CELEX: C1995/054/21
Language: fi
Date: 1995-03-04 00:00:00
Title: Tribunal de grande instance de Morlaix'n 14 päivänä joulukuuta 1994 esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa EARL de Kerlast vastaan 1. Union régionale de coopératives agricoles (UNICOPA) ja 2. Coopérative du Trieux (Asia C-15/95)

N:o C 54/ 12            FI                       Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                          4 . 3 . 95
alkoholipitoisuudeltaan 10 prosenttia alittavien juomien                   — 19 päivänä toukokuuta 1992 annetun, lintujen
mainontaa .                                                                     levittämän influenssan vastaisia toimenpiteitä kos­
                                                                                kevan neuvoston direktiivin 92/40/ETY ( x ) ja
(M EYVL N:o L 298 , 17. 10 . 1989 , s . 23 .
                                                                           — 16 päivänä kesäkuuta 1992 annetun, tietyissä aluk­
                                                                                sissa kalataloustuotteisiin sovellettavien vähimmäis­
                                                                                hygieniamääräysten noudattamista direktiivin 91/
                                                                                493/ETY 3 artiklan 1 kohdan a i alakohdan mukai­
                                                                                sesti,  koskevan      neuvoston    direktiivin    92/48/
Arbeitsgericht Bonnin päätöksellään 30 päivänä marras­                          ETY (2 ),
kuuta 1994 esittämä ennakkoratkaisupyyntö riita-asiassa
Ayse Siizen vastaan Firma Zehnacker Gebäudereinigung                       saattamiseksi osaksi kansallista oikeusjärjestystä, ja/tai
GmbH Krankenhausservice, kuultava: Firma Lefarth                           jättäessään tästä ilmoittamatta komissiolle, Belgian
                                GmbH                                       kuningaskunta on laiminlyönyt sille mainittujen direk­
                                                                           tiivien toiseksi viimeisen artikklan ja EY:n perustamis­
                           (Asia C-13/95 )                                 sopimuksen mukaan kuuluvat velvollisuudet.
                            ( 95/C 54/19 )
                                                                     2 . Belgian kuningaskunta on velvoitettava korvaamaan
                                                                           oikeudenkäyntikulut.
Arbeitsgericht Bonn pyytää 30 päivänä marraskuuta 1994
tekemällään, yhteisöjen tuomioistuimen kirjaamoon 1 8 päi­           Oikeudelliset perusteet ja keskeiset vaatimukset:
vänä tammikuuta 1995 saapuneella päätöksellä Euroopan
yhteisöjen tuomioistuimen ennakkoratkaisua riita-asiassa             EY:n perustamissopimuksen 189 artiklan 3 kohta sekä
Ayse Siizen vastaan Firma Zehnacker Gebäudereinigung                 5 artiklan 1 kohta velvoittavat jäsenvaltioita ryhtymään
GmbH Krankenhausservice, kuultavana Firma Lefarth                    tarpeellisiin toimenpiteisiin niille osoitettujen direktiivien
GmbH seuraavista kysymyksistä :                                      voimaansaattamiseksi ennen niille asetetun määräajan
                                                                     umpeenkulumista . Kyseenä oleva määräaika on kulunut
                                                                     umpeen 1 päivänä tammikuuta 1993 ilman, että Belgian
1 . Sovelletaanko Euroopan yhteisöjen tuomioistuimen
       14 päivänä huntikuuta 1994 asiassa C-392/92 ( l ) ja          kuningaskunta olisi ryhtynyt asiassa tarvittaviin toimenpi­
                                                                     teisiin .
       19 päivänä tonkokuuta 1992 asiassa C-29/91 ( 2 ) anta­
      mien tuomioiden perusteella direktiiviä 77/187/ETY ( 3 )       t 1 ) EYVL N:o L 167, 22 . 6 . 1992 , S. 1 .
      myös silloin, kun yritys irtisanoo toisen yrityksen kanssa     (2 ) EYVL N:o L 187, 7. 7 . 1992 , s . 41 .
      tekemänsä toimeksiantosuhteen siirtääkseen sen tämän
      jälkeen muulle yritykselle ?
2 . Onko ensimmäisessä kysymyksessä kuvatussa tapauk­                Tribunal de grande instance de Morlaix'n 14 päivänä
      sessa kyse direktiivissä tarkoitetusta, sopimukseen            joulukuuta 1994 esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa
      perustuvasta luovutuksesta myös silloin, kun mitään            EARL de Kerlast vastaan 1 . Union régionale de coopératives
      aineellista tai aineetonta yritysomaisuutta ei luovu­                agricoles ( UNICOPA) ia 2. Coopérative du Trieux
      teta ?
