CELEX: 32019D1930
Language: sk
Date: 2019-11-18 00:00:00
Title: Vykonávacie Rozhodnutie Komisie2019/1930 z 18. novembra 2019, ktorým sa mení vykonávacie rozhodnutie (EÚ) 2019/570, pokiaľ ide o kapacity rescEU [oznámené pod číslom C(2019) 8130] (Text s významom pre EHP)

20.11.2019   
               
               
                  SK
               
               
                  Úradný vestník Európskej únie
               
               
                  L 299/55
               
            
         VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE KOMISIE2019/1930
         z 18. novembra 2019,
         ktorým sa mení vykonávacie rozhodnutie (EÚ) 2019/570, pokiaľ ide o kapacity rescEU
         
            
               [oznámené pod číslom C(2019) 8130]
            
         
         (Text s významom pre EHP)
         EURÓPSKA KOMISIA,
         so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
         so zreteľom na rozhodnutie Európskeho parlamentu a Rady č. 1313/2013/EÚ zo 17. decembra 2013 o mechanizme Únie v oblasti civilnej ochrany (1), a najmä na jeho článok 32 ods. 1 písm. g),
         keďže:
         
                     (1)
                  
                  
                     V rozhodnutí č. 1313/2013/EÚ sa stanovuje právny rámec pre rescEU. RescEU je rezerva kapacít na úrovni Únie, ktorej cieľom je poskytnúť pomoc v náročných situáciách, keď celkové existujúce kapacity na vnútroštátnej úrovni a kapacity poskytnuté členskými štátmi do európskeho zoskupenia v oblasti civilnej ochrany nie sú schopné zabezpečiť účinnú reakciu na prírodné katastrofy a katastrofy spôsobené ľudskou činnosťou.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Vykonávacím rozhodnutím Komisie (EÚ) 2019/570 (2) sa stanovuje počiatočné zloženie rescEU, pokiaľ ide o kapacity rescEU a požiadavky na jeho kvalitu. Počiatočné kapacity rescEU pozostávali z kapacít na letecké hasenie lesných požiarov s použitím lietadiel a helikoptér.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     RescEU sa má v súlade s článkom 12 ods. 2 rozhodnutia č. 1313/2013/EÚ vymedziť s prihliadnutím na identifikované a nové riziká, celkové kapacity a nedostatky na úrovni Únie. Jednou z oblastí, na ktorú by sa mali osobitne zamerať kapacity rescEU, je oblasť rýchlej zdravotnej pomoci.
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     Z analýzy identifikovaných a nových rizík, ako aj kapacít a nedostatkov na úrovni Únie v oblasti rýchlej zdravotnej pomoci vyplýva, že sú potrebné kapacity rescEU v oblasti leteckej zdravotníckej evakuácie obetí katastrof („Medevac“) a tímu urgentnej zdravotnej starostlivosti typu 3 (ďalej len „EMT typu 3“).
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     S cieľom predísť akémukoľvek riziku prenosu chorôb z pacientov s vysoko infekčnými chorobami by mali existovať dva rôzne druhy kapacít Medevac, konkrétne kapacity evakuácie obetí katastrof s vysoko infekčnými chorobami a iných obetí katastrof s neinfekčnými chorobami.
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     Tím urgentnej zdravotnej starostlivosti (ďalej len „EMT“) je nasaditeľný tím zdravotníckeho a iného kľúčového personálu, ktorý je vyškolený a vybavený na ošetrenie pacientov postihnutých katastrofou. Svetová zdravotnícka organizácia klasifikuje tímy urgentnej zdravotnej starostlivosti do troch rôznych kategórií v závislosti od úrovne starostlivosti, ktorú ponúkajú. Keďže žiadny členský štát v súčasnosti nemá kapacitu EMT typu 3, ktorá by bola schopná reagovať na žiadosť vlády o túto úroveň klinickej starostlivosti, poukazuje to na nedostatok kapacít v oblasti reakcie na úrovni Únie.
                  
               
                     (7)
                  
                  
                     Kapacity Medevac a EMT typu 3 sú kapacity, ktoré by sa mohli využívať v reakcii na katastrofy s nízkou pravdepodobnosťou a závažným vplyvom, a pokiaľ sa v náležitých prípadoch vymedzia ako kapacity zriadené s cieľom reagovať na katastrofy s nízkou pravdepodobnosťou a závažným vplyvom prostredníctvom vykonávacích aktov, ako sa stanovuje v článku 32 písm. ha) rozhodnutia č. 1313/2013/EÚ, na zabezpečenie dostupnosti a nasaditeľnosti takýchto kapacít by sa poskytla plná finančná pomoc Únie.
                  
