CELEX: 52018PC0192
Language: da
Date: 2018-04-18
Title: Forslag til RÅDETS AFGØRELSE om indgåelse af den økonomiske partnerskabsaftale mellem Den Europæiske Union og Japan

EUROPA-
                           KOMMISSIONEN
                                                   Bruxelles, den 18.4.2018
                                                   COM(2018) 192 final
                                                   2018/0091 (NLE)
                                       Forslag til
                                RÅDETS AFGØRELSE
   om indgåelse af den økonomiske partnerskabsaftale mellem Den Europæiske Union og
                                         Japan
DA                                                                                  DA
 ---pagebreak---                                            BEGRUNDELSE
   1.        BAGGRUND FOR FORSLAGET
   •         Forslagets begrundelse og formål
   Japan er verdens tredjestørste økonomi uden for Den Europæiske Union målt i BNP, men kun
   EU's syvende største handelspartner. Landet har en befolkning på over 127 millioner
   indbyggere med en meget stor købekraft. Det er et vigtigt marked for EU's eksportører,
   tjenesteudbydere og investorer.
   Den 29. november 2012 bemyndigede Rådet Kommissionen til at indlede forhandlinger om
   en frihandelsaftale (FTA) med Japan. Frihandelsaftalen med Japan blev omdøbt til
   "økonomisk partnerskabsaftale" (ØPA-aftalen) på tidspunktet for indgåelsen af en principiel
   aftale den 6. juli 2017.
   På grundlag af de forhandlingsdirektiver, som Rådet vedtog i 2012, har Kommissionen ført
   forhandlinger med Japan om en ambitiøs og omfattende økonomisk partnerskabsaftale med
   henblik på at skabe nye muligheder og retssikkerhed for handel og investeringer mellem
   begge parter. Teksterne til ØPA-aftalen blev efter afslutningen af forhandlingerne
   offentliggjort i december 2017.
   ØPA-aftalen omfatter ikke standarder for investeringsbeskyttelse og tvistbilæggelse
   vedrørende investeringsbeskyttelse, da det ikke var muligt at afslutte de igangværende
   forhandlinger om disse emner på tidspunktet for afslutningen af ØPA-forhandlingerne. Begge
   parter ønsker at afslutte forhandlingerne om investeringsbeskyttelse så hurtigt som muligt i
   lyset af deres fælles engagement med hensyn til at sikre et stabilt og sikkert investeringsklima
   i Unionen og Japan. Investeringsbeskyttelse vil, når der opnås enighed, derfor være omfattet
   af en særskilt bilateral investeringsaftale.
   Kommissionen fremsætter følgende forslag til Rådets afgørelser:
   -         Forslag til Rådets afgørelse om undertegnelse på Den Europæiske Unions vegne af
             den økonomiske partnerskabsaftale mellem Den Europæiske Union og Japan og
   -         Forslag til Rådets afgørelse om indgåelse af den økonomiske partnerskabsaftale
             mellem Den Europæiske Union og Japan.
   Sideløbende med disse forslag vil Kommissionen fremsætte et forslag til en horisontal
   beskyttelsesforordning, der vil omfatte ØPA-aftalen blandt andre handelsaftaler.
   Vedlagte forslag til Rådets afgørelse udgør det retlige instrument for indgåelse af ØPA-aftalen
   mellem Den Europæiske Union og Japan.
   •         Sammenhæng med de gældende regler på samme område
   Forhandlingerne om ØPA-aftalen blev ledsaget af forhandlinger, der blev ført parallelt af
   Tjenesten for EU's Optræden Udadtil, om den strategiske partnerskabsaftale (SPA-aftalen)
   mellem Den Europæiske Union og dens medlemsstater på den ene side og Japan på den anden
   side. Forhandlingerne om SPA-aftalen er nu på vej ind i den afsluttende fase. SPA-aftalen
   indgår sammen med ØPA-aftalen som en del af forhandlingerne. Når SPA-aftalen træder i
   kraft, vil den udgøre de retlige rammer for den yderligere udvikling af det allerede langvarige
   og stærke partnerskab mellem Unionen og dens medlemsstater og Japan inden for en lang
   række områder, herunder bl.a. den politiske dialog, energi, transport, menneskerettigheder,
DA                                                1                                                 DA
 ---pagebreak---    uddannelse, videnskab og teknologi, retlige anliggender, asyl og migration. Desuden giver
   SPA-aftalen mulighed for at suspendere anvendelsen, hvis væsentlige elementer i aftalen
   overtrædes, f.eks. bestemmelserne om menneskerettigheder og ikkespredning. Desuden
   bemærker parterne til SPA-aftalen, at i sådanne tilfælde kan en part træffe andre passende
   foranstaltninger uden for rammerne af aftalen i overensstemmelse med folkeretten.
   •         Sammenhæng med Unionens politik på andre områder
   ØPA-aftalen er fuldt ud i overensstemmelse med Den Europæiske Unions politik og kræver
   ikke, at Unionen ændrer sine regler, forskrifter og standarder på noget reguleret område, f.eks.
   tekniske regler og produktstandarder, sundheds- eller plantesundhedsregler, regler om
   fødevarer og sikkerhed, sundheds- og sikkerhedsstandarder, regler om GMO'er,
   miljøbeskyttelse eller forbrugerbeskyttelse, bortset fra en undtagelse vedrørende
   flaskestørrelsen reguleret i spiritusforordningen1 for at lette den japanske eksport af traditionel
   Shoshu, en spiritus, som Japan eksporterer i traditionelle flasker af fire go（合）eller en sho
   （升).2.
   Ligesom alle andre frihandelsaftaler, som Kommissionen har forhandlet, beskytter ØPA-
   aftalen mellem EU og Japan desuden fuldt ud offentlige tjenesteydelser og sikrer, at
   regeringernes ret til at lovgive i offentlighedens interesse fuldt ud bevares ved aftalen.
   2.        RETSGRUNDLAG,                             NÆRHEDSPRINCIPPET                                     OG
             PROPORTIONALITETSPRINCIPPET
   •         Retsgrundlag
   I juli 2015 henvendte Kommissionen sig til EU-Domstolen for at få en udtalelse i henhold til
   artikel 218, stk. 11, i TEUF om, hvorvidt Unionen havde den fornødne kompetence til alene at
   undertegne og indgå den frihandelsaftale, der var blevet forhandlet med Singapore, eller om
   det ville være nødvendigt med deltagelse af EU's medlemsstater med hensyn til visse
   spørgsmål, der er omfattet af den pågældende aftale.
   I sin udtalelse 2/15 af 16. maj 2017 bekræftede Domstolen, at Unionen har enekompetence
   med hensyn til alle spørgsmål, der er omfattet af den aftale, som var blevet forhandlet med
   Singapore, undtagen ikkedirekte investeringer og tvistbilæggelse mellem investorer og stater,
   hvor medlemsstaterne sagsøges, og som Domstolen anså for at være omfattet af princippet om
   delt kompetence mellem Den Europæiske Union og medlemsstaterne. Domstolen udledte
   EU's enekompetence fra Den Europæiske Handelspolitiks anvendelsesområde i henhold til
   artikel 207, stk. 1, i TEUF og fra artikel 3, stk. 2, i TEUF (baseret på påvirkningen af de
   gældende fælles regler i afledte retsakter).
   I overensstemmelse med udtalelse 2/15 skal alle de områder, der er omfattet af ØPA-aftalen,
   også anses for at henhøre under Den Europæiske Unions kompetenceområde, og nærmere
   bestemt inden for rammerne af artikel 91, artikel 100, stk. 2, og artikel 207 i TEUF.
   ØPA-aftalen skal undertegnes af Den Europæiske Union i henhold til en afgørelse fra Rådet
   baseret på artikel 218, stk. 5, i TEUF og skal indgås af Den Europæiske Union i henhold til en
   1
           Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 110/2008 af 15. januar 2008 om definition,
           betegnelse, præsentation og mærkning af samt beskyttelse af geografiske betegnelser for spiritus og om
           ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 1576/89.
   2
           1 sho (升）er lig med 1 800 ml og 1 go（合）er lig med 180 ml.
DA                                                     2                                                          DA
 ---pagebreak---    afgørelse fra Rådet baseret på artikel 218, stk. 6, i TEUF efter Europa-Parlamentets
   godkendelse.
   Derudover er artikel 218, stk. 7, i TEUF blevet tilføjet som retsgrundlag, da det er
   hensigtsmæssigt for Rådet at bemyndige Kommissionen til at godkende den holdning, som
   Unionen skal indtage med hensyn til visse ændringer af ØPA-aftalen, i betragtning af at ØPA-
   aftalen fastlægger fremskyndede og forenklede procedurer for godkendelsen af sådanne
   ændringer. Kommissionen bør derfor bemyndiges til at vedtage en afgørelse om i
   overensstemmelse med aftalens artikel 2.29, stk. 3, midlertidigt at suspendere anerkendelsen
   af selvcertificeringen af vinprodukter og afgørelsen om at ophæve den midlertidige
   suspension i henhold til stk. 4 i samme artikel. Kommissionen bør også bemyndiges til at
   godkende den holdning, som Unionen skal indtage, om ændringer eller berigtigelser af
   forpligtelser i henhold til del 2 i bilag 10 til aftalen som fastsat i artikel 10.14 (Ændringer og
   berigtigelser af dækning), samt om ændringer af bilag 14-A (Parternes love og bestemmelser
   vedrørende geografiske betegnelser) og bilag 14-B (Liste over geografiske betegnelser).
   •        Nærhedsprincippet (for områder, der ikke er omfattet af enekompetence)
   ØPA-aftalen som fremlagt for Rådet omfatter ikke spørgsmål, der falder uden for Unionens
   enekompetence.
   •        Proportionalitetsprincippet
   Forslaget om at indgå ØPA-aftalen er i tråd med visionen i Europa 2020-strategien og
   bidrager til Unionens handels- og udviklingsmæssige mål. Det går ikke ud over, hvad der er
   nødvendigt for at nå disse mål.
   •        Valg af retsakt
   Dette forslag er fremsat i overensstemmelse med artikel 218 i TEUF, hvorefter Rådet kan
   vedtage afgørelser om indgåelse af internationale aftaler. Der eksisterer ingen andre retlige
   instrumenter, der kan anvendes til at nå det mål, der er omhandlet i forslaget.
   3.       RESULTATER AF HØRINGER AF INTERESSEREDE PARTER OG
            KONSEKVENSANALYSER
   •        Høringer af interesserede parter
   Før afslutningen af forhandlingerne med Japan udførte en ekstern kontrahent en
   bæredygtighedsvurdering af ØPA-aftalen for at undersøge den potentielle økonomiske,
   sociale og miljømæssige konsekvens af et tættere økonomisk partnerskab mellem Unionen og
   Japan.
   Inden for rammerne af denne bæredygtighedsvurdering hørte kontrahenten interne og eksterne
   eksperter, organiserede offentlige høringer og afholdt bilaterale møder og interviews med
   civilsamfundet. Høringer inden for rammerne af vurderingen resulterede i en platform for
   inddragelse af vigtige interessenter og civilsamfundet i en dialog om handelspolitik.
   Både rapporten om bæredygtighedsvurderingen og høringerne i forbindelse med dens
   forberedelse gav Kommissionen et værdifuldt input.
   Ligeledes blev EU-medlemsstaterne før og under forhandlingerne regelmæssigt underrettet og
   hørt mundtligt og skriftligt om de forskellige aspekter af forhandlingerne via Rådets
   Handelspolitikudvalg. Europa-Parlamentet blev også regelmæssigt underrettet og hørt via
   Udvalget om International Handel (INTA), og særligt via sin overvågningsgruppe vedrørende
DA                                                   3                                                DA
 ---pagebreak---    frihandelsaftalen mellem EU og Japan. De tekster, der resulterede af forhandlingerne, blev
   sendt til begge institutioner under hele forløbet.
   •         Indhentning og brug af ekspertbistand
   London School of Economics Enterprise udførte en bæredygtighedsvurdering af ØPA-aftalen.
   •         Konsekvensanalyse
   Den bæredygtighedsvurdering, der blev udført af en ekstern konsulent og afsluttet i april
   2016, konkluderede, at ØPA-aftalen ville give betydelige positive virkninger (hvad angår
   BNP, indkomst, handel og beskæftigelse) for både Unionen og Japan.
   Den langsigtede stigning i BNP for Unionen anslås til at være på + 0,76 % i det mest
   hensigtsmæssige scenario under forudsætning af en fuld toldliberalisering og symmetrisk
   reduktion af ikketoldmæssige foranstaltninger. Det kan forventes, at den bilaterale eksport
   stiger med + 34 %, mens den samlede globale eksport stiger med + 4 % for Unionen.
   •         Målrettet regulering og forenkling
   ØPA-aftalen er ikke omfattet af refitprocedurer. Ikke desto mindre indeholder den en række
   bestemmelser, som vil forenkle handels- og investeringsprocedurer og reducere eksport- og
   investeringsrelaterede omkostninger, og som derfor vil give flere små virksomheder mulighed
   for at drive forretninger på begge markeder. Blandt de forventede fordele er øget
   gennemsigtighed, mindre byrdefulde tekniske forskrifter, overensstemmelseskrav,
   toldprocedurer og oprindelsesregler, øget beskyttelse af intellektuelle ejendomsrettigheder og
   geografiske betegnelser, bedre adgang til offentlige udbudsprocedurer samt et særligt kapitel,
   der skal sætte SMV'er i stand til at maksimere fordelene ved ØPA-aftalen.
   •         Grundlæggende rettigheder
   Forslaget berører ikke beskyttelsen af de grundlæggende rettigheder i Unionen.
   4.        VIRKNINGER FOR BUDGETTET
   ØPA-aftalen vil have økonomisk indvirkning på indtægtssiden i EU's budget. ØPA-aftalen
   vil føre til et anslået tab af told på 970 mio. EUR på tidspunktet for aftalens ikrafttræden.
   Efter at ØPA-aftalen er fuldt ud gennemført (efter 15 år at regne fra ikrafttrædelsen), anslås
   det årlige tab af told at nå op på 2 084 mia. EUR. Dette skøn er baseret på en prognose for
   udviklingen i handelen for de næste 15 år uden en aftale.
   Det forventes ikke, at ØPA-aftalen vil få økonomisk indvirkning på udgiftssiden i EU's
   budget.
   5.        ANDRE FORHOLD
   •         Planer for gennemførelsen og foranstaltninger til overvågning, evaluering og
             rapportering
   ØPA-aftalen omfatter institutionelle bestemmelser, som fastlægger en struktur for
   gennemførelsesorganerne med henblik på en løbende overvågning af gennemførelsen,
   anvendelsen og virkningerne af denne aftale.
   I det institutionelle kapitel i ØPA-aftalen nedsættes der et blandet udvalg, hvis vigtigste
   opgave er at overvåge og lette gennemførelsen og anvendelsen af aftalen. Det Blandede
   Udvalg består af repræsentanter for EU og Japan, som mødes en gang om året eller i hastende
   tilfælde efter anmodning fra en af parterne. Det Blandede Udvalg ledes i fællesskab af en
DA                                                  4                                             DA
 ---pagebreak---    repræsentant for Japan på ministerplan og det ansvarlige medlem af Kommissionen eller deres
   respektive stedfortrædere.
   Det Blandede Udvalg vil få til opgave at føre tilsyn med arbejdet i alle specialudvalg og
   arbejdsgrupper, der er nedsat i henhold til aftalen (Udvalget om Handel med Varer, Udvalget
   om Handel med Tjenesteydelser, Liberalisering af Investeringer og Elektronisk Handel,
   Udvalget om Offentlige Udbud, Udvalget om Handel og Bæredygtig Udvikling, Udvalget om
   Anerkendelse af Sundheds- og Plantesundhedsforanstaltninger, Udvalget om
   Oprindelsesregler og Toldrelaterede Spørgsmål, Udvalget om Intellektuel Ejendom, Udvalget
   om Reguleringssamarbejde, Udvalget om Tekniske Handelshindringer og Udvalget om
   Samarbejde på Landbrugsområdet).
   Som fremhævet i meddelelsen "Handel for alle" afsætter Kommissionen stadig flere
   ressourcer til den effektive gennemførelse og håndhævelse af handels- og investeringsaftaler.
   I 2017 offentliggjorde Kommissionen den første årlige rapport om frihandelsaftalens
   gennemførelse. Hovedformålet med denne rapport er at give et objektivt billede af
   gennemførelsen af EU's frihandelsaftaler og fremhæve de fremskridt, der er gjort, og de
   mangler, der skal afhjælpes. Rapporten skal tjene som grundlag for en åben debat og et
   engagement med medlemsstaterne, Europa-Parlamentet og civilsamfundet i bred forstand om,
   hvordan frihandelsaftaler fungerer, og om deres gennemførelse. Rapporten offentliggøres en
   gang om året og vil dermed give mulighed for en regelmæssig overvågning af udviklingen af
   frihandelsaftaler, hvorved der også rapporteres om, hvordan identificerede prioriterede
   spørgsmål er blevet behandlet. Rapporten vil omfatte ØPA-aftalen, så snart denne træder i
   kraft.
   •         Forklarende dokumenter (for direktiver)
   Ikke relevant.
   •         Nærmere redegørelse for de enkelte bestemmelser i forslaget
   ØPA-aftalen fastlægger forudsætningerne for, at EU's økonomiske aktører fuldt ud kan
   udnytte de muligheder, der skabes af det tredje største nationale marked i verden.
   Som annonceret af kommissionsformand Jean-Claude Juncker og premierminister Shinzo Abe
   på tidspunktet for afslutningen af forhandlingerne: Hverken EU eller Japan har nogensinde
   indgået en større og mere omfattende økonomisk aftale end den nuværende økonomiske
   partnerskabsaftale. Denne ØPA vil skabe et kæmpemæssigt økonomisk område med 600 mio.
   mennesker og omkring 30 % af verdens samlede BNP, og den vil åbne op for enorme handels-
   og investeringsmuligheder samt bidrage til at styrke vores økonomier og samfund. Den vil
   også styrke vores konkurrenceevne og det økonomiske samarbejde mellem Japan og EU, som
   er kendetegnet ved vores modne, men alligevel innovative økonomier."
   Gennem forhandlingen af denne aftale har Kommissionen skaffet de bedst mulige betingelser
   for EU's aktører på det japanske marked.
   Dette mål er blevet opfyldt fuldt ud: Aftalen går ud over de eksisterende WTO-forpligtelser
   på mange områder, f.eks. tjenesteydelser, offentlige udbud, ikketoldmæssige hindringer og
   beskyttelse af intellektuelle ejendomsrettigheder, herunder geografiske betegnelser. På alle
   disse områder har Japan indvilliget i at indgå nye forpligtelser, som går betydeligt ud over det,
   som Japan hidtil har været villig til at acceptere.
   Aftalen opfylder kriterierne i artikel XXIV i GATT (om afskaffelse af told og andre
   restriktive bestemmelser vedrørende praktisk taget al handel med varer mellem parterne),
   samt i artikel V i GATS, som indeholder bestemmelser om tilsvarende kriterier med hensyn til
   tjenesteydelser.
DA                                                  5                                                DA
 ---pagebreak---    I overensstemmelse med de mål, der er opstillet i forhandlingsdirektiverne, har
   Kommissionen navnlig sikret følgende:
   1)     Japan vil liberalisere 91 % af sin import fra Unionen ved aftalens ikrafttræden. Ved
          udgangen af afviklingsperioden vil 99 % af Japans import fra EU blive liberaliseret,
          mens den resterende import (1 %) vil blive delvist liberaliseret ved hjælp af
          kontingenter og toldnedsættelser (inden for landbrug). Hvad angår toldpositioner
          liberaliserer Japan fuldt ud 86 % af toldpositionerne ved ikrafttrædelsen, og det stiger
          til 97 % efter 15 år. Blandt de vigtige positive resultater, Unionen har opnået, kan
          nævnes fuld liberalisering ved ikrafttrædelsen for vin og mousserende vin, fuld
          liberalisering af andre vigtige eksportemner inden for landbrugsfødevarer (hårde
          modnede oste, pasta, chokolade og sukkervarer) i løbet af en overgangsperiode,
          omfattende indrømmelse for svinekød, der med tiden bliver næsten liberaliseret,
          væsentlig forbedring af markedsadgangen for EU's eksport af oksekød og alle andre
          oste samt liberalisering af alle europæiske industrieksportemner, herunder klassiske
          prioriteter som sko og lædervarer.
   2)     Nye muligheder for deltagelse i udbud for EU's tilbudsgivere, hvor Japan navnlig
          giver Unionen ny adgang på subcentralt niveau til 48 "centrale byer" med over
          300 000 indbyggere, dvs. ca. 15 % af Japans befolkning, og indvilliger i at afskaffe
          bestemmelsen om operationel sikkerhed for EU-virksomheder, der er aktive i
          jernbanesektoren et år efter aftalens ikrafttræden.
   3)     Fjernelse af tekniske og lovgivningsmæssige hindringer for handel med varer, såsom
          dobbeltprøvning, især gennem fremme af anvendelse af de tekniske og
          lovgivningsmæssige standarder, der anvendes i Unionen i sektorerne for
          motorkøretøjer, elektronik, lægemidler og medicinsk udstyr samt grønne teknologier.
          Der skal også være et specifikt bilag om motorkøretøjer med en beskyttelsesklausul,
          der gør det muligt for EU at genindføre toldafgifter, hvis Japan ophører med at
          anvende       FN/ECE-regulativerne        eller  genindfører     allerede    afskaffede
          ikketoldmæssige foranstaltninger (eller udvikler nye).
   4)     Vedrørende tjenesteydelser indeholder ØPA-aftalen et kapitel om handel med
          tjenesteydelser, liberalisering af investeringer og elektronisk handel samt de hertil
          relaterede lister over forpligtelser, som er betydeligt mere vidtgående end begge
          parters WTO-forpligtelser. Kapitlet omfatter horisontale bestemmelser om
          indenlandsk lovgivning og gensidig anerkendelse og sektorspecifikke bestemmelser,
          der har til formål at sikre lige konkurrencevilkår for EU's virksomheder. Som i alle
          sine andre handelsaftaler beskytter Unionen offentlige tjenesteydelser. Vedrørende
          elektronisk handel indeholder kapitlet de mest ambitiøse bestemmelser, som Unionen
          nogensinde har medtaget i en handelsaftale, og som dækker al handel, der foregår
          elektronisk. Det afspejler de interesser, som både europæiske og japanske
          virksomheder og forbrugere har inden for digital handel, samtidig med at legitime
          politiske mål sikres fuldt ud.
   5)     For første gang i EU's aftaler vil ØPA-aftalen indeholde bestemmelser om
          virksomhedsledelse, der skal medtages i et særskilt kapitel. Disse bestemmelser er
          inspireret af OECD's kodeks for corporate governance og afspejler EU's og Japans
          bedste praksis og bestemmelser på dette område.
   6)     Et højt beskyttelsesniveau for intellektuelle ejendomsrettigheder, herunder med
          hensyn til håndhævelsen af disse rettigheder og nærmere bestemmelser om
          ophavsret, hvilket forbedrer beskyttelsen af ophavsretten.
DA                                                6                                                DA
 ---pagebreak---    7)  Et højt beskyttelsesniveau for EU's geografiske betegnelser med TRIPS-aftalens
       artikel 23 for mere end 200 fødevarer og vin og spiritus under EU's geografiske
       betegnelser, som skal beskyttes i henhold til ØPA-aftalen.
   8)  Et omfattende kapitel om handel og bæredygtig udvikling, der tager sigte på at sikre,
       at handelen støtter miljøbeskyttelse og social udvikling og fremmer bæredygtig
       forvaltning af skove og fiskeri. Kapitlet fastlægger desuden, hvordan civilsamfundet
       skal inddrages i gennemførelsen og overvågningen heraf. Det omfatter også en
       forpligtelse til at gennemføre Parisaftalen om klimaændringer samt en særlig
       evalueringsmekanisme.
   9)  Et omfattende og nyt kapitel for SMV'er for at sikre, at de fuldt ud kan drage fordel
       af de muligheder, ØPA-aftalen medfører.
   10) En omfattende afdeling om gensidig fremme af vineksport med godkendelse af flere
       ønologiske fremgangsmåder, herunder prioriterede tilsætningsstoffer anvendt af
       begge parter.
DA                                           7                                               DA
 ---pagebreak---                                                             2018/0091 (NLE)
                                                Forslag til
                                         RÅDETS AFGØRELSE
    om indgåelse af den økonomiske partnerskabsaftale mellem Den Europæiske Union og
                                                  Japan
   RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
   under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 91,
   artikel 100, stk. 2, og artikel 207, sammenholdt med artikel 218, stk. 6, litra a), nr. v), og
   artikel 218, stk. 7,
   under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen,
   under henvisning til Europa-Parlamentets godkendelse, og
   ud fra følgende betragtninger:
   (1)     I overensstemmelse med Rådets afgørelse nr. [XX] blev den økonomiske
           partnerskabsaftale mellem Den Europæiske Union og Japan, i det følgende benævnt
           "aftalen", undertegnet den [XX XXX 2018].
   (2)     Aftalen bør godkendes på Den Europæiske Unions vegne.
   (3)     Med henblik på at sikre, at ordningen vedrørende lettelse af eksporten af vinprodukter,
           der er fastlagt i henhold til aftalen, fungerer effektivt, bør Rådet bemyndige
           Kommissionen til på Unionens vegne i henhold til artikel 2.29, stk. 3, i aftalen
           (Revision, konsultationer og midlertidig suspension af selvcertificering) midlertidigt at
           suspendere anerkendelsen af selvcertificeringen af vinprodukter, der er omhandlet i
           artikel 2.28. Kommissionen bør også bemyndiges af Rådet til på Unionens vegne at
           afslutte den midlertidige suspension af anerkendelsen af selvcertificeringen som fastsat
           i aftalens artikel 2.29, stk. 4.
   (4)     I henhold til artikel 218, stk. 7, i TEUF bør Rådet bemyndige Kommissionen til på
           Unionens vegne at godkende visse begrænsede ændringer af aftalen. Kommissionen
           bør derfor bemyndiges til at godkende ændringer i henhold til aftalens artikel 10.14
           (Ændringer og berigtigelser af dækning) for så vidt angår del 2 i bilag 10 til aftalen
           samt ændringer af bilag 14-A og bilag 14-B til aftalen.
   (5)     I henhold til aftalens artikel 23.5 må intet i denne aftale fortolkes således, at det skaber
           rettigheder eller forpligtelser for personer, uden at dette berører rettigheder og
           forpligtelser i henhold til andre folkeretlige bestemmelser. Aftalen kan derfor ikke
           påberåbes direkte for Unionens eller medlemsstaternes retsinstanser —
   VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
                                                 Artikel 1
   Den økonomiske partnerskabsaftale mellem Den Europæiske Union og Japan godkendes.
DA                                                   8                                                  DA
 ---pagebreak---                                                      Artikel 2
   1.       Unionens afgørelse om i overensstemmelse med aftalens artikel 2.29, stk. 3,
            midlertidigt at suspendere anerkendelsen af selvcertificeringen af vinprodukter som
            fastsat i artikel 2.28 træffes af Kommissionen.
   2.       Unionens afgørelse om i overensstemmelse med aftalens artikel 2.29, stk. 4, at
            ophæve den midlertidige suspension af anerkendelsen af selvcertificeringen af
            vinprodukter som fastsat i artikel 2.28 træffes af Kommissionen.
                                                     Artikel 3
   Med henblik på aftalens artikel 10.14 (Ændringer og berigtigelser af dækning) fastlægges den
   holdning, som Unionen skal indtage, om ændringer eller berigtigelser i forbindelse med
   forpligtelser i henhold til del 2 i bilag 10 til aftalen, af Kommissionen.
                                                     Artikel 4
   Ændringer af bilag 14-A og bilag 14-B til aftalen gennem afgørelser truffet af Det Blandede
   Udvalg efter anbefaling fra Udvalget om Intellektuel Ejendom godkendes af Kommissionen
   på Unionens vegne. Kan de berørte parter ikke nå til enighed som følge af indsigelser
   vedrørende en geografisk betegnelse, træffer Kommissionen afgørelse efter proceduren i
   artikel 57, stk. 2, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1151/2012.
                                                     Artikel 5
   Formanden for Rådet udpeger den eller de personer, som er beføjet til på Unionens vegne at
   give meddelelse i henhold til aftalens artikel 23.3, med henblik på at udtrykke Den
   Europæiske Unions samtykke til at blive bundet af aftalen3.
                                                     Artikel 6
   Denne afgørelse træder i kraft på dagen for vedtagelsen.
   Udfærdiget i Bruxelles, den […].
                                                      På Rådets vegne
                                                      Formand
   3
           Datoen for aftalens ikrafttræden offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende på foranledning af
           Generalsekretariatet for Rådet.
DA                                                       9                                                    DA
 ---documentbreak---                            EUROPA-
                           KOMMISSIONEN
                                                   Bruxelles, den 18.4.2018
                                                   COM(2018) 192 final
                                                   ANNEX 1
                                         BILAG
                                             til
                               Forslag til Rådets afgørelse
   om indgåelse af den økonomiske partnerskabsaftale mellem Den Europæiske Union og
                                           Japan
DA                                                                                  DA
 ---pagebreak--- AFTALE MELLEM DEN EUROPÆISKE UNION OG JAPAN
       OM ET ØKONOMISK PARTNERSKAB
                  XXX/da 1
 ---pagebreak---                             INDHOLDSFORTEGNELSE
PRÆAMBEL
KAPITEL 1   ALMINDELIGE BESTEMMELSER (Artikel 1.1 til 1.9)
KAPITEL 2   VAREHANDEL
    AFDELING A  Almindelige bestemmelser (Artikel 2.1 til 2.5)
    AFDELING B  National behandling og markedsadgang for varer (Artikel 2.6 til 2.22)
    AFDELING C  Lettelse af eksporten af vinprodukter (Artikel 2.23 til 2.31)
    AFDELING D  Andre bestemmelser (Artikel 2.32 til 2.35)
KAPITEL 3   OPRINDELSESREGLER OG OPRINDELSESPROCEDURER
    AFDELING A  Oprindelsesregler (Artikel 3.1 til 3.15)
    AFDELING B  Oprindelsesprocedurer (Artikel 3.16 til 3.26)
    AFDELING C  Diverse (Artikel 3.27 til 3.29)
                                       & /da 1
 ---pagebreak--- KAPITEL 4   TOLDANLIGGENDER OG HANDELSLETTELSE (Artikel 4.1 til 4.14)
KAPITEL 5   AFBØDENDE HANDELSFORANSTALTNINGER
    AFDELING A    Almindelige bestemmelser (Artikel 5.1)
    AFDELING B    Bilaterale beskyttelsesforanstaltninger (Artikel 5.2 til 5.8)
    AFDELING C    Globale beskyttelsesforanstaltninger (Artikel 5.9 og 5.10)
    AFDELING D    Antidumping- og udligningsforanstaltninger (Artikel 5.11 til 5.14)
KAPITEL 6   SUNDHEDS- OG PLANTESUNDHEDSFORANSTALTNINGER (Artikel 6.1 til
            6.16)
KAPITEL 7   TEKNISKE HANDELSHINDRINGER (Artikel 7.1 til 7.14)
KAPITEL 8   HANDEL MED TJENESTEYDELSER, LIBERALISERING AF
            INVESTERINGER OG ELEKTRONISK HANDEL
    AFDELING A    Almindelige bestemmelser (Artikel 8.1 til 8.5)
    AFDELING B    Liberalisering af investeringer (Artikel 8.6 til 8.13)
                                         & /da 2
 ---pagebreak--- AFDELING C Grænseoverskridende handel med tjenesteydelser (Artikel 8.14 til 8.19)
AFDELING D Fysiske personers indrejse og midlertidige ophold (Artikel 8.20 til 8.28)
AFDELING E Reguleringsrammer
    UNDERAFDELING 1 Intern regulering (Artikel 8.29 til 8.32)
    UNDERAFDELING 2 Alment gældende bestemmelser (Artikel 8.33 til 8.35)
    UNDERAFDELING 3 Post- og kurertjenesteydelser (Artikel 8.36 til 8.40)
    UNDERAFDELING 4 Telekommunikationstjenester (Artikel 8.41 til 8.57)
    UNDERAFDELING 5 Finansielle tjenesteydelser (Artikel 8.58 til 8.67)
    UNDERAFDELING 6 Internationale søtransporttjenesteydelser (Artikel 8.68 og 8.69)
AFDELING F Elektronisk handel (Artikel 8.70 til 8.81)
                                 & /da 3
 ---pagebreak--- KAPITEL 9   KAPITALBEVÆGELSER, BETALINGER OG OVERFØRSLER SAMT
            MIDLERTIDIGE BESKYTTELSESFORANSTALTNINGER (Artikel 9.1 til 9.4)
KAPITEL 10  OFFENTLIGE UDBUD (Artikel 10.1 til 10.17)
KAPITEL 11  KONKURRENCEPOLITIK (Artikel 11.1 til 11.9)
KAPITEL 12  SUBSIDIER (Artikel 12.1 til 12.10)
KAPITEL 13  STATSEJEDE VIRKSOMHEDER, VIRKSOMHEDER INDRØMMET
            SÆRLIGE RETTIGHEDER ELLER PRIVILEGIER OG UDPEGEDE
            MONOPOLER (Artikel 13.1 til 13.8)
KAPITEL 14  INTELLEKTUEL EJENDOMSRET
    AFDELING A  Almindelige bestemmelser (Artikel 14.1 til 14.7)
    AFDELING B  Standarder vedrørende intellektuel ejendomsret
         UNDERAFDELING 1 Ophavsret og beslægtede rettigheder (Artikel 14.8 til 14.17)
         UNDERAFDELING 2 Varemærker (Artikel 14.18 til 14.21)
                                      & /da 4
 ---pagebreak---     UNDERAFDELING 3 Geografiske betegnelser (Artikel 14.22 til 14.30)
    UNDERAFDELING 4 Industrielle design (Artikel 14.31)
    UNDERAFDELING 5 Produkters ikke-registrerede udseende (Artikel 14.32)
    UNDERAFDELING 6 Patenter (Artikel 14.33 til 14.35)
    UNDERAFDELING 7 Forretningshemmeligheder og fortrolige prøvningsdata eller
                    andre data (Artikel 14.36 og 14.37)
    UNDERAFDELING 8 Plantenyheder (Artikel 14.38)
    UNDERAFDELING 9 Illoyal konkurrence (Artikel 14.39)
AFDELING C Håndhævelse
    UNDERAFDELING 1 Almindelige bestemmelser (Artikel 14.40 og 14.41)
    UNDERAFDELING 2 Håndhævelse - civilretlige midler (Artikel 14.42 til 14.49)
                                & /da 5
 ---pagebreak---          UNDERAFDELING 3 Håndhævelse af beskyttelse mod uretmæssig tilegnelse og brug
                           af forretningshemmeligheder (Artikel 14.50)
         UNDERAFDELING 4 Håndhævelse - foranstaltninger ved grænsen (Artikel 14.51)
    AFDELING D  Samarbejde og institutionelle ordninger (Artikel 14.52 til 14.55)
KAPITEL 15  VIRKSOMHEDSLEDELSE (Artikel 15.1 til 15.7)
KAPITEL 16  HANDEL OG BÆREDYGTIG UDVIKLING (Artikel 16.1 til 16.19)
KAPITEL 17  GENNEMSIGTIGHED (Artikel 17.1 til 17.8)
KAPITEL 18  GOD REGULERINGSPRAKSIS OG REGULERINGSSAMARBEJDE
    AFDELING A  God reguleringspraksis og reguleringssamarbejde
         UNDERAFDELING 1 Almindelige bestemmelser (Artikel 18.1 til 18.3)
         UNDERAFDELING 2 God reguleringspraksis (Artikel 18.4 til 18.11)
         UNDERAFDELING 3 Reguleringssamarbejde (Artikel 18.12 og 18.13)
                                       & /da 6
 ---pagebreak---          UNDERAFDELING 4 Institutionelle bestemmelser (Artikel 18.14 til 18.16)
    AFDELING B  Dyrevelfærd (artikel 18.17)
    AFDELING C  Afsluttende bestemmelser (artikel 18.18 og 18.19)
KAPITEL 19  SAMARBEJDE PÅ LANDBRUGSOMRÅDET (Artikel 19.1 til 19.8)
KAPITEL 20  SMÅ OG MELLEMSTORE VIRKSOMHEDER (Artikel 20.1 til 20.4)
KAPITEL 21  TVISTBILÆGGELSE
    AFDELING A  Formål, anvendelsesområde og definitioner (Artikel 21.1 til 21.3)
    AFDELING B  Konsultationer og mægling (Artikel 21.4 til 21.6)
    AFDELING C  Panelprocedure (Artikel 21.7 til 21.24)
    AFDELING D  Almindelige bestemmelser (Artikel 21.25 til 21.30)
KAPITEL 22  INSTITUTIONELLE BESTEMMELSER (Artikel 22.1 til 22.6)
KAPITEL 23  AFSLUTTENDE BESTEMMELSER (Artikel 23.1 til 23.8)
                                      & /da 7
 ---pagebreak--- BILAG (kun de eksisterende bilag er anført):
BILAG 2-A      TOLDAFSKAFFELSE OG -NEDSÆTTELSE
BILAG 2-B      LISTE OVER VARER OMHANDLET I ARTIKEL 2.15 OG 2.17
BILAG 2-C      MOTORKØRETØJER OG RESERVEDELE
    Tillæg 2-C-1           FN-regulativer anvendt af begge parter
    Tillæg 2-C-2           FN-regulativer, der anvendes af en af parterne og endnu ikke tages i
                           betragtning af den anden part
BILAG 2-D      LETTELSE AF EKSPORTEN AF SHOCHU
BILAG 2-E      LETTELSE AF EKSPORTEN AF VINPRODUKTER
BILAG 3-A      INDLEDENDE NOTER TIL PRODUKTSPECIFIKKE
               OPRINDELSESREGLER
BILAG 3-B      PRODUKTSPECIFIKKE OPRINDELSESREGLER
    Tillæg 3-B-1           Bestemmelser vedrørende bestemte køretøjer og dele til køretøjer
                                             & /da 8
 ---pagebreak--- BILAG 3-C    OPLYSNINGER OMHANDLET I ARTIKEL 3.5
BILAG 3-D    TEKSTEN TIL UDTALELSEN OM OPRINDELSE
BILAG 3-E    OM FYRSTENDØMMET ANDORRA
BILAG 3-F    OM REPUBLIKKEN SAN MARINO
BILAG 6      FØDEVARETILSÆTNINGSSTOFFER
BILAG 8-A    REGULERINGSSAMARBEJDE OM FINANSIEL REGULERING
BILAG 8-B    LISTER TIL KAPITEL 8
    BILAG I      FORBEHOLD FOR EKSISTERENDE FORANSTALTNINGER
    BILAG II     FORBEHOLD FOR FREMTIDIGE FORANSTALTNINGER
                                  & /da 9
 ---pagebreak---     BILAG III      FORRETNINGSREJSENDE I ETABLERINGSØJEMED,
                   VIRKSOMHEDSINTERNT UDSTATIONEREDE, INVESTORER OG
                   FORRETNINGSREJSENDE PÅ KORTVARIGT OPHOLD
    BILAG IV       LEVERANDØRER AF KONTRAKTBASEREDE TJENESTEYDELSER
                   OG SELVSTÆNDIGE ERHVERVSDRIVENDE
         Tillæg IV      Begrænsninger for forretningsaktiviteter, der udføres af leverandører
                        af kontraktbaserede tjenesteydelser og selvstændige erhvervsdrivende
BILAG 8-C      FORSTÅELSE VEDRØRENDE BEVÆGELSESFRIHED FOR FYSISKE
               PERSONER I FORRETNINGSØJEMED
BILAG 10       OFFENTLIGE UDBUD
BILAG 14-A     PARTERNES LOVE OG FORSKRIFTER VEDRØRENDE GEOGRAFISKE
               BETEGNELSER
BILAG 14-B     LISTE OVER GEOGRAFISKE BETEGNELSER
BILAG 23       FÆLLES ERKLÆRING
                                        & /da 10
 ---pagebreak---                                             PRÆAMBEL
Den EUROPÆISKE UNION og JAPAN (herefter benævnt "parterne"),
SOM ER BEVIDSTE OM deres langvarige og stærke partnerskab baseret på fælles principper og
værdier og deres tætte økonomiske, handelsmæssige og investeringsmæssige forbindelser,
SOM ANERKENDER betydningen af at styrke deres økonomiske, handelsmæssige og
investeringsmæssige forbindelser i overensstemmelse med målet om bæredygtig udvikling i
økonomisk, social og miljømæssig forstand og af at fremme deres indbyrdes handel og
investeringer, og som tager hensyn til behovene hos erhvervslivet i hver part, især små og
mellemstore virksomheder, og for høje niveauer for miljø- og arbejdstagerbeskyttelse gennem
relevante internationalt anerkendte standarder og internationale aftaler, som begge parter deltager i,
SOM ANERKENDER, at denne aftale bidrager til at øge forbrugernes velfærd gennem politikker,
der sikrer en høj grad af forbrugerbeskyttelse og økonomisk velstand,
SOM ERKENDER, at et dynamisk og hastigt skiftende globalt miljø som følge af globalisering og
tættere integration mellem økonomierne i verden byder på mange nye økonomiske udfordringer og
muligheder for parterne,
                                               & /da 11
 ---pagebreak--- SOM ANERKENDER, at deres økonomier har en række træk, der supplerer hinanden, og at denne
komplementaritet bør bidrage til yderligere at fremme udviklingen af samhandel og investeringer
mellem parterne gennem udnyttelse af deres respektive økonomiske fordele via bilaterale handels-
og investeringsaktiviteter,
SOM MENER, at en klart fastsat og sikret ramme for handel og investeringer gennem gensidigt
fordelagtige regler for regulering af handelen og investeringerne mellem parterne vil øge deres
økonomiers konkurrenceevne, gøre deres markeder mere effektive og dynamiske og sikre et
forudsigeligt kommercielt miljø for yderligere udvidelse af deres indbyrdes handel og investeringer,
SOM BEKRÆFTER deres vilje til at overholde De Forenede Nationers pagt og tager hensyn til
principperne i verdenserklæringen om menneskerettigheder,
SOM ANERKENDER betydningen af gennemsigtighed i den internationale handel og investeringer
til gavn for alle berørte parter,
SOM SØGER at indføre klare og gensidigt fordelagtige regler for handel og investeringer mellem
parterne og at mindske eller fjerne hindringer,
                                               & /da 12
 ---pagebreak--- SOM ER BESLUTTET PÅ at bidrage til en harmonisk udvikling og styrkelse af den internationale
handel og investeringerne ved gennem denne aftale at fjerne handels- og investeringshindringer og
undgå at skabe nye hindringer for handel og investeringer mellem parterne, som kunne begrænse
fordelene ved denne aftale,
SOM TAGER UDGANGSPUNKT I deres respektive rettigheder og forpligtelser i henhold til
WTO-overenskomsten og andre multilaterale, regionale og bilaterale aftaler, som de begge deltager
i, og
SOM ER BESLUTTET PÅ at fastsætte en retlig ramme for udbygning af deres økonomiske
partnerskab,
ER BLEVET ENIGE OM FØLGENDE:
                                             & /da 13
 ---pagebreak---                                               KAPITEL 1
                                   GENERELLE BESTEMMELSER
                                             ARTIKEL 1.1
                                                  Formål
Denne aftale har til formål at liberalisere og lette handel og investeringer samt at fremme tættere
økonomiske forbindelser mellem parterne.
                                             ARTIKEL 1.2
                                          Generelle definitioner
Medmindre andet er fastsat, forstås i denne aftale ved:
a)   "landbrugsaftalen": den aftale om landbrug, der er indeholdt i bilag 1A til WTO-
     overenskomsten
                                                 & /da 14
 ---pagebreak--- b) "antidumpingaftalen": den aftale om anvendelse af artikel VI i den almindelige overenskomst
   om told og udenrigshandel 1994, der er indeholdt i bilag 1A til WTO-overenskomsten
c) "aftalen om importlicensprocedurer": aftalen om importlicensprocedurer i bilag 1A til WTO-
   overenskomsten
d) "aftalen om beskyttelsesforanstaltninger": aftalen om beskyttelsesforanstaltninger i bilag 1A
   til WTO-overenskomsten
e) "CPC": den foreløbige centrale produktnomenklatur (Statistical Papers Series M No. 77,
   Department of International Economic and Social Affairs, Statistical Office of the United
   Nations, New York, 1991)
f) "toldmyndighed":
   i)    for Den Europæiske Union, Europa-Kommissionens tjenestegrene med ansvar for
         toldanliggender og toldmyndighederne og andre myndigheder i Den Europæiske Unions
         medlemsstater med beføjelse til at gennemføre og håndhæve toldlovgivningen og
   ii)   for Japan, finansministeriet
                                           & /da 15
 ---pagebreak--- g) "toldlovgivning": enhver lov og forskrift udstedt af Den Europæiske Union eller Japan
   vedrørende import, eksport og transit af varer og henførsel af varer under enhver anden
   toldprocedure, herunder forbud, restriktioner og kontrol, der henhører under
   toldmyndighedernes kompetence
h) "toldområde":
   i)    for Den Europæiske Union, det toldområde, der er fastlagt i artikel 4 i Europa-
         Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 952/2013 af 9. oktober 2013 om EF-
         toldkodeksen1 og
   ii)   for Japan, det territorium, der er omfattet af Japans toldlovgivning
i) "dage": kalenderdage
j) "DSU": forståelsen vedrørende reglerne og procedurerne for tvistbilæggelse i bilag 2 til
   WTO-overenskomsten
k) "GATS": den almindelige overenskomst om handel med tjenesteydelser i bilag 1B til WTO-
   overenskomsten
1
   EUT L 269 af 10.10.2013, s. 1.
                                             & /da 16
 ---pagebreak--- l) "GATT 1994": den almindelige overenskomst om told og udenrigshandel 1994 i bilag 1A til
   WTO-overenskomsten; med henblik på denne aftale forstås henvisninger til artikler i GATT
   1994 også som de fortolkende bemærkninger
m) "GPA-aftalen": aftalen om offentlige udbud i bilag 4 til WTO-overenskomsten1
n) "det harmoniserede system" eller "HS": det harmoniserede varebeskrivelses- og
   varenomenklatursystem, herunder dets almindelige fortolkningsregler, afsnitsbestemmelser,
   kapitelbestemmelser og underpositionsbestemmelser
o) "IMF": Den Internationale Valutafond
p) "foranstaltning": enhver foranstaltning, det være sig i form af en lov, forskrift, regel,
   procedure, beslutning, administrativ handling mv.
1
   Det præciseres, at GPA-aftalen skal forstås som GPA-aftalen, som ændret ved protokollen om
   ændring af aftalen om offentlige udbud, udfærdiget i Geneve den 30. marts 2012.
                                            & /da 17
 ---pagebreak--- q) "fysisk person fra en part": for Den Europæiske Unions vedkommende, en statsborger i en af
   Den Europæiske Unions medlemsstater, og for Japans vedkommende, en japansk statsborger,
   i overensstemmelse med parternes respektive gældende love og forskrifter1
r) "person": en fysisk eller en juridisk person
s) "SCM-aftalen": aftalen om subsidier og udligningsforanstaltninger i bilag 1A til WTO-
   overenskomsten
t) "SPS-aftalen": aftalen om anvendelsen af sundheds- og plantesundhedsforanstaltninger i bilag
   1A til WTO-overenskomsten
u) "TBT-aftalen": aftalen om tekniske handelshindringer i bilag 1A til WTO-aftalen
v) "territorium": det geografiske anvendelsesområde for denne aftale i overensstemmelse med
   artikel 1.3
w) "TEUF": traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde
1
   Med henblik på kapitel 8 omfatter definitionen af "fysisk person fra en part" også en fysisk
   person, som er fast bosiddende i Republikken Letland, og som ikke er statsborger i
   Republikken Letland eller nogen anden stat, men som i henhold til Republikken Letlands love
   og forskrifter er berettiget til at modtage et pas for ikke-statsborgere.
                                              & /da 18
 ---pagebreak--- x)  "TRIPS-aftalen": aftalen om handelsrelaterede intellektuelle ejendomsrettigheder i bilag 1C til
    WTO-overenskomsten
y)  "WIPO": Verdensorganisationen for Intellektuel Ejendomsret
z)  "WTO": Verdenshandelsorganisationen og
aa) "WTO-overenskomsten": Marrakesh-overenskomsten om oprettelse af
    Verdenshandelsorganisationen, udfærdiget i Marrakesh den 15. april 1994.
                                          ARTIKEL 1.3
                                       Territorial anvendelse
1.  Denne aftale finder anvendelse:
a)  for Den Europæiske Union, på de territorier, som er omfattet af traktaten om Den Europæiske
    Union og traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde på de betingelser, der er
    fastsat i disse traktater, og
b)  for Japan, på landets territorium.
                                              & /da 19
 ---pagebreak--- 2.     Medmindre andet er fastsat, finder denne aftale også anvendelse på alle områder ud over hver
parts territorialfarvand, herunder havbunden og undergrunden, over hvilken den pågældende part
udøver sine suveræne rettigheder eller jurisdiktion i henhold til international ret, herunder De
Forenede Nationers havretskonvention, udfærdiget i Montego Bay den 10. december 1982, og dens
love og forskrifter, som er i overensstemmelse med folkeretten1.
3.     For så vidt angår denne aftales bestemmelser om anvendelse af præferencetoldbehandling på
varer samt artikel 2.9 og 2.10, finder denne aftale også anvendelse på de områder af EU's
toldområde, der ikke er omfattet af stk. 1, litra a), og på de territorier, der er omhandlet i bilag 3-E
og 3-F.
4.     Parterne skal underrette hinanden i tilfælde af, at de respektive geografiske
anvendelsesområder for denne aftale, jf. stk. 1 til 3, ændres, og straks give den anden part
supplerende oplysninger eller præciseringer, hvis den anden part anmoder herom.
1
       Det præciseres, at for Den Europæiske Union skal områder uden for hver parts
       territorialfarvand forstås som Den Europæiske Unions medlemsstaters respektive territorier.
                                                 & /da 20
 ---pagebreak---                                            ARTIKEL 1.4
                                             Beskatning
1.   I forbindelse med denne artikel forstås ved
a)   "bopæl": skattemæssigt hjemsted
b)   "skatteaftale": en aftale om undgåelse af dobbeltbeskatning eller andre internationale aftaler
     eller ordninger, som udelukkende eller hovedsagelig vedrører beskatning, som EU eller dens
     medlemsstater eller Japan deltager i, og
c)   "skatteforanstaltning": en foranstaltning i medfør af skattelovgivningen i Den Europæiske
     Union, dens medlemsstater eller Japan.
2.   Denne aftale finder kun anvendelse på skattemæssige foranstaltninger, hvis en sådan
anvendelse er nødvendig for, at bestemmelserne i denne aftale kan få virkning.
                                              & /da 21
 ---pagebreak--- 3.    Intet i denne aftale må påvirke rettigheder og forpligtelser, som Den Europæiske Union, dens
medlemsstater eller Japan har i henhold til en skatteaftale. Skulle nærværende aftale på et givet
område være uforenelig med en sådan skatteaftale, har sidstnævnte aftale forrang. For så vidt angår
en skatteaftale mellem Den Europæiske Union eller dens medlemsstater og Japan, afgør de
relevante kompetente myndigheder i henhold til nærværende aftale og nævnte skatteaftale, om
skatteaftalen er uforenelig med nærværende aftale.
4.    Enhver mestbegunstigelsesbehandlingsforpligtelse i denne aftale finder ikke anvendelse med
hensyn til en fordel, som Den Europæiske Union, dens medlemsstater eller Japan har indrømmet i
henhold til en skatteaftale.
5.    Det Blandede Udvalg, der er nedsat ved artikel 22.1, kan træffe afgørelse om et andet omfang
af anvendelsen af tvistbilæggelsen i kapitel 21 i forbindelse med skattemæssige foranstaltninger.
                                               & /da 22
 ---pagebreak--- 6.    Med forbehold af kravet om, at skattemæssige foranstaltninger ikke anvendes på en måde, der
udgør en vilkårlig eller uberettiget forskelsbehandling mellem parterne, hvor samme forhold gør sig
gældende, eller en skjult begrænsning af handel og investeringer, må intet i denne aftale fortolkes
således, at det forhindrer vedtagelsen, opretholdelsen eller håndhævelsen fra Den Europæiske
Unions side, fra dens medlemsstaters side eller fra Japans side af en skatteforanstaltning, der sigter
mod at sikre en retfærdig eller effektiv pålæggelse eller opkrævning af skatter, som f.eks.
foranstaltninger:
a)    der skelner mellem skattepligtige, som ikke befinder sig i samme situation, særlig med hensyn
      til deres bopælssted eller det sted, hvor deres kapital er investeret, eller
b)    der forebygger skatteundgåelse eller -unddragelse i henhold til en skatteaftale eller
      indenlandsk skattelovgivning.
                                             ARTIKEL 1.5
                                   Undtagelser af sikkerhedshensyn
1.    Intet i denne aftale må fortolkes således, at:
a)    det af en part kræves, at den skal give oplysninger, hvis videregivelse den betragter som
      stridende mod sine vitale sikkerhedsinteresser
                                                & /da 23
 ---pagebreak--- b) en part afskæres fra at træffe foranstaltninger, som den anser for nødvendige af hensyn til
   beskyttelsen af sine væsentlige sikkerhedsinteresser, som:
   i)    vedrører fissions- og fusionsmaterialer eller materialer, af hvilke disse udvindes
   ii)   vedrører produktion af og handel med våben, ammunition og krigsudstyr samt
         fremstilling af eller handel med andre varer og materialer, der direkte eller indirekte
         tager sigte på leverancer til militære formål
   iii)  vedrører levering af tjenesteydelser, der direkte eller indirekte sker for at forsyne en
         militær indretning, eller
   iv)   foretages i krigstid eller anden krisetilstand i internationale forbindelser, eller
c) afskærer en part fra at træffe foranstaltninger som følge af sine forpligtelser i medfør af De
   Forenede Nationers pagt for at opretholde international fred og sikkerhed.
2. Uanset stk. 1
a) gælder GPA-aftalens artikel III med henblik på kapitel 10 og
b) gælder artikel 14.54 med henblik på kapitel 14.
                                             & /da 24
 ---pagebreak---                                                ARTIKEL 1.6
                                          Fortrolige oplysninger
1.     Medmindre andet er fastsat, forpligter intet i denne aftale en part til at udlevere fortrolige
oplysninger, hvis offentliggørelse ville være til hinder for håndhævelsen af dens love og forskrifter
eller på anden måde stride mod offentlige interesser, eller som ville skade bestemte offentlige eller
private virksomheders legitime forretningsinteresser.
2.     Hvis en part i henhold til denne aftale giver den anden part oplysninger, som anses for at være
fortrolige i henhold til partens love og forskrifter, skal den anden part opretholde fortroligheden af
oplysningerne, medmindre den part, der har givet oplysningerne, accepterer andet.
                                               ARTIKEL 1.7
                           Opfyldelse af forpligtelser og delegeret myndighed
1.     Hver part skal sikre, at der træffes alle nødvendige foranstaltninger for at gennemføre
bestemmelserne i denne aftale.
                                                  & /da 25
 ---pagebreak--- 2.     Medmindre andet er fastsat i denne aftale, skal hver part sikre, at enhver person eller enhed,
som en part har delegeret regulerings- eller forvaltningsmyndighed til med henblik på at opfylde
partens forpligtelser i henhold til denne aftale, handler i overensstemmelse med forpligtelserne
under udøvelsen af denne delegerede myndighed.
3.     Det præciseres, at ingen af parterne frigøres fra sine forpligtelser i henhold til denne aftale i
tilfælde af statslige eller ikke-statslige organers manglende overholdelse af bestemmelserne i denne
aftale under udøvelse af beføjelser, som parten har delegeret til dem.
                                               ARTIKEL 1.8
                                  Love og forskrifter og ændringer heraf
Når der i denne aftale henvises til en parts love og forskrifter, skal disse love og forskrifter forstås
således, at de omfatter ændringer hertil, medmindre andet er angivet.
                                               ARTIKEL 1.9
                                          Forhold til andre aftaler
1.     De eksisterende aftaler mellem Den Europæiske Union eller dens medlemsstater og Japan
erstattes eller ophæves ikke ved denne aftale.
                                                 & /da 26
 ---pagebreak--- 2.     Intet i denne aftale forpligter parterne til at handle i modstrid med deres forpligtelser i henhold
til WTO-overenskomsten.
3.     I tilfælde af uoverensstemmelse mellem denne aftale og enhver aftale, bortset fra WTO-
overenskomsten, som begge parter deltager i, skal parterne straks rådføre sig med hinanden med
henblik på at finde en gensidigt tilfredsstillende løsning.
4.     Hvis internationale aftaler1, helt eller delvist, omhandles eller inkorporeres i nærværende
aftale, skal de forstås således, at de omfatter ændringer heraf eller deres efterfølgende aftaler, som
træder i kraft for begge parter på eller efter datoen for undertegnelsen af nærværende aftale. Hvis
der opstår spørgsmål i forbindelse med gennemførelsen eller anvendelsen af nærværende aftales
bestemmelser som følge af sådanne ændringer eller efterfølgende aftaler, kan parterne efter
anmodning fra en af parterne konsultere hinanden med henblik på at finde en gensidigt
tilfredsstillende løsning på dette spørgsmål, hvis det er nødvendigt.
1
       De internationale aftaler, der omhandles eller inkorporeres i nærværende aftale, skal forstås
       således, at de omfatter de seneste ændringer heraf, der er trådt i kraft for begge parter før
       datoen for undertegnelsen af nærværende aftale.
                                                  & /da 27
 ---pagebreak---                                              KAPITEL 2
                                           VAREHANDEL
                                            AFDELING A
                                        Generelle bestemmelser
                                            ARTIKEL 2.1
                                                Formål
Formålet med dette kapitel er at lette varehandelen mellem parterne og gradvist at liberalisere
handelen med varer i overensstemmelse med bestemmelserne i denne aftale.
                                            ARTIKEL 2.2
                                         Anvendelsesområde
Medmindre andet er fastsat i denne aftale, finder dette kapitel anvendelse på varehandel mellem
parterne.
                                               & /da 28
 ---pagebreak---                                             ARTIKEL 2.3
                                             Definitioner
Med henblik på dette kapitel forstås ved:
a)   "eksportlicensprocedurer": administrative procedurer, også kaldet licens, der anvendes af en
     part til driften af eksportlicensordninger, der kræver indgivelse af en ansøgning eller anden
     dokumentation, bortset fra den til toldprocedurer påkrævede, til det relevante administrative
     organ som en forudgående betingelse for eksport fra den pågældende part
b)   "ikke-automatiske import- eller eksportlicensprocedurer": licensprocedurer, i forbindelse med
     hvilke ansøgningen ikke godkendes for alle personer, der opfylder den pågældende parts krav
     til udførelse af import- og eksporttransaktioner vedrørende varer, der er omfattet af
     licensprocedurer, og
c)   "oprindelse": med oprindelsesstatus i en part i henhold til bestemmelserne i kapitel 3.
                                               & /da 29
 ---pagebreak---                                              ARTIKEL 2.4
                                                   Told
Hver part nedsætter eller afskaffer told i henhold til artikel 2.8, stk. 1. Med henblik på dette kapitel
betyder "told" også afgifter af enhver art, herunder alle former for tillægsafgifter, der pålægges ved
import af varer, men omfatter dog ikke:
a)   afgifter, der svarer til en national skat, der pålægges i overensstemmelse med artikel III i
     GATT 1994
b)   told, der pålægges i overensstemmelse med artikel VI og XIX i GATT 1994,
     antidumpingaftalen, SCM-aftalen, aftalen om beskyttelsesforanstaltninger og artikel 22 i DSU
     og
c)   gebyrer og andre afgifter, der pålægges i medfør af artikel 2.16.
                                                 & /da 30
 ---pagebreak---                                             ARTIKEL 2.5
                                Landbrugsbeskyttelsesforanstaltninger
1.    Landbrugsprodukter, der betragtes som varer med oprindelse i en part (herefter benævnt
"landbrugsprodukter med oprindelsesstatus"), er ikke omfattet af den told, der anvendes af den
anden part i henhold til en særlig beskyttelsesforanstaltning, der træffes i medfør af
landbrugsaftalen.
2.    Landbrugsbeskyttelsesforanstaltninger for landbrugsprodukter med oprindelsesstatus i
henhold til denne aftale kan anvendes i overensstemmelse med del 3, afdeling C, i bilag 2-A.
                                            AFDELING B
                           National behandling og markedsadgang for varer
                                            ARTIKEL 2.6
                                        Klassificering af varer
1.    Klassificeringen af varer i samhandlen mellem parterne skal være i overensstemmelse med
det harmoniserede system.
                                               & /da 31
 ---pagebreak--- 2.    Hver part sikrer konsekvens i anvendelsen af sine love og forskrifter om tarifering af varer
med oprindelse i den anden part.
                                              ARTIKEL 2.7
                                          National behandling
Hver part indrømmer national behandling for varer fra den anden part i overensstemmelse med
artikel III i GATT 1994. Med henblik herpå er artikel III i GATT 1994, med de fornødne ændringer,
inkorporeret i og gjort til en del af denne aftale.
                                              ARTIKEL 2.8
                              Nedsættelse og afskaffelse af told ved import
1.    Medmindre andet er fastsat i denne aftale, skal hver part nedsætte eller afskaffe told på varer
med oprindelse i den anden part i overensstemmelse med bilag 2-A.
                                                 & /da 32
 ---pagebreak--- 2.     Hvis en af parterne nedsætter den anvendte mestbegunstigelsestoldsats, finder toldsatsen
anvendelse på en vare med oprindelse i den anden part, hvis og så længe den er lavere end
toldsatsen for samme vare beregnet i overensstemmelse med bilag 2-A.
3.     Behandlingen af varer med oprindelse i en part, der er klassificeret under toldpositionerne
angivet med "S" i kolonnen "Note" i Den Europæiske Unions toldafviklingsplan i del 2, afdeling B,
i bilag 2-A og i Japans toldafviklingsplan i del 3, afdeling D, i bilag 2-A, skal revideres af parterne i
det femte år efter datoen for denne aftales ikrafttrædelse eller i et år, som parterne aftaler, alt efter
hvilket tidspunkt der falder først. Revisionen skal gennemføres med henblik på at forbedre
markedsadgangen, f.eks. gennem foranstaltninger såsom hurtigere nedsættelse eller afskaffelse af
told, strømlining af udbudsprocedurer og forøgelse kontingentmængderne samt løsninger på
problemerne vedrørende afgifter.
4.     Hvis en part indrømmer en større eller hurtigere toldnedsættelse, en større kvote eller enhver
anden gunstigere behandling end den i nærværende aftale fastsatte til et tredjeland på grundlag af en
international aftale om varer, der er omfattet af stk. 3, og som påvirker balancen i Den Europæiske
Unions eller Japans marked for sådanne varer, skal parterne, med henblik på at sikre, at den anden
part opnår mindst samme præference, påbegynde en sådan revision senest tre måneder efter
ikrafttrædelsen af den internationale aftale mellem Den Europæiske Union og det pågældende
tredjeland eller mellem Japan og det pågældende tredjeland, og udføre revisionen med henblik på at
afslutte den inden for seks måneder efter samme dato.
                                                & /da 33
 ---pagebreak---                                              ARTIKEL 2.9
                           Varer, der genindføres efter reparation og ændring
1.    En part må ikke lægge told på en vare, uanset oprindelse, som genindføres på dens
toldområde efter at have været midlertidigt eksporteret fra dens toldområde til den anden parts
toldområde med henblik på reparation eller ændring, uanset om reparationen eller ændringen kunne
være blevet udført på førstnævnte parts toldområde, forudsat at den pågældende vare genindføres på
pågældende førstnævnte parts toldområde inden for den frist, der er fastsat i partens love og
forskrifter1.
2.    Stk. 1 finder ikke anvendelse på varer på en parts toldområde under toldkontrol uden betaling
af importafgifter og skatter, når disse varer eksporteres med henblik på reparation eller ændring og
ikke vender tilbage til toldområdet under toldkontrol uden betaling af importafgifter og skatter.
1
      I Den Europæiske Union anvendes den i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr.
      952/2013 af 9. oktober 2013 om EF-toldkodeksen omhandlede procedure vedrørende passiv
      forædling i forbindelse med dette stykke.
                                                & /da 34
 ---pagebreak--- 3.    En part må ikke lægge told på en vare, uanset oprindelse, der importeres midlertidigt fra den
anden parts toldområde med henblik på reparation eller ændring, forudsat at varen reeksporteres fra
den importerende parts toldområde inden for den frist, der er fastsat i partens love og forskrifter1.
4.    Med henblik på denne artikel forstås ved "reparation" eller "ændring" enhver behandling eller
proces, der gennemføres på en vare for at afhjælpe operationelle mangler eller materielle skader og
medfører retablering af varen til sin oprindelige funktion eller for at sikre, at den er i
overensstemmelse med tekniske krav til anvendelsen heraf. Reparation eller ændring af en vare
omfatter genetablering og vedligeholdelse, uanset en eventuel stigning i varens værdi, men ikke en
behandling eller en proces, hvorved:
a)    varens væsentlige egenskaber ødelægges, eller der skabes en ny eller kommercielt anderledes
      vare
b)    et halvfabrikata omformes til helfabrikata, eller
c)    varens funktion ændres.
1
      I Den Europæiske Union anvendes den i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr.
      952/2013 af 9. oktober 2013 om EF-toldkodeksen omhandlede procedure vedrørende aktiv
      forædling i forbindelse med dette stykke.
                                               & /da 35
 ---pagebreak---                                                ARTIKEL 2.10
                                       Midlertidig indførsel af varer
Hver part indrømmer toldfri midlertidig indførsel på sit territorium for følgende varer i
overensstemmelse med sine egne love og forskrifter, forudsat at varerne ikke undergår nogen
forandring bortset fra den normale værdiforringelse som følge af brug, og at de eksporteres inden
for den frist, der er fastsat af hver af parterne:
a)    varer til forevisning eller anvendelse på udstillinger, messer, kongresser eller lignende
      arrangementer
b)    professionelt udstyr, herunder udstyr til brug for pressen eller radio eller fjernsyn,
      kinematografisk udstyr, apparater til brug i sådant udstyr og tilbehør hertil
c)    kommercielle prøver og reklamefilm og -optagelser
d)    containere og paller, der anvendes eller skal anvendes til transport af gods i international
      trafik, tilbehør og udstyr hertil
                                                   & /da 36
 ---pagebreak--- e)     velfærdsmateriel for søfolk
f)     varer, som udelukkende importeres til videnskabelige formål
g)     varer, der importeres til internationale idrætskonkurrencer, demonstrationer eller uddannelse
h)     personlige effekter, der ejes af midlertidigt besøgende, og
i)     turistreklamemateriale.
                                             ARTIKEL 2.11
                                           Toldværdiansættelse
Til brug ved toldværdiansættelsen af de varer, der handles mellem parterne, finder bestemmelserne i
del I i aftalen om anvendelse af artikel VII i den almindelige overenskomst om told og
udenrigshandel 1994 i bilag 1A til WTO-overenskomsten anvendelse med de fornødne ændringer.
                                                 & /da 37
 ---pagebreak---                                               ARTIKEL 2.12
                                              Eksportafgifter
En part må ikke indføre eller opretholde told, skatter, gebyrer eller andre afgifter af nogen art, der
pålægges varer, der udføres fra den pågældende part til den anden part, og ej heller interne skatter
eller andre afgifter ved eksport af varer til den anden part, der overstiger den told og de gebyrer,
skatter og afgifter, som pålægges tilsvarende varer bestemt til indenlandsk forbrug. Med henblik på
denne artikel omfatter gebyrer eller andre afgifter af enhver art ikke gebyrer og andre afgifter, der
pålægges i medfør af artikel 2.16 og er begrænset til de anslåede omkostninger ved de ydede
tjenester.
                                              ARTIKEL 2.13
                                                 Standstill
1.     Medmindre andet er fastsat i denne aftale, skal en part ikke øge tolden på varer med
oprindelse i den anden part ud over den sats, der anvendes i overensstemmelse med bilag 2-A.
2.     Det præciseres, at en part kan forhøje en told til det niveau, der er fastsat i bilag 2-A, del 2,
afdeling B, i Den Europæiske Unions toldafviklingsplan i og i bilag 2-A, del 3, afdeling D, i Japans
toldafviklingsplan, i for det pågældende år efter en unilateral nedsættelse af tolden.
                                                 & /da 38
 ---pagebreak---                                               ARTIKEL 2.14
                                            Eksportkonkurrence
1.    Med henblik på denne artikel forstås ved "eksportsubsidier" subsidier, der er omhandlet i
landbrugsaftalens artikel 1, litra e),, og andre subsidier, der er opført i bilag I til SCM-aftalen, og
som kan anvendes på landbrugsprodukter, som er opført i landbrugsaftalens bilag 1.
2.    Parterne bekræfter deres engagement, som udtrykt i WTO's ministerbeslutning af 19.
december 2015 om eksportkonkurrence (WT/MIN(15)/45, WT/L/980), i at udvise den yderste
tilbageholdenhed, for så vidt angår eksportsubsidier og eksportforanstaltninger med tilsvarende
virkning, jf. nævnte beslutning.
                                              ARTIKEL 2.15
                                      Import- og eksportrestriktioner
1.    En part må ikke indføre eller opretholde forbud eller restriktioner, bortset fra told, ved import
af varer fra den anden part eller ved eksport eller salg til eksport af varer bestemt til den anden parts
toldområde, jf. artikel XI i GATT 1994. Med henblik herpå er artikel XI i GATT 1994, med de
fornødne ændringer, inkorporeret i og gjort til en del af denne aftale.
                                                 & /da 39
 ---pagebreak--- 2.    Hvis en part agter at indføre et forbud eller en restriktion ved eksport eller salg til eksport af
varer, der er opført i bilag 2-B, i overensstemmelse med artikel XI, stk. 2, eller artikel XX i GATT
1994, skal parten:
a)    søge at begrænse forbuddet eller begrænsningen i det omfang, det er nødvendigt, idet der
      tages behørigt hensyn til den mulige negative indvirkning på den anden part
b)    give den anden part skriftlig meddelelse herom, så vidt muligt forud for indførelsen af et
      sådant forbud eller en sådan begrænsning og så lang tid i forvejen som muligt, eller, hvis ikke,
      senest 15 dage efter indførelsesdatoen, og den skriftlige meddelelse skal omfatte en
      beskrivelse af den pågældende vare, det indførte forbud eller den indførte restriktion,
      herunder arten, årsager og datoen for indførelsen af et sådant forbud eller en sådan restriktion
      samt den forventede varighed, og
c)    efter anmodning give den anden part en rimelig mulighed for konsultation med hensyn til
      ethvert anliggende vedrørende et sådant forbud eller en sådan begrænsning.
                                                & /da 40
 ---pagebreak---                                               ARTIKEL 2.16
                     Gebyrer og formaliteter i forbindelse med import og eksport
1.    Hver part sikrer i overensstemmelse med artikel VIII i GATT 1994, at alle gebyrer og afgifter
af enhver art, bortset fra told, eksportafgifter og skatter i overensstemmelse med artikel III i GATT
1994, der pålægges af parten ved eller i forbindelse med import eller eksport, begrænses
beløbsmæssigt til de anslåede omkostninger ved de ydede tjenester, der ikke må beregnes på et ad
valorem-grundlag og ikke må udgøre en indirekte beskyttelse af indenlandske varer eller en
beskatning af import til fiskale formål.
2.    En part må ikke kræve konsulatsforretninger, herunder gebyrer og afgifter. Med henblik på
dette stykke forstås ved "konsulatsforretninger" krav fra den importerende parts konsul i den
eksporterende part med det formål at opnå konsulatsfakturaer eller konsulatscertifikater til
kommercielle fakturaer, oprindelsescertifikater, manifester, "shippers' export declarations" eller
enhver anden tolddokumentation, som kræves ved eller i forbindelse med import.
                                                  & /da 41
 ---pagebreak---                                               ARTIKEL 2.17
                                    Import- og eksportlicensprocedurer
1.     Parterne bekræfter deres eksisterende rettigheder og forpligtelser i henhold til aftalen om
importlicensprocedurer.
2.     Hver part skal indføre eller opretholde eksportlicensprocedurer i overensstemmelse med
artikel 1, stk. 1-9, og med artikel 3 i aftalen om importlicensprocedurer. Med henblik herpå er
bestemmelserne i aftalen om importlicensprocedurer, med de fornødne ændringer, inkorporeret og
gjort til en del af denne aftale, og de finder anvendelse på eksportlicensprocedurer mellem parterne.
En part kan indføre eller opretholde eksportlicensprocedurer i overensstemmelse med artikel 2 i
aftalen om importlicensprocedurer. Stk. 2-8 finder anvendelse på alle varer, der er opført i bilag 2-
B.
3.     Hver part skal sikre, at alle eksportlicensprocedurer anvendes neutralt og forvaltes på en
retfærdig, rimelig, ikke-diskriminerende og gennemsigtig måde.
4.     Hver part skal kun indføre eller opretholde import- eller eksportlicensprocedurer, hvis der
ikke findes andre passende, rimeligt tilgængelige procedurer til opfyldelse af et administrativt
formål.
                                                 & /da 42
 ---pagebreak--- 5.     En part skal ikke indføre eller opretholde ikke-automatiske eksportlicensprocedurer,
medmindre det er nødvendigt for at gennemføre en foranstaltning i overensstemmelse med denne
aftale. En part, der indfører ikke-automatiske licensprocedurer, skal klart angive, hvilken
foranstaltning der gennemføres ved hjælp af en sådan licensprocedure.
6.     En part skal inden for 60 dage besvare enhver forespørgsel fra den anden part vedrørende
import- eller eksportlicensprocedurer, som førstnævnte part måtte have til hensigt at indføre eller
har indført eller opretholdt, samt vedrørende kriterierne for indrømmelse eller tildeling af import-
eller eksportlicenser.
7.     Ved anvendelsen af eksportrestriktioner på en vare i form af en kvote skal parten tilstræbe en
fordeling af handelen med den pågældende vare, der ligger så tæt som muligt på de andele, der
kunne forventes uden denne begrænsning.
8.     Hvis en part indfører eller opretholder eksportlicensprocedurer, afholder parterne
konsultationer efter anmodning fra den anden part om ethvert spørgsmål vedrørende
gennemførelsen af disse procedurer og tager behørigt hensyn til resultaterne af disse konsultationer.
                                                & /da 43
 ---pagebreak---                                             ARTIKEL 2.18
                                      Genfremstillede produkter
1.   Medmindre andet er fastsat i denne aftale, skal hver part sikre, at genfremstillede produkter
behandles som nye varer. Hver part kan kræve, at genfremstillede produkter udpeges som sådanne
med henblik på distribution eller salg.
2.   Med henblik på denne artikel forstås ved "genfremstillede produkter" varer, der henhører
under pos. 40.12, kapitel 84-90 eller pos. 94.02 i det harmoniserede system, og som: 1
a)   er helt eller delvist sammensat af dele fra brugte varer
b)   har en tilsvarende forventet levetid og ydeevne set i forhold til samme varer, når de er nye og
c)   har en garanti svarende til den, der gælder for disse varer, når de er nye.
1
     Det præciseres, at henvisningerne til tariferingen i det harmoniserede system i dette kapitel er
     baseret på det harmoniserede system, som ændret den 1. januar 2017.
                                               & /da 44
 ---pagebreak---                                              ARTIKEL 2.19
                                    Ikke-toldmæssige foranstaltninger
1.    Særlige forpligtelser vedrørende ikke-toldmæssige foranstaltninger over for varer for hver
part er fastsat i bilag 2-C og 2-D.
2.    10 år efter datoen for denne aftales ikrafttrædelse eller efter anmodning fra en part vurderer
parterne, om spørgsmål vedrørende ikke-toldmæssige foranstaltninger over for varer kan håndteres
effektivt inden for rammerne af denne aftale. Som et resultat af denne vurdering afholder parterne
konsultationer med henblik på at overveje at udvide anvendelsesområdet for eksisterende
forpligtelser eller at indføre yderligere forpligtelser af gensidig interesse vedrørende ikke-
toldmæssige foranstaltninger over for varer, herunder på samarbejdsområdet. På grundlag af disse
konsultationer kan parterne enes om at indlede forhandlinger af gensidig interesse. Ved
gennemførelsen af dette stykke skal parterne tage hensyn til erfaringerne fra den foregående periode
for gennemførelse af denne aftale.
                                                 & /da 45
 ---pagebreak---                                                ARTIKEL 2.20
                            Restriktioner til beskyttelse af betalingsbalancen
1.    Intet i denne aftale må fortolkes således, at det forhindrer en part i at træffe foranstaltninger
med henblik på betalingsbalancen. En part, der træffer sådanne foranstaltninger, skal træffe dem i
overensstemmelse med de betingelser, der er fastsat i artikel XII i GATT 1994 og den forståelse
vedrørende betalingsbalancebestemmelserne i den almindelige overenskomst om told og
udenrigshandel, der er indeholdt i bilag 1A til WTO-overenskomsten.
2.    Intet i denne aftale er til hinder for, at en part anvender valutakontrol eller valutarestriktioner i
overensstemmelse med artiklerne i overenskomsten om Den Internationale Valutafond.
                                               ARTIKEL 2.21
                                           Oprindelsesmærkning
Hvis en part anvender krav om obligatorisk mærkning af oprindelsesland for andre varer end
fødevarer, landbrugsprodukter eller fiskerivarer som defineret i denne parts love og forskrifter, skal
mærkningen "Made in Japan" eller en tilsvarende mærkning på det lokale sprog i importlandet, for
Den Europæiske Union, og mærkningen "Made in EU" eller en tilsvarende mærkning på japansk,
for Japan, godkendes som opfyldende disse krav, medmindre andet er fastsat i denne aftale. Kapitel
3 finder ikke anvendelse på denne artikel.
                                                   & /da 46
 ---pagebreak---                                               ARTIKEL 2.22
                                         Almindelige undtagelser
1.     Med henblik på dette kapitel er artikel XX i GATT 1994, med de fornødne ændringer,
inkorporeret i og gjort til en del af denne aftale.
2.     Hvis en part har til hensigt at træffe foranstaltninger i overensstemmelse med artikel XX, litra
i) og j), i GATT 1994, skal parten:
a)     give den anden part alle relevante oplysninger og
b)     efter anmodning give den anden part en rimelig mulighed for konsultation med hensyn til
       ethvert anliggende vedrørende en sådan foranstaltning med henblik på at nå frem til en
       gensidigt acceptabel løsning.
3.     Parterne kan aftale ethvert nødvendigt middel til at løse problemerne vedrørende de
anliggender, der er omfattet af konsultationer, jf. stk. 2, litra b).
                                                  & /da 47
 ---pagebreak--- 4.     Hvis ekstraordinære og kritiske omstændigheder, der nødvendiggør et øjeblikkeligt indgreb,
udelukker forudgående afgivelse af oplysninger eller undersøgelse, kan den part, der agter at træffe
de pågældende foranstaltninger, straks indføre sådanne foranstaltninger, som er nødvendige for at
afhjælpe situationen, og skal straks underrette den anden part herom.
                                              AFDELING C
                                  Lettelse af eksporten af vinprodukter
                                             ARTIKEL 2.23
                                           Anvendelsesområde
Bestemmelserne i denne afdeling finder ikke anvendelse på andre varer end vinprodukter, der
tariferes under pos. 22.04 i det harmoniserede system.
                                             ARTIKEL 2.24
                                             Generelt princip
Medmindre andet er fastsat i artikel 2.25 til -2.28, skal import og salg af vinprodukter, der handles
mellem parterne og er omfattet af denne afdeling, foregå i overensstemmelse med den importerende
parts love og forskrifter.
                                                 & /da 48
 ---pagebreak---                                             ARTIKEL 2.25
                        Tilladelse af ønologiske fremgangsmåder – første fase
1.    Fra datoen for denne aftales ikrafttrædelse tillader Den Europæiske Union import og salg af
vinprodukter til konsum i Den Europæiske Union med oprindelse i Japan, som er produceret i
overensstemmelse med:
a)    produktdefinitioner og tilladte ønologiske fremgangsmåder og restriktioner, der gælder i
      Japan for salg af japansk vin som omhandlet i del 2, afdeling A, i bilag 2-E, forudsat at de
      overholder produktdefinitioner og ønologiske fremgangsmåder og restriktioner som
      omhandlet i del 1, afdeling A, i bilag 2-E, og
b)    de ønologiske fremgangsmåder, der er omhandlet i del 2, afdeling B, i bilag 2-E.
2.    Fra datoen for denne aftales ikrafttrædelse tillader Japan import og salg af vinprodukter til
konsum i Japan med oprindelse i Den Europæiske Union, som er produceret i overensstemmelse
med:
a)    produktdefinitioner og tilladte ønologiske fremgangsmåder og restriktioner, der gælder i Den
      Europæiske Union som omhandlet i del 1, afdeling A, i bilag 2-E, forudsat at de overholder
      produktdefinitioner og ønologiske fremgangsmåder og restriktioner som omhandlet i del 2,
      afdeling A, i bilag 2-E, og
                                               & /da 49
 ---pagebreak--- b)    de ønologiske fremgangsmåder, der er omhandlet i del 1, afdeling B, i bilag 2-E.
3.    På datoen for denne aftales ikrafttrædelse udveksler parterne meddelelser, som bekræfter, at
deres procedurer for tilladelse til ønologiske fremgangsmåder, der er omhandlet i henholdsvis del 1,
afdeling B, og del 2, afdeling B, i bilag 2-E, er afsluttet.
                                            ARTIKEL 2.26
                        Tilladelse af ønologiske fremgangsmåder – anden fase
1.    Den Europæiske Union skal hurtigst muligt træffe de nødvendige foranstaltninger med
henblik på at tillade ønologiske fremgangsmåder, jf. del 2, afdeling C, i bilag 2-E, og underrette
Japan om, at procedurerne for denne tilladelse er afsluttet.
2.    Japan skal hurtigst muligt træffe de nødvendige foranstaltninger med henblik på at tillade
ønologiske fremgangsmåder, jf. del 1, afdeling C, i bilag 2-E, og underrette Den Europæiske Union
om, at procedurerne for denne tilladelse er afsluttet.
3.    Den i stk. 1 og 2 omhandlede tilladelse træder i kraft på datoen for den sidste meddelelse fra
parterne.
                                                & /da 50
 ---pagebreak---                                               ARTIKEL 2.27
                          Tilladelse af ønologiske fremgangsmåder – tredje fase
1.     Den Europæiske Union skal træffe de nødvendige foranstaltninger med henblik på at tillade
ønologiske fremgangsmåder, jf. del 2, afdeling D, i bilag 2-E, og underrette Japan om, at
procedurerne for denne tilladelse er afsluttet.
2.     Japan skal træffe de nødvendige foranstaltninger med henblik på at tillade ønologiske
fremgangsmåder, jf. del 1, afdeling D, i bilag 2-E, og underrette Den Europæiske Union om, at
procedurerne for denne tilladelse er afsluttet.
3.     Den i stk. 1 og 2 omhandlede tilladelse træder i kraft på datoen for den sidste meddelelse fra
parterne.
                                              ARTIKEL 2.28
                                             Selvcertificering
1.     Et certifikat, der er påtegnet i overensstemmelse med Japans love og forskrifter, herunder en
producents selvcertificeringsformular, der er påtegnet af den kompetente myndighed i Japan, er
tilstrækkelig som dokumentation for, at kravene vedrørende import og salg i Den Europæiske
Union af vinprodukter med oprindelse i Japan, der er omhandlet i artikel 2.25, 2.26 eller 2.27, er
opfyldt.
                                                  & /da 51
 ---pagebreak--- 2.     Arbejdsgruppen om Vin, der er nedsat ved artikel 22.4, vedtager efter denne aftales
ikrafttrædelse ved afgørelse de nærmere bestemmelser for:
a)     gennemførelsen af stk. 1, herunder hvilke formularer der skal anvendes, og hvilke oplysninger
       der skal gives i certifikatet, og
b)     samarbejdet mellem de kontaktpunkter, der er udpeget af Den Europæiske Union for hver af
       medlemsstaterne, og af Japan.
3.     Intet certifikat eller anden tilsvarende dokumentation er påkrævet som bevis for, at
betingelserne for import og salg i Japan af vinprodukter med oprindelse i Den Europæiske Union,
der er omhandlet i artikel 2.25, 2.26 eller 2.27, er opfyldt.
                                              ARTIKEL 2.29
                 Revision, konsultationer og midlertidig suspension af selvcertificering
1.     Parterne evaluerer gennemførelsen af:
a)     artikel 2.26 regelmæssigt og mindst en gang om året i løbet af de to år efter datoen for denne
       aftales ikrafttrædelse og
                                                 & /da 52
 ---pagebreak--- b)     artikel 2.27 senest tre år efter datoen for denne aftales ikrafttrædelse.
2.     Hvis parterne under processen med evaluering af gennemførelsen af artikel 2.26 konstaterer,
at meddelelserne som omhandlet i artikel 2.26 ikke er blevet udvekslet senest to år efter datoen for
denne aftales ikrafttrædelse, indleder parterne konsultationer med henblik på at nå til enighed om en
praktisk løsning.
3.     Hvis den meddelelse, der er omhandlet i artikel 2.26, stk. 2, ikke er blevet fremsendt senest to
år efter datoen for denne aftales ikrafttrædelse, og den meddelelse, der er omhandlet i artikel 2.26,
stk. 1, er blevet sendt, kan Den Europæiske Union midlertidigt suspendere anerkendelsen af
selvcertificeringen af vinprodukter, jf. artikel 2.28, hvis en praktisk løsning, som omhandlet i stk. 2,
ikke er vedtaget senest tre måneder efter indledningen af konsultationer, jf. stk. 2.
4.     Den midlertidige suspension af anerkendelsen af selvcertificeringen som omhandlet i stk. 3
ophæves straks, hvis Japan sender meddelelsen i henhold til artikel 2.26, stk. 2, til Den Europæiske
Union.
5.     Hvis parterne under processen med evaluering af gennemførelsen af artikel 2.27, jf. stk. 1,
konstaterer, at meddelelserne som omhandlet i artikel 2.27 ikke er blevet udvekslet senest fem år
efter datoen for denne aftales ikrafttrædelse, indleder parterne konsultationer.
                                                  & /da 53
 ---pagebreak--- 6.    Intet i denne artikel berører parternes rettigheder og forpligtelser i henhold til SPS-aftalen.
                                              ARTIKEL 2.30
                                                 Standstill
1.    For anliggender, der er omfattet af artikel 2.25 til 2.28, må en part ikke indføre mindre
gunstige betingelser end dem, der er fastsat i denne afdeling, eller er i kraft i partens love og
forskrifter på datoen for undertegnelsen af denne aftale.
2.    Stk. 1 berører ikke parternes ret til at træffe de sundhedsmæssige og plantesundhedsmæssige
foranstaltninger, der er nødvendige for at beskytte menneskers, dyrs eller planters liv eller sundhed,
forudsat at disse foranstaltninger ikke er uforenelige med bestemmelserne i SPS-aftalen.
                                              ARTIKEL 2.31
                                                 Ændringer
Det Blandede Udvalg, der er nedsat ved artikel 22.1, kan vedtage afgørelser om ændring af bilag 2-
E for at tilføje, slette eller ændre henvisninger til ønologiske fremgangsmåder, begrænsninger og
andre elementer i overensstemmelse med artikel 23.2, stk. 3.
                                                  & /da 54
 ---pagebreak---                                              AFDELING D
                                          Andre bestemmelser
                                            ARTIKEL 2.32
                                       Udveksling af oplysninger
1.    Med henblik på at overvåge denne aftales virkemåde og i en periode på 10 år efter denne
aftales ikrafttrædelse udveksler parterne hvert år importstatistikker for den periode, der omfatter det
seneste kalenderår, der er til rådighed. Perioden kan af Udvalget om Handel med Varer, der er
nedsat ved artikel 22.3, forlænges med yderligere fem år.
2.    Udvekslingen af importstatistikker, jf. stk. 1, omfatter i videst muligt omfang oplysninger
vedrørende en periode, der omfatter det seneste kalenderår, der er til rådighed, herunder værdi og
volumen, baseret på partens nomenklatur, af importen af varer fra den anden part, som drager fordel
af præferencetoldbehandling i henhold til denne aftale, og varer, der ikke er indrømmet
præferencetoldbehandling.
                                                & /da 55
 ---pagebreak---                                             ARTIKEL 2.33
             Særlige foranstaltninger vedrørende forvaltning af præferencetoldbehandling
1.    Parterne anerkender, at tilsidesættelser af deres toldlovgivning i forbindelse med
præferencetoldbehandling i henhold til denne aftale kan have negativ indflydelse på den
indenlandske erhvervsgren og er enige om at samarbejde om forebyggelse, afsløring og
bekæmpelse af sådanne overtrædelser i overensstemmelse med de relevante bestemmelser i kapitel
3 og aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Japans regering om samarbejde og gensidig
administrativ bistand i toldspørgsmål, udfærdiget i Bruxelles den 30. januar 2008 (herefter benævnt
"toldsamarbejdsaftalen").
2.    En part kan i overensstemmelse med proceduren i stk. 4 til 7 midlertidigt suspendere
præferencetoldbehandlingen i henhold til denne aftale for de pågældende varer, der er forbundet
med de systematiske tilsidesættelser som omhandlet i litra a), hvis parten på grundlag af objektive,
tvingende og verificerbare oplysninger konstaterer:
a)    at der forekommer systematisk tilsidesættelse af dens toldlovgivning vedrørende
      præferencetoldbehandling i henhold til denne aftale for en bestemt vare og
b)    at den anden part systematisk og uberettiget har nægtet eller på anden måde har undladt at
      gennemføre det samarbejde, der er omhandlet i stk. 1, i forbindelse med den systematiske
      tilsidesættelse omhandlet i litra a).
                                                & /da 56
 ---pagebreak--- 3.     Uanset stk. 2 finder den midlertidige suspension ikke anvendelse på erhvervsdrivende, som
opfylder de kriterier, der er aftalt mellem parterne ved de konsultationer, der er omhandlet i stk. 4.
4.     Den part, der har foretaget den konstatering, der er omhandlet i stk. 2, skal uden unødigt
ophold underrette den anden part om denne konstatering med tilstrækkelige oplysninger til at
berettige indledningen af konsultationer, herunder resuméet af de væsentligste kendsgerninger
vedrørende stk. 2, litra a) og b), og indlede konsultationer med den anden part i Udvalget om
Handel med Varer med henblik på at nå til en løsning, der er acceptabel for begge parter, og nå til
enighed om overensstemmelseskriterier med hensyn til kravene i denne aftale og den relevante
toldlovgivning.
5.     Den part, der har foretaget den konstatering, der er omhandlet i stk. 2, skal, før der træffes
endelig afgørelse, underrette alle interesserede parter om sin hensigt om at anvende en midlertidig
suspension og sikre, at de i fuldt omfang har mulighed for at varetage deres interesser. En
midlertidig suspension må ikke anvendes over for interesserede parter, forudsat at de objektivt og
på tilfredsstillende vis godtgør over for den part, der har foretaget konstateringen, at de ikke er
involveret i den systematiske tilsidesættelse, der er omhandlet i stk. 2, litra a).
                                                & /da 57
 ---pagebreak--- 6.     Hvis parterne ikke er nået til enighed om en acceptabel løsning senest seks måneder efter
meddelelsen, kan den part, der har foretaget konstateringen, efter de i stk. 4 og 5 omhandlede
processer beslutte at suspendere præferencetoldbehandlingen i henhold til denne aftale midlertidigt
for de pågældende varer under behørig hensyntagen til den i stk. 3 omhandlede undtagelse. Den
anden part underrettes uden unødigt ophold om en midlertidig suspension.
7.     En midlertidig suspension skal kun anvendes, så længe det er nødvendigt for at modvirke
tilsidesættelse og ikke længere end seks måneder. Hvis en part har konstateret, at de
omstændigheder, der gav anledning til den oprindelige suspension, stadig gør sig gældende ved
udløbet af den midlertidige suspension, kan den pågældende part beslutte at forlænge den
midlertidige suspension efter at have meddelt den anden part en sådan konstatering med
tilstrækkelige oplysninger til at begrunde forlængelsen. En midlertidig suspension skal være
afsluttet efter senest to år regnet fra den oprindelige suspension, medmindre det er blevet påvist for
Udvalget om Handel med Varer, at de omstændigheder, der gav anledning til suspensionen i første
omgang, stadig gør sig gældende ved udløbet af hver fornyelsesperiode.
8.     De midlertidige suspensioner, der anvendes, gøres til genstand for regelmæssige
konsultationer i Udvalget om Handel med Varer.
9.     Den part, der har foretaget en konstatering som omhandlet i stk. 2 eller 7, skal i
overensstemmelse med sine interne procedurer offentliggøre meddelelser til importører om
meddelelser og afgørelser vedrørende midlertidige suspensioner som omhandlet i stk. 4 til 7.
                                                 & /da 58
 ---pagebreak--- 10.    En midlertidig suspension finder ikke anvendelse på andre erhvervsdrivende end de i stk. 3
omhandlede og de i stk. 5 omhandlede interesserede parter, forudsat at de objektivt og på
tilfredsstillende vis godtgør over for den part, der har foretaget den i stk. 2 eller 7 omhandlede
konstatering, at de ikke er involveret i den systematiske tilsidesættelse, der er omhandlet i stk. 2,
litra a).
11.    Det præciseres, at intet i denne artikel må fortolkes således, at det forhindrer erhvervsdrivende
eller interesserede parter i at kræve erstatning for skade, der er opstået som følge af de i stk. 6
omhandlede foranstaltninger, af den part, der har foretaget den i stk. 2 eller 7 omhandlede
konstatering, i overensstemmelse med dennes love og forskrifter.
                                             ARTIKEL 2.34
                                     Udvalget om Handel med Varer
1.     Udvalget om Handel med Varer, der er nedsat ved artikel 22.3 (herefter i denne artikel
benævnt "udvalget"), skal være ansvarligt for effektiv gennemførelse og anvendelse af dette kapitel.
2.     Udvalget skal have til opgave:
a)     at evaluere og overvåge gennemførelsen og forvaltningen af dette kapitel
                                                 & /da 59
 ---pagebreak--- b)    at aflægge rapport om udvalgets resultater for Det Blandede Udvalg, og
c)    at udføre andre opgaver, som kan uddelegeres af Det Blandede Udvalg i henhold til artikel
      22.1, stk. 5, litra b).
3.    Udvalget afholder møder på de tidspunkter og steder eller ved hjælp af de midler, som
parternes repræsentanter bliver enige om.
                                          ARTIKEL 2.35
                                      Arbejdsgruppen om Vin
1.    Arbejdsgruppen om Vin, der er nedsat ved artikel 22.4, stk. 1, skal være ansvarlig for en
effektiv gennemførelse og anvendelse af afdeling C og bilag 2-E.
2.    Arbejdsgruppen om Vin har følgende opgaver:
a)    at vedtage de nærmere bestemmelser vedrørende den i artikel 2.28, stk. 2, omhandlede
      selvcertificering
                                              & /da 60
 ---pagebreak--- b) at overvåge gennemførelsen af artikel 2.25 til 2.29, herunder evaluering og konsultationer i
   henhold til artikel 2.29, og
c) at overveje ændringer af bilag 2-E og fremsætte anbefalinger til Det Blandede Udvalg, for så
   vidt angår vedtagelsen af en afgørelse vedrørende disse ændringer.
3. Arbejdsgruppen om Vin afholder sit første møde på datoen for denne aftales ikrafttrædelse.
                                           & /da 61
 ---pagebreak---                                             KAPITEL 3
                 OPRINDELSESREGLER OG OPRINDELSESPROCEDURER
                                           AFDELING A
                                          Oprindelsesregler
                                           ARTIKEL 3.1
                                            Definitioner
Med henblik på dette kapitel forstås ved:
a)   "akvakultur": opdræt og dyrkning af akvatiske organismer, herunder fisk, bløddyr, krebsdyr,
     andre hvirvelløse vanddyr samt vandplanter, på basis af f.eks. æg, fiskeyngel, sættefisk,
     larver, unglaks, smolt eller andre ikkekønsmodne fisk efter yngelstadiet gennem
     produktionsfremmende indgreb i opdræts- eller vækstprocesserne, f.eks. ved regelmæssig
     udsætning, fodring eller beskyttelse mod rovdyr
                                              & /da 62
 ---pagebreak--- b) "sending": produkter, som enten sendes samtidig fra en bestemt eksportør til en bestemt
   modtager eller er omfattet af et gennemgående transportdokument, der dækker transporten fra
   eksportøren til modtageren, eller, såfremt et sådant dokument ikke foreligger, af en samlet
   faktura
c) "eksportør": en person, der er hjemmehørende i en af parterne, og som i overensstemmelse
   med de krav, der er fastsat i denne parts love og forskrifter, eksporterer eller producerer
   produktet med oprindelsesstatus og udfærdiger en udtalelse om oprindelse
d) "importør": en person, der importerer produktet med oprindelsesstatus og anmoder om
   præferencetoldbehandling for det
e) "materiale": ethvert materiale eller stof, der anvendes i produktionen af et produkt, herunder
   alle komponenter, ingredienser, råvarer eller dele
f) "materiale uden oprindelsesstatus": et materiale uden oprindelsesstatus i henhold til dette
   kapitel, herunder materiale, hvis oprindelse ikke kan bestemmes
g) "præferencetoldbehandling": tolden på en vare med oprindelsesstatus i overensstemmelse med
   artikel 2.8, stk. 1
                                              & /da 63
 ---pagebreak--- h)    "produkt": ethvert materiale eller stof som følge af produktion, selv når det er bestemt til
      anvendelse som materiale i produktionen af et andet produkt, og skal forstås som en vare, jf.
      kapitel 2, og
i)    "produktion": alle former for bearbejdning eller forarbejdning, herunder også samling.
                                             ARTIKEL 3.2
                               Krav til produkter med oprindelsesstatus
1.    Med henblik på en parts anvendelse af præferencetoldbehandling på en vare med oprindelse i
den anden part i overensstemmelse med artikel 2.8, stk. 1, anses følgende produkter, hvis de
opfylder alle andre gældende krav i dette kapitel, for at have oprindelse i den anden part:
a)    produkter, der fuldt ud er anskaffet eller produceret i henhold til artikel 3.3
b)    produkter, der er produceret udelukkende af materialer med oprindelse i den pågældende part,
      eller
c)    produkter, der er produceret ved anvendelse af materialer uden oprindelsesstatus, forudsat at
      de opfylder alle relevante krav i bilag 3-B.
                                                & /da 64
 ---pagebreak--- 2.    Med henblik på dette kapitel omfatter en parts geografiske anvendelsesområde ikke
havområder, havbund og undergrund ud over dens territorialfarvand.
3.    Hvis et produkt har opnået oprindelsesstatus, anses de materialer uden oprindelsesstatus, der
anvendes til produktionen af produktet, ikke som produkter uden oprindelsesstatus, når det
pågældende produkt indgår som materiale i et andet produkt.
4.    Kravene i dette kapitel vedrørende erhvervelse af oprindelsesstatus skal opfyldes uden
afbrydelse i en part.
                                             ARTIKEL 3.3
                                    Fuldt ud fremstillede produkter
1.    Med henblik på artikel 3.2 er et produkt fuldt ud fremstillet i en part, hvis det er:
a)    en plante eller et planteprodukt, der er dyrket, høstet, plukket eller indsamlet dér
b)    et levende dyr, som er født og opdrættet dér
c)    et produkt fra et levende dyr, som er opdrættet dér
                                                & /da 65
 ---pagebreak--- d) et produkt fra et slagtet dyr, som er født og opdrættet dér
e) et dyr fra jagt, fældefangst, fiskeri, indsamling eller indfangning dér
f) et produkt fra akvakultur dér
g) et mineral eller andre naturligt forekommende stoffer, ikke medtaget i litra a) til f), og som
   udvindes eller indsamles dér
h) fisk, skaldyr eller andre former for flora og fauna i havet hentet af en parts fartøj fra havet,
   havbunden eller undergrunden uden for hver parts territorialfarvand og uden for tredjelandes
   territorialfarvand i overensstemmelse med folkeretten
i) et produkt, der udelukkende er produceret af produkter som omhandlet i litra h) om bord på en
   parts fabriksskib uden for hver parts territorialfarvand og uden for tredjelandes
   territorialfarvand i overensstemmelse med folkeretten
j) et produkt, bortset fra fisk, skaldyr og andre former for flora og fauna i havet, som en part
   eller en person i en part henter fra havbunden eller undergrunden uden for hver parts
   territorialfarvand og uden for områder, i hvilke tredjelande har jurisdiktion, forudsat at den
   pågældende part eller person i den pågældende part har ret til at udnytte denne havbund eller
   undergrund i overensstemmelse med folkeretten
                                              & /da 66
 ---pagebreak--- k)     et produkt, som er:
       i)      affald og skrot, der hidrører fra produktion dér, eller
       ii)     affald og skrot, der hidrører fra brugte produkter, som er indsamlet dér, forudsat at disse
               produkter kun er egnet til genindvinding af råmaterialer, eller
l)     et produkt, der er produceret dér udelukkende af produkter, der er omhandlet i litra a) til k),
       eller produkter heraf.
2.     "En parts fartøj" som omhandlet i stk. 1, litra h), eller "en parts fabriksskib" som omhandlet i
stk. 1, litra i), betyder henholdsvis et fartøj eller et fabriksskib, som:
a)     er registreret i en EU-medlemsstat eller i Japan
b)     fører en EU-medlemsstats eller Japans flag og
c)     opfylder et af følgende krav:
       i)      det er for mindst 50 procents vedkommende ejet af en eller flere fysiske personer fra en
               part eller
                                                   & /da 67
 ---pagebreak---       ii)    det er ejet af en eller flere juridiske personer1:
             A)    hvis hovedkontor og vigtigste forretningssted er i en part og
             B)    hvori mindst 50 procent af ejerskabet er placeret under fysiske personer eller
                   juridiske personer fra en part.
                                                ARTIKEL 3.4
                             Utilstrækkelig bearbejdning eller forarbejdning
1.    Uanset artikel 3.2, stk. 1, litra c), anses et produkt ikke kun for at have oprindelse i en part,
hvis en eller flere af følgende aktiviteter udføres på materialer uden oprindelsesstatus ved
produktionen af produktet i den pågældende part:
a)    bevarende behandlinger som f.eks. tørring, frysning, opbevaring i saltlage og andre lignende
      aktiviteter, hvis deres eneste formål er at sikre, at produktet forbliver i god stand under
      transport og oplagring
1
      Med henblik på dette kapitel betyder "juridisk person" enhver juridisk enhed, der lovligt er
      oprettet eller på anden måde organiseret i henhold til den relevante lovgivning, uanset om
      formålet er at skabe fortjeneste eller ej, og uanset om den er privat eller offentligt ejet,
      herunder enhver koncern, enhver trust, ethvert partnerskab, ethvert joint venture, enhver
      enkeltmandsvirksomhed eller enhver sammenslutning.
                                                   & /da 68
 ---pagebreak--- b) ompakning
c) adskillelse eller samling af kolli
d) vask, rensning eller afstøvning, fjernelse af oxidlag, olie, maling eller andre belægninger
e) strygning eller presning af tekstiler og tekstilartikler
f) enkel maling eller polering
g) afskalning, hel eller delvis blegning, polering eller glasering af korn og ris
h) farvning af sukker, tilsætning af smagsstoffer til sukker eller formning af sukker i stykker hel
   eller delvis formaling af sukker i fast form
i) skrælning, udstening eller afskalning/udbælgning af frugter, nødder og grøntsager
j) hvæsning, enkel slibning eller enkel tilskæring
k) sigtning, sortering, klassificering eller tilpasning (herunder samling i sæt)
                                               & /da 69
 ---pagebreak--- l) enkel aftapning på flasker, påfyldning af dåser og flakoner, anbringelse i sække, kasser,
   æsker, på bræt, plader eller bakker samt alle andre enkle emballeringsarbejder
m) anbringelse eller trykning af mærker, etiketter, logoer og andre lignende kendetegn på selve
   produkterne eller deres emballage
n) enkel blanding af produkter1, også af forskellig art
o) enkel tilsætning af vand, fortynding, dehydrering eller denaturering2 af produkter
p) simpel indsamling eller samling af dele for at kunne danne en komplet eller færdig vare eller
   en vare, der tariferes som komplet eller færdig i henhold til bestemmelse 2 a) i de almindelige
   tariferingsbestemmelser vedrørende det harmoniserede system adskillelse af produkter i dele,
   eller
q) slagtning af dyr.
1
   Med henblik på denne artikel omfatter enkel blanding af produkter blanding af sukker.
2
   I forbindelse med denne artikel omfatter denaturering navnlig produkter, der gøres uegnede til
   konsum ved tilsætning af giftige stoffer eller stoffer med ubehagelig smag.
                                            & /da 70
 ---pagebreak--- 2.      I forbindelse med stk. 1 anses aktiviteter for at være enkle, når der hverken kræves særlige
færdigheder eller maskiner, apparater eller udstyr, som er specielt produceret eller installeret til
gennemførelsen deraf.
                                              ARTIKEL 3.5
                                              Akkumulering
1.      Et produkt, der kan betegnes som et produkt med oprindelse i en part, anses for at have
oprindelse i den anden part, når det anvendes som materiale i produktionen af et andet produkt i den
anden part.
2.      Produktion, der udføres i en part på et materiale uden oprindelsesstatus, kan tages i
betragtning med henblik på at fastslå, om et produkt har oprindelse i den anden part.
3.      Stk. 1 og 2 finder ikke anvendelse, hvis den produktion, der gennemføres i den anden part,
ikke er mere vidtgående end en eller flere af de aktiviteter, der er omhandlet i artikel 3.4, stk. 1, litra
a) til q).
4.      For at en eksportør kan udfærdige udtalelsen om oprindelse, der er omhandlet i artikel 3.16,
stk. 2, litra a), for et produkt, der er omhandlet i stk. 2, skal eksportøren fra sin leverandør
fremskaffe de i bilag 3-C omhandlede oplysninger.
                                                 & /da 71
 ---pagebreak--- 5.    De i stk. 4 omhandlede oplysninger skal gælde for en eller flere sendinger af samme
materiale, der leveres inden for en periode, der ikke må overstige 12 måneder fra den dato, hvor
oplysningerne blev givet.
                                            ARTIKEL 3.6
                                              Tolerancer
1.    Hvis et materiale uden oprindelsesstatus, der er anvendt i produktionen af et produkt, ikke
opfylder kravene i bilag 3-B, betragtes produktet som et produkt med oprindelse i en part, forudsat
at:
a)    for et produkt henhørende under kapitel 1-49 og kapitel 64-97 i det harmoniserede system1,
      værdien af alle disse materialer uden oprindelsesstatus ikke overstiger 10 % af produktets pris
      ab fabrik eller frit om bord
b)    for et produkt henhørende under kapitel 50-63 i det harmoniserede system, tolerancer finder
      anvendelse som fastsat i note 6-8 i bilag 3-A.
1
      Det præciseres, at henvisningerne til tariferingen i det harmoniserede system i dette kapitel er
      baseret på det harmoniserede system, som ændret den 1. januar 2017.
                                               & /da 72
 ---pagebreak--- 2.     Stk. 1 finder ikke anvendelse, hvis værdien af materialer uden oprindelsesstatus, der anvendes
i produktionen af et produkt, ikke overstiger procentsatserne for maksimumsværdien af materialer
uden oprindelsesstatus, jf. kravene i bilag 3-B.
3.     Stk. 1 finder ikke anvendelse på produkter, der er fuldt ud fremstillet i en part i den i
artikel 3.3 fastlagte betydning. Hvis det i bilag 3-B kræves, at de materialer, der anvendes til
produktionen af et produkt, er fuldt ud fremstillet, finder stk. 1 og 2 anvendelse.
                                             ARTIKEL 3.7
                                          Kvalificerende enhed
1.     Ved anvendelsen af bestemmelserne i dette kapitel er den kvalificerende enhed det produkt,
der anses for at være basisenheden ved tarifering i det harmoniserede system.
2.     Når en sending består af et antal identiske produkter, der tariferes under samme position i det
harmoniserede system, tages hvert enkelt produkt i betragtning ved anvendelsen af bestemmelserne
i dette kapitel.
                                                 & /da 73
 ---pagebreak---                                             ARTIKEL 3.8
                                    Regnskabsmæssig adskillelse
1.     Fungible materialer med og uden oprindelsesstatus skal være fysisk adskilt under oplagringen
for at opretholde deres oprindelsesstatus.
2.     I forbindelse med denne artikel betyder "fungible materiale" materialer, som er af samme art
og kommercielle kvalitet, har de samme tekniske og fysiske kendetegn, og som ikke kan skelnes fra
hinanden, når de indgår i det færdige produkt.
3.     Uanset stk. 1 kan fungible materialer med og uden oprindelsesstatus anvendes ved
produktionen af et produkt uden at være fysisk adskilt under oplagringen, forudsat at en metode
med regnskabsmæssig adskillelse anvendes.
4.     Den i stk. 3 omhandlede metode med regnskabsmæssig adskillelse skal anvendes i
overensstemmelse med en lagerstyringsmetode i henhold til regnskabsprincipper, som er generelt
accepteret i den pågældende part.
                                               & /da 74
 ---pagebreak--- 5.     En part kan under de betingelser, der er fastlagt i egne love og forskrifter, kræve, at
anvendelsen af metoden med regnskabsmæssig adskillelse er betinget af en forudgående tilladelse
fra toldmyndigheden i den pågældende part. Partens toldmyndighed overvåger brugen af tilladelsen
og kan tilbagekalde den, såfremt indehaveren af tilladelsen anvender metoden med
regnskabsmæssig adskillelse ukorrekt eller ikke opfylder de øvrige betingelser, der er fastsat i dette
kapitel.
6.     Metoden med regnskabsmæssig adskillelse er enhver metode, som sikrer, at der til enhver tid
ikke er flere materialer, der får oprindelsesstatus, end det ville have været tilfælde, hvis materialerne
havde været fysisk adskilt.
                                             ARTIKEL 3.9
                                                   Sæt
Et sæt, der er tariferet i henhold til bestemmelse 3 b) og c) i de almindelige tariferingsbestemmelser
vedrørende det harmoniserede system, betragtes som produkter med oprindelse i en part, når alle
dets komponenter har oprindelsesstatus i henhold til dette kapitel. Hvis det består af komponenter
med og komponenter uden oprindelsesstatus, anses sættet som helhed for at have oprindelse i en
part, forudsat at værdien af komponenterne uden oprindelsesstatus ikke overstiger 15 procent af
sættets pris ab fabrik eller frit ombord.
                                                 & /da 75
 ---pagebreak---                                              ARTIKEL 3.10
                                            Uændret tilstand
1.     Et produkt med oprindelsesstatus, som angives til frit forbrug i den importerende part, må
ikke efter eksporten, og før det angives til frit forbrug, være blevet ændret eller omdannet på nogen
måde eller have været genstand for andre aktiviteter end dem, som har til formål at bevare det i god
stand eller at anbringe mærker, etiketter, segl eller anden dokumentation for at sikre overholdelse af
specifikke nationale krav i den importerende part.
2.     Oplagring eller udstilling af et produkt kan finde sted i et tredjeland, forudsat at det forbliver
under toldmyndighedernes tilsyn i det pågældende tredjeland.
3.     Under forbehold af afdeling B kan opdeling af sendinger finde sted i et tredjeland, hvis den
foretages af eksportøren eller under dennes ansvar, og forudsat at produkterne forbliver under
toldtilsyn i det pågældende tredjeland.
4.     Hvis der er tvivl om, hvorvidt kravene i stk. 1 til 3 er overholdt, kan toldmyndigheden i den
importerende part kræve, at importøren godtgør overholdelsen, hvilket kan gøres ved hjælp af
ethvert middel, herunder kontraktmæssige transportdokumenter som f.eks. konnossementer eller
faktuelle eller konkrete beviser på grundlag af mærkning eller nummerering af kolli eller enhver
form for bevis med tilknytning til selve produktet.
                                                  & /da 76
 ---pagebreak---                                             ARTIKEL 3.11
                                          Returnering af varer
Hvis et produkt med oprindelsesstatus i en part, der er eksporteret fra denne part til et tredjeland,
returnerer til denne part, anses det som værende uden oprindelsesstatus, medmindre det kan
godtgøres over for toldmyndighederne i den pågældende part, at det returnerede produkt:
a)    er det samme som det eksporterede og
b)    ikke har undergået nogen behandling, ud over hvad der var nødvendigt for dets bevarelse,
      mens det befandt sig i det pågældende land eller blev eksporteret.
                                            ARTIKEL 3.12
           Tilbehør, reservedele, værktøj og instruktions- eller andet informationsmateriale
1.    Med henblik på denne artikel er tilbehør, reservedele, værktøj og instruktions- eller andet
informationsmateriale omfattet, hvis:
a)    tilbehøret, reservedelene, værktøjet og instruktions- eller andet informationsmateriale tariferes
      og leveres med, men ikke faktureres særskilt fra produktet, og
                                               & /da 77
 ---pagebreak--- b)    typerne, mængderne og værdien af tilbehøret, reservedelene, værktøjet og instruktions- eller
      andet informationsmateriale er sædvanligt for det pågældende produkt.
2.    Ved vurderingen af, om et produkt er fuldt ud produceret eller opfylder et krav vedrørende
produktionsproces eller ændring af tariferingen i bilag 3-B, skal tilbehør, reservedele, værktøj og
instruktions- eller andet informationsmateriale ikke tages i betragtning.
3.    Ved vurderingen af, om et produkt opfylder et værdikrav i bilag 3-B, tages værdien af
tilbehør, reservedele, værktøj og instruktions- eller andet informationsmateriale i betragtning som
materialer uden oprindelsesstatus eller materialer med oprindelsesstatus, alt efter
omstændighederne, ved beregningen med henblik på anvendelsen af værdikravet til produktet.
4.    Et produkts tilbehør, reservedele, værktøj og instruktions- eller andet informationsmateriale
har samme oprindelsesstatus som det produkt, som det/de leveres med.
                                               & /da 78
 ---pagebreak---                                             ARTIKEL 3.13
                                          Neutrale elementer
Ved bestemmelse af, om et produkt har oprindelse i en part, er det ikke nødvendigt at fastslå
oprindelsesstatus for følgende elementer:
a)    brændstof, energi, katalysatorer og opløsninger
b)    udstyr, anordninger og tilbehør til prøvning eller inspektion af produktet
c)    handsker, briller, fodtøj, beklædning, sikkerhedsudstyr og tilbehør
d)    maskiner, værktøj, matricer og forme
e)    reservedele og materialer, der anvendes til vedligeholdelse af udstyr og bygninger
f)    smøremidler, fedtstoffer, kompositmaterialer og andre materialer, der anvendes i
      produktionen eller i forbindelse med drift af udstyr og bygninger, og
g)    ethvert andet materiale, der ikke indgår i produktet, men hvis anvendelse i produktionen af
      produktet med rimelighed kan påvises at være en del af denne produktion.
                                               & /da 79
 ---pagebreak---                                             ARTIKEL 3.14
                          Emballeringsmateriale og beholdere til forsendelse
Emballeringsmateriale og beholdere til forsendelse, som beskytter et produkt under transporten,
lades ude af betragtning ved bestemmelse af et produkts oprindelsesstatus.
                                            ARTIKEL 3.15
                           Emballeringsmateriale og beholdere til detailsalg
1.     Hvis emballeringsmateriale eller beholdere, hvori et produkt er pakket til detailsalg, tariferes
sammen med produktet, lades sådant materiale eller sådanne beholdere ude af betragtning ved
bestemmelse af, om alle de materialer uden oprindelsesstatus, der anvendes ved produktionen af
produktet, er blevet underkastet den relevante ændring af tariferingen eller en produktionsproces,
der er omhandlet i bilag 3-B, eller om produktet er fuldt ud produceret.
2.     Hvis et produkt er omfattet af et værdikrav i bilag 3-B, tages værdien af
emballeringsmaterialet og beholderne, hvori produktet er pakket til detailsalg, hvis sådant materiale
eller sådanne beholdere tariferes sammen med produktet, i betragtning som materialer uden
oprindelsesstatus eller materialer med oprindelsesstatus, alt efter omstændighederne, ved
beregningen med henblik på anvendelsen af værdikravet til produktet.
                                               & /da 80
 ---pagebreak---                                               AFDELING B
                                         Oprindelsesprocedurer
                                             ARTIKEL 3.16
                               Anmodning om præferencetoldbehandling
1.    Den importerende part skal ved importen indrømme præferencetoldbehandling til en vare med
oprindelse i den anden part på grundlag af importørens anmodning om præferencetoldbehandling.
Importøren er ansvarlig for rigtigheden af anmodningen om præferencetoldbehandling og
overholdelse af de krav, der er fastsat i dette kapitel.
2.    En anmodning om præferencetoldbehandling skal være baseret på:
a)    en af eksportøren udfærdiget udtalelse om oprindelse, hvoraf det fremgår, at produktet har
      oprindelsesstatus, eller
b)    importørens kendskab til, at produktet har oprindelsesstatus.
                                                 & /da 81
 ---pagebreak--- 3.     En anmodning om præferencetoldbehandling og dens grundlag som omhandlet i stk. 2, litra a)
eller b), skal indgå i toldimportangivelsen i overensstemmelse med den importerende parts love og
forskrifter. For så vidt at importøren kan forelægge en sådan redegørelse, kan den importerende
parts toldmyndighed anmode om, at importøren som del af toldimportangivelsen eller som
ledsagedokument hertil forelægger en redegørelse om, at produktet opfylder kravene i dette kapitel.
4.     En importør, der fremsætter en anmodning om præferencetoldbehandling på grundlag af en
udtalelse om oprindelse som omhandlet i stk. 2, litra a), skal opbevare udtalelsen om oprindelse og,
hvis det kræves af den importerende parts toldmyndighed, forelægge en kopi heraf til denne
myndighed.
5.     Stk. 2 og 4 finder ikke anvendelse i de tilfælde, der er anført i artikel 3.20.
                                                & /da 82
 ---pagebreak---                                              ARTIKEL 3.17
                                        Udtalelse om oprindelse
1.    En udtalelse om oprindelse kan udfærdiges af en eksportør af et produkt på grundlag af
oplysninger, der dokumenterer, at produktet har oprindelsesstatus, herunder oplysninger om
oprindelsesstatus for de materialer, der er anvendt ved produktionen af produktet. Eksportøren er
ansvarlig for rigtigheden af udtalelsen om oprindelse og oplysningerne.
2.    En udtalelse om oprindelse udfærdiges ved anvendelse af en af de sproglige udgaver af
teksten i bilag 3-D på en faktura eller ethvert andet handelsdokument, som beskriver produktet med
oprindelsesstatus tilstrækkelig detaljeret til, at det kan identificeres. Den importerende part må ikke
kræve, at importøren fremlægger en oversættelse af udtalelsen om oprindelse.
3.    Den importerende parts toldmyndighed må ikke afvise en ansøgning om
præferencetoldbehandling på grund af mindre fejl eller uoverensstemmelser i udtalelsen om
oprindelse eller alene af den grund, at en faktura blev udstedt i et tredjeland.
4.    En udtalelse om oprindelse er gyldig i 12 måneder fra udfærdigelsesdatoen.
                                                  & /da 83
 ---pagebreak--- 5.     En udtalelse om oprindelse kan anvendes til:
a)     en enkelt forsendelse af et eller flere produkter, der importeres til en part, eller
b)     flere forsendelser af identiske produkter, der importeres til en part inden for enhver periode,
       der er anført i udtalelsen om oprindelse, og som ikke overstiger 12 måneder.
6.     Hvis ikke-samlede eller adskilte produkter i den i bestemmelse 2 a) i de almindelige
tariferingsbestemmelser vedrørende det harmoniserede system omhandlede betydning og
henhørende under afsnit XV til XXI i det harmoniserede system importeres i delforsendelser efter
importøres anmodning, kan der anvendes en enkelt udtalelse om oprindelse for sådanne produkter i
overensstemmelse med de krav, der er fastsat af den importerende parts toldmyndighed.
                                              ARTIKEL 3.18
                                           Importørens kendskab
Importørens kendskab til, at et produkt har oprindelse i den eksporterende part, skal baseres på
oplysninger, der dokumenterer, at produktet har oprindelsesstatus og opfylder de krav, der er fastsat
i dette kapitel.
                                                  & /da 84
 ---pagebreak---                                             ARTIKEL 3.19
                                      Registreringsforpligtelser
1.     En importør, der indgiver en anmodning om præferencetoldbehandling for et produkt
importeret til den importerende part, skal i mindst tre år efter datoen for importen af produktet
opbevare:
a)     hvis anmodningen var baseret på en udtalelse om oprindelse, den udtalelse om oprindelse,
       som eksportøren har udfærdiget, eller
b)     hvis anmodningen var baseret på importørens kendskab, al dokumentation for, at et produkt
       opfylder kravene for at opnå oprindelsesstatus.
2.     En eksportør, der har udfærdiget en udtalelse om oprindelse, skal i en periode på mindst fire
år efter udfærdigelsen af udtalelsen om oprindelse, opbevare en kopi af udtalelsen om oprindelse og
alle andre dokumenter, som godtgør, at produktet opfylder kravene for at opnå oprindelsesstatus.
3.     De fortegnelser, der skal opbevares i henhold til denne artikel, kan opbevares i elektronisk
form.
4.     Stk. 1 og 3 finder ikke anvendelse i de tilfælde, der er anført i artikel 3.20.
                                                & /da 85
 ---pagebreak---                                             ARTIKEL 3.20
                                   Små sendinger og dispensationer
1.    Produkter, der indgår i småforsendelser fra private afsendere til private modtagere eller
medbringes af rejsende i deres personlige bagage, kan importeres som produkter med
oprindelsesstatus, forudsat at der er tale om import uden erhvervsmæssig karakter1, at det erklæres,
at produkterne opfylder betingelserne i dette kapitel, og at der ikke er nogen tvivl om denne
erklærings rigtighed.
2.    Forudsat at importen ikke indgår som en del af importtransaktioner, som med rimelighed kan
anses for at være blevet foretaget særskilt for at undgå kravet om en udtalelse om oprindelse, må
den samlede værdi af de i stk. 1 omhandlede produkter ikke overstige:
a)    for Den Europæiske Union, 500 EUR i tilfælde af småforsendelser og 1 200 EUR i tilfælde af
      produkter, der medbringes af rejsende i deres personlige bagage. De beløb, der skal benyttes i
      en anden valuta for EU-medlemsstaterne, er modværdien i den pågældende nationale valuta af
      de i euro udtrykte beløb på den første hverdag i oktober hvert år. Den Europæiske
      Centralbank offentliggør beløbene for den pågældende dag, medmindre et andet beløb er
      meddelt til Europa-Kommissionen hvert år senest den 15. oktober, og anvendes fra den 1.
      januar det følgende år. Europa-Kommissionen underretter Japan om de pågældende beløb.
1
      Som import helt uden erhvervsmæssig karakter anses lejlighedsvis import, der udelukkende
      består af produkter bestemt til personlig brug for modtagerne eller de rejsende eller deres
      familie, og hvis beskaffenhed og mængde ikke giver anledning til tvivl om, at importen sker i
      ikke-erhvervsmæssigt øjemed.
                                                & /da 86
 ---pagebreak--- b)     for Japan, 100 000 yen eller et beløb, som fastsættes af Japan.
3.     Hver part kan bestemme, at grundlaget for den anmodning, som er omhandlet i artikel 3.16,
stk. 2, ikke kræves for import af et produkt, for hvilket den importerende part har dispenseret fra
kravene.
                                            ARTIKEL 3.21
                                              Verifikation
1.     Med henblik på at verificere om et produkt, der importeres til en part, har oprindelse i den
anden part, eller om de andre krav i dette kapitel er opfyldt, kan den importerende parts
toldmyndighed gennemføre en verifikation på grundlag af risikovurderingsmetoder, som kan
omfatte stikprøver, ved hjælp af en anmodning om oplysninger fra den importør, som fremsatte den
i artikel 3.16 omhandlede anmodning. Den importerende parts toldmyndighed kan gennemføre en
verifikation enten på tidspunktet for toldimportangivelsen, før frigivelsen af produkterne eller efter
frigivelsen af produkterne.
                                                & /da 87
 ---pagebreak--- 2. De oplysninger, der anmodes om i henhold til stk. 1, omfatter højst følgende elementer:
a) hvis en udtalelse om oprindelse var grundlag for den i artikel 3.16, stk. 2, litra a), omhandlede
   anmodning, den pågældende udtalelse om oprindelse
b) produktets tarifering i det harmoniserede system og de anvendte oprindelseskriterier
c) en kortfattet beskrivelse af produktionsprocessen
d) hvis oprindelseskriteriet var baseret på en specifik produktionsproces, en specifik beskrivelse
   af denne proces
e) hvis det er relevant, en beskrivelse af materialer med og uden oprindelsesstatus, der anvendes
   i produktionsprocessen
f) hvis oprindelseskriteriet var "fuldt ud produceret", den relevante kategori (f.eks. høst,
   minedrift, fiskeri og produktionssted)
g) hvis oprindelseskriteriet var baseret på en værdimetode, produktets værdi samt værdien af alle
   ved produktionen anvendte materialer uden oprindelsesstatus eller, med henblik på at påvise
   overensstemmelse med værdikravet, materialer med oprindelsesstatus
                                             & /da 88
 ---pagebreak--- h)   hvis oprindelseskriteriet var baseret på vægt, produktets vægt samt vægten af alle ved
     fremstillingen anvendte relevante materialer uden oprindelsesstatus eller, med henblik på at
     påvise overensstemmelse med vægtkravet, materialer med oprindelsesstatus
i)   hvis oprindelseskriteriet var baseret på en ændring af tariferingen, en liste over alle
     materialerne uden oprindelsesstatus, herunder deres tarifering i det harmoniserede system
     (format med to, fire eller seks cifre alt afhængigt af oprindelseskriterierne) eller
j)   oplysningerne vedrørende overholdelse af den i artikel 3.10 omhandlede bestemmelse om, at
     der ikke må foretages ændringer.
3.   Ved forelæggelse af de oplysninger, der anmodes om, kan importøren tilføje eventuelle andre
oplysninger, som han skønner relevante med henblik på verifikation.
4.   Hvis anmodningen om præferencetoldbehandling var baseret på en udtalelse om oprindelse
som omhandlet i artikel 3.16, stk. 2, litra a), oplyser importøren toldmyndigheden i den
importerende part om, hvornår de ønskede oplysninger kan forelægges fuldt eller direkte af
eksportøren i relation til et eller flere dataelementer.
                                                  & /da 89
 ---pagebreak--- 5.    Hvis anmodningen om præferencetoldbehandling var baseret på importørens kendskab, som
omhandlet i artikel 3.16, stk. 2, litra b), kan toldmyndigheden i den part, der gennemfører
verifikationen, efter først at have anmodet om oplysninger i henhold til nærværende artikels stk. 1,
anmode om oplysninger fra importøren, hvis den pågældende toldmyndighed finder, at der er behov
for supplerende oplysninger med henblik på at verificere produktets oprindelsesstatus. Den
importerende parts toldmyndighed kan anmode importøren om særlig dokumentation og
information, hvis det er relevant.
6.    Hvis den importerende parts toldmyndighed træffer afgørelse om at suspendere
præferencetoldbehandlingen af det pågældende produkt, mens den afventer resultatet af
verifikationen, skal den tilbyde at frigive produkterne til importøren under forbehold af passende
forsigtighedsforanstaltninger, herunder garantier. Enhver suspension af præferencetoldbehandlingen
ophæves, hurtigst muligt efter at det pågældende produkts oprindelsesstatus eller opfyldelsen af de
øvrige betingelser i dette kapitel er blevet fastslået af den importerende parts toldmyndighed.
                                                  & /da 90
 ---pagebreak---                                               ARTIKEL 3.22
                                        Administrativt samarbejde
1.     For at sikre korrekt anvendelse af dette kapitel samarbejder parterne gennem
toldmyndighederne i hver part ved at verificere, om et produkt har oprindelsesstatus og overholder
de øvrige krav, der er fastsat i dette kapitel.
2.     Hvis anmodningen om præferencetoldbehandling var baseret på en udtalelse om oprindelse,
som omhandlet i artikel 3.16, stk. 2, litra a), kan toldmyndigheden i den importerende part, der
gennemfører verifikationen, efter først at have anmodet om oplysninger i henhold til artikel 3.21,
stk. 1 også anmode om oplysninger fra den eksporterende parts toldmyndighed inden for en periode
på to år efter importen af produkterne, hvis toldmyndigheden i den importerende part, der
gennemfører verifikationen, finder, at der er behov for supplerende oplysninger med henblik på at
verificere produktets oprindelsesstatus. Anmodningen om oplysninger bør indeholde følgende:
a)     udtalelsen om oprindelse
b)     identiteten på den toldmyndighed, der fremsætter anmodningen
c)     eksportørens navn
                                                 & /da 91
 ---pagebreak--- d)     verifikationens emne og omfang og
e)     hvis relevant, al relevant dokumentation.
Foruden disse oplysninger kan den importerende parts toldmyndighed anmode den eksporterende
parts toldmyndighed om specifik dokumentation og oplysninger, hvis det er relevant.
3.     Den eksporterende parts toldmyndighed kan i overensstemmelse med sine love og forskrifter
anmode om dokumentation eller undersøgelser ved at kræve enhver form for oplysninger eller ved
at aflægge besøg hos eksportøren for at gennemgå registre og inspicere de anlæg, der anvendes ved
produktionen af produktet.
4.     Med forbehold af stk. 5 skal den eksporterende parts toldmyndighed, som modtager en
anmodning som omhandlet i stk. 2, forelægge den importerende parts toldmyndighed følgende
oplysninger:
a)     de ønskede oplysninger, hvis de er til rådighed
b)     en udtalelse om produktets oprindelsesstatus
c)     en beskrivelse af det produkt, der er genstand for undersøgelsen, og den tarifering, som er
       relevant for anvendelsen af dette kapitel
d)     en beskrivelse af og en redegørelse for produktionsprocessen, der er tilstrækkelig til at
       underbygge produktets oprindelsesstatus
                                                & /da 92
 ---pagebreak--- e)     oplysninger om den måde, hvorpå verifikationen blev gennemført, og
f)     eventuelt supplerende dokumentation.
5.     Den eksporterende parts toldmyndighed må ikke videregive de i stk. 4 omhandlede
oplysninger til den importerende parts toldmyndighed, hvis disse oplysninger anses for at være
fortrolige af eksportøren.
6.     Hver part giver den anden part kontaktoplysninger, herunder postadresse og e-mailadresse, og
telefon- og faxnummer for toldmyndighederne, og underretter den anden part om alle ændringer
vedrørende disse oplysninger inden for 30 dage efter datoen for ændringen.
                                             ARTIKEL 3.23
                                  Gensidig bistand i kampen mod svig
I tilfælde af en formodet tilsidesættelse af bestemmelserne i dette kapitel skal parterne yde hinanden
gensidig bistand i overensstemmelse med toldsamarbejdsaftalen.
                                                & /da 93
 ---pagebreak---                                             ARTIKEL 3.24
                       Afslag på anmodninger om præferencetoldbehandling
1.  Med forbehold af stk. 3 kan den importerende parts toldmyndighed give afslag på
anmodninger om præferencetoldbehandling, hvis:
a)  der senest tre måneder efter datoen for anmodningen om oplysninger i henhold til artikel 3.21,
    stk. 1:
    i)     ikke er givet noget svar eller
    ii)    såfremt anmodningen om præferencetoldbehandling var baseret på importørens
           kendskab som omhandlet i artikel 3.16, stk. 2, litra b), de afgivne oplysninger er
           utilstrækkelige til at bekræfte, at det pågældende produkt har oprindelsesstatus
b)  der senest tre måneder efter datoen for anmodningen om oplysninger i henhold til artikel 3.21,
    stk. 5:
    i)     ikke er givet noget svar eller
    ii)    de afgivne oplysninger er utilstrækkelige til at bekræfte, at det pågældende produkt har
           oprindelsesstatus
                                                & /da 94
 ---pagebreak--- c)   der senest 10 måneder efter datoen for anmodningen om oplysninger i henhold til artikel 3.22,
     stk. 2:
     i)     ikke er givet noget svar eller
     ii)    de afgivne oplysninger er utilstrækkelige til at bekræfte, at det pågældende produkt har
            oprindelsesstatus eller
d)   efter en forudgående anmodning om bistand i henhold til artikel 3.23 og inden for et i
     fællesskab aftalt tidsrum, for så vidt angår produkter, der har været genstand for en
     anmodning som omhandlet i artikel 3.16, stk. 1:
     i)     den eksporterende parts toldmyndighed undlader at yde bistand eller
     ii)    resultatet af en sådan bistand er utilstrækkelig til at bekræfte, at det pågældende produkt
            har oprindelsesstatus.
2.   Den importerende parts toldmyndighed kan give afslag på en anmodning om
præferencetoldbehandling for et produkt, for hvilket en importør anmoder om
præferencetoldbehandling, hvis importøren ikke opfylder andre krav i dette kapitel end kravene
vedrørende produkternes oprindelsesstatus.
                                                & /da 95
 ---pagebreak--- 3.     Hvis den importerende parts toldmyndighed har tilstrækkelig begrundelse til at give afslag på
en anmodning om præferencetoldbehandling i henhold til stk. 1 i tilfælde, hvor den eksporterende
parts toldmyndighed har afgivet en udtalelse i henhold til artikel 3.22, stk. 4, litra b), som bekræfter,
at produkterne har oprindelsesstatus, skal den importerende parts toldmyndighed underrette den
eksporterende parts toldmyndighed om sin hensigt om at give afslag på anmodningen om
præferencetoldbehandling senest to måneder efter modtagelsen af udtalelsen. Hvis en sådan
underretning finder sted, skal der afholdes konsultationer efter anmodning fra en af parterne senest
tre måneder efter datoen for underretningen. Perioden for konsultationen kan udvides fra sag til sag
efter aftale mellem parterne. Konsultationen kan finde sted i overensstemmelse med den procedure,
der er fastsat af Udvalget om Oprindelsesregler og Toldanliggender, som er nedsat ved artikel 22.3.
Efter udløbet af perioden for konsultation kan den importerende parts toldmyndighed give afslag på
anmodningen om præferencetoldbehandling alene på grundlag af tilstrækkelig begrundelse og efter
at have indrømmet importøren ret til at blive hørt.
                                           ARTIKEL 3.25
                                             Fortrolighed
1.     Hver part skal i overensstemmelse med sine love og forskrifter bevare fortroligheden af
enhver oplysning, som den har modtaget fra den anden part i henhold til dette kapitel, og beskytte
disse oplysninger mod videregivelse.
                                               & /da 96
 ---pagebreak--- 2.     Oplysninger, som myndighederne i den importerende part har indhentet i henhold til dette
kapitel, kan kun anvendes af de pågældende myndigheder i forbindelse med dette kapitel.
3.     Fortrolige forretningsoplysninger indhentet fra eksportøren af toldmyndigheden i den
eksporterende part eller i den importerende part gennem anvendelse af artikel 3.21 og 3.22 må ikke
videregives, medmindre andet er fastsat i dette kapitel.
4.     Oplysninger, som den importerende parts toldmyndighed har indhentet i henhold til dette
kapitel, må ikke anvendes af den importerende part i straffesager indbragt for en domstol eller en
dommer, medmindre den eksporterende part giver tilladelse til at anvende sådanne oplysninger i
overensstemmelse med sine love og forskrifter.
                                           ARTIKEL 3.26
                             Administrative foranstaltninger og sanktioner
Hver part pålægger administrative foranstaltninger og i givet fald sanktioner i overensstemmelse
med sine love og forskrifter på enhver person, som udfærdiger et dokument eller forårsager et
dokument udfærdiget, som indeholder urigtige oplysninger afgivet med henblik på opnåelse af
præferencetoldbehandling for et produkt, der ikke er i overensstemmelse med kravene i artikel 3.19,
eller som ikke fremlægger de beviser eller nægter de besøg, der er omhandlet i artikel 3.22, stk. 3.
                                               & /da 97
 ---pagebreak---                                            AFDELING C
                                       Diverse bestemmelser
                                           ARTIKEL 3.27
                           Anvendelse af dette kapitel på Ceuta og Melilla
1.    Med henblik på dette kapitel omfatter, for så vidt angår Den Europæiske Union, "part" ikke
Ceuta og Melilla.
2.    Når produkter med oprindelse i Japan importeres til Ceuta eller Melilla, skal de i enhver
henseende indrømmes samme toldbehandling i henhold til denne aftale, som der indrømmes
produkter med oprindelse i Den Europæiske Unions toldområde i henhold til protokol nr. 2 til akten
vedrørende kongeriget Spaniens og republikken Portugals tiltrædelse af Den Europæiske Union.
Japan skal ved import af produkter, der er omfattet af denne aftale, og som har oprindelse i Ceuta og
Melilla, indrømme dem den samme toldbehandling, som der indrømmes produkter, der importeres
fra og har oprindelse i Den Europæiske Union.
3.    Oprindelsesreglerne og oprindelsesprocedurerne i henhold til dette kapitel finder, med de
fornødne ændringer, anvendelse på produkter, der eksporteres fra Japan til Ceuta og Melilla, og på
produkter, der eksporteres fra Ceuta og Melilla til Japan.
                                              & /da 98
 ---pagebreak--- 4.    Artikel 3.5 finder anvendelse på import og eksport af produkter mellem Den Europæiske
Union, Japan og Ceuta og Melilla.
5.    Ceuta og Melilla betragtes som et enkelt territorium.
6.    Toldmyndigheden i Kongeriget Spanien er ansvarlig for anvendelsen af denne artikel i Ceuta
og Melilla.
                                           ARTIKEL 3.28
                         Udvalget om Oprindelsesregler og Toldanliggender
1.    Udvalget om Oprindelsesregler og Toldanliggender, der er nedsat ved artikel 22.3 (herefter i
dette kapitel benævnt "udvalget"), skal være ansvarlig for gennemførelsen og anvendelsen af dette
kapitel ud over de andre opgaver, der er anført i artikel 4.14, stk. 1.
                                              & /da 99
 ---pagebreak--- 2. Med henblik på dette kapitel har udvalget følgende funktioner:
a) gennemgang af og om nødvendigt fremsættelse af passende anbefalinger til Det Blandede
   Udvalg, der er nedsat ved artikel 22.1, om:
   i)    gennemførelsen og anvendelsen af dette kapitel og
   ii)   enhver ændring af bestemmelserne i dette kapitel, som foreslås af en part
b) vedtagelse af forklarende bemærkninger for at lette gennemførelsen af bestemmelserne i dette
   kapitel
c) fastlæggelse af høringsproceduren som omhandlet i artikel 3.24, stk. 3 og
d) behandling af alle andre spørgsmål vedrørende dette kapitel, som parternes repræsentanter
   måtte aftale.
                                           & /da 100
 ---pagebreak---                                             ARTIKEL 3.29
                 Overgangsbestemmelser for varer under forsendelse eller oplagring
Bestemmelserne i denne aftale kan anvendes på varer, der er i overensstemmelse med
bestemmelserne i dette kapitel, og som på datoen for denne aftales ikrafttrædelse enten er i transit
fra den eksporterende part til den importerende part eller under toldkontrol i den importerende part
uden betaling af importafgifter og skatter, forudsat at der fremsættes en anmodning om
præferencetoldbehandling som omhandlet i artikel 3.16 til den importerende parts toldmyndighed
senest 12 måneder efter nævnte dato.
                                              KAPITEL 4
                       TOLDANLIGGENDER OG HANDELSLETTELSER
                                             ARTIKEL 4.1
                                                Formål
Formålene med dette kapitel er at:
a)    fremme handelslettelser for varer, der handles mellem de to parter, samtidig med at der sikres
      en effektiv toldkontrol under hensyntagen til udviklingen i handelspraksis
                                               & /da 101
 ---pagebreak--- b)    sikre gennemsigtighed i hver parts toldlovgivning og andre handelsrelaterede love og
      bestemmelser og disses overensstemmelse med gældende internationale standarder
c)    sikre hver parts forudsigelige, konsekvente og ikke-diskriminerende anvendelse af sin
      toldlovgivning og andre handelsrelaterede love og bestemmelser
d)    fremme forenkling og modernisering af hver parts toldprocedurer og -praksis
e)    yderligere udvikle risikostyringsteknikker med henblik på at lette den lovlige handel og
      samtidig sikre den internationale handelsforsyningskæde og
f)    styrke samarbejdet mellem parterne inden for toldanliggender og handelslettelser.
                                            ARTIKEL 4.2
                                         Anvendelsesområde
1.    Dette kapitel finder anvendelse på spørgsmål vedrørende hver parts toldlovgivning, andre
handelsrelaterede love, forskrifter og generelle administrative procedurer i forbindelse med handel,
herunder deres anvendelse på varer, som handles mellem parterne, samt samarbejde mellem
parterne.
                                              & /da 102
 ---pagebreak--- 2.    Intet i dette kapitel berører parternes rettigheder og forpligtelser i henhold til kapitel 6 og 7.
3.    Skulle nærværende kapitel på et givet område være uforeneligt med kapitel 6 eller 7, har
sidstnævnte kapitler forrang.
4.    Dette kapitel finder anvendelse uden at berøre opfyldelsen af hver parts legitime politiske mål
og hver parts forpligtelser i medfør af internationale aftaler, som den pågældende part deltager i,
vedrørende beskyttelse af:
a)    den offentlige moral
b)    menneskers, dyrs eller planters liv eller sundhed
c)    nationale skatte af kunstnerisk, historisk eller arkæologisk værdi eller
d)    miljøet.
5.    Hver part gennemfører dette kapital i overensstemmelse med sine egne love og forskrifter.
Hver af parterne skal bruge sine tilgængelige ressourcer på en hensigtsmæssig måde for at
gennemføre dette kapitel.
                                                & /da 103
 ---pagebreak---                                              ARTIKEL 4.3
                                            Gennemsigtighed
1.     Hver part sikrer, at toldlovgivningen og andre handelsrelaterede love og forskrifter samt de
generelle administrative procedurer og relevant, generel information vedrørende handel
offentliggøres og er lettilgængelig for enhver interesseret person, herunder i givet fald via
internettet.
2.     Hver part skal offentliggøre og sikre nem adgang til toldlovgivningen, andre
handelsrelaterede love og forskrifter og generelle administrative procedurer vedrørende handel så
tidligt som muligt før deres ikrafttrædelse for at give enhver interesseret person mulighed for at
stifte bekendtskab med dem, bortset fra i tilfælde, hvor der er tale om:
a)     hastetilfælde
b)     mindre ændringer af sådanne love, forskrifter eller generelle administrative procedurer
c)     at effektiviteten af sådanne love og forskrifter eller deres gennemførelse bliver undermineret
       som følge af forudgående offentliggørelse, eller
d)     foranstaltninger, der indebærer lempelser.
                                                & /da 104
 ---pagebreak--- 3.    Hver part udpeger et eller flere kontaktpunkter med ansvar for at besvare rimelige
forespørgsler fra enhver interesseret person vedrørende de af stk. 1 omfattede emner.
Kontaktpunkterne skal besvare forespørgsler og udlevere relevante skemaer og dokumenter inden
for en rimelig frist fastsat af hver af parterne.
4.    Hver part sørger i passende omfang for regelmæssige konsultationer mellem sin
toldmyndighed og andre handelsrelaterede agenturer og virksomheder eller andre interessenter på
partens territorium.
5.    Oplysninger om gebyrer og afgifter offentliggøres i overensstemmelse med stk. 1 og 2.
Oplysningerne skal omfatte de gebyrer og afgifter, der finder anvendelse, begrundelsen for disse
gebyrer og afgifter, den ansvarlige myndighed, og hvornår og hvordan de skal betales. Sådanne
gebyrer og afgifter finder ikke anvendelse, før oplysningerne om dem er blevet offentliggjort.
                                               ARTIKEL 4.4
                                 Procedurer for import, eksport og transit
1.    Hver part anvender sin toldlovgivning og andre handelsrelaterede love og forskrifter på en
forudsigelig, konsekvent, gennemsigtig og ikke-diskriminerende måde.
                                                  & /da 105
 ---pagebreak--- 2. Hver part sikrer, at dens toldprocedurer:
a) er i overensstemmelse med de internationale standarder og den anbefalede praksis, der gælder
   for hver part med hensyn til toldprocedurer som f.eks. dem, der blev udarbejdet inden for
   rammerne af Verdenstoldorganisationen1 (herefter benævnt "WCO"), herunder de væsentlige
   elementer i ændringsprotokollen til den internationale konvention om forenkling og
   harmonisering af toldprocedurer, udfærdiget i Bruxelles den 26. juni 1999, den internationale
   konvention om det harmoniserede varebeskrivelses- og varenomenklatursystem, udfærdiget i
   Bruxelles den 14. juni 1983, og WCO's rammestandarder for at sikre og fremme den globale
   samhandel (herefter benævnt "SAFE-rammen")
b) sigter mod at lette den lovlige handel, idet der tages hensyn til udviklingen i handelspraksis,
   og samtidig sikrer overholdelse af deres love og forskrifter
c) sikrer effektiv håndhævelse i tilfælde af tilsidesættelser af deres love og forskrifter vedrørende
   toldprocedurer, herunder toldunddragelse og smugleri og
d) ikke omfatter obligatorisk anvendelse af toldklarerere eller inspektioner inden afsendelse.
1
   Det præciseres, at WCO blev oprettet i 1952 som Toldsamarbejdsrådet (CCC).
                                            & /da 106
 ---pagebreak--- 3.     Hver part indfører eller opretholder foranstaltninger, som indrømmer en fordelagtig
behandling, for så vidt angår toldkontrol inden varernes frigivelse til erhvervsdrivende, der opfylder
kriterier, der er fastsat i partens love og forskrifter.
4.     Hver part fremmer udvikling og brug af avancerede systemer, herunder systemer, der er
baseret på informations- og kommunikationsteknologi, med henblik på at lette udvekslingen af
elektroniske data mellem erhvervsdrivende og deres toldmyndigheder og andre handelsrelaterede
agenturer.
5.     Hver part arbejder hen imod yderligere at forenkle og standardisere de data og den
dokumentation, der kræves af deres toldmyndigheder og andre handelsrelaterede agenturer.
                                               ARTIKEL 4.5
                                             Frigivelse af varer
Hver part indfører eller opretholder toldprocedurer, som:
a)     muliggør hurtig frigivelse af varer inden for et tidsrum, der ikke er længere end nødvendigt til
       at sikre efterlevelse af deres love og forskrifter
                                                 & /da 107
 ---pagebreak--- b)     giver mulighed for forudgående elektronisk indsendelse og behandling af dokumentation og
       andre nødvendige oplysninger forud for varernes ankomst og
c)     giver mulighed for frigivelse af varer før den endelige fastsættelse af told, skatter, gebyrer og
       afgifter, forudsat af der stilles en garanti, hvis det kræves efter partens love og forskrifter for
       at sikre den endelige betaling.
                                                ARTIKEL 4.6
                                        Forenkling af toldprocedurer
1.     Hver part skal arbejde hen imod en forenkling af betingelser og formaliteter for
toldprocedurer for at reducere den tid og de omkostninger, der er forbundet hermed for
erhvervsdrivende, herunder små og mellemstore virksomheder.
2.     Hver part indfører eller opretholder foranstaltninger, der tillader erhvervsdrivende, der
opfylder kriterier, der er fastsat i partens love og forskrifter, at drage fordel af yderligere forenkling
af toldprocedurerne. En sådan forenkling kan tillade periodisk angivelse med henblik på fastsættelse
og betaling af told og skatter, der dækker flere importtransaktioner inden for et bestemt tidsrum,
efter frigivelsen af varerne.
                                                  & /da 108
 ---pagebreak--- 3.     Hver part indfører eller opretholder programmer, som gør det muligt for erhvervsdrivende,
der opfylder kriterier, der er fastsat i partens love og forskrifter, at drage yderligere fordel af eller
have lettere adgang til den i stk. 2 omhandlede forenkling.
                                               ARTIKEL 4.7
                                             Forhåndsafgørelser
1.     Hver part udsteder gennem sin toldmyndighed en forhåndsafgørelse, som beskriver den
behandling, der skal gives for de pågældende varer. Denne afgørelse udstedes inden for en rimelig
og bindende frist til den ansøger, som har indgivet en skriftlig anmodning, herunder i elektronisk
format, og den skal indeholde alle nødvendige oplysninger i overensstemmelse med den udstedende
parts love og forskrifter.
2.     En forhåndsafgørelse skal omfatte tariferingen af varerne, varernes oprindelse, herunder deres
status som varer med oprindelsesstatus i henhold til kapitel 3 eller alle andre spørgsmål, som
parterne måtte blive enige om, navnlig vedrørende hensigtsmæssige metoder eller kriterier, der skal
anvendes ved toldværdiansættelsen af varerne.
3.     Med forbehold af eventuelle bestemmelser om fortrolighed i en parts love og forskrifter kan
denne offentliggøre sine forhåndsafgørelser, herunder via internettet.
                                                  & /da 109
 ---pagebreak---                                                ARTIKEL 4.8
                                               Appel og anke
1.     Hver part sikrer retten til appel eller anke for enhver person, der er omfattet af en
administrativ afgørelse, der er truffet af toldmyndigheden eller andre handelsrelaterede agenturer i
parten.
2.     Appellen eller anken skal omfatte:
a)     en administrativ appel eller anke til en administrativ myndighed, som står over eller er
       uafhængig af den embedsmand eller det organ, som udstedte afgørelsen, eller
b)     retlig appel eller anke af afgørelsen.
3.     Hver part sikrer, at den i stk. 1 omhandlede person gives adgang til yderligere administrativ
eller retlig appel eller anke, hvis en afgørelse om appellen eller anken som omhandlet i stk. 2, litra
a), ikke udstedes inden for en frist, der er fastsat i partens love og forskrifter, eller uden unødigt
ophold.
4.     Hver part sørger for, at den i stk. 1 omhandlede person gives en begrundelse for den
administrative afgørelse, således at en sådan person om nødvendigt kan appellere eller anke.
                                                 & /da 110
 ---pagebreak---                                             ARTIKEL 4.9
                                             Risikostyring
1.    Hver part indfører eller opretholder et risikostyringssystem, som gør det muligt for
toldmyndighederne at koncentrere inspektionsaktiviteterne på højrisikoforsendelser og fremskynder
frigivelsen af lavrisikoforsendelser.
2.    Hver part baserer sin risikostyring på en risikovurdering, der foretages ved hjælp af passende
udvælgelseskriterier.
3.    En part kan også udtage vilkårligt udvalgte sendinger til en inspektion som omhandlet i stk. 1
som led i sin risikostyring.
4.    Hvert part udformer og anvender risikostyring således, at vilkårlig eller uberettiget
forskelsbehandling eller skjulte hindringer af den internationale handel undgås.
                                               & /da 111
 ---pagebreak---                                              ARTIKEL 4.10
                                         Efterfølgende revision
1.    For at fremskynde frigivelsen af varer indfører eller opretholder hver part efterfølgende
revision for at sikre overholdelse af toldlovgivningen og andre handelsrelaterede love og forskrifter.
Hver parts toldmyndighed anvender resultaterne af den efterfølgende revision, som den har udført,
ved gennemførelsen af den i artikel 4.9 omhandlede risikostyring. En part kan bestemme, at dens
toldmyndighed skal anvende resultaterne af den efterfølgende revision, der er udført af andre
handelsrelaterede agenturer, ved gennemførelsen af risikostyringen, eller omvendt.
2.    Hver part udvælger en person eller en sending til efterfølgende revision på grundlag af en
risikovurdering, hvilket kan omfatte passende udvælgelseskriterier. Hver part foretager en
gennemsigtig efterfølgende revision. Når der er opnået afgørende resultater om en person, der er
involveret i revisionsprocessen, underretter parten uden unødigt ophold den pågældende person,
hvis registre er blevet underlagt revision, om resultaterne, personens rettigheder og forpligtelser og
baggrunden for resultaterne.
                                               & /da 112
 ---pagebreak---                                             ARTIKEL 4.11
                                       Forsendelse og omladning
Hver part indfører eller opretholder procedurer for at lette bevægeligheden for varer til eller fra den
anden part, der er i transit gennem eller omladning inden for dens eget toldområde, samtidig med at
der opretholdes en passende kontrol.
                                            ARTIKEL 4.12
                                            Toldsamarbejde
1.    Uden at det berører andre former for samarbejde, som er omhandlet i denne aftale,
samarbejder parternes toldmyndigheder, herunder gennem udveksling af oplysninger, og yder
gensidig administrativ bistand i de spørgsmål, der er omhandlet i dette kapitel, i overensstemmelse
med toldsamarbejdsaftalen, uanset artikel 1.6.
                                              & /da 113
 ---pagebreak--- 2.    Parternes toldmyndigheder forbedrer samarbejdet om de spørgsmål, der er omhandlet i dette
kapitel, med henblik på at videreudvikle handelslettelser, samtidig med at de sikrer
overensstemmelse med deres respektive toldlovgivninger, og at forbedre forsyningskædens
sikkerhed på følgende områder:
a)    samarbejde om yderligere forenkling af toldprocedurerne, idet der tages hensyn til
      udviklingen i handelspraksis
b)    samarbejde om harmonisering af datakrav på toldområdet i overensstemmelse med gældende
      internationale standarder som f.eks. WCO's standarder
c)    samarbejde om videreudvikling af toldrelaterede aspekter af sikring og fremme af den
      internationale handelsforsyningskæde i overensstemmelse med SAFE-rammen
d)    samarbejde om forbedring af deres risikostyringsteknikker, herunder udveksling af bedste
      praksis og, hvis det er relevant, oplysninger om risici og kontrolresultater
e)    samarbejde med henblik på videreudvikling af de foranstaltninger, der er omhandlet i
      artikel 4.4, stk. 3, og artikel 4.6, stk. 2, eller de i artikel 4.6, stk. 3, omhandlede programmer,
      herunder muligheden for samarbejde med henblik på at give erhvervsdrivende i en part
      mulighed for at drage fordel af en parts foranstaltninger eller programmer
                                                   & /da 114
 ---pagebreak--- f)    samarbejde og koordinering i internationale organisationer såsom WTO og WCO om
      spørgsmål af fælles interesse, herunder tarifering, toldværdiansættelse og oprindelse, med
      henblik på om muligt at fastlægge fælles holdninger og
g)    samarbejde om bekæmpelse af ulovlig handel med forbudte varer.
3.    Parternes toldmyndigheder sikrer udvekslingen af de oplysninger, der er nødvendige med
henblik på stk. 2.
                                            ARTIKEL 4.13
                                         Midlertidig indførsel
For midlertidig indførsel af de varer, der er omhandlet i artikel 2.10, og uanset deres oprindelse,
skal hver part i overensstemmelse med de procedurer, der er fastsat i internationale aftaler om
midlertidig indførsel og anvendes af den pågældende part, acceptere et A.T.A.-carnet1 udstedt i den
anden part.
1
      "A.T.A.-carnet" har samme betydning som i toldkonventionen om A.T.A.- carnet for
      midlertidig indførsel af varer, udfærdiget i Bruxelles den 6. december 1961, eller
      konventionen om midlertidig indførsel, udfærdiget i Istanbul den 26. juni 1990.
                                               & /da 115
 ---pagebreak---                                             ARTIKEL 4.14
                          Udvalget om Oprindelsesregler og Toldanliggender
1.    Udvalget om Oprindelsesregler og Toldanliggender, der er nedsat ved artikel 22.3 (herefter i
dette kapitel benævnt "udvalget"), skal være ansvarlig for gennemførelsen og anvendelsen af dette
kapitel og toldanliggenderne i kapitel 2 og i artikel 14.51 ud over de andre opgaver, der er anført i
artikel 3.28, stk. 11.
2.    Udvalget holder fælles møder med Det Blandede Toldsamarbejdsudvalg (herefter i dette
kapitel benævnt "toldsamarbejdsudvalget"), der er nedsat i henhold til toldsamarbejdsaftalen,
medmindre sådanne fælles møder ikke er nødvendige for at sikre konsekvens i gennemførelsen og
anvendelsen af de bestemmelser, der er omhandlet i stk. 1 og i toldsamarbejdsaftalen2.
3.    Parterne sikrer, at sammensætningen af delegationer til møder i udvalget svarer til den
pågældende dagsorden.
1
      Det præciseres, at intet i denne artikel berører parternes rettigheder og forpligtelser med
      hensyn til Udvalget om Handel med Varer vedrørende kapitel 2 eller Udvalget om Intellektuel
      Ejendomsret vedrørende kapitel 14.
2
      Det præciseres, at intet i denne artikel må fortolkes således, at det forhindrer
      toldsamarbejdsudvalget i at afholde et møde udelukkende inden for rammerne af
      toldsamarbejdsaftalen.
                                                & /da 116
 ---pagebreak--- 4. Med forbehold af toldsamarbejdsudvalgets funktioner har udvalget følgende funktioner:
a) at behandle alle spørgsmål, der opstår i forbindelse med gennemførelsen og anvendelsen af de
   bestemmelser, der er omhandlet i stk. 1
b) at udpege områder, der skal forbedres i forbindelse med gennemførelsen og anvendelsen af de
   bestemmelser, der er omhandlet i stk. 1
c) at fungere som en mekanisme, der gør det muligt hurtigt at nå frem til gensidigt acceptable
   løsninger med hensyn til spørgsmål, der er omfattet af de i stk. 1 omhandlede bestemmelser
d) at udarbejde resolutioner, anbefalinger eller udtalelser vedrørende aktioner eller
   foranstaltninger, som den anser for nødvendige for at nå målene og anvende dette kapitel
   effektivt
e) at træffe afgørelse om aktioner, der skal gennemføres, eller foranstaltninger, der skal træffes
   af en part eller parterne inden for de i artikel 4.12, stk. 2, omhandlede områder, som det anser
   for nødvendige for virkeliggørelsen af målene og effektiv anvendelse af dette kapitel, samt
f) at udføre andre opgaver, som kan uddelegeres af Det Blandede Udvalg i henhold til artikel
   22.1, stk. 5, litra b).
                                             & /da 117
 ---pagebreak---                                             KAPITEL 5
                        AFBØDENDE HANDELSFORANSTALTNINGER
                                           AFDELING A
                                       Generelle bestemmelser
                                           ARTIKEL 5.1
                                            Definitioner
Med henblik på dette kapitel forstås ved:
a)   "indenlandsk erhvervsgren": samtlige producenter af samme eller direkte konkurrerende varer
     i en part eller producenter, hvis samlede produktion af samme eller direkte konkurrerende
     varer udgør en betydelig del af den samlede indenlandske produktion af sådanne varer
b)   "alvorlig skade": en væsentlig samlet forringelse af den indenlandske erhvervsgrens stilling
                                             & /da 118
 ---pagebreak--- c)     "trussel om alvorlig skade": alvorlig skade, som klart er nært forestående i henhold til den i
       artikel 5.4, stk. 3, omhandlede undersøgelse. Konstateringen af en trussel om alvorlig skade
       skal være baseret på kendsgerninger og ikke blot påstande, formodninger eller en fjern
       mulighed og
d)     "overgangsperiode": i relation til en bestemt vare med oprindelsesstatus, den periode, der
       begynder på datoen for denne aftales ikrafttrædelse og varer til 10 år efter afslutningen af
       toldnedsættelsen eller -afskaffelsen for den pågældende vare i overensstemmelse med bilag 2-
       A.
                                               AFDELING B
                                   Bilaterale beskyttelsesforanstaltninger
                                               ARTIKEL 5.2
                            Anvendelse af bilaterale beskyttelsesforanstaltninger
1.     Hvis en vare med oprindelsesstatus fra en part som følge af nedsættelsen eller afskaffelsen af
en told i overensstemmelse med artikel 2.8 importeres til den anden part i så forhøjede mængder, i
absolutte tal eller i forhold til den indenlandske produktion, og under sådanne vilkår, at det
forvolder eller truer med at forvolde alvorlig skade for en indenlandsk erhvervsgren, kan den anden
part vedtage de i stk. 2 omhandlede foranstaltninger, i det omfang det er nødvendigt for at
forebygge eller afhjælpe den alvorlige skade for den indenlandske erhvervsgren i den anden part og
lette den indenlandske erhvervsgrens tilpasning.
                                                 & /da 119
 ---pagebreak--- 2. En bilateral beskyttelsesforanstaltning kan bestå af:
a) suspension af enhver yderligere nedsættelse af tolden for den vare med oprindelsesstatus, som
   kapitel 2 indeholder bestemmelser om, eller
b) forhøjelse af toldsatsen for varen med oprindelsesstatus til et niveau, som ikke overstiger den
   laveste værdi af følgende:
   i)    den anvendte mestbegunstigelsestoldsats, der gælder på den dag, hvor den bilaterale
         beskyttelsesforanstaltning indføres, og
   ii)   den anvendte mestbegunstigelsestoldsats, der gælder på den dag, der går umiddelbart
         forud for denne aftales ikrafttrædelse.
                                           & /da 120
 ---pagebreak---                                                ARTIKEL 5.3
                                      Betingelser og begrænsninger
1.    Ingen bilateral beskyttelsesforanstaltning skal opretholdes, undtagen i det omfang og det
tidsrum, det er nødvendigt for at forhindre eller afbøde alvorlig skade og lette den indenlandske
erhvervsgrens tilpasning, forudsat at et sådant tidsrum ikke overstiger en periode på to år. En
bilateral beskyttelsesforanstaltning kan dog forlænges, forudsat at den samlede varighed af den
bilaterale beskyttelsesforanstaltning, herunder sådanne forlængelser, ikke overstiger fire år.
2.    Bilaterale beskyttelsesforanstaltninger må kun anvendes i overgangsperioden.
3.    For at lette tilpasningen i en situation, hvor den forventede varighed af en bilateral
beskyttelsesforanstaltning overstiger et år, liberaliserer den part, der opretholder den bilaterale
beskyttelsesforanstaltning gradvist den bilaterale beskyttelsesforanstaltning med regelmæssige
mellemrum i anvendelsesperioden.
4.    Der må ikke anvendes bilaterale beskyttelsesforanstaltninger ved import af en bestemt vare
med oprindelsesstatus, som allerede har været genstand for en sådan bilateral
beskyttelsesforanstaltning i en periode svarende til varigheden af den foregående bilaterale
beskyttelsesforanstaltning eller et år, alt efter hvilken periode der er længst.
                                                 & /da 121
 ---pagebreak--- 5.    Ved ophøret af en bilateral beskyttelsesforanstaltning skal tolden for varer med
oprindelsesstatus, der er omfattet af foranstaltningen, være den told, der ville have været gældende
uden den bilaterale beskyttelsesforanstaltning.
                                             ARTIKEL 5.4
                                             Undersøgelse
1.    En part kan kun indføre en bilateral beskyttelsesforanstaltning, efter at der er gennemført en
undersøgelse af dens kompetente myndighed1 i overensstemmelse med de samme procedurer som
dem, der er omhandlet i artikel 3 og artikel 4, stk. 2, litra c), i aftalen om
beskyttelsesforanstaltninger.
2.    Undersøgelsen skal i alle tilfælde afsluttes senest et år, efter at den er indledt.
1
      Med henblik på denne afdeling omfatter den kompetente myndighed for Japans
      vedkommende dens relevante myndigheder.
                                               & /da 122
 ---pagebreak--- 3.    I forbindelse med undersøgelsen af, om den øgede import af en vare med oprindelsesstatus
har forvoldt eller truer med at forvolde alvorlig skade for en indenlandsk erhvervsgren, vurderer den
kompetente myndighed, der gennemfører undersøgelsen, alle relevante objektive og kvantificerbare
faktorer, som har indflydelse på situationen for den indenlandske erhvervsgren. Disse faktorer
omfatter navnlig hastigheden og størrelsen af stigningen i importen af varen med oprindelsesstatus
absolut og relativt set, den øgede imports andel af det indenlandske marked og ændringer i
salgstallene, produktionen, produktiviteten, kapacitetsudnyttelsen, fortjeneste og tab og
beskæftigelsen.
4.    Det skal ikke fastslås, at importen af en vare med oprindelsesstatus har forvoldt eller truer
med at forvolde alvorlig skade for en indenlandsk erhvervsgren, medmindre undersøgelsen på
grundlag af objektive beviser viser, at der består en årsagssammenhæng mellem den øgede import
af varen med oprindelsesstatus og den alvorlige skade eller faren for alvorlig skade for den
indenlandske erhvervsgren. Når dette skal fastslås, tages andre faktorer end den øgede import af
varen med oprindelsesstatus, som også forvolder skade for den indenlandske erhvervsgren, også i
betragtning.
                                               & /da 123
 ---pagebreak---                                             ARTIKEL 5.5
                                            Underretning
1.   En part skal straks underrette den anden part skriftligt, når den:
a)   indleder en undersøgelse som omhandlet i artikel 5.4, stk. 1, vedrørende alvorlig skade eller
     trussel om alvorlig skade og årsagerne hertil
b)   konstaterer alvorlig skade eller trussel om alvorlig skade som følge af den øgede import og
c)   beslutter at anvende eller forlænge en beskyttelsesforanstaltning.
2.   Den underrettende part som omhandlet i stk. 1 giver den anden part alle relevante
oplysninger, som skal omfatte:
a)   i tilfælde af en underretning som omhandlet i stk. 1, litra a), årsagen til indledningen af
     undersøgelsen, en præcis beskrivelse af den vare med oprindelsesstatus, som er omfattet af
     undersøgelsen, og dens underposition i det harmoniserede system, den forventede varighed af
     undersøgelsen og datoen for indledning af undersøgelsen og
                                              & /da 124
 ---pagebreak--- b)     i tilfælde af en underretning som omhandlet i stk. 1, litra b) og c), bevis for alvorlig skade
       eller fare for alvorlig skade som følge af den øgede import af varen med oprindelsesstatus, en
       præcis beskrivelse af varen med oprindelsesstatus, som er omfattet af den foreslåede bilaterale
       beskyttelsesforanstaltning, og dens underposition i det harmoniserede system, en præcis
       beskrivelse af den foreslåede bilaterale beskyttelsesforanstaltning og den foreslåede dato for
       indførelsen samt den forventede varighed af den bilaterale beskyttelsesforanstaltning.
                                             ARTIKEL 5.6
                                    Konsultationer og kompensationer
1.     En part, der ønsker at anvende eller forlænge en bilateral beskyttelsesforanstaltning, sørger for
tilstrækkelige muligheder for forudgående konsultationer med den anden part med henblik på en
gennemgang af de oplysninger, der fremkommer ved undersøgelsen, jf. artikel 5.4, stk. 1,
udveksling af synspunkter om den bilaterale beskyttelsesforanstaltning og en aftale om
kompensation som omhandlet i denne artikel.
2.     En part, der ønsker at anvende eller forlænge en bilateral beskyttelsesforanstaltning, skal give
den anden part en passende handelsmæssig kompensation, som parterne er blevet enige om, i form
af toldindrømmelser, hvis værdi i det væsentlige svarer til den tillægstold, der forventes at være
resultatet af den bilaterale beskyttelsesforanstaltning.
                                                & /da 125
 ---pagebreak--- 3.     Hvis parterne ikke kan nå til enighed om kompensationen senest 30 dage efter indledningen af
konsultationerne, kan den part, hvis vare med oprindelsesstatus er genstand for den bilaterale
beskyttelsesforanstaltning, frit suspendere anvendelsen af toldindrømmelser i henhold til denne
aftale, hvis værdi i det væsentlige svarer til den tillægstold, der forventes at være resultatet af den
bilaterale beskyttelsesforanstaltning. Den part, der udøver retten til suspension, kan kun suspendere
anvendelsen af toldindrømmelser i den minimumsperiode, som er nødvendig for at nå de i det
væsentlige tilsvarende virkninger, og kun mens den bilaterale beskyttelsesforanstaltning
opretholdes.
4.     Uanset stk. 3 må den i nævnte stykke omhandlede ret til suspension ikke udøves i de første 24
måneder af en bilateral beskyttelsesforanstaltnings anvendelsesperiode, forudsat at den bilaterale
beskyttelsesforanstaltning er truffet som resultat af en absolut stigning i importen, og at en sådan
foranstaltning er i overensstemmelse med denne aftales bestemmelser.
                                                & /da 126
 ---pagebreak---                                              ARTIKEL 5.7
                          Midlertidige bilaterale beskyttelsesforanstaltninger
1.     Under kritiske omstændigheder, hvor en forsinkelse kunne forårsage skade, som ville være
vanskelig at afhjælpe, kan en part anvende en midlertidig bilateral beskyttelsesforanstaltning, som
skal tage form af en foranstaltning som omhandlet i artikel 5.2, stk. 2, litra a) eller b), når en
undersøgelse klart har vist, at en øget import af en vare med oprindelsesstatus i den anden part har
forvoldt eller truer med at forvolde alvorlig skade for en indenlandsk erhvervsgren i den part, som
foreslår at anvende den midlertidige bilaterale beskyttelsesforanstaltning.
2.     En part underretter skriftligt den anden part om sin foreslåede midlertidige bilaterale
beskyttelsesforanstaltning senest på dens anvendelsesdato. Konsultationer mellem parterne om
anvendelsen af den midlertidige bilaterale beskyttelsesforanstaltning indledes straks, efter at den
foreløbige bilaterale beskyttelsesforanstaltning tages i anvendelse. Underretningen skal indeholde
bevis for, at der foreligger kritiske omstændigheder, beviser for alvorlig skade eller fare for alvorlig
skade som følge af den øgede import af varen med oprindelsesstatus, en præcis beskrivelse af varen
med oprindelsesstatus, som er omfattet af den foreslåede bilaterale beskyttelsesforanstaltning, og
dens underposition i det harmoniserede system og en præcis beskrivelse af den foreslåede bilaterale
beskyttelsesforanstaltning.
                                                & /da 127
 ---pagebreak--- 3.    Varigheden af en midlertidig bilateral beskyttelsesforanstaltning må ikke overstige 200 dage.
I denne periode skal de relevante krav i artikel 5.4 overholdes. Den midlertidige bilaterale
beskyttelsesforanstaltnings varighed medregnes som en del af den i artikel 5.3, stk. 1, omhandlede
periode.
4.    Artikel 5.3, stk. 5, med de fornødne ændringer, finder anvendelse på en midlertidig bilateral
beskyttelsesforanstaltning. Den told, der pålægges som følge af den foreløbige bilaterale
beskyttelsesforanstaltning, refunderes, hvis det ved den i artikel 5.4, stk. 1, omhandlede
efterfølgende undersøgelse ikke konstateres, at den øgede import af varen med oprindelsesstatus,
som er omfattet af den midlertidige bilaterale beskyttelsesforanstaltning, har forvoldt eller truet med
at forvolde alvorlig skade for en indenlandsk erhvervsgren.
                                                ARTIKEL 5.8
                                            Diverse bestemmelser
De i artikel 5.5, stk. 1, og artikel 5.7, stk. 2, omhandlede underretninger og al anden kommunikation
mellem parterne i henhold til denne afdeling fremsendes på engelsk.
                                                   & /da 128
 ---pagebreak---                                                 AFDELING C
                                    Globale beskyttelsesforanstaltninger
                                                ARTIKEL 5.9
                                           Generelle bestemmelser
1.    Intet i dette kapitel er til hinder for, at en part anvender beskyttelsesforanstaltninger over for
en vare med oprindelse i den anden part i overensstemmelse med artikel XIX i GATT 1994 og
aftalen om beskyttelsesforanstaltninger.
2.    Bestemmelserne i denne afdeling er ikke omfattet af tvistbilæggelse i henhold til kapitel 21.
                                                   & /da 129
 ---pagebreak---                                              ARTIKEL 5.10
                              Anvendelse af beskyttelsesforanstaltninger
En part må ikke samtidig for samme vare indføre eller opretholde:
a)    en bilateral beskyttelsesforanstaltning, jf. afdeling B
b)    en foranstaltning i henhold til artikel XIX i GATT 1994 og aftalen om
      beskyttelsesforanstaltninger eller
c)    en beskyttelsesforanstaltning, jf. del 3, afdeling C, i bilag 2-A.
                                             AFDELING D
                             Antidumping- og udligningsforanstaltninger
                                             ARTIKEL 5.11
                                        Generelle bestemmelser
1.    Parterne bevarer deres rettigheder og forpligtelser i henhold til antidumpingaftalen og SCM-
aftalen.
                                                & /da 130
 ---pagebreak--- 2.    Bestemmelserne i denne afdeling er ikke omfattet af tvistbilæggelse i henhold til kapitel 21.
3.    Kapitel 3 finder ikke anvendelse på antidumping- og udligningsforanstaltninger i henhold til
denne aftale.
                                              ARTIKEL 5.12
                 Gennemsigtighed og offentliggørelse af de væsentligste kendsgerninger
1.    Hver part gennemfører antidumping- og udligningstoldundersøgelser på en fair og
gennemsigtig måde og på grundlag af antidumpingaftalen og SCM-aftalen.
2.    Hver part sikrer, inden eller umiddelbart efter indførelsen af de midlertidige foranstaltninger,
der er omhandlet i artikel 7 i antidumpingaftalen og artikel 17 i SCM-aftalen, og under alle
omstændigheder inden den endelige afgørelse træffes, en fuldstændig offentliggørelse af de
væsentligste kendsgerninger, der tages i betragtning, og som ligger til grund for beslutningen om at
træffe midlertidige og endelige foranstaltninger. Fuldstændig offentliggørelse af de væsentligste
kendsgerninger berører ikke kravene om fortrolighed i henhold til antidumpingaftalens artikel 6.5
og SCM-aftalens artikel 12.4. Offentliggørelsen skal være skriftlig og bør finde sted i tilstrækkelig
god tid til, at interesserede parter kan forsvare deres interesser.
                                                & /da 131
 ---pagebreak--- 3.     Offentliggørelsen af de væsentligste kendsgerninger, som foretages i overensstemmelse med
stk. 2, skal navnlig omfatte:
a)     i tilfælde af en antidumpingundersøgelse, de fastsatte dumpingmargener, en tilstrækkelig
       detaljeret redegørelse for grundlaget og den metode, som blev anvendt til fastsættelse af de
       normale værdier og eksportpriserne, og den metode, der anvendtes ved sammenligningen af
       de normale værdier og eksportpriserne, herunder eventuelle justeringer
b)     i tilfælde af en antisubsidieundersøgelse, fastsættelsen af de udligningsberettigede subsidier,
       herunder tilstrækkelige oplysninger om beregningen af beløbet og den metode, der er fulgt for
       at fastslå forekomsten af subsidier, og
c)     oplysninger, der er relevante for konstatering af skade, herunder oplysninger vedrørende
       dumpingimportens omfang og dumpingimportens indvirkning på priserne på
       hjemmemarkedet for tilsvarende varer, den detaljerede metode, der blev anvendt til beregning
       af prisunderbuddet, virkningerne af dumpingimporten for den hjemlige erhvervsgren og
       påvisning af en årsagssammenhæng, herunder undersøgelse af andre faktorer end
       dumpingimport som omhandlet i artikel 3.5 i antidumpingaftalen.
                                               & /da 132
 ---pagebreak--- 4.    I tilfælde, hvor en parts undersøgelsesmyndighed1 agter at gøre brug af de foreliggende
faktiske oplysninger i henhold til antidumpingaftalens artikel 6.8, oplyser den undersøgende
myndighed den interesserede part herom og giver en klar angivelse af de grunde, som kan føre til
anvendelsen af de foreliggende faktiske oplysninger. Hvis den interesserede parts oplysninger, efter
at denne har haft lejlighed til at afgive yderligere forklaringer inden for en rimelig frist, af
undersøgelsesmyndigheden anses for ikke at være tilfredsstillende, skal offentliggørelsen af de
væsentligste kendsgerninger indeholde en klar angivelse af de faktiske omstændigheder, som den
undersøgende myndighed har anvendt i stedet.
                                             ARTIKEL 5.13
                                  Hensyntagen til samfundets interesser
Ved gennemførelsen af antidumping- og antisubsidieundersøgelser vedrørende en vare skal den
importerende parts undersøgelsesmyndighed i overensstemmelse med sine egne love og forskrifter
sikre producenter af den samme vare i den importerende part, importører af varen, industrielle
brugere af varen og repræsentative forbrugerorganisationer i tilfælde, hvor varen sædvanligvis
sælges i detailsalgsleddet, mulighed for at forelægge deres synspunkter skriftligt i forbindelse med
antidumping- og antisubsidieundersøgelsen, herunder vedrørende de potentielle virkninger af en
told på deres situation.
1
      Med henblik på denne afdeling omfatter en undersøgelsesmyndighed for Japans
      vedkommende dens relevante undersøgelsesmyndigheder.
                                                 & /da 133
 ---pagebreak---                                            ARTIKEL 5.14
                                      Antidumpingundersøgelse
Når den importerende parts undersøgelsesmyndighed har modtaget en skriftlig anmodning fra eller
på vegne af en indenlandsk erhvervsgren om indledning af en antidumpingundersøgelse vedrørende
en vare fra den eksporterende part, skal den importerende part mindst 10 dage før indledningen af
en sådan undersøgelse underrette den eksporterende part om en sådan anmodning.
                                             KAPITEL 6
           SUNDHEDS- OG PLANTESUNDHEDSMÆSSIGE FORANSTALTNINGER
                                            ARTIKEL 6.1
                                               Formål
Formålene med dette kapitel er at:
a)    at beskytte menneskers, dyrs eller planters liv eller sundhed gennem udviklingen, vedtagelsen
      og håndhævelsen af sundheds- og plantesundhedsforanstaltninger og samtidig minimere deres
      negative virkninger for samhandelen mellem parterne
                                              & /da 134
 ---pagebreak--- b)    at fremme samarbejde mellem parterne om SPS-aftalens gennemførelse og
c)    at give mulighed for at forbedre kommunikationen og samarbejdet mellem parterne, en
      ramme for håndteringen af anliggender vedrørende anvendelsen af sundheds- og
      plantesundhedsforanstaltninger og midler til at nå til gensidigt acceptable løsninger.
                                             ARTIKEL 6.2
                                          Anvendelsesområde
Dette kapitel finder anvendelse på alle parternes sundheds- og plantesundhedsforanstaltninger i
henhold til SPS-aftalen, der direkte eller indirekte påvirker handelen mellem parterne.
                                             ARTIKEL 6.3
                                              Definitioner
1.    Med henblik på dette kapitel finder definitionerne i bilag A til SPS-aftalen anvendelse.
                                                & /da 135
 ---pagebreak--- 2.    Med henblik på dette kapitel forstås ved:
a)    "importbetingelser": alle sundheds- eller plantesundhedsforanstaltninger, der skal opfyldes for
      import af produkter, og
b)    "beskyttet zone": en formelt afgrænset geografisk del af hver parts territorium, hvor en
      bestemt reguleret skadegører ikke er etableret på trods af gunstige betingelser for dens
      etablering og dens tilstedeværelse i andre dele af partens territorium.
3.    Desuden kan Udvalget om Sundheds- og Plantesundhedsforanstaltninger, der er nedsat ved
artikel 22.3, lægge sig fast på andre definitioner med henblik på anvendelsen af dette kapitel, idet de
tager hensyn til glossarer og definitioner udarbejdet af relevante internationale organisationer, f.eks.
Codex Alimentarius-Kommissionen (herefter benævnt "Codex Alimentarius"),
Verdensorganisationen for Dyresundhed (herefter benævnt "OIE") og relevante internationale
organisationer, der arbejder inden for rammerne af den internationale plantebeskyttelseskonvention
(herefter benævnt "IPPC"). I tilfælde af en uoverensstemmelse mellem de definitioner, der er
vedtaget af udvalget om sundheds- og plantesundhedsforanstaltninger og definitionerne i SPS-
aftalen, har definitionerne i SPS-aftalen forrang.
                                               & /da 136
 ---pagebreak---                                              ARTIKEL 6.4
                                   Forhold til WTO-overenskomsten
Parterne bekræfter deres rettigheder og forpligtelser i forbindelse med sundheds- og
plantesundhedsforanstaltninger i henhold til SPS-aftalen. Intet i dette kapitel berører parternes
rettigheder og forpligtelser i henhold til SPS-aftalen.
                                             ARTIKEL 6.5
                             Kompetente myndigheder og kontaktpunkter
1.     Fra datoen for denne aftales ikrafttrædelse giver hver part den anden part en beskrivelse af de
myndigheder, der er ansvarlige for gennemførelsen af dette kapitel, og et kontaktpunkt for
kommunikation om alle forhold, der er omfattet af dette kapitel.
2.     Hver part underretter den anden part om alle væsentlige ændringer i struktur, organisation og
kompetencefordeling for deres kompetente myndigheder og sikrer, at oplysningerne om
kontaktpunkter er ajourført.
                                               & /da 137
 ---pagebreak---                                              ARTIKEL 6.6
                                            Risikovurdering
Parterne sikrer, at deres sundheds- og plantesundhedsforanstaltninger er baseret på en
risikovurdering i overensstemmelse med artikel 5 og andre relevante bestemmelser i SPS-aftalen.
                                             ARTIKEL 6.7
                        Importbetingelser, importprocedurer og handelslettelser
1.    Den importerende part fastsætter importbetingelser med henblik på at nå det ønskede
beskyttelsesniveau med forbehold af og under hensyntagen til konsultationer mellem parterne, når
det er nødvendigt.
2.    Uden at det berører parternes rettigheder og forpligtelser i henhold til SPS-aftalen, bør den
importerende part efter anmodning fra den eksporterende part anvende importbetingelserne for
import af produkter på hele den eksporterende parts territorium på en konsekvent måde.
3.    Stk. 1 og 2 berører ikke de eksisterende importbetingelser mellem parterne på datoen for
denne aftales ikrafttrædelse. Parterne skal tage hensyn til enhver anmodning om en fornyet
undersøgelse af disse importbetingelser.
                                               & /da 138
 ---pagebreak--- 4.    Parterne sikrer, for så vidt angår procedurer til kontrol af import og sikring af efterlevelsen af
sundheds- eller plantesundhedsforanstaltninger, herunder for godkendelse og fortoldning:
a)    at sådanne procedurer bliver forenklet, fremskyndet og afsluttet uden unødigt ophold i
      overensstemmelse med SPS-aftalen
b)    at sådanne procedurer ikke anvendes på en måde, der udgør en vilkårlig eller uberettiget
      forskelsbehandling af den anden part
c)    at den almindelige sagsbehandlingstid for den enkelte procedure offentliggøres, eller den
      forventede sagsbehandlingstid meddeles til den pågældende efter anmodning, og
d)    at oplysningskravene er begrænset til det, der er nødvendigt, for at kontrol-, inspektions- og
      godkendelsesprocedurerne kan være hensigtsmæssige, herunder procedurerne for godkendelse
      af anvendelsen af tilsætningsstoffer og for fastsættelsen af tolerancegrænser for forureninger i
      levnedsmidler, drikkevarer og foder.
5.    Under hensyntagen til de gældende standarder, der er udarbejdet under IPPC, udarbejder
parterne løbende tilstrækkelige oplysninger om deres status for skadegørere, herunder
overvågnings-, udryddelses- og inddæmningsprogrammer samt deres resultater, til støtte for
klassificeringen af skadegørere og for at begrunde plantesundhedsmæssige importbetingelser.
                                               & /da 139
 ---pagebreak--- 6.     Hver part opstiller lister over regulerede skadegørere i forbindelse med varer1, for hvilke der
findes plantesundhedshensyn. Listerne skal, alt efter hvad der er relevant, indeholde:
a)     karantæneskadegørere, som ikke vides at forekomme i nogen del af partens territorium
b)     karantæneskadegørere, som vides at forekomme i en del af partens territorium, men ikke er
       udbredt og er under offentlig kontrol, og
c)     andre regulerede skadegørere, for hvilke der kan træffes plantesundhedsforanstaltninger.
For varer, for hvilke der findes plantesundhedshensyn, begrænses importbetingelserne til
foranstaltninger, som sikrer fravær af regulerede skadegørere i den importerende part. Den
importerende part skal stille sin liste over regulerede varer og plantesundhedsmæssige importkrav
for alle regulerede varer til rådighed. Disse oplysninger skal eventuelt omfatte de specifikke
karantæneskadegørere og yderligere erklæringer om plantesundhedscertifikater, som kræves af den
importerende part.
1
       Med henblik på dette kapitel er betydningen af "varer" i overensstemmelse med Glossary of
       Phytosanitary Terms (internationale standarder for plantesundhedsforanstaltninger nr. 5)
       udarbejdet af sekretariatet for IPPC.
                                                & /da 140
 ---pagebreak--- 7.      Hvis det er nødvendigt at fastsætte importbetingelser for at imødekomme en anmodning fra
den eksporterende part:
a)      træffer den importerende part alle nødvendige foranstaltninger for at tillade import af de
        pågældende produkter uden unødigt ophold
b)      skal den importerende part:
        i)    give alle relevante oplysninger, som den importerende part anmoder om, og
        ii)   give den importerende part rimelig adgang til revision og andre relevante procedurer.
8.      Hvis der er en vifte af alternative sundheds- eller plantesundhedsforanstaltninger til rådighed
til at opnå det passende niveau for beskyttelse af den importerende part, skal parterne efter
anmodning fra den eksporterende part overveje at vælge en mere praktisk og mindre
handelsbegrænsende løsning.
9.      Hvis et certifikat udstedt af den eksporterende part er nødvendigt for at nå de sundheds- og
plantesundhedsmæssige målsætninger, skal udformningen af certifikatet og dets indhold aftales
mellem parterne under hensyntagen til internationale standarder og retningslinjer eller anbefalinger
fra Codex Alimentarius, OIE eller IPPC.
                                                 & /da 141
 ---pagebreak--- 10.   Hver part fremmer gennemførelsen af elektroniske certifikater og andre teknologier til at
fremme handelen.
11.   Formålet med disse verifikationer udført af embedsmænd fra den importerende part på den
eksporterende parts territorium bør være at lette ny handel. Verifikationerne bør ikke blive en
permanent foranstaltning. Den importerende part skal erstatte en eksisterende
verifikationsforanstaltning med en alternativ foranstaltning, som verificerer den eksporterende parts
overholdelse af de aftalte krav til plantesundhedsmæssige foranstaltninger, hvis den eksporterende
part har anmodet herom, og den importerende part har accepteret dette uden unødigt ophold.
12.   Sendinger af regulerede varer accepteres på grundlag af passende garantier fra den
eksporterende part, uden særlige importtilladelser i form af en licens eller godkendelse, medmindre
en officiel tilladelse til import er nødvendig, baseret på relevante standarder, retningslinjer og
anbefalinger fra IPPC.
13.   Skadegørerrisikoanalysen begynder så hurtigt som muligt og afsluttes uden unødigt ophold.
14.   Eventuelle gebyrer i forbindelse med procedurerne for produkter, der importeres fra den
eksporterende part, skal være rimelige i forhold til de gebyrer, der pålægges tilsvarende
indenlandske varer, og må ikke overstige de faktiske omkostninger ved tjenesteydelsen i
overensstemmelse med stk. 1, litra f), i bilag C til SPS-aftalen.
                                                & /da 142
 ---pagebreak---                                                ARTIKEL 6.8
                                                  Revision
1.     For at opnå og bevare tilliden til, at dette kapitel gennemføres effektivt, bistår parterne
hinanden med at foretage revisioner af:
a)     alle eller dele af den eksporterende parts ordning for inspektion og udstedelse af certifikater
       og
b)     resultaterne af den kontrol, der er udført under den eksporterende parts ordning for inspektion
       og udstedelse af certifikater.
Parterne gennemfører disse revisioner i overensstemmelse med SPS-aftalen, under hensyntagen til
de relevante internationale standarder, retningslinjer og anbefalinger fra Codex Alimentarius, OIE
eller IPPC.
2.     Den importerende part kan foretage revisioner ved at anmode om oplysninger fra den
eksporterende part eller ved at aflægge den eksporterende part revisionsbesøg.
3.     Et revisionsbesøg skal foretages på de betingelser, der i forvejen er aftalt af parterne.
                                                 & /da 143
 ---pagebreak--- 4.     Den importerende part giver den eksporterende part mulighed for at fremsætte skriftlige
bemærkninger til resultaterne af revisionen. Den importerende part tager hensyn til disse
bemærkninger, inden der drages konklusioner og træffes foranstaltninger på grundlag heraf. Den
importerende part forelægger uden unødigt ophold den eksporterende part en skriftlig rapport om
sine konklusioner.
5.     Omkostningerne ved et revisionsbesøg afholdes af den importerende part, medmindre
parterne aftaler andet.
                                             ARTIKEL 6.9
                     Procedure for opførelse af virksomheder eller anlæg på en liste
1.     Hvis det kræves af den importerende part, skal den eksporterende parts kompetente
myndigheder sikre, at der udarbejdes og ajourføres lister over virksomheder og anlæg, der opfylder
den importerende parts importbetingelser, og at disse meddeles den importerende part.
2.     Den importerende part kan anmode den eksporterende part om at forelægge oplysninger, som
er nødvendige for at tage de i stk. 1 omhandlede lister i betragtning. Medmindre der kræves
yderligere oplysninger for at verificere posterne på listerne, træffer den importerende part de
nødvendige foranstaltninger for at tillade import fra de virksomheder og anlæg, der er opført på
listen, uden unødigt ophold. Uden at det berører artikel 6.13, må sådanne foranstaltninger ikke
omfatte forudgående kontrol, medmindre en sådan kontrol er påkrævet i henhold til hver parts love
og forskrifter eller på anden måde, som parterne er enige om.
                                                & /da 144
 ---pagebreak--- 3.    Den importerende part kan foretage revisioner i overensstemmelse med artikel 6.8.
4.    Den importerende part offentliggør de i stk. 1 omhandlede lister, hvis det er relevant.
5.    En part underretter den anden part om sin hensigt om at indføre nye love og forskrifter inden
for rammerne af denne artikels anvendelsesområde og giver den anden part mulighed for at
fremsætte bemærkninger hertil.
                                           ARTIKEL 6.10
                                   Tilpasning til regionale forhold
1.    For så vidt angår dyr, animalske produkter og animalske biprodukter, anerkender parterne
begrebet zone og segment, der er specificeret i OIE's sundhedskodeks for terrestriske dyr og OIE's
sundhedskodeks for akvatiske dyr.
2.    Ved fastsættelse eller opretholdelse af sundhedsmæssige importbetingelser efter anmodning
fra den eksporterende part anerkender den importerende part de zoner eller segmenter, der er fastsat
af den eksporterende part som grundlag for afgørelsen om at tillade eller fortsætte importen.
                                               & /da 145
 ---pagebreak--- 3.     Den eksporterende part skal udpege de zoner eller segmenter, som er omhandlet i stk. 2, og
efter anmodning fra den importerende part forelægge en fuldstændig redegørelse og dokumentation
baseret på OIE's sundhedskodeks for terrestriske dyr og OIE's sundhedskodeks for akvatiske dyr
eller på andre måder, som parterne finder hensigtsmæssige på grundlag af den viden, der er
erhvervet gennem de erfaringer, som den eksporterende parts kompetente myndigheder har opnået.
4.     Hver part sikrer, at de procedurer og forpligtelser, der er fastlagt i stk. 2 og 3, gennemføres
uden unødigt ophold.
5.     Medmindre parterne aftaler andet, udveksler parterne gennem Udvalget om Sundheds- og
Plantesundhedsforanstaltninger oplysninger om en metode til at etablere og opretholde gensidig
anerkendelse af sundhedsstatus på grundlag af OIE's sundhedskodeks for terrestriske dyr og
anbefalinger vedtaget af OIE.
6.     Hver part kan fastsætte de i stk. 2 omhandlede zoner eller segmenter for sygdomme, der ikke
er omfattet af OIE's sundhedskodeks for terrestriske dyr og OIE's sundhedskodeks for akvatiske
dyr, og nå til enighed med den anden part om at anvende sådanne zoner eller segmenter i handelen
mellem parterne.
7.     Med hensyn til planter og planteprodukter anerkender parterne begreberne skadegørerfrie
områder, skadegørerfrie produktionssteder, skadegørerfrie lokaliteter og områder med lav
prævalens, der er specificeret i de internationale standarder for plantesundhedsforanstaltninger, der
er udarbejdet under IPPC, samt begrebet "beskyttede zoner", som parterne er enige om at anvende i
deres samhandel.
                                               & /da 146
 ---pagebreak--- 8.     Ved fastsættelse eller opretholdelse af plantesundhedsmæssige importbetingelser anerkender
den importerende part efter anmodning fra den eksporterende part de skadegørerfrie områder,
skadegørerfrie produktionssteder, skadegørerfrie lokaliteter, områder med lav prævalens og
beskyttede zoner, der er fastsat af den eksporterende part som grundlag for afgørelsen om at tillade
eller fortsætte importen.
9.     Den eksporterende part udpeger sine skadegørerfrie områder, skadegørerfrie
produktionssteder, skadegørerfrie lokaliteter og områder med lav prævalens eller beskyttede zoner.
Hvis den importerende part anmoder herom, forelægger den eksporterende part en fuldstændig
redegørelse og dokumentation, der er baseret på de relevante internationale standarder for
plantesundhedsforanstaltninger, der er udarbejdet under IPPC, eller på andre måder, som parterne
finder hensigtsmæssige, på grundlag af den viden, der er erhvervet gennem de erfaringer, som den
eksporterende parts myndigheder har opnået.
10.    Ved gennemførelsen af stk. 7 til 9 kan der gennemføres tekniske konsultationer og revisioner.
Tekniske konsultationer gennemføres i overensstemmelse med artikel 6.12. Revisionerne
gennemføres i overensstemmelse med artikel 6.8 under hensyntagen til den pågældende skadegørers
og vares biologi.
11.    Hver part sikrer, at de procedurer og forpligtelser, der er fastlagt i stk. 8 og 10, gennemføres
uden unødigt ophold.
                                                & /da 147
 ---pagebreak--- 12.    Hvis en karantæneskadegører påvises i en beskyttet zone, underretter den eksporterende part
straks den importerende part og suspenderer straks den relevante eksport efter den importerende
parts anmodning. Den eksporterende part kan genoptage eksporten, forudsat at den importerende
part stiller sig tilfreds med den eksporterende parts garantier.
                                             ARTIKEL 6.11
                             Gennemsigtighed og udveksling af oplysninger
1.     Hver part skal i overensstemmelse med SPS-aftalens artikel 7 og bilag B og C til SPS-aftalen:
a)     sikre gennemsigtighed, for så vidt angår:
       i)     sundheds- og plantesundhedsforanstaltninger, herunder importbetingelser, og
       ii)    kontrol-, inspektions- og godkendelsesprocedurerne, herunder fuldstændige oplysninger
              om de obligatoriske administrative skridt, den forventede tidsplan og de myndigheder,
              der er ansvarlige for modtagelse og behandling af dem
                                               & /da 148
 ---pagebreak--- b)    styrke gensidig forståelse af deres respektive sundheds- og plantesundhedsforanstaltninger og
      disses anvendelse og
c)    efter en rimelig anmodning fra den anden part og så snart som muligt forelægge oplysninger
      om sine sundheds- og plantesundhedsforanstaltninger og deres anvendelse, herunder:
      i)      importbetingelser, der gælder for importen af specifikke produkter
      ii)     status med hensyn til ansøgninger om godkendelse af specifikke produkter
      iii)    hyppigheden af den importkontrol, der foretages af produkter fra den anden part, og
      iv)     spørgsmål vedrørende udviklingen og anvendelsen af sundheds- og
              plantesundhedsforanstaltninger, herunder nye videnskabelige beviser, som påvirker eller
              kan påvirke handelen mellem parterne, med henblik på at minimere deres negative
              virkninger for samhandelen.
2.    Hvis de oplysninger, der er omhandlet i stk. 1, litra a) og c), er stillet til rådighed ved
underretning af en part i henhold til SPS-aftalen, eller når oplysningerne er stillet til rådighed på et
officielt, gratis og offentligt tilgængeligt websted af denne part, skal de oplysninger, der er
omhandlet i stk. 1, litra a) og c), anses for at være blevet forelagt.
                                                 & /da 149
 ---pagebreak---                                              ARTIKEL 6.12
                                         Tekniske konsultationer
1.     Hvis en part har betydelige betænkeligheder vedrørende menneskers, dyrs eller planters liv
eller sundhed eller foranstaltninger, der er foreslået eller vedtaget af den anden part, kan parten
anmode om tekniske konsultationer.
2.     Den anden part besvarer en sådan anmodning uden unødigt ophold og skal deltage i de
tekniske konsultationer for at løse disse problemer.
3.     Hver part tilstræber at tilvejebringe de oplysninger, der er nødvendige for at undgå en
afbrydelse i samhandelen eller at nå til en gensidigt acceptabel løsning.
4.     Hvis parterne allerede har fastsat andre mekanismer end dem, der er omhandlet i denne
artikel, for at løse problemerne vedrørende disse betænkeligheder, skal de anvende dem i videst
muligt omfang for at undgå unødvendig overlapning.
5.     Hver part bestræber sig på at løse problemerne vedrørende eventuelle betænkeligheder med
hensyn til den anden parts sundheds- og plantesundhedsforanstaltninger, jf. stk. 1, gennem tekniske
konsultationer i henhold til denne artikel, inden der indledes tvistbilæggelsesproceduren i henhold
til denne aftale.
                                                & /da 150
 ---pagebreak--- 6.     Hver part kan afbryde de tekniske konsultationer ved at underrette den anden part skriftligt på
et hvilket som helst tidspunkt, dog senest 90 dage efter datoen for modtagelsen af svaret fra den
anden part, jf. stk. 2, eller ethvert andet tidspunkt, som parterne måtte aftale.
                                               ARTIKEL 6.13
                                            Nødforanstaltninger
1.     En part kan vedtage nødforanstaltninger, som er nødvendige for at beskytte menneskers, dyrs
eller planters liv eller sundhed. Ved vedtagelsen af sådanne nødforanstaltninger skal den
pågældende parts kompetente myndighed:
a)     straks underrette den anden parts kompetente myndigheder om sådanne nødforanstaltninger
b)     give den anden part mulighed for at fremsætte skriftlige bemærkninger
c)     om nødvendigt indlede tekniske konsultationer, jf. artikel 6.12, og
d)     tage hensyn til de i litra b) omhandlede bemærkninger og de i litra c) omhandlede resultater af
       de tekniske konsultationer.
                                                 & /da 151
 ---pagebreak--- 2.    For at undgå unødvendige afbrydelser i handelen skal den importerende part tage hensyn til
oplysninger indgivet rettidigt af den eksporterende part, når der træffes afgørelser vedrørende
sendinger, der på tidspunktet for vedtagelse af nødforanstaltninger transporteres mellem parterne.
3.    Den importerende part sikrer, at enhver nødforanstaltning som omhandlet i stk. 1 ikke
opretholdes, medmindre der foreligger videnskabeligt bevis. I tilfælde, hvor de videnskabelige
beviser er utilstrækkelige, kan den importerende part midlertidigt træffe nødforanstaltninger på
grundlag af de disponible, relevante oplysninger, herunder oplysninger fra den relevante
internationale organisation. Den importerende part vurderer nødforanstaltningen med henblik på at
minimere dens negative virkninger for samhandelen ved enten at ophæve den eller erstatte den med
en permanent foranstaltning.
                                           ARTIKEL 6.14
                                             Ækvivalens
1.    Den importerende part anerkender den eksporterende parts sundheds- og
plantesundhedsforanstaltninger som ækvivalente, hvis den eksporterende part over for den
importerende part objektivt godtgør, at dens foranstaltning opfylder det beskyttelsesniveau, som den
importerende part finder passende. Med henblik herpå gives den importerende part efter anmodning
rimelig adgang til at gennemføre inspektion, prøvning og andre relevante procedurer.
                                              & /da 152
 ---pagebreak--- 2.    Parterne skal efter anmodning fra en af parterne indlede konsultationer med henblik på at
opnå en ordning, der fastsætter ækvivalensen af specifikke sundheds- og plantesundhedsmæssige
foranstaltninger.
3.    Ved fastsættelsen af ækvivalensen af sundhedsmæssige og plantesundhedsmæssige
foranstaltninger tager parterne hensyn til relevant vejledning fra WTO's Komité for Sundheds- og
Plantesundhedsforanstaltninger, herunder navnlig afgørelsen om gennemførelsen af artikel 4 i
aftalen om anvendelsen af sundheds- og plantesundhedsforanstaltninger1 og internationale
standarder, retningslinjer og anbefalinger fra Codex Alimentarius, OIE eller IPPC.
4.    Hvis ækvivalensen er blevet fastsat, kan parterne enes om alternative importbetingelser og
forenklede certifikater, idet der tages hensyn til internationale standarder, retningslinjer eller
anbefalinger fra Codex Alimentarius, OIE eller IPPC.
                                            ARTIKEL 6.15
                     Udvalget om Sundheds- og Plantesundhedsforanstaltninger
1.    Udvalget om Sundheds- og Plantesundhedsforanstaltninger, der er nedsat ved artikel 22.3,
skal være ansvarligt for effektiv gennemførelse og anvendelse af dette kapitel.
1
      WTO-dokument G/SPS/19/Rev.2 af 23. juli 2004.
                                               & /da 153
 ---pagebreak--- 2. Udvalget om Sundheds- og Plantesundhedsforanstaltningers målsætninger er at:
a) styrke hver parts gennemførelse af dette kapitel
b) overveje sundheds- og plantesundhedsspørgsmål af fælles interesse og
c) forbedre kommunikationen og samarbejdet om sundhedsmæssige og plantesundhedsmæssige
   anliggender af fælles interesse.
3. Udvalget om Sundheds- og Plantesundhedsforanstaltninger:
a) skal udgøre et forum for at øge parternes forståelse af sundhedsmæssige og
   plantesundhedsmæssige anliggender, der vedrører gennemførelse af SPS-aftalen
b) udgør et forum for at forbedre den gensidige forståelse af hver parts respektive sundheds- og
   plantesundhedsforanstaltninger og de relaterede reguleringsmæssige processer
c) skal overvåge, gennemgå og udveksle oplysninger om gennemførelsen og anvendelsen af
   dette kapitel
                                           & /da 154
 ---pagebreak--- d)    skal tjene som et forum for at løse de i artikel 6.12, stk. 1, omhandlede problemer med
      henblik på at nå frem til gensidigt acceptable løsninger, forudsat at parterne først har forsøgt
      at afhjælpe problemerne gennem de tekniske konsultationer i henhold til artikel 6.12, og
      behandle andre emner, som parterne er enige om
e)    skal fastlægge egnede midler, der kan omfatte ad hoc-arbejdsgrupper, som skal udføre
      specifikke opgaver, der er forbundet med Udvalget om Sundheds- og
      Plantesundhedsforanstaltningers arbejdsopgaver
f)    kan udpege og behandle tekniske samarbejdsprojekter mellem parterne i forbindelse med
      udviklingen, gennemførelsen og anvendelsen af sundheds- og plantesundhedsforanstaltninger
      og
g)    kan foretage konsultationer om spørgsmål og holdninger med henblik på møder i WTO's
      Komité for Sundheds- og Plantesundhedsforanstaltninger og møder afholdt inden for
      rammerne af Codex Alimentarius, OIE og IPPC.
4.    Udvalget om Sundheds- og Plantesundhedsforanstaltninger sammensættes af repræsentanter
for parterne, som har ansvar for sundhedsmæssige og plantesundhedsmæssige foranstaltninger, med
den relevante ekspertise.
5.    Udvalget om Sundheds- og Plantesundhedsforanstaltninger fastsætter selv sin
forretningsorden og kan revidere denne i nødvendigt omfang.
                                               & /da 155
 ---pagebreak--- 6.     Udvalget om Sundheds- og Plantesundhedsforanstaltninger skal holde det første møde senest
et år efter datoen for denne aftales ikrafttrædelse.
                                                ARTIKEL 6.16
                                                Tvistbilæggelse
1.     Artikel 6.6, artikel 6.7, stk. 4, litra b)-d), og artikel 6.14, stk. 1 og 2, er ikke omfattet af
tvistbilæggelse i henhold til kapitel 21.
2.     I forbindelse med tvister, som falder ind under dette kapitel og vedrører videnskabelige eller
tekniske spørgsmål, skal et panel indhente råd fra eksperter, der udvælges af panelet i samråd med
parterne, medmindre parterne beslutter andet. Med henblik herpå skal panelet efter anmodning fra
en part oprette en rådgivende teknisk ekspertgruppe eller konsultere de relevante internationale
organisationer.
                                                   & /da 156
 ---pagebreak---                                              KAPITEL 7
                              TEKNISKE HANDELSHINDRINGER
                                            ARTIKEL 7.1
                                                Formål
Formålet med dette kapitel er at lette og øge handelen med varer mellem parterne ved at:
a)  sikre, at tekniske forskrifter, standarder og overensstemmelsesvurderingsprocedurer ikke
    skaber unødvendige handelshindringer
b)  fremme samarbejde mellem parterne, herunder om TBT-aftalens gennemførelse, og
c)  søge passende metoder til at mindske unødvendige negative virkninger for handelen af
    foranstaltninger, der er omfattet af dette kapitel.
                                              & /da 157
 ---pagebreak---                                             ARTIKEL 7.2
                                          Anvendelsesområde
1.    Dette kapitel finder anvendelse på udarbejdelse, vedtagelse og anvendelse af centrale statslige
organers tekniske forskrifter, standarder og overensstemmelsesvurderingsprocedurer, der er
defineret i TBT-aftalen, og som kan påvirke handelen med varer mellem parterne.
2.    Hver part træffer sådanne rimelige foranstaltninger, som den har myndighed til at træffe for at
tilskynde til overholdelse af bestemmelserne i artikel 7.5 til 7.11 blandt lokale forvaltningsorganer
på dens territorium på niveauet umiddelbart under centralforvaltningen, som er ansvarlige for
udarbejdelsen, vedtagelsen og anvendelsen af tekniske forskrifter, standarder og
overensstemmelsesvurderingsprocedurer.
3.    Dette kapitel finder ikke anvendelse på:
a)    specifikationer vedrørende indkøb udarbejdet af et statsligt organ med henblik på egen
      produktion eller eget forbrug eller
b)    sundheds- og plantesundhedsforanstaltninger som defineret i bilag A til SPS-aftalen.
                                              & /da 158
 ---pagebreak---                                              ARTIKEL 7.3
                          Indarbejdelse af visse bestemmelser i TBT-aftalen
1.    Parterne bekræfter deres rettigheder og forpligtelser i henhold til TBT-aftalen.
2.    TBT-aftalens artikel 2 til 9 og bilag 1 og 3, med de fornødne ændringer, inkorporeres i og
gøres til en del af denne aftale.
3.    Hvis der opstår en tvist vedrørende en bestemt foranstaltning hos en part, som af den anden
part påstås udelukkende være i strid med de i stk. 2 omhandlede bestemmelser i TBT-aftalen, skal
den anden part, uanset artikel 21.27, stk. 1, vælge tvistbilæggelsesordningen i henhold til WTO-
aftalen.
                                             ARTIKEL 7.4
                                              Definitioner
Med henblik på dette kapitel finder udtrykkene og definitionerne i bilag 1 til TBT-aftalen
anvendelse.
                                               & /da 159
 ---pagebreak---                                              ARTIKEL 7.5
                                          Tekniske forskrifter
1.    Parterne anerkender vigtigheden af god reguleringspraksis, hvad angår udarbejdelse,
vedtagelse og anvendelse af tekniske forskrifter, navnlig af det arbejde,
der udføres af WTO's Komité for Tekniske Handelshindringer om god lovgivningspraksis. I den
sammenhæng forpligter hver part sig til:
a)    når der udarbejdes en teknisk forskrift:
      i)    i overensstemmelse med sine love og forskrifter eller administrative retningslinjer at
            vurdere de tilgængelige reguleringsmæssige eller ikke-reguleringsmæssige alternativer
            til den foreslåede tekniske forskrift, som kan opfylde dens legitime mål, for at sikre, at
            den foreslåede tekniske forskrift ikke er mere handelsbegrænsende end nødvendigt for
            at opfylde dens legitime mål i overensstemmelse med artikel 2, stk. 2, i TBT-aftalen;
            intet i denne bestemmelse berører hver parts ret til at udarbejde, vedtage og anvende
            foranstaltninger straks, hvis presserende problemer, bl.a. med hensyn til sikkerhed,
            sundhed, miljøbeskyttelse eller national sikkerhed opstår eller truer med at opstå
      ii)   at bestræbe sig på systematisk at foretage konsekvensanalyser for tekniske forskrifter
            med betydelig indvirkning på samhandelen, herunder en vurdering af deres virkning på
            handelen, og
                                               & /da 160
 ---pagebreak---       iii)   når det er hensigtsmæssigt, at fastsætte tekniske forskrifter på basis af
             funktionsdygtighed frem for på basis af design eller beskrivende egenskaber og
b)    uden at dette berører artikel 2, stk. 3, i TBT-aftalen, at gennemgå vedtagne tekniske forskrifter
      med passende mellemrum, helst på ikke over fem år, navnlig med henblik på at øge deres
      konvergens med relevante internationale standarder. Ved denne gennemgang skal hver part
      bl.a. tage hensyn til enhver ny udvikling i de relevante internationale standarder, og om de
      omstændigheder, der medfører forskelle mellem den pågældende parts tekniske forskrifter og
      andre relevante internationale standarder, fortsat eksisterer. Resultatet af denne gennemgang
      skal meddeles og forklares over for den anden part efter dennes anmodning.
2.    Hvis en part mener, at dens tekniske forskrift og en teknisk forskrift i den anden part, som har
samme formål og produktdækning, er ækvivalente, kan denne part skriftligt og med en detaljeret
begrundelse anmode om, at den anden part anerkender disse tekniske forskrifter som ækvivalente.
Den anmodede part skal velvilligt overveje at acceptere disse tekniske forskrifter som ækvivalente,
selv om de afviger fra hinanden, forudsat at det er godtgjort, at den tekniske forskrift i den
anmodende part i tilstrækkelig grad opfylder målene for dens egne tekniske forskrifter. Hvis den
anmodede part ikke accepterer en teknisk forskrift i den anmodende part som ækvivalent, skal den
anmodede part efter anmodning af den anmodende part redegøre for grundene til sin beslutning.
                                                 & /da 161
 ---pagebreak--- 3.    Efter anmodning fra en part, der har en interesse i at udvikle en teknisk forskrift, der svarer til
en teknisk forskrift i den anden part, skal den anmodede part, i det omfang, det er muligt, forelægge
den anmodende part relevante oplysninger, herunder undersøgelser eller dokumenter, med
undtagelse af fortrolige oplysninger, som parten har anvendt til at udvikle sin tekniske forskrift.
4.    Hver part skal på ensartet og konsekvent vis anvende kravene vedrørende markedsføring af
produkter, der er fastlagt i tekniske forskrifter, der gælder for hele landets territorium. Hvis en part
har en begrundet formodning om, at et eller flere af disse krav ikke anvendes ensartet og
konsekvent på den anden parts territorium, og at denne situation har en markant indvirkning på den
bilaterale handel, kan denne part underrette den anden part om denne begrundede formodning med
henblik på at afklare spørgsmålet og i givet fald tage det op rettidigt gennem det i artikel 7.14
omhandlede kontaktpunkt eller andre relevante organer, der er oprettet i henhold til denne aftale.
                                                & /da 162
 ---pagebreak---                                              ARTIKEL 7.6
                                        Internationale standarder
1.    Med henblik på dette kapitel og TBT-aftalen skal standarder udstedt af internationale
organisationer som f.eks. Den Internationale Standardiseringsorganisation (ISO), Den Internationale
Elektrotekniske Kommission (IEC), Den Internationale Telekommunikationsunion (ITU), Codex
Alimentarius-Kommissionen, Organisationen for International Civil Luftfart (ICAO),
Verdensforummet for Harmonisering af Køretøjsforskrifter (WP.29) inden for rammerne af De
Forenede Nationers Økonomiske Kommission for Europa (FN/ECE), De Forenede Nationers
ekspertgruppe om det globale harmoniserede system for klassificering og mærkning af kemikalier
(UNSCEGHS) og det internationale råd for harmonisering af tekniske krav til humanmedicinske
lægemidler (ICH) betragtes som relevante internationale standarder som omhandlet i dette kapitel,
artikel 2 og 5 i TBT-aftalen og bilag 3 til TBT-aftalen, forudsat at der under deres udarbejdelse er
taget hensyn til de principper og procedurer, der er fastsat i beslutningen om principper for
udvikling af internationale standarder, vejledninger og anbefalinger med hensyn til TBT-aftalens
artikel 2 og 5 og dens bilag 3 truffet af WTO's Komité for Tekniske Handelshindringer1,
medmindre sådanne standarder eller relevante dele heraf ville være ineffektive eller
uhensigtsmæssige til opfyldelsen af de forfulgte legitime mål.
1
      Bilag 4 til WTO-dokument G/TBT/9 af 13. november 2000.
                                                & /da 163
 ---pagebreak--- 2.    Med henblik på at harmonisere standarder på et så bredt grundlag som muligt, skal parterne
tilskynde regionale eller nationale standardiseringsorganer på deres territorium til at:
a)    spille en fuldgyldig rolle inden for rammerne af deres ressourcer i forbindelse med de
      relevante internationale standardiseringsorganers udarbejdelse af internationale standarder
b)    anvende relevante internationale standarder som grundlag for de standarder, de udarbejder,
      undtagen i tilfælde, hvor sådanne internationale standarder ville være ineffektive eller
      uhensigtsmæssige f.eks. på grund af et utilstrækkeligt beskyttelsesniveau eller væsentlige
      klimatiske eller geografiske faktorer eller grundlæggende teknologiske problemer
c)    undgå gentagelse af eller overlapninger med arbejde i internationale standardiseringsorganer
      og
d)    revidere deres standarder, som ikke er baseret på relevante internationale standarder med
      passende mellemrum, helst på ikke over fem år, med henblik på at øge deres konvergens med
      relevante internationale standarder.
                                               & /da 164
 ---pagebreak--- 3. Ved udarbejdelsen af tekniske forskrifter eller overensstemmelsesvurderingsprocedurer:
a) skal hver part skal anvende relevante internationale standarder, retningslinjer eller
   anbefalinger eller relevante dele af dem i det omfang, der er fastsat i artikel 2, stk. 4, og i
   artikel 5, stk. 4, i TBT-aftalen, som grundlag for sine tekniske forskrifter og
   overensstemmelsesvurderingsprocedurer og undgå afvigelser fra de relevante internationale
   standarder eller yderligere krav set i forhold til disse standarder, undtagen når den part, der
   udarbejder den tekniske forskrift eller overensstemmelsesvurderingsproceduren, kan påvise,
   baseret på relevante oplysninger, herunder tilgængelig videnskabelig eller teknisk
   dokumentation, at sådanne internationale standarder ville være ineffektive eller
   uhensigtsmæssige til opfyldelsen af de forfulgte legitime mål, jf. artikel 2, stk. 2, og artikel 5,
   stk. 4, i TBT-aftalen, og
b) skal en part, såfremt denne ikke anvender relevante internationale standarder, retningslinjer
   eller anbefalinger eller relevante dele af dem, jf. stk. 1, som grundlag for deres tekniske
   forskrifter eller overensstemmelsesvurderingsprocedurer efter anmodning fra den anden part
   redegøre for, hvorfor den mener, at sådanne internationale standarder er ineffektive eller
   uhensigtsmæssige til opfyldelsen af de forfulgte legitime mål, jf. artikel 2, stk. 2, og artikel 5,
   stk. 4, i TBT-aftalen, og forelægge relevante oplysninger, herunder tilgængelig videnskabelig
   eller teknisk dokumentation, som denne vurdering er baseret på, samt udpege de dele af den
   tekniske forskrift eller overensstemmelsesvurderingsproceduren, som i væsentlig grad afviger
   fra de relevante internationale standarder, retningslinjer eller anbefalinger.
                                             & /da 165
 ---pagebreak--- 4.     Hver part tilskynder sine regionale eller nationale standardiseringsorganer inden for sit
territorium til at samarbejde med de relevante standardiseringsorganer i den anden part om
internationale standardiseringsaktiviteter. Et sådant samarbejde kan finde sted i internationale
standardiseringsorganer, som begge parter eller deres standardiseringsorganer er medlem af. Dette
bilaterale samarbejde kunne bl.a. sigte mod at fremme udarbejdelsen af internationale standarder,
fremme udarbejdelsen af fælles standarder for begge parter på områder af fælles interesse, hvor der
ikke findes internationale standarder, navnlig hvad angår nye produkter eller teknologier, eller at
forbedre udvekslingen af oplysninger mellem parternes standardiseringsorganer yderligere.
                                             ARTIKEL 7.7
                                               Standarder
1.     Parterne bekræfter deres forpligtelser i henhold til TBT-aftalens artikel 4, stk. 1, til at sikre, at
regionale eller nationale standardiseringsorganer på deres territorium tiltræder og overholder
adfærdskodeksen for udarbejdelse, vedtagelse og anvendelse af standarder, jf. bilag 3 til TBT-
aftalen.
                                                & /da 166
 ---pagebreak--- 2.     Parterne genkalder sig, at i henhold til definitionen af en standard i bilag 1 til TBT-aftalen er
overholdelse af standarder ikke obligatorisk. Hvis overensstemmelsen med en standard er påkrævet
i en part gennem indarbejdning af eller henvisning til den pågældende standard i en teknisk forskrift
eller en overensstemmelsesvurderingsprocedure, skal parten ved udarbejdelsen af udkastet til
teknisk forskrift eller overensstemmelsesvurderingsprocedure overholde forpligtelsen til
gennemsigtighed, der er fastsat i artikel 2, stk. 9, eller artikel 5, stk. 6, i TBT-aftalen og i artikel 7.9.
3.     Hver part tilskynder med forbehold af sine love og forskrifter sine regionale eller nationale
standardiseringsorganer til at sikre passende deltagelse af interesserede personer inden for den
pågældende parts territorium i udviklingsprocessen for standarder og at give personer i den anden
part tilladelse til at deltage i konsultationsprocedurer, som er tilgængelige for offentligheden, på
betingelser, der ikke er mindre gunstige end dem, der indrømmes personer fra den pågældende part.
4.     Parterne forpligter sig til at udveksle oplysninger om:
a)     hver parts anvendelse af standarder til støtte for påvisning og fremme af overensstemmelse
       med tekniske forskrifter
b)     deres standardiseringsprocesser, især hvordan og i hvilket omfang internationale eller
       regionale standarder anvendes som grundlag for deres regionale eller nationale standarder og
                                                 & /da 167
 ---pagebreak--- c)     samarbejdsaftaler eller aftaler om standardisering med tredjelande eller internationale
       organisationer.
                                                    ARTIKEL 7.8
                                   Overensstemmelsesvurderingsprocedurer
1.     Hvad angår udarbejdelsen, vedtagelsen og anvendelsen af tekniske forskrifter, gælder artikel
7.5, stk. 1, litra a) nr. i), artikel 7.5, stk. 1, litra a), nr. ii), og artikel 7.5, stk. 1, litra b), med de
fornødne ændringer, ligeledes for overensstemmelsesvurderingsprocedurerne.
2.     I overensstemmelse med artikel 5, stk. 1.2, i TBT-aftalen, sikrer hver part, at
overensstemmelsesvurderingsprocedurerne ikke er strengere eller anvendes strengere end
nødvendigt for at give den importerende part tilstrækkelig tillid til, at produkterne er i
overensstemmelse med gældende tekniske forskrifter eller standarder under hensyntagen til de
risici, der er forbundet med produkter, herunder de risici, ikke-overensstemmelse ville medføre.
                                                       & /da 168
 ---pagebreak--- 3.   Parterne erkender, at der findes en lang række mekanismer, som letter accept af resultaterne af
overensstemmelsesvurderingsprocedurer. Der kan bl.a. være tale om følgende:
a)   aftaler om gensidig accept af resultaterne af overensstemmelsesvurderingsprocedurer for
     specifikke tekniske forskrifter gennemført af organer etableret på den anden parts territorium
b)   samarbejdsbaserede og frivillige ordninger mellem overensstemmelsesvurderingsorganer, der
     er beliggende på parternes territorier
c)   plurilaterale og multilaterale aftaler om gensidig accept eller ordninger, som begge parter
     deltager i
d)   anvendelsen af akkreditering til at godkende overensstemmelsesvurderingsorganer
e)   statslig udpegelse af overensstemmelsesvurderingsorganer, herunder
     overensstemmelsesvurderingsorganer etableret på den anden parts territorium
f)   anerkendelse af resultaterne af overensstemmelsesvurderingsprocedurer gennemført på den
     anden parts territorium og
g)   fabrikantens eller leverandørens overensstemmelseserklæring.
                                              & /da 169
 ---pagebreak--- 4.   Parterne udveksler oplysninger om de mekanismer, der er omhandlet i stk. 3.
En part skal efter anmodning fra den anden part give oplysninger om:
a)   de i stk. 3 omhandlede mekanismer og lignende mekanismer med henblik på at lette accepten
     af resultaterne af overensstemmelsesvurderingsprocedurer
b)   faktorer, herunder risikovurdering og -styring, der er taget i betragtning ved valg af passende
     overensstemmelsesvurderingsprocedurer for specifikke produkter og
c)   akkrediteringspolitik, herunder for internationale standarder for akkreditering, og
     internationale aftaler og ordninger vedrørende akkreditering, herunder aftaler og ordninger
     under International Laboratory Accreditation Cooperation (ILAC) og International
     Accreditation Forum (IAF), i det omfang det er muligt, og de anvendes af en part på et
     bestemt område.
5.   Med hensyn til disse mekanismer skal hver part:
a)   når det er muligt og i overensstemmelse med sine love og forskrifter, anvende en leverandørs
     overensstemmelseserklæring som sikkerhed for overensstemmelse med gældende tekniske
     forskrifter
                                             & /da 170
 ---pagebreak--- b) anvende akkreditering med statslig myndighed eller udført af staten, hvor det er relevant, som
   et middel til at godtgøre deres tekniske kompetence til at godkende
   overensstemmelsesvurderingsorganer
c) hvis akkrediteringen er oprettet ved lov som et nødvendigt særskilt trin til godkendelse af
   overensstemmelsesvurderingsorganer, sikre, at akkrediteringsarbejdet er uafhængigt af
   overensstemmelsesvurderingsarbejdet, og at der ikke er nogen interessekonflikter mellem
   akkrediteringsorganerne og de overensstemmelsesvurderingsorganer, som de akkrediterer;
   parterne kan opfylde denne forpligtelse ved at adskille
   overensstemmelsesvurderingsorganerne fra akkrediteringsorganerne1
d) overveje at tilslutte sig eller i givet fald ikke forbyde prøvnings-, inspektions- og
   certificeringsorganer at tilslutte sig internationale ordninger eller ordninger, som har til formål
   at lette accept af overensstemmelsesvurderingsresultater, og
e) hvis en part har godkendt to eller flere overensstemmelsesvurderingsorganer til at gennemføre
   de overensstemmelsesvurderingsprocedurer, der er nødvendige for at markedsføre et produkt,
   ikke forbyde de økonomiske aktører at vælge mellem
   overensstemmelsesvurderingsorganerne.
1
   Litra c) gælder ikke for overensstemmelsesvurderingsarbejde udført af en part selv, hvis den
   pågældende part bevarer den endelige beslutningsmyndighed med hensyn til et produkts
   overensstemmelse.
                                               & /da 171
 ---pagebreak--- 6.     Parterne skal samarbejde om gensidig anerkendelse i overensstemmelse med aftalen om
gensidig anerkendelse mellem Det Europæiske Fællesskab og Japan, udfærdiget i Bruxelles den 4.
april 2001. Parterne kan i overensstemmelse med de relevante bestemmelser i nævnte aftale også
beslutte at udvide dækningen, for så vidt angår produkterne, de reguleringsmæssige krav og de
anerkendte overensstemmelsesvurderingsorganer.
                                              ARTIKEL 7.9
                                            Gennemsigtighed
1.     Hver part skal ved udarbejdelsen af en teknisk forskrift eller en
overensstemmelsesvurderingsprocedure, som kan få væsentlig indflydelse på handelen:
a)     foretage konsultationsprocedurer med forbehold af sine love og forskrifter, som er
       tilgængelige for offentligheden, og offentliggøre resultaterne af sådanne
       konsultationsprocedurer og eventuelle eksisterende konsekvensanalyser
b)     tillade personer fra den anden part til at deltage i konsultationsprocedurer, som er tilgængelige
       for offentligheden, på betingelser, der ikke er mindre gunstige end de betingelser, der
       indrømmes personer fra den pågældende part
                                                 & /da 172
 ---pagebreak--- c)    tage hensyn til den anden parts synspunkter, når der udføres konsultationsprocedurer, der er
      tilgængelige for offentligheden, og efter anmodning fra den anden part give skriftlige svar
      rettidigt til de bemærkninger, der fremsættes af den pågældende part
d)    ud over artikel 7.5, stk. 1, litra a) nr. ii), offentliggøre resultaterne af konsekvensanalysen af
      en foreslået teknisk forskrift eller overensstemmelsesvurderingsprocedure, hvis en sådan
      gennemføres, herunder af indvirkningen på handel, og
e)    efter anmodning fra den anden part tilstræbe at give denne en sammenfatning på engelsk af
      den i litra d) omhandlede konsekvensanalyse.
2.    Hver part skal, når der foretages underretning i overensstemmelse med artikel 2, stk. 9.2, eller
artikel 5, stk. 6.2, i TBT-aftalen:
a)    i princippet give en frist på mindst 60 dage efter underretning til den anden part til at indgive
      skriftlige bemærkninger til forslaget, medmindre hastende problemer med hensyn til
      sikkerhed, sundhed, miljøbeskyttelse eller national sikkerhed opstår eller truer med at opstå,
      og, hvor det er muligt, tage behørigt hensyn til rimelige anmodninger om forlængelse af
      perioden for fremsættelse af bemærkninger
                                                   & /da 173
 ---pagebreak--- b) forelægge den elektroniske udgave af den fulde tekst sammen med underretningen
c) hvis den tekst, der er foretaget underretning om, ikke er affattet på et af WTO's officielle
   sprog, ligeledes forelægge en detaljeret og omfattende beskrivelse af indholdet af
   foranstaltningen i underretningsformatet, hvis der allerede foreligger en oversættelse af den
   tekst, der er foretaget underretning om, på et af WTO's officielle sprog
d) skriftligt besvare de skriftlige bemærkninger, der er modtaget fra den anden part om forslaget,
   senest på datoen for offentliggørelse af den endelige tekniske forskrift eller
   overensstemmelsesvurderingsprocedure
e) give oplysninger om den vedtagne endelige tekst i form af et tillæg til den oprindelige
   underretning
f) afsætte en passende periode1 mellem offentliggørelsen af de tekniske forskrifter og datoen for
   deres ikrafttrædelse, således den anden parts økonomiske aktører kan tilpasse sig, og
1
   Med henblik på dette afsnit forstås ved en "passende periode" normalt en periode på mindst
   seks måneder, medmindre dette ville være uegnet til opfyldelsen af de forfulgte legitime mål.
                                            & /da 174
 ---pagebreak--- g)     sikre, at de kontaktpunker, der er oprettet i overensstemmelse med artikel 10 i TBT-aftalen,
       giver oplysninger og svar på et af WTO's officielle sprog på rimelige forespørgsler fra den
       anden part eller fra interesserede personer fra den anden part om vedtagne tekniske forskrifter
       og overensstemmelsesvurderingsprocedurer.
3.     Hver part skal efter anmodning fra den anden part give oplysninger om formålet med og
begrundelsen for en teknisk forskrift eller en overensstemmelsesvurderingsprocedure, som parten
har vedtaget eller agter at vedtage.
4.     Hver part sikrer, at alle vedtagne tekniske forskrifter og
overensstemmelsesvurderingsprocedurer er offentligt og gratis tilgængelige på officielle websteder
og på engelsk, hvis denne version allerede foreligger.
                                             ARTIKEL 7.10
                                          Markedsovervågning
1.     Med henblik på denne artikel forstås ved "markedsovervågning" en offentlig myndigheds
funktion adskilt fra og gennemført efter overensstemmelsesvurderingsprocedurer, og
"markedsovervågning" betyder desuden aktiviteter, der gennemføres, og foranstaltninger, der
træffes af offentlige myndigheder på grundlag af en parts procedurer, således at den pågældende
part får mulighed for at overvåge eller behandle spørgsmål vedrørende produkters overholdelse af
de krav, der er fastsat i medlemmets love og forskrifter.
                                                & /da 175
 ---pagebreak--- 2. Hver part skal bl.a.:
a) udveksle oplysninger med den anden part om markedsovervågnings- og
   håndhævelsesaktiviteter, f.eks. om de myndigheder, der er ansvarlige for markedsovervågning
   og håndhævelse, eller om foranstaltninger truffet over for farlige produkter
b) sikre, at markedsovervågningsarbejdet er uafhængigt af overensstemmelsesvurderingsarbejdet
   med henblik på at undgå interessekonflikter1 og
c) sikre, på baggrund af kontrol eller tilsyn, at der ikke er nogen interessekonflikter mellem
   markedsovervågningsmyndighederne og de berørte personer, herunder fabrikanten,
   importøren og distributøren.
1
   Det præciseres, at dette afsnit ikke finder anvendelse på godkendelsesarbejde, som en part
   selv udfører, når den bevarer den endelige beslutningsmyndighed med hensyn til et produkts
   overensstemmelse. En part kan efterkomme denne forpligtelse ved at adskille
   markedsovervågningsmyndighederne fra overensstemmelsesvurderingsorganerne.
                                            & /da 176
 ---pagebreak---                                              ARTIKEL 7.11
                                       Mærkning og etikettering
1.    Parterne noterer sig, at en teknisk forskrift kan omfatte eller udelukkende vedrøre krav til
mærkning eller etikettering. Hvis en part udarbejder krav til mærkning eller etikettering i form af en
teknisk forskrift, skal denne part følgelig sikre, at sådanne krav ikke udarbejdes, vedtages eller
anvendes i den hensigt eller med den virkning at skabe unødvendige hindringer for den
internationale handel og ikke er mere handelsbegrænsende end nødvendigt for at opfylde legitime
mål som omhandlet i artikel 2, stk. 2, i TBT-aftalen.
2.    Parterne er især enige om, at hvis en part kræver mærkning eller etikettering af produktet i
form af en teknisk forskrift:
a)    skal de oplysninger, der er nødvendige for en sådan mærkning eller etikettering af produkter,
      begrænses til, hvad der er relevant for de pågældende personer, herunder forbrugere, brugere
      af produktet eller myndigheder, for at angive produktets overensstemmelse med de
      reguleringsmæssige krav
b)    må en part ikke kræve nogen forhåndsgodkendelse, registrering eller certificering af mærker
      eller etiketter som en forudsætning for markedsføring af produkter, som ellers er i
      overensstemmelse med de obligatoriske tekniske krav, medmindre det er nødvendigt for at
      opfylde dens legitime mål
                                                & /da 177
 ---pagebreak--- c) skal parten udstede et entydigt identifikationsnummer til de berørte personer, herunder
   fabrikanten, importøren og distributøren, uden unødigt ophold og på et ikke-diskriminerende
   grundlag, såfremt den pågældende part kræver anvendelse af et sådant nummer til mærkning
   eller etikettering af produkter
d) skal parten, hvis det ikke er vildledende, modsigende eller forvirrende eller ikke bringer
   partens legitime mål i fare, tillade følgende i forbindelse med de oplysninger, der kræves i
   varernes bestemmelsesland:
   i)     oplysninger på andre sprog ud over det sprog, der kræves i varernes bestemmelsesland
   ii)    internationale nomenklaturer, piktogrammer, symboler eller grafiske billeder og
   iii)   oplysninger ud over dem, der kræves i varernes bestemmelsesland
e) skal parten acceptere, at etikettering og rettelser til mærkningen finder sted i toldlagre på
   importstedet som et alternativ til etikettering i den eksporterende part, medmindre en sådan
   mærkning skal foretages af godkendte personer af hensyn til den offentlige sundhed eller
   sikkerhed og
                                             & /da 178
 ---pagebreak--- f)    skal parten i tilfælde, hvor den finder, at det ikke anfægter legitime mål i henhold til TBT-
      aftalen, tilstræbe at acceptere ikke-permanente eller aftagelige etiketter eller mærkning eller
      etikettering, der fremgår af ledsagedokumenterne i stedet for at være fysisk anbragt på
      produktet.
