CELEX: 31996R0634
Language: it
Date: 1996-04-10 00:00:00
Title: REGOLAMENTO (CE) N. 634/96 DELLA COMMISSIONE del 10 aprile 1996 relativo alla fornitura di cereali a titolo di aiuto alimentare

N. L 90/6          I IT                     Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                     11 . 4. 96
                                   REGOLAMENTO (CE) N. 634/96 DELLA COMMISSIONE
                                                           del 10 aprile 1996
                                  relativo alla fornitura di cereali a titolo di aiuto alimentare
    LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                                dine di destinazioni delle forniture è opportuno dare ai
                                                                          concorrenti la facoltà di indicare, per una data partita, due
   visto il trattato che istituisce la Comunità europea,                  porti d'imbarco eventualmente non appartenenti alla
   visto il regolamento (CEE) n . 3972/86 del Consiglio, del              stessa zona portuale,
   22 dicembre 1986, relativo alla politica ed alla gestione
   dell'aiuto alimentare ('), modificato da ultimo dal regola­
   mento (CEE) n . 1930/90 (2), in particolare l'articolo 6,              HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:
   paragrafo 1 , lettera c),
                                                                                                   Articolo 1
   considerando che il regolamento (CEE) n . 1420/87 del
   Consiglio, del 21 maggio 1987, che fissa le modalità di                Nel quadro dell'aiuto alimentare comunitario, si procede
   applicazione del regolamento (CEE) n . 3972/86 in materia             alla mobilitazione nella Comunità di cereali, ai fini della
   di politica e gestione dell'aiuto alimentare (3), stabilisce          loro fornitura ai beneficiari indicati negli allegati, confor­
   l'elenco dei paesi e degli organismi che possono benefi­              memente al disposto del regolamento (CEE) n . 2200/87 e
   ciare di azioni di aiuto, nonché i criteri generali relativi al       alle condizioni specificate negli allegati . L'aggiudicazione
   trasporto dell'aiuto alimentare al di là dello stadio fob;            delle partite avviene mediante gara.
  considerando che, in seguito a varie decisioni relative alla           Per il lotto E, in deroga all'articolo 7, paragrafo 3, lettera
  concessione di aiuti alimentari, la Commissione ha accor­              d) del regolamento (CEE) n . 2200/87, nell'offerta possono
  dato ad una serie di paesi beneficiari 1 6 324 t di cereali;           essere indicati due porti d'imbarco non necessariamente
  considerando che occorre effettuare tali forniture confor­
                                                                         appartenenti alla stessa zona portuale .
  memente alle norme stabilite dal regolamento (CEE)                     Si considera che l'aggiudicatario abbia preso conoscenza
  n . 2200/87 della Commissione, dell'8 luglio 1987, che                 di tutte le condizioni generali e particolari applicabili e
  stabilisce le modalità generali per la mobilitazione nella             che le abbia accettate . Non vengono prese in considera­
  Comunità di prodotti a titolo di aiuto alimentare comuni­              zione eventuali altre condizioni o riserve contenute nella
  tario (4), modificato dal regolamento (CEE) n . 790/91 Q;              sua offerta .
  che è necessario precisare in particolare i termini e le
  condizioni di fornitura, nonché la procedura da seguire                                         Articolo 2
  per determinare le spese che ne derivano;
                                                                         Il presente regolamento entra in vigore il giorno succes­
 considerando che, tenendo conto dei piccoli quantitativi                sivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle
 da fornire, del modo di condizionamento e della moltitu­                Comunità europee.
                    Il presente regolamento e obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
                    in ciascuno degli Stati membri.
                    Fatto a Bruxelles, il 10 aprile 1996.
                                                                                  Per la Commissione
                                                                                      Franz FISCHLER
                                                                              Membro della Commissione
(')  GU   n. L 370 del 30 . 12. 1986, pag. 1
(2)  GU   n. L 174 del 7. 7. 1990 , pag. 6.
(3)  GU   n. L 136 del 26. 5. 1987, pag. 1 .
(4)  GU   n. L 204 del 25. 7. 1987, pag. 1 .