               
                     (8)
                  
                  
                     S cieľom zabezpečiť vykonávanie článku 12 ods. 2 rozhodnutia č. 1313/2013/EÚ by sa kapacity Medevac a EMT typu 3 mali začleniť do zloženia rescEU.
                  
               
                     (9)
                  
                  
                     V súlade s článkom 12 ods. 4 rozhodnutia č. 1313/2013/EÚ sa požiadavky na kvalitu kapacít v oblasti reakcie, ktoré tvoria súčasť rescEU, musia stanoviť po porade s členskými štátmi a musia vychádzať zo zavedených medzinárodných noriem, ak takéto normy už existujú.
                  
               
                     (10)
                  
                  
                     Vzhľadom na nedostatok zavedených medzinárodných noriem pre kapacitu leteckej zdravotníckej evakuácie by sa požiadavky na kvalitu, pokiaľ ide o kapacity leteckej zdravotníckej evakuácie, mali zakladať na existujúcich všeobecných požiadavkách na moduly v rámci európskeho zoskupenia v oblasti civilnej ochrany a na najlepších postupoch v rámci mechanizmu Únie. Požiadavky na kvalitu pre EMT typu 3 by mali byť založené na minimálnych normách vymedzených Svetovou zdravotníckou organizáciou.
                  
               
                     (11)
                  
                  
                     S cieľom poskytnúť finančnú pomoc Únie na rozvoj takýchto kapacít v súlade s článkom 21 ods. 3 rozhodnutia č. 1313/2013/EÚ by sa mali vymedziť celkové odhadované náklady na takéto kapacity. Celkové odhadované náklady by sa mali vypočítať s prihliadnutím na kategórie oprávnených nákladov, ktoré sú stanovené v prílohe IA k uvedenému rozhodnutiu.
                  
               
                     (12)
                  
                  
                     Vykonávacie rozhodnutie (EÚ) 2019/570 by sa preto malo zmeniť.
                  
               
                     (13)
                  
                  
                     Opatrenia stanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom výboru uvedeného v článku 33 ods. 1 rozhodnutia č. 1313/2013/EÚ,
                  
               PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
         
            Článok 1
            Vykonávacie rozhodnutie (EÚ) 2019/570 sa mení takto:
            
                        1.
                     
                     
                        Článok 1 sa mení takto:
                        
                                    a)
                                 
                                 
                                    Písmeno b) sa nahrádza takto:
                                    
                                                „b)
                                             
                                             
                                                financovanie kapacít počas prechodného obdobia uvedeného v článku 35 rozhodnutia č. 1313/2013/EÚ;“.
                                             
                                          
                              
                                    b)
                                 
                                 
                                    Dopĺňajú sa tieto písmená c) a d):
                                    
                                                „c)
                                             
                                             
                                                celkové odhadované náklady na kapacity rescEU v oblasti leteckej zdravotníckej evakuácie;
                                             
                                          
                                                d)
                                             
                                             
                                                celkové odhadované náklady na kapacity rescEU v oblasti tímu urgentnej zdravotnej starostlivosti typu 3.“
                                             
                                          
                              
                  
                        1.
                     
                     
                        Vkladá sa tento článok 1a:
                        
                           „Článok 1a
                           Vymedzenie pojmov
                           Na účely tohto rozhodnutia sa uplatňuje toto vymedzenie pojmov:
                           
                                       1.
                                    
                                    
                                       kapacita leteckej zdravotníckej evakuácie (‚Medevac‘) je kapacita v oblasti reakcie, ktorú možno použiť na leteckú evakuáciu pacientov s vysoko infekčnými chorobami, ako aj pacientov s neinfekčnými chorobami, ako sú pacienti, ktorí potrebujú intenzívnu starostlivosť, pacienti, ktorí musia byť znehybnení počas prepravy na nosidlách, a pacienti s ľahkými zraneniami;
                                    
                                 
                                       2.
                                    
                                    
                                       tím urgentnej zdravotnej starostlivosti typu 3“ je nasaditeľný pohotovostný tím zdravotníckeho a iného kľúčového personálu, ktorý je vyškolený a vybavený na ošetrenie pacientov postihnutých katastrofou a ktorý poskytuje komplexnú nemocničnú chirurgickú starostlivosť pre nasmerovaných pacientov vrátane kapacity intenzívnej starostlivosti.
                                    
