CELEX: C2000/047/10
Language: es
Date: 2000-02-19 00:00:00
Title: Sentencia del Tribunal de Justicia (Sala Quinta) de 18 de noviembre de 1999 en el asunto C-161/98 (petición de decisión planteada por el Tribunal du travail de Mons): Georges Platbrood contra Office national des pensions (ONP) ["Seguridad Social — Reglamento (CEE) n° 1408/71 [en su versión modificada por el Reglamento (CEE) n° 1248/92]— Prestaciones de la misma naturaleza adeudadas en virtud de la legislación de dos o de más Estados miembros — Cláusula de reducción, de suspensión o de supresión contenida en la legislación de un Estado miembro — Legislación nacional que reconoce determinados períodos en virtud de una presunción legal (presunción de los años de guerra) en la medida en que no se haya constituido para éstos derecho alguno a pensión con cargo a otro régimen (incluido un régimen extranjero)"]

C 47/6                    ES                       Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                           19.2.2000
         SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA                                          SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA
                             (Sala Quinta)                                                               (Sala Quinta)
                                                                                               de 18 de noviembre de 1999
                   de 18 de noviembre de 1999
                                                                            en el asunto C-161/98 (petición de decisión planteada por
en el asunto C-151/98 P: Pharos SA contra Comisión de                      el Tribunal du travail de Mons): Georges Platbrood contra
las Comunidades Europeas y Fédération européenne de la                                   Office national des pensions (ONP) (1)
                      santé animale (Fedesa) (1)
                                                                            [«Seguridad Social — Reglamento (CEE) no 1408/71 [en su
(«Recurso de casación — Medicamentos veterinarios —                        versión modificada por el Reglamento (CEE) no 1248/92] —
Somatosalm — Procedimiento de fijación de los lı́mites                     Prestaciones de la misma naturaleza adeudadas en virtud de
máximos de residuos — Comité de reglamentación —                          la legislación de dos o de más Estados miembros — Cláusula
Inexistencia de dictamen — Plazo para someter una pro-                      de reducción, de suspensión o de supresión contenida en la
                          puesta al Consejo»)                               legislación de un Estado miembro — Legislación nacional que
                                                                            reconoce determinados perı́odos en virtud de una presunción
                                                                            legal (“presunción de los años de guerra”) en la medida en
                            (2000/C 47/09)                                  que no se haya constituido para éstos derecho alguno a
                                                                            pensión con cargo a otro régimen (incluido un régimen
                                                                                                          extranjero)»]
                   (Lengua de procedimiento: francés)
                                                                                                        (2000/C 47/10)
(Traducción provisional; la traducción definitiva se publicará en la
      «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)                           (Lengua de procedimiento: francés)
En el asunto C-151/98 P, Pharos SA, con domicilio social en                 (Traducción provisional; la traducción definitiva se publicará en la
Seraing (Bélgica), representada por Me A. Vandencasteele,                         «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)
Abogado de Bruselas, que designa como domicilio en Luxem-
burgo el despacho de Me E. Arendt, 8-10, rue Mathias Hardt,                 En el asunto C-161/98, que tiene por objeto una petición
que tiene por objeto un recurso de casación interpuesto contra             dirigida al Tribunal de Justicia con arreglo al artı́culo 177 del
la sentencia dictada por el Tribunal de Primera Instancia de las            Tratado CE (actualmente, artı́culo 234 CE) por el Tribunal du
Comunidades Europeas (Sala Tercera) el 17 de febrero de 1998,               travail de Mons (Bélgica), destinada a obtener, en el litigio
