CELEX: 
Language: nl
Date: 2007-07-18
Title: Voorstel voor een BESLUIT VAN DE RAAD betreffende de sluiting van de overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Montenegro inzake de versoepeling van de afgifte van visa voor kort verblijf

COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN
                                                      Brussel, 18.7.2007
                                                      COM(2007)426 definitief
                                                      2007/0149 (CNS)
                                        Voorstel voor een
                                  BESLUIT VAN DE RAAD
   betreffende de ondertekening van de overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en
      de Republiek Montenegro inzake de versoepeling van de afgifte van visa voor kort
                                            verblijf
                                        Voorstel voor een
                                  BESLUIT VAN DE RAAD
     betreffende de sluiting van de overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de
   Republiek Montenegro inzake de versoepeling van de afgifte van visa voor kort verblijf
                                 (door de Commissie ingediend)
NL                                                                                        NL
 ---pagebreak---                                           TOELICHTING
   1.       POLITIEKE EN JURIDISCHE ACHTERGROND
   Het belang van een dialoog over visumkwesties, zowel voor de Republiek Montenegro als
   voor alle andere landen van de westelijke Balkan, werd opnieuw bevestigd in de conclusies
   van de topontmoeting tussen de EU en de westelijke Balkan van 21 juni 2003 in Thessaloniki,
   waarin ook het Europese perspectief van de landen van de westelijke Balkan werd bevestigd.
   In de “Agenda van Thessaloniki” werd het vooruitzicht van visumversoepeling voor de
   westelijke Balkanlanden als langetermijndoel gekoppeld aan de vorderingen van de betrokken
   landen op het gebied van de versterking van de rechtsstaat, de bestrijding van georganiseerde
   criminaliteit, corruptie en illegale migratie, en de uitbouw van de administratieve capaciteit
   voor grenscontrole en documentbeveiliging.
   Met dit Europese perspectief hebben de autoriteiten van de Republiek Montenegro zich
   gericht op het verkrijgen van een versoepeling van de procedures voor de afgifte van visa
   voor kort verblijf voor hun onderdanen, als overgang naar de opheffing van de visumplicht op
   de middellange termijn.
   Voor de Europese Gemeenschap zijn visumversoepelingsovereenkomsten een nieuw
   instrument in het kader van het beleid inzake visa voor kort verblijf: in het Haags
   Programma wordt de Raad en de Commissie verzocht om met het oog op een
   gemeenschappelijke aanpak te bezien "of het in het kader van het EG-overnamebeleid
   wenselijk is de afgifte van visa voor kort verblijf aan onderdanen van derde landen per geval
   te vergemakkelijken, indien mogelijk en op basis van wederkerigheid, als onderdeel van een
   reëel partnerschap in het kader van de externe betrekkingen, waarvan migratievraagstukken
   een onderdeel vormen". De EU heeft dit instrument ontwikkeld en voor het eerst gebruikt in
   haar betrekkingen met de Russische Federatie en Oekraïne.
   In december 2005 hebben de lidstaten, op het niveau van het Coreper, overeenstemming
   bereikt over een gemeenschappelijke aanpak voor de ontwikkeling van het EU-beleid inzake
   de versoepeling van de visumplicht en vastgesteld op basis van welke criteria moet worden
   besloten onderhandelingen met derde landen te beginnen over de versoepeling van de
   visumafgifte.
   Nadat de Raad de Commissie daartoe op 13 november 2006 had gemachtigd, begonnen op 15
   december 2006 in Brussel de onderhandelingen met de Republiek Montenegro over de
   versoepeling van de afgifte van visa voor kort verblijf, terwijl de onderhandelingen over een
   overnameovereenkomst werden voortgezet. Op 6 februari 2007 en op 11 april 2007 werden in
   Brussel nog twee onderhandelingsronden gehouden, tegelijk met de onderhandelingen over
   een overnameovereenkomst tussen de EG en Montenegro. Bovendien werden van tijd tot tijd
   informele deskundigenvergaderingen belegd om de formele onderhandelingen voor te
   bereiden.
   Bij de laatste formele onderhandelingsronde op 11 april 2007 werden de definitieve teksten
   van de visumversoepelings- en de overnameovereenkomst geparafeerd op technisch niveau.
   Op politiek niveau heeft in Zagreb op 13 april een paraferingsplechtigheid plaatsgevonden.
NL                                                 2                                              NL
 ---pagebreak---    De Europese Commissie heeft al een visumversoepelingsovereenkomst gesloten met twee
   andere derde landen (de Russische Federatie en Oekraïne). De ervaring die bij deze eerdere
   onderhandelingen is opgedaan, is nuttig gebleken voor de onderhandelingen met de Republiek
   Montenegro.
   De lidstaten zijn gedurende alle fasen van de onderhandelingen regelmatig op de hoogte
   gehouden en geraadpleegd in werkgroepen en comités van de Raad.
   Voor de Gemeenschap is artikel 62, punt 2, onder b), juncto artikel 300 van het EG-Verdrag
   de rechtsgrond voor de overeenkomst.
   De bijgevoegde voorstellen vormen de rechtsinstrumenten voor de ondertekening en de
   sluiting van de overeenkomst. De Raad besluit met gekwalificeerde meerderheid van
   stemmen. Overeenkomstig artikel 300, lid 3, van het EG-Verdrag moet het Europees
   Parlement formeel worden geraadpleegd over de sluiting van de overeenkomst.
   Het voorgestelde besluit betreffende de sluiting bevat de noodzakelijke interne regelingen
   voor de praktische toepassing van de overeenkomst. Er wordt met name in bepaald dat de
   Europese Commissie, bijgestaan door deskundigen van de lidstaten, de Gemeenschap
   vertegenwoordigt in het Gemengd Comité dat bij artikel 12 van de overeenkomst wordt
   opgericht.
   Overeenkomstig artikel 12, lid 4, stelt het Gemengd Comité zijn reglement van orde vast.
   Daarbij zal het standpunt van de Gemeenschap worden vertolkt door de Commissie, na
   raadpleging van een door de Raad aangewezen bijzonder comité.
   Europese burgers1 zijn momenteel door de Republiek Montenegro vrijgesteld van de
   visumplicht. In de ontwerpovereenkomst inzake versoepeling van de visumafgifte bepaalt
   artikel 1, lid 2, dat indien de Republiek Montenegro de visumplicht voor EU-burgers weer
   invoert, op basis van wederkerigheid voor EU-burgers automatisch dezelfde versoepelingen
   gelden als die welke krachtens de overeenkomst gelden voor de burgers van de Republiek
   Montenegro.
   2.        ONDERHANDELINGSRESULTAAT
   De Commissie is van mening dat de doelstellingen die de Raad in de
   onderhandelingsrichtsnoeren had geformuleerd, zijn bereikt en dat de ontwerpovereenkomst
   over de versoepeling van de visumafgifte aanvaardbaar is voor de Gemeenschap.
   Deze overeenkomst houdt uiteindelijk het volgende in:
   – in beginsel moet voor alle visumaanvragen binnen tien kalenderdagen worden besloten of
      al dan niet een visum wordt afgegeven. Deze periode kan worden verlengd tot
      30 kalenderdagen indien nader onderzoek nodig is. In dringende gevallen kan de periode
      voor het nemen van een beslissing worden beperkt tot drie werkdagen of minder;
   1
           De Republiek Montenegro heeft aangekondigd Roemeense burgers bij eenzijdig besluit vrij te stellen
           van de visumplicht. Aan de overeenkomst is een verklaring van de Gemeenschap gehecht waarin de
           ratificatie van de visumversoepelingsovereenkomst wordt gekoppeld aan de goedkeuring door
           Montenegro van het besluit waarbij Roemeense burgers worden vrijgesteld van de visumplicht.
