CELEX: 31987R2964
Language: el
Date: 1987-09-29
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2964/87 της Επιτροπής της 29ης Σεπτεμβρίου 1987 περί χορηγήσεως διαφόρων παρτίδων βουτύρου ως επισιτιστική βοήθεια

3 . 10 . 87                                       Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                 Αριθ . L 281 / 1
                                                                          I
                                             (Πράξεις για την ισχύ των οποίων απαιτείται δημοσίευση)
                                              ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ . 2964/87 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                             της 29ης Σεπτεμβρίου 1987
                                     περί χορηγήσεως διαφόρων παρτίδων βουτύρου ως επισιτιστική βοήθεια
 Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ ,                                      ότι οι παραδόσεις αυτές πρέπει να πραγματοποιηθούν
                                                                             σύμφωνα με τους κανόνες που προβλέπονται στον κανονι­
 Έχοντας υπόψη :                                                             σμό (ΕΟΚ) αριθ . 2200/87 της Επιτροπής της 8ης Ιουλίου
                                                                             1987 περί των γενικών μέτρων διακίνησης στην Κοινότητα
 τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής                        προϊόντων που χορηγούνται βάσει της κοινοτικής επισιτι­
 Κοινότητας ,                                                                στικής βοήθειας ( 3)' ότι είναι αναγκαίο να οριστούν επακρι­
                                                                             βώς οι προθεσμίες και οι όροι χορήγησης καθώς και η
 τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ . 3972/ 86 του Συμβουλίου της                      διαδικασία που θα ακολουθηθεί για να καθοριστούν οι
 22ας Δεκεμβρίου 1986 όσον αφορά την πολιτική και τη                         δαπάνες που προκύπτουν ,
 διαχείριση της επισιτιστικής βοήθειας ('), και ιδίως το
 άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχείο γ),
                                                                             ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
 Εκτιμώντας :
                                                                                                             Άρθρο 1
 ότι ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ . 1420/87 του Συμβουλίου της
 21ης Μαίου 1987 που καθορίζει τις λεπτομέρειες εφαρμογής                    Πραγματοποιείται , με βάση την κοινοτική επισιτιστική βοή­
 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ . 3972/ 86 για την πολιτική και                   θεια , συγκέντρωση γαλακτοκομικών προϊόντων στην Κοι­
 τη διαχείριση της επισιτιστικής βοήθειας (2) καταρτίζει τον                 νότητα , προκειμένου να τα προμηθευτούν οι δικαιούχοι που
 κατάλογο των χωρών και των οργανισμών οι οποίοι είναι                       αναφέρονται στο παράρτημα , σύμφωνα με τις διατάξεις του
 δυνατόν να αποτελέσουν αντικείμενο δράσεων επισιτιστι­                      κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ . 2200/87 και τους όρους που παρα­
 κής βοήθειας και καθορίζει τα γενικά κριτήρια σχετικά με                    τίθενται στα παραρτήματα . Η ανάθεση της προμήθειας των
 τη μεταφορά της επισιτιστικής βοήθειας μετά το στάδιο                       εν λόγω προϊόντων πραγματοποιείται με διαγωνισμό .
 Fοb '
                                                                                                             Άρθρο 2
 ότι, μετά από πολλές αποφάσεις σχετικά με τη χορήγηση
 επισιτιστικής βοήθειας , η Επιτροπή χορήγησε σε ορισμένες                   Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα
 χώρες και δικαιούχους οργανισμούς 1 459 τόνους βου­                         από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρω­
 τύρου"                                                                      παϊκών Κοινοτήτων.
                       Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε
                       κράτος μέλος .
                       Βρυξέλλες, 29 Σεπτεμβρίου 1987 .
                                                                                                   Για την Επιτροπή
                                                                                                   FΓ3ΠS ΑΝDRΙΕSSΕΝ
                                                                                                      Αντιπρόεδρος
  0 ) ΕΕ αριθ . L 370 της 30 . 12 . 1986 , σ . 1 και διορθωτικό ΕΕ αριθ .
      L 42 της 12 . 2 . 1987 σ . 54 .
  (2) ΕΕ αριθ . L 136 της 26 . 5 . 1987 , σ . 1 .                            ( 3) ΕΕ αριθ . L 204 της 25 . 7 . 1987 , σ . 1 .
 ---pagebreak--- Αριθ . L 281 /2                               Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                         3 . 10. 87
                                                                   ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I
                                                                 ΠΑΡΤΙΔΕΣ Α ΕΩΣ Β
                 1 . Δράση αριθ .: 848 / 87 (') — Απόφαση της Επιτροπής της 30ής Ιουλίου 1987
                 2.  Πρόγραμμα : 1987
                 3.  Δικαιούχος : Ινδία
                 4 . Εκπρόσωπος του δικαιούχου (4): Embassy of India , Chaussée de Vleurgat 217 , 1050 Brussels , Attn .