                                            ARTIKEL 7.12
                                               Samarbejde
1.    Parterne styrker deres samarbejde om tekniske forskrifter, standarder og
overensstemmelsesvurderingsprocedurer med henblik på at øge den gensidige forståelse af deres
respektive ordninger og lette adgangen til hinandens markeder. Parterne anerkender, at de
eksisterende reguleringsmæssige samarbejdsdialoger er vigtige midler til at styrke dette samarbejde.
2.    Parterne søger at indkredse, udvikle og befordre handelsfremmende initiativer af fælles
interesse.
3.    De i stk. 2 omhandlede initiativer kan omfatte:
a)    forbedring af kvaliteten og effektiviteten af deres respektive tekniske forskrifter, standarder
      og overensstemmelsesvurderingsprocedurer samt fremme af god lovgivningspraksis gennem
      reguleringssamarbejde mellem parterne, herunder udveksling af oplysninger, erfaringer og
      data
                                                & /da 179
 ---pagebreak--- b)     forenkling af deres tekniske forskrifter, standarder og
       overensstemmelsesvurderingsprocedurer, når det er relevant
c)     øget konvergens mellem deres respektive tekniske forskrifter, standarder og
       overensstemmelsesvurderingsprocedurer og relevante internationale standarder, vejledninger
       eller anbefalinger
d)     sikring af effektiv interaktion og samarbejde mellem deres respektive regulerende
       myndigheder på internationalt, regionalt eller nationalt plan
e)     fremme eller styrkelse af samarbejdet mellem organisationer i parterne med ansvar for
       standardisering, akkreditering og overensstemmelsesvurderingsprocedurer og
f)     udveksling af oplysninger, så vidt muligt, om internationale aftaler og ordninger vedrørende
       tekniske handelshindringer, som en eller begge parter deltager i.
                                             ARTIKEL 7.13
                                Udvalget om Tekniske Handelshindringer
1.     Udvalget om Tekniske Handelshindringer, der er nedsat ved artikel 22.3, skal være ansvarligt
for effektiv gennemførelse og anvendelse af dette kapitel.
                                                & /da 180
 ---pagebreak--- 2. Udvalget om Tekniske Handelshindringer har følgende opgaver:
a) undersøgelse af gennemførelsen og anvendelsen af dette kapitel
b) undersøgelse af samarbejdet om udvikling og forbedring af tekniske forskrifter, standarder og
   overensstemmelsesvurderingsprocedurer som fastsat i artikel 7.12
c) gennemgang af dette kapitel på baggrund af en eventuel udvikling i WTO's Komité for
   Tekniske Handelshindringer, der er nedsat ved artikel 13 i TBT-aftalen, og om nødvendigt
   udarbejdelse af anbefalinger vedrørende ændring af dette kapitel
d) foranstaltninger, som parterne måtte anse for at være til hjælp ved deres gennemførelse af
   dette kapitel og TBT-aftalen og fremme af handelen mellem parterne
e) drøftelse af ethvert anliggende, der er omfattet af dette kapitel, efter anmodning fra en af
   parterne
f) omgående behandling af ethvert spørgsmål, der rejses af en part vedrørende den anden parts
   udarbejdelse, vedtagelse eller anvendelse af tekniske forskrifter, standarder eller
   overensstemmelsesvurderingsprocedurer i henhold til dette kapitel og TBT-aftalen
g) hvis det er nødvendigt for at nå målene i dette kapitel, oprettelse af tekniske ad hoc-
   arbejdsgrupper til at behandle bestemte emner eller sektorer med henblik på at finde en
   løsning
                                            & /da 181
 ---pagebreak--- h)     udveksling af oplysninger om arbejdet i regionale og multilaterale fora, der beskæftiger sig
       med aktiviteter vedrørende tekniske forskrifter, standarder og
       overensstemmelsesvurderingsprocedurer samt gennemførelsen og anvendelsen af dette kapitel
i)     udførelse af andre opgaver, som kan uddelegeres af Det Blandede Udvalg i henhold til artikel
       22.1, stk. 5, litra b), og
j)     afrapportering til Det Blandede Udvalg om gennemførelse og anvendelse af dette kapitel i det
       omfang, det efter omstændighederne finder hensigtsmæssigt.
3.     Udvalget om Tekniske Handelshindringer og eventuelle tekniske ad hoc-arbejdsgrupper, som
måtte være oprettet under udvalget, skal koordineres af:
a)     for Den Europæiske Unions vedkommende, Europa-Kommissionen og
b)     for Japans vedkommende, udenrigsministeriet.
4.     De i stk. 3 omhandlede myndigheder er ansvarlige for at koordinere med de relevante
institutioner og personer på deres respektive territorier samt for at sikre, at sådanne institutioner og
personer, indkaldes til møder i Udvalget om Tekniske Handelshindringer i nødvendigt omfang.
                                              & /da 182
 ---pagebreak--- 5.    Efter anmodning fra en part mødes Udvalget om Tekniske Handelshindringer og eventuelle
tekniske ad hoc-arbejdsgrupper, som måtte være oprettet under udvalget, på tidspunkter og steder,
som aftales mellem parternes repræsentanter. Møderne kan finde sted via videokonference eller ved
hjælp af andre midler.
                                              ARTIKEL 7.14
                                              Kontaktpunkter
1.    Hver part skal, efter denne aftales ikrafttrædelse, udpege et kontaktpunkt vedrørende
gennemførelsen af dette kapitel, og meddele den anden part de pågældende kontaktoplysninger,
herunder oplysninger om de relevante embedsmænd. Parterne skal straks underrette hinanden om
enhver ændring af disse kontaktoplysninger.
2.    Kontaktpunktet skal bl.a.:
a)    udveksle oplysninger om hver af parternes tekniske forskrifter, standarder og
      overensstemmelsesvurderingsprocedurer eller andre anliggender omfattet af dette kapitel
b)    fremlægge enhver oplysning eller forklaring, som en part anmoder om i henhold til dette
      kapitel, på papir eller i elektronisk format inden for et rimeligt tidsrum, der er aftalt mellem
      parterne og, hvis det er muligt, senest 60 dage efter datoen for modtagelse af anmodningen og
                                                & /da 183
 ---pagebreak--- c)    omgående afklare og behandle ethvert spørgsmål, der rejses af en part vedrørende
      udarbejdelse, vedtagelse eller anvendelse af tekniske forskrifter, standarder og
      overensstemmelsesvurderingsprocedurer i henhold til dette kapitel og TBT-aftalen.
                                               KAPITEL 8
     HANDEL MED TJENESTEYDELSER, LIBERALISERING AF INVESTERINGER OG
                                      ELEKTRONISK HANDEL
                                             AFDELING A
                                         Generelle bestemmelser
                                              ARTIKEL 8.1
                                           Anvendelsesområde
1.    Parterne, som bekræfter deres respektive forpligtelser i henhold til WTO-overenskomsten og
deres vilje til at skabe et bedre klima for udviklingen af handelen og investeringerne mellem
parterne, fastlægger hermed de ordninger, der er nødvendige for en gradvis og gensidig
liberalisering af handelen med tjenesteydelser og investeringer og for samarbejde om elektronisk
handel.
                                                & /da 184
 ---pagebreak--- 2.    Med henblik på dette kapitel bekræfter parterne deres ret til inden for deres territorier at
vedtage de reguleringsforanstaltninger, der er nødvendige med henblik på at nå legitime politiske
mål, såsom beskyttelsen af den offentlige sundhed, sikkerhed, miljøet eller den offentlige
sædelighed, social- eller forbrugerbeskyttelse og fremme og beskyttelse af den kulturelle
mangfoldighed.
3.    Dette kapitel finder ikke anvendelse på foranstaltninger over for fysiske personer i en part, der
søger adgang til arbejdsmarkedet i den anden part, og ej heller på foranstaltninger vedrørende
nationalitet eller statsborgerskab, bopæl eller fast beskæftigelse.
4.    Dette kapitel er ikke til hinder for, at en part kan anvende foranstaltninger til at regulere
fysiske personers indrejse i eller midlertidige ophold på den pågældende parts territorium, det
gælder også sådanne foranstaltninger, som er nødvendige for at beskytte integriteten og sikre en
ordnet grænsepassage for fysiske personer, forudsat at sådanne foranstaltninger ikke anvendes på en
sådan måde, at de annullerer eller forringer fordelene for den anden part i henhold til
bestemmelserne i dette kapitel. Den omstændighed, at der stilles visumkrav for fysiske personer fra
bestemte lande og ikke for andre, anses ikke i sig selv for at ophæve eller forringe fordelene i
henhold til denne aftale.
                                                 & /da 185
 ---pagebreak---                                               ARTIKEL 8.2
                                               Definitioner
Med henblik på dette kapitel forstås ved:
a)   "tjenesteydelser i forbindelse med reparation og vedligeholdelse af flyvemaskiner, under
     hvilke et luftfartøj tages ud af drift": aktiviteter, der udføres på et luftfartøj eller en del heraf,
     når det er taget ud af drift, og som ikke omfatter såkaldt linjevedligeholdelse
b)   "tjenesteydelser i forbindelse med edb-reservationssystemer (CRS)": tjenesteydelser leveret af
     computersystemer, som indeholder oplysninger om flyselskabers fartplaner, disponibilitet,
     priser og prisregler, og gennem hvilke der kan foretages reservationer eller udstedes billetter
c)   "omfattet virksomhed": en virksomhed, der på en parts territorium er etableret i
     overensstemmelse med litra i), direkte eller indirekte, af en erhvervsdrivende fra den anden
     part, og som eksisterede på datoen for denne aftales ikrafttrædelse eller blev etableret derefter,
     i overensstemmelse med den gældende lovgivning
                                                & /da 186
 ---pagebreak--- d) "grænseoverskridende handel med tjenesteydelser": levering af en tjenesteydelse:
   i)    fra den ene parts territorium til den anden parts territorium eller
   ii)   på den ene parts territorium til en forbruger af tjenesteydelsen fra den anden part
e) "direkte skatter": alle skatter på samlet indkomst, samlet kapital eller på dele af indkomst eller
   kapital, herunder skatter på fortjeneste ved afhændelse af ejendom, ejendomsskatter,
   arveafgifter, skatter på gaver, skatter på de samlede lønninger udbetalt af virksomheder samt
   skatter på kapitaltilvækst
f) "økonomisk aktivitet": al virksomhed inden for industri, handel eller liberale erhverv samt
   håndværk, undtagen levering af tjenesteydelser eller aktiviteter, der udføres under udøvelse af
   offentlig myndighed
g) "virksomhed": en juridisk person eller en filial eller et repræsentationskontor
h) "erhvervsdrivende fra en part": en fysisk eller juridisk person fra/i en part, der søger at
   etablere, er ved at etablere eller har etableret en virksomhed i overensstemmelse med litra i)
   på den anden parts territorium
                                             & /da 187
 ---pagebreak--- i) "etablering": oprettelse eller erhvervelse af en juridisk person, herunder gennem
   kapitalandele, eller oprettelse af en filial eller et repræsentationskontor i henholdsvis Den
   Europæiske Union eller Japan med henblik på at etablere eller opretholde varige økonomiske
   forbindelser1
j) "eksisterende": allerede gældende på datoen for denne aftales ikrafttrædelse
k) "ground handling-ydelser": en lufthavns levering af følgende tjenesteydelser på honorar- eller
   kontraktbasis: luftfartsselskabsrepræsentation, administration og overvågning,
   passagerbetjening, bagagehåndtering, forpladsservice, catering (med undtagelse af
   tilberedning af maden), fragt- og posthåndtering, påfyldning af brændstof, flyserviceydelser
   og rengøring, overfladetransport, operationel assistance, administration af flybesætninger og
   flyveplanlægning. Ground handling-ydelser omfatter ikke: selvservicering, sikkerhed,
   linjevedligeholdelse, reparation og vedligeholdelse af flyvemaskiner eller ledelse eller drift af
   væsentlig centraliseret lufthavnsinfrastrukturer som f.eks. afisningsfaciliteter,
   brændstofdistributionssystemer, bagagehåndteringssystemer og faste transportsystemer inden
   for lufthavnen
l) "juridisk person": enhver juridisk enhed, der lovligt er oprettet eller på anden måde
   organiseret i henhold til den relevante lovgivning, uanset om formålet er at skabe fortjeneste
   eller ej, og uanset om den er privat eller offentligt ejet, herunder enhver koncern, enhver trust,
   ethvert partnerskab, ethvert joint venture, enhver enkeltmandsvirksomhed eller enhver
   sammenslutning
1
   Udvidelse forstås af parterne som værende omfattet af definitionen af etablering i form af
   oprettelse af en omfattet virksomhed.
                                              & /da 188
 ---pagebreak--- m)  en juridisk person er
   i)    "ejet" af fysiske eller juridiske personer i en part, hvis over 50 % af dens aktiekapital
         har fysiske eller juridiske personer i den pågældende part som egentlige ejere, og
   ii)   "kontrolleret" af fysiske eller juridiske personer fra en part, hvis disse fysiske eller
         juridiske personer har beføjelse til at udpege et flertal af bestyrelsesmedlemmerne eller
         på anden måde lovligt styre dens aktiviteter
n) juridisk person fra en part:
   i)    for Den Europæiske Union, en juridisk person, der er stiftet eller organiseret efter
         lovene og de forskrifter i Den Europæiske Union eller en af dens medlemsstater og har
         væsentlige forretningsaktiviteter1 på Den Europæiske Unions territorium, og
1
   I overensstemmelse med anmeldelsen af traktaten om oprettelse af Det Europæiske
   Fællesskab til WTO (dok. WT/REG39/1) ligestiller Den Europæiske Union en "reel og
   vedvarende forbindelse" med en EU-medlemsstats økonomi, jf. artikel 54 i TEUF, med
   "udstrakt (…) erhvervsvirksomhed".
                                             & /da 189
 ---pagebreak---    ii)    for Japan, en juridisk person, der er stiftet eller organiseret efter Japans love og
          forskrifter og har væsentlige forretningsaktiviteter på Japans territorium
   Uanset nr. i) og ii) er rederier, der er etableret uden for Den Europæiske Union og Japan, og
   som kontrolleres af henholdsvis statsborgere i en EU-medlemsstat eller Japan, også omfattet
   af bestemmelserne i dette kapital, hvis deres skibe er registreret i overensstemmelse med den
   respektive lovgivning i den pågældende EU-medlemsstat eller Japan og fører en EU-
   medlemsstats eller Japans flag
o) "en parts foranstaltninger": foranstaltninger vedtaget eller opretholdt af:
   i)     centrale, regionale eller lokale myndigheder og
   ii)    ikke-statslige organer under udøvelse af beføjelser, som er delegeret af centrale,
          regionale eller lokale myndigheder
p) "drift": styring, forvaltning, vedligeholdelse, anvendelse, adgang til og salg eller anden form
   for afhændelse af en virksomhed
                                              & /da 190
 ---pagebreak--- q) "salg og markedsføring af lufttransportydelser": muligheder for, at det berørte luftfartsselskab
   frit kan sælge og markedsføre dets lufttransportydelser, herunder alle aspekter i forbindelse
   med markedsføring såsom markedsanalyser, annoncering og distribution; disse aktiviteter
   omfatter ikke prisfastsættelse for lufttransportydelser og ej heller de gældende betingelser
r) "tjenesteydelser": alle tjenesteydelser i alle sektorer, bortset fra tjenesteydelser, der leveres
   under udøvelse af offentlig myndighed
s) "tjenesteydelser eller aktiviteter, der udføres under udøvelse af offentlig myndighed":
   tjenesteydelser eller aktiviteter, som ikke udføres på et kommercielt grundlag eller i
   konkurrence med en eller flere økonomiske aktører
t) "tjenesteyder": enhver fysisk eller juridisk person, der søger at levere eller leverer en
   tjenesteydelse, og
u) "tjenesteyder fra/i en part": enhver fysisk eller juridisk person fra/i en part, der søger at levere
   eller leverer en tjenesteydelse.
                                             & /da 191
 ---pagebreak---                                               ARTIKEL 8.3
                                         Almindelige undtagelser
1.     Med henblik på afdeling B er artikel XX i GATT 1994, med de fornødne ændringer,
inkorporeret i og gjort til en del af denne aftale1.
2.     Med forbehold for kravet om, at sådanne foranstaltninger ikke anvendes på en måde, der
udgør en vilkårlig eller uberettiget forskelsbehandling mellem lande, hvis forhold ligner hinanden,
eller en skjult begrænsning af etablering eller handel med tjenesteydelser, må intet i afdeling B til F
fortolkes således, at det forhindrer nogen part i at indføre eller håndhæve bestemmelser, der er:
a)     nødvendige af hensyn til den offentlige sikkerhed eller den offentlige sædelighed eller af
       hensyn til opretholdelse af den offentlige orden2
1
       Parterne er enige om, at de i artikel XX, litra b), omhandlede foranstaltninger omfatter
       miljømæssige foranstaltninger, der er nødvendige for at beskytte menneskers, dyrs eller
       planters liv eller sundhed. Parterne er enige om, at artikel XX, litra g), i GATT 1994 finder
       anvendelse på foranstaltninger til bevarelse af levende og ikke-levende udtømmelige
       naturressourcer.
2
       Undtagelserne vedrørende den offentlige sikkerhed og den offentlige orden må kun
       påberåbes, hvis der består en reel og tilstrækkelig alvorlig trussel mod en grundlæggende
       samfundsinteresse.
                                                & /da 192
 ---pagebreak--- b) er nødvendige for at beskytte menneskers, dyrs eller planters liv eller sundhed1
c) nødvendige for at sikre overholdelse af love eller forskrifter, der ikke er uforenelige med
   bestemmelserne i dette kapitel, herunder foranstaltninger, der vedrører:
   i)    forebyggelse af vildledende eller svigagtig praksis eller håndtering af følgerne af
         misligholdelse af kontrakter
   ii)   beskyttelse af enkeltpersoners privatliv i forbindelse med behandling og udbredelse af
         personoplysninger og beskyttelse af fortroligheden af personlige optegnelser og konti
         eller
   iii)  sikkerhed eller
1
   Parterne er enige om, at de i litra b) omhandlede foranstaltninger omfatter miljømæssige
   foranstaltninger, der er nødvendige for at beskytte menneskers, dyrs eller planters liv eller
   sundhed.
                                            & /da 193
 ---pagebreak--- d) uforenelige med artikel 8.8, stk. 1, og artikel 8.16, stk. 1, forudsat at forskellen i behandling
   har til sigte at sikre en retfærdig eller effektiv1 pålæggelse eller opkrævning af direkte skatter,
   der vedrører den anden parts økonomiske aktiviteter, erhvervsdrivende, tjenesteydelser eller
   tjenesteydere.
1
   Foranstaltninger, der har til formål at sikre en retfærdig eller effektiv pålæggelse eller
   opkrævning af direkte skatter, omfatter foranstaltninger, der træffes af en part i henhold til
   dens skattesystem, og som:
   a)     finder anvendelse på ikke-residente erhvervsdrivende og tjenesteydere i erkendelse af,
          at ikke-residentes skattepligt fastslås efter det beskatningsgrundlag, der stammer fra
          eller er beliggende på partens territorium
   b)     finder anvendelse på ikke-residente for at sikre pålæggelse eller opkrævning af skatter
          på partens territorium
   c)     finder anvendelse på ikke-residente eller residente for at forhindre skattesvig og -
          unddragelse, herunder fuldbyrdelsesforanstaltninger
   d)     finder anvendelse på forbrugere af tjenesteydelser, der leveres i eller fra den anden parts
          territorium, for at sikre pålæggelse eller opkrævning af skatter hos sådanne forbrugere
          fra kilder på partens territorium
   e)     sondrer mellem erhvervsdrivende og tjenesteydere, der er skattepligtige af globale
          skattegrundlag, og andre erhvervsdrivende og tjenesteydere i erkendelse af forskellen
          mellem dem, hvad angår arten af beskatningsgrundlaget, eller
   f)     fastslår, tildeler eller fordeler indkomst, fortjeneste, gevinst, tab, fradrag eller kredit for
          residente personer eller filialer eller mellem forbundne personer eller filialer af samme
          person med henblik på at sikre partens skattegrundlag.
   Skattemæssige udtryk eller begreber i stk. 2, litra d), og i denne fodnote fortolkes i henhold til
   skattemæssige definitioner og begreber eller identiske eller lignende definitioner og begreber i
   den nationale lovgivning i den part, der træffer foranstaltningen.
                                               & /da 194
 ---pagebreak---                                             ARTIKEL 8.4
  Udvalget om Handel med Tjenesteydelser, Liberalisering af Investeringer og Elektronisk Handel
1.   Udvalget om Handel med Tjenesteydelser, Liberalisering af Investeringer og Elektronisk
Handel, der er nedsat ved artikel 22.3 (herefter i denne artikel benævnt "udvalget"), skal være
ansvarligt for effektiv gennemførelse og anvendelse af dette kapitel.
2.   Udvalget skal have til opgave:
a)   undersøgelse og overvågning af gennemførelsen og anvendelsen af dette kapitel og de ikke-
     forenelige foranstaltninger i hver parts lister i bilag I-IV til bilag 8B
b)   udveksling af oplysninger om alle spørgsmål i forbindelse med dette kapitel
c)   undersøgelse af mulighederne for at forbedre dette kapitel
d)   drøftelse af ethvert spørgsmål vedrørende dette kapitel, som aftales mellem parternes
     repræsentanter og
e)   udførelse af andre opgaver, som kan uddelegeres af Det Blandede Udvalg i henhold til artikel
     22.1, stk. 5, litra b).
                                              & /da 195
 ---pagebreak--- 3.    Udvalget består af repræsentanter for parterne, herunder embedsmænd fra relevante
ministerier eller agenturer med ansvar for de emner, der skal behandles. Udvalget kan indbyde
repræsentanter for relevante enheder, bortset fra parternes regeringer, med den fornødne
sagkundskab inden for de emner, der skal behandles.
                                              ARTIKEL 8.5
                                                Evaluering
1.    Hver part bestræber sig på, hvor det er relevant, at mindske eller eliminere ikke-forenelige
foranstaltninger fastsat i deres respektive lister i bilag I til IV til bilag 8-B.
2.    Med henblik på at indføre eventuelle forbedringer af bestemmelserne i dette kapitel og i
overensstemmelse med deres forpligtelser i henhold til internationale aftaler, gennemgår parterne
deres retlige rammer vedrørende handel med tjenesteydelser, liberalisering af investeringer,
elektronisk handel og investeringsmiljøet, herunder denne aftale, i overensstemmelse med
artikel 23.1.
                                                & /da 196
 ---pagebreak---                                             AFDELING B
                                    Liberalisering af investeringer
                                            ARTIKEL 8.6
                                         Anvendelsesområde
1.   Denne afdeling finder anvendelse på en parts foranstaltninger vedrørende etablering eller
økonomiske aktiviteter udført af:
a)   erhvervsdrivende fra den anden part
b)   omfattede virksomheder og
c)   for så vidt angår artikel 8.11, enhver virksomhed på partens territorium, som indfører eller
     opretholder foranstaltningen.
                                              & /da 197
 ---pagebreak--- 2. Denne afdeling finder ikke anvendelse på:
a) cabotage inden for søtransporttjenesteydelser1
b) luftfartstjenesteydelser eller tilknyttede tjenesteydelser til støtte for luftfartstjenesteydelser2,
   bortset fra følgende:
   i)     tjenesteydelser i forbindelse med reparation og vedligeholdelse af flyvemaskiner, under
          hvilke et luftfartøj tages ud af drift
1
   For Den Europæiske Union, uden at det berører de aktiviteter, der kan betragtes som
   "cabotage" under den relevante nationale lovgivning, dækker national cabotage inden for
   søtransporttjenester i denne afdeling transport af passagerer eller varer mellem en havn eller et
   sted i en EU-medlemsstat og en anden havn eller et andet sted i samme EU-medlemsstat,
   herunder på landets kontinentalsokkel som defineret i De Forenede Nationers
   havretskonvention og trafik, der starter og slutter i samme havn eller på samme sted i en EU-
   medlemsstat.
2
   Det præciseres, at denne afdeling ikke finder anvendelse på en tjenesteydelse, der benytter et
   luftfartøj, hvis hovedformål ikke er transport af gods eller passagerer, såsom
   brandbekæmpelse fra luften, flyvetræning, sightseeing, sprøjtning, landmåling, kortlægning,
   fotografering, faldskærmsudspring, slæb af svævefly, helikopterløft i forbindelse med
   skovhugst og byggeri samt andre luftbårne landbrugs-, industri- og tilsynstjenester.
                                              & /da 198
 ---pagebreak---       ii)   salg og markedsføring af lufttransportydelser
      iii)  tjenesteydelser i forbindelse med edb-reservationssystemer og
      iv)   groundhandlingstjenesteydelser og
c)    audiovisuelle tjenesteydelser.
                                                 ARTIKEL 8.7
                                                Markedsadgang
For så vidt angår markedsadgang gennem etablering eller drift foretaget af en erhvervsdrivende fra
den anden part eller af en omfattet virksomhed, må en part ikke opretholde eller indføre, enten på
grundlag af en regional underinddeling eller på grundlag af hele dens territorium, foranstaltninger,
der:
a)    medfører en begrænsning af1:
      i)    antallet af virksomheder, hvad enten det er i form af numeriske kvoter, monopoler,
            eksklusive rettigheder eller krav om en økonomisk behovsprøve
1
      Litra a), nr. i), ii) og iii), omfatter ikke foranstaltninger, der træffes for at begrænse
      produktionen af en landbrugsvare.
                                                   & /da 199
 ---pagebreak---    ii)  den samlede værdi af transaktioner eller aktiver i form af numeriske kvoter eller krav
        om en økonomisk behovsprøve
   iii) det samlede antal transaktioner eller den samlede produktion udtrykt som specifikke
        numeriske enheder i form af kvoter eller krav om en økonomisk behovsprøve
   iv)  deltagelsen af udenlandsk kapital udtrykt i maksimumsgrænser for andelen af
        udenlandsk ejede aktier eller den samlede værdi af individuelle eller samlede
        udenlandske investeringer, eller
   v)   det samlede antal fysiske personer, der kan være beskæftiget i en bestemt sektor, eller
        som en virksomhed må beskæftige, og som er nødvendige for og direkte forbundet med
        udøvelsen af en økonomisk aktivitet, i form af numeriske kvoter eller krav om en
        økonomisk behovsprøve, eller
b) begrænser eller stiller krav om specifikke former for retlige enheder eller joint ventures,
   gennem hvilke en erhvervsdrivende fra den anden part kan udøve erhvervsvirksomhed.
                                           & /da 200
 ---pagebreak---                                               ARTIKEL 8.8
                                           National behandling
1.    Hver part indrømmer den anden parts erhvervsdrivende og omfattede virksomheder en
behandling, der ikke er mindre gunstig end den, den i tilsvarende situationer indrømmer sine egne
erhvervsdrivende og deres virksomheder, for så vidt angår etablering på dens territorium.
2.    Hver part indrømmer den anden parts erhvervsdrivende og omfattede virksomheder en
behandling, der ikke er mindre gunstig end den, den i tilsvarende situationer indrømmer sine egne
erhvervsdrivende og deres virksomheder, for så vidt angår forretningsaktiviteter på dens territorium.
3.    Det præciseres, at stk. 1 og 2 ikke skal fortolkes således, at det forhindrer en part i at
foreskrive statistiske formaliteter eller oplysningskrav i forbindelse med de omfattede
virksomheder, forudsat at disse formaliteter eller krav ikke udgør et middel til at omgå den
pågældende parts forpligtelser i henhold til denne artikel.
                                                & /da 201
 ---pagebreak---                                                ARTIKEL 8.9
                                      Mestbegunstigelsesbehandling
1.     Hver part indrømmer den anden parts erhvervsdrivende og omfattede virksomheder en
behandling, der ikke er mindre gunstig end den, den i tilsvarende situationer indrømmer
erhvervsdrivende fra tredjelande og disses virksomheder, for så vidt angår etablering på dens
territorium.
2.     Hver part indrømmer den anden parts erhvervsdrivende og omfattede virksomheder en
behandling, der ikke er mindre gunstig end den, den i tilsvarende situationer indrømmer
erhvervsdrivende fra tredjelande og disses virksomheder, for så vidt angår forretningsaktiviteter på
dens territorium.
3.     Stk. 1 og 2 skal ikke fortolkes således, at det forpligter en part til at lade erhvervsdrivende fra
den anden part og omfattede virksomheder være omfattet af behandling, som følger af:
a)     en international aftale om undgåelse af dobbeltbeskatning eller en anden international aftale
       eller ordning, som udelukkende eller hovedsagelig vedrører beskatning, eller
b)     eksisterende eller fremtidige foranstaltninger vedrørende anerkendelse af kvalifikationer,
       licenser eller tilsynsforanstaltninger som omhandlet i artikel VII i GATS eller stk. 3 i bilaget
       hertil om finansielle tjenesteydelser.
                                                & /da 202
 ---pagebreak--- 4.     Det præciseres, at den i stk. 1 og 2 omhandlede behandling ikke omfatter procedurer for
bilæggelse af tvister mellem investorer og stater, som andre internationale aftaler indeholder
bestemmelser om.
5.     Materielle bestemmelser i andre internationale aftaler indgået af en part med et
tredjeland1udgør ikke i sig selv forskelsbehandling i henhold til denne artikel. Det præciseres, at en
parts handlinger eller manglende handlinger i forbindelse med disse bestemmelser kan udgøre
behandling2 og således kan give anledning til en overtrædelse af denne artikel, i det omfang at
tilsidesættelsen ikke kun konstateres på grundlag af de nævnte bestemmelser.
1
       Det præciseres, at gennemførelsen af disse bestemmelser i den nationale lovgivning ikke
       alene ændrer deres klassificering som folkeretlige bestemmelser og dermed deres dækning i
       henhold til dette stykke.
2
       Det præciseres, at erhvervsdrivende fra den anden part eller deres omfattede virksomheder
       ville have ret til at modtage den pågældende behandling, selv uden at der er etableret
       virksomheder af erhvervsdrivende fra tredjelandet på det tidspunkt, hvor sammenligningen
       foretages.
                                               & /da 203
 ---pagebreak---                                                ARTIKEL 8.10
                                      Øverste ledelse og bestyrelse
En part må ikke kræve, at en omfattet virksomhed udnævner fysiske personer af en bestemt
nationalitet som direktører, ledere eller medlemmer af bestyrelser.
                                               ARTIKEL 8.11
                                      Forbud mod præstationskrav
1.    En part må ikke indføre eller håndhæve følgende krav eller håndhæve et tilsagn eller en
forpligtelse i forbindelse med etablering eller drift af en virksomhed på dens territorium1:
a)    at eksportere en bestemt mængde eller en bestemt andel af en vare eller tjenesteydelse
1
      Det præciseres, at en betingelse for tildeling eller fortsat tildeling af en fordel som omhandlet
      i stk. 2 ikke udgør et krav eller et tilsagn eller en forpligtelse med henblik på anvendelsen af
      stk. 1.
                                                 & /da 204
 ---pagebreak--- b) at nå en bestemt mængde eller en bestemt andel med indenlandsk indhold
c) at købe, anvende eller indrømme en fortrinsstilling til varer produceret eller tjenesteydelser
   leveret på dens territorium eller til at købe varer eller tjenesteydelser fra fysiske eller juridiske
   personer eller enhver anden enhed på dens territorium
d) på nogen måde at sætte mængden eller værdien af importen op mod mængden eller værdien
   af eksporten eller mængden af udenlandsk valutaindstrømning i forbindelse med en sådan
   virksomhed
e) at begrænse salget af varer eller tjenesteydelser, som en sådan virksomhed producerer eller
   leverer, på dens territorium ved på nogen måde at sætte salget op mod mængden eller værdien
   dens eksport eller udenlandsk valutaindstrømning
f) at begrænse eksport eller salg til eksport
g) at overføre teknologi, en produktionsproces eller anden ejendomsretligt beskyttet viden til en
   fysisk eller en juridisk person eller enhver anden enhed på dens territorium
h) at placere en sådan virksomheds hovedsæde for en specifik region eller verdensmarkedet på
   dens territorium
                                              & /da 205
 ---pagebreak--- i) at ansætte et bestemt antal eller en bestemt andel af dens statsborgere
j) at nå en bestemt mængde eller værdi af forskning og udvikling på dens territorium
k) at levere en eller flere af de varer, der produceres, eller de tjenesteydelser, der leveres af
   virksomheden, til en specifik region eller til verdensmarkedet udelukkende fra dens eget
   territorium, eller
l) at vedtage
   i)     en andel eller størrelse af royalties under et bestemt niveau eller
   ii)    en given varighed af en licensaftale1
   med hensyn til enhver licensaftale, der eksisterede på det tidspunkt, hvor kravet indføres eller
   håndhæves, eller en forpligtelse eller et tilsagn håndhæves, eller med hensyn til eventuelle
   senere licensaftaler, der frit indgås mellem virksomheden og en fysisk eller juridisk person
   eller enhver anden enhed på dens territorium, eller hvis kravet indføres eller håndhæves, eller
   forpligtelsen eller tilsagnet håndhæves på en måde, der udgør et direkte indgreb i den
   pågældende licensaftale gennem udøvelse af en ikke-judiciel myndighed i en part2.
1
   I forbindelse med dette afsnit betyder en "licensaftale" enhver aftale om tildeling af licens på
   teknologi, en produktionsproces eller anden ejendomsretligt beskyttet viden.
2
   Det præciseres, at litra l) ikke finder anvendelse, hvis licensaftalen er indgået mellem
   virksomheden og en part.
                                              & /da 206
 ---pagebreak--- 2.    En part må ikke gøre tildelingen eller den fortsatte tildeling af en fordel i forbindelse med
etablering eller drift af en virksomhed på sit territorium betinget af overholdelsen af nogen af
følgende krav:
a)    at nå en bestemt mængde eller en bestemt andel med indenlandsk indhold
b)    at købe, anvende eller indrømme en fortrinsstilling til varer produceret på dens territorium
      eller til at købe varer fra fysiske eller juridiske personer eller enhver anden enhed på dens
      territorium
c)    på nogen måde at sætte mængden eller værdien af importen op mod mængden eller værdien
      af eksporten eller mængden af udenlandsk valutaindstrømning i forbindelse med en sådan
      virksomhed
d)    at begrænse salget af varer eller tjenesteydelser, som en sådan virksomhed producerer eller
      leverer, på dens territorium ved på nogen måde at sætte salget op mod mængden eller værdien
      dens eksport eller udenlandsk valutaindstrømning eller
e)    at begrænse eksport eller salg til eksport.
                                                  & /da 207
 ---pagebreak--- 3.     Intet i stk. 2 må fortolkes således, at det forhindrer en part i at gøre tildeling eller fortsat
tildeling af en fordel i forbindelse med etablering eller drift af en virksomhed på sit territorium
betinget af overholdelse af et krav om at placere produktionen, levere en tjenesteydelse, uddanne
eller ansætte arbejdstagere, opføre eller udvide særlige faciliteter eller udføre forskning og
udvikling på sit territorium.
4.     Stk. 1, litra a)-c), samt stk. 2, litra a) og litra b), gælder ikke for kvalifikationskrav for varer
eller tjenesteydelser i forbindelse med programmer for eksportfremme og udenlandsk bistand.
5.     Stk. 1, litra g) og l), gælder ikke, når:
a)     kravet indføres eller håndhæves, eller forpligtelsen eller tilsagnet håndhæves af en domstol,
       en forvaltningsdomstol eller konkurrencemyndighed for at afhjælpe en overtrædelse af
       konkurrencelovgivningen eller
b)     en part tillader anvendelse af en intellektuel ejendomsrettighed i henhold til TRIPS-aftalens
       artikel 31 eller 31a eller foranstaltninger, der kræver videregivelse af data eller fortrolige
       oplysninger, som er omfattet af og er i overensstemmelse med TRIPS-aftalens artikel 39, stk.
       3.
                                                    & /da 208
 ---pagebreak--- 6. Stk. 1, litra l), finder ikke anvendelse, hvis kravet indføres eller håndhæves, eller forpligtelsen
   eller tilsagnet håndhæves af en domstol som et rimeligt vederlag i henhold til den pågældende
   parts lovgivning om ophavsret.
7. Stk. 2, litra a) og b), finder ikke anvendelse på krav, som en importerende part indfører eller
   håndhæver, for så vidt angår det indhold af varer, der berettiger til opnåelse af ret til nedsatte
   takster eller præferencekontingenter.
8. Denne artikel berører ikke parternes forpligtelser i henhold til WTO-overenskomsten.
                                           ARTIKEL 8.12
                           Ikke-forenelige foranstaltninger og undtagelser
1. Artikel 8.7 til 8.11 finder ikke anvendelse på:
a) enhver eksisterende ikke-forenelig foranstaltning, som opretholdes af en part på:
   i)     for Den Europæiske Union er:
          A)     EU-niveau som fastsat i EU's liste i bilag I til bilag 8-B
                                              & /da 209
 ---pagebreak---          B)    centralt forvaltningsniveau i en EU-medlemsstat som fastsat i EU's liste i bilag I
               til bilag 8-B
         C)    regionalt forvaltningsniveau i en EU-medlemsstat som fastsat i EU's liste i bilag I
               til bilag 8-B eller
         D)    lokalt forvaltningsniveau, bortset fra det i litra C) omhandlede niveau og
   ii)   for Japan er:
         A)    centralt forvaltningsniveau som fastsat i Japans liste i bilag I til bilag 8-B
         B)    præfekturniveau som fastsat i Japans liste i bilag I til bilag 8-B eller
         C)    lokalt forvaltningsniveau bortset fra et præfektur
b) fortsat anvendelse eller omgående fornyelse af en ikke-forenelig foranstaltning som
   omhandlet i litra a) eller
                                           & /da 210
 ---pagebreak--- c)     en ændring eller modifikation af en ikke-forenelig foranstaltning som omhandlet i litra a) og
       b), forudsat at ændringen eller modifikationen ikke gør foranstaltningen mindre forenelig med
       artikel 8.7 til 8.11, således som den eksisterede umiddelbart før ændringen eller
       modifikationen.
2.     Artikel 8.7 til 8.11 finder ikke anvendelse på foranstaltninger truffet af en part med hensyn til
sektorer, delsektorer eller aktiviteter som fastsat i partens liste i bilag II til bilag 8-B.
3.     En part må som led i en foranstaltning vedtaget efter datoen for denne aftales ikrafttrædelse,
som er omfattet af dens liste i bilag II til bilag 8-B, ikke kræve, at en erhvervsdrivende fra den
anden part på grund af sit statsborgerskab skal sælge eller på anden måde afhænde en virksomhed,
der eksisterer på det tidspunkt, hvor foranstaltningen træder i kraft.
4.     Artikel 8.8 og 8.9 finder ikke anvendelse på en foranstaltning, som udgør en undtagelse til
eller en fravigelse fra TRIPS-aftalen artikel 3 eller 4, jf. de specifikke bestemmelser i TRIPS-
aftalens artikel 3-5.
5.     Artikel 8.7 til 8.11 finder ikke anvendelse på en foranstaltning truffet af en part vedrørende
offentlige udbud.
6.     Artikel 8.7 til 8.10 finder ikke anvendelse på subsidier, der ydes af parterne.
                                                 & /da 211
 ---pagebreak---                                                ARTIKEL 8.13
                                              Nægtelse af fordele
En part kan nægte at indrømme fordelene i denne afdeling til en erhvervsdrivende fra den anden
part, der er en juridisk person fra den anden part, og til dennes omfattede virksomhed, hvis den
pågældende juridiske person ejes eller kontrolleres af en fysisk eller juridisk person fra et
tredjeland, og den nægtende part indfører eller opretholder foranstaltninger med hensyn til et
tredjeland, som:
a)     vedrører opretholdelse af international fred og sikkerhed, herunder beskyttelse af
       menneskerettighederne, og
b)     forbyder transaktioner med den juridiske person eller dennes omfattede virksomhed, eller
       ville føre til tilsidesættelse eller omgåelse, hvis fordelene i medfør af denne afdeling blev
       tildelt dem.
                                                  & /da 212
 ---pagebreak---                                              AFDELING C
                          Grænseoverskridende handel med tjenesteydelser
                                             ARTIKEL 8.14
                                          Anvendelsesområde
1.    Denne afdeling finder anvendelse på foranstaltninger, som træffes af en part, og som påvirker
den grænseoverskridende handel med tjenesteydelser fra tjenesteydere fra den anden part. Disse
foranstaltninger omfatter bl.a. foranstaltninger, der påvirker:
a)    produktion, distribution, markedsføring, salg og levering af en tjenesteydelse
b)    indkøb af, brug af eller betaling for en tjenesteydelse og
c)    adgang til og anvendelse af de tjenesteydelser, der tilbydes offentligheden generelt i
      forbindelse med leveringen af en tjenesteydelse.
                                                & /da 213
 ---pagebreak--- 2. Denne afdeling finder ikke anvendelse på:
a) cabotage inden for søtransporttjenesteydelser1
b) luftfartstjenesteydelser eller tilknyttede tjenesteydelser til støtte for luftfartstjenesteydelser2,
   bortset fra følgende:
   i)     tjenesteydelser i forbindelse med reparation og vedligeholdelse af flyvemaskiner, under
          hvilke et luftfartøj tages ud af drift
1
   For Den Europæiske Union, uden at det berører de aktiviteter, der kan betragtes som
   "cabotage" under den relevante nationale lovgivning, dækker national cabotage inden for
   søtransporttjenester i denne afdeling transport af passagerer eller varer mellem en havn eller et
   sted i en EU-medlemsstat og en anden havn eller et andet sted i samme EU-medlemsstat,
   herunder på landets kontinentalsokkel som defineret i De Forenede Nationers
   havretskonvention og trafik, der starter og slutter i samme havn eller på samme sted i en EU-
   medlemsstat.
2
   Det præciseres, at denne afdeling ikke finder anvendelse på en tjenesteydelse, der benytter et
   luftfartøj, hvis hovedformål ikke er transport af gods eller passagerer, såsom
   brandbekæmpelse fra luften, flyvetræning, sightseeing, sprøjtning, landmåling, kortlægning,
   fotografering, faldskærmsudspring, slæb af svævefly, helikopterløft i forbindelse med
   skovhugst og byggeri samt andre luftbårne landbrugs-, industri- og tilsynstjenester.
                                              & /da 214
 ---pagebreak---    ii)   salg og markedsføring af lufttransportydelser
   iii)  tjenesteydelser i forbindelse med edb-reservationssystemer og
   iv)   groundhandlingstjenesteydelser
c) offentlige udbud
d) audiovisuelle tjenesteydelser og
e) subsidier som defineret og omhandlet i kapitel 12.
                                           & /da 215
 ---pagebreak---                                              ARTIKEL 8.15
                                             Markedsadgang
En part ikke må opretholde eller træffe, enten på grundlag af en regional underinddeling eller på
grundlag af hele dets territorium, foranstaltninger, der:
a)   medfører en begrænsning af:
     i)     antallet af tjenesteydere, hvad enten det er i form af numeriske kvoter, monopoler,
            tjenesteydere med eksklusive rettigheder eller krav om en økonomisk behovsprøve1
     ii)    den samlede værdi af tjenesteydelsestransaktioner eller aktiver i form af numeriske
            kvoter eller krav om en økonomisk behovsprøve eller
     iii)   det samlede antal tjenesteydelsesoperationer eller den samlede produktion af
            tjenesteydelser udtrykt som specifikke numeriske enheder i form af kvoter eller krav om
            en økonomisk behovsprøve2 eller
1
     Litra a), nr. i), omfatter foranstaltninger, som træffes af en part, og som pålægger en
     tjenesteyder fra den anden part at etablere eller opretholde enhver form for virksomhed eller
     at være bosiddende på den parts territorium som en betingelse for grænseoverskridende
     levering af en tjenesteydelse.
2
     Litra a), nr. iii), dækker ikke en parts foranstaltninger, der begrænser produktionsfaktorerne
     for levering af tjenesteydelser.
                                                & /da 216
 ---pagebreak--- b)    begrænser eller kræver specifikke former for juridiske enheder eller joint ventures, gennem
      hvilke en tjenesteleverandør kan levere en tjenesteydelse.
                                            ARTIKEL 8.16
                                          National behandling
1.    Hver part skal indrømme tjenesteydelser og tjenesteydere fra den anden part en behandling,
der ikke er mindre gunstig end den, de indrømmer deres tilsvarende egne tjenesteydelser og
tjenesteydere.
2.    En part kan opfylde kravet i stk. 1 ved at indrømme tjenesteydelser og tjenesteydere fra den
anden part en behandling, der enten er formelt identisk med eller formelt forskellig fra den
behandling, den indrømmer dens tilsvarende egne tjenesteydelser og tjenesteydere.
3.    En formelt identisk eller formelt forskellig behandling betragtes som mindre gunstig, hvis den
ændrer konkurrencevilkårene til fordel for partens tjenesteydelser eller tjenesteydere i forhold til
den anden parts tilsvarende tjenesteydelser eller tjenesteydere.
4.    Intet i denne artikel må fortolkes således, at det kræves af en part, at den skal kompensere for
iboende konkurrencemæssige ulemper, der følger af, at de pågældende tjenesteydelser eller
tjenesteydere er udenlandske.
                                               & /da 217
 ---pagebreak---                                              ARTIKEL 8.17
                                     Mestbegunstigelsesbehandling
1.    Hver part skal indrømme tjenesteydelser og tjenesteydere fra den anden part en behandling,
der ikke er mindre gunstig end den, de indrømmer tjenesteydelser og tjenesteydere fra et tredjeland.
2.    Stk. 1 og 2 skal ikke fortolkes således, at de forpligter en part til at lade tjenesteydelser og
tjenesteydere fra den anden part være omfattet af behandling, som følger af:
a)    en international aftale om undgåelse af dobbeltbeskatning eller en anden international aftale
      eller ordning, som udelukkende eller hovedsagelig vedrører beskatning, eller
b)    eksisterende eller fremtidige foranstaltninger vedrørende anerkendelse af kvalifikationer,
      licenser eller tilsynsforanstaltninger som omhandlet i artikel VII i GATS eller stk. 3 i bilaget
      hertil om finansielle tjenesteydelser.
                                               & /da 218
 ---pagebreak---                                           ARTIKEL 8.18
                                  Ikke-forenelige foranstaltninger
1. Artikel 8.15 til 8.17 finder ikke anvendelse på:
a) enhver eksisterende ikke-forenelig foranstaltning, som opretholdes af en part på:
   i)    for Den Europæiske Union er:
         A)    EU-niveau som fastsat i EU's liste i bilag I til bilag 8-B
         B)    centralt forvaltningsniveau i en EU-medlemsstat som fastsat i EU's liste i bilag I
               til bilag 8-B
         C)    regionalt forvaltningsniveau i en EU-medlemsstat som fastsat i EU's liste i bilag I
               til bilag 8-B eller
         D)    lokalt forvaltningsniveau, bortset fra det i litra C) omhandlede niveau og
                                            & /da 219
 ---pagebreak---        ii)    for Japan er:
              A)    centralt forvaltningsniveau som fastsat i Japans liste i bilag I til bilag 8-B
              B)    præfekturniveau som fastsat i Japans liste i bilag I til bilag 8-B eller
              C)    lokalt forvaltningsniveau bortset fra et præfektur
b)     fortsat anvendelse eller omgående fornyelse af en ikke-forenelig foranstaltning som
       omhandlet i litra a) eller
c)     en ændring eller modifikation af en ikke-forenelig foranstaltning som omhandlet i litra a) og
       b), forudsat at ændringen eller modifikationen ikke gør foranstaltningen mindre forenelig med
       artikel 8.15 til 8.17, således som den eksisterede umiddelbart før ændringen eller
       modifikationen.
2.     Artikel 8.15 til 8.17 finder ikke anvendelse på foranstaltninger truffet af en part med hensyn
til sektorer, delsektorer eller aktiviteter som fastsat i partens liste i bilag II til bilag 8-B.
                                                 & /da 220
 ---pagebreak---                                              ARTIKEL 8.19
                                           Nægtelse af fordele
En part kan nægte at indrømme fordelene i dette afsnit til en tjenesteyder fra den anden part, der er
en juridisk person fra den anden part, og til dennes tjenesteydelser, hvis den pågældende juridiske
person ejes eller kontrolleres af en fysisk eller juridisk person fra et tredjeland og den nægtende part
indfører eller opretholder foranstaltninger med hensyn til et tredjeland, som:
a)    vedrører opretholdelse af international fred og sikkerhed, herunder beskyttelse af
      menneskerettighederne, og
b)    forbyder transaktioner med tjenesteyderen eller ville føre til tilsidesættelse eller omgåelse,
      hvis fordelene i medfør af denne afdeling blev tildelt tjenesteyderen eller dennes
      tjenesteydelser.
                                                & /da 221
 ---pagebreak---                                              AFDELING D
                           Fysiske personers indrejse og midlertidige ophold
                                             ARTIKEL 8.20
                           Almindelige bestemmelser og anvendelsesområde
1.    I dette afsnit afspejles de styrkede handelsforbindelser mellem parterne samt parternes ønske
om at lette indrejse og midlertidigt ophold for fysiske personer i forretningsøjemed på et gensidigt
grundlag og at sikre gennemsigtighed i processen.
2.    Denne afdeling finder anvendelse på en parts foranstaltninger, der påvirker indrejse i den
pågældende part af fysiske personer fra den anden part, som er forretningsrejsende i
etableringsøjemed, virksomhedsinternt udstationerede, investorer, leverandører af kontraktbaserede
tjenesteydelser, selvstændige erhvervsdrivende og besøgende på kortvarigt forretningsbesøg, og på
foranstaltninger, der påvirker deres aktiviteter under deres midlertidige ophold i førstnævnte part.
3.    I det omfang, at parterne ikke påtager sig forpligtelser i henhold til denne afdeling, finder alle
krav i en parts love og forskrifter vedrørende indrejse og midlertidigt ophold fortsat anvendelse,
herunder også forskrifter vedrørende opholdsperiode.
                                               & /da 222
 ---pagebreak--- 4.    Uanset bestemmelserne i denne afdeling finder alle krav i en parts love og forskrifter
vedrørende arbejde og socialsikringsforanstaltninger fortsat anvendelse, herunder forskrifter om
mindsteløn og kollektive lønoverenskomster.
5.    Forpligtelser vedrørende tilladelse til indrejse og midlertidigt ophold for fysiske personer i
forretningsøjemed finder ikke anvendelse i tilfælde, hvor hensigten eller virkningen af midlertidig
indrejse og ophold er at gribe ind i eller på anden måde påvirke resultatet af en arbejds- eller
ledelseskonflikt eller -forhandling eller beskæftigelsen af fysiske personer, som er involveret i
denne konflikt.
                                             ARTIKEL 8.21
                                               Definitioner
Med henblik på denne afdeling forstås ved:
a)    "forretningsrejsende i etableringsøjemed": fysiske personer fra en part i en overordnet stilling,
      som er ansvarlige for oprettelse af en virksomhed og ikke tilbyder eller leverer
      tjenesteydelser, ikke udøver nogen økonomisk aktivitet bortset fra, hvad der er nødvendigt i
      etableringsøjemed, og ikke modtager vederlag inden for den anden part
                                                & /da 223
 ---pagebreak--- b) "kontraktuelle tjenesteydelsesleverandører":
   i)     for så vidt angår indrejse og midlertidigt ophold i Den Europæiske Union, fysiske
          personer, som er ansat i en juridisk person i Japan, som ikke selv er et
          personaleformidlingsbureau og handler igennem et sådant, ikke har nogen etablering på
          Den Europæiske Unions territorium, og som i god tro har indgået en kontrakt om
          levering af tjenesteydelser til en endelig forbruger i Den Europæiske Union, i
          forbindelse med hvis opfyldelse de ansattes midlertidige tilstedeværelse i Den
          Europæiske Union er påkrævet1
   ii)    for så vidt angår indrejse og midlertidigt ophold i Japan, fysiske personer fra Den
          Europæiske Union, som er ansat i en juridisk person fra/i Den Europæiske Union, der
          ikke har nogen etablering i Japan, hvis følgende krav er opfyldt:
          A)    der er indgået en kontrakt om levering af tjenesteydelser mellem en juridisk
                person i Japan og en juridisk person fra/i Den Europæiske Union, som ikke har
                nogen etablering i Japan
          B)    en kompetent immigrationsmyndighed i Japan afgør i forbindelse med den i litra
                A) omhandlede kontrakt om levering af tjenesteydelser, at der er indgået en
                arbejdskontrakt mellem den fysiske person fra Den Europæiske Union og den
                juridiske person fra Japan, og
1
   Den i litra b), nr. i), omhandlede kontrakt om levering af tjenesteydelser skal opfylde kravene
   i de love og forskrifter, der gælder på det sted, hvor kontrakten udføres.
                                              & /da 224
 ---pagebreak---           C)     kontrakten om levering af tjenesteydelser som omhandlet i litra A) er ikke
                 omfattet af en kontrakt om levering af tjenesteydelser med henblik på
                 personaleformidling (CPC 872), og arbejdskontrakten som omhandlet i litra B) er
                 i overensstemmelse med de relevante love og forskrifter i Japan
c) "selvstændige erhvervsdrivende":
   i)     for så vidt angår indrejse og midlertidigt ophold i Den Europæiske Union, fysiske
          personer, som leverer en tjenesteydelse og er etableret som selvstændige på Japans
          territorium, som ikke har nogen etablering på Den Europæiske Unions område, og som i
          god tro har indgået en kontrakt (på anden måde end gennem et
          personaleformidlingsbureau) om levering af tjenesteydelser til en endelig forbruger i
          Den Europæiske Union, i forbindelse med hvis opfyldelse deres midlertidige
          tilstedeværelse i Den Europæiske Union er påkrævet,1 og
   ii)    for så vidt angår indrejse og midlertidigt ophold i Japan, fysiske personer fra Den
          Europæiske Union, der vil drive virksomhed med levering af tjenesteydelser under
          deres midlertidige ophold i Japan på grundlag af en personlig kontrakt med en juridisk
          person i Japan
1
   Den i litra c), nr. i), omhandlede kontrakt om levering af tjenesteydelser skal opfylde kravene
   i de love og forskrifter, der gælder på det sted, hvor kontrakten udføres.
                                            & /da 225
 ---pagebreak--- d) D) "virksomhedsinternt udstationerede": fysiske personer, som har været ansat i en juridisk
   person i en part eller har været partnere heri i mindst et år umiddelbart forud for datoen for
   ansøgningen om indrejse og midlertidigt ophold i den anden part, og som midlertidigt er
   overflyttet til en virksomhed på den anden parts territorium, som er en del af den samme
   gruppe som førstnævnte juridiske person, herunder dens repræsentationskontor, datterselskab,
   filial eller hovedselskab, forudsat at følgende betingelser er opfyldt:
   i)     den pågældende fysiske person skal tilhøre en af følgende kategorier:
          A)     ledere: personer i en overordnet stilling, som primært forestår ledelsen af
                 virksomheden, og som i generel tilsyns- og ledelsesmæssig henseende først og
                 fremmest sorterer under virksomhedens bestyrelse eller aktionærer eller
                 tilsvarende, herunder mindst personer:
                 1)     der leder virksomheden eller en afdeling heraf
                 2)     der fører tilsyn og kontrol med andre tilsyns-, fag- eller
                        ledelsesmedarbejderes arbejde eller
                 3)     der personligt har beføjelse til at ansætte og afskedige eller anbefale
                        ansættelse og afskedigelse eller andre personalerelaterede dispositioner eller
                                              & /da 226
 ---pagebreak---          B)    specialister: personer, som besidder en specialiseret viden af væsentlig betydning
               for virksomhedens produktion, forskningsudstyr, teknikker, processer, procedurer
               eller ledelse, og
   ii)   for så vidt angår Den Europæiske Union, ved bedømmelsen af den i nr. i), litra B),
         omhandlede viden tages der ikke blot hensyn til viden, der er specifik for virksomheden,
         men også til, om den fysiske person har et højt kvalifikationsniveau med hensyn til en
         type arbejde eller aktivitet, der kræver specifik teknisk viden, herunder medlemskab af
         en anerkendt faggruppe, og
e) "investorer": fysiske personer, der opretter en virksomhed og udvikler eller forvalter driften af
   denne virksomhed som tilsynsorgan eller bestyrelse, og hvortil denne person eller den fysiske
   person, der beskæftiger den pågældende person, har disponeret eller er i færd med at
   disponere et betydeligt kapitalbeløb.
                                             & /da 227
 ---pagebreak---                                                ARTIKEL 8.22
                                           Generelle forpligtelser
1.     En part giver tilladelse til indrejse og midlertidigt ophold for fysiske personer i den anden part
i forretningsøjemed i overensstemmelse med denne afdeling samt bilag III og IV til bilag 8-B,
forudsat at disse personer overholder indvandringslove og forskrifter i førstnævnte part vedrørende
indrejse og midlertidigt ophold.
2.     Hver part skal anvende sine foranstaltninger vedrørende bestemmelserne i denne afdeling i
overensstemmelse med parternes ønske, der er fastsat i artikel 8.20, stk. 1, og især anvende disse
foranstaltninger således, at det undgås at skade eller forsinke handelen med varer eller
tjenesteydelser eller etablering eller drift i henhold til denne aftale.
3.     De foranstaltninger, som hver af parterne træffer for at lette og fremskynde procedurerne
vedrørende indrejse og midlertidigt ophold for fysiske personer fra den anden part i
forretningsøjemed skal være i overensstemmelse med bilag 8-C.
                                                 & /da 228
 ---pagebreak---                                           ARTIKEL 8.23
                                         Gennemsigtighed
1.   En part offentliggør oplysninger vedrørende indrejse og midlertidigt ophold for fysiske
personer fra den anden part som omhandlet i artikel 8.20, stk. 2.
2.   De i stk. 1 nævnte oplysninger skal, hvor det er muligt, indeholde følgende elementer:
a)   kategorier af visum, opholdstilladelser eller tilsvarende tilladelser vedrørende indrejse og
     midlertidigt ophold
b)   krævet dokumentation og betingelser, der skal opfyldes
c)   metode for indgivelse af en ansøgning og forskellige muligheder for indgivelse, såsom til
     konsulære kontorer eller online
d)   ansøgningsgebyrer og en vejledende tidsplan for behandling af en ansøgning
e)   den maksimale opholdsperiode i henhold til hver type af tilladelse, der er omhandlet i litra a)
                                             & /da 229
 ---pagebreak--- f)   betingelserne for eventuel forlængelse eller fornyelse
g)   regler vedrørende ledsagende familiemedlemmer
h)   adgang til fornyet behandling eller klage og
i)   relevante almengyldige love vedrørende indrejse og midlertidigt ophold for fysiske personer.
3.   For så vidt angår de i stk. 1 og 2 omhandlede oplysninger, skal hver part tilstræbe straks at
underrette den anden part om indførelsen af nye krav og procedurer eller ændringer i krav og
procedurer, som påvirker den reelle anvendelse af bestemmelser om indrømmelse af indrejse,
midlertidigt ophold og i givet fald arbejdstilladelse i førstnævnte part.
                                            ARTIKEL 8.24
                                    Forpligtelser i andre afdelinger
1.   Denne aftale indebærer ikke nogen forpligtelse for en part vedrørende
indvandringsforanstaltninger, undtagen som specifikt fastsat i denne afdeling.
                                                & /da 230
 ---pagebreak--- 2.    Uden at det berører en beslutning om at give indrejse til en fysisk person fra den anden part i
henhold til denne afdeling, herunder den tilladte varighed af ophold i henhold til en sådan
beslutning, indarbejdes:
a)    forpligtelserne i artikel 8.7 til 8.11 med forbehold af:
      i)    artikel 8.6 og
      ii)   artikel 8.12, i det omfang at foranstaltningen påvirker behandlingen af fysiske personer,
            der befinder sig på den anden parts territorium i forretningsøjemed
      hermed i og gøres til en del af denne afdeling og finder anvendelse på de foranstaltninger, der
      påvirker behandlingen af fysiske personer, der befinder sig på den anden parts territorium i
      forretningsøjemed, i kategorierne af forretningsrejsende i etableringsøjemed,
      virksomhedsinternt udstationerede og investorer som defineret i artikel 8.21
                                                & /da 231
 ---pagebreak--- b) forpligtelserne i artikel 8.15 til 8.16 med forbehold af:
   i)    artikel 8.14 og
   ii)   artikel 8.18, i det omfang at foranstaltningen påvirker behandlingen af fysiske personer,
         der befinder sig på den anden parts territorium i forretningsøjemed
   hermed i og gøres til en del af denne afdeling og finder anvendelse på de foranstaltninger, der
   påvirker behandlingen af fysiske personer, der befinder sig på den anden parts territorium i
   forretningsøjemed, i kategorierne:
   i)    kontraktuelle tjenesteydelsesleverandører og selvstændige erhvervsdrivende som
         defineret i artikel 8.21 for alle sektorer, der er nævnt i bilag IV til bilag 8-B, og
   ii)   besøgende på kortvarigt forretningsbesøg, der er omhandlet i artikel 8.27, i
         overensstemmelse med bilag III til bilag 8-B og
                                              & /da 232
 ---pagebreak--- c)    forpligtelserne i artikel 8.17 med forbehold af:
      i)      artikel 8.14 og
      ii)     artikel 8.18, i det omfang at foranstaltningen påvirker behandlingen af fysiske personer,
              der befinder sig på den anden parts territorium i forretningsøjemed
      hermed i og gøres til en del af denne afdeling og finder anvendelse på de foranstaltninger, der
      påvirker behandlingen af fysiske personer, der befinder sig på den anden parts territorium i
      forretningsøjemed, i kategorierne:
      i)      kontraktuelle tjenesteydelsesleverandører og selvstændige erhvervsdrivende som
              defineret i artikel 8.21 og
      ii)     forretningsrejsende på kortvarigt ophold som omhandlet i artikel 8.27.
3.    Det præciseres, at de forpligtelser, der er omhandlet i stk. 2, ikke finder anvendelse på
foranstaltninger vedrørende tilladelse til indrejse til en part til fysiske personer fra den pågældende
part eller et tredjeland.
                                                 & /da 233
 ---pagebreak---                                               ARTIKEL 8.25
      Forretningsrejsende i etableringsøjemed, virksomhedsinternt udstationerede og investorer
1.     Hver part giver tilladelse til indrejse og midlertidigt ophold for forretningsrejsende i
etableringsøjemed, virksomhedsinternt udstationerede og investorer fra den anden part i
overensstemmelse med bilag III til bilag 8-B.
2.     En part ikke må indføre eller opretholde begrænsninger af det samlede antal fysiske personer,
som gives tilladelse til indrejse i overensstemmelse med stk. 1, i en bestemt sektor eller delsektor i
form af numeriske kvoter eller krav om en økonomisk behovsprøve enten på grundlag af en
territorial underinddeling eller på grundlag af hele dens territorium.
                                              ARTIKEL 8.26
          Leverandører af kontraktbaserede tjenesteydelser og selvstændige erhvervsdrivende
1.     Hver part giver tilladelse til indrejse og midlertidigt ophold for leverandører af
kontraktbaserede tjenesteydelser og selvstændige erhvervsdrivende fra den anden part i
overensstemmelse med bilag IV til bilag 8-B.
                                                 & /da 234
 ---pagebreak--- 2.    Medmindre andet er anført i bilag IV til bilag 8-B, må ingen af parterne indføre eller
opretholde begrænsninger af det samlede antal leverandører af kontraktbaserede tjenesteydelser og
selvstændige erhvervsdrivende fra den anden part, der tillades midlertidig indrejse, i form af
numeriske kvoter eller krav om en økonomisk behovsprøve.
                                             ARTIKEL 8.27
                               Forretningsrejsende på kortvarigt ophold
1.    Hver part giver tilladelse til indrejse og midlertidigt ophold til forretningsrejsende på
kortvarigt ophold fra den anden part i overensstemmelse med bilag III til bilag 8-B, forudsat at
følgende betingelser er opfyldt:
a)    de forretningsrejsende på kortvarigt ophold sælger ikke deres varer eller leverer ikke deres
      tjenesteydelser til den brede offentlighed
b)    de forretningsrejsende på kortvarigt ophold modtager ikke på egne vegne vederlag inden for
      den part, hvor de opholder sig midlertidigt, og
c)    de forretningsrejsende på kortvarigt ophold leverer ikke en tjenesteydelse som led i en
      kontrakt indgået mellem en juridisk person, der ikke er etableret på territoriet for den part,
      hvor de opholder sig midlertidigt, og en forbruger på dette territorium, jf. dog bilag III til
      bilag 8-B.
                                                & /da 235
 ---pagebreak--- 2.    Medmindre andet er angivet i bilag III til bilag 8-B, skal hver part give tilladelse til indrejse til
forretningsrejsende på kortvarigt ophold uden at kræve en arbejdstilladelse, økonomisk
behovsprøve eller andre forudgående godkendelsesprocedurer med lignende hensigt.
                                           ARTIKEL 8.28
                                           Kontaktpunkter
Hver part udpeger efter denne aftales ikrafttrædelse et kontaktpunkt, der står for effektiv
gennemførelse og anvendelse af denne afdeling, og underretter den anden part om
kontaktoplysninger, herunder oplysninger om de relevante embedsmænd. Parterne skal straks
underrette hinanden om enhver ændring af disse kontaktoplysninger.
                                              & /da 236
 ---pagebreak---                                              AFDELING E
                                          Reguleringsrammer
                                        UNDERAFDELING 1
                                            Intern regulering
                                             ARTIKEL 8.29
                                 Anvendelsesområde og definitioner
1.    Denne underafdeling finder anvendelse på en parts foranstaltninger vedrørende licenskrav og
-procedurer, kvalifikationskrav og -procedurer samt tekniske standarder1, der påvirker:
a)    grænseoverskridende handel med tjenesteydelser som defineret i artikel 8.2, litra d)
b)    etablering som defineret i artikel 8.2, litra i), eller drift som defineret i artikel 8.2, litra p), eller
1
      For så vidt angår foranstaltninger vedrørende tekniske standarder, præciseres det, at denne
      underafdeling kun finder anvendelse på sådanne foranstaltninger, som påvirker handelen med
      tjenesteydelser.
                                                & /da 237
 ---pagebreak--- c)     levering af en tjenesteydelse gennem en fysisk persons tilstedeværelse på den anden parts
       territorium i overensstemmelse med artikel 8.24.
2.     Denne underafdeling finder ikke anvendelse på licenskrav og -procedurer, kvalifikationskrav
og -procedurer samt tekniske standarder:
a)     i henhold til en foranstaltning, der ikke er i overensstemmelse med artikel 8.7 eller artikel 8.8,
       og hvortil der henvises i artikel 8.12, stk. 1, litra a)-c), eller artikel 8.15 eller artikel 8.16, og
       hvortil der henvises i artikel 8.18, stk. 1, litra a)-c), eller
b)     i henhold til en foranstaltning, hvortil der henvises i artikel 8.12, stk. 2, eller artikel 8.18, stk.
       2.
3.     Med henblik på denne underafdeling forstås ved "kompetent myndighed" en central, regional
eller lokal forvaltning eller myndigheder, der er berettiget til at træffe en afgørelse om tilladelse til
levering af en tjenesteydelse, herunder gennem etablering, eller om tilladelse til at etablere en
virksomhed med henblik på at udøve anden erhvervsvirksomhed end levering af tjenesteydelser,
eller ikke-statslige organer, der under udøvelse af beføjelser, som er delegeret af centrale, regionale
eller lokale forvaltninger eller myndigheder, træffer en sådan afgørelse
                                                  & /da 238
 ---pagebreak---                                           ARTIKEL 8.30
                                   Licens- og kvalifikationskrav
Hver parts foranstaltninger vedrørende licenskrav og -procedurer samt kvalifikationskrav og -
procedurer baseres på følgende kriterier:
a)   klarhed
b)   objektivitet
c)   gennemsigtighed
d)   offentliggørelse på forhånd og
e)   tilgængelighed.
                                             & /da 239
 ---pagebreak---                                             ARTIKEL 8.31
                                  Licens- og kvalifikationsprocedurer
1.    Licens- og kvalifikationsprocedurer skal være klare, offentliggjort på forhånd og sikre, at
ansøgninger behandles objektivt og upartisk.
2.    Licens- og kvalifikationsprocedurer skal være så enkle som muligt og ikke i sig selv udgøre
en begrænsning for leveringen af en tjenesteydelse eller udøvelsen af enhver anden økonomisk
aktivitet. Enhver afgift i forbindelse med udstedelse af tilladelse1, som ansøgningen kan medføre for
ansøgerne, skal være rimelig, gennemsigtig og må ikke i sig selv udgøre en begrænsning for
leveringen af en tjenesteydelse eller udøvelsen af enhver anden økonomisk aktivitet.
3.    De procedurer, den kompetente myndighed anvender, og de afgørelser, den træffer, i
forbindelse med udstedelse af licenser eller tilladelser, skal være upartiske over for alle ansøgere.
Den kompetente myndighed bør træffe sin afgørelse i fuld uafhængighed og bør ikke stå til ansvar
over for de personer, der leverer en tjenesteydelse eller udøver enhver anden økonomisk aktivitet,
for hvilke der kræves tilladelse.
1
      Afgifter i forbindelse med udstedelse af tilladelse omfatter ikke afgifter for anvendelsen af
      naturressourcer, udgifter til auktioner, udbud eller andre ikke-diskriminerende metoder til
      tildeling af koncessioner og ej heller obligatoriske bidrag til forsyningspligtydelser.
                                                & /da 240
 ---pagebreak--- 4.    Hvis der findes en specifik frist for ansøgninger, skal den kompetente myndighed give
ansøgeren en rimelig frist for indgivelse af en ansøgning. Den kompetente myndighed skal indlede
behandlingen af ansøgningen uden unødigt ophold. Den kompetente myndighed bør om muligt
acceptere en ansøgning i elektronisk format på de samme gyldighedsbetingelser som en ansøgning i
papirformat.
5.    Den kompetente myndighed færdiggør behandlingen af en ansøgning, herunder at der træffes
en endelig afgørelse, inden for en rimelig frist efter indgivelsen af en fuldstændig ansøgning.
Parterne bestræber sig på at fastsætte en vejledende tidsramme for behandlingen af ansøgningen og
offentliggør denne tidsramme, når den er fastsat.
6.    Efter modtagelsen af en ansøgning, som den kompetente myndighed anser for at være
ufuldstændig, underretter den inden for en rimelig tidsfrist ansøgeren herom, angiver i det omfang,
det er muligt, hvilke oplysninger der mangler, og giver ansøgeren mulighed for at råde bod på
manglerne.
7.    Den kompetente myndighed bør, når det er muligt, acceptere bekræftede kopier i stedet for
originale dokumenter.
                                               & /da 241
 ---pagebreak--- 8.    Hvis den kompetente myndighed afviser en ansøgning fra en ansøger, meddeler den dette til
ansøgeren, i princippet skriftligt og uden unødigt ophold. Den skal også efter ansøgerens
anmodning underrette ansøgeren om årsagerne til afvisningen af ansøgningen og tidsrammen for
appel af denne afgørelse.
9.    Den kompetente myndighed udsteder en tilladelse, så snart det, på baggrund af en passende
undersøgelse, er godtgjort, at sagsøgeren opfylder betingelserne for at få den.
10.   Den kompetente myndighed sikrer, at en udstedt tilladelse får virkning uden unødigt ophold i
overensstemmelse med de deri fastsatte vilkår og betingelser.
                                            ARTIKEL 8.32
                                          Tekniske standarder
Hver part tilskynder sine kompetente myndigheder til at vedtage tekniske standarder, der er udviklet
gennem åbne og gennemsigtige procedurer, når de vedtager tekniske standarder, og tilskynder
ethvert organ, som er udpeget til at udarbejde tekniske standarder, til at anvende åbne og
gennemsigtige processer.
                                              & /da 242
 ---pagebreak---                                           UNDERAFDELING 2
                                     Alment gældende bestemmelser
                                               ARTIKEL 8.33
                           Forvaltning af alment gældende foranstaltninger
1.    Hver part skal sikre, at alle alment gældende foranstaltninger, som påvirker handelen med
tjenesteydelser, administreres på en rimelig, objektiv og upartisk måde.
2.    Stk. 1 finder ikke anvendelse på:
a)    de aspekter af en foranstaltning, der ikke er i overensstemmelse med artikel 8.7 eller 8.8, og
      hvortil der henvises i artikel 8.12, stk. 1, litra a)-c), eller med artikel 8.15 eller 8.16, og hvortil
      der henvises i artikel 8.18, stk. 1, litra a)-c), eller
b)    en foranstaltning, hvortil der henvises i artikel 8.12, stk. 2, eller artikel 8.18, stk. 2.
                                                  & /da 243
 ---pagebreak---                                              ARTIKEL 8.34
                       Klageprocedurer i forbindelse med administrative afgørelser
1.     Hver part opretholder domstole, voldgiftsretter eller forvaltningsdomstole eller procedurer,
der efter anmodning fra en berørt erhvervsdrivende eller tjenesteyder fra den anden part drager
omsorg for, at der gennemføres en omgående prøvelse og, hvis det er berettiget, en passende
afhjælpning af administrative afgørelser, der påvirker:
a)     grænseoverskridende handel med tjenesteydelser som defineret i artikel 8.2, litra d)
b)     etablering som defineret i artikel 8.2, litra i), eller drift som defineret i artikel 8.2, litra p), eller
c)     levering af en tjenesteydelse gennem en fysisk persons tilstedeværelse på den anden parts
       territorium i overensstemmelse med artikel 8.24.
2.     Er de i stk. 1 omhandlede procedurer ikke uafhængige af den myndighed, som den
pågældende administrative beslutning er betroet, sikrer parterne hver især, at procedurerne faktisk
fører til en objektiv og upartisk prøvelse.
                                                 & /da 244
 ---pagebreak---                                              ARTIKEL 8.35
                                          Gensidig anerkendelse
1.    Intet i denne afdeling er til hinder for, at en part kan kræve, at fysiske personer skal have de
nødvendige kvalifikationer eller den nødvendige erhvervserfaring, som er fastsat for den
pågældende sektor på det territorium, hvor tjenesteydelsen leveres.
2.    Hver part tilskynder de relevante erhvervsorganisationer på deres respektive territorier til at
forelægge fælles anbefalinger vedrørende gensidig anerkendelse for udvalget med henblik på, at
erhvervsdrivende og tjenesteydere helt eller delvist opfylder parternes kriterier for godkendelse af,
udstedelse af licenser til, driftsform for og certificering af erhvervsdrivende og tjenesteydere, særlig
hvad angår sektoren liberale tjenesteydelser.
3.    Når udvalget modtager en fælles anbefaling som omhandlet i stk. 2, gennemgår det
anbefalingen inden for en rimelig frist med henblik på at fastslå, om den er i overensstemmelse med
denne aftale, og vurderer på grundlag af oplysningerne deri navnlig:
a)    i hvilket omfang de standarder og kriterier, som parterne hver især anvender med henblik på
      godkendelse af, udstedelse af licenser til, driftsform for og certificering som omhandlet i stk.
      2, er konvergerende og
                                                 & /da 245
 ---pagebreak--- b)    den potentielle økonomiske værdi af en aftale om gensidig anerkendelse af den godkendelse,
      udstedelse af licenser til, driftsform for og certificering, der er omhandlet i stk. 2.
4.    Hvis disse betingelser er opfyldt, tager udvalget de nødvendige skridt for at forhandle.
Derefter indgår parterne gennem deres kompetente myndigheder i forhandlinger om en aftale om
gensidig anerkendelse af den godkendelse, udstedelse af licenser til, driftsform for og certificering,
der er omhandlet i stk. 2.
5.    Enhver aftale om gensidig anerkendelse, som parterne måtte indgå, skal være i
overensstemmelse med de relevante bestemmelser i WTO-overenskomsten og særlig artikel VII i
GATS.
                                          UNDERAFDELING 3
                                       Post- og kurertjenesteydelser
                                              ARTIKEL 8.36
                                   Anvendelsesområde og definitioner
1.    I denne underafdeling fastsættes principperne for de reguleringsmæssige rammer for levering
af post- og kurertjenesteydelser, og den finder anvendelse på foranstaltninger truffet af en part, som
påvirker handel med post- og kurertjenester.
                                                & /da 246
 ---pagebreak--- 2.    Med henblik på denne underafdeling forstås ved:
a)    "licens": en tilladelse, som en parts uafhængige forvaltningsmyndighed kan kræve af en
      individuel leverandør i overensstemmelse med den pågældende parts love og forskrifter, for at
      denne leverandør kan tilbyde post- og kurertjenesteydelser og
b)    "forsyningspligtydelser": en permanent levering af posttjenester af nærmere fastlagt kvalitet
      alle steder på en parts territorium og til priser, der er overkommelige for alle brugere.
                                             ARTIKEL 8.37
                                         Forsyningspligtydelser
1.    Parterne kan hver især fastlægge den form for forsyningspligtydelser, de ønsker at opretholde.
Disse ydelser vil ikke uden videre blive betragtet som konkurrencebegrænsende, forudsat at de
forvaltes på en gennemsigtig, ikke-diskriminerende og konkurrencemæssigt neutral måde, og ikke
udgør en større byrde end nødvendigt i betragtning af den form for forsyningspligtydelser, parten
har fastlagt for alle leverandører, der er omfattet af pligten.
                                                 & /da 247
 ---pagebreak--- 2.    Inden for rammerne af sin postlovgivning, eller ved hjælp af andre sædvanlige måder, skal
hver part fastsætte omfanget af forsyningspligtydelsen under fuld hensyntagen til brugernes behov
og nationale forhold, herunder markedskræfterne, i den pågældende part.
3.    Hver part sikrer, at leverandører af post- og kurertjenesteydelser på dens territorium, der er
underlagt en almindelig forsyningspligt i henhold til partens love og forskrifter, ikke deltager i
følgende aktiviteter:
a)    henholdsvis udelukkelse af andre virksomheders forretningsaktiviteter gennem
      krydssubsidiering, med indtægter fra levering af forsyningspligtydelser, levering af
      kurérservice (express mail services (EMS))1 eller enhver anden ikke-forsyningspligtydelse på
      en måde, som udgør et privat monopol i strid med bestemmelserne artikel 3 i loven om forbud
      mod private monopoler og om opretholdelse af rimelige handelsvilkår (lov nr. 54 af 1947) i
      Japan, eller et misbrug af en dominerende stilling i strid med EU's konkurrenceret2 eller
1
      Med henblik på dette afsnit forstås ved "kurérservice (EMS)" tjenesteydelser, som er
      omhandlet i artikel 1, afsnit 1.3, i verdenspostkonventionen, udfærdiget i Istanbul den 6.
      oktober 2016.
2
      Det præciseres, at håndhævelsen af hver parts konkurrenceret og de dertil knyttede afgørelser
      truffet af konkurrencemyndigheder er omfattet af bestemmelserne i kapitel 11.
                                                & /da 248
 ---pagebreak--- b)    uberettiget skelnen mellem kunder som f.eks. afsendere af masseforsendelser eller
      konsolidatorer, hvor de samme forhold gør sig gældende med hensyn til afgifter og
      bestemmelser vedrørende modtagelse, levering, omfordeling, tilbagesendelse og antallet af
      dage, der er nødvendige for levering af en tjenesteydelse, der er underlagt almindelig
      forsyningspligt.
                                            ARTIKEL 8.38
                                           Grænseprocedurer
1.    Grænseprocedurerne for internationale posttjenester og internationale kurertjenester1
håndhæves i overensstemmelse med relaterede internationale aftaler samt love og forskrifter i hver
af parterne.
1
      Med henblik på denne artikel forstås ved internationale posttjenester tjenesteydelser, som de i
      artikel 1, afsnit 1.12, i verdenspostkonventionen omhandlede udpegede virksomheder leverer i
      overensstemmelse med Verdenspostforeningens bestemmelser.
      Ved "internationale kurértjenester" forstås tjenesteydelser, der består i indsamling, sortering,
      transport og udbringning af dokumenter, tryksager, pakker og varer til udenlandske
      destinationer, og som ikke er reguleret ved Verdenspostforeningens bestemmelser.
                                               & /da 249
 ---pagebreak--- 2.    Med forbehold af stk. 1 skal hver part ikke uberettiget give en mindre gunstig behandling i
forbindelse med grænseprocedurer for internationale kurertjenester, end det giver internationale
posttjenester.
                                            ARTIKEL 8.39
                                                Licenser
1.    Hver part kan stille krav om licens til levering af en tjenesteydelse, der er omfattet af denne
underafdeling.
2.    Hvis en part kræver en licens, offentliggør den:
a)    alle betingelser for opnåelse af licens og den normale frist for behandling af en
      licensansøgning og
b)    vilkår og betingelser for licenser.
                                                & /da 250
 ---pagebreak--- 3.     Hvis en licensansøgning afvises af den kompetente myndighed, skal denne efter anmodning
underrette ansøgeren om årsagerne til afvisningen af licensansøgningen. Hver part indfører hver
især en klageprocedure via en uafhængig instans, som er til rådighed for ansøgere, hvis licens er
blevet afvist. Proceduren skal være gennemsigtig, ikke-diskriminerende og baseret på objektive
kriterier.
                                              ARTIKEL 8.40
                                 Forvaltningsmyndighedens uafhængighed
Hver part sikrer, at:
a)     dens forvaltningsmyndighed1 for de tjenesteydelser, der er omfattet af denne underafdeling, er
       retligt adskilt fra og ikke er ansvarlig over for nogen leverandør af disse tjenesteydelser og
b)     afgørelser truffet af og procedurer anvendt af dens tilsynsorgan er upartiske, jf. dog partens
       love og forskrifter.
1
       Den forvaltningsmyndighed, der er omhandlet i denne artikel, omfatter ikke hver parts
       toldmyndigheder.
                                                 & /da 251
 ---pagebreak---                                           UNDERAFDELING 4
                                       Telekommunikationstjenester
                                              ARTIKEL 8.41
                                           Anvendelsesområde
1.    I denne underafdeling fastlægges principperne for de reguleringsmæssige rammer for alle
telekommunikationstjenesteydelser, og den finder anvendelse på foranstaltninger, der træffes af
parterne, og som påvirker handel med telekommunikationstjenester, der består i overføring af
signaler, herunder bl.a. transmission af video- og lydsignaler (uanset type af protokoller og
teknologier, der anvendes) via offentlige telekommunikationsnet.
2.    Denne underafdeling finder ikke anvendelse på foranstaltninger, der påvirker:
a)    radio- og tv-spredningstjenester som defineret i hver parts love og forskrifter og
b)    tjenester, der består i tilrådighedsstillelse af eller udøvelse af redaktionel kontrol over indhold
      fremført via telekommunikationsnet og -tjenester.
                                                  & /da 252
 ---pagebreak--- 3.    Uanset stk. 2, litra a), betragtes en leverandør af radio- og tv-spredningstjenester som en
leverandør af offentlige telekommunikationstjenesteydelser og dennes netværk som offentlige
telekommunikationsnet, når og i det omfang, at sådanne netværk også anvendes til levering af
offentlige telekommunikationstjenesteydelser.
4.    Intet i denne afdeling må fortolkes således, at det pålægger en part:
a)    at tillade en tjenesteyder fra den anden part at oprette, konstruere, erhverve, lease, drive eller
      levere andre telekommunikationsnet eller -tjenester end dem, som er foreskrevet i denne
      aftale, eller
b)    at oprette, konstruere, erhverve, lease, drive eller levere telekommunikationsnet eller -
      tjenester, der ikke tilbydes offentligheden generelt, eller at forpligte en tjenesteyder, som er
      omfattet af dens lovgivning, til at gøre dette.
                                                 & /da 253
 ---pagebreak---                                              ARTIKEL 8.42
                                              Definitioner
Med henblik på denne underafdeling forstås ved:
a)   "tilhørende faciliteter": tjenester og infrastrukturer, der er forbundet med offentlige
     telekommunikationsnet eller -tjenester, der er nødvendige for levering af tjenester via disse
     net eller tjenester, såsom bygninger (herunder adgange og ledningsnet), kabelkanaler, skabe
     samt master og antenner
b)   "omkostningsorienteret": baseret på omkostninger og kan omfatte en rimelig fortjeneste og
     bero på forskellige omkostningsmetoder for forskellige faciliteter eller tjenester
c)   "slutbruger": en endelig forbruger af eller abonnent på offentlige telekommunikationsnet eller
     -tjenesteydelser, herunder en tjenesteyder, som ikke er en leverandør af offentlige
     telekommunikationsnet eller -tjenesteydelser
                                                & /da 254
 ---pagebreak--- d) "væsentlige faciliteter": faciliteter i forbindelse med offentlige telekommunikationsnet og -
   tjenesteydelser, som:
   i)     udelukkende eller fortrinsvis stilles til rådighed af en enkelt eller et begrænset antal
          leverandører og
   ii)    ikke økonomisk eller teknisk set kan erstattes med henblik på levering af en
          tjenesteydelse
e) "sammenkobling": forbindelse1 med leverandører, der stiller offentlige
   telekommunikationsnet eller -tjenesteydelser til rådighed, således at en leverandørs brugere
   kan kommunikere med en anden leverandørs brugere eller få adgang til tjenesteydelser leveret
   af en leverandør, som har adgang til nettet
f) "international roamingtjeneste": en kommerciel mobiltjeneste, der leveres i henhold til en
   forretningsaftale mellem leverandører af offentlige telekommunikationstjenesteydelser, der
   gør det muligt for en slutbruger at benytte sin mobiltelefon eller andre anordninger til
   stemme-, data- eller meddelelsestjenester, mens han befinder sig uden for det territorium, hvor
   slutbrugerens hjemlands offentlige telekommunikationsnet dækker
1
   Det præciseres, at forbindelse kan omfatte fysisk eller logisk forbindelse, alt efter hvad der er
   relevant.
                                              & /da 255
 ---pagebreak--- g) "lejede kredsløb": telekommunikationsfaciliteter mellem to eller flere udpegede punkter, der
   er reserveret til dedikeret brug af eller adgang til en bestemt bruger, uanset den anvendte
   teknologi
h) "storleverandør" en leverandør, som materielt kan påvirke betingelserne for deltagelse med
   udgangspunkt i priser og forsyning på det relevante marked for offentlige
   telekommunikationstjenester som følge af:
   i)     sin kontrol over væsentlige faciliteter eller
   ii)    udnyttelse af sin markedsstilling
i) "ikke-diskriminerende": en behandling, der ikke er mindre gunstig end den, der under
   tilsvarende omstændigheder indrømmes andre tjenesteydere og brugere af tilsvarende
   offentlige telekommunikationsnet eller -tjenesteydelser
j) "nummerportabilitet": det forhold, at en slutbruger af offentlige telekommunikationstjenester
   kan beholde de samme telefonnumre på samme sted uden forringelse af kvalitet eller
   pålidelighed, når vedkommende skifter mellem samme kategori af leverandører af tilsvarende
   offentlige telekommunikationstjenester
                                              & /da 256
 ---pagebreak--- k) "offentligt telekommunikationsnet": den offentlige telekommunikationsinfrastruktur, der
   muliggør telekommunikation mellem og blandt bestemte nettermineringspunkter
l) "offentlig telekommunikationstjeneste" enhver telekommunikationstjeneste, der udbydes til
   offentligheden i almindelighed, og som bl.a. kan omfatte telegraf-, telefon-, telex- og
   datatransmission, der typisk involverer transmission af kundeleveret information mellem to
   eller flere punkter uden end-to-end-ændringer i formen eller indholdet af kundens information
m) "reguleringsmyndighed": det eller de organer i en part, der er ansvarlige for regulering på
   telekommunikationsområdet
n) "telekommunikation": afsendelse og modtagelse af signaler trådbunden, via radiosignaler eller
   optiske signaler eller med andre elektromagnetiske midler og
o) "brugere": slutbrugere eller leverandører af offentlige telekommunikationsnet eller -
   tjenesteydelser, der er forbrugere af eller abonnenter på offentlige telekommunikationsnet
   eller -tjenesteydelser.
                                             & /da 257
 ---pagebreak---                                                ARTIKEL 8.43
                                           Tilgange til regulering
1.     Parterne anerkender værdien af konkurrenceprægede markeder med henblik på at levere en
bred vifte af valgmuligheder i udbuddet af teletjenester og fremme forbrugernes velfærd, og at
økonomisk regulering muligvis ikke er nødvendig, hvis der er en effektiv konkurrence. I
overensstemmelse hermed anerkender parterne, at reguleringsbehov og tilgange til regulering er
forskellige fra marked til marked, og at en part kan bestemme, hvordan den skal gennemføre sine
forpligtelser i henhold til denne underafdeling.
2.     I denne forbindelse anerkender parterne, at en part kan:
a)     gribe til direkte regulering for at foregribe et problem, som den pågældende part forventer, at
       der kan opstå, eller for at løse et problem, der allerede er opstået på markedet eller
b)     forlade sig på markedskræfterne, navnlig med hensyn til markedssegmenter, der er
       konkurrencedygtige, eller som har lave adgangsbarrierer, såsom tjenesteydelser leveret af
       leverandører af telekommunikationstjenester, som ikke ejer netfaciliteter.
3.     Det præciseres, at en part, der afholder sig fra at regulere i overensstemmelse med stk. 2, litra
b), fortsat er undergivet forpligtelserne i denne underafdeling. Intet i denne artikel er til hinder for,
at en part anvender regulering på telekommunikationstjenester.
                                                 & /da 258
 ---pagebreak---                                               ARTIKEL 8.44
                                           Adgang og anvendelse
1.     Hver part sikrer, at en tjenesteyder fra den anden part gives adgang til og mulighed for at
anvende offentlige telekommunikationsnet og -tjenesteydelser på vilkår og betingelser, som er
rimelige, ikke-diskriminerende og ikke ugunstigere end dem, som leverandøren af disse offentlige
telekommunikationsnet og -tjenesteydelser giver for sine egne tilsvarende tjenesteydelser under
tilsvarende omstændigheder. Denne forpligtelse finder bl.a. anvendelse på stk. 2-6.
2.     Hver part sikrer, at leverandører af tjenesteydelser fra den anden part har adgang til og
mulighed for at anvende alle offentlige telekommunikationsnet eller -tjenesteydelser, der tilbydes
inden for eller på tværs af førstnævnte parts grænser, herunder private leasede kredsløb, og sikrer
med henblik herpå og i henhold til stk. 5 og 6, at sådanne tjenesteydere tillades:
a)     at købe eller lease og tilslutte terminaler eller andet udstyr, der har grænseflade til nettet, og
       som er nødvendigt for at levere deres tjenesteydelser
b)     at forbinde private leasede eller ejede kredsløb med offentlige telekommunikationsnet og -
       tjenesteydelser eller med kredsløb leaset eller ejet af andre tjenesteydere og
                                                 & /da 259
 ---pagebreak--- c)      at benytte betjeningsprotokoller efter deres eget valg ved levering af enhver tjenesteydelse
        bortset fra som nødvendigt for at sikre, at telekommunikationsnet og -tjenester er tilgængelige
        for den almindelige offentlighed.
3.      Parterne sikrer, at tjenesteydere fra den anden part kan anvende offentlige
telekommunikationsnet og -tjenesteydelser til fremsendelse af oplysninger på deres territorium og
på tværs af deres grænser, herunder sådanne tjenesteyderes virksomhedsinterne kommunikation, og
til at få adgang til oplysninger, der er indeholdt i databaser eller på anden måde lagret i
maskinlæsbar form på den ene eller den anden parts territorium eller på et andet WTO-medlems
territorium.
4.      Uanset stk. 3 kan en part træffe sådanne foranstaltninger, som er nødvendige for at sikre
budskabers sikkerhed og fortrolighed, forudsat at sådanne foranstaltninger ikke anvendes på en
måde, der vil udgøre et middel til tilfældig eller uberettiget forskelsbehandling eller en skjult
begrænsning på handelen med tjenesteydelser.
5.      Hver part skal sikre, at der ikke stilles andre betingelser for adgang til og anvendelse af
offentlige telekommunikationsnet og -tjenesteydelser end dem, der er nødvendige for:
a)      at varetage det ansvar for offentlige tjenester, der påhviler leverandører af offentlige
        telekommunikationsnet og -tjenesteydelser, især deres evne til at gøre deres net eller tjenester
        tilgængelige for offentligheden i almindelighed eller
                                                   & /da 260
 ---pagebreak--- b)   at beskytte offentlige telekommunikationsnets eller -tjenesteydelsers tekniske integritet.
6.   Under forudsætning af, at de opfylder kriterierne i stk. 5, kan betingelserne for adgang til og
anvendelse af offentlige telekommunikationsnet og -tjenesteydelser omfatte:
a)   begrænsninger af videresalg eller delt anvendelse af disse tjenesteydelser
b)   et krav om at benytte specificerede tekniske grænseflader, herunder grænsefladeprotokoller,
     til indbyrdes forbindelse med offentlige telekommunikationsnet og -tjenesteydelser
c)   om nødvendigt krav om indbyrdes driftsoverensstemmelse mellem offentlige
     telekommunikationstjenester og tilskyndelse til opnåelse af de mål, der er fastsat i artikel 8.55
d)   typegodkendelse af terminaler eller andet udstyr, der har grænseflader med det offentlige
     telekommunikationsnet, og tekniske krav vedrørende tilslutningen af sådant udstyr til sådanne
     net
e)   begrænsninger for forbindelse mellem private leasede eller ejede kredsløb og offentlige
     telekommunikationsnet og -tjenesteydelser eller med kredsløb leaset eller ejet af andre
     tjenesteydere eller
f)   anmeldelse, tilladelse, registrering og godkendelse.
                                              & /da 261
 ---pagebreak---                                              ARTIKEL 8.45
                                          Nummerportabilitet
Hver part sikrer, at leverandører af offentlige telekommunikationstjenester på deres territorium
rettidigt og på rimelige vilkår og betingelser tilbyder nummerportabilitet for mobiltjenester og andre
af den pågældende part udpegede tjenester.
                                             ARTIKEL 8.46
                                               Videresalg
Hvis en part kræver, at en leverandør af offentlige telekommunikationstjenester tilbyder sine
offentlige telekommunikationstjenester til videresalg, skal den pågældende part sikre, at
leverandøren ikke stiller urimelige eller diskriminerende betingelser eller begrænsninger for
videresalg af sine offentlige telekommunikationstjenester.
                                                & /da 262
 ---pagebreak---                                                ARTIKEL 8.47
                    Muliggørelse af anvendelse af netfaciliteter og sammenkobling
1.    Parterne anerkender, at muliggørelse af anvendelsen af netfaciliteter1 og sammenkobling i
princippet bør aftales på grundlag af kommercielle forhandlinger mellem leverandørerne af de
offentlige telekommunikationsnet eller -tjenesteydelser.
2.    Hver part sikrer, at leverandører af offentlige telekommunikationsnet eller -tjenesteydelser på
dens territorium, har ret og, hvis en leverandør af offentlige telekommunikationsnet eller -tjenester
fra den anden part anmoder herom, en forpligtelse til at forhandle om sammenkobling med henblik
på levering af offentlige telekommunikationsnet eller -tjenesteydelser. Hver part giver sin
reguleringsmyndighed beføjelse til om nødvendigt at kræve, at en leverandør af offentlige
telekommunikationsnet eller -tjenesteydelser muliggør sammenkobling med leverandører af
offentlige telekommunikationsnet eller -tjenesteydelser fra den anden part.
1
      Med henblik på denne artikel forstås ved "muliggørelse af anvendelsen af netfaciliteter"
      tilrådighedsstillelse af faciliteter eller tjenester for en anden udbyder af offentlige
      telekommunikationsnet eller -tjenesteydelser under definerede betingelser med henblik på
      levering af offentlige telekommunikationstjenesteydelser. Det kan bl.a. omfatte anvendelse af
      aktive eller passive netelementer, tilhørende faciliteter, virtuelle nettjenester, samhusning eller
      andre former for fælles brug af tilhørende faciliteter, brug af leasede kredsløb og brugen af
      bestemte netfaciliteter eller -elementer, herunder ubundet adgang til abonnentledninger.
                                                   & /da 263
 ---pagebreak--- 3.     En part ikke må indføre eller opretholde en foranstaltning, der pålægger leverandører af
offentlige telekommunikationsnet eller -tjenesteydelser, der muliggør brug af netfaciliteter eller
sammenkobling, at tilbyde forskellige vilkår og betingelser til forskellige leverandører for
tilsvarende tjenesteydelser eller indfører forpligtelser, der ikke er forbundet med de tjenester, der
ydes.
                                               ARTIKEL 8.48
                                Forpligtelser vedrørende storleverandører
1.     Hver part indfører eller opretholder passende foranstaltninger med henblik på at forhindre
leverandører, som alene eller sammen udgør en storleverandør, i at påbegynde eller fortsætte med
konkurrencebegrænsende praksis. Konkurrencebegrænsende praksis er navnlig:
a)     konkurrencebegrænsende krydssubsidiering
b)     udnyttelse af oplysninger fra konkurrenter til konkurrencebegrænsende formål og
c)     undladelse af rettidigt at stille tekniske oplysninger om væsentlige faciliteter og kommercielt
       relevante oplysninger til rådighed for andre tjenesteydere, som har brug for disse oplysninger
       for at kunne levere tjenesteydelser.
                                                  & /da 264
 ---pagebreak--- 2.    Hver part giver sin reguleringsmyndighed beføjelser til om nødvendigt at kræve, at store
leverandører på deres territorium indrømmer leverandører af offentlige telekommunikationsnet eller
-tjenesteydelser fra den anden part en behandling, der ikke er mindre gunstig end den, den
pågældende storleverandør under tilsvarende omstændigheder indrømmer sine datterselskaber eller
tilknyttede selskaber med hensyn til:
a)    tilgængelighed af, levering af, takster for og kvalitet af tilsvarende
      telekommunikationstjenester og
b)    tilgængelighed af tekniske grænseflader, som er nødvendige for sammenkobling.
3.    Hver part sikrer, at storleverandører på deres territorium tilbyder sammenkobling med
leverandører af offentlige telekommunikationsnet eller -tjenesteydelser fra den anden part ved
ethvert teknisk realisabelt punkt i den pågældende storleverandørs net, og at den pågældende store
leverandør bevilger denne sammenkobling:
a)    i henhold til vilkår, betingelser (herunder hvad angår tekniske standarder, specifikationer,
      kvalitet og vedligeholdelse) samt til takster, som er ikke-diskriminerende og ikke er mindre
      gunstige end dem, der er fastsat for dens egne tilsvarende tjenester under tilsvarende
      omstændigheder, og af en kvalitet, der ikke er ringere end den, der tilbydes i forbindelse med
      den pågældende leverandørs egne tilsvarende tjenester, til ikke-associerede
      tjenesteleverandører eller til datterselskaber eller andre tilknyttede selskaber
                                                & /da 265
 ---pagebreak--- b)     rettidigt på vilkår og betingelser (bl.a. hvad angår tekniske standarder, specifikationer, kvalitet
       og vedligeholdelse) samt til omkostningsorienterede takster, som er gennemsigtige og
       rimelige under hensyntagen til de økonomiske muligheder og tilstrækkeligt ubundtede til, at
       leverandørerne ikke er nødt til at betale for netkomponenter eller -faciliteter, som ikke er
       nødvendige for at kunne levere tjenesteydelsen, og
c)     efter anmodning ved yderligere punkter end de nettermineringspunkter, der tilbydes
       hovedparten af brugerne, mod betaling af gebyrer, der afspejler omkostningerne ved
       oprettelsen af de nødvendige yderligere faciliteter.
4.     Hver part sikrer, at storleverandører på deres territorium tilbyder leverandører af offentlige
telekommunikationsnet eller -tjenesteydelser fra den anden part mulighed for at sammenkoble deres
faciliteter og udstyr med en storleverandør gennem:
a)     et standardtilbud på sammenkobling eller et andet referencetilbud på sammenkobling
       indeholdende de takster, vilkår og betingelser, som den store leverandør generelt tilbyder
       leverandører af offentlige telekommunikationsnet eller -tjenesteydelser eller
b)     de vilkår og betingelser, der er knyttet til en sammenkoblingsaftale, der er i kraft.
5.     Hver part sikrer, at de relevante procedurer for sammenkobling med storleverandører på deres
territorium, offentliggøres.
                                                  & /da 266
 ---pagebreak--- 6.    Parterne sikrer, at storleverandører på deres territorium offentliggør deres
sammenkoblingsaftaler eller et standardtilbud på sammenkobling.
7.    Parterne sikrer, at storleverandører på deres territorium, der får oplysninger fra en anden
leverandør af offentlige telekommunikationsnet eller -tjenesteydelser under processen med at
forhandle aftaler om, og som følge af, brugen af netfaciliteterne eller sammenkoblingen,
udelukkende anvende disse oplysninger til det formål, hvortil de er givet, og til enhver tid
respekterer, at de oplysninger, der fremsendes eller opbevares, skal behandles fortroligt.
8.    Hver part sikrer, at storleverandører på deres territorium muliggør brugen af netfaciliteter,
som bl.a. kan omfatte netværkselementer og tilhørende faciliteter, for leverandører af offentlige
telekommunikationsnet eller -tjenesteydelser fra den anden part på vilkår og betingelser (herunder
hvad angår tekniske standarder, specifikationer, kvalitet og vedligeholdelse), der er gennemsigtige,
rimelige, ikke-diskriminerende (herunder med hensyn til rettidighed) og ikke er mindre gunstige
end dem, de giver deres egne tjenester under tilsvarende omstændigheder1.
1
      Det præciseres, at intet i dette afsnit må fortolkes således, at det forhindrer en part i at tillade
      en stor leverandør på sit territorium at afslå samhusning, hvis der er en rimelig begrundelse
      for afslaget, navnlig med hensyn til teknisk gennemførlighed.
                                                & /da 267
 ---pagebreak---                                             ARTIKEL 8.49
                                        Reguleringsmyndighed
1.    Hver part sikrer, at dens reguleringsmyndighed er retligt adskilt og funktionelt uafhængig1 af
enhver leverandør af telekommunikationstjenester, telekommunikationsnet eller
telekommunikationsnetudstyr.
2.    En part, som bevarer ejerskab til eller kontrol over en leverandør af offentlige
telekommunikationsnet eller -tjenesteydelser, skal sikre, at der er reel strukturel adskillelse mellem
myndighedernes tilsynsfunktion og aktiviteter, der er knyttet til ejerskab eller kontrol.
3.    Hver part giver sin reguleringsmyndighed beføjelser til at regulere
telekommunikationssektoren og til at udføre de opgaver, der pålægges den, herunder håndhævelse
af foranstaltninger vedrørende forpligtelserne i denne underafdeling. De opgaver, der skal udføres
af reguleringsmyndigheden, offentliggøres lettilgængeligt og klart.
1
      Det præciseres, at en parts reguleringsmyndighed ikke betragtes som funktionelt uafhængig
      udelukkende på det grundlag, at en anden myndighed i den pågældende part end
      forvaltningsmyndigheden besidder aktier eller andre kapitalandele i en leverandør af
      telekommunikationstjenester, telekommunikationsnet eller telekommunikationsnetudstyr.
                                               & /da 268
 ---pagebreak--- 4.    Hver part sikrer, at reguleringsmyndighedens afgørelser og de procedurer, den anvender, er
upartiske over for alle markedsdeltagere.
5.    Hver part sikrer, at dens reguleringsmyndighed udfører sine opgaver på en gennemsigtig
måde og så vidt muligt uden unødigt ophold.
6.    Hver part giver sin reguleringsmyndighed beføjelser til at anmode leverandører af
telekommunikationsnet og -tjenesteydelser alle de oplysninger, herunder økonomiske oplysninger,
der er nødvendige for, at den kan udføre sine opgaver i overensstemmelse med denne
underafdeling. Reguleringsmyndigheden må ikke anmode om flere oplysninger end dem, der er
nødvendige for at udføre dens opgaver, og skal behandle oplysningerne fra disse leverandører i
overensstemmelse med den pågældende parts love og forskrifter vedrørende fortrolig behandling af
forretningsoplysninger.
                                           ARTIKEL 8.50
                                        Forsyningspligtydelser
1.    Parterne kan hver især fastlægge den form for forsyningspligtydelser, de ønsker at opretholde.
Disse ydelser vil ikke uden videre blive betragtet som konkurrencebegrænsende, forudsat at de
forvaltes på en gennemsigtig, objektiv, ikke-diskriminerende og konkurrencemæssigt neutral måde
og ikke udgør en større byrde end nødvendigt i betragtning af den form for forsyningspligtydelser,
parten har fastlagt.
                                              & /da 269
 ---pagebreak--- 2.    Alle leverandører af telekommunikationstjenester bør være berettigede til at varetage
forsyningspligten. Leverandører af forsyningspligtydelser udpeges ved hjælp af en gennemsigtig,
ikke-diskriminerende og ikke unødigt byrdefulde ordning.
3.    En parts reguleringsmyndighed kan bestemme, hvorvidt der skal indføres en ordning med
kompensation for nettoomkostningerne for de leverandører, der udpeges til at varetage
forsyningspligten, under hensyntagen til eventuelle markedsfordele, der tilfalder dem, eller med
fordeling af nettoomkostningerne i forbindelse med forsyningspligtydelserne.
                                              ARTIKEL 8.51
                     Tilladelse til levering af telekommunikationsnet og -tjenester
1.    Hver part tillader tilrådighedsstillelse af telekommunikationsnet eller -tjenester, i det omfang
det er muligt efter simpel underretning eller registrering, uden at der kræves en forudgående,
udtrykkelig afgørelse truffet af partens reguleringsmyndighed. De rettigheder og forpligtelser, der
opstår i medfør af en sådan tilladelse, offentliggøres i en lettilgængelig form.
2.    En part kan om nødvendigt kræve licens for brugsretten til radiofrekvenser og numre, navnlig
med henblik på at:
a)    undgå skadelig interferens
                                                 & /da 270
 ---pagebreak--- b)    sikre tjenesters tekniske kvalitet og
c)    sikre effektiv udnyttelse af frekvenserne.
3.    Hvis en part kræver en licens, offentliggør den:
a)    alle betingelser for opnåelse af licens og den normale og rimelige frist for behandling af en
      licensansøgning og
b)    vilkår og betingelser for individuelle licenser.
4.    Hver part underretter ansøgeren om resultatet af dennes ansøgning uden unødigt ophold, efter
at der er truffet afgørelse om licensen. Hvis der træffes afgørelse om at afvise en ansøgning eller
inddrage en tilladelse, skal hver part, i princippet skriftligt, efter anmodning meddele ansøgeren
begrundelsen for afvisningen eller tilbagekaldelsen. I så fald skal ansøgeren have mulighed for at
henvende sig til en klageinstans som omhandlet i artikel 8.54.
5.    Hver part sikrer, at alle administrative gebyrer, der pålægges leverandører af
telekommunikationsnet eller -tjenester er objektive, gennemsigtige og står i rimeligt forhold til dens
reguleringsmyndigheds administrative omkostninger. Disse administrationsomkostninger omfatter
ikke betalinger for rettigheder til brug af knappe ressourcer og ej heller obligatoriske bidrag til
forsyningspligtydelser.
                                                & /da 271
 ---pagebreak---                                              ARTIKEL 8.52
                              Tildeling og anvendelse af knappe ressourcer
1.     Hver part gennemfører alle procedurer for tildeling og anvendelse af knappe ressourcer, der
vedrører telekommunikation, herunder frekvenser, numre og adgangsrettigheder, på en åben,
objektiv, rettidig, gennemsigtig, ikke-diskriminerende og ikke unødvendigt byrdefuld måde.
2.     Hver part skal gøre den nuværende allokering af frekvensbånd offentligt tilgængelig, men er
ikke forpligtet til at forelægge detaljerede oplysninger om frekvenser, der er allokeret til særlige
statslige anvendelser.
3.     En parts foranstaltninger vedrørende allokering og tildeling af frekvenser samt
frekvensforvaltning er ikke foranstaltninger, som i sig selv er uforenelige med artikel 8.7 og 8.15.
Hver part bibeholder således retten til at fastlægge og anvende deres egne politikker for forvaltning
af frekvenser, som påvirker antallet af leverandører af offentlige telekommunikationstjenester,
forudsat at det sker på en måde, der er forenelig med denne aftales øvrige bestemmelser. Denne ret
omfatter evnen til at allokere frekvensbånd under hensyn til eksisterende og fremtidige behov og
frekvensressourcer.
                                                & /da 272
 ---pagebreak---                                              ARTIKEL 8.53
                                           Gennemsigtighed
Hver part skal sikre, at dens foranstaltninger vedrørende adgang til og anvendelse af offentlige
telekommunikationsnet og -tjenesteydelser offentliggøres, herunder også foranstaltninger
vedrørende:
a)    takster og andre betingelser og vilkår for tjenester
b)    specifikationer for tekniske grænseflader
c)    organer, der er ansvarlige for udarbejdelse, ændring og vedtagelse af standarder, der påvirker
      adgangen til og anvendelsen
d)    betingelser for tilslutning af terminaler eller andet udstyr til det offentlige
      telekommunikationsnet og
e)    eventuelle krav om anmeldelse, godkendelse, registrering eller licens.
                                                & /da 273
 ---pagebreak---                                              ARTIKEL 8.54
                         Bilæggelse af tvister på telekommunikationsområdet
1.    Hver part sikrer, i overensstemmelse med sine love og forskrifter, at leverandører af offentlige
telekommunikationsnet eller -tjenesteydelser fra den anden part rettidigt kan henvende sig til
førstnævnte parts reguleringsmyndighed for at bilægge tvister vedrørende rettigheder og
forpligtelser for leverandører, der følger af denne underafdeling. I sådanne tilfælde tilstræber
reguleringsmyndigheden at udstede en bindende afgørelse, alt efter hvad der er relevant, med
henblik på at bilægge tvisten uden unødigt ophold.
2.    Hvis reguleringsmyndigheden afviser at træffe foranstaltninger på grundlag af en anmodning
om bilæggelse af en tvist, redegør den efter anmodning og inden for en rimelig frist for sin
afgørelse.
3.    Reguleringsmyndigheden offentliggør afgørelsen om tvistens bilæggelse i overensstemmelse
med partens love og forskrifter og under hensyntagen til kravet om fortrolig behandling af
forretningshemmeligheder.
4.    Hver part sikrer, at en leverandør af offentlige telekommunikationsnet eller -tjenesteydelser,
som har lidt skade som følge af en afgørelse truffet af dens forvaltningsmyndighed, kan få
afgørelsen prøvet af enten reguleringsmyndigheden eller en uafhængig klageinstans, der kan være
en retslig myndighed.
                                                & /da 274
 ---pagebreak--- 5.     Hver part sikrer, at en leverandør af offentlige telekommunikationsnet eller -tjenesteydelser,
der berøres af en afgørelse truffet af dens forvaltningsmyndighed eller uafhængige klageinstans,
hvis sidstnævnte ikke er en retslig myndighed, kan få den pågældende afgørelse prøvet yderligere af
en uafhængig retslig myndighed, undtagen hvis leverandøren har accepteret en procedure, hvor
reguleringsmyndigheden eller den uafhængige klageinstans udsteder en endelig afgørelse i
overensstemmelse med den pågældende parts love og forskrifter.
6.     En part må ikke tillade, at en anmodning om fornyet prøvelse ved en klageinstans eller en
retslig myndighed lægges til grund for manglende efterlevelse af reguleringsmyndighedens
afgørelse, medmindre den relevante klageinstans eller retslige myndighed tilbageholder,
suspenderer eller ophæver en sådan afgørelse.
7.     Proceduren i stk. 1-3 hindrer ikke nogen af de berørte parter i at indbringe sagen for de
retslige myndigheder.
                                                & /da 275
 ---pagebreak---                                              ARTIKEL 8.55
                                Forhold til internationale organisationer
Parterne erkender betydningen af internationale standarder for global kompatibilitet og indbyrdes
driftsoverensstemmelse mellem telekommunikationsnet og -tjenester og vil fremme sådanne
standarder gennem arbejdet i relevante internationale organer, herunder Den Internationale
Telekommunikationsunion og Den Internationale Standardiseringsorganisation.
                                             ARTIKEL 8.56
                                  Fortrolig behandling af oplysninger
Hver part sikrer telekommunikationshemmeligheden ved brug af offentlige telekommunikationsnet
og -tjenester, både for så vidt angår selve kommunikationen og de dermed forbundne trafikdata,
uden at begrænse handelen med tjenesteydelser.
                                                & /da 276
 ---pagebreak---                                               ARTIKEL 8.57
                                          International roaming1
1.      Hver part bestræber sig på at samarbejde om at fremme gennemsigtige og rimelige takster for
internationale roamingtjenester med henblik på at fremme væksten i handelen mellem parterne og at
forbedre forbrugernes velfærd.
2.      Hver part kan vælge at tage skridt til at øge gennemsigtigheden og konkurrencen med hensyn
til internationale roamingtakster for mobiltelefoni og teknologiske alternativer til roamingtjenester,
som f.eks.:
a)      sikring af, at oplysninger vedrørende detailtakster er let tilgængelige for forbrugerne, og
b)      minimering af hindringerne for udnyttelsen af teknologiske alternativer til roaming, hvor
        forbrugerne, når de besøger den ene parts territorium fra den anden parts territorium, kan få
        adgang til telekommunikationstjenester ved hjælp af en anordning efter eget valg.
1
        Denne artikel finder ikke anvendelse på roamingtjenester inden for EU, som er kommercielle
        mobiltjenester, der leveres i henhold til en forretningsaftale mellem leverandører af offentlige
        telekommunikationstjenesteydelser, der gør det muligt for en slutbruger at benytte sin
        mobiltelefon eller andre anordninger til stemme-, data- eller meddelelsestjenester, mens han
        befinder sig uden for den EU-medlemsstat, hvor slutbrugerens hjemlands offentlige
        telekommunikationsnet dækker.
                                                 & /da 277
 ---pagebreak--- 3.     Hver part opfordrer leverandører af offentlige telekommunikationstjenester på dens
territorium til at offentliggøre oplysninger om detailtakster for internationale roamingtjenester for
taletelefoni, data og sms'er, som tilbydes deres slutbrugere, når de besøger den anden parts
territorium.
4.     Intet i denne artikel forpligter en part til at regulere takster eller vilkår for internationale
roamingtjenester.
                                           UNDERAFDELING 5
                                         Finansielle tjenesteydelser
                                              ARTIKEL 8.58
                                            Anvendelsesområde
1.     Denne underafdeling finder anvendelse på foranstaltninger, der træffes af en part, og som
påvirker handelen med finansielle tjenesteydelser.
                                                  & /da 278
 ---pagebreak--- 2.     Med henblik på artikel 8.2, litra r), i denne underafdeling betyder "tjenesteydelser, der leveres
under udøvelse af offentlig myndighed" følgende:
a)     aktiviteter, der gennemføres af en centralbank eller monetær myndighed eller enhver anden
       offentlig enhed som led i penge- eller valutakurspolitikker
b)     aktiviteter, der udgør en del af en lovmæssig ordning for social sikkerhed eller offentlige
       pensionsplaner, og
c)     andre aktiviteter, der udøves af en offentlig enhed for statens regning eller med dens garanti
       eller under anvendelse af partens eller dens offentlige enheders finansielle midler.
3.     Med henblik på artikel 8.2, litra r), i denne underafdeling, hvis en part tillader, at dets
leverandører af finansielle tjenesteydelser i konkurrence med en offentlig enhed eller en leverandør
af finansielle tjenesteydelser udfører nogen af de aktiviteter, der er omhandlet i stk. 2, litra b) eller
c), omfatter "tjenesteydelser" sådanne aktiviteter.
4.     Artikel 8.2, litra s), finder ikke anvendelse på tjenesteydelser, der er omfattet af denne
underafdeling.
                                                 & /da 279
 ---pagebreak---                                             ARTIKEL 8.59
                                              Definitioner
Med henblik på dette kapitel forstås ved:
a)   "finansiel tjenesteydelse": enhver tjenesteydelse af finansiel art, der tilbydes af en leverandør
     af finansielle tjenesteydelser fra/i en part; finansielle tjenesteydelser omfatter al forsikring og
     alle forsikringsrelaterede tjenesteydelser samt alle bankmæssige og andre finansielle
     tjenesteydelser (undtagen forsikring), og finansielle tjenesteydelser omfatter følgende
     aktiviteter:
     i)     forsikring og forsikringsrelaterede tjenesteydelser:
            A)    direkte forsikring (herunder coassurance):
                  1)    livsforsikring og
                  2)    skadesforsikring
            B)    genforsikring og retrocession
            C)    forsikringsformidling, f.eks. via mægler eller agent, og
                                               & /da 280
 ---pagebreak---     D)    tjenesteydelser i tilknytning til forsikring, f.eks. rådgivning, aktuarbistand,
          risikovurdering og skadebehandling, og
ii) banktjenesteydelser og andre finansielle tjenesteydelser (undtagen forsikring):
    A)    modtagelse af indskud eller andre tilbagebetalingspligtige midler fra
          offentligheden
    B)    långivning af alle typer, herunder forbrugslån, realkredit, factoring og finansiering
          af handelsmæssige transaktioner
    C)    finansiel leasing
    D)    alle betalings- og pengeoverførselstjenesteydelser, herunder kredit- og
          betalingskort, rejsechecks og bankveksler
    E)    garantier og forpligtelser
    F)    handel for egen eller kunders regning på børsen, OTC-markedet eller på en anden
          af følgende måder:
          1)    pengemarkedspapirer (herunder checks, pengesedler og indskudsbeviser)
                                       & /da 281
 ---pagebreak---    2)     udenlandsk valuta
   3)     derivater, herunder, men ikke alene, futures og optioner
   4)     valutakurs- og renteinstrumenter, herunder produkter såsom swaps og
          aftaler om fremtidig rentesikring
   5)     omsættelige værdipapirer og
   6)     andre omsættelige papirer og finansielle aktiver, herunder guldbarrer
G) deltagelse i emissioner af enhver art af værdipapirer, herunder emissionsgaranti
   og placering som agent, såvel offentligt som privat, og levering af tjenesteydelser
   i tilknytning til sådanne emissioner
H) "money broking"
I) forvaltning af aktiver såsom likviditets- og porteføljeforvaltning, alle former for
   kollektiv investeringspleje, administration af pensionsfonde, forvaring og
   forvaltning af betroede midler
                                & /da 282
 ---pagebreak---          J)    afregning og clearing i forbindelse med finansielle aktiver, herunder værdipapirer,
               derivater og andre omsætningspapirer
         K)    tilvejebringelse og videregivelse af finansielle oplysninger samt finansiel
               databehandling og relateret programmel fra leverandører af andre finansielle
               tjenesteydelser og
         L)    rådgivning og formidling samt andre finansielle tjenesteydelser i forbindelse med
               de under litra A)-K) nævnte aktiviteter, herunder kreditvurdering og -analyse,
               undersøgelser og rådgivning i tilknytning til investeringer og porteføljer,
               rådgivning om opkøb og selskabsomstrukturering og -strategi
b) "leverandør af finansielle tjenesteydelser/finansiel tjenesteyder": enhver fysisk eller juridisk
   person i en part, der søger at levere eller leverer finansielle tjenesteydelser, men omfatter ikke
   offentlige enheder
c) "ny finansiel tjenesteydelse": en tjenesteydelse af finansiel art, herunder tjenesteydelser
   vedrørende eksisterende og nye produkter eller den måde, hvorpå produktet leveres, som
   ingen anden leverandør af finansielle tjenesteydelser leverer på en parts territorium, men som
   leveres på den anden parts territorium
d) "postforsikringsselskab": en enhed, der tegner og sælger forsikringer til offentligheden, og
   som er ejet eller kontrolleret, direkte eller indirekte, af en postvirksomhed i en part
                                              & /da 283
 ---pagebreak--- e)   "offentlig enhed":
     i)     en regering, centralbank eller monetær myndighed i en part, eller en enhed ejet eller
            kontrolleret af en part, der hovedsagelig beskæftiger sig med at gennemføre statslige
            funktioner eller aktiviteter med statsligt formål, men herunder ikke en enhed, der
            hovedsagelig beskæftiger sig med at levere finansielle tjenesteydelser på kommercielle
            vilkår eller
     ii)    en privat enhed, som udfører funktioner, der normalt udføres af en centralbank eller
            monetær myndighed, når den udfører disse funktioner, og
f)   "selvregulerende organisation": et ikke-statsligt organ, herunder værdipapir- eller
     terminsbørser eller –markeder, et clearingsagentur eller en anden organisation eller
     sammenslutning, der udøver beføjelser til at regulere eller føre tilsyn med finansielle
     tjenesteydere ved en parts delegation.
                                            ARTIKEL 8.60
                         Nye finansielle tjenesteydelser på en parts territorium
1.   En part tillader leverandører af finansielle tjenesteydelser fra den anden part, der er etableret
på dens territorium, at tilbyde enhver form for nye finansielle tjenesteydelser på sit territorium.
                                               & /da 284
 ---pagebreak--- 2.    Uanset artikel 8.7, litra b), kan en part bestemme den retlige form, gennem hvilken den nye
finansielle tjenesteydelse må leveres, og kan kræve, at der skal indhentes tilladelse til levering af
tjenesteydelsen. Hvis en part kræver en tilladelse, kan den afvise at give tilladelsen af
forsigtighedshensyn, men ikke udelukkende med den begrundelse, at tjenesteydelsen ikke leveres af
en leverandør af finansielle tjenesteydelser på dens territorium.
                                              ARTIKEL 8.61
                                      Betalings- og clearingsystemer
Parterne indrømmer på vilkårene og betingelserne for national behandling leverandører af
finansielle tjenesteydelser fra den anden part, som er etableret på deres territorium, adgang til
betalings- og clearingsystemer, der drives af offentlige enheder, og til offentlige finansierings- og
genfinansieringsfaciliteter, der er til rådighed som led i den normale forretningsgang. Denne artikel
har ikke til formål at give adgang til partens faciliteter med hensyn til långiver i sidste instans.
                                                & /da 285
 ---pagebreak---                                              ARTIKEL 8.62
                                     Selvregulerende organisationer
Hvis en part kræver medlemskab af eller deltagelse i eller adgang til en selvregulerende
organisation, for at leverandører af finansielle tjenesteydelser fra den anden part kan levere
finansielle tjenesteydelser på lige fod med den pågældende parts leverandører af finansielle
tjenesteydelser, eller hvis den pågældende part direkte eller indirekte giver den selvregulerende
organisation privilegier eller fordele i forbindelse med leveringen af finansielle tjenesteydelser,
sikrer den pågældende part, at den selvregulerende organisation overholder forpligtelserne i
artikel 8.8.
                                             ARTIKEL 8.63
                           Informationsoverførsel og informationsbehandling
1.     En part må ikke træffe foranstaltninger, som hindrer informationsoverførsel eller behandling
af finansiel information, herunder elektronisk dataoverførsel, eller som med forbehold af
importregler, der er forenelige med internationale aftaler, forhindrer overførsel af udstyr, for så vidt
en sådan informationsoverførsel, en sådan behandling af finansiel information eller sådant udstyr er
nødvendigt til en finansiel tjenesteyders normale forretningsvirksomhed.
                                                & /da 286
 ---pagebreak--- 2.    Intet i dette stykke begrænser en parts ret til at beskytte personlige data, privatlivets fred,
privat bogholderi og private regnskaber, så længe denne ret ikke benyttes til at omgå afdeling B til
D og denne underafdeling.
                                             ARTIKEL 8.64
                                 Effektiv og gennemsigtig regulering
1.    Hvis en part kræver en licens til levering af en finansiel tjenesteydelse, skal den offentliggøre
kravene og procedurerne for en sådan licens.
2.    Hvis en part har brug for yderligere oplysninger fra ansøgeren for at behandle dennes
ansøgning, underretter den uden unødigt ophold ansøgeren herom.
3.    En part bestræber sig på at sikre, at regler med almen gyldighed vedtaget eller opretholdt af
selvregulerende organisationer på den pågældende parts territorium straks offentliggøres eller på
anden måde stilles til rådighed, således at interesserede personer kan blive bekendt med dem.
                                               & /da 287
 ---pagebreak---                                              ARTIKEL 8.65
                                              Tilsynsklausul
1.    Intet i denne aftale forhindrer en part i at indføre eller opretholde foranstaltninger af
forsigtighedshensyn, herunder f.eks.:
a)    beskyttelse af investorer, indskydere, forsikringstagere eller personer, over for hvem en
      leverandør af finansielle tjenesteydelser har en tillidsforpligtelse eller
b)    sikring af deres finansielle systems integritet og stabilitet.
2.    Hvis sådanne foranstaltninger ikke er i overensstemmelse med denne aftale, må de ikke
anvendes som middel til at omgå en parts forpligtelser i henhold til denne aftale.
3.    Intet i denne aftale skal fortolkes således, at en part tvinges til at videregive oplysninger om
enkeltkunders forhold og regnskaber eller fortrolige eller retsbeskyttede oplysninger, som er i
offentlige organers besiddelse.
                                                & /da 288
 ---pagebreak---                                               ARTIKEL 8.66
                     Postforsikringsselskabers levering af forsikringstjenesteydelser
1.    Denne artikel fastsætter bestemmelser, der finder anvendelse, hvis en part tillader sine
postforsikringsselskaber at tegne og levere direkte forsikringstjenesteydelser til den brede
offentlighed. De tjenesteydelser, der er dækket af denne artikel, omfatter ikke levering af
forsikringstjenesteydelser vedrørende indsamling, transport og omdeling af breve og pakker udført
af en parts postforsikringsselskab.
2.    En part må ikke indføre eller opretholde en foranstaltning, der skaber konkurrencevilkår, som
er mere gunstige for et postforsikringsselskab med hensyn til levering af de
forsikringstjenesteydelser, der er omhandlet i stk. 1, i forhold til en privat leverandør af lignende
forsikringstjenesteydelser på dens marked, herunder ved:
a)    at pålægge mere byrdefulde betingelser på en privat leverandørs licens til at levere
      forsikringstjenesteyder end de betingelser, som parten pålægger et postforsikringsselskab ved
      levering af tilsvarende tjenesteydelser eller
b)    at stille en distributionskanal for salget af forsikringsydelser til rådighed for et
      postforsikringsselskab på vilkår og betingelser, der er mere gunstige end dem, der gælder for
      private leverandører af lignende tjenesteydelser.
                                                 & /da 289
 ---pagebreak--- 3.     For så vidt angår et postforsikringsselskabs levering af de i stk. 1 omhandlede
forsikringstjenesteydelser, skal en part anvende de samme regler og håndhævelsesaktiviteter, som
den anvender for private leverandørers levering af lignende forsikringstjenesteydelser.
4.     Ved gennemførelsen af forpligtelserne i henhold til stk. 3 skal en part kræve, at et
postforsikringsselskab, der leverer de i stk. 1 omhandlede forsikringstjenesteydelser, offentliggør en
årlig finansieringsoversigt for leveringen af disse tjenesteydelser. Oversigten skal have den
detaljeringsgrad og opfylde de revisionsstandarder, der kræves i henhold til almindeligt anerkendte
regnskabs- og revisionsprincipper, internationalt anerkendte regnskabs- og revisionsstandarder eller
tilsvarende regler, som på den pågældende parts territorium anvendes på børsnoterede private
virksomheder, der leverer tilsvarende tjenesteydelser.
5.     Stk. 1-4 finder ikke anvendelse på et postforsikringsselskab på en parts territorium:
a)     som en part hverken ejer eller kontrollerer direkte eller indirekte, så længe den pågældende
       part ikke opretholder nogen fordel, som ændrer konkurrencevilkårene til fordel for
       postforsikringsselskabet i forbindelse med levering af forsikringstjenesteydelser i forhold til
       en privat leverandør af lignende forsikringstjenesteydelser på sit marked eller
b)     hvis salg af direkte livsforsikring og skadesforsikring indgået af postforsikringsselskabet ikke
       tegner sig for mere end 10 procent af de samlede årlige præmieindtægter fra henholdsvis
       livsforsikring og skadesforsikring på partens marked.
                                                & /da 290
 ---pagebreak---                                             ARTIKEL 8.67
                           Reguleringssamarbejde om finansiel regulering
Parterne fremmer reguleringssamarbejde om finansiel regulering i overensstemmelse med bilag 8-
A.
                                        UNDERAFDELING 6
                               Internationale søtransporttjenesteydelser
                                            ARTIKEL 8.68
                                 Anvendelsesområde og definitioner
1.     I denne underafdeling fastsættes principperne for de reguleringsmæssige rammer for levering
af internationale søtransporttjenesteydelser i henhold til afdeling B til D i dette kapitel, og den
finder anvendelse på foranstaltninger truffet af en part, som påvirker handel med internationale
søtransporttjenesteydelser.
                                               & /da 291
 ---pagebreak--- 2. Med henblik på dette kapitel forstås ved:
a) "tjenesteydelser vedrørende containerterminaler og oplagring": aktiviteter, der består i at
   oplagre containere såvel i havne som inde i landet med henblik på at fylde eller tømme dem,
   reparere dem og gøre dem klar til afskibning
b) "tjenesteydelser inden for toldbehandling": aktiviteter, der består i på en anden parts vegne at
   gennemføre toldformaliteter vedrørende import, eksport eller transport af gods, uanset om
   denne tjenesteydelse er en hovedaktivitet for tjenesteyderen eller et almindeligt supplement til
   vedkommendes hovedaktivitet
c) "dør til dør-transport eller multimodal transport": transport af gods, hvortil der anvendes mere
   end én transportform, herunder et internationalt søled, i henhold til et gennemgående
   transportdokument
d) "godsbefordring": aktiviteter, der består i at tilrettelægge og kontrollere
   forsendelsesoperationer på rederiernes vegne ved at erhverve transportydelser og tilknyttede
   tjenesteydelser, forberede dokumentation og tilvejebringe forretningsoplysninger
                                            & /da 292
 ---pagebreak--- e) "internationale søtransporttjenesteydelser": transport af passagerer eller gods med søgående
   skibe mellem en havn i en part og en havn i den anden part eller et tredjeland, herunder
   direkte kontraktindgåelse med leverandører af andre transporttjenesteydelser med henblik på
   at dække dør til dør-transport eller multimodal transport i henhold til et gennemgående
   transportdokument, men ikke omfattende retten til levering af sådanne andre
   transporttjenesteydelser
f) "skibsagenturtjenesteydelser": aktiviteter, der består i som agent inden for et givet geografisk
   område at repræsentere et eller flere rederiers forretningsinteresser inden for følgende
   områder:
   i)    markedsføring og salg af søtransport og hertil knyttede tjenesteydelser, lige fra
         udarbejdelse af tilbud til fakturering og udstedelse af konnossementer på vegne af
         virksomhederne, erhvervelse og videresalg af de fornødne tilknyttede tjenesteydelser,
         udarbejdelse af dokumentation samt tilvejebringelse af forretningsoplysninger og
   ii)   handlinger på virksomhedernes vegne, organisering af skibsanløb eller overtagelse af
         gods, når det er påkrævet
g) "søfartshjælpetjenesteydelser": håndtering af søgods, opbevaring og oplagring af fragt,
   toldbehandlingsvirksomhed, tjenesteydelser vedrørende containerterminaler og oplagring,
   skibsagenturvirksomhed og godstransport
                                             & /da 293
 ---pagebreak--- h) "håndtering af søgods": aktiviteter, der udføres af stevedorevirksomheder, herunder
   terminaloperatører, men ikke havnearbejderes aktiviteter som sådan, når disse arbejdere er
   organiseret uafhængigt af stevedorevirksomheder eller terminaloperatørvirksomheder. Disse
   aktiviteter omfatter tilrettelæggelse af og kontrol med:
   i)     lastning eller losning af gods til eller fra et skib
   ii)    surring eller afsurring af gods og
   iii)   modtagelse eller levering og opbevaring af gods inden afsendelse eller efter losning og
i) "opbevaring og oplagring af fragt": opbevaring af frost- eller kølevarer, bulkgodslagring af
   væsker eller gasser og anden lager- og pakhusvirksomhed for varer, herunder bomuld, korn,
   uld, tobak, andre landbrugsprodukter og andre husholdningsartikler.
                                              & /da 294
 ---pagebreak---                                               ARTIKEL 8.69
                                                Forpligtelser
Uden at dette berører ikke-forenelige foranstaltninger eller andre foranstaltninger, der er omhandlet
i artikel 8.12 og artikel 8.18, skal hver part:
a)     respektere princippet om uhindret adgang til det internationale marked for søtransport og
       handel på et kommercielt og ikkediskriminerende grundlag
b)     indrømme skibe, der fører den anden parts flag, eller som drives af tjenesteydere fra den
       anden part, en behandling, der ikke er mindre gunstig end den, den indrømmer sine egne
       skibe, bl.a. hvad angår adgang til havne, brug af infrastruktur, havnetjenester og
       søfartshjælpetjenesteydelser samt dermed forbundne gebyrer og afgifter, toldfaciliteter og
       tildeling af liggeplads og laste- og lossefaciliteter1
1
       Ved anvendelsen af principperne i litra a) og b) må hver part ikke indføre eller opretholde
       lastfordelingsaftaler i nogen aftaler om internationale søtransporttjenesteydelser. Hver part
       skal bringe en sådan ordning i enhver aftale, der var gældende eller blev undertegnet før
       datoen for denne aftales ikrafttrædelsen, til ophør ved denne aftales ikrafttrædelse.
                                                 & /da 295
 ---pagebreak--- c)   tillade leverandører af internationale søtransporttjenesteydelser fra den anden part at etablere
     og drive en virksomhed på sit territorium på vilkår for etablering og drift, der ikke er mindre
     gunstige end dem, den indrømmer sine egne tjenesteydere, og
d)   på rimelige og ikke-diskriminerende vilkår og betingelser stille følgende tjenesteydelser til
     rådighed for den anden parts leverandører af internationale søtransportydelser i havne:
     lodstjenester, slæbe- og bugserassistance, forsyning med proviant, brændstof og vand,
     affaldsindsamling og deponering af ballastaffald, skibsinspektørtjenester,
     navigationsassistance, nødreparationsfaciliteter, forankring, liggeplads og
     liggepladsfaciliteter, kystbaserede operationelle tjenester, der er af betydning for skibsfarten,
     herunder kommunikation og leverance af vand og elektricitet.
                                            AFDELING F
                                         Elektronisk handel
                                           ARTIKEL 8.70
                                   Mål og generelle bestemmelser
1.   Parterne anerkender, at elektronisk handel bidrager til økonomisk vækst og øger
handelsmulighederne i mange sektorer. Parterne anerkender også vigtigheden af at fremme
anvendelsen og udviklingen af elektronisk handel.
                                              & /da 296
 ---pagebreak--- 2.    Målet med denne afdeling er at bidrage til at skabe et klima præget af tillid og tiltro til
anvendelsen af elektronisk handel og at fremme elektronisk handel mellem parterne.
3.    Parterne anerkender betydningen af princippet om teknologisk neutralitet inden for
elektronisk handel.
4.    Denne afdeling finder anvendelse på foranstaltninger, der træffes af en part, og som påvirker
den elektroniske handel.
5.    Denne afdeling finder ikke anvendelse på spil og væddemål, radio- og tv-spredningstjenester,
audiovisuelle tjenesteydelser, tjenesteydelser leveret af notarer eller tilsvarende erhverv og juridisk
repræsentation.
6.    Skulle nærværende afdelings bestemmelser på et givet område være uforenelige med de andre
bestemmelser i denne aftale, har sidstnævnte bestemmelser forrang.
                                              & /da 297
 ---pagebreak---                                            ARTIKEL 8.71
                                             Definitioner
Med henblik på denne afdeling forstås ved:
a)   "elektronisk autentifikation": den proces eller handling, der består i at kontrollere identiteten
     af en part i en elektronisk kommunikation eller transaktion eller at sikre integriteten af en
     elektronisk kommunikation og
b)   "elektronisk signatur": data i elektronisk form, der er vedhæftet eller logisk tilknyttet andre
     elektroniske data og opfylder følgende krav:
     i)    den anvendes af en person til at bekræfte, at de elektroniske data, som den vedrører, er
           blevet oprettet eller underskrevet i overensstemmelse med hver parts respektive love og
           forskrifter, af denne person, og
     ii)   den bekræfter, at oplysningerne i de elektroniske data ikke er blevet ændret.
                                              & /da 298
 ---pagebreak---                                            ARTIKEL 8.72
                                                 Told
Parterne indfører ikke told på elektroniske overførsler.
                                           ARTIKEL 8.73
                                              Kildekode
1.    En part kan ikke kræve videregivelse af eller adgang til kildekoden for open source software,
som ejes af en person fra den anden part1. Intet i dette stykke er til hinder for medtagelse eller
gennemførelse af vilkår og betingelser vedrørende overførsel eller tildeling af adgang til kildekoden
i kommercielt forhandlede kontrakter eller frivillig videregivelse af eller tildeling af adgang til
kildekoden f.eks. i forbindelse med offentlige udbud.
2.    Intet i denne artikel berører:
a)    en domstols, en forvaltningsdomstols eller en konkurrencemyndigheds krav om at afhjælpe en
      overtrædelse af konkurrencelovgivningen
1
      Det præciseres, at "kildekoder for software, som ejes af en person fra den anden part"
      omfatter kildekoder for software, der er indeholdt i et produkt.
                                              & /da 299
 ---pagebreak--- b)    en domstols, en forvaltningsdomstols eller en forvaltningsmyndigheds krav vedrørende
      beskyttelse og håndhævelse af intellektuelle ejendomsrettigheder, for så vidt at kildekoderne
      er beskyttet af disse rettigheder, og
c)    en parts ret til at træffe foranstaltninger i henhold til GPA-aftalens artikel III.
3.    Det præciseres, at intet i denne artikel er til hinder for, at en part kan træffe eller opretholde
foranstaltninger1, der er i strid med stk. 1, i overensstemmelse med artikel 1.5, artikel 8.3 og artikel
8.65.
                                               ARTIKEL 8.74
                                              Intern regulering
Hver af parterne skal sikre, at alle alment gældende foranstaltninger, som påvirker elektronisk
handel, administreres på en rimelig, objektiv og upartisk måde.
1
      Sådanne foranstaltninger omfatter foranstaltninger til at sikre sikkerhed og tryghed, f.eks. i
      forbindelse med en certificeringsprocedure.
                                                  & /da 300
 ---pagebreak---                                              ARTIKEL 8.75
                               Princippet om ingen forudgående tilladelse
1.    Parterne vil bestræbe sig på ikke at indføre noget krav om forudgående tilladelse eller noget
andet tilsvarende krav vedrørende levering af tjenesteydelser ad elektronisk vej.
2.    Stk. 1 berører ikke tilladelsesordninger, som ikke specifikt og udelukkende vedrører
tjenesteydelser, der leveres ad elektronisk vej, og regler på telekommunikationsområdet.
                                             ARTIKEL 8.76
                                  Indgåelse af aftaler ad elektronisk vej
Medmindre andet er fastsat i partens love og forskrifter, må denne ikke indføre eller opretholde
foranstaltninger til regulering af elektroniske transaktioner, der:
a)    ikke anerkender retsvirkningen, gyldigheden eller anvendeligheden af en kontrakt
      udelukkende med den begrundelse, at den er indgået ad elektronisk vej, eller
                                                & /da 301
 ---pagebreak--- b)    på anden måde skabe hindringer for brugen af kontrakter, der er indgået ad elektronisk vej.
                                            ARTIKEL 8.77
                         Elektronisk autentifikation og elektronisk underskrift
1.    Medmindre andet er fastsat i partens love og forskrifter, må denne ikke nægte den retlige
gyldighed af en underskrift udelukkende med den begrundelse, at underskriften er i elektronisk
form.
2.    En part ikke må indføre eller opretholde foranstaltninger til regulering af elektronisk
autentifikation og elektronisk underskrift, som vil:
a)    forbyde parterne i en elektronisk transaktion indbyrdes at fastlægge passende elektroniske
      autentifikationsmetoder for deres transaktion eller
b)    forhindre parterne i elektroniske transaktioner i at få mulighed for at bevise over for retslige
      eller administrative myndigheder, at deres elektroniske transaktioner overholder alle lovkrav
      med hensyn til elektronisk autentifikation og elektronisk underskrift.
                                               & /da 302
 ---pagebreak--- 3.    Uanset stk. 2 kan hver part for en bestemt kategori af transaktioner kræve, at
autentifikationsmetoden opfylder visse præstationsnormer eller er certificeret af en myndighed, som
er akkrediteret i overensstemmelse med partens love og forskrifter.
                                            ARTIKEL 8.78
                                         Forbrugerbeskyttelse
1.    Parterne anerkender betydningen af at indføre og opretholde gennemsigtige og effektive
forbrugerbeskyttelsesforanstaltninger, der finder anvendelse på elektronisk handel, samt
foranstaltninger, der kan bidrage til udviklingen af forbrugernes tillid til elektronisk handel.
2.    Parterne anerkender betydningen af samarbejde mellem deres respektive kompetente
myndigheder med ansvar for forbrugerbeskyttelse om aktiviteter i relation til elektronisk handel for
at forbedre forbrugerbeskyttelsen.
3.    Parterne anerkender betydningen af at indføre eller opretholde foranstaltninger, som i
overensstemmelse med deres respektive love og forskrifter beskytter brugernes personoplysninger i
forbindelse med elektronisk handel.
                                               & /da 303
 ---pagebreak---                                              ARTIKEL 8.79
                           Uopfordrede kommercielle elektroniske beskeder
1.    Hver part indfører eller opretholder foranstaltninger vedrørende uopfordrede kommercielle
elektroniske beskeder, som:
a)    kræver, at leverandører af uopfordrede kommercielle elektroniske beskeder gør det lettere for
      modtagerne at hindre løbende modtagelse af sådanne beskeder og
b)    kræver forudgående godkendelse fra modtagerne af kommercielle elektroniske beskeder jf.
      den pågældende parts love og forskrifter.
2.    Hver part sikrer, at kommercielle elektroniske beskeder klart kan identificeres som sådan,
tydeligt oplyser, på hvis vegne de er sendt, og indeholder de oplysninger, der er nødvendige for at
sætte modtagerne i stand til gratis og til enhver tid at anmode om standsning.
3.    Hver part sikrer, at der er mulighed for at klage over leverandører af uopfordrede
kommercielle elektroniske beskeder, der ikke overholder de foranstaltninger, der indføres eller
opretholdes i medfør af stk. 1 og 2.
                                               & /da 304
 ---pagebreak---                                              ARTIKEL 8.80
                                  Samarbejde om elektronisk handel
1.    Parterne skal, hvor det er hensigtsmæssigt, samarbejde og deltage aktivt i multilaterale fora
med henblik på at fremme udviklingen af elektronisk handel.
2.    Parterne er enige om at føre en dialog om reguleringsspørgsmål i forbindelse med elektronisk
handel med henblik på udveksling af oplysninger og erfaringer, bl.a. om relaterede love og
forskrifter og deres gennemførelse og bedste praksis med hensyn til elektronisk handel, bl.a. i
forbindelse med:
a)    forbrugerbeskyttelse
b)    cybersikkerhed
c)    bekæmpelse af opfordrede kommercielle elektroniske beskeder
d)    anerkendelse af certifikater til elektroniske signaturer, der udstedes til offentligheden
                                                & /da 305
 ---pagebreak--- e)    udfordringer for små og mellemstore virksomheders med hensyn til anvendelse af elektronisk
      handel
f)    fremme af grænseoverskridende certificeringstjenester
g)    intellektuelle ejendomsrettigheder og
h)    elektronisk forvaltning.
                                            ARTIKEL 8.81
                                           Frie datastrømme
Parterne revurderer senest tre år efter datoen for denne aftales ikrafttrædelse behovet for at indføre
bestemmelser om frie datastrømme i denne aftale.
                                               & /da 306
 ---pagebreak---                                              KAPITEL 9
                  KAPITALBEVÆGELSER, BETALINGER OG OVERFØRSLER
                SAMT MIDLERTIDIGE BESKYTTELSESFORANSTALTNINGER
                                            ARTIKEL 9.1
                                            Løbende poster
Med forbehold af andre bestemmelser i denne aftale tillader parterne alle betalinger og overførsler i
forbindelse med transaktioner på betalingsbalancens løbende poster, som er omfattet af denne
aftales anvendelsesområde, og dette i frit konvertibel valuta1 og i overensstemmelse med artiklerne i
overenskomsten om Den Internationale Valutafond, hvor det er relevant.
1
      Med henblik på dette kapitel forstås ved "frit konvertibel valuta" en valuta, som kan udveksles
      frit mod valuta, som handles bredt på internationale valutamarkeder og anvendes bredt i
      forbindelse med internationale transaktioner. Det præciseres, at valuta, som handles bredt på
      internationale valutamarkeder og anvendes bredt i forbindelse med internationale
      transaktioner omfatter frit anvendelige valutaer som udpeget af IMF i overensstemmelse med
      artiklerne i overenskomsten om Den Internationale Valutafond.
                                              & /da 307
 ---pagebreak---                                              ARTIKEL 9.2
                                          Kapitalbevægelser
1.     Med forbehold af andre bestemmelser i denne aftale og for så vidt angår transaktioner på
kapitalposterne og de finansielle poster på betalingsbalancen, tillader parterne fri kapitalbevægelse
med henblik på liberalisering af investeringer og andre transaktioner som omhandlet i kapitel 8.
2.     Parterne skal konsultere hinanden med henblik på at lette deres indbyrdes kapitalbevægelser
for at fremme handel og investeringer.
                                             ARTIKEL 9.3
     Anvendelse af love og forskrifter vedrørende kapitalbevægelser, betalinger eller overførsler
1.     Artikel 9.1 og 9.2 må ikke fortolkes således, at det forhindrer en part i at anvende dens egne
love og forskrifter vedrørende:
a)     konkurs, insolvens eller beskyttelse af kreditorrettigheder
                                               & /da 308
 ---pagebreak--- b)    udstedelse af eller handel med værdipapirer, futures, optioner eller andre derivater
c)    regnskabsaflæggelse for eller regnskabsføring af kapitalbevægelser, betalinger eller
      overførsler, når det er nødvendigt til støtte for de lovhåndhævende myndigheder eller
      finanstilsynsmyndighederne
d)    strafbare handlinger, vildledende eller svigagtig praksis
e)    sikring af efterlevelse af kendelser eller domme i retlige procedurer, eller
f)    social sikring, offentlige pensionsordninger eller obligatoriske opsparingsordninger.
2.    De love og forskrifter, der henvises til i stk. 1, må ikke anvendes på en urimelig, vilkårlig eller
diskriminerende måde eller på anden måde udgøre en skjult begrænsning af kapitalbevægelser,
betalinger eller overførsler.
                                                & /da 309
 ---pagebreak---                                              ARTIKEL 9.4
                                Midlertidige beskyttelsesforanstaltninger
1.    I særlige tilfælde af alvorlige vanskeligheder for gennemførelsen af Den Europæiske Unions
økonomiske og monetære union, eller trussel herom, kan Den Europæiske Union indføre eller
opretholde beskyttelsesforanstaltninger med hensyn til kapitalbevægelser, betalinger eller
overførsler for en periode på højst seks måneder. Disse foranstaltninger skal begrænses til det
omfang, der er strengt nødvendigt, og må ikke udgøre et middel til vilkårlig eller uberettiget
forskelsbehandling mellem Japan og et tredjeland i tilsvarende situationer.
2.    En part kan indføre eller opretholde restriktive foranstaltninger med hensyn til
kapitalbevægelser, betalinger eller overførsler1:
a)    i tilfælde af alvorlige betalingsbalanceproblemer eller udefra kommende finansielle
      vanskeligheder, eller trussel herom2, eller
1
      For så vidt angår Den Europæiske Union, kan sådanne foranstaltninger træffes af en
      medlemsstat i Den Europæiske Union i andre situationer end dem, der er omhandlet i stk. 1,
      og som påvirker den pågældende medlemsstats økonomi.
2
      Parterne anerkender, at alvorlige betalingsbalanceproblemer eller udefra kommende
      finansielle vanskeligheder, eller trussel herom, som omhandlet i stk. 2, litra a), blandt andre
      faktorer kan være forårsaget af alvorlige makroøkonomiske vanskeligheder vedrørende
      penge- og valutapolitikker, eller trussel herom, som omhandlet i stk. 2, litra b).
                                               & /da 310
 ---pagebreak--- b)    hvis kapitalbevægelser, betalinger eller overførsler under særlige omstændigheder forvolder
      eller truer med at forvolde alvorlige makroøkonomiske vanskeligheder i forbindelse med
      penge- og valutakurspolitikker.
3.    De i stk. 2 omhandlede foranstaltninger skal:
a)    være i overensstemmelse med artiklerne i overenskomsten om Den Internationale Valutafond,
      hvis det er relevant
b)    ikke være mere vidtrækkende, end hvad der er nødvendigt til at håndtere de situationer, som
      er beskrevet i stk. 2
c)    være midlertidige og afskaffes gradvist, efterhånden som den i stk. 2 angivne situation
      forbedres
d)    undgå at forårsage unødvendig skade på den anden parts handelsmæssige, økonomiske og
      finansielle interesser og
e)    være ikke-diskriminerende i forhold til tredjelande, der befinder sig i samme situation.
4.    I tilfælde af handel med varer kan hver part indføre restriktive foranstaltninger i henhold til
artikel 2.20 til beskyttelse af betalingsbalancen.
                                                & /da 311
 ---pagebreak--- 5.     I tilfælde af handel med tjenesteydelser kan hver af parterne indføre restriktive
foranstaltninger til beskyttelse af deres finansielle stilling over for udlandet eller deres
betalingsbalance. Disse foranstaltninger skal være i overensstemmelse med de betingelser, der er
fastsat i artikel XII i GATS.
6.     En part, der opretholder eller har indført foranstaltninger som omhandlet i stk. 1-3, skal straks
underrette den anden part herom.
7.     Indføres eller opretholdes der restriktioner i henhold til denne artikel, skal parterne straks
afholde konsultationer i Udvalget om Handel med Tjenesteydelser, Liberalisering af Investeringer
og Elektronisk Handel, der er nedsat i henhold til artikel 22.3, medmindre der afholdes
konsultationer i andre fora. Der skal ved disse konsultationer foretages en vurdering af de
betalingsbalanceproblemer eller udefra kommende finansielle vanskeligheder eller andre
makroøkonomiske vanskeligheder, der har ført til de respektive foranstaltninger, under hensyntagen
til faktorer som f.eks.:
a)     vanskelighedernes art og omfang
b)     det eksterne økonomiske og handelsmæssige miljø og
c)     alternative afhjælpende foranstaltninger, der måtte forefindes.
                                                & /da 312
 ---pagebreak--- 8.     Ved konsultationerne i henhold til stk. 7 undersøges de restriktive foranstaltningers
forenelighed med stk. 1-3. Disse konsultationer skal være baseret på alle tilgængelige relevante
oplysninger af statistisk eller faktuel art, der forelægges af IMF, og konklusionerne skal tage hensyn
til IMF's vurdering af den pågældende parts betalingsbalancesituation og eksterne finansielle
situation eller andre makroøkonomiske vanskeligheder.
                                               KAPITEL 10
                                         OFFENTLIGE UDBUD
                                              ARTIKEL 10.1
                                      Inkorporering af GPA-aftalen
GPA-aftalen er, med de fornødne ændringer, inkorporeret i og gjort til en del af dette kapitel.
                                                  & /da 313
 ---pagebreak---                                            ARTIKEL 10.2
                                   Yderligere anvendelsesområde
De regler og procedurer, der er fastsat i GPA-aftalens bestemmelser som specificeret i del 1 i bilag
10, finder, med de fornødne ændringer, anvendelse på indkøb som omfattet af del 2 i bilag 10.
                                           ARTIKEL 10.3
                                          Supplerende regler
Hver af parterne skal anvende artikel 10.4 til 10.12 på både udbud, der er omfattet af deres bilag til
GPA-aftalens tillæg I, og på indkøb, der er omfattet af del 2 i bilag 10.
                                           ARTIKEL 10.4
                                 Offentliggørelse af bekendtgørelser
Bekendtgørelser om påtænkte eller planlagte indkøb i henhold til GPA-aftalens artikel VII skal
være direkte og gratis tilgængelige ved hjælp af elektroniske midler via et enkelt adgangspunkt på
internettet.
                                               & /da 314
 ---pagebreak---                                              ARTIKEL 10.5
                                        Betingelser for deltagelse
1.     I henhold til GPA-aftalens artikel VIII må en ordregiver i en part ikke udelukke en
leverandør, der er etableret i den anden part, fra at deltage i en udbudsprocedure på grundlag af et
retligt krav om, at leverandøren skal være:
a)     en fysisk person, eller
b)     en juridisk person.
Denne bestemmelse finder ikke anvendelse på indkøb, der er omfattet af Japans lov om fremme af
privat finansieringsinitiativ (lov nr. 117 af 1999).
2.     Selv om en ordregivende enhed i en part ved fastlæggelsen af betingelserne for deltagelse kan
kræve relevante forudgående erfaringer, som er vigtige for at opfylde kravene i forbindelse med
udbuddet i overensstemmelse med GPA-aftalens artikel VIII, stk. 2, litra b), må den ordregivende
enhed ikke stille som betingelse, at en sådan forudgående erfaring skal være erhvervet inden for den
pågældende parts territorium.
                                                & /da 315
 ---pagebreak---                                             ARTIKEL 10.6
                                      Kvalifikation af leverandører
1.    Hvis en part anvender et leverandørregistreringssystem, hvor interesserede leverandører skal
registrere sig og opgive visse oplysninger, kan disse leverandører anmode om registrering på ethvert
tidspunkt. En ordregivende enhed skal informere disse leverandører inden for en rimelig frist om,
hvorvidt deres registrering er blevet godkendt.
2.    Når en leverandør etableret i Den Europæiske Union, for at kunne indgive et bud i forbindelse
med et udbud om bygge- og anlægsarbejder i Japan, underkastes en erhvervsevaluering
(Keieijikoshinsa) (også kaldet Keishin) under Japans bygge- og anlægslov (lov nr. 100 af 1949),
skal Japan sikre, at de myndigheder, der foretager en sådan evaluering:
a)    vurderer på en ikke-diskriminerende måde og, når det er relevant, anerkender indikatorer for
      leverandøren, som er opnået uden for Japan, som svarende til dem, der gælder i Japan, hvilket
      kan omfatte:
      i)     antallet af teknisk personale
      ii)    arbejdsbetingelserne
                                               & /da 316
 ---pagebreak---    iii)  antallet af driftsår i bygge- og anlægssektoren
   iv)   regnskabsforholdene i bygge- og anlægssektoren
   v)    størrelsen af udgifterne til forskning og udvikling
   vi)   opnåelsen af ISO9001- eller ISO14001-certificering
   vii) beskæftigelse og udvikling af unge ingeniører og faglærte arbejdstagere
   viii) salgsmængden af afsluttet anlægsarbejde og
   ix)   salgsmængden af afsluttet anlægsarbejde som hovedkontrahent og
b) tager behørigt hensyn til leverandørens indikatorer, der er realiseret uden for Japan, og som
   kan omfatte:
   i)    egenkapitalbeløbet
   ii)   resultat før renter, skat og af- og nedskrivninger (EBITDA)
                                             & /da 317
 ---pagebreak--- iii)  forholdet mellem nettorenteudgifter og salgsmængde
iv)   passivernes omsætningstid
v)    forholdet mellem bruttoavance på salg og bruttokapital
vi)   forholdet mellem regelmæssig avance og salgsmængde
vii) forholdet mellem egenkapital og faste aktiver
viii) egenkapitalandelen
ix)   mængden af pengestrømme fra driftsaktiviteter og
x)    mængden af akkumuleret overskud.
                                      & /da 318
 ---pagebreak---                                                ARTIKEL 10.7
                                              Begrænset udbud
1.     Hvis en ordregivende enhed i overensstemmelse med GPA-aftalens artikel IX, stk. 4 og 5,
begrænser antallet af leverandører for et givent indkøb, skal antallet af leverandører, der gives
tilladelse til at afgive tilbud, være tilstrækkeligt stort til at sikre konkurrence uden at påvirke den
operationelle effektivitet af systemet for offentlige kontrakter.
2.     For så vidt angår Japan, finder denne artikel anvendelse på centrale statslige enheder.
                                               ARTIKEL 10.8
                                           Tekniske specifikationer
Hvis en ordregivende enhed anvender miljøvenlige tekniske specifikationer som fastlagt for
miljømærker eller som defineret i de relevante love og forskrifter, som er gældende i Den
Europæiske Union eller Japan, skal hver part sikre, at disse specifikationer er:
a)     egnede til at definere egenskaberne ved de varer eller tjenesteydelser, som er omfattet af
       kontrakten
                                                  & /da 319
 ---pagebreak--- b)    baseret på objektivt verificerbare og ikke-diskriminerende kriterier og
c)    tilgængelige for alle interesserede leverandører.
                                             ARTIKEL 10.9
                                           Prøvningsrapporter
1.    Hver part, herunder deres ordregivende enheder, kan kræve, at interesserede leverandører
leverer en prøvningsrapport udstedt af et overensstemmelsesvurderingsorgan eller et certifikat
udstedt af et sådant organ som dokumentation for overensstemmelse med kravene eller kriterierne i
de tekniske specifikationer, udvælgelseskriterierne eller andre krav eller betingelser.
2.    Når en part kræver fremlæggelse af en prøvningsrapport eller et certifikat udstedt af et
overensstemmelsesvurderingsorgan, skal den, herunder dens ordregivende enheder:
a)    acceptere resultaterne af overensstemmelsesvurderingsprocedurer, som gennemføres af den
      anden parts registrerede overensstemmelsesvurderingsorganer i overensstemmelse med
      artikel 2, stk. 1, i aftalen om gensidig anerkendelse mellem Det Europæiske Fællesskab og
      Japan, udfærdiget i Bruxelles den 4. april 2001, og
                                                & /da 320
 ---pagebreak--- b)     tage behørigt hensyn til enhver fremtidig udvidelse af anvendelsesområdet for den aftale, der
       er omhandlet i litra a), eller enhver anden aftale, der indgås mellem parterne med henblik på
       gensidig anerkendelse af overensstemmelsesvurderingsprocedurer, når den er trådt i kraft.
                                             ARTIKEL 10.10
                                               Miljøforhold
Ordregivende enheder kan fastsætte miljøkrav i forbindelse med et udbud, såfremt disse er
forenelige med de i dette kapitel fastsatte regler og er anført i bekendtgørelsen om påtænkte udbud
eller i en anden bekendtgørelse, der anvendes som bekendtgørelse om påtænkte udbud eller
udbudsmateriale.
                                                & /da 321
 ---pagebreak---                                             ARTIKEL 10.11
                              Behandling af tilbud og tildeling af kontrakter
1      Hver af parterne skal som følge af GPA-aftalens artikel XV, stk. 5, og i overensstemmelse
med de betingelser, der er fastsat i hver parts love og forskrifter, sikre, at deres ordregivende
enheder har ret til at vælge mellem de to kriterier, der er nævnt i GPA-aftalens artikel XV, stk. 5,
litra a) og b), og at de er bekendt med de respektive fordele ved disse kriterier.
2      Som følge af GPA-aftalens artikel XV, stk. 6, kan en ordregivende enhed, der modtager et
tilbud med en pris, der er unormalt lavere end priserne i de andre indkomne tilbud, også kontrollere,
om leverandøren ved prisfastsættelsen tager hensyn til eventuelle subsidier.
                                                & /da 322
 ---pagebreak---                                            ARTIKEL 10.12
                                      Nationale klageprocedurer
1.   Hvis en part udpeger en upartisk forvaltningsmyndighed i henhold til GPA-aftalens artikel
XVIII, stk. 4, skal denne part sørge for:
a)   at medlemmerne af den udpegede myndighed er uafhængige, upartiske og fri for
     udefrakommende indflydelse i deres mandatperiode
b)   at medlemmerne af den udpegede myndighed ikke afskediges mod deres vilje i løbet af deres
     mandatperiode, medmindre deres afskedigelse er påkrævet i henhold til bestemmelserne
     vedrørende den udpegede myndighed, og
c)   for så vidt angår ordregivende enheder, som er omfattet af hver parts bilag 1 og 3 til GPA-
     aftalens tillæg I, samt de centrale statslige enheder og alle andre enheder, undtagen de
     decentrale statslige enheder, der er omfattet af del 2 i bilag 10, at formanden eller mindst ét
     medlem af den udpegede myndighed er i besiddelse af juridiske og faglige kvalifikationer
     svarende til dem, der er nødvendige for dommere, advokater eller andre juridiske eksperter,
     som er kvalificeret i henhold til den pågældende parts love og forskrifter.
                                                & /da 323
 ---pagebreak--- 2.      Hver af parterne skal indføre eller opretholde procedurer, der giver mulighed for hurtige
foreløbige foranstaltninger for at bevare leverandørens mulighed for at deltage i
udbudsforretningen. Sådanne foreløbige foranstaltninger, som er omhandlet i GPA-aftalens artikel
XVIII, stk. 7, litra a), kan indebære suspension af udbudsproceduren eller, hvis den ordregivende
enhed har indgået en kontrakt, og hvis en part har fastsat bestemmelser herom, suspension af
kontraktens gennemførelse. Det kan i procedurerne fastsættes, at der ved afgørelsen om, hvorvidt
sådanne foranstaltninger skal bringes i anvendelse, kan tages hensyn til overvejende negative
konsekvenser for de involverede interesser, herunder offentlighedens interesser. Den legitime grund
til at undlade at træffe foranstaltninger skal forelægges skriftligt.
3.      Hvis en interesseret eller deltagende leverandør har indgivet en protest til den udpegede
myndighed, der er omhandlet i stk. 1, skal hver af parterne i princippet sikre, at en ordregivende
enhed ikke indgår kontrakten, før denne myndighed har truffet en afgørelse eller afgivet en
anbefaling om protesten med hensyn til foreløbige foranstaltninger, korrigerende foranstaltninger
eller kompensation for tab eller skadeserstatning som omhandlet i stk. 2, 5 og 6 i overensstemmelse
med deres regler, forskrifter og procedurer. Hver part kan fastsætte bestemmelser om, at kontrakten
dog kan indgås, hvis der foreligger uafvendelige og behørigt begrundede omstændigheder.
4.      Hver part kan indføre bestemmelser, der giver mulighed for:
a)      en standstill-periode mellem beslutningen om kontrakttildeling og selve indgåelsen af
        kontrakten for at give de afviste leverandører tilstrækkelig tid til at vurdere, om det er
        hensigtsmæssigt at indlede en klageprocedure, eller
                                                 & /da 324
 ---pagebreak--- b)   en tilstrækkelig periode til, at en interesseret leverandør kan indgive en protest, som kan
     danne grundlag for suspension af kontraktens gennemførelse.
5.   En korrigerende foranstaltning i henhold til GPA-aftalens artikel XVIII, stk. 7, litra b), kan
omfatte et eller flere af følgende:
a)   Fjernelse af diskriminerende tekniske, økonomiske eller finansielle specifikationer i
     udbudsmaterialet, kontraktdokumenterne eller andre dokumenter, der vedrører
     udbudsproceduren og gennemførelsen af nye udbudsprocedurer
b)   gentagelse af udbudsproceduren uden at ændre betingelserne
c)   annullering af beslutningen om tildeling af kontrakten og vedtagelse af en ny beslutning om
     kontrakttildeling
d)   opsigelse af en kontrakt eller erklæring om, at den er uden virkning, eller
e)   vedtagelse af andre foranstaltninger med det formål at afhjælpe en overtrædelse af dette
     kapitel, f.eks. et påbud om at betale et bestemt beløb, indtil overtrædelsen er blevet afhjulpet.
                                                & /da 325
 ---pagebreak--- 6.     Hver af parterne kan i overensstemmelse med GPA-aftalens artikel XVIII, stk. 7, litra b),
fastsætte bestemmelser om tildeling af kompensation for tab eller skade. Hvis en parts klageinstans
ikke er en domstol, og en leverandør er af den opfattelse, at der er sket en overtrædelse af nationale
love og forskrifter til gennemførelse af forpligtelserne i medfør af dette kapitel, kan leverandøren
forelægge sagen for en domstol, herunder med henblik på at søge kompensation i overensstemmelse
med partens retlige procedurer.
7.     Hver af parterne skal indføre eller opretholde de nødvendige procedurer til at sikre en effektiv
gennemførelse af klageinstansers afgørelser eller anbefalinger eller en effektiv håndhævelse af
retslige klageinstansers afgørelser.
                                            ARTIKEL 10.13
                               Indsamling og rapportering af statistikker
Hver af parterne skal til den anden part fremsende tilgængelige og sammenlignelige statistiske data
af relevans for de udbud, der er omfattet af del 2 i bilag 10.
                                               & /da 326
 ---pagebreak---                                               ARTIKEL 10.14
                                 Ændringer og berigtigelser af dækning
1.    En part kan ændre eller berigtige dens forpligtelser i henhold til del 2 i bilag 10.
2.    Hvis en ændring eller en berigtigelse af en parts bilag til GPA-aftalens tillæg I træder i kraft i
henhold til GPA-aftalens artikel XIX, træder det automatisk i kraft i forbindelse med denne aftale.
3.    Hvis en part agter at ændre dens forpligtelser i henhold til del 2 i bilag 10, skal parten:
a)    meddele dette skriftligt til den anden part og
b)    i meddelelsen foreslå den anden part passende kompenserende tilpasninger for at opretholde
      et dækningsniveau, der svarer til niveauet før ændringen.
4.    Uanset stk. 3, litra b), skal en part ikke foreslå kompenserende tilpasninger, hvis ændringen
vedrører en ordregivende enhed, hvis udbud reelt ikke længere er under partens kontrol eller
indflydelse.
                                                 & /da 327
 ---pagebreak--- 5.     I det tilfælde, hvor Udvalget om Offentlige Udbud, der er nedsat ved GPA-aftalens artikel
XXI, vedtager kriterier i henhold til GPA-aftalens artikel XIX, stk. 8, litra b) og c), finder disse
kriterier også anvendelse inden for rammerne af denne artikel.
6.     Hvis den anden part gør gældende:
a)     at en tilpasning, der foreslås i henhold til stk. 3, litra b), ikke er passende til at opretholde et
       dækningsniveau, der svarer til det indbyrdes aftalte, eller
b)     at den planlagte ændring, hvortil der henvises i stk. 4, vedrører en ordregivende enhed, hvis
       udbud parten ikke reelt har elimineret dens kontrol eller indflydelse over,
skal den indgive skriftlig indsigelse til den part, der agter at ændre dens forpligtelser, senest 45 dage
efter datoen for modtagelse af meddelelsen som omhandlet i stk. 3, litra a), eller anses for at have
accepteret den pågældende justering eller ændring.
7.     Følgende ændringer af en parts forpligtelser i henhold til del 2 i bilag 10 skal betragtes som en
berigtigelse:
a)     en ændring af en ordregivende enheds navn
b)     en sammenlægning af to eller flere ordregivende enheder, der er opført i samme afsnit af del 2
       i bilag 10
                                                 & /da 328
 ---pagebreak--- c)     en opdeling af en ordregivende enhed, der er opført i del 2 i bilag 10, i to eller flere
       ordregivende enheder, der føjes til listen over ordregivende enheder i samme afsnit i denne
       del, og
d)     ajourføringer af vejledende lister som dem, der er fastsat i bilag 10, del 2, afdeling A, afsnit 3,
       i bilag 10, del 2, afdeling B, afsnit 1, litra b), eller i bilag 2 og 3 vedrørende Den Europæiske
       Union til GPA-aftalens tillæg I.
8.     Parten skal i tilfælde af påtænkte berigtigelser underrette den anden part skriftligt hvert andet
år i overensstemmelse med den meddelelsescyklus, der er fastsat i afgørelsen vedtaget af Udvalget
om Offentlige Udbud om meddelelseskrav i henhold til artikel XIX og XXII i aftalen, der blev
vedtaget den 30. marts 2012 (GPA/113), efter denne aftales ikrafttrædelse.
9.     Den anden part kan senest 45 dage efter modtagelsen af meddelelsen i henhold til stk. 8
fremsætte skriftlig indsigelse til den part, der agter at berigtige dens forpligtelser. Hvis en part
fremsætter en indsigelse, skal den forklare, hvorfor den mener, at den foreslåede berigtigelse ikke
udgør en ændring som omhandlet i stk. 7, og redegøre for den foreslåede berigtigelses indvirkninger
på den indbyrdes aftalte dækning, der er fastsat i denne aftale. Fremsættes der ikke en sådan
skriftlig indsigelse senest 45 dage fra datoen for modtagelse af meddelelsen, anses dette som en
accept af den påtænkte berigtigelse.
                                                   & /da 329
 ---pagebreak--- 10.     Hvis en part gør indsigelse mod den påtænkte ændring eller berigtigelse eller mod den
foreslåede kompenserende tilpasning, søger parterne at løse spørgsmålet gennem konsultationer.
Hvis der ikke er opnået enighed mellem parterne senest 150 dage efter datoen for modtagelse af
meddelelsen om indsigelse, kan den part, der agter at ændre eller berigtige dens forpligtelser, gøre
brug af tvistbilæggelsesprocedurerne i kapitel 21 til at afgøre, om indsigelsen er begrundet. En
påtænkt ændring eller berigtigelse, for hvilke der er indgivet en indsigelse, anses kun for at være
accepteret, når dette er aftalt via konsultationer eller besluttes af det panel, der er nedsat i henhold
til artikel 21.7.
                                             ARTIKEL 10.15
                                               Samarbejde
Parterne skal tilstræbe at samarbejde med henblik på at opnå en bedre forståelse af deres respektive
markeder for offentlige indkøb. Parterne anerkender desuden, at det er vigtigt i denne forbindelse at
inddrage parternes relevante erhvervssektorer på forskellig vis, bl.a. gennem dialog.
                                                & /da 330
 ---pagebreak---                                             ARTIKEL 10.16
                                     Udvalget om Offentlige Udbud
1.    Udvalget om Offentlige Udbud, der er nedsat ved artikel 22.3 (i denne artikel herefter
benævnt "udvalget"), skal være ansvarligt for en effektiv gennemførelse og anvendelse af dette
kapitel.
2.    Udvalget skal have til opgave:
a)    at fremsætte anbefalinger til Det Blandede Udvalg om at vedtage beslutninger om ændring af
      del 2 i bilag 10 for at tage hensyn til ændringer eller berigtigelser, der accepteres i henhold til
      artikel 10.14 eller aftalte kompensationsjusteringer
b)    at vedtage nærmere regler for indberetning af statistiske data i henhold til artikel 10.13, hvis
      det skønnes nødvendigt
c)    at behandle spørgsmål vedrørende offentlige udbud, som forelægges af en af parterne, og
d)    at udveksle oplysninger om muligheder for offentlige udbud, herunder også på lokalt plan, i
      hver part.
                                                & /da 331
 ---pagebreak---                                             ARTIKEL 10.17
                                             Kontaktpunkter
Hver part skal, efter denne aftales ikrafttrædelse, udpege et kontaktpunkt vedrørende
gennemførelsen af dette kapitel, og meddele den anden part de pågældende kontaktoplysninger,
herunder oplysninger om de relevante embedsmænd. Parterne skal straks underrette hinanden om
enhver ændring af disse kontaktoplysninger.
                                              KAPITEL 11
                                      KONKURRENCEPOLITIK
                                             ARTIKEL 11.1
                                               Principper
Parterne anerkender betydningen af fair og fri konkurrence i deres handels- og
investeringsrelationer. Parterne erkender, at konkurrenceforvridende praksis kan lægge hindringer i
vejen for velfungerende markeder og underminere fordelene ved handels- og
investeringsliberalisering.
                                               & /da 332
 ---pagebreak---                                             ARTIKEL 11.2
                                   Konkurrenceforvridende praksis
Hver af parterne skal i overensstemmelse med deres love og forskrifter træffe foranstaltninger, som
de anser for hensigtsmæssige, mod konkurrenceforvridende praksis med henblik på at nå målene i
denne aftale.
                                            ARTIKEL 11.3
                               Lovgivnings- og forskriftsmæssige rammer
1.    Hver parterne skal opretholde deres konkurrencelovgivning, som gælder for alle
virksomheder i alle økonomiske sektorer, og som på effektiv vis bekæmper følgende
konkurrenceforvridende praksis:
a)    for Den Europæiske Union:
      i)    aftaler mellem virksomheder, beslutninger truffet af virksomhedssammenslutninger og
            samordnet praksis, som har til formål eller resultat at forhindre, begrænse eller fordreje
            konkurrencen
      ii)   en eller flere virksomheders misbrug af en dominerende stilling og
                                              & /da 333
 ---pagebreak---       iii)   fusioner og sammenlægninger mellem virksomheder, der i betydelig grad forhindrer
             effektiv konkurrence, og
b)    for Japan:
      i)     privat monopoldannelse
      ii)    urimelig begrænsning af handel
      iii)   unfair handelspraksis og
      iv)    fusioner eller overtagelser, der i væsentligt omfang begrænser konkurrencen på et
             bestemt handelsområde.
2.    Hver af parterne skal anvende deres konkurrencelovgivning på alle private eller offentlige
virksomheder, der udøver økonomiske aktiviteter. Dette forhindrer ikke en part i at indrømme
undtagelser fra dens konkurrencelovgivning, forudsat at sådanne undtagelser er gennemsigtige og
begrænset til, hvad der er nødvendigt for at tilgodese almenhedens interesse. Sådanne undtagelser
må ikke gå ud over, hvad der er strengt nødvendigt for at nå de mål af almen interesse, som er
defineret af den pågældende part.
3.    Med henblik på dette kapitel forstås ved "økonomiske aktiviteter" aktiviteter i forbindelse
med udbud af varer og tjenesteydelser på et marked.
                                                 & /da 334
 ---pagebreak---                                            ARTIKEL 11.4
                                     Operationel uafhængighed
Hver af parterne skal have en operationelt uafhængig myndighed, der er ansvarlig og kompetent
med hensyn til en effektiv håndhævelse af deres konkurrencelovgivning.
                                           ARTIKEL 11.5
                                      Ikke-forskelsbehandling
Hver af parterne skal ved anvendelsen af deres konkurrencelovgivning overholde princippet om
forbud mod forskelsbehandling for alle virksomheder, uanset deres nationalitet og type af ejerskab.
                                           ARTIKEL 11.6
                                        Retfærdig rettergang
Hver af parterne skal ved anvendelsen af deres konkurrencelovgivning overholde princippet om
retfærdig rettergang for alle virksomheder, uanset deres nationalitet og type af ejerskab.
                                              & /da 335
 ---pagebreak---                                             ARTIKEL 11.7
                                           Gennemsigtighed
Hver af parterne skal anvende deres konkurrencelovgivning på gennemsigtig vis. Hver af parterne
skal fremme gennemsigtighed i deres konkurrencepolitik.
                                            ARTIKEL 11.8
                                     Samarbejde om håndhævelse
1.     For at opfylde målene i denne aftale og bidrage til en effektiv håndhævelse af hver af
parternes konkurrencelovgivning, erkender parterne, at det er i deres fælles interesse at fremme
samarbejde og koordinering mellem konkurrencemyndigheder med hensyn til udviklingen i
konkurrencepolitikken og håndhævelsesforanstaltningerne inden for rammerne af aftalen mellem
Det Europæiske Fællesskab og Japans regering om samarbejde vedrørende
konkurrencebegrænsende aktiviteter, udfærdiget i Bruxelles den 10. juli 2003 (herefter i dette
kapitel benævnt "aftalen om samarbejde vedrørende konkurrencebegrænsende aktiviteter").
2.     For at lette det samarbejde og den koordinering, der er omtalt i stk. 1, kan parternes
konkurrencemyndigheder udveksle eller på anden måde kommunikere oplysninger inden for
rammerne af aftalen om samarbejde vedrørende konkurrenceforvridende aktiviteter.
                                              & /da 336
 ---pagebreak---                                            ARTIKEL 11.9
                                           Tvistbilæggelse
Bestemmelserne i dette kapitel er ikke omfattet af tvistbilæggelse i henhold til kapitel 21.
                                            KAPITEL 12
                                             SUBSIDIER
                                           ARTIKEL 12.1
                                              Principper
Parterne er enige om, at en part kan yde subsidier, hvis de er nødvendige til gennemførelse af
samfundspolitiske mål. Visse subsidier kan dog potentielt lægge hindringer i vejen for
velfungerende markeder og underminere fordelene ved handels- og investeringsliberalisering.
Subsidier bør i princippet ikke ydes af en part, hvis den finder, at de har eller kan have en væsentlig
negativ indvirkning på handelen eller investeringerne mellem parterne.
                                              & /da 337
 ---pagebreak---                                             ARTIKEL 12.2
                                               Definitioner
Med henblik på dette kapitel forstås ved:
a)    "økonomiske aktiviteter": aktiviteter i forbindelse med udbud af varer og tjenesteydelser på et
      marked
b)    "subsidier": en foranstaltning, som, med de fornødne ændringer, opfylder betingelserne i
      SCM-aftalens artikel 1.1, uanset om modtagerne af subsidierne er aktive inden for handel med
      varer eller levering af tjenesteydelser, og
c)    "specifikke subsidier": subsidier, som, med de fornødne ændringer, fastsættes som specifikke
      i henhold til SCM-aftalens artikel 2.
                                            ARTIKEL 12.3
                                          Anvendelsesområde
1.    Dette kapitel finder anvendelse på specifikke subsidier i det omfang de vedrører økonomiske
aktiviteter1.
1
      Det præciseres, at undervisning inden for rammerne af hver parts nationale
      undervisningssystem betragtes som en ikke-økonomisk aktivitet.
                                                & /da 338
 ---pagebreak--- 2.     Dette kapitel finder ikke anvendelse på subsidier, der ydes til virksomheder, hvortil staten har
overdraget leveringen af tjenesteydelser til den brede offentlighed med henblik på opfyldelsen af
samfundspolitiske mål. Sådanne undtagelser fra reglerne om subsidier skal være gennemsigtige og
må ikke gå ud over de pågældende samfundspolitiske mål.
3.     Dette kapitel finder ikke anvendelse på subsidier, der ydes til kompensation for skader
forårsaget af naturkatastrofer eller andre ekstraordinære begivenheder.
4.     Artikel 12.5 og 12.6 finder ikke anvendelse på subsidier, kumulerede beløb eller budgetter på
under 450 000 særlige trækningsrettigheder (herefter benævnt "SDR") pr. støttemodtager over en
periode på tre på hinanden følgende år.
5.     Artikel 12.6 og 12.7 finder ikke anvendelse på subsidier i forbindelse med handel med varer,
der er omfattet af bilag 1 til aftalen om landbrug, og subsidier i forbindelse med handel med fisk og
fiskeriprodukter.
6.     Artikel 12.7 finder ikke anvendelse på subsidier, der ydes midlertidigt i en national eller
global økonomisk nødsituation1. Sådanne subsidier skal være målrettede, økonomiske og effektive
for at afhjælpe den påviste midlertidige nationale eller globale økonomiske nødsituation.
1
       Det præciseres, at en nødsituation skal forstås som en situation, der påvirker en parts samlede
       økonomi. For den Europæiske Union skal der ved en parts samlede økonomi forstås hele
       økonomien i Den Europæiske Union eller i det mindste i en af Den Europæiske Unions
       medlemsstater.
                                               & /da 339
 ---pagebreak--- 7.     Dette kapitel finder ikke anvendelse på audiovisuelle tjenesteydelser.
8.     Artikel 12.7 finder ikke anvendelse på subsidier, der ydes af decentrale forvaltningsniveauer i
hver part. Hver part skal ved opfyldelsen af dens forpligtelser i henhold til dette kapitel træffe
sådanne rimelige foranstaltninger, som den har adgang til, for at sikre overholdelsen af
bestemmelserne i dette kapitel ved partens decentrale forvaltningsniveauer.
                                              ARTIKEL 12.4
                                    Forhold til WTO-overenskomsten
Intet i dette kapitel berører parternes rettigheder og forpligtelser i henhold til SCM-aftalen, artikel
XVI i GATT 1994 og artikel XV i GATS.
                                                & /da 340
 ---pagebreak---                                              ARTIKEL 12.5
                                               Meddelelse
1.     Hver part skal give den anden part meddelelse på engelsk om retsgrundlaget, formen, beløbet
eller budgettet for og, om muligt, navnet på modtageren af eventuelle specifikke subsidier, der ydes
eller opretholdes1 af den meddelende part, hvert andet år efter datoen for denne aftales
ikrafttrædelse. Den første meddelelse skal dog foretages senest tre år efter datoen for denne aftales
ikrafttrædelse.
2.     Hvis en part gør de oplysninger, der er omhandlet i stk. 1, offentligt tilgængelige på et
officielt websted, anses meddelelsen i henhold til stk. 1 for at have fundet sted. Hvis en part
meddeler subsidier i henhold til SCM-aftalens artikel 25.2, anses parten for at have opfyldt kravet i
stk. 1, for så vidt angår sådanne subsidier.
1
       Med henblik på dette stykke og i tilfælde af subsidier, der tidligere er blevet meddelt, kan de
       oplysninger, der gives i en opdateret meddelelse, være begrænset til at angive eventuelle
       ændringer i forhold til den tidligere meddelelse eller til at angive, at der ikke er nogen
       ændringer.
                                               & /da 341
 ---pagebreak--- 3.     Hvad angår subsidier vedrørende tjenesteydelser, finder denne artikel kun anvendelse på
følgende sektorer: tjenesteydelser inden for arkitekt- og ingeniørvirksomhed, bankvirksomhed, it-
virksomhed, bygge- og anlægsvirksomhed, energi, miljø, ekspreslevering, forsikringsvirksomhed,
telekommunikation og transportvirksomhed.
                                             ARTIKEL 12.6
                                             Konsultationer
1.     Finder en part, at subsidier i den anden part har eller kan have en væsentlig negativ
indvirkning på dens handels- eller investeringsinteresser i henhold til dette kapitel, kan førstnævnte
part indgive en skriftlig anmodning om konsultationer. Parterne indleder konsultationer med
henblik på at løse sagen, forudsat at anmodningen indeholder en redegørelse for, hvordan
subsidierne har eller kan have en væsentlig negativ indvirkning på handelen eller investeringerne
mellem parterne.
2.     Under konsultationerne skal den part, der modtager anmodningen om konsultation, behørigt
overveje at give oplysninger om subsidierne, hvis det kræves af den anden part, f.eks.:
a)     det retlige grundlag og den politiske målsætning eller formålet med subsidierne
                                                & /da 342
 ---pagebreak--- b)     subsidiernes form, såsom tilskud, lån, garanti, tilbagebetalingspligtigt forskud,
       egenkapitaltilførsel eller skattebegunstigelse
c)     datoerne for subsidierne og deres varighed og/eller eventuelle andre hertil knyttede tidsfrister
d)     subsidiernes tildelingskriterier
e)     det samlede beløb eller det årlige beløb, der er budgetteret for subsidierne, og muligheden for
       at begrænse subsidierne
f)     om muligt, modtageren af subsidierne og
g)     andre oplysninger, herunder statistiske data, der muliggør en vurdering af subsidiernes
       virkninger for handel eller investeringer.
3.     For at fremme konsultationerne skal den anmodede part skriftligt give relevante oplysninger
om de pågældende subsidier senest 90 dage efter datoen for modtagelse af anmodningen i stk. 1.
4.     I det tilfælde, hvor en af de i stk. 2 omhandlede oplysninger ikke leveres af den anmodede
part, skal denne part forklare fraværet af sådanne oplysninger i sit skriftlige svar.
                                                 & /da 343
 ---pagebreak--- 5.     Hvis den anmodende part efter konsultation fortsat mener, at subsidierne har eller kan have en
væsentlig negativ indvirkning på dens handels- eller investeringsinteresser i henhold til dette
kapitel, skal den anmodede part udvise imødekommenhed over for den anmodende parts
indvendinger. Enhver løsning skal anses for gennemførlig og acceptabel af den anmodede part.
                                             ARTIKEL 12.7
                                           Forbudte subsidier
Følgende subsidier i en part, der har eller kan have en væsentlig negativ indvirkning på handelen
eller investeringerne mellem parterne, er forbudt:
a)     juridiske eller andre ordninger, hvorefter staten eller et offentligt organ har ansvaret for at
       sikre en virksomheds gæld eller passiver uden nogen begrænsning med hensyn til størrelsen
       og varigheden af en sådan garanti, og
                                               & /da 344
 ---pagebreak--- b)    subsidier til omstrukturering af en kriseramt eller insolvent virksomhed, uden at den
      pågældende virksomhed har udarbejdet en troværdig omstruktureringsplan. En sådan
      omstruktureringsplan skal udarbejdes inden for en rimelig frist efter, at en sådan virksomhed
      har fået midlertidig likviditetsstøtte1. Omstruktureringsplanen skal være baseret på realistiske
      antagelser med henblik på, inden for en rimelig frist, at sikre genoprettelse af den kriseramte
      eller insolvente virksomheds langsigtede levedygtighed. Virksomheden selv eller dens ejere
      skal bidrage med betydelige midler eller aktiver til omstruktureringsomkostningerne.
                                             ARTIKEL 12.8
                                         Anvendelse af subsidier
Hver part sikrer, at virksomhederne anvender subsidier udelukkende til det særlige formål, som de
blev ydet til.
1
      Det skal præciseres, at dette ikke forhindrer parterne i at yde subsidier som midlertidig
      likviditetsstøtte i form lånegarantier eller lån begrænset til det beløb, der er nødvendigt til at
      opretholde virksomhedens aktiviteter i den tid, det tager at udarbejde en omstrukturerings-
      eller likvidationsplan.
                                                & /da 345
 ---pagebreak---                                               ARTIKEL 12.9
                                        Almindelige undtagelser
Med henblik på dette kapitel er artikel XX i GATT 1994 og artikel XIV i GATS, med de fornødne
ændringer, herved inkorporeret i og gjort til en del af denne aftale.
                                             ARTIKEL 12.10
                                              Tvistbilæggelse
Artikel 12.6, stk. 5, er ikke omfattet af tvistbilæggelse i henhold til kapitel 21.
                                                 & /da 346
 ---pagebreak---                                            KAPITEL 13
       STATSEJEDE VIRKSOMHEDER, VIRKSOMHEDER INDRØMMET SÆRLIGE
                                          RETTIGHEDER
                    ELLER PRIVILEGIER OG UDPEGEDE MONOPOLER
                                          ARTIKEL 13.1
                                            Definitioner
Med henblik på dette kapitel forstås ved:
a)   "arrangement": arrangement vedrørende offentligt støttede eksportkreditter, der er udarbejdet
     inden for rammerne af Organisationen for Økonomisk Samarbejde og Udvikling (i det
     følgende benævnt "OECD") eller en senere ordning til afløsning deraf, som enten er
     udarbejdet inden for eller uden for OECD's rammer, som er blevet vedtaget af mindst 12
     oprindelige WTO-medlemmer, som deltog i arrangementet den 1. januar 1979
                                             & /da 347
 ---pagebreak--- b) "kommercielle aktiviteter": aktiviteter, som en virksomhed udøver med henblik på profit1, og
   som fører til produktion af en vare eller levering af en tjenesteydelse, som vil blive solgt til en
   forbruger på det relevante marked i mængder og til priser, der fastsættes af virksomheden
c) "kommercielle hensyn": hensyn til pris, kvalitet, rådighed, omsættelighed, transport og andre
   vilkår og betingelser for køb eller salg eller andre faktorer, som der normalt ville blive taget
   hensyn til i de kommercielle beslutninger i en privatejet virksomhed, som drives efter
   markedsøkonomiske principper inden for den relevante erhvervsgren eller industri
d) "udpege et monopol": at oprette eller tillade et monopol eller at udvide omfanget af et
   monopol til at omfatte yderligere varer eller tjenesteydelser
e) "udpeget monopol": en enhed, herunder et konsortium eller et statsligt organ, som på det
   relevante marked på en parts territorium er udpeget som den eneste leverandør eller køber af
   en vare eller tjenesteydelse, men omfatter ikke en enhed, som har fået tildelt en eksklusiv
   intellektuel ejendomsrettighed alene på grund af en sådan tildeling
1
   Det præciseres, at aktiviteter, der udøves af en virksomhed, der opererer på nonprofitbasis
   eller omkostningsdækningsbasis, ikke er aktiviteter med henblik på profit.
                                            & /da 348
 ---pagebreak--- f) "virksomhed indrømmet særlige rettigheder eller privilegier": en offentlig eller privat
   virksomhed, herunder dens datterselskaber, som en part har indrømmet særlige rettigheder
   eller privilegier; særlige rettigheder eller privileger indrømmes af en part, når den på anden
   måde end efter objektive, forholdsmæssige og ikke-diskriminerende kriterier angiver et
   begrænset antal virksomheder, der skal have tilladelse til at levere varer eller tjenesteydelser,
   hvilket i væsentlig grad påvirker andre virksomheders mulighed for at levere de samme varer
   eller tjenesteydelser i det samme geografiske område på i alt væsentligt ensartede betingelser
g) "tjenesteydelse, der leveres under udøvelse af offentlig myndighed": en tjenesteydelse, der
   leveres under udøvelse af offentlig myndighed som defineret i GATS og, hvis det er relevant,
   i bilaget om finansielle tjenester til GATS og
h) "statsejet virksomhed": en virksomhed, der udøver kommercielle virksomheder, hvor en part:
   i)     direkte ejer mere end 50 % af aktiekapitalen
   ii)    kontrollerer, direkte eller indirekte gennem ejerandele, udøvelsen af mere end 50 % af
          stemmerettighederne
                                              & /da 349
 ---pagebreak---        iii)  har beføjelse til at udpege et flertal af medlemmerne i bestyrelsen eller i et tilsvarende
             ledelsesorgan eller
       iv)   har beføjelse til lovligt at styre aktiviteterne i virksomheden eller på anden måde udøver
             en tilsvarende grad af kontrol i overensstemmelse med dens love og forskrifter.
                                               ARTIKEL 13.2
                                             Anvendelsesområde
1.     Dette kapitel finder anvendelse på statsejede virksomheder, virksomheder indrømmet særlige
rettigheder eller privilegier og udpegede monopoler, der er involveret i kommercielle aktiviteter.
Når de udøver både kommercielle og ikke-kommercielle aktiviteter, er kun de kommercielle
aktiviteter omfattet af dette kapitel.
2.     Dette kapitel finder anvendelse på statsejede virksomheder, virksomheder indrømmet særlige
rettigheder eller privilegier og udpegede monopoler på alle forvaltningsniveauer.
                                                  & /da 350
 ---pagebreak--- 3.     Dette kapitel finder ikke anvendelse på situationer, hvor statsejede virksomheder,
virksomheder indrømmet særlige rettigheder eller privilegier eller udpegede monopoler handler som
ordregivende enheder, der er omfattet enten i henhold til hver parts bilag til GPA-aftalens tillæg I
eller under bilag 10, del 2, og foretager indkøb til statslige formål og ikke med henblik på
kommercielt videresalg eller anvendelse i forbindelse med produktion af en vare eller levering af en
tjenesteydelse til kommercielle formål.
4.     Dette kapitel finder ikke anvendelse på tjenesteydelser, der leveres under udøvelse af offentlig
myndighed.
5.     Dette kapitel finder ikke anvendelse på en statsejet virksomhed, en virksomhed indrømmet
særlige rettigheder eller privilegier eller et udpeget monopol, hvis de årlige indtægter, som stammer
fra den pågældende virksomheds eller det pågældende monopols kommercielle aktiviteter, i et af de
seneste tre på hinanden følgende regnskabsår har været mindre end 200 mio. SDR.
6.     Artikel 13.5 finder ikke anvendelse på levering af finansielle tjenesteydelser fra en statsejet
virksomhed i henhold til et offentligt mandat, hvis denne levering af finansielle tjenesteydelser:
a)     støtter eksport eller import, forudsat at disse tjenesteydelser:
       i)     ikke er beregnet på at erstatte kommerciel finansiering eller
       ii)    tilbydes på vilkår, der ikke er gunstigere, end hvad der kunne være opnået for
              sammenlignelige finansielle tjenesteydelser på det kommercielle marked
                                                 & /da 351
 ---pagebreak--- b)    støtter private investeringer uden for partens område, forudsat at disse tjenesteydelser:
      i)     ikke er beregnet på at erstatte kommerciel finansiering eller
      ii)    tilbydes på vilkår, der ikke er gunstigere, end hvad der kunne være opnået for
             sammenlignelige finansielle tjenesteydelser på det kommercielle marked eller
c)    gives på vilkår, der er i overensstemmelse med arrangementet, forudsat, at de er omfattet af
      arrangementet.
7.    Artikel 13.5 finder ikke anvendelse på de sektorer, der er anført i artikel 8.6, stk. 2.
8.    Artikel 13.5 finder ikke anvendelse i det omfang, at en statsejet virksomhed, en virksomhed
indrømmet særlige rettigheder eller privilegier eller et udpeget monopol i en part køber og sælger en
vare eller en tjenesteydelse i henhold til:
a)    en eventuel uforenelig foranstaltning i henhold til artikel 8.12, stk. 1, og artikel 8.18, stk. 1,
      som parten opretholder, fortsætter, fornyer, ændrer eller modificerer som fastsat i dens liste i
      bilag I til bilag 8-B, eller
b)    en eventuel uforenelig foranstaltning i en part i henhold til artikel 8.12, stk. 2, og artikel 8.18,
      stk. 2, vedrørende sektorer, delsektorer eller aktiviteter som fastsat i dens liste i bilag II til
      bilag 8-B.
                                                & /da 352
 ---pagebreak---                                               ARTIKEL 13.3
                                    Forhold til WTO-overenskomsten
Parterne bekræfter deres rettigheder og forpligtelser i henhold til artikel XVII, stk. 1 og 3, i GATT
1994, forståelsen vedrørende fortolkningen af artikel XVII i den almindelige overenskomst om told
og udenrigshandel 1994, såvel som i henhold til artikel VIII, stk. 1, 2 og 5, i GATS.
                                              ARTIKEL 13.4
                                          Generelle bestemmelser
1.     Uden at det berører parternes rettigheder og forpligtelser i henhold til dette kapitel, er der intet
i dette kapitel, der forhindrer en part i at oprette eller opretholde en statsejet virksomhed, indrømme
virksomheder særlige rettigheder eller privilegier eller udpege et monopol.
2.     Ingen af parterne må pålægge eller tilskynde en statsejet virksomhed, en virksomhed
indrømmet særlige rettigheder eller privilegier eller et udpeget monopol til at handle på en måde,
der er uforenelig med dette kapitel.
                                                 & /da 353
 ---pagebreak---                                                 ARTIKEL 13.5
                       Ikke-diskriminerende behandling og kommercielle hensyn
1.    Hver af parterne skal sikre, at deres statsejede virksomheder, virksomheder indrømmet
særlige rettigheder eller privilegier og udpegede monopoler, når de er involveret i kommercielle
aktiviteter:
a)    handler i overensstemmelse med kommercielle hensyn ved køb eller salg af en vare eller en
      tjenesteydelse, undtagen for at opfylde krav i forbindelse med deres public service-opgaver,
      som ikke er uforenelige med litra b) eller c)
b)    ved køb af en vare eller en tjenesteydelse:
      i)     indrømmer en vare eller en tjenesteydelse, som leveres af en virksomhed fra den anden
             part, en behandling, der ikke er mindre gunstig end den, de indrømmer en tilsvarende
             vare eller tjenesteydelse, der leveres af partens egne virksomheder, og
      ii)    indrømmer en vare eller en tjenesteydelse, som leveres af en omfattet virksomhed som
             defineret i artikel 8.2, litra c), en behandling, der ikke er mindre gunstig end den, de
             indrømmer tilsvarende varer eller tjenesteydelser, der leveres af partens egne
             virksomheder eller erhvervsdrivende på partens relevante marked, og
                                                   & /da 354
 ---pagebreak--- c)    ved salg af en vare eller tjenesteydelse:
      i)     indrømmer den anden parts virksomheder en behandling, der ikke er mindre gunstig end
             den, de indrømmer partens egne virksomheder, og
      ii)    indrømmer en omfattet virksomhed som defineret i artikel 8.2, litra c), en behandling,
             der ikke er mindre gunstig end den, de indrømmer partens virksomheder eller
             erhvervsdrivende på partens relevante marked1.
2.    Stk. 1, litra b) og c), forhindrer ikke en statsejet virksomhed, en virksomhed indrømmet
særlige rettigheder eller privilegier eller et udpeget monopol i:
a)    at købe eller levere varer eller tjenesteydelser på forskellige vilkår eller betingelser, herunder
      vedrørende pris, forudsat at sådanne vilkår eller betingelser er i overensstemmelse med
      kommercielle hensyn, eller
b)    at afvise at købe eller sælge varer eller tjenesteydelser, forudsat at en sådan afvisning
      foretages i overensstemmelse med kommercielle hensyn.
1
      Det præciseres, at dette stykke ikke finder anvendelse på køb eller salg af aktier, anparter eller
      andre former for egenkapitalfinansiering af en statsejet virksomhed, en virksomhed
      indrømmet særlige rettigheder eller privilegier eller et udpeget monopol som et middel til
      kapitaldeltagelse i en anden virksomhed.
                                                 & /da 355
 ---pagebreak---                                              ARTIKEL 13.6
                                           Reguleringsrammer
1.     Parterne overholder og gør bedst mulig brug af relevante internationale standarder, herunder
bl.a. OECD's retningslinjer om corporate governance af statsejede virksomheders praksis.
2.     Hver af parterne skal sikre, at ethvert regulerende organ eller andre organer, der udøver en
reguleringsmæssig funktion, og som de opretter eller opretholder, er uafhængig i forhold til og ikke
ansvarlig over for nogen af de virksomheder, der reguleres af dette organ, og at det handler
upartisk1 under lignende omstændigheder i forhold til alle de virksomheder, der er omfattet af dette
organ, herunder statsejede virksomheder, virksomheder indrømmet særlige rettigheder eller
privilegier og udpegede monopoler2.
3.     Hver af parterne anvender deres love og forskrifter på statsejede virksomheder, virksomheder
indrømmet særlige rettigheder eller privilegier og udpegede monopoler på en sammenhængende og
ikke-diskriminerende måde.
1
       Det præciseres, at den upartiskhed, hvormed reguleringsorganet udøver sine
       reguleringsmæssige funktioner, skal vurderes i henhold til det pågældende reguleringsorgans
       generelle adfærd eller praksis.
2
       Det præciseres, at de relevante bestemmelser i kapitel 8 har forrang, for så vidt angår de
       sektorer, hvor parterne har aftalt særlige forpligtelser med hensyn til et sådant organ i kapitel
       8.
                                                 & /da 356
 ---pagebreak---                                               ARTIKEL 13.7
                                        Udveksling af oplysninger
1.    En part, som har grund til at tro, at dens interesser i henhold til dette kapitel påvirkes negativt
af de kommercielle aktiviteter, som udøves af en statsejet virksomhed, en virksomhed indrømmet
særlige rettigheder eller privilegier eller et udpeget monopol (herefter i denne artikel benævnt
"enheden") fra den anden part, kan anmode den anden part skriftligt om at oplyse om enhedens
kommercielle aktiviteter med relation til gennemførelsen af bestemmelserne i dette kapitel i
henhold til stk. 2.
2.    Den anmodede part skal forelægge følgende oplysninger, forudsat at anmodningen indeholder
en redegørelse for, hvordan enhedens aktiviteter kan påvirke den anmodende parts interesser i
henhold til dette kapitel, og angiver, hvilke af følgende oplysninger der skal forelægges:
a)    enhedens organisatoriske struktur og sammensætningen af bestyrelsen eller et tilsvarende
      ledelsesorgan
                                                 & /da 357
 ---pagebreak--- b) andelen af aktier, som den anmodede part, dens statsejede virksomheder, virksomheder
   indrømmet særlige rettigheder eller privilegier eller udpegede monopoler, som de tilsammen
   ejer, og procentdelen af stemmerettigheder, som de tilsammen har i enheden
c) en beskrivelse af eventuelle særlige aktier eller særlige stemmerettigheder eller andre
   rettigheder, som den anmodede part, dens statsejede virksomheder, virksomheder indrømmet
   særlige rettigheder eller privilegier eller udpegede monopoler har, når sådanne rettigheder er
   forskellige fra dem, der er knyttet til enhedens almindelige aktier
d) en beskrivelse af de statslige myndigheder eller offentlige organer, der regulerer enheden, en
   beskrivelse af de rapporteringskrav, som enheden er pålagt af disse statslige myndigheder
   eller offentlige organer, og, hvor det er muligt, disse statslige myndigheders eller offentlige
   organers rettigheder og praksis med hensyn til udnævnelse, afskedigelse eller aflønning af
   ledende medarbejdere og medlemmerne af enhedens bestyrelse eller et tilsvarende
   ledelsesorgan
e) enhedens årlige indtægter og samlede aktiver i de seneste tre år, for hvilke der foreligger
   oplysninger
                                             & /da 358
 ---pagebreak--- f)   eventuelle undtagelser, immuniteter og dertil knyttede foranstaltninger, som enheden er
     omfattet af i henhold til den anmodede parts lovgivning, og
g)   eventuelle yderligere oplysninger om virksomheden, som er offentligt tilgængelige, herunder
     årsrapporter og tredjepartsauditter.
                                           ARTIKEL 13.8
                                       Almindelige undtagelser
Med henblik på dette kapitel er artikel XX i GATT 1994 og artikel XIV i GATS, med de fornødne
ændringer, herved inkorporeret i og gjort til en del af denne aftale.
                                               & /da 359
 ---pagebreak---                                             KAPITEL 14
                                INTELLEKTUEL EJENDOMSRET
                                           AFDELING A
                                       Generelle bestemmelser
                                           ARTIKEL 14.1
                                      Indledende bestemmelser
1.    For at fremme produktionen og markedsføringen af innovative og kreative produkter og
leveringen af tjenesteydelser mellem parterne og for at øge fordelene ved handel og investeringer
skal parterne yde og sikre en passende, effektiv og ikke-diskriminerede beskyttelse af intellektuelle
ejendomsrettigheder og sikre, at der findes bestemmelser til beskyttelse af intellektuelle
ejendomsrettigheder mod krænkelser heraf, herunder varemærkeforfalskning og piratkopiering, i
overensstemmelse med bestemmelserne i dette kapitel og de internationale aftaler, som begge parter
deltager i.
                                              & /da 360
 ---pagebreak--- 2.     En part kan, men er ikke forpligtet til, at indføre en mere vidtgående beskyttelse for eller
håndhævelse af intellektuelle ejendomsrettigheder i henhold til dens lovgivning, end den, der er
fastsat i dette kapitel, forudsat at en sådan beskyttelse eller håndhævelse ikke er i strid med
bestemmelserne i dette kapitel.
3.     Med henblik på dette kapitel forstås ved "intellektuelle ejendomsrettigheder" alle kategorier af
intellektuelle ejendomsrettigheder, der er omfattet af artikel 14.8 til 14.39 i nærværende kapitel eller
TRIPS-aftalens del II, afsnit 1 til 7. Beskyttelse af intellektuel ejendomsret omfatter bl.a.
beskyttelse mod illoyal konkurrence som omhandlet i artikel 10a i Pariserkonventionen om
beskyttelse af industriel ejendomsret, udfærdiget i Paris den 20. marts 1883 (i det følgende benævnt
"Pariserkonventionen")1.
4.     De i TRIPS-aftalens del I, særlig artikel 7 og 8, fastsatte mål og principper finder, med de
fornødne ændringer, anvendelse på dette kapitel.
                                              ARTIKEL 14.2
                                             Aftalte principper
Parterne, som henviser til de underliggende offentlige strategiske mål for de nationale systemer,
erkender behovet for:
a)     at fremme innovation og kreativitet
1
       Det præciseres, at der ved Pariserkonventionen forstås Pariserkonventionen om beskyttelse af
       industriel ejendomsret af 20. marts 1883, som revideret i Bruxelles den 14. december 1900,
       Washington den 2. juni 1911, Haag den 6. november 1925, London den 2. juni 1934,
       Lissabon den 31. oktober 1958 og Stockholm den 14. juli 1967, og som ændret den 28.
       september 1979.
                                                 & /da 361
 ---pagebreak--- b)    at fremme formidlingen af oplysninger, viden, teknologi, kultur og kunst og
c)    at fremme konkurrencen samt åbne og effektive markeder
gennem deres respektive ordninger for intellektuel ejendomsret og under overholdelse af
principperne om bl.a. gennemsigtighed og ikke-diskrimination, samt idet der tages hensyn til de
involverede parters interesser, herunder rettighedshavere og brugere.
                                             ARTIKEL 14.3
                                          Internationale aftaler
1.    Bestemmelserne i dette kapitel supplerer parternes rettigheder og forpligtelser i henhold til
andre internationale traktater om intellektuel ejendomsret, som de begge deltager i.
2.    Parterne bekræfter deres forpligtelse til at overholde de forpligtelser, der er fastsat i de
internationale aftaler om intellektuel ejendomsret, som parterne deltager i1 på datoen for denne
aftales ikrafttrædelse, herunder følgende:
a)    TRIPS-aftalen
1
      De internationale aftaler vedrørende intellektuel ejendomsret, der er omhandlet i nærværende
      stykke, omfatter dem, som Den Europæiske Unions medlemsstater deltager i.
                                                & /da 362
 ---pagebreak--- b) Pariserkonventionen
c) den internationale konvention om beskyttelse af udøvende kunstnere, fremstillere af
   fonogrammer samt radio- og fjernsynsforetagender, udfærdiget i Rom den 26. oktober 1961
   (herefter benævnt "Romkonventionen")
d) Bernerkonventionen til værn for litterære og kunstneriske værker, udfærdiget i Bern den 9.
   september 1886 (herefter benævnt "Bernerkonventionen")1
e) WIPO's traktat om ophavsret, vedtaget i Geneve den 20. december 1996
f) WIPO's traktat om fremførelser og fonogrammer, vedtaget i Genève den 20. december 1996
g) Budapesttraktaten om international anerkendelse af deponering af mikroorganismer i
   forbindelse med patentprocedurer, udfærdiget i Budapest den 28. april 1977
h) den internationale konvention om beskyttelse af plantenyheder, vedtaget i Paris den 2.
   december 1961 (herefter benævnt "UPOV-konventionen af 1991")2
1
   Det præciseres, at der ved Bernerkonventionen forstås Bernerkonventionen til værn for
   litterære og kunstneriske værker af 9. september 1886, som suppleret i Paris den 4. maj 1896,
   revideret i Berlin den 13. november 1908, suppleret i Bern den 20. marts 1914, revideret i
   Rom den 2. juni 1928, i Bruxelles den 26. juni 1948, i Stockholm den 14. juli 1967 og i Paris
   den 24. juli 1971 og ændret den 28. september 1979.
2
   Det skal præciseres, at der ved UPOV-konventionen af 1991 forstås den internationale
   konvention om beskyttelse af plantenyheder af 2. december 1961, som revideret i Genève den
   19. marts 1991.
                                           & /da 363
 ---pagebreak--- i)    protokollen til Madridarrangementet om den internationale registrering af varemærker,
      vedtaget i Madrid den 27. juni 1989, og
j)    patentsamarbejdstraktaten, udfærdiget i Washington den 19. juni 1970.
3.    Hver part skal gøre enhver rimelig indsats for at ratificere eller tiltræde følgende multilaterale
aftaler, hvis de på datoen for denne aftales ikrafttrædelse ikke allerede deltager i disse aftaler1:
a)    patentlovstraktaten, vedtaget i Genève den 1. juni 2000
b)    traktaten om varemærkeret, vedtaget i Genève den 27. oktober 1994
c)    Singaporetraktaten om varemærkeret, vedtaget i Singapore den 27. marts 2006
d)    Genèveaftalen under Haagarrangementet vedrørende international registrering af industrielle
      design, vedtaget i Genève den 2. juli 1999
1
      For Den Europæiske Union omfatter dette medlemsstaternes ratifikation eller tiltrædelse af de
      multilaterale aftaler, der henvises til i dette stykke.
                                                 & /da 364
 ---pagebreak--- e)     Beijingtraktaten om audiovisuelle fremførelser, vedtaget i Beijing den 24. juni 2012, og
f)     Marrakeshtraktaten om fremme af adgang til offentliggjorte værker for personer, der er
       blinde, synshæmmede eller på anden måde læsehandicappede, vedtaget i Marrakesh den 27.
       juni 2013.
                                            ARTIKEL 14.4
                                          National behandling
1.     Hver part skal med hensyn til alle kategorier af intellektuel ejendomsret, der er omfattet af
dette kapital, indrømme statsborgere1 fra den anden part en behandling, der ikke er mindre gunstig
end den behandling, som den giver dens egne statsborgere, for så vidt angår beskyttelse2 af
intellektuel ejendomsret, jf. dog de undtagelser, der allerede er fastsat i Pariserkonventionen,
Bernerkonventionen, Romkonventionen og traktaten om intellektuel ejendomsret i forbindelse med
integrerede kredsløb, vedtaget i Washington den 26. maj 1989. Hvad angår udøvende kunstnere,
fremstillere af fonogrammer samt radio- og fjernsynsforetagender, gælder denne forpligtelse kun for
de i denne aftale fastsatte rettigheder.
1
       Med henblik på denne artikel og artikel 14.5 har "statsborgere" samme betydning som i
       TRIPS-aftalen.
2
       Med henblik på denne artikel og artikel 14.5 omfatter ordet "beskyttelse" forhold, der påvirker
       de intellektuelle ejendomsrettigheders disponibilitet, erhvervelse, dækningsområde,
       opretholdelse og håndhævelse, samt forhold, der påvirker brugen af de intellektuelle
       ejendomsrettigheder, som specifikt er omhandlet i dette kapitel.
                                               & /da 365
 ---pagebreak--- 2.    Forpligtelserne i henhold til stk. 1 skal ligeledes være omfattet af de undtagelser, der er
omhandlet i TRIPS-aftalens artikel 5.
                                             ARTIKEL 14.5
                                    Mestbegunstigelsesbehandling
Hver part skal umiddelbart og ubetinget give statsborgere fra den anden part en behandling, der ikke
er mindre gunstig end den behandling, den indrømmer statsborgere i et tredjeland med hensyn til
beskyttelse af intellektuel ejendomsret, jf. dog de undtagelser, der er omhandlet i TRIPS-aftalens
artikel 4 og 5.
                                             ARTIKEL 14.6
                               Procedurespørgsmål og gennemsigtighed
1.    Hver af parterne skal gøre enhver rimelig indsats for at fremme effektivitet og
gennemsigtighed i forvaltningen af deres ordning for intellektuel ejendomsret.
                                                & /da 366
 ---pagebreak--- 2.     For at sikre en effektiv forvaltning af deres ordning for intellektuel ejendomsret skal hver af
parterne træffe passende foranstaltninger for at øge effektiviteten af deres forvaltningsprocedurer
vedrørende intellektuelle ejendomsrettigheder i overensstemmelse med internationale standarder.
3.     Med henblik på yderligere at fremme gennemsigtigheden i forvaltningen af dens ordning for
intellektuel ejendomsret skal hver af parterne tilstræbe at træffe passende foranstaltninger for:
a)     at offentliggøre oplysninger, og stille oplysninger til rådighed for offentligheden, om sager
       vedrørende:
       i)      ansøgning om og udstedelse af patenter
       ii)     registrering af industrielt design
       iii)    registrering af varemærker og ansøgninger herom
       iv)     registrering af plantenyheder og
       v)      registrering af geografiske betegnelser
b)     at stille oplysninger til rådighed for offentligheden om foranstaltninger, der træffes af de
       kompetente myndigheder i forbindelse med suspension af frigivelsen af varer, der krænker
       intellektuelle ejendomsrettigheder, som en foranstaltning ved grænsen, som fastsat i
       artikel 14.51
                                                  & /da 367
 ---pagebreak--- c)     at stille oplysninger til rådighed for offentligheden om deres bestræbelser for at sikre en
       effektiv håndhævelse af intellektuelle ejendomsrettigheder og andre oplysninger vedrørende
       deres ordning for intellektuel ejendomsret og
d)     at stille oplysninger til rådighed for offentligheden om relevante love og forskrifter, endelige
       retlige afgørelser og alment gældende forvaltningsbestemmelser om håndhævelse af
       intellektuelle ejendomsrettigheder.
                                              ARTIKEL 14.7
             Fremme af offentlighedens kendskab til beskyttelse af intellektuel ejendomsret
Hver part træffer de nødvendige foranstaltninger for fortsat at fremme offentlighedens kendskab til
beskyttelse af intellektuel ejendom, herunder uddannelses- og formidlingsprojekter om brugen af
intellektuelle ejendomsrettigheder samt om håndhævelsen af intellektuelle ejendomsrettigheder.
                                                 & /da 368
 ---pagebreak---                                              AFDELING B
                            Standarder vedrørende intellektuel ejendomsret
                                         UNDERAFDELING 1
                                   Ophavsret og beslægtede rettigheder
                                            ARTIKEL 14.8
                                             Ophavsmænd
Parterne giver ophavsmænd eneret til at tillade eller forbyde:
a)    direkte eller indirekte reproduktion på en hvilken som helst måde og i en hvilken som helst
      form, helt eller delvis, af deres værker
                                               & /da 369
 ---pagebreak--- b)   enhver form for distribution til offentligheden ved salg eller på anden måde af deres
     originalværker eller kopier heraf; hver part kan fastsætte de betingelser, hvorefter
     konsumption af den ret, der er fastsat i denne bestemmelse, finder anvendelse, når der første
     gang er foretaget salg eller anden form for overdragelse af ejendomsretten til originalen eller
     en kopi af værket med ophavsmandens tilladelse, og
c)   enhver trådbunden eller trådløs kommunikation til offentligheden af deres værker, herunder
     tilrådighedsstillelse til offentligheden af deres værker på en sådan måde, at offentligheden får
     adgang til dem på et individuelt valgt sted og tidspunkt, som de vælger.
                                            ARTIKEL 14.9
                                          Udøvende kunstnere
Hver part giver udøvende kunstnere eneret til at tillade eller forbyde:
a)   optagelse af deres fremførelser
b)   direkte eller indirekte reproduktion på en hvilken som helst måde og i en hvilken som helst
     form, helt eller delvis, af optagelser af deres fremførelser
                                               & /da 370
 ---pagebreak--- c)   formidling til offentligheden af optagelser af deres fremførelser i fonogrammer ved salg eller
     på anden måde; hver part kan fastsætte de betingelser, hvorefter konsumption af den ret, der
     er fastsat i denne bestemmelse, finder anvendelse, når der første gang er foretaget salg eller
     anden form for overdragelse af ejendomsretten til originalen eller en kopi af den optagne
     fremførelse med den udøvende kunstners tilladelse
d)   trådbunden eller trådløs tilrådighedsstillelse for offentligheden af optagelser af deres
     fremførelser på en sådan måde, at offentligheden får adgang til dem på et individuelt valgt
     sted og tidspunkt, som de vælger, og
e)   trådløs udsendelse og kommunikation til offentligheden af deres fremførelser, medmindre
     fremførelsen i sig selv allerede er en radio- eller fjernsynsudsendelse eller sker på grundlag af
     en optagelse.
                                           ARTIKEL 14.10
                                     Fremstillere af fonogrammer
Hver part giver fremstillere af fonogrammer eneret til at tillade eller forbyde:
a)   direkte eller indirekte reproduktion på en hvilken som helst måde og i en hvilken som helst
     form, helt eller delvis, af deres fonogrammer
                                              & /da 371
 ---pagebreak--- b)   formidling til offentligheden af deres fonogrammer, herunder kopier heraf, ved salg eller på
     anden måde; hver part kan fastsætte de betingelser, hvorefter konsumption af den ret, der er
     fastsat i denne bestemmelse, finder anvendelse, når der første gang er foretaget salg eller
     anden form for overdragelse af ejendomsretten til originalen eller en kopi af fonogrammet
     med tilladelse fra fremstilleren af fonogrammet, og
c)   trådbunden eller trådløs tilrådighedsstillelse for offentligheden af deres fonogrammer på en
     sådan måde, at offentligheden får adgang til dem på et individuelt valgt sted og tidspunkt,
     som de vælger.
                                           ARTIKEL 14.11
                                   Radio- og fjernsynsforetagender
Hver part giver radio- og fjernsynsforetagender eneret til at tillade eller forbyde:
a)   optagelse af deres udsendelser
b)   reproduktion af optagelser af deres udsendelser
                                              & /da 372
 ---pagebreak--- c)     tilrådighedsstillelse for offentligheden1 af deres udsendelser ved trådbundne eller trådløse
       midler, som er fremsat som svar på en anmodning fra et medlem af offentligheden2
d)     trådløs viderespredning af deres udsendelser og
e)     kommunikation til offentligheden af deres udsendelser, hvis denne foretages på steder, hvortil
       der er offentlig adgang mod betaling af entré hver part kan fastsætte de betingelser, hvorunder
       denne eneret kan udøves.
                                             ARTIKEL 14.12
                                        Anvendelse af fonogrammer
Parterne er enige om at fortsætte drøftelserne om passende beskyttelse for anvendelsen af
fonogrammer til al kommunikation til offentligheden, idet der tages behørigt hensyn til betydningen
af internationale standarder for beskyttelse af anvendelsen af fonogrammer.
1
       Det præciseres for Den Europæiske Union, at denne ret er begrænset til situationer, hvor
       anmodningen foretages fra et sted og på et tidspunkt, som et medlem af offentligheden selv
       vælger.
2
       Det præciseres for Japan, at dette litra finder anvendelse på den form for offentlig
       transmission, der sker automatisk som svar på en anmodning fra offentligheden, undtagen
       dem, som finder sted manuelt.
                                                 & /da 373
 ---pagebreak---                                              ARTIKEL 14.13
                                          Beskyttelsens varighed
1.     Ophavsretten til litterære eller kunstneriske værker som defineret i Bernerkonventionens
artikel 2 gælder i ophavsmandens levetid og i 70 år efter vedkommendes død, uanset på hvilket
tidspunkt værket lovligt er blevet gjort tilgængeligt for offentligheden. Hvis beskyttelsestiden for
disse rettigheder beregnes på et andet grundlag end en fysisk persons levetid, må denne ikke være
mindre end 70 år efter det tidspunkt, hvor værket lovligt er blevet gjort tilgængeligt for
offentligheden. Hvis en sådan tilrådighedsstillelse senest 70 år efter frembringelsen af værket ikke
finder sted, skal beskyttelsens varighed ikke være mindre end 70 år efter værkets frembringelse.
2.     Beskyttelsestiden for udøvende kunstneres rettigheder må ikke være mindre end 50 år efter
fremførelsen.
3.     Beskyttelsestiden for rettigheder tilhørende fremstillere af fonogrammer må ikke være mindre
end 70 år efter fonogrammets offentliggørelse. Hvis en sådan offentliggørelse inden 50 år efter
optagelsen af fonogrammet ikke finder sted, skal beskyttelsens varighed ikke være mindre end 50 år
efter optagelsen1.
1
       Hver part kan træffe effektive foranstaltninger med henblik på at sikre, at fortjenesten i løbet
       af de 20 års beskyttelse, der fortsætter efter de 50 år, deles ligeligt mellem udøvende
       kunstnere og fremstillere af fonogrammer.
                                                 & /da 374
 ---pagebreak--- 4.     Beskyttelsestiden for rettigheder til radio- og fjernsynstransmissioner må ikke være mindre
end 50 år efter den første radio- og fjernsynstransmission.
5.     De i denne artikel fastsatte beskyttelsesperioder beregnes fra den 1. januar i det år, der følger
efter den begivenhed, der har affødt rettigheden.
                                             ARTIKEL 14.14
                                      Begrænsninger og undtagelser
Hver part må kun indføre indskrænkninger eller undtagelser med hensyn til rettighederne i artikel
14.8 til 14.12 i visse specielle tilfælde, der ikke strider mod den normale udnyttelse af indholdet og
ikke indebærer urimelig skade for rettighedshavernes legitime interesser, og som er i
overensstemmelse med de konventioner og internationale traktater, som de deltager i.
                                             ARTIKEL 14.15
                                    Kunstneres følgeret til kunstværker
Parterne er enige om at udveksle synspunkter og oplysninger om spørgsmål vedrørende retten til
videresalg af et originalkunstværk og situationen i denne henseende i Den Europæiske Union og i
Japan.
                                                 & /da 375
 ---pagebreak---                                              ARTIKEL 14.16
                                           Kollektiv forvaltning
Parterne:
a)    anerkender betydningen af at fremme samarbejde mellem deres respektive kollektive
      forvaltningsorganisationer
b)    er enige om at fremme gennemsigtigheden af kollektive forvaltningsorganisationer og
c)    tilstræber at sikre, at de kollektive forvaltningsorganisationer foretager ikke-diskriminerende
      behandling af de rettighedshavere, de repræsenterer, enten direkte eller via en anden kollektiv
      forvaltningsorganisation.
                                             ARTIKEL 14.17
                                   Beskyttelse af eksisterende indhold
1.    Hver part skal, med de fornødne ændringer, anvende Bernerkonventionens artikel 18 og
TRIPS-aftalens artikel 14, stk. 6, på værker, fremførelser og fonogrammer samt rettigheder til og
beskyttelse af indhold som krævet i denne underafdeling.
                                                & /da 376
 ---pagebreak--- 2.    En part skal ikke være forpligtet til at genskabe beskyttelsen af indhold, der på datoen for
denne aftales ikrafttrædelse er overgået til fri udnyttelse på dens territorium.
                                        UNDERAFDELING 2
                                               Varemærker
                                            ARTIKEL 14.18
                              Rettigheder, der er knyttet til et varemærke
Hver part skal sikre, at indehaveren af et registreret varemærke har eneret til at forhindre alle
tredjeparter, som ikke har indehaverens samtykke, at gøre erhvervsmæssig brug1 af identiske eller
lignende tegn for varer eller tjenesteydelser, der er identiske med eller ligner dem, for hvilke
varemærket er registreret, hvis denne brug ville resultere i en risiko for forveksling. Dersom der
anvendes et identisk mærke for identiske varer eller tjenesteydelser, anses forveksling for
sandsynlig. De ovenfor beskrevne rettigheder anfægter ikke eksisterende ældre rettigheder og
påvirker ikke en parts mulighed for at indrømme rettigheder på grundlag af brug.
1
      Med henblik på denne artikel omfatter "brug" af sådanne tegn som minimum import og
      eksport af varer eller pakker af varer, hvorpå tegnet er anbragt.
                                                & /da 377
 ---pagebreak---                                            ARTIKEL 14.19
                                             Undtagelser
Hver part tillader begrænsede undtagelser for de rettigheder, der er knyttet til et varemærke,
herunder en rimelig brug af deskriptive udtryk1, og kan tillade andre begrænsede undtagelser,
forudsat at der ved disse undtagelser tages hensyn til varemærkeindehaverens og tredjemands
legitime interesser.
                                           ARTIKEL 14.20
                      Forberedende handlinger, der betragtes som en krænkelse
Med hensyn til etiketter og emballage skal hver part fastsætte bestemmelser om, at mindst følgende
forberedende handlinger betragtes som en krænkelse af et registreret varemærke, hvis handlingen
har fundet sted uden samtykke fra indehaveren af det registrerede varemærke:
a)    fremstilling
b)    import og
1
      Rimelig brug af deskriptive udtryk omfatter brug af et tegn til at angive varernes eller
      tjenesteydelsernes geografiske oprindelse, hvis en sådan brug er i overensstemmelse med
      redelig markedsføringsskik i industrielle eller kommercielle forhold.
                                              & /da 378
 ---pagebreak--- c)     præsentation1
af etiketter eller emballage forsynet2 med et tegn, der er identisk med eller ligner det registrerede
varemærke, med henblik på at bruge et sådan tegn eller bevirke, at det anvendes erhvervsmæssigt
for varer eller tjenesteydelser, der er identiske med eller ligner dem, for hvilke varemærket er
registreret.
                                             ARTIKEL 14.21
                                      Vitterligt kendte varemærker
Med henblik på at sikre en effektiv beskyttelse af vitterligt kendte varemærker, jf.
Pariserkonventionens artikel 6b og TRIPS-aftalens artikel 16, stk. 2 og 3, bekræfter parterne
betydningen af den fælles henstilling vedrørende bestemmelser om beskyttelse af vitterligt kendte
mærker, der blev vedtaget af Pariserunionen til Beskyttelse af Industriel Ejendomsret og WIPO's
generalforsamling på 34. møderække i forsamlingerne af WIPO's medlemsstater i 1999.
1
       Med henblik på denne artikel opfatter Den Europæiske Union "præsentation" som "udbud"
       eller "markedsføring", og Japan opfatter "præsentation" som "tildeling".
2
       Med henblik på denne artikel skal "forsynet" for Japans vedkommende forstås som
       "angivende".
                                                 & /da 379
 ---pagebreak---                                         UNDERAFDELING 3
                                        Geografiske betegnelser
                                            ARTIKEL 14.22
                                          Anvendelsesområde
1.     Denne underafdeling finder anvendelse på anerkendelse og beskyttelse af geografiske
betegnelser for vine, spiritus og andre alkoholholdige drikkevarer1 samt landbrugsprodukter2, der
har oprindelse i parterne.
2.     Med henblik på dette kapitel forstås ved "geografiske betegnelser" betegnelser, der angiver en
vare som havende oprindelse i en parts territorium eller i en region eller en lokalitet på dette
territorium, dersom varens kvalitet, omdømme eller andre egenskaber i alt væsentligt tilskrives dens
geografiske oprindelse.
1
       Med henblik på denne underafdeling og for så vidt angår beskyttelsen af geografiske
       betegnelser i Japan skal der ved "alkoholholdige drikkevarer" forstås drikkevarer, der
       indeholder én procent alkohol eller derover.
2
       Med henblik på denne underafdeling og for så vidt angår beskyttelsen af geografiske
       betegnelser i Japan skal der ved "landbrugsprodukter" forstås landbrugs-, skovbrugs- og
       fiskeriprodukter samt fødevarer eksklusive alkoholholdige drikkevarer.
                                              & /da 380
 ---pagebreak--- 3.   En parts geografiske betegnelser som opført i bilag 14-B skal beskyttes af den anden part i
henhold til denne aftale, hvis de falder ind under de typer af varer, som den anden part beskytter i
overensstemmelse med dens love og forskrifter, som opført i bilag 14-A.
                                            ARTIKEL 14.23
                         Ordning for beskyttelsen af geografiske betegnelser
1.   Hver part indfører eller opretholder en ordning til registrering1 og beskyttelse af geografiske
betegnelser på dens territorium.
2.   Den i stk. 1 omhandlede ordning skal indeholde mindst følgende elementer:
a)   et officielt middel til at offentliggøre listen over registrerede geografiske betegnelser
1
     Med henblik på denne underafdeling og for så vidt angår beskyttelsen af geografiske
     betegnelser i Japan kan "registrering" anses for at være synonymt med "betegnelse" eller
     "bekræftelse af beskyttelse", og "registrere" kan anses for at være synonymt med "udpege"
     eller "bekræfte beskyttelse" i henhold til landets love og forskrifter.
                                                 & /da 381
 ---pagebreak--- b) en forvaltningsprocedure, hvorved det kontrolleres, at en geografisk betegnelse, der skal
   registreres som anført i litra a), angiver en vare som havende oprindelse i en parts territorium
   eller i en region eller en lokalitet i dette territorium, hvis varens kvalitet, omdømme eller
   andre egenskaber i alt væsentligt kan tilskrives dens geografiske oprindelse
c) en indsigelsesprocedure, der gør det muligt at tage hensyn til tredjeparters legitime interesser,
   og
d) en procedure for annullering1 af beskyttelsen af en geografisk betegnelse, idet der tages
   hensyn til tredjeparters legitime interesser og brugerne af de pågældende registrerede
   geografiske betegnelser2.
1
   Med henblik på denne underafdeling og for så vidt angår beskyttelsen af geografiske
   betegnelser i Japan kan "annulering" anses for at være synonym med "undtaget for
   beskyttelse" i henhold til landets love og forskrifter.
2
   Uden at dette berører dens love og forskrifter om den i stk. 1 omhandlede ordning, sørger hver
   part for retsmidler til ugyldiggørelse af registreringen af geografiske betegnelser.
                                               & /da 382
 ---pagebreak---                                             ARTIKEL 14.24
                                   Liste over geografiske betegnelser
1.     Efter afslutningen af en indsigelsesprocedure og en undersøgelse af Den Europæiske Unions
geografiske betegnelser som opført i afdeling A i del 1 og afdeling A i del 2 i bilag 14-B, skal Japan
anerkende, at disse betegnelser er geografiske betegnelser i den i TRIPS-aftalens artikel 22, stk. 1,
anvendte betydning, og at de er blevet registreret af Den Europæiske Union under den i artikel
14.23 omhandlede ordning. Japan skal beskytte disse geografiske betegnelser i henhold til denne
underafdeling.
2.     Efter afslutningen af en indsigelsesprocedure og en undersøgelse af Japans geografiske
betegnelser som opført i afdeling B i del 1 og afdeling B i del 2 i bilag 14-B, skal Den Europæiske
Union anerkende, at disse betegnelser er geografiske betegnelser i den i TRIPS-aftalens artikel 22,
stk. 1, anvendte betydning, og at de er blevet registreret af Japan under den i artikel 14.23
omhandlede ordning. Den Europæiske Union skal beskytte disse geografiske betegnelser i henhold
til denne underafdeling.
                                               & /da 383
 ---pagebreak---                                             ARTIKEL 14.25
                   Anvendelsesområdet for beskyttelsen af geografiske betegnelser
1.    Med forbehold af artikel 14.29 skal hver part over for den anden parts geografiske
betegnelser, der er opført i bilag 14-B, give adgang til retlige midler, der gør det muligt for
interesserede parter på dens territorium at forhindre1:
a)    anvendelsen af en geografisk betegnelse, som identificerer en vare for en tilsvarende vare2,
      der ikke opfylder kravene i henhold til specifikationerne for den geografiske betegnelse, selv
      om:
      i)     varens virkelige oprindelse er angivet
1
      Med henblik på stk. 1 og uanset bestemmelserne i underafdeling 2 i afdeling C kan hver part
      sikre håndhævelse ved forvaltningsforanstaltninger.
2
      Med henblik på dette stykke, artikel 14.27, stk. 4, og artikel 14.29, stk. 1 og 2, skal der ved
      "tilsvarende vare" i forbindelse med en vare, for hvilken en geografisk betegnelse indrømmes
      beskyttelse i en parts ordning som omhandlet i artikel 14.23, stk. 2, forstås en vare, som ville
      henhøre under samme varekategori som den vare, for hvilken der er blevet registreret en
      geografisk betegnelse i denne part.
                                               & /da 384
 ---pagebreak---      ii)    den pågældende geografiske betegnelse er anvendt1 i oversættelse eller translitteration2
            eller
     iii)   den geografiske betegnelse ledsages af udtryk som "art", "type", "måde", "efterligning"
            eller lignende
b)   anvendelse af alle sådanne midler i betegnelsen eller præsentationen af en vare, som angiver
     eller antyder, at den pågældende vare har oprindelse i et andet geografisk område end det
     virkelige oprindelsessted, på en måde, som vildleder offentligheden med hensyn til varens
     geografiske oprindelse eller natur, og
c)   enhver anden anvendelse, som udgør illoyal konkurrence i den i Pariserkonventionens artikel
     10a anvendte betydning.
2.   Hver af parterne kan fastsætte de praktiske betingelser for, hvorledes der vil blive sondret
mellem de enslydende geografiske betegnelser på deres territorium, idet der tages hensyn til
behovet for at sikre lige behandling af de berørte producenter, og at forbrugerne ikke vildledes.
1
     Det skal bemærkes, at der er enighed om, at dette vurderes fra sag til sag. Denne bestemmelse
     finder ikke anvendelse, hvis der forelægges bevis for, at der ikke er nogen forbindelse mellem
     det beskyttede navn og den oversatte eller translittererede betegnelse.
2
     Med henblik på denne underafdeling omfatter translitteration konverteringen af tegn i henhold
     til fonetikken af den relevante geografiske betegnelse på det oprindelige eller de oprindelige
     sprog.
                                              & /da 385
 ---pagebreak--- 3.    Hvis en part i henhold til en international aftale agter at beskytte et tredjelands geografiske
betegnelse, som er enslydende med en af den anden parts geografiske betegnelser, som er beskyttet
i henhold til denne aftale, underretter førstnævnte part senest på datoen for offentliggørelse med
henblik på indsigelse, den anden part om muligheden for at fremsætte bemærkninger, forudsat at en
sådan indsigelsesprocedure for den pågældende geografiske betegnelse fra det pågældende
tredjeland, som skal beskyttes, påbegyndes efter datoen for denne aftales ikrafttrædelse.
