CELEX: 32011D0153
Language: bg
Date: 2011-02-28 00:00:00
Title: 2011/153/ЕС: Решение на Съвета от 28 февруари 2011 година относно позицията, която да бъде взета от Европейския съюз в рамките на Съвместния комитет на ЕИП по изменението на приложение XX (Околна среда) към Споразумението за ЕИП

10.3.2011   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               L 63/17
            
         РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА
   от 28 февруари 2011 година
   относно позицията, която да бъде взета от Европейския съюз в рамките на Съвместния комитет на ЕИП по изменението на приложение XX (Околна среда) към Споразумението за ЕИП
   (2011/153/ЕС)
   СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
   като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 192, параграф 1 и член 218, параграф 9 от него,
   като взе предвид Регламент (ЕО) № 2894/94 на Съвета от 28 ноември 1994 г. относно условията за прилагане на Споразумението за Европейското икономическо пространство (1), и по-специално член 1, параграф 3 от него,
   като взе предвид предложението на Европейската комисия,
   като има предвид, че:
   
               (1)
            
            
               Приложение XX към Споразумението за Европейското икономическо пространство (наричано по-долу „Споразумението за ЕИП“) съдържа специфични разпоредби и споразумения относно околната среда.
            
         
               (2)
            
            
               Целесъобразно е Директива 2008/101/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 19 ноември 2008 г. за изменение на Директива 2003/87/ЕО с цел включване на авиационните дейности в схемата за търговия с квоти за емисии на парникови газове в рамките на Общността (2) да бъде включена в Споразумението за ЕИП.
            
         
               (3)
            
            
               Следователно приложение XX към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,
            
         ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
   Член единствен
   Позицията, която да бъде взета от Съюза в Съвместния комитет на ЕИП по предвидено изменение на приложение XX към Споразумението за ЕИП, е изложена в приложението към настоящото решение.
   
      Съставено в Брюксел на 28 февруари 2011 година.
      
         
            За Съвета
         
         
            Председател
         
         FELLEGI T.
      
   
   
      (1)  ОВ L 305, 30.11.1994 г., стр. 6.
   
      (2)  ОВ L 8, 13.1.2009 г., стр. 3.
   
      ПРИЛОЖЕНИЕ
      
         Проект на
         РЕШЕНИЕ № …/2011 НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП
         от …
         за изменение на приложение XX (Околна среда) към Споразумението за ЕИП
         СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,
         като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство, изменено с Протокола за адаптиране на Споразумението за Европейското икономическо пространство, (наричано по-долу „Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,
         като има предвид, че:
         
                     (1)
                  
                  
                     Приложение XX към Споразумението за ЕИП бе изменено с Решение № 146/2007 на Съвместния комитет на ЕИП от 26 октомври 2007 г. (1), за да включи, inter alia, в посоченото споразумение Директива 2003/87/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 13 октомври 2003 г. за установяване на схема за търговия с квоти за емисии на парникови газове в рамките на Общността (2).
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Директива 2008/101/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 19 ноември 2008 г. за изменение на Директива 2003/87/ЕО с цел включване на авиационните дейности в схемата за търговия с квоти за емисии на парникови газове в рамките на Общността (3) следва да бъде включена в Споразумението за ЕИП.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Процесът на вземане на решения, водещ до изпълнението на директивата, ще протече в тясно сътрудничество между Европейската комисия, Надзорния орган на ЕАСТ и държавите от ЕАСТ.
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     Договарящите страни издадоха съвместна декларация, в която се подчертава, inter alia, че те ще положат всички усилия, за да гарантират бързото приемане и влизане в сила на всички решения на Съвместния комитет на ЕИП, необходими за разширяването спрямо държавите от ЕАСТ, на обхвата на съответните решения за изпълнение, които ще бъдат приети от Европейската Комисия, и особено тези съгласно член 3д, параграф 3 и член 3е, параграф 5 от Директива 2003/87/ЕО, изменена с Директива 2008/101/ЕО,
                  
               ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
         Член 1
         Точка 21ал от приложение XX към Споразумението за ЕИП се изменя, както следва:
         
                     1.
                  