NL                                                    3                                                       NL
 ---pagebreak---    – voor het behandelen van een visumaanvraag van burgers van Montenegro wordt 35 euro in
      rekening gebracht. Deze leges moeten worden betaald door alle burgers van Montenegro
      die een visum aanvragen, zowel voor enkelvoudige als voor meervoudige visa. Bovendien
      worden bepaalde categorieën personen vrijgesteld van de visumleges: naaste familieleden,
      ambtenaren die deelnemen aan regeringsactiviteiten, studenten, gehandicapten, rechters,
      journalisten, vertegenwoordigers van religieuze gemeenschappen, vertegenwoordigers van
      het maatschappelijk middenveld, beoefenaars van vrije beroepen, treinpersoneel,
      gepensioneerden, kinderen jonger dan zes jaar, humanitaire gevallen en deelnemers aan
      culturele en educatieve uitwisselingsprogramma's en sport- of culturele evenementen;
   – voor sommige categorieën personen geldt een vereenvoudiging ten aanzien van de over te
      leggen documenten betreffende het doel van de reis: naaste familieleden, zakenlieden,
      leden van officiële delegaties, studenten, deelnemers aan wetenschappelijke, culturele en
      sportieve manifestaties, journalisten, personen die aanwezig zijn bij een militaire of civiele
      begrafenis, vertegenwoordigers van religieuze gemeenschappen, vertegenwoordigers van
      het maatschappelijk middenveld, beoefenaars van vrije beroepen, chauffeurs die
      internationaal goederen- en personenvervoer verzorgen, rechters en personen die om
      medische redenen naar de lidstaten komen hoeven alleen over de in de overeenkomst
      genoemde documenten te beschikken om hun reis te motiveren. Andere vormen van
      motivering, uitnodiging of validering die worden voorgeschreven door de wetgeving van
      de lidstaten zijn niet nodig;
   – ook de criteria voor de afgifte van een meervoudig visum zijn vereenvoudigd voor de
      volgende categorieën personen:
   a)       aan leden van de nationale regering en het nationale parlement, het grondwettelijk
            hof en de hoogste rechterlijke instantie, de president van het hof van beroep, de
            president van het administratieve rechtscollege, permanente leden van officiële
            delegaties en echtgenoten en kinderen die op bezoek gaan bij burgers van de
            Republiek Montenegro die legaal in de lidstaten verblijven wordt een visum verstrekt
            dat vijf jaar geldig is (of korter, afhankelijk van de duur van het mandaat of de
            geldigheidsduur van de verblijfsvergunning);
   b)       aan       deelnemers     van      officiële    wetenschappelijke      en       culturele
            uitwisselingsprogramma's en sportevenementen, journalisten, zakenlieden,
            vertegenwoordigers van religieuze gemeenschappen, vertegenwoordigers van het
            maatschappelijk middenveld, beoefenaars van vrije beroepen, rechters,
            beroepschauffeurs en treinpersoneel, studenten en personen die om medische
            redenen naar de lidstaten komen, mits zij gedurende de twee voorafgaande jaren
            goed gebruik hebben gemaakt van een meervoudig visum van een jaar en de redenen
            voor het aanvragen van een meervoudig visum nog steeds gelden, wordt een visum
            verstrekt met een geldigheidsduur van minimaal 2 jaar en maximaal 5 jaar;
   – burgers van de Republiek Montenegro die houders zijn van een geldig diplomatiek
      paspoort zijn vrijgesteld van de visumplicht voor een kort verblijf;
NL                                                 4                                                 NL
 ---pagebreak---    – voor burgers van de Republiek Montenegro die houder zijn van een geldig dienstpaspoort
      blijven de bilaterale overeenkomsten die voor 1 januari 2007 zijn ondertekend, gedurende
      vijf jaar gelden. Een aan de overeenkomst gehechte verklaring bepaalt dat uiterlijk vier jaar
      na de inwerkingtreding van de overeenkomst het systeem van de dienspaspoorten wordt
      geëvalueerd;
   – er is een protocol opgesteld waarin wordt bepaald dat de lidstaten die het Schengenacquis
      nog niet volledig toepassen, eenzijdig aan burgers van Montenegro verstrekte
      Schengenvisa en -verblijfsvergunningen kunnen erkennen met het oog op doorreis over
      hun grondgebied, overeenkomstig Beschikking nr. 895/2006/EG van het Europees
      Parlement en de Raad van 14 juni 20062. Er is een verwijzing opgenomen naar de
      toekomstige wijziging van Beschikking 895/2006/EG om deze ook op Bulgarije en
      Roemenië van toepassing te laten zijn;
   – er is een verklaring van de Europese Gemeenschap aan de overeenkomst gehecht over de
      toegang van visumaanvragers tot informatie en over de harmonisatie van
      informatieprocedures voor de afgifte van visa voor kort verblijf;
   – op uitdrukkelijk verzoek van de Republiek Montenegro zijn verklaringen van de Europese
      Gemeenschap aan de overeenkomst gehecht over de versoepeling van de afgifte van visa
      aan familieleden (die niet onder de juridisch bindende bepalingen van de overeenkomst
      vallen), bonafide aanvragers en zeelieden.
   Op alle aangelegenheden die niet bij de overeenkomst zijn geregeld, blijven de normale
   Schengenregels of de nationale wetgeving van toepassing, zoals op het weigeren van een
   visum, de erkenning van reisdocumenten, bewijs van voldoende middelen van bestaan, de
   mogelijkheid om bij twijfel aanvragers uit te nodigen voor een persoonlijk onderhoud,
   alsmede de bestaande versoepelingsregels voor bonafide reizigers.
   De specifieke situatie van Denemarken, het Verenigd Koninkrijk en Ierland wordt belicht in
   de preambule en in twee gemeenschappelijke verklaringen die aan de overeenkomst zijn
   gehecht. Ook de nauwe betrokkenheid van Noorwegen en IJsland bij de uivoering, de
   toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis komt tot uiting in een aan de
   overeenkomst gehechte gemeenschappelijke verklaring.
   Omdat de overeenkomst inzake de versoepeling van de visumafgifte en de
   overnameovereenkomst onderling verband houden, moeten beide overeenkomsten
   tegelijkertijd worden ondertekend en gesloten en in werking treden.
   3.        CONCLUSIES
   Rekening houdend met de hierboven beschreven resultaten, stelt de Commissie voor dat de
   Raad:
   – besluit dat de overeenkomst namens de Gemeenschap wordt ondertekend en de voorzitter
      van de Raad machtigt om de persoon (personen) aan te wijzen die is (zijn) gemachtigd om
      de overeenkomst namens de Gemeenschap te ondertekenen;
   2
            PB L 167 van 20.6.2006, blz.1.
NL                                               5                                                  NL
 ---pagebreak---    – na raadpleging van het Europees Parlement de bijgevoegde Overeenkomst tussen de
     Europese Gemeenschap en de Republiek Montenegro inzake de versoepeling van de
     afgifte van visa voor kort verblijf goedkeurt.
