CELEX: 51973PC2174
Language: da
Date: 1974-01-09
Title: Forslag til RÅDETS FORORDNING om ændring af forordningerne (EØF) nr. 1408/71 og 574/72 om anvendelse af de sociale sikringsordninger på arbejdstagere og deres familiemedlemmer, der flytter inden for Fællesskabet (forelagt Rådet af Kommissionen)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (73) 2174
Vol. 1973/0397
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- QMMISSIQNEN FOS. DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
                                 KOM(73)2174 endelig udg.
                                 Bruxelles , den 9 . januar 1973
                             Forslag til
                          RÅDETS FORORDNING
        om ændring af forordningerne ( EØF ) nr . 1408/71
        og 574/72 om anvendelse af de sociale sikrings­
        ordninger på arbejdstagere og deres familiemed­
        lemmer , der flytter inden for Fællesskabet
                 ( forelagt Rådet af Kommissionen )
   K0M(73 ) 2174 endelig udg.
 ---pagebreak---                                                                v/l 000/7 3-DK
                                      BEGRUNDELSE
Artikel l i ændringer til forordning nr . 1408/71
Stk . 1 og_ stk . 4 nr , ( 2 ); Frivillig forsikring
Loven af 16 . oktober 1972 om reform af pensionsordningen i Tyskland har blandt
andet ændret "bestemmelserne om frivillig forsikring . Alle personer, som har
topul i Forbundsrepublikken , og alle tyskere , . som har bopcl i udlandet , kan
indbetale bidrag frivilligt , såfremt de ikke allerede er obligatorisk forsikrede .
Retten til den frivillige forsikring udelukker ret til tilbagebetaling af bidra­
gene ( art . 1303 R.V.O. ).
Ændringerne i bilag V , punkt C. -Tyskland , tilsigter ligeledes at give stats­
borgere fra de andre medlemsstater ret til den frivillige forsikring,når disse
har haft visse forbindelser med den tyske forsikring.
Ben udvidede adgang til frivillig forsikring gør det muligt at bortse fra de
i artikel 15 , stk . 3 , afsnit 2 , nævnte begrænsninger .
Da den nye lov også tillader indbetaling af frivillige bidrag med tilbagevir­
kende kraft fra 1 . januar 195^, bør denne ret udvides til også at omfatte stats­
borgere fra de andre medlemsstater .
St!:. 2 s Bilag III
Ved den tekniske tilpasning, der. har været nødvendig i forbindelse med udvi­
delsen af Fæl le s skabet , har man undladt at nævne den i Nordirland gældende lov­
givning . Det drejer sig således udelukkende om en formel ændring.
 ---pagebreak---                                                             V/lOGO/73-DX
S-tk . 3 : Bilag IV
Den italienske forfatningsdomstol har udtalt , at bestemmelsen i artikel' 1 a
i lovbekendtgørelse nr . 636 af 14". april 1939 er forfatningsstridig , da den
indebarer en forskelsbehandling af arbejdere og funktionærer for så vidt angår
fastsættelse af invaliditet . Denne bestemmelse fastsatte , at en forsikret blev
anerkendt som invalid fra det tidspunkt , hvor han mistede halvdelen af sin ind­
tjeningsevne , når det drejede sig ora en funktionær , eller to tr3diodele,når
det drejed.e sig om en arbejder .
Som. følge af denne afgørelse er bestemmelsen ændret således , at den fastsatter
at den persons " betragtes som invalid , hvis indtjeningsmuligheder-i en stilling,
der svarer til hans kvalifikationer-til stadighed er nedrat til mindre end
halvdelen på grund af sygdom eller fysisk eller psykisk svækkelse ."
Under hensyn til denne mdring i den italienske lovgivning bør skemaerne for
Belgien , Frankrig og Luxembourg rettes .
 ---pagebreak---                                                                        V/lOOO/73-DK
Stic . 4 . rj . ( l ). ( 3 ) c ) og C 5 ) s Definition af familiemedlemmer
Udtrykket familiemedlem er ikke defineret i lovgivningen om sundhedsvæsenet i
de nye medlemsstater . En definition er imidlertid nødvendig yed anvendelsen af
artikel 22 , stk . 1 , litra a ) og artikel 31 i forordning nr . 1408/71 ( familiemed­
lemmer til en arbejdstager eller pensionist - som har bopæl i en af medlems­
staterne og midlertidigt opholder sig i en anden medlemsstat , hvor de har behov
for naturalydelser ) idet definitionen i artikel litra f ) i forordning nr . I4O8/7I
henviser til bopælslandets lovgivning.
For så vidt angår Det forenede Kongerige , foreslås det at henvise til lovgiv-
nirgen om den statslige forsikring og om arbejdsulykker , som i forbindelse
med spørgsmålet om tildeling af kontantydelser indeholder en definition af be­
grebet "personer , hajti er ansvarlig for".
For så vidt angår Irland benyttes i lovene fra 1347 "til 1970 om sundhedsvæsenet
( Health Acts ) udelukkende udtrykkene "Voksne og personer, som da har ansvaret
for ". Begrebet person , son de har ansvaret for, er ikke defineret . Det er et
spørgsmål , som udelukkende afgøres af sundhedsvæsenets administration, hvis
afgørelse dog kan indbringes for domstolene .
I Danmark er naturalydelser fastsat i tre forskellige love, nemligs
1 ) lov om offentlig sygesikring, som fastsætter ydelser ved sygdom ud over dem,
     som gives af sygehusene , cg ud over proteser ^
2 ) lov om sygehusvæsenet , som fastsætter de ydelser, der gives af sygehusene ;
3 ) lov om revalidering, som fastsætter bestemmelser for tildelingen af proteser .
Da kun loven om offentlig sygesikring fastsætter en afgrænsning af begrebet
"familiemedlem ", må der henvises til denne for alle na't'uralydelser i tilfælde
af ophold i en anden medlemsstat .
 ---pagebreak---                                                               ï/ icoc/ 7i-L;.
