CELEX: 51997PC0114
Language: sv
Date: 1997-03-21
Title: Förslag till rådets beslut om ingående av avtal genom skriftväxling mellan Europeiska gemenskapen och, å ena sidan, Barbados, Belize, Kongo, Fiji, Guyana, Elfenbenskusten, Jamaica, Kenya, Madagaskar, Malawi, Mauritius, Surinam, Saint Christopher och Nevis, Swaziland, Tanzania, Trinidad och Tobago, Uganda, Zambia samt Zimbabwe och, å andra sidan, Indien om garantipriser för rörsocker för leveransperioden 1996/97

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION

                                         Bryssel den 21.03.1997
                                         KOM(97) 114 slutlig

                                         97/ 0109 (ACC)

                          Förslag till

                      RÅPETS BESLUT

         om ingående av avtal genom skriftväxling mellan
           Europeiska gemenskapen och, å ena sidan,
     Barbados, Belize, Kongo, Fiji, Guyana, Elfenbenskusten,
    Jamaica, Kenya, Madagaskar, Malawi, Mauritius, Surinam,
    Saint Christopher och Nevis, Swaziland, Tanzania, Trinidad
och Tobago, Uganda, Zambia samt Zimbabwe och, å andra sidan,
Indien om garantipriser för rörsocker för leveransperioden 1996/97

                   (framlagt av kommissionen)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                    MOTIVERING

1.   Enligt protokoll nr 8 om AVS-socker, som utgjorde en bilaga till den fjärde
     Lomékonventionen AVS-EEG, och avtalet om socker mellan Europeiska
     gemenskapen och Indien, åtar sig gemenskapen att till garantipriser köpa och
     importera det rörsocker som de berörda exportländerna inte kan saluföra i
     gemenskapen till priser som motsvarar eller är högre än garantipriserna.

     För leveransperioden 1996/97 har kommissionen förhandlat fram garantipriser med
     AVS-staterna och Indien genom tillämpning av artikel 5.4 i protokoll nr 8 om AVS-
     socker och avtalet med Indien om rörsocker samt i överensstämmelse med rådets
     riktlinjer för förhandlingar från den 22 september 1996.

     Kommissionen föreslår således att rådet antar förslaget till beslut om ingående av
     avtal i form av den skriftväxling som framgår av bilaga I.

     Budaetkonsekvenser: Dessa förslag får inga andra konsekvenser för budgeten än de
     som redan beaktats inom ramen för 1997 års budget.

                                        X
 ---pagebreak---                                           Förslag till

                            RÅDETS BESLUT (EG) NR

                                                 av

                    om ingående av avtal genom skriftväxling mellan
                      Europeiska gemenskapen och, å ena sidan,
                Barbados, Belize, Kongo, Fiji, Guyana, Elfenbenskusten,
               Jamaica, Kenya, Madagaskar, Malawi, Mauritius, Surinam,
              .Saint Christopher och Nevis, Swaziland, Tanzania, Trinidad
           och Tobago, Uganda, Zambia samt Zimbabwe och, å andra sidan,
           Indien om garantipriser för rörsocker för leveransperioden 1996/97

EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR FATTAT DETTA BESLUT

med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt
artikel 113 jämförd med artikel 228.2 första meningen i detta,

med beaktande av kommissionens förslag, och

med beaktande av följande:

Genomförandet av protokoll 8 om AVS-socker, som utgjorde en bilaga till den fjärde AVS-
EEG-konventionen(1), och av avtalet mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och
Indien om rörsocker(2) utförs i enlighet med artikel 1.2 i vart och ett av dessa, inom ramen
för förvaltningen av den gemensamma organisationen av marknaden för socker.