NL                                                6                                  NL
 ---pagebreak---                                               Voorstel voor een
                                        BESLUIT VAN DE RAAD
   betreffende de ondertekening van de overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en
       de Republiek Montenegro inzake de versoepeling van de afgifte van visa voor kort
                                                   verblijf
   DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,
   Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, en met name op
   artikel 62, punt 2, onder b), bij i) en ii), juncto artikel 300, lid 2, eerste alinea, eerste zin,
   Gezien het voorstel van de Commissie3,
   Overwegende hetgeen volgt:
   (1)     Bij besluit van 13 november 2006 heeft de Raad de Commissie gemachtigd te
           onderhandelen over een overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de
           Republiek Montenegro inzake de versoepeling van de afgifte van visa voor kort
           verblijf.
   (2)     De onderhandelingen over de overeenkomst zijn op 15 december 2006 begonnen en
           op 11 april 2007 afgerond.
   (3)     Onder voorbehoud van een eventuele sluiting op een later tijdstip, moet de
           overeenkomst die op technisch niveau op 11 april 2007 in Brussel en op politiek
           niveau op 13 april 2007 in Zagreb werd geparafeerd, worden ondertekend.
   (4)     Overeenkomstig het Protocol betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en
           Ierland en het Protocol tot opneming van het Schengenacquis in het kader van de
           Europese Unie nemen het Verenigd Koninkrijk en Ierland niet deel aan de aanneming
           van dit besluit; dit besluit is bijgevolg niet bindend voor noch van toepassing in het
           Verenigd Koninkrijk en Ierland.
   (5)     Overeenkomstig het Protocol betreffende de positie van Denemarken, dat aan het
           Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag tot oprichting van de Europese
           Gemeenschap is gehecht, neemt Denemarken niet deel aan de aanneming van dit
           besluit; dit besluit is bijgevolg niet bindend voor noch van toepassing in Denemarken,
   BESLUIT:
   3
           PB C […], blz. […].
NL                                                     7                                              NL
 ---pagebreak---                                           Enig artikel
   Onder voorbehoud van de mogelijke sluiting op een later tijdstip wordt de voorzitter van de
   Raad hierbij gemachtigd de persoon/personen aan te wijzen die is/zijn gemachtigd om namens
   de Europese Gemeenschap de overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de
   Republiek Montenegro inzake de versoepeling van de afgifte van visa voor kort verblijf,
   alsmede de bijbehorende documenten, zijnde de tekst van de overeenkomst, een protocol en
   de verklaringen, te ondertekenen.
   Gedaan te Brussel,
                                             Voor de Raad
                                             De voorzitter
NL                                             8                                               NL
 ---pagebreak---                                                             2007/0149 (CNS)
                                            Voorstel voor een
                                      BESLUIT VAN DE RAAD
      betreffende de sluiting van de overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de
     Republiek Montenegro inzake de versoepeling van de afgifte van visa voor kort verblijf
   DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,
   Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, en met name op
   artikel 62, punt 2, onder b), bij i) en ii), juncto artikel 300, lid 2, eerste alinea, eerste zin, en
   artikel 300, lid 3, eerste alinea,
   Gezien het voorstel van de Commissie4,
   Gezien het advies van het Europees Parlement5,
   Overwegende hetgeen volgt:
   (1)     De Commissie heeft namens de Europese Gemeenschap met de Republiek
           Montenegro onderhandeld over een overeenkomst inzake de versoepeling van de
           afgifte van visa voor kort verblijf.
   (2)     Deze overeenkomst is, onder voorbehoud van een eventuele sluiting op een later
           tijdstip, op […] 2007 namens de Europese Gemeenschap ondertekend overeenkomstig
           Besluit …/…/EG van de Raad van […].
   (3)     Deze overeenkomst moet worden goedgekeurd.
   (4)     Bij de overeenkomst wordt een Gemengd Comité voor het beheer van de
           overeenkomst opgericht, dat zijn eigen reglement van orde kan vaststellen. Er dient
           een vereenvoudigde procedure te worden gevolgd voor de vaststelling van het
           standpunt van de Gemeenschap op dit punt.
   (5)     Overeenkomstig het Protocol betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en
           Ierland en het Protocol tot opneming van het Schengenacquis in het kader van de
           Europese Unie nemen het Verenigd Koninkrijk en Ierland niet deel aan de aanneming
           van dit besluit; dit besluit is bijgevolg niet bindend voor noch van toepassing in het
           Verenigd Koninkrijk en Ierland.
   4
           PB C …
   5
           PB C …
NL                                                   9                                                   NL
 ---pagebreak---    (6)     Overeenkomstig het Protocol betreffende de positie van Denemarken, dat aan het
           Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag tot oprichting van de Europese
           Gemeenschap is gehecht, neemt Denemarken niet deel aan de aanneming van dit
           besluit; dit besluit is bijgevolg niet bindend voor noch van toepassing in Denemarken,
   BESLUIT:
                                                    Artikel 1
   De overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Montenegro inzake de
   versoepeling van de afgifte van visa voor kort verblijf wordt hierbij namens de Gemeenschap
   goedgekeurd.
   De tekst van de overeenkomst is aan dit besluit gehecht.
                                                    Artikel 2
   De voorzitter van de Raad verricht de in artikel 14, lid 1, van de overeenkomst bedoelde
   kennisgeving6.
                                                    Artikel 3
   De Commissie, bijgestaan door deskundigen van de lidstaten, vertegenwoordigt de
   Gemeenschap in het bij artikel 12 van de overeenkomst ingestelde Gemengd Comité van
   deskundigen.
                                                    Artikel 4
   In het Gemengd Comité van deskundigen wordt het standpunt van de Gemeenschap met
   betrekking tot de vaststelling van het reglement van orde van het comité, zoals bepaald in
   artikel 12, lid 4, van de overeenkomst, vertolkt door de Commissie, na raadpleging van een
   door de Raad aangewezen bijzonder comité.
                                                    Artikel 5
   Dit besluit wordt bekendgemaakt in het Publicatieblad van de Europese Unie.
   Gedaan te Brussel,
                                                      Voor de Raad
                                                      De voorzitter
   6
           De datum van inwerkingtreding van de overeenkomst zal [door het secretariaat-generaal van de Raad]
           in het Publicatieblad van de Europese Unie worden bekendgemaakt.