Stk . 4i nr , ( l ), ( 3 ) o i ( 5 ) s Ydelser af samme art
Enkepensionen csndres i Det forenede Kongeriga til alderspension , n°r V3dk ">mmende
når pensionsalderen . Da bestemmelserne mod dobbeltforsikring varierer i de for­
skellige lande , kan en enke i visse lande modtage alderspension santidig med enke­
pensions i andre lande snares enkepensionen til en alderspension af sanr.Æ størreis
og i Irland beholder enker, ret til enkepensionen , hvis ikke hvn har ret til en
højere alderspension . Det samme problem findos i Danmrrk , ikke blot for a,lders- o£
enkepension , men også for invalidepensionen . Eftersom pensionsalderen ligeledes
varierer i de forskellige lande , kan der vise sig afvigelser , men i mange tilfælde
medvirker til en anden fordeling af ydelsesbyrden og en formindskelse af ydelserne
til enker og invalider , som ikke er tilsigtet i forordningerne . For at undgå
denne ulige behandling bør der i bilag V ind.sættes et stykke , hvori det fastslås ,
at disse ydelser er ydelser af samme art i den i artikel 12 , stk . 2 , novnte for­
stand., for så vidt angår de pågældende tre lande .
 ---pagebreak---                                                                   V/1000/73-DÎC
5tk . / nr , ( j ) ? Sygeh.jsalp - Irland
Dcbr "bør foretages en harmonisering af affattelsen af begyndelsen af stk . 3 med
begyndelsen r,f stk , 4 under rubrikken Danmark . Endvidere skal henvisningen til
artikel 19 f stk . 2 , slettes , da regler for en arbejdstagers familiemedlemmer ,
som henhører under lovgivningen i en anden medlemsstat end Irland , men som har
bopæl i dette land , fastsættes ved et nyt stykke 3 a , som omtales nedenfor .
Det nys stykke 3 a udgør en nærmere forklaring af det nye afsnit 2 i forordningens
artikel 19 , stk . 2 . Den irske lovgivning om sygehjalp adskiller sig fra den danske
og den engelske , som ligeledes omfatter alle personer , der har ophold , ved at om~
fanget af ydelserne varierer betydeligt i forhold til de pågældendes indtægter .
I Irland er disse opdelt i tre kategoriers
– den første omfatter personer med meget sr.å indtægtorf disse har ret til gratis
   adgang til enhver sygehjælp ?
– den anden omfatter personer med en middelstor indtægt | disse har ret til gratis
   adgang til den hjælp , der ydes på sygehusene !
– den tredje omfatter personer ned en indtægt på over 1.600 pur.d om året 5 disse
   har en meget begrænset ret til særlige ydelser ( ved tuberkulose og hjnlp til
   deres børn i tilfælde af langvarige , alvorlige sygdomme , f.eks . psykiske syg­
   domme ) .
Artikel 19 , stk . 2 , 2 . afsnit , er baseret på det princip , at den kompetente in­
stitution overtager forpligtelsen til at give de ydelser til familiemedlemmer ,
der tilkommer disse i medfør af lovgivningen alene i det land , hvor de har bopæl j
anvendelsen af denne regel i forbindelse med den irske lovgivning kan skabe
uligheder i omfenget af disse familiemedlemmers rettigheder, selv om disse i visse
tilfælde ville have betydelig mere omfattende rettigheder ved arbejdstagerens til­
knytning til lovgivningen i en anden medlemsstat , hvis de havde bopæl i sidstnævnte
medlemsstat .
 ---pagebreak---                                                                  ν/ 1000/73·ΟΚ
Dette resultat er i strid med formalet ned det s tic . 3 ? der blev indfejet ved
den tekniske tilpasning , son findes i "bilag I til tiltrædelsestraktaten ( l ),
hvilket isnr er at sikre fair.ilieLiedlenmer til alle arbejdstagere , son er under­
givet lovgivningen i en andun nedlersstat end Irland , fri rdgeng til don sablede
sygehjalp , der fastsattes i den irske lovgivning . Selv or.1 affattelsen af dette
stk . 3 er "blevet klarere , ned hensyn til andringerne i kapitlet s- rgdom»rod.erska"b ,
giver dets anvendelse ikke de enskede resultater i det scrlige "tilfælde vodrcr-
ende fa.nilieir.edlemerne , da artikel 19 , stk . 2 , 2 . afsnit  ligger vcagt pj, or.i
moderen eller den for "børnene ansvarlige udøver erhvervsmæssig virksomhed .
( 1 ) EFT nr . L 73 af 27.3.1972 .
 ---pagebreak---                                                                 V/lOOO/73-DK
Det hr.r ikke været muligt at medtage alle de nødvendige forklaringer i artikel
19 , stk . 2 , 2 . afsnit , idet affattelsen af denne bestemmelse i så fald ville
være "blevet "betydelig tungere . Det foreslås derfor efter stk . 3 i "bilag V. -
Irland at tilføje et nyt stk . 3 a . Denne "bestemmelse udtrykker først det al­
mindelige princip , hvorefter familiemedlemmer til en arbejdstager , der henhører
under lovgivningen i en anden medlemsstat end Irland , med "bopæl i Irland har
ret til sygehjalp i samme omfang som de af indbyggerne , der henhører under den
førnævnte første kategori . For det andet udtrykkes princippet om at udgifterne
til disse ydelser påhviler den institution , arbejdstageren er tilknyttet . Endelig
fastsættes regler for det særlige tilfalde vedrørende byrdefordelingen , når
moderen eller den for børnene ansvarlige udøver erhvervsmæssig virksomhed i Irland
ved anvendelse af det almindelige princip i dette sidste tilfalde påhviler ydel­
serne til familiemedlemmerne , der henhører under den første kategori , fuldt ud
den irske institution , og udgifterne til ydelser til familiemedlemmer , som til­
hører den tredje kategori , påhviler den kompetente institution, idet retten til
disse ydelser betragtes som affødt af arbejdstagerens tilhørsforhold til den
lovgivning, som denne institution anvender . Ydelser til familiemedlemmer , som
henhører under den anden kategori , der tilkommer dem alene i medfør af den irske
lovgivning påhviler den irske institution , og de ydelser, som kun gives til
personer af den første kategori , og som de har modtaget , påhviler den kompetente
institution .
