CELEX: 31997R0503
Language: da
Date: 1997-03-19 00:00:00
Title: Kommissionens Forordning (EF) nr. 503/97 af 19. marts 1997 om ændring af forordning (EF) nr. 1600/95 om gennemførelsesbestemmelser for importordningen og om åbning af toldkontingenter for mælk og mejeriprodukter

Avis juridique important

|

31997R0503

Kommissionens Forordning (EF) nr. 503/97 af 19. marts 1997 om ændring af forordning (EF) nr. 1600/95 om gennemførelsesbestemmelser for importordningen og om åbning af toldkontingenter for mælk og mejeriprodukter  

EF-Tidende nr. L 078 af 20/03/1997 s. 0012 - 0013

KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 503/97 af 19. marts 1997 om ændring af forordning (EF) nr. 1600/95 om gennemførelsesbestemmelser for importordningen og om åbning af toldkontingenter for mælk og mejeriprodukter KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 804/68 af 27. juni 1968 om den fælles markedsordning for mælk og mejeriprodukter (1), senest ændret ved forordning (EF) nr. 1587/96 (2), særlig artikel 13, stk. 3, og artikel 16, stk. 1 og 4, ogud fra følgende betragtninger:I Kommissionens forordning (EF) nr. 1600/95 (3), senest ændret ved forordning (EF) nr. 2325/96 (4), er det fastsat, at der fremlægges IMA 1-certifikater (Inward Monitoring Arrangement Certificate) ved import fra Schweiz som led i den særordning, der er indgået mellem dette land og Fællesskabet; denne ordning har ikke virket tilfredsstillende, men har voldt administrationsvanskeligheder, og det er derfor nødvendigt at erstatte den med en ordning, der kun er baseret på EF-ordningen med importlicenser; forordningen bør derfor ændres;i bilag 7 til Rådets forordning (EØF) nr. 2658/87 af 23. juli 1987 om told- og statistiknomenklaturen og den fælles toldtarif (5), senest ændret ved forordning (EF) nr. 480/97 (6), er en række løbenumre blevet ændret; de tilsvarende koder bør derfor justeres;de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for Mælk og Mejeriprodukter -UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:Artikel 1 I forordning (EF) nr. 1600/95 foretages følgende ændringer:1) Artikel 3 affattes således:»Artikel 3For at oste kan tariferes i underpositionerne 0406 20 10, 0406 90 02 til 0406 90 06 og 0406 90 19 i den kombinerede nomenklatur, skal der fremlægges et IMA 1-certifikat, der opfylder betingelserne i afsnit IV, eller hvor relevant et certifikat udstedt i henhold til artikel 22a.Underposition 0406 90 01 anvendes kun for oste, der importeres fra tredjeland.«2) Som artikel 22a indsættes:»Artikel 22a1. Denne artikel anvendes på import fra Schweiz som undtagelse fra bestemmelserne i artikel 22.2. Licensansøgningen og licensen indeholder:- i rubrik 15 en nærmere beskrivelse af produktet som nævnt i artikel 13, litra d)- i rubrik 16 produktkoden i den kombinerede nomenklatur som anført i bilag IV.3. Licensansøgningen og licensen indeholder:- i rubrik 20 en af følgende angivelser:- Reglamento (CE) n° 1600/95, artículo 22 bis- Forordning (EF) nr. 1600/95, artikel 22a- Verordnung (EG) Nr. 1600/95, Artikel 22bis- Êáíïíéóìüò (ÅÊ) áñéè. 1600/95, Üñèñï 22á- Article 22bis of Regulation (EC) No 1600/95- Règlement (CE) n° 1600/95, article 22 bis- Regolamento (CE) n. 1600/95, articolo 22bis- Verordening (EG) nr. 1600/95, artikel 22bis- Regulamento (CE) nº 1600/95, artigo 22 bis- Asetus (EY) N:o 1600/95, artikla 22bis- Förordning (EG) nr 1600/95, artikel 22bis.- i rubrik 24 den gældende toldsats.4. Der udstedes kun importlicens, hvis ansøgningen ledsages af:- en skriftlig erklæring fra ansøgeren om, at de i bilag IV anførte minimumspriser er overholdt- en skriftlig erklæring fra ansøgeren om, at han på anmodning fra de kompetente myndigheder vil fremlægge alle yderligere oplysninger og begrundelser, som disse finder nødvendige vedrørende minimumsprisens overholdelse, og at han i givet fald vil underkaste sig enhver regnskabskontrol fra nævnte myndigheder.Hvis minimumsprisen ikke overholdes, er den told, der opkræves, lig med den importtold, der er fastsat i bilag I til forordning (EØF) nr. 2658/87, forhøjet med 25 %.5. Anvendelsen af den nedsatte toldsats er betinget af, at angivelsen vedrørende overgang til fri omsætning fremlægges ledsaget af importlicensen og det oprindelsesbevis, der er udstedt ifølge bestemmelserne i protokol nr. 3 til aftalen mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Det Schweiziske Forbund af 22. juli 1972, anvendes tilsvarende.«3) I bilag VII udgår teksten i rubrikken »Schweiz«.4) I bilag I, første kolonne, ændres løbenumrene »38, 43, 45 og 46« til henholdsvis løbenumrene »39, 44, 46 og 47«.5) I bilag II, første kolonne, ændres løbenumrene »36, 37, 39, 40, 41, 42, 44 og 47« til henholdsvis »37, 38, 40, 41, 42, 43, 45 og 48«.Artikel 2 Denne forordning træder i kraft på tredjedagen efter offentliggørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.Bestemmelserne i artikel 1, nr. 1, 2 og 3, anvendes fra den 1. marts 1997.Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.Udfærdiget i Bruxelles, den 19. marts 1997.På Kommissionens vegneFranz FISCHLERMedlem af Kommissionen(1) EFT nr. L 148 af 28. 6. 1968, s. 13.(2) EFT nr. L 206 af 16. 8. 1996, s. 21.(3) EFT nr. L 151 af 1. 7. 1995, s. 12.(4) EFT nr. L 316 af 5. 12. 1996, s. 11.(5) EFT nr. L 256 af 7. 9. 1987, s. 1.(6) EFT nr. L 75 af 15. 3. 1997, s. 9.