NL                                                     10                                                     NL
 ---pagebreak---                                            BIJLAGE
                                       OVEREENKOMST
                                             tussen
                     de Europese Gemeenschap en de Republiek Montenegro
                          inzake de versoepeling van de afgifte van visa
   DE EUROPESE GEMEENSCHAP, hierna "de Gemeenschap" genoemd,
   en
   DE REPUBLIEK MONTENEGRO,
   hierna de "partijen" genoemd;
   Gelet op het Europese perspectief van de Republiek Montenegro, de onderhandelingen over
   de stabilisatie- en associatieovereenkomst (SAO) tussen de Europese Gemeenschap en de
   Republiek Montenegro,
   Bevestigend dat zij voornemens zijn in het kader van de toekomstige SAO-structuren nauw
   samen te werken voor de versoepeling van de visumregeling tussen de Republiek
   Montenegro en de Europese Unie, overeenkomstig de conclusies van de topontmoeting
   tussen de EU en de westelijke Balkan van 21 juni 2003 in Thessaloniki,
   Geleid door de wens om in het belang van een gestage ontwikkeling van economische,
   humanitaire, culturele, wetenschappelijke en andere banden de contacten tussen mensen te
   vergemakkelijken door als eerste concrete stap naar een visumvrije regeling de afgifte van
   visa aan burgers van de Republiek Montenegro te versoepelen,
   Rekening houdend met het feit dat alle EU-burgers zijn vrijgesteld van de visumplicht
   wanneer zij voor maximaal 90 dagen naar de Republiek Montenegro reizen of op doorreis
   over het grondgebied van de Republiek Montenegro reizen,
   Erkennend dat indien de Republiek Montenegro de visumplicht voor EU-burgers weer
   invoert, op basis van wederkerigheid voor EU-burgers automatisch dezelfde versoepelingen
   gelden als die welke krachtens deze overeenkomst gelden voor de burgers van de Republiek
   Montenegro,
   Erkennend dat visumversoepeling niet mag leiden tot illegale migratie en bijzondere aandacht
   bestedend aan veiligheid en overname,
   Rekening houdend met het Protocol betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en
   Ierland en met het Protocol tot opneming van het Schengenacquis in het kader van de
   Europese Unie, beide gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag
   tot oprichting van de Europese Gemeenschap, en bevestigend dat de bepalingen van deze
   overeenkomst niet van toepassing zijn op het Verenigd Koninkrijk en Ierland,
NL                                              11                                              NL
 ---pagebreak---    Rekening houdend met het Protocol betreffende de positie van Denemarken, dat is gehecht
   aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag tot oprichting van de Europese
   Gemeenschap, en bevestigend dat de bepalingen van deze overeenkomst niet van toepassing
   zijn op het Koninkrijk Denemarken,
   ZIJN HET VOLGENDE OVEREENGEKOMEN:
                                Artikel 1 – Doel en toepassingsgebied
   1.       Deze overeenkomst is bedoeld om de afgifte van visa voor een voorgenomen verblijf
            van ten hoogste 90 dagen per periode van 180 dagen aan burgers van de Republiek
            Montenegro te versoepelen.
   2.       Indien de Republiek Montenegro de visumplicht voor EU-burgers of voor bepaalde
            categorieën EU-burgers weer invoert, gelden op basis van wederkerigheid voor de
            betrokken EU-burgers automatisch dezelfde versoepelingen als die welke krachtens
            deze overeenkomst gelden voor de burgers van de Republiek Montenegro.
                                    Artikel 2 - Algemene bepaling
   1.       De bij deze overeenkomst geregelde soepeler afgifte van visa geldt voor burgers van
            de Republiek Montenegro slechts voor zover zij niet zijn vrijgesteld van de
            visumplicht op grond van de wet- en regelgeving van de Gemeenschap of de
            lidstaten, deze overeenkomst of andere internationale overeenkomsten.
   2.       Op kwesties die niet onder de bepalingen van deze overeenkomst vallen, zoals de
            weigering om een visum af te geven, de erkenning van reisdocumenten, het bewijs
            van voldoende bestaansmiddelen, inreisverboden en uitzettingsmaatregelen, is het
            nationale recht van de Republiek Montenegro, de nationale wetgeving van de
            lidstaten of het Gemeenschapsrecht van toepassing.
                                         Artikel 3 – Definities
   In deze overeenkomst wordt verstaan onder:
   a)       "lidstaat": elke lidstaat van de Europese Unie, met uitzondering van het Koninkrijk
            Denemarken, de Republiek Ierland en het Verenigd Koninkrijk;
   b)       "burger van de Europese Unie": een onderdaan van een lidstaat als bedoeld onder a);
   c)       "burger van de Republiek Montenegro": een persoon die in het bezit is van het
            burgerschap van de Republiek Montenegro;
   d)       "visum": een machtiging of beslissing van een lidstaat die nodig is voor:
            – inreis voor een voorgenomen verblijf in die lidstaat of in verscheidene lidstaten
               van in totaal maximaal 90 dagen;
NL                                                 12                                           NL
 ---pagebreak---       – inreis met het oog op doorreis over het grondgebied van die lidstaat of van
         meerdere lidstaten;
   e) "legaal verblijvende persoon": een burger van de Republiek Montenegro die op
      grond van het Gemeenschapsrecht of de nationale wetgeving gemachtigd is of
      toestemming heeft om meer dan 90 dagen op het grondgebied van een lidstaat te
      verblijven.
               Artikel 4 – Bewijsstukken betreffende het doel van de reis
   1. Voor de hieronder genoemde categorieën burgers van de Republiek Montenegro
      volstaan de volgende documenten als rechtvaardiging van het doel van de reis naar
      de andere partij:
   a) voor leden van officiële delegaties van de Republiek Montenegro die op officiële
      uitnodiging deelnemen aan bijeenkomsten, overlegrondes, onderhandelingen of
      uitwisselingsprogramma's of aan evenementen die door intergouvernementele
      organisaties op het grondgebied van de lidstaten worden gehouden:
      – een brief van een instantie van de Republiek Montenegro waarin wordt bevestigd
         dat de aanvrager lid is van de delegatie die naar de lidstaten afreist om deel te
         nemen aan een hierboven bedoeld evenement, en een kopie van de officiële
         uitnodiging;
   b) voor zakenlieden en vertegenwoordigers van bedrijfsorganisaties:
      – een schriftelijke uitnodiging van een in het gastland gevestigde rechtspersoon of
         onderneming, of een bureau of filialen daarvan, van nationale of lokale
         autoriteiten van de lidstaten of van organisatiecomités van handels- en
         industrietentoonstellingen, -conferenties en -symposia die worden gehouden op
         het grondgebied van de lidstaten en de instemming genieten van een Kamer van
         Koophandel, het verbond van werkgevers van de Republiek Montenegro of het
         Montenegrijnse verbond van ondernemingen;
   c) voor chauffeurs die internationaal goederen- en personenvervoer verzorgen naar de
      lidstaten met voertuigen die zijn geregistreerd in de Republiek Montenegro:
      – een schriftelijke uitnodiging van de nationale vereniging van vervoerders van de
         Republiek Montenegro die internationaal goederenvervoer over de weg
         verzorgen, waarin het doel, de duur en de frequentie van de reizen staan vermeld;
