CELEX: 51995PC0646
Language: sv
Date: 1995-12-08
Title: Proposal for a COUNCIL REGULATION (EC) PROVIDING FOR THE ADJUSTMENT, AS AN AUTONOMOUS AND TRANSITIONAL MEASURE, OF CONCESSIONS FOR CERTAIN PROCESSED AGRICULTURAL PRODUCTS PROVIDED FOR IN THE EUROPE AGREEMENTS TO TAKE ACCOUNT OF THE AGREEMENT ON AGRICULTURE CONCLUDED DURING THE URUGUAY ROUND MULTILATERAL TRADE NEGOTIATIONS

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION

                                        Bryssel den 08 12.1995
                                        KOM(95) 646 slullig

                                        95/0330 (ACC)

                              Förslag till

                    RÅDETS FÖRORDNING (EG)

      OM ANPASSNING, SOM EN AUTONOM ÖVERGÅNGSÅTGÄRD, AV
  KONCESSIONER FÖR VISSA BEARBETADE JORDBRUKSPRODUKTER SOM
 FASTSTÄLLS I EUROPAAVTALEN FÖR ATT TA HÄNSYN TILL DET AVTAL OM
JORDBRUKET SOM INGICKS UNDER FÖRHANDLINGARNA OM MULTILATERAL
                    HANDEL I URUGUAY-RUNDAN

                      (framlagt av kommissionen)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                      EXPLANATORY MEMORANDUM

When on 1 July 1995 the Community started to implement its GATT commitment on agriculture this led
to an increase in customs duties for certain processed agricultural goods. In order to maintain the
preferences granted in the framework of the Europe Agreements to the Associated Central European
Countries the Community, by adopting Regulation (EC) No 2179/95, took autonomous measures. These
autonomous measures were intended to stay in force until the relevant Europe Agreements are adapted.

Since adaptation of the Europe Agreements will not be accomplished by the end of 1995 and in order to
avoid any deterioration in access to the EU market for preferential trade from the CEECs the measures
foreseen in Regulation (EC) No 2179/95 should be extended until 30 June 1996.

This proposal does not entail any additional expenditure other than those already agreed upon adoption of
Regulation (EC) No 2179/95.
 ---pagebreak---                                          A £*

                             RÅDETS FORORDNING (EG) Ni               /95

                                              av den

om anpassning, som en autonom övergångsåtgärd, av koncessioner för vissa bearbetade
 jordbruksprodukter som fastställs i Europaavtalen för att ta hänsyn till det avtal om
  jordbruket som ingicks under förhandlingarna om multilateral handel i Uruguay-
                                       rundan

EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 113 i
detta,

med beaktande av kommissionens förslag, och

med beaktande av följande:

I protokoll 3 till Europaavtalen som upprättar en associering mellan å ena sidan Europeiska
gemenskaperna och deras medlemsstater och å andra sidan Bulgarien, Polen, Rumänien,
Slovakien, Tjeckien och Ungern*, nedan kallade "Europaavtalen" föreskrivs koncessioner för
vissa bearbetade jordbruksprodukter med ursprung i de sistnämnda länderna. Dessa
koncessioner avser, i förekommande fall, nedsättning av de rörliga avgifterna enligt rådets
förordning (EG) nr 3448/93 av den 6 december 19932.

I avvaktan på anpassningen av protokoll nr 3 i Europaavtalen antogs rådets förordning (EG) nr
2179/953 som, fram till slutet av 1995, upprätthåller den grad av förmånsbehandling som har
beviljats och på så sätt motverkar de eventuella negativa följder som tillämpningen av resultaten av
Uruguay-rundan kan få på dessa länders export till Europeiska unionen.

De förhandlingar som för närvarande pågår med de berörda länderna i syfte att ingå protokoll om
ändring av Europaavtalen har ännu inte avslutats. Interimistiska protokoll som endast omfattar de
handelsrelaterade aspekterna av ändringsprotokollen kan inte träda i kraft den 1 januari 1996. Det är
därför lämpligt att som en autonom åtgärd förlänga koncessionerna på det sätt som fastställs fram till
och med den 30 juni 1996.

    EGT nr L 347, 31.12.1993, s. 1 (Ungern)
    EGT nr L 348, 31.12.1993, s. 1 (Polen).
    EGT nr L 360, 31.12.1994, s. 1 (Tjeckien.
    EGT nr L 359, 31.12.1994, s. 1 (Slovakien).
    EGT nr L 357, 31.12.1994, s. 1 (Rumänien).
       EGT nr L 358, 31.12.1994, s. 1 (Bulgarien).
    EGT nr L 318, 20.12.1993, s. 18
    EGT nr L 223, 20.9.1995, s. 29.
 ---pagebreak--- HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

                                               Artikel 1

1. De bearbetade Jordbruksprodukter med ursprung i Polen, som förtecknas i protokoll 3 till
   Europaavtalet med Polen skall vara underkastade de tullar som föreskrivs i bilaga I till
   denna förordning.

2. De bearbetade Jordbruksprodukter med ursprung i Ungern, som förtecknas i protokoll 3
   till Europaavtalet med Ungern skall vara underkastade de tullar som föreskrivs i bilaga II
   till denna förordning.

3. De bearbetade Jordbruksprodukter med ursprung i Slovakien, som förtecknas i protokoll 3
   till Europaavtalet med Slovakien skall vara underkastade de tullar som föreskrivs i bilaga
   III till denna förordning.

4. De bearbetade Jordbruksprodukter med ursprung i Tjeckien, som förtecknas i protokoll 3
   till Europaavtalet med Tjeckien skall vara underkastade de tullar som föreskrivs i bilaga
   IV till denna förordning.

5. De bearbetade Jordbruksprodukter med ursprung i Rumänien, somförtecknasi protokoll 3
   till Europaavtalet med Rumänien skall vara underkastade de tullar som föreskrivs i bilaga
   V till denna förordning.

6. De bearbetade Jordbruksprodukter med ursprung i Bulgarien, som förtecknas i protokoll 3
   till Europaavtalet med Bulgarien skall vara underkastade de tullar som föreskrivs i bilaga
   VI till denna förordning.

                                              Artikel 2

Denna förordning träder i kraft den tredje dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska
gemenskapernas officiella tidning.

Den skall tillämpas från den 1 januari - 30 juni 1996.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den

                                                                   På rådets vägnar
 ---pagebreak--- ANEXO I - B I L A G I - A N H A N G I - I I A P A P T H M A I - A N N E X I
 ANNEXE I - A L L E G A T O I - B l J L A G E I - ANEXO I - L U T E I
                             - BILAGA I

                    REPÛBLICA      DE    POLONIA

                       REPUBLIKEN         POLEN

                         REPUBLIK        POLEN

                 AHMOKPATIA T H I         nOAONIAZ

                      REPUBLIC     OF    POLAND

                   RÉPUBLIQUE       DE    POLOGNE

                    REPUBBLICA      DI    POLONIA

                        REPUBLIEK        POLEN

                    REPÛBLICA      DA     POLONIA

                     PUOLAN       TASAVALLASTA

                       REPUBLIKEN         POLEN
 ---pagebreak---    PARTE 1 - DEL 1 - TEIL 1 - M E P 0 2 1 - PART 1 - PARTIE 1 - PARTE 1 - DEEL 1
                          PARTE I - OSA 1 - DEL 1

    Montantes båsicos, considerados par calcular los elementos agricolas rcducidos y
         derechos adicionales, aplicables a las importaciônes en la Comunidad

  Basisbeleb taget i betragtning ved beregningen af de nedsatte landbrugs elementer og
                    tillaîgstold anvendelig ved indfersel i Fasllesskabet