                                 
                     
                  
                        2.
                     
                     
                        V článku 2 sa odseky 1 a 2 nahrádzajú takto:
                        
                                    „1.
                                 
                                 
                                    RescEU pozostáva z týchto kapacít:
                                    
                                                —
                                             
                                             
                                                kapacity na letecké hasenie lesných požiarov,
                                             
                                          
                                                —
                                             
                                             
                                                kapacity leteckej zdravotníckej evakuácie,
                                             
                                          
                                                —
                                             
                                             
                                                kapacity tímu urgentnej zdravotnej starostlivosti.
                                             
                                          
                              
                                    2.
                                 
                                 
                                    Kapacity uvedené v odseku 1 zahŕňajú:
                                    
                                                a)
                                             
                                             
                                                kapacity na letecké hasenie lesných požiarov s využitím lietadiel;
                                             
                                          
                                                b)
                                             
                                             
                                                kapacity na letecké hasenie lesných požiarov s využitím helikoptér;
                                             
                                          
                                                c)
                                             
                                             
                                                kapacity leteckej zdravotníckej evakuácie pacientov s vysoko infekčnými chorobami;
                                             
                                          
                                                d)
                                             
                                             
                                                kapacity leteckej zdravotníckej evakuácie obetí katastrof;
                                             
                                          
                                                e)
                                             
                                             
                                                kapacity tímu urgentnej zdravotnej starostlivosti typu 3: nemocničná starostlivosť pre nasmerovaných pacientov.“
                                             
                                          
                              
                  
                        3.
                     
                     
                        Vkladajú sa tieto články 3a a 3b:
                        
                           „Článok 3a
                           Celkové odhadované náklady na kapacity rescEU v oblasti leteckej zdravotníckej evakuácie
                           
                              1.   Pri výpočte celkových odhadovaných nákladov na kapacity rescEU v oblasti leteckej zdravotníckej evakuácie sa zohľadňujú všetky kategórie nákladov uvedené v prílohe IA k rozhodnutiu č. 1313/2013/EÚ.
                           
                           
                              2.   Celkové odhadované náklady na kapacity leteckej zdravotníckej evakuácie pacientov s vysoko infekčnými chorobami a kapacity leteckej zdravotníckej evakuácie obetí katastrof, ktoré patria do kategórie uvedenej v bode 1 prílohy IA k rozhodnutiu č. 1313/2013/EÚ, sa vypočítajú na základe trhových cien v čase nadobudnutia, prenájmu alebo lízingu kapacít v súlade s článkom 12 ods. 3 rozhodnutia č. 1313/2013/EÚ. Ak členské štáty nadobudnú, prenajímajú alebo zabezpečujú formou lízingu kapacity rescEU, poskytnú Komisii listinné dôkazy o skutočných trhových cenách alebo, ak trhové ceny pre určité zložky týchto kapacít nie sú známe, poskytnú rovnocenné dôkazy.
                           
                           
                              3.   Celkové odhadované náklady na kapacity leteckej zdravotníckej evakuácie pacientov s vysoko infekčnými chorobami a kapacity leteckej zdravotníckej evakuácie obetí katastrof, ktoré patria do kategórií uvedených v bodoch 2 až 8 prílohy IA k rozhodnutiu č. 1313/2013/EÚ, sa vypočítajú aspoň raz za obdobie každého viacročného finančného rámca, pričom sa zohľadnia informácie, ktoré má Komisia k dispozícii, vrátane inflácie. Komisia tieto náklady použije na účely poskytovania ročnej finančnej pomoci.
                           
                           
                              4.   Celkové odhadované náklady uvedené v odsekoch 2 a 3 sa vypočítajú, ak aspoň jeden členský štát vyjadrí záujem o nadobudnutie, prenájom alebo lízing takejto kapacity rescEU.
                           
                        
                        
                           Článok 3b
                           Celkové odhadované náklady kapacít rescEU v oblasti tímu urgentnej zdravotnej starostlivosti typu 3
                           
                              1.   Pri výpočte celkových odhadovaných nákladov na tím urgentnej zdravotnej starostlivosti typu 3: nemocničná starostlivosť pre nasmerovaných pacientov sa zohľadňujú všetky kategórie nákladov uvedené v prílohe IA k rozhodnutiu č. 1313/2013/EÚ.
                           