   d) voor personeel van wagons, koelwagons en locomotieven die naar de lidstaten
      reizen:
      – een schriftelijke uitnodiging van de bevoegde spoorwegmaatschappij van de
         Republiek Montenegro waarin het doel, de duur en de frequentie van de reizen
         staan vermeld;
NL                                          13                                             NL
 ---pagebreak---    e) voor journalisten:
      – een certificaat of ander document van een beroepsorganisatie waaruit blijkt dat de
         betrokken persoon een gekwalificeerd journalist is en een document van de
         werkgever van de betrokkene waarin staat vermeld dat de reis is bedoeld om
         journalistiek werk te verrichten;
   f) voor deelnemers aan wetenschappelijke, culturele en artistieke activiteiten,
      waaronder universitaire en andere uitwisselingsprogramma's:
      – een schriftelijke uitnodiging van de gastorganisatie om deel te nemen aan deze
         activiteiten;
   g) voor scholieren, studenten, postdoctoraal studenten en begeleidende docenten die
      reizen voor studie- of opleidingsdoeleinden, bijvoorbeeld in het kader van
      uitwisselingsprogramma's en andere schoolgerelateerde activiteiten:
      – een schriftelijke uitnodiging of een inschrijvingsbewijs van de gastuniversiteit, de
         gastacademie, het gastcollege of de gastschool, of een studentenkaart of
         inschrijvingsbewijs van de te volgen cursussen;
   h) voor deelnemers aan internationale sportevenementen en personen die hen
      beroepshalve begeleiden:
      – een schriftelijke uitnodiging van de gastorganisatie: bevoegde instanties,
         nationale sportfederaties of het Nationaal Olympisch Comité van een van de
         lidstaten;
   i) voor deelnemers aan officiële uitwisselingsprogramma's van zustersteden:
      – een schriftelijke uitnodiging van het hoofd van het stadsbestuur/de burgemeester
         van deze steden;
   j) voor naaste familieleden – echtgenoten, kinderen (inclusief adoptiekinderen), ouders
      (inclusief voogden), grootouders en kleinkinderen – die op bezoek gaan bij burgers
      van de Republiek Montenegro die legaal in de lidstaten verblijven:
      – een schriftelijke uitnodiging van de gastheer of –vrouw;
   k) voor bezoekers van militaire of civiele begraafplaatsen:
      – een officieel document waaruit blijkt dat het graf bestaat en blijft voortbestaan en
         dat er sprake is van een familierelatie of een andere relatie tussen de
         visumaanvrager en de overledene;
   l) voor personen die om medische redenen naar de lidstaten komen en hun
      noodzakelijke begeleiders:
NL                                          14                                               NL
 ---pagebreak---       – een officieel document van de medische instelling waaruit blijkt dat medische
         behandeling in deze instelling noodzakelijk is en dat de betrokkene onder
         begeleiding moet reizen, alsmede een bewijs van voldoende financiële middelen
         om de behandeling te betalen;
   m) voor personen die een begrafenisplechtigheid bijwonen:
      – een officieel overlijdenscertificaat en een bevestiging dat er sprake is van een
         familierelatie of een andere relatie tussen de visumaanvrager en de overledene;
   n) voor vertegenwoordigers van maatschappelijke organisaties die reizen in verband
      met een opleiding, studiebijeenkomsten of conferenties, bijvoorbeeld in het kader
      van uitwisselingsprogramma's:
      – een schriftelijke uitnodiging van de gastorganisatie, een bevestiging dat de
         betrokkene de maatschappelijke organisatie vertegenwoordigt en het
         oprichtingsdocument van de organisatie uit het desbetreffende register, afgegeven
         door een nationale instantie overeenkomstig de nationale wetgeving;
   o) voor beoefenaars van vrije beroepen die deelnemen aan internationale
      tentoonstellingen, conferenties, symposia, studiebijeenkomsten of vergelijkbare
      evenementen die in de lidstaten worden gehouden:
      – een schriftelijke uitnodiging van de gastorganisatie waaruit blijkt dat de
         betrokkene deelneemt aan het evenement;
   p) voor rechters die deelnemen aan internationale uitwisselingsprogramma's, symposia,
      studiebijeenkomsten of vergelijkbare opleidingsevenementen in de lidstaten:
      – een schriftelijke uitnodiging van de gastorganisatie om deel te nemen aan deze
         activiteiten;
   q) voor vertegenwoordigers van de religieuze gemeenschappen van de Republiek
      Montenegro:
      – een schriftelijke uitnodiging van een in de Republiek Montenegro geregistreerde
         religieuze gemeenschap, waarin het doel, de duur en de frequentie van de reizen
         staan vermeld;
   r) voor toeristen:
      – een certificaat of bewijsstuk van een door de lidstaten in het kader van de
         plaatselijke consulaire samenwerking erkend reisbureau of erkende touroperator,
         waaruit blijkt dat een georganiseerde reis is geboekt.
NL                                           15                                            NL
 ---pagebreak---    2. De in lid 1 bedoelde schriftelijke uitnodiging moet de volgende gegevens bevatten:
   a) voor degene die wordt uitgenodigd: voor- en achternaam, geboortedatum, geslacht,
      nationaliteit, nummer van het identiteitsbewijs, tijdstip en doel van de reis, aantal
      inreizen en waar nodig de naam van de echtgenoot en kinderen die met de
      uitgenodigde persoon meereizen;
   b) voor degene die uitnodigt: voor- en achternaam en adres, of
   c) voor de rechtspersoon, onderneming of organisatie die uitnodigt: volledige naam en
      adres en
      – indien de uitnodiging afkomstig is van een organisatie: naam en positie van de
         persoon die de uitnodiging ondertekent;
      – indien de uitnodiging afkomstig is van een in een lidstaat gevestigde
         rechtspersoon of onderneming of een bureau of filiaal daarvan: het in de
         betrokken lidstaat wettelijk voorgeschreven registratienummer.
   3. Voor de in lid 1 genoemde categorieën burgers worden alle soorten visa verstrekt
      volgens de vereenvoudigde procedure en zijn geen andere door de wetgeving van de
      lidstaten voorgeschreven vormen van motivering, uitnodiging of validering
      betreffende het doel van de reis nodig.
                        Artikel 5 – Afgifte van meervoudige visa
   1. De diplomatieke en consulaire posten van de lidstaten verstrekken meervoudige visa
      met een geldigheidsduur van maximaal vijf jaar aan de volgende categorieën
      personen:
   a) leden van de nationale regering en het nationale parlement, het grondwettelijk hof en
      de hoogste rechterlijke instantie, de president van het hof van beroep en de president
      van het administratieve rechtscollege in de uitoefening van hun functie, indien zij bij
      deze overeenkomst niet zijn vrijgesteld van de visumplicht; de geldigheidsduur blijft
      beperkt tot hun ambtstermijn, indien deze minder dan 5 jaar beloopt;
   b) permanente leden van officiële delegaties van de Republiek Montenegro die op
      officiële uitnodiging regelmatig deelnemen aan bijeenkomsten, overlegrondes,
      onderhandelingen of uitwisselingsprogramma's of aan evenementen die door
      intergouvernementele organisaties op het grondgebied van de lidstaten worden
      gehouden;
   c) echtgenoten, kinderen (inclusief adoptiekinderen) die jonger zijn dan 21 jaar of ten
      laste komen van de aanvrager, die op bezoek gaan bij burgers van de Republiek
      Montenegro die legaal in de lidstaten verblijven; de geldigheidsduur blijft beperkt tot
      de looptijd van de verblijfsvergunning.
