CELEX: 31979R0337
Language: da
Date: 1979-02-05 00:00:00
Title: Rådets forordning (EØF) nr. 337/79 af 5. februar 1979 om den fælles markedsordning for vin

Avis juridique important

|

31979R0337

Rådets forordning (EØF) nr. 337/79 af 5. februar 1979 om den fælles markedsordning for vin  

EF-Tidende nr. L 054 af 05/03/1979 s. 0001 - 0047 den græske specialudgave: Kapitel 03 bind 24 s. 0112  den spanske specialudgave: Kapitel 03 bind 15 s. 0160  den portugisiske specialudgave: Kapitel 03 bind 15 s. 0160 

++++  RAADETS FORORDNING ( EOEF ) Nr . 337/79  af 5 . februar 1979  om den faelles markedsordning for vin  RAADET FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER HAR -  under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europaeiske oekonomiske Faellesskab , saerlig artikel 42 og 43 ,  under henvisning til forslag fra Kommissionen ( 1 ) ,  under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet ( 2 ) , og  ud fra foelgende betragtninger :  De grundlaeggende bestemmelser om den faelles markedsordning for vin er siden deres vedtagelse aendret adskillige gange ; disse tekster er paa grund af deres antal , deres komplicerede karakter og deres spredning i forskellige udgaver af De Europaeiske Faellesskabers Tidende vanskelige at anvende og mangler foelgelig den noedvendige klarhed , som enhver ordning boer have ; de boer derfor kodificeres ;  faellesmarkedets funktion og udvikling skal for saa vidt angaar landbrugsvarer ledsages af udformningen af en faelles landbrugspolitik : denne skal saerlig omfatte en faelles markedsordning for landbrugsvarer , som kan antage forskellige former alt efter de enkelte produkter ;  formaalet med den faelles landbrugspolitik er at naa de i traktatens artikel 39 anfoerte maal og i vinsektoren navnlig at stabilisere markederne og sikre en rimelig levestandard for den paagaeldende landbrugsbefolkning ; disse maal kan naas ved , at ressourcerne tilpasses behovet , og at denne tilpasning navnlig baseres paa en kvalitetsfremmende politik ;  for at kunne traeffe de noedvendige foranstaltninger til gennemfoerelse af denne tilpasning er det noedvendigt at have kendskab til produktionspotentiellet og hvert aar at foretage et skoen over de disponible maengder most og vin ;  oprettelsen af en vinavlsmatrikel , indfoerelsen af en ordning med hoest - og lageranmeldelser samt udarbejdelsen af en aarlig prognose skal goere det muligt at indhente de statistiske oplysninger , der er noedvendige for at faa kendskab til markedet ;  de naermere bestemmelser for gennemfoerelsen af disse foranstaltninger boer fastsaettes saaledes , at de indhentede oplysninger under hensyntagen til saerlige forhold i de enkelte medlemsstater kan sammenlignes paa faellesskabsplan ;  det er vigtigt , at der er effektive interventionsmidler til raadighed paa markedet ; stoette til kort - og langfristet privat oplagring af bordvin og druemost samt til destillation af denne vin opfylder dette krav ; med henblik paa anvendelse af saadanne kort - og langfristede foranstaltninger skal der for hver for faellesskabsproduktionen repraesentativ type bordvin isaer fastsaettes en orienteringspris og en heraf afledt interventionsudloesende taerskelpris , ud fra hvilken interventionsforanstaltningerne fastsaettes ; uafhaengigt af naevnte foranstaltninger boer der dog tillige ved hvert produktionsaars begyndelse kunne foretages interventioner paa grundlag af prognosen med henblik paa at sikre global ligevaegt i det paagaeldende produktionsaar ;  der boer fastsaettes mulighed for at yde stoette til omlagring af bordvin , som omfattes af en oplagringskontrakt , men som ikke kan afsaettes , og hvor der saaledes opstaar fare for vanskeligheder ved anbringelsen af vin af ny hoest ;  som et supplement til denne markedsstoetteordning boer der under visse omstaendigheder gives tilladelse til forebyggende destillation til en koebspris , der ikke opmuntrer til at producere vin af utilstraekkelig kvalitet ; det er desuden noedvendigt at fastsaette supplerende foranstaltninger forbeholdt indehavere af langfristede oplagringskontrakter for at sikre , at noteringerne holdes paa et niveau , der ligger over udloesningsprisen : disse supplerende foranstaltninger kan for at vaere effektive isaer omfatte oplagring af de paagaeldende vine i en naermere bestemt periode , destillation eller begge foranstaltninger ;  for at opnaa en bedre vinkvalitet forekommer det hensigtsmaessigt at udelukke vine , der ikke har et vist virkeligt alkoholindhold , fra interventionsforanstaltningerne , bortset fra forebyggende destillation samt destillation af vine , der er egnede til fremstilling af braendevin med oprindelsesbetegnelse ;  virkeliggoerelsen af et enhedsmarked for vin i Faellesskabet indebaerer indfoerelsen af ensartede regler for samhandelen over Faellesskabets ydre graenser ; de kompetente myndigheder skal til stadighed kunne foelge varebevaegelserne for at kunne vurdere markedsudviklingen og eventuelt anvende de i denne forordning fastsatte foranstaltninger ; til dette formaal boer det fastsaettes , at der skal udstedes import - eller eksportlicenser , der betinges af sikkerhedsstillelse for gennemfoerelsen af de transaktioner , hvorfor der er anmodet om licens ;  anvendelsen af satserne i den faelles toldtarif boer desuden principielt vaere tilstraekkelig til at stabilisere det faelles marked ved at forhindre , at prisniveauet og prissvingningerne i tredjelande faar indflydelse paa priserne i Faellesskabet ;  det maa dog undgaas , at der paa Faellesskabets marked sker forstyrrelser , som skyldes tilbud paa verdensmarkedet til priser , der afviger fra de normale ; med henblik herpaa boer der for visse produkter fastsaettes referencepriser , og tolden skal forhoejes med en udligningsafgift , saafremt tilbudsprisen franko graense med tillaeg af tolden er lavere end referencepriserne ;  i visse aftaler med tredjelande er der indroemmet toldpraeferencer , saafremt referenceprisen overholdes ; det har vist sig noedvendigt at traeffe foranstaltninger , hvorved der skabes mulighed for i disse tilfaelde at sikre , at ordningen virker tilfredsstillende for ikke at bringe formaalet med den importordning , der er fastsat i den faelles markedsordning for vin , i fare ;  der boer navnlig fastsaettes de fornoedne bestemmelser for , at toldmyndighederne i medlemsstaterne kan anvende aftalerne med tredjelande ; med henblik paa gennemfoerelsen af disse boer det desuden anfoeres , paa hvilke betingelser og efter hvilken fremgangsmaade toldindroemmelsen traekkes tilbage , naar referenceprisen ikke overholdes , hvilket afhaengigt af det enkelte tilfaelde kan ske i forbindelse med genindfoerelse af udligningsafgiften ;  for at tilbagetraekning af toldindroemmelsen eller genindfoersel af udligningsafgiften ikke finder sted ud over det strengt noedvendige for at sikre , at ordningen virker korrekt , forekommer det hensigtsmaessigt at fastsaette , at situationen tages op til fornyet overvejelse hver maaned ;  kravet om , at vin ledsages af et dokument fra eksportlandet , kan vaere et nyttigt middel til kontrol med overholdelsen af referenceprisen , naar dette land har forpligtet sig til at traeffe de noedvendige foranstaltninger for at sikre dette ;  for at undgaa forstyrrelser paa Faellesskabets marked boer der desuden for visse typer saft og most fastsaettes opkraevning af en afgift ved indfoersel fra tredjelande og udbetaling af en restitution ved udfoersel til disse , idet formaalet i begge tilfaelde er at daekke forskellen mellem priserne uden for og priserne inden for Faellesskabet ;  som supplement til den ovenfor beskrevne ordning boer der , for at den kan virke tilfredsstillende , i fornoedent omfang skabes mulighed for at fastsaette regler for anvendelsen af den saakaldte procedure for aktiv foraedling samt for , i det omfang det er noedvendigt af hensyn til markedssituationen , helt eller delvis at forbyde dens anvendelse ; ordningen vil imidlertid under ekstraordinaere omstaendigheder kunne vaere utilstraekkelig ; for at faellesskabsmarkedet i saadanne situationer ikke skal vaere ubeskyttet over for de forstyrrelser , som dette vil kunne medfoere , boer Faellesskabet have mulighed for hurtigt at traeffe enhver noedvendig foranstaltning ;  i forbindelse med oprettelsen af et enhedsmarked for vin boer der fastsaettes regler for produktionen samt for kontrol med udviklingen i beplantningerne ; derfor boer dyrkningen af midlertidigt godkendte vinstoksorter forbydes i en vis periode med henblik paa at forbedre kvaliteten af de i Faellesskabet fremstillede vine ; der boer fastsaettes visse undtagelser fra princippet om , at der kun maa dyrkes sorter , der er anfoert i klassificeringen , for at give medlemsstaterne mulighed for at gennemfoere undersoegelser af en vinstoksorts dyrkningsegnethed , for videnskabelig forskning , udvaelgelses - og krydsningsarbejde samt for fremstilling af vegetativt formeringsmateriale af vinstokke til udfoersel ; i visse aar kan det vaere noedvendigt at tillade tilsaetning til de produkter , der er egnede til fremstilling af bordvin ; det er , baade ud fra et kvalitets - og et markedssynspunkt , vaesentligt , at denne tilsaetning underkastes bestemte vilkaar og begraensninger og kun kan foretages i forbindelse med produkter , der stammer fra bestemte vinstoksorter , og som har et potentielt naturligt minimums-alkoholindhol ; da produktionsbetingelserne er forskellige fra en vinavlszone inden for Faellesskabet til en anden , boer der tages hensyn til disse forskelle , navnlig for saa vidt angaar tilsaetningsmetoderne ;  desuden er syreindholdet en faktor ved bedoemmelsen af kvaliteten samt af betydning for vinenes holdbarhed ; det har derfor vist sig noedvendigt at fastsaette en maksimumsgraense for tilsaetning af syre ;  der boer fastsaettes regler for soedning for at undgaa , at der sker misbrug heraf ;  som foelge af den daarlige kvalitet af vin fremstillet ved fuldstaendig udpresning boer destillation af presserester og vinbaerme goeres obligatorisk for at undgaa dette ; til dette formaal boer der for destillation af disse produkter fastsaettes dels en grundsats , dels mulighed for senere fastsaettelse af en tillaegssats under hensyntagen til oplysningerne i prognosen ; for imidlertid at tage hensyn til produktionsbetingelserne i visse vindyrkningsomraader kan der fastsaettes undtagelsesbestemmelser fra disse regler ;  for at indskaerpe forpligtelsen til at destillere biprodukterne fra vinfremstillingen boer producenter , der er underlagt denne forpligtelse , og som ikke opfylder den , udelukkes fra interventionsforanstaltningerne ;  vin fremstillet af druer til spisebrug af sorter , som ikke er opfoert paa fortegnelsen over vinstoksorter som druer til vinfremstilling , er ofte af utilstraekkelig kvalitet ; det er derfor formaalstjenligt at forbyde afsaetning af disse vine og bestemme , at de skal omfattes af obligatorisk destillation ;  med henblik paa produktion af bestemte vine kan det vaere nyttigt at tillade tilsaetning af alkohol ; for denne proces er det dog noedvendigt at fastsaette strenge regler ;  sammenstikning er en almindeligt forekommende oenologisk fremgangsmaade , og i betragtning af dens mulige virkninger er det noedvendigt at fastsaette regler for brugen deraf , isaer for at undgaa misbrug ;  der boer i en tilpasningsperiode fastsaettes passende svovldioxidindhold for visse vine , der er bestemt til direkte konsum , bortset fra mousserende vine og hedvine ;  der boer endvidere fastsaettes faellesskabsregler for navnlig at definere oenologiske fremgangs - og behandlingsmetoder , som for langt de fleste vinprodukter er de eneste tilladte ; med henblik paa at sikre et vist kvalitetsniveau boer det fastsaettes , at disse fremgangs - og behandlingsmetoder kun kan anvendes for at opnaa en forbedret vinfremstilling eller holdbarhed ; der boer i en bestemt periode gives medlemsstaterne tilladelse til som forsoeg at benytte visse fremgangs - og behandlingsmetoder , der ikke er omhandlet i denne forordning ;  en noejagtig definition af de produkter , som falder ind under forordningens anvendelsesomraade , og isaer af bordvin , er uomgaengelig for en effektiv anvendelse af den ; da overholdelsen af kravene til fremstilling af bordvin kun kan kontrolleres inden for Faellesskabet , skal betegnelsen bordvin fortsat forbeholdes de produkter , der er hoestet paa Faellesskabets omraade ;  for at goere bestemmelserne vedroerende vinstokbestanden paa det dyrkede areal mere effektive er det vigtigt at undgaa , at druer , bortset fra druer til spisebrug , druemost , druemost i gaering , ung ikke faerdiggaeret vin fra sorter , som ikke er naevnt i klassificeringen , eller hidroerende fra vinstoksorter , der er plantet i strid med faellesskabsbestemmelser eller nationale bestemmelser vedroerende nyplantning og genbeplantning , omsaettes inden for Faellesskabet ;  paa baggrund af de indvundne erfaringer boer der indfoeres forbud mod gaering af druesaft og koncentreret druesaft , bortset fra til fremstilling af visse produkter henhoerende under pos . 22.07 i den faelles toldtarif ; ud fra samme betragtninger boer der indfoeres forbud mod omsaetning af vin egnet til produktion af bordvin , som ikke naar op paa det virkelige minimumsalkoholindhold for bordvine ;  for at opretholde et vist kvalitetsniveau for produktionen inden for vinsektoren samt for at haemme handel med produkter , som er fremstillet af sorter , er ikke er opfoert i klassificeringen , boer det bestemmes , at der til fremstilling af druemost , hvis gaering er standset ved tilsaetning af alkohol , af koncentreret druemost , af vin egnet til produktion af bordvin , af kvalitetsvine fra bestemte dyrkningsomraader , herefter benaevnt  " k.v.b.d . " , og af hedvin kun maa anvendes anbefalede eller godkendte sorter ; i en overgangsperiode vil det dog vaere berettiget , at druer fra midlertidigt godkendte sorter og fra sorter , som er fremkommet ved artskrydsninger  ( direkte producerende hybrider ) , kan anses for egnede til fremstilling af naevnte produkter ;  det er noedvendigt , at de af denne forordning omfattede produkter , som indfoeres fra tredjelande , undergives regler , hvorved der sikres en vis overensstemmelse med gaeldende regler for faellesskabsvine ; det forekommer noedvendigt at fastsaette , at en raekke indfoerte vine , der er bestemt til direkte konsum , skal have et virkeligt minimumsalkoholindhold , som svarer til alkoholindholdet i bordvine , bortset fra bordvine fra zone A og B ; det er imidlertid hensigtsmaessigt at tillade levering til direkte konsum af visse vine med oprindelse i tredjelande og med geografisk benaevnelse samt et virkeligt alkoholindhold paa mindst 8,5 % vol ;  da visse tredjelandes oenologiske fremgangsmaader undertiden adskiller sig fra Faellesskabets , boer der aabnes mulighed for undtagelser fra princippet om , at kun de produkter kan udbydes eller afsaettes til direkte konsum i Faellesskabet , som har vaeret genstand for de oenologiske fremgangsmaader , der er tilladt efter faellesskabsreglerne eller , i mangel deraf , efter national lovgivning ;  af hensyn til forbrugerinteresser og til det hensigtsmaessige i en tilsvarende behandling af k.v.b.d . i tredjelande boer der ved gensidige forpligtelser aabnes mulighed for , at indfoerte vine , der er bestemt til direkte konsum , og som betegnes ved en geografisk benaevnelse , under visse betingelser kan drage fordel af den kontrol og den beskyttelse , der er fastsat for k.v.b.d . , naar de afsaettes paa Faellesskabets marked ;  der boer for alle de i artikel 1 omhandlede produkter , som omsaettes inden for Faellesskabet , fastsaettes , at de skal vaere forsynet med et ledsagedokument ; desuden boer reglerne for betegnelse og praesentation af disse produkter tilpasses ;  gennemfoerelsen af et enhedsmarked for vinsektoren indebaerer afskaffelse af alle hindringer for de paagaeldende varers fri bevaegelighed over Faellesskabets indre graenser ;  der boer i tilfaelde af hoeje priser paa faellesskabsmarkedet , der i vaesentlig grad overstiger orienteringsprisen , fastsaettes mulighed for at traeffe egnede foranstaltninger til sikring af stabiliteten paa markedet ;  er der fare for , at omfanget af de disponible maengder i Faellesskabet sammenlagt med de maengder vin , der er indfoert fra visse tredjelande , som har ret til toldpraeferencer for deres vine ved indfoerselen til Faellesskaet , vil kunne medfoere forstyrrelser paa faellesskabsmarkedet , boer der traeffes foranstaltninger med henblik paa at sikre producenternes indkomst ; til dette formaal kan det blive noedvendigt at traeffe beslutning om saerlig destillation af vin ;  gennemfoerelsen af et enhedsmarked , der hviler paa et system med faelles priser , kan gennem visse stoetteforanstaltninger blive bragt i fare ; derfor boer de bestemmelser i traktaten , som aabner mulighed for at vurdere den af medlemsstaterne ydede stoette og at forbyde saadan stoette , som er uforenelig med det faelles marked , anvendes i vinsektoren ;  overgangen fra et produktionsaar til et andet boer foregaa under de bedst mulige vilkaar ; med henblik herpaa kan det vise sig noedvendigt at traeffe overgangsforanstaltninger ;  for at lette handelen inden for Faellesskabet og for paa tilsvarende maade at supplere den faelles importordning , er det hensigtsmaessigt at fastsaette , at der ikke blot skal indfoeres analysemetoder , som er noedvendige for ivaerksaettelsen af bestemmelserne i bilag I og II til denne forordning , men ogsaa enhver metode , der kan tjene til at fastslaa bestanddelene i de i artikel 1 omhandlede produkter ;  bedrageri og forfalskning boer straffes effektivt og hurtigt ; vaeksten i handelen inden for Faellesskabet goer indsatsen fra medlemsstaternes saerorganer vanskeligere ; der boer derfor skabes grundlag for et bedre samarbejde mellem de forskellige medlemsstaters paagaeldende instanser med henblik paa at forebygge eller afsloere enhver overtraedelse af faellesskabsbestemmelserne for vinsektoren ;  for at lette ivaerksaettelsen af de paataenkte bestemmelser boer der fastsaettes en fremgangsmaade , ved hvilken der i en forvaltningskomité indfoeres et snaevert samarbejde mellem medlemsstaterne og Kommissionen ;  den faelles markedsordning for vin boer paa passende maade og i lige hoej grad tage hensyn til de i traktatens artikel 39 og 110 naevnte maal ;  visse af de udgifter , som medlemsstaterne paadrager sig som foelge af de i forbindelse med anvendelsen af denne forordning afledte forpligtelser , paahviler Faellesskabet i henhold til artikel 2 og 3 i Raadets forordning ( EOEF ) nr . 729/70 af 21 . april 1970 om finansiering af den faelles landbrugspolitik ( 3 ) , senest aendret ved forordning ( EOEF ) nr . 2788/72 ( 4 ) -  UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING :  Artikel 1  1 . Den faelles markedsordning for vin omfatter pris - og interventionsregler , regler for samhandelen med tredjelande , forskrifter vedroerende produktion og kontrol med udviklingen af beplantningerne samt forskrifter vedroerende visse oenologiske fremgangsmaader og overgang til forbrug .  2 . Denne faelles markedsordning gaelder for foelgende produkter :  Position i den faelles toldtarif * Varebeskrivelse *  a ) 20.07 A I , B I a ) 1 , B I b ) 1 * Druesaft  ( herunder druemost ) , ugaeret , ogsaa tilsat sukker , men ikke tilsat alkohol *  b ) 22.04 * Druemost i gaering samt druemost , hvis gaering er standset paa anden maade end ved tilsaetning af alkohol *  22.05 * Vin af friske druer ; druemost , hvis gaering er standset ved tilsaetning af alkohol *  c ) 08.04 A II * Friske druer , ikke til spisebrug *  22.10 A * Vineddike *  d ) 22.07 A * " Piquettevin " *  23.05 A * Vinbaerme *  23.06 A I * Presserester fra vindruer *  3 . For saa vidt angaar afsnit IV anvendes paa druesaft og koncentreret druesaft kun bestemmelserne i artikel 48-54 . Det samme er tilfaeldet for druemost og koncentreret druemost , saafremt den er bestemt til fremstilling af druesaft .  