 Grundbeträge, die bei der Berechnung der ermäBigten Agrarteilbdräge und Zusatzzölle,
      anwendbar bei der Einfuhr in die Gemeinschaffc beriicksichtigt worden sind

BaoïKâ noaâ nou eXrjcpSnoav unöijjri yia TOV unoXoyiapö TOÛV perapXnrcôv oroixeicov
Kai npöqSerajv 5aau.a>v nou eq>apu.6Çovrai OTO aypoTiKa oroixsia Kara Tnv eiaaycuYn
                                 orrjv KoivÖTrrra

Basic amounts taken into consideration in calculating the reduced agricultural components
          and additional duties, applicable on importation into the Community

 Montants de base, pris en considération lors du calcul des éléments agricoles réduits et
          droits additionnels applicables à l'importation dans la Communauté

  Importi de base, presi in considerazione per il calcolo degli elementi agricoli e dei dazi
                  addizionali applicabili all'importazione nella Comunità

  Basisbedragen, in aanmerking genomen bij de berekening van de verlaagde agrarische
     elementen en aanvullende invoerrechten, geldend bij invoer in de Gemeenschap

Montantes de base tomados em consideraçào aquando do cålculo dos elementos agricolas
      reduzidos e dos direitos adicionais aplicåveis à importaçao na Comunidade

     Yhteisöön tulevaan tuontiin sovellettavia alennettuja maatalousosia ja lisätullcja
                     laskettaessa huomioon otettavat perusiiiaarat

    (iiundpiiscM som beaktas vid beräkning av minskade joidhmkshestäiulsdrlai och
                  tillaggsttill som skall utgä pa import till gemenskapen
 ---pagebreak---                               ..                                            ecus/lXU/Ecu/
                                                                            ecu/écus/ecua/
                                                                                100 kg
Trigo blando / Blod hvede / Weichweizen / MaXdKÖ arrâpi /                        9,771
Common wheat / Blé tendre / Grano tenero / Zachte tarwe / Trigo
mole / Tavallinen vehnä / Vete
Trigo duro /Härd hvede / Hartweizen /lKkr)pô aildpl / Durum                    15,168
wheat / Blé dur /Grano duro /Durum tarwe / Trigo duro
/Durumvehnä / Durumvete
Centeno/ Rug / Roggen /ZiKOAJi /Rye /Seigle / Segala / Rogge /                  9,204
Centeio / Ruis /Råg
Cebada / Byg / Gerste / Kpiödpi /Barley/ Orge / Orzo / Gerst /                  8,751
Cevada / Ohra / Korn
Maiz / Majs / Mais / KdXajinÖKt / Maize / Maïs / Granturco / Mais               7,408
/ Milho / Maissi / Majs
Arroz descascarillado de grano largo / Ris, afskallet, langkornet /            27,175
Reis, langkömig, geschält / AnocXoioiiévo pûÇi |iaKpö<rnepu:o /
Long-grain husked rice / Riz décortiqué à grains longs / Riso
semigreggio a grani lunghi / Langkorrelige gedopterijst/ Arroz em
peliculas de grâos longos / Pitkäjyväinen esikuoritturiisi/ Ris, skalat
långkornigt
Lèche desnatada en polvo / Skummetmaelkspulver /                               27,436
Magermilchpulver / AnopOUTUpo)|iévo yÔXd OZ QKÖvr) /
Skimmed-milk powder / Lait érémé en poudre / Latte scremato in
polvere / Magere-melkpoeder / Leite desnatado em pô/ Rasvaton
maitojauhe / Skummjölkspulver
Lèche entera en polvo / Sodmselkspulver / Vollmilchpulver /                    38,31 5
nXîlpec; yàXa fj£ aKÖvrj / Whole-milk powder / Lait entier en
poudre / Latte intero in polvere / Vollemelkpoeder / Leite inteiro ein
pô / Rasvainen maitojauhe / Mjölkpulver
Mantequilla / Smor / Butter / BoÛTUpo / Butter / Beurre / Burro /              55,443
Boter / Manteiga / Voi / Smör
Azùcar bianco / Hvidt sukker / WeiBzucker / AEUKH Çâxaprj /                    32,565
White sugar / Sucre blanc / Zucchero bianco / Witte suiker / Açùcar
branco / Valkoinen sokeri / Vitt socker                                 |
 ---pagebreak--- PARTK 2 DEL 2 TEIL 2 - M EPOS 2 - PART 2 - PARTIE 2 PARTI 2 DEEL 2
                       PARTE 2 - OSA 2 - DEL 2

         Côdigo NC/KN-kodc /KN-Code/ I Derecho/Told/'ZoU /
          KOÛOIKOÇ 1 0 / CN code / Code Aaojxos / Duty / Droit /
           NC / Codice NC / GN-code /    Dazio / Invoerrccht /
          Côdigo NC / CN-koodi / KN-kod  Direito / Tullit / Tull
   1803                                           _0%
   1804 00 00                                      0%
   1805 00 00                                      0%
   1806 10 15                                      0%
   190190 91                                       0%
   2008 11 10                                     7.7%
   2008 91 00                                     6.4%
   2101 20 20                                      4%
   2101 20 92                                      0%
   210130 11                                      7.2%
   210130 91                                      8.1%
   2102 10 10                                      7%
   2102 10 90                     ~~               8J%
                          :
   2102 20 11                                     X8%
   2102 30 00                                     2.8%
   2103 10                                        4~î%
   2103 20                                         5.6%
   2103 30 90                                     6.1%
   2103 90 90                                     4.7%
   2106 10 20                                     7.7%
   2106 90 92                                     4.1%
   2203                                           6.1%
   2205 10 10                                       0%
   2205 10 90                 .                     0%
   3302 10 21                             1        4.1%
 ---pagebreak--- A N E X O I I - B I L A G I I - A N H A N G II - R A P A P T H M A     H
A N N E X I I - A N N E X E I I - A L L E O A T O 11 - B l J L A G E   II
              A N E X O I I - L I I T E I I - B I L A G A II

                  REPÛBLICA         DE     HUNGRIA

                    REPUBLIKEN             UNGARN

                      REPUBLIK            UNGARN

              AHMOKPATIA            THZ     OYiTAPIAZ

                 REPUBLIC           OF     HUNGARY

                RÉPUBLIQUE           DE     HONGRIE

               R E P U BB L I C A    D'    UNGHERIA

                 UEPUBLl EK          H O N G A R 1.1 i:

                 REPÛBLICA          I) A   II U N G R 1 A

                 UNKARIN            TASAVALLASTA

                   REPUBLIKEN              UNGERN
 ---pagebreak---    PARTE 1 - DEL 1 - TEIL 1 - M E P O E 1 - PART 1 - PARTIE 1 - PARTE 1 - DEEL 1 -
                          PARTE 1 - OSA 1 - DEL 1

    Montantes båsicos, considerados par calcular los elementos agricolas reducidos y
         derechos adicionales, aplicables a las importaciones en la Comunidad

  Basisbelob taget i betragtning ved beregningen af de nedsatte landbrugs elementer og
                    tillaegstold anvendelig ved indfersel i Faellesskabet

 Grundbeträge, die bei der Berechnung der ermäBigten Agrarteilbeträge und Zusatzzölle,
      anwendbar bei der Einfuhr in die Gemeinschaft beriicksichtigt word en sind

BaoiKå noaå nou eXricpGnaav unöijjn Y ia T 0 V unoXovioiio" TOJV p£Ta|3\r]Ta)v OTOIXGÎWV
Kai npöaÖCTuw öaau.a>v nou ecpapjaö^ovrai ora aypoTiKa oroixeia Kara TTJV eiacrywYn
                                 ornv KoivÖTnTa

