CELEX: 32016R0704
Language: mt
Date: 2016-05-11 00:00:00
Title: Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2016/704 tal-11 ta' Mejju 2016 li jirtira l-aċċettazzjoni tal-impenn għal żewġ produtturi esportaturi u li jemenda d-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni (UE) 2015/87 li taċċetta l-impenji offruti b'konnessjoni mal-proċediment antidumping li jikkonċerna l-importazzjonijiet tal-aċidu ċitriku li joriġina mir-Repubblika Popolari taċ-Ċina

12.5.2016   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
            
            
               L 122/19
            
         REGOLAMENT TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2016/704
   tal-11 ta' Mejju 2016
   li jirtira l-aċċettazzjoni tal-impenn għal żewġ produtturi esportaturi u li jemenda d-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni (UE) 2015/87 li taċċetta l-impenji offruti b'konnessjoni mal-proċediment antidumping li jikkonċerna l-importazzjonijiet tal-aċidu ċitriku li joriġina mir-Repubblika Popolari taċ-Ċina
   IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
   Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
   Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1225/2009 tat-30 ta' Novembru 2009 dwar il-protezzjoni kontra l-importazzjonijiet li huma l-oġġett ta' dumping minn pajjiżi mhux membri tal-Komunità Ewropea (1) (“ir-Regolament bażiku”), u b'mod partikolari l-Artikolu 8 tiegħu,
   Infurmat lill-Istati Membri,
   Billi:
   A.   L-IMPENN U MIŻURI EŻISTENTI OĦRAJN
   
   
               (1)
            
            
               Wara investigazzjoni ta' antidumping (“l-investigazzjoni oriġinali”), il-Kunsill, permezz tar-Regolament (KE) Nru 1193/2008 (2), impona dazju antidumping definittiv fuq l-importazzjonijiet tal-aċidu ċitriku (“il-prodott ikkonċernat”) li attwalment jaqgħu taħt il-kodiċijiet 2918 14 00 u ex 2918 15 00 li joriġina mir-Repubblika tal-Poplu taċ-Ċina (“ir-RPĊ”). Il-miżuri ħadu l-forma ta' dazju ad valorem li jvarja bejn 6,6 % u 42,7 %.
            
         
               (2)
            
            
               Il-Kummissjoni Ewropea (“il-Kummissjoni”) aċċettat l-impenji fuq il-prezzijiet offruti minn, fost l-oħrajn, Weifang Ensign Industry Co., Ltd. (il-kodiċi addizzjonali TARIC A882) (“Weifang”) u TTCA Co., Ltd. (il-kodiċi addizzjonali TARIC A878) (“TTCA”), flimkien mal-Kamra tal-Kummerċ Ċiniża tal-Importaturi u l-Esportaturi tal-Metalli, tal-Minerali u tal-Kimiki (“il-Kamra”) permezz tad-Deċiżjoni 2008/899/KE (3).
            
         
               (3)
            
            
               Wara rieżami dwar l-skadenza u rieżami interim parzjali (“ir-rieżamijiet”) il-Kummissjoni żammet il-miżuri u emendat il-livell tagħhom bir-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) 2015/82 (4). Id-dazju antidumping attwalment fis-seħħ fuq l-importazzjonijiet tal-aċidu ċitriku li joriġina mir-RPĊ ivarjaw bejn il-15,3 % u t-42,7 % (“il-miżuri fis-seħħ”).
            
         
               (4)
            
            
               Wara r-rieżami, il-Kummissjoni aċċettat l-impenji fuq il-prezzijiet minn, fost l-oħrajn, Weifang u TTCA flimkien mal-Kamra, permezz tad-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni (UE) 2015/87 (5).
            
         
               (5)
            
            
               L-impenji aċċettati minn Weifang u TTCA (“il-produtturi esportaturi kkonċernati”) huma t-tnejn ibbażati fuq l-indiċjar tal-prezzijiet minimi skont il-kwotazzjonijiet pubbliċi tal-qamħirrum fl-Unjoni, il-materja prima ewlenija normalment użata fil-produzzjoni tal-aċidu ċitriku.
            