                                                                                                (Asia C-15/95 )
                                                                                                 ( 95/C 54/21
(!) EYVL N:o C 132, 14 . 5 . 1994 , S. 4
( 2 ) EYVL N:o C 153 , 18 . 6 . 1992 , S. 4
                                                                     Tribunal de grande instance de Morlaix on esittänyt
( 3 ) EYVL N:o L 61 , 5 . 3 . 1977, s . 26
                                                                     14 päivänä joulukuuta 1994 tekemällään päätöksellä yhtei­
                                                                     söjen tuomioistuimelle ennakkoratkaisukysymksen asiassa
                                                                     EARL de Kerlat vastaan 1 . Union regionale de coopératives
                                                                     agricoles (UNICOPA) ja 2 . Cooperative du Trieux; pyyntö
                                                                     saapui yhteisöjen tuomioistuimen kirjaamoon 18 päivänä
Euroopan yhteisöjen komission 17 päivänä tammikuuta                  tammikuuta 1995 .
     1995 Belgian kuningaskuntaa vastaan nostama kanne               Tribunal de grande instance de Morlaix on pyytänyt
                           (Asia C- 14/95 )                          yhteisöjen tuomioistuinta ratkaisemaan seuraavat kysy­
                            ( 95/C 54/20                             mykset:
                                                                     1 . Voidaanko asetuksen ( ETY ) N:o 857/84 (*) 7 artiklaa
Euroopan yhteisöjen komissio, asiamiehenään oikeudelli­                    tulkita siten, että se kieltää sellaisten tuottajien yhteen­
nen neuvonantaja Gerard Rozet, prosessiosoite Luxembur­
                                                                           lliittymien ( societes en participation) muodostamisen,
gissa Georgios Kremlisin toimisto, Centre Wagner, Kirch­                   jotka eivät ole oikeushenkilöitä, jotka eivät ole vas­
berg, on 17 päivänä tammikuuta 1995 nostanut kanteen                       tuussa kolmansille ja jotka eivät esiinny ulospäin
Belgian kuningaskuntaa vastaan Euroopan yhteisöjen                         yhteenliittymänä, koska niitä on pidettävä kiintiöiden
tuomioistuimessa .
                                                                           peiteltynä vuokraamisena, vai tulkitaanko yhteenliitty­
                                                                           mien olevan sallittuja asetuksen ( ETY ) N:o 856/84 (2 )
Kantajan vaatimukset ovat seuraavat:                                        1 artiklassa tarkoitettuina tarpeellisina rakenteellisina
                                                                           mukautuksina ?
1 . Tuomioistuimen on todettava, että Belgian kuningas­
      kunta, jätettyään voimaansaattamatta ne lait, asetukset        2 . Onko asetuksen (ETY) N:o 857/84 12 c artiklaa ja
      ja hallinnolliset määräykset, jotka ovat tarpeen                     asetuksen ( ETY ) N:o 764/89 ( 3 ) 3 a artiklaa tulkittava
 ---pagebreak--- 4. 3 . 95               LII                        Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                   N:o C 54/ 13
      siten, että niissä asetetaan velvollisuus aloittaa henkilö­      tarkastettiin ja käsiteltiin saatujen valitusten mukaan jopa
      kohtaisesti uudelleen tuotanto ?                                 12 kuukautta myöhässä .
3 . Estääkö Euroopan talousyhteisön perustamissopimuk­                 Espanjan viranomaisten yhteistyön vastainen asenne niiden
      sen 40 artiklan 3 kohta sen, että jäsenvaltio 31 päivänä         jättäessä vastaamatta komission virallisiin huomautuksiin
      maaliskuuta 1984 annetun asetuksen ( ETY ) N:o 857/84            muodostaa, ottaen huomioon asenteella olevan tärkeän
      mukaisesti, sellaisena kuin se on muutettuna 20 päivänä          vaikutuksen tässä asiassa, komission mukaan EY:n perusta­
      maaliskuuta 1989 annetulla asetuksella ( ETY ) N:o 764/          missopimuksen 5 artiklan vastaisen rikkomuksen.
      89 , päättää kieltää edellä tarkoitetut yhteenliittymät ja
      sallii maitoalan osittaiset GAEC-yhteenliittymät (grou­
      pement agricole d'exploitation en commun )?
0 ) EYVL N:o L 90 , l . 4 . 1984 , s . 13                              Euroopan yhteisöjen komission 18 päivänä tammikuuta
( 2 ) EYVL N:o L 90, 1 . 4 . 1984 , s . 10                                    1995 Ranskan tasavaltaa vastaan nostama kanne
( 3 ) EYVL N:o L 84, 29 . 3 . 1989 , s . 2
                                                                                                  (Asia C-17/95 )
                                                                                                    ( 95/C 54/23
                                                                       Euroopan yhteisöjen komissio, asiamiehenään oikeudelli­
Euroopan yhteisöjen komission 18 päivänä tammikuuta                    nen neuvonantaja Gerard Rozet, prosessiosoite Luxembur­
   1995 Espanjan kuningaskuntaa vastaan nostama kanne                  gissa Georgios Kremlisin toimisto, Centre Wagner, Kirch­
                            (Asia C-16/95 )                            berg, on 18 päivänä tammikuuta 1995 nostanut kanteen
                                                                       Ranskan tasavaltaa vastaan Euroopan yhteisöjen tuomio­
                             ( 95/C 54/22 )                            istuimessa .