 5   GU   n. L 81 del 28 . 3 . 1991 , pag. 108,
 ---pagebreak--- 11 . 4. 96              IT                    Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                        N. L 90/7
                                                              ALLEGATO
                                                                LOTTO A
               1 . Azione n . ('): 752/95.
               2. Programma: 1995.
              3. Beneficiano (2): Euronaid, Postbus 12, NL-2501 CA Den Haag, Nederland [tel.: (31-70) 33 05 757; tele­
                   fax: 36 41 701 ; telex: 30960 EURON NL1.
              4. Rappresentante del beneficiario (,0): da designarsi dal beneficiario.
              5. Luogo o paese di destinazione: Ruanda.
              6. Prodotto da mobilitare: riso lavorato (codice             prodotto    1006 30 92 900      o   1006 30 94 900,
                   1006 30 96 900 o 1006 30 98 900).
              7. Caratteristiche e qualità della merce (3) Q: GU n . C 114 del 29. 4. 1991 , pag. 1 [IIA.l.f)].
              8 . Quantitativo globale: 1 160 t (2 088 t di cereali).
              9 . Numero dei lotti : 1 .
             10. Condizionamento e marcatura (6) (8) (9) (12): GU n . C 1 14 del 29. 4. 1991 , pag. 1 [II.A.2 c) e II.A.3].
                   Lingua da utilizzare per la marcatura: francese.
            1 1 . Modo di mobilitazione del prodotto: mercato della Comunità.
            12. Stadio di fornitura: reso porto d'imbarco.
            13 . Porto d'imbarco : —
            14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
            15. Porto di sbarco : —
            16. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco: —
            17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco: dal 20. 5 al 9. 6. 1996.
            18 . Data limite per la fornitura: —
            19. Procedura per determinare le spese di fornitura: gara.
           20. Scadenza per la presentazione delle offerte: 23. 4. 1996, ore 12 (ora di Bruxelles).
           21 . In caso di seconda gara:
                  a) scadenza per la presentazione delle offerte: 7. 5. 1996, ore 12 (ora di Bruxelles);
                  b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco: dal 3 al 23 6. 1996;
                  c) data limite per la fornitura: —
           22. Importo della garanzia di gara: 5 ECU/t.
           23. Importo della garanzia di fornitura: 10 % dell'importo dell'offerta espressa in ecu.
           24. Indirizzo a cui inviare le offerte e le cauzioni di gara ('): Bureau de 1 aide alimentaire, à 1 attention
                  de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 130, bureau 7/46, rue de la Loi/Wetstraat 200, B- 1 049
                  Bruxelles/ Brussel .
                  Attenzione! Nuovi numeri : telex: 25670 AGREC B; telefax: (32-2) 296 70 03/296 70 04.
           25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario (4): restituzione applicabile il 31 . 3. 1996, fissata dal
                  regolamento (CE) n. 342/96 della Commissione (GU n. L 48 del 27. 2. 1996, pag. 9).
 ---pagebreak--- N. L 90/8           fin                      Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                  11 . 4. 96
                                                               LOTTO B
             1 . Azioni n. ('): 1831 /94 (Bl ); 487/95 (B2).
            2. Programma: 1994 e 1995.
            3. Beneficiano (2): Euronaid, Postbus 12, NL-2501 CA Den Haag, Nederland [tel.: (31-70) 33 05 757; tele­
                  fax: 36 41 701 ; telex: 30960 EURON NL1.
            4. Rappresentante del beneficiario (10): da designarsi dal beneficiario.
            5. Luogo o paese di destinazione: Haiti .
            6. Prodotto da mobilitare: riso lavorato (codice prodotto 1006 30 96 900 o 1006 30 98 900).
            7. Caratteristiche e qualità della merce (3) 0: GU n. C 114 del 29. 4. 1991 , pag. 1 [IIA.l.f)].
            8 . Quantitativo globale: 1 793 t (3 227 t di cereali).
