CELEX: 31984R2275
Language: es
Date: 1984-08-01 00:00:00
Title: Reglamento (CEE) n° 2275/84 del Consejo, de 1 de agosto de 1984, por el que se modifica el Reglamento (CEE) n° 1100/80 por el que se establece un derecho antidumping definitivo sobre determinadas fibras acrílicas originarias de los Estados Unidos de América

11 /Vol . 28                               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                          189
384R2275
4 . 8 . 84                                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                  N°L 209 / 1
                                         REGLAMENTO (CEE) N° 2275/84 DEL CONSEJO
                                                       de 1 de agosto de 1984
                 por el que se modifica el Reglamento (CEE) n° 1100/80 por el que se establece un derecho
                 antidumping definitivo sobre determinadas fibras acrílicas originarias de los Estados Unidos de
                                                               América
EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                                     ■ en lo que se refiere a un quinto exportador esta­
                                                                              dounidense que ofreció una garantía de precio
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Econó­                          aceptable, y a quien se excluyó por lo tanto de la
mica Europea,                                                                 aplicación del derecho.
                                                                       (5) Con posterioridad, la Comisión recibió de un im­
Visto el Reglamento (CEE) n° 2176/ 84 del Consejo, de                         portador italiano una solicitud para que se reconsi­
23 de julio de 1984, relativo a la defensa contra las im­                     derase el derecho que se le aplicaba y que se refería
portaciones que sean objeto de dumping o de subvencio­                        a un tipo especial de modacrílicos fabricados por la
nes por parte de países no miembros de la Comunidad                           Eastman Kodak Company, Kingsport, Tennessee,
Económica Europea (') y, en particular, su artículo 12,                       Estados Unidos de América, y exportados por
                                                                              Leigh Fibers Inc., Boston, Massachusetts, Estados
Vista la propuesta de la Comisión, presentada previas                         Unidos de América .
consultas en el seno del Comité consultivo constituido en
virtud de lo dispuesto en dicho Reglamento,                            (6) Puesto que el importador italiano aportó suficientes
                                                                              elementos de prueba para justificár que se reconsi­
Considerando lo siguiente :                                                   derase el procedimiento, la Comisión anunció, en
                                                                              una nota publicada en el Diario Oficial de las Co­
                                                                              munidades Europeas (4), que se reconsiderarían los
                        A. Procedimiento                                      derechos antidumping definitivos , sobre las importa­
                                                                              ciones de determinadas fibras acrílicas originarias
  ( 1 ) Por el Reglamento (CEE) n° 1100/ 80 (2), el Con­                      de los Estados Unidos de América, e inició una in­
        sejo estableció un derecho antidumping definitivo                     vestigación en el ámbito comunitario .
        sobre las importaciones de determinadas fibras acrí­
        licas originarias de los Estados Unidos de América.            (7) La Comisión anunció oficialmente todo ello a los
                                                                              exportadores notoriamente implicados, así como a
  (2) El tipo del derecho era de un 13,7 % para las fibras                    los representantes del país exportador y a las partes
        acrílicas discontinuas de la subpartida ex 56.01 A                    que habían formulado la queja .
        del arancel aduanero común, correspondiente al có­
        digo Nimexe n° 56.01-15, y de un 17,6 % para los               ( 8 ) La Comisión concedió a las partes directamente
        cables de filamento continuo de fibras acrílicas de
                                                                              implicadas la posibilidad de formular sus alegacio­
        la subpartida ex 56.02 A del arancel aduanero co­                     nes por escrito y de ser oídas.
        mún, correspondiente al código Nimexe n°
        56.02-15 .
                                                                       (9) La mayoría de los productores comunitarios, deter­
  (3) Se excluyó a cuatro exportadores de la aplicación
                                                                              minados exportadores y un pequeño número de im­
                                                                              portadores y de usuarios formularon sus alegacio­
        del derecho definitivo, a tres de ellos porque sus
        ventas de los productos mencionados no se efectua­                    nes por escrito .
        ban a precios de dumping, y al cuarto porque había
        ofrecido una garantía de precio aceptable.                   ( 10) La Comisión recogió y comprobó toda la informa­
                                                                              ción que se consideró necesaria para determinar la
  (4) Por el Reglamento (CEE) n° 485 / 83 (3), el Consejo                     situación, y procedió a efectuar un control en los
                                                                              locales de las sociedades mencionadas a continua­
        modificó el Reglamento anteriormente mencionado
0) DO n° L 201 de 30 . 7 . 1984 , p. 1 .
O DO n° L 1 14 de 3 . 5 . 1980, p . 37 .
(3) DO n° L 55 de 2 . 3 . 1983 , p. 1 .                              O DO n° C 65 de 6 . 3 . 1984, p. 2 .
 ---pagebreak---  190                                      Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                   11 /Yol . 28
       productores comunitarios :                                         que respecta a Leigh Fibers Inc., y American Cya­
       — Courtaulds Ltd, Bradford                                         namid respetó su garantía de precio .
       — Snia Fibre SpA, Milán                                     ( 17) Por lo que respecta a los exportadores que no se
       — Vomvix SA, Atenas                                                dieron a conocer durante la nueva investigación y
       — Anicfibre SpA, Milán                                             que no presentaron, por lo tanto, ningún nuevo ele­
       — Montefibre SpA, Milán                                            mento de prueba, la Comisión no disponía de nin­
                                                                          gún elemento de prueba que estableciese que los
       exportadores estadounidenses :                                     márgenes de dumping fuesen inferiores a los esta­
       — American Cyanamid, Wayne, New Jersey                             blecidos durante la investigación inicial . Por otra
       — Leigh Fibers Inc., Boston, Massachusetts                         parte, la Comisión ha considerado que el hecho de
                                                                          suponer que éste fuera el caso equivaldría a conce­
       usuarios comunitarios :                                            der una prima a la falta de cooperación .
