CELEX: 31998R2418
Language: fi
Date: 1998-11-09 00:00:00
Title: Komission asetus (EY) N:o 2418/98, annettu 9 päivänä marraskuuta 1998, viljan toimittamisesta elintarvikeapuna annetun asetuksen (EY) N:o 2246/98 muuttamisesta

L 299/24              FI                    Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                               10. 11. 98
                                      KOMISSION ASETUS (EY) N:o 2418/98,
                                        annettu 9 päivänä marraskuuta 1998,
                 viljan toimittamisesta elintarvikeapuna annetun asetuksen (EY) N:o 2246/98
                                                     muuttamisesta
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka                              muutettava tiettyjä kyseisen asetuksen liitteessä olevia
                                                                edellytyksiä,
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopi-
muksen,
                                                                ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
ottaa huomioon elintarvikeapupolitiikasta ja elintarvi-
keavun hallinnasta sekä elintarviketurvaan liittyvistä                                   1 artikla
erityisistä tukitoimista 27 päivänä kesäkuuta 1996
annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1292/96 (1) ja             Korvataan erää C koskeva asetuksen (EY) N:o 2246/98
erityisesti sen 24 artiklan 1 kohdan b alakohdan,               liite tämän asetuksen liitteellä.
sekä katsoo, että                                                                        2 artikla
komission asetuksella (EY) N:o 2246/98 ( ), avataan tar-
                                            2
                                                                Tämä asetus tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan
jouskilpailu viljan toimittamiseksi elintarvikeapuna; olisi     Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.
                 Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa
                 jäsenvaltioissa.
                 Tehty Brysselissä 9 päivänä marraskuuta 1998.
                                                                            Komission puolesta
                                                                              Franz FISCHLER
                                                                              Komission jäsen
(1) EYVL L 166, 5.7.1996, s. 1
(2) EYVL L 282, 20.10.1998, s. 7
 ---pagebreak--- 10. 11. 98          FI                        Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                      L 299/25
                                                                 LIITE
                                                                ”LIITE
                                                               ERÄ A
            1. Toimen N:o: 49/98
            2. Edunsaaja (2): WFP (World Food Programme), via Cristoforo Colombo 426, I-00145 Roma
               puh.: (39-6) 6513 2988; faksi: 6513 2844/3; teleksi: 626675 WFP I
            3. Edunsaajan edustaja: vastaanottaja nimittää
            4. Määrämaa: Jemen
            5. Hankittava tuote: vehnäjauho
            6. Kokonaismäärä (tonnia netto): 2 500
            7. Erien lukumäärä: 1
            8. Tuotteen ominaisuudet ja laatu (3) (5): katso EYVL C 114, 29.4.1991, s. 1 (II.B.1.a)
            9. Pakkaaminen (7): katso EYVL C 267, 13.9.1996, s. 1 (2.2.A 1.d, 2.d ja B.1)
           10. Etiketöinti ja pakkausmerkinnät (6): katso EYVL C 114, 29.4.1991, s. 1 (II.B.3)
               — merkinnöissä käytettävä kieli: englanti
               — Lisämerkinnät: —
           11. Tuotteen hankintatapa: yhteisön markkinat
           12. Vahvistettu toimitusvaihe (8): toimitettu vapaasti laivaussatamaan — FOB ahdattuna
           13. Vaihtoehtoinen toimitusvaihe: —
           14. a) Laivaussatama: —
               b) Lastauspaikka: —
           15. Purkaussatama: —
           16. Määräpaikka: —
               — välisatama tai -varasto: —
               — maakuljetusreitti: —
           17. Toimituskausi tai toimituksen määräaika vahvistettuun vaiheeseen:
               — ensimmäinen määräaika: 23.11–13.12.1998
               — toinen määräaika: 14.12.1998–3.1.1999
           18. Toimituskausi tai toimituksen vaihtoehtoisen vaiheen määräaika:
               — ensimmäinen määräaika: —
               — toinen määräaika: —
           19. Tarjousten jättöaika kello 12:een mennessä (Brysselin aikaa):
               — ensimmäinen määräaika: 3.11.1998
               — toinen määräaika: 24.11.1998
           20. Tarjousvakuuden määrä: 5 ecua tonnia kohti
           21. Tarjousten ja tarjousvakuuksien lähetysosoite (1):
               Bureau de l’aide alimentaire
               Attn. Mr T. Vestergaard
               Bâtiment Loi 130, bureau 7/46
               Rue de la Loi/Wetstraat 200
               B-1049 Bruxelles/Brussel;
               teleksi: 25670 AGREC B; faksi: (32 2) 296 70 03/296 70 04 (ainoastaan)
           22. Vientituki (4): 30.10.1998 sovellettava tuki, joka on vahvistettu komission asetuksella (EY) N:o 2061/98
               (EYVL L 264, 29.9.1998, s. 42)
 ---pagebreak--- L 299/26           FI                         Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                             10. 11. 98
         Viitteet:
         (1) Lisätietoja: André Debongnie puh. (32 2) 295 14 65,
                          Torben Vestergaard puh. (32 2) 299 30 50.
         (2) Toimittajan on otettava yhteyttä vastaanottajaan mahdollisimman pian selvittääkseen, mitä kuljetusasiakir-
             joja tarvitaan.
         (3) Toimittajan on annettava vastaanottajalle viralliselta laitokselta peräisin oleva todistus siitä, että kyseisessä
             jäsenvaltiossa voimassa olevat ydinsäteilyä koskevat normit eivät ylity toimitettavan tuotteen osalta.
             Radioaktiivisuustodistuksessa on oltava cesium-134- ja -137- sekä jodi-131-taso.
         (4) Komission asetusta (EY) N:o 259/98 (EYVL L 25, 31.1.1998, s. 39) sovelletaan vientitukeen. Edellä mainitun
             asetuksen 2 artiklassa tarkoitettu päivämäärä on tämän liitteen kohtaan 22 merkitty päivämäärä.
             Tavaran toimittajaa pyydetään kiinnittämään huomiota mainitun asetuksen 4 artiklan 1 kohdan viimeiseen
             alakohtaan. Kopio todistuksesta on toimitettava heti vienti-ilmoituksen hyväksymisen jälkeen telefaxnume-
             roon (32 2) 296 20 05.
         (5) Toimittaja toimittaa vastaanottajalle tai tämän edustajalle toimituksen yhteydessä seuraavat asiakirjat:
             — kasvien terveystodistus,
         ( ) Poiketen siitä, mitä Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä C 114, 29.4.1991 määrätään, II.B.3.c kohdan
          6
             teksti korvataan seuraavalla tekstillä: ”merkintä 'Euroopan yhteisö'”.
         (7) Sen varalta, että tavarat mahdollisesti säkitetään uudelleen, toimittajan on toimitettava 2 prosenttia ylimää-
             räisiä tyhjiä säkkejä, jotka ovat samaa laatua kuin tavaraa sisältävät säkit ja joissa on merkinnän jälkeen
             suuraakkonen ”R”.
         (8) Komission asetuksen (EY) N:o 2519/97 (EYVL L 346, 17.12.1997, s. 23) 7 artiklan 6 kohdan 2 alakohtaa ei
             sovelleta.”