Det är lämpligt att godkänna avtalen genom skriftväxling mellan Europeiska gemenskapen
och, å ena sidan, de stater till vilka hänvisning sker i protokollet och, å andra sidan, Indien
om garantipriser för rörsocker för leveransperioden 1996/97.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

(1)    EGT nr L 229, 17.8.1991, s. 216.
(2)    EGT nr L 190, 22.7.1975, s. 35.
                                           r\J
 ---pagebreak---                                             Artikel 1

Avtalen genom skriftväxling mellan Europeiska gemenskapen och, å ena sidan, Barbados,
Belize, Kongo, Fiji, Guyana, Elfenbenskusten, Jamaica, Kenya, Madagaskar, Malawi,
Mauritius, Surinam, Saint Christopher och Nevis, Swaziland, Tanzania, Trinidad och Tobago,
Uganda, Zambia samt Zimbabwe och, å andra sidan, Indien om garantipriser för rörsocker
för leveransperioden 1996/97 godkänns härmed på gemenskapens vägnar.

Texten till avtalet bifogas detta beslut.

                                            Artikel 2

Rådets ordförande befullmäktigas härmed att utse den person som bemyndigas att med för
gemenskapen bindande verkan underteckna de avtal till vilka hänvisning sker i artikel 1.

                                            Artikel 3

Detta beslut skall offentliggöras i Europeiska gemenskapernas officiella tidning.

Utfärdat i

                                                             På rådets vägnar

                                               c/
 ---pagebreak---                                           TEXT nr I

                                      AVTAL
                            GENOM SKRIFTVÄXLING MELLAN

                   EUROPEISKA GEMENSKAPEN OCH BARBADOS, BELIZE,
                        KONGO, FIJI, GUYANA, ELFENBENSKUSTEN,
                         JAMAICA, KENYA, MADAGASKAR, MALAWI,
                        MAURITIUS, SURINAM, SAINT CHRISTOPER
                       OCH NEVIS, SWAZILAND, TANZANIA, TRINIDAD
                     OCH TOBAGO, UGANDA, ZAMBIA SAMT ZIMBABWE
                          OM GARANTIPRISER FÖR RÖRSOCKER
                            FÖR LEVERANSPERIODEN 1996/97

A.   Skrift nr 1

                                                                     Bryssel den

Företrädarna för de AVS-stater till vilka hänvisning sker i protokoll 8 om AVS-socker, som
utgjorde en bilaga till den fjärde Lomékonventionen AVS-EEG, och kommissionen, vilken
uppträdde på Europeiska gemenskapens vägnar, har i enlighet med bestämmelserna i
nämnda protokoll kommit överens om följande.

För leveransperioden 1 juli 1996 - 30 juni 1997 skall, såvitt avser intervention i enlighet med
artikel 6 i protokollet, de garantipriser som avses i artikel 5.4 i protokollet vara följande:

a)   förråsocker:     52,37 ecu per 100 kg,
b)   för vitsocker:   64,65 ecu per 100 kg.

Dessa priser skall avse socker av standardkvalitet enligt gemenskapslagstiftningens
definition, i opackat skick, cif, fritt gemenskapens europeiska hamnar. Införandet av dessa
priser påverkar inte på något sätt de avtalsslutande parternas respektive ståndpunkter när
det gäller principerna för fastställelse av garantipriserna.

Jag vore tacksam om Ni ville bekräfta mottagandet av denna skrift och det förhållandet att
denna skrift och Frt svar utgör ett avtal mellan regeringarna i de ovannämnda AVS-staterna
och gemenskapen.

Med utmärkt högaktning

                                                                      På Europeiska unionens
                                                                            råds vägnar

                                            O
 ---pagebreak--- B. Skrift nr 2

                                                                     Bryssel den

Jag har äran bekräfta att jag mottagit Er idag daterade skrift av följande lydelse:

       "Företrädarna för de AVS-stater till vilka hänvisning sker i protokoll 8 om AVS-socker,
       som utgjorde en bilaga till den fjärde Lomékonventionen AVS-EEG, och
       kommissionen, vilken uppträdde på Europeiska gemenskapens vägnar, har i enlighet
       med bestämmelserna i nämnda protokoll kommit överens om följande.