Stk . 4 nummer ( 4 ) s Luxembourg
Ved loven af 3 » september 1972 , som havde til formål at ændre visse lovbestem­
melser om pensionsforsikringsorclninger i Luxembourg, blev betingelsen for ydelse
af den faste del , som udredes af stat og kommuner , foruden betingelsen om 5 års
medlemsstat af forsikringen, udvidet med en betingelse om 180 måneders bopæl "
i Luxembourg . Det bemærkes , at selv om der er tilføjet en betingelse om bopæl',
for den faste dels vedkommende , er medlemsskabstiden, der kræves for en alders­
pension formindsket . Dette tidsrum var tidligere fastsat således ?
a ) 10 år for ordningen for arbejdere
b ) 60 måneder for ordningen for privatansatte funlctionærer, hvis denne tids-
    betingelse var opfyldt før det 55 år . I modsat fald blev tidsrummet 60 måneder
    forlnnget med det antal måneder, der behøvedes for at nå op på 60 .
 ---pagebreak---                                                              ν/ΐΟΟθ/7 ?~ΒΚ
Hvis bopælsbetingelsen ikke er opfyldt , medens nedlensskabsbetingelsen er det ,
eventuelt under hensyn til bestemmelserne i internationale konventioner og for­
ordninger , har den forsikrede ret til et beløb af den faste del beregnet på grund­
lag af det antal måneder han har opholdt sig i landet og det antal måneder , der
ia.lt kræves til opnåelsen af hele den faste del . Disse nye bestemmelser , der er
trådt i kraft den 1 . oktober 1972 , ville fratage de arbejdstagere , som er be­
skæftiget i Storhertugdommet , men som ikke har deres bopæl der , det vil navnlig
sigo grænse- og sæsonarbejdere , enhver ret til den faste del . Den supplerende
bestemmelse , som foreslås irdføjet i bilag V ha,r til formål at rette på denne
situation , ved for de nrrvnte grupper at ligestille forsikringsperioder under
Luxembourgs lovgivning med bopælsperioder i Luxembourg for så vidt angår til­
delingen af den faste del .
 ---pagebreak---                                                                  V/lOOO/73-DK
Stk . 4, nupper- ( 5 ) nr . 10 ; Undladelse af at berette bestemmelserne i artikel
          . sficT' RR~           ...         .     . _ . _     ....
/6 stk . 2 og/ 3 på de proportionale pensioner i Set forenede Kongerige
De proportionale pensioner "blev indført i Det forenede Kongerige for første gang
i 1961 . Størrelsen af denne pension , der er relativt lav , er direkte afhsaigig
af størrelsen af de indbetalte "bidrag, men er ikke afhsmgig af forsikringsperio-
der , SOLI danner grundlaget for pensionsberegning i medfør af forordningens
artikel 46 . Endvidere falder betalingen af de proportionale bidrag ikke altid
sammen med betalingen af bidrag til den normale enhedspension ( flat rate pension ).
For det første betaler - arbejdstagere , der kim har en beskeden indtægt ildce
proportionalbidrag, og for det andet betaler visse eriker og mange gifter kvinder
kun proportionalbidragene , fordi de ved at forpligte sig dertil kan1 undlade at *
betale bidrag til enhedspensionen .
Af disse grunde var proportionalpensionen i medfør af de bilaterale aftaler , som
var i kraft indtil den 1 . april 1573 ( gennemførelsesdatoen for forordningen
i Det forenede Kongerige ) ikke underkastet pro rata temporis-beregningerne ,
og Det forenede Kongerige udbetalte hele beløbet *
Da det er praktisk umuligt at beregne et teoretisk beløb for disse pensionsdele
og at fastslå de perioder , som bidragene vedrører , vil .artikel 46 , stk . 2 , ikke
kunne bringes i anvendelse pa proportionalydelserne . Da der altid består ret til
proportionalpension uden sammenligning vil , for så vidt angår anvendelsen af .
artikel 46 , stk . 3 , denne proportionalpension altid kunne nedsættes , selv når
retten til enhedspensionen kun består » såfremt forsikringsperioder , som er til­
bagelagt i en anden medlemsstat , tages i betragtning,
I dette sidste tilfælde kan reduktionen kun angå den proportionale del af den ydelse ,
der skal gives i medfør af den britiske lovgivning. Da der er tale om ydelser
af ringe omfang (£1,50 om ugen efter 10 års bidrag ) vil det ikke være rimeligt
at anvende on reduktion i medfør af artikel 46 , stk . 3 , i den proportionale del
af pensionen .
Endvidere vil , hvis den britiske regerings udkast på dette område vedtages ,
ordningen om proportionalydelser forsvinde i 1975 .
Af alle disse grunde fastslås det i stk . 10 i bilag V, punkt I. – Det forenede
Kongerige , at stk . 2 og stk . 3 i forordningens artikel 46 ikke finder anvendelse
på de proportionale pensionsydelser .
 ---pagebreak---                                                              V /10G0/73-DK
Stk . 4 \ 5 ) nr . 11 : Løn , gom skal lægges til grund ved ber-qgnjng af da
variable .yde lse r i fo rhold til løn , indtjent i Det forenede Kongelige
Forordningens artikel 23j stk . 1 og artikel 63 stk . 1 , omhandler bereg­
ningen af de variable ydelser , som træder i stedet for larmen , i tilfalde
af sygdom eller arbejdsløshed . Disse artikler er affattet med henblik på
de ordninger , hvor ydelserne er helt afhængige af lønningerne » og hvor
satsen for ydelser af kort varighed er beregnet i forhold til pågældendes
seneste lem . Imidlertid er proportionalydelserne efter den britiske ord­
ning tillæg til de faste ydelser , og størrelsen af disse tillæg afhanger
ikke af lønnen i don sidste ansættelse , men af den gennemsnitsløn , der
er oppebåret i løbet af et regnskabsår , som kan være indtil 2 år forud
for at retten bliver aktuel . Det samme er tilfældet for de midlertidige
ydelser til enker i medfør af forordningens artikel 47 *
Hvis forordningens artikel 23 ? stk . 1 , artikel 47       artikel 68 , stk , 1 ,
bl ?v anvendt ved beregningen af de britiske proportionalydelser , ville
arbejdstagere , der nyligt var ankommet til Det forenede Kongerige , være
berettigede til betydelig højere ydelser efter at have arbejdet der i
4 uger , end de ? som har opholdt sig i Det forenede Kongerige i for ek­
sempel to år , på grund af de lønstigninger * som finder sted hvert år .
