CELEX: 31993L0110
Language: it
Date: 1993-12-09 00:00:00
Title: Direttiva 93/110/CE della Commissione del 9 dicembre 1993 recante modifica di alcuni allegati della direttiva 77/93/CEE del Consiglio concernente le misure di protezione contro l'introduzione nella Comunità di organismi nocivi ai vegetali o ai prodotti vegetali e contro la loro diffusione nella Comunità

Avis juridique important

|

31993L0110

Direttiva 93/110/CE della Commissione del 9 dicembre 1993 recante modifica di alcuni allegati della direttiva 77/93/CEE del Consiglio concernente le misure di protezione contro l'introduzione nella Comunità di organismi nocivi ai vegetali o ai prodotti vegetali e contro la loro diffusione nella Comunità  

Gazzetta ufficiale n. L 303 del 10/12/1993 pag. 0019 - 0023 edizione speciale finlandese: capitolo 3 tomo 53 pag. 0248  edizione speciale svedese/ capitolo 3 tomo 53 pag. 0248 

DIRETTIVA 93/110/CE DELLA COMMISSIONE del 9 dicembre 1993 recante modifica di alcuni allegati della direttiva 77/93/CEE del Consiglio concernente le misure di protezione contro l'introduzione nella Comunità di organismi nocivi ai vegetali o ai  prodotti vegetali e contro la loro diffusione nella ComunitàLA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,  visto il trattato che istituisce la Comunità europea,  vista la direttiva 77/93/CEE del Consiglio, del 21 dicembre 1976, concernente le misure di protezione contro l'introduzione negli Stati membri di organismi nocivi ai vegetali o ai prodotti vegetali e contro la loro diffusione nella Comunità (1),  modificata da ultimo dalla direttiva 93/19/CEE (2), in particolare l'articolo 13, paragrafo 2, quarto trattino,  considerando che, con il progresso delle conoscenze scientifiche e tecniche, si è constatato che i rischi associati a Ditylenchus destructor Thorne, organismo citato negli allegati della direttiva 77/93/CEE, sono inferiori a quanto inizialmente stimato;  che le pertinenti misure protettive vanno pertanto limitate soltanto ad alcune specie del genere Gladiolus;  considerando che talune norme riguardanti le misure di protezione per i vegetali di Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. e relativi ibridi, in particolare quelle applicabili a Citrus clementina Hort. ex Tanaka, dovrebbero venir modificate in  quanto non è più opportuno, per i movimenti di tali vegetali nelle regioni settentrionali della Comunità, attenersi alle attuali disposizioni, stabilite dalla direttiva 77/93/CEE;  considerando che occorre migliorare le norme riguardanti le misure di protezione contro Ditylenchus dipsaci (Kuehn) Filipjev, organismo citato negli allegati della direttiva 77/93/CEE, e che va in particolare ampliato l'elenco delle piante ospiti;  considerando che è opportuno adottare misure più severe per proteggere la Comunità contro Scirtothrips aurantii Faur, Scirtothrips citri (Moultex) ed Elsinoe spp. Bitanc. et Jenk. laddove tali organismi non sono presenti;  considerando che alcune norme riguardanti le misure di protezione contro Dendroctonus micans Kugelan, in particolare quelle applicabili nel Regno Unito, dovrebbero venir modificate in quanto è stato accertato che la zona nella quale tale organismo  nocivo non è presente è molto più estesa di quanto originariamente riconosciuto;  considerando che alcune norme riguardanti misure di protezione applicate in Italia contro determinati scolitidi, quali Dendroctonus micans Kugelan, Ips amitinus Eichhof e Ips duplicatus Sahlberg, dovrebbero venir modificate in quanto non è più opportuno  attenersi alle attuali disposizioni, stabilite dalla direttiva 77/93/CEE;  considerando che in Egitto è stata rilevata la presenza di Fusarium oxysporum f.sp. albedinis (Kilian et Maire) Gordon, organismo