CELEX: 51990PC0358
Language: da
Date: 1990-09-07
Title: FORSLAG TIL RAADETS FORORDNING ( EOEF ) OM AENDRING AF FORORDNING ( EOEF ) NR. 4028/86 OM FAELLESSKABSFORANSTALTNINGER TIL FORBEDRING OG TILPASNING AF FISKERI- OG AKVAKULTURSTRUKTURERNE

OMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
                                           KOM(90) 358 endelig udg.
                                           Bruxelles, den 7. september 1990
                             Forslag til
                       RÅDETS FORORDNING (EØF)
             om ændring af forordning (EØF) nr. 4028/86
          om fællesskabsforanstaltninger til forbedring og
          tilpasning af fiskeri- og akvakulturstrukturerne
                     (forelagt af Kommissionen)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                           - 2 -
                                       BEGRUNDFI SF
1.     En strukturforbedring inden for fiskerisektoren er nødvendig for
       udviklingen af den fælles fiskeripolitik.
2.     Udvidelsen af Fællesskabet den 1. januar 1986 har som følge af
       fiskerisektorens omfang I Spanien og Portugal haft specielt mærkbare
       følger for denne politik, Især for dennes strukturelle del.
       Endvidere udløb gyldigheden af de strukturforanstaltninger, der blev
       indført  i 1983, ved udgangen af 1986.
3.     Denne situation førte til, at Rådet i december 1986 vedtog forord-
       ning (EØF) nr. 4 0 2 8 / 8 6 1 ) om fællesskabsforanstaltninger til
       forbedring og tilpasning af fiskeri- og akvakulturstrukturerne.
        I denne forordning har man samlet de forskellige strukturforan-
       staltninger  i et enkelt regelsæt, som har tilstrækkelig lang
       gyldighed til, at der kan etableres en stabil og varig politik.
       (1987-1996)
1) EFT nr. L 376 af 31.12.1986
 ---pagebreak---                               - 3 -
Det er fastsat, at medlemsstaterne skal udarbejde og Kommissionen
godkende flerårige udviklingsprogrammer, som gør det muligt at styre
udviklingen Inden for fiskerisektoren ud fra et varigt helhedsper-
spekt iv.
Ifølge denne forordning kan der ydes finansiel fællesskabsstøtte til
en række foranstaltninger, der skal tjene til at gennemføre denne
politik, herunder bl.a.:
-   bygning og modernisering af fiskerfartøjer af en længde på over
    9 meter
    Investeringer I akvakultur
-   omlægning af fiskerflåden, forsøgsfiskeri og fælles foretagender
-   tilpasning af kapaciteten (midlertidigt eller endeligt ophør med
    fiskeri)
-   fiskerihavnes faciliteter
-   markedsprospektering
-   specifikke foranstaltninger.
Denne politik tager gennem en omstrukturering af fiskerikapaciteten
sigte på at afpasse fiskeriindsatsen efter de disponible fiskeres-
sourcer og vil således på længere sigt give mulighed for at få bugt
med den fortsatte forværring af bestandssituationen.
 Imidlertid har situationen for visse bestande, især de demersale
bestande i Nordøstatlanten, i den seneste tid givet anledning til
bekymring, og betingelserne for adgang til tredjelandes farvande er
blevet stadig mere vanskelige. Dette nødvendiggør en væsentlig
reduktion af fiskeriindsatsen, som må iværksættes hurtigere end
oprindeligt planlagt.
 ---pagebreak---                                 — Ih
   For ikke at sætte gennemførelsen af den fælles fiskeripolitiks mål
   på spil synes det derfor nødvendigt med det samme at træffe støtte-
   foranstaltninger for at lette presset og omstille de virksomheder,
   som er hårdest ramt af denne situation, til andre aktiviteter.
5. Kommissionen forpligtede sig på fiskeriministermødet den 19.12.1989
   til at tilpasse de nuværende bestemmelser  i forordning (EØF) nr.
   4028/86, især hvad angår foranstaltningerne vedrørende forsøgsfiske-
   ri, tilpasning af kapaciteten, fællesforetagender og fremme af
   forbruget af fiskerivarer.
6. Europa-Parlamentet vedtog den 20. Januar 1989 en beslutning om
   sikring af en rimelig levestandard for fiskere, der udøver nær-
   fiskeri, ud fra den betragtning, at denne sektor vil kunne bidrage
   ti I en større økonomisk og social samhørighed i Fællesskabet og især
   ti I en forbedring af situationen for ugunstigt stillede områder, der
   er stærkt afhængige af fiskeri.
7. Kommissionens erklæring og Europa-Parlamentets beslutning bevirker
   således, at den juridiske ramme for de strukturforanstaltninger, der
   er fastsat i forordning (EØF) nr. 4028/86, må ændres.
   Derfor forelægges vedføjede ændringsforslag omfattende en række
   foranstaltninger, der vedrører:
8. NærfIsKerl
   Nærfiskeriet er en aktivitet af stor betydning for fællesskabs-
   fiskeriet generelt, både på grund af det store antal personer, der
   er beskæftiget i denne sektor, og den økonomiske betydning af de
    landede produkter og af selve fartøjerne.
   Nærfiskeriet har ligeledes væsentlig samfundsmæssig betydning i
   visse af Fællesskabets kystområder, som er stærkt afhængige af
   fiskeriet, der er den vigtigste økonomiske aktivitet og eksistens-
   grundlaget for de små fiskersamfund.
 ---pagebreak---                                      - 5 -
   Det   giver en idé om omfanget af nærfiskeriet    i Fællesskabet, at
   denne fiskeritype repræsenterer 80 % af antallet af fartøjer     i den
   samlede fiskerflåde i Spanien, Frankrig, Grækenland og Portugal.
   Denne flåde består af omkring 45 000 fartøjer af en længde på under
   9 meter, dog 12 meter for fartøjer med mulighed for trawlfiskeri, af
   en beskeden tonnage, med en aktionsradius begrænset til ca. 6 sømil
   fra kysten og    med 2 til 5 fiskere om bord.
   Der bør på grund af denne sektors store betydning træffes særlige
   strukturpolitiske foranstaltninger. Derfor foreslås det at udvide
   retsgrundlaget for forordning (EØF) nr. 4028/86, som ikke for øje-
   blikket gælder for nærfiskerfladen 1 ), ti I at omfatte fartøjer af en
   længde på under 9 meter mellem perpendikulærerne (12 meter for
   fartøjer med mulighed for trawlfiskeri). Dette kan ske, ved at:
   -   medlemsstaterne udarbejder og Kommissionen vedtager områdeplaner
       for nærfI sker i sektoren omfattende en række mål for omlægningen af
       denne sektor i et eller flere af en medlemsstats havområder,
       tillige med en oversigt over de midler, der er nødvendige for at
       nå dem; disse planer udarbejdes på nationalt plan
   -   følgende afsnit    i forordning (EØF) nr. 4028/86 udvides til at
       omfatte nærfiskerfartøjer :
       Afsnit  II, støtte til nybygninger
       Afsnit  III, støtte til modernisering
       Afsnit VII, tilpasning af kapaciteten (midlertidigt eller
       endeligt ophør med fiskeriaktiviteter).
1) De flerårige udviklingsprogrammer vedrører dog samtlige af medlems-
   staternes fartøjer uden hensyn til længde.
 ---pagebreak---                                    - 6 -
9.   Omlægning af fiskeriaktiviteter
     Da det er konstateret, at de foranstaltninger, der i forordning
     (EØF) nr. 4028/86 er foreslået med henblik på en omlægning af
     fiskeriaktiviteterne (forsøgsfiskeri, fællesforetagender), kun har
     en ringe indvirkning, foreslås det :
     -  at øge den finansielle fællesskabsstøtte til forsøgsfiskeri,
        fællesforetagender og tilpasning af kapaciteten for at gøre disse
        foranstaltninger mere attraktive
     -  at indføre to nye supplerende foranstaltninger, nemlig støtte til
        forlægning af fiskeriet og ti I oprettelse af blandede selskaber i
        fiskerisektoren, som ved at supplere eksisterende foranstaltnin-
        ger kan bidrage ti I en øget samlet virkning
     -  at foretage en ny afgrænsning af de områder, i hvilke dette
        fiskeri kan finde sted, for at undgå konkurrence med fiskeri af
        samme type i forbindelse med fiskeriaftaler med visse tredjelande
        og hindre, at fiskeriet foregår   i tredjelandsfarvande, hvor
        Fællesskabet har fået tildelt kvoter.
