CELEX: 31984R0689
Language: it
Date: 1984-03-17 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 689/84 della Commissione, del 14 marzo 1984, relativo alla vendita, a prezzi fissati forfettariamente in anticipo, di talune carni bovine provenienti dalle scorte d'intervento e destinate alla trasformazione nella Comunità e recante abrogazione del regolamento (CEE) n. 150/84

17 . 3 . 84                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                 N. L 74/5
                            REGOLAMENTO (CEE) N. 689/84 DELLA COMMISSIONE
                                                          del 14 marzo 1984
               relativo alla vendita, a prezzi fissati forfettariamente in anticipo, di talune carni
               bovine provenienti dalle scorte d'intervento e destinate alla trasformazione nella
                       Comunità e recante abrogazione del regolamento (CEE) n . 150/84
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                               che, onde evitare malintesi, occorre precisare che i
                                                                     prezzi fissati dal presente regolamento non si
visto il trattato che istituisce la Comunità economica
                                                                     applicano a questi prodotti tali e quali ;
europea,
visto il regolamento (CEE) n . 805/68 del Consiglio, del             considerando che è opportuno derogare all'articolo 2,
27 giugno 1968, relativo all'organizzazione comune dei               paragrafo 2, secondo comma, del regolamento (CEE) n .
                                                                     2173 /79 , tenuto conto delle difficoltà amministrative
mercati nel settore delle carni bovine ('), modificato da
ultimo dall'atto di adesione della Grecia, in particolare            che l'applicazione di detta norma crea in taluni Stati
                                                                     membri ;
l'articolo 7, paragrafo 3 ,
visto il regolamento (CEE) n . 1223/83 del Consiglio,                considerando che il regolamento (CEE) n . 150/84 della
del 20 maggio 1983 , relativo ai tassi di cambio da                  Commissione (") dovrebbe essere abrogato ;
applicare nel settore agricolo (2), modificato da ultimo
dal regolamento (CEE) n . 1877/83 (J),                               considerando che le misure previste dal presente
                                                                     regolamento sono conformi al parere del comitato di
considerando       che      l'applicazione        delle    misure    gestione per le carni bovine,
d' intervento    nel   settore     delle    carni     bovine   ha
determinato la formazione di ingenti scorte in taluni
Stati membri ;
                                                                     HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
considerando che, nell'attuale situazione del mercato,
esiste la possibilità di vendere le carni d'intervento
all'industria di trasformazione comunitaria ;                                                Articolo 1
considerando che occorre assoggettare tale vendita alle              1 . Tra il 19 marzo e il 4 maggio 1984 sono messi in
norme stabilite dal regolamento (CEE) n . 2173/79                    vendita, per essere trasformati nella Comunità, i
della Commissione (4) ; che è inoltre opportuno                      seguenti quantitativi di prodotti del settore delle carni
assoggettare la vendita di cui trattasi alle norme fissate           bovine :
dal regolamento (CEE) n . 1687/76 della Commis­
sione (5), modificato da ultimo dal regolamento (CEE)                — 680 tonnellate di carni non disossate detenute
n . 1252/81 (6), e alle norme fissate dal regolamento                    dall'organismo di intervento belga ed acquistate
(CEE) n. 2182/77 della Commissione Q, modificato da                      anteriormente al 1° agosto 1983 ;
ultimo dal regolamento (CEE) n . 2769/82 (8),                        — circa 1 700 tonnellate di carni non disossate,
prevedendo inoltre talune deroghe a motivo, in                           detenute    dall'organismo     tedesco e acquistate
particolare, della destinazione dei prodotti in causa ;                  anteriormente al 1° novembre 1983 ;
considerando che il regolamento (CEE) n . 1055/77 del                — circa     750  tonnellate    di   carni    non  disossate,
Consiglio (9) dispone che, per i prodotti detenuti da un                 detenute dall'organismo d'intervento francese e
organismo d'intervento e immagazzinati al di fuori del                   acquistate anteriormente al 1° agosto 1983 ;
territorio dello Stato membro da cui detto organismo                 — 110 tonnellate di carni non disossate detenute
dipende, può essere fissato un prezzo di vendita                         dall'organismo di intervento greco ed acquistate
diverso da quello dei prodotti immagazzinati nel                         anteriormente al 9 ottobre 1983 ;
territorio di detto Stato ; che il regolamento (CEE) n .
