CELEX: 51991PC0247
Language: it
Date: 1991-07-12
Title: PROPOSTA DI REGOLAMENTO ( CEE ) DEL CONSIGLIO CHE MODIFICA IL REGOLAMENTO ( CEE ) NO 1408/71 RELATIVO ALL' APPLICAZIONE DEI REGIMI DI SICUREZZA SOCIALE AI LAVORATORI SUBORDINATI, AI LAVORATORI AUTONOMI E AI LORO FAMILIARI CHE SI SPOSTANO ALL' INTERNO DELLA COMUNITA, E IL REGOLAMENTO ( CEE ) NO 574/72 CHE STABILISCE LE MODALITA DI APPLICAZIONE DEL REGOLAMENTO ( CEE ) NO 1408/71

COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ' EUROPEE
                                           C0MC91) 247 def.
                                           Bruxelles,  12 luglio 1991
                                  Proposta di
                       REGOLAMENTO (CEE) DEL CONSIGLIO
                che modifica il regolamento (CEE) n' 1408/71
         relativo all'applicazione dei regimi di sicurezza sociale
            ai lavoratóri subordinati, ai lavoratori autonomi e
       ai loro familiari che si spostano al I'interno della Comunità,
                      e il regolamento (CEE) n' 574/72
                 che stabilisce le modalità di applicazione
                      del regolamento (CEE) n' 1408/71
                        (Presentata dalla Commissione)
.* i
 ---pagebreak---                                  - 2 -
                                 RELAZIONE
della proposta di regolamento del Consiglio che modifica     il regolamento
(CEE) n* 1408/71 relativo all'applicazione dei regimi di sicurezza sociale
ai lavoratori subordinati, ai lavoratori autonomi e ai loro familiari che
si spostano all'interno della Comunità e il regolamento (CEE) n' 574/72 che
stabilisce le modalità di applicazione del regolamento (CEE) n' 1408/71.
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                  - 3 -
                                INTRQPUllPNE
Dall'entrata in vigore del regolamento (CEE) n* 2001/83 che costituisce un
aggiornamento codificato in un testo unico e ufficiale dei regolamenti
(CEE) n*1408/71 e n* 574/72, in seguito all'estensione del loro campo di
applicazione ai lavoratori autonomi, detti regolamenti sono stati
modificati dai regolamenti (CEE) n* 1660/85 s n' 1661/85 del Consiglio, n'
513/86 della Commissione nonché dai regolamenti n* 3811/86, n* 1305/69, n*
2332/89 e n* 3427/89 del Consiglio e dall'atto di adesione del Regno di
Spagna e della Reppubblica portoghese del 1985.
Nel frattempo alcune normative nazionali sono state modificate; tali
modifiche devono essere oggetto di adattamenti adeguati a livello dei
regolamenti comunitari.
Vista l'importanza dell'evento è il caso di sottoiineare gli adattamenti da
effettuare in funzione dell'unificazione tedesca in quanto, a partire dal 3
ottobre 1990, le disposizioni comunitarie relative alla sicurezza sociale
dei lavoratori migranti sono applicabili sull'intero territorio tedesco e
di conseguenza anche sul territorio dell'ex Repubblica democratica tedesca.
La proposta si prefigge inoltre l'aggiornamento dei regolamenti comunitari
alla luce di alcune modifiche di forma, di fondo e di natura amministrativa
intervenute sul piano delle legislazioni nazionali.
 ---pagebreak---                                        - 4 -
Articolo primo
Modifiche del regolamento (CEE) n' 1408/71
1.  Modifica dei paragrafi da 1 a 7 dell'articolo 94 e dei paragrafi da 1 a
    7 del l'articolo 95.
    La presente proposta è volta ad adattare la formulazione degli articoli
    94 e 95 alla nuova situazione giuridica derivante dall'unificazione
    tedesca. Infatti, in seguito all'unificazione, la normativa comunitaria
     in materia di sicurezza sociale dei          lavoratori migranti     si applica
    all'intero    territorio tedesco, compreso quindi         anche    il  territorio
    dell'ex R.D.T..
    D'altro   canto    tale   proposta    salvaguarda   l'interesse   delle   persone
     interessate, accordando loro un termine di due anni a decorrere dalla
    data    della    pubblicazione      degli   adattamenti    summenzionati,     per
     introdurre domande di revisione dei loro diritti a una pensione o a una
    rendita      la    cui     liquidazione     sia    stata    effettuata      prima
    dell'applicazione      del  regolamento    (CEE) n*    1488/71   sul   territorio
    dell'ex Repubblica democratica tedesca.
2,. Modifica del paragrafo 9 dell'articolo 94
    la modifica proposta intende colmare una lacuna della disposizione in
    oggetto.   Si   osserva    infatti   che, stando   alla   sua   formulazione   il
    paragrafo    in questione si      applica soltanto alle persone che         hanno
    esercitato un'attività professionale in Francia nel corso del mese di
    novembre 1989; coloro che in Francia erano disoccupati              durante tale
    periodo non possono dunque beneficiare di tale disposizione.
    É quindi    necessario adattare       il paragrafo 9    in modo che esso sia
    applicabile alle persone che erano disoccupate in Francia durante il
    periodo summenzionato con effetto retroattivo al 16 novembre 1989.
 ---pagebreak---                                    - 5 -
3. Modifiche dell'Allegato III
   L'Allegato M I , parte B, elenca le disposizioni di convenzioni            il cui
   beneficio   non   ò  esteso   a   tutte    le  persone    cui   si    applica  il
   regolamento.