Derfor skal der for de ansættelsesperioder , der er fuldfort i en anden
medlemsstat , beregnes en fiktiv løn for det regnskabsår , der er tale om ,
og som til en hvis grad svarer til den , som arbejdstageren ville have
modtaget indenfor don samme periode , hvis han havde haft ansættelse på
Det forenede Kongeriges område .
Denne fiktive løn bliver den gennemsnitlige ugeløn , som svarer til den
gennemsnitlige uge sat s for det variable tillæg , som af regeringens aktu­
ar årligt fastsattes for samtlige modtagere af variable ydelser .
Det forenede Kongerige har forpligtet sig til hvert år at tilstille Den
administrative Kommission en note , som beskriver den af regeringens ak­
tuar benyttede metode .
 ---pagebreak---                                                         V./lOOO/73-DK
Den britiske regerings aktuar har foretaget en beregning af den gennem­
snitlige ugeløn , som fiktivt skal medregnes for det ydelsesår , der slut­
ter den 31 . december 1973 * Resultatet er følgende :
                                Sygdom og              Tillægsydelse
                              arbejdsløshed              til enker
                           Pund Sterling pr , uge  Pund Sterling pr . uge
Mænd                               26                         –
Kvinder                            17                        26 (l)
( 1 ) Beregnet efter ægtemandens løn.
 ---pagebreak---                                                             V/iOOO/73-DK
I sin rapport tilføjer regeringens aktuar følgende kommentar :
"Disse beløb er fremkommet på følgende måde : Man har for de foregående
perioder ( fra juni 1970 "til maj 1971 for ydelser ved sygdom | senere pe­
rioder for andre ydelser ) en statistik , der opdeler modtagerne af tillæg­
get i forhold til dettes størrelse . Disse beløb er tilpasset under hen­
syn til lønniveauet samt til de ændringer , der er sket i den løn , som
ydelsen er afhængig af ( l)j på dette grundlag har man beregnet gennem­
snittet af ydelserne for hver forsikringsgren i det pågældende ydelsesår .
De fremkomne gennemsnit for sygeforsikring og arbejdsløshedsforsikring
er blevet kombineret i forhold til de beløb , der er til rådighed til til­
læg for hver af disse gråne . Man har derefter kunnet beregne den Ion ,
der giver ret til dis3e ydelser ."
Punkt 4 s+k. ( 5 ) nr , 14 : Anvendelse af forordningen i Gibraltar
I medfør af artikel 227 , stk# 4 i Romtraktaten finder forordningerne li­
geledes anvendelse i Gibraltars område . Lovgivningen i dette område er
næsten identisk med Det forenede Kongeriges . Visse ydelser , hvortil mod­
tagerne ikke er bidragspligtige , som er fastsat af denne lovgivning gi­
ves imidlertid uden for dette område kun til britiske statsborgere og til
personer , som har deres hjem i Gibraltar . Da udtrykket "hjem" ikke anven­
des i forordningerne , og det ikke har den samme mening som udtrykket "bo­
pæl", er det nødvendigt at indføje en bestemmelse i bilag V for at sikre
overførslen af ydelserne til medlemsstaternes arbejdstagøre , som ikke har
deres hjem i Gibraltar , ved at ligestille bopæl i en medlemsstat med hjem
i Gibraltar .
Stk^Ji
Ved affattelsen og offentliggørelsen af den engelske tekst til forordning
nr . I40O/7I har en del fejl indsneget sig i teksten . Der bør derfor fore­
tages rettelser alene i den engelske tekst . Rettelserne er af typografisk
og sproglig art .
 ( l ) Størrelsen af de lønninger , der tjener som grundlog for beregningen
       af tillægget , er ændret i september 1971 og i oktober 1972 .
 ---pagebreak---                                                               7/1000/7 3-DK
Artikel 2 s ændringer til .,forordning nr . 574/ 72
Stk« 1 og stk , 2 t Frivillig forsikring
Der henvises til det under artikel 1 , stk« 1 og stk. 4 nummer ( 2) anførte ,
Stk , 3 « stk« 4 ( f ), stk, 5 (b), stk , 6 og stk , 8 s
Anvendelse af forordningerne i Gibraltar
Der henvises til det under artikel 1 , stk. 4» nummer (5)» nr . 14 anførte .
Stk . 4 ?-)♦ b ), o ), stk . 5 a), stk . 9 s Sygeforsikring (Tyskland)
Loven af 10 . august 1972 om sygeforsikring for landbrugere har ophævet
de regionale sygekasser (Landkrankenkassen) med virkning fra 1 . oktober
1972 og erstattet dem med sygekasser for landbrugere (Landwirtschaftliche
Krankenkassen). Disse sidste henhører også under forordningernes anven­
delsesområde , da de tilhører den almindelige ordning for sygeforsikring,
der i første rakke er beregnet for lønmodtagere . /Badringerne i bilagene
er foretaget under hensyn til denne ændring . Andre ændringer har til for­
mål at rette visse oversættelsesfejl og fejl af typografisk art .
Lov nr . 72-9^5 a-f 25 . oktober 1972 om forsikring af arbe jdstagere i land­
bruget mod arbejdsulykker og erhvervssygdomme har gjort forsikring mod
disse risici af lønmodtagere inden for landbruget obligatorisk og haj?
overladt administrationen til de gensidige socialsikringslcasser for land­
bruget (Caisses de nmtualité sociale agricole ) j den tidligere ordning
på dette område er herved blevet dybtgående ændret . Denne tekst træder
i kraft den 1 , juli 1973« Denne nye lovgivning medfører visse ændringer
i bilag 2 til forordningen .
 ---pagebreak---                                                          • V /1000 /73-DK
Stk. 4 e ) : Sygeforsikring for pensionister (Luxembourg)
Regeringen i Luxembourg har som kompetent institution ved anvendelsen
af artikel 23, stk. 2, og,/<^0i forordning nr. I408/7I udpeget Arbejder­
nes centrale sygeforsikringskasse ( Caisse nationale d'assuranoe-r.alrdie
des ouvriers ), og bilag 2 til forordning nr . 574/72 skal rettes i over­
ensstemmelse hermed .
