CELEX: 52008PC0079
Language: bg
Date: 2008-02-11
Title: Предложение за решение на Съвета относно сключването на споразумение под формата на размяна на писма между Европейската общност и Украйна по отношение на отмяна от страна на Украйна на износните мита при търговията със стоки

Важна правна забележка

|

52008PC0079

Предложение за решение на Съвета относно сключването на споразумение под формата на размяна на писма между Европейската общност и Украйна по отношение на отмяна от страна на Украйна на износните мита при търговията със стоки  /* COM/2008/0079 окончателен - ACC 2008/0031 */  

	[pic] | КОМИСИЯ НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ |Брюксел, 11.2.2008COM(2008) 79 окончателен2008/0031 (ACC)Предложение заРЕШЕНИЕ НА СЪВЕТАотносно сключването на споразумение под формата на размяна на писма между Европейската общност и Украйна по отношение на отмяна от страна на Украйна на износните мита при търговията със стоки(представено от Комисията)ОБЯСНИТЕЛЕН МЕМОРАНДУМВ контекста на процеса по присъединяването ѝ към Световната търговска организация (СТО), който се очаква скоро да приключи, Украйна пое задължение постепенно да намали износните си мита, прилагани понастоящем, без обаче да стига до пълната им отмяна. Въпреки това съществува споразумение между преговарящите страни от ЕС и Украйна, че всички мита следва да бъдат отменени незабавно след влизане в сила на двустранно споразумение за Зона за свободна търговия (ЗСТ) между ЕС и Украйна, преговорите по което ще започнат незабавно след присъединяването на Украйна към СТО.С цел посоченото споразумение да стане официално, на 23 април 2007 г. Съветът по общите въпроси и външните работи прие преговорни насоки, които упълномощават Комисията да договори правно обвързващо международно споразумение, в контекста на споразумението за партньорство и сътрудничество (СПС) и под формата на размяна на писма с Украйна, включващо ангажимент от страна на Украйна за отмяна на всички износни мита при влизане в сила на предстоящото споразумение за свободна търговия между ЕС и Украйна. Споразумението не предвижда ангажимент от страна на ЕС.Бе постигнато споразумение относно текста за официалната размяна на писма. Съответно Съветът следва да приеме приложеното предложение.2008/0031 (ACC)Предложение заРЕШЕНИЕ НА СЪВЕТАотносно сключването на споразумение под формата на размяна на писма между Европейската общност и Украйна по отношение на отмяна от страна на Украйна на износните мита при търговията със стокиСЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност, и по-специално член 133, параграф 1 във връзка с член 300, параграф 2, алинея първа от него,като взе предвид предложението на Комисията,като има предвид, че:(1) На 14 юни 1994 г. Европейските общности и техните държави-членки и Украйна подписаха в Люксембург Споразумение за партньорство и сътрудничество, което влезе в сила на 1 март 1998 г.(2) Отчитайки поетия от страна на Общността и нейните държави-членки и от страна на Украйна ангажимент за укрепване на икономическата интеграция, който представлява важна основа за тяхното партньорство.(3) През март 2007 г. започнаха преговори за ново споразумение за засилено сътрудничество между ЕС и Украйна за замяна на Споразумението за партньорство и сътрудничество.(4) Възнамерява се споразумението за засилено сътрудничество да предвижда създаването на задълбочена и цялостна Зона за свободна търговия (ЗСТ), като негов основен елемент, след присъединяването на Украйна към СТО.(5) В контекста на преговорите за присъединяване на Украйна към СТО, Комисията, от името на Общността, договори поемането от страна на Украйна на широкообхватни задължения за отваряне на пазара, които са от особено значение за Общността, както е изложено в меморандума, договорен между преговарящите страни на Украйна и на Комисията на 17 март 2003 г.(6) Тези задължения ще бъдат включени в протокола за присъединяване на Украйна към СТО.(7) По време на процеса за присъединяване на Украйна към СТО Комисията договори от името на Общността споразумение под формата на размяна на писма между Европейската общност и Украйна по отношение на отмяна от страна на Украйна на всички износни мита при търговията със стоки при влизане в сила на предстоящото споразумение за свободна търговия (ССТ) между ЕС и Украйна.(8) Предложеното споразумение следва да бъде одобрено от името на Общността,ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:Член 1С настоящото се одобрява от името на Общността споразумението, в рамките на Споразумението за партньорство и сътрудничество и под формата на размяна на писма между Европейската общност и Украйна, по отношение на отмяната от страна на Украйна на всички износни мита при търговията със стоки при влизане в сила на предстоящото споразумение за свободна търговия (ССТ) между ЕС и Украйна.