                     Mr Banerjee , Counsellor , Tel .: 640 91 40 (Telex 22 510 INDEMB B)
                 5 . Τόπος ή χώρα προορισμού: Ινδία
                 6 . Προϊόν που θα συγκεντρωθεί: Βούτυρο
                 7 . Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος (3) ( S): Είσοδος στα αποθέματα της παρέμβασης μετά την
                     1η Μαρτίου 1987 , βλέπε παράρτημα 1.2 (ΕΕ αριθ . C 216 της 14 . 8 . 1987)
                 8 . Συνολική ποσότητα : 1 459 τόνοι
                 9 . Αριθμός παρτίδων : Δύο : 600 τόνοι Βομβάη (Α), 859 τόνοι Καλκούτα (Β)
                10 . Συσκευασία και σήμανση : Δύο χαρτοκιβώτια των 25 1<:§, σε Cοηΐ3ΪηεΓS των 20 ποδών , βλέπε παράρτημα I.2
                     (ΕΕ αριθ . C 216 της 14 . 8 . 1987)
                     Το βούτυρο πρέπει να μεταφέρεται σε θερμοκρασία ίση ή κατώτερη των - 20°
                     Συμπληρωματικές ενδείξεις στη συσκευασία :
                     «ACTION No 848 / 87 / BOMBAY resp . CALCUTTA / SUPPLIED TO THE INDIA DAIRY
                     CORPORATION          UNDER       THE    FOOD     AID   PROGRAMME        OF  THE     EUROPEAN     ECONOMIC
                     COMMUNITY »
                11 . Τρóπος συγκέντρωσης του προϊόντος : Achat aupres du BALM : Bundesanstalt für Landwirtschaftliche Markt­
                     ordnung (BALM ) Adickesallee 40, 6 Frankfurt/Main , Tel . (0 69) 1 56 40, Telex 04 11 727
                     Οι διευθύνσεις των τόπων αποθήκευσης αναφέρονται στο παράρτημα II β)
                     Τιμή πώλησης που καθορίζεται σύμφωνα με το άρθρο 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ . 2315 /76
                12 . Στάδιο παράδοσης : Παράδοση στο λιμάνι εκφόρτωσης — μετά την εκφόρτωση
                13 . Λιμάνι φόρτωσης : —
                14 . Λιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει ο δικαιούχος : —
                15 . Λιμάνι εκφόρτωσης : Αντίστοιχα Βομβάη και Καλκούτα
                16 . Διεύθυνση του καταστήματος και, κατά περίπτωση , λιμάνι εκφόρτωσης : —
                17 . Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση που
                      το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης : 1 έως 10 Νοεμβρίου 1987
                18 .  Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : 10 Δεκεμβρίου 1987
                19 .  Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας : Με διαγωνισμό
                20 . Σε περίπτωση διαγωνισμού , ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών (6):
                      19 Οκτωβρίου 1987 , 12.00
                21 .  Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού :
                      α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 9 Νοεμβρίου 1987 , 12.00
                      β) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση
                          που το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης : 23 Νοεμβρίου έως 7 Δεκεμβρίου 1987
                      γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : 31 Δεκεμβρίου 1987
                22 . Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού : 20 ΕCU ανά τόνο
                23 . Ποσό της εγγύησης παράδοσης : 10 % του ποσού της προσφοράς εκφρασμένης σε ΕCU
                24 .  Διεύθυνση για την αποστολή των προσφορών : Bureau de l'aide alimentaire , à l'attention de Monsieur
                      N. Arend , Bâtiment Berlaymont , Bureau 6/73 , 200, rue de la Loi , B-1049 Bruxelles (Telex AGREC 22 037 B)
                25 . Επιστροφή που εφαρμόζεται με αίτηση του υπερθεματιστή (7): Επιστροφή που εφαρμόζεται στις 12 Οκτωβρίου
                      1987 όπως καθορίζεται από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ . 2727/87 (ΕΕ αριθ . L 261 της 11 . 9 . 1987)
 ---pagebreak--- 3 . 10 . 87                                 Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                   Αριθ . L 281 /3
            Σημειώσεις:
            (') Ο αριθμός της δράσης πρέπει να υπενθυμίζεται σε κάθε αλληλογραφία .
            (2) Τα εμπορεύματα θα μεταφερθούν στον προορισμό τους με εμπορευματοκιβώτια που πληρούν στο ακέραιο τις
                 προδιαγραφές υγιεινής και που δεν έχουν βλαπτική επίδραση στα γαλακτοκομικά προϊόντα . Τα εμπορευμα­
                 τοκιβώτια που χρησιμοποιούνται για τη μεταφορά ψαριών , λιπασμάτων ή άλλων επικίνδυνων χημικών
                 ουσιών δεν γίνονται αποδεκτά .
                 Ο προμηθευτής είναι υπεύθυνος για την παράδοση των εμπορευματοκιβωτίων στον λιμένα τελικού προορισ­
                 μού τους αλλά όχι για την εκφόρτωση των εμπορευμάτων . Στην περίπτωση κατά την οποία τα εμπορεύματα
                 παραδίδονται στον λιμένα φόρτωσης , κατ ' εφαρμογή του άρθρου 9 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΟΚ)
                 αριθ . 2200/87 , τα εμπορευματοκιβώτια αποστέλλονται από τον δικαιούχο μέχρι τις εγκαταστάσεις του
                 προμηθευτή προκειμένου να φορτωθούν από τον τελευταίο και στη συνέχεια να μεταφερθούν από τις
                 εγκαταστάσεις του τελευταίου στον λιμένα και να φορτωθούν επί του πλοίου .
