CELEX: C2000/149/06
Language: el
Date: 2000-05-27 00:00:00
Title: Απόφαση του Δικαστηρίου (έκτο τμήμα) της 16ης Μαρτίου 2000 στην υπόθεση C-329/97 (αίτηση του Bundesverwaltungsgericht για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως): Sezgin Ergat κατά Stadt Ulm ("Συμφωνία Συνδέσεως ΕΟΚ-Τουρκίας — Ελεύθερη κυκλοφορία των εργαζομένων — Άρθρο 7, πρώτο εδάφιο, της αποφάσεως 1/80 του Συμβουλίου Συνδέσεως — Μέλος της οικογένειας Τούρκου εργαζομένου — Παράταση της ισχύος άδειας διαμονής — Έννοια της νόμιμης διαμονής — Αίτηση παρατάσεως της ισχύος προσωρινής άδειας διαμονής που υποβλήθηκε μετά τη λήξη της")

C 149/4                  EL                     Επι΄σηµη Εφηµερι΄δα των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των                                    27.5.2000
ασκη΄θηκε κατα΄ της αποφα΄σεως που εξε΄δωσε στις 8 Οκτωβρι΄ου                               ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
1996 το Πρωτοδικει΄ο των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των (τρι΄το πενταµε-
λε΄ς τµη΄µα) στις υποθε΄σεις Τ-24/93 ΄εως Τ-26/93 και Τ-28/93,                                         (ε΄κτο τµη΄µα)
Compagnie maritime belge transports κ.λπ. κατα΄ Επιτροπη΄ς
(Συλλογη΄ 1996, σ. ΙΙ-1201), και µε την οποι΄α ζητει΄ται η αναι΄ρεση                             της 16ης Μαρτι΄ου 2000
της αποφα΄σεως αυτη΄ς, ο΄που οι ΄ετεροι δια΄δικοι ει΄ναι Επιτροπη΄ των
Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των (εκπρο΄σωποι: R. Lyal, επικουρου΄µενος             στην υπο΄θεση C-329/97 (αι΄τηση του Bundesverwaltungsge-
απο΄ τον J. Flynn), επιχει΄ρηση Grimaldi, µε ΄εδρα στο Παλε΄ρµο             richt για την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως): Sezgin
(Ιταλι΄α), και επιχει΄ρηση Gobelfret, µε ΄εδρα στην Αµβε΄ρσα, εκπρο-                             Ergat κατα΄ Stadt Ulm (1)
σωπου΄µενες απο΄ τον M. Clough, solicitor, µε αντι΄κλητο στο
Λουξεµβου΄ργο τον δικηγο΄ρο A. May, 31, Grand-Rue, παρεµβαι΄-               («Συµφωνι΄α Συνδε΄σεως ΕΟΚ-Τουρκι΄ας — Ελευ                  ΄θερη
νουσες στη δι΄κη ενω΄πιον του Πρωτοδικει΄ου, Deutsche Africa-               κυκλοφορι΄α των εργαζοµε΄νων — 'Αρθρο 7, πρω           ΄ το εδα
                                                                                                                                          ΄φιο,
Linien GmbH & Co., µε ΄εδρα στο Αµβου΄ργο (Γερµανι΄α), Nedlloyd             της αποφα   ΄σεως 1/80 του Συµβουλι΄ου Συνδε΄σεως — Με΄λος
Lijen BV, µε ΄εδρα στο Ρο΄τερνταµ (Κα΄τω Χω΄ρες), προσφευ΄γουσες            της οικογε΄νειας Του    ΄ρκου εργαζοµε΄νου — Παρα      ΄ ταση της
στη δι΄κη ενω΄πιον του Πρωτοδικει΄ου, το ∆ικαστη΄ριο (πε΄µπτο               ισχυ ΄ος α΄ δειας διαµονη ΄ς — 'Εννοια της νο΄µιµης διαµονη     ΄ς
τµη΄µα), συγκει΄µενο απο΄ τους D. A. O. Edward (εισηγητη΄), προ΄ε-          — Αι΄τηση παρατα       ΄σεως της ισχυ   ΄ος προσωρινη   ΄ς α΄δειας
δρο τµη΄µατος, J. C. Moitinho de Almeida, L. Sevón, C. Gulmann                    διαµονη ΄ς που υποβλη     ΄θηκε µετα΄ τη λη΄ξη της»)
και P. Jann, δικαστε΄ς, γενικο΄ς εισαγγελε΄ας: N. Fennelly, γραµµα-
τε΄ας: H. von Holstein, βοηθο΄ς γραµµατε΄ας, εξε΄δωσε στις                                           (2000/C 149/06)
16 Μαρτι΄ου 2000 απο΄φαση µε το ακο΄λουθο διατακτικο΄:
                                                                                            (Γλω΄ σσα διαδικασι΄ας: η γερµανικη΄)
                                                                            (Προσωρινη΄ µετα΄φραση· η οριστικη΄ µετα΄φραση θα δηµοσιευθει΄
1) Αναιρει΄ την απο΄φαση του Πρωτοδικει΄ου της 8ης Οκτωβρι΄ου
                                                                                              στη «Συλλογη΄ της Νοµολογι΄ας»)
      1996, Τ-24/93 ΄εως Τ-26/93 και Τ-28/93, Compagnie
      maritime belge transports κ.λπ. κατα΄ Επιτροπη΄ς, καθο΄σον µε
                                                                            Στην υπο΄θεση C-329/97, µε αντικει΄µενο αι΄τηση του
      αυτη΄ επικυρω ΄ θηκαν τα επιβληθε΄ντα στις Compagnie maritime
                                                                            Bundesverwaltungsgericht (Γερµανι΄α) προς το ∆ικαστη΄ριο,
      belge transports SA, Compagnie maritime belge SA και Dafra-
                                                                            κατ' εφαρµογη΄ν του α΄ρθρου 177 της Συνθη΄κης ΕΚ (νυν α΄ρθρου
      Lines A/S προ΄στιµα.
