CELEX: 52005PC0095
Language: cs
Date: 2005-03-17
Title: Návrh rozhodnutí Rady o postoji, který se má zaujmout jménem Společenství v Mezinárodní radě pro obiloviny a Výboru pro potravinovou pomoc

Důležité právní upozornění

|

52005PC0095

Návrh rozhodnutí Rady o postoji, který se má zaujmout jménem Společenství v Mezinárodní radě pro obiloviny a Výboru pro potravinovou pomoc  /* KOM/2005/0095 konecném znení */  

	V Bruselu dne 17.03.2005KOM(2005) 95 v konečném zněníNávrhROZHODNUTÍ RADYo postoji, který se má zaujmout jménem Společenství v Mezinárodní radě pro obiloviny a Výboru pro potravinovou pomoc(předložená Komisí)ODŮVODNĚNÍMezinárodní dohoda o obilovinách z roku 1995 je složena z Úmluvy o potravinové pomoci z roku 1999 a Úmluvy o obchodu s obilovinami z roku 1995.Úmluva o potravinové pomoci z roku 1999 (FAC) byla uzavřena ze strany Společenství rozhodnutím Rady 2000/421/ES. Tato úmluva byla prodloužena rozhodnutím Výboru pro potravinovou pomoc ze dne 23. června 2003 a zůstává v platnosti až do 30. června 2005.Mezinárodní úmluva o obilovinách z roku 1995 (GTC) byla prodloužena rozhodnutím Výboru pro obchod s obilovinami ze dne 24. června 2003 až do 30. června 2005.V souladu se zájmy Komise a členských států jsou požadovány určité změny platné Úmluvy o potravinové pomoci. Obecně platí, že změny mohou být projednány mezi členy úmluvy během schváleného dvouletého prodloužení. Souvislosti mezi těmito záležitostmi a jednáními, která v současné době probíhají v rámci WTO rozvojové agendy z Dohá a k nimž patří i diskuze o pravidlech a pořádku, které se použijí pro jakoukoli potravinovou pomoc poskytovanou v tomto rámci, činí však v této fázi dohodu o uvedených změnách za předčasnou.Ze stejného důvodu se zdá vhodné znovu prodloužit obě dohody na dobu do dvou let, až do úspěšného zakončení jednání WTO. Za tímto účelem musí být rozhodnutí opravňující Komisi vyjednávat jménem Evropského společenství změnu Úmluvy o potravinové pomoci z roku 1999, které bylo přijato Radou dne 27. listopadu 2003, bezvýhradně použitelné až do konce navrhovaného prodloužení Úmluvy o potravinové pomoci.Finanční dopadPříspěvek Společenství do správního rozpočtu Mezinárodní dohody o obilovinách, který pokrývá obě úmluvy, je uveden v rozpočtu Evropské unie (Mezinárodní zemědělská dohoda) pod položkou 05 06 01(ex B7-8210). Ze závazku EU o poskytnutí potravinové pomoci v rámci Úmluvy o potravinové pomoci vyplývají výdaje pod položkami 21 02 01 (Produkty poskytované v rámci Úmluvy o potravinové pomoci) a 21 02 02 (Ostatní pomoc ve formě produktů, podpůrných akcí a dopravy, distribuce, doprovodných opatření a opatření pro sledování provádění).Závěry-  Komise navrhuje, aby Rada oprávnila Komisi hlasovat jménem Evropského společenství v souladu s čl. XXV písm.b) Úmluvy o potravinové pomoci z roku 1999 pro další prodloužení této Úmluvy na dobu do dvou let;-  Komise navrhuje, aby Rada oprávnila Komisi hlasovat jménem Evropského společenství v souladu s čl. 33 odst. 2 Úmluvy o obchodu s obilovinami z roku 1995 pro další prodloužení této úmluvy na dobu do dvou let.Prodloužení obou úmluv je v zájmu Společenství. S ohledem na odklad bylo dojednáno, že mandát, který udělila Rada Komisi za účelem vyjednávání změny Úmluvy o potravinové pomoci, je tímto použitelný pro totéž období.NávrhROZHODNUTÍ RADYo postoji, který se má zaujmout jménem Společenství v Mezinárodní radě pro obiloviny a Výboru pro potravinovou pomocRADA EVROPSKÉ UNIE,s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na článek 181 ve spojení s čl. 300 odst. 2 této smlouvy,s ohledem na návrh Komise,vzhledem k těmto důvodům:úmluva o potravinové pomoci z roku 1999 byla uzavřena ze strany Společenství rozhodnutím Rady 2000/421/ES[1] a prodloužena rozhodnutím Výboru pro potravinovou pomoc v červnu 2003. Tato úmluva zůstává v platnosti až do 30. června 2005. Další prodloužení této úmluvy na dobu do dvou let je v zájmu Společenství i členských států. Komise zastupuje Společenství ve Výboru pro potravinovou pomoc, a proto by měla být zmocněna rozhodnutím Rady hlasovat pro takové prodloužení;úmluva o obchodu s potravinami z roku 1995 byla uzavřena ze strany Společenství rozhodnutím Rady 96/88/ES[2], pozměněném a rozšířeném v červnu 1999 rozhodnutím Rady 1999/C262/01 na dvouleté období[3]. Tato úmluva byla naposledy znovu prodloužena rozhodnutím Výboru pro obchod s obilovinami v červnu 2003 a zůstává v platnosti až do 30. června 2005. Další prodloužení této úmluvy na dobu do dvou let je v zájmu Společenství i členských států. Komise zastupuje Společenství v Mezinárodní dohodě o obilovinách, a proto by měla být zmocněna rozhodnutím Rady hlasovat pro takové prodloužení,ROZHODLA TAKTO:Jediný článekEvropské společenství souhlasí s prodloužením Úmluvy o obchodu s obilovinami z roku 1995 na další období do dvou let.Evropské společenství souhlasí s prodloužením Úmluvy o potravinové pomoci z roku 1999 na další období do dvou let.Komise je oprávněna vyjádřit tento postoj v Mezinárodní radě pro obiloviny a Výboru pro potravinovou pomoc.V Bruselu dneZa RaduPředsedaLEGISLATIVE FINANCIAL STATEMENTPolicy area: External aspects of certain Community policies Activities: International Agricultural Agreements |TITLE OF ACTION: EUROPEAN COMMUNITY CONTRIBUTION TO THE INTERNATIONAL GRAINS COUNCIL |BUDGET LINE + HEADING: ARTICLE 05 06 01 (EX B 7-8210): INTERNATIONAL AGRICULTURAL AGREEMENTSOVERALL FIGURESTotal allocation for action (Part B): EUR 930 000 for the two years extension.Period of application: 1.7.2005 to 30.6.2007Compatibility with the financial programming and the financial perspectiveX