   Si   verifica    che   l'iscrizione     alla   rubrica     2.   Belgio-Germania
   dell'Allegato Ili, parte B, di due articoli del protocollo finale e
   dell'accordo complementare n* 3 del 7 dicembre 1957 alla convenzione
   generale della stessa data, limita l'applicazione di tali disposizioni
   ai soli cittadini belgi e tedeschi.
   La stretta applicazione di tali misure da parte delle              istituzioni e
   autorità tedesche ha avuto conseguenze nefaste per i cittadini di altri
   Stati membri aventi la propria residenza in Belgio.
   Si impone pertanto la soppressione del testo che figura nel l'Ai legato
   III, parte B, rubrica 2. Belgio-Germania.
4. Modifiche dell'Allegato VI
   a)  modifiche apportate alla rubrica B. Danimarca
   La legislazione danese sulle indennità giornaliere in caso di malattia
   o maternità ò stata      recentemente modificata       in un certo numero di
   punti. Le    indennità giornaliere versate ai        lavoratori    non sono più
   calcolate   in base al precedente reddito da         lavoro, ma     in base alla
   retribuzione oraria che il lavoratore avrebbe percepito se non fosse
   stato   malato.   Inoltre,   sono   previsti    alcuni   schemi    supplementari
   qualora la retribuzione oraria non rappresenti una base appropriata per
   il calcolo delle indennità.
   Per   i lavoratori   autonomi   le   indennità   sono   calcolate     in base al
   reddito da lavoro autonomo o, eventualmente, in base ad una precedente
   occupazione come lavoratori dipendenti.
 ---pagebreak---                                   - 6 -
La modifica introdotta alla rubrica B. Danimarca tiene conto di questi
cambiamenti, in particolare per le situazioni         in cui il lavoratore non
sia  stato   soggetto    alla   legislazione   danese   durante     i periodi  di
riferimento indicati.
b)       Modifiche apportate alla rubrica C. Germania
 i)      La proposta di soppressione del punto 1 a) tiene conto del
         fatto   che   le   disposizioni    sull'indennizzo     da   parte  delle
         istituzioni    tedesche    degli   infortuni   sul    lavoro   (e  delle
         malattie     professionali)      verificatisi      in     Alsazia-Lorena
         anteriormente al 1* gennaio 1919 non hanno più un'incidenza
         pratica.
ii)      In seguito     ad   una  modifica   della   legislazione     tedesca  in
         materia di assicurazione malattia va soppresso il punto 3.
ili)     La deroga ai principi generali del regolamento concernente le
         disposizioni specifiche dei regimi di pensione degli operai e
         degli   impiegati    non risulta più necessaria       poiché   risultano
         superati i termini previsti dalla legislazione tedesca.
         La proposta di soppressione del punto 8 tiene conto di questo
         fatto.
iv) Il 7 giugno 1988 la Corte di Giustizia ha pronunciato una sentenza
    sulla causa 20/85 (R0VIELL0) ai termini della quale:
"Il  punto   15, della parte C, dell'allegato VI           del   regolamento n*
1408/71 è invalido in quanto stabilisce, per quanto riguarda il diritto
alla pensione per invalidità professionale o per incapacità generale di
guadagno   o   alla   pensione    di  minatore    in   seguito    a   diminuzione
dell'attitudine all'attività di minatore o alla pensione di minatore
 ---pagebreak---                                       - 7 -
    per invalidità professionale o incapacità generale di guadagno, quando
     la professione esercitata fino ad allora è determinante in forza della
     legislazione    tedesca,   che per    la determinazione       di   questo   diritto
    vengono    prese      in   considerazione      solo     le    attività      soggette
    all'assicurazione      obbligatoria     esercitate     sotto      la    legislazione
    tedesca".
    La Corte ha infatti ritenuto che, pur applicandosi                indipendentemente
    dalla nazionalità del       lavoratore   interessato,    il criterio di cui al
    punto 15, per sua stessa natura, riguardava essenzialmente i lavoratori
    migranti originari di altri Stati membri e costituiva quindi una forma
    dissimulata di discriminazione.
    Occorre dunque sopprimere il punto in questione con effetto retroattivo
    al 1' luglio 1982, data a partire dalla quale il punto 15 è applicabile
    ai sensi dell'articolo 3 del regolamento (CEE) n" 2000/83.
e)  Modifiche apportate alla rubrica F. Grecia
L'applicazione     pratica    della    legislazione    del     regime     dei TOGA,   in
particolare   al    fine   di   considerare    determinati      periodi    di   pensione
accordati da un altro Stato membro a titolo di un infortunio sul                  lavoro
quali "periodi di assicurazione", solleva notevoli problemi.
Il paragrafo proposto mira a risolvere questo caso considerando i periodi
in questione come periodi di assicurazione a titolo della legislazione OGA
a patto che essi coincidano con periodi di occupazione nel settore agricolo
in Grecia.
Articolo 2
1.  Articolo 10 del regolamento (CEE) n* 574/72
     Il  regolamento    (CEE) n*    3427/89   ha    in particolare       modificato   le
    disposizioni degli articoli 73 e 74 del regolamento (CEE) n* 1408/71:
    ora    in    questi     articoli    compare     esclusivamente         l'espressione
    "prestazioni familiari" e non più l'espressione "assegni familiari".
 ---pagebreak---                                        - 8 -
   Queste ultime parole devono quindi essere anche soppresse all'articolo
   10 del regolamento (CEE) n' 574/72 tutte le volte che in esso si fa
   riferimento all'articolo 73 o all'artìcolo 74 summenzionati.