                  
                     Добавя се следното тире:
                     
                                 „—
                              
                              
                                 
                                    32008 L 0101: Директива 2008/101/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 19 ноември 2008 г. (ОВ L 8, 13.1.2009 г., стр. 3).“
                              
                           
               
                     2.
                  
                  
                     Следните адаптации се вмъкват след адаптация б):
                     
                                 „ба)
                              
                              
                                 По времето на включването на директивата в Лихтенщайн няма авиационна дейност, която да се извършва на негова територия, така както е определено в директивата. Лихтенщайн ще спазва директивата, когато на негова територия се осъществява съответната авиационна дейност.
                              
                           
                                 бб)
                              
                              
                                 В член 3в, параграф 4 се добавя следната алинея:
                                 „В съответствие с процедурите, посочени в Споразумението, и въз основа на стойностите, предоставени от Надзорния орган на ЕАСТ в сътрудничество с Евроконтрол, Съвместният комитет на ЕИП взема решение относно историческите авиационни емисии за ЕИП като цяло чрез прибавяне на съответните стойности относно полетите в рамките на териториите на държавите от ЕАСТ и между тях, както и относно полетите между държавите от ЕАСТ и трети държави, към решението на Комисията при включването на последното в Споразумението за ЕИП.“
                              
                           
                                 бв)
                              
                              
                                 В член 3г, параграф 4 се заличава втората алинея.
                              
                           
                                 бг)
                              
                              
                                 В член 3д, параграф 2 и в член 3е, параграф 4 се добавя следната алинея:
                                 „До същата дата държавите от ЕАСТ представят получените заявления в Надзорния орган на ЕАСТ, който незабавно ги предава на Комисията.“
                              
                           
                                 бд)
                              
                              
                                 В член 3д, параграф 3 се добавят следните алинеи:
                                 „В съответствие с процедурите, установени в Споразумението, и въз основа на стойностите, предоставени от Надзорния орган на ЕАСТ в сътрудничество с Евроконтрол, Съвместният комитет на ЕИП взема решение относно общото количество квоти за ЕИП като цяло, броя на квотите, които ще бъдат продадени чрез търг, броя на квотите в специалния резерв и броя на безплатните квоти, като прибавя съответните стойности за полетите в рамките на териториите на държавите от ЕАСТ и между тях и за полетите между държавите от ЕАСТ и трети държави към решението на Комисията при включването на последното в Споразумението за ЕИП.
                                 Комисията взема решение относно параметъра за ЕИП като цяло. По време на процеса на вземане на решение Комисията си сътрудничи тясно с Надзорния орган на ЕАСТ. Изчисляването и публикуването, извършвано от държавите-членки на ЕАСТ съгласно член 3д, параграф 4, се извършва след решението на Съвместния комитет на ЕАСТ за включването на решението, прието от Комисията, в Споразумението за ЕИП.“
                              
                           
                                 бе)
                              
                              
                                 В член 3е, параграф 5 се добавя следната алинея:
                                 „Комисията взема решение относно параметъра в рамките на ЕИП. По време на процеса на вземане на решение Комисията си сътрудничи тясно с Надзорния орган на ЕАСТ. Изчисляването и публикуването, извършвано от държавите-членки на ЕАСТ съгласно член 3е, параграф 7, се извършва след решението на Съвместния комитет на ЕАСТ за включването на решението, прието от Комисията, в Споразумението за ЕИП.“ “
                              
                           
               
                     3.
                  