       För leveransperioden 1 juli 1996 - 30 juni 1997 skall, såvitt avser intervention i
       enlighet med artikel 6 i protokollet, de garantipriser som avses i artikel 5.4 i
       protokollet vara följande:

       a)   för råsocker:    52,37 ecu per 100 kg,
       b)   för vitsocker:   64,65 ecu per 100 kg.

       Dessa priser skall avse socker av standardkvalitet enligt gemenskapslagstiftningens
       definition, i opackat skick, cif, fritt gemenskapens europeiska hamnar. Införandet av
       dessa priser påverkar inte på något sätt de avtalsslutande parternas respektive
       ståndpunkter när det gäller principerna för fastställelse av garantipriserna.

       Jag vore tacksam om Ni ville bekräfta mottagandet av denna skrift och det
       förhållandet att denna skrift och Ert svar utgör ett avtal mellan regeringarna i de
       ovannämnda AVS-staterna och gemenskapen."

Jag har äran bekräfta att regeringarna i de AVS-stater till vilken hänvisning sker i denna
skrift är införstådda med vad som ovan anförs.

Med utmärkt högaktning

                                                             För de regeringar
                                                          i AVS-staterna till vilka
                                                        hänvisning sker i protokoll 8

                                              C
 ---pagebreak---                                          TEXT nr II

                                      AVTAL
                            GENOM SKRIFTVÄXLING MELLAN

                  EUROPEISKA GEMENSKAPEN OCH INDIEN
     OM GARANTIPRISER FÖR RÖRSOCKER FÖR LEVERANSPERIODEN 1996/97

A.   Skrift nr 1

                                                                    Bryssel den

Företrädarna för Indien och kommissionen, vilken uppträdde på Europeiska gemenskapens
vägnar, har inom ramen för de förhandlingar som avses i artikel 5.4 i avtalet mellan
Europeiska ekonomiska gemenskapen och Indien kommit överens om följande:

För leveransperioden 1 juli 1996 - 30 juni 1997 skall, såvitt avser intervention i enlighet med
artikel 6 i avtalet, de garantipriser som avses i artikel 5.4 i avtalet vara följande:

a)   för råsocker:    52,37 ecu per 100 kg,
b)   för vitsocker:   64,65 ecu per 100 kg.

Dessa priser skall avse socker av standardkvalitet enligt gemenskapslagstiftningens
definition, i opackat skick, cif, fritt gemenskapens europeiska hamnar. Införandet av dessa
priser påverkar inte på något sätt de avtalsslutande parternas respektive ståndpunkter när
det gäller principerna för fastställelse av garantipriserna.

Jag vore tacksam om Ni ville bekräfta mottagandet av denna skrift och det förhållandet att
denna skrift och Ert svar utgör ett avtal mellan Er regering och gemenskapen.

Med utmärkt högaktning

                                                        På Europeiska unionens
                                                              råds vägnar

                                           Q-
 ---pagebreak--- B. Skrift nr 2

                                                                      Bryssel den

Jag har äran bekräfta att jag mottagit Er idag daterade skrift av följande lydelse:

       "Företrädarna för Indien och kommissionen, vilken uppträdde på Europeiska
       gemenskapens vägnar, har inom ramen för de förhandlingar som avses i artikel 5.4
       i avtalet mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Indien kommit överens
       om följande:

       För leveransperioden 1 juli 1996 - 30 juni 1997 skall, såvitt avser intervention i
       enlighet med artikel 6 i avtalet, de garantipriser som avses i artikel 5.4 i avtalet vara
       följande:

       a)   för råsocker:    52,37 ecu per 100 kg,
       b)   för vitsocker:   64,65 ecu per 100 kg.

       Dessa priser skall avse socker av standardkvalitet enligt gemenskapslagstiftningens
       definition, i opackat skick, cif, fritt gemenskapens europeiska hamnar. Införandet av
       dessa priser påverkar inte på något sätt de avtalsslutande parternas respektive
       ståndpunkter när det gäller principerna för fastställelse av garantipriserna.