4.    Hver part kan i forbindelse med indsigelsesproceduren og undersøgelsen som omhandlet i
artikel 14.24 tage følgende grunde til efterretning, hvorefter denne part er ikke forpligtet til at
beskytte et navn som geografisk betegnelse i bilag 14-B:
a)    navnet kolliderer med navnet på en planteart eller en dyrerace og vil derfor kunne vildlede
      forbrugerne med hensyn til varens virkelige oprindelse, og
b)    navnet er det udtryk, der i daglig tale anvendes som det almindelige navn for den pågældende
      vare.
                                                & /da 386
 ---pagebreak--- 5.     Uanset specifikationerne for geografiske betegnelser som omhandlet i stk. 1, litra a), for en
periode på syv år fra datoen for denne aftales ikrafttrædelse, udelukker beskyttelsen i henhold til
denne underafdeling for en bestemt geografisk betegnelse i Den Europæiske Union, der er opført i
bilag 14-B, ikke, med hensyn til varen, der identificeres med en sådan geografisk betegnelse,
muligheden for, at operationer, der består af rivning, udskæring og emballering, herunder opskæring
i portioner og indre emballage, kan gennemføres på Japans territorium, forudsat at sådanne varer er
bestemt for det japanske marked og ikke genudførsel.
6.     Parterne skal evaluere gennemførelsen af bestemmelserne i stk. 5 senest tre år efter denne
aftales ikrafttrædelse med henblik på at finde en gensidigt acceptabel løsning inden udgangen af den
syvårige periode, der er omhandlet i nævnte stykke.
                                           ARTIKEL 14.26
                   Anvendelsesområdet for anvendelsen af geografiske betegnelser
1.     Enhver person kan anvende enhver geografisk betegnelse, som er beskyttet i henhold til denne
underafdeling, såfremt denne anvendelse sker i forbindelse med de varer, der er identificeret ved
den geografiske betegnelse, og i overensstemmelse med beskyttelsens anvendelsesområde i henhold
til denne aftale.
                                               & /da 387
 ---pagebreak--- 2.    Når en parts geografiske betegnelse er beskyttet i henhold til denne aftale i den anden part, må
den legitime anvendelse af den således beskyttede betegnelse ikke gøres betinget af brugerens
registrering eller af yderligere krav i den anden part.
                                             ARTIKEL 14.27
                                         Forhold til varemærker
1.    Hvis en geografisk betegnelse er beskyttet i henhold til denne underafdeling, skal hver part
nægte at registrere et varemærke, hvis anvendelse ville kunne vildlede med hensyn til varens
kvalitet, såfremt en ansøgning om registrering af varemærket indgives efter den gældende dato for
beskyttelse af den geografiske betegnelse i det berørte territorium1 som omhandlet i stk. 2 og 3.
Varemærker, der er registreret i strid med dette stykke, skal erklæres ugyldige.
2.    For geografiske betegnelser som omhandlet i artikel 14.24 og som opført i bilag 14-B på
datoen for denne aftales ikrafttrædelse, er den gældende dato for beskyttelse datoen for denne
aftales ikrafttrædelse.
1
      For så vidt angår stk. 1 skal der ved undersøgelsen af den varemærkeansøgning, der er
      indgivet i en part efter denne aftales ikrafttrædelse eller datoen for offentliggørelse med
      henblik på indsigelse af en geografisk betegnelse som omhandlet i artikel 14.24, alt efter hvad
      der er senest, tages hensyn til offentliggørelse med henblik på indsigelse af den geografiske
      betegnelse.
                                                & /da 388
 ---pagebreak--- 3.     For geografiske betegnelser som omhandlet i artikel 14.30 og ikke opført i bilag 14-B på
datoen for denne aftales ikrafttrædelse, er den gældende dato for beskyttelse datoen for
ikrafttrædelse af ændringen til bilag 14-B.
4.     Parterne anerkender, at forekomsten af et kolliderende ældre varemærke i en part ikke helt
udelukker beskyttelse i henhold til denne aftale af en efterfølgende geografisk betegnelse for
tilsvarende varer i den pågældende part1.
5.     Er der indgivet ansøgning om et varemærke, er et varemærke blevet registreret i god tro, eller
er rettighederne til et varemærke erhvervet ved anvendelse i god tro i en part, før en geografisk
betegnelse er blevet beskyttet i henhold til denne aftale i denne part, udgør foranstaltninger, der er
vedtaget for at gennemføre denne underafdeling, ikke nogen hindring for berettigelsen eller
gyldigheden af varemærkets registrering eller for retten til at anvende varemærket med den
begrundelse, at varemærket er identisk med eller ligner en geografisk betegnelse.
1
       De kompetente myndigheder kan fastsætte visse betingelser for beskyttelsen af en geografisk
       betegnelse, som kolliderer med et ældre varemærke.
                                               & /da 389
 ---pagebreak---                                              ARTIKEL 14.28
                                       Håndhævelse af beskyttelsen
Hver af parterne skal tillade deres kompetente myndigheder uden videre at træffe passende
foranstaltninger eller på begæring af en interesseret part i overensstemmelse med deres love og
forskrifter for at beskytte de geografiske betegnelser i bilag 14-B.
                                             ARTIKEL 14.29
                                               Undtagelser
1.     Uanset artikel 14.25, stk. 1, skal en part undlade at opretholde en forudgående anvendelse på
dens territorium af en bestemt geografisk betegnelse fra den anden part, der er opført i bilag 14-B,
som identificerer et landbrugsprodukt som samme vare i forbindelse med varer eller tjenesteydelser
efter en overgangsperiode på højst syv år fra datoen for den førstnævnte parts beskyttelse af den
pågældende geografiske betegnelse. Varer, som er produceret i førstnævnte part, og som er berørt af
sådanne anvendelser, skal være forsynet med klar og synlig angivelse af den virkelige geografiske
oprindelse.
                                                & /da 390
 ---pagebreak--- 2.     Uanset artikel 14.25, stk. 1, undtagen når TRIPS-aftalens artikel 24, stk. 4, finder anvendelse,
skal en part undlade at opretholde en forudgående anvendelse på dens territorium af en bestemt
geografisk betegnelse fra den anden part, der er opført i bilag 14-B, som identificerer vin, spiritus
eller andre alkoholholdige drikkevarer som samme vare i forbindelse med varer eller tjenesteydelser
efter en overgangsperiode på højst fem år fra datoen for den førstnævnte parts beskyttelse af den
pågældende geografiske betegnelse. Varer, som er produceret i førstnævnte part, og som er berørt af
sådanne anvendelser, skal være forsynet med klar og synlig angivelse af den virkelige geografiske
oprindelse.
3.     Hver part kan fastsætte de praktiske betingelser for, hvorledes en sådan anvendelse som
omhandlet i stk. 1 og 2 kan skelnes fra den geografiske betegnelse på dens territorium under
hensyntagen til behovet for at sikre, at forbrugerne ikke vildledes.
4.     Den i stk. 1 omhandlede overgangsperiode finder ikke anvendelse, hvis anvendelsen af den
geografiske betegnelse for den pågældende vare, der er produceret i den anden parts territorium som
omhandlet i stk. 1, ikke er i overensstemmelse med de relevante love og forskrifter, som er opført i
bilag 14-A, der finder anvendelse på den pågældende parts territorium.
5.     Intet i denne underafdeling indskrænker en persons ret til i forbindelse med handel at anvende
sit eget navn eller sin erhvervsmæssige forgængers navn, medmindre navnet anvendes således, at
offentligheden vildledes.
                                               & /da 391
 ---pagebreak---                                             ARTIKEL 14.30
                             Ændring af listen over geografiske betegnelser
1.     Parterne er enige om muligheden for at ændre listerne over geografiske betegnelser i bilag 14-
B i overensstemmelse med artikel 14.53, stk. 3 og 4, efter at indsigelsesproceduren er afsluttet, og
efter at have gennemgået de geografiske betegnelser som omhandlet i artikel 14.24 til begge parters
tilfredshed.
2.     Artikel 14.25, stk. 4, finder anvendelse, for så vidt angår tilføjelsen af et navn, der skal
beskyttes som geografisk betegnelse i bilag 14-B.
3.     Intet i denne underafdeling forpligter en part til at beskytte den anden parts geografiske
betegnelse, hvis betegnelsen ikke er eller ophører med at være beskyttet i henhold til den anden
parts love og forskrifter. Parterne underretter hinanden, hvis en geografisk betegnelse ophører med
at være beskyttet på den oprindelige parts territorium.
4.     Parterne skal efter anmodning fra en af parterne afholde konsultationer om ændring af bilag
14-B, for så vidt angår ethvert spørgsmål, der påvirker den fortsatte beskyttelse af de geografiske
betegnelser, der er opført i bilaget, med henblik på at nå frem til en gensidigt acceptabel løsning.
                                                & /da 392
 ---pagebreak---                                           UNDERAFDELING 4
                                           Industrielle design1
                                            ARTIKEL 14.31
                                           Industrielle design
1.    Hver part træffer foranstaltninger til beskyttelse af uafhængigt frembragte industrielle design,
der er nye og originale, herunder design af en del af et produkt2, uanset om denne del kan adskilles
fra produktet. Beskyttelsen ydes ved registrering og giver indehaverne eneret i overensstemmelse
med denne artikel.
1
      Med henblik på denne underafdeling og for så vidt angår Den Europæiske Union henviser
      "industrielle design" til registrerede design.
2
      Med henblik på dette stykke og stk. 2 skal "produkt" forstås som "artikel".
                                                & /da 393
 ---pagebreak--- 2.    Et design, der anvendes på eller indgår i et produkt, som udgør en komponent af et sammensat
produkt, anses for at være nyt og originalt under følgende omstændigheder1:
a)    hvis komponenten efter at være blevet inkorporeret i det sammensatte produkt fortsat er synlig
      under normal brug2 af dette produkt, og
b)    i det omfang disse synlige elementer af komponenten i sig selv opfylder kravene om nyhed og
      originalitet.
3.    Hver part kan fastsætte begrænsede undtagelser fra beskyttelsen af industrielle design i
overensstemmelse med TRIPS-aftalens artikel 26, stk. 2.
4.    Bestemmelserne i denne artikel berører ikke bestemmelserne i dette kapitel eller parternes
love og forskrifter vedrørende andre intellektuelle ejendomsrettigheder, herunder produkters ikke-
registrerede udseender, varemærker eller andre særlige kendetegn og patenter.
1
      Som et alternativ til de omstændigheder, der er omhandlet i litra a) og b), kan en part anse et
      design, der anvendes på eller indgår i et produkt, som udgør en komponent af et sammensat
      produkt, for at være nyt og originalt i omstændigheder, der er i overensstemmelse med dens
      egne love og forskrifter.
2
      Med henblik på dette stykke skal der ved "normal brug" forstås den endelige brugers
      anvendelse, dog hverken vedligeholdelse eller reparation.
                                               & /da 394
 ---pagebreak--- 5.    Hver part skal sikre, at indehaveren af et beskyttet industrielt design i det mindste har ret til at
forhindre, at tredjeparter, som ikke har indehaverens samtykke, fremstiller, sælger, importerer eller
eksporterer artikler, der bærer eller inkorporerer et design, der er identisk med eller ligner det
beskyttede design, dersom en sådan handling har et kommerciel formål.
6.    Hver af parterne skal sikre, at en person, der ansøger om registrering af et industrielt design,
kan anmode den kompetente myndighed om ikke at offentliggøre det pågældende design i en
periode, som ansøgeren har fastsat, og som ikke overstiger det tidsrum, der er fastsat i hver parts
love og forskrifter.
7.    Hver af parterne skal sikre, at den samlede beskyttelsesperiode for industrielle design ikke er
mindre end 20 år.
                                               & /da 395
 ---pagebreak---                                          UNDERAFDELING 5
                                Produkters ikke-registrerede udseende
                                            ARTIKEL 14.32
                                Produkters ikke-registrerede udseende
1.    Parterne erkender, at produkters udseende kan beskyttes ved industriel design, ophavsret eller
lovgivning om forebyggelse af illoyal konkurrence.
2.    Hver part skal sikre, at der er adgang til retsmidler til at forhindre anvendelse af produkters
ikke-registrerede udseende, hvis denne anvendelse beror på kopiering af produktets ikke-
registrerede detaljer i det omfang, der er fastsat ved dens love og forskrifter. En sådan anvendelse
omfatter som minimum udbud til salg, bringe i omsætning, import eller eksport af det pågældende
produkt1.
3.    Beskyttelsesperioden for et produkts ikke-registrerede udseende skal være mindst tre år i
overensstemmelse med parternes respektive love og forskrifter.
1
      Med henblik på denne artikel kan "kopiering", "udseende", "tilbyde" og "bringe i omsætning"
      anses af en part som synonyme med henholdsvis "efterligning", "sammensætning", "visning"
      og "salg".
                                                & /da 396
 ---pagebreak---                                       UNDERAFDELING 6
                                              Patenter
                                         ARTIKEL 14.33
                                              Patenter
1. Hver part skal sikre, at et patent giver ejeren eneret til:
a) når patentets genstand er et produkt, at forhindre, at tredjeparter, som ikke har indehaverens
   samtykke, fremstiller, anvender, udbyder til salg1, sælger eller importerer produktet til disse
   formål og
b) når patentets genstand er en proces, at forhindre, at tredjeparter, som ikke har indehaverens
   samtykke, anvender processen og anvender, udbyder til salg, sælger eller importerer
   produktet, der er opnået ved denne proces, til disse formål.
1
   Med henblik på dette stykke kan "udbyde til salg" også omfatte eksport.
                                             & /da 397
 ---pagebreak--- 2.    Hver part kan fastsætte begrænsede undtagelser fra de enerettigheder, der indrømmes ved et
patent, forudsat at sådanne undtagelser ikke i urimeligt omfang er i modstrid med den normale
udnyttelse af patentet og ikke i urimeligt omfang er til skade for patentindehaverens legitime
interesser under hensyn til tredjeparters legitime interesser.
3.    Parterne erkender betydningen af at skabe en enhedspatentbeskyttelsesordning, herunder et
enhedsretssystem på deres respektive territorium.
4.    Parterne skal fortsætte med at samarbejde om at styrke den internationale harmonisering af
den materielle patentret, bl.a. om henstandsperiode, ældre brugerrettigheder og offentliggørelse af
patentansøgninger.
5.    Parterne skal tage behørigt hensyn til samarbejdet for at styrke gensidig udnyttelse af
eftersøgnings- og undersøgelsesresultater, f.eks. baseret på Patentsamarbejdstraktaten og enhver
anden udnyttelse1, således at ansøgere kan opnå patenter på en effektiv og hurtig måde, uden at
dette berører deres respektive materielle patentretsundersøgelse.
1
      En sådan udnyttelse kan omfatte anvendelse af PPH-behandling (Patent Prosecution
      Highway).
                                                & /da 398
 ---pagebreak---                                          ARTIKEL 14.34
                                    Patenter og folkesundhed
1.    Parterne anerkender betydningen af Dohaerklæringen om TRIPS-aftalen og folkesundhed, der
blev vedtaget den 14. november 2001 af WTO's ministerkonference. Parterne skal ved
fortolkningen og gennemførelsen af rettighederne og forpligtelserne i henhold til dette kapitel sikre
overensstemmelse med denne erklæring.
2.    Parterne respekterer WTO's Almindelige Råds afgørelse af 30. august 2003 om
gennemførelse af punkt 6 i Dohaerklæringen om TRIPS-aftalen og folkesundhed og bidrager til
dens gennemførelse.
                                            & /da 399
 ---pagebreak---                                            ARTIKEL 14.35
     Udvidelse af beskyttelsesperioden, der er knyttet til et patent på farmaceutiske produkter1
                                     og kemikalier til landbruget2
Med hensyn til patenter, der er meddelt for opfindelser vedrørende farmaceutiske produkter eller
kemikalier til landbruget, skal hver part, med forbehold af vilkårene og betingelserne i dens
gældende love og forskrifter, give adgang til en kompenserende beskyttelsesperiode, i løbet af
hvilken en patenteret opfindelse ikke kan udnyttes på grund af proceduren for
markedsføringstilladelse. Fra datoen for denne aftales undertegnelse er den maksimale
kompensationsperiode fastsat til fem år3 i hver parts relevante love og forskrifter.
1
      For Den Europæiske Union skal der ved "farmaceutiske produkter" i denne artikel forstås
      "lægemidler" som defineret i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 469/2009 af
      6. maj 2009 om det supplerende beskyttelsescertifikat for lægemidler.
2
      For Den Europæiske Union skal der ved "kemikalier til landbruget" i denne artikel forstås
      "plantebeskyttelsesmidler" som defineret i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF)
      nr. 1610/96 af 23. juli 1996 om indførelse af et supplerende beskyttelsescertifikat for
      plantebeskyttelsesmidler.
3
      For så vidt angår Den Europæiske Union er der mulighed for yderligere seks måneders
      beskyttelse i tilfælde af lægemidler, for hvilke der er gennemført pædiatriske undersøgelser,
      og hvor resultaterne af disse undersøgelser fremgår af produktinformationerne.
                                               & /da 400
 ---pagebreak---                                        UNDERAFDELING 7
             Forretningshemmeligheder og ikke-frigivne prøvningsdata eller andre data
                                          ARTIKEL 14.36
                   Anvendelsesområde for beskyttelse af forretningshemmeligheder
1.   Hver af parterne skal i deres love og forskrifter give adgang til en passende og effektiv
beskyttelse af forretningshemmeligheder i overensstemmelse med TRIPS-aftalens artikel 39, stk. 2.
2.   Med henblik på denne artikel og underafdeling 3 i afdeling C skal der ved:
a)   "forretningshemmelighed" forstås oplysninger, som:
     i)     er hemmelige i den forstand, at de ikke i deres helhed eller i den præcise konfiguration
            eller sammensætning af deres komponenter er almindeligt kendt blandt eller
            umiddelbart tilgængelige for personer i de kredse, der normalt beskæftiger sig med den
            pågældende type oplysninger
     ii)    har handelsværdi, fordi de er hemmelige, og
                                             & /da 401
 ---pagebreak---      iii)   af den person, som lovligt kontrollerer oplysningerne, under de givne omstændigheder
            er blevet underkastet rimelige foranstaltninger til hemmeligholdelse, og
b)   "forretningshemmelighedshaver" forstås enhver person, der lovligt kontrollerer en
     forretningshemmelighed.
3.   Med henblik på denne artikel og underafdeling 3 i afdeling C skal hver part i
overensstemmelse med dens love og forskrifter sikre, at mindst følgende adfærd betragtes som
værende i strid med redelig erhvervspraksis:
a)   erhvervelse af en forretningshemmelighed uden forretningshemmelighedshaverens samtykke,
     hvis dette sker på retsstridig vis eller alternativt ved uautoriseret adgang til, tilpasning af eller
     kopiering af dokumenter, genstande, materialer, stoffer eller elektroniske filer, der lovligt
     kontrolleres af forretningshemmelighedshaveren, og som indeholder
     forretningshemmeligheden, eller hvoraf en forretningshemmelighed kan udledes
b)   brug eller videregivelse af en forretningshemmelighed, hvis dette sker uden
     forretningshemmelighedshaverens samtykke af en person, som konstateres at opfylde en af
     følgende betingelser:
     i)     vedkommende har erhvervet forretningshemmeligheden på en måde som omhandlet i
            litra a)
                                                & /da 402
 ---pagebreak---       ii)    vedkommende har misligholdt en fortrolighedsaftale eller enhver anden pligt til ikke at
             videregive forretningshemmeligheden i den hensigt at opnå urimelig vinding eller for at
             skade forretningshemmelighedshaveren eller
      iii)   vedkommende har misligholdt en kontraktlig forpligtelse eller enhver anden pligt til at
             begrænse forretningshemmelighedens brug i den hensigt at opnå urimelig vinding eller
             for at skade forretningshemmelighedshaveren og
c)    erhvervelse, brug eller videregivelse af en forretningshemmelighed, når dette udføres af en
      person, der på tidspunktet for erhvervelsen, brugen eller videregivelsen vidste eller under de
      givne omstændigheder burde have vidst1, at forretningshemmeligheden var erhvervet direkte
      eller indirekte fra en anden person, som videregav forretningshemmeligheden på en måde som
      anført i litra b), herunder hvis en person har tilskyndet en anden person til at udføre de
      handlinger, der omhandles i nævnte litra.
4.    Intet i denne underafdeling forpligter en part til at betragte en af følgende handlinger som
værende i strid med redelig erhvervspraksis eller gøre disse handlinger for genstand for de
foranstaltninger, procedurer og retsmidler, der er omhandlet i underafdeling 3 i afdeling C:
a)    en persons uafhængige opdagelse eller frembringelse af de relevante oplysninger
1
      Med henblik på denne artikel kan en part fortolke "burde have kendskab til" som "at udvise
      grov forsømmelighed ved ikke at vide".
                                                & /da 403
 ---pagebreak--- b) baglæns konstruktion af et produkt foretaget af en person, som lovligt er i besiddelse af det,
   og som ikke er underlagt nogen retsgyldig forpligtelse til at begrænse erhvervelsen af de
   relevante oplysninger
c) erhvervelse, brug eller videregivelse af oplysninger, der kræves eller tillades af dens relevante
   love eller forskrifter
d) arbejdstageres brug af deres erfaringer og kompetencer, som de normalt og på ærlig vis
   erhverver i løbet af deres ansættelse, eller
e) videregivelse af oplysninger i forbindelse med udøvelsen af retten til ytrings- og
   informationsfrihed.
                                             & /da 404
 ---pagebreak---                                              ARTIKEL 14.37
               Behandling af prøvningsdata i proceduren for markedsføringstilladelse
1.    Hver part skal forhindre ansøgere om markedsføringstilladelse for farmaceutiske produkter1,
der udnytter nye virksomme lægemiddelbestanddele, i at basere sig på eller henvise til ikke-frigivne
prøvningsdata eller andre data, der indgives til deres kompetente myndighed af den første sagsøger i
en vis periode, regnet fra datoen for godkendelse af ansøgningen. En sådan periode er i hver parts
relevante love og forskrifter fastsat til mindst seks år fra datoen for denne aftales ikrafttrædelse.
1
      For Den Europæiske Union skal der ved "farmaceutiske produkter" i denne artikel forstås
      "lægemidler" som defineret i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 469/2009 af
      6. maj 2009 om det supplerende beskyttelsescertifikat for lægemidler.
                                                & /da 405
 ---pagebreak--- 2.   Hvis en part, som betingelse for at godkende markedsføring af kemikalier til landbruget1, der
anvender nye kemiske enheder, kræver at få forelagt ikke-frigivne prøvningsdata eller andre data,
som det kræver en betydelig indsats at frembringe, skal denne part sikre, at ansøgere om
markedsføringstilladelse i overensstemmelse med dens relevante love og forskrifter enten:
a)   forhindres i at basere sig på eller i at henvise til sådanne data , der er forelagt dens kompetente
     myndighed af den første sagsøger i en periode på mindst 10 år regnet fra datoen for
     godkendelse af ansøgningen, eller
b)   er generelt forpligtet til at fremlægge et fuldstændigt sæt prøvningsdata, selv i de tilfælde,
     hvor der fandtes en forudgående ansøgning vedrørende samme produkt, i en periode på
     mindst 10 år regnet fra datoen for godkendelse af en forudgående ansøgning.
1
     For Den Europæiske Union skal der ved "kemikalier til landbruget" i denne artikel forstås
     "plantebeskyttelsesmidler" som defineret i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF)
     nr. 1610/96 af 23. juli 1996 om indførelse af et supplerende beskyttelsescertifikat for
     plantebeskyttelsesmidler.
                                                & /da 406
 ---pagebreak---                                        UNDERAFDELING 8
                                             Plantenyheder
                                           ARTIKEL 14.38
                                             Plantenyheder
Hver af parterne træffer foranstaltninger til beskyttelse af nye sorter af alle planteslægter og -arter i
overensstemmelse med deres rettigheder og forpligtelser i henhold til UPOV-konventionen fra
1991.
                                               & /da 407
 ---pagebreak---                                        UNDERAFDELING 9
                                         Illoyal konkurrence
                                           ARTIKEL 14.39
                                         Illoyal konkurrence
1.   Hver af parterne skal sikre effektiv beskyttelse mod illoyal konkurrence i overensstemmelse
med Pariserkonventionen1.
1
     Det præciseres, at parterne er enige om, at Pariserkonventionens artikel 10a omfatter illoyal
     konkurrence i forbindelse med levering af tjenesteydelser i henhold til deres respektive love
     og forskrifter.
                                              & /da 408
 ---pagebreak--- 2.     Der skal i forbindelse med Den Europæiske Unions og Japans respektive ordninger til
forvaltning af deres nationale topdomæne (ccTLD) forefindes passende retsmidler1 vedrørende
domænenavne2 i overensstemmelse med deres respektive love og forskrifter, i det mindste i
tilfælde, hvor en person i ond tro med vinding for øje registrerer eller besidder et domænenavn, der
er identisk med eller til forveksling ligner et varemærke.
3.     Hver part skal sikre effektiv beskyttelse mod uberettiget brug af varemærker ved
gennemførelsen af Pariserkonventionens artikel 6g, stk. 2.
1
       Parterne er enige om, at sådanne retsmidler blandt andet kan omfatte annullering,
       tilbagekaldelse og overdragelse af et registreret domænenavn, forbud mod den person, der har
       registreret eller besidder det registrerede domænenavn, og mod
       domænenavneadministratoren, eller erstatningssøgsmål mod den person, som er registreret
       eller besidder domænenavnet.
2
       Det skal for Den Europæiske Unions vedkommende præciseres, at dette stykke kun finder
       anvendelse på ".eu"-domænenavne.
                                                 & /da 409
 ---pagebreak---                                              AFDELING C
                                             Håndhævelse
                                         UNDERAFDELING 1
                                        Generelle bestemmelser
                                            ARTIKEL 14.40
                                        Håndhævelse — generelt
1.    Parterne bekræfter deres forpligtelser i henhold til TRIPS-aftalen, særlig del III. Hver part
skal sikre, at der er adgang til følgende supplerende foranstaltninger, procedurer og retsmidler1, som
er nødvendige for at sikre håndhævelsen af intellektuelle ejendomsrettigheder. Disse
foranstaltninger, procedurer og retsmidler skal være fair og rimelige, de må ikke være unødigt
komplicerede eller udgiftskrævende, og de må ikke indebære urimelige frister eller medføre
ugrundede forsinkelser.
1
      Parterne kan, med forbehold af de i dette kapitel civilretlige og forvaltningsmæssige
      foranstaltninger, procedurer og retsmidler, give adgang til andre hensigtsmæssige sanktioner,
      når intellektuelle ejendomsrettigheder er blevet krænket.
                                               & /da 410
 ---pagebreak--- 2.     De i stk. 1 anførte foranstaltninger, procedurer og retsmidler skal være effektive, stå i et
rimeligt forhold til krænkelsen og have forebyggende virkning1, og de skal anvendes på en sådan
måde, at det ikke skaber hindringer for lovlig samhandel, og at der ydes beskyttelse mod misbrug
heraf.
3.     Hver af parterne skal træffe alle rimelige foranstaltninger for:
a)     at tilskynde til, at der oprettes offentlige eller private rådgivende grupper til i det mindste at
       behandle spørgsmål vedrørende varemærkeforfalskning og piratkopiering, og
b)     at sikre intern samordning blandt og fremme en fælles indsats fra deres kompetente
       myndigheder med ansvar for håndhævelse af intellektuelle ejendomsrettigheder, med
       forbehold af deres disponible ressourcer.
                                              ARTIKEL 14.41
                                                  Rekvirenter
Hver af parterne skal give adgang til at anmode om anvendelse af de i denne afdeling omhandlede
foranstaltninger, procedurer og retsmidler til:
a)     indehavere af intellektuelle ejendomsrettigheder i overensstemmelse med deres love og
       forskrifter
1
       Med henblik på denne artikel kan parterne betragte "forebyggende" (dissuasive") som
       værende synonymt med "afskrækkende" ("deterrent") i henhold til TRIPS-aftalens artikel 41.
                                                   & /da 411
 ---pagebreak--- b)    forretningshemmelighedshavere som omhandlet i artikel 14.36 og
c)    alle andre personer og enheder, i det omfang det er muligt efter og i overensstemmelse med
      deres love og forskrifter.
                                         UNDERAFDELING 2
                                       Håndhævelse - retsmidler1 2
                                            ARTIKEL 14.42
                              Foranstaltninger til sikring af bevismateriale
1.    Hver parts retsmyndigheder skal være beføjet til at træffe hurtige og effektive foreløbige
foranstaltninger for at sikre relevant bevismateriale vedrørende den påståede krænkelse, i
overensstemmelse med procedurer, der på passende vis sikrer beskyttelse af fortrolige oplysninger.
1
      Denne underafdeling finder anvendelse på intellektuelle ejendomsrettigheder som beskrevet i
      underafdeling 1 til 9 i afdeling B, undtagen underafdeling 7.
2
      For så vidt angår Japan vil den civilretlig håndhævelse af geografiske betegnelser ske inden
      for rammerne af Pariserkonventionens artikel 10b og TRIPS-aftalens artikel 22.
                                               & /da 412
 ---pagebreak--- 2.    Hver parts retsmyndigheder skal være beføjet til, uden at høre den anden part, at træffe
foreløbige foranstaltninger, hvor dette er hensigtsmæssigt, især i de tilfælde, hvor en ventetid efter
al sandsynlighed vil forvolde uoprettelig skade for rettighedsindehaveren, eller hvor der er en
påviselig risiko for, at et bevismateriale tilintetgøres.
3.    I tilfælde af krænkelse af intellektuelle ejendomsrettigheder skal hver af parterne sikre, at
deres retsmyndigheder i civile retssager har beføjelse til at kræve beslaglæggelse eller en anden
form for opbevaring af mistænkelige varer og af materialer og redskaber, der har været anvendt til
at begå krænkelsen, og af dokumentation for krænkelsen, enten i form af originaler eller kopier.
                                                 & /da 413
 ---pagebreak---                                              ARTIKEL 14.43
                                            Ret til information
Hver af parterne skal med forbehold af deres lovgivning om rettigheder, fortrolighed eller
behandlingen af personoplysninger sikre, at deres retsmyndigheder i civile retssager vedrørende
håndhævelse af intellektuelle ejendomsrettigheder har beføjelse til på begrundet anmodning fra
rettighedshaveren at påbyde rettighedskrænkeren eller alternativt den påståede rettighedskrænker at
forsyne rettighedshaveren eller retsmyndighederne – i det mindste med henblik på indsamling af
bevismateriale – med relevante oplysninger, som rettighedskrænkeren eller den påståede
rettighedskrænker har i sin besiddelse eller kontrollerer, i henhold til deres love og forskrifter. Disse
oplysninger kan omfatte oplysninger vedrørende enhver person impliceret i ethvert aspekt af
krænkelse eller påstået krænkelse og vedrørende produktionsmidler eller distributionskanaler for de
varer eller tjenester, der udgør en krænkelse, eller som påstås at udgøre en krænkelse, herunder
identifikation af tredjeparter, der påstås at være impliceret i produktion og distribution af sådanne
varer og tjenester, og af deres distributionskanaler.
                                                & /da 414
 ---pagebreak---                                              ARTIKEL 14.44
                             Midlertidige og retsbevarende foranstaltninger
1.     Hver af parterne skal sikre, at deres retsmyndigheder på begæring af rekvirenten kan udstede
et foreløbigt påbud over for den påståede krænker med henblik på at forhindre en nært forestående
krænkelse af en intellektuel ejendomsrettighed eller, hvis det er muligt i henhold til egne love og
forskrifter og under trussel om tvangsbøder, midlertidigt forbyde en fortsættelse af den påståede
krænkelse af den pågældende rettighed eller gøre denne fortsættelse betinget af, at der stilles
sikkerhed for erstatning til rettighedshaveren. Når det er relevant, kan et foreløbigt påbud udstedes
på de samme betingelser over for en tredjepart1, over hvilken den pågældende retsmyndighed har
jurisdiktion, og hvis tjenester anvendes til at krænke en intellektuel ejendomsrettighed.
2.     Et foreløbigt påbud kan også udstedes for at kræve beslaglæggelse eller aflevering af varer,
der mistænkes for at krænke en intellektuel ejendomsrettighed, for at forhindre, at de indføres i
handelen eller omsættes.
1
       Med henblik på denne artikel kan en part bestemme, at en "tredjepart" omfatter en
       mellemmand.
                                                 & /da 415
 ---pagebreak--- 3.     Hver af parterne skal i tilfælde af en påstået overtrædelse i kommerciel målestok sikre, at
deres retsmyndigheder, hvis rekvirenten godtgør, at der foreligger omstændigheder, som kan
vanskeliggøre inddrivelsen af erstatning, kan kræve arrest i den påståede krænkende parts
løsøregenstande og faste ejendom, herunder indefrysning af den krænkende parts bankkonti og
andre aktiver.
                                             ARTIKEL 14.45
                                      Korrigerende foranstaltninger
1.     Hver af parterne skal sikre, at deres retsmyndigheder efter anmodning fra ansøgeren i det
mindste kan beordre endelig fjernelse fra handelen eller tilintetgørelse, uden at dette berører
rettighedshaverens krav på erstatning som følge af en krænkelse, undtagen i ekstraordinære tilfælde,
af varer, som de har konstateret krænker en intellektuel ejendomsrettighed, uden kompensation af
nogen art. Hvis det er relevant, kan retsmyndighederne desuden kræve tilintetgørelse af de
materialer og redskaber, der primært har været anvendt til at skabe eller fremstille de pågældende
varer.
2.     Parternes retsmyndigheder skal have beføjelse til at beordre disse foranstaltninger gennemført
for rettighedskrænkerens regning, medmindre særlige grunde taler herimod.
                                                 & /da 416
 ---pagebreak---                                              ARTIKEL 14.46
                                                  Påbud
Hver af parterne skal sikre, at deres retsmyndigheder, hvis der ved en retsafgørelse konstateres en
krænkelse af en intellektuel ejendomsrettighed, kan udstede et påbud mod den krænkende part med
henblik på at forhindre fortsat krænkelse samt, hvis det er relevant, mod en tredjepart1, over hvilken
den pågældende retsmyndighed har jurisdiktion, og hvis tjenester anvendes til at krænke en
intellektuel ejendomsrettighed.
                                             ARTIKEL 14.47
                                                Erstatning
1.     Hver af parterne skal sikre, at deres retsmyndigheder i civile retssager har beføjelse til at
pålægge en rettighedskrænker, der er vidende om eller har rimelig grund til at vide, at han er
involveret i aktiviteter, der krænker en intellektuel ejendomsret, at betale rettighedshaveren en
passende erstatning for den skade, som rettighedshaveren har lidt som følge af krænkelsen.
1
       Med henblik på denne artikel kan en part bestemme, at en "tredjepart" omfatter en
       mellemmand.
                                                 & /da 417
 ---pagebreak--- 2.    Retsmyndighederne i hver part kan ved fastsættelsen af erstatningens størrelse ved en
krænkelse af intellektuelle ejendomsrettigheder bl.a. tage ethvert berettiget krav om
skadeserstatning, der indgives af rettighedshaveren, i betragtning, herunder tabt fortjeneste.
3.    En part kan i dens love og forskrifter fastsætte formodninger1 med henblik på fastsættelse af
et skadeserstatningsbeløb som omhandlet i stk. 1.
1
      Dette kan omfatte en formodning om, at omfanget af skaden svarer til:
      a)    mindst det beløb, som rettighedshaveren ville have været berettiget til at modtage ved
            udøvelse af sine intellektuelle ejendomsrettigheder, som kan omfatte rimelige gebyrer,
            for at kompensere rettighedshaveren for uautoriseret brug af en intellektuel ejendomsret
      b)    den fortjeneste, som krænkelsen har givet den krænkende part, eller
      c)    mængden af varer, der udgør en krænkelse af rettighedshaverens intellektuelle
            ejendomsrettigheder og reelt overføres til tredjeparter, ganget med fortjenesten pr.
            vareenhed, der ville være blevet solgt af rettighedshaveren, hvis krænkelsen ikke havde
            fundet sted.
                                               & /da 418
 ---pagebreak---                                              ARTIKEL 14.48
                                                   Udgifter
Hver af parterne skal sikre, at deres retsmyndigheder, hvis det er relevant, har beføjelse til ved
afslutningen af civile retssager vedrørende krænkelse af intellektuelle ejendomsrettigheder at
pålægge den tabende part at betale den vindende part for sagsomkostninger eller afgifter og et
passende advokathonorar eller enhver anden form for udgifter i henhold til deres love og forskrifter.
                                             ARTIKEL 14.49
                              Formodning om ophavs- eller ejendomsret
1.     Hver af parterne skal sikre, at det er tilstrækkeligt, at navnet på ophavsmanden til et litterært
eller kunstnerisk værk er anført på værket på sædvanlig vis, for at denne betragtes som
ophavsmand, medmindre der er bevis for det modsatte, og dermed er berettiget til at indgive et
krænkelsessøgsmål.
                                                  & /da 419
 ---pagebreak--- 2.     En part kan anvende stk. 1, med de fornødne ændringer, på indehavere af
ophavsretsbeslægtede rettigheder, for så vidt angår det beskyttede materiale.
                                        UNDERAFDELING 3
    Håndhævelse af beskyttelse mod uretmæssig tilegnelse og brug af forretningshemmeligheder
                                            ARTIKEL 14.50
                                 Civilretlige procedurer og retsmidler
1.     Hver af parterne skal give enhver forretningshemmelighedshaver adgang til passende
civilretlige procedurer og foranstaltninger for at forhindre og opnå godtgørelse for erhvervelsen,
brugen eller videregivelsen af en forretningshemmelighed, hvis det er foregået i strid med loyal
erhvervspraksis.
                                               & /da 420
 ---pagebreak--- 2.    Hver af parterne skal i overensstemmelse med deres love og forskrifter sikre, at deres
retsmyndigheder har beføjelse til at bestemme, at parterne, deres advokater og andre berørte
personer i forbindelse med civile retssager, ikke har tilladelse til at bruge eller videregive
forretningshemmeligheder eller påståede forretningshemmeligheder, som de kompetente
retsmyndigheder har identificeret som fortrolige1, som svar på en behørigt begrundet anmodning fra
en interesseret part, og som disse parter, advokater og andre personer har fået kendskab til som
følge af deres deltagelse i civile retssager.
3.    I de relevante civile retssager skal hver af parterne sikre, at deres retsmyndigheder mindst har
beføjelse til:
a)    at beordre foreløbige retsmidler for at forhindre erhvervelse, brug eller videregivelse af en
      forretningshemmelighed på en måde, der er i strid med loyal erhvervspraksis
b)    at beordre den person, der vidste eller burde have vidst2, at vedkommende erhvervede, brugte
      eller videregav en forretningshemmelighed på en måde, der er i strid med loyal
      erhvervspraksis, til at betale forretningshemmelighedshaveren en erstatning, der står i rimeligt
      forhold til det faktiske tab, denne har lidt som følge af erhvervelsen, brugen eller
      videregivelsen af forretningshemmeligheden
1
      Det præciseres, at en part kan fastsætte bestemmelser om, at dens retsmyndigheder kan
      identificere en forretningshemmelighed som fortrolig gennem et sikrende retsmiddel.
2
      Med henblik på denne artikel kan en part fortolke "burde have kendskab til" som "at udvise
      grov forsømmelighed ved ikke at vide".
                                                & /da 421
 ---pagebreak--- c)     at træffe særlige foranstaltninger for at bevare den fortrolige karakter af en hvilken som helst
       forretningshemmelighed eller påstået forretningshemmelighed, der frembringes i civile
       retssager vedrørende den påståede erhvervelse, brug og videregivelse af en
       forretningshemmelighed på en måde, der er i strid med redelig erhvervspraksis. Sådanne
       særlige foranstaltninger kan i overensstemmelse med deres love og forskrifter omfatte
       muligheden for at begrænse adgangen til visse dokumenter i deres helhed eller i uddrag, at
       begrænse adgangen til retsmøder og de tilsvarende protokoller eller udskrifter, og stille en
       ikke-fortrolig udgave af en retsafgørelse til rådighed, hvori de afsnit, der indeholder
       forretningshemmeligheder, er fjernet eller gjort ulæselige, og
d)     pålægge sanktioner over for parterne, deres advokater og andre berørte personer i civile
       retssager vedrørende krænkelse af retskendelser som omhandlet i stk. 2 vedrørende
       beskyttelse af en forretningshemmelighed eller påstået forretningshemmelighed, der
       frembringes i disse sager.
4.     Parterne er ikke forpligtet til at sørge for de i stk. 1 omhandlede retlige procedurer og
foranstaltninger, hvis adfærden, der er i strid med loyal erhvervspraksis, udføres i
overensstemmelse med deres relevante love og forskrifter med det formål at afdække fejl, forseelser
eller ulovlige aktiviteter eller beskytte en ved lov anerkendt legitim interesse.
                                                  & /da 422
 ---pagebreak---                                         UNDERAFDELING 4
                                Håndhævelse - grænseforanstaltninger
                                            ARTIKEL 14.51
                                Håndhævelse - grænseforanstaltninger
1.    Hver af parterne skal for så vidt angår varer, der er importeret eller eksporteret1, indføre eller
opretholde procedurer, hvorefter en rettighedshaver kan anmode sin toldmyndighed om at
suspendere frigivelsen af eller tilbageholde varer, der mistænkes for at krænke varemærker,
ophavsret og beslægtede rettigheder, geografiske betegnelser2, patenter, brugsmodeller, industrielt
design og plantesortsrettigheder (herefter i denne artikel benævnt "mistænkelige varer") i deres eget
toldområde.
1
      Med henblik på denne artikel forstås ved "varer, der er importeret eller eksporteret", for så
      vidt angår Den Europæiske Union, varer under toldkontrol, der føres ind i eller ud af EU's
      toldområde, der er under midlertidig opbevaring, der er henført under en toldprocedure eller
      reeksporteres.
2
      For så vidt angår geografiske betegnelser kan Japan opfylde de i denne artikel fastsatte
      forpligtelser ved at indføre forvaltningsforanstaltninger for at forhindre frigivelse til
      hjemmemarkedet af mistænkelige varer ved de relevante kompetente myndigheder i
      overensstemmelse med Japans love og forskrifter.
                                               & /da 423
 ---pagebreak--- 2.     Hver af parterne skal indføre elektroniske systemer til deres toldmyndigheds forvaltning af de
i stk. 1 omhandlede anmodninger, når de er blevet udstedt eller registreret.
3.     Toldmyndigheden i hver part træffer beslutning om udstedelse eller registrering af de i stk. 1
omhandlede anmodninger inden for en rimelig frist efter indgivelsen af anmodningerne.
4.     Hver part sørger for, at de i stk. 1 omhandlede anmodninger gælder for flere forsendelser.
5.     For så vidt angår varer, der er importeret eller eksporteret, skal hver parts toldmyndighed have
beføjelse til at handle på eget initiativ og suspendere frigivelsen af mistænkelige varer eller
tilbageholde dem i denne parts toldområde1.
1
       Med henblik på dette stykke kan Japan indføre sanktioner, der skal anvendes i tilfælde af
       toldforsendelse eller omladning af varer, der udgør en krænkelse. Med henblik herpå forstås
       der ved
       a)    "toldforsendelse": den toldprocedure, hvorunder varer transporteres under toldkontrol
             fra et toldkontor til et andet, og
       b)    "omladning": den toldprocedure, hvorunder varer overføres under toldtilsyn fra det
             importerende transportmiddel til det eksporterende transportmiddel inden for et
             toldkontors område, som er kontor for både import og eksport.
                                                 & /da 424
 ---pagebreak--- 6.     Artikel 4.9 omfatter opdagelse af mistænkelige varer som omhandlet i denne artikel.
7.     Uden at dette berører dens love og forskrifter vedrørende privatlivets fred eller fortrolige
oplysninger, kan en part tillade, at dens toldmyndighed giver en rettighedshaver oplysninger om
varer, herunder en beskrivelse og mængderne heraf, og hvis det er kendt, navn og adresse på
afsender, importør, eksportør eller modtager, samt oprindelseslandet for de varer, hvis frigivelse er
blevet suspenderet, eller som er blevet tilbageholdt.
8.     En part kan indføre eller opretholde procedurer, hvorved dens kompetente myndigheder kan
fastslå, inden for en rimelig frist efter indledningen af de i stk. 1 og 5 beskrevne procedurer, om de
mistænkelige varer udgør en krænkelse. I så fald skal de kompetente myndigheder have beføjelse til
at afgive et påbud om destruktion af varer efter en konstatering af, at varerne udgør en krænkelse.
En part kan have indført procedurer, som giver mulighed for destruktion af mistænkelige varer,
uden at der er behov for en formel konstatering af krænkelsen, når de berørte personer er enige eller
ikke modsætter sig destruktionen.
9.     Hvis en part anmoder rettighedshaveren om at bære de omkostninger, der faktisk er afholdt til
oplagring eller destruktion af varer, hvis frigivelse er blevet suspenderet, eller som er blevet
tilbageholdt i overensstemmelse med stk. 1 og 5, skal disse omkostninger svare til tjenesteydelserne
i forbindelse med oplagring eller destruktion af varerne.
                                                 & /da 425
 ---pagebreak--- 10.    Der er ikke er nogen pligt til at anvende denne artikel på import af varer, der udbydes på et
andet lands marked af rettighedshaveren eller med dennes samtykke. En part kan undlade at
anvende denne artikel på små mængder af varer af ikke-kommerciel karakter, som transporteres i de
rejsendes personlige bagage.
11.    Konsultationer som omhandlet i artikel 4.3, stk. 4, skal også omhandle grænseforanstaltninger
foretaget af hver parts toldmyndigheder i medfør af denne artikel.
12.    Parternes toldmyndigheder kan samarbejde om grænseforanstaltninger mod krænkelse af
intellektuelle ejendomsrettigheder, der er omfattet af denne underafdeling.
13.    Uden at dette berører det ansvarsområde, som varetages af det i artikel 14.53 omhandlede
Udvalg om Intellektuel Ejendom, kan det i artikel 4.14 omhandlede Udvalg om Oprindelsesregler
og Toldanliggender overveje muligheden for at samarbejde om følgende:
a)     udveksling af generelle oplysninger om beslaglæggelser af krænkende varer eller
       mistænkelige varer og
b)     afholdelse af dialog om specifikke emner af fælles interesse vedrørende:
       i)    generelle oplysninger om brugen af risikostyringssystemer i forbindelse med afsløring
             af mistænkelige varer og
                                                & /da 426
 ---pagebreak---       ii)    generelle oplysninger om risikoanalyse i bekæmpelsen af krænkende varer.
                                            AFDELING D
                               Samarbejde og institutionelle ordninger
                                           ARTIKEL 14.52
                                             Samarbejde
1.    Parterne, der anerkender den voksende betydning af beskyttelsen af intellektuel ejendom med
hensyn til fremme af deres indbyrdes handel og investeringer, skal samarbejde om intellektuel
ejendomsret, herunder ved at udveksle oplysninger om en parts forbindelser med tredjelande om
spørgsmål vedrørende intellektuel ejendomsret i overensstemmelse med deres respektive love og
forskrifter, og med forbehold af deres disponible ressourcer.
2.    Med henblik på stk. 1 kan samarbejde omfatte udveksling af information, erfaringer og
færdigheder og enhver anden form for samarbejde eller aktiviteter, som måtte blive aftalt mellem
parterne. Et sådant samarbejde kan omfatte områder såsom:
a)    udviklingen inden for national og international intellektuel ejendomsret
                                              & /da 427
 ---pagebreak--- b) systemer til forvaltning og registrering af intellektuel ejendomsret
c) uddannelse og oplysning vedrørende intellektuel ejendomsret
d) spørgsmål inden for intellektuel ejendomsret vedrørende:
   i)     små og mellemstore virksomheder
   ii)    videnskabs-, teknologi- og innovationsaktiviteter og
   iii)   generering, overførsel og formidling af teknologi
e) politikker, der indebærer anvendelse af intellektuelle ejendomsrettigheder for forskning,
   innovation og økonomisk vækst
f) gennemførelse af multilaterale aftaler om intellektuel ejendomsret, som dem, der er indgået
   eller forvaltes inden for rammerne af WIPO
g) teknisk bistand til udviklingslande
h) bedste praksis, projekter og programmer vedrørende bekæmpelsen af krænkelser af
   intellektuelle ejendomsrettigheder og
                                            & /da 428
 ---pagebreak--- i)    udforskning af mulighederne for yderligere fælles bestræbelser i bekæmpelsen af krænkelser
      af intellektuelle ejendomsrettigheder i hele verden.
3.    Parterne skal tilstræbe at samarbejde om aktiviteter til forbedring af det internationale
regelværk om intellektuel ejendomsret, herunder ved at tilskynde til yderligere ratificering af
eksisterende internationale aftaler og ved at fremme international harmonisering, forvaltning og
håndhævelse af intellektuelle ejendomsrettigheder og om aktiviteter i internationale organisationer
som f.eks. WTO og WIPO.
                                           ARTIKEL 14.53
                                   Udvalget om Intellektuel Ejendom
1.    Udvalget om Intellektuel Ejendom, der er nedsat ved artikel 22.3 (herefter i denne artikel
benævnt "udvalget"), skal være ansvarligt for effektiv gennemførelse og anvendelse af dette kapitel.
2.    Udvalget skal have til opgave:
a)    at evaluere og overvåge gennemførelsen og forvaltningen af dette kapitel
                                               & /da 429
 ---pagebreak--- b)    at udveksle oplysninger om den lovgivningsmæssige og politiske udvikling vedrørende
      geografiske betegnelser og andre spørgsmål af fælles interesse vedrørende geografiske
      betegnelser, herunder spørgsmål i forbindelse med kravene i specifikationerne for geografiske
      betegnelser, der er opført i bilag 14-B, med hensyn til deres beskyttelse i henhold til denne
      aftale
c)    at drøfte eventuelle spørgsmål vedrørende intellektuel ejendom med henblik på at fremme
      beskyttelse af intellektuel ejendom og håndhævelse af intellektuelle ejendomsrettigheder og at
      fremme effektiv og gennemsigtig forvaltning af ordninger for intellektuel ejendom
d)    at rapportere om sine resultater og resultaterne af sine drøftelser til Det Blandede Udvalg og
e)    at udføre andre opgaver, som kan uddelegeres af Det Blandede Udvalg i henhold til artikel
      22.1, stk. 5, litra b).
3.    Udvalget skal efter anmodning fra en af parterne fremsætte anbefalinger til Det Blandede
Udvalg om ændringer af bilag 14-A og bilag 14-B.
4.    Hver af parterne behandler enhver anmodning fra den anden part om ændring af bilag 14-B i
overensstemmelse med artikel 14.30.
5.    Udvalget kan indbyde repræsentanter for relevante enheder andre end parterne, herunder fra
den private sektor, med den fornødne sagkundskab inden for de emneområder, der skal drøftes.
                                               & /da 430
 ---pagebreak---                                             ARTIKEL 14.54
                                     Undtagelser af sikkerhedshensyn
Med henblik på dette kapitel er TRIPS-aftalens artikel 73, med de fornødne ændringer, inkorporeret
i og gjort til en del af denne aftale
                                            ARTIKEL 14.55
                                             Tvistbilæggelse
Artikel 14.52 er ikke omfattet af tvistbilæggelse i henhold til kapitel 21.
                                              KAPITEL 15
                                      VIRKSOMHEDSLEDELSE
                                             ARTIKEL 15.1
                                                 Formål
1.    Parterne anerkender betydningen af en effektiv ramme for virksomhedsledelse for at opnå
økonomisk vækst gennem velfungerende markeder og sunde finansielle systemer baseret på
gennemsigtighed, effektivitet, tillid og integritet.
                                               & /da 431
 ---pagebreak--- 2.    Hver af parterne træffer passende foranstaltninger for at udvikle en effektiv ramme for
virksomhedsledelse inden for deres territorium i erkendelse af, at disse foranstaltninger vil tiltrække
og fremme investeringer ved at øge investorernes tillid og forbedre konkurrenceevnen, således at
man opnår den bedste udnyttelse af mulighederne i deres respektive markedsadgangsforpligtelser.
3.    Uden at dette begrænser parternes mulighed for at udvikle deres egne retlige, institutionelle
og reguleringsmæssige rammer i forbindelse med virksomhedsledelse i børsnoterede virksomheder,
forpligter parterne sig til at respektere principperne i og overholde bestemmelserne i dette kapitel i
det omfang, at de letter adgangen til hinandens markeder som fastsat i denne aftale.
4.    Parterne skal samarbejde om spørgsmål vedrørende udvikling af en effektiv ramme for
virksomhedsledelse, der er omfattet af dette kapitels anvendelsesområde.
                                              ARTIKEL 15.2
                                                Definitioner
Med henblik på dette kapitel forstås ved:
a)    "bestyrelse": ledelsesorganet i en børsnoteret virksomhed med beslutningstagende myndighed
      over tilsynet med driften af virksomheden, hvis medlemmer (direktører) normalt vælges af
      virksomhedens aktionærer til at lede virksomheden
                                                 & /da 432
 ---pagebreak--- b)    "virksomhedsledelse": forholdet mellem en virksomheds ledelse, dens bestyrelse, aktionærer
      og øvrige interesserede parter; det danner også den struktur, hvormed en virksomhed forvaltes
      og kontrolleres, navnlig ved at fastslå virksomhedens mål og midlerne til at nå disse mål samt
      overvågning af resultater
c)    en parts "ramme for virksomhedsledelse": de principper og regler af bindende eller ikke-
      bindende karakter vedrørende virksomhedsledelse af børsnoterede virksomheder, som finder
      anvendelse i henhold til denne parts lovgivning og kompetencer, og
d)    "børsnoteret virksomhed": en juridisk person, hvis aktier er noteret for offentlig handel på en
      fondsbørs eller et reguleret marked i en part som defineret i denne parts lovgivning.
                                            ARTIKEL 15.3
                                         Generelle principper
1.    Parterne erkender betydningen af virksomhedsledelse med hensyn til at give rettidige og
nøjagtige oplysninger om alle væsentlige spørgsmål vedrørende børsnoterede virksomheder inden
for deres respektive jurisdiktioner, herunder om disse virksomheders finansielle situation, resultater,
ejerskab og forvaltning.
                                               & /da 433
 ---pagebreak--- 2.     Parterne anerkender også betydningen af virksomhedsledelse med hensyn til at sikre
tilstrækkelig ansvarlighed hos ledelsen og bestyrelsen i forhold til aktionærerne, en ansvarlig
beslutningstagning i bestyrelsen baseret på et uafhængigt og objektivt grundlag samt lige
behandling af aktionærer i samme klasse.
3.     Det præciseres, at bestemmelserne i en parts rammer for virksomhedsledelse som omhandlet i
artikel 15.4 og 15.5 kan gennemføres enten gennem juridisk bindende mekanismer eller ved ikke-
bindende midler såsom følg eller forklar-princippet.
4.     En part kan fastsætte, at visse principper eller regler for virksomhedsledelse ikke finder
anvendelse på visse virksomheder1 i særlige tilfælde, der begrundes ud fra objektive og ikke-
diskriminerende kriterier, f.eks. virksomhedens tidlige udviklingsfase eller størrelse.
1
       Børsnoterede virksomheder uden for det regulerede marked er et eksempel på virksomheder,
       som Den Europæiske Union kan udelukke fra anvendelsesområdet for visse principper og
       regler for virksomhedsledelse.
                                                & /da 434
 ---pagebreak---                                             ARTIKEL 15.4
                              Aktionærrettigheder og ejerskabsfunktioner
1.    Hver parts ramme for virksomhedsledelse skal omfatte bestemmelser, som har til formål at
beskytte og fremme en effektiv udøvelse af aktionærernes rettigheder i børsnoterede virksomheder.
Disse rettigheder omfatter, hvor det er relevant, deltagelse og stemmeafgivelse på
generalforsamlingen samt valg og afsættelse af medlemmer af bestyrelsen i overensstemmelse med
virksomhedens ledelsesstruktur med henblik på at give aktionærer mulighed for at føre tilsyn med
bestyrelsens adfærd1 og deltage i virksomhedens vigtige beslutninger.
2.    Hver parts ramme for virksomhedsledelse skal omfatte bestemmelser, der har til formål at
tilskynde til offentliggørelse af oplysninger om kontrol med en virksomhed, som kan være
værdifulde og nyttige for investorer. Disse oplysninger omfatter bl.a. kapitalstruktur med en
angivelse af de forskellige aktieklasser, hvis relevant, direkte og indirekte kapitalandele, der
betragtes som væsentlige, og særlige kontrolrettigheder.
1
      Det præciseres, at "føre tilsyn med bestyrelsens adfærd" ikke kræver aktionærernes tilsyn med
      bestyrelsens daglige drift.
                                                & /da 435
 ---pagebreak---                                               ARTIKEL 15.5
                                           Bestyrelsens opgaver
Hver parts ramme for virksomhedsledelse skal omfatte bestemmelser med følgende formål, således
at en sådan ramme vil fremme en ansvarlig beslutningsprocedure i bestyrelsen:
a)     at sikre en effektiv overvågning af bestyrelsens forvaltning ud fra et uafhængigt og objektivt
       grundlag, hvilket f.eks. kan opnås gennem en effektiv brug af et tilstrækkeligt antal
       uafhængige bestyrelsesmedlemmer1
b)     at sikre bestyrelsens ansvarlighed over for aktionærerne og
c)     at sikre tilstrækkelig offentliggørelse af relevante oplysninger til investorer, f.eks. med hensyn
       til bestyrelsens sammensætning, udvalg og bestyrelsesmedlemmers uafhængighed.
1
       Hver part kan inden for dens jurisdiktion afgøre, hvad der udgør et "tilstrækkeligt antal
       uafhængige direktører" i enten kvalitativ eller kvantitativ forstand.
                                                 & /da 436
 ---pagebreak---                                            ARTIKEL 15.6
                                             Overtagelser
Hver part skal fastsætte regler og procedurer for overtagelse af børsnoterede virksomheder. Disse
regler og procedurer skal have til formål at gøre det muligt at lade disse transaktioner foregå til
gennemsigtige priser og på fair vilkår.
                                           ARTIKEL 15.7
                                           Tvistbilæggelse
Bestemmelserne i dette kapitel er ikke omfattet af tvistbilæggelse i henhold til kapitel 21.
                                              & /da 437
 ---pagebreak---                                             KAPITEL 16
                            HANDEL OG BÆREDYGTIG UDVIKLING
                                           ARTIKEL 16.1
                                         Baggrund og formål
1.    Parterne erkender betydningen af at fremme udviklingen af den internationale handel på en
måde, der bidrager til bæredygtig udvikling, for de nuværende og kommende generationers velfærd,
under hensyntagen til Agenda 21, der blev vedtaget på De Forenede Nationers konference om miljø
og udvikling den 14. juni 1992, ILO-erklæringen om grundlæggende principper og rettigheder i
forbindelse med arbejde og dens opfølgning, vedtaget af Den Internationale Arbejdskonference den
18. juni 1998, gennemførelsesplanen, der blev vedtaget på verdenstopmødet om bæredygtig
udvikling den 4. september 2002, ministererklæringen om skabelse af et miljø på nationalt og
internationalt plan, der fremmer fuld og produktiv beskæftigelse og anstændigt arbejde for alle, og
dets indvirkning på en bæredygtig udvikling, vedtaget af De Forenede Nationers Økonomiske og
Sociale Råd den 5. juli 2006, ILO-erklæringen om social retfærdighed for en fair globalisering,
vedtaget af Den Internationale Arbejdskonference den 10. juni 2008, slutdokumentet fra De
Forenede Nationers konference om bæredygtig udvikling med titlen "The future we want", vedtaget
af De Forenede Nationers Generalforsamling den 27. juli 2012, samt slutdokumentet fra De
Forenede Nationers topmøde med henblik på vedtagelse af udviklingsdagsordenen for tiden efter
2015 med titlen "Transforming our World: the 2030 Agenda for Sustainable Development",
vedtaget af De Forenede Nationers generalforsamling den 25. september 2015.
                                             & /da 438
 ---pagebreak--- 2.     Parterne anerkender, at denne aftale bidrager til at fremme bæredygtig udvikling, hvoraf
økonomisk udvikling, social udvikling og miljøbeskyttelse er indbyrdes forstærkende komponenter.
Parterne erkender endvidere, at formålet med dette kapitel er at styrke handelsforbindelserne og
samarbejdet mellem parterne på en måde, der fremmer bæredygtig udvikling, og ikke at
harmonisere parternes miljø- eller arbejdsmarkedsstandarder.
                                               ARTIKEL 16.2
                                Ret til at regulere og beskyttelsesniveauer
1.     I anerkendelse af hver parts ret til at fastsætte egne politikker og mål for bæredygtig
udvikling, fastsætte egne niveauer for indenlandsk miljøbeskyttelse og beskyttelse af arbejdstagere
samt vedtage eller ændre relevante love og politikker i overensstemmelse hermed, og under
hensyntagen til deres tilslutning til de internationalt anerkendte standarder og internationale aftaler,
som hver part har tilsluttet sig, tilstræber hver af parterne at sikre, at deres love, forskrifter og
relevante politikker sikrer et højt niveau for miljøbeskyttelse og beskyttelse af arbejdstagere, og de
tilstræber fortsat at forbedre deres love og forskrifter og de underliggende beskyttelsesniveauer.
                                                  & /da 439
 ---pagebreak--- 2.     Parterne skal ikke fremme handel eller investeringer ved at lempe eller sænke det
beskyttelsesniveau, der er fastsat i deres respektive love og forskrifter på miljø- og
beskæftigelsesområdet. Til dette formål må parterne ikke indrømme fritagelse fra eller på anden
måde fravige disse love og forskrifter eller undlade at håndhæve dem effektivt ved vedholdende
eller gentagne gange at handle eller forsømme at handle på en måde, der påvirker parternes
indbyrdes handel eller investeringer.
3.     Parterne må ikke benytte deres respektive love og forskrifter på miljø- og
beskæftigelsesområdet på en måde, der vil udgøre et middel til vilkårlig eller uberettiget
forskelsbehandling af den anden part eller en skjult begrænsning af den internationale handel.
                                             ARTIKEL 16.3
                       Internationale arbejdsmarkedsstandarder og konventioner
1.     Parterne anerkender, at fuld og produktiv beskæftigelse og ordentligt arbejde for alle er de
grundlæggende kriterier for at reagere på økonomiske, arbejdsmæssige og sociale udfordringer.
Parterne anerkender desuden betydningen af at fremme udviklingen af den internationale handel på
en måde, der fører til fuld og produktiv beskæftigelse og anstændigt arbejde for alle. I denne
forbindelse skal parterne udveksle synspunkter og oplysninger om handelsrelaterede
arbejdsmarkedsspørgsmål af fælles interesse på møderne i Udvalget om Handel og Bæredygtig
Udvikling, som er nedsat i henhold til artikel 22.3, og, hvis det er relevant, i andre fora.
                                               & /da 440
 ---pagebreak--- 2.     Parterne bekræfter deres forpligtelser som følge af deres medlemsskab af Den Internationale
Arbejdsorganisation (herefter benævnt "ILO")1. Parterne bekræfter på ny deres respektive
forpligtelser med hensyn til ILO-erklæringen om grundlæggende principper og rettigheder på
arbejdet og opfølgningen heraf. I overensstemmelse hermed skal parterne overholde, fremme og i
deres lovgivning, forskrifter og praksis gennemføre de internationalt anerkendte principper
vedrørende grundlæggende rettigheder på arbejdet, som er:
a)     foreningsfrihed og faktisk anerkendelse af retten til kollektive forhandlinger
b)     afskaffelse af alle former for tvangsarbejde
c)     reel afskaffelse af børnearbejde og
d)     afskaffelse af forskelsbehandling med hensyn til beskæftigelse og ansættelse.
3.     Hver part skal yde en fortsat og vedholdende indsats på eget initiativ for at fortsætte
ratificeringen af de grundlæggende ILO-konventioner og øvrige ILO-konventioner, som hver part
anser det for hensigtsmæssigt at ratificere.
1
       For Den Europæiske Union forstås der ved "medlemskabet af ILO" Den Europæiske Unions
       medlemsstaters medlemskab af ILO.
                                               & /da 441
 ---pagebreak--- 4.    Parterne skal udveksle oplysninger om deres respektive situation med hensyn til ratificeringen
af ILO-konventioner og -protokoller, herunder de grundlæggende ILO-konventioner.
5.    Hver af parterne bekræfter på ny deres tilsagn om effektivt i deres love, forskrifter og praksis
at gennemføre de ILO-konventioner, der er ratificeret af Japan og Den Europæiske Unions
medlemsstater.
6.    Parterne erkender, at overtrædelsen af de internationalt anerkendte principper vedrørende
grundlæggende rettigheder på arbejdet som omhandlet i stk. 2 ikke kan gøres gældende eller på
anden måde anvendes som en legitim komparativ fordel, og at arbejdsmarkedsstandarder ikke bør
anvendes til handelsbeskyttelsesformål.
                                              & /da 442
 ---pagebreak---                                              ARTIKEL 16.4
                                       Multilaterale miljøaftaler
1.    Parterne understreger betydningen af multilaterale miljøaftaler, navnlig dem, som begge
parter deltager i, som et middel til multilateral miljøforvaltning
for det internationale samfund til at adressere globale eller regionale miljøproblemer. Parterne
fremhæver endvidere betydningen af at opnå et indbyrdes understøttende forhold mellem handel og
miljø. I denne forbindelse skal parterne udveksle synspunkter og oplysninger om handelsrelaterede
miljøspørgsmål af fælles interesse på møderne i Udvalget om Handel og Bæredygtig Udvikling, og,
hvis det er relevant, i andre fora.
2.    Hver af parterne bekræfter på ny deres tilsagn om i deres love, forskrifter og praksis effektivt
at gennemføre de multilaterale miljøaftaler, som de deltager i.
3.    Hver af parterne skal udveksle oplysninger med den anden part om deres respektive situation
og fremskridt med hensyn til ratificering, accept, godkendelse eller tiltrædelse af multilaterale
miljøaftaler, herunder ændringer heraf, som hver part anser det for hensigtsmæssigt at være bundet
af, samt gennemførelsen af sådanne aftaler.
                                                & /da 443
 ---pagebreak--- 4.    Parterne anerkender betydningen af at nå den endelige målsætning med De Forenede
Nationers rammekonvention om klimaændringer, udfærdiget i New York den 9. maj 1992 (herefter
benævnt "UNFCCC"), for at adressere den presserende klimatrussel, og den rolle, som handel har i
denne henseende. Parterne bekræfter på ny deres tilsagn om effektivt at gennemføre UNFCCC og
Parisaftalen, udfærdiget i Paris den 12. december 2015 på den 21. partskonference under UNFCCC.
Parterne skal samarbejde om at fremme handelens positive bidrag til overgangen til lave
drivhusgasemissioner og klimarobust udvikling. Parterne forpligter sig til at samarbejde om at
træffe foranstaltninger til at adressere klimaændringer hen imod opfyldelsen af den endelige
målsætning med UNFCCC og Parisaftalens mål.
5.    Intet i denne aftale forhindrer en part i at indføre eller opretholde foranstaltninger til
gennemførelse af de multilaterale miljøaftaler, som denne deltager i, forudsat at sådanne
foranstaltninger ikke anvendes på en måde, at det udgør et middel til vilkårlig eller uberettiget
diskrimination af den anden part eller en skjult handelshindring.
                                                & /da 444
 ---pagebreak---                                                ARTIKEL 16.5
                       Handel og investeringer til fremme af bæredygtig udvikling
Parterne anerkender betydningen af at fremme den måde, hvorpå handel og investeringer bidrager
til at opfylde de økonomiske, sociale og miljømæssige aspekter af målet om bæredygtig udvikling. I
overensstemmelse hermed:
a)      anerkender parterne betydningen af principperne om grundlæggende rettigheder på arbejdet
        og et anstændigt arbejde for alle samt de grundlæggende værdier om frihed, menneskets
        værdighed, social retfærdighed, sikkerhed og ikke-diskrimination for bæredygtig økonomisk
        og social udvikling og effektivitet samt betydningen af at tilstræbe en bedre integration af
        disse principper i handels- og investeringspolitikker
b)      tilstræber parterne at lette og fremme handel med og investeringer i miljøvarer og -
        tjenesteydelser på en måde, der er forenelig med denne aftale
c)      tilstræber parterne at lette handel og investeringer i varer og tjenesteydelser, der i særlig grad
        modvirker klimaændringer såsom dem, der vedrører bæredygtig vedvarende energi og
        energieffektive varer og tjenesteydelser, og dette på en måde, der er forenelig med denne
        aftale
                                                  & /da 445
 ---pagebreak--- d) tilstræber parterne at fremme handel med og investeringer i varer, som bidrager til bedre
   sociale forhold og miljømæssigt forsvarlig praksis, herunder varer, som er omfattet af
   mærkningsordninger, og de anerkender andre frivillige initiativers bidrag, herunder private, til
   bæredygtighed og
e) skal parterne tilskynde til virksomhedernes sociale ansvar og udveksle synspunkter og
   oplysninger om dette emne gennem Udvalget om Handel og Bæredygtig Udvikling, og
   såfremt det er hensigtsmæssigt, gennem andre fora. I den henseende anerkender parterne
   betydningen af de relevante internationalt anerkendte principper og retningslinjer, herunder
   OECD's retningslinjer for multinationale virksomheder, som er en del af OECD's erklæring
   om internationale investeringer og multinationale virksomheder, der blev vedtaget af OECD
   den 21. juni 1976, og trepartserklæringen om principperne for multinationale virksomheder
   og socialpolitik, der blev vedtaget af Styrelsesrådet for Det Internationale Arbejdsbureau i
   november 1977.
                                            & /da 446
 ---pagebreak---                                             ARTIKEL 16.6
                                        Biologisk mangfoldighed
1.     Hver af parterne anerkender handelens og investeringernes betydning og rolle med hensyn til
at sikre bevaring og bæredygtig udnyttelse af den biologiske mangfoldighed i overensstemmelse
med relevante internationale aftaler, som de deltager i, navnlig konventionen om biologisk
mangfoldighed, udfærdiget i Rio de Janeiro den 5. juni 1992, og protokollerne hertil, og
konventionen om international handel med udryddelsestruede vilde dyr og planter, udfærdiget i
Washington D.C. den 3. marts 1973 (herefter benævnt "CITES").
2.     I denne kontekst skal hver af parterne:
a)     fremme anvendelsen a produkter, der er fremstillet ved en bæredygtig anvendelse af
       naturressourcer, og som bidrager til bevaring og bæredygtig udnyttelse af biodiversitet,
       herunder gennem mærkningsordninger, under hensyntagen til betydningen af handel med
       sådanne produkter
b)     gennemføre effektive foranstaltninger, såsom overvågnings- og håndhævelsesforanstaltninger
       og bevidstgørende foranstaltninger, for at bekæmpe ulovlig handel med truede arter af vilde
       dyr og planter, der er opført i CITES, og, når det er relevant, andre truede arter
                                               & /da 447
 ---pagebreak--- c)   når det er relevant, gennemføre de beslutninger, som er blevet vedtaget under de i stk. 1
     omhandlede internationale aftaler, herunder gennem love, forskrifter, strategier, planer og
     programmer, og
d)   udveksle oplysninger og konsultere den anden part på bilateralt og multilateralt plan om
     spørgsmål af relevans for denne artikel, herunder handel med vilde dyr og planter og
     produkter baseret på naturlige ressourcer, værdiansættelse, kortlægning og vurdering af
     økosystemer og tilhørende tjenesteydelser og adgang til genetiske ressourcer samt rimelig og
     retfærdig fordeling af de fordele, deres udnyttelse resulterer i.
                                           ARTIKEL 16.7
                Bæredygtig forvaltning af skove og handel med træ og træprodukter
1.   Parterne anerkender handelens og investeringernes betydning og rolle med hensyn til at sikre
bevarelsen og den bæredygtige forvaltning af skove.
2.   I denne kontekst skal hver af parterne:
a)   tilskynde til bevarelse og bæredygtig forvaltning af skove og handel med træ og træprodukter,
     der er fældet i overensstemmelse med lovene og forskrifterne i hugstlandet
                                              & /da 448
 ---pagebreak--- b)   bidrage til bekæmpelsen af ulovlig skovhugst og den tilknyttede handel, herunder, alt efter
     omstændighederne, handel med tredjelande, og
c)   udveksle oplysninger og dele erfaringer på bilateralt og multilateralt plan med henblik på at
     fremme bevarelse og bæredygtig forvaltning af skove og handel med lovligt fældet træ og
     træprodukter heraf samt bekæmpe ulovlig skovhugst.
                                         ARTIKEL 16.8
          Handel og bæredygtig udnyttelse af fiskeressourcerne og bæredygtig akvakultur
1.   Parterne anerkender handelens og investeringernes betydning og rolle med hensyn til at sikre
bevarelse og bæredygtig udnyttelse og forvaltning af fiskeressourcerne, beskyttelse af havenes
økosystemer, og at fremme ansvarlig og bæredygtig akvakultur.
                                            & /da 449
 ---pagebreak--- 2. I denne kontekst skal hver af parterne:
a) overholde De Forenede Nationers havretskonvention, aftalen om fremme af fiskerfartøjers
   overholdelse af internationale bevarelses- og forvaltningsforanstaltninger på det åbne hav,
   vedtaget i Rom den 24. november 1993, og aftalen om gennemførelse af bestemmelserne i De
   Forenede Nationers havretskonvention af 10. december 1982 vedrørende bevarelse og
   forvaltning af fælles fiskebestande og stærkt vandrende fiskebestande, udfærdiget i New York
   den 4. august 1995, træffe foranstaltninger med henblik på at opfylde målsætningerne og
   principperne i adfærdskodeksen for ansvarligt fiskeri, vedtaget af Levnedsmiddel- og
   Landbrugsorganisationen den 31. oktober 1995, tilskynde til gennemførelse af
   havnestatsforanstaltninger både på globalt og regionalt plan, og, hvor det er relevant,
   tilskynde tredjelande til at ratificere, acceptere, godkende eller tiltræde relevante
   internationale aftaler, som begge parter deltager i
b) fremme bevarelse og bæredygtig udnyttelse af fiskeressourcerne gennem relevante
   internationale organisationer eller organer, hvori begge parter deltager, herunder regionale
   fiskeriforvaltningsorganisationer (herefter benævnt "RFFO'er"), ved, hvor det er relevant,
   effektiv overvågning, kontrol eller håndhævelse af RFFO'ernes resolutioner, anbefalinger
   eller foranstaltninger og gennemførelse af deres fangstdokumentation eller
   certificeringsordninger
                                              & /da 450
 ---pagebreak--- c)    vedtage og gennemføre deres respektive effektive redskaber til bekæmpelse af ulovligt,
      urapporteret og ureguleret (herefter benævnt "IUU") fiskeri, herunder gennem retlige
      instrumenter, og, hvis det er relevant, kontrol, overvågning og håndhævelse, og
      foranstaltninger til kapacitetsforvaltning i erkendelse af, at frivillig deling af oplysninger om
      IUU-fiskeri vil forbedre effektiviteten af disse redskaber i kampen mod IUU-fiskeri, og idet
      de understreger den afgørende rolle, som medlemmerne af RFFO'er med store
      fiskerimarkeder har som løftestang for en bæredygtig udnyttelse af fiskeressourcerne, og
d)    fremme udviklingen af bæredygtig og ansvarlig akvakultur under hensyntagen til de
      økonomiske, sociale og miljømæssige aspekter.
                                             ARTIKEL 16.9
                                      Videnskabelige oplysninger
Når parterne udarbejder og gennemfører foranstaltninger, som har til formål at beskytte miljøet eller
arbejdsbetingelserne, og som kan påvirke handelen eller investeringerne, skal de tage hensyn til de
videnskabelige og tekniske oplysninger, som er til rådighed, samt eventuelle relevante
internationale standarder, retningslinjer eller anbefalinger, herunder forsigtighedsprincippet.
                                                & /da 451
 ---pagebreak---                                            ARTIKEL 16.10
                                          Gennemsigtighed
Hver af parterne skal sikre, at enhver alment gældende foranstaltning, der forfølger målene i dette
kapitel, forvaltes på en gennemsigtig måde i overensstemmelse med deres love og forskrifter samt
kapitel 17, herunder ved at give offentligheden rimelige muligheder for og tilstrækkelig tid til at
fremsætte bemærkninger, og ved at offentliggøre sådanne foranstaltninger.
                                           ARTIKEL 16.11
                          Undersøgelse af virkningerne for bæredygtigheden
Parterne anerkender betydningen af sammen eller individuelt at undersøge, overvåge og vurdere
virkningerne af gennemførelsen af aftalen på bæredygtig udvikling gennem deres respektive
processer og institutioner samt gennem sådanne, som etableres som led i denne aftale.
                                              & /da 452
 ---pagebreak---                                             ARTIKEL 16.12
                                               Samarbejde
Parterne, som anerkender betydningen af samarbejde om handelsrelaterede og
investeringsrelaterede aspekter af miljø- og arbejdsmarkedspolitikken for at nå målene i denne
aftale, kan bl.a.:
a)     samarbejde på bilateralt eller multilateralt plan inden for miljøbeskyttelse og
       arbejdsmarkedsforhold, herunder gennem relevante internationale organisationer eller
       organer, som begge parter deltager i
b)     samarbejde om evaluering af den gensidige påvirkning mellem handel og miljø, handel og
       arbejdsmarkedsforhold, samt om at finde måder til at fremme, forebygge eller begrænse en
       sådan indvirkning under hensyntagen til resultaterne af overvågningen og vurderingen
       foretaget af parterne, f.eks. bæredygtighedsvurderinger for så vidt angår Den Europæiske
       Union
c)     samarbejde for at lette og fremme handel med og investeringer i miljøvarer og -
       tjenesteydelser på en måde, der er forenelig med denne aftale, herunder gennem udveksling af
       oplysninger
d)     samarbejde om mærkningsordninger, herunder gennem udveksling af oplysninger om
       miljømærker, samt andre foranstaltninger og initiativer, der bidrager til bæredygtighed,
       herunder eventuelt fair og etiske handelsordninger
                                                & /da 453
 ---pagebreak--- e) samarbejde om at fremme virksomhedernes sociale ansvar, herunder gennem udveksling af
   oplysninger og bedste praksis, herunder om overholdelse, gennemførelse, opfølgning og
   udbredelse af internationalt anerkendte retningslinjer og principper
f) samarbejde om handelsrelaterede aspekter af ILO's dagsorden vedrørende anstændigt arbejde
g) samarbejde om handelsrelaterede aspekter af multilaterale miljøaftaler, herunder gennem
   udveksling af synspunkter og oplysninger om gennemførelsen af CITES og gennem teknisk
   og toldmæssigt samarbejde
h) samarbejde om handelsrelaterede aspekter af internationale klimaordninger, herunder metoder
   til fremme af lavemissionsteknologier, andre klimavenlige teknologier og energieffektivitet
i) samarbejde om at fremme bevarelse og bæredygtig udnyttelse af den biologiske
   mangfoldighed, herunder bekæmpelse af ulovlig handel med truede arter af vilde dyr og
   planter
j) samarbejde om at fremme bevarelse og bæredygtig forvaltning af skove og handel med lovligt
   fældet træ og træprodukter heraf samt bekæmpe ulovlig skovhugst og
                                           & /da 454
 ---pagebreak--- k)    samarbejde, bilateralt eller gennem relevante internationale organisationer eller organer, som
      begge parter deltager i, for at fremme bæredygtigt fiskeri og akvakultur og handel med lovligt
      erhvervede fiskeressourcer samt for at bekæmpe IUU-fiskeri.
                                            ARTIKEL 16.13
                             Udvalget om Handel og Bæredygtig Udvikling
1.    Udvalget om Handel og Bæredygtig Udvikling, der er nedsat i henhold til artikel 22.3
(herefter i dette kapitel benævnt "udvalget"), skal være ansvarligt for en effektiv gennemførelse og
anvendelse af dette kapitel.
2.    Udvalget skal have til opgave:
a)    at evaluere og overvåge af gennemførelsen og anvendelsen af dette kapitel og, om
      nødvendigt, fremsætte passende anbefalinger til Det Blandede Udvalg til behandling i
      forbindelse med artikel 22.1, stk. 5, litra d)
b)    at behandle alle andre spørgsmål vedrørende dette kapitel, som parterne måtte aftale
                                                & /da 455
 ---pagebreak--- c)   at holde kontakt med civilsamfundet1 om gennemførelse af dette kapitel
d)   at udføre andre opgaver, som kan uddelegeres af Det Blandede Udvalg i henhold til artikel
     22.1, stk. 5, litra b), og
e)   at søge løsninger for at løse uoverensstemmelser mellem parterne om fortolkningen eller
     anvendelsen af dette kapitel, herunder ved hjælp af procedurerne i henhold til artikel 16.17,
     stk. 52.
3.   Udvalget træder sammen senest et år efter denne aftales ikrafttrædelse. Derefter mødes
udvalget i overensstemmelse med artikel 22.3, stk. 3, litra a), med forbehold af procedurerne i
henhold til artikel 16.17, stk. 5.
4.   Udvalget vil tilstræbe sammenhæng og samarbejde mellem dets arbejde og de aktiviteter, der
udføres i ILO og i relevante multilaterale miljøorganisationer eller -organer.
1
     Med henblik på dette kapitel forstås ved "civilsamfundet" uafhængige interessenter på det
     økonomiske og sociale område og miljøområdet, herunder arbejdsgiver- og
     arbejdstagerorganisationer og miljøorganisationer.
2
     Det præciseres, at den rådgivning, der ydes i henhold til artikel 16.17, stk. 4, er en del af det
     arbejde, som udvalget varetager i henhold til dette stykke.
                                              & /da 456
 ---pagebreak---                                           ARTIKEL 16.14
                                           Kontaktpunkter
Hver part skal ved denne aftales ikrafttrædelse udpege et kontaktpunkt for at fremme
kommunikationen mellem parterne om ethvert anliggende vedrørende dette kapitel og underrette
den anden part om de pågældende kontaktoplysninger, herunder oplysninger om de relevante
embedsmænd. Parterne skal straks underrette hinanden om enhver ændring af disse
kontaktoplysninger.
                                          ARTIKEL 16.15
                                     National rådgivningsgruppe
1.    Hver af parterne skal indkalde til møde i deres nye eller eksisterende nationale
rådgivningsgruppe eller -grupper om økonomiske, sociale og miljømæssige spørgsmål vedrørende
dette kapitel og høre gruppen eller grupperne i overensstemmelse med deres love, forskrifter og
praksis.
                                              & /da 457
 ---pagebreak--- 2.     Hver part er ansvarlig for at sikre en ligelig repræsentation af uafhængige interessenter på det
økonomiske og sociale område samt på miljøområdet, herunder arbejdsgiver- og
arbejdstagerorganisationer samt miljøorganisationer, i rådgivningsgruppen eller -grupperne.
3.     Hver parts rådgivningsgruppe eller -grupper mødes på eget initiativ og afgiver deres
udtalelser om gennemførelsen af dette kapitel uafhængigt af den pågældende part samt forelægger
disse udtalelser til den denne part.
                                             ARTIKEL 16.16
                                   Den fælles dialog med civilsamfundet
1.     Parterne skal indkalde den fælles dialog med civilsamfundets organisationer på deres
territorier (herefter i dette kapitel benævnt "den fælles dialog"), herunder med medlemmer af deres
nationale rådgivningsgrupper som omhandlet i artikel 16.15, for at føre en dialog om dette kapitel.
2.     Parterne skal i den fælles dialog fremme en ligelig repræsentation af relevante interessenter,
herunder organisationer, der repræsenterer uafhængige økonomiske, miljømæssige og sociale
interesser, samt andre relevante organisationer efter behov.
                                                 & /da 458
 ---pagebreak--- 3.    Den fælles dialog skal finde sted senest et år fra denne aftales ikrafttrædelsesdato. Derefter
skal den fælles dialog indkaldes regelmæssigt, medmindre parterne aftaler andet. Parterne skal
inden det første møde i den fælles dialog aftale, hvorledes den skal foregå. Deltagelsen i den fælles
dialog kan finde sted ved hjælp af et hvilket som helst passende kommunikationsmiddel, som
parterne måtte blive enige om.
4.    Parterne vil give den fælles dialog oplysninger om gennemførelsen af dette kapitel. Den
fælles dialogs synspunkter og holdninger kan indgives til udvalget og kan gøres offentligt
tilgængelige.
                                           ARTIKEL 16.17
                                      Konsultationer på statsplan
1.    I tilfælde af uenighed mellem parterne om et spørgsmål vedrørende fortolkningen eller
anvendelsen af dette kapitel skal parterne udelukkende anvende de i denne artikel og artikel 16.18
fastsatte procedurer. Bestemmelserne i dette kapitel er ikke omfattet af tvistbilæggelse i henhold til
kapitel 21.
                                               & /da 459
 ---pagebreak--- 2.     En part kan skriftligt anmode om konsultationer med den anden part om spørgsmål
vedrørende fortolkningen og anvendelsen af dette kapitel. Den part, der anmoder om konsultationer,
skal begrunde anmodningen, herunder beskrive problemet med en angivelse af det faktiske og
retlige grundlag og en henvisning til de relevante bestemmelser i dette kapitel.
3.     Når en part anmoder om konsultationer i henhold til stk. 2, skal den anden part straks besvare
anmodningen og indlede konsultationer med henblik på at finde en gensidigt tilfredsstillende
løsning på problemet.
4.     Under konsultationerne skal parterne hver især fremlægge tilstrækkelige oplysninger til at
muliggøre en fuldstændig undersøgelse af det pågældende problem. Parterne skal tage behørigt
hensyn til de aktiviteter, der foregår i ILO og andre relevante internationale organisationer eller
organer, hvori begge parter deltager, og de kan, således som det kan blive krævet af parterne på ad
hoc-basis, søge rådgivning hos de internationale organisationer eller organer eller andre eksperter.
Parterne skal under behørig hensyntagen til denne rådgivning drøfte passende foranstaltninger, som
skal gennemføres.
5.     Findes der ikke en løsning gennem konsultationer i henhold til stk. 2 til 4, indkaldes udvalget
straks efter anmodning fra en part for at behandle den pågældende sag.
6.     Parterne skal sikre, at de løsninger, der er fundet via konsultationer i henhold til denne artikel,
i fællesskab vil blive gjort offentligt tilgængelige, medmindre parterne aftaler andet.
                                                 & /da 460
 ---pagebreak---                                              ARTIKEL 16.18
                                               Ekspertpanel
1.    Hvis parterne, senest 75 dage efter datoen for en parts anmodning om at indkalde udvalget i
henhold til artikel 16.17, stk. 5, ikke når frem til en gensidigt tilfredsstillende løsning på problemet
vedrørende fortolkningen eller anvendelsen af de relevante artikler i dette kapitel, kan en part
anmode om indkaldelse af et ekspertpanel til at behandle problemet i henhold til det i stk. 2
omhandlede mandat. En sådan anmodning skal indgives skriftligt til den anden parts kontaktpunkt
som omhandlet i artikel 16.14, og skal indeholde en begrundelse for anmodningen, herunder en
beskrivelse af de spørgsmål, der skal behandles, og en angivelse af det faktuelle og retlige grundlag.
                                                & /da 461
 ---pagebreak--- 2.    Udvalget skal, senest et år efter datoen for denne aftales ikrafttrædelse, vedtage
ekspertpanelets forretningsorden og mandat. I forretningsordenen fastlægges procedurerne for at
finde relevante oplysninger. Panelet skal fortolke de relevante artikler i dette kapitel i henhold til
sædvanereglerne for fortolkning af folkeretten, herunder dem, der er kodificeret i
Wienerkonventionen om traktatretten, udfærdiget i Wien den 23. maj 1969. Så længe denne
forretningsorden og dette mandat endnu ikke er fastsat, skal forretningsordenen som omhandlet i
artikel 21.30 finde anvendelse, med de fornødne ændringer, og mandatet skal, såfremt parterne ikke
aftaler andet senest fem dage efter datoen for panelets nedsættelse, være følgende:
"på baggrund af de relevante artikler i kapitel 16 at undersøge den sag, hvortil der henvises i
anmodningen om nedsættelsen af ekspertpanelet, og udarbejde en rapport i overensstemmelse med
artikel 16.18, stk. 5, med anbefalinger til, hvordan sagen kan løses".
3.    Ekspertpanelet kan indhente oplysninger fra enhver kilde, den måtte finde hensigtsmæssig.
For spørgsmål vedrørende ILO-instrumenter eller multilaterale miljøaftaler bør den søge
oplysninger og rådgivning fra de relevante internationale organisationer eller organer. Alle
oplysninger, der er indhentet i henhold til dette stykke, forelægges parterne med henblik på
bemærkninger.
                                                & /da 462
 ---pagebreak--- 4. Panelet sammensættes af tre eksperter. De udvælges i overensstemmelse med litra a) til e).
a) Eksperterne skal være i besiddelse af den relevante tekniske og juridiske ekspertise i de
   spørgsmål, som behandles i dette kapitel. De skal være uafhængige af og må ikke være
   tilknyttet eller modtage instruktioner fra nogen af parterne. De skal handle efter deres egen
   overbevisning og må ikke modtage instruktioner fra nogen organisation eller regering, og de
   må ikke, i nogen som helst egenskab, have været involveret i den pågældende sag.
b) Hver af parterne skal senest 45 dage efter datoen for modtagelse af anmodningen om
   nedsættelse af panelet, udpege en ekspert, som kan være en statsborger fra den pågældende
   part, og foreslå indtil tre kandidater, som kan fungere som formand for panelet. Formanden
   må ikke være statsborger i nogen af parterne. Parterne skal enes om og udpege en formand
   blandt de foreslåede kandidater senest 15 dage efter udløbet af perioden på 45 dage.
c) Hvis en part ikke har udpeget en ekspert, eller hvis parterne hverken er blevet enige om eller
   har udpeget formanden i henhold til litra b), skal eksperterne eller formanden, der endnu ikke
   er udpeget, udpeges senest 15 dage efter udløbet af den i litra b) omhandlede periode på 15
   dage ved lodtrækning blandt de foreslåede kandidater i henhold til litra d).
                                             & /da 463
 ---pagebreak--- d) Udvalget skal, senest et år efter datoen for denne aftales ikrafttrædelse, opstille en liste over
   mindst 10 personer, som er villige og i stand til at fungere som eksperter i henhold til denne
   artikel, og som opfylder kravene i litra a). Listen skal bestå af tre dellister: en for hver part og
   en for de personer, som ikke er statsborgere i nogen af parterne, og som skal varetage
   formandshvervet i panelet. Hver af parterne skal udvælge mindst tre personer, der skal
   fungere som eksperter på deres egen delliste. Medmindre parterne aftaler andet, skal de i
   fællesskab udvælge fire personer på dellisten over formænd. Udvalget skal sørge for, at
   antallet af personer på listen altid holdes på det niveau, der kræves i dette stykke.
e) Panelet anses for nedsat på den dato, på hvilken formanden er udvalgt.
                                             & /da 464
 ---pagebreak--- 5.    Panelet skal udarbejde en foreløbig og en endelig rapport til parterne, hvori der redegøres for
de faktiske omstændigheder, fortolkningen eller anvendelsen af de relevante artikler og den
grundlæggende begrundelse for de anførte resultater og forslag. Parterne kan senest 45 dage efter
modtagelsen af den foreløbige rapport, som skal udstedes senest 90 dage efter datoen for
nedsættelse af panelet, fremsætte skriftlige bemærkninger til denne rapport. Panelet kan efter at
have analyseret sådanne skriftlige bemærkninger ændre rapporten og foretage yderligere
undersøgelser, hvis det anses for nødvendigt. Den endelige rapport skal være udstedt senest 180
dage efter datoen for nedsættelse af panelet, medmindre formanden for panelet skriftligt meddeler
parterne, at fristen ikke kan overholdes. I så fald skal den endelige rapport være udstedt senest 200
dage efter datoen for nedsættelse af panelet, medmindre parterne aftaler andet. Den endelige rapport
skal offentliggøres. Parterne skal sikre beskyttelse af fortrolige oplysninger.
6.    Parterne skal drøfte aktioner eller foranstaltninger til at løse det pågældende problem under
hensyntagen til panelets endelige rapport og forslag. Hver part skal underrette den anden part og
dens egne nationale rådgivningsgruppe eller -grupper om enhver opfølgende aktion eller
foranstaltning senest tre måneder efter datoen for forelæggelse af den endelige rapport. De
opfølgende aktioner eller foranstaltninger skal overvåges af udvalget. Den eller de nationale
rådgivningsgrupper og den fælles dialog kan fremsætte deres bemærkninger herom til udvalget.
                                                & /da 465
 ---pagebreak---                                             ARTIKEL 16.19
                                              Evaluering
1.     Udvalget skal efter behov drøfte gennemførelsen og anvendelsen af de institutionelle
bestemmelser og bestemmelserne om konsultation i artikel 16.13, 16.17 og 16.18, bl.a. under
hensyntagen til erfaringerne med gennemførelsen og anvendelsen af dette kapitel samt udviklingen
af de relevante politikker i hver part. Sådanne drøftelser kan omfatte eventuelle ændringer af disse
artikler.
2.     Udvalget kan under hensyntagen til resultatet af drøftelserne i henhold til stk. 1 anbefale Det
Blandede Udvalg i henhold til artikel 16.13, stk. 2, litra a), at foretage ændringer af de i stk. 1
omhandlede artikler.
                                               & /da 466
 ---pagebreak---                                              KAPITEL 17
                                        GENNEMSIGTIGHED
                                            ARTIKEL 17.1
                                             Definitioner
Med henblik på dette kapitel forstås ved "alment gældende foranstaltning" enhver lov, forskrift,
regel, forvaltningsmæssig eller retslig afgørelse eller forvaltningsmæssig eller retslig procedure, der
finder generel anvendelse med hensyn til alle spørgsmål, der er omfattet af denne aftale.
                                            ARTIKEL 17.2
                                 Gennemsigtige reguleringsrammer
Parterne, som anerkender den indvirkning, som deres reguleringsrammer kan have på handel og
investeringer mellem parterne, skal sikre gennemsigtige reguleringsrammer, der er effektive og
forudsigelige for personer, herunder økonomiske aktører, navnlig små og mellemstore
virksomheder.
                                               & /da 467
 ---pagebreak---                                              ARTIKEL 17.3
                                            Offentliggørelse
Hver part skal ved indførelse eller ændring af alment gældende foranstaltninger:
a)    straks offentliggøre disse generelle foranstaltninger, eller på anden måde gøre dem offentligt
      tilgængelige, sammen med en redegørelse for deres formål og begrundelse og, hvor det er
      muligt, ad elektronisk vej, f.eks. på et websted på engelsk, og
b)    tilstræbe at fastsætte en passende periode mellem det tidspunkt, hvor disse alment gældende
      bestemmelser er offentliggjort eller gjort offentligt tilgængelige, og det tidspunkt, hvor de
      træder i kraft, undtagen i behørigt begrundede tilfælde.
                                             ARTIKEL 17.4
                                              Forespørgsler
1.    Hver af parterne skal efter anmodning fra den anden part svare inden for en rimelig frist på
specifikke spørgsmål fra, og give oplysninger til, den anden part vedrørende deres alment gældende
foranstaltninger.
                                                & /da 468
 ---pagebreak--- 2.    Hver af parterne skal gøre navne og adresser på de kompetente myndigheder, der er
ansvarlige for deres alment gældende foranstaltninger, let tilgængelige for offentligheden.
3.    Hver af parterne skal indføre eller opretholde passende mekanismer til besvarelse af
forespørgsler fra en person vedrørende deres alment gældende foranstaltninger.
4.    Parterne anerkender, at svar, der afgives på forespørgsler som omhandlet i stk. 3, ikke
nødvendigvis er endelige eller retligt bindende, men kun til orientering, medmindre andet er fastsat i
deres love og forskrifter.
                                            ARTIKEL 17.5
                           Forvaltning af alment gældende foranstaltninger
1.    Hver af parterne skal forvalte alle deres alment gældende foranstaltninger på ensartet,
objektiv, upartisk og rimelig vis.
                                               & /da 469
 ---pagebreak--- 2.     Hver af parterne skal ved anvendelsen af alment gældende foranstaltninger i
forvaltningsprocedurer vedrørende bestemte personer, varer eller tjenesteydelser fra den anden part
i særlige tilfælde, i overensstemmelse med deres love og forskrifter, give personer, der er direkte
berørt af disse forvaltningsprocedurer:
a)     et rimeligt varsel, når procedurerne indledes, herunder retsgrundlaget og en beskrivelse af
       procedurernes karakter, sagens faktiske omstændigheder og af de pågældende spørgsmål, og
b)     en rimelig mulighed for at fremlægge oplysninger og argumenter til støtte for deres
       synspunkter forud for enhver endelig forvaltningsafgørelse, undtagen i hastetilfælde.
                                             ARTIKEL 17.6
                                            Prøvelse og klage
1.     Hver af parterne skal oprette eller opretholde retslige, voldgiftsretlige eller
forvaltningsmæssige instanser eller procedurer med henblik på en omgående prøvelse og klage og,
hvis det er berettiget, en afhjælpning af forvaltningsforanstaltninger eller, som fastsat i deres love
og forskrifter, af undladelser vedrørende ethvert forhold, der er omfattet af denne aftale. Sådanne
instanser eller procedurer skal være upartiske og uafhængige af det kontor eller den myndighed, der
står for den forvaltningsmæssige håndhævelse af sådanne foranstaltninger, og må ikke have nogen
væsentlig interesse i sagens resultat.
                                                & /da 470
 ---pagebreak--- 2.    Hver af parterne skal sikre, at sagens parter ved sådanne instanser eller i sådanne procedurer
som omhandlet i stk. 1 har ret til:
a)    en rimelig mulighed for at underbygge eller forsvare deres respektive synspunkter, og
b)    en afgørelse baseret på bevismateriale og forelagte aktstykker.
3.    Hver af parterne skal, med forbehold af yderligere prøvelse eller klage i henhold til deres love
og forskrifter, sikre, at den afgørelse, der er omhandlet i stk. 2, litra b), gennemføres af de relevante
kontorer eller myndigheder med hensyn til den pågældende forvaltningsforanstaltning.
                                                 & /da 471
 ---pagebreak---                                            ARTIKEL 17.7
                           Samarbejde om at fremme øget gennemsigtighed
Parterne skal alt efter omstændighederne samarbejde i bilaterale, regionale og multilaterale fora om,
hvorledes gennemsigtigheden i forbindelse med international handel og internationale investeringer
kan fremmes.
                                           ARTIKEL 17.8
                                      Forhold til andre kapitler
Dette kapitel finder anvendelse, uden at det berører eventuelle særlige bestemmelser i andre kapitler
i denne aftale.
                                              & /da 472
 ---pagebreak---                                             KAPITEL 18
              GOD REGULERINGSPRAKSIS OG REGULERINGSSAMARBEJDE
                                           AFDELING A
                          God reguleringspraksis og reguleringssamarbejde
                                       UNDERAFDELING 1
                                       Generelle bestemmelser
                                           ARTIKEL 18.1
                                      Mål og generelle principper
1.    Målene i dette afsnit er at fremme god reguleringspraksis og reguleringssamarbejde mellem
parterne med henblik på at fremme bilateral handel og investeringer ved:
a)    at fremme en effektiv, gennemsigtig og forudsigelig reguleringsramme
b)    at fremme en forenelig reguleringspraksis og reducere unødvendigt byrdefulde, overlappende
      eller modstridende lovkrav
                                              & /da 473
 ---pagebreak--- c)   at drøfte reguleringsforanstaltninger, praksisser eller metoder i en part, herunder hvordan man
     kan fremme en effektiv anvendelse heraf, og
d)   at styrke det bilaterale samarbejde mellem parterne i internationale fora.
2.   Intet i denne afdeling berører parternes ret til at fastsætte eller regulere deres egne niveauer af
beskyttelse til gennemførelse eller fremme af målene for deres offentlige politik på områder som:
a)   folkesundhed
b)   menneskers, dyrs eller planters liv og sundhed
c)   sundhed og sikkerhed på arbejdspladsen
d)   arbejdsvilkår
e)   miljøet, herunder klimaændringer
f)   forbrugere
g)   social beskyttelse og social sikring
h)   personoplysninger og cybersikkerhed
i)   kulturel mangfoldighed
                                              & /da 474
 ---pagebreak--- j)    finansiel stabilitet og
k)    energisikkerhed.
3.    Intet i denne afdeling må fortolkes således, at det forhindrer parterne i:
a)    at vedtage, opretholde og anvende reguleringsforanstaltninger i overensstemmelse med deres
      retlige rammer, principper1 og frister for at nå deres mål for deres offentlige politik på det
      beskyttelsesniveau, de finder passende, og
b)    at levere og støtte tjenesteydelser af almen interesse, herunder dem, der vedrører vand,
      sundhed, uddannelse og sociale ydelser.
4.    Reguleringsforanstaltninger må ikke udgøre en skjult handelshindring.
5.    Intet i denne afdeling skal fortolkes således, at det pålægger parterne at opnå et bestemt
reguleringsmæssigt resultat.
1
      For Den Europæiske Union omfatter disse principper dem, der er fastsat i TEUF, samt i
      forordninger og direktiver, der er vedtaget i henhold til artikel 289 i TEUF.
                                                & /da 475
 ---pagebreak---                                          ARTIKEL 18.2
                                           Definitioner
Med henblik på denne afdeling forstås ved:
a)   "reguleringsmyndighed":
     i)    Europa-Kommissionen for Den Europæiske Union og
     ii)   den japanske regering for Japan og
b)   "reguleringsforanstaltninger": alment gældende foranstaltninger, som:
     i)    for Den Europæiske Union er:
           A)    forordninger og direktiver, som fastsat i artikel 288 i TEUF, og
           B)    gennemførelsesretsakter og delegerede retsakter, som er omhandlet i henholdsvis
                 artikel 290 og 291 i TEUF, og
                                             & /da 476
 ---pagebreak---        ii)  for Japan er:
            A)     love
            B)     kabinetsdekreter og
            C)     ministerielle bekendtgørelser.
                                           ARTIKEL 18.3
                                         Anvendelsesområde
1.     Denne afdeling finder anvendelse på reguleringsforanstaltninger udstedt af en parts
reguleringsmyndighed for så vidt angår ethvert forhold, der er omfattet af denne aftale.
2.     Underafdeling 3 og 4 finder anvendelse på andre alment gældende foranstaltninger fra en
parts reguleringsmyndighed, som er relevante for reguleringssamarbejdsaktiviteter, som f.eks.
retningslinjer, politikdokumenter eller anbefalinger, ud over reguleringsforanstaltningerne som
omhandlet i stk. 1.
                                              & /da 477
 ---pagebreak---                                         UNDERAFDELING 2
                                        God reguleringspraksis
                                            ARTIKEL 18.4
                                          Intern koordination
Hver af parterne skal opretholde interne koordinationsprocesser eller -mekanismer til fremme af
god reguleringspraksis, herunder dem, der er fastsat i denne afdeling.
                                            ARTIKEL 18.5
                                 Reguleringsprocesser og -mekanismer
Hver af parterne skal offentliggøre beskrivelser af de processer og mekanismer, hvorefter deres
reguleringsmyndighed udarbejder, vurderer og evaluerer dens reguleringsforanstaltninger. Disse
beskrivelser skal henvise til de relevante retningslinjer, regler eller procedurer, herunder vedrørende
offentlighedens muligheder for at fremsætte bemærkninger.
                                               & /da 478
 ---pagebreak---                                              ARTIKEL 18.6
                      Tidlig information om planlagte reguleringsforanstaltninger
Hver parts reguleringsmyndighed skal mindst én gang om året offentliggøre en liste over planlagte
væsentlige1 reguleringsforanstaltninger sammen med en kort beskrivelse af deres
anvendelsesområde og mål, herunder, hvis en sådan foreligger, den anslåede tidsplan for deres
vedtagelse. Hvis en parts reguleringsmyndighed ikke gør en sådan liste offentligt tilgængelig, skal
denne part hvert år, og så tidligt som muligt, give Udvalget om Reguleringssamarbejde, der er
nedsat i henhold til artikel 22.3, denne liste sammen med en kort beskrivelse. Denne liste kan
sammen med den korte beskrivelse, med undtagelse af oplysninger, der er angivet som fortrolige,
blive offentliggjort af hver parts reguleringsmyndighed.
1
      Hver parts reguleringsmyndighed kan afgøre, hvad der forstås ved "væsentlige"
      reguleringsforanstaltninger med henblik på dens forpligtelser i henhold til denne afdeling.
                                                & /da 479
 ---pagebreak---                                             ARTIKEL 18.7
                                          Offentlige høringer
1.    Ved udarbejdelsen af væsentlige reguleringsforanstaltninger skal hver parts
reguleringsmyndighed, når det er relevant, og i overensstemmelse med de gældende regler og
procedurer:
a)    offentliggøre enten udkastet til reguleringsforanstaltninger eller høringsdokumenter, der giver
      tilstrækkelige oplysninger om de reguleringsforanstaltninger, der er under udarbejdelse,
      således at enhver person har mulighed for at vurdere, om og hvordan vedkommendes
      interesser ville blive væsentligt påvirket
b)    på et ikke-diskriminerende grundlag give enhver rimelig mulighed for at fremsætte
      bemærkninger og
c)    tage eventuelle bemærkninger behørigt i betragtning.
2.    Hver parts reguleringsmyndighed bør gøre brug af elektroniske kommunikationsmidler og
søge at opretholde en særlig fælles webportal med henblik på levering af oplysninger og modtagelse
af bemærkninger vedrørende offentlige høringer.
                                               & /da 480
 ---pagebreak--- 3.    Hver parts reguleringsmyndighed skal offentliggøre eventuelle modtagne bemærkninger eller
et resumé af høringsresultaterne. Denne forpligtelse finder ikke anvendelse i det omfang, det er
nødvendigt for at beskytte fortrolige oplysninger, for at tilbageholde personoplysninger eller
upassende indhold eller for andre berettigede grunde som f.eks. risikoen for at skade en tredjemands
interesser.
                                            ARTIKEL 18.8
                                          Konsekvensanalyse
1.    Hver parts reguleringsmyndighed skal tilstræbe på systematisk vis at gennemføre, i
overensstemmelse med de relevante regler og procedurer, en konsekvensanalyse af væsentlige
reguleringsforanstaltninger, der er under forberedelse.
2.    Hver parts reguleringsmyndighed skal ved gennemførelsen af en konsekvensanalyse indføre
og opretholde processer og mekanismer, hvor følgende faktorer tages i betragtning:
a)    behovet for den pågældende reguleringsforanstaltning, herunder arten og betydningen af det
      problem, som reguleringsforanstaltningen skal afhjælpe
b)    alle gennemførlige og passende reguleringsmæssige eller ikke-reguleringsmæssige
      alternativer, herunder muligheden for at undlade at regulere, hvis den foreligger, som gør det
      muligt at nå partens offentlige politiske mål
                                               & /da 481
 ---pagebreak--- c)    i det omfang, det er muligt og relevant, de mulige sociale, økonomiske og miljømæssige
      virkninger af disse alternativer, herunder på handel og på små og mellemstore virksomheder,
      og
d)    hvor det er relevant, hvilket forhold der er mellem de løsningsmodeller, der overvejes, og
      relevante internationale standarder, herunder grunden til eventuelle afvigelser.
3.    Hver parts reguleringsmyndighed skal offentliggøre resultaterne af dens konsekvensanalyser
ikke senere end offentliggørelsen af den hermed forbundne foreslåede eller endelige
reguleringsforanstaltning.
                                            ARTIKEL 18.9
                                        Retrospektiv evaluering
1.    Hver parts reguleringsmyndighed skal opretholde procedurer eller mekanismer til at fremme
regelmæssig retrospektiv evaluering af de gældende reguleringsforanstaltninger.
2.    Hver parts reguleringsmyndighed skal offentliggøre dens planer for og resultaterne af sådanne
retrospektive evalueringer i det omfang, det er foreneligt med de relevante regler og procedurer.
                                               & /da 482
 ---pagebreak---                                            ARTIKEL 18.10
                               Mulighed for at fremsætte bemærkninger
Hver parts reguleringsmyndighed skal, uden at dette berører hver parts gennemførelse af dens
offentlige politiske mål, give enhver mulighed for at fremsætte bemærkninger til forbedring af de
gældende reguleringsforanstaltninger, herunder forslag til forenkling eller nedbringelse af
unødvendige byrder.
                                           ARTIKEL 18.11
                        Udveksling af oplysninger om god reguleringspraksis
Reguleringsmyndighederne skal tilstræbe at udveksle oplysninger, herunder i Udvalget om
Reguleringssamarbejde, om god reguleringspraksis som omhandlet i denne underafdeling, såsom
praksis med hensyn til konsekvensanalyser, herunder vurdering af indvirkningen på handel og
investeringer, eller med hensyn til retrospektive evalueringer.
                                               & /da 483
 ---pagebreak---                                         UNDERAFDELING 3
                                        Reguleringssamarbejde
                                           ARTIKEL 18.12
                                  Reguleringssamarbejdsaktiviteter
1.    Hver part kan foreslå en reguleringssamarbejdsaktivitet til den anden part. Den fremsætter
forslaget via det kontaktpunkt, der er angivet i henhold til artikel 18.15.
2.    Den anden part skal gennemgå forslaget inden for en rimelig frist og underrette den
forslagsstillende part om, hvorvidt den finder den foreslåede aktivitet egnet til
reguleringssamarbejde.
3.    Efter anmodning fra en part skal Udvalget om Reguleringssamarbejde drøfte et forslag til
reguleringssamarbejdsaktivitet som omhandlet i stk. 1.
4.    For at finde egnede reguleringssamarbejdsaktiviteter skal hver af parterne gennemgå:
a)    listen som omhandlet i artikel 18.6 og
                                              & /da 484
 ---pagebreak--- b)     forslag til reguleringssamarbejdsaktiviteter, der indsendes af personer fra en part, og som er
       begrundede og ledsagede af relevante oplysninger.
5.     Hvis parterne beslutter at indlede en reguleringssamarbejdsaktivitet, skal hver parts
reguleringsmyndighed:
a)     underrette den anden parts reguleringsmyndighed om udviklingen af nye eller ændringen af
       eksisterende foranstaltninger, der er relevante for reguleringssamarbejdsaktiviteten
b)     på anmodning give oplysninger og drøfte foranstaltninger, der er relevante for
       reguleringssamarbejdsaktiviteten, og
c)     når de udvikler nye eller ændrer eksisterende reguleringsmæssige eller andre foranstaltninger,
       overveje, i det omfang det er muligt, enhver reguleringsmæssig fremgangsmåde, som den
       anden part anvender i forbindelse med samme eller beslægtede spørgsmål.
6.     Parterne kan iværksætte reguleringssamarbejdsaktiviteter på frivillig basis. En part kan nægte
at deltage i eller trække sig fra reguleringssamarbejdsaktiviteter. En part, der nægter at deltage i
eller trækker sig fra reguleringssamarbejdsaktiviteter, bør redegøre for grundene til dens beslutning
over for den anden part.
7.     Hvis det er relevant, kan reguleringsmyndighederne efter indbyrdes aftale overdrage
gennemførelsen af en reguleringssamarbejdsaktivitet til parternes relevante organer.
                                                & /da 485
 ---pagebreak---                                           ARTIKEL 18.13
               God praksis med henblik på at fremme reguleringsmæssig forenelighed
For at fremme reguleringsmæssig forenelighed skal hver parts reguleringsmyndighed bl.a. overveje
følgende:
a)    fremme af fælles principper, retningslinjer, adfærdskodekser, gensidig anerkendelse af
ækvivalens og gennemførelsesredskaber for at undgå unødig overlapning af reguleringsmæssige
krav såsom prøvning, kvalifikationer, revisioner eller inspektioner, og
b)    bilateralt samarbejde og samarbejde med tredjelande i relevante internationale fora, hvor det
er muligt, herunder gennem fælles initiativer og forslag med henblik på at udvikle og fremme
vedtagelsen og gennemførelsen af internationale reguleringsmæssige standarder, retningslinjer eller
andre praksisser.
                                              & /da 486
 ---pagebreak---                                         UNDERAFDELING 4
                                     Institutionelle bestemmelser
                                           ARTIKEL 18.14
                                 Udvalget om Reguleringssamarbejde
1.   Udvalget om Reguleringssamarbejde, der er nedsat i henhold til artikel 22.3, skal styrke og
fremme god reguleringspraksis og reguleringssamarbejde mellem parterne i overensstemmelse med
bestemmelserne i denne afdeling.
2.   Udvalget om Reguleringssamarbejde kan opfordre de berørte personer til at deltage i dets
møder.
3.   Udvalget om Reguleringssamarbejde kan især:
a)   drøfte forslag til reguleringssamarbejdsaktiviteter
b)   udveksle oplysninger om og fremme god reguleringspraksis
                                               & /da 487
 ---pagebreak--- c) anbefale reguleringssamarbejdsaktiviteter på områder af fælles interesse for parterne,
   herunder forskning og forberedende arbejde med henblik på regulering
d) fremme bilaterale reguleringssamarbejdsaktiviteter med det formål at fremme forenelige
   resultater af parternes reguleringsarbejde, navnlig på områder, hvor der ikke findes
   reguleringsforanstaltninger eller, hvis deres udvikling befinder sig i et indledende fase
e) støtte til udvikling af praktiske mekanismer, gennemførelsesredskaber og bedste praksis til
   fremme af god reguleringspraksis og reguleringssamarbejde
f) fremme reguleringssamarbejde og -samordning i internationale fora, herunder regelmæssige
   bilaterale udvekslinger af oplysninger om relevante igangværende eller planlagte aktiviteter
g) regelmæssigt identificere og støtte prioriterede områder for reguleringssamarbejde
h) om nødvendigt udgive retningslinjer for at bidrage til ensretningen af reguleringssamarbejdet i
   andre specialudvalg som omhandlet i artikel 22.3 og andre bilaterale fora for
   reguleringssamarbejde
i) behandle rapporten om høringsresultaterne som omhandlet i artikel 18.16, stk. 8, og eventuelt
   evaluere fremskridtet med gennemførelsen af den tilfredsstillende løsning som omhandlet i
   artikel 81.16, stk. 6, og
                                            & /da 488
 ---pagebreak--- j)    om nødvendigt oprette ad hoc-arbejdsgrupper, der skal udføre specifikke
      reguleringssamarbejdsaktiviteter, og som skal aflægge rapport til Udvalget om
      Reguleringssamarbejde.
4.    Udvalget om Reguleringssamarbejde skal:
a)    mødes senest et år efter datoen for denne aftales ikrafttrædelse og derefter mindst en gang om
      året, medmindre parternes repræsentanter beslutter andet, og
b)    vedtage sin forretningsorden på sit første møde efter denne aftales ikrafttrædelse.
                                           ARTIKEL 18.15
                                           Kontaktpunkter
Hver af parterne skal ved denne aftales ikrafttrædelse udpege et kontaktpunkt vedrørende
gennemførelsen af denne afdeling og udvekslingen af oplysninger i henhold til artikel 18.16 samt
underrette den anden part om de pågældende kontaktoplysninger, herunder oplysninger om de
relevante embedsmænd. Parterne skal straks underrette hinanden om enhver ændring af disse
kontaktoplysninger.
                                              & /da 489
 ---pagebreak---                                            ARTIKEL 18.16
        Udveksling af oplysninger om planlagte eller eksisterende reguleringsforanstaltninger
1.     En part kan forelægge den anden part en anmodning om oplysninger og præciseringer
vedrørende denne anden parts planlagte eller eksisterende reguleringsforanstaltninger. Den part,
som anmodningen er rettet til, skal tilstræbe at reagere uden unødigt ophold.
2.     En part kan forelægge den anden part en anmodning om at tage eventuelle betænkeligheder
vedrørende denne anden parts planlagte eller eksisterende reguleringsforanstaltninger til
efterretning. Den anmodende part skal i sin anmodning udpege den pågældende
reguleringsforanstaltning, forelægge en beskrivelse af sine betænkeligheder og, hvor det er relevant,
fremsætte spørgsmål.
3.     Den anmodede part skal uden unødigt ophold, dog hvis det er begrundet senest 60 dage efter
modtagelse af anmodningen, fremsætte skriftlige bemærkninger til de bekymringer, der er rejst af
den anmodende part i henhold til stk. 2. Disse bemærkninger skal så vidt muligt omfatte bl.a. det
politiske mål for og rationalet bag reguleringsforanstaltningen, og, når det er relevant, en
redegørelse for, hvorfor man ikke har valgt en mindre handels- eller investeringsrestriktiv
foranstaltning, der ville gøre det muligt på lige så effektiv vis at opnå samme politikmål. Den
anmodede part skal besvare alle spørgsmål om præcisering, der indgives af den anmodende part.
                                                & /da 490
 ---pagebreak--- 4.    Den anmodende part kan anmode om konsultationer med den anmodede part:
a)    efter modtagelse af de skriftlige bemærkninger som omhandlet i stk. 3, eller
b)    efter udløbet af fristen som omhandlet i stk. 3, hvis den anmodede part ikke fremsætter
      skriftlige bemærkninger inden for denne frist.
5.    Konsultationerne kan afholdes som møder med personlig fremmøde eller som digitale møder.
Hver part skal udpege en embedsmand med ansvar for at lede møderne.
6.    Parterne skal under konsultationerne i god tro undersøge en mulig tilfredsstillende løsning for
at imødekomme den anmodende parts betænkeligheder, herunder forslag til ændring af
den anfægtede reguleringsforanstaltning eller om vedtagelse af en mindre handels- eller
investeringsrestriktiv reguleringsforanstaltning, hvis det er relevant.
7.    Parterne er ikke forpligtede til at videregive fortrolige eller følsomme oplysninger eller data.
8.    Den anmodende part skal i samråd med den anmodede part udarbejde en rapport om resultatet
af konsultationerne. Den anmodende parts kontaktpunkt skal sende rapporten til Udvalget om
Reguleringssamarbejde til overvejelse.
                                                & /da 491
 ---pagebreak--- 9.     Den i stk. 2 omhandlede anmodning kan også indgives, hvis der ikke er fundet nogen
tilfredsstillende løsning i de relevante specialudvalg, hvilket dog ikke berører parternes rettigheder
og forpligtelser i henhold til kapitel 21 eller tvistbilæggelsesproceduren i henhold til andre
gældende aftaler.
10.    Den i stk. 2 omhandlede anmodning stiller ikke krav til den anmodede part om at nå et
bestemt reguleringsmæssigt resultat og må ikke forsinke vedtagelsen af en
reguleringsforanstaltning.
                                              AFDELING B
                                               Dyrevelfærd
                                             ARTIKEL 18.17
                                               Dyrevelfærd
1.     Parterne skal til gensidig fordel samarbejde om dyrevelfærdsanliggender med fokus på
opdrættede dyr med henblik på at forbedre den gensidige forståelse af deres respektive love og
forskrifter.
                                                 & /da 492
 ---pagebreak--- 2.     Til dette formål kan parterne efter fælles aftale vedtage en arbejdsplan, der fastsætter
prioriteterne og de kategorier af dyr, som skal behandles i henhold til nærværende artikel, og
nedsætte en Teknisk Arbejdsgruppe om Dyrevelfærd med henblik på at udveksle oplysninger,
ekspertise og erfaringer på dyrevelfærdsområdet og at undersøge mulighederne for yderligere at
fremme samarbejdet.
                                             AFDELING C
                                       Afsluttende bestemmelser
                                            ARTIKEL 18.18
                                       Anvendelse af afdeling A
1.     Bestemmelserne i afdeling A finder ikke anvendelse på afdeling B og reguleringssamarbejdet
om finansiel regulering som omhandlet i kapitel 8, afdeling E, underafdeling 5.
2.     Uanset artikel 18.3 har eventuelle særlige bestemmelser i andre kapitler i denne aftale forrang
frem for bestemmelserne i afdeling A i det omfang, det er nødvendigt for anvendelsen af disse
særlige bestemmelser.
                                                & /da 493
 ---pagebreak---                                             ARTIKEL 18.19
                                             Tvistbilæggelse
Bestemmelserne i dette kapitel er ikke omfattet af tvistbilæggelse i henhold til kapitel 21.
                                              KAPITEL 19
                            SAMARBEJDE PÅ LANDBRUGSOMRÅDET
                                             ARTIKEL 19.1
                                                 Formål
Parterne anerkender, at det er i deres fælles interesse at fremme deres indbyrdes handel med
landbrugsprodukter1 og fødevarer, og det er deres mål at fremme samarbejdet om et bæredygtigt
landbrug, herunder udvikling af landdistrikter og udveksling af tekniske oplysninger og bedste
praksis for at levere sikre fødevarer af høj kvalitet til forbrugerne i Den Europæiske Union og i
Japan.
1
      Med henblik på dette kapitel omfatter "landbrugsprodukter" hverken skovbrugs- eller
      fiskeriprodukter.
                                                & /da 494
 ---pagebreak---                                             ARTIKEL 19.2
                                          Anvendelsesområde
1.    Parterne skal samarbejde på de i artikel 19.1 nævnte områder i overensstemmelse med deres
respektive love og forskrifter. Parterne skal tilskynde til og fremme samarbejdet mellem deres
relevante grupper, enheder, kompetente myndigheder og andre organisationer.
2.    Det i stk. 1 omhandlede samarbejde skal omfatte:
a)    fremme af handel med landbrugsprodukter og fødevarer, herunder en dialog om den relevante
      regulering
b)    samarbejde med henblik på at forbedre landbrugsbedrifternes forvaltning, produktivitet og
      konkurrenceevne,
      herunder udveksling af bedste praksis vedrørende bæredygtigt landbrug samt anvendelse af
      teknologi og innovation
c)    samarbejde om produktion og teknologi inden for landbrug og fødevarer
d)    samarbejde om kvalitetspolitikken for landbrugsprodukter, herunder om geografiske
      betegnelser1, forudsat at et sådant samarbejde ikke overlapper med det arbejde vedrørende
      geografiske betegnelser, der foregår i Udvalget om Intellektuel Ejendom, der er nedsat i
      henhold til artikel 22.3
1
      Med henblik på dette kapitel henviser "kvalitetspolitik for landbrugsprodukter" vedrørende
      geografiske betegnelser til kvalitetspolitikken for landbrugsprodukter vedrørende geografiske
      betegnelser for produkter, der er omfattet af artikel 14.22.
                                                & /da 495
 ---pagebreak--- e)    samarbejde og udveksling af bedste praksis for at fremme udviklingen i landdistrikterne,
      såsom politikker, der tager sigte på at fastholde producenter og unge landmænd i
      landdistrikterne, og
f)    konsultationer om andre spørgsmål, der er omfattet af artikel 19.1, som parterne måtte blive
      enige om.
                                             ARTIKEL 19.3
                             Samarbejde til forbedring af erhvervsklimaet
1.    Hver af parterne skal i overensstemmelse med deres love og forskrifter træffe passende
foranstaltninger til yderligere at forbedre erhvervsklimaet inden for landbrug og fødevarer for
personer fra den ene part, der udfører deres virksomhed i den anden part.
2.    For yderligere at forbedre erhvervsklimaet skal parterne i overensstemmelse med deres
respektive love og forskrifter fremme samarbejdet mellem parternes offentlige myndigheder og
repræsentanter for de respektive landbrugs- og fødevaresektorer.
                                               & /da 496
 ---pagebreak---                                             ARTIKEL 19.4
                                      Anmodning om oplysninger
Hver af parterne kan anmode den anden part om oplysninger og præciseringer om foranstaltninger
vedrørende landbrug eller fødevarer. Den anmodede part skal uden unødigt ophold, dog senest 60
dage efter modtagelsen af anmodningen, medmindre andet er aftalt mellem parterne, fremlægge
skriftlige oplysninger, for så vidt angår anmodningen fra den anmodende part.
                                            ARTIKEL 19.5
                            Udvalget om Samarbejde på Landbrugsområdet
1.     Udvalget om Samarbejde på Landbrugsområdet, der er nedsat i henhold til artikel 22.3
(herefter i dette kapitel benævnt "udvalget"), skal være ansvarligt for en effektiv gennemførelse og
anvendelse af dette kapitel.
2.     Udvalget skal have til opgave:
a)     at sikre og overvåge dette kapitels gennemførelse og anvendelse
b)     at drøfte ethvert spørgsmål vedrørende dette kapitel
                                               & /da 497
 ---pagebreak--- c)    at aflægge rapport om udvalgets resultater for Det Blandede Udvalg,
d)    at fremme samarbejde mellem parternes private sektorer, som bidrager til at nå målene for
dette kapitel, og
e)    at udføre andre opgaver, som kan uddelegeres af Det Blandede Udvalg i henhold til artikel
22.1, stk. 5, litra b).
3.    Udvalget skal selv vedtage sin forretningsorden og de nærmere bestemmelser for det
samarbejde, der er omhandlet i dette kapitel.
4.    Udvalget kan ved konsensus indbyde repræsentanter for andre relevante enheder end Europa-
Kommissionen og Japans regering med den fornødne sagkundskab inden for de emneområder, der
skal drøftes.
                                              & /da 498
 ---pagebreak---                                           ARTIKEL 19.6
                                 Kontaktpunkter og kommunikation
1.    Hver af parterne skal ved denne aftales ikrafttrædelse udpege mindst ét kontaktpunkt med
henblik på at fremme kommunikationen mellem parterne om ethvert anliggende vedrørende dette
kapitel og underrette den anden part om de pågældende kontaktoplysninger, herunder oplysninger
om de relevante embedsmænd. Parterne skal straks underrette hinanden om enhver ændring af disse
kontaktoplysninger.
2.    Anmodningerne vedrørende dette kapitel, som indgives af en parts andre relevante enheder
end Europa-Kommissionen og Japans regering, skal af den pågældende parts kontaktpunkt
meddeles den anden parts kontaktpunkt som omhandlet i denne artikel inden for en rimelig frist.
3.    De i dette kapitel omhandlede meddelelser skal udfærdiges på engelsk.
                                             & /da 499
 ---pagebreak---                                              ARTIKEL 19.7
                                         Forhold til andre kapitler
1.    Medmindre andet er aftalt mellem parterne, finder dette kapitel ikke anvendelse på
anliggender, der er omfattet af kapitel 2, 6, 7 eller 14.
2.    Intet i dette kapitel berører parternes rettigheder og forpligtelser i henhold til kapitel 2, 6, 7 og
14.
                                             ARTIKEL 19.8
                                             Tvistbilæggelse
Bestemmelserne i dette kapitel er ikke omfattet af tvistbilæggelse i henhold til kapitel 21.
                                                & /da 500
 ---pagebreak---                                               KAPITEL 20
                           SMÅ OG MELLEMSTORE VIRKSOMHEDER
                                               Artikel 20.1
                                                  Formål
Parterne anerkender betydningen af bestemmelserne i dette kapitel samt af andre bestemmelser i
denne aftale, som har til formål at styrke samarbejdet mellem parterne om spørgsmål af relevans for
små og mellemstore virksomheder (herefter i dette kapitel benævnt " SMV'er"), eller som i øvrigt
kan være til særlig gavn for SMV'er.
                                             ARTIKEL 20.2
                                        Udveksling af oplysninger
1.    Hver af parterne skal oprette eller opretholde deres eget offentligt tilgængelige websted med
oplysninger vedrørende denne aftale, herunder:
a)    aftalens tekst, inklusive alle bilag, navnlig toldtariffer og produktspecifikke oprindelsesregler
                                                & /da 501
 ---pagebreak--- b) et resumé af denne aftale og
c) oplysninger af særlig interesse for SMV'er, der omfatter:
   i)     en beskrivelse af bestemmelserne i denne aftale, som parten anser for at være af
          relevans for SMV'er, og
   ii)    alle yderligere oplysninger, som parten anser for at være nyttige for SMV'er, der er
          interesserede i de muligheder, som denne aftale giver.
2. Hver part skal på det i stk. 1 omhandlede websted indsætte links til:
a) det tilsvarende websted i den anden part
b) dens offentlige myndigheders og andre relevante enheders websteder, som indeholder
   oplysninger, som denne part anser for nyttige for personer, der er interesserede i at handle,
   investere eller gøre forretninger i denne part, og
c) webstedet for EU-Japan-Centret for Industrielt Samarbejde eller dets efterfølger.
                                            & /da 502
 ---pagebreak--- 3.   Hver af parterne skal sikre, at de linkede websteder som omhandlet i stk. 2, litra b),
indeholder oplysninger om:
a)   toldlovgivning og -procedurer samt en beskrivelse af de procedurer, praktiske skridt,
     formularer, dokumenter og andre oplysninger, der er nødvendige for import til, eksport fra
     eller transit gennem den pågældende parts toldområde
b)   love og forskrifter, herunder procedurer, vedrørende intellektuelle ejendomsrettigheder
c)   tekniske forskrifter og overensstemmelsesvurderingsprocedurer
d)   sundheds- og plantesundhedsforanstaltninger af relevans ved import og eksport
e)   offentliggørelse af udbudsbekendtgørelser for offentlige indkøb i overensstemmelse med
     artikel 10.4 samt andre relevante oplysninger
f)   procedurer for virksomhedsregistrering
g)   eventuelle importafgifter og
h)   andre oplysninger, som parterne anser for at være nyttige for SMV'er.
                                              & /da 503
 ---pagebreak--- 4.    Hver part skal på det i stk. 1 omhandlede websted indsætte et link til en database, der er
elektronisk søgbar ud fra toldnomenklaturkoden, og som omfatter, hvis parten finder det relevant,
følgende oplysninger med hensyn til adgang til dens marked:
a)    toldsatsen, der skal anvendes af parten, for varer med oprindelse i den anden part,
      mestbegunstigelsessatsen og de toldkontingenter, der er fastsat af parten
b)    told eller andre afgifter, herunder produktspecifikke afgifter, der pålægges ved import og
      eksport eller i forbindelse hermed
c)    andre toldmæssige foranstaltninger
d)    oprindelsesregler
e)    toldgodtgørelse, udsættelse eller andre former for lempelser, der reducerer, refunderer eller
      fritager for told
f)    de kriterier, der anvendes til at fastlægge toldværdien af varer
g)    mærkningskrav om oprindelsesland, herunder mærkningens placering og mærkningsmetode,
      og
h)    andre relevante foranstaltninger.
                                                & /da 504
 ---pagebreak--- 5.     Hver af parterne skal regelmæssigt, eller efter anmodning fra den anden part, gennemgå de i
stk. 1 til 4 omhandlede oplysninger og links for at sikre, at de er ajourførte og korrekte.
6.     Hver af parterne skal arbejde hen imod at sikre, at de oplysninger, der gives i medfør af denne
artikel, præsenteres på en måde, der er let at anvende for SMV'er. Parterne tilstræber at gøre
oplysningerne tilgængelige på engelsk.
7.     Ingen personer fra nogen af parterne vil blive pålagt et gebyr for at få adgang til de
oplysninger, der leveres i henhold til stk. 1-4.
                                             ARTIKEL 20.3
                                         SMV-kontaktpunkter
1.     Hver part skal ved denne aftales ikrafttrædelse udpege et kontaktpunkt vedrørende
gennemførelsen af dette kapitel (herefter i dette kapitel benævnt "SMV-kontaktpunkter"), og
meddele den anden part de pågældende kontaktoplysninger, herunder oplysninger om de relevante
embedsmænd. Parterne skal straks underrette hinanden om enhver ændring af disse
kontaktoplysninger.
                                                & /da 505
 ---pagebreak--- 2.   SMV-kontaktpunkterne skal, i overensstemmelse med hver parts regler og procedurer, have til
opgave:
a)   at sikre, at SMV'ernes behov tages i betragtning ved gennemførelsen af denne aftale
b)   at overveje måder til at styrke samarbejdet mellem parterne på områder af relevans for
     SMV'er med henblik på at øge handels- og investeringsmulighederne for SMV'er
c)   at indkredse metoder og udveksle oplysninger for at gøre det muligt for hver parts SMV'er at
     drage fordel af nye muligheder i henhold til denne aftale
d)   at overvåge gennemførelsen af artikel 20.2 og sikre, at hver parts oplysninger er ajourførte og
     relevante for SMV'er
e)   regelmæssigt at forelægge en rapport om deres aktiviteter og fremsætte passende anbefalinger
     til Det Blandede Udvalg og
f)   at drøfte ethvert andet anliggende af relevans for SMV'er, der er omfattet af denne aftale.
                                              & /da 506
 ---pagebreak--- 3.   SMV-kontaktpunkterne kan, i overensstemmelse med hver parts regler og procedurer,
anbefale Det Blandede Udvalg, at parterne tilføjer yderligere oplysninger på deres respektive
websteder som omhandlet i artikel 20.2.
4.   SMV-kontaktpunkterne skal tilstræbe at behandle alle andre spørgsmål af interesse for
SMV'er i forbindelse med gennemførelsen af denne aftale, herunder ved:
a)   at udveksle oplysninger for at bistå parterne med at overvåge gennemførelsen af denne aftale
     på områder af relevans for SMV'er
b)   at deltage i arbejdet i specialudvalg og arbejdsgrupper, der er nedsat i henhold til denne aftale,
     herunder om spørgsmål vedrørende reguleringssamarbejde og ikke-toldmæssige anliggender,
     og at forelægge disse specialudvalg og arbejdsgrupper specifikke spørgsmål af særlig
     interesse for SMV'er på deres respektive kompetenceområder, og samtidig undgå
     overlappende arbejde, og
c)   at overveje gensidigt acceptable løsninger, som kan forbedre SMV'ers muligheder for at
     deltage i handel og investeringer mellem parterne.
                                              & /da 507
 ---pagebreak--- 5.    SMV-kontaktpunkterne skal mødes, når det er nødvendigt, og udføre deres aktiviteter gennem
passende kommunikationskanaler, som kan omfatte elektronisk post, videokonferencer eller andre
midler.
6.    Når det er relevant, kan SMV-kontaktpunkterne i forbindelse med udførelsen af deres
aktiviteter søge at samarbejde med eksperter på SMV-området og eksterne organisationer.
                                          ARTIKEL 20.4
                                          Tvistbilæggelse
Bestemmelserne i dette kapitel er ikke omfattet af tvistbilæggelse i henhold til kapitel 21.
                                             & /da 508
 ---pagebreak---                                              KAPITEL 21
                                        TVISTBILÆGGELSE
                                            AFDELING A
                               Mål, anvendelsesområde og definitioner
                                            ARTIKEL 21.1
                                                Formål
Målet med dette kapitel er at etablere en effektiv og velfungerende mekanisme til bilæggelse af
tvister mellem parterne vedrørende fortolkningen og anvendelsen af bestemmelserne i denne aftale
med henblik på at nå frem til en indbyrdes aftalt løsning.
                                            ARTIKEL 21.2
                                         Anvendelsesområde
Medmindre andet er fastsat i denne aftale, finder dette kapitel anvendelse med hensyn til bilæggelse
af eventuelle tvister mellem parterne om fortolkningen og anvendelsen af denne aftales
bestemmelser.
                                              & /da 509
 ---pagebreak---                                            ARTIKEL 21.3
                                             Definitioner
Med henblik på dette kapitel forstås ved:
a)   "voldgiftsmand": et medlem af et panel
b)   "hastetilfælde" og "hastesager": de tilfælde og sager, der vedrører varer eller tjenesteydelser,
     som hurtigt mister deres kvalitet, aktuelle tilstand eller handelsværdi i løbet af en kort periode
c)   "adfærdskodeks": adfærdskodeksen for voldgiftsmænd som omhandlet i artikel 21.30
d)   "klagende part": den part, som anmoder om nedsættelse af et panel i henhold til artikel 21.7
e)   "omfattede bestemmelser": de bestemmelser i denne aftale, som er omfattet af dette kapitel i
     henhold til artikel 21.2
f)   "DSB": WTO's tvistbilæggelsesorgan
                                              & /da 510
 ---pagebreak--- g)    "panel": et panel nedsat i henhold til artikel 21.7
h)    "indklagede part": den part, som en klage er indbragt imod ved et panel i henhold til
      artikel 21.7, og
i)    "forretningsorden": forretningsordenen for et panel som omhandlet i artikel 21.30.
                                               AFDELING B
                                       Konsultationer og mægling
                                              ARTIKEL 21.4
                                       Anmodning om oplysninger
Inden der indgives en anmodning om konsultationer eller mægling i henhold til henholdsvis
artikel 21.5 eller 21.6, kan en part skriftligt anmode om alle relevante oplysninger vedrørende den
anfægtede foranstaltning. Den part, der modtager anmodningen, skal tilstræbe at fremlægge de
ønskede oplysninger i et skriftligt svar, der skal indsendes senest 20 dage efter datoen for
modtagelse af anmodningen.
                                                 & /da 511
 ---pagebreak---                                             ARTIKEL 21.5
                                            Konsultationer
1.    Parterne skal tilstræbe at løse enhver tvist som omhandlet i artikel 21.2 ved loyalt at føre
konsultationer med det formål at nå frem til en indbyrdes aftalt løsning.
2.    En part kan anmode om konsultationer ved at fremsende en skriftlig anmodning til den anden
part. Den part, der har anmodet om konsultationer, skal i anmodningen derom angive årsagen til den
pågældende anmodning, herunder identifikation af den anfægtede foranstaltning og en angivelse af
dens faktuelle og retlige grundlag med angivelse af de relevante berørte bestemmelser.
3.    Hver af parterne skal under konsultationerne afgive tilstrækkelige oplysninger til at muliggøre
en fuldstændig undersøgelse af den anfægtede foranstaltning, herunder hvorledes den eventuelt kan
påvirke anvendelsen af denne aftale.
                                               & /da 512
 ---pagebreak--- 4.    Den part, over for hvem anmodningen om konsultationer fremsættes, skal besvare
anmodningen senest 10 dage efter datoen for modtagelsen deraf. Parterne skal indlede
konsultationer senest 30 dage efter datoen for modtagelse af anmodningen. Konsultationerne anses
for afsluttet senest 45 dage efter datoen for modtagelse af anmodningen, medmindre parterne aftaler
andet. Vurderer begge parter, at det drejer sig om en hastesag, anses konsultationerne for afsluttet
senest 25 dage efter datoen for modtagelse af anmodningen, medmindre parterne aftaler andet.
5.    Konsultationer kan afholdes ved personligt fremmøde eller ved andre kommunikationsmidler,
som parterne aftaler. Medmindre parterne aftaler andet, skal konsultationer, der afholdes ved
personligt fremmøde, finde sted i den part, som anmodningen er rettet til.
6.    Konsultationerne, herunder alle oplysninger, der kommer frem, og de holdninger, parterne
indtager under forhandlingerne, er fortrolige og berører ikke parternes rettigheder i et eventuelt
videre sagsforløb.
                                               & /da 513
 ---pagebreak---                                              ARTIKEL 21.6
                                                 Mægling
1.    En part kan til enhver tid anmode den anden part om at deltage i en mæglingsprocedure om
ethvert anliggende, som er omfattet af dette kapitel, vedrørende en foranstaltning, der har negative
virkninger for handel og investeringer mellem parterne.
2.    Parterne kan til enhver tid aftale at deltage i en mæglingsprocedure, som skal iværksættes,
gennemføres og afsluttes i overensstemmelse med den mæglingsprocedure, som Det Blandede
Udvalg skal vedtage på sit første møde i henhold til artikel 22.1, stk. 4, litra f).
3.    Hvis parterne er enige herom, kan mæglingsproceduren fortsætte, mens de i afdeling C
omhandlede panelprocedurer finder sted.
                                                & /da 514
 ---pagebreak---                                             AFDELING C
                                           Panelprocedurer
                                           ARTIKEL 21.7
                                       Nedsættelse af et panel
1.   Den part, der har anmodet om konsultationer i henhold til artikel 21.5, kan anmode om
nedsættelse af et panel, hvis:
a)   den anden part ikke svarer på anmodningen om konsultationer senest 10 dage efter
     modtagelse deraf, eller ikke indleder konsultationer senest 30 dage efter datoen for
     modtagelse af anmodningen
b)   parterne er enige om ikke at indlede konsultationer eller
c)   det ikke lykkes for parterne at løse tvisten gennem konsultationer senest 45 dage, eller senest
     25 dage i hastesager, efter datoen for modtagelse af anmodningen om konsultationer,
     medmindre parterne bestemmer andet.
                                               & /da 515
 ---pagebreak--- 2.     Anmodningen om nedsættelse af et panel i henhold til stk. 1 fremsættes skriftligt over for den
indklagede part. Den klagende part skal i sin klage udtrykkeligt angive:
a)     den anfægtede foranstaltning
b)     det retlige grundlag med angivelse af de relevante omfattede bestemmelser på en sådan måde,
at det klart beskrives, hvordan denne foranstaltning er i strid med disse bestemmelser, og
c)     det faktuelle grundlag.
                                            ARTIKEL 21.8
                                      Sammensætning af et panel
1.     Panelet sammensættes af tre voldgiftsmænd.
2.     Parterne skal senest 10 dage efter datoen for den indklagede parts modtagelse af anmodningen
om nedsættelse af et panel konsultere hinanden med henblik på at nå frem til en aftale om panelets
sammensætning.
                                               & /da 516
 ---pagebreak--- 3.      Når parterne ikke til enighed om panelets sammensætning inden for den i stk. 2 omhandlede
frist, skal hver part udpege en voldgiftsmand fra deres respektive delliste, der er opstillet i henhold
til artikel 21.9, senest fem dage efter udløbet af fristen i stk. 2. Undlader en part at udpege en
voldgiftsmand inden for denne frist, skal Det Blandede Udvalgs medformand fra den klagende part
senest fem dage efter udløbet af fristen ved lodtrækning vælge en voldgiftsmand fra dellisten som
omhandlet i artikel 21.9 fra den part, der har undladt at udpege en voldgiftsmand. Det Blandede
Udvalgs medformand fra den klagende part kan uddelegere valget af voldgiftsmand ved
lodtrækning til sin repræsentant.
4.      Når parterne ikke til enighed om panelets formand inden for den i stk. 2 omhandlede frist,
skal Det Blandede Udvalgs medformand fra den klagende part efter anmodning fra en part senest
fem dage fra datoen for indgivelse af anmodningen ved lodtrækning vælge panelets formand ud fra
dellisten over formænd, der er opstillet i henhold til artikel 21.9. En sådan anmodning fremsendes
samtidig til den anden part. Det Blandede Udvalgs medformand fra den klagende part kan
uddelegere valget af panelformand ved lodtrækning til sin repræsentant.
                                                & /da 517
 ---pagebreak--- 5.    Er den i artikel 21.9 omhandlede liste ikke blevet udarbejdet, eller indeholder den ikke mindst
ni personer som omhandlet i nævnte artikel, finder følgende procedurer anvendelse:
a)    for så vidt angår valget af formand:
      i)    hvis dellisten over formænd indeholder mindst to personer, der er godkendt af parterne,
            skal Det Blandede Udvalgs medformand fra den klagende part ved lodtrækning vælge
            formanden blandt disse personer senest fem dage efter datoen for indgivelse af den i stk.
            4 omhandlede anmodning
      ii)   hvis dellisten over formænd indeholder en person, der er godkendt af parterne, skal
            denne person fungere som formand eller
      iii)  hvis parterne undlader at vælge en formand i henhold til nr. i) eller ii), eller hvis
            dellisten over formænd ikke indeholder nogen personer, som parterne er enige om, skal
            Det Blandede Udvalgs medformand fra den klagende part senest fem dage efter datoen
            for indgivelse af anmodningen som omhandlet i stk. 4 ved lodtrækning vælge
            formanden blandt de personer, som en part formelt har foreslået som formand i
            forbindelse med etableringen eller ajourføringen af listen over voldgiftsmænd som
            omhandlet i artikel 21.9. En part kan foreslå en ny person, hvis den person, der er blevet
            formelt foreslået som formand af denne part, ikke længere er disponibel, og
                                              & /da 518
 ---pagebreak--- b)    for så vidt angår valget af andre voldgiftsmænd end formanden:
      i)    hvis en parts delliste indeholder mindst to personer, der er godkendt af parterne, skal
            denne part vælge en voldgiftsmand blandt disse personer senest fem dage efter udløbet
            af fristen i stk. 2
      ii)   hvis en parts delliste indeholder en person, der er godkendt af parterne, skal denne
            person fungere som voldgiftsmand eller
      iii)  hvis en voldgiftsmand ikke kan vælges i henhold til nr. i) eller ii), eller hvis en parts
            delliste over voldgiftsmænd ikke indeholder nogen person, der er godkendt af parterne,
            skal Det Blandede Udvalgs medformand fra den klagende part vælge en voldgiftsmand i
            henhold til den i litra a) omhandlede procedure, med de fornødne ændringer.
6.    Datoen for nedsættelse af panelet er den dato, på hvilken den sidste af de tre voldgiftsmænd
har givet parterne deres accept af deres udnævnelse.
                                               & /da 519
 ---pagebreak---                                                ARTIKEL 21.9
                                          Liste over voldgiftsmænd
1.     Det Blandede Udvalg skal på sit første møde i henhold til artikel 22.1, stk. 2, udfærdige en
liste på mindst ni personer, der er villige og i stand til at fungere som voldgiftsmænd. Listen skal
bestå af tre dellister: en delliste for hver part og en delliste for de personer, som ikke er statsborgere
i nogen af parterne, og som skal varetage formandshvervet i panelet. Hver delliste skal bestå af
mindst tre personer. Hver af parterne kan med henblik på oprettelse eller ajourføring af dellisten
over formænd foreslå indtil tre personer. Det Blandede Udvalg skal sørge for, at antallet af personer
på listen altid holdes på det niveau, der kræves i dette stykke.
2.     Det Blandede Udvalg kan fastsætte en supplerende liste, der består af personer med
dokumenteret ekspertviden inden for specifikke sektorer omfattet af denne aftale, og som kan
anvendes til at sammensætte panelet.
                                                  & /da 520
 ---pagebreak---                                           ARTIKEL 21.10
                                 Voldgiftsmændenes kvalifikationer
Alle voldgiftsmænd skal:
a)    have påvist ekspertviden inden for jura, international handel og andre anliggender, der er
      omfattet af denne aftale, og formænd skal også have erfaring med voldgiftssager
b)    være uafhængige af og må ikke være tilknyttet eller modtage instruktioner fra nogen af
      parterne
c)    handle efter deres egen overbevisning og må ikke modtage instruktioner fra nogen
      organisation eller regering i spørgsmål vedrørende tvisten og
d)    opfylde kravene i adfærdskodeksen.
                                              & /da 521
 ---pagebreak---                                               ARTIKEL 21.11
                                       Udskiftning af voldgiftsmænd
Hvis en af voldgiftsmændene i det oprindelige panel i forbindelse med en voldgiftssag i henhold til
dette kapitel er ude af stand til at deltage, trækker sig eller skal udskiftes, fordi vedkommende ikke
opfylder kravene i adfærdskodeksen, finder proceduren i artikel 21.8 anvendelse.
                                              ARTIKEL 21.12
                                            Panelernes opgaver
Panelet, der er nedsat i henhold til artikel 21.7:
a)    skal foretage en objektiv vurdering af den sag, det har fået forelagt, herunder en objektiv
      vurdering af sagens omstændigheder, anvendeligheden af de omfattede bestemmelser og de
      omtvistede foranstaltningers overensstemmelse med disse bestemmelser
b)    skal i sine afgørelser fremlægge de faktiske og retlige konstateringer og rationalet for alle sine
      konstateringer og konklusioner og
c)    bør regelmæssigt føre konsultationer med parterne og give passende muligheder for at nå til
      enighed om en indbyrdes aftalt løsning.
                                                 & /da 522
 ---pagebreak---                                             ARTIKEL 21.13
                                                 Mandat
1.     Medmindre parterne aftaler andet senest 10 dage efter datoen for nedsættelse af panelet, er
panelets mandat:
"i lyset af de relevante omfattede bestemmelser i denne aftale, der angives af parterne, at undersøge
de forhold, der henvises til i anmodningen om nedsættelse af panelet, at afgøre, om den anfægtede
foranstaltning er forenelig med de relevante omfattede bestemmelser i denne aftale, og at fremlægge
en rapport i overensstemmelse med artikel 21.18 og 21.19".
2.     Enes parterne om et andet mandat end det, der er omhandlet i stk. 1, skal de meddele det
aftalte mandat til panelet senest tre dage efter deres aftale.
                                            ARTIKEL 21.14
                                Beslutning om sagens hastende karakter
Hvis en part anmoder herom, skal panelet senest 15 dage efter datoen for sin nedsættelse beslutte,
om tvisten vedrører spørgsmål af hastende karakter.
                                                & /da 523
 ---pagebreak---                                             ARTIKEL 21.15
                                            Panelprocedurer
1.     Alle panelets høringer skal være åbne for offentligheden, medmindre parterne aftaler andet,
eller en parts indlæg og anbringender indeholder fortrolige oplysninger. Høringer for lukkede døre
skal være fortrolige.
2.     Medmindre parterne aftaler andet, skal mødestedet gå på skift mellem parterne, idet det første
møde afholdes hos den indklagede part.
3.     Panelet og parterne skal behandle alle oplysninger, som en part forelægger panelet og har
udpeget som fortrolige, som sådanne. Hvis den pågældende part fremlægger en fortrolig version af
sine skriftlige indlæg for panelet, skal den efter anmodning fra den anden part også fremlægge et
ikke-fortroligt resumé af oplysningerne i sine indlæg, som kan bringes til offentlighedens kendskab
med en forklaring på, hvorfor de hemmeligholdte oplysninger er fortrolige.
4.     Panelets drøftelser er fortrolige.
                                                & /da 524
 ---pagebreak--- 5.     Parterne skal have mulighed for at overvære alle fremlæggelser, erklæringer, redegørelser,
argumenter eller indsigelser i sagen. Parterne skal give hinanden adgang til alle oplysninger eller
skriftlige indlæg, der indgives til panelet, herunder eventuelle bemærkninger til den beskrivende del
af den midlertidige rapport, svar på spørgsmål fra panelet og skriftlige bemærkninger til disse svar.
6.     Den foreløbige rapport og den endelige rapport skal affattes uden parternes tilstedeværelse og
på baggrund af de meddelte oplysninger og fremsatte erklæringer. Voldgiftsmændene skal påtage
sig det fulde ansvar for udarbejdelsen af rapporterne, og må ikke overdrage denne opgave til andre.
7.     Panelet skal tilstræbe at træffe sine afgørelser, herunder udarbejdelse af sin endelige rapport,
ved konsensus. Det kan også træffe sine afgørelser, herunder udarbejdelse af sin endelige rapport,
ved flertalsafstemning, når der ikke kan træffes afgørelse ved konsensus. Voldgiftsmændenes
dissenser offentliggøres ikke.
8.     Panelets afgørelser er endelige og bindende for parterne. De skal accepteres ubetinget af
parterne. De må ikke udvide eller begrænse parternes rettigheder og forpligtelser i henhold til denne
aftale. De må ikke fortolkes således, at de skaber rettigheder og forpligtelser for personer.
                                                & /da 525
 ---pagebreak---                                            ARTIKEL 21.16
                                          Fortolkningsregler
Panelet skal fortolke de omfattede bestemmelser efter sædvanereglerne for fortolkning af
folkeretten, herunder dem, der er kodificeret i Wienerkonventionen om traktatretten. Panelet tager
også relevante fortolkninger i panelets og appelorganets rapporter, der er vedtaget af DSB, i behørig
betragtning.
                                           ARTIKEL 21.17
                                     Modtagelse af oplysninger
1.    Panelet kan efter anmodning fra en part eller på eget initiativ anmode parterne om relevante
oplysninger, som det finder nødvendige og passende. Parterne skal hurtigt og fyldestgørende
besvare enhver anmodning om oplysninger fra panelet.
2.    Panelet kan efter anmodning fra en part eller på eget initiativ indhente enhver oplysning fra
enhver kilde, som det finder nødvendig og passende. Panelet har også ret til at søge
ekspertrådgivning efter behov.
                                              & /da 526
 ---pagebreak--- 3.    Fysiske personer fra en part eller juridiske personer, som er etableret på en parts territorium,
kan indgive amicus curiae-indlæg til panelet i overensstemmelse med forretningsordenen.
4.    Enhver oplysning, som panelet har indhentet i henhold til denne artikel, skal gøres tilgængelig
for parterne, og parterne kan fremsætte bemærkninger om disse oplysninger til panelet.
                                            ARTIKEL 21.18
                                           Foreløbig rapport
1.    Panelet skal for parterne fremlægge en foreløbig rapport, der indeholder en beskrivende del
og panelets resultater og konklusioner, senest 120 dage efter datoen for nedsættelse af panelet på en
måde, der giver parterne mulighed for at foretage en evaluering. Finder panelet, at denne frist ikke
kan overholdes, skal panelets formand underrette parterne skriftligt derom med angivelse af
årsagerne til forsinkelsen og datoen for, hvornår panelet agter at fremlægge sin foreløbige rapport.
Forsinkelsen må under ingen omstændigheder overstige 30 dage efter fristens udløb.
2.    Hver part kan forelægge panelet skriftlige bemærkninger og en skriftlig anmodning om at
genbehandle visse aspekter af den foreløbige rapport senest 15 dage efter datoen for fremlæggelse
heraf. Efter at have undersøgt eventuelle skriftlige bemærkninger og anmodninger fra parterne
vedrørende den foreløbige rapport, kan panelet ændre den foreløbige rapport og foretage yderligere
undersøgelser, hvis det finder det hensigtsmæssigt.
                                               & /da 527
 ---pagebreak--- 3.   I hastesager
a)   skal panelet tilstræbe at forelægge den foreløbige rapport senest 60 dage efter datoen for
     nedsættelse af panelet, og det må under ingen omstændigheder udstede den foreløbige rapport
     senere end 75 dage efter datoen for dets nedsættelse, og
b)   kan hver part forelægge panelet skriftlige bemærkninger og en skriftlig anmodning om at
     genbehandle visse aspekter af den foreløbige rapport senest syv dage efter datoen for
     fremlæggelse af den foreløbige rapport.
                                          ARTIKEL 21.19
                                           Endelig rapport
1.   Panelet skal fremlægger sin endelige rapport for parterne senest 30 dage efter datoen for
fremlæggelse af den foreløbige rapport. Finder panelet, at denne frist ikke kan overholdes, skal
panelets formand meddele parterne skriftligt derom med angivelse af årsagerne til forsinkelsen og
datoen for, hvornår panelet agter at fremlægge sin endelige rapport. Forsinkelsen må under ingen
omstændigheder overstige 30 dage efter fristens udløb.
                                             & /da 528
 ---pagebreak--- 2.    I hastesager skal panelet tilstræbe at fremlægge dets endelige rapport senest 15 dage efter
datoen for fremlæggelse af den midlertidige rapport, og det må under ingen omstændigheder
fremlægge den endelige rapport senere end 30 dage efter datoen for fremlæggelse af den foreløbige
rapport.
3.    Den endelige rapport skal indeholde en fyldestgørende redegørelse for eventuelle skriftlige
bemærkninger og anmodninger fra parterne vedrørende den foreløbige rapport. Panelet kan i sin
endelige rapport foreslå, hvorledes den endelige rapport kan gennemføres.
4.    Parterne skal offentliggøre den endelige rapport i sin helhed senest 10 dage efter datoen for
dens fremlæggelse, medmindre de for at beskytte fortrolige oplysninger beslutter at offentliggøre
den endelige rapport i uddrag eller ikke at offentliggøre den endelige rapport.
                                            ARTIKEL 21.20
                              Efterlevelse af den endelige panelrapport.
1.    Den indklagede part skal træffe enhver nødvendig foranstaltning for uden unødigt ophold og i
god tro at efterleve den endelige rapport, der er fremlagt i henhold til artikel 21.19.
                                                & /da 529
 ---pagebreak--- 2.     Den indklagede part skal senest 30 dage efter datoen for fremlæggelse af den endelige rapport
meddele den klagende part en rimelig frist for efterlevelse af den endelige rapport, og parterne skal
tilstræbe at nå til enighed om den rimelige frist, der er nødvendig for efterlevelse. Er der uenighed
mellem parterne om, hvad der kan betragtes som en rimelig frist for efterlevelse, kan den klagende
part, senest 20 dage efter datoen for modtagelse af meddelelsen fra den indklagede part i henhold til
dette stykke, skriftligt anmode det oprindelige panel om at fastsætte en rimelig frist. En sådan
anmodning fremsendes samtidig til den indklagede part. Det oprindelige panel skal meddele sin
afgørelse til parterne senest 30 dage efter datoen for indgivelse af anmodningen.
3.     Længden af en rimelig frist for efterlevelse af den endelige rapport kan forlænges ved fælles
aftale mellem parterne.
4.     Den indklagede part skal give den klagende part skriftlig meddelelse om, hvor langt den er
kommet med at efterleve den endelige rapport, mindst en måned inden udløbet af den rimelige frist
for efterlevelse af den endelige rapport, medmindre parterne aftaler andet.
                                               & /da 530
 ---pagebreak---                                             ARTIKEL 21.21
                                       Evaluering af efterlevelse
1.     Den indklagede part skal, senest på datoen for udløbet af den rimelige frist for efterlevelse af
den endelige rapport, underrette den klagende part om enhver foranstaltning, der er truffet for at
efterleve den endelige rapport.
2.     Er der er uenighed om, hvorvidt der faktisk er truffet foranstaltninger til efterlevelse af den
endelige rapport, eller hvorvidt de er i overensstemmelse med de omfattede bestemmelser, kan den
klagende part skriftligt anmode det oprindelige panel om at undersøge sagen. En sådan anmodning
fremsendes samtidig til den indklagede part.
3.     Den i stk. 2 omhandlede anmodning skal indeholde det faktiske og retlige grundlag for
klagen, herunder de anfægtede foranstaltninger, på en sådan måde, at der tydeligt redegøres for,
hvordan disse foranstaltninger er i strid med de relevante omfattede bestemmelser.
4.     Panelet skal meddele sin afgørelse til parterne senest 90 dage efter datoen for henvisning af
sagen.
                                               & /da 531
 ---pagebreak---                                             ARTIKEL 21.22
                       Midlertidige retsmidler i tilfælde af manglende efterlevelse
1.    Den indklagede part skal efter anmodning fra den klagende part indlede konsultationer med
henblik på at nå til enighed om en gensidigt tilfredsstillende kompensation eller enhver alternativ
ordning, hvis:
a)    det oprindelige panel i henhold til artikel 21.21 konstaterer, at de foranstaltninger, der er
      truffet for at efterleve den endelige rapport som meddelt af den indklagede part, ikke er i
      overensstemmelse med de relevante omfattede bestemmelser
b)    den indklagede part ikke meddeler nogen foranstaltninger til efterlevelse af den endelige
      rapport inden udløbet af den rimelige frist, der er fastsat i overensstemmelse med
      artikel 21.20, stk. 2, eller
c)    den indklagede part meddeler den klagende part, at det er praktisk umuligt at efterleve den
      endelige rapport inden for den rimelige frist, der er fastsat i overensstemmelse med
      artikel 21.20, stk. 2.
                                                & /da 532
 ---pagebreak--- 2.    Hvis den klagende part beslutter ikke at indgive en anmodning i henhold til stk. 1, eller hvis
der indgives en anmodning uden at der opnås enighed om en gensidigt tilfredsstillende
kompensation eller enhver alternativ ordning senest 20 dage efter datoen for modtagelse af
anmodningen i henhold til stk. 1, kan den klagende part meddele den indklagede part skriftligt, at
den har til hensigt at suspendere anvendelsen over for den indklagede part af indrømmelser eller
andre forpligtelser i medfør af de omfattede bestemmelser. I meddelelsen specificeres omfanget af
suspensionen af indrømmelser eller andre forpligtelser.
3.    Den klagende part skal have ret til at gennemføre suspensionen af indrømmelser eller andre
forpligtelser som omhandlet i ovenstående stykke 15 dage efter datoen for modtagelse af den
indklagede parts meddelelse, medmindre den indklagede part har anmodet om voldgift efter stk. 6.
4.    Suspensionen af indrømmelser eller andre forpligtelser:
a)    skal være på et niveau, der svarer til den annullation eller forringelse, der forårsages af den
      indklagede parts manglende efterlevelse af den endelige rapport, og
b)    kan anvendes for sektorer, der er genstand for tvistbilæggelse i henhold til artikel 21.2,
      undtagen den eller de sektorer, hvor panelet har konstateret annullation eller forringelse,
      navnlig hvis den klagende part er af den opfattelse, at en sådan suspension er effektiv med
      henblik på at opnå efterlevelse.
                                               & /da 533
 ---pagebreak--- 5.     Suspensionen af indrømmelser eller andre forpligtelser eller kompensationen eller enhver
alternativ ordning som omhandlet i denne artikel skal være midlertidig og kun finde anvendelse,
indtil foranstaltningens uforenelighed med den relevante omfattede bestemmelser, der er blevet
konstateret i den endelige rapport, er blevet fjernet, eller indtil parterne er nået til enighed om en
gensidigt tilfredsstillende kompensation eller enhver alternativ ordning.
6.     Finder den indklagede part, at suspensionen af indrømmelser eller andre forpligtelser ikke er i
overensstemmelse med stk. 4, kan denne part skriftligt anmode det oprindelige panel om at
behandle sagen senest 15 dage efter datoen for modtagelse af meddelelsen som omhandlet i stk. 2.
En sådan anmodning skal samtidig fremsendes til den klagende part. Det oprindelige panel skal
meddele parterne sin afgørelse i sagen senest 30 dage efter datoen for indgivelse af anmodningen.
Indrømmelser eller andre forpligtelser suspenderes ikke, før det oprindelige panel har meddelt sin
afgørelse. Suspensionen af indrømmelser eller andre forpligtelser skal være i overensstemmelse
med afgørelsen.
                                                & /da 534
 ---pagebreak---                                               ARTIKEL 21.23
               Evaluering af efterlevelse efter indførelsen af midlertidige foranstaltninger
1.     Ved den indklagede parts meddelelse til den klagende part om de trufne foranstaltninger til
efterlevelse af den endelige rapport:
a)     i en situation, hvor den klagende part har udøvet sin ret til at suspendere indrømmelser eller
       andre forpligtelser i henhold til artikel 21.22, skal den klagende part afslutte suspensionen af
       indrømmelser eller andre forpligtelser senest 30 dage efter datoen for modtagelse af
       meddelelsen, dog undtagen i de i stk. 2 omhandlede tilfælde, eller
b)     i en situation, hvor der er opnået enighed om gensidigt tilfredsstillende kompensation eller
       enhver alternativ ordning, kan den indklagende part afslutte afvendelsen af en sådan
       kompensation eller anden ordning senest 30 dage efter datoen for modtagelse af meddelelsen,
       dog undtagen i de i stk. 2 omhandlede tilfælde.
                                                 & /da 535
 ---pagebreak--- 2.     Når parterne ikke til enighed om, hvorvidt den meddelte foranstaltning i henhold til stk. 1 er i
overensstemmelse med de relevante omfattede bestemmelser senest 30 dage efter datoen for
modtagelse af meddelelsen, skal den klagende part skriftligt anmode det oprindelige panel om at
undersøge sagen. En sådan anmodning fremsendes samtidig til den indklagede part. Panelets
afgørelse skal meddeles parterne senest 45 dage efter datoen for indgivelse af anmodningen.
Beslutter panelet, at den foranstaltning, der er meddelt i henhold til stk. 1, er i overensstemmelse
med de relevante omfattede bestemmelser, bringes suspensionen af indrømmelser eller andre
forpligtelser eller anvendelsen af kompensationen eller den alternative ordning til ophør senest 15
dage efter datoen for afgørelsen. Hvis det er relevant, skal niveauet af suspension af indrømmelser
eller andre forpligtelser eller af kompensationen eller den alternative ordning tilpasses i lyset af
panelets afgørelse.
                                               & /da 536
 ---pagebreak---                                              ARTIKEL 21.24
                                Indstilling eller afslutning af proceduren
Efter fælles anmodning fra parterne skal panelet til enhver tid indstille proceduren i en af parterne
aftalt periode på højst 12 på hinanden følgende måneder. I tilfælde af en sådan indstilling forlænges
de relevante frister med den periode, hvori panelets procedurer var indstillet. Panelet skal til enhver
tid genoptage proceduren efter fælles anmodning fra parterne eller ved slutningen af den aftalte
indstillingsperiode efter skriftlig anmodning fra en af parterne. Denne anmodning meddeles
panelets formand samt den anden part, hvor det er relevant. Har proceduren ved panelet været
indstillet i mere end 12 på hinanden følgende måneder, udløber bemyndigelsen til nedsættelse af
panelet, og proceduren ved panelet betragtes som afsluttet. Parterne kan til enhver tid aftale at
afslutte proceduren ved panelet. Parterne giver i fællesskab meddelelse om en sådan enighed til
panelets formand.
                                                 & /da 537
 ---pagebreak---                                               AFDELING D
                                         Generelle bestemmelser
                                             ARTIKEL 21.25
                                Forvaltning af tvistbilæggelsesproceduren
1.     Hver part skal:
a)     udpege et kontor, der skal være ansvarligt for forvaltningen af tvistbilæggelsesproceduren i
       henhold til dette kapitel
b)     være ansvarlig for dens udpegede kontors drift og omkostninger, og
c)     skriftligt underrette den anden part om kontorets beliggenhed og kontaktoplysninger senest tre
       måneder efter datoen for denne aftales ikrafttrædelse.
2.     Parterne kan uanset stk. 1 aftale, at de i fællesskab overdrager det til et eksternt organ at yde
støtte til visse administrative opgaver i forbindelse med tvistbilæggelsesproceduren i henhold til
dette kapitel.
                                                 & /da 538
 ---pagebreak---                                             ARTIKEL 21.26
                                         Indbyrdes aftalt løsning
1.    Parterne kan til enhver tid finde frem til en indbyrdes aftalt løsning på enhver tvist som
omhandlet i artikel 21.2.
2.    Findes der frem til en indbyrdes aftalt løsning i løbet af panel- eller mæglingsproceduren, skal
parterne i fællesskab meddele den aftalte løsning til panelets formand eller voldgiftsmanden. Panel-
eller mæglingsproceduren afsluttes ved en sådan meddelelse.
3.    Hver part træffer de nødvendige foranstaltninger for at gennemføre den indbyrdes aftalte
løsning inden for den aftalte tidsfrist.
4.    Den gennemførende part skal senest ved udløbet af den aftalte tidsfrist skriftligt give den
anden part meddelelse om enhver foranstaltning, som den har truffet for at gennemføre den
indbyrdes aftalte løsning.
                                               & /da 539
 ---pagebreak---                                             ARTIKEL 21.27
                                           Valg af værneting
1.    Opstår der en tvist som følge af en påstået uoverensstemmelse mellem en bestemt
foranstaltning og en forpligtelse i henhold til denne aftale og en i det væsentlige tilsvarende
forpligtelse i henhold til enhver anden international aftale, som begge parter deltager i, herunder
WTO-overenskomsten, kan den klagende part vælge det værneting, hvor tvisten skal bilægges.
2.    Når en part har valgt værneting og indledt en tvistbilæggelsesprocedure i henhold til dette
kapitel eller i henhold til den anden internationale aftale med hensyn til den i stk. 1 omhandlede
foranstaltning, skal denne part ikke indlede en tvistbilæggelsesprocedure ved et andet værneting, for
så vidt angår denne foranstaltning, medmindre det værneting, der først blev valgt, af retlige eller
proceduremæssige årsager ikke når frem til en afgørelse i sagen.
3.    Med henblik på stk. 2:
a)    anses en tvistbilæggelsesprocedure i henhold til dette kapitel for at være indledt, når en part
      anmoder om nedsættelse af et panel i henhold til artikel 21.7, stk. 1
b)    anses en tvistbilæggelsesprocedure i henhold til WTO-overenskomsten for at være indledt,
      når en part anmoder om nedsættelse af et panel i henhold til artikel 6 i DSU, og
                                                & /da 540
 ---pagebreak--- c)    anses en tvistbilæggelsesprocedure i henhold til enhver anden aftale for at være indledt, når en
      part anmoder om nedsættelse af et tvistbilæggelsespanel i henhold til de relevante
      bestemmelser i den pågældende aftale.
4.    Intet i denne aftale er til hinder for, at en part gennemfører en af DSB godkendt suspension af
forpligtelser eller andre forpligtelser. En part kan ikke påberåbe sig WTO-overenskomsten for at
forhindre den anden part i at suspendere indrømmelser eller andre forpligtelser i henhold til de
omfattede bestemmelser.
                                               ARTIKEL 21.28
                                                  Tidsfrister
1.    Alle tidsfrister, der er fastsat i dette kapitel, regnes fra dagen efter den handling eller det
forhold, som de henviser til.
                                                  & /da 541
 ---pagebreak--- 2.     Alle frister, der er nævnt i dette kapitel, kan for en bestemt tvist ændres efter aftale mellem
parterne. Panelet kan til enhver tid foreslå parterne at ændre en tidsfrist som omhandlet i dette
kapitel med angivelse af begrundelsen for et sådant forslag. Panelet skal efter anmodning fra en part
træffe afgørelse om enten at ændre den frist, der er omhandlet i artikel 21.18, stk. 2 og stk. 3, litra
b), med angivelse af grundene til sin afgørelse, bl.a. i lyset af kompleksiteten af den pågældende
tvist.
                                             ARTIKEL 21.29
                                               Omkostninger
Medmindre parterne aftaler andet, afholdes panelets omkostninger, herunder aflønning af dets
voldgiftsmænd, ligeligt af parterne i overensstemmelse med forretningsordenen.
                                             ARTIKEL 21.30
                                    Forretningsorden og adfærdskodeks
Panelproceduren i henhold til dette kapitel skal foregå i overensstemmelse med et panels
forretningsorden og adfærdskodekset for voldgiftsmænd, som Det Blandede Udvalg vedtager på sit
første møde i henhold til artikel 22.1, stk. 4, litra f).
                                                  & /da 542
 ---pagebreak---                                              KAPITEL 22
                              INSTITUTIONELLE BESTEMMELSER
                                            ARTIKEL 22.1
                                        Det Blandede Udvalg
1.     Parterne opretter herved Det Blandede Udvalg bestående af repræsentanter for hver part.
2.     Det Blandede Udvalg skal træde sammen første gang senest tre måneder efter denne aftales
ikrafttrædelse. Det Blandede Udvalg skal derefter, medmindre andet er aftalt af parternes
repræsentanter, mødes en gang om året, eller i hastende tilfælde efter anmodning fra en af parterne.
Det Blandede Udvalg kan mødes ved personligt fremmøde eller på anden vis som aftalt mellem
parternes repræsentanter.
3.     Det Blandede Udvalgs møder skal finde sted skiftevis i Den Europæiske Union eller Japan,
medmindre andet er aftalt af parternes repræsentanter. Det Blandede Udvalg ledes i fællesskab af
medlemmet fra Europa-Kommissionen og en repræsentant for Japan på ministerielt plan, som er
ansvarlig for anliggender, der er omfattet af denne aftale, eller af deres respektive stedfortrædere.
                                               & /da 543
 ---pagebreak--- 4. For at sikre, at denne aftale fungerer korrekt og effektivt, skal Det Blandede Udvalg:
a) evaluere og overvåge gennemførelsen og anvendelsen af denne aftale, og om nødvendigt
   fremsætte passende anbefalinger til parterne
b) føre tilsyn med og om nødvendigt koordinere arbejdet i alle specialudvalg, arbejdsgrupper og
   øvrige organer, der nedsættes ved denne aftale, og anbefale dem enhver nødvendig
   foranstaltning
c) med forbehold af kapitel 21 søge at løse problemer, der måtte opstå i forbindelse med denne
   aftale, eller bilægge tvister, der måtte opstå vedrørende fortolkningen eller anvendelsen af
   denne aftale
d) behandle alle andre spørgsmål af betydning vedrørende dette kapitel, som parternes
   repræsentanter måtte aftale
e) vedtage sin forretningsorden på sit første møde og
f) på sit første møde vedtage forretningsordenen for et panel og adfærdskodekset for
   voldgiftsmænd, som omhandlet i artikel 21.30, samt mæglingsproceduren som omhandlet i
   artikel 21.6, stk. 2.
                                             & /da 544
 ---pagebreak--- 5. For at sikre, at denne aftale fungerer korrekt og effektivt, kan Det Blandede Udvalg:
a) nedsætte eller ophæve specialudvalg, arbejdsgrupper eller andre organer, bortset fra dem, der
   er omhandlet i artikel 22.3 og 22.4, og bestemme deres sammensætning, funktion og opgaver
b) tildele ansvarsområder til specialudvalg, arbejdsgrupper eller andre organer
c) give oplysninger til offentligheden om anliggender, der er omfattet af denne aftales
   anvendelsesområde
d) anbefale parterne eventuelle ændringer til denne aftale eller vedtage beslutninger om at ændre
   denne aftale i tilfælde, hvor det er udtrykkeligt er fastsat i artikel 23.2, stk. 4
e) vedtage fortolkninger af denne aftales bestemmelser, som er bindende for parterne og alle
   specialudvalg, arbejdsgrupper og andre organer, der er nedsat i henhold til denne aftale,
   herunder paneler, der er nedsat i henhold til kapitel 21, og
f) træffe alle andre foranstaltninger, som parterne måtte aftale, i forbindelse med udøvelsen af
   sine opgaver.
                                             & /da 545
 ---pagebreak---                                            ARTIKEL 22.2
                        Det Blandede Udvalgs beslutninger og anbefalinger
1.    Det Blandede Udvalg kan træffe beslutninger som omhandlet i denne aftale. Disse
beslutninger er bindende for parterne. Hver part træffer de nødvendige foranstaltninger til at
gennemføre beslutningerne.
2.    Det Blandede Udvalg kan fremsætte anbefalinger, der er relevante for gennemførelsen og
anvendelsen af denne aftale.
3.    Alle beslutninger og anbefalinger fra Det Blandede Udvalg træffes ved konsensus og kan
vedtages enten ved personligt fremmøde eller skriftligt.
                                           ARTIKEL 22.3
                                           Specialudvalg
1.    Følgende specialudvalg nedsættes herved under Det Blandede Udvalg:
a)    Udvalget om Handel med Varer
                                             & /da 546
 ---pagebreak--- b) Udvalget om Oprindelsesregler og Toldanliggender
c) Udvalget om Sundheds- og Plantesundhedsforanstaltninger
d) Udvalget om Tekniske Handelshindringer
e) Udvalget om Handel med Tjenesteydelser, Liberalisering af Investeringer og Elektronisk
   Handel
f) Udvalget om Offentlige Udbud
g) Udvalget om Intellektuel Ejendom
h) Udvalget om Handel og Bæredygtig Udvikling
i) Udvalget om Reguleringssamarbejde og
j) Udvalget om Samarbejde på Landbrugsområdet.
                                        & /da 547
 ---pagebreak--- 2.    De i stk. 1 omhandlede specialudvalgs ansvarsområder og funktioner defineres, alt efter hvad
der er relevant, i de relevante kapitler i denne aftale og kan ændres ved en beslutning truffet af Det
Blandede Udvalg, men deres ansvarsområder skal forblive inden for anvendelsesområdet af det
kapitel, hvis gennemførelse og anvendelse de er ansvarlige for.
3.    Medmindre andet er fastsat i denne aftale, skal specialudvalgene:
a)    mødes en gang om året, medmindre andet er aftalt af parternes repræsentanter i
      specialudvalgene, eller efter anmodning fra en af parterne eller Det Blandede Udvalg
b)    bestå af repræsentanter for parterne
c)    have fælles formandsskab af parternes repræsentanter på et passende niveau
d)    skiftevis afholde deres møder i Den Europæiske Union eller Japan, medmindre andet aftales
      af parternes repræsentanter i specialudvalgene, eller ved andre passende
      kommunikationsmidler
e)    fastsætte deres mødeplan og dagsorden ved konsensus og
f)    træffe alle beslutninger og fremsætte anbefalinger ved konsensus enten ved personligt
      fremmøde eller skriftligt.
                                                & /da 548
 ---pagebreak--- 4.      Specialudvalgene vedtager selv deres forretningsorden. Indtil vedtagelsen af deres
forretningsorden, finder Det Blandede Udvalgs forretningsorden anvendelse med de fornødne
ændringer.
5.      Specialudvalgene kan fremsætte forslag til beslutninger, der skal træffes af Det Blandede
Udvalg, eller træffe beslutning i overensstemmelse med de relevante bestemmelser i denne aftale.
6.      Det Blandede Udvalg kan efter anmodning fra en part eller henvisning fra det relevante
specialudvalg behandle spørgsmål, som ikke er blevet løst af de relevante specialudvalg.
7.      Specialudvalgene skal underrette Det Blandede Udvalg om deres mødekalender og dagsorden
i tilstrækkelig god tid og rapportere til Det Blandede Udvalg om resultaterne og konklusionerne fra
hvert af deres møder.
8.      Det forhold, at der findes et specialudvalg, er ikke til hinder for, at en part kan indbringe et
spørgsmål direkte for Det Blandede Udvalg.
                                                & /da 549
 ---pagebreak---                                             ARTIKEL 22.4
                                            Arbejdsgrupper
1.   Arbejdsgruppen om Vin og Arbejdsgruppen om Motorkøretøjer og Reservedele nedsættes
herved under ledelse af Udvalget om Handel med Varer. Disse arbejdsgruppers ansvarsområder og
opgaver er defineret i artikel 2.35 og artikel 20 i bilag 2-C.
2.   Følgende arbejdsgrupper kan nedsættes i overensstemmelse med relevante kapitler:
a)   ad hoc-arbejdsgrupper under ledelse af Udvalget om Sundheds- og
     Plantesundhedsforanstaltninger
b)   tekniske ad hoc-arbejdsgrupper under ledelse af Udvalget om Tekniske Handelshindringer
c)   ad hoc-arbejdsgrupper under ledelse af Udvalget om Reguleringssamarbejde og
d)   en Teknisk Arbejdsgruppe om Dyrevelfærd under ledelse af Det Blandede Udvalg.
                                                & /da 550
 ---pagebreak--- 3.     Medmindre andet er fastsat i denne aftale, eller medmindre andet aftales af parternes
repræsentanter i arbejdsgrupperne, skal arbejdsgrupperne:
a)     mødes en gang om året eller efter anmodning fra en af parterne eller Det Blandede Udvalg
b)     have fælles formandsskab af parternes repræsentanter på et passende niveau
c)     holde deres møder skiftevis i Den Europæiske Union eller Japan, eller ved andre passende
       kommunikationsmidler som aftalt mellem parternes repræsentanter i arbejdsgrupperne
d)     fastsætte deres mødeplan og dagsorden ved konsensus og
e)     træffe alle beslutninger og fremsætte anbefalinger ved konsensus enten ved personligt
       fremmøde eller skriftligt.
4.     Specialudvalgene kan selv vedtage deres forretningsorden. Indtil vedtagelsen af deres
forretningsorden finder Det Blandede Udvalgs forretningsorden anvendelse med de fornødne
ændringer.
5.     Arbejdsgrupperne skal underrette de relevante specialudvalg eller Det Blandede Udvalg, alt
efter hvad der er relevant, om deres mødeplan og dagsorden i tilstrækkelig god tid forud for deres
møder. De skal rapportere om deres aktiviteter på hvert møde i de relevante specialudvalg eller Det
Blandede Udvalg, alt efter hvad der er relevant.
                                               & /da 551
 ---pagebreak--- 6.   Det forhold, at der findes en arbejdsgruppe, er ikke til hinder for, at en part kan indbringe et
spørgsmål direkte for Det Blandede Udvalg eller de relevante specialudvalg.
                                          ARTIKEL 22.5
                     Arbejdet i specialudvalg, arbejdsgrupper og andre organer
Specialudvalgene, arbejdsgrupperne og andre organer, der nedsættes ved denne aftale, skal ved
udførelsen af deres opgaver undgå overlapning af deres arbejde.
                                          ARTIKEL 22.6
                                          Kontaktpunkter
1.   Hver part skal ved denne aftales ikrafttrædelse udpege et kontaktpunkt vedrørende
gennemførelsen af denne aftale og meddele den anden part de pågældende kontaktoplysninger,
herunder oplysninger om de relevante embedsmænd. Parterne skal straks underrette hinanden om
enhver ændring af disse kontaktoplysninger.
                                             & /da 552
 ---pagebreak--- 2.     Kontaktpunkterne skal:
a)     levere og modtage, medmindre andet er fastsat i denne aftale, alle meddelelser og
       oplysninger, som parterne skal afgive i henhold til denne aftale
b)     lette al anden kommunikation mellem parterne om ethvert spørgsmål af relevans for denne
       aftale og
c)     koordinere forberedelserne til Det Blandede Udvalgs møder.
                                              KAPITEL 23
                                 AFSLUTTENDE BESTEMMELSER
                                             ARTIKEL 23.1
                                          Generel evaluering
Parterne skal, med forbehold af bestemmelserne om evaluering i andre kapitler, foretage en generel
evaluering af, hvordan denne aftale gennemføres og fungerer, 10 år efter datoen for denne aftales
ikrafttrædelse, eller på andre tidspunkter, som parterne måtte blive enige om.
                                               & /da 553
 ---pagebreak---                                             ARTIKEL 23.2
                                               Ændringer
1.     Denne aftale kan ændres ved aftale mellem parterne.
2.     Sådanne ændringer træder i kraft den første dag i den anden måned, eller på en hvilken som
helst anden senere dato, som måtte være aftalt mellem parterne, efter den dato, på hvilken parterne
giver hinanden meddelelse om, at deres respektive retlige krav og procedurer for ikrafttrædelsen af
disse ændringer er opfyldt og afsluttet. Parterne skal foretage denne meddelelse ved udveksling af
diplomatiske noter mellem Den Europæiske Union og Japans regering.
3.     Det Blandede Udvalg kan i de i stk. 4 omhandlede tilfælde og i overensstemmelse med
parternes respektive retlige procedurer vedtage beslutninger om at ændre denne aftale. Uanset stk. 2
skal sådanne ændringer bekræftes og træde i kraft ved udveksling af diplomatiske noter mellem Den
Europæiske Union og Japans regering, medmindre parterne aftaler andet.
                                               & /da 554
 ---pagebreak--- 4. Stk. 3 finder anvendelse på:
a) bilag 2-A, forudsat at ændringerne foretages i overensstemmelse med ændringen i det
   harmoniserede system og ikke omfatter nogen ændring af de toldsatser, som i
   overensstemmelse med bilag 2-A skal anvendes af en part på varer med oprindelse i den
   anden part
b) bilag 2-C, tillæg 2-C-1 og 2-C-2
c) bilag 2-E
d) kapitel 3, bilag 3-A til 3-F og tillæg 3-B-1
e) bilag 10
f) bilag 14-A
g) bilag 14-B og
h) bestemmelserne i denne aftale, der henviser til bestemmelser i internationale aftaler eller
   inkorporerer dem i denne aftale, i tilfælde af ændringer eller efterfølgende aftaler hertil.
                                             & /da 555
 ---pagebreak---                                             ARTIKEL 23.3
                                             Ikrafttrædelse
Denne aftale træder i kraft den første dag i den anden måned efter den dato, på hvilken parterne
giver hinanden meddelelse om, at deres respektive retlige krav og procedurer for denne aftales
ikrafttrædelse er opfyldt og afsluttet, medmindre parterne aftaler andet. Parterne skal foretage denne
meddelelse ved udveksling af diplomatiske noter mellem Den Europæiske Union og Japans
regering.
                                            ARTIKEL 23.4
                                               Opsigelse
1.     Denne aftale forbliver i kraft, medmindre den opsiges i henhold til stk. 2.
2.     Hver part kan skriftligt meddele den anden part, at den agter at opsige aftalen. Opsigelsen får
virkning seks måneder efter datoen for den anden parts modtagelse af meddelelsen, medmindre
parterne aftaler andet.
                                               & /da 556
 ---pagebreak---                                              ARTIKEL 23.5
                                   Ingen direkte virkning for personer
Intet i denne aftale skal fortolkes således, at den skaber rettigheder eller forpligtelser for personer,
uden at dette berører personers rettigheder og forpligtelser i henhold til andre folkeretlige
bestemmelser.
                                             ARTIKEL 23.6
                                        Bilag, tillæg og fodnoter
Bilag og tillæg til denne aftale skal udgøre en integrerende del heraf. Det præciseres, at fodnoter
også skal udgøre en integrerende del af denne aftale.
                                             ARTIKEL 23.7
                            Fremtidige tiltrædelser af Den Europæiske Union
1.     Den Europæiske Union giver Japan meddelelse om enhver anmodning fra et tredjeland om
tiltrædelse af Den Europæiske Union.
                                                 & /da 557
 ---pagebreak--- 2.    Under forhandlingerne mellem Den Europæiske Union og et tredjeland som omhandlet i stk.
1 skal Den Europæiske Union:
a)    efter anmodning fra Japan og i det omfang, det er muligt, fremlægge enhver oplysning om et
      hvilket som helst anliggende, som er omfattet af denne aftale, og
b)    tage eventuelle betænkeligheder, som Japan måtte give udtryk for, behørigt til efterretning.
3.    Det Blandede Udvalg skal i tilstrækkelig god tid inden datoen for et tredjelands tiltrædelse af
Den Europæiske Union undersøge, hvorledes denne aftale påvirkes af en sådan tiltrædelse.
4.    I det omfang, det er nødvendigt, skal parterne inden ikrafttrædelsen af aftalen om et
tredjelands tiltrædelse af Den Europæiske Union:
a)    ændre denne aftale i henhold til artikel 23.2 eller
b)    efter beslutning truffet af Det Blandede Udvalg indføre alle andre nødvendige justeringer eller
      overgangsforanstaltninger vedrørende denne aftale.
                                               & /da 558
 ---pagebreak---                                                 ARTIKEL 23.8
                                              Autentiske tekster
1.     Denne aftale er udfærdiget i to eksemplarer på bulgarsk, kroatisk, tjekkisk, dansk,
nederlandsk, engelsk, estisk, finsk, fransk, tysk, græsk, ungarsk, italiensk, lettisk, litauisk,
maltesisk, polsk, portugisisk, rumænsk, slovakisk, slovensk, spansk, svensk og japansk, idet hver af
disse tekster har samme gyldighed, med undtagelse af del 2 i bilag 2-A, Den Europæiske Unions
lister i bilag I til IV, og del 2, afdeling A, i bilag 10, der er udfærdiget i to eksemplarer på bulgarsk,
kroatisk, tjekkisk, dansk, nederlandsk, engelsk, estisk, finsk, fransk, tysk, græsk, ungarsk, italiensk,
lettisk, litauisk, maltesisk, polsk, portugisisk, rumænsk, slovakisk, slovensk, spansk og svensk, idet
alle disse tekster har samme gyldighed.
                                                   & /da 559
 ---pagebreak--- 2.     I tilfælde af uoverensstemmelser ved fortolkning af teksten har det sprog, på hvilket denne
aftale blev forhandlet, forrang.
TIL BEKRÆFTELSE HERAF har undertegnede befuldmægtigede underskrevet denne aftale.
UDFÆRDIGET i [STED], den [DATO] i [MÅNED] i [ÅR].
For Den Europæiske Union:                             For Japan:
                                              & /da 560
 ---documentbreak--- NA ---documentbreak---                            EUROPA-
                           KOMMISSIONEN
                                                  Bruxelles, den 18.4.2018
                                                  COM(2018) 192 final
                                                  ANNEX 2 – PART 1/5
                                        BILAG
                                           til
                                  Forslag til Rådets afgørelse
   om indgåelse af den økonomiske partnerskabsaftale mellem Den Europæiske Union og
                                         Japan
DA                                                                                  DA
 ---pagebreak---                                           BILAG 2-A
                       TOLDAFSKAFFELSE OG -NEDSÆTTELSE
                                             DEL 1
                                   Generelle bemærkninger
1. Med henblik på artikel 2.8 skal hver part helt afskaffe told på varer med oprindelse i den
   anden part på datoen for denne aftales ikrafttræden, medmindre andet er fastsat i dette bilag.
2. Med henblik på afvikling i lige store årlige trancher gælder følgende:
   a)   nedsættelsen for det første år skal finde sted på datoen for denne aftales ikrafttræden, og
   b)   de efterfølgende årlige nedsættelser skal finde sted på den første dag i hvert
        efterfølgende år.
                                      …{Bilag 2-A]/da 1
 ---pagebreak--- 3. I dette bilag forstås ved "år":
   a)     i forbindelse med del 2, for så vidt angår det første år, tolvmåneders perioden fra datoen
          for denne aftales ikrafttræden og, for så vidt angår hvert efterfølgende år, tolvmåneders
          perioden efter udgangen af det foregående år, og
   b)     i forbindelse med del 3, for så vidt angår det første år, perioden fra datoen for denne
          aftales ikrafttræden indtil den 31. marts i det efterfølgende år og, for så vidt angår hvert
          efterfølgende år, tolvmåneders perioden, der starter den 1. april i det pågældende år.
4. Basistoldsatsen og kategorien, der ligger til grund for fastsættelsen af den mellemliggende
   toldsats, der skal anvendes for hver toldnedsættelsesetape, angives for den pågældende
   toldposition i del 2, afdeling B, i Den Europæiske Unions afviklingsplan og i del 3, afdeling
   D, i Japans afviklingsplan.
5. I dette bilag forstås ved "basistoldsats", medmindre andet er fastsat i del 2 og 3,
   udgangspunktet for afskaffelse eller nedsættelse af told.
                                        …{Bilag 2-A]/da 2
 ---pagebreak--- 6. Medmindre andet er fastsat i dette bilag, gælder følgende med henblik på afskaffelse eller
   nedsættelse af told i overensstemmelse med dette bilag: for så vidt angår værditoldsatser skal
   enhver andel på under 0,1 procentpoint afrundes til nærmeste én decimal (0,05 skal afrundes
   til 0,1), og for så vidt angår specifikke toldsatser skal enhver andel på under 0,01 EUR eller
   JPY afrundes til de nærmeste to decimaler (0,005 skal afrundes til 0,01).
7. Dette bilag er baseret på det harmoniserede system, som ændret den 1. januar 2017, og:
   a)     for så vidt angår del 2 er den ottecifrede kode i EU's tariferingsnumre og den tilhørende
          beskrivelse for hver toldposition i EU's afviklingsplan baseret på Den Europæiske
          Unions kombinerede nomenklatur (den kombinerede nomenklatur af 1. januar 2017), og
   b)     for så vidt angår del 3 er den nicifrede kode i Japans tariferingsnumre og den tilhørende
          beskrivelse for hver toldposition i Japans afviklingsplan baseret på Japans nationale
          nomenklatur (Statistical Code Lists for Imports af 1. april 2017).
                                         …{Bilag 2-A]/da 3
 ---pagebreak--- 8. Det skal præciseres, at der kan foretages ændringer af tariferingsnumrene og de tilhørende
   beskrivelser i hver parts afviklingsplan i tilfælde af ændring af nomenklaturen som omhandlet
   i afsnit 7 i overensstemmelse med partens love, forskrifter eller offentlige bekendtgørelser, og
   der skal henvises hertil sammen med de sammenligningstabeller, som hver part offentliggør i
   tilfælde af nomenklaturændringer.
                                       …{Bilag 2-A]/da 4
 ---pagebreak---                                               DEL 2
                   Toldafskaffelse og -nedsættelse – Den Europæiske Union
                                         AFDELING A
                   Bemærkninger til Den Europæiske Unions afviklingsplan
1. Med henblik på artikel 2.8 finder følgende kategorier, der er angivet i kolonnen "Kategori" i
   afdeling B i Den Europæiske Unions afviklingsplan, anvendelse:
   a)    told på varer med oprindelsesstatus, der er klassificeret under toldpositionerne angivet
         med "B3", skal afskaffes i fire lige store årlige trancher, som begynder på datoen for
         denne aftales ikrafttræden, og sådanne varer skal herefter være toldfrie
   b)    told på varer med oprindelsesstatus, der er klassificeret under toldpositionerne angivet
         med "B5", skal afskaffes i seks lige store årlige trancher, som begynder på datoen for
         denne aftales ikrafttræden, og sådanne varer skal herefter være toldfrie
                                      …{Bilag 2-A]/da 5
 ---pagebreak--- c) told på varer med oprindelsesstatus, der er klassificeret under toldpositionerne angivet
   med "B7", skal afskaffes i otte lige store årlige trancher, som begynder på datoen for
   denne aftales ikrafttræden, og sådanne varer skal herefter være toldfrie
d) told på varer med oprindelsesstatus, der er klassificeret under toldpositionerne angivet
   med "B10", skal afskaffes i 11 lige store årlige trancher, som begynder på datoen for
   denne aftales ikrafttræden, og sådanne varer skal herefter være toldfrie
e) told på varer med oprindelsesstatus, der er klassificeret under toldpositionerne angivet
   med "B12", skal afskaffes i 13 lige store årlige trancher, som begynder på datoen for
   denne aftales ikrafttræden, og sådanne varer skal herefter være toldfrie
f) told på varer med oprindelsesstatus, der er klassificeret under toldpositionerne angivet
   med "B15", skal afskaffes i 16 lige store årlige trancher, som begynder på datoen for
   denne aftales ikrafttræden, og sådanne varer skal herefter være toldfrie
                                …{Bilag 2-A]/da 6
 ---pagebreak---   g)   told på varer med oprindelsesstatus, der er klassificeret under toldpositionerne angivet
       med "EU10", skal forblive lig med basistoldsatsen fra det første til det syvende år og
       skal afskaffes i fire lige store årlige trancher, som begynder på den første dag i det
       ottende år, og sådanne varer skal herefter være toldfrie
  h)   told på varer med oprindelsesstatus, der er klassificeret under toldpositionerne angivet
       med "X", er ikke omfattet af bestemmelserne om nedsættelse eller afskaffelse i denne
       aftale
  i)   told (herunder landbrugselementet1 (betegnet "EA"), hvis dette element er anført som
       del af basistoldsatsen) på varer med oprindelsesstatus, der er klassificeret under
       toldpositionerne angivet med "R5", skal nedsættes med den procentsats, der er angivet i
       afviklingsplanen, i seks lige store årlige trancher, som begynder på datoen for denne
       aftales ikrafttræden
1
  Retsgrundlag vedrørende EA: Bilag 1 til Kommissionens gennemførelsesforordning (EU)
  2016/1821 af 6. oktober 2016 om ændring af bilag I til Rådets forordning (EØF) nr. 2658/87
  om told- og statistiknomenklaturen og den fælles toldtarif.
                                       …{Bilag 2-A]/da 7
 ---pagebreak--- j) told (herunder landbrugselementet (betegnet "EA"), hvis dette element er anført som del
   af basistoldsatsen) på varer med oprindelsesstatus, der er klassificeret under
   toldpositionerne angivet med "R7", skal nedsættes med den procentsats, der er angivet i
   afviklingsplanen, i otte lige store årlige trancher, som begynder på datoen for denne
   aftales ikrafttræden
k) told (herunder landbrugselementet (betegnet "EA"), hvis dette element er anført som del
   af basistoldsatsen) på varer med oprindelsesstatus, der er klassificeret under
   toldpositionerne angivet med "R10", skal nedsættes med den procentsats, der er angivet
   i afviklingsplanen, i 11 lige store årlige trancher, som begynder på datoen for denne
   aftales ikrafttræden, og
                                  …{Bilag 2-A]/da 8
 ---pagebreak---    l)    værdielementet i tolden på varer med oprindelsesstatus, der er klassificeret under
         toldpositionerne angivet med "indgangspris", skal afskaffes på datoen for denne aftales
         ikrafttræden; toldafskaffelsen gælder kun værdielementet i tolden; det specifikke
         element i den told, der følger af indgangsprisordningen1 for disse varer med
         oprindelsesstatus, skal opretholdes.
2. Behandlingen af varer med oprindelsesstatus, der er klassificeret under toldpositionerne
   angivet med "S" i kolonnen "Bestemmelse" i afdeling B i Den Europæiske Unions
   afviklingsplan, skal revideres i henhold til artikel 2.8, stk. 3 og 4.
1
   Retsgrundlag vedrørende indgangspriser: Bilag 2 til Kommissionens
   gennemførelsesforordning (EU) 2016/1821 af 6. oktober 2016 om ændring af bilag I til
   Rådets forordning (EØF) nr. 2658/87 om told- og statistiknomenklaturen og den fælles
   toldtarif.
                                       …{Bilag 2-A]/da 9
 ---documentbreak--- NA ---documentbreak--- NA ---documentbreak---                            EUROPA-
                           KOMMISSIONEN
                                                   Bruxelles, den 18.4.2018
                                                   COM(2018) 192 final
                                                   ANNEX 2 – PART 2/5
                                         BILAG
                                             til
                               Forslag til Rådets afgørelse
   om indgåelse af den økonomiske partnerskabsaftale mellem Den Europæiske Union og
                                           Japan
DA                                                                                  DA
 ---pagebreak---                                                                                                 AFDELING B
                                                                                   Den Europæiske Unions afviklingsplan
                                                                             Best
                                                                                                                                                                                      Fra det
  KN 2017                Varebeskrivelse                  Basissats Kategori emm    1. år 2. år  3. år  4. år 5. år 6. år 7. år 8. år 9. år 10. år 11. år 12. år 13. år 14. år 15. år
                                                                                                                                                                                      16. år
                                                                              else
I          AFSNIT I - LEVENDE DYR; ANIMALSKE PRODUKTER
01         KAPITEL 1 - LEVENDE DYR
0106              Andre dyr, levende
                - Pattedyr
0106 12 00     -- Hvaler, delfiner og marsvin
                  (pattedyr af ordenen Cetacea);
                  manater og dygonger (pattedyr af
                                                                       X
                  ordenen Sirenia); sæler, søløver og
                  hvalrosser (pattedyr af ordenen
                  Pinnipedia)
02         KAPITEL 2 - KØD OG SPISELIGE SLAGTEBIPRODUKTER
0208              Andet kød og spiselige
                  slagtebiprodukter, fersk, kølet eller
                  frosset
0208 40         - Af hvaler, delfiner og marsvin
                  (pattedyr af ordenen Cetacea); af
                  manater og dygonger (pattedyr af
                  ordenen Sirenia); af sæler, søløver
                  og hvalrosser (pattedyr af ordenen
                  Pinnipedia)
0208 40 10     -- Kød af hvaler                                        X
0208 40 80     -- I andre tilfælde                                     X
0210              Kød og spiselige slagtebiprodukter,
                  saltet, i saltlage, tørret eller røget;
                  spiseligt mel og pulver af kød eller
                  slagtebiprodukter
                                                                                                   & /da 1
 ---pagebreak---                                                                           Best
                                                                                                                                                                                              Fra det
 KN 2017                  Varebeskrivelse              Basissats Kategori emm     1. år   2. år   3. år   4. år   5. år  6. år  7. år  8. år  9. år 10. år 11. år 12. år 13. år 14. år 15. år
                                                                                                                                                                                              16. år
                                                                           else
                 - Andre varer, herunder spiseligt mel
                   og pulver af kød eller
                   slagtebiprodukter
0210 92         -- Af hvaler, delfiner og marsvin
                   (pattedyr af ordenen Cetacea); af
                   manater og dygonger (pattedyr af
                   ordenen Sirenia); af sæler, søløver
                   og hvalrosser (pattedyr af ordenen
                   Pinnipedia)
0210 92 10     --- Af hvaler, delfiner og marsvin
                   (pattedyr af ordenen Cetacea);
                                                                    X
                   manater og dygonger (pattedyr af
                   ordenen Sirenia)
03         KAPITEL 3 - FISK OG KREBSDYR, BLØDDYR OG ANDRE HVIRVELLØSE VANDDYR
0301               Fisk, levende
                 - Akvariefisk
0301 19 00      -- Andre akvariefisk                     7,5 %     B7       S    6,6 %   5,6 %   4,7 %   3,8 %   2,8 %  1,9 %  0,9 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
                 - Andre fisk, levende
0301 94         -- Atlantisk tun og stillehavstun
                   (Thunnus thynnus, Thunnus
                   orientalis)
0301 94 10     --- Atlantisk tun (Thunnus thynnus)      16,0 %    B15           15,0 %  14,0 %  13,0 %  12,0 %  11,0 % 10,0 %  9,0 %  8,0 %  7,0 %  6,0 %  5,0 %  4,0 %  3,0 %  2,0 %  1,0 %  0,0 %
0301 94 90     --- Stillehavstun (Thunnus orientalis)   16,0 %    B15           15,0 %  14,0 %  13,0 %  12,0 %  11,0 % 10,0 %  9,0 %  8,0 %  7,0 %  6,0 %  5,0 %  4,0 %  3,0 %  2,0 %  1,0 %  0,0 %
0301 95 00      -- Sydlig tun (Thunnus maccoyii)        16,0 %    B15           15,0 %  14,0 %  13,0 %  12,0 %  11,0 % 10,0 %  9,0 %  8,0 %  7,0 %  6,0 %  5,0 %  4,0 %  3,0 %  2,0 %  1,0 %  0,0 %
0302               Fisk, fersk eller kølet, undtagen
                   filet og andet fiskekød henhørende
                   under pos. 0304
                 - Tunfisk (af slægten Thunnus),
                   bugstribet bonit (Euthynnus
                   (Katsuwonus) pelamis), undtagen
                   spiseligt fiskeaffald henhørende
                   under pos. 0302 91 til 0302 99
0302 31         -- Hvid tun (Thunnus alalunga)
                                                                                                    & /da 2
 ---pagebreak---                                                                         Best
                                                                                                                                                                                        Fra det
 KN 2017              Varebeskrivelse                Basissats Kategori emm    1. år  2. år  3. år  4. år  5. år   6. år  7. år  8. år  9. år 10. år 11. år 12. år 13. år 14. år 15. år
                                                                                                                                                                                        16. år
                                                                         else
0302 31 90 --- I andre tilfælde                       22,0 %    B15           20,6 % 19,3 % 17,9 % 16,5 % 15,1 % 13,8 % 12,4 % 11,0 %  9,6 %  8,3 %  6,9 %  5,5 %  4,1 %  2,8 %  1,4 %  0,0 %
0302 33     -- Bugstribet bonit
0302 33 90 --- I andre tilfælde                       22,0 %    B15           20,6 % 19,3 % 17,9 % 16,5 % 15,1 % 13,8 % 12,4 % 11,0 %  9,6 %  8,3 %  6,9 %  5,5 %  4,1 %  2,8 %  1,4 %  0,0 %
0302 36     -- Sydlig tun (Thunnus maccoyii)
0302 36 90 --- I andre tilfælde                       22,0 %    B15           20,6 % 19,3 % 17,9 % 16,5 % 15,1 % 13,8 % 12,4 % 11,0 %  9,6 %  8,3 %  6,9 %  5,5 %  4,1 %  2,8 %  1,4 %  0,0 %
0302 39     -- Andre tunfisk
0302 39 80 --- I andre tilfælde                       22,0 %    B15           20,6 % 19,3 % 17,9 % 16,5 % 15,1 % 13,8 % 12,4 % 11,0 %  9,6 %  8,3 %  6,9 %  5,5 %  4,1 %  2,8 %  1,4 %  0,0 %
             - Sild (Clupea harengus, Clupea
               pallasii), ansjos (Engraulis spp.),
               sardin (Sardina pilchardus,
               Sardinops spp.), sardinel
               (Sardinella spp.), brisling (Sprattus
               sprattus), makrel (Scomber
               scombrus, Scomber australasicus,
               Scomber japonicus), dværgmakrel
               (Rastrelliger spp.), kongemakrel
               (Scomberomorus spp.), hestemakrel
               (Trachurus spp., Caranx spp.,
               Decapterus spp.), sergentfisk
               (Rachycentron canadum), smørfisk
               (Pampus spp.),
               stillehavsmakrelgedde (Cololabis
               saira), lodde (Mallotus villosus),
               sværdfisk (Xiphias gladius), lille
               thunnin (Euthynnus affinis), bonit
               (Sarda spp.), marliner, sejlfisk og
               spydfisk (Istiophoridae) undtagen
               spiseligt fiskeaffald henhørende
               under underpos. 0302 91 til 0302
               99
0302 42 00  -- Ansjos (Engraulis spp.)                15,0 %    B15           14,1 % 13,1 % 12,2 % 11,3 % 10,3 %  9,4 %  8,4 %  7,5 %  6,6 %  5,6 %  4,7 %  3,8 %  2,8 %  1,9 %  0,9 %  0,0 %
0302 45     -- Hestemakrel (Trachurus spp.)
0302 45 10 --- Almindelig hestemakrel (Trachurus
                                                      15,0 %    B15           14,1 % 13,1 % 12,2 % 11,3 % 10,3 %  9,4 %  8,4 %  7,5 %  6,6 %  5,6 %  4,7 %  3,8 %  2,8 %  1,9 %  0,9 %  0,0 %
               trachurus)
                                                                                               & /da 3
 ---pagebreak---                                                                        Best
                                                                                                                                                                                      Fra det
 KN 2017              Varebeskrivelse               Basissats Kategori emm    1. år  2. år  3. år  4. år  5. år  6. år  7. år  8. år  9. år 10. år 11. år 12. år 13. år 14. år 15. år
                                                                                                                                                                                      16. år
                                                                        else
0302 45 30  --- Chilensk hestemakrel (Trachurus
                                                     15,0 %    B15           14,1 % 13,1 % 12,2 % 11,3 % 10,3 % 9,4 %  8,4 %  7,5 %  6,6 %  5,6 %  4,7 %  3,8 %  2,8 %  1,9 %  0,9 %  0,0 %
                murphyi)
0302 45 90  --- Andre hestemakrel                    15,0 %    B15           14,1 % 13,1 % 12,2 % 11,3 % 10,3 % 9,4 %  8,4 %  7,5 %  6,6 %  5,6 %  4,7 %  3,8 %  2,8 %  1,9 %  0,9 %  0,0 %
0302 47 00   -- Sværdfisk (Xiphias gladius)          15,0 %    B15           14,1 % 13,1 % 12,2 % 11,3 % 10,3 % 9,4 %  8,4 %  7,5 %  6,6 %  5,6 %  4,7 %  3,8 %  2,8 %  1,9 %  0,9 %  0,0 %
              - Fisk af familierne Bregmacerotidae,
                Euclichthyidae, Gadidae,
                Macrouridae, Melanonidae,
                Merlucciidae, Moridae og
                Muraenolepididae, undtagen
                spiseligt fiskeaffald henhørende
                under underpos. 0302 91 til 0302
                99
0302 54      -- Kulmule (Merluccius spp.) og
                skægbrosme (Urophycis spp.)
            --- Kulmule (af slægten Merluccius)
0302 54 11 ---- Sydafrikansk kulmule (Merluccius
                capensis) og dybvandskulmule         15,0 %    B15           14,1 % 13,1 % 12,2 % 11,3 % 10,3 % 9,4 %  8,4 %  7,5 %  6,6 %  5,6 %  4,7 %  3,8 %  2,8 %  1,9 %  0,9 %  0,0 %
                (Merluccius paradoxus)
0302 54 15 ---- Sydlig kulmule (Merluccius
                                                     15,0 %    B15           14,1 % 13,1 % 12,2 % 11,3 % 10,3 % 9,4 %  8,4 %  7,5 %  6,6 %  5,6 %  4,7 %  3,8 %  2,8 %  1,9 %  0,9 %  0,0 %
                australis)
0302 54 19 ---- I andre tilfældee                    15,0 %    B15           14,1 % 13,1 % 12,2 % 11,3 % 10,3 % 9,4 %  8,4 %  7,5 %  6,6 %  5,6 %  4,7 %  3,8 %  2,8 %  1,9 %  0,9 %  0,0 %
0302 54 90  --- Skægbrosme (af slægten
                                                     15,0 %    B15           14,1 % 13,1 % 12,2 % 11,3 % 10,3 % 9,4 %  8,4 %  7,5 %  6,6 %  5,6 %  4,7 %  3,8 %  2,8 %  1,9 %  0,9 %  0,0 %
                Urophycis)
0302 59      -- Andre fisk
0302 59 90  --- Andre fisk                           15,0 %    B15           14,1 % 13,1 % 12,2 % 11,3 % 10,3 % 9,4 %  8,4 %  7,5 %  6,6 %  5,6 %  4,7 %  3,8 %  2,8 %  1,9 %  0,9 %  0,0 %
              - Andre fisk, undtagen spiseligt
                fiskeaffald henhørende under
                underpos. 0302 91 til 0302 99
0302 83 00   -- Isfisk (Dissostichus spp.)           15,0 %    B15           14,1 % 13,1 % 12,2 % 11,3 % 10,3 % 9,4 %  8,4 %  7,5 %  6,6 %  5,6 %  4,7 %  3,8 %  2,8 %  1,9 %  0,9 %  0,0 %
0303            Fisk, frosset, undtagen filet og
                andet fiskekød henhørende under
                pos. 0304
                                                                                              & /da 4
 ---pagebreak---                                                                        Best
                                                                                                                                                                                       Fra det
 KN 2017              Varebeskrivelse               Basissats Kategori emm    1. år  2. år  3. år  4. år  5. år   6. år  7. år  8. år  9. år 10. år 11. år 12. år 13. år 14. år 15. år
                                                                                                                                                                                       16. år
                                                                        else
              - Tunfisk (af slægten Thunnus),
                bugstribet bonit (Euthynnus
                (Katsuwonus) pelamis), undtagen
                spiseligt fiskeaffald henhørende
                under pos. 0303 91 til 0303 99
0303 45      -- Atlantisk tun og stillehavstun
                (Thunnus thynnus, Thunnus
                orientalis)
            --- Stillehavstun (Thunnus orientalis)
0303 45 99 ---- I andre tilfælde                     22,0 %    B15           20,6 % 19,3 % 17,9 % 16,5 % 15,1 % 13,8 % 12,4 % 11,0 %  9,6 %  8,3 %  6,9 %  5,5 %  4,1 %  2,8 %  1,4 %  0,0 %
0303 49      -- Andre tunfisk
0303 49 85  --- I andre tilfælde                     22,0 %    B15           20,6 % 19,3 % 17,9 % 16,5 % 15,1 % 13,8 % 12,4 % 11,0 %  9,6 %  8,3 %  6,9 %  5,5 %  4,1 %  2,8 %  1,4 %  0,0 %
              - Fisk af familierne Bregmacerotidae,
                Euclichthyidae, Gadidae,
                Macrouridae, Melanonidae,
                Merlucciidae, Moridae og
                Muraenolepididae, undtagen
                spiseligt fiskeaffald henhørende
                under pos. 0303 91 til 0303 99
0303 66      -- Kulmule (Merluccius spp.) og
                skægbrosme (Urophycis spp.)
            --- Kulmule (af slægten Merluccius)
0303 66 11 ---- Sydafrikansk kulmule (Merluccius
                capensis) og dybvandskulmule         15,0 %    B15           14,1 % 13,1 % 12,2 % 11,3 % 10,3 %  9,4 %  8,4 %  7,5 %  6,6 %  5,6 %  4,7 %  3,8 %  2,8 %  1,9 %  0,9 %  0,0 %
                (Merluccius paradoxus)
0303 66 12 ---- Sydvestatlantisk kulmule
                                                     15,0 %    B15           14,1 % 13,1 % 12,2 % 11,3 % 10,3 %  9,4 %  8,4 %  7,5 %  6,6 %  5,6 %  4,7 %  3,8 %  2,8 %  1,9 %  0,9 %  0,0 %
                (Merluccius hubbsi)
0303 66 13 ---- Sydlig kulmule (Merluccius
                                                     15,0 %    B15           14,1 % 13,1 % 12,2 % 11,3 % 10,3 %  9,4 %  8,4 %  7,5 %  6,6 %  5,6 %  4,7 %  3,8 %  2,8 %  1,9 %  0,9 %  0,0 %
                australis)
0303 66 19 ---- Anden kulmule                        15,0 %    B15           14,1 % 13,1 % 12,2 % 11,3 % 10,3 %  9,4 %  8,4 %  7,5 %  6,6 %  5,6 %  4,7 %  3,8 %  2,8 %  1,9 %  0,9 %  0,0 %
0303 66 90  --- Skægbrosme (af slægten
                                                     15,0 %    B15           14,1 % 13,1 % 12,2 % 11,3 % 10,3 %  9,4 %  8,4 %  7,5 %  6,6 %  5,6 %  4,7 %  3,8 %  2,8 %  1,9 %  0,9 %  0,0 %
                Urophycis)
                                                                                              & /da 5
 ---pagebreak---                                                                           Best
                                                                                                                                                                                              Fra det
 KN 2017              Varebeskrivelse                  Basissats Kategori emm     1. år   2. år   3. år   4. år   5. år  6. år  7. år  8. år  9. år 10. år 11. år 12. år 13. år 14. år 15. år
                                                                                                                                                                                              16. år
                                                                           else
             - Andre fisk, undtagen spiseligt
               fiskeaffald henhørende under
               underpos. 0303 91 til 0303 99
0303 81     -- Pighaj og andre hajer
0303 81 40 --- Blåhaj (Prionace glauca)                  8,0 %     B7       S    7,0 %   6,0 %   5,0 %   4,0 %   3,0 %  2,0 %  1,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
0303 81 90 --- Andre hajer                               8,0 %     B7       S    7,0 %   6,0 %   5,0 %   4,0 %   3,0 %  2,0 %  1,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
0303 84     -- Havbars (Dicentrarchus spp.)
0303 84 10 --- Havbars (Dicentrarchus labrax)           15,0 %    B15           14,1 %  13,1 %  12,2 %  11,3 %  10,3 %  9,4 %  8,4 %  7,5 %  6,6 %  5,6 %  4,7 %  3,8 %  2,8 %  1,9 %  0,9 %  0,0 %
0303 84 90 --- Andre havbars                            15,0 %    B15           14,1 %  13,1 %  12,2 %  11,3 %  10,3 %  9,4 %  8,4 %  7,5 %  6,6 %  5,6 %  4,7 %  3,8 %  2,8 %  1,9 %  0,9 %  0,0 %
0304           Filet og andet fiskekød (også
               hakket), fersk, kølet eller frosset
             - Filet, fersk eller kølet, af andre fisk
0304 45 00  -- Sværdfisk (Xiphias gladius)              18,0 %    B15           16,9 %  15,8 %  14,6 %  13,5 %  12,4 % 11,3 % 10,1 %  9,0 %  7,9 %  6,8 %  5,6 %  4,5 %  3,4 %  2,3 %  1,1 %  0,0 %
             - Andre varer, fersk eller kølet
0304 53 00  -- Fisk af familierne Bregmacerotidae,
               Euclichthyidae, Gadidae,
               Macrouridae, Melanonidae,                15,0 %    B15           14,1 %  13,1 %  12,2 %  11,3 %  10,3 %  9,4 %  8,4 %  7,5 %  6,6 %  5,6 %  4,7 %  3,8 %  2,8 %  1,9 %  0,9 %  0,0 %
               Merlucciidae, Moridae og
               Muraenolepididae
0304 54 00  -- Sværdfisk (Xiphias gladius)              15,0 %    B15           14,1 %  13,1 %  12,2 %  11,3 %  10,3 %  9,4 %  8,4 %  7,5 %  6,6 %  5,6 %  4,7 %  3,8 %  2,8 %  1,9 %  0,9 %  0,0 %
             - Filet, frosset, af andre fisk
0304 85 00  -- Isfisk (Dissostichus spp.)               15,0 %    B15           14,1 %  13,1 %  12,2 %  11,3 %  10,3 %  9,4 %  8,4 %  7,5 %  6,6 %  5,6 %  4,7 %  3,8 %  2,8 %  1,9 %  0,9 %  0,0 %
0304 86 00  -- Sild (Clupea harengus, Clupea
                                                        15,0 %    B15           14,1 %  13,1 %  12,2 %  11,3 %  10,3 %  9,4 %  8,4 %  7,5 %  6,6 %  5,6 %  4,7 %  3,8 %  2,8 %  1,9 %  0,9 %  0,0 %
               pallasii)
             - Andre varer, frosset
0304 96     -- Pighaj og andre hajer
0304 96 10 --- Pighaj (Squalus acanthias) og
                                                         7,5 %     B7       S    6,6 %   5,6 %   4,7 %   3,8 %   2,8 %  1,9 %  0,9 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
               rødhaj (Scyliorhinus spp.)
0304 96 20 --- Sildehaj (Lamna nasus)                    7,5 %     B7       S    6,6 %   5,6 %   4,7 %   3,8 %   2,8 %  1,9 %  0,9 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
                                                                                                    & /da 6
 ---pagebreak---                                                                             Best
                                                                                                                                                                                                Fra det
 KN 2017                Varebeskrivelse                  Basissats Kategori emm     1. år   2. år   3. år   4. år   5. år  6. år  7. år  8. år  9. år 10. år 11. år 12. år 13. år 14. år 15. år
                                                                                                                                                                                                16. år
                                                                             else
0304 96 30   --- Blåhaj (Prionace glauca)                  7,5 %     B7       S    6,6 %   5,6 %   4,7 %   3,8 %   2,8 %  1,9 %  0,9 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
0304 96 90   --- Andre hajer                               7,5 %     B7       S    6,6 %   5,6 %   4,7 %   3,8 %   2,8 %  1,9 %  0,9 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
0304 97 00    -- Rokker (Rajidae)                          7,5 %     B7       S    6,6 %   5,6 %   4,7 %   3,8 %   2,8 %  1,9 %  0,9 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
0304 99       -- Andre fisk
             --- Andre varer
            ---- Andre varer
0304 99 99 ----- Andre fisk                                7,5 %     B7       S    6,6 %   5,6 %   4,7 %   3,8 %   2,8 %  1,9 %  0,9 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
0305             Fisk, tørret, saltet eller i saltlage;
                 røget fisk, også kogt før eller under
                 røgningen; mel, pulver og pellets af
                 fisk, egnet til menneskeføde
               - Filet, tørret, saltet eller i saltlage,
                 men ikke røget
0305 39       -- Andre fisk
0305 39 50   --- Hellefisk (Reinhardtius
                 hippoglossoides), saltet eller i         15,0 %    B15           14,1 %  13,1 %  12,2 %  11,3 %  10,3 %  9,4 %  8,4 %  7,5 %  6,6 %  5,6 %  4,7 %  3,8 %  2,8 %  1,9 %  0,9 %  0,0 %
                 saltlage
0305 39 90   --- Andre fisk                               16,0 %    B15           15,0 %  14,0 %  13,0 %  12,0 %  11,0 % 10,0 %  9,0 %  8,0 %  7,0 %  6,0 %  5,0 %  4,0 %  3,0 %  2,0 %  1,0 %  0,0 %
               - Fisk, saltet, men ikke tørret eller
                 røget, og fisk i saltlage, undtagen
                 spiseligt fiskeaffald
0305 69       -- Andre fisk
0305 69 30   --- Atlanterhavshelleflynder
                                                          15,0 %    B15           14,1 %  13,1 %  12,2 %  11,3 %  10,3 %  9,4 %  8,4 %  7,5 %  6,6 %  5,6 %  4,7 %  3,8 %  2,8 %  1,9 %  0,9 %  0,0 %
                 (Hippoglossus hippoglossus)
                                                                                                      & /da 7
 ---pagebreak---                                                                            Best
                                                                                                                                                                                               Fra det
 KN 2017               Varebeskrivelse                  Basissats Kategori emm     1. år   2. år   3. år   4. år   5. år  6. år  7. år  8. år  9. år 10. år 11. år 12. år 13. år 14. år 15. år
                                                                                                                                                                                               16. år
                                                                            else
0306            Krebsdyr, også uden skal, levende,
                ferske, kølede, frosne, tørrede,
                saltede eller i saltlage; røgede
                krebsdyr, også uden skal, også kogt
                før eller under røgningen; krebsdyr
                med skal, kogt i vand eller
                dampkogte, også kølede, frosne,
                tørrede, saltede eller i saltlage; mel,
                pulver og pellets af krebsdyr, egnet
                til menneskeføde
              - Frosne
0306 12      -- Hummer (Homarus spp.)
0306 12 90  --- I andre tilfælde                         16,0 %    B15           15,0 %  14,0 %  13,0 %  12,0 %  11,0 % 10,0 %  9,0 %  8,0 %  7,0 %  6,0 %  5,0 %  4,0 %  3,0 %  2,0 %  1,0 %  0,0 %
0306 17      -- Andre rejer
0306 17 94  --- Rejer af Crangon-slægten,
                                                         12,0 %     B7           10,5 %   9,0 %   7,5 %   6,0 %   4,5 %  3,0 %  1,5 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
                undtagen arten Crangon crangon
              - Levende, ferske eller kølede
0306 35      -- Koldtvandsrejer (Pandalus spp.,
                Crangon crangon)
            --- Hesterejer af arten Crangon
                crangon
0306 35 10 ---- Fersk eller kølet                        18,0 %    B15           16,9 %  15,8 %  14,6 %  13,5 %  12,4 % 11,3 % 10,1 %  9,0 %  7,9 %  6,8 %  5,6 %  4,5 %  3,4 %  2,3 %  1,1 %  0,0 %
0306 35 50 ---- I andre tilfælde                         18,0 %    B15           16,9 %  15,8 %  14,6 %  13,5 %  12,4 % 11,3 % 10,1 %  9,0 %  7,9 %  6,8 %  5,6 %  4,5 %  3,4 %  2,3 %  1,1 %  0,0 %
0306 36      -- Andre rejer
0306 36 50  --- Rejer af Crangon-slægten,
                                                         18,0 %    B15           16,9 %  15,8 %  14,6 %  13,5 %  12,4 % 11,3 % 10,1 %  9,0 %  7,9 %  6,8 %  5,6 %  4,5 %  3,4 %  2,3 %  1,1 %  0,0 %
                undtagen arten Crangon crangon
              - Andre varer
0306 91 00   -- Languster (Palinurus spp.,
                                                         12,5 %     B7           10,9 %   9,4 %   7,8 %   6,3 %   4,7 %  3,1 %  1,6 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
                Panulirus spp. og Jasus spp.)
0306 92      -- Hummer (Homarus spp.)