                                                                     — circa 3 000 tonnellate di carni non disossate ,
 1805/77 della Commissione (10) ha stabilito il metodo
                                                                         detenute dall'organismo d'intervento italiano e
per calcolare i prezzi di vendita di questi prodotti ;
                                                                         acquistate anteriormente al 1° giugno 1983 ;
                                                                     — circa 67 tonnellate di carni non disossate, detenute
  ') GU  n. L  148 del  28 . 6. 1968 , pag. 24.
 2)  GU  n. L  132 del  21 . 5. 1983 , pag. 33 .                         dall'organismo d'intervento del Regno Unito e
 -') GU  n. L  186 del  9 . 7. 1983 , pag. 24 .                          acquistate anteriormente al 1° settembre 1983 ;
 4)  GU  n. L 251  del  5 . 10 . 1979 , pag. 12 .                    — circa 2 000 tonnellate di carni disossate, detenute
 5)  GU  n. L  190 del  14 . 7 . 1976, pag. 1 .
 <■) GU  n. L  126 del  12. 5 . 1981 , pag. 8 .                          dall'organismo d'intervento danese e acquistate
 ^ GU n . L 251 dell' i . 10 . 1977, pag. 60.                            anteriormente al 1° agosto 1983 ;
 8) GU n . L 292 del 16 . 10 . 1982, pag. 7 .
 ') GU n . L 128 del 24. 5 . 1977, pag. 1 .
 ">) GU n . L 198 del 5 . 8 . 1977, pag. 19 .                        (") GU n . L 18 del 21 . 1 . 1984, pag. 13 .
 ---pagebreak--- N. L 74/6                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                 17. 3 . 84
— circa 1 850 tonnellate di carni disossate, detenute                 — dell indicazione precisa degli stabilimenti in cui
     dall'organismo d'intervento irlandese e acquistate                      le carni acquistate saranno trasformate.
     anteriormente al 1° maggio 1983 ;
— circa 1 250 tonnellate di carni disossate, detenute
                                                                   2. I richiedenti di cui al paragrafo 1 possono
     dall'organismo d'intervento del Regno Unito e
                                                                   incaricare un mandatario di prendere in consegna i
                                                                   prodotti da essi acquistati. In tal caso il mandatario
     acquistate anteriormente al 1° settembre 1983 .
                                                                   presenta le domande dei richiedenti da lui rappre­
                                                                   sentati .
2.     Gli organismi d'intervento di cui al paragrafo 1
vendono innanzitutto le carni immagazzinate da più                 3. Gli acquirenti e i mandatari di cui ai paragrafi
tempo .                                                            precedenti tengono una contabilità aggiornata che
                                                                   consente di determinare la destinazione e l'utiliz­
3 . I prezzi, le qualità e i quantitativi di tali carni            zazione dei prodotti, in particolare per controllare la
sono specificati nell'allegato I.
                                                                   corrispondenza dei quantitativi dei prodotti acquistati
                                                                   e trasformati .
4.     Le vendite sono effettuate in conformità delle
disposizioni dei regolamenti (CEE) n . 2173/79, (CEE)
n . 1687/76 e (CEE) n . 2182/77 e di quelle del presente                                    Articolo 3
regolamento.