4 . a ) I bilag I defineres alkoholindhold ;  b ) i bilag II defineres   - friske druer , druemost , druemost i gaering , druesaft , koncentreret druesaft , vin , ung ikke faerdiggaeret vin , vineddike , vinbaerme , presserester fra vindruer , " piquettevin " samt vin , tilsat alkohol , bestemt for destillation og   - med hensyn til produkter med oprindelse i Faellesskabet , druemost , hvis gaering er standset ved tilsaetning af alkohol , koncentreret druemost , vin egnet til produktion af bordvin , bordvin , hedvin , mousserende vin , mousserende vin tilsat kulsyre , perlevin samt perlevin tilsat kulsyre ;  c ) definitionerne paa de under litra b ) , andet led , naevnte produkter med oprindelse i tredjelande , med undtagelse af vin egnet til produktion af bordvin samt bordvin , vedtages af Raadet paa forslag af Kommissionen og med kvalificeret flertal .  5 . Kvalitetsvine fra bestemte dyrkningsomraader , herefter benaevnt " k.v.b.d . " , er de vine , der defineres i artikel 1 i Raadets forordning ( EOEF ) nr . 338/79 af 5 . februar 1978 om fastlaeggelse af saerlige regler for kvalitetsvine fra bestemte dyrkningsomraader ( 5 ) .  AFSNIT I  Pris - og interventionsregler  Artikel 2  1 . Hvert aar fastsaettes inden den 1 . august en orienteringspris for hver type bordvin , der er repraesentativ for produktionen inden for Faellesskabet .  2 . Orienteringsprisen fastsaettes paa grundlag af gennemsnittet af de priser , der er konstateret for den paagaeldende vintype i de to produktionsaar , der gaar forud for tidspunktet for fastsaettelsen , samt paa grundlag af prisudviklingen i det loebende produktionsaar .  Disse priser registreres i produktionsleddet paa de markeder i Faellesskabets vindyrkningsomraader , paa hvilke en betydelig del af de paagaeldende omraaders produktion af bordvin afsaettes .  3 . Orienteringsprisen fastsaettes i produktionsleddet og gaelder fra 16 . december i aaret for fastsaettelsen til 15 . december i det paafoelgende aar .  Den udtrykkes alt efter vintypen enten i RE pr . % vol/hl eller i RE pr . hl .  4 . Orienteringspriserne og de vintyper , for hvilke de gaelder , fastsaettes efter fremgangsmaaden i traktatens artikel 43 , stk . 2 .  Artikel 3  1 . Raadet fastsaetter med kvalificeret flertal paa forslag af Kommissionen hvert aar inden den 16 . december en taerskelpris , som udloeser interventionsordningen , herefter benaevnt " udloesningsprisen " , for alle vintyper , for hvilke der fastsaettes en orienteringspris .  2 . Udloesningsprisen fastsaettes under hensyntagen til foelgende faktorer :  a ) markedssituationen , saerlig omfanget af prissvingningerne ;  b ) noedvendigheden af at sikre prisstabiliseringen paa markederne , dog uden at det medfoerer strukturbestemt overskud inden for Faellesskabet ;  c ) hoestens kvalitet ;  d ) oplysningerne i den i artikel 5 omhandlede prognose .  Den maa dog ikke overstige 95 % af den tilsvarende orienteringspris .  3 . Udloesningsprisen fastsaettes i det samme led og gaelder for samme tidsrum som orienteringsprisen .  Artikel 4  1 . For hver vintype , for hvilken der fastsaettes en orienteringspris , fastlaegger Kommissionen hver uge paa grundlag af alle de oplysninger , den raader over , ved offentliggoerelse i De Europaeiske Faellesskabers Tidende , C-udgaven ,  a ) en gennemsnitlig producentpris , herefter benaevnt  " gennemsnitspris " , for hvert repraesentativt marked for den paagaeldende type bordvin ;  b ) for bordvin af typerne R III , A II og A III en repraesentativ pris for Faellesskabet , herefter benaevnt  " repraesentativ pris " , som svarer til det vejede gennemsnit af samtlige fastsatte gennemsnitspriser ;  c ) for bordvin af typerne R I , R II og A I en repraesentativ pris for Faellesskabet , herefter benaevnt  " repraesentativ pris " , som svarer til det vejede gennemsnit af halvdelen af de fastsatte gennemsnitspriser . Denne halvdel bestaar af de laveste gennemsnitspriser . Saafremt antallet af de gennemsnitspriser , der skal anvendes , ikke er helt , rundes det op til naermeste hele antal .  Medfoerer anvendelsen af ovennaevnte regler , at antallet af de gennemsnitspriser , som skal anvendes , bliver lavere end fem for bordvin af typen R I og lavere end tre for bordvin af typerne R II og A I , anvendes henholdsvis de fem og de tre laveste priser . Er det samlede antal fastsatte gennemsnitspriser mindre end ovennaevnte tal , bringes samtlige fastsatte gennemsnitspriser i anvendelse .  De under litra b ) og c ) naevnte vejede gennemsnit beregnes paa grundlag af de maengder , som de anvendte gennemsnitspriser refererer til .  2 . Medlemsstaterne meddeler Kommissionen enhver fornoeden oplysning til fastsaettelse af den i stk . 1 naevnte pris , og saelig de producentpriser , der for hver type bordvin er konstateret paa de repraesentative markeder , samt de dertil hoerende maengder .  3 . Gennemfoerelsesbestemmelserne til denne artikel , saerlig fortegnelsen over de repraesentative markeder og metoderne for prisregistreringen , fastsaettes efter fremgangsmaaden i artikel 67 .  Artikel 5  1 . Inden 10 . december hvert aar udarbejdes en prognose for at bestemme de disponible maengder og anslaa Faellesskabets behov , herunder ogsaa den forventede ind - og udfoersel fra og til tredjelande .  2 . Prognosen indeholder en opgoerelse over Faellesskabets disponible maengder og dets behov med hensyn til vin , hvoraf det fremgaar , hvor stor en del henholdsvis bordvin og k.v.b.d . udgoer .  3 . For hvert vinproduktionsaar oversender Kommissionen Raadet en endelig opgoerelse over de disponible maengder i Faellesskabet og dets forbrug i det foregaaende vinproduktionsaar .  4 . Gennemfoerelsesbestemmelserne til denne artikel fastsaettes efter fremgangsmaaden i artikel 67 .  Artikel 6  1 . De producenter , der er underlagt de i artikel 39 naevnte forpligtelser , kan komme i betragtning ved de i naervaerende afsnit fastsatte interventionsforanstaltninger , for saa vidt de i en referenceperiode , som skal fastlaegges , har opfyldt ovennaevnte forpligtelser .  2 . Med undtagelse af bordvine af typerne R III , A II og A III udelukkes bordvine , der har et virkeligt alkoholindhold paa 9,5 % vol eller derunder , fra enhver anden interventionsforanstaltning end den i artikel 11 og artikel 13 omhandlede .  3 . Gennemfoerelsesbestemmelserne til denne artikel fastsaettes efter fremgangsmaaden i artikel 67 .  Artikel 7  1 . Der indfoeres en stoetteordning for privat oplagring af bordvin . Stoetten er betinget af , at der paa naermere fastsatte betingelser indgaas en af foelgende former for oplagringskontrakt med interventionsorganerne :   - kontrakter , som gaelder i tre maaneder , herefter benaevnt " kortfristede kontrakter " ,   - kontrakter , som gaelder i ni maaneder , indgaaet i tidsrummet fra den 16 . december til den paafoelgende 15 . februar , herefter benaevt " langfristede kontrakter " .  2 . Adgangen til at indgaa kortfristede kontrakter for en type bordvin gives kun , naar den repraesentative pris for denne type bordvin i to paa hinanden foelgende uger ligger under udloesningsprisen . Den ophoerer , naar den repraesentative pris for denne type vin i to paa hinanden foelgende uger ligger over udloesningsprisen .  Saafremt markedssituationen kraever det , kan adgangen til at indgaa kortfristede kontrakter udvides til ogsaa at omfatte andre bordvine end den type , for hvilken denne adgang er givet i overensstemmelse med bestemmelserne i foerste afsnit , naar disse andre bordvine har naer oekonomisk forbindelse med denne bordvinstype . Der lukkes for denne adgang , naar den ophoerer for den bordvinstype , med hvilken disse vine har naer oekonomisk forbindelse .  3 . Der kan uafhaengigt af bestemmelserne i stk . 2 gives adgang til at indgaa kortfristede kontrakter for en vinavlszone eller en del af en vinavlszone , saafremt der ved begyndelsen af produktionsaaret i denne zone eller i denne del af en zone viser sig at bestaa et misforhold mellem de disponible maengder og afsaetningsmulighederne , saerlig som foelge af en usaedvanlig rig vinhoest .  4 . Der kan for visse typer bordvin , som naermere skal fastlaegges , indgaas langfristede kontrakter , saafremt det for et produktionsaar af prognosen fremgaar , at de ved produktionsaarets begyndelse konstaterede disponible maengder overstiger de forventede samlede behov i det paagaeldende produktionsaar med mere end fire maaneders forbrug .  Ved beregningen af de i foerste afsnit naevnte disponible maengder fratraekkes de kvantitative virkninger af den i artikel 41 omhandlede destillation af vin af druer til spisebrug og af den destillation , der er vedtaget tidligere i henhold til artikel 40 .  5 . Anvendelsen af stk . 2 og 3 suspenderes , saa laenge der for samme type bordvin bestaar mulighed for at indgaa langfristede kontrakter i overensstemmelse med stk . 4 . Denne suspension finder ligeledes anvendelse paa vine , der har naer oekonomisk forbindelse med den paagaeldende bordvinstype .  6 . Adgang til at indgaa oplagringskontrakter i henhold til stk . 2 , andet afsnit , og til stk . 3 og 4 gives efter fremgangsmaaden i artikel 67 .  Efter samme fremgangsmaade  a ) ophaeves adgangen til at indgaa langfristede kontrakter , selv inden den 15 . februar , saafremt udviklingen i markedssituationen og navnlig den hyppighed , hvormed oplagringskontrakterne indgaas , berettiger hertil ;  b ) fastsaettes de oevrige gennemfoerelsesbestemmelser til denne artikel og saerlig fristen for de beslutninger , der skal traeffes i henhold til stk . 2 , andet afsnit .  7 . Aabning og lukning af adgangen til indgaaelse af oplagringskontrakter i henhold til stk . 2 , foerste afsnit , samt lukning af denne adgang i henhold til stk . 2 , andet afsnit , fastsaettes af Kommissionen .  Artikel 8  1 . Der indfoeres en ordning for stoette til privat oplagring af druemost og koncentreret druemost .  Ydelse af stoette til privat oplagring er betinget af , at der paa naermere fastsatte betingelser indgaas en af foelgende former for oplagringskontrakter med interventionsorganerne :   - kontrakter , som gaelder i tre maaneder , herefter benaevnt " kortfristede kontrakter " ,   - oplagringskontrakter , der gaelder i ni maaneder , herefter benaevnt " langfristede kontrakter " .  2 . Kraever markedssituationen det , og er der navnlig   - truffet bestemmelse om forebyggende destillation i henhold til artikel 11 , kan adgangen til at indgaa kortfristede kontrakter vaere aaben fra 1 . september til 15 . december ;   - aabnet adgang til at indgaa langfristede kontrakter om privat oplagring af bordvin , kan adgangen til at indgaa langfristede kontrakter vaere aaben fra 16 . december til 28 . februar ; druemost til fremstilling af druesaft kan udelukkes fra denne mulighed .  3 . Afgoerelse om at aabne adgang til at indgaa oplagringskontrakter i overensstemmelse med stk . 2 samt gennemfoerelsesbestemmelserne til denne artikel traeffes efter fremgangsmaaden i artikel 67 .  Artikel 9  1 . Saa snart stoetteforanstaltningerne til privat oplagring er udloest , indgaar de af medlemsstaterne udpegede interventionsorganer med producenterne paa disses begaering oplagringskontrakter vedroerende vin og most , der omfattes af disse foranstaltninger .  2 . Indgaaelsen af oplagringskontrakter afhaenger af visse betingelser , isaer med hensyn til de paagaeldende produkters kvalitet .  3 . Det kan for bordvin bestemmes , at oplagringskontrakter skal indeholde klausuler , hvorefter stoetten kan indstilles for samtlige eller en del af de oplagrede maengder , og at producenternes tilsvarende forpligtelser ophoerer , naar den repraesentative pris for den paagaeldende type bordvin i to paa hinanden foelgende uger svarer til orienteringsprisen eller overstiger denne .  4 . Stoetten til privat oplagring kan alene daekke oplagringens tekniske omkostninger og renterne , der saettes til et fast beloeb .  Ved indgaaelse af langfristede oplagringskontrakter kan den saaledes fastsatte stoette dog forhoejes med maksimalt 20 % under hensyn til den risiko , der er forbundet med saadanne kontrakter .  For koncentreret druemost kan der paa stoetten anvendes en koefficient svarende til koncentrationsgraden .  5 . Gennemfoerelsesbestemmelserne til denne artikel fastsaettes efter fremgangsmaaden i artikel 67 .  Artikel 10  1 . Hvis der paa grund af det forventede omfang af producenternes lagre ved produktionsaarets slutning og paa grund af udsigterne for den naeste hoest er fare for , at der vil opstaa vanskeligheder med hensyn til oplagringen af den nye hoest , kan der traeffes afgoerelse om at yde stoette til omlagring af bordvine , som omfattes af kortfristede eller langfristede oplagringskontrakter .  2 . Gennemfoerelsesbestemmelserne til stk . 1 , og isaer den periode , hvor de finder anvendelse , fastlaeggelsen af , hvilke kontrakter der omfattes af stk . 1 , stoettebeloebet samt omlagringsbetingelserne fastsaettes efter fremgangsmaaden i artikel 67 .  Artikel 11  1 . Saafremt de maengder bordvin , for hvilke der er indgaaet oplagringskontrakt i loebet af perioden fra 1 . september til paafoelgende 15 . december , udgoer 7 mio hektoliter eller derover for saa vidt angaar alle typer , kan der traeffes afgoerelse om forebyggende destillation for alle vine , bortset fra   - vin af druer til spisebrug ,   - vin af vinstoksorter , der er fremkommet ved artskrydsning ( direkte producerende hybrider ) , og som er optaget i kategorien af midlertidigt godkendte vinstoksorter ,   - vin , der er egnet til fremstilling af visse vinbraendevine med oprindelsesbetegnelse .  2 . Ved anvendelsen af stk . 1 udgoer koebsprisen for vin leveret til destillation 55 % af den orienteringspris for bordvin af type A I , som traeder i kraft samme aar , som den paagaeldende hoest finder sted .  Dog fastsaettes den for hoesten i 1978 til 60 % af den i foerste afsnit omhandlede orienteringspris .  Den af destillatoeren betalte pris kan dog ikke vaere mindre end koebsprisen .  3 . Raadet fastsaetter med kvalificeret flertal paa forslag af Kommissionen de almindelige regler for den i stk . 1 naevnte destillation , navnlig   - de betingelser , under hvilke destillationen kan foretages ,   - kriterierne for fastsaettelse af stoetten , saaledes at det er muligt at afsaette de fremstillede produkter .  4 . Afgoerelsen om at foretage den i stk . 1 naevnte destillation og gennemfoerelsesbestemmelserne til denne artikel vedtages efter fremgangsmaaden i artikel 67 .  Artikel 12  1 . Saafremt de i denne forordning omhandlede foranstaltninger til stoette af markedet er utilstraekkelige , og saafremt den repraesentative pris for en type bordvin i tre paa hinanden foelgende uger er mindre end udloesningsprisen , traeffes der supplerende foranstaltninger , som forbeholdes indehavere af langfristede oplagringskontrakter for den paagaeldende vintype , for at sikre , at noteringerne holdes paa et hoejere niveau end udloesningspriserne .  2 . De i stk . 1 omhandlede supplerende foranstaltninger anvendes ved det normale udloeb af de paagaeldende oplagringskontrakter og for vintyper , der paa tidspunktet for deres udtagning fra lageret opfylder betingelser , som naermere skal fastlaegges .  Disse foranstaltninger kan isaer omfatte   - oplagring af de paagaeldende vine i en naermere bestemt periode paa de betingelser , der er fastsat for langfristet oplagring ,   - destillation af disse vine eller af en tilsvarende maengde til den udloesningspris , som gaelder ved indgaaelsen af denaevnte langfristede oplagringskontrakter .  Disse foranstaltninger kan anvendes sammen eller enkeltvis .  3 . Raadet fastsaetter med kvalificeret flertal paa forslag af Kommissionen de almindelige regler for den i stk . 2 naevnte destillation , navnlig   - de betingelser , under hvilke destillationen kan foretages ,   - kriterierne for fastsaettelse af stoetten , saaledes at det er muligt at afsaette de fremstillede produkter .  4 . Afgoerelsen om at ivaerksaette de i stk . 1 omhandlede foranstaltninger og gennemfoerelsesbestemmelserne til denne artikel vedtages efter fremgangsmaaden i artikel 67 .  5 . Bestemmelserne i denne artikel finder anvendelse i foelgende vinproduktionsaar : 1978/79 og 1979/80 .  Artikel 13  1 . De aar , hvori hoesten af vin , der er egnet til fremstilling af visse vinbraendevine med oprindelsesbetegnelse , overstiger den maengde vin , der var bestemt hertil fra det foregaaende produktionsaar , med 1 mio hektoliter , kan der traeffes afgoerelse om , at de paagaeldende vine kan destilleres .  2 . Koebsprisen for vin , der leveres til destillation i forbindelse med anvendelse af stk . 1 , er den , der er fastsat i artikel 40 , stk . 3 , for det paagaeldende produktionsaar .  Den pris , der betales af destilleringsvirksomheden , kan ikke vaere lavere end koebsprisen .  3 . Raadet fastsaetter med kvalificeret flertal paa forslag af Kommissionen de almindelige regler for den i stk . 1 omhandlede destillation , og isaer   - betingelserne for , at denne destillation kan foretages ,   - kriterierne for fastsaettelsen af stoetten , saaledes at det er muligt at afsaette de fremstillede produkter .  4 . Afgoerelsen om at foretage den i stk . 1 naevnte destillation og gennemfoerelsesbestemmelserne til denne artikel vedtages efter fremgangsmaaden i artikel 67 .  Artikel 14  1 . Saafremt det af hoestprognoserne fremgaar , at det er noedvendigt at foretage tilsaetning til en vaesentlig del af produktionen , kan der ydes stoette til koncentreret druemost , der er fremstillet i Faellesskabet , og som anvendes til at forhoeje de i artikel 32 i denne forordning og i artikel 8 , stk . 2 , i forordning ( EOEF ) nr . 338/79 omhandlede alkoholindhold . Ydelse af denne stoette kan forbeholdes koncentreret druemost i vinavlszone C III , saafremt det uden denne foranstaltning ikke er muligt at opretholde de eksisterende handelsveje for koncentreret druesaft og sammenstukket vin .  2 . Stoettens stoerrelse og betingelserne herfor samt de oevrige gennemfoerelsesbestemmelser til denne artikel vedtages efter fremgangsmaaden i artikel 67 .  Artikel 15  1 . Er der fare for , at en genopretning af priserne ikke kan opnaas alene ved de foranstaltninger til understoettelse af markedet , der er fastsat i denne forordning , fastsaetter Raadet med kvalificeret flertal paa forslag af Kommissionen reglerne for destillation af bordvin .  2 . Disse regler omfatter betingelserne for destillationen samt prisen for den til destillation leverede vin .  Disse betingelser , der kan differentieres efter vinavlszoner  a ) skal sikre , at ligevaegten paa markedet for ethanol ikke bringes i fare ;  b ) maa ikke fremme produktionen af vin af utilstraekkelig kvalitet .  3 . Gennemfoerelsesbestemmelserne til denne artikel fastsaettes efter fremgangsmaaden i artikel 67 .  AFSNIT II  Regler for samhandelen med tredjelande  Artikel 16  1 . Ved enhver indfoersel til Faellesskabet af de i artikel 1 , stk . 2 , litra a ) og b ) , omhandlede produkter skal der fremlaegges en importlicens . Ved enhver udfoersel af de i artikel 1 , stk . 2 , omhandlede produkter kan der kraeves fremlagt en eksportlicens .  2 . Medlemsstaterne udsteder licensen til enhver , der anmoder herom , uanset hvor denne er etableret i Faellesskabet .  Licensen gaelder i hele Faellesskabet .  Udstedelsen af licensen betinges af , at der stilles sikkerhed for opfyldelsen af forpligtelsen til at gennemfoere indfoerselen eller udfoerselen inden for licensens gyldighedsperiode ; sikkerheden fortabes helt eller delvis , saafremt transaktionen ikke eller kun delvis har fundet sted inden for denne frist .  3 . Fortegnelsen over de produkter , for hvilke der kraeves eksportlicens , fastsaettes efter fremgangsmaaden i artikel 67 .  Licensernes gyldighedsperiode og de oevrige gennemfoerelsesbestemmelser til denne artikel fastsaettes efter samme fremgangsmaade .  Artikel 17  1 . Hvert aar inden den 16 . december fastsaettes en referencepris for foelgende produkter , uaftappet :   - roedvin ,   - hvidvin ,  henhoerende under pos . 