9.1. Forsøgsfiskeri
     Denne allerede eksisterende foranstaltning, som tager sigte på at
     vurdere, om regelmæssig og varig udnyttelse af fiskeressourcerne er
     rentable, er blevet ændret som følger:
     -  Kommissionen skal med regelmæssige mellemrum fastlægge retnings-
         linjer, der skal gøre det muligt mere præcist at fastlægge målene
        for forsøgsfiskeriet
     -   den finansielle fællesskabsstøtte fordobles.
 ---pagebreak---                                    - 7 -
9.2. Forlægning af fiskeriet
     Denne nye foranstaltning har til formål at give fællesskabsflåden
     nye aktivitetsmuligheder gennem ydelse af en forlægningspræmie med
     henblik på i et givet område at udnytte fiskeressourcerne med sigte
     på i første række at forsyne Fællesskabets marked.
     I forslaget
     -  fastlægges de områder, hvor det pågældende fiskeri må foregå; der
        er tale om andre områder end dem, der er fastsat for forsøgs-
        fiskeri
     -  fastsætte fiskeriets varighed til mellem 60 og 220 dage, Idet
        denne periode eventuelt kan forlænges én gang
     -  udelukkes fartøjer af en længde på under 12 meter fra disse
        f isker iakt iviteter
     -  fastsættes det, at Kommissionen skal fastlægge retningslinjer for
        dette fiskeri, og at rapporten om fiskeri for lægningen skal inde-
        holde bestemte oplysninger.
9.3. Fsllesfpretagender
     Denne allerede eksisterende foranstaltning har til formål på grund-
     lag af en tidsbegrænset kontrakt mellem redere i Fællesskabe    og
     fysiske eller juridiske personer i tredjelande at give mulighed for
     at udnytte disse tredjelandes fiskeressourcer med sigte på i første
     række at forsyne Fællesskabets marked.
     Samarbejdspræmien øges i forhold til den nugældende præmie for at
     gøre foranstaltningen mere attraktiv. Denne præmie afpasses efter
     forlægningspræmien.
 ---pagebreak---                                       8 -
9.4. Blandede selskaber
     Denne nye foranstaltning tager sigte på at lette oprettelsen af
     selskaber mellem redere I Fællesskabet og partnere i tredjelande med
     henblik på at udnytte fiskeressourcerne i tredjelandenes farvande og
     med sigte på i første række at forsyne Fællesskabets marked.
     Disse selskaber vedrører fællesskabsfartøjer, som definitivt ekspor-
     teres til tredjelande 1 ^.
     Det er endvidere fastsat, at disse eksporterede fartøjer ikke kan
     anvendes i forbindelse med en ordning med fiskerikapacitet i drift,
     der direkte eller indirekte er knyttet til nybygninger.
      I forslaget defineres, hvilke former den finansielle fællesskabs-
     støtte, som er et fast beløb, kan have :
     a) kapitalt iIskud
     b) rentegodtgørelse
     c) kapitaltilførsler i forbindelse udvidelse af garantifonde for
         lån.
     Dette beløb fastsættes på et niveau, der skal gøre foranstaltningen
     mere attraktiv end de to foregående under hensyn til dens virkning
     på reduktionen af kapaciteten i fiskerflåderne.
1)   Til forskel fra fællesforetagenderne, hvor de pågældende fartøjer
     kun udøver fiskeriaktiviteter uden for Fællesskabets farvande i en
     begrænset periode.
 ---pagebreak---                                   - 9-
9.5. Tilpasning af kapaciteten
     Endeligt ophør med fiskeriaktivitet gøres mere attraktivt gennem en
     mærkbar forøgelse af fællesskabsstøtten. Desuden differentieres
     støtten, alt efter om ophøret sker ved ophugning (den højeste sats),
     eller om der er tale om eksport eller en anden anvendelse end
     f isker i.
10.  Ifølge forslaget skal forordning (EØF) nr. 4028/86 tilpasses. Der er
     bl.a. tale om :
     -   afsnit VIII vedrørende fiskerihavnes faciliteter med henblik på
         ikrafttrædelsen af (EØF) nr. 4042/89 om forbedring af vilkårene
         for forarbejdning og afsætning af fiskerivarer og akvakultur-
         produkter
     -   optagelse af visse akvakulturprodukter i afsnit IX (markedspro-
         spekter ing)
     -   anvendelse af alle bestemmelserne i denne forordning på fisker-
         fartøjer fra De Kanariske Øer, Ceuta og Mel i I la.
11.  Det foreslås, at denne forordning træder i kraft den 1. januar 1991,
     og at budgetsmyndigheden for hvert regnskabsår fastsætter de beløb,
     der anses for nødvendige til at gennemføre foranstaltningerne. En
     finansieringsoversigt er vedføjet.
12.   I forslagets bilag er anført de forskellige skalaer for præmier og
     finansiel støtte, der skal ydes ifølge forskellige parametre, såsom
      længde, tonnage, fartøjernes alder eller de områder, i hvilke
      fartøjerne er registreret.
 ---pagebreak---                                    10 -
13. Konklusioner
    Dette forslag, som udgør et hele, er første vigtige etape i tilpas-
    ningen af strukturpolitikken til den fælles fiskeripolitik, herunder
    bevareisespolitikken, så denne kan komme ti I at virke efter hensig-
    ten.
    Denne tilpasning imødekommer de krav, som er fremsat af medlems-
    staterne og Europa-Parlamentet, og er et af de vigtige punkter i
    Kommissionens arbejdsprogram for 1990.
    Fremover sammenligner Kommissionen Integrationen af
    strukturpolitiken for fiskeriet med Fællesskabets øvrige
    strukturpolitik inden for rammerne de retningslinjer for
    strukturfondene, der forventes i 1993.
 ---pagebreak---                                         - 11 -
                                     Forslag t i I
                              RAPETS FQRORPNING (EØF)
                   om ændring af forordning (EØF) nr. 4028/86
                        om fællesskabsforanstaltninger til
        forbedring og tilpasning af fiskeri- og akvakulturstrukturerne
RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det Europæiske Økonomiske
Fællesskab, særlig artikel 42 og 43,
under henvisning til Akten vedrørende Spaniens og Portugals Tiltrædelse og
særlig artikel 155, stk. 2,
under henvisning til forslag fra Kommissionen^ 1 ),
under henvisning til udtalelse fra Europa-Par Iamentet^ 2 ),
under   henvisning   til udtalelse    fra Det Økonomiske og Sociale       Udvalgt,
og
ud fra følgende betragtninger:
I Rådets    forordning     (EØF)  nr.  4028/86^ 4 ^  er   der  fastsat  fællesskabs-
foranstaltninger    til   forbedring og tilpasning af fiskeri- og        akvakultur-
strukturerne;
Europa-Parlamentet vedtog den 23. Januar 1989 en beslutning^ 5 ) om sikring
af en rimelig levestandard for fiskere, der udøver nærfiskeri;
det er nødvendigt      at udbygge   retsgrundlaget    for   strukturforanstaltninger
inden for fiskerisektoren og blandt andet         lade fartøjer, der ikke omfattes
af forordning (EØF) nr. 4028/86, indgå i en støtteordning;
(1)
(2)
(3)
(4)   EFT nr. L 376 af 31.12.1986, s. 7.
(5)   EFT nr. C 47 af 20.2.1989, s. 173.