         
               (6)
            
            
               Wara investigazzjoni kontra ċ-ċirkomvenzjoni, il-Kummissjoni estendiet il-miżuri fis-seħħ għall-importazzjonijiet tal-aċidu ċitriku kkonsenjat mill-Malasja permezz tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) 2016/32 (6) (“l-investigazzjoni kontra ċ-ċirkomvenzjoni”).
            
         
               (7)
            
            
               L-investigazzjoni kontra ċ-ċirkomvenzjoni kkonkludiet li l-miżuri fis-seħħ kienu qed jiġu evitati permezz tat-trasbord mill-Malasja. B'mod partikolari, is-sejbiet tal-investigazzjoni kontra ċ-ċirkomvenzjoni urew li fl-istess waqt kien hemm żieda fl-esportazzjonijiet mir-RPĊ lejn il-Malasja u fl-importazzjonijiet mill-Malasja lejn l-Unjoni. L-investigazzjoni kontra ċ-ċirkomvenzjon ma identifikat l-ebda produzzjoni ġenwina ta' aċidu ċitriku fil-Malasja. Sitt produtturi esportaturi Ċiniżi (inklużi Weifang u TTCA) ikkooperaw fl-investigazzjoni ta' kontra ċ-ċirkomvenzjoni. L-esportazzjonijiet tal-produtturi esportaturi li kkooperaw fl-investigazzjoni kontra ċ-ċirkomvenzjoni kienu jkopru madwar 69 % tal-esportazzjonijiet Ċiniżi lejn il-Malasja matul il-perjodu mill-1 ta' Jannar 2014 sa Marzu 2015.
            
         B.   IT-TERMINI TAL-IMPENN LI ĠEW MIKSURA
   
   
               (8)
            
            
               Il-produtturi esportaturi kkonċernati qablu, fost l-oħrajn, li jinnotifikaw immedjatament lill-Kummissjoni dwar kwalunkwe bidla fl-istruttura korporattiva tagħhom li sseħħ matul il-perjodu tal-applikazzjoni tal-impenn. Huma qablu wkoll li l-parteċipazzjoni f'sistema ta' kummerċ li twassal għar-riskju ta' ċirkomvenzjoni hija ksur ta' impenn.
            
         C.   IT-TERMINI TAL-IMPENN LI JIPPERMETTU L-IRTIRAR MILL-KUMMISSJONI FIN-NUQQAS TA' KSUR
   
   
               (9)
            
            
               L-impenn jistipula wkoll li l-Kummissjoni tista' tirtira l-aċċettazzjoni tal-impenn f'kull ħin matul il-perjodu ta' żmien ta' applikazzjoni tagħha jekk il-monitoraġġ u l-infurzar ikunu imprattikabbli.
            
         D.   IL-MONITORAĠĠ TAL-PRODUTTURI ESPORTATURI KKONĊERNATI
   
   
               (10)
            
            
               Waqt il-monitoraġġ fuq il-konformità mal-impenn, il-Kummissjoni vverifikat l-informazzjoni ppreżentata mill-produtturi esportaturi kkonċernati li kienet rilevanti għall-impenn. Barra minn hekk, il-Kummissjoni wettqet żjarat ta' verifika fil-bini tal-produtturi esportaturi kkonċernati. B'referenza għas-sejbiet tal-investigazzjoni kontra ċ-ċirkomvenzjoni kif imsemmi fil-premessa (7), il-Kummissjoni vverifikat t-tranżazzjonijiet tal-esportazzjoni lejn il-Malasja u r-riskju taċ-ċirkomvenzjoni b'mod ġenerali. Is-sejbiet huma elenkati fil-premessi minn (11) sa (20) hawn taħt.
            
         E.   IR-RAĠUNIJIET GĦALL-IRTIRAR TAL-AĊĊETTAZZJONI TAL-IMPENN
   
   
               (11)
            
            
               TTCA ma rrappurtatx bidliet fl-istruttura tal-kumpanija. Il-bidliet kienu diġà saru fl-2012 u kienu kkomunikati biss fil-bidu taż-żjara ta' verifika f'Diċembru 2015.
            
         
               (12)
            
            
               Il-Kummissjoni eżaminat din is-sejba u kkonkludiet li TTCA kienet kisret l-obbligu ta' rappurtar tagħha.
            