2. Nuovo articolo 34, paragrafo 4, del regolamento (CEE) n* 574/72
   Per gli stessi motivi suesposti, per quanto concerne la modifica degli
   articoli   94 e 95 del        regolamento     (CEE) n" 1408/71, sono         risultate
   auspicabili    o necessarie alcune modifiche dei              regolamenti    (CEE) n*
   1408/71   e 574/72, come nel         caso della disposizione         in oggetto.    In
   effetti,     per    quanto     concerne    più    in    particolare      quest'ultima
   disposizione,      la    Repubblica    Federale    di    Germania     prevede,    dopo
   l'unificazione,       una    crescita    del    numero    di    cittadini     tedeschi
   soggiornanti temporaneamente sul territorio di altri Stati membri e, di
   conseguenza, un aumento del numero delie procedure di                  tariffazione.
   Bisognerebbe quindi semplificare i compiti degli organismi competenti
   incaricati dell'esecuzione di tali rimborsi.
   D'altro canto, e indipendentemente da tale motivo, l'esperienza pratica
   ha già dimostrato come          la procedura di rimborso prevista           in questa
   disposizione comporti,        in alcuni casi, ritardi considerevoli. Ragion
   per cui    il nuovo paragrafo proposto prevede, all'integrazione della
   procedura     attuale     che   continua    a   sussistere,     un'altra    procedura
   semplificata che autorizza, a certe condizioni, un rimborso secondo le
   tariffe applicate dall'istituzione competente.
   Devono essere tuttavia osservate determinate condizioni.
   Da un   lato    infatti detta procedura sarà         limitata ai casi        in cui è
   prevista     dall'istituzione        competente     una    tariffa     di     rimborso
   corrispondente a quella dello Stato del luogo di dimora e, dall'altro
   le spese da rimborsare non dovranno superare un determinato importo da
   fissare ad opera della Commissione             amministrativa per       la sicurezza
   sociale dei lavoratori migranti. Tale procedura si applicherà soltanto
   previo   assenso     del    lavoratore   subordinato     o   autonomo.    Inoltre,   è
   stabilito a chiare lettere che l'importo del rimborso non deve superare
   l'importo delle spese realmente sostenute.
 ---pagebreak---                                   - 9-
3. Modifica dell'articolo 107, paragrafo 1, lettera a) del         regolamento
   (CEE) n* 574/72.
   Nella normativa comunitaria si è riscontrata una         lacuna per   quanto
   concerne la determinazione del tasso di convenzione degli       importi che
   servono  al  calcolo  del I'indennizzazione  dei   lavoratori   frontalieri
   disoccupati, ai termini degli articoli 71, paragrafo 1, lettera a ) , ii)
   e 68 del regolamento (CEE) n* 1408/71.
   La modifica proposta mira a colmare tale lacuna in quanto identifica
   nel tasso di cui all'articolo 107, paragrafo 1, del regolamento (CEE)
   n* 574/72 quello applicabile alle situazioni summenzionate.
   La  proposta   è  d'altronde   conforme  alla   decisione    n*  140   della
   Commissione  amministrativa   per  la sicurezza   sociale   dei  lavoratori
   migranti che applica questo stesso tasso alle situazioni in questione
4. Modifica dell'articolo 107, paragrafo 1,      lettera b) del    regolamento
   (CEE) n* 574/72.
   Poiché l'articolo 120 del regolamento (CEE) n*574/72 é stato soppresso
   dall'articolo 2, punto 11, del regolamento (CEE) n* 3427/89 occorre
   adattare il testo del paragrafo 1, lettera b ) , dell'articolo 107 del
   regolamento (CEE) n" 574/72 che fa riferimento a detta disposizione.
5. Modifiche all'Allegato 3 del regolamento (CEE) 574/72
   L'Allegato  3 elenca    le  istituzioni  del   luogo  di   residenza   e  le
   istituzioni del luogo di dimora.
   Modifica della rubrica E. Francia
   Le modifiche proposte alla Sezione I, sottosezione B, punto 1 e alla
   Sezione II, sottosezione B, lettera a ) , tengono conto del fatto che a
   decorrere dal 2 agosto 1989 il regime francese di sicurezza sociale dei
 ---pagebreak---                                        10 -
    lavoratori  autonomi     delle    professioni     non    agricole     non   é   più
    interessato  dalie   disposizioni     derogatorie     di   cui   al   paragrafo   2
   dell'articolo 35 del      regolamento    (CEE) n' 1408/71. D'altronde, per
   questo stesso motivo il testo che figura sotto la rubrica E. Francia
   dell'allegato 11 del regolamento (CEE) n' 574/72 é stato sostituito con
   "nulla" ai sensi dell'articolo 2, punto 12, del regolamento (CEE) n'
   2332/89.
   La proposta mira a citare        le casse   locale di assicurazione malattie
   (metropoli)  e   le casse      generali   di   sicurezza     sociale    (DOM)   come
   istituzioni  del    luogo   di   residenza   o   del    luogo   di   dimora   per i
   lavoratori autonomi.
6. Modifiche all'allegato 5 del regolamento (CEE) n' 574/72
   L'allegato 5 menziona le disposizioni di applicazione delle convenzioni
   bilaterali mantenute in vigore.
   L'accordo relativo al rimborso delle spese per prestazioni              in natura e
   in caso di malattia é stato sottoscritto in data 1' luglio 1990 tra la
   Danimarca e la Spagna.
   Uno scambio di lettere tra il Regno Unito e la Danimarca ha introdotto
   modifiche nell'accordo precedente concernente il rimborso delle spese
   indennizzate in applicazione dell'articolo 69 del regolamento (CEE) n'
   1408/71.
   Un accordo relativo al rimborso delle spese per prestazioni in natura e
   in caso di malattia é stato sottoscritto in data 25 giugno 1990 tra la
   Repubblica Federale di Germania e la Spagna.