                                                                            234 ΕΚ), µε την οποι΄α ζητη΄θηκε, στο πλαι΄σιο της διαφορα΄ς που
                                                                            εκκρεµει΄ ενω΄πιον του εθνικου΄ δικαστηρι΄ου µεταξυ΄ Sezgin Ergat
                                                                            και Stadt Ulm, η ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως ως προς την
                                                                            ερµηνει΄α του α΄ρθρου 7, πρω΄το εδα΄φιο, της αποφα΄σεως 1/80, της
2) Ακυρω    ΄ νει τα ΄αρθρα 6 και 7 της αποφα΄σεως 93/82/ΕΟΚ
                                                                            19ης Σεπτεµβρι΄ου 1980, σχετικα΄ µε την προω΄θηση της
      της Επιτροπη΄ς, της 23ης ∆εκεµβρι΄ου 1992, περι΄ διαδικασι΄ας
                                                                            συνδε΄σεως, την οποι΄α εξε΄δωσε το Συµβου΄λιο Συνδε΄σεως που
      εφαρµογη΄ς του ΄αρθρου 85 της Συνθη΄κης ΕΟΚ (IV/32.448
                                                                            συστα΄θηκε µε τη Συµφωνι΄α Συνδε΄σεως µεταξυ΄ της Ευρωπαϊκη΄ς
      και IV/32.450: Cewal, Cowac, Ukwal) και του ΄αρθρου 86
                                                                            Οικονοµικη΄ς Κοινο΄τητας και της Τουρκι΄ας, το ∆ικαστη΄ριο (ε΄κτο
      της Συνθη΄κης ΕΟΚ (IV/32.448 και IV/32.450: Cewal), ΄οσον
                                                                            τµη΄µα), συγκει΄µενο απο΄ τους R. Schintgen (εισηγητη΄), προ΄εδρο
      αφορα΄ τις Compagnie maritime belge transports SA, Compagnie
                                                                            του δευ΄τερου τµη΄µατος και προεδρευ΄οντα του ΄εκτου,
      maritime belge SA και Dafra-Lines A/S.
                                                                            P. J. G. Kapteyn και G. Hirsch, δικαστε΄ς, γενικο΄ς εισαγγελε΄ας:
                                                                            J. Mischo, γραµµατε΄ας: H. von Holstein, βοηθο΄ς γραµµατε΄ας,
                                                                            εξε΄δωσε στις 16 Μαρτι΄ου 2000 απο΄φαση µε το ακο΄λουθο
3) Απορρι΄πτει κατα΄ τα λοιπα΄ την αι΄τηση αναιρε΄σεως.                     διατακτικο΄:
                                                                            Ο Του΄ρκος υπη΄κοος, στον οποι΄ο επιτρα΄πηκε να εισε΄λθει σε
                                                                            κρα΄τος µε΄λος ως µε΄λος της οικογε΄νειας Του΄ρκου εργαζο΄µενου
                                                                            ενταγµε΄νου στη νο΄µιµη αγορα΄ εργασι΄ας του κρα΄τους αυτου΄
4) Οι Compagnie maritime belge transports SA, Compagnie
                                                                            και ο οποι΄ος διε΄µεινε στο κρα΄τος αυτο΄ νοµι΄µως επι΄ δια΄στηµα
      maritime belge SA και Dafra-Lines A/S θα φε΄ρουν τα
                                                                            µεγαλυ΄τερο της πενταετι΄ας και παρε΄σχε νοµι΄µως εργασι΄α, µε
     ΄εξοδα΄ τους, τρι΄α τε΄ταρτα των εξο΄δων της Επιτροπη΄ς των
                                                                            ορισµε΄νες διακοπε΄ς, σε δια΄φορους εργοδο΄τες εντο΄ς του κρα΄τους
      Ευρωπαϊκω ΄ ν Κοινοτη΄των και τα ΄εξοδα των Grimaldi και
                                                                            αυτου΄, δεν χα΄νει τα δικαιω  ΄ µατα που του παρε΄χει το ΄αρθρο 7,
      Cobelfret.
                                                                            πρω ΄ το εδα΄φιο, δευ΄τερη περι΄πτωση, της αποφα΄σεως 1/80, της
                                                                            19ης Σεπτεµβρι΄ου 1980, σχετικα΄ µε την προω           ΄ θηση της
                                                                            συνδε΄σεως, την οποι΄α εξε΄δωσε το Συµβου΄λιο Συνδε΄σεως που
                                                                            συστα΄θηκε µε τη Συµφωνι΄α Συνδε΄σεως µεταξυ΄ της Ευρωπαϊκη΄ς
                                                                            Οικονοµικη΄ς Κοινο΄τητας και της Τουρκι΄ας, και συγκεκριµε΄να το
                                                                            δικαι΄ωµα για παρα΄ταση της ισχυ΄ος της ΄αδεια΄ς του διαµονη΄ς
(1) EE C 54 της 22.2.1997.                                                  εντο΄ς του κρα΄τους µε΄λους υποδοχη΄ς, ΄εστω και αν η ισχυ΄ς της
                                                                           ΄αδεια΄ς του διαµονη΄ς ει΄χε λη΄ξει κατα΄ την ηµεροµηνι΄α υποβολη΄ς
                                                                            της αιτη΄σεως περι΄ παρατα΄σεως της ισχυ΄ος της, η οποι΄α απορρι΄-
                                                                            φθηκε απο΄ τις αρµο΄διες εθνικε΄ς αρχε΄ς.
                                                                            (1) EE C 357 της 22.11.1997.