0306 92 10  --- Hel                                       8,0 %    B15            7,5 %   7,0 %   6,5 %   6,0 %   5,5 %  5,0 %  4,5 %  4,0 %  3,5 %  3,0 %  2,5 %  2,0 %  1,5 %  1,0 %  0,5 %  0,0 %
                                                                                                     & /da 8
 ---pagebreak---                                                                         Best
                                                                                                                                                                                            Fra det
 KN 2017                Varebeskrivelse              Basissats Kategori emm     1. år   2. år   3. år   4. år   5. år  6. år  7. år  8. år  9. år 10. år 11. år 12. år 13. år 14. år 15. år
                                                                                                                                                                                            16. år
                                                                         else
0306 94 00    -- Jomfruhummer (Nephrops
                                                      12,0 %    B15           11,3 %  10,5 %   9,8 %   9,0 %   8,3 %  7,5 %  6,8 %  6,0 %  5,3 %  4,5 %  3,8 %  3,0 %  2,3 %  1,5 %  0,8 %  0,0 %
                 norvegicus)
0306 95       -- Rejer
             --- Koldtvandsrejer (Pandalus spp.,
                 Crangon crangon)
            ---- Hesterejer af arten Crangon
                 crangon
0306 95 11 ----- Kogt i vand eller dampkogt           18,0 %    B15           16,9 %  15,8 %  14,6 %  13,5 %  12,4 % 11,3 % 10,1 %  9,0 %  7,9 %  6,8 %  5,6 %  4,5 %  3,4 %  2,3 %  1,1 %  0,0 %
0306 95 19 ----- I andre tilfælde                     18,0 %    B15           16,9 %  15,8 %  14,6 %  13,5 %  12,4 % 11,3 % 10,1 %  9,0 %  7,9 %  6,8 %  5,6 %  4,5 %  3,4 %  2,3 %  1,1 %  0,0 %
0306 95 20  ---- Pandalus-arter                       12,0 %     B7           10,5 %   9,0 %   7,5 %   6,0 %   4,5 %  3,0 %  1,5 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
             --- Andre rejer
0306 95 30  ---- Rejer af Pandalidae-familien,
                                                      12,0 %     B7           10,5 %   9,0 %   7,5 %   6,0 %   4,5 %  3,0 %  1,5 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
                 undtagen slægten Pandalus
0306 95 40  ---- Rejer af Crangon-slægten,
                                                      18,0 %    B15           16,9 %  15,8 %  14,6 %  13,5 %  12,4 % 11,3 % 10,1 %  9,0 %  7,9 %  6,8 %  5,6 %  4,5 %  3,4 %  2,3 %  1,1 %  0,0 %
                 undtagen arten Crangon crangon
0306 95 90  ---- Andre rejer                          12,0 %     B7           10,5 %   9,0 %   7,5 %   6,0 %   4,5 %  3,0 %  1,5 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
0307             Bløddyr, også uden skal, levende,
                 ferske, kølede, frosne, tørrede,
                 saltede eller i saltlage; røgede
                 bløddyr, også uden skal, også kogt
                 før eller under røgningen; mel,
                 pulver og pellets af bløddyr, egnet
                 til menneskeføde
               - Kammuslinger af slægterne Pecten,
                 Chlamys eller Placopecten
0307 21 00    -- Levende, ferske eller kølede          8,0 %     B7       S    7,0 %   6,0 %   5,0 %   4,0 %   3,0 %  2,0 %  1,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
0307 22       -- Frosne
0307 22 10   --- Kammuslinger (Pecten maximus)         8,0 %     B7       S    7,0 %   6,0 %   5,0 %   4,0 %   3,0 %  2,0 %  1,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
0307 22 90   --- Andre muslinger                       8,0 %     B7       S    7,0 %   6,0 %   5,0 %   4,0 %   3,0 %  2,0 %  1,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
0307 29 00    -- I andre tilfælde                      8,0 %     B7       S    7,0 %   6,0 %   5,0 %   4,0 %   3,0 %  2,0 %  1,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
                                                                                                  & /da 9
 ---pagebreak---                                                                               Best
                                                                                                                                                                                                                            Fra det
  KN 2017                 Varebeskrivelse                Basissats  Kategori  emm     1. år    2. år    3. år    4. år    5. år    6. år    7. år    8. år    9. år   10. år   11. år   12. år   13. år   14. år   15. år
                                                                                                                                                                                                                            16. år
                                                                               else
05         KAPITEL 5 - DIVERSE PRODUKTER AF ANIMALSK OPRINDELSE, IKKE ANDETSTEDS TARIFERET
0507               Elfenben, skildpaddeskal,
                   hvalbarder og hvalbardehår, horn,
                   gevirer, hove, klove, kløer og næb,
                   rå eller simpelt bearbejdede, men
                   ikke tilskåret i form; pulver og
                   affald deraf
0507 90 00       - Andre varer                                         X
II         AFSNIT II - VEGETABILSKE PRODUKTER
07         KAPITEL 7 - SPISELIGE GRØNTSAGER SAMT VISSE RØDDER OG RODKNOLDE
0702 00 00         Tomater, friske eller kølede          Indgangs Indgangspri       Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs
                                                            pris       s               pris     pris     pris    pris      pris     pris    pris     pris     pris     pris      pris     pris     pris     pris     pris     pris
0707 00            Agurker og asier, friske eller kølede
0707 00 05       - Agurker (undtagen drueagurker) og Indgangs Indgangspri           Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs
                   asier                                    pris       s               pris     pris     pris    pris      pris     pris    pris     pris     pris     pris      pris     pris     pris     pris     pris     pris
0709               Andre grøntsager, friske eller
                   kølede
                 - Andre varer
0709 91 00      -- Artiskokker                           Indgangs Indgangspri       Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs
                                                            pris       s               pris     pris     pris    pris      pris     pris    pris     pris     pris     pris      pris     pris     pris     pris     pris     pris
0709 93         -- Græskar og courgetter (Cucurbita-
                   arter)
0709 93 10     --- Courgetter                            Indgangs Indgangspri       Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs
                                                            pris       s               pris     pris     pris    pris      pris     pris    pris     pris     pris     pris      pris     pris     pris     pris     pris     pris
08         KAPITEL 8 - SPISELIGE FRUGTER OG NØDDER; SKALLER AF CITRUSFRUGTER OG MELONER
0805               Citrusfrugter, friske eller tørrede
0805 10          - Appelsiner og pomeranser
                -- Appelsiner, friske
0805 10 22     --- Navelappelsiner                       Indgangs Indgangspri       Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs
                                                            pris       s               pris     pris     pris    pris      pris     pris    pris     pris     pris     pris      pris     pris     pris     pris     pris     pris
                                                                                                         & /da 10
 ---pagebreak---                                                                         Best
                                                                                                                                                                                                                      Fra det
 KN 2017             Varebeskrivelse               Basissats  Kategori  emm     1. år    2. år    3. år    4. år    5. år    6. år    7. år    8. år    9. år   10. år   11. år   12. år   13. år   14. år   15. år
                                                                                                                                                                                                                      16. år
                                                                         else
0805 10 24 --- Hvide appelsiner                    Indgangs Indgangspri       Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs
                                                      pris       s               pris     pris     pris    pris      pris     pris    pris     pris     pris     pris      pris     pris     pris     pris     pris     pris
0805 10 28 --- Andre varer                         Indgangs Indgangspri       Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs
                                                      pris       s               pris     pris     pris    pris      pris     pris    pris     pris     pris     pris      pris     pris     pris     pris     pris     pris
             - Mandariner (herunder tangeriner og
               satsumas); klementiner, wilkings og
               andre lignende krydsninger af
               citrusfrugter
0805 21     -- Mandariner (herunder tangeriner og
               satsumas)
0805 21 10 --- Satsumas                            Indgangs Indgangspri       Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs
                                                      pris       s               pris     pris     pris    pris      pris     pris    pris     pris     pris     pris      pris     pris     pris     pris     pris     pris
0805 21 90 --- Andre varer                         Indgangs Indgangspri       Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs
                                                      pris       s               pris     pris     pris    pris      pris     pris    pris     pris     pris     pris      pris     pris     pris     pris     pris     pris
0805 22 00  -- Clementiner                         Indgangs Indgangspri       Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs
                                                      pris       s               pris     pris     pris    pris      pris     pris    pris     pris     pris     pris      pris     pris     pris     pris     pris     pris
0805 29 00  -- Andre varer                         Indgangs Indgangspri       Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs
                                                      pris       s               pris     pris     pris    pris      pris     pris    pris     pris     pris     pris      pris     pris     pris     pris     pris     pris
0805 50      - Citroner (Citrus limon og Citrus
               limonum) og limefrugter (Citrus
               aurantifolia, Citrus latifolia)
0805 50 10  -- Citroner (Citrus limon og Citrus    Indgangs Indgangspri       Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs
               limonum)                               pris       s               pris     pris     pris    pris      pris     pris    pris     pris     pris     pris      pris     pris     pris     pris     pris     pris
0806           Druer, friske eller tørrede
0806 10      - Friske
0806 10 10  -- Til spisebrug                       Indgangs Indgangspri       Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs
                                                      pris       s               pris     pris     pris    pris      pris     pris    pris     pris     pris     pris      pris     pris     pris     pris     pris     pris
0808           Æbler, pærer og kvæder, friske
0808 10      - Æbler
0808 10 80  -- I andre tilfælde                    Indgangs Indgangspri       Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs
                                                      pris       s               pris     pris     pris    pris      pris     pris    pris     pris     pris     pris      pris     pris     pris     pris     pris     pris
0808 30      - Pærer
                                                                                                   & /da 11
 ---pagebreak---                                                                           Best
                                                                                                                                                                                                                        Fra det
 KN 2017                 Varebeskrivelse             Basissats  Kategori  emm     1. år    2. år    3. år    4. år    5. år    6. år    7. år    8. år    9. år   10. år   11. år   12. år   13. år   14. år   15. år
                                                                                                                                                                                                                        16. år
                                                                           else
0808 30 90      -- I andre tilfælde                  Indgangs Indgangspri       Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs
                                                        pris       s               pris     pris     pris    pris      pris     pris    pris     pris     pris     pris      pris     pris     pris     pris     pris     pris
0809               Abrikoser, kirsebær, ferskner
                   (herunder nektariner), blommer og
                   slåen, friske
0809 10 00       - Abrikoser                         Indgangs Indgangspri       Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs
                                                        pris       s               pris     pris     pris    pris      pris     pris    pris     pris     pris     pris      pris     pris     pris     pris     pris     pris
                 - Kirsebær
0809 21 00      -- Surkirsebær (Prunus cerasus)      Indgangs Indgangspri       Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs
                                                        pris       s               pris     pris     pris    pris      pris     pris    pris     pris     pris     pris      pris     pris     pris     pris     pris     pris
0809 29 00      -- Andre varer                       Indgangs Indgangspri       Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs
                                                        pris       s               pris     pris     pris    pris      pris     pris    pris     pris     pris     pris      pris     pris     pris     pris     pris     pris
0809 30          - Ferskner, herunder nektariner
0809 30 10      -- Nektariner                        Indgangs Indgangspri       Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs
                                                        pris       s               pris     pris     pris    pris      pris     pris    pris     pris     pris     pris      pris     pris     pris     pris     pris     pris
0809 30 90      -- Andre varer                       Indgangs Indgangspri       Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs
                                                        pris       s               pris     pris     pris    pris      pris     pris    pris     pris     pris     pris      pris     pris     pris     pris     pris     pris
0809 40          - Blommer og slåen
0809 40 05      -- Blommer                           Indgangs Indgangspri       Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs
                                                        pris       s               pris     pris     pris    pris      pris     pris    pris     pris     pris     pris      pris     pris     pris     pris     pris     pris
10         KAPITEL 10 - KORN
1006               Ris
1006 10          - Uafskallet ris
1006 10 10      -- Til udsæd                                       X
                -- I andre tilfælde
1006 10 30     --- Rundkornet                                      X
1006 10 50     --- Middelkornet                                    X
               --- Langkornet
                                                                                                     & /da 12
 ---pagebreak---                                                                         Best
                                                                                                                                                                              Fra det
 KN 2017              Varebeskrivelse                Basissats Kategori emm   1. år 2. år 3. år 4. år 5. år 6. år 7. år 8. år 9. år 10. år 11. år 12. år 13. år 14. år 15. år
                                                                                                                                                                              16. år
                                                                         else
1006 10 71 ---- Med et forhold mellem kornets
                længde og bredde på over 2, men                   X
                under 3
1006 10 79 ---- Med et forhold mellem kornets
                                                                  X
                længde og bredde på mindst 3
1006 20       - Afskallet ris (hinderis)
             -- Skoldet (parboiled)
1006 20 11  --- Rundkornet                                        X
1006 20 13  --- Middelkornet                                      X
            --- Langkornet
1006 20 15 ---- Med et forhold mellem kornets
                længde og bredde på over 2, men                   X
                under 3
1006 20 17 ---- Med et forhold mellem kornets
                                                                  X
                længde og bredde på mindst 3
             -- I andre tilfælde
1006 20 92  --- Rundkornet                                        X
1006 20 94  --- Middelkornet                                      X
            --- Langkornet
1006 20 96 ---- Med et forhold mellem kornets
                længde og bredde på over 2, men                   X
                under 3
1006 20 98 ---- Med et forhold mellem kornets
                                                                  X
                længde og bredde på mindst 3
1006 30       - Delvis sleben eller sleben ris, også
                poleret eller glaseret
             -- Delvis sleben ris
            --- Skoldet (parboiled)
1006 30 21 ---- Rundkornet                                        X
                                                                                           & /da 13
 ---pagebreak---                                                                     Best
                                                                                                                                                                          Fra det
 KN 2017               Varebeskrivelse           Basissats Kategori emm   1. år 2. år 3. år 4. år 5. år 6. år 7. år 8. år 9. år 10. år 11. år 12. år 13. år 14. år 15. år
                                                                                                                                                                          16. år
                                                                     else
1006 30 23  ---- Middelkornet                                 X
            ---- Langkornet
1006 30 25 ----- Med et forhold mellem kornets
                 længde og bredde på over 2, men              X
                 under 3
1006 30 27 ----- Med et forhold mellem kornets
                                                              X
                 længde og bredde på mindst 3
             --- I andre tilfælde
1006 30 42  ---- Rundkornet                                   X
1006 30 44  ---- Middelkornet                                 X
            ---- Langkornet
1006 30 46 ----- Med et forhold mellem kornets
                 længde og bredde på over 2, men              X
                 under 3
1006 30 48 ----- Med et forhold mellem kornets
                                                              X
                 længde og bredde på mindst 3
              -- Sleben ris
             --- Skoldet (parboiled)
1006 30 61  ---- Rundkornet                                   X
1006 30 63  ---- Middelkornet                                 X
            ---- Langkornet
1006 30 65 ----- Med et forhold mellem kornets
                 længde og bredde på over 2, men              X
                 under 3
1006 30 67 ----- Med et forhold mellem kornets
                                                              X
                 længde og bredde på mindst 3
             --- I andre tilfælde
1006 30 92  ---- Rundkornet                                   X
1006 30 94  ---- Middelkornet                                 X
                                                                                       & /da 14
 ---pagebreak---                                                                              Best
                                                                                                                                                                                   Fra det
 KN 2017                 Varebeskrivelse                  Basissats Kategori emm   1. år 2. år 3. år 4. år 5. år 6. år 7. år 8. år 9. år 10. år 11. år 12. år 13. år 14. år 15. år
                                                                                                                                                                                   16. år
                                                                              else
              ---- Langkornet
1006 30 96   ----- Med et forhold mellem kornets
                   længde og bredde på over 2, men                     X
                   under 3
1006 30 98   ----- Med et forhold mellem kornets
                                                                       X
                   længde og bredde på mindst 3
1006 40 00       - Brudris                                             X
11         KAPITEL 11 - MØLLERIPRODUKTER; MALT; STIVELSE; INULIN; HVEDEGLUTEN
1102               Mel af korn, undtagen hvedemel og
                   mel af blandsæd af hvede og rug
1102 90          - Andre varert
1102 90 50      -- Rismel                                              X
1103               Gryn og groft mel samt pellets af
                   korn
                 - Gryn og groft mel
1103 19         -- Af andre kornsorter
1103 19 50     --- Af ris                                              X
1103 20          - Pellets
1103 20 50      -- Af ris                                              X
1104               Korn, bearbejdet på anden måde (fx
                   afskallet, valset, i flager, afrundet,
                   skåret eller knust), undtagen ris
                   henhørende under pos. 1006; kim af
                   korn, hele, valset, i flager eller
                   formalet
                 - Korn, valset eller i flager
1104 19         -- Af andre kornsorter
               --- I andre tilfælde
1104 19 91    ---- Flager af ris                                       X
                                                                                                & /da 15
 ---pagebreak---                                                                            Best
                                                                                                                                                                                             Fra det
 KN 2017                  Varebeskrivelse               Basissats Kategori emm    1. år  2. år   3. år   4. år   5. år  6. år  7. år  8. år  9. år 10. år 11. år 12. år 13. år 14. år 15. år
                                                                                                                                                                                             16. år
                                                                            else
12         KAPITEL 12 - OLIEHOLDIGE FRØ OG FRUGTER; DIVERSE ANDRE FRØ OG FRUGTER; PLANTER TIL INDUSTRIEL OG MEDICINSK BRUG; HALM OG FODERPLANTER
1212               Johannesbrød, tang og andre alger,
                   sukkerroer og sukkerrør, friske,
                   kølede, frosne eller tørrede, også
                   formalede; frugtsten og -kerner
                   samt andre vegetabilske produkter
                   (herunder ikke-brændte
                   cikorierødder af arten Cichorium
                   intybus sativum), af den art der
                   hovedsagelig anvendes til
                   menneskeføde, ikke andetsteds
                   tariferet
                 - Tang og andre alger
1212 21 00      -- Egnet til menneskeføde                            X
1212 29 00      -- I andre tilfælde                                  X
IV         AFSNIT IV - PRODUKTER FRA FØDEVAREINDUSTRIEN; DRIKKEVARER, ETHANOL (ETHYLALKOHOL) OG EDDIKE; TOBAK OG FABRIKEREDE TOBAKSERSTATNINGER
16         KAPITEL 16 - TILBEREDTE VARER AF KØD, FISK, KREBSDYR, BLØDDYR ELLER ANDRE HVIRVELLØSE VANDDYR
1604               Fisk, tilberedt eller konserveret;
                   kaviar og kaviarerstatning tilberedt
                   af fiskerogn
1604 20          - Anden fisk, tilberedt eller
                   konserveret
                -- Andre varer
1604 20 90     --- Andre fisk                            14,0 %     B7       S   12,3 % 10,5 %  8,8 %   7,0 %   5,3 %  3,5 %  1,8 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
                 - Rejer
1605 21         -- Ikke i hermetisk lukkede pakninger
1605 21 10     --- I pakninger af nettovægt 2 kg og
                                                         20,0 %    B15           18,8 % 17,5 % 16,3 %  15,0 %  13,8 % 12,5 % 11,3 % 10,0 %  8,8 %  7,5 %  6,3 %  5,0 %  3,8 %  2,5 %  1,3 %  0,0 %
                   derunder
1605 21 90     --- I andre tilfælde                      20,0 %    B15           18,8 % 17,5 % 16,3 %  15,0 %  13,8 % 12,5 % 11,3 % 10,0 %  8,8 %  7,5 %  6,3 %  5,0 %  3,8 %  2,5 %  1,3 %  0,0 %
1605 29 00      -- Andre varer                           20,0 %    B15           18,8 % 17,5 % 16,3 %  15,0 %  13,8 % 12,5 % 11,3 % 10,0 %  8,8 %  7,5 %  6,3 %  5,0 %  3,8 %  2,5 %  1,3 %  0,0 %
                 - Bløddyr
                                                                                                  & /da 16
 ---pagebreak---                                                                          Best
                                                                                                                                                                                                       Fra det
 KN 2017                Varebeskrivelse              Basissats  Kategori emm     1. år   2. år   3. år   4. år   5. år   6. år   7. år   8. år   9. år  10. år  11. år  12. år  13. år  14. år  15. år
                                                                                                                                                                                                        16. år
                                                                          else
1605 56 00     -- Sandmuslinger, hjertemuslinger og
                                                      20,0 %      B15          18,8 %  17,5 %  16,3 %  15,0 %  13,8 % 12,5 % 11,3 % 10,0 %      8,8 %   7,5 %   6,3 %   5,0 %   3,8 %   2,5 %   1,3 %   0,0 %
                  arcamuslinger
                - Andre hvirvelløse vanddyr
1605 69 00     -- Andre varer                         26,0 %      B15          24,4 %  22,8 %  21,1 %  19,5 %  17,9 % 16,3 % 14,6 % 13,0 % 11,4 %       9,8 %   8,1 %   6,5 %   4,9 %   3,3 %   1,6 %   0,0 %
18         KAPITEL 18 - KAKAO OG TILBEREDTE VARER DERAF
1806              Chokolade og andre tilberedte
                  næringsmidler med indhold af
                  kakao
1806 10         - Kakaopulver, tilsat sukker eller
                  andre sødemidler
1806 10 15     -- Uden indhold af sakkarose eller
                  med indhold af sakkarose (herunder
                  invertsukker beregnet som
                                                       8,0 %   R7 (-25%)   S    7,8 %   7,5 %   7,3 %   7,0 %   6,8 %   6,5 %   6,3 %   6,0 %   6,0 %   6,0 %   6,0 %   6,0 %   6,0 %   6,0 %   6,0 %   6,0 %
                  sakkarose) eller isoglukose
                  beregnet som sakkarose på under
                  5 vægtprocent
1806 10 20     -- Med indhold af sakkarose (herunder
                  invertsukker beregnet som          8,0 % +                   7,8 % + 7,5 % + 7,3 % + 7,0 % + 6,8 % + 6,5 % + 6,3 % + 6,0 % + 6,0 % + 6,0 % + 6,0 % + 6,0 % + 6,0 % + 6,0 % + 6,0 % + 6,0 % +
                  sakkarose) eller isoglukose          25,20                    24,41   23,63   22,84   22,05   21,26   20,48   19,69   18,90   18,90   18,90   18,90   18,90   18,90   18,90   18,90   18,90
                                                               R7 (-25%)   S
                  beregnet som sakkarose på            EUR/                     EUR/    EUR/    EUR/    EUR/    EUR/ EUR/       EUR/    EUR/    EUR/    EUR/    EUR/    EUR/    EUR/    EUR/    EUR/    EUR/
                  5 vægtprocent og derover, men       100 kg                   100 kg 100 kg 100 kg 100 kg 100 kg 100 kg       100 kg  100 kg  100 kg  100 kg  100 kg  100 kg  100 kg  100 kg  100 kg  100 kg
                  under 65 vægtprocent
1806 10 30     -- Med indhold af sakkarose (herunder
                  invertsukker beregnet som          8,0 % +                   7,8 % + 7,5 % + 7,3 % + 7,0 % + 6,8 % + 6,5 % + 6,3 % + 6,0 % + 6,0 % + 6,0 % + 6,0 % + 6,0 % + 6,0 % + 6,0 % + 6,0 % + 6,0 % +
                  sakkarose) eller isoglukose          31,40                    30,42   29,44   28,46   27,48   26,49   25,51   24,53   23,55   23,55   23,55   23,55   23,55   23,55   23,55   23,55   23,55
                                                               R7 (-25%)   S
                  beregnet som sakkarose på            EUR/                     EUR/    EUR/    EUR/    EUR/    EUR/ EUR/       EUR/    EUR/    EUR/    EUR/    EUR/    EUR/    EUR/    EUR/    EUR/    EUR/
                  65 vægtprocent og derover, men      100 kg                   100 kg 100 kg 100 kg 100 kg 100 kg 100 kg       100 kg  100 kg  100 kg  100 kg  100 kg  100 kg  100 kg  100 kg  100 kg  100 kg
                  under 80 vægtprocent
1806 10 90     -- Med indhold af sakkarose (herunder
                                                     8,0 % +                   7,8 % + 7,5 % + 7,3 % + 7,0 % + 6,8 % + 6,5 % + 6,3 % + 6,0 % + 6,0 % + 6,0 % + 6,0 % + 6,0 % + 6,0 % + 6,0 % + 6,0 % + 6,0 % +
                  invertsukker beregnet som
                                                       41,90                    40,59   39,28   37,97   36,66   35,35   34,04   32,73   31,43   31,43   31,43   31,43   31,43   31,43   31,43   31,43   31,43
                  sakkarose) eller isoglukose                  R7 (-25%)   S
                                                       EUR/                     EUR/    EUR/    EUR/    EUR/    EUR/ EUR/       EUR/    EUR/    EUR/    EUR/    EUR/    EUR/    EUR/    EUR/    EUR/    EUR/
                  beregnet som sakkarose på
                                                      100 kg                   100 kg 100 kg 100 kg 100 kg 100 kg 100 kg       100 kg  100 kg  100 kg  100 kg  100 kg  100 kg  100 kg  100 kg  100 kg  100 kg
                  80 vægtprocent og derover
19         KAPITEL 19 - TILBEREDTE VARER AF KORN, MEL, STIVELSE ELLER MÆLK; BAGVÆRK
                                                                                                  & /da 17
 ---pagebreak---                                                                          Best
                                                                                                                                                                                                       Fra det
 KN 2017              Varebeskrivelse                Basissats  Kategori emm     1. år   2. år   3. år   4. år   5. år   6. år   7. år   8. år   9. år  10. år  11. år  12. år  13. år  14. år  15. år
                                                                                                                                                                                                        16. år
                                                                          else
1901           Maltekstrakt; tilberedte
               næringsmidler fremstillet af mel,
               gryn, groft mel, stivelse eller
               maltekstrakt, også med indhold af
               kakao, såfremt dette udgør mindre
               end 40 vægtprocent beregnet på et
               fuldstændig fedtfrit grundlag, ikke
               andetsteds tariferet; tilberedte
               næringsmidler fremstillet af
               produkter henhørende under
               pos. 0401 til 0404, også med
               indhold af kakao, såfremt dette
               udgør mindre end 5 vægtprocent
               beregnet på et fuldstændig fedtfrit
               grundlag, ikke andetsteds tariferet
1901 10 00   - Tilberedte næringsmidler egnet til                              7,1 % + 6,7 % + 6,2 % + 5,8 % + 5,3 % + 4,9 % + 4,4 % + 4,0 % + 3,5 % + 3,0 % + 2,6 % + 2,6 % + 2,6 % + 2,6 % + 2,6 % + 2,6 % +
                                                     7,6 % +     R10
               spædbørn og småbørn, i pakninger                                 0,940   0,880   0,820   0,760   0,700   0,640 0,580 0,520 0,460 0,400 0,340 0,340 0,340 0,340 0,340 0,340
                                                       EA       (-66%)
               til detailsalg                                                    EA      EA      EA      EA      EA      EA      EA      EA      EA      EA      EA      EA      EA      EA      EA      EA
1901 20 00   - Blandinger og dej til fremstilling af                           7,4 % + 7,1 % + 6,9 % + 6,7 % + 6,4 % + 6,2 % + 5,9 % + 5,7 % + 5,7 % + 5,7 % + 5,7 % + 5,7 % + 5,7 % + 5,7 % + 5,7 % + 5,7 % +
                                                     7,6 % +
               bagværk henhørende under                        R7 (-25%)        0,968   0,937   0,906   0,875   0,843   0,812 0,781 0,750 0,750 0,750 0,750 0,750 0,750 0,750 0,750 0,750
                                                       EA
               pos. 1905                                                         EA      EA      EA      EA      EA      EA      EA      EA      EA      EA      EA      EA      EA      EA      EA      EA
1901 90      - Andre varer
            -- Andre varer
1901 90 99 --- I andre tilfælde                                                7,4 % + 7,3 % + 7,1 % + 6,9 % + 6,7 % + 6,6 % + 6,4 % + 6,2 % + 6,0 % + 5,9 % + 5,7 % + 5,7 % + 5,7 % + 5,7 % + 5,7 % + 5,7 % +
                                                     7,6 % +     R10
                                                                           S    0,977   0,954   0,931   0,909   0,886   0,863 0,840 0,818 0,796 0,772 0,750 0,750 0,750 0,750 0,750 0,750
                                                       EA       (-25%)
                                                                                 EA      EA      EA      EA      EA      EA      EA      EA      EA      EA      EA      EA      EA      EA      EA      EA
1904           Tilberedte næringsmidler fremstillet
               ved ekspandering eller ristning af
               korn eller kornprodukter (fx
               cornflakes); korn, undtagen majs, i
               form af kerner, flager eller andet
               bearbejdet korn (undtagen mel,
               gryn eller groft mel), forkogt eller
               på anden måde tilberedt, ikke
               andetsteds tariferet
1904 10      - Varer fremstillet ved ekspandering
               eller ristning af korn eller
               kornprodukter
                                                                                                  & /da 18
 ---pagebreak---                                                                                Best
                                                                                                                                                                                                             Fra det
 KN 2017                  Varebeskrivelse                  Basissats  Kategori emm     1. år   2. år   3. år   4. år   5. år   6. år   7. år   8. år   9. år  10. år  11. år  12. år  13. år  14. år  15. år
                                                                                                                                                                                                              16. år
                                                                                else
1904 10 30      -- Varer af ris                                          X
1904 10 90      --                                         5,1 % +                   4,8 % + 4,5 % + 4,1 % + 3,8 % + 3,5 % + 3,2 % + 2,9 % + 2,6 % + 2,6 % + 2,6 % + 2,6 % + 2,6 % + 2,6 % + 2,6 % + 2,6 % + 2,6 % +
                                                             33,60                    31,50   29,40   27,30   25,20   23,10   21,00   18,90   16,80   16,80   16,80   16,80   16,80   16,80   16,80   16,80   16,80
                                                                     R7 (-50%)   S
                                                            EUR/                      EUR/    EUR/    EUR/    EUR/    EUR/ EUR/       EUR/   EUR/1   EUR/1    EUR/    EUR/    EUR/    EUR/    EUR/    EUR/    EUR/
                                                            100 kg                   100 kg 100 kg 100 kg 100 kg 100 kg 100 kg       100 kg   00 kg   00 kg  100 kg  100 kg  100 kg  100 kg  100 kg  100 kg  100 kg
1904 20          - Tilberedte næringsmidler fremstillet
                   af ikke-ristede flager af korn eller af
                   blandinger af ikke-ristede
                   kornflager og ristede flager af korn
                   eller ekspanderet korn
                -- Andre varer
1904 20 95     --- Varer af ris                                          X
1904 20 99     --- Andre varer                             5,1 % +                   4,8 % + 4,5 % + 4,1 % + 3,8 % + 3,5 % + 3,2 % + 2,9 % + 2,6 % + 2,6 % + 2,6 % + 2,6 % + 2,6 % + 2,6 % + 2,6 % + 2,6 % + 2,6 % +
                                                             33,60                    31,50   29,40   27,30   25,20   23,10   21,00   18,90   16,80   16,80   16,80   16,80   16,80   16,80   16,80   16,80   16,80
                                                                     R7 (-50%)   S
                                                            EUR/                      EUR/    EUR/    EUR/    EUR/    EUR/ EUR/       EUR/    EUR/    EUR/    EUR/    EUR/    EUR/    EUR/    EUR/    EUR/    EUR/
                                                            100 kg                   100 kg 100 kg 100 kg 100 kg 100 kg 100 kg       100 kg  100 kg  100 kg  100 kg  100 kg  100 kg  100 kg  100 kg  100 kg  100 kg
1904 30 00       - Bulgur                                  8,3 % +                   8,1 % + 7,9 % + 7,7 % + 7,5 % + 7,4 % + 7,2 % + 7,0 % + 6,8 % + 6,6 % + 6,4 % + 6,2 % + 6,2 % + 6,2 % + 6,2 % + 6,2 % + 6,2 % +
                                                             25,70     R10            25,12   24,53   23,95   23,36   22,78   22,20   21,61   21,03   20,44   19,86   19,28   19,28   19,28   19,28   19,28   19,28
                                                                                 S
                                                            EUR/      (-25%)          EUR/    EUR/    EUR/    EUR/    EUR/ EUR/       EUR/    EUR/    EUR/    EUR/    EUR/    EUR/    EUR/    EUR/    EUR/    EUR/
                                                            100 kg                   100 kg 100 kg 100 kg 100 kg 100 kg 100 kg       100 kg  100 kg  100 kg  100 kg  100 kg  100 kg  100 kg  100 kg  100 kg  100 kg
1904 90          - Andre varer
1904 90 10      -- Varer af ris                                          X
1904 90 80      -- Andre varer                             8,3 % +                   8,1 % + 7,9 % + 7,7 % + 7,5 % + 7,4 % + 7,2 % + 7,0 % + 6,8 % + 6,6 % + 6,4 % + 6,2 % + 6,2 % + 6,2 % + 6,2 % + 6,2 % + 6,2 % +
                                                             25,70     R10            25,12   24,53   23,95   23,36   22,78   22,20   21,61   21,03   20,44   19,86   19,28   19,28   19,28   19,28   19,28   19,28
                                                                                 S
                                                            EUR/      (-25%)          EUR/    EUR/    EUR/    EUR/    EUR/ EUR/       EUR/    EUR/    EUR/    EUR/    EUR/    EUR/    EUR/    EUR/    EUR/    EUR/
                                                            100 kg                   100 kg 100 kg 100 kg 100 kg 100 kg 100 kg       100 kg  100 kg  100 kg  100 kg  100 kg  100 kg  100 kg  100 kg  100 kg  100 kg
20         KAPITEL 20 - VARER AF GRØNTSAGER, FRUGTER, NØDDER ELLER ANDRE PLANTER OG PLANTEDELE
2009               Frugt- og grønsagssafter (herunder
                   druemost), ugærede og ikke tilsat
                   alkohol, også tilsat sukker eller
                   andre sødemidler
                 - Druesaft (herunder druemost)
2009 61         -- Med en Brix-værdi på 30 eller
                   derunder
                                                                                                        & /da 19
 ---pagebreak---                                                                                 Best
                                                                                                                                                                                                                              Fra det
 KN 2017                  Varebeskrivelse                  Basissats  Kategori  emm     1. år    2. år    3. år    4. år    5. år    6. år    7. år    8. år    9. år   10. år   11. år   12. år   13. år   14. år   15. år
                                                                                                                                                                                                                              16. år
                                                                                 else
2009 61 10     --- Med en værdi pr. 100 kg netto på        Indgangs Indgangspri       Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs
                   over 18 €                                  pris        s              pris     pris     pris    pris      pris     pris    pris     pris     pris     pris      pris     pris     pris     pris     pris     pris
2009 69         -- I andre tilfælde
               --- Med en Brix-værdi på over 67
2009 69 19    ---- I andre tilfælde                        Indgangs Indgangspri       Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs
                                                              pris        s              pris     pris     pris    pris      pris     pris    pris     pris     pris     pris      pris     pris     pris     pris     pris     pris
               --- Med en Brix-værdi på over 30, men
                   ikke over 67
              ---- Med en værdi pr. 100 kg netto på
                   over 18 €
2009 69 51   ----- Koncentreret                            Indgangs Indgangspri       Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs
                                                              pris        s              pris     pris     pris    pris      pris     pris    pris     pris     pris     pris      pris     pris     pris     pris     pris     pris
2009 69 59   ----- I andre tilfælde                        Indgangs Indgangspri       Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs
                                                              pris        s              pris     pris     pris    pris      pris     pris    pris     pris     pris     pris      pris     pris     pris     pris     pris     pris
21         KAPITEL 21- DIVERSE PRODUKTER FRA FØDEVAREINDUSTRIEN
2101               Ekstrakter, essenser og koncentrater
                   af kaffe, te eller maté samt varer
                   tilberedt på basis af disse produkter
                   eller på basis af kaffe, te eller maté;
                   brændt cikorie og andre brændte
                   kaffeerstatninger samt ekstrakter,
                   essenser og koncentrater deraf
                 - Ekstrakter, essenser og koncentrater
                   af kaffe samt varer tilberedt på
                   basis af disse ekstrakter, essenser
                   eller koncentrater eller på basis af
                   kaffe
2101 12         -- Varer tilberedt på basis af disse
                   ekstrakter, essenser eller
                   koncentrater eller på basis af kaffe
2101 12 92     --- Varer tilberedt på basis af
                   ekstrakter, essenser eller               11,5 %   R5 (-50%)    S    10,5 %   9,6 %    8,6 %    7,7 %    6,7 %    5,8 %    5,8 %    5,8 %    5,8 %    5,8 %    5,8 %    5,8 %    5,8 %    5,8 %    5,8 %    5,8 %
                   koncentrater af kaffe
                                                                                                           & /da 20
 ---pagebreak---                                                                           Best
                                                                                                                                                                                                          Fra det
 KN 2017              Varebeskrivelse                  Basissats Kategori emm     1. år    2. år    3. år   4. år   5. år   6. år   7. år   8. år   9. år  10. år  11. år  12. år  13. år  14. år  15. år
                                                                                                                                                                                                           16. år
                                                                           else
2101 12 98 --- Andre varer                                                      8,6 % + 8,2 % + 7,8 % + 7,4 % + 7,0 % + 6,5 % + 6,1 % + 5,7 % + 5,3 % + 4,9 % + 4,5 % + 4,5 % + 4,5 % + 4,5 % + 4,5 % + 4,5 % +
                                                        9,0 % +   R10
                                                                            S     0,954   0,909    0,863   0,818   0,772   0,727 0,681 0,636 0,590 0,545 0,500 0,500 0,500 0,500 0,500 0,500
                                                          EA     (-50%)
                                                                                   EA      EA       EA      EA      EA      EA      EA      EA      EA      EA      EA      EA      EA      EA      EA      EA
2101 20      - Ekstrakter, essenser og koncentrater
               af te eller maté samt varer tilberedt
               på basis af disse ekstrakter, essenser
               eller koncentrater eller på basis af te
               eller maté
            -- Tilberedte varer
2101 20 98 --- I andre tilfælde                                                 6,2 % + 5,9 % + 5,6 % + 5,3 % + 5,0 % + 4,7 % + 4,4 % + 4,1 % + 3,8 % + 3,5 % + 3,3 % + 3,3 % + 3,3 % + 3,3 % + 3,3 % + 3,3 % +
                                                        6,5 % +   R10
                                                                            S     0,954   0,909    0,863   0,818   0,772   0,727 0,681 0,636 0,590 0,545 0,500 0,500 0,500 0,500 0,500 0,500
                                                          EA     (-50%)
                                                                                   EA      EA       EA      EA      EA      EA      EA      EA      EA      EA      EA      EA      EA      EA      EA      EA
2105 00        Konsumis, også med indhold af
               kakao
             - Varer med indhold af mælkefedt på
2105 00 91  -- 3 vægtprocent og derover, men            8,0 % +                 7,1 % + 6,1 % +   5,2% +  4,3 % + 3,3 % + 2,4 % + 2,4 % + 2,4 % + 2,4 % + 2,4 % + 2,4 % + 2,4 % + 2,4 % + 2,4 % + 2,4 % + 2,4 % +
               under 7 vægtprocent                       38,50                    34,01   29,52    25,03   20,53   16,04   11,55   11,55   11,55   11,55   11,55   11,55   11,55   11,55   11,55   11,55   11,55
                                                         EUR/                     EUR/    EUR/     EUR/    EUR/    EUR/    EUR/    EUR/    EUR/    EUR/    EUR/    EUR/    EUR/    EUR/    EUR/    EUR/    EUR/
                                                        100 kg                   100 kg  100 kg   100 kg  100 kg  100 kg  100 kg  100 kg  100 kg  100 kg  100 kg  100 kg  100 kg  100 kg  100 kg  100 kg  100 kg
                                                         MAX R5 (-70%)      S     MAX     MAX      MAX     MAX     MAX     MAX     MAX     MAX     MAX     MAX     MAX     MAX     MAX     MAX     MAX     MAX
                                                       18,1% +                  16,0% + 13,9% +  11,8% +  9,7% +  7,5 % + 5,4 % + 5,4 % + 5,4 % + 5,4 % + 5,4 % + 5,4 % + 5,4 % + 5,4 % + 5,4 % + 5,4 % + 5,4 % +
                                                          7,00                     6,18    5,37     4,55    3,73    2,92    2,10    2,10    2,10    2,10    2,10    2,10    2,10    2,10    2,10    2,10    2,10
                                                         EUR/                     EUR/    EUR/     EUR/    EUR/    EUR/    EUR/    EUR/    EUR/    EUR/    EUR/    EUR/    EUR/    EUR/    EUR/    EUR/    EUR/
                                                        100 kg                   100 kg  100 kg   100 kg  100 kg  100 kg  100 kg  100 kg  100 kg  100 kg  100 kg  100 kg  100 kg  100 kg  100 kg  100 kg  100 kg
2105 00 99  -- 7 vægtprocent og derover                 7,9 % +                 7,0 % + 6,1 % +  5,1 % +  4,2 % + 3,3 % + 2,4 % + 2,4 % + 2,4 % + 2,4 % + 2,4 % + 2,4 % + 2,4 % + 2,4 % + 2,4 % + 2,4 % + 2,4 % +
                                                         54,00                    47,70   41,40    35,10   28,80   22,50   16,20   16,20   16,20   16,20   16,20   16,20   16,20   16,20   16,20   16,20   16,20
                                                         EUR/                     EUR/    EUR/     EUR/    EUR/    EUR/    EUR/    EUR/    EUR/    EUR/    EUR/    EUR/    EUR/    EUR/    EUR/    EUR/    EUR/
                                                        100 kg                   100 kg  100 kg   100 kg  100 kg  100 kg  100 kg  100 kg  100 kg  100 kg  100 kg  100 kg  100 kg  100 kg  100 kg  100 kg  100 kg
                                                         MAX R5 (-70%)      S     MAX     MAX      MAX     MAX     MAX     MAX     MAX     MAX     MAX     MAX     MAX     MAX     MAX     MAX     MAX     MAX
                                                       17,8 % +                  15,7 %  13,6 %   11,6 %  9,5 % + 7,4 % + 5,3 % + 5,3 % + 5,3 % + 5,3 % + 5,3 % + 5,3 % + 5,3 % + 5,3 % + 5,3 % + 5,3 % + 5,3 % +
                                                          6,90                   + 6,10  + 5,29   + 4,49    3,68    2,88    2,07    2,07    2,07    2,07    2,07    2,07    2,07    2,07    2,07    2,07    2,07
                                                         EUR/                     EUR/    EUR/     EUR/    EUR/    EUR/    EUR/    EUR/    EUR/    EUR/    EUR/    EUR/    EUR/    EUR/    EUR/    EUR/    EUR/
                                                        100 kg                   100 kg  100 kg   100 kg  100 kg  100 kg  100 kg  100 kg  100 kg  100 kg  100 kg  100 kg  100 kg  100 kg  100 kg  100 kg  100 kg
2106           Tilberedte fødevarer, ikke
               andetsteds tariferet
2106 10      - Proteinkoncentrater og teksturerede
               proteinstoffer
                                                                                                     & /da 21
 ---pagebreak---                                                                              Best
                                                                                                                                                                                                                           Fra det
 KN 2017                  Varebeskrivelse               Basissats  Kategori  emm     1. år    2. år    3. år    4. år    5. år    6. år    7. år    8. år    9. år   10. år   11. år   12. år   13. år   14. år   15. år
                                                                                                                                                                                                                           16. år
                                                                              else
2106 10 80      -- I andre tilfælde                                                0,0 % + 0,0 % + 0,0 % + 0,0 % + 0,0 % + 0,0 % + 0,0 % + 0,0 % + 0,0 % + 0,0 % + 0,0 % + 0,0 % + 0,0 % + 0,0 % + 0,0 % + 0,0 % +
                                                         0,0 % +
                                                                  R7 (-70%)    S    0,912    0,825    0,737    0,650    0,562    0,475 0,387 0,300 0,300 0,300 0,300 0,300 0,300 0,300 0,300 0,300
                                                           EA
                                                                                     EA       EA       EA        EA      EA       EA       EA       EA       EA       EA       EA       EA       EA       EA       EA        EA
2106 90          - Andre varer
                -- Andre varer
2106 90 98     --- I andre tilfælde                                                8,3 % + 7,5 % + 6,8 % +      6% +   5,3 % + 4,5 % + 4,5 % + 4,5 % + 4,5 % + 4,5 % + 4,5 % + 4,5 % + 4,5 % + 4,5 % + 4,5 % + 4,5 % +
                                                         9,0 % +
                                                                  R5 (-50%)    S    0,916    0,833    0,750    0,666    0,583    0,500 0,500 0,500 0,500 0,500 0,500 0,500 0,500 0,500 0,500 0,500
                                                           EA
                                                                                     EA       EA       EA        EA      EA       EA       EA       EA       EA       EA       EA       EA       EA       EA       EA        EA
22         KAPITEL 22 - DRIKKEVARER, ETHANOL (ETHYLALKOHOL) OG EDDIKE
2204               Vin af friske druer, herunder vin
                   tilsat alkohol; druemost, undtagen
                   druemost henhørende under
                   pos. 2009
2204 30          - Anden druemost
                -- Andre varert
               --- Med en densitet ved 20 °C på
                   1,33 g/cm³ eller derunder og et
                   virkeligt alkoholindhold på 1 % vol.
                   eller derunder
2204 30 92    ---- Koncentreret                         Indgangs Indgangspri       Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs
                                                           pris        s              pris     pris     pris     pris     pris     pris    pris     pris     pris     pris      pris     pris     pris     pris     pris     pris
2204 30 94    ---- I andre tilfælde                     Indgangs Indgangspri       Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs
                                                           pris        s              pris     pris     pris     pris     pris     pris    pris     pris     pris     pris      pris     pris     pris     pris     pris     pris
               --- I andre tilfælde
2204 30 96    ---- Koncentreret                         Indgangs Indgangspri       Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs
                                                           pris        s              pris     pris     pris     pris     pris     pris    pris     pris     pris     pris      pris     pris     pris     pris     pris     pris
2204 30 98    ---- I andre tilfælde                     Indgangs Indgangspri       Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs Indgangs
                                                           pris        s              pris     pris     pris     pris     pris     pris    pris     pris     pris     pris      pris     pris     pris     pris     pris     pris
23         KAPITEL 23 - REST- OG AFFALDSPRODUKTER FRA FØDEVAREINDUSTRIEN; TILBEREDT DYREFODER
2309               Tilberedninger, af den art der
                   anvendes som dyrefoder
2309 90          - Andre varer
                                                                                                        & /da 22
 ---pagebreak---                                                                              Best
                                                                                                                                                                                            Fra det
 KN 2017                 Varebeskrivelse                  Basissats Kategori emm    1. år  2. år  3. år  4. år  5. år  6. år  7. år  8. år  9. år 10. år 11. år 12. år 13. år 14. år 15. år
                                                                                                                                                                                            16. år
                                                                              else
2309 90 10      -- "Solubles" af fisk eller havpattedyr    3,8 %      B7       S   3,3 %  2,9 %  2,4 %  1,9 %  1,4 %  1,0 %  0,5 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
VI         AFSNIT VI - PRODUKTER FRA KEMISKE OG NÆRSTÅENDE INDUSTRIER
29         KAPITEL 29 - ORGANISKE KEMIKALIER
           X. ORGANISKE-UORGANISKE FORBINDELSER, HETEROCYCLISKE FORBINDELSER, NUCLEINSYRER OG DERES SALTE SAMT SULFONAMIDER
2933               Heterocycliske forbindelser
                   udelukkende med nitrogen som
                   heteroatom(er)
                 - Andre varer
2933 92 00      -- Azinphos-methyl (ISO)                   6,5 %      B3           4,9 %  3,3 %  1,6 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
2933 99         -- Andre varer
2933 99 80     --- Andre varer                             6,5 %      B3           4,9 %  3,3 %  1,6 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
2934               Nucleinsyrer og salte deraf, også
                   når de ikke er kemisk definerede;
                   andre heterocycliske forbindelser
                 - Andre varer
2934 99         -- Andre varer
2934 99 90     --- Andre varer                             6,5 %      B3           4,9 %  3,3 %  1,6 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
32         KAPITEL 32 - GARVE- OG FARVESTOFEKSTRAKTER; GARVESYRER OG DERIVATER DERAF; FARVER, PIGMENTER OG ANDRE FARVESTOFFER; MALING OG LAKKER; KIT, SPARTELMASSE OG
           LIGN.; TRYKFARVER, BLÆK OG TUSCH
3215               Trykfarver, blæk, tusch og lignende
                   farver, også koncentreret eller i fast
                   form
                 - Trykfarver
3215 19         -- I andre tilfælde
3215 19 90     --- Andre varer                             6,5 %      B3           4,9 %  3,3 %  1,6 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
3215 90          - Andre varer
3215 90 70      -- Andre varer                             6,5 %      B7           5,7 %  4,9 %  4,1 %  3,3 %  2,4 %  1,6 %  0,8 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
VII        AFSNIT VII - PLAST OG VARER DERAF; GUMMI OG VARER DERAF
                                                                                                   & /da 23
 ---pagebreak---                                                                            Best
                                                                                                                                                                                          Fra det
 KN 2017                   Varebeskrivelse              Basissats Kategori emm    1. år  2. år  3. år  4. år  5. år  6. år  7. år  8. år  9. år 10. år 11. år 12. år 13. år 14. år 15. år
                                                                                                                                                                                          16. år
                                                                            else
39         KAPITEL 39 - PLAST OG VARER DERAF
           II. AFFALD, AFKLIP OG SKROT; HALVFABRIKATA; FORARBEJDEDE VARER
3923                 Transport- og emballagegenstande,
                     af plast; propper, låg, kapsler og
                     andre lukkeanordninger, af plast
3923 10            - Æsker, kasser, tremmekasser og
                     lignende emballagegenstande
3923 10 90        -- Andre varer                         6,5 %      B10          5,9 %  5,3 %  4,7 %  4,1 %  3,5 %  3,0 %  2,4 %  1,8 %  1,2 %  0,6 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
                   - Sække og poser (herunder
                     kræmmerhuse)
3923 21 00        -- Af polymerer af ethylen             6,5 %      B10          5,9 %  5,3 %  4,7 %  4,1 %  3,5 %  3,0 %  2,4 %  1,8 %  1,2 %  0,6 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
3926                 Andre varer af plast samt varer af
                     andre materialer henhørende under
                     pos. 3901-3914
3926 90            - Andre varer
                  -- Andre varer
3926 90 97       --- I andre tilfælde                    6,5 %      B7           5,7 %  4,9 %  4,1 %  3,3 %  2,4 %  1,6 %  0,8 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
40         KAPITEL 40 - GUMMI OG VARER DERAF
4011                 Nye dæk, af gummi
4011 30 00         - Af den art der anvendes til
                                                         4,5 %      B3           3,4 %  2,3 %  1,1 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
                     luftfartøjer
4011 40 00         - Af den art der anvendes til
                                                         4,5 %      B3           3,4 %  2,3 %  1,1 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
                     motorcykler
4011 80 00         - Af den art, der anvendes til
                     entreprenør- eller                  4,0 %     EU10          4,0 %  4,0 %  4,0 %  4,0 %  4,0 %  4,0 %  4,0 %  3,0 %  2,0 %  1,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
                     minedriftskøretøjer og -maskiner
4011 90 00         - I andre tilfælde                    4,0 %      B3           3,0 %  2,0 %  1,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
XII        AFSNIT XII - FODTØJ, HOVEDBEKLÆDNING, PARAPLYER, PARASOLLER, SPADSERESTOKKE, SIDDESTOKKE, PISKE, RIDEPISKE SAMT DELE DERTIL; BEARBEJDEDE FJER OG DUN SAMT
           VARER AF FJER OG DUN; KUNSTIGE BLOMSTER; VARER AF MENNESKEHÅR
64         KAPITEL 64 - FODTØJ, GAMACHER OG LIGN.; DELE DERTIL
                                                                                                 & /da 24
 ---pagebreak---                                                                             Best
                                                                                                                                                                                           Fra det
 KN 2017                  Varebeskrivelse                Basissats Kategori emm    1. år  2. år  3. år  4. år  5. år  6. år  7. år  8. år  9. år 10. år 11. år 12. år 13. år 14. år 15. år
                                                                                                                                                                                           16. år
                                                                             else
6402                Andet fodtøj med ydersål og
                    overdel af gummi eller plast
                  - Andet fodtøj
6402 99          -- I andre tilfælde
6402 99 05      --- Med indbygget beskyttelseståkappe
                                                          17,0 %    B10           15,5 % 13,9 % 12,4 % 10,8 % 9,3 %  7,7 %  6,2 %  4,6 %  3,1 %  1,5 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
                    af metal
                --- I andre tilfælde
6402 99 10     ---- Med overdel af gummi                  16,8 %    B10           15,3 % 13,7 % 12,2 % 10,7 % 9,2 %  7,6 %  6,1 %  4,6 %  3,1 %  1,5 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
               ---- Med overdel af plast
              ----- Fodtøj med forblad af remme eller
                    med en eller flere udskæringer
6402 99 31   ------ Med samlet højde af hæl og sål på
                                                          16,8 %    B10           15,3 % 13,7 % 12,2 % 10,7 % 9,2 %  7,6 %  6,1 %  4,6 %  3,1 %  1,5 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
                    over 3 cm
6402 99 39   ------ I andre tilfælde                      16,8 %    B10           15,3 % 13,7 % 12,2 % 10,7 % 9,2 %  7,6 %  6,1 %  4,6 %  3,1 %  1,5 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
6402 99 50    ----- Hjemmefodtøj                          16,8 %    B10           15,3 % 13,7 % 12,2 % 10,7 % 9,2 %  7,6 %  6,1 %  4,6 %  3,1 %  1,5 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
              ----- Andet fodtøj, med længste
                    indvendige mål
6402 99 91   ------ Under 24 cm                           16,8 %    B10           15,3 % 13,7 % 12,2 % 10,7 % 9,2 %  7,6 %  6,1 %  4,6 %  3,1 %  1,5 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
             ------ 24 cm og derover
6402 99 93  ------- Fodtøj, der hverken kendetegner sig
                                                          16,8 %    B10           15,3 % 13,7 % 12,2 % 10,7 % 9,2 %  7,6 %  6,1 %  4,6 %  3,1 %  1,5 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
                    som herrefodtøj eller damefodtøj
            ------- Andet fodtøj
6402 99 96 -------- Herrefodtøj                           16,8 %    B10           15,3 % 13,7 % 12,2 % 10,7 % 9,2 %  7,6 %  6,1 %  4,6 %  3,1 %  1,5 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
6402 99 98 -------- Damefodtøj                            16,8 %    B10           15,3 % 13,7 % 12,2 % 10,7 % 9,2 %  7,6 %  6,1 %  4,6 %  3,1 %  1,5 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
6404                Fodtøj med ydersål af gummi, plast,
                    læder eller kunstlæder og overdel af
                    tekstilmaterialer
                  - Fodtøj med ydersål af gummi eller
                    plast
                                                                                                  & /da 25
 ---pagebreak---                                                                              Best
                                                                                                                                                                                                Fra det
 KN 2017                   Varebeskrivelse                Basissats Kategori emm     1. år   2. år   3. år   4. år  5. år  6. år  7. år  8. år  9. år 10. år 11. år 12. år 13. år 14. år 15. år
                                                                                                                                                                                                16. år
                                                                              else
6404 19          -- Andre varer
6404 19 10      --- Hjemmefodtøj                           16,9 %    B10           15,4 %  13,8 %  12,3 %  10,8 %  9,2 %  7,7 %  6,1 %  4,6 %  3,1 %  1,5 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
6404 19 90      --- Andet fodtøj                           16,9 %    B10           15,4 %  13,8 %  12,3 %  10,8 %  9,2 %  7,7 %  6,1 %  4,6 %  3,1 %  1,5 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
6404 20           - Fodtøj med ydersål af læder eller
                    kunstlæder
6404 20 10       -- Hjemmefodtøj                           17,0 %    B10           15,5 %  13,9 %  12,4 %  10,8 %  9,3 %  7,7 %  6,2 %  4,6 %  3,1 %  1,5 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
6404 20 90       -- Andet fodtøj                           17,0 %    B10           15,5 %  13,9 %  12,4 %  10,8 %  9,3 %  7,7 %  6,2 %  4,6 %  3,1 %  1,5 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
6405                Andet fodtøj
6405 90           - I andre tilfælde
6405 90 10       -- Med ydersål af gummi, plast, læder
                                                           17,0 %    B10           15,5 %  13,9 %  12,4 %  10,8 %  9,3 %  7,7 %  6,2 %  4,6 %  3,1 %  1,5 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
                    eller kunstlæder
XIII       AFSNIT XIII - VARER AF STEN, GIPS, CEMENT, ASBEST, GLIMMER OG LIGNENDE MATERIALER; KERAMISKE PRODUKTER; GLAS OG GLASVARER
69         KAPITEL 69 - KERAMISKE PRODUKTER
           I. PRODUKTER AF FOSSILT KISELMEL ELLER AF LIGNENDE KISELHOLDIGE JORDARTER SAMT ILDFASTE PRODUKTER
6903                Andre ildfaste keramiske varer (fx
                    retorter, digler, mufler, dyser,
                    propper, rør og stænger), bortset fra
                    varer af fossilt kiselmel eller af
                    lignende kiselholdige jordarter
6903 90           - I andre tilfælde
6903 90 90       -- I andre tilfælde                        5,0 %     B3            3,8 %   2,5 %   1,3 %   0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
70         KAPITEL 70 - GLAS OG GLASVARER
7002                Glas i form af kugler (undtagen
                    mikrokugler henhørende under
                    pos. 7018), stænger eller rør,
                    ubearbejdet
7002 20           - Stænger
7002 20 10       -- Af optisk glas                          3,0 %     B3            2,3 %   1,5 %   0,8 %   0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
7002 20 90       -- Af andet glas                           3,0 %     B3            2,3 %   1,5 %   0,8 %   0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
                                                                                                      & /da 26
 ---pagebreak---                                                                              Best
                                                                                                                                                                                            Fra det
 KN 2017                  Varebeskrivelse                 Basissats Kategori emm    1. år  2. år  3. år  4. år  5. år  6. år  7. år  8. år  9. år 10. år 11. år 12. år 13. år 14. år 15. år
                                                                                                                                                                                            16. år
                                                                              else
7019               Glasfibre (herunder glasuld) og
                   varer deraf (fx garn og vævet stof)
                 - Fiberbånd, rovings, garn og
                   afhuggede tråde
7019 19         -- Andre varer
7019 19 10     --- Af filamenter                           7,0 %      B5           5,8 %  4,7 %  3,5 %  2,3 %  1,2 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
XV         AFSNIT XV - UÆDLE METALLER OG VARER DERAF
76         KAPITEL 76 - ALUMINIUM OG VARER DERAF
7604               Stænger og profiler, af aluminium
                 - Af aluminiumlegeringer
7604 29         -- Andre varer
7604 29 90     --- Profiler                                7,5 %      B5           6,3 %  5,0 %  3,8 %  2,5 %  1,3 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
7607               Folie af aluminium, af tykkelse
                   (uden underlag) ikke over 0,2 mm,
                   også med påtryk eller med underlag
                   af papir, pap, plast og lignende
                   materialer
                 - Uden underlag
7607 11         -- Kun valset
7607 11 90     --- Af tykkelse 0,021 mm og derover,
                                                           7,5 %      B5           6,3 %  5,0 %  3,8 %  2,5 %  1,3 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
                   men ikke over 0,2 mm
7607 19         -- I andre tilfælde
7607 19 90     --- Af tykkelse 0,021 mm og derover,
                                                           7,5 %      B5           6,3 %  5,0 %  3,8 %  2,5 %  1,3 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
                   men ikke over 0,2 mm
7614               Snoet tråd, kabler, flettede bånd og
                   lign., af aluminium, ikke isoleret til
                   elektrisk brug
7614 10 00       - Med kerne af stål                       6,0 %      B5           5,0 %  4,0 %  3,0 %  2,0 %  1,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
7616               Andre varer af aluminium
                                                                                                   & /da 27
 ---pagebreak---                                                                             Best
                                                                                                                                                                                           Fra det
 KN 2017                  Varebeskrivelse                Basissats Kategori emm    1. år  2. år  3. år  4. år  5. år  6. år  7. år  8. år  9. år 10. år 11. år 12. år 13. år 14. år 15. år
                                                                                                                                                                                           16. år
                                                                             else
                 - Andre varer
7616 99         -- Andre varer
7616 99 90     --- I andre tilfælde                       6,0 %      B5           5,0 %  4,0 %  3,0 %  2,0 %  1,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
81         KAPITEL 81 - ANDRE UÆDLE METALLER; SINTREDE KERAMISKE METALLER (CERMETS); VARER AF DISSE MATERIALER
8108               Titan og varer deraf, herunder
                   affald og skrot
8108 20 00       - Ubearbejdet titan; pulver              5,0 %      B5           4,2 %  3,3 %  2,5 %  1,7 %  0,8 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
8108 90          - Andre varer
8108 90 50      -- Plader, bånd og folie                  7,0 %      B5           5,8 %  4,7 %  3,5 %  2,3 %  1,2 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
82         KAPITEL 82 - VÆRKTØJ, REDSKABER, KNIVE, SKEER OG GAFLER SAMT DELE DERTIL, AF UÆDLE METALLER
8207               Udskifteligt værktøj til
                   håndværktøj, også mekanisk, eller
                   til værktøjsmaskiner (fx til
                   presning, stansning, lokning,
                   gevindskæring, boring, udboring,
                   rømning, fræsning, drejning og
                   skruning), herunder matricer til
                   trådtrækning eller strengpresning af
                   metal, samt værktøj til bjerg- eller
                   jordboring
8207 30          - Værktøj til presning, stansning eller
                   lokning
8207 30 10      -- Til bearbejdning af metal              2,7 %      B3           2,0 %  1,4 %  0,7 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
8211               Knive (undtagen varer henhørende
                   under pos. 8208) med skærende
                   eller savtakket æg (herunder
                   beskæreknive), samt blade dertil
                 - Andre varer
8211 92 00      -- Andre knive med fast blad              8,5 %      B5           7,1 %  5,7 %  4,3 %  2,8 %  1,4 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
8211 93 00      -- Andre knive                            8,5 %      B5           7,1 %  5,7 %  4,3 %  2,8 %  1,4 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
XVI        AFSNIT XVI - MASKINER OG APPARATER SAMT MEKANISKE REDSKABER; ELEKTRISK MATERIEL; DELE DERTIL; LYDOPTAGERE OG LYDGENGIVERE SAMT BILLED- OG LYDOPTAGERE OG
           BILLED- OG LYDGENGIVERE TIL FJERNSYN; DELE OG TILBEHØR DERTIL
                                                                                                  & /da 28
 ---pagebreak---                                                                            Best
                                                                                                                                                                                          Fra det
 KN 2017                 Varebeskrivelse                Basissats Kategori emm    1. år  2. år  3. år  4. år  5. år  6. år  7. år  8. år  9. år 10. år 11. år 12. år 13. år 14. år 15. år
                                                                                                                                                                                          16. år
                                                                            else
84         KAPITEL 84 - ATOMREAKTORER; KEDLER; MASKINER OG APPARATER SAMT MEKANISKE REDSKABER; DELE DERTIL
8407               Forbrændingsmotorer med
                   gnisttænding, med frem- og
                   tilbagegående eller roterende
                   stempel
8407 90          - Andre motorer
                -- Med slagvolumen over 250 cm³
               --- I andre tilfælde
8407 90 90    ---- Med effekt over 10 kW                 4,2 %      B3           3,2 %  2,1 %  1,1 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
8408               Forbrændingsmotorer med
                   kompressionstænding med stempel
                   (diesel- eller semidieselmotorer)
8408 20          - Motorer, af den art der anvendes til
                   fremdrift af køretøjer henhørende
                   under kapitel 87
8408 20 10      -- Til industriel samling af: enakslede
                   have- og landbrugstraktorer
                   henhørende under underpos. 8701
                   10; Motorkøretøjer henhørende
                   under pos. 8703; Motorkøretøjer til
                                                         2,7 %      B3           2,0 %  1,4 %  0,7 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
                   godsbefordring henhørende under
                   pos. 8704 med motor med
                   slagvolumen under 2 500 cm3;
                   Motorkøretøjer henhørende under
                   pos. 8705
8408 90          - Andre motorer
                -- I andre tilfældet
               --- Nye, med effekt
8408 90 41    ---- 15 kW og derunder                     4,2 %      B3           3,2 %  2,1 %  1,1 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
8408 90 43    ---- Over 15 kW, men ikke over 30 kW       4,2 %      B3           3,2 %  2,1 %  1,1 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
8408 90 45    ---- Over 30 kW, men ikke over 50 kW       4,2 %      B3           3,2 %  2,1 %  1,1 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
                                                                                                 & /da 29
 ---pagebreak---                                                                         Best
                                                                                                                                                                                       Fra det
 KN 2017              Varebeskrivelse                Basissats Kategori emm    1. år  2. år  3. år  4. år  5. år  6. år  7. år  8. år  9. år 10. år 11. år 12. år 13. år 14. år 15. år
                                                                                                                                                                                       16. år
                                                                         else
8408 90 47 ---- Over 50 kW, men ikke over
                                                      4,2 %      B3           3,2 %  2,1 %  1,1 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
                100 kW
8408 90 61 ---- Over 100 kW, men ikke over
                                                      4,2 %      B3           3,2 %  2,1 %  1,1 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
                200 kW
8411            Turboreaktorer, propelturbiner og
                andre gasturbiner
              - Turboreaktorer
8411 12      -- Med reaktionseffekt over 25 kN
8411 12 80  --- Med reaktionseffekt over 132 kN       2,7 %      B3           2,0 %  1,4 %  0,7 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
              - Andre gasturbiner
8411 82      -- Med effekt over 5 000 kW
8411 82 80  --- Med effekt over 50 000 kW             4,1 %      B3           3,1 %  2,1 %  1,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
              - Dele
8411 91 00   -- Til turboreaktorer og propelturbiner  2,7 %      B3           2,0 %  1,4 %  0,7 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
8411 99 00   -- Andre dele                            4,1 %      B3           3,1 %  2,1 %  1,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
8412            Andre kraftmaskiner og motorer
              - Hydrauliske kraftmaskiner og
                motorer
8412 29      -- I andre tilfælde
            --- Andre varer
8412 29 81 ---- Hydrauliske motorer                   4,2 %      B3           3,2 %  2,1 %  1,1 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
              - Pneumatiske kraftmaskiner og
                motorer
8412 31 00   -- Med lineær bevægelse (cylindre)       4,2 %      B3           3,2 %  2,1 %  1,1 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
                                                                                              & /da 30
 ---pagebreak---                                                                         Best
                                                                                                                                                                                       Fra det
 KN 2017              Varebeskrivelse                Basissats Kategori emm    1. år  2. år  3. år  4. år  5. år  6. år  7. år  8. år  9. år 10. år 11. år 12. år 13. år 14. år 15. år
                                                                                                                                                                                       16. år
                                                                         else
8415           Luftkonditioneringsmaskiner
               bestående af en motordreven
               ventilator og elementer til ændring
               af luftens temperatur og fugtighed,
               herunder maskiner uden mulighed
               for særskilt regulering af
               fugtighedsgraden
8415 10      - Til montering i vinduer, på vægge,
               lofte eller gulve, sammenbygget til
               en enhed eller som "splitsystem"
8415 10 90  -- "Split-system"                         2,5 %      B3           1,9 %  1,3 %  0,6 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
             - I andre tilfælde
8415 81 00  -- Med køleelement og ventil til
               vending af køle-/varmekredsløbet       2,7 %      B3           2,0 %  1,4 %  0,7 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
               (reversible varmepumper)
8427           Gaffeltrucker; andre trucker med
               anordning til løftning eller flytning
8427 20      - Andre selvbevægende trucker
            -- Med løftehøjde 1 m og derover
8427 20 19 --- Andre varert                           4,5 %      B3           3,4 %  2,3 %  1,1 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
8431           Dele, som udelukkende eller
               hovedsagelig anvendes til maskiner
               eller apparater henhørende under
               pos. 8425-8430
8431 20 00   - Til maskiner og apparater
                                                      4,0 %      B3           3,0 %  2,0 %  1,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
               henhørende under pos. 8427
8456           Værktøjsmaskiner til bearbejdning
               af ethvert materiale, som fjerner
               materiale ved hjælp af laserstråler
               eller andre lys- og fotonstråler,
               ultralyd, elektroerosion,
               elektrokemiske processer,
               elektronstråler, ionstråler eller
               plasmabue; vandskæremaskiner
                                                                                              & /da 31
 ---pagebreak---                                                                         Best
                                                                                                                                                                                       Fra det
 KN 2017               Varebeskrivelse               Basissats Kategori emm    1. år  2. år  3. år  4. år  5. år  6. år  7. år  8. år  9. år 10. år 11. år 12. år 13. år 14. år 15. år
                                                                                                                                                                                       16. år
                                                                         else
8456 30       - Maskiner, som fungerer ved hjælp
                af elektroerosion
             -- Numerisk styrede
8456 30 11  --- Maskiner som fungerer ved hjælp
                                                      3,5 %      B3           2,6 %  1,8 %  0,9 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
                af trådelektroder
8458            Drejebænke (herunder drejecentre),
                til fjernelse af metal
              - Horisontale drejebænke
8458 11      -- Numerisk styrede
8458 11 20  --- Drejecentre                           2,7 %      B3           2,0 %  1,4 %  0,7 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
            --- Automatdrejebænke
8458 11 41 ---- Enspindlede                           2,7 %      B3           2,0 %  1,4 %  0,7 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
8458 11 49 ---- Flerspindlede                         2,7 %      B3           2,0 %  1,4 %  0,7 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
8458 11 80  --- Andre drejebænke                      2,7 %      B3           2,0 %  1,4 %  0,7 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
8482            Kugle- og rullelejer
8482 10       - Kuglelejer
8482 10 10   -- Med største udvendige diameter på
                                                      8,0 %      B7           7,0 %  6,0 %  5,0 %  4,0 %  3,0 %  2,0 %  1,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
                30 mm og derunder
8482 10 90   -- I andre tilfælde                      8,0 %      B7           7,0 %  6,0 %  5,0 %  4,0 %  3,0 %  2,0 %  1,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
8482 20 00    - Koniske rullelejer, herunder
                                                      8,0 %      B7           7,0 %  6,0 %  5,0 %  4,0 %  3,0 %  2,0 %  1,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
                monteringssæt til koniske rullelejer
8482 30 00    - Sfæriske rullelejer                   8,0 %      B5           6,7 %  5,3 %  4,0 %  2,7 %  1,3 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
8482 40 00    - Nålelejer                             8,0 %      B7           7,0 %  6,0 %  5,0 %  4,0 %  3,0 %  2,0 %  1,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
8482 50 00    - Andre cylindriske rullelejer          8,0 %      B7           7,0 %  6,0 %  5,0 %  4,0 %  3,0 %  2,0 %  1,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
8482 80 00    - Andre varer, herunder kombinerede
                                                      8,0 %      B5           6,7 %  5,3 %  4,0 %  2,7 %  1,3 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
                kugle- og rullelejer
              - Dele
8482 91      -- Kugler, nåle og ruller
                                                                                              & /da 32
 ---pagebreak---                                                                             Best
                                                                                                                                                                                           Fra det
 KN 2017                  Varebeskrivelse                Basissats Kategori emm    1. år  2. år  3. år  4. år  5. år  6. år  7. år  8. år  9. år 10. år 11. år 12. år 13. år 14. år 15. år
                                                                                                                                                                                           16. år
                                                                             else
8482 91 90     --- Andre varert                           7,7 %      B5           6,4 %  5,1 %  3,9 %  2,6 %  1,3 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
8482 99 00      -- Andre dele                             8,0 %      B5           6,7 %  5,3 %  4,0 %  2,7 %  1,3 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
8483               Transmissionsaksler (herunder
                   kamaksler og krumtapaksler) og
                   krumtappe; lejehuse og aksellejer;
                   tandhjulsudvekslinger og
                   friktionsgear; kugle- og rulleskruer;
                   gearkasser og andre regulerbare
                   gear, herunder
                   drejningsmomentomformere;
                   svinghjul og remskiver, herunder
                   taljeblokke; akselkoblinger og
                   andre koblinger, herunder
                   universalkoblinger
8483 10          - Transmissionsaksler (herunder
                   kamaksler og krumtapaksler) og
                   krumtappe
                -- Krumtappe og krumtapaksler
8483 10 21     --- Af støbejern eller af støbestål        4,0 %      B5           3,3 %  2,7 %  2,0 %  1,3 %  0,7 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
8483 10 25     --- Af frismedet stål                      4,0 %      B5           3,3 %  2,7 %  2,0 %  1,3 %  0,7 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
8483 10 29     --- I andre tilfælde                       4,0 %      B5           3,3 %  2,7 %  2,0 %  1,3 %  0,7 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
8483 10 50      -- Leddelte aksler                        4,0 %      B5           3,3 %  2,7 %  2,0 %  1,3 %  0,7 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
8483 20 00       - Lejehuse med kugle- og rullelejer      6,0 %      B5           5,0 %  4,0 %  3,0 %  2,0 %  1,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
85         KAPITEL 85 - ELEKTRISKE MASKINER OG APPARATER, ELEKTRISK MATERIEL SAMT DELE DERTIL; LYDOPTAGERE OG LYDGENGIVERE SAMT BILLED- OG LYDOPTAGERE OG BILLED- OG
           LYDGENGIVERE TIL FJERNSYN SAMT DELE OG TILBEHØR DERTIL
8501               Elektriske motorer og generatorer,
                   med undtagelse af generatorsæt
                 - Andre jævnstrømsmotorer;
                   jævnstrømsgeneratorer
8501 32 00      -- Med effekt over 750 W, men ikke
                                                          2,7 %      B3           2,0 %  1,4 %  0,7 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
                   over 75 kW
                                                                                                  & /da 33
 ---pagebreak---                                                                        Best
                                                                                                                                                                                      Fra det
 KN 2017              Varebeskrivelse               Basissats Kategori emm    1. år  2. år  3. år  4. år  5. år  6. år  7. år  8. år  9. år 10. år 11. år 12. år 13. år 14. år 15. år
                                                                                                                                                                                      16. år
                                                                        else
8504           Elektriske transformatorer, statiske
               omformere (fx ensrettere) og
               induktionsspoler
             - Andre transformatorer
8504 32 00  -- Med effekt over 1 kVA, men ikke
                                                     3,7 %      B3           2,8 %  1,9 %  0,9 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
               over 16 kVA
8504 33 00  -- Med effekt over 16 kVA, men ikke
                                                     3,7 %      B3           2,8 %  1,9 %  0,9 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
               over 500 kVA
8506           Primærelementer og
               primærbatterier
8506 10      - Af mangandioxid
            -- Alkaliske
8506 10 11 --- Cylindriske celler                    4,7 %      B3           3,5 %  2,4 %  1,2 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
8506 10 18 --- Andre varer                           4,7 %      B3           3,5 %  2,4 %  1,2 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
8506 40 00   - Af sølvoxid                           4,7 %      B3           3,5 %  2,4 %  1,2 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
8506 50      - Af litium
8506 50 10  -- Cylindriske celler                    4,7 %      B3           3,5 %  2,4 %  1,2 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
8506 50 30  -- Knapceller                            4,7 %      B3           3,5 %  2,4 %  1,2 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
8506 50 90  -- Andre varer                           4,7 %      B3           3,5 %  2,4 %  1,2 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
8506 80      - Andre primærelementer og
               primærbatterier
8506 80 80  -- Andre varer                           4,7 %      B3           3,5 %  2,4 %  1,2 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
8506 90 00   - Dele                                  4,7 %      B3           3,5 %  2,4 %  1,2 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
8507           Elektriske akkumulatorer, herunder
               separatorer (også kvadratiske eller
               rektangulære)
8507 20      - Andre blyakkumulatorer
8507 20 80  -- I andre tilfælde                      3,7 %      B7           3,2 %  2,8 %  2,3 %  1,9 %  1,4 %  0,9 %  0,5 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
                                                                                             & /da 34
 ---pagebreak---                                                                          Best
                                                                                                                                                                                          Fra det
 KN 2017                Varebeskrivelse               Basissats Kategori emm     1. år   2. år  3. år  4. år  5. år  6. år  7. år  8. år  9. år 10. år 11. år 12. år 13. år 14. år 15. år
                                                                                                                                                                                          16. år
                                                                          else
8513             Lommelygter, håndlygter og
                 lignende transportable elektriske
                 lygter med egen strømkilde (fx
                 tørbatterier, akkumulatorer,
                 dynamoer) undtagen lygter
                 henhørende under pos. 8512
8513 10 00     - Lygter                                 5,7 %     B3            4,3 %   2,9 %  1,4 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
8513 90 00     - Dele                                   5,7 %     B3            4,3 %   2,9 %  1,4 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
8519             Lydoptagere eller lydgengivere,
                 også kombineret
8519 20        - Apparater der aktiveres af mønter,
                 pengesedler, bankkort, spillemønter
                 eller lignende betalingsmidler
              -- Andre apparater
8519 20 91   --- Med laserbaseret læsesystem            9,5 %     B5            7,9 %   6,3 %  4,8 %  3,2 %  1,6 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
8527             Modtagere til radiofoni, også
                 sammenbygget med lydoptagere,
                 lydgengivere eller et ur i et fælles
                 kabinet
               - Radiofonimodtagere, som ikke kan
                 fungere uden ydre energikilde, af
                 den art der anvendes i
                 motorkøretøjer
8527 21       -- Sammenbygget med lydoptagere
                 eller lydgengivere
             --- Andre varer
8527 21 70  ---- Med laserbaseret læsesystem           14,0 %     B7           12,3 %  10,5 %  8,8 %  7,0 %  5,3 %  3,5 %  1,8 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
            ---- I andre tilfælde
8527 21 92 ----- Af kassettetypen, med analogt og
                                                       14,0 %     B7           12,3 %  10,5 %  8,8 %  7,0 %  5,3 %  3,5 %  1,8 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
                 digitalt læsesystem
8527 21 98 ----- I andre tilfælde                      10,0 %     B7            8,8 %   7,5 %  6,3 %  5,0 %  3,8 %  2,5 %  1,3 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
                                                                                                 & /da 35
 ---pagebreak---                                                                         Best
                                                                                                                                                                                         Fra det
 KN 2017              Varebeskrivelse                Basissats Kategori emm    1. år   2. år   3. år  4. år  5. år  6. år  7. år  8. år  9. år 10. år 11. år 12. år 13. år 14. år 15. år
                                                                                                                                                                                         16. år
                                                                         else
8528            Monitorer og projektionsapparater,
                uden indbyggede
                fjernsynsmodtagere;
                fjernsynsmodtagere, også med
                indbyggede radiofonimodtagere,
                lydoptagere eller lydgengivere eller
                videooptagere eller videogengivere
              - Andre monitorer
8528 59 00   -- I andre tilfælde                      14,0 %    B10           12,7 % 11,5 %  10,2 %  8,9 %  7,6 %  6,4 %  5,1 %  3,8 %  2,5 %  1,3 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
              - Projektionsapparater
8528 69      -- I andre tilfælde
8528 69 80  --- I andre tilfælde                      14,0 %    B10           12,7 % 11,5 %  10,2 %  8,9 %  7,6 %  6,4 %  5,1 %  3,8 %  2,5 %  1,3 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
8528 72      -- I andre tilfælde, til farvefjernsyn
8528 72 10  --- Teleprojektorer (tv-projektorer)      14,0 %     B5           11,7 %  9,3 %   7,0 %  4,7 %  2,3 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
8528 72 20  --- Apparater med indbygget
                                                      14,0 %     B5           11,7 %  9,3 %   7,0 %  4,7 %  2,3 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
                videooptager eller videogengiver
            --- I andre tilfælde
8528 72 30 ---- Med indbygget billedrør               14,0 %     B5           11,7 %  9,3 %   7,0 %  4,7 %  2,3 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
8528 72 40 ---- Med LCD-skærm (med flydende
                                                      14,0 %     B5           11,7 %  9,3 %   7,0 %  4,7 %  2,3 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
                krystaller)
8528 72 60 ---- Med plasmaskærm (PDP)                 14,0 %     B5           11,7 %  9,3 %   7,0 %  4,7 %  2,3 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
8528 72 80 ---- I andre tilfælde                      14,0 %     B5           11,7 %  9,3 %   7,0 %  4,7 %  2,3 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
                                                                                                & /da 36
 ---pagebreak---                                                                               Best
                                                                                                                                                                                              Fra det
 KN 2017                  Varebeskrivelse                  Basissats Kategori emm     1. år  2. år  3. år  4. år  5. år  6. år  7. år  8. år  9. år 10. år 11. år 12. år 13. år 14. år 15. år
                                                                                                                                                                                              16. år
                                                                               else
8537               Tavler, plader, konsoller, pulte,
                   kabinetter og lign., sammensat af to
                   eller flere af de under pos. 8535
                   eller 8536 nævnte apparater, til
                   elektrisk styring eller distribution af
                   elektricitet, herunder også tavler
                   mv. indeholdende instrumenter og
                   apparater henhørende under
                   kapitel 90, og numeriske
                   kontrolapparater, undtagen
                   koblingsapparater henhørende
                   under pos. 8517
8537 10          - Til driftsspænding 1 000 volt og
                   derunder
                -- Andre varert
8537 10 91     --- Styresystemer med
                                                             2,1 %     B5            1,8 %  1,4 %  1,1 %  0,7 %  0,4 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
                   programmerbare lagerenheder
8537 10 98     --- Andre varer                               2,1 %     B5            1,8 %  1,4 %  1,1 %  0,7 %  0,4 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
8540               Elektronrør (glødekatoderør,
                   koldkatoderør og fotokatoderør), fx
                   vakuumrør, damp- og gasfyldte rør,
                   kviksølvdampensretterrør,
                   katodestrålerør og
                   fjernsynskamerarør
                 - Katodestrålerør til
                   fjernsynsmodtagere, herunder
                   katodestrålerør til videomonitorer
8540 11 00      -- Til farvefjernsyn                        14,0 %     B5           11,7 %  9,3 %  7,0 %  4,7 %  2,3 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
XVII       AFSNIT XVII - TRANSPORTMIDLER
86         KAPITEL 86 - LOKOMOTIVER, VOGNE OG ANDET MATERIEL TIL JERNBANER OG SPORVEJE SAMT DELE DERTIL; STATIONÆRT JERNBANE- OG SPORVEJSMATERIEL SAMT DELE DERTIL;
           MEKANISK (HERUNDER ELEKTROMEKANISK) TRAFIKREGULERINGSUDSTYR AF ENHVER ART
8601               Lokomotiver, elektriske, til
                   lednings- eller akkumulatordrift
8601 10 00       - Til ledningsdrift                         1,7 %    B12            1,6 %  1,4 %  1,3 %  1,2 %  1,0 %  0,9 %  0,8 %  0,7 %  0,5 %  0,4 %  0,3 %  0,1 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
                                                                                                     & /da 37
 ---pagebreak---                                                                      Best
                                                                                                                                                                                    Fra det
 KN 2017              Varebeskrivelse             Basissats Kategori emm    1. år  2. år  3. år  4. år  5. år  6. år  7. år  8. år  9. år 10. år 11. år 12. år 13. år 14. år 15. år
                                                                                                                                                                                    16. år
                                                                      else
8601 20 00   - Til akkumulatordrift                1,7 %     B12           1,6 %  1,4 %  1,3 %  1,2 %  1,0 %  0,9 %  0,8 %  0,7 %  0,5 %  0,4 %  0,3 %  0,1 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
8602           Andre lokomotiver; tendere
8602 10 00   - Diesel-elektriske lokomotiver       1,7 %     B12           1,6 %  1,4 %  1,3 %  1,2 %  1,0 %  0,9 %  0,8 %  0,7 %  0,5 %  0,4 %  0,3 %  0,1 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
8602 90 00   - Andre varer                         1,7 %     B12           1,6 %  1,4 %  1,3 %  1,2 %  1,0 %  0,9 %  0,8 %  0,7 %  0,5 %  0,4 %  0,3 %  0,1 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
8603           Selvkørende vogne til jernbaner og
               sporveje, undtagen varer
               henhørende under pos. 8604
8603 10 00   - Til ledningsdrift                   1,7 %     B12           1,6 %  1,4 %  1,3 %  1,2 %  1,0 %  0,9 %  0,8 %  0,7 %  0,5 %  0,4 %  0,3 %  0,1 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
8603 90 00   - I andre tilfælde                    1,7 %     B12           1,6 %  1,4 %  1,3 %  1,2 %  1,0 %  0,9 %  0,8 %  0,7 %  0,5 %  0,4 %  0,3 %  0,1 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
8604 00 00     Arbejds- eller servicevogne, også
               selvkørende (fx værkstedsvogne,
               kranvogne, ballaststampemaskiner,   1,7 %     B12           1,6 %  1,4 %  1,3 %  1,2 %  1,0 %  0,9 %  0,8 %  0,7 %  0,5 %  0,4 %  0,3 %  0,1 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
               trackliners og afprøvningsvogne),
               til jernbaner og sporveje
8605 00 00     Personvogne til jernbaner og
               sporveje, ikke selvkørende;
               bagagevogne, postvogne og andre
               specialvogne til jernbaner og       1,7 %     B12           1,6 %  1,4 %  1,3 %  1,2 %  1,0 %  0,9 %  0,8 %  0,7 %  0,5 %  0,4 %  0,3 %  0,1 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
               sporveje (undtagen vogne
               henhørende under pos. 8604), ikke
               selvkørende
8606           Godsvogne til jernbaner og
               sporveje, ikke selvkørende
8606 10 00   - Tankvogne, cisternevogne og lign.   1,7 %     B12           1,6 %  1,4 %  1,3 %  1,2 %  1,0 %  0,9 %  0,8 %  0,7 %  0,5 %  0,4 %  0,3 %  0,1 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
8606 30 00   - Vogne til automatisk tømning,
               undtagen vogne henhørende under     1,7 %     B12           1,6 %  1,4 %  1,3 %  1,2 %  1,0 %  0,9 %  0,8 %  0,7 %  0,5 %  0,4 %  0,3 %  0,1 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
               underpos. 8606 10
             - Andre varer
8606 91     -- Overdækkede og lukkede
8606 91 10 --- Specielt udformet til transport af
                                                   1,7 %     B12           1,6 %  1,4 %  1,3 %  1,2 %  1,0 %  0,9 %  0,8 %  0,7 %  0,5 %  0,4 %  0,3 %  0,1 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
               højradioaktive stoffer (Euratom)
8606 91 80 --- I andre tilfælde                    1,7 %     B12           1,6 %  1,4 %  1,3 %  1,2 %  1,0 %  0,9 %  0,8 %  0,7 %  0,5 %  0,4 %  0,3 %  0,1 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
                                                                                           & /da 38
 ---pagebreak---                                                                          Best
                                                                                                                                                                                        Fra det
 KN 2017             Varebeskrivelse                  Basissats Kategori emm    1. år  2. år  3. år  4. år  5. år  6. år  7. år  8. år  9. år 10. år 11. år 12. år 13. år 14. år 15. år
                                                                                                                                                                                        16. år
                                                                          else
8606 92 00  -- Åbne, med ikke-aftagelige sider af
                                                       1,7 %     B12           1,6 %  1,4 %  1,3 %  1,2 %  1,0 %  0,9 %  0,8 %  0,7 %  0,5 %  0,4 %  0,3 %  0,1 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
               højde over 60 cm
8606 99 00  -- I andre tilfælde                        1,7 %     B12           1,6 %  1,4 %  1,3 %  1,2 %  1,0 %  0,9 %  0,8 %  0,7 %  0,5 %  0,4 %  0,3 %  0,1 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
8607           Dele til lokomotiver og til andet
               rullende jernbane- og
               sporvejsmateriel
             - Bogier, bisselbogier, aksler og hjul
               samt dele dertil
8607 11 00  -- Bogier og bisselbogier til fremdrift    1,7 %     B12           1,6 %  1,4 %  1,3 %  1,2 %  1,0 %  0,9 %  0,8 %  0,7 %  0,5 %  0,4 %  0,3 %  0,1 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
8607 12 00  -- Andre bogier og bisselbogier            1,7 %     B12           1,6 %  1,4 %  1,3 %  1,2 %  1,0 %  0,9 %  0,8 %  0,7 %  0,5 %  0,4 %  0,3 %  0,1 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
8607 19     -- Andre varer, herunder dele
8607 19 10 --- Aksler, også monterede; hjul og
                                                       2,7 %     B12           2,5 %  2,3 %  2,1 %  1,9 %  1,7 %  1,5 %  1,2 %  1,0 %  0,8 %  0,6 %  0,4 %  0,2 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
               dele dertil
8607 19 90 --- Dele til bogier, bisselbogier og lign.  1,7 %     B12           1,6 %  1,4 %  1,3 %  1,2 %  1,0 %  0,9 %  0,8 %  0,7 %  0,5 %  0,4 %  0,3 %  0,1 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
             - Bremser og dele dertil
8607 21     -- Trykluftbremser og dele dertil
8607 21 10 --- Af støbejern eller af støbestål         1,7 %     B12           1,6 %  1,4 %  1,3 %  1,2 %  1,0 %  0,9 %  0,8 %  0,7 %  0,5 %  0,4 %  0,3 %  0,1 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
8607 21 90 --- I andre tilfælde                        1,7 %     B12           1,6 %  1,4 %  1,3 %  1,2 %  1,0 %  0,9 %  0,8 %  0,7 %  0,5 %  0,4 %  0,3 %  0,1 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
8607 29 00  -- Andre varer                             1,7 %     B12           1,6 %  1,4 %  1,3 %  1,2 %  1,0 %  0,9 %  0,8 %  0,7 %  0,5 %  0,4 %  0,3 %  0,1 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
8607 30 00   - Trækkroge og andet
               sammenkoblingsudstyr, puffere,          1,7 %     B12           1,6 %  1,4 %  1,3 %  1,2 %  1,0 %  0,9 %  0,8 %  0,7 %  0,5 %  0,4 %  0,3 %  0,1 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
               samt dele dertil
             - Andre varer
8607 91     -- Til lokomotiver
8607 91 10 --- Aksellejer og dele dertil               3,7 %     B12           3,4 %  3,1 %  2,8 %  2,6 %  2,3 %  2,0 %  1,7 %  1,4 %  1,1 %  0,9 %  0,6 %  0,3 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
8607 91 90 --- Andre varer                             1,7 %     B12           1,6 %  1,4 %  1,3 %  1,2 %  1,0 %  0,9 %  0,8 %  0,7 %  0,5 %  0,4 %  0,3 %  0,1 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
8607 99     -- I andre tilfælde
8607 99 10 --- Aksellejer og dele dertil               3,7 %     B12           3,4 %  3,1 %  2,8 %  2,6 %  2,3 %  2,0 %  1,7 %  1,4 %  1,1 %  0,9 %  0,6 %  0,3 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
                                                                                               & /da 39
 ---pagebreak---                                                                        Best
                                                                                                                                                                                          Fra det
 KN 2017                 Varebeskrivelse            Basissats Kategori emm     1. år   2. år   3. år   4. år  5. år  6. år  7. år  8. år  9. år 10. år 11. år 12. år 13. år 14. år 15. år
                                                                                                                                                                                          16. år
                                                                        else
8607 99 80     --- Andre dele                         1,7 %    B12            1,6 %   1,4 %   1,3 %   1,2 %  1,0 %  0,9 %  0,8 %  0,7 %  0,5 %  0,4 %  0,3 %  0,1 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
8608 00 00         Stationært jernbane- og
                   sporvejsmateriel; mekanisk og
                   elektromekanisk signal-,
                   sikkerheds- eller
                   trafikreguleringsudstyr til        1,7 %    B12            1,6 %   1,4 %   1,3 %   1,2 %  1,0 %  0,9 %  0,8 %  0,7 %  0,5 %  0,4 %  0,3 %  0,1 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
                   jernbaner, sporveje, landeveje,
                   floder og kanaler,
                   parkeringsområder, havne eller
                   lufthavne; dele dertil
87         KAPITEL 87 - KØRETØJER (UNDTAGEN TIL JERNBANER OG SPORVEJE) SAMT DELE OG TILBEHØR DERTIL
8701               Traktorer (undtagen traktorer
                   henhørende under pos. 8709)
8701 20          - Traktorer (motorforvogne) til
                   sættevogne
8701 20 10      -- Nye                               16,0 %    B12           14,8 %  13,5 %  12,3 %  11,1 %  9,8 %  8,6 %  7,4 %  6,2 %  4,9 %  3,7 %  2,5 %  1,2 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
                 - Andre traktorer, med motoreffekt
8701 91         -- Ikke over 18 kW
8701 91 90     --- Andre traktorer                    7,0 %    B12            6,5 %   5,9 %   5,4 %   4,8 %  4,3 %  3,8 %  3,2 %  2,7 %  2,2 %  1,6 %  1,1 %  0,5 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
8701 92         -- Over 18 kW, men ikke over 37 kW
8701 92 90     --- Andre traktorer                    7,0 %    B12            6,5 %   5,9 %   5,4 %   4,8 %  4,3 %  3,8 %  3,2 %  2,7 %  2,2 %  1,6 %  1,1 %  0,5 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
8701 93         -- Over 37 kW, men ikke over 75 kW
8701 93 90     --- Andre traktorer                    7,0 %    B12            6,5 %   5,9 %   5,4 %   4,8 %  4,3 %  3,8 %  3,2 %  2,7 %  2,2 %  1,6 %  1,1 %  0,5 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
8701 94         -- Over 75 kW, men ikke over
                   130 kW
8701 94 90     --- Andre traktorer                    7,0 %    B12            6,5 %   5,9 %   5,4 %   4,8 %  4,3 %  3,8 %  3,2 %  2,7 %  2,2 %  1,6 %  1,1 %  0,5 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
8701 95         -- Over 130 kW
8701 95 90     --- Andre traktorer                    7,0 %    B12            6,5 %   5,9 %   5,4 %   4,8 %  4,3 %  3,8 %  3,2 %  2,7 %  2,2 %  1,6 %  1,1 %  0,5 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
8702               Motorkøretøjer til befordring af
                   mindst ti personer (inklusive
                   føreren)
                                                                                                & /da 40
 ---pagebreak---                                                                              Best
                                                                                                                                                                                                Fra det
 KN 2017              Varebeskrivelse                     Basissats Kategori emm     1. år   2. år   3. år   4. år  5. år  6. år  7. år  8. år  9. år 10. år 11. år 12. år 13. år 14. år 15. år
                                                                                                                                                                                                16. år
                                                                              else
8702 10       - Kun med forbrændingsmotor med
                kompressionstænding, med stempel
                (diesel- eller semidieselmotor)
             -- Med slagvolumen over 2 500 cm³
8702 10 11  --- Nye                                        16,0 %    B12           14,8 %  13,5 %  12,3 %  11,1 %  9,8 %  8,6 %  7,4 %  6,2 %  4,9 %  3,7 %  2,5 %  1,2 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
8702 10 19  --- Brugte                                     16,0 %    B12           14,8 %  13,5 %  12,3 %  11,1 %  9,8 %  8,6 %  7,4 %  6,2 %  4,9 %  3,7 %  2,5 %  1,2 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
             -- Med slagvolumen 2 500 cm³ og
                derunder
8702 10 99  --- Brugte                                     10,0 %    B12            9,2 %   8,5 %   7,7 %   6,9 %  6,2 %  5,4 %  4,6 %  3,8 %  3,1 %  2,3 %  1,5 %  0,8 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
8702 20       - Med både forbrændingsmotor med
                kompressionstænding, med stempel
                (diesel- eller semidieselmotor), og
                elektrisk motor som motorer til
                fremdrift
8702 20 10   -- Med slagvolumen over 2 500 cm3             16,0 %    B12           14,8 %  13,5 %  12,3 %  11,1 %  9,8 %  8,6 %  7,4 %  6,2 %  4,9 %  3,7 %  2,5 %  1,2 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
8702 30       - Med både forbrændingsmotor med
                gnisttænding, med frem– og
                tilbagegående stempel, og elektrisk
                motor som motorer til fremdrift
8702 30 10   -- Med slagvolumen over 2 800 cm3             16,0 %    B12           14,8 %  13,5 %  12,3 %  11,1 %  9,8 %  8,6 %  7,4 %  6,2 %  4,9 %  3,7 %  2,5 %  1,2 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
                                            3 og derunder
8702 30 90   -- Med slagvolumen 2 800 cm                   10,0 %    B12            9,2 %   8,5 %   7,7 %   6,9 %  6,2 %  5,4 %  4,6 %  3,8 %  3,1 %  2,3 %  1,5 %  0,8 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
8702 40 00    - Kun med elektrisk motor til
                                                           10,0 %    B12            9,2 %   8,5 %   7,7 %   6,9 %  6,2 %  5,4 %  4,6 %  3,8 %  3,1 %  2,3 %  1,5 %  0,8 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
                fremdrift
8702 90       - I andre tilfælde
             -- Med forbrændingsmotor med
                gnisttænding, med stempel
            --- Med slagvolumen over 2 800 cm³
8702 90 11 ---- Nye                                        16,0 %    B12           14,8 %  13,5 %  12,3 %  11,1 %  9,8 %  8,6 %  7,4 %  6,2 %  4,9 %  3,7 %  2,5 %  1,2 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
8702 90 19 ---- Brugte                                     16,0 %    B12           14,8 %  13,5 %  12,3 %  11,1 %  9,8 %  8,6 %  7,4 %  6,2 %  4,9 %  3,7 %  2,5 %  1,2 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
            --- Med slagvolumen 2 800 cm³ og
                derunder
                                                                                                      & /da 41
 ---pagebreak---                                                                           Best
                                                                                                                                                                                         Fra det
 KN 2017               Varebeskrivelse                 Basissats Kategori emm    1. år  2. år  3. år  4. år  5. år  6. år  7. år  8. år  9. år 10. år 11. år 12. år 13. år 14. år 15. år
                                                                                                                                                                                         16. år
                                                                           else
8702 90 31 ---- Nye                                     10,0 %    B12           9,2 %  8,5 %  7,7 %  6,9 %  6,2 %  5,4 %  4,6 %  3,8 %  3,1 %  2,3 %  1,5 %  0,8 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
8702 90 90   -- Med anden motor                         10,0 %    B12           9,2 %  8,5 %  7,7 %  6,9 %  6,2 %  5,4 %  4,6 %  3,8 %  3,1 %  2,3 %  1,5 %  0,8 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
8703            Personmotorkøretøjer og andre
                motorkøretøjer, hovedsagelig
                konstrueret til personbefordring
                (undtagen motorkøretøjer
                henhørende under pos. 8702),
                herunder stationcars og racerbiler
8703 10       - Motorkøretøjer specielt konstrueret
                til kørsel på sne; motorkøretøjer
                specielt konstrueret til
                persontransport på golfbaner og
                lignende motorkøretøjer
8703 10 11   -- Motorkøretøjer specielt konstrueret
                til kørsel på sne, med
                forbrændingsmotor med
                kompressionstænding, med stempel         5,0 %     B7           4,4 %  3,8 %  3,1 %  2,5 %  1,9 %  1,3 %  0,6 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
                (diesel- eller semidieselmotor), eller
                forbrændingsmotor med
                gnisttænding, med stempel
8703 10 18   -- Andre varer                             10,0 %     B7           8,8 %  7,5 %  6,3 %  5,0 %  3,8 %  2,5 %  1,3 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
              - Andre køretøjer, kun med
                forbrændingsmotor med
                gnisttænding, med frem– og
                tilbagegående stempel
8703 21      -- Med slagvolumen 1 000 cm³ og
                derunder
8703 21 10  --- Nye                                     10,0 %     B7           8,8 %  7,5 %  6,3 %  5,0 %  3,8 %  2,5 %  1,3 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
8703 21 90  --- Brugte                                  10,0 %     B7           8,8 %  7,5 %  6,3 %  5,0 %  3,8 %  2,5 %  1,3 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
8703 22      -- Med slagvolumen over 1 000 cm³,
                men ikke over 1 500 cm³
8703 22 10  --- Nye                                     10,0 %     B7           8,8 %  7,5 %  6,3 %  5,0 %  3,8 %  2,5 %  1,3 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
8703 22 90  --- Brugte                                  10,0 %     B7           8,8 %  7,5 %  6,3 %  5,0 %  3,8 %  2,5 %  1,3 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
                                                                                                & /da 42
 ---pagebreak---                                                                         Best
                                                                                                                                                                                       Fra det
 KN 2017              Varebeskrivelse                Basissats Kategori emm    1. år  2. år  3. år  4. år  5. år  6. år  7. år  8. år  9. år 10. år 11. år 12. år 13. år 14. år 15. år
                                                                                                                                                                                       16. år
                                                                         else
8703 23      -- Med slagvolumen over 1 500 cm³,
                men ikke over 3 000 cm³
            --- Nye
8703 23 11 ---- Indrettet til beboelse eller camping  10,0 %     B7           8,8 %  7,5 %  6,3 %  5,0 %  3,8 %  2,5 %  1,3 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
8703 23 19 ---- I andre tilfælde                      10,0 %     B7           8,8 %  7,5 %  6,3 %  5,0 %  3,8 %  2,5 %  1,3 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
8703 23 90  --- Brugte                                10,0 %     B7           8,8 %  7,5 %  6,3 %  5,0 %  3,8 %  2,5 %  1,3 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
8703 24      -- Med slagvolumen over 3 000 cm³
8703 24 10  --- Nye                                   10,0 %     B7           8,8 %  7,5 %  6,3 %  5,0 %  3,8 %  2,5 %  1,3 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
8703 24 90  --- Brugte                                10,0 %     B7           8,8 %  7,5 %  6,3 %  5,0 %  3,8 %  2,5 %  1,3 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
              - Andre køretøjer, kun med
                forbrændingsmotor med
                kompressionstænding, med stempel
                (diesel- eller semidieselmotor)
8703 31      -- Med slagvolumen 1 500 cm³ og
                derunder
8703 31 10  --- Nye                                   10,0 %     B7           8,8 %  7,5 %  6,3 %  5,0 %  3,8 %  2,5 %  1,3 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
8703 31 90  --- Brugte                                10,0 %     B7           8,8 %  7,5 %  6,3 %  5,0 %  3,8 %  2,5 %  1,3 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
8703 32      -- Med slagvolumen over 1 500 cm³,
                men ikke over 2 500 cm³
            --- Nye
8703 32 11 ---- Indrettet til beboelse eller camping  10,0 %     B7           8,8 %  7,5 %  6,3 %  5,0 %  3,8 %  2,5 %  1,3 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
8703 32 19 ---- I andre tilfælde                      10,0 %     B7           8,8 %  7,5 %  6,3 %  5,0 %  3,8 %  2,5 %  1,3 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
8703 32 90  --- Brugte                                10,0 %     B7           8,8 %  7,5 %  6,3 %  5,0 %  3,8 %  2,5 %  1,3 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
8703 33      -- Med slagvolumen over 2 500 cm³
            --- Nye
8703 33 11 ---- Indrettet til beboelse eller camping  10,0 %     B7           8,8 %  7,5 %  6,3 %  5,0 %  3,8 %  2,5 %  1,3 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
8703 33 19 ---- I andre tilfælde                      10,0 %     B7           8,8 %  7,5 %  6,3 %  5,0 %  3,8 %  2,5 %  1,3 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
8703 33 90  --- Brugte                                10,0 %     B7           8,8 %  7,5 %  6,3 %  5,0 %  3,8 %  2,5 %  1,3 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
                                                                                              & /da 43
 ---pagebreak---                                                                         Best
                                                                                                                                                                                       Fra det
 KN 2017             Varebeskrivelse                 Basissats Kategori emm    1. år  2. år  3. år  4. år  5. år  6. år  7. år  8. år  9. år 10. år 11. år 12. år 13. år 14. år 15. år
                                                                                                                                                                                       16. år
                                                                         else
8703 40     - Andre motorkøretøjer, med både
              forbrændingsmotor med
              gnisttænding, med frem– og
              tilbagegående stempel, og elektrisk
              motor som motorer til fremdrift,
              undtagen motorkøretøjer, som kan
              oplades ved tilslutning til en ekstern
              elektrisk energikilde
8703 40 10 -- Nye                                     10,0 %     B7           8,8 %  7,5 %  6,3 %  5,0 %  3,8 %  2,5 %  1,3 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
8703 40 90 -- Brugte                                  10,0 %     B7           8,8 %  7,5 %  6,3 %  5,0 %  3,8 %  2,5 %  1,3 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
8703 50 00  - Andre motorkøretøjer, med både
              forbrændingsmotor med
              kompressionstænding, med stempel
              (diesel- eller semidieselmotor), og
                                                      10,0 %     B7           8,8 %  7,5 %  6,3 %  5,0 %  3,8 %  2,5 %  1,3 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
              elektrisk motor som motorer til
              fremdrift, undtagen motorkøretøjer,
              som kan oplades ved tilslutning til
              en ekstern elektrisk energikilde
8703 60     - Andre motorkøretøjer, med både
              forbrændingsmotor med
              gnisttænding, med frem– og
              tilbagegående stempel, og elektrisk
              motor som motorer til fremdrift, og
              som kan oplades ved tilslutning til
              en ekstern elektrisk energikilde
8703 60 10 -- Nye                                     10,0 %     B7           8,8 %  7,5 %  6,3 %  5,0 %  3,8 %  2,5 %  1,3 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
8703 60 90 -- Brugte                                  10,0 %     B7           8,8 %  7,5 %  6,3 %  5,0 %  3,8 %  2,5 %  1,3 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
8703 70 00  - Andre motorkøretøjer, med både
              forbrændingsmotor med
              kompressionstænding, med stempel
              (diesel- eller semidieselmotor), og
                                                      10,0 %     B7           8,8 %  7,5 %  6,3 %  5,0 %  3,8 %  2,5 %  1,3 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
              elektrisk motor som motorer til
              fremdrift, og som kan oplades ved
              tilslutning til en ekstern elektrisk
              energikilde
8703 80     - Andre køretøjer, kun med elektrisk
              motor til fremdrift
                                                                                              & /da 44
 ---pagebreak---                                                                        Best
                                                                                                                                                                                          Fra det
 KN 2017               Varebeskrivelse              Basissats Kategori emm     1. år   2. år   3. år   4. år  5. år  6. år  7. år  8. år  9. år 10. år 11. år 12. år 13. år 14. år 15. år
                                                                                                                                                                                          16. år
                                                                        else
8703 80 10    -- Nye                                 10,0 %     B7            8,8 %   7,5 %   6,3 %   5,0 %  3,8 %  2,5 %  1,3 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
8703 80 90    -- Brugte                              10,0 %     B7            8,8 %   7,5 %   6,3 %   5,0 %  3,8 %  2,5 %  1,3 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
8703 90 00     - Andre motorkøretøjer                10,0 %     B7            8,8 %   7,5 %   6,3 %   5,0 %  3,8 %  2,5 %  1,3 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
8704             Motorkøretøjer til godsbefordring
               - Andre motorkøretøjer til
                 godsbefordring, med
                 forbrændingsmotor med
                 kompressionstænding, med stempel
                 (diesel- eller semidieselmotor)
8704 21       -- Med totalvægt 5 tons og derunder
8704 21 10   --- Specielt udformet til transport af
                                                      3,5 %     B7            3,1 %   2,6 %   2,2 %   1,8 %  1,3 %  0,9 %  0,4 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
                 højradioaktive stoffer (Euratom)
             --- I andre tilfælde
            ---- Med slagvolumen over 2 500 cm³
8704 21 31 ----- Nye                                 22,0 %     B7           19,3 %  16,5 %  13,8 %  11,0 %  8,3 %  5,5 %  2,8 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
8704 21 39 ----- Brugte                              22,0 %     B7           19,3 %  16,5 %  13,8 %  11,0 %  8,3 %  5,5 %  2,8 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
            ---- Med slagvolumen 2 500 cm³ og
                 derunder
8704 21 91 ----- Nye                                 10,0 %     B7            8,8 %   7,5 %   6,3 %   5,0 %  3,8 %  2,5 %  1,3 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
8704 21 99 ----- Brugte                              10,0 %     B7            8,8 %   7,5 %   6,3 %   5,0 %  3,8 %  2,5 %  1,3 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
8704 22       -- Med totalvægt over 5 tons, men
                 ikke over 20 tons
8704 22 10   --- Specielt udformet til transport af
                                                      3,5 %     B7            3,1 %   2,6 %   2,2 %   1,8 %  1,3 %  0,9 %  0,4 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
                 højradioaktive stoffer (Euratom)
             --- I andre tilfældet
8704 22 91  ---- Nye                                 22,0 %     B7           19,3 %  16,5 %  13,8 %  11,0 %  8,3 %  5,5 %  2,8 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
8704 22 99  ---- Brugte                              22,0 %     B7           19,3 %  16,5 %  13,8 %  11,0 %  8,3 %  5,5 %  2,8 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
8704 23       -- Med totalvægt over 20 tons
                                                                                                & /da 45
 ---pagebreak---                                                                        Best
                                                                                                                                                                                          Fra det
 KN 2017               Varebeskrivelse              Basissats Kategori emm     1. år   2. år   3. år   4. år  5. år  6. år  7. år  8. år  9. år 10. år 11. år 12. år 13. år 14. år 15. år
                                                                                                                                                                                          16. år
                                                                        else
8704 23 10   --- Specielt udformet til transport af
                                                      3,5 %     B7            3,1 %   2,6 %   2,2 %   1,8 %  1,3 %  0,9 %  0,4 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
                 højradioaktive stoffer (Euratom)
             --- I andre tilfælde
8704 23 91  ---- Nye                                 22,0 %     B7           19,3 %  16,5 %  13,8 %  11,0 %  8,3 %  5,5 %  2,8 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
8704 23 99  ---- Brugte                              22,0 %     B7           19,3 %  16,5 %  13,8 %  11,0 %  8,3 %  5,5 %  2,8 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
               - Andre motorkøretøjer til
                 godsbefordring, med
                 forbrændingsmotor med
                 gnisttænding, med stempel
8704 31       -- Med totalvægt 5 tons og derunder
8704 31 10   --- Specielt udformet til transport af
                                                      3,5 %     B7            3,1 %   2,6 %   2,2 %   1,8 %  1,3 %  0,9 %  0,4 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
                 højradioaktive stoffer (Euratom)
             --- I andre tilfælde
            ---- Med slagvolumen over 2 800 cm³
8704 31 31 ----- Nye                                 22,0 %     B7           19,3 %  16,5 %  13,8 %  11,0 %  8,3 %  5,5 %  2,8 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
8704 31 39 ----- Brugte                              22,0 %     B7           19,3 %  16,5 %  13,8 %  11,0 %  8,3 %  5,5 %  2,8 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
            ---- Med slagvolumen 2 800 cm³ og
                 derunder
8704 31 91 ----- Nye                                 10,0 %     B7            8,8 %   7,5 %   6,3 %   5,0 %  3,8 %  2,5 %  1,3 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
8704 31 99 ----- Brugte                              10,0 %     B7            8,8 %   7,5 %   6,3 %   5,0 %  3,8 %  2,5 %  1,3 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
8704 32       -- Med totalvægt over 5 tons
8704 32 10   --- Specielt udformet til transport af
                                                      3,5 %     B7            3,1 %   2,6 %   2,2 %   1,8 %  1,3 %  0,9 %  0,4 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
                 højradioaktive stoffer (Euratom)
             --- I andre tilfælde
8704 32 91  ---- Nye                                 22,0 %     B7           19,3 %  16,5 %  13,8 %  11,0 %  8,3 %  5,5 %  2,8 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
8704 32 99  ---- Brugte                              22,0 %     B7           19,3 %  16,5 %  13,8 %  11,0 %  8,3 %  5,5 %  2,8 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
8704 90 00     - I andre tilfælde                    10,0 %     B7            8,8 %   7,5 %   6,3 %   5,0 %  3,8 %  2,5 %  1,3 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
                                                                                                & /da 46
 ---pagebreak---                                                                       Best
                                                                                                                                                                                        Fra det
 KN 2017            Varebeskrivelse                Basissats Kategori emm     1. år   2. år   3. år  4. år  5. år  6. år  7. år  8. år  9. år 10. år 11. år 12. år 13. år 14. år 15. år
                                                                                                                                                                                        16. år
                                                                       else
8706 00       Chassiser med motor til
              motorkøretøjer henhørende under
              pos. 8701-8705
            - Chassiser til traktorer henhørende
              under pos. 8701; chassiser til
              motorkøretøjer henhørende under
              pos. 8702, 8703 eller 8704, med
              forbrændingsmotor med
              kompressionstænding, med stempel
              (diesel- eller semidieselmotor), med
              slagvolumen over 2 500 cm³, eller
              med forbrændingsmotor med
              gnisttænding, med stempel, med
              slagvolumen over 2 800 cm³
8706 00 11 -- Til motorkøretøjer henhørende
                                                    19,0 %     B7           16,6 %  14,3 %  11,9 %  9,5 %  7,1 %  4,8 %  2,4 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
              under pos. 8702 eller 8704
8706 00 19 -- I andre tilfælde                       6,0 %     B7            5,3 %   4,5 %   3,8 %  3,0 %  2,3 %  1,5 %  0,8 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
            - Andre varer
8706 00 91 -- Til motorkøretøjer henhørende
                                                     4,5 %     B7            3,9 %   3,4 %   2,8 %  2,3 %  1,7 %  1,1 %  0,6 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
              under pos. 8703
8706 00 99 -- I andre tilfælde                      10,0 %     B7            8,8 %   7,5 %   6,3 %  5,0 %  3,8 %  2,5 %  1,3 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
8707          Karrosserier og førerhuse til
              motorkøretøjer henhørende under
              pos. 8701-8705
8707 10     - Til motorkøretøjer henhørende
              under pos. 8703
8707 10 10 -- Til industriel samling                 4,5 %     B7            3,9 %   3,4 %   2,8 %  2,3 %  1,7 %  1,1 %  0,6 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
8707 10 90 -- I andre tilfælde                       4,5 %     B7            3,9 %   3,4 %   2,8 %  2,3 %  1,7 %  1,1 %  0,6 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
8707 90     - Til andre motorkøretøjer
                                                                                               & /da 47
 ---pagebreak---                                                                        Best
                                                                                                                                                                                      Fra det
 KN 2017              Varebeskrivelse               Basissats Kategori emm    1. år  2. år  3. år  4. år  5. år  6. år  7. år  8. år  9. år 10. år 11. år 12. år 13. år 14. år 15. år
                                                                                                                                                                                      16. år
                                                                        else
8707 90 10  -- Til industriel samling af:
               Enakslede have- og
               landbrugstraktorer henhørende
               under underpos. 8701 10;
               Motorkøretøjer til godsbefordring
               henhørende under pos. 8704, med
               forbrændingsmotor med
               kompressionstænding, med stempel      4,5 %      B7           3,9 %  3,4 %  2,8 %  2,3 %  1,7 %  1,1 %  0,6 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
               (diesel- eller semidieselmotor), med
               slagvolumen 2 500 cm3 og
               derunder, eller med
               forbrændingsmotor med
               gnisttænding, med stempel, med
               slagvolumen 2 800 cm3 og derunder
               Motorkøretøjer henhørende under
               pos. 8705
8707 90 90  -- I andre tilfælde                      4,5 %      B7           3,9 %  3,4 %  2,8 %  2,3 %  1,7 %  1,1 %  0,6 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
8708           Dele og tilbehør til motorkøretøjer
               henhørende under pos. 8701-8705
8708 10      - Kofangere og dele dertil
8708 10 90  -- I andre tilfælde                      4,5 %      B3           3,4 %  2,3 %  1,1 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
             - Andre dele og tilbehør til
               karrosserier og førerhuse
8708 21     -- Sikkerhedsseler
8708 21 90 --- I andre tilfælde                      4,5 %      B5           3,8 %  3,0 %  2,3 %  1,5 %  0,8 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
8708 70      - Hjul, samt dele og tilbehør dertil
            -- I andre tilfælde
8708 70 50 --- Hjul af aluminium; dele og tilbehør
                                                     4,5 %      B5           3,8 %  3,0 %  2,3 %  1,5 %  0,8 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
               til hjul, af aluminium
8708 70 99 --- Andre varer                           4,5 %      B5           3,8 %  3,0 %  2,3 %  1,5 %  0,8 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
8708 80      - Affjedringssystemer og dele dertil
               (herunder støddæmpere)
                                                                                             & /da 48
 ---pagebreak---                                                                       Best
                                                                                                                                                                                     Fra det
 KN 2017                Varebeskrivelse            Basissats Kategori emm    1. år  2. år  3. år  4. år  5. år  6. år  7. år  8. år  9. år 10. år 11. år 12. år 13. år 14. år 15. år
                                                                                                                                                                                     16. år
                                                                       else
              -- I andre tilfælde
8708 80 55   --- Stabilisatorer; torsionsstænger    3,5 %      B5           2,9 %  2,3 %  1,8 %  1,2 %  0,6 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
             --- Andre varer
8708 80 91  ---- Af sænksmedet stål                 4,5 %      B5           3,8 %  3,0 %  2,3 %  1,5 %  0,8 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
8708 80 99  ---- I andre tilfælde                   3,5 %      B5           2,9 %  2,3 %  1,8 %  1,2 %  0,6 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
               - Andre dele og tilbehør
8708 91       -- Kølere og dele dertil
             --- I andre tilfældet
8708 91 35  ---- Kølere                             4,5 %      B3           3,4 %  2,3 %  1,1 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
            ---- Dele
8708 91 91 ----- Af sænksmedet stål                 4,5 %      B3           3,4 %  2,3 %  1,1 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
8708 91 99 ----- I andre tilfælde                   3,5 %      B3           2,6 %  1,8 %  0,9 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
8708 92       -- Lydpotter og udstødningsrør; dele
                 dertil
                                                                                            & /da 49
 ---pagebreak---                                                                        Best
                                                                                                                                                                                      Fra det
 KN 2017             Varebeskrivelse                Basissats Kategori emm    1. år  2. år  3. år  4. år  5. år  6. år  7. år  8. år  9. år 10. år 11. år 12. år 13. år 14. år 15. år
                                                                                                                                                                                      16. år
                                                                        else
8708 92 20 --- Til industriel samling af:
               Enakslede have- og
               landbrugstraktorer henhørende
               under underpos. 8701 10;
               Motorkøretøjer henhørende under
               pos. 8703;
               Motorkøretøjer til godsbefordring
               henhørende under pos. 8704, med
               forbrændingsmotor med                 3,0 %      B3           2,3 %  1,5 %  0,8 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
               kompressionstænding, med stempel
               (diesel- eller semidieselmotor), med
               slagvolumen 2 500 cm3 og
               derunder, eller med
               forbrændingsmotor med
               gnisttænding, med stempel, med
               slagvolumen 2 800 cm3 og derunder
               Motorkøretøjer henhørende under
               pos. 8705;
8708 93     -- Koblinger og dele dertil
8708 93 10 --- Til industriel samling af:
               Enakslede have- og
               landbrugstraktorer henhørende
               under underpos. 8701 10;
               Motorkøretøjer henhørende under
               pos. 8703;
               Motorkøretøjer til godsbefordring
               henhørende under pos. 8704, med
                                                     3,0 %      B3           2,3 %  1,5 %  0,8 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
               forbrændingsmotor med
               kompressionstænding, med stempel
               (diesel- eller semidieselmotor), med
               slagvolumen 2 500 cm3 og
               derunder, eller med
               forbrændingsmotor med
               gnisttænding, med stempel, med
               slagvolumen 2 800 cm3 og
               derunder; Motorkøretøjer
               henhørende under pos. 8705
                                                                                             & /da 50
 ---pagebreak---                                                                         Best
                                                                                                                                                                                       Fra det
 KN 2017              Varebeskrivelse                Basissats Kategori emm    1. år  2. år  3. år  4. år  5. år  6. år  7. år  8. år  9. år 10. år 11. år 12. år 13. år 14. år 15. år
                                                                                                                                                                                       16. år
                                                                         else
8708 93 90  --- I andre tilfælde                      4,5 %      B3           3,4 %  2,3 %  1,1 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
8708 95      -- Airbags med
                oppustningsanordning; dele dertil
8708 95 10  --- Til industriel samling af:
                Enakslede have- og
                landbrugstraktorer henhørende
                under underpos. 8701 10;
                Motorkøretøjer henhørende under
                pos. 8703;
                Motorkøretøjer til godsbefordring
                henhørende under pos. 8704, med
                forbrændingsmotor med                 3,0 %      B3           2,3 %  1,5 %  0,8 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
                kompressionstænding, med stempel
                (diesel- eller semidieselmotor), med
                slagvolumen 2 500 cm3 og
                derunder, eller med
                forbrændingsmotor med
                gnisttænding, med stempel, med
                slagvolumen 2 800 cm3 og derunder
                Motorkøretøjer henhørende under
                pos. 8705;
8708 99      -- Andre varer
8708 99 93 ---- Af sænksmedet stål                    4,5 %      B5           3,8 %  3,0 %  2,3 %  1,5 %  0,8 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
8711            Motorcykler (herunder knallerter)
                og cykler med hjælpemotor, også
                med sidevogn; sidevogne
8711 10 00    - Med forbrændingsmotor med frem-
                og tilbagegående stempel og           8,0 %      B5           6,7 %  5,3 %  4,0 %  2,7 %  1,3 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
                slagvolumen 50 cm3 og derunder
8711 20       - Med forbrændingsmotor med frem-
                og tilbagegående stempel og
                slagvolumen over 50 cm³, men ikke
                over 250 cm³
8711 20 10   -- Scootere                              8,0 %      B5           6,7 %  5,3 %  4,0 %  2,7 %  1,3 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
                                                                                              & /da 51
 ---pagebreak---                                                                         Best
                                                                                                                                                                                       Fra det
 KN 2017             Varebeskrivelse                 Basissats Kategori emm    1. år  2. år  3. år  4. år  5. år  6. år  7. år  8. år  9. år 10. år 11. år 12. år 13. år 14. år 15. år
                                                                                                                                                                                       16. år
                                                                         else
            -- Andre varer, med slagvolumen
8711 20 92 --- Over 50 cm3, men ikke over
                                                      8,0 %      B5           6,7 %  5,3 %  4,0 %  2,7 %  1,3 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
               125 cm3
8711 20 98 --- Over 125 cm3, men ikke over
                                                      8,0 %      B5           6,7 %  5,3 %  4,0 %  2,7 %  1,3 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
               250 cm3
8711 30      - Med forbrændingsmotor med frem-
               og tilbagegående stempel og
               slagvolumen over 250 cm³, men
               ikke over 500 cm³
8711 30 10  -- Med slagvolumen over 250 cm3,
                                                      6,0 %      B5           5,0 %  4,0 %  3,0 %  2,0 %  1,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
               men ikke over 380 cm3
8711 30 90  -- Med slagvolumen over 380 cm3,
                                                      6,0 %      B5           5,0 %  4,0 %  3,0 %  2,0 %  1,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
               men ikke over 500 cm3
8711 40 00   - Med forbrændingsmotor med frem-
               og tilbagegående stempel og
                                                      6,0 %      B3           4,5 %  3,0 %  1,5 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
               slagvolumen over 500 cm3, men
               ikke over 800 cm3
8711 50 00   - Med forbrændingsmotor med frem-
               og tilbagegående stempel og            6,0 %      B3           4,5 %  3,0 %  1,5 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
               slagvolumen over 800 cm3
8711 60      - Med elektrisk motor til fremdrift
8711 60 10  -- To-, tre- og firehjulede pedalcykler,
               med elektrisk hjælpemotor med en
                                                      6,0 %      B5           5,0 %  4,0 %  3,0 %  2,0 %  1,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
               kontinuerlig nominel effekt på ikke
               over 250 W
8711 60 90  -- Andre varer                            6,0 %      B5           5,0 %  4,0 %  3,0 %  2,0 %  1,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
8711 90 00   - I andre tilfælde                       6,0 %      B5           5,0 %  4,0 %  3,0 %  2,0 %  1,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
8714           Dele og tilbehør til køretøjer
               henhørende under pos. 8711-8713
8714 10      - Til motorcykler og knallerter
8714 10 10  -- Bremser og dele dertil                 3,7 %      B3           2,8 %  1,9 %  0,9 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
8714 10 20  -- Gearkasser og dele dertil              3,7 %      B3           2,8 %  1,9 %  0,9 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
                                                                                              & /da 52
 ---pagebreak---                                                                            Best
                                                                                                                                                                                          Fra det
 KN 2017                 Varebeskrivelse                Basissats Kategori emm    1. år  2. år  3. år  4. år  5. år  6. år  7. år  8. år  9. år 10. år 11. år 12. år 13. år 14. år 15. år
                                                                                                                                                                                          16. år
                                                                            else
8714 10 30     -- Hjul, samt dele og tilbehør dertil     3,7 %      B3           2,8 %  1,9 %  0,9 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
8714 10 40     -- Lydpotter og udstødningsrør; dele
                                                         3,7 %      B3           2,8 %  1,9 %  0,9 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
                  dertil
8714 10 50     -- Koblinger og dele dertil               3,7 %      B3           2,8 %  1,9 %  0,9 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
8714 10 90     -- Andre varer                            3,7 %      B3           2,8 %  1,9 %  0,9 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
XVIII      AFSNIT XVIII - OPTISKE, FOTOGRAFISKE OG KINEMATOGRAFISKE INSTRUMENTER OG APPARATER; MÅLE-, KONTROL- OG PRÆCISIONSINSTRUMENTER OG -APPARATER; MEDICINSKE OG
           KIRURGISKE INSTRUMENTER OG APPARATER; URE; MUSIKINSTRUMENTER; DELE OG TILBEHØR DERTIL
90         KAPITEL 90 - OPTISKE, FOTOGRAFISKE OG KINEMATOGRAFISKE INSTRUMENTER OG APPARATER; MÅLE-, KONTROL- OG PRÆCISIONSINSTRUMENTER OG -APPARATER; MEDICINSKE OG
           KIRURGISKE INSTRUMENTER OG APPARATER; DELE OG TILBEHØR DERTIL
9002              Indfattede linser, prismer, spejle og
                  andre optiske artikler af ethvert
                  materiale, til instrumenter og
                  apparater, undtagen sådanne varer
                  af glas, som ikke er optisk
                  bearbejdet
                - Objektiver
9002 11 00     -- Til kameraer, projektionsapparater
                  eller fotografiske forstørrelses- og   6,7 %      B3           5,0 %  3,4 %  1,7 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
                  formindskelsesapparater
9011              Optiske mikroskoper, herunder
                  mikroskoper til fotomikrografi,
                  kinefotomikrografi eller
                  mikroprojektion
9011 20         - Andre mikroskoper, til
                  fotomikrografi, kinefotomikrografi
                  eller mikroprojektion
9011 20 90     -- Andre mikroskoper                      6,7 %      B5           5,6 %  4,5 %  3,4 %  2,2 %  1,1 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
9029              Omdrejningstællere,
                  produktionstællere, taxametre,
                  kilometertællere, skridttællere og
                  lign.; hastighedsmålere og
                  takometre, undtagen varer
                  henhørende under pos. 9014 eller
                  9015; stroboskoper
                                                                                                 & /da 53
 ---pagebreak---                                                                          Best
                                                                                                                                                                                         Fra det
 KN 2017                  Varebeskrivelse             Basissats Kategori emm    1. år  2. år   3. år  4. år  5. år  6. år  7. år  8. år  9. år 10. år 11. år 12. år 13. år 14. år 15. år
                                                                                                                                                                                         16. år
                                                                          else
9029 10 00       - Omdrejningstællere,
                   produktionstællere, taxametre,
                                                       1,9 %      B5           1,6 %  1,3 %   1,0 %  0,6 %  0,3 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
                   kilometertællere, skridttællere og
                   lign.
9029 20          - Hastighedsmålere og takometre;
                   stroboskoper
                -- Hastighedsmålere og takometre
9029 20 31     --- Hastighedsmålere til køretøjer      2,6 %      B5           2,2 %  1,7 %   1,3 %  0,9 %  0,4 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
9029 20 38     --- Andre varer                         2,6 %      B5           2,2 %  1,7 %   1,3 %  0,9 %  0,4 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
9029 20 90      -- Stroboskoper                        2,6 %      B5           2,2 %  1,7 %   1,3 %  0,9 %  0,4 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
9029 90 00       - Dele og tilbehør                    2,2 %      B5           1,8 %  1,5 %   1,1 %  0,7 %  0,4 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
XX         AFSNIT XX - DIVERSE VARER
96         KAPITEL 96 - DIVERSE
9607               Lynlåse og dele dertil
9607 20          - Dele
9607 20 10      -- Af uædelt metal, herunder bånd
                   forsynet med hægter af uædelt       6,7 %      B5           5,6 %  4,5 %   3,4 %  2,2 %  1,1 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
                   metal
9620 00            Et-, to- og trebenede stativer og
                   lignende varer
9620 00 91      -- Af plast eller af aluminium         6,0 %      B5           5,0 %  4,0 %   3,0 %  2,0 %  1,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %  0,0 %
                                                                                          ________________
                                                                                                & /da 54
 ---documentbreak--- NA ---documentbreak--- NA ---documentbreak--- NA ---documentbreak---                            EUROPA-
                           KOMMISSIONEN
                                                   Bruxelles, den 18.4.2018
                                                   COM(2018) 192 final
                                                   ANNEX 2 – PART 3/5
                                         BILAG
                                             til
                               Forslag til Rådets afgørelse
   om indgåelse af den økonomiske partnerskabsaftale mellem Den Europæiske Union og
                                           Japan
DA                                                                                  DA
 ---pagebreak---                                               DEL 3
                             Toldafskaffelse og -nedsættelse – Japan
                                          AFDELING A
                            Bemærkninger til Japans toldafviklingsplan
1. Med henblik på artikel 2.8 finder følgende kategorier, der er angivet i kolonnen "Kategori" i
   afdeling D i Japans toldafviklingsplan, anvendelse:
   a)    ud over told på varer med oprindelsesstatus, der er klassificeret under toldpositioner,
         som ikke er opført på Japans toldafviklingsplan, skal told på varer med
         oprindelsesstatus, der er klassificeret under toldpositionerne angivet med "A", afskaffes
         helt, og disse varer skal være toldfrie fra datoen for denne aftales ikrafttræden
   b)    told på varer med oprindelsesstatus, der er klassificeret under toldpositionerne angivet
         med "B3", skal afskaffes i fire lige store årlige trancher, og disse varer skal være toldfrie
         fra den 1. april i det fjerde år
                                         …{Bilag 2-A]/da 1
 ---pagebreak--- c) told på varer med oprindelsesstatus, der er klassificeret under toldpositionerne angivet
   med "B5", skal afskaffes i seks lige store årlige trancher, og disse varer skal være
   toldfrie fra den 1. april i det sjette år
d) told på varer med oprindelsesstatus, der er klassificeret under toldpositionerne angivet
   med "B5*", skal afskaffes som følger:
   i)     tolden skal nedsættes med 20 procent af basissatsen på datoen for denne aftales
          ikrafttræden, og
   ii)    tolden skal afskaffes fra det niveau, der er fastsat i nr. i), i fem lige store årlige
          trancher, som begynder den 1. april i det andet år, og disse varer skal være toldfrie
          fra den 1. april i det sjette år
e) told på varer med oprindelsesstatus, der er klassificeret under toldpositionerne angivet
   med "B5**", skal afskaffes som følger:
   i)     tolden skal nedsættes med 50 procent af basissatsen på datoen for denne aftales
          ikrafttræden, og
                                    …{Bilag 2-A]/da 2
 ---pagebreak---    ii)   tolden skal afskaffes fra det niveau, der er fastsat i nr. i), i fem lige store årlige
         trancher, som begynder den 1. april i det andet år, og disse varer skal være toldfrie
         fra den 1. april i det sjette år
f) told på varer med oprindelsesstatus, der er klassificeret under toldpositionerne angivet
   med "B5***", skal forblive lig med basissatsen indtil den 31. marts i det femte år, og
   disse varer skal være toldfrie fra den 1. april i det sjette år
g) told på varer med oprindelsesstatus, der er klassificeret under toldpositionerne angivet
   med "B5****", skal afskaffes som følger:
   i)    tolden skal nedsættes til 25 procent af værdien og til 40 yen pr. kg på datoen for
         denne aftales ikrafttræden, og
   ii)   tolden skal afskaffes fra det niveau, der er fastsat i nr. i), i fem lige store årlige
         trancher, som begynder den 1. april i det andet år, og disse varer skal være toldfrie
         fra den 1. april i det sjette år
                                   …{Bilag 2-A]/da 3
 ---pagebreak--- h) told på varer med oprindelsesstatus, der er klassificeret under toldpositionerne angivet
   med "B5*****", skal afskaffes som følger:
   i)     tolden skal nedsættes til 35 procent af værdien og til 40 yen pr. kg på datoen for
          denne aftales ikrafttræden, og
   ii)    tolden skal afskaffes fra det niveau, der er fastsat i nr. i), i fem lige store årlige
          trancher, som begynder den 1. april i det andet år, og disse varer skal være toldfrie
          fra den 1. april i det sjette år
i) told på varer med oprindelsesstatus, der er klassificeret under toldpositionerne angivet
   med "B7", skal afskaffes i otte lige store årlige trancher, og disse varer skal være
   toldfrie fra den 1. april i det ottende år
j) told på varer med oprindelsesstatus, der er klassificeret under toldpositionerne angivet
   med "B7*", skal afskaffes som følger:
   i)     tolden skal nedsættes med 50 procent af basissatsen på datoen for denne aftales
          ikrafttræden, og
                                    …{Bilag 2-A]/da 4
 ---pagebreak---    ii)   tolden skal afskaffes fra det niveau, der er fastsat i nr. i), i syv lige store årlige
         trancher, som begynder den 1. april i det andet år, og disse varer skal være toldfrie
         fra den 1. april i det ottende år
k) told på varer med oprindelsesstatus, der er klassificeret under toldpositionerne angivet
   med "B7**", skal afskaffes som følger:
   i)    tolden skal nedsættes med 20 procent af basissatsen på datoen for denne aftales
         ikrafttræden
   ii)   tolden skal forblive på det niveau, der er fastsat i nr. i), indtil den 31. marts i det
         tredje år, og
   iii)  tolden skal afskaffes fra det niveau, der er fastsat i nr. i), i fem lige store årlige
         trancher, som begynder den 1. april i det fjerde år, og disse varer skal være
         toldfrie fra den 1. april i det ottende år
l) told på varer med oprindelsesstatus, der er klassificeret under toldpositionerne angivet
   med "B8", skal afskaffes i ni lige store årlige trancher, og disse varer skal være toldfrie
   fra den 1. april i det niende år
                                   …{Bilag 2-A]/da 5
 ---pagebreak--- m) told på varer med oprindelsesstatus, der er klassificeret under toldpositionerne angivet
   med "B9*", skal afskaffes som følger:
   i)     tolden skal nedsættes til 2,2 procent af værdien på datoen for denne aftales
          ikrafttræden, og
   ii)    tolden skal afskaffes fra det niveau, der er fastsat i nr. i), i ni lige store årlige
          trancher, som begynder den 1. april i det andet år, og disse varer skal være toldfrie
          fra den 1. april i det tiende år
n) told på varer med oprindelsesstatus, der er klassificeret under toldpositionerne angivet
   med "B10", skal afskaffes i 11 lige store årlige trancher, og disse varer skal være
   toldfrie fra den 1. april i det 11. år
o) told på varer med oprindelsesstatus, der er klassificeret under toldpositionerne angivet
   med "B10*", skal afskaffes som følger:
   i)     tolden skal nedsættes med 50 procent af basissatsen på datoen for denne aftales
          ikrafttræden, og
                                    …{Bilag 2-A]/da 6
 ---pagebreak---    ii)   tolden skal afskaffes fra det niveau, der er fastsat i nr. i), i 10 lige store årlige
         trancher, som begynder den 1. april i det andet år, og disse varer skal være toldfrie
         fra den 1. april i det 11. år
p) told på varer med oprindelsesstatus, der er klassificeret under toldpositionerne angivet
   med "B10**", skal være:
   i)    fra datoen for denne aftales ikrafttræden indtil den 31. marts i det 10. år,
         forskellen mellem:
         A)    summen af:
               1)    værdien pr. kg, som opnås ved at multiplicere toldværdien pr. kg med
                     en koefficient, som skal være forskellen mellem 100 procent plus den
                     sats, der er angivet i kolonne 3 i nedenstående tabel, og den værdi, der
                     fremkommer ved at dividere værdien pr. kg som angivet i kolonne 2 i
                     nedenstående tabel, med 897,59 yen pr. kg, og
               2)    værdien pr. kg som angivet i kolonne 2 i nedenstående tabel, og
                                  …{Bilag 2-A]/da 7
 ---pagebreak---                        1                      2               3
                                        Værdi pr. kg     Toldsats (%)
                      År
                                            (yen)            (%)
                1                  307,87            4,3
                2                  269,50            3,7
                3                  231,13            3,2
                4                  192,75            2,7
                5                  154,38            2,2
                6                  128,65            1,8
                7                  102,91            1,4
                8                  77,19             1,1
                9                  51,46             0,7
                10                 25,72             0,3
    B)   toldværdien pr. kg, og
ii) være nul, fra den 1. april i det 11. år
                           …{Bilag 2-A]/da 8
 ---pagebreak--- q) told på varer med oprindelsesstatus, der er klassificeret under toldpositionerne angivet
   med "B10***", skal afskaffes som følger:
   i)    tolden skal nedsættes til 4,3 procent af værdien på datoen for denne aftales
         ikrafttræden
   ii)   tolden skal nedsættes til 2,2 procent af værdien fra det niveau, der er fastsat i nr.
         i), i fire lige store årlige trancher, som begynder den 1. april i det andet år, og
   iii)  tolden skal afskaffes fra det niveau, der er fastsat i nr. ii), i seks lige store årlige
         trancher, som begynder den 1. april i det sjette år, og disse varer skal være toldfrie
         fra den 1. april i det 11. år
r) told på varer med oprindelsesstatus, der er klassificeret under toldpositionerne angivet
   med "B10****", skal afskaffes som følger:
   i)    tolden skal nedsættes med 25 procent af basissatsen på datoen for denne aftales
         ikrafttræden, og
                                    …{Bilag 2-A]/da 9
 ---pagebreak---    ii)   tolden skal afskaffes fra det niveau, der er fastsat i nr. i), i 10 lige store årlige
         trancher, som begynder den 1. april i det andet år, og disse varer skal være toldfrie
         fra den 1. april i det 11. år
s) told på varer med oprindelsesstatus, der er klassificeret under toldpositionerne angivet
   med "B12*", skal afskaffes som følger:
   i)    tolden skal nedsættes med 50 procent af basissatsen på datoen for denne aftales
         ikrafttræden, og
   ii)   tolden skal afskaffes fra det niveau, der er fastsat i nr. i), i 12 lige store årlige
         trancher, som begynder den 1. april i det andet år, og disse varer skal være toldfrie
         fra den 1. april i det 13. år
t) told på varer med oprindelsesstatus, der er klassificeret under toldpositionerne angivet
   med "B12**", skal afskaffes som følger:
   i)    tolden skal nedsættes med 20 procent af basissatsen på datoen for denne aftales
         ikrafttræden
                                 …{Bilag 2-A]/da 10
 ---pagebreak---    ii)   tolden skal forblive på det niveau, der er fastsat i nr. i), indtil den 31. marts i det
         sjette år, og
   iii)  tolden skal afskaffes fra det niveau, der er fastsat i nr. ii), i syv lige store årlige
         trancher, som begynder den 1. april i det syvende år, og disse varer skal være
         toldfrie fra den 1. april i det 13. år
u) told på varer med oprindelsesstatus, der er klassificeret under toldpositionerne angivet
   med "B12***", skal afskaffes som følger:
   i)    tolden skal nedsættes med 50 procent af basissatsen på datoen for denne aftales
         ikrafttræden
   ii)   tolden skal forblive på det niveau, der er fastsat i nr. i), indtil den 31. marts i det
         sjette år
   iii)  tolden skal nedsættes med 25 procent af basissatsen fra det niveau, der er fastsat i
         nr. ii), den 1. april i det syvende år
                                   …{Bilag 2-A]/da 11
 ---pagebreak---    iv)    tolden skal forblive på det niveau, der er fastsat i nr. iii), indtil den 31. marts i det
          12. år, og
   v)     tolden skal afskaffes, og disse varer skal være toldfrie fra den 1. april i det 13. år
v) told på varer med oprindelsesstatus, der er klassificeret under toldpositionerne angivet
   med "B13", skal afskaffes i 14 lige store årlige trancher, og disse varer skal være
   toldfrie fra den 1. april i det 14. år
w) told på varer med oprindelsesstatus, der er klassificeret under toldpositionerne angivet
   med "B15", skal afskaffes i 16 lige store årlige trancher, og disse varer skal være
   toldfrie fra den 1. april i det 16. år
                                   …{Bilag 2-A]/da 12
 ---pagebreak--- x) told på varer med oprindelsesstatus, der er klassificeret under toldpositionerne angivet
   med "B15*", skal være:
   i)    fra datoen for denne aftales ikrafttræden indtil den 31. marts i det 15. år, den
         laveste værdi af følgende:
         A)    forskellen mellem toldværdien pr. enhed og værdien pr. enhed, som opnås
               ved at multiplicere 20 400,55 yen pr. enhed med 100 procent plus den sats,
               der er angivet i kolonne 3 i nedenstående tabel, og
                                …{Bilag 2-A]/da 13
 ---pagebreak---     B)   værdien pr. enhed som angivet i kolonne 2 i nedenstående tabel, og
               1                   2                 3
                           Værdi pr. enhed      Toldsats (%)
              År
                                 (yen)              (%)
         1             18 288,75            7,9
         2             17 069,50            7,4
         3             15 850,25            6,9
         4             14 631,00            6,3
         5             13 411,75            5,8
         6             12 192,50            5,3
         7             10 973,25            4,7
         8             9 754,00             4,2
         9             8 534,75             3,7
         10            7 315,50             3,1
         11            6 096,25             2,6
         12            4 877,00             2,1
         13            3 657,75             1,5
         14            2 438,50             1,0
         15            1 219,25             0,5
ii) være nul, fra den 1. april i det 16. år
                           …{Bilag 2-A]/da 14
 ---pagebreak--- y) told på varer med oprindelsesstatus, der er klassificeret under toldpositionerne angivet
   med "B20*", skal afskaffes som følger:
   i)    tolden skal nedsættes med 80 procent af basissatsen i 11 lige store årlige trancher,
         som begynder på datoen for denne aftales ikrafttræden, og
   ii)   tolden skal afskaffes fra det niveau, der er fastsat i nr. i), i 10 lige store årlige
         trancher, som begynder den 1. april i det 12. år, og disse varer skal være toldfrie
         fra den 1. april i det 21. år
z) told på varer med oprindelsesstatus, der er klassificeret under toldpositionerne angivet
   med "R1", skal nedsættes som følger:
   i)    tolden skal nedsættes til 27,5 procent af værdien på datoen for denne aftales
         ikrafttræden
   ii)   tolden skal nedsættes til 20 procent af værdien fra det niveau, der er fastsat i nr. i),
         i ni lige store årlige trancher, som begynder den 1. april i det andet år
                                  …{Bilag 2-A]/da 15
 ---pagebreak---     iii)  tolden skal nedsættes til 9 procent af værdien fra det niveau, der er fastsat i nr. ii),
          i seks lige store årlige trancher, som begynder den 1. april i det 11. år, og
    iv)   tolden skal forblive på 9 procent af værdien fra det 16. år
aa) told på varer med oprindelsesstatus, der er klassificeret under toldpositionerne angivet
    med "R2", skal være den laveste værdi af følgende:
    i)    forskellen mellem toldværdien pr. kg og værdien pr. kg, som opnås ved at
          multiplicere 393 yen pr. kg med 100 procent plus den sats, der er angivet i
          kolonne 3 i nedenstående tabel, og
                                   …{Bilag 2-A]/da 16
 ---pagebreak---     ii)   værdien pr. kg som angivet i kolonne 2 i nedenstående tabel:
                1               2                     3
                            Værdi pr. kg         Toldsats (%)
               År
                              (yen)                  (%)
          1            93,75                 2,2
          2            93,75                 1,9
          3            93,75                 1,7
          4            93,75                 1,4
          5            52,50                 1,2
          6            49,50                 0,9
          7            46,50                 0,7
          8            43,50                 0,4
          9            40,50                 0,2
          10 og årene
                       37,50                 0
          derefter:
bb) told på varer med oprindelsesstatus, der er klassificeret under toldpositionerne angivet
    med "R3", skal være den laveste værdi af følgende:
    i)    forskellen mellem toldværdien pr. kg og værdien pr. kg, som opnås ved at
          multiplicere 524 yen pr. kg med 100 procent plus den sats, der er angivet i
          kolonne 3 i nedenstående tabel, og
                                …{Bilag 2-A]/da 17
 ---pagebreak---     ii)   værdien pr. kg som angivet i kolonne 2 i nedenstående tabel:
                 1                2                     3
                            Værdi pr. kg           Toldsats (%)
                År
                                (yen)                  (%)
           1            125                    2,2
           2            125                    1,9
           3            125                    1,7
           4            125                    1,4
           5            70                     1,2
           6            66                     0,9
           7            62                     0,7
           8            58                     0,4
           9            54                     0,2
           10 og årene  50                     0
           derefter:
cc) told på varer med oprindelsesstatus, der er klassificeret under toldpositionerne angivet
    med "R4", skal nedsættes som følger:
    i)    tolden skal nedsættes til 39 procent af værdien på datoen for denne aftales
          ikrafttræden
                                 …{Bilag 2-A]/da 18
 ---pagebreak---     ii)   tolden skal nedsættes til 20 procent af værdien fra det niveau, der er fastsat i nr. i),
          i ni lige store årlige trancher, som begynder den 1. april i det andet år
    iii)  tolden skal nedsættes til 9 procent af værdien fra det niveau, der er fastsat i nr. ii),
          i seks lige store årlige trancher, som begynder den 1. april i det 11. år, og
    iv)   tolden skal forblive på 9 procent af værdien fra det 16. år
dd) told på varer med oprindelsesstatus, der er klassificeret under toldpositionerne angivet
    med "R5", skal nedsættes som følger:
    i)    tolden skal nedsættes med 50 procent af basissatsen i 11 lige store årlige trancher,
          som begynder på datoen for denne aftales ikrafttræden, og
    ii)   tolden skal forblive på det niveau, der er fastsat i nr. i), fra det 11. år
                                   …{Bilag 2-A]/da 19
 ---pagebreak--- ee) told på varer med oprindelsesstatus, der er klassificeret under toldpositionerne angivet
    med "R6", skal nedsættes som følger:
    i)     tolden skal nedsættes med 50 procent af basissatsen i seks lige store årlige
           trancher, som begynder på datoen for denne aftales ikrafttræden, og
    ii)    tolden skal forblive på det niveau, der er fastsat i nr. i), fra det sjette år
ff) told på varer med oprindelsesstatus, der er klassificeret under toldpositionerne angivet
    med "R7", skal nedsættes med 5 procent af basissatsen på datoen for denne aftales
    ikrafttræden og skal herefter forblive på dette niveau
gg) told på varer med oprindelsesstatus, der er klassificeret under toldpositionerne angivet
    med "R8", skal nedsættes som følger:
    i)     tolden skal nedsættes med 25 procent af basissatsen i seks lige store årlige
           trancher, som begynder på datoen for denne aftales ikrafttræden, og
                                  …{Bilag 2-A]/da 20
 ---pagebreak---     ii)   tolden skal forblive på det niveau, der er fastsat i nr. i), fra det sjette år
hh) told på varer med oprindelsesstatus, der er klassificeret under toldpositionerne angivet
    med "R9", skal nedsættes som følger:
    i)    tolden skal nedsættes til 5 procent af basissatsen som fastsat i nedenstående tabel i
          seks lige store årlige trancher, som begynder på datoen for denne aftales
          ikrafttræden, og
                             Anden told end afgifter           Afgift
                År
                                    (yen/kg)                 (yen/kg)
           1             77,43                         255,87
           2             62,87                         207,73
           3             48,30                         159,60
           4             33,73                         111,47
           5             19,17                         63,33
           6             4,60                          15,20
    ii)   tolden skal forblive på det niveau, der er fastsat i nr. i), fra det sjette år
                                  …{Bilag 2-A]/da 21
 ---pagebreak--- ii) told på varer med oprindelsesstatus, der er klassificeret under toldpositionerne angivet
    med "R10", skal nedsættes som følger:
    i)    tolden skal nedsættes til 5 procent af basissatsen som fastsat i nedenstående tabel i
          seks lige store årlige trancher, som begynder på datoen for denne aftales
          ikrafttræden, og
                           Anden told end afgifter         Afgift
               År
                                  (yen/kg)                (yen/kg)
          1             83,33                       274,38
          2             67,65                       222,77
          3             51,98                       171,15
          4             36,30                       119,53
          5             20,62                       67,92
          6             4,95                        16,30
    ii)   tolden skal forblive på det niveau, der er fastsat i nr. i), fra det sjette år
                                  …{Bilag 2-A]/da 22
 ---pagebreak--- jj) told på varer med oprindelsesstatus, der er klassificeret under toldpositionerne angivet
    med "R11", skal nedsættes som følger:
    i)    tolden skal nedsættes til 35 procent af værdien og til 40 yen pr. kg på datoen for
          denne aftales ikrafttræden
    ii)   tolden skal nedsættes med 70 procent fra det niveau, der er fastsat i nr. i), i 10 lige
          store årlige trancher, som begynder den 1. april i det andet år, og
    iii)  tolden skal forblive på det niveau, der er fastsat i nr. ii), fra det 11. år
kk) told på varer med oprindelsesstatus, der er klassificeret under toldpositionerne angivet
    med "R12", skal nedsættes som følger:
    i)    tolden skal nedsættes til 25 procent af værdien og til 40 yen pr. kg på datoen for
          denne aftales ikrafttræden
                                  …{Bilag 2-A]/da 23
 ---pagebreak---     ii)    tolden skal nedsættes med 70 procent fra det niveau, der er fastsat i nr. i), i 10 lige
           store årlige trancher, som begynder den 1. april i det andet år, og
    iii)   tolden skal forblive på det niveau, der er fastsat i nr. ii), fra det 11. år
ll) told på varer med oprindelsesstatus, der er klassificeret under toldpositionerne angivet
    med "R13", skal nedsættes med 15 procent af basissatsen på datoen for denne aftales
    ikrafttræden og skal herefter forblive på dette niveau
mm) told på varer med oprindelsesstatus, der er klassificeret under toldpositionerne angivet
    med "R14", skal nedsættes med 25 procent af basissatsen på datoen for denne aftales
    ikrafttræden og skal herefter forblive på dette niveau
                                   …{Bilag 2-A]/da 24
 ---pagebreak--- nn) told på varer med oprindelsesstatus, der er klassificeret under toldpositionerne angivet
    med "R15", skal nedsættes som følger:
    i)    tolden skal nedsættes med 15 procent af basissatsen i seks lige store årlige
          trancher, som begynder på datoen for denne aftales ikrafttræden, og
    ii)   tolden skal forblive på det niveau, der er fastsat i nr. i), fra det sjette år
oo) told på varer med oprindelsesstatus, der er klassificeret under toldpositionerne angivet
    med "R16", skal nedsættes som følger:
    i)    tolden skal nedsættes med 50 procent af basissatsen i fire lige store årlige
          trancher, som begynder på datoen for denne aftales ikrafttræden, og
    ii)   tolden skal forblive på det niveau, der er fastsat i nr. i), fra det fjerde år
                                 …{Bilag 2-A]/da 25
 ---pagebreak--- pp) told på varer med oprindelsesstatus, der er klassificeret under toldpositionerne angivet
    med "R17", skal nedsættes som følger:
    i)    tolden skal nedsættes med 75 procent af basissatsen i 11 lige store årlige trancher,
          som begynder på datoen for denne aftales ikrafttræden, og
    ii)   tolden skal forblive på det niveau, der er fastsat i nr. i), fra det 11. år
qq) told på varer med oprindelsesstatus, der er klassificeret under toldpositionerne angivet
    med "R18", skal nedsættes som følger:
    i)    tolden skal nedsættes med 10 procent af basissatsen i seks lige store årlige
          trancher, som begynder på datoen for denne aftales ikrafttræden, og
    ii)   tolden skal forblive på det niveau, der er fastsat i nr. i), fra det sjette år
                                 …{Bilag 2-A]/da 26
 ---pagebreak--- rr) told på varer med oprindelsesstatus, der er klassificeret under toldpositionerne angivet
    med "R19", skal nedsættes som følger:
    i)    tolden skal nedsættes med 75 procent af basissatsen i seks lige store årlige
          trancher, som begynder på datoen for denne aftales ikrafttræden, og
    ii)   tolden skal forblive på det niveau, der er fastsat i nr. i), fra det sjette år
ss) told på varer med oprindelsesstatus, der er klassificeret under toldpositionerne angivet
    med "R20", skal nedsættes som følger:
    i)    tolden skal nedsættes med 60 procent af basissatsen i seks lige store årlige
          trancher, som begynder på datoen for denne aftales ikrafttræden, og
    ii)   tolden skal forblive på det niveau, der er fastsat i nr. i), fra det sjette år
                                 …{Bilag 2-A]/da 27
 ---pagebreak--- tt) told på varer med oprindelsesstatus, der er klassificeret under toldpositionerne angivet
    med "R21", skal nedsættes som følger:
    i)    tolden skal nedsættes med 63 procent af basissatsen i seks lige store årlige
          trancher, som begynder på datoen for denne aftales ikrafttræden, og
    ii)   tolden skal forblive på det niveau, der er fastsat i nr. i), fra det sjette år
uu) told på varer med oprindelsesstatus, der er klassificeret under toldpositionerne angivet
    med "R22", skal nedsættes som følger:
    i)    tolden skal nedsættes med 66,6 procent af basissatsen i seks lige store årlige
          trancher, som begynder på datoen for denne aftales ikrafttræden, og
    ii)   tolden skal forblive på det niveau, der er fastsat i nr. i), fra det sjette år
                                 …{Bilag 2-A]/da 28
 ---pagebreak--- vv)  told på varer med oprindelsesstatus, der er klassificeret under toldpositionerne angivet
     med "R23", skal nedsættes som følger:
     i)    tolden skal nedsættes med 67 procent af basissatsen i seks lige store årlige
           trancher, som begynder på datoen for denne aftales ikrafttræden, og
     ii)   tolden skal forblive på det niveau, der er fastsat i nr. i), fra det sjette år
(ww) told på varer med oprindelsesstatus, der er klassificeret under toldpositionerne angivet
     med "TRQ", skal være underlagt betingelserne for toldkontingent, som er gældende for
     denne toldposition, jf. afdeling B
xx)  told på varer med oprindelsesstatus, der er klassificeret under toldpositionerne angivet
     med "Xb", er ikke omfattet af forpligtelser til toldafskaffelse eller -nedsættelse og
     forbliver lig med basissatsen
yy)  varer med oprindelsesstatus, der er klassificeret under toldpositionerne angivet med
     "Xq1", for hvilke der er fastsat toldkontingenter i Japans toldafviklingsplan inden for
     rammerne af WTO-overenskomsten, er ikke omfattet af toldindrømmelser i henhold til
     denne aftale
                                   …{Bilag 2-A]/da 29
 ---pagebreak---    zz)   varer med oprindelsesstatus, der er klassificeret under toldpositionerne angivet med
         "Xq2", for hvilke der er fastsat toldkontingenter ved relevante kabinetsbekendtgørelser i
         Japan, er ikke omfattet af toldindrømmelser i henhold til denne aftale, og
   aaa) varer med oprindelsesstatus, der er klassificeret under toldpositionerne angivet med
         "X", er ikke omfattet af toldindrømmelser som omhandlet i del 1, afsnit 1, og litra a)-
         xx).
2. Varer med oprindelsesstatus, der er klassificeret under toldpositionerne angivet med "SG-n" i
   kolonnen "Bestemmelse" i Japans toldafviklingsplan, er underlagt bestemmelserne i afdeling
   C.
3. Behandlingen af varer med oprindelsesstatus, der er klassificeret under toldpositionerne
   angivet med "S" i kolonnen "Bestemmelse" i Japans toldafviklingsplan, skal revideres i
   henhold til artikel 2.8, stk. 3 og 4.
4. Del 1, afsnit 6, finder ikke anvendelse for så vidt angår told på varer med oprindelsesstatus,
   der er klassificeret under toldposition 210610.219 og 210690.283.
                                         …{Bilag 2-A]/da 30
 ---pagebreak---                                            AFDELING B
                                     Japans toldkontingenter
1. Generelle bestemmelser
   a)   Med henblik på afdeling A, afsnit 1, litra ww), skal told på varer med oprindelsesstatus,
        der er klassificeret under toldpositionerne angivet med "TRQ-n" i kolonnen
        "Bestemmelse" i Japans toldafviklingsplan, være underlagt betingelserne for
        toldkontingentet (TRQ) for den pågældende toldposition, som omhandlet i denne
        afdeling, fra datoen for denne aftales ikrafttræden.
   b)   Ved gennemførelsen af det toldkontingent, som er fastsat i denne afdeling, skal den
        samlede kontingentmængde for det første år som fastsat i de enkelte toldkontingenter,
        såfremt det første år er på under 12 måneder, nedsættes til en andel af den samlede
        kontingentmængde, som står i forhold til det resterende antal hele måneder i det første
        år. For så vidt angår dette afsnit skal enhver andel under 1,0 afrundes til nærmeste hele
        tal (0,5 skal afrundes til 1,0), forudsat at den enhed, der er anført i de relevante
        bestemmelser i denne afdeling, finder anvendelse.
                                       …{Bilag 2-A]/da 31
 ---pagebreak---    c)  I denne afdeling er beskrivelserne af produktet eller produkterne i overskriften for hvert
       toldkontingent ikke nødvendigvis udtømmende. Disse beskrivelser skal udelukkende
       hjælpe brugerne med at forstå denne afdeling og må ikke ændre eller erstatte den
       dækning for hvert toldkontingent, som er fastsat under henvisning til de relevante
       toldpositioner.
2. TRQ-1: Hvedeprodukter
   a)  Den samlede kontingentmængde i et bestemt år for varer med oprindelse i Den
       Europæiske Union, der er klassificeret under toldpositionerne i litra c), og som skal
       være toldfrie, under forbehold af det importtillæg, der anvendes af Japan, jf. litra d),
       fremgår af nedenstående tabel:
                                                   Samlet kontingentmængde
                       År
                                                               (ton)
        1                                    100
        2                                    120
        3                                    140
        4                                    160
        5                                    180
        6                                    200
        For det syvende år og for hvert efterfølgende år skal den samlede
        kontingentmængde forblive på 200 ton.
                                         …{Bilag 2-A]/da 32
 ---pagebreak--- b) Tolden for varer med oprindelse i Den Europæiske Union, der er klassificeret under de
   toldpositioner, der er fastsat i litra c), som importeres ud over den samlede
   kontingentmængde som fastsat i litra a), er ikke omfattet af toldindrømmelser i henhold
   til denne aftale.
c) Litra a) og b) finder anvendelse på varer med oprindelsesstatus, der er klassificeret
   under toldposition 190410.221, 190420.221, 190430.010, 190490.210 og 210690.214.
d) TRQ-1 skal etableres uden for det toldkontingent, der fastsat i Japans afviklingsplan
   inden for rammerne af WTO-overenskomsten, og skal forvaltes af ministeriet for
   landbrug, skovbrug og fiskeri i Japan (herefter i denne afdeling benævnt "MAFF"), eller
   dets efterfølger, som et statsforetagende, der anvender en samtidig købs- og
   salgsmekanisme (herefter i denne afdeling benævnt "SBS-mekanisme"). Japan kan
   opkræve importtillæg på varer, der importeres i henhold til TRQ-1. Importtillægget må
   ikke overstige det beløb, som er tilladt for varer omfattet af Japans afviklingsplan inden
   for rammerne af WTO-overenskomsten.
                                 …{Bilag 2-A]/da 33
 ---pagebreak--- 3. TRQ-2: Blandinger og dej og kageblandinger
   a)  Den samlede kontingentmængde i et bestemt år for varer med oprindelse i Den
       Europæiske Union, der er klassificeret under toldpositionerne i litra c), og som skal
       være toldfrie, fremgår af nedenstående tabel:
                                                    Samlet kontingentmængde
                       År
                                                                (ton)
        1                                     10 400
        2                                     11 160
        3                                     11 920
        4                                     12 680
        5                                     13 440
        6                                     14 200
        For det syvende år og for hvert efterfølgende år skal den samlede
        kontingentmængde forblive på 14 200 ton.
   b)  Tolden for varer med oprindelse i Den Europæiske Union, der er klassificeret under de
       toldpositioner, der er fastsat i litra c), som importeres ud over den samlede
       kontingentmængde som fastsat i litra a), er ikke omfattet af toldindrømmelser i henhold
       til denne aftale.
                                         …{Bilag 2-A]/da 34
 ---pagebreak---    c)  Litra a) og b) finder anvendelse på varer med oprindelsesstatus, der er klassificeret
       under toldposition 190120.222, 190120.232, 190120.235 og 190120.243.
   d)  TRQ-2 skal forvaltes af Japan på en ikkediskriminerende måde gennem en
       importlicensprocedure efter "først til mølle"-princippet, hvorefter Japan skal udstede et
       certifikat for toldkontingentet.
4. TRQ-3: Tilberedte næringsmidler, hovedsageligt fremstillet af hvede
   a)  Den samlede kontingentmængde i et bestemt år for varer med oprindelse i Den
       Europæiske Union, der er klassificeret under toldpositionerne i litra c), og som skal
       være toldfrie, fremgår af nedenstående tabel:
                                                    Samlet kontingentmængde
                       År
                                                                (ton)
        1                                     2 000
        2                                     2 200
        3                                     2 400
        4                                     2 600
        5                                     2 800
        6                                     3 000
        For det syvende år og for hvert efterfølgende år skal den samlede
        kontingentmængde forblive på 3 000 ton.
                                         …{Bilag 2-A]/da 35
 ---pagebreak--- b) Tolden for varer med oprindelse i Den Europæiske Union, der er klassificeret under de
   toldpositioner, der er fastsat i litra c), som importeres ud over den samlede
   kontingentmængde som fastsat i litra a), er ikke omfattet af toldindrømmelser i henhold
   til denne aftale.
c) Litra a) og b) finder anvendelse på varer med oprindelsesstatus, der er klassificeret
   under toldposition 190190.242, 190190.247, 190190.252 og 190190.267.
d) TRQ-3 skal forvaltes af Japan på en ikkediskriminerende måde gennem en
   importlicensprocedure efter "først til mølle"-princippet, hvorefter Japan skal udstede et
   certifikat for toldkontingentet.
                                 …{Bilag 2-A]/da 36
 ---pagebreak--- 5. TRQ-4: Hvedemel, pellets af hvede, valset hvede og tilberedte næringsmidler
   a)  Den samlede kontingentmængde i et bestemt år for varer med oprindelse i Den
       Europæiske Union, der er klassificeret under toldpositionerne i litra c), og som skal
       være toldfrie, under forbehold af det importtillæg, der anvendes af Japan, jf. litra d),
       fremgår af nedenstående tabel:
                                                    Samlet kontingentmængde
                       År
                                                                (ton)
         1                                    3 700
         2                                    3 800
         3                                    3 900
         4                                    4 000
         5                                    4 100
         6                                    4 200
         For det syvende år og for hvert efterfølgende år skal den samlede
         kontingentmængde forblive på 4 200 ton.
   b)  Tolden for varer med oprindelse i Den Europæiske Union, der er klassificeret under de
       toldpositioner, der er fastsat i litra c), som importeres ud over den samlede
       kontingentmængde som fastsat i litra a), er ikke omfattet af toldindrømmelser i henhold
       til denne aftale.
                                          …{Bilag 2-A]/da 37
 ---pagebreak---    c)  Litra a) og b) finder anvendelse på varer med oprindelsesstatus, der er klassificeret
       under toldposition 110100.011, 110100.091, 110290.210, 110311.010, 110319.210,
       110320.110, 110320.510, 110419.111, 110419.121, 110429.111, 110429.121,
       110811.010, 190120.131, 190120.151, 190190.151 og 190190.171.
   d)  TRQ-4 skal etableres uden for det toldkontingent, der er fastsat i Japans afviklingsplan
       inden for rammerne af WTO-overenskomsten, og skal forvaltes af MAFF, eller dets
       efterfølger, som et statsforetagende, der anvender en SBS-mekanisme. Japan kan
       opkræve importtillæg på varer, der importeres i henhold til TRQ-4. Importtillægget må
       ikke overstige det beløb, som er tilladt for varer omfattet af Japans afviklingsplan inden
       for rammerne af WTO-overenskomsten.
6. TRQ-5: Hvede
   a)  Den samlede kontingentmængde i et bestemt år for varer med oprindelse i Den
       Europæiske Union, der er klassificeret under toldpositionerne i litra c), og som skal
       være toldfrie, under forbehold af det importtillæg, der anvendes af Japan, jf. litra e) og
       f), og det højeste importtillæg for at fastsætte mindstesalgsprisen for hvert år for disse
       varer, fremgår af nedenstående tabel:
                                     …{Bilag 2-A]/da 38
 ---pagebreak---                                                        Højeste importtillæg for at fastsætte
                     Samlet kontingentmængde
          År                                                    mindstesalgsprisen
                                 (ton)
                                                                    (yen/kg)
     1               200                            16,2
     2               212                            15,3
     3               223                            14,5
     4               235                            13,6
     5               247                            12,8
     6               258                            11,9
     7               270                            11,1
     8               270                            10,2
     9               270                            9,4
     For det 10. år og for hvert efterfølgende år skal den samlede kontingentmængde
     forblive på 270 ton. For det 10. år og for hvert efterfølgende år skal det højeste
     importtillæg for at fastsætte mindstesalgsprisen forblive på 9,4 yen pr. kg for varer
     med oprindelsesstatus.
b) Tolden for varer med oprindelse i Den Europæiske Union, der er klassificeret under de
   toldpositioner, der er fastsat i litra c), som importeres ud over den samlede
   kontingentmængde som fastsat i litra a), er ikke omfattet af toldindrømmelser i henhold
   til denne aftale.
c) Litra a) og b) finder anvendelse på varer med oprindelsesstatus, der er klassificeret
   under toldposition 100111.010, 100119.010, 100191.011, 100191.019, 100199.011,
   100199.019 og 100860.210.
                                       …{Bilag 2-A]/da 39
 ---pagebreak--- d) TRQ-5 skal etableres uden for det toldkontingent, der er fastsat i Japans afviklingsplan
   inden for rammerne af WTO-overenskomsten, og skal forvaltes af MAFF, eller dets
   efterfølger, som et statsforetagende, der anvender en SBS-mekanisme.
e) Med henblik på anvendelsen af TRQ-5 forstås ved "højeste importtillæg for at fastsætte
   mindstesalgsprisen" det højeste beløb, som MAFF, eller dets efterfølger, kan lægge til
   det beløb, der er betalt for varerne, når det fastsætter mindstesalgsprisen, ved eller over
   hvilken MAFF, eller dets efterfølger, ikke må afvise et bud i en SBS-udbudsprocedure,
   medmindre budsummen i udbudsproceduren er helt overtegnet af højere bud.
f) Differencen mellem det beløb, som er betalt af køberen i en SBS-transaktion for varer,
   og det beløb for varer, som er betalt af MAFF, eller dets efterfølger, tilbageholdes af
   MAFF, eller dets efterfølger, som importtillægget på varerne, hvilket kan være større
   end det højeste importtillæg for at fastsætte mindstesalgsprisen, men som ikke må
   overstige det beløb, der er tilladt for varer i henhold til Japans afviklingsplan inden for
   rammerne af WTO-overenskomsten.
                                 …{Bilag 2-A]/da 40
 ---pagebreak--- 7. TRQ-6: Udon
   a)  Den samlede kontingentmængde i et bestemt år for varer med oprindelse i Den
       Europæiske Union, der er klassificeret under toldpositionen i litra c), og som skal være
       toldfrie, fremgår af nedenstående tabel:
                                                     Samlet kontingentmængde
                        År
                                                                (ton)
        1                                      10
        For det andet år og for hvert efterfølgende år skal den samlede
        kontingentmængde forblive på 10 ton.
   b)  Tolden for varer med oprindelse i Den Europæiske Union, der er klassificeret under den
       toldposition, der er fastsat i litra c), og som importeres ud over den samlede
       kontingentmængde, der er fastsat i litra a), er ikke omfattet af toldindrømmelser i
       henhold til denne aftale.
   c)  Litra a) og b) finder anvendelse på varer med oprindelsesstatus, der er klassificeret
       under toldposition 190219.092.
   d)  TRQ-6 skal forvaltes af Japan på en ikkediskriminerende måde gennem en
       importlicensprocedure efter "først til mølle"-princippet, hvorefter Japan skal udstede et
       certifikat for toldkontingentet.
                                          …{Bilag 2-A]/da 41
 ---pagebreak--- 8. TRQ-7: Bygmel, gryn og pellets af byg
   a)  Den samlede kontingentmængde i et bestemt år for varer med oprindelse i Den
       Europæiske Union, der er klassificeret under toldpositionerne i litra c), og som skal
       være toldfrie, under forbehold af det importtillæg, der anvendes af Japan, jf. litra d),
       fremgår af nedenstående tabel:
                                                   Samlet kontingentmængde
                       År
                                                              (ton)
         1                                   100
         2                                   120
         3                                   140
         4                                   160
         5                                   180
         6                                   200
         For det syvende år og for hvert efterfølgende år skal den samlede
         kontingentmængde forblive på 200 ton.
   b)  Tolden for varer med oprindelse i Den Europæiske Union, der er klassificeret under de
       toldpositioner, der er fastsat i litra c), som importeres ud over den samlede
       kontingentmængde som fastsat i litra a), er ikke omfattet af toldindrømmelser i henhold
       til denne aftale.
   c)  Litra a) og b) finder anvendelse på varer med oprindelsesstatus, der er klassificeret
       under toldposition 110290.110, 110319.110, 110320.410, 110419.410, 110429.410 og
       190410.231.
                                          …{Bilag 2-A]/da 42
 ---pagebreak---    d)  TRQ-7 skal etableres uden for det toldkontingent, der er fastsat i Japans afviklingsplan
       inden for rammerne af WTO-overenskomsten, og skal forvaltes af MAFF, eller dets
       efterfølger, som et statsforetagende, der anvender en SBS-mekanisme. Japan kan
       opkræve importtillæg på varer, der importeres i henhold til TRQ-7. Importtillægget må
       ikke overstige det beløb, som er tilladt for varer omfattet af Japans afviklingsplan inden
       for rammerne af WTO-overenskomsten.
9. TRQ-8: Tilberedte næringsmidler af byg
   a)  Den samlede kontingentmængde i et bestemt år for varer med oprindelse i Den
       Europæiske Union, der er klassificeret under toldpositionerne i litra c), og som skal
       være toldfrie, under forbehold af det importtillæg, der anvendes af Japan, jf. litra d),
       fremgår af nedenstående tabel:
                                                    Samlet kontingentmængde
                       År
                                                                (ton)
        1                                     100
        2                                     120
        3                                     140
        4                                     160
        5                                     180
        6                                     200
        For det syvende år og for hvert efterfølgende år skal den samlede
        kontingentmængde forblive på 200 ton.
                                         …{Bilag 2-A]/da 43
 ---pagebreak--- b) Tolden for varer med oprindelse i Den Europæiske Union, der er klassificeret under de
   toldpositioner, der er fastsat i litra c), som importeres ud over den samlede
   kontingentmængde som fastsat i litra a), er ikke omfattet af toldindrømmelser i henhold
   til denne aftale.
c) Litra a) og b) finder anvendelse på varer med oprindelsesstatus, der er klassificeret
   under toldposition 190120.141, 190190.161, 190420.231, 190490.310 og 210690.216.
d) TRQ-8 skal etableres uden for det toldkontingent, der er fastsat i Japans afviklingsplan
   inden for rammerne af WTO-overenskomsten, og skal forvaltes af MAFF, eller dets
   efterfølger, som et statsforetagende, der anvender en SBS-mekanisme. Japan kan
   opkræve importtillæg på varer, der importeres i henhold til TRQ-8. Importtillægget må
   ikke overstige det beløb, som er tilladt for varer omfattet af Japans afviklingsplan inden
   for rammerne af WTO-overenskomsten.
                                 …{Bilag 2-A]/da 44
 ---pagebreak--- 10. TRQ-9: Byg
    a)  Den samlede kontingentmængde i et bestemt år for varer med oprindelse i Den
        Europæiske Union, der er klassificeret under toldpositionerne i litra c), og som skal
        være toldfrie, under forbehold af det importtillæg, der anvendes af Japan, jf. litra e) og
        f), og det højeste importtillæg for at fastsætte mindstesalgsprisen for hvert år for disse
        varer, fremgår af nedenstående tabel:
                                      Samlet                 Højeste importtillæg for at fastsætte
                År             kontingentmængde                      mindstesalgsprisen
                                       (ton)                               (yen/kg)
         1                  30                           7,6
         2                  30                           7,2
         3                  30                           6,8
         4                  30                           6,4
         5                  30                           6,0
         6                  30                           5,6
         7                  30                           5,2
         8                  30                           4,8
         9                  30                           4,4
         For det 10. år og for hvert efterfølgende år skal den samlede kontingentmængde
         forblive på 30 ton. For det 10. år og for hvert efterfølgende år skal det højeste
         importtillæg for at fastsætte mindstesalgsprisen forblive på 4,4 yen pr. kg.
                                           …{Bilag 2-A]/da 45
 ---pagebreak--- b) Tolden for varer med oprindelse i Den Europæiske Union, der er klassificeret under de
   toldpositioner, der er fastsat i litra c), som importeres ud over den samlede
   kontingentmængde som fastsat i litra a), er ikke omfattet af toldindrømmelser i henhold
   til denne aftale.
c) Litra a) og b) finder anvendelse på varer med oprindelsesstatus, der er klassificeret
   under toldposition 100310.010 og 100390.019.
d) TRQ-9 skal etableres uden for det toldkontingent, der er fastsat i Japans afviklingsplan
   inden for rammerne af WTO-overenskomsten, og skal forvaltes af MAFF, eller dets
   efterfølger, som et statsforetagende, der anvender en SBS-mekanisme. En længere
   leveringsperiode på grundlag af en handelskontrakt mellem importør og producent skal
   være tilladt.
                                 …{Bilag 2-A]/da 46
 ---pagebreak--- e) Med henblik på anvendelsen af TRQ-9 forstås ved "højeste importtillæg for at fastsætte
   mindstesalgsprisen" det højeste beløb, som MAFF, eller dets efterfølger, kan lægge til
   det beløb, der er betalt for varerne, når det fastsætter mindstesalgsprisen, ved eller over
   hvilken MAFF, eller dets efterfølger, ikke må afvise et bud i en SBS-udbudsprocedure,
   medmindre budsummen i udbudsproceduren er helt overtegnet af højere bud.
f) Differencen mellem det beløb, som er betalt af køberen i en SBS-transaktion for varer,
   og det beløb for varer, som er betalt af MAFF, eller dets efterfølger, tilbageholdes af
   MAFF, eller dets efterfølger, som importtillægget på varerne, hvilket kan være større
   end det højeste importtillæg for at fastsætte mindstesalgsprisen, men som ikke må
   overstige det beløb, der er tilladt for varer i henhold til Japans afviklingsplan inden for
   rammerne af WTO-overenskomsten.
                                 …{Bilag 2-A]/da 47
 ---pagebreak--- 11. TRQ-10: Malt
    a)  Den samlede kontingentmængde i et bestemt år for varer med oprindelse i Den
        Europæiske Union, der er klassificeret under toldpositionerne i litra c), og som skal
        være toldfrie, fremgår af nedenstående tabel:
                                                       Samlet kontingentmængde
                         År
                                                                  (ton)
        1                                       185 700
        For det andet år og for hvert efterfølgende år skal den samlede
        kontingentmængde forblive på 185 700 ton.
    b)  Tolden for varer med oprindelse i Den Europæiske Union, der er klassificeret under de
        toldpositioner, der er fastsat i litra c), som importeres ud over den samlede
        kontingentmængde som fastsat i litra a), er ikke omfattet af toldindrømmelser i henhold
        til denne aftale.
    c)  Litra a) og b) finder anvendelse på varer med oprindelsesstatus, der er klassificeret
        under toldposition 110710.029 og 110720.020.
                                           …{Bilag 2-A]/da 48
 ---pagebreak---     d)  TRQ-10 skal forvaltes af Japan på en ikkediskriminerende måde gennem en
        importlicensprocedure efter "først til mølle"-princippet, hvorefter Japan skal udstede et
        certifikat for toldkontingentet.
12. TRQ-11: Kaffe, teblandinger, tilberedte næringsmidler og dej
    a)  Den samlede kontingentmængde i et bestemt år for varer med oprindelse i Den
        Europæiske Union, der er klassificeret under toldpositionerne i litra c), og som skal
        være toldfrie, fremgår af nedenstående tabel:
                                                       Samlet kontingentmængde
                         År
                                                                 (ton)
         1                                      1 270
         2                                      1 321
         3                                      1 372
         4                                      1 423
         5                                      1 474
         6                                      1 525
         7                                      1 576
         8                                      1 627
         9                                      1 678
         10                                     1 729
         11                                     1 780
         For det 12. år og for hvert efterfølgende år skal den samlede
         kontingentmængde forblive på 1 780 ton.
                                           …{Bilag 2-A]/da 49
 ---pagebreak--- b) Tolden for varer med oprindelse i Den Europæiske Union, der er klassificeret under de
   toldpositioner, der er fastsat i litra c), som importeres ud over den samlede
   kontingentmængde som fastsat i litra a), er ikke omfattet af toldindrømmelser i henhold
   til denne aftale.
c) Litra a) og b) finder anvendelse på varer med oprindelsesstatus, der er klassificeret
   under toldposition 170290.219, 190120.239, 190190.217, 190190.248, 190190.253,
   210112.110, 210112.246, 210120.246, 210690.251, 210690.271, 210690.272 og
   210690.281.
d) TRQ-11 skal forvaltes af Japan på en ikkediskriminerende måde gennem en
   importlicensprocedure efter "først til mølle"-princippet, hvorefter Japan skal udstede et
   certifikat for toldkontingentet.
                                 …{Bilag 2-A]/da 50
 ---pagebreak--- 13. TRQ-12: Tilberedte næringsmidler
    a)  Den samlede kontingentmængde i et bestemt år for varer med oprindelse i Den
        Europæiske Union, der er klassificeret under toldpositionen i litra c), og som skal være
        toldfrie, fremgår af nedenstående tabel:
                                                      Samlet kontingentmængde
                         År
                                                                 (ton)
         1                                     150,0
         2                                     157,5
         3                                     165,0
         4                                     172,5
         5                                     180,0
         6                                     187,5
         7                                     195,0
         8                                     202,5
         9                                     210,0
         10                                    217,5
         11                                    225,0
         For det 12. år og for hvert efterfølgende år skal den samlede
         kontingentmængde forblive på 225 ton.
                                           …{Bilag 2-A]/da 51
 ---pagebreak--- b) Tolden for varer med oprindelse i Den Europæiske Union, der er klassificeret under den
   toldposition, der er fastsat i litra c), og som importeres ud over den samlede
   kontingentmængde, der er fastsat i litra a), er ikke omfattet af toldindrømmelser i
   henhold til denne aftale.
c) Litra a) og b) finder anvendelse på varer med oprindelsesstatus, der er klassificeret
   under toldposition 210690.590.
d) TRQ-12 skal forvaltes af Japan på en ikkediskriminerende måde gennem en
   importlicensprocedure efter "først til mølle"-princippet, hvorefter Japan skal udstede et
   certifikat for toldkontingentet.
                                  …{Bilag 2-A]/da 52
 ---pagebreak--- 14. TRQ-13: Glucose og fructose
    a)  Den samlede kontingentmængde i et bestemt år for varer med oprindelse i Den
        Europæiske Union, der er klassificeret under toldpositionerne i litra d), fremgår af
        nedenstående tabel:
                                                        Samlet kontingentmængde
                          År
                                                                  (ton)
         1                                       1 780
         2                                       2 136
         3                                       2 492
         4                                       2 848
         5                                       3 204
         6                                       3 560
         7                                       3 916
         8                                       4 272
         9                                       4 628
         10                                      4 984
         11                                      5 340
         For det 12. år og for hvert efterfølgende år skal den samlede
         kontingentmængde forblive på 5 340 ton.
                                           …{Bilag 2-A]/da 53
 ---pagebreak--- b) i)    Den toldsats inden for kontingentet for varer med oprindelse i Den Europæiske
         Union, der er klassificeret under toldpositionerne i litra d), nr. i), skal være nul.
   ii)   Toldsatsen inden for kontingentet, bortset fra afgiften på varer med oprindelse i
         Den Europæiske Union, der er klassificeret under toldpositionerne i litra d), nr. ii),
         skal være 21,5 yen pr. kg sukkerandel i disse varer med oprindelsesstatus, hvorpå
         Japan kan opkræve en afgift. Satsen på denne afgift må ikke overstige den afgift,
         som er gældende på importtidspunktet for varer med oprindelsesstatus, der er
         klassificeret under toldposition 170199.200. Sukkerandelen af disse varer med
         oprindelse i Den Europæiske Union, der er klassificeret under toldpositionerne i
         litra d), nr. ii), skal fastlægges som vægten af saccharoseindholdet (i tør tilstand) i
         disse varer med oprindelsesstatus.
c) Tolden for varer med oprindelse i Den Europæiske Union, der er klassificeret under
   toldpositionerne i litra d), og som importeres ud over den samlede kontingentmængde,
   der er fastsat i litra a), er ikke omfattet af toldindrømmelser i henhold til denne aftale.
                                    …{Bilag 2-A]/da 54
 ---pagebreak--- d) i)     Litra a), litra b), nr. i), og litra c) finder anvendelse på varer med
          oprindelsesstatus, der er klassificeret under toldposition 170230.221, 170230.229,
          170240.220, 170260.220 og 170290.529.
   ii)    Litra a), litra b), nr. ii), og litra c) finder anvendelse på varer med
          oprindelsesstatus, der er klassificeret under toldposition 170230.210, 170240.210
          og 170260.210.
e) TRQ-13 skal forvaltes af Japan på en ikkediskriminerende måde gennem en
   importlicensprocedure efter "først til mølle"-princippet, hvorefter Japan skal udstede et
   certifikat for toldkontingentet.
                                     …{Bilag 2-A]/da 55
 ---pagebreak--- 15. TRQ-14: Tilberedte næringsmidler
    a)  Den samlede kontingentmængde i et bestemt år for varer med oprindelse i Den
        Europæiske Union, der er klassificeret under toldpositionen i litra c), og toldsatsen
        inden for kontingentet for hvert år fremgår af nedenstående tabel:
                             Samlet kontingentmængde            Toldsats inden for kontingentet
               År
                                         (ton)                                (%)
         1                3 500                                 14,0
         2                3 850                                 14,0
         3                4 200                                 14,0
         4                4 550                                 14,0
         5                4 900                                 14,0
         6                5 250                                 14,0
         7                5 600                                 14,0
         8                5 950                                 14,0
         9                6 300                                 14,0
         10               6 650                                 14,0
         11               7 000                                 14,0
         For det 12. år og for hvert efterfølgende år skal den samlede kontingentmængde
         forblive på 7 000 ton. For det 12. år og for hvert efterfølgende år skal toldsatsen
         inden for kontingentet forblive på 14,0 %.
                                           …{Bilag 2-A]/da 56
 ---pagebreak--- b) Tolden for varer med oprindelse i Den Europæiske Union, der er klassificeret under den
   toldposition, der er fastsat i litra c), og som importeres ud over den samlede
   kontingentmængde, der er fastsat i litra a), er ikke omfattet af toldindrømmelser i
   henhold til denne aftale.
c) Litra a) og b) finder anvendelse på varer med oprindelsesstatus, der er klassificeret
   under toldposition 190190.211.
d) TRQ-14 skal forvaltes af Japan på en ikkediskriminerende måde gennem en
   importlicensprocedure efter "først til mølle"-princippet, hvorefter Japan skal udstede et
   certifikat for toldkontingentet.
                                  …{Bilag 2-A]/da 57
 ---pagebreak--- 16. TRQ-15: Tilberedte næringsmidler, der indeholder mere end 50 procent saccharose, samt
    kakaopulver
    a)   Den samlede kontingentmængde i et bestemt år for varer med oprindelse i Den
         Europæiske Union, der er klassificeret under toldpositionerne i litra d), fremgår af
         nedenstående tabel:
                                                       Samlet kontingentmængde
                          År
                                                                 (ton)
          1                                     100
          2                                     103
          3                                     106
          4                                     109
          5                                     112
          6                                     115
          7                                     118
          8                                     121
          9                                     124
          10                                    127
          11                                    130
          For det 12. år og hvert efterfølgende år skal den samlede kontingentmængde
          forblive på 130 ton.
                                            …{Bilag 2-A]/da 58
 ---pagebreak--- b) i)  Den toldsats inden for kontingentet for varer med oprindelse i Den Europæiske
       Union, der er klassificeret under toldposition 170113.000, 170114.190,
       200540.190, 200551.190, 200599.119, 210690.282 og 210690.510, skal være nul.
   ii) Den toldsats inden for kontingentet for varer med oprindelse i Den Europæiske
       Union, der er klassificeret under toldposition 190190.219 og 210690.284, skal
       nedsættes som følger:
                                                 Toldsats inden for kontingentet
                      År
                                                                (%)
        1                                 28,7
        2                                 27,6
        3                                 26,5
        4                                 25,4
        5                                 24,3
        6                                 23,3
        7                                 22,2
        8                                 21,1
        9                                 20,0
        10                                18,9
        11                                17,9
        For det 12. år og for hvert efterfølgende år skal toldsatsen inden for
        kontingentet forblive på 17,9 %.
                                   …{Bilag 2-A]/da 59
 ---pagebreak---    iii)  Den toldsats inden for kontingentet for varer med oprindelse i Den Europæiske
         Union, der er klassificeret under toldpositionen 180610.100, skal nedsættes som
         følger:
                                                 Toldsats inden for kontingentet
                       År
                                                                (%)
           1                             28,4
           2                             27,0
           3                             25,7
           4                             24,3
           5                             23,0
           6                             21,6
           7                             20,3
           8                             18,9
           9                             17,6
           10                            16,2
           11                            14,9
           For det 12. år og for hvert efterfølgende år skal toldsatsen inden for
           kontingentet forblive på 14,9 %.
c) Tolden for varer med oprindelse i Den Europæiske Union, der er klassificeret under
   toldpositionerne i litra d), og som importeres ud over den samlede kontingentmængde,
   der er fastsat i litra a), er ikke omfattet af toldindrømmelser i henhold til denne aftale.
                                     …{Bilag 2-A]/da 60
 ---pagebreak---     d)  Litra a)-c) finder anvendelse på varer med oprindelsesstatus, der er klassificeret under
        toldposition 170113.000, 170114.190, 180610.100, 190190.219, 200540.190,
        200551.190, 200599.119, 210690.282, 210690.284 og 210690.510.
    e)  TRQ-15 skal forvaltes af Japan på en ikkediskriminerende måde gennem en
        importlicensprocedure efter "først til mølle"-princippet, hvorefter Japan skal udstede et
        certifikat for toldkontingentet.
17. TRQ-16: Sukker
    a)  Toldsatsen inden for kontingentet for varer med oprindelse i Den Europæiske Union,
        der er klassificeret under toldpositionerne i litra c), skal være nul, med forbehold af
        afgifter, der skal refunderes i henhold til Japans love og forskrifter, såfremt:
        i)     den samlede mængde af varer med oprindelsesstatus, der importeres fra Den
               Europæiske Union i et givet år, ikke overstiger den samlede kontingentmængde,
               der er fastsat i nedenstående tabel, og
                                       …{Bilag 2-A]/da 61
 ---pagebreak---                                                      Samlet kontingentmængde
                         År
                                                                (ton)
           1                                   500
           For det andet år og for hvert efterfølgende år skal den samlede
           kontingentmængde forblive på 500 ton.
   ii)    varerne med oprindelsesstatus importeres med certifikat for produktafprøvning og
          -udvikling, som bekræfter, at varerne med oprindelsesstatus opfylder kriterier og
          betingelser i Japans love og forskrifter.
b) Tolden for varer med oprindelse i Den Europæiske Union, der er klassificeret under de
   toldpositioner, der er fastsat i litra c), og som importeres ud over den samlede
   kontingentmængde, der er fastsat i litra a), nr. i), er ikke omfattet af toldindrømmelser i
   henhold til denne aftale.
c) Litra a) og b) finder anvendelse på varer med oprindelsesstatus, der er klassificeret
   under toldposition 170112.100, 170112.200, 170114.110, 170114.200, 170191.000,
   170199.100, 170199.200, 170290.110, 170290.211, 170290.521 og 210690.221.
d) TRQ-16 skal forvaltes af Japan på en ikkediskriminerende måde gennem en
   importlicensprocedure efter "først til mølle"-princippet, hvorefter Japan skal udstede et
   certifikat for toldkontingentet.
                                     …{Bilag 2-A]/da 62
 ---pagebreak--- 18. TRQ-17: Stivelse
    a)  Den samlede kontingentmængde i et bestemt år for varer med oprindelse i Den
        Europæiske Union, der er klassificeret under toldpositionerne i litra d), fremgår af
        nedenstående tabel:
                                                          Samlet kontingentmængde
                           År
                                                                      (ton)
          1                                         6 400
          2                                         6 550
          3                                         6 700
          4                                         6 850
          5                                         7 000
          6                                         7 150
          For det syvende år og for hvert efterfølgende år skal den samlede
          kontingentmængde forblive på 7 150 ton.
    b)  i)     Den toldsats inden for kontingentet for varer med oprindelse i Den Europæiske
               Union, der er klassificeret under toldposition 110812.090, 110813.090,
               110814.090, 110819.019 og 110819.099, skal være nul, med forbehold af en
               afgift på op til 25 procent, på betingelse af, at disse varer med oprindelsesstatus
               importeres til fremstilling af stivelsessukker, dekstrin, dekstrinlim, opløselig
               stivelse, brændt stivelse eller stivelsesklister.
                                           …{Bilag 2-A]/da 63
 ---pagebreak---         ii)  Den toldsats inden for kontingentet på varer med oprindelse i Den Europæiske
             Union, der er klassificeret under toldposition 110813.090, og som importeres til
             andre formål end dem, der er fastsat i litra b), nr. i), skal være nul på betingelse af,
             at disse varer med oprindelsesstatus importeres på følgende betingelser:
             A)     disse varer med oprindelsesstatus må ikke anvendes direkte i detailhandelen
                    eller restaurationsbranchen1, eller
             B)     den kvotemængde, der skal tildeles for hver ansøgning, der indgives af en
                    importør, må ikke overstige grænsen på tre multipliceret med mængden af
                    kartoffelstivelse, der er specificeret i ansøgningen, fremstillet på basis af
                    indenlandske kartofler og anvendt af importøren i Japan.
        iii) Den toldsats inden for kontingentet for varer med oprindelse i Den Europæiske
             Union, der er klassificeret under toldpositionen 110820.090, skal være nul.
1
  Japans regering skal certificere, at importen i henhold til litra b), nr. ii), litra A), ikke
  anvendes direkte i detailhandelen eller restaurationsbranchen ved hjælp af et bevis for
  toldkontingentet.
                                      …{Bilag 2-A]/da 64
 ---pagebreak---    iv)   Den toldsats inden for kontingentet på varer med oprindelse i Den Europæiske
         Union, der er klassificeret under toldposition 110812.090, og som importeres til
         andre formål end dem, der er fastsat i litra b), nr. i), skal være 12,5 procent.
   v)    Den toldsats inden for kontingentet på varer med oprindelse i Den Europæiske
         Union, der er klassificeret under toldposition 190120.159 (ikke tilsat sukker) og
         190190.179 (ikke tilsat sukker), skal være 16 procent.
   vi)   Den toldsats inden for kontingentet på varer med oprindelse i Den Europæiske
         Union, der er klassificeret under toldposition 110814.090, 110819.019 og
         110819.099, og som importeres til andre formål end dem, der er fastsat i litra b),
         nr. i), skal være 25 procent.
   vii) Den toldsats inden for kontingentet på varer med oprindelse i Den Europæiske
         Union, der er klassificeret under toldposition 190120.159 (tilsat sukker) og
         190190.179 (tilsat sukker), skal være 25 procent.
c) Tolden for varer med oprindelse i Den Europæiske Union, der er klassificeret under
   toldpositionerne i litra d), og som importeres ud over den samlede kontingentmængde,
   der er fastsat i litra a), er ikke omfattet af toldindrømmelser i henhold til denne aftale.
                                    …{Bilag 2-A]/da 65
 ---pagebreak--- d) Litra a)-c) finder anvendelse på varer med oprindelsesstatus, der er klassificeret under
   toldposition 110812.090, 110813.090, 110814.090, 110819.019, 110819.099,
   110820.090, 190120.159 og 190190.179.
e) TRQ-17 skal forvaltes af Japan på en ikkediskriminerende måde gennem en
   importlicensprocedure efter "først til mølle"-princippet, hvorefter Japan skal udstede et
   certifikat for toldkontingentet.
                                …{Bilag 2-A]/da 66
 ---pagebreak--- 19. TRQ-18: Tilberedte spiselige fedtstoffer og olier
    a)  Den samlede kontingentmængde i et bestemt år for varer med oprindelse i Den
        Europæiske Union, der er klassificeret under toldpositionen i litra c), og toldsatsen
        inden for kontingentet for hvert år fremgår af nedenstående tabel:
                             Samlet kontingentmængde            Toldsats inden for kontingentet
               År
                                         (ton)                                (%)
         1                360                                   20,3
         2                380                                   19,4
         3                400                                   18,4
         4                420                                   17,4
         5                440                                   16,5
         6                460                                   15,5
         7                480                                   14,5
         8                500                                   13,6
         9                520                                   12,6
         10               540                                   11,6
         11               560                                   10,7
         For det 12. år og for hvert efterfølgende år skal den samlede kontingentmængde
         forblive på 560 ton. For det 12. år og for hvert efterfølgende år skal toldsatsen inden
         for kontingentet forblive på 10,7 %.
                                           …{Bilag 2-A]/da 67
 ---pagebreak--- b) Tolden for varer med oprindelse i Den Europæiske Union, der er klassificeret under den
   toldposition, der er fastsat i litra c), og som importeres ud over den samlede
   kontingentmængde, der er fastsat i litra a), er ikke omfattet af toldindrømmelser i
   henhold til denne aftale.
c) Litra a) og b) finder anvendelse på varer med oprindelsesstatus, der er klassificeret
   under toldposition 210690.291.
d) TRQ-18 skal forvaltes af Japan på en ikkediskriminerende måde gennem en
   importlicensprocedure efter "først til mølle"-princippet, hvorefter Japan skal udstede et
   certifikat for toldkontingentet.
                                  …{Bilag 2-A]/da 68
 ---pagebreak--- 20. TRQ-19: Tilberedte næringsmidler med indhold af kakao
    a)  Den samlede kontingentmængde i et bestemt år for varer med oprindelse i Den
        Europæiske Union, der er klassificeret under toldpositionen i litra c), og toldsatsen
        inden for kontingentet for hvert år fremgår af nedenstående tabel:
                             Samlet kontingentmængde            Toldsats inden for kontingentet
               År
                                         (ton)                                (%)
         1                580                                   20,3
         2                580                                   19,4
         3                580                                   18,4
         4                580                                   17,4
         5                580                                   16,5
         6                580                                   15,5
         7                580                                   14,5
         8                580                                   13,6
         9                580                                   12,6
         10               580                                   11,6
         11               580                                   10,7
         For det 12. år og for hvert efterfølgende år skal den samlede kontingentmængde
         forblive på 580 ton. For det 12. år og for hvert efterfølgende år skal toldsatsen inden
         for kontingentet forblive på 10,7 %.
                                           …{Bilag 2-A]/da 69
 ---pagebreak--- b) Tolden for varer med oprindelse i Den Europæiske Union, der er klassificeret under den
   toldposition, der er fastsat i litra c), og som importeres ud over den samlede
   kontingentmængde, der er fastsat i litra a), er ikke omfattet af toldindrømmelser i
   henhold til denne aftale.
c) Litra a) og b) finder anvendelse på varer med oprindelsesstatus, der er klassificeret
   under toldposition 180620.290.
d) TRQ-19 skal forvaltes af Japan på en ikkediskriminerende måde gennem en
   importlicensprocedure efter "først til mølle"-princippet, hvorefter Japan skal udstede et
   certifikat for toldkontingentet.
                                  …{Bilag 2-A]/da 70
 ---pagebreak--- 21. TRQ-20: Tilberedte næringsmidler med indhold af kakao (til fremstilling af chokolade)
    a)  Den toldsats inden for kontingentet for varer med oprindelse i Den Europæiske Union,
        der er klassificeret under toldpositionen i litra c), skal være nul, såfremt:
        i)    den samlede mængde af varer med oprindelsesstatus, der importeres fra Den
              Europæiske Union i et givet år, ikke overstiger den samlede kontingentmængde,
              der er fastsat i nedenstående tabel, og
                                                          Samlet kontingentmængde
                               År
                                                                     (ton)
                1                                   440
                2                                   526
                3                                   612
                4                                   698
                5                                   784
                6                                   870
                7                                   956
                8                                   1 042
                9                                   1 128
                10                                  1 214
                11                                  1 300
                For det 12. år og for hvert efterfølgende år skal den samlede
                kontingentmængde forblive på 1 300 ton.
                                          …{Bilag 2-A]/da 71
 ---pagebreak---    ii)    den kvotemængde, der skal tildeles for hver ansøgning, der indgives af en
          importør, ikke overstiger grænsen på tre ganget med mængden af mælkepulver,
          der er specificeret i ansøgningen, fremstillet på basis af lokalt produceret mælk og
          anvendt af importøren til fremstilling af chokolade i Japan.
b) Tolden for varer med oprindelse i Den Europæiske Union, der er klassificeret under
   toldpositionen i litra c), og som importeres ud over den samlede kontingentmængde, der
   er fastsat i litra a), nr. i), er ikke omfattet af toldindrømmelser i henhold til denne aftale.
c) Litra a) og b) finder anvendelse på varer med oprindelsesstatus, der er klassificeret
   under toldposition 180620.290.
d) TRQ-20 skal forvaltes af Japan på en ikkediskriminerende måde gennem en
   importlicensprocedure efter "først til mølle"-princippet, hvorefter Japan skal udstede et
   certifikat for toldkontingentet.
                                      …{Bilag 2-A]/da 72
 ---pagebreak--- 22. TRQ-21: Inddampet mælk
    a)  Den toldsats inden for kontingentet for varer med oprindelse i Den Europæiske Union,
        der er klassificeret under toldpositionerne i litra c), skal være nul, såfremt:
        i)    den samlede mængde af varer med oprindelsesstatus, der importeres fra Den
              Europæiske Union i et givet år, ikke overstiger den samlede kontingentmængde,
              der er fastsat i nedenstående tabel, og
                                                         Samlet kontingentmængde
                              År
                                                                    (ton)
                1                                  780
                2                                  1 124
                3                                  1 468
                4                                  1 812
                5                                  2 156
                6                                  2 500
                For det syvende år og for hvert efterfølgende år skal den samlede
                kontingentmængde forblive på 2 500 ton.
        ii)   varerne med oprindelsesstatus er flydende ved normal temperatur, på mellem 1 og
              32 grader Celsius.
                                         …{Bilag 2-A]/da 73
 ---pagebreak--- b) Tolden for varer med oprindelse i Den Europæiske Union, der er klassificeret under de
   toldpositioner, der er fastsat i litra c), og som importeres ud over den samlede
   kontingentmængde, der er fastsat i litra a), nr. i), er ikke omfattet af toldindrømmelser i
   henhold til denne aftale.
c) Litra a) og b) finder anvendelse på varer med oprindelsesstatus, der er klassificeret
   under toldposition 040291.129 og 040291.290.
d) TRQ-21 skal forvaltes af Japan på en ikkediskriminerende måde gennem en
   importlicensprocedure efter "først til mølle"-princippet, hvorefter Japan skal udstede et
   certifikat for toldkontingentet.
                                 …{Bilag 2-A]/da 74
 ---pagebreak--- 23. TRQ-22: Valle
    a)  Den toldsats inden for kontingentet for varer med oprindelse i Den Europæiske Union,
        der er klassificeret under toldposition 040410.139, 040410.149, 040410.189,
        040490.118, 040490.128 og 040490.138, skal være nul. Den toldsats inden for
        kontingentet for varer med oprindelse i Den Europæiske Union, der er klassificeret
        under toldposition 040410.129 og 040410.169, skal afskaffes som følger:
                              Toldsats inden for kontingentet          Toldsats inden for kontingentet
                År                    (tilsat sukker)                        (ikke tilsat sukker)
                                             (%)                                     (%)
         1                  31,8                                   22,7
         2                  28,6                                   20,5
         3                  25,5                                   18,2
         4                  22,3                                   15,9
         5                  19,1                                   13,6
         6                  0,0                                    0,0
         For det syvende år og for hvert efterfølgende år skal toldsatsen inden for kontingentet forblive
         nul.
                                          …{Bilag 2-A]/da 75
 ---pagebreak--- b) Toldsatsen inden for kontingentet, der er fastsat i litra a), anvendes, når:
   i)   den samlede mængde af varer med oprindelsesstatus, der importeres fra Den
        Europæiske Union i et givet år, ikke overstiger den samlede kontingentmængde,
        der er fastsat i nedenstående tabel, og
                                                   Samlet kontingentmængde
                        År
                                                              (ton)
         1                                   6 200
         2                                   6 520
         3                                   6 840
         4                                   7 160
         5                                   7 480
         6                                   7 800
         7                                   8 120
         8                                   8 440
         9                                   8 760
         10                                  9 080
         11                                  9 400
         For det 12. år og for hvert efterfølgende år skal den samlede
         kontingentmængde forblive på 9 400 ton.
                                   …{Bilag 2-A]/da 76
 ---pagebreak--- ii) følgende betingelse er opfyldt:
    A)    askeindholdet i varer med oprindelsesstatus, der er klassificeret under
          toldposition 040410.129 og 040410.169, er større end eller lig med 11
          procent
    B)    de varer med oprindelsesstatus, der er klassificeret under toldposition
          040410.149, 040410.189, 040490.118, 040490.128 og 040490.138, er valle
          og produkter bestående af naturlige mælkebestanddele, der anvendes til
          modermælkserstatning, eller
    C)    de varer med oprindelsesstatus, der er klassificeret under toldposition
          040410.139 og 040410.149, er vallepermeat med et proteinindhold på under
          5 procent.
                          …{Bilag 2-A]/da 77
 ---pagebreak--- c) Tolden for varer med oprindelse i Den Europæiske Union, der er klassificeret under
   toldposition 040410.129, 040410.139, 040410.149, 040410.169 og 040410.189, og som
   importeres ud over den samlede kontingentmængde, der er fastsat i litra b), nr. i), skal
   fastsættes i overensstemmelse med kategori "R11" og "R12" for varer med
   oprindelsesstatus, som har et mælkeproteinindhold på under 25 procent, og varer med
   oprindelsesstatus, som har et mælkeproteinindhold, der er lig med eller større end 25
   procent, men mindre end 45 procent, "B5****" og "B5*****" for varer med
   oprindelsesstatus, som har et mælkeproteinindhold, der er lig med eller over 45 procent,
   eller "A" for varer med oprindelsesstatus til fremstilling af blandede foderstoffer tilsat
   farvestoffer, jf. henholdsvis afsnit 1, litra jj), afsnit 1, litra kk), afsnit 1, litra g), afsnit 1,
   litra h), og afsnit 1, litra a), i afdeling A. Tolden for varer med oprindelse i Den
   Europæiske Union, der er klassificeret under toldposition 040490.118, 040490.128 og
   040490.138, og som importeres ud over den samlede kontingentmængde, der er fastsat i
   litra b), nr. i), er ikke omfattet af toldindrømmelser i henhold til denne aftale.
d) Litra a)-c) finder anvendelse på varer med oprindelsesstatus, der er klassificeret under
   toldposition 040410.129, 040410.139, 040410.149, 040410.169, 040410.189,
   040490.118, 040490.128 og 040490.138.
                                     …{Bilag 2-A]/da 78
 ---pagebreak---     e)   TRQ-22 skal forvaltes af Japan på en ikkediskriminerende måde gennem en
         importlicensprocedure efter "først til mølle"-princippet, hvorefter Japan skal udstede et
         certifikat for toldkontingentet.
24. TRQ-23: Smør, skummetmælkspulver, mælkepulver, kærnemælkspulver og kondenseret
    mælk
    a)   Den samlede kontingentmængde i et bestemt år for varer med oprindelse i Den
         Europæiske Union, der er klassificeret under toldpositionerne i litra e), udtrykt i
         sødmælksækvivalenter (ton), og som beregnes med en omregningsfaktor som angivet i
         litra c), fremgår af nedenstående tabel:
                                                           Samlet kontingentmængde
                            År                                (sødmælksækvivalent
                                                                      (ton))
           1                                         12 857
           2                                         13 286
           3                                         13 714
           4                                         14 143
           5                                         14 571
           6                                         15 000
           For det syvende år og for hvert efterfølgende år skal den samlede
           kontingentmængde forblive på 15 000 sødmælksækvivalenter (ton).
                                            …{Bilag 2-A]/da 79
 ---pagebreak--- b) i) Den toldsats inden for kontingentet for varer med oprindelse i Den Europæiske
      Union, der er klassificeret under toldposition 040510.129, 040510.229,
      040520.090, 040590.190 og 040590.229, skal nedsættes som følger:
                                             Toldsats inden for kontingentet for
                      År
                                                             smør
       1                                   35 % + 290 yen/kg
       2                                   35 % + 261 yen/kg
       3                                   35 % + 232 yen/kg
       4                                   35 % + 203 yen/kg
       5                                   35 % + 174 yen/kg
       6                                   35 % + 145 yen/kg
       7                                   35 % + 116 yen/kg
       8                                   35 % + 87 yen/kg
       9                                   35 % + 58 yen/kg
       10                                  35 % + 29 yen/kg
       11                                  35 %
       For det 12. år og for hvert efterfølgende år skal toldsatsen inden for
       kontingentet forblive på 35 %.
                                 …{Bilag 2-A]/da 80
 ---pagebreak--- ii) Den toldsats inden for kontingentet for varer med oprindelse i Den Europæiske
    Union, der er klassificeret under toldposition 040210.129, 040210.212,
    040210.229, 040221.212, 040221.229 og 040229.291, skal nedsættes som følger:
                       Toldsats inden for kontingentet for      Toldsats inden for kontingentet for
          År                 skummetmælkspulver                       skummetmælkspulver
                               (ikke tilsat sukker)                        (tilsat sukker)
     1                25 % + 130 yen/kg                        35 % + 130 yen/kg
     2                25 % + 117 yen/kg                        35 % + 117 yen/kg
     3                25 % + 104 yen/kg                        35 % + 104 yen/kg
     4                25 % + 91 yen/kg                         35 % + 91 yen/kg
     5                25 % + 78 yen/kg                         35 % + 78 yen/kg
     6                25 % + 65 yen/kg                         35 % + 65 yen/kg
     7                25 % + 52 yen/kg                         35 % + 52 yen/kg
     8                25 % + 39 yen/kg                         35 % + 39 yen/kg
     9                25 % + 26 yen/kg                         35 % + 26 yen/kg
     10               25 % + 13 yen/kg                         35 % + 13 yen/kg
     11               25 %                                     35 %
     For det 12. år og for hvert efterfølgende år skal toldsatsen inden for kontingentet forblive
     på 25 % for skummetmælkspulver, som ikke er tilsat sukker, eller 35 % for
     skummetmælkspulver, som er tilsat sukker.
                                …{Bilag 2-A]/da 81
 ---pagebreak--- iii) Den toldsats inden for kontingentet for varer med oprindelse i Den Europæiske
     Union, der er klassificeret under toldposition 040221.119, 040221.129,
     040229.119, 040229.129, 040390.113, 040390.123 og 040390.133, skal nedsættes
     som følger:
                          Toldsats inden for       Toldsats inden for
                                                                               Toldsats inden for
                            kontingentet for        kontingentet for
             År                                                                 kontingentet for
                          kærnemælkspulver         kærnemælkspulver
                                                                                  mælkepulver
                          (ikke tilsat sukker)       (tilsat sukker)
      1                 25 % + 200 yen/kg       35 % + 200 yen/kg           30 % + 210 yen/kg
      2                 25 % + 180 yen/kg       35 % + 180 yen/kg           30 % + 189 yen/kg
      3                 25 % + 160 yen/kg       35 % + 160 yen/kg           30 % + 168 yen/kg
      4                 25 % + 140 yen/kg       35 % + 140 yen/kg           30 % + 147 yen/kg
      5                 25 % + 120 yen/kg       35 % + 120 yen/kg           30 % + 126 yen/kg
      6                 25 % + 100 yen/kg       35 % + 100 yen/kg           30 % + 105 yen/kg
      7                 25 % + 80 yen/kg        35 % + 80 yen/kg            30 % + 84 yen/kg
      8                 25 % + 60 yen/kg        35 % + 60 yen/kg            30 % + 63 yen/kg
      9                 25 % + 40 yen/kg        35 % + 40 yen/kg            30 % + 42 yen/kg
      10                25 % + 20 yen/kg        35 % + 20 yen/kg            30 % + 21 yen/kg
      11                25 %                    35 %                        30 %
      For det 12. år og for hvert efterfølgende år skal toldsatsen inden for kontingentet forblive på
      25 % for kærnemælkspulver, som ikke er tilsat sukker, 35 % for kærnemælkspulver, som er
      tilsat sukker, eller 30 % for mælkepulver.
iv)  Den toldsats inden for kontingentet for varer med oprindelse i Den Europæiske
     Union, der er klassificeret under toldposition 040299.129 og 040299.290, skal
     være nul.
                                   …{Bilag 2-A]/da 82
 ---pagebreak--- c) For TRQ-23 viser omregningsfaktoren i højre kolonne af tabellen nedenfor
   koefficienten for en beregning af vægten i sødmælksækvivalenter for de pågældende
   varer med oprindelsesstatus, der er klassificeret under toldpositionerne som anført i
   venstre kolonne i nedenstående tabel:
                Toldposition                        Omregningsfaktor
    040210.129                            6,48
    040210.212                            6,48
    040210.229                            6,48
    040221.119                            8,9
    040221.129                            13,43
    040221.212                            6,84
    040221.229                            6,84
    040229.119                            8,9
    040229.129                            13,43
    040229.291                            6,84
    040299.129                            6,69
    040299.290                            3,65
    040390.113                            6,48
    040390.123                            8,57
    040390.133                            13,43
    040510.129                            12,34
    040510.229                            15,05
    040520.090                            12,34
    040590.190                            12,34
    040590.229                            15,05
                               …{Bilag 2-A]/da 83
 ---pagebreak--- d) Tolden for varer med oprindelse i Den Europæiske Union, der er klassificeret under de
   toldpositioner, der er fastsat i litra e), og som importeres ud over den samlede
   kontingentmængde som fastsat i litra a), er ikke omfattet af toldindrømmelser i henhold
   til denne aftale.
e) Litra a)-d) finder anvendelse på varer med oprindelsesstatus, der er klassificeret under
   toldposition 040510.129, 040510.229, 040520.090, 040590.190, 040590.229,
   040210.129, 040210.212, 040210.229, 040221.212, 040221.229, 040229.291,
   040221.119, 040221.129, 040229.119, 040229.129, 040390.113, 040390.123,
   040390.133, 040299.129 og 040299.290.
f) TRQ-23 skal forvaltes af Japan på en ikkediskriminerende måde gennem en
   importlicensprocedure efter "først til mølle"-princippet, hvorefter Japan skal udstede et
   certifikat for toldkontingentet.
                                 …{Bilag 2-A]/da 84
 ---pagebreak--- 25. TRQ-24: Mælkepulver (til fremstilling af chokolade)
    a)  Den toldsats inden for kontingentet for varer med oprindelse i Den Europæiske Union,
        der er klassificeret under toldpositionerne i litra d), skal være nul, såfremt:
        i)    den samlede mængde varer med oprindelsesstatus, der importeres fra Den
              Europæiske Union i et givet år, ikke overstiger den samlede kontingentmængde
              som angivet i nedenstående tabel, udtrykt i sødmælksækvivalenter (ton), der er
              beregnet ved hjælp af den i litra b) omhandlede omregningsfaktor, og
                                                  Samlet kontingentmængde
                     År                             (sødmælksækvivalent
                                                            (ton))
                1                5 242
                2                6 312
                3                7 382
                4                8 451
                5                9 521
                6                10 591
                7                11 661
                8                12 731
                9                13 800
                10               14 870
                11               15 940
                For det 12. år og for hvert efterfølgende år skal den samlede
                kontingentmængde forblive på 15 940 sødmælksækvivalenter (ton).
                                          …{Bilag 2-A]/da 85
 ---pagebreak---    ii)    den kvotemængde, der skal tildeles for hver ansøgning, der indgives af en
          importør, ikke overstiger grænsen på tre ganget med mængden af mælkepulver,
          der er specificeret i ansøgningen, fremstillet på basis af lokalt produceret mælk og
          anvendt af importøren til fremstilling af chokolade i Japan.
b) For TRQ-24 viser omregningsfaktoren i højre kolonne af tabellen nedenfor
   koefficienten for en beregning af vægten i sødmælksækvivalenter for de pågældende
   varer med oprindelsesstatus, der er klassificeret under toldpositionerne som anført i
   venstre kolonne i nedenstående tabel:
                 Toldposition                      Omregningsfaktor
     040221.119                             8,9
     040221.129                             13,43
c) Tolden for varer med oprindelse i Den Europæiske Union, der er klassificeret under de
   toldpositioner, der er fastsat i litra d), og som importeres ud over den samlede
   kontingentmængde som fastsat i litra a), nr. i), er ikke omfattet af toldindrømmelser i
   henhold til denne aftale.
                                  …{Bilag 2-A]/da 86
 ---pagebreak--- d) Litra a)-c) finder anvendelse på varer med oprindelsesstatus, der er klassificeret under
   toldposition 040221.119 og 040221.129.
e) TRQ-24 skal forvaltes af Japan på en ikkediskriminerende måde gennem en
   importlicensprocedure efter "først til mølle"-princippet, hvorefter Japan skal udstede et
   certifikat for toldkontingentet.
                                …{Bilag 2-A]/da 87
 ---pagebreak--- 26. TRQ-25: Oste
    a)  i)   Den samlede kontingentmængde i et bestemt år for varer med oprindelse i Den
             Europæiske Union, der er klassificeret under toldpositionerne i litra d), fra det
             første år til det 16. år, fremgår af nedenstående tabel:
                                            Samlet kontingentmængde
                      År
                                                      (ton)
                1                 20 000
                2                 20 600
                3                 21 200
                4                 21 800
                5                 22 500
                6                 23 200
                7                 23 900
                8                 24 600
                9                 25 300
                10                26 100
                11                26 900
                12                27 700
                13                28 500
                14                29 300
                15                30 200
                16                31 000
                                       …{Bilag 2-A]/da 88
 ---pagebreak---        ii)   Fra det 17. år skal den samlede kontingentmængde for hvert år beregnes hvert
             femte år på grundlag af den beregningsmetode, der er anført i litra A)-C), og
             fastsættes ved love, forskrifter og ministerielle bekendtgørelser i Japan:
             A)    hvis der har været en positiv vækst i det samlede forbrug af ost i Japan i de
                   seks forudgående regnskabsår1, skal den samlede kontingentmængde for
                   hvert af de næste fem år beregnes på grundlag af den samlede årlige
                   vækstrate for forbruget af ost i Japan i de seks forudgående regnskabsår,
                   beregnet hvert femte år i overensstemmelse med litra B) ved hjælp af
                   officielle statistikker offentliggjort af MAFF, eller dets efterfølger, og på
                   grundlag af den samlede kontingentmængde i året umiddelbart forud for det
                   år, for hvilket beregningen foretages
1
  Med henblik på anvendelsen af TRQ-25 forstås ved "regnskabsår" et japansk regnskabsår, der
  begynder den 1. april og slutter den 31. marts i det følgende år.
                                      …{Bilag 2-A]/da 89
 ---pagebreak--- B) ved beregning af den samlede årlige vækstrate som omhandlet i litra A) skal
   det samlede osteforbrug i Japan i både det regnskabsår, som ligger to år
   forud for det første regnskabsår af de næste fem regnskabsår, og det
   regnskabsår, der ligger syv regnskabsår forud for det første regnskabsår af
   de næste fem regnskabsår, anvendes, og
C) hvis ikke der har været nogen positiv vækst i forbruget af ost i Japan i de
   seks forudgående regnskabsår, skal den samlede kontingentmængde for
   hvert af de næste fem år forblive på samme niveau som i det seneste år.
                    …{Bilag 2-A]/da 90
 ---pagebreak--- b) i) Den toldsats inden for kontingentet for varer med oprindelse i Den Europæiske
      Union, der er klassificeret under toldposition 040610.020, skal afskaffes som
      følger:
                                                  Toldsats inden for kontingentet
                         År
                                                                 (%)
         1                                    21,0
         2                                    19,6
         3                                    18,2
         4                                    16,8
         5                                    15,4
         6                                    14,0
         7                                    12,6
         8                                    11,2
         9                                    9,8
         10                                   8,4
         11                                   7,0
         12                                   5,6
         13                                   4,2
         14                                   2,8
         15                                   1,4
         16                                   0,0
         For det 17. år og for hvert efterfølgende år skal toldsatsen inden for
         kontingentet forblive på nul.
                                 …{Bilag 2-A]/da 91
 ---pagebreak--- ii) Den toldsats inden for kontingentet for varer med oprindelse i Den Europæiske
    Union, der er klassificeret under toldposition 040610.090, 040640.090 og
    040690.090, skal afskaffes som følger:
                                               Toldsats inden for kontingentet
                      År
                                                              (%)
      1                                    27,9
      2                                    26,1
      3                                    24,2
      4                                    22,4
      5                                    20,5
      6                                    18,6
      7                                    16,8
      8                                    14,9
      9                                    13,0
      10                                   11,2
      11                                   9,3
      12                                   7,5
      13                                   5,6
      14                                   3,7
      15                                   1,9
      16                                   0,0
      For det 17. år og for hvert efterfølgende år skal toldsatsen inden for
      kontingentet forblive på nul.
                              …{Bilag 2-A]/da 92
 ---pagebreak--- iii) Den toldsats inden for kontingentet for varer med oprindelse i Den Europæiske
     Union, der er klassificeret under toldposition 040620.100 og 040630.000, skal
     afskaffes som følger:
                                                Toldsats inden for kontingentet
                      År
                                                               (%)
      1                                    37,5
      2                                    35,0
      3                                    32,5
      4                                    30,0
      5                                    27,5
      6                                    25,0
      7                                    22,5
      8                                    20,0
      9                                    17,5
      10                                   15,0
      11                                   12,5
      12                                   10,0
      13                                   7,5
      14                                   5,0
      15                                   2,5
      16                                   0,0
      For det 17. år og for hvert efterfølgende år skal toldsatsen inden for
      kontingentet forblive på nul.
                                …{Bilag 2-A]/da 93
 ---pagebreak--- c) Tolden for varer med oprindelse i Den Europæiske Union, der er klassificeret under de
   toldpositioner, der er fastsat i litra d), og som importeres ud over den samlede
   kontingentmængde som fastsat i litra a), nr. i), er ikke omfattet af toldindrømmelser i
   henhold til denne aftale.
d) Litra a)-c) finder anvendelse på varer med oprindelsesstatus, der er klassificeret under
   toldposition 040610.020, 040610.090, 040640.090, 040620.100, 040630.000 og
   040690.090.
e) TRQ-25 skal forvaltes af Japan på en ikkediskriminerende måde gennem en
   importlicensprocedure efter "først til mølle"-princippet, hvorefter Japan skal udstede et
   certifikat for toldkontingentet.
                                 …{Bilag 2-A]/da 94
 ---pagebreak---                                        AFDELING C
                      Beskyttelsesforanstaltninger på landbrugsområdet
                                   UNDERAFDELING 1
                                Bemærkninger til afdeling C
1. Denne afdeling fastsætter:
   a)  hvilke landbrugsvarer med oprindelsesstatus der kan pålægges
       beskyttelsesforanstaltninger på landbrugsområdet i henhold til afdeling A, afsnit 2
   b)  udløsningsniveauerne for anvendelse af sådanne foranstaltninger, og
   c)  den maksimale told, der hvert år kan pålægges hver enkelt type af sådanne varer.
                                    …{Bilag 2-A]/da 95
 ---pagebreak--- 2. Uanset artikel 2.8 kan Japan indføre en beskyttelsesforanstaltning på landbrugsområdet for et
   landbrugsprodukt med oprindelsesstatus, der er klassificeret under toldpositionerne angivet
   med "SG1*", "SG1**", "SG2", "SG3", "SG4*", "SG4**", "SG5" eller "SG6" i kolonnen
   "Bestemmelse" i Japans toldafviklingsplan. Japan kan kun indføre en sådan foranstaltning på
   de betingelser, der er fastsat i denne afdeling, og kun i overensstemmelse med de vilkår, der er
   fastsat i denne afdeling.
3. Hvis betingelserne i denne afdeling er opfyldt, kan Japan som en beskyttelsesforanstaltning på
   landbrugsområdet forhøje toldsatsen på et sådant landbrugsprodukt med oprindelsesstatus til
   et niveau, som ikke overstiger den laveste værdi af følgende:
   a)    den mestbegunstigelsestoldsats, der gælder på tidspunktet for indførelsen af
         beskyttelsesforanstaltningen på landbrugsområdet
   b)    den mestbegunstigelsestoldsats, der gælder på den dag, der går umiddelbart forud for
         datoen for denne aftales ikrafttræden, og
   c)    den toldsats, der er fastsat i denne afdeling.
                                        …{Bilag 2-A]/da 96
 ---pagebreak--- 4. Japan skal gennemføre beskyttelsesforanstaltninger på landbrugsområdet på en gennemsigtig
   måde. Japan skal senest 60 dage efter datoen for indførelsen af beskyttelsesforanstaltningen
   på landbrugsområdet underrette Den Europæiske Union skriftligt herom og forsyne Den
   Europæiske Union med relevante oplysninger om foranstaltningen. Japan skal på skriftlig
   anmodning fra Den Europæiske Union besvare specifikke spørgsmål fra og give oplysninger
   til Den Europæiske Union, bl.a. via e-mail, telekonference, videokonference og personligt,
   vedrørende indførelsen af foranstaltningen.
5. Det skal præciseres, at der ikke kan indføres eller opretholdes beskyttelsesforanstaltninger på
   landbrugsområdet på eller efter den dato, hvor toldsatsen som omhandlet i afsnit 3, litra c), i
   denne underafdeling er på nul.
6. I denne afdeling forstås ved:
   a)    "regnskabsår": et japansk regnskabsår, der begynder den 1. april og slutter den 31. marts
         i det følgende år, og
   b)    "kvartal": en periode:
         i)     fra den 1. april indtil den 30. juni
         ii)    fra den 1. juli indtil den 30. september
                                         …{Bilag 2-A]/da 97
 ---pagebreak---          iii)  fra den 1. oktober indtil den 31. december, eller
         iv)   fra den 1. januar indtil den 31. marts.
                                      UNDERAFDELING 2
                 Beskyttelsesforanstaltning på landbrugsområdet for oksekød
1. I overensstemmelse med afsnit 2 i underafdeling 1, for så vidt angår landbrugsvarer med
   oprindelsesstatus, der er klassificeret under de toldpositioner, der er angivet med "SG1*" i
   kolonnen "Bestemmelse" i Japans afviklingsplan (i denne underafdeling herefter benævnt
   "SG1*-varer"), eller landbrugsvarer med oprindelsesstatus, der er klassificeret under
   toldpositionerne angivet med "SG1**" i kolonnen "Bestemmelse" i Japans afviklingsplan (i
   denne underafdeling herefter benævnt "SG1**-varer"), kan Japan kun indføre en
   beskyttelsesforanstaltning på landbrugsområdet, hvis den samlede importmængde af disse
   landbrugsvarer med oprindelse i Den Europæiske Union i et givet år overstiger
   udløsningsniveauet, der er fastsat som følger:
   a)    43 500 ton for det første år, undtagen som fastsat i afsnit 9
   b)    44 278 ton for det andet år
                                       …{Bilag 2-A]/da 98
 ---pagebreak--- c) 45 056 ton for det tredje år
d) 45 833 ton for det fjerde år
e) 46 611 ton for det femte år
f) 47 389 ton for det sjette år
g) 48 167 ton for det syvende år
h) 48 944 ton for det ottende år
i) 49 722 ton for det niende år
j) 50 500 ton for det 10. år
k) fra det 11. år indtil det 15. år, for hvert år, udløsningsniveauet for det foregående år plus
   385 ton, og
l) fra det 16. år, for hvert år, udløsningsniveauet for det foregående år plus 770 ton.
                                  …{Bilag 2-A]/da 99
 ---pagebreak--- 2. a) For SG1*-varer skal den toldsats, der er omhandlet i afsnit 3, litra c), i underafdeling 1,
      være følgende:
      i)    38,5 procent fra det første år til det tredje år
      ii)   30,0 procent fra det fjerde år til det 10. år
      iii)  20,0 procent fra det 11. år til det 14. år
      iv)   18,0 procent for det 15. år, og
      v)    fra og med det 16. år:
            A)    et procentpoint lavere end toldsatsen for det foregående år, hvis Japan ikke
                  indførte en beskyttelsesforanstaltning på landbrugsområdet i henhold til
                  denne underafdeling i det foregående år, eller
            B)    samme toldsats som for det foregående år, hvis Japan indførte en
                  beskyttelsesforanstaltning på landbrugsområdet i henhold til denne
                  underafdeling i det foregående år.
                                   …{Bilag 2-A]/da 100
 ---pagebreak--- b) For SG1**-varer skal den toldsats, der er omhandlet i afsnit 3, litra c), i underafdeling 1,
   være følgende:
   i)    39,0 procent for det første år
   ii)   38,5 procent for det andet og det tredje år
   iii)  32,7 procent for det fjerde år
   iv)   30,6 procent for det femte år
   v)    30,0 procent fra det sjette år til det 10. år
   vi)   20,0 procent fra det 11. år til det 14. år
   vii) 18,0 procent for det 15. år, og
                                …{Bilag 2-A]/da 101
 ---pagebreak---    viii) fra og med det 16. år:
          A)     et procentpoint lavere end toldsatsen for det foregående år, hvis Japan ikke
                 indførte en beskyttelsesforanstaltning på landbrugsområdet i henhold til
                 denne underafdeling i det foregående år, eller
          B)     samme toldsats som for det foregående år, hvis Japan indførte en
                 beskyttelsesforanstaltning på landbrugsområdet i henhold til denne
                 underafdeling i det foregående år.
c) Hvis betingelsen i afsnit 1 er opfyldt et år, og en beskyttelsesforanstaltning på
   landbrugsområdet anvendes som følge heraf i det følgende år, jf. afsnit 3, litra b) eller
   c), skal den toldsats, der er omhandlet i afsnit 3, litra c), i underafdeling 1, for så vidt
   angår den pågældende beskyttelsesforanstaltning på landbrugsområdet, i
   foranstaltningens anvendelsesperiode fastsættes på det niveau, der var gældende for det
   år, i hvilket den i afsnit 1 fastsatte betingelse var opfyldt.
                                  …{Bilag 2-A]/da 102
 ---pagebreak--- 3. En beskyttelsesforanstaltning på landbrugsområdet, jf. afsnit 1, må opretholdes:
   a)   indtil udgangen af det pågældende regnskabsår, hvis den samlede importmængde fra
        Den Europæiske Union af SG1*-varer eller SG1**-varer i et givet regnskabsår
        overstiger det udløsningsniveau, der er fastsat i afsnit 1, inden den 31. januar
   b)   i en periode på 45 dage fra datoen for indførelsen af beskyttelsesforanstaltningen på
        landbrugsområdet, hvis den samlede importmængde fra Den Europæiske Union af
        SG1*-varer eller SG1**-varer i et givet regnskabsår overstiger det udløsningsniveau,
        der er fastsat i afsnit 1, i februar måned, og
   c)   i en periode på 30 dage fra datoen for indførelsen af beskyttelsesforanstaltningen på
        landbrugsområdet, hvis den samlede importmængde fra Den Europæiske Union af
        SG1*-varer eller SG1**-varer i et givet regnskabsår overstiger det udløsningsniveau,
        der er fastsat i afsnit 1, i marts måned.
4. a)   Med henblik på denne underafdeling skal den periode, i løbet af hvilken en
        beskyttelsesforanstaltning på landbrugsområdet må opretholdes, begynde senest dagen
        efter den femte hverdag efter udløbet af offentliggørelsesperioden, der er omhandlet i
        litra c), hvor betingelsen i afsnit 1 er opfyldt.
                                        …{Bilag 2-A]/da 103
 ---pagebreak--- b) Med henblik på denne underafdeling skal de japanske toldmyndigheder, som en
   ekstraordinær foranstaltning til gennemførelse af denne underafdeling, senest fem
   hverdage efter udløbet af hver offentliggørelsesperiode offentliggøre den samlede
   importmængde af SG1*-varer eller SG1**-varer fra Den Europæiske Union mellem:
   i)    regnskabsårets begyndelse og udløbet af offentliggørelsesperioden, og
   ii)   fra det 11. år indtil det 15. år, kvartalets begyndelse og udløbet af
         offentliggørelsesperioden.
c) I denne underafdeling forstås ved "offentliggørelsesperiode":
   i)    perioden fra den første dag i hver måned indtil den 10. dag i samme måned
   ii)   perioden fra den 11. dag i hver måned indtil den 20. dag i samme måned og
   iii)  perioden fra den 21. dag i hver måned indtil den sidste dag i samme måned.
                                 …{Bilag 2-A]/da 104
 ---pagebreak--- 5. a) Uanset afsnit 1 kan Japan, hvis den samlede importmængde af SG1*-varer eller SG1**-
      varer fra Den Europæiske Union i et givet år fra det 11. år frem til det 15. år i løbet af et
      kvartal overstiger den kvartalsvise udløsningsmængde, der er fastsat i litra b), forhøje
      toldsatsen på sådanne varer i overensstemmelse med afsnit 3 i underafdeling 1 i en
      periode på 90 dage. Perioden på 90 dage skal begynde senest dagen efter den femte
      hverdag efter udløbet af offentliggørelsesperioden, i løbet af hvilken den samlede
      importmængde af sådanne varer i kvartalet overskred den kvartalsvise
      udløsningsmængde. Såfremt betingelsen i dette afsnit er opfyldt, er toldsatsen som
      omhandlet i afsnit 3, litra c), i underafdeling 1 følgende:
      i)     20,0 procent fra det 11. år til det 14. år og
      ii)    18,0 procent for det 15. år.
   b) I dette afsnit forstås ved "kvartalsvis udløsningsmængde" 117 procent af en fjerdedel af
      det udløsningsniveau, der er fastsat i afsnit 1, litra k), for det pågældende år.
                                    …{Bilag 2-A]/da 105
 ---pagebreak---    c)    Hvis den samlede importmængde af SG1*-varer eller SG1**-varer fra Den Europæiske
         Union i et givet år fra det 11. år frem til det 15. år overstiger det udløsningsniveau, der
         er fastsat i afsnit 1, litra k), for det pågældende år, og den samlede importmængde af
         disse varer fra Den Europæiske Union i løbet af kvartalet samtidigt overstiger den
         kvartalsvise udløsningsmængde, der er fastsat i litra b), kan Japan, uanset afsnit 1,
         opretholde en beskyttelsesforanstaltning på landbrugsområdet i henhold til denne
         underafdeling indtil udgangen af den periode på 90 dage, der er fastsat i litra a), eller
         udgangen af de perioder, der er fastsat i afsnit 3, idet det seneste af de to tidspunkter
         gælder.
6. Hvis Japan i løbet af fire på hinanden følgende år efter det 15. år ikke indfører nogen
   beskyttelsesforanstaltninger på landbrugsområdet i henhold til denne underafdeling for SG1*-
   varer, må Japan ikke indføre yderligere beskyttelsesforanstaltninger på landbrugsområdet i
   henhold til denne underafdeling for sådanne varer. Det samme gælder for SG1**-varer.
                                          …{Bilag 2-A]/da 106
 ---pagebreak--- 7. Uanset afsnit 1, gælder, at hvis importen til Japan fra Den Europæiske Union af SG1*-varer
   eller SG1**-varer har været helt eller delvist suspenderet i mere end 36 måneder på grund af
   sundhedsmæssige betænkeligheder, må Japan ikke indføre en beskyttelsesforanstaltning på
   landbrugsområdet i henhold til denne underafdeling for sådanne varer fra Den Europæiske
   Union i 48 måneder, efter at suspenderingen er blevet helt eller delvist ophævet. Hvis
   importen fra Den Europæiske Union af sådanne varer var blevet suspenderet, og en
   naturkatastrofe, såsom alvorlig tørke, griber ind i genoptagelsen af produktionen af sådanne
   varer i Den Europæiske Union, skal den periode, i hvilken Japan ikke må indføre
   beskyttelsesforanstaltninger på landbrugsområdet i henhold til denne underafdeling for
   sådanne varer fra Den Europæiske Union, være 60 måneder.
8. Japan må ikke anvende de nødforanstaltninger for oksekød, som er omhandlet i artikel 7.5 i
   Japans lov om midlertidige toldforanstaltninger (lov nr. 36 af 1960), for SG1*-varer.
9. Hvis det første år er på under 12 måneder, skal udløsningsniveauet for det første år i henhold
   til afsnit 1, litra a), fastsættes ved at gange 43 500 ton med et brøktal, hvis tæller skal være
   antallet af måneder mellem datoen for denne aftales ikrafttræden og den efterfølgende 31.
   marts, og hvis nævner skal være 12. Med henblik på at fastsætte det gældende
   udløsningsniveau i overensstemmelse med det foregående punktum skal enhver andel på
   under 1,0 afrundes til nærmeste hele tal (0,5 skal afrundes til 1,0).
                                         …{Bilag 2-A]/da 107
 ---pagebreak---                                       UNDERAFDELING 3
                  Beskyttelsesforanstaltning på landbrugsområdet for svinekød
1. I overensstemmelse med afsnit 2 i underafdeling 1, for så vidt angår landbrugsvarer med
   oprindelsesstatus, der er klassificeret under de toldpositioner, der er angivet med "SG2" i
   kolonnen "Bestemmelse" i Japans toldafviklingsplan (i denne underafdeling herefter benævnt
   "SG2-varer"), kan Japan kun indføre beskyttelsesforanstaltninger på landbrugsområdet, hvis
   følgende betingelse er opfyldt:
   a)    i det første og andet år, med forbehold af afsnit 6, kan Japan indføre en
         beskyttelsesforanstaltning på landbrugsområdet i henhold til denne underafdeling for
         SG2-varer på betingelse af, at den samlede importmængde af SG2-varer fra Den
         Europæiske Union for det pågældende år overstiger 112 procent af den største årlige
         samlede importmængde af SG2-varer fra Den Europæiske Union i et af de foregående
         tre regnskabsår
   b)    i det tredje og fjerde år kan Japan indføre en beskyttelsesforanstaltning på
         landbrugsområdet i henhold til denne underafdeling for SG2-varer på betingelse af, at
         den samlede importmængde af SG2-varer fra Den Europæiske Union for det
         pågældende år overstiger 116 procent af den største årlige samlede importmængde af
         SG2-varer fra Den Europæiske Union i et af de foregående tre regnskabsår
                                       …{Bilag 2-A]/da 108
 ---pagebreak---   c)   i det femte og sjette år:
       i)     kan Japan indføre en beskyttelsesforanstaltning på landbrugsområdet i henhold til
              denne underafdeling for SG2-varer, der importeres til en pris, som er lig med eller
              højere end tærskelprisen1 for disse SG2-varer, på betingelse af, at den samlede
              importmængde af disse SG2-varer fra Den Europæiske Union for det pågældende
              år overstiger 116 procent af den største årlige samlede importmængde af disse
              SG2-varer fra Den Europæiske Union i et af de foregående tre regnskabsår, eller
       ii)    Japan kan indføre en beskyttelsesforanstaltning på landbrugsområdet i henhold til
              denne underafdeling for SG2-varer, der importeres til en pris, som er lavere end
              tærskelprisen for disse SG2-varer, på betingelse af, at den samlede importmængde
              af disse SG2-varer fra Den Europæiske Union for det pågældende år overstiger:
              A)    63 000 ton for det femte år og
1
  Med henblik på litra c) og d) forstås ved "tærskelpris":
  a)   399 yen pr. kg for landbrugsvarer med oprindelsesstatus, der er klassificeret under
       toldposition 020312.021, 020312.023, 020319.021, 020319.023, 020322.021,
       020322.023, 020329.021, 020329.023, 020630.092, 020630.093, 020649.092 og
       020649.093, og
  b)   299,25 yen pr. kg for landbrugsvarer med oprindelsesstatus, der er klassificeret under
       toldposition 020311.020, 020311.030, 020321.020 og 020321.030.
                                    …{Bilag 2-A]/da 109
 ---pagebreak---          B)    71 400 ton for det sjette år, og
d) fra det syvende år til det 11. år:
   i)    kan Japan indføre en beskyttelsesforanstaltning på landbrugsområdet i henhold til
         denne underafdeling for SG2-varer, der importeres til en pris, som er lig med eller
         højere end tærskelprisen for disse SG2-varer, på betingelse af, at den samlede
         importmængde af disse SG2-varer fra Den Europæiske Union for det pågældende
         år overstiger 119 procent af den største årlige samlede importmængde af disse
         SG2-varer fra Den Europæiske Union i et af de foregående tre regnskabsår, eller
   ii)   Japan kan indføre en beskyttelsesforanstaltning på landbrugsområdet i henhold til
         denne underafdeling for SG2-varer, der importeres til en pris, som er lavere end
         tærskelprisen for disse SG2-varer, på betingelse af, at den samlede importmængde
         af disse SG2-varer fra Den Europæiske Union for det pågældende år overstiger:
         A)    79 800 ton for det syvende år
         B)    88 200 ton for det ottende år
                                …{Bilag 2-A]/da 110
 ---pagebreak---                C)    96 600 ton for det niende år
               D)    105 000 ton for det 10. år og
               E)    105 000 ton for det 11. år
2. For SG2-varer skal den toldsats, der er omhandlet i afsnit 3, litra c), i underafdeling 1, være
   følgende:
   a)    for SG2-varer, der er klassificeret under toldposition 020311.040, 020312.022,
         020319.022, 020321.040, 020322.022, 020329.022, 020630.099 og 020649.099:
         i)    4,0 procent fra det første år til det tredje år
         ii)   3,4 procent fra det fjerde år til det sjette år
         iii)  2,8 procent fra det syvende år til det niende år og
         iv)   2,2 procent i det 10. og det 11. år
                                      …{Bilag 2-A]/da 111
 ---pagebreak---   b)   for SG2-varer, der er klassificeret under toldposition 020312.021, 020312.023,
       020319.021, 020319.023, 020322.021, 020322.023, 020329.021, 020329.023,
       020630.092, 020630.093, 020649.092 og 020649.093, den laveste værdi af følgende:
       i)     forskellen mellem cif-importprisen pr. kg og standardimportprisen ved den første
              beskyttelsesforanstaltning1 og
       ii)    den første alternative toldsats2, og
1
  Med henblik på litra b) forstås ved "standardimportpris ved den første
  beskyttelsesforanstaltning" en pris svarende til 524 yen pr. kg ganget med summen af 100
  procent og den toldsats, der er fastsat i litra a) for det pågældende år.
2
  Med henblik på litra b) forstås ved den "første alternative toldsats":
  a)   den toldsats, der er fastsat i Japans afviklingsplan for toldposition 020312.023,
       020319.023, 020322.023, 020329.023, 020630.093 eller 020649.093 fra det første år til
       det fjerde år
  b)   100 yen pr. kg fra det femte år til det niende år og
  c)   70 yen pr. kg for det 10. og det 11. år.
                                     …{Bilag 2-A]/da 112
 ---pagebreak---    c)   for SG2-varer, der er klassificeret under toldposition 020311.020, 020311.030,
        020321.020 og 020321.030, den laveste værdi af følgende:
        i)     forskellen mellem cif-importprisen pr. kg og standardimportprisen ved den anden
               beskyttelsesforanstaltning1 og
        ii)    den anden alternative toldsats2.
3. Enhver beskyttelsesforanstaltning på landbrugsområdet, der indføres i henhold til denne
   underafdeling, må kun opretholdes indtil udgangen af det år, hvor betingelsen i afsnit 1 er
   opfyldt.
1
   Med henblik på litra c) forstås ved "standardimportpris ved den anden
   beskyttelsesforanstaltning" en pris svarende til 393 yen pr. kg ganget med summen af 100
   procent og den toldsats, der er fastsat i litra a) for det pågældende år.
2
   Med henblik på litra c) forstås ved den "anden alternative toldsats":
   a)   den toldsats, der er fastsat i Japans afviklingsplan for toldposition 020311.020 eller
        020321.020 fra det første år til det fjerde år
   b)   75 yen pr. kg fra det femte år til det niende år og
   c)   52,5 yen pr. kg for det 10. og det 11. år.
                                      …{Bilag 2-A]/da 113
 ---pagebreak--- 4. Japan må ikke indføre eller opretholde en beskyttelsesforanstaltning på landbrugsområdet i
   henhold til denne underafdeling efter udgangen af det 11. år.
5. Japan må ikke anvende de nødforanstaltninger for svinekød, som er omhandlet i artikel 7.6,
   stk. 1, i Japans lov om midlertidige toldforanstaltninger (lov nr. 36 af 1960), for SG2-varer.
6. Hvis det første år er på under 12 måneder, skal det gældende udløsningsniveau i afsnit 1 for
   SG2-varer fra Den Europæiske Union for det første år med henblik på afsnit 1, litra a),
   fastsættes ved at gange 112 procent af den største årlige samlede importmængde af SG2-varer
   fra Den Europæiske Union i et af de foregående tre regnskabsår med et brøktal, hvis tæller
   skal være antallet af måneder mellem datoen for denne aftales ikrafttræden og den nærmest
   følgende 31. marts, og hvis nævner skal være 12. Med henblik på at fastsætte det gældende
   udløsningsniveau i overensstemmelse med det foregående punktum skal enhver andel på
   under 1,0 afrundes til nærmeste hele tal (0,5 skal afrundes til 1,0).
                                     …{Bilag 2-A]/da 114
 ---pagebreak---                                         UNDERAFDELING 4
            Beskyttelsesforanstaltning på landbrugsområdet for forarbejdet svinekød
1. I overensstemmelse med afsnit 2 i underafdeling 1, for så vidt angår landbrugsvarer med
   oprindelsesstatus, der er klassificeret under de toldpositioner, der er angivet med "SG3" i
   kolonnen "Bestemmelse" i Japans toldafviklingsplan (i denne underafdeling herefter benævnt
   "SG3-varer"), kan Japan kun indføre beskyttelsesforanstaltninger på landbrugsområdet, hvis
   følgende betingelse er opfyldt:
   a)    i det første og andet år, med forbehold af afsnit 6, kan Japan indføre en
         beskyttelsesforanstaltning på landbrugsområdet i henhold til denne underafdeling for
         SG3-varer på betingelse af, at den samlede importmængde af SG3-varer fra Den
         Europæiske Union for det pågældende år overstiger 115 procent af den største årlige
         samlede importmængde af SG3-varer fra Den Europæiske Union i et af de foregående
         tre regnskabsår
   b)    fra det tredje år til det sjette år kan Japan indføre en beskyttelsesforanstaltning på
         landbrugsområdet i henhold til denne underafdeling for SG3-varer på betingelse af, at
         den samlede importmængde af SG3-varer fra Den Europæiske Union for det
         pågældende år overstiger 118 procent af den største årlige samlede importmængde af
         SG3-varer fra Den Europæiske Union i et af de foregående tre regnskabsår, og
                                         …{Bilag 2-A]/da 115
 ---pagebreak---    c) fra det syvende år til det 11. år kan Japan indføre en beskyttelsesforanstaltning på
      landbrugsområdet i henhold til denne underafdeling for SG3-varer på betingelse af, at
      den samlede importmængde af SG3-varer fra Den Europæiske Union for det
      pågældende år overstiger 121 procent af den største årlige samlede importmængde af
      SG3-varer fra Den Europæiske Union i et af de foregående tre regnskabsår.