 ---pagebreak---                                                 - 12 -
foranstaltningerne til fordel            for nærfiskeriet       bidrager til at styrke den
økonomiske     og   sociale     samhørighed      i Fællesskabet      og   især  til   at   fremme
udviklingen i mindre gunstigt stillede regioner, som er stærkt afhængige af
fiskeri ;
strukturpolitikken         bør   først   og   fremmest     tage   sigte   på en    afbalanceret
udnyttelse      af    de     interne    ressourcer       i   Fællesskabets      farvande,      men
Fællesskabet      må   konstatere     en mere og mere          foruroligende     udvikling     for
visse    bestandes       vedkommende;      da    Fællesskabet      desuden     har   mangel     på
fiskerivarer,       er    det    nødsaget     til    at    forsøge    at   skaffe    sig    flere
forsyningski I der ;
omstruktureringen         af   fiskerikapaciteten,         der   tager    sigte   på   at    skabe
 ligevægt   mellem      fiskeriindsatsen       og   de    disponible     fiskeressourcer,      kan
medføre økonomiske og sociale forstyrrelser, og det er derfor nødvendigt at
træffe     støtteforanstaltninger           for    at    lette    presset    og    omstille     de
virksomheder       inden     for    fiskerisektoren,        der   påvirkes     mest    af    denne
situation, til andre aktiviteter;
det er nødvendigt         at styrke strukturforanstaltningerne med henblik på en
omlægning     af   fiskeriaktiviteterne,          især    de   foranstaltninger,      der    tager
sigte    på   at    øge    og   forbedre     fangstmulighederne        gennem    forlægning     af
f isker iet;
det   er  nødvendigt       at støtte en omstrukturering            af Fællesskabets       fisker-
flåder med det        formål at nedbringe fiskeriindsatsen               i Fællesskabets far-
vande, og der bør tilskyndes til initiativer til at flytte en del af kapa-
citeten til aktiviteter           i farvande uden for Fællesskabet;
det er også nødvendigt           at opretholde og styrke de traditionelle handels-
strømme for fiskerivarer under overholdelse af foranstaltninger, der skal
sikre, at Fællesskabets marked får sine forsyninger                    i første række; det er
nødvendigt, at der i tilknytning ti I et stabilt og varigt samarbejde mellem
 Fællesskabet     og   de kyststater       uden    for   Fællesskabet, med       hvilke    de  har
 fisker i forbindeIser, udvikles og opretholdes                 holdbare og     varige    forbind-
elser    mellem    de   forskellige     partnere      med   henblik   på   reel  overførsel      af
 teknologi og knowhow inden for fiskerisektoren;
 ---pagebreak---                                          - 13 -
Rådets forordning    (EØF) nr. 355/77      blev ophævet ved      ikrafttrædelsen af
                                  (1)
forordning   (EØF) nr. 4042/89          den 1. januar    1990, og derfor bør der
foretages ændringer    af   foranstaltningerne      til  fordel   for  fiskerihavnes
faciIiteter ;
gennem salgskampagner bør forbruget af visse arter øges, herunder forbruget
af visse akvakulturprodukter, der produceres i hastigt stigende omfang, og
som kan bidrage til, at forsyningssituationen for fiskerivarer vil kunne
forbedres;
på denne baggrund og som følge af driftsvilkårene i fiskerisektoren bør
sådanne foranstaltninger tilrettelægges på fællesskabsplan og støttes med
of fentIige midler ;
af hensyn til kontrollen med de pågældende virksomheders aktiviteter må der
sikres størst mulig gennemskuelighed;
det   er  nødvendigt  at   kunne   ændre    visse  kriterier    efter   en  forenklet
procedure   for  så godt    og  så    hurtigt  som   muligt   at   tilpasse  dem  til
udviklingen i en situation, som kan variere afhængigt af særlige forhold i
de enkelte regioner eller sektorer-,
 i henhold til artikel 155, stk. 2, i Tiltrædelsesakten fastlægger Rådet de
strukturelle fællesskabsforanstaltninger, der i fiskerisektoren skal gælde
for De Kanariske Øer, Ceuta og Mel i I la; i forordning (EØF) nr. 4028/86 er
det    allerede   fastsat,   at    hovedparten     af   foranstaltningerne     finder
anvendelse på disse områder, og følgelig bør den fælles foranstaltning, der
er omhandlet i nærværende forordning, også omfatte nævnte områder -
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
(1) EFT nr. L 388 af 30.12.1989, s. 1.
 ---pagebreak---                                           - 14 -
                                       Artikel 1
I forordning (EØF) nr. 4028/86 foretages følgende ændringer:
1)  Artikel 1, stk. 1, litra c) og f ) , affattes således:
    "c) omlægning af fiskeriaktiviteten gennem forsøgstogter, forlægning af
         fiskeriet, fællesforetagender og blandede selskaber"
    "f) opsøgning    af   nye   afsætningsmarkeder   for  varer  af  overskudsarter
         eller underudnyttede arter samt for varer hidrørende fra akvakul-
         turproduktion, hvis kraftige vækst giver anledning til afsætnings-
         problemer på Fællesskabets marked."
2)   I artikel 1, stk. 1, indsættes som litra g ) :
    "g) tilpasning    af   nærfiskeriet,    hvorved  forstås  aktivitet   udøvet   af
         fartøjer,   der    har   en  længde  mellem  perpendikulærerne    på  under
         9 meter, dog 12 meter for fartøjer med mulighed for trawlfiskeri,
         og som har følgende karakteristika:
              har en begrænset aktionsradius i kystområdet        inden for 6 sømil
              fra basislinjerne
              udfører fangstrejser på under 24 timer
              har højst 5 ombordværende
              er opført i Fællesskabets fortegnelse over fiskerfartøjer."
3)  Artikel 1, stk. 2 og 3, affattes således:
     "2. De i stk. 1, litra a ) , b ) , d) og g ) , nævnte foranstaltninger skal
          indgå som   led    i de   i afsnit   I omhandlede  flerårige  udviklings-
         programmer .
         Desuden skal de i stk. 1, litra g ) , nævnte foranstaltninger          indgå
         som led i de i afsnit I omhandlede områdepianer.
 ---pagebreak---                                        - 15 -
   3.  Den i stk. 1, litra e ) , nævnte foranstaltning skal indgå som led i
       de   i  artikel   3   i   forordning   (EØF)   nr.   4042/89   omhandlede
       fæl lesskabsstøtterammer."
4) I artikel 1 Indsættes som stk. 4:
   "4. For fartøjer i nærfiskerI sektoren finder kun afsnit II, III og VII
       anvendelse."
5) Titlen på afsnit I affattes således.-
                                    "ANSNIT I
                       FLERÅRIGE UDVIKLINGSPROGRAMMER
                               OG OMRADEPLANER"
6) I artikel 2 indsættes som stk. 5 og 6:
   "5. I denne forordning forstås ved en områdeplan, i det følgende be-
       nævnt "plan", en plan, der gælder for nærfiskeri sektoren, dvs. for
       fiskerfartøjer   med   en   længde mellem   perpendikulærerne    på under
       9 meter, dog 12 meter for fartøjer med mulighed for trawlfiskeri,
       og som omfatter en serie af mål - tillige med en oversigt over de
       midler, der er nødvendige for at nå dem - som gør det muligt at
       styre omlægningen af nærfiskerisektoren        i et eller    flere af en
       medlemsstats havområder ud fra et varigt helhedsperspektiv.
    6. Planerne   skal  vedrøre   hele   nærfiskerisektoren   i den    pågældende
       medlemsstat og:
            omfatte en oversigt over foranstaltninger, der er          iværksat i
            løbet af de tre til fem foregående år, og en beskrivelse af den
            nuværende situation inden for nærfiskerisektoren
            Indeholde  en   præcis   redegørelse  for   sektorens   behov   og de
            midler, der vil blive anvendt til at opfylde disse behov, samt
            vise berettigelsen af Fællesskabets interventioner
 ---pagebreak---                                          - 16 -
            ligeledes     indeholde   en    redegørelse     for,    hvilken    politik
            medlemsstaten    vil  føre    i den periode, planen       dækker, og    en
            præcis angivelse af målsætning og finansieringsplan
            gælde for perioden 1. Januar 1991 - 31. december 1992.
   I bilag    I a    er  anført,  hvorledes     en   omràdeplan    opstilles   og  til
   vejledning hvilke oplysninger en sådan plan Indeholder."
