CELEX: 21983A0916(02)
Language: bg
Date: 1983-06-21 00:00:00
Title: Размяна на писма между Комисията и Програмата на Обединените нации за околната среда относно укрепването на сътрудничеството между двете институции

Важна правна забележка

|

21983A0916(02)

Официален вестник n° C 248 , 16/09/1983 стр. 0002 - 0004 специално финландско издание: глава 11 том 11 стр. 0018  специално испанско издание: глава 11 том 18 стр. 0285  специално шведско издание: глава 11 том 11 стр. 0018  специално португалско издание глава 11 том 18 стр. 0285  специално чешко издание глава 11 том 15 стр. 96  - 98 специално испанско издание глава 11 том 15 стр. 96  - 98 специално унгарско издание глава 11 том 15 стр. 96  - 98 специално литвийско издание глава 11 том 15 стр. 96  - 98 LV.ES глава 11 том 15 стр. 96  - 98 MT.ES глава 11 том 15 стр. 96  - 98 PL.ES глава 11 том 15 стр. 96  - 98 SK.ES глава 11 том 15 стр. 96  - 98 специално словенско издание глава 11 том 15 стр. 96  - 98

		19830615Размяна на писмамежду Комисията и Програмата на Обединените нации за околната среда относно укрепването на сътрудничеството между двете институцииБрюксел, 15 юни 1983 г.Д-р Mostafa K. TolbaИзпълнителен директорПрограма на Организацията на обединените нации за околната средаНайробиУважаеми господине,В качеството ми на Председател на Комисията на Европейските общности за мен е огромно удоволствие да изразя пред Вас значението, което Комисията придава на дейността на Програмата на Организацията на обединените нации за околната среда и желанието ѝ да укрепи връзките и сътрудничество, съществуващи с ЮНЕП.Още от създаването на ЮНЕП, ние имаме привилегията да сме свързани с работата ѝ и да участваме в разискванията на нейния управителен съвет и на спомагателните ѝ органи.В течение на годините много активното сътрудничество, което се разви между нашите две институции доказа своята ползотворност и за двете страни. Нашите институции имат общи интереси в много области, свързани с опазването на околната среда.По тези причини Комисията, в съответствие с член 229 от Договора, е съгласна с Вас относно укрепването и развитието на сътрудничеството между нашите две институции, с цел придаване на по-добра насоченост нашите дейности и допринасяне за още по-ефективното постигане на целите по опазването на околната среда.Нашето сътрудничество, inter alia, ще обхваща следните точки:а) продължаващото участие на Общността в заседанията на ЮНЕП при спазване на обичайните процедури;б) размяна на документи;в) редовни контакти с оглед обмен на информация по дейностите и програмите на двете страни;г) консултации по въпроси от общ интерес, като:- регионалните морски програми,- дейности по оценки на околната среда,- околната среда и развитието;д) всички необходими контакти посредством Делегацията на Комисията на Европейските общности в Кения.Бих искал да предложа настоящото писмо и Вашият отговор да съставляват споразумение между Общността и ЮНЕП, което да влезе в сила считано от датата на Вашия отговор.Моля приемете, уважаеми господине, моите най-дълбоки почитания.Gaston E. Thorn21 юни 1983 г.Gaston E. THORNПредседател на Комисията наЕвропейските общностиУважаеми господине,За мен бе голямо удоволствие да получа Вашето писмо от 15 юни относно укрепването и развитието на сътрудничеството между нашите две институции. Текстът на това писмо е следният:"Уважаеми господине,В качеството ми на Председател на Комисията на Европейските общности за мен е огромно удоволствие да изразя пред Вас значението, което Комисията придава на дейността на Програмата на Организацията на обединените нации за околната среда и желанието ѝ да укрепи връзките и сътрудничество, съществуващи с ЮНЕП.Още от създаването на ЮНЕП, ние имаме привилегията да сме свързани с работата ѝ и да участваме в разискванията на нейния управителен съвет и на спомагателните ѝ органи.В течение на годините много активното сътрудничество, което се разви между нашите две институции доказа своята ползотворност и за двете страни. Нашите институции имат общи интереси в много области, свързани с опазването на околната среда.По тези причини Комисията, в съответствие с член 229 от Договора, е съгласна с Вас относно укрепването и развитието на сътрудничеството между нашите две институции, с цел придаване на по-добра насоченост нашите дейности и допринасяне за още по-ефективното постигане на целите по опазването на околната среда.Нашето сътрудничество, inter alia, ще обхваща следните точки:а) продължаващото участие на Общността в заседанията на ЮНЕП при спазване на обичайните процедури;б) размяна на документи;в) редовни контакти с оглед обмен на информация по дейностите и програмите на двете страни;г) консултации по въпроси от общ интерес, като:- регионалните морски програми,- дейности по оценки на околната среда,- околната среда и развитието;д) всички необходими контакти посредством Делегацията на Комисията на Европейските общности в Кения.Бих искал да предложа настоящото писмо и Вашият отговор да съставляват споразумение между Общността и ЮНЕП, което да влезе в сила считано от датата на Вашия отговор.Искрено вашGaston E. Thorn"За мен е удоволствие да Ви предам пълното съгласие на ЮНЕП по всички гореупоменати точки.Вземам предвид, че Вие сте възложили на Делегацията на Комисията на Европейските общности в Кения всички осъществяването на всички необходими контакти с ЮНЕП. По същия начин аз възлагам на Регионалното бюро за връзки в Женева контактите с Комисията на Европейските общности.Моля приемете, уважаеми господине, моите най-дълбоки почитания.Изпълнителен директорMostafa K. Tolba--------------------------------------------------