CELEX: 31988R0748
Language: nl
Date: 1988-03-15 00:00:00
Title: VERORDENING ( EEG ) NR. 748/88 VAN DE COMMISSIE VAN 15 MAART 1988 BETREFFENDE DE LEVERING VAN GERAFFINEERDE KOOLZAADOLIE AAN NIET-GOUVERNEMENTELE ORGANISATIES ( NGO ) ALS VOEDSELHULP

23. 3. 88                            Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                              Nr. L 78/9
                              VERORDENING (EEG) Nr. 748/88 VAN DE COMMISSIE
                                                     van 15 maart 1988
                   betreffende de levering van geraffineerde koolzaadolie aan niet-gouvernementele
                                            organisaties (NGO) als voedselhulp
 DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE                                    2200/87 van de Commissie van 8 juli 1987 tot vaststelling
 GEMEENSCHAPPEN,                                                 van algemene voorschriften, voor de beschikbaarstelling in
                                                                 de Gemeenschap van produkten voor levering als
 Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese
 Economische Gemeenschap,                                        communautaire voedselhulp (4) ; dat met name de
                                                                 termijnen en de leveringsvoorwaarden alsmede de voor de
 Gelet op Verordening (EEG) nr. 3972/86 van de Raad van          vaststelling van de daaruit voortvloeiende kosten te volgen
 22 december 1986 betreffende het voedselhulpbeleid en           procedure moet worden vastgesteld,
 het beheer van de voedselhulp ('), gewijzigd bij Veror­
 dening (EEG) nr. 3785/87 (2), en met name op artikel 6,
 lid 1 , onder c),
                                                                 HEEFT DE VOEGENDE VERORDENING
 Overwegende dat in Verordening (EEG) nr. 1420/87 van            VASTGESTELD :
 de Raad van 21 mei 1987 tot vaststelling van de uitvoe­
 ringsbepalingen van Verordening (EEG) nr. 3972/86
 betreffende het voedselhulpbeleid en het beheer van de                                   Artikel 1
voedselhulp (3) is bepaald welke landen en organisaties
voor voedselhulp in aanmerking komen en de algemene              Er wordt een inschrijving gehouden voor de levering van
 criteria zijn vastgesteld voor het vervoer van de               geraffineerde koolzaadolie aan NGO overeenkomstig het
 voedselhulp na het fob-stadium ;                                bepaalde in Verordening (EEG) nr. 2200/87 en de in de
 Overwegende dat de Commissie bij besluit van 19 maart           bijlagen vastgestelde voorwaarden.
 1987 betreffende de toekenning van voedselhulp aan
 NGO aan deze organisaties 678 ton geraffineerde                                          Artikel 2
 koolzaadolie heeft toegekend die moet worden geleverd
 franco laadhaven ;
                                                                 Deze verordening treedt in werking op de dag volgende
Overwegende dat deze goederen moeten worden geleverd             op die van haar bekendmaking in het Publikatieblad
overeenkomstig het bepaalde in Verordening (EEG) nr.             van de Europese Gemeenschappen.
                   Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk
                   in elke Lid-Staat.
                   Gedaan te Brussel, 15 maart 1988.
                                                                            Voor de Commissie
                                                                            Frans ANDRIESSEN
                                                                              Vice- Voorzitter
(<) PB nr. L 370 van 30. 12. 1986, blz. 1 .
O PB nr. L 356 van 18. 12. 1987, blz. 8.
V) PB nr. L 136 van 26. 5. 1987, blz. 1 .                       (4) PB nr. L 204 van 25. 7. 1987, blz. 1 .
 ---pagebreak--- Nr. L 78 / 10                            Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                     23. 3. 88
