CELEX: C2003/158/27
Language: fi
Date: 2003-07-05 00:00:00
Title: Asia C-206/03: High Court of Justice (England & Wales), Chancery Divisionin 7.12.2000 tekemällään päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa Commissioners of Customs and Excise vastaan SmithKline Beecham plc

C 158/16                  FI                           Euroopan unionin virallinen lehti                                                   5.7.2003
       2 §:ää vain vähäisessä määrin. Tässä asetuksessa sallitaan        High Court of Justice (England & Wales), Chancery
       poikkeukset työkiellosta ainoastaan johtavassa asemassa           Divisionin 7.12.2000 tekemällään päätöksellä esittämä
       oleville naisille, harjoittelijoille ym.                          ennakkoratkaisupyyntö asiassa Commissioners of Cus-
                                                                                toms and Excise vastaan SmithKline Beecham plc
       Direktiivissä itsessään on kuitenkin eräitä poikkeuksia
                                                                                                      (Asia C-206/03)
       tasa-arvoisen kohtelun periaatteesta (poikkeussäännös
       direktiivin 2 artiklan 2 ja 3 kohdassa), joihin ei kuitenkaan
       voida vedota tässä riidanalaisen työkiellon tapauksessa.                                      (2003/C 158/27)
       Kaivostyö maan alla on kyllä ruumiillisesti ja henkisesti
       erittäin raskasta työtä, mutta sitä eivät kuitenkaan voi
       tehdä yksinomaan miehet. Nojautuminen siihen, että
       jonkin työn laadun tai sen hoitamisen asettamien edelly-          High Court of Justice (England & Wales), Chancery Division
       tysten vuoksi tietty sukupuoli on ehdoton edellytys, on
                                                                         on pyytänyt 7.12.2000 tekemällään päätöksellä, joka on
       tällöin kiellettävä. Vaarat, joille naiset altistuvat kaivos-
                                                                         saapunut yhteisöjen tuomioistuimeen 14.5.2003, Euroopan
       työssä, eivät yleisesti ottaen olennaisesti eroa niistä, joille   yhteisöjen tuomioistuimelta asiassa Commissioners of Cus-
       miehet altistuvat. Näin ollen nämä vaarat eivät oikeuta
                                                                         toms and Excise vastaan SmithKline Beecham plc. ennakkorat-
       miesten ja naisten epätasa-arvoista kohtelua. Sikäli kuin         kaisua seuraaviin kysymyksiin:
       Itävallan hallitus summittaisesti tukeutuu naisten yleisesti
       miehiin verrattuna huonompaan kuntoon, komissio ei
       voi seurata tätä perustetta. Ei ole poissuljettua, että on        1)      Onko neuvoston asetuksen N:o 2658/87 ( 1), sellaisena
       naispuolisia työntekijöitä, joille maanalainen kaivostyö                  kuin se on muutettuna, liitteessä I olevaa nimikettä
       on vähemmän kuormittavaa kuin vertailukelpoiselle                         3004 tulkittava siten, että se sisältää nikotiinilaastarin
       miespuoliselle työntekijälle, jolla on heikompi ruumiilli-                muodossa olevan tuotteen, jota on tarkoitus käyttää
       nen kunto. Tämän vuoksi yleinen naisten maanalaista                       apuna yritettäessä lopetta tupakointi ja joka muodostuu
       kaivostyötä koskeva kielto on suhteeton.                                  kiinnelaastarista, joka on kyllästetty ihon läpi imeytyvällä
                                                                                 nikotiinilla ja jota myydään foliopakkauksessa?
       Lisäksi Itävallan lainsäädäntö on mukautettava direktiiviin       2)      Onko tilanteessa, jossa
       siinäkin tapauksessa, että kaivostyöala on katoavaa talou-
       den toimintaa, sillä muutoin yhteisön oikeudessa vallitse-                a)    jäsenvaltion tulliviranomainen on antanut neuvos-
       van syrjintäkiellon ”effet utile” (tehokas vaikutus) ei                         ton asetuksen N:o 2912/93 ( 2) (tullikoodeksi) 12 ar-
       toteudu.                                                                        tiklan mukaisesti sitovia tariffitietoja tuotteesta,
                                                                                 b)    kyseessä olevat sitovat tariffitiedot ovat Maailman
       Virheellinen on sekin Itävallan hallituksen esittämä perus-                     tullijärjestön aikaisemmin julkaiseman ja tullikoo-
       te, jonka mukaan Itävaltaa sitoo vuodelta 1937 oleva                            deksin 12 artiklan 5 kohdan mukaisesti annetussa
       ILO-sopimus nro 45, joka koskee naisten työskentelyä                            komission tiedonannossa viitatun tariffin luokittelua
       kaivoksissa, jolloin riidanalainen työkielto ei ole vastoin                     koskevan lausunnon mukaiset,
       yhteisön oikeutta. Itävallan tasavalta on joka tapauksessa
       velvollinen irtisanoutumaan sopimuksesta.                                 c)    maahantuoja valittaa kansalliseen tuomioistuimeen
                                                                                       koodeksin 243 artiklan mukaisesti ja
                                                                                 d)    tuomioistuin on eri mieltä tariffin luokittelua koske-
–      Naisia koskeva kielto tehdä paineilma- ja sukellustyötä:                        van lausunnon kanssa,
                                                                         koodeksin 12 artiklan 5 kohtaa tulkittava siten, että siinä
       Naisia paineilma- ja sukellustyössä koskevan lainsäädän-          edellytetään tai sallitaan, että tuomioistuin kumoaa tulliviran-
       nön osalta yleistä naistyökieltoa ei voida perustella naisten     omaisen päätöksen siten, että se ei korvaa sitovia tariffitietoja
       erityisellä suojelun tarpeella tutkimatta erikseen kutakin        Maailman tullijärjestön tariffin luokittelua koskevan lausunnon
       yksittäistapausta.                                                kanssa ristiriitaisilla sitovilla tariffitiedoilla, mutta toteaa, että
                                                                         tuote on asianmukaisesti luokiteltavissa muulla tavoin kuin
                                                                         kyseisen lausunnon mukaisesti?
                                                                         (1 ) Tariffi- ja tilastonimikkeistöstä ja yhteisestä tullitariffista 23 päi-
( 1) EYVL 1976, L 39, s. 40.
                                                                              vänä heinäkuuta 1987 annettu neuvoston asetus (ETY) N:o 2658/
                                                                              87 (EYVL L 256, 7.9.1987, s. 1).
                                                                         (2 ) Yhteisön tullikoodeksista 12 päivänä lokakuuta 1992 annettu
                                                                              neuvoston asetus (ETY) N:o 2913/92 (EYVL L 256, 7.9.1987,
                                                                              s. 1).