2. a) For SG3-varer skal den toldsats, der er omhandlet i afsnit 3, litra c), i underafdeling 1,
      være følgende:
      i)    85 procent af basissatsen fra det første år til det fjerde år
      ii)   60 procent af basissatsen fra det femte år til det niende år og
      iii)  45 procent af basissatsen for det 10. og det 11. år.
                                   …{Bilag 2-A]/da 116
 ---pagebreak---    b)   Med henblik på litra a) skal basissatsen bestå af en værditoldkomponent og en specifik
        toldkomponent, som hver skal sænkes til procentangivelserne i litra a) for at fastsætte
        den toldsats, der er nævnt i afsnit 3, litra c), i underafdeling 1. Værditoldkomponenten i
        basistoldsatsen skal være 8,5 procent, og den specifikke toldkomponent skal være lig
        med 614,85 yen pr. kg minus 60 procent af cif-importprisen pr. kg for den pågældende
        SG3-vare.
3. Enhver beskyttelsesforanstaltning på landbrugsområdet, der indføres i henhold til denne
   underafdeling, må kun opretholdes indtil udgangen af det år, hvor betingelsen i afsnit 1 er
   opfyldt.
4. Japan må ikke indføre beskyttelsesforanstaltninger på landbrugsområdet i henhold til denne
   underafdeling efter udgangen af det 11. år.
                                     …{Bilag 2-A]/da 117
 ---pagebreak--- 5. Japan må ikke anvende de nødforanstaltninger for svinekød, som er omhandlet i artikel 7.6,
   stk. 1, i Japans lov om midlertidige toldforanstaltninger (lov nr. 36 af 1960), for SG3-varer.
6. Hvis det første år er på under 12 måneder, skal det gældende udløsningsniveau i afsnit 1 for
   SG3-varer fra Den Europæiske Union for det første år med henblik på afsnit 1, litra a),
   fastsættes ved at gange 115 procent af den største årlige samlede importmængde af SG3-varer
   fra Den Europæiske Union i et af de foregående tre regnskabsår med et brøktal, hvis tæller
   skal være antallet af måneder mellem datoen for denne aftales ikrafttræden og den nærmest
   følgende 31. marts, og hvis nævner skal være 12. Med henblik på at fastsætte det gældende
   udløsningsniveau i overensstemmelse med det foregående punktum skal enhver andel på
   under 1,0 afrundes til nærmeste hele tal (0,5 skal afrundes til 1,0).
                                     …{Bilag 2-A]/da 118
 ---pagebreak---                                       UNDERAFDELING 5
      Beskyttelsesforanstaltning på landbrugsområdet for valleproteinkoncentrat (WCP)
1. I overensstemmelse med afsnit 2 i underafdeling 1, for så vidt angår landbrugsvarer med
   oprindelsesstatus, der er klassificeret under toldpositionerne angivet med "SG4*" i kolonnen
   "Bestemmelse" i Japans toldafviklingsplan, kan Japan indføre en beskyttelsesforanstaltning på
   landbrugsområdet på betingelse af, at den samlede importmængde af disse landbrugsvarer
   med oprindelse i Den Europæiske Union i et givet år overstiger udløsningsniveauet, der er
   fastsat som følger:
   a)    2 000 ton for det første år, undtagen som fastsat i afsnit 6
   b)    2 133 ton for det andet år
   c)    2 267 ton for det tredje år
   d)    2 400 ton for det fjerde år
   e)    2 533 ton for det femte år
   f)    2 667 ton for det sjette år
                                       …{Bilag 2-A]/da 119
 ---pagebreak--- g) 2 800 ton for det syvende år
h) 2 933 ton for det ottende år
i) 3 067 ton for det niende år
j) 3 200 ton for det 10. år
k) 3 544 ton for det 11. år
l) 3 888 ton for det 12. år
m) 4 232 ton for det 13. år
n) 4 690 ton for det 14. år
o) 5 148 ton for det 15. år
p) 5 606 ton for det 16. år
q) 6 064 ton for det 17. år
                                …{Bilag 2-A]/da 120
 ---pagebreak---    r)    6 522 ton for det 18. år
   s)    6 980 ton for det 19. år
   t)    7 438 ton for det 20. år, og
   u)    fra det 21. år, for hvert år, udløsningsniveauet for det foregående år plus 573 ton.
2. For landbrugsvarer med oprindelsesstatus, der er klassificeret under toldpositionerne angivet
   med "SG4*", skal den toldsats, der er omhandlet i afsnit 3, litra c), i underafdeling 1, være
   følgende:
   a)    29,8 procent plus 120 yen pr. kg fra det første år til det femte år
   b)    23,8 procent plus 105 yen pr. kg fra det sjette år til det 10. år
   c)    19,4 procent plus 90 yen pr. kg fra det 11. år til det 15. år
                                        …{Bilag 2-A]/da 121
 ---pagebreak---    d)   13,4 procent plus 75 yen pr. kg fra det 16. år til det 20. år, og
   e)   fra og med det 21. år:
        i)    hvis en beskyttelsesforanstaltning på landbrugsområdet, som fastsat i denne
              underafdeling, ikke blev anvendt i det foregående år, skal værditoldkomponenten i
              toldsatsen være 1,9 procent lavere end i det foregående år, og den specifikke
              toldkomponent i toldsatsen skal være 10,7 yen pr. kg lavere end i det foregående
              år, eller
        ii)   hvis en beskyttelsesforanstaltning på landbrugsområdet, som fastsat i denne
              underafdeling, blev anvendt i det foregående år, skal værditoldkomponenten i
              toldsatsen være 1,0 procent lavere end i det foregående år, og den specifikke
              toldkomponent i toldsatsen skal være 5,0 yen pr. kg lavere end i det foregående år.
3. Enhver beskyttelsesforanstaltning på landbrugsområdet, der indføres i henhold til denne
   underafdeling, må kun opretholdes indtil udgangen af det år, hvor betingelsen i afsnit 1 er
   opfyldt.
                                    …{Bilag 2-A]/da 122
 ---pagebreak--- 4. Hvis Japan i løbet af tre på hinanden følgende år efter det 20. år ikke indfører nogen
   beskyttelsesforanstaltninger på landbrugsområdet i henhold til denne underafdeling, må Japan
   ikke indføre yderligere beskyttelsesforanstaltninger på landbrugsområdet i henhold til denne
   underafdeling.
5. a)    Uanset afsnit 1 må Japan ikke indføre beskyttelsesforanstaltninger på landbrugsområdet
         i henhold til denne underafdeling, hvis:
         i)    der er indenlandsk mangel på skummetmælkspulver i Japan, eller
         ii)   der ikke er et påviseligt fald i den indenlandske efterspørgsel efter
               skummetmælkspulver i Japan.
   b)    Hvis Japan anvender en beskyttelsesforanstaltning på landbrugsområdet i henhold til
         denne underafdeling, når Den Europæiske Union mener, at en af betingelserne i litra a)
         er opfyldt, kan Den Europæiske Union:
         i)    bede Japan om at give en forklaring på, hvorfor Japan ikke anser nogen af
               betingelserne i litra a) for at være opfyldt, og
                                       …{Bilag 2-A]/da 123
 ---pagebreak---          ii)   anmode Japan om at indstille anvendelsen af beskyttelsesforanstaltningen på
               landbrugsområdet for resten af året.
6. Hvis det første år er på under 12 måneder, skal udløsningsniveauet for det første år med
   henblik på stk. 1, litra a), fastsættes ved at gange 2 000 ton med et brøktal, hvis tæller skal
   være antallet af måneder mellem datoen for denne aftales ikrafttræden og den nærmest
   følgende 31. marts, og hvis nævner skal være 12. Med henblik på at fastsætte det gældende
   udløsningsniveau i overensstemmelse med det foregående punktum skal enhver andel på
   under 1,0 afrundes til nærmeste hele tal (0,5 skal afrundes til 1,0).
                                        …{Bilag 2-A]/da 124
 ---pagebreak---                                       UNDERAFDELING 6
                Beskyttelsesforanstaltning på landbrugsområdet for vallepulver
1. I overensstemmelse med stk. 2 i underafdeling 1, for så vidt angår landbrugsvarer med
   oprindelsesstatus, der er klassificeret under toldpositionerne angivet med "SG4**" i kolonne
   "Note" i Japans toldafviklingsplan, kan Japan kun indføre en beskyttelsesforanstaltning på
   landbrugsområdet, hvis den samlede importmængde af disse landbrugsvarer med oprindelse i
   Den Europæiske Union i et givet år overstiger udløsningsniveauet, der er fastsat som følger:
   a)    2 300 ton for det første år, undtagen som fastsat i stk. 5
   b)    2 456 ton for det andet år
   c)    2 611 ton for det tredje år
   d)    2 767 ton for det fjerde år
   e)    2 922 ton for det femte år
                                       …{Bilag 2-A]/da 125
 ---pagebreak--- f) 3 078 ton for det sjette år
g) 3 233 ton for det syvende år
h) 3 389 ton for det ottende år
i) 3 544 ton for det niende år
j) 3 700 ton for det 10. år
k) 3 929 ton for det 11. år
l) 4 158 ton for det 12. år
m) 4 502 ton for det 13. år
n) 4 846 ton for det 14. år
o) 5 190 ton for det 15. år, og
p) fra det 16. år, for hvert år, udløsningsniveauet for det foregående år plus 458 ton.
                                  …{Bilag 2-A]/da 126
 ---pagebreak--- 2. For landbrugsvarer med oprindelsesstatus, der er klassificeret under toldpositionerne angivet
   med "SG4**", skal den toldsats, der er omhandlet i stk. 3, litra c), i underafdeling 1, være
   følgende:
   a)    29,8 procent plus 75 yen pr. kg fra det første år til det femte år
   b)    23,8 procent plus 45 yen pr. kg fra det sjette år til det 10. år
   c)    13,4 procent plus 30 yen pr. kg fra det 11. år til det 15. år og
   d)    fra og med det 16. år:
         i)    hvis en beskyttelsesforanstaltning på landbrugsområdet, som fastsat i denne
               underafdeling, ikke blev anvendt i det foregående år, skal værditoldkomponenten i
               toldsatsen være 2,0 procent lavere end i det foregående år, og den specifikke
               toldkomponent i toldsatsen skal være 4,0 yen pr. kg lavere end i det foregående år,
               eller
                                     …{Bilag 2-A]/da 127
 ---pagebreak---          ii)   hvis en beskyttelsesforanstaltning på landbrugsområdet, som fastsat i denne
               underafdeling, blev anvendt i det foregående år, skal værditoldkomponenten i
               toldsatsen være 1,0 procent lavere end i det foregående år, og den specifikke
               toldkomponent i toldsatsen skal være 2,0 yen pr. kg lavere end i det foregående år.
3. Enhver beskyttelsesforanstaltning på landbrugsområdet, der indføres i henhold til denne
   underafdeling, må kun opretholdes indtil udgangen af det år, hvor betingelsen i afsnit 1 er
   opfyldt.
4. Hvis Japan i løbet af to på hinanden følgende år efter det 15. år ikke indfører nogen
   beskyttelsesforanstaltninger på landbrugsområdet i henhold til denne underafdeling, må Japan
   ikke indføre yderligere beskyttelsesforanstaltninger på landbrugsområdet i henhold til denne
   underafdeling.
5. Hvis det første år er på under 12 måneder, skal udløsningsniveauet for det første år med
   henblik på afsnit 1, litra a), fastsættes ved at gange 2 300 ton med et brøktal, hvis tæller skal
   være antallet af måneder mellem datoen for denne aftales ikrafttræden og den efterfølgende
   31. marts, og hvis nævner skal være 12. Med henblik på at fastsætte det gældende
   udløsningsniveau i overensstemmelse med det foregående punktum skal enhver andel på
   under 1,0 afrundes til nærmeste hele tal (0,5 skal afrundes til 1,0).
                                        …{Bilag 2-A]/da 128
 ---pagebreak---                                       UNDERAFDELING 7
             Beskyttelsesforanstaltning på landbrugsområdet for friske appelsiner
1. I overensstemmelse med afsnit 2 i underafdeling 1, for så vidt angår landbrugsvarer med
   oprindelsesstatus, der er klassificeret under toldpositionerne angivet med "SG5" i kolonnen
   "Bestemmelse" i Japans toldafviklingsplan, kan Japan kun indføre en
   beskyttelsesforanstaltning på landbrugsområdet, hvis den samlede importmængde af disse
   landbrugsvarer med oprindelse i Den Europæiske Union mellem den 1. december og den
   efterfølgende 31. marts for regnskabsåret overstiger 2 000 ton, undtagen som fastsat i stk. 5.
2. For landbrugsvarer med oprindelsesstatus, der er klassificeret under toldpositionerne angivet
   med "SG5", skal den toldsats, der er omhandlet i afsnit 3, litra c), i underafdeling 1, være
   følgende:
   a)    28 procent fra det første år til det fjerde år og
   b)    20 procent fra det femte år til det syvende år.
3. Enhver beskyttelsesforanstaltning på landbrugsområdet, der indføres i henhold til denne
   underafdeling, må kun opretholdes indtil udgangen af det år, hvor betingelsen i afsnit 1 er
   opfyldt.
                                      …{Bilag 2-A]/da 129
 ---pagebreak--- 4. Japan må ikke indføre beskyttelsesforanstaltninger på landbrugsområdet i henhold til denne
   underafdeling efter udgangen af det syvende år.
5. Hvis det første år er på under fire måneder, skal det gældende udløsningsniveau, som
   omhandlet i afsnit 1, for det første år med henblik på afsnit 1, litra a), fastsættes ved at gange
   2 000 ton med et brøktal, hvis tæller skal være antallet af måneder mellem datoen for aftalens
   ikrafttræden og den efterfølgende 31. marts, og hvis nævner skal være 4. Med henblik på at
   fastsætte det gældende udløsningsniveau i overensstemmelse med det foregående punktum
   skal enhver andel på under 1,0 afrundes til nærmeste hele tal (0,5 skal afrundes til 1,0).
                                      …{Bilag 2-A]/da 130
 ---pagebreak---                                       UNDERAFDELING 8
             Beskyttelsesforanstaltning på landbrugsområdet for væddeløbsheste
1. I overensstemmelse med afsnit 2 i underafdeling 1, for så vidt angår landbrugsvarer med
   oprindelsesstatus, der er klassificeret under toldpositionerne angivet med "SG6" i kolonnen
   "Bestemmelse" i Japans toldafviklingsplan, kan Japan kun indføre en
   beskyttelsesforanstaltning på landbrugsområdet, hvis cif-importprisen for hver af disse
   landbrugsvarer med oprindelsesstatus, udtrykt i japanske yen, er mindre end 90 procent af
   udløsningsprisen. Udløsningsprisen skal være den pris, der er aftalt i henhold til afsnit 4, eller
   10,7 mio. yen, såfremt der ikke er nogen specifik aftale om udløsningsprisen i
   overensstemmelse med afsnit 4.
                                      …{Bilag 2-A]/da 131
 ---pagebreak--- 2. For landbrugsvarer med oprindelsesstatus, der er klassificeret under toldpositionerne angivet
   med "SG6", skal den toldsats, der er omhandlet i afsnit 3, litra c), i underafdeling 1, være den
   toldsats, der er fastsat for disse landbrugsvarer med oprindelsesstatus i overensstemmelse med
   kategori "B15", som anført i afsnit 1, litra w), i afdeling A, plus:
   a)    hvis forskellen mellem cif-importprisen for hver landbrugsvare med oprindelsesstatus
         og udløsningsprisen er mere end 10 procent, men mindre end eller lig med 40 procent af
         udløsningsprisen, 30 procent af forskellen mellem mestbegunstigelsestoldsatsen, der
         gælder på det tidspunkt, hvor importen finder sted, og den toldsats, der finder
         anvendelse på landbrugsvarerne med oprindelsesstatus i overensstemmelse med
         kategori "B15", som anført i afsnit 1, litra w), i afdeling A
   b)    hvis forskellen mellem cif-importprisen for hver landbrugsvare med oprindelsesstatus
         og udløsningsprisen er mere end 40 procent, men mindre end eller lig med 60 procent af
         udløsningsprisen, 50 procent af forskellen mellem mestbegunstigelsestoldsatsen, der
         gælder på det tidspunkt, hvor importen finder sted, og den toldsats, der finder
         anvendelse på landbrugsvarerne med oprindelsesstatus i overensstemmelse med
         kategori "B15", som anført i afsnit 1, litra w), i afdeling A
                                        …{Bilag 2-A]/da 132
 ---pagebreak---    c)    hvis forskellen mellem cif-importprisen for hver landbrugsvare med oprindelsesstatus
         og udløsningsprisen er mere end 60 procent, men mindre end eller lig med 75 procent af
         udløsningsprisen, 70 procent af forskellen mellem mestbegunstigelsestoldsatsen, der
         gælder på det tidspunkt, hvor importen finder sted, og den toldsats, der finder
         anvendelse på landbrugsvarerne med oprindelsesstatus i overensstemmelse med
         kategori "B15", som anført i afsnit 1, litra w), i afdeling A og
   d)    hvis forskellen mellem cif-importprisen for hver landbrugsvare med oprindelsesstatus
         og udløsningsprisen er mere end 75 procent, forskellen mellem den
         mestbegunstigelsestoldsats, der gælder på det tidspunkt, hvor importen finder sted, og
         den toldsats, der finder anvendelse på landbrugsvarerne med oprindelsesstatus i
         overensstemmelse med kategori "B15", som anført i afsnit 1, litra w), i afdeling A.
3. Japan må ikke indføre beskyttelsesforanstaltninger i henhold til denne underafdeling efter
   udgangen af det 15. år.
4. Efter anmodning fra Den Europæiske Union rådfører Japan og Den Europæiske Union sig
   med hinanden om funktionen af beskyttelsesforanstaltningen på landbrugsområdet som fastsat
   i denne underafdeling og kan i fællesskab beslutte regelmæssigt at evaluere og ajourføre
   udløsningsprisen.
                                     …{Bilag 2-A]/da 133
 ---documentbreak--- NA ---documentbreak--- NA ---documentbreak--- NA ---documentbreak--- NA ---documentbreak---                            EUROPA-
                           KOMMISSIONEN
                                                   Bruxelles, den 18.4.2018
                                                   COM(2018) 192 final
                                                   ANNEX 2 – PART 4/5
                                         BILAG
                                             til
                               Forslag til Rådets afgørelse
   om indgåelse af den økonomiske partnerskabsaftale mellem Den Europæiske Union og
                                           Japan
DA                                                                                  DA
 ---pagebreak---    AFDELING D
Japans afviklingsplan
      XX/da 1
 ---pagebreak--- Toldpositio                                                                                                                                                                                                                                                                                                                             Fra det
                                  Varebeskrivelse                                Basissats      Kategori Bestemmelse      1. år        2. år        3. år       4. år         5. år       6. år     7. år     8. år       9. år       10. år       11. år    12. år   13. år   14. år   15. år   16. år  17. år  18. år  19. år  20. år
      n                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  21. år
            AFSNIT I - LEVENDE DYR; ANIMALSKE PRODUKTER
            KAPITEL 1 - LEVENDE DYR
01.01       Heste, æsler, muldyr og mulæsler, levende
                Heste
0101.29              Andet
                         2 Andet
010129.290                    (2) Andet                                                                                                                                                  2 125     1 912     1 700                                            850       637      425      212
                                                                                                                     3 187 500,00 2 975 000,00 2 762 500,00 2 550 000,00  2 337 500,00                               1 487 500,00 1 275 000,00 1 062 500,00
                                                                           3 400 000 yen/hver    B15         SG6                                                                         000,00   500,00    000,00                                           000,00   500,00   000,00   500,00 Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                                                                                                                        yen/hver    yen/hver     yen/hver     yen/hver      yen/hver                                   yen/hver      yen/hver    yen/hver
                                                                                                                                                                                        yen/hver yen/hver yen/hver                                          yen/hver yen/hver yen/hver yen/hver
01.02       Hornkvæg, levende
                Kvæg
0102.29              Andet
010229.100               1 Af vægt 300 kg og derunder                                                                  35 859,38    33 468,75    31 078,13   28 687,50     26 296,88   23 906,25 21 515,63 19 125,00   16 734,38    14 343,75    11 953,13  9 562,50 7 171,88 4 781,25 2 390,63
                                                                             38 250 yen/hver     B15                                                                                                                                                                                            Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                                                                                                                        yen/hver    yen/hver     yen/hver     yen/hver      yen/hver    yen/hver yen/hver yen/hver     yen/hver      yen/hver    yen/hver   yen/hver yen/hver yen/hver yen/hver
010229.200               2 Andet                                                                                                                                                                                                                               15       11
                                                                                                                       59 765,63    55 781,25    51 796,88   47 812,50     43 828,13   39 843,75 35 859,38 31 875,00   27 890,63    23 906,25    19 921,88                    7 968,75 3 984,38
                                                                             63 750 yen/hver     B15                                                                                                                                                         937,50   953,13                    Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                                                                                                                        yen/hver    yen/hver     yen/hver     yen/hver      yen/hver    yen/hver yen/hver yen/hver     yen/hver      yen/hver    yen/hver                     yen/hver yen/hver
                                                                                                                                                                                                                                                            yen/hver yen/hver
0102.90         Andet
                     2 Andet
010290.210               (1) Af vægt 300 kg og derunder                                                                35 859,38    33 468,75    31 078,13   28 687,50     26 296,88   23 906,25 21 515,63 19 125,00   16 734,38    14 343,75    11 953,13  9 562,50 7 171,88 4 781,25 2 390,63
                                                                             38 250 yen/hver     B15                                                                                                                                                                                            Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                                                                                                                        yen/hver    yen/hver     yen/hver     yen/hver      yen/hver    yen/hver yen/hver yen/hver     yen/hver      yen/hver    yen/hver   yen/hver yen/hver yen/hver yen/hver
010290.290               (2) Andet                                                                                                                                                                                                                             15       11
                                                                                                                       59 765,63    55 781,25    51 796,88   47 812,50     43 828,13   39 843,75 35 859,38 31 875,00   27 890,63    23 906,25    19 921,88                    7 968,75 3 984,38
                                                                             63 750 yen/hver     B15                                                                                                                                                         937,50   953,13                    Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                                                                                                                        yen/hver    yen/hver     yen/hver     yen/hver      yen/hver    yen/hver yen/hver yen/hver     yen/hver      yen/hver    yen/hver                     yen/hver yen/hver
                                                                                                                                                                                                                                                            yen/hver yen/hver
01.03       Svin, levende
                Andet
0103.92              Af vægt 50 kg og derover
010392.011               [1] Pr. dyr, ikke over de højeste tilladte
                         priser for den specifikke told, der pålægges
                         levende svin, hvor de højeste tilladte priser
                         beregnes ved at trække B-priserne fra A-
                         priserne. Den samme definition anvendes
                         for denne position.
                         A-priser: standardimportpriser for levende
                         svin specificeret i punkt 1.1 i bilag 1-3-2 til     19 508 yen/hver     B15*                    B15*         B15*         B15*         B15*          B15*        B15*     B15*      B15*        B15*         B15*         B15*       B15*     B15*     B15*     B15*   Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                         den midlertidige lov om toldforanstaltninger
                         (lov nr. 36 af 1960) svarende til
                         importperioden i bilaget. Den samme
                         definition anvendes for denne position.
                         B-priser: de priser, som angives i punkt [1] i
                         denne position, og som hver svarer til
                         importperioden i bilag 1-3 til loven
010392.012               [2] Pr. dyr, over de højeste tilladte priser for
                         den specifikke told, der pålægges levende
                         svin, men ikke over indgangspriserne, hvor
                         indgangspriserne beregnes ved at dele A-
                         priserne med B-satserne plus 1. Den samme          Pr. dyr, forskellen
                         definition anvendes for denne position.                  mellem
                                                                          standardimportprise    B15*                    B15*         B15*         B15*         B15*          B15*        B15*     B15*      B15*        B15*         B15*         B15*       B15*     B15*     B15*     B15*   Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                         A-priser: angivet i punkt [1]                    n for levende svin og
                                                                               toldværdien
                         B-satser: satserne i punkt [3] i denne
                         underposition i overensstemmelse med
                         klassificeringen af de importerede varer i
                         bilag 1-3-2
010392.020               [3] Pr. dyr til en toldværdi, der overstiger
                                                                                  8,5 %          B15                     8,0 %        7,4 %        6,9 %       6,4 %         5,8 %       5,3 %     4,8 %     4,3 %       3,7 %        3,2 %        2,7 %     2,1 %    1,6 %    1,1 %    0,5 %   Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                         indgangsprisen for levende svin
01.06       Andre dyr, levende
                Pattedyr
                                                                                                                                                                      XX/da 2
 ---pagebreak--- Toldpositio                                                                                                                                                                                                                                                             Fra det
                                  Varebeskrivelse                             Basissats     Kategori Bestemmelse  1. år  2. år  3. år  4. år       5. år  6. år  7. år  8. år  9. år  10. år  11. år  12. år  13. år  14. år  15. år 16. år 17. år 18. år 19. år 20. år
      n                                                                                                                                                                                                                                                                 21. år
0106.12             Hvaler, delfiner og marsvin (pattedyr af ordenen
                    Cetacea); manater og dygonger (pattedyr af
                    ordenen Sirenia); sæler, søløver og hvalrosser
                    (pattedyr af ordenen Pinnipedia)
010612.010          - Hvaler, delfiner og marsvin (pattedyr af
                    ordenen Cetacea); manater og dygonger                                      X
                    (pattedyr af ordenen Sirenia)
            Kapitel 2 Kød og spiselige slagtebiprodukter
02.01       Kød af hornkvæg, fersk eller kølet
020110.000      Hele og halve kroppe                                           38,5 %         R1       SG1*, S   27,5 % 26,7 % 25,8 % 25,0 %      24,2 % 23,3 % 22,5 % 21,7 % 20,8 % 20,0 %  18,2 %  16,3 %  14,5 %  12,7 %  10,8 %  9,0 %  9,0 %  9,0 %  9,0 %  9,0 %  9,0 %
020120.000      Andre udskæringer, ikke udbenet                                38,5 %         R1       SG1*, S   27,5 % 26,7 % 25,8 % 25,0 %      24,2 % 23,3 % 22,5 % 21,7 % 20,8 % 20,0 %  18,2 %  16,3 %  14,5 %  12,7 %  10,8 %  9,0 %  9,0 %  9,0 %  9,0 %  9,0 %  9,0 %
0201.30         Udbenet
020130.010      - Kam                                                          38,5 %         R1       SG1*, S   27,5 % 26,7 % 25,8 % 25,0 %      24,2 % 23,3 % 22,5 % 21,7 % 20,8 % 20,0 %  18,2 %  16,3 %  14,5 %  12,7 %  10,8 %  9,0 %  9,0 %  9,0 %  9,0 %  9,0 %  9,0 %
020130.020      - Udskæringer benævnt "chuck", "clod" og "round"               38,5 %         R1       SG1*, S   27,5 % 26,7 % 25,8 % 25,0 %      24,2 % 23,3 % 22,5 % 21,7 % 20,8 % 20,0 %  18,2 %  16,3 %  14,5 %  12,7 %  10,8 %  9,0 %  9,0 %  9,0 %  9,0 %  9,0 %  9,0 %
020130.030      - Udskæringer benævnt "brisket" og "plate"                     38,5 %         R1       SG1*, S   27,5 % 26,7 % 25,8 % 25,0 %      24,2 % 23,3 % 22,5 % 21,7 % 20,8 % 20,0 %  18,2 %  16,3 %  14,5 %  12,7 %  10,8 %  9,0 %  9,0 %  9,0 %  9,0 %  9,0 %  9,0 %
020130.090      - Andet                                                        38,5 %         R1       SG1*, S   27,5 % 26,7 % 25,8 % 25,0 %      24,2 % 23,3 % 22,5 % 21,7 % 20,8 % 20,0 %  18,2 %  16,3 %  14,5 %  12,7 %  10,8 %  9,0 %  9,0 %  9,0 %  9,0 %  9,0 %  9,0 %
02.02       Kød af hornkvæg, frosset
020210.000      Hele og halve kroppe                                           38,5 %         R1       SG1*, S   27,5 % 26,7 % 25,8 % 25,0 %      24,2 % 23,3 % 22,5 % 21,7 % 20,8 % 20,0 %  18,2 %  16,3 %  14,5 %  12,7 %  10,8 %  9,0 %  9,0 %  9,0 %  9,0 %  9,0 %  9,0 %
020220.000      Andre udskæringer, ikke udbenet                                38,5 %         R1       SG1*, S   27,5 % 26,7 % 25,8 % 25,0 %      24,2 % 23,3 % 22,5 % 21,7 % 20,8 % 20,0 %  18,2 %  16,3 %  14,5 %  12,7 %  10,8 %  9,0 %  9,0 %  9,0 %  9,0 %  9,0 %  9,0 %
0202.30         Udbenet
020230.010      - Kam                                                          38,5 %         R1       SG1*, S   27,5 % 26,7 % 25,8 % 25,0 %      24,2 % 23,3 % 22,5 % 21,7 % 20,8 % 20,0 %  18,2 %  16,3 %  14,5 %  12,7 %  10,8 %  9,0 %  9,0 %  9,0 %  9,0 %  9,0 %  9,0 %
020230.020      - Udskæringer benævnt "chuck", "clod" og "round"               38,5 %         R1       SG1*, S   27,5 % 26,7 % 25,8 % 25,0 %      24,2 % 23,3 % 22,5 % 21,7 % 20,8 % 20,0 %  18,2 %  16,3 %  14,5 %  12,7 %  10,8 %  9,0 %  9,0 %  9,0 %  9,0 %  9,0 %  9,0 %
020230.030      - Udskæringer benævnt "brisket" og "plate"                     38,5 %         R1       SG1*, S   27,5 % 26,7 % 25,8 % 25,0 %      24,2 % 23,3 % 22,5 % 21,7 % 20,8 % 20,0 %  18,2 %  16,3 %  14,5 %  12,7 %  10,8 %  9,0 %  9,0 %  9,0 %  9,0 %  9,0 %  9,0 %
020230.090      - Andet                                                        38,5 %         R1       SG1*, S   27,5 % 26,7 % 25,8 % 25,0 %      24,2 % 23,3 % 22,5 % 21,7 % 20,8 % 20,0 %  18,2 %  16,3 %  14,5 %  12,7 %  10,8 %  9,0 %  9,0 %  9,0 %  9,0 %  9,0 %  9,0 %
02.03       Svinekød, fersk, kølet eller frosset
                Fersk eller kølet
0203.11             Hele og halve kroppe
                         2 Andet
020311.020                   [1] Hvert kg til en toldværdi, der ikke
                             overstiger de højeste tilladte priser for
                             den specifikke told, der pålægges
                             svinekroppe, hvor de højeste tilladte
                             priser beregnes ved at trække B-
                             priserne fra A-priserne. Den samme
                             definition anvendes for denne position.
                             A-priser: standardimportpriser for
                             svinekroppe specificeret i punkt 2.1 i          361 yen/kg       R2       SG2, S      R2     R2     R2     R2          R2     R2     R2     R2     R2     R2      R2      R2      R2      R2      R2      R2     R2     R2     R2     R2     R2
                             bilag 1-3-2 til den midlertidige lov om
                             toldforanstaltninger (lov nr. 36 af 1960)
                             svarende til importperioden i bilaget.
                             Den samme definition anvendes for
                             denne position.
                             B-priser: de priser, som angives i punkt
                             [1] i denne position, og som hver svarer
                             til importperioden i bilag 1-3 til loven
020311.030                   [2] Hvert kg til en toldværdi over de
                             højeste tilladte priser for den specifikke
                             told, der pålægges svinekroppe, men
                             ikke over indgangspriserne for
                             svinekroppe, hvor indgangspriserne
                             beregnes ved at dele A-priserne med B- Pr. kg, forskellen
                             satserne plus 1. Den samme definition             mellem
                             anvendes for denne position.               standardimportprise   R2       SG2, S      R2     R2     R2     R2          R2     R2     R2     R2     R2     R2      R2      R2      R2      R2      R2     R2     R2     R2     R2     R2      R2
                                                                         n for svinekroppen
                             A-priser: angivet i punkt [1]                 og toldværdien
                             B-satser: satserne i punkt [3] i denne
                             underposition i overensstemmelse med
                             klassificeringen af de importerede varer
                             i bilag 1-3-2
                                                                                                                                             XX/da 3
 ---pagebreak--- Toldpositio                                                                                                                                                                                                                                                               Fra det
                             Varebeskrivelse                             Basissats      Kategori Bestemmelse  1. år  2. år  3. år  4. år        5. år  6. år  7. år  8. år  9. år  10. år  11. år  12. år  13. år  14. år  15. år  16. år  17. år  18. år  19. år  20. år
     n                                                                                                                                                                                                                                                                     21. år
020311.040              [3] Hvert kg til en toldværdi, der
                        overstiger indgangspriserne for                    4,3 %         B9*       SG2, S    2,2 %  2,0 %  1,7 %  1,5 %        1,2 %  1,0 %  0,7 %  0,5 %  0,2 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                        svinekroppe
0203.12         Skinke og bov samt stykker deraf, ikke udbenet
                    2 Andet
020312.023              [1] Hvert kg til en toldværdi, der ikke
                        overstiger de højeste tilladte priser for
                        den specifikke told, der pålægges
                        udskæringer af svin, hvor de højeste
                        tilladte priser beregnes ved at trække B-
                        priserne fra A-priserne. Den samme
                        definition anvendes for denne position
                        og for position 02.06.
                        A-priser: standardimportpriser for
                                                                        482 yen/kg        R3       SG2, S      R3     R3     R3     R3           R3     R3     R3     R3     R3     R3      R3      R3      R3      R3      R3      R3      R3      R3      R3      R3      R3
                        udskæringer af svin specificeret i punkt
                        3.1 i bilag 1-3-2 til den midlertidige lov
                        om toldforanstaltninger (lov nr. 36 af
                        1960) svarende til importperioden i
                        bilaget. Den samme definition anvendes
                        for denne position og for position 02.06.
                        B-priser: de priser, som angives i punkt
                        [1] i denne position, og som hver svarer
                        til importperioden i bilag 1-3 til loven
020312.021              [2] Hvert kg til en toldværdi over de
                        højeste tilladte priser for den specifikke
                        told, der pålægges udskæringer af svin,
                        men ikke over indgangspriserne for
                        udskæringer af svin, hvor
                        indgangspriserne beregnes ved at dele
                        A-priserne med B-satserne plus 1. Den        Pr. kg, forskellen
                        samme definition anvendes for denne               mellem
                        position og for position 02.06.            standardimportprise    R3       SG2, S      R3     R3     R3     R3           R3     R3     R3     R3     R3     R3      R3      R3      R3      R3      R3      R3      R3      R3      R3      R3      R3
                                                                   n for udskæringer af
                        A-priser: angivet i punkt [1]              svin og toldværdien
                        B-satser: satserne i punkt [3] i denne
                        underposition
                        i overensstemmelse med
                        klassificeringen af de importerede varer
                        i bilag 1-3-2
020312.022              [3] Hvert kg til en toldværdi, der
                        overstiger indgangspriserne for                    4,3 %         B9*       SG2, S    2,2 %  2,0 %  1,7 %  1,5 %        1,2 %  1,0 %  0,7 %  0,5 %  0,2 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                        udskæringer af svin
0203.19         Andet
                    2 Andet
020319.023              [1] Hvert kg til en toldværdi, der ikke
                        overstier de højeste tilladte priser for
                                                                        482 yen/kg        R3       SG2, S      R3     R3     R3     R3           R3     R3     R3     R3     R3     R3      R3      R3      R3      R3      R3      R3      R3      R3      R3      R3      R3
                        den specifikke told, der pålægges
                        udskæringer af svin
020319.021              [2] Hvert kg til en toldværdi over de        Pr. kg, forskellen
                        højeste tilladte priser for den specifikke        mellem
                        told, der pålægges udskæringer af svin, standardimportprise       R3       SG2, S      R3     R3     R3     R3           R3     R3     R3     R3     R3     R3      R3      R3      R3      R3      R3      R3      R3      R3      R3      R3      R3
                        men ikke over indgangspriserne for         n for udskæringer af
                        udskæringer af svin                        svin og toldværdien
020319.022              [3] Hvert kg til en toldværdi, der
                        overstiger indgangspriserne for                    4,3 %         B9*       SG2, S    2,2 %  2,0 %  1,7 %  1,5 %        1,2 %  1,0 %  0,7 %  0,5 %  0,2 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                        udskæringer af svin
            Frosset
0203.21         Hele og halve kroppe
                    2 Andet
020321.020              [1] Hvert kg til en toldværdi, der ikke
                        overstiger de højeste tilladte priser for
                                                                        361 yen/kg        R2       SG2, S      R2     R2     R2     R2           R2     R2     R2     R2     R2     R2      R2      R2      R2      R2      R2      R2      R2      R2      R2      R2      R2
                        den specifikke told, der pålægges
                        svinekroppe
                                                                                                                                         XX/da 4
 ---pagebreak--- Toldpositio                                                                                                                                                                                                                                                                          Fra det
                                   Varebeskrivelse                              Basissats      Kategori Bestemmelse  1. år  2. år   3. år   4. år        5. år  6. år   7. år  8. år   9. år  10. år  11. år  12. år  13. år  14. år  15. år  16. år  17. år  18. år  19. år  20. år
      n                                                                                                                                                                                                                                                                               21. år
020321.030                     [2] Hvert kg til en toldværdi over de        Pr. kg, forskellen
                               højeste tilladte priser for den specifikke        mellem
                               told, der pålægges svinekroppe, men        standardimportprise    R2       SG2, S      R2     R2      R2      R2           R2     R2      R2     R2      R2     R2      R2      R2      R2      R2      R2      R2      R2      R2      R2      R2      R2
                               ikke over indgangspriserne for              n for svinekroppen
                               svinekroppe                                   og toldværdien
020321.040                     [3] Hvert kg til en toldværdi, der
                               overstiger indgangspriserne for                    4,3 %         B9*       SG2, S    2,2 %  2,0 %   1,7 %   1,5 %        1,2 %  1,0 %   0,7 %  0,5 %   0,2 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                               svinekroppe
0203.22              Skinke og bov samt stykker deraf, ikke udbenet
                          2 Andet
020322.023                     [1] Hvert kg til en toldværdi, der ikke
                               overstier de højeste tilladte priser for
                                                                               482 yen/kg        R3       SG2, S      R3     R3      R3      R3           R3     R3      R3     R3      R3     R3      R3      R3      R3      R3      R3      R3      R3      R3      R3      R3      R3
                               den specifikke told, der pålægges
                               udskæringer af svin
020322.021                     [2] Hvert kg til en toldværdi over de        Pr. kg, forskellen
                               højeste tilladte priser for den specifikke        mellem
                               told, der pålægges udskæringer af svin, standardimportprise       R3       SG2, S      R3     R3      R3      R3           R3     R3      R3     R3      R3     R3      R3      R3      R3      R3      R3      R3      R3      R3      R3      R3      R3
                               men ikke over indgangspriserne for         n for udskæringer af
                               udskæringer af svin                        svin og toldværdien
020322.022                     [3] Hvert kg til en toldværdi, der
                               overstiger indgangspriserne for                    4,3 %         B9*       SG2, S    2,2 %  2,0 %   1,7 %   1,5 %        1,2 %  1,0 %   0,7 %  0,5 %   0,2 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                               udskæringer af svin
0203.29              Andet
                          2 Andet
020329.023                     [1] Hvert kg til en toldværdi, der ikke
                               overstier de højeste tilladte priser for
                                                                               482 yen/kg        R3       SG2, S      R3     R3      R3      R3           R3     R3      R3     R3      R3     R3      R3      R3      R3      R3      R3      R3      R3      R3      R3      R3      R3
                               den specifikke told, der pålægges
                               udskæringer af svin
020329.021                     [2] Hvert kg til en toldværdi over de        Pr. kg, forskellen
                               højeste tilladte priser for den specifikke        mellem
                               told, der pålægges udskæringer af svin, standardimportprise       R3       SG2, S      R3     R3      R3      R3           R3     R3      R3     R3      R3     R3      R3      R3      R3      R3      R3      R3      R3      R3      R3      R3      R3
                               men ikke over indgangspriserne for         n for udskæringer af
                               udskæringer af svin                        svin og toldværdien
020329.022                     [3] Hvert kg til en toldværdi, der
                               overstiger indgangspriserne for                    4,3 %         B9*       SG2, S    2,2 %  2,0 %   1,7 %   1,5 %        1,2 %  1,0 %   0,7 %  0,5 %   0,2 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                               udskæringer af svin
02.06       Spiselige slagtebiprodukter af hornkvæg, svin, får, geder,
            heste, æsler, muldyr eller mulæsler, fersk, kølet eller
            frosset
0206.10         Af hornkvæg, fersk eller kølet
020610.020           1 Kæbekød og hovedkød                                       50,0 %          R4      SG1**, S   39,0 % 36,9 % 34,8 %  32,7 %       30,6 %  28,4 % 26,3 %  24,2 % 22,1 %  20,0 %  18,2 %  16,3 %  14,5 %  12,7 %  10,8 %   9,0 %   9,0 %   9,0 %   9,0 %   9,0 %   9,0 %
                     2 Andet
                          (1) Indre organer og tunger
020610.011                - Tunger                                               12,8 %         B10*         S      6,4 %  5,8 %   5,1 %   4,5 %        3,8 %  3,2 %   2,6 %  1,9 %   1,3 %   0,6 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
020610.019                - Andet                                                12,8 %         B12*         S      6,4 %  5,9 %   5,3 %   4,8 %        4,3 %  3,7 %   3,2 %  2,7 %   2,1 %   1,6 %   1,1 %   0,5 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
020610.090                (2) Andet                                              21,3 %         B15          S      20,0 % 18,6 % 17,3 %  16,0 %       14,6 %  13,3 % 12,0 %  10,7 %  9,3 %   8,0 %   6,7 %   5,3 %   4,0 %   2,7 %   1,3 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                Af hornkvæg, frosset
020621.000           Tunger                                                      12,8 %         B10*         S      6,4 %  5,8 %   5,1 %   4,5 %        3,8 %  3,2 %   2,6 %  1,9 %   1,3 %   0,6 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
020622.000           Lever                                                       12,8 %         B15          S      12,0 % 11,2 % 10,4 %   9,6 %        8,8 %  8,0 %   7,2 %  6,4 %   5,6 %   4,8 %   4,0 %   3,2 %   2,4 %   1,6 %   0,8 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
0206.29              Andet
020629.020                1 Kæbekød og hovedkød                                  50,0 %          R4      SG1**, S   39,0 % 36,9 % 34,8 %  32,7 %       30,6 %  28,4 % 26,3 %  24,2 % 22,1 %  20,0 %  18,2 %  16,3 %  14,5 %  12,7 %  10,8 %   9,0 %   9,0 %   9,0 %   9,0 %   9,0 %   9,0 %
                          2 Andet
020629.010                     (1) Indre organer                                 12,8 %         B12*         S      6,4 %  5,9 %   5,3 %   4,8 %        4,3 %  3,7 %   3,2 %  2,7 %   2,1 %   1,6 %   1,1 %   0,5 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
020629.090                     (2) Andet                                         21,3 %         B15          S      20,0 % 18,6 % 17,3 %  16,0 %       14,6 %  13,3 % 12,0 %  10,7 %  9,3 %   8,0 %   6,7 %   5,3 %   4,0 %   2,7 %   1,3 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
0206.30         Af svin, fersk eller kølet
                     2 Andet
020630.091                (1) Indre organer                                       8,5 %         B10                 7,7 %  7,0 %   6,2 %   5,4 %        4,6 %  3,9 %   3,1 %  2,3 %   1,5 %   0,8 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                                                                                                                                                  XX/da 5
 ---pagebreak--- Toldpositio                                                                                                                                                                                                                                                                          Fra det
                                   Varebeskrivelse                              Basissats      Kategori Bestemmelse  1. år  2. år  3. år  4. år        5. år   6. år   7. år   8. år   9. år  10. år  11. år  12. år  13. år  14. år  15. år  16. år  17. år  18. år  19. år  20. år
      n                                                                                                                                                                                                                                                                               21. år
                           (2) Andet
020630.093                     [1] Hvert kg til en toldværdi, der ikke
                               overstier de højeste tilladte priser for
                                                                               482 yen/kg        R3       SG2, S      R3     R3     R3     R3           R3      R3      R3      R3      R3     R3      R3      R3      R3      R3      R3      R3      R3      R3      R3      R3      R3
                               den specifikke told, der pålægges
                               udskæringer af svin
020630.092                     [2] Hvert kg til en toldværdi over de        Pr. kg, forskellen
                               højeste tilladte priser for den specifikke        mellem
                               told, der pålægges udskæringer af svin, standardimportprise       R3       SG2, S      R3     R3     R3     R3           R3      R3      R3      R3      R3     R3      R3      R3      R3      R3      R3      R3      R3      R3      R3      R3      R3
                               men ikke over indgangspriserne for         n for udskæringer af
                               udskæringer af svin                        svin og toldværdien
020630.099                     [3] Hvert kg til en toldværdi, der
                               overstiger indgangspriserne for                    4,3 %         B9*       SG2, S    2,2 %  2,0 %  1,7 %  1,5 %        1,2 %   1,0 %   0,7 %   0,5 %   0,2 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                               udskæringer af svin
                 Af svin, frosset
0206.41               Lever
020641.090                 2 Andet                                                8,5 %         B10                 7,7 %  7,0 %  6,2 %  5,4 %        4,6 %   3,9 %   3,1 %   2,3 %   1,5 %   0,8 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
0206.49               Andet
                           2 Andet
020649.091                     (1) Indre organer                                  8,5 %         B7*                 4,3 %  3,7 %  3,1 %  2,5 %        1,8 %   1,2 %   0,6 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                               (2) Andet
020649.093                          [1] Hvert kg til en toldværdi, der
                                    ikke overstier de højeste tilladte
                                                                               482 yen/kg        R3       SG2, S      R3     R3     R3     R3           R3      R3      R3      R3      R3     R3      R3      R3      R3      R3      R3      R3      R3      R3      R3      R3      R3
                                    priser for den specifikke told, der
                                    pålægges udskæringer af svin
020649.092                          [2] Hvert kg til en toldværdi over
                                                                            Pr. kg, forskellen
                                    de højeste tilladte priser for den
                                                                                 mellem
                                    specifikke told, der pålægges
                                                                          standardimportprise    R3       SG2, S      R3     R3     R3     R3           R3      R3      R3      R3      R3     R3      R3      R3      R3      R3      R3      R3      R3      R3      R3      R3      R3
                                    udskæringer af svin, men ikke over
                                                                          n for udskæringer af
                                    indgangspriserne for udskæringer
                                                                          svin og toldværdien
                                    af svin
020649.099                          [3] Hvert kg til en toldværdi, der
                                    overstiger indgangspriserne for               4,3 %         B9*       SG2, S    2,2 %  2,0 %  1,7 %  1,5 %        1,2 %   1,0 %   0,7 %   0,5 %   0,2 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                                    udskæringer af svin
02.07       Kød og spiselige slagtebiprodukter, fersk, kølet eller
            frosset, af fjerkræ henhørende under pos. 01.05
                 Af høns af arten Gallus domesticus
020711.000            Ikke udskåret, fersk eller kølet                           11,9 %          B5                 9,9 %  7,9 %  6,0 %  4,0 %        2,0 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
020712.000            Ikke udskåret, frosset                                     11,9 %         B10                 10,8 % 9,7 %  8,7 %  7,6 %        6,5 %   5,4 %   4,3 %   3,2 %   2,2 %   1,1 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
0207.13               Udskåret samt slagtebiprodukter, fersk eller
                      kølet
020713.100                 1 Ikke udbenede ben                                    8,5 %         B10                 7,7 %  7,0 %  6,2 %  5,4 %        4,6 %   3,9 %   3,1 %   2,3 %   1,5 %   0,8 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
020713.200                 2 Andet                                               11,9 %         B10                 10,8 % 9,7 %  8,7 %  7,6 %        6,5 %   5,4 %   4,3 %   3,2 %   2,2 %   1,1 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
0207.14               Udskåret samt slagtebiprodukter, frosset
                           2 Andet
020714.210                     (1) Ikke udbenede ben                              8,5 %         B10                 7,7 %  7,0 %  6,2 %  5,4 %        4,6 %   3,9 %   3,1 %   2,3 %   1,5 %   0,8 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
020714.220                     (2) Andet                                         11,9 %          B5                 9,9 %  7,9 %  6,0 %  4,0 %        2,0 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                 Af ænder
020744.000            Andre varer, fersk eller kølet                              9,6 %          B5                 8,0 %  6,4 %  4,8 %  3,2 %        1,6 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
02.08       Andet kød og spiselige slagtebiprodukter, fersk, kølet
            eller frosset
0208.40          Af hvaler, delfiner og marsvin (pattedyr af ordenen
                 Cetacea); af manater og dygonger (pattedyr af
                 ordenen Sirenia); af sæler, søløver og hvalrosser
                 (pattedyr af ordenen Pinnipedia)
020840.011       - Af hvaler                                                                      X
02.10       Kød og spiselige slagtebiprodukter, saltet, i saltlage,
            tørret eller røget; spiseligt mel og pulver af kød eller
            slagtebiprodukter
                                                                                                                                                XX/da 6
 ---pagebreak--- Toldpositio                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Fra det
                               Varebeskrivelse                             Basissats      Kategori Bestemmelse      1. år         2. år         3. år         4. år         5. år      6. år   7. år   8. år   9. år  10. år  11. år  12. år  13. år  14. år  15. år  16. år  17. år  18. år  19. år  20. år
     n                                                                                                                                                                                                                                                                                                        21. år
            Svinekød
0210.11          Skinke og bov samt stykker deraf, ikke udbenet
021011.010            [1] Hvert kg til en toldværdi, der ikke
                      overstiger indgangspriserne for den
                      specifikke told, der pålægges forarbejdet
                      svinekød, hvor indgangspriserne beregnes
                      ved at dele A-priser med B-satser plus 0,6
                      og gange med 1,5. Den samme definition           Pr. kg, forskellen
                      anvendes for denne position og for position mellem den værdi,
                      16.02.                                        der fremkommer ved
                                                                            at gange
                      A-priser: standardimportpriser for            standardimportprise
                      forarbejdet svinekød specificeret i punkt 4.1    n for forarbejdet   B10**     SG3, S       B10**         B10**         B10**         B10**         B10**       B10**   B10**   B10**   B10**   B10**  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                      i bilag 1-3-2 til den midlertidige lov om       svinekød med 1,5,
                      toldforanstaltninger (lov nr. 36 af 1960)       og den værdi, der
                      svarende til importperioden i bilaget. Den     fremkommer ved at
                      samme definition anvendes for denne             gange toldværdien
                      position og for position 16.02.                       med 0,6
                      B-satser: satserne i punkt [2] i denne
                      underposition i overensstemmelse med
                      klassificeringen af de importerede varer i
                      bilag 1-3
021011.020            [2] Hvert kg til en toldværdi, der overstiger
                                                                             8,5 %        B10***     SG3, S        4,3 %         3,8 %         3,3 %         2,7 %         2,2 %      1,8 %   1,5 %   1,1 %   0,7 %   0,4 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                      indgangspriserne for forarbejdet svinekød
0210.12          Brystflæsk og stykker deraf
021012.010            [1] Hvert kg til en toldværdi, der ikke          Pr. kg, forskellen
                      overstiger indgangspriserne for forarbejdet     mellem den værdi,
                      svinekød                                      der fremkommer ved
                                                                            at gange
                                                                    standardimportprise
                                                                       n for forarbejdet   B10**     SG3, S       B10**         B10**         B10**         B10**         B10**       B10**   B10**   B10**   B10**   B10**  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                                                                      svinekød med 1,5,
                                                                      og den værdi, der
                                                                     fremkommer ved at
                                                                      gange toldværdien
                                                                            med 0,6
021012.020            [2] Hvert kg til en toldværdi, der overstiger
                                                                             8,5 %        B10***     SG3, S        4,3 %         3,8 %         3,3 %         2,7 %         2,2 %      1,8 %   1,5 %   1,1 %   0,7 %   0,4 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                      indgangspriserne for forarbejdet svinekød
0210.19          Andet
021019.010            [1] Hvert kg til en toldværdi, der ikke          Pr. kg, forskellen
                      overstiger indgangspriserne for forarbejdet     mellem den værdi,
                      svinekød                                      der fremkommer ved
                                                                            at gange
                                                                    standardimportprise
                                                                       n for forarbejdet   B10**     SG3, S       B10**         B10**         B10**         B10**         B10**       B10**   B10**   B10**   B10**   B10**  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                                                                      svinekød med 1,5,
                                                                      og den værdi, der
                                                                     fremkommer ved at
                                                                      gange toldværdien
                                                                            med 0,6
021019.020            [2] Hvert kg til en toldværdi, der overstiger
                                                                             8,5 %        B10***     SG3, S        4,3 %         3,8 %         3,3 %         2,7 %         2,2 %      1,8 %   1,5 %   1,1 %   0,7 %   0,4 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                      indgangspriserne for forarbejdet svinekød
021020.000  Kød af hornkvæg                                                                                                                                                          117,45  110,11  102,77   95,43   88,09   80,75   80,75   80,75   80,75   80,75   80,75   80,75   80,75   80,75   80,75   80,75
                                                                        161,50 yen/kg       R5          S      154,16 yen/kg 146,82 yen/kg 139,48 yen/kg 132,14 yen/kg 124,80 yen/kg
                                                                                                                                                                                      yen/kg yen/kg   yen/kg yen/kg   yen/kg yen/kg   yen/kg  yen/kg  yen/kg yen/kg   yen/kg  yen/kg  yen/kg yen/kg   yen/kg  yen/kg
            Andre varer, herunder spiseligt mel og pulver af kød
            eller slagtebiprodukter
021092.000       Af hvaler, delfiner og marsvin (pattedyr af
                 ordenen Cetacea); af manater og dygonger
                 (pattedyr af ordenen Sirenia); af sæler, søløver
                 og hvalrosser (pattedyr af ordenen Pinnipedia)
                 - Af hvaler, delfiner og marsvin (pattedyr af
                 ordenen Cetacea); manater og dygonger                                       X
                 (pattedyr af ordenen Sirenia)
                 - Andet                                                     4,2 %           A                   Ubundet       Ubundet       Ubundet       Ubundet       Ubundet     Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
0210.99          Andet
                      1 Af svin
                                                                                                                                                                    XX/da 7
 ---pagebreak--- Toldpositio                                                                                                                                                                                                                                                                                                     Fra det
                                   Varebeskrivelse                            Basissats      Kategori Bestemmelse      1. år         2. år         3. år         4. år         5. år      6. år   7. år   8. år   9. år  10. år  11. år  12. år  13. år  14. år  15. år  16. år  17. år  18. år  19. år  20. år
      n                                                                                                                                                                                                                                                                                                          21. år
021099.011                     [1] Hvert kg til en toldværdi, der ikke    Pr. kg, forskellen
                               overstiger indgangspriserne for           mellem den værdi,
                               forarbejdet svinekød                    der fremkommer ved
                                                                               at gange
                                                                       standardimportprise
                                                                          n for forarbejdet   B10**     SG3, S       B10**         B10**         B10**         B10**         B10**       B10**   B10**   B10**   B10**   B10**  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                                                                         svinekød med 1,5,
                                                                         og den værdi, der
                                                                        fremkommer ved at
                                                                         gange toldværdien
                                                                               med 0,6
021099.019                     [2] Hvert kg til en toldværdi, der
                               overstiger indgangspriserne for                   8,5 %       B10***     SG3, S        4,3 %         3,8 %         3,3 %         2,7 %         2,2 %      1,8 %   1,5 %   1,1 %   0,7 %   0,4 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                               forarbejdet svinekød
021099.020                2 Af hornkvæg                                                                                                                                                 117,45  110,11  102,77   95,43   88,09   80,75   80,75   80,75   80,75   80,75   80,75   80,75   80,75   80,75   80,75   80,75
                                                                           161,50 yen/kg       R5          S      154,16 yen/kg 146,82 yen/kg 139,48 yen/kg 132,14 yen/kg 124,80 yen/kg
                                                                                                                                                                                         yen/kg yen/kg   yen/kg yen/kg   yen/kg yen/kg   yen/kg  yen/kg  yen/kg yen/kg   yen/kg  yen/kg  yen/kg yen/kg   yen/kg  yen/kg
            Kapitel 3 Fisk og krebsdyr, bløddyr og andre hvirvelløse vanddyr
03.01       Fisk, levende
                Andre fisk, levende
0301.94              Atlantisk tun og stillehavstun (Thunnus thynnus,
                     Thunnus orientalis)
                          2 Andet
030194.220                - Stillehavstun (Thunnus orientalis)                   3,5 %         B10                    3,2 %         2,9 %         2,5 %         2,2 %         1,9 %      1,6 %   1,3 %   1,0 %   0,6 %   0,3 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
0301.99              Andet
                          2 Andet
030199.210                     (1) Nishin (Clupea spp.), tara (Gadus
                               spp., Theragra spp. og Merluccius
                               spp.), buri (Seriola spp.), saba
                               (Scomber spp.), iwashi (Etrumeus spp.,           10,0 %         B15                    9,4 %         8,8 %         8,1 %         7,5 %         6,9 %      6,3 %   5,6 %   5,0 %   4,4 %   3,8 %   3,1 %   2,5 %   1,9 %   1,3 %   0,6 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                               Sardinops spp. og Engraulis spp.), aji
                               (Trachurus spp. og Decapterus spp.) og
                               samma (Cololabis spp.)
                               (2) Andet
030199.290                     - Andet                                           3,5 %         B10                    3,2 %         2,9 %         2,5 %         2,2 %         1,9 %      1,6 %   1,3 %   1,0 %   0,6 %   0,3 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
03.02       Fisk, fersk eller kølet, undtagen filet og andet fiskekød
            henhørende under pos. 03.04
                Laksefisk (Salmonidae), undtagen spiseligt
                fiskeaffald henhørende under pos. 0302.91 til
                0302.99
030211.000           Ørred (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss,
                     Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus
                                                                                 3,5 %         B10                    3,2 %         2,9 %         2,5 %         2,2 %         1,9 %      1,6 %   1,3 %   1,0 %   0,6 %   0,3 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                     aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus
                     apache og Oncorhynchus chrysogaster)
0302.13              Stillehavslaks (Oncorhynchus nerka,
                     Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta,
                     Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus
                     kisutch, Oncorhynchus masou og Oncorhynchus
                     rhodurus)
030213.011           - Rødlaks (Oncorhynchus nerka)                              3,5 %         B8                     3,1 %         2,7 %         2,3 %         1,9 %         1,6 %      1,2 %   0,8 %   0,4 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
030213.012           - Sølvlaks (Oncorhynchus kisutch)                           3,5 %         B10                    3,2 %         2,9 %         2,5 %         2,2 %         1,9 %      1,6 %   1,3 %   1,0 %   0,6 %   0,3 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
030213.019           - Andet                                                     3,5 %         B8                     3,1 %         2,7 %         2,3 %         1,9 %         1,6 %      1,2 %   0,8 %   0,4 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
030219.000           Andet                                                       3,5 %         B10                    3,2 %         2,9 %         2,5 %         2,2 %         1,9 %      1,6 %   1,3 %   1,0 %   0,6 %   0,3 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                Tunfisk (af slægten Thunnus), bugstribet bonit
                (Euthynnus (Katsuwonus) pelamis), undtagen
                spiseligt fiskeaffald henhørende under pos. 0302.91
                til 0302.99
030231.000           Hvid tun (Thunnus alalunga)                                 3,5 %         B10                    3,2 %         2,9 %         2,5 %         2,2 %         1,9 %      1,6 %   1,3 %   1,0 %   0,6 %   0,3 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
030234.000           Storøjet tun (Thunnus obesus)                               3,5 %         B10                    3,2 %         2,9 %         2,5 %         2,2 %         1,9 %      1,6 %   1,3 %   1,0 %   0,6 %   0,3 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
0302.35              Atlantisk tun og stillehavstun (Thunnus thynnus,
                     Thunnus orientalis)
030235.010           - Atlantisk tun (Thunnus thynnus)                           3,5 %         B5                     2,9 %         2,3 %         1,8 %         1,2 %         0,6 %     Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                                                                                                                                                                       XX/da 8
 ---pagebreak--- Toldpositio                                                                                                                                                                                                                                                      Fra det
                                Varebeskrivelse                     Basissats Kategori Bestemmelse  1. år  2. år  3. år  4. år        5. år  6. år  7. år  8. år   9. år  10. år  11. år  12. år  13. år  14. år  15. år  16. år  17. år  18. år  19. år  20. år
     n                                                                                                                                                                                                                                                            21. år
030235.020        - Stillehavstun (Thunnus orientalis)                3,5 %    B10                 3,2 %  2,9 %  2,5 %  2,2 %        1,9 %  1,6 %  1,3 %  1,0 %   0,6 %   0,3 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
030236.000        Sydlig tun (Thunnus maccoyii)                       3,5 %    B10                 3,2 %  2,9 %  2,5 %  2,2 %        1,9 %  1,6 %  1,3 %  1,0 %   0,6 %   0,3 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
030239.000        Andet                                               3,5 %    B10                 3,2 %  2,9 %  2,5 %  2,2 %        1,9 %  1,6 %  1,3 %  1,0 %   0,6 %   0,3 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
            Sild (Clupea harengus, Clupea pallasii), ansjos
            (Engraulis spp.), sardin (Sardina pilchardus,
            Sardinops spp.), sardinel (Sardinella spp.), brisling
            (Sprattus sprattus), makrel (Scomber scombrus,
            Scomber australasicus, Scomber japonicus),
            dværgmakrel (Rastrelliger spp.), kongemakrel
            (Scomberomorus spp.), hestemakrel (Trachurus spp.,
            Caranx spp., Decapterus spp.), sergentfisk
            (Rachycentron canadum), smørfisk (Pampus spp.),
            stillehavsmakrelgedde (Cololabis saira), lodde
            (Mallotus villosus), sværdfisk (Xiphias gladius), lille
            thunnin (Euthynnus affinis), bonit (Sarda spp.),
            marliner, sejlfisk og spydfisk (Istiophoridae)
            undtagen spiseligt fiskeaffald henhørende under
            underpos. 0302.91 til 0302.99
030241.000        Sild (Clupea harengus, Clupea pallasii)            10,0 %    B10                 9,1 %  8,2 %  7,3 %  6,4 %        5,5 %  4,5 %  3,6 %  2,7 %   1,8 %   0,9 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
030242.000        Ansjos (Engraulis spp.)                            10,0 %    B15                 9,4 %  8,8 %  8,1 %  7,5 %        6,9 %  6,3 %  5,6 %  5,0 %   4,4 %   3,8 %   3,1 %   2,5 %   1,9 %   1,3 %   0,6 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
0302.43           Sardin (Sardina pilchardus, Sardinops spp.),
                  sardinel (Sardinella spp.) og brisling (Sprattus
                  sprattus)
030243.100             1 Af Sardinops spp.                           10,0 %    B10                 9,1 %  8,2 %  7,3 %  6,4 %        5,5 %  4,5 %  3,6 %  2,7 %   1,8 %   0,9 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
030244.000        Makrel (Scomber scombrus, Scomber
                                                                     10,0 %    B15                 9,4 %  8,8 %  8,1 %  7,5 %        6,9 %  6,3 %  5,6 %  5,0 %   4,4 %   3,8 %   3,1 %   2,5 %   1,9 %   1,3 %   0,6 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                  australasicus, Scomber japonicus)
030245.000        Hestemakrel (Trachurus spp.)                       10,0 %    B15                 9,4 %  8,8 %  8,1 %  7,5 %        6,9 %  6,3 %  5,6 %  5,0 %   4,4 %   3,8 %   3,1 %   2,5 %   1,9 %   1,3 %   0,6 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
030247.000        Sværdfisk (Xiphias gladius)                         3,5 %     B8                 3,1 %  2,7 %  2,3 %  1,9 %        1,6 %  1,2 %  0,8 %  0,4 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
0302.49           Andet
030249.100             1 Stillehavsmakrelgedde (Cololabis saira)
                                                                     10,0 %    B15                 9,4 %  8,8 %  8,1 %  7,5 %        6,9 %  6,3 %  5,6 %  5,0 %   4,4 %   3,8 %   3,1 %   2,5 %   1,9 %   1,3 %   0,6 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                       og hestemakrelarter (Decapterus spp.)
                       2 Andet
030249.210             - Kongemakrel (Scomberomorus spp.)             3,5 %    B10                 3,2 %  2,9 %  2,5 %  2,2 %        1,9 %  1,6 %  1,3 %  1,0 %   0,6 %   0,3 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
030249.220             - Marliner (Istiophoridae)                     3,5 %    B10                 3,2 %  2,9 %  2,5 %  2,2 %        1,9 %  1,6 %  1,3 %  1,0 %   0,6 %   0,3 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
            Fisk af familierne Bregmacerotidae, Euclichthyidae,
            Gadidae, Macrouridae, Melanonidae, Merlucciidae,
            Moridae og Muraenolepididae, undtagen spiseligt
            fiskeaffald henhørende under pos. 0302.91 til
            0392.99
030251.000        Torsk (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus
                                                                     10,0 %    B10                 9,1 %  8,2 %  7,3 %  6,4 %        5,5 %  4,5 %  3,6 %  2,7 %   1,8 %   0,9 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                  macrocephalus)
0302.54           Kulmule (Merluccius spp.) og skægbrosme
                  Urophycis spp.)
030254.100             1 Af Merluccius spp.                          10,0 %    B15                 9,4 %  8,8 %  8,1 %  7,5 %        6,9 %  6,3 %  5,6 %  5,0 %   4,4 %   3,8 %   3,1 %   2,5 %   1,9 %   1,3 %   0,6 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
030255.000        Alaskasej (Theragra chalcogramma)                  10,0 %    B15                 9,4 %  8,8 %  8,1 %  7,5 %        6,9 %  6,3 %  5,6 %  5,0 %   4,4 %   3,8 %   3,1 %   2,5 %   1,9 %   1,3 %   0,6 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
0302.59           Andet
030259.100             1 Tara (Gadus spp., Theragra spp.)            10,0 %    B15                 9,4 %  8,8 %  8,1 %  7,5 %        6,9 %  6,3 %  5,6 %  5,0 %   4,4 %   3,8 %   3,1 %   2,5 %   1,9 %   1,3 %   0,6 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
            Andre fisk, undtagen spiseligt fiskeaffald
            henhørende under underpos. 0302.91 til 0302.99
0302.89           Andet
                       1 Nishin (Clupea spp.), buri (Seriola spp.),
                       saba (Scomber spp.) og rødøjet rundsild
                       (Etrumeus spp.)
030289.110             - Buri (Seriola spp.)                         10,0 %    B10                 9,1 %  8,2 %  7,3 %  6,4 %        5,5 %  4,5 %  3,6 %  2,7 %   1,8 %   0,9 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
030289.190             - Andet                                       10,0 %    B15                 9,4 %  8,8 %  8,1 %  7,5 %        6,9 %  6,3 %  5,6 %  5,0 %   4,4 %   3,8 %   3,1 %   2,5 %   1,9 %   1,3 %   0,6 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                       3 Andet
030289.299             - Andet
                       -- Kongemakrel                                 3,5 %    B10                 3,2 %  2,9 %  2,5 %  2,2 %        1,9 %  1,6 %  1,3 %  1,0 %   0,6 %   0,3 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                                                                                                                               XX/da 9
 ---pagebreak--- Toldpositio                                                                                                                                                                                                                                                              Fra det
                                    Varebeskrivelse                   Basissats Kategori Bestemmelse   1. år   2. år   3. år   4. år       5. år   6. år   7. år   8. år   9. år  10. år  11. år  12. år  13. år  14. år  15. år  16. år  17. år  18. år  19. år  20. år
      n                                                                                                                                                                                                                                                                   21. år
                          -- Samma (Cololabis spp., undtagen
                                                                        3,5 %    B15                  3,3 %   3,1 %   2,8 %   2,6 %       2,4 %   2,2 %   2,0 %   1,8 %   1,5 %   1,3 %   1,1 %   0,9 %   0,7 %   0,4 %   0,2 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                          Cololabis saira)
                          -- Andet                                      3,5 %      A                 Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet     Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                Lever, rogn, mælke, fiskefinner, - hoveder, -haler,
                svømmeblærer og andet spiseligt fiskeaffald
0302.91              Lever, rogn og mælke
                          1 Rogn af nishin (Clupea spp.) og tara
                          (Gadus spp., Theragra spp.og Merluccius
                          spp.)
030291.020                - Rogn af tara (Gadus spp., Theragra spp.
                                                                       10,0 %    B10                  9,1 %   8,2 %   7,3 %   6,4 %       5,5 %   4,5 %   3,6 %   2,7 %   1,8 %   0,9 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                          og Merluccius spp.)
0302.99              Andet
                          2 Andet
030299.910                     (1) Nishin (Clupea spp.), tara (Gadus
                               spp., Theragra spp. og Merluccius
                               spp.), buri (Seriola spp.), saba
                               (Scomber spp.), iwashi (Etrumeus spp.,
                               Sardinops spp. og Engraulis spp.), aji
                               (Trachurus spp. og Decapterus spp.) og
                               samma (Cololabis spp.)
                               - Sild (Clupea harengus, Clupea
                               pallasii), torsk (Gadus morhua, Gadus
                               ogac, Gadus macrocephalus), buri        10,0 %    B10                  9,1 %   8,2 %   7,3 %   6,4 %       5,5 %   4,5 %   3,6 %   2,7 %   1,8 %   0,9 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                               (Seriola spp.) og sardiner (Sardinops
                               spp.)
                               - Andet                                 10,0 %    B15                  9,4 %   8,8 %   8,1 %   7,5 %       6,9 %   6,3 %   5,6 %   5,0 %   4,4 %   3,8 %   3,1 %   2,5 %   1,9 %   1,3 %   0,6 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                               (2) Andet
030299.999                     - Andet
                               -- Atlantisk tun (Thunnus thynnus)       3,5 %     B5                  2,9 %   2,3 %   1,8 %   1,2 %       0,6 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                               -- Rødlaks (Oncorhynchus nerka),
                               stillehavslaks (Oncorhynchus
                               gorbuscha, Oncorhynchus keta,
                               Oncorhynchus tschawytscha,               3,5 %     B8                  3,1 %   2,7 %   2,3 %   1,9 %       1,6 %   1,2 %   0,8 %   0,4 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                               Oncorhynchus masou og Oncorhynchus
                               rhodurus) og sværdfisk (Xiphias
                               gladius)
                               -- Laksefisk undtagen atlanterhavslaks
                               (Salmo salar), donaulaks (Hucho
                               hucho), rødlaks (Oncorhynchus nerka)
                               og stillehavslaks (Oncorhynchus
                               gorbuscha, Oncorhynchus keta,
                               Oncorhynchus tschawytscha,               3,5 %    B10                  3,2 %   2,9 %   2,5 %   2,2 %       1,9 %   1,6 %   1,3 %   1,0 %   0,6 %   0,3 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                               Oncorhynchus masou og Oncorhynchus
                               rhodurus), tun undtagen atlantisk tun
                               (Thunnus thynnus) og gulfinnet tun
                               (Thunnus albacares), marlin
                               (Istiophoridae) og kongemakrel
                               -- Andet                                 3,5 %      A                 Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet     Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
03.03       Fisk, frosset, undtagen filet og andet fiskekød
            henhørende under pos. 03.04
                Laksefisk (Salmonidae), undtagen spiseligt
                fiskeaffald henhørende under pos. 0303.91 til
                0303.99
0303.12              Andre stillehavslaks (Oncorhynchus gorbuscha,
                     Oncorhynchus keta, Oncorhynchus
                     tschawytscha, Oncorhynchus kisutch,
                     Oncorhynchus masou og Oncorhynchus
                     rhodurus)
030312.010           - Sølvlaks (Oncorhynchus kisutch)                  3,5 %    B10                  3,2 %   2,9 %   2,5 %   2,2 %       1,9 %   1,6 %   1,3 %   1,0 %   0,6 %   0,3 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
030312.090           - Andet                                            3,5 %     B8                  3,1 %   2,7 %   2,3 %   1,9 %       1,6 %   1,2 %   0,8 %   0,4 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
030319.000           Andet                                              3,5 %     B8                  3,1 %   2,7 %   2,3 %   1,9 %       1,6 %   1,2 %   0,8 %   0,4 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                                                                                                                                   XX/da 10
 ---pagebreak--- Toldpositio                                                                                                                                                                                                                                                         Fra det
                                Varebeskrivelse                     Basissats Kategori Bestemmelse  1. år  2. år  3. år   4. år       5. år   6. år   7. år   8. år   9. år  10. år  11. år  12. år  13. år  14. år  15. år  16. år  17. år  18. år  19. år  20. år
     n                                                                                                                                                                                                                                                               21. år
            Tunfisk (af slægten Thunnus), bugstribet bonit
            (Euthynnus (Katsuwonus) pelamis), undtagen
            spiseligt fiskeaffald henhørende under pos. 0303.91
            til 0303.99
030341.000        Hvid tun (Thunnus alalunga)                         3,5 %     B8                 3,1 %  2,7 %  2,3 %   1,9 %       1,6 %   1,2 %   0,8 %   0,4 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
030343.000        Bugstribet bonit                                    3,5 %     B3                 2,6 %  1,8 %  0,9 %  Ubundet     Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
0303.45           Atlantisk tun og stillehavstun (Thunnus thynnus,
                  Thunnus orientalis)
030345.020        - Stillehavstun (Thunnus orientalis)                3,5 %    B10                 3,2 %  2,9 %  2,5 %   2,2 %       1,9 %   1,6 %   1,3 %   1,0 %   0,6 %   0,3 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
030346.000        Sydlig tun (Thunnus maccoyii)                       3,5 %    B10                 3,2 %  2,9 %  2,5 %   2,2 %       1,9 %   1,6 %   1,3 %   1,0 %   0,6 %   0,3 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
030349.000        Andet                                               3,5 %    B10                 3,2 %  2,9 %  2,5 %   2,2 %       1,9 %   1,6 %   1,3 %   1,0 %   0,6 %   0,3 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
            Sild (Clupea harengus, Clupea pallasii), ansjos
            (Engraulis spp.), sardin (Sardina pilchardus,
            Sardinops spp.), sardinel (Sardinella spp.), brisling
            (Sprattus sprattus), makrel (Scomber scombrus,
            Scomber australasicus, Scomber japonicus),
            dværgmakrel (Rastrelliger spp.), kongemakrel
            (Scomberomorus spp.), hestemakrel (Trachurus
            spp., Caranx spp., Decapterus spp.), sergentfisk
            (Rachycentron canadum), smørfisk (Pampus spp.),
            stillehavsmakrelgedde (Cololabis saira), lodde
            (Mallotus villosus), sværdfisk (Xiphias gladius), lille
            thunnin (Euthynnus affinis), bonit (Sarda spp.),
            marliner, sejlfisk og spydfisk (Istiophoridae)
            undtagen spiseligt fiskeaffald henhørende under
            underpos. 0303.91 til 0303.99
0303.53           Sardin (Sardina pilchardus, Sardinops spp.),
                  sardinel (Sardinella spp.) og brisling (Sprattus
                  sprattus)
030353.100             1 Af Sardinops spp.                           10,0 %     B8                 8,9 %  7,8 %  6,7 %   5,6 %       4,4 %   3,3 %   2,2 %   1,1 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
030354.000        Makrel (Scomber scombrus, Scomber
                                                                      7,0 %    B15                 6,6 %  6,1 %  5,7 %   5,3 %       4,8 %   4,4 %   3,9 %   3,5 %   3,1 %   2,6 %   2,2 %   1,8 %   1,3 %   0,9 %   0,4 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                  australasicus, Scomber japonicus)
030355.000        Hestemakrel (Trachurus spp.)                       10,0 %    B15                 9,4 %  8,8 %  8,1 %   7,5 %       6,9 %   6,3 %   5,6 %   5,0 %   4,4 %   3,8 %   3,1 %   2,5 %   1,9 %   1,3 %   0,6 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
030357.000        Sværdfisk (Xiphias gladius)                         3,5 %    B10                 3,2 %  2,9 %  2,5 %   2,2 %       1,9 %   1,6 %   1,3 %   1,0 %   0,6 %   0,3 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
0303.59           Andet
                       1 Ansjos (Engraulis spp.),
                       stillehavsmakrelgedde (Cololabis saira) og
                       hestemakrelarter (Decapterus spp.)
030359.110             - Ansjos (Engraulis spp.)                     10,0 %    B10                 9,1 %  8,2 %  7,3 %   6,4 %       5,5 %   4,5 %   3,6 %   2,7 %   1,8 %   0,9 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
030359.120             - Stillehavsmakrelgedde (Cololabis saira)     10,0 %    B10                 9,1 %  8,2 %  7,3 %   6,4 %       5,5 %   4,5 %   3,6 %   2,7 %   1,8 %   0,9 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
030359.190             - Hestemakrelarter (Decapterus spp.)          10,0 %    B15                 9,4 %  8,8 %  8,1 %   7,5 %       6,9 %   6,3 %   5,6 %   5,0 %   4,4 %   3,8 %   3,1 %   2,5 %   1,9 %   1,3 %   0,6 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                       2 Andet
030359.910             - Kongemakrel (Scomberomorus spp.)             3,5 %    B10                 3,2 %  2,9 %  2,5 %   2,2 %       1,9 %   1,6 %   1,3 %   1,0 %   0,6 %   0,3 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
030359.930             - Marlin (Istiophoridae)                       3,5 %     B8                 3,1 %  2,7 %  2,3 %   1,9 %       1,6 %   1,2 %   0,8 %   0,4 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
            Fisk af familierne Bregmacerotidae, Euclichthyidae,
            Gadidae, Macrouridae, Melanonidae, Merlucciidae,
            Moridae og Muraenolepididae, undtagen spiseligt
            fiskeaffald henhørende under underpos. 0303.91 til
            0303.99
0303.66           Kulmule (Merluccius spp.) og skægbrosme
                  Urophycis spp.)
030366.100             1 Af Merluccius spp.                           6,0 %     B8                 5,3 %  4,7 %  4,0 %   3,3 %       2,7 %   2,0 %   1,3 %   0,7 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
030367.000        Alaskasej (Theragra chalcogramma)                   6,0 %     B8                 5,3 %  4,7 %  4,0 %   3,3 %       2,7 %   2,0 %   1,3 %   0,7 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
0303.69           Andet
030369.100             1 Tara (Gadus spp., Theragra spp.)             6,0 %     B8                 5,3 %  4,7 %  4,0 %   3,3 %       2,7 %   2,0 %   1,3 %   0,7 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
            Andre fisk, undtagen spiseligt fiskeaffald
            henhørende under underpos. 0303.91 til 0303.99
0303.89           Andet
                                                                                                                              XX/da 11
 ---pagebreak--- Toldpositio                                                                                                                                                                                                                                                          Fra det
                              Varebeskrivelse                     Basissats Kategori Bestemmelse   1. år   2. år   3. år   4. år       5. år   6. år   7. år   8. år   9. år  10. år  11. år  12. år  13. år  14. år  15. år  16. år  17. år  18. år  19. år  20. år
     n                                                                                                                                                                                                                                                                21. år
                     1 Nishin (Clupea spp.), buri (Seriola spp.),
                     saba (Scomber spp.) og rødøjet rundsild
                     (Etrumeus spp.)
030389.110           - Nishin (Clupea spp.)                         6,0 %    B10                  5,5 %   4,9 %   4,4 %   3,8 %       3,3 %   2,7 %   2,2 %   1,6 %   1,1 %   0,5 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
030389.122           - Buri (Seriola spp.)                         10,0 %    B10                  9,1 %   8,2 %   7,3 %   6,4 %       5,5 %   4,5 %   3,6 %   2,7 %   1,8 %   0,9 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
030389.129           - Andet                                       10,0 %    B10                  9,1 %   8,2 %   7,3 %   6,4 %       5,5 %   4,5 %   3,6 %   2,7 %   1,8 %   0,9 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                     3 Andet
030389.299           - Andet
                     -- Samma (Cololabis spp., undtagen
                                                                    3,5 %    B10                  3,2 %   2,9 %   2,5 %   2,2 %       1,9 %   1,6 %   1,3 %   1,0 %   0,6 %   0,3 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                     Cololabis saira) og kongemakrel
                     -- Andet                                       3,5 %      A                 Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet     Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
            Lever, rogn, mælke, fiskefinner, - hoveder, -haler,
            svømmeblærer og andet spiseligt fiskeaffald
0303.99        Andet
                     2 Andet
                          (1) Nishin (Clupea spp.), tara (Gadus
                          spp., Theragra spp. og Merluccius
                          spp.), buri (Seriola spp.), saba
                          (Scomber spp.), iwashi (Etrumeus spp.,
                          Sardinops spp. og Engraulis spp.), aji
                          (Trachurus spp. og Decapterus spp.) og
                          samma (Cololabis spp.)
030399.911                - Nishin (Clupea spp.) og tara (Gadus
                          spp., Theragra spp.og Merluccius spp.)
                          -- Nishin (Clupea spp.) undtagen sild
                                                                    6,0 %    B10                  5,5 %   4,9 %   4,4 %   3,8 %       3,3 %   2,7 %   2,2 %   1,6 %   1,1 %   0,5 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                          (Clupea harengus, Clupea pallasii)
                          -- Tara (Gadus spp., Theragra spp.,
                          Merluccius spp.) undtagen torsk
                                                                    6,0 %     B8                  5,3 %   4,7 %   4,0 %   3,3 %       2,7 %   2,0 %   1,3 %   0,7 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                          (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus
                          macrocephalus)
                          -- Andet                                  6,0 %      A                 Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet     Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
030399.912                - Makrel (Scomber scombrus, Scomber
                                                                    7,0 %    B15                  6,6 %   6,1 %   5,7 %   5,3 %       4,8 %   4,4 %   3,9 %   3,5 %   3,1 %   2,6 %   2,2 %   1,8 %   1,3 %   0,9 %   0,4 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                          australasicus, Scomber japonicus)
030399.919                - Andet
                          -- Sardiner (Sardinops spp.)             10,0 %     B8                  8,9 %   7,8 %   6,7 %   5,6 %       4,4 %   3,3 %   2,2 %   1,1 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                          -- Buri (Seriola spp.), saba (Scomber
                          spp.), iwashi (Etrumeus spp., Engraulis  10,0 %    B10                  9,1 %   8,2 %   7,3 %   6,4 %       5,5 %   4,5 %   3,6 %   2,7 %   1,8 %   0,9 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                          spp.) og samma (Cololabis spp.)
                          -- Aji (Trachurus spp., Decapterus
                                                                   10,0 %    B15                  9,4 %   8,8 %   8,1 %   7,5 %       6,9 %   6,3 %   5,6 %   5,0 %   4,4 %   3,8 %   3,1 %   2,5 %   1,9 %   1,3 %   0,6 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                          spp.)
                          (2) Andet
030399.999                - Andet
                          -- Laksefisk (Salmonidae)
                          --- Rødlaks (Oncorhynchus nerka),
                          atlanterhavslaks (Salmo salar),
                          donaulaks (Hucho hucho) og ørred
                          (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss,
                                                                    3,5 %      A                 Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet     Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                          Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus
                          aguabonita, Oncorhynchus gilae,
                          Oncorhynchus apache og
                          Oncorhynchus chrysogaster)
                          --- Sølvlaks (Oncorhynchus kisutch)       3,5 %    B10                  3,2 %   2,9 %   2,5 %   2,2 %       1,9 %   1,6 %   1,3 %   1,0 %   0,6 %   0,3 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                          --- Andet                                 3,5 %     B8                  3,1 %   2,7 %   2,3 %   1,9 %       1,6 %   1,2 %   0,8 %   0,4 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                          -- Tunfisk
                          --- Gulfinnet tun (Thunnus albacares),
                          storøjet tun (Thunnus obesus) og          3,5 %      A                 Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet     Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                          atlantisk tun (Thunnus thynnus)
                          --- Hvid tun (Thunnus alalunga)           3,5 %     B8                  3,1 %   2,7 %   2,3 %   1,9 %       1,6 %   1,2 %   0,8 %   0,4 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                                                                                                                               XX/da 12
 ---pagebreak--- Toldpositio                                                                                                                                                                                                                                                                Fra det
                                    Varebeskrivelse                     Basissats Kategori Bestemmelse   1. år   2. år   3. år   4. år       5. år   6. år   7. år   8. år   9. år  10. år  11. år  12. år  13. år  14. år  15. år  16. år  17. år  18. år  19. år  20. år
      n                                                                                                                                                                                                                                                                     21. år
                                --- Andet                                 3,5 %    B10                  3,2 %   2,9 %   2,5 %   2,2 %       1,9 %   1,6 %   1,3 %   1,0 %   0,6 %   0,3 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                                -- Andet
                                --- Bugstribet bonit (Euthynnus
                                                                          3,5 %     B3                  2,6 %   1,8 %   0,9 %  Ubundet     Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                                (Katsuwonus) pelamis)
                                --- Marlin (Istiophoridae)                3,5 %     B8                  3,1 %   2,7 %   2,3 %   1,9 %       1,6 %   1,2 %   0,8 %   0,4 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                                --- Sværdfisk (Xiphias gladius) og
                                                                          3,5 %    B10                  3,2 %   2,9 %   2,5 %   2,2 %       1,9 %   1,6 %   1,3 %   1,0 %   0,6 %   0,3 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                                kongemakrel
                                --- Andet                                 3,5 %      A                 Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet     Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
03.04       Filet og andet fiskekød (også hakket), fersk, kølet eller
            frosset
                 Filet, fersk eller kølet, af andre fisk
0304.44               Fisk af familierne Bregmacerotidae,
                      Euclichthyidae, Gadidae, Macrouridae,
                      Melanonidae, Merlucciidae, Moridae og
                      Muraenolepididae
030444.100                 1 Tara (Gadus spp., Theragra spp. og
                                                                         10,0 %    B10                  9,1 %   8,2 %   7,3 %   6,4 %       5,5 %   4,5 %   3,6 %   2,7 %   1,8 %   0,9 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                           Merluccius spp.)
0304.49               Andet
030449.100                 1 Nishin (Clupea spp.), buri (Seriola spp.),
                           saba (Scomber spp.), iwashi (Etrumeus spp.,
                           Sardinops spp. og Engraulis spp.), aji        10,0 %    B10                  9,1 %   8,2 %   7,3 %   6,4 %       5,5 %   4,5 %   3,6 %   2,7 %   1,8 %   0,9 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                           (Trachurus spp. og Decapterus spp.) og
                           samma (Cololabis spp.)
                           2 Andet
030449.210                 - Atlantisk tun (Thunnus thynnus, Thunnus
                                                                          3,5 %    B10                  3,2 %   2,9 %   2,5 %   2,2 %       1,9 %   1,6 %   1,3 %   1,0 %   0,6 %   0,3 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                           orientalis)
030449.220                 - Sydlig tun (Thunnus maccoyii)                3,5 %    B10                  3,2 %   2,9 %   2,5 %   2,2 %       1,9 %   1,6 %   1,3 %   1,0 %   0,6 %   0,3 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                 Andre varer, fersk eller kølet
0304.53               Fisk af familierne Bregmacerotidae,
                      Euclichthyidae, Gadidae, Macrouridae,
                      Melanonidae, Merlucciidae, Moridae og
                      Muraenolepididae
030453.100                 1 Tara (Gadus spp., Theragra spp. og
                                                                         10,0 %    B10                  9,1 %   8,2 %   7,3 %   6,4 %       5,5 %   4,5 %   3,6 %   2,7 %   1,8 %   0,9 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                           Merluccius spp.)
0304.59               Andet
030459.100                 1 Nishin (Clupea spp.), buri (Seriola spp.),
                           saba (Scomber spp.), iwashi (Etrumeus spp.,
                           Sardinops spp. og Engraulis spp.), aji        10,0 %    B10                  9,1 %   8,2 %   7,3 %   6,4 %       5,5 %   4,5 %   3,6 %   2,7 %   1,8 %   0,9 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                           (Trachurus spp. og Decapterus spp.) og
                           samma (Cololabis spp.)
                           2 Andet
                           - Andet
030459.291                 -- Atlantisk tun (Thunnus thynnus, Thunnus
                                                                          3,5 %    B10                  3,2 %   2,9 %   2,5 %   2,2 %       1,9 %   1,6 %   1,3 %   1,0 %   0,6 %   0,3 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                           orientalis)
030459.292                 -- Sydlig tun (Thunnus maccoyii)               3,5 %    B10                  3,2 %   2,9 %   2,5 %   2,2 %       1,9 %   1,6 %   1,3 %   1,0 %   0,6 %   0,3 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                 Filet, frosset, af fisk af familierne Bregmacerotidae,
                 Euclichthyidae, Gadidae, Macrouridae,
                 Melanonidae, Merlucciidae, Moridae og
                 Muraenolepididae
030471.000            Torsk (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus
                                                                         10,0 %     B8                  8,9 %   7,8 %   6,7 %   5,6 %       4,4 %   3,3 %   2,2 %   1,1 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                      macrocephalus)
0304.74               Kulmule (Merluccius spp.) og skægbrosme
                      Urophycis spp.)
030474.100                 1 Af Merluccius spp.                          10,0 %     B8                  8,9 %   7,8 %   6,7 %   5,6 %       4,4 %   3,3 %   2,2 %   1,1 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
030475.000            Alaskasej (Theragra chalcogramma)                  10,0 %     B8                  8,9 %   7,8 %   6,7 %   5,6 %       4,4 %   3,3 %   2,2 %   1,1 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
0304.79               Andet
030479.100                 1 Tara (Gadus spp., Theragra spp.)            10,0 %     B8                  8,9 %   7,8 %   6,7 %   5,6 %       4,4 %   3,3 %   2,2 %   1,1 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                                                                                                                                     XX/da 13
 ---pagebreak--- Toldpositio                                                                                                                                                                                                                                                                 Fra det
                                    Varebeskrivelse                          Basissats Kategori Bestemmelse  1. år  2. år   3. år  4. år      5. år   6. år   7. år   8. år   9. år  10. år  11. år  12. år  13. år  14. år  15. år  16. år  17. år  18. år  19. år  20. år
      n                                                                                                                                                                                                                                                                      21. år
                 Filet, frosset, af andre fisk
030484.000            Sværdfisk (Xiphias gladius)                              3,5 %     B8                 3,1 %  2,7 %   2,3 %  1,9 %      1,6 %   1,2 %   0,8 %   0,4 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
0304.87               Tun (af slægten Thunnus) og bugstribet bonit
                      (Euthynnus (Katsuwonus) pelamis)
                      - Tun (af slægten Thunnus)
030487.020            -- Atlantisk tun (Thunnus thynnus, Thunnus
                                                                               3,5 %     B5                 2,9 %  2,3 %   1,8 %  1,2 %      0,6 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                      orientalis)
030487.030            -- Sydlig tun (Thunnus maccoyii)                         3,5 %    B10                 3,2 %  2,9 %   2,5 %  2,2 %      1,9 %   1,6 %   1,3 %   1,0 %   0,6 %   0,3 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
0304.89               Andet
030489.100                 1 Nishin (Clupea spp.), buri (Seriola spp.),
                           saba (Scomber spp.), iwashi (Etrumeus spp.,
                           Sardinops spp. og Engraulis spp.), aji             10,0 %     B5                 8,3 %  6,7 %   5,0 %  3,3 %      1,7 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                           (Trachurus spp. og Decapterus spp.) og
                           samma (Cololabis spp.)
                           2 Andet
030489.210                 - Marlin (Istiophoridae)                            3,5 %     B8                 3,1 %  2,7 %   2,3 %  1,9 %      1,6 %   1,2 %   0,8 %   0,4 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                 Andre varer, frosset
0304.99               Andet
                           1 Nishin (Clupea spp.), buri (Seriola spp.),
                           saba (Scomber spp.), iwashi (Etrumeus spp.,
                           Sardinops spp. og Engraulis spp.), aji
                           (Trachurus spp. og Decapterus spp.) og
                           samma (Cololabis spp.)
030499.120                 - Buri (Seriola spp.), saba (Scomber spp.),
                           iwashi (Etrumeus spp., Sardinops spp. og
                                                                              10,0 %     B5                 8,3 %  6,7 %   5,0 %  3,3 %      1,7 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                           Engraulis spp.), aji (Trachurus spp. og
                           Decapterus spp.) og samma (Cololabis spp.)
                           2 Andet
                           - Andet
030499.994                 -- Sydlig tun (Thunnus maccoyii)                    3,5 %    B10                 3,2 %  2,9 %   2,5 %  2,2 %      1,9 %   1,6 %   1,3 %   1,0 %   0,6 %   0,3 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
03.05       Fisk, tørret, saltet eller i saltlage; røget fisk, også kogt før
            eller under røgningen; mel, pulver og pellets af fisk,
            egnet til menneskeføde
030510.000       Mel, pulver og pellets af fisk, egnet til
                                                                              10,0 %    B10                 9,1 %  8,2 %   7,3 %  6,4 %      5,5 %   4,5 %   3,6 %   2,7 %   1,8 %   0,9 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                 menneskeføde
0305.20          Lever, rogn og mælke af fisk, tørret, røget, saltet
                 eller i saltlage
                      3 Rogn af tara (Gadus spp., Theragra spp. og
                      Merluccius spp.) og rogn af nishin på tang
030520.020            - Rogn af tara (Gadus spp., Theragra spp. og
                                                                               7,5 %     B8                 6,7 %  5,8 %   5,0 %  4,2 %      3,3 %   2,5 %   1,7 %   0,8 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                      Merluccius spp.)
                 Filet, tørret, saltet eller i saltlage, men ikke røget
0305.32               Fisk af familierne Bregmacerotidae,
                      Euclichthyidae, Gadidae, Macrouridae,
                      Melanonidae, Merlucciidae, Moridae og
                      Muraenolepididae
030532.010            - Tara (Gadus spp., Theragra spp. og
                                                                              15,0 %     B8                 13,3 % 11,7 % 10,0 %  8,3 %      6,7 %   5,0 %   3,3 %   1,7 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                      Merluccius spp.)
0305.39               Andet
                           2 Andet
030539.210                 - Nishin (Clupea spp.), buri (Seriola spp.),
                           saba (Scomber spp.), iwashi (Etrumeus spp.,
                           Sardinops spp. og Engraulis spp.), aji             15,0 %     B5                 12,5 % 10,0 %  7,5 %  5,0 %      2,5 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                           (Trachurus spp. og Decapterus spp.) og
                           samma (Cololabis spp.)
                 Fisk, tørret, også saltet, men ikke røget, undtagen
                 spiseligt fiskeaffald
030551.000            Torsk (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus
                                                                              15,0 %    B10                 13,6 % 12,3 % 10,9 %  9,5 %      8,2 %   6,8 %   5,5 %   4,1 %   2,7 %   1,4 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                      macrocephalus)
                                                                                                                                       XX/da 14
 ---pagebreak--- Toldpositio                                                                                                                                                                                                                                                           Fra det
                               Varebeskrivelse                     Basissats Kategori Bestemmelse   1. år   2. år   3. år   4. år       5. år   6. år   7. år   8. år   9. år  10. år  11. år  12. år  13. år  14. år  15. år  16. år  17. år  18. år  19. år  20. år
     n                                                                                                                                                                                                                                                                 21. år
0305.53          Fisk af familierne Bregmacerotidae,
                 Euclichthyidae, Gadidae, Macrouridae,
                 Melanonidae, Merlucciidae, Moridae og
                 Muraenolepididae, undtagen torsk (Gadus
                 morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus)
030553.100       - Tara (Gadus spp., Theragra spp. og
                                                                    15,0 %    B10                 13,6 %  12,3 %  10,9 %   9,5 %       8,2 %   6,8 %   5,5 %   4,1 %   2,7 %   1,4 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                 Merluccius spp.)
0305.54          Sild (Clupea harengus, Clupea pallasii), ansjos
                 (Engraulis spp.), sardin (Sardina pilchardus,
                 Sardinops spp.), sardinel (Sardinella spp.),
                 brisling (Sprattus sprattus), makrel (Scomber
                 scombrus, Scomber australasicus, Scomber
                 japonicus), dværgmakrel (Rastrelliger spp.),
                 kongemakrel (Scomberomorus spp.),
                 hestemakrel (Trachurus spp., Caranx spp.,
                 Decapterus spp.), sergentfisk (Rachycentron
                 canadum), smørfisk (Pampus spp.),
                 stillehavsmakrelgedde (Cololabis saira), lodde
                 (Mallotus villosus), sværdfisk (Xiphias gladius),
                 lille thunnin (Euthynnus affinis), bonit (Sarda
                 spp.), marliner, sejlfisk og spydfisk
                 (Istiophoridae)
030554.100       - Sild (Clupea harengus, Clupea pallasii),
                 iwashi (Sardinops spp. og Engraulis spp.),
                 makrel (Scomber scombrus, Scomber
                                                                    15,0 %    B10                 13,6 %  12,3 %  10,9 %   9,5 %       8,2 %   6,8 %   5,5 %   4,1 %   2,7 %   1,4 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                 australasicus, Scomber japonicus), aji
                 (Trachurus spp. og Decapterus spp.) og
                 stillehavsmakrelgedde (Cololabis saira)
0305.59          Andet
                       2 Andet
030559.020                 (1) Nishin (Clupea spp.), buri (Seriola
                           spp.), saba (Scomber spp.) og rødøjet    15,0 %    B10                 13,6 %  12,3 %  10,9 %   9,5 %       8,2 %   6,8 %   5,5 %   4,1 %   2,7 %   1,4 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                           rundsild (Etrumeus spp.)
030559.090                 (2) Andet
                           - Samma (Cololabis spp., undtagen
                                                                    10,5 %    B10                  9,5 %   8,6 %   7,6 %   6,7 %       5,7 %   4,8 %   3,8 %   2,9 %   1,9 %   1,0 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                           Cololabis saira)
                           - Andet                                  10,5 %      A                 Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet     Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
            Fisk, saltet, men ikke tørret eller røget, og fisk i
            saltlage, undtagen spiseligt fiskeaffald
030561.000       Sild (Clupea harengus, Clupea pallasii)            15,0 %    B10                 13,6 %  12,3 %  10,9 %   9,5 %       8,2 %   6,8 %   5,5 %   4,1 %   2,7 %   1,4 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
030562.000       Torsk (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus
                                                                    15,0 %    B10                 13,6 %  12,3 %  10,9 %   9,5 %       8,2 %   6,8 %   5,5 %   4,1 %   2,7 %   1,4 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                 macrocephalus)
030563.000       Ansjos (Engraulis spp.)                            15,0 %    B10                 13,6 %  12,3 %  10,9 %   9,5 %       8,2 %   6,8 %   5,5 %   4,1 %   2,7 %   1,4 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
030564.000       Tilapia (Oreochromis spp.), hajmalle
                 (Pangasius spp.), malle (Silurus spp., Clarias
                 spp., Ictalurus spp.), karpe (Cyprinus spp.,
                 Carassius spp., Ctenopharyngodon idellus,
                 Hypophthalmichthys spp., Cirrhinus spp.,
                                                                    10,5 %    B10                  9,5 %   8,6 %   7,6 %   6,7 %       5,7 %   4,8 %   3,8 %   2,9 %   1,9 %   1,0 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                 Mylopharyngodon piceus, Catla catla, Labeo
                 spp., Osteochilus hasselti, Leptobarbus hoeveni,
                 Megalobrama spp.), ål (Anguilla spp.), nilaborre
                 (Lates niloticus) og slangehovedfisk (Channa
                 spp.)
0305.69          Andet
                       2 Andet
030569.091             - Nishin (Clupea spp.), tara (Gadus spp.,
                       Theragra spp. og Merluccius spp.), buri
                       (Seriola spp.), saba (Scomber spp.), iwashi
                                                                    10,5 %    B10                  9,5 %   8,6 %   7,6 %   6,7 %       5,7 %   4,8 %   3,8 %   2,9 %   1,9 %   1,0 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                       (Etrumeus spp. og Sardinops spp.), aji
                       (Trachurus spp. og Decapterus spp.) og
                       samma (Cololabis spp.)
030569.099             - Andet                                      10,5 %    B10                  9,5 %   8,6 %   7,6 %   6,7 %       5,7 %   4,8 %   3,8 %   2,9 %   1,9 %   1,0 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
            Fiskefinner, -hoveder, -haler og -svømmeblærer og
            andet spiseligt fiskeaffald
0305.71          Hajfinner
                                                                                                                                XX/da 15
 ---pagebreak--- Toldpositio                                                                                                                                                                                                                                            Fra det
                        Varebeskrivelse                      Basissats Kategori Bestemmelse  1. år  2. år   3. år  4. år      5. år  6. år  7. år  8. år  9. år 10. år  11. år  12. år  13. år  14. år  15. år  16. år  17. år  18. år  19. år  20. år
     n                                                                                                                                                                                                                                                  21. år
030571.090  - Andet                                           10,5 %    B10                 9,5 %  8,6 %   7,6 %  6,7 %      5,7 %  4,8 %  3,8 %  2,9 %  1,9 %  1,0 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
0305.72     Fiskehoveder, -haler og -svømmeblærer
                2 Andet
                    (2) Tørret
                         B Andre varer
                         - Nishin (Clupea spp.), tara (Gadus
                         spp., Theragra spp. og Merluccius
                         spp.), buri (Seriola spp.), saba
                         (Scomber spp.), iwashi (Etrumeus
                         spp., Sardinops spp. og Engraulis
                         spp.), aji (Trachurus spp. og
                         Decapterus spp.) og samma
                         (Cololabis spp.)
030572.221               -- Torsk (Gadus morhua, Gadus
                                                              15,0 %    B10                 13,6 % 12,3 % 10,9 %  9,5 %      8,2 %  6,8 %  5,5 %  4,1 %  2,7 %  1,4 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                         ogac, Gadus macrocephalus)
030572.222               -- Andet                             15,0 %    B10                 13,6 % 12,3 % 10,9 %  9,5 %      8,2 %  6,8 %  5,5 %  4,1 %  2,7 %  1,4 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                    (3) Saltet eller i saltlage
                         B Andre varer
030572.321               - Sild (Clupea harengus, Clupea
                                                              15,0 %    B10                 13,6 % 12,3 % 10,9 %  9,5 %      8,2 %  6,8 %  5,5 %  4,1 %  2,7 %  1,4 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                         pallasii)
030572.322               - Torsk (Gadus morhua, Gadus
                                                              15,0 %    B10                 13,6 % 12,3 % 10,9 %  9,5 %      8,2 %  6,8 %  5,5 %  4,1 %  2,7 %  1,4 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                         ogac, Gadus macrocephalus)
030572.323               - Ansjos (Engraulis spp.)            15,0 %    B10                 13,6 % 12,3 % 10,9 %  9,5 %      8,2 %  6,8 %  5,5 %  4,1 %  2,7 %  1,4 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                         - Andet
030572.324               -- Nishin (Clupea spp.), tara
                         (Gadus spp., Theragra spp. og
                         Merluccius spp.), buri (Seriola
                         spp.), saba (Scomber spp.), iwashi   10,5 %    B10                 9,5 %  8,6 %   7,6 %  6,7 %      5,7 %  4,8 %  3,8 %  2,9 %  1,9 %  1,0 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                         (Etrumeus spp. og Sardinops spp.),
                         aji (Trachurus spp. og Decapterus
                         spp.) og samma (Cololabis spp.)
030572.329               -- Andet                             10,5 %    B10                 9,5 %  8,6 %   7,6 %  6,7 %      5,7 %  4,8 %  3,8 %  2,9 %  1,9 %  1,0 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
0305.79     Andet
                2 Andet
                    (2) Tørret
                         B Andre varer
                         - Nishin (Clupea spp.), tara (Gadus
                         spp., Theragra spp. og Merluccius
                         spp.), buri (Seriola spp.), saba
                         (Scomber spp.), iwashi (Etrumeus
                         spp., Sardinops spp. og Engraulis
                         spp.), aji (Trachurus spp. og
                         Decapterus spp.) og samma
                         (Cololabis spp.)
030579.221               -- Torsk (Gadus morhua, Gadus
                                                              15,0 %    B10                 13,6 % 12,3 % 10,9 %  9,5 %      8,2 %  6,8 %  5,5 %  4,1 %  2,7 %  1,4 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                         ogac, Gadus macrocephalus)
030579.222               -- Andet                             15,0 %    B10                 13,6 % 12,3 % 10,9 %  9,5 %      8,2 %  6,8 %  5,5 %  4,1 %  2,7 %  1,4 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                    (3) Saltet eller i saltlage
                         B Andre varer
030579.321               - Sild (Clupea harengus, Clupea
                                                              15,0 %    B10                 13,6 % 12,3 % 10,9 %  9,5 %      8,2 %  6,8 %  5,5 %  4,1 %  2,7 %  1,4 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                         pallasii)
030579.322               - Torsk (Gadus morhua, Gadus
                                                              15,0 %    B10                 13,6 % 12,3 % 10,9 %  9,5 %      8,2 %  6,8 %  5,5 %  4,1 %  2,7 %  1,4 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                         ogac, Gadus macrocephalus)
030579.323               - Ansjos (Engraulis spp.)            15,0 %    B10                 13,6 % 12,3 % 10,9 %  9,5 %      8,2 %  6,8 %  5,5 %  4,1 %  2,7 %  1,4 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                         - Andet
                                                                                                                       XX/da 16
 ---pagebreak--- Toldpositio                                                                                                                                                                                                                                                            Fra det
                                   Varebeskrivelse                      Basissats Kategori Bestemmelse  1. år  2. år   3. år  4. år      5. år   6. år   7. år   8. år   9. år  10. år  11. år  12. år  13. år  14. år  15. år  16. år  17. år  18. år  19. år  20. år
      n                                                                                                                                                                                                                                                                 21. år
030579.324                          -- Nishin (Clupea spp.), tara
                                    (Gadus spp., Theragra spp. og
                                    Merluccius spp.), buri (Seriola
                                    spp.), saba (Scomber spp.), iwashi   10,5 %    B10                 9,5 %  8,6 %   7,6 %  6,7 %      5,7 %   4,8 %   3,8 %   2,9 %   1,9 %   1,0 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                                    (Etrumeus spp. og Sardinops spp.),
                                    aji (Trachurus spp. og Decapterus
                                    spp.) og samma (Cololabis spp.)
030579.329                          -- Andet                             10,5 %    B10                 9,5 %  8,6 %   7,6 %  6,7 %      5,7 %   4,8 %   3,8 %   2,9 %   1,9 %   1,0 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
03.06       Krebsdyr, også uden skal, levende, ferske, kølede,
            frosne, tørrede, saltede eller i saltlage; røgede krebsdyr,
            også uden skal, også kogt før eller under røgningen;
            krebsdyr med skal, kogt i vand eller dampkogte, også
            kølede, frosne, tørrede, saltede eller i saltlage; mel,
            pulver og pellets af krebsdyr, egnet til menneskeføde
                 Levende, ferske eller kølede
0306.33              Krabber
030633.140           - Hestehårskrabber (Erimacrus isenbeckii)            4,0 %    B10                 3,6 %  3,3 %   2,9 %  2,5 %      2,2 %   1,8 %   1,5 %   1,1 %   0,7 %   0,4 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
03.07       Bløddyr, også uden skal, levende, ferske, kølede, frosne,
            tørrede, saltede eller i saltlage; røgede bløddyr, også
            uden skal, også kogt før eller under røgningen; mel,
            pulver og pellets af bløddyr, egnet til menneskeføde
                 Østers
0307.19              Andet
                          1 Røget
030719.210                - Lukkemuskel hos skaldyr                       6,7 %     B8                 6,0 %  5,2 %   4,5 %  3,7 %      3,0 %   2,2 %   1,5 %   0,7 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                 Kammuslinger af slægterne Pecten, Chlamys eller
                 Placopecten
030721.000           Levende, ferske eller kølede                        10,0 %    B10                 9,1 %  8,2 %   7,3 %  6,4 %      5,5 %   4,5 %   3,6 %   2,7 %   1,8 %   0,9 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
030722.000           Frosne                                              10,0 %    B10                 9,1 %  8,2 %   7,3 %  6,4 %      5,5 %   4,5 %   3,6 %   2,7 %   1,8 %   0,9 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
0307.29              Andet
030729.500                1 Røget                                         6,7 %     B8                 6,0 %  5,2 %   4,5 %  3,7 %      3,0 %   2,2 %   1,5 %   0,7 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
030729.200                2 Andet                                        15,0 %    B10                 13,6 % 12,3 % 10,9 %  9,5 %      8,2 %   6,8 %   5,5 %   4,1 %   2,7 %   1,4 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                 Muslinger (Mytilus spp., Perna spp.)
0307.39              Andet
                          1 Røget
030739.510                - Lukkemuskel hos skaldyr                       6,7 %     B5                 5,6 %  4,5 %   3,4 %  2,2 %      1,1 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                 Tiarmede blæksprutter
0307.42              Levende, ferske eller kølede
030742.090           - Andet                                              5,0 %    B10                 4,5 %  4,1 %   3,6 %  3,2 %      2,7 %   2,3 %   1,8 %   1,4 %   0,9 %   0,5 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
0307.43              Frosne
030743.020           - Lysende flyveblæksprutte (Ommastrephes
                                                                          3,5 %     B8                 3,1 %  2,7 %   2,3 %  1,9 %      1,6 %   1,2 %   0,8 %   0,4 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                     bartramii)
030743.030           - Japansk flyveblæksprutte (Todarodes
                     pacificus), humboldtblæksprutte (Dosidicus
                     gigas), japansk blæksprutte (Loliolus spp.),         5,0 %    B10                 4,5 %  4,1 %   3,6 %  3,2 %      2,7 %   2,3 %   1,8 %   1,4 %   0,9 %   0,5 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                     kortfinneblæksprutte (Illex spp.) og
                     ildflueblæksprutte (Watasenia scintillans)
030743.090           - Andet
                     -- Tiarmede blæksprutter af arterne Rossia
                     macrosoma, Sepiola spp., Ommastrephes spp.,
                                                                          3,5 %     B8                 3,1 %  2,7 %   2,3 %  1,9 %      1,6 %   1,2 %   0,8 %   0,4 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                     Loligo spp., Nototodarus spp. og Sepioteuthis
                     spp.
                     -- Andet                                             3,5 %    B10                 3,2 %  2,9 %   2,5 %  2,2 %      1,9 %   1,6 %   1,3 %   1,0 %   0,6 %   0,3 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
0307.49              Andet
030749.500                1 Røget                                         6,7 %     B8                 6,0 %  5,2 %   4,5 %  3,7 %      3,0 %   2,2 %   1,5 %   0,7 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                          2 Andet
                                                                                                                                  XX/da 17
 ---pagebreak--- Toldpositio                                                                                                                                                                                                                                                         Fra det
                              Varebeskrivelse                    Basissats Kategori Bestemmelse   1. år   2. år   3. år   4. år       5. år   6. år   7. år   8. år   9. år  10. år  11. år  12. år  13. år  14. år  15. år  16. år  17. år  18. år  19. år  20. år
     n                                                                                                                                                                                                                                                               21. år
030749.210           - Mongo ika
                     -- Tørret, saltet eller i saltlage           15,0 %    B10                 13,6 %  12,3 %  10,9 %   9,5 %       8,2 %   6,8 %   5,5 %   4,1 %   2,7 %   1,4 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                     -- Andet                                     15,0 %     B8                 13,3 %  11,7 %  10,0 %   8,3 %       6,7 %   5,0 %   3,3 %   1,7 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
030749.290           - Andet
                     -- Tiarmede blæksprutter af arterne Rossia
                     macrosoma, Sepiola spp., Ommastrephes
                     spp., Loligo spp., Nototodarus spp. og       15,0 %    B10                 13,6 %  12,3 %  10,9 %   9,5 %       8,2 %   6,8 %   5,5 %   4,1 %   2,7 %   1,4 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                     Sepioteuthis spp., tørrede, saltede eller i
                     saltlage
                     -- Andet                                     15,0 %     B8                 13,3 %  11,7 %  10,0 %   8,3 %       6,7 %   5,0 %   3,3 %   1,7 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
            Sandmuslinger, hjertemuslinger og arcamuslinger
            (familierne Arcidae, Arcticidae, Cardiidae,
            Donacidae, Hiatellidae, Mactridae,
            Mesodesmatidae, Myidae, Semelidae, Solecurtidae,
            Solenidae, Tridacnidae og Veneridae)
0307.71         Levende, ferske eller kølede
030771.100           1 Lukkemuskel hos skaldyr                    10,0 %    B10                  9,1 %   8,2 %   7,3 %   6,4 %       5,5 %   4,5 %   3,6 %   2,7 %   1,8 %   0,9 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                     3 Andet
030771.310           - Akagai (asiatisk blodmusling), levende      7,0 %    B10                  6,4 %   5,7 %   5,1 %   4,5 %       3,8 %   3,2 %   2,5 %   1,9 %   1,3 %   0,6 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
030771.320           - Babymusling                                 7,0 %    B10                  6,4 %   5,7 %   5,1 %   4,5 %       3,8 %   3,2 %   2,5 %   1,9 %   1,3 %   0,6 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
030771.390           - Andet                                       7,0 %    B13                  6,5 %   6,0 %   5,5 %   5,0 %       4,5 %   4,0 %   3,5 %   3,0 %   2,5 %   2,0 %   1,5 %   1,0 %   0,5 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
0307.72         Frosne
030772.100           1 Lukkemuskel hos skaldyr                    10,0 %    B10                  9,1 %   8,2 %   7,3 %   6,4 %       5,5 %   4,5 %   3,6 %   2,7 %   1,8 %   0,9 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                     3 Andet
030772.310           - Babymusling                                 7,0 %    B10                  6,4 %   5,7 %   5,1 %   4,5 %       3,8 %   3,2 %   2,5 %   1,9 %   1,3 %   0,6 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
030772.390           - Andet                                       7,0 %     B8                  6,2 %   5,4 %   4,7 %   3,9 %       3,1 %   2,3 %   1,6 %   0,8 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
0307.79         Andet
                     1 Røget
030779.210           - Lukkemuskel hos skaldyr                     6,7 %     B5                  5,6 %   4,5 %   3,4 %   2,2 %       1,1 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                     2 Andet
030779.310                (1) Lukkemuskel hos skaldyr             15,0 %    B10                 13,6 %  12,3 %  10,9 %   9,5 %       8,2 %   6,8 %   5,5 %   4,1 %   2,7 %   1,4 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                          (3) Andet
030779.339                - Andet                                 10,5 %    B10                  9,5 %   8,6 %   7,6 %   6,7 %       5,7 %   4,8 %   3,8 %   2,9 %   1,9 %   1,0 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
            Søøre (Haliotis spp.) og konkylier (Strombus spp.)
030781.000      Søøre (Haliotis spp.), levende, friske eller
                                                                   7,0 %    B10                  6,4 %   5,7 %   5,1 %   4,5 %       3,8 %   3,2 %   2,5 %   1,9 %   1,3 %   0,6 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                kølede
030782.000      Konkylier (Strombus spp.), levende, friske eller
                kølede
                - Lukkemuskel hos skaldyr                          7,0 %    B10                  6,4 %   5,7 %   5,1 %   4,5 %       3,8 %   3,2 %   2,5 %   1,9 %   1,3 %   0,6 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                - Andet                                            7,0 %    B13                  6,5 %   6,0 %   5,5 %   5,0 %       4,5 %   4,0 %   3,5 %   3,0 %   2,5 %   2,0 %   1,5 %   1,0 %   0,5 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
030784.000      Frosne skorpionsnegle (Strombus spp.)
                - Lukkemuskel hos skaldyr                          7,0 %    B10                  6,4 %   5,7 %   5,1 %   4,5 %       3,8 %   3,2 %   2,5 %   1,9 %   1,3 %   0,6 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                - Andet                                            7,0 %      A                 Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet     Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
0307.87         Søøre (Haliotis spp.), i andre tilfælde
030787.900           2 Andet                                      10,5 %    B10                  9,5 %   8,6 %   7,6 %   6,7 %       5,7 %   4,8 %   3,8 %   2,9 %   1,9 %   1,0 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
0307.88         Konkylier (Strombus spp.), i andre tilfælde
030788.100           1 Røget
                     - Lukkemuskel hos skaldyr                     6,7 %     B8                  6,0 %   5,2 %   4,5 %   3,7 %       3,0 %   2,2 %   1,5 %   0,7 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                     - Andet                                       6,7 %      A                 Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet     Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
030788.900           2 Andet                                      10,5 %    B10                  9,5 %   8,6 %   7,6 %   6,7 %       5,7 %   4,8 %   3,8 %   2,9 %   1,9 %   1,0 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                                                                                                                              XX/da 18
 ---pagebreak--- Toldpositio                                                                                                                                                                                                                                                                                                Fra det
                                   Varebeskrivelse                        Basissats        Kategori        Bestemmelse                1. år      2. år   3. år   4. år       5. år   6. år   7. år   8. år   9. år  10. år  11. år  12. år  13. år  14. år  15. år  16. år  17. år  18. år  19. år  20. år
      n                                                                                                                                                                                                                                                                                                     21. år
                 Andre varer, herunder mel, pulver og pellets, egnet
                 til menneskeføde
0307.91               Levende, ferske eller kølede
030791.010            - Lukkemuskel hos skaldyr                            10,0 %            B10                                     9,1 %      8,2 %   7,3 %   6,4 %       5,5 %   4,5 %   3,6 %   2,7 %   1,8 %   0,9 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                      - Andet
030791.091            -- Kammuslinger (Pectinidae)                          7,0 %            B10                                     6,4 %      5,7 %   5,1 %   4,5 %       3,8 %   3,2 %   2,5 %   1,9 %   1,3 %   0,6 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
030791.092            -- Ferskvandsmuslinger                                7,0 %            B10                                     6,4 %      5,7 %   5,1 %   4,5 %       3,8 %   3,2 %   2,5 %   1,9 %   1,3 %   0,6 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
030791.099            -- Andet                                              7,0 %            B13                                     6,5 %      6,0 %   5,5 %   5,0 %       4,5 %   4,0 %   3,5 %   3,0 %   2,5 %   2,0 %   1,5 %   1,0 %   0,5 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
0307.92               Frosne
030792.110            - Lukkemuskel hos skaldyr                            10,0 %            B10                                     9,1 %      8,2 %   7,3 %   6,4 %       5,5 %   4,5 %   3,6 %   2,7 %   1,8 %   0,9 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                      - Andet
030792.131            -- Kammuslinger (Pectinidae)                          7,0 %             B8                                     6,2 %      5,4 %   4,7 %   3,9 %       3,1 %   2,3 %   1,6 %   0,8 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
0307.99               Andet
                           1 Røget
030799.220                 - Kammuslinger (Pectinidae) og
                                                                            6,7 %             B8                                     6,0 %      5,2 %   4,5 %   3,7 %       3,0 %   2,2 %   1,5 %   0,7 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                           lukkemuskler hos skaldyr
                           2 Andet
030799.330                 - Lukkemuskel hos skaldyr                       15,0 %            B10                                     13,6 %     12,3 % 10,9 %   9,5 %       8,2 %   6,8 %   5,5 %   4,1 %   2,7 %   1,4 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                           - Andet
030799.320                 -- Kammuslinger (Pectinidae)                    10,5 %            B10                                     9,5 %      8,6 %   7,6 %   6,7 %       5,7 %   4,8 %   3,8 %   2,9 %   1,9 %   1,0 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
030799.399                 -- Andet                                        10,5 %            B10                                     9,5 %      8,6 %   7,6 %   6,7 %       5,7 %   4,8 %   3,8 %   2,9 %   1,9 %   1,0 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
03.08       Hvirvelløse vanddyr, andre end krebsdyr og bløddyr,
            levende, ferske, kølede, frosne, tørrede, saltede eller i
            saltlage; røgede hvirvelløse vanddyr, andre end krebsdyr
            og bløddyr, også kogt før eller under røgningen; mel,
            pulver og pellets af hvirvelløse vanddyr, andre end
            krebsdyr og bløddyr, egnet til menneskeføde
                 Søpindsvin (Strongylocentrotus spp., Paracentrotus
                 lividus, Loxechinus albus, Echinus esculentus)
030822.000            Frosne                                                7,0 %             B8                                     6,2 %      5,4 %   4,7 %   3,9 %       3,1 %   2,3 %   1,6 %   0,8 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
0308.90          Andet
                      2 Ferske, kølede eller frosne
                      - Frosne
030890.291            -- Søpindsvin                                         7,0 %             B8                                     6,2 %      5,4 %   4,7 %   3,9 %       3,1 %   2,3 %   1,6 %   0,8 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
030890.299            -- Andet
                      --- Gopler undtagen Rhopilema spp.                    7,0 %             B3                                     5,3 %      3,5 %   1,8 %  Ubundet     Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                      --- Andet                                             7,0 %             B8                                     6,2 %      5,4 %   4,7 %   3,9 %       3,1 %   2,3 %   1,6 %   0,8 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                      4 Andet
030890.420                 (2) Andet                                       10,5 %            B10                                     9,5 %      8,6 %   7,6 %   6,7 %       5,7 %   4,8 %   3,8 %   2,9 %   1,9 %   1,0 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
            Kapitel 4 Mælk og mejeriprodukter; fugleæg; naturlig honning; spiselige produkter af animalsk oprindelse, ikke andetsteds tariferet
04.01       Mælk og fløde, ikke koncentreret og ikke tilsat sukker
            eller andre sødemidler
0401.10          Med fedtindhold på 1 vægtprocent og derunder
                      1 Steriliseret, frosset eller behandlet med
                      henblik på konservering
                                                                                                                                                                     XX/da 19
 ---pagebreak--- Toldpositio                                                                                                                                                                                                                                                         Fra det
                                  Varebeskrivelse                       Basissats Kategori Bestemmelse  1. år  2. år  3. år  4. år      5. år  6. år   7. år  8. år   9. år  10. år  11. år  12. år  13. år  14. år  15. år  16. år  17. år  18. år  19. år  20. år
      n                                                                                                                                                                                                                                                              21. år
040110.110          - Vedrørende mælk og fløde i denne
                    underposition 1, 0401.20-1, 0401.40-1 og
                    0401.50-1-(1), (2), kærnemælk etc. i 0403.10-1
                    og 0403.90-1-(1)-[2], (2)-[2] og (3)-[2], varer
                    bestående af naturlige mælkebestanddele i
                    0404.90-1-(1)-[1], [2], (2)-[1], [2], (3)-[1], [2],
                    spiselige tilberedninger med indhold af kakao i
                    1806.20-1-(1), 1806.90-2-(1)-A, spiselige
                    tilberedninger i 1901.10-1-(1), (2), 1901.20-1-
                    (1)-A, B og 1901.90-1-(1)-A, B, varer tilberedt
                    på basis af kaffe etc. i 2101.12-2-(1)-A, B og
                    2101.20-2-(1)-A, B, spiselige tilberedninger i
                    2106.10-1 og 2106.90-1-(1), (2), for den
                    mængde, der er inden for rammerne af et
                    toldkontingent fastsat ved en
                    kabinetsbekendtgørelse, der er gældende på           25,0 %     R6                 22,9 % 20,8 % 18,8 % 16,7 %     14,6 % 12,5 % 12,5 %  12,5 % 12,5 %  12,5 %  12,5 %  12,5 %  12,5 %  12,5 %  12,5 %  12,5 %  12,5 %  12,5 %  12,5 %  12,5 %  12,5 %
                    importtidspunktet, og på betingelserne i de
                    relevante bestemmelser, der er gældende på
                    importtidspunktet
                    Bestemmelse: Toldkontingentet beregnes på
                    basis af 133 940 ton, beregnet som sødmælk
                    efter den metode, der er fastsat ved en
                    kabinetsbekendtgørelse, under hensyn til den i
                    det foregående regnskabsår importerede
                    mængde (april-marts), den internationale
                    markedssituation og andre relevante forhold, i
                    det følgende benævnt "det fælles kontingent af
                    andre mælkeprodukter" i denne position,
                    position 04.03, 04.04, 18.06, 19.01, 21.01 og
                    21.06
040110.190          - Andet                                                          X          S
040110.200          2 Andet                                              21,3 %    B10                 19,4 % 17,4 % 15,5 % 13,6 %     11,6 % 9,7 %   7,7 %  5,8 %   3,9 %  1,9 %   Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
0401.20         Med fedtindhold på over 1 vægtprocent, men ikke
                over 6 vægtprocent
                    1 Steriliseret, frosset eller konserveret
040120.110          - For "det fælles kontingent af andre
                                                                         25,0 %     R6                 22,9 % 20,8 % 18,8 % 16,7 %     14,6 % 12,5 % 12,5 %  12,5 % 12,5 %  12,5 %  12,5 %  12,5 %  12,5 %  12,5 %  12,5 %  12,5 %  12,5 %  12,5 %  12,5 %  12,5 %  12,5 %
                    mælkeprodukter"
040120.190          - Andet                                                          X          S
040120.200          2 Andet                                              21,3 %     R7          S      20,2 % 20,2 % 20,2 % 20,2 %     20,2 % 20,2 % 20,2 %  20,2 % 20,2 %  20,2 %  20,2 %  20,2 %  20,2 %  20,2 %  20,2 %  20,2 %  20,2 %  20,2 %  20,2 %  20,2 %  20,2 %
0401.40         Med fedtindhold på over 6 vægtprocent, men ikke
                over 10 vægtprocent
                    1 Steriliseret, frosset eller konserveret
040140.110          - For "det fælles kontingent af andre
                                                                         25,0 %     R6                 22,9 % 20,8 % 18,8 % 16,7 %     14,6 % 12,5 % 12,5 %  12,5 % 12,5 %  12,5 %  12,5 %  12,5 %  12,5 %  12,5 %  12,5 %  12,5 %  12,5 %  12,5 %  12,5 %  12,5 %  12,5 %
                    mælkeprodukter"
040140.190          - Andet                                                          X          S
040140.200          2 Andet                                              21,3 %     R8          S      20,4 % 19,5 % 18,6 % 17,8 %     16,9 % 16,0 % 16,0 %  16,0 % 16,0 %  16,0 %  16,0 %  16,0 %  16,0 %  16,0 %  16,0 %  16,0 %  16,0 %  16,0 %  16,0 %  16,0 %  16,0 %
0401.50         Med fedtindhold på over 10 vægtprocent
                    1 Steriliseret, frosset eller konserveret; anden
                    fløde, med fedtindhold på 13 vægtprocent og
                    derover (undtagen steriliseret, frosset eller
                    konserveret)
                         (1) Med fedtindhold på 45 vægtprocent og
                         derunder
040150.111               - For "det fælles kontingent af andre
                                                                         25,0 %     R6                 22,9 % 20,8 % 18,8 % 16,7 %     14,6 % 12,5 % 12,5 %  12,5 % 12,5 %  12,5 %  12,5 %  12,5 %  12,5 %  12,5 %  12,5 %  12,5 %  12,5 %  12,5 %  12,5 %  12,5 %  12,5 %
                         mælkeprodukter"
040150.119               - Andet                                                     X          S
                         (2) Andet
040150.121               - For "det fælles kontingent af andre
                                                                         25,0 %     R6                 22,9 % 20,8 % 18,8 % 16,7 %     14,6 % 12,5 % 12,5 %  12,5 % 12,5 %  12,5 %  12,5 %  12,5 %  12,5 %  12,5 %  12,5 %  12,5 %  12,5 %  12,5 %  12,5 %  12,5 %  12,5 %
                         mælkeprodukter"
040150.129               - Andet                                                     X          S
040150.200          2 Andet                                              21,3 %     R8          S      20,4 % 19,5 % 18,6 % 17,8 %     16,9 % 16,0 % 16,0 %  16,0 % 16,0 %  16,0 %  16,0 %  16,0 %  16,0 %  16,0 %  16,0 %  16,0 %  16,0 %  16,0 %  16,0 %  16,0 %  16,0 %
04.02       Mælk og fløde, koncentreret eller tilsat sukker eller andre
            sødemidler
                                                                                                                                 XX/da 20
 ---pagebreak--- Toldpositio                                                                                                                                                                                                                                           Fra det
                               Varebeskrivelse                             Basissats     Kategori Bestemmelse 1. år 2. år 3. år 4. år      5. år 6. år 7. år 8. år 9. år 10. år 11. år 12. år 13. år 14. år 15. år 16. år 17. år 18. år 19. år 20. år
     n                                                                                                                                                                                                                                                21. år
0402.10     I pulverform, som granulat eller i anden fast form,
            med fedtindhold på 1,5 vægtprocent og derunder
                1 Tilsat sukker
040210.110           [1] Importeret af Agriculture and Livestock
                     Industries Corporation inden for grænserne
                     af den mængde, der er fastsat i artikel 13,
                     stk. 1, i den midlertidige lov om
                     kompensation til producenter af mælk
                                                                                          Xq1
                     bestemt til forarbejdning (lov nr. 112 af
                     1965), eller importeret med godkendelse fra
                     landbrugs-, skovbrugs- og fiskeriministeren
                     på den måde, der er fastsat i samme lovs
                     artikel 13, stk. 2
                     [2] Andet
040210.121           - Vedrørende mælk og fløde i pulverform,
                     som granulat eller i anden fast form i denne
                     underposition 1-[2], 2-(1)-[2], (2)-[2],
                     0402.21-2-(1), (2)-[2] og 0402.29-2-[2], for
                     den mængde, der er inden for rammerne af
                     et toldkontingent fastsat ved en
                     kabinetsbekendtgørelse, der er gældende på
                     importtidspunktet, og på betingelserne i de
                     relevante bestemmelser, der er gældende på
                     importtidspunktet
                                                                                          Xq1
                     Bestemmelse: Toldkontingentet beregnes på
                     basis af 74 973 ton, under hensyn til
                     mængden af den potentielle indenlandske
                     efterspørgsel i det indeværende regnskabsår
                     (april-marts), den internationale
                     markedssituation og andre relevante
                     forhold, i det følgende benævnt "det fælles
                     kontingent af skummetmælkspulver til
                     andre anvendelser end skolefrokost etc." i
                     denne position
040210.129           - Andet                                         29,8 % + 396 yen/kg  TRQ      TRQ-23, S  TRQ   TRQ   TRQ   TRQ        TRQ   TRQ   TRQ   TRQ   TRQ   TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ     TRQ
                2 Andet
                     (1) Til skolefrokost til børn, elever eller
                     spædbørn i børnehaver, skoler,
                     gymnasieskoler, der udbyder aftenskoler,
                     eller specialundervisningsskoler, for elever i
                     institutioner for børns velfærd og lignende,
                     som evt. fastsat i en kabinetsbekendtgørelse,
                     eller til elever i pasningsordninger hos de
                     foretagender, der er anført i artikel 6-3, stk.
                     9, 10 eller 12, i lov om barnets tarv, i det
                     følgende benævnt "Til skolefrokost etc." i
                     denne position, og til fremstilling af
                     blandingsfoder, i det følgende benævnt "Til
                     foderbrug" i denne position
                          [1] Til skolefrokost etc.
040210.211                - Vedrørende mælk og fløde i
                          pulverform, som granulat eller i anden
                          fast form til skolefrokost etc., i denne
                          underposition 2-(1)-[1], og 0402.21-2-
                          (1), for den mængde, der er inden for
                          rammerne af et toldkontingent fastsat
                          ved en kabinetsbekendtgørelse, der er
                          gældende på importtidspunktet, og på
                          betingelserne i de relevante
                          bestemmelser, der er gældende på
                          importtidspunktet                                               Xq1
                          Bestemmelse: Toldkontingentet
                          beregnes på basis af 7 264 ton, under
                          hensyn til mængden af den potentielle
                          indenlandske efterspørgsel i det
                          indeværende regnskabsår (april-marts),
                          den internationale markedssituation og
                          andre relevante forhold, i det følgende
                          benævnt "det fælles kontingent af
                          skummetmælkspulver til skolefrokost
                          etc." i denne position
040210.212                - Andet                                         396 yen/kg      TRQ      TRQ-23, S  TRQ   TRQ   TRQ   TRQ        TRQ   TRQ   TRQ   TRQ   TRQ   TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ     TRQ
                                                                                                                                    XX/da 21
 ---pagebreak--- Toldpositio                                                                                                                                                                                                                                          Fra det
                              Varebeskrivelse                             Basissats     Kategori Bestemmelse 1. år 2. år 3. år 4. år      5. år 6. år 7. år 8. år 9. år 10. år 11. år 12. år 13. år 14. år 15. år 16. år 17. år 18. år 19. år 20. år
     n                                                                                                                                                                                                                                               21. år
                         [2] Til foderbrug
040210.216               - For "det fælles kontingent af
                         skummetmælkspulver til andre                                    Xq1
                         anvendelser end skolefrokost etc."
040210.217               - Andet                                         396 yen/kg       R9          S       R9    R9    R9    R9         R9    R9    R9    R9    R9    R9     R9     R9     R9     R9     R9     R9     R9     R9     R9     R9      R9
                     (2) Andet
040210.221               [1] Importeret af Agriculture and
                         Livestock Industries Corporation inden
                         for grænserne af den mængde, der er
                         fastsat i artikel 13, stk. 1, i den
                         midlertidige lov om kompensation til
                         producenter af mælk bestemt til                                 Xq1
                         forarbejdning (lov nr. 112 af 1965),
                         eller importeret med godkendelse fra
                         landbrugs-, skovbrugs- og
                         fiskeriministeren på den måde, der er
                         fastsat i samme lovs artikel 13, stk. 2
                         [2] Andet
040210.222               - For "det fælles kontingent af
                         skummetmælkspulver til andre                                    Xq1
                         anvendelser end skolefrokost etc."
040210.229               - Andet                                    21,3 % + 396 yen/kg  TRQ      TRQ-23, S  TRQ   TRQ   TRQ   TRQ        TRQ   TRQ   TRQ   TRQ   TRQ   TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ     TRQ
            I pulverform, som granulat eller i anden fast form,
            med fedtindhold på over 1,5 vægtprocent
0402.21         Ikke tilsat sukker eller andre sødemidler
                     1 Med fedtindhold på over 5 vægtprocent
                         (1) Med fedtindhold på 30 vægtprocent
                         og derunder
040221.111                    - Importeret af Agriculture and
                              Livestock Industries Corporation
                              inden for grænserne af den
                              mængde, der er fastsat i artikel 13,
                              stk. 1, i den midlertidige lov om
                              kompensation til producenter af
                                                                                         Xq1
                              mælk bestemt til forarbejdning (lov
                              nr. 112 af 1965), eller importeret
                              med godkendelse fra landbrugs-,
                              skovbrugs- og fiskeriministeren på
                              den måde, der er fastsat i samme
                              lovs artikel 13, stk. 2
040221.119                    - Andet
                              -- Bestemt til anvendelse som
                                                                    25,5 % + 612 yen/kg  TRQ      TRQ-24, S  TRQ   TRQ   TRQ   TRQ        TRQ   TRQ   TRQ   TRQ   TRQ   TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ     TRQ
                              materiale til chokolade
                              -- Andet                              25,5 % + 612 yen/kg  TRQ      TRQ-23, S  TRQ   TRQ   TRQ   TRQ        TRQ   TRQ   TRQ   TRQ   TRQ   TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ     TRQ
                         (2) Andet
040221.121                    - Importeret af Agriculture and
                              Livestock Industries Corporation
                              inden for grænserne af den
                              mængde, der er fastsat i artikel 13,
                              stk. 1, i den midlertidige lov om
                              kompensation til producenter af
                                                                                         Xq1
                              mælk bestemt til forarbejdning (lov
                              nr. 112 af 1965), eller importeret
                              med godkendelse fra landbrugs-,
                              skovbrugs- og fiskeriministeren på
                              den måde, der er fastsat i samme
                              lovs artikel 13, stk. 2
040221.129                    - Andet
                              -- Bestemt til anvendelse som         25,5 % + 1 023 yen/
                                                                                         TRQ      TRQ-24, S  TRQ   TRQ   TRQ   TRQ        TRQ   TRQ   TRQ   TRQ   TRQ   TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ     TRQ
                              materiale til chokolade                        kg
                              -- Andet                              25,5 % + 1 023 yen/
                                                                                         TRQ      TRQ-23, S  TRQ   TRQ   TRQ   TRQ        TRQ   TRQ   TRQ   TRQ   TRQ   TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ     TRQ
                                                                             kg
                     2 Andet
                         (1) Til skolefrokost etc. og til foderbrug
                                                                                                                                   XX/da 22
 ---pagebreak--- Toldpositio                                                                                                                                                                                                                                  Fra det
                      Varebeskrivelse                             Basissats     Kategori Bestemmelse 1. år 2. år 3. år 4. år      5. år 6. år 7. år 8. år 9. år 10. år 11. år 12. år 13. år 14. år 15. år 16. år 17. år 18. år 19. år 20. år
     n                                                                                                                                                                                                                                       21. år
                  - Til skolefrokost etc.
040221.211        -- For "det fælles kontingent af
                  skummetmælkspulver til skolefrokost                            Xq1
                  etc."
040221.212        -- Andet                                       425 yen/kg      TRQ      TRQ-23, S  TRQ   TRQ   TRQ   TRQ        TRQ   TRQ   TRQ   TRQ   TRQ   TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ     TRQ
                  - Til foderbrug
040221.216        -- For "det fælles kontingent af
                  skummetmælkspulver til andre                                   Xq1
                  anvendelser end skolefrokost etc."
040221.217        -- Andet                                       425 yen/kg      R10          S      R10   R10   R10   R10        R10   R10   R10   R10   R10    R10    R10    R10    R10    R10    R10    R10    R10    R10    R10    R10    R10
                  (2) Andet
040221.221             [1] Importeret af Agriculture and
                       Livestock Industries Corporation
                       inden for grænserne af den
                       mængde, der er fastsat i artikel 13,
                       stk. 1, i den midlertidige lov om
                       kompensation til producenter af
                                                                                 Xq1
                       mælk bestemt til forarbejdning (lov
                       nr. 112 af 1965), eller importeret
                       med godkendelse fra landbrugs-,
                       skovbrugs- og fiskeriministeren på
                       den måde, der er fastsat i samme
                       lovs artikel 13, stk. 2
                       [2] Andet
040221.222             - For "det fælles kontingent af
                       skummetmælkspulver til andre                              Xq1
                       anvendelser end skolefrokost etc."
040221.229             - Andet                              21,3 % + 425 yen/kg  TRQ      TRQ-23, S  TRQ   TRQ   TRQ   TRQ        TRQ   TRQ   TRQ   TRQ   TRQ   TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ     TRQ
0402.29     Andet
               1 Med fedtindhold på over 5 vægtprocent
                  (1) Med fedtindhold på 30 vægtprocent
                  og derunder
040229.111        - Importeret af Agriculture and
                  Livestock Industries Corporation inden
                  for grænserne af den mængde, der er
                  fastsat i artikel 13, stk. 1, i den
                  midlertidige lov om kompensation til
                  producenter af mælk bestemt til                                Xq1
                  forarbejdning (lov nr. 112 af 1965),
                  eller importeret med godkendelse fra
                  landbrugs-, skovbrugs- og
                  fiskeriministeren på den måde, der er
                  fastsat i samme lovs artikel 13, stk. 2
040229.119        - Andet                                   25,5 % + 612 yen/kg  TRQ      TRQ-23, S  TRQ   TRQ   TRQ   TRQ        TRQ   TRQ   TRQ   TRQ   TRQ   TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ     TRQ
                  (2) Andet
040229.121        - Importeret af Agriculture and
                  Livestock Industries Corporation inden
                  for grænserne af den mængde, der er
                  fastsat i artikel 13, stk. 1, i den
                  midlertidige lov om kompensation til
                  producenter af mælk bestemt til                                Xq1
                  forarbejdning (lov nr. 112 af 1965),
                  eller importeret med godkendelse fra
                  landbrugs-, skovbrugs- og
                  fiskeriministeren på den måde, der er
                  fastsat i samme lovs artikel 13, stk. 2
040229.129        - Andet                                   25,5 % + 1 023 yen/
                                                                                 TRQ      TRQ-23, S  TRQ   TRQ   TRQ   TRQ        TRQ   TRQ   TRQ   TRQ   TRQ   TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ     TRQ
                                                                     kg
               2 Andet
                                                                                                                           XX/da 23
 ---pagebreak--- Toldpositio                                                                                                                                                                                                                                                             Fra det
                             Varebeskrivelse                         Basissats      Kategori Bestemmelse  1. år  2. år  3. år  4. år      5. år  6. år   7. år   8. år   9. år   10. år  11. år  12. år  13. år  14. år  15. år  16. år  17. år  18. år  19. år  20. år
     n                                                                                                                                                                                                                                                                   21. år
040229.211              [1] Importeret af Agriculture and
                        Livestock Industries Corporation inden
                        for grænserne af den mængde, der er
                        fastsat i artikel 13, stk. 1, i den
                        midlertidige lov om kompensation til
                        producenter af mælk bestemt til                              Xq1
                        forarbejdning (lov nr. 112 af 1965),
                        eller importeret med godkendelse fra
                        landbrugs-, skovbrugs- og
                        fiskeriministeren på den måde, der er
                        fastsat i samme lovs artikel 13, stk. 2
                        [2] Andet
040229.220              - For "det fælles kontingent af
                        skummetmælkspulver til andre                                 Xq1
                        anvendelser end skolefrokost etc."
040229.291              - Andet                                 29,8 % + 425 yen/kg  TRQ      TRQ-23, S   TRQ    TRQ   TRQ    TRQ         TRQ    TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ
            Andet
0402.91        Ikke tilsat sukker eller andre sødemidler
                   1 Med fedtindhold på over 7,5 vægtprocent
040291.110              (1) Flødeskum i trykbeholdere                 25,5 %         B5**                12,8 % 10,2 % 7,7 %  5,1 %      2,6 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                        (2) Andet
040291.121              - Vedrørende mælk og fløde i denne
                        underposition 1-(2) og 2, for den
                        mængde, der er inden for rammerne af
                        et toldkontingent fastsat ved en
                        kabinetsbekendtgørelse, der er
                        gældende på importtidspunktet, og på
                        betingelserne i de relevante
                        bestemmelser, der er gældende på
                        importtidspunktet
                                                                                     Xq1
                        Bestemmelse: Toldkontingentet
                        beregnes på basis af 1 500 ton, under
                        hensyn til den importerede mængde i
                        det foregående regnskabsår (april-
                        marts), den internationale
                        markedssituation og andre relevante
                        forhold, i det følgende benævnt "det
                        fælles kontingent" i denne
                        underposition
040291.129              - Andet                                 25,5 % + 509 yen/kg  TRQ      TRQ-21, S   TRQ    TRQ   TRQ    TRQ         TRQ    TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ
                   2 Andet
040291.210         - For "det fælles kontingent"                                     Xq1
040291.290         - Andet                                      21,3 % + 254 yen/kg  TRQ      TRQ-21, S   TRQ    TRQ   TRQ    TRQ         TRQ    TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ
0402.99        Andet
                   1 Med fedtindhold på over 8 vægtprocent
040299.110              (1) Flødeskum i trykbeholdere                 25,5 %         B5**                12,8 % 10,2 % 7,7 %  5,1 %      2,6 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                        (2) Andet
040299.121              - Importeret af Agriculture and
                        Livestock Industries Corporation inden
                        for grænserne af den mængde, der er
                        fastsat i artikel 13, stk. 1, i den
                        midlertidige lov om kompensation til
                        producenter af mælk bestemt til                              Xq1
                        forarbejdning (lov nr. 112 af 1965),
                        eller importeret med godkendelse fra
                        landbrugs-, skovbrugs- og
                        fiskeriministeren på den måde, der er
                        fastsat i samme lovs artikel 13, stk. 2
040299.129              - Andet                                 25,5 % + 509 yen/kg  TRQ      TRQ-23, S   TRQ    TRQ   TRQ    TRQ         TRQ    TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ
                   2 Andet
                                                                                                                                   XX/da 24
 ---pagebreak--- Toldpositio                                                                                                                                                                                                                                                                  Fra det
                                   Varebeskrivelse                          Basissats      Kategori Bestemmelse  1. år  2. år  3. år  4. år      5. år  6. år   7. år  8. år   9. år  10. år  11. år  12. år  13. år  14. år  15. år  16. år  17. år  18. år  19. år  20. år
      n                                                                                                                                                                                                                                                                       21. år
040299.210               - Importeret af Agriculture and Livestock
                         Industries Corporation inden for grænserne
                         af den mængde, der er fastsat i artikel 13,
                         stk. 1, i den midlertidige lov om
                         kompensation til producenter af mælk
                                                                                            Xq1
                         bestemt til forarbejdning (lov nr. 112 af
                         1965), eller importeret med godkendelse fra
                         landbrugs-, skovbrugs- og fiskeriministeren
                         på den måde, der er fastsat i samme lovs
                         artikel 13, stk. 2
040299.290               - Andet                                       25,5 % + 254 yen/kg  TRQ      TRQ-23, S   TRQ    TRQ    TRQ    TRQ        TRQ    TRQ    TRQ     TRQ    TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ
04.03       Kærnemælk, koaguleret mælk og fløde, yoghurt, kefir og
            anden fermenteret eller syrnet mælk og fløde, også
            koncentreret, tilsat sukker eller andre sødemidler,
            aromatiseret eller tilsat frugt, nødder eller kakao
0403.10         Yoghurt
                    1 Frosset, konserveret eller tilsat sukker eller
                    andre sødemidler, smagsstoffer, frugter eller
                    nødder (undtagen frozen yogurt)
                    - For "det fælles kontingent af andre
                    mælkeprodukter"
040310.110          -- Tilsat sukker                                         35,0 %          R6                 32,1 % 29,2 % 26,3 % 23,3 %     20,4 % 17,5 % 17,5 %  17,5 % 17,5 %  17,5 %  17,5 %  17,5 %  17,5 %  17,5 %  17,5 %  17,5 %  17,5 %  17,5 %  17,5 %  17,5 %  17,5 %
040310.120          -- Andet                                                 25,0 %          R6                 22,9 % 20,8 % 18,8 % 16,7 %     14,6 % 12,5 % 12,5 %  12,5 % 12,5 %  12,5 %  12,5 %  12,5 %  12,5 %  12,5 %  12,5 %  12,5 %  12,5 %  12,5 %  12,5 %  12,5 %  12,5 %
040310.190          - Andet                                                                   X          S
                    2 Andet
                         (1) Frozen yogurt
040310.211               - Tilsat sukker eller andre sødemidler, i
                                                                             26,3 %         B10          S      23,9 % 21,5 % 19,1 % 16,7 %     14,3 % 12,0 %  9,6 %  7,2 %   4,8 %  2,4 %   Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                         pakninger af vægt 10 kg og derunder
040310.219               - Andet                                             29,8 %         B10                 27,1 % 24,4 % 21,7 % 19,0 %     16,3 % 13,5 % 10,8 %  8,1 %   5,4 %  2,7 %   Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
040310.220               (2) Andet                                           21,3 %         B10          S      19,4 % 17,4 % 15,5 % 13,6 %     11,6 % 9,7 %   7,7 %  5,8 %   3,9 %  1,9 %   Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
0403.90         Andet
                    1 Steriliseret, frosset, konserveret, koncentreret
                    eller tilsat sukker eller andre sødemidler,
                    smagsstoffer, frugter eller nødder
                         (1) Med fedtindhold på 1,5 vægtprocent og
                         derunder
                              [1] Kærnemælkspulver og andre
                              produkter i fast form
                              - Importeret af Agriculture and
                              Livestock Industries Corporation inden
                              for grænserne af den mængde, der er
                              fastsat i artikel 13, stk. 1, i den
                              midlertidige lov om kompensation til
                              producenter af mælk bestemt til
                              forarbejdning (lov nr. 112 af 1965),
                              eller importeret med godkendelse fra
                              landbrugs-, skovbrugs- og
                              fiskeriministeren på den måde, der er
                              fastsat i samme lovs artikel 13, stk. 2
040390.111                    -- Tilsat sukker                                              Xq1
040390.112                    -- Andet                                                      Xq1
040390.113                    - Andet                                  29,8 % + 396 yen/kg  TRQ      TRQ-23, S   TRQ    TRQ    TRQ    TRQ        TRQ    TRQ    TRQ     TRQ    TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ
                              [2] Andet
                              - For "det fælles kontingent af andre
                              mælkeprodukter"
040390.116                    -- Tilsat sukker                               35,0 %          R6                 32,1 % 29,2 % 26,3 % 23,3 %     20,4 % 17,5 % 17,5 %  17,5 % 17,5 %  17,5 %  17,5 %  17,5 %  17,5 %  17,5 %  17,5 %  17,5 %  17,5 %  17,5 %  17,5 %  17,5 %  17,5 %
040390.117                    -- Andet                                       25,0 %          R6                 22,9 % 20,8 % 18,8 % 16,7 %     14,6 % 12,5 % 12,5 %  12,5 % 12,5 %  12,5 %  12,5 %  12,5 %  12,5 %  12,5 %  12,5 %  12,5 %  12,5 %  12,5 %  12,5 %  12,5 %  12,5 %
040390.118                    - Andet                                                         X          S
                                                                                                                                          XX/da 25
 ---pagebreak--- Toldpositio                                                                                                                                                                                                                                                                 Fra det
                                    Varebeskrivelse                          Basissats      Kategori Bestemmelse  1. år  2. år  3. år  4. år      5. år  6. år  7. år  8. år  9. år  10. år  11. år  12. år  13. år  14. år  15. år  16. år  17. år  18. år  19. år  20. år
      n                                                                                                                                                                                                                                                                      21. år
                          (2) Med fedtindhold på over
                          1,5 vægtprocent, men ikke over
                          26 vægtprocent
                               [1] Kærnemælkspulver og andre
                               produkter i fast form
                               - Importeret af Agriculture and
                               Livestock Industries Corporation inden
                               for grænserne af den mængde, der er
                               fastsat i artikel 13, stk. 1, i den
                               midlertidige lov om kompensation til
                               producenter af mælk bestemt til
                               forarbejdning (lov nr. 112 af 1965),
                               eller importeret med godkendelse fra
                               landbrugs-, skovbrugs- og
                               fiskeriministeren på den måde, der er
                               fastsat i samme lovs artikel 13, stk. 2
040390.121                     -- Tilsat sukker                                              Xq1
040390.122                     -- Andet                                                      Xq1
040390.123                     - Andet                                  29,8 % + 582 yen/kg  TRQ      TRQ-23, S   TRQ    TRQ    TRQ    TRQ        TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ
                               [2] Andet
                               - For "det fælles kontingent af andre
                               mælkeprodukter"
040390.126                     -- Tilsat sukker                               35,0 %          R6                 32,1 % 29,2 % 26,3 % 23,3 %     20,4 % 17,5 % 17,5 % 17,5 % 17,5 % 17,5 %  17,5 %  17,5 %  17,5 %  17,5 %  17,5 %  17,5 %  17,5 %  17,5 %  17,5 %  17,5 %  17,5 %
040390.127                     -- Andet                                       25,0 %          R6                 22,9 % 20,8 % 18,8 % 16,7 %     14,6 % 12,5 % 12,5 % 12,5 % 12,5 % 12,5 %  12,5 %  12,5 %  12,5 %  12,5 %  12,5 %  12,5 %  12,5 %  12,5 %  12,5 %  12,5 %  12,5 %
040390.128                     - Andet                                                         X          S
                          (3) Med fedtindhold på over 26 vægtprocent
                               [1] Kærnemælkspulver og andre
                               produkter i fast form
                               - Importeret af Agriculture and
                               Livestock Industries Corporation inden
                               for grænserne af den mængde, der er
                               fastsat i artikel 13, stk. 1, i den
                               midlertidige lov om kompensation til
                               producenter af mælk bestemt til
                               forarbejdning (lov nr. 112 af 1965),
                               eller importeret med godkendelse fra
                               landbrugs-, skovbrugs- og
                               fiskeriministeren på den måde, der er
                               fastsat i samme lovs artikel 13, stk. 2
040390.131                     -- Tilsat sukker                                              Xq1
040390.132                     -- Andet                                                      Xq1
040390.133                     - Andet                                  29,8 % + 1 023 yen/
                                                                                             TRQ      TRQ-23, S   TRQ    TRQ    TRQ    TRQ        TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ
                                                                                kg
                               [2] Andet
                               - For "det fælles kontingent af andre
                               mælkeprodukter"
040390.136                     -- Tilsat sukker                               35,0 %          R6                 32,1 % 29,2 % 26,3 % 23,3 %     20,4 % 17,5 % 17,5 % 17,5 % 17,5 % 17,5 %  17,5 %  17,5 %  17,5 %  17,5 %  17,5 %  17,5 %  17,5 %  17,5 %  17,5 %  17,5 %  17,5 %
040390.137                     -- Andet                                       25,0 %          R6                 22,9 % 20,8 % 18,8 % 16,7 %     14,6 % 12,5 % 12,5 % 12,5 % 12,5 % 12,5 %  12,5 %  12,5 %  12,5 %  12,5 %  12,5 %  12,5 %  12,5 %  12,5 %  12,5 %  12,5 %  12,5 %
040390.138                     - Andet                                                         X          S
040390.200           2 Andet                                                  21,3 %          R5          S      20,3 % 19,4 % 18,4 % 17,4 %     16,5 % 15,5 % 14,5 % 13,6 % 12,6 % 11,6 %  10,7 %  10,7 %  10,7 %  10,7 %  10,7 %  10,7 %  10,7 %  10,7 %  10,7 %  10,7 %  10,7 %
04.04       Valle, også koncentreret eller tilsat sukker eller andre
            sødemidler; varer bestående af naturlige
            mælkebestanddele, også tilsat sukker eller andre
            sødemidler, ikke andetsteds tariferet
0404.10         Valle og modificeret valle, også koncentreret eller
                tilsat sukker eller andre sødemidler
                     1 Steriliseret, frosset, konserveret, koncentreret
                     eller tilsat sukker eller andre sødemidler
                          (1) Med fedtindhold på 5 vægtprocent og
                          derunder
                                                                                                                                           XX/da 26
 ---pagebreak--- Toldpositio                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        Fra det
                Varebeskrivelse                            Basissats      Kategori Bestemmelse     1. år        2. år          3. år          4. år          5. år       6. år     7. år    8. år      9. år        10. år      11. år    12. år    13. år    14. år    15. år    16. år    17. år    18. år    19. år    20. år
     n                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              21. år
            [1] Importeret af Agriculture and
            Livestock Industries Corporation inden
            for grænserne af den mængde, der er
            fastsat i artikel 13, stk. 1, i den
            midlertidige lov om kompensation til
            producenter af mælk bestemt til
            forarbejdning (lov nr. 112 af 1965),
            eller importeret med godkendelse fra
            landbrugs-, skovbrugs- og
            fiskeriministeren på den måde, der er
            fastsat i samme lovs artikel 13, stk. 2
040410.111  - Tilsat sukker                                                Xq1
040410.119  - Andet                                                        Xq1
            [2] Andet
                 [i] Valle med koncentration af
                 mineraler
                 - Vedrørende valle med
                 koncentration af mineraler i denne
                 underposition 1-(1)-[2]-[i] and (2)-
                 [2]-[i], for den mængde, der er
                 inden for rammerne af et
                 toldkontingent fastsat ved en
                 kabinetsbekendtgørelse, der er
                 gældende på importtidspunktet, og
                 på betingelserne i de relevante
                 bestemmelser, der er gældende på
                 importtidspunktet
                 Bestemmelse: Toldkontingentet
                 beregnes på basis af 14 000 ton,
                 under hensyn til mængden af den
                 potentielle indenlandske
                 efterspørgsel i det indeværende
                 regnskabsår (april-marts), den
                 internationale markedssituation og
                 andre relevante forhold, i det
                 følgende benævnt "det fælles
                 kontingent af valle med
                 koncentration af mineraler"
040410.121       -- Tilsat sukker                                          Xq1
040410.122       -- Andet                                                  Xq1
040410.129       - Andet
                 -- Toldkontingent for Den
                 Europæiske Union
                 --- Tilsat sukker                    29,8 % + 425 yen/kg  TRQ      TRQ-22, S     TRQ           TRQ            TRQ            TRQ            TRQ         TRQ       TRQ      TRQ        TRQ          TRQ         TRQ       TRQ       TRQ       TRQ       TRQ       TRQ       TRQ       TRQ       TRQ       TRQ       TRQ
                 --- Andet                            29,8 % + 425 yen/kg  TRQ      TRQ-22, S     TRQ           TRQ            TRQ            TRQ            TRQ         TRQ       TRQ      TRQ        TRQ          TRQ         TRQ       TRQ       TRQ       TRQ       TRQ       TRQ       TRQ       TRQ       TRQ       TRQ       TRQ
                 -- Andet
                 --- Med mælkeproteinindhold,
                 beregnet på grundlag af
                 tørstofindhold, på under 25
                 vægtprocent (vallepulver)
                 ---- Tilsat sukker                                                                                                                                              20,3 % + 17,9 % +                                                                                                                                10,5 % +
                                                                                               35,0 % + 40 32,6 % + 37,20 30,1 % + 34,40 27,7 % + 31,60 25,2 % + 28,80 22,8 % +                      15,4 % +     13,0 % + 10,5 % + 12 10,5 % + 10,5 % + 10,5 % + 10,5 % + 10,5 % + 10,5 % + 10,5 % + 10,5 % + 10,5 % +
                                                      29,8 % + 425 yen/kg  R11      SG4**, S                                                                                      23,20    20,40                                                                                                                                      12
                                                                                                 yen/kg        yen/kg         yen/kg         yen/kg         yen/kg     26 yen/kg                   17,60 yen/kg 14,80 yen/kg   yen/kg   12 yen/kg 12 yen/kg 12 yen/kg 12 yen/kg 12 yen/kg 12 yen/kg 12 yen/kg 12 yen/kg 12 yen/kg
                                                                                                                                                                                  yen/kg   yen/kg                                                                                                                                  yen/kg
                 ---- Andet                                                                                                                                                      14,5 % + 12,8 % +                                                                                                                                 7,5 % +
                                                                                               25,0 % + 40 23,3 % + 37,20 21,5 % + 34,40 19,8 % + 31,60 18,0 % + 28,80 16,3 % +                      11,0 % +      9,3 % +   7,5 % + 12 7,5 % + 7,5 % + 7,5 % + 7,5 % + 7,5 % + 7,5 % + 7,5 % + 7,5 % + 7,5 % +
                                                      29,8 % + 425 yen/kg  R12      SG4**, S                                                                                      23,20    20,40                                                                                                                                      12
                                                                                                 yen/kg        yen/kg         yen/kg         yen/kg         yen/kg     26 yen/kg                   17,60 yen/kg 14,80 yen/kg   yen/kg   12 yen/kg 12 yen/kg 12 yen/kg 12 yen/kg 12 yen/kg 12 yen/kg 12 yen/kg 12 yen/kg 12 yen/kg
                                                                                                                                                                                  yen/kg   yen/kg                                                                                                                                  yen/kg
                 --- Med mælkeproteinindhold,
                 beregnet på grundlag af
                 tørstofindhold, på 25 vægtprocent
                 eller derover, men under 45
                 vægtprocent
                 (valleproteinkoncentrat - WPC)
                 ---- Tilsat sukker                   29,8 % + 425 yen/kg  R11       SG4*, S   35,0 % + 40 32,6 % + 37,20 30,1 % + 34,40 27,7 % + 31,60 25,2 % + 28,80 22,8 % + 20,3 % + 17,9 % + 15,4 % +        13,0 % + 10,5 % + 12 10,5 % + 10,5 % + 10,5 % + 10,5 % + 10,5 % + 10,5 % + 10,5 % + 10,5 % + 10,5 % + 10,5 % +
                                                                                                 yen/kg        yen/kg         yen/kg         yen/kg         yen/kg     26 yen/kg 23,20     20,40 17,60 yen/kg 14,80 yen/kg     yen/kg   12 yen/kg 12 yen/kg 12 yen/kg 12 yen/kg 12 yen/kg 12 yen/kg 12 yen/kg 12 yen/kg 12 yen/kg     12
                                                                                                                                                                                  yen/kg   yen/kg                                                                                                                                  yen/kg
                                                                                                                                                  XX/da 27
 ---pagebreak--- Toldpositio                                                                                                                                                                                                                                                                                                                       Fra det
            Varebeskrivelse                               Basissats      Kategori Bestemmelse     1. år        2. år          3. år          4. år           5. år      6. år     7. år    8. år      9. år        10. år      11. år    12. år    13. år    14. år    15. år    16. år    17. år    18. år    19. år    20. år
     n                                                                                                                                                                                                                                                                                                                             21. år
            ---- Andet                                                                                                                                                          14,5 % + 12,8 % +                                                                                                                                 7,5 % +
                                                                                              25,0 % + 40 23,3 % + 37,20 21,5 % + 34,40 19,8 % + 31,60 18,0 % + 28,80 16,3 % +                      11,0 % +      9,3 % +   7,5 % + 12 7,5 % + 7,5 % + 7,5 % + 7,5 % + 7,5 % + 7,5 % + 7,5 % + 7,5 % + 7,5 % +
                                                     29,8 % + 425 yen/kg  R12       SG4*, S                                                                                      23,20    20,40                                                                                                                                      12
                                                                                                yen/kg        yen/kg         yen/kg         yen/kg         yen/kg     26 yen/kg                   17,60 yen/kg 14,80 yen/kg   yen/kg   12 yen/kg 12 yen/kg 12 yen/kg 12 yen/kg 12 yen/kg 12 yen/kg 12 yen/kg 12 yen/kg 12 yen/kg
                                                                                                                                                                                 yen/kg   yen/kg                                                                                                                                  yen/kg
            --- Med mælkeproteinindhold,
            beregnet på grundlag af
            tørstofindhold, på 45 vægtprocent
            eller derover
            ---- Tilsat sukker                                           B5****               35,0 % + 40  28,0 % + 32    21,0 % + 24    14,0 % + 16      7,0 % + 8
                                                     29,8 % + 425 yen/kg               S                                                                               Ubundet Ubundet Ubundet      Ubundet      Ubundet     Ubundet    Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                                                                            *                   yen/kg        yen/kg         yen/kg         yen/kg         yen/kg
            ---- Andet                                                                        25,0 % + 40  20,0 % + 32    15,0 % + 24    10,0 % + 16      5,0 % + 8
                                                     29,8 % + 425 yen/kg B5****        S                                                                               Ubundet Ubundet Ubundet      Ubundet      Ubundet     Ubundet    Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                                                                                                yen/kg        yen/kg         yen/kg         yen/kg         yen/kg
            [ii] Andet
                 1 Tilsat sukker
040410.131       - Vedrørende valle og
                 modificeret valle, undtagen
                 valle med koncentration af
                 mineraler, der anvendes ved
                 fremstilling af blandingsfoder,
                 som evt. fastsat ved en
                 kabinetsbekendtgørelse, i
                 denne underposition 1-(1)-[2]-
                 [ii]-1, 2 og (2)-[2]-[ii]-1, 2, for                      Xq1
                 den mængde, der er inden for
                 rammerne af et toldkontingent
                 fastsat ved en
                 kabinetsbekendtgørelse, der er
                 gældende på importtidspunktet,
                 og på betingelserne i de
                 relevante bestemmelser, der er
                 gældende på importtidspunktet
                 Bestemmelse:
                 Toldkontingentet beregnes på
                 basis af 45 000 ton, under
                 hensyn til mængden af den
                 potentielle indenlandske
                 efterspørgsel i det indeværende
                 regnskabsår (april-marts), den
                 internationale markedssituation
                 og andre relevante forhold, i
                 det følgende benævnt "det
                 fælles kontingent af valle etc.
                 til foderbrug" i denne
                 underposition
040410.139       - Andet
                 -- Toldkontingent for Den
                                                     29,8 % + 425 yen/kg  TRQ      TRQ-22, S     TRQ           TRQ            TRQ            TRQ            TRQ         TRQ       TRQ      TRQ        TRQ          TRQ         TRQ       TRQ       TRQ       TRQ       TRQ       TRQ       TRQ       TRQ       TRQ       TRQ       TRQ
                 Europæiske Union
                 -- Andet
                 --- Til fremstilling af
                 blandingsfoder med indhold af
                 tilsatte farvestoffer, der          29,8 % + 425 yen/kg    A          S       Ubundet       Ubundet        Ubundet        Ubundet        Ubundet      Ubundet Ubundet Ubundet      Ubundet      Ubundet     Ubundet    Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                 anerkendes som værende
                 blåfarvet på importtidspunktet
                 --- Andet
                 ---- Med mælkeproteinindhold,
                                                                                                                                                                                20,3 % + 17,9 % +                                                                                                                                10,5 % +
                 beregnet på grundlag af                                                      35,0 % + 40 32,6 % + 37,20 30,1 % + 34,40 27,7 % + 31,60 25,2 % + 28,80 22,8 % +                      15,4 % +     13,0 % + 10,5 % + 12 10,5 % + 10,5 % + 10,5 % + 10,5 % + 10,5 % + 10,5 % + 10,5 % + 10,5 % + 10,5 % +
                                                     29,8 % + 425 yen/kg  R11      SG4**, S                                                                                      23,20    20,40                                                                                                                                      12
                 tørstofindhold, på under 25                                                    yen/kg        yen/kg         yen/kg         yen/kg         yen/kg     26 yen/kg                   17,60 yen/kg 14,80 yen/kg   yen/kg   12 yen/kg 12 yen/kg 12 yen/kg 12 yen/kg 12 yen/kg 12 yen/kg 12 yen/kg 12 yen/kg 12 yen/kg
                                                                                                                                                                                 yen/kg   yen/kg                                                                                                                                  yen/kg
                 vægtprocent (vallepulver)
                 ---- Med mælkeproteinindhold,
                 beregnet på grundlag af                                                                                                                                        20,3 % + 17,9 % +                                                                                                                                10,5 % +
                                                                                              35,0 % + 40 32,6 % + 37,20 30,1 % + 34,40 27,7 % + 31,60 25,2 % + 28,80 22,8 % +                      15,4 % +     13,0 % + 10,5 % + 12 10,5 % + 10,5 % + 10,5 % + 10,5 % + 10,5 % + 10,5 % + 10,5 % + 10,5 % + 10,5 % +
                 tørstofindhold, på 25               29,8 % + 425 yen/kg  R11       SG4*, S                                                                                      23,20    20,40                                                                                                                                      12
                                                                                                yen/kg        yen/kg         yen/kg         yen/kg         yen/kg     26 yen/kg                   17,60 yen/kg 14,80 yen/kg   yen/kg   12 yen/kg 12 yen/kg 12 yen/kg 12 yen/kg 12 yen/kg 12 yen/kg 12 yen/kg 12 yen/kg 12 yen/kg
                 vægtprocent eller derover, men                                                                                                                                  yen/kg   yen/kg                                                                                                                                  yen/kg
                 under 45 vægtprocent (WPC)
                 ---- Med mælkeproteinindhold,
                 beregnet på grundlag af                                 B5****               35,0 % + 40  28,0 % + 32    21,0 % + 24    14,0 % + 16      7,0 % + 8
                                                     29,8 % + 425 yen/kg               S                                                                               Ubundet Ubundet Ubundet      Ubundet      Ubundet     Ubundet    Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                 tørstofindhold, på 45                                      *                   yen/kg        yen/kg         yen/kg         yen/kg         yen/kg
                 vægtprocent eller derover
                 2 Andet
                                                                                                                                                 XX/da 28
 ---pagebreak--- Toldpositio                                                                                                                                                                                                                                                                                                                         Fra det
                   Varebeskrivelse                           Basissats      Kategori Bestemmelse     1. år        2. år          3. år          4. år           5. år      6. år     7. år    8. år      9. år       10. år       11. år    12. år    13. år    14. år    15. år    16. år    17. år    18. år    19. år    20. år
     n                                                                                                                                                                                                                                                                                                                               21. år
040410.141             - Til fremstilling af
                       blandingsfoder som evt. fastsat
                       ved en kabinetsbekendtgørelse,
                       der er gældende på
                       importtidspunktet, og på
                                                                             Xq1
                       betingelserne i de relevante
                       bestemmelser, der er gældende
                       på importtidspunktet, for "det
                       fælles kontingent af valle etc.
                       til foderbrug"
040410.142             - Vedrørende valle og
                       produkter, der bestående af
                       naturlige mælkebestanddele,
                       der anvendes ved fremstilling
                       af tilberedt mælkepulver til
                       spædbørn og småbørn, i denne
                       underposition 1-(1)-[2]-[ii]-2
                       og (2)-[2]-[ii]-2 og
                       underposition 0404.90-1-(1)-
                                                                             Xq1
                       [2], (2)-[2] og (3)-[2], for den
                       mængde, der er inden for
                       rammerne af et toldkontingent
                       fastsat ved en
                       kabinetsbekendtgørelse, der er
                       gældende på importtidspunktet,
                       og på betingelserne i de
                       relevante bestemmelser, der er
                       gældende på importtidspunktet
                       Bestemmelse:
                       Toldkontingentet beregnes på
                       basis af 25 000 ton, under
                       hensyn til mængden af den
                       potentielle indenlandske
                       efterspørgsel i det indeværende
                       regnskabsår (april-marts), den
                       internationale markedssituation
                       og andre relevante forhold, i
                       det følgende benævnt "det
                       fælles kontingent af valle etc.,
                       der anvendes til tilberedt
                       mælkepulver til spædbørn og
                       småbørn" i denne
                       underposition
040410.149             - Andet
                       -- Toldkontingent for Den
                       Europæiske Union
                       --- Valle (tilberedt valle til
                                                        29,8 % + 425 yen/kg  TRQ      TRQ-22, S     TRQ           TRQ            TRQ            TRQ            TRQ         TRQ       TRQ      TRQ        TRQ          TRQ         TRQ       TRQ       TRQ       TRQ       TRQ       TRQ       TRQ       TRQ       TRQ       TRQ      TRQ
                       modermælkserstatning)
                       --- Valle (vallepermeat)         29,8 % + 425 yen/kg  TRQ      TRQ-22, S     TRQ           TRQ            TRQ            TRQ            TRQ         TRQ       TRQ      TRQ        TRQ          TRQ         TRQ       TRQ       TRQ       TRQ       TRQ       TRQ       TRQ       TRQ       TRQ       TRQ      TRQ
                       -- Andet
                       --- Til fremstilling af
                       blandingsfoder med indhold af
                       tilsatte farvestoffer, der       29,8 % + 425 yen/kg    A          S       Ubundet       Ubundet        Ubundet        Ubundet        Ubundet      Ubundet Ubundet Ubundet      Ubundet      Ubundet     Ubundet    Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                       anerkendes som værende
                       blåfarvet på importtidspunktet
                       --- Andet
                       ---- Med mælkeproteinindhold,
                                                                                                                                                                                   14,5 % + 12,8 % +                                                                                                                                7,5 % +
                       beregnet på grundlag af                                                   25,0 % + 40 23,3 % + 37,20 21,5 % + 34,40 19,8 % + 31,60 18,0 % + 28,80 16,3 % +                      11,0 % +     9,3 % +    7,5 % + 12 7,5 % + 7,5 % + 7,5 % + 7,5 % + 7,5 % + 7,5 % + 7,5 % + 7,5 % + 7,5 % +
                                                        29,8 % + 425 yen/kg  R12      SG4**, S                                                                                      23,20    20,40                                                                                                                                     12
                       tørstofindhold, på under 25                                                 yen/kg        yen/kg         yen/kg         yen/kg         yen/kg     26 yen/kg                   17,60 yen/kg 14,80 yen/kg   yen/kg   12 yen/kg 12 yen/kg 12 yen/kg 12 yen/kg 12 yen/kg 12 yen/kg 12 yen/kg 12 yen/kg 12 yen/kg
                                                                                                                                                                                    yen/kg   yen/kg                                                                                                                                 yen/kg
                       vægtprocent (vallepulver)
                       ---- Med mælkeproteinindhold,
                       beregnet på grundlag af                                                                                                                                     14,5 % + 12,8 % +                                                                                                                                7,5 % +
                                                                                                 25,0 % + 40 23,3 % + 37,20 21,5 % + 34,40 19,8 % + 31,60 18,0 % + 28,80 16,3 % +                      11,0 % +     9,3 % +    7,5 % + 12 7,5 % + 7,5 % + 7,5 % + 7,5 % + 7,5 % + 7,5 % + 7,5 % + 7,5 % + 7,5 % +
                       tørstofindhold, på 25            29,8 % + 425 yen/kg  R12       SG4*, S                                                                                      23,20    20,40                                                                                                                                     12
                                                                                                   yen/kg        yen/kg         yen/kg         yen/kg         yen/kg     26 yen/kg                   17,60 yen/kg 14,80 yen/kg   yen/kg   12 yen/kg 12 yen/kg 12 yen/kg 12 yen/kg 12 yen/kg 12 yen/kg 12 yen/kg 12 yen/kg 12 yen/kg
                       vægtprocent eller derover, men                                                                                                                               yen/kg   yen/kg                                                                                                                                 yen/kg
                       under 45 vægtprocent (WPC)
                       ---- Med mælkeproteinindhold,
                       beregnet på grundlag af                                                   25,0 % + 40  20,0 % + 32    15,0 % + 24    10,0 % + 16      5,0 % + 8
                                                        29,8 % + 425 yen/kg B5****        S                                                                               Ubundet Ubundet Ubundet      Ubundet      Ubundet     Ubundet    Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                       tørstofindhold, på 45                                                       yen/kg        yen/kg         yen/kg         yen/kg         yen/kg
                       vægtprocent eller derover
            (2) Andet
                                                                                                                                                    XX/da 29
 ---pagebreak--- Toldpositio                                                                                                                                                                                                                                                                                                                         Fra det
                Varebeskrivelse                             Basissats      Kategori Bestemmelse     1. år        2. år          3. år          4. år           5. år      6. år     7. år    8. år      9. år        10. år      11. år    12. år    13. år    14. år    15. år    16. år    17. år    18. år    19. år    20. år
     n                                                                                                                                                                                                                                                                                                                               21. år
            [1] Importeret af Agriculture and
            Livestock Industries Corporation inden
            for grænserne af den mængde, der er
            fastsat i artikel 13, stk. 1, i den
            midlertidige lov om kompensation til
            producenter af mælk bestemt til
            forarbejdning (lov nr. 112 af 1965),
            eller importeret med godkendelse fra
            landbrugs-, skovbrugs- og
            fiskeriministeren på den måde, der er
            fastsat i samme lovs artikel 13, stk. 2
040410.151  - Tilsat sukker                                                 Xq1
040410.159  - Andet                                                         Xq1
            [2] Andet
                 [i] Valle med koncentration af
                 mineraler
                 - For "det fælles kontingent af valle
                 med koncentration af mineraler"
040410.161       -- Tilsat sukker                                           Xq1
040410.162       -- Andet                                                   Xq1
040410.169       - Andet
                 -- Toldkontingent for Den
                 Europæiske Union
                 --- Tilsat sukker                     29,8 % + 687 yen/kg  TRQ      TRQ-22, S     TRQ           TRQ            TRQ            TRQ            TRQ         TRQ       TRQ      TRQ        TRQ          TRQ         TRQ       TRQ       TRQ       TRQ       TRQ       TRQ       TRQ       TRQ       TRQ       TRQ       TRQ
                 --- Andet                             29,8 % + 687 yen/kg  TRQ      TRQ-22, S     TRQ           TRQ            TRQ            TRQ            TRQ         TRQ       TRQ      TRQ        TRQ          TRQ         TRQ       TRQ       TRQ       TRQ       TRQ       TRQ       TRQ       TRQ       TRQ       TRQ       TRQ
                 -- Andet
                 --- Med mælkeproteinindhold,
                 beregnet på grundlag af
                 tørstofindhold, på under 25
                 vægtprocent (vallepulver)
                 ---- Tilsat sukker                                                                                                                                               20,3 % + 17,9 % +                                                                                                                                10,5 % +
                                                                                                35,0 % + 40 32,6 % + 37,20 30,1 % + 34,40 27,7 % + 31,60 25,2 % + 28,80 22,8 % +                      15,4 % +     13,0 % + 10,5 % + 12 10,5 % + 10,5 % + 10,5 % + 10,5 % + 10,5 % + 10,5 % + 10,5 % + 10,5 % + 10,5 % +
                                                       29,8 % + 687 yen/kg  R11      SG4**, S                                                                                      23,20    20,40                                                                                                                                      12
                                                                                                  yen/kg        yen/kg         yen/kg         yen/kg         yen/kg     26 yen/kg                   17,60 yen/kg 14,80 yen/kg   yen/kg   12 yen/kg 12 yen/kg 12 yen/kg 12 yen/kg 12 yen/kg 12 yen/kg 12 yen/kg 12 yen/kg 12 yen/kg
                                                                                                                                                                                   yen/kg   yen/kg                                                                                                                                  yen/kg
                 ---- Andet                                                                                                                                                       14,5 % + 12,8 % +                                                                                                                                 7,5 % +
                                                                                                25,0 % + 40 23,3 % + 37,20 21,5 % + 34,40 19,8 % + 31,60 18,0 % + 28,80 16,3 % +                      11,0 % +      9,3 % +   7,5 % + 12 7,5 % + 7,5 % + 7,5 % + 7,5 % + 7,5 % + 7,5 % + 7,5 % + 7,5 % + 7,5 % +
                                                       29,8 % + 687 yen/kg  R12      SG4**, S                                                                                      23,20    20,40                                                                                                                                      12
                                                                                                  yen/kg        yen/kg         yen/kg         yen/kg         yen/kg     26 yen/kg                   17,60 yen/kg 14,80 yen/kg   yen/kg   12 yen/kg 12 yen/kg 12 yen/kg 12 yen/kg 12 yen/kg 12 yen/kg 12 yen/kg 12 yen/kg 12 yen/kg
                                                                                                                                                                                   yen/kg   yen/kg                                                                                                                                  yen/kg
                 --- Med mælkeproteinindhold,
                 beregnet på grundlag af
                 tørstofindhold, på 25 vægtprocent
                 eller derover, men under 45
                 vægtprocent (WPC)
                 ---- Tilsat sukker                                                                                                                                               20,3 % + 17,9 % +                                                                                                                                10,5 % +
                                                                                                35,0 % + 40 32,6 % + 37,20 30,1 % + 34,40 27,7 % + 31,60 25,2 % + 28,80 22,8 % +                      15,4 % +     13,0 % + 10,5 % + 12 10,5 % + 10,5 % + 10,5 % + 10,5 % + 10,5 % + 10,5 % + 10,5 % + 10,5 % + 10,5 % +
                                                       29,8 % + 687 yen/kg  R11       SG4*, S                                                                                      23,20    20,40                                                                                                                                      12
                                                                                                  yen/kg        yen/kg         yen/kg         yen/kg         yen/kg     26 yen/kg                   17,60 yen/kg 14,80 yen/kg   yen/kg   12 yen/kg 12 yen/kg 12 yen/kg 12 yen/kg 12 yen/kg 12 yen/kg 12 yen/kg 12 yen/kg 12 yen/kg
                                                                                                                                                                                   yen/kg   yen/kg                                                                                                                                  yen/kg
                 ---- Andet                                                                                                                                                       14,5 % + 12,8 % +                                                                                                                                 7,5 % +
                                                                                                25,0 % + 40 23,3 % + 37,20 21,5 % + 34,40 19,8 % + 31,60 18,0 % + 28,80 16,3 % +                      11,0 % +      9,3 % +   7,5 % + 12 7,5 % + 7,5 % + 7,5 % + 7,5 % + 7,5 % + 7,5 % + 7,5 % + 7,5 % + 7,5 % +
                                                       29,8 % + 687 yen/kg  R12       SG4*, S                                                                                      23,20    20,40                                                                                                                                      12
                                                                                                  yen/kg        yen/kg         yen/kg         yen/kg         yen/kg     26 yen/kg                   17,60 yen/kg 14,80 yen/kg   yen/kg   12 yen/kg 12 yen/kg 12 yen/kg 12 yen/kg 12 yen/kg 12 yen/kg 12 yen/kg 12 yen/kg 12 yen/kg
                                                                                                                                                                                   yen/kg   yen/kg                                                                                                                                  yen/kg
                 --- Med mælkeproteinindhold,
                 beregnet på grundlag af
                 tørstofindhold, på 45 vægtprocent
                 eller derover
                 ---- Tilsat sukker                                        B5****               35,0 % + 40  28,0 % + 32    21,0 % + 24    14,0 % + 16      7,0 % + 8
                                                       29,8 % + 687 yen/kg               S                                                                               Ubundet Ubundet Ubundet      Ubundet      Ubundet     Ubundet    Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                                                                              *                   yen/kg        yen/kg         yen/kg         yen/kg         yen/kg
                 ---- Andet                                                                     25,0 % + 40  20,0 % + 32    15,0 % + 24    10,0 % + 16      5,0 % + 8
                                                       29,8 % + 687 yen/kg B5****        S                                                                               Ubundet Ubundet Ubundet      Ubundet      Ubundet     Ubundet    Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                                                                                                  yen/kg        yen/kg         yen/kg         yen/kg         yen/kg
                 [ii] Andet
                      1 Tilsat sukker
                                                                                                                                                   XX/da 30
 ---pagebreak--- Toldpositio                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Fra det
            Varebeskrivelse                          Basissats      Kategori Bestemmelse     1. år        2. år          3. år          4. år           5. år      6. år     7. år    8. år      9. år        10. år      11. år    12. år    13. år    14. år    15. år    16. år    17. år    18. år    19. år    20. år
     n                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        21. år
040410.171      - Til fremstilling af
                blandingsfoder som evt. fastsat
                ved en kabinetsbekendtgørelse,
                der er gældende på
                importtidspunktet, og på
                                                                     Xq1
                betingelserne i de relevante
                bestemmelser, der er gældende
                på importtidspunktet, for "det
                fælles kontingent af valle etc.
                til foderbrug"
040410.179      - Andet
                -- Til fremstilling af
                blandingsfoder med indhold af
                tilsatte farvestoffer, der      29,8 % + 687 yen/kg    A          S       Ubundet       Ubundet        Ubundet        Ubundet        Ubundet      Ubundet Ubundet Ubundet      Ubundet      Ubundet     Ubundet    Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                anerkendes som værende
                blåfarvet på importtidspunktet
                -- Andet
                --- Med mælkeproteinindhold,
                                                                                                                                                                           20,3 % + 17,9 % +                                                                                                                                10,5 % +
                beregnet på grundlag af                                                  35,0 % + 40 32,6 % + 37,20 30,1 % + 34,40 27,7 % + 31,60 25,2 % + 28,80 22,8 % +                      15,4 % +     13,0 % + 10,5 % + 12 10,5 % + 10,5 % + 10,5 % + 10,5 % + 10,5 % + 10,5 % + 10,5 % + 10,5 % + 10,5 % +
                                                29,8 % + 687 yen/kg  R11      SG4**, S                                                                                      23,20    20,40                                                                                                                                      12
                tørstofindhold, på under 25                                                yen/kg        yen/kg         yen/kg         yen/kg         yen/kg     26 yen/kg                   17,60 yen/kg 14,80 yen/kg   yen/kg   12 yen/kg 12 yen/kg 12 yen/kg 12 yen/kg 12 yen/kg 12 yen/kg 12 yen/kg 12 yen/kg 12 yen/kg
                                                                                                                                                                            yen/kg   yen/kg                                                                                                                                  yen/kg
                vægtprocent (vallepulver)
                --- Med mælkeproteinindhold,
                beregnet på grundlag af                                                                                                                                    20,3 % + 17,9 % +                                                                                                                                10,5 % +
                                                                                         35,0 % + 40 32,6 % + 37,20 30,1 % + 34,40 27,7 % + 31,60 25,2 % + 28,80 22,8 % +                      15,4 % +     13,0 % + 10,5 % + 12 10,5 % + 10,5 % + 10,5 % + 10,5 % + 10,5 % + 10,5 % + 10,5 % + 10,5 % + 10,5 % +
                tørstofindhold, på 25           29,8 % + 687 yen/kg  R11       SG4*, S                                                                                      23,20    20,40                                                                                                                                      12
                                                                                           yen/kg        yen/kg         yen/kg         yen/kg         yen/kg     26 yen/kg                   17,60 yen/kg 14,80 yen/kg   yen/kg   12 yen/kg 12 yen/kg 12 yen/kg 12 yen/kg 12 yen/kg 12 yen/kg 12 yen/kg 12 yen/kg 12 yen/kg
                vægtprocent eller derover, men                                                                                                                              yen/kg   yen/kg                                                                                                                                  yen/kg
                under 45 vægtprocent (WPC)
                --- Med mælkeproteinindhold,
                beregnet på grundlag af                             B5****               35,0 % + 40  28,0 % + 32    21,0 % + 24    14,0 % + 16      7,0 % + 8
                                                29,8 % + 687 yen/kg               S                                                                               Ubundet Ubundet Ubundet      Ubundet      Ubundet     Ubundet    Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                tørstofindhold, på 45                                  *                   yen/kg        yen/kg         yen/kg         yen/kg         yen/kg
                vægtprocent eller derover
                2 Andet
040410.181      - Til fremstilling af
                blandingsfoder som evt. fastsat
                ved en kabinetsbekendtgørelse,
                der er gældende på
                importtidspunktet, og på
                                                                     Xq1
                betingelserne i de relevante
                bestemmelser, der er gældende
                på importtidspunktet, for "det
                fælles kontingent af valle etc.
                til foderbrug"
040410.182      - Til fremstilling af tilberedt
                mælkepulver til spædbørn og
                småbørn, for "det fælles
                kontingent af valle etc., der                        Xq1
                anvendes til tilberedt
                mælkepulver til spædbørn og
                småbørn"
040410.189      - Andet
                -- Toldkontingent for Den
                                                29,8 % + 687 yen/kg  TRQ      TRQ-22, S     TRQ           TRQ            TRQ            TRQ            TRQ         TRQ       TRQ      TRQ        TRQ          TRQ         TRQ       TRQ       TRQ       TRQ       TRQ       TRQ       TRQ       TRQ       TRQ       TRQ       TRQ
                Europæiske Union
                -- Andet
                --- Til fremstilling af
                blandingsfoder med indhold af
                tilsatte farvestoffer, der      29,8 % + 687 yen/kg    A          S       Ubundet       Ubundet        Ubundet        Ubundet        Ubundet      Ubundet Ubundet Ubundet      Ubundet      Ubundet     Ubundet    Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                anerkendes som værende
                blåfarvet på importtidspunktet
                --- Andet
                ---- Med mælkeproteinindhold,
                                                                                                                                                                           14,5 % + 12,8 % +                                                                                                                                 7,5 % +
                beregnet på grundlag af                                                  25,0 % + 40 23,3 % + 37,20 21,5 % + 34,40 19,8 % + 31,60 18,0 % + 28,80 16,3 % +                      11,0 % +      9,3 % +   7,5 % + 12 7,5 % + 7,5 % + 7,5 % + 7,5 % + 7,5 % + 7,5 % + 7,5 % + 7,5 % + 7,5 % +
                                                29,8 % + 687 yen/kg  R12      SG4**, S                                                                                      23,20    20,40                                                                                                                                      12
                tørstofindhold, på under 25                                                yen/kg        yen/kg         yen/kg         yen/kg         yen/kg     26 yen/kg                   17,60 yen/kg 14,80 yen/kg   yen/kg   12 yen/kg 12 yen/kg 12 yen/kg 12 yen/kg 12 yen/kg 12 yen/kg 12 yen/kg 12 yen/kg 12 yen/kg
                                                                                                                                                                            yen/kg   yen/kg                                                                                                                                  yen/kg
                vægtprocent (vallepulver)
                ---- Med mælkeproteinindhold,
                beregnet på grundlag af                                                                                                                                    14,5 % + 12,8 % +                                                                                                                                 7,5 % +
                                                                                         25,0 % + 40 23,3 % + 37,20 21,5 % + 34,40 19,8 % + 31,60 18,0 % + 28,80 16,3 % +                      11,0 % +      9,3 % +   7,5 % + 12 7,5 % + 7,5 % + 7,5 % + 7,5 % + 7,5 % + 7,5 % + 7,5 % + 7,5 % + 7,5 % +
                tørstofindhold, på 25           29,8 % + 687 yen/kg  R12       SG4*, S                                                                                      23,20    20,40                                                                                                                                      12
                                                                                           yen/kg        yen/kg         yen/kg         yen/kg         yen/kg     26 yen/kg                   17,60 yen/kg 14,80 yen/kg   yen/kg   12 yen/kg 12 yen/kg 12 yen/kg 12 yen/kg 12 yen/kg 12 yen/kg 12 yen/kg 12 yen/kg 12 yen/kg
                vægtprocent eller derover, men                                                                                                                              yen/kg   yen/kg                                                                                                                                  yen/kg
                under 45 vægtprocent (WPC)
                                                                                                                                            XX/da 31
 ---pagebreak--- Toldpositio                                                                                                                                                                                                                                                                                        Fra det
                                  Varebeskrivelse                           Basissats      Kategori Bestemmelse     1. år       2. år       3. år       4. år       5. år    6. år   7. år   8. år   9. år  10. år  11. år  12. år  13. år  14. år  15. år  16. år  17. år  18. år  19. år  20. år
      n                                                                                                                                                                                                                                                                                             21. år
                                      ---- Med mælkeproteinindhold,
                                      beregnet på grundlag af                                                   25,0 % + 40 20,0 % + 32 15,0 % + 24 10,0 % + 16  5,0 % + 8
                                                                       29,8 % + 687 yen/kg B5****        S                                                                 Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                                      tørstofindhold, på 45                                                       yen/kg      yen/kg      yen/kg      yen/kg      yen/kg
                                      vægtprocent eller derover
040410.200         2 Andet                                                   21,3 %         B10          S        19,4 %      17,4 %      15,5 %      13,6 %      11,6 %    9,7 %   7,7 %   5,8 %   3,9 %   1,9 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
0404.90        Andet
                   1 Steriliseret, frosset, konserveret, koncentreret
                   eller tilsat sukker eller andre sødemidler
                        (1) Med fedtindhold på 1,5 vægtprocent og
                        derunder
                             [1] Tilsat sukker
040490.111                   - For "det fælles kontingent af andre
                                                                             35,0 %          R6                   32,1 %      29,2 %      26,3 %      23,3 %      20,4 %   17,5 %  17,5 %  17,5 %  17,5 %  17,5 %  17,5 %  17,5 %  17,5 %  17,5 %  17,5 %  17,5 %  17,5 %  17,5 %  17,5 %  17,5 %  17,5 %
                             mælkeprodukter"
040490.112                   - Andet                                                          X          S
                             [2] Andet
040490.116                   - Til fremstilling af tilberedt
                             mælkepulver til spædbørn og småbørn,
                             for "det fælles kontingent af valle etc.,                      Xq1
                             der anvendes til tilberedt mælkepulver
                             til spædbørn og småbørn"
040490.117                   - For "det fælles kontingent af andre
                                                                             25,0 %          R6                   22,9 %      20,8 %      18,8 %      16,7 %      14,6 %   12,5 %  12,5 %  12,5 %  12,5 %  12,5 %  12,5 %  12,5 %  12,5 %  12,5 %  12,5 %  12,5 %  12,5 %  12,5 %  12,5 %  12,5 %  12,5 %
                             mælkeprodukter"
040490.118                   - Andet                                   29,8 % + 400 yen/kg  TRQ      TRQ-22, S     TRQ         TRQ         TRQ         TRQ         TRQ      TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ
                        (2) Med fedtindhold på over
                        1,5 vægtprocent, men ikke over
                        30 vægtprocent
                             [1] Tilsat sukker
040490.121                   - For "det fælles kontingent af andre
                                                                             35,0 %          R6                   32,1 %      29,2 %      26,3 %      23,3 %      20,4 %   17,5 %  17,5 %  17,5 %  17,5 %  17,5 %  17,5 %  17,5 %  17,5 %  17,5 %  17,5 %  17,5 %  17,5 %  17,5 %  17,5 %  17,5 %  17,5 %
                             mælkeprodukter"
040490.122                   - Andet                                                          X          S
                             [2] Andet
040490.126                   - Til fremstilling af tilberedt
                             mælkepulver til spædbørn og småbørn,
                             for "det fælles kontingent af valle etc.,                      Xq1
                             der anvendes til tilberedt mælkepulver
                             til spædbørn og småbørn"
040490.127                   - For "det fælles kontingent af andre
                                                                             25,0 %          R6                   22,9 %      20,8 %      18,8 %      16,7 %      14,6 %   12,5 %  12,5 %  12,5 %  12,5 %  12,5 %  12,5 %  12,5 %  12,5 %  12,5 %  12,5 %  12,5 %  12,5 %  12,5 %  12,5 %  12,5 %  12,5 %
                             mælkeprodukter"
040490.128                   - Andet                                   29,8 % + 679 yen/kg  TRQ      TRQ-22, S     TRQ         TRQ         TRQ         TRQ         TRQ      TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ
                        (3) Med fedtindhold på over 30 vægtprocent
                             [1] Tilsat sukker
040490.131                   - For "det fælles kontingent af andre
                                                                             35,0 %          R6                   32,1 %      29,2 %      26,3 %      23,3 %      20,4 %   17,5 %  17,5 %  17,5 %  17,5 %  17,5 %  17,5 %  17,5 %  17,5 %  17,5 %  17,5 %  17,5 %  17,5 %  17,5 %  17,5 %  17,5 %  17,5 %
                             mælkeprodukter"
040490.132                   - Andet                                                          X          S
                             [2] Andet
040490.136                   - Til fremstilling af tilberedt
                             mælkepulver til spædbørn og småbørn,
                             for "det fælles kontingent af valle etc.,                      Xq1
                             der anvendes til tilberedt mælkepulver
                             til spædbørn og småbørn"
040490.137                   - For "det fælles kontingent af andre
                                                                             25,0 %          R6                   22,9 %      20,8 %      18,8 %      16,7 %      14,6 %   12,5 %  12,5 %  12,5 %  12,5 %  12,5 %  12,5 %  12,5 %  12,5 %  12,5 %  12,5 %  12,5 %  12,5 %  12,5 %  12,5 %  12,5 %  12,5 %
                             mælkeprodukter"
040490.138                   - Andet                                   29,8 % + 1 023 yen/
                                                                                            TRQ      TRQ-22, S     TRQ         TRQ         TRQ         TRQ         TRQ      TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ
                                                                               kg
040490.200         2 Andet                                                   21,3 %          R6          S        19,5 %      17,8 %      16,0 %      14,2 %      12,4 %   10,7 %  10,7 %  10,7 %  10,7 %  10,7 %  10,7 %  10,7 %  10,7 %  10,7 %  10,7 %  10,7 %  10,7 %  10,7 %  10,7 %  10,7 %  10,7 %
04.05       Smør og andre mælkefedtstoffer; smørbare
            mælkefedtprodukter
0405.10        Smør
                                                                                                                                                            XX/da 32
 ---pagebreak--- Toldpositio                                                                                                                                                                                                                                          Fra det
                                Varebeskrivelse                          Basissats      Kategori Bestemmelse 1. år 2. år 3. år 4. år      5. år 6. år 7. år 8. år 9. år 10. år 11. år 12. år 13. år 14. år 15. år 16. år 17. år 18. år 19. år 20. år
     n                                                                                                                                                                                                                                               21. år
                 1 Med fedtindhold på 85 vægtprocent og
                 derunder
040510.110            [1] Importeret af Agriculture and Livestock
                      Industries Corporation inden for grænserne
                      af den mængde, der er fastsat i artikel 13,
                      stk. 1, i den midlertidige lov om
                      kompensation til producenter af mælk
                                                                                         Xq1
                      bestemt til forarbejdning (lov nr. 112 af
                      1965), eller importeret med godkendelse fra
                      landbrugs-, skovbrugs- og fiskeriministeren
                      på den måde, der er fastsat i samme lovs
                      artikel 13, stk. 2
                      [2] Andet
040510.121            - Vedrørende smør og andre
                      mælkefedtstoffer i denne underposition 1-
                      [2], 2-[2] og underposition 0405.90-2-[2],
                      for den mængde, der er inden for rammerne
                      af et toldkontingent fastsat ved en
                      kabinetsbekendtgørelse, der er gældende på
                      importtidspunktet, og på betingelserne i de
                      relevante bestemmelser, der er gældende på
                      importtidspunktet                                                  Xq1
                      Bestemmelse: Toldkontingentet beregnes på
                      basis af 581 ton, under hensyn til mængden
                      af den potentielle indenlandske
                      efterspørgsel i det indeværende regnskabsår
                      (april-marts), den internationale
                      markedssituation og andre relevante
                      forhold, i det følgende benævnt "det fælles
                      kontingent" i denne position
040510.129            - Andet                                       29,8 % + 985 yen/kg  TRQ      TRQ-23, S  TRQ   TRQ   TRQ   TRQ        TRQ   TRQ   TRQ   TRQ   TRQ   TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ     TRQ
                 2 Andet
040510.210            [1] Importeret af Agriculture and Livestock
                      Industries Corporation inden for grænserne
                      af den mængde, der er fastsat i artikel 13,
                      stk. 1, i den midlertidige lov om
                      kompensation til producenter af mælk
                                                                                         Xq1
                      bestemt til forarbejdning (lov nr. 112 af
                      1965), eller importeret med godkendelse fra
                      landbrugs-, skovbrugs- og fiskeriministeren
                      på den måde, der er fastsat i samme lovs
                      artikel 13, stk. 2
                      [2] Andet
040510.221            - For "det fælles kontingent"                                      Xq1
040510.229            - Andet                                       29,8 % + 1 159 yen/
                                                                                         TRQ      TRQ-23, S  TRQ   TRQ   TRQ   TRQ        TRQ   TRQ   TRQ   TRQ   TRQ   TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ     TRQ
                                                                            kg
0405.20     Smørbare mælkefedtprodukter
040520.010  - Importeret af Agriculture and Livestock Industries
            Corporation inden for grænserne af den mængde, der
            er fastsat i artikel 13, stk. 1, i den midlertidige lov
            om kompensation til producenter af mælk bestemt til
                                                                                         Xq1
            forarbejdning (lov nr. 112 af 1965), eller importeret
            med godkendelse fra landbrugs-, skovbrugs- og
            fiskeriministeren på den måde, der er fastsat i samme
            lovs artikel 13, stk. 2
040520.090  - Andet                                                 29,8 % + 985 yen/kg  TRQ      TRQ-23, S  TRQ   TRQ   TRQ   TRQ        TRQ   TRQ   TRQ   TRQ   TRQ   TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ     TRQ
0405.90     Andet
                 1 Med fedtindhold på 85 vægtprocent og
                 derunder
040590.110       - Importeret af Agriculture and Livestock
                 Industries Corporation inden for grænserne af
                 den mængde, der er fastsat i artikel 13, stk. 1, i
                 den midlertidige lov om kompensation til
                 producenter af mælk bestemt til forarbejdning                           Xq1
                 (lov nr. 112 af 1965), eller importeret med
                 godkendelse fra landbrugs-, skovbrugs- og
                 fiskeriministeren på den måde, der er fastsat i
                 samme lovs artikel 13, stk. 2
                                                                                                                                   XX/da 33
 ---pagebreak--- Toldpositio                                                                                                                                                                                                                                                          Fra det
                                   Varebeskrivelse                         Basissats      Kategori Bestemmelse  1. år  2. år  3. år  4. år      5. år  6. år  7. år  8. år  9. år  10. år 11. år 12. år 13. år 14. år 15. år  16. år  17. år  18. år  19. år  20. år
      n                                                                                                                                                                                                                                                               21. år
040590.190           - Andet                                          29,8 % + 985 yen/kg  TRQ      TRQ-23, S   TRQ    TRQ    TRQ    TRQ        TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ
                     2 Andet
040590.210               [1] Importeret af Agriculture and Livestock
                         Industries Corporation inden for grænserne
                         af den mængde, der er fastsat i artikel 13,
                         stk. 1, i den midlertidige lov om
                         kompensation til producenter af mælk
                                                                                           Xq1
                         bestemt til forarbejdning (lov nr. 112 af
                         1965), eller importeret med godkendelse fra
                         landbrugs-, skovbrugs- og fiskeriministeren
                         på den måde, der er fastsat i samme lovs
                         artikel 13, stk. 2
                         [2] Andet
040590.221               - For "det fælles kontingent"                                     Xq1
040590.229               - Andet                                      29,8 % + 1 159 yen/
                                                                                           TRQ      TRQ-23, S   TRQ    TRQ    TRQ    TRQ        TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ
                                                                              kg
04.06       Ost og ostemasse
0406.10         Frisk ost (ikke modnet eller lagret), herunder
                valleost, og ostemasse
040610.020      - Tørstofindhold på 48 vægtprocent og derunder,
                udskåret i stykker ikke over 4 g pr. styk, frosset, i       22,4 %         TRQ      TRQ-25, S   TRQ    TRQ    TRQ    TRQ        TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ
                pakninger af vægt over 5 kg
                - Andet
040610.010      -- Bestemt til anvendelse som materiale til smelteost
                (undtagen dem i underpos. 0406.20 og 0406.30) for
                den mængde, der er inden for rammerne af et
                toldkontingent fastsat ved en
                kabinetsbekendtgørelse, der er gældende på
                importtidspunktet, og på betingelserne i de relevante
                bestemmelser, der er gældende på importtidspunktet
                Bestemmelse: Toldkontingentet beregnes inden for
                rammerne af mængden af den potentielle                                     Xq2
                indenlandske efterspørgsel i det kommende
                regnskabsår (april-marts) med fradrag af mængden
                af den potentielle indenlandske produktion, og også
                under hensyn til mængden af den potentielle
                indenlandske produktion, den internationale
                markedssituation og andre relevante forhold (i det
                følgende i denne position benævnt "det fælles
                kontingent")
040610.090      -- Andet
                --- Flødeost, som er en blød, smørbar, ikke modnet
                ost uden skorpe, med indhold af mælkefedt i
                tørstoffet over minimumsmængden, med
                vandindhold i den fedtfrie masse over
                minimumsmængden og tørstof over
                minimumsmængden, som beskrevet i
                Codexstandarden for flødeost (CODEX
                STANDARD 275-1973)
                ---- Med fedtindhold på under 45 vægtprocent                29,8 %         B15          S      27,9 % 26,1 % 24,2 % 22,4 %     20,5 % 18,6 % 16,8 % 14,9 % 13,0 % 11,2 %  9,3 %  7,5 %  5,6 %  3,7 %  1,9 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                ---- Andet                                                  29,8 %         TRQ      TRQ-25, S   TRQ    TRQ    TRQ    TRQ        TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ
                --- Andet                                                   29,8 %         TRQ      TRQ-25, S   TRQ    TRQ    TRQ    TRQ        TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ
0406.20         Ost af enhver art, revet eller i pulverform
040620.100           1 Af smelteost                                         40,0 %         TRQ      TRQ-25, S   TRQ    TRQ    TRQ    TRQ        TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ
040620.200           2 Andet                                                26,3 %         B15          S      24,7 % 23,0 % 21,4 % 19,7 %     18,1 % 16,4 % 14,8 % 13,2 % 11,5 % 9,9 %   8,2 %  6,6 %  4,9 %  3,3 %  1,6 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
040630.000      Smelteost, ikke revet eller i pulverform                    40,0 %         TRQ      TRQ-25, S   TRQ    TRQ    TRQ    TRQ        TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ
0406.40         Blåskimmelost og andre oste indeholdende skimmel
                dannet af Penicillium roqueforti
040640.010      - Bestemt til anvendelse som materiale til smelteost,
                                                                                           Xq2
                for "det fælles kontingent"
040640.090      - Andet                                                     29,8 %         TRQ      TRQ-25, S   TRQ    TRQ    TRQ    TRQ        TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ
0406.90         Anden ost
                                                                                                                                         XX/da 34
 ---pagebreak--- Toldpositio                                                                                                                                                                                                                                                                                                             Fra det
                                 Varebeskrivelse                              Basissats     Kategori Bestemmelse        1. år           2. år          3. år          4. år           5. år       6. år   7. år   8. år   9. år  10. år  11. år  12. år  13. år  14. år  15. år  16. år  17. år  18. år  19. år  20. år
      n                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  21. år
040690.010      - Bestemt til anvendelse som materiale til smelteost,
                                                                                              Xq2
                for "det fælles kontingent"
040690.090      - Andet
                -- Blød ost med vandindhold i den fedtfrie masse
                over niveauet for betegnelse som "blød" i afsnit
                                                                               29,8 %         TRQ     TRQ-25, S        TRQ             TRQ            TRQ            TRQ             TRQ         TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ
                7.1.1 i Codex General Standard for Cheese (CODEX
                STANDARD 283-1978)
                -- Andet                                                       29,8 %         B15         S           27,9 %          26,1 %         24,2 %         22,4 %          20,5 %      18,6 %  16,8 %  14,9 %  13,0 %  11,2 %   9,3 %   7,5 %   5,6 %   3,7 %   1,9 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
04.07       Fugleæg med skal, friske, konserverede eller kogte
                Andre friske æg
040721.000           Af høns af arten Gallus domesticus                        17,0 %        B12**                    13,6 %          13,6 %         13,6 %         13,6 %          13,6 %      13,6 %  11,7 %   9,7 %   7,8 %   5,8 %   3,9 %   1,9 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
040729.000           Andet                                                     17,0 %        B12**                    13,6 %          13,6 %         13,6 %         13,6 %          13,6 %      13,6 %  11,7 %   9,7 %   7,8 %   5,8 %   3,9 %   1,9 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
0407.90         Andet
040790.100           1 Frosne                                                  17,0 %        B12**                    13,6 %          13,6 %         13,6 %         13,6 %          13,6 %      13,6 %  11,7 %   9,7 %   7,8 %   5,8 %   3,9 %   1,9 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
040790.200           2 Andet                                                   21,3 %         B10                     19,4 %          17,4 %         15,5 %         13,6 %          11,6 %       9,7 %   7,7 %   5,8 %   3,9 %   1,9 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
04.08       Fugleæg uden skal samt æggeblommer, friske, tørrede,
            kogt i vand eller dampkogte, formede, frosne eller på
            anden måde konserverede, også tilsat sukker eller andre
            sødemidler
                Æggeblommer
040811.000           Tørret                                                    18,8 %          B5                     15,7 %          12,5 %          9,4 %          6,3 %           3,1 %      Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
040819.000           Andet                                                                                       16,7 % eller 40 13,3 % eller 32 10 % eller 24  6,7 % eller 16   3,3 % eller 8
                                                                            20 % eller 48
                                                                                                                      yen/kg,         yen/kg,        yen/kg,        yen/kg,         yen/kg,
                                                                       yen/kg, afhængigt af
                                                                                               B5                 afhængigt af     afhængigt af   afhængigt af   afhængigt af    afhængigt af   Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                                                                       hvilken værdi der er
                                                                                                                  hvilken værdi hvilken værdi    hvilken værdi  hvilken værdi   hvilken værdi
                                                                                størst
                                                                                                                   der er størst   der er størst  der er størst   der er størst   der er størst
                Andet
040891.000           Tørret                                                    21,3 %       B12***                    10,7 %          10,7 %         10,7 %         10,7 %          10,7 %      10,7 %   8,0 %   8,0 %   8,0 %   8,0 %   8,0 %   8,0 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
040899.000           Andet                                                                                         17,8 % eller  14,2 % eller 34  10,7 % eller  7,1 % eller 17  3,6 % eller 8,5
                                                                       21,3 % eller 51 yen/
                                                                                                                   42,5 yen/kg,       yen/kg,     25,5 yen/kg,      yen/kg,         yen/kg,
                                                                          kg, afhængigt af
                                                                                               B5                 afhængigt af     afhængigt af   afhængigt af   afhængigt af    afhængigt af   Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                                                                       hvilken værdi der er
                                                                                                                  hvilken værdi   hvilken værdi  hvilken værdi  hvilken værdi   hvilken værdi
                                                                                størst
                                                                                                                   der er størst   der er størst  der er størst   der er størst   der er størst
04.09
040900.000 Naturlig honning                                                    25,5 %          B7                     22,3 %          19,1 %         15,9 %         12,8 %           9,6 %       6,4 %   3,2 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
            Kapitel 5 Diverse produkter af animalsk oprindelse, ikke andetsteds tariferet
05.07       Elfenben, skildpaddeskal, hvalbarder og hvalbardehår,
            horn, gevirer, hove, klove, kløer og næb, rå eller simpelt
            bearbejdede, men ikke tilskåret i form; pulver og affald
            deraf
0507.90         Andet
050790.090      - Andet                                                                        X
            AFSNIT II VEGETABILSKE PRODUKTER
            Kapitel 7 Spiselige grøntsager samt visse rødder og rodknolde
07.03       Skalotteløg, hvidløg og andre spiseløg samt porrer og
            andre Allium-arter, friske eller kølede
0703.10         Skalotteløg og andre spiseløg (bortset fra hvidløg)
                     1 Spiseløg (bortset fra skalotteløg og hvidløg)
070310.011           - Højst 67 yen/kg i toldværdi                              8,5 %          B5                      7,1 %           5,7 %          4,3 %          2,8 %           1,4 %      Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
070310.012           - Over 67 yen/kg, men ikke over 73,70 yen/kg i                                                 7,1 % eller     5,7 % eller    4,3 % eller    2,8 % eller     1,4 % eller
                     toldværdi                                           8,5 % eller (73,70                       ((73,70 yen -   ((73,70 yen -  ((73,70 yen -  ((73,70 yen -    ((73,70 yen -
                                                                                yen -                             toldværdien)    toldværdien)   toldværdien)    toldværdien)    toldværdien)
                                                                          toldværdien)/kg,     B5                   x5/6) /kg,      x4/6) /kg,     x3/6) /kg,      x2/6) /kg,      x1/6) /kg,   Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                                                                       afhængigt af hvilken                       afhængigt af     afhængigt af   afhængigt af   afhængigt af    afhængigt af
                                                                        værdi der er mindst                       hvilken værdi   hvilken værdi  hvilken værdi  hvilken værdi   hvilken værdi
                                                                                                                  der er mindst   der er mindst  der er mindst  der er mindst    der er mindst
07.09       Andre grøntsager, friske eller kølede
                                                                                                                                                                          XX/da 35
 ---pagebreak--- Toldpositio                                                                                                                                                                                                                                                                                                   Fra det
                                   Varebeskrivelse                     Basissats Kategori Bestemmelse      1. år         2. år         3. år         4. år         5. år      6. år   7. år   8. år     9. år       10. år     11. år  12. år  13. år  14. år  15. år  16. år  17. år  18. år  19. år  20. år
      n                                                                                                                                                                                                                                                                                                        21. år
                 Svampe og trøfler
0709.59               Andet
                      - Andet
070959.020            -- Shiitake-svampe                                 4,3 %    R13                     3,7 %         3,7 %         3,7 %         3,7 %         3,7 %      3,7 %   3,7 %   3,7 %     3,7 %        3,7 %      3,7 %   3,7 %   3,7 %   3,7 %   3,7 %   3,7 %   3,7 %   3,7 %   3,7 %   3,7 %   3,7 %
                 Andet
0709.99               Andet
070999.100                 1 Sukkermajs                                  6,0 %     B3                     4,5 %         3,0 %         1,5 %       Ubundet       Ubundet     Ubundet Ubundet Ubundet   Ubundet      Ubundet    Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
07.10       Grøntsager, også kogte i vand eller dampkogte, frosne
071010.000       Kartofler                                               8,5 %     B5                     7,1 %         5,7 %         4,3 %         2,8 %         1,4 %     Ubundet Ubundet Ubundet   Ubundet      Ubundet    Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                 Bælgfrugter, også udbælgede
0710.29               Andet
071029.010            - Grønne sojabønner                                6,0 %     B5                     5,0 %         4,0 %         3,0 %         2,0 %         1,0 %     Ubundet Ubundet Ubundet   Ubundet      Ubundet    Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
071030.000       Spinat, newzealandsk spinat og havemældespinat          6,0 %     B5                     5,0 %         4,0 %         3,0 %         2,0 %         1,0 %     Ubundet Ubundet Ubundet   Ubundet      Ubundet    Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
0710.80          Andre grøntsager
071080.030            1 Burre                                           12,0 %     B5                    10,0 %         8,0 %         6,0 %         4,0 %         2,0 %     Ubundet Ubundet Ubundet   Ubundet      Ubundet    Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                      2 Andet
071080.010            - Broccoli                                         6,0 %     B5                     5,0 %         4,0 %         3,0 %         2,0 %         1,0 %     Ubundet Ubundet Ubundet   Ubundet      Ubundet    Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
0710.90          Blandinger af grøntsager
071090.100            1 Hovedsageligt bestående af sukkermajs           10,6 %     B5                     8,8 %         7,1 %         5,3 %         3,5 %         1,8 %     Ubundet Ubundet Ubundet   Ubundet      Ubundet    Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
07.11       Grøntsager, foreløbigt konserverede fx med svovldioxid,
            i saltlage, svovlsyrlingvand eller andre konserverende
            opløsninger, men ikke tilberedte til umiddelbar fortæring
0711.90          Andre grøntsager; blandinger af grøntsager
                      2 Andet
071190.093                 (1) Burre                                    12,0 %     B5                    10,0 %         8,0 %         6,0 %         4,0 %         2,0 %     Ubundet Ubundet Ubundet   Ubundet      Ubundet    Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                           (2) Andet
071190.092                 - Indisk lotus                                9,0 %     B5                     7,5 %         6,0 %         4,5 %         3,0 %         1,5 %     Ubundet Ubundet Ubundet   Ubundet      Ubundet    Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
07.12       Grøntsager, tørrede, også snittede, knuste eller
            pulveriserede, men ikke yderligere tilberedte
071220.000       Spiseløg (bortset fra skalotteløg og hvidløg)           9,0 %     B5                     7,5 %         6,0 %         4,5 %         3,0 %         1,5 %     Ubundet Ubundet Ubundet   Ubundet      Ubundet    Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                 Svampe, judasøre (Auricularia-arter), bævresvamp
                 (Tremella-arter) og trøfler
0712.39               Andet
071239.010            - Shiitake-svampe                                 12,8 %    R14                     9,6 %         9,6 %         9,6 %         9,6 %         9,6 %      9,6 %   9,6 %   9,6 %     9,6 %        9,6 %      9,6 %   9,6 %   9,6 %   9,6 %   9,6 %   9,6 %   9,6 %   9,6 %   9,6 %   9,6 %   9,6 %
0712.90          Andre grøntsager; blandinger af grøntsager
                      2 Andet
071290.050            - Kartofler, også snittede, men ikke yderligere
                                                                        12,8 %     B5                    10,7 %         8,5 %         6,4 %         4,3 %         2,1 %     Ubundet Ubundet Ubundet   Ubundet      Ubundet    Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                      tilberedte
07.13       Bælgfrugter, udbælgede og tørrede, også afskallede eller
            flækkede
0713.10          Ærter (Pisum sativum)
                      2 Andet
                           (2) Andet
071310.229                 - Andet                                                                                                                                          160,91  128,73   96,55
                                                                      354 yen/kg  B10                 321,82 yen/kg 289,64 yen/kg 257,45 yen/kg 225,27 yen/kg 193,09 yen/kg                         64,36 yen/kg 32,18 yen/kg Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                                                                                                                                                                             yen/kg yen/kg   yen/kg
                 Bønner (Vigna-arter, Phaseolus-arter)
0713.32               Små røde (Adzuki) bønner (Phaseolus eller
                      Vigna angularis)
071332.090            - Andet                                                       X
                                                                                                                                                         XX/da 36
 ---pagebreak--- Toldpositio                                                                                                                                                                                                                                                                                           Fra det
                              Varebeskrivelse                     Basissats Kategori Bestemmelse      1. år         2. år         3. år         4. år         5. år     6. år  7. år  8. år     9. år       10. år     11. år  12. år  13. år  14. år  15. år  16. år  17. år  18. år  19. år  20. år
     n                                                                                                                                                                                                                                                                                                 21. år
0713.33         Havebønner (Phaseolus vulgaris)
                     2 Andet
                          (2) Andet
071333.229                - Andet                                              X
0713.34         Bambarajordnødder (Vigna subterranea eller
                Voandzeia subterranea)
                     2 Andet
                          (2) Andet
071334.299                - Andet                                              X
0713.35         Vignabønner (Vigna unguiculata)
                     2 Andet
                          (2) Andet
071335.299                - Andet                                              X
0713.39         Andet
                     2 Andet
                          (2) Andet
                          - Andet
071339.222                -- Risbønner (Phaseculus calcaratus)                 X
071339.227                -- Andet                                             X
0713.50     Valskbønner (Vicia faba var. major) og hestebønner
            (Vicia faba var. equina og Vicia faba var. minor)
                2 Andet
                     (2) Andet
071350.221           - Vedrørende ærter i denne underposition 2-
                     (2), små røde (Adzuki) bønner i 0713.32,
                     havebønner i 0713.33-2-(2),
                     bambarajordnødder i 0713.34-2-(2),
                     vignabønner i 0713.35-2-(2), andre bønner
                     (Vigna-arter, Phaseolus-arter) i 0713.39-2-
                     (2), valskbønner i 0713.50-2-(2),
                     ærtebønner i 0713.60-2-(2) og andre tørrede
                     bælgfrugter i 0713.90-2-(2), for den
                     mængde, der er inden for rammerne af et
                     toldkontingent fastsat ved en
                     kabinetsbekendtgørelse, der er gældende på
                     importtidspunktet, og på betingelserne i de   10,0 %    B10                     9,1 %         8,2 %         7,3 %         6,4 %         5,5 %     4,5 %  3,6 %  2,7 %     1,8 %        0,9 %     Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                     relevante bestemmelser, der er gældende på
                     importtidspunktet
                     Bestemmelse: Toldkontingentet beregnes på
                     basis af 120 000 ton, under hensyn til
                     mængden af den potentielle indenlandske
                     efterspørgsel i det indeværende regnskabsår
                     (april-marts), med fradrag af mængden af
                     den potentielle indenlandske produktion,
                     den internationale markedssituation og
                     andre relevante forhold, i det følgende
                     benævnt "det fælles kontingent" i denne
                     position
071350.229           - Andet                                                                                                                                           160,91 128,73 96,55
                                                                 354 yen/kg  B10                 321,82 yen/kg 289,64 yen/kg 257,45 yen/kg 225,27 yen/kg 193,09 yen/kg                      64,36 yen/kg 32,18 yen/kg Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                                                                                                                                                                       yen/kg yen/kg yen/kg
0713.60     Ærtebønner (Cajanus cajan)
                2 Andet
                     (2) Andet
071360.291           - For "det fælles kontingent"                 10,0 %    B10                     9,1 %         8,2 %         7,3 %         6,4 %         5,5 %     4,5 %  3,6 %  2,7 %     1,8 %        0,9 %     Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
071360.299           - Andet                                                                                                                                           160,91 128,73 96,55
                                                                 354 yen/kg  B10                 321,82 yen/kg 289,64 yen/kg 257,45 yen/kg 225,27 yen/kg 193,09 yen/kg                      64,36 yen/kg 32,18 yen/kg Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                                                                                                                                                                       yen/kg yen/kg yen/kg
0713.90     Andet
                2 Andet
                                                                                                                                                    XX/da 37
 ---pagebreak--- Toldpositio                                                                                                                                                                                                                                                                                                           Fra det
                                   Varebeskrivelse                             Basissats Kategori Bestemmelse      1. år         2. år         3. år         4. år         5. år      6. år   7. år   8. år     9. år       10. år     11. år  12. år  13. år  14. år  15. år  16. år  17. år  18. år  19. år  20. år
      n                                                                                                                                                                                                                                                                                                                21. år
                          (2) Andet
071390.221                - For "det fælles kontingent"                         10,0 %    B10                     9,1 %         8,2 %         7,3 %         6,4 %         5,5 %      4,5 %   3,6 %   2,7 %     1,8 %        0,9 %     Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
071390.229                - Andet                                                                                                                                                   160,91  128,73   96,55
                                                                              354 yen/kg  B10                 321,82 yen/kg 289,64 yen/kg 257,45 yen/kg 225,27 yen/kg 193,09 yen/kg                         64,36 yen/kg 32,18 yen/kg Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                                                                                                                                                                                     yen/kg yen/kg   yen/kg
07.14       Maniokrod, arrowroot, saleprod, jordskokker, batater
            (søde kartofler) og lignende rødder og rodknolde med
            stort indhold af stivelse eller inulin, friske, kølede, frosne
            eller tørrede, hele eller snittede, også i form af pellets;
            marv af sagopalmer
0714.10          Maniokrod
                      2 Andet
                          (1) Pellets af mel eller pulver
071410.190                - Andet                                               15,0 %     R5                    14,3 %        13,6 %        13,0 %        12,3 %        11,6 %     10,9 %  10,2 %   9,5 %     8,9 %        8,2 %      7,5 %   7,5 %   7,5 %   7,5 %   7,5 %   7,5 %   7,5 %   7,5 %   7,5 %   7,5 %   7,5 %
0714.20          Batater (søde kartofler)
071420.100            1 Frosne                                                  12,0 %     B5                    10,0 %         8,0 %         6,0 %         4,0 %         2,0 %     Ubundet Ubundet Ubundet   Ubundet      Ubundet    Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
071420.200            2 Andet                                                   12,8 %     B5                    10,7 %         8,5 %         6,4 %         4,3 %         2,1 %     Ubundet Ubundet Ubundet   Ubundet      Ubundet    Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
0714.30          Yams (Dioscorea-arter)
071430.100            1 Frosne                                                  12,0 %     B5                    10,0 %         8,0 %         6,0 %         4,0 %         2,0 %     Ubundet Ubundet Ubundet   Ubundet      Ubundet    Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
0714.40          Taro (Colocasia-arter)
071440.100            1 Frosne                                                  10,0 %    B10                     9,1 %         8,2 %         7,3 %         6,4 %         5,5 %      4,5 %   3,6 %   2,7 %     1,8 %        0,9 %     Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
0714.50          Yautia (Xanthosoma-arter)
071450.100            1 Frosne                                                  12,0 %     B5                    10,0 %         8,0 %         6,0 %         4,0 %         2,0 %     Ubundet Ubundet Ubundet   Ubundet      Ubundet    Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
0714.90          Andet
071490.100            1 Frosne                                                  12,0 %     B5                    10,0 %         8,0 %         6,0 %         4,0 %         2,0 %     Ubundet Ubundet Ubundet   Ubundet      Ubundet    Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
            Kapitel 8 Spiselige frugter og nødder; skaller af citrusfrugter og meloner
08.02       Andre nødder, friske eller tørrede, også afskallede
                 Spiselige kastanjer (Castanea-arter)
080241.000            Med skal                                                   9,6 %    B10                     8,7 %         7,9 %         7,0 %         6,1 %         5,2 %      4,4 %   3,5 %   2,6 %     1,7 %        0,9 %     Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
080242.000            Afskallede                                                 9,6 %    B10                     8,7 %         7,9 %         7,0 %         6,1 %         5,2 %      4,4 %   3,5 %   2,6 %     1,7 %        0,9 %     Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
080270.000       Kolanødder (Cola-arter)                                        12,0 %     B5                    10,0 %         8,0 %         6,0 %         4,0 %         2,0 %     Ubundet Ubundet Ubundet   Ubundet      Ubundet    Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
0802.90          Andet
080290.900            2 Andet                                                   12,0 %     B5                    10,0 %         8,0 %         6,0 %         4,0 %         2,0 %     Ubundet Ubundet Ubundet   Ubundet      Ubundet    Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
08.03       Bananer, herunder melbanan, friske eller tørrede
0803.10          Melbanan
                      1 Friske
080310.100                (1) Hvis importeret i perioden 1. april-30.
                                                                                20,0 %    B10                    18,2 %        16,4 %        14,5 %        12,7 %        10,9 %      9,1 %   7,3 %   5,5 %     3,6 %        1,8 %     Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                          september
080310.100                (2) Hvis importeret i perioden 1. oktober-
                                                                                25,0 %    B10                    22,7 %        20,5 %        18,2 %        15,9 %        13,6 %     11,4 %   9,1 %   6,8 %     4,5 %        2,3 %     Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                          31. marts
0803.90          Andet
                      1 Friske
080390.100                (1) Hvis importeret i perioden 1. april-30.
                                                                                20,0 %    B10                    18,2 %        16,4 %        14,5 %        12,7 %        10,9 %      9,1 %   7,3 %   5,5 %     3,6 %        1,8 %     Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                          september
080390.100                (2) Hvis importeret i perioden 1. oktober-
                                                                                25,0 %    B10                    22,7 %        20,5 %        18,2 %        15,9 %        13,6 %     11,4 %   9,1 %   6,8 %     4,5 %        2,3 %     Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                          31. marts
08.04       Dadler, figner, ananas, avocadoer, guavabær, mango og
            mangostaner, friske eller tørrede
0804.20          Figner
080420.010       - Friske                                                        6,0 %     B5                     5,0 %         4,0 %         3,0 %         2,0 %         1,0 %     Ubundet Ubundet Ubundet   Ubundet      Ubundet    Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
080420.090       - Tørret                                                        6,0 %     B5                     5,0 %         4,0 %         3,0 %         2,0 %         1,0 %     Ubundet Ubundet Ubundet   Ubundet      Ubundet    Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                                                                                                                                                                 XX/da 38
 ---pagebreak--- Toldpositio                                                                                                                                                                                                                                                            Fra det
                                  Varebeskrivelse                     Basissats Kategori Bestemmelse  1. år  2. år   3. år   4. år       5. år   6. år   7. år   8. år   9. år  10. år  11. år  12. år  13. år  14. år  15. år  16. år  17. år  18. år  19. år  20. år
      n                                                                                                                                                                                                                                                                 21. år
0804.30         Ananas
080430.010           1 Friske                                          17,0 %    B10                 15,5 % 13,9 % 12,4 %  10,8 %       9,3 %   7,7 %   6,2 %   4,6 %   3,1 %   1,5 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
08.05       Citrusfrugter, friske eller tørrede
0805.10         Appelsiner og pomeranser
080510.000           1 Hvis importeret i perioden 1. juni-30.
                                                                       16,0 %     B5                 13,3 % 10,7 %  8,0 %   5,3 %       2,7 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                     november
080510.000           2 Hvis importeret i perioden 1. december-31.
                     maj
                     - Hvis importeret i perioden 1. december-31.
                                                                       32,0 %    B7**        SG5     25,6 % 25,6 % 25,6 %  20,5 %      15,4 %  10,2 %   5,1 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                     marts
                     - Hvis importeret i perioden 1. april-31. maj     32,0 %     B5                 26,7 % 21,3 % 16,0 %  10,7 %       5,3 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                Mandariner (herunder tangeriner og satsumas);
                klementiner, wilkings og andre lignende krydsninger
                af citrusfrugter
080521.000           Mandariner (herunder tangeriner og satsumas)      17,0 %     B5                 14,2 % 11,3 %  8,5 %   5,7 %       2,8 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
080522.000           Clementiner                                       17,0 %     B5                 14,2 % 11,3 %  8,5 %   5,7 %       2,8 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
080529.000           Andet                                             17,0 %     B5                 14,2 % 11,3 %  8,5 %   5,7 %       2,8 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
080540.000      Grapefrugter, herunder pomeloer                        10,0 %     B5                 8,3 %  6,7 %   5,0 %   3,3 %       1,7 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
0805.90         Andet
080590.090           2 Andet                                           17,0 %    B10                 15,5 % 13,9 % 12,4 %  10,8 %       9,3 %   7,7 %   6,2 %   4,6 %   3,1 %   1,5 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
08.08       Æbler, pærer og kvæder, friske
080810.000      Æbler                                                           B10***
                                                                       17,0 %                        12,8 % 11,5 % 10,2 %   9,0 %       7,7 %   6,4 %   5,1 %   3,8 %   2,6 %   1,3 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                                                                                   *
08.09       Abrikoser, kirsebær, ferskner (herunder nektariner),
            blommer og slåen, friske
                Kirsebær
080921.000           Surkirsebær (Prunus cerasus)                       8,5 %    B5**                4,3 %  3,4 %   2,6 %   1,7 %       0,9 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
080929.000           Andet                                              8,5 %    B5**                4,3 %  3,4 %   2,6 %   1,7 %       0,9 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
08.11       Frugter og nødder, også kogte i vand eller dampkogte,
            frosne, også tilsat sukker eller andre sødemidler
0811.90         Andet
                     1 Tilsat sukker
081190.110                (1) Ananas                                   23,8 %    B10                 21,6 % 19,5 % 17,3 %  15,1 %      13,0 %  10,8 %   8,7 %   6,5 %   4,3 %   2,2 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
081190.140                (3) Surkirsebær (Prunus cerasus)             13,8 %     B5                 11,5 % 9,2 %   6,9 %   4,6 %       2,3 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                     2 Andet
081190.210                (1) Ananas                                   23,8 %    B10                 21,6 % 19,5 % 17,3 %  15,1 %      13,0 %  10,8 %   8,7 %   6,5 %   4,3 %   2,2 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
08.12       Frugter og nødder, foreløbigt konserverede (fx med
            svovldioxidgas eller i saltlage, svovlsyrlingvand eller
            andre konserverende opløsninger), men ikke tilberedte til
            umiddelbar fortæring
081210.000      Kirsebær                                               17,0 %    B10                 15,5 % 13,9 % 12,4 %  10,8 %       9,3 %   7,7 %   6,2 %   4,6 %   3,1 %   1,5 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
0812.90         Andet
                     1 Bananer
081290.100                (1) Hvis importeret i perioden 1. april-30.
                                                                       20,0 %     B5                 16,7 % 13,3 % 10,0 %   6,7 %       3,3 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                          september
081290.100                (2) Hvis importeret i perioden 1. oktober-
                                                                       25,0 %     B5                 20,8 % 16,7 % 12,5 %   8,3 %       4,2 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                          31. marts
                     2 Appelsin
081290.200                (1) Hvis importeret i perioden 1. juni-30.
                                                                       16,0 %    B10                 14,5 % 13,1 % 11,6 %  10,2 %       8,7 %   7,3 %   5,8 %   4,4 %   2,9 %   1,5 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                          november
081290.200                (2) Hvis importeret i perioden 1. december-
                                                                       32,0 %    B10                 29,1 % 26,2 % 23,3 %  20,4 %      17,5 %  14,5 %  11,6 %   8,7 %   5,8 %   2,9 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                          31. maj
                                                                                                                                 XX/da 39
 ---pagebreak--- Toldpositio                                                                                                                                                                                                                                                         Fra det
                                  Varebeskrivelse                     Basissats Kategori Bestemmelse  1. år  2. år  3. år  4. år      5. år   6. år   7. år   8. år   9. år  10. år  11. år  12. år  13. år  14. år  15. år  16. år  17. år  18. år  19. år  20. år
      n                                                                                                                                                                                                                                                              21. år
                     3 Grapefrugter, herunder pomeloer
081290.300                (1) Hvis importeret i perioden 1. juni-30.
