CELEX: 51993PC0292(01)
Language: en
Date: 1993-07-01
Title: Proposal for a COUNCIL DECISION on the conclusion of the Agreement in the form of an Exchange of Letters concerning the provisional application of the Protocol establishing for the period 16 June 1993 to 15 June 1995 the fishing rights and financial compensation provided for in the Agreement between the European Community and the Government of the Republic of Guinea-Bissau on fishing off the coast of Guinea- Bissau

COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES
                                               COM(93) 292 final
                                              Brussels, 1  July 1993
                                Proposal for a
                               COUNCIL DECISION
 on the conclusion of the Agreement in the form of an Exchange of Letters
  concerning the provisional application of the Protocol establishing for
  the period 16 June 1993 to 15 June 1995 the fishing rights and financial
 compensation provided for in the Agreement between the European Community
   and the Government of the Republic of Guinea-Bissau on fishing off the
                            coast of Guinea-Bissau
                                Proposal for a
                           COUNCIL REGULATION (EEC)
on the conclusion of the Protocol establishing for the period 16 June 1993
to 15 June 1995 the fishing rights and financial compensation provided for
 in the Agreement between the European Community and the Government of the
     Republic of Guinea-Bissau on fishing off the coast of Guinea-Bissau
                        (presented by the Commission)
 ---pagebreak---                            EXPLANATORY MEMORANDUM
The protocol annexed to the fisheries agreement between EEC and Guinea-
Bissau expires on 15 June. A new protocol was initialled by the two parties
on 5 May setting technical and financial terms governing fishing by EEC
vessels in Guinea-Bissau waters for the period 16 June 1993 to 15 June 1995.
The new protocol maintains fishing rights for shrimps at 11 000 GRT but
reduces them from 6 000 to 4 000 GRT for fin fish/cephalopods. The total
number of tuna vessels and surface longliners remains 32.
The cost to the EEC budget of payment for these rights is reduced to
ECU 12.7 million for the two-year period, in line with the reduction.
The Commission proposes on this basis that the Council adopt
-  by a Decision, the proposal for an agreement in the form of an exchange
   of letters on provisional application of the new protocol pending its
   entry into force
-  by a Regulation, the protocol setting fishing rights and the technical
   and financial terms thereof agreed between the EEC and Guinea-Bissau from
   the period 16 June 1993 to 15 June 1995.
 ---pagebreak---                                                                                                                            3>
                                                             PROPOSAL
                                                          COUNCIL DECISION
                                                            of
                    on die coodmioa of die Agreement in die form of an Exchange of Letten concerning the
                    provisional application of the Protocol establishing for chc period 14 June I99J to 15 June 1995"
                    the fishing rights and financial compensation provided for in the Agreement between the
                    European               Community and the Government of the Republic of Guinea-Bissau on
                                                  fishing off the coast of Guinea-Bissau
      THE COUNCIL OF THE EUROPEAN COMMUNITIES.                           approved pending a final decision taken on the baiit of
                                                                         Article 43 of the Treaty,
      Having regard to the Treaty establishing the European
                  Community,                                             HAS DECIDED AS FOLLOWS:
                                                                                                   Article 1
                                                                         The Agreement in the form of an Exchange of Letters
      Having regard to the Agreement between the European                conerning the provisional application of the Protocol
                   Community and the Government of the                   establishing for the period 16 June 1993 to 15 June 1995
      Republic of Guinea-Bissau on fishing off the coast of              the fishing rights and financial compensation provided
      Guinea-Bissau signed in Bissau on 27 February 1980 ('),            for in the Agreement between the European
                                                                         Community and the Government of the Republic of
                                                                         Guinea-Bissau on fishing off the coast of Guinea-Bissau
                                                                         is hereby approved on behalf of the Community.
      Having regard to the proposal from the Commission,
                                                                         The text of the Agreement is atuched to this Decision.
