CELEX: 51995EC1445
Language: nl
Date: 2006-09-07
Title: Verordening (EG) Nr. …/… van de Commissie van […] houdende uitvoeringsbepalingen voor de invoer- en uitvoercertificatenregeling in de sector rundvlees (Gecodificeerde versie)

NL

|[pic]                     |COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN                                                                         |

                                        Brussel,
                                        C(2006)

                                                                     Ontwerp

                                                    VERORDENING (EG) Nr. …/… VAN DE COMMISSIE

                                                                     van […]

                       houdende uitvoeringsbepalingen voor de invoer- en uitvoercertificatenregeling in de sector rundvlees

                                                             (Gecodificeerde versie)

                                            ê 1445/95 (aangepast)

                                                                     Ontwerp

                                                    VERORDENING (EG) Nr. …/… VAN DE COMMISSIE

                                                                     van […]

                       houdende uitvoeringsbepalingen voor de invoer- en uitvoercertificatenregeling in de sector rundvlees

DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,

Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap,

Gelet op Verordening (EG) nr. Ö 1254/1999 Õ van de Raad van Ö 17 mei 1999 Õ houdende een gemeenschappelijke ordening der  markten  in  de  sector
rundvlees[1], en met name op artikel Ö 29, lid 2, artikel 33, lid 12 en artikel 41 Õ,

Overwegende hetgeen volgt:

                                            ê

   1)  Verordening  (EG)  nr.  1445/95  van  de  Commissie   van   26   juni   1995   houdende   uitvoeringsbepalingen   voor   de   invoer-   en
      uitvoercertificatenregeling in de sector rundvlees en tot intrekking van Verordening (EEG) nr. 2377/80[2] is  herhaaldelijk  en  ingrijpend
      gewijzigd[3]. Ter wille van de duidelijkheid en een rationele ordening van de tekst dient tot codificatie van deze  verordening  te  worden
      overgegaan.

                                            ê 1445/95 overweging 1 (aangepast)

   2) Krachtens Verordening (EG) nr. Ö 1254/1999 Õ moet een invoercertificaat worden overgelegd voor alle invoer in  de  Gemeenschap  van  de  in
      artikel 1, lid 1, onder a), van de genoemde verordening bedoelde producten. De ervaring leert dat nauwlettend toezicht moet worden gehouden
      op de te verwachten ontwikkeling van het handelsverkeer van alle producten van de sector rundvlees die van bijzondere betekenis  zijn  voor
      het evenwicht op deze uitermate gevoelige markt. Bijgevolg moeten  ook  voor  producten  van  de  GN-codes  1602 50 31  tot  1602 50 80  en
      1602 90 69 invoercertificaten worden ingesteld, met het oog op een beter marktbeheer.

                                            ê 1445/95 overweging 2

   3) De invoer in de Gemeenschap van jonge runderen, en  vooral  van  kalveren,  moet  worden  gecontroleerd  en  er  moet  worden  bepaald  dat
      invoercertificaten alleen worden afgegeven wanneer het land van herkomst van de betrokken dieren is vermeld.

                                            ê 2648/98 overweging 3 (aangepast)

   4) Volgens Ö artikel 6, lid 4, van Beschikking 79/542/EEG van de Raad van 21 december 1976 tot vaststelling van een lijst van derde landen  of
      delen van derde landen, alsmede tot vaststelling van veterinairrechtelijke voorschriften, gezondheidsvoorschriften en voorschriften  inzake
      de veterinaire certificering voor de invoer in de Gemeenschap van levende dieren en vers vlees daarvanÕ[4] moet het originele exemplaar van
      het Ö veterinair certificaat Õ de zending vergezellen tot in de inspectiepost aan de grens.

                                            ê 260/98 overweging 3

   5) Het geïntegreerde tarief van de Europese Gemeenschappen (Taric) bevat volgnummers  waaruit  kan  worden  afgeleid  om  welke  preferentiële
      regeling, welke producten en in sommige gevallen welk land van oorsprong het gaat. De lidstaten moeten worden verplicht deze nummers in  de
      invoercertificaten of in het afschrift (de afschriften) daarvan te vermelden en deze in de mededelingen aan de Commissie te gebruiken.

                                            ê 260/98 overweging 6 (aangepast)

   6) De bevoegde nationale instantie die de invoercertificaten afgeeft, is niet altijd op de hoogte van het land van oorsprong van  hoeveelheden
      die worden ingevoerd in het kader van tariefcontingenten die voor verschillende derde landen zijn geopend, en van hoeveelheden waarvoor bij
      invoer de in het gemeenschappelijk douanetarief vermelde rechten worden betaald. Er moet worden bepaald dat vermelding  van  het  land  van
      oorsprong in het geval van de bedoelde tariefcontingenten en in het geval van niet-preferentiële invoer een primaire eis is in de  zin  van
      Verordening (EEG) nr. 2220/85 van de Commissie van 22 juli 1985 tot vaststelling van  gemeenschappelijke  uitvoeringsbepalingen  inzake  de
      regeling voor het stellen van zekerheden voor landbouwproducten[5] en dat derhalve moet worden geëist dat voor de betrokken contingenten en
      voor niet-preferentiële invoer het land van oorsprong in kolom 31 van het invoercertificaat of het afschrift wordt vermeld.

                                            ê 260/98 overweging 7 (aangepast)

   7) Voor elk invoercertificaat moet hoe dan ook een zekerheid worden gesteld als het bedrag daarvan hoger is dan  5  Ö EUR Õ.  Er  moet  worden
      afgeweken  van  artikel Ö 15 Õ,  lid  3,  van  Verordening  (EG)  nr.  Ö 1291/2000 Õ  van  de  Commissie  van  Ö 9  juni  2000 Õ   houdende
      gemeenschappelijke uitvoeringsbepalingen inzake het stelsel van invoer-, uitvoer- en voorfixatiecertificaten voor landbouwproducten[6]

                                            ê 260/98 overweging 8 (aangepast)

   8) Om de terugzending van het invoercertificaat of van het afschrift daarvan te bespoedigen, moet worden afgeweken van sommige bepalingen  van
      Verordening (EG) nr. Ö 1291/2000 Õ betreffende het percentage van de gedeeltelijke verbeurdverklaring  van  de  zekerheid  en  de  uiterste
      termijn voor het overleggen van het invoerbewijs.

                                            ê 1445/95 overweging 3 (aangepast)

   9) Op grond van Verordening (EG) nr. Ö 1254/1999 Õ moet voor alle uitvoer van producten waarvoor een  uitvoerrestitutie  wordt  gevraagd,  een
      uitvoercertificaat met vaststelling vooraf van de restitutie worden overgelegd. Derhalve moeten de specifieke uitvoeringsbepalingen van die
      regeling worden vastgesteld en met name de voorschriften inzake de indiening van de aanvragen en de in  de  aanvragen  en  certificaten  te
      vermelden gegevens, waarbij voorts Verordening (EG) nr. Ö 1291/2000 Õ moet worden aangevuld.

                                            ê 1445/95 overweging 4 (aangepast)

  10) In artikel Ö 33 Õ, lid 11, van Verordening (EG) nr. Ö 1254/1999 Õ is bepaald dat het nakomen van de verplichtingen die ten aanzien van  het
      uitvoervolume voortvloeien uit Ö overeenkomstig artikel 300 van het Verdrag Õ gesloten overeenkomsten, wordt gewaarborgd door middel van de
      uitvoercertificaten. Derhalve moet een nauwkeurig schema voor de indiening  van  de  certificaataanvragen  Ö , voor Õ  de  afgifte  van  de
      certificaten Ö alsmede voor de geldigheidsduur van deze certificaten Õ worden vastgesteld.

                                            ê 1445/95 overweging 5 (aangepast)

  11) Het is bovendien dienstig te bepalen dat de beslissingen over de certificaataanvragen pas na een bepaalde bedenktijd worden meegedeeld.  De
      Commissie moet daardoor de gelegenheid krijgen om de aangevraagde hoeveelheden en de betrokken uitgaven te evalueren en, in het  voorkomend
      geval, bijzondere maatregelen te nemen ten aanzien van aanvragen die in behandeling zijn. In het belang van de marktdeelnemers moet  worden
      bepaald dat de certificaataanvraag kan worden ingetrokken nadat Ö een Õ aanvaardingspercentage is vastgesteld.

                                            ê 1445/95 overweging 6

  12) Het is opportuun toe te staan dat de uitvoercertificaten voor aanvragen voor niet  meer  dan  22  ton  op  verzoek  van  de  marktdeelnemer
      onmiddellijk worden afgegeven. De geldigheidsduur van deze certificaten moet worden beperkt om te voorkomen dat door deze  mogelijkheid  de
      hierboven bedoelde regeling wordt omzeild.

                                            ê 1445/95 overweging 7 (aangepast)

  13) Met het oog op een zeer precies beheer van de  uit  te  voeren  hoeveelheden,  moet  worden  afgeweken  van  de  in  Verordening  (EG)  nr.
      Ö 1291/2000 Õ vastgestelde tolerantie.

                                            ê 1445/95 overweging 8 (aangepast)

  14) Het is noodzakelijk in deze verordening de bepalingen inzake de in Verordening (EEG) nr. 2973/79 van de Commissie Ö van  21  december  1979
      houdende uitvoeringsbepalingen van de regeling inzake het verlenen van bijstand bij uitvoer van producten van de sector rundvlees  waarvoor
      een bijzondere behandeling geldt bij invoer in een derde land Õ [7] Ö en in Verordening (EG) nr. [2051/96 van de Commissie van  25  oktober
      1996 houdende bepalingen ter uitvoering van de regeling inzake het verlenen van bijstand bij uitvoer van producten van de sector  rundvlees
      die in aanmerking komen voor een speciale behandeling bij invoer in Canada en houdende wijziging van  Verordening  (EG)  nr.  1445/95][8] Õ
      bedoelde speciale Ö uitvoerregelingen Õ op te nemen.