Stk . 7 i Bet alin,"^procedure for ydelserne (Tyskland)
Denne ændring har til formål at reducere de nationale administrationsom­
kostninger .
Stka.AQ : Bilag. 10
Denne ændring har til fomål at skabe større klarhed i affattelsen .
       \
                                                         *
 ---pagebreak---                                                            V/lOOO/73-DK
Artikel 3 : Ikrafttræden
Datoen don 1 * april 1973 modsvarer et ønske om forenklet administration,
eftersom forordningerne anvendes i de nye medlemsstater fra denne dato .
Det ville være mindre praktisk at påtvinge de nationale administrationer
i medlemsstaterne flere forskellige ikrafttrædelsesdatoer efter do for­
skellige artikler og "bilag til forordningerne «
Da forordningerne imidlertid har varet i kraft siden 1 . oktober 1972 i
de indbyrdes forbindelser mellem Fællesskabets medlemsstater i dettes op­
rindelige sammensætning , træder de ændringer , der skal rette oversættel­
sesfejl og fejl af typografisk art i kraft fra den 1 . oktober 1972 .
De ændringer , der er begrundet i ændringer i de nationale lovgivninger
træder i kraft på sairmie dag som de love , der begrunder ændringen *
 ---pagebreak---                                                             V/lOOO/ 73-DK
                                   Forslag til
                           RÅDETS FORORDNING ( EØF )
om ændring af forordningerne (EØF ) nr. I408/7I og nr. 574/72 on anvendelse
af de sociale sikringsordninger på arbejdstagere og deres familiemedlemmer ,
der flytter inden for Fællesskabet .
RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europæiske økonomiske
Fællesskab , særlig artiklerne 2 , 7 °S 51 »
under henvisning til Rådets forordning (EØF ) nr. 1408/71 af 14 « juni 1971 »
om anvendelse af de sociale sikringsordninger på arbejdstagere og deres fa­
miliemedlemmer , der flytter inden for Fællesskabet ( l ), senest ændret ved
forordning (EØF) nr. 2864/72 ( 2 ) f særlig artiklerne 95 °S 97»
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr . 574/72 af 21 . msrts 1972
( 3 ) om regler til gennenførelse af ovennævnte forordning (EØF) nr . I408/7I1
senest ændret ved forordning (EØF) nr. 878/73 (4) F særlig artikel 121 ,-
under henvisning til det forslag, der er udarbejdet af Kommissionen efter
høring af Den administrative Kommission for vandrende arbejdstageres sociale
sikring,
vinder henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet , og        . . '
ud fra følgende betragtninger :
De ovennævnte forordninger (EØF) nr. I408/7I og 574/72 er trådt i kraft den
1 . oktober 1972 og anvendes i de nye medlemsstater fra den li april 19735
visse nationale lovgivninger er ændret efter disse datoer} endvidere har
erfaringerne afsløret visse huller i fællesskabsordningernes ■
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING S
fl ) EFT nr. L 149 af 5. 7.1971 , s . 2 .
( 2 ) EFT nr . L 306 af 31.12.1972 , s . 1 .
( 3 ) EFT nr. L 74 af 27 . 3.1972 , e . 1 .
(4) EFT nr. L 86 af 31 . 3.1973 , s . 1 .
 ---pagebreak---                                                                    V/1000/73-DK
                                         Artikel 1
Forordning ( EØF ) r-r._J.4OS/7i affattes således :
1.  Artikel 15 , stk . 3 » andet afsnit udgår .
2.  Bilag III , punkt I. Det forenede Kongerige affattes således :
    " Si orbrit anni en
      Lov af 14 « juli 1971 om ydelser ved invaliditet
      Pordirland
      Lov af 16 . juli 1971 om ydelser ved invaliditet "
3«  Bilag IV affattes således ;
    Skema Bol^ien: ordet "overensstemmelse " i rubrikken "Italien", kolonne
    "almindelig ordning", erstattes af ordene "ikke overensstemmelse ".
    Skema Frankrig: ordet "overens st ernmel se " i rubrikken "Italien 11 , kolon­
    nerne 1,4 °g 7 1 erstattes af ordene "ikke overensstemmelse 1' .
    Skema Lug ernb ourg ' i rubriltken " Italien " under overskriften " invaliditet
    ( arbe jdere ) " erstattes ordet "overensstemmelse " af ordene "ikke overens­
    stemmelse ".
4.  Bilag V ændres og suppleres således :
    ( 1 ) Efter punkt B. Danmark , stk . 9 » tilføjes :
          "10 . Med henblik på udredelse af naturalydelser i heiJaold til artikel
                22 , stk . 1 , litra a ) og artikel 31 i forordningen betyder v.d-
                trykket "familiemedlem " enhver person , der efter lov om offent­
                lig sygesikring anses som familiemedlem .          ;
           11 . Med henblik på anvendelsen af forordningens artikel 12 , stk . 2 ,
                på dansk lovgivning anses invalide-, alders - og enkepension som
                ydelser af samme art ."
    ( 2 ) Efter punkt C , TVskland , stk. 7 f tilføjes :
          " 8 . Artikel 1233 i den tyske lov om social forsikring ( R.V.O. ) og
                artikel 10 i lov om forsikring af ansatte ( A.V.G. ) som indret
                ved lov af 16 . oktober 1972 orn ændring af pensior.sbestenmelserne
                om den frivillige forsikring inden for pensionsforsikringsord-
                ningerne , finder anvendelse på statsborgere fra andre medlems­
                stater , séunt på statsløse og flygtninge efter følgende retning-s-
                linier :
                Hvis de almindelige betingelser er opfyldt , kan frivillige bidrag
                indbetales til den tyske pensionsforsikring
                a) når den pågældende har sit hjemsted eller sin bopæl inden for
                    Den tyske Forbundsrepubliks område ;
 ---pagebreak---                                                    V/ l 000/ 7 3-^DK
b ) når den pågældende har sit hjemsted eller sin "bopal i en anden
medlemsstats område , og han tidligere på et hvilket som helst tids­
punkt har været tvunget eller frivilligt tilknyttet den tyske pen-
sionsforsikring!
c ) når den pågældende er statsborger i en anden medlemsstat , har
sit hjemsted eller sin "bopæl på et tredjelands område og har "be­
talt "bidrag i mindst 60 måneder til den tyske pensionsforsikring,
eller kunne være optaget i den frivillige forsikring i henhold til
de overgangsbestemmelser , der tidligere har været i kraft , og han
ikke er forsikret , enten tvunget eller frivilligt , i medfør af en
anden stats lovgivning.
