CELEX: 62011TN0620
Language: sk
Date: 2011-12-02 00:00:00
Title: Vec T-620/11: Žaloba podaná 2. decembra 2011 — GFKL Financial Services/Komisia

11.2.2012   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               C 39/18
            
         Žaloba podaná 2. decembra 2011 — GFKL Financial Services/Komisia
   (Vec T-620/11)
   2012/C 39/35
   Jazyk konania: nemčina
   
      Účastníci konania
   
   
      Žalobkyňa: GFKL Financial Services AG (Essen, Nemecko) (v zastúpení: M. Schweda, S. Schultes-Schnitzlein, J. Eggers a M. Knebelsberger, Rechtsanwälte)
   
      Žalovaná: Európska komisia
   
      Návrhy
   
   Žalobkyňa navrhuje:
   
               —
            
            
               zrušiť rozhodnutie Európskej komisie z 26. januára o štátnej pomoci Nemecka C 7/2010 (ex CP 250/2009 a NN 5/2010) „Zákon o dani z príjmu právnických osôb (KStG), schéma o prevode daňových strát (Sanierungsklausel)“, K(2011) 275, Ú. v. EÚ L 235, s. 26,
            
         
               —
            
            
               zaviazať žalovanú na náhradu trov konania
            
         
      Dôvody a hlavné tvrdenia
   
   Na podporu svojej žaloby, žalobkyňa uvádza v podstate tieto dôvody:
   
               1.
            
            
               Porušenie článku 107 ods. 1 ZFEÚ: schéma o prevode daňových strát nie je selektívnym opatrením
               
                           —
                        
                        
                           Žalovaná podľa názoru žalobkyne založila svoje rozhodnutie na nesprávnom porozumení nemeckej právnej úprave dane z príjmov právnických osôb. Predovšetkým nesprávne určila relevantný referenčný systém. Žalovaná vychádza nesprávne z toho predpokladu, že výnimka stanovená v ustanovení § 8c ods. 1 nemeckého zákona o dani z príjmu právnických osôb (KStG), podľa ktorého v určitých prípadoch nákupov podielov straty, ktoré môžu byť samé osebe prevedené, zanikajú, je súčasťou referenčného systému. V skutočnosti tento predpis predstavuje odklon z referenčného systému. Referenčný systém tvorí všeobecná možnosť previesť straty do ďalších zdaňovacích období. Uvedené nevyplýva prinajmenšom z (ústavnej) zásady zdanenia čistého zisku.
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Schéma o prevode daňových strát je podľa žalobkyne navyše všeobecným opatrením daňovej politiky, ktoré neposkytuje žiadnu selektívnu výhodu, pretože nezvýhodňuje nijaké konkrétne podniky, ani výrobné odvetia, a teda s účastníkmi hospodárskej súťaže, ktorí sa nachádzajú v porovnateľnej skutkovej a právnej situácii nezaobchádza rozdielne.
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Schéma o prevode daňových strát je napokon odôvodnená aj vnútornou štruktúrou nemeckého daňového systému, pretože napomáha uplatneniu základných zásad nemeckej právnej úpravy dane z príjmov právnických osôb (okrem iného zásady priebežného započítania strát), ktoré vyplývajú priamo z nemeckej Ústavy.
                        
                     
         
               2.
            
            
               Porušenie článku 107 ods. 1 ZFEÚ: neposkytnutie štátnej pomoci zo štátnych prostriedkov
               V tejto súvislosti žalobkyňa tvrdí, že oprávnené prevody strát uskutočnené na základe schémy o prevode daňových strát nepredstavujú poskytnutie štátnej pomoci zo štátnych prostriedkov v zmysle článku 107 ods. 1 ZFEÚ, pretože táto schéma o prevode daňových strát neposkytuje nijaké majetkové zvýhodnenie, ale len zachováva už existujúce majetkové postavenie.
            
         
               3.
            
            
               Porušenie povinnosti odôvodnenia
               Žalobkyňa v tomto bode uvádza, že napadnuté rozhodnutie je v rozpore s viacerými formálnymi požiadavkami. Podľa názoru žalobkyne neobsahuje zrozumiteľné odôvodnenie referenčného systému, z ktorého žalovaná vychádzala. Okrem toho veľké množstvo chýb žalovanej počas hodnotenia nemeckej právnej úpravy dane z príjmov právnických osôb tvoriacej základ rozhodnutia ako celku vedie k tomu, že už nemožno rozpoznať nosné úvahy žalobkyne. Žalobkyňa tvrdí, že z napadnutého rozhodnutia nevyplývajú skutkové a právne okolnosti, na ktorých žalovaná zakladá svoje posúdenie, podľa ktorého napĺňa schéma o prevode daňových strát skutkovú podstatu štátnej pomoci.
            
         
               4.
            
            
               Porušenie zásady ochrany legitímnej dôvery
               V tejto súvislosti žalobkyňa tvrdí, že napadnuté rozhodnutie je nezákonné aj v rozsahu, v akom ukladá povinnosť bezodkladného a skutočného vymáhania (údajných) štátnych pomocí, bez toho, aby Nemecku umožnila zohľadniť v tomto prípade uplatniteľnú oprávnenú dôveru zvýhodnených osôb v existenciu zvýhodnenia. Napadnuté rozhodnutie v tomto rozsahu porušuje nepísanú zásadu práva Únie ochrany legitímnej dôvery.