                                                                   La cauzione di cui all'articolo 4, paragrafo 1 , del
5.     In deroga all'articolo 2, paragrafo 2, secondo              regolamento (CEE) n . 2182/77 è fissata a :
comma, del         regolamento (CEE) n . 2X73/79, le               — 30 ECU per 100 kg per i quarti anteriori non
domande d'acquisto non devono recare indicazione del                   disossati, destinati alla fabbricazione dei prodotti di
magazzino o dei magazzini in cui i prodotti richiesti                  cui all'articolo 1 , paragrafo 1 , lettera a), del
sono giacenti .                                                        regolamento (CEE) n . 2182/77 ;
                                                                   — 15 ECU per 100 kg per i quarti anteriori non
6. Gli interessati possono informarsi sui quantitativi
e sui luoghi di magazzinaggio rivolgendosi agli
                                                                       disossati, destinati alla fabbricazione dei prodotti di
indirizzi indicati nell'allegato II.                                   cui all'articolo 1 , paragrafo 1 , lettera b), del
                                                                       regolamento (CEE) n . 2182/77 ;
                                                                   — 65 ECU per 1 00 kg per le carni disossate, destinate
                           Articolo 2
                                                                       alla fabbricazione dei prodotti di cui all'articolo 1 ,
1.     In deroga all'articolo 3 , paragrafi 1 e 2, del                 paragrafo 1 , lettera a), del regolamento (CEE) n .
                                                                       2182/77 ;
regolamento (CEE) n. 2182/77, la domanda d'acquisto :
                                                                   — 50 ECU per 100 kg per le carni disossate, destinate
a) è valida soltanto se presentata da una persona fisica               alla fabbricazione dei prodotti di cui all'articolo 1 ,
    o giuridica che eserciti, da almeno dodici mesi,                   paragrafo 1 , lettera b), del regolamento (CEE) n .
    un'attività nell'industria di traformazione ai fini                2182/77 .
    della fabbricazione di prodotti contenenti carni
    bovine e sia iscritta a un albo pubblico di uno Stato                                   Articolo 4
    membro ;
                                                                   Il regolamento (CEE) n. 150/84 è abrogato.
b) deve essere corredata :
    — dell'impegno          scritto   del     richiedente  di                               Articolo 5
         trasformare le carni acquistate entro il termine
         di cui all'articolo 5, paragrafo 1 , del regolamento      Il presente regolamento entra in vigore il 19 marzo
        (CEE) n . 2182/77 ;                                        1984 .
                Il presente regolamento e obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
                in ciascuno degli Stati membri.
                Fatto a Bruxelles, il 14 marzo 1984.
                                                                               Per la Commissione
                                                                                 Poul DALSAGER
                                                                        Membro della Commissione
 ---pagebreak--- 17. 3 . 84                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                           N. L 74/7
             BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ / — ANNEX I — ANNEXE I — ALLEGATO I — BIJLAGE 1
        Medlemsstat                             Produkter                          Mængde (tons)            Salgspris (ECU/ 100 kg) (')
        Mitgliedstaat                          Erzeugnisse                        Mengen (Tonnen)       Verkaufspreise (ECU/ 100 kg)(')
       Κράτος μέλος                             Προϊόντα                         Ποσότητες ( τόνοι)    Τιμή πωλήσεως (ECU/ 1 00 χγρ) (')
        Member State                             Products                        Quantities (tonnes)     Selling prices (ECU/ 1 00 kg)(')
        État membre                              Produits                         Quantités (tonnes)     Prix de vente (Écus/ 100 kg)(')
       Stato membro                              Prodotti                        Quantità (tonnellate) Prezzi di vendita ( ECU/ 100 kg)(')
          Lid-Staat                             Produkten                         Hoeveelheid (ton)     Verkoopprijzen (Ecu/ 100 kg) (')
a) Ikke-udbenet kød — Fleisch mit Knochen — Κρέας μη αποστεωμένο — Unboned beef — Viande avec os — Carni con osso —
   Vlees met been
                                                                                                               A                  B
   Belgique/België      — Quartiers avant, découpe droite à 8 côtes, provenant
                           des :
                        — Voorvoeten, recht afgesneden op 8 ribben, afkomstig
                           van :
                           Taureaux 55 % / Stieren 55 %                                   634              1 50,00              160,00
                           Bœufs 55 % / Ossen 55 %                                         46              1 50,00              160,00
   Bundesrepublik       — Vorderviertel, auf 8 Rippen geschnitten, stammend
   Deutschland              von :
                           Bullen A                                                     1 356              165,00               175,00
                           Ochsen A                                                       342              160,00               170,00
   France               — Quartiers avant, découpe à 5 côtes, le caparaçon
                           faisant partie du quartier avant, provenant des :
                           Bœufs U, R, O                                                  500              135,00               145,00
                           Jeunes bovins U, R, O                                          250              135,00               145,00
   Ελλάδα               — Εμπρόσθια τεταρτημόρια ευθείας τομής με 8
                           πλευρές προερχόμενα από:
                           Μόσχους B                                                        12             160,00               170,00
                           Μόσχους Γ                                                         0,2           160,00               170,00
                        — Εμπρόσθια τεταρτημόρια ευθείας τομής με 10
                           πλευρές, προερχόμενα από :