7) i artikel   3 indsættes som stk. 4:
   "4. Medlemsstaterne     indsender   senest   den 30. april      1991  en plan til
       Komm i ss i onen."
8) I artikel 4 indsættes som stk. 4:
   "4. Senest    seks   måneder   efter    indsendelsen     af   hver   plan   træffer
       Kommissionen,     bl.a. under    hensyn   til   den  forventede    udvikling i
       fiskeressourcerne og på markedet          for   fiskeri- og akvakulturvarer
       samt til de foranstaltninger, der kan træffes som led i den fælles
       fiskeripolitik, efter      fremgangsmåden      i artikel    47 afgørelse    om,
       hvorvidt den kan godkendes."
9) Artikel 6, stk. 2, litra a) og b ) , affattes således:
   "a) for   fartøjer    med  en  længde    mellem    perpendikulærerne     på  mindst
       9 meter, dog 12 meter for fartøjer med mulighed for trawlfiskeri,
        indgår   i et   af   de  i artikel     2 omhandlede     og   af  Kommissionen
       godkendte programmer
    b) for fartøjer med længde mellem perpendikulærerne på under 9 meter,
       dog 12 meter for fartøjer med mulighed for trawlfiskeri, Indgår i
       en af de     i artikel 2 omhandlede og af Kommissionen godkendte om-
       rådeplaner, og for hver medlemsstats vedkommende omfatter en række
        Investeringsprojekter for køb eller bygning af nye fiskerfartøjer."
 ---pagebreak---                                         - 17 -
10) Artikel 8, stk. 3, affattes således:
    "3. Der må for de i stk. 2 nævnte erstattede fartøjer           Ikke være ydet
        den i artikel 22 omhandlede præmie for endeligt ophør, de må ikke
        være   definitivt   overført   til et  tredjeland, og    de må     ikke være
        eksporteret inden for rammerne af et af de I artikel 21a omhandlede
        blandede selskaber."
11) Artikel 9, stk. 2, litra b ) , affattes således:
    "b) indgår    i et  af   de   i artikel   2 omhandlede   og   af   Kommissionen
        godkendte programmer, når det gælder fartøjer med en længde mellem
        perpendikulærerne på mindst 9 meter, dog 12 meter for fartøjer med
        mulighed   for  trawlfiskeri, eller     indgår  i en af de     i artikel    2
        omhandlede   og   af  Kommissionen   godkendte   planer,   når   det   gælder
         fartøjer med en længde mellem perpendikulærerne på under 9 meter,
        dog 12 meter for fartøjer med mulighed for trawlfiskeri."
12) Artikel 9, stk. 3, litra a) og c ) , affattes således:
    "a) vedrører fartøjer, der fører fællesskabsflag og er indregistreret I
        en af fællesskabets havne"
    "c) er   omfattende    og   indebærer   støtteberettigede    investeringer     på
        mindst :
             4 000 ecu for fartøjer med en       længde mellem perpendikulærerne
             på under 9 meter, dog 12 meter for fartøjer med mulighed for
             trawlfiskeri
             12 000 ecu    for   fartøjer, der   ikke er   i stand    til   at  drive
             trawlfiskeri, og hvis længde mellem perpendikulærerne mindst er
             på 9 meter men under 12 meter
 ---pagebreak---                                        - 18 -
            25 000 ecu for fartøjer af en       længde mellem   perpendikulærerne
            på mindst 12 meter."
13) Artikel 13 affattes således:
                                   "Artikel 13
    I denne forordning forstås ved forsøgstogt enhver         form for fiskeri i
    erhvervsmæssigt Øjemed med henblik på at vurdere rentabiliteten af en
    regelmæssig og varig udnyttelse af fiskeressourcerne med          fangstmetoder
    eller fi skerredskaber, eller    I zoner eller efter arter, som er nye for
    Fællesskabet."
14) Artikel 14, stk. 1, affattes således:
    "1. Kommissionen    yder    finansiel    fællesskabsstøtte     til    projekter
        vedrørende forsøgstogter, der vedrører aktiviteter i
        a)  farvande,    der  henhører   under   en  medlemsstats     højhedsområde
            eller   jurisdiktion, samt     farvande, der   støder   op   til  de af
            medlemsstaternes     territorier,    hvor   ingen   af    Fællesskabets
             fisker iforskrIfter finder anvendelse
        b)   farvande, der henhører under      tredjelandes højhedsområde eller
             jurisdiktion,   med   hvilke   Fællesskabet   ikke   har   indgået  en
             fiskeriaftale, men med hviike det har aftaler
        c)   farvande, der ikke henhører under en medlemsstats højhedsområde
            eller   jurisdiktion,   for   så vidt   togtet  ikke   tager   sigte på
            arter, for hvilke der er tildelt Fællesskabet en          kvote."
15) I artikel 14, stk 2, litra b ) , indsættes:
    "og af en varighed på højst 220 dage."
 ---pagebreak---                                      - 19 -
16) l artikel 14, stk. 2, indsættes som litra e ) :
    "e) har en målsætning, der er forenelig med de retningslinjer, som med
         regelmæssige mellemrum fastsættes af Kommissionen, og som medlems-
         staterne underrettes om   inden for rammerne af den    i artikel 16,
         stk. 3, omhandlede komité, især hvad angår fiskeriområder, arter,
         fiskeredskaber og fangstmetoder."
17) Artikel 15, stk. 1, affattes således:
    "1. Den i artikel 14 omhandlede støtte består af ydelse af en tilskynd-
         elsespræmie. Den er for hvert projekt     lig med 40% af de støtte-
         berettigede omkostninger ved togtet. Betalingen er betinget af, at
         den eller de pågældende medlemsstaters bidrag ligger på mellem 10
         og 20% af disse omkostninger."
18) Som afsnit Va indsættes
                                  "AFSNIT Va
                           FORLÆGNING AF FISKERIET
                                 Artikel 17a
 I dette afsnit   forstås ved fisker I for lægning enhver  form for fiskeri i
erhvervsmæssigt øjemed, der foregår     i et givet område med henblik på at
udnytte fiskeressourcerne med sigte på i første række at forsyne Fælles-
skabets marked.
                                 Artikel 17P
 1. Kommissionen yder finansiel fællesskabsstøtte til projekter vedrørende
     forlægning af fiskeriet, når dette foregår:
 ---pagebreak---                                      - 20 -
   a)   I farvande, der henhører under sådanne tredjelandes          højhedsområde
       elier  Jurisdiktion, med    hvilke Fællesskabet       ikke har   indgået  en
       fiskeriaftale, men med hvilke det har forbindelser
   b)   i farvande, der  ikke henhører under en medlemsstats         højhedsområde
       eller   Jurisdiktion,  for  så   vidt   fiskeriet    ikke  tager   sigte  på
       kvoterede arter, for hvilke der er tildelt Fællesskabet en kvote.
2. Ydelse af fællesskabsstøtte er betinget af, at de i stk. 1 omhandlede
   projekter desuden:
   a)  vedrører fiskeriaktiviteter af en varighed på mindst 60 dage pr. år
       og højst 220 dage, som skal gennemføres        i løbet af en eller flere
       fangstrejser
   b)  vedrører  fiskerfartøjer med en     længde mellem perpendikulærerne på
       mindst 12 meter, der i teknisk henseende er egnede ti i de planlagte
       fiskeriaktiviteter,   tilhører    fysiske   eller   juridiske   personer   i
       Fællesskabet, har været    i drift    i over fem år, fører en medlems-
       stats flag og er registreret    i en havn i Fællesskabet
   c)  har en målsætning, der er forenelig med de retningslinjer, som med
       regelmæssige mellemrum fastsættes af Kommissionen, og som medlems-
       staterne underrettes om    Inden for rammerne af komitéen,        især hvad
       angår fiskeriområder, arter, fiskeredskaber og fangstmetoder
   d)  giver  anledning  til  at forudse en stabil, permanent         og   rentabel
       udnyttelse af de prospekterede fiskeressourcer.
