CELEX: 31972R0245
Language: es
Date: 1972-02-02 00:00:00
Title: Reglamento (CEE) n° 245/72 de la Comisión, de 2 de febrero de 1972, sobre tercera modificación del Reglamento (CEE) n° 2223/70 relativo a la no percepción de un gravamen compensatorio sobre las importaciones de determinados vinos originarios y procedentes de determinados terceros paises

Avis juridique important

|

31972R0245

Reglamento (CEE) n° 245/72 de la Comisión, de 2 de febrero de 1972, sobre tercera modificación del Reglamento (CEE) n° 2223/70 relativo a la no percepción de un gravamen compensatorio sobre las importaciones de determinados vinos originarios y procedentes de determinados terceros paises  

Diario Oficial n° L 030 de 03/02/1972 p. 0011 - 0012 Edición especial en danés: Serie I Capítulo 1972(I) p. 0069  Edición especial en inglés: Serie I Capítulo 1972(I) p. 0074  Edición especial griega: Capítulo 03 Tomo 7 p. 0134  Edición especial en español: Capítulo 03 Tomo 5 p. 0153  Edición especial en portugués: Capítulo 03 Tomo 5 p. 0153 

 REGLAMENTO ( CEE ) N º 245/72 DE LA COMISIÓN    de 2 de febrero de 1972    sobre tercera modificación del Reglamento ( CEE )   n º 2223/70 relativo a la no percepción de un   gravamen compensatorio sobre las importaciones de   determinados vinos originarios y procedentes de   determinados terceros países    LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,    Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica   Europea ,    Visto el Reglamento ( CEE ) n º 816/70 del Consejo , de   28 de abril de 1970 , sobre disposiciones complementarias   en materia de organización común del mercado   vitivinícola (1) , modificado en último lugar por el   Reglamento ( CEE ) n º 2722/71 (2) y , en particular ,   el apartado 6 de su artículo 9 ,    Considerando que , con arreglo al párrafo primero del   apartado 3 del artículo 9 del Reglamento ( CEE )   n º 816/70 , en el caso de que el precio de oferta franco   frontera de un vino , incrementado en los derechos de   aduana , sea inferior al precio de referencia correspondiente   a dicho vino , se percibirá , sobre las importaciones   de dicho vino y de los vinos asimilados , un gravamen   compensatorio igual a la diferencia entre el precio de   referencia y el precio de oferta franco frontera   incrementado en los derechos de aduana ;    Considerando que dicho gravamen compensatorio no se   ha percibido sin embargo con arreglo al párrafo segundo   del mencionado apartado 3 con relación a los terceros   países que están dispuestos a garantizar , y están en   condiciones de hacerlo , que , a la importación de   productos originarios y procedentes de su territorio , el   precio practicado no será inferior al precio de referencia   menos los derechos de aduana y que se evitará cualquier   desvío del tráfico ;    Considerando que :     - por solicitud del 13 de diciembre de 1971 , el   Gobierno de la República Argelina Democrática y   Popular ,     - por solicitud del 20 de diciembre de 1971 , el   Gobierno del Reino de Marruecos ,     - por solicitud del 5 de enero de 1972 , el Gobierno de   la República de Túnez ,     - por solicitud del 10 de enero de 1972 , el Gobierno de   la República de Turquía ,    se han declarado dispuestos a dar dicha garantía para   las exportaciones de determinados vinos hacia la   Comunidad ;    Considerando que las exportaciones de vinos de Argelia   hacia la Comunidad sólo se realizarán , en función de   un contrato escrito , por medio de la Oficina nacional de   comercialización bajo la tutela del Ministerio de   Agricultura y exportador único ; que sólo efectuará   exportaciones de vinos hacia la Comunidad cuando el precio   de oferta franco frontera de la Comunidad no sea inferior   al precio de referencia menos los derechos de aduana   efectivamente percibidos ;    Considerando que las exportaciones de vinos de Marruecos   hacia la Comunidad sólo se realizarán , en función de   un contrato escrito , por la Oficina de comercialización y   exportación , organismo oficial bajo la tutela del   Ministerio de Agricultura y exportador único ; que sólo   efectuará exportaciones de vinos hacia la Comunidad cuando   el precio de oferta franco frontera de la Comunidad no   sea inferior al precio de referencia menos los derechos de   aduana efectivamente percibidos ;    Considerando que el Gobierno tunecino se compromete   a que todas las exportaciones de vinos hacia la Comunidad   se realicen únicamente en función de un contrato   escrito , bajo el control de la Oficina del vino de   Túnez , organismo gubernamental que sólo expedirá un   boletín del registro por el que se autorice una   exportación cuando el precio franco frontera de la   Comunidad no sea inferior al precio de