                           Μόσχους B                                                        89             160,00               170,00
                           Μόσχους Γ                                                         9             160,00               170,00
   Italia               — Quarti anteriori, taglio a 8 costole, il pancettone fa
                           parte del quarto anteriore, provenienti dai :
                           Vitelloni 1                                                  2 461              125,00               135,00
                           Vitelloni 2                                                    539              1 1 8,00             128,00
   United Kingdom
   A. Great Britain     — Forequarters, straight cut at 10th rib, from :
                           Steers M, H                                                      19             125,00               135,00
   B. Northern Ireland  — Forequarters, straight cut at 10th rib, from :
                           Steers L/M, L/ H, T                                              35             125,00               135,00
                        — Forequarters cut at fifth rib, with thin flank
                            included in the forequarter, from :
                           Steers L/M, L/ H, T                                              13             1 1 5,00             125,00
b) Udbenet kød (*) — Fleisch ohne Knochen (2) — Αποστεωμένο κρέας (J) — Boned beef (2) — Viande desossee (2) — Carni senza
   osso (2) — Vlees zonder been (2)
    Danmark             — Af ungtyre 1. kvalitet :
                            Bryst og slag                                                 550               170,00              180,00
                            Øvrigt kød af forfjerdinger                                   940              235,00               245,00
                        — Af tyre prima :
                            Bryst og slag                                                 400               155,00              165,00
                           Øvrigt kød af forfjerdinger                                      55             213,00               223,00
                        — Af stude 1 :
                           Bryst og slag                                                    50             145,00               155,00
                           Øvrigt kød af forfjerdinger                                       5             203,00               213,00
 ---pagebreak--- N. L 74/8                                           Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                          17. 3 . 84
         Medlemsstat                                    Produkter                                   Mængde (tons)                 Salgspris (ECU/ 100 kg) (')
         Mitgliedstaat                                 Erzeugnisse                                 Mengen (Tonnen)            Verkaufspreise (ECU/ 100 kg) (')
        Κράτος μέλος                                    Προϊόντα                                  Ποσότητες (τόνοι)          Τιμή πωλήσεως (ECU/ 1 00 χγρ) (>)
        Member State                                     Products                                 Quantities (tonnes)          Selling prices (ECU/ 100 kg) (')
         État membre                                     Produits                                 Quantités (tonnes)           Prix de vente (Écus/100 kg) (')
        Stato membro                                     Prodotti                                Quantità (tonnellate)       Prezzi di vendita (ECU/ 100 kg)(')
           Lid-Staat                                    Produkten                                  Hoeveelheid (ton)          Verkoopprijzen (Ecu/ 100 kg) (')
b) Udbenet kød (η — Fleisch ohne Knochen (2) — Αποστεωμένο κρέας (2) — Boned beef (2) — Viande désossée (2) — Carni senza
    osso (2) — Vlees zonder been (2)
                                                                                                \                                   A                  B
    Ireland                   — From steers 1 and 2 :
                                  Forequarters (excluding cube rolls)                                      686                   248,00              258,00
                                  Plates and flanks                                                        500                   180,00              190,00
                                  Thin flanks                                                              250                   164,00              174,00
                                  Shins and shanks                                                         200                   220,00              230,00
                                  Shins                                                                     44                   220,00              230,00
                                  Shanks                                                                   163                   227,00              237,00
    United Kingdom            — From steers :
                                  Thin flanks                                                               75                   175,00              185,00
                                  Flanks (plate)                                                           150                   175,00              185,00
                                  Briskets                                                                 100                   180,00              190,00
                                  Ponies                                                                   532                   259,00              269,00
                                  Pony parts                                                                40                   228,00              238,00
                                  Clod and sticking                                                        350                   240,00              250,00
                                  Chuck                                                                       1                  230,00              240,00
                                  Striploin flank-edge                                                        1                  145,00              155,00
                                  Thick rib                                                                   1                  230,00              240,00
(') I tilfælde, hvor varer er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor interventionsorganet er hjemmehørende, tilpasses disse priser i overens­
    stemmelse med bestemmelserne i forordning (EØF) nr. 1805/77.
(') Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle zuständigen Mitgliedstaats erfolgt, werden diese Preise
    gemäß den Vorschriften der Verordnung (EWG) Nr. 1805/77 angepaßt.
(') Σε περίπτωση που η αποθεματοποίηση των προϊόντων αυτών πραγματοποιείται εκτός του κράτους μέλους στο οποίο υπάγεται o αρμόδιος οργανισμός
    παρεμβάσεως, οι τιμές αυτές προσαρμόζονται σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού ( ΕΟΚ) αριθ. 1805/77.
(') In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible for them is situated, these prices shall be
    adjusted in accordance with the provisions of Regulation (EEC) No 1805/77.
(') Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'Etat membre dont relève l'organisme d'intervention détenteur, ces prix sont ajustés confor­
    mément aux dispositions du règlement (CEE) n0 1805/77.
(') Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello Stato membro da cui dipende l'organismo detentore, detti prezzi vengono ritoccati in
    conformità del disposto del regolamento (CEE) n . 1805/77.
(') Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze produkten onder zich heeft ressorteert,
    worden deze prijzen aangepast overeenkomstig de bepalingen van Verordening (EEG) nr. 1805/77.
(2) Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 2173/79.
(2) Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79 .
(2) Οι τιμές αυτές εφαρμόζονται επί του καθαρού βάρους σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 17 παράγραφος 1 του κανονισμού ( ΕΟΚ) αριθ. 2173/79.
(2) These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 ( 1 ) of Regulation (EEC) No 2173/79.
(2) Ces prix s'entendent poids net conformément aux dispositions de l'article 17 paragraphe 1 du règlement (CEE) n0 2173/79.
(2) Il prezzo si intende peso netto in conformità del disposto dell'articolo 17, paragrafo 1 , del regolamento (CEE) n . 2173/79 .
(2) Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening (EEG) nr. 2173/79.
A.   Finder anvendelse på kød bestemt til konservesfremstilling i henhold til artikel 1 , stk. 1 , litra a), i forordning (EØF) nr. 2182/77.
A. Anwendbar für zur Herstellung von Konserven gemäß Artikel 1 Absatz 1 Buchstabe a) der Verordnung (EWG) Nr. 2182/77 bestimmtes
    Fleisch .
A. Εφαρμόζεται στα κρέατα που προορίζονται για την παρασκευή κονσερβών όπως καθορίζονται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 στοιχείο α) του κανονι­
    σμού ( ΕΟΚ ) αριθ. 2182/77.
A.   Applicable to meat intended for the manufacture of preserves as specified in Article 1 ( 1 ) (a) of Regulation (EEC) No 2182/77.
A.   Applicables aux viandes destinées à la fabrication des conserves visées à l'article 1 er paragraphe 1 point a) du règlement (CEE) n0 2182/77.
A.   Applicabili alle carni destinate alla fabbricazione delle conserve di cui all'articolo 1 , paragrafo 1 , lettera a), del regolamento (CEE) n. 2182/77.
A.   Van toepassing op vlees dat is bestemd voor de vervaardiging van de in artikel 1 , lid 1 , sub a), van Verordening (EEG) nr. 2182/77 bedoelde
    conserven .