Basic amounts taken into consideration in calculating the reduced agricultural components
          and additional duties, applicable on importation into the Community

 Montants de base, pris en considération lors du calcul des éléments agricoles réduits et
          droits additionnels applicables à l'importation dans la Communauté

  Importi de base, presi in considerazione per il calcolo degli elementi agricoli e dei dazi
                  addizionali applicabili all'importazione nella Comunità

  Basisbedragen, in aanmerking genomen bij de berekening van de verlaagde agrarische
     elementen en aanvullende invoerrechten, geldend bij invoer in de Gemeenschap

Montantes de base tomados em consideraçào aquando do calculo dos elementos agricolas
      reduzidos e dos direitos adicionais aplicàveis à importaçaô na Comunidade

     Yhteisöön tulevaan tuontiin sovelletlavia alennettuja maatalousosia ja lisalulleja
                      laskettaessa huomioon oteltavat pcrusmaaial

     Grundpriser som beaktas vid beräkning av minskade jordbruksbesiäiHlsm-lar och
                  tilläggstull som skall utgå på import till gemenskapen
 ---pagebreak---                                                                               ecus/ECU/Lcu/
                                 • . " ' - . .                     •          ecu/écus/ecua/
                                                               '                  100 kg
 Trigo blando / Blod hvede / Weichweizen / MaXaKÖ QlTÔpi /                        2,792
 Common wheat / Blé tendre / Grano tenero / Zachte tarwe / Trigo
 mole / Tavallinen vehnä / Vete
Trigo duro /Härd hvede / Hartweizen /iKAJjpo aiTâpt / Durum                       4,334
wheat / Blé dur /Grano duro /Durum tarwe / Trigo duro
/Durumvehnä / Durumvete
Centeno/ Rug / Roggen /IiKoXn ^ y e /Seigle / Segala / Rogge /                    9,204
Centeio / Ruis /Rag                             __.
Cebada / Byg / Gerste / KpiSdpi /Barley/ Orge / Orzo / Gerst /                    8,751
Cevada / Ohra / Korn            '    • •
Maiz / Majs / Mais / KaXauJIOKl / Maize / Mais / Granturco / Mais                 7,408
/ Milho / Maissi / Majs
Arroz descascarillado de grano largo / Ris, afskallet, langkornet /              27,175
Reis, langkömig geschält / AnocpXouopevo pûÇi u.aKpöonep|io /
Long-grain husked rice / Riz décortiqué à grains longs / Riso
semigreggio a grani lunghi / Langkorrelige gedopte rijst / Arroz em
peliculas de graos longos / Pitkäjyväinen esikuorittu riisi / Ris, skalat
långkornigt-
Lèche desnatada en polvo / Skummetmaelkspulver /                                 96,027
Magermilchpulver / AnopouTupcojjévo YàXa ae GKÖvr] /
Skimmed-milk powder / Lait érémé en poudre / Latte scremato in
polvere / Magere-melkpoeder / Leite desnatado em pô/ Rasvaton
maitojauhe / Skummjölkspulver
Lèche entera en polvo / Sodmselkspulver / Vollmilchpulver /                      134,101
riAripec; yàXa <J£ fJKÖvr) / Whole-milk powder / Lait entier en
poudre / Latte intero in polvere / Vollemelkpoeder / Leite inteiro ein
pô / Rasvainen maitojauhe / Mjölkpulver
Mantequilla / Smor / Butter / BoÛTUpO / Butter / Beurre / Burro /                194,050
Boter / Manteiga / Voi / Smör
Azùcar bianco / Hvidt sukker / WeiRzucker / AeUKH Çâxapr) /                      32,565
White sugar / Sucre blanc / Zucchero bianco / Witte suiker / Açùcar
branco / Valkoinen sokeri / Vitt socker                                   J
 ---pagebreak---                                           10

PARTE 2 - DEL 2 - TEIL 2 - MEPOE 2 - PART 2 - PARTIE 2 - PARTE 2 - DEEL 2
                      PARTE 2 - OSA 2 - DEL 2

         Côdigo NC / KN-kode / KN-Code I Derecho / Told / Zoll / •
         / KuiolKpç 1 0 / CN code / Code Aaöjios / Duty / Droit /
            NC / Codice NC / GN-code /    Dazio / Invoerrccht /
          Côdigo NC / CN-koodi / KN-kod   Direito / Tullit / Tull
   1704 90 10                                      8.5%
   1803                                             0%
   1804 00 00                                       0%
   1805 00 00                                       0%
   1806 10 15                                       0%
   190190 91                                        0%
   210120 20                                        4%
   2101 20 92                                       0%
   210130 11                                       7.2%
   210130 91                                       $A%
   2103 10                              '_         4_1%
   2103 20                                         5J>%
   2103 30 90                                      6J%
   2103 90 90                                      4/7%
   2104 10                                         6.6%
   2104 20                                         80%
   2106 10 20                                      7.7%
   2106 90 92                                      4.1%
   2201                                             0%
   2202 10                                          0%
   2202 90 10                                      4J%
   2203                                            61%
   2205 10 10                                       0%~
   2205 10 90                                       0%           ~
   2205 90 10                                       0%
   2205 90 90                                       0%
   3302 10 21                                      4_1%
   3823 12 00                                       0%
   3823 70 00                            I        3.1%
 ---pagebreak---                                      11

A N E X O I M - B I L A G I I I - AN HAN G I M - f l A P A P T H M A I I I
ANNEX I I I - ANNEXE I I I - ALLEGATO III - B I J L A C E I I I
             ANEXO I I I - L I I T E III - BILAGA III

                     REPÛBLICA        ESLOVACA

                 DEN    SLOVAKISKE          REPUBLIK

                   SLOWAKISCHE            REPUBLIK

                    ZAOBAKIKH        AHMOKPATIA

                        SLOVAK       REPUBLIC

                    RÉPUBLIQUE         SLOVAQUE

                    REPUBBL1CA        SLOVACCA

                     REPUBLIEK       S L O W A K I J E

                     REPÛBLICA        ESLOVACA

                  SLOVAKIAN          TASAVALLASTA

                   SLOVAKISKA          REPUBLIKEN
 ---pagebreak---                                               12

   PARTE 1 - DEL 1 - TEIL 1 - MEPOE 1 - PART 1 - PARTIE 1 - PARTE 1 - DEEL 1 -
                         PARTE 1 - OSA 1 - DEL 1

    Montantes båsicos, considerados parcalcularlos elementos agricolas reducidos y
         derechos adicionales, aplicables a las importaciônes en la Comunidad

  Basisbeleb taget i betragtning ved beregningen af de nedsatte landbrugs elementer og
                    tillcegstold anvendelig ved indfcrsel i Faellesskabet

 Grundbeträge, die bei der Berechnung der ermäBigten Agrarteilbeträge und Zusatzzölle,
      anwendbar bei der Einfuhr in die Gemeinschaft berticksichtigt worden sind

BacnKå noaå nou £\r|cp0r)aav unöipn yia TOV unoXoyiouö TCOV uerapXryrcuv crroixeiwv
Kai npöaGeicav 5aau.u)v nou ecpapuàÇovrai ora crypOTiKâ oroixeia Kaxà TT|V eiaayaJYn
                                 arnv Koivörrrra

Basic amounts taken into consideration in calculating the reduced agricultural components
          and additional duties, applicable on importation into the Community

 Montants de base, pris en considération lors du calcul des éléments agricoles réduits et
          droits additionnels applicables à l'importation dans la Communauté

  Impoili de base, presi in considcrazionc per il calcolo degli demain agiicoli e dei dazi
                  addizionali applicabili all'impoilazionc nclla Conumila