            9. Numero di lotti: 1 in 2 partite (Bl : 245 t; B2: 1 548 t).
           10. Condizionamento e marcatura (6) (8) (9) (l2): GU n. C 114 del 29. 4. 1991 , pag. 1 [IIA.2.c) e II.A.3].
                  Lingua da utilizzare per la marcatura: francese.
           11 . Modo di mobilitazione del prodotto : mercato della Comunità.
           12. Stadio di fornitura: reso porto d'imbarco.
           13 . Porto d'imbarco : —
          14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
          15 . Porto di sbarco : —
          16. Indirizzo del magazzino e, se del caso , porto di sbarco: —
          17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco : dal 20 . 5 al 9. 6. 1996.
          18 . Data limite per la fornitura: —
          19. Procedura per determinare le spese di fornitura: gara.
          20. Scadenza per la presentazione delle offerte: 23. 4. 1996, ore 12 (ora di Bruxelles).
          21 . In caso di seconda gara:
                 a) scadenza per la presentazione delle offerte: 7. 5. 1996, ore 12 (ora di Bruxelles);
                 b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco: dal 3 al 23. 6. 1996;
                 c) data limite per la fornitura: —
          22. Importo della garanzia di gara: 5 ECU/t.
          23. Importo della garanzia di fornitura: 10 % dell'importo dell'offerta espressa in ecu.
          24. Indirizzo a cui inviare le offerte e le cauzioni di gara ('): Bureau de 1 aide alimentaire, à l'attention
                 de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 130, bureau 7/46, rue de la Loi/Wetstraat 200, B- 1 049
                 Bruxelles/ Brussel .
                 Attenzione! Nuovi numeri : telex: 25670 AGREC B; telefax: (32-2) 296 70 03/ 296 70 04.
          25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario (4): restituzione applicabile il 31 . 3. 1996, fissata dal
                 regolamento (CE) n . 342/96 della Commissione (GU n. L 48 del 27. 2. 1996, pag. 9).
 ---pagebreak--- 11 . 4 . 96              IT                    Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                  N. L 90/9
                                                                 LOTTO C
                1 . Azione n. ('): 746/95.
               2. Programma: 1995.
               3. Beneficiano (2): Euronaid, Postbus 12, NL-2501 CA Den Haag, Nederland [tel.: (31-70) 33 05 757; tele­
                    fax: 364 17 01 ; telex: 30960 EURON NL1.
               4. Rappresentante del beneficiario (l0): da designarsi dal beneficiario.
               5. Luogo o paese di destinazione: Afghanistan.
               6 . Prodotto da mobilitare : frumento tenero .
               7. Caratteristiche e qualità della merce (3) 0: GU n. C 114 del 29. 4. 1991 , pag. 1 [IIAl .a)].
               8 . Quantitativo globale: 480 t.
               9 . Numero di lotti : 1 .
             10. Condizionamento e marcatura (') (8) (') (l2): GU n. C 114 del 29. 4. 1991 , pag. 1 [IIA2.c) e IIA3],
                    Lingua da utilizzare per la marcatura: inglese.
             1 1 . Modo di mobilitazione del prodotto: mercato della Comunità.
             12. Stadio di fornitura: reso porto d'imbarco.
             13 . Porto d'imbarco : —
             14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario: —
             15 . Porto di sbarco : —
             16. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco: —
             17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco: dal 6 al 26. 5. 1996.
             18 . Data limite per la fornitura: —
             19. Procedura per determinare le spese di fornitura: gara.
            20. Scadenza per la presentazione delle offerte: 23. 4. 1996, ore 12 (ora di Bruxelles).
            21 . In caso di seconda gara:
                   a) scadenza per la presentazione delle offerte: 7. 5. 1996, ore 12 (ora di Bruxelles);
                   b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco: dal 20. 5. al 9. 6. 1996;
                   c) data limite per la fornitura: —
            22. Importo della garanzia di gara: 5 ECU/t.
            23. Importo della garanzia di fornitura: 10 % dell'importo dell'offerta espressa in ecu.
            24. Indirizzo a cui inviare le offerte e le cauzioni di gara ('): Bureau de 1 aide alimentaire, à 1 attention
                   de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 130, bureau 7/46, rue de la Loi/Wetstraat 200, B- 1 049
                   Bruxelles/ Brussel .