       —   Palazzini SpA, Milán
       —   Tessile-Fiorentina SpA, Prato                                                     E. Perjuicios
       —   Sifim SNC, Prato
       —   Lanificio Fratelli Becagli, SAS, Prato                  ( 18) En lo que respecta a los perjuicios , la Comisión no
                                                                          recibió ningún nuevo elemento de prueba que mo­
( 11 ) Determinadas sociedades que habían sido excluidas                  dificara su opinión de que era necesario mantener
       de la aplicación de los derechos antidumping defini­               la aplicación del derecho existente para eliminar los
       tivos existentes indicaron por escrito que, una vez                perjuicios y evitar que volvieran a aparecer.
       establecidos los derechos definitivos, habían expor­
       tado cantidades limitadas de tipos especiales de fi­        ( 19) En tales condiciones, no es necesario modificar los
       bras acrílicas completamente diferentes de los tipos               derechos definitivos .
       a los que se aplican los derechos definitivos. Ele­
       mentos de información comprobados pusieron de                                         F. Garantías
       manifiesto que no se trataba de productos similares .
       No era posible, por lo tanto, llevar a cabo una             (20) Tras haber sido informada de las conclusiones de la
       comparación, y, en consecuencia, dichas sociedades                 investigación , Leigh Fibers Inc. ofreció una garan­
       no fueron objeto de una investigación complemen­                   tía. La Comisión tuvo en cuenta que Leigh Fibers
       taria .                                                            Inc. exporta, modacrílicos fabricados por la Eastman
( 12) La Comisión escogió el año civil 1983 como el pe­                   Kodak Company, la cual ha dejado de producir
       ríodo de investigación que deberá tenerse en                       modacrílicos, y que la venta sólo afecta a cantida­
       cuenta .                                                           des limitadas y, previa consulta a los Estados miem­
                                                                          bros , consideró que dicha garantía era aceptable y
                                                                          que las exportaciones efectuadas por dicha sociedad
                       B. Valor normal
                                                                          deberán ser excluidas actualmente de la aplicación
                                                                          de los derechos .
( 13) Respecto a Leigh Fibers Inc. y American Cyanamid,
       los valores normales se han establecido sobre la
       base de los precios medios ponderados de sus ven­           (21 ) La Comisión reconsideró igualmente la garantía de
       tas en el mercado interior. Se ha establecido, en to­              American Cyanamid, aceptada por el Consejo en el
                                                                          Reglamento (CEE) n° 485 / 83 . La Comisión no en­
       dos los casos pertinentes, que dichos precios garan­
       tizaban a ambas sociedades una rentabilidad en el                  contró ningún elemento de prueba que justificase
       mercado interior.                                                  una modificación de dicha garantía tal como lo so­
                                                                          licitó American Cyanamid . Por lo tanto, American
                                                                          Cyanamid aceptó mantener la garantía existente y
                   C. Precio de exportación                               deberá seguir siendo excluida de la aplicación de
                                                                          los derechos,
( 14) Los precios de exportación se establecieron sobre la
       base de los precios efectivamente pagados o por pa­
       gar para los productos exportados a la Comunidad            HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
       durante el período de investigación .
                                                                                              Artículo 1
                       D. Comparación
                                                                   Se sustituye el artículo 3 del Reglamento (CEE) n°
( 15) Para comparar el valor normal con los precios de             1100 / 80 por el texto siguiente :
       exportación, la Comisión tuvo en cuenta, en su
       caso, las diferencias que afectaban a la comparabili­            «Artículo 3
       dad de los precios, tales como las relativas a los
       gastos de transporte, las condiciones de pago, etc.              El derecho antidumping definitivo establecido en el
       Todas la comparaciones se realizaron en la fase en               artículo 1 no se aplicará a las fibras acrílicas produci­
       fábrica .                                                        das y exportadas por :
( 16) Este examen de los hechos no puso de manifiesto la                — Badische Corporation, Williamsburg, Virginia,
       existencia de ninguna práctica de dumping en lo                       Estados Unidos de América,
 ---pagebreak--- 11 /Vo . 28                            Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                    191
       E. I. Dupont de Nemours and Company, Wil­                    — American Cyanamid Company, Wayne, New Jer­
       mington, Delaware, Estados Unidos de América,                   sey, Estados Unidos de América,
       Eastman Chemicals División of Eastman Kodak
                                                                    — Leigh Fibers Inc., Boston, Massachusetts, Estados
                                                                       Unidos de América .»
       Company, Kingsport, Tennessee, Estados Unidos
       de América (siendo el exportador Eastman Che­                                   Artículo 2
       mical International AG, Zug, Suiza),
                                                                El Presente Reglamento entrará en vigor el día siguiente
       Monsanto, International Sales Company, Mis­              al de su publicación en el Diario Oficial de las Comuni­
       souri, Estados Unidos de América,                        dades Europeas.
             El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en
             cada Estado miembro .
             Hecho en Bruselas, el 1 de agosto de 1984 .
                                                                                        Por el Consejo
                                                                                         El Presidente
                                                                                         J. O'KEEFFE