      Whereas the Community and the Republic Guinea-
      Bissau conducted negotiations to determine the                                               Article 2
      amendments or additions to be made to the Agreement
      on fishing off the coast of Guinea-Bissau at the end of
      the period of application of the Protocol referred to in           The President of the Council is hereby authorized to
      Article 9 of the Agreement;                                        designate the persons empowered to sign the Agreement
                                                                          in the form of an Exchange of Letters in order to bind
      Whereas, as a result of these negotiations, a new                   the Community.
      Protocol was initialled on 5 |V|ay 1993
      Whereas, under that Protocol, Community fishermen
      have fishing rights in the waters under the sovereignty or
      jurisdiction of Guinea-Bissau for (he period 16 June
      1993 to 15 June 199f ;
     Whereas, in order to avoid any interruption in the
     fishing activities of Community vessels, it is essential that
     the Protocol in question be approved as voon as possible,
     whereas, for this reason, the two Parties initialled an
                                                                         Done
     Agreement in the form of an Exchange of Letters
     providing for the provisional application of the initialled                                                   For the Council
     Protocol from the day following the date of expiry of                                                          7he Pre%ident
     the Protocol in force; whereas this Agreement should be
(•) OJ No L 226, 29. I. 1910, p. 3)
 ---pagebreak---                                                                                                      1
                                         AGREEMENT
in the form of an Exchange of Letters concerning the provisional application of the Protocol
defining, for the period 14 June 1999 to 15 June 199£ the fishing rights and the financial
compensation provided for by the Agreement between the European                    Community and
   the Government of the Republic of Guinea-Bissau on fishing off the coast of Guinea-Bissau
                 A- Letter from the Government of the Republic of Guinea-Bissau
Sir,
With reference to the Protocol, initialled on 3 May 1993 , establishing the fishing rights and
the financial compensation for the perjod 16 June 1993 to 15 June 199Si I have the honour to
inform you that the Government of the Republic of Guinea-Bissau is ready to apply this
Protocol on a provisional basis, with effect from 16 June 1993, pending its entry into force in
accordance with Article 8 of the Protocol, provided that the European                   Community
is prepared to do the same.
The licences of present vessels or of vessels which had a licence in 199 3shall be automatically
extended should the vessels so require. T o this end, a list of vessels requiring this shall be sent
by 15 June 1993 a; the latest. The licence fees shall be paid prior to 30 June 1993 It is
understood that holding new licence documents does not necessarily mean that fishing acti-
vities will be carried out.
This is on the understanding that in this case a first instalment equal to 50 % of the financial
compensation specified in Article 2 of the: Protocol is to be paid prior to 15 November 199 3
I should be obliged if you would confirm the European                  Community's agreement to
such provisional application.
Please accept. Sir, the assurance of my highest consideration.
                                                                         For the Government
                                                                 of the Republic of Guinea-Bissau
 ---pagebreak---                                                                                                   f
                          Official Journal of the European Communities
                                    B. Letter from the Community
Sir,
I have the honour to acknowledge receipt of your letter of today's date, which reads a»
follows:
     "With reference to the Protocol, initialled on 5 ffey P93 , establishing the fishing rights
     and the financial compensation for the period 16 June 1993 to 15 June 1995, 1 have the
     honour to inform you that the Government of the Republic of Guinea-Bissau is ready to
     apply this Protocol on a provisional basis, with effect from 16 June 1993, pending its entry
     into force in accordance with Article 8 of the Protocol, provided that the European
                 Community is prepared to do the same.
     The licences of present vessels or of vessels which had a licence in 1993 shall be auto-
     matically extended should the vessels so require. To this end, a list of vessels requiring this
     shall be sent by 15 June 1993 at the latest. The licence fees shall be paid prior to 30 June
     199 3 It is understood that holding new licence documents does not necessarily mean that
     fishing activities will be carried out.
     This is on the understanding that in this case a first instalment equal to 50 % of the
     financial compensation specified in Article 2 of the Protocol is to be paid prior to 15
     November 199B
     I should be obliged if you would confirm the European                            Community's
     agreement to such provisional application.*
I have the honour to confirm the European Community's agreement to this provisional
application ot the Protocol.