            ( 3) Μετά από αίτηση του δικαιούχου , ο υπερθεματιστής τού χορηγεί πιστοποιητικό που έχει εκδοθεί από επίσημη
                 αρχή και βεβαιώνει ότι δεν έχει σημειωθεί υπέρβαση , στο ενδιαφερόμενο κράτος μέλος , των ισχυουσών
                 προδιαγραφών τού προς παράδοση προϊόντος σχετικά με τη ραδιενεργό ακτινοβολία .
            (4) Αντιπρόσωπος της Επιτροπής με τον οποίο έρχεται σε επαφή ο υπερθεματιστής : βλέπε κατάλογο που
                 δημοσιεύθηκε στη Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων αριθ . C 227 της 7ης Σεπτεμβρίου 1985 ,
                 σ . 4.
            (5) Πιστοποιητικό αναλύσεως και ποιότητος που απαριθμεί τα τεχνικά χαρακτηριστικά του προϊόντος, που
                 εκδίδεται από έναν επίσημο οργανισμό στη χώρα προελεύσεως.
            (6) Για να αποφευχθεί η συμφόρηση των γραμμών τέλεξ , παρακαλούνται οι υποβάλλοντες προσφορά να
                 προσκομίζουν , πριν από την ημερομηνία και την ώρα που καθορίζονται στο σημείο 20 του παρόντος
                 παραρτήματος , την απόδειξη ότι έχει συσταθεί η εγγύηση συμμετοχής στο διαγωνισμό που αναφέρεται στο
                 άρθρο 7 παράγραφος 4 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ . 2200/87 , κατά προτίμηση :
                 — είτε με απευθείας κατάθεση στο γραφείο που αναφέρεται στο σημείο 24 του παρόντος παραρτήματος,
                 — είτε μέσω τηλεαντιγραφικής συσκευής σε έναν από τους ακόλουθους αριθμούς στις Βρυξέλλες, 235 01 32,
                      236 20 05 , 236 10 97 , 235 01 30 .
             (7) Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ . 2330/ 87 (ΕΕ αριθ . L 210 της 1 . 8 . 1987) εφαρμόζεται όσον αφορά την επιστροφή
                 κατά την εξαγωγή και ενδεχομένως τα νομισματικά εξισωτικά ποσά και τα εξισωτικά ποσά προσχώρησης ,
                 την αντιπροσωπευτική τιμή και το νομισματικό συντελεστή . Η ημερομηνία που αναφέρεται στο άρθρο 2 του
                 προαναφερθέντος κανονισμού είναι εκείνη που αναφέρεται στο σημείο 25 του παρόντος παραρτήματος .
 ---pagebreak--- Αριθ . L 281 /4                          Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                              3 . 10 . 87
A NEXO II — BILAG II — AΝΗΑNG II — ΠAPAP THMA II — A NNEX II — A NNEXE II — A LLEGA TO II — BIJLA GEH — A NEXO II
 Número de la partida     Tonela /e                       Nombre y dirección del almacenista Lugar de almacenamiento
    Partiets nummer     Mængde ( t )                      Lagerindehaverens navn og adresse         Lagerplads
   Nummer der Partie     Menge ( t )                      Name und Adresse des Lagerhalters    Ort der Lagerhaltung
   Αριθμός παρτίδων        T όνοι                       Όνομα και διεύθυνση εναποθηκευτού     Τόπος αποθηκεύσεως
     Number of lot        Tonnage                                  Address of store           Town at which stored
     Numéro du lot        Tonnage                            Nom et adresse du stockeur          Lieu de stockage
  Numero della partita  Tonnellaggio                        Nome e indirizzo del detentore   Luogo di accantonamento
 Nummer van de partij  Hoeveelheid ( t )                  Naam en adres van de depothouder   Adres van de opslagplaats
    Numero do lote       Tonelagem                         Nome e direcção do armazenista     Local de armazenagem
            (D               (2)                                         (3)                            (4)
             A              600              300 Tonnen
        848 / 87                             Kühlhaus Lübeck
                                             Katharinenstraße 69
                                             D-2400 Lübeck
                                             300 Tonnen
                                             Kühlhaus Rudolf Schaeker
                                             Lilienthalstraße 3
                                             D-3000 Hannover
             B              859              300 Tonnen
         848 / 87                            Kühlhaus Rosshafen
                                             Breslauer Straße 5
                                             D-2000 Hamburg 11
                                             300 Tonnen
                                             Nordfrost
                                             Kühl - und Lagerhaus
                                             im Gewerbegebiet Heidmühle
                                             D-2948 Schortens
                                             259 Tonnen
                                             Kühlhaus Kuhlke
                                             Paul Kuhlke
                                             Werner-von-Siemens-Straße 5
                                             D-2358 Kaltenkirchen