CELEX: C1997/357/05
Language: es
Date: 1997-11-22 00:00:00
Title: SENTENCIA DEL TRIBUNAL (Sala Sexta) de 2 de octubre de 1997 en el asunto C-1/95 (petición de decisión prejudicial planteada por el Bayerisches Verwaltungsgericht Ansbach): Hellen Gerster contra Freistaat Bayern (Igualdad de trato entre hombres y mujeres - Funcionario - Trabajo a tiempo parcial - Cálculo de la antigüedad)

22 . 11 . 97         [ ES                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       C 357/3
      sele los permisos de trabajo y de residencia, de que                dario de trabajo de la Institución para el año 1996, en
      éstos sólo se le concedían por tres años como máximo                la medida en que no fija doce períodos de sesiones ple­
      y únicamente con objeto de ejercer una actividad                    narias ordinarias en Estrasburgo para el año 1 996.
      determinada, en este caso, la de cocinero de platos
      típicos, por cuenta de un empresario designado nomi­           2 ) Se condena en costas al Parlamento Europeo.
      nalmente.
                                                                     3 ) El Gran Ducado de Luxemburgo cargará con sus pro­
 3 ) El apartado 1 del artículo 6 de la Decisión n" 1 /80                 pias costas.
      debe interpretarse en el sentido de que obliga a tener
      en cuenta, al calcular los períodos de empleo legal con­       (') DO C 351 de 30 . 12 . 1995 .
      templados por esta disposición, los períodos de corta
      duración durante los que el trabajador turco no era
      titular en el Estado miembro de acogida de un permiso
      de residencia o de trabajo válido y que no están com­
      prendidos en el ámbito de aplicación del apartado 2
      del artículo 6 de esta Decisión, cuando las autoridades
                                                                                    SENTENCIA DEL TRIBUNAL
      competentes del Estado miembro de acogida no nega­
      ron por ese motivo la legalidad de la estancia del inte­                                   ( Sala Sexta)
      resado en el territorio nacional sino que, al contrario,                          de 2 de octubre de 1997
      le expidieron otro permiso de residencia o de trabajo.
                                                                    en el asunto C-l/95 (petición de decisión prejudicial plan­
 (') DO C 145 de 18 . 5 . 1996 .                                    teada por el Bayerisches Verwaltungsgericht Ansbach):
                                                                               Hellen Gerster contra Freistaat Bayern ( ] )
                                                                     (Igualdad de trato entre hombres y mujeres — Funcionario
                                                                      — Trabajo a tiempo parcial — Cálculo de la antigüedad)
                                                                                              ( 97/C 357/05 )
                 SENTENCIA DEL TRIBUNAL
                                                                                  (Lengua de procedimiento: alemán)
                     de 1 de octubre de 1997
 en el asunto C-345/95 : República Francesa, apoyada por            (Traducción provisional; la traducción definitiva se publi­
 el Gran Ducado de Luxemburgo, contra Parlamento                    cará en la « Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal
                            Europeo ( 1 )                                                       de Justicia»)
 (Sede de las Instituciones — Parlamento Europeo — Perío­
                          dos de sesiones)                          En el asunto C-l/95 , que tiene por objeto una petición
                                                                    dirigida al Tribunal de Justicia , con arreglo al artículo 177
                           97/C 357/04 )                            del Tratado CE, por el Bayerisches Verwaltungsgericht
                                                                    Ansbach ( Alemania ), destinada a obtener, en el litigio pen­
               (Lengua de procedimiento: francés)                   diente ante dicho órgano jurisdiccional entre Hellen Gers­
                                                                    ter y Freistaat Bayern, una decisión prejudicial sobre la
(Traducción provisional; la traducción definitiva se publi­         interpretación del artículo 119 del Tratado CE, de la
cará en la « Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal         Directiva 75/ 117/CEE del Consejo, de 10 de febrero de
                           de Justicia »)                           1975, relativa a la aproximación de las legislaciones de los
                                                                   Estados miembros que se refieren a la aplicación del prin­
En el asunto C-345/95, República Francesa (Agentes : Sres.         cipio de igualdad de retribución entre los trabajadores
Marc Perrin de Brichambaut y Denys Wibaux), apoyada                masculinos y femeninos (2 ), y de la Directiva 76/207/CEE
por el Gran Ducado de Luxemburgo (Agente : Sr. Nicolás             del Consejo, de 9 de febrero de 1976, relativa a la aplica­
Schmit) contra el Parlamento Europeo ( Agente : Sr. Grego-.        ción del principio de igualdad de trato entre hombres y
rio Garzón Clariana, asistido por los Sres. Christian Pen­         mujeres en lo que se refiere al acceso al empleo, a la for­
nera y Hans Krück ), que tiene por objeto la anulación de          mación y a la promoción profesionales, y a las condiciones
la deliberación del Parlamento Europeo de 20 de septiem­           de trabajo ( 3 ), el Tribunal de Justicia ( Sala Sexta ), inte­
bre de 1995 por la que se fija el calendario de trabajo de         grado por los Sres . J. L. Murray ( Ponente ), Presidente de
la Institución para el año 1996 , el Tribunal de Justicia,         la Sala Cuarta, en función de Presidente de la Sala Sexta;
integrado por los Sres. G. C. Rodríguez Iglesias, Presi­           P. J. G. Kapteyn y G. Hirsch, Jueces; Abogado General : Sr.