  Basisbedragen, in aanmerking genomen bij de berekening van de verlaagde agrarische
     elementen en aanvullende invoerrechten, geldend bij invoer in de Gemeenschap

Montantes de base tomados em consideraçào aquando do cålculo dos elementos agricolas
      reduzidos e dos direitos adicionais aplicåveis à importaçao na Comunidade

     Yhteisöon tulevaan tuontiin sovellettavia alennettuja maatalousosia ja lisatulleja
                     laskettaessa huomioon otettavat perusmaärat

    Grundpriscr som beaktas vid beräkning av minskade jordbruksbosiandsdelar och
                 tilläggstull som skall utgä på import till gemenskapen
 ---pagebreak---                                                    13

                                                                             ecu s/ECU/Ecu/
                                                                             ecu/écu s/ecua/
•••   .         :                          • • • .-•;• : ' . . -   .   •••,-••   lookg" . ,
 Trigo blando / Blod hvede / Weichweizen / MaXaKÖ atrâpi /                       9,771
 Common wheat / Blé tendre / Grano tenero / Zachte tarwe / Trigo
 mole / Tavallinen vehnä / Vete
 Trigo duro /Härd hvede / Hartweizen /iKATjpö otråpi / Durum                     15,168
 wheat / Blé dur /Grano duro /Durum tarwe / Trigo duro
 /Durumvehnä / Durumvete
 Centeno/ Rug / Roggen H.iKàhx\ /Rye /Seigle / Segala / Rogge /                   9,204
 Centeio / Ruis /Råg
 Cebada / Byg / Gerste / Kpiödpl /Barley/ Orge / Orzo / Gerst /                  2,500
 Cevada / Ohra / Korn
 Maiz / Majs / Mais / KaXafinÖKl / Maize / Maïs / Granturco / Mais                7,408
 / Milho / Maissi / Majs         ;                                   .
 Arroz descascarillado de grano largo / Ris, afskallet, langkornet /             27,175
 Reis, langkömig, geschält / Ano(pAOio)|jévo pûÇi HdKpöcrnepiJO /
 Long-grain husked rice / Riz décortiqué à grains longs / Riso
 semigreggio a grani lunghi / Langkorrelige gedopte rijst / Arroz em
 peliculas de gräos longos / Pitkäjyväinen esikuorittu riisi / Ris, skalat
 långkornigt                       ]
 Lèche desnatada en polvo / Skummetmaelkspulver /                                27,436
 Magermilchpulver / AnopouTupmjiévo yôXa oe OKÔVÏ) I
 Skimmed-milk powder / Lait érémé en poudre / Latte scremato in
 polvere / Magere-melkpoeder / Leite desnatado em pô/ Rasvaton
 maitojauhe / Skummjölkspulver
 Lèche entera en polvo / Sodmaelkspulver / Vollmilchpulver /                     38,315
 nxrïpeq yåka ae CJKÖVTI / Whole-milk powder / Lait entier en
 poudre / Latte intero in polvere / Vollemelkpoeder / Leite inteiro ein
 pô / Rasvainen maitojauhe / Mjölkpulver                                                  _____
 Mantequilla / Smor / Butter / BoÛTUpO / Butter / Beurre / Burro /               55,443
 Boter / Manteiga / Voi / Smör
 Azùcar bianco / Hvidt sukker / WeiBzucker / AeUKf) Çâxapn /                     32,565
 White sugar / Sucre blanc / Zucchero bianco / Witte suiker / Açùcar
 branco / Valkoinen sokeri / Vitt socker
 ---pagebreak---                                               14

  PARTE 2 - DEL 2 - TEIL 2 - M E P O S 2 - PART 2 - PARTIE 2 - PARTE 2 - DEEL 2
                           PARTE 2 - OSA 2 - DEL 2

      Côdigo NC / KN-kodc / KN-Codc /. I    Dcrccho/Told/ZoII/
     • KcdöiKÖq ZO / CN-codc / Code NC /    Aaojiöc/Duty/Droit/
      Codice NC / GN-codc / Côdigo NC       Dazio/fnvocrrecht/
      / CN-koodi / KN-kod                   Direilo/Tullit/Tull
 1704 90 10                                      8_5%
1803                                              0%
 1804 00 00                                       0%
1805 00 00                                        0%
1806 10 15                                        0%
1901 90 91                                        0%
210120 20                                         4%
2101 20 92                                       0%
210130 11                                       7_2%
210130 91                                       8.1%
2102 10 10                                       7_0%
2102 10 90                                       8_3%
2102 20 11                       y              2__%
2102 30 00                        '             2_8%
2103 10                                         4_1%
2103 20                                         5_6%
2103 30 90                 ;                    6_1%
2103 90 90                                      4_7%
2104 10                                         6_5%
2104 20                                         8_1%
2106 10 20                                       7/7%
2106 90 20                                 17.86% M I N E C U
                                             103/% vol/hl
2106 90 92                                      4_1%
2202 10                                          0%
2202 90 10                                      4_j%
2203                                            61%
2205                                   _         0%
2208 20 12                                 ECU 0.99/% vol/hl
                                             +ECU 6.3/hl
2208 20 14                                 ECU 0.99/% vol/hl
                                             +ECU 6.3/hl
2208 20 26                                 ECU 0.99/% vol/hl
                                             +ECU 6.3/hl
2208 20 27                                 ECU 0.99/% vol/hl
                                             +ECU 6.3/hl
2208 20 29                                 ECU 0.99/% vol/hl
                                             +ECU 6.3/hl
2208 20 40                                 ECU Q.99/% vol/hl
2208 20 62                                 ECU 0.99/% vol/hl
2208 20 64                             |   ECU Q.99/% vol/hl ~
2208 20 86                            "|   ECU Q.99/% vol/hl
 ---pagebreak---                                              15
      Côdigo NC / KN-kode / KN-Code / I     Derecho/Told/Zoll/
      Ko)5iKÖq 10 / CN code / Code NC /      Aaojtôç/Duty/Droit/
      Codice NC / GN-code / Côdigo NC       Dazio/Invoerrechi/
      / CN-koodi / KN-kod                   Direilo/TullitTTull
 2208 20 87                                ECU Q.99/% vol/hl
.2208 20 89                            '   ECU Q.99/% vol/hl"""~
 2208 30 11 ..                             ECU 0.05/% vol/hf
                                              +ECU 0.5/hl
2208 30 19                                 ECU Q.05/% vol/hl
2208 30 32                                 ECU 0.27/% vol/hl
                                             +ECU 1.89/hl
2208 30 52                                 ECU 0.27/% vol/hl
                                             +ECU 1.89/hl
2208 30 72                                 ECU 0.27/% vol/hl
                                             +ECU 1.89/hl
2208 30 82                                 ECU 0.27/% vol/hl
                                             +ECU 1.89/hl
2208 30 38                                 ECU Q.27/% vol/hl
2208 30 58                                 ECU 0.27/% vol/hl
2208 30 78                                 ECU Q.27/% vol/hl
2208 30 88                                 ECU Q.27/% vol/hl
2208 40 10                              . ECU 0.65/% vol/hl
                                             +ECU 3.29/hl
2208 40 90                                 ECU Q.65/% vol/hl
2208 50 11                                ECU 0.65/% voi/hl
                                             +ECU 3.29/hl
2208 50 19                                 ECU Q.65/% vol/hl
2208 50 91                                ECU 1.03/% vol/hl
                                             +ECU6.58/hl
2208 50 99                                 ECU 1.03/% vol/hl
2208 60 11                                 ECU 0.84/% vol/hl
                                             +ECU 3.29/hl
2208 60 19                                 ECU Q.84/% vol/hl
2208 70 10                               ECU 1.03/% vol/hl +
                                              ECU6.58/hl _
2208 70 90                                 ECU 1.03/% vol/hT
2208 90 11                                 ECU 0.65/% vol/hl "
                                             +ECU 3.29/hl
2208 90 19                                 ECU Q.65/% vol/hl _ ~
2208 90 33                               ECU 0.81/% vol/hl î
                                              ECU3.15/N
2208 90 38                                 ECU 0.81/% vol/hl
2208 90 41                                ECU 1.03/% vol/h! -
                                              ECU6.58/hl
2208 90 45                               ECU 0.99/% vol/hl -
                                               ECU 6.3/hl
2208 90 48                               ECU 0.99/% vol/hl -
                                              ECU 6.3/hl
2208 90 52                               ECU 1.03/% vol/hl i
                                      1       ECU6.58/hl
 ---pagebreak---                                              16
     Côdigo NC / KN-kode / KN-Code / I     Derecho/Told/Zoll/
     KooSiKOç ZO / CN code / Code NC /      Aaojioç/Duty/Droit/
     Codice NC / GN-code / Côdigo NC        Dazio/Invoerrecht/
     / CN-koodi / KN-kod                   Direito/Tullit/Tull
2208 90 57 .                             ECU 1.03/% vol/hl +
   ,        _.               • ' .           ECU6.5S/hl
2208 90 69      '          •           ' ECU 1.03/% vol/hl-f
                                             ECU6.58/hl
2208 90 71                                ECU Q.99/% vol/hl
2208 90 74                                ECU 1.03/% vol/hl
2208 90 78                                ECU 1.03/% vol/hl
2208 90 91                               ECU 1.03/% vol/hl +
                                            ECU 6.58/hl
2208 90 99                                ECU 1.03/% vol/hl
3302 10 21                            1           4.1%
 ---pagebreak---                                  17