citato negli allegati della direttiva 77/93/CEE; che la relativa malattia costituisce un grave pericolo per le palme  coltivate nella Comunità e che può essere introdotta con palme importate; che è d'uopo potenziare le misure di lotta contro detta malattia;  considerando che talune norme riguardanti le misure di protezione per i vegetali di Solanaceae dovrebbero venir modificate in quanto non è più opportuno, per i vegetali originari dei paesi mediterranei, attenersi alle attuali disposizioni, stabilite  dalla direttiva 77/93/CEE;  considerando che è stato determinato che non sussiste più l'esigenza di rilasciare un passaporto delle piante per il legname di conifere scortecciato;  considerando che occorre modificare di conseguenza gli allegati della direttiva 77/93/CEE;  considerando che le misure previste dalla presente direttiva sono conformi al parere del comitato fitosanitario permanente,  HA ADOTTATO LA PRESENTE DIRETTIVA:   Articolo 1  La direttiva 77/93/CEE è modificata conformemente a quanto indicato nell'allegato della presente direttiva.   Articolo 2  1. Gli Stati membri mettono in vigore le disposizioni legislative, regolamentari e amministrative necessarie per conformarsi alla presente direttiva entro il 15 dicembre 1993. Essi ne informano immediatamente la Commissione.  Quando gli Stati membri adottano tali disposizioni, queste contengono un riferimento alla presente direttiva o sono corredate di un siffatto riferimento all'atto della pubblicazione ufficiale. Le modalità del riferimento sono decise dagli Stati membri.   2. Gli Stati membri comunicano immediatamente alla Commissione le disposizioni di diritto interno che essi adottano nel settore disciplinato dalla presente direttiva. La Commissione ne informa gli altri Stati membri.   Articolo 3  La presente direttiva entra in vigore il terzo giorno successivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee.  Fatto a Bruxelles, il 9 dicembre 1993.  Per la Commissione René STEICHEN Membro della Commissione  (1) GU n. L 26 del 31. 1. 1977, pag. 20.  (2) GU n. L 96 del 22. 4. 1993, pag. 33.      ALLEGATO  1. Nell'allegato II, parte A, sezione I, lettera a), punti 25 e 27 il testo che figura nella colonna di destra è sostituito dal testo seguente:  « Vegetali di Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf., e relativi ibridi, ad eccezione delle sementi ».  2. Nell'allegato II, parte A, sezione I, lettera c), punto 9 il testo che figura nella colonna di destra è sostituito dal testo seguente:  « Vegetali di Fortunella Swingle, Poncirus Raf., e relativi ibridi, ad eccezione delle sementi, e vegetali di Citrus L., e relativi ibridi, ad eccezione delle sementi e ad eccezione dei frutti, esclusi i frutti di Citrus reticulata Blanco e di Citrus  sinensis (L.) Osbeck, originari dell'America meridionale. » 3. Nell'allegato II, parte A, sezione II, lettera a), punto 3 il testo che figura nella colonna di destra è sostituito dal testo seguente:  « Bulbi da fiore e cormi di Crocus L., cultivar nane, e relativi ibridi, del genere Gladiolus Tourn. ex. L., quali Gladiolus callianthus Marais, Gladiolus colvillei Sweet, Gladiolus nanus hort., Gladiolus ramosus hort., Gladiolus tubergenii hort.,  Hyacinthus L., Iris L., Tigridia Juss, Tulipa L., destinati alla piantagione, e tuberi di patate (Solanum Tuberosum L.), destinati alla piantagione ».  4. Nell'allegato II, parte A, sezione II, lettera a), punto 4, colonna di destra, la parte di frase « Sementi e bulbi di Allium cepa L., Allium porrum L. e Allium schoenoprasum L. » è sostituita da « Sementi e bulbi di Allium ascalonicum L., Allium cepa  L. e Allium schoenoprasum L. destinati alla piantagione e vegetali di Allium porrum L. destinati alla piantagione ».  