   Un accordo relativo all'applicazione degli articoli 20 e 22, paragrafo
   1,   lettere  b)  e   e)    del   regolamento     (CEE)    n*   1408/71    é   stato
   sottoscritto   in data 25 gennaio 1990 tra           la Repubblica Federale di
   Germania e il Lussemburgo.
 ---pagebreak---                                   - 11 -
   Tali modifiche devono essere quindi menzionate nell'allegato 5.
7. Modifiche all'allegato 8 del regolamento (CEE) n' 574/72
   l'allegato 8 menziona gli Stati membri per I quali si applicano, nei
   loro rapporti reciproci, le disposizioni di cui all'articolo 10 bis,
   paragrafo 1, lettera d) del regolamento d'applicazione.
   La modifica proposta tiene conto della soppressione delle prestazioni
   familiari    giornaliere   nella   regolamentazione  belga    relativa   ai
   lavoratori subordinati e mira quindi a semplificare       il lavoro delle
   istituzioni competenti.
8. Modifiche all'allegato 9 del regolamento (CEE) n" 574/72.
   L'allegato 9 riporta     i regimi  da prendere  in considerazione per il
   calcolo dei costi medi annui delle prestazioni in natura.
   Modifica della rubrica E. Francia
   La modifica proposta é della stessa natura di quelle menzionate in
   precedenza in relazione all'allegato 3.
   Occorre pertanto modificare l'allegato 9 in modo da lasciar sussistere
   per  la Francia un solo costo medio delle prestazioni       in natura per
   l'applicazione degli articoli 94 e 95 del regolamento (CEE) n* 574/72,
   quello cioè che è calcolato prendendo        in considerazione   il  regime
   generale di sicurezza sociale.
9. Modifiche all'allagato 10 (CEE) n' 574/72
   L'allegato 10 menziona le istituzioni e gli organismi designati dalle
   autor i tà competent I.
 ---pagebreak---                             - 12 -
Modifica della rubrica I. Lussemburgo
La modifica proposta   tiene conto del  cambiamento  del  nome dell'ex
centro di informatica, di affiliazione e di percezione dei contributi,
comune alle istituzioni di sicurezza sociale del Lussemburgo.
 ---pagebreak---                                         - 13 -
                                       Proposta di
                           REGOLAMENTO (CEE) DEL CONSIGLIO
                   che modifica il regolamento (CEE) n' 1408/71
           relativo all'applicazione dei regimi dì sicurezza sociale
               ai lavoratori subordinati, ai lavoratori autonomi e
        ai loro familiari che si spostano all'interno della Comunità,
                          e il regolamento (CEE) n* 574/72
                    che stabilisce le modalità di applicazione
                          del regolamento (CEE) n* 1408/71
IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE,
visto   il    trattato   che    istituisce    la   Comunità   economica   europea,  in
particolare gli articoli 51 e 235,
vista   la proposta     della    Commissione*1),     elaborata  previa   consultazione
della Commissione amministrativa per           la sicurezza sociale dei     lavoratori
migrant i,
visto il parere del Parlamento europeo* 2 ),
visto il parere del Comitato economico e soci a le* 3 ),
considerando che occorre apportare alcune modifiche ai regolamenti (CEE) n*
1408/71   e    n*  574/72   del   Consiglio,    come   modificati   e  aggiornati  dal
                                      4
regolamento     (CEE) n'    2001/83* ),    modificati    da  ultimo   dal  regolamento
(CEE)   n*   3427/89* 5 );   che   alcune   di   queste   modifiche   sono  legate  ai
(1) GU  n.  C
(2) GU  n.  C
(3) GU  n.  C
(4) GU  n.  L 230 del 22.8.1983, pag. 6.
(5) GU  n.  L 331 del 6.11.1989, pag. 1.
 ---pagebreak---                                   - 14 -
cambiamenti che gli Stati membri hanno introdotto alla loro legislazione in
materia di sicurezza sociale mentre altre hanno carattere tecnico e sono
destinate a perfezionare detti regolamenti grazie all'esperienza acquisita
con la loro applicazione;
considerando  che  le disposizioni    comunitarie   in materia    di   sicurezza
sociale  dei  lavoratori  migranti   si   applicano  a  far  data    dai  giorno
dell'unificazione tedesca, 3 ottobre 1990, all'intero territorio tedesco e
quindi anche sul territorio dell'ex Repubblica democratica tedesca; che
occorre pertanto adeguare di conseguenza la formulazione degli articoli 94
e 95 del regolamento (CEE) n* 1408/71, prevedendo in particolare un termine
per l'introduzione, da parte delle persone interessate, delle domande di
revisione dei loro diritti a una pensione o a una rendita;
considerando che occorre adattare     il paragrafo 9 dell'articolo 94 del
regolamento (CEE) n' 1408/71    in modo che esso si applichi alle persone
disoccupate in Francia nel mese di novembre del 1989;
considerando che si ò avvertita     la necessità di sopprimere      la menzione
nell'allegato Ili, parte B, rubrica 2 Belgio-Germania del regolarneto (CEE)
n* 1408/71, di disposizioni della convenzione generale del 7 dicembre 1957
tra il Belgio e la Germania onde evitare di svantaggiare I cittadini di
Stati membri diversi dalla Germania e dal Belgio;
considerando  che  occorre  apportare    alcune  modifiche   alla    rubrica  B.