Please accept, Sir, the assurance of my hir/iest consideration.
                                                                       On behalf of
                                                         the Council of the European Communities
 ---pagebreak---                                                                                                                                    6
                                                        PROPOSAL
                                            COUNCIL REGULATION (EEC) No
                                                           of
                   on I lie conclusion of (he Protocol establishing for ihe period 16 June I99J to I S June I99(T die
                   fishing right* and financial compensation provided for in the Agreement between die European
                                Community and the Government of the Republic of Guinea-Bissau on fishing off die
                                                         coast of Guinea-Bissau
 I Ml COUNCIL OE I I IL EUROPEAN C O M M U N ! TILS.                     HAS ADOPTED IHIS RECULA I I O N :
I Living rcg.ird to the Treaty establishing (he European
               Community, and in particular Article 4.1                                               A rtn I,- I
thcrcol.
                                                                         The Protocol establishing for the period 16 June 1993 to 1 5
                                                                         June 1995 the fishing rights and financial compensation
                                                                         provided for in the Agreement between ihc European
                                                                                       Community and the Government of the Republic
                                                                         of Guinea-Bissau on fishing off the coast of Guinea-Bissau is
                                                                         hereby approved on behalf of the Community.
Having regard to the proposal from the Commission ( ' ) .
                                                                          five text of the Protocol is attached to this Regulation.
I Living regard       to    the   opinion    of  the    European
Parliament ('),
                                                                                                      Article 2
Whereas, pursuant to the Agreement between the European
            Community and the Government of the Republic
of Guinea-Bissau on fishing off the coast of Guinea-Bissau ( •)            Ihc    President of the Council is hereby      authorized   to
signed in Bissau on 17 February 1980,                                      designate the persons empowered to sign the Protocol in
                                                          the two          order to bind the Community.
Parties conducted negotiations to determine the amendments
or additions to be made to the Agreement at the end of
application of the Protocol referred to in Article 9 of that
Agreement; [LJ J                                                                                        Arm I,- 3
                                                                            This Regulation shall enter into force on the third day
Whereas, as a result of these negotiations, a new Protocol
                                                                           following us publication in the Olfnul        jnumjl   <»/ ihc
establishing the fishing rights and financial compensation
                                                                            l-'.umprjn   Communities.
 provided for in the abovementioned Agreement for the
 period 16 June 199J to 15 June 199£ was initialled on
 5 May 1993
Whereas it is in the Community's interest to approve the
Protocol,
                This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member
                States.
                Done at Brussels,
                                                                                           /'or the  Council
                                                                                             Ihe  President
 ( • ) OJ Nu C
 (') OJ N.. <:
C) OJ N u l . 226. 2V. 8. IVN'I. n. I I
(•) R (EC) N° 346/92, 27.1.1992, OJ L 42, 18.2.1992, p. 24
 ---pagebreak---                                                                                                                              3
                                                        PROTOCOL
                establishing for the period 14 June 19*3 to IS June l995Tthc fishing righu and financial
                compensation provided for in the Agreement between the European                  Community and
                   the Government of the Republic of Guinea-Bissau on fishing off the coast of Guinea-Bissau
                                                                   Bissau and the functioning of the marine biology
                                                                   laboratory.
                                                                   The Guinea-Bissau authorities shall forward a b r i e f
                          Article I                                report on the way that amount is used to the
For a period of two years from 16 June 1993, the fishing           Commission s t a f f .
righu granted pursuant to Article 4 of the Agreement
shall be as follows.
                                                               This sum shall be made available to the Government of
1. (a) freezer shrimp trawlers: 11 000 GRT per month,           the Republic of Guinea-Bissau and paid into the account
        annual average;                                         indicated by the Guinea-Bissau authorities.