22.05 C i den faelles toldtarif .  Disse referencepriser , som udtrykkes i RE pr . % vol/hl eller i RE pr . hl , fastsaettes paa grundlag af orienteringspriserne for de for faelleskabsproduktionen mest repraesentative roede og hvide bordvinstyper forhoejet med omkostningerne ved at placere faellesskabsvin i samme afsaetningsled som indfoert vin .  Der fastsaettes ligeledes referencepriser for   - druesaft ( herunder druemost ) henhoerende under pos . 20.07 B I i den faelles toldtarif ,   - koncentreret druesaft ( herunder druemost ) henhoerende under pos . 20.07 A I og B I i den faelles toldtarif ,   - druemost , hvis gaering er standset ved tilsaetning af alkohol , i medfoer af supplerende bestemmelse 4 a ) til kapitel 22 i den faelles toldtarif ,   - vin , tilsat alkohol , bestemt for destillation , i medfoer af supplerende bestemmelse 4 b ) til kapitel 22 i den faelles toldtarif ,   - hedvin i medfoer af supplerende bestemmelse 4 c ) til kapitel 22 i den faelles toldtarif .  For vin paa beholdere , der indeholder 2 liter eller derunder , forhoejes referenceprisen med et fast beloeb , der svarer til de normale aftapningsomkostninger .  Saerlige referencepriser kan fastsaettes for de i foerste og tredje afsnit naevnte produkter under hensyn til deres saerlige kendetegn eller saerlige anvendelse .  Referencepriserne gaelder fra den 16 . december i aaret for fastsaettelsen til den 15 . december i det paafoelgende aar .  2 . For hvert produkt , for hvilket der fastsaettes en referencepris , skal der paa grundlag af alle foreliggende oplysninger fastsaettes en tilbudspris franko graense for enhver indfoersel .  Finder udfoersel fra et eller flere tredjelande sted til unormalt lave priser , som ligger under de af andre tredjelande anvendte priser , fastsaettes en yderligere tilbudspris franko graense for udfoersel fra disse lande .  3 . Saafremt tilbudsprisen franko graense for et produkt , for hvilket der er fastsat en referencepris , med tillaeg af den faktisk erlagte told er lavere end dets referencepris , opkraeves ved indfoersel af dette produkt en udligningsafgift svarende til forskellen mellem referenceprisen og tilbudsprisen franko graense med tillaeg af den faktisk erlagte told .  Udligningsafgiften opkraeves dog ikke for indfoersler fra de tredjelande , der er villige til og i stand til at garantere , at den anvendte pris ved indfoersel til Faellesskabet af produkter med oprindelse i og indfoert fra deres omraade ikke ligger under referenceprisen med fradrag af den faktisk erlagte told , og at enhver fordrejning i samhandelen undgaas .  Der kan traeffes afgoerelse om , at der delvis eller slet ikke opkraeves udligningsafgift for indfoersler af visse kvalitetsvine , der er fremstillet i tredjelande .  4 . Saafremt tilbudsprisen franko graense ikke kan angives for et produkt , for hvilket der er fastsat en referencepris , fastsaettes en afledt udligningsafgift . Denne afledte udligningsafgift beregnes ved at multiplicere udligningsafgiften for et produkt , der staar i naer oekonomisk forbindelse med det paagaeldende produkt , med en koefficient , der er fastsat under hensyntagen til forholdet mellem gennemsnitspriserne for de paagaeldende produkter paa Faellesskabets marked .  5 . Raadet fastsaetter med kvalificeret flertal paa forslag af Kommissionen de almindelige regler for anvendelsen af denne artikel .  6 . Referencepriserne , udligningsafgifterne og gennemfoerelsesbestemmelserne til denne artikel fastsaettes efter fremgangsmaaden i artikel 67 .  Artikel 18  1 . I denne forordning forstaas ved referencepris franko graense den i artikel 17 naevnte referencepris med fradrag af den faktisk erlagte told .  2 . Medlemsstaterne underretter Kommissionen om hvert enkelt tilfaelde , hvor referenceprisen franko graense ikke er overholdt ved indfoersel af vin med oprindelse i de i artikel 17 , stk . 3 , andet afsnit , eller i stk . 3 i denne artikel omhandlede tredjelande .  3 . Enhver indfoersel af vin henhoerende under pos . 22.05 i den faelles toldtarif med oprindelse i et tredjeland , der nyder godt af saerlige praeferencetoldindroemmelser med forbehold af , at referenceprisen franko graense overholdes , kan , hvis denne pris ikke overholdes , ikke nyde godt af praeferencetoldsatsen .  4 . Med forbehold af anvendelse af andre midler til kontrol af overholdelsen af referenceprisen betinges den i stk . 3 omhandlede toldindroemmelse af , at der fremlaegges et dokument udstedt af de kompetente myndigheder i eksportlandet , og som godtgoer , at referenceprisen franko graense er overholdt .  5 . Er de i stk . 2 omhandlede tilfaelde af stoerre betydning med hensyn til indfoersel af vin med oprindelse i de i stk . 3 omhandlede tredjelande og med forbehold af foranstaltninger , som kan traeffes paa grundlag af artikel 17 , bestemmes det efter fremgangsmaaden i artikel 67 , at al fremtidig indfoersel af produkter med oprindelse i disse tredjelande , som ikke har overholdt referenceprisen franko graense , ikke kan nyde godt af praeferencetoldsatsen .  6 . De foranstaltninger , der traeffes paa grundlag af artikel 17 , samt den i stk . 5 i denne artikel naevnte foranstaltning vurderes hver maaned efter fremgangsmaaden i artikel 67 .  7 . Gennemfoerelsesbestemmelserne til denne artikel fastsaettes efter fremgangsmaaden i artikel 67 . I disse bestemmelser fastsaettes navnlig hvilke elementer der skal tages i betragtning ved fastlaeggelsen af tilbudsprisen franko graense for hver indfoersel .  8 . Kommissionen fastsaetter referenceprisen franko graense alt efter de indfoerte produkters oprindelsessted .  Artikel 19  1 . Ud over told og udligningsafgift i henhold til artikel 17 , stk . 3 , beregnes der ved indfoersel af de produkter , der er naevnt i artikel 1 , stk . 2 , litra a ) , henhoerende under pos . 20.07 A I b ) 1 , B I b ) 1 aa ) 11 og B I b ) 1 bb ) 11 i den faelles toldtarif og tilsat forskellige sukkerarter , en importafgift paa de nedenfor fastsatte betingelser .  2 . Pr . 100 kg netto indfoert produkt svarer denne afgift til forskellen mellem  a ) gennemsnittet af de for et kg hvidt sukker fastsatte taerskelpriser for hver af de tre maaneder i det kvartal , for hvilket forskellen fastsaettes , og  b ) gennemsnittet af de cif-priser for et kg hvidt sukker , der laegges til grund ved fastsaettelsen af de for hvidt sukker gaeldende afgifter , beregnet for en periode , der straekker sig over de 15 foerste dage af den maaned , der gaar forud for det kvartal , for hvilket forskellen fastsaettes , og de to umiddelbart foregaaende maaneder , idet denne forskel multipliceres med det tal , der er angivet i kolonne 1 i bilag VI ud for det paagaeldende produkt .  Er det i litra b ) naevnte beloeb hoejere end det i litra a ) naevnte , beregnes ingen afgift .  3 . Den i stk . 2 omhandlede forskel fastsaettes af Kommissionen for hvert kvartal i kalenderaaret .  4 . AEndres den i stk . 2 , litra a ) , naevnte taerskelpris i loebet af et kvartal , afgoer Raadet med kvalificeret flertal paa forslag af Kommissionen , hvorvidt forskellen skal tilpasses , og fastsaetter i givet fald de foranstaltninger , der skal traeffes i denne anledning .  5 . Foreligger en af de oplysninger , der skal tages i betragtning ved beregningen af den i stk . 2 naevnte forskel , ikke den 15 . i den maaned , der gaar forud for det kvartal , for hvilket forskellen skal fastsaettes , foretager Kommissionen beregningen af forskellen , idet Kommissionen i stedet for den manglende beregningsfaktor anvender den , der har vaeret benyttet ved beregningen af den forskel , der gaelder i det loebende kvartal .  Kommissionen fastsaetter en korrigeret forskel , som gaelder senest fra den sekstende dag efter den dag , da den manglende oplysning fremkom .  Foreligger denne oplysning foerst efter begyndelsen af den sidste maaned i det paagaeldende kvartal , korrigeres forskellen dog ikke .  6 . Ligger indholdet af tilsat sukker pr . 100 kg netto indfoert produkt , beregnet i overensstemmelse med stk . 8 , 2 kg eller mere under det sukkerindhold , der er udtrykt ved det tal , der er angivet i bilag VI , kolonne 1 , for det paagaeldende produkt , beregnes afgiften paa importoerens begaering for 100 kg netto indfoert produkt , idet den i stk . 2 naevnte forskel multipliceres med en stoerrelse , der repraesenterer indholdet af tilsat sukker som defineret i stk . 8 .  7 . Ligger indholdet af tilsat sukker pr . 100 kg netto indfoert produkt , beregnet i overensstemmelse med stk . 8 , 3 kg eller mere over det sukkerindhold , der er angivet ved det i bilag VI , kolonne 1 , anfoerte tal , beregnes afgiften efter de i stk . 6 fastsatte regler .  8 . Ved indhold af tilsat sukker forstaas den stoerrelse , der konstateres efter den refraktometermetode , der er beskrevet i bilag III til Raadets forordning ( EOEF ) nr . 516/77 af 14 . marts 1977 om den faelles markedsordning for produkter forarbejdet paa basis af frugt og groensager ( 6 ) , aendret ved forordning ( EOEF ) nr . 1152/78 ( 7 ) , multipliceret med en faktor paa 0,95 for de i bilag VI til denne forordning anfoerte druesafter , og reduceret med det tal , der er angivet for det paagaeldende produkt i kolonne 2 i det naevnte bilag .  9 . Gennemfoerelsesbestemmelserne til stk . 1-8 fastsaettes i fornoedent omfang efter fremgangsmaaden i artikel 67 .  10 . Raadet kan med kvalificeret flertal paa forslag af Kommissionen aendre bilag VI .  Artikel 20  1 . For at muliggoere en i oekonomisk henseende betydelig udfoersel af de i artikel 1 , stk . 2 , naevnte produkter paa grundlag af de priser , der i den internationale handel gaelder for disse produkter , kan forskellen mellem disse priser og priserne inden for Faellesskabet om noedvendigt udlignes ved en eksportrestitution . Raadet kan indskraenke anvendelsen af dette stykke efter fremgangsmaaden i stk . 3 .  2 . Restitutionen er ens for hele Faellesskabet . Den kan differentieres efter destination .  Restitutionen ydes paa begaering af den paagaeldende .  3 . Raadet fastsaetter med kvalificeret flertal paa forslag af Kommissionen de almindelige regler for ydelse af eksportrestitutioner og kriterierne for restitutionsbeloebets fastsaettelse .  4 . Gennemfoerelsesbestemmelserne til denne artikel fastsaettes efter fremgangsmaaden i artikel 67 . Restitutionerne fastsaettes med regelmaessige tidsintervaller efter samme fremgangsmaade .  5 . Kommissionen kan om fornoedent paa begaering af en medlemsstat eller paa eget initiativ aendre restitutionsbeloebene inden for de omhandlede tidsintervaller .  Artikel 21  1 . Der ydes en restitution for at muliggoere udfoersel til tredjelande af sukkerarter henhoerende under pos . 17.01 , glucose og glucosesirup henhoerende under pos . 17.02 B II , ogsaa i form af de under pos . 17.02 B I henhoerende produkter , som indgaar i de under pos . 20.07 A I b ) 1 , B I b ) 1 aa ) 11 og B I b ) 1 bb ) 11 i den faelles toldtarif henhoerende produkter . Restitutionen ydes paa begaering af den paagaeldende .  2 . Restitutionsbeloebet pr . 100 kg netto af det udfoerte produkt svarer for   - raasukker og hvidt sukker til det i overensstemmelse med artikel 19 i Raadets forordning ( EOEF ) nr . 3330/74 af 19 . december 1974 om den faelles markedsordning for sukker ( 8 ) , senest aendret ved forordning  ( EOEF ) nr . 1396/78 ( 9 ) , og dennes gennemfoerelsesbestemmelser fastsatte restitutionsbeloeb pr . kg saccharose for de i artikel 1 , stk . 1 , litra d ) , i den naevnte forordning anfoerte produkter , multipliceret med en stoerrelse , der angiver den maengde saccharose , der medgaar til fremstilling af 100 kg netto af faerdigproduktet ,   - glucose og glucosesirup til de respektive restitutionsbeloeb , der er fastsat for disse produkter i overensstemmelse med artikel 16 i Raadets forordning  ( EOEF ) nr . 2727/75 af 29 . oktober 1975 om den faelles markedsordning for korn ( 10 ) , senest aendret ved forordning ( EOEF ) nr . 1254/78 ( 11 ) , og dennes gennemfoerelsesbestemmelser , multipliceret med en stoerrelse , der angiver den maengde glucose eller glucosesirup , der medgaar til fremstilling af 100 kg netto af faerdigproduktet .  De stoerrelser , der angiver maengden af saccharose , glucose eller glucosesirup , bestemmes paa grundlag af den erklaering , der er naevnt i artikel 7 i forordning ( EOEF ) nr . 516/77 .  3 . Raadet fastsaetter med kvalificeret flertal paa forslag af Kommissionen de almindelige regler for ydelse af restitutioner .  4 . Gennemfoerelsesbestemmelserne til denne artikel fastsaettes i fornoedent omfang efter fremgangsmaaden i artikel 67 .  Artikel 22  1 . Den i artikel 19 , stk . 1 , naevnte importafgift , og den i artikel 21 naevnte eksportrestitution er dem , der anvendes den dag , hvor indfoerselen eller udfoerselen finder sted .  2 . For at de i artikel 21 naevnte produkter kan nyde godt af den restitution , der er fastsat i samme artikel , skal de ledsages af en erklaering fra den paagaeldende med oplysning om de maengder saccharose , glucose og glucosesirup , der er indeholdt i det paagaeldende produkt .  3 . De i artikel 19 , stk . 1 . naevnte produkter skal , naar samme artikels stk . 6 eller 7 finder anvendelse paa dem , ledsages af en erklaering fra importoeren med angivelse af indholdet af tilsat sukker , der er beregnet efter den i artikel 19 , stk . 8 , naevnte metode . Opfyldes denne betingelse ikke , finder artikel 19 , stk . 6 , ikke anvendelse .  4 . Noejagtigheden af de erklaeringer , der er naevnt i de foregaaende stykker , kontrolleres af de kompetente myndigheder i den paagaeldende medlemsstat .  5 . Gennemfoerelsesbestemmelserne til denne artikel fastsaettes i fornoedent omfang efter fremgangsmaaden i artikel 67 .  Artikel 23  I det omfang , det er noedvendigt for den bedst mulige funktion af den faelles markedsordning for vin , kan Raadet med kvalificeret flertal paa forslag af Kommissionen for alle eller nogle af de i artikel 1 , stk . 2 , naevnte produkter helt eller delvis udelukke anvendelsen af proceduren for aktiv foraedling .  Artikel 24  1 . Den faelles toldtarif aendres i overensstemmelse med bilag V .  For tariferingen af de af denne forordning omfattede produkter gaelder de almindelige regler for fortolkning af den faelles toldtarif og de saerlige regler for denne tarifs anvendelse ; den tarifnomenklatur , der foelger af anvendelsen af bilag V i denne forordning optages i den faelles toldtarif .  2 . Medmindre andet er bestemt i denne forordning eller fastsaettes i en undtagelsesbestemmelse , som paa forslag af Kommissionen vedtages af Raadet med kvalificeret flertal , er det forbudt at  a ) opkraeve afgifter med tilsvarende virkning som told , dog med forbehold af bestemmelserne i artikel 2 i Raadets forordning ( EOEF ) nr . 541/70 af 20 . marts 1970 om landbruget i storhertugdoemmet Luxembourg ( 12 ) , senest aendret ved forordning ( EOEF ) nr . 3266/76 ( 13 ) ;  b ) anvende kvantitative restriktioner eller foranstaltninger med tilsvarende virkning .  Som foranstaltning med tilsvarende virkning som en kvantitativ restriktion anses bl.a . begraensning af udstedelse af import - og eksportlicenser til en bestemt gruppe berettigede .  Artikel 25  1 . Indfoersel af de i artikel 1 , stk . 2 , naevnte produkter , til hvilke alkohol er tilsat , er forbudt ; undtaget herfra er produkter , som svarer til produkter med oprindelse i Faellesskabet , for hvilke denne tilsaetning er tilladt i henhold til artikel 42 , stk . 1 og stk . 2 .  2 . Gennemfoerelsesbestemmelserne til denne artikel , saerlig de betingelser , som er afgoerende for , om produkterne svarer til hinanden , fastsaettes efter fremgangsmaaden i artikel 67 .  Artikel 26  1 . Udsaettes markedet inden for Faellesskabet for et eller flere af de i artikel 1 , stk . 2 , naevnte produkter paa grund af indfoersel eller udfoersel for alvorlige forstyrrelser , eller trues det af alvorlige forstyrrelser , som kunne bringe de i traktatens artikel 39 omhandlede maal i fare , kan der i samhandelen med tredjelande anvendes egnede foranstaltninger , indtil forstyrrelsen eller faren derfor er overstaaet .  Ved bedoemmelsen af , hvorvidt situationen berettiger til anvendelse af disse foranstaltninger , tages der saerligt hensyn til  a ) de maengder , for hvilke importlicenser er udstedt eller begaeret , og oplysningerne i prognosen ;  b ) i givet fald interventionens omfang .  Raadet fastsaetter med kvalificeret flertal paa forslag af Kommissionen gennemfoerelsesbestemmelserne til dette stykke og bestemmer , i hvilke tilfaelde og inden for hvilke graenser medlemsstaterne kan traeffe beskyttelsesforanstaltninger .  2 . Indtraeder den i stk . 1 omhandlede situation , traeffer Kommissionen paa begaering af en medlemsstat eller paa eget initiativ de noedvendige foranstaltninger , som meddeles medlemsstaterne og uopholdeligt bringes i anvendelse . Har Kommissionen faaet forelagt en begaering fra en medlemsstat , traeffer den beslutning inden fireogtyve timer efter begaeringens modtagelse .  3 . Enhver medlemsstat kan inden tre arbejdsdage efter meddelelsesdagen indbringe den af Kommissionen trufne foranstaltning for Raadet . Raadet traeder omgaaende sammen . Det kan med kvalificeret flertal aendre eller ophaeve den paagaeldende foranstaltning .  AFSNIT III  Forskrifter om produktion og kontrol med nyplantningers udvikling  Artikel 27  Medlemsstaterne foelger ved aarlige undersoegelser udviklingen i arealerne til produktion af vegetativt vinstokformeringsmateriale .  Artikel 28  1 . Hvert aar anmelder  a ) druemost - og vinproducenterne de af dem i det paagaeldende aar producerede maengder ;  b ) druemost - og vinproducenterne samt de handlende , bortset fra detailhandlere , deres druemost - og vinbeholdninger , uanset om de stammer fra det loebende eller tidligere aars hoest . Druemost og vin , indfoert fra tredjelande , skal angives saerskilt .  2 . I det omfang udviklingen af den faelles vinpolitik ikke kraever , at anmeldelse af beholdningerne indgives inden hoesten paa et tidspunkt , der skal fastlaegges efter fremgangsmaaden i artikel 67 , indgives anmeldelserne om hoest og beholdninger samtidig i hver medlemsstat senest den 31 . december .  3 . Denne bestemmelse udelukker ikke , at medlemsstater opretholder to forskellige tidspunkter for beholdnings - og hoestanmeldelser , saafremt Faellesskabets anvendelse af oplysningerne stadig er mulig paa grundlag af tilsvarende supplerende anmeldelser .  4 . Gennemfoerelsesbestemmelserne til artikel 27 og 28 fastsaettes efter fremgangsmaaden i artikel 67 .  Artikel 29  1 . Det er forbudt at yde stoette til  a ) nyplantning af vin :  b ) genbeplantning , saafremt denne bevirker en stoerre stigning i vinproduktionen , end rationaliseringen af vindistriktet betinger , og ikke sikrer en kvalitetsforbedring af produktionen .  2 . Ydelse af national stoette kan dog efter fremgangsmaaden i artikel 67 tillades i hvert enkelt tilfaelde , naar denne stoette angaar zoner , der specielt er egnet til vindyrkning , og hvor  a ) vindyrkningen bidrager vaesentligt til landbrugets indtjening ;  b ) ydelsen af saadan stoette vil kunne forbedre denne indtjening .  Artikel 30  1 . Raadet fastsaetter med kvalificeret flertal paa forslag af Kommissionen de almindelige regler for klassificeringen af vinstoksorter . Disse regler foreskriver navnlig   - klassificering af disse i anbefalede , godkendte og midlertidigt godkendte vinstoksorter efter administrative enheder eller dele heraf ,   - mulighed for en medlemsstat for at fravige bestemmelserne i stk . 2 med henblik paa undersoegelse af en vinstoksorts dyrkningsegnethed , paa videnskabelig forskning , udvaelgelses - og krydsningsarbejde samt produktion af vegetativt formeringsmateriale af vinstokke forbeholdt udfoersel .  2 . Med forbehold af mere begraensede faellesskabsbestemmelser kan alene anbefalede og godkendte vinstoksorter nyplantes , genplantes og podes i Faellesskabet .  3 . Dyrkning af arealer tilplantet med vinstoksorter , der  a ) pr . 