9 . Forordningen er hverken i strid med artikel $1 a)» stk. 2 , i
loven om ondring af pensionsordningen for arbejdere (ArVNG), eller
mod artikel 49 a), stk. 2 , i loven om ændring af pensionsordningen
for funktionærer ( AnYNG ), som ændret ved lov af 16 . oktober 1972
om ændring af pensionsordningen .    De personer , som ifølge stykke
8 , litra b ) og c ) kan optages i den frivillige forsikringsordning,
kan kun indbetale forsikringsbidrag for de perioder , for hvilke de
ikke allerede har indbetalt bidrag i henhold til en anden medlems­
stats lovgivning".
Punkt E. Irland s
a)   Stk. 3 affattes således :
     "De i artikel 19 , stk. 1 , artikel 22 , stk. 1 og 3 » artikel 25»
      stk, 1 og 3 , artikel 26 , stk, 1 , artikel 28, litra a), arti­
      kel 29 og artikel 31 | i forordningen nævnte arbejdstagere ,
      ansøgere eller modtagere af pension eller rente , samt disses
      familiemedlemmer modtager såfremt "'de pågæl delÆer eirc feo-stvt l ©Mer
       opholder sv^ i Irland , gratis den syge- eller hospitalpbe-
      handling^ cier er fastsat i den irske ^Lovgivning, nar udgif­
      terne til disse ydelser påhviler en institution i en anden
      medlemsstat end Irland".
b ) Efter stk, 3 tilføjes følgende stk. 3 a :                 v
     "Pamliemedlemmor til en arbejdstager, der henhører under lov­
      givningen i en anden medlemsstat end Irland , og som opfylder
      den pågældende lovgivnings betingelser for at have ret til
      ydelser eventuelt i medfør af forordningens artikel 18 , og
      som har - bopæl i Irland , modtager gratis den syge- og hospi­
      talsbehandling, der er fastsat af den irske lovgivning.
 ---pagebreak---                                              V/1000/73-DK
Det påhviler den institution , som arbejdstageren er tilknyttet ,
at afholde udgiften til de omhandlede ydelser .
I tilfælde af at arbejdstagerens ægtefælle eller den person ,
som er ansvarlig for børnene , udøver en erhvervsmæssig virk­
somhed i Irland , påhviler betalingen af ydelserne til familien
stadig don irske institution i det omfang, de pågældende er be­
rettigede til disse ydelser i henhold til den irske lovgivning'' .
 ---pagebreak---                                                            V/'l 000/7 3~3K
       c ) Efter stk. 4 tilføjes følgende stykker s
             "5.   Ved afgørelsen af retten til naturalydelser i henhold til
              forordningens artikel 22 , stk, 1 , afsnit a) og artikel 31 » be­
              tragtes som "familiemedlem" enhver person , som arbejdstageren
              har ansvaret for i medfør af lovene af 1947–1970 o® sundheds­
              væsenet (Health Acts 1947-1970 ).
              6.   Ved anvendelse af forordningens artikel 12 , stk. 2 , på den
              irske lovgivning, betragtes invalidepension, alderspension og
              enkepension som ydelser af samme art ".
( 4 ) Punkt C. Luxembourg :
       Foran teksten i denne rubrik sættes nummer "1 ".
       Efter dette stykke tilføjes som stk. 2 følgende :
              "Med henblik på ydelse af den faste del af luxembourgske pen­
            . sioner skal sådanne forsikringsperioder , som af arbejdstage­
              re , der ikke har bopol på luxembourgsk område , er tilbagelagt
              efter lovgivningen i Luxembourg med virkning fra 1 . oktober
          ■   1972 , ligestilles med "bopælsperioder".
( 5 ) Punkt I. Det forenede Kongerige :
       Efter stk. 9 tilføjes følgende stykker * >
              "10.   Ved anvendelsen af bestemmelserne i forordningens af­
              snit III , kapitel 3 , tages der hverken hensyn til de propor­
              tionale bidrag, som den forsikrede har .indbetalt tinder Det
              forenede Kongeriges lovgivning, eller til , de proportionale
              pensionsydelser , der skal udbetales i henhold til denne lov­
              givning.   Disse ydelser sammenlægges med den ydelse , som lov- ?
              givningen berettiger til og som fastsættes i overensstemmelse
              med bestemmelserne i det nævnte kapitel , således at den ydel­
              se , som virkelig tilkommer den pågældende , opnås ,
              11 .  Ved beregning af lønnen med henblik på tildeling af det
              i Det forenede Kongeriges lovgivning fastsatte variable til-      j
              læg, som er' afhængigt af lønnen , særlig for kontantydelser ved syg
              dom , arbejdsløshedsunderstøttelse og midlertidige ydelser til ;
     •                       '      '     '    ' 1 s
              enker , vil der uanset forordningens artikel 23 , stk. 1 , arti­
              kel 47 og artikel 68 , stk. 1 , for hver uges virksomhed , der er
 ---pagebreak---                                                                v/lOOO/73-DK
             udført under en andon medlemsstats lovgivning i det onhandle-
             de finansår , blive godskrevet arbejdstageren et beløb som
             svarer til den gennemsnitlige ugeløn og til den ugentlige
             sats for det variable tillæg, der er afhængigt af lonnen ,
             son skønsmæssigt tilkommer henholdsvis en mmdlig og en ,
             kvindelig arbejdstager i det indeværende ydelsesur .
             12 .  Ved afgørelsen af om en person har ret til naturalydel­
             ser i henhold til artikel 22 , stk. . 1 , litra a ), og artikel
             31 i forordningen omfatter udtrykket "familiemedlem" enhver
             person } son arbejdstageren har ansvaret for i medfør af Det
             forenede Kongeriges lov on den nationale forsikring eller om
             arbejdsulykker .