    (b) freezer fin fish and cephalopod trawlers: M 000
        GRT per month, annual average;                                                    Article J
2. freezer tuna seiners: 21 vessels;                           The two Parties agree that improving the skills of those
                                                                involved in sea fishing is a vital element in the success of
3. pole-and-linc tuna vessels and                               their cooperation. To that end, the Community shall
    surface longliners: 10 vessels.                             make it easier for nationals of Guinea-Bissau to find
                                                                places in establishmenu in iu Member States and shall
                                                                provide for that purpose, during the period referred to in
                           y4itic/e 2
                                                                Article 1, awards for study and practical training in the
 1. The financial compensation referred to in Article 9         various scientific, technical and economic disciplines
of the Agreement shall be, for the period referred to in        relating to fisheries.
Article 1, ECU 12 000 000, payable in two equal annual          The awards may also be used in any country linked with
instalmenu.                                                     the Community by a cooperation agreement. The total
2. The use to which this compensation is put shall be           cost of the awards may not exceed ECU^O 000. At the
the sole responsibility of the Government of the Republic       request of the Guinea-Bissau authorities, part of this sum
of Guinea-Bissau.                                               may be used to cover the cosu of participation in inter-
                                                                national meetings or training courses concerning fisheries
 3. The compensation shall be paid into an account              or the organization of seminars on fishing in Guinea-
opened with a financial institution or any other body           Bissau, or to strengthen the administrative infrastructure
 designated by Guinea-Bissau.                                   of the Office of the Secretary of State for Fisheries. The
                                                                sum shall be payable as and when it is used.
                           Article J
 At the request of the Community, the fishing righu                                       Article 6
 referred to in Article 1 (I) (a) and (b) may be increased       Should the Community fail to make the paymenu
 by successive instalmenu of 1 000 GRT per month,                provided for in Articles 2 and 4, the application of this
 calculated on an annual average basis. In this case, the        Protocol may be suspended.
 financial compensation referred to in Article 2 shall be
 increased proportionately.
                                                                                          Article 7
                           Article 4                             The Annex to the Agreement between the European
                                                                              Community and the Government of the
 The Community shall also contribute during the period
                                                                 Republic of Guinea-Bissau on fishing off the coast of
 referred to in Article 1 the sum of ECU *|50 000 towards
 the financing of a Guinea-Bissau scientific or technical        Guinea-Bissau is hereby repealed and replaced by the
 programme to improve information on the fishery                 Annex to this Protocol.
 resources within the exclusive economic zone of Guinea-
                                                                                           Article 8
                                                                 This Protocol shall enter into force on the date on which
                                                                 it is signed.
                                                                 It shall be applicable from 16 June 1993
 ---pagebreak---                                                                                                                  S
                                   _jife»/*L,.ï.-
                                                     ANNEX
CONDITIONS FOR THE EXERCISE OF FISHING ACTIVITIES BY COMMUNITY VESSELS IN
                                      GUINEA-BISSAU'S FISHING ZONE
A. Liceacc application and isnûog formalities
   The procedure for applications for, and issue of, the licences enabling Community vessels to fish in
   Guinea-Bissau's fishing zone shall be as follows:
   The relevant Communicy authorities shall present to the Ministry for Fisheries of the Republic of
   Guinea-Bissau, via uSe Commission Delegation in Guinea-Bissau, an application for each vessel that is
   to be used for fishing under the Agreement, at least 30 days before the daw of commencement of the
   period of validity requested.
   The applications shall be made on the forms provided for that purpose by the Government of the
   Republic of Guinea-Bissau, specimens of which are attached hereto (Appendix 1).
   Each licence application shall be accompanied by proof of payment of the fee for the period of the
   licence's validity. Payment shall be made into the account referred to in Article 2 of the Protocol
   The fees shall include all national and local taxes with the exception of port fees and fees for the
   provision of services.
   By way of derogation from Article 4 (3) of the Agreement, the licences shall be valid from their dite of
   issue to 31 December of the year in which they are issued or to the expiry of the Protocol in the case of
   the last year of application of the Protocol. The fees are annual. However, during the first and last
   years of application of the Protocol they shall be payable in proportion to the period of validity of the
   Agreement.