                                                                       10,0 %     B5                 8,3 %  6,7 %  5,0 %  3,3 %      1,7 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                          november
081290.300                (2) Hvis importeret i perioden 1. december-
                                                                       10,0 %     B5                 8,3 %  6,7 %  5,0 %  3,3 %      1,7 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                          31. maj
                     4 Andet
081290.430                (2) Spiselige kastanjer (Castanea-arter)      9,6 %    B10                 8,7 %  7,9 %  7,0 %  6,1 %      5,2 %   4,4 %   3,5 %   2,6 %   1,7 %   0,9 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                          (3) Andet
081290.440                - Mandariner (herunder tangeriner og
                          satsumas); klementiner, wilkings og andre    17,0 %     B5                 14,2 % 11,3 % 8,5 %  5,7 %      2,8 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                          lignende krydsninger af citrusfrugter
081290.490                - Andet                                      12,0 %     B5                 10,0 % 8,0 %  6,0 %  4,0 %      2,0 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
08.13       Frugter, tørrede, der ikke henhører under pos. 08.01-
            08.06; blandinger af nødder eller tørrede frugter
            henhørende under dette kapitel
081310.000      Abrikoser                                               9,0 %     B5                 7,5 %  6,0 %  4,5 %  3,0 %      1,5 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
081330.000      Æbler                                                   9,0 %     B5                 7,5 %  6,0 %  4,5 %  3,0 %      1,5 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
0813.40         Andre frugter
                     2 Andet
081340.022           - Kakifrugter (sharonfrugter), tørrede             9,0 %     B5                 7,5 %  6,0 %  4,5 %  3,0 %      1,5 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
            Kapitel 9 Kaffe, te, maté og krydderier
09.02       Te, også aromatiseret
090210.000      Grøn te (ikke fermenteret), i pakninger af nettovægt
                                                                       17,0 %     B5                 14,2 % 11,3 % 8,5 %  5,7 %      2,8 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                3 kg og derunder
0902.20         Anden grøn te (ikke fermenteret)
090220.200           2 Andet                                           17,0 %     B5                 14,2 % 11,3 % 8,5 %  5,7 %      2,8 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
0902.30         Sort te (fermenteret) og delvis fermenteret te, i
                pakninger af nettovægt 3 kg og derunder
090230.010      - Sort te                                              12,0 %     B5                 10,0 % 8,0 %  6,0 %  4,0 %      2,0 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
090230.090      - Andet                                                17,0 %     B5                 14,2 % 11,3 % 8,5 %  5,7 %      2,8 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
0902.40         Anden sort te (fermenteret) og anden delvis
                fermenteret te
                     2 Andet
090240.220                (2) Andet                                    17,0 %     B5                 14,2 % 11,3 % 8,5 %  5,7 %      2,8 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
09.03
090300.000 Maté                                                        12,0 %     B5                 10,0 % 8,0 %  6,0 %  4,0 %      2,0 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
09.10       Ingefær, safran, gurkemeje, timian, laurbærblade, karry
            og andre krydderier
                Andre krydderier
0910.91              Blandinger omhandlet i bestemmelse 1 b) til
                     dette kapitel
091091.110                1 Karry                                       7,2 %     B5                 6,0 %  4,8 %  3,6 %  2,4 %      1,2 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
            Kapitel 10 Korn
10.01       Hvede og blandsæd af hvede og rug
                Af hård hvede
1001.11              Til udsæd
                                                                                                                               XX/da 40
 ---pagebreak--- Toldpositio                                                                                                                                                                                                                                                       Fra det
                            Varebeskrivelse                           Basissats         Kategori         Bestemmelse      1. år 2. år 3. år 4. år      5. år 6. år 7. år 8. år 9. år 10. år 11. år 12. år 13. år 14. år 15. år 16. år 17. år 18. år 19. år 20. år
     n                                                                                                                                                                                                                                                            21. år
100111.010     - Importeret af den japanske regering i
               overensstemmelse med artikel 42 i lov om
               stabilisering af udbud og efterspørgsel og prisen
               på basisfødevarer (lov nr. 113 af 1994),
               importeret med henblik på køb og salg af den
               japanske regering som reaktion på en fælles
               ansøgning fra sælger til og køber hos den
               japanske regering i overensstemmelse med
               samme lovs artikel 43, eller importeret med
               certificering fra landbrugs-, skovbrugs- og
               fiskeriministeren i overensstemmelse med
               kabinetsbekendtgørelsen om hvede og lignende,
               givet ved kabinetsbekendtgørelse omhandlet i
               samme lovs artikel 45, stk. 1, kolonne 3
               -- For toldkontingentet i Japans liste til WTO-
                                                                                         Xq1
               overenskomsten
               -- Andet                                               Ubundet
                                                                 Omfattet af tillæg til
                                                                    importprisen i       TRQ                TRQ-5         TRQ   TRQ   TRQ   TRQ        TRQ   TRQ   TRQ   TRQ   TRQ   TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ     TRQ
                                                                  overensstemmelse
                                                                 med Japans liste til
                                                                     WTO-aftalen
100111.090     - Andet                                                                                   De varer med
                                                                                                   oprindelsesstatus, der
                                                                                                    tariferes under denne
                                                                                                   toldposition, henhører
                                                                                                 under underpos. 1001.11,
                                                                                           X         hvor Japan giver en
                                                                                                     relevant toldmæssig
                                                                                                 indrømmelse for de varer
                                                                                                   med oprindelsesstatus,
                                                                                                      der tariferes under
                                                                                                 toldposition 100111.010.
1001.19        Andet
100119.010     - Importeret af den japanske regering i
               overensstemmelse med artikel 42 i lov om
               stabilisering af udbud og efterspørgsel og prisen
               på basisfødevarer (lov nr. 113 af 1994),
               importeret med henblik på køb og salg af den
               japanske regering som reaktion på en fælles
               ansøgning fra sælger til og køber hos den
               japanske regering i overensstemmelse med
               samme lovs artikel 43, eller importeret med
               certificering fra landbrugs-, skovbrugs- og
               fiskeriministeren i overensstemmelse med
               kabinetsbekendtgørelsen om hvede og lignende,
               givet ved kabinetsbekendtgørelse omhandlet i
               samme lovs artikel 45, stk. 1, kolonne 3
               -- For toldkontingentet i Japans liste til WTO-
                                                                                         Xq1
               overenskomsten
               -- Andet                                               Ubundet
                                                                 Omfattet af tillæg til
                                                                    importprisen i       TRQ                TRQ-5         TRQ   TRQ   TRQ   TRQ        TRQ   TRQ   TRQ   TRQ   TRQ   TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ     TRQ
                                                                  overensstemmelse
                                                                 med Japans liste til
                                                                     WTO-aftalen
100119.090     - Andet                                                                                   De varer med
                                                                                                   oprindelsesstatus, der
                                                                                                    tariferes under denne
                                                                                                   toldposition, henhører
                                                                                                 under underpos. 1001.19,
                                                                                           X         hvor Japan giver en
                                                                                                     relevant toldmæssig
                                                                                                 indrømmelse for de varer
                                                                                                   med oprindelsesstatus,
                                                                                                      der tariferes under
                                                                                                 toldposition 100119.010.
            Andet
1001.91        Til udsæd
                                                                                                                                                XX/da 41
 ---pagebreak--- Toldpositio                                                                                                                                                                                                                                                    Fra det
                         Varebeskrivelse                           Basissats         Kategori         Bestemmelse      1. år 2. år 3. år 4. år      5. år 6. år 7. år 8. år 9. år 10. år 11. år 12. år 13. år 14. år 15. år 16. år 17. år 18. år 19. år 20. år
     n                                                                                                                                                                                                                                                         21. år
            - Importeret af den japanske regering i
            overensstemmelse med artikel 42 i lov om
            stabilisering af udbud og efterspørgsel og prisen
            på basisfødevarer (lov nr. 113 af 1994),
            importeret med henblik på køb og salg af den
            japanske regering som reaktion på en fælles
            ansøgning fra sælger til og køber hos den
            japanske regering i overensstemmelse med
            samme lovs artikel 43, eller importeret med
            certificering fra landbrugs-, skovbrugs- og
            fiskeriministeren i overensstemmelse med
            kabinetsbekendtgørelsen om hvede og lignende,
            givet ved kabinetsbekendtgørelse omhandlet i
            samme lovs artikel 45, stk. 1, kolonne 3
100191.011  -- Blandsæd
            --- For toldkontingentet i Japans liste til WTO-
                                                                                      Xq1
            overenskomsten
            --- Andet                                               20,0 %
                                                              Omfattet af tillæg til
                                                                 importprisen i       TRQ                TRQ-5         TRQ   TRQ   TRQ   TRQ        TRQ   TRQ   TRQ   TRQ   TRQ   TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ     TRQ
                                                               overensstemmelse
                                                              med Japans liste til
                                                                  WTO-aftalen
100191.019  -- Andet
            --- For toldkontingentet i Japans liste til WTO-
                                                                                      Xq1
            overenskomsten
            --- Andet                                              Ubundet
                                                              Omfattet af tillæg til
                                                                 importprisen i       TRQ                TRQ-5         TRQ   TRQ   TRQ   TRQ        TRQ   TRQ   TRQ   TRQ   TRQ   TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ     TRQ
                                                               overensstemmelse
                                                              med Japans liste til
                                                                  WTO-aftalen
            - Andet
100191.091  -- Blandsæd                                                                               De varer med
                                                                                                oprindelsesstatus, der
                                                                                                 tariferes under denne
                                                                                                toldposition, henhører
                                                                                              under underpos. 1001.91,
                                                                                        X         hvor Japan giver en
                                                                                                  relevant toldmæssig
                                                                                              indrømmelse for de varer
                                                                                                med oprindelsesstatus,
                                                                                                   der tariferes under
                                                                                              toldposition 100191.011.
100191.099  -- Andet                                                                                  De varer med
                                                                                                oprindelsesstatus, der
                                                                                                 tariferes under denne
                                                                                                toldposition, henhører
                                                                                              under underpos. 1001.91,
                                                                                        X         hvor Japan giver en
                                                                                                  relevant toldmæssig
                                                                                              indrømmelse for de varer
                                                                                                med oprindelsesstatus,
                                                                                                   der tariferes under
                                                                                              toldposition 100191.019.
1001.99     Andet
            - Importeret af den japanske regering i
            overensstemmelse med artikel 42 i lov om
            stabilisering af udbud og efterspørgsel og prisen
            på basisfødevarer (lov nr. 113 af 1994),
            importeret med henblik på køb og salg af den
            japanske regering som reaktion på en fælles
            ansøgning fra sælger til og køber hos den
            japanske regering i overensstemmelse med
            samme lovs artikel 43, eller importeret med
            certificering fra landbrugs-, skovbrugs- og
            fiskeriministeren i overensstemmelse med
            kabinetsbekendtgørelsen om hvede og lignende,
            givet ved kabinetsbekendtgørelse omhandlet i
            samme lovs artikel 45, stk. 1, kolonne 3
                                                                                                                                             XX/da 42
 ---pagebreak--- Toldpositio                                                                                                                                                                                                                                                                                        Fra det
                                  Varebeskrivelse                           Basissats         Kategori         Bestemmelse       1. år   2. år   3. år   4. år      5. år   6. år   7. år   8. år   9. år   10. år  11. år  12. år  13. år  14. år  15. år  16. år  17. år  18. år  19. år  20. år
      n                                                                                                                                                                                                                                                                                             21. år
100199.011           -- Blandsæd
                     --- For toldkontingentet i Japans liste til WTO-
                                                                                               Xq1
                     overenskomsten
                     --- Andet                                               20,0 %
                                                                       Omfattet af tillæg til
                                                                          importprisen i       TRQ                TRQ-5          TRQ     TRQ     TRQ     TRQ        TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ
                                                                        overensstemmelse
                                                                       med Japans liste til
                                                                           WTO-aftalen
                     -- Andet
100199.016           --- Til foderbrug                                                         Xq1
100199.019           --- Andet
                     ---- For toldkontingentet i Japans liste til WTO-
                                                                                               Xq1
                     overenskomsten
                     ---- Andet                                              Ubundet
                                                                       Omfattet af tillæg til
                                                                          importprisen i       TRQ                TRQ-5          TRQ     TRQ     TRQ     TRQ        TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ
                                                                        overensstemmelse
                                                                       med Japans liste til
                                                                           WTO-aftalen
                     - Andet
100199.091           -- Blandsæd                                                                               De varer med
                                                                                                         oprindelsesstatus, der
                                                                                                          tariferes under denne
                                                                                                         toldposition, henhører
                                                                                                       under underpos. 1001.99,
                                                                                                 X         hvor Japan giver en
                                                                                                           relevant toldmæssig
                                                                                                       indrømmelse for de varer
                                                                                                         med oprindelsesstatus,
                                                                                                            der tariferes under
                                                                                                       toldposition 100199.011.
                     -- Andet
100199.096           --- Til foderbrug
                     ---- Bestemt til anvendelse som materiale til
                     foder og foderstoffer under toldmyndighedernes         55 yen/kg            A                              Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet    Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                     tilsyn
                     ---- Andet                                                                  X
100199.099           --- Andet                                                                                 De varer med
                                                                                                         oprindelsesstatus, der
                                                                                                          tariferes under denne
                                                                                                         toldposition, henhører
                                                                                                       under underpos. 1001.99,
                                                                                                 X         hvor Japan giver en
                                                                                                           relevant toldmæssig
                                                                                                       indrømmelse for de varer
                                                                                                         med oprindelsesstatus,
                                                                                                            der tariferes under
                                                                                                       toldposition 100199.019.
10.03       Byg
1003.10         Til udsæd
100310.010      - Importeret af den japanske regering i
                overensstemmelse med artikel 42 i lov om
                stabilisering af udbud og efterspørgsel og prisen på
                basisfødevarer (lov nr. 113 af 1994), importeret med
                henblik på køb og salg af den japanske regering som
                reaktion på en fælles ansøgning fra sælger til og
                køber hos den japanske regering i overensstemmelse
                med samme lovs artikel 43, eller importeret med
                certificering fra landbrugs-, skovbrugs- og
                fiskeriministeren i overensstemmelse med
                kabinetsbekendtgørelsen om hvede og lignende,
                givet ved kabinetsbekendtgørelse omhandlet i
                samme lovs artikel 45, stk. 1, kolonne 3
                -- For toldkontingentet i Japans liste til WTO-                                Xq1
                overenskomsten
                                                                                                                                                             XX/da 43
 ---pagebreak--- Toldpositio                                                                                                                                                                                                                                                                                        Fra det
                                 Varebeskrivelse                            Basissats         Kategori         Bestemmelse       1. år   2. år   3. år   4. år      5. år   6. år   7. år   8. år   9. år   10. år  11. år  12. år  13. år  14. år  15. år  16. år  17. år  18. år  19. år  20. år
      n                                                                                                                                                                                                                                                                                             21. år
               -- Andet                                                      Ubundet
                                                                       Omfattet af tillæg til
                                                                          importprisen i       TRQ                TRQ-9          TRQ     TRQ     TRQ     TRQ        TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ
                                                                        overensstemmelse
                                                                       med Japans liste til
                                                                           WTO-aftalen
100310.090     - Andet                                                                                         De varer med
                                                                                                         oprindelsesstatus, der
                                                                                                          tariferes under denne
                                                                                                         toldposition, henhører
                                                                                                       under underpos. 1003.10,
                                                                                                 X         hvor Japan giver en
                                                                                                           relevant toldmæssig
                                                                                                       indrømmelse for de varer
                                                                                                         med oprindelsesstatus,
                                                                                                            der tariferes under
                                                                                                       toldposition 100310.010.
1003.90        Andet
               - Importeret af den japanske regering i
               overensstemmelse med artikel 42 i lov om
               stabilisering af udbud og efterspørgsel og prisen på
               basisfødevarer (lov nr. 113 af 1994), importeret med
               henblik på køb og salg af den japanske regering som
               reaktion på en fælles ansøgning fra sælger til og
               køber hos den japanske regering i overensstemmelse
               med samme lovs artikel 43, eller importeret med
               certificering fra landbrugs-, skovbrugs- og
               fiskeriministeren i overensstemmelse med
               kabinetsbekendtgørelsen om hvede og lignende,
               givet ved kabinetsbekendtgørelse omhandlet i
               samme lovs artikel 45, stk. 1, kolonne 3
100390.011     -- Til foderbrug                                                                Xq1
100390.019     -- Andet
               --- For toldkontingentet i Japans liste til WTO-
                                                                                               Xq1
               overenskomsten
               --- Andet                                                     Ubundet
                                                                       Omfattet af tillæg til
                                                                          importprisen i       TRQ                TRQ-9          TRQ     TRQ     TRQ     TRQ        TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ
                                                                        overensstemmelse
                                                                       med Japans liste til
                                                                           WTO-aftalen
               - Andet
100390.091     -- Til foderbrug
               --- Bestemt til anvendelse som materiale til foder og
                                                                            39 yen/kg            A                              Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet    Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
               foderstoffer under toldmyndighedernes tilsyn
               --- Andet                                                                         X
100390.099     -- Andet                                                                                        De varer med
                                                                                                         oprindelsesstatus, der
                                                                                                          tariferes under denne
                                                                                                         toldposition, henhører
                                                                                                       under underpos. 1003.90,
                                                                                                 X         hvor Japan giver en
                                                                                                           relevant toldmæssig
                                                                                                       indrømmelse for de varer
                                                                                                         med oprindelsesstatus,
                                                                                                            der tariferes under
                                                                                                       toldposition 100390.019.
10.05       Majs
1005.90        Andet
                    2 Andet
                    - Undtagen varer omhandlet i artikel 13, stk. 1, i
                    lov om toldtariffen (lov nr. 54 af 1910)
                                                                                                                                                             XX/da 44
 ---pagebreak--- Toldpositio                                                                                                                                                                                                                                 Fra det
                                  Varebeskrivelse                    Basissats Kategori Bestemmelse 1. år 2. år 3. år 4. år      5. år 6. år 7. år 8. år 9. år 10. år 11. år 12. år 13. år 14. år 15. år 16. år 17. år 18. år 19. år 20. år
      n                                                                                                                                                                                                                                     21. år
                     -- For den mængde, der er inden for rammerne
                     af et toldkontingent fastsat ved en
                     kabinetsbekendtgørelse, der er gældende på
                     importtidspunktet, og på betingelserne i de
                     relevante bestemmelser, der er gældende på
                     importtidspunktet
100590.091           --- Til brug ved fremstilling af majsstivelse              Xq2
100590.095           --- Til foderbrug, fastsat ved en
                                                                                Xq2
                     kabinetsbekendtgørelse
100590.092           --- Til brug ved fremstilling af cornflakes,
                     ethanol (ethylalkohol) eller destillerede                  Xq2
                     alkoholholdige drikkevarer
100590.099           -- Andet                                                     X          S
10.06       Ris
1006.10         Uafskallet ris
100610.010      - Importeret af den japanske regering i
                overensstemmelse med artikel 30 i lov om
                stabilisering af udbud og efterspørgsel og prisen på
                basisfødevarer (lov nr. 113 af 1994), importeret med
                henblik på køb og salg af den japanske regering som
                reaktion på en fælles ansøgning fra sælger til og
                køber hos den japanske regering i overensstemmelse
                med samme lovs artikel 31, eller importeret med
                                                                                Xq1
                certificering fra landbrugs-, skovbrugs- og
                fiskeriministeren i overensstemmelse med
                kabinetsbekendtgørelsen om ris og lignende, givet
                ved kabinetsbekendtgørelse omhandlet i samme lovs
                artikel 34, stk. 1, kolonne 3, eller importeret som
                tilbagebetaling for regeringslån, jf. samme lovs
                artikel 49, stk. 1, og som fastsat ved relevante
                kabinetsbekendtgørelser
100610.090      - Andet                                                           X
1006.20         Afskallet ris (hinderis)
100620.010      - Importeret af den japanske regering i
                overensstemmelse med artikel 30 i lov om
                stabilisering af udbud og efterspørgsel og prisen på
                basisfødevarer (lov nr. 113 af 1994), importeret med
                henblik på køb og salg af den japanske regering som
                reaktion på en fælles ansøgning fra sælger til og
                køber hos den japanske regering i overensstemmelse
                med samme lovs artikel 31, eller importeret med
                                                                                Xq1
                certificering fra landbrugs-, skovbrugs- og
                fiskeriministeren i overensstemmelse med
                kabinetsbekendtgørelsen om ris og lignende, givet
                ved kabinetsbekendtgørelse omhandlet i samme lovs
                artikel 34, stk. 1, kolonne 3, eller importeret som
                tilbagebetaling for regeringslån, jf. samme lovs
                artikel 49, stk. 1, og som fastsat ved relevante
                kabinetsbekendtgørelser
100620.090      - Andet                                                           X
1006.30         Delvis sleben eller sleben ris, også poleret eller
                glaseret
100630.010      - Importeret af den japanske regering i
                overensstemmelse med artikel 30 i lov om
                stabilisering af udbud og efterspørgsel og prisen på
                basisfødevarer (lov nr. 113 af 1994), importeret med
                henblik på køb og salg af den japanske regering som
                reaktion på en fælles ansøgning fra sælger til og
                køber hos den japanske regering i overensstemmelse
                med samme lovs artikel 31, eller importeret med
                                                                                Xq1
                certificering fra landbrugs-, skovbrugs- og
                fiskeriministeren i overensstemmelse med
                kabinetsbekendtgørelsen om ris og lignende, givet
                ved kabinetsbekendtgørelse omhandlet i samme lovs
                artikel 34, stk. 1, kolonne 3, eller importeret som
                tilbagebetaling for regeringslån, jf. samme lovs
                artikel 49, stk. 1, og som fastsat ved relevante
                kabinetsbekendtgørelser
100630.090      - Andet                                                           X
1006.40         Brudris
                                                                                                                          XX/da 45
 ---pagebreak--- Toldpositio                                                                                                                                                                                                                                                                                     Fra det
                                   Varebeskrivelse                           Basissats         Kategori         Bestemmelse       1. år  2. år  3. år  4. år      5. år  6. år   7. år   8. år   9. år   10. år  11. år  12. år  13. år  14. år  15. år  16. år  17. år  18. år  19. år  20. år
      n                                                                                                                                                                                                                                                                                          21. år
100640.010       - Importeret af den japanske regering i
                 overensstemmelse med artikel 30 i lov om
                 stabilisering af udbud og efterspørgsel og prisen på
                 basisfødevarer (lov nr. 113 af 1994), importeret med
                 henblik på køb og salg af den japanske regering som
                 reaktion på en fælles ansøgning fra sælger til og
                 køber hos den japanske regering i overensstemmelse
                 med samme lovs artikel 31, eller importeret med
                                                                                                Xq1
                 certificering fra landbrugs-, skovbrugs- og
                 fiskeriministeren i overensstemmelse med
                 kabinetsbekendtgørelsen om ris og lignende, givet
                 ved kabinetsbekendtgørelse omhandlet i samme lovs
                 artikel 34, stk. 1, kolonne 3, eller importeret som
                 tilbagebetaling for regeringslån, jf. samme lovs
                 artikel 49, stk. 1, og som fastsat ved relevante
                 kabinetsbekendtgørelser
100640.090       - Andet                                                                          X
10.08       Boghvede, hirse og kanariefrø; andre kornsorter
1008.10          Boghvede
100810.090            2 Andet                                                  9,0 %             B5                              7,5 %  6,0 %  4,5 %  3,0 %      1,5 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
1008.60          Triticale
                      2 Andet
100860.210            - Importeret af den japanske regering i
                      overensstemmelse med artikel 42 i lov om
                      stabilisering af udbud og efterspørgsel og prisen
                      på basisfødevarer (lov nr. 113 af 1994),
                      importeret med henblik på køb og salg af den
                      japanske regering som reaktion på en fælles
                      ansøgning fra sælger til og køber hos den
                      japanske regering i overensstemmelse med
                      samme lovs artikel 43, eller importeret med
                      certificering fra landbrugs-, skovbrugs- og
                      fiskeriministeren i overensstemmelse med
                      kabinetsbekendtgørelsen om hvede og lignende,
                      givet ved kabinetsbekendtgørelse omhandlet i
                      samme lovs artikel 45, stk. 1, kolonne 3
                      -- For toldkontingentet i Japans liste til WTO-
                                                                                                Xq1
                      overenskomsten
                      -- Andet                                               Ubundet
                                                                        Omfattet af tillæg til
                                                                           importprisen i       TRQ                TRQ-5         TRQ    TRQ    TRQ    TRQ         TRQ    TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ
                                                                         overensstemmelse
                                                                        med Japans liste til
                                                                            WTO-aftalen
100860.290            - Andet                                                                                   De varer med
                                                                                                          oprindelsesstatus, der
                                                                                                           tariferes under denne
                                                                                                          toldposition, henhører
                                                                                                        under underpos. 1008.60,
                                                                                                  X         hvor Japan giver en
                                                                                                            relevant toldmæssig
                                                                                                        indrømmelse for de varer
                                                                                                          med oprindelsesstatus,
                                                                                                             der tariferes under
                                                                                                        toldposition 100860.210.
            Kapitel 11 Mølleriprodukter; malt; stivelse; inulin; hvedegluten
11.01
1101.00     Hvedemel og mel af blandsæd af hvede og rug
            - Importeret af den japanske regering i overensstemmelse
            med artikel 42 i lov om stabilisering af udbud og
            efterspørgsel og prisen på basisfødevarer (lov nr. 113 af
            1994), importeret med henblik på køb og salg af den
            japanske regering som reaktion på en fælles ansøgning
            fra sælger til og køber hos den japanske regering i
            overensstemmelse med samme lovs artikel 43, eller
            importeret med certificering fra landbrugs-, skovbrugs-
            og fiskeriministeren i overensstemmelse med
            kabinetsbekendtgørelsen om hvede og lignende, givet
            ved kabinetsbekendtgørelse omhandlet i samme lovs
            artikel 45, stk. 1, kolonne 3
                                                                                                                                                           XX/da 46
 ---pagebreak--- Toldpositio                                                                                                                                                                                                                                                                                    Fra det
                                   Varebeskrivelse                           Basissats         Kategori         Bestemmelse        1. år  2. år  3. år  4. år      5. år  6. år  7. år  8. år   9. år   10. år  11. år  12. år  13. år  14. år  15. år  16. år  17. år  18. år  19. år  20. år
      n                                                                                                                                                                                                                                                                                         21. år
110100.011 -- Til fremstilling af natriumglutamat
            Bestemmelse: Importen under denne punkt skal
            anvendes som materiale til fremstilling af
            natriumglutamat under toldmyndighedernes tilsyn
            --- For toldkontingentet i Japans liste til WTO-
                                                                                                Xq1
            overenskomsten
            --- Andet                                                         12,5 %
                                                                        Omfattet af tillæg til
                                                                           importprisen i       TRQ                TRQ-4           TRQ    TRQ    TRQ    TRQ        TRQ   TRQ    TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ
                                                                         overensstemmelse
                                                                        med Japans liste til
                                                                            WTO-aftalen
110100.091 -- Andet
            --- For toldkontingentet i Japans liste til WTO-
                                                                                                Xq1
            overenskomsten
            --- Andet                                                         25,0 %
                                                                        Omfattet af tillæg til
                                                                           importprisen i       TRQ                TRQ-4           TRQ    TRQ    TRQ    TRQ        TRQ   TRQ    TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ
                                                                         overensstemmelse
                                                                        med Japans liste til
                                                                            WTO-aftalen
110100.200 - Andet                                                                                              De varer med
                                                                                                           oprindelsesstatus, der
                                                                                                           tariferes under denne
                                                                                                          toldposition, henhører
                                                                                                        under underpos. 1101.00,
                                                                                                            hvor Japan giver en
                                                                                                  X
                                                                                                            relevant toldmæssig
                                                                                                        indrømmelse for de varer
                                                                                                          med oprindelsesstatus,
                                                                                                             der tariferes under
                                                                                                         toldposition 110100.011
                                                                                                              og 110100.091.
11.02       Mel af korn, undtagen hvedemel og mel af blandsæd af
            hvede og rug
110220.000       Majsmel                                                      21,3 %             B7                               18,6 % 16,0 % 13,3 % 10,7 %     8,0 %  5,3 %  2,7 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
1102.90          Andet
                      1 Bygmel
110290.110            - Importeret af den japanske regering i
                      overensstemmelse med artikel 42 i lov om
                      stabilisering af udbud og efterspørgsel og prisen
                      på basisfødevarer (lov nr. 113 af 1994),
                      importeret med henblik på køb og salg af den
                      japanske regering som reaktion på en fælles
                      ansøgning fra sælger til og køber hos den
                      japanske regering i overensstemmelse med
                      samme lovs artikel 43, eller importeret med
                      certificering fra landbrugs-, skovbrugs- og
                      fiskeriministeren i overensstemmelse med
                      kabinetsbekendtgørelsen om hvede og lignende,
                      givet ved kabinetsbekendtgørelse omhandlet i
                      samme lovs artikel 45, stk. 1, kolonne 3
                      -- For toldkontingentet i Japans liste til WTO-
                                                                                                Xq1
                      overenskomsten
                      -- Andet                                                25,0 %
                                                                        Omfattet af tillæg til
                                                                           importprisen i       TRQ                TRQ-7           TRQ    TRQ    TRQ    TRQ        TRQ   TRQ    TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ
                                                                         overensstemmelse
                                                                        med Japans liste til
                                                                            WTO-aftalen
                                                                                                                                                            XX/da 47
 ---pagebreak--- Toldpositio                                                                                                                                                                                                                                                                                    Fra det
                                 Varebeskrivelse                           Basissats         Kategori         Bestemmelse       1. år  2. år   3. år  4. år      5. år  6. år   7. år   8. år   9. år   10. år  11. år  12. år  13. år  14. år  15. år  16. år  17. år  18. år  19. år  20. år
      n                                                                                                                                                                                                                                                                                         21. år
110290.190          - Andet                                                                                   De varer med
                                                                                                        oprindelsesstatus, der
                                                                                                         tariferes under denne
                                                                                                        toldposition, henhører
                                                                                                      under underpos. 1102.90,
                                                                                                X         hvor Japan giver en
                                                                                                          relevant toldmæssig
                                                                                                      indrømmelse for de varer
                                                                                                        med oprindelsesstatus,
                                                                                                           der tariferes under
                                                                                                      toldposition 110290.110.
                    2 Triticalemel
110290.210          - Importeret af den japanske regering i
                    overensstemmelse med artikel 42 i lov om
                    stabilisering af udbud og efterspørgsel og prisen
                    på basisfødevarer (lov nr. 113 af 1994),
                    importeret med henblik på køb og salg af den
                    japanske regering som reaktion på en fælles
                    ansøgning fra sælger til og køber hos den
                    japanske regering i overensstemmelse med
                    samme lovs artikel 43, eller importeret med
                    certificering fra landbrugs-, skovbrugs- og
                    fiskeriministeren i overensstemmelse med
                    kabinetsbekendtgørelsen om hvede og lignende,
                    givet ved kabinetsbekendtgørelse omhandlet i
                    samme lovs artikel 45, stk. 1, kolonne 3
                    -- For toldkontingentet i Japans liste til WTO-
                                                                                              Xq1
                    overenskomsten
                    -- Andet                                                25,0 %
                                                                      Omfattet af tillæg til
                                                                         importprisen i       TRQ                TRQ-4          TRQ    TRQ    TRQ    TRQ         TRQ    TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ
                                                                       overensstemmelse
                                                                      med Japans liste til
                                                                          WTO-aftalen
110290.290          - Andet                                                                                   De varer med
                                                                                                        oprindelsesstatus, der
                                                                                                         tariferes under denne
                                                                                                        toldposition, henhører
                                                                                                      under underpos. 1102.90,
                                                                                                X         hvor Japan giver en
                                                                                                          relevant toldmæssig
                                                                                                      indrømmelse for de varer
                                                                                                        med oprindelsesstatus,
                                                                                                           der tariferes under
                                                                                                      toldposition 110290.210.
                    3 Rismel
110290.310          - Importeret af den japanske regering i
                    overensstemmelse med artikel 30 i lov om
                    stabilisering af udbud og efterspørgsel og prisen
                    på basisfødevarer (lov nr. 113 af 1994),
                    importeret med henblik på køb og salg af den
                    japanske regering som reaktion på en fælles
                    ansøgning fra sælger til og køber hos den
                                                                                              Xq1
                    japanske regering i overensstemmelse med
                    samme lovs artikel 31, importeret med
                    certificering fra landbrugs-, skovbrugs- og
                    fiskeriministeren i overensstemmelse med
                    kabinetsbekendtgørelsen om ris og lignende,
                    givet ved kabinetsbekendtgørelse omhandlet i
                    samme lovs artikel 34, stk. 1, kolonne 3
110290.390          - Andet                                                                     X
                    4 Andet
110290.410          - Rugmel                                                15,0 %             B5                              12,5 % 10,0 %  7,5 %  5,0 %      2,5 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
110290.490          - Andet                                                 21,3 %             B5                              17,8 % 14,2 % 10,7 %  7,1 %      3,6 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
11.03       Gryn og groft mel samt pellets af korn
               Gryn og groft mel
1103.11             Af hvede
                                                                                                                                                          XX/da 48
 ---pagebreak--- Toldpositio                                                                                                                                                                                                                                                                         Fra det
                          Varebeskrivelse                          Basissats         Kategori         Bestemmelse       1. år  2. år  3. år  4. år      5. år  6. år  7. år  8. år   9. år   10. år  11. år  12. år  13. år  14. år  15. år  16. år  17. år  18. år  19. år  20. år
     n                                                                                                                                                                                                                                                                               21. år
110311.010  - Importeret af den japanske regering i
            overensstemmelse med artikel 42 i lov om
            stabilisering af udbud og efterspørgsel og prisen
            på basisfødevarer (lov nr. 113 af 1994),
            importeret med henblik på køb og salg af den
            japanske regering som reaktion på en fælles
            ansøgning fra sælger til og køber hos den
            japanske regering i overensstemmelse med
            samme lovs artikel 43, eller importeret med
            certificering fra landbrugs-, skovbrugs- og
            fiskeriministeren i overensstemmelse med
            kabinetsbekendtgørelsen om hvede og lignende,
            givet ved kabinetsbekendtgørelse omhandlet i
            samme lovs artikel 45, stk. 1, kolonne 3
            -- For toldkontingentet i Japans liste til WTO-
                                                                                      Xq1
            overenskomsten
            -- Andet                                                25,0 %
                                                              Omfattet af tillæg til
                                                                 importprisen i       TRQ                TRQ-4          TRQ    TRQ    TRQ    TRQ        TRQ   TRQ    TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ
                                                               overensstemmelse
                                                              med Japans liste til
                                                                  WTO-aftalen
110311.090  - Andet                                                                                   De varer med
                                                                                                oprindelsesstatus, der
                                                                                                 tariferes under denne
                                                                                                toldposition, henhører
                                                                                              under underpos. 1103.11,
                                                                                        X         hvor Japan giver en
                                                                                                  relevant toldmæssig
                                                                                              indrømmelse for de varer
                                                                                                med oprindelsesstatus,
                                                                                                   der tariferes under
                                                                                              toldposition 110311.010.
110313.000  Af majs                                                 21,3 %             B7                              18,6 % 16,0 % 13,3 % 10,7 %     8,0 %  5,3 %  2,7 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
1103.19     Af andre kornsorter
                 1 Af byg
110319.110       - Importeret af den japanske regering i
                 overensstemmelse med artikel 42 i lov om
                 stabilisering af udbud og efterspørgsel og
                 prisen på basisfødevarer (lov nr. 113 af
                 1994), importeret med henblik på køb og
                 salg af den japanske regering som reaktion
                 på en fælles ansøgning fra sælger til og
                 køber hos den japanske regering i
                 overensstemmelse med samme lovs artikel
                 43, eller importeret med certificering fra
                 landbrugs-, skovbrugs- og fiskeriministeren
                 i overensstemmelse med
                 kabinetsbekendtgørelsen om hvede og
                 lignende, givet ved kabinetsbekendtgørelse
                 omhandlet i samme lovs artikel 45, stk. 1,
                 kolonne 3
                 -- For toldkontingentet i Japans liste til
                                                                                      Xq1
                 WTO-overenskomsten
                 -- Andet                                           20,0 %
                                                              Omfattet af tillæg til
                                                                 importprisen i       TRQ                TRQ-7          TRQ    TRQ    TRQ    TRQ        TRQ   TRQ    TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ
                                                               overensstemmelse
                                                              med Japans liste til
                                                                  WTO-aftalen
110319.190       - Andet                                                                              De varer med
                                                                                                oprindelsesstatus, der
                                                                                                 tariferes under denne
                                                                                                toldposition, henhører
                                                                                              under underpos. 1103.19,
                                                                                        X         hvor Japan giver en
                                                                                                  relevant toldmæssig
                                                                                              indrømmelse for de varer
                                                                                                med oprindelsesstatus,
                                                                                                   der tariferes under
                                                                                              toldposition 110319.110.
                                                                                                                                                 XX/da 49
 ---pagebreak--- Toldpositio                                                                                                                                                                                                                                                                               Fra det
                              Varebeskrivelse                          Basissats         Kategori         Bestemmelse       1. år  2. år  3. år  4. år      5. år  6. år   7. år   8. år   9. år   10. år  11. år  12. år  13. år  14. år  15. år  16. år  17. år  18. år  19. år  20. år
     n                                                                                                                                                                                                                                                                                     21. år
                     2 Af triticale
110319.210           - Importeret af den japanske regering i
                     overensstemmelse med artikel 42 i lov om
                     stabilisering af udbud og efterspørgsel og
                     prisen på basisfødevarer (lov nr. 113 af
                     1994), importeret med henblik på køb og
                     salg af den japanske regering som reaktion
                     på en fælles ansøgning fra sælger til og
                     køber hos den japanske regering i
                     overensstemmelse med samme lovs artikel
                     43, eller importeret med certificering fra
                     landbrugs-, skovbrugs- og fiskeriministeren
                     i overensstemmelse med
                     kabinetsbekendtgørelsen om hvede og
                     lignende, givet ved kabinetsbekendtgørelse
                     omhandlet i samme lovs artikel 45, stk. 1,
                     kolonne 3
                     -- For toldkontingentet i Japans liste til
                                                                                          Xq1
                     WTO-overenskomsten
                     -- Andet                                           20,0 %
                                                                  Omfattet af tillæg til
                                                                     importprisen i       TRQ                TRQ-4          TRQ    TRQ   TRQ    TRQ         TRQ    TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ
                                                                   overensstemmelse
                                                                  med Japans liste til
                                                                      WTO-aftalen
110319.290           - Andet                                                                              De varer med
                                                                                                    oprindelsesstatus, der
                                                                                                     tariferes under denne
                                                                                                    toldposition, henhører
                                                                                                  under underpos. 1103.19,
                                                                                            X         hvor Japan giver en
                                                                                                      relevant toldmæssig
                                                                                                  indrømmelse for de varer
                                                                                                    med oprindelsesstatus,
                                                                                                       der tariferes under
                                                                                                  toldposition 110319.210.
110319.400           3 Af havre                                         12,0 %             B5                              10,0 % 8,0 %  6,0 %  4,0 %      2,0 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                     4 Af ris
110319.510           - Importeret af den japanske regering i
                     overensstemmelse med artikel 30 i lov om
                     stabilisering af udbud og efterspørgsel og
                     prisen på basisfødevarer (lov nr. 113 af
                     1994), importeret med henblik på køb og
                     salg af den japanske regering som reaktion
                     på en fælles ansøgning fra sælger til og
                     køber hos den japanske regering i                                    Xq1
                     overensstemmelse med samme lovs artikel
                     31, importeret med certificering fra
                     landbrugs-, skovbrugs- og fiskeriministeren
                     i overensstemmelse med
                     kabinetsbekendtgørelsen om ris og lignende,
                     givet ved kabinetsbekendtgørelse omhandlet
                     i samme lovs artikel 34, stk. 1, kolonne 3
110319.590           - Andet                                                                X
110319.300           5 Andet                                            17,0 %             B5                              14,2 % 11,3 % 8,5 %  5,7 %      2,8 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
1103.20     Pellets
                1 Af hvede
110320.110      - Importeret af den japanske regering i
                overensstemmelse med artikel 42 i lov om
                stabilisering af udbud og efterspørgsel og prisen
                på basisfødevarer (lov nr. 113 af 1994),
                importeret med henblik på køb og salg af den
                japanske regering som reaktion på en fælles
                ansøgning fra sælger til og køber hos den
                japanske regering i overensstemmelse med
                samme lovs artikel 43, eller importeret med
                certificering fra landbrugs-, skovbrugs- og
                fiskeriministeren i overensstemmelse med
                kabinetsbekendtgørelsen om hvede og lignende,
                givet ved kabinetsbekendtgørelse omhandlet i
                samme lovs artikel 45, stk. 1, kolonne 3
                                                                                                                                                     XX/da 50
 ---pagebreak--- Toldpositio                                                                                                                                                                                                                                                                           Fra det
                          Varebeskrivelse                          Basissats         Kategori         Bestemmelse       1. år  2. år   3. år   4. år      5. år  6. år  7. år  8. år   9. år   10. år  11. år  12. år  13. år  14. år  15. år  16. år  17. år  18. år  19. år  20. år
     n                                                                                                                                                                                                                                                                                 21. år
            -- For toldkontingentet i Japans liste til WTO-
                                                                                      Xq1
            overenskomsten
            -- Andet                                                25,0 %
                                                              Omfattet af tillæg til
                                                                 importprisen i       TRQ                TRQ-4          TRQ    TRQ    TRQ     TRQ         TRQ   TRQ    TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ
                                                               overensstemmelse
                                                              med Japans liste til
                                                                  WTO-aftalen
110320.190  - Andet                                                                                   De varer med
                                                                                                oprindelsesstatus, der
                                                                                                 tariferes under denne
                                                                                                toldposition, henhører
                                                                                              under underpos. 1103.20,
                                                                                        X         hvor Japan giver en
                                                                                                  relevant toldmæssig
                                                                                              indrømmelse for de varer
                                                                                                med oprindelsesstatus,
                                                                                                   der tariferes under
                                                                                              toldposition 110320.110.
110320.200  2 Af havre                                              12,0 %             B7                              10,5 % 9,0 %   7,5 %   6,0 %      4,5 %  3,0 %  1,5 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
            3 Af majs eller ris
110320.310       (1) Af majs                                        21,3 %             B7                              18,6 % 16,0 % 13,3 %  10,7 %      8,0 %  5,3 %  2,7 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                 (2) Af ris
110320.350       - Importeret af den japanske regering i
                 overensstemmelse med artikel 30 i lov om
                 stabilisering af udbud og efterspørgsel og
                 prisen på basisfødevarer (lov nr. 113 af
                 1994), importeret med henblik på køb og
                 salg af den japanske regering som reaktion
                 på en fælles ansøgning fra sælger til og
                 køber hos den japanske regering i                                    Xq1
                 overensstemmelse med samme lovs artikel
                 31, importeret med certificering fra
                 landbrugs-, skovbrugs- og fiskeriministeren
                 i overensstemmelse med
                 kabinetsbekendtgørelsen om ris og lignende,
                 givet ved kabinetsbekendtgørelse omhandlet
                 i samme lovs artikel 34, stk. 1, kolonne 3
110320.390       - Andet                                                                X
            4 Af byg
110320.410  - Importeret af den japanske regering i
            overensstemmelse med artikel 42 i lov om
            stabilisering af udbud og efterspørgsel og prisen
            på basisfødevarer (lov nr. 113 af 1994),
            importeret med henblik på køb og salg af den
            japanske regering som reaktion på en fælles
            ansøgning fra sælger til og køber hos den
            japanske regering i overensstemmelse med
            samme lovs artikel 43, eller importeret med
            certificering fra landbrugs-, skovbrugs- og
            fiskeriministeren i overensstemmelse med
            kabinetsbekendtgørelsen om hvede og lignende,
            givet ved kabinetsbekendtgørelse omhandlet i
            samme lovs artikel 45, stk. 1, kolonne 3
            -- For toldkontingentet i Japans liste til WTO-
                                                                                      Xq1
            overenskomsten
            -- Andet                                                20,0 %
                                                              Omfattet af tillæg til
                                                                 importprisen i       TRQ                TRQ-7          TRQ    TRQ    TRQ     TRQ         TRQ   TRQ    TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ
                                                               overensstemmelse
                                                              med Japans liste til
                                                                  WTO-aftalen
                                                                                                                                                   XX/da 51
 ---pagebreak--- Toldpositio                                                                                                                                                                                                                                                                                     Fra det
                                   Varebeskrivelse                          Basissats         Kategori         Bestemmelse       1. år  2. år   3. år  4. år      5. år   6. år   7. år  8. år   9. år   10. år  11. år  12. år  13. år  14. år  15. år  16. år  17. år  18. år  19. år  20. år
      n                                                                                                                                                                                                                                                                                          21. år
110320.490           - Andet                                                                                   De varer med
                                                                                                         oprindelsesstatus, der
                                                                                                          tariferes under denne
                                                                                                         toldposition, henhører
                                                                                                       under underpos. 1103.20,
                                                                                                 X         hvor Japan giver en
                                                                                                           relevant toldmæssig
                                                                                                       indrømmelse for de varer
                                                                                                         med oprindelsesstatus,
                                                                                                            der tariferes under
                                                                                                       toldposition 110320.410.
                     5 Af triticale
110320.510           - Importeret af den japanske regering i
                     overensstemmelse med artikel 42 i lov om
                     stabilisering af udbud og efterspørgsel og prisen
                     på basisfødevarer (lov nr. 113 af 1994),
                     importeret med henblik på køb og salg af den
                     japanske regering som reaktion på en fælles
                     ansøgning fra sælger til og køber hos den
                     japanske regering i overensstemmelse med
                     samme lovs artikel 43, eller importeret med
                     certificering fra landbrugs-, skovbrugs- og
                     fiskeriministeren i overensstemmelse med
                     kabinetsbekendtgørelsen om hvede og lignende,
                     givet ved kabinetsbekendtgørelse omhandlet i
                     samme lovs artikel 45, stk. 1, kolonne 3
                     -- For toldkontingentet i Japans liste til WTO-
                                                                                               Xq1
                     overenskomsten
                     -- Andet                                                20,0 %
                                                                       Omfattet af tillæg til
                                                                          importprisen i       TRQ                TRQ-4          TRQ    TRQ    TRQ    TRQ         TRQ    TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ
                                                                        overensstemmelse
                                                                       med Japans liste til
                                                                           WTO-aftalen
110320.590           - Andet                                                                                   De varer med
                                                                                                         oprindelsesstatus, der
                                                                                                          tariferes under denne
                                                                                                         toldposition, henhører
                                                                                                       under underpos. 1103.20,
                                                                                                 X         hvor Japan giver en
                                                                                                           relevant toldmæssig
                                                                                                       indrømmelse for de varer
                                                                                                         med oprindelsesstatus,
                                                                                                            der tariferes under
                                                                                                       toldposition 110320.510.
110320.600           6 Andet                                                 17,0 %             B7                              14,9 % 12,8 % 10,6 %  8,5 %      6,4 %   4,3 %   2,1 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
11.04       Korn, bearbejdet på anden måde (fx afskallet, valset, i
            flager, afrundet, skåret eller knust), undtagen ris
            henhørende under pos. 10.06; kim af korn, hele, valset, i
            flager eller formalet
                Korn, valset eller i flager
110412.000           Af havre                                                12,0 %             B5                              10,0 % 8,0 %   6,0 %  4,0 %      2,0 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
1104.19              Af andre kornsorter
                          1 Af hvede eller triticale
                               [1] Af hvede
                                                                                                                                                           XX/da 52
 ---pagebreak--- Toldpositio                                                                                                                                                                                                                                             Fra det
                Varebeskrivelse                             Basissats         Kategori         Bestemmelse      1. år 2. år 3. år 4. år      5. år 6. år 7. år 8. år 9. år 10. år 11. år 12. år 13. år 14. år 15. år 16. år 17. år 18. år 19. år 20. år
     n                                                                                                                                                                                                                                                  21. år
110419.111  - Importeret af den japanske regering i
            overensstemmelse med artikel 42 i lov
            om stabilisering af udbud og
            efterspørgsel og prisen på
            basisfødevarer (lov nr. 113 af 1994),
            importeret med henblik på køb og salg
            af den japanske regering som reaktion
            på en fælles ansøgning fra sælger til og
            køber hos den japanske regering i
            overensstemmelse med samme lovs
            artikel 43, eller importeret med
            certificering fra landbrugs-, skovbrugs-
            og fiskeriministeren i overensstemmelse
            med kabinetsbekendtgørelsen om hvede
            og lignende, givet ved
            kabinetsbekendtgørelse omhandlet i
            samme lovs artikel 45, stk. 1, kolonne 3
            -- For toldkontingentet i Japans liste til
                                                                               Xq1
            WTO-overenskomsten
            -- Andet                                         25,0 %
                                                       Omfattet af tillæg til
                                                          importprisen i       TRQ                TRQ-4         TRQ   TRQ   TRQ   TRQ        TRQ   TRQ   TRQ   TRQ   TRQ   TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ     TRQ
                                                        overensstemmelse
                                                       med Japans liste til
                                                           WTO-aftalen
110419.119  - Andet                                                                            De varer med
                                                                                         oprindelsesstatus, der
                                                                                          tariferes under denne
                                                                                         toldposition, henhører
                                                                                       under underpos. 1104.19,
                                                                                 X         hvor Japan giver en
                                                                                           relevant toldmæssig
                                                                                       indrømmelse for de varer
                                                                                         med oprindelsesstatus,
                                                                                            der tariferes under
                                                                                       toldposition 110419.111.
            [2] Af triticale
110419.121  - Importeret af den japanske regering i
            overensstemmelse med artikel 42 i lov
            om stabilisering af udbud og
            efterspørgsel og prisen på
            basisfødevarer (lov nr. 113 af 1994),
            importeret med henblik på køb og salg
            af den japanske regering som reaktion
            på en fælles ansøgning fra sælger til og
            køber hos den japanske regering i
            overensstemmelse med samme lovs
            artikel 43, eller importeret med
            certificering fra landbrugs-, skovbrugs-
            og fiskeriministeren i overensstemmelse
            med kabinetsbekendtgørelsen om hvede
            og lignende, givet ved
            kabinetsbekendtgørelse omhandlet i
            samme lovs artikel 45, stk. 1, kolonne 3
            -- For toldkontingentet i Japans liste til
                                                                               Xq1
            WTO-overenskomsten
            -- Andet                                         20,0 %
                                                       Omfattet af tillæg til
                                                          importprisen i       TRQ                TRQ-4         TRQ   TRQ   TRQ   TRQ        TRQ   TRQ   TRQ   TRQ   TRQ   TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ     TRQ
                                                        overensstemmelse
                                                       med Japans liste til
                                                           WTO-aftalen
110419.129  - Andet                                                                            De varer med
                                                                                         oprindelsesstatus, der
                                                                                          tariferes under denne
                                                                                         toldposition, henhører
                                                                                       under underpos. 1104.19,
                                                                                 X         hvor Japan giver en
                                                                                           relevant toldmæssig
                                                                                       indrømmelse for de varer
                                                                                         med oprindelsesstatus,
                                                                                            der tariferes under
                                                                                       toldposition 110419.121.
                                                                                                                                      XX/da 53
 ---pagebreak--- Toldpositio                                                                                                                                                                                                                                                                                 Fra det
                              Varebeskrivelse                           Basissats         Kategori         Bestemmelse       1. år  2. år   3. år  4. år      5. år   6. år   7. år   8. år   9. år  10. år  11. år  12. år  13. år  14. år  15. år  16. år  17. år  18. år  19. år  20. år
     n                                                                                                                                                                                                                                                                                       21. år
                     2 Af majs eller ris
110419.210                (1) Af majs                                    21,3 %             B5                              17,8 % 14,2 % 10,7 %  7,1 %      3,6 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                          (2) Af ris
110419.250                - Importeret af den japanske regering i
                          overensstemmelse med artikel 30 i lov
                          om stabilisering af udbud og
                          efterspørgsel og prisen på
                          basisfødevarer (lov nr. 113 af 1994),
                          importeret med henblik på køb og salg
                          af den japanske regering som reaktion
                          på en fælles ansøgning fra sælger til og
                          køber hos den japanske regering i                                Xq1
                          overensstemmelse med samme lovs
                          artikel 31, importeret med certificering
                          fra landbrugs-, skovbrugs- og
                          fiskeriministeren i overensstemmelse
                          med kabinetsbekendtgørelsen om ris og
                          lignende, givet ved
                          kabinetsbekendtgørelse omhandlet i
                          samme lovs artikel 34, stk. 1, kolonne 3
110419.290                - Andet                                                            X
                     3 Af byg
110419.410           - Importeret af den japanske regering i
                     overensstemmelse med artikel 42 i lov om
                     stabilisering af udbud og efterspørgsel og
                     prisen på basisfødevarer (lov nr. 113 af
                     1994), importeret med henblik på køb og
                     salg af den japanske regering som reaktion
                     på en fælles ansøgning fra sælger til og
                     køber hos den japanske regering i
                     overensstemmelse med samme lovs artikel
                     43, eller importeret med certificering fra
                     landbrugs-, skovbrugs- og fiskeriministeren
                     i overensstemmelse med
                     kabinetsbekendtgørelsen om hvede og
                     lignende, givet ved kabinetsbekendtgørelse
                     omhandlet i samme lovs artikel 45, stk. 1,
                     kolonne 3
                     -- For toldkontingentet i Japans liste til
                                                                                           Xq1
                     WTO-overenskomsten
                     -- Andet                                            20,0 %
                                                                   Omfattet af tillæg til
                                                                      importprisen i       TRQ                TRQ-7          TRQ    TRQ    TRQ    TRQ         TRQ    TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ
                                                                    overensstemmelse
                                                                   med Japans liste til
                                                                       WTO-aftalen
110419.490           - Andet                                                                               De varer med
                                                                                                     oprindelsesstatus, der
                                                                                                      tariferes under denne
                                                                                                     toldposition, henhører
                                                                                                   under underpos. 1104.19,
                                                                                             X         hvor Japan giver en
                                                                                                       relevant toldmæssig
                                                                                                   indrømmelse for de varer
                                                                                                     med oprindelsesstatus,
                                                                                                        der tariferes under
                                                                                                   toldposition 110419.410.
            Andet bearbejdet korn (fx afskallet, afrundet, skåret
            eller knust)
110422.000       Af havre                                                12,0 %            B10                              10,9 % 9,8 %   8,7 %  7,6 %      6,5 %   5,5 %   4,4 %   3,3 %   2,2 %   1,1 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
1104.23          Af majs
110423.010           1 Til brug ved fremstilling af cornflakes           16,2 %             B7                              14,2 % 12,2 % 10,1 %  8,1 %      6,1 %   4,1 %   2,0 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
110423.090           2 Andet                                             18,0 %             B5                              15,0 % 12,0 %  9,0 %  6,0 %      3,0 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
1104.29          Af andre kornsorter
                     1 Af hvede eller triticale
                          [1] Af hvede
                                                                                                                                                       XX/da 54
 ---pagebreak--- Toldpositio                                                                                                                                                                                                                                             Fra det
                Varebeskrivelse                             Basissats         Kategori         Bestemmelse      1. år 2. år 3. år 4. år      5. år 6. år 7. år 8. år 9. år 10. år 11. år 12. år 13. år 14. år 15. år 16. år 17. år 18. år 19. år 20. år
     n                                                                                                                                                                                                                                                  21. år
110429.111  - Importeret af den japanske regering i
            overensstemmelse med artikel 42 i lov
            om stabilisering af udbud og
            efterspørgsel og prisen på
            basisfødevarer (lov nr. 113 af 1994),
            importeret med henblik på køb og salg
            af den japanske regering som reaktion
            på en fælles ansøgning fra sælger til og
            køber hos den japanske regering i
            overensstemmelse med samme lovs
            artikel 43, eller importeret med
            certificering fra landbrugs-, skovbrugs-
            og fiskeriministeren i overensstemmelse
            med kabinetsbekendtgørelsen om hvede
            og lignende, givet ved
            kabinetsbekendtgørelse omhandlet i
            samme lovs artikel 45, stk. 1, kolonne 3
            -- For toldkontingentet i Japans liste til
                                                                               Xq1
            WTO-overenskomsten
            -- Andet                                         25,0 %
                                                       Omfattet af tillæg til
                                                          importprisen i       TRQ                TRQ-4         TRQ   TRQ   TRQ   TRQ        TRQ   TRQ   TRQ   TRQ   TRQ   TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ     TRQ
                                                        overensstemmelse
                                                       med Japans liste til
                                                           WTO-aftalen
110429.119  - Andet                                                                            De varer med
                                                                                         oprindelsesstatus, der
                                                                                          tariferes under denne
                                                                                         toldposition, henhører
                                                                                       under underpos. 1104.29,
                                                                                 X         hvor Japan giver en
                                                                                           relevant toldmæssig
                                                                                       indrømmelse for de varer
                                                                                         med oprindelsesstatus,
                                                                                            der tariferes under
                                                                                       toldposition 110429.111.
            [2] Af triticale
110429.121  - Importeret af den japanske regering i
            overensstemmelse med artikel 42 i lov
            om stabilisering af udbud og
            efterspørgsel og prisen på
            basisfødevarer (lov nr. 113 af 1994),
            importeret med henblik på køb og salg
            af den japanske regering som reaktion
            på en fælles ansøgning fra sælger til og
            køber hos den japanske regering i
            overensstemmelse med samme lovs
            artikel 43, eller importeret med
            certificering fra landbrugs-, skovbrugs-
            og fiskeriministeren i overensstemmelse
            med kabinetsbekendtgørelsen om hvede
            og lignende, givet ved
            kabinetsbekendtgørelse omhandlet i
            samme lovs artikel 45, stk. 1, kolonne 3
            -- For toldkontingentet i Japans liste til
                                                                               Xq1
            WTO-overenskomsten
            -- Andet                                         20,0 %
                                                       Omfattet af tillæg til
                                                          importprisen i       TRQ                TRQ-4         TRQ   TRQ   TRQ   TRQ        TRQ   TRQ   TRQ   TRQ   TRQ   TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ     TRQ
                                                        overensstemmelse
                                                       med Japans liste til
                                                           WTO-aftalen
110429.129  - Andet                                                                            De varer med
                                                                                         oprindelsesstatus, der
                                                                                          tariferes under denne
                                                                                         toldposition, henhører
                                                                                       under underpos. 1104.29,
                                                                                 X         hvor Japan giver en
                                                                                           relevant toldmæssig
                                                                                       indrømmelse for de varer
                                                                                         med oprindelsesstatus,
                                                                                            der tariferes under
                                                                                       toldposition 110429.121.
                                                                                                                                      XX/da 55
 ---pagebreak--- Toldpositio                                                                                                                                                                                                                                                                                     Fra det
                                  Varebeskrivelse                         Basissats         Kategori         Bestemmelse       1. år  2. år   3. år   4. år       5. år   6. år   7. år   8. år   9. år  10. år  11. år  12. år  13. år  14. år  15. år  16. år  17. år  18. år  19. år  20. år
      n                                                                                                                                                                                                                                                                                          21. år
                         2 Af ris
110429.250               - Importeret af den japanske regering i
                         overensstemmelse med artikel 30 i lov om
                         stabilisering af udbud og efterspørgsel og
                         prisen på basisfødevarer (lov nr. 113 af
                         1994), importeret med henblik på køb og
                         salg af den japanske regering som reaktion
                         på en fælles ansøgning fra sælger til og
                         køber hos den japanske regering i                                   Xq1
                         overensstemmelse med samme lovs artikel
                         31, importeret med certificering fra
                         landbrugs-, skovbrugs- og fiskeriministeren
                         i overensstemmelse med
                         kabinetsbekendtgørelsen om ris og lignende,
                         givet ved kabinetsbekendtgørelse omhandlet
                         i samme lovs artikel 34, stk. 1, kolonne 3
110429.290               - Andet                                                               X
                         3 Af byg
110429.410               - Importeret af den japanske regering i
                         overensstemmelse med artikel 42 i lov om
                         stabilisering af udbud og efterspørgsel og
                         prisen på basisfødevarer (lov nr. 113 af
                         1994), importeret med henblik på køb og
                         salg af den japanske regering som reaktion
                         på en fælles ansøgning fra sælger til og
                         køber hos den japanske regering i
                         overensstemmelse med samme lovs artikel
                         43, eller importeret med certificering fra
                         landbrugs-, skovbrugs- og fiskeriministeren
                         i overensstemmelse med
                         kabinetsbekendtgørelsen om hvede og
                         lignende, givet ved kabinetsbekendtgørelse
                         omhandlet i samme lovs artikel 45, stk. 1,
                         kolonne 3
                         -- For toldkontingentet i Japans liste til
                                                                                             Xq1
                         WTO-overenskomsten
                         -- Andet                                          20,0 %
                                                                     Omfattet af tillæg til
                                                                        importprisen i       TRQ                TRQ-7          TRQ    TRQ    TRQ     TRQ         TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ
                                                                      overensstemmelse
                                                                     med Japans liste til
                                                                         WTO-aftalen
110429.490               - Andet                                                                             De varer med
                                                                                                       oprindelsesstatus, der
                                                                                                        tariferes under denne
                                                                                                       toldposition, henhører
                                                                                                     under underpos. 1104.29,
                                                                                               X         hvor Japan giver en
                                                                                                         relevant toldmæssig
                                                                                                     indrømmelse for de varer
                                                                                                       med oprindelsesstatus,
                                                                                                          der tariferes under
                                                                                                     toldposition 110429.410.
                         4 Andet
110429.310               - Af boghvede                                     17,0 %             B5                              14,2 % 11,3 %  8,5 %   5,7 %       2,8 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
110430.000      Kim af korn, hele, valset, i flager eller formalet         17,0 %             R5                              16,2 % 15,5 % 14,7 %  13,9 %      13,1 %  12,4 %  11,6 %  10,8 %  10,0 %   9,3 %   8,5 %   8,5 %   8,5 %   8,5 %   8,5 %   8,5 %   8,5 %   8,5 %   8,5 %   8,5 %   8,5 %
11.05       Mel, pulver, flager, granulater og pellets, af kartofler
110510.000      Mel og pulver                                              20,0 %             B7                              17,5 % 15,0 % 12,5 %  10,0 %       7,5 %   5,0 %   2,5 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
110520.000      Flager, granulater og pellets                              20,0 %             B5                              16,7 % 13,3 % 10,0 %   6,7 %       3,3 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
11.06       Mel og pulver af tørrede bælgfrugter henhørende under
            pos. 07.13, af marv af sagopalmer eller af rødder eller
            rodknolde henhørende under pos. 07.14 eller af varer
            henhørende under kapitel 8
110610.000      Af tørrede bælgfrugter henhørende under pos. 07.13         13,6 %            B10                              12,4 % 11,1 %  9,9 %   8,7 %       7,4 %   6,2 %   4,9 %   3,7 %   2,5 %   1,2 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
1106.20         Af marv af sagopalmer, af rødder eller af rodknolde
                henhørende under pos. 07.14
                - Af maniok
                                                                                                                                                          XX/da 56
 ---pagebreak--- Toldpositio                                                                                                                                                                                                                                                                                                               Fra det
                                  Varebeskrivelse                            Basissats        Kategori Bestemmelse     1. år        2. år         3. år        4. år        5. år     6. år     7. år      8. år      9. år      10. år    11. år  12. år  13. år  14. år  15. år  16. år  17. år  18. år  19. år  20. år
      n                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    21. år
110620.190      -- Andet                                                      15,0 %            R5                    14,3 %       13,6 %       13,0 %       12,3 %       11,6 %     10,9 %    10,2 %     9,5 %      8,9 %       8,2 %     7,5 %   7,5 %   7,5 %   7,5 %   7,5 %   7,5 %   7,5 %   7,5 %   7,5 %   7,5 %   7,5 %
110620.200      - Andet                                                       21,3 %            B5                    17,8 %       14,2 %       10,7 %        7,1 %        3,6 %    Ubundet Ubundet Ubundet         Ubundet     Ubundet   Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
1106.30         Af varer henhørende under kapitel 8
                - Mel og pulver af bananer
110630.190      -- Andet                                                      15,0 %            B5                    12,5 %       10,0 %        7,5 %        5,0 %        2,5 %    Ubundet Ubundet Ubundet         Ubundet     Ubundet   Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
110630.200      - Andet                                                       15,0 %            B5                    12,5 %       10,0 %        7,5 %        5,0 %        2,5 %    Ubundet Ubundet Ubundet         Ubundet     Ubundet   Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
11.07       Malt, også brændt
1107.10         Ikke brændt
                - For den mængde, der er inden for rammerne af et
                toldkontingent fastsat ved en
                kabinetsbekendtgørelse, der er gældende på
                importtidspunktet, og på betingelserne i de relevante
                bestemmelser, der er gældende på importtidspunktet
                Bestemmelse: Toldkontingentet beregnes på
                grundlag af mængden af den potentielle
                indenlandske efterspørgsel i det kommende
                regnskabsår (april-marts) med fradrag af mængden
                af den potentielle indenlandske produktion, og også
                under hensyn til den internationale markedssituation
                og andre relevante forhold (i det følgende i denne
                position benævnt "det fælles kontingent")
110710.011      -- Røget med tørv                                                              Xq2
110710.021      -- Andet                                                                       Xq2
                - Andet
110710.019      -- Røget med tørv                                                                                                                                                   9,68 yen/ 7,75 yen/ 5,81 yen/
                                                                           21,30 yen/kg        B10                 19,36 yen/kg 17,43 yen/kg 15,49 yen/kg 13,55 yen/kg 11,62 yen/kg                               3,87 yen/kg 1,94 yen/kg Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                                                                                                                                                                                       kg        kg         kg
110710.029      -- Andet                                                   21,30 yen/kg        TRQ       TRQ-10        TRQ          TRQ          TRQ          TRQ          TRQ        TRQ       TRQ       TRQ        TRQ         TRQ       TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ
1107.20         Brændt
110720.010      - For "det fælles kontingent"                                                  Xq2
110720.020      - Andet                                                    21,30 yen/kg        TRQ       TRQ-10        TRQ          TRQ          TRQ          TRQ          TRQ        TRQ       TRQ       TRQ        TRQ         TRQ       TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ
11.08       Stivelse; inulin
                Stivelse
1108.11              Hvedestivelse
110811.010           - Importeret af den japanske regering i
                     overensstemmelse med artikel 42 i lov om
                     stabilisering af udbud og efterspørgsel og prisen
                     på basisfødevarer (lov nr. 113 af 1994),
                     importeret med henblik på køb og salg af den
                     japanske regering som reaktion på en fælles
                     ansøgning fra sælger til og køber hos den
                     japanske regering i overensstemmelse med
                     samme lovs artikel 43, eller importeret med
                     certificering fra landbrugs-, skovbrugs- og
                     fiskeriministeren i overensstemmelse med
                     kabinetsbekendtgørelsen om hvede og lignende,
                     givet ved kabinetsbekendtgørelse omhandlet i
                     samme lovs artikel 45, stk. 1, kolonne 3
                     -- For toldkontingentet i Japans liste til WTO-
                                                                                               Xq1
                     overenskomsten
                     -- Andet                                                 25,0 %
                                                                       Omfattet af tillæg til
                                                                          importprisen i       TRQ       TRQ-4         TRQ          TRQ          TRQ          TRQ          TRQ        TRQ       TRQ       TRQ        TRQ         TRQ       TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ
                                                                        overensstemmelse
                                                                       med Japans liste til
                                                                           WTO-aftalen
                                                                                                                                                                   XX/da 57
 ---pagebreak--- Toldpositio                                                                                                                                                                                                                                         Fra det
                          Varebeskrivelse                       Basissats Kategori         Bestemmelse      1. år 2. år 3. år 4. år      5. år 6. år 7. år 8. år 9. år 10. år 11. år 12. år 13. år 14. år 15. år 16. år 17. år 18. år 19. år 20. år
     n                                                                                                                                                                                                                                              21. år
110811.090  - Andet                                                                        De varer med
                                                                                     oprindelsesstatus, der
                                                                                      tariferes under denne
                                                                                     toldposition, henhører
                                                                                   under underpos. 1108.11,
                                                                             X         hvor Japan giver en
                                                                                       relevant toldmæssig
                                                                                   indrømmelse for de varer
                                                                                     med oprindelsesstatus,
                                                                                        der tariferes under
                                                                                   toldposition 110811.010.
1108.12     Majsstivelse
            - For den mængde, der er inden for rammerne af
            et toldkontingent fastsat ved en
            kabinetsbekendtgørelse, der er gældende på
            importtidspunktet, og på betingelserne i de
            relevante bestemmelser, der er gældende på
            importtidspunktet (i det følgende i denne
            position eller position 19.01 benævnt "det fælles
            kontingent for stivelse og lignende varer")
            Bestemmelse: Det årlige toldkontingent, der er
            fastsat ved en kabinetsbekendtgørelse ("det
            fælles kontingent for stivelse og lignende
            varer"),som ikke må være under 157 000 ton,
            omfatter følgende varer: 1) majsstivelse under
            underpos. 1108.12, 2), kartoffelstivelse under
            underpos. 1108.13, 3) maniokstivelse under
            underpos. 1108.14, 4) anden stivelse under
            underpos. 1108.19, 5) inulin under underpos.
            1108.20, 6) blandinger og dej til fremstilling af
            bagværk henhørende under pos. 19.05 under
            underpos. 1901.20-1-(2)-D-(b) og 7) tilberedte
            næringsmidler under underpos. 1901.90-1-(2)-
            D-(b)
110812.010  -- Til fremstilling af stivelsessukker, dekstrin,
            dekstrinlim, opløselig stivelse, brændt stivelse               Xq1
            eller stivelsesklister
110812.020  -- Andet                                                       Xq1
110812.090  - Andet                                            119 yen/kg  TRQ              TRQ-17, S       TRQ   TRQ   TRQ   TRQ        TRQ   TRQ   TRQ   TRQ   TRQ   TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ     TRQ
1108.13     Kartoffelstivelse
            - For "det fælles kontingent af stivelse og
            lignende varer"
110813.010  -- Til fremstilling af stivelsessukker, dekstrin,
            dekstrinlim, opløselig stivelse, brændt stivelse               Xq1
            eller stivelsesklister
110813.020  -- Andet                                                       Xq1
110813.090  - Andet                                            119 yen/kg  TRQ              TRQ-17, S       TRQ   TRQ   TRQ   TRQ        TRQ   TRQ   TRQ   TRQ   TRQ   TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ     TRQ
1108.14     Maniokstivelse
            - For "det fælles kontingent af stivelse og
            lignende varer"
110814.010  -- Til fremstilling af stivelsessukker, dekstrin,
            dekstrinlim, opløselig stivelse, brændt stivelse               Xq1
            eller stivelsesklister
110814.020  -- Andet                                                       Xq1
110814.090  - Andet                                            119 yen/kg  TRQ              TRQ-17, S       TRQ   TRQ   TRQ   TRQ        TRQ   TRQ   TRQ   TRQ   TRQ   TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ     TRQ
1108.19     Anden stivelse
            - Sagostivelse
            -- For "det fælles kontingent af stivelse og
            lignende varer"
110819.011  --- Til fremstilling af stivelsessukker, dekstrin,
            dekstrinlim, opløselig stivelse, brændt stivelse               Xq1
            eller stivelsesklister
110819.012  --- Andet                                                      Xq1
110819.019  -- Andet                                           119 yen/kg  TRQ              TRQ-17, S       TRQ   TRQ   TRQ   TRQ        TRQ   TRQ   TRQ   TRQ   TRQ   TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ     TRQ
                                                                                                                                  XX/da 58
 ---pagebreak--- Toldpositio                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            Fra det
                                   Varebeskrivelse                            Basissats         Kategori         Bestemmelse               1. år        2. år         3. år         4. år         5. år      6. år  7. år   8. år   9. år    10. år     11. år  12. år  13. år  14. år  15. år  16. år  17. år  18. år  19. år  20. år
      n                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                 21. år
                     - Andet
                     -- For "det fælles kontingent af stivelse og
                     lignende varer"
110819.091           --- Til fremstilling af stivelsessukker, dekstrin,
                     dekstrinlim, opløselig stivelse, brændt stivelse                              Xq1
                     eller stivelsesklister
110819.092           --- Andet                                                                     Xq1
110819.099           -- Andet                                                119 yen/kg           TRQ             TRQ-17, S               TRQ           TRQ           TRQ           TRQ           TRQ        TRQ    TRQ     TRQ    TRQ        TRQ       TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ
1108.20         Inulin
110820.010      - For "det fælles kontingent af stivelse og lignende
                                                                                                   Xq1
                varer"
110820.090      - Andet                                                      119 yen/kg           TRQ             TRQ-17, S               TRQ           TRQ           TRQ           TRQ           TRQ        TRQ    TRQ     TRQ    TRQ        TRQ       TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ
11.09
110900.000 Hvedegluten, også tørret                                            21,3 %              B10                                   19,4 %        17,4 %        15,5 %        13,6 %        11,6 %     9,7 %  7,7 %   5,8 %   3,9 %     1,9 %     Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
            Kapitel 12 Olieholdige frø og frugter; diverse andre frø og frugter; planter til industriel og medicinsk brug; halm og foderplanter
12.02       Jordnødder, ikke ristede eller på anden måde
            varmebehandlede, også afskallede eller knuste
1202.30         Til udsæd
                - Andet
120230.091      -- Med skal                                                                                                                                                                                 280,45 224,36 168,27  112,18
                                                                             617 yen/kg            B10                                560,91 yen/kg 504,82 yen/kg 448,73 yen/kg 392,64 yen/kg 336,55 yen/kg                               56,09 yen/kg Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                                                                                                                                                                                                            yen/kg yen/kg  yen/kg yen/kg
120230.099      -- Afskallede, også knuste                                                                                                                                                                  280,45 224,36 168,27  112,18
                                                                             617 yen/kg            B10                                560,91 yen/kg 504,82 yen/kg 448,73 yen/kg 392,64 yen/kg 336,55 yen/kg                               56,09 yen/kg Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                                                                                                                                                                                                            yen/kg yen/kg  yen/kg yen/kg
                Andet
1202.41              Med skal
                     - Andet
120241.099           -- Andet                                                                                                                                                                               280,45 224,36 168,27  112,18
                                                                             617 yen/kg            B10                                560,91 yen/kg 504,82 yen/kg 448,73 yen/kg 392,64 yen/kg 336,55 yen/kg                               56,09 yen/kg Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                                                                                                                                                                                                            yen/kg yen/kg  yen/kg yen/kg
1202.42              Afskallede, også knuste
                     - Andet
120242.099           -- Andet                                                                                                                                                                               154,25  77,13
                                                                             617 yen/kg             B7                                539,88 yen/kg 462,75 yen/kg 385,63 yen/kg 308,50 yen/kg 231,38 yen/kg               Ubundet Ubundet   Ubundet    Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                                                                                                                                                                                                            yen/kg yen/kg
12.12       Johannesbrød, tang og andre alger, sukkerroer og
            sukkerrør, friske, kølede, frosne eller tørrede, også
            formalede; frugtsten og -kerner samt andre vegetabilske
            produkter (herunder ikke-brændte cikorierødder af arten
            Cichorium intybus sativum), af den art der hovedsagelig
            anvendes til menneskeføde, ikke andetsteds tariferet
                Tang og andre alger
1212.21              Egnet til menneskeføde
121221.100                1 Formede til rektangulære (også
                          kvadratiske) papirlignende ark på højst 430       1,50 yen/stk.          Xb
                          cm²/stk.
121221.200                2 Porphyra-arter og anden tang blandet med
                          Porphyra-arter, undtagen varer specificeret i        40,0 %              Xb
                          punkt 1 ovenfor
                          3 Andet
121221.310                - Hijiki (Hizikia fusiformis)                                             X
                          - Wakame (Undaria pinnatifida)
121221.321                -- Tørret                                                                 X
                          -- Andet
121221.322                --- Opbevares ved normal temperatur                                       X
121221.329                --- Andet                                                                 X
121221.390                - Andet                                              15,0 %              Xb
                                                                                                                                                                                        XX/da 59
 ---pagebreak--- Toldpositio                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Fra det
                                   Varebeskrivelse                           Basissats       Kategori        Bestemmelse                 1. år            2. år       3. år          4. år          5. år       6. år   7. år   8. år    9. år        10. år       11. år     12. år  13. år  14. år  15. år  16. år  17. år  18. år  19. år  20. år
      n                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                               21. år
                 Andet
1212.99              Andet
                          1 Konjakurodknolde (Amorphophalus),
                          også snittede, tørrede eller pulveriserede
121299.110                - For den mængde, der er inden for
                          rammerne af et toldkontingent fastsat ved en
                          kabinetsbekendtgørelse, der er gældende på
                          importtidspunktet, og på betingelserne i de
                          relevante bestemmelser, der er gældende på
                          importtidspunktet, på grundlag af 267 ton
                          (tilsvarende mængde af ubehandlet mel
                          omregnet efter den metode, der er fastsat i
                                                                                                Xq1
                          en kabinetsbekendtgørelse), og også under
                          hensyn til mængden af den potentielle
                          indenlandske efterspørgsel i det
                          indeværende regnskabsår (april-marts) med
                          fradrag af mængden af den potentielle
                          indenlandske produktion og den
                          internationale markedssituation og andre
                          relevante forhold
121299.190                - Andet                                                                                                                                                                             2376,60 2376,60 2376,60 2376,60 yen/ 2376,60 yen/ 2376,60 yen/ 2376,60 2376,60 2376,60 2376,60 2376,60 2376,60 2376,60 2376,60 2376,60 2376,60
                                                                          2 796 yen/kg          R15                                2726,10 yen/kg 2656,20 yen/kg 2586,30 yen/kg 2516,40 yen/kg 2446,50 yen/kg
                                                                                                                                                                                                               yen/kg  yen/kg  yen/kg      kg          kg            kg       yen/kg  yen/kg  yen/kg  yen/kg  yen/kg  yen/kg  yen/kg  yen/kg  yen/kg  yen/kg
            Kapitel 13 Schellak og lign.; karbohydratgummier og naturharpikser samt andre plantesafter og planteekstrakter
13.02       Plantesafter og planteekstrakter; pectinstoffer, pectinater
            og pectater; agar-agar og andre planteslimer og
            gelatineringsmidler, også modificerede, udvundet af
            vegetabilske stoffer
                 Plantesafter og planteekstrakter
1302.19              Andet
                          1 Til fremstilling af drikkevarer
130219.110                     (1) Fremstillet af et enkelt materiale af
                                                                              10,0 %             B5                                     8,3 %            6,7 %       5,0 %          3,3 %          1,7 %      Ubundet Ubundet Ubundet   Ubundet      Ubundet      Ubundet    Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                               vegetabilsk oprindelse
130219.120                     (2) Andet                                      16,5 %             B7                                    14,4 %           12,4 %      10,3 %          8,3 %          6,2 %       4,1 %   2,1 %  Ubundet   Ubundet      Ubundet      Ubundet    Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
            Kapitel 14 Vegetabilske flettematerialer; vegetabilske produkter, ikke andetsteds tariferet
14.01       Vegetabilske materialer, af den art der hovedsagelig
            anvendes til kurvemagerarbejder og andre flettede
            arbejder (fx bambus, spanskrør, rør, siv, vidjer,
            raffiabast, renset, bleget eller farvet halm samt lindebark)
1401.90          Andet
140190.100           1 Siv, shichitoi (Cyperus tegetiformis) og
                                                                               8,5 %             B5                                     7,1 %            5,7 %       4,3 %          2,8 %          1,4 %      Ubundet Ubundet Ubundet   Ubundet      Ubundet      Ubundet    Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                     wanguru (Cyperus exaltatus)
            AFSNIT III ANIMALSKE OG VEGETABILSKE FEDTSTOFFER OG OLIER SAMT DERES SPALTNINGSPRODUKTER; TILBEREDT SPISEFEDT; ANIMALSK OG VEGETABILSK VOKS
            Kapitel 15 Animalske og vegetabilske fedtstoffer og olier samt deres spaltningsprodukter; tilberedt spisefedt; animalsk og vegetabilsk voks
15.01       Fedt af svin og fjerkræ, bortset fra fedt henhørende under
            pos. 02.09 eller 15.03
1501.10          Svinefedt ("lard")
150110.200           2 Andet                                               8,50 yen/kg           B5                                  7,08 yen/kg      5,67 yen/kg 4,25 yen/kg    2,83 yen/kg    1,42 yen/kg   Ubundet Ubundet Ubundet   Ubundet      Ubundet      Ubundet    Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
1501.20          Andet fedt af svin
150120.200           2 Andet                                               8,50 yen/kg           B5                                  7,08 yen/kg      5,67 yen/kg 4,25 yen/kg    2,83 yen/kg    1,42 yen/kg   Ubundet Ubundet Ubundet   Ubundet      Ubundet      Ubundet    Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
15.04       Fedtstoffer og olier udvundet af fisk og havpattedyr samt
            fraktioner deraf, også raffinerede, men ikke kemisk
            modificerede
1504.30          Fedtstoffer og olier af havpattedyr samt fraktioner
                 deraf
150430.010           1 Hvalolie                                                                   X
15.07       Sojabønneolie og fraktioner deraf, også raffinerede, men
            ikke kemisk modificerede
1507.10          Rå olie, også afslimet
150710.100           1 Med et syretal over 0,6                            10,90 yen/kg           B5                                  9,08 yen/kg      7,27 yen/kg 5,45 yen/kg    3,63 yen/kg    1,82 yen/kg   Ubundet Ubundet Ubundet   Ubundet      Ubundet      Ubundet    Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                                                                                                                                                                                         XX/da 60
 ---pagebreak--- Toldpositio                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                Fra det
                                 Varebeskrivelse                           Basissats       Kategori Bestemmelse       1. år            2. år            3. år            4. år            5. år        6. år     7. år     8. år      9. år       10. år    11. år  12. år  13. år  14. år  15. år  16. år  17. år  18. år  19. år  20. år
      n                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                     21. år
150710.200           2 Andet                                             13,20 yen/kg        B5                  11,00 yen/kg      8,80 yen/kg      6,60 yen/kg      4,40 yen/kg      2,20 yen/kg    Ubundet Ubundet Ubundet         Ubundet     Ubundet   Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
150790.000      Andet                                                    13,20 yen/kg        B5                  11,00 yen/kg      8,80 yen/kg      6,60 yen/kg      4,40 yen/kg      2,20 yen/kg    Ubundet Ubundet Ubundet         Ubundet     Ubundet   Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
15.08       Jordnøddeolie og fraktioner deraf, også raffinerede, men
            ikke kemisk modificerede
1508.10         Rå olie
150810.100           1 Med et syretal over 0,6                                                                                                                                                       3,86 yen/ 3,09 yen/ 2,32 yen/
                                                                         8,50 yen/kg        B10                   7,73 yen/kg      6,95 yen/kg      6,18 yen/kg      5,41 yen/kg      4,64 yen/kg                                  1,55 yen/kg 0,77 yen/kg Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                                                                                                                                                                                                        kg        kg        kg
150810.200           2 Andet                                                                                                                                                                         4,73 yen/ 3,78 yen/ 2,84 yen/
                                                                         10,40 yen/kg       B10                   9,45 yen/kg      8,51 yen/kg      7,56 yen/kg      6,62 yen/kg      5,67 yen/kg                                  1,89 yen/kg 0,95 yen/kg Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                                                                                                                                                                                                        kg        kg        kg
150890.000      Andet                                                                                                                                                                                4,73 yen/ 3,78 yen/ 2,84 yen/
                                                                         10,40 yen/kg       B10                   9,45 yen/kg      8,51 yen/kg      7,56 yen/kg      6,62 yen/kg      5,67 yen/kg                                  1,89 yen/kg 0,95 yen/kg Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                                                                                                                                                                                                        kg        kg        kg
15.12       Solsikkeolie, saflorolie og bomuldsfrøolie samt
            fraktioner deraf, også raffinerede, men ikke kemisk
            modificerede
                Solsikkeolie og saflorolie samt fraktioner deraf
1512.11              Rå olie
                         1 Med et syretal over 0,6
151211.110               - Solsikkeolie                                  8,50 yen/kg         B5                   7,08 yen/kg      5,67 yen/kg      4,25 yen/kg      2,83 yen/kg      1,42 yen/kg    Ubundet Ubundet Ubundet         Ubundet     Ubundet   Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                         2 Andet
151211.120               - Solsikkeolie                                  10,40 yen/kg        B5                   8,67 yen/kg      6,93 yen/kg      5,20 yen/kg      3,47 yen/kg      1,73 yen/kg    Ubundet Ubundet Ubundet         Ubundet     Ubundet   Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
151211.220               - Saflorolie                                    10,40 yen/kg        B5                   8,67 yen/kg      6,93 yen/kg      5,20 yen/kg      3,47 yen/kg      1,73 yen/kg    Ubundet Ubundet Ubundet         Ubundet     Ubundet   Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
1512.19              Andet
151219.010           - Solsikkeolie og fraktioner deraf                  10,40 yen/kg        B5                   8,67 yen/kg      6,93 yen/kg      5,20 yen/kg      3,47 yen/kg      1,73 yen/kg    Ubundet Ubundet Ubundet         Ubundet     Ubundet   Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                Bomuldsfrøolie og fraktioner deraf
1512.21              Rå olie, også befriet for gossypol
151221.090           - Andet                                             8,50 yen/kg         B5                   7,08 yen/kg      5,67 yen/kg      4,25 yen/kg      2,83 yen/kg      1,42 yen/kg    Ubundet Ubundet Ubundet         Ubundet     Ubundet   Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
1512.29              Andet
151229.090           - Andet                                                                                                                                                                         2,83 yen/ 1,89 yen/ 0,94 yen/
                                                                         8,50 yen/kg         B8                   7,56 yen/kg      6,61 yen/kg      5,67 yen/kg      4,72 yen/kg      3,78 yen/kg                                    Ubundet     Ubundet   Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                                                                                                                                                                                                        kg        kg        kg
15.14       Rybsolie, rapsolie og sennepsolie samt fraktioner deraf,
            også raffinerede, men ikke kemisk modificerede
                Rybsolie og rapsolie med lavt indhold af erucasyre
                samt fraktioner deraf
1514.11              Rå olie
151411.100               1 Med et syretal over 0,6                       10,90 yen/kg        B5                   9,08 yen/kg      7,27 yen/kg      5,45 yen/kg      3,63 yen/kg      1,82 yen/kg    Ubundet Ubundet Ubundet         Ubundet     Ubundet   Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
151411.200               2 Andet                                         13,20 yen/kg        B5                  11,00 yen/kg      8,80 yen/kg      6,60 yen/kg      4,40 yen/kg      2,20 yen/kg    Ubundet Ubundet Ubundet         Ubundet     Ubundet   Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
151419.000           Andet                                               13,20 yen/kg        B5                  11,00 yen/kg      8,80 yen/kg      6,60 yen/kg      4,40 yen/kg      2,20 yen/kg    Ubundet Ubundet Ubundet         Ubundet     Ubundet   Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                Andet
1514.91              Rå olie
151491.100               1 Med et syretal over 0,6                       10,90 yen/kg        B5                   9,08 yen/kg      7,27 yen/kg      5,45 yen/kg      3,63 yen/kg      1,82 yen/kg    Ubundet Ubundet Ubundet         Ubundet     Ubundet   Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
151491.200               2 Andet                                         13,20 yen/kg        B5                  11,00 yen/kg      8,80 yen/kg      6,60 yen/kg      4,40 yen/kg      2,20 yen/kg    Ubundet Ubundet Ubundet         Ubundet     Ubundet   Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
151499.000           Andet                                               13,20 yen/kg        B5                  11,00 yen/kg      8,80 yen/kg      6,60 yen/kg      4,40 yen/kg      2,20 yen/kg    Ubundet Ubundet Ubundet         Ubundet     Ubundet   Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
15.15       Andre vegetabilske fedtstoffer og olier (herunder
            jojobaolie) samt fraktioner deraf, også raffinerede, men
            ikke kemisk modificerede
                Linolie og fraktioner deraf
151511.000           Rå olie                                                                                    4,2 % eller 4,58 3,3 % eller 3,67 2,5 % eller 2,75 1,7 % eller 1,83 0,8 % eller 0,92
                                                                     5,0 % eller 5,50 yen/
                                                                                                                     yen/kg,          yen/kg,          yen/kg,          yen/kg,          yen/kg,
                                                                       kg, afhængigt af
                                                                                             B5                   afhængigt af     afhængigt af     afhængigt af     afhængigt af     afhængigt af Ubundet Ubundet Ubundet           Ubundet     Ubundet   Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                                                                     hvilken værdi der er
                                                                                                                 hvilken værdi hvilken værdi hvilken værdi hvilken værdi hvilken værdi
                                                                             størst
                                                                                                                  der er størst    der er størst    der er størst    der er størst    der er størst
                                                                                                                                                                             XX/da 61
 ---pagebreak--- Toldpositio                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                     Fra det
                                    Varebeskrivelse                             Basissats       Kategori Bestemmelse        1. år            2. år            3. år            4. år            5. år       6. år     7. år     8. år      9. år       10. år    11. år  12. år  13. år  14. år  15. år  16. år  17. år  18. år  19. år  20. år
      n                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          21. år
151519.000            Andet                                                                                          4,2 % eller 4,58 3,3 % eller 3,67 2,5 % eller 2,75 1,7 % eller 1,83 0,8 % eller 0,92
                                                                          5,0 % eller 5,50 yen/
                                                                                                                          yen/kg,          yen/kg,          yen/kg,          yen/kg,          yen/kg,
                                                                            kg, afhængigt af
                                                                                                  B5                   afhængigt af     afhængigt af     afhængigt af     afhængigt af     afhængigt af Ubundet Ubundet Ubundet           Ubundet     Ubundet   Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                                                                          hvilken værdi der er
                                                                                                                      hvilken værdi hvilken værdi hvilken værdi hvilken værdi hvilken værdi
                                                                                  størst
                                                                                                                       der er størst    der er størst    der er størst    der er størst    der er størst
                 Majskimolie og fraktioner deraf
1515.21               Rå olie
151521.100                 1 Med et syretal over 0,6                                                                                                                                                      2,27 yen/ 1,82 yen/ 1,36 yen/
                                                                                5 yen/kg         B10                   4,55 yen/kg      4,09 yen/kg      3,64 yen/kg      3,18 yen/kg      2,73 yen/kg                                  0,91 yen/kg 0,45 yen/kg Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                                                                                                                                                                                                             kg        kg        kg
151521.200                 2 Andet                                                                                                                                                                        4,73 yen/ 3,78 yen/ 2,84 yen/
                                                                              10,40 yen/kg       B10                   9,45 yen/kg      8,51 yen/kg      7,56 yen/kg      6,62 yen/kg      5,67 yen/kg                                  1,89 yen/kg 0,95 yen/kg Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                                                                                                                                                                                                             kg        kg        kg
151529.000            Andet                                                                                                                                                                               4,73 yen/ 3,78 yen/ 2,84 yen/
                                                                              10,40 yen/kg       B10                   9,45 yen/kg      8,51 yen/kg      7,56 yen/kg      6,62 yen/kg      5,67 yen/kg                                  1,89 yen/kg 0,95 yen/kg Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                                                                                                                                                                                                             kg        kg        kg
1515.50          Sesamolie og fraktioner deraf
151550.100            1 Med et syretal over 0,6                               8,50 yen/kg         B5                   7,08 yen/kg      5,67 yen/kg      4,25 yen/kg      2,83 yen/kg      1,42 yen/kg    Ubundet Ubundet Ubundet         Ubundet     Ubundet   Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
151550.200            2 Andet                                                                                                                                                                             2,60 yen/ 1,30 yen/
                                                                              10,40 yen/kg        B7                   9,10 yen/kg      7,80 yen/kg      6,50 yen/kg      5,20 yen/kg      3,90 yen/kg                        Ubundet     Ubundet     Ubundet   Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                                                                                                                                                                                                             kg        kg
1515.90          Andet
                      4 Andet
                           (1) Med et syretal over 0,6
151590.410                 - Risklidolie og fraktioner deraf                                                                                                                                              3,86 yen/ 3,09 yen/ 2,32 yen/
                                                                              8,50 yen/kg        B10                   7,73 yen/kg      6,95 yen/kg      6,18 yen/kg      5,41 yen/kg      4,64 yen/kg                                  1,55 yen/kg 0,77 yen/kg Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                                                                                                                                                                                                             kg        kg        kg
151590.510                 - Andet                                            8,50 yen/kg         B3                   6,38 yen/kg      4,25 yen/kg      2,13 yen/kg        Ubundet          Ubundet      Ubundet Ubundet Ubundet         Ubundet     Ubundet   Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                           (2) Andet
151590.420                 - Risklidolie og fraktioner deraf                                                                                                                                              4,73 yen/ 3,78 yen/ 2,84 yen/
                                                                              10,40 yen/kg       B10                   9,45 yen/kg      8,51 yen/kg      7,56 yen/kg      6,62 yen/kg      5,67 yen/kg                                  1,89 yen/kg 0,95 yen/kg Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                                                                                                                                                                                                             kg        kg        kg
151590.520                 - Andet                                            10,40 yen/kg        B3                   7,80 yen/kg      5,20 yen/kg      2,60 yen/kg        Ubundet          Ubundet      Ubundet Ubundet Ubundet         Ubundet     Ubundet   Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
15.17       Margarine; spiselige blandinger eller tilberedninger af
            animalske eller vegetabilske fedtstoffer eller olier eller af
            fraktioner af forskellige fedtstoffer og olier fra dette
            kapitel, undtagen spiselige fedtstoffer og olier eller
            fraktioner deraf henhørende under pos. 15.16
151710.000       Margarine, undtagen flydende margarine                          29,8 %           B5                      24,8 %           19,9 %           14,9 %            9,9 %            5,0 %      Ubundet Ubundet Ubundet         Ubundet     Ubundet   Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
1517.90          Andet
                      2 Blandinger af vegetabilske fedtstoffer og olier
                      samt fraktioner deraf, helt eller delvis hydrerede,
                      inter-esterificerede, re-esterificerede eller
                      elaidiniserede, også raffinerede, men ikke på
                      anden måde bearbejdede
151790.290                 (2) Andet                                                                                                                                                                      6,00 yen/ 4,80 yen/ 3,60 yen/
                                                                              13,20 yen/kg       B10                  12,00 yen/kg     10,80 yen/kg      9,60 yen/kg      8,40 yen/kg      7,20 yen/kg                                  2,40 yen/kg 1,20 yen/kg Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                                                                                                                                                                                                             kg        kg        kg
151790.400            4 Shortening                                               12,8 %           B5                      10,7 %            8,5 %            6,4 %            4,3 %            2,1 %      Ubundet Ubundet Ubundet         Ubundet     Ubundet   Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
151790.900            5 Andet                                                    21,3 %           B5                      17,8 %           14,2 %           10,7 %            7,1 %            3,6 %      Ubundet Ubundet Ubundet         Ubundet     Ubundet   Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
15.21       Vegetabilsk voks (undtagen triglycerider), bivoks og
            anden insektvoks samt spermacet (hvalrav), også
            raffineret eller farvet
1521.90          Andet
                      1 Bivoks eller spermacet
152190.010            - Bivoks                                                   12,8 %           B5                      10,7 %            8,5 %            6,4 %            4,3 %            2,1 %      Ubundet Ubundet Ubundet         Ubundet     Ubundet   Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
            AFSNIT IV PRODUKTER FRA FØDEVAREINDUSTRIEN; DRIKKEVARER, ETHANOL (ETHYLALKOHOL) OG EDDIKE; TOBAK OG FABRIKEREDE TOBAKSERSTATNINGER
            Kapitel 16 Tilberedte varer af kød, fisk, krebsdyr, bløddyr eller andre hvirvelløse vanddyr
16.01
160100.000 Pølser og lignende varer af kød, slagtebiprodukter eller
                                                                                 10,0 %           B5                       8,3 %            6,7 %            5,0 %            3,3 %            1,7 %      Ubundet Ubundet Ubundet         Ubundet     Ubundet   Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
            blod; tilberedte næringsmidler på basis heraf
16.02       Andre varer af kød, slagtebiprodukter eller blod,
            tilberedte eller konserverede
                                                                                                                                                                                   XX/da 62
 ---pagebreak--- Toldpositio                                                                                                                                                                                                                                                                      Fra det
                              Varebeskrivelse                              Basissats      Kategori Bestemmelse  1. år  2. år   3. år   4. år       5. år   6. år   7. år   8. år   9. år  10. år  11. år  12. år  13. år  14. år  15. år  16. år  17. år  18. år  19. år  20. år
     n                                                                                                                                                                                                                                                                            21. år
160210.000  Homogeniserede tilberedninger                                    21,3 %         B15                20,0 % 18,6 % 17,3 %  16,0 %      14,6 %  13,3 %  12,0 %  10,7 %   9,3 %   8,0 %   6,7 %   5,3 %   4,0 %   2,7 %   1,3 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
1602.20     Af lever fra dyr af enhver art
160220.010      1 Af hornkvæg eller svin                                     21,3 %         B15                20,0 % 18,6 % 17,3 %  16,0 %      14,6 %  13,3 %  12,0 %  10,7 %   9,3 %   8,0 %   6,7 %   5,3 %   4,0 %   2,7 %   1,3 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
            Af fjerkræ henhørende under pos. 01.05
1602.31         Af kalkuner
                     2 Andet
160231.210                (1) Med indhold af kød eller
                          slagtebiprodukter af hornkvæg eller                21,3 %         B10                19,4 % 17,4 % 15,5 %  13,6 %      11,6 %   9,7 %   7,7 %   5,8 %   3,9 %   1,9 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                          svin
1602.32         Af høns af arten Gallus domesticus
                     2 Andet
160232.210                (1) Med indhold af kød eller
                          slagtebiprodukter af hornkvæg eller                21,3 %         B10                19,4 % 17,4 % 15,5 %  13,6 %      11,6 %   9,7 %   7,7 %   5,8 %   3,9 %   1,9 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                          svin
160232.290                (2) Andet                                           6,0 %         B5*                4,8 %  3,8 %   2,9 %   1,9 %       1,0 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
1602.39         Andet
                     2 Andet
160239.210                (1) Med indhold af kød eller
                          slagtebiprodukter af hornkvæg eller                21,3 %         B10                19,4 % 17,4 % 15,5 %  13,6 %      11,6 %   9,7 %   7,7 %   5,8 %   3,9 %   1,9 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                          svin
            Af svin
1602.41         Skinke og stykker deraf
                     1 Skinke eller bacon, undtagen steriliseret;
                     presset og formet skinke bestående af kød
                     eller slagtebiprodukter af svin og
                     bindemateriale; andre tilberedte eller
                     konserverede varer bestående udelukkende
                     af kød eller slagtebiprodukter af svin, hvoraf
                     et stykke vejer mindst 10 g, også med
                     indhold af smagspæparater, krydderier eller
                     lignende ingredienser
160241.011                (1) Hvert kg til en toldværdi, der ikke      Pr. kg, forskellen
                          overstiger indgangsprisen for               mellem den værdi,
                          forarbejdet svinekød                      der fremkommer ved
                                                                            at gange
                                                                    standardimportprise
                                                                       n for forarbejdet   B10**     SG3, S    B10**  B10**  B10**   B10**       B10**    B10**   B10**   B10**   B10**   B10**  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                                                                      svinekød med 1,5,
                                                                      og den værdi, der
                                                                     fremkommer ved at
                                                                      gange toldværdien
                                                                            med 0,6
160241.019                (2) Hvert kg til en toldværdi, der
                          overstiger indgangsprisen for                       8,5 %       B10***     SG3, S    4,3 %  3,8 %   3,3 %   2,7 %       2,2 %   1,8 %   1,5 %   1,1 %   0,7 %   0,4 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                          forarbejdet svinekød
160241.090           2 Andet                                                 20,0 %         B5                 16,7 % 13,3 % 10,0 %   6,7 %       3,3 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
1602.42         Bov og stykker deraf
                     1 Skinke eller bacon, undtagen steriliseret;
                     presset og formet skinke bestående af kød
                     eller slagtebiprodukter af svin og
                     bindemateriale; andre tilberedte eller
                     konserverede varer bestående udelukkende
                     af kød eller slagtebiprodukter af svin, hvoraf
                     et stykke vejer mindst 10 g, også med
                     indhold af smagspæparater, krydderier eller
                     lignende ingredienser
                                                                                                                                           XX/da 63
 ---pagebreak--- Toldpositio                                                                                                                                                                                                                                                                     Fra det
                               Varebeskrivelse                            Basissats      Kategori Bestemmelse  1. år  2. år   3. år   4. år       5. år   6. år   7. år   8. år   9. år  10. år  11. år  12. år  13. år  14. år  15. år  16. år  17. år  18. år  19. år  20. år
     n                                                                                                                                                                                                                                                                           21. år
160242.011                (1) Hvert kg til en toldværdi, der ikke     Pr. kg, forskellen
                          overstiger indgangsprisen for              mellem den værdi,
                          forarbejdet svinekød                     der fremkommer ved
                                                                           at gange
                                                                   standardimportprise
                                                                      n for forarbejdet   B10**     SG3, S    B10**  B10**  B10**   B10**       B10**    B10**   B10**   B10**   B10**   B10**  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                                                                     svinekød med 1,5,
                                                                     og den værdi, der
                                                                    fremkommer ved at
                                                                     gange toldværdien
                                                                           med 0,6
160242.019                (2) Hvert kg til en toldværdi, der
                          overstiger indgangsprisen for                      8,5 %       B10***     SG3, S    4,3 %  3,8 %   3,3 %   2,7 %       2,2 %   1,8 %   1,5 %   1,1 %   0,7 %   0,4 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                          forarbejdet svinekød
160242.090          2 Andet                                                 20,0 %         B5                 16,7 % 13,3 % 10,0 %   6,7 %       3,3 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
1602.49         Andre varer, herunder blandinger
                    2 Andet
                          (1) Skinke eller bacon, undtagen
                          steriliseret; presset og formet skinke
                          bestående af kød eller slagtebiprodukter
                          af svin og bindemateriale; andre
                          tilberedte eller konserverede varer
                          bestående udelukkende af kød eller
                          slagtebiprodukter af svin, hvoraf et
                          stykke vejer mindst 10 g, også med
                          indhold af smagspæparater, krydderier
                          eller lignende ingredienser
160249.210                     [1] Hvert kg til en toldværdi, der     Pr. kg, forskellen
                               ikke overstiger indgangsprisen for    mellem den værdi,
                               forarbejdet svinekød                der fremkommer ved
                                                                           at gange
                                                                   standardimportprise
                                                                      n for forarbejdet   B10**     SG3, S    B10**  B10**  B10**   B10**       B10**    B10**   B10**   B10**   B10**   B10**  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                                                                     svinekød med 1,5,
                                                                     og den værdi, der
                                                                    fremkommer ved at
                                                                     gange toldværdien
                                                                           med 0,6
160249.220                     [2] Hvert kg til en toldværdi, der
                               overstiger indgangsprisen for                 8,5 %       B10***     SG3, S    4,3 %  3,8 %   3,3 %   2,7 %       2,2 %   1,8 %   1,5 %   1,1 %   0,7 %   0,4 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                               forarbejdet svinekød
160249.290                (2) Andet                                         20,0 %         B5                 16,7 % 13,3 % 10,0 %   6,7 %       3,3 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
1602.50     Af hornkvæg
                2 Andet
                    (1) Indre organer og tunger af hornkvæg
160250.210          - I hermetisk lukkede pakninger, med
                                                                            21,3 %         B15                20,0 % 18,6 % 17,3 %  16,0 %      14,6 %  13,3 %  12,0 %  10,7 %   9,3 %   8,0 %   6,7 %   5,3 %   4,0 %   2,7 %   1,3 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                    indhold af grøntsager
                    - Andet
160250.291          -- Kun kogt i vand                                      25,0 %         B15                23,4 % 21,9 % 20,3 %  18,8 %      17,2 %  15,6 %  14,1 %  12,5 %  10,9 %   9,4 %   7,8 %   6,3 %   4,7 %   3,1 %   1,6 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                    -- Andet
160250.292          --- I hermetisk lukkede pakninger                       21,3 %         B15                20,0 % 18,6 % 17,3 %  16,0 %      14,6 %  13,3 %  12,0 %  10,7 %   9,3 %   8,0 %   6,7 %   5,3 %   4,0 %   2,7 %   1,3 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
160250.299          --- Andet                                               21,3 %         B15                20,0 % 18,6 % 17,3 %  16,0 %      14,6 %  13,3 %  12,0 %  10,7 %   9,3 %   8,0 %   6,7 %   5,3 %   4,0 %   2,7 %   1,3 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                    (2) Andet
                          A Med indhold af kød og spiselige
                          slagtebiprodukter undtagen indre
                          organer og tunger på under 30
                          vægtprocent
                          - I hermetisk lukkede pakninger, med
                          indhold af grøntsager
160250.310                -- Med indhold af ris                             21,3 %         B10                19,4 % 17,4 % 15,5 %  13,6 %      11,6 %   9,7 %   7,7 %   5,8 %   3,9 %   1,9 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
160250.320                -- Andet                                          21,3 %         B10                19,4 % 17,4 % 15,5 %  13,6 %      11,6 %   9,7 %   7,7 %   5,8 %   3,9 %   1,9 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                          - Andet
                          -- Med indhold af ris
                                                                                                                                          XX/da 64
 ---pagebreak--- Toldpositio                                                                                                                                                                                                                                                                Fra det
                                    Varebeskrivelse                       Basissats Kategori Bestemmelse  1. år  2. år   3. år   4. år       5. år   6. år   7. år   8. år   9. år  10. år  11. år  12. år  13. år  14. år  15. år  16. år  17. år  18. år  19. år  20. år
      n                                                                                                                                                                                                                                                                     21. år
160250.331                     --- I hermetisk lukkede pakninger           21,3 %    B10                 19,4 % 17,4 % 15,5 %  13,6 %      11,6 %   9,7 %   7,7 %   5,8 %   3,9 %   1,9 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
160250.339                     --- Andet                                   21,3 %    B10                 19,4 % 17,4 % 15,5 %  13,6 %      11,6 %   9,7 %   7,7 %   5,8 %   3,9 %   1,9 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                               -- Andet
160250.391                     --- I hermetisk lukkede pakninger           21,3 %    B10                 19,4 % 17,4 % 15,5 %  13,6 %      11,6 %   9,7 %   7,7 %   5,8 %   3,9 %   1,9 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
160250.399                     --- Andet                                   21,3 %    B10                 19,4 % 17,4 % 15,5 %  13,6 %      11,6 %   9,7 %   7,7 %   5,8 %   3,9 %   1,9 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                               B Andre varer
                                     (a) Tørrede efter kun at være kogt i
                                     vand
                                     - I hermetisk lukkede pakninger
160250.410                           -- Ikke kølede eller frosne           25,0 %    B15                 23,4 % 21,9 % 20,3 %  18,8 %      17,2 %  15,6 %  14,1 %  12,5 %  10,9 %   9,4 %   7,8 %   6,3 %   4,7 %   3,1 %   1,6 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
160250.420                           -- Andet                              25,0 %    B15                 23,4 % 21,9 % 20,3 %  18,8 %      17,2 %  15,6 %  14,1 %  12,5 %  10,9 %   9,4 %   7,8 %   6,3 %   4,7 %   3,1 %   1,6 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
160250.490                           - Andet                               21,3 %    B15                 20,0 % 18,6 % 17,3 %  16,0 %      14,6 %  13,3 %  12,0 %  10,7 %   9,3 %   8,0 %   6,7 %   5,3 %   4,0 %   2,7 %   1,3 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                                     (b) Beef jerky
                                     - I hermetisk lukkede pakninger
160250.510                           -- Ikke kølede eller frosne           10,0 %    B15                 9,4 %  8,8 %   8,1 %   7,5 %       6,9 %   6,3 %   5,6 %   5,0 %   4,4 %   3,8 %   3,1 %   2,5 %   1,9 %   1,3 %   0,6 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
160250.520                           -- Andet                              10,0 %    B15                 9,4 %  8,8 %   8,1 %   7,5 %       6,9 %   6,3 %   5,6 %   5,0 %   4,4 %   3,8 %   3,1 %   2,5 %   1,9 %   1,3 %   0,6 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
160250.590                           - Andet                               10,0 %    B15                 9,4 %  8,8 %   8,1 %   7,5 %       6,9 %   6,3 %   5,6 %   5,0 %   4,4 %   3,8 %   3,1 %   2,5 %   1,9 %   1,3 %   0,6 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
160250.600                           (c) Corned beef                       21,3 %    B15                 20,0 % 18,6 % 17,3 %  16,0 %      14,6 %  13,3 %  12,0 %  10,7 %   9,3 %   8,0 %   6,7 %   5,3 %   4,0 %   2,7 %   1,3 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                                     (d) Andet
160250.700                                I hermetisk lukkede pakninger,
                                                                           21,3 %    B15                 20,0 % 18,6 % 17,3 %  16,0 %      14,6 %  13,3 %  12,0 %  10,7 %   9,3 %   8,0 %   6,7 %   5,3 %   4,0 %   2,7 %   1,3 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                                          med indhold af grøntsager
                                          I hermetisk lukkede pakninger,
                                          hvis uden indhold af
                                          grøntsager, men ikke kølede
                                          eller frosne
160250.810                                - Kun kogt i vand                45,0 %    B15                 42,2 % 39,4 % 36,6 %  33,8 %      30,9 %  28,1 %  25,3 %  22,5 %  19,7 %  16,9 %  14,1 %  11,3 %   8,4 %   5,6 %   2,8 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
160250.890                                - Andet                          38,3 %    B15                 35,9 % 33,5 % 31,1 %  28,7 %      26,3 %  23,9 %  21,5 %  19,2 %  16,8 %  14,4 %  12,0 %   9,6 %   7,2 %   4,8 %   2,4 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                                          Andet
160250.910                                - Kun kogt i vand                50,0 %    B15                 46,9 % 43,8 % 40,6 %  37,5 %      34,4 %  31,3 %  28,1 %  25,0 %  21,9 %  18,8 %  15,6 %  12,5 %   9,4 %   6,3 %   3,1 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                                          - Andet
160250.991                                -- I hermetisk lukkede
                                                                           50,0 %    B15                 46,9 % 43,8 % 40,6 %  37,5 %      34,4 %  31,3 %  28,1 %  25,0 %  21,9 %  18,8 %  15,6 %  12,5 %   9,4 %   6,3 %   3,1 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                                          pakninger
160250.999                                -- Andet                         50,0 %    B15                 46,9 % 43,8 % 40,6 %  37,5 %      34,4 %  31,3 %  28,1 %  25,0 %  21,9 %  18,8 %  15,6 %  12,5 %   9,4 %   6,3 %   3,1 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
1602.90          Andre varer, herunder varer tilberedt af blod fra dyr
                 af enhver art
                      2 Andet
160290.210                (1) Med indhold af kød eller
                                                                           21,3 %    B10                 19,4 % 17,4 % 15,5 %  13,6 %      11,6 %   9,7 %   7,7 %   5,8 %   3,9 %   1,9 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                          slagtebiprodukter af hornkvæg eller svin
160290.290                (2) Andet                                         6,0 %    B10                 5,5 %  4,9 %   4,4 %   3,8 %       3,3 %   2,7 %   2,2 %   1,6 %   1,1 %   0,5 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
16.03
1603.00     Ekstrakter og saft af kød, fisk, krebsdyr, bløddyr eller
            andre hvirvelløse vanddyr
160300.010       1 Ekstrakter og saft af kød                               12,0 %     B5                 10,0 % 8,0 %   6,0 %   4,0 %       2,0 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
16.04       Fisk, tilberedt eller konserveret; kaviar og
            kaviarerstatning tilberedt af fiskerogn
                 Fisk, hele eller i stykker, undtagen hakket
1604.13               Sardin, sardinel og brisling
160413.090            - Andet                                               9,6 %    B10                 8,7 %  7,9 %   7,0 %   6,1 %       5,2 %   4,4 %   3,5 %   2,6 %   1,7 %   0,9 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
160415.000            Makrel                                                9,6 %     B5                 8,0 %  6,4 %   4,8 %   3,2 %       1,6 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
16.05       Krebsdyr, bløddyr og andre hvirvelløse vanddyr,
            tilberedt eller konserveret
                                                                                                                                     XX/da 65
 ---pagebreak--- Toldpositio                                                                                                                                                                                                                                                             Fra det
                                  Varebeskrivelse                        Basissats  Kategori Bestemmelse  1. år  2. år  3. år  4. år      5. år   6. år   7. år   8. år   9. år  10. år  11. år  12. år  13. år  14. år  15. år  16. år  17. år  18. år  19. år  20. år
      n                                                                                                                                                                                                                                                                  21. år
1605.10         Krabber
                    2 Andet
160510.021          - Med indhold af ris                                   9,6 %     B10                 8,7 %  7,9 %  7,0 %  6,1 %      5,2 %   4,4 %   3,5 %   2,6 %   1,7 %   0,9 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                Rejer
1605.21             Ikke i hermetisk lukkede pakninger
                         2 Andet
160521.021               - Med indhold af ris                              5,3 %     B10                 4,8 %  4,3 %  3,9 %  3,4 %      2,9 %   2,4 %   1,9 %   1,4 %   1,0 %   0,5 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
1605.29             Andet
                         2 Andet
160529.021               - Med indhold af ris                              5,3 %     B10                 4,8 %  4,3 %  3,9 %  3,4 %      2,9 %   2,4 %   1,9 %   1,4 %   1,0 %   0,5 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                Bløddyr
1605.54             Tiarmede blæksprutter
160554.100               1 Røget
                         - I hermetisk lukkede pakninger
                         -- Med indhold af ris                             6,7 %     B10                 6,1 %  5,5 %  4,9 %  4,3 %      3,7 %   3,0 %   2,4 %   1,8 %   1,2 %   0,6 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                         -- Andet                                          6,7 %     B10                 6,1 %  5,5 %  4,9 %  4,3 %      3,7 %   3,0 %   2,4 %   1,8 %   1,2 %   0,6 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                         - Andet
                         -- Med indhold af ris                             6,7 %     B10                 6,1 %  5,5 %  4,9 %  4,3 %      3,7 %   3,0 %   2,4 %   1,8 %   1,2 %   0,6 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                         -- Andet                                          6,7 %      B5                 5,6 %  4,5 %  3,4 %  2,2 %      1,1 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                         2 Andet
                         - I hermetisk lukkede pakninger
160554.911               -- Med indhold af ris                            10,5 %     B10                 9,5 %  8,6 %  7,6 %  6,7 %      5,7 %   4,8 %   3,8 %   2,9 %   1,9 %   1,0 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
160554.919               -- Andet                                         10,5 %     B10                 9,5 %  8,6 %  7,6 %  6,7 %      5,7 %   4,8 %   3,8 %   2,9 %   1,9 %   1,0 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                         - Andet
160554.991               -- Med indhold af ris                            10,5 %     B10                 9,5 %  8,6 %  7,6 %  6,7 %      5,7 %   4,8 %   3,8 %   2,9 %   1,9 %   1,0 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
160554.999               -- Andet                                         10,5 %      B5                 8,8 %  7,0 %  5,3 %  3,5 %      1,8 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
            Kapitel 17 Sukker og sukkervarer
17.01       Rør- og roesukker samt kemisk ren sakkarose, i fast form
                Råsukker, uden indhold af tilsatte smagsstoffer eller
                farvestoffer
1701.12             Roesukker
170112.100               1 Med et sakkaroseindhold i tør tilstand på
                         under 98,5 vægtprocent, beregnet ved          71,80 yen/kg  TRQ      TRQ-16, S  TRQ    TRQ    TRQ    TRQ         TRQ    TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ
                         polarisation
170112.200               2 Andet                                      103,10 yen/kg  TRQ      TRQ-16, S  TRQ    TRQ    TRQ    TRQ         TRQ    TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ
170113.000          Rørsukker som nævnt i
                                                                       35,30 yen/kg  TRQ       TRQ-15    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ         TRQ    TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ
                    underpositionsbestemmelse 2 til dette kapitel
1701.14             Andet rørsukker
                         1 Med et sakkaroseindhold i tør tilstand på
                         under 98,5 vægtprocent, beregnet ved
                         polarisation
170114.110                    (1) Centrifugeret sukker                 71,80 yen/kg  TRQ      TRQ-16, S  TRQ    TRQ    TRQ    TRQ         TRQ    TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ
170114.190                    (2) Andet                                35,30 yen/kg  TRQ       TRQ-15    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ         TRQ    TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ
170114.200               2 Andet                                      103,10 yen/kg  TRQ      TRQ-16, S  TRQ    TRQ    TRQ    TRQ         TRQ    TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ
                Andet
170191.000          Med indhold af tilsatte smagsstoffer eller
                                                                      106,20 yen/kg  TRQ      TRQ-16, S  TRQ    TRQ    TRQ    TRQ         TRQ    TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ
                    farvestoffer
1701.99             Andet
                                                                                                                                   XX/da 66
 ---pagebreak--- Toldpositio                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                 Fra det
                                   Varebeskrivelse                           Basissats      Kategori Bestemmelse      1. år          2. år          3. år           4. år            5. år         6. år      7. år      8. år       9. år       10. år       11. år      12. år     13. år     14. år     15. år     16. år     17. år     18. år     19. år     20. år
      n                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      21. år
170199.100                 1 Kandis, styksukker, topsukker og lignende
                                                                          106,20 yen/kg      TRQ      TRQ-16, S      TRQ             TRQ            TRQ             TRQ              TRQ           TRQ        TRQ        TRQ         TRQ          TRQ          TRQ         TRQ        TRQ        TRQ        TRQ        TRQ        TRQ        TRQ        TRQ        TRQ        TRQ
                           sukker
170199.200                 2 Andet                                        103,10 yen/kg      TRQ      TRQ-16, S      TRQ             TRQ            TRQ             TRQ              TRQ           TRQ        TRQ        TRQ         TRQ          TRQ          TRQ         TRQ        TRQ        TRQ        TRQ        TRQ        TRQ        TRQ        TRQ        TRQ        TRQ
17.02       Andet sukker, herunder kemisk ren laktose, maltose,
            glukose og fruktose, i fast form; sirup og andre
            sukkeropløsninger uden indhold af tilsatte smagsstoffer
            eller farvestoffer; kunsthonning, også blandet med
            naturlig honning; karamel
1702.20          Ahornsukker og ahornsirup
170220.100            1 Ahornsukker                                                                                  18,20          15,60          13,00            10,40            10,40        10,40      10,40      10,40        10,40       10,40        10,40       10,40      10,40      10,40      10,40      10,40      10,40      10,40      10,40      10,40      10,40
                                                                           20,80 yen/kg      R16
                                                                                                                    yen/kg          yen/kg         yen/kg          yen/kg           yen/kg        yen/kg     yen/kg     yen/kg      yen/kg       yen/kg       yen/kg      yen/kg     yen/kg     yen/kg     yen/kg     yen/kg     yen/kg     yen/kg     yen/kg     yen/kg     yen/kg
170220.200            2 Ahornsirup                                                                                                                                                                8,8 %      8,8 %      8,8 %                                             8,8 %      8,8 %      8,8 %      8,8 %      8,8 %      8,8 %      8,8 %      8,8 %      8,8 %      8,8 %
                                                                                                                                                                                                eller 6,75 eller 6,75 eller 6,75  8,8 % eller 8,8 % eller 8,8 % eller eller 6,75   eller 6,75 eller 6,75 eller 6,75 eller 6,75 eller 6,75 eller 6,75 eller 6,75 eller 6,75 eller 6,75
                                                                                                                  15,3 % eller   13,1 % eller   10,9 % eller  8,8 % eller 6,75 8,8 % eller 6,75
                                                                        17,5 % eller 13,50                                                                                                       yen/kg, yen/kg,       yen/kg,   6,75 yen/kg, 6,75 yen/kg, 6,75 yen/kg, yen/kg,     yen/kg,    yen/kg,    yen/kg,    yen/kg,    yen/kg,    yen/kg,    yen/kg,    yen/kg,    yen/kg,
                                                                                                                 11,81 yen/kg,  10,13 yen/kg,   8,44 yen/kg,       yen/kg,          yen/kg,
                                                                       yen/kg, afhængigt af                                                                                                     afhængigt afhængigt   afhængigt  afhængigt af afhængigt af afhængigt af afhængig   afhængig   afhængig   afhængig   afhængig   afhængig   afhængig   afhængig   afhængig   afhængig
                                                                                             R16                 afhængigt af    afhængigt af   afhængigt af    afhængigt af     afhængigt af
                                                                       hvilken værdi der er                                                                                                         af         af         af        hvilken     hvilken      hvilken        t af       t af       t af       t af       t af       t af       t af       t af       t af       t af
                                                                                                                 hvilken værdi  hvilken værdi  hvilken værdi   hvilken værdi hvilken værdi
                                                                               størst                                                                                                            hvilken hvilken       hvilken   værdi der er værdi der er værdi der er hvilken     hvilken    hvilken    hvilken    hvilken    hvilken    hvilken    hvilken    hvilken    hvilken
                                                                                                                  der er størst  der er størst  der er størst   der er størst    der er størst
                                                                                                                                                                                                værdi der værdi der   værdi der      størst       størst       størst   værdi der  værdi der  værdi der  værdi der  værdi der  værdi der  værdi der  værdi der  værdi der  værdi der
                                                                                                                                                                                                 er størst er størst   er størst                                         er størst  er størst  er størst  er størst  er størst  er størst  er størst  er størst  er størst  er størst
1702.30          Glukose og glukosesirup, uden indhold af fruktose
                 eller med et fruktoseindhold i tør tilstand på under
                 20 vægtprocent
170230.100            1 Med indhold af tilsatte smagsstoffer eller                                                                                                                               17,6 %     15,6 %     13,5 %
                                                                                                                                                                                                                                                                          7,5 %      7,5 %      7,5 %      7,5 %      7,5 %      7,5 %      7,5 %      7,5 %      7,5 %      7,5 %
                      farvestoffer                                                                                                                                                                 eller      eller      eller
                                                                                                                                                                                                                                 11,5 % eller 9,5 % eller 7,5 % eller eller 5,75   eller 5,75 eller 5,75 eller 5,75 eller 5,75 eller 5,75 eller 5,75 eller 5,75 eller 5,75 eller 5,75
                                                                                                                  27,8 % eller   25,7 % eller   23,7 % eller    21,7 % eller     19,6 % eller     13,59      12,02      10,45
                                                                       29,8 % eller 23 yen/                                                                                                                                      8,89 yen/kg, 7,32 yen/kg, 5,75 yen/kg, yen/kg,     yen/kg,    yen/kg,    yen/kg,    yen/kg,    yen/kg,    yen/kg,    yen/kg,    yen/kg,    yen/kg,
                                                                                                                 21,43 yen/kg,  19,86 yen/kg,  18,30 yen/kg,   16,73 yen/kg,    15,16 yen/kg, yen/kg,       yen/kg,    yen/kg,
                                                                         kg, afhængigt af                                                                                                                                        afhængigt af afhængigt af afhængigt af afhængig   afhængig   afhængig   afhængig   afhængig   afhængig   afhængig   afhængig   afhængig   afhængig
                                                                                             R17                 afhængigt af    afhængigt af   afhængigt af    afhængigt af     afhængigt af afhængigt    afhængigt  afhængigt
                                                                       hvilken værdi der er                                                                                                                                         hvilken     hvilken      hvilken        t af       t af       t af       t af       t af       t af       t af       t af       t af       t af
                                                                                                                 hvilken værdi  hvilken værdi  hvilken værdi   hvilken værdi    hvilken værdi       af         af         af
                                                                               størst                                                                                                                                            værdi der er værdi der er værdi der er hvilken     hvilken    hvilken    hvilken    hvilken    hvilken    hvilken    hvilken    hvilken    hvilken
                                                                                                                  der er størst  der er størst  der er størst   der er størst    der er størst   hvilken    hvilken    hvilken
                                                                                                                                                                                                                                     størst       størst       størst   værdi der  værdi der  værdi der  værdi der  værdi der  værdi der  værdi der  værdi der  værdi der  værdi der
                                                                                                                                                                                                værdi der  værdi der  værdi der
                                                                                                                                                                                                                                                                         er størst  er størst  er størst  er størst  er størst  er størst  er størst  er størst  er størst  er størst
                                                                                                                                                                                                 er størst  er størst  er størst
                      2 Andet
170230.210                 (1) Tilsat sukker                            85,7 % eller 60,90
                                                                       yen/kg, afhængigt af
                                                                                             TRQ       TRQ-13        TRQ             TRQ            TRQ             TRQ              TRQ           TRQ        TRQ        TRQ         TRQ          TRQ          TRQ         TRQ        TRQ        TRQ        TRQ        TRQ        TRQ        TRQ        TRQ        TRQ        TRQ
                                                                       hvilken værdi der er
                                                                               størst
                           (2) Andet
170230.221                      A Raffineret                                  21,3 %         TRQ       TRQ-13        TRQ             TRQ            TRQ             TRQ              TRQ           TRQ        TRQ        TRQ         TRQ          TRQ          TRQ         TRQ        TRQ        TRQ        TRQ        TRQ        TRQ        TRQ        TRQ        TRQ        TRQ
170230.229                      B Andre varer                          50,0 % eller 25 yen/
                                                                         kg, afhængigt af
                                                                                             TRQ       TRQ-13        TRQ             TRQ            TRQ             TRQ              TRQ           TRQ        TRQ        TRQ         TRQ          TRQ          TRQ         TRQ        TRQ        TRQ        TRQ        TRQ        TRQ        TRQ        TRQ        TRQ        TRQ
                                                                       hvilken værdi der er
                                                                               størst
1702.40          Glukose og glukosesirup, med et fruktoseindhold i
                 tør tilstand på 20 vægtprocent og derover, men under
                 50 vægtprocent, undtagen invertsukker
170240.100            1 Med indhold af tilsatte smagsstoffer eller                                                                                                                               17,6 %     15,6 %     13,5 %
                                                                                                                                                                                                                                                                          7,5 %      7,5 %      7,5 %      7,5 %      7,5 %      7,5 %      7,5 %      7,5 %      7,5 %      7,5 %
                      farvestoffer                                                                                                                                                                 eller      eller      eller
                                                                                                                                                                                                                                 11,5 % eller 9,5 % eller 7,5 % eller eller 5,75   eller 5,75 eller 5,75 eller 5,75 eller 5,75 eller 5,75 eller 5,75 eller 5,75 eller 5,75 eller 5,75
                                                                                                                  27,8 % eller   25,7 % eller   23,7 % eller    21,7 % eller     19,6 % eller     13,59      12,02      10,45
                                                                       29,8 % eller 23 yen/                                                                                                                                      8,89 yen/kg, 7,32 yen/kg, 5,75 yen/kg, yen/kg,     yen/kg,    yen/kg,    yen/kg,    yen/kg,    yen/kg,    yen/kg,    yen/kg,    yen/kg,    yen/kg,
                                                                                                                 21,43 yen/kg,  19,86 yen/kg,  18,30 yen/kg,   16,73 yen/kg,    15,16 yen/kg, yen/kg,       yen/kg,    yen/kg,
                                                                         kg, afhængigt af                                                                                                                                        afhængigt af afhængigt af afhængigt af afhængig   afhængig   afhængig   afhængig   afhængig   afhængig   afhængig   afhængig   afhængig   afhængig
                                                                                             R17                 afhængigt af    afhængigt af   afhængigt af    afhængigt af     afhængigt af afhængigt    afhængigt  afhængigt
                                                                       hvilken værdi der er                                                                                                                                         hvilken     hvilken      hvilken        t af       t af       t af       t af       t af       t af       t af       t af       t af       t af
                                                                                                                 hvilken værdi  hvilken værdi  hvilken værdi   hvilken værdi    hvilken værdi       af         af         af
                                                                               størst                                                                                                                                            værdi der er værdi der er værdi der er hvilken     hvilken    hvilken    hvilken    hvilken    hvilken    hvilken    hvilken    hvilken    hvilken
                                                                                                                  der er størst  der er størst  der er størst   der er størst    der er størst   hvilken    hvilken    hvilken
                                                                                                                                                                                                                                     størst       størst       størst   værdi der  værdi der  værdi der  værdi der  værdi der  værdi der  værdi der  værdi der  værdi der  værdi der
                                                                                                                                                                                                værdi der  værdi der  værdi der
                                                                                                                                                                                                                                                                         er størst  er størst  er størst  er størst  er størst  er størst  er størst  er størst  er størst  er størst
                                                                                                                                                                                                 er størst  er størst  er størst
                      2 Andet
170240.210            - Tilsat sukker                                   78,5 % eller 53,70
                                                                       yen/kg, afhængigt af
                                                                                             TRQ       TRQ-13        TRQ             TRQ            TRQ             TRQ              TRQ           TRQ        TRQ        TRQ         TRQ          TRQ          TRQ         TRQ        TRQ        TRQ        TRQ        TRQ        TRQ        TRQ        TRQ        TRQ        TRQ
                                                                       hvilken værdi der er
                                                                               størst
170240.220            - Andet                                          50,0 % eller 25 yen/
                                                                         kg, afhængigt af
                                                                                             TRQ       TRQ-13        TRQ             TRQ            TRQ             TRQ              TRQ           TRQ        TRQ        TRQ         TRQ          TRQ          TRQ         TRQ        TRQ        TRQ        TRQ        TRQ        TRQ        TRQ        TRQ        TRQ        TRQ
                                                                       hvilken værdi der er
                                                                               størst
1702.60          Anden fruktose og fruktosesirup, med et
                 fruktoseindhold i tør tilstand på over
                 50 vægtprocent, undtagen invertsukker
                                                                                                                                                                        XX/da 67
 ---pagebreak--- Toldpositio                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                       Fra det
                               Varebeskrivelse                         Basissats      Kategori Bestemmelse      1. år          2. år          3. år          4. år          5. år        6. år      7. år      8. år        9. år       10. år       11. år     12. år     13. år     14. år     15. år     16. år     17. år     18. år     19. år     20. år
     n                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                             21. år
170260.100       1 Med indhold af tilsatte smagsstoffer eller                                                                                                                          17,6 %     15,6 %     13,5 %
                                                                                                                                                                                                                                                                7,5 %      7,5 %      7,5 %      7,5 %      7,5 %      7,5 %      7,5 %      7,5 %      7,5 %      7,5 %
                 farvestoffer                                                                                                                                                            eller      eller      eller
                                                                                                                                                                                                                       11,5 % eller 9,5 % eller 7,5 % eller eller 5,75   eller 5,75 eller 5,75 eller 5,75 eller 5,75 eller 5,75 eller 5,75 eller 5,75 eller 5,75 eller 5,75
                                                                                                            27,8 % eller   25,7 % eller   23,7 % eller   21,7 % eller   19,6 % eller    13,59      12,02      10,45
                                                                 29,8 % eller 23 yen/                                                                                                                                  8,89 yen/kg, 7,32 yen/kg, 5,75 yen/kg, yen/kg,     yen/kg,    yen/kg,    yen/kg,    yen/kg,    yen/kg,    yen/kg,    yen/kg,    yen/kg,    yen/kg,
                                                                                                           21,43 yen/kg,  19,86 yen/kg,  18,30 yen/kg,  16,73 yen/kg,  15,16 yen/kg, yen/kg,      yen/kg,    yen/kg,
                                                                   kg, afhængigt af                                                                                                                                    afhængigt af afhængigt af afhængigt af afhængig   afhængig   afhængig   afhængig   afhængig   afhængig   afhængig   afhængig   afhængig   afhængig
                                                                                       R17                 afhængigt af    afhængigt af   afhængigt af  afhængigt af   afhængigt af afhængigt    afhængigt  afhængigt
                                                                 hvilken værdi der er                                                                                                                                     hvilken     hvilken      hvilken        t af       t af       t af       t af       t af       t af       t af       t af       t af       t af
                                                                                                           hvilken værdi  hvilken værdi  hvilken værdi  hvilken værdi  hvilken værdi      af         af         af
                                                                         størst                                                                                                                                        værdi der er værdi der er værdi der er hvilken     hvilken    hvilken    hvilken    hvilken    hvilken    hvilken    hvilken    hvilken    hvilken
                                                                                                            der er størst  der er størst  der er størst  der er størst  der er størst  hvilken    hvilken    hvilken
                                                                                                                                                                                                                           størst       størst       størst   værdi der  værdi der  værdi der  værdi der  værdi der  værdi der  værdi der  værdi der  værdi der  værdi der
                                                                                                                                                                                      værdi der  værdi der  værdi der
                                                                                                                                                                                                                                                               er størst  er størst  er størst  er størst  er størst  er størst  er størst  er størst  er størst  er størst
                                                                                                                                                                                       er størst  er størst  er størst
                 2 Andet
170260.210       - Tilsat sukker                                  85,7 % eller 60,90
                                                                 yen/kg, afhængigt af
                                                                                       TRQ       TRQ-13        TRQ             TRQ            TRQ           TRQ            TRQ          TRQ         TRQ        TRQ         TRQ          TRQ          TRQ        TRQ         TRQ        TRQ        TRQ        TRQ        TRQ        TRQ        TRQ        TRQ        TRQ
                                                                 hvilken værdi der er
                                                                         størst
170260.220       - Andet                                         50,0 % eller 25 yen/
                                                                   kg, afhængigt af
                                                                                       TRQ       TRQ-13        TRQ             TRQ            TRQ           TRQ            TRQ          TRQ         TRQ        TRQ         TRQ          TRQ          TRQ        TRQ         TRQ        TRQ        TRQ        TRQ        TRQ        TRQ        TRQ        TRQ        TRQ
                                                                 hvilken værdi der er
                                                                         størst
1702.90     Andre varer, herunder invertsukker og andre
            sukkerarter eller sukkeropløsninger med et indhold i
            tør tilstand på 50 vægtprocent fruktose
                 1 Sukker
170290.110       - Centrifugeret sukker                                 61,9 %         TRQ      TRQ-16, S      TRQ             TRQ            TRQ           TRQ            TRQ          TRQ         TRQ        TRQ         TRQ          TRQ          TRQ        TRQ         TRQ        TRQ        TRQ        TRQ        TRQ        TRQ        TRQ        TRQ        TRQ
170290.190       - Andet                                                29,8 %         B10                    27,1 %          24,4 %         21,7 %        19,0 %         16,3 %       13,5 %     10,8 %      8,1 %        5,4 %       2,7 %       Ubundet    Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                 2 Sukkersirup
170290.211       - Af centrifugeret sukker                       35,4 % eller 47 yen/
                                                                   kg, afhængigt af
                                                                                       TRQ      TRQ-16, S      TRQ             TRQ            TRQ           TRQ            TRQ          TRQ         TRQ        TRQ         TRQ          TRQ          TRQ        TRQ         TRQ        TRQ        TRQ        TRQ        TRQ        TRQ        TRQ        TRQ        TRQ
                                                                 hvilken værdi der er
                                                                         størst
170290.219       - Andet                                         29,8 % eller 23 yen/
                                                                   kg, afhængigt af
                                                                                       TRQ       TRQ-11        TRQ             TRQ            TRQ           TRQ            TRQ          TRQ         TRQ        TRQ         TRQ          TRQ          TRQ        TRQ         TRQ        TRQ        TRQ        TRQ        TRQ        TRQ        TRQ        TRQ        TRQ
                                                                 hvilken værdi der er
                                                                         størst
                 3 Kunsthonning og karamel
170290.290       - Kunsthonning                                                                                                                                                        22,7 %
                                                                                                                                                                                                  18,2 %     13,6 %
                                                                                                                                                                                         eller
                                                                                                                                                                                                 eller 9,09 eller 6,82  9,1 % eller 4,5 % eller
                                                                                                            45,5 % eller   40,9 % eller   36,4 % eller   31,8 % eller   27,3 % eller    11,36
                                                                 50,0 % eller 25 yen/                                                                                                             yen/kg,    yen/kg,   4,55 yen/kg, 2,27 yen/kg,
                                                                                                           22,73 yen/kg,  20,45 yen/kg,  18,18 yen/kg,  15,91 yen/kg,  13,64 yen/kg, yen/kg,
                                                                   kg, afhængigt af                                                                                                              afhængigt  afhængigt  afhængigt af afhængigt af
                                                                                       B10                 afhængigt af    afhængigt af   afhængigt af  afhængigt af   afhængigt af afhængigt                                                      Ubundet    Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                                                                 hvilken værdi der er                                                                                                                af         af        hvilken     hvilken
                                                                                                           hvilken værdi  hvilken værdi  hvilken værdi  hvilken værdi  hvilken værdi      af
                                                                         størst                                                                                                                   hvilken    hvilken   værdi der er værdi der er
                                                                                                            der er størst  der er størst  der er størst  der er størst  der er størst  hvilken
                                                                                                                                                                                                 værdi der  værdi der      størst       størst
                                                                                                                                                                                      værdi der
                                                                                                                                                                                                  er størst  er størst
                                                                                                                                                                                       er størst
170290.300       - Karamel                                                                                                                                                             22,7 %
                                                                                                                                                                                                  18,2 %     13,6 %
                                                                                                                                                                                         eller
                                                                                                                                                                                                 eller 9,09 eller 6,82  9,1 % eller 4,5 % eller
                                                                                                            45,5 % eller   40,9 % eller   36,4 % eller   31,8 % eller   27,3 % eller    11,36
                                                                 50,0 % eller 25 yen/                                                                                                             yen/kg,    yen/kg,   4,55 yen/kg, 2,27 yen/kg,
                                                                                                           22,73 yen/kg,  20,45 yen/kg,  18,18 yen/kg,  15,91 yen/kg,  13,64 yen/kg, yen/kg,
                                                                   kg, afhængigt af                                                                                                              afhængigt  afhængigt  afhængigt af afhængigt af
                                                                                       B10                 afhængigt af    afhængigt af   afhængigt af  afhængigt af   afhængigt af afhængigt                                                      Ubundet    Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                                                                 hvilken værdi der er                                                                                                                af         af        hvilken     hvilken
                                                                                                           hvilken værdi  hvilken værdi  hvilken værdi  hvilken værdi  hvilken værdi      af
                                                                         størst                                                                                                                   hvilken    hvilken   værdi der er værdi der er
                                                                                                            der er størst  der er størst  der er størst  der er størst  der er størst  hvilken
                                                                                                                                                                                                 værdi der  værdi der      størst       størst
                                                                                                                                                                                      værdi der
                                                                                                                                                                                                  er størst  er størst
                                                                                                                                                                                       er størst
                 4 "High test"-melasse
170290.420            (2) Andet                                         21,3 %          R5                    20,3 %          19,4 %         18,4 %        17,4 %         16,5 %       15,5 %     14,5 %     13,6 %       12,6 %       11,6 %       10,7 %     10,7 %     10,7 %     10,7 %     10,7 %     10,7 %     10,7 %     10,7 %     10,7 %     10,7 %     10,7 %
                 5 Andet
170290.510            (1) Med indhold af tilsatte smagsstoffer                                                                                                                         13,5 %
                                                                                                                                                                                                  10,8 %      8,1 %
                      eller farvestoffer                                                                                                                                                 eller
                                                                                                                                                                                                 eller 8,36 eller 6,27  5,4 % eller 2,7 % eller
                                                                                                            27,1 % eller   24,4 % eller   21,7 % eller   19,0 % eller   16,3 % eller    10,45
                                                                 29,8 % eller 23 yen/                                                                                                             yen/kg,    yen/kg,   4,18 yen/kg, 2,09 yen/kg,
                                                                                                           20,91 yen/kg,  18,82 yen/kg,  16,73 yen/kg,  14,64 yen/kg,  12,55 yen/kg, yen/kg,
                                                                   kg, afhængigt af                                                                                                              afhængigt  afhængigt  afhængigt af afhængigt af
                                                                                       B10                 afhængigt af    afhængigt af   afhængigt af  afhængigt af   afhængigt af afhængigt                                                      Ubundet    Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                                                                 hvilken værdi der er                                                                                                                af         af        hvilken     hvilken
                                                                                                           hvilken værdi  hvilken værdi  hvilken værdi  hvilken værdi  hvilken værdi      af
                                                                         størst                                                                                                                   hvilken    hvilken   værdi der er værdi der er
                                                                                                            der er størst  der er størst  der er størst  der er størst  der er størst  hvilken
                                                                                                                                                                                                 værdi der  værdi der      størst       størst
                                                                                                                                                                                      værdi der
                                                                                                                                                                                                  er størst  er størst
                                                                                                                                                                                       er størst
                      (2) Andet
                                                                                                                                                                 XX/da 68
 ---pagebreak--- Toldpositio                                                                                                                                                                                                                                                                                                           Fra det
                                  Varebeskrivelse                            Basissats      Kategori Bestemmelse     1. år        2. år         3. år       4. år       5. år      6. år     7. år     8. år      9. år      10. år    11. år  12. år  13. år  14. år  15. år  16. år  17. år  18. år  19. år  20. år
      n                                                                                                                                                                                                                                                                                                                21. år
170290.521                    A Med indhold af tilsat sukker           114,2 % eller 89,50
                                                                       yen/kg, afhængigt af
                                                                                             TRQ      TRQ-16, S      TRQ          TRQ          TRQ         TRQ         TRQ        TRQ       TRQ       TRQ        TRQ         TRQ       TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ
                                                                       hvilken værdi der er
                                                                               størst
                              B Andre varer
170290.522                         (a) Sorbose                                12,0 %          B5                    10,0 %       8,0 %         6,0 %       4,0 %       2,0 %    Ubundet Ubundet Ubundet         Ubundet     Ubundet   Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
170290.523                         (b) Maltose                                21,3 %         B10                    19,4 %       17,4 %       15,5 %      13,6 %      11,6 %      9,7 %     7,7 %     5,8 %      3,9 %       1,9 %    Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
170290.529                         (c) Andet                           50,0 % eller 25 yen/
                                                                         kg, afhængigt af
                                                                                             TRQ       TRQ-13        TRQ          TRQ          TRQ         TRQ         TRQ        TRQ       TRQ       TRQ        TRQ         TRQ       TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ
                                                                       hvilken værdi der er
                                                                               størst
17.03       Melasse hidrørende fra udvinding eller raffinering af
            sukker
1703.10         Melasse af rørsukker
                    2 Andet
170310.090          - Andet                                                15,30 yen/kg       B5                 12,75 yen/kg 10,20 yen/kg 7,65 yen/kg  5,10 yen/kg 2,55 yen/kg Ubundet Ubundet Ubundet         Ubundet     Ubundet   Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
1703.90         Andet
                    2 Andet
170390.090          - Andet                                                                                                                                                     6,95 yen/ 5,56 yen/ 4,17 yen/
                                                                           15,30 yen/kg      B10                 13,91 yen/kg 12,52 yen/kg 11,13 yen/kg 9,74 yen/kg 8,35 yen/kg                               2,78 yen/kg 1,39 yen/kg Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                                                                                                                                                                                    kg        kg        kg
17.04       Sukkervarer uden indhold af kakao (herunder hvid
            chokolade)
170410.000      Tyggegummi, også overtrukket med sukker                       24,0 %         B10                    21,8 %       19,6 %       17,5 %      15,3 %      13,1 %     10,9 %     8,7 %     6,5 %      4,4 %       2,2 %    Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
1704.90         Andet
                    2 Andet
170490.210          - Slik                                                    25,0 %         B10                    22,7 %       20,5 %       18,2 %      15,9 %      13,6 %     11,4 %     9,1 %     6,8 %      4,5 %       2,3 %    Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
170490.220          - Karameller                                              25,0 %         B10                    22,7 %       20,5 %       18,2 %      15,9 %      13,6 %     11,4 %     9,1 %     6,8 %      4,5 %       2,3 %    Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
170490.230          - Hvid chokolade                                          25,0 %         B10                    22,7 %       20,5 %       18,2 %      15,9 %      13,6 %     11,4 %     9,1 %     6,8 %      4,5 %       2,3 %    Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
170490.290          - Andet                                                   25,0 %         B10                    22,7 %       20,5 %       18,2 %      15,9 %      13,6 %     11,4 %     9,1 %     6,8 %      4,5 %       2,3 %    Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
            Kapitel 18 Kakao og tilberedte varer deraf
18.03       Kakaomasse, også affedtet
180320.000      Helt eller delvis affedtet                                    10,0 %          B5                    8,3 %        6,7 %         5,0 %       3,3 %       1,7 %    Ubundet Ubundet Ubundet         Ubundet     Ubundet   Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
18.06       Chokolade og andre tilberedte næringsmidler med
            indhold af kakao
1806.10         Kakaopulver, tilsat sukker eller andre sødemidler
180610.100          1 Tilsat sukker                                           29,8 %         TRQ       TRQ-15        TRQ          TRQ          TRQ         TRQ         TRQ        TRQ       TRQ       TRQ        TRQ         TRQ       TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ
1806.20         Andre tilberedte varer, i blokke, plader eller stænger
                af vægt over 2 kg, eller flydende, i pastaform, i
                pulverform, som granulater eller lignende, i
                pakninger af nettovægt over 2 kg
                    1 Tilberedte næringsmidler fremstillet af
                    produkter henhørende under pos. 04.01 til 04.04,
                    med indhold af kakaopulver på under 10
                    vægtprocent
                         (1) Med indhold af naturlige
                         mælkebestanddele på 30 vægtprocent og
                         derover, beregnet på grundlag af
                         tørstofindholdet, undtagen flødeskum i
                         trykbeholdere
180620.311               - For "det fælles kontingent af andre
                                                                              21,0 %          R6                    19,3 %       17,5 %       15,8 %      14,0 %      12,3 %     10,5 %    10,5 %    10,5 %     10,5 %      10,5 %    10,5 %  10,5 %  10,5 %  10,5 %  10,5 %  10,5 %  10,5 %  10,5 %  10,5 %  10,5 %  10,5 %
                         mælkeprodukter"
180620.319               - Andet                                                               X          S
                         (2) Andet
180620.321                    A Med indhold af tilsat sukker                  23,8 %         B10          S         21,6 %       19,5 %       17,3 %      15,1 %      13,0 %     10,8 %     8,7 %     6,5 %      4,3 %       2,2 %    Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
180620.322                    B Andre varer                                   21,3 %          R5          S         20,3 %       19,4 %       18,4 %      17,4 %      16,5 %     15,5 %    14,5 %    13,6 %     12,6 %      11,6 %    10,7 %  10,7 %  10,7 %  10,7 %  10,7 %  10,7 %  10,7 %  10,7 %  10,7 %  10,7 %  10,7 %
                                                                                                                                                                XX/da 69
 ---pagebreak--- Toldpositio                                                                                                                                                                                                                                                       Fra det
                             Varebeskrivelse                     Basissats Kategori Bestemmelse  1. år  2. år   3. år   4. år       5. år   6. år   7. år   8. år   9. år  10. år  11. år  12. år  13. år  14. år  15. år  16. år  17. år  18. år  19. år  20. år
     n                                                                                                                                                                                                                                                             21. år
               2 Andet
                   (1) Tilsat sukker
                        A Tyggegummi og andre sukkervarer;
                        tilberedte varer i blokke, plader,
                        stænger og pastaform
180620.111              - Tyggegummi og andre sukkervarer;
                        fødevarer, hvis største ingrediens er     29,8 %    B10                 27,1 % 24,4 % 21,7 %  19,0 %      16,3 %  13,5 %  10,8 %   8,1 %   5,4 %   2,7 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                        sukker, målt i vægt
180620.119              - Andet                                   29,8 %    B10                 27,1 % 24,4 % 21,7 %  19,0 %      16,3 %  13,5 %  10,8 %   8,1 %   5,4 %   2,7 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
180620.190              B Andre varer                             28,0 %    B10                 25,5 % 22,9 % 20,4 %  17,8 %      15,3 %  12,7 %  10,2 %   7,6 %   5,1 %   2,5 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                   (2) Andet
180620.210         - For den mængde, der er inden for
                   rammerne af et toldkontingent fastsat ved en
                   kabinetsbekendtgørelse, der er gældende på
                   importtidspunktet, og på betingelserne i de
                   relevante bestemmelser, der er gældende på
                   importtidspunktet
                   Bestemmelse: Toldkontingentet beregnes på                Xq2
                   grundlag af mængden af efterspørgslen på
                   mælkepulver og sådanne tilberedte
                   næringsmidler til fremstilling af chokolade i
                   det kommende regnskabsår (april-marts), og
                   også under hensyn til andre relevante
                   forhold
180620.290         - Andet
                   -- Bestemt til anvendelse som materiale til
                                                                  21,3 %    TRQ      TRQ-20, S   TRQ    TRQ    TRQ     TRQ         TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ
                   chokolade
                   -- Andet                                       21,3 %    TRQ      TRQ-19, S   TRQ    TRQ    TRQ     TRQ         TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ
            Andre varer, i blokke, plader eller stænger
180631.000     Med fyld                                           10,0 %    B10                 9,1 %  8,2 %   7,3 %   6,4 %       5,5 %   4,5 %   3,6 %   2,7 %   1,8 %   0,9 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
1806.32        Uden fyld
180632.100         1 Chokoladevarer                               10,0 %    B10                 9,1 %  8,2 %   7,3 %   6,4 %       5,5 %   4,5 %   3,6 %   2,7 %   1,8 %   0,9 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                   2 Andet
                        (1) Tilsat sukker
180632.211              - Tyggegummi og andre sukkervarer;
                        fødevarer, hvis største ingrediens er     29,8 %    B10                 27,1 % 24,4 % 21,7 %  19,0 %      16,3 %  13,5 %  10,8 %   8,1 %   5,4 %   2,7 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                        sukker, målt i vægt
180632.219              - Andet                                   29,8 %    B10                 27,1 % 24,4 % 21,7 %  19,0 %      16,3 %  13,5 %  10,8 %   8,1 %   5,4 %   2,7 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
180632.220              (2) Andet                                 21,3 %     B5                 17,8 % 14,2 % 10,7 %   7,1 %       3,6 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
1806.90     Andet
180690.100     1 Chokoladevarer                                   10,0 %    B10                 9,1 %  8,2 %   7,3 %   6,4 %       5,5 %   4,5 %   3,6 %   2,7 %   1,8 %   0,9 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
               2 Andet
                   (1) Tilberedte næringsmidler fremstillet af
                   produkter henhørende under pos. 04.01 til
                   04.04, med indhold af kakaopulver på under
                   10 vægtprocent
                        A Med indhold af naturlige
                        mælkebestanddele på 30 vægtprocent
                        og derover, beregnet på grundlag af
                        tørstofindholdet, undtagen flødeskum i
                        trykbeholdere
180690.311              - For "det fælles kontingent af andre
                                                                  21,0 %     R6                 19,3 % 17,5 % 15,8 %  14,0 %      12,3 %  10,5 %  10,5 %  10,5 %  10,5 %  10,5 %  10,5 %  10,5 %  10,5 %  10,5 %  10,5 %  10,5 %  10,5 %  10,5 %  10,5 %  10,5 %  10,5 %
                        mælkeprodukter"
180690.319              - Andet                                               X          S
                        B Andre varer
180690.321                    (a) Med indhold af tilsat sukker    23,8 %     B7                 20,8 % 17,9 % 14,9 %  11,9 %       8,9 %   6,0 %   3,0 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
180690.322                    (b) Andet                           21,3 %     R5          S      20,3 % 19,4 % 18,4 %  17,4 %      16,5 %  15,5 %  14,5 %  13,6 %  12,6 %  11,6 %  10,7 %  10,7 %  10,7 %  10,7 %  10,7 %  10,7 %  10,7 %  10,7 %  10,7 %  10,7 %  10,7 %
                                                                                                                            XX/da 70
 ---pagebreak--- Toldpositio                                                                                                                                                                                                                                                               Fra det
                                   Varebeskrivelse                            Basissats Kategori Bestemmelse  1. år  2. år  3. år  4. år      5. år  6. år   7. år  8. år   9. år  10. år  11. år  12. år  13. år  14. år  15. år  16. år  17. år  18. år  19. år  20. år
      n                                                                                                                                                                                                                                                                    21. år
                          (2) Andet
                                A Med indhold af tilsat sukker
180690.211                      - Tyggegummi og andre sukkervarer;
                                fødevarer, hvis største ingrediens er          29,8 %    B10                 27,1 % 24,4 % 21,7 % 19,0 %     16,3 % 13,5 % 10,8 %  8,1 %   5,4 %  2,7 %   Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                                sukker, målt i vægt
180690.219                      - Andet                                        29,8 %    B10                 27,1 % 24,4 % 21,7 % 19,0 %     16,3 % 13,5 % 10,8 %  8,1 %   5,4 %  2,7 %   Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
180690.220                      B Andre varer                                  21,3 %    B10          S      19,4 % 17,4 % 15,5 % 13,6 %     11,6 % 9,7 %   7,7 %  5,8 %   3,9 %  1,9 %   Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
            Kapitel 19 Tilberedte varer af korn, mel, stivelse eller mælk; bagværk
19.01       Maltekstrakt; tilberedte næringsmidler fremstillet af mel,
            gryn, groft mel, stivelse eller maltekstrakt, også med
            indhold af kakao, såfremt dette udgør mindre end
            40 vægtprocent beregnet på et fuldstændig fedtfrit
            grundlag, ikke andetsteds tariferet; tilberedte
            næringsmidler fremstillet af produkter henhørende under
            pos. 04.01 til 04.04, også med indhold af kakao, såfremt
            dette udgør mindre end 5 vægtprocent beregnet på et
            fuldstændig fedtfrit grundlag, ikke andetsteds tariferet
1901.10          Tilberedte næringsmidler egnet til spædbørn og
                 småbørn, i pakninger til detailsalg
                     1 Tilberedte næringsmidler fremstillet af
                     produkter henhørende under pos. 04.01 til 04.04,
                     med indhold af naturlige mælkebestanddele på
                     30 vægtprocent og derover, beregnet på
                     grundlag af tørstofindholdet
                          (1) Med mælkefedtindhold på 30
                          vægtprocent og derunder
190110.111                - For "det fælles kontingent af andre
                                                                               25,0 %     R6                 22,9 % 20,8 % 18,8 % 16,7 %     14,6 % 12,5 % 12,5 %  12,5 % 12,5 %  12,5 %  12,5 %  12,5 %  12,5 %  12,5 %  12,5 %  12,5 %  12,5 %  12,5 %  12,5 %  12,5 %  12,5 %
                          mælkeprodukter"
190110.119                - Andet                                                          X          S
                          (2) Andet
190110.121                - For "det fælles kontingent af andre
                                                                               25,0 %     R6                 22,9 % 20,8 % 18,8 % 16,7 %     14,6 % 12,5 % 12,5 %  12,5 % 12,5 %  12,5 %  12,5 %  12,5 %  12,5 %  12,5 %  12,5 %  12,5 %  12,5 %  12,5 %  12,5 %  12,5 %  12,5 %
                          mælkeprodukter"
190110.129                - Andet                                                          X          S
                     2 Andet
                          (1) Tilberedte næringsmidler fremstillet af
                          produkter henhørende under pos. 04.01 til
                          04.04
190110.211                      A Med indhold af tilsat sukker                 23,8 %     R5          S      22,7 % 21,6 % 20,6 % 19,5 %     18,4 % 17,3 % 16,2 %  15,1 % 14,1 %  13,0 %  11,9 %  11,9 %  11,9 %  11,9 %  11,9 %  11,9 %  11,9 %  11,9 %  11,9 %  11,9 %  11,9 %
190110.219                      B Andre varer                                  21,3 %    B10                 19,4 % 17,4 % 15,5 % 13,6 %     11,6 % 9,7 %   7,7 %  5,8 %   3,9 %  1,9 %   Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                          (2) Andet
190110.221                      A Med indhold af tilsat sukker                 24,0 %     R5                 22,9 % 21,8 % 20,7 % 19,6 %     18,5 % 17,5 % 16,4 %  15,3 % 14,2 %  13,1 %  12,0 %  12,0 %  12,0 %  12,0 %  12,0 %  12,0 %  12,0 %  12,0 %  12,0 %  12,0 %  12,0 %
190110.229                      B Andre varer                                  13,6 %     R5                 13,0 % 12,4 % 11,7 % 11,1 %     10,5 % 9,9 %   9,3 %  8,7 %   8,0 %  7,4 %    6,8 %   6,8 %   6,8 %   6,8 %   6,8 %   6,8 %   6,8 %   6,8 %   6,8 %   6,8 %   6,8 %
1901.20          Blandinger og dej til fremstilling af bagværk
                 henhørende under pos. 19.05
                     1 Tilberedte næringsmidler fremstillet af mel,
                     groft mel eller stivelse med indhold af mel,
                     gryn, groft mel og pellets af ris, hvede, triticale
                     eller byg, stivelse eller en blanding af disse
                     produkter på over 85 vægtprocent, undtagen
                     kageblandinger og en art, der anvendes som
                     næringsmidler egnet til spædbørn og småbørn
                     eller til diætetisk brug; dej til risprodukter,
                     undtagen en art, der anvendes som
                     næringsmidler egnet til spædbørn og småbørn
                     eller til diætetisk brug; tilberedte næringsmidler
                     fremstillet af varer henhørende under pos. 04.01
                     til 04.04 (tilberedte varer med indhold af
                     naturlige mælkebestanddele på 30 vægtprocent
                     og derover, beregnet på grundlag af
                     tørstofindholdet)
                                                                                                                                       XX/da 71
 ---pagebreak--- Toldpositio                                                                                                                                                                                                                                                         Fra det
                       Varebeskrivelse                            Basissats         Kategori Bestemmelse  1. år  2. år  3. år  4. år      5. år  6. år  7. år  8. år  9. år  10. år  11. år  12. år  13. år  14. år  15. år  16. år  17. år  18. år  19. år  20. år
     n                                                                                                                                                                                                                                                               21. år
            (1) Tilberedte næringsmidler fremstillet af
            produkter henhørende under pos. 04.01 til
            04.04, med indhold af naturlige
            mælkebestanddele på 30 vægtprocent og
            derover, beregnet på grundlag af
            tørstofindholdet
                  A Med mælkefedtindhold på 30
                  vægtprocent og derunder
190120.111        - For "det fælles kontingent af andre
                                                                   25,0 %             R6                 22,9 % 20,8 % 18,8 % 16,7 %     14,6 % 12,5 % 12,5 % 12,5 % 12,5 % 12,5 %  12,5 %  12,5 %  12,5 %  12,5 %  12,5 %  12,5 %  12,5 %  12,5 %  12,5 %  12,5 %  12,5 %
                  mælkeprodukter"
190120.112        - Andet                                                              X          S
                  B Andre varer
190120.116        - For "det fælles kontingent af andre
                                                                   25,0 %            R18                 24,6 % 24,2 % 23,8 % 23,3 %     22,9 % 22,5 % 22,5 % 22,5 % 22,5 % 22,5 %  22,5 %  22,5 %  22,5 %  22,5 %  22,5 %  22,5 %  22,5 %  22,5 %  22,5 %  22,5 %  22,5 %
                  mælkeprodukter"
190120.117        - Andet                                                              X          S
            (2) Tilberedte næringsmidler med indhold af
            mel, gryn, groft mel og pellets af ris, hvede,
            triticale eller byg, stivelse eller en blanding
            af disse produkter på over 85 vægtprocent,
            undtagen kageblandinger og en art, der
            anvendes som næringsmidler egnet til
            spædbørn og småbørn eller til diætetisk
            brug
                  A Hovedsageligt indeholdende
                  ristilberedninger
190120.122        - Importeret af den japanske regering i
                  overensstemmelse med artikel 30 i lov
                  om stabilisering af udbud og
                  efterspørgsel og prisen på
                  basisfødevarer (lov nr. 113 af 1994),
                  importeret med henblik på køb og salg
                  af den japanske regering som reaktion
                  på en fælles ansøgning fra sælger til og
                  køber hos den japanske regering i                                  Xq1
                  overensstemmelse med samme lovs
                  artikel 31, importeret med certificering
                  fra landbrugs-, skovbrugs- og
                  fiskeriministeren i overensstemmelse
                  med kabinetsbekendtgørelsen om ris og
                  lignende, givet ved
                  kabinetsbekendtgørelse omhandlet i
                  samme lovs artikel 34, stk. 1, kolonne 3
190120.128        - Andet                                                              X
                  B Hovedsageligt indeholdende hvede-
                  og triticaletilberedninger
190120.131        - Importeret af den japanske regering i
                  overensstemmelse med artikel 42 i lov
                  om stabilisering af udbud og
                  efterspørgsel og prisen på
                  basisfødevarer (lov nr. 113 af 1994),
                  importeret med henblik på køb og salg
                  af den japanske regering som reaktion
                  på en fælles ansøgning fra sælger til og
                  køber hos den japanske regering i
                  overensstemmelse med samme lovs
                  artikel 43, eller importeret med
                  certificering fra landbrugs-, skovbrugs-
                  og fiskeriministeren i overensstemmelse
                  med kabinetsbekendtgørelsen om hvede
                  og lignende, givet ved
                  kabinetsbekendtgørelse omhandlet i
                  samme lovs artikel 45, stk. 1, kolonne 3
                  -- For toldkontingentet i Japans liste til
                                                                                     Xq1
                  WTO-overenskomsten
                  -- Andet                                         25,0 %
                                                             Omfattet af tillæg til
                                                                importprisen i       TRQ       TRQ-4      TRQ    TRQ    TRQ    TRQ        TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ
                                                              overensstemmelse
                                                             med Japans liste til
                                                                 WTO-aftalen
                                                                                                                                   XX/da 72
 ---pagebreak--- Toldpositio                                                                                                                                                                                                                                             Fra det
                Varebeskrivelse                             Basissats         Kategori         Bestemmelse      1. år 2. år 3. år 4. år      5. år 6. år 7. år 8. år 9. år 10. år 11. år 12. år 13. år 14. år 15. år 16. år 17. år 18. år 19. år 20. år
     n                                                                                                                                                                                                                                                  21. år
190120.139  - Andet                                                                            De varer med
                                                                                         oprindelsesstatus, der
                                                                                          tariferes under denne
                                                                                         toldposition, henhører
                                                                                       under underpos. 1901.20,
                                                                                 X         hvor Japan giver en
                                                                                           relevant toldmæssig
                                                                                       indrømmelse for de varer
                                                                                         med oprindelsesstatus,
                                                                                            der tariferes under
                                                                                       toldposition 190120.131.
            C Hovedsageligt indeholdende
            bygtilberedninger
190120.141  - Importeret af den japanske regering i
            overensstemmelse med artikel 42 i lov
            om stabilisering af udbud og
            efterspørgsel og prisen på
            basisfødevarer (lov nr. 113 af 1994),
            importeret med henblik på køb og salg
            af den japanske regering som reaktion
            på en fælles ansøgning fra sælger til og
            køber hos den japanske regering i
            overensstemmelse med samme lovs
            artikel 43, eller importeret med
            certificering fra landbrugs-, skovbrugs-
            og fiskeriministeren i overensstemmelse
            med kabinetsbekendtgørelsen om hvede
            og lignende, givet ved
            kabinetsbekendtgørelse omhandlet i
            samme lovs artikel 45, stk. 1, kolonne 3
            -- For toldkontingentet i Japans liste til
                                                                               Xq1
            WTO-overenskomsten
            -- Andet                                         25,0 %
                                                       Omfattet af tillæg til
                                                          importprisen i       TRQ                TRQ-8         TRQ   TRQ   TRQ   TRQ        TRQ   TRQ   TRQ   TRQ   TRQ   TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ     TRQ
                                                        overensstemmelse
                                                       med Japans liste til
                                                           WTO-aftalen
190120.149  - Andet                                                                            De varer med
                                                                                         oprindelsesstatus, der
                                                                                          tariferes under denne
                                                                                         toldposition, henhører
                                                                                       under underpos. 1901.20,
                                                                                 X         hvor Japan giver en
                                                                                           relevant toldmæssig
                                                                                       indrømmelse for de varer
                                                                                         med oprindelsesstatus,
                                                                                            der tariferes under
                                                                                       toldposition 190120.141.
            D Hovedsageligt indeholdende stivelse
                 (a) Med indhold af hvedestivelse
190120.151       - Importeret af den japanske
                 regering i overensstemmelse med
                 artikel 42 i lov om stabilisering af
                 udbud og efterspørgsel og prisen på
                 basisfødevarer (lov nr. 113 af
                 1994), importeret med henblik på
                 køb og salg af den japanske
                 regering som reaktion på en fælles
                 ansøgning fra sælger til og køber
                 hos den japanske regering i
                 overensstemmelse med samme lovs
                 artikel 43, eller importeret med
                 certificering fra landbrugs-,
                 skovbrugs- og fiskeriministeren i
                 overensstemmelse med
                 kabinetsbekendtgørelsen om hvede
                 og lignende, givet ved
                 kabinetsbekendtgørelse omhandlet i
                 samme lovs artikel 45, stk. 1,
                 kolonne 3
                 -- For toldkontingentet i Japans                              Xq1
                 liste til WTO-overenskomsten
                                                                                                                                      XX/da 73
 ---pagebreak--- Toldpositio                                                                                                                                                                                                                                                                           Fra det
                        Varebeskrivelse                            Basissats         Kategori         Bestemmelse       1. år  2. år   3. år   4. år       5. år  6. år  7. år  8. år   9. år  10. år  11. år  12. år  13. år  14. år  15. år  16. år  17. år  18. år  19. år  20. år
     n                                                                                                                                                                                                                                                                                 21. år
                         -- Andet                                   25,0 %
                                                              Omfattet af tillæg til
                                                                 importprisen i       TRQ                TRQ-4          TRQ    TRQ    TRQ     TRQ         TRQ     TRQ   TRQ    TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ
                                                               overensstemmelse
                                                              med Japans liste til
                                                                  WTO-aftalen
190120.152               - Andet                                                                      De varer med
                                                                                                oprindelsesstatus, der
                                                                                                 tariferes under denne
                                                                                                toldposition, henhører
                                                                                              under underpos. 1901.20,
                                                                                        X         hvor Japan giver en
                                                                                                  relevant toldmæssig
                                                                                              indrømmelse for de varer
                                                                                                med oprindelsesstatus,
                                                                                                   der tariferes under
                                                                                              toldposition 190120.151.
                         (b) Andet
                         - For "det fælles kontingent af
                         stivelse og lignende varer"
190120.156               -- Tilsat sukker                                             Xq1
190120.157               -- Andet                                                     Xq1
190120.159               - Andet                                  119 yen/kg          TRQ              TRQ-17, S        TRQ    TRQ    TRQ     TRQ         TRQ     TRQ   TRQ    TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ
               (3) Dej til risprodukter, undtagen en art, der
               anvendes som næringsmidler egnet til
               spædbørn og småbørn eller til diætetisk
               brug
190120.162     - Importeret af den japanske regering i
               overensstemmelse med artikel 30 i lov om
               stabilisering af udbud og efterspørgsel og
               prisen på basisfødevarer (lov nr. 113 af
               1994), importeret med henblik på køb og
               salg af den japanske regering som reaktion
               på en fælles ansøgning fra sælger til og
               køber hos den japanske regering i                                      Xq1
               overensstemmelse med samme lovs artikel
               31, importeret med certificering fra
               landbrugs-, skovbrugs- og fiskeriministeren
               i overensstemmelse med
               kabinetsbekendtgørelsen om ris og lignende,
               givet ved kabinetsbekendtgørelse omhandlet
               i samme lovs artikel 34, stk. 1, kolonne 3
190120.168     - Andet                                                                  X
            2 Andet
               (1) Tilberedte næringsmidler fremstillet af
               produkter henhørende under pos. 04.01 til
               04.04
190120.219          B Andre varer                                   21,3 %            B10                              19,4 % 17,4 % 15,5 %  13,6 %      11,6 %  9,7 %  7,7 %  5,8 %   3,9 %   1,9 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
               (2) Kageblandinger
190120.222          A Med indhold af tilsat sukker                  23,8 %            TRQ                TRQ-2          TRQ    TRQ    TRQ     TRQ         TRQ     TRQ   TRQ    TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ
                    B Andre varer
190120.223               (a) I beholdere til detailsalg, ikke
                         over 500 g pr. stk., inklusive             12,0 %             B8                              10,7 % 9,3 %   8,0 %   6,7 %       5,3 %  4,0 %  2,7 %  1,3 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                         beholder
190120.224               (b) Andet                                  12,0 %             B8                              10,7 % 9,3 %   8,0 %   6,7 %       5,3 %  4,0 %  2,7 %  1,3 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
               (3) Andet
                    A Med indhold af tilsat sukker
                         (a) Med sakkaroseindhold på 15
                         vægtprocent og derunder
190120.231               - Tilberedte varer af rismel                                   X
190120.232               - Tilberedte varer af hvedemel             24,0 %            TRQ                TRQ-2          TRQ    TRQ    TRQ     TRQ         TRQ     TRQ   TRQ    TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ
190120.233               - Andet                                    24,0 %            B10                              21,8 % 19,6 % 17,5 %  15,3 %      13,1 %  10,9 % 8,7 %  6,5 %   4,4 %   2,2 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                                                                                                                                                   XX/da 74
 ---pagebreak--- Toldpositio                                                                                                                                                                                                                                                    Fra det
                               Varebeskrivelse                      Basissats Kategori Bestemmelse  1. år  2. år   3. år   4. år      5. år  6. år  7. år  8. år  9. år 10. år  11. år  12. år  13. år  14. år  15. år  16. år  17. år  18. år  19. år  20. år
     n                                                                                                                                                                                                                                                          21. år
                                (b) Andet
190120.234                      - Tilberedte varer af rismel                     X
190120.235                      - Tilberedte varer af hvedemel       23,8 %    TRQ       TRQ-2      TRQ    TRQ    TRQ     TRQ         TRQ   TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ
190120.239                      - Andet                              23,8 %    TRQ       TRQ-11     TRQ    TRQ    TRQ     TRQ         TRQ   TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ
                          B Andre varer
190120.241                - I beholdere til detailsalg, ikke over
                                                                     13,6 %    B10                 12,4 % 11,1 %  9,9 %   8,7 %      7,4 %  6,2 %  4,9 %  3,7 %  2,5 %  1,2 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                          500 g pr. stk., inklusive beholder
                          - Andet
190120.242                -- Tilberedte varer af rismel                          X
190120.243                -- Tilberedte varer af hvedemel            16,0 %    TRQ       TRQ-2      TRQ    TRQ    TRQ     TRQ         TRQ   TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ
190120.249                -- Andet                                   16,0 %    B10                 14,5 % 13,1 % 11,6 %  10,2 %      8,7 %  7,3 %  5,8 %  4,4 %  2,9 %  1,5 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
1901.90     Andet
               1 Tilberedte næringsmidler fremstillet af mel,
               groft mel eller stivelse med indhold af mel,
               gryn, groft mel og pellets af ris, hvede, triticale
               eller byg, stivelse eller en blanding af disse
               produkter på over 85 vægtprocent, undtagen
               kageblandinger og en art, der anvendes som
               næringsmidler egnet til spædbørn og småbørn
               eller til diætetisk brug; mochi (riskage), dango
               og lignende risprodukter, undtagen en art, der
               anvendes som næringsmidler egnet til spædbørn
               og småbørn eller til diætetisk brug; tilberedte
               næringsmidler fremstillet af varer henhørende
               under pos. 04.01 til 04.04 (tilberedte varer med
               indhold af naturlige mælkebestanddele på 30
               vægtprocent og derover, beregnet på grundlag af
               tørstofindholdet, undtagen flødeskum i
               trykbeholdere)
                    (1) Tilberedte næringsmidler fremstillet af
                    produkter henhørende under pos. 04.01 til
                    04.04, med indhold af naturlige
                    mælkebestanddele på 30 vægtprocent og
                    derover, beregnet på grundlag af
                    tørstofindholdet, undtagen flødeskum i
                    trykbeholdere
                          A Med mælkefedtindhold på 30
                          vægtprocent og derunder
190190.131                - For "det fælles kontingent af andre
                                                                     21,0 %    R19                 18,4 % 15,8 % 13,1 %  10,5 %      7,9 %  5,3 %  5,3 %  5,3 %  5,3 %  5,3 %   5,3 %   5,3 %   5,3 %   5,3 %   5,3 %   5,3 %   5,3 %   5,3 %   5,3 %   5,3 %   5,3 %
                          mælkeprodukter"
190190.132                - Andet                                                X          S
                          B Andre varer
190190.136                - For "det fælles kontingent af andre
                                                                     21,0 %    R19                 18,4 % 15,8 % 13,1 %  10,5 %      7,9 %  5,3 %  5,3 %  5,3 %  5,3 %  5,3 %   5,3 %   5,3 %   5,3 %   5,3 %   5,3 %   5,3 %   5,3 %   5,3 %   5,3 %   5,3 %   5,3 %
                          mælkeprodukter"
190190.137                - Andet                                                X          S
                    (2) Tilberedte næringsmidler med indhold af
                    mel, gryn, groft mel og pellets af ris, hvede,
                    triticale eller byg, stivelse eller en blanding
                    af disse produkter på over 85 vægtprocent,
                    undtagen kageblandinger og en art, der
                    anvendes som næringsmidler egnet til
                    spædbørn og småbørn eller til diætetisk
                    brug
                          A Hovedsageligt indeholdende
                          ristilberedninger
                                                                                                                               XX/da 75
 ---pagebreak--- Toldpositio                                                                                                                                                                                                                                             Fra det
                Varebeskrivelse                             Basissats         Kategori         Bestemmelse      1. år 2. år 3. år 4. år      5. år 6. år 7. år 8. år 9. år 10. år 11. år 12. år 13. år 14. år 15. år 16. år 17. år 18. år 19. år 20. år
     n                                                                                                                                                                                                                                                  21. år
190190.142  - Importeret af den japanske regering i
            overensstemmelse med artikel 30 i lov
            om stabilisering af udbud og
            efterspørgsel og prisen på
            basisfødevarer (lov nr. 113 af 1994),
            importeret med henblik på køb og salg
            af den japanske regering som reaktion
            på en fælles ansøgning fra sælger til og
            køber hos den japanske regering i                                  Xq1
            overensstemmelse med samme lovs
            artikel 31, importeret med certificering
            fra landbrugs-, skovbrugs- og
            fiskeriministeren i overensstemmelse
            med kabinetsbekendtgørelsen om ris og
            lignende, givet ved
            kabinetsbekendtgørelse omhandlet i
            samme lovs artikel 34, stk. 1, kolonne 3
190190.148  - Andet                                                              X
            B Hovedsageligt indeholdende hvede-
            og triticaletilberedninger
190190.151  - Importeret af den japanske regering i
            overensstemmelse med artikel 42 i lov
            om stabilisering af udbud og
            efterspørgsel og prisen på
            basisfødevarer (lov nr. 113 af 1994),
            importeret med henblik på køb og salg
            af den japanske regering som reaktion
            på en fælles ansøgning fra sælger til og
            køber hos den japanske regering i
            overensstemmelse med samme lovs
            artikel 43, eller importeret med
            certificering fra landbrugs-, skovbrugs-
            og fiskeriministeren i overensstemmelse
            med kabinetsbekendtgørelsen om hvede
            og lignende, givet ved
            kabinetsbekendtgørelse omhandlet i
            samme lovs artikel 45, stk. 1, kolonne 3
            -- For toldkontingentet i Japans liste til
                                                                               Xq1
            WTO-overenskomsten
            -- Andet                                         25,0 %
                                                       Omfattet af tillæg til
                                                          importprisen i       TRQ                TRQ-4         TRQ   TRQ   TRQ   TRQ        TRQ   TRQ   TRQ   TRQ   TRQ   TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ     TRQ
                                                        overensstemmelse
                                                       med Japans liste til
                                                           WTO-aftalen
190190.159  - Andet                                                                            De varer med
                                                                                         oprindelsesstatus, der
                                                                                          tariferes under denne
                                                                                         toldposition, henhører
                                                                                       under underpos. 1901.90,
                                                                                 X         hvor Japan giver en
                                                                                           relevant toldmæssig
                                                                                       indrømmelse for de varer
                                                                                         med oprindelsesstatus,
                                                                                            der tariferes under
                                                                                       toldposition 190190.151.
            C Hovedsageligt indeholdende
            bygtilberedninger
                                                                                                                                      XX/da 76
 ---pagebreak--- Toldpositio                                                                                                                                                                                                                                             Fra det
                Varebeskrivelse                             Basissats         Kategori         Bestemmelse      1. år 2. år 3. år 4. år      5. år 6. år 7. år 8. år 9. år 10. år 11. år 12. år 13. år 14. år 15. år 16. år 17. år 18. år 19. år 20. år
     n                                                                                                                                                                                                                                                  21. år
190190.161  - Importeret af den japanske regering i
            overensstemmelse med artikel 42 i lov
            om stabilisering af udbud og
            efterspørgsel og prisen på
            basisfødevarer (lov nr. 113 af 1994),
            importeret med henblik på køb og salg
            af den japanske regering som reaktion
            på en fælles ansøgning fra sælger til og
            køber hos den japanske regering i
            overensstemmelse med samme lovs
            artikel 43, eller importeret med
            certificering fra landbrugs-, skovbrugs-
            og fiskeriministeren i overensstemmelse
            med kabinetsbekendtgørelsen om hvede
            og lignende, givet ved
            kabinetsbekendtgørelse omhandlet i
            samme lovs artikel 45, stk. 1, kolonne 3
            -- For toldkontingentet i Japans liste til
                                                                               Xq1
            WTO-overenskomsten
            -- Andet                                         25,0 %
                                                       Omfattet af tillæg til
                                                          importprisen i       TRQ                TRQ-8         TRQ   TRQ   TRQ   TRQ        TRQ   TRQ   TRQ   TRQ   TRQ   TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ     TRQ
                                                        overensstemmelse
                                                       med Japans liste til
                                                           WTO-aftalen
190190.169  - Andet                                                                            De varer med
                                                                                         oprindelsesstatus, der
                                                                                          tariferes under denne
                                                                                         toldposition, henhører
                                                                                       under underpos. 1901.90,
                                                                                 X         hvor Japan giver en
                                                                                           relevant toldmæssig
                                                                                       indrømmelse for de varer
                                                                                         med oprindelsesstatus,
                                                                                            der tariferes under
                                                                                       toldposition 190190.161.
            D Hovedsageligt indeholdende stivelse
                 (a) Med indhold af hvedestivelse
190190.171       - Importeret af den japanske
                 regering i overensstemmelse med
                 artikel 42 i lov om stabilisering af
                 udbud og efterspørgsel og prisen på
                 basisfødevarer (lov nr. 113 af
                 1994), importeret med henblik på
                 køb og salg af den japanske
                 regering som reaktion på en fælles
                 ansøgning fra sælger til og køber
                 hos den japanske regering i
                 overensstemmelse med samme lovs
                 artikel 43, eller importeret med
                 certificering fra landbrugs-,
                 skovbrugs- og fiskeriministeren i
                 overensstemmelse med
                 kabinetsbekendtgørelsen om hvede
                 og lignende, givet ved
                 kabinetsbekendtgørelse omhandlet i
                 samme lovs artikel 45, stk. 1,
                 kolonne 3
                 -- For toldkontingentet i Japans
                                                                               Xq1
                 liste til WTO-overenskomsten
                 -- Andet                                    25,0 %
                                                       Omfattet af tillæg til
                                                          importprisen i       TRQ                TRQ-4         TRQ   TRQ   TRQ   TRQ        TRQ   TRQ   TRQ   TRQ   TRQ   TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ     TRQ
                                                        overensstemmelse
                                                       med Japans liste til
                                                           WTO-aftalen
                                                                                                                                      XX/da 77
 ---pagebreak--- Toldpositio                                                                                                                                                                                                                                                          Fra det
                        Varebeskrivelse                        Basissats Kategori         Bestemmelse       1. år  2. år  3. år  4. år      5. år  6. år  7. år  8. år  9. år 10. år  11. år  12. år  13. år  14. år  15. år  16. år  17. år  18. år  19. år  20. år
     n                                                                                                                                                                                                                                                                21. år
190190.172               - Andet                                                          De varer med
                                                                                    oprindelsesstatus, der
                                                                                     tariferes under denne
                                                                                    toldposition, henhører
                                                                                  under underpos. 1901.90,
                                                                            X         hvor Japan giver en
                                                                                      relevant toldmæssig
                                                                                  indrømmelse for de varer
                                                                                    med oprindelsesstatus,
                                                                                       der tariferes under
                                                                                  toldposition 190190.171.
                         (b) Andet
                         - For "det fælles kontingent af
                         stivelse og lignende varer"
190190.176               -- Tilsat sukker                                 Xq1
190190.177               -- Andet                                         Xq1
190190.179               - Andet                              119 yen/kg  TRQ              TRQ-17, S        TRQ    TRQ    TRQ    TRQ        TRQ    TRQ   TRQ    TRQ    TRQ    TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ
               (3) "Mochi" (riskage), "dango" eller andre
               lignende risprodukter, undtagen en art, der
               anvendes som næringsmidler egnet til
               spædbørn og småbørn eller til diætetisk
               brug
                    [1] Med risindhold på 30 vægtprocent
                    og derunder
                         [i] Med indhold af tilsat sukker
190190.583                    1 Med sakkaroseindhold på 15
                                                                            X
                              vægtprocent og derunder
190190.585                    2 Andet                                       X
190190.586               [ii] Andet                                         X
                    [2] Andet
190190.587          - Importeret af den japanske regering i
                    overensstemmelse med artikel 30 i lov
                    om stabilisering af udbud og
                    efterspørgsel og prisen på
                    basisfødevarer (lov nr. 113 af 1994),
                    importeret med henblik på køb og salg
                    af den japanske regering som reaktion
                    på en fælles ansøgning fra sælger til og
                    køber hos den japanske regering i                     Xq1
                    overensstemmelse med samme lovs
                    artikel 31, importeret med certificering
                    fra landbrugs-, skovbrugs- og
                    fiskeriministeren i overensstemmelse
                    med kabinetsbekendtgørelsen om ris og
                    lignende, givet ved
                    kabinetsbekendtgørelse omhandlet i
                    samme lovs artikel 34, stk. 1, kolonne 3
190190.588          - Andet                                                 X
            2 Andet
               (1) Tilberedte næringsmidler fremstillet af
               produkter henhørende under pos. 04.01 til
               04.04
                    A Med indhold af tilsat sukker
                         (a) Med sakkaroseindhold på under
                         50 vægtprocent
190190.211               - Fødevarer, hvis største ingrediens
                                                                28,0 %    TRQ               TRQ-14          TRQ    TRQ    TRQ    TRQ        TRQ    TRQ   TRQ    TRQ    TRQ    TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ
                         er sukker, målt i vægt
                         - Andet
190190.216               -- Flødeskum i trykbeholdere           23,8 %    B10                              21,6 % 19,5 % 17,3 % 15,1 %     13,0 % 10,8 % 8,7 %  6,5 %  4,3 %  2,2 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
190190.217               -- Andet                               23,8 %    TRQ               TRQ-11          TRQ    TRQ    TRQ    TRQ        TRQ    TRQ   TRQ    TRQ    TRQ    TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ
190190.219               (b) Andet                              29,8 %    TRQ               TRQ-15          TRQ    TRQ    TRQ    TRQ        TRQ    TRQ   TRQ    TRQ    TRQ    TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ
                    B Andre varer
                                                                                                                                     XX/da 78
 ---pagebreak--- Toldpositio                                                                                                                                                                                                                                                                                                   Fra det
                                   Varebeskrivelse                        Basissats  Kategori Bestemmelse     1. år        2. år         3. år        4. år        5. år    6. år    7. år     8. år      9. år      10. år    11. år  12. år  13. år  14. år  15. år  16. år  17. år  18. år  19. år  20. år
      n                                                                                                                                                                                                                                                                                                        21. år
190190.221                    - Flødeskum i trykbeholdere                  21,3 %     R19          S         18,6 %       16,0 %       13,3 %       10,7 %        8,0 %    5,3 %    5,3 %     5,3 %      5,3 %       5,3 %     5,3 %   5,3 %   5,3 %   5,3 %   5,3 %   5,3 %   5,3 %   5,3 %   5,3 %   5,3 %   5,3 %
190190.229                    - Andet                                      21,3 %     B10                    19,4 %       17,4 %       15,5 %       13,6 %       11,6 %    9,7 %    7,7 %     5,8 %      3,9 %       1,9 %    Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
190190.230               (2) Maltekstrakt                                   9,0 %     B10                    8,2 %        7,4 %         6,5 %        5,7 %        4,9 %    4,1 %    3,3 %     2,5 %      1,6 %       0,8 %    Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                         (3) Andet
                              A Med indhold af tilsat sukker
                                   (a) Med sakkaroseindhold på 15
                                   vægtprocent og derunder
190190.241                         - Tilberedte varer af rismel                         X
190190.242                         - Tilberedte varer af hvedemel          24,0 %     TRQ       TRQ-3         TRQ          TRQ          TRQ          TRQ          TRQ       TRQ     TRQ       TRQ        TRQ          TRQ      TRQ      TRQ     TRQ     TRQ    TRQ      TRQ     TRQ     TRQ    TRQ      TRQ     TRQ
190190.243                         - Andet                                 24,0 %     B10                    21,8 %       19,6 %       17,5 %       15,3 %       13,1 %    10,9 %   8,7 %     6,5 %      4,4 %       2,2 %    Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                                   (b) Andet
                                   - Fødevarer, hvis største ingrediens
                                   er sukker, målt i vægt
190190.246                         -- Tilberedte varer af rismel                        X
190190.247                         -- Tilberedte varer af hvedemel         28,0 %     TRQ       TRQ-3         TRQ          TRQ          TRQ          TRQ          TRQ       TRQ     TRQ       TRQ        TRQ          TRQ      TRQ      TRQ     TRQ     TRQ    TRQ      TRQ     TRQ     TRQ    TRQ      TRQ     TRQ
190190.248                         -- Andet                                28,0 %     TRQ       TRQ-11        TRQ          TRQ          TRQ          TRQ          TRQ       TRQ     TRQ       TRQ        TRQ          TRQ      TRQ      TRQ     TRQ     TRQ    TRQ      TRQ     TRQ     TRQ    TRQ      TRQ     TRQ
                                   - Andet
190190.251                         -- Tilberedte varer af rismel                        X
190190.252                         -- Tilberedte varer af hvedemel         23,8 %     TRQ       TRQ-3         TRQ          TRQ          TRQ          TRQ          TRQ       TRQ     TRQ       TRQ        TRQ          TRQ      TRQ      TRQ     TRQ     TRQ    TRQ      TRQ     TRQ     TRQ    TRQ      TRQ     TRQ
190190.253                         -- Andet                                23,8 %     TRQ       TRQ-11        TRQ          TRQ          TRQ          TRQ          TRQ       TRQ     TRQ       TRQ        TRQ          TRQ      TRQ      TRQ     TRQ     TRQ    TRQ      TRQ     TRQ     TRQ    TRQ      TRQ     TRQ
                              B Andre varer
190190.261                    - I beholdere til detailsalg, ikke over
                                                                           13,6 %     B10                    12,4 %       11,1 %        9,9 %        8,7 %        7,4 %    6,2 %    4,9 %     3,7 %      2,5 %       1,2 %    Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                              500 g pr. stk., inklusive beholder
                              - Andet
190190.266                    -- Tilberedte varer af rismel                             X
190190.267                    -- Tilberedte varer af hvedemel              16,0 %     TRQ       TRQ-3         TRQ          TRQ          TRQ          TRQ          TRQ       TRQ     TRQ       TRQ        TRQ          TRQ      TRQ      TRQ     TRQ     TRQ    TRQ      TRQ     TRQ     TRQ    TRQ      TRQ     TRQ
190190.269                    -- Andet                                     16,0 %     B10                    14,5 %       13,1 %       11,6 %       10,2 %        8,7 %    7,3 %    5,8 %     4,4 %      2,9 %       1,5 %    Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
19.02       Pastaprodukter, også kogte eller med fyld (af kød eller
            andre varer) eller på anden måde tilberedt, fx spaghetti,
            makaroni, nudler, lasagne, gnocchi, ravioli, cannelloni;
            couscous, også tilberedt
                Pastaprodukter, ikke kogte, fyldte eller på anden
                måde tilberedt
190211.000          Med indhold af æg                                                                                                                                       10,00 6,67 yen/ 3,33 yen/
                                                                         30 yen/kg     B8                 26,67 yen/kg 23,33 yen/kg 20,00 yen/kg 16,67 yen/kg 13,33 yen/kg                              Ubundet     Ubundet   Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                                                                                                                                                                           yen/kg     kg        kg
1902.19             Andet
190219.010               1 Biefun                                                                             25,96        24,73        23,49        22,25        21,02     19,78   18,55     17,31      16,07       14,84     13,60   13,60   13,60   13,60   13,60   13,60   13,60   13,60   13,60   13,60   13,60
                                                                        27,20 yen/kg   R5
                                                                                                             yen/kg       yen/kg       yen/kg       yen/kg       yen/kg    yen/kg  yen/kg    yen/kg     yen/kg       yen/kg   yen/kg   yen/kg  yen/kg  yen/kg yen/kg   yen/kg  yen/kg  yen/kg yen/kg   yen/kg  yen/kg
                         2 Andet
                         - Makaroni og spaghetti
190219.093               -- Spaghetti                                                                                                                                       13,64   10,91   8,18 yen/
                                                                         30 yen/kg    B10                 27,27 yen/kg 24,55 yen/kg 21,82 yen/kg 19,09 yen/kg 16,36 yen/kg                            5,45 yen/kg 2,73 yen/kg Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                                                                                                                                                                           yen/kg  yen/kg       kg
190219.094               -- Makaroni                                                                                                                                        13,64   10,91   8,18 yen/
                                                                         30 yen/kg    B10                 27,27 yen/kg 24,55 yen/kg 21,82 yen/kg 19,09 yen/kg 16,36 yen/kg                            5,45 yen/kg 2,73 yen/kg Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                                                                                                                                                                           yen/kg  yen/kg       kg
                         - Andet
190219.092               -- Udon, somen og soba                          34 yen/kg    TRQ       TRQ-6         TRQ          TRQ          TRQ          TRQ          TRQ       TRQ     TRQ       TRQ        TRQ          TRQ      TRQ      TRQ     TRQ     TRQ    TRQ      TRQ     TRQ     TRQ    TRQ      TRQ     TRQ
190219.099               -- Andet                                                                                                                                           15,45   12,36   9,27 yen/
                                                                         34 yen/kg    B10                 30,91 yen/kg 27,82 yen/kg 24,73 yen/kg 21,64 yen/kg 18,55 yen/kg                            6,18 yen/kg 3,09 yen/kg Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                                                                                                                                                                           yen/kg  yen/kg       kg
1902.20         Pastaprodukter med fyld, også kogt eller på anden
                måde tilberedt
                    1 Tilsat sukker
                                                                                                                                                          XX/da 79
 ---pagebreak--- Toldpositio                                                                                                                                                                                                                                                                                                   Fra det
                                     Varebeskrivelse                       Basissats Kategori Bestemmelse     1. år        2. år         3. år        4. år        5. år    6. år    7. år     8. år      9. år      10. år    11. år  12. år  13. år  14. år  15. år  16. år  17. år  18. år  19. år  20. år
      n                                                                                                                                                                                                                                                                                                        21. år
190220.110                  (1) Indeholdende over 20 vægtprocent
                            pølse, kød, slagtebiprodukter, blod, fisk,
                            krebsdyr, bløddyr eller andre hvirvelløse
                            vanddyr eller en blanding af disse               5,1 %    B10                    4,6 %        4,2 %         3,7 %        3,2 %        2,8 %    2,3 %    1,9 %     1,4 %      0,9 %       0,5 %    Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                            produkter, og også indeholdende ebi, der,
                            beregnet efter vægt, udgør en større del af
                            varen end noget andet produkt
190220.190                  (2) Andet                                       23,8 %    B10                    21,6 %       19,5 %       17,3 %       15,1 %       13,0 %    10,8 %   8,7 %     6,5 %      4,3 %       2,2 %    Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                      2 Andet
190220.210                  (1) Indeholdende over 20 vægtprocent
                            pølse, kød, slagtebiprodukter, blod, fisk,
                            krebsdyr, bløddyr eller andre hvirvelløse
                            vanddyr eller en blanding af disse               5,1 %    B10                    4,6 %        4,2 %         3,7 %        3,2 %        2,8 %    2,3 %    1,9 %     1,4 %      0,9 %       0,5 %    Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                            produkter, og også indeholdende ebi, der,
                            beregnet efter vægt, udgør en større del af
                            varen end noget andet produkt
190220.220                  (2) Andet                                       21,3 %    B10                    19,4 %       17,4 %       15,5 %       13,6 %       11,6 %    9,7 %    7,7 %     5,8 %      3,9 %       1,9 %    Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
1902.30          Andre pastaprodukter
190230.100            1 Tilsat sukker                                       23,8 %    B10                    21,6 %       19,5 %       17,3 %       15,1 %       13,0 %    10,8 %   8,7 %     6,5 %      4,3 %       2,2 %    Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                      2 Andet
190230.210            - Instant Ramen og andre instant-nudler               21,3 %    B10                    19,4 %       17,4 %       15,5 %       13,6 %       11,6 %    9,7 %    7,7 %     5,8 %      3,9 %       1,9 %    Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
190230.290            - Andet                                               21,3 %    B10                    19,4 %       17,4 %       15,5 %       13,6 %       11,6 %    9,7 %    7,7 %     5,8 %      3,9 %       1,9 %    Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
190240.000       Couscous                                                                                                                                                   10,91 8,73 yen/ 6,55 yen/
                                                                           24 yen/kg  B10                 21,82 yen/kg 19,64 yen/kg 17,45 yen/kg 15,27 yen/kg 13,09 yen/kg                            4,36 yen/kg 2,18 yen/kg Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                                                                                                                                                                           yen/kg     kg        kg
19.04       Tilberedte næringsmidler fremstillet ved ekspandering
            eller ristning af korn eller kornprodukter (fx cornflakes);
            korn, undtagen majs, i form af kerner, flager eller andet
            bearbejdet korn (undtagen mel, gryn eller groft mel),
            forkogt eller på anden måde tilberedt, ikke andetsteds
            tariferet
1904.10          Varer fremstillet ved ekspandering eller ristning af
                 korn eller kornprodukter
190410.010            1 Morgenmadscerealier, undtagen
                      morgenmadscerealier fremstillet udelukkende
                                                                            11,5 %     B7                    10,1 %       8,6 %         7,2 %        5,8 %        4,3 %    2,9 %    1,4 %   Ubundet     Ubundet     Ubundet   Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                      ved ekspandering eller ristning af ris, hvede,
                      triticale eller byg
                      2 Tilberedte næringsmidler med indhold af
                      produkter fremstillet udelukkende ved
                      ekspandering eller ristning af ris, hvede, triticale
                      eller byg på 50 vægtprocent og derover
                            (1) Af ris
190410.211                  - Importeret af den japanske regering i
                            overensstemmelse med artikel 30 i lov om
                            stabilisering af udbud og efterspørgsel og
                            prisen på basisfødevarer (lov nr. 113 af
                            1994), importeret med henblik på køb og
                            salg af den japanske regering som reaktion
                            på en fælles ansøgning fra sælger til og
                            køber hos den japanske regering i                         Xq1
                            overensstemmelse med samme lovs artikel
                            31, importeret med certificering fra
                            landbrugs-, skovbrugs- og fiskeriministeren
                            i overensstemmelse med
                            kabinetsbekendtgørelsen om ris og lignende,
                            givet ved kabinetsbekendtgørelse omhandlet
                            i samme lovs artikel 34, stk. 1, kolonne 3
190410.212                  - Andet                                                     X
                            (2) Af hvede og triticale
                                                                                                                                                          XX/da 80
 ---pagebreak--- Toldpositio                                                                                                                                                                                                                                                                   Fra det
                        Varebeskrivelse                         Basissats         Kategori         Bestemmelse       1. år  2. år  3. år  4. år      5. år  6. år  7. år  8. år  9. år 10. år  11. år  12. år  13. år  14. år  15. år  16. år  17. år  18. år  19. år  20. år
     n                                                                                                                                                                                                                                                                         21. år
190410.221     - Importeret af den japanske regering i
               overensstemmelse med artikel 42 i lov om
               stabilisering af udbud og efterspørgsel og
               prisen på basisfødevarer (lov nr. 113 af
               1994), importeret med henblik på køb og
               salg af den japanske regering som reaktion
               på en fælles ansøgning fra sælger til og
               køber hos den japanske regering i
               overensstemmelse med samme lovs artikel
               43, eller importeret med certificering fra
               landbrugs-, skovbrugs- og fiskeriministeren
               i overensstemmelse med
               kabinetsbekendtgørelsen om hvede og
               lignende, givet ved kabinetsbekendtgørelse
               omhandlet i samme lovs artikel 45, stk. 1,
               kolonne 3
               -- For toldkontingentet i Japans liste til
                                                                                   Xq1
               WTO-overenskomsten
               -- Andet                                          19,2 %
                                                           Omfattet af tillæg til
                                                              importprisen i       TRQ                TRQ-1          TRQ    TRQ    TRQ    TRQ        TRQ   TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ
                                                            overensstemmelse
                                                           med Japans liste til
                                                               WTO-aftalen
190410.229     - Andet                                                                             De varer med
                                                                                             oprindelsesstatus, der
                                                                                              tariferes under denne
                                                                                             toldposition, henhører
                                                                                           under underpos. 1904.10,
                                                                                     X         hvor Japan giver en
                                                                                               relevant toldmæssig
                                                                                           indrømmelse for de varer
                                                                                             med oprindelsesstatus,
                                                                                                der tariferes under
                                                                                           toldposition 190410.221.
               (3) Af byg
190410.231     - Importeret af den japanske regering i
               overensstemmelse med artikel 42 i lov om
               stabilisering af udbud og efterspørgsel og
               prisen på basisfødevarer (lov nr. 113 af
               1994), importeret med henblik på køb og
               salg af den japanske regering som reaktion
               på en fælles ansøgning fra sælger til og
               køber hos den japanske regering i
               overensstemmelse med samme lovs artikel
               43, eller importeret med certificering fra
               landbrugs-, skovbrugs- og fiskeriministeren
               i overensstemmelse med
               kabinetsbekendtgørelsen om hvede og
               lignende, givet ved kabinetsbekendtgørelse
               omhandlet i samme lovs artikel 45, stk. 1,
               kolonne 3
               -- For toldkontingentet i Japans liste til
                                                                                   Xq1
               WTO-overenskomsten
               -- Andet                                          19,2 %
                                                           Omfattet af tillæg til
                                                              importprisen i       TRQ                TRQ-7          TRQ    TRQ    TRQ    TRQ        TRQ   TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ
                                                            overensstemmelse
                                                           med Japans liste til
                                                               WTO-aftalen
190410.239     - Andet                                                                             De varer med
                                                                                             oprindelsesstatus, der
                                                                                              tariferes under denne
                                                                                             toldposition, henhører
                                                                                           under underpos. 1904.10,
                                                                                     X         hvor Japan giver en
                                                                                               relevant toldmæssig
                                                                                           indrømmelse for de varer
                                                                                             med oprindelsesstatus,
                                                                                                der tariferes under
                                                                                           toldposition 190410.231.
190410.300  3 Andet                                              16,3 %            B10                              14,8 % 13,3 % 11,9 % 10,4 %     8,9 %  7,4 %  5,9 %  4,4 %  3,0 %  1,5 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                                                                                                                                              XX/da 81
 ---pagebreak--- Toldpositio                                                                                                                                                                                                                                                                              Fra det
                              Varebeskrivelse                           Basissats         Kategori         Bestemmelse       1. år  2. år  3. år  4. år      5. år  6. år  7. år  8. år   9. år   10. år  11. år  12. år  13. år  14. år  15. år  16. år  17. år  18. år  19. år  20. år
     n                                                                                                                                                                                                                                                                                    21. år
1904.20     Tilberedte næringsmidler fremstillet af ikke-ristede
            flager af korn eller af blandinger af ikke-ristede
            kornflager og ristede flager af korn eller ekspanderet
            korn
190420.100      1 Morgenmadscerealier                                    11,5 %             B7                              10,1 % 8,6 %  7,2 %  5,8 %      4,3 %  2,9 %  1,4 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                2 Tilberedte næringsmidler med indhold af
                produkter fremstillet udelukkende ved
                ekspandering af ris, hvede, triticale eller byg på
                50 vægtprocent og derover
                     (1) Af ris
190420.211           - Importeret af den japanske regering i
                     overensstemmelse med artikel 30 i lov om
                     stabilisering af udbud og efterspørgsel og
                     prisen på basisfødevarer (lov nr. 113 af
                     1994), importeret med henblik på køb og
                     salg af den japanske regering som reaktion
                     på en fælles ansøgning fra sælger til og
                     køber hos den japanske regering i                                     Xq1
                     overensstemmelse med samme lovs artikel
                     31, importeret med certificering fra
                     landbrugs-, skovbrugs- og fiskeriministeren
                     i overensstemmelse med
                     kabinetsbekendtgørelsen om ris og lignende,
                     givet ved kabinetsbekendtgørelse omhandlet
                     i samme lovs artikel 34, stk. 1, kolonne 3
190420.212           - Andet                                                                 X
                     (2) Af hvede og triticale
190420.221           - Importeret af den japanske regering i
                     overensstemmelse med artikel 42 i lov om
                     stabilisering af udbud og efterspørgsel og
                     prisen på basisfødevarer (lov nr. 113 af
                     1994), importeret med henblik på køb og
                     salg af den japanske regering som reaktion
                     på en fælles ansøgning fra sælger til og
                     køber hos den japanske regering i
                     overensstemmelse med samme lovs artikel
                     43, eller importeret med certificering fra
                     landbrugs-, skovbrugs- og fiskeriministeren
                     i overensstemmelse med
                     kabinetsbekendtgørelsen om hvede og
                     lignende, givet ved kabinetsbekendtgørelse
                     omhandlet i samme lovs artikel 45, stk. 1,
                     kolonne 3
                     -- For toldkontingentet i Japans liste til
                                                                                           Xq1
                     WTO-overenskomsten
                     -- Andet                                            19,2 %
                                                                   Omfattet af tillæg til
                                                                      importprisen i       TRQ                TRQ-1          TRQ   TRQ    TRQ    TRQ         TRQ   TRQ    TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ
                                                                    overensstemmelse
                                                                   med Japans liste til
                                                                       WTO-aftalen
190420.229           - Andet                                                                               De varer med
                                                                                                     oprindelsesstatus, der
                                                                                                      tariferes under denne
                                                                                                     toldposition, henhører
                                                                                                   under underpos. 1904.20,
                                                                                             X         hvor Japan giver en
                                                                                                       relevant toldmæssig
                                                                                                   indrømmelse for de varer
                                                                                                     med oprindelsesstatus,
                                                                                                        der tariferes under
                                                                                                   toldposition 190420.221.
                     (3) Af byg
                                                                                                                                                      XX/da 82
 ---pagebreak--- Toldpositio                                                                                                                                                                                                                                                                          Fra det
                               Varebeskrivelse                         Basissats         Kategori         Bestemmelse       1. år  2. år  3. år  4. år      5. år  6. år  7. år  8. år  9. år 10. år  11. år  12. år  13. år  14. år  15. år  16. år  17. år  18. år  19. år  20. år
     n                                                                                                                                                                                                                                                                                21. år
190420.231            - Importeret af den japanske regering i
                      overensstemmelse med artikel 42 i lov om
                      stabilisering af udbud og efterspørgsel og
                      prisen på basisfødevarer (lov nr. 113 af
                      1994), importeret med henblik på køb og
                      salg af den japanske regering som reaktion
                      på en fælles ansøgning fra sælger til og
                      køber hos den japanske regering i
                      overensstemmelse med samme lovs artikel
                      43, eller importeret med certificering fra
                      landbrugs-, skovbrugs- og fiskeriministeren
                      i overensstemmelse med
                      kabinetsbekendtgørelsen om hvede og
                      lignende, givet ved kabinetsbekendtgørelse
                      omhandlet i samme lovs artikel 45, stk. 1,
                      kolonne 3
                      -- For toldkontingentet i Japans liste til
                                                                                          Xq1
                      WTO-overenskomsten
                      -- Andet                                          19,2 %
                                                                  Omfattet af tillæg til
                                                                     importprisen i       TRQ                TRQ-8          TRQ    TRQ    TRQ    TRQ        TRQ   TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ
                                                                   overensstemmelse
                                                                  med Japans liste til
                                                                      WTO-aftalen
190420.239            - Andet                                                                             De varer med
                                                                                                    oprindelsesstatus, der
                                                                                                     tariferes under denne
                                                                                                    toldposition, henhører
                                                                                                  under underpos. 1904.20,
                                                                                            X         hvor Japan giver en
                                                                                                      relevant toldmæssig
                                                                                                  indrømmelse for de varer
                                                                                                    med oprindelsesstatus,
                                                                                                       der tariferes under
                                                                                                  toldposition 190420.231.
190420.300       3 Andet                                                16,3 %            B10                              14,8 % 13,3 % 11,9 % 10,4 %     8,9 %  7,4 %  5,9 %  4,4 %  3,0 %  1,5 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
1904.30     Bulgur
190430.010  - Importeret af den japanske regering i
            overensstemmelse med artikel 42 i lov om
            stabilisering af udbud og efterspørgsel og prisen på
            basisfødevarer (lov nr. 113 af 1994), importeret med
            henblik på køb og salg af den japanske regering som
            reaktion på en fælles ansøgning fra sælger til og
            køber hos den japanske regering i overensstemmelse
            med samme lovs artikel 43, eller importeret med
            certificering fra landbrugs-, skovbrugs- og
            fiskeriministeren i overensstemmelse med
            kabinetsbekendtgørelsen om hvede og lignende,
            givet ved kabinetsbekendtgørelse omhandlet i
            samme lovs artikel 45, stk. 1, kolonne 3
            -- For toldkontingentet i Japans liste til WTO-
                                                                                          Xq1
            overenskomsten
            -- Andet                                                    25,0 %
                                                                  Omfattet af tillæg til
                                                                     importprisen i       TRQ                TRQ-1          TRQ    TRQ    TRQ    TRQ        TRQ   TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ
                                                                   overensstemmelse
                                                                  med Japans liste til
                                                                      WTO-aftalen
190430.090  - Andet                                                                                       De varer med
                                                                                                    oprindelsesstatus, der
                                                                                                     tariferes under denne
                                                                                                    toldposition, henhører
                                                                                                  under underpos. 1904.30,
                                                                                            X         hvor Japan giver en
                                                                                                      relevant toldmæssig
                                                                                                  indrømmelse for de varer
                                                                                                    med oprindelsesstatus,
                                                                                                       der tariferes under
                                                                                                  toldposition 190430.010.
1904.90     Andet
                 1 Af ris
                                                                                                                                                     XX/da 83
 ---pagebreak--- Toldpositio                                                                                                                                                                                                                                                    Fra det
                          Varebeskrivelse                          Basissats         Kategori         Bestemmelse      1. år 2. år 3. år 4. år      5. år 6. år 7. år 8. år 9. år 10. år 11. år 12. år 13. år 14. år 15. år 16. år 17. år 18. år 19. år 20. år
     n                                                                                                                                                                                                                                                         21. år
190490.110       [1] Med risindhold på 30 vægtprocent og
                                                                                        X
                 derunder
                 [2] Andet
190490.120       - Importeret af den japanske regering i
                 overensstemmelse med artikel 30 i lov om
                 stabilisering af udbud og efterspørgsel og
                 prisen på basisfødevarer (lov nr. 113 af
                 1994), importeret med henblik på køb og
                 salg af den japanske regering som reaktion
                 på en fælles ansøgning fra sælger til og
                 køber hos den japanske regering i                                    Xq1
                 overensstemmelse med samme lovs artikel
                 31, importeret med certificering fra
                 landbrugs-, skovbrugs- og fiskeriministeren
                 i overensstemmelse med
                 kabinetsbekendtgørelsen om ris og lignende,
                 givet ved kabinetsbekendtgørelse omhandlet
                 i samme lovs artikel 34, stk. 1, kolonne 3
190490.130       - Andet                                                                X
            2 Af hvede og triticale
190490.210  - Importeret af den japanske regering i
            overensstemmelse med artikel 42 i lov om
            stabilisering af udbud og efterspørgsel og prisen
            på basisfødevarer (lov nr. 113 af 1994),
            importeret med henblik på køb og salg af den
            japanske regering som reaktion på en fælles
            ansøgning fra sælger til og køber hos den
            japanske regering i overensstemmelse med
            samme lovs artikel 43, eller importeret med
            certificering fra landbrugs-, skovbrugs- og
            fiskeriministeren i overensstemmelse med
            kabinetsbekendtgørelsen om hvede og lignende,
            givet ved kabinetsbekendtgørelse omhandlet i
            samme lovs artikel 45, stk. 1, kolonne 3
            -- For toldkontingentet i Japans liste til WTO-
                                                                                      Xq1
            overenskomsten
            -- Andet                                                25,0 %
                                                              Omfattet af tillæg til
                                                                 importprisen i       TRQ                TRQ-1         TRQ   TRQ   TRQ   TRQ        TRQ   TRQ   TRQ   TRQ   TRQ   TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ     TRQ
                                                               overensstemmelse
                                                              med Japans liste til
                                                                  WTO-aftalen
190490.290  - Andet                                                                                   De varer med
                                                                                                oprindelsesstatus, der
                                                                                                 tariferes under denne
                                                                                                toldposition, henhører
                                                                                              under underpos. 1904.90,
                                                                                        X         hvor Japan giver en
                                                                                                  relevant toldmæssig
                                                                                              indrømmelse for de varer
                                                                                                med oprindelsesstatus,
                                                                                                   der tariferes under
                                                                                              toldposition 190490.210.
            3 Af byg
190490.310  - Importeret af den japanske regering i
            overensstemmelse med artikel 42 i lov om
            stabilisering af udbud og efterspørgsel og prisen
            på basisfødevarer (lov nr. 113 af 1994),
            importeret med henblik på køb og salg af den
            japanske regering som reaktion på en fælles
            ansøgning fra sælger til og køber hos den
            japanske regering i overensstemmelse med
            samme lovs artikel 43, eller importeret med
            certificering fra landbrugs-, skovbrugs- og
            fiskeriministeren i overensstemmelse med
            kabinetsbekendtgørelsen om hvede og lignende,
            givet ved kabinetsbekendtgørelse omhandlet i
            samme lovs artikel 45, stk. 1, kolonne 3
            -- For toldkontingentet i Japans liste til WTO-                           Xq1
            overenskomsten
                                                                                                                                             XX/da 84
 ---pagebreak--- Toldpositio                                                                                                                                                                                                                                                                                         Fra det
                                    Varebeskrivelse                           Basissats         Kategori         Bestemmelse       1. år  2. år   3. år   4. år       5. år   6. år   7. år   8. år   9. år  10. år  11. år  12. år  13. år  14. år  15. år  16. år  17. år  18. år  19. år  20. år
      n                                                                                                                                                                                                                                                                                              21. år
                      -- Andet                                                 25,0 %
                                                                         Omfattet af tillæg til
                                                                            importprisen i       TRQ                TRQ-8          TRQ    TRQ    TRQ     TRQ         TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ
                                                                          overensstemmelse
                                                                         med Japans liste til
                                                                             WTO-aftalen
190490.390            - Andet                                                                                    De varer med
                                                                                                           oprindelsesstatus, der
                                                                                                            tariferes under denne
                                                                                                           toldposition, henhører
                                                                                                         under underpos. 1904.90,
                                                                                                   X         hvor Japan giver en
                                                                                                             relevant toldmæssig
                                                                                                         indrømmelse for de varer
                                                                                                           med oprindelsesstatus,
                                                                                                              der tariferes under
                                                                                                         toldposition 190490.310.