31 . december 1976 hoerer til vinstoksorter , som er midlertidigt godkendte , skal ophoere   - inden 31 . december 1979 , naar det drejer sig om sorter fremkommet ved artskrydsning ( direkte producerende hybrider ) ,   - inden den 31 . december 1983 , naar det drejer sig om andre sorter ;  b ) klassificeres som midlertidigt godkendte efter den 31 . december 1976 , skal ophoere senest 15 aar efter det tidspunkt , hvor denne vinstoksort klassificeres som saadan ;  Dyrkning af arealer tilplantet med vinstoksorter , der ikke er naevnt i klassificeringen , er forbudt .  4 . Klassificeringen af vinstoksorterne og de oevrige gennemfoerelsesbestemmelser til denne artikel fastsaettes efter fremgangsmaaden i artikel 67 .  Artikel 31  1 . Indtil den 31 . marts 1980 skal enhver fysisk eller juridisk person eller sammenslutning af saadanne personer i det indevaerende produktionsaar ,   - der har til hensigt at nyplante vinstokke , genbeplante eller rydde vinarealer eller at ophoere med vindyrkning ,   - der har nyplantet vinstokke , genbeplantet eller ryddet vinarealer eller er ophoert med vindyrkning ,  hvert aar anmelde dette til den kompetente myndighed i den paagaeldende medlemsstat , inden en dato , som denne myndighed fastsaetter .  Den kompetente myndighed i den paagaeldende medlemsstat bekraefter modtagelsen af den i foerste afsnit omhandlede anmeldelse ved udstedelse af en attest .  Medlemsstaterne tilstiller hvert aar inden den 15 . januar og paa grundlag af de i foerste afsnit omhandlede anmeldelser Kommissionen en national plan med foelgende oplysninger :   - arealer , der skal nytilplantes , genbeplantes , ryddes , eller hvor vindyrkningen skal ophoere ,   - arealer , der er blevet nytilplantet , genbeplantet , ryddet , eller hvor vindyrkningen er ophoert ,   - den udvikling i produktionspotentiellet , som fremgaar af anmeldelserne .  Den i tredje afsnit omhandlede plan fremsendes for foelgende geografiske enheder :   - for Forbundsrepublikken Tyskland : de i henhold til artikel 2 i forordning ( EOEF ) nr . 338/79 fastsatte vinomraader ,   - for Frankrig : de i bilaget til forordning ( EOEF ) nr . 357/79 ( 14 ) omhandlede departementer eller grupper af departementer ,   - for Italien : de i bilag III omhandlede omraader ,   - for andre medlemsstater , som dette beroerer : hele det nationale omraade .  Medlemsstaterne kan fritage de i foerste afsnit naevnte fysiske eller juridiske personer eller sammenslutninger af saadanne personer for at indgive de i foerste afsnit , andet led , omhandlede anmeldelser , saafremt de er i besiddelse af disse oplysninger fra andre erklaeringer , der er afgivet paa grundlag af officielle bestemmelser .  2 . Raadet traeffer paa forslag af Kommissionen og med kvalificeret flertal inden den 31 . december 1979 saadanne noedvendige foranstaltninger vedroerende erklaeringer om nyplantning af vinstokke , genbeplantning eller rydning af vinarealer eller ophoer med vindyrkning , som skal anvendes fra den 1 . april 1980 .  3 . Kommissionen forelaegger hvert aar inden den 1 . april Raadet en beretning , der isaer skal klarlaegge forholdet mellem produktion og forbrug , og hvori der foretages en vurdering af den antagelige udvikling i dette forhold .  4 . Denne beretning udarbejdes  a ) indtil den 31 . marts 1980 isaer paa grundlag af de planer , der er omhandlet i stk . 1 , tredje afsnit ;  b ) fra den 1 . april 1980 isaer paa grundlag af de statistiske undersoegelser vedroerende vinarealer , der er indfoert ved forordning ( EOEF ) nr . 357/79 .  5 . Fremgaar det af denne beretning , at produktionen har tendens til at overstige det forventede forbrug og foelgelig bringe vinboendernes indkomster i fare , fastsaetter Raadet efter den i traktatens artikel 43 , stk . 2 , naevnte fremgangsmaade og som led i en obligatorisk faellesskabsplan de noedvendige bestemmelser om nyplantning og genbeplantning med henblik paa at forhindre , at der opstaar strukturbestesmte overskud .  6 . Bestemmelserne i denne artikel er ikke til hinder for anvendelse af strengere nationale regler for nyplantning og genbeplantning .  7 . Gennemfoerelsesbestemmelserne til stk . 1 , 3 og 4 vedtages efter den i artikel 67 fastsatte procedure .  AFSNIT IV  Forskrifter vedroerende visse oenologiske fremgangsmaader og afsaetning til forbrug  Artikel 32  1 . Goer vejrforholdene i bestemte vinavlszoner inden for Faellesskabet det noedvendigt , kan de paagaeldende medlemsstater tillade en forhoejelse af det virkelige eller potentielle naturlige alkoholindhold udtrykt i volumen i friske druer , druemost , druemost i gaering , ung ikke faerdiggaeret vin , i det omfang disse produkter er produceret af de i artikel 49 omhandlede vinstoksorter , samt i vin , der er egnet til produktion af bordvin , samt i bordvin .  Det naturlige alkoholindhold kan alene forhoejes i de i foerste afsnit omhandlede produkter , naar disses naturlige minimumsalkoholindhold i   - vinavlszone A er 5 % vol ,   - vinavlszone B er 6 % vol ,   - vinavlszone C I a ) er 7,5 % vol ,   - vinavlszone C I b ) er 8 % vol ,   - vinavlszone C II er 8,5 % vol ,   - vinavlszone C III er 9 % vol .  Forhoejelsen af det naturlige minimumsalkoholindhold finder sted i overensstemmelse med de oenologiske fremgangsmaader , der er naevnt i artikel 33 , og kan ikke overskride foelgende graensevaerdier :   - vinavlszone A : 3,5 % vol ,   - vinavlszone B : 2,5 % vol ,   - vinavlszone C : 2 % vol .  Den i foregaaende afsnit for vinavlszone A naevnte graensevaerdi forhoejes indtil den 31 . januar 1980 for produkter , der produceres i vindyrkningsomraader , der skal fastlaegges senere , af naermere bestemte vinstoksorter med blaa druer , til 4 % vol .  2 . I aar med udsaedvanligt ugunstige vejrforhold kan det i stk . 1 , tredje afsnit , naevnte alkoholindhold udtrykt i volumen forhoejes til foelgende graensevaerdier i :   - vinavlszone A : 4,5 % vol ,   - vinavlszone B : 3,5 % vol .  Den i foerste led i foregaaende afsnit naevnte graensevaerdi forhoejes til 5 % vol indtil den 31 . januar 1980 for de produkter , der omhandles i stk . 1 , fjerde afsnit .  3 . De i denne artikel naevnte vinavlszoner er anfoert i bilag IV .  4 . Gennemfoerelsesbestemmelserne til denne artikel , saerlig beslutningerne om tilladelse til de i stk . 2 fastsatte forhoejelser af alkoholindholdet , fastsaettes efter fremgangsmaaden i artikel 67 .  Artikel 33  1 . Den i artikel 32 naevnte forhoejelse af det naturlige alkoholindhold udtrykt i volumen maa kun foretages saaledes :  a ) for friske druer , druemost i gaering eller ung ikke faerdiggaeret vin , ved tilsaetning af saccharose eller af koncentreret druemost ;  b ) for druemost , ved tilsaetning af saccharose eller af koncentreret druemost eller ved delvis koncentrering ;  c ) for vin , der er egnet til produktion af bordvin , og bordvin , ved delvis koncentrering ved afkoeling .  2 . Anvendelsen af en af de i stk . 1 naevnte processer udelukker anvendelsen af de oevrige .  3 . Den i stk . 1 , litra a ) og b ) , naevnte tilsaetning af saccharose maa kun foretages ved toersukring og udelukkende i de vindyrkningsomraader , i hvilke den gennemfoeres traditionelt eller undtagelsesvis overensstemmende med de pr . 8 . maj 1970 gaeldende regler .  Indtil 30 . juni 1979 kan dog tilsaetning af saccharose i vandig oploesning finde sted i visse vindyrkningsomraader i vinavlszone A paa betingelse af , at volumenforoegelsen for det produkt , som oploesningen tilsaettes , ikke udgoer mere end 15 % .  4 . Tilsaetning af koncentreret druemost maa ikke medfoere af det oprindelige volumen af persede druer , af druemost , af druemost i gaering eller af ung ikke faerdiggaeret vin foroeges med mere end 11 % i vinavlszone A , 8 % i vinavlszone B og 6,5 % i vinavlszone C .  Anvendes artikel 32 , stk . 2 , stiger graensevaerdierne for volumenforoegelsen til 15 % i vinavlszone A og til 11 % i vinavlszone B .  5 . Koncentrering maa ikke medfoere nogen formindskelse af det oprindelige volumen med mere end 20 % og i intet tilfaelde forhoeje det naturlige alkoholindhold med mere end 2 % vol i druemost , i vin , der er egnet til produktion af bordvin , eller i bordvin , der har undergaaet den naevnte proces .  6 . I intet tilfaelde maa de naevnte processer bevirke en forhoejelse af det totale alkoholindhold i friske druer , druemost , druemost i gaering , ung ikke faerdiggaeret vin , vin , der er egnet til produktion af bordvin , eller i bordvin , der er undergaaet de naevnte processer , til mere end 11,5 % vol i vinavlszone A , 12 % vol i vinavlszone B , 12,5 % vol i vinavlszonerne C I a ) og C I b ) , 13 % vol i vinavlszone C II og 13,5 % vol i vinavlszone C III .  For saa vidt angaar roedvin maa det totale alkoholindhold i de i foerste afsnit naevnte produkter dog forhoejes til 12 % vol i vinavlszone A og til 12,5 % vol i vinavlszone B .  7 . Vin , der er egnet til produktion af bordvin , samt bordvin maa ikke koncentreres , saafremt de til deres fremstilling anvendte basisstoffer har vaeret undergivet en af de i stk . 1 , litra a ) og b ) , naevnte processer .  8 . Gennemfoerelsesbestemmelserne til denne artikel fastsaettes efter fremgangsmaaden i artikel 67 .  Artikel 34  1 . For saa vidt angaar friske druer , druemost , druemost i gaering og ung ikke faerdiggaeret vin kan der   - i vinavlszonerne A , B , C I a ) og C I b ) ske delvis afsyring ,   - i vinavlszone C II , med forbehold af bestemmelserne i stk . 3 , ske tilsaetning af syre og afsyring ,   - i vinavlszone C III ske tilsaetning af syre .  Tilsaetning af syre maa kun gennemfoeres indtil en maksimumsmaengde af 1,50 g/l udtrykt i vinsyre eller 20 milliaekvivalenter .  Endvidere kan den til koncentrering bestemte druemost delvis afsyres .  2 . I aar med usaedvanlige vejrforhold kan   - ekstra tilsaetning af syre tillades indtil en maksimumsmaengde paa 1,50 g/l udtrykt i vinsyre , eller 20 milliaekvivalenter   - til de i stk , 1 omhandlede produkter fra zone C II og C III ,   - eller til vine fra samme vinavlszoner , saafremt afsaetningen sker i anlaeg hos den person , som har forarbejdet de druer og den druemost , der er brugt til fremstillingen af disse vine ;   - tilsaetning af syre til de i stk . 1 omhandlede produkter tillades i vinavlszonerne C I a ) og C I b ) paa de i stk . 1 for zonerne C II og C III naevnte betingelser ;   - delvis afsyring af vine fra vinavlszonerne A , B , C I a ) , C I b ) og C II tillades , saafremt afsyringen sker i anlaeg hos den person , som har forarbejdet de druer og den druemost , der er brugt til fremstillingen af disse vine .  3 . Tilsaetning af syre og anden tilsaetning , med mindre der traeffes undtagelsesbestemmelser , som skal afgoeres i hvert enkelt tilfaelde , samt tilsaetning af syre til og afsyring af et og samme produkt udelukker hinanden .  4 . De i stk . 2 omhandlede tilladelser , de i stk . 3 omhandlede undtagelsesbestemmelser samt de oevrige gennemfoerelsesbestemmelser til denne artikel , herunder navnlig betingelserne for gennemfoerelsen af de i stk . 2 omhandlede processer , fastsaettes efter fremgangsmaaden i artikel 67 .  Artikel 35  1 . Soedning af bordvine i tilfaelde , hvor  a ) friske druer , druemost , druemost i gaering , ung ikke faerdiggaeret vin , vin egnet til produktion af bordvin eller deraf produceret bordvin har undergaaet en af de i artikel 33 , stk . 1 , naevnte processer , er kun tilladt med druemost , der hoejst har samme totale alkoholinhold udtrykt i volumen som den paagaeldende bordvin ;  b ) de under litra a ) naevnte produkter ikke har undergaaet en af de i artikel 33 , stk . 1 , naevnte processer , er kun tilladt med druemost eller koncentreret druemost paa betingelse af , at den paagaeldende bordvins totale alkoholindhold ikke forhoejes med mere end 2 % vol .  2 . Soedning af indfoerte vine til direkte konsum , der betegnes ved en geografisk benaevnelse , er forbudt paa Faellesskabets omraade .  Soedning af anden indfoert vin end den i foerste afsnit omhandlede er undergivet bestemmelser , der skal fastsaettes senere .  3 . Gennemfoerelsesbestemmelserne til denne artikel fastsaettes efter fremgangsmaaden i artikel 67 .  Artikel 36  1 . Hver enkelt af de i artiklerne 33 og 34 naevnte processer er alene tilladt , naar den gennemfoeres som en proces under forarbejdningen af de friske druer , druemosten , druemosten i gaering eller den unge ikke faerdiggaerede vin til vin egnet til produktion af bordvin eller til bordvin og foregaar i den vinavlszone , i hvilken de anvendte friske druer er hoestet . Det samme gaelder med hensyn til koncentrering , tilsaetning af syre til og afsyring af vin egnet til produktion af bordvin og af bordvin .  Hver af de i foerste afsnit naevnte processer skal anmeldes til de kompetente myndigheder . Det samme gaelder med hensyn til de maengder saccharose eller koncentreret druemost , som fysiske eller juridiske personer eller sammenslutninger af saadanne personer , herunder producenter , tappere , forarbejdningsvirksomheder og forhandlere , der naermere skal defineres , for udoevelsen af deres erhverv ligger inde med paa samme tid og paa samme sted som friske druer , druemost , druemost i gaering eller uaftappet vin . Anmeldelsen af disse maengder kan dog erstattes af indfoerelse i indgangs - og forbrugsregisteret .  2 . Bortset fra de i artikel 34 , stk . 2 , foerste og tredje led , omhandlede processer maa disse processer , medmindre der paa grund af vejrforhold traeffes undtagelsesbestemmelser , kun anvendes   - inden den 1 . januar i vinavlszone C ,   - inden den 16 . marts i vinavlszone A og B ,  og kun med hensyn til de produkter , der hidroerer fra den vinhoest , der gaar umiddelbart forud for disse tidspunkter .  Dog kan   - koncentrering ved afkoeling foretages hele aaret ,   - den i artikel 34 , stk . 2 , foerste led , omhandlede proces kun foretages foer den 16 . maj og kun med hensyn til de produkter , der hidroerer fra den vinhoest , der gaar umiddelbart forud for dette tidspunkt ,   - den i artikel 34 , stk . 2 , tredje led , omhandlede proces kun foretages foer den 16 . juni og kun med hensyn til de produkter , der hidroerer fra den vinhoest , der gaar umiddelbart forud for dette tidspunkt .  3 . Gennemfoerelsesbestemmelserne til denne artikel , og saerlig undtagelserne , den i stk . 1 , andet afsnit , omhandlede forpligtelse samt afvigelserne fra de i stk . 2 , foerste afsnit , fastsatte tidspunkter fastsaettes efter fremgangsmaaden i artikel 67 .  Artikel 37  De bestemmelser i artikel 32-36 , der finder anvendelse for produkter hoestet i de omraader i Faellesskabet , der ikke er omfattet af de i bilag IV naevnte vinavlszoner , fastsaettes efter fremgangsmaaden i artikel 67 .  Artikel 38  Medmindre Raadet paa forslag af Kommissionen med kvalificeret flertal fastsaetter en undtagelsesordning , kan blanding af friske druer , druemost , druemost i gaering eller ung ikke faerdiggaeret vin - saafremt et af disse produkter ikke har alle de foreskrevne egenskaber , som kraeves til fremstilling af vin , som er egnet til produktion af bordvin , eller af bordvin - med produkter , af hvilke saadan vin kan fremstilles , eller med bordvin , hverken resultere i en til produktion af bordvin egnet vin eller i en bordvin .  Artikel 39  1 . Fuldstaendig udpresning af persede eller upersede druer og udpresning af vinbaerme er forbudt . Det samme gaelder fornyet gaering af presserester fra vindruer til andre formaal end destillation .  2 . Medmindre Raadet paa forslag af Kommissionen og med kvalificeret flertal vedtager en undtagelsesordning , og bortset fra de i stk . 5 omhandlede producenter , skal enhver fysisk eller juridisk person eller sammenslutning af saadanne personer , der fremstiller vin , lade de presserester fra vindruer og den vinbaerme , der fremkommer ved denne fremstilling , eller i mangel deraf en tilsvarende maengde vin af egen hoest destillere .  Saafremt de personer , hvem der i henhold til foerste afsnit paahviler en destillationspligt , ikke ligger inde med alle eller visse af biprodukterne i forbindelse med vinfremstilling , er de frigjort fra denne forpligtelse for saa vidt angaar de maengder , for hvilke de kan fremlaegge bevis for , at destillationen er foretaget af de personer , som har leveret dem druemost , druemost i gaering eller ung ikke faerdiggaeret vin .  Medlemsstaterne traeffer afgoerelse om de noedvendige foranstaltninger til at sikre , at der sker rimelig anvendelse af andet afsnit for saa vidt angaar forbindelserne mellem de personer , som har foretaget vinfremstillingen , og dem , som har leveret produkterne i forbindelse hermed .  3 . Den maengde alkohol i produkter , som i henhold til stk . 2 leveres til destillation , maa hoejst udgoere 10 % af de volumendele alkohol , som naturligt indeholdes i de produkter , der anvendes til produktion af vin . Fastsaettelse af disse volumendele foretages paa grundlag af et fast , naturligt minimumsalkoholindhold udtrykt i volumen , der fastsaettes for hvert vinproduktionsaar og hver vinavlszone .  4 . Personer , som er undergivet den i stk . 2 naevnte forpligtelse til destillation , kan paa visse betingelser frigoere sig for denne forpligtelse ved   - at anvende baerme , presserester fra vindruer eller eventuelt den paagaeldende vin til braendevinsfabrikation ,   - under kontrol at traekke biprodukterne fra vinfremstillingen tilbage .  5 . Producenter , hvis vinmarker ligger i vinavlszone A eller i den i Tyskland beliggende del af vinavlszone B , er fritaget for den i stk . 2 omhandlede forpligtelse til at destillere .  6 . Raadet fastsaetter med kvalificeret flertal paa forslag af Kommissionen bestemmelserne vedroerende destillation af de paagaeldende produkter og saerlig   - den pris , der efter alkoholindholdet skal betales for presserester fra vindruer , vinbaerme og eventuelt for vin , der maatte indleveres til destillation ,   - kriterierne for fastsaettelse af stoetten , saaledes at det er muligt at afsaette de fremstillede produkter ,   - den del af interventionsorganernes udgifter , der finansieres af Den europaeiske udviklings - og garantifond for Landbruget , garantisektionen ,   - de bestemmelser , hvorefter stk . 4 kan anvendes .  Efter samme fremgangsmaade kan Raadet fritage visse produktionsomraader for den i stk . 2 omhandlede forpligtelse .  7 . Gennemfoerelsesbestemmelserne til denne artikel og navnlig det i stk . 3 omhandlede faste naturlige alkoholindhold udtrykt i volumen fastsaettes efter fremgangsmaaden i artikel 67 .  Artikel 40  1 . De i artikel 39 , stk . 3 , omhandlede alkoholmaengder kan forhoejes .  Den tillaegssats , der skal fastsaettes , maa hoejst vaere 6 % . Den fastsaettes hvert aar inden den 16 . december paa grundlag af prognosen . Den faktisk anvendte sats skal dog sikre ligevaegt mellem forpligtelserne inden for Faellesskabets dyrkningsomraader under hensyntagen til den i artikel 41 omhandlede obligatoriske destillation af vin fremstillet af druer til spisebrug .  En afpasning af tillaegssatsen kan vedtages , idet der afhaengigt af de enkelte omraader tages hensyn til et eller flere af foelgende kriterier :   - udbyttet pr . ha ,   - vinstoksorterne ,   - vinens farve eller vintype ,   - alkoholindhold udtrykt i volumen .  2 . Den i stk . 1 omhandlede forhoejelse gaelder for alle vinproducenter bortset fra producenter ,   - hvis vinmarker ligger i den italienske del af zonerne C ,   - af k.v.b.d . , for den del af deres hoest , som er berettiget til denne benaevnelse ,   - der er fritaget i medfoer af artikel 39 , stk . 2 og 5 , samt artikel 39 , stk . 6 , andet afsnit .  3 . Opkoebsprisen for vin , der i forbindelse med anvendelsen af stk . 1 leveres til destillation , fastsaettes til 50 % af den orienteringspris for bordvin af type A I , der traeder i kraft i det paagaeldende hoestaar .  Dog fastsaettes denne pris for produktionsaaret 1978/79 til 55 % af den i foerste afsnit omhandlede orienteringspris .  Den pris , der betales af destillatoeren , maa ikke ligge under opkoebsprisen .  