                                            ê 1445/95 overweging 9 (aangepast)

  15) De Commissie moet voor het beheer van deze Ö regelingen Õ beschikken over nauwkeurige gegevens inzake de ingediende certificaataanvragen en
      het gebruik van de afgegeven certificaten. Met het oog op een doeltreffende administratie, moet voor de mededeling  van  gegevens  door  de
      lidstaten en de Commissie een uniform model worden gebruikt.

                                            ê 1445/95 overweging 10

  16) De in deze verordening vervatte maatregelen zijn in overeenstemming met het advies van het Comité van beheer voor rundvlees,

                                            ê 1445/95

HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:

                                            ê 1445/95 (aangepast)

                                                                 Ö HOOFDSTUK Õ I

                                                       Ö Werkingssfeer Õ van de verordening

                                            ê 1445/95

                                                                    Artikel 1

In deze verordening worden de uitvoeringsbepalingen vastgesteld van het stelsel van invoer- en uitvoercertificaten in de sector rundvlees.

                                            ê 1445/95 (aangepast)

                                                                 Ö HOOFDSTUK Õ II

                                                                Invoercertificaten

                                                                    Artikel 2

1. Voor alle invoer in de Gemeenschap van de in artikel 1, lid 1, onder a), van Verordening (EG) nr.  Ö 1254/1999 Õ  bedoelde  producten  en  van
producten die onder de GN-codes 1602 50 31 tot 1602 50 80 en 1602 90 69 vallen, moet een invoercertificaat worden overgelegd.

                                            ê 2648/98 art. 1

2. Voor invoer van producten van de GN-codes 0102 90 05 tot  0102 90 49,  met  uitzondering  van  de  invoercontingenten  voor  levende  runderen
waarvoor de respectieve verordeningen tot vaststelling  van  de  uitvoeringsbepalingen  gelden,  moet  in  de  invoercertificaataanvraag  en  het
certificaat zelf

a)    in vak 7 het land van herkomst worden vermeld;

                                            ê 2648/98 art. 1 (aangepast)

b)    in vak 8 het land van oorsprong worden vermeld, dat hetzelfde moet zijn als het land  van  uitvoer  in  de  zin  van  bijlage  ÖI,  deel  2
       “Modellen van veterinaire certificaten” bij Beschikking 79/542/EEG Õ Het certificaat brengt de verplichting mee uit het opgegeven land  in
       te voeren,

c)    in vak 20 het volgende worden vermeld: «Het in vak 8 vermelde land van oorsprong is hetzelfde als het land van uitvoer dat  vermeld  is  in
       het originele exemplaar of het afschrift van het Ö veterinaire certificaat Õ.».

Ö 3. Õ De Ö in lid 2 bedoelde Õ dieren mogen slechts in het vrije verkeer worden gebracht op  voorwaarde  dat  het  originele  exemplaar  of  een
afschrift van het door de communautaire inspectiepost aan de grens conform verklaarde Ö veterinair certificaat Õ  wordt  overgelegd  en  dat  het
land van afgifte hetzelfde is als het in vak 8 van het invoercertificaat vermelde land.

                                            ê 1445/95 (aangepast)

                                                                    Artikel 3

Het invoercertificaat is geldig gedurende 90 dagen vanaf de afgiftedatum  in  de  zin  van  artikel Ö 23 Õ,  lid  1,  van  Verordening  (EG)  nr.
Ö 1291/2000 Õ.

                                            ê 260/98 art. 1, punt 1 (aangepast)

                                                                    Artikel 4

De zekerheid voor de invoercertificaten bedraagt:

Ö a) Õ      5 Ö EUR Õ per levend dier;

Ö b) Õ      12 Ö EUR Õ per 100 kg nettogewicht voor de overige producten.

                                            ê 260/98 art. 1, punt 2 (aangepast)
                                            è1 Rectificatie 260/98 (PB L 102 van 2.4.1998, blz. 28)

                                                                    Artikel 5

1. Behoudens andersluidende bijzondere bepalingen, worden de invoercertificaten aangevraagd voor  producten  van  eenzelfde  Ö GN-code Õ  of  van
eenzelfde groep Ö GN-codes Õ die na een streepje Ö zijn vermeld in de Õ in bijlage I Ö opgenomen lijst Õ.

Ö 2. Õ De gegevens van de certificaataanvraag worden in het certificaat overgenomen.

Ö 3. Õ De instantie die het invoercertificaat afgeeft, vermeldt in vak 20 van het invoercertificaat of van de è1 uittreksels çdaarvan het in  het
geïntegreerde tarief van de Europese Gemeenschappen (Taric) vermelde volgnummer van het contingent.

                                            ê 260/98 art. 1, punt 3 (aangepast)

                                                                    Artikel 6

Ö 1. Õ Vóór de tiende dag van elke maand delen de lidstaten de Commissie Ö elektronisch Õ de hoeveelheden producten mee waarvoor in de  afgelopen
maand invoercertificaten zijn afgegeven.

Ö 2. Õ Alle mededelingen, ook de mededeling dat geen certificaten zijn afgegeven, worden gedaan overeenkomstig het bepaalde in  bijlage  II,  met
gebruikmaking van de aangegeven codes en, voor de preferentiële regelingen, met vermelding van de in het geïntegreerde  tarief  van  de  Europese
Gemeenschappen (Taric) vermelde volgnummers van de contingenten.

                                            ê 260/98 art. 1, punt 4 (aangepast)
                                            è1 Rectificatie 260/98 (PB L 102 van 2.4.1998, blz. 28)

                                                                    Artikel 7

Ö 1. Õ Vóór de tiende november van elk jaar delen de bevoegde nationale instanties  Ö elektronisch Õ  de  in  de  periode  van  1  juli  van  het
voorgaande jaar tot en met 30 juni van het betrokken jaar werkelijk ingevoerde hoeveelheden producten aan de Commissie mee.

Ö 2. Õ Alle mededelingen, ook de mededeling dat niets is ingevoerd, worden gedaan overeenkomstig het bepaalde in bijlage Ö III Õ, d.w.z. dat:

Ö a) Õ      de in het kader van preferentiële regelingen ingevoerde hoeveelheden voor alle per verordening gegroepeerde volgnummers samen  moeten
       worden meegedeeld, uitgesplitst naar maand van invoer en land van oorsprong, en voor levende dieren ook naar productcode;

Ö b) Õ      de niet-preferentiële invoer voor elke productcode moet worden meegedeeld, uitgesplitst naar maand van invoer en land van oorsprong.

                                                                    Artikel 8

Ö 1. Õ Voor tariefcontingenten die voor verschillende derde landen en voor niet-preferentiële invoer zijn geopend, moet, behalve de op grond  van
Verordening (EG) nr. Ö 1291/2000 Õ te vermelden gegevens, in kolom 31 van het invoercertificaat of het è1 uittreksel çook het land van  oorsprong
als het om preferentiële invoer gaat en als het om niet-preferentiële invoer gaat, worden vermeld bij de afboeking  van  het  certificaat  of  de
è1 uittreksels çdaarvan.

Ö 2. Õ De in Ö lid 1 Õ bedoelde verplichting is een primaire eis in de zin van artikel 20 van Verordening (EEG) nr. 2220/85.

                                            ê 24/2001 art. 1 (aangepast)

                                                                    Artikel 9

1. In afwijking van artikel 15, lid 3, van Verordening (EG) nr. 1291/2000 is het totaalbedrag waarvoor voor een invoercertificaat geen  zekerheid
wordt verlangd, lager dan of gelijk aan 5 EUR.

2. Artikel 15, lid 4, van Verordening (EG) nr. 1291/2000 en artikel 5 van Verordening (EEG) nr. 2220/85 zijn niet van toepassing.

3. In afwijking van artikel 35, lid 2, vierde alinea, van Verordening (EG) nr. 1291/2000 wordt het totaalbedrag van de  zekerheid  die  voor  een
bepaald certificaat zou zijn verbeurd, door de lidstaat volledig vrijgegeven indien dat totaalbedrag lager is dan of gelijk is aan 5 EUR.

                                            ê 260/98 art. 1, punt 4 (aangepast)

                                                                    Artikel 10

In afwijking van artikel Ö 35 Õ, lid Ö 4, onder a) en c), Õ van Verordening (EG) nr. Ö 1291/2000 Õ, moet, om in aanmerking te komen voor  slechts
gedeeltelijke verbeurdverklaring van de zekerheid, het bewijs van invoer uiterlijk vier maanden na het verstrijken  van  de  geldigheidsduur  van
het invoercertificaat worden geleverd, in welk geval 50% van de zekerheid wordt verbeurdverklaard.

                                            ê 1445/95 (aangepast)

                                                                Ö HOOFDSTUK Õ III

                                                               Uitvoercertificaten

                                            ê 1445/95 art. 7

                                                                    Artikel 11

                                            ê 2616/97 art. 1, punt 1 (aangepast)

Ö 1. Õ Voor alle uitvoer van de in artikel 1, lid 1, onder a), van Verordening (EG) nr. Ö 1254/1999 Õ bedoelde producten en van producten van  de
GN-codes 0102 10, 1602 50 31 tot en met 1602 50 80 en 1602 90 69 moet een uitvoercertificaat worden overgelegd.