 ANEXO IV - B I L A G I V - ANHANG IV-MAPAPTHMA I V -
ANNEX I V - ANNEXE I V - ALLEGATO IV - B l J L A G E I V
          ANEXO I V - L I I T E I V - BILAGA IV

                    REPÛBLICA         CHECA

              DEN   TJEKKISKE          REPUBLIK

              TSCHECHISCHE            REPUBLIK

                TZEXIKH         AHMOKPATIA

                    C Z E C H   R E P U B L I C

                RÉPUBLIQUE            TCHÈQUE

                    REPUBBLICA          CECA

                REPUBLIEK          TSJECHIË

                    REPÛBLICA         CHECA

                TSEKIN      TASAVALLASTA

               TJECKISKA         REPUBLIKEN
 ---pagebreak---                                                18
   PARTE 1 - DEL 1 - TEIL 1 - MEPOE 1 - PART 1 - PARTIE 1 - PARTE 1 - DEEL 1
                          PARTE 1 - OSA 1 - DEL 1

    Montantes bâsicos, considerados par calcular los elementos agricolas reducidos y
         derechos adicionales, aplicables a las importaciônes en la Comurjidad

  Basisbehab taget i betragtning ved beregningen af de nedsatte landbrugs elementer og
                    tillasgstold anvendelig ved indf0rsel i Fœllesskabet

 Grundbeträge, die bei der Berechnung der ermäBigten Agrarteilbeträge und Zusatzzölle,
      anwendbar bei der Einfiihr in die Gemeinschaft beriicksichtigt worden sind

BaoiKa noaå nou eArjcpGnoav unöijjn y i a TOV unoAoyiou-ö TO)V jjeTap\nT(JL>v oroixeiajv
Kai npöo8ero)V 5aou.u>v nou ecpapjiöCovrai ora aypOTiKå OTOixeia Kcrrâ TTJV eioaywyn
                                  ornv KoivÖTTixa

Basic amounts taken into consideration in calculating the reduced agricultural components
          and additional duties, applicable on importation into the Community

 Montants de base, pris en considération lors du calcul des éléments agricoles réduits et
          droits additionnels applicables à l'importation dans la Communauté

  Importi de base, presi in considerazione per il calcolo degli elemcnti agricoli e dei dazi
                  addizionali applicabili all'importazione nella Comunità

  Basisbedragen, in aanmerking genomen bij de berekening van de verlaagde agrarische
     elementen en aanvuliende invoerrechten, geldend bij invoer in de Gemeenschap

Montantes de base tomados em consideraçào aquando do cålculo dos elementos agricolas
      reduzidos e dos direitos adicionais aplicåveis à importaçaô na Comunidade

     Yhteisöön tulevaan tuontiin sovellettavia alennettuja maatalousosia ja lisätulleja
                     laskettaessa huomioon otettavat perusmäärät

    Grundpriser som beaktas vid beräkning av minskade jordbruksbeståndsdelar och
                 tilläggstull som skall utgå på import till gemenskapen
 ---pagebreak---                                                 19

                                                                            I ecus/ECU/Ecu/
                                                                              ecu/écus/ecua/
                                                                                  100 kg
Trigo blando / Blod hvede*/ Weichweizen J MaXaKÖ orrapi /                       ' "9J771 .
Common wheat / Blé tendre / Grano tenero / Zachte tarwe / Trigo
mole / Tavallinen vehnä / Vete
Trigo duro /Härd hvede / Hartweizen /iKAJipo rjirâpi / Durum                     15,168
wheat / Blé dur /Grano duro /Durum tarwe / Trigo duro
/Durumvehnä / Durumvete
Centeno/ Rug / Roggen /ZlKOAJl /Rye /Seigle / Segala / Rogge /                    9,204
Centeio / Ruis /Råg
Cebada / Byg / Gerste / Kpi6dpi /Barley/ Orge / Orzo / Gerst /                    2,500
Cevada / Ohra / Korn
Maiz / Majs / Mais / KaXdUJlOKl / Maize / Mais / Granturco / Maïs                 7,408
/ Milho / Maissi / Majs                       •.                                           "•
Arroz descascarillado de grano largo / Ris, afskallet, langkornet I              27,175
Reis, langkömig, geschält / AnocpXoiCùuivo pÛÇl liaKpöanepjiO /
Long-grain husked rice / Riz décortiqué à grains longs / Riso
semigreggio a grani lunghi / Langkorrelige gedopte rijst / Arroz em
peliculas de gräos longos / Pitkäjyväinen esikuorittu riisi / Ris, skalat
långkornigt
Lèche desnatada en polvo / Skummetmaelkspulver /                                 27,436
Magermilchpulver / AnoPouTUpO)|iévo yàXa os (JKÖvr) /
Skimmed-milk powder / Lait érémé en poudre / Latte scremato in
polvere / Magerc-melkpoeder / Leite desnatado em pô/ Rasvaton
maitojauhe / Skummjölkspulver
Lèche entera en polvo / Sodmaîlkspulver / Vollmilchpulvcr /                      38,3 15
nXrjpeq yàXa a e QKÖVTI / Whole-milk powder / Lait entier en
poudre / Latte intero in polvere / Vollemelkpoeder / Leite inteiro ein
pô / Rasvainen maitojauhe / Mjölkpulver
Mantequilla / Smor / Butter / BoÛTUpo / Butter / Beurre / Burro /                55,443
Boter / Manteiga / Voi / Smör
Azùcar bianco / Hvidt sukker / WeiBzucker / AeUKq Çâxapr] /                      32,565
White sugar / Sucre blanc / Zucchero bianco / Witte suiker / Açùcar
branco / Valkoinen sokeri / Vitt socker
 ---pagebreak---                                             20
  PARTE 2 - DEL 2 - TEIL 2 - MEPOE 2 - PART 2 - PARTIE 2 - PARTE 2 - DEEL 2
                         PARTE 2 - OSA 2 - DEL 2