             13 .  Ved anvendelsen af artikel 12 , stk. 2 , i forordningen
             på Det forenede Kongeriges lovgivning betragtes invalidepen­
             sion , alderspension og enkepension som ydelser af samme art .
             14 .  Ved anvendelse af bekendtgørelsen om sociale sikrings-;
             ydelser uden bidragspligt . r og om arbejdsløshedsforsikring
             ( Gibraltar ) anses enhver person , som er omfattet af forord­
             ningen , som hjemmehørende i Gibraltar , hvis vedkommende har
             bopæl i en medlemsstat ".
5.    Den engelske tekst i de nedenfor nævnte artikler affattes således :
( l ) I artikel 14 , stk. 1 , litra b ), 5» linje , indsættes "its " foran
            " own account "
(2 ) I artikel 33 , stk. 2 , i 3 . til 5« linje , erstattes ordene "in an
            completion of insurance periods shall take account to where
            appropriate " med ordene " in an occupation which is subject to
            a special scheme , or where appropriate", ( se artikel 45 ? stk.2 )
( 3 ) I artikel 45 » stk. 2 , 1 . linje og stk. 3 , 1 . linje , læses " a" i
                                            stedet for " am"
                    I stk . 2 ,  7 « linje , læses "be " i stedet for "bei "
                    I stk. 3 ,   7 . linje , læses " is " i stedet for "ist "
                    I stk. 3 )   8 . linje , læses "still " i stedet for "stil"
                    I stk . 3 , 13 . linje , læses " be deemed " i stedet for
                                            "bedeemed ".
 ---pagebreak---                                                    v/l000/73-EIC
I artikel 47 » stk. 3 f 6 . linje , indsattes efter "residing" ordene
     "in the territory of another Member State as if they were
     residing"
I artikel 57 * stk. 2 , 3 » linje , lcses "condition" i stedet for
     " conditions "
I artikel 58 * stk. 2 , 4» linje og folgende , udg&r "shall determine ,
            til slutningen , og erstattes med "shall take account
     exclusively of the standard wage or salary or , where appro­
     priate , the average of the standard wages or salaries corre­
     sponding to the periods completed under the said legisla­
     tion"
I artikel 7^ i stk. 1 , litra a), punkt ii ), 6 . linje , indsættes et
     komma efter "employed"
I artikel 75» stk. 1 , litra a), 12 . linje , slettes "or situated"
     og indsættes "or" mellem "staying" og "residing".
 ---pagebreak---                                                                    V/lOOO/73 - DK
                                        Artikel 2
Forordning ( Eøp) nr . 574 / 72 affattes således :
1 . I artikel 12 slettes stk .      2.
2 . I artikel 46 slettes etk . 3-
3 « Bilag 1 suppleres som følgers
    I. Det forenede Kongeriges efter punkt 4 tilfojes punkt 5 » som har falgende
    ordlyds
    "The director , Department of Labour and Social Seeurity ( Direktøren for ai-
    nisteriet for arbejde og social sikkerhed), Gibraltar ."
4 « Bilr.g 2 andres og suppleret; som fslgers
    a) Under punkt C - Tyskland - stk. 1 . Sygeforsikrings foran ordene "Ved an­
         vendelse af forordningens artikel 25 , stk . 1" indsættes falgende stykkes
          "Ved anvendelse af forordningens
          artikel 13 , stk . 2 . litra d )     s "Allgemeine Ort skrankenkasse " ( den
                                                  almindelige stedlige sygekasse ) på
                                                  det sted , hvor arbejdstageren har
                                                  bopæl
         hvis arbejdstageren har bopæl pa
          en anden medlemsstats område         s "Allgemeine Ortskrankenka.sse Bad Go-
                                                  desberg" ( den almindelige stedlige
                                                  sygekasse i Bad Godesberg) , Bonn ,
                                                  Bad Godesberg .
         Hvis imidlertid arbejdstagerens
         familiemedlemmer , inden arbejdsta­
         gerens indkaldelse eller genind­
         kaldelse til militærtjeneste , var
         tilknyttet en tysk institution i
         overensstemmelse med artikel 17 ,
          stk . 1 , i gennemforelsesforordnin-
         gen                                   s den institution , hvortil hans familie­
                                                  medlemmer er knyttet ."
    b ) Under punkt C - Tyskland - stk . 1 , Sygeforsikring, litra a) slettet ordene
        'fe] ler en "Landkrankenkasse" ( den regionale sygekasse )".
    c ) Under punkt C - Tyskland , affattes overskriften og fjrste afsnit af stk . 2
          således s
          "Renteforsikring for arbejdere , funktionærer og minearbejderes Ved afgorel'
          sen vedrorende begæring om ydelser og vedrorende adgang til den frivillige
          forsikring      inden for det tidsrum , hvor afviklingsproceduren finder sted
          samt ved tilkendelse af ydelser i medfør af forordningens bestemmelsers "
 ---pagebreak---                                                                   V/lOOO/73 - EK
d) Punkt D - Frankrig
   (l ) stk. 2 affattes således :
        " 2 . Ved anvenlelse af gennemfø-
        relsesforordningens artikel 96 :
        a) E-lnindelig ordning                 : Caisse nationale de 1 1 assurance-ma-
                                                 ladie (den centrale sygeforsikrings-
                                                 kasse ) Paris
        b ) ordning for landbruget             : Caisse de mutualité sociale agricole
                                                 (gensidig socialsikringskasse for
                                                 landtruget )
        c ) ordning for minearbejdere          : Caisse autonome de sécurité sociale
                                                 dans les mines ( selvstyrende kasse
                                                 for social sikring af minearbejdere),
                                                 Paris
        d) ordning for sofolk                  : Etablissement national des invalides
                                                 de la marine (cent rai institut ion for
                                                 invalide scfolk) , Faris .