                                            ê 1659/2000 art. 1, punt 1 (aangepast)

Ö 2. Õ In afwijking van artikel 5, lid 1, vierde streepje, van Verordening (EG) nr. Ö 1291/2000 Õ wordt voor de in  artikel  Ö 13 Õ,  lid  Ö 4 Õ,
Ö onder b), van de onderhavige verordening Õ bedoelde producten geen uitvoercertificaat verlangd  voor hoeveelheden  die  niet  groter  zijn  dan
negen dieren in het geval van producten van GN-code 0102 en dan 2 ton in het geval van de andere producten.

                                            ê 852/2003 art. 1 (aangepast)

                                                                    Artikel 12

1. Op verzoek van de belanghebbende geven de lidstaten onverwijld  uitvoercertificaten  af  voor  de  producten  van  runderen  van  de  GN-codes
0206 10 91, 0206 10 99, 0206 21 00, 0206 22 00, 0206 29 99, 0210 99 59 en ex 1502 00 90 die voor uitvoer naar de geassocieerde Midden-  en  Oost-
Europese landen zijn bestemd.

2. De geldigheidsduur van Ö de in lid 1 bedoelde Õ certificaten bedraagt  60  dagen  en  in  vak  20  wordt  de  vermelding  «Zonder  restitutie»
aangebracht.

3. In afwijking van artikel Ö 13 Õ, lid Ö 6 Õ, moet in vak 16 van Ö de in lid 1 bedoelde Õ certificaten de uit  acht  cijfers  bestaande  GN-code
worden ingevuld.

4. De artikelen Ö 14 Õ en Ö 19 Õ zijn niet van toepassing op in het kader van dit artikel afgegeven certificaten.

5. Artikel 15, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1291/2000 is niet van toepassing op de in lid 1 Ö van dit artikel Õ bedoelde certificaten.

                                            ê 1445/95 art. 8

                                                                    Artikel 13

                                            ê 1659/2000 art. 1, punt 2 (aangepast)
                                            è1 2492/2001 art. 1, punt 1

1. è1 Voor de uitvoer van producten waarvoor een restitutie wordt gevraagd en een uitvoercertificaat met vaststelling vooraf  van  de  restitutie
moet worden afgegeven, wordt de geldigheidsduur van de certificaten Ö, berekend vanaf de datum van afgifte in de zin van artikel 23, lid  2,  van
Verordening (EG) nr. 1291/2000, Õ vastgesteld op:

Ö a) Õ      de lopende maand en de vijf daaropvolgende maanden voor producten van GN-code  0102 10  en  75  dagen  voor  producten  van  GN-codes
       0102 90 en 1602,

Ö b) Õ      60 dagen voor de overige producten. ç

Ö 2. Õ Uitvoercertificaten voor producten van de sector rundvlees die worden afgegeven in het kader van de  in  artikel  Ö 49 Õ  van  Verordening
(EG) nr. Ö 1291/2000 Õ bedoelde procedure, zijn geldig tot het einde van:

Ö a) Õ      de vijfde maand Öna de maand van de afgifte ervan in de zin van artikel 23, lid 2, van de genoemde verordening,  voor  producten  van
       GN-code 0102 10 Õ;

Ö b) Õ      de vierde maand Öna de maand van de afgifte ervan in de zin van artikel 23, lid 2, van  de  genoemde  verordening,  voor  de  overige
       producten Õ.

Ö 3. Õ In afwijking van artikel Ö 49 Õ, lid 5, van Verordening (EG) nr. Ö 1291/2000 Õ geldt voor producten van GN-code 0102 10 in plaats  van  de
aldaar vermelde termijn van 21 dagen een termijn van 90 dagen.

                                            ê 2616/97 art. 1, punt 2 (aangepast)
                                            è1 Rectificatie 2616/97 (PB L 52 van 21.2.1998, blz. 38)

Ö 4 Õ. Voor de uitvoer van producten waarvoor geen restitutie wordt aangevraagd, wordt de geldigheidsduur van de certificaten Ö,  berekend  vanaf
de datum van afgifte in de zin van artikel 23, lid 1, van Verordening (EG) nr. 1291/2000,Õ vastgesteld op:

Ö a) Õ      45 dagen voor uitgevoerd bevroren rundvlees uit interventievoorraden;

Ö b) Õ      60 dagen voor de overige producten.

Ö 5. Õ In de certificaataanvraag en het certificaat moet in vak 20 de volgende vermelding worden aangebracht:

Ö a) Õ      voor de in Ö lid  4,  onder  a), Õ  bedoelde  certificaten:  «Uit  interventievoorraden  afkomstige  producten  zonder  restitutie  —
       è1 [Verordening (EG) nr.] ç»;

Ö b) Õ      voor de in Ö lid 4, onder b), Õ bedoelde certificaten: «Zonder restitutie».

Ö 6 Õ. In de certificaataanvragen en de certificaten moet in vak 15 de omschrijving van het product, in vak 16 de uit  twaalf  cijfers  bestaande
productcode van de landbouwproductennomenclatuur voor de uitvoerrestituties, en in vak 7 het land van bestemming worden ingevuld.

Ö 7. Õ. De in artikel Ö 14 Õ, tweede alinea, van Verordening (EG) nr. Ö 1291/2000 Õ bedoelde productcategorieën zijn aangegeven in  bijlage  Ö IV
bij de onderhavige verordening Õ.

                                            ê 1445/95 art. 9

                                                                    Artikel 14

                                            ê 2616/97 art. 1, punt 3 (aangepast)

1. De zekerheid voor de uitvoercertificaten met vaststelling vooraf van de restitutie bedraagt:

a)    44 Ö EUR Õ /levend dier;

b)    29 Ö EUR Õ/100 kg voor producten van productcode 0201 30 00 9100 van de landbouwproductennomenclatuur voor de uitvoerrestituties;

c)    16 Ö EUR Õ/100 kg nettogewicht voor de overige producten.

2. De zekerheid voor andere dan de in lid 1 bedoelde certificaten bedraagt:

a)    7 Ö EUR Õ/levend dier;

b)    3 Ö EUR Õ/100 kg nettogewicht voor de overige producten.

                                            ê 1445/95 art. 10

                                                                    Artikel 15

                                            ê 2616/97 art. 1, punt 4 (aangepast)

1. De in artikel Ö 13 Õ, lid 1, bedoelde uitvoercertificaten met vaststelling vooraf van de restituties worden afgegeven op de vijfde werkdag  na
de dag waarop de aanvraag is ingediend, tenzij de Commissie in die periode  een  van  de  in  lid  2  Ö van  dit  artikel Õ  bedoelde  bijzondere
maatregelen heeft genomen.

                                            ê 2616/97 art. 1, punt 4, lid 1, alinea 1, tweede zin (aangepast)

Ö De in de eerste alinea bedoelde Õ termijn geldt  echter  niet  voor  uitvoer  in  het  kader  van  artikel  Ö 16 Õ  van  Verordening  (EG)  nr.
Ö 1291/2000 Õ.

                                            ê 360/2004 art. 1, punt 1, onder a)

2. Als de afgifte van uitvoercertificaten zou leiden of dreigen te leiden tot  overschrijding  van  de  beschikbare  begrotingskredieten  of  tot
uitputting van de maximumhoeveelheden die in de betrokken periode met restitutie kunnen worden uitgevoerd, met inachtneming  van  de  in  artikel
33, lid 11, van Verordening (EG) nr. 1254/1999 bedoelde maxima, dan wel tot gevolg zou hebben dat de continuïteit van de uitvoer in de  rest  van
de betrokken periode niet meer kan worden gegarandeerd, kan de Commissie:

a)    een uniform percentage van aanvaarding van de gevraagde hoeveelheden vaststellen,

b)    aanvragen waarvoor nog geen uitvoercertificaten zijn toegekend, afwijzen,

                                            ê 360/2004 art. 1, punt 1, onder a) (aangepast)

c)    de indiening van aanvragen van uitvoercertificaten gedurende maximaal vijf werkdagen schorsen, met mogelijkheid van  een  langere,  volgens
       de Ö in Õ artikel 43 Ö , lid 2, Õ van Verordening (EG) nr. 1254/1999 Ö bedoelde procedure Õ vastgestelde schorsing.

                                            ê 360/2004 art. 1, punt 1, onder a)

In het in de eerste alinea, onder c), bedoelde geval zijn de tijdens de  schorsingsperiode  ingediende  aanvragen  van  uitvoercertificaten  niet
ontvankelijk.

De in de eerste alinea vastgestelde maatregelen kunnen worden vastgesteld per of gedifferentieerd naar productcategorie, bestemming of groep  van
bestemmingen.

                                            ê 360/2004 art. 1, punt 1, onder b) (aangepast)

Ö 3 Õ. De in lid 2 vastgestelde maatregelen kunnen ook worden vastgesteld wanneer de  aanvragen  van  uitvoercertificaten  betrekking  hebben  op
hoeveelheden die de normale afzet voor een bestemming of een groep van  bestemmingen  overschrijden  of  dreigen  te  overschrijden,  en  wanneer
afgifte van de gevraagde certificaten een risico inhoudt van speculatie, van vervalsing van de concurrentie tussen handelaren of  van  verstoring
van het betrokken handelsverkeer of van de communautaire markt.

