisektoren. A. LandbrugssektorenUnder henvisning til brevvekslingerne af 21. juli 1972 mellem Det europaeiske  oekonomiske Faellesskab og kongeriget Sverige og aftalerne af 16. juli 1980 og 23. juni 1982 i  henhold til artikel XXVIII i GATT samt til de forhandlinger, der er blevet foert mellem de to parter  med henblik paa at tilpasse disse aftaler og, i overensstemmelse med aanden i artikel 15 i  frihandelsoverenskomsten EOEF Sverige, at fastlaegge en ordning for handelen med visse  landbrugsprodukter som foelge af kongeriget Spaniens og republikken Portugals tiltraedelse af  Faellesskabet, skal jeg hermed bekraefte, at forhandlingerne har foert til foelgende resultater: II.  Kongeriget Sverige og Faellesskabet er enige om, at de gensidige indroemmelser, som foelge af  ovennaevnte brevvekslinger og aftaler, fra den 1. marts 1986 gaelder for det udvidede Faellesskab. II.  Faellesskabet giver fra den 1. marts 1986 ensidigt og paa foelgende betingelser en  toldindroemmelse for frosne aerter henhoerende under pos. ex 07.02 B i den faelles toldtarif med  oprindelse i Sverige: a)  Indtil den 31. december 1992: Et aarligt toldkontingent paa 6 000 tons, hvoraf 4 500 tons forbeholdes Spanien. For dette kontingent anvendes en toldsats paa 4,5 % ved indfoersel i Spanien og paa 6 % ved indfoersel  i Faellesskabets oevrige medlemsstater. b)  Fra den 1. januar 1993: Et faellesskabstoldkontingent paa 6 000 tons til 6 %. B. FiskerisektorenI betragtning af de to parters gensidige interesser og forpligtelser i denne  sektor og i overensstemmelse med aanden i overenskomstens artikel 15 har Faellesskabet besluttet helt  eller delvis at suspendere tolden paa visse fiskerivarer, der har oprindelse i Sverige, og som  indfoeres i Faellesskabet, inden for de graenser og paa de betingelser, der er fastsat i bilag I til  denne skrivelse. Disse suspensioner faar virkning fra den 1. marts 1986. Ovennaevnte praeferencer indroemmes paa betingelse af, at de nugaeldende generelle konkurrencevilkaar  inden for fiskerisektoren opretholdes. Desuden indroemmes disse varer ved indfoersel i Faellesskabet kun praeferencebehandling, saafremt prisen  franko graense for de paagaeldende varer, som beregnet af medlemsstaterne i overensstemmelse med  artikel 21 i forordning (EOEF) nr. 3796/81, mindst svarer til den af Faellesskabet fastsatte  referencepris for de paagaeldende varer eller varekategorier. Efter konsultationer mellem de to parter skal Faellesskabet aabne det aarlige toldkontingent paa 20 000  tons sild, som naevnt i bilag I. Disse konsultationer skal finde sted foer den 1. maj hvert aar. Jeg noterer mig, at kongeriget Sverige i samme aand forpligter sig til helt at suspendere told og  alle afgifter med tilsvarende virkning paa foelgende varer med oprindelse i Faellesskabet:   Position i den svenske toldtarifVarebeskrivelseex 03.01Frosne fiskefileterex 16.04Fisk,  tilberedt eller konserveret (herunder kaviar og kaviarerstatninger)ex 16.05Krebsdyr og bloeddyr,  tilberedte eller konserveredeSuspensionerne faar virkning fra den 1. marts 1986 for de varer, der  indfoeres fra Faellesskabet, paa hvilke Sverige for tiden hverken anvender told eller afgifter med  tilsvarende virkning. For indfoersel i Sverige af varer med oprindelse i en medlemsstat, paa hvilke  Sverige for tiden anvender saadan told eller afgifter, nedsaettes disse efter tidsplanen i bilag II. Jeg forstaar endvidere, at de to parter paa baggrund af det naere samarbejde mellem kongeriget Sverige  og Faellesskabet om bevarelse vil soege at skabe balance i deres gensidige