CELEX: 32015R2000
Language: cs
Date: 2015-11-09 00:00:00
Title: Prováděcí nařízení Komise (EU) 2015/2000 ze dne 9. listopadu 2015, kterým se mění nařízení (ES) č. 546/2003, (ES) č. 1342/2003, (ES) č. 952/2006, (ES) č. 826/2008, (ES) č. 1295/2008, (ES) č. 1296/2008, (EU) č. 1272/2009, (EU) č. 738/2010 a prováděcí nařízení (EU) č. 543/2011 a (EU) č. 511/2012, pokud jde o oznamovací povinnosti v rámci společné organizace zemědělských trhů

10.11.2015   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               L 292/4
            
         PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2015/2000
   ze dne 9. listopadu 2015,
   kterým se mění nařízení (ES) č. 546/2003, (ES) č. 1342/2003, (ES) č. 952/2006, (ES) č. 826/2008, (ES) č. 1295/2008, (ES) č. 1296/2008, (EU) č. 1272/2009, (EU) č. 738/2010 a prováděcí nařízení (EU) č. 543/2011 a (EU) č. 511/2012, pokud jde o oznamovací povinnosti v rámci společné organizace zemědělských trhů
   EVROPSKÁ KOMISE,
   s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
   s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013 ze dne 17. prosince 2013, kterým se stanoví společná organizace trhů se zemědělskými produkty a zrušují nařízení Rady (EHS) č. 922/72, (EHS) č. 234/79, (ES) č. 1037/2001 a (ES) č. 1234/2007 (1), a zejména na čl. 223 odst. 3 uvedeného nařízení,
   vzhledem k těmto důvodům:
   
               (1)
            
            
               Nařízení Komise (ES) č. 792/2009 (2) stanoví společná pravidla pro předávání informací a dokumentů členskými státy Komisi. Uvedená pravidla se vztahují zejména na povinnost členských států používat informační systémy zpřístupňované Komisí a na ověření přístupových práv orgánů či jednotlivců oprávněných k zasílání oznámení. Nařízení (ES) č. 792/2009 rovněž stanoví společné zásady platné pro informační systémy, aby bylo možno zaručit pravost, neporušenost a čitelnost dokumentů po celé období, během něhož mají být uchovávány, a rovněž stanoví ochranu osobních údajů. Povinnost používat tyto informační systémy musí být stanovena v každém nařízení zavádějícím zvláštní oznamovací povinnost.
            
         
               (2)
            
            
               Komise vyvinula informační systém, který jí umožňuje elektronickou správu dokumentů a postupů v rámci jejích interních pracovních postupů a jejích vztahů s orgány podílejícími se na společné zemědělské politice.
            
         
               (3)
            
            
               Prostřednictvím uvedeného systému lze plnit některé sdělovací a oznamovací povinnosti, zejména ty, které jsou stanoveny v nařízeních Komise (ES) č. 546/2003 (3), (ES) č. 1342/2003 (4), (ES) č. 952/2006 (5), (ES) č. 826/2008 (6), (ES) č. 1295/2008 (7), (ES) č. 1296/2008 (8), (EU) č. 1272/2009 (9), (EU) č. 738/2010 (10) a prováděcích nařízeních Komise (EU) č. 543/2011 (11) a (EU) č. 511/2012 (12).
            
         
               (4)
            
            
               V zájmu účinné administrativy a s přihlédnutím ke zkušenostem by některé oznamovací povinnosti měly být změněny.
            
         
               (5)
            
            
               Nařízení (ES) č. 546/2003, (ES) č. 1342/2003, (ES) č. 952/2006, (ES) č. 826/2008, (ES) č. 1295/2008, (ES) č. 1296/2008, (EU) č. 1272/2009, (EU) č. 738/2010, (EU) č. 543/2009 a prováděcí nařízení (EU) č. 543/2011 a (EU) č. 511/2012 by proto měla být odpovídajícím způsobem změněna.
            
         
               (6)
            
            
               Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro společnou organizaci zemědělských trhů,
            
         PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
   Článek 1
   V článku 1 nařízení (ES) č. 546/2003 se odstavec 3 nahrazuje tímto:
   
      „3.   Oznámení uvedené v odstavci 1 se provádí v souladu s nařízením Komise (ES) č. 792/2009 (13).
   