4 . Raadet fastsaetter med kvalificeret flertal paa forslag fra Kommissionen de almindelige regler for den i stk . 3 naevnte destillation , navnlig   - de betingelser , paa hvilke destillationen kan foretages ,   - kriterierne for fastsaettelse af stoetten , saaledes at det er muligt at afsaette de fremstillede produkter .  5 . Afgoerelsen om fastsaettelse af den i stk . 1 omhandlede tillaegssats og gennemfoerelsesbestemmelserne til denne artikel vedtages efter fremgangsmaaden i artikel 67 .  Artikel 41  1 . Medmindre der traeffes undtagelsesbestemmelser , maa vin , fremstillet af druer til spisebrug , som ikke er opfoert som druesorter til vinpersning i klassificeringen over vinstoksorter for den administrative enhed , hvor de har oprindelse , kun afsaettes til destillationsvirksomheder med henblik paa destillation .  2 . Opkoebsprisen for vin , der i forbindelse med anvendelsen af stk . 1 leveres til destillation , er lig med 50 % af den orienteringspris for bordvin af type A I , der traeder i kraft i det paagaeldende produktionsaar .  Dog fastsaettes den for produktionsaaret 1978/79 til 55 % af den i foerste afsnit omhandlede orienteringspris .  Den pris , der betales af destillationsvirksomheden , maa ikke ligge under opkoebsprisen .  3 . Raadet fastsaetter med kvalificeret flertal paa forslag af Kommissionen de almindelige regler for den i stk . 1 naevnte destillation , navnlig   - de betingelser , under hvilke destillationen kan foretages ,   - kriterierne for fastsaettelse af stoetten , saaledes at det er muligt at afsaette de fremstillede produkter .  4 . Gennemfoerelsesbestemmelserne til denne artikel samt undtagelsesbestemmelser til stk . 1 fastsaettes efter fremgangsmaaden i artikel 67 .  Samme fremgangsmaade anvendes ved fastlaeggelsen af vilkaarene for anvendelsen af stk . 1 paa sorter , som er opfoert i klassificeringen for den samme administrative enhed baade som druer til persning og som druer til spisebrug . Det skal ved disse vilkaar sikres , at de maengder vin , der fremkommer ved fremstilling af vin af druer af ovennaevnte sorter , der er hoestet i den paagaeldende administrative enhed , og som normalt anvendes til vinfremstilling , fritages for de i stk . 1 fastsatte forpligtelser .  Artikel 42  1 . Tilsaetning af alkohol til de i artikel 1 , stk . 2 , naevnte produkter er forbudt , bortset fra de under nr . 4 , 12 og 21 i bilag II naevnte produkter .  2 . Raadet traeffer med kvalificeret flertal paa forslag af Kommissionen afgoerelse om undtagelser fra bestemmelserne i stk . 1 , navnlig for saa vidt angaar saerlige anvendelsesformaal eller produkter bestemt til udfoersel .  3 . Gennemfoerelsesbestemmelserne til denne artikel fastsaettes efter fremgangsmaaden i artikel 67 .  Artikel 43  1 . Ved sammenstikning anses , med forbehold af bestemmelserne i nedenstaaende stykker , som bordvin alene saadanne produkter , der produceres ved sammenstikning af bordvine indbyrdes og af bordvine med vine egnede til produktion af bordvin , saafremt de paagaeldende egnede vines naturlige totale alkoholindhold ikke overstiger 17 % vol .  2 . Med forbehold af artikel 48 , stk . 4 , femte afsnit , kan der ved sammenstikning af en til produktion af bordvin egnet vin med  a ) en bordvin kun fremstilles en bordvin , saafremt den paagaeldende proces finder sted i den vinavlszone , i hvilken den til produktion af en bordvin egnede vin er blevet produceret ;  b ) en anden til produktion af bordvin egnet vin kun fremstilles en bordvin , naar   - denne anden til produktion af bordvin egnede vin er produceret i samme vinavlszone , og   - denne proces finder sted i samme vinavlszone .  3 . Der kan ikke fremstilles en bordvin ved sammenstikning af en vin egnet til produktion af hvid bordvin eller af en hvid bordvin med en vin egnet til produktion af roed bordvin eller med en roed bordvin .  Denne bestemmelse udelukker dog ikke , at vin egnet til produktion af hvid bordvin eller hvid bordvin i visse tilfaelde , der senere skal fastlaegges , sammenstikkes med vin egnet til produktion af roed bordvin eller med roed bordvin , saafremt det fremstillede produkt udviser en roed bordvins kendetegn .  4 . Sammenstikning af en vin med oprindelse i et tredjeland med en vin fra Faellesskabet , samt indbyrdes sammenstikning af vine , der har oprindelse i tredjelande , og som befinder sig paa Faellesskabets geografiske omraade , er forbudt , medmindre Raadet med kvalificeret flertal paa forslag af Kommissionen fastsaetter en undtagelsesbestemmelse .  Dog er de i foregaaende afsnit omhandlede sammenstikninger tilladt i frizoner , saafremt de vine , der herved fremkommer , er bestemt til forsendelse til et tredjeland .  Raadet fastsaetter med kvalificeret flertal paa forslag af Kommissionen gennemfoerelsesbestemmelserne til andet afsnit , navnlig bestemmelser , der vedroerer betegnelsen for den paagaeldende vin , og bestemmelser der goer det muligt at undgaa enhver forveksling med en faellesskabsvin .  5 . Konstateres det i bestemte vindyrkningsomraader inden for Faellesskabet , at der paa grund af anvendelsen af bestemmelserne i stk . 1 - 4 opstaar vanskeligheder , kan de paagaeldende medlemsstater rette henvendelse til Kommissionen , der traeffer alle egnede foranstaltninger , som dog ikke maa foere til en indskraenkning af bestemmelserne i denne artikel om sammenstikning .  6 . Gennemfoerelsesbestemmelserne til denne artikel , saerlig bestemmelserne om anvendelse af til produktion af bordvin egnede vine , fastsaettes om fornoedent efter fremgangsmaaden i artikel 67 .  Artikel 44  1 . Med forbehold af mere restriktive bestemmelser , som medlemsstaterne maatte anvende for vin , der er fremstillet paa deres omraade , maa totalindholdet af svovldioxid i vin ved overgangen til direkte konsum , bortset fra mousserende vin og hedvin , ikke overstige :  a ) 175 mg/l for roedvin ,  b ) 225 mg/l for hvidvin og rosévin .  2 . Uanset stk . 1 , litra a ) og b ) , forhoejes det maksimale indhold af svovldioxid for saa vidt angaar vine med et indhold af restsukker udtrykt i invertsukker paa 5 g/l eller derover til  a ) 225 mg/l for roedvine , og 275 mg/l for hvidvine og rosévine ;  b ) 300 mg/l for vine , der er berettiget til betegnelsen  " Spaetlese " i henhold til Faellesskabets bestemmelser , og for hvide k.v.b.d . , der er berettiget til de kontrollerede oprindelsesbetegnelser " Bordeaux supérieur " , " Graves de Vayres " , " Côtes de Bordeaux Saint-Marcaire " , " Premières Côtes de Bordeaux " ,  " Sainte-Foy Bordeaux " , " Côtes de Bergerac " , eventuelt efterfulgt af betegnelsen " Côtes de Saussignac " , " Haut-Montravel " , " Côtes de Montravel " ,  " Rosette " ;  c ) 350 mg/l for vine , der er berettiget til betegnelsen  " Auslese " i henhold til Faellesskabets bestemmelser , og for hvidvine , som er berettiget til betegnelsen  " bedre vin med oprindelsesbetegnelse " i henhold til den rumaenske lovgivning , og som har ret til foelgende navne : Murfatlar , Cotnari , Tîrnave , Pietroasele , Valea Calugareasca ;  d ) 400 mg/l for vine , der er berettiget til betegnelserne  " Beerenauslese " , " Ausbruch " , " Ausbruchwein " og  " Trockenbeerenauslese " i henhold til Faellesskabets bestemmelser , samt hvide k.v.b.d . der er berettiget til de kontrollerede oprindelsesbetegnelser " Sauternes " ,  " Barsac " , " Cadillac " , " Cérons " , " Loupiac " ,  " Sainte-Croix-du-Mont " , " Monbazillac " ,  " Bonnezeaux " , " Quarts de Chaume " , " Coteaux du Layon " , " Coteaux de l'Aubance " , " Graves Supérieures " , " Jurançon " .  3 . Raadet kan med kvalificeret flertal paa forslag af Kommissionen aendre de i stk . 2 , litra b ) , c ) og d ) , omhandlede benaevnelser .  4 . Kraever vejrforholdene det , kan det fastsaettes , at de paagaeldende medlemsstater i visse af Faellesskabets dyrkningsomraader for vin , der er fremstillet paa deres omraade , kan give tilladelse til , at det i denne artikel naevnte samlede maksimumsindhold af svovldioxid paa under 300 mg/l foroeges med hoejst 25 mg/l .  5 . Inden den 1 . september 1981 traeffer Raadet for saa vidt angaar de i stk . 1 og 2 omhandlede graenser med kvalificeret flertal paa forslag af Kommissionen afgoerelse om de formindskelser af det maksimale totalindhold af svovldioxid i vin , der er foreneligt med den videnskabelige viden og den teknologiske udvikling . Med henblik herpaa forelaegger Kommissionen senest den 1 . april 1981 en rapport ledsaget af egnede forslag med henblik paa en nedsaettelse af det maksimale totalindhold af svovldioxid i vin paa mindst 25 mg/l , for saa vidt den videnskabelige viden og den teknologiske udvikling tillader det .  6 . Gennemfoerelsesbestemmelserne til denne artikel , den i stk . 4 omhandlede bestemmelse og overgangsforanstaltningerne vedroerende vine , der er fremstillet inden den 1 . september 1978 , fastsaettes efter fremgangsmaaden i artikel 67 .  Artikel 45  1 . Indholdet af flygtig syre maa hoejst vaere paa   - 18 milliaekvivalenter for druemost i gaering ,   - 18 milliaekvivalenter for hvid - og rosévine ,   - 20 milliaekvivalenter for roedvine .  2 . Det i stk . 1 omhandlede indhold gaelder for   - produkter , der er fremstillet af druer hoestet i Faellesskabet , paa fremstillingsstadiet og i alle afsaetningsled ,   - druemost i gaering og vin med oprindelse i tredjelande paa alle stadier efter indfoerselen til Faellesskabets geografiske omraade .  3 . Der kan fastsaettes undtagelsesbestemmelser til stk . 1 for  a ) visse k.v.b.d . samt for visse bordvine , der er betegnet i henhold til artikel 54 , stk . 2 , naar de  - er lagret i mindst to aar , eller   - er fremstillet efter saerlige metoder ;  b ) vin med et totalt alkoholindhold paa 13 % vol eller derover .  4 . Gennemfoerelsesbestemmelserne til denne artikel , og isaer de i stk . 3 naevnte undtagelsesbestemmelser , fastsaettes efter fremgangsmaaden i artikel 67 .  Artikel 46  1 . For saa vidt angaar de under nr . 1 - 5 , 8 - 11 og 13 i bilag II definerede produkter samt koncentreret druemost og mousserende vin , som defineret i artikel 2 i Raadets forordning ( EOEF ) nr . 339/79 af 5 . februar 1979 om definition af visse produkter med oprindelse i tredjelande , henhoerende under pos . 20.07 , 22.04 og 22.05 i den faelles toldtarif ( 15 ) , er alene de oenologiske fremgangsmaader og behandlingsmetoder tilladt , der er omhandlet i denne forordning , og isaer i bilag III eller i andre faellesskabsbestemmelser , som finder anvendelse inden for vinsektoren .  De i foerste afsnit omhandlede fremgangsmaader og behandlingsmetoder maa alene anvendes for at opnaa en tilfredsstillende vinifikation eller en god konservering af de paagaeldende produkter ; navnlig er det ikke tilladt at blande eller sammenstikke   - bordvine med hinanden , eller   - vine , der er egnet til fremstilling af bordvine , med hinanden eller med bordvine , eller   - k.v.b.d . med hinanden , eller   - importerede vine med hinanden ,  saafremt en af komponenterne ikke er i overensstemmelse med bestemmelserne i denne forordning eller med de bestemmelser , der er fastsat i medfoer af denne .  De naermere angivelser for renhed og ensartethed af de oenologiske stoffer , der er omhandlet i bilag III , er de angivelser , som fastsaettes ved den paa omraadet gaeldende faellesskabsret eller , i mangel heraf , de angivelser , som er i overensstemmelse med den nationale lovgivning .  2 . Uanset stk . 1 , foerste afsnit , kan medlemsstaterne med hensyn til de i bilag III omhandlede oenologiske fremgangsmaader og behandlingsmetoder indfoere strengere bestemmelser for at sikre , at k.v.b.d . og bordvin , der er betegnet i henhold til artikel 54 , stk . 2 , og fremstillet paa deres eget omraade , bevarer de egenskaber , der i saerlig grad kendetegner den .  Medlemsstaterne meddeler Kommissionen de bestemmelser , de indfoerer i medfoer af foerste afsnit .  Kommissionen traeffer de fornoedne foranstaltninger for at bringe disse bestemmelser til de oevrige medlemsstaters kendskab .  3 . Den i bilag III , punkt 2 , litra t ) , naevnte anvendelse af oenocyanin til korrektion af roedvins farve er alene tilladt producenterne og udelukkende i de vindyrkningsomraader , hvor denne anvendelse sker saedvanemaessigt eller undtagelsesvis i henhold til de pr . 1 . juni 1970 gaeldende regler , og kun indtil den 31 . august 1980 .  Den i bilag III , punkt 2 , litra u ) , naevnte anvendelse af harpikser som kationbyttere paa natriumbasis for at forhindre , at der fremkaldes bundfaeldning af overskydende calcium ved afsaetningen af vinen , er tilladt indtil den 31 . august 1980 i de medlemsstater , hvor denne fremgangsmaade var tilladt den 1 . september 1977 , og paa betingelse af , at de fremstillede produkter ikke sendes uden for disse medlemsstater .  Den i bilag III , punkt 2 , litra w ) , naevnte anvendelse af soelvchlorid til at fjerne smags - og lugtefejl ved vinen er tilladt indtil den 31 . august 1979 i de medlemsstater , hvor denne fremgangsmaade var tilladt den 1 . september 1977 , og paa betingelse af , de fremstillede produkter ikke sendes uden for disse medlemsstater .  Medlemsstaterne kan tillade anvendelsen af kobbersulfat som anfoert i bilag III , punkt 2 , litra x ) , til at fjerne smags - eller lugtefejl ved vinen i de produktionsomraader , hvor kobbersulfat ikke har vaeret anvendt ved behandlingen af vinplanterne .  Til en og samme vin er benyttelsen af soelvchlorid og kobbersulfat forbudt .  Med hensyn til de i bilag III , punkt 2 , litra p ) , omhandlede behandlinger , kan medlemsstaterne for alle de roedvine , der produceres paa deres omraade , bestemme , at der i stedet for kaliumferrocyanid kan anvendes calciumphytat .  4 . Med forbehold af undtagelse , der fastsaettes af Raadet med kvalificeret flertal paa forslag af Kommissionen , er det forbudt at tilsaette vand til de i artikel 1 omhandlede produkter . Dog er oploesning i vand af visse oenologiske stoffer tilladt , naar det er noedvendigt for disses anvendelse .  5 . Raadet kan med kvalificeret flertal paa forslag af Kommissionen , for saa vidt angaar de i stk . 1 omhandlede produkter , indskraenke eller forbyde anvendelse af de oenologiske fremgangsmaader eller behandlingsmetoder , der omhandles i bilag III .  6 . Efter fremgangsmaaden i artikel 67 fastsaettes   - de naermere regler , hvorefter visse oenologiske fremgangsmaader og behandlingsmetoder , der finder anvendelse i tredjelande , kan sidestilles med dem , der omhandles i bilag III ,   - de oevrige gennemfoerelsesbestemmelser til denne artikel .  Artikel 47  1 . Den enkelte medlemsstat kan i forsoegsoejemed for et tidsrum paa hoejst tre aar tillade anvendelse af visse oenologiske fremgangsmaader eller behandlingsmetoder , der ikke er angivet i denne forordning , forudsat at   - de maengder , der goeres til genstand for disse fremgangsmaader eller behandlingsmetoder , hoejst andrager 50 000 hl pr . aar og pr . forsoeg   - de derved fremkomme produkter ikke sendes uden for den medlemsstat , paa hvis omraade forsoeget er foretaget .  2 . Inden udloebet af det i stk . 1 omhandlede tidsrum forelaegger den paagaeldende medlemsstat Kommissionen en meddelelse om det forsoeg , hvortil der er givet tilladelse . Kommissionen underretter de oevrige medlemsstater om resultatet af dette forsoeg . Den paagaeldende medlemsstat kan i givet fald og afhaengigt af dette resultat forelaegge Kommissionen en anmodning om fastsaettelse af det naevnte forsoeg for et nyt tidsrum paa hoejst 3 aar , eventuelt med en stoerre maengde end ved det foerste forsoeg . Til stoette for sin anmodning fremlaegger den paagaeldende medlemsstat passende dokumentation .  3 . Kommissionen traeffer afgoerelse om den i stk . 2 omhandlede anmodning efter fremgangsmaaden i artikel 67 ; den kan samtidig beslutte , at forsoeget ligeledes kan finde sted i andre medlemsstater paa samme betingelser .  4 . Efter at have indsamlet alle oplysninger vedroerende det paagaeldende forsoeg kan Kommissionen ved afslutningen af det i stk . 1 omhandlede tidsrum , i givet fald det i stk . 2 omhandlede tidsrum , forelaegge Raadet et forslag om , at den oenologiske fremgangsmaade eller behandlingsmetode , som har vaeret anvendt i det paagaeldende forsoeg , tillades endeligt . Raadet traeffer i saa fald afgoerelse med kvalificeret flertal .  5 . Om fornoedent fastsaettes gennemfoerelsesbestemmelserne til denne artikel efter fremgangsmaaden i artikel 67 .  Artikel 48  1 . Benaevnelsen " bordvin " forbeholdes den i bilag II under punkt 11 definerede vin .  2 . Af produkterne under pos . 22.05 i den faelles toldtarif maa der inden for Faellesskabet til direkte konsum kun tilbydes eller leveres hedvin , mousserende vin , mousserende vin tilsat kulsyre , perlevin , perlevin tilsat kulsyre , k.v.b.d . , samt eventuelt , og uanset artikel 51 , stk . 1 , de i artikel 50 , stk . 1 og 2 , naevnte vine samt bordvin .  3 . a ) Medmindre der traeffes undtagelsesbestemmelser for vin paa flaske , hvor det kan godtgoeres , at paafyldningen er sket foer den 1 . september 1971 , maa vin , bortset fra k.v.b.d . , som hidroerer fra de i artikel 49 naevnte vinstoksorter , men som ikke svarer til definitionerne under punkt 10 - 16 i bilag II , kun anvendes til vindyrkerens eget forbrug , til produktion af vineddike eller til destillation .  I aar med ugunstige vejrforhold kan det dog bestemmes , at produkter fra vinavlszonerne A og B , som ikke har det for den paagaeldende vinavlszone fastsatte naturlige minimumsindhold af alkohol udtrykt i volumen , anvendes inden for Faellesskabet til fremstilling af mousserende vin eller mousserende vin tilsat kulsyre , saafremt de har et virkeligt alkoholindhold udtrykt i volumen paa mindst 8,5 % vol , eller til fremstilling af perlevin tilsat kulsyre . I saa fald foretages tilsaetning inden for de i artikel 32 , stk . 2 , naevnte graensevaerdier ;  b ) Medmindre Raadet med kvalificeret flertal paa forslag af Kommissionen traeffer anden bestemmelse , maa   - friske druer ,   - druemost ,   - druemost i gaering ,   - ung ikke faerdiggaeret vin ,   - vine ,  fra vinstoksorter , som ikke naevnes i klassificeringen , alene afsaettes til produktion af vineddike eller til destillation . Disse produkter kan dog anvendes til vindyrkerens eget forbrug .  4 . Druer af vinstoksorter , der er plantet i strid med faellesskabsbestemmelser eller nationale bestemmelser vedroerende nyplantning og genbeplantning , maa ikke anvendes til fremstilling af bordvin . Produkter , der er fremstillet af saadanne druer , maa kun afsaettes til destillation . Af disse produkter maa der dog kun fremstilles alkohol med et virkeligt alkoholindhold paa hoejst 80 % vol .  5 . Med forbehold af mere restriktive bestemmelser , som medlemsstaterne kan gennemfoere for fremstilling paa deres omraade af produkter , der ikke henhoerer under pos . 22.05 i den faelles toldtarif , kan druemost , hvis gaering er standset ved tilsaetning af alkohol , kun anvendes til fremstilling af disse varer .  Druesaft og koncentreret druesaft med oprindelse i Faellesskabet maa ikke anvendes til fremstilling af eller som tilsaetning til vin . Disse produkter kontrolleres med hensyn til deres bestemmelse .  Ivaerksaettelse af alkoholisk gaering af disse produkter er forbudt paa Faellesskabets geografiske omraade .  Denne bestemmelse finder ikke anvendelse paa produkter , der i Det forenede Kongerige og Irland er bestemt til fremstilling af produkter henhoerende under pos . 22.07 i den faelles toldtarif , for hvilke en sammensat benaevnelse , hvori ordet " vin " forekommer , af medlemsstaterne kan tillades anvendt i henhold til artikel 54 , stk . 1 , foerste afsnit .  Vin , der er egnet til fremstilling af bordvin , men som ikke har opnaaet det for bordvin kraevede minimumsalkoholindhold udtrykt i volumen , maa kun afsaettes til fremstilling af mousserende vin , til eddikefremstilling , destillation og andre industriformaal . Tilsaetning til saadan vin samt sammenstikning heraf med bordvin med henblik paa at haeve det virkelige alkoholindhold udtrykt i volumen til det for bordvin kraevede niveau , maa kun finde sted hos vinproducenten eller for dennes regning .  