   Licences for tuna seiners, pole-and-linc tuna vessels and surface longliners shall be issued by the
   Guinea-Bissau authorities within the 30-day time limit laid down above to the shipowners or their
   representatives via the Delq;ation of the Commission of the European Communities in Guinea-Bissau.
    Freezer trawlers must be present in the port of Bissau when the licence is handed over. The Delegation
   of the Commission of the European Communities shall be notified of each licence issued.
    Licences shall be issued for a specific vessel and shall not be transferable. However, at the request oi the
    European                Community, and where foret majeure is proven, a vessel's licence shall be replaced
    by a new licence for another vessel whose features are similar to those of the first vessel. The owner of
    the first vessel shall return the cancelled licence to the Ministry for Fisheries of the Republic of Guinea-
    Bissau via the authorities of the Commission of the European Communities.
    The licence must be held on board at all times.
    1. Provision! applicable to trawlers
       For the duration of this ProuKol the feci for annual licences shall be as follows:
       ECU 188 per GRT per year for fin fish trawlers;
       ECU 209 per GRT per year for cephalopod trawlers;
       ECU 266 per GRT per year for shrimp trawlers.
       The fees for a calendar year may be paid in four-monthly or htlf-yearty instalmenu, in which case
       they shall be increased by $ % or 3 Vo respectively.
    2. Provisions mpplitable to tun* vessels and surface longliners
       (a) The fees shall be ECU 20 per tonne caught within Guinea-Bissau's fishing zone.
 ---pagebreak---                                                                                                              3
       vl>)  Licences shall be issued following payment to the Ministry for Fisheries of a lump sum of ECU
             I 500 a year for each tuna seiner and ECU 300 * year for each pole-and-line tuna vessel and
             surface iongliner, equivalent to the fees for:
            — 73 tonnes of tuna caught per year in the case of seiners,
            — 13 tonnes caught per year in the case of pole-and-linc tuna vessels and surface longliners.
            The final statement of the fees due for the fishing period shall be drawn up by the Commission
            of the European Communities at the end of each calendar year on the basis of the catch
            statements made by each shipowner and confirmed by the scientific institutes responsible for
            verifying catch dau (Orstom and IEO — Spanish Institute of Oceanography). The statement
            shall be forwarded timuluneously to the Ministry for Fisheries and to the shipowners. Any
            additional payment due shall be made by the shipowners to the Ministry of Fisheries of Guinea-
            Bissau by 31 May of the following year at the latest, in accordance with the procedure for
            payment set out in Ankle 2 of the Protocol.
            However, if the amount of the final statement is lower than the abovementioned amount, the
            resulting balance shall not be reimbursable.
B. Statement of catch
   For all Community vessels authorized to fish in Guinea-Bissau's waters under the Agreement a
   statement of their catch must be provided to the Ministry for Fisheries, with a copy to the Commission
   Delegation in Guinea-Bissau, in accordance with the procedures set out below:
   — for trawlers a statement of catch shall be made out according to the specimen annexed hereto
       (Appendix 2). The sutemenu of catch shall be drawn up each month and presented at least once
        each quarter,
   — for tuna seiners, pole-and-line tuna vessels and surface longliners a fishing log shall be kept, in
       accordance with Appendix 3, for each fishing period spent in Guinea-Bissau's fishing zone. The
        form must be sent, within 43 days of the end of the fishing voyage spent in the Guinea-Bissau
       fishing zone, to the Ministry for Fisheries via the Delegation of the Commission of the European
       Communities in Guinea-Bissau,
   — forms must be completed legibly and be signed by the master of the vessel.
   Should this provision not be adhered to, the Government of Guinea-Bissau reserves the right to suspend
   the licence of the offending vessel until the formality has been complied with.
C. By-catcbes
    1. Fin fish trawlers may not hold on board crusuceans representing more than 10 Vo of their total catch
       in the Guinea-Bissau fishing zone.
       Cephalopod trawlers may not hold on board crusuceans representing more than 5 % or fish repre-
       senting more than30% of their tout catch in the Guinea-Bissau fishing zone.
