CELEX: C1997/009/22
Language: el
Date: 1997-01-11 00:00:00
Title: Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που υπέβαλε το Bezirksgericht fόr Handelssachen Wien, με διάταξη της 21ης Οκτωβρίου 1996, στην υπόθεση Verein fόr Konsumenteninformation κατά Φsterreichische Kreditversicherungs AG (Υπόθεση C-364/96)

Αριθ. C 9/12         | EL |                Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                    11 . 1 . 97
μένων επι των συγκεντρώσεων κεφαλαίων ('), αν ληφθεί                    του άρθρου 5 παράγραφος 2 της συνθήκης ΕΚ, το οποίο
υπόψη το χρονικό διάστημα που παρήλθε χωρίς το ιταλικό                  ορίζει ότι τα κράτη μέλη απέχουν από κάθε μέτρο που
κράτος να έχει μεταφέρει προσηκόντως τις διατάξεις της εν               δύναται να θέσει σε κίνδυνο την πραγματοποίηση των
λόγω οδηγίας στην εσωτερική του έννομη τάξη (χρονικό                    σκοπών της συνθήκης ΕΚ, μια αρμόδια δυνάμει του
διάστημα που έληξε μόνο με την έναρξη της ισχύος του του                άρθρου 9 παράγραφος 3 του κανονισμού αριθ. 17 του
DL αριθ . 331 , της 30ής Αυγούστου 1993 , που κυρώθηκε με το            Συμβουλίου (2) αρχή κράτους μέλους να εφαρμόσει,
νόμο αριθ . 427, της 29ης Οκτωβρίου 1993 );                             μέσω διοικητικής πράξεως, το άρθρο 85 παράγραφος 1
                                                                        της συνθήκης ΕΚ σε μια συμφωνία μεταξύ δύο ημεδα­
(M ΕΕ ειδ. έκδ. 09/001 , σ. 20.                                         πών επιχειρήσεων αερίου , δυνάμει της οποίας κάθε
                                                                        συμβαλλόμενο μέρος υποχρεούται να απόσχει από την
                                                                        άμεση ή έμμεση δημόσια διανομή μεταφερομένου με
                                                                        αγωγούς αερίου εντός της γεωγραφικής ζώνης πωλήσε­
Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που                       ων του άλλου συμβαλλομένου μέρους (σύμβαση περί
υπέβαλε το Bezirksgericht fur Handelssachen Wien, με διά­               οριοθετήσεως);
ταξη της 21ης Οκτωβρίου 1996, στην υπόθεση Verein fur
Konsumenteninformation κατά Österreichische Kreditver­              2. Σε περίπτωση αρνητικής απαντήσεως στο πρώτο ερώτη­
                                                                        μα :
                          sicherungs AG
                       (Υπόθεση C-364/96)                               Παραβιάζει μια αρμόδια δυνάμει του άρθρου 9 παρά­
                                                                        γραφος 3 του κανονισμού αριθ . 17 αρχή κράτους μέλους
                             (97/C 9/22)                                την απορρέουσα από το άρθρο 5 παράγραφος 2, σε
Με διάταξη της 21ης Οκτωβρίου 1996, η οποία περιήλθε στη                συνδυασμό με το άρθρο 3 στοιχείο ζ) της συνθήκης ΕΚ,
Γραμματεία του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                    επιταγή προς τα κράτη μέλη να απέχουν από κάθε μέτρο
στις 14 Νοεμβρίου 1996, το Bezirksgericht fur Handelssachen             που δύναται να θέσει σε κίνδυνο την πραγματοποίηση
Wien, στο πλαίσιο της διαφοράς μεταξύ Verein für Kon­                   του σκοπού της Κοινότητας, που έγκειται στην εγκαθί­
sumenteninformation και Osterreichische Kreditversiche­                 δρυση συστήματος εξασφαλίζοντος ανόθευτο ανταγωνι­
rungs AG , που εκκρεμεί ενώπιον του , ζητεί από το Δικαστή­             σμό εντός της εσωτερικής αγοράς, όταν εφαρμόζει το
ριο την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως επί του εξής                     άρθρο 85 παράγραφος 1 της συνθήκης ΕΚ σε μια
ερωτήματος:
                                                                        σύμβαση περί οριοθετήσεως μεταξύ δύο ημεδαπών
                                                                        επιχειρήσεων αερίου , αν σε άλλα κράτη μέλη οι εκεί
Έχει το άρθρο 7 της οδηγίας 90/314/ΕΟΚ του Συμβουλίου ,                 εγκατεστημένες επιχειρήσεις αερίου διαθέτουν συμβατι­
της 13ης Ιουνίου 1990, για τα οργανωμένα ταξίδια και τις                κώς ή εκ των πραγμάτων προστατευόμενες από τον
οργανωμένες διακοπές και περιηγήσεις ('), την έννοια ότι                ανταγωνισμό γεωγραφικές ζώνες πωλήσεων ή εάν υφί­