       Jag vore tacksam om Ni ville bekräfta mottagandet av denna skrift och det
       förhållandet att denna skrift och Ert svar utgör ett avtal mellan Er regering och
       gemenskapen."

Jag har äran bekräfta att min regering är införstådd med vad som ovan anförs.

Med utmärkt högaktning

                                                         På Indiens regerings vägnar

                                                ?
 ---pagebreak---             FINANSIERINGSÖVERSIKT                                                       —

1. BUDGETPOST:            11                                                             ANSLAG: 1 833, 5 miljoner ecu

2. ÅTGÄRDENS RUBRIK.             Rådets beslut om ingående av avtal i form av skriftväxling mellan Europeiska gemenskapen
och å ena sidan AVS-staterna och å andra sidan Indien, om garantipriser för rörsocker under leveransperioden 1996/97.

3. RÄTTSLIG GRUND: Artikel 113 i fördraget

4. ÅTGÄRDENS SYFTE:                Att garantera AVS-staterna och Indien cif-priser för deras leveranser av vitsocker eller
                                   rörsocker till gemenskapen så att de blir jämförbara med garantipriserna för gemenskapens
                                   sockerproducenter under leveransperioden 1996/97.

5. BUDGETKONSEKVENSER                                   12-MÅNADERS-                PÅGÅENDE              FÖLJANDE
                                                           PERIOD                   BUDGETÅR              BUDGETÅR
                                                                                       (1997)                (1998)
                                                          miljoner ecu              miljoner ecu          miljoner ecu
 5.0 UTGIFTERNA BELASTAR                                       648,4                     616,0                32,4
      - GEMENSKAPENS BUDGET
        (BIDRAG/STÖD)
      - MEDLEMSSTATERNAS BUDGET
      - ANDRA SEKTORER
5.1 INTÄKTER
      - GEMENSKAPENS EGNA MEDEL
       (AVGIFTER/TULL)
       - NATIONELLA INKOMSTKÄLLOR

                                                     1999                 2000                2001             2002
                                                    milj ecu             milj ecu            milj ecu         milj ecu
5.0.1 UTGIFTSPROGNOS
5.1.1 INTÄKTSPROGNOS

5.2 BERÄKNING:

1.3 milj ton x 470 ecu/t (bidrag) x 1,009 (DK) =                       616,5 milj ecu
1,3 milj ton x 24,2 ecu/t (stöd till raffinering) x 1,014 (DK) =         31,9 milj ecu

                                                                       648,4 milj ecu

95 % av utgifterna avser budgetåret 1997 och 5 % budgetåret 1998.

6.0 ÄR FINANSIERING MÖJLIG MED DE ANSLAG SOM UPPFÖRTS I BUDGETEN FÖR GÄLLANDE
BUDGETÅR?                                                                                                            JA

6.1 ÄR FINANSIERING MÖJLIG GENOM ÖVERFÖRING MELLAN KAPITEL I GÄLLANDE BUDGET?
6.2 ÄR DET NÖDVÄNDIGT MED EN TILLÄGGSBUDGET?                                                                             NEJ
6.3 SKALL DET UPPFÖRAS ANSLAG PÅ KOMMANDE BUDGETAR?                                                                  JA

ANMÄRKNINGAR:

    Det rör sig om en tillämpningsförordning inom ramen för den fjärde Lomé-konventionen, protokoll nr 8.
    Till följd av detta skapas inga nya budgetkonsekvenser i förhållande till den tidigare lagstiftningen.
    I budgeten för 1997 tas det hänsyn till kostnaderna vid återexport av motsvarande mängder gemenskapssocker och stöd
    till raffinering av råsocker.
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                                     ISSN 1024-4506

                                                        KOM(97) 114 slutlig

                                              DOKUMENT

SV                                                                        03 11

                                    Katalognummer : CB-CO-97-107-SV-C

                                                               ISBN 92-78-17173-5

Byrån för Europeiska gemenskapernas officiella publikationer
L-2985 Luxemburg

                                               JO