                   Attenzione! Nuovi numeri: telex: 25670 AGREC B; telefax: (32-2) 296 70 03/296 70 04.
            25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario (4): restituzione applicabile il 31 . 3. 1996, fissata dal
                   regolamento (CE) n. 342/96 della Commissione (GU n. L 48 del 27. 2. 1996, pag. 9).
 ---pagebreak--- N. L 90/ 10              IT                     Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                     11 . 4. 96
                                                                   LOTTO D
                1 . Azione n . ('): 743/95.
               2. Programma: 1995.
               3. Beneficiario (2): Capo Verde.
               4. Rappresentante del beneficiario: MOAVE, Moagem de Cabo Verde SARL, av. Marginal . BP 90, São
                     Vicente, [tel.: (238) 31 55 29, telefax: 313077, telex: 3082, (contact: Sr. Euclides Oliveira)].
               5. Luogo o paese di destinazione (*): Capo Verde.
               6. Prodotto da mobilitare: frumento tenero .
               7. Caratteristiche e qualità della merce OQ: GU n . C 114 del 29. 4. 1991 , pag. 1 [II.A.l.a)].
               8 . Quantitativo globale: 5 000 t.
               9 . Numero di lotti : 1 .
             10. Condizionamento e marcatura (8) (12) (l4): GU n. C 114 del 29. 4. 1991 , pag. 1 [II.A.2.c) e IIA.3].
                    Alla rinfusa e sacchi, aghi e filo necessario (2 m/sacco).
                     Lingua da utilizzare per la marcatura: portoghese.
             1 1 . Modo di mobilitazione del prodotto : mercato della Comunità.
             12. Stadio di fornitura: reso porto di sbarco — franco banchina.
             13 . Porto d'imbarco : —
             14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario: —
             15 . Porto di sbarco : Mindelo .
             16. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco: —
            17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo
                    stadio porto d'imbarco : dal 6 al 19. 5. 1996.
            18 . Data limite per la fornitura: 9 . 6. 1996.
            19. Procedura per determinare le spese di fornitura: gara.
            20 . Scadenza per la presentazione delle offerte: 23 . 4. 1996, ore 12 (ora di Bruxelles).
            21 . In caso di seconda gara:
                    a) scadenza per la presentazione delle offerte: 7. 5. 1996, ore 12 (ora di Bruxelles);
                    b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo stadio
                       porto d'imbarco: dal 20 . 5 al 2. 6. 1996;
                    c) data limite per la fornitura: 23. 6. 1996.
            22. Importo della garanzia di gara: 5 ECU/t.
            23. Importo della garanzia di fornitura: 10 % dell'importo dell'offerta formulata in ecu.
            24. Indirizzo a cui inviare le offerte e le cauzioni di gara ('): Bureau de 1 aide alimentaire, à l'attention
                   de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 130, bureau 7/46, rue de la Loi/Wetstraat 200, B- 1 049
                   Bruxelles/ Brussel .
                   Attenzione! Nuovi numeri : telex: 25670 AGREC B; telefax: (32-2) 296 70 03/296 70 04.
            25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario (4): restituzione applicabile il 31 . 3. 1996, fissata dal
                   regolamento (CE) n . 342/96 della Commissione (GU n. L 48 del 27. 2. 1996, pag. 9).
 ---pagebreak--- 11 . 4. 96              IT                    Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                    N. L 90/ 11
                                                                LOTTO E
               1 . Azioni n. ('): 728/95 (El ); 729/95 (E2); 730/95 (E3).
              2. Programma: 1995.
              3. Beneficiano (2): Euronaid, Postbus 12, NL-2501 CA Den Haag, Nederland [tel.: (31-70) 33 05 757; tele­
                   fax: 36 41 701 ; telex: 30960 EURON NL1.
              4. Rappresentante del beneficiario (l0): da designarsi dal beneficiario.
              5. Luogo o paese di destinazione: El + E2: Madagascar; E3: Perù.
              6 . Prodotto da mobilitare : farina di frumento tenero .
