CELEX: 51981PC0074
Language: el
Date: 1981-02-27
Title: ΠΡΟΤΑΣΗ ΟΔΗΓΙΑΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ περί τροποποίησεως τής όδηγίας 79/695/ΕΟΚ τού Συμβουλίου, περί έναρμονίσεως τών διαδικασιών θέσεως σέ έλεύθερη κυκλοφορία τών έμπορευμάτων (ύποβληθείσα άπό τήν Έπιτροπή στό Συμβούλιο)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (81) 74
Vol. 1981/0022
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak---   ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ
                                                   Com(81)74 τeλikό
                                           ^ Bpuξέλλες, 27 février 1981.
                                      r   \   \
                                                \
                                 - \ V
                             e-         •    H
                                             J /
                             AHΓΙAΣ TO Y< EYMBOYAIOY
              περί τροποποιήσεως της οδηγίας 79/ 695/ ΕΟΚ του
              Συμβουλίου , περί έναρμονίσεως των διαδικασιών
              θέσεως σέ έλεύθερπ κυκλοφορία των Εμπορευμάτων
                  ( υττοβληβείσα άπό τήν 'Επιτοοττή στο Συμβούλιο )
Com ( 81 ) 7k   τελ ι κό
 ---pagebreak---                                                       1 ll
                       AITIOAQrTKH EKQEZH
        Κατά τη διάρκεια τΒν έργασιΒν πού κατέληξαν στήν έκδοση τ^ς δδηγΓας
 79/6.95/ΕΟΚ του Συμβουλίου , της 24ης 'ΧουλΓου 1979 , περΓ Εναρμονίσεως των
 διαδικασιών θέσεως σέ Ελεύθερη κυκλοφορία τδν Εμπορευμάτων, ^ 1 )» Αρισμένα
 Κράτη μέλη υπέδειξαν δτι , θά ?}ταν είικταΐο αύτή ή άδηγία νά περιέχει τόν
 καθορισμό των δρων ίιπΰ τους Αποίους ένα πρόσωπο δύναται νά Επιτρέπεται νά
 συντάσσει τελωνειακή διασάφηση ( τό πρόσωπο αϊττό θά Ανομάζεται Εφεξής " κα­
 ταθέτης τελωνειακής διασαφήσεως").
       Αύτός Α^<αθορισμός τής Εννοίας του καταθέτη τελωνειακής διασαφήσεως
 δσον άφορα τίς διασαφήσεις γιά δλα τά τελωνειακά καθεστώτα καί δχι μόνον
 τήν θέση σέ έλευθερη κυκλοφορία των Εμπορευμάτων , έπρεπε νά θεσπισθεί σ'
 ένα χωριστό κανονισμό καί νά Εξουσιοδοτηθούν τά Κράτη μέλη νά Εξαρτήσουν
 τήν Ισχύ της Αδηγίας 79/695/ΕΟΚ Από τήν έκδοση αύτου του κανονισμού .
       Τό άρθρο 27 παράγραφος 1 αυτής της Οδηγίας προβλέπει λοιπόν δτι "τά
 Κράτη μέλη λαμβάνουν τά Αναγκαία μέτρα γιά νά συμμορφωθούν μέ τήν παρούσα
 Αδηγία τό Αργότερο έξη μήνες μετά τήν ήμερομηνία της δημοσιεύσεως στήν
Επίσημη Εφημερίδα των Εύρωπαϊκων Κοινοτήτων του κανονισμού πού καθορίζει
 τούς δρους ύπό τούς Αποίους ένα πρόσωπο δύναται νά συντάσσει τελωνειακή
 διασάφηση " .
       Συνεπώς , οΐ συνομιλίες πού έλαβαν χώρα έκτοτε ώς πρός αύτή τήν πρόταση
 κανονισμού κατέδειξαν βαθειές διαφορές Απόψεων μεταξύ όρισμένων Κρατδν
 μελών καί υπάρχει φόβος δτι ή Αποδοχή του κειμένου αύτου θά χρειαστεί
 μακρές διαπραγματεύσεις Ακόμα , πού ύπάρχει κίνδυνος νά Αναβάλλουν τήν
 έκδοση του γιά Αρκετό καιρό .