Danimarca dell'allegato VI del regolamento (CEE) n' 1408/71          in modo da
tener conto delle modifiche introdotte nella legislazione danese in materia
di indennità giornaliere in caso di malattia o di maternità;
considerando che è opportuno sopprimere       il punto 1,    lettera a) della
rubrica C. Germania dell'Allegato VI del regolamento (CEE) n" 1408/71,
ormai privo di pratica incidenza;
considerando che, in seguito ad una modifica della legislazione tedesca in
materia  di assicurazione malattia, occorre sopprimere      il punto 3 della
rubrica C. Germania dell'Allegato VI del regolamento (CEE) n* 1408/71;
 ---pagebreak---                                         - 15 -
considerando    che   è   opportuno     sopprimere    il   punto    8   della    rubrica  C.
Germania    dell'Allegato      VI    del   regolamento      (CEE)    n"    1408/71,    privo
d'interesse pratico;
considerando    che è emersa       la necessità,    in seguito alla         sentenza   della
Corte   di   Giustizia     7   giugno     1989,  causa     20/85,     (R0VIELL0) * 6 ) ,  di
sopprimere    il punto     15 della     rubrica  C. Germania       dell'Allegato VI      del
regolamento    (CEE) n'     1408/71    che   la Corte     di   Giustizia     ha   dichiarato
invalido;
considerando che occorre modificare la rubrica F - Grecia dell'Allegato VI
del regolamento     (CEE) n* 1408/71 al fine di risolvere alcune difficoltà
pratiche derivanti da determinate peculiarità del regime OGA;
considerando che, avendo,         il regolamento (CEE) n* 3427/89,             soppresso la
menzione "assegni familiari" negli artìcoli 73 e 74 del regolamento (CEE)
n* 1408/71, questa va parimenti soppressa nell'articolo 10 del regolamento
(CEE) n* 574/72 nella misura in cui vi si fa riferimento agli articoli 73 e
74 summenzionat i;
considerando che è auspicabile adattare            la formulazione dell'articolo 34
del regolamento (CEE) n* 574/72 al fine di prevedere, ad integrazione della
regolamentazione     attuale,     una   procedura    semplificata      che    autorizzi,   a
determinate    condizioni,     un    rimborso   delle    spese    sanitarie      secondo  le
tariffe applicate dall'istituzione competente;
considerando che è necessario prevedere un tasso per                la conversione delle
somme  che   servono    al   calcolo    dell'indennità     dei   lavoratori     frontalieri
disoccupati, ai termini degli articoli 71, paragrafo 1, lettera a) ii) e 68
del regolamento (CEE) 1408/71;
considerando che, essendo stato soppresso             l'articolo     120 del     regolamento
        -
(CEE) n    574/72 dall'articolo 2 punto 11 del regolamento (CEE) n* 3427/89,
occorre adattare     il testo dell'articolo 107, paragrafo 1, lettera b) del
regolamento (CEE) n* 574/72 che rinvia a tale norma;
(6) Race. 1988, pag. 2805
 ---pagebreak---                                    - 16 -
considerando che occorre adattare la rubrica E. Francia dell'allegato 3 del
regolamento (CEE) n* 574/72 a motivo del le modifiche introdotte nel regime
francese di sicurezza sociale dei lavoratori autonomi delle professioni non
agricole;
considerando  che  occorre    inserire   nella   rubrica   13.   Danimarca-Spagna
dell'allegato 5 del regolamento (CEE) n* 574/72 un riferimento all'accordo
del 1' luglio sottoscritto tra la Danimarca e la Spagna;
considerando  che  occorre   apportare    alcune   modifiche   alla  rubrica   21.
Danimarca-Regno Unito dell'allegato 5 del regolamento (CEE) n* 574/72 onde
tener conto di modifiche    introdotte   in seguito a uno scambio di       lettere
nell'accordo  tra la Danimarca e     il Regno Unito concernente       il  rimborso
delle spese indennizzate   in applicazione dell'articolo 69 del regolamento
(CEE) n* 1408/71;
considerando che è necessario     inserire nella rubrica 22. Germania-Spagna
dell'allegato 5 del regolamento (CEE) n* 574/72 un riferimento all'accordo
del 25 giugno 1990 sottoscritto tra la Germania e la Spagna;
considerando che occorre    inserire nella rubrica 27. Germania-Lussemburgo
dell'allegato 5 del regolamento (CEE) n" 574/72 un riferimento all'accordo
del 25 gennaio 1990 sottoscritto tra la Germania e il Lussemburgo;
considerando che in seguito a modifiche      introdotte nella regolamentazione
belga  in materia   di prestazioni    familiari    occorre   apportare   modifiche
all'Allegato 8 del regolamento (CEE) n' 547/72;
considerando che a seguito delle modifiche       introdotte nel regime francese
di sicurezza sociale dei lavoratori autonomi delle professioni non agricole
è necessario apportare modifiche alla rubrica E. Francia dell'allegato 9
del regolamento (CEE) n* 574/72;
 ---pagebreak---                                   - 17 -
considerando che occorre apportare modifiche alla rubrica    I. Lussemburgo
dell'allegato   10 del  regolamento (CEE) n* 574/872 onde tener   conto del
cambiamento della designazione del centro di informatica, di affiliazione e
di percezione dei contributi, comune alle istituzioni di sicurezza sociale
del Lussemburgo.
HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:
Articolo 1
Il regolamento (CEE) n' 1408/71 è cosi modificato:
1.  L'articolo 94 è cosi modificato:
    a)  al paragrafo 1, dopo le parole "nel territorio dello Stato membro
         interessato.", sono aggiunte le seguenti:
        "o in una parte di esso".
    b)  Al paragrafo 2, dopo le parole "nel territorio dello Stato membro
         interessato" sono inserite le seguenti:
        "o in una parte di esso".
    e)  Al paragrafo 3, dopo le parole "nel territorio dello Stato membro
         interessato" sono aggiunte le seguenti:
        "o in una parte di esso".
    d)  Al paragrafo 4, dopo le parole "nel territorio dello Stato membro
        interessato" sono inserite le seguenti:
        "o in una parte di esso".
    e)  Al paragrafo 5, dopo le parole "nel territorio dello Stato membro
        interessato" sono inserite le seguenti:
        "o in una parte di esso".