    2. Pole-and-line tuna vessels shall, moreover, be authorized to fish for live bait in order to carry out
       their fishing activities in the Guinea-Bissau fishing zone.
D. Sigxuag-oa of seamen
    Owners who have been issued fishing licences under the Agreement shall contribute to the on-the-job
    vocational training of Guinea-Bissau nationals, subject to the conditions and limiu set out below:
 ---pagebreak---                                                                                                      j O
   1. each tiawlrr owner shall undertake to employ:
       — 3 seamen/fishennen on vessels of up to 300 G R T ,
       — 4 seamen/fisbermen on vessels of between 300 and 400 G R T ,
       — 3 seaman/fishermen on vessels of more than 400 G R T .
   2. Owners of uwva vessels and surface longliners shall undertake to employ Guinea-Bissau nationals,
       subject to the conditions and limits set out below :
       — for the fleet of tuna seiners, four Guinea-Bissau teamen shall be signed on permanently in the
           Guinea-Bissau fishing zone,
       — for the fleet of pole-and-line tuna vessels and surface longliners, six Guinea-Bissau seamen shall
           be signed on for the tuna fishing season in the Guinea-Bissau fishing zone, all of them to be
           assigned to different vessels.
   3. The wages of these seamen/fishermen shall be fixed, before licences are issued, by mutual agreement
       between the shipowners or their representatives and the Office of the Secretary of Sute for
       Fisheries; the wages shall be borne by the shipowners and must include the social contributions to
       which the seaman is subject (including life assurance and accident and sickness insurance).
       Should the seamen not be signed on, owners of tuna seiners, pole-and-line tuna vessels and surface
       longliners shall be obliged to pay a lump sum equivalent to the wages of seamen not signed on.
       This sum will be used for the training of seamen/fishermen in Guinea-Bissau and is to be paid into
       an account specified by the Guinea-Bissau authorities.
E_ Taking on board of observers
   1. The observer's task shall be to check on fishing activities in the Guinea-Bissau fishing zone. He shall
       be offered every facility needed to carry out his duties, including access to premises and documents
       H e must not remain on board any longer than is necessary for the accomplishment of his duties. The
       master of the vessel shall faciliute the work of the observer, who shall be accorded the conditions
       enjoyed by officers of the vessel. The salary and the social contributions of the observer shall be
       borne by the Government of Guinea-Bissau.
       Should the observer be taken ou boaid in a foreign port, his travelling costs shall be borne by the
       shipowner. Should a vessel with an observer on board leave the Guinea Bissau fishing zone, all
        measures must be taken to ensure the observer's return to Guinea-Bissau as soon as possible at the
       expense of the shipowner.
   2. Each trawler shall take on board an observer designated by the Ministry for Fishrries. As a contri-
        bution to the costs arising from the presence of the observer on board, the shipowner shall pay the
       Guinea-Bissau authorities the sum of E C U 4 per G R T per year per vessel exercising fishing activities
        in Guinea-Bissau waters at the same time as the licence fee is paid.
    3. Tuna vessels and surface longliners shall take an observer on board at the request of the Ministry for
        Fisheries.
        In that case, the port of embarkation shall be determined by mutual agreement between the Ministry
        for Fisheries and the shipowners or their representatives at a meeting to be arranged between the two
        parties.
F. Inspection and •snautoring
    Any Community vessel fishing in Guinea-Bissau's fishing zone shall allow on board any official of
    Guinea-Bissau responsible for inspection and momtoring and shall assist him in the accomplishment of
    bis duties. The official must not remain on board any longer than is necessary for the verification of
    catches by random checks and for any other inspection relating to fishing activities.
 ---pagebreak---                                                                                                              ni
G. Fbbiag soars
    The freezer trawlers referred to in Article I of the Protocol shall be authorized to fish in waters beyond
     12 nautical miles from the base lines.
H . Meshes authorized
    The minimum mesh size authorized for the trawl body (mesh fully extended) shall be:
    (a) 60 mm for fin fish vessels;
    (b) 40 mm for cephalopod vessels;
    (c) 40 mm for shrimp vessels;
    (d) 16 mm for fishing for live bait.