fiskeriordning i henhold  til fiskeriaftalen paa et niveau, der bevarer det nuvaerende fiskerimoenster, dog med forbehold af  uforudsete biologiske omstaendigheder. De svenske myndigheder vil desuden give fartoejer, der foerer  EF-medlemsstaters flag, mulighed for at fange visse maengder torsk og sild i den svenske fiskerizone  i OEstersoeen som supplement til de maengder, der aarligt aftales inden for rammerne af fiskeriaftalen  mellem kongeriget Sverige og Faellesskabet; disse supplerende maengder fastsaettes saaledes: - OEstersoetorsk2 500 tonsSaafremt TAC for torsk i den svenske fiskerizone i OEstersoeen overstiger 50  000 tons, kan der aftales en kvote paa mere end 2 500 tons, idet det er underforstaaet, at en saadan  forhoejelse ikke maa overstige 10 % af den maengde, med hvilken TAC overstiger 50 000 tons. Saafremt der traeffes beslutning om en saadan forhoejelse, gives der kompensation i form af en forhoejet  nultoldkvote for sild og/eller torsk, der har oprindelse i Sverige, og som udfoeres til  Faellesskabet. Saafremt TAC for torsk i den svenske fiskerizone fastsaettes til et niveau paa under 40 000 tons,  nedsaettes kvoten paa 2 500 tons med samme procentdel. - OEstersoesild1 500 tons. Fiskeri fra EF-fartoejer efter ovennaevnte kvoter sker paa samme betingelser, som dem, der gaelder for  EF-fartoejers fiskeri i det paagaeldende omraade efter kvoter, der er aftalt i henhold til  fiskeriaftalen mellem kongeriget Sverige og Faellesskabet. C. Ordning vedroerende De kanariske OEer samt Ceuta og MelillaHvad angaar De kanariske OEer, Ceuta og  Melilla er de to parter enige om foelgende: a)  Kongeriget Sverige anvender for varer, der indfoeres fra disse omraader, baade de  toldindroemmelser, som foelger af brevvekslingerne af 21. juli 1972 og aftalerne af 16. juli 1980 og  23. juni 1982, og de toldindroemmelser, som foelger af denne skrivelse. b)  Foretages der aendringer i ordningen for indfoersel af landbrugs- og fiskeriprodukter til De  kanariske OEer samt Ceuta og Melilla, som maatte beroere Sveriges eksport, skal Faellesskabet og  kongeriget Sverige indlede konsultationer med henblik paa at vedtage passende foranstaltninger til  at afhjaelpe situationen. c)  Den blandete Komité vedtager de tilpasninger af oprindelsesreglerne, som maatte vaere noedvendige  for anvendelse af litra a) og b). Jeg beder Dem venligst bekraefte, at kongeriget Sveriges regering er indforstaaet med indholdet af  denne skrivelse. Modtag, hr. . . . . . ., forsikringen om min mest udmaerkede hoejagtelse. Paa vegne afRaadet for De europaeiske FaellesskaberBruxelles, den 14. juli 1986Hr. . . . . . . Jeg har den aere at anerkende modtagelsen af Deres skrivelse af dags dato med foelgende ordlyd: »Undertegnelsen af tilpasningsprotokollen til overenskomsten mellem kongeriget Sverige og Det  europaeiske oekonomiske Faellesskab som foelge af Faellesskabets udvidelse gav samtidig for de to parter  anledning til at undersoege, paa hvilken maade deres samarbejde kan styrkes i landbrugs- og  fiskerisektoren. A. LandbrugssektorenUnder henvisning til brevvekslingerne af 21. juli 1972 mellem Det europaeiske  oekonomiske Faellesskab og kongeriget Sverige og aftalerne af 16. juli 1980 og 23. juni 1982 i  henhold til artikel XXVIII i GATT samt til de forhandlinger, der er blevet foert mellem de to parter  med henblik paa at tilpasse disse aftaler og, i overensstemmelse med aanden i artikel 15 i  frihandelsoverenskomsten EOEF Sverige, at fastlaegge en ordning for handelen med visse  landbrugsprodukter som foelge af kongeriget Spaniens og republikken Portugals tiltraedelse af  Faellesskabet, skal jeg hermed bekraefte, at forhandlingerne har foert til foelgende resultater: II.  