 ---pagebreak---                                    - 18 -
   f)  è aggiunto il seguente periodo:
       "Nel   quadro    dell'applicazione      del   presente   regolamento    nei
       territori che in data del 3 ottobre 1990 sono entrati a far parte
       della Repubblica Federale di Germania, tale disposizione si applica
       qualora   la domanda   di cui    al paragrafo 4 o al paragrafo 5 sia
       presentata nel termine di due anni dalla data di pubblicazione del
       presente    regolamento    nella   Gazzetta    Ufficiale   delle   Comunità
       europee".
   g)  Al paragrafo 7, è aggiunto il seguente periodo:
       "Nel   quadro    dell'applicazione      del   presente   regolamento    nei
       territori che in data 3 ottobre 1990 sono entrati a far parte della
       Repubblica    Federale  di   Germania,    tale   disposizione  si   applica
       qualora   la domanda di cui      al paragrafo 4 o al paragrafo 5 sia
       presentata dopo la scadenza del termine di due anni dalla data di
       pubblicazione    del  presente    regolamento   nella Gazzetta    Ufficiale
       delle Comunità europee".
   h)  Al paragrafo 9, dopo      le parole "lavoratori     subordinati occupati"
       sono aggiunte le seguenti:
       "o di soccupat i".
2. L'articolo 95 è cosi modificato:
   a)  al paragrafo 1, dopo le parole "nel territorio dello Stato membro
       interessato" sono aggiunte le seguenti:
       "o in una parte di esso".
   b)  Al paragrafo 2, dopo le parole "nel territorio dello Stato membro
       interessato" sono aggiunte le seguenti:
       "o In una parte di esso".
   e)  Al paragrafo 3, dopo le parole "nel territorio dello Stato membro
       interessato" sono aggiunte le seguenti:
       "o in una parte di esso".
 ---pagebreak---                                     19
   d)  Al paragrafo 4, dopo le parole "nel territorio dello Stato membro
        interessato" sono aggiunte le seguenti:
       "o in una parte di esso".
   e)  Al paragrafo 5 dopo     le parole "nel territorio dello Stato mebro
        interessato" sono aggiunte le seguenti:
       "o in una parte di esso".
   f)  E' aggiunto il seguente perìodo:
       "Nel quadro dell'applicazione del regolamento nei territori che in
       data   3 ottobre  1990 sono entrati    a far parte  della   Repubblica
       Federale   di  Germania,  tale  disposizione si  applica  qualora   la
       domanda di cui al paragrafo 4 o al paragrafo 5 sia presentata nel
       termine   di  due  anni  dalla  data  di pubblicazione  del   presente
       regolamento Gazzetta Ufficiale delle Comunità europee".
   g)  Al paragrafo 7, è aggiunto il seguente periodo:
       "Nel quadro dell'applicazione del preregolamento nei territori che
        in data 3 ottobre 1990 sono entrati a far parte della Repubblica
       Federale di Germania, tale disposizione si applica se la domanda di
       cui al paragrafo 4 o al paragrafo 5 è presentata dopo la scadenza
       del termine di due anni dalla data di pubblicazione del presente
       regolamento nella Gazzetta Ufficiale del le Comunità europee."
3. All'allegato III la parte B è cosi modificata:
   a)  la rubrica 2 Belgio-Germania è soppressa.
   b)  Le attuali rubriche 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15,
       16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32,
       33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49,
       50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65 e 66
       diventano rispettivamente le rubriche 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10,
       11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27,
       28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44,
       45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61,
       62, 63, 64 e 65.
 ---pagebreak---                                    - 20 -
4. L'allegato VI è cosi modificato:
   a)  alla rubrica B. Danimarca il punto 6 è sostituito dal seguente:
       "6. Per    determinare   se   risultano soddisfatte         le condizioni     per
            l'acquisizione del diritto alle prestazioni in caso dì malattia
           o di maternità previste dalla             legge 20 dicembre       1989 sulle
           prestazioni      in  caso    di   malattia     o   di   maternità,     quando
            l'interessato non è stato soggetto alla legislazione danese per
            tutti    i   periodi   di      riferimento      stabiliti     dalla    legge
           summenzionata:
   a)  si tiene conto dei periodi di assicurazione o di                lavoro compiuti
       sotto la legislazione di uno Stato membro diverso dalla Danimarca
       nel   corso dei    suddetti   periodi     di   riferimento    durante    i quali
       l'interessato non è stato soggetto alla legislazione danese, come
       se    si    trattasse    di    periodi       compiuti     sotto     quest'ultima
       legislazione,
   b)  si  presume che, durante        i periodi      presi   in considerazione, un
       lavoratore autonomo o un lavoratore subordinato (qualora, nel caso
       di quest'ultimo, la forma della sua retribuzione non si presti a
       fungere da base per il calcolo delle Indennità giornaliere) abbia
       ricevuto una retribuzione o un salario medio di                 importo pari a
       quello    adottato    come   base     per     il  calcolo     delle     indennità
       giornaliere nel corso dei periodi compiuti sotto               la legislazione
       danese durante i perìodi di riferimento".
   b)  alla rubrica C. Germania:
       i)   il punto 1, a) è soppresso.
       ii) il punto 1, b) attuale diventa il punto 1.
