CELEX: 31991R1517
Language: it
Date: 1991-05-31 00:00:00
Title: REGOLAMENTO (CEE) N. 1517/91 DEL CONSIGLIO del 31 maggio 1991 recante sospensione temporanea dei dazi autonomi della tariffa doganale comune per un certo numero di prodotti agricoli #

Avis juridique important

|

31991R1517

REGOLAMENTO (CEE) N. 1517/91 DEL CONSIGLIO del 31 maggio 1991 recante sospensione temporanea dei dazi autonomi della tariffa doganale comune per un certo numero di prodotti agricoli  -   

Gazzetta ufficiale n. L 142 del 06/06/1991 pag. 0007 - 0009

REGOLAMENTO (CEE) N. 1517/91 DEL CONSIGLIO  del 31 maggio 1991  recante sospensione temporanea dei dazi autonomi della tariffa doganale comune per un certo numero di prodotti agricoliIL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE,  visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea, in particolare l'articolo 28,  vista la proposta della Commissione,  considerando che la produzione comunitaria dei prodotti oggetto del presente regolamento è attualmente nulla o insufficiente e che i produttori non possono quindi coprire il fabbisogno delle industrie utilizzatrici della Comunità;  considerando che è nell'interesse della Comunità che i dazi autonomi della tariffa doganale comune siano sospesi, in alcuni casi, totalmente e, negli altri casi, solo parzialmente, soprattutto in considerazione dell'esistenza di una produzione  comunitaria;  considerando che, tenuto conto delle difficoltà di valutare con esattezza l'evoluzione a breve termine della situazione economica dei settori interessati, è opportuno che le sospensioni siano disposte a titolo temporaneo e che ne sia fissato il periodo  di validità in funzione dell'interesse della produzione comunitaria,  HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:  Articolo 1  I dazi autonomi della tariffa doganale comune relativi ai prodotti menzionati nell'allegato sono sospesi al livello indicato in corrispondenza di ciascuno di essi.  Le sospensioni sono applicabili:  - dal 1o luglio al 31 dicembre 1991, per i prodotti di cui alla tabella I;  - dal 1o luglio 1991 al 30 giugno 1992, per i prodotti di cui alla tabella II.  Articolo 2  Il presente regolamento entra in vigore il 1o luglio 1991. Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri.  Fatto a Bruxelles, addì 31 maggio 1991. Per il Consiglio  Il Presidente  A. BODRY   ALLEGATO  TABELLA I   Codice NC  Designazione delle merci  Aliquota dei dazi autonomi (%)      ex 0713 33 90  Fagioli bianchi secchi, della specie Phaseolus vulgaris, la cui proporzione del prodotto trattenuto da un setaccio avente aperture di un diametro di 8 mm non  supera in peso il 2 %, destinati all'industria delle conserve alimentari (a)  0      ex 1212 20 00  Alghe, destinate all'industria della trasformazione, esclusa la fabbricazione di alimenti per animali (a)  0      ex 1518 00 90  Miscugli non alimentari  di grassi ed oli animali o vegetali, o loro frazioni, non modificati chimicamente  2      ex 1605 30 00  Carne di astice, cotta, destinata all'industria di trasformazione per la fabbricazione di burri di astici, di preparati in terrine, di zuppe e salse  (a) (c)  10     TABELLA II   Codice NC  Designazione delle merci  Aliquota dei dazi autonomi (%)         0302 65 20  0303 75 20  ex 0304 10 98  ex 0304 90 97  Spinaroli (Squalus acanthias), freschi, refrigerati o congelati  6      ex 0302 69 98  ex 0303 79 98  Lutianido (Lutjanus purpureus), fresco, refrigerato o congelato, destinato alla trasformazione (a) (c)  0      ex 0302 69 98  Ciclotteri (Cyclopterus lumpus), con le loro uova, freschi o refrigerati, destinati alla trasformazione (a)  0       ex 0302 69 98  ex 0303 79 98  Storioni, freschi, refrigerati o congelati, destinati alla trasformazione (a) (b)  0      ex 0302 70 00  ex 0303 80 00  Uova di pesce, fresche, refrigerate o congelate  0      ex 0303 10 00  Salmoni del Pacifico (Oncorhynchus spp.), congelati, decapitati, destinati all'industria di trasformazione per la fabbricazione di patè o di pasta da spalmare (a)  0       ex 0303 80 00  Lattimi di pesce, congelati, destinati alla produzione di acido desossiribonucleico o di solfato di protamina (a)  0      ex 0305 20 00  Uova di pesce, salate o in salamoia  0      ex 0306 19 