dente; G. F. Mancini, J. C. Moitinho de Almeida, J. L.             A. La Pérgola ; Secretario : Sr. H. A. Rühl , administrador
Murray y L. Sevón, Presidentes de Sala ; C. N. Kakouris,           principal, ha dictado el 2 de octubre de 1997 una senten­
P. J. G. Kapteyn, C. Gulmann, D. A. O. Edward, J.-P.               cia cuyo fallo es el siguiente :
Puissochet, G. Hirsch, P. Jann, H. Ragnemalm ( Ponente ),
M. Wathelet y R. Schintgen, Jueces; Abogado General : Sr.          1 ) El artículo 119 del Tratado CE debe interpretarse en
C. O. Lenz; Secretario : Sr. H. von Holstein, Secretario                 el sentido de que es aplicable a las relaciones de         ,
adjunto, ha dictado el 1 de octubre de 1997 una sentencia                empleo de Derecho público.
cuyo fallo es el siguiente :
                                                                   2 ) Una disposición nacional que prevé que, para el
1 ) Se anula la deliberación del Parlamento Europeo de                   cálculo de la antigüedad de los funcionarios, los perío­
     20 de septiembre de 1995, por la que se fija el calen               dos de empleo durante los cuales el tiempo de trabajo
 ---pagebreak--- C 357/4               LES                         Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                            22 . 11 . 97
      efectivo esté comprendido entre la mitad y los dos ter­              la Sala Cuarta, en función de Presidente de la Sala Sexta;
      cios de la jornada habitual sólo se computarán en dos                P. J. G. Kapteyn y G. Hirsch, Jueces; Abogado General: Sr.
      tercios no está incluida en el ámbito de aplicación del              A. La Pérgola; Secretario : Sr. H. A. Rühl, administrador
      artículo 119 del Tratado y de la Directiva 75/117/CEE                principal, ha dictado el 2 de octubre de 1997 una senten­
      del Consejo, de 10 de febrero de 1975, relativa a la                 cia cuyo fallo es el siguiente:
      aproximación de las legislaciones de los Estados miem­
      bros que se refieren a la aplicación del principio de                El apartado 1 del artículo 3 de la Directiva 76/207/CEE
      igualdad de retribución entre los trabajadores masculi­              del Consejo, de 9 de febrero de 1976, relativa a la aplica­
      nos y femeninos.                                                     ción del principio de igualdad de trato entre hombres y
                                                                           mujeres en lo que se refiere al acceso al empleo, a la for­
3 ) La Directiva 76/207/CEE del Consejo, de 9 de febrero                   mación y a la promoción profesionales, y a las condiciones
      de 1976, relativa a la aplicación del principio de igual­            de trabajo, se opone a una legislación nacional que prevé
      dad de trato entre hombres y mujeres en lo que se                    que, en el caso de una actividad a tiempo parcial con un
      refiere al acceso al empleo, a la formación y a la pro­              tiempo de trabajo no inferior, en todo caso, a la mitad de
      moción profesionales, y a las condiciones de trabajo,                la jornada habitual, el período de ejercicio de las funciones
      se opone a una legislación nacional que prevé que,                   profesionales exigido para quedar exento del examen de
      para el cálculo de la antigüedad de los funcionarios,                acceso a la profesión de asesor fiscal se prolongará en la
       los períodos de empleo durante los cuales el tiempo de              correspondiente proporción, cuando tales disposiciones
       trabajo efectivo esté comprendido entre la mitad y los              afecten a un número muy superior de mujeres que de hom­
       dos tercios de la jornada habitual sólo se computarán               bres, salvo que dicha legislación esté justificada por crite­
      en dos tercios, salvo que dicha legislación esté justifi­            rios objetivos y ajenos a cualquier discriminación por
       cada por criterios objetivos y ajenos a cualquier discri­           razón del sexo .
       minación por razón del sexo.