                                            ê 1445/95 art. 10 (aangepast)

Ö 4 Õ. Ingeval de gevraagde hoeveelheden worden geweigerd of  verminderd,  wordt  de  zekerheid  onmiddellijk  vrijgegeven  voor  de  hoeveelheid
waarvoor niet op de aanvraag wordt ingegaan.

Ö 5 Õ. In afwijking van het bepaalde in  lid  1  wordt  het  certificaat  uiterlijk  de  elfde  werkdag  na  de  bekendmaking  van  het  uniforme
aanvaardingspercentage in het Publicatieblad van de Europese Ö Unie Õ afgegeven als dit  percentage  lager  is  dan  90%.  De marktdeelnemer  kan
uiterlijk tien dagen na de bekendmaking:

Ö a) Õ      of wel zijn aanvraag intrekken, in welk geval de zekerheid onmiddellijk wordt vrijgegeven;

Ö b) Õ      of wel om onmiddellijke afgifte van het certificaat verzoeken, in  welk  geval  de  bevoegde  instantie  het  certificaat  onverwijld
       afgeeft, doch op zijn vroegst de vijfde werkdag na de indiening van de certificaataanvraag.

                                            ê 1118/2004 art. 1, punt 1 (aangepast)

Ö 6 Õ. In afwijking van lid 1 wordt de termijn van vijf dagen niet toegepast voor certificaataanvragen die betrekking hebben op  een  hoeveelheid
van niet meer dan 22 t producten van de GN-codes 0201 en 0202. In dat geval beloopt de geldigheidsduur van de certificaten, in afwijking van  het
bepaalde in artikel Ö 13 van deze verordening Õ, slechts vijf werkdagen vanaf de dag van werkelijke afgifte in de zin van artikel 23, lid 2,  van
Verordening (EG) nr. 1291/2000; op de certificaataanvraag moet dan in vak 20 één van de Ö in bijlage V, deel A,  bedoelde Õ  vermeldingen  worden
aangebracht.

Zo nodig kan de Commissie de toepassing van dit lid schorsen.

                                            ê 1445/95 art. 11

                                                                    Artikel 16

                                            ê 2616/97 art. 1, punt 5 (aangepast)

1. De in het kader van de in artikel 8, lid 4, van Verordening (EG) nr. Ö 1291/2000 Õ bedoelde  tolerantie  uitgevoerde  hoeveelheid  geeft  geen
recht op de betaling van de restitutie wanneer de producten worden uitgevoerd met het in artikel Ö 13 Õ, Ö leden Õ 1 Ö en 2  van  de  onderhavige
verordening Õ, bedoelde certificaat en in vak 22 van het certificaat is vermeld:

      «Restitutie geldig voor … ton (hoeveelheid waarvoor het certificaat is afgegeven).».

2. Het bepaalde in artikel Ö 18 Õ, lid 3, onder b), tweede streepje, van Verordening (EG) nr.  Ö 800/1999 Õ  van  de  Commissie[9]  is  niet  van
toepassing op de in het kader van Verordening (EEG) nr. 1964/82 van de Commissie[10] toegekende bijzondere restituties bij uitvoer  van  bepaalde
soorten rundvlees zonder been wanneer deze producten onder de in artikel 5 van Verordening (EEG) nr. 565/80 van  de  Raad[11]  bedoelde  regeling
worden of zijn geplaatst.

                                            ê 1445/95 art. 12

                                                                    Artikel 17

1. De bepalingen van dit artikel zijn van toepassing op invoer in het kader van Verordening (EEG) nr. 2973/79.

2. De uitvoercertificaataanvraag voor de in artikel 1 van Verordening (EEG) nr. 2973/79 bedoelde producten kan uitsluitend  worden  ingediend  in
een lidstaat waar voldaan wordt aan de door het importerende land vastgestelde gezondheidsvoorschriften.

3. In vak 7 van de certificaataanvraag en van het certificaat wordt de vermelding «USA» aangebracht. Het certificaat verplicht  tot  uitvoer  uit
de lidstaat die het certificaat afgeeft naar dat land.

                                            ê 1445/95 art. 12 (aangepast)

4. In afwijking van het bepaalde in artikel 8, lid 4, van Verordening (EG) nr. Ö 1291/2000 Õ mogen de uitgevoerde hoeveelheden niet  groter  zijn
dan die welke zijn aangegeven in het certificaat. Hiertoe wordt in vak 19 van het certificaat het cijfer «0» ingevuld.

                                            ê 1118/2004 art. 1, punt 2 (aangepast)

5. In vak 22 van het certificaat wordt één van de Ö in bijlage V, deel B, bedoelde Õ vermeldingen aangebracht.

                                            ê 1445/95 art. 12

6. De certificaataanvraag mag alleen worden ingediend in de eerste tien dagen van elk kwartaal.

7. De lidstaten delen de Commissie de derde werkdag na de laatste dag waarop aanvragen mochten worden ingediend de lijsten mee van aanvragers  en
hoeveelheden producten waarvoor een aanvraag is ingediend.

                                            ê 360/2004 art. 1, punt 2

8. Indien de hoeveelheden waarvoor certificaten zijn aangevraagd, de beschikbare hoeveelheden  overschrijden,  stelt  de  Commissie  een  uniform
aanvaardingspercentage vast voor de aangevraagde hoeveelheden.

                                            ê 1445/95 art. 12

9. De certificaten worden op de 21e dag van elk kwartaal afgegeven.

                                            ê 1445/95 art. 12 (aangepast)

10. In afwijking van artikel Ö 13 Õ, Ö leden Õ 1 Ö , 2 en 3 van onderhavige verordening Õ, is het uitvoercertificaat geldig  gedurende  90  dagen
vanaf de werkelijke afgiftedatum in de zin van artikel Ö 23 Õ, lid 2, van Verordening (EG) nr. Ö 1291/2000 Õ, maar niet na 31  december  van  het
jaar van afgifte.

                                            ê 1445/95 art. 12

11. Ingeval de aangevraagde hoeveelheden verminderd zijn, wordt de zekerheid onmiddellijk vrijgegeven voor de hoeveelheid  waarvoor  niet  op  de
aanvraag is ingegaan.

                                            ê 1445/95 art. 12 (aangepast)

12. Onverminderd de in artikel Ö 32 Õ, lid 1, onder b), van Verordening (EG) nr. Ö 1291/2000 Õ bepaalde voorwaarden, wordt de zekerheid voor  het
uitvoercertificaat pas vrijgegeven na overlegging van het bewijs dat de producten op  hun  bestemming  zijn  aangekomen,  overeenkomstig  artikel
Ö 35 Õ, lid Ö 5 Õ, van Ö die Õ verordening.

                                            ê 2051/96 art. 6 (aangepast)

                                                                    Artikel 18

1. Dit artikel is van toepassing bij uitvoer naar Canada in het kader van Verordening (EG) nr. Ö [2051/96] Õ.

2. Certificaataanvragen voor de in artikel 1 van Verordening (EG) nr. Ö [2051/96] Õ genoemde  producten  mogen  alleen  worden  ingediend  in  de
lidstaten die voldoen aan de door de Canadese autoriteiten gestelde gezondheidseisen.

                                            ê 2051/96 art. 6

3. In vak 7 van de certificaataanvraag en van het certificaat wordt de vermelding «Canada» aangebracht. Het  certificaat  verplicht  tot  uitvoer
naar dat land uit de lidstaat die het certificaat afgeeft.

                                            ê 2051/96 art. 6 (aangepast)

4. In afwijking van het bepaalde in artikel 8, lid 4, van Verordening (EG) nr. Ö 1291/2000 Õ mogen de uitgevoerde hoeveelheden niet  groter  zijn
dan die welke zijn aangegeven in het certificaat. Hiertoe wordt in vak 19 van het certificaat het cijfer «0» ingevuld.

                                            ê 1118/2004 art. 1, punt 3 (aangepast)

5. In van 22 van het certificaat wordt één van de Ö in bijlage V, deel C, bedoelde Õ vermeldingen aangebracht.

                                            ê 2365/98 art. 1, punt 2 (aangepast)

Ö 6 Õ. Uiterlijk de derde werkdag na de indiening van certificaataanvragen zenden de lidstaten aan de Commissie een lijst van  de  aanvragers  en
van de aangevraagde hoeveelheden.

                                            ê 2365/98 art. 1, punt 3 (aangepast)

Ö 7 Õ. Indien de hoeveelheden waarvoor certificaten zijn aangevraagd de beschikbare hoeveelheden overschrijden, stelt de  Commissie  een  uniform
aanvaardingspercentage vast voor de aangevraagde hoeveelheden.

                                            ê 2365/98 art. 1, punt 4 (aangepast)

Ö 8 Õ. De certificaten worden uiterlijk op de tiende werkdag na de dag waarop de aanvraag is ingediend, afgegeven.

                                            ê 2051/96 art. 6 (aangepast)

Ö 9 Õ. In afwijking van artikel Ö 13 Õ, Ö leden 1, 2 en 3, van deze verordening Õ  is  het  uitvoercertificaat  geldig  gedurende  90  dagen,  te
rekenen vanaf de werkelijke afgiftedatum in de zin van artikel Ö 23 Õ, lid 2, van Verordening (EG) nr. Ö 1291/2000 Õ, maar uiterlijk tot  en  met
31 december van het jaar van afgifte.

Ö 10 Õ. Ingeval op de aangevraagde hoeveelheden een  vermindering  is  toegepast  Ö overeenkomstig  lid  7 Õ,  wordt  de  zekerheid  onmiddellijk
vrijgegeven voor de hoeveelheden waarvoor niet op de aanvraag is ingegaan.