         
               (13)
            
            
               L-esportazzjoni lejn il-Malasja tal-produtturi esportaturi kkonċernati tammonta għal aktar minn 70 % tal-esportazzjoni rrappurtata mill-produtturi kollha li kkooperaw fl-investigazzjoni kontra ċ-ċirkomvenzjoni. Iż-żewġ produtturi esportaturi rrappurtaw esportazzjonijiet sinifikanti ta' aċidu ċitriku lejn distributuri/negozjanti fil-Malasja. Matul iż-żjarat ta' verifika, il-produtturi esportaturi kkonċernati ma setgħux jipprovdu evidenza dwar id-destinazzjoni finali ta' dawn l-esportazzjonijiet u ż-żewġ kumpaniji argumentaw li huma ma jżommux traċċa tal-prodotti tagħhom ġaladarba jinbiegħu lil pajjiż terz. Wara ż-żjarat ta' verifika, il-Kummissjoni tat biżżejjed żmien liż-żewġ produtturi esportaturi sabiex jippreżentaw evidenza tad-destinazzjoni finali.
            
         
               (14)
            
            
               Id-dokumentazzjoni ppreżentata sussegwentement ma kinitx biżżejjed sabiex tiġi stabbilita d-destinazzjoni aħħarija tal-esportazzjonijiet kollha lejn il-Malasja.
            
         
               (15)
            
            
               Il-Kummissjoni tirreferi għas-sejbiet tal-investigazzjoni kontra ċ-ċirkomvenzjoni kif imsemmi fil-premessa (7), b'mod partikolari għall-assenza ta' produzzjoni ġenwina fil-Malasja u għaż-żieda simultanja fl-esportazzjonijiet mir-RPĊ lejn il-Malasja u l-importazzjonijiet mill-Malasja lejn l-Unjoni. Peress li l-maġġoranza tal-esportazzjonijiet lejn il-Malasja saru mill-produtturi esportaturi kkonċernati, il-Kummissjoni kkonkludiet li t-tnejn li huma kienu ħadu sehem f'sistema ta' kummerċ li tista' twassal għal riskju ta' ċ-ċirkomvenzjoni.
            
         
               (16)
            
            
               Barra minn hekk, l-informazzjoni statistika disponibbli għaż-żewġ produtturi esportaturi kkonċernati uriet li l-esportazzjonijiet tagħhom lejn kummerċjanti/distributuri fil-Malasja naqset ħafna wara l-bidu tal-investigazzjoni kontra ċ-ċirkomvenzjoni.
            
         
               (17)
            
            
               Il-Kummissjoni vvalutat din il-bidla fix-xejra tal-kummerċ. Hija kkonkludiet li ma kien hemm l-ebda raġuni oħra għal din il-bidla fix-xejra tal-kummerċ ħlief li nbdiet investigazzjoni kontra ċ-ċirkomvenzjoni, u b'hekk ikkonfermat l-eżistenza ta' riskju ta' ċirkomvenzjoni.
            
         
               (18)
            
            
               Il-Kummissjoni vvalutat ukoll in-nuqqas ta' traċċabilità tal-esportazzjonijiet taż-żewġ produtturi esportaturi lejn pajjiżi terzi oħra. Hija kkonkludiet li hemm riskju ta' ċirkomvenzjoni, bħal fil-każ tal-Malasja, b'mod partikolari billi l-produtturi esportaturi ammettew li huma ma jżommux traċċa tad-destinazzjoni finali għall-esportazzjonijiet tagħhom.
            
         
               (19)
            
            
               Il-Kummissjoni evalwat is-sejbiet kollha u kkonkludiet li TTCA u Weifang kienu daħlu f'sistema ta' kummerċ li tista' twassal għar-riskju taċ-ċirkomvenzjoni. Għaldaqstant, seħħ il-ksur tal-impenn.
            
         
               (20)
            
            
               Barra minn hekk, fid-dawl tas-sejbiet tal-investigazzjoni kontra ċ-ċirkomvenzjoni, il-Kummissjoni kkonkludiet ukoll li l-mudell kummerċjali u n-nuqqas ta' traċċabilità tat-tranżazzjonijiet tal-esportazzjoni jagħmlu l-monitoraġġ tal-impenn ta' TTCA u ta' Weifang imprattikabbli minħabba li l-bejgħ mill-produtturi esportaturi kkonċernati lejn pajjiżi terzi ma jistax jiġi mmonitorjat biex ma jidħolx f'ċirkolazzjoni libera fl-Unjoni.
            