Kongeriget Sverige og Faellesskabet er enige om, at de gensidige indroemmelser, som foelge af  ovennaevnte brevvekslinger og aftaler, fra den 1. marts 1986 gaelder for det udvidede Faellesskab. II.  Faellesskabet giver fra den 1. marts 1986 ensidigt og paa foelgende betingelser en  toldindroemmelse for frosne aerter henhoerende under pos. ex 07.02 B i den faelles toldtarif med  oprindelse i Sverige: a)  Indtil den 31. december 1992: Et aarligt toldkontingent paa 6 000 tons, hvoraf 4 500 tons forbeholdes Spanien. For dette kontingent anvendes en toldsats paa 4,5 % ved indfoersel i Spanien og paa 6 % ved indfoersel  i Faellesskabets oevrige medlemsstater. b)  Fra den 1. januar 1993: Et faellesskabstoldkontingent paa 6 000 tons til 6 %. B. FiskerisektorenI betragtning af de to parters gensidige interesser og forpligtelser i denne  sektor og i overensstemmelse med aanden i overenskomstens artikel 15 har Faellesskabet besluttet helt  eller delvis at suspendere tolden paa visse fiskerivarer, der har oprindelse i Sverige, og som  indfoeres i Faellesskabet, inden for de graenser og paa de betingelser, der er fastsat i bilag I til  denne skrivelse. Disse suspensioner faar virkning fra den 1. marts 1986. Ovennaevnte praeferencer indroemmes paa betingelse af, at de nugaeldende generelle konkurrencevilkaar  inden for fiskerisektoren opretholdes. Desuden indroemmes disse varer ved indfoersel i Faellesskabet kun praeferencebehandling, saafremt prisen  franko graense for de paagaeldende varer, som beregnet af medlemsstaterne i overensstemmelse med  artikel 21 i forordning (EOEF) nr. 3796/81, mindst svarer til den af Faellesskabet fastsatte  referencepris for de paagaeldende varer eller varekategorier. Efter konsultationer mellem de to parter skal Faellesskabet aabne det aarlige toldkontingent paa 20 000  tons sild, som naevnt i bilag I. Disse konsultationer skal finde sted foer den 1. majhvert aar. Jeg noterer mig, at kongeriget Sverige i samme aand forpligter sig til helt at suspendere told og  alle afgifter med tilsvarende virkning paa foelgende varer med oprindelse i Faellesskabet:   Position i den svenske toldtarifVarebeskrivelseex 03.01Frosne fiskefileterex 16.04Fisk,  tilberedt eller konserveret (herunder kaviar og kaviarerstatninger)ex 16.05Krebsdyr og bloeddyr,  tilberedte eller konserveredeSuspensionerne faar virkning fra den 1. marts 1986 for de varer, der  indfoeres fra Faellesskabet, paa hvilke Sverige for tiden hverken anvender told eller afgifter med  tilsvarende virkning. For indfoersel i Sverige af varer med oprindelse i en medlemsstat, paa hvilke  Sverige for tiden anvender saadan told eller afgifter, nedsaettes disse efter tidsplanen i bilag II. Jeg forstaar endvidere, at de to parter paa baggrund af det naere samarbejde mellem kongeriget Sverige  og Faellesskabet om bevarelse vil soege at skabe balance i deres gensidige fiskeriordning i henhold  til fiskeriaftalen paa et niveau, der bevarer det nuvaerende fiskerimoenster, dog med forbehold af  uforudsete biologiske omstaendigheder. De svenske myndigheder vil desuden give fartoejer, der foerer  EF-medlemsstaters flag, mulighed for at fange visse maengder torsk og sild i den svenske fiskerizone  i OEstersoeen som supplement til de maengder, der aarligt aftales inden for rammerne af fiskeriaftalen  mellem kongeriget Sverige og Faellesskabet; disse supplerende maengder fastsaettes saaledes: - OEstersoetorsk2 500 tonsSaafremt