Текстът на споразумението под формата на размяна на писма се прилага към настоящия документ.Член 2С настоящото се разрешава на председателя на Съвета да определи лицето(ата), упълномощено(и) да подпише(ат) споразумението от името на Общността [1].Член 3Настоящето решение се публикува в Официален вестник на Европейския съюз.Съставено в Брюксел на […] годинаЗа СъветаПредседателПРИЛОЖЕНИЕРАЗМЯНА НА ПИСМАмежду Европейската общност и Украйна по отношение на износните митаА. Писмо от правителството на УкрайнаКиев, _________________Ваше Превъзходителство,В контекста на споразумението за партньорство и сътрудничество между Европейските общности и техните държави-членки и Украйна от 14 юни 1994 г. и съгласно преговорите по присъединяването на Украйна към Световната търговска организация, целта на настоящото писмо е да потвърди, че митата, налагани от Украйна върху стоки, произведени на нейна територия и изнасяни за Европейската общност, следва да бъдат отменени при влизането в сила на споразумение за зона за свободна търговия между ЕС и Украйна, което ще бъде договорено в рамките на ново споразумение за засилено сътрудничество след приключване на процеса по присъединяване на Украйна към СТО.Предлагам настоящото писмо и Вашият отговор да представляват сключване на официално споразумение помежду ни.Настоящото споразумение ще влезе в сила от датата, на която Европейската общност получи писмено уведомление от Украйна, че последната е изпълнила необходимите вътрешни процедури.Имам честа да потвърдя, че настоящото писмо и Вашият отговор представляват сключване на официално споразумение помежду ни.Моля приемете, Ваше Превъзходителство, моите най-дълбоки почитания.От името на Украйна:Б. Писмо от Европейската общностБрюксел, _________________Ваше Превъзходителство,С настоящото имам честа да потвърдя получаването на писмото на Правителството на Украйна с дата 11 декември 2007 г., за което Ви благодаря и което гласи следното:„Ваше Превъзходителство,В контекста на споразумението за партньорство и сътрудничество между Европейските общности и техните държави-членки и Украйна от 14 юни 1994 г. и съгласно преговорите по присъединяването на Украйна към Световната търговска организация, целта на настоящото писмо е да потвърди, че митата, налагани от Украйна върху стоки, произведени на нейна територия и изнасяни за Европейската общност, следва да бъдат отменени при влизането в сила на споразумение за зона за свободна търговия между ЕС и Украйна, което ще бъде договорено в рамките на ново споразумение за засилено сътрудничество след приключване на процеса по присъединяване на Украйна към СТО.Предлагам настоящото писмо и Вашият отговор да представляват сключване на официално споразумение помежду ни.Настоящото споразумение ще влезе в сила от датата, на която Европейската общност получи писмено уведомление от Украйна, че последната е изпълнила необходимите вътрешни процедури.Имам честа да потвърдя, че настоящото писмо и Вашият отговор представляват сключване на официално споразумение помежду ни.Моля приемете, Ваше Превъзходителство, моите най-дълбоки почитания.“Имам честта да потвърдя, че гореспоменатото писмо и моят отговор представляват сключване на официално споразумение помежду ни.Моля приемете, Ваше Превъзходителство, моите най-дълбоки почитания.От името на Европейската общностПРИЛОЖЕНИЕПРАВЕН ФИНАНСОВ РАЗЧЕТ ЗА ПРЕДЛОЖЕНИЯ С БЮДЖЕТНО ОТРАЖЕНИЕ, СТРОГО ОГРАНИЧЕНО ДО ПРИХОДНАТА ЧАСТ1. НАИМЕНОВАНИЕ НА ПРЕДЛОЖЕНИЕТО:Предложение за Решение на Съвета относно сключването на двустранно споразумение под формата на размяна на писма между Европейската общност и Украйна по отношение на отмяна от страна на Украйна на износните мита при търговията със стоки2. БЮДЖЕТНИ РЕДОВЕ:Глава и статия: 120Предвидена сума за дадената финансова година (2008 г.): 16 431 900 000 евро3. ФИНАНСОВО ВЪЗДЕЙСТВИЕ:( Предложението няма финансово отражение( Предложението няма финансово въздействие върху разходите, но върху приходите въздействието е както следва:(милиона евро до един знак след десетичната запетая)Бюджетен ред | Приходи[2] | Дванадесетмесечен период, считано от дд/мм/гггг | [Година n] |Статия … | Въздействие върху собствените ресурси |Статия … | Въздействие върху собствените ресурси |Състояние след дейността |[n+1] | [n+2] | [n+3] | [n+4] | [n+5] |Статия … |Статия … |4. МЕРКИ ЗА БОРБА С ИЗМАМИТЕ5. ДРУГИ БЕЛЕЖКИ [1] Датата за влизане в сила на споразумението ще бъде публикувана в Официален вестник на Европейския съюз.[2] По отношение на традиционните собствени ресурси (мито за селскостопански продукти, налози върху захарта, мита) посочените суми следва да бъдат нетни, т.е. след приспадането на 25% от разходите по събирането