Ö 11 Õ. Onverminderd de in artikel Ö 32 Õ, lid 1, onder b), van Verordening (EG) nr. Ö 1291/2000 Õ bepaalde voorwaarden, wordt de zekerheid  voor
het uitvoercertificaat pas vrijgegeven na overlegging van het bewijs dat de producten op hun bestemming zijn aangekomen,  overeenkomstig  artikel
Ö 35 Õ, lid Ö 5 Õ, van Ö die Õ verordening.

                                            ê 1445/95 art. 13

                                                                    Artikel 19

                                            ê 2616/97 art. 1, punt 6 (aangepast)

1. De lidstaten delen de Commissie de volgende gegevens mede:

Ö a) Õ      elke maandag en donderdag ten laatste om 12.00 uur:

Ö i)  de volgende aanvragen, ingediend tot en met de laatste werkdag vóór de dag van mededeling:

                  – Õ de aanvragen die zijn ingediend voor certificaten met vaststelling vooraf van de restitutie als bedoeld in  artikel Ö 13 Õ,
                    Ö leden Õ 1, Ö 2 en 3, Õ of het feit dat geen aanvragen zijn ingediend;

                  – de aanvragen die zijn ingediend voor de in artikel Ö 49 Õ van Verordening (EG) nr. Ö 1291/2000 Õ  bedoelde  certificaten,  of
                    het feit dat geen aanvragen zijn ingediend;

                  – de aanvragen die zijn ingediend voor de in artikel Ö 13 Õ, lid Ö 4 Õ, Ö onder a), van de onderhavige  verordening Õ  bedoelde
                    certificaten;

Ö ii) Õ     de hoeveelheden waarvoor certificaten zijn afgegeven tot en met de laatste werkdag vóór de dag van de mededeling:

                  – in het kader van artikel Ö 15 Õ, lid Ö 6 van de onderhavige verordening Õ, of het feit dat geen certificaten zijn afgegeven;

                  – als gevolg van aanvragen voor certificaten als  bedoeld  in  artikel Ö 49 Õ  van  Verordening  (EG)  nr.  Ö 1291/2000 Õ,  met
                    vermelding van de datum waarop de certificaataanvraag is ingediend, en van het land van bestemming;

Ö iii) Õ    de hoeveelheden waarvoor de certificaataanvragen zijn ingetrokken,  als  bedoeld  in  artikel  Ö 15 Õ,  lid  Ö5,  onder  a),  van  de
                onderhavige verordening Õ;

Ö b) Õ      vóór de 15e van elke maand, voor de voorafgaande maand:

Ö i) Õ      de aanvragen voor de in artikel Ö 16 Õ van Verordening (EG) nr. Ö 1291/2000 Õ bedoelde certificaten;

Ö ii) Õ     de hoeveelheden waarvoor in het kader van artikel Ö 13 Õ, Ö leden Õ 1, Ö 2 en 3 van de onderhavige verordening, Õ  certificaten  zijn
                afgegeven die niet zijn gebruikt;

Ö iii) Õ    de hoeveelheden waarvoor in het kader van artikel Ö 13 Õ, lid Ö 4 Õ, Ö onder a), van de onderhavige verordening Õ, certificaten  zijn
                afgegeven die niet volledig zijn gebruikt;

Ö iv) Õ     de aanvragen voor de in artikel Ö 13 Õ, lid Ö 4 Õ, Ö onder b), van de onderhavige verordening Õ, bedoelde certificaten.

                                            ê 1445/95 art. 13 (aangepast)

2. De in lid 1 bedoelde mededelingen moeten de volgende gegevens bevatten:

Ö a) Õ      de hoeveelheid in productgewicht voor elk van de in artikel Ö 13 Õ, lid Ö 7 Õ, bedoelde categorieën;

Ö b) Õ      de onderverdeling van elke hoeveelheid naar bestemming.

Bovendien wordt in de in lid 1, onder Ö b), punt ii), Õ bedoelde mededeling het restitutiebedrag per categorie aangegeven.

3. Voor alle in lid 1 bedoelde mededelingen, inclusief de mededeling «nihil», moet het in bijlage Ö VI Õ opgenomen model worden gebruikt.

                                                                 Ö HOOFDSTUK Õ IV

                                                                  Slotbepalingen

                                            ê

                                                                    Artikel 20

Verordening (EG) nr. 1445/95 wordt ingetrokken.

Verwijzingen  naar  de  ingetrokken  verordening  gelden  als  verwijzingen  naar  de  onderhavige  verordening  en  worden  gelezen  volgens  de
concordantietabel in bijlage VIII.

                                            ê 1445/95 art. 15 (aangepast)

                                                                    Artikel 21

Deze verordening treedt in werking op Ö de twintigste dag volgende op die van haar bekendmaking in het Publicatieblad van de Europese Unie Õ.

Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat.

Gedaan te Brussel, […]

      Voor de Commissie
      […]
      Lid van de Commissie

                                            ê 260/98 art. 1, punt 5 (aangepast)
                                                                    BIJLAGE I

                                                     IN ARTIKEL 5 Ö, LID 1, Õ BEDOELDE LIJST

     – 0102 90 05

     – 0102 90 21, 0102 90 29

     – 0102 90 41 tot en met 0102 90 49

     – 0102 90 51 tot en met 0102 90 79

     – 0201 10 00 en 0201 20 20

     – 0201 20 30

     – 0201 20 50

     – 0201 20 90

     – 0201 30 00 en 0206 10 95

     – 0202 10 00 en 0202 20 10

     – 0202 20 30

     – 0202 20 50

     – 0202 20 90

     – 0202 30 10

     – 0202 30 50

     – 0202 30 90

     – 0206 29 91

     – 0210 20 10

     – 0210 20 90, 0210 90 41 en 0210 90 90

     – 1602 50 10 en 1602 90 61

     – 1602 50 31

     – 1602 50 39

     – 1602 50 80

     – 1602 90 69

                                                                  _____________

                                            ê 260/98 art. 1, punt 6 (aangepast)
                                            è1 Rectificatie 260/98 (PB L 102 van 2.4.1998, blz. 28)

                                                                    BIJLAGE II

                                                                      [pic]

è1 (1) ç

                                                                  _____________

                                                                 BIJLAGE Ö III Õ

                                                                      [pic]

                                                                  _____________

                                            ê 118/2003 art. 4, punt 2 en bijlage III (aangepast)

                                                                  BIJLAGE Ö IV Õ

                                                   In artikel Ö 13 Õ, lid Ö 7 Õ, bedoelde lijst

|Categorie                  |GN-code                                                                                |
|011                        |0102 10 10 9140 en 0102 10 30 9140                                                     |
|021                        |0102 10 10 9150, 0102 10 30 9150 en 0102 10 90 9120                                    |
|031                        |0102 90 71 9000                                                                        |
|041                        |0102 90 41 9100, 0102 90 51 9000, 0102 90 59 9000, 0102 90 61 9000, 0102 90 69 9000 en |
|                           |0102 90 79 9000                                                                        |
|050                        |0201 10 00 9110, 0201 20 30 9110 et 0201 20 50 9130                                    |
|060                        |0201 10 00 9120, 0201 20 30 9120, 0201 20 50 9140 en 0201 20 90 9700                   |
|070                        |0201 10 00 9130 en 0201 20 20 9110                                                     |
|080                        |0201 10 00 9140 en 0201 20 20 9120                                                     |
|090                        |0201 20 50 9110                                                                        |
|100                        |0201 20 50 9120                                                                        |
|110                        |0201 30 00 9050                                                                        |
|111                        |0201 30 00 9060                                                                        |
|120                        |0201 30 00 9100                                                                        |
|121                        |0201 30 00 9120                                                                        |
|131                        |0201 30 00 9140                                                                        |
|150                        |0202 10 00 9100, 0202 20 30 9000, 0202 20 50 9900 en 0202 20 90 9100                   |
|160                        |0202 10 00 9900 en 0202 20 10 9000                                                     |
|170                        |0202 20 50 9100                                                                        |
|180                        |0202 30 90 9100                                                                        |
|200                        |0202 30 90 9200                                                                        |
|210                        |0202 30 90 9900                                                                        |
|220                        |0206 10 95 9000 en 0206 29 91 9000                                                     |
|230                        |0210 20 90 9100                                                                        |
|280                        |1602 50 10 9170                                                                        |
|320                        |1602 50 31 9125 en 1602 50 39 9125                                                     |
|350                        |1602 50 31 9325 en 1602 50 39 9325                                                     |
|380                        |1602 50 39 9425 en 1602 50 39 9525                                                     |
|490                        |1602 50 80 9535                                                                        |

                                                                  _____________

                                            ê 1118/2004 art. 1, punt. 1 (aangepast)

                                                                    ÖBijlage V

                                                                      Deel A

                                                   In artikel 15, lid 6, bedoelde vermeldingen

—     In het Spaans: Certificado válido durante cinco días hábiles y no utilizable para la aplicación del artículo  5  del  Reglamento  (CEE)  no
       565/80;

—     in het Tsjechisch: Licence platná po dobu pěti pracovních dnů, nelze ji použít pro uplatnění článku 5 nařízení (EHS) č. 565/80;

—     in het Deens: Licens, der er gyldig i fem arbejdsdage, og som ikke kan benyttes til at anvende artikel 5 i forordning (EØF) nr. 565/80;

—     in het Duits: Fünf Werktage gültige und für die Anwendung von Artikel 5 der Verordnung (EWG) Nr. 565/80 nicht verwendbare Lizenz;

