CELEX: 62020CA0236
Language: ro
Date: 2022-04-07 00:00:00
Title: Cauza C-236/20: Hotărârea Curții (Camera întâi) din 7 aprilie 2022 (cerere de decizie preliminară formulată de Tribunale Amministrativo Regionale per la Emilia Romagna – Italia) – PG/Ministero della Giustizia, CSM – Consiglio Superiore della Magistratura, Presidenza del Consiglio dei Ministri (Trimitere preliminară – Politica socială – Acordul-cadru cu privire la munca pe durată determinată, încheiat între CES, UNICE și CEEP – Clauzele 2 și 4 – Acordul-cadru cu privire la munca pe fracțiune de normă, încheiat între CES, UNICE și CEEP – Clauza 4 – Principiul nediscriminării – Egalitate de tratament în ceea ce privește încadrarea în muncă și ocuparea forței de muncă – Judecători de pace și magistrați de drept comun – Clauza 5 – Măsuri prin care se urmărește sancționarea utilizării abuzive a contractelor pe durată determinată – Directiva 2003/88/CE – Articolul 7 – Concediu anual plătit)

30.5.2022   
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
            
            
               C 213/7
            
         
      Hotărârea Curții (Camera întâi) din 7 aprilie 2022 (cerere de decizie preliminară formulată de Tribunale Amministrativo Regionale per la Emilia Romagna – Italia) – PG/Ministero della Giustizia, CSM – Consiglio Superiore della Magistratura, Presidenza del Consiglio dei Ministri
      (Cauza C-236/20) (1)
      
      (Trimitere preliminară - Politica socială - Acordul-cadru cu privire la munca pe durată determinată, încheiat între CES, UNICE și CEEP - Clauzele 2 și 4 - Acordul-cadru cu privire la munca pe fracțiune de normă, încheiat între CES, UNICE și CEEP - Clauza 4 - Principiul nediscriminării - Egalitate de tratament în ceea ce privește încadrarea în muncă și ocuparea forței de muncă - Judecători de pace și magistrați de drept comun - Clauza 5 - Măsuri prin care se urmărește sancționarea utilizării abuzive a contractelor pe durată determinată - Directiva 2003/88/CE - Articolul 7 - Concediu anual plătit)
      (2022/C 213/07)
      Limba de procedură: italiana
      
         Instanța de trimitere
      
      Tribunale Amministrativo Regionale per la Emilia Romagna
      
         Părțile din procedura principală
      
      
         Reclamant: PG
      
         Pârâte: Ministero della Giustizia, CSM – Consiglio Superiore della Magistratura, Presidenza del Consiglio dei Ministri
      
         cu participarea: Unione Nazionale Giudici di Pace (Unagipa), TR, PV, Associazione Nazionale Giudici di Pace – ANGDP, RF, GA, GOT Non Possiamo Più Tacere, Unione Nazionale Italiana Magistrati Onorari – UNIMO
      
         Dispozitivul
      
      
                  1)
               
               
                  Articolul 7 din Directiva 2003/88/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 4 noiembrie 2003 privind anumite aspecte ale organizării timpului de lucru, clauza 4 din Acordul-cadru cu privire la munca pe fracțiune de normă, încheiat la 6 iunie 1997, care figurează în anexa la Directiva 97/81/CE a Consiliului din 15 decembrie 1997 privind Acordul-cadru cu privire la munca pe fracțiune de normă, încheiat între CES, UNICE și CEEP, astfel cum a fost modificată prin Directiva 98/23/CE a Consiliului din 7 aprilie 1998, precum și clauza 4 din Acordul-cadru cu privire la munca pe durată determinată, încheiat la 18 martie 1999, care figurează în anexa la Directiva 1999/70/CE a Consiliului din 28 iunie 1999 privind Acordul-cadru cu privire la munca pe durată determinată, încheiat între CES, UNICE și CEEP, trebuie interpretate în sensul că se opun unei reglementări naționale care nu prevede pentru judecătorii de pace niciun drept de a beneficia de un concediu anual plătit de 30 de zile, de un sistem de securitate socială și de asigurări sociale care depinde de raportul de muncă, cum este cel prevăzut pentru magistrații de drept comun, în cazul în care acest judecător de pace intră în sfera noțiunii de „lucrător pe fracțiune de normă”, în sensul Acordului-cadru cu privire la munca pe fracțiune de normă și/sau de „lucrător pe durată determinată”, în sensul Acordului-cadru cu privire la munca pe durată determinată, și se află într-o situație comparabilă cu cea a unui magistrat de drept comun.
               
            
                  2)
               
               
                  Clauza 5 alineatul (1) din Acordul-cadru cu privire la munca pe durată determinată, încheiat la 18 martie 1999, care figurează în anexa la Directiva 1999/70, trebuie interpretată în sensul că se opune unei reglementări naționale în temeiul căreia un raport de muncă pe durată determinată poate face obiectul a cel mult trei reînnoiri succesive, de patru ani fiecare, pentru o durată totală care nu depășește 16 ani, și care nu prevede posibilitatea de a sancționa în mod efectiv și disuasiv reînnoirea abuzivă a unor raporturi de muncă.
               
            
         (1)  JO C 271, 17.8.2020.