 ---pagebreak---                                     - 21 -
                                Artikel 17c
1. Den i artikel 17b omhandlede støtte består i ydelse af en forlægnings-
   præmie. Forlægningspræmien er for hvert projekt 1,3 gange så stor som
   oplægningspræmien  i henhold   til  skalaen   I bilag   IV. Betalingen af
   støtten er betinget af, at den eller de pågældende medlemsstaters bi-
   drag udgør mellem 10 og 20% af forlægningspræmien.
2. Kommissionen vedtager om nødvendigt efter fremgangsmåden       i artikel 47
   gennemførelsesbestemmelserne til denne artikel, som bl.a. skal omhandle
   muligheden og de nærmere regler for udbetaling af præmien I rater.
3. Den finansielle fællesskabsstøtte, der ydes til et forlægningsprojekt,
   må ikke sammenlægges med fællesskabsstøtte af samme mål, der ydes Inden
   for rammerne af den fælles fiskeripolitik.
                                Artikel I7d
1. De i artikel 17b omhandlede projekter indgives til Kommissionen via den
   eller de pågældende medlemsstater og efter indstilling fra denne eller
   disse.
2. Kommissionen kan  inden tre måneder efter forelæggelsen af et projekt
   træffe beslutning om ydelse af den      i artikel  17b omhandlede støtte.
   Denne  beslutning  meddeles   modtagerne   og  den   eller   de  pågældende
   medlemsstater.  De øvrige   medlemsstater   underrettes   herom   inden for
   rammerne af komitéen.
                                Artikel 17e
1. Støttemodtagere  indsender for hvert projekt, til hvilket der er ydet
   støtte i henhold til artikel 17c, efter forlægningen af fiskeriet en
   rapport til Kommissionen og til den eller de pågældende medlemsstater
   om:
 ---pagebreak---                                       - 22 -
    a)  fiskeriet,   specielt    de anvendte   fangstmetoder    og  den    anvendte
        fangstteknik
    b)  de  fangede arter,    fiskeriområder og    de dertil   svarende    udbytter
        anført på et kort med etgradsnet
    c)  de økonomiske resultater af togtet
    d)  alle andre oplysninger af Interesse for Fællesskabet.
2.  Efter at have gennemgået rapporten stiller Kommissionen den til rådig-
    hed for de øvrige medlemsstater inden for rammerne af komitéen.
3.  Kommissionen vedtager efter fremgangsmåden i artikel 47 gennemførelses-
    bestemmelser, som bl.a. skal omhandle, hvilke oplysninger          projekterne
    og den i stk. 1 nævnte rapport skal      Indeholde, samt   I hvilken form de
    skal fremlægges."
19) I artikel 18 udgår "fiskeri-"
20) Artikel 19, stk. 2, affattes således:
    "2. For   at kunne komme    i betragtning   til  finansiel   støtte bør    de i
        stk. 1 omhandlede projekter bl.a.:
        a)   vedrøre fiskerfartøjer med en     længde mellem    perpendikulærerne
            på mindst   12 meter, der    i teknisk henseende er egnede til de
            planlagte fiskeriaktiviteter, tilhører fysiske eller          juridiske
            personer   i Fællesskabet, har været     i drift  I over 5 år, fører
            en medlemsstats     flag og er   registreret    i en havn    i Fælles-
            skabet
        b)  omhandle togter af mindst et års varighed
 ---pagebreak---                                          - 23 -
        c)  have en målsætning, der er forenelig med de retningslinjer, som
            med regelmæssige mellemrum fastsættes af Kommissionen, og som
            medlemsstaterne underrettes om inden for rammerne af Komitéen,
            især   hvad   angår    fiskeriområder,     arter,   fiskeredskaber    og
            fangstmetoder."
21) Artikel 20, stk. 2, affattes således:
    "2. Samarbejdspræmien er 1,3 gange så stor som maksimumsbeløbet for
        oplægningspræmien     i henhold     til   skalaen    I bilag   IV.   Præmien
        udbetales    på   betingelse     af,    at   den    eller   de    pågældende
        medlemsstater    udbetaler    en   præmie    på   mellem   10   og   20%  af
        samarbe j dspræm i en."
22) Som afsnit Via indsættes:
                                    "AFSNIT Via
                                BLANDEDE SELSKABER
                                    Artikel 21a
i dette afsnit forstås ved et blandet selskab et privatretligt selskab, for
hvilket der er indgået en aftale om blandet selskab mellem en eller flere
redere i Fællesskabet og en eller flere partnere i et tredjeland, med hvil-
ket Fællesskabet opretholder forbindelser, når sigtet med selskabet er at
udnytte og øge værdien af fiskeressourcerne i farvande, der henhører under
disse tredjelandes overhøjhed og/eller jurisdiktion, med sigte på i første
række at forsyne Fællesskabets marked.
                                    Artikel 21P
1.  Kommissionen    yder   finansiel    fællesskabsstøtte      til   projekter   for
    blandede selskaber.
 ---pagebreak---                                       - 24 -
2. Ydelse af fællesskabsstøtte er betinget af, at projekterne for blandede
   selskaber vedrører   fartøjer med en    længde mellem perpendikulærerne på
   over 12 meter, teknisk egnede til det påtænkte fiskeri, i drift i over
   fem år, fører en medlemsstats flag, er registreret        i en havn i Fælles-
   skabet, men som definitivt     vil blive eksporteret     til det    tredjeland,
   der berøres af det blandede selskab.
3. Den  finansielle   fællesskabsstøtte,    der  ydes  til   et   projekt   for  et
   blandet selskab, må    ikke sammenlægges med fællesskabsstøtte med         samme
   formål, der ydes inden for rammerne af den fælles fiskeripolitik.
4. Medlemsstaterne  træffer de nødvendige foranstaltninger         til at hindre,
   at fiskerikapaciteten udtrykt     i bruttoregistertons og maskinkraft        for
   de   fartøjer,   som    eksporteres    definitivt    til    et    tredjeland   i
   forbindelse med   de   i dette afsnit omhandlede     blandede    selskaber, og
   hvortil der er ydet finansiel     fællesskabsstøtte, kan erstattes af nye
   fartøjer, f.eks.    i forbindelse med en ordning med       fiskerikapacitet i
   drift, der direkte eller indirekte er knyttet til nybygninger.
                                  Artikel 21c
1. Den  i artikel  21b omhandlede støtte er beregnet       til at dække     fæiles-
   skabspartnerens    eller   fæl lesskabspartnernes    finansielle     deltagelse
   svarende til den kapital, der er investeret      i det blandede selskab.
2. Støtten kan have form af:
   a)  kapitaltilskud, der udbetales i en eller flere rater og/eller
   b)  rentegodtgørelse i forbindelse med lån, der ydes af nationale eller
        internationale penge- og finansieringsinstitutter og/eller
   c)  kapitaltilførsel    i forbindelse med udvidelse      af garantifonde     for
        lån, der er optaget    med henblik    på oprettelse    af det   pågældende
       blandede selskab.
 ---pagebreak---                                        - 25 -
3.  Den finansielle fællesskabsstøtte er fastsat i bilag VII. Betalingen er
    betinget af, at medlemsstatens bidrag udgør mellem 20 og 50% af Fælles-
    skabets finansielle bidrag.
4.  Kommissionen  vedtager om nødvendigt efter      fremgangsmåden   i artikel 47
    gennemførelsesbestemmelserne til denne artikel, som bl.a. skal omhandle
    prioriteringskriterierne samt muligheden og de nærmere regler for udbe-
    taling af fællesskabsstøtten.
                                   Artikel 2ld
1.  De i artikel 21b omhandlede projekter indgives til Kommissionen via den
    eller de pågældende medlemsstater og efter indstilling fra denne eller
    disse.
2.  Kommissionen kan    inden tre måneder efter     forelæggelsen af et projekt
    træffe beslutning om ydelse af den        i artikel  21c omhandlede    støtte.
    Denne beslutning meddeles modtagerne og den eller de pågældende med-
     lemsstater.  De   øvrige   medlemsstater    underrettes   herom    inden  for
    rammerne af komitéen.