—     in het Ests: Litsents kehtib viis tööpäeva ja seda ei saa kasutada määruse (EMÜ) nr 565/80 artikli 5 kohaldamiseks;

—     in het Grieks: Πιστοποιητικό που ισχύει για πέντε εργάσιµες ηµέρες και δεν χρησιµοποιείται για την εφαρµογή του  άρθρου  5  του  κανονισµού
       (ΕΟΚ) αριθ. 565/80;

—     in het Engels: Licence valid for five working days and not useable for application of Article 5 of Regulation (EEC) No 565/80;

—     in het Frans : Certificat valable cinq jours ouvrables et non utilisable pour l'application de l'article 5 du règlement (CEE) no 565/80 ;

—     in het Italiaans: Titolo valido cinque giorni lavorativi e non utilizzabile ai  fini  dell'applicazione  dell'articolo  5  del  regolamento
       (CEE) n. 565/80;

—     in het Lets: Licence derīga piecas darba dienas un nav izmantojama Regular (EEK) Nr. 565/80 5. panta piemērojumam;

—     in het Litouws: Licencija galioja penkias darbo dienas ir nėra naudojama taikant Reglamento (EEB) Nr. 565/80 5 straipsnį;

—     in het Hongaars: Az igazolás öt munkanapig érvényes és az 565/80/EGK rendelet 5. cikke alkalmazásában nem használható;

—     in het Maltees: Liċenzja valida għal ħames ġranet xogħol u mhux użabli  għall-  applikazzjoni  ta’  Artikolu  5  tar-Regolament  (KEE)  Nru
       565/80;

—     in het Nederlands: Certificaat met een geldigheidsduur van vijf werkdagen en niet te  gebruiken  voor  de  toepassing  van  artikel  5  van
       Verordening (EEG) nr. 565/80;

—     In het Pools: Pozwolenie ważne przez okres pięciu dni roboczych i nie do wykorzystania  w  przypadku  zastosowania  art.  5  rozporządzenia
       (EWG) nr 565/80;

—     in het Portugees: Certificado de exportação válido durante cinco dias úteis, não utilizável para a aplicação do artigo 5.o  do  Regulamento
       (CEE) n.o 565/80;

—     in het Slowaaks: Povolenie platné päť pracovných dní a nepoužiteľné na uplatnenie článku 5 nariadenia (EHS) č. 565/80;

—     in het Sloveens: Dovoljenje velja pet delovnih dni in ni uporabno za izvajanje člena 5 Uredbe (EGS) št. 565/80;

—     in het Fins: Todistus on voimassa viisi työpäivää eikä sitä voi käyttää sovellettaessa asetuksen (ETY) N:o 565/80 5 artiklaa;

—     in het Zweeds: Licensen är giltig fem arbetsdagar men gäller inte vid tillämpning av artikel 5 i förordning (EEG) nr 565/80. Õ

                                            ê 1118/2004 art. 1, punt. 2 (aangepast)
                                                                     ÖDeel B

                                                   In artikel 17, lid 5, bedoelde vermeldingen

—     In het Spaans: Vacuno fresco, refrigerado o congelado — Acuerdo entre la Comunidad Europea y los Estados Unidos de América.

       Válido solamente en … (Estado miembro de expedición).

       La cantidad exportada no debe superar … kilos (cantidad en cifras y letras);

—     in het Tsjechisch: Čerstvé, chlazené nebo zmrazené hovězí maso – dohoda mezi ES a USA.

       Platí pouze v … (vydávající členský stát).

       Množství k vývozu nesmí překročit … kg (vyjádřit číslicemi a písmeny);

—     in het Deens: Fersk, kølet eller frosset oksekød — Aftale mellem EF og USA.

       Kun gyldig i … (udstedende medlemsstat).

       Mængden, der skal udføres, må ikke overstige … (mængde i tal og bogstaver) kg;

—     in het Duits: Frisches, gekühltes oder gefrorenes Rindfleisch — Abkommen zwischen der EG und den USA.

       Nur gültig in … (Mitgliedstaat der Lizenzerteilung).

       Ausfuhrmenge darf nicht über … kg (Menge in Ziffern und Buchstaben) liegen;

—     in het Ests: Värske, jahutatud või külmutatud veiseliha – EÜ ja USA vaheline leping.

       Kehtib ainult … (väljaandnud liikmesriik).

       Eksporditav kogus ei tohi ületada … kg (numbrite ja sõnadega);

—     in het Grieks: Νωπό, διατηρηµένο µε απλή ψύξη ή κατεψυγµένο βόειο κρέας — Συµφωνία  µεταξύ  της  Ευρωπαϊκής  Κοινότητας  και  των  Ηνωμένων
       Πολιτειών Αμερικής.

       Ισχύει µόνο σε … (κράτος µέλος έκδοσης).

       Η ποσότητα προς εξαγωγή δεν πρέπει να υπερβαίνει … χιλιόγραµµα (η ποσότητα αναφέρεται αριθµητικώς και ολογράφως);

—     in het Engels: Fresh, chilled or frozen beef — Agreement between EC and USA.

       Valid only in … (Member State of issue).

       Quantity to be exported may not exceed … kg (in figures and letters);

—     in het Frans: Viande fraîche, réfrigérée ou congelée — Accord entre la Communauté européenne et les États-Unis d’Amérique.

       Uniquement valable en … (État membre de délivrance).

       La quantité à exporter ne peut excéder … kg (quantité en chiffres et en lettres) ;

—     in het Italiaans: Carni bovine fresche, refrigerate o congelate — Accordo tra CE e USA.

       Valido soltanto in … (Stato membro emittente).

       La quantità da esportare non può essere superiore a … kg (in cifre e in lettere);

—     in het Lets: Svaiga, atdzesēta vai saldēta liellopu gaļa – EK un ASV savstarpējais nolīgums.

       Derīga vienīgi … (izdevēja dalībvalsts).

       Izvešanai paredzētais daudzums nevar pārsniegt … kg (cipariem un vārdiem);

—     in het Litouws: Šviežia, atšaldyta arba sušaldyta jautiena – EB ir JAV susitarimas.

       Galioja tik (kur) … (išdavusi valstybė narė).

       Eksportuojamas kiekis negali viršyti … kg (skaičiais ir žodžiais);

       —    in het Hongaars: Friss, hűtött vagy fagyasztott marhahús – Megállapodás az EK és az USA között.

       Kizárólag a következő országban érvényes: … (kibocsátó tagállam).

       Az exportra szánt mennyiség nem haladhatja meg a(z) … kg-ot (számmal és betűvel);

—     in het Maltees: Ċanga frisk, mkessħa u ffriżata – Ftehim bejn l-UE u l-USA.

       Validu biss fi … (Stat Membru tal-ħruġ).

       Kwantità li għandha tkun esportata ma tistax teċċedi … kg (f’figuri u ittri);

—     in het Nederlands:Vers, gekoeld of bevroren rundvlees — Overeenkomst tussen de EG en de Verenigde Staten van Amerika.

       Alleen geldig in … (lidstaat die het certificaat afgeeft).

       Uitgevoerde hoeveelheid mag niet meer dan … kg zijn (hoeveelheid in cijfers en letters);

—     in het Pools: Świeża, chłodzona lub mrożona wołowina – Umowa między WE a Stanami Zjednoczonymi.

       Ważne tylko w … (wydające Państwo Członkowskie).

       Ilość, która ma być wywieziona nie może przekroczyć … kg (wyrażona w cyfrach i słownie);

—     in het Portugees: Carne de bovino fresca, refrigerada ou congelada — Acordo entre a CE e os EUA.

       Válido apenas em … (Estado-Membro de emissão).

       A quantidade a exportar não pode ser superior a … kg (quantidade em algarismos e por extenso);

—     in het Slowaaks: Čerstvé, chladené alebo mrazené hovädzie mäso – Dohoda medzi ES a USA.

       Platí len v … (vydávajúci členský štát).

       Množstvo určené na vývoz nesmie prekročiť … kg (číselne a slovne);

—     in het Sloveens: Sveže, hlajeno in zamrznjeno goveje meso – Sporazum med ES in ZDA.

       Velja samo v … (država članica izdaje).

       Količina za izvoz ne sme preseči … kg (s številko in z besedo);

—     in het Fins: Tuoretta, jäähdytettyä tai jäädytettyä lihaa – Euroopan yhteisön ja Yhdysvaltojen välinen sopimus.

       Voimassa ainoastaan … (jäsenvaltio, jossa todistus on annettu).

       Vietävä määrä ei saa ylittää … kilogrammaa (määrä numeroin ja kirjaimin);

—     in het Zweeds: Färskt, kylt eller fryst nötkött – Avtal mellan EG och Förenta staterna.

       Enbart giltigt i … (utfärdande medlemsstat).

       Den utförda kvantiteten får inte överstiga … (kvantitet i siffror och bokstäver) kg. Õ

                                            ê 1118/2004 art. 1, punt. 3 (aangepast)
                                                                     ÖDeel C

                                                   In artikel 18, lid 5, bedoelde vermeldingen

—     In het Spaans: Vacuno fresco, refrigerado o congelado — Acuerdo entre la Comunidad Europea y Canadá.

       Válido solamente en … (Estado miembro de expedición).

       La cantidad exportada no debe superar … kilos (cantidad en cifras y letras);

—     in het Tsjechisch: Čerstvé, chlazené nebo zmrazené hovězí maso – Dohoda mezi ES a Kanadou.

       Platí pouze v … (vydávající členský stát).

       Množství k vývozu nesmí překročit … kg (vyjádřit číslicemi a písmeny);

—     in het Deens: Fersk, kølet eller frosset oksekød — Aftale mellem EF og Canada.