Proposal compatible with the existing financial programmingFinancial impact on revenueX No financial implications (involves technical aspects regarding implementation of a measure)BUDGET CHARACTERISTICSType of expenditure | New | EFTA participation | Participation applicant countries | Heading Financial Perspective |Comp | Diff | NO | NO | NO | 4 External action |LEGAL BASISArticle 181 of the Treaty in conjunction with Article 300(2).Council Decisions 96/88/EC of 27.1.1996 (OJ L 21 of 27.1.1996), 2001/C 195/01 (OJ C 195 of 11.7.2001) and 2000/421/EC (OJ L 163 of 4.7.2000).DESCRIPTION AND GROUNDSNeed for Community interventionBecause of its economic importance, especially in the agricultural sector, the EC must be represented in international agricultural agreements, which represent an important means for following global developments and defending Community interests for the products concerned.The payment of EC membership contributions enables the objectives of the International Grains Council (IGC) to be attained. The IGC, which is responsible for administering the Agreements relating to the Grains Trade Convention, 1995 and the Food Aid Convention, 1999, promotes the objectives of the Agreements, including international cooperation, exchange of statistical information and forecasting market trends, etc., and for the Food Aid Convention the guarantee that developing countries are ensured a minimum amount of food aid by the European Union. It is therefore in the interests of the EC to be a part of the Agreements.The membership contributions are determined on an annual basis and are due for as long as the EC is a member of the Agreements.It is clear that if the EC had to carry out on its own the same actions as are carried out by the IGC, the total cost of these would be much greater than the cost of the membership contributions.Actions envisaged and arrangements for budget interventionThe EC pays membership dues on an annual basis for the International Grains Council.The dues are paid for as long as the EC remains a signatory to the Agreements.The European Community and the Member States participate fully in the activities of the IGC and take full advantage of the benefits of membership.FINANCIAL IMPACTTotal financial impact on Part BCommitments (to the 3rd decimal place): EUR 0.930 million for the period of two years. €0.465 million cost is estimated for each year.CalculationThe expenditure involved in the application of the two Conventions is covered by annual contributions from all members of the Grains Convention. The contribution of each member for each financial year is fixed in proportion to the number of votes attributed to that member in relation to the total number of votes held by members. The number of votes attributed to each member is adjusted on the basis of the composition of the IGC when the budget for the financial year in question is adopted. There is a total of 2 000 votes in the Convention, of which the European Union holds 410 for 2004/05 (after enlargement). The same figure is projected for 2005/06 and for 2006/07. The estimated cost per vote for the period of extension is €1 134 (410 votes x €1 134/vote = €465 000).IMPACT ON STAFF AND ADMINISTRATIVE EXPENDITUREImpact on human resourcesType of post | Staff to be assigned to management of the action using existing and/or additional resources | Total | Description of tasks deriving from the action |Number of permanent posts | Number of temporary posts |Officials or temporary staff | A B C | 0.2 0.1 - | - - - | 0.2 0.1 - | Preparation for attendance at and follow up from meetings of the IGC |Other human resources | - | - | - |Total | 0.3 | - | 0.3 |Overall financial impact of human resourcesType of human resources | Amount in EUR | Method of calculation * |Officials Temporary staff | 32 400 | 0.3 x 108 000 |Other human resources |Total | 32 400 |* Human resources and administrative requirements will be covered from the allocation given to the managing DG under the annual allocations procedure. The amounts are total expenditure for twelve months.FOLLOW-UP AND EVALUATIONFollow-up arrangementsThe Commission services will participate fully in the Administrative Committees and Council of the IGC; these are the bodies responsible for determining budgetary contributions.A report of these meetings and of the decisions taken in the course of these meetings is published and is freely available to members.Details and frequency of planned evaluationsIn view of the specific nature of the proposed intervention (extension of Community contribution to the administrative budget of the International Grains Agreement) and of the relatively small sum involved, an external evaluation does not seem justified. The relevance and usefulness of continuing with a contribution to the administrative budget of this Agreement will be evaluated internally, at regular intervals, by means of active Commission involvement in the management committees and in the International Grains Council.ANTI-FRAUD MEASURESThe execution and the control of EC contributions are checked in conformity with the rules foreseen by the IOOC Agreement.Specific modalities of audit and control are laid down within the legal basis of this international organisation.The accounts of this organisation are certified by an independent external auditor. This certification is submitted to the competent body of the IOOC in view of its approval and subsequent publication.[1] Úř. věst. L 163, 4.7.2000, s. 37.[2] Úř. věst. L 21, 27.1.1996, s. 47.[3] Úř. věst. C 262, 16.9.1999, s. 1.