CELEX: C2004/217/02
Language: es
Date: 2004-08-28 00:00:00
Title: Sentencia del Tribunal de Justicia (Sala Segunda), de 8 de julio de 2004, en los asuntos acumulados C-502/01 y C-31/02 (petición de decisión prejudicial planteada por el Sozialgericht Hannover y el Sozialgericht Aachen): Silke Gaumain-Cerri contra Kaufmännische Krankenkasse - Pflegekasse, y Maria Barth contra Landesversicherungsanstalt Rheinprovinz (Seguridad social — Libre circulación de trabajadores — Tratado CE — Reglamento (CEE) n° 1408/71 — Prestaciones destinadas a cubrir el riesgo de dependencia — Asunción por el seguro de dependencia del pago de las cotizaciones del seguro de vejez del tercero que se ocupa del cuidado de una persona dependiente)

28.8.2004   
            
            
               ES
            
            
               Diario Oficial de la Unión Europea
            
            
               C 217/1
            
         
      SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA
   
   (Sala Segunda)
   de 8 de julio de 2004
   en los asuntos acumulados C-502/01 y C-31/02 (petición de decisión prejudicial planteada por el Sozialgericht Hannover y el Sozialgericht Aachen): Silke Gaumain-Cerri contra Kaufmännische Krankenkasse - Pflegekasse, y Maria Barth contra Landesversicherungsanstalt Rheinprovinz (1)
   
   (Seguridad social - Libre circulación de trabajadores - Tratado CE - Reglamento (CEE) no 1408/71 - Prestaciones destinadas a cubrir el riesgo de dependencia - Asunción por el seguro de dependencia del pago de las cotizaciones del seguro de vejez del tercero que se ocupa del cuidado de una persona dependiente)
   (2004/C 217/02)
   Lengua de procedimiento: alemán
   En los asuntos acumulados C-502/01 y C-31/02, que tienen por objeto que tienen por objeto sendas peticiones dirigidas al Tribunal de Justicia, con arreglo al artículo 234 CE, por el Sozialgericht Hannover (Alemania) (asunto C-502/01) y el Sozialgericht Aachen (Alemania) (asunto C-31/02) destinadas a obtener, en el litigio pendiente ante dichos órganos jurisdiccionales entre Silke Gaumain-Cerri y Kaufmännische Krankenkasse – Pflegekasse, por una parte, y entre Maria Barth y Landesversicherungsanstalt Rheinprovinz, por otra, una decisión prejudicial sobre la interpretación de las disposiciones del Tratado CE y del Derecho derivado relativas a la libre circulación de los ciudadanos de la Unión y, en particular, del Reglamento (CEE) no 1408/71 del Consejo, de 14 de junio de 1971, relativo a la aplicación de los regímenes de seguridad social a los trabajadores por cuenta ajena, los trabajadores por cuenta propia y a sus familias que se desplazan dentro de la Comunidad, en su versión modificada y actualizada por el Reglamento (CE) no 118/97 del Consejo, de 2 de diciembre de 1996 (DO 1997, L 28, p. 1), el Tribunal de Justicia (Sala Segunda), integrado por el Sr. C.W.A. Timmermans, Presidente de Sala, los Sres. J.-P. Puissochet (Ponente) y R. Schintgen y las Sras. F. Macken y N. Colneric, Jueces; Abogado General: Sr. A. Tizzano; Secretario: Sr. R. Grass, ha dictado el 8 de julio de 2004 una sentencia cuyo fallo es el siguiente:
   
               1)
            
            
               Una prestación como la asunción, por la entidad que asegura el riesgo de dependencia, de las cotizaciones sociales del seguro de vejez del tercero que presta asistencia domiciliaria a una persona dependiente, en las circunstancias del litigio principal, constituye una prestación de enfermedad de la que es beneficiaria la persona dependiente y a la que resulta aplicable el Reglamento (CEE) no 1408/71 del Consejo, de 14 de junio de 1971, relativo a la aplicación de los regímenes de seguridad social a los trabajadores por cuenta ajena, los trabajadores por cuenta propia y a sus familias que se desplazan dentro de la Comunidad, en su versión modificada y actualizada por el Reglamento (CE) no 118/97 del Consejo, de 2 de diciembre de 1996.
            
         
               2)
            
            
               En el caso de prestaciones, como las del seguro de dependencia alemán, otorgadas en condiciones como las de los asuntos principales a un asegurado residente en el territorio del Estado competente o a una persona que reside en el territorio de otro Estado miembro y está afiliada a dicho seguro en concepto de familiar de un trabajador, el Tratado, en particular el artículo 17 CE, y el Reglamento (CEE) no 1408/71 se oponen a que la entidad competente se niegue a asumir el pago de las cotizaciones del seguro de vejez de un nacional de un Estado miembro que actúa como tercero que presta asistencia al beneficiario de las referidas prestaciones basándose en que dicho tercero o tal beneficiario residen en un Estado miembro distinto del Estado competente.
            
         
      (1)  DO C 84 de 6.4.2002.
   
      DO C 109 de 4.5.2002.