   Článek 2
   V článku 16 nařízení (ES) č. 1342/2003 se doplňují nové odstavce 3 až 4, které znějí:
   
      „3.   Členské státy nejsou povinny sdělovat informace uvedené v odst. 1 písm. a) bodech ii) a iii) a písm. b) a c) v obdobích, kdy není stanovena žádná vývozní náhrada, vývozní daň nebo potravinová pomoc.
      4.   Oznámení a sdělení uvedená v odstavcích 1 a 2 se provádějí v souladu s nařízením Komise (ES) č. 792/2009 (14).
   
   Článek 3
   V článku 15a nařízení (ES) č. 952/2006 se druhý pododstavec nahrazuje tímto:
   
      „Každý členský stát sdělí Komisi před koncem každého měsíce průměrné ceny shromážděné na vnitrostátní úrovni i celková odpovídající množství a standardní odchylky. Průměry a standardní odchylky jsou váženy množstvím sděleným podniky podle předchozího odstavce. Oznámení se provádí v souladu s nařízením Komise (ES) č. 792/2009 (15).
   
   Článek 4
   
      Článek 12 nařízení (ES) č. 826/2008 se mění takto:
   
               1)
            
            
               Odstavce 3 a 4 se nahrazují tímto:
               „3.   Oznámení uvedená v odstavci 1, včetně oznámení o tom, že nebyly podány žádné nabídky, se provádějí v souladu s nařízením (ES) č. 792/2009.
               4.   Podrobnější údaje o oznámeních stanoví nařízení o zahájení dotyčného nabídkového řízení.“
            
         
               2)
            
            
               Odstavec 5 se zrušuje.
            
         Článek 5
   V článku 9 nařízení (ES) č. 1295/2008 se doplňuje nový odstavec, který zní:
   
      „5.   Oznámení uvedená v odstavcích 2 a 4 se provádějí v souladu s nařízením Komise (ES) č. 792/2009 (16).
   
   Článek 6
   V nařízení (EU) č. 1296/2008 se článek 21a nahrazuje tímto:
   
      „Článek 21a
      Oznámení uvedená v tomto nařízení se provádí v souladu s nařízením Komise (ES) č. 792/2009 (17).
   
   Článek 7
   V nařízení (EU) č. 1272/2009 se článek 58 nahrazuje tímto:
   
      „Článek 58
      Metoda použitelná na oznamovací povinnosti
      Oznámení uvedená v tomto nařízení se provádí v souladu s nařízením Komise (ES) č. 792/2009 (18).
   
   Článek 8
   V článku 5 nařízení (EU) č. 738/2010 se doplňuje nový odstavec 10, který zní:
   
      „10.   Oznámení uvedené v odstavci 9 se provádí v souladu s nařízením Komise (ES) č. 792/2009 (19).
   
   Článek 9
   V článku 146 prováděcího nařízení (EU) č. 543/2011 se odstavec 3 nahrazuje tímto:
   
      „3.   Oznámení stanovená v čl. 9 odst. 2, čl. 18 odst. 3 a 4, článku 97, článku 128, čl. 129 odst. 1, článku 130, článku 131, čl. 134 odst. 1 a v tomto článku, jakož i žádost uvedená v čl. 92 odst. 1 se předkládají v souladu s nařízením (ES) č. 792/2009.“
   
   Článek 10
   Prováděcí nařízení (EU) č. 511/2012 se mění takto:
   
               1)
            
            
               V čl. 1 odst. 1 se doplňuje nové písmeno d), které zní:
               
                           „d)
                        
                        
                           celkový počet uznaných organizací producentů, sdružení a mezioborových organizací na konci předchozího kalendářního roku.“
                        
                     
         
               2)
            
            
               V čl. 3 odst. 1 se písmeno a) nahrazuje tímto:
               
                           „a)
                        
                        
                           celkový objem syrového mléka, rozdělený podle producentských členských států, dodaný na jejich území v rámci smluv vyjednaných uznanými organizacemi producentů a sdruženími podle čl. 149 odst. 2 písm. f) nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013 (20) v předchozím kalendářním roce, jak bylo oznámeno příslušným orgánům podle čl. 2 odst. 3 tohoto nařízení, s uvedením počtu organizací producentů a sdružení a příslušných dodaných množství.
                        
                     
                  (20)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013 ze dne 17. prosince 2013, kterým se stanoví společná organizace trhů se zemědělskými produkty a zrušují nařízení Rady (EHS) č. 922/72, (EHS) č. 234/79, (ES) č. 1037/2001 a (ES) č. 1234/2007 (Úř. věst. L 347, 20.12.2013, s. 671).“"
						
            
         
               3)
            
            
               Vkládá se nový článek 5a, který zní:
               „Článek 5a
               Oznámení uvedená v tomto nařízení, s výjimkou oznámení uvedených v čl. 3 odst. 2, se podávají v souladu s nařízením Komise (ES) č. 792/2009 (21).
               
