CELEX: 32012R1067
Language: sk
Date: 2012-11-14
Title: Nariadenie Rady (EÚ) č. 1067/2012 zo 14. novembra 2012 , ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Rady (EÚ) č. 267/2012 o reštriktívnych opatreniach voči Iránu

15.11.2012   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               L 318/1
            
         NARIADENIE RADY (EÚ) č. 1067/2012
   zo 14. novembra 2012,
   ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Rady (EÚ) č. 267/2012 o reštriktívnych opatreniach voči Iránu
   RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
   so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 215,
   so zreteľom na rozhodnutie Rady 2010/413/SZBP z 26. júla 2010 o reštriktívnych opatreniach voči Iránu (1),
   so zreteľom na spoločný návrh vysokej predstaviteľky Únie pre zahraničné veci a bezpečnostnú politiku a Európskej komisie,
   keďže:
   
               (1)
            
            
               Nariadením Rady (EÚ) č. 267/2012 (2) nadobúdajú účinnosť opatrenia stanovené v rozhodnutí 2010/413/SZBP. Uvedené nariadenie okrem iného stanovuje zmrazenie všetkých prostriedkov a hospodárskych zdrojov, ktoré patria osobám, subjektom a orgánom uvedeným v prílohách VIII a IX k nariadeniu, alebo sú v ich vlastníctve, držbe či pod ich kontrolou.
            
         
               (2)
            
            
               Rozhodnutím Rady 2012/635/SZBP (3) sa stanovuje výnimka z reštriktívnych opatrení s cieľom chrániť energetickú bezpečnosť Únie.
            
         
               (3)
            
            
               Táto výnimka patrí do rozsahu pôsobnosti Zmluvy a preto je na jej vykonanie potrebný regulačný akt na úrovni Únie.
            
         
               (4)
            
            
               Nariadenie (EÚ) č. 267/2012 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť.
            
         
               (5)
            
            
               Toto nariadenie by malo nadobudnúť účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení, aby sa zabezpečila účinnosť opatrení v ňom stanovených,
            
         PRIJALA TOTO NARIADENIE:
   Článok 1
   Do nariadenia (EÚ) č. 267/2012 sa vkladá tento článok:
   
      „Článok 28a
      Zákazy uvedené v článku 23 ods. 2 a 3 sa neuplatňujú na úkony a transakcie vykonávané vzhľadom na subjekty uvedené v prílohe IX:
      
                  a)
               
               
                  ktoré sú držiteľmi práv vyplývajúcich z dohody o spoločnej výrobe uvedenej v článku 39, ktorú pôvodne udelil iný zvrchovaný štát ako Irán pred 27. októbrom 2010, pokiaľ sa takéto úkony a transakcie vzťahujú na účasť týchto subjektov na takej dohode;
               
            
                  b)
               
               
                  pokiaľ sú do 31. decembra 2014 nevyhnutné na splnenie záväzkov vyplývajúcich zo zmlúv uvedených v článku 12 ods. 1 písm. b) pod podmienkou, že tieto úkony a transakcie boli vopred povolené príslušným orgánom na individuálnom základe a dotknutý členský štát informoval ostatné členské štáty a Komisiu o svojom zámere udeliť takéto povolenie.“
               
            
   Článok 2
   Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
   
      Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
      V Bruseli 14. novembra 2012
      
         
            Za Radu
         
         
            predseda
         
         A. D. MAVROYIANNIS
      
   
   
      (1)  Ú. v. EÚ L 195, 27.7.2010, s. 39.
   
      (2)  Ú. v. EÚ L 88, 24.3.2012, s. 1.
   
      (3)  Ú. v. EÚ L 282, 16.10.2012, s. 58.