     Ή θέση σέ Ισχύ Από τά Κράτη μέλη , της Αδηγίας 79/695/ΕΟΚ , ύπάρχει
 φόβος νά καθυστερήσει Εξ Υσου . Συνεπώς , μία τέτοια καθυστέρηση Θά παρου­
 σίαζε σοβαρές δυσχέρειες , λαμβανομένου ύπ'δψη του συμφέροντος πού ύπάρχει
 νά καταργηθούν τό ταχύτερο οΐ Ανισότητες πού παρουσιάζουν καθημερινά ,
 στόν τομέα της Ελεύθερης κυκλοφορίας , οΐ Εθνικές νομοθεσίες . Οί Ανισό­
 τητες αυτές είναι ,"πράγματι , ή αΙτία σημαντικών στρεβλώσεων δσον Αφορα τή
 μεταχείριση πού Επιφυλάσσεται στούς κοινοτικούς εΙσαγωγεΤς Αναλόγως μέ τό
 Κράτος μέλος στό ΑποΤο είναι Εγκατεστημένοι .
 ( 1 ) ΕΕ Αριθ . I. 205 της 13 . θ . 1979 , σ 19
 ---pagebreak---                                   -2-
       Έξ'&λλου , ι1) βπρ<5τοητ| οδηγίας του Συμβουλίου , περΓ εναρμονίσεως των
  διαδικασιών έξαγωγης ( ΐ ) πρόκειται νδ έκδοθεΤ καί τ6 κείμενο αί/τό πού
           *
  άποτελεΤ τήν Αντίκρουση της όδηγίας περί θέσεως σέ έλεύθερη κυκλοφορία ,
  δεν περιέχει ώς πρός την Αμερομηνία Ισχύος κανένα περιορισμέ πού νά
  συνδέεται μέ την 'έκδοση του κανονισμού πού αφορα τόν προσδιορισμό του
  καταθέτη της τελωνειακής διασαφήσεως .
        Γιά αίττούς τούς διάφορους λόγους καί καθώς τίποτα δέν έμποδίζει
  ατήν πράξη , τήν έφαρμογή των διατάξεων των σχετικών μέ την θέση σέ
  έλεύθερη κυκλοφορία , άκόμα καί στήν περίπτωση μή υπάρξεως κοινού
  προσδιορισμού του καταθέτη της τελωνειακής διασαφήσεως , ή Επιτροπή
  θεωρεΤ αναγκαίο νά προβλέψει τήν δκριβή Ημερομηνία μέχρι τήν δποία
  τά Κράτη μέλη θά πρέπει,·, νά Εχουν θέσει σέ Ισχύ τήν όδηγία 79/695/ΕΟΚ .
       'Η παρούσα πρόταση προτίθεται νά τροποποιήσει κατ'αίιτή τήν 'έννοια
  τό άρθρο 27 παράγραφος 1 πού άναφέρθηκε άνωτέρω καθορίζοντας τήν 1η
" Απριλίου 1982 σάν τήν Ημερομηνία μέχρι ·τήν δποία θά έφαρμοσθεΤ ή
  δδηγία 79/695/ΕΟΚ.
                                                      *
        Πρέπει νά διευκρινισθεί οτι , δεδομένων των βαθειων τροποποιήσεων ,
  σέ σχέση μέ τίς έθνικές^ νομοθεσίες πού Ισχύουν μέχρι τώρα , τίς όποιες
  θά έπ ι φέρε ι σέ όρισμένα Κράτη μέλη ή έφαρμογή των ε ! δικών διαδικασιών
  πού προβλέπονται στά ίίρθρα 17 μέχρι 22 της δδηγίας 79/695/ΕΟΚ , δέν φαίνε­
  ται πρόσφορο νά τροποποιηθεί ή Ημερομηνία , πού είναι καθορισμένη γιά
  την 1η Ιανουαρίου 1984 ,1 στήν δποία εΤναι δυνατόν νά μετατεθεί ή θέση
  σέ έφαρμογή των διαδικασιών α&των . .
  ( 1 ) ΕΕ άριθ . 0 201 της <10.8.1979 , σ.6
 ---pagebreak---                                      - 3 -
Βασιζομίνη στδ άρθρο 100 τΡ|ς Συνθήκης ΕΟΚ , η παρούσα 2>δηγία ζητβΤ τή
γνώμη       του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου ως έπίσης καΤ τή Υν^π
               l
                                                                      ' της
ΟΪκονομικης καΤ Κοινωνικής Επιτροπής .
 ---pagebreak---                      ΠΡΟΤΑΣΗ ΟΔΗΓΙΑΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
         περί τροποποιήσεως της όδηγίας 79/695/ΕΟΚ του Συμβουλίου ,
         περί έναρμονίσεως των διαδικασιών θέσεως σέ Ελεύθερη κύκλο–
                       ' '
         φορία των Εμπορευμάτων .
  ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ ,
" Εχοντας ΰπ'δψη :
  τι^ συνθηκη περί Ιδρύσεως της Εδρωπαϊκης Οικονομικής Κοινότητος καί
  |δίως τό δρθρο 100^
  τ^ πρόταση της Επιτροπής ( ΐ ),
                                    Μ
  τή γνώμη του Εάρωπαΐκοΰ Κοινοβουλίοά ( 2 ),
 τή γνώμη της Οίκονομικης καΓ Κοι νωνικης'Επιτροπης ( 3),
                            "ι
Εκτιμώντας :
  δτι ή όδηγία 79/695/ΕΟΚ του Συμβουλίου ^
              ( 4), προβλέπει στό δρθρο 27 παράγραφος 1 δτι τά Κράτη μέλη ,
  λαμβάνουν τά άναγκαΤα μέτρα γιά νά συμμορφωθούν μέ αίττή τήν άδηγία τ<5
 άργότερο εξη μήνες μετά την Ημερομηνία δημοσιεύσεώς της στήν Επίσημη
Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων του κανονισμού πού καθορίζει τούς
  ορούς υπό τούς οποίους ενα πρόσωπο έπ ι τρέπεται νά συντάξει τελωνειακή
  διασάφηση ,
  'Εκτιμδντας δτι η θέσπιση έκ μέρους του Συμβουλίου του προαναφερθέντος
  κανονισμού δέν εγινε έντδς της προθεσμίας πού είχε άρχικδ προβλεφθεί ,
  ( li EE &pi0 . C
  ( 2 ) EE étpiB . C
  ( 3 ) EE &pi0 . C
  ( 4) EE ûpi8 . L 205 Tnç 13.8.1979 , a. 19
 ---pagebreak---    δτι είναι , έν τούτοις Αναγκαίο νά Απαλειφθούν τ<5 ταχύτερο δυνατό ο ! στρεβλώσεις
   μεταχειρίσεως πού απορρέουν Από τΓς σημαντικές Ανισότητες πού παρουσιάζουν ο !
                      f
   νομοθετικές , κανονιστικές και διοικητικές διατάζεις των Κρατών μελών πού Αφορούν
   τήν θέση σε Ελεύθερη κυκλοφορία των Εμπορευμάτων ,
   δτι , δέν ίιπάρχε ι κανένα Εμπόδιο , στό νά εφαρμόζονται ο ! διατάζεις οΐ σχετικές
   μέ τή θέση σέ έλεύθερη κυκλοφορία των Εμπορευμάτων Ακόμα καί Ελλείψει κοινο­
   τικού καθορισμού των ορων ίιπό τούς όποίους ενα πρόσωπο δύναται νά Επιτρέπεται
   νά συντάσσει τελωνειακή διασάφηση " δτι αρμόζει , κατά συνέπεια , νά καθορισθεί
   η Ακριβής Ημερομηνία μέχρι την όποία τά Κράτη μέλη θά πρέπει νά έχουν θέσει-
   σέ Ισχύ τίς ΑνάγκαΤες διατάζεις γιά νά συμμορφωθούν μέ τήν Αδηγία 79/695/ΕΟΚ "
   δτι δέν ώπάρχει λόγος Εν τούτοις νά τροποποιηθεί ή ημερομηνία μέχρι την Αποία
• δύναται νά Αναβληθεί ή τελική Εφαρμογή τδν άρθρων 17 μέχρι 22 αύτης της Αδηγίας ,
   ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΟΔΗΓΙΑ :
                                 "Αρθρο 1        ι,·
         Τό πρώτο καί δεύτερο Εδάφιο της παραγράφου 1 του δρθρου 27 της Αδηγίας
   79/695/Ε0Κ' Αντικαθίσταται Από τό Ακόλουθο κείμενο :
        " Τά Κράτη μέλη λαμβάνουν τά Αναγκαία μέτρα γιά νά συμμορφωθούν μέ τήν
   παρούσα άδηγία,τό Αργότερο ,τήν 1η " Απριλίου 1982 ."
                                  Αρθρο 2                               ,
                                    ι          ,        *
         Ή παρούσα Αδηγία Απευθύνεται στά Κράτη μέλη .
  " Εγινε στίς Βρυζέλλες , τήν
                                                           Γιά τό Συμβούλιο
                                                               Ό Πρόεδρος