3.  Støttemodtagere   indsender for projekter, til hvilke der er ydet støtte
     i henhold til artikel 21b, en periodisk rapport til Kommissionen og ti I
    den eller de pågældende medlemsstater om det blandede selskabs virksom-
    hed. Kommissionen    forelægger   en gang om året     Inden for   rammerne  af
    komitéen en almindelig beretning om forløbet af de projekter, hvortil
    der er ydet støtte.
4.  Kommissionen vedtager efter fremgangsmåden i artikel 47 gennemførelses-
    bestemmelser, som bl.a. skal omhandle, hvilke oplysninger den I stk. 3
    nævnte rapport skal    indeholde."
23) Artikel 24, stk. 1, affattes således:
     "1. Endeligt ophør som omhandlet     i artikel 22 sker ved det pågældende
         fartøjs:
 ---pagebreak---                                         - 26 -
        a)   ophugning
        b)   endelige   overførsel    til  et   tredjeland,    for   så  vidt   denne
             overførsel    ikke    vil    have    til   hensigt     at   krænke    de
             Internationale     regler    til    bevarelse    og    forvaltning    af
             f i skeressourcerne
        c)   endelig   overgang   til   anden   anvendelse    i EF-farvandene     end
             fiskeri.
    For fartøjer med en længde mellem perpendikulærerne på under 9 meter,
    idet denne grænse dog forhøjes til         12 meter   for   fartøjer, der er i
    stand til at drive trawlfiskeri, kan endeligt ophør efter denne artikel
    kun bestå I ophugning af fartøjet."
24) Artikel 24, stk. 2, litra a ) , affattes således:
    "a) for fartøjer, som fører en medlemsstats flag og er registreret           i en
        havn i Fællesskabet,"
25) Artikel 24, stk. 3, affattes således:
    "3. Præmien for endeligt ophør udgør et fast beløb afhængigt af fartøj-
        ets tonnage for fartøjer af en længde mellem perpendikulærerne på
        9 meter eller derover, dog 12 meter for fartøjer med mulighed for
        trawlfiskeri    og afhængigt    af fartøjets   længde for fartøjer     af en
         længde mellem perpendikulærerne på under 9 meter, dog 12 meter for
        fartøjer med mulighed for trawlfiskeri. Den udbetales efter, at der
        er udstedt en attest for, at fartøjet er slettet af registrene over
        fiskerfartøjer."
26) Artikel 26, stk. 5, affattes således
 ---pagebreak---                                       - 27 -
    "5. Fællesskabet refunderer medlemsstaterne 50%        af de Inden for ram-
        merne   af   stk. 3 nævnte    beslutninger   afholdte  støtteberettigede
        udgifter. Fællesskabet      refunderer  dog medlemsstaterne 70% af de
         Inden for rammerne af stk. 3 nævnte beslutninger afholdte støtte-
        berettigede udgifter, når det endelige ophør består af en ophugning
        af fartøjet."
27) Artikel 27, stk. 2, litra a ) , affattes således:
    "a) indgår     I  en   fællesskabsstøtteordning    Inden   for  rammerne  af
        forordning (EØF) nr. 4042/89,".
28) Artikel 28, stk. 3, affattes således:
    "3. De støtteberettigede investeringer finansieres i første række Inden
        for rammerne af den fælles foranstaltning, der er iværksat ved Råd-
        ets forordning (EØF) nr. 4042/89 (*). Støtteansøgninger vedrørende
        de   i artikel    27 omhandlede projekter, som     indgives  i medfør af
        nærværende forordning, betragtes som værende        Indgivet samtidigt i
        medfør af forordning (EØF) nr. 4042/89.
         (*) EFT nr. L 388 af 30.12.1989, s. 1."
29) Artikel 29, stk. 1, affattes således:
    "1. Kommissionen kan yde finansiel fællesskabsstøtte til projekter til
         fremme af forbruget af fiskerivarer af overskudsarter eller Ildet
        udnyttede arter samt akvakulturprodukter, hvoraf produktionen er i
        kraftig     vækst   og  giver   anledning  til   afsætnlngsproblemer  på
        markedet."
30) Artikel 40, stk. 2, affattes således
 ---pagebreak---                                         - 28 -
    "2. Budgetmyndigheden    fastsætter,     inden  for   rammerne  af   de   gældende
        finansielle   perspektiver,      for  hvert    regnskabsår   de   beløb,   der
        anses for nødvendige      til at gennemføre den ved denne          forordning
         Indførte aktion."
31) Artikel 48, stk. 2, affattes således:
    "2. I henhold til artikel 5 i forordning (EØF) nr. 1676/85 omregnes de
        beløb i ecu, der er anført       i artikel 17c og 20 samt      i bilag IV, V
        og VI I til   nærværende    forordning,    til   national  valuta    efter  de
         landbrugsomregningskurser, der var gældende den 1. Januar i det år,
        hvor de pågældende præmier ydes."
32) Artikel 50 affattes således:
                                    "Artikel 50
    Bestemmelserne   I denne    forordning    finder   anvendelse  på De Kanariske
    Øer, Ceuta og Mel i i la. Bestemmelserne gælder dog kun for fiskerfartøjer
    fra disse områder, Jf. Rådets forordning (EØF) nr. 1135/88 (1).
    (1) EFT nr. L 114 af 2.5.1988, s. 1."
                                     Artikel 2
Bilag II, IV og V erstattes af bilag II, IV og V I bilaget til nærværende
forordning,   og  bilag   la   og   VII    indsættes    i  bilaget   til    nærværende
forordning.
 ---pagebreak---                                    - 29 -
                                 Artikel 3
Denne forordning træder i kraft den 1. januar 1991.
Denne forordning er bindende   i alle enkeltheder og gælder umiddelbart I
hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den                    På Rådets vegne
                                                   Formand
 ---pagebreak---                             - 30
                         B I L A G
                      "BILAG        la
   OPLYSNINGER, SOM OMRADEPLANERNE MINDST SKAL INDEHOLDE
Afgrænsning af de områder, der omfattes af områdepI anerne.
Udgangssituation for nærfiskerif laden efter fiskerikategori og skøn
over den samlede fangstkapacitet.
Skøn over de disponible fiskeressourcer i det eller de områder, der
omfattes af planen.
Optælling af og skøn over de forskellige flåder, der driver fiskeri
i de pågældende områder.
Redegørelse for aktiverne og svaghederne i nærfiskerIf laden.
Skøn over flådens optimale fangstkapacitet i de pågældende områder.
Skøn over, hvor mange fartøjer der skal trækkes tilbage, og hvilke
socioøkonomiske følger dette vil få.
Skøn over, hvor mange fartøjer der skal moderniseres, omstilles og
ombygges.
Finansielle midler, der er afsat     eller  skal  tilvejebringes til
gennemførelse af planen.
Forbindelse til det flerårige udviklingsprogram for den pågældende
medlemsstats fiskerflåde.
Forenelighed med fællesskabsstøtterammerne.