TAC for torsk i den svenske fiskerizone i OEstersoeen overstiger 50  000 tons, kan der aftales en kvote paa mere end 2 500 tons, idet det er underforstaaet, at en saadan  forhoejelse ikke maa overstige 10 % af den maengde, med hvilken TAC overstiger 50 000 tons. Saafremt der traeffes beslutning om en saadan forhoejelse, gives der kompensation i form af en forhoejet  nultoldkvote for sild og/eller torsk, der har oprindelse i Sverige, og som udfoeres til  Faellesskabet. Saafremt TAC for torsk i den svenske fiskerizone fastsaettes til et niveau paa under 40 000 tons,  nedsaettes kvoten paa 2 500 tons med samme procentdel. - OEstersoesild1 500 tons. Fiskeri fra EF-fartoejer efter ovennaevnte kvoter sker paa samme betingelser, som dem, der gaelder for  EF-fartoejers fiskeri i det paagaeldende omraade efter kvoter, der er aftalt i henhold til  fiskeriaftalen mellem kongeriget Sverige og Faellesskabet. C. Ordning vedroerende De kanariske OEer samt Ceuta og MelillaHvad angaar De kanariske OEer, Ceuta og  Melilla er de to parter enige om foelgende: a)  Kongeriget Sverige anvender for varer, der indfoeres fra disse omraader, baade de  toldindroemmelser, som foelger af brevvekslingerne af 21. juli 1972 og aftalerne af 16. juli 1980 og  23. juni 1982, og de toldindroemmelser, som foelger af denne skrivelse. b)  Foretages der aendringer i ordningen for indfoersel af landbrugs- og fiskeriprodukter til De  kanariske OEer samt Ceuta og Melilla, som maatte beroere Sveriges eksport, skal Faellesskabet og  kongeriget Sverige indlede konsultationer med henblik paa at vedtage passende foranstaltninger til  at afhjaelpe situationen. c)  Den blandede Komité vedtager de tilpasninger af oprindelsesreglerne, som maatte vaere noedvendige  for anvendelse af litra a) og b). Jeg beder Dem venligst bekraefte, at kongeriget Sveriges regering er indforstaaet med indholdet af  denne skrivelse.«Jeg har den aere at meddele Dem, at min regering er indforstaaet med indholdet af  Deres skrivelse. Modtag, hr. . . . . . ., forsikringen om min mest udmaerkede hoejagtelse. Forkongeriget Sveriges regeringSPA:L666UMBD58.96FF: 6UDA;   SETUP: 01;   Hoehe: 1270 mm;   201  Zeilen;   13077 Zeichen; Bediener: MIKE   Pr.: C; Kunde:                                  BILAG I  >TABELPOSITION>Ovenstaaende toldsatser anvendes fra den 1. marts 1986 for varer  med oprindelse i Sverige, der indfoeres i Faellesskabet i dets sammensaetning pr. 31. december 1985. For indfoersel i Portugal og Spanien af ovennaevnte varer gaelder foelgende tidsplan for  toldudjaevningen: PORTUGAL Tidsplan for toldudjaevningen>TABELPOSITION>SPANIEN Tidsplan for toldudjaevningen> TABELPOSITION> BILAG II SPANIEN Tidsplan for nedsaettelse af told og importafgifter1. marts 1986,  nedsaettes hver toldsats eller importafgift til 87,5 % af basistolden eller importafgiften. 1. januar 1987, nedsaettes hver toldsats eller importafgift til 75,0 % af basistolden eller  importafgiften. 1. januar 1988, nedsaettes hver toldsats eller importafgift til 62,5 % af basistolden eller  importafgiften. 1. januar 1989, nedsaettes hver toldsats eller importafgift til 50,0 % af basistolden eller  importafgiften. 1. januar 1990, nedsaettes hver toldsats eller importafgift til 37,5 % af basistolden eller  importafgiften. 1. januar 1991, nedsaettes hver toldsats eller importafgift til 25,0 % af basistolden eller  importafgiften. 1. januar 1992, nedsaettes hver toldsats eller importafgift til 12,5 % af basistolden eller  importafgiften. Fra den 1. januar 1993 paalaegges der hverken told eller importafgifter.