              7. Caratteristiche e qualità della merce Of7): GU n . C 114 del 29. 4. 1991 , pag. 1 [II.B.l .a)].
              8 . Quantitativo globale: 240 t (329 t di cereali).
             9. Numero di lotti: 1 in 3 partite (El : 20 t; E2: 160 t; E3: 60 t).
            10. Condizionamento e marcatura (6) (8) (') (l2): GU n. C 1 14 del 29. 4. 1991 , pag. 1 [II B.2. d) e II.B.3J.
                   Lingua da utilizzare per la marcatura: El + E2: francese; E3: spagnolo.
            11 . Modo di mobilitazione del prodotto: mercato della Comunità.
            12. Stadio di fornitura: reso porto d'imbarco (").
            13 . Porto d'imbarco : —
            14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
            15. Porto di sbarco : —
            16. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco : —
            17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco : dal 13 . 5 al 2. 6 . 1996.
            18 . Data limite per la fornitura: —
           19. Procedura per determinare le spese di fornitura: gara.
           20. Scadenza per la presentazione delle offerte: 23. 4. 1996, ore 12 (ora di Bruxelles).
           21 . In caso di seconda gara:
                  a) scadenza per la presentazione delle offerte: 7. 5. 1996, ore 12 (ora di Bruxelles);
                  b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco: dal 27. 5 al 16. 6. 1996;
                  c) data limite per la fornitura: —
           22. Importo della garanzia di gara: 5 ECU/t.
           23. Importo della garanzia di fornitura: 10 % dell'importo dell'offerta espressa in ecu.
           24. Indirizzo a cui inviare le offerte e le cauzioni di gara ('): Bureau de 1 aide alimentaire, à l'attention
                  de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 130, bureau 7/46, rue de la Loi/Wetstraat 200 , B- 1 049
                  Bruxelles/ Brussel .
                  Attenzione! Nuovi numeri: telex: 25670 AGREC B; telefax: (32-2)296 70 03/2967004.
           25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario (4): restituzione applicabile il 31 . 3. 1996, fissata dal
                  regolamento (CE) n. 342/96 della Commissione (GU n. L 48 del 27. 2. 1996, pag. 9).
 ---pagebreak--- N. L 90/ 12            rm                    Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                    11 . 4. 96
                                                                 LOTTO F
                1 . Azione n . ('): 731 /95.
               2. Programma: 1995.
               3. Beneficiano (2): World Food Programme (PAM), via Cristoforo Colombo 426, 1-00145 Roma [tel.: (39-6)
                     57 971 ; telex: 626675 WFP II.
               4. Rappresentante del beneficiano: da designarsi dal beneficiario.
               5. Luogo o paese di destinazione: Algeria.
               6 . Prodotto da mobilitare : farina di frumento tenero .
               7. Caratteristiche e qualità della merce (^ Q: GU n. C 114 del 29. 4. 1991 , pag. 1 [II.B.l .a)].
               8 . Quantitativo globale: 2 190 t (3 000 t di cereali).
               9 . Numero di lotti : 1 .
             10. Condizionamento e marcatura (8) ('): GU n. C 114 del 29. 4. 1991 , pag. 1 [II.B.2.a) e II.B.3],
                    Lingua da utilizzare per la marcatura: francese.
             1 1 . Modo di mobilitazione del prodotto: mercato della Comunità.
             12. Stadio di fornitura: reso porto d'imbarco — fob stivato (n).
             13 . Porto d'imbarco : —
             14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario: —
             15. Porto di sbarco : —
             16. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco: —
             17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco: dal 20 . 5 al 9 . 6. 1996.
             18 . Data limite per la fornitura: —
            19. Procedura per determinare le spese di fornitura: gara.
            20 . Scadenza per la presentazione delle offerte: 23 . 4. 1996, ore 12 (ora di Bruxelles).