                                                                 BIJLAGE I
               1 . Maatregel nr. ('): 70 831 ; 34/88 tot en met 41 /88
               2. Programma : 1987
               3. Begunstigde : Euronaid
               4. Vertegenwoordiger van de begunstigde (2) : zie Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen nr.
                   C 103 van 16 april 1987
               5. Plaats of land van bestemming : zie bijlage II
               6. Beschikbaar te stellen produkt : geraffineerde koolzaadolie
               7. Kenmerken en kwaliteit van de goederen (3) (*) 0 : zie Publikatieblad van de Europese Gemeen­
                   schappen nr. C 216 van 14 augustus 1987, bladzijde 3 (onder III A 1 )
               8 . Totale hoeveelheid : 678 ton netto
               9. Aantal partijen : 1 (2 delen : deel A : 223 ton ; deel B : 455 ton)
              10. Verpakking en opschriften (4) (*) : zie Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen nr. C 216 van
                  14 augustus 1987, 'bladzijde 3 (onder III B)
                   — metalen blikken van 10 liter of 10 kg
                   — de blikken moeten per twee stuks worden verpakt in kartons
                   — op de blikken moet de volgende tekst worden aangebracht : zie bijlage II
              11 . Wijze van beschikbaarstelling van het produkt : markt van de Gemeenschap
              12. Leveringsconditie : franco laadhaven
              13. Laadhaven : —
              14. Door de begunstigde opgegeven loshaven : —
              15. Loshaven : —
              16. Adres van de opslagplaats en eventueel loshaven : —                                               <
              17. Periode van beschikbaarstelling in de laadhaven : 15 mei tot en met 15 juni 1988
              18 . Uiterste termijn voor de levering : —
              19. Procedure voor het vaststellen van de leveringskosten (®) : inschrijving
              20. Datum van het verstrijken van de termijn voor de indiening van de offertes : 12 april 1988 om
                   12.00 uur ; de offertes worden geacht geldig te blijven tot 13 april 1988 om 24.00 uur
              21 . Bij tweede inschrijving :
                   a) uiterste termijn voor de indiening van de offertes : 26 april 1988 om 12.00 uur ; de offertes worden
                      geacht geldig te blijven tot 27 april 1988 om 24.00 uur
                   b) periode van beschikbaarstelling in de laadhaven : 1 tot en met 30 juni 1988
                   c) uiterste termijn voor de levering : —
              22. Bedrag valn de inschrijvingszekerheid : 1 5 Ecu/ton
              23. Bedrag van de leveringszekerheid : 10 % van het bedrag van de offerte uitgedrukt in Ecu
              24. Adres voor inzending van de offertes (') :
                   Bureau de l'aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur N. Arend, bâtiment Berlaymont, bureau 6/73, rue
                   de la Loi 200, B- 1 049 Bruxelles (telex AGREC 22037 B)
              25. Op verzoek van de leverancier toepasselijke restitutie : —
 ---pagebreak--- 23. 3 . 88                             Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                          Nr. L 78/ 11
            Voetnoten
           (') Het nummer van de maatregel dient in iedere briefwisseling te worden aangehaald.
           (z) Afgevaardigde van de Commissie met wie degene aan wie wordt gegund contact moet opnemen : zie de
               lijst in Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen nr. C 227 van 7 september 1985, bladzijde 4.
           (3) Degene aan wie is gegund bezorgt aan de begunstigde een certificaat van een officiële instantie, waarin
               wordt verklaard dat voor het te leveren produkt de in de betrokken Lid-Staat geldende stralingsnormen
               niet zijn overschreden.
               Het certificaat radioactiviteit voor maatregel 70 831 moet geviseerd zijn door de Soedanese Ambassade in
               het land van oorsprong en de gehalten aan caesium 134 en caesium 137 moeten erin zijn vermeld.
           0 B:
               — Te leveren in containers van 20 voet ; condities : FCL/LCL Shippers-count-load and stowage (cis).
               — Degene aan wie is gegund overhandigt aan de vertegenwoordiger van de begunstigde een lijst met de
                    volledige inhoud van elke container, met opgave van het aantal verpakkingseenheden per verladings­
                    nummer zoals aangegeven in het bericht van inschrijving.
               — Degene aan wie is gegund moet elke container afsluiten met een genummerd slot, waarvan het
                    nummer moet worden medegedeeld aan de expediteur van de begunstigde.
           (*) De leverancier moet een afschrift van de originele factuur zenden aan :
               De Keyzer & Schütz BV, Postbus 1438, Blaak 16, NL-3000 BK Rotterdam.
           (*) De inschrijver aan wie is gegund overhandigt aan de vertegenwoordigers van de begunstigden bij de leve­
               ring een gezondheidscertificaat.
           0 De inschrijver aan wie is gegund overhandigt aan de vertegenwoordigers van de begunstigden bij de leve­
               ring een certificaat van oorsprong.
           (') Ten einde de telex niet te overbelasten, worden de inschrijvers verzocht om vóór de datum en het uur
               vastgesteld in punt 20 van deze bijlage het bewijs te leveren dat de in artikel 7, lid 4, onder a), van Veror­
               dening (EEG) nr. 2200/87 bedoelde inschrijvingszekerheid is gesteld, zulks bij voorkeur
               — hetzij door afgifte op het in punt 24 van deze bijlage genoemde bureau ;
               — hetzij per telekopieerapparaat op een van de volgende nummers te Brussel :
                    — 236 20 05
                    — 235 01 32
                    — 236 10 97
                    — 235 01 30.