         F.   KONKLUŻJONIJIET
   
   
               (21)
            
            
               Is-sejbiet ta' ksur tal-impenn u l-imprattikabbiltà tiegħu stabbilità għal TTCA u Weifang jiġġustifikaw l-irtirar tal-aċċettazzjoni tal-impenn għaż-żewġ produtturi esportaturi kkonċernati, skont l-Artikolu 8(7) u (9) tar-Regolament bażiku u skont it-termini tal-impenn.
            
         G.   IS-SOTTOMISSJONIJIET BIL-MIKTUB U S-SEDUTI TA' SMIGĦ
   
   
               (22)
            
            
               Il-partijiet interessati ngħataw l-opportunità li jesprimu l-opinjonijiet tagħhom u li jikkummentaw skont l-Artikolu 8(9) tar-Regolament bażiku.
            
         
               (23)
            
            
               Il-Kamra flimkien ma' TTCA u Weifang tennew il-proposta għal pjan ta' azzjoni sabiex l-impenn jiġi implimentat aħjar, li ġiet ippreżentata wara ż-żjarat ta' verifika msemmija fil-premessa (10) hawn fuq. Il-pjan ippreveda mekkaniżmu ta' monitoraġġ addizzjonali li taħtu kull impriża li ħadet l-impenn tipprovdi lill-Kummissjoni, b'mod regolari rapport estiż dwar il-bejgħ lill-pajjiżi terzi, u l-Kamra tapplika miżuri ta' twissija bikrija sabiex jiġi evitat it-trażbord. Madankollu, dan il-mekkaniżmu l-ġdid ma jagħmilx il-monitoraġġ prattiku. F'kull każ, il-mekkaniżmu propost jikkonċerna l-implimentazzjoni futura tal-impenn u ma jirrimedjax ksur u nuqqas ta' konformità preċedenti.
            
         
               (24)
            
            
               TTCA u Weifang fis-sottomissjonijiet bil-miktub tagħhom ikkuntestaw il-korrelazzjoni diretta tal-bidliet fil-kwantitajiet esportati lejn il-Malasja u fit-trasbordi, peress li l-bidla fil-kwantità esportata tirrifletti biss il-bidliet fil-fatturi eżoġeni, jiġifieri t-tnaqqis fid-domanda tas-suq. Huma sostnew li l-konklużjoni tal-Kummissjoni dwar il-bidla fix-xejra tal-kummerċ ma hijiex sostnuta minn evidenza u tibqa' biss preżunzjoni. L-investigazzjoni kontra ċ-ċirkomvenzjoni, kif hemm riferiment għaliha fil-premessa (7), ikkonkludiet li l-miżuri fis-seħħ kienu qed jiġu evitati permezz tat-trasbord mill-Malasja. L-investigazzjoni kontra ċ-ċirkomvenzjoni stabilixxiet li kien hemm bidla sinifikanti fil-mod ta' kif isir il-kummerċ li jinvolvi l-esportazzjonijiet mir-RPĊ u mill-Malasja lejn l-Unjoni, wara l-impożizzjoni ta' miżuri fuq il-prodott ikkonċernat f'Diċembru 2008, u għal din il-bidla ma hemmx raġuni jew ġustifikazzjoni ekonomika b'saħħitha biżżejjed, għajr dik tal-impożizzjoni tal-miżuri. Abbażi ta' dejta statistika u tad-dejta pprovduta mill-kumpaniji, kif imsemmi fil-premessa (15), il-parti l-kbira tal-esportazzjonijiet lejn il-Malasja saru mill-produtturi esportaturi kkonċernati matul il-perjodu 2011–2015. Għaldaqstant, l-argumenti ta' TTCA u Weifang ma jistgħux jiġu aċċettati.
            
         
               (25)
            
            
               TTCA u Weifang ma jirrikonoxxux bħala responsabbiltà tagħhom li jittraċċaw il-bejgħ tagħhom lil negozjanti mhux relatati f'pajjiżi terzi. Fil-fatt, il-kumpaniji nfushom ammettew li l-użu ta' negozjanti indipendenti f'pajjiżi terzi joħloq imprattikabbiltá sabiex jiġi ttraċċat il-bejgħ mill-ġdid, minħabba n-natura tal-merkanzija u tas-suq. Dawn il-kunsiderazzjonijiet jikkonfermaw ir-riskju għoli ta' ċirkomvenzjoni permezz tat-trasbord, li jagħmel l-impenn imprattikabbli.
            