     Côdigo NC / KN-kode / KN-Code / I     Derecho/Told/Zoll/     I
     Kw5iicöq IO / CN code / Code NC /     Aao>oç/Duty/Droit/
     Codice NC / GN-codc / Côdigo NC       Dazio/lnvocnrccht/.
     /CN-koodi/KN-kod                     Direito/Tullit/Tull
1704 90 10                                      8J>%
1803                                              0%
1804 00 00                                       0%
1805 00 00                                       0%
1806 10 15                                       0%
1901 90 91                                      _0%
2101 20 20                                       4%
2101 20 92                                       0%
210130 11                                       7,2%
210130 91                                       8.1%
2102 10 10                          :           7XJ%
2102 10 90                                      83%
2102 20 11                                      2JÎ%
2102 30 00                                      2j*%
2103 10                                         4.1%
2103 20                                         ^6%
2103 30 90                                      6J%
2103 90 90                                      4.7%
2104 10                                         (y6%
2104 20                                         8.1%
2106 10 20                                      7/7%
2106 90 20                               17.86% MIN ECU
                                           1 03/% vol/hl
2106 90 92                                      4.1%
2202 10                                          0%        ~'ZI
2202 90 10                                    4.1%) _
2203                                          6.1%      '_"_
2205                                           0%_
2208 20 12                               ECU 0.99/% vol7hl
                                           +ECU 6.3/hl
2208 20 14                               ECU 0.99/% vol/hl
                                           +ECU 6.3/hl
2208 20 26                               ECU 0.99/% vol/hl
                                           +ECU 6.3/hl
2208 20 27                               ECU 0.99/% vol/hl
                                           +ECU 6.3/hl
2208 20 29                               ECU 0.99/% vol/hl
                                           +ECU 6.3/hl
2208 20 40                               ECU Q.99/% vol/hl
2208 20 62                               ECU Q.99/% vol/hl
2208 20 64                               ECU Q.99/% vol/hl
2208 20 86                         |     ECU Q.99/% vol/hl ~~
 ---pagebreak---                                               21
     Côdigo NC / KN-kode / KN-Code / I       Derecho/Told/Zoll/
     KO)5IKÖC; 10 / CN code / Code NC /      Aciofiôç/Duly/Droit/
     Codice NC / GN-code / Côdigo NC         Dazio/Invocrrcclit/
     / CN-koodi / KN-kod                    Dircito/TuHil/Tull
2208 20 87                                 ECU Q.99/% vol/hl
2208 20 89                                 ECU Q.99/%" vol/lif
2208 30 11                                 ECU 0.05/% vol/hï
                                              +ECU 0.5/hl
2208 30 19                                 ECU Q.05/% vol/hl
2208 30 32                                 ECU 0.27/% vol/hl
                                             +ECU 1.89/hl
2208 30 52                                 ECU 0.27/% vol/hl
                                             +ECU 1.89/hl
2208 30 72                                 ECU 0.27/% vol/hl
           :                                 +ECU 1.89/hl
2208 30 82                                 ECU 0.27/% vol/hl
                                             +ECU 1.89/hl
2208 30 38                                 ECU Q.27/% vol/hl
2208 30 58                                 ECU Q.27/% vol/hl
2208 30 78                                 ECU Q.27/% vol/hl
2208 30 88                                 ECU Q.27/% vol/hl
2208 40 10                                 ECU 0.65/% vol/hl " '
                                             +ECU 3.29/hl
2208 40 90                                 ECU Q.65/% vol/hl
2208 50 11                                ECU 0.65/% vol/hl
                                             +ECU 3.29/hl
2208 50 19                                 ECU Q.65/% vol/hl
2208 50 91                                 ECU 1.03/% vol/hl
                                             +ECU 6.58/hl
2208 50 99                                 ECU 1.03/% vol/hl
2208 60 11                                 ECU 0.84/% vol/hl
                                             +ECU 3.29/hl
2208 60 19                                 ECU 0.84/% vol/hl
2208 70 10                                ECU 1.03/% vol/hl +
                                              ECU 6.58/hl
2208 70 90                                 ECU 1 03/% vol/hl
2208 90 11                                 ECU 0.65/% vol/hl
                                             +ECU 3.29/hl         _
2208 90 19                                 ECU Q.65/% vol/hl
2208 90 33                                ECU 0.81/% vol/hl i"""
                                              ECU3.15/hl
2208 90 38                                 ECU 0.81/% vol/hl
2208 90 41                                ECU 1.03/% vol/hl +
                                              ECU 6.58/hl
2208 90 45                                ECU 0.99/% vol/hl +
                                              ECU 6.3/hl
2208 90 48                                ECU 0.99/% vol/hl -t
                                               ECU 6.3/hl
2208 90 52                                ECU 1.03/% vol/hl f
                                     1       ECU 6.58/hl      _
 ---pagebreak---                                              22
     Côdigo NC / KN-kode / KN-Code / I    Derecho/Told/Zoll/
     KCOSIKOC, 10 / CN code / Code NC /    Actofiôç/Duty/Droit/
     Codice NC / GN-code / Côdigo NC      Dazio/Invoerrecht/
     /CN-koodi/KN-kod                     Direito/Tullit/Tull
2208 90 57                              ECU 1.03/% vol/hl +
                         .                  ECU 6.58/hl
2208 90 69                              ECU 1.03/% vol/hl -»
                     .                      ECU 6.58/hl
2208 90 71                               ECU Q.99/% vol/hl
2208 90 74                               ECU 1 03/% vol/hl
2208 90 78                               ECU 1.03/% vol/hl
2208 90 91                              ECU 1.03/% vol/hl +
                                            ECU 6.58/hl
2208 90 99                               ECU 1.03/% vol/hl
3302 10 21                            I           4.1%
 ---pagebreak---                                        23

ANEXO     V   -   BILAG     V-   ANHANG     V-IIAPAPTHMA          V   -   ANNEX
V   -   ANNEXE     V   -   ALLEGATO     V   -   BIJLAGE   V   -   ANEXO     V   -
                           L1ITE    V - BILAGA      V

                                 RUMANIA

                                 RUMÄNIEN

                                 RUMÄNIEN

                                 POYMANIAI

                                 ROMANIA

                                 ROUMANIE

                                 ROMANIA

                                 R O E ME NI Ë

                                 R O MÉ N1 A

                                 RO MAN1 A N

                                 RUMÄNIEN
 ---pagebreak---                                               24

   PARTE 1 - DEL 1 - TEIL 1 - MEPOE 1 - PART 1 - PARTIE 1 - PARTE 1 - DEEL 1
                          PARTE 1 - OSA 1 - DEL 1

    Montantes båsicos, considerados par calcular los elementos agricolas reducidos y
         derechos adicionales, aplicables a las importaciônes en la Comunidad

  Basisbelob taget i betragtning ved beregningen af de nedsatte landbrugs elementer og
                    tillaegstold anvendelig ved indforsel i Faellesskabet

 Grundbeträge, die bei der Berechnung der ermäCigten Agrarteilbeträge und Zusatzzölle,
      anwendbar bei der Einflihr in die Gemeinschaft beriicksichtigt worden sind

BacuKCt nooå nou e\r|(p8noav unöipr) yta TOV unoXoyio^ö xuw |i£xa.p\ryra)v oxoixeicjv
Kai npöoGexcov öaau.a)v nou £(papu.öcpvxai ora crypoxiKå oroixeia KOTO TTIV eiaaYurvri
                                  orr|v Koivöxryra