                                                                           (') DO C 137 de 3 . 6 . 1995 .
(') DO C 54 de 4 . 3 . 1995 .                                              ( 2 ) DO L 39 de 14 . 2 . 1976, p . 40 ; EE 05/02 , p . 70 .
( 2 ) DO L 45 de 19 . 2 . 1975 , p . 19 ; EE 05/02 , p . 52 .
p ) DO L 39 de 14 . 2 . 1976 , p . 40 ; EE 05/02 , p . 70 .
                                                                                             SENTENCIA DEL TRIBUNAL
                                                                                                         ( Sala Sexta)
                  SENTENCIA DEL TRIBUNAL
                                                                                                de 2 de octubre de 1997
                              (Sala Sexta)
                     de 2 de octubre de 1997                               en el asunto C-259/95 : Parlamento Europeo contra Con­
                                                                           sejo de la Unión Europea apoyada por Reino de Suecia y
en el asunto C-100/95 (petición de decisión prejudicial                              Comisión de las Comunidades Europeas (')
planteada por el Finanzgericht Bremen ): Brigitte Kording
                  contra Senator für Finanzen (')
                                                                            (Anulación de la Decisión 95/184/CE del Consejo —
                                                                                              Prerrogativas del Parlamento)
 (Igualdad de trato entre hombres y mujeres — Funcionario
                                                                                                       ( 97/C 357/07 )
— Trabajo a tiempo parcial — Derecho a la exención del
examen de acceso a una profesión — Discriminación
                               indirecta)                                                  (Lengua de procedimiento: francés)
                            ( 97/C 357/06 )                                 (Traducción provisional; la traducción definitiva se publi­
                                                                            cará en la « Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal
                (Lengua de procedimiento: alemán)                                                        de Justicia »)
 (Traducción provisional; la traducción definitiva se publi­                En el asunto C-259/95 , Parlamento Europeo (Agentes :
 cará en la « Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal                Sres. Christian Pennera y Auke Baas) contra Consejo de la
                              de Justicia »)                                Unión Europea (Agente: Sr. Guus Houttuin ), apoyado por
                                                                            Reino de Suecia (Agente : Sra . Lotty Nordling) y Comisión
 En el asunto C-100/95 , que tiene por objeto una petición                  de las Comunidades Europeas (Agentes: Sr. John Forman y
 dirigida al Tribunal de Justicia, con arreglo al artículo 177              Sra . Dominique Maidani ), que tiene por objeto un recurso
 del Tratado CE, por el Finanzgericht Bremen (Alemania ),                   de anulación de la Decisión 95/184/CE del Consejo, de 22
 destinada a obtener, en el litigio pendiente ante dicho                    de mayo de 1995 , por la que se modifica la Decisión
 órgano jurisdiccional entre Brigitte Kording y Senator für                 n° 3092/94/CE relativa a la creación de un sistema comu­
 Finanzen, una decisión prejudicial sobre la interpretación                 nitario de información sobre los accidentes domésticos y
 del apartado 1 del artículo 3 de la Directiva 76/207/CEE                   de ocio ( 2 ), el Tribunal de Justicia ( Sala Sexta ), integrado
 del Consejo, de 9 de febrero de 1976 , relativa a la aplica­               por los Sres. G. F. Mancini, Presidente de Sala; J. L.
 ción del principio de igualdad de trato entre hombres y                    Murray, G. Hirsch ( Ponente ), H. Ragnemalm y R. Schint­
 mujeres en lo que se refiere al acceso al empleo, a la for­                gen, Jueces; Abogado General : Sr. A. La Pérgola; Secreta­
 mación y a la promoción profesionales, y a las condiciones                 rio: Sr. H. von Holstein, Secretario adjunto, ha dictado el
 de trabajo (2 ), el Tribunal de Justicia ( Sala Sexta ), inte­             2 de octubre de 1997 una sentencia cuyo fallo es el
 grado por los Sres . J. L. Murray ( Ponente ), Presidente de               siguiente: