CELEX: 22005D0010
Language: ro
Date: 2005-02-08 00:00:00
Title: Decizia nr. 10/2005 a Comitetului mixt al SEE din 8 februarie 2005 de modificare a Anexei VI (Asigurări sociale) la Acordul SEE

Anunţ juridic important

|

22005D0010

Jurnalul Oficial L 161 , 23/06/2005 p. 0022 - 0026

		Decizia nr. 10/2005 a Comitetului mixt al SEEdin 8 februarie 2005de modificare a anexei VI (Asigurări sociale) la Acordul SEECOMITETUL MIXT AL SEE,având în vedere Acordul privind Spațiul Economic European, astfel cum a fost modificat prin Protocolul de adaptare a Acordului privind Spațiul Economic European, denumit în continuare "acordul", în special articolul 98,întrucât:(1) Anexa VI la acord a fost modificată prin Decizia nr. 169/2004 a Comitetului mixt al SEE din 3 decembrie 2004 [1].(2) Regulamentul (CE) nr. 1851/2003 al Comisiei din 17 octombrie 2003 de modificare a Regulamentului (CEE) nr. 574/72 al Consiliului de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CEE) nr. 1408/71 privind aplicarea regimurilor de securitate socială în raport cu lucrătorii salariați, cu lucrătorii care desfășoară activități independente și cu membrii familiilor acestora care se deplasează în cadrul Comunității [2] se încorporează în acord.DECIDE:Articolul 1Punctul (2) [Regulamentul (CEE) nr. 574/72 al Consiliului] din anexa VI la acord se modifică după cum urmează:1. Se adaugă următoarea liniuță:- "— 32003 R 1851: Regulamentul (CE) nr. 1851/2003 al Comisiei din 17 octombrie 2003 (JO L 271, 22.10.2003, p. 3)."2. Textul adaptării (b) se înlocuiește cu următorul text:"Anexa 2 se modifică după cum urmează:"3. Înaintea rubricii "ZA. ISLANDA" din adaptarea (b) se inserează următorul text:"(A) Secțiunea "D. GERMANIA" se modifică după cum urmează:1. Textul de la alineatul (2) litera (a) punctul (i) se modifică după cum urmează:(i) Textul de la prima liniuță se înlocuiește cu următorul text:- "— în cazul în care persoana interesată este rezidentă în Islanda sau în Țările de Jos sau este un rezident islandez sau olandez pe teritoriul unei părți necontractante:Landesversicherungsanstalt Westfalen (Biroul regional de asigurări din Westphalia), Münster."(ii) Textul de la a cincea liniuță se înlocuiește cu următorul text:- "— în cazul în care persoana interesată este rezidentă în Danemarca, Finlanda, Norvegia sau Suedia sau este un rezident danez, finlandez, norvegian sau suedez pe teritoriul unei părți necontractante:Landesversicherungsanstalt Schleswig-Holstein (Biroul regional de asigurări din Schleswig-Holstein), Lübeck."(iii) Textul de la a șaptea liniuță se înlocuiește cu următorul text:- "— în cazul în care persoana interesată este rezidentă în Grecia sau Liechtenstein sau este un rezident grec sau din Liechtenstein pe teritoriul unei părți necontractante:Landesversicherungsanstalt Baden-Württemberg (Biroul regional de asigurări din Baden-Württemberg), Karlsruhe."2. Textul de la alineatul (2) litera (b) punctul (i) se modifică după cum urmează:(i) Textul de la prima liniuță se înlocuiește cu următorul text:- "— în cazul în care ultima contribuție în conformitate cu legislația unei alte părți contractante a fost plătită unei instituții de asigurări de pensii islandeze sau olandeze:Landesversicherungsanstalt Westfalen (Biroul regional de asigurări din Westphalia), Münster."