                  
                     Следните адаптации се вмъкват след адаптация и):
                     
                                 „иа)
                              
                              
                                 След член 16, параграф 12 се вмъква следният параграф:
                                 „(13)   Държавите от ЕАСТ предават всички искания по член 16, параграфи 5 и 10 на Надзорния орган на ЕАСТ, който незабавно ги предава на Комисията.“
                              
                           
                                 иб)
                              
                              
                                 В член 18а, параграф 1 се добавя следната алинея:
                                 „Преразпределението на оператори на въздухоплавателни средства към държавите от ЕАСТ следва да настъпи през 2011 г., след изпълнение от оператора на задълженията му за 2010 г. С първоначалната администрираща държава-членка може да се съгласува различен график относно преразпределението на оператори на въздухоплавателни средства, първоначално разпределени към държава-членка въз основа на критериите, споменати в буква б), след изрично искане, представено от оператора в рамките на шест месеца след датата на приемането от Комисията на списъка на операторите за ЕИП като цяло, предвиден в член 18а, параграф 3, буква б). В този случай преразпределението настъпва не по-късно от 2020 г., с оглед на периода на търгуване, започващ през 2021 г.“
                              
                           
                                 ив)
                              
                              
                                 В член 18а, параграф 3, буква б) след текста „оператори на въздухоплавателни средства“ се вмъква текстът „за цялото ЕИП“.
                              
                           
                                 иг)
                              
                              
                                 В член 18б се добавя следната алинея:
                                 „За да изпълнят задълженията си по директивата, държавите-членки на ЕАСТ и Надзорният съвет на ЕАСТ могат да поискат съдействие от Евроконтрол или от друга съответна организация и да сключат подходящи споразумения с тези организации.“ “
                              
                           
               Член 2
         Текстовете на Директива 2008/101/ЕО на исландски и норвежки език, които предстои да бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.
         Член 3
         Настоящото решение влиза в сила в деня след последната нотификация до Съвместния комитет на ЕИП съгласно член 103, параграф 1 от Споразумението (4).
         Член 4
         Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.
         
         
            Съставено в Брюксел на […] година.
            
               
                  За Съвместния комитет на ЕИП
               
               
                  Председател
               
            
            
               
                  Секретари
               
               
                  на Съвместния комитет на ЕИП
               
            
         
      
      
         Съвместна декларация на договарящите страни към Решение № …/2011 за включването на Директива 2008/101/ЕО в Споразумението за ЕИП
         
            „Директива 2008/101/ЕО предвижда приходите, получени от продажбата на квоти за въздухоплаването чрез търг, да бъдат използвани за справяне с изменението на климата. Прилагането на тази разпоредба от държавите от ЕАСТ не засяга обхвата на Споразумението за ЕИП.
            Що се отнася до решенията за параметрите съгласно член 3д, параграф 3 и член 3е, параграф 5 от Директива 2003/87/ЕО, изменена с Директива 2008/101/ЕО, договарящите страни ще положат всички усилия, за да гарантират незабавното приемане и влизане в сила на всички решения на Съвместния комитет на ЕИП за включване на всяко решение на Европейската комисия. С цел да се гарантира хомогенността на ЕИП и на неговата обща схема за търговия с емисии, решенията на Европейската комисия, които ще бъдат включени в Споразумението за ЕИП, се вземат чрез съвместен и успореден процес на страните по Споразумението, ако е необходимо, чрез използване на писмена процедура.
            С цел да се осигури прозрачна европейска схема за търговия с емисии в ЕИП за всички засегнати оператори на въздухоплавателни средства, Европейската комисия ще включи специални клаузи в своите решения за изпълнение на Директива 2008/101/ЕО, които ще се позовават на разширяването на обхвата на решенията спрямо държавите от ЕАСТ, участващи в ЕИП, чрез решения на Съвместния комитет на ЕАСТ.“
         
      
      
         (1)  ОВ L 100, 10.4.2008 г., стр. 92.
      
         (2)  ОВ L 275, 25.10.2003 г., стр. 32.
      
         (3)  ОВ L 8, 13.1.2009 г., стр. 3.
      
         (4)  [Без отбелязани конституционни изисквания.] [С отбелязани конституционни изисквания.]