referencia menos los   derechos de aduana efectivamente percibidos ;    Considerando que el Gobierno turco se compromete a   que todas las exportaciones de vinos hacia la Comunidad   se realicen únicamente en función de un contrato   escrito , previa aprobación del Ministerio de Comercio ,   que sólo permitirá la expedición del certificado de   registro por el que se autorice una exportación cuando el   precio de oferta franco frontera de la Comunidad no sea   inferior al precio de referencia menos los derechos de aduana   efectivamente percibidos ;    Considerando que los gobiernos tunecinos y turco se han   comprometido , por otra parte , a aplicar sanciones   adecuadas , por lo que respecta a los exportadores , para   garantizar el cumplimiento de las disposiciones adoptadas ;    Considerando , por otra parte , que los gobiernos   argelino , marroquí , tunecino y turco velarán para que   se evite cualquier desvío del tráfico ; que adoptarán ,   con tal objetivo , todas las disposiciones necesarias ;   que , a tal fin , adoptarán todas las medidas adecuadas   para evitar , en particular , que se recurra a medidas que   puedan conducir indirectamente a precios inferiores al   precio de referencia menos los derechos de aduana   efectivamente percibidos , tales como la asunción de los   gastos de venta , la celebración de acuerdos de   prestaciones relacionadas o cualquier medida que tenga   efectos análogos ;    Considerando que se comprometen a comunicar   periódicamente a la Comisión los detalles referentes a   las exportaciones de vinos en la Comunidad y a hacer que la   Comisión esté en condiciones de ejercer un control   permanente sobre la eficacia de las medidas adoptadas ;    Considerando que los problemas relacionados con el   cumplimiento de esta declaración de garantía han sido   examinados de forma detallada con cada una de las   autoridades competentes de dichos terceros países ; que ,   después de tal examen , se puede considerar que dichos   países están en condiciones de cumplir su declaración   de garantía ; que , por consiguiente , no procede percibir   ningún gravamen compensatorio por las importaciones de   determinados vinos originarios y procedentes de Argelia ,   de Marruecos , de Túnez y de Turquía ; que , por   consiguiente , es conveniente completar en este sentido el   Reglamento ( CEE ) n º 2223/70 de la Comisión relativo a   la no percepción de un gravamen compensatorio sobre las   importaciones de determinados vinos originarios y   procedentes de determinados terceros países (3) ,   modificado en último lugar por el Reglamento ( CEE )   n º 2436/71 (4) ;    Considerando que , en lo que se refiere a Argelia , en   virtud del Reglamento ( CEE ) n º 2313/71 del Consejo , de   29 de octubre de 1971 (5) , y , en lo que se refiere a   Marruecos , a Túnez y a Turquía , en virtud del   Reglamento ( CEE ) n º 2823/71 del Consejo , del 20 de   diciembre de 1971 (6) , el cumplimiento de las condiciones   anunciadas en el párrafo segundo del apartado 3 del   artículo 9 del Reglamento ( CEE ) n º 816/70 implica   asimismo una suspensión temporal parcial , hasta el   31 de agosto de 1972 , de los derechos del arancel aduanero   común aplicables a los vinos originarios y procedentes de   dichos países y objeto de la garantía ; que dicha   suspensión se producirá desde la fecha en la que surta   efecto el presente Reglamento ;    Considerando que las medidas previstas en el presente   Reglamento se ajustan al dictamen del Comité de gestión   del vino ,    HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :    Artículo 1    Se completa el artículo 1 del Reglamento ( CEE )   n º 2223/70 :    a ) en el punto 1 , con la inserción , antes del guión   correspondiente a Argentina , del guión siguiente :     - « de Argelia » ;    b ) en el punto 1 , con la inserción , tras el guión   correspondiente a Israel , del guión siguiente :     - « de Marruecos » ;    c ) en el punto 3 , con la inserción , tras el guión   correspondiente a España , de los guiones siguientes :     - « de Túnez »     - « de Turquía » .    Artículo 2    El presente Reglamento entrará en vigor el día   siguiente al de su publicación en el Diario Oficial de las   Comunidades Europeas .    El presente Reglamento será obligatorio en todos   sus elementos y directamente aplicable en cada   Estado miembro .    Hecho en Bruselas , el 2 de febrero de 1972 .    Por la Comisión    El Presidente    Franco M. MALFATTI    (1) DO n º L 99 de 5 . 5 . 1970 , p. 1 .    (2) DO n º L 282 de 23 . 12 . 1971 , p. 1 .    (3) DO n º L 241 de 4 . 11 . 1970 , p. 3 .    (4) DO n º L 251 de 12 . 11 . 1971 , p. 26 .    (5) DO n º L 244 de 30 . 10 . 1971 , p. 10 .    (6) DO n º L 285 de 29 . 12 . 1971 , p. 51 .