NL                                           16                                               NL
 ---pagebreak---    2. De diplomatieke en consulaire posten van de lidstaten verstrekken meervoudige visa
      met een geldigheidsduur van maximaal een jaar aan de volgende categorieën
      personen, mits deze in het voorafgaande jaar ten minste één visum hebben verkregen
      waarvan zij gebruik hebben gemaakt overeenkomstig de wetgeving inzake inreis en
      verblijf in de bezochte staat en er redenen zijn om een meervoudig visum aan te
      vragen:
   a) leden van officiële delegaties van de Republiek Montenegro die op officiële
      uitnodiging regelmatig deelnemen aan bijeenkomsten, overlegrondes,
      onderhandelingen of uitwisselingsprogramma's of aan evenementen die door
      intergouvernementele organisaties op het grondgebied van de lidstaten worden
      gehouden;
   b) zakenlieden en vertegenwoordigers van bedrijfsorganisaties die regelmatig naar de
      lidstaten reizen;
   c) chauffeurs die internationaal goederen- en personenvervoer verzorgen naar de
      lidstaten met voertuigen die zijn geregistreerd in de Republiek Montenegro;
   d) personeel van wagons, koelwagons en locomotieven van internationale treinen die
      naar de lidstaten reizen;
   e) beoefenaars van vrije beroepen die deelnemen aan internationale tentoonstellingen,
      conferenties, symposia, studiebijeenkomsten of vergelijkbare evenementen die
      regelmatig naar de lidstaten reizen;
   f) deelnemers aan wetenschappelijke, culturele en artistieke activiteiten, waaronder
      universitaire en andere uitwisselingsprogramma's, die regelmatig naar de lidstaten
      reizen;
   g) deelnemers aan internationale sportevenementen en personen die hen beroepshalve
      begeleiden;
   h) journalisten;
   i) deelnemers aan officiële uitwisselingsprogramma's van zustersteden;
   j) studenten en postdoctoraal studenten die regelmatig reizen voor studie- of
      opleidingsdoeleinden, bijvoorbeeld in het kader van uitwisselingsprogramma's;
   k) personen die om medische redenen regelmatig naar de lidstaten moeten reizen en
      hun noodzakelijke begeleiders;
   l) vertegenwoordigers van in de Republiek Montenegro geregistreerde religieuze
      gemeenschappen, die regelmatig naar de lidstaten reizen;
   m) vertegenwoordigers van maatschappelijke organisaties die regelmatig naar de
      lidstaten reizen in verband met een opleiding, studiebijeenkomsten of conferenties,
      bijvoorbeeld in het kader van uitwisselingsprogramma's;
NL                                          17                                            NL
 ---pagebreak---    n) rechters die deelnemen aan internationale uitwisselingsprogramma's, symposia,
      studiebijeenkomsten of vergelijkbare opleidingsevenementen en regelmatig naar de
      lidstaten reizen:
   3. De diplomatieke en consulaire posten van de lidstaten verstrekken de in lid 2
      genoemde personen meervoudige visa met een geldigheidsduur van ten minste twee
      en ten hoogste vijf jaar, mits deze personen in de voorafgaande twee jaar
      overeenkomstig de wetgeving inzake inreis en verblijf in de bezochte staat gebruik
      hebben gemaakt van het meervoudig visum voor één jaar en de redenen om een
      meervoudig visum aan te vragen nog steeds gelden.
   4. De in de leden 1 tot en met 3 bedoelde personen mogen in totaal ten hoogste 90
      dagen per periode van 180 dagen op het grondgebied van de lidstaten verblijven.
             Artikel 6 – Leges voor de behandeling van een visumaanvraag
   1. De leges voor de behandeling van visumaanvragen van de burgers van de Republiek
      Montenegro bedragen 35 euro.
      Het hierboven genoemde bedrag kan worden aangepast volgens de procedure van
      artikel 14, lid 4.
      Indien de Republiek Montenegro de visumplicht voor EU-burgers opnieuw invoert,
      mag zij EU-burgers niet meer dan 35 euro in rekening brengen voor de behandeling
      van een visumaanvraag, of het bedrag dat is overeengekomen bij een aanpassing
      volgens de procedure van artikel 14, lid 4.
   2. Aan de volgende categorieën personen worden geen kosten in rekening gebracht
      voor de behandeling van een visumaanvraag:
   a) leden van de nationale regering en het nationale parlement, het grondwettelijk hof en
      de hoogste rechterlijke instantie, de president van het hof van beroep, de president
      van het administratieve rechtscollege, personen die worden genoemd in artikel 5, lid
      1, onder a), indien zij bij deze overeenkomst niet zijn vrijgesteld van de visumplicht;
   b) naaste familieleden – echtgenoten, kinderen (inclusief adoptiekinderen), ouders
      (inclusief voogden), grootouders en kleinkinderen – die op bezoek gaan bij burgers
      van de Republiek Montenegro die legaal in de lidstaten verblijven;
   c) leden van officiële delegaties van de Republiek Montenegro die op officiële
      uitnodiging deelnemen aan bijeenkomsten, overlegrondes, onderhandelingen of
      uitwisselingsprogramma's of aan evenementen die door intergouvernementele
      organisaties op het grondgebied van de lidstaten worden gehouden;
   d) scholieren, studenten, postdoctoraal studenten en begeleidende docenten die reizen
      voor studie- of opleidingsdoeleinden;
   e) gehandicapten en personen die hen indien nodig begeleiden;
NL                                           18                                               NL
 ---pagebreak---    f) personen die documenten hebben overgelegd waaruit blijkt dat hun reis om
      humanitaire redenen noodzakelijk is, bijvoorbeeld om een dringende medische
      behandeling te ondergaan, in welk geval de vrijstelling ook geldt voor degene die de
      betrokkene begeleidt, of om een begrafenis van een naast familielid bij te wonen of
      een ernstig ziek naast familielid te bezoeken;
   g) deelnemers aan internationale sportevenementen en personen die hen beroepshalve
      begeleiden;
   h) deelnemers aan wetenschappelijke, culturele en artistieke activiteiten, waaronder
      universitaire en andere uitwisselingsprogramma's;
   i) deelnemers aan officiële uitwisselingsprogramma's van zustersteden;
   j) journalisten;
   k) gepensioneerden;
   l) rechters die deelnemen aan internationale uitwisselingsprogramma's, symposia,
      studiebijeenkomsten of vergelijkbare opleidingsevenementen;
   m) vertegenwoordigers van in de Republiek Montenegro geregistreerde religieuze
      gemeenschappen;
   n) vertegenwoordigers van maatschappelijke organisaties die deelnemen               aan
      vergaderingen, studiebijeenkomsten, uitwisselingsprogramma's of cursussen;
   o) beoefenaars van vrije beroepen die deelnemen aan internationale tentoonstellingen,
      conferenties, symposia, studiebijeenkomsten of vergelijkbare evenementen die in de
      lidstaten worden gehouden;
   p) chauffeurs die internationaal goederen- en personenvervoer verzorgen naar de
      lidstaten met voertuigen die zijn geregistreerd in de Republiek Montenegro;
   q) personeel van wagons, koelwagons en locomotieven van internationale treinen die
      naar de lidstaten reizen;
   r) kinderen jonger dan zes jaar.
              Artikel 7 – Duur van de behandeling van een visumaanvraag
   1. De diplomatieke en consulaire posten van de lidstaten nemen binnen tien
      kalenderdagen na ontvangst van de visumaanvraag en de benodigde bewijsstukken
      een beslissing over de visumaanvraag.
   2. De periode voor het nemen van een beslissing over een visumaanvraag kan in
      individuele gevallen worden verlengd tot 30 kalenderdagen, met name wanneer
      nader onderzoek van de aanvraag nodig is.
NL                                           19                                            NL
 ---pagebreak---    3.       De periode voor het nemen van een beslissing over een visumaanvraag kan in
            dringende gevallen worden beperkt tot drie werkdagen of minder.
                 Artikel 8 – Vertrek in geval van verloren of gestolen documenten
   Burgers van de Europese Unie en van de Republiek Montenegro die hun identiteitsbewijs
   hebben verloren of van wie het identiteitsbewijs is gestolen tijdens hun verblijf op het
   grondgebied van de Republiek Montenegro of de lidstaten, kunnen dat grondgebied zonder
   visum of een andere machtiging verlaten met een geldig identiteitsbewijs dat als
   grensoverschrijdingsdocument dient en dat is afgegeven door een diplomatieke of consulaire
   beroepspost van de lidstaten of van de Republiek Montenegro.