Basic amounts taken into consideration in calculating the reduced agricultural components
          and additional duties, applicable on importation into the Community

 Montants de base, pris en considération lors du calcul des éléments agricoles réduits et
          droits additionnels applicables à l'importation dans la Communauté

  Importi de base, presi in considerazione per il calcolo dcgli démenti agricoli c dei dazi
                  addizionali applicabili aU'importazione nella Comunità

  Basisbedragen, in aanmerking genomen bij de bciekening van de vcilaagdc agraiische
     elementen en aanvullende invoerrechten, geldend bij invoei in de (jemeenschap

Montantes de base tomados em consideraçào aquando do cålculo dos elementos agricolas
      reduzidos e dos direitos adicionais aplicåveis à imporiaçaô na Comunidade

     Yhteisöön tulevaan tuontiin sovellettavia alennettuja maatalousosia ja lisatulleja
                     laskettaessa huomioon otettavat perusmäärät

     Grundpriser som beaktas vid beräkning av minskade jordbruksbeständsdelar och
                  tilläggstull som skall utgå på import till gemenskapen
 ---pagebreak---                                                  25

                                       • . ' • • •              •           ecus/ECU/Ecu/
                                                                            ecu/écus/ecua/
                                                                                100 kg
Trigo blando / Blod hvede / Weichweizen / MaXdKÖ orrdpi /                       2,792
Common wheat / Blé tendre / Grano tenero / Zachte tarwe / Trigo
mole / Tavallinen vehnä / Vete
Trigo duro /Härd hvede / Hartweizen /iKArjpo GiTdpl / Durum                     15,168
wheat / Blé dur /Grano duro /Durum tarwe / Trigo duro
/Durumvehnä / Durumvete
Centeno/ Rug / Roggen /IiKaAr] /Rye /Seigle / Segala / Rogge /                  9,204
Centeio / Ruis /Râg
Cebada/Byg/Gerste/Kpi0dpi/Barley/Orge/Orzo/Gerst/                               8,751
Cevada / Ohra / Korn
Maiz / Majs / Mais / KaXa|jnÖKl / Maize / Mais / Granturco / Mais               7,408
/ Milho / Maissi / Majs
Arroz descascarillado de grano largo / Ris, afskallet, langkornet /            27,175
Reis, langkömig, geschält / Artocp\oiC0|iévo pûÇi |iaKpöcmepu.o /
Long-grain husked rice / Riz décortiqué à grains longs / Riso
semigreggio a grani lunghi / Langkorrelige gedopte rijst / Arroz em
peliculas de gräos longos / Pitkäjyväinen esikuorittu riisi / Ris, skalat
långkornigt
Lèche desnatada en polvo / Skummetmaelkspulver /                               96,027
Magermilchpulver / AnoPouxupcujaévo y d ^ a o*e aKÖvT) /
Skimmed-milk powder / Lait érémé en poudre / Latte scremato in
polvere / Magere-melkpoeder / Leite desnatado em pô/ Rasvaton
maitojauhe / Skummjölkspulver
Lèche entera en polvo / Sodinxlkspulver / Vollmilchpulver.'                    1.14,101
rW|peq yåKa a e aKÖvrj / Whole-milk powder / Lait entier en
poudre / Latte intero in polvere / Vollemelkpoeder / Leite inieuo em
po / Rasvainen maitojauhe / Mjölkpulver
Mantequilla / S n w / Butter / BoÛTUpo / Butter / Beurre / Burro /             194,050
Boter / Manteiga / Voi / Smör
Azùcar bianco / Hvidt sukker / WeiBzucker / AeuKT] (axaprj /                   32,565
White sugar / Sucre blanc / Zucchero bianco / Witte suiker / Açùcar
branco / Valkoinen sokeri / Vitt socker
 ---pagebreak---                                           26

PARTE 2 - DEL 2 - TEIL 2 - MEPOE 2 - PART 2 - PARTIE 2 - PARTE 2 - DEEL 2
                       PARTE 2 - OSA 2 - DEL 2

          Côdigo NC / KN-kodc / KN-Codc / ' DcrcchoVTold //oil /
         KaJÖiKÖc ZO / CN code / Code NC    Aao|iôs / Duly / Droii /
        / Codice NC / GN-code / Côdigo NC /  Dazio / Invoerrccht /
                 CN-koodi/KN-kod             Direilo / Tullit / Tull
   1704 90 10                                        8.5%
   1803                                               0%
   1804 00 00                                         0%
   1805 00 00                                          0%
   1806 10 15                                         0%
   1901 90 91                                         0% •
   2008 1110                                        7/7%
   2008 9100                                          6.4%
   210120 20                                           4%
   210120 92                                           0%
   210130 11                                        7.2%
   2101 3091                       .                8.1%
   2102 10 10                                          7%
   2102 10 90                                          8/5%
   2102 20 11                                          2.8% .
   2102 30 00                                   •.     Z8%
   2103 10                                             4JL%
   2103 20                                 "           5.6%
   2103 30 90                                          6J%
   2103 90 90                                          4/7%
   2104 10                                             6.6%
   2104 20                                             8J%
   2106 10 20                                           7.7%
   2106 90 92                                          4 1%
   2202 10                                           _5%.            I
   2202 90 10                                          5 6%
   3302 10 21                                          Tj%^     _'
   3823 12 00                                           0%
   3823 70 00                               1         ~3.1%
 ---pagebreak---                                        27

  A N E X O VI - B I L A G V I - A N H A N G V I - l l A P A P T H M A VI -
A N N E X V I - A N N E X E VI - A L L E G A T O VI - B i J L A G E VI
              ANEXO VI - L U T E VI - BILAGA VI

                  REPÛBLICA        DE        BULGARIA

                   REPUBLIKEN           BULGARIEN

                     REPUBLIK          BULGARIEN

               AHMOKPATIA          THI        BOYATAPIAI

                   REPUBLIC       OF        BULGARIA

                  RÉPUBLIQUE        DE        BULGARIE

                  REPUBBLICA           DI    BULGARIA

                    REPUBLIEK          B U L G A R 1JL

                  REPÛBLICA        DA        BULGARIA

                B U L G A RI A S T A        TASAVALLASÏA

                   BULGARIEN                REPUBLIKEN
 ---pagebreak---                                                28

   PARTE 1 - DEL 1 - TEIL 1 - MEPOE 1 - PART 1 - PARTIE 1 - PARTE 1 - DEEL 1
                          PARTE 1 - OSA 1 - DEL 1

    Montantes båsicos, considerados par calcular los elementos agricolas reducidos y
         derechos adicionales, aplicables a las importaciönes en la Comunidad

  Basisbelob taget i betragtning ved beregningen af de nedsatte landbrugs elementer og
                    tillasgstold anvendelig ved indfersel i Faellesskabet

 Grundbeträge, die bei der Berechnung der ermäöigten Agrarteilbeträge und ZusatzzöUe,
      anwendbar bei der Einfuhr in die Gemeinschaft beriicksichtigt worden sind

BaoiKå noaå nou £År|(p0r)aav unöt^n yia TOV unoAoytau.0 TU)V uxTapÅjrrcjv oroixeiwv
Kai npöa6£T(ov öaapcov nou ecpapuö^ovxai ora aypoxiKå oroixeia KOTO THV eiaaywyri
                                 cnrnv KoivÖTnra

Basic amounts taken into consideration in calculating the reduced agricultural components
          and additional duties, applicable on importation into the Community

 Montants de base, pris en considération lors du calcul des éléments agricoles réduits et
          droits additionnels applicables à l'importation dans la Communauté

  Importi de base, presi in considerazione per il calcolo dcgli elcmcnii agi icoli c dei dazi
                  addizionali applicabili aU'importazione nella Commuta