en el asunto Pharos/Comisión (T-105/96, Rec. p. II-285), por               pendiente ante dicho órgano jurisdiccional entre Georges Plat-
el que se solicita que se anule parcialmente dicha sentencia, y             brood y Office national des pensions (ONP), una decisión
en el que las otras partes en el procedimiento son: Comisión de            prejudicial sobre la interpretación del Reglamento (CEE)
las Comunidades Europeas (Agentes: Sr. M. Nolin) y Fédération               no 1408/71 del Consejo, de 14 de junio de 1971, relativo a la
européenne de la santé animale (Fedesa), con domicilio social               aplicación de los regı́menes de Seguridad Social a los trabajado-
en Bruselas (Bélgica), representada por Me D. Waelbroeck,                   res por cuenta ajena, a los trabajadores por cuenta propia y a
Abogado de Bruselas, que designa como domicilio en Luxem-                   los miembros de sus familias que se desplacen dentro de la
burgo el despacho de Mes Arendt y Medernach, 8-10, rue                      Comunidad, en su versión modificada por el Reglamento (CEE)
Mathias Hardt, el Tribunal de Justicia (Sala Quinta) integrado              no 1248/92 del Consejo, de 30 de abril de 1992 (DO L 136,
por los Sres.: D.A.O. Edward, Presidente de Sala; J.C. Moitinho             p. 7), el Tribunal de Justicia (Sala Quinta), integrado por los
de Almeida, L. Sevón (Ponente), C. Gulmann y J.-P. Puissochet,             Sres.: D.A.O. Edward (Ponente), Presidente de Sala; J.C. Moi-
Jueces; Abogado General: Sr. J. Mischo; Secretario: Sr. H.A.                tinho de Almeida, L. Sevón, J.-P. Puissochet y M. Wathelet,
Rühl, administrador principal, ha dictado el 18 de noviembre                Jueces; Abogado General: Sr. S. Alber; Secretaria: Sra. L. Hew-
de 1999 una sentencia cuyo fallo es el siguiente:                           lett, administradora, ha dictado el 18 de noviembre de 1999
                                                                            una sentencia cuyo fallo es el siguiente:
1) Se desestima el recurso de casación.
                                                                            Una disposición nacional como la que se cuestiona en el asunto
2) Se condena en costas a Pharos SA.                                        principal, según la cual se considera que un trabajador por cuenta
                                                                            ajena que haya ejercido una actividad en calidad de tal entre el 1 de
3) La Fédération européenne de la santé animale (Fedesa) soportará         enero de 1938 y el 31 de diciembre de 1944 continuó ejerciendo la
     sus propias costas y las costas de la Comisión que son                citada actividad de trabajador por cuenta ajena en las mismas
     consecuencia de su intervención.                                      condiciones de duración a lo largo de todo el perı́odo comprendido
                                                                            entre la fecha en que finalizó su empleo y el 31 de diciembre de
                                                                            1945, pero conforme a la cual esta presunción no se aplica a aquellos
(1) DO C 209, de 4.7.1998.                                                  perı́odos de empleo por los cuales el interesado perciba una pensión
                                                                            en virtud de un régimen de otro Estado no constituye una cláusula de
                                                                            reducción, de suspensión o de supresión a efectos del Reglamento
                                                                            (CEE) no 1408/71 del Consejo, de 14 de junio de 1971, relativo a
 ---pagebreak--- 19.2.2000                 ES                      Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                                C 47/7
la aplicación de los regı́menes de Seguridad Social a los trabajadores              SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA
por cuenta ajena, a los trabajadores por cuenta propia y a los
miembros de sus familias que se desplacen dentro de la Comunidad,                             de 18 de noviembre de 1999
en su versión modificada por el Reglamento (CEE) no 1248/92 del
Consejo, de 30 de abril de 1992.                                           en el asunto C-200/98 (petición de decisión prejudicial
                                                                           planteada por el Regeringsrätten): X AB e Y AB contra
                                                                                                    Riksskatteverket (1)
(1) DO C 209 de 4.7.1998.