            21 . In caso di seconda gara:
                    a) scadenza per la presentazione delle offerte: 7. 5. 1996, ore 12 (ora di Bruxelles);
                    b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco: dal 3 al 23. 6. 1996;
                   c) data limite per la fornitura: —
            22. Importo della garanzia di gara: 5 ECU/t.
            23. Importo della garanzia di fornitura: 10 % dell'importo dell'offerta formulata in ecu.
            24. Indirizzo a cui inviare le offerte e le cauzioni di gara ('): Bureau de 1 aide alimentaire, à 1 attention
                   de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 130, bureau 7/46, rue de la Loi/Wetstraat 200, B-1049
                   Bruxelles/ Brussel .
                   Attenzione! Nuovi numeri: telex: 25670 AGREC B; telefax: (32-2) 296 70 03/296 70 04.
            25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario (4): restituzione applicabile il 31 . 3 . 1996, fissata dal
                   regolamento (CE) n . 342/96 della Commissione (GU n. L 48 del 27. 2. 1996, pag. 9).
 ---pagebreak--- 11 . 4. 96               IT                    Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                    N. L 90/ 13
                                                                    LOTTO G
               1 . Azione n. ('): 1631 /93.
              2. Programma: 1993.
              3. Beneficiario (2): Perù.
              4. Rappresentante del beneficiario: Programa Nacional de Asistencia Alimentaria (Pronaa), av. Argen­
                    tina n° 3017, Callao, [tel .: (51-1 ) 429 10 65; telefax: 429 91 54].
              5. Luogo o paese di destinazione (*): Perù.
              6. Prodotto da mobilitare: riso lavorato (codice prodotto 1006 30 92 900 , 1006 30 94 900, 1006 30 96 900
                   o 1006 30 98 900).
              7. Caratteristiche e qualità della merce (3) 0: GU n . C 114 del 29. 4. 1991 , pag. 1 [II_A.l . f)].
              8 . Quantitativo globale: 1 000 t (1 800 t di cereali).
              9 . Numero di lotti : 1 .
            10. Condizionamento e marcatura (8) (9): GU n . C 114 del 29. 4. 1991 , pag. 1 [II.A.2.b) e II.A.3].
                   Iscrizioni in lingua spagnola.
                   Iscrizioni complementari: «Distribución gratuita».
            1 1 . Modo di mobilitazione del prodotto: mercato della Comunità.
            12. Stadio di fornitura: reso destinazione .
            13 . Porto d'imbarco : —
            14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
            15. Porto di sbarco : —
            16. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco: entrepót PRONAA (vedi punto 4).
            17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo
                   stadio di porto di imbarco: dal 20 . 5 al 2. 6. 1996.
           18 . Data limite per la fornitura: 30 . 6. 1996.
           19. Procedura per determinare le spese di fornitura: gara.
           20 . Scadenza per la presentazione delle offerte: 23 . 4. 1996, ore 12 (ora di Bruxelles).
           21 . In caso di seconda gara:
                  a) scadenza per la presentazione delle offerte: 7. 5. 1996, ore 12 (ora di Bruxelles);
                  b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo stadio
                       porto di imbarco: dal 3 al 16. 6. 1996;
                  c) data limite per la fornitura: 14. 7. 1996.
           22. Importo della garanzia di gara: 5 ECU/t.
           23. Importo della garanzia di fornitura: 10 % dell'importo dell'offerta espressa in ecu.
           24. Indirizzo a cui inviare le offerte e le cauzioni di gara ('): Bureau de 1 aide alimentaire, à 1 attention
                  de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 130, bureau 7/46, rue de la Loi/Wetstraat 200, B- 1 049
                  Bruxelles/ Brussel .
                  Attenzione! Nuovi numeri : telex: 25670 AGREC B; telefax: (32-2) 296 70 03/296 70 04.
           25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario (4): restituzione applicabile il 31 . 3. 1996, fissata dal
                  regolamento (CE) n. 342/96 della Commissione (GU n. L 48 del 27. 2. 1996, pag. 9).
 ---pagebreak--- N. L 90/ 14              IT                    Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                     11 . 4 . 96
                                                                 LOTTO H
                1 . Azioni n. ('): 756/95 (Hi ); 757/95 (H2).