              Artikel 9 – Verlenging van het visum in buitengewone omstandigheden
   Van burgers van de Republiek Montenegro die door overmacht niet in staat zijn het
   grondgebied van de lidstaten binnen de in hun visum vermelde termijn te verlaten, wordt het
   visum kosteloos volgens de wetgeving van het gastland verlengd voor de periode die nodig is
   tot hun terugkeer naar hun eigen land.
                               Artikel 10 – Diplomatieke paspoorten
   1.       Burgers van de Republiek Montenegro die houder zijn van een geldig diplomatiek
            paspoort hebben geen visum nodig voor een inreis in, een uitreis uit of een doorreis
            over het grondgebied van de lidstaten.
   2.       De in lid 1 bedoelde personen mogen ten hoogste 90 dagen per periode van 180
            dagen op het grondgebied van de lidstaten verblijven.
                            Artikel 11 – Territoriale geldigheid van visa
   Onverminderd nationale veiligheidsregels en -voorschriften van de lidstaten en onverminderd
   EU-regels inzake visa met een beperkte territoriale geldigheid, hebben de burgers van de
   Republiek Montenegro het recht om volgens dezelfde voorwaarden als de EU-burgers op het
   grondgebied van de lidstaten te reizen.
                Artikel 12 – Gemengd Comité voor het beheer van de overeenkomst
   1.       De partijen richten een Gemengd Comité van deskundigen op (hierna "het comité"
            genoemd) dat bestaat uit vertegenwoordigers van de Europese Gemeenschap en de
            Republiek Montenegro. De Gemeenschap wordt vertegenwoordigd door de
            Commissie van de Europese Gemeenschappen, die wordt bijgestaan door
            deskundigen van de lidstaten.
   2.       Het comité heeft met name de volgende taken:
   a)       toezien op de toepassing van deze overeenkomst;
NL                                                20                                             NL
 ---pagebreak---    b)       wijzigingen van of toevoegingen aan deze overeenkomst voorstellen;
   c)       geschillen beslechten die voortvloeien uit de interpretatie of de toepassing van de
            bepalingen van deze overeenkomst.
   3.       Het comité komt zo vaak als nodig is op verzoek van een van de partijen bijeen,
            maar ten minste eens per jaar.
   4.      Het comité stelt zijn reglement van orde vast.
      Artikel 13 – Verband tussen deze overeenkomst en bilaterale overeenkomsten tussen de
                                lidstaten en de Republiek Montenegro
   1.       Zodra deze overeenkomst in werking treedt, heeft zij voorrang op de bepalingen van
            bilaterale of multilaterale overeenkomsten of regelingen die zijn gesloten tussen
            afzonderlijke lidstaten en de Republiek Montenegro, voor zover de bepalingen
            daarvan betrekking hebben op aangelegenheden die bij deze overeenkomst worden
            geregeld.
   2.       De bepalingen van bilaterale, vóór 1 januari 2007 ondertekende overeenkomsten of
            regelingen tussen afzonderlijke lidstaten en de Republiek Montenegro op grond
            waarvan houders van dienstpaspoorten zijn vrijgesteld van de visumplicht, blijven
            van toepassing gedurende vijf jaar na de inwerkingtreding van deze overeenkomst,
            onverminderd het recht van de betrokken lidstaten of de Republiek Montenegro om
            deze bilaterale overeenkomsten tijdens deze periode op te zeggen of op te schorten.
                                      Artikel 14 - Slotbepalingen
   1.       Deze overeenkomst wordt door de partijen volgens hun eigen procedures
            geratificeerd of goedgekeurd en treedt in werking op de eerste dag van de tweede
            maand volgend op de datum waarop de partijen elkaar ervan in kennis stellen dat de
            hierboven bedoelde procedures zijn voltooid.
   2.       In afwijking van lid 1 treedt deze overeenkomst pas in werking op de datum van de
            inwerkingtreding van de overnameovereenkomst tussen de Europese Gemeenschap
            en de Republiek Montenegro indien dit later is dan de in lid 1 bedoelde datum.
   3.       De overeenkomst wordt voor onbepaalde tijd gesloten, tenzij zij wordt opgezegd in
            overeenstemming met lid 6.
   4.       Deze overeenkomst kan met wederzijdse schriftelijk instemming van de partijen
            worden gewijzigd. Wijzigingen treden in werking nadat de partijen elkaar in kennis
            hebben gesteld van de voltooiing van de daartoe vereiste procedures.
NL                                                 21                                           NL
 ---pagebreak---    5.        Elk van beide partijen kan deze overeenkomst geheel of gedeeltelijk opschorten in
             verband met de openbare orde, de bescherming van de nationale veiligheid of de
             bescherming van de volksgezondheid. Het besluit tot opschorting wordt uiterlijk 48
             uur voor de inwerkingtreding ervan meegedeeld aan de andere partij. De partij die de
             toepassing van de overeenkomst heeft opgeschort, stelt de andere partij onverwijld
             in kennis van het feit dat de redenen voor de opschorting zijn vervallen zodra dit het
             geval is.
   6.        Elk van beide partijen kan deze overeenkomst opzeggen door middel van een
             schriftelijke kennisgeving aan de andere partij. Deze overeenkomst wordt 90 dagen
             na de datum van deze kennisgeving beëindigd.
   Gedaan te XXX op XXX, in tweevoud in elk van de officiële talen van de partijen, waarbij
   alle teksten gelijkelijk authentiek zijn.
   Voor de Europese Gemeenschap                  Voor de Republiek Montenegro
NL                                                 22                                               NL
 ---pagebreak---                                              BIJLAGE
   PROTOCOL BETREFFENDE DE LIDSTATEN DIE HET SCHENGENACQUIS
   NIET VOLLEDIG TOEPASSEN
   De lidstaten die gebonden zijn door het Schengenacquis maar nog geen Schengenvisa
   afgeven omdat zij in afwachting zijn van het daarvoor benodigde besluit van de Raad,
   verstrekken nationale visa die alleen geldig zijn op hun eigen grondgebied.
   Deze lidstaten kunnen eenzijdig Schengenvisa en verblijfsvergunningen erkennen met het
   oog op doorreis over hun grondgebied, overeenkomstig Beschikking nr. 895/2006/EG van het
   Europees Parlement en de Raad van 14 juni 2006.
   Aangezien Beschikking nr. 895/2006/EG van het Europees Parlement en de Raad van 14
   juni 2006 nog niet van toepassing is op Roemenië en Bulgarije, zal de Europese Commissie
   soortgelijke bepalingen voorstellen zodat deze landen eenzijdig Schengenvisa en
   -verblijfsvergunningen en vergelijkbare documenten die door andere nog niet volledig in de
   Schengenzone geïntegreerde lidstaten zijn afgegeven, kunnen erkennen met het oog op
   doorreis over hun grondgebied.
   GEMEENSCHAPPELIJKE VERKLARING BETREFFENDE DENEMARKEN
   De partijen nemen er nota van dat deze overeenkomst niet van toepassing is op de procedures
   voor de afgifte van visa door de diplomatieke en consulaire posten van het Koninkrijk
   Denemarken.
   Daarom is het wenselijk dat de autoriteiten van het Koninkrijk Denemarken en de Republiek
   Montenegro onverwijld een bilaterale overeenkomst sluiten over de versoepeling van de
   afgifte van visa voor kort verblijf, die vergelijkbaar is met de overeenkomst tussen de
   Europese Gemeenschap en de Republiek Montenegro.