    Outrigger fishing shall be authorized.
I.  Catering and leaving the tone
    All Community vessels fishing under the Agreement in the Guinea-Bissau zone shall communicate to
    the radio station of the Ministry for Fisheries the date and time and their position when entering and
    leaving the Guinea-Bissau fishing zone.
    The call sign, frequency and working hours of the sution shall be communicated to the shipowners by
    the Ministry for Fisheries at the time the licence it issued.
    In eases where this radio communication cannot be used, vessels may use alternative means, such as
    telex ( N o 266 SEP BI). telegram or telefax ( N o 20 11 37).
J. Procedure in caac of hoarding
    The authorities of the Commission of the European Communities in Guinea-Bissau shall be notified
    within 41 hours of any boarding within the Guinea-Bissau fishing zone of a fishing vessel flying the flag
    of a Member State of the Community and shall at the same time receive a brief report of the circum-
    stances and reasons leading to the boarding.
     Before any judicial procedure, an attempt shall be made to resolve the presumed infringement through
    an administrative procedure. This procedure shall end no later than three working days after the
    boarding.
     If the case cannot be settled by administrative procedure and has to be brought before a competent
    judicial body, the competent authority shall fix a bank security within 48 hours of the completion of the
    administrative procedure pending the judicial decision. The size of the security shall not exceed the
     maximum fine provided for in national legislation in respect of the presumed infringement.
    The bank security shall be released by the competent authority once the master of the vessel has been
     acquitted by the judicial decision.
     The vessel and its crew shall be released :
     — either on fulfilment of the obligations arising from the administrative procedure, or
     — once the bank security has been lodged.
     Should one of the parties consider it necessary, it may request urgent consultations pursuant to Article
     10 of the Agreement-
 ---pagebreak---                                                                     A 2,
                                                 Appendix I
                                        APPLICATION FORM
                                               FORA
                                          FISHING LICENCE
                    For official war only                   Remarks
Nationality:
Licence No:
Date of signing: .„              _        —.~™  ~
Date of issue:                                  ..—
 ---pagebreak---                                                                                                A2>
APPUCANT
Name of    firm:   -
Trade register No:
First name and surname of applicant:
Date and place of birth:
Occupation :
Address:
No of employees:
Name and address of co-signatory:
VESSEL
Type of vessel:                                     Registration No:
New name:                                           Former name:
Date and place of construction:    «.
Original nationality:
Length:                            Beam:                              Hold:
Gross tonnage:                     Net tonnage:
Type of building materials:
Make of main engine:                                Type:                Rating:
Propeller:                     Fixed   D                Variable   D               Ducted    D
Transit speed:                                                                           _
Call sign:                                          Call frequency:
List of sounding, navigating and transmission instruments:
 Radar   •           Sonar  D         Netsonde     G
VHF      D            SSB   O         Neoonde satellite navigation   O        Other        -
 No oft
 ---pagebreak---                                                                                                    V
CONSERVATION
Packed in ice          Q      Ice -f refrigeration        LJ
Freezing in brine      D      Dry                         Q             Refrigerated sea water   Q
Total refrigerating power:
Freezing capacity in tonnes/24 hours:                                                   ~
Hold capacity:               _                       -   -          —
TYPE OF FISHING
A. Demersal
    Inshore demersal                 D                       Deep-sea demersal                LJ
    Type of trawl: Cephalopods       Q                       Shrimps     O             Fish    Q
    Length of trawl:                                    Headline:
    Mesh size in the body:
    Mesh size in the wings:
    Speed of trawling:
 B. Deep-sea pel agir (tuna)
    Pole and line      D                           No of poles and lines     Q
    Seine               •                          Length of net:                  Depth of i
     No of tanks:                                      Capacity in tonnes:
 C. Lamufimtt» MM! pota
     Surface      •                                    Bottom      O
     Length of bars: —                                 No of books:
     No of bars:
     No of poo:
 ---pagebreak---                                                                   1J
SHORE INSTALLATIONS
Address and permit N o :
Name of firm:
Activities:
Domestic wholesale fish trade    D                 Export     O
Type and N o of wholesale trader's card: _.