                           
                              2.   Celkové odhadované náklady na tím urgentnej zdravotnej starostlivosti typu 3: nemocničná starostlivosť pre nasmerovaných pacientov, ktoré patria do kategórie uvedenej v bode 1 prílohy IA k rozhodnutiu č. 1313/2013/EÚ, sa vypočítajú na základe trhových cien v čase nadobudnutia, prenájmu alebo lízingu v súlade s článkom 12 ods. 3 rozhodnutia č. 1313/2013/EÚ. Ak členské štáty nadobudnú, prenajímajú alebo zabezpečujú formou lízingu kapacity rescEU, poskytnú Komisii listinné dôkazy o skutočných trhových cenách alebo, ak trhové ceny pre určité zložky týchto kapacít nie sú známe, poskytnú rovnocenné dôkazy.
                           
                           
                              3.   Celkové odhadované náklady na tím urgentnej zdravotnej starostlivosti typu 3: nemocničná starostlivosť pre nasmerovaných pacientov, ktoré patria do kategórií uvedených v bodoch 2 až 8 prílohy IA k rozhodnutiu č. 1313/2013/EÚ, sa vypočítavajú aspoň raz za obdobie každého viacročného finančného rámca, pričom sa zohľadnia informácie, ktoré má Komisia k dispozícii, vrátane inflácie. Komisia tieto náklady použije na účely poskytovania ročnej finančnej pomoci.
                           
                           
                              4.   Celkové odhadované náklady uvedené v odsekoch 2 a 3 sa vypočítajú, ak aspoň jeden členský štát vyjadrí záujem o nadobudnutie, prenájom alebo lízing takejto kapacity rescEU.“
                           
                        
                     
                  
                        4.
                     
                     
                        Príloha I sa mení v súlade s prílohou k tomuto rozhodnutiu.
                     
                  
         
            Článok 2
            Toto rozhodnutie je určené členských štátom.
         
         
            V Bruseli 18. novembra 2019
            
               
                  Za Komisiu
               
               Christos STYLIANIDES
               
                  člen Komisie
               
            
         
         
            (1)  Ú. v. EÚ L 347, 20.12.2013, s. 924.
         
            (2)  Vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2019/570 z 8. apríla 2019, ktorým sa stanovujú pravidlá vykonávania rozhodnutia Európskeho parlamentu a Rady č. 1313/2013/EÚ, pokiaľ ide o kapacity rescEU, a ktorým sa mení vykonávacie rozhodnutie Komisie 2014/762/EÚ (Ú. v. EÚ L 99, 10.4.2019, s. 41).
      
      
         
            PRÍLOHA
            V prílohe I sa dopĺňajú tieto oddiely 3, 4 a 5:
            
               „3.   Kapacity leteckej zdravotníckej evakuácie pacientov s vysoko infekčnými chorobami
               
               
                           Úlohy
                        
                        
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       letecká preprava do špecializovaných zdravotníckych zariadení v Únii vrátane ošetrenia pacientov s vysoko infekčnými chorobami počas letu
                                    
                                 
                     
                           Kapacity
                        
                        
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       lietadlá s kapacitou prepraviť jedného alebo viacerých pacientov s vysoko infekčnými chorobami za let
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       schopnosť lietať cez deň aj v noci
                                    
                                 
                     
                           Hlavné zložky
                        
                        
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       systém, ktorý umožňuje počas letu poskytnúť za bezpečných podmienok lekárske ošetrenie pacientom s vysoko infekčnými chorobami vrátane intenzívnej starostlivosti  (1):
                                       
                                                   —
                                                
                                                
                                                   zdravotnícky personál, ktorý je náležite vyškolený na poskytovanie starostlivosti jednému alebo viacerým pacientom s vysoko infekčnými chorobami
                                                
                                             
                                                   —
                                                
                                                
                                                   špeciálne technické a zdravotnícke vybavenie na palube, ktoré umožňuje poskytovanie starostlivosti pacientom s vysoko infekčnými chorobami počas letu
                                                
                                             
                                                   —
                                                
                                                
                                                   náležité procedúry na zaistenie izolácie a ošetrenia pacientov s vysoko infekčnými chorobami počas leteckej prepravy
                                                
                                             
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       podporné zložky:
                                       
                                                   —
                                                
                                                
                                                   palubná posádka, ktorá je prispôsobená počtu pacientov s vysoko infekčnými chorobami a trvaniu letu
                                                
                                             
                                                   —
                                                
                                                
                                                   náležité procedúry, ktorými sa zaistí správne nakladanie s vybavením a odpadom, ako aj dekontaminácia v súlade so zavedenými medzinárodnými normami, a prípadne aj v súlade s príslušnými právnymi predpismi Únie
                                                