Af vinbaerme og presserester fra vindruer med oprindelse i Faellesskabet maa der hverken fremstilles vin eller andre drikkevarer , som er bestemt til direkte konsum , bortset fra alkohol , braendevin eller piquettevin .  Piquettevin maa , saafremt dens fremstilling tillades af den paagaeldende medlemsstat , kun anvendes til destillation eller til vindyrkerens eget forbrug .  Vin , tilsat alkohol , bestemt til destillation maa kun anvendes til destillation .  6 . De i stk . 3 , litra a ) , foerste og andet afsnit , fastsatte undtagelser samt gennemfoerelsesbestemmelserne til denne artikel fastsaettes efter fremgangsmaaden i artikel 67 .  Artikel 49  1 . Medmindre Raadet med kvalificeret flertal paa forslag af Kommissionen traeffer anden bestemmelse , kan i Faellesskabet kun druer af de i artikel 30 omhandlede anbefalede eller godkendte vinstoksorter samt deraf afledte produkter anvendes til fremstilling af   - druemost , hvis gaering er standset ved tilsaetning af alkohol ,   - koncentreret druemost ,   - vin , der er egnet til fremstilling af bordvin ,   - bordvin ,   - k.v.b.d . ,   - hedvin .  2 . Druer , der stammer fra parceller , som er beplantet med sorter klassificeret som midlertidigt godkendte sorter , betragtes dog ligeledes som egnede til fremstilling af de i stk . 1 naevnte produkter bortset fra k.v.b.d . ,  a ) naar det drejer sig om   - sorter fremkommet ved artskrydsning ( direkte producerende hybrider ) : indtil den 31 . december 1979 ,   - andre sorter : indtil den 31 . december 1983 , saafremt de er klassificeret som midlertidigt godkendt inden den 31 . december 1976 ;  b ) naar den paagaeldende sort er blevet klassificeret som midlertidigt godkendt efter den 31 . december 1976 : i 15 aar fra det tidspunkt , hvor denne sort klassificeres som saadan .  Artikel 50  1 . De i artikel 1 , stk . 2 , litra a ) og b ) , omhandlede produkter kan alene indfoeres , naar foelgende betingelser er opfyldt :  a ) for alle ovennaevnte produkter :   - de skal opfylde de bestemmelser , som gaelder for produktion , afsaetning og i givet fald levering til direkte konsum i oprindelsestredjelandet ; opfyldelse af denne betingelse godtgoeres ved fremlaeggelse af en attest , udstedt af et organ i oprindelsestredjelandet , som er opfoert paa en liste , der skal opstilles senere ,   - naar de er bestemt til direkte konsum , skal de ledsages af en analyserklaering udarbejdet af et organ eller en myndighed , som er udpeget af oprindelsestredjelandet ;  b ) for vin bestemt til direkte konsum , bortset fra hedvin og mousserende vin :   - den skal have et virkeligt alkoholindhold paa mindst 9 % vol og et totalt alkoholindhold paa hoejst 15 % vol ,   - den skal have et totalt syreindhold udtrykt i vinsyre paa mindst 4,5 g/l , dvs . 60 milliaekvivalenter ,   - den skal have et flygtigt syreindhold paa under 19 milliaekvivalenter  2 . Raadet fastsaetter med kvalificeret flertal paa forslag af Kommissionen de almindelige gennemfoerelsesbestemmelser til stk . 1 .  Det kan efter samme fremgangsmaade bestemmes , at  a ) visse vine med oprindelse i de i stk . 1 , litra b ) , omhandlede tredjelande og med en geografisk benaevnelse kan leveres til direkte konsum , saafremt deres virkelige alkoholindhold er mindst 8,5 % vol , eller deres totale alkoholindhold overstiger 15 % vol uden tilsaetning ;  b ) der for visse af de i stk . 1 omhandlede produkter , som transporteres i begraensede maengder og paafyldes smaa beholdere , gives fritagelse for fremlaeggelse af den i stk . 1 , litra a ) , omhandlede attest og analyseerklaering ;  c ) der for visse vine , der ledsages af et certifikat for oprindelsesbetegnelse eller et oprindelsescertifikat , helt eller delvis kan gives fritagelse for de krav , der er gengivet i den i stk . 1 , litra a ) , omhandlede attest og analyseerklaering .  3 . Medmindre Raadet med kvalificeret flertal paa forslag af Kommissionen traeffer anden bestemmelse , maa friske druer , druemost , druemost i gaering , koncentreret druemost , druemost , hvis gaering er standset ved tilsaetning af alkohol , druesaft og koncentreret druesaft , der har oprindelse i tredjelande , og som befinder sig paa Faellesskabets geografiske omraade , ikke anvendes til fremstilling af eller som tilsaetning til vin .  Dette er dog tilladt i frizoner , saafremt den fremstillede vin er bestemt til forsendelse til et tredjeland .  Raadet fastsaetter med kvalificeret flertal paa forslag af Kommissionen gennemfoerelsesbestemmelserne til andet afsnit , saerlig om den paagaeldende vins benaevnelse og de bestemmelser , der goer det muligt at undgaa enhver forveksling med faellesskabsvin .  Med forbehold af andet afsnit er igangsaetning af alkoholisk gaering for de i foerste afsnit naevnte produkter forbudt paa Faellesskabets geografiske omraade . Dette gaelder dog ikke produkter , der i Det forenede Kongerige og Irland er bestemt til fremstilling af produkter henhoerende under pos . 22.07 i den faelles toldtarif , for hvilke medlemsstaterne i henhold til artikel 54 , stk . 1 , foerste afsnit , kan give tilladelse til anvendelse af en sammensat benaevnelse , hvori ordet " vin " forekommer .  Med forbehold af mere restriktive bestemmelser , som medlemsstaterne kan gennemfoere for fremstilling paa deres omraade af produkter , der ikke henhoerer under pos . 22.05 i den faelles toldtarif , maa druemost , hvis gaering er standset ved tilsaetning af alkohol , dersom den er indfoert , kun anvendes til fremstilling af disse varer .  Af vinbaerme , presserester fra vindruer , piquettevin og vin , tilsat alkohol , bestemt for destillation maa der , dersom disse er indfoert , hverken fremstilles vin eller andre drikkevarer , som er bestemt til direkte konsum ; af indfoert vin , tilsat alkohol , bestemt for destillation maa der dog fremstilles braendevin .  4 . De i stk . 3 , foerste afsnit , naevnte produkter kontrolleres med hensyn til deres anvendelse . Der kan traeffes afgoerelse om obligatorisk tilsaetning af en indikator til indfoert druemost , indfoert druemost i gaering , indfoert koncentreret druemost , indfoert druemost , hvis gaering er standset ved tilsaetning af alkohol , samt til indfoert druesaft , ogsaa koncentreret .  5 . Gennemfoerelsesbestemmelserne til denne artikel fastsaettes efter fremgangsmaaden i artikel 67 .  Artikel 51  1 . Medmindre Raadet paa forslag af Kommissionen og med kvalificeret flertal traeffer anden bestemmelse , maa hverken indfoerte eller ikke indfoerte produkter , som henhoerer under pos . 22.05 i den faelles toldtarif , og som har vaeret genstand for oenologiske fremgangsmaader , der ikke er tilladt efter faellesskabsbestemmelserne eller , i mangel deraf , efter de nationale forskrifter , eller som ikke er i overensstemmelse med bestemmelserne i denne forordning eller med de bestemmelser , der er fastsat i medfoer af denne , udbydes eller afsaettes til direkte konsum .  Det samme gaelder for :   - produkter , der er naevnt i artikel 1 , stk . 2 , litra a ) , b ) og c ) , og som ikke er af god , saedvanlig handelsmaessig kvalitet ,   - produkter , der er naevnt i artikel 1 , stk . 2 , og som ikke svarer til definitionerne i bilag II til denne forordning eller til bestemmelser , der er fastsat i medfoer af denne forordning .  2 . Betingelserne for oplagring og afsaetning , anvendelsen af de i stk . 1 omhandlede produkter samt fastlaeggelsen af de kriterier , der i enkelttilfaelde goer det muligt at undgaa en uforholdsmaessig strenghed , samt gennemfoerelsesbestemmelserne til denne artikel fastsaettes efter fremgangsmaaden i artikel 67 .  Artikel 52  1 . Indfoerte vine , der er bestemt til direkte konsum , og som betegnes ved en geografisk benaevnelse , kan paa betingelse af gensidighed ved afsaetning inden for Faellesskabet undergives den kontrol og den beskyttelse , der er fastsat i artikel 17 i forordning ( EOEF ) nr . 338/79 for k.v.b.d .  2 . Bestemmelserne i stk . 1 gennemfoeres ved aftaler med de paagaeldende tredjelande , der forhandles og indgaas efter fremgangsmaaden i traktatens artikel 113 .  3 . Gennemfoerelsesbestemmelserne til denne artikel fastsaettes efter fremgangsmaaden i artikel 67 .  Artikel 53  1 . De i artikel 1 naevnte produkter maa kun bringes i omsaetning inden for Faellesskabet , naar de ledsages af et af myndighederne kontrolleret dokument .  2 . Fysiske eller juridiske personer eller sammenslutninger af saadanne personer , der ligger inde med de i artikel 1 naevnte produkter med henblik paa udoevelse af deres erhverv , navnlig producenter , aftappere , forarbejdere samt vinhandlere , der naermere skal fastlaegges , skal foere boeger , navnlig over ind - og udgang af de naevnte produkter .  3 . Gennemfoerelsesbestemmelserne til denne artikel , saerlig det i stk . 1 naevnte dokuments art og type , samt undtagelserne til denne artikel fastsaettes efter fremgangsmaaden i artikel 67 .  Artikel 54  1 . Raadet fastsaetter med kvalificeret flertal paa forslag af Kommissionen om fornoedent reglerne for de i artikel 1 naevnte produkters betegnelse og praesentation .  Indtil de i foerste afsnit naevnte regler bringes i anvendelse , gaelder paa dette omraade de af medlemsstaterne fastsatte regler .  2 . Medlemsstaterne kan goere anvendelsen af en geografisk benaevnelse som betegnelse for en bordvin betinget specielt af , at den paagaeldende vin produceres fuldstaendigt af bestemte , udtrykkeligt udvalgte vinstoksorter og udelukkende hidroerer fra det noejagtigt afgraensede omraade , hvis navn den baerer .  3 . Med forbehold af supplerende regler vedroerende betegnelsen af produkterne , som senere skal fastsaettes , er anvendelsen af en geografisk benaevnelse til betegnelse af bordvin , som produceres ved sammenstikning af vin af druer fra forskellige produktionsomraader , dog tilladt , saafremt mindst 85 % af den ved sammenstikningen fremkomme bordvin hidroerer fra det produktionsomraade , hvis navn den baerer .  Anvendelsen af en geografisk benaevnelse for et i vinavlszone A eller vinavlszone B beliggende dyrkningsomraade til betegnelse af hvid bordvin er dog alene tilladt , naar de produkter , som den sammenstukne vin bestaar af , hidroerer fra den paagaeldende vinavlszone , eller saafremt den paagaeldende vin produceres ved sammenstikning af bordvin fra vinavlszone A med bordvin fra vinavlszone B .  4 . Hver enkelt medlemsstat drager omsorg for kontrollen med og beskyttelsen af de bordvine , der betegnes i henhold til bestemmelserne i stk . 2 .  5 . Gennemfoerelsesbestemmelserne til denne artikel fastsaettes efter fremgangsmaaden i artikel 67 .  AFSNIT V  Almindelige bestemmelser  Artikel 55  De i artikel 1 naevnte produkter , til hvis fremstilling eller forarbejdning der er anvendt produkter , som ikke omfattes af traktatens artikel 9 , stk . 2 , og artikel 10 , stk . 1 , hoerer ikke til de produkter , der frit kan omsaettes inden for Faellesskabet .  Artikel 56  Konstateres det paa Faellesskabets marked for vin , at priserne vaesentligt overstiger den for en vintype fastsatte orienteringspris , og skoennes det , at denne situation vil vare ved og saaledes medfoere markedsforstyrrelser , kan de noedvendige foranstaltninger traeffes .  Raadet fastsaetter med kvalificeret flertal paa forslag af Kommissionen de almindelige gennemfoerelsesbestemmelser til denne artikel .  Artikel 57  1 . I det omfang det er noedvendigt for at stoette markedet for bordvin , kan der traeffes interventionsforanstaltninger for de i artikel 1 , stk . 2 , litra b ) , naevnte produkter , bortset fra bordvin .  2 . Raadet traeffer med kvalificeret flertal og paa forslag af Kommissionen disse foranstaltninger .  3 . Om noedvendigt fastsaettes gennemfoerelsesbestemmelserne til denne artikel efter fremgangsmaaden i artikel 67 .  Artikel 58  1 . Naar omfanget af de disponible maengder i Faellesskabet forhoejet med maengden af indfoert vin fra Algeriet , Marokko og Tunesien medfoerer forstyrrelser paa faellesskabsmarkedet , ivaerksaettes der en saerlig bordvinsdestillation , forbeholdt producentsammenslutninger .  Destillation finder sted til en pris , der sikrer , at producenterne holdes skadeloese .  2 . Raadet fastsaetter med kvalificeret flertal paa forslag af Kommissionen de almindelige gennemfoerelsesbestemmelser til denne artikel .  3 . De naermere gennemfoerelsesbestemmelser og saerlig afgoerelsen om den saerlige destillation fastsaettes efter fremgangsmaaden i artikel 67 .  Artikel 59  Medmindre andet er bestemt i denne forordning , finder traktatens artikler 92 , 93 og 94 anvendelse paa fremstilling af og handel med de i artikel 1 naevnte produkter .  Artikel 60  For at forhindre , at vinmarkedet forstyrres gennem en aendring af prisniveauet ved overgangen fra et vinproduktionsaar til et andet , kan de noedvendige bestemmelser fastsaettes efter fremgangsmaaden i artikel 67 .  Artikel 61  Der kan efter fremgangsmaaden i artikel 67 traeffes overgangsforanstaltninger , det goer det muligt at omsaette bordvin , der er fremstillet foer den 1 . september 1976 , og som svarer til definitionen i punkt 11 i bilag II , som den finder anvendelse inden denne dato , men som ikke opfylder denne definition , saaledes som den finder anvendelse efter naevnte dato .  De overgangsforanstaltninger , som er noedvendige for at lette overgangen til den ordning , der er indfoert ved artikel 45 , 46 og 47 samt bilag III , isaer for saa vidt angaar de i artikel 1 omhandlede produkter , som stammer fra hoestaaret 1977 eller tidligere hoestaar , hvad enten de er indfoerte eller ej , vedtages efter samme fremgangsmaade .  Artikel 62  Raadet kan med kvalificeret flertal paa forslag af Kommissionen traeffe saadanne afvigende foranstaltninger , som maatte vaere noedvendige for at imoedegaa en ekstraordinaer situation opstaaet ved naturkatastrofe .  Artikel 63  1 . De naermere bestemmelser , der er noedvendige for ivaerksaettelsen af bestemmelserne i bilag I , II og III , saerlig for de i punkt 11 i bilag II naevnte dyrkningsarealer , fastsaettes efter fremgangsmaaden i artikel 67 .  2 . Efter samme fremgangsmaade fastsaettes  a ) analysemetoderne til bestemmelse af indholdet af de produkter , der er naevnt i artikel 1 , og regler , som goer det muligt at fastslaa , om disse produkter har undergaaet behandling , der er i strid med de tilladte oenologiske fremgangsmaader ;  b ) om noedvendigt de graensevaerdier for de tilstedevaerende bestanddele , som karakteriserer anvendelsen af visse oenologiske fremgangsmaader , og oversigter , som goer det muligt at sammenholde de analytiske data .  3 . Saafremt de i stk . 2 naevnte faellesskabsanalysemetoder eller regler ikke er fastsat , gaelder dog  a ) de metoder og regler , som er anfoert i bilag A til den internationale konvention af 13 . oktober 1954 om standardisering af analyse - og vurderingsmetoder for vin ;  b ) eller , saafremt det naevnte bilag ikke indeholder saadanne , de metoder og regler , som normalt anvendes i den paagaeldende medlemsstat .  Artikel 64  1 . Medlemsstaterne traeffer de fornoedne foranstaltninger for at sikre , at faellesskabsbestemmelserne i vinsektoren overholdes . De udpeger en eller flere instanser , som de paalaegger at foere kontrol med , at disse bestemmelser overholdes .  De meddeler Kommissionen navn og adresse paa   - de i foerste afsnit naevnte instanser ,   - de laboratorier , der er bemyndiget til at foretage officielle analyser inden for vinsektoren .  Kommissionen underretter de oevrige medlemsstater herom .  For saa vidt bestemmelserne i Raadets forordning ( EOEF ) nr . 283/72 af 7 . februar 1972 om uregelmaessigheder og tilbagebetaling af beloeb , der uberettiget er udbetalt inden for rammerne af finansieringen af den faelles landbrugspolitik samt om oprettelse af et informationssystem paa dette omraade ( 16 ) , ikke finder anvendelse , saetter medlemsstaterne de af dem udpegede instanser i stand til at opretholde direkte forbindelse med de paagaeldende instanser i de oevrige medlemsstater med henblik paa gennem udveksling af oplysninger lettere at kunne forebygge og afsloere enhver overtraedelse af de i foerste afsnit omhandlede bestemmelser .  2 . Raadet fastsaetter med kvalificeret flertal paa forslag af Kommissionen de noedvendige foranstaltninger til at sikre en ensartet anvendelse af faellesskabsbestemmelserne inden for vinsektoren , saerlig med hensyn til kontrol .  3 . Gennemfoerelsesbestemmelserne til stk . 1 , andet afsnit , og til stk . 2 fastsaettes efter fremgangsmaaden i artikel 67 .  Artikel 65  Medlemsstaterne og Kommissionen meddeler hinanden de oplysninger , der er noedvendige til gennemfoerelsen af denne forordning . Reglerne i forbindelse med meddelelse om og udbredelse af disse oplysninger fastsaettes efter fremgangsmaaden i artikel 67 .  Artikel 66  1 . Der nedsaettes en forvaltningskomité for vin , herefter benaevnt " komiteen " , som bestaar af repraesentanter for medlemsstaterne og har en repraesentant for Kommissionen som formand .  2 . I denne komité tildeles der medlemsstaternes stemmer vaegt i henhold til traktatens artikel 148 , stk . 2 . Formanden deltager ikke i afstemningen .  Artikel 67  1 . Saafremt der henvises til den i denne artikel fastlagte fremgangsmaade , indbringer formanden for komiteen sagen for denne , paa eget initiativ eller paa begaering af en medlemsstats repraesentant .  2 . Kommissionens repraesentant forelaegger et udkast til de foranstaltninger , der skal traeffes . Komiteen afgiver udtalelse om disse foranstaltninger inden for en frist , som formanden kan fastsaette under hensyn til , hvor meget de foreliggende spoergsmaal haster . Udtalelsen vedtages med et flertal af enogfyrre stemmer .  3 . Kommissionen traeffer foranstaltninger , der straks kan finde anvendelse . Saafremt disse foranstaltninger ikke er i overensstemmelse med komiteens udtalelse , meddeles de dog straks Raadet af Kommissionen . I dette tilfaelde kan Kommissionen udsaette anvendelsen af de af den trufne foranstaltninger i hoejst en maaned fra denne meddelelse .  Raadet kan med kvalificeret flertal inden for en maaned traeffe anden afgoerelse .  Artikel 68  Komiteen kan undersoege ethvert andet spoergsmaal , som formanden paa eget initiativ eller paa begaering af en medlemsstats repraesentant forelaegger den .  Artikel 69  Ved denne forordnings gennemfoerelse skal der paa passende maade tages lige meget hensyn til de i traktatens artikel 39 og 110 naevnte maal .  Artikel 70  1 . Raadets forordning nr . 24 om den gradvise oprettelse af en faelles markedsordning for vin ( 17 ) , senest aendret ved afgoerelse truffet af Raadet for De europaeiske Faellesskaber den 1 . januar 1973 om tilpasning af dokumenter vedroerende de nye medlemsstaters tiltraedelse af De europaeiske Faellesskaber ( 18 ) , Raadets forordning  ( EOEF ) nr . 816/70 af 28 . april 1970 om supplerende regler for den faelles markedsordning for vin ( 19 ) , senest aendret ved forordning ( EOEF ) nr . 3065/78 ( 20 ) , og Raadets forordning ( EOEF ) nr . 2506/75 af 29 . september 1975 om fastsaettelse af saerlige regler for indfoersel af produkter fra vinsektoren med oprindelse i visse tredjelande ( 21 ) , aendret ved forordning ( EOEF ) nr . 1166/76 ( 22 ) , ophaeves .  2 . Henvisninger til de i henhold til stk . 1 ophaevede forordninger skal betragtes som henvisninger til denne forordning .  Henvisninger til artiklerne i de ophaevede forordninger skal laeses ifoelge den sammenligningstabel , der er anfoert i bilag VII .  Artikel 71  Denne forordning traeder i kraft den 2 . april 1979 .  Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat .  Udfaerdiget i Bruxelles , den 5 . februar 1979 .  Paa Raadets vegne  P . MEHAIGNERIE  Formand  ( 1 ) EFT nr . C 276 af 20 . 11 . 1978 , s . 1 .  ( 2 ) EFT nr . C 296 af 11 . 12 . 1978 , s . 58 .  ( 3 ) EFT nr . L 94 af 28 . 4 . 1970 , s . 13 .  ( 4 ) EFT nr . L 295 af 30 . 12 . 1972 , s . 1 .  ( 5 ) Se side 48 i denne Tidende .  ( 6 ) EFT nr . L 73 af 21 . 3 . 