                  (21)  Nařízení Komise (ES) č. 792/2009 ze dne 31. srpna 2009, kterým se stanoví prováděcí pravidla pro předávání informací a dokumentů členskými státy Komisi v rámci provádění společné organizace trhů, režimu přímých plateb, propagace zemědělských produktů a režimů platných pro nejvzdálenější regiony a menší ostrovy v Egejském moři (Úř. věst. L 228, 1.9.2009, s. 3).“"
						
            
         Článek 11
   Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
   Použije se ode dne 16. listopadu 2015.
   
      Článek 3 se však použije ode dne 1. října 2016.
   
      Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné v členských státech v souladu se Smlouvami.
      V Bruselu dne 9. listopadu 2015.
      
         
            Za Komisi
         
         
            předseda
         
         Jean-Claude JUNCKER
      
   
   
      (1)  Úř. věst. L 347, 20.12.2013, s. 671.
   
      (2)  Nařízení Komise (ES) č. 792/2009 ze dne 31. srpna 2009, kterým se stanoví prováděcí pravidla pro předávání informací a dokumentů členskými státy Komisi v rámci provádění společné organizace trhů, režimu přímých plateb, propagace zemědělských produktů a režimů platných pro nejvzdálenější regiony a menší ostrovy v Egejském moři (Úř. věst. L 228, 1.9.2009, s. 3).
   
      (3)  Nařízení Komise (ES) č. 546/2003 ze dne 27. března 2003 o některých sděleních údajů týkajících se používání nařízení Rady (EHS) č. 2771/75, (EHS) č. 2777/75 a (EHS) č. 2783/75 v odvětví vajec a drůbežího masa (Úř. věst. L 81, 28.3.2003, s. 12).
   
      (4)  Nařízení Komise (ES) č. 1342/2003 ze dne 28. července 2003, kterým se stanoví zvláštní prováděcí pravidla k režimu dovozních a vývozních licencí v odvětví obilovin a rýže (Úř. věst. L 189, 29.7.2003, s. 12).
   
      (5)  Nařízení Komise (ES) č. 952/2006 ze dne 29. června 2006 o prováděcích pravidlech k nařízení Rady (ES) č. 318/2006, pokud jde o řízení vnitřního trhu s cukrem a režim kvót (Úř. věst. L 178, 1.7.2006, s. 39).
   
      (6)  Nařízení Komise (ES) č. 826/2008 ze dne 20. srpna 2008, kterým se stanoví společná pravidla pro poskytování podpory soukromého skladování některých zemědělských produktů (Úř. věst. L 223, 21.8.2008, s. 3).
   
      (7)  Nařízení Komise (ES) č. 1295/2008 ze dne 18. prosince 2008 o dovozu chmele ze třetích zemí (Úř. věst. L 340, 19.12.2008, s. 45).
   
      (8)  Nařízení Komise (ES) č. 1296/2008 ze dne 18. prosince 2008, kterým se stanoví prováděcí pravidla k celním kvótám pro dovozy kukuřice a čiroku do Španělska a pro dovozy kukuřice do Portugalska (Úř. věst. L 340, 19.12.2008, s. 57).
   
      (9)  Nařízení Komise (EU) č. 1272/2009 ze dne 11. prosince 2009, kterým se stanoví společná prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1234/2007, pokud jde o nákup a prodej zemědělských produktů v rámci veřejné intervence (Úř. věst. L 349, 29.12.2009, s. 1).
   
      (10)  Nařízení Komise (EU) č. 738/2010 ze dne 16. srpna 2010, kterým se stanoví podrobná pravidla plateb organizacím německých producentů v odvětví chmele (Úř. věst. L 216, 17.8.2010, s. 11).
   
      (11)  Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 543/2011 ze dne 7. června 2011, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1234/2007 pro odvětví ovoce a zeleniny a odvětví výrobků z ovoce a zeleniny (Úř. věst. L 157, 15.6.2011, s. 1).
   
      (12)  Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 511/2012 ze dne 15. června 2012 o oznámeních týkajících se organizací producentů a mezioborových organizací a o smluvních jednáních a vztazích stanovených nařízením Rady (ES) č. 1234/2007 v odvětví mléka a mléčných výrobků (Úř. věst. L 156, 16.6.2012, s. 39).