       Kun gyldig i … (udstedende medlemsstat).

       Mængden, der skal udføres, må ikke overstige … (mængde i tal og bogstaver) kg;

—     in het Duits: Frisches, gekühltes oder gefrorenes Rindfleisch — Abkommen zwischen der EG und Kanada.

       Nur gültig in … (Mitgliedstaat der Lizenzerteilung).

       Ausfuhrmenge darf nicht über … kg (Menge in Ziffern und Buchstaben) liegen;

       —    in het Ests: Värske, jahutatud või külmutatud veiseliha – EÜ ja Kanada vaheline leping.

       Kehtib ainult … (väljaandnud liikmesriik).

       Eksporditav kogus ei tohi ületada … kg (numbrite ja sõnadega);

—     in het Grieks: Νωπό, διατηρηµένο µε απλή ψύξη ή κατεψυγµένο βόειο κρέας — Συµφωνία µεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και του Καναδά.

       Ισχύει µόνο σε … (κράτος µέλος έκδοσης).

       Η ποσότητα προς εξαγωγή δεν πρέπει να υπερβαίνει … χιλιόγραµµα (η ποσότητα αναφέρεται αριθµητικώς και ολογράφως);

—     in het Engels: Fresh, chilled or frozen beef — Agreement between EC and Canada.

       Valid only in … (Member State of issue).

       Quantity to be exported may not exceed … kg (in figures and letters);

—     in het Frans: Viande fraîche, réfrigérée ou congelée — Accord entre la Communauté européenne et le Canada.

       Uniquement valable en … (État membre de délivrance).

       La quantité à exporter ne peut excéder … kg (quantité en chiffres et en lettres) ;

—     in het Italiaans: Carni bovine fresche, refrigerate o congelate — Accordo tra CE e Canada.

       Valido soltanto in … (Stato membro emittente).

       La quantità da esportare non può essere superiore a … kg (in cifre e in lettere);

—     in het Lets: Svaiga, atdzesēta vai saldēta liellopu gaļa – EK un Kanādas savstarpējais nolīgums.

       Derīga vienīgi … (izdevēja dalībvalsts).

       Izvešanai paredzētais daudzums nevar pārsniegt … kg (cipariem un vārdiem);

—     in het Litouws: Šviežia, atšaldyta arba sušaldyta jautiena – EB ir Kanados susitarimas.

       Galioja tik (kur) … (išdavusi valstybė narė).

       Eksportuojamas kiekis negali viršyti … kg (skaičiais ir žodžiais);

       —    in het Hongaars: Friss, hűtött vagy fagyasztott marhahús – Megállapodás az EK és Kanada között.

       Kizárólag a következő országban érvényes: … (kibocsátó tagállam).

       Az exportra szánt mennyiség nem haladhatja meg a(z) … kg-ot (számmal és betűvel);

—     in het Maltees: Ċanga frisk, mkessħa u ffriżata – Ftehim bejn il-KE u l-Kanada.

       Validu biss fi … (Stat Membru tal-ħruġ).

       Kwantità li għandha tkun esportata ma tistax teċċedi … kg (f’figuri u ittri);

—     in het Nederlands: Vers, gekoeld of bevroren rundvlees — Overeenkomst tussen de EG en Canada.

       Alleen geldig in … (lidstaat die het certificaat afgeeft).

       Uitgevoerde hoeveelheid mag niet meer dan … kg zijn (hoeveelheid in cijfers en letters);

—     in het Pools: Świeża, chłodzona lub mrożona wołowina – Umowa między WE a Kanadą.

       Ważne tylko w … (wydające Państwo Członkowskie).

       Ilość, która ma być wywieziona nie może przekroczyć … kg (wyrażona w cyfrach i słownie);

—     in het Portugees: Carne de bovino fresca, refrigerada ou congelada — Acordo entre a CE e Canadá.

       Válido apenas em … (Estado-Membro de emissão).

       A quantidade a exportar não pode ser superior a … kg (quantidade em algarismos e por extenso);

—     in het Slowaaks: Čerstvé, chladené alebo mrazené hovädzie mäso – Dohoda medzi ES a Kanadou.

       Platí len v … (vydávajúci členský štát).

       Množstvo určené na vývoz nesmie prekročiť … kg (číselne a slovne);

—     in het Sloveens: Sveže, hlajeno in zamrznjeno goveje meso – Sporazum med ES in Kanado.

       Velja samo v … (država članica izdaje).

       Količina za izvoz ne sme preseči … kg (s številko in z besedo);

—     in het Fins: Tuoretta, jäähdytettyä tai jäädytettyä lihaa – Euroopan yhteisön ja Kanadan välinen sopimus.

       Voimassa ainoastaan … (jäsenvaltio, jossa todistus on annettu).

       Vietävä määrä ei saa ylittää … kilogrammaa (määrä numeroin ja kirjaimin);

—     in het Zweeds: Färskt, kylt eller fryst nötkött – Avtal mellan EG och Kanada.

       Enbart giltigt i … (utfärdande medlemsstat).

       Den utförda kvantiteten får inte överstiga … (kvantitet i siffror och bokstäver) kg. Õ

                                            ê 2616/97 art. 1, punt 7 (aangepast)

                                                                  BIJLAGE Ö VI Õ

                                                                      [pic]

                                                                      [pic]

                                                                  _____________

                                            é

                                                                   BIJLAGE VII

                                        Ingetrokken verordening met de achtereenvolgende wijzigingen ervan

|Verordening (EG) nr. 1445/95 van de Commissie                                            |                                       |
|(PB L 143 van 27.6.1995, blz. 35)                                                        |                                       |
|Verordening (EG) nr. 2351/95 van de Commissie                                  |                                             |
|(PB L 239 van 7.10.1995, blz. 3)                                               |                                             |
|Verordening (EG) nr. 2856/95 van de Commissie                                  |                                             |
|(PB L 299 van 12.12.1995, blz. 10)                                             |                                             |
|Verordening (EG) nr. 2051/96 van de Commissie                                  |Uitsluitend artikel 6                        |
|(PB L 274 van 26.10.1996, blz. 18)                                             |                                             |
|Verordening (EG) nr. 2333/96 van de Commissie                                  |Uitsluitend artikel 2                        |
|(PB L 317 van 6.12.1996, blz. 13)                                              |                                             |
|Verordening (EG) nr. 135/97 van de Commissie                                   |                                             |
|(PB L 24 van 25.1.1997, blz. 14)                                               |                                             |
|Verordening (EG) nr. 266/97 van de Commissie                                   |                                             |
|(PB L 45 van 15.2.1997, blz. 1)                                                |                                             |
|Verordening (EG) nr. 1496/97 van de Commissie                                  |                                             |
|(PB L 202 van 30.7.1997, blz. 36)                                              |                                             |
|Verordening (EG) nr. 1572/97 van de Commissie                                  |                                             |
|(PB L 211 van 5.8.1997, blz. 39)                                               |                                             |
|Verordening (EG) nr. 2284/97 van de Commissie                                  |                                             |
|(PB L 314 van 18.11.1997, blz. 17)                                             |                                             |
|Verordening (EG) nr. 2469/97 van de Commissie                                  |Uitsluitend artikel 3 en bijlage IV          |
|(PB L 341 van 12.12.1997, blz. 8)                                              |                                             |
|Verordening (EG) nr. 2616/97 van de Commissie                                  |                                             |
|(PB L 353 van 24.12.1997, blz. 8)                                              |                                             |
|Verordening (EG) nr. 260/98 van de Commissie                                   |Uitsluitend artikel 1 en de bijlagen I, II A |
|(PB L 25 van 31.1.1998, blz. 42)                                               |en II B                                      |
|Verordening (EG) nr. 759/98 van de Commissie                                   |                                             |
|(PB L 105 van 4.4.1998, blz. 7)                                                |                                             |
|Verordening (EG) nr. 2365/98 van de Commissie                                  |                                             |
|(PB L 293 van 31.10.1998, blz. 49)                                             |                                             |
|Verordening (EG) nr. 2648/98 van de Commissie                                  |                                             |
|(PB L 335 van 10.12.1998, blz. 39)                                             |                                             |
|Verordening (EG) nr. 1000/2000 van de Commissie                                |Uitsluitend artikel 3, lid 2, en bijlage IV  |
|(PB L 114 van 13.5.2000, blz. 10)                                              |                                             |
|Verordening (EG) nr. 1659/2000 van de Commissie                                |                                             |
|(PB L 192 van 28.7.2000, blz. 19)                                              |                                             |
|Verordening (EG) nr. 24/2001 van de Commissie                                  |                                             |
|(PB L 3 van 6.1.2001, blz. 9)                                                  |                                             |
|Verordening (EG) nr. 2492/2001 van de Commissie                                |                                             |
|(PB L 337 van 20.12.2001, blz. 18)                                             |                                             |
|Verordening (EG) nr. 118/2003 van de Commissie                                 |Uitsluitend artikel 4, lid 2, en bijlage III |
|(PB L 20 van 24.1.2003, blz. 3)                                                |                                             |
|Verordening (EG) nr. 852/2003 van de Commissie                                 |                                             |
|(PB L 123 van 17.5.2003, blz. 9)                                               |                                             |
|Verordening (EG) nr. 360/2004 van de Commissie                                 |                                             |
|(PB L 63 van 28.2.2004, blz. 13)                                               |                                             |
|Verordening (EG) nr. 1118/2004 van de Commissie (PB L 217 van 17.6.2004, blz.  |Uitsluitend artikel 1                        |
|10)                                                                            |                                             |