               2. Programma: 1995.
               3. Beneficiario (2): Solidaridad Internacional, Glorieta de Quevedo 7, 6 — D.E-28015 Madrid [tel.: (34-1 )
                     593 11 13; telefax: 448 44 69 / Oxfam Belgique, rue du Conseil 39 B-1050 Bruxelles, tel.: (32-2)
                     512 99 90; telefax: 511 89 191.
               4. Rappresentante del beneficiario: Croissant Rouge Sahraoui, 1 7 rue Ben M Hidi Lardi. Oran [tel.:
                     (213-6) 396 424, telefax: 331065. Contact: Mr Nanni Yamma.
               5. Luogo o paese di destinazione: Algeria.
               6 . Prodotto da mobilitare : orzo bianco .
               7. Caratteristiche e qualità della merce (3) fl: GU n. C 114 del 29. 4. 1991 , pag. 1 [IIAl.c)].
               8 . Quantitativo globale: 400 t.
               9. Numero di lotti: 1 in 2 partite (Hi : 340 t; H2: 60 t).
             10. Condizionamento e marcatura (8) (9) (12) (l5): GU n. C 1 14 del 29. 4. 1991 , pag. 1 [II_A.2.c) e II.A.3J.
                    Lingua da utilizzare per la marcatura: francese.
             1 1 . Modo di mobilitazione del prodotto: mercato della Comunità.
             12. Stadio di fornitura: reso porto d'imbarco — franco banchina.
             13 . Porto d'imbarco : —
             14 . Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
             15. Porto di sbarco : Oran .
            16. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco: —
            1 7. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo
                    stadio porto d'imbarco: dal 13 al 26 . 5. 1996.
            18 . Data limite per la fornitura: 9 . 6. 1996.
            19. Procedura per determinare le spese di fornitura: gara.
            20. Scadenza per la presentazione delle offerte: 23. 4. 1996, ore 12 (ora di Bruxelles).
            21 . In caso di seconda gara:
                   a) scadenza per la presentazione delle offerte: 7. 5. 1996, ore 12 (ora di Bruxelles);
                   b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo stadio
                       porto d'imbarco: dal 27. 5 al 9. 6. 1996.
                   c) data limite per la fornitura: 23. 6. 1996.
           22. Importo della garanzia di gara: 5 ECU/t.
           23. Importo della garanzia di fornitura: 10 % dell'importo dell'offerta formulata in ecu.
           24. Indirizzo a cui inviare le offerte e le cauzioni di gara ('): Bureau de 1 aide alimentaire, à l'attention
                   de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 130, bureau 7/46, rue de la Loi/Wetstraat 200, B-1049
                   Bruxelles/ Brussel .
                   Attenzione! Nuovi numeri : telex: 25670 AGREC B; telefax: (32-2) 296 70 03/296 70 04.
           25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario (4): restituzione applicabile il 31 . 3. 1996, fissata dal
                   regolamento (CE) n. 342/96 della Commissione (GU n. L 48 del 27. 2. 1996, pag. 9).
 ---pagebreak--- 11 . 4. 96                 IT                     Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                        N. L 90/ 15
              Note
               (') Il numero dell'azione è da citare in tutta la corrispondenza.
               (2) L'aggiudicatario si mette in contatto con il beneficiario quanto prima per stabilire i documenti di spedi­
                     zione necessari .
               (3) L'aggiudicatario rilascia al beneficiario un certificato redatto da un organismo ufficiale da cui risulti che,
                     per il prodotto da consegnare, le norme in vigore, per quanto concerne la radiazione nucleare nello Stato
                     membro in questione, non sono superate. Nel certificato di radioattività occorre indicare il tenore del
                     cesio 134 e 137 e dello iodio 131 .
               (4) Il regolamento (CEE) n. 2330/87 della Commissione (GU n. L 210 dell' i . 8 . 1987, pag. 56), modificato da
                     ultimo dal regolamento (CEE) n . 2226/89 (GU n. L 214 del 25. 7. 1989, pag. 10), si applica alle restitu­
                     zioni all'esportazione. La data di cui all'articolo 2 del citato regolamento corrisponde a quella di cui al
                     punto 25 del presente allegato.