Description of processing and conservation plant:
N o of employees:
 NB: Indicate affaraaatsW a—wrrs by a tkfc in the appwmriaic bos.
 ---pagebreak---                                16
      Technical remarks
AssthorizatJoo of the Ministry
 ---pagebreak---                                                                                      Appendix 2
MINISTRY FOR FISHERIES                                     STATISTICS ON CATCH AND ACnVTTY
                                                                                                    Month:                   Year:
 Name of vessel:                                             Engine rating:                         Fishing method:
 Nationality (flag):                                        Gross registered tonnage:               Port of landing:
                               Fishing tone                                                                Species of fish
                                                         Number of             Number of
     Date                                            fishing operations       fishing hours
                     Longitude              Latitude                                                                                 Totals
   1/
   2/
   3/
   4/
   5/
   6/
   7/
   8/
   9/
  10/
  11/                                                                                           1
  12/
  13/
  14/                                                                                             !
  15/                                                                                                i
  16/                                                                   1                            l
                                                                                                     j           ij
  17/
  18/                                                                                                             f
  19/
 20/
 21/
                                                                        [
 22/
 23/
 24/
 25/
                                                       •
 26/
 27/
 28/                                                                                                 1                     |
 29/                                                                                                 1                     i
                                                                                                                                   i
 30/                                                                                                 !
 31/                                                                                                          .            l       1
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                                        ^9
           FINANCIAL STATEMENT
                                                           DATE
1. BUDGET HEADING   :   B7 - 800                    APPROPRIATIONS :
2. TITLE : New EC/Guinea-Bissau
3. LEGAL BASIS : EC/Guinea-Bissau agreement on fishing off the Guinea-Bissau
                  coast
4. AIMS OF PROJECT : Protocol for a period of 2 years
5. FINANCIAL IMPLICATIONS                  PERIOD OF 12    CURRENT      FOLLOWING
                                              MONTHS      FINANCIAL     FINANCIAL
5.0. EXPENDITURE                                          YEAR (93)     YEAR (94)
     - charged to the EC budget
       (refunds/intervention)
     - national administration                           6350000 ECU    6350000 ECU
     - other                                             (annual        (annual
                                                           average)        average)
5.1. REVENUE
     - own resources of the EC
       (levies/customs duties)
     - national
                                              1993      1994
5.0.1. ESTIMATED EXPENDITURE                6350000   6350000
5.1.1. ESTIMATED REVENUE                    (annual average)
5.2. METHOD OF CALCULATION : - financial contribution      12.000.000 ECU
                                 scientific programme          450.000 ECU
                                 study grants                  250.000 ECU
                               Financial compensation      12.700.000 ECU
                               Average annual cost           6.350.000 ECU
6.0. CAN THE PROJECT BE FINANCED FROM APPROPRIATIONS ENTERED IN
     THE RELEVANT CHAPTER OF THE CURRENT BUDGET ?                           YES/tfÛ»
6.1. CAN THE PROJECT BE FINANCED BY TRANSFER BETWEEN CHAPTERS
     OF THE CURRENT BUDGET ?                                                YES/#e
6.2. IS A SUPPLEMENTARY BUDGET NECESSARY ?                                     r/NO
6.3. WILL FUTURE BUDGET APPROPRIATIONS BE NECESSARY ?                       YES/«®»
OBSERVATIONS :
 ---pagebreak---                                                    £°
                                                                         ISSN 0254-1475
                                                                  jÇDM(93) 292 final
                                                                  PDM(93)
                                                         DOÈUMËPlfS
EN                                                                             11 03
                                Cataloguenunatbfr : OB-ÇQ-93-326fEHC
                                Gatalogutenurifofr
                                                                ISBN;92-77-5^JB-.X
Office for Officiai
           Offidal Publications of the European Conumuriitics
                                                  Conmiuriitics
L-2985 Luxembourg                            ..-. ]      j