 B. Finder anvendelse på kød bestemt til fremstilling af produkter i henhold til artikel 1 , stk. 1 , litra b), i forordning (EØF) nr. 2182/77.
 B. Anwendbar für zur Herstellung von Erzeugnissen gemäß Artikel 1 Absatz 1 Buchstabe b) der Verordnung (EWG) Nr. 2182/77 bestimmtes
    Fleisch .
 B. Εφαρμόζεται στα κρέατα που προορίζονται για την παρασκευή προϊόντων όπως καθορίζονται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονι­
     σμού ( ΕΟΚ) αριθ . 2182/77 .
 B. Applicable to meat intended for the manufacture of products as specified in Article 1 ( 1 ) (b) of Regulation (EEC) No 2182/77.
 B. Applicables aux viandes destinées à la fabrication des produits visés à l'article 1 er paragraphe 1 point b) du règlement (CEE) n° 2182/77.
 B. Applicabili alle carni destinate alla fabbricazione dei prodotti di cui all'articolo 1 , paragrafo 1 , lettera b), del regolamento (CEE) n . 2182/77.
 B. Van toepassing op vlees dat is bestemd voor de vervaardiging van de in artikel 1 , lid 1 , sub b), van Verordening (EEG) nr. 2182/77 bedoelde
 ---pagebreak--- 17. 3 . 84                        Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                    N. L 74/ 9
           BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ                        II — ANNEX II — ANNEXE II —
                                          ALLEGATO II — BIJLAGE II
           Interventionsorganernes adresser — Anschriften der Interventionsstellen — Διευθύνσεις
           των οργανισμών παρεμβάσεως — Addresses of the intervention agencies — Adresses des
           organismes d'intervention — Indirizzi degli organismi d'intervento — Adressen van de
                                                   interventiebureaus
           BELGIQUE/BELGIË :       Office belge de l'économie et               Belgische Dienst voor Bedrijfs­
                                   de l'agriculture                            leven en Landbouw
                                   rue de Trêves 82                            Trierstraat, 82
                                   1040 Bruxelles                              1040 Brussel
                                  Tél . 02/230 1740, télex 240 76 OBEA BRU B
           DANMARK :               Direktoratet for markedsordningerne
                                  EF-Direktoratet
                                   Frederiksborggade 18
                                   DK- 1360 København K
                                  Tel . (01 ) 92 70 00, telex 151 37 DK
           BUNDESREPUBLIK          Bundesanstalt für landwirtschaftliche Marktordnung (BALM)
           DEUTSCHLAND •          Geschäftsbereich 3 (Fleisch und Fleischerzeugnisse)
                                  Postfach 180 107 — Adickesallee 40
                                  D-6000 Frankfurt am Main 18
                                  Tel . (06 1 1 ) 1 56 40 App. 7 72 / 773 , Telex : 04 1 1 56
           ΕΛΛΑΔΑ :                Κτηνοτροφική
                                  οδός Βηλαρά 2
                                  Αθήνα 10437
                                  τηλ. 5 24 89 38, τέλεξ 221 683
           FRANCE :               OFIVAL
                                  Tour Montparnasse
                                  33 , avenue du Maine
                                  75755 Paris Cedex 15
                                  Tél . 538 84 00, télex 26 06 43
           IRELAND :              Department of Agriculture
                                  Agriculture House
                                  Kildare Street
                                  Dublin 2
                                  Tel . (01 ) 78 90 11 , ext. 22 78
                                  Telex 4280 and 5118
           ITALIA :               Azienda di Stato per gli interventi nel mercato agricolo (AIMA)
                                  Roma, via Palestro 81
                                  Tel . 49 57 283 — 49 59 261
                                  Telex 61 30 03
           UNITED KINGDOM :       Intervention Board for Agricultural Produce
                                  Fountain House
                                  2 Queens Walk
                                  Reading RG1 7QW
                                  Berks .
                                  Tel . (0734) 58 36 26
                                  Telex 848 302