190490.400            4 Andet                                                                      X
19.05       Brød, wienerbrød, kager, kiks og andet bagværk, også
            tilsat kakao; kirkeoblater, oblatkapsler af den art der
            anvendes til lægemidler, segloblater og lignende varer af
            mel eller stivelse
190510.000       Knækbrød                                                       9,0 %            B10                              8,2 %  7,4 %   6,5 %   5,7 %       4,9 %   4,1 %   3,3 %   2,5 %   1,6 %   0,8 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
190520.000       Honningkager og lignende                                      18,0 %            B10                              16,4 % 14,7 % 13,1 %  11,5 %       9,8 %   8,2 %   6,5 %   4,9 %   3,3 %   1,6 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                 Søde kiks, biskuitter og småkager; vafler
190531.000            Søde kiks, biskuitter og småkager                        20,4 %            B10                              18,5 % 16,7 % 14,8 %  13,0 %      11,1 %   9,3 %   7,4 %   5,6 %   3,7 %   1,9 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
190532.000            Vafler                                                   18,0 %             B8                              16,0 % 14,0 % 12,0 %  10,0 %       8,0 %   6,0 %   4,0 %   2,0 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
190540.000       Tvebakker og kryddere, ristet brød og lignende
                                                                                9,0 %             B7                              7,9 %  6,8 %   5,6 %   4,5 %       3,4 %   2,3 %   1,1 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                 ristede varer
1905.90          Andet
190590.100            1 Brød, beskøjter og andet almindeligt bagværk,
                      ikke tilsat sukker, honning, æg, fedtstoffer, ost         9,0 %             B7                              7,9 %  6,8 %   5,6 %   4,5 %       3,4 %   2,3 %   1,1 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                      eller frugt
190590.200            2 Kirkeoblater, oblatkapsler af den art der
                      anvendes til lægemidler, segloblater og lignende          6,0 %            B10                              5,5 %  4,9 %   4,4 %   3,8 %       3,3 %   2,7 %   2,2 %   1,6 %   1,1 %   0,5 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                      varer af mel eller stivelse
                      3 Andet
                           (1) Tilsat sukker
190590.311                      A Arare, senbei og lignende
                                                                                                   X
                                risprodukter
190590.312                      B Kiks, biskuitter og småkager                 15,0 %             B5                              12,5 % 10,0 %  7,5 %   5,0 %       2,5 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
190590.314                      C Sprøde salte fødevarer, fremstillet af
                                                                                9,0 %             B5                              7,5 %  6,0 %   4,5 %   3,0 %       1,5 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                                en dej baseret på kartoffelpulver
                                D Andet
190590.313                      - Pizza, kølede eller frosne                   24,0 %             B8                              21,3 % 18,7 % 16,0 %  13,3 %      10,7 %   8,0 %   5,3 %   2,7 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
190590.319                      - Andet                                        25,5 %             B5                              21,3 % 17,0 % 12,8 %   8,5 %       4,3 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                           (2) Andet
190590.321                      A Arare, senbei og lignende
                                                                                                   X
                                risprodukter
190590.322                      B Kiks, biskuitter og småkager                 13,0 %             B5                              10,8 % 8,7 %   6,5 %   4,3 %       2,2 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
190590.323                      C Sprøde salte fødevarer, fremstillet af
                                                                                9,0 %             B5                              7,5 %  6,0 %   4,5 %   3,0 %       1,5 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                                en dej baseret på kartoffelpulver
190590.329                      D Andet                                        21,3 %             B5                              17,8 % 14,2 % 10,7 %   7,1 %       3,6 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
            Kapitel 20 Varer af grøntsager, frugter, nødder eller andre planter og plantedele
20.01       Grøntsager, frugter, nødder og andre spiselige plantedele,
            tilberedt eller konserveret med eddike eller eddikesyre
2001.10          Agurker og asier
200110.100            1 Tilsat sukker                                          15,0 %             B5                              12,5 % 10,0 %  7,5 %   5,0 %       2,5 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                                                                                                                                                              XX/da 85
 ---pagebreak--- Toldpositio                                                                                                                                                                                                                                                            Fra det
                                  Varebeskrivelse                        Basissats Kategori Bestemmelse  1. år  2. år  3. år  4. år      5. år  6. år   7. år   8. år   9. år   10. år  11. år  12. år  13. år  14. år  15. år  16. år  17. år  18. år  19. år  20. år
      n                                                                                                                                                                                                                                                                 21. år
2001.90         Andet
                    1 Tilsat sukker
200190.120               (2) Sukkermajs                                   10,5 %     B5                 8,8 %  7,0 %  5,3 %  3,5 %      1,8 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                    2 Andet
200190.230               (3) Sukkermajs                                    7,5 %     B5                 6,3 %  5,0 %  3,8 %  2,5 %      1,3 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
20.02       Tomater, tilberedt eller konserveret på anden måde end
            med eddike eller eddikesyre
2002.90         Andet
200290.100          1 Tilsat sukker                                       13,4 %     B5                 11,2 % 8,9 %  6,7 %  4,5 %      2,2 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                    2 Andet
                         (1) Tomatpure
                         - I hermetisk lukkede pakninger
                         Bestemmelse: Ovennævnte varer er, når de
                         anvendes på et fremstillingsafgiftsoplag til
                         fremstilling af fisk- eller skaldyrskonserves
                         til eksport og reeksporteres, fritaget for told
                         i overensstemmelse med bestemmelserne i
                         toldloven (lov nr. 61 af 1954)
200290.211               -- For den mængde, der er inden for
                         rammerne af et toldkontingent til
                         fremstilling af tomatketchup og andre
                         tomatsaucer fastsat ved en
                         kabinetsbekendtgørelse, der er gældende på
                         importtidspunktet, og på betingelserne i de
                         relevante bestemmelser, der er gældende på
                         importtidspunktet
                                                                                    Xq2
                         Bestemmelse: Toldkontingentet beregnes på
                         grundlag af mængden af den potentielle
                         indenlandske efterspørgsel i det kommende
                         regnskabsår (april-marts) med fradrag af
                         mængden af den potentielle indenlandske
                         produktion, og også under hensyn til den
                         internationale markedssituation og andre
                         relevante forhold
200290.219               -- Andet                                         16,0 %     B5                 13,3 % 10,7 % 8,0 %  5,3 %      2,7 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                         - Andet
200290.221               -- For den mængde, der er inden for
                         rammerne af et toldkontingent til
                         fremstilling af tomatketchup og andre
                         tomatsaucer fastsat ved en
                         kabinetsbekendtgørelse, der er gældende på
                         importtidspunktet, og på betingelserne i de
                         relevante bestemmelser, der er gældende på
                         importtidspunktet
                                                                                    Xq2
                         Bestemmelse: Toldkontingentet beregnes på
                         grundlag af mængden af den potentielle
                         indenlandske efterspørgsel i det kommende
                         regnskabsår (april-marts) med fradrag af
                         mængden af den potentielle indenlandske
                         produktion, og også under hensyn til den
                         internationale markedssituation og andre
                         relevante forhold
200290.229               -- Andet                                         16,0 %     B5                 13,3 % 10,7 % 8,0 %  5,3 %      2,7 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
20.03       Svampe og trøfler, tilberedt eller konserveret på anden
            måde end med eddike eller eddikesyre
2003.10         Svampe af slægten Agaricus
                    2 Andet
                         (1) I hermetisk lukkede pakninger af vægt
                         ikke over 10 kg pr. stk, inklusive beholder
200310.211               - Havechampignoner                               13,6 %     B5                 11,3 % 9,1 %  6,8 %  4,5 %      2,3 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
20.04       Andre grøntsager, tilberedt eller konserveret på anden
            måde end med eddike eller eddikesyre, frosne, undtagen
            varer henhørende under pos. 20.06
                                                                                                                                  XX/da 86
 ---pagebreak--- Toldpositio                                                                                                                                                                                                                                                          Fra det
                                 Varebeskrivelse                    Basissats Kategori Bestemmelse  1. år  2. år   3. år   4. år       5. år   6. år   7. år   8. år   9. år  10. år  11. år  12. år  13. år  14. år  15. år  16. år  17. år  18. år  19. år  20. år
      n                                                                                                                                                                                                                                                               21. år
2004.10         Kartofler
200410.100          1 Kogte eller på anden måde varmebehandlede,
                                                                      8,5 %     B3                 6,4 %  4,3 %   2,1 %  Ubundet     Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                    men ikke yderligere tilberedt
                    2 Andet
200410.210              (1) Kartoffelmos                             13,6 %     B5                 11,3 % 9,1 %   6,8 %   4,5 %       2,3 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
200410.220              (2) Andet                                     9,0 %     B5                 7,5 %  6,0 %   4,5 %   3,0 %       1,5 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
2004.90         Andre grøntsager og blandinger af grøntsager
                    1 Tilsat sukker
200490.110              (1) Sukkermajs                               10,5 %     B5                 8,8 %  7,0 %   5,3 %   3,5 %       1,8 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
200490.120              (2) Andet                                    23,8 %     B5                 19,8 % 15,9 % 11,9 %   7,9 %       4,0 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                    2 Andet
                        (1) Asparges og bælgfrugter
200490.212              - Bælgfrugter                                17,0 %    B10                 15,5 % 13,9 % 12,4 %  10,8 %       9,3 %   7,7 %   6,2 %   4,6 %   3,1 %   1,5 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
200490.220              (2) Bambusskud                               13,6 %     B5                 11,3 % 9,1 %   6,8 %   4,5 %       2,3 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
200490.230              (3) Sukkermajs                                7,5 %     B5                 6,3 %  5,0 %   3,8 %   2,5 %       1,3 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                        (4) Unge majskolber
200490.291              - Andet                                      15,0 %     B5                 12,5 % 10,0 %  7,5 %   5,0 %       2,5 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
20.05       Andre grøntsager, tilberedt eller konserveret på anden
            måde end med eddike eller eddikesyre, ikke frosne,
            undtagen varer henhørende under pos. 20.06
2005.10         Homogeniserede grøntsager
200510.100          1 Tilsat sukker                                  16,8 %     B5                 14,0 % 11,2 %  8,4 %   5,6 %       2,8 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
200510.200          2 Andet                                          12,0 %     B5                 10,0 % 8,0 %   6,0 %   4,0 %       2,0 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
2005.20         Kartofler
200520.100          1 Kartoffelmos og kartoffelflager                13,6 %    B10                 12,4 % 11,1 %  9,9 %   8,7 %       7,4 %   6,2 %   4,9 %   3,7 %   2,5 %   1,2 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                    2 Andet
200520.210              (1) I hermetisk lukkede pakninger af vægt
                                                                     12,0 %     B5                 10,0 % 8,0 %   6,0 %   4,0 %       2,0 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                        ikke over 10 kg pr. stk, inklusive beholder
200520.220              (2) Andet                                     9,0 %     B7                 7,9 %  6,8 %   5,6 %   4,5 %       3,4 %   2,3 %   1,1 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
2005.40         Ærter (Pisum sativum)
                    1 Tilsat sukker
200540.110              (1) Ikke bælgede                             13,4 %     R5                 12,8 % 12,2 % 11,6 %  11,0 %      10,4 %   9,7 %   9,1 %   8,5 %   7,9 %   7,3 %   6,7 %   6,7 %   6,7 %   6,7 %   6,7 %   6,7 %   6,7 %   6,7 %   6,7 %   6,7 %   6,7 %
200540.190              (2) Andet                                    23,8 %    TRQ       TRQ-15     TRQ    TRQ    TRQ     TRQ         TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ
                    2 Andet
                        (1) I hermetisk lukkede pakninger af vægt
                        ikke over 10 kg pr. stk, inklusive beholder
200540.212                   B Andre varer                           15,0 %     B5                 12,5 % 10,0 %  7,5 %   5,0 %       2,5 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                        (2) Andet
200540.222                   B Andre varer                           13,6 %     B5                 11,3 % 9,1 %   6,8 %   4,5 %       2,3 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                Bønner (Vigna-arter, Phaseolus-arter)
2005.51             Udbælgede bønner
                        1 Tilsat sukker
200551.110                   (1) I hermetisk lukkede beholdere, med
                             indhold af tomatpuré eller andre
                                                                     14,0 %     B7                 12,3 % 10,5 %  8,8 %   7,0 %       5,3 %   3,5 %   1,8 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                             tilberedninger af tomater og svinekød
                             eller svinefedt
200551.190                   (2) Andet                               23,8 %    TRQ       TRQ-15     TRQ    TRQ    TRQ     TRQ         TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ
200551.200              2 Andet                                      17,0 %    B10                 15,5 % 13,9 % 12,4 %  10,8 %       9,3 %   7,7 %   6,2 %   4,6 %   3,1 %   1,5 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
2005.59             Andet
                                                                                                                               XX/da 87
 ---pagebreak--- Toldpositio                                                                                                                                                                                                                                                             Fra det
                                    Varebeskrivelse                    Basissats Kategori Bestemmelse  1. år  2. år   3. år   4. år       5. år   6. år   7. år   8. år   9. år  10. år  11. år  12. år  13. år  14. år  15. år  16. år  17. år  18. år  19. år  20. år
      n                                                                                                                                                                                                                                                                  21. år
                           2 Andet
200559.210                     (1) I hermetisk lukkede pakninger af
                               vægt ikke over 10 kg pr. stk, inklusive  12,0 %     B5                 10,0 % 8,0 %   6,0 %   4,0 %       2,0 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                               beholder
2005.60          Asparges
200560.010            1 I hermetisk lukkede pakninger af vægt ikke
                                                                        16,0 %     B7                 14,0 % 12,0 % 10,0 %   8,0 %       6,0 %   4,0 %   2,0 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                      over 10 kg pr. stk, inklusive beholder
200560.020            2 Andet                                           12,0 %     B5                 10,0 % 8,0 %   6,0 %   4,0 %       2,0 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
2005.80          Sukkermajs (Zea mays var. saccharata)
200580.100            1 Tilsat sukker                                   14,9 %     B5                 12,4 % 9,9 %   7,5 %   5,0 %       2,5 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                 Andre grøntsager og blandinger af grøntsager
2005.91               Bambusskud
200591.100                 1 Tilsat sukker                              13,4 %     B5                 11,2 % 8,9 %   6,7 %   4,5 %       2,2 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
200591.900                 2 Andet                                      13,6 %     B5                 11,3 % 9,1 %   6,8 %   4,5 %       2,3 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
2005.99               Andet
                           1 Tilsat sukker
                               (1) Bælgfrugter (udbælgede)
200599.111                          A I hermetisk lukkede beholdere,
                                    med indhold af tomatpuré eller
                                                                        14,0 %     B5                 11,7 % 9,3 %   7,0 %   4,7 %       2,3 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                                    andre tilberedninger af tomater og
                                    svinekød eller svinefedt
200599.119                          B Andre varer                       23,8 %    TRQ       TRQ-15     TRQ    TRQ    TRQ     TRQ         TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ
200599.190                     (2) Andet                                13,4 %     B5                 11,2 % 8,9 %   6,7 %   4,5 %       2,2 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                           2 Andet
200599.220                     (2) Bælgfrugter (udbælgede)              17,0 %     B7                 14,9 % 12,8 % 10,6 %   8,5 %       6,4 %   4,3 %   2,1 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
20.06
2006.00     Grøntsager, frugter, nødder, frugtskaller og andre
            plantedele, tilberedt med sukker (afløbne, glaserede eller
            kandiserede)
200600.010       1 Glaserede kastanjer                                  12,6 %    B10                 11,5 % 10,3 %  9,2 %   8,0 %       6,9 %   5,7 %   4,6 %   3,4 %   2,3 %   1,1 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                 2 Andet
200600.021       - Abrikoser                                            18,0 %     B5                 15,0 % 12,0 %  9,0 %   6,0 %       3,0 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
20.07       Syltetøj, frugtgelé, marmelade, frugt- eller nøddepuré
            samt frugt- eller nøddemos, fremstillet ved kogning, også
            tilsat sukker eller andre sødemidler
2007.10          Homogeniserede tilberedninger
200710.100            1 Tilsat sukker                                   34,0 %    B10                 30,9 % 27,8 % 24,7 %  21,6 %      18,5 %  15,5 %  12,4 %   9,3 %   6,2 %   3,1 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
200710.200            2 Andet                                           21,3 %    B10                 19,4 % 17,4 % 15,5 %  13,6 %      11,6 %   9,7 %   7,7 %   5,8 %   3,9 %   1,9 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                 Andet
2007.91               Citrusfrugter
                           1 Syltetøj, frugtgelé og marmelade
                               (1) Tilsat sukker
200791.111                     - Syltetøj                               16,8 %     B5                 14,0 % 11,2 %  8,4 %   5,6 %       2,8 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
200791.119                     - Frugtgelé og marmelade                 16,8 %     B3                 12,6 % 8,4 %   4,2 %  Ubundet     Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                               (2) Andet
200791.129                     - Frugtgelé og marmelade                 12,0 %     B5                 10,0 % 8,0 %   6,0 %   4,0 %       2,0 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                           2 Frugtpuré og frugtmos
200791.210                     (1) Tilsat sukker                        34,0 %    B10                 30,9 % 27,8 % 24,7 %  21,6 %      18,5 %  15,5 %  12,4 %   9,3 %   6,2 %   3,1 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
200791.220                     (2) Andet                                21,3 %     B5                 17,8 % 14,2 % 10,7 %   7,1 %       3,6 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
2007.99               Andet
                                                                                                                                  XX/da 88
 ---pagebreak--- Toldpositio                                                                                                                                                                                                                                                            Fra det
                                  Varebeskrivelse                     Basissats Kategori Bestemmelse  1. år  2. år   3. år   4. år       5. år   6. år   7. år   8. år   9. år  10. år  11. år  12. år  13. år  14. år  15. år  16. år  17. år  18. år  19. år  20. år
      n                                                                                                                                                                                                                                                                 21. år
                         1 Syltetøj og frugtgelé
                              (1) Tilsat sukker
200799.119                    - Frugtgelé                              16,8 %     B5                 14,0 % 11,2 %  8,4 %   5,6 %       2,8 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                         2 Andet
                              (1) Tilsat sukker
200799.211                    - Frugtpuré og frugtmos                  34,0 %     B7                 29,8 % 25,5 % 21,3 %  17,0 %      12,8 %   8,5 %   4,3 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
200799.219                    - Andet                                  34,0 %     B5                 28,3 % 22,7 % 17,0 %  11,3 %       5,7 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                              (2) Andet
200799.221                    - Frugtpuré og frugtmos                  21,3 %     B5                 17,8 % 14,2 % 10,7 %   7,1 %       3,6 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
200799.229                    - Andet                                  21,3 %    B10                 19,4 % 17,4 % 15,5 %  13,6 %      11,6 %   9,7 %   7,7 %   5,8 %   3,9 %   1,9 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
20.08       Frugter, nødder og andre spiselige plantedele, tilberedt
            eller konserveret på anden måde, også tilsat sukker,
            andre sødemidler eller alkohol, ikke andetsteds tariferet
                 Nødder, jordnødder samt andre kerner og frø, også
                 blandede
2008.11              Jordnødder
                         1 Tilsat sukker
200811.110                    (1) Jordnøddesmør                        12,0 %     B5                 10,0 % 8,0 %   6,0 %   4,0 %       2,0 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
200811.120                    (2) Andet                                23,8 %     B5                 19,8 % 15,9 % 11,9 %   7,9 %       4,0 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                         2 Andet
200811.210                    (1) Jordnøddesmør                        10,0 %     B5                 8,3 %  6,7 %   5,0 %   3,3 %       1,7 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                              (2) Andet
                              - Ristede jordnødder
200811.291                    -- Ikke bælgede                          21,3 %     B7                 18,6 % 16,0 % 13,3 %  10,7 %       8,0 %   5,3 %   2,7 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
200811.292                    -- Andet                                 21,3 %     B7                 18,6 % 16,0 % 13,3 %  10,7 %       8,0 %   5,3 %   2,7 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
200811.299                    - Andet                                  21,3 %     B7                 18,6 % 16,0 % 13,3 %  10,7 %       8,0 %   5,3 %   2,7 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
2008.19              Andre varer, herunder blandinger
                         1 Tilsat sukker
                              (2) Andet
                                   A Cashewnødder og andre ristede
                                   nødder
200819.191                         - Cashewnødder                      11,0 %     B5                 9,2 %  7,3 %   5,5 %   3,7 %       1,8 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
200819.192                         - Andet                             11,0 %     B5                 9,2 %  7,3 %   5,5 %   3,7 %       1,8 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                                   B Andre varer
200819.193                         - Kastanjer, i hermetisk lukkede
                                   pakninger af vægt ikke over 10 kg
                                                                       16,8 %     B7                 14,7 % 12,6 % 10,5 %   8,4 %       6,3 %   4,2 %   2,1 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                                   pr. stk, inklusive beholder, ikke
                                   ristede
200819.199                         - Andet                             16,8 %     B5                 14,0 % 11,2 %  8,4 %   5,6 %       2,8 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                         2 Andet
                              (2) Andet
                                   C Kokosnødder, paranødder,
                                   paradisnødder, hasselnødder
                                   (Corylus-arter), cashewnødder og
                                   gingkonødder
200819.226                         - Gingkonødder                      12,0 %     B5                 10,0 % 8,0 %   6,0 %   4,0 %       2,0 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                                   D Andet
200819.229                              (b) Andet                      12,0 %     B5                 10,0 % 8,0 %   6,0 %   4,0 %       2,0 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
2008.20          Ananas
                     1 Tilsat sukker
                                                                                                                                 XX/da 89
 ---pagebreak--- Toldpositio                                                                                                                                                                                                                                                        Fra det
                              Varebeskrivelse                     Basissats Kategori Bestemmelse  1. år  2. år   3. år   4. år       5. år   6. år   7. år   8. år   9. år  10. år  11. år  12. år  13. år  14. år  15. år  16. år  17. år  18. år  19. år  20. år
     n                                                                                                                                                                                                                                                              21. år
                     (1) I hermetisk lukkede pakninger af vægt
                     ikke over 10 kg pr. stk, inklusive beholder,
                     undtagen i form af mos, hakkede eller
                     knuste
200820.111           - Vedrørende ananas i denne underposition
                     1-(1) og 2-(1), for den mængde, der er inden
                     for rammerne af et toldkontingent fastsat
                     ved en kabinetsbekendtgørelse, der er
                     gældende på importtidspunktet, og på
                     betingelserne i de relevante bestemmelser,
                     der er gældende på importtidspunktet
                     Bestemmelse: Toldkontingentet beregnes på
                     grundlag af mængden af den potentielle                  Xq2
                     indenlandske efterspørgsel i det kommende
                     regnskabsår (april-marts) med fradrag af
                     mængden af den potentielle indenlandske
                     produktion (kun varer fremstillet af friske
                     japanske ananas), og også under hensyn til
                     den internationale markedssituation og
                     andre relevante forhold (i denne
                     underposition benævnt "det fælles
                     kontingent")
200820.119           - Andet                                                                      32,18  31,35  30,53   29,70       28,88   28,05   28,05   28,05   28,05   28,05   28,05   28,05   28,05   28,05   28,05   28,05   28,05   28,05   28,05   28,05   28,05
                                                                  33 yen/kg  R15
                                                                                                 yen/kg yen/kg yen/kg  yen/kg      yen/kg   yen/kg yen/kg   yen/kg yen/kg   yen/kg yen/kg   yen/kg  yen/kg  yen/kg yen/kg   yen/kg  yen/kg  yen/kg yen/kg   yen/kg  yen/kg
                     (2) Andet
200820.191                A I hermetisk lukkede pakninger af
                          vægt ikke over 10 kg pr. stk, inklusive
                                                                   25,5 %    B10                 23,2 % 20,9 % 18,5 %  16,2 %      13,9 %  11,6 %   9,3 %   7,0 %   4,6 %   2,3 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                          beholder, i form af mos, hakkede eller
                          knuste
200820.199                B Andre varer                            46,8 %    B10                 42,5 % 38,3 % 34,0 %  29,8 %      25,5 %  21,3 %  17,0 %  12,8 %   8,5 %   4,3 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                2 Andet
                     (1) I hermetisk lukkede pakninger af vægt
                     ikke over 10 kg pr. stk, inklusive beholder,
                     undtagen i form af mos, hakkede eller
                     knuste
200820.211           - For "det fælles kontingent"                           Xq2
200820.219           - Andet                                                                      32,18  31,35  30,53   29,70       28,88   28,05   28,05   28,05   28,05   28,05   28,05   28,05   28,05   28,05   28,05   28,05   28,05   28,05   28,05   28,05   28,05
                                                                  33 yen/kg  R15
                                                                                                 yen/kg yen/kg yen/kg  yen/kg      yen/kg   yen/kg yen/kg   yen/kg yen/kg   yen/kg yen/kg   yen/kg  yen/kg  yen/kg yen/kg   yen/kg  yen/kg  yen/kg yen/kg   yen/kg  yen/kg
200820.290           (2) Andet                                     25,5 %    B10                 23,2 % 20,9 % 18,5 %  16,2 %      13,9 %  11,6 %   9,3 %   7,0 %   4,6 %   2,3 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
2008.30     Citrusfrugter
                1 Tilsat sukker
200830.110           (1) I form af mos                             29,8 %    B10                 27,1 % 24,4 % 21,7 %  19,0 %      16,3 %  13,5 %  10,8 %   8,1 %   5,4 %   2,7 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
200830.190           (2) Andet                                     23,8 %     B5                 19,8 % 15,9 % 11,9 %   7,9 %       4,0 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                2 Andet
200830.210           (1) I form af mos                             21,3 %     B5                 17,8 % 14,2 % 10,7 %   7,1 %       3,6 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
200830.290           (2) Andet                                     17,0 %     B5                 14,2 % 11,3 %  8,5 %   5,7 %       2,8 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
2008.40     Pærer
                1 Tilsat sukker
                     (1) I form af mos
200840.111                A I hermetisk lukkede pakninger          15,0 %     B5                 12,5 % 10,0 %  7,5 %   5,0 %       2,5 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
200840.119                B Andre varer                            21,0 %     B5                 17,5 % 14,0 % 10,5 %   7,0 %       3,5 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                     (2) Andet
200840.191                A I hermetisk lukkede pakninger          10,8 %     B5                 9,0 %  7,2 %   5,4 %   3,6 %       1,8 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
200840.199                B Andre varer                            15,0 %     B5                 12,5 % 10,0 %  7,5 %   5,0 %       2,5 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                2 Andet
                     (1) I form af mos
200840.211                A I hermetisk lukkede pakninger          12,0 %     B5                 10,0 % 8,0 %   6,0 %   4,0 %       2,0 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
200840.219                B Andre varer                            15,0 %     B5                 12,5 % 10,0 %  7,5 %   5,0 %       2,5 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                                                                                                                             XX/da 90
 ---pagebreak--- Toldpositio                                                                                                                                                                                                                                                   Fra det
                             Varebeskrivelse                 Basissats Kategori Bestemmelse  1. år  2. år   3. år   4. år       5. år   6. år   7. år   8. år   9. år  10. år  11. år  12. år  13. år  14. år  15. år  16. år  17. år  18. år  19. år  20. år
     n                                                                                                                                                                                                                                                         21. år
                    (2) Andet
200840.291               A I hermetisk lukkede pakninger       9,0 %     B7                 7,9 %  6,8 %   5,6 %   4,5 %       3,4 %   2,3 %   1,1 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
200840.299               B Andre varer                        10,8 %     B5                 9,0 %  7,2 %   5,4 %   3,6 %       1,8 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
2008.50     Abrikoser
                1 Tilsat sukker
200850.110          (1) I form af mos                         15,0 %     B5                 12,5 % 10,0 %  7,5 %   5,0 %       2,5 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
200850.190          (2) Andet                                 15,0 %     B5                 12,5 % 10,0 %  7,5 %   5,0 %       2,5 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                2 Andet
200850.210          (1) I form af mos                         12,0 %     B5                 10,0 % 8,0 %   6,0 %   4,0 %       2,0 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
200850.290          (2) Andet                                 12,0 %     B5                 10,0 % 8,0 %   6,0 %   4,0 %       2,0 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
2008.60     Kirsebær
                1 Tilsat sukker
200860.110          (1) I form af mos                         15,0 %     B5                 12,5 % 10,0 %  7,5 %   5,0 %       2,5 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
200860.190          (2) Andet                                 15,0 %     B5                 12,5 % 10,0 %  7,5 %   5,0 %       2,5 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                2 Andet
200860.210          (1) I form af mos                         12,0 %     B5                 10,0 % 8,0 %   6,0 %   4,0 %       2,0 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
200860.290          (2) Andet                                 12,0 %     B5                 10,0 % 8,0 %   6,0 %   4,0 %       2,0 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
2008.70     Ferskner, herunder nektariner
                1 Tilsat sukker
                    (1) I form af mos
200870.111               A I hermetisk lukkede pakninger      21,3 %     B5                 17,8 % 14,2 % 10,7 %   7,1 %       3,6 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
200870.119               B Andre varer                        29,8 %    B10                 27,1 % 24,4 % 21,7 %  19,0 %      16,3 %  13,5 %  10,8 %   8,1 %   5,4 %   2,7 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                    (2) Andet
                         A I hermetisk lukkede pakninger
200870.192                    (b) Andet                        8,0 %     B5                 6,7 %  5,3 %   4,0 %   2,7 %       1,3 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
200870.199               B Andre varer                        13,4 %     B5                 11,2 % 8,9 %   6,7 %   4,5 %       2,2 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                2 Andet
                    (1) I form af mos
200870.211               A I hermetisk lukkede pakninger      17,0 %     B5                 14,2 % 11,3 %  8,5 %   5,7 %       2,8 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
200870.219               B Andre varer                        21,3 %     B5                 17,8 % 14,2 % 10,7 %   7,1 %       3,6 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                    (2) Andet
200870.299               B Andre varer                         9,6 %     B5                 8,0 %  6,4 %   4,8 %   3,2 %       1,6 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
2008.80     Jordbær
                1 Tilsat sukker
200880.110          (1) I form af mos                         21,0 %     B5                 17,5 % 14,0 % 10,5 %   7,0 %       3,5 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
200880.190          (2) Andet                                 11,0 %     B5                 9,2 %  7,3 %   5,5 %   3,7 %       1,8 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                2 Andet
200880.210          (1) I form af mos                         15,0 %     B5                 12,5 % 10,0 %  7,5 %   5,0 %       2,5 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
200880.290          (2) Andet                                 12,0 %     B5                 10,0 % 8,0 %   6,0 %   4,0 %       2,0 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
            Andre varer, herunder blandinger, som ikke
            henhører under underpos. 2008.19
200891.000      Palmehjerter                                  15,0 %     B5                 12,5 % 10,0 %  7,5 %   5,0 %       2,5 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
2008.93         Tranebær og tyttebær (Vaccinium macrocarpon,
                Vaccinium oxycoccos, Vaccinium vitis-idaea)
                    1 Tilsat sukker
200893.110               (1) I form af mos                    29,8 %    B10                 27,1 % 24,4 % 21,7 %  19,0 %      16,3 %  13,5 %  10,8 %   8,1 %   5,4 %   2,7 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                    2 Andet
                                                                                                                        XX/da 91
 ---pagebreak--- Toldpositio                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            Fra det
                                   Varebeskrivelse                           Basissats      Kategori Bestemmelse      1. år          2. år           3. år         4. år          5. år        6. år      7. år      8. år        9. år      10. år     11. år  12. år  13. år  14. år  15. år  16. år  17. år  18. år  19. år  20. år
      n                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                 21. år
200893.210                    (1) I form af mos                               21,3 %          B5                    17,8 %          14,2 %         10,7 %         7,1 %          3,6 %      Ubundet Ubundet Ubundet            Ubundet      Ubundet    Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
200893.220                    (2) Andet                                       12,0 %          B5                    10,0 %          8,0 %           6,0 %         4,0 %          2,0 %      Ubundet Ubundet Ubundet            Ubundet      Ubundet    Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
2008.97              Blandinger
                          2 Andet
                              (1) Tilsat sukker
200897.211                         A I form af mos                            29,8 %         B10                    27,1 %          24,4 %         21,7 %        19,0 %         16,3 %       13,5 %     10,8 %      8,1 %        5,4 %       2,7 %     Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
200897.219                         B Andre varer                              23,8 %          B5                    19,8 %          15,9 %         11,9 %         7,9 %          4,0 %      Ubundet Ubundet Ubundet            Ubundet      Ubundet    Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                              (2) Andet
200897.221                         A I form af mos                            21,3 %          B5                    17,8 %          14,2 %         10,7 %         7,1 %          3,6 %      Ubundet Ubundet Ubundet            Ubundet      Ubundet    Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
2008.99              Andet
200899.100                1 Ume (frugt af Prunus mume)                        12,0 %          B5                    10,0 %          8,0 %           6,0 %         4,0 %          2,0 %      Ubundet Ubundet Ubundet            Ubundet      Ubundet    Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                          2 Andet
                              (1) Tilsat sukker
                                   A I form af mos
200899.215                             (b) Andet                              29,8 %         B10                    27,1 %          24,4 %         21,7 %        19,0 %         16,3 %       13,5 %     10,8 %      8,1 %        5,4 %       2,7 %     Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                              (2) Andet
                                   A I form af mos
                                       (a) Bananer, avocadoer og
                                       svesker
200899.222                             - Svesker                              15,0 %          B5                    12,5 %          10,0 %          7,5 %         5,0 %          2,5 %      Ubundet Ubundet Ubundet            Ubundet      Ubundet    Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                                       (b) Andet
200899.227                             - Andet                                21,3 %          B5                    17,8 %          14,2 %         10,7 %         7,1 %          3,6 %      Ubundet Ubundet Ubundet            Ubundet      Ubundet    Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                                   B Andre varer
200899.228                             (c) Frossen taro (Colocasia-
                                                                              10,0 %          B5                     8,3 %          6,7 %           5,0 %         3,3 %          1,7 %      Ubundet Ubundet Ubundet            Ubundet      Ubundet    Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                                       arter)
                                       (d) Andet
200899.251                             - Søde kartofler, hele eller i
                                       stykker, tørrede efter kun at
                                                                              12,0 %          B5                    10,0 %          8,0 %           6,0 %         4,0 %          2,0 %      Ubundet Ubundet Ubundet            Ubundet      Ubundet    Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                                       være blevet dampet eller kogt i
                                       vand
200899.259                             - Andet                                12,0 %          B5                    10,0 %          8,0 %           6,0 %         4,0 %          2,0 %      Ubundet Ubundet Ubundet            Ubundet      Ubundet    Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
20.09       Frugt- og grønsagssafter (herunder druemost), ugærede
            og ikke tilsat alkohol, også tilsat sukker eller andre
            sødemidler
                Appelsinsaft
2009.11              Frosset
                          1 Tilsat sukker
200911.110                    (1) Med et, naturligt og kunstigt,
                              sakkaroseindhold på 10 vægtprocent              25,5 %         B10                    23,2 %          20,9 %         18,5 %        16,2 %         13,9 %       11,6 %      9,3 %      7,0 %        4,6 %       2,3 %     Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                              eller derunder
200911.190                    (2) Andet                                                                                                                                                      13,5 %
                                                                                                                                                                                                        10,8 %      8,1 %
                                                                                                                                                                                               eller
                                                                                                                                                                                                       eller 8,36 eller 6,27  5,4 % eller 2,7 % eller
                                                                                                                  27,1 % eller   24,4 % eller   21,7 % eller   19,0 % eller   16,3 % eller    10,45
                                                                       29,8 % eller 23 yen/                                                                                                             yen/kg,    yen/kg,   4,18 yen/kg, 2,09 yen/kg,
                                                                                                                 20,91 yen/kg,  18,82 yen/kg,  16,73 yen/kg,  14,64 yen/kg,  12,55 yen/kg, yen/kg,
                                                                         kg, afhængigt af                                                                                                              afhængigt  afhængigt  afhængigt af afhængigt af
                                                                                             B10                 afhængigt af    afhængigt af   afhængigt af  afhængigt af   afhængigt af afhængigt                                                    Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                                                                       hvilken værdi der er                                                                                                                af         af        hvilken     hvilken
                                                                                                                 hvilken værdi  hvilken værdi  hvilken værdi  hvilken værdi  hvilken værdi      af
                                                                               størst                                                                                                                   hvilken    hvilken   værdi der er værdi der er
                                                                                                                  der er størst  der er størst  der er størst  der er størst  der er størst  hvilken
                                                                                                                                                                                                       værdi der  værdi der      størst      størst
                                                                                                                                                                                            værdi der
                                                                                                                                                                                                        er størst  er størst
                                                                                                                                                                                             er størst
                          2 Andet
200911.210                    (1) Med sakkaroseindhold på 10
                                                                              21,3 %          B5                    17,8 %          14,2 %         10,7 %         7,1 %          3,6 %      Ubundet Ubundet Ubundet            Ubundet      Ubundet    Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                              vægtprocent og derunder
200911.290                    (2) Andet                                       25,5 %          B5                    21,3 %          17,0 %         12,8 %         8,5 %          4,3 %      Ubundet Ubundet Ubundet            Ubundet      Ubundet    Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                                                                                                                                                                       XX/da 92
 ---pagebreak--- Toldpositio                                                                                                                                                                                                                                                                                                                 Fra det
                              Varebeskrivelse                     Basissats      Kategori Bestemmelse      1. år          2. år          3. år          4. år           5. år       6. år      7. år      8. år        9. år      10. år     11. år  12. år  13. år  14. år  15. år  16. år  17. år  18. år  19. år  20. år
     n                                                                                                                                                                                                                                                                                                                       21. år
2009.12         Ikke frosset, med en Brix-værdi på 20 eller
                derunder
                     1 Tilsat sukker
200912.110               (1) Med et, naturligt og kunstigt,
                         sakkaroseindhold på 10 vægtprocent        25,5 %         B10                    23,2 %          20,9 %         18,5 %        16,2 %          13,9 %      11,6 %      9,3 %      7,0 %        4,6 %       2,3 %     Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                         eller derunder
200912.190               (2) Andet                                                                                                                                                13,5 %
                                                                                                                                                                                             10,8 %      8,1 %
                                                                                                                                                                                    eller
                                                                                                                                                                                            eller 8,36 eller 6,27  5,4 % eller 2,7 % eller
                                                                                                       27,1 % eller   24,4 % eller   21,7 % eller   19,0 % eller   16,3 % eller    10,45
                                                            29,8 % eller 23 yen/                                                                                                             yen/kg,    yen/kg,   4,18 yen/kg, 2,09 yen/kg,
                                                                                                      20,91 yen/kg,  18,82 yen/kg,  16,73 yen/kg,  14,64 yen/kg,  12,55 yen/kg, yen/kg,
                                                              kg, afhængigt af                                                                                                              afhængigt  afhængigt  afhængigt af afhængigt af
                                                                                  B10                 afhængigt af    afhængigt af   afhængigt af  afhængigt af   afhængigt af afhængigt                                                    Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                                                            hvilken værdi der er                                                                                                                af         af        hvilken     hvilken
                                                                                                      hvilken værdi  hvilken værdi  hvilken værdi  hvilken værdi  hvilken værdi      af
                                                                    størst                                                                                                                   hvilken    hvilken   værdi der er værdi der er
                                                                                                       der er størst  der er størst  der er størst  der er størst  der er størst  hvilken
                                                                                                                                                                                            værdi der  værdi der      størst      størst
                                                                                                                                                                                 værdi der
                                                                                                                                                                                             er størst  er størst
                                                                                                                                                                                  er størst
                     2 Andet
200912.210               (1) Med sakkaroseindhold på 10
                                                                   21,3 %         B10                    19,4 %          17,4 %         15,5 %        13,6 %          11,6 %       9,7 %      7,7 %      5,8 %        3,9 %       1,9 %     Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                         vægtprocent og derunder
200912.290               (2) Andet                                 25,5 %         B10                    23,2 %          20,9 %         18,5 %        16,2 %          13,9 %      11,6 %      9,3 %      7,0 %        4,6 %       2,3 %     Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
2009.19         Andet
                     1 Tilsat sukker
200919.110               (1) Med et, naturligt og kunstigt,
                         sakkaroseindhold på 10 vægtprocent        25,5 %         B10                    23,2 %          20,9 %         18,5 %        16,2 %          13,9 %      11,6 %      9,3 %      7,0 %        4,6 %       2,3 %     Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                         eller derunder
200919.190               (2) Andet                                                                                                                                                13,5 %
                                                                                                                                                                                             10,8 %      8,1 %
                                                                                                                                                                                    eller
                                                                                                                                                                                            eller 8,36 eller 6,27  5,4 % eller 2,7 % eller
                                                                                                       27,1 % eller   24,4 % eller   21,7 % eller   19,0 % eller   16,3 % eller    10,45
                                                            29,8 % eller 23 yen/                                                                                                             yen/kg,    yen/kg,   4,18 yen/kg, 2,09 yen/kg,
                                                                                                      20,91 yen/kg,  18,82 yen/kg,  16,73 yen/kg,  14,64 yen/kg,  12,55 yen/kg, yen/kg,
                                                              kg, afhængigt af                                                                                                              afhængigt  afhængigt  afhængigt af afhængigt af
                                                                                  B10                 afhængigt af    afhængigt af   afhængigt af  afhængigt af   afhængigt af afhængigt                                                    Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                                                            hvilken værdi der er                                                                                                                af         af        hvilken     hvilken
                                                                                                      hvilken værdi  hvilken værdi  hvilken værdi  hvilken værdi  hvilken værdi      af
                                                                    størst                                                                                                                   hvilken    hvilken   værdi der er værdi der er
                                                                                                       der er størst  der er størst  der er størst  der er størst  der er størst  hvilken
                                                                                                                                                                                            værdi der  værdi der      størst      størst
                                                                                                                                                                                 værdi der
                                                                                                                                                                                             er størst  er størst
                                                                                                                                                                                  er størst
                     2 Andet
200919.210               (1) Med sakkaroseindhold på 10
                                                                   21,3 %         B10                    19,4 %          17,4 %         15,5 %        13,6 %          11,6 %       9,7 %      7,7 %      5,8 %        3,9 %       1,9 %     Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                         vægtprocent og derunder
200919.290               (2) Andet                                 25,5 %          B5                    21,3 %          17,0 %         12,8 %         8,5 %           4,3 %      Ubundet Ubundet Ubundet           Ubundet      Ubundet    Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
            Saft af grapefrugt (herunder pomelo)
2009.21         Med en Brix-værdi på 20 eller derunder
                     1 Tilsat sukker
200921.110               (1) Med et, naturligt og kunstigt,
                         sakkaroseindhold på 10 vægtprocent        23,0 %          B7                    20,1 %          17,3 %         14,4 %        11,5 %           8,6 %       5,8 %      2,9 %     Ubundet     Ubundet      Ubundet    Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                         eller derunder
200921.190               (2) Andet                                                                                                                                                 7,5 %      3,7 %
                                                                                                                                                                                 eller 5,75 eller 2,88
                                                                                                       26,1 % eller   22,4 % eller   18,6 % eller   14,9 % eller   11,2 % eller
                                                            29,8 % eller 23 yen/                                                                                                  yen/kg, yen/kg,
                                                                                                      20,13 yen/kg,  17,25 yen/kg,  14,38 yen/kg,  11,50 yen/kg,   8,63 yen/kg,
                                                              kg, afhængigt af                                                                                                   afhængigt afhængigt
                                                                                   B7                 afhængigt af    afhængigt af   afhængigt af  afhængigt af   afhængigt af                          Ubundet     Ubundet      Ubundet    Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                                                            hvilken værdi der er                                                                                                     af         af
                                                                                                      hvilken værdi  hvilken værdi  hvilken værdi  hvilken værdi  hvilken værdi
                                                                    størst                                                                                                        hvilken hvilken
                                                                                                       der er størst  der er størst  der er størst  der er størst  der er størst
                                                                                                                                                                                 værdi der værdi der
                                                                                                                                                                                  er størst er størst
                     2 Andet
200921.210               (1) Med sakkaroseindhold på 10
                                                                   19,1 %          B7                    16,7 %          14,3 %         11,9 %         9,6 %           7,2 %       4,8 %      2,4 %     Ubundet     Ubundet      Ubundet    Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                         vægtprocent og derunder
200921.290               (2) Andet                                 25,5 %          B7                    22,3 %          19,1 %         15,9 %        12,8 %           9,6 %       6,4 %      3,2 %     Ubundet     Ubundet      Ubundet    Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
2009.29         Andet
                     1 Tilsat sukker
200929.110               (1) Med et, naturligt og kunstigt,
                         sakkaroseindhold på 10 vægtprocent        23,0 %          B7                    20,1 %          17,3 %         14,4 %        11,5 %           8,6 %       5,8 %      2,9 %     Ubundet     Ubundet      Ubundet    Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                         eller derunder
                                                                                                                                                            XX/da 93
 ---pagebreak--- Toldpositio                                                                                                                                                                                                                                                                                                                 Fra det
                              Varebeskrivelse                     Basissats      Kategori Bestemmelse      1. år          2. år           3. år         4. år           5. år       6. år      7. år      8. år        9. år      10. år     11. år  12. år  13. år  14. år  15. år  16. år  17. år  18. år  19. år  20. år
     n                                                                                                                                                                                                                                                                                                                       21. år
200929.190               (2) Andet                                                                                                                                                 7,5 %      3,7 %
                                                                                                                                                                                 eller 5,75 eller 2,88
                                                                                                       26,1 % eller   22,4 % eller   18,6 % eller   14,9 % eller   11,2 % eller
                                                            29,8 % eller 23 yen/                                                                                                  yen/kg, yen/kg,
                                                                                                      20,13 yen/kg,  17,25 yen/kg,  14,38 yen/kg,  11,50 yen/kg,   8,63 yen/kg,
                                                              kg, afhængigt af                                                                                                   afhængigt afhængigt
                                                                                   B7                 afhængigt af    afhængigt af   afhængigt af  afhængigt af   afhængigt af                          Ubundet     Ubundet      Ubundet    Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                                                            hvilken værdi der er                                                                                                     af         af
                                                                                                      hvilken værdi  hvilken værdi  hvilken værdi  hvilken værdi  hvilken værdi
                                                                    størst                                                                                                        hvilken hvilken
                                                                                                       der er størst  der er størst  der er størst  der er størst  der er størst
                                                                                                                                                                                 værdi der værdi der
                                                                                                                                                                                  er størst er størst
                     2 Andet
200929.210               (1) Med sakkaroseindhold på 10
                                                                   19,1 %          B7                    16,7 %          14,3 %         11,9 %         9,6 %           7,2 %       4,8 %      2,4 %     Ubundet     Ubundet      Ubundet    Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                         vægtprocent og derunder
200929.290               (2) Andet                                 25,5 %          B5                    21,3 %          17,0 %         12,8 %         8,5 %           4,3 %      Ubundet Ubundet Ubundet           Ubundet      Ubundet    Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
            Saft af andre citrusfrugter
2009.31         Med en Brix-værdi på 20 eller derunder
                     1 Tilsat sukker
200931.110               (1) Med et, naturligt og kunstigt,
                         sakkaroseindhold på 10 vægtprocent        23,0 %          B5                    19,2 %          15,3 %         11,5 %         7,7 %           3,8 %      Ubundet Ubundet Ubundet           Ubundet      Ubundet    Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                         eller derunder
200931.190               (2) Andet                                                                                                                                                13,5 %
                                                                                                                                                                                             10,8 %      8,1 %
                                                                                                                                                                                    eller
                                                                                                                                                                                            eller 8,36 eller 6,27  5,4 % eller 2,7 % eller
                                                                                                       27,1 % eller   24,4 % eller   21,7 % eller   19,0 % eller   16,3 % eller    10,45
                                                            29,8 % eller 23 yen/                                                                                                             yen/kg,    yen/kg,   4,18 yen/kg, 2,09 yen/kg,
                                                                                                      20,91 yen/kg,  18,82 yen/kg,  16,73 yen/kg,  14,64 yen/kg,  12,55 yen/kg, yen/kg,
                                                              kg, afhængigt af                                                                                                              afhængigt  afhængigt  afhængigt af afhængigt af
                                                                                  B10                 afhængigt af    afhængigt af   afhængigt af  afhængigt af   afhængigt af afhængigt                                                    Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                                                            hvilken værdi der er                                                                                                                af         af        hvilken     hvilken
                                                                                                      hvilken værdi  hvilken værdi  hvilken værdi  hvilken værdi  hvilken værdi      af
                                                                    størst                                                                                                                   hvilken    hvilken   værdi der er værdi der er
                                                                                                       der er størst  der er størst  der er størst  der er størst  der er størst  hvilken
                                                                                                                                                                                            værdi der  værdi der      størst      størst
                                                                                                                                                                                 værdi der
                                                                                                                                                                                             er størst  er størst
                                                                                                                                                                                  er størst
                     2 Andet
                         (1) Med sakkaroseindhold på 10
                         vægtprocent og derunder
200931.219                    C Andet                              19,1 %          B5                    15,9 %          12,7 %          9,6 %         6,4 %           3,2 %      Ubundet Ubundet Ubundet           Ubundet      Ubundet    Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
200931.290               (2) Andet                                 25,5 %          B5                    21,3 %          17,0 %         12,8 %         8,5 %           4,3 %      Ubundet Ubundet Ubundet           Ubundet      Ubundet    Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
2009.39         Andet
                     1 Tilsat sukker
200939.110               (1) Med et, naturligt og kunstigt,
                         sakkaroseindhold på 10 vægtprocent        23,0 %          B5                    19,2 %          15,3 %         11,5 %         7,7 %           3,8 %      Ubundet Ubundet Ubundet           Ubundet      Ubundet    Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                         eller derunder
200939.190               (2) Andet                                                                                                                                                13,5 %
                                                                                                                                                                                             10,8 %      8,1 %
                                                                                                                                                                                    eller
                                                                                                                                                                                            eller 8,36 eller 6,27  5,4 % eller 2,7 % eller
                                                                                                       27,1 % eller   24,4 % eller   21,7 % eller   19,0 % eller   16,3 % eller    10,45
                                                            29,8 % eller 23 yen/                                                                                                             yen/kg,    yen/kg,   4,18 yen/kg, 2,09 yen/kg,
                                                                                                      20,91 yen/kg,  18,82 yen/kg,  16,73 yen/kg,  14,64 yen/kg,  12,55 yen/kg, yen/kg,
                                                              kg, afhængigt af                                                                                                              afhængigt  afhængigt  afhængigt af afhængigt af
                                                                                  B10                 afhængigt af    afhængigt af   afhængigt af  afhængigt af   afhængigt af afhængigt                                                    Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                                                            hvilken værdi der er                                                                                                                af         af        hvilken     hvilken
                                                                                                      hvilken værdi  hvilken værdi  hvilken værdi  hvilken værdi  hvilken værdi      af
                                                                    størst                                                                                                                   hvilken    hvilken   værdi der er værdi der er
                                                                                                       der er størst  der er størst  der er størst  der er størst  der er størst  hvilken
                                                                                                                                                                                            værdi der  værdi der      størst      størst
                                                                                                                                                                                 værdi der
                                                                                                                                                                                             er størst  er størst
                                                                                                                                                                                  er størst
                     2 Andet
                         (1) Med sakkaroseindhold på 10
                         vægtprocent og derunder
200939.219                    C Andet                              19,1 %          B5                    15,9 %          12,7 %          9,6 %         6,4 %           3,2 %      Ubundet Ubundet Ubundet           Ubundet      Ubundet    Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
200939.290               (2) Andet                                 25,5 %          B5                    21,3 %          17,0 %         12,8 %         8,5 %           4,3 %      Ubundet Ubundet Ubundet           Ubundet      Ubundet    Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
            Ananassaft
2009.41         Med en Brix-værdi på 20 eller derunder
                     1 Tilsat sukker
200941.110               (1) Med et, naturligt og kunstigt,
                         sakkaroseindhold på 10 vægtprocent        23,0 %         B10                    20,9 %          18,8 %         16,7 %        14,6 %          12,5 %      10,5 %      8,4 %      6,3 %        4,2 %       2,1 %     Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                         eller derunder
                                                                                                                                                            XX/da 94
 ---pagebreak--- Toldpositio                                                                                                                                                                                                                                                                                                                     Fra det
                             Varebeskrivelse                      Basissats      Kategori Bestemmelse      1. år          2. år           3. år           4. år            5. år        6. år      7. år      8. år        9. år      10. år     11. år  12. år  13. år  14. år  15. år  16. år  17. år  18. år  19. år  20. år
     n                                                                                                                                                                                                                                                                                                                           21. år
200941.190               (2) Andet                                                                                                                                                    13,5 %
                                                                                                                                                                                                 10,8 %      8,1 %
                                                                                                                                                                                        eller
                                                                                                                                                                                                eller 8,36 eller 6,27  5,4 % eller 2,7 % eller
                                                                                                       27,1 % eller   24,4 % eller   21,7 % eller    19,0 % eller     16,3 % eller     10,45
                                                            29,8 % eller 23 yen/                                                                                                                 yen/kg,    yen/kg,   4,18 yen/kg, 2,09 yen/kg,
                                                                                                      20,91 yen/kg,  18,82 yen/kg,  16,73 yen/kg,   14,64 yen/kg,    12,55 yen/kg, yen/kg,
                                                              kg, afhængigt af                                                                                                                  afhængigt  afhængigt  afhængigt af afhængigt af
                                                                                  B10                 afhængigt af    afhængigt af   afhængigt af    afhængigt af     afhængigt af afhængigt                                                    Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                                                            hvilken værdi der er                                                                                                                    af         af        hvilken     hvilken
                                                                                                      hvilken værdi  hvilken værdi  hvilken værdi   hvilken værdi    hvilken værdi       af
                                                                    størst                                                                                                                       hvilken    hvilken   værdi der er værdi der er
                                                                                                       der er størst  der er størst  der er størst   der er størst    der er størst   hvilken
                                                                                                                                                                                                værdi der  værdi der      størst      størst
                                                                                                                                                                                     værdi der
                                                                                                                                                                                                 er størst  er størst
                                                                                                                                                                                      er størst
                    2 Andet
200941.210               (1) Med sakkaroseindhold på 10
                                                                   19,1 %         B10                    17,4 %          15,6 %         13,9 %          12,2 %           10,4 %        8,7 %      6,9 %      5,2 %        3,5 %       1,7 %     Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                         vægtprocent og derunder
200941.290               (2) Andet                                 25,5 %         B10                    23,2 %          20,9 %         18,5 %          16,2 %           13,9 %       11,6 %      9,3 %      7,0 %        4,6 %       2,3 %     Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
2009.49        Andet
                    1 Tilsat sukker
200949.110               (1) Med et, naturligt og kunstigt,
                         sakkaroseindhold på 10 vægtprocent        23,0 %         B10                    20,9 %          18,8 %         16,7 %          14,6 %           12,5 %       10,5 %      8,4 %      6,3 %        4,2 %       2,1 %     Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                         eller derunder
200949.190               (2) Andet                                                                                                                                                    13,5 %
                                                                                                                                                                                                 10,8 %      8,1 %
                                                                                                                                                                                        eller
                                                                                                                                                                                                eller 8,36 eller 6,27  5,4 % eller 2,7 % eller
                                                                                                       27,1 % eller   24,4 % eller   21,7 % eller    19,0 % eller     16,3 % eller     10,45
                                                            29,8 % eller 23 yen/                                                                                                                 yen/kg,    yen/kg,   4,18 yen/kg, 2,09 yen/kg,
                                                                                                      20,91 yen/kg,  18,82 yen/kg,  16,73 yen/kg,   14,64 yen/kg,    12,55 yen/kg, yen/kg,
                                                              kg, afhængigt af                                                                                                                  afhængigt  afhængigt  afhængigt af afhængigt af
                                                                                  B10                 afhængigt af    afhængigt af   afhængigt af    afhængigt af     afhængigt af afhængigt                                                    Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                                                            hvilken værdi der er                                                                                                                    af         af        hvilken     hvilken
                                                                                                      hvilken værdi  hvilken værdi  hvilken værdi   hvilken værdi    hvilken værdi       af
                                                                    størst                                                                                                                       hvilken    hvilken   værdi der er værdi der er
                                                                                                       der er størst  der er størst  der er størst   der er størst    der er størst   hvilken
                                                                                                                                                                                                værdi der  værdi der      størst      størst
                                                                                                                                                                                     værdi der
                                                                                                                                                                                                 er størst  er størst
                                                                                                                                                                                      er størst
                    2 Andet
200949.210               (1) Med sakkaroseindhold på 10
                                                                   19,1 %         B10                    17,4 %          15,6 %         13,9 %          12,2 %           10,4 %        8,7 %      6,9 %      5,2 %        3,5 %       1,7 %     Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                         vægtprocent og derunder
200949.290               (2) Andet                                 25,5 %         B10                    23,2 %          20,9 %         18,5 %          16,2 %           13,9 %       11,6 %      9,3 %      7,0 %        4,6 %       2,3 %     Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
2009.50     Tomatsaft
200950.100     1 Tilsat sukker                                     29,8 %          B5                    24,8 %          19,9 %         14,9 %           9,9 %            5,0 %      Ubundet Ubundet Ubundet            Ubundet      Ubundet    Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
200950.200     2 Andet                                             21,3 %          B5                    17,8 %          14,2 %         10,7 %           7,1 %            3,6 %      Ubundet Ubundet Ubundet            Ubundet      Ubundet    Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
            Druesaft (herunder druemost)
2009.61        Med en Brix-værdi på 30 eller derunder
                    1 Tilsat sukker
200961.110               (1) Med et, naturligt og kunstigt,
                         sakkaroseindhold på 10 vægtprocent        23,0 %          B5                    19,2 %          15,3 %         11,5 %           7,7 %            3,8 %      Ubundet Ubundet Ubundet            Ubundet      Ubundet    Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                         eller derunder
200961.190               (2) Andet                                                                     24,8 % eller   19,9 % eller   14,9 % eller  9,9 % eller 7,67 5,0 % eller 3,83
                                                            29,8 % eller 23 yen/
                                                                                                      19,17 yen/kg,  15,33 yen/kg,  11,50 yen/kg,       yen/kg,          yen/kg,
                                                              kg, afhængigt af
                                                                                   B5                 afhængigt af    afhængigt af   afhængigt af    afhængigt af     afhængigt af Ubundet Ubundet Ubundet              Ubundet      Ubundet    Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                                                            hvilken værdi der er
                                                                                                      hvilken værdi  hvilken værdi  hvilken værdi   hvilken værdi hvilken værdi
                                                                    størst
                                                                                                       der er størst  der er størst  der er størst   der er størst    der er størst
200961.200          2 Andet                                        19,1 %          B5                    15,9 %          12,7 %          9,6 %           6,4 %            3,2 %      Ubundet Ubundet Ubundet            Ubundet      Ubundet    Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
2009.69        Andet
                    1 Tilsat sukker
200969.110               (1) Med et, naturligt og kunstigt,
                         sakkaroseindhold på 10 vægtprocent        23,0 %          B5                    19,2 %          15,3 %         11,5 %           7,7 %            3,8 %      Ubundet Ubundet Ubundet            Ubundet      Ubundet    Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                         eller derunder
200969.190               (2) Andet                                                                                                                                                    13,5 %
                                                                                                                                                                                                 10,8 %      8,1 %
                                                                                                                                                                                        eller
                                                                                                                                                                                                eller 8,36 eller 6,27  5,4 % eller 2,7 % eller
                                                                                                       27,1 % eller   24,4 % eller   21,7 % eller    19,0 % eller     16,3 % eller     10,45
                                                            29,8 % eller 23 yen/                                                                                                                 yen/kg,    yen/kg,   4,18 yen/kg, 2,09 yen/kg,
                                                                                                      20,91 yen/kg,  18,82 yen/kg,  16,73 yen/kg,   14,64 yen/kg,    12,55 yen/kg, yen/kg,
                                                              kg, afhængigt af                                                                                                                  afhængigt  afhængigt  afhængigt af afhængigt af
                                                                                  B10                 afhængigt af    afhængigt af   afhængigt af    afhængigt af     afhængigt af afhængigt                                                    Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                                                            hvilken værdi der er                                                                                                                    af         af        hvilken     hvilken
                                                                                                      hvilken værdi  hvilken værdi  hvilken værdi   hvilken værdi    hvilken værdi       af
                                                                    størst                                                                                                                       hvilken    hvilken   værdi der er værdi der er
                                                                                                       der er størst  der er størst  der er størst   der er størst    der er størst   hvilken
                                                                                                                                                                                                værdi der  værdi der      størst      størst
                                                                                                                                                                                     værdi der
                                                                                                                                                                                                 er størst  er størst
                                                                                                                                                                                      er størst
                    2 Andet
200969.290               (2) Andet                                 25,5 %         B10                    23,2 %          20,9 %         18,5 %          16,2 %           13,9 %       11,6 %      9,3 %      7,0 %        4,6 %       2,3 %     Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                                                                                                                                                              XX/da 95
 ---pagebreak--- Toldpositio                                                                                                                                                                                                                                                                                                                         Fra det
                              Varebeskrivelse                         Basissats      Kategori Bestemmelse      1. år          2. år           3. år           4. år            5. år        6. år      7. år      8. år        9. år      10. år     11. år  12. år  13. år  14. år  15. år  16. år  17. år  18. år  19. år  20. år
     n                                                                                                                                                                                                                                                                                                                               21. år
            Æblesaft
2009.71         Med en Brix-værdi på 20 eller derunder
                     1 Tilsat sukker
200971.110                (1) Med et, naturligt og kunstigt,
                          sakkaroseindhold på 10 vægtprocent           23,0 %         B10                    20,9 %          18,8 %         16,7 %          14,6 %           12,5 %       10,5 %      8,4 %      6,3 %        4,2 %       2,1 %     Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                          eller derunder
200971.190                (2) Andet                                                                                                                                                       15,5 %
                                                                                                                                                                                                     12,4 %      9,3 %
                                                                                                                                                                                            eller
                                                                                                                                                                                                    eller 8,36 eller 6,27  6,2 % eller 3,1 % eller
                                                                                                           30,9 % eller   27,8 % eller   24,7 % eller    21,6 % eller     18,5 % eller     10,45
                                                                   34 % eller 23                                                                                                                     yen/kg,    yen/kg,   4,18 yen/kg, 2,09 yen/kg,
                                                                                                          20,91 yen/kg,  18,82 yen/kg,  16,73 yen/kg,   14,64 yen/kg,    12,55 yen/kg, yen/kg,
                                                                yen/kg, afhængigt af                                                                                                                afhængigt  afhængigt  afhængigt af afhængigt af
                                                                                      B10                 afhængigt af    afhængigt af   afhængigt af    afhængigt af     afhængigt af afhængigt                                                    Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                                                                hvilken værdi der er                                                                                                                    af         af        hvilken     hvilken
                                                                                                          hvilken værdi  hvilken værdi  hvilken værdi   hvilken værdi    hvilken værdi       af
                                                                        størst                                                                                                                       hvilken    hvilken   værdi der er værdi der er
                                                                                                           der er størst  der er størst  der er størst   der er størst    der er størst   hvilken
                                                                                                                                                                                                    værdi der  værdi der      størst      størst
                                                                                                                                                                                         værdi der
                                                                                                                                                                                                     er størst  er størst
                                                                                                                                                                                          er størst
                     2 Andet
200971.210                (1) Med sakkaroseindhold på 10
                                                                       19,1 %         B10                    17,4 %          15,6 %         13,9 %          12,2 %           10,4 %        8,7 %      6,9 %      5,2 %        3,5 %       1,7 %     Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                          vægtprocent og derunder
200971.290                (2) Andet                                    29,8 %         B10                    27,1 %          24,4 %         21,7 %          19,0 %           16,3 %       13,5 %     10,8 %      8,1 %        5,4 %       2,7 %     Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
2009.79         Andet
                     1 Tilsat sukker
200979.110                (1) Med et, naturligt og kunstigt,
                          sakkaroseindhold på 10 vægtprocent           23,0 %         B10                    20,9 %          18,8 %         16,7 %          14,6 %           12,5 %       10,5 %      8,4 %      6,3 %        4,2 %       2,1 %     Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                          eller derunder
200979.190                (2) Andet                                                                                                                                                       15,5 %
                                                                                                                                                                                                     12,4 %      9,3 %
                                                                                                                                                                                            eller
                                                                                                                                                                                                    eller 8,36 eller 6,27  6,2 % eller 3,1 % eller
                                                                                                           30,9 % eller   27,8 % eller   24,7 % eller    21,6 % eller     18,5 % eller     10,45
                                                                   34 % eller 23                                                                                                                     yen/kg,    yen/kg,   4,18 yen/kg, 2,09 yen/kg,
                                                                                                          20,91 yen/kg,  18,82 yen/kg,  16,73 yen/kg,   14,64 yen/kg,    12,55 yen/kg, yen/kg,
                                                                yen/kg, afhængigt af                                                                                                                afhængigt  afhængigt  afhængigt af afhængigt af
                                                                                      B10                 afhængigt af    afhængigt af   afhængigt af    afhængigt af     afhængigt af afhængigt                                                    Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                                                                hvilken værdi der er                                                                                                                    af         af        hvilken     hvilken
                                                                                                          hvilken værdi  hvilken værdi  hvilken værdi   hvilken værdi    hvilken værdi       af
                                                                        størst                                                                                                                       hvilken    hvilken   værdi der er værdi der er
                                                                                                           der er størst  der er størst  der er størst   der er størst    der er størst   hvilken
                                                                                                                                                                                                    værdi der  værdi der      størst      størst
                                                                                                                                                                                         værdi der
                                                                                                                                                                                                     er størst  er størst
                                                                                                                                                                                          er størst
                     2 Andet
200979.210                (1) Med sakkaroseindhold på 10
                                                                       19,1 %          B7                    16,7 %          14,3 %         11,9 %           9,6 %            7,2 %        4,8 %      2,4 %     Ubundet     Ubundet      Ubundet    Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                          vægtprocent og derunder
200979.290                (2) Andet                                    29,8 %          B7                    26,1 %          22,4 %         18,6 %          14,9 %           11,2 %        7,5 %      3,7 %     Ubundet     Ubundet      Ubundet    Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
            Saft af andre frugter eller grøntsager
2009.81         Saft af tranebær og tyttebær (Vaccinium
                macrocarpon, Vaccinium oxycoccos, Vaccinium
                vitis-idaea)
                     1 Tilsat sukker
200981.110                (1) Med et, naturligt og kunstigt,
                          sakkaroseindhold på 10 vægtprocent           23,0 %          B5                    19,2 %          15,3 %         11,5 %           7,7 %            3,8 %      Ubundet Ubundet Ubundet            Ubundet      Ubundet    Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                          eller derunder
200981.190                (2) Andet                                                                        24,8 % eller   19,9 % eller   14,9 % eller  9,9 % eller 7,67 5,0 % eller 3,83
                                                                29,8 % eller 23 yen/
                                                                                                          19,17 yen/kg,  15,33 yen/kg,  11,50 yen/kg,       yen/kg,          yen/kg,
                                                                  kg, afhængigt af
                                                                                       B5                 afhængigt af    afhængigt af   afhængigt af    afhængigt af     afhængigt af Ubundet Ubundet Ubundet              Ubundet      Ubundet    Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                                                                hvilken værdi der er
                                                                                                          hvilken værdi  hvilken værdi  hvilken værdi   hvilken værdi hvilken værdi
                                                                        størst
                                                                                                           der er størst  der er størst  der er størst   der er størst    der er størst
                     2 Andet
200981.210                (1) Med sakkaroseindhold på 10
                                                                       19,1 %          B5                    15,9 %          12,7 %          9,6 %           6,4 %            3,2 %      Ubundet Ubundet Ubundet            Ubundet      Ubundet    Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                          vægtprocent og derunder
200981.290                (2) Andet                                    25,5 %          B5                    21,3 %          17,0 %         12,8 %           8,5 %            4,3 %      Ubundet Ubundet Ubundet            Ubundet      Ubundet    Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
2009.89         Andet
                     1 Frugtsafter
                          (1) Tilsat sukker
200989.111                     A Med et, naturligt og kunstigt,
                               sakkaroseindhold på 10                  23,0 %          B5                    19,2 %          15,3 %         11,5 %           7,7 %            3,8 %      Ubundet Ubundet Ubundet            Ubundet      Ubundet    Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                               vægtprocent eller derunder
                                                                                                                                                                  XX/da 96
 ---pagebreak--- Toldpositio                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                 Fra det
                                   Varebeskrivelse                            Basissats      Kategori Bestemmelse      1. år          2. år           3. år           4. år            5. år        6. år      7. år      8. år        9. år      10. år     11. år  12. år  13. år  14. år  15. år  16. år  17. år  18. år  19. år  20. år
      n                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      21. år
200989.119                         B Andre varer                                                                   24,8 % eller   19,9 % eller   14,9 % eller  9,9 % eller 7,67 5,0 % eller 3,83
                                                                        29,8 % eller 23 yen/
                                                                                                                  19,17 yen/kg,  15,33 yen/kg,  11,50 yen/kg,       yen/kg,          yen/kg,
                                                                          kg, afhængigt af
                                                                                               B5                 afhængigt af    afhængigt af   afhængigt af    afhængigt af     afhængigt af Ubundet Ubundet Ubundet              Ubundet      Ubundet    Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                                                                        hvilken værdi der er
                                                                                                                  hvilken værdi  hvilken værdi  hvilken værdi   hvilken værdi hvilken værdi
                                                                                størst
                                                                                                                   der er størst  der er størst  der er størst   der er størst    der er størst
                              (2) Andet
                                   A Med sakkaroseindhold på 10
                                   vægtprocent og derunder
200989.122                         - Sveskesaft                                14,4 %          B5                    12,0 %          9,6 %           7,2 %           4,8 %            2,4 %      Ubundet Ubundet Ubundet            Ubundet      Ubundet    Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
200989.123                         - Andet                                     19,1 %          B5                    15,9 %          12,7 %          9,6 %           6,4 %            3,2 %      Ubundet Ubundet Ubundet            Ubundet      Ubundet    Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
200989.129                         B Andre varer                               25,5 %          B3                    19,1 %          12,8 %          6,4 %         Ubundet          Ubundet      Ubundet Ubundet Ubundet            Ubundet      Ubundet    Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                          2 Grøntsagssafter
200989.210                    (1) Tilsat sukker                                 8,1 %          B5                     6,8 %          5,4 %           4,1 %           2,7 %            1,4 %      Ubundet Ubundet Ubundet            Ubundet      Ubundet    Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                              (2) Andet
200989.221                    - I hermetisk lukkede pakninger                   9,0 %          B5                     7,5 %          6,0 %           4,5 %           3,0 %            1,5 %      Ubundet Ubundet Ubundet            Ubundet      Ubundet    Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                              - Andet
200989.231                    -- Gulerodssaft                                   7,2 %          B5                     6,0 %          4,8 %           3,6 %           2,4 %            1,2 %      Ubundet Ubundet Ubundet            Ubundet      Ubundet    Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                          3 Andet
200989.910                    (1) Tilsat sukker                                13,4 %          B3                    10,1 %          6,7 %           3,4 %         Ubundet          Ubundet      Ubundet Ubundet Ubundet            Ubundet      Ubundet    Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
2009.90         Blandinger af safter
                     1 Hovedsageligt bestående af frugtsaft
                          (1) Tilsat sukker
200990.111                    A Med et, naturligt og kunstigt,
                              sakkaroseindhold på 10 vægtprocent               23,0 %          B5                    19,2 %          15,3 %         11,5 %           7,7 %            3,8 %      Ubundet Ubundet Ubundet            Ubundet      Ubundet    Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                              eller derunder
200990.119                    B Andre varer                                                                                                                                                       13,5 %
                                                                                                                                                                                                             10,8 %      8,1 %
                                                                                                                                                                                                    eller
                                                                                                                                                                                                            eller 8,36 eller 6,27  5,4 % eller 2,7 % eller
                                                                                                                   27,1 % eller   24,4 % eller   21,7 % eller    19,0 % eller     16,3 % eller     10,45
                                                                        29,8 % eller 23 yen/                                                                                                                 yen/kg,    yen/kg,   4,18 yen/kg, 2,09 yen/kg,
                                                                                                                  20,91 yen/kg,  18,82 yen/kg,  16,73 yen/kg,   14,64 yen/kg,    12,55 yen/kg, yen/kg,
                                                                          kg, afhængigt af                                                                                                                  afhængigt  afhængigt  afhængigt af afhængigt af
                                                                                              B10                 afhængigt af    afhængigt af   afhængigt af    afhængigt af     afhængigt af afhængigt                                                    Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                                                                        hvilken værdi der er                                                                                                                    af         af        hvilken     hvilken
                                                                                                                  hvilken værdi  hvilken værdi  hvilken værdi   hvilken værdi    hvilken værdi       af
                                                                                størst                                                                                                                       hvilken    hvilken   værdi der er værdi der er
                                                                                                                   der er størst  der er størst  der er størst   der er størst    der er størst   hvilken
                                                                                                                                                                                                            værdi der  værdi der      størst      størst
                                                                                                                                                                                                 værdi der
                                                                                                                                                                                                             er størst  er størst
                                                                                                                                                                                                  er størst
                          (2) Andet
200990.121                    A Med sakkaroseindhold på 10
                                                                               19,1 %          B5                    15,9 %          12,7 %          9,6 %           6,4 %            3,2 %      Ubundet Ubundet Ubundet            Ubundet      Ubundet    Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                              vægtprocent og derunder
200990.129                    B Andre varer                                    25,5 %          B5                    21,3 %          17,0 %         12,8 %           8,5 %            4,3 %      Ubundet Ubundet Ubundet            Ubundet      Ubundet    Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                     3 Andet
200990.910                (1) Tilsat sukker                                    13,4 %          B3                    10,1 %          6,7 %           3,4 %         Ubundet          Ubundet      Ubundet Ubundet Ubundet            Ubundet      Ubundet    Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
            KAPITEL 21 Diverse produkter fra fødevareindustrien
21.01       Ekstrakter, essenser og koncentrater af kaffe, te eller
            maté samt varer tilberedt på basis af disse produkter eller
            på basis af kaffe, te eller maté; brændt cikorie og andre
            brændte kaffeerstatninger samt ekstrakter, essenser og
            koncentrater deraf
                Ekstrakter, essenser og koncentrater af kaffe samt
                varer tilberedt på basis af disse ekstrakter, essenser
                eller koncentrater eller på basis af kaffe
2101.11              Ekstrakter, essenser og koncentrater
210111.100                1 Tilsat sukker                                      24,0 %         R20                    21,6 %          19,2 %         16,8 %          14,4 %           12,0 %        9,6 %      9,6 %      9,6 %        9,6 %       9,6 %      9,6 %   9,6 %   9,6 %   9,6 %   9,6 %   9,6 %   9,6 %   9,6 %   9,6 %   9,6 %   9,6 %
2101.12              Varer tilberedt på basis af ekstrakter, essenser
                     eller koncentrater eller på basis af kaffe
                          1 Varer tilberedt på basis af ekstrakter,
                          essenser og koncentrater
210112.110                    (1) Tilsat sukker                                24,0 %         TRQ       TRQ-11        TRQ             TRQ            TRQ             TRQ              TRQ          TRQ         TRQ        TRQ         TRQ         TRQ        TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ
                                                                                                                                                                          XX/da 97
 ---pagebreak--- Toldpositio                                                                                                                                                                                                                                                              Fra det
                                  Varebeskrivelse                       Basissats Kategori Bestemmelse  1. år  2. år   3. år   4. år       5. år   6. år   7. år   8. år   9. år  10. år  11. år  12. år  13. år  14. år  15. år  16. år  17. år  18. år  19. år  20. år
      n                                                                                                                                                                                                                                                                   21. år
                        2 Varer tilberedt på basis af kaffe
                              (1) Med indhold af naturlige
                              mælkebestanddele på 30 vægtprocent
                              og derover, beregnet på grundlag af
                              tørstofindholdet
                                   A Med mælkefedtindhold på 30
                                   vægtprocent og derunder
210112.231                         - For "det fælles kontingent af
                                                                         25,0 %     R6                 22,9 % 20,8 % 18,8 %  16,7 %      14,6 %  12,5 %  12,5 %  12,5 %  12,5 %  12,5 %  12,5 %  12,5 %  12,5 %  12,5 %  12,5 %  12,5 %  12,5 %  12,5 %  12,5 %  12,5 %  12,5 %
                                   andre mælkeprodukter"
210112.232                         - Andet                                           X          S
                                   B Andre varer
210112.236                         - For "det fælles kontingent af
                                                                         25,0 %     R6                 22,9 % 20,8 % 18,8 %  16,7 %      14,6 %  12,5 %  12,5 %  12,5 %  12,5 %  12,5 %  12,5 %  12,5 %  12,5 %  12,5 %  12,5 %  12,5 %  12,5 %  12,5 %  12,5 %  12,5 %  12,5 %
                                   andre mælkeprodukter"
210112.237                         - Andet                                           X          S
                              (2) Andet
                                   A Med indhold af tilsat sukker
                                       (a) Med sakkaroseindhold på
                                       under 50 vægtprocent
210112.241                             - Varer, hvis største ingrediens
                                                                         28,0 %    B10                 25,5 % 22,9 % 20,4 %  17,8 %      15,3 %  12,7 %  10,2 %   7,6 %   5,1 %   2,5 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                                       er sukker, målt i vægt
210112.242                             - Andet                           19,6 %    B10                 17,8 % 16,0 % 14,3 %  12,5 %      10,7 %   8,9 %   7,1 %   5,3 %   3,6 %   1,8 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
210112.246                             (b) Andet                         29,8 %    TRQ       TRQ-11     TRQ    TRQ    TRQ     TRQ         TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ
210112.249                         B Andre varer                         15,0 %     B5                 12,5 % 10,0 %  7,5 %   5,0 %       2,5 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
2101.20         Ekstrakter, essenser og koncentrater af te eller maté
                samt varer tilberedt på basis af disse ekstrakter,
                essenser eller koncentrater eller på basis af te eller
                maté
                    2 Varer tilberedt på basis af te eller maté
                        (1) Med indhold af naturlige
                        mælkebestanddele på 30 vægtprocent og
                        derover, beregnet på grundlag af
                        tørstofindholdet
                              A Med mælkefedtindhold på 30
                              vægtprocent og derunder
210120.231                    - For "det fælles kontingent af andre
                                                                         25,0 %    R18                 24,6 % 24,2 % 23,8 %  23,3 %      22,9 %  22,5 %  22,5 %  22,5 %  22,5 %  22,5 %  22,5 %  22,5 %  22,5 %  22,5 %  22,5 %  22,5 %  22,5 %  22,5 %  22,5 %  22,5 %  22,5 %
                              mælkeprodukter"
210120.232                    - Andet                                                X          S
                              B Andre varer
210120.236                    - For "det fælles kontingent af andre
                                                                         25,0 %     R6                 22,9 % 20,8 % 18,8 %  16,7 %      14,6 %  12,5 %  12,5 %  12,5 %  12,5 %  12,5 %  12,5 %  12,5 %  12,5 %  12,5 %  12,5 %  12,5 %  12,5 %  12,5 %  12,5 %  12,5 %  12,5 %
                              mælkeprodukter"
210120.237                    - Andet                                                X          S
                        (2) Andet
                              A Med indhold af tilsat sukker
                                   (a) Med sakkaroseindhold på under
                                   50 vægtprocent
210120.241                         - Varer, hvis største ingrediens er
                                                                         21,0 %    B10                 19,1 % 17,2 % 15,3 %  13,4 %      11,5 %   9,5 %   7,6 %   5,7 %   3,8 %   1,9 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                                   sukker, målt i vægt
210120.242                         - Andet                               16,8 %    B10                 15,3 % 13,7 % 12,2 %  10,7 %       9,2 %   7,6 %   6,1 %   4,6 %   3,1 %   1,5 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
210120.246                         (b) Andet                             29,8 %    TRQ       TRQ-11     TRQ    TRQ    TRQ     TRQ         TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ
210120.247                    B Andre varer                              15,0 %     B5                 12,5 % 10,0 %  7,5 %   5,0 %       2,5 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
21.03       Saucer samt tilberedninger til fremstilling deraf;
            sammensatte smagspræparater; sennepsmel og tilberedt
            sennep
210310.000      Sojasauce                                                 7,2 %     B5                 6,0 %  4,8 %   3,6 %   2,4 %       1,2 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
2103.20         Tomatketchup og andre tomatsaucer
                                                                                                                                   XX/da 98
 ---pagebreak--- Toldpositio                                                                                                                                                                                                                                                             Fra det
                                 Varebeskrivelse                       Basissats Kategori Bestemmelse  1. år  2. år   3. år   4. år       5. år   6. år   7. år   8. år   9. år  10. år  11. år  12. år  13. år  14. år  15. år  16. år  17. år  18. år  19. år  20. år
      n                                                                                                                                                                                                                                                                  21. år
210320.010          1 Tomatketchup                                      21,3 %    B10                 19,4 % 17,4 % 15,5 %  13,6 %      11,6 %   9,7 %   7,7 %   5,8 %   3,9 %   1,9 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
210320.090          2 Andre tomatsaucer                                 17,0 %    B10                 15,5 % 13,9 % 12,4 %  10,8 %       9,3 %   7,7 %   6,2 %   4,6 %   3,1 %   1,5 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
2103.30         Sennepsmel og tilberedt sennep
210330.200          2 Andet                                              7,5 %     B5                 6,3 %  5,0 %   3,8 %   2,5 %       1,3 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
2103.90         Andet
                    1 Saucer
210390.110               (1) Mayonnaise                                 12,8 %     B5                 10,7 % 8,5 %   6,4 %   4,3 %       2,1 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
210390.120               (2) Olie-eddike-dressinger and
                                                                        10,5 %     B5                 8,8 %  7,0 %   5,3 %   3,5 %       1,8 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                         salatdressinger
                    2 Andet
                         (2) Andet
210390.229                    B Andre varer                             10,5 %     B3                 7,9 %  5,3 %   2,6 %  Ubundet     Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
21.05
2105.00     Konsumis, også med indhold af kakao
                1 Tilsat sukker
                    (1) Med sakkaroseindhold på under 50
                    vægtprocent
                    - Varer, hvis største ingrediens er sukker, målt i
                    vægt
210500.111          -- Konsumis                                         21,0 %    R21          S      18,8 % 16,6 % 14,4 %  12,2 %      10,0 %   7,8 %   7,8 %   7,8 %   7,8 %   7,8 %   7,8 %   7,8 %   7,8 %   7,8 %   7,8 %   7,8 %   7,8 %   7,8 %   7,8 %   7,8 %   7,8 %
210500.112          -- Andet                                            28,0 %    B10          S      25,5 % 22,9 % 20,4 %  17,8 %      15,3 %  12,7 %  10,2 %   7,6 %   5,1 %   2,5 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                    - Andet
210500.113          -- Konsumis                                         21,0 %    R22          S      18,7 % 16,3 % 14,0 %  11,7 %       9,3 %   7,0 %   7,0 %   7,0 %   7,0 %   7,0 %   7,0 %   7,0 %   7,0 %   7,0 %   7,0 %   7,0 %   7,0 %   7,0 %   7,0 %   7,0 %   7,0 %
210500.119          -- Andet                                            23,8 %    B10          S      21,6 % 19,5 % 17,3 %  15,1 %      13,0 %  10,8 %   8,7 %   6,5 %   4,3 %   2,2 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                    (2) Andet
210500.191          - Konsumis                                          29,8 %    R23          S      26,5 % 23,1 % 19,8 %  16,5 %      13,2 %   9,8 %   9,8 %   9,8 %   9,8 %   9,8 %   9,8 %   9,8 %   9,8 %   9,8 %   9,8 %   9,8 %   9,8 %   9,8 %   9,8 %   9,8 %   9,8 %
210500.199          - Andet                                             29,8 %     R5          S      28,4 % 27,1 % 25,7 %  24,4 %      23,0 %  21,7 %  20,3 %  19,0 %  17,6 %  16,3 %  14,9 %  14,9 %  14,9 %  14,9 %  14,9 %  14,9 %  14,9 %  14,9 %  14,9 %  14,9 %  14,9 %
                2 Andet
210500.210      - Konsumis                                              21,3 %    R21          S      19,1 % 16,8 % 14,6 %  12,4 %      10,1 %   7,9 %   7,9 %   7,9 %   7,9 %   7,9 %   7,9 %   7,9 %   7,9 %   7,9 %   7,9 %   7,9 %   7,9 %   7,9 %   7,9 %   7,9 %   7,9 %
210500.290      - Andet                                                 21,3 %    B10          S      19,4 % 17,4 % 15,5 %  13,6 %      11,6 %   9,7 %   7,7 %   5,8 %   3,9 %   1,9 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
21.06       Tilberedte fødevarer, ikke andetsteds tariferet
2106.10         Proteinkoncentrater og teksturerede proteinstoffer
                    1 Tilberedte varer med indhold af naturlige
                    mælkebestanddele på 30 vægtprocent og
                    derover, beregnet på grundlag af
                    tørstofindholdet, undtagen proteinkoncentrater
                    med proteinindhold på 80 vægtprocent og
                    derover, hvis største ingrediens er vegetabilsk
                    protein, i pakninger til detailsalg af vægt under
                    500 g pr. stk., uden beholder
                    - For "det fælles kontingent af andre
                    mælkeprodukter"
210610.120          -- Tilberedte varer af vegetabilsk protein          12,5 %     R6                 11,5 % 10,4 %  9,4 %   8,3 %       7,3 %   6,3 %   6,3 %   6,3 %   6,3 %   6,3 %   6,3 %   6,3 %   6,3 %   6,3 %   6,3 %   6,3 %   6,3 %   6,3 %   6,3 %   6,3 %   6,3 %
210610.130          -- Andet                                            25,0 %     R6                 22,9 % 20,8 % 18,8 %  16,7 %      14,6 %  12,5 %  12,5 %  12,5 %  12,5 %  12,5 %  12,5 %  12,5 %  12,5 %  12,5 %  12,5 %  12,5 %  12,5 %  12,5 %  12,5 %  12,5 %  12,5 %
210610.140          - Andet                                                         X          S
                    2 Andet
                         (1) Tilsat sukker
210610.211                    A Med sakkaroseindhold på under 50
                                                                        16,8 %    B10                 15,3 % 13,7 % 12,2 %  10,7 %       9,2 %   7,6 %   6,1 %   4,6 %   3,1 %   1,5 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                              vægtprocent
210610.219                    B Andre varer                             21,0 %    B10                 19,0 % 17,1 % 15,2 %  13,3 %      11,4 %   9,5 %   7,6 %   5,7 %   3,8 %   1,9 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                         (2) Andet
                                                                                                                                  XX/da 99
 ---pagebreak--- Toldpositio                                                                                                                                                                                                                                                         Fra det
                             Varebeskrivelse                       Basissats Kategori Bestemmelse  1. år  2. år   3. år   4. år       5. år   6. år   7. år   8. år   9. år  10. år  11. år  12. år  13. år  14. år  15. år  16. år  17. år  18. år  19. år  20. år
     n                                                                                                                                                                                                                                                               21. år
                         A Vegetabilsk protein
210610.221               - Proteinkoncentrater med
                         proteinindhold på 80 vægtprocent og
                         derover, hvis største ingrediens er
                                                                    10,6 %     B5                 8,8 %  7,1 %   5,3 %   3,5 %       1,8 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                         vegetabilsk protein, i pakninger til
                         detailsalg af vægt under 500 g pr. stk.,
                         uden beholder
210610.222               - Andet                                    10,6 %     B5                 8,8 %  7,1 %   5,3 %   3,5 %       1,8 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
210610.229               B Andre varer                              15,0 %     B5                 12,5 % 10,0 %  7,5 %   5,0 %       2,5 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
2106.90     Andet
               1 Tilberedte varer med indhold af naturlige
               mælkebestanddele på 30 vægtprocent og
               derover, beregnet på grundlag af
               tørstofindholdet
                    (1) Med mælkefedtindhold på 30
                    vægtprocent og derunder
                    - For "det fælles kontingent af andre
                    mælkeprodukter"
210690.111          -- Til fremstilling af ikke-alkoholholdige
                    drikkevarer, kosttilskud på basis af
                                                                    12,0 %     R6                 11,0 % 10,0 %  9,0 %   8,0 %       7,0 %   6,0 %   6,0 %   6,0 %   6,0 %   6,0 %   6,0 %   6,0 %   6,0 %   6,0 %   6,0 %   6,0 %   6,0 %   6,0 %   6,0 %   6,0 %   6,0 %
                    vitaminer og hydrolyseret vegetabilsk
                    protein
210690.112          -- Andet                                        21,0 %     R6                 19,3 % 17,5 % 15,8 %  14,0 %      12,3 %  10,5 %  10,5 %  10,5 %  10,5 %  10,5 %  10,5 %  10,5 %  10,5 %  10,5 %  10,5 %  10,5 %  10,5 %  10,5 %  10,5 %  10,5 %  10,5 %
210690.119          - Andet                                                     X          S
                    (2) Andet
                    - Tilberedt spisefedt og spiseolie med
                    indhold af varer henhørende under pos.
                    04.05 på over 30 vægtprocent og ikke over
                    70 vægtprocent
                    -- For den mængde, der er inden for
                    rammerne af et toldkontingent fastsat ved en
                    kabinetsbekendtgørelse, der er gældende på
                    importtidspunktet, og på betingelserne i de
                    relevante bestemmelser, der er gældende på
                    importtidspunktet
                    Bestemmelse: Toldkontingentet beregnes på
                    basis af 18 977 ton for og under hensyn til
                    den importerede mængde i det foregående
                    regnskabsår (april-marts), den internationale
                    markedssituation og andre relevante forhold
210690.121          --- Oprindelsesstedet, New Zealand                        Xq1
210690.122          --- Andet                                       25,0 %    B20*                23,2 % 21,4 % 19,5 %  17,7 %      15,9 %  14,1 %  12,3 %  10,5 %   8,6 %   6,8 %   5,0 %   4,5 %   4,0 %   3,5 %   3,0 %   2,5 %   2,0 %   1,5 %   1,0 %   0,5 %  Ubundet
210690.123          -- Andet                                                    X          S
                    - For "det fælles kontingent af andre
                    mælkeprodukter"
210690.124          -- Til fremstilling af ikke-alkoholholdige
                    drikkevarer, kosttilskud på basis af
                                                                    12,0 %     R5                 11,5 % 10,9 % 10,4 %   9,8 %       9,3 %   8,7 %   8,2 %   7,6 %   7,1 %   6,5 %   6,0 %   6,0 %   6,0 %   6,0 %   6,0 %   6,0 %   6,0 %   6,0 %   6,0 %   6,0 %   6,0 %
                    vitaminer og hydrolyseret vegetabilsk
                    protein
210690.125          -- Andet                                        21,0 %     R5                 20,0 % 19,1 % 18,1 %  17,2 %      16,2 %  15,3 %  14,3 %  13,4 %  12,4 %  11,5 %  10,5 %  10,5 %  10,5 %  10,5 %  10,5 %  10,5 %  10,5 %  10,5 %  10,5 %  10,5 %  10,5 %
210690.129          - Andet                                                     X          S
               2 Andet
                    (1) Tilberedte næringsmidler med indhold af
                    ris, hvede, også triticale, eller byg, på over
                    30 vægtprocent
                         A Med risindhold på over 30
                         vægtprocent
                                                                                                                             XX/da 100
 ---pagebreak--- Toldpositio                                                                                                                                                                                                                                           Fra det
                Varebeskrivelse                            Basissats         Kategori         Bestemmelse      1. år 2. år 3. år 4. år     5. år 6. år 7. år 8. år 9. år 10. år 11. år 12. år 13. år 14. år 15. år 16. år 17. år 18. år 19. år 20. år
     n                                                                                                                                                                                                                                                21. år
210690.517  - Importeret af den japanske regering i
            overensstemmelse med artikel 30 i lov
            om stabilisering af udbud og
            efterspørgsel og prisen på
            basisfødevarer (lov nr. 113 af 1994),
            importeret med henblik på køb og salg
            af den japanske regering som reaktion
            på en fælles ansøgning fra sælger til og
            køber hos den japanske regering i                                 Xq1
            overensstemmelse med samme lovs
            artikel 31, importeret med certificering
            fra landbrugs-, skovbrugs- og
            fiskeriministeren i overensstemmelse
            med kabinetsbekendtgørelsen om ris og
            lignende, givet ved
            kabinetsbekendtgørelse omhandlet i
            samme lovs artikel 34, stk. 1, kolonne 3
210690.518  - Andet                                                             X
            B Andre varer
                 (a) Med indhold af hvede, også
                 triticale, på over 30 vægtprocent
210690.214       - Importeret af den japanske
                 regering i overensstemmelse med
                 artikel 42 i lov om stabilisering af
                 udbud og efterspørgsel og prisen på
                 basisfødevarer (lov nr. 113 af
                 1994), importeret med henblik på
                 køb og salg af den japanske
                 regering som reaktion på en fælles
                 ansøgning fra sælger til og køber
                 hos den japanske regering i
                 overensstemmelse med samme lovs
                 artikel 43, eller importeret med
                 certificering fra landbrugs-,
                 skovbrugs- og fiskeriministeren i
                 overensstemmelse med
                 kabinetsbekendtgørelsen om hvede
                 og lignende, givet ved
                 kabinetsbekendtgørelse omhandlet i
                 samme lovs artikel 45, stk. 1,
                 kolonne 3
                 -- For toldkontingentet i Japans
                                                                              Xq1
                 liste til WTO-overenskomsten
                 -- Andet                                   25,0 %
                                                      Omfattet af tillæg til
                                                         importprisen i       TRQ                TRQ-1         TRQ   TRQ   TRQ   TRQ       TRQ   TRQ   TRQ   TRQ   TRQ   TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ    TRQ     TRQ
                                                       overensstemmelse
                                                      med Japans liste til
                                                          WTO-aftalen
210690.215       - Andet                                                                      De varer med
                                                                                        oprindelsesstatus, der
                                                                                         tariferes under denne
                                                                                        toldposition, henhører
                                                                                      under underpos. 2106.90,
                                                                                X         hvor Japan giver en
                                                                                          relevant toldmæssig
                                                                                      indrømmelse for de varer
                                                                                        med oprindelsesstatus,
                                                                                           der tariferes under
                                                                                      toldposition 210690.214.
                 (b) Med bygindhold på over 30
                 vægtprocent
                                                                                                                                    XX/da 101
 ---pagebreak--- Toldpositio                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                   Fra det
                     Varebeskrivelse                             Basissats        Kategori         Bestemmelse           1. år          2. år           3. år           4. år            5. år        6. år      7. år      8. år       9. år        10. år    11. år  12. år  13. år  14. år  15. år  16. år  17. år  18. år  19. år  20. år
     n                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                         21. år
210690.216            - Importeret af den japanske
                      regering i overensstemmelse med
                      artikel 42 i lov om stabilisering af
                      udbud og efterspørgsel og prisen på
                      basisfødevarer (lov nr. 113 af
                      1994), importeret med henblik på
                      køb og salg af den japanske
                      regering som reaktion på en fælles
                      ansøgning fra sælger til og køber
                      hos den japanske regering i
                      overensstemmelse med samme lovs
                      artikel 43, eller importeret med
                      certificering fra landbrugs-,
                      skovbrugs- og fiskeriministeren i
                      overensstemmelse med
                      kabinetsbekendtgørelsen om hvede
                      og lignende, givet ved
                      kabinetsbekendtgørelse omhandlet i
                      samme lovs artikel 45, stk. 1,
                      kolonne 3
                      -- For toldkontingentet i Japans
                                                                                   Xq1
                      liste til WTO-overenskomsten
                      -- Andet                                    25,0 %
                                                           Omfattet af tillæg til
                                                              importprisen i       TRQ                TRQ-8             TRQ             TRQ            TRQ             TRQ              TRQ          TRQ         TRQ        TRQ         TRQ          TRQ       TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ
                                                            overensstemmelse
                                                            med Japans liste til
                                                               WTO-aftalen
210690.219            - Andet                                                                      De varer med
                                                                                             oprindelsesstatus, der
                                                                                              tariferes under denne
                                                                                             toldposition, henhører
                                                                                           under underpos. 2106.90,
                                                                                     X         hvor Japan giver en
                                                                                               relevant toldmæssig
                                                                                           indrømmelse for de varer
                                                                                             med oprindelsesstatus,
                                                                                                der tariferes under
                                                                                           toldposition 210690.216.
            (2) Andet
                A Sukkersirup, med indhold af tilsatte
                smagsstoffer eller farvestoffer
210690.221      - Af centrifugeret sukker                   52,5 % eller 49,70
                                                           yen/kg, afhængigt af
                                                                                   TRQ              TRQ-16, S           TRQ             TRQ            TRQ             TRQ              TRQ          TRQ         TRQ        TRQ         TRQ          TRQ       TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ
                                                           hvilken værdi der er
                                                                   størst
210690.229      - Andet                                                                                                                                                                             13,5 %
                                                                                                                                                                                                               10,8 %      8,1 %
                                                                                                                                                                                                      eller
                                                                                                                                                                                                              eller 8,36 eller 6,27  5,4 % eller 2,7 % eller
                                                                                                                     27,1 % eller   24,4 % eller   21,7 % eller    19,0 % eller     16,3 % eller     10,45
                                                           29,8 % eller 23 yen/                                                                                                                                yen/kg,    yen/kg,   4,18 yen/kg, 2,09 yen/kg,
                                                                                                                    20,91 yen/kg,  18,82 yen/kg,  16,73 yen/kg,   14,64 yen/kg,    12,55 yen/kg, yen/kg,
                                                             kg, afhængigt af                                                                                                                                 afhængigt  afhængigt  afhængigt af afhængigt af
                                                                                   B10                              afhængigt af    afhængigt af   afhængigt af    afhængigt af     afhængigt af afhængigt                                                    Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                                                           hvilken værdi der er                                                                                                                                   af         af        hvilken     hvilken
                                                                                                                    hvilken værdi  hvilken værdi  hvilken værdi   hvilken værdi    hvilken værdi       af
                                                                   størst                                                                                                                                      hvilken    hvilken   værdi der er værdi der er
                                                                                                                     der er størst  der er størst  der er størst   der er størst    der er størst   hvilken
                                                                                                                                                                                                              værdi der  værdi der      størst       størst
                                                                                                                                                                                                   værdi der
                                                                                                                                                                                                               er størst  er størst
                                                                                                                                                                                                    er størst
210690.230      B Tyggegummi                                       5,0 %            B5                                  4,2 %          3,3 %           2,5 %           1,7 %            0,8 %      Ubundet Ubundet Ubundet            Ubundet      Ubundet    Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
210690.240      C Konjaku                                         21,3 %           R15                                 20,8 %          20,2 %         19,7 %          19,2 %           18,6 %       18,1 %     18,1 %     18,1 %       18,1 %       18,1 %    18,1 %  18,1 %  18,1 %  18,1 %  18,1 %  18,1 %  18,1 %  18,1 %  18,1 %  18,1 %  18,1 %
                D Sammensatte alkoholholdige
                tilberedninger af den art, der anvendes
                til fremstilling af drikkevarer, med et
                alkoholindhold på over 0,5 % vol.
210690.246            (a) Tilberedninger på basis af                                                                 24,8 % eller   19,9 % eller   14,9 % eller  9,9 % eller 7,67 5,0 % eller 3,83
                                                           29,8 % eller 23 yen/
                      frugtsafter, med et alkoholindhold                                                            19,17 yen/kg,  15,33 yen/kg,  11,50 yen/kg,       yen/kg,          yen/kg,
                                                             kg, afhængigt af
                      på under 1 % vol.                                             B5                              afhængigt af    afhængigt af   afhængigt af    afhængigt af     afhængigt af Ubundet Ubundet Ubundet              Ubundet      Ubundet    Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                                                           hvilken værdi der er
                                                                                                                    hvilken værdi  hvilken værdi  hvilken værdi   hvilken værdi hvilken værdi
                                                                   størst
                                                                                                                     der er størst  der er størst  der er størst   der er størst    der er størst
                E Andet
                      (a) Med indhold af tilsat sukker
                                                                                                                                                                           XX/da 102
 ---pagebreak--- Toldpositio                                                                                                                                                                                                                                            Fra det
            Varebeskrivelse                          Basissats  Kategori Bestemmelse  1. år  2. år   3. år   4. år       5. år  6. år    7. år   8. år   9. år  10. år  11. år  12. år  13. år  14. år  15. år  16. år  17. år  18. år  19. år  20. år
     n                                                                                                                                                                                                                                                  21. år
                TIl fremstilling af drikkevarer,
                indholdende Panax ginseng
                eller ekstrakt deraf
210690.251      - Varer, hvis største ingrediens
                                                      28,0 %     TRQ       TRQ-11     TRQ    TRQ    TRQ     TRQ         TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ
                er sukker, målt i vægt
210690.259      - Andet                               23,8 %      B5                 19,8 % 15,9 % 11,9 %   7,9 %       4,0 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                Kosttilskud på basis af
                vitaminer
                - Varer, hvis største ingrediens
                er sukker, målt i vægt
210690.261      -- Med indhold af laktose,
                                                      12,5 %      B5                 10,4 % 8,3 %   6,3 %   4,2 %       2,1 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                mælkeprotein eller mælkefedt
210690.262      -- Andet                              12,5 %      B5                 10,4 % 8,3 %   6,3 %   4,2 %       2,1 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
210690.269      - Andet                               12,5 %      B5                 10,4 % 8,3 %   6,3 %   4,2 %       2,1 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                Andet
                     Med sakkaroseindhold på
                     under 50 vægtprocent
                     - Varer, hvis største
                     ingrediens er sukker, målt i
                     vægt
210690.271           -- Med indhold af laktose,
                     mælkeprotein eller               28,0 %     TRQ       TRQ-11     TRQ    TRQ    TRQ     TRQ         TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ
                     mælkefedt
210690.272           -- Andet                         25,5 %     TRQ       TRQ-11     TRQ    TRQ    TRQ     TRQ         TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ
210690.273           - Varer, hvis største
                     ingrediens er varer anført i
                                                      28,0 %      Xb
                     underpos. 1212.21, målt i
                     vægt
210690.279           - Andet                          23,8 %     B10                 21,6 % 19,5 % 17,3 %  15,1 %      13,0 %  10,8 %   8,7 %   6,5 %   4,3 %   2,2 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                     Andet
210690.281               I i beholdere til
                         detailsalg, ikke over
                                                      29,8 %     TRQ       TRQ-11     TRQ    TRQ    TRQ     TRQ         TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ
                         500 g pr. stk.,
                         inklusive beholder
210690.282               II Med
                         sakkaroseindhold på
                         85 vægtprocent og
                         derover, undtagen
                         varer i beholdere til
                         detailsalg, af vægt ikke
                         over 500 g pr. stk.
                         inklusive beholder,
                         varer certificeret ved
                         en
                         certificeringsprocedure
                         som fastsat ved en        76,50 yen/kg  TRQ       TRQ-15     TRQ    TRQ    TRQ     TRQ         TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ
                         kabinetsbekendtgørels
                         e som importeret med
                         henblik på ompakning
                         i beholdere til
                         detailsalg, af vægt ikke
                         over 500 g, inklusive
                         beholder efter import
                         uden ændringer af
                         ingredienserne, eller
                         varer over 257 yen/kg
                         i toldværdi
                         III Andet
                              (I) Med indhold af
                              laktose,
                              mælkeprotein eller
                              mælkefedt
210690.283                    - I beholdere til
                              detailsalg, ikke
                                                      29,8 %     B10                 27,0 % 24,3 % 21,6 %  18,9 %      16,2 %  13,5 %  10,8 %   8,1 %   5,4 %   2,7 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                              over 500 g pr. stk.,
                              inklusive beholder
                                                                                                                XX/da 103
 ---pagebreak--- Toldpositio                                                                                                                                                                                                                                                             Fra det
                                   Varebeskrivelse                       Basissats Kategori Bestemmelse  1. år  2. år  3. år   4. år      5. år   6. år   7. år  8. år   9. år   10. år  11. år  12. år  13. år  14. år  15. år  16. år  17. år  18. år  19. år  20. år
      n                                                                                                                                                                                                                                                                  21. år
210690.284                                           - Andet              29,8 %    TRQ       TRQ-15     TRQ    TRQ   TRQ     TRQ        TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ
                                                     (II) Andet
210690.510                                           - Varer, hvis
                                                     største ingrediens
                                                     er sorbitol, målt i  29,8 %    TRQ       TRQ-15     TRQ    TRQ   TRQ     TRQ        TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ
                                                     vægt, undtagen
                                                     sukker
210690.590                                           - Andet              29,8 %    TRQ       TRQ-12     TRQ    TRQ   TRQ     TRQ        TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ
                                   (b) Andet
210690.291                             Tilberedt spisefedt og spiseolie
                                       med indhold af varer
                                       henhørende under pos. 04.05        21,3 %    TRQ      TRQ-18, S   TRQ    TRQ   TRQ     TRQ        TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ     TRQ
                                       på over 15 vægtprocent og
                                       under 30 vægtprocent
                                       Til fremstilling af drikkevarer,
                                       ikke-alkoholholdig
210690.293                                  Andet                         10,0 %     B5                 8,3 %  6,7 %  5,0 %   3,3 %      1,7 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                                       Andet
                                            Andet
                                               I Kosttilskud på basis
                                               af vitaminer eller
                                               hydrolyseret
                                               vegetabilsk protein
210690.296                                     - A Hydrolyseret
                                                                          12,5 %     B5                 10,4 % 8,3 %  6,3 %   4,2 %      2,1 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                                               vegetabilsk protein
                                               II Andet
                                                     (II) Andet
                                                     - Af varer anført i
                                                     underpos. 1212.21
210690.401                                           -- Formede til
                                                     rektangulære
                                                     (også kvadratiske)
                                                     papirlignende ark    25,0 %     Xb
                                                     på højst 430
                                                     cm²/stk., undtagen
                                                     krydrede
210690.298                                           -- Andet             25,0 %     Xb
210690.299                                           - Andet              15,0 %     B7                 13,1 % 11,3 % 9,4 %   7,5 %      5,6 %   3,8 %   1,9 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
            Kapitel 22 Drikkevarer, ethanol (ethylalkohol) og eddike
22.02       Vand, herunder mineralvand og vand tilsat kulsyre, tilsat
            sukker eller andre sødemidler eller aromatiseret, og
            andre ikke-alkoholholdige drikkevarer, undtagen frugt-
            og grønsagssafter henhørende under pos. 20.09
2202.10         Vand, herunder mineralvand og vand tilsat kulsyre,
                tilsat sukker eller andre sødemidler eller aromatiseret
220210.100           1 Tilsat sukker                                      13,4 %     B5                 11,2 % 8,9 %  6,7 %   4,5 %      2,2 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                Andet
2202.91              Alkoholfrit øl
220291.100                1 Tilsat sukker                                 13,4 %     B3                 10,1 % 6,7 %  3,4 %  Ubundet    Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
2202.99              Andet
220299.100                1 Tilsat sukker                                 13,4 %     B3                 10,1 % 6,7 %  3,4 %  Ubundet    Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
22.05       Vermouth og anden vin af friske druer, tilsat aromatiske
            planter eller aromastoffer
2205.90         Andet
220590.100           1 Med et alkoholindhold på under 1 % vol.            19,1 %     B5                 15,9 % 12,7 % 9,6 %   6,4 %      3,2 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
22.06
                                                                                                                                  XX/da 104
 ---pagebreak--- Toldpositio                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Fra det
                                   Varebeskrivelse                             Basissats      Kategori Bestemmelse      1. år          2. år           3. år           4. år            5. år       6. år   7. år   8. år     9. år     10. år    11. år  12. år  13. år  14. år  15. år  16. år  17. år  18. år  19. år  20. år
      n                                                                                                                                                                                                                                                                                                                           21. år
2206.00     Andre gærede drikkevarer (fx æblecider, pærecider,
            mjød og saké); blandinger af gærede drikkevarer samt
            blandinger af gærede drikkevarer med ikke-
            alkoholholdige drikkevarer, ikke andetsteds tariferet
220600.100      1 Med et alkoholindhold på under 1 % vol.                                                           24,8 % eller   19,9 % eller   14,9 % eller  9,9 % eller 7,67 5,0 % eller 3,83
                                                                         29,8 % eller 23 yen/
                                                                                                                   19,17 yen/kg,  15,33 yen/kg,  11,50 yen/kg,       yen/kg,          yen/kg,
                                                                           kg, afhængigt af
                                                                                                B5                 afhængigt af    afhængigt af   afhængigt af    afhængigt af     afhængigt af Ubundet Ubundet Ubundet     Ubundet    Ubundet   Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                                                                         hvilken værdi der er
                                                                                                                   hvilken værdi  hvilken værdi  hvilken værdi   hvilken værdi hvilken værdi
                                                                                 størst
                                                                                                                    der er størst  der er størst  der er størst   der er størst    der er størst
                2 Andet
220600.210           (1) Saké (seishu og dakushu)                                                                                                                                                  32,00   25,60   19,20
                                                                             70,40 yen/l       B10                  64,00 yen/l     57,60 yen/l    51,20 yen/l     44,80 yen/l      38,40 yen/l                           12,80 yen/l 6,40 yen/l Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                                                                                                                                                                                                   yen/l   yen/l   yen/l
                     (2) Andet
220600.221                A Blandinger af gærede drikkevarer
                          (undtagen seishu), og varer henhørende               27 yen/l         B5                  22,50 yen/l     18,00 yen/l    13,50 yen/l     9,00 yen/l       4,50 yen/l    Ubundet Ubundet Ubundet   Ubundet    Ubundet   Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                          under pos. 20.09 eller 22.02
                          B Andre varer
                              (b) Andet
220600.228                    - Fastsat ved artikel 23, stk. 2, nr. 3,
                              litra A, i likørafgiftsloven (lov nr. 6 af
                                                                                                                                                                                                   19,27   15,42   11,56
                              1953) (gæret sukker, humle, vand og            42,40 yen/l       B10                  38,55 yen/l     34,69 yen/l    30,84 yen/l     26,98 yen/l      23,13 yen/l                            7,71 yen/l 3,85 yen/l Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                                                                                                                                                                                                   yen/l   yen/l   yen/l
                              varer fastsat ved en
                              kabinetsbekendtgørelse som materiale)
220600.229                    - Andet                                        42,40 yen/l        B5                  35,33 yen/l     28,27 yen/l    21,20 yen/l     14,13 yen/l      7,07 yen/l    Ubundet Ubundet Ubundet   Ubundet    Ubundet   Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
22.07       Ethanol (ethylalkohol), ikke denatureret, med et
            alkoholindhold på 80 % vol. eller derover; ethanol
            (ethylalkohol) og anden spiritus, denatureret, uanset
            alkoholindholdet
2207.10         Ethanol (ethylalkohol), ikke denatureret, med et
                alkoholindhold på 80 % vol. eller derover
                     1 Med et alkoholindhold på 90 % vol. og
                     derover
                          (2) Andet
                              B Andre varer
220710.191                         [1] Certificeret i overensstemmelse
                                   med bestemmelserne i en
                                   kabinetsbekendtgørelse som
                                   fremstillet af biomasse (organisk
                                   stof fra planter eller dyr, undtagen         10,0 %         B10                     9,1 %          8,2 %           7,3 %           6,4 %            5,5 %       4,5 %   3,6 %   2,7 %     1,8 %      0,9 %    Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                                   råolie, jordoliegas, naturgas, kul og
                                   varer fremstillet deraf) og bestemt
                                   til brug ved fremstilling af ethyl-
                                   tert-butyl-ether
220710.199                         [2] Andet                                    10,0 %         B10                     9,1 %          8,2 %           7,3 %           6,4 %            5,5 %       4,5 %   3,6 %   2,7 %     1,8 %      0,9 %    Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
2207.20         Ethanol (ethylalkohol) og anden spiritus,
                denatureret, uanset alkoholindholdet
220720.100           1 Med et alkoholindhold på 90 % vol. og
                                                                                27,2 %         B10                    24,7 %          22,3 %         19,8 %          17,3 %           14,8 %      12,4 %   9,9 %   7,4 %     4,9 %      2,5 %    Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                     derover
220720.200           2 Andet                                                                                                                                                                       17,32   13,85   10,39
                                                                             38,10 yen/l       B10                  34,64 yen/l     31,17 yen/l    27,71 yen/l     24,25 yen/l      20,78 yen/l                            6,93 yen/l 3,46 yen/l Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                                                                                                                                                                                                   yen/l   yen/l   yen/l
22.08       Ethanol (ethylalkohol), ikke denatureret, med et
            alkoholindhold på under 80 % vol.; spiritus, likør og
            andre spiritusholdige drikkevarer
2208.90         Andet
                     1 Ethanol (ethylalkohol) og destillerede
                     alkoholholdige drikkevarer
                          (2) Andet
                              A Ethanol (ethylalkohol)
220890.123                         (b) Andet                                                                                                                                                       37,50   30,00   22,50
                                                                             82,50 yen/l       B10                  75,00 yen/l     67,50 yen/l    60,00 yen/l     52,50 yen/l      45,00 yen/l                           15,00 yen/l 7,50 yen/l Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                                                                                                                                                                                                   yen/l   yen/l   yen/l
                              B Andre varer
                                                                                                                                                                          XX/da 105
 ---pagebreak--- Toldpositio                                                                                                                                                                                                                                                                                                                           Fra det
                                  Varebeskrivelse                               Basissats      Kategori Bestemmelse        1. år           2. år            3. år           4. år            5. år       6. år   7. år   8. år    9. år      10. år    11. år  12. år  13. år  14. år  15. år  16. år  17. år  18. år  19. år  20. år
      n                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                21. år
220890.129                         (b) Andet                                     16,0 %         B10                       14,5 %          13,1 %          11,6 %          10,2 %            8,7 %       7,3 %   5,8 %   4,4 %    2,9 %       1,5 %    Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                     2 Andre spiritusholdige drikkevarer
220890.220               (1) Imiteret saké og hvid saké                                                                                                                                                 32,00   25,60   19,20
                                                                               70,40 yen/l      B10                    64,00 yen/l     57,60 yen/l     51,20 yen/l      44,80 yen/l      38,40 yen/l                           12,80 yen/l 6,40 yen/l Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                                                                                                                                                                                                        yen/l   yen/l   yen/l
220890.230               (2) Drikkevarer på basis af frugtsafter, med                                                  24,8 % eller    19,9 % eller    14,9 % eller  9,9 % eller 7,67 5,0 % eller 3,83
                                                                          29,8 % eller 23 yen/
                         et alkoholindhold på under 1 % vol.                                                          19,17 yen/kg,   15,33 yen/kg,   11,50 yen/kg,       yen/kg,          yen/kg,
                                                                            kg, afhængigt af
                                                                                                 B5                   afhængigt af    afhængigt af    afhængigt af     afhængigt af     afhængigt af Ubundet Ubundet Ubundet    Ubundet     Ubundet   Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                                                                          hvilken værdi der er
                                                                                                                     hvilken værdi   hvilken værdi   hvilken værdi    hvilken værdi hvilken værdi
                                                                                  størst
                                                                                                                       der er størst   der er størst   der er størst   der er størst    der er størst
220890.240               (3) Andet                                                                                                                                                                      40,00   32,00   24,00
                                                                                 88 yen/l       B10                    80,00 yen/l     72,00 yen/l     64,00 yen/l      56,00 yen/l      48,00 yen/l                           16,00 yen/l 8,00 yen/l Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                                                                                                                                                                                                        yen/l   yen/l   yen/l
            Kapitel 23 Rest- og affaldsprodukter fra fødevareindustrien; tilberedt dyrefoder
23.01       Mel, pulver og pellets af kød, slagtebiprodukter, fisk,
            krebsdyr, bløddyr eller andre hvirvelløse vanddyr, uegnet
            til menneskeføde; fedtegrever
230110.000       Mel, pulver og pellets af kød eller slagtebiprodukter;
                                                                                                  X
                 fedtegrever
23.09       Tilberedninger, af den art der anvendes som dyrefoder
2309.10          Hunde- og kattefoder, i pakninger til detailsalg
230910.010           1 Med indhold af laktose på 10 vægtprocent og                                                    Pr. kg, 49,58   Pr. kg, 39,67   Pr. kg, 29,75   Pr. kg, 19,83 Pr. kg, 9,92 yen
                                                                            Pr. kg, 59,50 yen
                     derover                                                                                         yen plus 5 yen yen plus 4 yen yen plus 3 yen yen plus 2 yen plus 1 yen for
                                                                           plus 6 yen for hver
                                                                                                                         for hver        for hver        for hver        for hver            hver
                                                                           procentandel, med
                                                                                                                      procentandel,   procentandel,   procentandel,   procentandel,    procentandel,
                                                                                 hvilken         B5                                                                                                    Ubundet Ubundet Ubundet  Ubundet     Ubundet   Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                                                                                                                      med hvilken      med hvilken     med hvilken     med hvilken      med hvilken
                                                                            laktoseindholdet
                                                                                                                    laktoseindholde laktoseindholde laktoseindholde laktoseindholde laktoseindholde
                                                                              overstiger 10
                                                                                                                     t overstiger 10 t overstiger 10 t overstiger 10 t overstiger 10 t overstiger 10
                                                                              vægtprocent
                                                                                                                       vægtprocent     vægtprocent     vægtprocent     vægtprocent      vægtprocent
2309.90          Andet
                     2 Andet
                         (1) Med indhold af laktose på 10
                         vægtprocent og derover
230990.219                    B Andre varer                                                                           Pr. kg, 43,75  Pr. kg, 35 yen   Pr. kg, 26,25 Pr. kg, 17,5 yen Pr. kg, 8,75 yen
                                                                            Pr. kg, 52,50 yen
                                                                                                                      yen plus 4,42   plus 3,53 yen   yen plus 2,65   plus 1,77 yen    plus 0,88 yen
                                                                            plus 5,30 yen for
                                                                                                                       yen for hver      for hver      yen for hver      for hver         for hver
                                                                           hver procentandel,
                                                                                                                      procentandel,   procentandel,   procentandel,   procentandel,    procentandel,
                                                                              med hvilken        B5                                                                                                    Ubundet Ubundet Ubundet  Ubundet     Ubundet   Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                                                                                                                      med hvilken      med hvilken     med hvilken     med hvilken      med hvilken
                                                                            laktoseindholdet
                                                                                                                    laktoseindholde laktoseindholde laktoseindholde laktoseindholde laktoseindholde
                                                                              overstiger 10
                                                                                                                     t overstiger 10 t overstiger 10 t overstiger 10 t overstiger 10 t overstiger 10
                                                                              vægtprocent
                                                                                                                       vægtprocent     vægtprocent     vægtprocent     vægtprocent      vægtprocent
                         (2) Andet
                              B Andre varer
                                   (b) Andet
                                        Andet
                                            I form af pulver, mel,
                                            flager, pellets, terninger
                                            eller lignende former, med
                                            indhold af sukker beregnet
                                            som sakkarose på under 5
                                            vægtprocent, af
                                            ikkevandopløselig stivelse
                                            på under 20 vægtprocent,
                                            af råprotein på under 35
                                            vægtprocent, undtagen
                                            dem, der kan udskilles med
                                            indhold af brudris og mel
                                            eller groft mel af ris samlet
                                            set, ved anvendelse af
                                            udskillelsesmetoder fastsat
                                            ved en
                                            kabinetsbekendtgørelse
230990.298                                       II Andet                        12,8 %          B5                       10,7 %          8,5 %            6,4 %           4,3 %            2,1 %      Ubundet Ubundet Ubundet  Ubundet     Ubundet   Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
            Kapitel 24 Tobak og fabrikerede tobakserstatninger
24.02       Cigarer, cerutter, cigarillos og cigaretter, af tobak eller
            tobakserstatning
                                                                                                                                                                               XX/da 106
 ---pagebreak--- Toldpositio                                                                                                                                                                                                                                                                                                            Fra det
                                   Varebeskrivelse                            Basissats      Kategori    Bestemmelse     1. år       2. år       3. år       4. år       5. år      6. år     7. år     8. år      9. år      10. år    11. år  12. år  13. år  14. år  15. år  16. år  17. år  18. år  19. år  20. år
      n                                                                                                                                                                                                                                                                                                                 21. år
240210.000       Cigarer, cerutter og cigarillos, med indhold af tobak         16,0 %          B10                     14,5 %      13,1 %      11,6 %      10,2 %       8,7 %      7,3 %     5,8 %     4,4 %      2,9 %       1,5 %    Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
24.03       Andre tobaksvarer og fabrikerede tobakserstatninger;
            "homogeniseret" eller "rekonstitueret" tobak; ekstrakter
            og essenser af tobak
                 Røgtobak, også med indhold af tobakserstatning,
                 uanset mængdeforholdet
240311.000            Vandpibetobak som nævnt i
                                                                               29,8 %          B10                     27,1 %      24,4 %      21,7 %      19,0 %      16,3 %     13,5 %    10,8 %     8,1 %      5,4 %       2,7 %    Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                      underpositionsbestemmelse 1 til dette kapitel
2403.19               Andet
240319.100                1 Pibetobak                                          29,8 %          B10                     27,1 %      24,4 %      21,7 %      19,0 %      16,3 %     13,5 %    10,8 %     8,1 %      5,4 %       2,7 %    Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
240319.200                2 Andet                                               3,4 %           B5                      2,8 %       2,3 %       1,7 %       1,1 %       0,6 %    Ubundet Ubundet Ubundet         Ubundet     Ubundet   Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                 Andet
2403.99               Andet
240399.200                2 Andet
                          - Heat-not-burn-tobaksvarer                           3,4 %           B5                      2,8 %       2,3 %       1,7 %       1,1 %       0,6 %    Ubundet Ubundet Ubundet         Ubundet     Ubundet   Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                          - Andet                                               3,4 %          B10                      3,1 %       2,8 %       2,5 %       2,2 %       1,9 %      1,5 %     1,2 %     0,9 %      0,6 %       0,3 %    Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
            AFSNIT V MINERALSKE PRODUKTER
            Kapitel 25 Salt; svovl; jord- og stenarter; gips, kalk og cement
25.01
2501.00     Salt (herunder bordsalt og denatureret salt) og ren
            natriumklorid, også opløst i vand eller tilsat stoffer, der
            modvirker sammenklumpning eller letter fordelingen;
            havvand
250100.010       1 Salt og ren natriumklorid, hvoraf mindst
                 70 vægtprocent kan passere gennem en sigte af
                                                                                                                                                                                 0,23 yen/ 0,18 yen/ 0,14 yen/
                 vævet metaldug med en maskestørrelse på 2,8 mm.,            0,50 yen/kg       B10                   0,45 yen/kg 0,41 yen/kg 0,36 yen/kg 0,32 yen/kg 0,27 yen/kg                               0,09 yen/kg 0,05 yen/kg Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                                                                                                                                                                                     kg        kg        kg
                 eller agglomereret, undtagen produkter i vandig
                 opløsning
            AFSNIT VI PRODUKTER FRA KEMISKE OG NÆRSTÅENDE INDUSTRIER
            Kapitel 29 Organiske kemikalier
29.05       Acycliske alkoholer samt halogen-, sulfo-, nitro- eller
            nitrosoderivater deraf
                 Andre polyvalente alkoholer
290544.000            D-glucitol (sorbitol)                                    17,0 %          B10            S        15,5 %      13,9 %      12,4 %      10,8 %       9,3 %      7,7 %     6,2 %     4,6 %      3,1 %       1,5 %    Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
29.18       Karboxylsyrer med andre oxygenholdige grupper og
            deres anhydrider, halogenider, peroxider og peroxysyrer;
            halogen-, sulfo-, nitro- og nitrosoderivater deraf
                 Karboxylsyrer indeholdende alkoholgrupper, men
                 uden andre oxygenholdige grupper, og deres
                 anhydrider, halogenider, peroxider og peroxysyrer
                 samt derivater deraf
291814.000            Citronsyre                                                6,5 %           B5                      5,4 %       4,3 %       3,3 %       2,2 %       1,1 %    Ubundet Ubundet Ubundet         Ubundet     Ubundet   Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
2918.15               Salte og estere af citronsyre
291815.010                1 Calciumcitrat                                       6,5 %           B5                      5,4 %       4,3 %       3,3 %       2,2 %       1,1 %    Ubundet Ubundet Ubundet         Ubundet     Ubundet   Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
            Kapitel 33 Flygtige vegetabilske olier og resinoider; parfumevarer, kosmetik og toiletmidler
33.01       Flygtige vegetabilske olier (også deterpeneriseret), også i
            fast form; resinoider; ekstraherede oleoresiner;
            koncentrater af flygtige vegetabilske olier i fedtstoffer,
            ikke-flygtige olier, voks eller lignende, fremkommet ved
            enfleurage eller maceration; terpenholdige biprodukter
            fra deterpenisering af flygtige vegetabilske olier;
            vandfase fra vanddampdestillation af flygtige
            vegetabilske olier samt vandige opløsninger af sådanne
            olier
                 Andre flygtige vegetabilske olier
3301.25               Af anden mynte
                                                                                                                                                                XX/da 107
 ---pagebreak--- Toldpositio                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            Fra det
                                    Varebeskrivelse                            Basissats       Kategori        Bestemmelse            1. år          2. år           3. år         4. år          5. år        6. år      7. år      8. år        9. år      10. år     11. år  12. år  13. år  14. år  15. år  16. år  17. år  18. år  19. år  20. år
      n                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                 21. år
                           1 Pebermynteolie fremstillet af Mentha
                           arvensis
330125.019                      (2) Andet                                        9,0 %           B5                                  7,5 %          6,0 %           4,5 %         3,0 %          1,5 %      Ubundet Ubundet Ubundet            Ubundet      Ubundet    Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
            Kapitel 35 Proteiner; modificeret stivelse; lim og klister; enzymer
35.03
3503.00     Gelatine (herunder gelatinefolier i kvadratisk eller
            rektangulær form, også overfladebearbejdet eller farvet)
            og gelatinederivater; husblas; anden lim af animalsk
            oprindelse, undtagen kaseinlim henhørende under
            pos. 35.01
                 3 Andet
350300.011       - Gelatine                                                     17,0 %           B15                                15,9 %          14,9 %         13,8 %        12,8 %         11,7 %       10,6 %      9,6 %      8,5 %        7,4 %       6,4 %      5,3 %   4,3 %   3,2 %   2,1 %   1,1 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
350300.012       - Lim                                                          17,0 %           B15                                15,9 %          14,9 %         13,8 %        12,8 %         11,7 %       10,6 %      9,6 %      8,5 %        7,4 %       6,4 %      5,3 %   4,3 %   3,2 %   2,1 %   1,1 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
35.05       Dekstrin og anden modificeret stivelse (herunder
            forklistret og esterificeret stivelse); lim på basis af
            stivelse, dekstrin eller anden modificeret stivelse
3505.10          Dekstrin og anden modificeret stivelse
350510.100            1 Esterificeret stivelse og andre produkter afledt
                                                                                 6,8 %          B5***                                6,8 %          6,8 %           6,8 %         6,8 %          6,8 %      Ubundet Ubundet Ubundet            Ubundet      Ubundet    Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                      af stivelse
350510.200            2 Andet                                                                                                                                                                                 9,7 %
                                                                                                                                                                                                                         7,7 %      5,8 %
                                                                                                                                                                                                               eller
                                                                                                                                                                                                                       eller 9,27 eller 6,95  3,9 % eller 1,9 % eller
                                                                                                                                  19,4 % eller   17,4 % eller   15,5 % eller   13,6 % eller   11,6 % eller    11,59
                                                                           21,3 % eller 25,50                                                                                                                           yen/kg,    yen/kg,   4,64 yen/kg, 2,32 yen/kg,
                                                                                                                                 23,18 yen/kg,  20,86 yen/kg,  18,55 yen/kg,  16,23 yen/kg,  13,91 yen/kg, yen/kg,
                                                                         yen/kg, afhængigt af                                                                                                                          afhængigt  afhængigt  afhængigt af afhængigt af
                                                                                                 B10                S            afhængigt af    afhængigt af   afhængigt af  afhængigt af   afhængigt af afhængigt                                                    Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                                                                          hvilken værdi der er                                                                                                                             af         af        hvilken     hvilken
                                                                                                                                 hvilken værdi  hvilken værdi  hvilken værdi  hvilken værdi  hvilken værdi      af
                                                                                 størst                                                                                                                                 hvilken    hvilken   værdi der er værdi der er
                                                                                                                                  der er størst  der er størst  der er størst  der er størst  der er størst  hvilken
                                                                                                                                                                                                                       værdi der  værdi der      størst      størst
                                                                                                                                                                                                            værdi der
                                                                                                                                                                                                                        er størst  er størst
                                                                                                                                                                                                             er størst
350520.000     Lim                                                                                                                                                                                            9,7 %
                                                                                                                                                                                                                         7,7 %      5,8 %
                                                                                                                                                                                                               eller
                                                                                                                                                                                                                       eller 9,27 eller 6,95  3,9 % eller 1,9 % eller
                                                                                                                                  19,4 % eller   17,4 % eller   15,5 % eller   13,6 % eller   11,6 % eller    11,59
                                                                           21,3 % eller 25,50                                                                                                                           yen/kg,    yen/kg,   4,64 yen/kg, 2,32 yen/kg,
                                                                                                                                 23,18 yen/kg,  20,86 yen/kg,  18,55 yen/kg,  16,23 yen/kg,  13,91 yen/kg, yen/kg,
                                                                         yen/kg, afhængigt af                                                                                                                          afhængigt  afhængigt  afhængigt af afhængigt af
                                                                                                 B10                             afhængigt af    afhængigt af   afhængigt af  afhængigt af   afhængigt af afhængigt                                                    Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                                                                          hvilken værdi der er                                                                                                                             af         af        hvilken     hvilken
                                                                                                                                 hvilken værdi  hvilken værdi  hvilken værdi  hvilken værdi  hvilken værdi      af
                                                                                 størst                                                                                                                                 hvilken    hvilken   værdi der er værdi der er
                                                                                                                                  der er størst  der er størst  der er størst  der er størst  der er størst  hvilken
                                                                                                                                                                                                                       værdi der  værdi der      størst      størst
                                                                                                                                                                                                            værdi der
                                                                                                                                                                                                                        er størst  er størst
                                                                                                                                                                                                             er størst
            AFSNIT VIII RÅ HUDER, SKIND, LÆDER, PELSSKIND OG VARER DERAF; SADELMAGERARBEJDER; REJSEARTIKLER, HÅNDTASKER OG LIGNENDE VARER; VARER AF TARME
            Kapitel 41 Rå huder og skind (undtagen pelsskind) samt læder
41.01       Rå huder og skind af hornkvæg (herunder bøfler) eller
            dyr af hestefamilien (friske eller saltede, tørrede,
            kalkede, picklede eller på anden måde konserverede,
            men ikke garvede, pergamentbehandlede eller på anden
            måde beredte), også afhårede eller spaltede
4101.20          Hele huder og skind, ikke spaltet, af vægt pr. skind
                 ikke over 8 kg i kun tørret stand, 10 kg i tørsaltet
                 stand, eller 16 kg i frisk, vådsaltet eller på anden
                 måde konserveret stand
                      2 Andet
410120.211            - For den mængde, der er inden for rammerne af
                      et årligt toldkontingent, på grundlag af 214 000
                      m² fastsat ved en kabinetsbekendtgørelse, for
                      huder og skind af hornkvæg (herunder bøfler)                                            De varer med
                      eller dyr af hestefamilien, der er undergået en                                     oprindelsesstatus, der
                      garvningsproces (herunder forgarvning), som                                            tariferes under
                      kan omgøres, henhørende under 4101.20-2,                                           toldpositionen uden for
                      4101.50-2, og 4101.90-2, garvede eller "crust"                                           kontingentet
                      huder og skind af hornkvæg (herunder bøfler)                                       (410120.212), vil være
                                                                                                 Xq1
                      eller dyr af hestefamilien henhørende under                                               omfattet af
                      4101.11-2, 4104.19-2, 4101.41-1-(2), 4101.41-                                     præferencetoldbehandlin
                      2-(2), 4104.49-1-(2) og 4104.49-2-(2) og læder                                    g uden begrænsningen på
                      af hornkvæg (herunder bøfler) eller dyr af                                         kontingentet for denne
                      hestefamilien henhørende under 4107.11-2-(2),                                            toldposition
                      4107.12-2-(2), 4107.19-2-(2), 4107.91-2-(2),                                            (410120.211).
                      4107.92-2-(2) og 4107.99-2-(2) (i det følgende i
                      denne position og i pos. 41.04 og 41.07 benævnt
                      "det fælles kontingent (første kategori)")
                                                                                                                                                                                      XX/da 108
 ---pagebreak--- Toldpositio                                                                                                                                                                                                                                                                 Fra det
                                    Varebeskrivelse                   Basissats Kategori        Bestemmelse        1. år  2. år  3. år  4. år      5. år  6. år  7. år  8. år  9. år 10. år  11. år  12. år  13. år  14. år  15. år  16. år  17. år  18. år  19. år  20. år
      n                                                                                                                                                                                                                                                                      21. år
410120.212            - Andet                                          12,0 %    B10                              10,9 % 9,8 %  8,7 %  7,6 %      6,5 %  5,5 %  4,4 %  3,3 %  2,2 %  1,1 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
4101.50          Hele huder og skind, af vægt over 16 kg pr. stk
                      2 Andet
410150.211            - For "det fælles kontingent (første kategori)"                          De varer med
                                                                                           oprindelsesstatus, der
                                                                                              tariferes under
                                                                                          toldpositionen uden for
                                                                                                kontingentet
                                                                                          (410150.212), vil være
                                                                                 Xq1
                                                                                                 omfattet af
                                                                                         præferencetoldbehandlin
                                                                                         g uden begrænsningen på
                                                                                          kontingentet for denne
                                                                                                toldposition
                                                                                               (410150.211).
410150.212            - Andet                                          12,0 %    B10                              10,9 % 9,8 %  8,7 %  7,6 %      6,5 %  5,5 %  4,4 %  3,3 %  2,2 %  1,1 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
4101.90          Andre varer, herunder kruponer og halve kruponer
                      2 Andet
410190.211            - For "det fælles kontingent (første kategori)"                          De varer med
                                                                                           oprindelsesstatus, der
                                                                                              tariferes under
                                                                                          toldpositionen uden for
                                                                                                kontingentet
                                                                                          (410190.212), vil være
                                                                                 Xq1
                                                                                                 omfattet af
                                                                                         præferencetoldbehandlin
                                                                                         g uden begrænsningen på
                                                                                          kontingentet for denne
                                                                                                toldposition
                                                                                               (410190.211).
410190.212            - Andet                                          12,0 %    B10                              10,9 % 9,8 %  8,7 %  7,6 %      6,5 %  5,5 %  4,4 %  3,3 %  2,2 %  1,1 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
41.03       Andre rå huder og skind (friske eller saltede, tørrede,
            kalkede, picklede eller på anden måde konserverede,
            men ikke garvede, pergamentbehandlede eller på anden
            måde beredte), også afhårede eller spaltede, bortset fra
            sådanne, der er undtaget i henhold til bestemmelse 1 b)
            eller c) til dette kapitel
4103.30          Af svin
410330.200            2 Andet                                           6,0 %    B10                              5,5 %  4,9 %  4,4 %  3,8 %      3,3 %  2,7 %  2,2 %  1,6 %  1,1 %  0,5 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
41.04       Garvede eller "crust" huder og skind af hornkvæg
            (herunder bøfler) eller dyr af hestefamilien, uden hår,
            også spaltede, men ikke yderligere beredte
                 I våd tilstand (herunder wet-blue)
4104.11               Narvlæder, ikke spaltet; narvlæder, spaltet
                           2 Andet
410411.211                 - For "det fælles kontingent (første                                De varer med
                           kategori)"                                                      oprindelsesstatus, der
                                                                                              tariferes under
                                                                                          toldpositionen uden for
                                                                                                kontingentet
                                                                                          (410411.212), vil være
                                                                                 Xq1
                                                                                                 omfattet af
                                                                                         præferencetoldbehandlin
                                                                                         g uden begrænsningen på
                                                                                          kontingentet for denne
                                                                                                toldposition
                                                                                               (410411.211).
410411.212                 - Andet                                     12,0 %    B10                              10,9 % 9,8 %  8,7 %  7,6 %      6,5 %  5,5 %  4,4 %  3,3 %  2,2 %  1,1 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
4104.19               Andet
                           2 Andet
                                                                                                                                           XX/da 109
 ---pagebreak--- Toldpositio                                                                                                                                                                                                                                                                 Fra det
                               Varebeskrivelse                      Basissats Kategori        Bestemmelse        1. år  2. år   3. år   4. år      5. år  6. år  7. år  8. år  9. år 10. år  11. år  12. år  13. år  14. år  15. år  16. år  17. år  18. år  19. år  20. år
     n                                                                                                                                                                                                                                                                       21. år
410419.211             - For "det fælles kontingent (første                                  De varer med
                       kategori)"                                                        oprindelsesstatus, der
                                                                                            tariferes under
                                                                                        toldpositionen uden for
                                                                                              kontingentet
                                                                                        (410419.212), vil være
                                                                               Xq1
                                                                                               omfattet af
                                                                                       præferencetoldbehandlin
                                                                                       g uden begrænsningen på
                                                                                        kontingentet for denne
                                                                                              toldposition
                                                                                             (410419.211).
410419.212             - Andet                                       12,0 %    B10                              10,9 % 9,8 %   8,7 %   7,6 %      6,5 %  5,5 %  4,4 %  3,3 %  2,2 %  1,1 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
            I tør tilstand ("crust" skind)
4104.41          Narvlæder, ikke spaltet; narvlæder, spaltet
                       1 Garvede (også regarvede), men ikke
                       yderligere beredte
                           (2) Andet
410441.121                 - For "det fælles kontingent (første                              De varer med
                           kategori)"                                                    oprindelsesstatus, der
                                                                                            tariferes under
                                                                                        toldpositionen uden for
                                                                                              kontingentet
                                                                                        (410441.122), vil være
                                                                               Xq1
                                                                                               omfattet af
                                                                                       præferencetoldbehandlin
                                                                                       g uden begrænsningen på
                                                                                        kontingentet for denne
                                                                                              toldposition
                                                                                             (410441.121).
410441.122                 - Andet                                   12,0 %    B10                              10,9 % 9,8 %   8,7 %   7,6 %      6,5 %  5,5 %  4,4 %  3,3 %  2,2 %  1,1 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                       2 Andet
                           (1) Farvede
                           - Farvede, undtagen hele læderskind af
                           hornkvæg, med areal pr. stk. ikke over
                           2,6 m², læder af bøfler og læder til
                           cylindere
410441.211                 -- For den mængde, der er inden for
                           rammerne af et årligt toldkontingent, på
                           grundlag af 1 466 000 m² fastsat ved en                           De varer med
                           kabinetsbekendtgørelse, for garvede                           oprindelsesstatus, der
                           eller "crust" huder eller skind af                               tariferes under
                           hornkvæg (herunder bøfler) eller dyr af                      toldpositionen uden for
                           hestefamilien henhørende under                                     kontingentet
                           4104.41-2-(1), og 4104.91-2-(1), og                          (410441.212), vil være
                                                                               Xq1
                           læder af hornkvæg (herunder bøfler)                                 omfattet af
                           eller dyr af hestefamilien henhørende                       præferencetoldbehandlin
                           under 4107.11-2-(1), 4107.12-2-(1),                         g uden begrænsningen på
                           4107.19-2-(1), 4107.91-2-(1), 4107.92-                       kontingentet for denne
                           2-(1) og 4107.99-2-(1) (i det følgende i                           toldposition
                           denne position og pos. 41.07 benævnt                              (410441.211).
                           "det fælles kontingent (anden
                           kategori)")
410441.212                 -- Andet                                  13,3 %    B10                              12,1 % 10,9 %  9,7 %   8,5 %      7,3 %  6,0 %  4,8 %  3,6 %  2,4 %  1,2 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                           - Andet
410441.213                 -- For "det fælles kontingent (anden                              De varer med
                           kategori)"                                                    oprindelsesstatus, der
                                                                                            tariferes under
                                                                                        toldpositionen uden for
                                                                                              kontingentet
                                                                                        (410441.219), vil være
                                                                               Xq1
                                                                                               omfattet af
                                                                                       præferencetoldbehandlin
                                                                                       g uden begrænsningen på
                                                                                        kontingentet for denne
                                                                                              toldposition
                                                                                             (410441.213).
410441.219                 -- Andet                                  16,0 %    B10                              14,5 % 13,1 % 11,6 %  10,2 %      8,7 %  7,3 %  5,8 %  4,4 %  2,9 %  1,5 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                           (2) Andet
                                                                                                                                           XX/da 110
 ---pagebreak--- Toldpositio                                                                                                                                                                                                                                                                   Fra det
                                   Varebeskrivelse                    Basissats Kategori        Bestemmelse        1. år  2. år   3. år   4. år      5. år  6. år  7. år  8. år  9. år 10. år  11. år  12. år  13. år  14. år  15. år  16. år  17. år  18. år  19. år  20. år
      n                                                                                                                                                                                                                                                                        21. år
410441.221                     - For "det fælles kontingent (første                            De varer med
                               kategori)"                                                  oprindelsesstatus, der
                                                                                              tariferes under
                                                                                          toldpositionen uden for
                                                                                                kontingentet
                                                                                          (410441.222), vil være
                                                                                 Xq1
                                                                                                 omfattet af
                                                                                         præferencetoldbehandlin
                                                                                         g uden begrænsningen på
                                                                                          kontingentet for denne
                                                                                                toldposition
                                                                                               (410441.221).
410441.222                     - Andet                                 12,0 %    B10                              10,9 % 9,8 %   8,7 %   7,6 %      6,5 %  5,5 %  4,4 %  3,3 %  2,2 %  1,1 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
4104.49              Andet
                           1 Garvede (også regarvede), men ikke
                           yderligere beredte
                               (2) Andet
410449.121                     - For "det fælles kontingent (første                            De varer med
                               kategori)"                                                  oprindelsesstatus, der
                                                                                              tariferes under
                                                                                          toldpositionen uden for
                                                                                                kontingentet
                                                                                          (410449.122), vil være
                                                                                 Xq1
                                                                                                 omfattet af
                                                                                         præferencetoldbehandlin
                                                                                         g uden begrænsningen på
                                                                                          kontingentet for denne
                                                                                                toldposition
                                                                                               (410449.121).
410449.122                     - Andet                                 12,0 %    B10                              10,9 % 9,8 %   8,7 %   7,6 %      6,5 %  5,5 %  4,4 %  3,3 %  2,2 %  1,1 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                           2 Andet
                               (1) Farvede
410449.211                     - For "det fælles kontingent (anden                             De varer med
                               kategori)"                                                  oprindelsesstatus, der
                                                                                              tariferes under
                                                                                          toldpositionen uden for
                                                                                                kontingentet
                                                                                          (410449.212), vil være
                                                                                 Xq1
                                                                                                 omfattet af
                                                                                         præferencetoldbehandlin
                                                                                         g uden begrænsningen på
                                                                                          kontingentet for denne
                                                                                                toldposition
                                                                                               (410449.211).
410449.212                     - Andet                                 16,0 %    B10                              14,5 % 13,1 % 11,6 %  10,2 %      8,7 %  7,3 %  5,8 %  4,4 %  2,9 %  1,5 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                               (2) Andet
410449.221                     - For "det fælles kontingent (første                            De varer med
                               kategori)"                                                  oprindelsesstatus, der
                                                                                              tariferes under
                                                                                          toldpositionen uden for
                                                                                                kontingentet
                                                                                          (410449.222), vil være
                                                                                 Xq1
                                                                                                 omfattet af
                                                                                         præferencetoldbehandlin
                                                                                         g uden begrænsningen på
                                                                                          kontingentet for denne
                                                                                                toldposition
                                                                                               (410449.221).
410449.222                     - Andet                                 12,0 %    B10                              10,9 % 9,8 %   8,7 %   7,6 %      6,5 %  5,5 %  4,4 %  3,3 %  2,2 %  1,1 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
41.05       Garvede eller "crust" skind af får og lam, uden hår, også
            spaltede, men ikke yderligere beredte
4105.30         I tør tilstand ("crust" skind)
                     1 Farvede
                                                                                                                                             XX/da 111
 ---pagebreak--- Toldpositio                                                                                                                                                                                                                                                                       Fra det
                                    Varebeskrivelse                       Basissats Kategori        Bestemmelse        1. år  2. år   3. år   4. år      5. år  6. år  7. år  8. år  9. år 10. år  11. år  12. år  13. år  14. år  15. år  16. år  17. år  18. år  19. år  20. år
      n                                                                                                                                                                                                                                                                            21. år
410530.111           - For den mængde, der er inden for rammerne af                                De varer med
                     et årligt toldkontingent, på grundlag af 1 070                            oprindelsesstatus, der
                     000 m² fastsat ved en kabinetsbekendtgørelse,                                tariferes under
                     for garvede eller "crust" huder og skind af får og                       toldpositionen uden for
                     lam henhørende under 4105.30-1, garvede eller                                  kontingentet
                     "crust" huder og skind af geder eller gedekid                            (410530.112), vil være
                                                                                     Xq1
                     henhørende under 4106.22-1, læder af fåre- eller                                omfattet af
                     lammeskind henhørende under 4112.00-2-(1) (i                            præferencetoldbehandlin
                     det følgende i denne underposition og underpos.                         g uden begrænsningen på
                     4106.22, 4112.00 og 4113.10 benævnt "det                                 kontingentet for denne
                     fælles kontingent")                                                            toldposition
                                                                                                   (410530.111).
410530.112           - Andet                                               16,0 %    B10                              14,5 % 13,1 % 11,6 %  10,2 %      8,7 %  7,3 %  5,8 %  4,4 %  2,9 %  1,5 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
41.06       Garvede eller "crust" skind af andre dyr, uden hår, også
            spaltede, men ikke yderligere beredte
                Af geder eller gedekid
4106.22              I tør tilstand ("crust" skind)
                          1 Farvede
410622.111                - For "det fælles kontingent"                                            De varer med
                                                                                               oprindelsesstatus, der
                                                                                                  tariferes under
                                                                                              toldpositionen uden for
                                                                                                    kontingentet
                                                                                              (410622.112), vil være
                                                                                     Xq1
                                                                                                     omfattet af
                                                                                             præferencetoldbehandlin
                                                                                             g uden begrænsningen på
                                                                                              kontingentet for denne
                                                                                                    toldposition
                                                                                                   (410622.111).
410622.112                - Andet                                          16,0 %    B10                              14,5 % 13,1 % 11,6 %  10,2 %      8,7 %  7,3 %  5,8 %  4,4 %  2,9 %  1,5 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                Af svin
410631.000           I våd tilstand (herunder wet-blue)                     6,0 %    B10                              5,5 %  4,9 %   4,4 %   3,8 %      3,3 %  2,7 %  2,2 %  1,6 %  1,1 %  0,5 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
4106.32              I tør tilstand ("crust" skind)
410632.100                1 Farvede                                         8,0 %    B10                              7,3 %  6,5 %   5,8 %   5,1 %      4,4 %  3,6 %  2,9 %  2,2 %  1,5 %  0,7 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
410632.200                2 Andet                                           6,0 %    B10                              5,5 %  4,9 %   4,4 %   3,8 %      3,3 %  2,7 %  2,2 %  1,6 %  1,1 %  0,5 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
4106.40         Af reptiler
                     2 Andet
                          (1) Farvede
                                A Af alligatorer, krokodiller eller øgler
410640.211                      - Af alligatorer eller krokodiller         10,0 %    B10                              9,1 %  8,2 %   7,3 %   6,4 %      5,5 %  4,5 %  3,6 %  2,7 %  1,8 %  0,9 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
410640.212                      - Andet                                    10,0 %    B10                              9,1 %  8,2 %   7,3 %   6,4 %      5,5 %  4,5 %  3,6 %  2,7 %  1,8 %  0,9 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
410640.214                      B Andre varer                               6,0 %    B10                              5,5 %  4,9 %   4,4 %   3,8 %      3,3 %  2,7 %  2,2 %  1,6 %  1,1 %  0,5 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                Andet
4106.92              I tør tilstand ("crust" skind)
                          1 Farvede
410692.110                - Af strudse                                      6,0 %    B10                              5,5 %  4,9 %   4,4 %   3,8 %      3,3 %  2,7 %  2,2 %  1,6 %  1,1 %  0,5 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
410692.190                - Andet                                           6,0 %    B10                              5,5 %  4,9 %   4,4 %   3,8 %      3,3 %  2,7 %  2,2 %  1,6 %  1,1 %  0,5 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
41.07       Læder, yderligere beredt efter garvning eller »crusting«,
            herunder pergamentbehandlet læder, af hornkvæg
            (herunder bøfler) eller af dyr af hestefamilien, uden hår,
            også spaltet, undtagen læder henhørende under
            pos. 41.14
                Hele huder og skind
4107.11              Narvlæder, ikke spaltet
410711.100                1 Pergamentbehandlet                              6,0 %    B10                              5,5 %  4,9 %   4,4 %   3,8 %      3,3 %  2,7 %  2,2 %  1,6 %  1,1 %  0,5 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                          2 Andet
                                (1) Farvet, stemplet eller relieftrykt
                                                                                                                                                 XX/da 112
 ---pagebreak--- Toldpositio                                                                                                                                                                                                                                                        Fra det
                       Varebeskrivelse                     Basissats Kategori        Bestemmelse        1. år  2. år   3. år   4. år      5. år  6. år  7. år  8. år  9. år 10. år  11. år  12. år  13. år  14. år  15. år  16. år  17. år  18. år  19. år  20. år
     n                                                                                                                                                                                                                                                              21. år
                   - Farvede, undtagen hele læderskind af
                   hornkvæg, med areal pr. stk. ikke over
                   2,6 m², og læder af bøfler og læder til
                   cylindere
410711.211         -- For "det fælles kontingent (anden                             De varer med
                   kategori)"                                                   oprindelsesstatus, der
                                                                                   tariferes under
                                                                               toldpositionen uden for
                                                                                     kontingentet
                                                                               (410711.212), vil være
                                                                      Xq1
                                                                                      omfattet af
                                                                              præferencetoldbehandlin
                                                                              g uden begrænsningen på
                                                                               kontingentet for denne
                                                                                     toldposition
                                                                                    (410711.211).
410711.212         -- Andet                                 13,3 %    B10                              12,1 % 10,9 %  9,7 %   8,5 %      7,3 %  6,0 %  4,8 %  3,6 %  2,4 %  1,2 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                   - Andet
410711.213         -- For "det fælles kontingent (anden                             De varer med
                   kategori)"                                                   oprindelsesstatus, der
                                                                                   tariferes under
                                                                               toldpositionen uden for
                                                                                     kontingentet
                                                                               (410711.219), vil være
                                                                      Xq1
                                                                                      omfattet af
                                                                              præferencetoldbehandlin
                                                                              g uden begrænsningen på
                                                                               kontingentet for denne
                                                                                     toldposition
                                                                                    (410711.213).
410711.219         -- Andet                                 16,0 %    B10                              14,5 % 13,1 % 11,6 %  10,2 %      8,7 %  7,3 %  5,8 %  4,4 %  2,9 %  1,5 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                   (2) Andet
410711.221         - For "det fælles kontingent (første                             De varer med
                   kategori)"                                                   oprindelsesstatus, der
                                                                                   tariferes under
                                                                               toldpositionen uden for
                                                                                     kontingentet
                                                                               (410711.222), vil være
                                                                      Xq1
                                                                                      omfattet af
                                                                              præferencetoldbehandlin
                                                                              g uden begrænsningen på
                                                                               kontingentet for denne
                                                                                     toldposition
                                                                                    (410711.221).
410711.222         - Andet                                  12,0 %    B10                              10,9 % 9,8 %   8,7 %   7,6 %      6,5 %  5,5 %  4,4 %  3,3 %  2,2 %  1,1 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
4107.12     Narvlæder, spaltet
410712.100     1 Pergamentbehandlet                          6,0 %    B10                              5,5 %  4,9 %   4,4 %   3,8 %      3,3 %  2,7 %  2,2 %  1,6 %  1,1 %  0,5 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
               2 Andet
                   (1) Farvet, stemplet eller relieftrykt
                   - Farvede, undtagen hele læderskind af
                   hornkvæg, med areal pr. stk. ikke over
                   2,6 m², og læder af bøfler og læder til
                   cylindere
410712.211         -- For "det fælles kontingent (anden                             De varer med
                   kategori)"                                                   oprindelsesstatus, der
                                                                                   tariferes under
                                                                               toldpositionen uden for
                                                                                     kontingentet
                                                                               (410712.212), vil være
                                                                      Xq1
                                                                                      omfattet af
                                                                              præferencetoldbehandlin
                                                                              g uden begrænsningen på
                                                                               kontingentet for denne
                                                                                     toldposition
                                                                                    (410712.211).
410712.212         -- Andet                                 13,3 %    B10                              12,1 % 10,9 %  9,7 %   8,5 %      7,3 %  6,0 %  4,8 %  3,6 %  2,4 %  1,2 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                   - Andet
                                                                                                                                  XX/da 113
 ---pagebreak--- Toldpositio                                                                                                                                                                                                                                                            Fra det
                            Varebeskrivelse                    Basissats Kategori        Bestemmelse        1. år  2. år   3. år   4. år      5. år  6. år  7. år  8. år  9. år 10. år  11. år  12. år  13. år  14. år  15. år  16. år  17. år  18. år  19. år  20. år
     n                                                                                                                                                                                                                                                                  21. år
410712.213              -- For "det fælles kontingent (anden                            De varer med
                        kategori)"                                                  oprindelsesstatus, der
                                                                                       tariferes under
                                                                                   toldpositionen uden for
                                                                                         kontingentet
                                                                                   (410712.219), vil være
                                                                          Xq1
                                                                                          omfattet af
                                                                                  præferencetoldbehandlin
                                                                                  g uden begrænsningen på
                                                                                   kontingentet for denne
                                                                                         toldposition
                                                                                        (410712.213).
410712.219              -- Andet                                16,0 %    B10                              14,5 % 13,1 % 11,6 %  10,2 %      8,7 %  7,3 %  5,8 %  4,4 %  2,9 %  1,5 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                        (2) Andet
410712.221              - For "det fælles kontingent (første                            De varer med
                        kategori)"                                                  oprindelsesstatus, der
                                                                                       tariferes under
                                                                                   toldpositionen uden for
                                                                                         kontingentet
                                                                                   (410712.222), vil være
                                                                          Xq1
                                                                                          omfattet af
                                                                                  præferencetoldbehandlin
                                                                                  g uden begrænsningen på
                                                                                   kontingentet for denne
                                                                                         toldposition
                                                                                        (410712.221).
410712.222              - Andet                                 12,0 %    B10                              10,9 % 9,8 %   8,7 %   7,6 %      6,5 %  5,5 %  4,4 %  3,3 %  2,2 %  1,1 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
4107.19        Andet
410719.100         1 Pergamentbehandlet                          6,0 %    B10                              5,5 %  4,9 %   4,4 %   3,8 %      3,3 %  2,7 %  2,2 %  1,6 %  1,1 %  0,5 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                   2 Andet
                        (1) Farvet, stemplet eller relieftrykt
410719.211              - For "det fælles kontingent (anden                             De varer med
                        kategori)"                                                  oprindelsesstatus, der
                                                                                       tariferes under
                                                                                   toldpositionen uden for
                                                                                         kontingentet
                                                                                   (410719.212), vil være
                                                                          Xq1
                                                                                          omfattet af
                                                                                  præferencetoldbehandlin
                                                                                  g uden begrænsningen på
                                                                                   kontingentet for denne
                                                                                         toldposition
                                                                                        (410719.211).
410719.212              - Andet                                 16,0 %    B10                              14,5 % 13,1 % 11,6 %  10,2 %      8,7 %  7,3 %  5,8 %  4,4 %  2,9 %  1,5 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                        (2) Andet
410719.221              - For "det fælles kontingent (første                            De varer med
                        kategori)"                                                  oprindelsesstatus, der
                                                                                       tariferes under
                                                                                   toldpositionen uden for
                                                                                         kontingentet
                                                                                   (410719.222), vil være
                                                                          Xq1
                                                                                          omfattet af
                                                                                  præferencetoldbehandlin
                                                                                  g uden begrænsningen på
                                                                                   kontingentet for denne
                                                                                         toldposition
                                                                                        (410719.221).
410719.222              - Andet                                 12,0 %    B10                              10,9 % 9,8 %   8,7 %   7,6 %      6,5 %  5,5 %  4,4 %  3,3 %  2,2 %  1,1 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
            Andre varer, herunder sider
4107.91        Narvlæder, ikke spaltet
410791.100         1 Pergamentbehandlet                          6,0 %    B10                              5,5 %  4,9 %   4,4 %   3,8 %      3,3 %  2,7 %  2,2 %  1,6 %  1,1 %  0,5 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                   2 Andet
                        (1) Farvet, stemplet eller relieftrykt
                        - Farvede, undtagen læder af bøfler og
                        læder til cylindere
                                                                                                                                      XX/da 114
 ---pagebreak--- Toldpositio                                                                                                                                                                                                                                                       Fra det
                       Varebeskrivelse                    Basissats Kategori        Bestemmelse        1. år  2. år   3. år   4. år      5. år  6. år  7. år  8. år  9. år 10. år  11. år  12. år  13. år  14. år  15. år  16. år  17. år  18. år  19. år  20. år
     n                                                                                                                                                                                                                                                             21. år
410791.211         -- For "det fælles kontingent (anden                            De varer med
                   kategori)"                                                  oprindelsesstatus, der
                                                                                  tariferes under
                                                                              toldpositionen uden for
                                                                                    kontingentet
                                                                              (410791.212), vil være
                                                                     Xq1
                                                                                     omfattet af
                                                                             præferencetoldbehandlin
                                                                             g uden begrænsningen på
                                                                              kontingentet for denne
                                                                                    toldposition
                                                                                   (410791.211).
410791.212         -- Andet                                13,3 %    B10                              12,1 % 10,9 %  9,7 %   8,5 %      7,3 %  6,0 %  4,8 %  3,6 %  2,4 %  1,2 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                   - Andet
410791.213         -- For "det fælles kontingent (anden                            De varer med
                   kategori)"                                                  oprindelsesstatus, der
                                                                                  tariferes under
                                                                              toldpositionen uden for
                                                                                    kontingentet
                                                                              (410791.219), vil være
                                                                     Xq1
                                                                                     omfattet af
                                                                             præferencetoldbehandlin
                                                                             g uden begrænsningen på
                                                                              kontingentet for denne
                                                                                    toldposition
                                                                                   (410791.213).
410791.219         -- Andet                                16,0 %    B10                              14,5 % 13,1 % 11,6 %  10,2 %      8,7 %  7,3 %  5,8 %  4,4 %  2,9 %  1,5 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                   (2) Andet
410791.221         - For "det fælles kontingent (første                            De varer med
                   kategori)"                                                  oprindelsesstatus, der
                                                                                  tariferes under
                                                                              toldpositionen uden for
                                                                                    kontingentet
                                                                              (410791.222), vil være
                                                                     Xq1
                                                                                     omfattet af
                                                                             præferencetoldbehandlin
                                                                             g uden begrænsningen på
                                                                              kontingentet for denne
                                                                                    toldposition
                                                                                   (410791.221).
410791.222         - Andet                                 12,0 %    B10                              10,9 % 9,8 %   8,7 %   7,6 %      6,5 %  5,5 %  4,4 %  3,3 %  2,2 %  1,1 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
4107.92     Narvlæder, spaltet
410792.100     1 Pergamentbehandlet                         6,0 %    B10                              5,5 %  4,9 %   4,4 %   3,8 %      3,3 %  2,7 %  2,2 %  1,6 %  1,1 %  0,5 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
               2 Andet
                   (1) Farvet, stemplet eller relieftrykt
                   - Farvede, undtagen læder af bøfler og
                   læder til cylindere
410792.211         -- For "det fælles kontingent (anden                            De varer med
                   kategori)"                                                  oprindelsesstatus, der
                                                                                  tariferes under
                                                                              toldpositionen uden for
                                                                                    kontingentet
                                                                              (410792.212), vil være
                                                                     Xq1
                                                                                     omfattet af
                                                                             præferencetoldbehandlin
                                                                             g uden begrænsningen på
                                                                              kontingentet for denne
                                                                                    toldposition
                                                                                   (410792.211).
410792.212         -- Andet                                13,3 %    B10                              12,1 % 10,9 %  9,7 %   8,5 %      7,3 %  6,0 %  4,8 %  3,6 %  2,4 %  1,2 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                   - Andet
                                                                                                                                 XX/da 115
 ---pagebreak--- Toldpositio                                                                                                                                                                                                                                                                   Fra det
                                   Varebeskrivelse                    Basissats Kategori        Bestemmelse        1. år  2. år   3. år   4. år      5. år  6. år  7. år  8. år  9. år 10. år  11. år  12. år  13. år  14. år  15. år  16. år  17. år  18. år  19. år  20. år
      n                                                                                                                                                                                                                                                                        21. år
410792.213                     -- For "det fælles kontingent (anden                            De varer med
                               kategori)"                                                  oprindelsesstatus, der
                                                                                              tariferes under
                                                                                          toldpositionen uden for
                                                                                                kontingentet
                                                                                          (410792.219), vil være
                                                                                 Xq1
                                                                                                 omfattet af
                                                                                         præferencetoldbehandlin
                                                                                         g uden begrænsningen på
                                                                                          kontingentet for denne
                                                                                                toldposition
                                                                                               (410792.213).
410792.219                     -- Andet                                16,0 %    B10                              14,5 % 13,1 % 11,6 %  10,2 %      8,7 %  7,3 %  5,8 %  4,4 %  2,9 %  1,5 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                               (2) Andet
410792.221                     - For "det fælles kontingent (første                            De varer med
                               kategori)"                                                  oprindelsesstatus, der
                                                                                              tariferes under
                                                                                          toldpositionen uden for
                                                                                                kontingentet
                                                                                          (410792.222), vil være
                                                                                 Xq1
                                                                                                 omfattet af
                                                                                         præferencetoldbehandlin
                                                                                         g uden begrænsningen på
                                                                                          kontingentet for denne
                                                                                                toldposition
                                                                                               (410792.221).
410792.222                     - Andet                                 12,0 %    B10                              10,9 % 9,8 %   8,7 %   7,6 %      6,5 %  5,5 %  4,4 %  3,3 %  2,2 %  1,1 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
4107.99              Andet
410799.100                1 Pergamentbehandlet                          6,0 %    B10                              5,5 %  4,9 %   4,4 %   3,8 %      3,3 %  2,7 %  2,2 %  1,6 %  1,1 %  0,5 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                          2 Andet
                               (1) Farvet, stemplet eller relieftrykt
410799.211                     - For "det fælles kontingent (anden                             De varer med
                               kategori)"                                                  oprindelsesstatus, der
                                                                                              tariferes under
                                                                                          toldpositionen uden for
                                                                                                kontingentet
                                                                                          (410799.212), vil være
                                                                                 Xq1
                                                                                                 omfattet af
                                                                                         præferencetoldbehandlin
                                                                                         g uden begrænsningen på
                                                                                          kontingentet for denne
                                                                                                toldposition
                                                                                               (410799.211).
410799.212                     - Andet                                 16,0 %    B10                              14,5 % 13,1 % 11,6 %  10,2 %      8,7 %  7,3 %  5,8 %  4,4 %  2,9 %  1,5 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                               (2) Andet
410799.221                     - For "det fælles kontingent (første                            De varer med
                               kategori)"                                                  oprindelsesstatus, der
                                                                                              tariferes under
                                                                                          toldpositionen uden for
                                                                                                kontingentet
                                                                                          (410799.222), vil være
                                                                                 Xq1
                                                                                                 omfattet af
                                                                                         præferencetoldbehandlin
                                                                                         g uden begrænsningen på
                                                                                          kontingentet for denne
                                                                                                toldposition
                                                                                               (410799.221).
410799.222                     - Andet                                 12,0 %    B10                              10,9 % 9,8 %   8,7 %   7,6 %      6,5 %  5,5 %  4,4 %  3,3 %  2,2 %  1,1 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
41.12
4112.00     Læder, yderligere beredt efter garvning eller »crusting«,
            herunder pergamentbehandlet læder, af får og lam, uden
            hår, også spaltet, undtagen læder henhørende under
            pos. 41.14
411200.100       1 Pergamentbehandlet                                   6,0 %    B10                              5,5 %  4,9 %   4,4 %   3,8 %      3,3 %  2,7 %  2,2 %  1,6 %  1,1 %  0,5 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                 2 Andet
                     (1) Farvet, stemplet eller relieftrykt
                                                                                                                                             XX/da 116
 ---pagebreak--- Toldpositio                                                                                                                                                                                                                                                                      Fra det
                                   Varebeskrivelse                       Basissats Kategori        Bestemmelse        1. år  2. år   3. år   4. år      5. år  6. år  7. år  8. år  9. år 10. år  11. år  12. år  13. år  14. år  15. år  16. år  17. år  18. år  19. år  20. år
      n                                                                                                                                                                                                                                                                           21. år
411200.211           - For "det fælles kontingent"                                                De varer med
                                                                                              oprindelsesstatus, der
                                                                                                 tariferes under
                                                                                             toldpositionen uden for
                                                                                                   kontingentet
                                                                                             (411200.212), vil være
                                                                                    Xq1
                                                                                                    omfattet af
                                                                                            præferencetoldbehandlin
                                                                                            g uden begrænsningen på
                                                                                             kontingentet for denne
                                                                                                   toldposition
                                                                                                  (411200.211).
411200.212           - Andet                                              16,0 %    B10                              14,5 % 13,1 % 11,6 %  10,2 %      8,7 %  7,3 %  5,8 %  4,4 %  2,9 %  1,5 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
41.13       Læder, yderligere beredt efter garvning eller »crusting«,
            herunder pergamentbehandlet læder, af andre dyr, uden
            hår, også spaltet, undtagen læder henhørende under
            pos. 41.14
4113.10          Af geder eller gedekid
411310.100           1 Pergamentbehandlet                                  6,0 %    B10                              5,5 %  4,9 %   4,4 %   3,8 %      3,3 %  2,7 %  2,2 %  1,6 %  1,1 %  0,5 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                     2 Andet
                          (1) Farvet, stemplet eller relieftrykt
411310.211                - For "det fælles kontingent"                                           De varer med
                                                                                              oprindelsesstatus, der
                                                                                                 tariferes under
                                                                                             toldpositionen uden for
                                                                                                   kontingentet
                                                                                             (411310.212), vil være
                                                                                    Xq1
                                                                                                    omfattet af
                                                                                            præferencetoldbehandlin
                                                                                            g uden begrænsningen på
                                                                                             kontingentet for denne
                                                                                                   toldposition
                                                                                                  (411310.211).
411310.212                - Andet                                         16,0 %    B10                              14,5 % 13,1 % 11,6 %  10,2 %      8,7 %  7,3 %  5,8 %  4,4 %  2,9 %  1,5 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
4113.20          Af svin
411320.100           1 Pergamentbehandlet                                  6,0 %    B10                              5,5 %  4,9 %   4,4 %   3,8 %      3,3 %  2,7 %  2,2 %  1,6 %  1,1 %  0,5 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                     2 Andet
411320.210                (1) Farvet, stemplet eller relieftrykt           8,0 %    B10                              7,3 %  6,5 %   5,8 %   5,1 %      4,4 %  3,6 %  2,9 %  2,2 %  1,5 %  0,7 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
411320.220                (2) Andet                                        6,0 %    B10                              5,5 %  4,9 %   4,4 %   3,8 %      3,3 %  2,7 %  2,2 %  1,6 %  1,1 %  0,5 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
4113.30          Af reptiler
411330.100           1 Pergamentbehandlet                                  6,0 %    B10                              5,5 %  4,9 %   4,4 %   3,8 %      3,3 %  2,7 %  2,2 %  1,6 %  1,1 %  0,5 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                     2 Andet
                          (1) Farvet, stemplet eller relieftrykt
                               A Af alligatorer, krokodiller eller øgler
411330.211                     - Af alligatorer eller krokodiller         10,0 %    B10                              9,1 %  8,2 %   7,3 %   6,4 %      5,5 %  4,5 %  3,6 %  2,7 %  1,8 %  0,9 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
411330.212                     - Andet                                    10,0 %    B10                              9,1 %  8,2 %   7,3 %   6,4 %      5,5 %  4,5 %  3,6 %  2,7 %  1,8 %  0,9 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                               B Andre varer
411330.221                     - Af skildpadder                            6,0 %    B10                              5,5 %  4,9 %   4,4 %   3,8 %      3,3 %  2,7 %  2,2 %  1,6 %  1,1 %  0,5 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
411330.222                     - Andet                                     6,0 %    B10                              5,5 %  4,9 %   4,4 %   3,8 %      3,3 %  2,7 %  2,2 %  1,6 %  1,1 %  0,5 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
4113.90          Andet
411390.100           1 Pergamentbehandlet                                  6,0 %    B10                              5,5 %  4,9 %   4,4 %   3,8 %      3,3 %  2,7 %  2,2 %  1,6 %  1,1 %  0,5 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                     2 Andet
                          (1) Farvet, stemplet eller relieftrykt
411390.211                - Af strudse                                     6,0 %    B10                              5,5 %  4,9 %   4,4 %   3,8 %      3,3 %  2,7 %  2,2 %  1,6 %  1,1 %  0,5 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
411390.212                - Andet                                          6,0 %    B10                              5,5 %  4,9 %   4,4 %   3,8 %      3,3 %  2,7 %  2,2 %  1,6 %  1,1 %  0,5 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
41.14       Semsgarvet læder (vaskeskind); laklæder og lamineret
            laklæder; metalliseret læder
                                                                                                                                                XX/da 117
 ---pagebreak--- Toldpositio                                                                                                                                                                                                                                                                               Fra det
                                   Varebeskrivelse                           Basissats       Kategori         Bestemmelse  1. år  2. år   3. år   4. år       5. år  6. år   7. år  8. år   9. år  10. år  11. år  12. år  13. år  14. år  15. år  16. år  17. år  18. år  19. år  20. år
      n                                                                                                                                                                                                                                                                                    21. år
411410.000       Semsgarvet læder (vaskeskind)                                25,0 %           B15                        23,4 % 21,9 % 20,3 %  18,8 %      17,2 %  15,6 % 14,1 %  12,5 % 10,9 %  9,4 %    7,8 %   6,3 %   4,7 %   3,1 %   1,6 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
4114.20          Laklæder og lamineret laklæder; metalliseret læder
411420.010            1 Metalliseret læder                                    20,0 %           B15                        18,8 % 17,5 % 16,3 %  15,0 %      13,8 %  12,5 % 11,3 %  10,0 %  8,8 %  7,5 %    6,3 %   5,0 %   3,8 %   2,5 %   1,3 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
411420.090            2 Andet                                                 28,0 %           B15                        26,3 % 24,5 % 22,8 %  21,0 %      19,3 %  17,5 % 15,8 %  14,0 % 12,3 %  10,5 %   8,8 %   7,0 %   5,3 %   3,5 %   1,8 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
41.15       Kunstlæder på basis af læder eller læderfibre, i plader
            eller bånd, også i ruller; afklip og andet affald af læder
            eller af kunstlæder, ikke anvendeligt til fremstilling af
            lædervarer; læderstøv, læderpulver og lædermel
411510.000       Kunstlæder på basis af læder eller læderfibre, i
                                                                               6,0 %           B10                        5,5 %  4,9 %   4,4 %   3,8 %       3,3 %  2,7 %   2,2 %  1,6 %   1,1 %  0,5 %   Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                 plader eller bånd, også i ruller
411520.000       Afklip og andet affald af læder eller af kunstlæder,
                 ikke anvendeligt til fremstilling af lædervarer;              3,0 %           B10                        2,7 %  2,5 %   2,2 %   1,9 %       1,6 %  1,4 %   1,1 %  0,8 %   0,5 %  0,3 %   Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                 læderstøv, læderpulver og lædermel
            Kapitel 42 Varer af læder; sadelmagerarbejder; rejseartikler, håndtasker og lignende varer; varer af tarme
42.01
420100.000 Sadelmagerarbejder til dyr (herunder skagler, snore,
            benbeskyttere, mundkurve, sadeltæpper, sadeltasker,                5,3 %           B10                        4,8 %  4,3 %   3,9 %   3,4 %       2,9 %  2,4 %   1,9 %  1,4 %   1,0 %  0,5 %   Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
            hundedækkener og lignende varer), af ethvert materiale
42.02       Kufferter, dokumentmapper, skoletasker, beautybokse,
            etuier og lignende beholdere til briller, kikkerter,
            fotografiapparater, musikinstrumenter, våben mv.;
            rejsetasker, isolerede tasker til transport af næringsmidler
            og drikkevarer, toilettasker, rygsække, håndtasker,
            indkøbstasker, tegnebøger, punge, kortetuier,
            cigaretetuier, tobakspunge, værktøjsetuier, sportstasker,
            flaskeholdere, smykkeskrin, pudderdåser, æsker til
            spisebestik samt lignende beholdere, af læder eller
            kunstlæder, af plader eller folier af plast, af
            tekstilmaterialer, af vulkanfiber eller af pap, eller helt
            eller i overvejende grad beklædt med disse materialer
            eller med papir
                 Kufferter, dokumentmapper, skoletasker og lign.
4202.11               Med yderside af læder eller kunstlæder
420211.100                1 Beautybokse, kombinerede eller garnerede
                          med ædle metaller, ædelmetaldublé,
                          forsølvet, forgyldt eller platineret, besat med
                                                                              16,0 %           B10                        14,5 % 13,1 % 11,6 %  10,2 %       8,7 %  7,3 %   5,8 %  4,4 %   2,9 %  1,5 %   Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                          ædelsten, halvædelsten, perler, koral,
                          stødtænder af elefant eller bekko, over 6
                          000 yen/stk. i toldværdi
420211.200                2 Andet                                             10,0 %           B10                        9,1 %  8,2 %   7,3 %   6,4 %       5,5 %  4,5 %   3,6 %  2,7 %   1,8 %  0,9 %   Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
4202.12               Med yderside af plast eller tekstilmaterialer
420212.100                1 Beautybokse, kombinerede eller garnerede
                          med ædle metaller, ædelmetaldublé,
                          forsølvet, forgyldt eller platineret, besat med
                                                                              16,0 %           B10                        14,5 % 13,1 % 11,6 %  10,2 %       8,7 %  7,3 %   5,8 %  4,4 %   2,9 %  1,5 %   Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                          ædelsten, halvædelsten, perler, koral,
                          stødtænder af elefant eller bekko, over 6
                          000 yen/stk. i toldværdi
                          2 Andet
420212.210                     (1) Med yderside af plastfolie eller
                                                                               8,0 %           B10                        7,3 %  6,5 %   5,8 %   5,1 %       4,4 %  3,6 %   2,9 %  2,2 %   1,5 %  0,7 %   Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                               tekstilmaterialer
420212.220                     (2) Andet                                       4,6 %           B10                        4,2 %  3,8 %   3,3 %   2,9 %       2,5 %  2,1 %   1,7 %  1,3 %   0,8 %  0,4 %   Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
420219.000            Andet                                                    4,1 %           B10                        3,7 %  3,4 %   3,0 %   2,6 %       2,2 %  1,9 %   1,5 %  1,1 %   0,7 %  0,4 %   Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                 Håndtasker, også med skulderrem, herunder
                 håndtasker uden hank
4202.21               Med yderside af læder eller kunstlæder
                          1 Kombinerede eller garnerede med ædle
                          metaller, ædelmetaldublé, forsølvet,
                          forgyldt eller platineret, besat med ædelsten,
                          halvædelsten, perler, koral, stødtænder af
                          elefant eller bekko, over 6 000 yen/stk. i
                          toldværdi
420221.110                     (1) Af læder                                   14,0 %           B10                        12,7 % 11,5 % 10,2 %   8,9 %       7,6 %  6,4 %   5,1 %  3,8 %   2,5 %  1,3 %   Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                                                                                                                                                     XX/da 118
 ---pagebreak--- Toldpositio                                                                                                                                                                                                                                                        Fra det
                                  Varebeskrivelse                       Basissats Kategori Bestemmelse  1. år  2. år   3. år   4. år      5. år  6. år  7. år  8. år  9. år 10. år  11. år  12. år  13. år  14. år  15. år  16. år  17. år  18. år  19. år  20. år
      n                                                                                                                                                                                                                                                             21. år
420221.120                    (2) Andet                                  16,0 %    B10                 14,5 % 13,1 % 11,6 %  10,2 %      8,7 %  7,3 %  5,8 %  4,4 %  2,9 %  1,5 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                         2 Andet
420221.210                    (1) Af læder                                8,0 %    B10                 7,3 %  6,5 %   5,8 %   5,1 %      4,4 %  3,6 %  2,9 %  2,2 %  1,5 %  0,7 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
420221.220                    (2) Andet                                  10,0 %    B10                 9,1 %  8,2 %   7,3 %   6,4 %      5,5 %  4,5 %  3,6 %  2,7 %  1,8 %  0,9 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
4202.22             Med yderside af plader eller folier af plast eller
                    af tekstilmaterialer
420222.100               1 Kombinerede eller garnerede med ædle
                         metaller, ædelmetaldublé, forsølvet,
                         forgyldt eller platineret, besat med ædelsten,
                                                                         16,0 %    B10                 14,5 % 13,1 % 11,6 %  10,2 %      8,7 %  7,3 %  5,8 %  4,4 %  2,9 %  1,5 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                         halvædelsten, perler, koral, stødtænder af
                         elefant eller bekko, over 6 000 yen/stk. i
                         toldværdi
420222.200               2 Andet                                          8,0 %    B10                 7,3 %  6,5 %   5,8 %   5,1 %      4,4 %  3,6 %  2,9 %  2,2 %  1,5 %  0,7 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
420229.000          Andet                                                 8,0 %    B10                 7,3 %  6,5 %   5,8 %   5,1 %      4,4 %  3,6 %  2,9 %  2,2 %  1,5 %  0,7 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                Genstande, som almindeligvis bæres i lommen eller i
                håndtasken
4202.31             Med yderside af læder eller kunstlæder
420231.100               1 Tegnebøger og punge, kombinerede eller
                         garnerede med ædle metaller,
                         ædelmetaldublé, forsølvet, forgyldt eller
                         platineret, besat med ædelsten,                 16,0 %    B10                 14,5 % 13,1 % 11,6 %  10,2 %      8,7 %  7,3 %  5,8 %  4,4 %  2,9 %  1,5 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                         halvædelsten, perler, koral, stødtænder af
                         elefant eller bekko, over 6 000 yen/stk. i
                         toldværdi
420231.200               2 Andet                                         10,0 %    B10                 9,1 %  8,2 %   7,3 %   6,4 %      5,5 %  4,5 %  3,6 %  2,7 %  1,8 %  0,9 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
4202.32             Med yderside af plader eller folier af plast eller
                    af tekstilmaterialer
420232.100               1 Tegnebøger og punge, kombinerede eller
                         garnerede med ædle metaller,
                         ædelmetaldublé, forsølvet, forgyldt eller
                         platineret, besat med ædelsten,                 16,0 %    B10                 14,5 % 13,1 % 11,6 %  10,2 %      8,7 %  7,3 %  5,8 %  4,4 %  2,9 %  1,5 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                         halvædelsten, perler, koral, stødtænder af
                         elefant eller bekko, over 6 000 yen/stk. i
                         toldværdi
420232.200               2 Andet                                          8,0 %    B10                 7,3 %  6,5 %   5,8 %   5,1 %      4,4 %  3,6 %  2,9 %  2,2 %  1,5 %  0,7 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
420239.000          Andet                                                 4,1 %    B10                 3,7 %  3,4 %   3,0 %   2,6 %      2,2 %  1,9 %  1,5 %  1,1 %  0,7 %  0,4 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                Andet
420291.000          Med yderside af læder eller kunstlæder               10,0 %    B10                 9,1 %  8,2 %   7,3 %   6,4 %      5,5 %  4,5 %  3,6 %  2,7 %  1,8 %  0,9 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
420292.000          Med yderside af plader eller folier af plast eller
                                                                          8,0 %    B10                 7,3 %  6,5 %   5,8 %   5,1 %      4,4 %  3,6 %  2,9 %  2,2 %  1,5 %  0,7 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                    af tekstilmaterialer
4202.99             Andet
420299.020               1 Af træ                                         2,7 %    B10                 2,5 %  2,2 %   2,0 %   1,7 %      1,5 %  1,2 %  1,0 %  0,7 %  0,5 %  0,2 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
420299.010               2 Af elfenben, af ben, af skildpaddeskal, af
                         horn, af gevirer, af koral, af perlemor eller    3,4 %    B10                 3,1 %  2,8 %   2,5 %   2,2 %      1,9 %  1,5 %  1,2 %  0,9 %  0,6 %  0,3 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                         af andre animalske udskæringsmaterialer
420299.090               3 Andet                                          4,6 %    B10                 4,2 %  3,8 %   3,3 %   2,9 %      2,5 %  2,1 %  1,7 %  1,3 %  0,8 %  0,4 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
42.03       Beklædningsgenstande og tilbehør dertil, af læder eller
            kunstlæder
4203.10         Beklædningsgenstande
420310.100          1 Garnerede med pelsskind eller kombinerede
                    eller garnerede med ædle metaller,
                    ædelmetaldublé, forsølvet, forgyldt eller            16,0 %    B10                 14,5 % 13,1 % 11,6 %  10,2 %      8,7 %  7,3 %  5,8 %  4,4 %  2,9 %  1,5 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                    platineret, besat med ædelsten, halvædelsten,
                    perler, koral, stødtænder af elefant eller bekko
420310.200          2 Andet                                              10,0 %    B10                 9,1 %  8,2 %   7,3 %   6,4 %      5,5 %  4,5 %  3,6 %  2,7 %  1,8 %  0,9 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                Handsker, vanter og luffer
4203.21             Handsker til sportsbrug
                                                                                                                                  XX/da 119
 ---pagebreak--- Toldpositio                                                                                                                                                                                                                                                         Fra det
                                  Varebeskrivelse                       Basissats Kategori Bestemmelse  1. år  2. år   3. år   4. år       5. år  6. år  7. år  8. år  9. år 10. år  11. år  12. år  13. år  14. år  15. år  16. år  17. år  18. år  19. år  20. år
      n                                                                                                                                                                                                                                                              21. år
420321.100                1 Med pelsskind eller kombinerede eller
                          garnerede med ædle metaller,
                          ædelmetaldublé, forsølvet, forgyldt eller
                                                                         16,0 %    B10                 14,5 % 13,1 % 11,6 %  10,2 %       8,7 %  7,3 %  5,8 %  4,4 %  2,9 %  1,5 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                          platineret, besat med ædelsten,
                          halvædelsten, perler, koral, stødtænder af
                          elefant eller bekko
                          2 Andet
420321.210                - I baseball                                   12,5 %    B15                 11,7 % 10,9 % 10,2 %   9,4 %       8,6 %  7,8 %  7,0 %  6,3 %  5,5 %  4,7 %   3,9 %   3,1 %   2,3 %   1,6 %   0,8 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
420321.290                - Andet                                        12,5 %    B15                 11,7 % 10,9 % 10,2 %   9,4 %       8,6 %  7,8 %  7,0 %  6,3 %  5,5 %  4,7 %   3,9 %   3,1 %   2,3 %   1,6 %   0,8 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
4203.29              Andet
                          1 Med pelsskind eller kombinerede eller
                          garnerede med ædle metaller,
                          ædelmetaldublé, forsølvet, forgyldt eller
                          platineret, besat med ædelsten,
                          halvædelsten, perler, koral, stødtænder af
                          elefant eller bekko
420329.110                - Af læder                                     14,0 %    B10                 12,7 % 11,5 % 10,2 %   8,9 %       7,6 %  6,4 %  5,1 %  3,8 %  2,5 %  1,3 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
420329.190                - Of kunstlæder                                16,0 %    B10                 14,5 % 13,1 % 11,6 %  10,2 %       8,7 %  7,3 %  5,8 %  4,4 %  2,9 %  1,5 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
420329.200                2 Andet                                        10,0 %    B15                 9,4 %  8,8 %   8,1 %   7,5 %       6,9 %  6,3 %  5,6 %  5,0 %  4,4 %  3,8 %   3,1 %   2,5 %   1,9 %   1,3 %   0,6 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
4203.30         Bælter og skulderremme
420330.100           1 Garnerede med pelsskind eller kombinerede
                     eller garnerede med ædle metaller,
                     ædelmetaldublé, forsølvet, forgyldt eller           16,0 %    B10                 14,5 % 13,1 % 11,6 %  10,2 %       8,7 %  7,3 %  5,8 %  4,4 %  2,9 %  1,5 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                     platineret, besat med ædelsten, halvædelsten,
                     perler, koral, stødtænder af elefant eller bekko
420330.200           2 Andet                                             12,5 %    B10                 11,4 % 10,2 %  9,1 %   8,0 %       6,8 %  5,7 %  4,5 %  3,4 %  2,3 %  1,1 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
4203.40         Andet tilbehør til beklædningsgenstande
420340.100           1 Garnerede med pelsskind eller kombinerede
                     eller garnerede med ædle metaller,
                     ædelmetaldublé, forsølvet, forgyldt eller           16,0 %    B10                 14,5 % 13,1 % 11,6 %  10,2 %       8,7 %  7,3 %  5,8 %  4,4 %  2,9 %  1,5 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                     platineret, besat med ædelsten, halvædelsten,
                     perler, koral, stødtænder af elefant eller bekko
420340.200           2 Andet                                             10,0 %    B10                 9,1 %  8,2 %   7,3 %   6,4 %       5,5 %  4,5 %  3,6 %  2,7 %  1,8 %  0,9 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
42.05
4205.00     Andre varer af læder eller kunstlæder
                1 Til teknisk brug
420500.110           (1) Driv- og transportremme, læder til
                                                                         18,0 %    B10                 16,4 % 14,7 % 13,1 %  11,5 %       9,8 %  8,2 %  6,5 %  4,9 %  3,3 %  1,6 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                     kæmmemaskiner og intergill-læder
420500.190           (2) Andet                                            3,3 %    B10                 3,0 %  2,7 %   2,4 %   2,1 %       1,8 %  1,5 %  1,2 %  0,9 %  0,6 %  0,3 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
420500.900      2 Andet                                                  10,0 %    B10                 9,1 %  8,2 %   7,3 %   6,4 %       5,5 %  4,5 %  3,6 %  2,7 %  1,8 %  0,9 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
42.06
420600.000 Varer af tarme, guldslagerhinde, blærer eller sener            3,3 %    B10                 3,0 %  2,7 %   2,4 %   2,1 %       1,8 %  1,5 %  1,2 %  0,9 %  0,6 %  0,3 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
            Kapitel 43 Pelsskind og kunstigt pelsskind samt varer deraf
43.02       Garvede eller beredte pelsskind (herunder hoveder, haler,
            ben og andre stykker eller afklip), også sammensatte
            (uden tilføjelse af andre materialer), undtagen varer
            henhørende under pos. 43.03
                Pelsskind, hele, også uden hoved, hale eller ben,
                ikke sammensatte
430211.000           Af mink                                             15,0 %    B15                 14,1 % 13,1 % 12,2 %  11,3 %      10,3 %  9,4 %  8,4 %  7,5 %  6,6 %  5,6 %   4,7 %   3,8 %   2,8 %   1,9 %   0,9 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
4302.19              Andet
430219.011           - Af får, ged, kanin eller hare                     15,0 %    B15                 14,1 % 13,1 % 12,2 %  11,3 %      10,3 %  9,4 %  8,4 %  7,5 %  6,6 %  5,6 %   4,7 %   3,8 %   2,8 %   1,9 %   0,9 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
430219.020           - Af ræv                                            15,0 %    B15                 14,1 % 13,1 % 12,2 %  11,3 %      10,3 %  9,4 %  8,4 %  7,5 %  6,6 %  5,6 %   4,7 %   3,8 %   2,8 %   1,9 %   0,9 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
430219.090           - Andet                                             15,0 %    B15                 14,1 % 13,1 % 12,2 %  11,3 %      10,3 %  9,4 %  8,4 %  7,5 %  6,6 %  5,6 %   4,7 %   3,8 %   2,8 %   1,9 %   0,9 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
4302.20         Hoveder, haler, ben og andre stykker eller afklip,
                ikke sammensatte
                                                                                                                                  XX/da 120
 ---pagebreak--- Toldpositio                                                                                                                                                                                                                                                              Fra det
                                    Varebeskrivelse                      Basissats Kategori Bestemmelse  1. år  2. år   3. år   4. år       5. år  6. år   7. år   8. år   9. år  10. år  11. år  12. år  13. år  14. år  15. år  16. år  17. år  18. år  19. år  20. år
      n                                                                                                                                                                                                                                                                   21. år
430220.010      - Af får, ged, kanin eller hare                           15,0 %    B15                 14,1 % 13,1 % 12,2 %  11,3 %      10,3 %  9,4 %   8,4 %   7,5 %   6,6 %   5,6 %   4,7 %   3,8 %   2,8 %   1,9 %   0,9 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
430220.090      - Andet                                                   15,0 %    B15                 14,1 % 13,1 % 12,2 %  11,3 %      10,3 %  9,4 %   8,4 %   7,5 %   6,6 %   5,6 %   4,7 %   3,8 %   2,8 %   1,9 %   0,9 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
4302.30         Hele pelsskind samt stykker eller afklip deraf,
                sammensatte
                      1 Rykkede pelsskind
430230.014            - Af får, ged, kanin eller hare                     20,0 %    B15                 18,8 % 17,5 % 16,3 %  15,0 %      13,8 %  12,5 % 11,3 %  10,0 %   8,8 %   7,5 %   6,3 %   5,0 %   3,8 %   2,5 %   1,3 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
430230.013            - Af mink                                           20,0 %    B15                 18,8 % 17,5 % 16,3 %  15,0 %      13,8 %  12,5 % 11,3 %  10,0 %   8,8 %   7,5 %   6,3 %   5,0 %   3,8 %   2,5 %   1,3 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
430230.019            - Andet                                             20,0 %    B15                 18,8 % 17,5 % 16,3 %  15,0 %      13,8 %  12,5 % 11,3 %  10,0 %   8,8 %   7,5 %   6,3 %   5,0 %   3,8 %   2,5 %   1,3 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                      2 Andet
430230.024            - Af får, ged, kanin eller hare                     15,0 %    B15                 14,1 % 13,1 % 12,2 %  11,3 %      10,3 %  9,4 %   8,4 %   7,5 %   6,6 %   5,6 %   4,7 %   3,8 %   2,8 %   1,9 %   0,9 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
430230.029            - Andet                                             15,0 %    B15                 14,1 % 13,1 % 12,2 %  11,3 %      10,3 %  9,4 %   8,4 %   7,5 %   6,6 %   5,6 %   4,7 %   3,8 %   2,8 %   1,9 %   0,9 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
43.03       Beklædningsgenstande og tilbehør dertil samt andre
            varer af pelsskind
4303.10         Beklædningsgenstande og tilbehør dertil
                - Beklædningsgenstande
430310.011      -- Af pelsskind af får eller ged                          20,0 %    B15                 18,8 % 17,5 % 16,3 %  15,0 %      13,8 %  12,5 % 11,3 %  10,0 %   8,8 %   7,5 %   6,3 %   5,0 %   3,8 %   2,5 %   1,3 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
430310.012      -- Af pelsskind af kanin eller hare                       20,0 %    B15                 18,8 % 17,5 % 16,3 %  15,0 %      13,8 %  12,5 % 11,3 %  10,0 %   8,8 %   7,5 %   6,3 %   5,0 %   3,8 %   2,5 %   1,3 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
430310.013      -- Af pelsskind af mink                                   20,0 %    B15                 18,8 % 17,5 % 16,3 %  15,0 %      13,8 %  12,5 % 11,3 %  10,0 %   8,8 %   7,5 %   6,3 %   5,0 %   3,8 %   2,5 %   1,3 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
430310.014      -- Af pelsskind af ræv                                    20,0 %    B15                 18,8 % 17,5 % 16,3 %  15,0 %      13,8 %  12,5 % 11,3 %  10,0 %   8,8 %   7,5 %   6,3 %   5,0 %   3,8 %   2,5 %   1,3 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
430310.019      -- Andet                                                  20,0 %    B15                 18,8 % 17,5 % 16,3 %  15,0 %      13,8 %  12,5 % 11,3 %  10,0 %   8,8 %   7,5 %   6,3 %   5,0 %   3,8 %   2,5 %   1,3 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                - Tilbehør til beklædningsgenstande
430310.091      -- Af pelsskind af får, ged, kanin eller hare             20,0 %    B15                 18,8 % 17,5 % 16,3 %  15,0 %      13,8 %  12,5 % 11,3 %  10,0 %   8,8 %   7,5 %   6,3 %   5,0 %   3,8 %   2,5 %   1,3 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
430310.099      -- Andet                                                  20,0 %    B15                 18,8 % 17,5 % 16,3 %  15,0 %      13,8 %  12,5 % 11,3 %  10,0 %   8,8 %   7,5 %   6,3 %   5,0 %   3,8 %   2,5 %   1,3 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
4303.90         Andet
430390.010      - Af pelsskind af får, ged, kanin eller hare              20,0 %    B15                 18,8 % 17,5 % 16,3 %  15,0 %      13,8 %  12,5 % 11,3 %  10,0 %   8,8 %   7,5 %   6,3 %   5,0 %   3,8 %   2,5 %   1,3 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
430390.090      - Andet                                                   20,0 %    B15                 18,8 % 17,5 % 16,3 %  15,0 %      13,8 %  12,5 % 11,3 %  10,0 %   8,8 %   7,5 %   6,3 %   5,0 %   3,8 %   2,5 %   1,3 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
            AFSNIT IX TRÆ OG VARER DERAF; TRÆKUL; KORK OG VARER DERAF; KURVEMAGERARBEJDER OG ANDRE VARER AF FLETTEMATERIALER
            Kapitel 44 Træ og varer deraf; trækul
44.07       Træ, savet eller tilhugget i længderetningen, skåret eller
            skrællet, også høvlet, slebet eller samlet ende-til-ende, af
            tykkelse over 6 mm
                Af nåletræ
4407.11               Af fyr (Pinus spp.)
                          1 Af tykkelse 160 mm og derunder
440711.110                      (1) Høvlet eller slebet                    4,8 %     B7                 4,2 %  3,6 %   3,0 %   2,4 %       1,8 %  1,2 %   0,6 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
440711.190                      (2) Andet                                  4,8 %     B7                 4,2 %  3,6 %   3,0 %   2,4 %       1,8 %  1,2 %   0,6 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
4407.12               Af ædelgran (Abies spp.) og gran (Picea spp.)
                          1 Af tykkelse ikke over 160 mm (bortset fra
                          rød ædelgran, kæmpegran, sølvgran,
                          purpurgran eller Sitka-gran)
440712.110                      (1) Høvlet eller slebet                    4,8 %     B7                 4,2 %  3,6 %   3,0 %   2,4 %       1,8 %  1,2 %   0,6 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
440712.190                      (2) Andet                                  4,8 %     B7                 4,2 %  3,6 %   3,0 %   2,4 %       1,8 %  1,2 %   0,6 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
44.09       Træ (herunder ikke-sammensatte parketstaver), profileret
            (pløjet, notet, falset, rejfet, kelet eller lignende) i hele
            længden på en eller flere kanter, ender eller overflader,
            også høvlet, slebet eller samlet ende-til-ende
4409.10         Af nåletræ
440910.200            2 Ramme- og møbellister                              3,6 %     B7                 3,2 %  2,7 %   2,3 %   1,8 %       1,4 %  0,9 %   0,5 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                      3 Andet
                                                                                                                                   XX/da 121
 ---pagebreak--- Toldpositio                                                                                                                                                                                                                                                         Fra det
                                  Varebeskrivelse                       Basissats Kategori Bestemmelse  1. år  2. år  3. år  4. år      5. år  6. år  7. år   8. år   9. år  10. år  11. år  12. år  13. år  14. år  15. år  16. år  17. år  18. år  19. år  20. år
      n                                                                                                                                                                                                                                                              21. år
440910.310               (1) Af Pinus spp., Abies spp. (bortset fra rød
                         ædelgran, kæmpegran, sølvgran og
                         purpurgran), Picea spp. (bortset fra Sitka-      5,0 %     B7                 4,4 %  3,8 %  3,1 %  2,5 %      1,9 %  1,3 %  0,6 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                         gran) og Larix spp., af tykkelse ikke over
                         160 mm
44.10       Spånplader, OSB-plader og lignende plader (fx
            waferboard) af træ eller andre træagtige materialer, også
            agglomereret med harpiks eller andre organiske
            bindemidler
                Af træ
4410.11              Spånplader
                         1 I plader
441011.110               - Ubearbejdet eller kun slebne                   6,0 %     B7                 5,3 %  4,5 %  3,8 %  3,0 %      2,3 %  1,5 %  0,8 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
441011.120               - Belagt med papir imprægneret med
                                                                          6,0 %     B7                 5,3 %  4,5 %  3,8 %  3,0 %      2,3 %  1,5 %  0,8 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                         melaminplast
441011.190               - Andet                                          6,0 %     B7                 5,3 %  4,5 %  3,8 %  3,0 %      2,3 %  1,5 %  0,8 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
441011.900               2 Andet                                          5,0 %     B7                 4,4 %  3,8 %  3,1 %  2,5 %      1,9 %  1,3 %  0,6 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
4410.12              OSB-plader
                         1 I plader
441012.110               - Ubearbejdet eller kun slebne                   6,0 %     B7                 5,3 %  4,5 %  3,8 %  3,0 %      2,3 %  1,5 %  0,8 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
441012.190               - Andet                                          6,0 %     B7                 5,3 %  4,5 %  3,8 %  3,0 %      2,3 %  1,5 %  0,8 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
441012.900               2 Andet                                          5,0 %     B7                 4,4 %  3,8 %  3,1 %  2,5 %      1,9 %  1,3 %  0,6 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
44.12       Krydsfinér, finerede plader og lignende laminerede
            træprodukter
4412.10         Af bambus
                     1 Andet krydsfinér udelukkende bestående af
                     plader af træ, hvoraf hver enkelt er af højst
                     6 mm tykkelse
                         (1) Med mindst et udvendigt lag af
                         mørkerød meranti, lyserød meranti, hvid
                         lauan, sipo, limba, okoumé, obeche,
                         afrikansk mahogni, sapelli, virola, mahogni
                         (Swietenia spp.), para-palisander, rio-
                         palisander, rosenpalisander
                              A Lakeret, trykt, notet, beklædt eller på
                              lignende måde overfladebehandlet
441210.111                        (a) Pløjet, notet eller på lignende
                                  måde behandlet på en eller begge       10,0 %    B10                 9,1 %  8,2 %  7,3 %  6,4 %      5,5 %  4,5 %  3,6 %   2,7 %   1,8 %   0,9 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                                  sider
441210.119                        (b) Andet                              10,0 %    B10                 9,1 %  8,2 %  7,3 %  6,4 %      5,5 %  4,5 %  3,6 %   2,7 %   1,8 %   0,9 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                              B Andre varer
441210.191                        (a) Af tykkelse under 6 mm             10,0 %    B10                 9,1 %  8,2 %  7,3 %  6,4 %      5,5 %  4,5 %  3,6 %   2,7 %   1,8 %   0,9 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
441210.199                        (b) Andet                               8,5 %    B10                 7,7 %  7,0 %  6,2 %  5,4 %      4,6 %  3,9 %  3,1 %   2,3 %   1,5 %   0,8 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                         (2) Andet
                              A Lakeret, trykt, notet, beklædt eller på
                              lignende måde overfladebehandlet
441210.211                        (a) Pløjet, notet eller på lignende
                                  måde behandlet på en eller begge        6,0 %    B10                 5,5 %  4,9 %  4,4 %  3,8 %      3,3 %  2,7 %  2,2 %   1,6 %   1,1 %   0,5 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                                  sider
441210.219                        (b) Andet                               6,0 %    B10                 5,5 %  4,9 %  4,4 %  3,8 %      3,3 %  2,7 %  2,2 %   1,6 %   1,1 %   0,5 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                              B Andre varer
441210.291                        (a) Af tykkelse under 6 mm              6,0 %    B10                 5,5 %  4,9 %  4,4 %  3,8 %      3,3 %  2,7 %  2,2 %   1,6 %   1,1 %   0,5 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
441210.299                        (b) Andet                               6,0 %    B10                 5,5 %  4,9 %  4,4 %  3,8 %      3,3 %  2,7 %  2,2 %   1,6 %   1,1 %   0,5 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                Andet krydsfinér udelukkende bestående af plader af
                træ (bortset fra bambus), hvoraf hver enkelt er af
                højst 6 mm tykkelse
                                                                                                                                XX/da 122
 ---pagebreak--- Toldpositio                                                                                                                                                                                                                                                Fra det
                          Varebeskrivelse                      Basissats Kategori Bestemmelse  1. år  2. år  3. år  4. år      5. år  6. år  7. år   8. år   9. år  10. år  11. år  12. år  13. år  14. år  15. år  16. år  17. år  18. år  19. år  20. år
     n                                                                                                                                                                                                                                                      21. år
4412.31     Med mindst et udvendigt lag af tropisk træ
            - Med mindst et udvendigt lag af mørkerød
            meranti, lyserød meranti, hvid lauan, sipo,
            limba, okoumé, obeche, afrikansk mahogni,
            sapelli, virola, mahogni (Swietenia spp.), para-
            palisander, rio-palisander, rosenpalisander
                 1 Lakeret, trykt, notet, beklædt eller på
                 lignende måde overfladebehandlet
441231.111            (1) Pløjet, notet eller på lignende måde
                                                                10,0 %    B10                 9,1 %  8,2 %  7,3 %  6,4 %      5,5 %  4,5 %  3,6 %   2,7 %   1,8 %   0,9 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                      behandlet på en eller begge sider
441231.191            (2) Andet                                 10,0 %    B10                 9,1 %  8,2 %  7,3 %  6,4 %      5,5 %  4,5 %  3,6 %   2,7 %   1,8 %   0,9 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                 2 Andet
                      (1) Af tykkelse under 6 mm
441231.911            - Af tykkelse under 3 mm                  10,0 %    B10                 9,1 %  8,2 %  7,3 %  6,4 %      5,5 %  4,5 %  3,6 %   2,7 %   1,8 %   0,9 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
441231.921            - Af tykkelse under 6 mm, men ikke
                                                                10,0 %    B10                 9,1 %  8,2 %  7,3 %  6,4 %      5,5 %  4,5 %  3,6 %   2,7 %   1,8 %   0,9 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                      under 3 mm
                      (2) Andet
441231.931            - Af tykkelse under 12 mm, men ikke
                                                                 8,5 %    B10                 7,7 %  7,0 %  6,2 %  5,4 %      4,6 %  3,9 %  3,1 %   2,3 %   1,5 %   0,8 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                      under 6 mm
441231.941            - Af tykkelse under 24 mm, men ikke
                                                                 8,5 %    B10                 7,7 %  7,0 %  6,2 %  5,4 %      4,6 %  3,9 %  3,1 %   2,3 %   1,5 %   0,8 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                      under 12 mm
441231.951            - Af tykkelse ikke under 24 mm             8,5 %    B10                 7,7 %  7,0 %  6,2 %  5,4 %      4,6 %  3,9 %  3,1 %   2,3 %   1,5 %   0,8 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
            - Andet
                 1 Lakeret, trykt, notet, beklædt eller på
                 lignende måde overfladebehandlet
441231.119            (1) Pløjet, notet eller på lignende måde
                      behandlet på en eller begge sider
                      - med mindst et udvendigt lag af tropisk
                      træ af abura, afrormosia, ako, alan,
                      andiroba, aningré, avodiré, azobé,
                      balau, balsa, bossé clair, bossé foncé,
                      cativo, cedro, dabema, dibétou, doussié,
                      framiré, freijo, fromager, fuma,
                      geronggang, ilomba, imbuia, ipé, iroko,
                      jaboty, jelutong, jequitiba, jongkong,
                      kapur, kempas, keruing, kosipo, kotibé,
                      koto, louro, maçaranduba, makoré,
                                                                 6,0 %    B10                 5,5 %  4,9 %  4,4 %  3,8 %      3,3 %  2,7 %  2,2 %   1,6 %   1,1 %   0,5 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                      mandioqueira, mansonia, mengkulang,
                      meranti bakau, merawan, merbau,
                      merpauh, mersawa, moabi, niangon,
                      nyatoh, onzabili, orey, ovengkol, ozigo,
                      padauk, paldao, guatemalansk
                      palisander, pau amarelo, pau marfim,
                      pulai, punah, quaruba, ramin, saqui-
                      saqui, sepetir, sucupira, suren, tauari,
                      teak, tiama, tola, hvid meranti, hvid
                      seraya, gul meranti
                      - Andet                                    6,0 %     B7                 5,3 %  4,5 %  3,8 %  3,0 %      2,3 %  1,5 %  0,8 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
441231.199            (2) Andet
                      - med mindst et udvendigt lag af tropisk
                      træ, som er anført i toldposition          6,0 %    B10                 5,5 %  4,9 %  4,4 %  3,8 %      3,3 %  2,7 %  2,2 %   1,6 %   1,1 %   0,5 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                      441231.119
                      - Andet                                    6,0 %     B7                 5,3 %  4,5 %  3,8 %  3,0 %      2,3 %  1,5 %  0,8 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                 2 Andet
                      (1) Af tykkelse under 6 mm
441231.919            - Af tykkelse under 3 mm                   6,0 %    B10                 5,5 %  4,9 %  4,4 %  3,8 %      3,3 %  2,7 %  2,2 %   1,6 %   1,1 %   0,5 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
441231.929            - Af tykkelse under 6 mm, men ikke
                                                                 6,0 %    B10                 5,5 %  4,9 %  4,4 %  3,8 %      3,3 %  2,7 %  2,2 %   1,6 %   1,1 %   0,5 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                      under 3 mm
                      (2) Andet
441231.939            - Af tykkelse under 12 mm, men ikke
                      under 6 mm
                                                                                                                       XX/da 123
 ---pagebreak--- Toldpositio                                                                                                                                                                                                                                                 Fra det
                          Varebeskrivelse                       Basissats Kategori Bestemmelse  1. år  2. år  3. år  4. år      5. år  6. år  7. år   8. år   9. år  10. år  11. år  12. år  13. år  14. år  15. år  16. år  17. år  18. år  19. år  20. år
     n                                                                                                                                                                                                                                                       21. år
                      -- med mindst et udvendigt lag af
                      tropisk træ, som er anført i toldposition  6,0 %     B10                 5,5 %  4,9 %  4,4 %  3,8 %      3,3 %  2,7 %  2,2 %   1,6 %   1,1 %   0,5 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                      441231.119
                      -- Andet                                   6,0 %      B7                 5,3 %  4,5 %  3,8 %  3,0 %      2,3 %  1,5 %  0,8 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
441231.949            - Af tykkelse under 24 mm, men ikke
                      under 12 mm
                      -- med mindst et udvendigt lag af
                      tropisk træ, som er anført i toldposition  6,0 %     B10                 5,5 %  4,9 %  4,4 %  3,8 %      3,3 %  2,7 %  2,2 %   1,6 %   1,1 %   0,5 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                      441231.119
                      -- Andet                                   6,0 %      B7                 5,3 %  4,5 %  3,8 %  3,0 %      2,3 %  1,5 %  0,8 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
441231.959            - Af tykkelse ikke under 24 mm
                      -- med mindst et udvendigt lag af
                      tropisk træ, som er anført i toldposition  6,0 %     B10                 5,5 %  4,9 %  4,4 %  3,8 %      3,3 %  2,7 %  2,2 %   1,6 %   1,1 %   0,5 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                      441231.119
                      -- Andet                                   6,0 %      B7                 5,3 %  4,5 %  3,8 %  3,0 %      2,3 %  1,5 %  0,8 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
4412.33     Andre varer, med mindst et udvendigt lag af
            andet træ end nåletræ af sorterne el (Alnus spp.),
            ask (Fraxinus spp.), bøg (Fagus spp.), birk
            (Betula spp.), kirsebær (Prunus spp.), ægte
            kastanje (Castanea spp.), elm (Ulmus spp.),
            eucalyptus (Eucalyptus spp.), hikkori (Carya
            spp.), hestekastanje (Aesculus spp.), lind (Tilia
            spp.), ahorn (Acer spp.), eg (Quercus spp.),
            platan (Platanus spp.), poppel og asp (Populus
            spp.), robinie (Robinia spp.), tulipantræ
            (Liriodendron spp.) eller valnød (Juglans spp.)
                 1 Lakeret, trykt, notet, beklædt eller på
                 lignende måde overfladebehandlet
441233.110            (1) Pløjet, notet eller på lignende måde
                                                                 6,0 %      B7                 5,3 %  4,5 %  3,8 %  3,0 %      2,3 %  1,5 %  0,8 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                      behandlet på en eller begge sider
441233.190            (2) Andet                                  6,0 %      B7                 5,3 %  4,5 %  3,8 %  3,0 %      2,3 %  1,5 %  0,8 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                 2 Andet
                      (1) Af tykkelse under 6 mm
441233.911            - Af tykkelse under 3 mm                   6,0 %     B10                 5,5 %  4,9 %  4,4 %  3,8 %      3,3 %  2,7 %  2,2 %   1,6 %   1,1 %   0,5 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
441233.912            - Af tykkelse under 6 mm, men ikke
                                                                 6,0 %     B10                 5,5 %  4,9 %  4,4 %  3,8 %      3,3 %  2,7 %  2,2 %   1,6 %   1,1 %   0,5 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                      under 3 mm
                      (2) Andet
441233.991            - Af tykkelse under 12 mm, men ikke
                                                                 6,0 %      B7                 5,3 %  4,5 %  3,8 %  3,0 %      2,3 %  1,5 %  0,8 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                      under 6 mm
441233.992            - Af tykkelse under 24 mm, men ikke
                                                                 6,0 %      B7                 5,3 %  4,5 %  3,8 %  3,0 %      2,3 %  1,5 %  0,8 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                      under 12 mm
441233.993            - Af tykkelse ikke under 24 mm             6,0 %      B7                 5,3 %  4,5 %  3,8 %  3,0 %      2,3 %  1,5 %  0,8 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
4412.34     Andre varer, med mindst et udvendigt lag af
            andet træ end nåletræ af sorter, som ikke er
            anført i underposition 4412.33
                 1 Lakeret, trykt, notet, beklædt eller på
                 lignende måde overfladebehandlet
441234.110            (1) Pløjet, notet eller på lignende måde
                                                                 6,0 %      B7                 5,3 %  4,5 %  3,8 %  3,0 %      2,3 %  1,5 %  0,8 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                      behandlet på en eller begge sider
441234.190            (2) Andet                                  6,0 %      B7                 5,3 %  4,5 %  3,8 %  3,0 %      2,3 %  1,5 %  0,8 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                 2 Andet
                      (1) Af tykkelse under 6 mm
441234.911            - Af tykkelse under 3 mm                   6,0 %     B10                 5,5 %  4,9 %  4,4 %  3,8 %      3,3 %  2,7 %  2,2 %   1,6 %   1,1 %   0,5 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
441234.912            - Af tykkelse under 6 mm, men ikke
                                                                 6,0 %     B10                 5,5 %  4,9 %  4,4 %  3,8 %      3,3 %  2,7 %  2,2 %   1,6 %   1,1 %   0,5 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                      under 3 mm
                      (2) Andet
441234.991            - Af tykkelse under 12 mm, men ikke
                                                                 6,0 %      B7                 5,3 %  4,5 %  3,8 %  3,0 %      2,3 %  1,5 %  0,8 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                      under 6 mm
                                                                                                                        XX/da 124
 ---pagebreak--- Toldpositio                                                                                                                                                                                                                                                        Fra det
                                   Varebeskrivelse                     Basissats Kategori Bestemmelse  1. år  2. år  3. år  4. år      5. år  6. år  7. år   8. år   9. år  10. år  11. år  12. år  13. år  14. år  15. år  16. år  17. år  18. år  19. år  20. år
      n                                                                                                                                                                                                                                                             21. år
441234.992                    - Af tykkelse under 24 mm, men ikke
                                                                        6,0 %      B7                 5,3 %  4,5 %  3,8 %  3,0 %      2,3 %  1,5 %  0,8 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                              under 12 mm
441234.993                    - Af tykkelse ikke under 24 mm            6,0 %      B7                 5,3 %  4,5 %  3,8 %  3,0 %      2,3 %  1,5 %  0,8 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
4412.39             Andre varer, med begge udvendige lag af
                    nåletræ
                         1 Lakeret, trykt, notet, beklædt eller på
                         lignende måde overfladebehandlet
441239.110                    (1) Pløjet, notet eller på lignende måde
                                                                        6,0 %      B7                 5,3 %  4,5 %  3,8 %  3,0 %      2,3 %  1,5 %  0,8 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                              behandlet på en eller begge sider
441239.190                    (2) Andet                                 6,0 %      B7                 5,3 %  4,5 %  3,8 %  3,0 %      2,3 %  1,5 %  0,8 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                         2 Andet
441239.910                    (1) Af tykkelse under 6 mm                6,0 %     B10                 5,5 %  4,9 %  4,4 %  3,8 %      3,3 %  2,7 %  2,2 %   1,6 %   1,1 %   0,5 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                              (2) Andet
441239.991                    - Af tykkelse under 12 mm, men ikke
                                                                        6,0 %      B7                 5,3 %  4,5 %  3,8 %  3,0 %      2,3 %  1,5 %  0,8 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                              under 6 mm
441239.992                    - Af tykkelse ikke under 12 mm            6,0 %      B7                 5,3 %  4,5 %  3,8 %  3,0 %      2,3 %  1,5 %  0,8 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                Andet
4412.99             Andet
                         1 Lamineret tømmer
441299.190               - Andet                                        6,0 %      B7                 5,3 %  4,5 %  3,8 %  3,0 %      2,3 %  1,5 %  0,8 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                         2 Andet
441299.990               - Andet                                        6,0 %     B10                 5,5 %  4,9 %  4,4 %  3,8 %      3,3 %  2,7 %  2,2 %   1,6 %   1,1 %   0,5 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
44.16
441600.000 Fade, tønder, kar, baljer, bøtter og andre bødkerarbejder
                                                                        2,2 %      B7                 1,9 %  1,7 %  1,4 %  1,1 %      0,8 %  0,6 %  0,3 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
            samt dele dertil, af træ, herunder tøndestaver
44.18       Snedker- og tømrerarbejder af træ til bygningsbrug,
            herunder lamelplader (celleplader) af træ, sammensatte
            gulvbrædder og tagspån ("shingles" og "shakes"), af træ
441860.000      Stolper og bjælker                                      3,9 %      B7                 3,4 %  2,9 %  2,4 %  2,0 %      1,5 %  1,0 %  0,5 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                Andet
4418.91             Af bambus
                         2 Andet
                              (2) Andet
                              - Andet
441891.291                    -- Lamineret bygningstømmer               3,9 %      B7                 3,4 %  2,9 %  2,4 %  2,0 %      1,5 %  1,0 %  0,5 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
441891.299                    -- Andet                                  3,9 %      B7                 3,4 %  2,9 %  2,4 %  2,0 %      1,5 %  1,0 %  0,5 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
4418.99             Andet
                         2 Andet
                              (2) Andet
                              - Andet
                              -- Lamineret bygningstømmer
441899.231                    --- Med et tværsnit på den korte side
                              (bredde) af længde ikke under 15 cm og
                              med et tværsnitsareal på ikke under 300   3,9 %      B7                 3,4 %  2,9 %  2,4 %  2,0 %      1,5 %  1,0 %  0,5 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                              cm²; af ikke-rektangulært og ikke-
                              kvadratisk tværsnit
441899.232                    --- Med et tværsnit på den korte side
                              (bredde) af længde ikke under 7,5 cm
                              og med et tværsnit på den lange side
                                                                        3,9 %      B7                 3,4 %  2,9 %  2,4 %  2,0 %      1,5 %  1,0 %  0,5 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                              (dybde) af længde ikke under 15 cm
                              (undtagen varer henhørende under
                              4418.99-231)
441899.239                    --- Andet                                 3,9 %      B7                 3,4 %  2,9 %  2,4 %  2,0 %      1,5 %  1,0 %  0,5 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                                                                                                                               XX/da 125
 ---pagebreak--- Toldpositio                                                                                                                                                                                                                                                                                                            Fra det
                                   Varebeskrivelse                       Basissats  Kategori Bestemmelse       1. år           2. år           3. år           4. år           5. år       6. år    7. år    8. år    9. år   10. år   11. år   12. år  13. år  14. år  15. år  16. år  17. år  18. år  19. år  20. år
      n                                                                                                                                                                                                                                                                                                                 21. år
                               -- Andet
441899.291                     --- Krydslamineret træ (CLT)                3,9 %      B7                      3,4 %           2,9 %           2,4 %           2,0 %           1,5 %       1,0 %    0,5 %   Ubundet  Ubundet  Ubundet  Ubundet  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
441899.299                     --- Andet                                   3,9 %      B7                      3,4 %           2,9 %           2,4 %           2,0 %           1,5 %       1,0 %    0,5 %   Ubundet  Ubundet  Ubundet  Ubundet  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
            AFSNIT XI TEKSTILVARER
            Kapitel 50 Natursilke
50.01
5001.00     Kokoner, anvendelige til afhaspning
500100.010 - Vedrørende mængden af kokoner i denne underposition
            (beregnet som natursilke fastsat ved en
            kabinetsbekendtgørelse) og mængden af natursilke i
            5002.00-2, for den mængde, der er inden for rammerne
            af et toldkontingent fastsat ved en
            kabinetsbekendtgørelse, der er gældende på
            importtidspunktet, og på betingelserne i de relevante
            bestemmelser, der er gældende på importtidspunktet
                                                                                     Xq1
            Bestemmelse: Toldkontingentet beregnes på basis af 798
            ton, under hensyn til mængden af den potentielle
            indenlandske efterspørgsel i det indeværende
            regnskabsår (april-marts), med fradrag af mængden af
            den potentielle indenlandske produktion, den
            internationale markedssituation og andre relevante
            forhold, i det følgende benævnt "det fælles kontingent" i
            underpos. 5002.00
500100.090 - Andet                                                                                                                                                                       1146,82   917,45   688,09   458,73   229,36
                                                                       2 523 yen/kg  B10                 2293,64 yen/kg 2064,27 yen/kg 1834,91 yen/kg 1605,55 yen/kg 1376,18 yen/kg                                                   Ubundet  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                                                                                                                                                                                          yen/kg   yen/kg   yen/kg   yen/kg   yen/kg
50.02
5002.00     Natursilke, usnoet eller kun svagt snoet
                 2 Andet
                 - For "det fælles kontingent"
500200.211       -- Silke af dobbelte kokoner                                        Xq1
                 -- Andet
500200.215       --- 20/22 denier                                                    Xq1
500200.216       --- 26/29 denier                                                    Xq1
500200.217       --- Andet                                                           Xq1
                 - Andet
500200.221       -- Silke af dobbelte kokoner                                                                                                                                            3 171,82 2 537,45 1 903,09 1 268,73  634,36
                                                                       6 978 yen/kg  B10                 6 343,64 yen/kg 5 709,27 yen/kg 5 074,91 yen/kg 4 440,55 yen/kg 3 806,18 yen/kg                                              Ubundet  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                                                                                                                                                                                          yen/kg   yen/kg   yen/kg   yen/kg   yen/kg
                 -- Andet
500200.225       --- 20/22 denier                                                                                                                                                        3 171,82 2 537,45 1 903,09 1 268,73  634,36
                                                                       6 978 yen/kg  B10                 6 343,64 yen/kg 5 709,27 yen/kg 5 074,91 yen/kg 4 440,55 yen/kg 3 806,18 yen/kg                                              Ubundet  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                                                                                                                                                                                          yen/kg   yen/kg   yen/kg   yen/kg   yen/kg
500200.226       --- 26/29 denier                                                                                                                                                        3 757,38 3 220,62 2 683,85 2 147,08 1 610,31 1 073,54 536,77
                                                                       6 978 yen/kg  B12                 6 441,23 yen/kg 5 904,46 yen/kg 5 367,69 yen/kg 4 830,92 yen/kg 4 294,15 yen/kg                                                               Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                                                                                                                                                                                          yen/kg   yen/kg   yen/kg   yen/kg   yen/kg   yen/kg   yen/kg
500200.227       --- Andet                                                                                                                                                               3 171,82 2 537,45 1 903,09 1 268,73  634,36
                                                                       6 978 yen/kg  B10                 6 343,64 yen/kg 5 709,27 yen/kg 5 074,91 yen/kg 4 440,55 yen/kg 3 806,18 yen/kg                                              Ubundet  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                                                                                                                                                                                          yen/kg   yen/kg   yen/kg   yen/kg   yen/kg
            AFSNIT XII FODTØJ, HOVEDBEKLÆDNING, PARAPLYER, PARASOLLER, SPADSERESTOKKE, SIDDESTOKKE, PISKE, RIDEPISKE SAMT DELE DERTIL; BEARBEJDEDE FJER OG DUN SAMT VARER AF FJER OG DUN; KUNSTIGE BLOMSTER; VARER AF MENNESKEHÅR
            Kapitel 64 Fodtøj, gamacher og lign.; dele dertil
64.01       Vandtæt fodtøj med ydersål og overdel af gummi eller
            plast, hvor overdelen hverken er fastgjort til sålen eller
            sammensat ved syning, nitning, sømning, skruning,
            stiftning og lign.
6401.10          Fodtøj med indbygget beskyttelseståkappe af metal
640110.010            1 Skistøvler                                        27,0 %     B10                     24,5 %          22,1 %          19,6 %          17,2 %          14,7 %       12,3 %   9,8 %    7,4 %    4,9 %    2,5 %   Ubundet  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
640110.090            2 Andet                                              6,7 %     B10                      6,1 %           5,5 %           4,9 %           4,3 %           3,7 %       3,0 %    2,4 %    1,8 %    1,2 %    0,6 %   Ubundet  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                 Andet fodtøj
6401.92               Som dækker anklen, men ikke knæet
640192.010                1 Skistøvler                                    27,0 %     B10                     24,5 %          22,1 %          19,6 %          17,2 %          14,7 %       12,3 %   9,8 %    7,4 %    4,9 %    2,5 %   Ubundet  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                                                                                                                                                                  XX/da 126
 ---pagebreak--- Toldpositio                                                                                                                                                                                                                                                       Fra det
                                 Varebeskrivelse                     Basissats Kategori Bestemmelse  1. år  2. år   3. år   4. år       5. år  6. år   7. år  8. år  9. år 10. år  11. år  12. år  13. år  14. år  15. år  16. år  17. år  18. år  19. år  20. år
      n                                                                                                                                                                                                                                                            21. år
640192.090               2 Andet                                       6,7 %    B10                 6,1 %  5,5 %   4,9 %   4,3 %       3,7 %  3,0 %   2,4 %  1,8 %  1,2 %  0,6 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
640199.000          Andet
                    - Som dækker knæet                                 6,7 %    B10                 6,1 %  5,5 %   4,9 %   4,3 %       3,7 %  3,0 %   2,4 %  1,8 %  1,2 %  0,6 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                    - Andet                                             8%      B10                 7,3 %  6,5 %   5,8 %   5,1 %       4,4 %  3,6 %   2,9 %  2,2 %  1,5 %  0,7 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
64.02       Andet fodtøj med ydersål og overdel af gummi eller plast
                Sportsfodtøj
6402.12             Skistøvler, fodtøj til langrend og
                    snowboardstøvler
640212.010               1 Skistøvler                                 27,0 %    B10                 24,5 % 22,1 % 19,6 %  17,2 %      14,7 %  12,3 %  9,8 %  7,4 %  4,9 %  2,5 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
640212.090               2 Snowboardstøvler                            8,0 %    B10                 7,3 %  6,5 %   5,8 %   5,1 %       4,4 %  3,6 %   2,9 %  2,2 %  1,5 %  0,7 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
640219.000          Andet                                              6,7 %    B10                 6,1 %  5,5 %   4,9 %   4,3 %       3,7 %  3,0 %   2,4 %  1,8 %  1,2 %  0,6 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
640220.000      Fodtøj med overdel af remme, herunder
                                                                       6,7 %    B10                 6,1 %  5,5 %   4,9 %   4,3 %       3,7 %  3,0 %   2,4 %  1,8 %  1,2 %  0,6 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                binderemme, der er fæstnet til sålen med pløkke
                Andet fodtøj
640291.000          Som dækker anklen
                    - Med indbygget beskyttelseståkappe af metal       6,7 %    B10                 6,1 %  5,5 %   4,9 %   4,3 %       3,7 %  3,0 %   2,4 %  1,8 %  1,2 %  0,6 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                    - Andet                                            8,0 %    B10                 7,3 %  6,5 %   5,8 %   5,1 %       4,4 %  3,6 %   2,9 %  2,2 %  1,5 %  0,7 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
6402.99             Andet
640299.010          - Sko
                    -- Med indbygget beskyttelseståkappe af metal      6,7 %    B10                 6,1 %  5,5 %   4,9 %   4,3 %       3,7 %  3,0 %   2,4 %  1,8 %  1,2 %  0,6 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                    -- Andet                                           8,0 %    B10                 7,3 %  6,5 %   5,8 %   5,1 %       4,4 %  3,6 %   2,9 %  2,2 %  1,5 %  0,7 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                    - Sandaler
640299.021          -- Som ikke dækker hælene
                    --- Med indbygget beskyttelseståkappe af metal     6,7 %    B15                 6,3 %  5,9 %   5,4 %   5,0 %       4,6 %  4,2 %   3,8 %  3,4 %  2,9 %  2,5 %   2,1 %   1,7 %   1,3 %   0,8 %   0,4 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                    --- Andet                                         10,0 %    B15                 9,4 %  8,8 %   8,1 %   7,5 %       6,9 %  6,3 %   5,6 %  5,0 %  4,4 %  3,8 %   3,1 %   2,5 %   1,9 %   1,3 %   0,6 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
640299.029          -- Andet
                    --- Med indbygget beskyttelseståkappe af metal     6,7 %    B15                 6,3 %  5,9 %   5,4 %   5,0 %       4,6 %  4,2 %   3,8 %  3,4 %  2,9 %  2,5 %   2,1 %   1,7 %   1,3 %   0,8 %   0,4 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                    --- Andet                                         10,0 %    B15                 9,4 %  8,8 %   8,1 %   7,5 %       6,9 %  6,3 %   5,6 %  5,0 %  4,4 %  3,8 %   3,1 %   2,5 %   1,9 %   1,3 %   0,6 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
640299.090          - Andet
                    -- Med indbygget beskyttelseståkappe af metal      6,7 %    B15                 6,3 %  5,9 %   5,4 %   5,0 %       4,6 %  4,2 %   3,8 %  3,4 %  2,9 %  2,5 %   2,1 %   1,7 %   1,3 %   0,8 %   0,4 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                    -- Andet                                          10,0 %    B15                 9,4 %  8,8 %   8,1 %   7,5 %       6,9 %  6,3 %   5,6 %  5,0 %  4,4 %  3,8 %   3,1 %   2,5 %   1,9 %   1,3 %   0,6 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
64.03       Fodtøj med ydersål af gummi, plast, læder eller
            kunstlæder og overdel af læder
                Sportsfodtøj
6403.12             Skistøvler, fodtøj til langrend og
                    snowboardstøvler
640312.010               1 Med ydersål af gummi, læder eller
                                                                      27,0 %    B10                 24,5 % 22,1 % 19,6 %  17,2 %      14,7 %  12,3 %  9,8 %  7,4 %  4,9 %  2,5 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                         kunstlæder
640312.090               2 Andet                                      30,0 %    B10                 27,3 % 24,5 % 21,8 %  19,1 %      16,4 %  13,6 % 10,9 %  8,2 %  5,5 %  2,7 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
6403.19             Andet
640319.010               1 Med ydersål af gummi, læder eller
                                                                      27,0 %    B10                 24,5 % 22,1 % 19,6 %  17,2 %      14,7 %  12,3 %  9,8 %  7,4 %  4,9 %  2,5 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                         kunstlæder
640319.090               2 Andet                                      30,0 %    B10                 27,3 % 24,5 % 21,8 %  19,1 %      16,4 %  13,6 % 10,9 %  8,2 %  5,5 %  2,7 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
6403.20         Fodtøj med ydersål af læder og overdel af remme af
                læder, der går over vristen og omkring storetåen
                - Hjemmefodtøj
                                                                                                                               XX/da 127
 ---pagebreak--- Toldpositio                                                                                                                                                                                                                                                                Fra det
                               Varebeskrivelse                       Basissats Kategori        Bestemmelse        1. år  2. år  3. år  4. år      5. år  6. år  7. år  8. år  9. år 10. år  11. år  12. år  13. år  14. år  15. år  16. år  17. år  18. år  19. år  20. år
     n                                                                                                                                                                                                                                                                      21. år
640320.011  -- For den mængde, der er inden for rammerne af et
            toldkontingent fastsat ved en
            kabinetsbekendtgørelse, der er gældende på
            importtidspunktet, og på betingelserne i de relevante
            bestemmelser, der er gældende på importtidspunktet
            (i det følgende i dette kapitel benævnt "det fælles
            kontingent")
            Bestemmelse: Toldkontingentet beregnes på
            grundlag af 12 019 000 par og under hensyn til den                                De varer med
            importerede mængde i det foregående regnskabsår                               oprindelsesstatus, der
            (april-marts), den internationale markedssituation og                            tariferes under
            andre relevante forhold og omfatter følgende varer:                          toldpositionen uden for
            1) fodtøj (undtagen fodtøj til gymnastik, atletik eller                            kontingentet
            lignende aktiviteter og slippers) under underpos.                            (640320.012), vil være
            6403.20 til 6403.99; 2) fodtøj (undtagen slippers)                  Xq1
                                                                                                omfattet af
            under underpos. 6404.19, med overdel delvis af                              præferencetoldbehandlin
            pelsskind og læder; 3) fodtøj (undtagen sportsfodtøj,                       g uden begrænsningen på
            fodtøj til gymnastik, atletik eller lignende aktiviteter                     kontingentet for denne
            og slippers) under underpos. 6404.20, med overdel                                  toldposition
            delvis af pelsskind og læder eller med ydersål delvis                             (640320.011).
            af læder; 4) fodtøj (undtagen sportsfodtøj, fodtøj til
            gymnastik, atletik eller lignende aktiviteter og
            slippers) under underpos. 6405.10 eller 6405.90,
            med overdel delvis af læder og ydersål af læder; 5)
            fodtøj (undtagen sportsfodtøj, fodtøj til gymnastik,
            atletik eller lignende aktiviteter og slippers) under
            underpos. 6405.90, med overdel bestående delvis af
            pelsskind og læder og ydersål af gummi, plast, læder
            eller kunstlæder
640320.012  -- Andet                                                  24,0 %    B10                              21,8 % 19,6 % 17,5 % 15,3 %     13,1 % 10,9 % 8,7 %  6,5 %  4,4 %  2,2 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
            - Andet
640320.021  -- For "det fælles kontingent"                                                    De varer med
                                                                                          oprindelsesstatus, der
                                                                                             tariferes under
                                                                                         toldpositionen uden for
                                                                                               kontingentet
                                                                                         (640320.022), vil være
                                                                                Xq1
                                                                                                omfattet af
                                                                                        præferencetoldbehandlin
                                                                                        g uden begrænsningen på
                                                                                         kontingentet for denne
                                                                                               toldposition
                                                                                              (640320.021).
640320.022  -- Andet                                                  21,6 %    B10                              19,6 % 17,7 % 15,7 % 13,7 %     11,8 % 9,8 %  7,9 %  5,9 %  3,9 %  2,0 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
6403.40     Andet fodtøj, med indbygget beskyttelseståkappe af
            metal
            - Med ydersål af gummi, læder eller kunstlæder
640340.011  -- For "det fælles kontingent"                                                    De varer med
                                                                                          oprindelsesstatus, der
                                                                                             tariferes under
                                                                                         toldpositionen uden for
                                                                                               kontingentet
                                                                                         (640340.012), vil være
                                                                                Xq1
                                                                                                omfattet af
                                                                                        præferencetoldbehandlin
                                                                                        g uden begrænsningen på
                                                                                         kontingentet for denne
                                                                                               toldposition
                                                                                              (640340.011).
640340.012  -- Andet                                                  21,6 %    B10                              19,6 % 17,7 % 15,7 % 13,7 %     11,8 % 9,8 %  7,9 %  5,9 %  3,9 %  2,0 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
            - Andet
640340.021  -- For "det fælles kontingent"                                                    De varer med
                                                                                          oprindelsesstatus, der
                                                                                             tariferes under
                                                                                         toldpositionen uden for
                                                                                               kontingentet
                                                                                         (640340.022), vil være
                                                                                Xq1
                                                                                                omfattet af
                                                                                        præferencetoldbehandlin
                                                                                        g uden begrænsningen på
                                                                                         kontingentet for denne
                                                                                               toldposition
                                                                                              (640340.021).
                                                                                                                                          XX/da 128
 ---pagebreak--- Toldpositio                                                                                                                                                                                                                                                                Fra det
                              Varebeskrivelse                     Basissats Kategori        Bestemmelse        1. år  2. år  3. år  4. år      5. år  6. år   7. år  8. år   9. år  10. år  11. år  12. år  13. år  14. år  15. år  16. år  17. år  18. år  19. år  20. år
     n                                                                                                                                                                                                                                                                      21. år
640340.022  -- Andet                                               24,0 %    B10                              21,8 % 19,6 % 17,5 % 15,3 %     13,1 % 10,9 %  8,7 %  6,5 %   4,4 %  2,2 %   Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
            Andet fodtøj, med ydersål af læder
6403.51         Som dækker anklen
                     1 Hjemmefodtøj
640351.011           - For "det fælles kontingent"                                         De varer med
                                                                                       oprindelsesstatus, der
                                                                                          tariferes under
                                                                                      toldpositionen uden for
                                                                                            kontingentet
                                                                                      (640351.012), vil være
                                                                             Xq1
                                                                                             omfattet af
                                                                                     præferencetoldbehandlin
                                                                                     g uden begrænsningen på
                                                                                      kontingentet for denne
                                                                                            toldposition
                                                                                           (640351.011).
640351.012           - Andet                                       24,0 %    B10                              21,8 % 19,6 % 17,5 % 15,3 %     13,1 % 10,9 %  8,7 %  6,5 %   4,4 %  2,2 %   Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                     2 Andet
640351.021                (1) Fodtøj til gymnastik, atletik eller
                                                                   27,0 %    B10                              24,5 % 22,1 % 19,6 % 17,2 %     14,7 % 12,3 %  9,8 %  7,4 %   4,9 %  2,5 %   Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                          lignende aktiviteter
                          (2) Andet
640351.022                - For "det fælles kontingent"                                    De varer med
                                                                                       oprindelsesstatus, der
                                                                                          tariferes under
                                                                                      toldpositionen uden for
                                                                                            kontingentet
                                                                                      (640351.029), vil være
                                                                             Xq1
                                                                                             omfattet af
                                                                                     præferencetoldbehandlin
                                                                                     g uden begrænsningen på
                                                                                      kontingentet for denne
                                                                                            toldposition
                                                                                           (640351.022).
640351.029                - Andet                                  21,6 %    B10                              19,6 % 17,7 % 15,7 % 13,7 %     11,8 % 9,8 %   7,9 %  5,9 %   3,9 %  2,0 %   Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
6403.59         Andet
                     1 Slippers eller andet hjemmefodtøj
640359.011                (1) Slippers                             30,0 %    B15                              28,1 % 26,3 % 24,4 % 22,5 %     20,6 % 18,8 % 16,9 %  15,0 % 13,1 %  11,3 %   9,4 %   7,5 %   5,6 %   3,8 %   1,9 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                          (2) Andet
640359.012                - For "det fælles kontingent"                                    De varer med
                                                                                       oprindelsesstatus, der
                                                                                          tariferes under
                                                                                      toldpositionen uden for
                                                                                            kontingentet
                                                                                      (640359.019), vil være
                                                                             Xq1
                                                                                             omfattet af
                                                                                     præferencetoldbehandlin
                                                                                     g uden begrænsningen på
                                                                                      kontingentet for denne
                                                                                            toldposition
                                                                                           (640359.012).
640359.019                - Andet                                  24,0 %    B10                              21,8 % 19,6 % 17,5 % 15,3 %     13,1 % 10,9 %  8,7 %  6,5 %   4,4 %  2,2 %   Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                     2 Andet
640359.020                (1) Fodtøj til gymnastik, atletik eller
                                                                   27,0 %    B10                              24,5 % 22,1 % 19,6 % 17,2 %     14,7 % 12,3 %  9,8 %  7,4 %   4,9 %  2,5 %   Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                          lignende aktiviteter
                          (2) Andet
                          - For "det fælles kontingent"
                          -- Med indvendigt mål over 19 cm
                                                                                                                                       XX/da 129
 ---pagebreak--- Toldpositio                                                                                                                                                                                                                                                            Fra det
                             Varebeskrivelse                     Basissats Kategori        Bestemmelse        1. år  2. år  3. år  4. år      5. år  6. år  7. år  8. år  9. år 10. år  11. år  12. år  13. år  14. år  15. år  16. år  17. år  18. år  19. år  20. år
     n                                                                                                                                                                                                                                                                  21. år
640359.044               --- Herrefodtøj                                                   De varer med
                                                                                      oprindelsesstatus, der
                                                                                          tariferes under
                                                                                     toldpositionen uden for
                                                                                           kontingentet
                                                                                     (640359.104), vil være
                                                                            Xq1
                                                                                             omfattet af
                                                                                    præferencetoldbehandlin
                                                                                    g uden begrænsningen på
                                                                                     kontingentet for denne
                                                                                            toldposition
                                                                                          (640359.044).
640359.045               --- Damefodtøj                                                    De varer med
                                                                                      oprindelsesstatus, der
                                                                                          tariferes under
                                                                                     toldpositionen uden for
                                                                                           kontingentet
                                                                                     (640359.105), vil være
                                                                            Xq1
                                                                                             omfattet af
                                                                                    præferencetoldbehandlin
                                                                                    g uden begrænsningen på
                                                                                     kontingentet for denne
                                                                                            toldposition
                                                                                          (640359.045).
640359.049               -- Andet                                                          De varer med
                                                                                      oprindelsesstatus, der
                                                                                          tariferes under
                                                                                     toldpositionen uden for
                                                                                    kontingentet (640359.111
                                                                                      eller 640359.119), vil
                                                                            Xq1
                                                                                         være omfattet af
                                                                                    præferencetoldbehandlin
                                                                                    g uden begrænsningen på
                                                                                     kontingentet for denne
                                                                                            toldposition
                                                                                          (640359.049).
                         - Andet
                         -- Med indvendigt mål over 19 cm
640359.104               --- Herrefodtøj                          21,6 %    B10                              19,6 % 17,7 % 15,7 % 13,7 %     11,8 % 9,8 %  7,9 %  5,9 %  3,9 %  2,0 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
640359.105               --- Damefodtøj                           21,6 %    B10                              19,6 % 17,7 % 15,7 % 13,7 %     11,8 % 9,8 %  7,9 %  5,9 %  3,9 %  2,0 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                         -- Andet
640359.111               --- Fodtøj med hovedsål af træ, uden
                         bindsål eller beskyttelseståkappe af     21,6 %    B10                              19,6 % 17,7 % 15,7 % 13,7 %     11,8 % 9,8 %  7,9 %  5,9 %  3,9 %  2,0 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                         metal
640359.119               --- Andet                                21,6 %    B10                              19,6 % 17,7 % 15,7 % 13,7 %     11,8 % 9,8 %  7,9 %  5,9 %  3,9 %  2,0 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
            Andet fodtøj
6403.91        Som dækker anklen
                    1 Fodtøj med ydersål af gummi eller
                    kunstlæder (undtagen hjemmefodtøj)
640391.011               (1) Fodtøj til gymnastik, atletik eller
                                                                  27,0 %    B10                              24,5 % 22,1 % 19,6 % 17,2 %     14,7 % 12,3 % 9,8 %  7,4 %  4,9 %  2,5 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                         lignende aktiviteter
                         (2) Andet
640391.012               - For "det fælles kontingent"                                     De varer med
                                                                                      oprindelsesstatus, der
                                                                                          tariferes under
                                                                                     toldpositionen uden for
                                                                                           kontingentet
                                                                                     (640391.019), vil være
                                                                            Xq1
                                                                                             omfattet af
                                                                                    præferencetoldbehandlin
                                                                                    g uden begrænsningen på
                                                                                     kontingentet for denne
                                                                                            toldposition
                                                                                          (640391.012).
640391.019               - Andet                                  21,6 %    B10                              19,6 % 17,7 % 15,7 % 13,7 %     11,8 % 9,8 %  7,9 %  5,9 %  3,9 %  2,0 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                    2 Andet
                                                                                                                                      XX/da 130
 ---pagebreak--- Toldpositio                                                                                                                                                                                                                                                         Fra det
                       Varebeskrivelse                     Basissats Kategori        Bestemmelse        1. år  2. år  3. år  4. år      5. år  6. år   7. år  8. år   9. år  10. år  11. år  12. år  13. år  14. år  15. år  16. år  17. år  18. år  19. år  20. år
     n                                                                                                                                                                                                                                                               21. år
640391.021         (1) Fodtøj til gymnastik, atletik eller
                                                            30,0 %    B15                              28,1 % 26,3 % 24,4 % 22,5 %     20,6 % 18,8 % 16,9 %  15,0 % 13,1 %  11,3 %   9,4 %   7,5 %   5,6 %   3,8 %   1,9 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                   lignende aktiviteter
                   (2) Andet
640391.022         - For "det fælles kontingent"                                     De varer med
                                                                                oprindelsesstatus, der
                                                                                    tariferes under
                                                                               toldpositionen uden for
                                                                                     kontingentet
                                                                               (640391.029), vil være
                                                                      Xq1
                                                                                       omfattet af
                                                                              præferencetoldbehandlin
                                                                              g uden begrænsningen på
                                                                               kontingentet for denne
                                                                                      toldposition
                                                                                    (640391.022).
640391.029         - Andet                                  24,0 %    B10                              21,8 % 19,6 % 17,5 % 15,3 %     13,1 % 10,9 %  8,7 %  6,5 %   4,4 %  2,2 %   Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
6403.99     Andet
               1 Fodtøj med ydersål af gummi eller
               kunstlæder (undtagen slippers og andet
               hjemmefodtøj)
640399.011         (1) Fodtøj til gymnastik, atletik eller
                                                            27,0 %    B15                              25,3 % 23,6 % 21,9 % 20,3 %     18,6 % 16,9 % 15,2 %  13,5 % 11,8 %  10,1 %   8,4 %   6,8 %   5,1 %   3,4 %   1,7 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                   lignende aktiviteter
                   (2) Andet
                   - For "det fælles kontingent"
                   -- Med indvendigt mål over 19 cm
640399.012         --- Herrefodtøj                                                   De varer med
                                                                                oprindelsesstatus, der
                                                                                    tariferes under
                                                                               toldpositionen uden for
                                                                                     kontingentet
                                                                               (640399.015), vil være
                                                                      Xq1
                                                                                       omfattet af
                                                                              præferencetoldbehandlin
                                                                              g uden begrænsningen på
                                                                               kontingentet for denne
                                                                                      toldposition
                                                                                    (640399.012).
640399.013         --- Damefodtøj                                                    De varer med
                                                                                oprindelsesstatus, der
                                                                                    tariferes under
                                                                               toldpositionen uden for
                                                                                     kontingentet
                                                                               (640399.016), vil være
                                                                      Xq1
                                                                                       omfattet af
                                                                              præferencetoldbehandlin
                                                                              g uden begrænsningen på
                                                                               kontingentet for denne
                                                                                      toldposition
                                                                                    (640399.013).
640399.014         -- Andet                                                          De varer med
                                                                                oprindelsesstatus, der
                                                                                    tariferes under
                                                                               toldpositionen uden for
                                                                              kontingentet (640399.031
                                                                                eller 640399.039), vil
                                                                      Xq1
                                                                                   være omfattet af
                                                                              præferencetoldbehandlin
                                                                              g uden begrænsningen på
                                                                               kontingentet for denne
                                                                                      toldposition
                                                                                    (640399.014).
                   - Andet
                   -- Med indvendigt mål over 19 cm
640399.015         --- Herrefodtøj                          21,6 %    B10                              19,6 % 17,7 % 15,7 % 13,7 %     11,8 % 9,8 %   7,9 %  5,9 %   3,9 %  2,0 %   Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
640399.016         --- Damefodtøj                           21,6 %    B10                              19,6 % 17,7 % 15,7 % 13,7 %     11,8 % 9,8 %   7,9 %  5,9 %   3,9 %  2,0 %   Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                   -- Andet
                                                                                                                                XX/da 131
 ---pagebreak--- Toldpositio                                                                                                                                                                                                                                                                          Fra det
                                 Varebeskrivelse                         Basissats Kategori        Bestemmelse        1. år  2. år   3. år   4. år       5. år  6. år   7. år  8. år   9. år  10. år  11. år  12. år  13. år  14. år  15. år  16. år  17. år  18. år  19. år  20. år
      n                                                                                                                                                                                                                                                                               21. år
640399.031                   --- Fodtøj med hovedsål af træ, uden
                             bindsål eller beskyttelseståkappe af         21,6 %    B10                              19,6 % 17,7 % 15,7 %  13,7 %      11,8 %  9,8 %   7,9 %  5,9 %   3,9 %  2,0 %   Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                             metal
640399.039                   --- Andet                                    21,6 %    B10                              19,6 % 17,7 % 15,7 %  13,7 %      11,8 %  9,8 %   7,9 %  5,9 %   3,9 %  2,0 %   Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                        2 Andet
640399.021                   (1) Slippers; fodtøj til gymnastik, atletik
                                                                          30,0 %    B15                              28,1 % 26,3 % 24,4 %  22,5 %      20,6 %  18,8 % 16,9 %  15,0 % 13,1 %  11,3 %   9,4 %   7,5 %   5,6 %   3,8 %   1,9 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                             eller lignende aktiviteter
                             (2) Andet
640399.022                   - For "det fælles kontingent"                                        De varer med
                                                                                              oprindelsesstatus, der
                                                                                                 tariferes under
                                                                                             toldpositionen uden for
                                                                                                   kontingentet
                                                                                             (640399.029), vil være
                                                                                    Xq1
                                                                                                    omfattet af
                                                                                            præferencetoldbehandlin
                                                                                            g uden begrænsningen på
                                                                                             kontingentet for denne
                                                                                                   toldposition
                                                                                                  (640399.022).
640399.029                   - Andet                                      24,0 %    B10                              21,8 % 19,6 % 17,5 %  15,3 %      13,1 %  10,9 %  8,7 %  6,5 %   4,4 %  2,2 %   Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
64.04       Fodtøj med ydersål af gummi, plast, læder eller
            kunstlæder og overdel af tekstilmaterialer
                Fodtøj med ydersål af gummi eller plast
640411.000          Sportsfodtøj; tennissko, basketballsko,
                                                                           8,0 %    B10                              7,3 %  6,5 %   5,8 %   5,1 %       4,4 %  3,6 %   2,9 %  2,2 %   1,5 %  0,7 %   Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                    gymnastiksko, kondisko og lignende fodtøj
6404.19             Andet
                        1 Med overdel med pelsskind
                             (1) Med overdel delvis med læder
                             (undtagen slippers)
640419.111                   - For "det fælles kontingent"                                        De varer med
                                                                                              oprindelsesstatus, der
                                                                                                 tariferes under
                                                                                             toldpositionen uden for
                                                                                                   kontingentet
                                                                                             (640419.119), vil være
                                                                                    Xq1
                                                                                                    omfattet af
                                                                                            præferencetoldbehandlin
                                                                                            g uden begrænsningen på
                                                                                             kontingentet for denne
                                                                                                   toldposition
                                                                                                  (640419.111).
640419.119                   - Andet                                      24,0 %    B10                              21,8 % 19,6 % 17,5 %  15,3 %      13,1 %  10,9 %  8,7 %  6,5 %   4,4 %  2,2 %   Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
640419.190                   (2) Andet                                    30,0 %    B15                              28,1 % 26,3 % 24,4 %  22,5 %      20,6 %  18,8 % 16,9 %  15,0 % 13,1 %  11,3 %   9,4 %   7,5 %   5,6 %   3,8 %   1,9 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                        2 Andet
640419.210              - Jikatabi                                         6,7 %    B10                              6,1 %  5,5 %   4,9 %   4,3 %       3,7 %  3,0 %   2,4 %  1,8 %   1,2 %  0,6 %   Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
640419.220              - Kanvassko                                        6,7 %    B10                              6,1 %  5,5 %   4,9 %   4,3 %       3,7 %  3,0 %   2,4 %  1,8 %   1,2 %  0,6 %   Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
640419.290              - Andet                                            8,0 %    B10                              7,3 %  6,5 %   5,8 %   5,1 %       4,4 %  3,6 %   2,9 %  2,2 %   1,5 %  0,7 %   Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
6404.20         Fodtøj med ydersål af læder eller kunstlæder
                    1 Med overdel med pelsskind
                        (1) Med overdel delvis af læder (undtagen
                        sportsfodtøj, fodtøj til gymnastik, atletik
                        eller lignende aktiviteter og slippers)
                                                                                                                                                XX/da 132
 ---pagebreak--- Toldpositio                                                                                                                                                                                                                                                                      Fra det
                                  Varebeskrivelse                    Basissats Kategori        Bestemmelse        1. år  2. år   3. år   4. år       5. år  6. år   7. år  8. år   9. år  10. år  11. år  12. år  13. år  14. år  15. år  16. år  17. år  18. år  19. år  20. år
      n                                                                                                                                                                                                                                                                           21. år
640420.111               - For "det fælles kontingent"                                        De varer med
                                                                                          oprindelsesstatus, der
                                                                                             tariferes under
                                                                                         toldpositionen uden for
                                                                                               kontingentet
                                                                                         (640420.119), vil være
                                                                                Xq1
                                                                                                omfattet af
                                                                                        præferencetoldbehandlin
                                                                                        g uden begrænsningen på
                                                                                         kontingentet for denne
                                                                                               toldposition
                                                                                              (640420.111).
640420.119               - Andet                                      24,0 %    B10                              21,8 % 19,6 % 17,5 %  15,3 %      13,1 %  10,9 %  8,7 %  6,5 %   4,4 %  2,2 %   Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
640420.190               (2) Andet                                    30,0 %    B15                              28,1 % 26,3 % 24,4 %  22,5 %      20,6 %  18,8 % 16,9 %  15,0 % 13,1 %  11,3 %   9,4 %   7,5 %   5,6 %   3,8 %   1,9 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                    2 Med ydersål af læder (undtagen varer med
                    overdel med pelsskind)
                         (1) Kanvassko
                              A Med overdel delvis af læder
                              (undtagen sportsfodtøj og fodtøj til
                              gymnastik, atletik eller lignende
                              aktiviteter)
640420.211                    - For "det fælles kontingent"                                   De varer med
                                                                                          oprindelsesstatus, der
                                                                                             tariferes under
                                                                                         toldpositionen uden for
                                                                                               kontingentet
                                                                                         (640420.212), vil være
                                                                                Xq1
                                                                                                omfattet af
                                                                                        præferencetoldbehandlin
                                                                                        g uden begrænsningen på
                                                                                         kontingentet for denne
                                                                                               toldposition
                                                                                              (640420.211).
640420.212                    - Andet                                 17,3 %    B10                              15,7 % 14,2 % 12,6 %  11,0 %       9,4 %  7,9 %   6,3 %  4,7 %   3,1 %  1,6 %   Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
640420.219                    B Andre varer                           21,6 %    B15                              20,3 % 18,9 % 17,6 %  16,2 %      14,9 %  13,5 % 12,2 %  10,8 %  9,5 %  8,1 %    6,8 %   5,4 %   4,1 %   2,7 %   1,4 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                         (2) Andet
                              A Med overdel delvis af læder
                              (undtagen sportsfodtøj, fodtøj til
                              gymnastik, atletik eller lignende
                              aktiviteter og slippers)
640420.221                    - For "det fælles kontingent"                                   De varer med
                                                                                          oprindelsesstatus, der
                                                                                             tariferes under
                                                                                         toldpositionen uden for
                                                                                               kontingentet
                                                                                         (640420.222), vil være
                                                                                Xq1
                                                                                                omfattet af
                                                                                        præferencetoldbehandlin
                                                                                        g uden begrænsningen på
                                                                                         kontingentet for denne
                                                                                               toldposition
                                                                                              (640420.221).
640420.222                    - Andet                                 24,0 %    B10                              21,8 % 19,6 % 17,5 %  15,3 %      13,1 %  10,9 %  8,7 %  6,5 %   4,4 %  2,2 %   Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
640420.229                    B Andre varer                           30,0 %    B15                              28,1 % 26,3 % 24,4 %  22,5 %      20,6 %  18,8 % 16,9 %  15,0 % 13,1 %  11,3 %   9,4 %   7,5 %   5,6 %   3,8 %   1,9 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
640420.300          3 Andet                                            6,7 %    B10                              6,1 %  5,5 %   4,9 %   4,3 %       3,7 %  3,0 %   2,4 %  1,8 %   1,2 %  0,6 %   Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
64.05       Andet fodtøj
6405.10        Med overdel af læder eller kunstlæder
                    1 Med ydersål af læder og overdel af kunstlæder
                         (1) Med overdel delvis af læder (undtagen
                         sportsfodtøj, fodtøj til gymnastik, atletik
                         eller lignende aktiviteter og slippers)
                                                                                                                                            XX/da 133
 ---pagebreak--- Toldpositio                                                                                                                                                                                                                                                                 Fra det
                            Varebeskrivelse                     Basissats Kategori        Bestemmelse        1. år  2. år   3. år   4. år       5. år  6. år   7. år  8. år   9. år  10. år  11. år  12. år  13. år  14. år  15. år  16. år  17. år  18. år  19. år  20. år
     n                                                                                                                                                                                                                                                                       21. år
640510.111         - For "det fælles kontingent"                                         De varer med
                                                                                     oprindelsesstatus, der
                                                                                        tariferes under
                                                                                    toldpositionen uden for
                                                                                          kontingentet
                                                                                    (640510.119), vil være
                                                                           Xq1
                                                                                           omfattet af
                                                                                   præferencetoldbehandlin
                                                                                   g uden begrænsningen på
                                                                                    kontingentet for denne
                                                                                          toldposition
                                                                                         (640510.111).
640510.119         - Andet                                       24,0 %    B10                              21,8 % 19,6 % 17,5 %  15,3 %      13,1 %  10,9 %  8,7 %  6,5 %   4,4 %  2,2 %   Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
640510.190         (2) Andet                                     30,0 %    B15                              28,1 % 26,3 % 24,4 %  22,5 %      20,6 %  18,8 % 16,9 %  15,0 % 13,1 %  11,3 %   9,4 %   7,5 %   5,6 %   3,8 %   1,9 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
640510.200     2 Med ydersål af gummi, plast eller kunstlæder
                                                                  8,0 %    B10                              7,3 %  6,5 %   5,8 %   5,1 %       4,4 %  3,6 %   2,9 %  2,2 %   1,5 %  0,7 %   Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
               og overdel af kunstlæder
640510.300     3 Andet                                            3,4 %    B10                              3,1 %  2,8 %   2,5 %   2,2 %       1,9 %  1,5 %   1,2 %  0,9 %   0,6 %  0,3 %   Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
640520.000  Med overdel af tekstilmaterialer                      3,4 %    B10                              3,1 %  2,8 %   2,5 %   2,2 %       1,9 %  1,5 %   1,2 %  0,9 %   0,6 %  0,3 %   Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
6405.90     Andet
               1 Med ydersål af gummi, plast, læder eller
               kunstlæder
                   (1) Med overdel med pelsskind
                       A Med overdel delvis af læder
                       (undtagen sportsfodtøj, fodtøj til
                       gymnastik, atletik eller lignende
                       aktiviteter og slippers)
640590.111             - For "det fælles kontingent"                                     De varer med
                                                                                     oprindelsesstatus, der
                                                                                        tariferes under
                                                                                    toldpositionen uden for
                                                                                          kontingentet
                                                                                    (640590.112), vil være
                                                                           Xq1
                                                                                           omfattet af
                                                                                   præferencetoldbehandlin
                                                                                   g uden begrænsningen på
                                                                                    kontingentet for denne
                                                                                          toldposition
                                                                                         (640590.111).