 ---pagebreak---                                      - 21 -
         iii)     il punto 3 è soppresso.
         iv)      il punto 8 è soppresso.
        v)        il punto 15 è soppresso.
        vi)      i punti 4, 5, 6, 7, 9, 10, 11, 12, 13, 14 e 16 attuali
                 diventano rispettivamente i punti 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10,
                 11, 12 e 13.
    e)  alla rubrica F. Grecia, ò aggiunto il seguente punto:
        "3. Contrariamente a quanto previsto dalla pertinente        legislazione
        dell'OGA, I periodi di pensione dovuti a motivo di un           infortunio
        sul   lavoro o    di   una  malattia   professionale  conformemente   alla
         legislazione di uno Stato membro che prevede un quadro specifico
        per questi rischi, e sempre che essi coincidano con i periodi di
        occupazione    nel   settore agricolo    in Grecia, saranno considerati
        come periodi di assicurazione a titolo della legislazione del TOGA
        nel senso definito alla        lettera r) dell'articolo 1 del     presente
        regolamento".
Articolo 2
IL regolamento (CEE) n* 574/72 è cosi modificato:
1.  L'articolo 10 è sostituito dal seguente:
                                    "Articolo 10
    Norme  applicabili    ai   lavoratori   subordinati  o  autonomi  in caso di
    cumulo dei diritti a prestazioni o assegni familiari
 ---pagebreak---                                 - 22 -
1.a)      Il diritto alle prestazioni o assegni familiari dovuti ai sensi
         della    legislazione     di    uno   Stato    membro,      per    la    quale
          l'acquisizione del diritto a dette prestazioni od assegni non è
         subordinata   a  condizioni      di  assicurazione      o   di   occupazione
         subordinata   o autonoma,      è sospeso     quando,   durante     io stesso
         periodo e per il medesimo familiare, sono dovute prestazioni                in
         forza della sola legislazione nazionale oppure              in applicazione
         degli articoli 73, 74, 77 e 78 del regolamento.
     b)  Se,   tuttavia,   un'attività       professionale     è    esercitata      nel
         territorio di detto Stato membro:
     i)  nel   caso   delie   prestazioni       dovute    in   forza     della     sola
          legislazione nazionale oppurre        in virtù degli articoli 73 o 74
         del regolamento, dalla persona avente diritto alle prestazioni
         od assegni familiari o dalla persona alla quale sono versati, ò
         sospeso il diritto alle prestazioni o assegni             familiari dovuti
          in applicazione   della     sola   legislazione    nazionale     oppure    in
         applicazione di detti articoli e sono corrisposti               soltanto le
         prestazioni   o  assegni     familiari    dello   Stato    membro    sul   cui
         territorio   risiede   il    familiare,    e  a carico     di   detto    Stato
         membro ;
     ii) nel   caso   delle   prestazioni       dovute    in   forza     della     sola
          legislazione nazionale, oppure in forza degli articoli 77 0 78
         del   regolamento,    dalla      persona     avente    diritto      a    dette
         prestazioni   o dalla persona alla quale sono versate, è sospeso
          il diritto a   tali  prestazioni       o assegni   familiari     dovuti    in
         forza della sola    legislazione nazionale oppure          in applicazione
         di tali articoli a titolo della legislazione di un altro Stato
         membro; in tal caso I'interessato beneficia delle prestazioni o
         degli assegni   familiari dello Stato membro nel cui              territorio
         risiedono   i figli,    a    carico   di  detto   Stato     membro,    nonché
         eventualmente delle prestazioni diverse dagli assegni familiari
         di cui agli articoli 77 o 78 del regolamento, a carico dello
         Stato competente a norma dì questi articoli.
 ---pagebreak---                                    - 23 -
2. Se un lavoratore subordinato, soggetto alla legislazione di uno Stato
   membro,   ha diritto    agli  assegni    familiari    in virtù   di periodi   di
   assicurazione    o   di   occupazione     compiuti    anteriormente   sotto   la
    legislazione ellenica, tale diritto é sospeso allorché nel corso dello
   stesso periodo e per      lo stesso familiare, sono dovuti prestazioni          o
   assegni familiari in forza della legislazione del primo Stato membro,
   in applicazione degli articoli 73 e 74 del regolamento".
2. All'articolo 34 é aggiunto il seguente paragrafo:
   "4. In deroga alle disposizioni dei paragrafi 1, 2 e 3, l'istituzione
        competente può effettuare      il rimborso delle spese sostenute,         in
        base alle proprie tariffe, sempre che queste lo consentino, che le
        spese da rimborsare non superino un determinato           importo   fissato
        dalla Commissione amministrativa e che il lavoratore subordinato o
        autonomo o    ii titolare di pensione o di         rendita abbia dato il
        proprio  consenso.    In nessun    caso   l'importo   del  rimborso   potrà
        essere superiore a quello delle spese realmente sostenute."
3. All'articolo 107, paragrafo 1, lettera a ) , dopo i termini "articolo 70,
   paragrafo 1, primo comma" sono inserite i seguenti:
   "articolo 71, paragrafo 1, lettera a ) , ii M .
4. All'articolo 107, paragrafo      1,   lettera b) sono soppressi       i termini
   "articolo 120, paragrafo 2".
5. All'allegato 3, la rubrica E. Francia é cosi modificata:
   a)   alla  sezione   1, sottosezione     B,   il   punto  1 é   sostituito   dal
        seguente:
        "1.)    Malattia, maternità
                Caisse primaire d'assurance maladie du lieu de résidence ou
                de séjour (Cassa locale di assicurazione malattia del luogo
                di residenza o di soggiorno)"
 ---pagebreak---                                  - 24 -
   b)  alia sezione II, sottosezione B, la lettera a) é sostituita dalla
       seguente :
       "a) Malattia, maternità
            Caisse generale  de sécurité sociale du lieu de résidence ou de
            séjour  (Cassa  generale  di  sicurezza  sociale  del luogo di
            residenza o di soggiorno)".