στον τομέα προστασίας της εν λόγω διατάξεως, ως «εξασφά­                στανται εκεί εκ του νόμου μονοπώλια για τον εφοδιασμό
λιση του επαναπατρισμού του καταναλωτή», περιλαμβάνεται                 με αέριο;
επίσης η περίπτωση που o καταναλωτής καταβάλλει ορισμέ­             3 . Σε περίπτωση αρνητικής απαντήσεως στο δεύτερο ερώ­
να ποσά προς τον προσφέροντα υπηρεσίες (π.χ. την ξενοδο­
                                                                        τημα :
χειακή επιχείρηση) του τόπου προορισμού , επειδή o προσφέ­
ρων τις υπηρεσίες παρεμποδίζει, αν δεν καταβληθούν αυτά                 Σε περίπτωση που η εθνική ρύθμιση [στη Γερμανία
τα ποσά, τον επαναπατρισμό του καταναλωτή ;                             πρόκειται για το άρθρο 103 του Gesetz gegen Wettbe­
                                                                        werbsbeschränkungen (νόμου περί απαγορεύσεως των
(') ΕΕ αριθ. L 158 της 23. 6. 1990, σ. 59.                              περιορισμών του ανταγωνισμού )] εξαιρεί από την προ­
                                                                        βλεπόμενη από το εθνικό δίκαιο απαγόρευση των
                                                                        συμπράξεων τις συμβάσεις περί οριοθετήσεως, εφόσον
                                                                        προηγουμένως κοινοποιηθούν, οι δε επιχειρήσεις κά­
Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που                       νουν χρήση της δυνατότητας αυτής, αποτελεί τούτο ένα
υπέβαλε το Kammergericht (Βερολίνο), με διάταξη της                     μέτρο (τρόπο πωλήσεων) σύμφωνο με την ελευθερία του
30ής Οκτωβρίου 1996, στο πλαίσιο της διαφοράς Ruhrgas                   ενδοκοινοτικού εμπορίου υπό την έννοια του άρθρου 30
      AG και Thyssengas GmbH κατά Bundeskartellamt                      της συνθήκης ΕΚ, όπως έχει ερμηνευθεί από το Δικα­
                       (Υπόθεση C-365/96)                               στήριο (πρβ . συνεκδικασθείσες υποθέσεις C-267/91 και
                                                                        C-268/91 , Keck, Συλλογή 1993 , σ. 1-6097) και, αν ναι, έχει
                             (97/C 9/23 )                               τούτο ως συνέπεια ότι η αρμόδια δυνάμει του άρθρου 9
                                                                        παράγραφος 3 του κανονισμού αριθ . 17 αρχή κράτους
Με διάταξη της 30ής Οκτωβρίου 1996, η οποία περιήλθε στη                μέλους δεν μπορεί να εφαρμόσει την απαγόρευση του
Γραμματεία του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                    άρθρου 85 παράγραφος 1 της συνθήκης ΕΚ σε μια
στις 19 Νοεμβρίου 1996, το Kartellsenat του Kammergericht               συμφωνία περί οριοθετήσεως που έχει εξαιρεθεί κατ'
 (Βερολίνο), στο πλαίσιο της διαφοράς Ruhrgas AG και                    αυτόν τον τρόπο;
Thyssengas GmbH κατά Bundeskartellamt, που εκκρεμεί
 ενώπιον του , ζητεί από το Δικαστήριο την έκδοση προδικα­          4. Σε περίπτωση αρνητικής απαντήσεως στο τρίτο ερώτη­
 στικής αποφάσεως επί των ακόλουθων ερωτημάτων:                         μα:
  1 . Έχει το γεγονός ότι η Επιτροπή των Ευρωπαϊκών                     Είναι το άρθρο 9 παράγραφος 3 του κανονισμού
      Κοινοτήτων λαμβάνει νομοθετικά μέτρα σε σκοπό τη                  αριθ. 17 , το οποίο προβλέπει ότι — ενόσω η Επιτροπή
      δημιουργία της εσωτερικής αγοράς στον τομέα του                   δεν έχει κινήσει καμία διαδικασία — οι αρχές των
      φυσικού αερίου και ότι, σύμφωνα με το άρθρο 189 B                 κρατών μελών παραμένουν αρμόδιες για την εφαρμογή
      παράγραφος 2 της συνθήκης ΕΚ, έχει υποβάλει συνα­                 του άρθρου 85 παράγραφος 1 της συνθήκης ΕΚ, παρά­
      φώς στο Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ενώσεως, το οποίο                νομο, επειδή , μολονότι η παράγραφος 1 (απαγόρευση)
      οφείλει να καθορίσει κοινή θέση, πρόταση οδηγίας του              και η παράγραφος 3 ( εξαίρεση) αποτελούν, όσον αφορά
      Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά                την εφαρμογή του , ένα ενιαίο σύνολο , εντούτοις, δεν
      με τους κοινούς κανόνες για την εσωτερική αγορά                   παρέχεται επίσης στις εθνικές αρχές, πέραν της αρμοδιό­
      φυσικού αερίου (') ως συνέπεια να εμποδίζει, δυνάμει              τητας περί επιβολής της απαγορεύσεως, και η αρμοδιό