                                             
                                 
                     
                           Sebestačnosť
                        
                        
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       skladovanie vybavenia a údržba vybavenia modulu
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       vybavenie na komunikáciu s príslušnými partnermi, najmä s tými, ktorí sú zodpovední za koordináciu na mieste
                                    
                                 
                     
                           Nasadenie
                        
                        
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       schopnosť odcestovať najneskôr do 24 hodín od prijatia ponuky
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       v prípade medzikontinentálnej evakuácie, schopnosť uskutočniť 12-hodinový let bez dopĺňania paliva
                                    
                                 
                     4.   Kapacity leteckej zdravotníckej evakuácie obetí katastrof
               
               
                           Úlohy
                        
                        
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       letecká preprava obetí katastrof do zdravotníckych zariadení v Únii
                                    
                                 
                     
                           Kapacity
                        
                        
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       lietadlá s celkovou kapacitou prepraviť najmenej šiestich pacientov, ktorí potrebujú intenzívnu starostlivosť, a s kapacitou prepraviť pacientov na nosidlách alebo pacientov v polohe v sede, resp. obe kategórie pacientov
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       schopnosť lietať cez deň aj v noci
                                    
                                 
                     
                           Hlavné zložky
                        
                        
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       lekárske ošetrenie počas letu vrátane intenzívnej starostlivosti:
                                       
                                                   —
                                                
                                                
                                                   zdravotnícky personál, ktorý je náležite vyškolený na poskytovanie lekárskeho ošetrenia na palube rôznym druhom pacientov
                                                
                                             
                                                   —
                                                
                                                
                                                   špeciálne technické a zdravotnícke vybavenie na palube, ktoré umožňuje poskytovanie neustálej náležitej starostlivosti rôznym druhom pacientov počas letu
                                                
                                             
                                                   —
                                                
                                                
                                                   náležité procedúry na zaistenie prepravy a ošetrenia pacientov počas letu
                                                
                                             
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       podporné zložky:
                                       
                                                   —
                                                
                                                
                                                   palubná posádka a zdravotnícky personál, ktorí sú prispôsobení počtu a druhu pacientov a trvaniu letu
                                                
                                             
                                 
                     
                           Sebestačnosť
                        
                        
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       skladovanie vybavenia a údržba vybavenia modulu
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       vybavenie na komunikáciu s príslušnými partnermi, najmä s tými, ktorí sú zodpovední za koordináciu na mieste
                                    
                                 
                     
                           Nasadenie
                        
                        
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       schopnosť odcestovať najneskôr do 24 hodín od prijatia ponuky
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       v prípade lietadiel, schopnosť uskutočniť 6-hodinový let bez dopĺňania paliva
                                    
                                 
                     5.   Kapacity tímu urgentnej zdravotnej starostlivosti typu 3: nemocničná starostlivosť pre nasmerovaných pacientov
               
               
                           Úlohy
                        
                        
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       poskytovanie nemocničnej starostlivosti pre nasmerovaných pacientov a zabezpečenie komplexného chirurgického zákroku, ako ich opisuje WHO v rámci svojej globálnej iniciatívy EMT
                                    
                                 
                     
                           Kapacity
                        
                        
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       schopnosť zabezpečiť minimálne ošetrenie v súlade s normami WHO stanovenými v rámci jej globálnej iniciatívy EMT
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       denné a nočné služby (neustála prevádzka 24/7, ak to bude potrebné)
                                    
                                 
                     
                           Hlavné zložky
                        
                        
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       v súlade s normami WHO stanovenými v rámci jej globálnej iniciatívy EMT
                                    
                                 
                     
                           Sebestačnosť
                        
                        
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       tím by mal zabezpečiť sebestačnosť počas celého trvania nasadenia; uplatňuje sa článok 12 vykonávacieho rozhodnutia 2014/762/EÚ a navyše aj normy WHO stanovené v rámci jej globálnej iniciatívy EMT
                                    
                                 
                     
                           Nasadenie
                        
                        
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       schopnosť odcestovať najneskôr do 48 až 72 hodín od prijatia ponuky a schopnosť fungovať na mieste 5 až 7 dní
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       schopnosť fungovať aspoň 8 týždňov mimo Únie a aspoň 14 dní v Únii“.
                                    
                                 
                     
            
               (1)  Takýto systém môže zahŕňať použitie kontajnerov.