 ---pagebreak---                                 - 31 -
                          "BILAG        II
          FINANSIEL FÆLLESSKABSSTØTTE OG FINANSIELT BIDRAG
              FRA MEDLEMSSTATERNE TIL OMSTRUKTURERING,
             FORNYELSE OG MODERNISERING AF FISKERFLADEN
1.  Fartøjer med en længde mellem perpendikulærerne på under 9 meter,
    eller 12 meter for fartøjer, der er i stand til at drive trawl-
    fiskeri
        OMRÅDE                         EF-STØTTE    FINANSIELT BIDRAG
                                                      FRA MEDLEMS-
                                                      STATERNE
 Grækenland, Andalucia, De
 Kanariske Øer, Galicia,
 Vestskotland (1), arondissemen-
 terne Quimper og Lorlent, Irland,        40%              mellem
 Nordirland, Mezzogiorno,                                10 og 30%
 Portugal, de franske oversøiske
 departementer og Veneto
 2. Øvrige områder                        25%              mellem
                                                         10 og 30%
2.  Fartøjer med en længde mellem perpendikulærerne på mindst 9 meter,
    eller 12 meter for fartøjer, der er l stand til at drive trawl-
    fiskeri, men ikke over 33 meter
        OMRÅDE                         EF-STØTTE    FINANSIELT BID»..,G
                                                      FRA MEDLEMS-
                                                      STATERNE
 Grækenland, Andalucia, De
 Kanariske Øer, Galicia,
 Vestskotland (1), arondissemen-
 terne Quimper og Lorient, Irland,        35%              mellem
 Nordirland, Mezzogiorno,                                10 og 30%
 Portugal, de franske oversøiske
 departementer og Veneto
 2. Øvrige områder                        20%              mellem
                                                         10 og 30%
                                   1
 ---pagebreak---                                 - 32 -
3.  Fartøjer med en længde mellem perpendikulærerne på over 33 meter
        OMRÅDE                         EF-STØTTE   FINANSIELT BIDRAG
                                                      FRA MEDLEMS-
                                                        STATERNE
 Grækenland, Andalucia, De
 Kanariske Øer, Galicia,
 Vestskotland (1), arondissemen-
 terne Quimper og Lorient, Irland,        25%              mellem
 Nordirland, Mezzogiorno,                                10 og 30%
 Portugal, de franske oversøiske
 departementer og Veneto
 2. Øvrige områder                        10%              mellem
                                                         10 og 30%
(1) Ved Vestskotland forstås følgende områder: Dumfries og Galloway,
    Western    Isles, Orkney- og     Shetlandsøerne,   samt   Caithness,
    Sutherland, Ross og Cromarty, Skye og Lochaber, Argyll og Bute,
    Cunningham, Kyle og Carrlck."
 ---pagebreak---                                 - 33 -
                          "BILAG       IV
                    SKALA FOR OPLÆGNINGSPRÆMI EN
                                        PRÆMIENS MAKSIMUMSBELØB
                                                 PR. FARTØJ
        FARTØJETS TONNAGE                        (ECU/dag)
         (udtrykt i BRT)                          1
                                    FARTØJER PÅ     FARTØJER PÅ 10 AR
                                    UNDER 10 ÅR        OG DEROVER
                                         (1)              (1)
 Under 25 BRT                              75             50
 fra 25 til under 50 BRT                  150            100
 fra 50 til under 70 BRT                  200            150
 fra 70 til under 100 BRT                 300            250
 fra 100 til under 200 BRT                600            400
 fra 200 til under 300 BRT                950            700
 fra 300 til under 500 BRT             1  200          1 000
 fra 500 til under 1 000 BRT           1  500          1 300
 fra 1 000 til under 1 500 BRT         2  000          1 700
 fra 1 500 til under 2 000 BRT         2  400          2 100
 fra 2 000 til under 2 500 BRT         2  700          2 300
 fra 2 500 til under 3 000 BRT         3  100          2 600
 fra 3 000 og derover                  3  500          3 000
(1) Fartøjets alder fastsættes ud fra datoen for modtagelsen af ansøg-
    ningen hos den kompetente nationale myndighed."
 ---pagebreak---                                     - 34 -
                              "BILAG
               STØTTEBERETTIGEDE UDGIFTER I FORBINDELSE MED
                   YDELSE AF PRÆMIER FOR ENDELIGT OPHØR
A. FARTØJER MED EN LÆNGDE MELLEM PERPENDIKULÆRERNE PÅ UNDER 9 METER, DOG
   12 METER FOR FARTØJER MED MULIGHED FOR TRAWLFISKERI
    FARTØJ, HVIS LÆNGDE         OVER 10 ÅR MEN             OVER
    MELLEM PERPENDIKULÆRERNE      HØJST 20 AR             20 ÅR
    ER:                               (1)                  (1)
    O t i I under 5 meter        3 000 ECU/M         2 000 ECU/M
                               + 25 000 ECU         + 20 000 ECU
    5 t i I under 9 meter        4 000 ECU/M         3 000 ECU/M
                               + 25 000 ECU         + 20 000 ECU
    9 til under 12 meter       5 000 ECU/M          4 000 ECU/M
                               + 25 000 ECU         + 20 000 ECU
B. FARTØJER MED EN LÆNGDE MELLEM PERPENDIKULÆRERNE PÅ MINDST 9 METER, DOG
   12 METER FOR FARTØJER MED MULIGHED FOR TRAWLFISKERI
I. Fartøjer med en tonnage på under 100 BRT:
   Det støtteberettigede beløb er pr. fartøj begrænset t
                                  FARTØJ BESTEMT    FARTØJ BESTEMT TIL
        FARTØJETS ALDER           TIL OPHUGNING     ANDRE FORMAL END
              (1)                                   FISKERI ELLER DEFINI-
                                                    TIVT OVERFØRT TIL ET
                                                    TREDJELAND
    10 år eller derunder                               2 400 ECU/BRT
                                                            +
                                                         30 000 ECU
    over 10 år men højst           4 000 ECU/BRT       2 000 ECU/BRT
    20 år                               +                   +
                                     50 000 ECU          25 000 ECU
    over 20 år                     3 000 ECU/BRT       1 600 ECU/BRT
                                        +                   +
                                     37 500 ECU          20 000 ECU
 ---pagebreak---                                    - 35 -
I. Fartøjer med en tonnage på mindst 100 BRT men under 400 BRT
   Det støtteberettigede beløb er pr. fartøj begrænset til:
                               FARTØJ BESTEMT      FARTØJ BESTEMT TIL
        FARTØJETS ALDER        TIL OPHUGNING       ANDRE FORMAL END
              (1)                                  FISKERI ELLER DEFINI-
                                                   TIVT OVERFØRT TIL ET
                                                   TREDJELAND
    10 år eller derunder                               1 200 ECU/BRT
                                                            +
                                                        150 000 ECU
    over 10 år men højst         2 000 ECU/BRT         1 000 ECU/BRT
    20 år                              +                    +
                                   250 000 ECU          125 000 ECU
    over 20 år                   1 500 ECU/BRT           800 ECU/BRT
                                       +                    +
                                   187 500 ECU          100 000 ECU
    Fartøjer med en tonnage på mindst 400 BRT men under 3 500 BRT
    Det støtteberettigede beløb pr. fartøj er begrænset til:
                               FARTØJ BESTEMT       FARTØJ BESTEMT TIL
         FARTØJETS ALDER       TIL OPHUGNING       ANDRE FORMAL END
              (1)                                   FISKERI ELLER DEFINI-
                                                    TIVT OVERFØRT TIL ET
                                                   TREDJELAND
    10 år eller derunder                                 600 ECU/BRT
                                                            +
                                                        390 000 ECU
    over 10 år men højst          1 000 ECU/BRT          500 ECU/BRT
    20 år                              +                    +
                                   650 000 ECU          325 000 ECU
    over 20 år                      750 ECU/BRT          400 ECU/BRT
                                       +                    +
                                   487 500 ECU          260 000 ECU
 ---pagebreak---                                      - 36 -
IV. Fartøjer med en tonnage på mindst 3 500 BRT:
     Det støtteberettigede beløb pr. fartøj er begrænset til
                                FARTØJ BESTEMT      FARTØJ BESTEMT TIL
         FARTØJETS ALDER        TIL OPHUGNING       ANDRE FORMAL END
             <1)                                    FISKERI ELLER DEFINI-
                                                    TIVT OVERFØRT TIL ET
                                                    TREDJELAND
     10 år eller derunder                                 480 ECU/BRT
                                                             +
                                                        810 000 ECU
     over 10 år men højst           800 ECU/BRT           400 ECU/BRT
     20 år                             +                     +
                                 1 350 000 ECU          675 000 ECU
     over 20 år                     600 ECU/BRT           320 ECU/BRT
                                        +                    +
                                 1 012 500 ECU           540 000 ECU
(1) Fartøjets alder fastsættes ud fra datoen for modtagelsen       af ansøg-
    ningen hos den kompetente nationale myndighed.