Euroopan yhteisöjen komissio, asiamiehinään oikeudellisen
                                                                       Kantajan vaatimukset ovat seuraavat:
osaston jäsenet Blanca Rodriquez Galindo ja Enrico Tra­
versa, prosessiosoite Luxemburgissa komission oikeudelli­              1 . Tuomioistuimen on todettava, että Ranskan tasavalta,
sen osaston jäsenen Georgios Kremlisin toimisto, Centre                     jätettyään voimaansaattamatta ne lait, asetukset ja
Wagner, Kirchberg, on nostanut 18 päivänä tammikuuta                         hallinnolliset määräykset, jotka ovat tarpeen
1995 Euroopan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen
Espanjan kuningaskuntaa vastaan.                                            — 28 päivänä tammikuuta 1991 annetun, vesiviljel­
                                                                                  missä tuotettuja eläimiä ja muita tuotteita markki­
Kantaja pyytää yhteisöjen tuomioistuimelta, että se :                             noille laskettaessa noudatettavia terveysmääräyksiä
                                                                                  koskevan neuvoston direktiivin 91 /67/ETY ( ! ),
1 . vahvistaa, että Espanjan kuningaskunta on jättänyt
      täyttämättä sille perustamissopimuksen mukaan kuulu­                  — 19 päivänä marraskuuta 1991 annetun, eläinten
      vat velvollisuudet:                                                         suojelua kuljetuksen aikana koskevan neuvoston
                                                                                  direktiivin 91 /628/ETY jolla on muutettu direk­
      a ) jättäessään noudattamatta jäsenvaltioiden liikevaih­                    tiivejä 90/425/ETY ja 91 /496/ETY (2 ), ja
           toverolainsäädännön yhdenmukaistamisesta maan
           alueelle sijoittautumattomille verovelvollisille suori­          — 29 päivänä huhtikuuta 1992 annetun, hevosruton
           tettavaa arvonlisäveron palautusta koskevat yksi­                      valvontaa ja sen leviämisen ehkäisemistä koskevan
           tyiskohtaiset säännöt 6 päivänä joulukuuta 1979                        neuvoston direktiivin 92/35/ETY (3 ),
           annetun kahdeksannen neuvoston direktiivin 79/
           1072/ETY 7 artiklan 4 kohdan säännösten vastai­                  saattamiseksi osaksi kansallista oikeusjärjestystä, ja/tai
           sesti kuuden kuukauden määräaikaa , jonka kulues­                jättäessään tästä ilmoittamatta komissiolle, Ranskan
           sa sen olisi pitänyt suorittaa arvonlisäveron palautus           tasavalta on laiminlyönyt sille mainittujen direktiivien
           maan alueelle sijoittautumattomille verovelvolli­                toiseksi viimeisen artiklan ja EY:n perustamissopimuk­
           sille;                                                           sen mukaan kuuluvat velvollisuudet;
      b ) rikkoessaan EY:n perustamissopimuksen 5 artik­               2.   Ranskan tasavalta on velvoitettava korvaamaan oikeu­
           lassa määrättyä jäsenvaltioiden yhteistyövelvolli­               denkäyntikulut.
           suutta ,
                                                                       Perustelut ja pääasialliset vaatimukset:
2 . velvoittaa Espanjan kuningaskunnan korvaamaan
      oikeudenkäyntikulut.                                             Oikeudelliset perusteet ja keskeiset vaatimukset ovat yhte­
                                                                       nevät asiassa C-14/95 ( 4 ) esitettyjen perusteiden ja vaati­
Perustelut ja pääasialliset vaatimukset:                               musten kanssa ; voimaansaattamiselle asetetut määräajat
                                                                       ovat menneet umpeen 1 päivänä tammikuuta 1993 .
Huolimatta Espanjan kansallisesta lainsäädännöstä, joka
on periaatteessa mukautettu kahdeksannen direktiivin
                                                                       (M   EYVL, N:o L 46, 19 . 2 . 1991 , s . 1
säännöksiin, komissio katsoi selvitetyksi, että Espanjan               (2)  EYVL, N:o L 340 , 11 . 12 . 1991 , s . 17
verohallinnon toimivaltaiset viranomaiset eivät aina nou­
                                                                       (3 ) EYVL, N:o L 157, 10 . 6 . 1992 , s . 19
data kuuden kuukauden määräaikaa arvonlisäveron palau­                 (4 ) Ks . tämäa virallisen lehden s . 12 .
tuksen suorittamiseksi maan alueelle sijoittautumattomille
verovelvollisille, koska palautushakemukset tavanomaisesti