CELEX: 22008A0315(02)
Language: lv
Date: 2008-03-15 00:00:00
Title: Protokols, ar ko groza Nolīgumu starp Eiropas Kopienu un Libānas Republiku par dažiem gaisa pārvadājumu pakalpojumu aspektiem

Svarīgs juridisks paziņojums

|

22008A0315(02)

Protokols, ar ko groza Nolīgumu starp Eiropas Kopienu un Libānas Republiku par dažiem gaisa pārvadājumu pakalpojumu aspektiem  

Oficiālais Vēstnesis L 073 , 15/03/2008 Lpp. 0024 - 0025

		Protokols,ar ko groza Nolīgumu starp Eiropas Kopienu un Libānas Republiku par dažiem gaisa pārvadājumu pakalpojumu aspektiemEIROPAS KOPIENA,no vienas puses, unLIBĀNAS REPUBLIKA,no otras puses,(abas kopā turpmāk sauktas par "pusēm"),ŅEMOT VĒRĀ nolīgumus starp Bulgārijas Republiku un Rumāniju un Libānas Republiku, kas ir parakstīti attiecīgi 1967. gada 17. februārī Beirūtā un 1967. gada 25. februārī Beirūtā,ŅEMOT VĒRĀ Nolīgumu starp Eiropas Kopienu un Libānas Republiku par dažiem gaisa pārvadājumu pakalpojumu aspektiem, kas ir parakstīts Beirūtā 2006. gada 7. jūlijā (turpmāk "horizontālais nolīgums"),ŅEMOT VĒRĀ Līgumu par Bulgārijas Republikas un Rumānijas pievienošanos Eiropas Savienībai un tātad attiecīgi Kopienai 2007. gada 1. janvārī,IR VIENOJUŠĀS PAR TURPMĀKO.1. pantsHorizontālā nolīguma I pielikuma a) punktam pēc ieraksta par Beļģiju un Poliju attiecīgi pievieno šādus ievilkumus:- "— Bulgārijas Republikas valdības un Libānas Republikas valdības Nolīgums par gaisa satiksmes pakalpojumiem, parakstīts Beirūtā 1967. gada 17. februārī (turpmāk "Libānas un Bulgārijas nolīgums");";- "— Rumānijas Sociālistiskās Republikas valdības un Libānas Republikas valdības Nolīgums par gaisa satiksmes pakalpojumiem, parakstīts Beirūtā 1967. gada 25. februārī (turpmāk "Libānas un Rumānijas nolīgums");".2. pantsHorizontālā nolīguma II pielikumam pēc ierakstiem attiecībā uz Libānas un Beļģijas nolīgumu un Libānas un Polijas nolīgumu attiecīgi pievieno šādus ievilkumus:a) pielikuma a) punktam "Dalībvalsts norāde":- "— Libānas un Bulgārijas nolīguma 3. pants;";- "— Libānas un Rumānijas nolīguma 3. pants;";b) pielikuma b) punktam "Pilnvaru vai atļauju atteikums, atsaukšana, apturēšana vai ierobežošana":- "— Libānas un Bulgārijas nolīguma 3. pants;";- "— Libānas un Rumānijas nolīguma 3. pants;";c) pielikuma d) punktam "Nodokļu uzlikšana aviācijas degvielai":- "— Libānas un Bulgārijas nolīguma 6. pants;";- "— Libānas un Rumānijas nolīguma 8. pants;";d) pielikuma e) punktam "Tarifi pārvadājumiem Eiropas Kopienā":- "— Libānas un Bulgārijas nolīguma 10. pants;";- "— Libānas un Rumānijas nolīguma 9. pants;".3. pantsŠis protokols stājas spēkā, kad puses viena otrai ir rakstiski paziņojušas, ka attiecīgās iekšējās procedūras, kas nepieciešamas, lai protokols stātos spēkā, ir pabeigtas.4. pantsŠis protokols ir sagatavots angļu, bulgāru, čehu, dāņu, franču, grieķu, holandiešu, igauņu, itāļu, latviešu, lietuviešu, maltiešu, poļu, portugāļu, rumāņu, slovāku, slovēņu, somu, spāņu, ungāru, vācu, zviedru un arābu valodā, un visi teksti ir vienlīdz autentiski.--------------------------------------------------