90  ex 0306 29 90  « Krill », destinato alla trasformazione (a)  0      ex 0710 21 00  Piselli da granella della specie Pisum sativum della varietà Hortense axiphium, congelati, aventi uno spessore totale uguale o inferiore a 6 mm, destinati ad essere  utilizzati, nei loro baccelli, per la fabbricazione di piatti preparati (a) (c)  0      ex 0711 90 50  Funghi, esclusi i funghi delle specie Agaricus spp., temporaneamente conservati in acqua salata, solforata o addizionata di altre sostanze atte ad  assicurarne temporaneamente la conservazione, ma non atti per l'alimentazione nello stato in cui sono presentati, destinati all'industria delle conserve alimentari (a)  0      ex 0712 30 00  Funghi, esclusi i funghi delle specie Agaricus spp.,  disseccati, presentati interi, a fette o in pezzi riconoscibili, destinati a subire qualsiasi lavorazione, escluso il semplice ricondizionamento per la vendita al minuto (a) (c)  0      ex 0804 10 00  Datteri freschi o secchi, destinati all'industria  della trasformazione, esclusa la fabbricazione di alcole (a)  0      ex 0804 10 00  Datteri freschi o secchi, destinati ad essere condizionati per la vendita al minuto in imballaggi immediati di contenuto netto inferiore o uguale a 11 kg (a)  0      ex  0810 40 50  Frutti del « Vaccinium macrocarpon » freschi  0      0811 90 50  0811 90 70  ex 0811 90 90  Frutti del genere « Vaccinium », anche cotti, congelati, senza aggiunta di zucchero o di altri dolcificanti  0      ex 1507 90 10  Olio di soia purificato presentato in flaconi di vetro. Ciascun flacone contiene 10 litri d'olio di soia  purificato contenente in peso:    - 8,5 % o più e non più di 12 % di esteri dell'acido palmitico,    - 2,5 % o più e non più di 4,7 % di esteri dell'acido stearico,    - 22,4 % o più e non più di 29 % di esteri dell'acido oleico,    - 46,6 % o più e non  più di 53,7 % di esteri dell'acido linoleico,    - 7,4 % o più e non più di 11 % di esteri dell'acido linolenico,    e di un tenore:    - in acidi grassi liberi uguale o inferiore a 5 millimole per kg d'olio;    - in fosfolipidi corrispondente ad un  tenore in azoto uguale o inferiore a 0,04 milligrammi per g d'olio.    L'olio di soia sopra descritto è destinato alla fabbricazione di emulsioni iniettabili (a)  8  max. 125 ecu/100 kg netti + un importo di compensazione previsto in talune condizioni      ex 1604 11 00  ex 1604 20 10  Salmoni del Pacifico (Oncorhynchus spp.), destinati all'industria di trasformazione per la fabbricazione di patè o di pasta da spalmare (a)  0      ex 1604 30 00  Uova di pesce, lavate, senza parti di interiora aderenti, semplicemente  salate o in salamoia, destinate alla trasformazione (a)  0      ex 1605 10 00  Granchi della specie « King » (Paralithodes camchaticus), « Hanasaki » (Paralithodes brevipes), « Kegani » (Erimacrus isenbecki), « Queen » e « Snow » (Chionoecetes spp.), «  Red » (Geryon quinquedens), « Rough stone » (Neolithodes asperrimus), Lithodes antarctica, « Mud » (Scylla serrata), « Blue » (Portunus spp.), semplicemente cotti nell'acqua e sgusciati, anche congelati, presentati in imballaggi immediati di contenuto  netto di 2 kg o più  0     (a) Il controllo dell'utilizzazione per questa destinazione particolare avviene attraverso l'applicazione delle disposizioni comunitarie in materia.  (b) La sospensione si applica ai pesci destinati a subire qualsiasi operazione, eccezione fatta per i pesci destinati a subire esclusivamente uno o più delle operazioni seguenti:  - pulitura, eviscerazione, taglio della coda, taglio della testa,  - taglio, escluso il filettaggio o il taglio di blocchi congelati,  - selezionatura,  - etichettatura,  - condizionamento,  - refrigerazione,  - congelamento  - surgelamento,  - decongelamento, separazione.  La sospensione non è ammessa per i prodotti destinati a subire trattamenti (o operazioni) che danno diritto al beneficio della sospensione, se tali trattamenti (o operazioni) sono effettuati al livello della vendita al minuto o delle aziende di ristoro.  La sospensione dei dazi doganali si applica soltanto ai pesci destinati al consumo umano.  (c) Tuttavia la sospensione non è ammessa quando il trattamento è effettuato da imprese per la vendita al minuto o da aziende di ristoro.