 ---pagebreak---                                    - 37 -
                                  BILAG VI I
                     MAKSIMUMSBELØB FOR DEN FINANSIELLE
                  FÆLLESSKABSSTØTTE TIL BLANDEDE SELSKABER
       FARTØJSKATEGORI       FARTØJETS ALDER         MAKSIMUMSBELØB
          (BRT)                    (1)                 PR. FARTØJ
                          højst 10 år            7 800 ECU/BRT +     97 500
     under 100 BRT
                          over 10 år men         5 200 ECU/BRT +     65 000
                          ikke over 20 år
                          over 20 år             3 900 ECU/BRT +     48 750
                          højst 10 år            3 900 ECU/BRT +    487 500
     mindst 100 BRT men
     under 400 BRT        over 10 år men         2 600 ECU/BRT +    325 000
                          højst 20 år
                          over 20 år             1 950 ECU/BRT +    243 750
                          højst 10 år            1 950 ECU/BRT + 1 267 500
     mindst 400 BRT men
     under 3 500 BRT      over 10 år men         1 300 ECU/BRT +    845 000
                          højst 20 år
                          over 20 år               975 ECU/BRT +    633 750
                          højst 10 år            1 560 ECU/BRT + 2 632 500
     mindst 3 500 BRT
                          over 10 år men         1 040 ECU/BRT + 1 755 000
                          højst 20 år
                          over 20 år               780 ECU/BRT + 1 316 250
(1) Fartøjets alder fastsættes ud fra datoen for modtagelsen       af ansøg-
    ningen hos den kompetente nationale myndighed.
 ---pagebreak---                                     - 38 -
                   F I N A N S I E R I N G S O V E R S I G T
vedrørende :
et forslag til Rådets forordning om ændring af forordning (EØF) nr. 4028/86
om fællesskabsforanstaltninger til forbedring og tilpasning af fiskeri- og
akvakulturstrukturerne
T.   Budgetpost : Artikel B 293 for 1991 (B 470 i 1990)
     Betegnelse: Strukturforanstaltninger for havfiskeriet
2.   Retsgrundlag : Traktatens artikel 43
3.   Klassifikation : blandet. Dette forslag vedrører følgende
                                   foranstaltninger :
     a) OU-del :                            b) IQU-del :
     1. Forsøgsfiskeri*                     1. NærfIskeri*
     2. Fisker I for lægning*                2. Tilpasning af kapaciteten*
     3. Fællesforetagender*                 3. Omstrukturering og fornyelse af
                                                f iskerfladen
     4. Blandede selskaber*                 4. Modernisering af fiskerflåden
                                            5. Udvikling af akvakultur
                                            6. Fiskerihavnes faciliteter
                                            7. Markedsprospektering*
(*) Nye eller ændrede foranstaltninger
4.    Foranstaltningens formål og beskrivelse af aktionen : Foranstaltning
      til forbedring og tilpasning af fiskeri- og akvakulturstrukturerne
5.   Beregningsmetode :
5.1. Udgiftens art : Omstrukturering af sektoren for fiskeri og akvakultur
5.2. Fælleskabsfinansieringens størrelse :
     Qil:    1. Forsøgsfiskeri : 40% af de støtteberettigede udgifter
             2. Fisker i for lægning : 130% af oplægningspræmien
             3. Fællesforetagender : 130% af oplægningspræmien
             4. Blandede selskaber : 100% af præmien, som varierer alt efter
                BRT
      I OU-,  Tilpasning af kapaciteten: 50 t i I 70% af præmien, som varierer
             alt efter tiIbagetrækningsformen
      For de andre foranstaltninger er satserne lig med satserne i den
      nuværende forordning 4028/86
5.3. Beregning: Sats, som varierer alt efter foranstaltningen:
6.    Finansielle virkninger for interventionsbevi11ingerne :
6.1. Forfaldsplan for forpligtelses- og betalingsbevillinger (mio ECU) :
                                             1991       (FBF)
                                              FB          BB
OU     B 29300 (4701)                         20          15
 I0U   B 29301 (4702)                        182,9        95
 I0U   B 29302 (ny)                            5           1
       (nærf isker i)
6.2. Finansiering i indeværende regnskabsår: bevillinger tildelt over 1990-
      budgettet til finansiering af foranstaltninger i den gældende
      forordning 4028/86 (artikel B 470)
7.    Bemærkninger : De beløb, der skønnes nødvendige til gennemførelse af
      den ved denne forordning indførte foranstaltning, fastsættes af
      budgetmyndigheden for hvert regnskabsari lyset af den forventede
      finansielle situation.
 ---pagebreak---                                      39 -
     ANALYSE AF KONSEKVENSERNE FOR KONKURRENCEEVNEN OG BESKÆFTIGELSEN
     Foranstå Itn i ngens hovedbegrunde i se
     At styrke de strukturpolitiske foranstaltninger inden for fiskeriet,
     som allerede er iværksat i forbindelse med forordning (EØF) nr.
     4028/86, for herigennem at opnå en hurtigere reduktion af
     fiskeriindsatsen end den, der oprindelig var forudset, og for at tage
     hensyn til den foruroligende ressourcesituation og de stadig
     vanskeligere betingelser for adgang til tredjelandes farvande.
II.  De berørte virksomheders karakteristika. Navnlig :
     a) Er der mange små og mellemstore virksomheder?
        Et stort antal fiskerivirksomheder er SMV.
     b) Er der en særlig tæt forekomst i områder :
        i.  der er berettigede til regional støtte fra medlemsstaterne?
            Ja.
        ii. der er berettigede til støtte fra EFRU?
            Ja. De kystområder, der er stærkt afhængige af fiskeriet, er
            generelt områder med strukturelle udviklingsproblemer.
III. Hvilke direkte forpligtelser påhviler der virksomhederne?
     Dette ændringsforslag medfører ikke andre forpligtelser for
     virksomhederne end dem, der allerede følger af den nugældende
     strukturpol it ik.
 IV. Hvilke forpligtelser kan der eventuelt pålægges virksomhederne
     indirekte via de lokale myndigheder?
     Overholdelse af fællesskabsretten.
V.   Er der truffet særlige foranstaltninger til fordel for små og
     mellemstore virksomheder? Hvilke?
     Visse strukturpolitiske foranstaltninger er udvidet ti I at omfatte
     nærfiskerfartøjer, som pr. definition er små virksomheder. Disse
     foranstaltninger er: støtte til bygning og modernisering af
     fiskerfartøjer og til foranstaltninger til tilpasning af kapaciteten
     (midlertidigt og endeligt ophør).
 ---pagebreak---                                   - 40 -
     Hvilken virkning forventes der :
     a) for virksomhedernes konkurrenceevne?
        Omstruktureringen af fiskerflåderne i forbindelse med
        strukturpolitikken tager sigte på at afpasse fiskerikapaciteten
        efter de disponible ressourcer og begunstiger således
        virksomhedernes konkurrenceevne, især gennem en forbedring af deres
        rentabiIItet.
     b) for beskæftigelsen?
        Rationaliseringen af fiskeri virksomhederne i forbindelse med
        strukturpolitikken vil på længere sigt være gavnlig for
        beskæftigelsen. Det vil dog i rationaliseringsperloden være
        hensigtsmæssigt at sørge for, at der I givet fald skabes alternativ
        beskæftigelse inden for rammerne af andre strukturfonde.
VII. Er arbejdsmarkedets parter blevet hørt? Arbejdsmarkedets parters
     indstiI Iing:
     Arbejdsmarkedets parter blev hørt den 12. Juni i Den Rådgivende Komité
     for Fiskeri. De afgav en positiv udtalelse om hele dokumentet. De
     henledte dog Kommissionens opmærksomhed på, at foranstaltningerne kan
     få indvirkning på beskæftigelsen, og at det er nødvendigt at træffe
     passende foranstaltninger.
 ---pagebreak---                                                                                ISSN 0254-1459   !
                                                     KOM(90) 358 endelig udg.
                                                     DOKUMENTER
DA                                                                                           04
                                  Katalognummer : CB-CO-90-436-DA-C
                                                               ISBN 92-77-63901-6
SALGSPRIS              til og med 30 sider: 3,50 ECU   for hver 10 sider derudover: 1,25 ECU
Kontoret for De Europæiske Fællesskabers Officielle Publikationer
L-2985 Luxembourg