1977 , s . 1 .  ( 7 ) EFT nr . L 144 af 31 . 5 . 1978 , s . 1 .  ( 8 ) EFT nr . L 359 af 31 . 12 . 1974 , s . 1 .  ( 9 ) EFT nr . L 170 af 27 . 6 . 1978 , s . 1 .  ( 10 ) EFT nr . L 281 af 1 . 11 . 1975 , s . 1 .  ( 11 ) EFT nr . L 156 af 14 . 6 . 1978 , s . 1 .  ( 12 ) EFT nr . L 68 af 25 . 3 . 1970 , s . 3 .  ( 13 ) EFT nr . L 356 af 29 . 12 . 1976 , s . 13 .  ( 14 ) Se side 124 i denne Tidende .  ( 15 ) Se side 57 i denne Tidende .  ( 16 ) EFT nr . L 36 af 10 . 2 . 1972 , s . 1 .  ( 17 ) EFT nr . 30 af 20 . 4 . 1962 , s . 989/62 .  ( 18 ) EFT nr . L 2 af 1 . 1 . 1973 , s . 1 .  ( 19 ) EFT nr . L 99 af 5 . 5 . 1970 , s . 1 .  ( 20 ) EFT nr . L 366 af 28 . 12 . 1978 , s . 9 .  ( 21 ) EFT nr . L 256 af 2 . 10 . 1975 , s . 2 .  ( 22 ) EFT nr . L 135 af 24 . 5 . 1976 , s . 41 .  BILAG I  ALKOHOLINDHOLD  1 . Ved virkeligt alkoholindhold udtrykt i volumen forstaas antal liter ren alkohol ved 20 * C , som findes i 100 liter af varen ved samme temperatur ( % vol ) .  2 . Ved potentielt alkoholindhold udtrykt i volumen forstaas antal liter ren alkohol ved 20 * C , som vil kunne dannes ved udgaering af det sukker , der findes i 100 liter af varen ved samme temperatur .  3 . Ved totalt alkoholindhold udtrykt i volumen forstaas summen virkeligt alkoholindhold udtrykt i volumen og potentielt alkoholindhold udtrykt i volumen .  4 . Ved naturligt alkoholindhold udtrykt i volumen forstaas det totale alkoholindhold udtrykt i volumen i det paagaeldende produkt forud for en hvilken som helst tilsaetning .  5 . Ved virkeligt alkoholindhold udtrykt i masse forstaas antal kg ren alkohol , der findes i 100 kg af varen  ( % mas ) .  6 . Ved potentielt alkoholindhold udtrykt i masse forstaas antal kg ren alkohol , der vil kunne dannes ved udgaering af det sukker , der findes i 100 kg af varen .  7 . Ved totalt alkoholindhold udtrykt i masse forstaas summen af virkeligt alkoholindhold udtrykt i masse og potentielt alkoholindhold udtrykt i masse .  BILAG II  DE I ARTIKEL 1 , STK . 4 , LITRA b ) , NAEVNTE DEFINITIONER  1 . Friske druer : den til vinfremstilling anvendte modne eller let toerrede vinstokfrugt , som efter de saedvanlige vinfremstillingsmetoder kan perses eller presses , og som kan gaere spontant alkoholisk .  2 . Druemost : det af friske druer paa naturlig maade eller ved fysiske fremgangsmaader fremstillede flydende produkt med et virkeligt alkoholindhold paa 1 % vol eller derunder .  3 . Druemost i gaering : det ved gaering af druemost fremkomne produkt med et virkeligt alkoholindhold paa over 1 % vol og under tre femtedele af dets totale alkoholindhold udtrykt i volumen ; dog anses visse k.v.b.d . , der har et virkeligt alkoholindhold paa under tre femtedele af det totale alkoholindhold udtrykt i volumen , dog ikke under 5,5 % vol , ikke som druemost i gaering .  4 . Druemost hvis gaering er standset ved tilsaetning af alkohol : det produkt , som   - er fremstillet i Faellesskabet ,   - har et virkeligt alkoholindhold paa 12 % vol og derover , men under 15 % vol , og som   - er fremstillet ved , at der til ugaeret druemost med et natuligt alkoholindhold paa mindst 8,5 % vol , som udelukkende hidroerer fra de i artikel 49 omhandlede vinstoksorter , tilsaettes   - enten neutral alkohol produceret af vinstokprodukter med et virkeligt alkoholindhold paa mindst 95 % vol ,   - eller er ikke rektificeret produkt frembragt ved destillering af vin og med et virkeligt alkoholindhol paa mindst 52 % vol og hoejst 80 % vol .  5 . Koncentreret druemost : den ikke karameliserede druemost , som   - fremstilles ved delvis dehydrering af druemost under anvendelse af enhver anden godkendt metode end direkte opvarmning , saaledes at dens massefylde ved 20 * C ikke ligger under 1,240 g/cm3 ,   - udelukkende stammer fra vinstoksorter , som er naevnt i artikel 49 ,   - fremstilles inden for Faellesskabet , og   - er fremstillet af druemost , der mindst udviser det naturlige minimumsalkoholindhold udtrykt i volumen , der er fastsat for den vinavlszone , i hvilken druerne er blevet hoestet .  6 . Druesaft : druemost , der kan gaere , men er ugaeret , og som er blevet saaledes behandlet , at den er egnet til at drikkes i uforarbejdet tilstand , og hvis virkelige alkoholindhold ikke er over 1 % vol .  7 . Koncentreret druesaft : den ikke karameliserede druesaft , som fremstilles ved delvis dehydrering af druesaft under anvendelse af enhver anden godkendt metode end direkte opvarmning , saaledes at dens massefylde ved 20 * C ikke ligger under 1,240 g/cm3 .  8 . Vin : det produkt , som fremstilles udelukkende ved alkoholisk , fuldstaendig eller delvis gaering af friske druer , persede eller upersede , eller af druemost .  9 . Ung ikke faerdiggaeret vin : den vin , hvis alkoholiske gaering endnu ikke er faerdig , og hvis baerme endnu ikke er udskilt .  10 . Vin egnet til produktion af bordvin : vin som   - udelukkende stammer fra vinstoksorter , som er naevnt i artikel 49 ,   - fremstilles inden for Faellesskabet , og   - mindst har det naturlige minimumsalkoholindhold udtrykt i volumen , der er fastsat for den vinavlszone , i hvilken den er blevet fremstillet .  11 . Bordvin : andre vine end k.v.b.d . , der   - udelukkende stammer fra vinstoksorter , som er naevnt i artikel 49 ,   - fremstilles inden for Faellesskabet ,   - efter de eventuelle processer , der er naevnt i artikel 33 , har et virkeligt alkoholindhold paa 8,5 % vol eller derover , for saa vidt saadan vin udelukkende stammer fra druer , som er hoestet i vinavlszone A og B , og paa 9 % vol eller derover for de oevrige vinavlszoner , samt et totalt alkoholindhold paa hoejst 15 % vol ,   - derudover har et totalt syreindhold paa 4,5 g/l eller derover udtrykt i vinsyre , dvs . 60 milliaekvivalenter pr . 1 .  For vine , der er fremstillet paa visse vindyrkningsarealer , der naermere skal fastlaegges , og som er produceret uden tilsaetning og ikke indeholder mere end 5 g restsukker , kan den maksimale graensevaerdi for det totale alkoholindhold imidlertid forhoejes til 17 % vol .  12 . Hedvin : det produkt , som   - fremstilles inden for Faellesskabet ,   - har et totalt alkoholindhold paa mindst 17,5 % vol samt et virkeligt alkoholindhold paa mindst 15 % vol og hoejst 22 % vol ,   - fremstilles af druemost eller vin , der stammer fra bestemte af de i artikel 49 naevnte vinstoksorter og har et naturligt alkoholindhold paa mindst 12 % vol :   - ved frysning eller   - ved tilsaetning under eller efter gaeringen af  i ) neutral alkohol produceret af vinstokprodukter med et virkeligt alkoholindhold paa mindst 95 % vol ,  ii ) et ikke rektificeret produkt , frembragt ved destillation af vin og med et virkeligt alkoholindhold paa mindst 52 % vol og hoejst 80 % vol ,  iii ) koncentreret druemost eller , for saa vidt angaar visse kvalitetshedvine fra bestemte dyrkningsomraader anfoert paa en liste , der skal vedtages , og for hvilke en saadan praksis er saedvalig , druemost , der er koncentreret ved direkte opvarmning , og som bortset fra denne proces svarer til definitionen af koncentreret druemost ,  iv ) en blanding af disse produkter .Dog kan visse kvalitetshedvine fra bestemte dyrkningsomraader opfoert paa en liste , der naermere skal fastlaegges , fremstilles af ugaeret druemost , som ikke behoever at have et naturligt alkoholindhold paa mindst 12 % vol .  13 . Mousserende vin : bortset fra den i artikel 48 , stk . 3 , omtalte undtagelsesbestemmelse det produkt , der er frembragt ved foerste eller anden alkoholiske gaering   - af druer egnede til produktion af bordvin ,   - af druemost egnet til produktion af bordvin ,   - af vin egnet til produktion af bordvin ,   - af bordvin eller   - af k.v.b.d . ,  og som , naar beholderen aabnes , kendetegnes ved udstroemning af udelukkende fra gaeringen stammende kuldioxid , og i lukkede beholdere ved 20 * C udviser et overtryk paa mindst 3 bar .  14 . Mousserende vin tilsat kulsyre : det produkt , som   - med forbehold af bestemmelserne i artikel 48 , stk . 3 , fremstilles af bordvin ,   - fremstilles inden for Faellesskabet ,   - naar beholderen aabnes kendetegnes ved udstroemning af kuldioxid , der helt eller delvis er tilsat ,   - i lukkede beholdere ved 20 * C udviser et overtryk paa mindst 3 bar .  15 . Perlevin : det produkt , som   - fremstilles af bordvin , af k.v.b.d . eller af produkter , der er egnede til fremstilling af bordvin eller k.v.b.d . , for saa vidt disse vine eller produkter har et totalt alkoholindhold paa mindst 9 % vol ,   - har et virkeligt alkoholindhold paa mindst 7 % vol ,   - indeholder endogen kuldioxid ,   - i lukkede beholdere ved 20 * C udviser et overtryk paa mindst 1 og hoejst 2,5 bar ,   - er paafyldt beholdere , der rummer 3 l eller derunder .  16 . Perlevin tilsat kulsyre : det produkt , som   - fremstilles af bordvin , af k.v.b.d . eller af produkter , der er egnede til fremstilling af bordvin eller k.v.b.d . ,   - har et virkeligt alkoholindhold paa mindst 7 % vol og et totalt alkoholindhold paa mindst 9 % vol ,   - indeholder kuldioxid , der helt eller delvis er tilsat ,   - i lukkede beholdere ved 20 * C udviser et overtryk paa mindst 1 og hoejst 2,5 bar ,   - er paafyldt beholdere , der rummer 3 l eller derunder .  17 . Vineddikee : eddike , som   - udelukkende fremstilles ved eddikesyregaering af vin ,   - har et i eddikesyre udtrykt syreindhold af mindst 60 g/l .  18 . Vinbaerme : den slamagtige rest , som efter gaeringen eller ved lagringen , ogsaa toerret , afsaetter sig i beholdere , der indeholder vin ; der sondres mellem :   - vinbaerme med et totalt alkoholindhold paa 7,9 % mas og derunder og et toerstofindhold paa 25 vaegtprocent og derover ,   - anden vinbaerme .  19 . Presserester fra vindruer : den gaerede eller ikke gaerede rest ved presning af druer ; der sondres mellem :   - presserester fra vindruer med et totalt alkoholindhold paa 4,3 % mas og derunder og et toerstofindhold paa 40 vaegtprocent og derover ,   - andre presserester fra vindruer .  20 . " Piquettevin " : det produkt , som   - frembringes ved gaering af ubehandlede presserester af druer udbloedt i vand eller   - frembringes ved udvaskning i vand af gaerede presserester af druer .  21 . Vin , tilsat alkohol , bestemt for destillation : det produkt , som   - har et virkeligt alkoholindhold paa mindst 18 % vol og hoejst 24 % vol ,   - udelukkende frembringes ved , at der til en vin uden restsukker tilsaettes et ikke rektificeret , ved destillation af vin opstaaet produkt med et virkeligt alkoholindhold paa hoejst 86 % vol ,   - har et indhold af flygtig syre paa hoejst 2,40 g/l udtrykt i eddikesyre .  BILAG III  1 . De oenologiske fremgangsmaader og behandlingsmetoder , der kan anvendes for friske druer , druemost , druemost i gaering , koncentreret druemost samt ung ikke faerdiggaeret vin :  a ) luftning ;  b ) varmebehandling ;  c ) centrifugering og filtrering med eller uden anvendelse af inaktivt filtertilsaetningstof paa betingelse af , at der ikke efterlades uoenskede rester i det saaledes behandlede produkt ;  d ) anvendelse af kulsyre , ogsaa kaldet kuldioxid , eller af kvaelstof , enten alene eller blandet med hinanden , med henblik paa at frembringe en inaktiv atmosfaere og behandle produktet uden indvirkning fra luften ;  e ) anvendelse af vingaer ;  f ) tilsaetning af diammoniumphosphat eller ammoniumsulfat inden for en graensevaerdi paa 0,3 g/l og af thiamindihydrochlorid inden for en graensevaerdi paa 0,6 mg/l , udtrykt i thiamin , for at fremme gaerudviklingen ;  g ) anvendelse af svovlsyrlinganhydrid , ogsaa kaldet svovldioxid , af kaliumbisulfit eller af kaliummetabisulfit , ogsaa kaldet kaliumdisulfit eller kaliumpyrosulfit ;  h ) fjernelse af svovldioxid ved fysiske metoder ;  i ) behandling af hvid most og unge ikke faerdiggaerede hvidvine med kulstof til oenologisk brug inden for en graensevaerdi paa 100 g toerstof pr . hektoliter ;  j ) klaring ved hjaelp af et eller flere af nedenstaaende stoffer til oenologisk brug :   - spiselig gelatine ,   - aegte husblas ,   - kaliumkasein og kaliumkaseinater ,   - animalsk albumin ( aegalbumin og toerret blodpulver ) ,   - bentonit ,   - siliciumdioxid i form af gel eller kolloid oploesning ,   - kaolin ,   - tanin ,   - pektolytiske enzymer ;  k ) anvendelse af sorbinsyre eller kaliumsorbat ;  l ) anvendelse af vinsyre til syring paa de i artikel 34 , stk . 1 og 2 , og i artikel 36 omhandlede vilkaar ;  m ) anvendelse af et af foelgende stoffer til afsyring paa de i artikel 34 , stk . 1 , og i artikel 36 naevnte vilkaar :   - neutral kaliumtartrat ,   - kaliumcarbonat   - calciumcarbonat , eventuelt indeholdende ringe maengder af dobbeltcalciumsalt af L ( + ) vinsyre og L ( - ) aeblesyre .  2 . Oenologiske fremgangsmaader og behandlingsmetoder , der kan anvendes til delvis gaeret druemost bestemt til direkte konsum i denne tilstand , vin egnet til fremstilling af bordvin , bordvin , mousserende vin og k.v.b.d . :  a ) anvendelse i toerre vine og i maengder , der ikke overstiger 5 % af frisk vinbaerme , der er sund og ikke fortyndet , og som indeholder vingaer , der stammer fra nylig fremstilling af toerre vine ;  b ) luftning ;  c ) varmebehandling ;  d ) centrifugering og filtrering med eller uden anvendelse af inaktivt filtertilsaetningsstof paa betingelse af , at der ikke efterlades uoenskede rester i det saaledes behandlede produkt ;  e ) anvendelse af kulsyre , ogsaa kaldet kuldioxid , eller af kvaelstof , enten alene eller blandet med hinanden , med henblik paa at frembringe en inaktiv atmosfaere og behandle vinen uden indvirkning fra luften . Kulsyreindholdet i den saaledes konserverede eller behandlede vin maa ikke overstige 2 g/l ;  f ) tilsaetning af kulsyre , forudsat at kulsyreindholdet i den saaledes behandlede vin ikke overstiger 2 g/l ;  g ) anvendelse paa de i faellesskabsreglerne fastsatte vilkaar af svovlsyrlinganhydrid , ogsaa kaldet svovldioxid , eller af kaliummetabisulfit , ogsaa kaldet kaliumdisulfit eller kaliumpyrosulfit ;  h ) tilsaetning af sorbinsyre eller af kalimsorbat forudsat at det endelige indhold af sorbinsyre i det behandlede produkt , som overgaar til direkte konsum , ikke overstiger 200 mg/l ;  i ) tilsaetning af L-ascorbinsyre , dog hoejst 150 mg/l ;  j ) tilsaetning af citronsyre til stabilisering af vinen med forbehold af , at det endelige indhold heraf i den behandlede vin ikke overstiger 1 g/l ;  k ) anvendelse af vinsyre til syring paa de i artikel 34 og 36 naevnte vilkaar ;  l ) anvendelse af et af foelgende stoffer til afsyring paa de i artikel 34 og 36 naevnte vilkaar :   - neutralt kaliumtartrat ,   - kaliumcarbonat ,   - calciumcarbonat , eventuelt indeholdende ringe maengder af dobbeltcalciumsalt af L ( + ) vinsyre og L ( - ) aeblesyre .  m ) klaring ved hjaelp af et eller flere af nedenstaaende stoffer til oenologisk brug :   - spiselig gelatine ,   - aegte husblas ,   - kaliumkasein og kaliumkaseinater ,   - animalsk albumin ( aegalbumin og toerret blodpulver ) ,   - betonit ,   - siliciumdioxid i form af gel eller kolloid oploesning ,   - kaolin ;  n ) tilsaetning af tanin ;  o ) behandling af hvidvin med kul til oenologisk brug inden for en graensevaerdi paa 100 g toerstof pr . hl ;  p ) behandling paa betingelser , der skal fastsaettes naermere   - af hvidvin og rosévin med kaliumferrocyanid ;   - af roedvin med kaliumferrocyanid eller med calciumphytat i henhold til artikel 46 , stk . 3 , sjette afsnit ;  q ) tilsaetning af meta-vinsyre inden for en graensevaerdi paa 100 mg/l ;  r ) anvendelse af gummi arabicum ;  s ) anvendelse af DL vinsyre med henblik paa bundfaeldning af overskydende calcium paa betingelser , der skal fastsaettes naermere ;  t ) anvendelse af oenocyanin paa de i artikel 46 , stk . 3 , fastsatte betingelser ;  u ) anvendelse af harpikser som kationbyttere paa natriumbasis paa de i artikel 46 , stk . 3 , fastsatte betingelser ;  v ) anvendelse af paraffinplader , der er praepareret med allylisothiocyanat , saaledes at der dannes en steril atmosfaere , udelukkende i de medlemsstater , hvor en saadan anvendelse traditionelt finder sted , og saa laenge den ikke er forbudt i henhold til den nationale lovgivning , forudsat at anvendelse sker i beholdere med et rumfang paa over 20 liter , og at der ikke er noget spor af allylisothiocyanat i vinen ;  w ) behandling med soelvchlorid paa de i artikel 46 , stk . 3 , fastsatte betingelser med forbehold af , at det saaledes behandlede produkts soelvindhold ikke overstiger 0,1 mg/l ;  x ) behandling med kobbersulfat inden for en graenservaerdi paa 20 mg/l paa de i artikel 46 , stk . 3 , fastsatte betingelser med forbehold af , at det saaledes behandlede produkts kobberindhold ikke overstiger 1 mg/l .  BILAG IV  VINAVLSZONER  1 . Vinavlszone A omfatter :  a ) i Tyskland de arealer , der er beplantet med vinstokke , i foelgende delstater : Baden-Wuerttemberg  ( bortset fra Regierungsbezirke Nordbaden og Suedbaden ) , Bayern , Hessen , Nordrhein-Westfalen , Rheinland-Pfalz , Saarland ;  b ) i Belgien : det belgiske vinavlsareal ;  c ) i Luxembourg : det luxembourgske vinavlsareal ;  d ) i Nederlandene : det nederlandske vinavlsareal ;  e ) i Det forenede Kongerige : det britiske vinavlsareal .  2 . Vinavlszone B omfatter :  a ) i Tyskland , i delstaten Baden-Wuerttemberg , de arealer , der er beplantet med vinstokke i Regierungsbezirke Nordbaden og Suedbaden ;  b ) i Frankrig , de arealer , der er beplantet med vinstokke i de departementer , der ikke er anfoert i dette bilag , samt i foelgende departementer :   - i Alsace :  Bas-Rhin , Haut-Rhin ,   - i Lorraine :  Meurthe-et-Moselle , Meuse , Moselle , Vosges ,   - i Champagne :  Aisne , Aube , Marne , Haute-Marne , Seine-et-Marne ,   - i Jura :  Ain , Doubs , Jura , Haute-Saône ,   - i Savoyen :  Savoie , Haute-Savoie ,   - i Loiredalen :  Cher , Deux-Sèvres , Indre , Indre-et-Loire , Loir-et-Cher , Loire-Atlantique , Loiret , Maine-et-Loire , Sarthe , Vendée , Vienne , samt de arealer , der er beplantet med vinstokke i arrondissementet Cosne-sur-Loire i departementet Nièvre .  3 . Vinavlszone C I a ) omfatter i Frankrig de med vinstokke beplantede arealer :  a ) i foelgende departementer :  Allier , Alpes-de-Haute-Provence , Hautes-Alpes , Alpes-Maritimes , Ariège , Aveyron , Cantal , Charente , Charente-Maritime , Corrèze , Côte-d'Or , Dordogne , Haute-Garonne , Gers , Gironde , Isère , Landes , Loire , Haute-Loire , Lot , Lot-et-Garonne , Lozère , Nièvre  ( bortset fra arrondissementet Cosne-sur-Loire ) , Puy-de-Dôme , Pyrénées-Atlantiques , Hautes-Pyrénées , Rhône , Saône-et-Loire , Tarn , Tarn-et-Garonne , Haute-Vienne , Yonne ;  b ) i arrondissementerne Valence og Die i departementet Drôme ( bortset fra kantonerne Dieulefit , Loriol , Marsanne og Montélimar ) ;  c ) i departementet Ardèche : hele arrondissementet Tournon og kantonerne Antraigues , Buzet , Coucouron , Montpezat-sous-Bauzon , Privas , Saint-Etienne-de-Lugdarès , Saint-Pierreville , Valgorge og La Voulte-sur-Rhône .  4 . Vinavlszone C I b ) omfatter i Italien de med vinstokke beplantede arealer i omraadet Valle d'Aosta samt provinserne Sondrio , Bolzano , Trento og Belluno .  5 . Vinavlszone C II omfatter :  a ) i Frankrig , de med vinstokke beplantede arealer :   - i foelgende departementer : Aude , Bouches-du-Rhône , Gard , Hérault , Pyrénées-Orientales ( bortset fra kantonerne Olette og Arles-sur-Tech ) , Vaucluse ;   - i den del af departementet Var , der mod syd afgraenses af den nordlige graense af kommunerne Evenos , Le Beausset , Solliès-Toucas , Cuers , Puget-Ville , Collobrières , La Garde-Freinet , Plan-de-la-Tour og Sainte-Maxime ;   - i arrondissementet Nyons og i kantonerne Dieulefit , Loriol , Marsanne og Montélimar i departementet Drôme ;   - i departementet Ardèche : de administrative enheder , der ikke er anfoert i punkt 3 , litra c ) ;  b ) i Italien vinarealerne i foelgende regioner : Abruzzo , Campania , Emilia-Romagna , Friuli-Venezia Giulia , Lazio , Liguria , Lombardia bortset fra provinsen Sondrio , Marche , Molise , Piemonte , Toscana , Umbria , Veneto bortset fra provinsen Belluno , herunder de til disse regioner hoerende oeer , saasom Elba og de oevrige oeer i arcipelago toscano , oeerne i arcipelago ponziano samt Capri og Ischia .  