                                                                           («Libertad de establecimiento — Pago realizado por una
                                                                           sociedad sueca a su filial — Exención del Impuesto sobre
                                                                                                         sociedades»)
                                                                                                       (2000/C 47/12)
         SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA
                                                                                               (Lengua de procedimiento: sueco)
                             (Sala Primera)
                                                                           (Traducción provisional; la traducción definitiva se publicará en la
                   de 18 de noviembre de 1999                                    «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)
en el asunto C-191/98 P: Georges Tzoanos contra Comi-                      En el asunto C-200/98, que tiene por objeto una petición
              sión de las Comunidades Europeas (1)                        dirigida al Tribunal de Justicia, con arreglo al artı́culo 177 del
                                                                           Tratado CE (actualmente, artı́culo 234 CE), por el Rege-
                                                                           ringsrätten (Suecia), destinada a obtener, en el litigio pendiente
[«Recurso de casación — Desestimación del recurso de
                                                                           ante dicho órgano jurisdiccional entre X AB, Y AB y Riksskatte-
anulación contra una medida de separación del servicio —
                                                                           verket, una decisión prejudicial sobre la interpretación de los
Existencia simultánea de un procedimiento disciplinario y de
                                                                           artı́culos 52 del Tratado CE (actualmente artı́culo 43 CE, tras
un proceso penal (artı́culo 88, párrafo quinto, del Estatuto
                                                                           su modificación), 53 del Tratado CE (actualmente artı́culo 44
                        de los funcionarios)»]
                                                                           CE, tras su modificación), 55 del Tratado CE (actualmente,
                                                                           artı́culo 46 CE y 47 CE, tras su modificación), y 58, 73 B y 73
                            (2000/C 47/11)                                 D del Tratado CE (actualmente, artı́culos 48 CE, 56 CE y
                                                                           58 CE), el Tribunal de Justicia, integrado por los Sres.:
                   (Lengua de procedimiento: francés)                      G.C. Rodrı́guez Iglesias, Presidente; J.C. Moitinho de Almeida,
                                                                           D.A.O. Edward (Ponente), L. Sevón y R. Schintgen, Presidentes
                                                                           de Sala; C. Gulmann, P. Jann, H. Ragnemalm y M. Wathelet,
(Traducción provisional; la traducción definitiva se publicará en la    Jueces; Abogado General: Sr. A. Saggio; Secretario: Sr. H. von
     «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)        Holstein, Secretario adjunto, ha dictado el 18 de noviembre de
                                                                           1999 una sentencia cuyo fallo es el siguiente:
En el asunto C-191/98 P, Georges Tzoanos, antiguo funciona-
rio de la Comisión de las Comunidades Europeas, con domicilio             Cuando un Estado miembro concede determinadas ventajas fiscales a
en Atenas (Grecia), representado por Me E. Boigelot, Abogado               las transferencias financieras internas de un grupo efectuadas entre
de Bruselas, que designa como domicilio en Luxemburgo el                   dos sociedades anónimas establecidas en este Estado miembro, la
despacho de Me L. Schiltz, 2, rue du Fort Rheinsheim, que                  segunda de las cuales pertenece en su totalidad a la primera, bien
tiene por objeto un recurso de casación interpuesto contra la             directamente o bien a dicha sociedad conjuntamente con
sentencia dictada por el Tribunal de Primera Instancia de las              — una o varias filiales asimismo establecidas en dicho Estado
Comunidades Europeas (Sala Cuarta) el 19 de marzo de 1998,                      miembro y pertenecientes en su totalidad a ésta, o
en el asunto Tzoanos/Comisión (T-74/96, RecFP pp. I-A-129
y II-343), por el que se solicita que se anule dicha sentencia, y          — una o varias filiales que le pertenecen en su totalidad y que tienen
en que la otra parte en el procedimiento es: Comisión de las                   su domicilio en otro Estado miembro con el que el primer Estado
Comunidades Europeas (Agente: Sr. G. Valsesia, asistido por                     miembro ha celebrado un Convenio para evitar la doble
Mes D. Waelbroeck y O. Speltdoorn), el Tribunal de Justicia                     imposición que incluye una cláusula de no discriminación,
(Sala Primera), integrado por los Sres.: D.A.O. Edward
(Ponente), Presidente de la Sala Quinta, en funciones de                   los artı́culos 52 a 58 del Tratado se oponen a que no disfruten de
Presidente de la Sala Primera, P. Jann y M. Wathelet, Jueces;              estas mismas ventajas fiscales las transferencias efectuadas entre dos
Abogado General: Sr. S. Alber; Secretario: Sr. R. Grass, ha dic-           sociedades anónimas establecidas en dicho Estado miembro, la
tado el 18 de noviembre de 1999 una sentencia cuyo fallo es                segunda de las cuales pertenece en su totalidad y de manera conjunta
el siguiente:                                                              a la primera y a varias filiales que pertenecen en su totalidad a ésta y
                                                                           que tienen su domicilio en varios Estados miembros, distintos de
1) Se desestima el recurso de casación.                                   primero, con los que éste ha celebrado Convenios para evitar la doble
                                                                           imposición que incluyen una cláusula de no discriminación.
2) Se condena en costas en esta instancia al Sr. Tzoanos.
(1) DO C 258, de 15.8.1998.
                                                                           (1) DO C 258 de 15.8.1998.