   ( 2) Stk.       I , b ), iii ) affattes således :
        "iii ) Arbejdsulykker :
                ar.) i almindelighed          : - Arbejdsgiveren eller hans forsik-
                                                   ringsselskab.for ulykker , der er
                                                   indtraffet inden den 1 . juli 1973 »
                                                 - Caisse de nrutualité sociale agricole
                                                    (gensidig socialsikringskr-sse for
                                                   landbruget ), for ulykker , der er
                                                   indtruffet efter den 30 . jmi 1973 »
                tb ) ved tillsg til renter : - Caisse des dépots et consignations
                                                    ^ den offentlige deposicokasse ) ,
                                                   Arceuil (94) » for ulykker , der er
                                                   indtruffet indsn den 1 . juli 1973 ,
                                                 - Caisse de mutualité sociale agricole
                                                   (den gensidige socialsikringskasse
                                                   fer landbruget ) , for ulykker , der er
                                                   indtruffet efter den 30 . juni 1973 *"
 ---pagebreak---                                                                    V/lOOC/73 - DK
e ) Punkt G - Luxenbourgs
    ( 1 ) Sj'gdon , i/iodcrskab ; litra a) aff attes således ?
          "a) ved anvendelse af forord­
               ningens artikel 23 , stk . 2 s Caisse nationrie d 1 assurance-isaladie
                                                  des ouvriers ( arbejdernes centrale
                                                  sygeforsikringskasse ) "
    ( 2 ) Stk . 6 , Ydelser ved dødsfald , affattes såledess
          "ved anvendelse af forordningens
          artikel 66                            t Cairse nationrle d?assurr.nce-aaladie
                                                  de3 ouvriers ( arbejdernes centrale
                                                  sygeforsilcringskasse ) "
f ) Under punkt I - Det forent.de Kongerige , stk . 2 - Kontantydelser , tilføjes :
    " 'Gibreltar          Department of Labour and Social Security (ministeriet for
                          arbejde og social sikkerhed), Gibreltnr ."
 ---pagebreak---                                                            V/lOOO/73 - SIC
Bilag 3 ændres og suppleres således :
a) Punkt C – Tysklands
  - under l.a), slettes ordenes
     "eller , hver en sådan ikke findes , "Landkrankenkasse" (den regionale syge­
     kasse), der er kompetent på den pågældendes "bopæls - eller opholdssted"
  - under l.b ) erstattes ordene/"Éandkrai-ikcnkasse" (den regionale sygekasse)"
     med ordene "en "Landvrirtschaftliche Krankenkasse " ( sygekasse for landbru­
     gere )"
  - under Ivc ) kun- i den tyske tekst erstattes ordet "Arbeitnehner" med "Ar-
     beiter ".
b ) Under punkt I - Det forenede Kongerige , stk. 2 - Kontantydelser , tilføjes
     "Gibraltar       Departuent of Labour and Social Security (ministeriet for
                    • arbejde og social sikkerhed), Gibraltar ."
Bilag 4 suppleres således s
Under punkt I - Det forenede Kongerige , tilføjes s
•'Gibraltar           Department of Health and social security , Overseas Group
                      (uinisteriet for sundhed og social sikkerhed - interna-
                      tionrle afdeling) Hewcastle-upon-Tyne"
Bilag 6 affattes således s
Punkt C - Tyskland
etk . 2 affattes sdlecLess
"a) i forhold til Belgien , Danmark,
      Frankrig, Irland , Luxembourg og
      Det forenede Kongerige             : direkte betaling
  b ) i forhold til Italien og Neder­
      landene                            s betaling gennem kontaktorganerne ( ef­
                                           ter gennemførelsesforordningens ar­
                                           tikler 53 ~ 59 , samt de i bilag 5 2*1"
                                           forte bestemmelser)"
Bilag 7 suppleres som følger*
Under punkt I - Det forenede Kongerigeitilfø jess
"Gibraltar         Barclays Bank (3arclays Bank), Gibraltar"
Bilag 9 aidres som folgers
Under punkt C - Tyskland , stk . 1 og 2$
"litra b ) "Landkrankenkassen" (de regionale sygekasser)" slettes .
Litra–betegnelsen ændres i øvrigt i overensstemmelse hermed.
 ---pagebreak---                                                             V/lOOO/73 - DK
Bilag 10 andres som folger :
Punkt C - Tyskland , stk . 6 , affattes således !
" 6 . Ved anvendelse af gennemførelses-
      forordningens artikel 91 » stk . 2 s a) Bornetilskud , der ydes en person
                                               for et forrldrelost barn : "Arbeits-
                                               amt " ( arbejdsformidlingskontoret )
                                               i Huroborgf
                                           b ) Bornetilskud til pensioner og
                                               renter fra de lovhjemlede pen-
                                               sionsforsikringsordningers do
                                               pensionsforsikringsinstitut ioner
                                               for arbejdere , forsikringer for
                                               funktionærer , og pensionsforsik-
                                               ringer for minearbe jdere , der er
                                               anført som kompetente institu­
                                               tioner i bilag 2 , punkt C , stk .
 ---pagebreak---                                                                  V/IOOO/73-DK:
                                      Artikel 3
Denne forordning træder i kraft den dag, den offentliggøres x De europæiske
Fællesskabers Tidende .
Den finder anvendelse fre den 1 . april 1973 » med undtagelse af
- bestemmelserne vedrørende artikel 15 samt vedrørende bilag V, punkt C -
  Tyskland i forordning ( EØF) nr. 1408/71 og artikel 46 , stlc. 3 i forordning
  574/72 , som finder anvendelse fra den 19. oktober 1972 mellem medlems­
  staterne i Fællesskabet indbyrdes i dettes oprindelige udstrækning,
- besteinmelserne vedrørende bilag V, punkt G - Luxembourg i forordning ( EØF)
  nr . 1408/71 , bilag 2 , 3 og 9 » punkt C - Tyskland og bilag 2 , punkt G -
  Luxembourg i forordning ( EØF) nr. 574/72 , som finier anvendelse fra den 1 .
  oktober 1972 mellem medlemsstc .terne i Fællesskabet indbyrdes i dettes op­
  rindelige udstrækning,
- bestemmelserne vedrørende bilag 2 , punkt D - Frankrig i forordning ( EØF)
  nr. 574/72 , som finder anvendelse fra den 1 . juli 1973 *
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
medlemsstat .                  -
Udfærdiget i                             den
                                                Få Rådets vegne