6 . Vinavlszone C III omfatter :  a ) i Frankrig vinarealerne :   - i Corsica departementet ;   - i den del af departementet Var , der ligger mellem havet og en af foelgende kommuner ( disse inklusive ) dannet linje : Evenos , Le Beausset , Solliès-Toucas , Cuers , Puget-Ville , Collobrières , La Garde-Freinet , Plan-de-la-Tour og Sainte Maxime ;   - i kantonerne Olette og Arles-sur-Tech i departementet Pyrénées-Orientales ;  b ) i Italien vinarealerne i foelgende regioner : Calabria , Basilicata , Puglia , Sardegna og Sicilia , herunder de til disse regioner hoerende oeer , saasom Pantelleria og isole Eolie , Egadi og Pelagie .  BILAG V  AENDRING TIL DEN FAELLES TOLDTARIF  KAPITEL 20  VARER AF GROENSAGER , FRUGTER ELLER ANDRE PLANTER OG PLANTEDELE  Bestemmelser ( uaendret )  I stedet for supplerende bestemmelse nr . 4 indsaettes foelgende :  4 . I pos . 20.07 A I , 20.07 B I a ) 1 og b ) 1 :   - anses druesaft ( herunder druemost ) med et virkeligt alkoholindhold paa hoejst 1 % vol som  " ugaeret druesaft , ikke tilsat alkohol " ;   - forstaas ved virkeligt alkoholindhold udtrykt i volumen det antal liter ren alkohol ved 20 * C , som findes i 100 liter af varen ved samme temperatur ( % vol ) .  5 . Som koncentreret druesaft ( herunder koncentreret druemost ) ( pos . 20.07 B I a ) 1 aa ) og 20.07 B I b ) 1 aa ) ) anses druesaft ( herunder druemost ) med en massefylde ved 20 * C paa mindst 1,240 g/cm3 .  Position i den faelles toldtarif * Varebeskrivelse * Toldsatser *   * * autonom % eller importafgift ( I ) * bundet % *  1 * 2 * 3 * 4 *  20.07 * Frugt - og groensagssafter ( herunder druemost ) , ugaerede , ogsaa tilsat sukker , men ikke tilsat alkohol : * * *   * A . Med en massefylde ved 15 * C paa over 1,33 : * * *   * I . Druesaft ( herunder druemost ) : * * *   * a ) Med en vaerdi pr . 100 kg netto paa over 22 ERE * 50 ( a ) * - *   * b ) Med en vaerdi pr . 100 kg netto paa 22 ERE og derunder : * * *   * 1 . Med indhold af tilsat sukker paa over 30 vaegtprocent * 50 + ( I ) ( a ) * - *   * 2 . Andre varer * 50 ( a ) * - *   * II . og III . ( uaendret ) * * *   * B . Med en massefylde ved 15 * C paa 1,33 og derunder : * * *   * I . Druesaft ( herunder druemost ) , aeblesaft og paeresaft ; blandinger af aeblesaft og paeresaft : * * *   * a ) Med en vaerdi pr . 100 kg netto paa over 18 ERE : * * *   * 1 . Druesaft ( herunder duremost ) : * * *   * aa ) Koncentreret : * * *   * 11 . Med indhold af tilsat sukker paa over 30 vaegtprocent * 28 ( a ) * 28 + tts *   * 22 . Andre varer * 28 ( a ) * 28 + tts *  Position i den faelles toldtarif * Varebeskrivelse * Toldsatser *   * * autonom % eller importafgift ( I ) * bundet % *  1 * 2 * 3 * 4 *  20.07 ( fortsat ) * bb ) I andre tilfaelde : * * *   * 11 . Med indhold af tilsat sukker paa over 30 vaegtprocent * 28 ( a ) * 28 + tts *   * 22 . Andre varer * 28 ( a ) * 28 + tts *   * 2 . og 3 . ( uaendret ) * * *   * b ) Med en vaerdi pr . 100 kg netto paa 18 ERE og derunder : * * *   * 1 . Druesaft ( herunder druemost ) : * * *   * aa ) Koncentreret : * * *   * 11 . Med indhold af tilsat sukker paa over 30 vaegtprocent * 28 + ( I ) ( a ) * 28 + tts *   * 22 . Andre varer * 28 ( a ) * 28 + tts *   * bb ) I andre tilfaelde : * * *   * 11 . Med indhold af tilsat sukker paa over 30 vaegtprocent * 28 + ( I ) ( a ) * 28 + tts *   * 22 . Andre varer * 28 ( a ) * 28 + tts *   * 2 . - 4 . ( uaendret ) * * *   * II . ( uaendret ) * * *  ( a ) Under visse forudsaetninger skal der for bestemte varer foruden told opkraeves en udligningsafgift .  KAPITEL 22  DRIKKEVARER , ETHANOL ( ETHYLALKOHOL ) OG EDDIKE  Bestemmelser ( uaendret )  Supplerende bestemmelser  1 . I pos . 22.04 , 22.05 , 22.06 og 22.07 A gaelder foelgende :  a ) Ved virkeligt alkoholindhold udtrykt i volumen forstaas antal liter ren alkohol ved 20 * C , som findes i 100 liter af varen ved samme temperatur ( % vol )  b ) Ved potentielt alkoholindhold udtrykt i volumen forstaas antal liter ren alkohol ved 20 * C , som vil kunne dannes ved udgaering af det sukker , der findes i 100 liter af varen ved samme temperatur  c ) Ved totalt alkoholindhold udtrykt i volumen forstaas summen af virkeligt alkoholindhold udtrykt i volumen og potentielt alkoholindhold udtrykt i volumen  d ) Ved naturligt alkoholindhold udtrykt i volumen forstaas det totale alkoholindhold udtrykt i volumen i det paagaeldende produkt forud for en hvilken som helst forbedring  e ) % vol er den anvendte enhed for alkoholindhold udtrykt i volumen ved 20 * C .  2 . Som druemost i gaering ( pos . 22.04 ) betragtes det produkt , der fremkommer ved gaering af druemost , og som har et virkeligt alkoholindhold paa over 1 % vol og under tre femtedele af det totale alkoholindhold udtrykt i volumen .  3 . I pos . 22.05 gaelder foelgende :  A . Som mousserende vin ( pos . 22.05 A ) betragtes varer med et virkeligt alkoholindhold paa 8,5 % volumen og derover :   - der er fremkommet ved foerste eller anden alkoholgaering af friske druer , druesaft eller vin , og som er karakteriseret ved , at den kulsyre , der slipper ud ved aabning af den paagaeldende beholder , udelukkende stammer fra gaeringen ,   - der er udvundet af vin , og som er karakteriseret ved , at den kulsyre , der slipper ud ved aabning af den paagaeldende beholder , helt eller delvis er tilsat ,  og som i lukkede beholdere har et overtryk paa mindst 3 bar ved 20 * C ;  B . Ved totalt toerstofindhold forstaas det samlede indhold , udtrykt i gram pr . liter , af stoffer , der  - under naemere fastsatte fysiske betingelser - ikke fordamper .  Det totale toerstofindhold fastsaettes ved en massefyldebestemmelse ved en temperatur af 20 * C ;  C . a ) Varer henhoerende under pos . 22.05 C tariferes i de respektive underpositioner , forudsat at det totale toerstofindhold pr . liter ikke overstiger foelgende :  I . 90 g pr . liter for varer med et virkeligt alkoholindhold paa 13 % vol og derunder ;  II . 130 g pr . liter for varer med et virkeligt alkoholindhold paa over 13 % vol , men ikke over 15 % vol ;  III . 130 g pr . liter for varer med et virkeligt alkoholindhold paa over 15 % vol , men ikke over 18 % vol ;  IV . 330 g pr . liter for varer med et virkeligt alkoholindhold paa over 18 % vol , men ikke over 22 % vol .  Varer , hvis totale toerstofindhold overstiger de under punkterne I-IV fastsatte maengder , tariferes i den naermest foelgende underposition . Varer , hvis totale toerstofindhold overstiger 330 g pr . liter , tariferes i pos . 22.05 C V .  b ) Reglerne i punkt a ) gaelder ikke for varer henhoerende under pos . 22.05 C III a ) 1 , b ) 1 og b ) 2 og 22.05 C IV a ) 1 , b ) 1 og b ) 2 .  4 . Pos . 22.05 C omfatter f.eks . :  a ) Frisk druemost , hvis gaering er standset ved tilsaetning af alkohol : dvs . varer   - med et virkeligt alkoholindhold paa 12 % vol og derover , men under 15 % vol , og   - fremstillet ved , at der til ugaeret druemost med et naturligt alkoholindhold paa mindst 8,5 % vol tilsaettes et produkt , der er fremkommet ved destillation af vin ;  b ) Vin , tilsat alkohol , bestemt for destillation , dvs . varer   - med et virkeligt alkoholindhold paa 18 % vol og derover , men ikke over 24 % vol ,   - fremstillet udelukkende ved , at vin uden restsukker tilsaettes et ikke rektificeret produkt , der er fremkommet ved destillation af vin , og som har et alkoholindhold paa hoejst 86 % vol , og   - med indhold af flygtig syre paa hoejst 2,40 g pr . liter , beregnet som eddikesyre ,  c ) Hedvin , dvs . varer   - med et totalt alkoholindhold paa minst 17,5 % vol og et virkeligt alkoholindhold paa mindst 15 % vol og hoejst 22 % vol , og   - fremstillet af druemost eller vin , der hidroerer fra vinstoksorter , som i de tredjelande , i hvilke de har deres oprindelse , er godkendt til fremstilling af hedvin , og som udviser et naturligt alkoholindhold paa mindst 12 % vol   - ved frysning , eller   - ved tilsaetning , under eller efter gaeringen af :   - et produkt fremkommet ved destillation af vin , eller   - koncentreret druemost eller , for saa vidt angaar visse kvalitetshedvine , som er anfoert paa en liste , der skal vedtages og for hvilke en saadan praksis er saedvanlig , druemost , der er blevet koncentreret ved direkte opvarmning , og som , bortset fra denne proces , svarer til definitionen af koncentreret druemost , eller   - en blanding af disse produkter .  Dog kan visse kvalitetshedvine , som er anfoert paa en liste , der skal vedtages , fremstilles af frisk ugaeret druemost , selv om denne ikke skal have et naturligt alkoholindhold paa mindst 12 % vol .  5 . Som " piquettevin " ( pos . 22.07 A ) betragtes varer , der fremstilles ved gaering af ubehandlede presserester af druer , udbloedt i vand , eller ved udvaskning med vand af presserester af gaerede druer .  6 . Som mousserende varer ( pos . 22.07 B I ) betragtes :   - gaerede drikkevarer i flasker med champagneproplukke med fastholdelsesanordning ,   - gaerede drikkevarer emballeret paa anden maade , med et overtryk paa 1,5 bar og derover ved 20 * C .  7 . Som vineddike ( pos . 22.10 A ) betragtes eddikke , der er fremstillet udelukkende ved eddikkesyregaering af vin , med et syreindhold , beregnet som eddikesyre , paa mindst 60 g pr . liter .  Position i den faelles toldtarif * Varebeskrivelse * Toldsatser *   * * autonom % eller importafgift ( I ) * bundet % *  1 * 2 * 3 * 4 *  22.04 * Druesaft i gaering samt druesaft , hvis gaering er standset paa anden maade end ved tilsaetning af alkohol * 40 ( a ) * - *  22.05 * Vin af friske druer ; druesaft , hvis gaering er standset ved tilsaetning af alkohol : * * *   * A . Mousserende vin * 40 ERE pr . hl ( a ) * - *   * B . Vin i flasker med champagneproplukke med fastholdelsesanordning , samt vin i andre beholdere med et overtryk paa 1 bar og derover , men under 3 bar , ved 20 * C * 40 ERE pr . hl ( a ) * - *   * C . Andre varer : * * *   * I . Med et virkeligt alkoholindhold paa 13 % vol og derunder , i beholdere med indhold af : * * *   * a ) 2 liter og derunder * 12 RE pr . hl ( a ) ( b ) * - *   * b ) Over 2 liter * 9 RE pr . hl ( a ) ( b ) * 9 RE pr . hl ( b ) *   * II . Med et virkeligt alkoholindhold paa over 13 % vol , men ikke over 15 % vol , i beholdere med indhold af : * *  * a ) 2 liter og derunder * 14 RE pr . hl ( a ) ( b ) * - *   * b ) Over 2 liter * 11 RE pr . hl ( a ) ( b ) * 11 RE pr . hl ( b ) *   * III . Med et virkeligt alkoholindhold paa over 15 % vol , men ikke over 18 % vol , i beholdere med indhold af : * * *   * a ) 2 liter og derunder : * * *   * 1 . Portvin , madeira , sherry , tokayer ( aszu og szamorodni ) og moscatel de setubal ( c ) * 15 RE pr . hl ( b ) * 13,5 RE pr . hl ( b ) *   * 2 . Andre varer * 17 RE pr . hl ( a ) ( b ) * - *   * b ) Over 2 liter : * * *   * 1 . Portvin , madeira , sherry og moscatel de setubal ( c ) * 12 RE pr . hl ( b ) * 11 RE pr . hl ( b ) *   * 2 . Tokayer ( aszu og szamorodni ) ( c ) * 12 RE pr . hl ( b ) * - *   * 3 . Andre varer * 14 RE pr . hl ( b ) ( a ) * - *   * IV . Med et virkeligt alkoholindhold paa over 18 % vol , men ikke over 22 % vol , i beholdere med indhold af : * * *   * a ) 2 liter og derunder : * * *   * 1 . Portvin , madeira , sherry , tokayer ( aszu og szamorodni ) og moscatel de setubal ( c ) * 16 RE pr . hl ( b ) * 14,5 RE pr . hl ( b ) *   * 2 . Andre varer * 19 RE pr . hl ( b ) ( a ) * 19 RE pr . hl . ( b ) *  Position i den faelles toldtarif * Varebeskrivelse * Toldsatser *   * * autonom % eller importafgift ( I ) * bundet % *  1 * 2 * 3 * 4 *  22.05 ( fortsat ) * b ) Over 2 liter : * * *   * 1 . Portvin , madeira , sherry og moscatel de setubal ( c ) * 13 RE pr . hl ( b ) * 12 RE pr . hl ( b ) *   * 2 . Tokayer ( aszu og szamorodni ) ( c ) * 13 RE pr . hl ( b ) * - *   * 3 . Andre varer * 19 RE pr . hl ( b ) ( a ) * 19 RE pr . hl ( b ) *   * V . Med et virkeligt alkoholindhold paa over 22 % vol , i beholdere med indhold af : * * *   * a ) 2 liter og derunder * 1,60 RE pr . hl pr . % vol alkohol + 10 RE pr . hl ( b ) ( a ) * - *   * b ) Over 2 liter * 1,60 RE pr . hl pr . % vol alkohol ( b ) ( a ) * - *  22.07 * Andre gaerede drikkevarer ( f.eks . frugtvin , aeblecider , rosincider og mjoed ) : * * *   * A . " Piquettevin " * 1,60 ERE pr . hl pr . % vol alkohol dog mindst 9 ERE pr . hl ( a ) * - *   * B . Andre varer : * * *   * I . Mousserende varer * 30 ERE pr . hl * - *   * II . Ikke-mousserende varer , i beholdere med indhold af : * * *   * a ) 2 liter og derunder * 12 ERE pr . hl * - *   * b ) Over 2 Liter * 9 ERE pr . hl * - *  22.10 * Eddike : * * *   * A . Vineddike , i beholdere med indhold af : * * *   * I . 2 liter og derunder * 8 ERE pr . hl ( a ) * - *   * II . Over 2 liter * 6 ERE pr . hl ( a ) * - *   * B . Andre varer , i beholdere med indhold af : * * *   * I . 2 liter og derunder * 8 ERE pr . hl * - *   * II . Over 2 liter * 6 ERE pr . hl * - *  ( a ) Under visse forudsaetninger skal der for bestemte varer foruden told opkraeves en udligningsafgift .  ( b ) Den vekselkurs , der skal anvendes ved omregning til nationale valutater af den regningsenhed , i hvilken tolden er udtryk , er som undtagelse til punkt C 3 i de almindelige bestemmelser , 1 . del , afsnit I , den repraesentative kurs , der gaelder for vin , saafremt en saadan kurs er fastsat i henhold til Raadets forordning nr . 129 om regningsenhedens vaerdi og de vekselkurser , der skal anvendes inden for den faelles landbrugspolitiks rammer ( EFT nr . 106 af 30 . 10 . 1962 , s . 2553/62 ) .  ( c ) Henfoersel under denne underposition sker paa betingelser fastsat af de kompetente myndigheder .  KAPITEL 23  RESTPRODUKTER FRA NAERINGSMIDDELINDUSTRIEN ; TILBEREDT DYREFODER  Supplerende bestemmelser  1 . I pos . 23.05 A og pos . 23.06 A I gaelder foelgende :   - ved virkeligt alkoholindhold udtrykt i masse forstaas antal kg ren alkohol , der findes i 100 kg af varen ;   - ved potentielt alkoholindhold udtrykt i masse forstaas antal kg ren alkohol , der vil kunne dannes ved udgaering af det sukker , der findes i 100 kg af varen ;   - ved totalt alkoholindhold udtrykt i masse forstaas summen af virkeligt alkoholindhold og potentielt alkoholindhold udtrykt i masse ;   - % mas er den anvendte enhed for alkoholindhold udtrykt i masse .  2 . ( uaendret )  Position i den faelles toldtarif * Varebeskrivelse * Toldsatser *   * * autonom % eller importafgift ( I ) * bundet % *  1 * 2 * 3 * 4 *  23.05 * Vinbaerme ; raa vinsten : * * *   * A . Vinbaerme : * * *   * I . Med et totalt alkoholindhold paa 7,9 % mas og derunder og et toerstofindhold paa 25 vaegtprocent og derover * fri ( a ) * - *   * II . Andre varer * 2,03 ERE pr . kg ( totalt alkohol ) ( a ) * - *   * B . Raa vinsten * fri * - *  23.06 * Produkter af vegetabilsk oprindelse , anvendelige til dyrefoder , ikke andetsteds tariferet : * * *   * A . Agern , hestekastanjer og presserester fra frugter : * * *   * I . Presserester fra vindruer : * * *   * a ) Med et totalt alkoholindhold paa 4,3 % mas og derunder og et toerstofindhold paa 40 vaegtprocent og derover * fri ( a ) * fri *   * b ) Andre varer * 2,03 ERE pr . kg alkohol  ( totalt alkohol ) ( a ) * - *   * II . I andre tilfaelde * fri * fri *   * B . Andre varer * 4 * 2 *  ( a ) Under visse forudsaetninger skal der for bestemte varer foruden told opkraeves en udligningsafgift .  BILAG VI  FASTE SATSER FOR INDHOLD AF TILSAT SUKKER OG AF NATURLIGT SUKKER I DRUESAFT  Position i den faelles toldtarif * Varebeskrivelse * Fastsatte satser for indhold af sukker *   * * tilsat * naturligt *  1 * 2 * 3 * 4 *  20.07 * Frugt - og groensagssafter ( herunder druemost ) , ugaerede , ogsaa tilsat sukker , men ikke tilsat alkohol : * * *   * A . Med en massefylde ved 15 * C paa over 1,33 : * * *   * I . Druesaft ( herunder druemost ) : * * *   * b ) Med en vaerdi pr . 100 kg netto paa 22 ERE og derunder : * * *   * 1 . Med indhold af tilsat sukker paa over 30 vaegtprocent * 49 * 15 *   * B . Med en massefylde ved 15 * C paa 1,33 og derunder : * * *   * I . Druesaft ( herunder druemost ) , aeblesaft og paeresaft ; blandinger af aeblesaft og paeresaft : * * *   * b ) Med en vaerdi pr . 100 kg netto paa 18 ERE og derunder : * * *   * 1 . Druesaft ( herunder druemost ) : * * *   * aa ) Koncentreret : * * *   * 11 . Med indhold af tilsat sukker paa over 30 vaegtprocent * 49 * 15 *   * bb ) I andre tilfaelde : * * *   * 11 . Med indhold af tilsat sukker paa over 30 vaegtprocent * 49 * 15 *  BILAG VII  SAMMENLIGNINGSTABEL  Forordning nr . 24 * Denne forordning *  artikel 1 * artikel 27 *  artikel 2 * artikel 28 , stk . 1 , 2 og 3 *  artikel 3 * artikel 5 , stk . 1 , 2 og 3 *  artikel 5 * artikel 5 , stk . 4 *   * artikel 28 , stk . 4 *  artikel 6 * artikel 66 *  artikel 7 * artikel 67 *  artikel 8 * artikel 68 *  Forordning ( EOEF ) nr . 2506/75 * *  artikel 1 * artikel 18 , stk . 1 *  artikel 2 * artikel 18 , stk . 2 *  artikel 3 * artikel 18 , stk . 3 , 4 og 5 *  artikel 4 * artikel 18 , stk . 6 *  artikel 5 * artikel 18 , stk . 7 og 8 *  Forordning ( EOEF ) nr . 816/70 * *  artikel 4a * artikel 6 *  artikel 5 * artikel 7 *  artikel 5a * artikel 8 *  artikel 6 * artikel 9 *  artikel 6a * artikel 10 *  artikel 6b * artikel 11 *  artikel 6c * artikel 12 *  artikel 6d * artikel 13 *  artikel 6e * artikel 14 *  artikel 7 * artikel 15 *  artikel 8 * artikel 16 *  artikel 9 * artikel 17 *  artikel 9a * artikel 19 *  artikel 10 se forslag * artikel 20 *  artikel 10a * artikel 21 *  artikel 10b * artikel 22 *  artikel 11 * artikel 23 *  artikel 12 * artikel 24 *  artikel 13 * artikel 25 *  artikel 14 * artikel 26 *  artikel 15 * artikel 29 *  artikel 16 * artikel 30 *  artikel 17 * artikel 31 *  artikel 18 * artikel 32 *  artikel 19 * artikel 33 *  artikel 20 * artikel 34 *  artikel 21 * artikel 35 *  artikel 22 * artikel 36 *  artikel 22a * artikel 37 *  artikel 23 * artikel 38 *  artikel 24 * artikel 39 *  artikel 24a * artikel 40 *  artikel 24b * artikel 41 *  artikel 25 * artikel 42 *  artikel 26 * artikel 43 *  artikel 26a * artikel 44 *  artikel 26b * artikel 45 *  artikel 26c * artikel 46 *  artikel 26d * artikel 47 *   * artikel 48 , stk . 1 *   * artikel 51 , stk . 1 *  artikel 27 * artikel 48 *  artikel 27 , stk . 3a * artikel 48 , stk . 4 *  artikel 27 stk . 4 * artikel 48 , stk . 5 *  artikel 27 , stk . 5 * artikel 48 , stk . 6 *  artikel 27a * artikel 49 *  artikel 28 * artikel 50 *  artikel 28 , stk . 1a * artikel 50 , stk . 2 *  artikel 28 , stk . 2 * artikel 50 , stk . 3 *  artikel 28 , stk . 3 * artikel 50 , stk . 4 *  artikel 28 , stk . 4 * artikel 50 , stk . 5 *  artikel 28a * artikel 51 *  artikel 28b * artikel 52 *  artikel 29 * artikel 53 *  artikel 30 * artikel 54 *  artikel 31 * artikel 55 *  artikel 32 * artikel 56 *  artikel 33 * artikel 57 *  artikel 33a * artikel 58 *  artikel 34 * artikel 59 *  artikel 35 * artikel 65 *  artikel 36 * artikel 60 *  artikel 37 * artikel 61 *  artikel 38 * artikel 62 *  artikel 39 * artikel 63 *  artikel 39a * artikel 64 *  artikel 42 * artikel 69 *  bilag II , nr . 3a * bilag II , nr . 4 *  bilag II , nr . 4 * bilag II , nr . 5 *  bilag II , nr . 5 * bilag II , nr . 6 *  bilag II , nr . 6 * bilag II , nr . 7 *  bilag II , nr . 7 * bilag II , nr . 8 *  bilag II , nr . 8 * bilag II , nr . 9 *  bilag II , nr . 9 * bilag II , nr . 10 *  bilag II , nr . 10 * bilag II , nr . 11 *  bilag II , nr . 11 * bilag II , nr . 12 *  bilag II , nr . 12 * bilag II , nr . 13 *  bilag II , nr . 13 * bilag II , nr . 14 *  bilag II , nr . 14 * bilag II , nr . 15 *  bilag II , nr . 15 * bilag II , nr . 16 *  bilag II , nr . 16 * bilag II , nr . 17 *  bilag II , nr . 17 * bilag II , nr . 18 *  bilag II , nr . 18 * bilag II , nr . 19 *  bilag IIa * bilag III *  bilag III * bilag IV *  bilag IV * bilag V *  bilag V * bilag VI *  Forordning ( EOEF ) nr . 1678/77 * *  artikel 6 * artikel 61