(ii) Textul de la a cincea liniuță se înlocuiește cu următorul text:- "— în cazul în care ultima contribuție în conformitate cu legislația unei alte părți contractante a fost plătită unei instituții de asigurări de pensii daneze, finlandeze, norvegiene sau suedeze:Landesversicherungsanstalt Schleswig-Holstein (Biroul regional de asigurări din Schleswig-Holstein), Lübeck."(iii) Textul de la a șaptea liniuță se înlocuiește cu următorul text:- "— în cazul în care ultima contribuție în conformitate cu legislația unei alte părți contractante a fost plătită unei instituții de asigurări de pensii greacă sau din Liechtenstein:Landesversicherungsanstalt Baden-Württemberg (Biroul regional de asigurări din Baden-Württemberg), Karlsruhe."(B) La sfârșitul anexei 2 se adaugă următorul text:"4. Textul adaptării (c) se înlocuiește cu următorul text:"Anexa 3 se modifică după cum urmează:"5. La adaptarea (c) înaintea rubricii "ZA. ISLANDA" se inserează următorul text:"(A) Rubrica "D. GERMANIA" se modifică după cum urmează:1. Textul de la alineatul (3) litera (a) punctul (v) se înlocuiește cu următorul text:"legături cu Islanda și Țările de Jos:Landesversicherungsanstalt Westfalen (Biroul regional de asigurări din Westphalia), Münster."2. Textul de la alineatul (3) litera (a) punctul (vi) se înlocuiește cu următorul text:"legături cu Danemarca, Finlanda, Norvegia și Suedia:Landesversicherungsanstalt Schleswig-Holstein (Biroul regional de asigurări din Schleswig-Holstein), Lübeck."3. Textul de la alineatul (3) litera (a) punctul (viii) se înlocuiește cu următorul text:"legături cu Grecia și Liechtenstein:Landesversicherungsanstalt Baden-Württemberg (Biroul regional de asigurări din Baden-Württemberg), Karlsruhe."(B) La sfârșitul anexei 3 se adaugă următorul text:"6. Textul de la adaptarea (d) se înlocuiește cu următorul text:"Anexa 4 se modifică după cum urmează:"7. Înaintea rubricii privind statul Liechtenstein se inserează următorul text:"(A) Rubrica "D. GERMANIA" se modifică după cum urmează:1. Textul de la alineatul (3) litera (b) punctul (ii) se înlocuiește cu următorul text:"legături cu Danemarca, Finlanda, Norvegia și Suedia:Landesversicherungsanstalt Schleswig-Holstein (Biroul regional de asigurări din Schleswig-Holstein), Lübeck."2. Textul de la alineatul (3) litera (b) punctul (iv) se înlocuiește cu următorul text:"legături cu Grecia și Liechtenstein:Landesversicherungsanstalt Baden-Württemberg (Biroul regional de asigurări din Baden-Württemberg), Karlsruhe."3. Textul de la alineatul (3) litera (b) punctul (vii) se înlocuiește cu următorul text:"legături cu Islanda și Țările de Jos:Landesversicherungsanstalt Westfalen (Biroul regional de asigurări din Westphalia), Münster."(B) La rubrica "R. AUSTRIA" se adaugă următorul text:".Articolul 2Textele Regulamentului (CE) nr. 1851/2003 în limbile islandeză și norvegiană, care se publică în suplimentul SEE al Jurnalului Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice.Articolul 3Prezenta decizie intră în vigoare la 9 februarie 2005, cu condiția să se fi efectuat notificările prevăzute la articolul 103 alineatul (1) din acord către Comitetul mixt al SEE [***].Articolul 4Prezenta decizie se publică în secțiunea SEE și în suplimentul SEE ale Jurnalului Oficial al Uniunii Europene.Adoptată la Bruxelles, 8 februarie 2005.Pentru Comitetul mixt al SEEPreședinteleRichard Wright[1] JO L 133, 26.5.2005, p. 17.[2] JO L 271, 22.10.2003, p. 3.[***] Nu sunt indicate cerințe constituționale.--------------------------------------------------