                                                                  _____________

                                                                   BIJLAGE VII

                                                                Concordantietabel

|Verordening (EG) nr. 1445/95                                       |De onderhavige verordening                                         |
|Artikel 1                                                          |Artikel 1                                                          |
|Artikel 2, lid 1                                                   |Artikel 2, lid 1                                                   |
|Artikel 2, lid 2, eerste alinea                                    |Artikel 2, lid 2                                                   |
|Artikel 2, lid 2, tweede alinea                                    |Artikel 2, lid 3                                                   |
|Artikel 3                                                          |Artikel 3                                                          |
|Artikel 4, aanhef                                                  |Artikel 4, aanhef                                                  |
|Artikel 4, eerste streepje                                         |Artikel 4, onder a)                                                |
|Artikel 4, tweede streepje                                         |Artikel 4, onder b)                                                |
|Artikel 5, lid 1, eerste alinea                                    |Artikel 5, lid 1                                                   |
|Artikel 5, lid 1, tweede alinea                                    |Artikel 5, lid 2                                                   |
|Artikel 5, lid 2                                                   |Artikel 5, lid 3                                                   |
|Artikel 6, eerste alinea                                           |Artikel 6, lid 1                                                   |
|Artikel 6, tweede alinea                                           |Artikel 6, lid 2                                                   |
|Artikel 6 bis, eerste alinea                                       |Artikel 7, lid 1                                                   |
|Artikel 6 bis, tweede alinea, aanhef                               |Artikel 7, lid 2, aanhef                                           |
|Artikel 6 bis, tweede alinea, eerste streepje                      |Artikel 7, lid 2, onder a)                                         |
|Artikel 6 bis, tweede alinea, tweede streepje                      |Artikel 7, lid 2, onder b)                                         |
|Artikel 6 ter, eerste alinea                                       |Artikel 8, lid 1                                                   |
|Artikel 6 ter, tweede alinea                                       |Artikel 8, lid 2                                                   |
|Artikel 6 quater                                                   |Artikel 9                                                          |
|Artikel 6 quinquies                                                |Artikel 10                                                         |
|Artikel 7, eerste alinea                                           |Artikel 11, lid 1                                                  |
|Artikel 7, tweede alinea                                           |Artikel 11, lid 2                                                  |
|Artikel 7 bis                                                      |Artikel 12                                                         |
|Artikel 8, lid 1, eerste alinea                                    |Artikel 13, lid 1                                                  |
|Artikel 8, lid 1, tweede alinea                                    |Artikel 13, lid 2                                                  |
|Artikel 8, lid 1, derde alinea                                     |Artikel 13, lid 3                                                  |
|Artikel 8, lid 2, eerste alinea                                    |Artikel 13, lid 4                                                  |
|Artikel 8, lid 2, tweede alinea                                    |Artikel 13, lid 5                                                  |
|Artikel 8, lid 3                                                   |Artikel 13, lid 6                                                  |
|Artikel 8, lid 4                                                   |Artikel 13, lid 7                                                  |
|Artikel 9                                                          |Artikel 14                                                         |
|Artikel 10, lid 1, eerste zin                                      |Artikel 15, lid 1, eerste alinea                                   |
|Artikel 10, lid 1, tweede zin                                      |Artikel 15, lid 1, tweede alinea                                   |
|Artikel 10, lid 2                                                  |Artikel 15, lid 2                                                  |
|Artikel 10, lid 2 bis                                              |Artikel 15, lid 3                                                  |
|Artikel 10, lid 3                                                  |Artikel 15, lid 4                                                  |
|Artikel 10, lid 4, aanhef                                          |Artikel 15, lid 5, aanhef                                          |
|Artikel 10, lid 4, eerste streepje                                 |Artikel 15, lid 5, onder a)                                        |
|Artikel 10, lid 4, tweede streepje                                 |Artikel 15, lid 5, onder b)                                        |
|Artikel 10, lid 5, eerste alinea, aanhef                           |Artikel 15, lid 6, eerste alinea                                   |
|Artikel 10, lid 5, eerste alinea, eerste tot en met twintigste     |Bijlage V, deel A                                                  |
|streepje                                                           |                                                                   |
|Artikel 10, lid 5, tweede alinea                                   |Artikel 15, lid 6, tweede alinea                                   |
|Artikel 11                                                         |Artikel 16                                                         |
|Artikel 12, leden 1 tot en met 4                                   |Artikel 17, leden 1 tot en met 4                                   |
|Artikel 12, lid 5, aanhef                                          |Artikel 17, lid 5                                                  |
|Artikel 12, lid 5, eerste tot en met twintigste streepje           |Bijlage V, deel B                                                  |
|Artikel 12, leden 6 tot en met 12                                  |Artikel 17, leden 6 tot en met 12                                  |
|Artikel 12 bis, leden 1 tot en met 4                               |Artikel 18, leden 1 tot en met 4                                   |
|Artikel 12 bis, lid 5, aanhef                                      |Artikel 18, lid 5                                                  |
|Artikel 12 bis, lid 5, eerste tot en met twintigste streepje       |Bijlage V, deel C                                                  |
|Artikel 12 bis, leden 7 tot en met 12                              |Artikel 18, leden 6 tot en met 11                                  |
|Artikel 13, lid 1, aanhef                                          |Artikel 19, lid 1, aanhef                                          |
|Artikel 13, lid 1, eerste streepje                                 |Artikel 19, lid 1, onder a)                                        |
|Artikel 13, lid 1, eerste streepje, onder a), punt 1.1             |Artikel 19, lid 1, onder a), punt i), eerste streepje              |
|Artikel 13, lid 1, eerste streepje, onder a), punt 1.2             |Artikel 19, lid 1, onder a), punt i), tweede streepje              |
|Artikel 13, lid 1, eerste streepje, onder a), punt 1.3             |Artikel 19, lid 1, onder a), punt i), derde streepje               |
|Artikel 13, lid 1, eerste streepje, onder b), punt 1.1             |Artikel 19, lid 1, onder a), punt ii), eerste streepje             |
|Artikel 13, lid 1, eerste streepje, onder b), punt 1.2             |Artikel 19, lid 1, onder a), punt ii), tweede streepje             |
|Artikel 13, lid 1, eerste streepje, onder c)                       |Artikel 19, lid 1, onder a), punt iii)                             |
|Artikel 13, lid 1, tweede streepje, onder d)                       |Artikel 19, lid 1, onder b), punt i)                               |
|Artikel 13, lid 1, tweede streepje, onder e)                       |Artikel 19, lid 1, onder b), punt ii)                              |
|Artikel 13, lid 1, tweede streepje, onder f)                       |Artikel 19, lid 1, onder b), punt iii)                             |
|Artikel 13, lid 1, tweede streepje, onder g)                       |Artikel 19, lid 1, onder b), punt iv)                              |
|Artikel 13, lid 2, eerste alinea, aanhef                           |Artikel 19, lid 2, eerste alinea, aanhef                           |
|Artikel 13, lid 2, eerste alinea, eerste streepje                  |Artikel 19, lid 2, eerste alinea, onder a)                         |
|Artikel 13, lid 2, eerste alinea, tweede streepje                  |Artikel 19, lid 2, eerste alinea, onder b)                         |
|Artikel 13, lid 2, tweede alinea                                   |Artikel 19, lid 2, tweede alinea                                   |
|Artikel 13, lid 3                                                  |Artikel 19, lid 3                                                  |
|Artikel 14                                                         |___                                                                |
|___                                                                |Artikel 20                                                         |
|Artikel 15                                                         |Artikel 21                                                         |
|Bijlage I                                                          |Bijlage I                                                          |
|Bijlage II A                                                       |Bijlage II                                                         |
|Bijlage II B                                                       |Bijlage III                                                        |
|Bijlage III                                                        |Bijlage IV                                                         |
|Bijlage IV                                                         |Bijlage VI                                                         |
|___                                                                |Bijlage VII                                                        |
|___                                                                |Bijlage VIII                                                       |

                                                                   ____________

                                                             -----------------------
[1]   PB L Ö 160 van 26.6.1999, blz. 21. Verordening laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 1913/2005 (PB  L  307  van  25.11.2005,  blz.
      2) Õ.
[2]   PB L 143 van 27.6.1995, blz. 35. Verordening laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 1118/2004 (PB L 217 van 17.6.2004, blz. 10).
[3]   Zie bijlage VII.
[4]   PB L Ö 146 van 14.6.1979, blz. 15. Beschikking laatstelijk gewijzigd bij Beschikking 2006/9/EG van de Commissie  (PB  L  7  van  12.1.2006,
      blz. 23) Õ.
[5]   PB L 205 van 3.8.1985, blz. 5. Ö Verordening laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 673/2004 (PB L 105 van 14.4.2004, blz. 17). Õ
[6]   PB L Ö 152 van 24.6.2000, blz. 1. Verordening laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 410/2006 (PB L 71 van 10.3.2006, blz. 7) Õ.
[7]   PB L 336 van 29.12.1979, blz. 44. Ö Verordening laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 3434/87 (PB  L  327  van  18.11.1987,  blz.
      7). Õ
[8]   PB L 274 van 26.10.1996, blz. 18. Verordening gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 2333/96 (PB L 317 van 6.12.1996, blz. 13).
[9]   PB L Ö 102 van 17.4.1999, blz. 11 Õ.
[10]  PB L 212 van 21.7.1982, blz. 48.
[11]  PB L 62 van 7.3.1980, blz. 5.