         
               (26)
            
            
               TTCA affermat li kienet negliġenti, iżda ma kellhiex l-intenzjoni tikser l-impenn meta ma infurmatx lill-Kummissjoni b'xi tibdiliet fl-istruttura korporattiva tagħha. Il-kumpanija sostniet li hija kienet ikkomunikat il-bidliet lill-Kummissjoni f'żewġ okkażjonijiet: matul ir-rieżami tal-iskadenza kif ukoll matul l-investigazzjoni kontra ċ-ċirkomvenzjoni. TTCA affermat li l-bidliet ma kellhom l-ebda impatt negattiv fuq l-implimentazzjoni tal-impenn. Il-Kummissjoni ma tistax taċċetta dawn l-argumenti billi l-kumpanija ma rrispettatx l-obbligu ta' rappurtar ċar stabbilit fl-impenn, jiġifieri li tinnotifika minnufih lill-Kummissjoni Ewropea bi kwalunkwe bidla fl-istruttura korporattiva tagħha, peress li bidla bħal din tista' twassal għall-ħtieġa li jiġu mibdula ċerti aspetti tal-impenn u/jew il-monitoraġġ tiegħu, jekk il-Kummissjoni tqis li dan ikun meħtieġ. Dawn il-bidliet iridu jiġu nnotifikati b'mod dirett u b'mod espliċitu fil-kuntest tal-attivitajiet ta' monitoraġġ, speċjalment minħabba l-kuntatt kontinwu bejn il-kumpaniji li ħadu l-impenn u s-servizzi tal-Kummissjoni responsabbli.
            
         
               (27)
            
            
               Barra minn hekk, il-Kamra flimkien ma' TTCA u Weifang irreferew lill-Unjoni li interessati jkomplu bl-impenn. Il-Kamra, TTCA u Weifang argumentaw li bħala konsegwenza tal-irtirar se jkun hemm żieda fil-volatilità tal-prezzijiet u li din ma tkunx favorevoli għall-utenti ta' aċidu ċitriku. Il-Kummissjoni ma tistax taċċetta dan l-argument. Il-volatilità tal-prezzijiet tista' tkun karatteristika ta' kull suq tal-prodotti, iżda bħala tali mhijiex element li jaffettwa l-valutazzjoni tal-prattikabbiltà jew tal-ksur tal-impenji.
            
         
               (28)
            
            
               L-ebda wieħed mill-argumenti ppreżentati mill-Kamra u mill-produtturi esportaturi kkonċernati ma huwa b'tali mod li jista' jibdel il-valutazzjoni tal-Kummissjoni u li l-impenn tagħhom ma nżammx kif ukoll li l-monitoraġġ tiegħu kien imprattikabbli.
            
         H.   L-IRTIRAR TAL-AĊĊETTAZZJONI TAL-IMPENN U L-IMPOŻIZZJONI TA' DAZJI DEFINITTIVI
   
   
               (29)
            
            
               Għalhekk, skont l-Artikolu 8(9) tar-Regolament bażiku u wkoll skont il-klawżoli relevanti tal-impenn, li jawtorizzaw lill-Kummissjoni biex tirtira unilateralment l-impenn, il-Kummissjoni kkonkludiet li l-aċċettazzjoni tal-impenn offrut minn Weifang u TTCA għandha tiġi rtirata u d-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni (UE) 2015/87 għandha tiġi emendata. Bl-istess mod, id-dazju antidumping definittiv impost mill-Artikolu 1 tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) 2015/82 għandu japplika għall-importazzjonijiet tal-prodott ikkonċernat magħmul mill-kumpaniji Weifang Ensign Industry Co., Ltd. (kodiċi addizzjonali TARIC A882), u TTCA Co., Ltd. (kodiċi addizzjonali TARIC A878),
            
         ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
   Artikolu 1
   L-aċċettazzjoni tal-impenn rigward il-kumpaniji Weifang Ensign Industry Co., Ltd. (il-kodiċi addizzjonali TARIC A882) u TTCA Co., Ltd. (il-kodiċi addizzjonali TARIC A878) flimkien mal-Kamra tal-Kummerċ Ċiniża tal-Importaturi u l-Esportaturi tal-Metalli, tal-Minerali u tal-Kimiki hija b'dan irtirata.
   Artikolu 2
   It-tabella tal-Artikolu 1 fid-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni (UE) 2015/87 tiġi sostitwita bit-tabella li ġejja:
   
               Pajjiż
            
            
               Kumpanija
            
            
               Kodiċi Addizzjonali TARIC
            
         
               Ir-Repubblika tal-Poplu taċ-Ċina
            
            
               COFCO Biochemical (Anhui) Co., Ltd. — No 1 COFCO Avenue, Bengbu City 233010, Anhui Province
            
            
               A874 
            
         
               Immanifatturat minn RZBC Co., Ltd. — No 9 Xinghai West Road, Rizhao City, Shandong Province, PRC u mibjugħ mill-kumpanija tal-bejgħ relatata tagħha RZBC Imp. & Exp. Co., Ltd. — No 66 Lvzhou South Road, Rizhao City, Shandong Province
            
            
               A926 
            
         
               Immanifatturat minn RZBC (Juxian) Co., Ltd. — No 209 Laiyang Road (West Side of North Chengyang Road), Juxian Economic Development Zone, Rizhao City, Shandong Province, PRC u mibjugħ mill-kumpanija tal-bejgħ relatata tagħha RZBC Imp. & Exp. Co., Ltd. — No 66 Lvzhou South Road, Rizhao City, Shandong Province
            
            
               A927 
            
         
               Jiangsu Guoxin Union Energy Co., Ltd. — No 1 Redian Road, Yixing Economic Development Zone, Jiangsu Province
            
            
               A879 
            
         Artikolu 3
   Dan ir-Regolament jidħol fis-seħħ l-għada tal-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
   
      Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
      Magħmul fi Brussell, il-11 ta' Mejju 2016.
      
         
            Għall-Kummissjoni
         
         
            Il-President
         
         Jean-Claude JUNCKER
      
   
   
      (1)  ĠU L 343, 22.12.2009, p. 51.
   
      (2)  Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1193/2008 tal-1 ta' Diċembru 2008 li jimponi dazju antidumping definittiv u jiġbor b'mod definittiv id-dazji provviżorji imposti fuq l-importazzjonijiet ta' aċidu ċitriku li joriġina mir-Repubblika Popolari taċ-Ċina (ĠU L 323, 3.12.2008, p. 1).
   
      (3)  Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2008/899/KE tat-2 ta' Diċembru 2008 li taċċetta l-impenji offruti b'rabta mal-proċediment tal-antidumping dwar l-importazzjonijiet ta' aċidu ċitriku li joriġina mir-Repubblika tal-Poplu taċ-Ċina (ĠU L 323, 3.12.2008, p. 62).
   
      (4)  Ir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2015/82 tal-21 ta' Jannar 2015 li jimponi dazju antidumping definittiv fuq l-importazzjonijiet ta' aċidu ċitriku li joriġinaw mir-Repubblika Popolari taċ-Ċina wara rieżami ta' skadenza skont l-Artikolu 11(2) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1225/2009 u rieżamijiet interim parzjali skont l-Artikolu 11(3) tar-Regolament (KE) Nru 1225/2009 (ĠU L 15, 22.1.2015, p. 8).
   
      (5)  Id-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2015/87 tal-21 ta' Jannar 2015 li taċċetta l-impenji offruti b'rabta mal-proċediment antidumping li jikkonċerna l-importazzjonijiet tal-aċidu ċitriku li joriġina mir-Repubblika Popolari taċ-Ċina (ĠU L 15, 22.1.2015, p. 75).
   
      (6)  Ir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2016/32 tal-14 ta' Jannar 2016 li jestendi d-dazju antidumping definittiv impost mir-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) 2015/82 fuq l-importazzjonijiet ta' aċidu ċitriku li joriġinaw mir-Repubblika Popolari taċ-Ċina għall-importazzjonijiet ta' aċidu ċitriku kkonsenjat mill-Malasja, kemm jekk dikjarat li joriġina mill-Malasja kif ukoll jekk le (ĠU L 10, 15.1.2016, p. 3).