           C) Het bepaalde in artikel 7, lid 3, onder g), van Verordening (EEG) nr. 2200/87 geldt niet voor de indiening
               van de offertes.
 ---pagebreak--- Nr. L 78 / 12                                Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                              23 . 3 . 88
ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II —
                                                                    ANEXO II
   Designación     Cantidad total
                                      Cantidades parciales
       de la        de la partida        (en toneladas)
                                                             Beneficiario  Pais destinatario              Inscripción en el embalaje
      partida      (en toneladas)                                                                                                 /
                    Totalmængde            Delmængde                        Modtagerland                     Emballagens påtegning
       Parti
                       (i tons)              (i tons)          Modtager
   Bezeichnung     Gesamtmenge            Teilmengen
                      der Partie                              Empfänger   Bestimmungsland               Aufschrift auf der Verpackung
    der Partie
                    (in Tonnen)           (in Tonnen)
 Χαρακτηρισμός Συνολική      ποσότητα Μερικές ποσότητες
                   της παρτίδας                              Δικαιούχος         Χώρα                    Ένδειξη επί της συσκευασίας
  της παρτίδας      (σε τόνους)           (σε τόνους)                        προορισμού
        Lot        Total quantity      Partial   quantities   Beneficiary Recipient country               Markings on the packaging
                     (in tonnes)           (in tonnes)
                  Quantité totale
   Désignation   ' de la partie       Quantités partielles   Bénéficiaire  Pays destinataire              Inscription sur l'emballage .
   de la partie      (en tonnes)           (en tonnes)
                  Quantità totale
   Designazione                       Quantitativi parziali  Beneficiario Paese destinatario               Iscrizione sull'imballaggio
   della partita     della partita      (in tonnellate)
                   (in tonnellate)
                 Totale hoeveelheid
   Aanduiding                          Deelhoeveelheden
                    van de partij                            Begunstigde  Bestemmingsland                Aanduiding op de verpakking
  van de partij        (in ton)              (in ton)
    Designação    Quantidade total    Quantidades parciais   Beneficiário  País destinatário                 Inscrição na embalgem
     da parte      (em toneladas)       (em toneladas)
        (i)                (2)                   (3)              W               (5)                                  (*>
        A                 233                   105         Oxfam B       Sudan              Sudan / 70831 / Port Sudan
                                                118         Concern *     Ethiopia           Action No 34/88 / Vegetable oil / Ethiopia /
                                                                                             Concern 75400 / Assab / For free distribution /
                                                                                             Gift of the European Economic Community
         B                455                     75        Concern       Bangladesh         Action No 35/88* / Vegetable oil / Bangladesh /
                                                                                             Concern 75402 / Chittagong / For free distribu­
                                                                                             tion / Gift of the European Economic Commu­
                                                                                             nity
                                                  60        GFSS          India              Action No 36/88 / Vegetable oil / India / GFSS
                                                                                             / 73503 / Bombay / For free distribution / Gift
                                                                                             of the European Economic Community
                                                  15        AATM          Uruguay            Acción N0 37/88 / Aceite vegetal / Uruguay /
                                                                                             AATM / 71761 / Montevideo / Destinado a la
                                                                                             distribución gratuita / Donación de la Comu­
                                                                                             nidad Económica Europea
                                                100         WCC           Angola             Acção N? 38/88 / Óleo vegetal / Angola / WCC
                                                                                             / 70725 / Luanda / Destinado a distribuição
                                                                                             gratuita / Donativo da Comunidade Económica
                                                                                             Europeia
                                               . 100        WCC           Angola             Acção N? 39/88 / Óleo vegetal / Angola / WCC
                                                                                             / 70724 / Lobito / Destinado a distribuição
                                                                                             gratuita / Donativo da Comunidade Económica
                                                                                             Europeia
                                                  90        Caritas       Haïti              Action N0 40/88 / Huile végétale / Haïti /
                                                            Neerlandica                      Caritas Neerlandica / 70361 / Port-au-Prince /
                                                                                             Pour distribution gratuite / Don de. la Commu­
                                                                                             nauté économique européenne
                                                  15        Caritas       Paraguay           Acción N0 41 /88 / Aceite vegetal / Paraguay /
                                                            Belgica                          Caritas Belgica / 70228 / Asunción / Destinado a
                                                                                             la distribución gratuita / Donación de la Comu­
                                                                                             nidad Económica Europea