5. Nell'allegato II, parte B, lettera a), punto 3 le indicazioni che figurano nella colonna di destra sono sostituite dalle indicazioni seguenti:  « EL, E, IRL, P, UK (*) » e la descrizione della zona protetta di cui alla nota (*) è sostituita dalla descrizione seguente:  « (*) (Scozia, Irlanda del Nord, Inghilterra: le seguenti contee: Bedfordshire, Berkschire, Buckinghamshire, Cambridgeshire, Cleveland, Cornwall, Cumbria, Devon, Dorset, Durham, East Sussex, Essex, Greater London, Hampshire, Hertfordshire, Humberside,  Kent, Lincolnshire, Norfolk, Northamptonshire, Northumberland, Nottinghamshire, Oxfordshire, Somerset, South Yorkshire, Suffolk, Surrey, Tyne and Wear, West Sussex, West Yorkshire, Isola di Wight, Isola di Man, Isole di Scilly e le seguenti parti di  contee: Avon: la zona della contea a sud del limite meridionale dell'autostrada M4; Cheshire: la zona della contea ad est del limite orientale del Peak District National Park e la zona della contea a nord del limite settentrionale della strada A52(T)  per Derby e la zona della contea a nord del limite settentrionale della strada A6(T); Gloucestershire: la zona della contea ad est del limite orientale della Fosse Way Roman road; Greater Manchester: la zona della contea ad est del limite orientale del  Peak District National Park; Leicestershire: la zona della contea ad est del limite orientale della Fosse Way Roman road e la zona della contea ad est del limite orientale della strada B411A e la zona della contea ad est del limite orientale  dell'autostrada M1; North Yorkshire: l'intera contea ad eccezione del distretto di Craven; Staffordshire: la zona della contea ad est del limite orientale della strada A52(T); Warwickshire: la zona della contea ad est del limite orientale della Fosse  Way Roman road; Wiltshire: la zona della contea a sud del limite meridionale dell'autostrada M4 fino all'intersezione di quest'ultima con la Fosse Way Roman road e la zona della contea ad est del limite orientale della Fosse Way Roman road) ».  6. Nell'allegato II, parte B, lettera a), punto 6 a) le indicazioni che figurano nella colonna di destra sono sostituite dalle indicazioni seguenti:  « EL, E, F (Corsica), IRL, P, UK ».  7. Nell'allegato II, parte B, lettera a), punto 6 c) le indicazioni che figurano nella colonna di destra sono sostituite dalle indicazioni seguenti:  « EL, E, IRL, P, UK ».  8. Nell'allegato II, parte B è aggiunta la lettera d) seguente:  « d) Virus ed organismi patogeni virus-simili  "" ID="1">Citrus tristeza virus (isolati europei)> ID="2">Frutti di Citrus clementina Hort. ex. Tanaka, con foglie e peduncoli> ID="3">EL, F (Corsica), I, P »"> 9. Nell'allegato III, parte A, punto 13 il testo che figura nella colonna di destra è sostituito dal testo seguente: « 13. Paesi terzi, ad eccezione dei paesi europei e mediterranei ». 10. Nell'allegato IV, parte A, sezione II il testo del punto 31.2 è  sostituito dal testo seguente:  "" ID="1">« 31. 2 Frutti di"> ID="1">- Citrus L., ad eccezione di Citrus clementina Hort. ex. Tanaka, - Fortunella Swingle, - Poncirus Raf., e relativi ibridi> ID="2">Fermi restando i requisiti applicabili ai frutti di cui all'allegato  IV.A.II.31.1, i frutti sono privi di foglie e peduncoli »."> 11. Nell'allegato IV, parte A, sezione I, punto 51 nella colonna di destra il testo della lettera a) è sostituito dal testo seguente: « a) che le sementi sono originarie di zone notoriamente indenni da Xanthomonas campestris pv. phaseoli (Smith) Dye,  oppure ». 