                     L'importo della restituzione è convertito in moneta nazionale mediante il tasso di conversione agricolo in
                    vigore il giorno dell'espletamento delle formalità doganali di esportazione. Non si applicano a tale
                    importo le disposizioni di cui agli articoli da 13 a 17 del regolamento (CEE) n . 1068/93 della Commis­
                    sione (GU n. L 108 dell' i . 5. 1993, pag. 106), modificato da ultimo dal regolamento (CE) n. 2853/95 (GU
                    n . L 299 del 12. 12. 1995, pag. 1 ).
              (5) Delegazione della Commissione che l'aggiudicatario deve contattare: GU n. C 114 del 29. 4. 1991 , pag.
                    33. [Lotto G: Manuel Gonzàlez Olaechea n . 247, San Isidro, Lima. Tel: (51-1 ) 441 58 32, telefax:
                    440 34 89],
              (6) Da spedire in contenitori di 20 piedi, regime FCL/FCL (lotto E: ogni contenitore deve avere obbligatoria­
                    mente un contenuto netto di 20 tonnellate).
                    Il fornitore è responsabile dei costi inerenti alla messa a disposizione dei contenitori, stadio stock del
                    terminal al porto di spedizione. Tutte le altre successive spese di carico, comprese quelle di rimozione dei
                    contenitori dal terminal, sono a carico del beneficiario. Non si applicano le disposizioni dell'articolo 13,
                    paragrafo 2, secondo comma del regolamento (CEE) n. 2200/87.
                   L'aggiudicatario deve fornire all'agente addetto al ricevimento della merce l'elenco completo d'imbal­
                   laggio di ciascuno dei contenitori, specificando il numero di sacchi relativo a ciascun numero come indi­
                   cato nel bando di gara.
                   L'aggiudicatario deve sigillare ogni contenitore con un dispositivo di chiusura numerato (SYSKO lock­
                   tainer 180 seal), il cui numero deve essere comunicato allo speditore del beneficiario .
             Q L'aggiudicatario trasmette al beneficiario o al suo rappresentante al momento della consegna i documenti
                   seguenti :
                   — certificato fitosanitario;
                   — lotti A, B, C, E, G: certificato di fumigazione (la merce deve essere sottoposta a fumigazione prima
                        dell'imbarco con fosfina di alluminio).
             (8) In deroga al disposto della GU n. C 1 14, il testo del punto II.A.3.c) o II.B.3.c) è sostituito dal seguente: «la
                    dicitura " Comunità europea"».
            (9) Ai fini di un eventuale nuovo insaccamento, l'aggiudicatario fornisce il 2 % dei sacchi vuoti che devono
                   essere della stessa qualità di quelli contenenti la merce e recare l'iscrizione, seguita da una R maiuscola.
           (10) Il fornitore deve inviare un duplicato dell'originale della fattura a: Willis Corroon Scheuer, Postbus 1315,
                   NL-1000 BH Amsterdam .
           (") Per il lotto E in deroga all'articolo 7, paragrafo 3, lettera d) del regolamento (CEE) n. 2200/87, nell'offerta
                  possono essere indicati due porti d'imbarco non necessariamente appartenenti alla stessa zona portuale.
           (12) Vedi seconda modifica della GU n . C 114 pubblicata nella GU n . C 135 del 26. 5. 1992, pag. 20 .
           (13) In deroga al disposto dell'articolo 7, paragrafo 3, lettera f) e dell'articolo 13, paragrafo 2 del regolamento
                  (CEE) n. 2200/87, il prezzo offerto deve essere comprensivo di tutte le spese di carico, di movimenta­
                  zione, e di stivaggio della merce sfusa.
 ---pagebreak--- N. L 90/ 16            IX                    Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                      11 . 4. 96
            ( 14) Per ì sacchi: 21 sacchi/t.
                  Per gli aghi: 1 / 100 t.
                  Per i filo: 60 % poliestere, 40 % cotone, 20/4 senza nodi, 5 000 m/kg, in bobine da 3 kg.
            C 5) Disposti in contenitori «a perdere» di 20 piedi.