   GEMEENSCHAPPELIJKE VERKLARING BETREFFENDE HET VERENIGD
   KONINKRIJK EN IERLAND
   De partijen nemen er nota van dat deze overeenkomst niet van toepassing is op het
   grondgebied van het Verenigd Koninkrijk en Ierland.
   Daarom is het wenselijk dat de autoriteiten van het Verenigd Koninkrijk, Ierland en de
   Republiek Montenegro bilaterale overeenkomsten sluiten over de versoepeling van de afgifte
   van visa.
   GEMEENSCHAPPELIJKE                 VERKLARING          BETREFFENDE          IJSLAND     EN
   NOORWEGEN
   De partijen nemen nota van de nauwe betrekkingen tussen de Europese Gemeenschap en
   Noorwegen en IJsland, die met name voortvloeien uit de overeenkomst van 18 mei 1999
   inzake de betrokkenheid van deze twee staten bij de uivoering, de toepassing en de
   ontwikkeling van het Schengenacquis.
NL                                                23                                           NL
 ---pagebreak---    Daarom is het wenselijk dat de autoriteiten van Noorwegen, IJsland en de Republiek
   Montenegro onverwijld bilaterale overeenkomsten sluiten over de versoepeling van de afgifte
   van visa voor kort verblijf, die vergelijkbaar zijn met de overeenkomst tussen de Europese
   Gemeenschap en de Republiek Montenegro.
NL                                               24                                            NL
 ---pagebreak---    GEMEENSCHAPPELIJKE VERKLARING BETREFFENDE DE ZWITSERSE
   BONDSSTAAT EN LIECHTENSTEIN (indien nodig)
   Indien de overeenkomst tussen de EU, de EG en de Zwitserse Bondsstaat inzake de wijze
   waarop Zwitserland wordt betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van
   het Schengenacquis, alsmede de aan die overeenkomst gehechte protocollen betreffende
   Liechtenstein in werking zijn getreden op het ogenblik waarop de onderhandelingen met de
   Republiek Montenegro worden afgerond, wordt een soortgelijke verklaring afgelegd met
   betrekking tot Zwitserland en Liechtenstein.
   VERKLARING VAN                DE EUROPESE GEMEENSCHAP BETREFFENDE
   HERZIENING           VAN       DE    VISUMPLICHT            VOOR       HOUDERS         VAN
   DIENSTPASPOORTEN
   Aangezien de vrijstelling van de visumplicht voor houders van dienstpaspoorten die is
   geregeld bij vóór 1 januari 2007 ondertekende bilaterale overeenkomsten of regelingen tussen
   afzonderlijke lidstaten en de Republiek Montenegro gedurende vijf jaar na de
   inwerkingtreding van deze overeenkomst van toepassing blijft, onverminderd het recht van de
   betrokken lidstaten of de Republiek Montenegro om deze bilaterale overeenkomsten tijdens
   deze periode op te zeggen of op te schorten, bekijkt de Europese Gemeenschap uiterlijk vier
   jaar na de inwerkingtreding van deze overeenkomst de situatie van de houders van
   dienstpaspoorten opnieuw, met het oog op een eventuele wijziging van de overeenkomst in
   die zin overeenkomstig de procedure van artikel 14, lid 4.
   VERKLARING VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAP BETREFFENDE DE
   TOEGANG VAN VISUMAANVRAGERS EN DE HARMONISATIE VAN
   INFORMATIE OVER PROCEDURES VOOR DE AFGIFTE VAN VISA VOOR
   KORT VERBLIJF EN OVER DE DOCUMENTEN DIE MOETEN WORDEN
   OVERGELEGD BIJ HET AANVRAGEN VAN EEN VISUM VOOR KORT
   VERBLIJF
   De Europese Gemeenschap acht transparantie van groot belang voor visumaanvragers en
   wijst erop dat op 19 juli 2006 het voorstel voor een herziening van de gemeenschappelijke
   visuminstructies aan de diplomatieke en consulaire beroepsposten is aangenomen door de
   Europese Commissie en dat daarin voorschriften zijn opgenomen voor de toegang van
   visumaanvragers tot de diplomatieke en consulaire posten van de lidstaten.
   Ten aanzien van de informatie die aan visumaanvragers moet worden verstrekt, is de
   Europese Gemeenschap van mening dat passende maatregelen dienen te worden genomen:
   – in algemene zin, om voor visumaanvragers basisinformatie te verzorgen over de
      procedures en voorwaarden voor het aanvragen van een visum en over de geldigheid van
      verstrekte visa;
   – de Europese Gemeenschap stelt een lijst van minimumvereisten op zodat visumaanvragers
      uit de Republiek Montenegro samenhangende en gelijkluidende basisinformatie krijgen en
      in principe dezelfde bewijsstukken moeten overleggen.
NL                                              25                                              NL
 ---pagebreak---    De hierboven bedoelde informatie, waaronder de lijst van in het kader van de plaatselijke
   consulaire samenwerking erkende reisbureaus en touroperators, moet op grote schaal worden
   verspreid (via informatieborden van consulaten, folders, websites, enz.).
   De diplomatieke en consulaire beroepsposten van de lidstaten dienen informatie te
   verstrekken over de mogelijkheden die het Schengenacquis biedt om de afgifte van visa voor
   kort verblijf in individuele gevallen te versoepelen.
   VERKLARING VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAP OVER VERSOEPELING
   VAN DE AFGIFTE VAN VISA AAN FAMILIELEDEN EN BONAFIDE
   AANVRAGERS
   De Europese Gemeenschap neemt nota van het voorstel van de Republiek Montenegro om de
   categorie familieleden op wie de visumversoepeling van toepassing is, ruimer te definiëren en
   van het belang dat de Republiek Montenegro hecht aan vereenvoudiging van het verkeer van
   deze categorie personen.
   Ter bevordering van de mobiliteit van een grotere groep personen met familiebanden met
   burgers van de Republiek Montenegro die legaal in de lidstaten verblijven (met name zussen
   en broers en hun kinderen), verzoekt de Europese Gemeenschap de consulaire posten van de
   lidstaten ten volle gebruik te maken van de in het communautair acquis bestaande
   mogelijkheden om de afgifte van visa aan deze categorie personen te vereenvoudigen, met
   name door middel van vereenvoudigingen ten aanzien van de vereiste bewijsstukken,
   vrijstelling van leges en zo mogelijk de afgifte van meervoudige visa.
   Tevens verzoekt de Europese Gemeenschap de consulaire posten van de lidstaten deze
   mogelijkheden ten volle te benutten voor de versoepeling van de afgifte van visa aan
   bonafide aanvragers.
   VERKLARING            VAN      DE     EUROPESE        GEMEENSCHAP         BETREFFENDE
   ZEELIEDEN
   In overeenstemming met de internationale overeenkomsten over de mobiliteit van
   bemanningsleden van burgerschepen verzoekt de Europese Gemeenschap de consulaire
   posten van de lidstaten de bestaande mogelijkheden in het communautair acquis ten volle te
   benutten om de afgifte van doorreisvisa aan zeelieden uit de Republiek Montenegro te
   versoepelen. Daarbij gaat het in het bijzonder om vereenvoudigingen ten aanzien van de
   vereiste bewijsstukken en de afgifte van meervoudige doorreisvisa.
                                                  ***
NL                                                 26                                            NL