12. Nell'allegato IV, parte B, punto 1, 7 e 14.1 le indicazioni che figurano nella colonna di destra sono sostituite dalle indicazioni seguenti: « EL, E, IRL, P, UK (*) » e la descrizione della zona protetta di cui alla nota (*) è sostituita  dalla descrizione seguente: « (*) (Scozia, Irlanda del Nord, Inghilterra: le seguenti contee: Bedfordshire, Berkshire, Buckinghamshire, Cambridgeshire, Cleveland, Cornwall, Cumbria, Devon, Dorset, Durham, East Sussex, Essex, Greater London, Hampshire,  Hertfordshire, Humberside, Kent, Lincolnshire, Norfolk, Northamptonshire, Northumberland, Nottinghamshire, Oxfordshire, Somerset, South Yorkshire, Suffolk, Surrey, Tyne and Wear, West Sussex, West Yorkshire, Isola di Wight, Isola di Man, Isole di Scilly  e le seguenti parti di contee: Avon: la zona della contea a sud del limite meridionale dell'autostrada M4; Cheshire: la zona della contea ad est del limite orientale del Peak District National Park e la zona della contea a nord del limite settentrionale  della strada A52(T) per Derby e la zona della contea a nord del limite settentrionale della strada A6(T); Gloucestershire: la zona della contea ad est del limite orientale della Fosse Way Roman road; Greater Manchester: la zona della contea ad est del  limite orientale del Peak District National Park; Leicestershire: la zona della contea ad est del limite orientale della Fosse Way Roman road e la zona della contea ad est del limite orientale della strada B411A e la zona della contea ad est del limite  orientale dell'autostrada M1; North Yorkshire: l'intera contea ad eccezione del distretto di Craven; Staffordshire: la zona della contea ad est del limite orientale della strada A52(T); Warwickshire: la zona della contea ad est del limite orientale  della Fosse Way Roman road; Wiltshire: la zona della contea a sud del limite meridionale dell'autostrada M4 fino all'intersezione di quest'ultima con la Fosse Way Roman road e la zona della contea ad est del limite orientale della Fosse Way Roman road)  ». 13. Nell'allegato IV, parte B, punto 2, 8 e 14.4 le indicazioni che figurano nella colonna di destra sono sostituite dalle indicazioni seguenti: « EL, E, IRL, P, UK ». 14. Nell'allegato IV, parte B, punto 4, 10 e 14.2 le indicazioni che figurano  nella colonna di destra sono sostituite dalle indicazioni seguenti: « EL, E, F (Corsica), IRL, P, UK ». 15. Nell'allegato IV, parte B è aggiunto il punto 31 seguente:  "" ID="1">« 31. Frutti di Citrus clementina Hort. ex. Tanaka originari di E, F, (esclusa la Corsica)> ID="2">Ferme restando le disposizioni applicabili, a seconda dei casi, ai frutti di cui all'allegato III.B 2 e 3 o all'allegato IV.A.II.31.1: a)  i frutti sono privi di foglie e peduncoli, oppure b) nel caso di frutti con foglie o peduncoli, constatazione ufficiale che i frutti sono imballati in contenitori chiusi sui quali è stato apposto un sigillo ufficiale, destinati a rimanere sigillati  durante tutta la durata del trasporto attraverso una zona di protezione, riconosciuta per tali frutti, e recanti un particolare contrassegno da riprodurre sul passaporto> ID="3">EL, F (Corsica), I, P »"> 16. Nell'allegato V, parte A, ripartizione I il testo del punto 2.4 è sostituito dal testo seguente: « 2.4. Sementi e bulbi di Allium ascalonicum L., Allium cepa L. e Allium schoenoprasum L. destinati alla piantagione di Allium porrum L. destinati alla  piantagione ». 17. Nell'allegato V, parte A, ripartizione I, punto 3 il termine « Gladiolus Tourn. ex. L. » è sostituito dal testo seguente: « Cultivar nane e relativi ibridi di Gladiolus Tourn. ex L., quali Gladiolus callianthus Marais, Gladiolus  colvillei Sweet, Gladiolus nanus hort., Gladiolus ramosus hort. e Gladiolus tubergenii hort. ». 18. Nell'allegato V, parte A, ripartizione II, punto 1.10 il testo della lettera a) è sostituito dal testo seguente: « a) è stato ottenuto interamente o  parzialmente da conifere (Coniferales), ad eccezione del legname scortecciato, e ».