  Basisbedragen, in aanmerking genomen bij de berekening van de verlaagdc agraiische
     elementen en aanvullende invoerrechten, geldend bij invoei in de Gemeenschap

Montantes de base tomados em consideraçào aquando do cålculo dos elementos agricolas
      reduzidos e dos direitos adicionais aplicâveis à importaçao na Comunidade

     Yhteisöön tulevaan tuontiin sovellettavia alennettuja maatalousosia ja lisälulleja
                     laskettaessa huomioon otetlavat perusmàai ai

    Grundpriser som beaktas vid beräkning av minskade jordbruksbeståndsdelar och
                 tilläggstull som skall utgå på import till gemenskapen
 ---pagebreak---                                                 29

                                                                          I ecus/I-XT J/Ixu/
                                                                            ecu/écus/ecua/
                                                                                 100 kg
Trigo blando / Blod hvede / Weichweizen / MaXctKÖ atTÔpl /                        2,792
Common wheat / Blé tendre / Grano tenero / Zachte tarwe / Trigo
mole / Tavallinen vehnä / Vete
Trigo duro /Härd hvede / Hartweizen /iKArpö aiTâpl / Durum                      15,168
wheat / Blé dur /Grano duro /Durum tarwe / Trigo duro
/Durumvehnä / Durumvete
Centeno/ Rug / Roggen /ZIKOAJJ /Rye /Seigle / Segala / Rogge /                  9,204
Centeio / Ruis /Râg
Cebada / Byg / Gerste / Kpi6dpl /Barley/ Orge / Orzo / Gerst /                  8,751
Cevada / Ohra / Kom                      •
Maiz / Majs / Mais / Ka\a|inÖKl / Maize / Mais / Granturco / Maïs               7,408
/ Milho / Maissi / Majs
Arroz descascarillado de grano largo / Ris, afskallet, langkomet /              27,175
Reis, langkömig, geschält / Ano(p\oiu)|Jévo pût) paKpöcnrcepno /
Long-grain husked rice / Riz décortiqué à grains longs / Riso
semigreggio a grani lunghi / Langkorrelige gedopte rijst / Arroz em
peliculas de gräos longos / Pitkäjyväinen esikuorittu riisi / Ris, skalat
långkornigt
Lèche desnatada en polvo / Skummetmaelkspulver /                                96,027
Magermilchpulver / AnoPouTupa)U.évo yÔA.a o& QKÖVT) /
Skimmed-milk powder / Lait érémé en poudre / Latte scremato in
polvere / Magere-melkpoeder / Leite desnatado em pô/ Rasvaton
maitojauhe / Skummjölkspulver
Lèche entera en polvo / Sodmaelkspulver / Vollmilchpulver /                    134,101
riArjpec; yàÀa a e QKÖvr] / Whole-milk powder / Lait entier en
poudre / Latte intero in polvere / Vollemelkpoeder / Leite inteiro ein
po / Rasvainen maitojauhe / Mjölkpulver                                                  _____
Mantequilla / S n w / Butter / BoÛTUpO / Butter / Beurre / Burro /             194,050
Boter / Manteiga / Voi / Smör
Azùcar bianco / Hvidt sukker / WeiRzucker / AeuKr| Çaxapn /                     32,565
White sugar / Sucre blanc / Zucchero bianco / Witte suiker / Açùcar
branco / Valkoinen sokeri / Vitt socker                                   |
 ---pagebreak---                                           30

PARTE 2 - DEL 2 - TEIL 2 - MEPOE 2 - PART 2 - PARTIE 2 - PARTE 2 - DEEL 2
                       PARTE 2 - OSA 2 - DEL 2
           Côdigo NC / KN-kodc / KN-Codc / I Dcrccho / Told / Zoll /
          KwöiKÖC; 1 0 / CN code / Code NC   Aaouôs / Duly / Droit /
         / Codice NC / GN-code / Côdigo NC /  Dazio / Invocncclu /
                  CN-koodi /KN-kod            Dirciio/Tulln/Tull
   1302 12 00                              s           0%
   1302 13 00                                        2.7%
   1302 20 10                                         8_6%
   1302 20 90                                         __3%
   1704 90 10                                         8.5%
   1803                                                0%
   1804 00 00                                          0%
   1805 00 00                                          0%
   1806 10 15                                          0%
   190190 91                                            0%
   2008 11 10                                         7.7%
   2008 91 00                                         6 1 4%
   2101 11 11                                         5_9%
   2101 11 19                                         5.9%
   2101 11 92                                         _2%
   2101 20 20                                          4%
   2101 20 92                                          0%
   2101 30 11                                        7.2%
   2101 3091                                        " 8.1%
   2102 10 10                                          7%
   2102 10 90                                         5~6% ~
   2102 20 11                                         2 8°;,
   2102 20 19                                         3 8%
   2102 30 00                                         2 8%
   2103 10                                            4~T%        ~~
   2103 20                                ~          5.6%
   2103 30 90                                         6 1% '_
   2103 90 90                                         4 7%
   2104 10 •                                          6^6%
   2104 20                                            8 1%         _
   2106 10 20                                         7 7%        __
   2106 90 92                                         4 1%
   2202 10                                           2.8%
   2202 90 10                                        5_6%
   2203                                               6 1%
   3301 90 21                                         2 "7%
   3302 10 21                                         4_ 1 %
   3823 12 00                                          0%
   3823 70 00                                  1      3 1%
 ---pagebreak---                                                              3->

                                                                                        Date:

              FINANCIAL STATEMENT
  BUDGET HEADING : Article 120                                                 APPROPRIATIONS

2 .TITLE :
     Council Regulation providing for the adjustment, as an autonomous and transitional measure, of concessions for certain processed
     agricultural products provided for in the Europe Agreements to take account of the Agreement on Agriculture concluded during the
     Uruguay Round Multilateral Trade Negotiations

3.LEGAL BASIS : Article 113 (3)

4. AIMS: Maintaining the existing level of preferences for processed agricultural products upon the implementation of the agreements
on agriculture reached in the Uruguay Round multilateral negotiations.

5. FINANCIAL IMPLICATIONS:                                       Period of 12 months                  Current financial year( )   Following financial
                                                                                                                                        year()

5.0.Expenditures :
- Charged to the EC budget (refunds/interventions)
- National Authorities
-Other

5.1. Revenue:
• Ownresourcesof the EC (levies/customs duties)

5.0.1.ESTIMATED EXPENDITURE
5.1.1 ESTIMATED REVENUE

5.2. METHOD OF CALCULATION

6.0. CAN THE PROJECT BE FINANCED FROM APPROPRIATIONS ENTERED IN THE RELEVANT CHAPTER
     ON THE CURRENT BUDGET                                                                                                                  ves/no

6.1. CAN THE PROJECT BE FINANCED BY TRANSFER BETWEEN CHAPTERS OF THE CURRENT BUDGET
                                                                                                                                            yes/no

6.2. WILL A SUPPLEMENTARY BUDGET BE NECESSARY
                                                                                                                                            yes/no

6.3. WILL FUTURE BUDGET APPROPRIATIONS BE NECESSARY
                                                                                                                                            yes/no

OBSERVATIONS:

The Regulation, as proposed has no financial implication, as the specific duties to he applied remain unchanged.
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                      3d
                                                                    ISSN 102+4506

                                                        KOM(95) 646 slutlig

                                               DOKUMENT

SV                                                                        11 03

                                     Katalognummer : CB-CO-95-689-SV-C

                                                               ISBN 92-77-97507-5

Byrån för Europeiska gemenskapernas officiella publikationer
L-2985 Luxemburg