6. L'allegato 5 é cosi modificato:
   a)  la rubrica 13. Danimarca-Spagna é sostituita dalla seguente:
       "L'accordo del 1* luglio 1990 relativo al rimborso delie spese per
       prestazioni in natura in caso di malattia".
   b)  Alla rubrica 21. Danimarca-Regno Unito:
       i) al punto 1, dopo l'espressione "del 19 aprile 1977" é aggiunto
            il seguente periodo:
            "come modificato dallo scambio di lettere dell'8 novembre 1989
            e del 10 gennaio 1990"
       ii) il punto 1.b) é soppresso
       ii) il punto 1.c) diventa punto 1.b)
   e)  la rubrica 22. Germania-Spagna é sostituita dalla seguente:
       "l'accordo del 25 giugno 1990 relativo al rimborso delle spese per
       prestazioni in natura in caso di malattia".
   d)  Alla rubrica 27. Germania-Lussemburgo é aggiunta una nuova lettera
       f) avente il seguente tenore:
       M
         f) L'accordo del 25 gennaio 1990 relativo all'applicazione degli
            articoli 20 e 22, paragrafo 1, lettere b) e e) del regolamento"
 ---pagebreak---                                   - 25 -
7.  L'allegato 8 é sostituito dal seguente:
                                  "ALLEGATO 8
                   CONCESSIONE DELLE PRESTAZIONI FAMILIARI
(Articolo 4, paragrafo 8, articolo      10 bis, paragrafo  1, lettera d) e
articolo 122 del regolamento di applicazione)
L'articolo 10 bis, paragrafo 1, lettera d) del regolamento d'applicazione é
appiicabile:
A.  Subordinati e autonomi
a)  Con  un periodo   di  riferimento  della  durata di un mese civile nei
    rapporti :
        tra   I Belgio e la Danimarca
        tra   I Belgio e la Germania
        tra   I Belgio e la Spagna
        tra   I Belgio e la Francia
        tra   I Belgio e la Grecia
        tra   I Belgio e I'Irlanda
        tra   I Belgio e il Lussemburgo
        tra   I Belgio e il Portogallo
        tra   I Belgio e il Regno Unito
        tra   a Germania e la Spagna
        tra   a Germania e la Francia
        tra   a Germania e la Grecia
        tra   a Germania e l'Irlanda
        tra  a German i a e iI Lussemburgo
        tra  a Germania e il Portogallo
        tra  a Germania e il Regno Unito
        tra  a Francia e il Lussemburgo
        tra   I Portogallo e la Francia
        tra   I Portogallo e l'Irlanda
        tra   I Portogallo e il Lussemburgo
        tra   I Portogallo e iI Regno Unito
 ---pagebreak---                                     - 26 -
b)  Con un periodo di riferimento della durata di un trimestre civile nei
    rapporti:
        tra la Danimarca e la Germania
    -   tra   i Paesi Bassi e     la Germania,   la Danimarca,     la Francia, il
        Lussemburgo, e il Portogallo.
B.  Autonomi
    Con un periodo di riferimento della durata di un trimestre civile nei
    rapporti :
        tra il Belgio e i Paesi Bassi
    C.  Subordinati
    Con un periodo di     riferimento della durata di un mese civile nei
    rapporti:
        tra il Belgio e i Paesi Bassi"
8.  All'allegato 9, rubrica E. Francia, é soppresso il punto secondo.
9.  All'allegato 10, rubrica I. Lussemburgo, il punto 4 é sostituito dal
    seguente:
    "4. Per    l'applicazione   dell'articolo   12   bis    del   regolamento  di
        applicazione: Centre commun de la sécurité sociale (Centro comune
        della sicurezza sociale), Luxembourg".
Articolo 3
1.  Il  presente    regolamento    entra   in  vigore    il   giorno   della  sua
    pubblicazione sulla Gazzetta Ufficiale del le Comunità europee.
 ---pagebreak---                                            - 27 -
2.  L'articolo 1*, punto 1, lettere             a ) , b ) , e ) , d ) , e) e punto 2, lettere
    a ) , b ) , e ) , d ) , e ) , si applica a decorrere dal 3 ottobre 1990.
3.  L'articolo        1", punto 1,       lettera h) si applica           a decorrere dal   16
    novembre 1989.
4.  L'articolo 1*, punto 4, lettera a) si applica a decorrere dal 2 aprile
    1990.
5.  L'articolo 1", punto 4, lettera b) punto H i ) si applica a decorrere
    dal 1* gennaio 1989.
6.  L'articolo 1", punto 4, lettera b) punto v) si applica a decorrere dal
    1' luglio 1982.
7.  L'articolo 2 punti 1 e 4 si applica a decorrere dal 15 gennaio dal
    1986.
Il  presente        regolamento      é  obbligatorio      in     tutti   i suoi   elementi  e
direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri.
Fatto a Bruxelles, addi
                                                                          Per il Consiglio
                                                                            Il Presidente
 ---pagebreak---  ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                                      ISSN 0254-1505
                                                               COM(91)247def.
                                                           DOCUMENTI
IT                                                                              05
                                          N. di catalogo : CB-CO-91-291-IT-C
                                                             ISBN 92-77-73893-6
Ufficio delle pubblicazioni ufficiali delle Comunità europee
1^2985 Lussemburgo