640590.112             - Andet                                   24,0 %    B10                              21,8 % 19,6 % 17,5 %  15,3 %      13,1 %  10,9 %  8,7 %  6,5 %   4,4 %  2,2 %   Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
640590.119             B Andre varer                             30,0 %    B15                              28,1 % 26,3 % 24,4 %  22,5 %      20,6 %  18,8 % 16,9 %  15,0 % 13,1 %  11,3 %   9,4 %   7,5 %   5,6 %   3,8 %   1,9 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                   (2) Andet
                       A Med ydersål af læder
                             (a) Med overdel delvis af læder
                             (undtagen sportsfodtøj, fodtøj til
                             gymnastik, atletik eller lignende
                             aktiviteter og slippers)
640590.121                   - For "det fælles kontingent"                               De varer med
                                                                                     oprindelsesstatus, der
                                                                                        tariferes under
                                                                                    toldpositionen uden for
                                                                                          kontingentet
                                                                                    (640590.122), vil være
                                                                           Xq1
                                                                                           omfattet af
                                                                                   præferencetoldbehandlin
                                                                                   g uden begrænsningen på
                                                                                    kontingentet for denne
                                                                                          toldposition
                                                                                         (640590.121).
640590.122                   - Andet                             24,0 %    B10                              21,8 % 19,6 % 17,5 %  15,3 %      13,1 %  10,9 %  8,7 %  6,5 %   4,4 %  2,2 %   Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
640590.128                   (b) Andet                           30,0 %    B15                              28,1 % 26,3 % 24,4 %  22,5 %      20,6 %  18,8 % 16,9 %  15,0 % 13,1 %  11,3 %   9,4 %   7,5 %   5,6 %   3,8 %   1,9 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
640590.129             B Andre varer                              8,0 %    B10                              7,3 %  6,5 %   5,8 %   5,1 %       4,4 %  3,6 %   2,9 %  2,2 %   1,5 %  0,7 %   Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
640590.200     2 Andet                                            3,4 %    B10                              3,1 %  2,8 %   2,5 %   2,2 %       1,9 %  1,5 %   1,2 %  0,9 %   0,6 %  0,3 %   Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                                                                                                                                       XX/da 134
 ---pagebreak--- Toldpositio                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Fra det
                                   Varebeskrivelse                        Basissats        Kategori         Bestemmelse                  1. år             2. år             3. år           4. år            5. år  6. år   7. år  8. år   9. år 10. år  11. år  12. år  13. år  14. år  15. år  16. år  17. år  18. år  19. år  20. år
      n                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                   21. år
64.06       Dele til fodtøj (herunder fodtøjsoverdele, også fastgjort
            til bindsål eller anden underdel, bortset fra ydersål);
            indlægssåler, hælepuder og lignende varer; gamacher,
            skinnebensbeskyttere og lignende varer samt dele dertil
6406.10          Fodtøjsoverdele og dele deraf, undtagen
                 forstærkninger
                      1 Af læder eller med pelsskind
640610.110            - Overdele                                            25,0 %           B15                                       23,4 %            21,9 %            20,3 %          18,8 %           17,2 %  15,6 % 14,1 %  12,5 % 10,9 %  9,4 %   7,8 %   6,3 %   4,7 %   3,1 %   1,6 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
640610.190            - Andet                                               25,0 %           B15                                       23,4 %            21,9 %            20,3 %          18,8 %           17,2 %  15,6 % 14,1 %  12,5 % 10,9 %  9,4 %   7,8 %   6,3 %   4,7 %   3,1 %   1,6 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
640610.200            2 Andet                                                3,4 %           B10                                        3,1 %             2,8 %             2,5 %           2,2 %            1,9 %  1,5 %   1,2 %  0,9 %   0,6 %  0,3 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
640620.000       Ydersåler og hæle, af gummi eller plast                     3,4 %           B10                                        3,1 %             2,8 %             2,5 %           2,2 %            1,9 %  1,5 %   1,2 %  0,9 %   0,6 %  0,3 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
6406.90          Andet
                      1 Af læder eller med pelsskind
640690.110            - Af læder, også med pelsskind                        25,0 %           B15                                       23,4 %            21,9 %            20,3 %          18,8 %           17,2 %  15,6 % 14,1 %  12,5 % 10,9 %  9,4 %   7,8 %   6,3 %   4,7 %   3,1 %   1,6 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                      - Andet
640690.121            -- Af træ                                             25,0 %           B15                                       23,4 %            21,9 %            20,3 %          18,8 %           17,2 %  15,6 % 14,1 %  12,5 % 10,9 %  9,4 %   7,8 %   6,3 %   4,7 %   3,1 %   1,6 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
640690.129            -- Af andre materialer                                25,0 %           B15                                       23,4 %            21,9 %            20,3 %          18,8 %           17,2 %  15,6 % 14,1 %  12,5 % 10,9 %  9,4 %   7,8 %   6,3 %   4,7 %   3,1 %   1,6 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                      2 Andet
640690.210            -- Af træ                                              3,4 %           B10                                        3,1 %             2,8 %             2,5 %           2,2 %            1,9 %  1,5 %   1,2 %  0,9 %   0,6 %  0,3 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
640690.290            -- Af andre materialer                                 3,4 %           B10                                        3,1 %             2,8 %             2,5 %           2,2 %            1,9 %  1,5 %   1,2 %  0,9 %   0,6 %  0,3 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
            AFSNIT XIII VARER AF STEN, GIPS, CEMENT, ASBEST, GLIMMER OG LIGNENDE MATERIALER; KERAMISKE PRODUKTER; GLAS OG GLASVARER
            Kapitel 70 Glas og glasvarer
70.18       Glasperler, imitationer af naturperler, imitationer af
            ædel- og halvædelsten og lignende smågenstande af glas
            samt varer deraf, undtagen bijouterivarer; glasøjne,
            undtagen proteser; statuetter og andre
            dekorationsgenstande forarbejdet ved anvendelse af
            glasblæselampe, undtagen bijouterivarer; mikrokugler af
            glas med diameter på 1 mm og derunder
701810.000       Glasperler, imitationer af naturperler, imitationer af
                 ædel- og halvædelsten og lignende smågenstande af           8,0 %           B10                                        7,3 %             6,5 %             5,8 %           5,1 %            4,4 %  3,6 %   2,9 %  2,2 %   1,5 %  0,7 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                 glas
7018.90          Andet
701890.010            1 Kombineret med ædle metaller eller
                                                                             6,6 %           B10                                        6,0 %             5,4 %             4,8 %           4,2 %            3,6 %  3,0 %   2,4 %  1,8 %   1,2 %  0,6 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                      forsølvede, forgyldte eller platinerede metaller
            AFSNIT XVIII OPTISKE, FOTOGRAFISKE OG KINEMATOGRAFISKE INSTRUMENTER OG APPARATER; MÅLE-, KONTROL- OG PRÆCISIONSINSTRUMENTER OG -APPARATER; MEDICINSKE OG KIRURGISKE INSTRUMENTER OG APPARATER; URE; MUSIKINSTRUMENTER; DELE OG TILBEHØR DERTIL
            Kapitel 91 Ure og dele dertil
91.13       Urremme og urlænker samt dele dertil
9113.90          Andet
                      1 Af læder eller kunstlæder
911390.110                 (1) Med pelsskind eller kombinerede eller
                           garnerede med ædle metaller,
                           ædelmetaldublé, forsølvet, forgyldt eller
                                                                            16,0 %           B10                                       14,5 %            13,1 %            11,6 %          10,2 %            8,7 %  7,3 %   5,8 %  4,4 %   2,9 %  1,5 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                           platineret, besat med ædelsten,
                           halvædelsten, perler, koral, stødtænder af
                           elefant eller bekko
911390.190                 (2) Andet                                        10,0 %           B10                                        9,1 %             8,2 %             7,3 %           6,4 %            5,5 %  4,5 %   3,6 %  2,7 %   1,8 %  0,9 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                      2 Andet
911390.210                 (1) Sammensat af to eller flere materialer,
                           uden hensyn til materialer (for eksempel         10,0 %           B10                                        9,1 %             8,2 %             7,3 %           6,4 %            5,5 %  4,5 %   3,6 %  2,7 %   1,8 %  0,9 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
                           strenge), der kun anvendes til samling
            AFSNIT XX DIVERSE VARER
            Kapitel 94 Møbler; sengebunde, madrasser, dyner, puder og lign.; lamper og belysningsartikler, ikke andetsteds tariferet; lysskilte, navneplader med lys og lignende varer; præfabrikerede bygninger
94.01       Siddemøbler (undtagen varer henhørende under
            pos. 94.02), herunder sovesofaer og lign., samt dele
            dertil
                                                                                                                                                                                                XX/da 135
 ---pagebreak--- Toldpositio                                                                                                                                                                                                                                                      Fra det
                                  Varebeskrivelse                     Basissats Kategori Bestemmelse  1. år  2. år  3. år    4. år      5. år  6. år  7. år  8. år  9. år 10. år  11. år  12. år  13. år  14. år  15. år  16. år  17. år  18. år  19. år  20. år
      n                                                                                                                                                                                                                                                           21. år
9401.90         Dele
                     1 Af læder
940190.021           - Af den art, der anvendes til motorkøretøjer     3,8 %     B10                 3,5 %  3,1 %  2,8 %    2,4 %      2,1 %  1,7 %  1,4 %  1,0 %  0,7 %  0,3 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
940190.029           - Andet                                           3,8 %     B10                 3,5 %  3,1 %  2,8 %    2,4 %      2,1 %  1,7 %  1,4 %  1,0 %  0,7 %  0,3 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
            Kapitel 96 Diverse
96.05
960500.000 Rejsesæt til toiletbrug, til syning eller til rengøring af
                                                                       6,6 %     B10                 6,0 %  5,4 %  4,8 %    4,2 %      3,6 %  3,0 %  2,4 %  1,8 %  1,2 %  0,6 %  Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet Ubundet
            fodtøj eller beklædningsgenstande
                                                                                                                          ________________
                                                                                                                                XX/da 136
 ---documentbreak--- NA ---documentbreak--- NA ---documentbreak--- NA ---documentbreak--- NA ---documentbreak--- NA ---documentbreak---                            EUROPA-
                           KOMMISSIONEN
                                                   Bruxelles, den 18.4.2018
                                                   COM(2018) 192 final
                                                   ANNEX 2 – PART 5/5
                                         BILAG
                                             til
                               Forslag til Rådets afgørelse
   om indgåelse af den økonomiske partnerskabsaftale mellem Den Europæiske Union og
                                           Japan
DA                                                                                  DA
 ---pagebreak---                                              BILAG 2-B
                LISTE OVER VARER OMHANDLET I ARTIKEL 2.15 OG 2.171
Kapitel  Varebeskrivelse
25       Salt; svovl; jord- og stenarter; gips, kalk og cement
26       Malme, slagger og aske
         Mineralske brændselsstoffer, mineralolier og destillationsprodukter deraf; bituminøse
27
         stoffer; mineralsk voks
         Uorganiske kemikalier; uorganiske eller organiske forbindelser af ædle metaller, af
28
         sjældne jordarters metaller, af radioaktive grundstoffer og af isotoper
         Naturperler, kulturperler, ædel- og halvædelsten, ædle metaller, ædelmetaldublé samt
71
         varer af disse materialer; bijouterivarer; mønter
72       Jern og stål
73       Varer af jern og stål
74       Kobber og varer deraf
75       Nikkel og varer deraf
76       Aluminium og varer deraf
78       Bly og varer deraf
79       Zink og varer deraf
80       Tin og varer deraf
81       Andre uædle metaller; sintrede keramiske metaller (cermets); varer af disse materialer
1
     Dette bilag er baseret på det harmoniserede system som ændret den 1. januar 2017.
                                          …[Bilag 2-B]/da 1
 ---pagebreak---                                           BILAG 2-C
                          MOTORKØRETØJER OG RESERVEDELE
                                          ARTIKEL 1
                                          Definitioner
1. I dette bilag forstås ved:
   a)     "WP.29": Verdensforummet for harmonisering af køretøjsforskrifter inden for
          rammerne af FN's Økonomiske Kommission for Europa
   b)     "1958-overenskomsten": overenskomsten om indførelse af De Forenede Nationers
          harmoniserede tekniske regulativer for hjulkøretøjer samt udstyr og dele, som kan
          monteres og/eller benyttes på hjulkøretøjer, samt vilkårene for gensidig anerkendelse af
          godkendelser, der er meddelt på grundlag af sådanne regulativer fra De Forenede
          Nationer
   c)     "1998-overenskomsten": aftalen om etablering af globale tekniske forskrifter for
          hjulkøretøjer samt udstyr og dele, der kan monteres og/eller anvendes på hjulkøretøjer
                                       …[Bilag 2-C]/da 1
 ---pagebreak---    d)   "FN-regulativ": et FN-regulativ, der er udarbejdet i overensstemmelse med 1958-
        overenskomsten
   e)   "GTR": en globalt teknisk forskrift, der er udarbejdet og optaget i det globale register i
        overensstemmelse med 1998-overenskomsten
   f)   "der anvender et FN-regulativ": angiver, at et FN-regulativ træder i kraft for en
        kontraherende part i henhold til 1958-overenskomsten
   g)   "typegodkendelse": en administrativ afgørelse, hvorved en kontraherende parts
        kompetente myndigheder attesterer, at en type køretøj, del eller udstyr opfylder de
        relevante administrative bestemmelser og tekniske krav
   h)   "typegodkendelsesattest": det dokument, hvorved de kompetente myndigheder officielt
        attesterer, at en type køretøj, udstyr eller del er godkendt.
2. Tekniske forskrifter og overensstemmelsesvurderingsprocedurer defineres i
   overensstemmelse med stk. 1 og 3 i bilag 1 til TB-aftalen.
                                        …[Bilag 2-C]/da 2
 ---pagebreak---                                              ARTIKEL 2
                                         Anvendelsesområde
Dette bilag finder anvendelse på alle motorkøretøjer samt dele og udstyr, der reguleres af 1958-
eller 1998-overenskomsten, med undtagelse af motorkøretøjer samt dele og udstyr dertil, der
udelukkende anvendes til landbrug eller skovbrug, især henhørende under kapitel 40, 84, 85, 87 og
94 i det harmoniserede system (i det følgende benævnt "omfattede produkter").
                                             ARTIKEL 3
                                            Målsætninger
I lyset af betydningen af motorkøretøjer samt dele og udstyr dertil for handel, vækst og
beskæftigelse er målsætningerne i dette bilag:
a)     at fremme et højt niveau af sikkerhed, miljøbeskyttelse, energieffektivitet og tyverisikring af
       motorkøretøjer samt dele og udstyr, der kan monteres og/eller anvendes på hjulkøretøjer
b)     at lette samhandelen mellem parterne og adgangen til deres respektive markeder gennem
       reguleringssamarbejde samt fjernelse og forebyggelse af skadelige ikketoldmæssige
       handelshindringer
                                          …[Bilag 2-C]/da 3
 ---pagebreak--- c)    at fremme international harmonisering af krav inden for rammerne af WP.29 og gensidig
      anerkendelse af typegodkendelser, der er meddelt i henhold til FN-regulativer, uden i den
      forbindelse at kræve yderligere prøvning, dokumentation, certificering eller mærkning
d)    at arbejde for konvergens mellem parternes lovkrav gennem anvendelse af FN-regulativer og
      globale tekniske forskrifter (GTR'er).
                                             ARTIKEL 4
      Relevante internationale standarder og det relevante internationale standardiseringsorgan
Parterne anerkender, at WP.29 er det relevante internationale standardiseringsorgan for de
omfattede produkter, og at FN-regulativer og globale tekniske forskrifter er de relevante
internationale standarder for de omfattede produkter.
                                             ARTIKEL 5
                              Anvendelse af eksisterende FN-regulativer
1.    Hver part accepterer produkter på sit marked, som er typegodkendt i henhold til 1958-
      overenskomsten, for de FN-regulativer, der er opført i tillæg 2-C-1, som værende i
      overensstemmelse med nationale tekniske forskrifter og
      overensstemmelsesvurderingsprocedurer på det område, der reguleres af det pågældende FN-
      regulativ, uden i den forbindelse at kræve yderligere prøvning, dokumentation, certificering
      eller mærkning.
                                          …[Bilag 2-C]/da 4
 ---pagebreak--- 2. Parterne rådfører sig med hinanden for at sikre sikkerheden og miljøbeskyttelsen og fremme
   harmoniseringen af tekniske forskrifter i henhold til 1958-overenskomsten og aftaler datoerne
   for anvendelse af de FN-regulativer, der er opført i tillæg 2-C-2, senest syv år efter datoen for
   ikrafttrædelsen af denne aftale. Når parterne i forbindelse med disse samråd finder det
   nødvendigt at ændre et bestemt FN-regulativ for at nå til enighed om anvendelsesdatoen,
   finder bestemmelserne i dette bilags artikel 6anvendelse.
                                          ARTIKEL 6
                            Ændringer af eksisterende FN-regulativer
1. Når en part finder det nødvendigt at ændre et af de FN-regulativer, der er opført i tillæg 2-C-1
   eller 2-C-2, rådfører parten sig med den anden part med henblik på eventuelt at ændre FN-
   regulativet.
2. Hvis parterne når til enighed om at ændre FN-regulativet, samarbejder de om at udarbejde et
   ændringsforslag under hensyntagen til vejtrafikken i deres lande og forelægger det for WP.29.
   Parterne samarbejder med henblik på en hurtig vedtagelse af ændringsforslaget i WP.29.
                                      …[Bilag 2-C]/da 5
 ---pagebreak--- 3. Hvis parterne er enige om, at et ændret FN-regulativ, der er opført i tillæg 2-C-2, ikke afviger
   væsentligt fra det ændringsforslag, som parterne har udarbejdet, accepterer hver part
   typegodkendelser, der er meddelt i henhold til det ændrede FN-regulativ, senest på den dato,
   der er fastsat deri. I tilfælde af uenighed mellem parterne finder de rettigheder og
   forpligtelser, der følger af 1958-overenskomsten, anvendelse.
                                             ARTIKEL 7
                                  Vedtagelse af nye FN-regulativer
1. Når en part finder det nødvendigt at udarbejde et nyt FN-regulativ, rådfører denne part sig
   med den anden part med henblik på at sikre sikkerheden og miljøbeskyttelsen og fremme
   harmoniseringen af tekniske forskrifter.
2. Hvis parterne når til enighed om at udarbejde et nyt FN-regulativ, samarbejder de om at
   udarbejde et fælles udkast til FN-regulativ og forelægger det for WP.29. Parterne samarbejder
   med henblik på en hurtig vedtagelse af dette udkast til FN-regulativ i WP.29.
3. Hvis parterne er enige om, at det nyligt vedtagne FN-regulativ ikke afviger væsentligt fra det i
   stk. 2 omhandlede oprindelige fælles udkast, accepterer hver part typegodkendelser, der er
   meddelt i henhold til dette nye FN-regulativ, fra den dato, der er fastsat i nævnte FN-
   regulativ, og opfører det på listen i tillæg 2-C-1. I tilfælde af uenighed mellem parterne finder
   de rettigheder og forpligtelser, der følger af 1958-overenskomsten, anvendelse.
                                          …[Bilag 2-C]/da 6
 ---pagebreak---                                             ARTIKEL 8
                               Ophør med anvendelse af FN-regulativer
1. Under ekstraordinære omstændigheder, hvor en part ikke længere agter at anvende et FN-
   regulativ, der er opført i tillæg 2-C-1 eller 2-C-2, underretter denne part den anden part
   herom. Underretningen skal ske et år forud for den dato, på hvilken anvendelsen af FN-
   regulativet vil ophøre.
2. Inden en part ophører med at anvende et FN-regulativ, indleder parten en dialog med den
   anden part for at undersøge alternative aktioner eller foranstaltninger i henhold til 1958-
   overenskomsten.
3. Når en part har underbygget sin beslutning behørigt, kan den pågældende beslutte at ophøre
   med at anvende et FN-regulativ i overensstemmelse med 1958-overenskomsten.
                                            ARTIKEL 9
                                        Ajourføring af tillæg
1. Parterne ændrer på grundlag af vurderingen fra Arbejdsgruppen for Motorkøretøjer og
   Reservedele, der er nedsat i henhold til artikel 22.4, stk. 1, tillæg 2-C-1 eller 2-C-2 ved
   afgørelse truffet af det blandende udvalgt i overensstemmelse med artikel 23.2, stk. 3, og stk.
   4, litra b), for at afspejle de ændringer, der er aftalt i medfør af artikel 6, stk. 3, i dette bilag,
   for at tilføje et nyt FN-regulativ i henhold til artikel 7, stk. 3, i dette bilag eller for at fjerne et
   FN-regulativ, hvis anvendelse er ophørt i henhold til artikel 8, stk. 3, i dette bilag.
                                         …[Bilag 2-C]/da 7
 ---pagebreak--- 2. De aftalte datoer i henhold til artikel 5, stk. 2, i dette bilag anføres i tillæg 2-C-2. Når et FN-
   regulativ opført i tillæg 2-C-2 anvendes, overføres det til tillæg 2-C-1.
3. Hvis parterne ikke kan nå til enighed om specifikke ændringer under samråd afholdt i henhold
   til artikel 5, stk. 2, sammenholdt med artikel 6 dette bilag, kan parterne ændre datoen for
   anvendelsen af dette FN-regulativ eller aftale at fjerne det fra tillæg 2-C-2.
                                            ARTIKEL 10
                             International typegodkendelse af køretøjer
1. Hver part anvender FN-regulativ nr. 0 og accepterer den anden parts produkter, der er
   omfattet af 1958-overenskomsten, og for hvilke der er udstedt en international
   køretøjstypegodkendelsesattest i overensstemmelse med alle nationale tekniske forskrifter og
   overensstemmelsesvurderingsprocedurer på områder, der er omfattet af international
   typegodkendelse af køretøjer, uden i den forbindelse at kræve yderligere prøvning,
   dokumentation, certificering eller mærkning.
2. Parterne er enige om at samarbejde om gennemførelsen af FN-regulativ nr. 0 for at lette dets
   anvendelse verden over og at samarbejde om at udvide anvendelsesområdet for FN-regulativ
   nr. 0 til at omfatte yderligere køretøjskategorier.
                                         …[Bilag 2-C]/da 8
 ---pagebreak---                                           ARTIKEL 11
                     Ændring af eksisterende nationale tekniske forskrifter
1. Parterne afholder sig fra at ændre eksisterende nationale tekniske forskrifter på en måde, der
   gør dem mere handelsbegrænsende end nødvendigt for at opfylde et lovligt mål for indførsel
   og ibrugtagning på deres hjemmemarked af varer, for hvilke typegodkendelse er meddelt i
   henhold til FN-regulativer.
2. Parterne anerkender betydningen af de internationale bestræbelser på at harmonisere tekniske
   forskrifter gennem FN-regulativer og er indstillet på at se positivt på mulighederne for at øge
   deres konvergens med eksisterende FN-regulativer i forbindelse med ændringer af
   eksisterende nationale tekniske forskrifter for at forbedre sikkerheden og miljøbeskyttelsen.
                                          ARTIKEL 12
                           Indførelse af nationale tekniske forskrifter
1. Parterne afholder sig fra at indføre nye nationale tekniske forskrifter eller
   overensstemmelsesvurderingsprocedurer, der er til hinder for eller øger byrden i forbindelse
   med indførsel og ibrugtagning på deres hjemmemarked af varer, for hvilke der er meddelt
   typegodkendelse i henhold til FN-regulativer, der anvendes af begge parter, på de områder,
   der er omfattet af disse FN-regulativer, medmindre disse nationale tekniske forskrifter eller
   overensstemmelsesvurderingsprocedurer er udtrykkeligt fastsat i disse FN-regulativer.
                                        …[Bilag 2-C]/da 9
 ---pagebreak--- 2. Undtagen i tilfælde, hvor parterne har opfyldt artikel 6 og 7 i dette bilag, skal den pågældende
   parts regulerende myndigheder, når en part har til hensigt at udarbejde eller ændre en national
   teknisk forskrift eller overensstemmelsesvurderingsprocedure på områder, der ikke er
   omfattet af eksisterende FN-regulativer:
   a)    underrette den anden parts regeludstedende myndigheder om reguleringsmæssige mål
         og hensigter og fremsende den lovgivningsmæssige begrundelse eller eksisterende
         konsekvensanalyse vedrørende den påtænkte nationale tekniske forskrift eller
         overensstemmelsesvurderingsprocedure i en tidlig fase
   b)    undersøge muligheden for at udarbejde og vedtage et nyt FN-regulativ eller ændre et
         eksisterende FN-regulativ på det område, hvor nævnte part har til hensigt at indføre en
         national teknisk forskrift eller overensstemmelsesvurderingsprocedure
   c)    underrette den anden parts medformand for Arbejdsgruppen for Motorkøretøjer og
         Reservedele, når denne part beslutter at indføre en national teknisk forskrift eller
         overensstemmelsesvurderingsprocedure på et område, der ikke er omfattet af et FN-
         regulativ.
                                       …[Bilag 2-C]/da 10
 ---pagebreak---                                            ARTIKEL 13
                                      Konsultationsprocedure
1. Når en part beslutter at indføre eller ændre en national teknisk forskrift eller
   overensstemmelsesvurderingsprocedure i henhold til denne aftale, kan den anden part anmode
   om konsultationer med den pågældende part, som straks skal indvillige heri. Under disse
   konsultationer samarbejder parterne om at finde en løsning for at minimere de negative
   virkninger for den bilaterale handel. I situationer, hvor en part kræver en øjeblikkelig indsats,
   kan denne part indføre den nationale tekniske forskrift eller
   overensstemmelsesvurderingsprocedure før afslutningen af konsultationerne. Den pågældende
   part giver meddelelse om og begrunder uopsætteligheden og de umiddelbare risici for
   sikkerheden eller miljøet.
2. Hvis parterne ikke når til enighed om en løsning, kan den i stk. 1 omhandlede part vedtage
   den nationale tekniske forskrift eller overensstemmelsesvurderingsprocedure, og den anden
   part kan gøre brug af tvistbilæggelsesproceduren i kapitel 21 i overensstemmelse med
   artikel 19 i dette bilag, hvis den finder, at den nationale tekniske forskrift eller
   overensstemmelsesvurderingsprocedure kan have skadelige virkninger for samhandelen
   mellem parterne.
3. Den anden parts beslutning om at anmode eller ikke anmode om konsultationer i henhold til
   stk. 1 berører ikke denne anden parts ret til at gøre brug af tvistbilæggelsesproceduren i
   kapitel 21 i overensstemmelse med dette bilags artikel 19 i forbindelse med en ny eller ændret
   national teknisk forskrift eller overensstemmelsesvurderingsprocedure, der er vedtaget af den
   i stk. 1 omhandlede part.
                                        …[Bilag 2-C]/da 11
 ---pagebreak---                                             ARTIKEL 14
                         Produkter med nye teknologier eller nye egenskaber
En part må ikke forhindre eller unødigt forsinke markedsføringen på sit territorium af et omfattet
produkt under henvisning til, at det indeholder en ny teknologi eller har en ny egenskab, der endnu
ikke er reguleret, medmindre der er behørigt begrundede risici for menneskers sundhed eller
sikkerhed eller miljøet. Hver part gennemfører de relevante bestemmelser i 1958-overenskomsten
vedrørende nye teknologier.
                                            ARTIKEL 15
                               Reguleringsmæssig undtagelsesklausul
1.    Hvis der er presserende og tvingende risici for menneskers sundhed eller sikkerhed eller
      miljøet, kan en part nægte markedsføringen på sit territorium af et omfattet produkt eller
      kræve, at et omfattet produkt, som overholder de tekniske forskrifter og
      overensstemmelsesvurderingsprocedurer, der er omhandlet i dette bilag, trækkes tilbage fra
      markedet. Et sådant afslag eller krav må ikke udgøre et middel til vilkårlig eller uberettiget
      forskelsbehandling af produkter fra den anden part eller en skjult begrænsning af handelen.
                                         …[Bilag 2-C]/da 12
 ---pagebreak--- 2.    En parts afslag eller krav som omhandlet i stk. 1 meddeles den anden part og fabrikanten eller
      importøren, inden det træder i kraft. Meddelelsen ledsages af en objektiv, begrundet og
      detaljeret redegørelse for risiciene og foranstaltningerne og eventuel relevant videnskabelig
      og teknisk dokumentation. Den i stk. 1 omhandlede part bestræber sig på at løse situationen
      ved anvendelse af den procedure, der er omhandlet i artikel 4 i 1958-overenskomsten.
                                             ARTIKEL 16
                      Handelsbegrænsende lovgivningsmæssige foranstaltninger
En part må ikke annullere eller forringe de fordele med hensyn til markedsadgang, som den anden
part opnår i henhold til dette bilag, gennem andre reguleringsmæssige foranstaltninger, der er
specifikke for det område, der er omfattet af dette bilag. Dette berører ikke retten til at vedtage
lovgivningsmæssige foranstaltninger, der er nødvendige af hensyn til sikkerheden, beskyttelse af
miljøet eller menneskers sundhed og forebyggelse af vildledende praksis, såfremt sådanne
foranstaltninger er baseret på dokumenterede videnskabelige eller tekniske oplysninger, og det
pågældende samarbejde i henhold til dette bilag er indledt i god tro.
                                          …[Bilag 2-C]/da 13
 ---pagebreak---                                             ARTIKEL 17
                                             Samarbejde
1. Parterne er enige om at samarbejde om alle spørgsmål vedrørende de omfattede produkter for
   at fremme handelen med køretøjer samt dele og udstyr yderligere og forebygge problemer
   med markedsadgang og samtidig sikre sikkerheden og miljøbeskyttelsen.
2. Hver part besvarer skriftligt og behørigt begrundet spørgsmål og bemærkninger fra den anden
   part om alle aspekter vedrørende de omfattede produkter. Besvarelsen skal ske skriftligt og
   rettidigt og inden for en frist på højst 60 dage efter datoen for modtagelsen af disse spørgsmål
   eller bemærkninger.
3. Efter den udveksling, der er omhandlet i stk. 2, samarbejder parterne om hurtigt at afklare
   eventuelle resterende spørgsmål vedrørende de omfattede produkter og, hvor det er muligt,
   afklare disse problemstillinger for at finde en løsning, der er tilfredsstillende for begge parter.
                                        …[Bilag 2-C]/da 14
 ---pagebreak---                                           ARTIKEL 18
                                   Beskyttelsesforanstaltninger
1. I 10 år efter ikrafttrædelsen af denne aftale forbeholder hver af parterne sig ret til at
   suspendere tilsvarende indrømmelser eller andre tilsvarende forpligtelser, hvis den anden
   part1:
   a)     ikke anvender eller ophører med at anvende et FN-regulativ opført i tillæg 2-C-1, eller
   b)     indfører eller ændrer en anden lovgivningsmæssig foranstaltning, der annullerer eller
          forringer fordelene ved anvendelsen af et FN-regulativ opført i tillæg 2-C-1.
2. Suspensioner i henhold til stk. 1 er kun i kraft, indtil der er truffet afgørelse i henhold til den
   hurtige tvistbilæggelsesprocedure i artikel 19 i dette bilag, eller indtil der findes en gensidigt
   acceptabel løsning, herunder gennem konsultationer i henhold til artikel 19, litra b), i dette
   bilag, alt efter hvad der kommer først.
1
   Omfanget af suspensionen af indrømmelser eller andre forpligtelser må ikke være større end
   omfanget af den bilaterale handel mellem parterne med produkter, der er omfattet af det FN-
   regulativ, som er omhandlet i denne artikels stk. 1, litra a) eller b).
                                       …[Bilag 2-C]/da 15
 ---pagebreak---                                                ARTIKEL 19
                                          Hurtig tvistbilæggelse
Kapitel 21 finder anvendelse på dette bilag, dog med følgende ændringer:
a)   tvister vedrørende fortolkningen eller anvendelsen af dette bilag betragtes som hastesager
b)   den i artikel 21.5, skt. 4, fastsatte periode for konsultationer nedsættes fra 45 til 15 dage
c)   den i artikel 21.18, stk. 1, fastsatte periode for forelæggelse af interimsrapport fra panelet
     nedsættes fra 120 til 60 dage efter datoen for nedsættelse af panelet
d)   den i artikel 21.19, stk. 1, fastsatte periode for forelæggelse af den endelige rapport nedsættes
     fra 30 til 15 dage efter datoen for forelæggelse af interimsrapporten
e)   i artikel 21.20 tilføjes følgende stykke: "Den rimelige frist bør normalt ikke overstige 90 dage
     og under ingen omstændigheder 150 dage at regne fra datoen for udstedelse af den endelige
     rapport, når vedtagelsen af en foranstaltning, der ikke kræver lovgivningstiltag, er nødvendig,
     for at den indklagede part kan opfylde sine forpligtelser."
                                           …[Bilag 2-C]/da 16
 ---pagebreak--- f) artikel 21.22, stk. 2 og 3, affattes således: Hvis den klagende part beslutter sig for ikke at
   fremsætte en anmodning i henhold til stk. 1, eller, i tilfælde af at en sådan anmodning
   fremsættes, hvis man ikke er nået til enighed om kompensationen eller en anden alternativ
   ordning inden for 20 dage efter modtagelsen af anmodningen fremsat i henhold til stk. 1, er
   den klagende part efter underretning af den indklagede part berettiget til at suspendere alle
   forpligtelser, herunder om nedsættelse eller afskaffelse af told for de omfattede produkter. I
   meddelelsen specificeres omfanget af suspensionen af forpligtelser. Den klagende part kan
   gennemføre suspensionen på et hvilket som helst tidspunkt 10 dage efter datoen for den
   indklagede parts modtagelse af meddelelsen.
                                            ARTIKEL 20
                       Arbejdsgruppen for Motorkøretøjer og Reservedele
1. Arbejdsgruppen for Motorkøretøjer og Reservedele, der er nedsat i henhold til artikel 22.4,
   stk. 1, er ansvarlig for bilagets effektive gennemførelse og virkemåde.
2. Arbejdsgruppen har til opgave:
   a)     at drøfte spørgsmål i forbindelse med dette bilag efter en parts anmodning
                                         …[Bilag 2-C]/da 17
 ---pagebreak---    b)   at vurdere behovet for at ændre tillæg 2-C-1 og 2-C-2 i overensstemmelse med artikel
        5-9 i dette bilag
   c)   at samarbejde i overensstemmelse med dette bilag
   d)   at gennemføre konsultationer i overensstemmelse med artikel 13 i dette bilag
   e)   at nedsætte ad hoc-arbejdsgrupper på anmodning af en af parterne med henblik på
        behandling af et specifikt spørgsmål rejst af en part
   f)   at udføre andre opgaver, som måtte blive uddelegeret af det blandede udvalg i henhold
        til artikel 22.1, stk. 5, litra b).
3. Uanset artikel 22.4, stk. 3, litra a) og c), mødes arbejdsgruppen på anmodning af en part, og
   mødestedet aftales mellem parterne.
                                         …[Bilag 2-C]/da 18
 ---pagebreak---                                         TILLÆG 2-C-1
              FN-REGULATIVER, SOM ANVENDES AF BEGGE PARTER
Regulativ
                                                    Titel
   nr.
    3     Ensartede forskrifter for godkendelse af refleksanordninger til motordrevne køretøjer
          og påhængskøretøjer dertil
    4     Ensartede forskrifter for godkendelse af anordninger til belysning af bagnummerplader
          på motorkøretøjer og påhængskøretøjer dertil
    6     Ensartede forskrifter for godkendelse af retningsviserblinklygter til motordrevne
          køretøjer og påhængskøretøjer dertil
    7     Ensartede forskrifter for godkendelse af positionslygter fortil, baglygter, stoplygter og
          endemarkeringslygter på motorkøretøjer (bortset fra motorcykler) og
          påhængskøretøjer hertil
   10     Ensartede forskrifter for godkendelse af køretøjer for så vidt angår elektromagnetisk
          kompatibilitet
   11     Ensartede forskrifter for godkendelse af køretøjer for så vidt angår dørlåse og
          dørophæng
   12     Ensartede forskrifter for godkendelse af køretøjer hvad angår de af køretøjets dele,
          som bidrager til beskyttelse af føreren mod styreapparatet i tilfælde af et sammenstød
   13     Ensartede forskrifter for godkendelse af køretøjer i klasse M, N og O, hvad angår
          bremsesystemet
                                      …[Bilag 2-C]/da 19
 ---pagebreak--- Regulativ
                                                    Titel
   nr.
  13-H    Ensartede forskrifter for godkendelse af personbiler hvad angår bremsesystemet
   14     Ensartede forskrifter for godkendelse af køretøjer for så vidt angår forankringer til
          sikkerhedsseler, Isofix-forankringssystemer, Isofix-topstropforankringer og i-Size-
          siddepladser
   16     Ensartede forskrifter for godkendelse af:
          I. Sikkerhedsseler, barnefastholdelsesanordninger og Isofix-
          barnefastholdelsesanordninger for personer i motorkøretøjer
          II. Køretøjer udstyret med sikkerhedsseler, selealarm, fastholdelsesanordninger,
          barnefastholdelsesanordninger og Isofix-barnefastholdelsesanordninger
   17     Ensartede forskrifter vedrørende godkendelsen af køretøjer for så vidt angår sæder,
          sædeforankringer og eventuelle nakkestøtter
   19     Ensartede forskrifter for godkendelse af tågeforlygter til motordrevne køretøjer
   21     Ensartede forskrifter for godkendelse af køretøjer hvad angår indre indretning
   23     Ensartede forskrifter for godkendelse af baklygter og manøvreringslygter til
          motordrevne køretøjer og påhængskøretøjer dertil
   25     Ensartede forskrifter for godkendelse af nakkestøtter hvad enten de er indbygget i et
          sæde eller ej
   26     Ensartede bestemmelser for godkendelse af køretøjer hvad angår udragende dele
                                      …[Bilag 2-C]/da 20
 ---pagebreak--- Regulativ
                                                    Titel
   nr.
   27     Ensartede bestemmelser for godkendelse af advarselstrekanter
   28     Ensartede forskrifter vedrørende godkendelse af lydsignalapparater og af
          motorkøretøjer hvad angår lydsignalapparater
   30     Ensartede forskrifter for godkendelse af luftdæk til motorkøretøjer og
          påhængskøretøjer dertil
   34     Ensartede forskrifter for godkendelse af køretøjer med hensyn til forebyggelse af
          brandfare
   37     Ensartede forskrifter for godkendelse af glødelamper til anvendelse i godkendte
          lygteenheder på motorkøretøjer og påhængskøretøjer dertil
   38     Ensartede forskrifter for godkendelse af tågebaglygter til motordrevne køretøjer og
          påhængskøretøjer dertil
   39     Ensartede forskrifter for godkendelsen af køretøjer med hensyn til speedometerudstyr,
          herunder montering af dette
   41     Ensartede forskrifter for godkendelse af motorcykler for så vidt angår støjemissioner
   43     Ensartede forskrifter for godkendelse af sikkerhedsrudematerialer og deres montering
          på køretøjer
   44     Ensartede bestemmelser for godkendelse af fastholdelsesanordninger til børn, som er
          passagerer i motordrevne køretøjer (barnefastholdelsesanordninger)
                                      …[Bilag 2-C]/da 21
 ---pagebreak--- Regulativ
                                                     Titel
   nr.
   45     Ensartede bestemmelser vedrørende godkendelse af hjul til personbiler og
          påhængskøretøjer dertil
   46     Ensartede forskrifter for godkendelse af anordninger til indirekte udsyn og af
          motorkøretøjer for så vidt angår monteringen af sådanne anordninger
   48     Ensartede forskrifter for godkendelse af køretøjer for så vidt angår montering af lygter
          og lyssignaler
   50     Ensartede forskrifter for godkendelse af positionslygter fortil, baglygter, stoplygter,
          retningsviserblinklygter og bagnummerpladebelysningsanordninger på køretøjer i
          klasse L
   51     Ensartede bestemmelser for godkendelse af motordrevne køretøjer med mindst fire
          hjul med hensyn til støjemissioner
   54     Ensartede forskrifter for godkendelse af dæk til erhvervskøretøjer og
          påhængskøretøjer dertil
   58     Ensartede forskrifter for godkendelse af:
          I. Anordninger til afskærmning bagtil mod underkøring (RUPD)
          II. Køretøjer for så vidt angår påmontering af en godkendt type anordning til
          afskærmning bagtil mod underkøring
          III. Køretøjer for så vidt angår deres afskærmning bagtil mod underkøring (RUP)
   60     Ensartede forskrifter for godkendelse af tohjulede motorcykler og knallerter for så vidt
          angår førerbetjente betjeningsorganer, herunder identificering af betjeningsorganer,
          kontrolanordninger og indikatorer
                                       …[Bilag 2-C]/da 22
 ---pagebreak--- Regulativ
                                                    Titel
   nr.
   62     Ensartede bestemmelser for godkendelse af motorkøretøjer med styr med hensyn til
          tyverisikring
   64     Ensartede forskrifter for godkendelse af køretøjer for så vidt angår udstyr, som kan
          omfatte: en reserveenhed til midlertidig anvendelse, et sikkerhedsdæk (run-flat-dæk)
          og/eller sikkerhedsdæksystem og/eller et system til dæktryksovervågning
   66     Ensartede tekniske forskrifter for godkendelse af store køretøjer til personbefordring
          hvad angår overbygningens styrke
   70     Ensartede tekniske forskrifter for godkendelse af bagudvendende refleksafmærkning
          på tunge og lange køretøjer
   75     Ensartede forskrifter for godkendelse af køretøjer for så vidt angår godkendelse af
          luftdæk til motorcykler og knallerter
   77     Ensartede forskrifter for godkendelse af parkeringslygter til motordrevne køretøjer
   78     Ensartede forskrifter for godkendelse af køretøjer i klasse L1, L2, L3, L4 og L5 hvad
          angår bremsesystemet
   79     Ensartede forskrifter for godkendelse af køretøjer med hensyn til styreapparatet
   80     Ensartede forskrifter for godkendelse af store køretøjer til personbefordring hvad
          angår styrken af sæderne og deres forankring
                                      …[Bilag 2-C]/da 23
 ---pagebreak--- Regulativ
                                                      Titel
   nr.
   81     Ensartede forskrifter for godkendelse af førerspejle på tohjulede motordrevne
          køretøjer med eller uden sidevogn med hensyn til montering af førerspejle på styr
   87     Ensartede forskrifter for godkendelse af kørelyslygter til motordrevne køretøjer
   91     Ensartede forskrifter for godkendelse af sidemarkeringslygter til motorkøretøjer og
          påhængskøretøjer dertil
   93     Ensartede forskrifter for godkendelse af:
          I. Anordninger til afskærmning fortil mod underkøring (FUPD)
          II. Køretøjer for så vidt angår påmontering af en godkendt type anordning til
          afskærmning fortil mod underkøring (FUPD)
          III. Køretøjer for så vidt angår deres afskærmning fortil mod underkøring (FUP)
   94     Ensartede forskrifter for godkendelse af personbiler for så vidt angår beskyttelse af
          fører og passagerer i tilfælde af frontal kollision
   95     Ensartede forskrifter for godkendelse af køretøjer for så vidt angår beskyttelse af fører
          og passagerer ved sidepåkørsel
   98     Ensartede forskrifter for godkendelse af forlygter, som er bestemt til anvendelse på
          motordrevne køretøjer og er udstyret med gasudladningslyskilde
   99     Ensartede forskrifter for godkendelse af gasudladningslyskilder beregnet til
          gasudladningslygter på motordrevne køretøjer
                                       …[Bilag 2-C]/da 24
 ---pagebreak--- Regulativ
                                                    Titel
   nr.
  100     Ensartede forskrifter for godkendelse af køretøjer for så vidt angår specifikke krav til
          det elektriske fremdriftssystem
  104     Ensartede forskrifter for godkendelse af retroreflekterende afmærkninger til køretøjer i
          klasse M, N og O
  110     Ensartede forskrifter for godkendelse af:
          I. Specifikke komponenter i motordrevne køretøjer, i hvis fremdriftssystem der
          anvendes komprimeret naturgas (CNG) og/eller flydende naturgas (LNG)
          II, Køretøjer, hvad angår monteringen af specifikke komponenter af godkendt type til
          anvendelse af komprimeret naturgas (CNG) og/eller flydende naturgas (LNG)
          i fremdriftssystemet
  112     Ensartede forskrifter for godkendelse af forlygter, som er bestemt til anvendelse på
          motordrevne køretøjer og afgiver asymmetrisk nærlys og/eller fjernlys og er udstyret
          med glødelamper og/eller LED-moduler
  113     Ensartede forskrifter for godkendelse af forlygter, som er bestemt til anvendelse på
          motordrevne køretøjer og afgiver asymmetrisk nærlys og/eller fjernlys og er udstyret
          med glødelamper, gasudladningslyskilder eller LED-moduler
  116     Ensartede bestemmelser for tyverisikring af motorkøretøjer
  117     Ensartede forskrifter for godkendelse af dæk med hensyn til rullestøjsemission og/eller
          vejgreb på vådt underlag og/eller rullemodstand
  119     Ensartede forskrifter for godkendelse af kurvelyslygter til motordrevne køretøjer
                                      …[Bilag 2-C]/da 25
 ---pagebreak--- Regulativ
                                                    Titel
   nr.
  121     Ensartede forskrifter for godkendelse af køretøjer for så vidt angår placering og
          identificering af manuelle betjeningsorganer, kontrolanordninger og indikatorer
  123     Ensartede forskrifter for godkendelse af adaptive forlygtesystemer (AFS) til
          motorkøretøjer
  125     Ensartede forskrifter for godkendelse af motorkøretøjer for så vidt angår førerens
          fremadrettede synsfelt
  127     Ensartede forskrifter for godkendelse af motorkøretøjer for så vidt angår deres
          sikkerhed i forhold til fodgængere
  128     Ensartede forskrifter for godkendelse af diodelyskilder (LED-lyskilder) til anvendelse
          i godkendte lygteenheder på motorkøretøjer og påhængskøretøjer dertil
  129     Ensartede forskrifter for godkendelse af forbedrede barnefastholdelsesanordninger til
          motorkøretøjer (ECRS)
  130     Ensartede forskrifter for godkendelse af motorkøretøjer for så vidt angår systemet til
          advarsel om uforvarende kørebaneoverskridelse (LDWS)
  131     Ensartede forskrifter for godkendelse af køretøjer for så vidt angår avancerede
          nødbremsesystemer (AEBS)
                                      …[Bilag 2-C]/da 26
 ---pagebreak---  Regulativ
                                                         Titel
    nr.
   134         Ensartede forskrifter for godkendelse af motorkøretøjer og komponenter hertil med
               hensyn til den sikkerhedsrelaterede ydeevne i brintbiler (HFCV)1
1
      For Japan er betingelserne for godkendelse af en køretøjstype, der er blevet godkendt af en
      typegodkendende myndighed i Den Europæiske Union i overensstemmelse med FN-regulativ
      nr. 134, i det omfang beholderne er mærket i overensstemmelse med artikel 46 i den japanske
      lov om sikkerhed ved højtryksgas (lov nr. 204 af 1951), som følger:
       a)    Ved ansøgning i henhold til den japanske lov om sikkerhed ved højtryksgas skal
             fabrikanten eller dennes retlige repræsentant i Japan dokumentere:
              i)    at beholdernes materiale svarer til SUS F 316L, der er specificeret i den japanske
                    industristandard JIS G 3214. I henhold til dette litra betragtes dette krav som
                    opfyldt, hvis DIN1.4435 er opfyldt på datoen for ikrafttrædelse af denne aftale
              ii)   at "nikkelækvivalenten" (masseprocent) er over 28,5 %. I dette litra defineres
                    "nikkelækvivalenten" (masseprocent) som:
                    "12.6[C]+0.35[Si]+1.05[Mn]+[Ni]+0.65[Cr]+0.98[Mo]" og dokumenteres ved et
                    valsecertifikat (Material Mill Sheet)
              iii) at prøvningsresultatet for "arealreduktion" er over 75 %. Hvis prøvningsresultatet
                    ligger mellem 72 % og 75 %, vil "nikkelækvivalenten" blive taget i betragtning
                    ved behandlingen af ansøgningen.
       b)    De enkelte køretøjers brintoplagringssystem skal synes hvert andet år i
             overensstemmelse med artikel 49 og 49-4, og systemet skal udskiftes 15 år efter
             produktionsdatoen.
       Denne fodnote ophører med at have virkning, når begge parter har afsluttet arbejdet i anden
       fase af GTR nr. 13 om brint- og brændselscellekøretøjer og har anvendt det tilsvarende FN-
       regulativ i henhold til 1958-overenskomsten.
                                           …[Bilag 2-C]/da 27
 ---pagebreak--- Regulativ
                                                     Titel
   nr.
  135     Ensartede forskrifter for godkendelse af køretøjer for så vidt angår sidekollision med
          pæl (PSI)
  136     Ensartede forskrifter for godkendelse af køretøjer i klasse L for så vidt angår
          specifikke krav til det elektriske fremdriftssystem
  137     Ensartede forskrifter for godkendelse af personbiler i tilfælde af frontalt sammenstød
          med fokus på fastholdelsesanordninger
  138     Ensartede forskrifter for godkendelse af støjsvage køretøjer til vejtransport for så vidt
          angår deres begrænsede hørbarhed
  139     Ensartede forskrifter for godkendelse af personbiler hvad angår
          bremseassistentsystemer (BAS)
  140     Ensartede forskrifter for godkendelse af personbiler hvad angår elektronisk
          stabilitetskontrol (ESC)
  141     Ensartede forskrifter for godkendelse af køretøjer hvad angår
          dæktrykovervågningssystemer (TPMS)
  142     Ensartede forskrifter for godkendelse af køretøjer hvad angår montering af dæk
                                       …[Bilag 2-C]/da 28
 ---pagebreak---                                             TILLÆG 2-C-2
                 FN-REGULATIVER, SOM ANVENDES AF EN AF PARTERNE,
         OG SOM DEN ANDEN PART ENDNU IKKE HAR TAGET I BETRAGTNING
 Regulativ                                     Titel                                    Datoen for den
    nr.                                                                                  anden parts
                                                                                         anvendelse1
    53       Ensartede forskrifter for godkendelse af køretøjer i klasse L3 for så
             vidt angår montering af lygter og lyssignaler
    73       Ensartede forskrifter for godkendelse af:
             I. Køretøjer for så vidt angår deres sideafskærmningsanordninger
             (LPD)
             II. Sideafskærmningsanordninger (LPD)
             III. Køretøjer for så vidt angår montering af LPD'er af en type, der
             er godkendt i henhold til del II af dette regulativ
    85       Ensartede forskrifter for godkendelse af forbrændingsmotorer eller
             elektriske fremdriftssystemer beregnet til fremdrift af
             motorkøretøjer i klasse M og N for så vidt angår måling af
             nettoeffekt og maksimal effekt over 30 minutter for elektriske
             fremdriftssystemer
   126       Ensartede forskrifter for godkendelse af opdelingsanordninger til
             beskyttelse af personerne i køretøjer mod bagageforskydning,
             leveret som ikke-originalt udstyr til køretøjer
1
      Datoer, der skal aftales i overensstemmelse med artikel 5, stk. 2, i dette bilag.
                                          …[Bilag 2-C]/da 29
 ---pagebreak---                                                BILAG 2-D
                               LETTELSE AF EKSPORT AF SHOCHU
Enkeltdestilleret shochu som defineret i artikel 3, stk. 10, i den japanske spiritusafgiftslov (lov nr. 6
af 1953), der fremstilles i et destillationsapparat og aftappes i Japan, kan markedsføres i Den
Europæiske Union i traditionelle flasker med fire go1（合） eller en sho2（升）, forudsat at de
øvre gældende retlige krav i Den Europæiske Union er opfyldt.
1
      En go（合）= 180 ml.
2
      En sho（升）= 1 800 ml.
                                            …[Bilag 2-D]/da 1
 ---pagebreak---                                                    BILAG 2-E
                           LETTELSE AF EKSPORT AF VINPRODUKTER
                                                      DEL 1
                                            Den Europæiske Union
                                                 AFDELING A
  Den Europæiske Unions love og forskrifter som omhandlet i artikel 2.25, stk. 1, litra a), og stk. 2,
                                                      litra a)
De i artikel 2.25, stk. 1, litra a), og stk. 2, litra a), omhandlede godkendte produktdefinitioner og
ønologiske fremgangsmåder og restriktioner, der anvendes i Den Europæiske Union, er fastsat i
følgende love og forskrifter:
–     Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1308/2013 af 17. december 2013 om en
      fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om ophævelse af Rådets forordning (EØF)
      nr. 922/72, (EØF) nr. 234/79, (EF) nr. 1037/2001 og (EF) nr. 1234/2007 (EUT L 347 af
      20.12.2013, s. 671), navnlig bestemmelserne om produktion i vinsektoren i overensstemmelse
      med artikel 75, 78, 80, 81, 83 og 91 i bilag VII, del II, og bilag VIII, del I og II, til nævnte
      forordning, forudsat at de vedrører produkter, der falder inden for anvendelsesområdet for
      kapitel 2, afdeling C
                                              …[Bilag 2-E]/da 1
 ---pagebreak--- –     Kommissionens forordning (EF) nr. 606/2009 af 10. juli 2009 om
      gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 479/2008 for så vidt angår
      kategorier af vinavlsprodukter, ønologiske fremgangsmåder og restriktioner i forbindelse
      hermed (EUT L 193 af 24.7.2009, s. 1), forudsat at de vedrører produkter, der falder inden for
      anvendelsesområdet for kapitel 2, afdeling C.
                                              AFDELING B
        Ønologiske fremgangsmåder i første fase som omhandlet i artikel 2.25, stk. 2, litra b)
I de ønologiske fremgangsmåder i Den Europæiske Union i første fase som omhandlet i
artikel 2.25, stk. 2, litra b), anvendes følgende stoffer:
–     calciumalginat
–     karamel
–     L(+)-vinsyre
–     lysozym
–     mikrokrystallinsk cellulose
–     egetræsspåner
                                             …[Bilag 2-E]/da 2
 ---pagebreak--- –     perlit
–     kaliumalginat
–     kaliumbisulfit = kaliumhydrogensulfit
–     kartoffelprotein
–     gærproteinekstrakter.
                                             AFDELING C
             Ønologiske fremgangsmåder i anden fase som omhandlet i artikel 2.26, stk. 2
I de ønologiske fremgangsmåder i Den Europæiske Union i anden fase som omhandlet i
artikel 2.26, stk. 2, anvendes følgende stoffer:
–     ammoniumbisulfit
–     calciumcarbonat + dobbelt calciumsalt af L(+)-vinsyre og L(-)-æblesyre
–     chitin-glucan udvundet af Aspergillus
–     dimethyldicarbonat (DMDC)
–     metavinsyre
                                          …[Bilag 2-E]/da 3
 ---pagebreak--- –     neutralt kaliumtartrat
–     neutrale kaliumsalte af DL-vinsyre
–     polyvinylimidazol- og polyvinylpyrrolidon-copolymerer (PVI/PVP).
                                            AFDELING D
            Ønologiske fremgangsmåder i tredje fase som omhandlet i artikel 2.27, stk. 2
I de ønologiske fremgangsmåder i Den Europæiske Union i tredje fase som omhandlet i
artikel 2.27, stk. 2, anvendes følgende stoffer:
–     argon
–     calciumphytat
–     calciumtartrat
–     kobbersulfat
–     kaolin (aluminiumsilikat)
–     malolaktiske gæringsaktivatorer
–     kaliumbicarbonat = kaliumhydrogencarbonat = kaliumhydrogencarbonat
                                          …[Bilag 2-E]/da 4
 ---pagebreak--- –     kaliumcaseinat
–     kaliumferrocyanid.
                                                      DEL 2
                                                       Japan
                                                 AFDELING A
      Japanske love og forskrifter som omhandlet i artikel 2.25, stk. 1, litra a), og stk. 2, litra a)
De i artikel 2.25, stk. 1, litra a), og stk. 2, litra a), omhandlede godkendte produktdefinitioner og
ønologiske fremgangsmåder og restriktioner, der anvendes i Japan, er fastsat i følgende love og
forskrifter:
–     Artikel 2, stk. 1, artikel 3, stk. 13, og artikel 43, stk. 2 og 9, i den japanske spiritusafgiftslov
      (lov nr. 6 af 1953), forudsat at de vedrører produkter, der falder inden for anvendelsesområdet
      for kapitel 2, afdeling C
–     Artikel 7, stk. 1, 2 og 4, og artikel 50, stk. 15, i den japanske kabinetsbekendtgørelse om
      gennemførelse af loven om afgift på spiritus (kabinetsbekendtgørelse nr. 97 af 1962), forudsat
      at de vedrører produkter, der falder inden for anvendelsesområdet for kapitel 2, afdeling C
                                              …[Bilag 2-E]/da 5
 ---pagebreak--- – Artikel 13, stk. 8.2 og 8.3, i bekendtgørelse om håndhævelse af spiritusafgiftsloven
  (ministeriel bekendtgørelse fra finansministerens nr. 26 af 1962), forudsat at de vedrører de
  produkter, der falder inden for anvendelsesområdet for kapitel 2, afdeling C
– Stk. 3, 5, 7 og 15 i "almindelige bestemmelser" samt stk. 1-4, 6, 7, 9 og 11 i "definitionerne af
  frugtvin og sød frugtvin" i artikel 3, del II, og artikel 86-6, stk. 3.6, i kapitel 1, del VIII, i
  meddelelsen om fortolkning af spiritusafgiftsloven og andre love og bekendtgørelser
  vedrørende forvaltning af spiritusanliggender m.m. (meddelelse fra det nationale skattevæsen
  af 1999), forudsat at de vedrører produkter, der falder inden for anvendelsesområdet for
  kapitel 2, afdeling C
– Meddelelsen om spiritus, i hvilken der kan iblandes konserveringsstoffer (meddelelse fra det
  nationale skattevæsen nr. 5 af 1997), forudsat at de vedrører produkter, der falder inden for
  anvendelsesområdet for kapitel 2, afdeling C
– Meddelelsen om håndtering af "konserveringsstoffer, der kan iblandes spiritus" (meddelelse
  fra det nationale skattevæsen af 1997), forudsat at de vedrører produkter, der falder inden for
  anvendelsesområdet for kapitel 2, afdeling C
– Afsnit 1.3 og tabellen vedføjet meddelelsen om fastsættelse af mærkningsstandarder for
  fremstillingsprocessen og vinkvalitet m.v. (meddelelse fra det nationale skattevæsen nr. 18 af
  2015), forudsat at de vedrører produkter, der falder inden for anvendelsesområdet for kapitel
  2, afdeling C.
                                       …[Bilag 2-E]/da 6
 ---pagebreak---                                              AFDELING B
        Ønologiske fremgangsmåder i første fase som omhandlet i artikel 2.25, stk. 1, litra b)
I de ønologiske fremgangsmåder i Japan i første fase som omhandlet i artikel 2.25, stk. 1, litra b),
anvendes følgende stoffer:
a)    Tilsætning
      Saccharose, glucose og fructose (i det følgende benævnt "saccharider") kan tilsættes,
      medmindre vægten af saccharider1, der anvendes som tilsætning, overstiger vægten af
      saccharider indeholdt i den oprindelige druemost2.
1
      Vægten af saccharider, der anvendes som tilsætning, udtrykkes som inverterede saccharider:
      vægt af inverterede saccharider = vægt af glucose + vægt af fructose + vægt af saccharose ×
      1,05.
2
      Med henblik på kapitel 2, afdeling C, udelukker tilsætning til og syring af ét og samme
      produkt hinanden, jf. bilag VIII, del I, punkt C, stk. 7, i forordning (EU) nr. 1308/2013.
                                          …[Bilag 2-E]/da 7
 ---pagebreak--- b) Syring og afsyring
   Syring eller afsyring kan anvendes, medmindre en sådan praksis ikke er i overensstemmelse
   med Section 3.3(a) i Codex General Standard for Food Additives1.
c) Druesort
   Druer fra alle sorter, herunder andre sorter end Vitis vinifera, kan anvendes til fremstilling af
   japansk vin, forudsat at disse druer er høstet i Japan.
d) Grænser for alkoholindhold, totalt syreindhold og indhold af flygtige syrer
   Den nedre grænse for alkoholindhold er et virkeligt alkoholindhold på 1 % (vol.). Den øvre
   grænse for alkoholindhold er et virkeligt alkoholindhold på 15 % (vol.). Grænsen kan dog nå
   op på et virkeligt alkoholindhold på mindre end 20 % (vol.) for japansk vin, der er fremstillet
   uden tilsætning. Der er ingen grænse for det totale syreindhold og indholdet af flygtige syrer.
1
   Med henblik på kapitel 2, afdeling C, udelukker tilsætning til og afsyring af ét og samme
   produkt hinanden, jf. bilag VIII, del I, punkt C, stk. 7, i forordning (EU) nr. 1308/2013.
                                       …[Bilag 2-E]/da 8
 ---pagebreak--- e) Praksis i slutfasen
   i)    Brandy1, sødestoffer (i form af saccharider, druemost eller koncentreret druemost med
         druer høstet i Japan) eller japansk vin må kun tilsættes til japansk vin efter gæringen,
         hvis den japanske vin er gæret i en beholder, som er beregnet til direkte forsendelse
         (uden udskiftning af beholder). Vægten2 af de tilsatte saccharider må ikke overstige
         10 % af den samlede vægt af den japanske vin efter tilsætning af ovennævnte brandy,
         sødestoffer eller japansk vin.
   ii)   Sødestoffer (i form af saccharider, druemost eller koncentreret druemost med druer
         høstet i Japan) eller japansk vin må kun tilsættes til japansk vin efter gæringen, hvis
         vægten af saccharider i tilsatte sødestoffer i form af druemost eller koncentreret
         druemost ikke overstiger 10 % af den samlede vægt af den japanske vin efter
         tilsætningen af ovennævnte sødestoffer.
1
   Brandy, der anvendes i slutfasen i henhold til kapitel 2, afdeling C, i denne aftale, skal
   fremstilles af druer, herunder druepresserester og koncentreret druemost og må kun indeholde
   stoffer, der er tilladt i henhold til bilag I A til Kommissionens forordning (EF) nr. 606/2009.
2
   Vægten af de tilsatte saccharider udtrykkes som inverterede saccharider: vægt af inverterede
   saccharider = vægt af glucose + vægt af fructose + vægt af saccharose × 1,05.
                                          …[Bilag 2-E]/da 9
 ---pagebreak---       iii)  Sødestoffer i form af saccharider må kun tilsættes til japansk vin efter gæring, hvis
            vægten1 af tilsatte saccharider ikke overstiger 10 % af den samlede vægt af den japanske
            vin efter tilsætning af sacchariderne.
                                             AFDELING C
            Ønologiske fremgangsmåder i anden fase som omhandlet i artikel 2.26, stk. 1
I de ønologiske fremgangsmåder i Japan i anden fase som omhandlet i artikel 2.26, stk. 1, anvendes
følgende stoffer:
–     kaki (almindelig kaki) tannin
–     mikrofibrilleret cellulose
–     fytinsyre
–     natriumascorbat
–     natrium L-kaseinat.
1
      Vægten af tilsatte saccharider udtrykkes som inverterede saccharider: vægt af inverterede
      saccharider = vægt af glucose + vægt af fructose + vægt af saccharose × 1,05.
                                          …[Bilag 2-E]/da 10
 ---pagebreak---                                          AFDELING D
            Ønologiske fremgangsmåder i tredje fase som omhandlet i artikel 2.27, stk. 1
I de ønologiske fremgangsmåder i Japan i tredje fase som omhandlet i artikel 2.27, stk. 1, anvendes
følgende stoffer:
–     syrecalciumphosphat (calciumdihydrogenphosphat)
–     syrekaliumphosphat (dikaliumhydrogenphosphat og kaliumdihydrogenphosphat)
–     aktiveret surt ler
–     agar
–     ammoniak
–     ammoniumphosphat (ammoniumdihydrogenphosphat)
–     calciumchlorid
–     carragenan
–     kollagen
–     erythorbin (erythorbat) syre
–     magnesiumchlorid
–     magnesiumsulfat
–     fosforsyre
                                      …[Bilag 2-E]/da 11
 ---pagebreak--- – kaliumcarbonat
– natriumalginat
– natriumbicarbonat
– natriumcarbonat
– natriumchlorid (salt)
– natriumerythorbat
– hvedemel.
                        …[Bilag 2-E]/da 12
 ---documentbreak--- NA ---documentbreak--- NA ---documentbreak--- NA ---documentbreak--- NA ---documentbreak--- NA ---documentbreak--- NA ---documentbreak---                            EUROPA-
                           KOMMISSIONEN
                                                   Bruxelles, den 18.4.2018
                                                   COM(2018) 192 final
                                                   ANNEX 3
                                         BILAG
                                             til
                               Forslag til Rådets afgørelse
   om indgåelse af den økonomiske partnerskabsaftale mellem Den Europæiske Union og
                                           Japan
DA                                                                                  DA
 ---pagebreak---                                                 BILAG 3-A
   INDLEDENDE BEMÆRKNINGER TIL PRODUKTSPECIFIKKE OPRINDELSESREGLER
                                                   Note 1
                                           Generelle principper
1.   I dette bilag fastsættes de generelle regler for de relevante krav i bilag 3-B, der er omhandlet i
     artikel 3.2, stk. 1, litra c).
2.   I dette bilag og bilag 3-B er kravene for et produkt med oprindelsesstatus i henhold til artikel
     3.2, stk. 1, litra c), en ændring af tariferingen, en produktionsproces, en maksimalværdi af
     materialer uden oprindelsesstatus, mindsteværdi af regionalt indhold eller ethvert andet krav,
     der er angivet i dette bilag og bilag 3-B.
3.   En henvisning til vægt i en produktspecifik oprindelsesregel betyder nettovægt, som er
     vægten af et materiale eller produkt uden vægten af emballagen.
4.   Dette bilag, bilag 3-B og bilag 3-E er baseret på det harmoniserede system, som ændret den 1.
     januar 2017.
                                                  & /da 1
 ---pagebreak---                                                  Note 2
                                        Strukturen i bilag 3-B
1. Noter om afsnit eller kapitler skal, hvor det er relevant, læses sammen med de
   produktspecifikke oprindelsesregler for det relevante afsnit eller kapitel eller den relevante
   position eller underposition.
2. De enkelte produktspecifikke oprindelsesregler i kolonne 2 i bilag 3-B finder anvendelse på
   det tilsvarende produkt, som er angivet i kolonne 1 i bilag 3-B.
3. Hvis et produkt er underlagt alternative produktspecifikke oprindelsesregler, anses produktet
   for at have oprindelsesstatus, hvis det opfylder et af alternativerne. Hvis et produkt er
   underlagt produktspecifikke oprindelsesregler, som omfatter flere krav, anses produktet kun
   for at have oprindelsesstatus, hvis det opfylder alle kravene.
4. I dette bilag og bilag 3-B forstås ved følgende:
   a)     "kapitel": de første to cifre i tariferingsnummeret i det harmoniserede system
   b)     "position": de første fire cifre i tariferingsnummeret i det harmoniserede system
   c)     "afsnit": et afsnit i det harmoniserede system
   d)     "underposition": de første seks cifre i tariferingsnummeret i det harmoniserede system
                                                 & /da 2
 ---pagebreak--- 5. I forbindelse med de produktspecifikke oprindelsesregler anvendes følgende forkortelser1:
    "ÆK":       Produktion på basis af materialer uden oprindelsesstatus fra ethvert kapitel,
                bortset fra produktets, eller en ændring til kapitlet, positionen eller
                underpositionen fra ethvert andet kapitel. Dette betyder, at de første to cifre i
                tariferingen for alle materialer uden oprindelsesstatus, der anvendes i
                produktionen af produktet, skal ændres (dvs. en ændring i kapitel) i det
                harmoniserede system.
    "ÆP"        Produktion på basis af materialer uden oprindelsesstatus fra enhver position,
                bortset fra produktets, eller en ændring til kapitlet, positionen eller
                underpositionen fra enhver anden position. Dette betyder, at de første to cifre i
                tariferingen for alle materialer uden oprindelsesstatus, der anvendes i
                produktionen af produktet, skal ændres (dvs. en ændring i position) i det
                harmoniserede system.
    "ÆUP"       Produktion på basis af materialer uden oprindelsesstatus fra enhver underposition,
                bortset fra produktets, eller en ændring til kapitlet, positionen eller
                underpositionen fra enhver anden underposition. Dette betyder, at de første to
                cifre i tariferingen for alle materialer uden oprindelsesstatus, der anvendes i
                produktionen af produktet, skal ændres (dvs. en ændring i underposition) i det
                harmoniserede system.
1
   Det præciseres, at hvis et krav om en ændring til tariferingen omfatter en undtagelse for en
   ændring fra visse kapitler, positioner eller underpositioner, må ingen af materialerne uden
   oprindelsesstatus i disse kapitler, positioner eller underpositioner anvendes, hverken hver for
   sig eller sammen.
                                               & /da 3
 ---pagebreak---                                              Note 3
                                    Anvendelse af bilag 3-B
1. Artikel 3.2, stk. 3, vedrørende produkter, der har opnået oprindelsesstatus, og som bruges i
   produktionen af andre produkter, finder anvendelse, uanset om denne status er opnået i
   samme fabrik i en part, hvor disse produkter anvendes.
2. Hvis det i en produktspecifik oprindelsesregel fastsættes, at et bestemt materiale uden
   oprindelsesstatus ikke må anvendes, eller at værdien eller vægten af et bestemt materiale uden
   oprindelsesstatus ikke må overstige en bestemt tærskel, finder disse krav ikke anvendelse på
   materialer uden oprindelsesstatus, der er tariferet andetsteds i det harmoniserede system.
3. Hvis et produkt i henhold til en produktspecifik oprindelsesregel skal være fremstillet af et
   bestemt materiale, betyder dette ikke, at andre materialer, der ikke opfylder kravet på grund af
   deres art, ikke kan anvendes.
                                             & /da 4
 ---pagebreak---                                                   Note 4
   Beregning af maksimumsværdien af materialer uden oprindelsesstatus og af mindsteværdien af
                                            regionalt indhold
Definitioner:
1.    I disse produktspecifikke oprindelsesregler anvendes følgende definitioner:
      a)    "toldværdi": den værdi, der er fastlagt i overensstemmelse med aftalen om
            gennemførelse af artikel VII i den almindelige overenskomst om told og udenrigshandel
            1994
      b)    "EXW":
            i)    prisen ab fabrik, der betales eller skal betales for produktet til den producent, i
                  hvis virksomhed den sidste bearbejdning eller forarbejdning har fundet sted,
                  forudsat at prisen indbefatter værdien af alle anvendte materialer og alle andre
                  omkostninger i tilknytning til produktionen af et produkt, minus alle interne
                  afgifter, der tilbagebetales eller kan tilbagebetales, når det fremstillede produkt
                  eksporteres, eller
                                                 & /da 5
 ---pagebreak---    ii) hvis der ikke er nogen pris, der betales eller skal betales, eller hvis den faktiske
       pris ikke afspejler værdien af alle omkostninger i tilknytning til produktionen af
       produktet, som faktisk er påløbet, værdien af alle de anvendte materialer og alle
       andre omkostninger i tilknytning til produktionen af produktet i den eksporterede
       part, som
       A)     omfatter generalomkostninger, salgs- og administrationsomkostninger samt
              fortjeneste, som med rimelighed kan henføres til produktet, og
       B)     ikke omfatter omkostningerne til fragt, forsikring og alle andre
              omkostninger i forbindelse med transport af produktet og interne afgifter for
              den eksporterende part, der tilbagebetales eller kan tilbagebetales, når det
              fremstillede produkt eksporteres
c) "FOB":
   i)  prisen frit om bord, der betales eller skal betales for produktet til sælger, uanset
       transportformen, forudsat at prisen indbefatter værdien af alle anvendte materialer
       og alle andre omkostninger i tilknytning til produktionen og af et produkt og
       transporten deraf til partens eksporthavn, minus alle interne afgifter, der
       tilbagebetales eller kan tilbagebetales, når det fremstillede produkt eksporteres,
       eller
                                     & /da 6
 ---pagebreak---    ii)  hvis der ikke er nogen pris, der betales eller skal betales, eller hvis den faktiske
        pris ikke afspejler værdien af alle omkostninger i tilknytning til produktionen af
        produktet, som faktisk er påløbet, værdien af alle de anvendte materialer og alle
        andre omkostninger i tilknytning til produktionen af produktet i den eksporterede
        part, og transporten deraf til partens eksporthavn, som
        A)     omfatter generalomkostninger, salgs- og administrationsomkostninger samt
               fortjeneste, som med rimelighed kan henføres til produktet, omkostninger til
               fragt og forsikring og
        B)     ikke omfatter interne afgifter for den eksporterende part, der tilbagebetales
               eller kan tilbagebetales, når det fremstillede produkt eksporteres
d) "MaxNOM": den maksimale værdi af materialer uden oprindelsesstatus udtrykt i
   procent
e) "RVI": den mindste værdi af regionalt indhold for et produkt udtrykt i procent, og
                                       & /da 7
 ---pagebreak---    f)   "VNM": værdien af materialer uden oprindelsesstatus, der anvendes i produktionen af
        produktet, som er toldværdien på tidspunktet for importen, herunder fragt, forsikring,
        hvor det relevant, emballage og alle andre omkostninger i tilknytning til transport af
        materialerne til importhavnen i den part, hvor producenten af produktet befinder sig.
        Hvis denne værdi ikke er kendt og ikke kan opgøres, anvendes den første registrerede
        pris, der er betalt for materialerne uden oprindelsesstatus i en af parterne.
2. Følgende formler anvendes til beregning af MaxNOM og RVI:
                                                  VNM
                                MaxNOM(%) =             × 100
                                                  EXW
                                             FOB − VNM
                                RVC(%) =                  × 100
                                                 FOB
                                             & /da 8
 ---pagebreak---                                                    Note 5
                 Definitioner af processer, der er omhandlet i afsnit V til VII i bilag 3-B
I disse produktspecifikke oprindelsesregler anvendes følgende definitioner:
a)     "bioteknologisk behandling":
       i)     biologisk eller bioteknologisk dyrkning (herunder cellekulturer), hybridisering eller
              genetisk modificering af mikroorganismer (bakterier, vira (herunder fager) osv.) eller
              menneske-, dyre- eller planteceller og
       ii)    produktion, isolering eller rensning af cellulære eller intercellulære strukturer (såsom
              isolerede gener, genfragmenter eller plasmider) eller fermentering
b)     "ændring i partikelstørrelsen": bevidst og kontrolleret modificering af partikelstørrelse for et
       produkt, bortset fra ved knusning eller presning, som frembringer et produkt med en defineret
       partikelstørrelse, en defineret partikelstørrelsesfordeling eller et defineret overfladeareal, som
       er relevant i forbindelse med det fremstillede produkt, og med andre fysiske eller kemiske
       egenskaber end råmaterialernes
                                                  & /da 9
 ---pagebreak--- c) "kemisk reaktion": en proces (herunder biokemisk behandling), som resulterer i et molekyle
   med en ny struktur ved brydning af de intramolekylære bindinger og ved dannelse af nye
   intramolekylære bindinger, eller ved at ændre den rumlige struktur for atomerne i et molekyle,
   bortset fra følgende, som ikke betragtes som kemiske reaktioner i denne definition:
   i)    opløsning i vand eller andre opløsningsmidler
   ii)   fjernelse af opløsningsmidler, herunder opløsningsmidlet vand, eller
   iii)  tilsætning eller fjernelse af krystalvand
d) "destillation":
   i)    atmosfærisk destillation: en separationsproces, hvor jordolier i et destillationstårn
         konverteres til fraktioner efter deres kogepunkt, og dampen derefter kondenseres til
         forskellige flydende fraktioner. Produkter, der fremstilles ved destillation af jordolie,
         kan bl.a. omfatte flydende gas, nafta, benzin, petroleum, diesel eller fyringsolie,
         brændselsolie og smøreolie
   ii)   vakuumdestillation: destillation under et tryk, som er lavere end atmosfæretrykket, men
         ikke så lavt, at det ville blive kategoriseret som molekylær destillation.
         Vakuumdestillation anvendes til destillering af højtkogende og varmefølsomme
         materialer såsom tunge destillater i jordolie til at frembringe let til tung vakuumgasolie
         og remanens
                                              & /da 10
 ---pagebreak--- e)     "isomerseparation": isolation eller udskillelse af isomerer fra en blanding af isomerer
f)     "blanding og opblanding": bevidst og proportionelt kontrolleret blanding eller opblanding
       (herunder dispergering) af materialer, bortset fra tilsætning af fortyndere, udelukkende for at
       opfylde på forhånd fastsatte specifikationer, som resulterer i produktion af et produkt, der har
       fysiske eller kemiske egenskaber, der er relevante for produktets formål eller anvendelser og
       ikke er de samme som råmaterialernes
g)     "produktion af standardmaterialer" (herunder standardopløsninger): produktion af et præparat,
       der er egnet til analyse-, kalibrerings- eller referenceformål, hvis præcise renhedsgrader eller
       proportioner er attesteret af producenten, og
h)     "rensning": en proces, der resulterer i fjernelse af mindst 80 % af de eksisterende urenheder.
                                                   Note 6
                        Definitioner af udtryk, der anvendes i afsnit XI i bilag 3-B
I disse produktspecifikke oprindelsesregler anvendes følgende definitioner:
a)     "korte kemofibre": syntetiske eller regenererede bånd (tow), korte fibre eller affald
       henhørende under position 55.01-55.07.
                                                  & /da 11
 ---pagebreak--- b) "naturlige fibre": alle andre fibre end syntetiske og regenererede fibre. Deres
   anvendelsesområde er begrænset til stadiet, inden spinding foretages, herunder også affald, og
   omfatter, medmindre andet er angivet, fibre, der er kartede, kæmmede eller på anden måde
   beredt, men ikke spundet. "Naturlige fibre" omfatter også hestehår henhørende under position
   05.11, natursilke henhørende under position 50.02 og 50.03, uld og fine eller grove dyrehår
   henhørende under position 51.01 til 51.05, bomuldsfibre henhørende under position 52.01 til
   52.03 og andre vegetabilske fibre henhørende under position 53.01 to 53.05
c) "trykning": en teknik, hvor en objektivt vurderet funktion, såsom farve, design eller teknisk
   ydeevne, overføres til et tekstilsubstrat permanent ved hjælp af rastererings-, valsnings-,
   digitale eller overtrykningsteknikker
d) "trykning (som selvstændig behandling)": en teknik, hvor en objektivt vurderet funktion,
   såsom farve, design eller teknisk ydeevne, overføres til at tekstilsubstrat permanent ved hjælp
   af rastererings-, valsnings-, digitale eller overtrykningsteknikker kombineret med mindst to
   indledende eller afsluttende behandlinger (såsom affedtning, blegning, mercerisering,
   varmefiksering, opruning, kalandering, krympefri behandling, krølfri behandling, dekatering,
   imprægnering, reparering og nopning, klipning, svidning, behandling med lufttumbler,
   behandling med spændramme, valkning, dampning og krympning og våddekatering), forudsat
   at værdien af alle anvendte materialer uden oprindelsesstatus ikke overstiger 50 % af EXW
   eller 45 % af FOB for produktet.
                                              & /da 12
 ---pagebreak---                                               Note 7
           Tolerancer for produkter indeholdende to eller flere basistekstilmaterialer
1. I denne note omfatter basistekstilmaterialer følgende:
   a)    natursilke
   b)    uld
   c)    grove dyrehår
   d)    fine dyrehår
   e)    hestehår
   f)    bomuld
   g)    materialer til papirfremstilling og papir
   h)    hør
   i)    hamp
   j)    jute og andre bastfibre
   k)    sisal og andre agavefibre
                                             & /da 13
 ---pagebreak--- l) kokos, abaca, ramie og andre vegetabilske tekstilfibre
m) endeløse syntetiske fibre
n) endeløse regenererede fibre
o) strømførende fibre
p) korte syntetiske fibre af polypropylen
q) korte syntetiske fibre af polyestere
r) korte syntetiske fibre af polyamid
s) korte syntetiske fibre af polyacrylonitril
t) korte syntetiske fibre af polyimid
u) korte syntetiske fibre af polytetrafluorethylen
v) korte syntetiske fibre af poly(phenylensulfid)
                                       & /da 14
 ---pagebreak--- w)  korte syntetiske fibre af poly(vinylchlorid)
x)  andre korte syntetiske fibre
y)  korte regenererede fibre af viskose
z)  andre korte regenererede fibre
aa) garn af polyurethan opdelt af fleksible polyethersegmenter, også overspundet
bb) garn af polyurethan opdelt af fleksible polyestersegmenter, også overspundet
cc) produkter henhørende under position 56.05 (metalliseret garn), hvori der indgår strimler
    bestående af en kerne af aluminiumsfolie eller en kerne af plastfolie, uanset om de er
    beklædt med aluminiumspulver, af bredde på 5 mm og derunder, der ved hjælp af et
    klæbemiddel er anbragt mellem to lag plastfolie
dd) andre produkter henhørende under position 56.05
ee) glasfibre og
ff) metalfibre.
                                       & /da 15
 ---pagebreak--- 2. Når der i bilag 3-B henvises til denne note, finder kravene i kolonne 2 ikke anvendelse som
   tolerance på basistekstilmaterialer uden oprindelsesstatus, som anvendes i produktionen af et
   produkt, forudsat at:
   a)     produktet indeholder to eller flere basistekstilmaterialer, og
   b)     den samlede vægt af basistekstilmaterialerne uden oprindelsesstatus ikke overstiger
          10 % af den samlede vægt af alle anvendte basistekstilmaterialer.
   Eksempel:
   Vævet stof henhørende under position 51.12 indeholder uldgarn henhørende under position
   51.07 og garn af korte syntetiske fibre henhørende under position 55.09 og andre materialer
   end basistekstilmaterialer, uldgarn uden oprindelsesstatus, som ikke opfylder kravet i bilag 3-
   B, eller syntetisk garn uden oprindelsesstatus, som ikke opfylder kravet i bilag 3-B, eller en
   kombination heraf, kan anvendes, hvis deres samlede vægt ikke overstiger 10 % af vægten af
   alle basistekstilmaterialerne.
3. Uanset note 7.2, litra b), gælder, at for produkter, hvori der indgår "garn af polyurethan opdelt
   af fleksible polyethersegmenter, også overspundet", er maksimaltolerancen 20 %. Andelen af
   andre basistekstilmaterialer uden oprindelsesstatus må imidlertid ikke overstige 10 %.
                                              & /da 16
 ---pagebreak--- 4. Uanset note 7.2, litra b), gælder, at for produkter, hvori der indgår "strimler bestående af en
   kerne af aluminiumsfolie eller en kerne af plastfolie, også beklædt med aluminiumspulver, af
   bredde på 5 mm og derunder, der ved hjælp af et klæbemiddel er anbragt mellem to lag
   plastfolie", er maksimaltolerancen 30 %. Andelen af andre basistekstilmaterialer uden
   oprindelsesstatus må imidlertid ikke overstige 10 %.
5. For et produkt henhørende under position 51.06 til 51.10 og position 52.04 til 52.07 kan
   kemofibre anvendes i processen med spinding af naturlige fibre, forudsat at deres samlede
   vægt ikke overstiger 40 % af produktets vægt.
                                               Note 8
                              Andre tolerancer for visse tekstilvarer
1. Når der i bilag 3-B henvises til denne note, kan tekstilmaterialer uden oprindelsesstatus (med
   undtagelse af for og mellemfor), som ikke opfylder kravene i kolonne 2 for den færdige
   tekstilvare, anvendes, forudsat at de er tariferet under en anden position end produktet, og at
   deres værdi ikke overstiger 8 % af EXW eller FOB for produktet.
                                              & /da 17
 ---pagebreak--- 2. Materialer uden oprindelsesstatus, der ikke tariferes under kapitel 50 til 63, kan anvendes frit
   til fremstilling af tekstilvarer tariferet i kapitel 61 til 63, uanset om de indeholder
   tekstilmaterialer.
   Eksempel:
   Hedder det i et krav i bilag 3-B, at der skal anvendes garn til en bestemt tekstilgenstand som
   f.eks. bukser, forhindrer dette ikke, at der kan anvendes metalgenstande uden
   oprindelsesstatus som f.eks. knapper, da metalgenstande ikke tariferes under kapitel 50 til 63.
   Af samme årsag forhindrer det heller ikke, at der kan anvendes lynlåse uden oprindelsesstatus,
   selv om lynlåse i almindelighed indeholder tekstilmaterialer.
3. Hvis et krav i bilag 3-B omfatter en maksimalværdi af materialer uden oprindelsesstatus, skal
   der tages hensyn til værdien af materialerne uden oprindelsesstatus, som ikke er tariferet
   under kapitel 50 til 63, i beregningen af værdien af materialer uden oprindelsesstatus.
                                                 & /da 18
 ---pagebreak---                                             BILAG 3-B
                       PRODUKTSPECIFIKKE OPRINDELSESREGLER
       Kolonne 1                                           Kolonne 2
     Tarifering i det                        Produktspecifikke oprindelsesregler
 harmoniserede system
    (2017), herunder
  specifik beskrivelse
AFSNIT I                 LEVENDE DYR; ANIMALSKE PRODUKTER
Kapitel 1                Levende dyr
01.01-01.06              Alle dyr henhørende under kapitel 1 er fuldt ud produceret.
Kapitel 2                Kød og spiselige slagtebiprodukter
02.01-02.10              Produktion, ved hvilken alle anvendte materialer henhørende under
                         kapitel 1 og 2 er fuldt ud produceret
Kapitel 3                Fisk og krebsdyr, bløddyr og andre hvirvelløse vanddyr
- Atlantisk tun          Al atlantisk tun (Thunnus thynnus) er fuldt ud produceret, eller
(Thunnus thynnus)        produktion, hvor atlantisk tun (Thunnus thynnus) holdes i bure i
                         fiskebrug med efterfølgende fodring og opfedning/opdræt i mindst tre
                         måneder i en part. Længden af opfednings eller opdrætsperioden
                         fastsættes i forhold til den dato, hvor fisken blev anbragt i bur, og
                         høstningsdatoen, som er registreret i Den Internationale Kommission for
                         Bevarelse af Tunfiskebestanden i Atlanterhavets elektroniske
                         fangstdokument for atlantisk tun (eBCD).
                                             & /da 19
 ---pagebreak---        Kolonne 1                                        Kolonne 2
     Tarifering i det                      Produktspecifikke oprindelsesregler
 harmoniserede system
    (2017), herunder
  specifik beskrivelse
- Andet:               Alle fisk og krebsdyr, bløddyr og andre hvirvelløse vanddyr er fuldt ud
                       produceret.
Kapitel 4              Mælk og mejeriprodukter; fugleæg, naturlig honning; spiselige produkter
                       af animalsk oprindelse, ikke andetsteds tariferet
04.01-04.10            Produktion, ved hvilken alle anvendte materialer henhørende under
                       kapitel 4 er fuldt ud produceret
Kapitel 5              Produkter af animalsk oprindelse, ikke andetsteds tariferet
05.01-05.11            ÆP
AFSNIT II              VEGETABILSKE PRODUKTER
Kapitel 6              Levende træer og andre levende planter; løg, rødder og lign.; afskårne
                       blomster og blade
06.01-06.04            Produktion, ved hvilken alle anvendte materialer henhørende under
                       kapitel 6 er fuldt ud produceret
Kapitel 7              Spiselige grøntsager samt visse rødder og rodknolde
07.01-07.14            Produktion, ved hvilken alle anvendte materialer henhørende under
                       kapitel 7 er fuldt ud produceret
Kapitel 8              Spiselige frugter og nødder; skaller af citrusfrugter og meloner
08.01-08.14            Produktion, ved hvilken alle anvendte materialer henhørende under
                       kapitel 8 er fuldt ud produceret
Kapitel 9              Kaffe, te, maté og krydderier
09.01                  ÆUP eller
                       Blanding
                                            & /da 20
 ---pagebreak---        Kolonne 1                                        Kolonne 2
     Tarifering i det                      Produktspecifikke oprindelsesregler
 harmoniserede system
    (2017), herunder
  specifik beskrivelse
0902.10-0902.20        Produktion, ved hvilken alle anvendte materialer henhørende under
                       underposition 0902.10 og 0902.20 er fuldt ud produceret
0902.30-0903.00        ÆUP eller
                       Blanding
09.04-09.10            ÆUP eller
                       Opblanding, knusning eller formaling.
Kapitel 10             Korn
10.01-10.08            Produktion, ved hvilken alle anvendte materialer henhørende under
                       kapitel 10 er fuldt ud produceret
Kapitel 11             Mølleriprodukter; malt; stivelse; inulin; hvedegluten
11.01-11.09            Produktion, ved hvilken alle materialer henhørende under kapitel 10 og
                       11, position 07.01, 07.13, 07.14 og 23.03 og underposition 0710.10 og
                       tørrede kartofler henhørende under underposition 0712.90 er fuldt ud
                       produceret
Kapitel 12             Olieholdige frø og frugter; diverse andre frø og frugter; planter til
                       industriel og medicinsk brug; halm og foderplanter
12.01                  ÆP
12.02-12.14            ÆP, undtagen position 12.01.
Kapitel 13             Schellak og lign.; karbohydratgummier og naturharpikser samt andre
                       plantesafter og planteekstrakter
1301.20-1302.19        ÆP
1302.20                ÆUP; pektinstoffer uden oprindelsesstatus kan dog anvendes.
                                            & /da 21
 ---pagebreak---       Kolonne 1                       Kolonne 2
    Tarifering i det      Produktspecifikke oprindelsesregler
 harmoniserede system
   (2017), herunder
  specifik beskrivelse
1302.31                ÆP
                          & /da 22
 ---pagebreak---        Kolonne 1                                         Kolonne 2
     Tarifering i det                        Produktspecifikke oprindelsesregler
 harmoniserede system
    (2017), herunder
   specifik beskrivelse
1302.32                  ÆUP; planteslimer og gelatineringsmidler udvundet af johannesbrød kan
                         dog anvendes.
1302.39                  ÆP
Kapitel 14               Vegetabilske flettematerialer; vegetabilske produkter, ikke andetsteds
                         tariferet
14.01-14.04              Produktion, ved hvilken alle anvendte materialer henhørende under
                         kapitel 14 er fuldt ud produceret
AFSNIT III               ANIMALSKE OG VEGETABILSKE FEDTSTOFFER OG OLIER
                         SAMT DERES SPALTNINGSPRODUKTER; TILBEREDT
                         SPISEFEDT; ANIMALSK OG VEGETABILSK VOKS
Kapitel 15               Animalske og vegetabilske fedtstoffer og olier samt deres
                         spaltningsprodukter; tilberedt spisefedt; animalsk og vegetabilsk voks
15.01-15.06              ÆP
15.07                    Produktion, ved hvilken alle anvendte materialer henhørende under
                         position 12.01 og 15.07 er fuldt ud produceret.
15.08                    ÆP
15.09-15.10              Produktion, ved hvilken alle anvendte vegetabilske materialer er fuldt ud
                         produceret.
15.11-15.13              ÆP
15.14
- Rapsolie og fraktioner Produktion, ved hvilken alle anvendte materialer henhørende under
deraf:                   position 12.05 og 15.14 er fuldt ud produceret.
- Sennepsolie og         ÆP
                                              & /da 23
 ---pagebreak---        Kolonne 1                    Kolonne 2
     Tarifering i det   Produktspecifikke oprindelsesregler
 harmoniserede system
    (2017), herunder
   specifik beskrivelse
fraktioner deraf:
                        & /da 24
 ---pagebreak---         Kolonne 1                                        Kolonne 2
     Tarifering i det                       Produktspecifikke oprindelsesregler
 harmoniserede system
    (2017), herunder
   specifik beskrivelse
15.15
- Risklidolie og        Produktion, ved hvilken alle anvendte materialer henhørende under
fraktioner deraf:       position 10.06 og 15.15 er fuldt ud produceret.
- Andet:                ÆP
1516.10-1517.10         ÆP
1517.90
- Blandede vegetabilske ÆK
olier, som ikke er
yderligere behandlet:
- Andet:                ÆP
15.18-15.22             ÆP
AFSNIT IV               PRODUKTER FRA FØDEVAREINDUSTRIEN; DRIKKEVARER,
                        ETHANOL (ETHYLALKOHOL) OG EDDIKE; TOBAK OG
                        FABRIKEREDE TOBAKSERSTATNINGER
Kapitel 16              Tilberedte produkter af kød, fisk, krebsdyr, bløddyr eller andre
                        hvirvelløse vanddyr
16.01-16.02             Produktion, ved hvilken alle anvendte materialer henhørende under
                        kapitel 2, 3 og 16 og position 10.06 er fuldt ud produceret
16.03                   Produktion, ved hvilken alle anvendte materialer henhørende under
                        kapitel 2, 3 og 16 er fuldt ud produceret
16.04-16.05             Produktion, ved hvilken alle anvendte materialer henhørende under
                        kapitel 2, 3 og 16 og position 10.06 er fuldt ud produceret
                                            & /da 25
 ---pagebreak---        Kolonne 1                                        Kolonne 2
     Tarifering i det                     Produktspecifikke oprindelsesregler
 harmoniserede system
    (2017), herunder
  specifik beskrivelse
Kapitel 17             Sukker og sukkervarer
17.01                  ÆP
17.02                  ÆP, forudsat at:
                       - vægten af materialer uden oprindelsesstatus henhørende under position
                       04.04 ikke overstiger 10 % af vægten af produktet
                       - den samlede vægt af materialer uden oprindelsesstatus henhørende
                       under position 11.01 til 11.08 ikke overstiger 10 % af vægten af
                       produktet, og
                       - den samlede vægt af materialer uden oprindelsesstatus henhørende
                       under position 17.01 og 17.03 ikke overstiger 20 % af vægten af
                       produktet.
17.03                  ÆP
17.04                  ÆP, forudsat at den samlede vægt af materialer uden oprindelsesstatus
                       henhørende under position 17.01 og 17.02 ikke overstiger 40 % af
                       vægten af produktet.
Kapitel 18             Kakao og tilberedte varer deraf
18.01-18.05            ÆP
18.06                  ÆP, forudsat at:
                       - den samlede vægt af materialer uden oprindelsesstatus henhørende
                       under kapitel 4 og position 19.01 ikke overstiger 10 % af vægten af
                       produktet, og
                       - den samlede vægt af materialer uden oprindelsesstatus henhørende
                       under position 17.01 og 17.02 ikke overstiger 30 % af vægten af
                                          & /da 26
 ---pagebreak---      Kolonne 1                               Kolonne 2
   Tarifering i det              Produktspecifikke oprindelsesregler
harmoniserede system
  (2017), herunder
 specifik beskrivelse
                      produktet.
                                 & /da 27
 ---pagebreak---        Kolonne 1                                        Kolonne 2
     Tarifering i det                      Produktspecifikke oprindelsesregler
 harmoniserede system
    (2017), herunder
  specifik beskrivelse
Kapitel 19             Tilberedte varer af korn, mel, stivelse eller mælk; bagværk
19.01                  ÆK, forudsat at:
                       - vægten af materialer uden oprindelsesstatus henhørende under kapitel 4
                       ikke overstiger 10 % af vægten af produktet
                       - den samlede vægt af materialer uden oprindelsesstatus henhørende
                       under position 10.01, 10.03, 10.06, 11.01 til 11.08 ikke overstiger 10 %
                       af vægten af produktet, og
                       - den samlede vægt af materialer uden oprindelsesstatus henhørende
                       under position 17.01 og 17.02 ikke overstiger 20 % af vægten af
                       produktet.
19.02                  ÆK, forudsat at:
                       - den samlede vægt af materialer uden oprindelsesstatus henhørende
                       under kapitel 2, 3 og 16 ikke overstiger 10 % af vægten af produktet
                       - vægten af materialer uden oprindelsesstatus henhørende under position
                       10.01 ikke overstiger 90 % af vægten af produktet, og
                       - den samlede vægt af materialer uden oprindelsesstatus henhørende
                       under position 10.06, 11.01 til 11.08 ikke overstiger 10 % af vægten af
                       produktet.
19.03                  ÆK, forudsat at den samlede vægt af materialer uden oprindelsesstatus
                       henhørende under position 10.06 og 11.01 til 11.08 ikke overstiger 10 %
                       af vægten af produktet.
                                           & /da 28
 ---pagebreak---        Kolonne 1                                        Kolonne 2
     Tarifering i det                      Produktspecifikke oprindelsesregler
 harmoniserede system
    (2017), herunder
  specifik beskrivelse
19.04                  ÆK, forudsat at:
                       - vægten af materialer uden oprindelsesstatus henhørende under kapitel 4
                       ikke overstiger 10 % af vægten af produktet
                       - den samlede vægt af materialer uden oprindelsesstatus henhørende
                       under position 10.01, 10.03, 10.06 og 11.01 til 11.08 ikke overstiger
                       10 % af vægten af produktet, og
                       - den samlede vægt af materialer uden oprindelsesstatus henhørende
                       under position 17.01 og 17.02 ikke overstiger 30 % af vægten af
                       produktet.
19.05                  ÆP, forudsat at:
                       - vægten af materialer uden oprindelsesstatus henhørende under kapitel 4
                       ikke overstiger 10 % af vægten af produktet
                       - den samlede vægt af materialer uden oprindelsesstatus henhørende
                       under position 10.03, 10.06, 11.01 til 11.08 ikke overstiger 10 % af
                       vægten af produktet, og
                       - den samlede vægt af materialer uden oprindelsesstatus henhørende
                       under position 17.01 og 17.02 ikke overstiger 30 % af vægten af
                       produktet.
Kapitel 20             Varer af grøntsager, frugter, nødder eller andre planter og plantedele
20.01                  ÆK
20.02-20.03            Produktion, ved hvilken alle anvendte materialer henhørende under
                       kapitel 7 er fuldt ud produceret
20.04-20.08            ÆP, forudsat at de anvendte bønner (Vigna spp., Phaseolus spp.), ærter
                       (Pisum sativum), ananas, appelsiner, kartofler og asparges er fuldt ud
                                            & /da 29
 ---pagebreak---      Kolonne 1                                Kolonne 2
   Tarifering i det               Produktspecifikke oprindelsesregler
harmoniserede system
  (2017), herunder
 specifik beskrivelse
                      produceret.
                                  & /da 30
 ---pagebreak---        Kolonne 1                                        Kolonne 2
     Tarifering i det                      Produktspecifikke oprindelsesregler
 harmoniserede system
    (2017), herunder
  specifik beskrivelse
20.09                  ÆP, forudsat at de anvendte ananas, appelsiner, tomater, æbler og
                       vindruer er fuldt ud produceret.
Kapitel 21             Diverse produkter fra fødevaremiddelindustrien
21.01                  ÆK, forudsat at:
                       - den samlede vægt af materialer uden oprindelsesstatus henhørende
                       under kapitel 4 og position 19.01 ikke overstiger 10 % af vægten af
                       produktet
                       - vægten af materialer uden oprindelsesstatus henhørende under position
                       10.03 ikke overstiger 10 % af vægten af produktet, og
                       - den samlede vægt af materialer uden oprindelsesstatus henhørende
                       under position 17.01 og 17.02 ikke overstiger 40 % af vægten af
                       produktet.
2102.10-2103.10        ÆP
2103.20                ÆK, undtagen position 07.02 og 20.02.
2103.30                ÆUP; sennepsmel uden oprindelsesstatus kan dog anvendes.
2103.90                ÆUP
21.04                  ÆP
21.05                  ÆP, forudsat at:
                       - den samlede vægt af materialer uden oprindelsesstatus henhørende
                       under kapitel 4 og position 19.01 ikke overstiger 10 % af vægten af
                       produktet, og
                       - den samlede vægt af materialer uden oprindelsesstatus henhørende
                       under position 17.01 og 17.02 ikke overstiger 20 % af vægten af
                                           & /da 31
 ---pagebreak---      Kolonne 1                               Kolonne 2
   Tarifering i det              Produktspecifikke oprindelsesregler
harmoniserede system
  (2017), herunder
 specifik beskrivelse
                      produktet.
                                 & /da 32
 ---pagebreak---        Kolonne 1                                       Kolonne 2
     Tarifering i det                     Produktspecifikke oprindelsesregler
 harmoniserede system
    (2017), herunder
  specifik beskrivelse
21.06                  ÆP, forudsat at:
                       - alle anvendte materialer af Konnyaku henhørende under underposition
                       1212.99 er fuldt ud produceret
                       - den samlede vægt af materialer uden oprindelsesstatus henhørende
                       under kapitel 4 og position 19.01 ikke overstiger 10 % af vægten af
                       produktet
                       - vægten af materialer uden oprindelsesstatus henhørende under position
                       10.01 ikke overstiger 30 % af vægten af produktet
                       - vægten af materialer uden oprindelsesstatus henhørende under position
                       10.03 ikke overstiger 10 % af vægten af produktet
                       - vægten af materialer uden oprindelsesstatus henhørende under position
                       10.06 ikke overstiger 10 % af vægten af produktet, og
                       - den samlede vægt af materialer uden oprindelsesstatus henhørende
                       under position 17.01 og 17.02 ikke overstiger 30 % af vægten af
                       produktet.
Kapitel 22             Drikkevarer, ethanol (ethylalkohol) og eddike
22.01                  ÆP
22.02                  ÆP, forudsat at:
                       - den samlede vægt af materialer uden oprindelsesstatus henhørende
                       under kapitel 4 og position 19.01 ikke overstiger 10 % af vægten af
                       produktet, og
                       - den samlede vægt af materialer uden oprindelsesstatus henhørende
                       under position 17.01 og 17.02 ikke overstiger 40 % af vægten af
                       produktet.
                                          & /da 33
 ---pagebreak---        Kolonne 1                                       Kolonne 2
     Tarifering i det                     Produktspecifikke oprindelsesregler
 harmoniserede system
    (2017), herunder
  specifik beskrivelse
22.03-22.08            ÆP, undtagen position 22.07 og 22.08, forudsat at:
                       - alle anvendte materialer henhørende under underposition 0806.10,
                       2009.61 og 2009.69 er fuldt ud produceret
                       - vægten af materialer uden oprindelsesstatus henhørende under kapitel 4
                       ikke overstiger 40 % af vægten af produktet, og
                       - den samlede vægt af materialer uden oprindelsesstatus henhørende
                       under position 17.01 og 17.02 ikke overstiger 40 % af vægten af
                       produktet.
22.09                  ÆP, undtagen position 22.07 og 22.08, forudsat at alle anvendte
                       materialer henhørende under position 10.06 og underposition 0806.10,
                       2009.61 og 2009.69 er fuldt ud produceret.
Kapitel 23             Rest- og affaldsprodukter fra fødevareindustrien; tilberedt dyrefoder
23.01                  ÆP
23.02-23.03            ÆP, forudsat at vægten af materialer uden oprindelsesstatus henhørende
                       under kapitel 10 ikke overstiger 20 % af vægten af produktet.
23.04-23.08            ÆP
                                          & /da 34
 ---pagebreak---        Kolonne 1                                         Kolonne 2
     Tarifering i det                      Produktspecifikke oprindelsesregler
 harmoniserede system
    (2017), herunder
  specifik beskrivelse
23.09                  ÆP, forudsat at:
                       - alle anvendte materialer henhørende under kapitel 2 og 3 er fuldt ud
                       produceret
                       - den samlede vægt af materialer uden oprindelsesstatus henhørende
                       under kapitel 4 og position 19.01 ikke overstiger 10 % af vægten af
                       produktet
                       - den samlede vægt af materialer uden oprindelsesstatus henhørende
                       under kapitel 10 og 11 og position 23.02 og 23.03 ikke overstiger 10 %
                       af vægten af produktet, og
                       - den samlede vægt af materialer uden oprindelsesstatus henhørende
                       under position 17.01 og 17.02 ikke overstiger 30 % af vægten af
                       produktet.
Kapitel 24             Tobak og fabrikerede tobakserstatninger
24.01                  ÆK
2402.10                ÆP, forudsat at vægten af materialer uden oprindelsesstatus henhørende
                       under kapitel 24 ikke overstiger 30 % af vægten af produktet.
2402.20-2403.99        ÆP;
                       MaxNOM 35 % (EXW); eller
                       RVI 70 % (FOB).
AFSNIT V               MINERALSKE PRODUKTER
                       Bestemmelse til afsnittet: Der findes definitioner af horisontale regler om
                       behandling i dette afsnit i note 5 i bilag 3-A.
Kapitel 25             Salt; svovl; jord- og stenarter; gips, kalk og cement
                                           & /da 35
 ---pagebreak---        Kolonne 1                      Kolonne 2
     Tarifering i det     Produktspecifikke oprindelsesregler
 harmoniserede system
    (2017), herunder
  specifik beskrivelse
25.01                  ÆP
                          & /da 36
 ---pagebreak---        Kolonne 1                                          Kolonne 2
     Tarifering i det                      Produktspecifikke oprindelsesregler
 harmoniserede system
    (2017), herunder
  specifik beskrivelse
25.02-25.30            ÆP;
                       MaxNOM 70 % (EXW); eller
                       RVI 35 % (FOB).
Kapitel 26             Malme, slagger og aske
26.01-26.21            ÆP
Kapitel 27             Mineralske brændselsstoffer, mineralolier og destillationsprodukter
                       deraf; bituminøse stoffer; mineralsk voks
27.01-27.09            ÆP;
                       Er blevet underkastet en kemisk reaktion eller blanding og opblanding;
                       MaxNOM 50 % (EXW); eller
                       RVI 55 % (FOB).
27.10                  ÆP, undtagen biodiesel henhørende under position 3824.99 og 3826.00;
                       eller
                       Er blevet underkastet destillation eller en kemisk reaktion, forudsat at den
                       anvendte biodiesel (også hydrogenbehandlet vegetabilsk olie)
                       henhørende under position 27.10 og underposition 3824.99 og 3826.00 er
                       fremstillet ved esterificering, transesterificering eller
                       hydrogenbehandling.
27.11                  ÆUP eller
                       Er blevet underkastet en kemisk reaktion.
27.12-27.15            ÆP;
                       Er blevet underkastet en kemisk reaktion eller blanding og opblanding;
                                           & /da 37
 ---pagebreak---      Kolonne 1                                    Kolonne 2
   Tarifering i det                   Produktspecifikke oprindelsesregler
harmoniserede system
  (2017), herunder
 specifik beskrivelse
                      MaxNOM 50 % (EXW); eller
                      RVI 55 % (FOB).
                                      & /da 38
 ---pagebreak---        Kolonne 1                                         Kolonne 2
     Tarifering i det                      Produktspecifikke oprindelsesregler
 harmoniserede system
    (2017), herunder
  specifik beskrivelse
AFSNIT VI              PRODUKTER FRA KEMISKE OG NÆRTSTÅENDE INDUSTRIER
                       Bestemmelse til afsnittet: Der findes definitioner af horisontale regler om
                       behandling i dette afsnit i note 5 i bilag 3-A.
Kapitel 28             Uorganiske kemikalier; uorganiske eller organiske forbindelser af ædle
                       metaller, af sjældne jordarters metaller, af radioaktive grundstoffer og af
                       isotoper
28.01-28.53            ÆUP;
                       Er blevet underkastet en kemisk reaktion, rensning, produktion af
                       standardmaterialer eller isomerseparation.
                       MaxNOM 50 % (EXW); eller
                       RVI 55 % (FOB).
Kapitel 29             Organiske kemikalier
2901.10-2905.42        ÆUP;
                       Er blevet underkastet en kemisk reaktion, rensning, en ændring af
                       partikelstørrelsen, produktion af standardmaterialer, isomerseparation
                       eller bioteknologisk behandling.
                       MaxNOM 50 % (EXW); eller
                       RVI 55 % (FOB).
2905.43-2905.44        ÆP, undtagen position 17.02 og underposition 3824.60.
                                            & /da 39
 ---pagebreak---       Kolonne 1                                        Kolonne 2
    Tarifering i det                       Produktspecifikke oprindelsesregler
 harmoniserede system
   (2017), herunder
  specifik beskrivelse
2905.45                ÆP; materialer uden oprindelsesstatus henhørende under underposition
                       2905.45 kan dog anvendes, forudsat at deres samlede værdi ikke
                       overstiger 20 % af EXW eller 15 % af FOB for produktet;
                       MaxNOM 50 % (EXW); eller
                       RVI 55 % (FOB).
2905.49-2905.59        ÆUP;
                       Er blevet underkastet en kemisk reaktion, rensning, en ændring af
                       partikelstørrelsen, produktion af standardmaterialer, isomer separation
                       eller bioteknologisk behandling.
                       MaxNOM 50 % (EXW); eller
                       RVI 55 % (FOB).
2906.11                ÆUP
2906.12-2918.13        ÆUP;
                       Er blevet underkastet en kemisk reaktion, rensning, en ændring af
                       partikelstørrelsen, produktion af standardmaterialer, isomer separation
                       eller bioteknologisk behandling.
                       MaxNOM 50 % (EXW); eller
                       RVI 55 % (FOB).
2918.14-2918.15        ÆUP
                                            & /da 40
 ---pagebreak---       Kolonne 1                                        Kolonne 2
    Tarifering i det                       Produktspecifikke oprindelsesregler
 harmoniserede system
   (2017), herunder
  specifik beskrivelse
2918.16-2922.41        ÆUP;
                       Er blevet underkastet en kemisk reaktion, rensning, en ændring af
                       partikelstørrelsen, produktion af standardmaterialer, isomer separation
                       eller bioteknologisk behandling.
                       MaxNOM 50 % (EXW); eller
                       RVI 55 % (FOB).
2922.42                ÆUP
2922.43-2923.10        ÆUP;
                       Er blevet underkastet en kemisk reaktion, rensning, en ændring af
                       partikelstørrelsen, produktion af standardmaterialer, isomer separation
                       eller bioteknologisk behandling.
                       MaxNOM 50 % (EXW); eller
                       RVI 55 % (FOB).
2923.20                ÆUP;
                       MaxNOM 50 % (EXW); eller
                       RVI 55 % (FOB).
2923.30-2924.24        ÆUP;
                       Er blevet underkastet en kemisk reaktion, rensning, en ændring af
                       partikelstørrelsen, produktion af standardmaterialer, isomer separation
                       eller bioteknologisk behandling.
                       MaxNOM 50 % (EXW); eller
                       RVI 55 % (FOB).
                                            & /da 41
 ---pagebreak---        Kolonne 1                                       Kolonne 2
     Tarifering i det                      Produktspecifikke oprindelsesregler
 harmoniserede system
    (2017), herunder
  specifik beskrivelse
2924.25-2924.29        ÆUP;
                       MaxNOM 50 % (EXW); eller
                       RVI 55 % (FOB).
2925.11-2938.10        ÆUP;
                       Er blevet underkastet en kemisk reaktion, rensning, en ændring af
                       partikelstørrelsen, produktion af standardmaterialer, isomer separation
                       eller bioteknologisk behandling.
                       MaxNOM 50 % (EXW); eller
                       RVI 55 % (FOB).
2938.90                ÆUP;
                       MaxNOM 50 % (EXW); eller
                       RVI 55 % (FOB).
29.39                  ÆUP;
                       Er blevet underkastet en kemisk reaktion, rensning, en ændring af
                       partikelstørrelsen, produktion af standardmaterialer, isomer separation
                       eller bioteknologisk behandling.
                       MaxNOM 50 % (EXW); eller
                       RVI 55 % (FOB).
29.40                  ÆUP
29.41-29.42            ÆUP;
                       Er blevet underkastet en kemisk reaktion, rensning, en ændring af
                       partikelstørrelsen, produktion af standardmaterialer, isomer separation
                                            & /da 42
 ---pagebreak---      Kolonne 1                                       Kolonne 2
   Tarifering i det                      Produktspecifikke oprindelsesregler
harmoniserede system
  (2017), herunder
 specifik beskrivelse
                      eller bioteknologisk behandling.
                      MaxNOM 50 % (EXW); eller
                      RVI 55 % (FOB).
                                         & /da 43
 ---pagebreak---        Kolonne 1                                        Kolonne 2
     Tarifering i det                       Produktspecifikke oprindelsesregler
  harmoniserede system
    (2017), herunder
   specifik beskrivelse
Kapitel 30              Farmaceutiske produkter
30.01-30.06             ÆUP;
                        Er blevet underkastet en kemisk reaktion, rensning, blanding og
                        opblanding, produktion af standardmaterialer, en ændring af
                        partikelstørrelsen, isomer separation eller bioteknologisk behandling.
                        MaxNOM 50 % (EXW); eller
                        RVI 55 % (FOB).
Kapitel 31              Gødningsstoffer
31.01-31.04             ÆP;
                        MaxNOM 50 % (EXW); eller
                        RVI 55 % (FOB).
31.05
- Natriumnitrat         ÆP;
- Calciumcyanamid       MaxNOM 50 % (EXW); eller
- Kaliumsulfat          RVI 55 % (FOB).
-
Kaliummagnesiumsulfat
- Andet                 ÆP og MaxNOM 50 % (EXW); eller ÆP og RVI 55 % (FOB);
                        materialer uden oprindelsesstatus henhørende under position 31.05 kan
                        dog anvendes, forudsat at deres samlede værdi ikke overstiger 20 % af
                        EXW eller 15 % af FOB for produktet;
                        MaxNOM 40 % (EXW); eller
                                             & /da 44
 ---pagebreak---      Kolonne 1                                    Kolonne 2
   Tarifering i det                   Produktspecifikke oprindelsesregler
harmoniserede system
  (2017), herunder
 specifik beskrivelse
                      RVI 65 % (FOB).
                                      & /da 45
 ---pagebreak---        Kolonne 1                                        Kolonne 2
     Tarifering i det                       Produktspecifikke oprindelsesregler
 harmoniserede system
    (2017), herunder
  specifik beskrivelse
Kapitel 32             Garve- og farvestofekstrakter; garvesyrer og derivater deraf; farver,
                       pigmenter og andre farvestoffer; maling og lakker; kit, spartelmasse og
                       lign.; trykfarver, blæk og tusch
32.01-32.05            ÆUP;
                       Er blevet underkastet en kemisk reaktion, rensning, blanding og
                       opblanding, en ændring af partikelstørrelsen, produktion af
                       standardmaterialer, isomer separation eller bioteknologisk behandling.
                       MaxNOM 50 % (EXW); eller
                       RVI 55 % (FOB).
3206.11-3206.19        ÆP; materialer uden oprindelsesstatus henhørende under position 32.06
                       kan dog anvendes, forudsat at deres samlede værdi ikke overstiger 20 %
                       af EXW eller 15 % af FOB for produktet;
                       MaxNOM 40 % (EXW); eller
                       RVI 65 % (FOB).
3206.20-3215.90        ÆUP;
                       Er blevet underkastet en kemisk reaktion, rensning, blanding og
                       opblanding, en ændring af partikelstørrelsen, produktion af
                       standardmaterialer, isomer separation eller bioteknologisk behandling.
                       MaxNOM 50 % (EXW); eller
                       RVI 55 % (FOB).
Kapitel 33             Flygtige vegetabilske olier og resinoider; parfumevarer, kosmetik og
                       toiletmidler
3301.12-3302.10        ÆP;
                                            & /da 46
 ---pagebreak---      Kolonne 1                                    Kolonne 2
   Tarifering i det                   Produktspecifikke oprindelsesregler
harmoniserede system
  (2017), herunder
 specifik beskrivelse
                      MaxNOM 50 % (EXW); eller
                      RVI 55 % (FOB).
                                      & /da 47
 ---pagebreak---        Kolonne 1                                       Kolonne 2
     Tarifering i det                    Produktspecifikke oprindelsesregler
 harmoniserede system
    (2017), herunder
  specifik beskrivelse
3302.90-3303.00        ÆUP;
                       Er blevet underkastet en kemisk reaktion, rensning, blanding og
                       opblanding, produktion af standardmaterialer, isomer separation eller
                       bioteknologisk behandling.
                       MaxNOM 50 % (EXW); eller
                       RVI 55 % (FOB).
33.04                  ÆUP;
                       Er blevet underkastet en kemisk reaktion, rensning, blanding og
                       opblanding, en ændring af partikelstørrelsen, produktion af
                       standardmaterialer, isomer separation eller bioteknologisk behandling.
                       MaxNOM 50 % (EXW); eller
                       RVI 55 % (FOB)
33.05-33.07            ÆUP;
                       Er blevet underkastet en kemisk reaktion, rensning, produktion af
                       standardmaterialer, isomer separation eller bioteknologisk behandling.
                       MaxNOM 50 % (EXW); eller
                       RVI 55 % (FOB).
Kapitel 34             Sæbe, organiske overfladeaktive stoffer samt vaske- og rengøringsmidler,
                       smøremidler, syntetisk voks og tilberedt voks, pudse- og skuremidler, lys
                       og lignende produkter, modellermasse, dentalvoks og andre
                       dentalpræparater på basis af gips
                                          & /da 48
 ---pagebreak---        Kolonne 1                                        Kolonne 2
     Tarifering i det                     Produktspecifikke oprindelsesregler
 harmoniserede system
    (2017), herunder
  specifik beskrivelse
34.01-34.07            ÆUP;
                       Er blevet underkastet en kemisk reaktion, rensning, produktion af
                       standardmaterialer eller isomer separation;
                       MaxNOM 50 % (EXW); eller
                       RVI 55 % (FOB).
Kapitel 35             Proteiner; modificeret stivelse; lim og klister; enzymer
35.01                  ÆP
3502.11-3502.19        ÆP, undtagen position 04.07 og 04.08.
3502.20-3504.00        ÆP
35.05                  ÆK, undtagen position 11.08.
35.06-35.07            ÆUP;
                       Er blevet underkastet en kemisk reaktion, rensning, produktion af
                       standardmaterialer, isomer separation eller bioteknologisk behandling.
                       MaxNOM 50 % (EXW); eller
                       RVI 55 % (FOB).
Kapitel 36             Krudt og andre eksplosive stoffer; pyrotekniske artikler; tændstikker,
                       pyrofore legeringer; visse brændbare materialer
36.01-36.06            ÆUP;
                       Er blevet underkastet en kemisk reaktion, produktion af
                       standardmaterialer eller isomer separation;
                       MaxNOM 50 % (EXW); eller
                       RVI 55 % (FOB).
                                          & /da 49
 ---pagebreak---        Kolonne 1                                       Kolonne 2
     Tarifering i det                    Produktspecifikke oprindelsesregler
 harmoniserede system
    (2017), herunder
  specifik beskrivelse
Kapitel 37             Fotografiske og kinematografiske artikler
37.01-37.07            ÆUP;
                       Er blevet underkastet en kemisk reaktion, produktion af
                       standardmaterialer eller isomer separation;
                       MaxNOM 50 % (EXW); eller
                       RVI 55 % (FOB).
Kapitel 38             Diverse kemiske produkter
38.01-38.08            ÆUP;
                       Er blevet underkastet en kemisk reaktion, rensning, produktion af
                       standardmaterialer, isomer separation eller bioteknologisk behandling.
                       MaxNOM 50 % (EXW); eller
                       RVI 55 % (FOB).
3809.10                ÆP, undtagen position 11.08 og 35.05.
3809.91-3822.00        ÆUP;
                       Er blevet underkastet en kemisk reaktion, rensning, produktion af
                       standardmaterialer, isomer separation eller bioteknologisk behandling.
                       MaxNOM 50 % (EXW); eller
                       RVI 55 % (FOB).
38.23                  ÆUP
3824.10-3824.50        ÆUP;
                       Er blevet underkastet en kemisk reaktion, rensning, produktion af
                       standardmaterialer, isomer separation eller bioteknologisk behandling.
                                          & /da 50
 ---pagebreak---      Kolonne 1                                    Kolonne 2
   Tarifering i det                   Produktspecifikke oprindelsesregler
harmoniserede system
  (2017), herunder
 specifik beskrivelse
                      MaxNOM 50 % (EXW); eller
                      RVI 55 % (FOB).
                                      & /da 51
 ---pagebreak---        Kolonne 1                                        Kolonne 2
     Tarifering i det                       Produktspecifikke oprindelsesregler
 harmoniserede system
    (2017), herunder
  specifik beskrivelse
3824.60                ÆP, undtagen position 17.02 og underposition 2905.43 og 2905.44.
3824.71-3824.91        ÆUP;
                       Er blevet underkastet en kemisk reaktion, rensning, produktion af
                       standardmaterialer, isomer separation eller bioteknologisk behandling.
                       MaxNOM 50 % (EXW); eller
                       RVI 55 % (FOB).
3824.99
- Biodiesel            Produktion, ved hvilken biodiesel fremstilles ved transesterificering,
                       esterificering eller hydrogenbehandling.
- Andet                ÆUP;
                       Er blevet underkastet en kemisk reaktion, rensning, produktion af
                       standardmaterialer, isomer separation eller bioteknologisk behandling.
                       MaxNOM 50 % (EXW); eller
                       RVI 55 % (FOB).
38.25                  ÆUP;
                       Er blevet underkastet en kemisk reaktion, rensning, produktion af
                       standardmaterialer, isomer separation eller bioteknologisk behandling.
                       MaxNOM 50 % (EXW); eller
                       RVI 55 % (FOB).
38.26                  Produktion, ved hvilken biodiesel fremstilles ved transesterificering,
                       esterificering eller hydrogenbehandling.
                                            & /da 52
 ---pagebreak---        Kolonne 1                                         Kolonne 2
     Tarifering i det                     Produktspecifikke oprindelsesregler
 harmoniserede system
    (2017), herunder
  specifik beskrivelse
AFSNIT VII             PLAST OG VARER DERAF; GUMMI OG VARER DERAF
                       Bestemmelse til afsnittet: Der findes definitioner af horisontale regler om
                       behandling i dette afsnit i note 5 i bilag 3-A.
Kapitel 39             Plast og varer deraf
39.01-39.03            ÆUP;
                       Er blevet underkastet en kemisk reaktion;
                       MaxNOM 50 % (EXW); eller
                       RVI 55 % (FOB).
39.04-39.06            ÆUP;
                       Er blevet underkastet en kemisk reaktion eller bioteknologisk
                       behandling;
                       MaxNOM 50 % (EXW); eller
                       RVI 55 % (FOB).
39.07-39.08            ÆP;
                       MaxNOM 50 % (EXW); eller
                       RVI 55 % (FOB).
39.09-39.10            ÆUP;
                       Er blevet underkastet en kemisk reaktion eller bioteknologisk
                       behandling;
                       MaxNOM 50 % (EXW); eller
                       RVI 55 % (FOB).
39.11                  ÆUP;
                                           & /da 53
 ---pagebreak---      Kolonne 1                                       Kolonne 2
   Tarifering i det                     Produktspecifikke oprindelsesregler
harmoniserede system
  (2017), herunder
 specifik beskrivelse
                      Er blevet underkastet en kemisk reaktion;
                      MaxNOM 50 % (EXW); eller
                      RVI 55 % (FOB).
                                         & /da 54
 ---pagebreak---        Kolonne 1                                      Kolonne 2
     Tarifering i det                    Produktspecifikke oprindelsesregler
 harmoniserede system
    (2017), herunder
  specifik beskrivelse
39.12-39.15            ÆUP;
                       Er blevet underkastet en kemisk reaktion eller bioteknologisk
                       behandling;
                       MaxNOM 50 % (EXW); eller
                       RVI 55 % (FOB).
39.16-39.26            ÆP;
                       MaxNOM 50 % (EXW); eller
                       RVI 55 % (FOB).
Kapitel 40             Gummi og varer deraf
40.01-40.11            ÆP;
                       MaxNOM 50 % (EXW); eller
                       RVI 55 % (FOB).
4012.11-4012.19        ÆUP;
                       Regummiering af brugte dæk;
                       MaxNOM 50 % (EXW); eller
                       RVI 55 % (FOB).
4012.20-4017.00        ÆP;
                       MaxNOM 50 % (EXW); eller
                       RVI 55 % (FOB).
                                          & /da 55
 ---pagebreak---         Kolonne 1                                       Kolonne 2
      Tarifering i det                    Produktspecifikke oprindelsesregler
 harmoniserede system
     (2017), herunder
   specifik beskrivelse
AFSNIT VIII             HUDER, SKIND, LÆDER, PELSSKIND OG VARER DERAF;
                        SADELMAGERVARER; REJSEARTIKLER, HÅNDTASKER OG
                        LIGNENDE VARER; VARER AF TARME (UNDTAGEN FISHGUT)
Kapitel 41              Rå huder og skind (undtagen pelsskind) samt læder
41.01-41.03             ÆK
4104.11- 4104.19        ÆP
4104.41-4104.49         ÆUP, undtagen underposition 4104.41 til 4104.49.
4105.10                 ÆP
4105.30                 ÆUP
4106.21                 ÆP
4106.22                 ÆUP
4106.31                 ÆP
4106.32                 ÆUP
4106.40
- Et produkt i våd      ÆP
tilstand:
- Et produkt i tør      ÆP; eller
tilstand:               Produktion på basis af materialer uden oprindelsesstatus i våd tilstand.
4106.91                 ÆP
4106.92                 ÆUP
                                           & /da 56
 ---pagebreak---        Kolonne 1                                       Kolonne 2
     Tarifering i det                      Produktspecifikke oprindelsesregler
 harmoniserede system
    (2017), herunder
  specifik beskrivelse
41.07-41.13            ÆP; materialer uden oprindelsesstatus henhørende under underposition
                       4104.41, 4104.49, 4105.30, 4106.22, 4106.32 og 4106.92 må dog kun
                       anvendes, hvis der foretages en eftergarvning af de garvede eller "crust"
                       huder og skind i tør tilstand.
41.14-41.15            ÆP
Kapitel 42             Varer af læder; sadelmagervarer; rejseartikler, håndtasker og lignende
                       varer; varer af tarme (undtagen fishgut)
42.01-42.06            ÆK;
                       ÆP og MaxNOM 45 % (EXW); eller
                       ÆP og RVI 60 % (FOB).
Kapitel 43             Pelsskind og kunstigt pelsskind samt varer deraf
43.01                  ÆK
43.02-43.04            ÆP
AFSNIT IX              TRÆ OG VARER DERAF; TRÆKUL; KORK OG VARER DERAF;
                       KURVEMAGERARBEJDER OG ANDRE VARER AF
                       FLETTEMATERIALER
Kapitel 44             Træ og varer deraf; trækul
44.01-44.21            ÆP;
                       MaxNOM 50 % (EXW); eller
                       RVI 55 % (FOB).
                                           & /da 57
 ---pagebreak---        Kolonne 1                                     Kolonne 2
     Tarifering i det                    Produktspecifikke oprindelsesregler
 harmoniserede system
    (2017), herunder
  specifik beskrivelse
Kapitel 45             Kork og varer deraf
45.01-45.04            ÆP;
                       MaxNOM 50 % (EXW); eller
                       RVI 55 % (FOB).
Kapitel 46             Kurvemagerarbejder og andre varer af flettematerialer
4601.21-4601.22        ÆP;
                       MaxNOM 50 % (EXW); eller
                       RVI 55 % (FOB).
4601.29                ÆK, undtagen kapitel 14.
4601.92-4601.93        ÆP;
                       MaxNOM 50 % (EXW); eller
                       RVI 55 % (FOB).
4601.94                ÆK, undtagen kapitel 14.
4601.99-4602.12        ÆP;
                       MaxNOM 50 % (EXW); eller
                       RVI 55 % (FOB).
4602.19                ÆK, undtagen kapitel 14.
4602.90                ÆP;
                       MaxNOM 50 % (EXW); eller
                       RVI 55 % (FOB).
                                         & /da 58
 ---pagebreak---        Kolonne 1                                       Kolonne 2
     Tarifering i det                      Produktspecifikke oprindelsesregler
 harmoniserede system
    (2017), herunder
  specifik beskrivelse
AFSNIT X               PAPIRMASSE AF TRÆ ELLER ANDRE CELLULOSEHOLDIGE
                       MATERIALER; GENBRUGSPAPIR OG -PAP (AFFALD); PAPIR OG
                       PAP SAMT VARER DERAF
Kapitel 47             Papirmasse af træ eller andre celluloseholdige materialer; genbrugspapir
                       og -pap (affald)
47.01-47.07            ÆP;
                       MaxNOM 50 % (EXW); eller
                       RVI 55 % (FOB).
Kapitel 48             Papir og pap; varer af papirmasse, papir og pap
48.01-48.23            ÆP;
                       MaxNOM 50 % (EXW); eller
                       RVI 55 % (FOB).
Kapitel 49             Bøger, aviser, billeder og andre tryksager; håndskrevne eller
                       maskinskrevne arbejder samt tegninger
49.01-49.11            ÆP;
                       MaxNOM 50 % (EXW); eller
                       RVI 55 % (FOB).
                                           & /da 59
 ---pagebreak---         Kolonne 1                                         Kolonne 2
     Tarifering i det                        Produktspecifikke oprindelsesregler
 harmoniserede system
    (2017), herunder
   specifik beskrivelse
AFSNIT XI               TEKSTILVARER
                        Bestemmelse til afsnittet: Der findes definitioner af de udtryk, der
                        anvendes, og tolerancer, der gælder for visse produkter fremstillet af
                        tekstilmaterialer i note 6, 7 og 8 i bilag 3-A.
Kapitel 50              Natursilke
50.01                   ÆP
50.02                   ÆP, undtagen position 50.01.
50.03
- Kartet eller kæmmet   Kartning eller kæmning af affald af natursilke.
- Andet:                ÆP
50.04-50.05             Spinding af naturlige fibre;
                        Ekstrudering af endeløse kemofibre kombineret med spinding;
                        Ekstrudering af endeløse kemofibre kombineret med snoning; eller
                        Snoning kombineret med en mekanisk proces.
50.06
- Garn af natursilke    Spinding af naturlige fibre;
eller affald af         Ekstrudering af endeløse kemofibre kombineret med spinding;
natursilke:
                        Ekstrudering af endeløse kemofibre kombineret med snoning; eller
                        Snoning kombineret med en mekanisk proces.
                                             & /da 60
 ---pagebreak---        Kolonne 1                                         Kolonne 2
     Tarifering i det                      Produktspecifikke oprindelsesregler
 harmoniserede system
    (2017), herunder
   specifik beskrivelse
- Fishgut:              ÆP
50.07                   Spinding af naturlige fibre eller korte kemofibre kombineret med
                        vævning;
                        Ekstrudering af garn af endeløse kemofibre kombineret med vævning;
                        Snoning eller enhver mekanisk proces kombineret med vævning;
                        Vævning kombineret med farvning;
                        Garnfarvning kombineret med vævning;
                        Vævning kombineret med trykning; eller
                        Trykning (som selvstændig behandling).
Kapitel 51              Uld samt fine eller grove dyrehår; garn og vævet stof af hestehår
51.01-51.05             ÆP
51.06-51.10             Spinding af naturlige fibre;
                        Ekstrudering af kemofibre kombineret med spinding; eller
                        Snoning kombineret med en mekanisk proces.
                                            & /da 61
 ---pagebreak---        Kolonne 1                                        Kolonne 2
     Tarifering i det                     Produktspecifikke oprindelsesregler
 harmoniserede system
    (2017), herunder
  specifik beskrivelse
51.11-51.13            Spinding af naturlige fibre eller korte kemofibre kombineret med
                       vævning;
                       Ekstrudering af garn af endeløse kemofibre kombineret med vævning;
                       Vævning kombineret med farvning;
                       Garnfarvning kombineret med vævning;
                       Vævning kombineret med trykning; eller
                       Trykning (som selvstændig behandling).
Kapitel 52             Bomuld
52.01-52.03            ÆP
52.04-52.07            Spinding af naturlige fibre;
                       Ekstrudering af kemofibre kombineret med spinding; eller
                       Snoning kombineret med en mekanisk proces.
52.08-52.12            Spinding af naturlige fibre eller korte kemofibre kombineret med
                       vævning;
                       Ekstrudering af garn af endeløse kemofibre kombineret med vævning;
                       Snoning eller enhver mekanisk proces kombineret med vævning;
                       Vævning kombineret med farvning eller med overtrækning eller
                       laminering;
                       Garnfarvning kombineret med vævning;
                       Vævning kombineret med trykning; eller
                       Trykning (som selvstændig behandling).
                                          & /da 62
 ---pagebreak---        Kolonne 1                                        Kolonne 2
     Tarifering i det                     Produktspecifikke oprindelsesregler
 harmoniserede system
    (2017), herunder
  specifik beskrivelse
Kapitel 53             Andre vegetabilske tekstilfibre; papirgarn og vævet stof af papirgarn
53.01-53.05            ÆP
53.06-53.08            Spinding af naturlige fibre;
                       Ekstrudering af kemofibre kombineret med spinding; eller
                       Snoning kombineret med en mekanisk proces.
53.09-53.11            Spinding af naturlige fibre eller korte kemofibre kombineret med
                       vævning;
                       Ekstrudering af garn af endeløse kemofibre kombineret med vævning;
                       Vævning kombineret med farvning eller med overtrækning eller
                       laminering:
                       Garnfarvning kombineret med vævning;
                       Vævning kombineret med trykning; eller
                       Trykning (som selvstændig behandling).
Kapitel 54             Endeløse kemofibre; strimler og lignende af endeløse kemofibre
54.01-54.06            Spinding af naturlige fibre;
                       Ekstrudering af kemofibre kombineret med spinding; eller
                       Snoning kombineret med en mekanisk proces.
                                          & /da 63
 ---pagebreak---        Kolonne 1                                        Kolonne 2
     Tarifering i det                     Produktspecifikke oprindelsesregler
 harmoniserede system
    (2017), herunder
  specifik beskrivelse
54.07-54.08            Spinding af naturlige fibre eller korte kemofibre kombineret med
                       vævning;
                       Ekstrudering af garn af endeløse kemofibre kombineret med vævning;
                       Garnfarvning kombineret med vævning;
                       Vævning kombineret med farvning eller med belægning eller laminering;
                       Snoning eller enhver mekanisk proces kombineret med vævning;
                       Vævning kombineret med trykning; eller
                       Trykning (som selvstændig behandling).
Kapitel 55             Korte kemofibre
55.01-55.07            Ekstrudering af kemofibre.
55.08-55.11            Spinding af naturlige fibre;
                       Ekstrudering af kemofibre kombineret med spinding; eller
                       Snoning kombineret med en mekanisk proces.
                                          & /da 64
 ---pagebreak---        Kolonne 1                                         Kolonne 2
     Tarifering i det                      Produktspecifikke oprindelsesregler
 harmoniserede system
    (2017), herunder
  specifik beskrivelse
55.12-55.16            Spinding af naturlige fibre eller korte kemofibre kombineret med
                       vævning;
                       Ekstrudering af garn af endeløse kemofibre kombineret med vævning;
                       Snoning eller enhver mekanisk proces kombineret med vævning;
                       Vævning kombineret med farvning eller med belægning eller laminering;
                       Garnfarvning kombineret med vævning;
                       Vævning kombineret med trykning; eller
                       Trykning (som selvstændig behandling).
Kapitel 56             Vat, filt og fiberdug; særligt garn; sejlgarn, reb og tovværk samt varer
                       deraf
56.01                  Spinding af naturlige fibre;
                       Ekstrudering af kemofibre kombineret med spinding;
                       Velourisering kombineret med farvning eller trykning; eller
                       Overtrækning, velourisering, laminering eller metalisering kombineret
                       med mindst to andre vigtige forberedende eller afsluttende behandlinger
                       (såsom kalandering, krympefri behandling, varmefiksering, krølfri
                       behandling), forudsat at værdien af de anvendte materialer uden
                       oprindelsesstatus ikke overstiger 50 % af EXW eller 45 % af FOB for
                       produktet.
                                           & /da 65
 ---pagebreak---        Kolonne 1                                         Kolonne 2
     Tarifering i det                       Produktspecifikke oprindelsesregler
 harmoniserede system
    (2017), herunder
  specifik beskrivelse
56.02
- Nålefilt:            Ekstrudering af kemofibre kombineret med fremstilling af stof; hvor
                       – endeløse fibre af polypropylen uden oprindelsesstatus henhørende
                       under position 54.02;
                       – korte fibre af polypropylen uden oprindelsesstatus henhørende under
                       position 55.03 eller 55.06; eller
                       – bånd (tow) af filamenter af polypropylen uden oprindelsesstatus
                       henhørende under position 55.01;
                       må anvendes, forudsat at de enkelte fibres finhed er mindre end 9
                       decitex, og såfremt deres samlede værdi ikke overstiger 40 % af EXW
                       eller 35 % af FOB for produktet; eller
                       Fremstilling af fiberdug alene i tilfælde af filt, der er fremstillet på basis
                       af naturlige fibre.
- Andet:               Ekstrudering af kemofibre kombineret med fremstilling af stof; eller
                       Fremstilling af fiberdug alene i tilfælde af anden filt, der er fremstillet på
                       basis af naturlige fibre.
5603.11-5603.14        Produktion på basis af
                       - retningsbestemte eller tilfældigt orienterede fibre; eller
                       - naturlige eller syntetiske stoffer eller polymerer;
                       i begge tilfælde efterfulgt af binding til fiberdug.
                                            & /da 66
 ---pagebreak---        Kolonne 1                                         Kolonne 2
     Tarifering i det                       Produktspecifikke oprindelsesregler
 harmoniserede system
    (2017), herunder
  specifik beskrivelse
5603.91-5603.94        Produktion på basis af
                       - retningsbestemte eller tilfældigt orienterede kemofibre; eller
                       - naturlige eller syntetiske afhuggede garntråde;
                       i begge tilfælde efterfulgt af binding til fiberdug.
5604.10                Produktion på basis af tråde og snore af gummi, uden tekstilovertræk.
5604.90                Spinding af naturlige fibre;
                       Ekstrudering af kemofibre kombineret med spinding; eller
                       Snoning kombineret med en mekanisk proces.
56.05                  Spinding af naturlige fibre eller korte kemofibre;
                       Ekstrudering af kemofibre kombineret med spinding; eller
                       Snoning kombineret med en mekanisk proces.
56.06                  Ekstrudering af kemofibre kombineret med spinding;
                       Snoning kombineret med overspinding;
                       Spinding af naturlige fibre eller korte kemofibre; eller
                       Velourisering kombineret med farvning.
                                            & /da 67
 ---pagebreak---        Kolonne 1                                        Kolonne 2
     Tarifering i det                     Produktspecifikke oprindelsesregler
 harmoniserede system
    (2017), herunder
  specifik beskrivelse
56.07-56.09            Spinding af naturlige fibre; eller
                       Ekstrudering af kemofibre kombineret med spinding.
Kapitel 57             Gulvtæpper og anden gulvbelægning af tekstilmaterialer
                       Bestemmelse til kapitlet: For produkter henhørende under dette kapitel
                       kan vævet stof af jute anvendes som bundstof.
57.01-57.05            Spinding af naturlige fibre eller korte kemofibre kombineret med
                       vævning eller med tuftning;
                       Ekstrudering af garn af endeløse kemofibre kombineret med vævning
                       eller tuftning;
                       Produktion på basis af kokosgarn, sisalgarn eller jutegarn eller klassisk
                       ringspundet viskosegarn;
                       Tuftning kombineret med farvning eller trykning;
                       Velourisering kombineret med farvning eller trykning; eller
                       Ekstrudering af kemofibre kombineret med ikke-vævningsteknikker, som
                       omfatter gennemstikning.
                                           & /da 68
 ---pagebreak---        Kolonne 1                                        Kolonne 2
     Tarifering i det                     Produktspecifikke oprindelsesregler
 harmoniserede system
    (2017), herunder
  specifik beskrivelse
Kapitel 58             Særlige vævede stoffer; tuftet tekstilstof; blonder og kniplinger;
                       tapisserier; possementartikler; broderier
58.01-58.04            Spinding af naturlige fibre eller korte kemofibre kombineret med
                       vævning eller med tuftning;
                       Ekstrudering af garn af endeløse kemofibre kombineret med vævning
                       eller tuftning;
                       Vævning kombineret med farvning eller med velourisering eller med
                       overtrækning eller laminering eller med metalisering;
                       Tuftning kombineret med farvning eller trykning;
                       Velourisering kombineret med farvning eller trykning;
                       Garnfarvning kombineret med vævning;
                       Vævning kombineret med trykning; eller
                       Trykning (som selvstændig behandling).
58.05                  ÆP
                                          & /da 69
 ---pagebreak---        Kolonne 1                                        Kolonne 2
     Tarifering i det                     Produktspecifikke oprindelsesregler
 harmoniserede system
    (2017), herunder
  specifik beskrivelse
58.06-58.09            Spinding af naturlige fibre eller korte kemofibre kombineret med
                       vævning eller med tuftning;
                       Ekstrudering af garn af endeløse kemofibre kombineret med vævning
                       eller tuftning;
                       Vævning kombineret med farvning eller med velourisering eller med
                       overtrækning eller laminering eller med metalisering;
                       Tuftning kombineret med farvning eller trykning;
                       Velourisering kombineret med farvning eller trykning;
                       Garnfarvning kombineret med vævning;
                       Vævning kombineret med trykning; eller
                       Trykning (som selvstændig behandling).
58.10                  Broderivarer, hvor værdien af de anvendte materialer uden
                       oprindelsesstatus fra enhver position, bortset fra produktets, ikke
                       overstiger 50 % af EXW eller 45 % af FOB for produktet.
                                           & /da 70
 ---pagebreak---        Kolonne 1                                        Kolonne 2
     Tarifering i det                     Produktspecifikke oprindelsesregler
 harmoniserede system
    (2017), herunder
  specifik beskrivelse
58.11                  Spinding af naturlige fibre eller korte kemofibre kombineret med
                       vævning eller med tuftning;
                       Ekstrudering af garn af endeløse kemofibre kombineret med vævning
                       eller tuftning;
                       Vævning kombineret med farvning eller med velourisering eller med
                       overtrækning eller laminering eller med metalisering;
                       Tuftning kombineret med farvning eller trykning;
                       Velourisering kombineret med farvning eller trykning;
                       Garnfarvning kombineret med vævning;
                       Vævning kombineret med trykning; eller
                       Trykning (som selvstændig behandling).
Kapitel 59             Imprægneret, overtrukket, belagt eller lamineret tekstilstof; tekniske
                       varer af tekstil
59.01                  Vævning kombineret med farvning eller med velourisering eller med
                       overtrækning eller laminering eller med metalisering; eller
                       Velourisering kombineret med farvning eller trykning.
                                          & /da 71
 ---pagebreak---         Kolonne 1                                        Kolonne 2
     Tarifering i det                       Produktspecifikke oprindelsesregler
 harmoniserede system
    (2017), herunder
   specifik beskrivelse
59.02
- Med et indhold af       Vævning
højst 90 vægtprocent
tekstilmaterialer:
- Andet:                  Ekstrudering af kemofibre kombineret med vævning.
59.03                     Vævning kombineret med imprægnering eller med overtrækning eller
                          med belægning eller med laminering eller med metalisering;
                          Vævning kombineret med trykning; eller
                          Trykning (som selvstændig behandling).
59.04                     Vævning kombineret med farvning eller med overtrækning eller med
                          laminering eller med metalisering.
59.05
- Imprægneret,            Vævning, strikning eller fremstilling af fiberdug kombineret med
overtrukket, belagt eller imprægnering eller med overtrækning eller med belægning eller med
lamineret med gummi,      laminering eller med metalisering.
plast eller andre
materialer:
                                             & /da 72
 ---pagebreak---        Kolonne 1                                           Kolonne 2
     Tarifering i det                        Produktspecifikke oprindelsesregler
 harmoniserede system
    (2017), herunder
   specifik beskrivelse
- Andet:                  Spinding af naturlige fibre eller korte kemofibre kombineret med
                          vævning;
                          Ekstrudering af garn af endeløse kemofibre kombineret med vævning;
                          Vævning, strikning eller fremstilling af fiberdug kombineret med
                          farvning eller med overtrækning eller laminering;
                          Vævning kombineret med trykning; eller
                          Trykning (som selvstændig behandling).
59.06
- Trikotagestof:          Spinding af naturlige fibre eller korte kemofibre kombineret med
                          strikning eller med hækling;
                          Ekstrudering af garn af endeløse kemofibre kombineret med strikning
                          eller hækling;
                          Strikning eller hækling kombineret med gummiering; eller
                          Gummiering kombineret med mindst to andre vigtige forberedende eller
                          afsluttende behandlinger (såsom kalandering, krympefri behandling,
                          varmefiksering, krølfri behandling), forudsat at værdien af de anvendte
                          materialer uden oprindelsesstatus ikke overstiger 50 % af EXW eller
                          45 % af FOB for produktet.
- Andet stof fremstillet  Ekstrudering af kemofibre kombineret med vævning.
af garn af kemofibre,
med indhold af
tekstilmaterialer på over
90 vægtprocent
                                              & /da 73
 ---pagebreak---        Kolonne 1                                       Kolonne 2
     Tarifering i det                     Produktspecifikke oprindelsesregler
 harmoniserede system
    (2017), herunder
  specifik beskrivelse
- Andet:               Vævning, strikning eller fremstilling af fiberdug kombineret med
                       farvning eller med overtrækning eller med gummiering;
                       Garnfarvning kombineret med vævning; strikning eller fremstilling af
                       fiberdug; eller
                       Gummiering kombineret med mindst to andre vigtige forberedende eller
                       afsluttende behandlinger (såsom kalandering, krympefri behandling,
                       varmefiksering, krølfri behandling), forudsat at værdien af de anvendte
                       materialer uden oprindelsesstatus ikke overstiger 50 % af EXW eller
                       45 % af FOB for produktet.
59.07                  Vævning, strikning eller fremstilling af fiberdug kombineret med
                       farvning eller med trykning eller med overtrækning eller med
                       imprægnering eller med belægning;
                       Velourisering kombineret med farvning eller trykning; eller
                       Trykning (som selvstændig behandling).
59.08
- Glødenet og          Produktion på basis af trikotagestof til glødestrømper i rørformede
glødestrømper,         stykker.
imprægnerede:
- Andet:               ÆP
                                          & /da 74
 ---pagebreak---        Kolonne 1                                        Kolonne 2
     Tarifering i det                     Produktspecifikke oprindelsesregler
 harmoniserede system
    (2017), herunder
  specifik beskrivelse
59.09-59.11            Spinding af naturlige fibre eller korte kemofibre kombineret med
                       vævning;
                       Ekstrudering af kemofibre kombineret med vævning;
                       Vævning kombineret med farvning eller med overtrækning eller
                       laminering; eller
                       Overtrækning, velourisering, laminering eller metalisering kombineret
                       med mindst to andre vigtige forberedende eller afsluttende behandlinger
                       (såsom kalandering, krympefri behandling, varmefiksering, krølfri
                       behandling), forudsat at værdien af de anvendte materialer uden
                       oprindelsesstatus ikke overstiger 50 % af EXW eller 45 % af FOB for
                       produktet.
Kapitel 60             Trikotagestoffer
60.01-60.06            Spinding af naturlige fibre eller korte kemofibre kombineret med
                       strikning eller med hækling;
                       Ekstrudering af garn af endeløse kemofibre kombineret med strikning
                       eller hækling;
                       Strikning eller hækling kombineret med farvning eller med velourisering
                       eller med overtrækning eller laminering eller med trykning;
                       Velourisering kombineret med farvning eller trykning;
                       Garnfarvning kombineret med strikning eller med hækling; eller
                       Snoning eller teksturering kombineret med strikning eller med hækling,
                       forudsat at værdien af anvendt ikke-snoet/ikke-tekstureret garn uden
                       oprindelsesstatus ikke overstiger 50 % af EXW eller 45 % af FOB for
                       produktet.
                                           & /da 75
 ---pagebreak---         Kolonne 1                                         Kolonne 2
     Tarifering i det                         Produktspecifikke oprindelsesregler
 harmoniserede system
    (2017), herunder
   specifik beskrivelse
Kapitel 61               Beklædningsgenstande og tilbehør til beklædningsgenstande, af trikotage
61.01-61.17
- Fremstillet ved        Strikning eller hækling kombineret med konfektionering, herunder
sammensyning eller       tilskæring af stof.
anden samling af to
eller flere stykker af
trikotagestof, der enten
er skåret i form eller
formtilvirket
- Andet:                 Spinding af naturlige fibre eller korte kemofibre kombineret med
                         strikning eller med hækling;
                         Ekstrudering af garn af endeløse kemofibre kombineret med strikning
                         eller hækling; eller
                         Strikning og konfektionering i én behandling.
Kapitel 62               Beklædningsgenstande og tilbehør til beklædningsgenstande, undtagen
                         varer af trikotage
62.01                    Vævning kombineret med konfektionering, herunder tilskæring af stof;
                         eller
                         Konfektionering, herunder tilskæring af stof foretaget efter trykning (som
                         selvstændig behandling).
                                              & /da 76
 ---pagebreak---        Kolonne 1                                      Kolonne 2
     Tarifering i det                    Produktspecifikke oprindelsesregler
 harmoniserede system
    (2017), herunder
  specifik beskrivelse
62.02
- Broderivarer:        Vævning kombineret med konfektionering, herunder tilskæring af stof;
                       eller
                       Produktion på basis af ikke-broderet stof, forudsat at værdien af det
                       anvendte ikke-broderede stof uden oprindelsesstatus ikke overstiger 40 %
                       af EXW eller 35 % af FOB for produktet.
- Andet:               Vævning kombineret med konfektionering, herunder tilskæring af stof;
                       eller
                       Konfektionering, herunder tilskæring af stof foretaget efter trykning (som
                       selvstændig behandling).
62.03                  Vævning kombineret med konfektionering, herunder tilskæring af stof;
                       eller
                       Konfektionering, herunder tilskæring af stof foretaget efter trykning (som
                       selvstændig behandling).
62.04
- Broderivarer:        Vævning kombineret med konfektionering, herunder tilskæring af stof;
                       eller
                       Produktion på basis af ikke-broderet stof, forudsat at værdien af det
                       anvendte ikke-broderede stof uden oprindelsesstatus ikke overstiger 40 %
                       af EXW eller 35 % af FOB for produktet.
- Andet:               Vævning kombineret med konfektionering, herunder tilskæring af stof;
                       eller
                       Konfektionering, herunder tilskæring af stof foretaget efter trykning (som
                       selvstændig behandling).
                                          & /da 77
 ---pagebreak---        Kolonne 1                                      Kolonne 2
     Tarifering i det                    Produktspecifikke oprindelsesregler
 harmoniserede system
    (2017), herunder
  specifik beskrivelse
62.05                  Vævning kombineret med konfektionering, herunder tilskæring af stof;
                       eller
                       Konfektionering, herunder tilskæring af stof foretaget efter trykning (som
                       selvstændig behandling).
62.06
- Broderivarer:        Vævning kombineret med konfektionering, herunder tilskæring af stof;
                       eller
                       Produktion på basis af ikke-broderet stof, forudsat at værdien af det
                       anvendte ikke-broderede stof uden oprindelsesstatus ikke overstiger 40 %
                       af EXW eller 35 % af FOB for produktet.
- Andet:               Vævning kombineret med konfektionering, herunder tilskæring af stof;
                       eller
                       Konfektionering, herunder tilskæring af stof foretaget efter trykning (som
                       selvstændig behandling).
62.07-62.08            Vævning kombineret med konfektionering, herunder tilskæring af stof;
                       eller
                       Konfektionering, herunder tilskæring af stof foretaget efter trykning (som
                       selvstændig behandling).
62.09
- Broderivarer:        Vævning kombineret med konfektionering, herunder tilskæring af stof;
                       eller
                       Produktion på basis af ikke-broderet stof, forudsat at værdien af det
                       anvendte ikke-broderede stof uden oprindelsesstatus ikke overstiger 40 %
                       af EXW eller 35 % af FOB for produktet.
                                          & /da 78
 ---pagebreak---         Kolonne 1                                         Kolonne 2
      Tarifering i det                      Produktspecifikke oprindelsesregler
 harmoniserede system
     (2017), herunder
   specifik beskrivelse
- Andet:                 Vævning kombineret med konfektionering, herunder tilskæring af stof;
                         eller
                         Konfektionering, herunder tilskæring af stof foretaget efter trykning (som
                         selvstændig behandling).
62.10
- Brandsikkert udstyr af Vævning kombineret med konfektionering, herunder tilskæring af stof;
vævet stof overtrukket   eller
med et lag               Overtrækning eller laminering kombineret med konfektionering,
aluminiumbehandlet       herunder tilskæring af stof, forudsat at værdien af det anvendte ikke-
polyester:               overtrukne eller ikke-laminerede stof uden oprindelsesstatus ikke
                         overstiger 40 % af EXW eller 35 % af FOB for produktet.
- Andet:                 Vævning kombineret med konfektionering, herunder tilskæring af stof;
                         eller
                         Konfektionering, herunder tilskæring af stof foretaget efter trykning (som
                         selvstændig behandling).
62.11
- Broderede              Vævning kombineret med konfektionering, herunder tilskæring af stof;
beklædningsgenstande     eller
til kvinder eller piger: Produktion på basis af ikke-broderet stof, forudsat at værdien af det
                         anvendte ikke-broderede stof uden oprindelsesstatus ikke overstiger 40 %
                         af EXW eller 35 % af FOB for produktet.
- Andet:                 Vævning kombineret med konfektionering, herunder tilskæring af stof;
                         eller
                         Konfektionering, herunder tilskæring af stof foretaget efter trykning (som
                                             & /da 79
 ---pagebreak---      Kolonne 1                                     Kolonne 2
   Tarifering i det                    Produktspecifikke oprindelsesregler
harmoniserede system
  (2017), herunder
 specifik beskrivelse
                      selvstændig behandling).
                                        & /da 80
 ---pagebreak---         Kolonne 1                                       Kolonne 2
     Tarifering i det                      Produktspecifikke oprindelsesregler
 harmoniserede system
    (2017), herunder
   specifik beskrivelse
62.12
- Trikotagestof          Strikning kombineret med konfektionering, herunder tilskæring af stof;
fremstillet ved          eller
sammensyning eller       Konfektionering, herunder tilskæring af stof foretaget efter trykning (som
anden samling af to      selvstændig behandling).
eller flere stykker af
trikotagestof, der enten
er skåret i form eller
formtilvirket:
- Andet:                 Vævning kombineret med konfektionering, herunder tilskæring af stof;
                         eller
                         Konfektionering, herunder tilskæring af stof foretaget efter trykning (som
                         selvstændig behandling).
62.13-62.14
- Broderivarer           Vævning kombineret med konfektionering, herunder tilskæring af stof;
                         Produktion på basis af ikke-broderet stof, forudsat at værdien af det
                         anvendte ikke-broderede stof uden oprindelsesstatus ikke overstiger 40 %
                         af EXW eller 35 % af FOB for produktet; eller
                         Konfektionering, herunder tilskæring af stof foretaget efter trykning (som
                         selvstændig behandling).
                                            & /da 81
 ---pagebreak---        Kolonne 1                                          Kolonne 2
     Tarifering i det                       Produktspecifikke oprindelsesregler
 harmoniserede system
    (2017), herunder
  specifik beskrivelse
- Andet:                 Vævning kombineret med konfektionering, herunder tilskæring af stof;
                         eller
                         Konfektionering, herunder tilskæring af stof foretaget efter trykning (som
                         selvstændig behandling).
62.15                    Vævning kombineret med konfektionering, herunder tilskæring af stof;
                         eller
                         Konfektionering, herunder tilskæring af stof foretaget efter trykning (som
                         selvstændig behandling).
62.16
- Brandsikkert udstyr af Vævning kombineret med konfektionering, herunder tilskæring af stof;
vævet stof overtrukket   eller
med et lag               Overtrækning eller laminering kombineret med konfektionering,
aluminiumbehandlet       herunder tilskæring af stof, forudsat at værdien af det anvendte ikke-
polyester:               overtrukne eller ikke-laminerede stof uden oprindelsesstatus ikke
                         overstiger 40 % af EXW eller 35 % af FOB for produktet.
- Andet:                 Vævning kombineret med konfektionering, herunder tilskæring af stof;
                         eller
                         Konfektionering, herunder tilskæring af stof foretaget efter trykning (som
                         selvstændig behandling).
                                             & /da 82
 ---pagebreak---         Kolonne 1                                         Kolonne 2
     Tarifering i det                        Produktspecifikke oprindelsesregler
 harmoniserede system
    (2017), herunder
   specifik beskrivelse
62.17
- Broderivarer:          Vævning kombineret med konfektionering, herunder tilskæring af stof;
                         Produktion på basis af ikke-broderet stof, forudsat at værdien af det
                         anvendte ikke-broderede stof uden oprindelsesstatus ikke overstiger 40 %
                         af EXW eller 35 % af FOB for produktet; eller
                         Konfektionering, herunder tilskæring af stof foretaget efter trykning (som
                         selvstændig behandling).
- Brandsikkert udstyr af Vævning kombineret med konfektionering, herunder tilskæring af stof;
vævet stof overtrukket   eller
med et lag               Overtrækning eller laminering kombineret med konfektionering,
aluminiumbehandlet       herunder tilskæring af stof, forudsat at værdien af det anvendte ikke-
polyester:               overtrukne eller ikke-laminerede stof uden oprindelsesstatus ikke
                         overstiger 40 % af EXW eller 35 % af FOB for produktet.
- For til kraver og      ÆP, forudsat at værdien af alle de anvendte materialer uden
manchetter, tilskårne:   oprindelsesstatus ikke overstiger 40 % af EXW eller 35 % af FOB for
                         produktet.
- Andet:                 Vævning kombineret med konfektionering, herunder tilskæring af stof.
Kapitel 63               Andre konfektionerede tekstilvarer; sæt; brugte beklædningsgenstande og
                         brugte tekstilvarer; klude
63.01-63.04
- Af filt, ikke-vævede   Fremstilling af fiberdug kombineret med konfektionering, herunder
stoffer:                 tilskæring af stof.
                                              & /da 83
 ---pagebreak---         Kolonne 1                                        Kolonne 2
     Tarifering i det                       Produktspecifikke oprindelsesregler
 harmoniserede system
    (2017), herunder
   specifik beskrivelse
- Andet:
– Broderivarer:         Vævning eller strikning eller hækling kombineret med konfektionering,
                        herunder tilskæring af stof; eller
                        Produktion på basis af ikke-broderet stof (bortset fra strikket eller
                        hæklet), forudsat at værdien af det anvendte ikke-broderede stof uden
                        oprindelsesstatus ikke overstiger 40 % af EXW eller 35 % af FOB for
                        produktet.
-- Andet:               Vævning, strikning eller hækling kombineret med konfektionering,
                        herunder tilskæring af stof.
63.05                   Ekstrudering af kemofibre eller spinding af naturlige fibre eller korte
                        kemofibre kombineret med vævning eller med strikning og konfektion,
                        herunder tilskæring af stof.
63.06
- Af ikke-vævede        Fremstilling af fiberdug kombineret med konfektionering, herunder
stoffer:                tilskæring af stof.
- Andet:                Vævning kombineret med konfektionering, herunder tilskæring af stof.
63.07                   MaxNOM 40 % (EXW); eller
                        RVI 65 % (FOB).
63.08                   Hver artikel i sættet skal opfylde den regel, der gælder for den, såfremt
                        den ikke indgik i sættet. Dog må der medtages artikler uden
                        oprindelsesstatus, forudsat at deres samlede værdi ikke overstiger 15 %
                        af sættets EXW eller FOB.
                                            & /da 84
 ---pagebreak---        Kolonne 1                                        Kolonne 2
     Tarifering i det                     Produktspecifikke oprindelsesregler
 harmoniserede system
    (2017), herunder
  specifik beskrivelse
63.09-63.10            ÆP
AFSNIT XII             FODTØJ, HOVEDBEKLÆDNING, PARAPLYER, PARASOLLER,
                       SPADSERESTOKKE, SIDDESTOKKE, PISKE, RIDEPISKE SAMT
                       DELE DERTIL; BEARBEJDEDE FJER OG DUN SAMT VARER AF
                       FJER OG DUN; KUNSTIGE BLOMSTER; VARER AF
                       MENNESKEHÅR
Kapitel 64             Fodtøj, gamacher og lign.; dele dertil
64.01-64.06            ÆK;
                       ÆP, undtagen position 64.01 til 64.05 og undtagen samlede dele,
                       bestående af overdele fastgjort til bindsål henhørende under
                       underposition 6406.90 og MaxNOM 50 % (EXW); eller
                       ÆP, undtagen position 64.01 til 64.05 og undtagen samlede dele,
                       bestående af overdele fastgjort til bindsål henhørende under
                       underposition 6406.90 og RVI 55 % (FOB).
Kapitel 65             Hovedbeklædning og dele dertil
65.01-65.07            ÆP
Kapitel 66             Paraplyer, parasoller, spadserestokke, siddestokke, piske, ridepiske samt
                       dele dertil
66.01-66.03            ÆP;
                       MaxNOM 50 % (EXW); eller
                       RVI 55 % (FOB).
Kapitel 67             Bearbejdede fjer og dun samt varer af fjer og dun; kunstige blomster,
                       varer af menneskehår
                                          & /da 85
 ---pagebreak---        Kolonne 1                                          Kolonne 2
     Tarifering i det                         Produktspecifikke oprindelsesregler
  harmoniserede system
    (2017), herunder
   specifik beskrivelse
67.01-67.04               ÆP
AFSNIT XIII               VARER AF STEN, GIPS, CEMENT, ASBEST, GLIMMER OG
                          LIGNENDE MATERIALER; KERAMISKE PRODUKTER; GLAS OG
                          GLASVARER
Kapitel 68                Varer af sten, gips, cement, asbest, glimmer og lignende materialer
68.01-68.15               ÆP;
                          MaxNOM 70 % (EXW); eller
                          RVI 35 % (FOB).
Kapitel 69                Keramiske produkter
69.01-69.14               ÆP
Kapitel 70                Glas og glasvarer
70.01-70.05               ÆP;
                          MaxNOM 50 % (EXW); eller
                          RVI 55 % (FOB).
70.06
- Belagte glasplader      ÆP; eller
(substrater):             Produktion på basis af glasplader (substrater) uden belægning,
                          henhørende under position 70.06.
- Andet:                  ÆP, undtagen position 70.02 til 70.05.
70.071-70.09              ÆP;
                          MaxNOM 50 % (EXW); eller
1
      Se også bilag 3-B-1 for varer henhørende under underposition 7007.11 og 7007.21.
                                              & /da 86
 ---pagebreak---      Kolonne 1                                    Kolonne 2
   Tarifering i det                   Produktspecifikke oprindelsesregler
harmoniserede system
  (2017), herunder
 specifik beskrivelse
                      RVI 55 % (FOB).
                                      & /da 87
 ---pagebreak---        Kolonne 1                                        Kolonne 2
     Tarifering i det                      Produktspecifikke oprindelsesregler
 harmoniserede system
    (2017), herunder
  specifik beskrivelse
70.10
- Glas og glasvarer;     ÆP; materialer uden oprindelsesstatus henhørende under position 70.10
beholdere fremstillet af kan dog anvendes, forudsat at deres samlede værdi ikke overstiger 15 %
glas:                    af EXW eller FOB for produktet.
- Andet:                 ÆP;
                         MaxNOM 50 % (EXW); eller
                         RVI 55 % (FOB).
70.11                    ÆP;
                         MaxNOM 50 % (EXW); eller
                         RVI 55 % (FOB).
70.13                    ÆP; materialer uden oprindelsesstatus henhørende under position 70.13
                         kan dog anvendes, forudsat at deres samlede værdi ikke overstiger 15 %
                         af EXW eller FOB for produktet.
70.14-70.17              ÆP;
                         MaxNOM 50 % (EXW); eller
                         RVI 55 % (FOB).
7018.10                  ÆP
7018.20                  ÆP;
                         MaxNOM 50 % (EXW); eller
                         RVI 55 % (FOB).
7018.90                  ÆP
70.19-70.20              ÆP;
                                           & /da 88
 ---pagebreak---      Kolonne 1                                    Kolonne 2
   Tarifering i det                   Produktspecifikke oprindelsesregler
harmoniserede system
  (2017), herunder
 specifik beskrivelse
                      MaxNOM 50 % (EXW); eller
                      RVI 55 % (FOB).
                                      & /da 89
 ---pagebreak---         Kolonne 1                                         Kolonne 2
      Tarifering i det                        Produktspecifikke oprindelsesregler
 harmoniserede system
     (2017), herunder
   specifik beskrivelse
AFSNIT XIV                NATURPERLER, KULTURPERLER, ÆDEL- OG HALVÆDELSTEN,
                          ÆDLE METALLER, ÆDELMETALDUBLÉ SAMT VARER AF
                          DISSE MATERIALER; BIJOUTERIVARER; MØNTER
Kapitel 71                Naturperler, kulturperler, ædel- og halvædelsten, ædle metaller,
                          ædelmetaldublé samt varer af disse materialer; bijouterivarer; mønter
71.01                     ÆK
71.02-71.04               ÆUP
71.05                     ÆP
71.06
- Ubearbejdede:           ÆP, undtagen position 71.06, 71.08 og 71.10;
                          Adskillelse ved elektrolyse, varmebehandling eller kemisk behandling af
                          ædle metaller henhørende under position 71.06, 71.08 eller 71.10; eller
                          Fusion eller legering af ædle metaller henhørende under position 71.06,
                          71.08 eller 71.10, indbyrdes eller med uædle metaller eller rensning.
- I form af halvfabrikata Produktion på basis af ubearbejdede ædle metaller.
eller som pulver:
71.07
- Ædelmetaldublé, i       Produktion af ædelmetaldublé på basis af ubearbejdede ædelmetaller.
form af halvfabrikata:
                                              & /da 90
 ---pagebreak---         Kolonne 1                                         Kolonne 2
      Tarifering i det                        Produktspecifikke oprindelsesregler
 harmoniserede system
     (2017), herunder
   specifik beskrivelse
- Andet:                  ÆP
71.08
- Ubearbejdede:           ÆP, undtagen position 71.06, 71.08 og 71.10;
                          Adskillelse ved elektrolyse, varmebehandling eller kemisk behandling af
                          ædle metaller henhørende under position 71.06, 71.08 eller 71.10; eller
                          Fusion eller legering af ædle metaller henhørende under position 71.06,
                          71.08 eller 71.10, indbyrdes eller med uædle metaller eller rensning.
- I form af halvfabrikata Produktion på basis af ubearbejdede ædle metaller.
eller som pulver:
71.09
- Ædelmetaldublé, i       Produktion af ædelmetaldublé på basis af ubearbejdede ædelmetaller.
form af halvfabrikata:
- Andet:                  ÆP
71.10
- Ubearbejdede:           ÆP, undtagen position 71.06, 71.08 og 71.10;
                          Adskillelse ved elektrolyse, varmebehandling eller kemisk behandling af
                          ædle metaller henhørende under position 71.06, 71.08 eller 71.10; eller
                          Fusion eller legering af ædle metaller henhørende under position 71.06,
                          71.08 eller 71.10, indbyrdes eller med uædle metaller eller rensning.
                                              & /da 91
 ---pagebreak---         Kolonne 1                                        Kolonne 2
      Tarifering i det                      Produktspecifikke oprindelsesregler
 harmoniserede system
     (2017), herunder
   specifik beskrivelse
- I form af halvfabrikata Produktion på basis af ubearbejdede ædle metaller.
eller som pulver:
71.11
- Ædelmetaldublé, i       Produktion af ædelmetaldublé på basis af ubearbejdede ædelmetaller.
form af halvfabrikata:
- Andet:                  ÆP
71.12                     ÆP
71.13-71.17               ÆP, undtagen position 71.13 til 71.17;
                          MaxNOM 50 % (EXW); eller
                          RVI 55 % (FOB).
71.18                     ÆP
AFSNIT XV                 UÆDLE METALLER OG VARER DERAF
Kapitel 72                Jern og stål
72.01-72.06               ÆP
72.07                     ÆP, undtagen position 72.06.
72.08-72.17               ÆP, undtagen position 72.08 til 72.17.
7218.10                   ÆP
7218.91-7218.99           ÆP, undtagen position 72.06.
72.19-72.23               ÆP, undtagen position 72.19 til 72.23.
7224.10                   ÆP
7224.90                   ÆP, undtagen position 72.06.
                                             & /da 92
 ---pagebreak---        Kolonne 1                                      Kolonne 2
     Tarifering i det                   Produktspecifikke oprindelsesregler
 harmoniserede system
    (2017), herunder
  specifik beskrivelse
72.25-72.29            ÆP, undtagen position 72.25 til 72.29.
                                         & /da 93
 ---pagebreak---         Kolonne 1                                         Kolonne 2
      Tarifering i det                        Produktspecifikke oprindelsesregler
 harmoniserede system
    (2017), herunder
   specifik beskrivelse
Kapitel 73                Varer af jern og stål
7301.10                   ÆK, undtagen position 72.08 til 72.17.
7301.20                   ÆP
73.02                     ÆK, undtagen position 72.08 til 72.17.
73.03                     ÆP
73.04-73.06               ÆK, undtagen position 72.13 til 72.17, 72.21 til 72.23 og 72.25 til 72.29.
73.07
- Rørfittings af rustfrit ÆP, undtagen smedede emner henhørende under position 72.07;
stål:                     smedede emner uden oprindelsesstatus henhørende under position 72.07
                          kan dog anvendes, forudsat at deres værdi ikke overstiger 50 % af EXW
                          eller 45 % af FOB for produktet.
- Andet:                  ÆP
73.08                     ÆP, undtagen underposition 7301.20;
                          MaxNOM 50 % (EXW); eller
                          RVI 55 % (FOB).
7309.00-7315.19           ÆP
7315.20                   ÆP;
                          MaxNOM 50 % (EXW); eller
                          RVI 55 % (FOB).
7315.81-7319.90           ÆP
7320.10                   ÆP;
                          MaxNOM 50 % (EXW); eller
                                              & /da 94
 ---pagebreak---       Kolonne 1                                    Kolonne 2
    Tarifering i det                   Produktspecifikke oprindelsesregler
 harmoniserede system
   (2017), herunder
  specifik beskrivelse
                       RVI 55 % (FOB).
7320.20-7326.90        ÆP
                                       & /da 95
 ---pagebreak---        Kolonne 1                                      Kolonne 2
     Tarifering i det                     Produktspecifikke oprindelsesregler
 harmoniserede system
    (2017), herunder
  specifik beskrivelse
Kapitel 74             Kobber og varer deraf
74.01-74.02            ÆP
74.03                  ÆUP
74.04-74.19            ÆP
Kapitel 75             Nikkel og varer deraf
75.01-75.04            ÆUP
75.05-75.08            ÆP
Kapitel 76             Aluminium og varer deraf
76.01                  ÆUP
76.02-76.06            ÆP og MaxNOM 50 % (EXW); eller
                       ÆP og RVI 55 % (FOB).
76.07                  ÆP, undtagen position 76.06.
7608.10-7616.91        ÆP og MaxNOM 50 % (EXW); eller
                       ÆP og RVI 55 % (FOB).
7616.99                ÆP;
                       MaxNOM 50 % (EXW); eller
                       RVI 55 % (FOB).
Kapitel 78             Bly og varer deraf
7801.10                ÆUP
7801.91-7801.99        ÆP, undtagen position 78.02.
78.02-78.04            ÆP
                                          & /da 96
 ---pagebreak---        Kolonne 1                                   Kolonne 2
     Tarifering i det                  Produktspecifikke oprindelsesregler
 harmoniserede system
    (2017), herunder
  specifik beskrivelse
78.06                  ÆP;
                       MaxNOM 50 % (EXW); eller
                       RVI 55 % (FOB).
                                       & /da 97
 ---pagebreak---        Kolonne 1                                        Kolonne 2
     Tarifering i det                      Produktspecifikke oprindelsesregler
 harmoniserede system
    (2017), herunder
  specifik beskrivelse
Kapitel 79             Zink og varer deraf
79.01-79.07            ÆP
Kapitel 80             Tin og varer deraf
80.01-80.07            ÆP
Kapitel 81             Andre uædle metaller; sintrede keramiske metaller (cermets); varer af
                       disse materialer
81.01-81.13            ÆUP eller
                       Produktion på basis af materialer uden oprindelsesstatus under enhver
                       position ved raffinering, smeltning eller varmemetalformgivning.
Kapitel 82             Værktøj, redskaber, knive, skeer og gafler samt dele dertil, af uædle
                       metaller
8201.10-8205.70        ÆP;
                       MaxNOM 50 % (EXW); eller
                       RVI 55 % (FOB).
8205.90                ÆP; værktøj uden oprindelsesstatus henhørende under position 82.05 kan
                       dog indgå i sættet, forudsat at deres samlede værdi ikke overstiger 15 %
                       af sættets EXW eller FOB.
82.06                  ÆP, undtagen position 82.02 til 82.05; værktøj uden oprindelsesstatus
                       henhørende under position 82.02 til 82.05 kan dog indgå i sættet,
                       forudsat at deres samlede værdi ikke overstiger 15 % af sættets EXW
                       eller FOB.
82.07-82.15            ÆP;
                       MaxNOM 50 % (EXW); eller
                                           & /da 98
 ---pagebreak---      Kolonne 1                                    Kolonne 2
   Tarifering i det                   Produktspecifikke oprindelsesregler
harmoniserede system
  (2017), herunder
 specifik beskrivelse
                      RVI 55 % (FOB).
                                      & /da 99
 ---pagebreak---        Kolonne 1                                          Kolonne 2
     Tarifering i det                         Produktspecifikke oprindelsesregler
  harmoniserede system
    (2017), herunder
   specifik beskrivelse
Kapitel 83                Diverse varer af uædle metaller
83.01-83.11               ÆP;
                          MaxNOM 50 % (EXW); eller
                          RVI 55 % (FOB).
AFSNIT XVI                MASKINER OG APPARATER SAMT MEKANISKE REDSKABER;
                          ELEKTRISK MATERIEL; DELE DERTIL; LYDOPTAGERE OG
                          LYDGENGIVERE SAMT BILLED- OG LYDOPTAGERE OG
                          BILLED- OG LYDGENGIVERE TIL FJERNSYN; DELE OG
                          TILBEHØR DERTIL
Kapitel 84                Atomreaktorer; kedler; maskiner og apparater samt mekaniske redskaber;
                          dele dertil
84.01-84.06               ÆP;
                          MaxNOM 50 % (EXW); eller
                          RVI 55 % (FOB).
84.07-84.081              MaxNOM 50 % (EXW); eller
                          RVI 55 % (FOB).
84.09-84.24               ÆP;
                          MaxNOM 50 % (EXW); eller
                          RVI 55 % (FOB).
1
      Se også bilag 3-B-1 for position 84.07 til 84.08.
                                              & /da 100
 ---pagebreak---        Kolonne 1                                    Kolonne 2
     Tarifering i det                   Produktspecifikke oprindelsesregler
 harmoniserede system
    (2017), herunder
  specifik beskrivelse
84.25-84.30            ÆP, undtagen position 84.31;
                       MaxNOM 50 % (EXW); eller
                       RVI 55 % (FOB).
84.31-84.43            ÆP;
                       MaxNOM 50 % (EXW); eller
                       RVI 55 % (FOB).
84.44-84.47            ÆP, undtagen position 84.48;
                       MaxNOM 50 % (EXW); eller
                       RVI 55 % (FOB).
84.48-84.55            ÆP;
                       MaxNOM 50 % (EXW); eller
                       RVI 55 % (FOB).
84.56-84.65            ÆP, undtagen position 84.66;
                       MaxNOM 50 % (EXW); eller
                       RVI 55 % (FOB).
84.66-84.68            ÆP;
                       MaxNOM 50 % (EXW); eller
                       RVI 55 % (FOB).
84.70-84.72            ÆP, undtagen position 84.73;
                       MaxNOM 50 % (EXW); eller
                       RVI 55 % (FOB).
                                        & /da 101
 ---pagebreak---        Kolonne 1                                   Kolonne 2
     Tarifering i det                  Produktspecifikke oprindelsesregler
 harmoniserede system
    (2017), herunder
  specifik beskrivelse
84.73-84.87            ÆP;
                       MaxNOM 50 % (EXW); eller
                       RVI 55 % (FOB).
                                       & /da 102
 ---pagebreak---        Kolonne 1                                       Kolonne 2
     Tarifering i det                      Produktspecifikke oprindelsesregler
 harmoniserede system
    (2017), herunder
  specifik beskrivelse
Kapitel 85             Elektriske maskiner og apparater, elektrisk materiel samt dele dertil;
                       lydoptagere og lydgengivere samt billed- og lydoptagere og billed- og
                       lydgengivere til fjernsyn samt dele og tilbehør dertil
85.01-85.02            ÆP, undtagen position 85.03;
                       MaxNOM 50 % (EXW); eller
                       RVI 55 % (FOB).
85.03-85.18            ÆP;
                       MaxNOM 50 % (EXW); eller
                       RVI 55 % (FOB).
85.19-85.21            ÆP, undtagen position 85.22;
                       MaxNOM 50 % (EXW); eller
                       RVI 55 % (FOB).
85.22-85.23            ÆP;
                       MaxNOM 50 % (EXW); eller
                       RVI 55 % (FOB).
85.25-85.28            ÆP, undtagen position 85.29;
                       MaxNOM 50 % (EXW); eller
                       RVI 55 % (FOB).
85.29-85.34            ÆP;
                       MaxNOM 50 % (EXW); eller
                       RVI 55 % (FOB).
                                           & /da 103
 ---pagebreak---        Kolonne 1                                    Kolonne 2
     Tarifering i det                   Produktspecifikke oprindelsesregler
 harmoniserede system
    (2017), herunder
  specifik beskrivelse
85.35-85.37            ÆP, undtagen position 85.38;
                       MaxNOM 50 % (EXW); eller
                       RVI 55 % (FOB).
                                        & /da 104
 ---pagebreak---        Kolonne 1                                     Kolonne 2
     Tarifering i det                   Produktspecifikke oprindelsesregler
 harmoniserede system
    (2017), herunder
  specifik beskrivelse
85.38-85.39            ÆP;
                       MaxNOM 50 % (EXW); eller
                       RVI 55 % (FOB).
8540.11-8540.12        ÆUP;
                       MaxNOM 50 % (EXW); eller
                       RVI 55 % (FOB).
8540.20-8540.99        ÆP;
                       MaxNOM 50 % (EXW); eller
                       RVI 55 % (FOB).
8541.10-8541.60        ÆUP;
                       Anvendte materialer uden oprindelsesstatus diffunderes;
                       MaxNOM 50 % (EXW); eller
                       RVI 55 % (FOB).
8541.90                ÆP;
                       MaxNOM 50 % (EXW); eller
                       RVI 55 % (FOB).
8542.31-8542.39        ÆUP;
                       Anvendte materialer uden oprindelsesstatus diffunderes;
                       MaxNOM 50 % (EXW); eller
                       RVI 55 % (FOB).
8542.90-8543.90        ÆP;
                                        & /da 105
 ---pagebreak---      Kolonne 1                                    Kolonne 2
   Tarifering i det                   Produktspecifikke oprindelsesregler
harmoniserede system
  (2017), herunder
 specifik beskrivelse
                      MaxNOM 50 % (EXW); eller
                      RVI 55 % (FOB).
                                      & /da 106
 ---pagebreak---        Kolonne 1                                        Kolonne 2
     Tarifering i det                       Produktspecifikke oprindelsesregler
 harmoniserede system
    (2017), herunder
  specifik beskrivelse
8544.11-8544.60        ÆP, undtagen position 74.08, 74.13, 76.05 og 76.14;
                       MaxNOM 50 % (EXW); eller
                       RVI 55 % (FOB).
8544.70                ÆP, undtagen position 70.02 og 90.01;
                       MaxNOM 50 % (EXW); eller
                       RVI 55 % (FOB).
85.45-85.48            ÆP;
                       MaxNOM 50 % (EXW); eller
                       RVI 55 % (FOB).
AFSNIT XVII            TRANSPORTMIDLER Supplerende bestemmelse 2
Kapitel 86             Lokomotiver, vogne og andet materiel til jernbaner og sporveje samt dele
                       dertil; stationært jernbane- og sporvejsmateriel samt dele dertil; mekanisk
                       (herunder elektromekanisk) trafikreguleringsudstyr af enhver art
86.01-86.09            ÆP, undtagen position 86.07;
                       MaxNOM 50 % (EXW); eller
                       RVI 55 % (FOB).
                                            & /da 107
 ---pagebreak---        Kolonne 1                                          Kolonne 2
     Tarifering i det                         Produktspecifikke oprindelsesregler
  harmoniserede system
    (2017), herunder
   specifik beskrivelse
Kapitel 87                Køretøjer (undtagen til jernbaner og sporveje) samt dele og tilbehør dertil
87.01 -87.071             MaxNOM 45 % (EXW); eller
                          RVI 60 % (FOB).
87.082                    ÆP;
                          MaxNOM 50 % (EXW); eller
                          RVI 55 % (FOB).
87.09-87.11               ÆP;
                          MaxNOM 50 % (EXW); eller
                          RVI 55 % (FOB).
87.12                     MaxNOM 45 % (EXW); eller
                          RVI 60 % (FOB).
87.13-87.16               ÆP;
                          MaxNOM 50 % (EXW); eller
                          RVI 55 % (FOB).
Kapitel 88                Luft- og rumfartøjer samt dele dertil
88.01-88.05               ÆP;
                          MaxNOM 50 % (EXW); eller
                          RVI 55 % (FOB).
1
      Se også bilag 3-B-1 for position 87.01 til 87.07.
2
      Se også bilag 3-B-1 for position 87.08.
                                              & /da 108
 ---pagebreak---        Kolonne 1                                        Kolonne 2
     Tarifering i det                     Produktspecifikke oprindelsesregler
 harmoniserede system
    (2017), herunder
  specifik beskrivelse
Kapitel 89             Skibe, både og flydende materiel
89.01-89.08            ÆP, undtagen skrog henhørende under position 89.06;
                       MaxNOM 40 % (EXW); eller
                       RVI 65 % (FOB).
AFSNIT XVIII           OPTISKE, FOTOGRAFISKE OG KINEMATOGRAFISKE
                       INSTRUMENTER OG APPARATER; MÅLE-, KONTROL- OG
                       PRÆCISIONSINSTRUMENTER OG -APPARATER; MEDICINSKE
                       OG KIRURGISKE INSTRUMENTER OG APPARATER; URE OG
                       DELE DERTIL; MUSIKINSTRUMENTER; DELE OG TILBEHØR
                       DERTIL
Kapitel 90             Optiske, fotografiske og kinematografiske instrumenter og apparater;
                       måle-, kontrol- og præcisionsinstrumenter og -apparater; medicinske og
                       kirurgiske instrumenter og apparater; dele og tilbehør dertil
9001.10-9001.40        ÆP;
                       MaxNOM 50 % (EXW); eller
                       RVI 55 % (FOB).
9001.50                ÆP;
                       Produktion, hvor en af følgende behandlinger indgår:
                       - overfladebehandling af linse til fremstilling af færdigvare i form af en
                       oftalmisk linse med optisk korrektion til montering på et par briller; eller
                       - belægning af linsen ved passende behandlinger for at forbedre synet og
                       beskytte den person, der bærer brillen;
                       MaxNOM 50 % (EXW); eller
                                          & /da 109
 ---pagebreak---      Kolonne 1                                    Kolonne 2
   Tarifering i det                   Produktspecifikke oprindelsesregler
harmoniserede system
  (2017), herunder
 specifik beskrivelse
                      RVI 55 % (FOB).
                                      & /da 110
 ---pagebreak---        Kolonne 1                                      Kolonne 2
     Tarifering i det                     Produktspecifikke oprindelsesregler
 harmoniserede system
    (2017), herunder
  specifik beskrivelse
9001.90-9033.00        ÆP, undtagen position 96.20;
                       MaxNOM 50 % (EXW); eller
                       RVI 55 % (FOB).
Kapitel 91             Ure og dele dertil
9101.11-9113.20        ÆP;
                       MaxNOM 50 % (EXW); eller
                       RVI 55 % (FOB).
9113.90                ÆP
91.14                  ÆP;
                       MaxNOM 50 % (EXW); eller
                       RVI 55 % (FOB).
Kapitel 92             Musikinstrumenter; dele og tilbehør dertil
92.01-92.09            MaxNOM 50 % (EXW); eller
                       RVI 55 % (FOB).
AFSNIT XIX             VÅBEN OG AMMUNITION; DELE OG TILBEHØR DERTIL
Kapitel 93             Våben og ammunition; dele og tilbehør dertil
93.01-93.07            MaxNOM 50 % (EXW); eller
                       RVI 55 % (FOB).
                                          & /da 111
 ---pagebreak---         Kolonne 1                                        Kolonne 2
     Tarifering i det                      Produktspecifikke oprindelsesregler
 harmoniserede system
    (2017), herunder
  specifik beskrivelse
AFSNIT XX              DIVERSE VARER
Kapitel 94             Møbler; sengebunde, madrasser, dyner, puder o. lign.; lamper og
                       belysningsartikler, ikke andetsteds tariferet; lysskilte, navneplader med
                       lys og lignende varer; præfabrikerede bygninger
9401.10-9401.80        ÆP;
                       MaxNOM 50 % (EXW); eller
                       RVI 55 % (FOB).
9401.90                ÆK
94.02-94.06            ÆP;
                       MaxNOM 50 % (EXW); eller
                       RVI 55 % (FOB).
Kapitel 95             Legetøj, spil og sportsartikler; dele og tilbehør dertil
95.03-95.05            ÆP;
                       MaxNOM 50 % (EXW); eller
                       RVI 55 % (FOB).
95.06
- Golfkøller og dele   ÆP; groft formtilvirkede blokke til fremstilling af golfkøller uden
dertil:                oprindelsesstatus må dog anvendes.
- Andet:               ÆP;
                       MaxNOM 50 % (EXW); eller
                       RVI 55 % (FOB).
                                          & /da 112
 ---pagebreak---        Kolonne 1                                        Kolonne 2
     Tarifering i det                      Produktspecifikke oprindelsesregler
 harmoniserede system
    (2017), herunder
  specifik beskrivelse
95.07-95.08            ÆP;
                       MaxNOM 50 % (EXW); eller
                       RVI 55 % (FOB).
Kapitel 96             Diverse
96.01                  ÆK
96.02-96.04            ÆP;
                       MaxNOM 50 % (EXW); eller
                       RVI 55 % (FOB).
96.05                  Hver artikel i sættet skal opfylde den regel, der gælder for den, såfremt
                       den ikke indgik i sættet. Dog må der medtages artikler uden
                       oprindelsesstatus, forudsat at deres samlede værdi ikke overstiger 15 %
                       af sættets EXW eller FOB.
96.06-96.20            ÆP;
                       MaxNOM 50 % (EXW); eller
                       RVI 55 % (FOB).
AFSNIT XXI             KUNSTVÆRKER, SAMLEROBJEKTER OG ANTIKVITETER
Kapitel 97             Kunstværker, samlerobjekter og antikviteter
97.01-97.06            ÆP
                                           & /da 113
 ---pagebreak---                                              Tillæg 3-B-1
                     Bestemmelser vedrørende visse køretøjer og dele af køretøjer
                                              AFSNIT 1
                                        Leverandørerklæringer
Hvis en leverandør i Japan giver en producent i Japan af produkter henhørende under position 84.07
og 84.08 samt position 87.01 til 87.08 de nødvendige oplysninger til at fastslå produkternes
oprindelsesstatus, kan leverandøren afgive en leverandørerklæring.
                                              AFSNIT 2
   Midlertidig tærskel for produktspecifikke oprindelsesregler for køretøjer og dele af køretøjer.
1.    I dette afsnit betyder "år" med hensyn til det første år perioden på 12 måneder fra datoen for
      denne aftales ikrafttrædelse og for de efterfølgende år perioden på 12 måneder efter udgangen
      af det foregående år.
                                               & /da 114
 ---pagebreak--- 2. For køretøjer henhørende under position 87.03 skal hver part anvende følgende regel:
        Fra det første år indtil          Fra det fjerde år indtil         Fra begyndelsen af det
       udgangen af det tredje år         udgangen af det sjette år               syvende år
       MaxNOM 55 % (EXW)                 MaxNOM 50 % (EXW)                MaxNOM 45 % (EXW)
                 eller;                            eller;                           eller;
          RVI 50 % (FOB)                    RVI 55 % (FOB)                    RVI 60 % (FOB)
3. Den midlertidige tærskel i tabellerne i litra a) til c) finder anvendelse på produkter, der
   eksporteres direkte fra en part til den anden part, og ikke på produkter, der indgår i et komplet
   køretøj som materialer i den eksporterende part:
   a) For dele af køretøjer henhørende under position 84.07 og 84.08 skal hver part anvende
         følgende regel:
            Fra det første år indtil udgangen af det            Fra begyndelsen af det fjerde år
                            tredje år
                 MaxNOM 60 % (EXW); eller                         MaxNOM 50 % (EXW); eller
                        RVI 45 % (FOB)                                 RVI 55 % (FOB)
   b) For dele af køretøjer henhørende under position 87.06 og 87.07 skal hver part anvende
         følgende regel:
            Fra det første år indtil udgangen af det             Fra begyndelsen af det sjette år
                            femte år
                 MaxNOM 55 % (EXW); eller                         MaxNOM 45 % (EXW); eller
                        RVI 50 % (FOB)                                 RVI 60 % (FOB)
                                             & /da 115
 ---pagebreak---    c) For dele af køretøjer henhørende under position 87.08 skal hver part anvende følgende
         regel:
            Fra det første år indtil udgangen af det          Fra begyndelsen af det fjerde år
                            tredje år
           MaxNOM 60 % (EXW) eller ÆP; eller             MaxNOM 50 % (EXW) eller ÆP; eller
                   RVI 45 % (FOB) eller ÆP                       RVI 55 % (FOB) eller ÆP
                                           AFSNIT 3
      Anvendelse af de produktspecifikke oprindelsesregler for visse motorkøretøjer ved
                           produktionsprocesser relateret til visse dele
1. Med henblik på de produktspecifikke oprindelsesregler i kolonne 2 i bilag 3-B for
   motorkøretøjer henhørende under position 8703.21 til 8703.90 anses et materiale i kolonne i) i
   nedenstående tabel, som anvendes i produktionen af disse motorkøretøjer, for at have
   oprindelse i en part, hvis:
   a)    det opfylder den produktspecifikke oprindelsesregel i kolonne 2 i bilag 3-B for det
         pågældende materiale; eller
                                            & /da 116
 ---pagebreak---      b)    produktionsprocessen for det pågældende materiale, som angivet i kolonne ii) i
           nedenstående tabel, udføres i en part.
                                                Tabel
         Kolonne i)                                       Kolonne ii)
       Tarifering i det                          Tilhørende produktionsproces
harmoniserede system (2017),
herunder specifik beskrivelse1
7007.11                         Hærdning af materiale uden oprindelsesstatus, forudsat at
                                materialer uden oprindelsesstatus henhørende under position
                                70.07 ikke anvendes.
7007.21                         Hærdning eller laminering af materiale uden
                                oprindelsesstatus, forudsat at materialer uden
                                oprindelsesstatus henhørende under position 70.07 ikke
                                anvendes.
1
     Hvis der i kolonne i) er angivet en specifik beskrivelse af et materiale, finder den tilhørende
     produktionsproces i kolonne ii) kun anvendelse på dette materiale.
                                             & /da 117
 ---pagebreak---          Kolonne i)                                          Kolonne ii)
       Tarifering i det                             Tilhørende produktionsproces
harmoniserede system (2017),
herunder specifik beskrivelse1
8707.10
                                    Produktion på basis af halvfabrikata af stål uden
- Råkarosserier2 i stål for
                                    oprindelsesstatus henhørende under position 72.07, 72.18 og
motorkøretøjer henhørende
                                    72.24.3
under position 8703.21 til
8703.90
1
     Hvis der i kolonne i) er angivet en specifik beskrivelse af et materiale, finder den tilhørende
     produktionsproces i kolonne ii) kun anvendelse på dette materiale.
2
     I dette afsnit betyder "råkarosserier" et karosseri, hvor metalkomponenterne er svejset
     sammen før lakering; herunder montering af:
     – chassisramme; og
     – karosseridele; og
     med undtagelse af montering i karosseriet af:
     – motoren;
     – underenheder i chassiset eller indretning (glas, sæder, betræk, elektronik osv.); eller
     – bevægelige dele (døre, bagagerum, motorhjelm og kofangere).
3
     Med henblik på anvendelse af den relevante produktionsprocesregel:
     a)     skal nedenstående råkarosseridele, i det omfang de indgår i råkarosseriet, udføres i stål:
            -      stolpe A, B og C eller tilsvarende del;
            -      sidevanger eller tilsvarende del;
            -      tværafstivning eller tilsvarende del;
            -      gulvsideskinner eller tilsvarende del;
            -      sidepaneler eller tilsvarende del;
            -      tagrælinger eller tilsvarende del;
            -      instrumentbræt eller tilsvarende del;
            -      tagstøtte eller tilsvarende del;
            -      bagvæg eller tilsvarende del;
            -      brandvæg eller tilsvarende del;
            -      kofangerbjælker eller tilsvarende del; og
            -      vognbund eller tilsvarende del; og
     b)     dele eller kombinationer af dele, uanset deres betegnelse, som opfylder samme funktion
            som ovenstående dele, skal også udføres i stål.
                                                & /da 118
 ---pagebreak---            Kolonne i)                                      Kolonne ii)
        Tarifering i det                          Tilhørende produktionsproces
harmoniserede system (2017),
herunder specifik beskrivelse1
8708.10                          Alle polymerprodukter og fladvalsede produkter uden
                                 oprindelsesstatus skal være støbte eller stansede.
- Kofangere (ikke dele dertil)
                                 Alle anvendte materialer uden oprindelsesstatus skal være
8708.29                          støbte eller stansede.
- Stansedele til karosseri       Alle materialer uden oprindelsesstatus, som anvendes til
(bortset fra dele dertil)        fremstilling af dørbeklædning eller panel, skal være støbte
                                 eller stansede; og
- Dørkonstruktioner (ikke        alle anvendte dørdele uden oprindelsesstatus skal være
dele dertil)                     monteret; og
                                 materialer uden oprindelsesstatus henhørende under position
                                 87.08 må ikke anvendes.
8708.50
- Drivaksler med                 Kardanaksel og differentialgear er fremstillet af fladvalset
differentiale, også med andre    metal uden oprindelsesstatus, og
transmissionsdele                materialer uden oprindelsesstatus henhørende under position
                                 87.08 må ikke anvendes.
- Bæreaksler (ikke dele dertil)  Bæreaksler er fremstillet af fladvalset metal uden
                                 oprindelsesstatus, og
                                 materialer uden oprindelsesstatus henhørende under position
                                 87.08 må ikke anvendes.
1
      Hvis der i kolonne i) er angivet en specifik beskrivelse af et materiale, finder den tilhørende
      produktionsproces i kolonne ii) kun anvendelse på dette materiale.
                                               & /da 119
 ---pagebreak--- & /da 120 ---pagebreak--- 2. Anvendelsen af dette afsnit berører ikke anvendelsen af bestemmelserne i afsnit A i kapitel 3
   og bilag 3-A.
                                               AFSNIT 4
                 Evaluering af og konsultationer om gennemførelsen af afsnit 3
1. Syv år efter denne aftales ikrafttrædelse evaluerer parterne i fællesskab gennemførelsen af
   afsnit 3 på anmodning af en af parterne på grundlag af de tilgængelige oplysninger.
2. Efter igangsættelsen af den evaluering, der er omhandlet i stk. 1, kan en part anmode om
   konsultationer med den anden part, hvis der ifølge kendsgerninger og ikke blot påstande,
   formodninger eller fjern mulighed er bevis for:
   a)     at importen af produkter henhørende under underposition 8703.21 til 8703.90 fra den
          anmodede part til den anmodende part ved anvendelse af afsnit 3 er steget betydeligt i
          absolutte tal eller i forhold til den indenlandske produktion, eller
   b)     ændringer i indkøbsmønstre efter denne aftales ikrafttrædelse, som har haft en negativ
          indvirkning på konkurrencen for de indenlandske producenter af direkte konkurrerende
          produkter i den anmodende part.
                                               & /da 121
 ---pagebreak--- 3.    Parterne afholder drøftelser med henblik på at vurdere rigtigheden af oplysningerne og finde
      passende foranstaltninger vedrørende gennemførelsen af afsnit 3. Sådanne foranstaltninger må
      ikke medføre en udvidelse af anvendelsesområdet for afsnit 3.
4.    Det præciseres, at i tilfælde af uenighed mellem parterne om anvendelsen af dette afsnit kan
      en part gøre brug af tvistbilæggelsesproceduren i kapitel 21.
                                               AFSNIT 5
                                      Forbindelser med tredjelande
Parterne kan beslutte, at nogle af eller alle materialerne henhørende under position 84.07, 85.44 og
87.08 i det harmoniserede system med oprindelse i et tredjeland, som i en part anvendes til at
fremstille et produkt henhørende under position 87.03 i det harmoniserede system, anses for at være
materialer med oprindelsesstatus i henhold til denne aftale, forudsat at:
a)    hver part har en gældende handelsaftale om et frihandelsområde med det pågældende
      tredjeland i henhold til artikel XXIV i GATT 1994,
b)    der findes en aftale mellem parten og det pågældende tredjeland om passende administrativt
      samarbejde, som sikrer fuld gennemførelse af dette afsnit, og at parten underretter den anden
      part om en sådan aftale, og
c)    parterne aftaler eventuelle andre gældende betingelser.
                                                & /da 122
 ---pagebreak---                                              BILAG 3-C
                         OPLYSNINGER OMHANDLET I ARTIKEL 3.5
De oplysninger, der er omhandlet i artikel 3.5, stk. 4, er begrænset til følgende:
a)   beskrivelse af og HS-tariferingsnummer for det leverede produkt samt de materialer uden
     oprindelsesstatus, der er anvendt i produktionen af produktet,
b)   hvis der anvendes værdibaserede metoder i overensstemmelse med bilag 3-B, værdien pr.
     enhed og den samlede værdi af det leverede produkt samt de materialer uden
     oprindelsesstatus, der er anvendt i produktionen af produktet,
c)   hvis der kræves specifikke produktionsprocesser i overensstemmelse med bilag 3-B, en
     beskrivelse af den udførte produktion for de anvendte materialer uden oprindelsesstatus, og
d)   en erklæring fra leverandøren om, at de oplysninger, der er omhandlet i litra a) til c), er
     korrekte og fuldstændige, datoen for erklæringen samt leverandørens navn og adresse med
     blokbogstaver.
                                              & /da 123
 ---pagebreak---                                            BILAG 3-D
                          OPRINDELSESERKLÆRINGENS ORDLYD
Der skal udfærdiges en oprindelseserklæring med den nedenfor anførte tekst i en af følgende
sprogversioner og i overensstemmelse med lovgivningen i den eksporterende part. Hvis
oprindelseserklæringen er håndskrevet, skal den være skrevet med blæk og med blokbogstaver.
Oprindelseserklæringen skal udfærdiges i overensstemmelse med de relevante fodnoter. Det er ikke
nødvendigt at gengive fodnoterne.
Japansk
（期間：……………から……………まで（注１））
この文書の対象となる産品の輸出者（輸出者参照番号………（注２））は、別段の明示をする場合を除くほか、
当該産品の原産地………が特恵に係る原産地であることを申告する。（注３）
（使用された原産性の基準（注４））
………………………………………………………………………………………...
（場所及び日付）（注５）
………………………………………………………………………………………..
（輸出者の氏名又は名称（活字体で））
………………………………………………………………………………………..
                                             & /da 124
 ---pagebreak--- Bulgarsk
Spansk
Tjekkisk
Dansk
Tysk
Estisk
Græsk
Engelsk
(Periode: fra…………… til …………(1) )
Eksportøren af varer, der er omfattet af nærværende dokument, (eksportørreferencenr. (2)), erklærer,
at varerne, medmindre andet tydeligt er angivet, har præferenceoprindelse i (3).
(Anvendte oprindelseskriterier(4))
…………………………………………………………….............................................
(Sted og dato(5))
...……………………………………………………………………..............................
(Eksportørens navn med blokbogstaver)
...……………………………………………………………………..............................
                                             & /da 125
 ---pagebreak--- Fransk
Kroatisk
Italiensk
Lettisk
Litauisk
Ungarsk
Maltesisk
Nederlandsk
Polsk
Portugisisk
Rumænsk
Slovakisk
Slovensk
Finsk
Svensk
(…)
            & /da 126
 ---pagebreak--- (1)
    Hvis oprindelseserklæringen udfærdiges for flere forsendelser af identiske produkter med
    oprindelsesstatus, jf. artikel 3.17, stk. 5, litra b), skal gyldighedsperioden for
    oprindelseserklæringen angives. Perioden må højst være på 12 måneder. Al import af
    produktet skal ske inden for den anførte periode. Hvis en periode ikke er relevant, er det ikke
    nødvendigt at udfylde feltet.
(2)
    Angiv referencenummeret til identifikation af eksportøren. For EU-eksportøren vil det være
    det nummer, der er tildelt i henhold til Den Europæiske Unions love og forskrifter. For den
    japanske eksportør vil det være det japanske virksomhedsregistreringsnummer. Hvis
    eksportøren ikke har fået tildelt et nummer, er det ikke nødvendigt at udfylde feltet.
(3)
    Angiv produktets oprindelse: EU eller Japan.
(4)
    Angiv en eller flere af følgende koder, alt efter hvad der er relevant:
    "A" for et produkt, der er omhandlet i artikel 3.2, stk. 1, litra a)
    "B" for et produkt, der er omhandlet i artikel 3.2, stk. 1, litra b)
                                               & /da 127
 ---pagebreak---     "C" for et produkt, der er omhandlet i artikel 3.2, stk. 1, litra c), med følgende yderligere
          oplysninger om den type produktspecifik regel, der faktisk er anvendt for produktet:
          "1"  for en ændring af tariferingsreglen
          "2"  for en regel om maksimumsværdien af materialer uden oprindelsesstatus og af
               mindsteværdien af regionalt indhold
          "3"  for en specifik produktionsprocesregel eller
          "4"  ved anvendelse af bestemmelserne i afsnit 3 i bilag 3-B-1
    "D" for akkumulering omhandlet i artikel 3.5 eller
    "E" for tolerancer omhandlet i artikel 3.6.
(5)
    Sted og dato kan udelades, hvis de pågældende oplysninger findes i selve dokumentet.
                                           & /da 128
 ---pagebreak---                                            BILAG 3-E
                            OM FYRSTENDØMMET ANDORRA
1. Produkter med oprindelse i Fyrstendømmet Andorra henhørende under kapitel 25 til 97 i det
   harmoniserede system accepteres af Japan som havende oprindelse i Den Europæiske Union i
   den betydning, der er fastlagt i denne aftale.
2. Stk. 1 finder anvendelse, forudsat at Fyrstendømmet Andorra anvender samme
   præferencetoldbehandling for produkter med oprindelse i Japan, som EU anvender for
   sådanne produkter, i medfør af den toldunion, der er oprettet ved Rådets afgørelse 90/680/EF
   af 26. november 1990 om indgåelse af aftalen i form af brevveksling mellem det europæiske
   økonomiske Fællesskab og fyrstendømmet Andorra.
3. Kapitel 3 finder tilsvarende anvendelse i dette bilag.
                                            & /da 129
 ---pagebreak---                                           BILAG 3-F
                             OM REPUBLIKKEN SAN MARINO
1. Produkter med oprindelse i Republikken San Marino accepteres af Japan som havende
   oprindelse i Den Europæiske Union i den betydning, der er fastlagt i denne aftale.
2. Stk. 1 finder anvendelse, forudsat at Republikken San Marino anvender samme
   præferencetoldbehandling for produkter med oprindelse i Japan, som EU anvender for
   sådanne produkter, i medfør af aftalen om samarbejde og om toldunion mellem Det
   Europæiske Økonomiske Fællesskab og Republikken San Marino, udfærdiget i Bruxelles den
   16. december 1991.
3. Kapitel 3 finder tilsvarende anvendelse i dette bilag.
                                           & /da 130
 ---pagebreak---                                                BILAG 6
                              FØDEVARETILSÆTNINGSSTOFFER
Parterne anerkender til fremme af kapitel 6 vigtigheden af gennemsigtighed og forudsigelighed med
hensyn til ansøgnings- og godkendelsesprocedurerne for fødevaretilsætningsstoffer, bekræfter og
aftaler følgende:
1.    Da der er gratis adgang til relevante retningslinjer om fødevaretilsætningsstoffer på et officielt
      websted, opfordres parterne til at gøre disse retningslinjer tilgængelige på engelsk. På en parts
      anmodning skal den anden part overveje at oversætte en konkret retningslinje til engelsk, hvis
      det er muligt.
2.    Hver parts informationskrav skal være begrænset til det, der kræves for at få godkendt
      fødevaretilsætningsstoffet.
3.    Hver part skal tage hensyn til relevante internationale standarder og retningslinjer, herunder
      deres anvendelsesområde, definitioner og principper, samt risikovurderinger fra internationale
      organer vedrørende fødevaretilsætningsstoffer, enzymer, tekniske hjælpestoffer eller
      næringsstoffer, for godkendelse af sådanne fødevaretilsætningsstoffer.
                                               & /da 131
 ---pagebreak--- 4. Parterne anerkender, at en part kan have en berettiget forventning om, at den anden part
   gennemgår godkendelsesproceduren inden for den almindelige sagsbehandlingstid, og hver
   part forpligter sig til at sikre:
   a)     at godkendelsen af fødevaretilsætningsstoffer foretages og færdiggøres så hurtigt som
          muligt, og
   b)     at den almindelige sagsbehandlingstid for de enkelte procedurer for godkendelse af et
          fødevaretilsætningsstof offentliggøres.
5. Hvis deres respektive godkendelsesprocedurer for fødevaretilsætningsstoffer ændres
   betydeligt, anvender parterne procedurerne i artikel 6.11.
6. Intet i dette bilag må fortolkes således, at parterne ikke er berettiget til at etablere, opretholde,
   ændre eller tilpasse deres respektive godkendelsesprocedurer i overensstemmelse med
   bestemmelserne i kapitel 6.
7. En part kan anvende procedurerne for konsultationer og tvistbilæggelse, der er omhandlet i
   artikel 21, ved spørgsmål, som er omfattet af dette bilag, i overensstemmelse med de relevante
   bestemmelser i kapitel 6.
                                             & /da 132
 ---documentbreak--- NA ---documentbreak--- NA ---documentbreak--- NA ---documentbreak--- NA ---documentbreak--- NA ---documentbreak--- NA ---documentbreak--- NA ---documentbreak---                            EUROPA-
                           KOMMISSIONEN
                                                   Bruxelles, den 18.4.2018
                                                   COM(2018) 192 final
                                                   ANNEX 4 – PART 1/3
                                         BILAG
                                             til
                               Forslag til Rådets afgørelse
   om indgåelse af den økonomiske partnerskabsaftale mellem Den Europæiske Union og
                                           Japan
DA                                                                                  DA
 ---pagebreak---                                               BILAG 8-A
                REGULERINGSSAMARBEJDE OM FINANSIEL REGULERING
Reguleringssamarbejde
1.   Parterne arbejder sammen bilateralt og inden for internationale organer med det formål
     yderligere at styrke den globale finansielle stabilitet, fair og effektive markeder og
     beskyttelsen af investorer, indskydere, forsikringstagere og personer, over for hvem en
     leverandør af finansielle tjenesteydelser har en tillidsforpligtelse (i det følgende benævnt
     "reguleringssamarbejde").
2.   Parterne baserer sig i deres reguleringssamarbejde på de principper og tilsynsstandarder, der
     aftales på multilateralt plan, og følger de principper, der er fastsat i afsnit 5-12 som
     gennemført ved rammerne i afsnit 19-21.
Omfanget af reguleringssamarbejdet
3.   Reguleringssamarbejdet omfatter hele området for finansielle tjenesteydelser, herunder også
     regnskabs- og revisionsrammer, medmindre andet er aftalt mellem parterne.
                                          …[Bilag 8-A]/da 1
 ---pagebreak--- 4.    Dette bilag berører ikke fordelingen og udøvelsen af regulerings- og tilsynsmyndigheders
      kompetencer i parterne. Parterne anerkender, at deres reguleringssamarbejde bør være baseret
      på behørig hensyntagen til de forskelle i markedsstrukturer og forretningsmodeller, der måtte
      eksistere mellem parterne på området for finansielle tjenesteydelser.
Principper for reguleringssamarbejdet
5.    Parterne bestræber sig på at sikre, at internationalt anerkendte standarder for regulering og
      tilsyn på området for finansielle tjenesteydelser gennemføres og anvendes på deres
      territorium. Disse internationalt anerkendte standarder er bl.a. de standarder og principper, der
      er udstedt af Baselkomitéen for Banktilsyn, Den Internationale Forsikringstilsynsorganisation,
      Den Internationale Børstilsynsorganisation og Rådet for Finansiel Stabilitet.
6.    Parterne bestræber sig på at sikre, at deres respektive regulerings- og tilsynsrammer for
      finansielle tjenesteydelser er forenelige med hinanden på en måde, der støtter målene i afsnit 1
      og 2.
                                           …[Bilag 8-A]/da 2
 ---pagebreak--- 7.  Uden at det berører dens egen lovgivningsproces bestræber hver part sig på at give den anden
    part mulighed for på et tidligt tidspunkt at blive orienteret om og fremsætte bemærkninger til
    dens planlagte reguleringsmæssige initiativer på området for finansielle tjenesteydelser, der
    kan være af relevans for den anden part.
8.  Parterne bør så vidt muligt kunne forlade sig på hinandens regler og tilsyn. Dette berører ikke
    hver parts ret til på grundlag af sine egne regler, navnlig kriterier for tillid, at vurdere den
    anden parts regulerings- og tilsynsrammer med henblik på at etablere tillid. I forbindelse med
    en sådan vurdering må en part ikke kræve, at regler og tilsynsforanstaltninger i en anden part
    er identiske med dens egne regler og tilsynsforanstaltninger, men skal basere sin vurdering på
    reguleringsmæssige resultater.
9.  Parterne holder hinanden orienteret om, hvordan de sikrer et effektivt tilsyn med og en
    effektiv håndhævelse af bestemmelserne til gennemførelse af internationalt anerkendte
    standarder eller andre bestemmelser, navnlig på områder, hvor en af parterne forlader sig på
    regulerings- og tilsynsrammerne i den anden part.
10. Hver part tager ved udarbejdelsen af sine planlagte reguleringsmæssige initiativer på området
    for finansielle tjenesteydelser behørigt hensyn til de konsekvenser, som disse initiativer kan
    have for den anden parts markedsoperatører og jurisdiktion.
                                         …[Bilag 8-A]/da 3
 ---pagebreak--- 11.  Hver part undersøger enhver foranstaltning, som den bliver gjort opmærksom på efter specifik
     skriftlig anmodning fra den anden part, og som kan have indvirkning på markedsoperatørers
     muligheder for at levere finansielle tjenesteydelser på parternes territorier, med henblik på så
     vidt muligt at gøre sådanne foranstaltninger indbyrdes forenelige.
12.  Hver part kan til enhver tid tilbagekalde sin beslutning om at forlade sig på den anden parts
     regulerings- og tilsynsrammer og vende tilbage til at anvende og håndhæve sine egne regler,
     hvis den anden parts regler og tilsynsforanstaltninger ikke længere giver ækvivalente
     resultater, hvis den anden part ikke håndhæver sine regler effektivt, eller hvis den anden part
     ikke samarbejder tilstrækkeligt om tilsyn med finansielle institutioner. Parterne rådfører sig
     med hinanden på en passende måde, inden de vender tilbage til at anvende og håndhæve deres
     egne regler.
Fælles finansiel reguleringsforum for Den Europæiske Union og Japan
13.  Parterne nedsætter herved det fælles finansielle reguleringsforum for Den Europæiske Union
     og Japan på datoen for denne aftales ikrafttræden (i det følgende benævnt "forummet").
                                         …[Bilag 8-A]/da 4
 ---pagebreak--- 14. Forummet er ansvarligt for at styre reguleringssamarbejdet mellem parterne. Forummet gør
    bl.a. status over fremskridtene og iværksætter fremadrettet planlægning af
    reguleringssamarbejde. Forummet respekterer principperne for reguleringssamarbejde i afsnit
    5-12 som gennemført ved rammerne i afsnit 19-21.
15. Forummet består af repræsentanter for både Europa-Kommissionen og Japans regering,
    herunder Financial Services Agency, der på teknisk niveau er ansvarligt for
    reguleringsspørgsmål i forbindelse med finansielle tjenesteydelser. Uden at dette berører hver
    parts ret til at fastlægge sammensætningen af dens repræsentation i forummet, vil den ene part
    kunne anmode den anden part om at invitere repræsentanter fra andre finansielle regulerings-
    og tilsynsmyndigheder på den anden parts territorium til at deltage i forummets drøftelser og
    forberedende arbejde i spørgsmål, der vedrører disse finansielle regulerings- og
    tilsynsmyndigheders aktiviteter. Den anden part overvejer velvilligt en sådan anmodning.
16. Møderne i forummet ledes i fællesskab af højtstående embedsmænd fra Europa-
    Kommissionen og Financial Services Agency of Japan.
17. Hver part i forummet udpeger et kontaktpunkt med henblik på at fremme
    reguleringssamarbejdet. Forummet kan nedsætte ekspertarbejdsgrupper, der skal undersøge
    specifikke spørgsmål.
                                        …[Bilag 8-A]/da 5
 ---pagebreak--- 18. Møderne i forummet afholdes skiftevis i Tokyo, Japan, og Bruxelles, Belgien, mindst én gang
    om året, og når medlemmerne af forummet finder det nødvendigt.
Ramme for reguleringssamarbejdet
19. Forummet fastlægger og anvender en ramme for reguleringssamarbejdet med henblik på at
    gennemføre principperne i afsnit 5-12.
20. Rammen for reguleringssamarbejdet skal omfatte:
    a)    mekanisme til hensigtsmæssig udveksling af oplysninger og høring af den anden part
          om planlagte reguleringsmæssige initiativer, uden at dette berører den enkelte parts
          lovgivning og administration
    b)    retningslinjer for tilliden til hinandens regulerings- og tilsynsrammer, om muligt
          tilpasset de enkelte specifikke områder inden for finansiel regulering
    c)    en procedure for undersøgelse af en foranstaltning som omhandlet i afsnit 11, som en
          part er blevet gjort opmærksom på efter specifik anmodning fra den anden part
                                           …[Bilag 8-A]/da 6
 ---pagebreak---      d)    retningslinjer for styring af forummet
     e)    en procedure for teknisk mægling som omhandlet i afsnit 22-26 og
     f)    andre ordninger, der skal styrke reguleringssamarbejdet, hvis man er blevet enige
           herom.
21.  Rammen for reguleringssamarbejdet kan også omfatte specifikke ordninger til fremme af
     samarbejdet i forbindelse med grænseoverskridende tilsyn og håndhævelse.
Teknisk mægling
22.  Bestemmelserne i dette bilag kan ikke gøres til genstand for tvistbilæggelse i henhold til
     kapitel 21.
23.  Uden at dette berører afsnit 22, kan hver part skriftligt anmode den anden part om at
     iværksætte teknisk mægling hvad angår principperne for reguleringssamarbejde i afsnit 5-12.
     Teknisk mægling kan kun iværksættes, efter at parterne er blevet enige om at gøre brug heraf i
     et specifikt spørgsmål.
                                          …[Bilag 8-A]/da 7
 ---pagebreak--- 24. Efter at parterne er blevet enige om at iværksætte denne proces i henhold til afsnit 23,
    nedsætter forummet en arbejdsgruppe for teknisk mægling. Denne arbejdsgruppe består af
    repræsentanter for hver part og ledes af en mægler med relevant ekspertise, som er uafhængig
    af begge parter, og som udpeges af forummet.
25. Formanden, der udpeges i henhold til afsnit 24, forelægger en rapport med resultaterne af den
    tekniske mægling for forummets medformandskab.
26. Parterne handler i god tro ved et ethvert forsøg på at bilægge eventuelle tvister i forbindelse
    med dette bilag.
                                         ______________
                                        …[Bilag 8-A]/da 8
 ---pagebreak---      BILAG 8-B
LISTER TIL KAPITEL 8
   …[Bilag 8-B]/da 1
 ---pagebreak---                                             BILAG I
                 FORBEHOLD FOR EKSISTERENDE FORANSTALTNINGER
                                  Den Europæiske Unions liste
Indledende noter
1.    Den Europæiske Unions liste indeholder i henhold til artikel 8.12 og 8.18 de forbehold, som
      Den Europæiske Union har taget med hensyn til eksisterende foranstaltninger, der ikke er i
      overensstemmelse med de forpligtelser, som indføres ved:
      a)   artikel 8.7 eller 8.15
                                       …[Bilag 8-B]/da 2
 ---pagebreak---    b)   artikel 8.8 eller 8.16
   c)   artikel 8.9 eller 8.17
   d)   artikel 8.10 eller
   e)   artikel 8.11.
2. En parts forbehold berører ikke parternes rettigheder og forpligtelser i medfør af GATS.
3. Hvert forbehold omfatter følgende elementer:
   a)   ved "sektor" forstås den overordnede sektor, hvori forbeholdet er taget
   b)   ved "delsektor" forstås den specifikke sektor, hvori forbeholdet er taget
                                      …[Bilag 8-B]/da 3
 ---pagebreak--- c) "brancheklassifikation" henviser i givet fald til den aktivitet, der er omfattet af
   forbeholdet i henhold til CPC, ISIC Rev. 3.1, eller som på anden vis udtrykkeligt er
   beskrevet i nævnte forbehold
d) "forbeholdstype" præciserer den forpligtelse, der er omhandlet i afsnit 1, og for hvilken
   der er taget et forbehold
e) "forvaltningsniveau" angiver det forvaltningsniveau, hvorpå den foranstaltning, som der
   er taget forbehold for, opretholdes
f) "foranstaltninger": de love eller andre foranstaltninger, som i givet fald præciseres under
   elementet "beskrivelse", og som der er taget forbehold for. En "foranstaltning", der er
   anført under elementet "foranstaltninger":
   i)    betyder foranstaltningen som ændret, opretholdt eller fornyet fra datoen for denne
         aftales ikrafttræden
   ii)   omfatter enhver underordnet foranstaltning, der indføres eller opretholdes i
         henhold til beføjelsen i og i overensstemmelse med foranstaltningen, og
                                 …[Bilag 8-B]/da 4
 ---pagebreak---          iii)  omfatter alle love og andre foranstaltninger, som gennemfører et direktiv på
               medlemsstatsplan, og
   g)    "beskrivelse" indeholder de uforenelige aspekter i den eksisterende foranstaltning, som
         der er taget forbehold for. Den kan også anføre forpligtelser til liberalisering.
4. I forbindelse med fortolkning af et forbehold skal der tages højde for alle elementer i
   forbeholdet. Et forbehold skal fortolkes i lyset af de relevante forpligtelser i de afdelinger,
   som der er taget forbehold for. For så vidt:
   a)    elementet "foranstaltninger" præciseres af en liberaliseringsforpligtelse i elementet
         "beskrivelse", går det således præciserede element "foranstaltninger" forud for alle
         andre elementer, og
   b)    elementet "foranstaltninger" ikke præciseres, går elementet "foranstaltninger" forud for
         alle andre elementer, medmindre der er et misforhold mellem elementet
         "foranstaltninger" og de øvrige elementer samlet betragtet, som er så væsentligt og
         betydningsfuldt, at det ville være urimeligt at drage den slutning, at elementet
         "foranstaltninger" går forud, og i det tilfælde går de andre elementer forud i det omfang,
         misforholdet tilsiger.
                                        …[Bilag 8-B]/da 5
 ---pagebreak--- 5. Med henblik på anvendelsen af EU's liste forstås der ved "ISIC Rev. 3.1" den internationale
   standardklassifikation af al erhvervsmæssig virksomhed som fastsat i de statistiske
   publikationer fra De Forenede Nationers statistiske kontor, Statistical Papers, Series M, Nr. 4,
   ISIC Rev. 3.1, 2002.
6. Et forbehold taget på EU-plan finder anvendelse på en foranstaltning truffet af Den
   Europæiske Union, en foranstaltning truffet af en EU-medlemsstat på centralt plan eller en
   foranstaltning truffet af en regering i en EU-medlemsstat, medmindre forbeholdet udelukker
   en EU-medlemsstat. Et forbehold taget af en EU-medlemsstat finder anvendelse på en
   foranstaltning truffet af en regering på centralt, regionalt eller lokalt plan i den pågældende
   medlemsstat. Hvad angår forbeholdene i Belgien, omfatter det centrale forvaltningsniveau
   forbundsregeringen og regeringerne i regionerne og fællesskaberne, da hver af disse har
   samme lovgivende myndighed. Med henblik på forbeholdene i Den Europæiske Union og
   dens medlemsstater betyder et regionalt forvaltningsniveau i Finland Ålandsøerne.
                                        …[Bilag 8-B]/da 6
 ---pagebreak--- 7. Listen gælder kun for Den Europæiske Unions territorier og TEUF, jf. artikel 1.3, stk. 1, litra
   a), og er kun relevant i forbindelse med Den Europæiske Union og dens medlemsstaters
   handelsforbindelser med Japan. Den berører ikke medlemsstaternes rettigheder og
   forpligtelser i henhold til EU-retten.
8. Nedenstående liste over forbehold omfatter ikke foranstaltninger vedrørende
   kvalifikationskrav og -procedurer, tekniske standarder og licenskrav og -procedurer, der ikke
   begrænser markedsadgangen eller den nationale behandling som defineret i artikel
   8.7, 8.8, 8.15 og 8.16. Disse bestemmelser (f.eks. kravet om licens, kravet om at levere
   forsyningspligtydelser, kravet om anerkendte kvalifikationer inden for regulerede sektorer,
   kravet om at bestå specifikke eksamener, herunder sprogeksamener, og ikkediskriminerende
   krav om, at visse aktiviteter ikke må udøves i beskyttede områder) finder under alle
   omstændigheder anvendelse, selv om de ikke er opført på listen.
                                        …[Bilag 8-B]/da 7
 ---pagebreak--- 9. Det skal præciseres, at for Den Europæiske Unions vedkommende indebærer forpligtelsen til
   at indrømme national behandling ikke krav om, at fysiske eller juridiske personer fra Japan
   også indrømmes en behandling, der ydes i en medlemsstat i henhold til TEUF, eller andre
   foranstaltninger vedtaget i henhold til nævnte traktat, herunder deres gennemførelse i
   medlemsstaterne, for så vidt angår:
   i)     fysiske personer eller personer med fast bopæl i en medlemsstat eller
   ii)    juridiske personer, der er stiftet eller organiseret efter lov i en anden medlemsstat eller
          Den Europæiske Union, og hvis vedtægtsmæssige hjemsted, hovedkontor eller
          hovedvirksomhed er beliggende i en medlemsstat.
   En sådan national behandling gives til juridiske personer, der er stiftet eller organiseret efter
   lov i en medlemsstat eller Den Europæiske Union, og hvis vedtægtsmæssige hjemsted,
   hovedkontor eller hovedvirksomhed er beliggende i en medlemsstat, herunder dem, som ejes
   eller kontrolleres af fysiske og juridiske personer i Japan.
                                         …[Bilag 8-B]/da 8
 ---pagebreak--- 10. Det skal præciseres, at ikkediskriminerende foranstaltninger ikke udgør begrænsninger af
    markedsadgangen som defineret i artikel 8.7 og 8.15 hvad angår:
    a)    en foranstaltning, der kræver adskillelse af ejerskabet af infrastruktur fra ejerskabet af
          de varer eller tjenesteydelser, der leveres via denne infrastruktur, for at sikre fair
          konkurrence, f.eks. inden for energi, transport og telekommunikation
    b)    en foranstaltning, der begrænser koncentrationen af ejerskab, for at sikre fair
          konkurrence
    c)    en foranstaltning, der tilsigter at sikre bevarelse og beskyttelse af naturressourcerne og
          af miljøet, herunder en begrænsning af tilgængeligheden, antallet og omfanget af
          bevilgede koncessioner og indførelse af et moratorium eller forbud
    d)    en foranstaltning, der begrænser antallet af udstedte tilladelser på grund af tekniske og
          fysiske begrænsninger, f.eks. telekommunikationsspektrummer og -frekvenser, eller
                                         …[Bilag 8-B]/da 9
 ---pagebreak---     e)      en foranstaltning, der kræver, at en bestemt procentdel af en virksomheds aktionærer,
            ejere, partnere eller ledere skal være uddannet til eller udøve et bestemt erhverv såsom
            advokater og revisorer.
11. Foranstaltninger, der vedrører cabotage inden for søtransporttjenesteydelser, er ikke opført på
    denne liste, da de ikke er omfattet af anvendelsesområdet for kapitel 8, afdeling B, i henhold
    til artikel 8.6, stk. 2, litra a), og kapitel 8, afdeling C, i henhold til artikel 8.14, stk. 2, litra a).
12. Følgende forkortelser er benyttet i nedenstående liste over forbehold:
    EU      Den Europæiske Union, inklusive alle dens medlemsstater
    AT      Østrig
    BE      Belgien
    BG Bulgarien
    CY Cypern
    CZ      Den Tjekkiske Republik
    DE      Tyskland
    DK Danmark
    EE      Estland
    EL      Grækenland
    ES      Spanien
                                            …[Bilag 8-B]/da 10
 ---pagebreak--- FI Finland
FR Frankrig
HR Kroatien
HU Ungarn
IE Irland
IT Italien
LT Litauen
LU Luxembourg
LV Letland
MT Malta
NL Nederlandene
PL Polen
PT Portugal
RO Rumænien
SE Sverige
SI Slovenien
SK Den Slovakiske Republik
UK Det Forenede Kongerige
                           …[Bilag 8-B]/da 11
 ---pagebreak--- Liste over forbehold:
Forbehold nr. 1 – Alle sektorer
Forbehold nr. 2 – Liberale tjenesteydelser (alle erhverv undtagen sundhedsrelaterede erhverv)
Forbehold nr. 3 – Liberale tjenesteydelser (sundhedsrelaterede erhverv og detailhandel med
farmaceutiske produkter)
Forbehold nr. 4 – Forsknings- og udviklingsvirksomhed
Forbehold nr. 5 – Tjenesteydelser i forbindelse med fast ejendom
Forbehold nr. 6 – Forretningstjenesteydelser
Forbehold nr. 7 – Kommunikationstjenester
Forbehold nr. 8 – Distributionstjenesteydelser
Forbehold nr. 9 – Undervisning
Forbehold nr. 10 – Tjenesteydelser på miljøområdet
Forbehold nr. 11 – Finansielle tjenesteydelser
Forbehold nr. 12 – Sundhedstjenesteydelser og sociale tjenesteydelser
Forbehold nr. 13 – Turisme og rejserelaterede tjenesteydelser
Forbehold nr. 14 – Fritids- og sportsaktiviteter samt kulturelle aktiviteter
Forbehold nr. 15 – Transport og tjenesteydelser i tilknytning til transportvirksomhed
Forbehold nr. 16 – Energirelaterede aktiviteter
Forbehold nr. 17 – Landbrug, fiskeri og fremstillingsvirksomhed
                                         …[Bilag 8-B]/da 12
 ---pagebreak--- Forbehold nr. 1 – Alle sektorer
Sektor:                  Alle sektorer
Forbeholdstype:          Markedsadgang
                         National behandling
                         Mestbegunstigelsesbehandling
                         Forbud mod præstationskrav
Afdeling:                Liberalisering af investeringer og grænseoverskridende handel med
                         tjenesteydelser
Forvaltningsniveau:      EU/ Medlemsstat (medmindre andet er angivet)
                                       …[Bilag 8-B]/da 13
 ---pagebreak--- Beskrivelse:
a)   Type etablering
     Hvad angår liberalisering af investeringer – national behandling:
     EU: Alle virksomheder eller firmaer, der er oprettet i overensstemmelse med Den Europæiske
     Unions eller en EU-medlemsstats love og forskrifter, og hvis vedtægtsmæssige hjemsted,
     hovedkontor eller hovedvirksomhed er beliggende i Den Europæiske Union, herunder dem,
     som er etableret i Den Europæiske Unions medlemsstater af japanske investorer, har ret til
     den behandling, der indrømmes ved artikel 54 i TEUF. En sådan behandling indrømmes ikke
     filialer eller agenturer for virksomheder eller firmaer, der er etableret uden for Den
     Europæiske Union.
     Den behandling, der indrømmes virksomheder eller firmaer, som er oprettet af japanske
     investorer i overensstemmelse med lovgivningen i en EU-medlemsstat, og hvis
     vedtægtsmæssige hjemsted, hovedkontor eller hovedvirksomhed er beliggende i Den
     Europæiske Union, berører ikke betingelser eller forpligtelser, der er i overensstemmelse med
     afdeling B, og som kan være blevet pålagt sådanne virksomheder eller firmaer, da de blev
     oprettet i Den Europæiske Union, og som fortsat skal gælde.
                                         …[Bilag 8-B]/da 14
 ---pagebreak--- Foranstaltninger:
EU: Traktat om Den Europæiske Unions funktionsmåde.
Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang, national behandling og
grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – markedsadgang, national behandling:
EU (gælder ligeledes det regionale forvaltningsniveau): Alle medlemsstater kan, når de
sælger eller afhænder deres kapitalandele eller aktiver i et eksisterende statsforetagende eller
en eksisterende statslig enhed, der leverer sundhedstjenesteydelser, sociale tjenesteydelser
eller undervisning (CPC 93, 92), forbyde eller pålægge begrænsninger for ejerskabet af
sådanne andele eller aktiver og for muligheden for ejerne af sådanne andele og aktiver for at
kontrollere et foretagende for iværksættere i Japan eller deres virksomheder. Med hensyn til et
sådant salg eller anden afhændelse kan enhver EU-medlemsstat indføre eller opretholde
foranstaltninger vedrørende statsborgerskab for den øverste ledelse eller
bestyrelsesmedlemmer samt foranstaltninger, der begrænser antallet af leverandører.
                                   …[Bilag 8-B]/da 15
 ---pagebreak--- I dette forbehold forstås ved:
i)     "eksisterende foranstaltning": en foranstaltning, der opretholdes eller indføres efter
       datoen for denne aftales ikrafttræden, og som på tidspunktet for salg eller anden
       afhændelse forbyder eller pålægger begrænsninger for ejerskabet af kapitalandele eller
       aktiver eller pålægger et nationalitetskrav eller pålægger begrænsninger i antallet af
       leverandører, som beskrevet i dette forbehold, og
ii)    "statsforetagende": et foretagende, der ejes eller kontrolleres af en EU-medlemsstat
       gennem ejerandele og indbefatter et foretagende, der etableres efter datoen for denne
       aftales ikrafttræden udelukkende med det formål at sælge eller afhænde kapitalandele
       eller aktiver i et eksisterende statsforetagende eller en eksisterende statslig enhed.
Foranstaltninger:
EU: Som anført ovenfor under elementet "beskrivelse".
                                      …[Bilag 8-B]/da 16
 ---pagebreak--- Hvad angår liberalisering af investeringer – national behandling og grænseoverskridende
handel med tjenesteydelser – markedsadgang:
I AT: For drift af en filial skal selskaber uden for Det Europæiske Økonomiske
Samarbejdsområde (EØS) som minimum udpege en person, som har bopæl i Østrig, til deres
repræsentation. Ledere (administrerende direktører, fysiske personer) med ansvar for
overholdelse af den østrigske handelslov (Gewerbeordnung) skal have bopæl i Østrig.
Foranstaltninger:
AT: Aktiengesetz, BGBL. Nr. 98/1965, § 254 (2).
GmbH-Gesetz, RGBL. Nr. 58/1906, § 107 (2).
Gewerbeordnung, BGBL. Nr. 194/1994, § 39 (2a).
I BG: Udenlandske juridiske personer, medmindre disse er etableret i henhold til
lovgivningen i en EU-medlemsstat eller en EØS-medlemsstat, må drive forretning og udøve
aktiviteter, såfremt de er etableret i Bulgarien i form af en virksomhed, der er registreret i
handelsregisteret. Der kræves tilladelse til etablering af filialer.
                                      …[Bilag 8-B]/da 17
 ---pagebreak--- Repræsentationskontorer for udenlandske virksomheder skal registreres hos det bulgarske
handels- og industrikammer og må ikke deltage i økonomisk aktivitet, men har kun ret til at
rådgive deres ejer og agere som repræsentanter eller agenter.
Foranstaltninger:
BG: Lov om handel, artikel 17a.
Lov om investeringsfremme, artikel 24.
I EE: En udenlandsk virksomhed skal udpege en direktør eller direktører for en filial. En
direktør for en filial skal være en fysisk person med aktiv rets- og handleevne. Mindst en af
direktørerne for filialen skal have bopæl i EØS eller i Schweiz.
Foranstaltninger:
EE: Äriseadustik (handelsloven) § 385.
I FI: Mindst en af interessenterne i et almindeligt interessentskab eller af de almindelige
interessenter i et begrænset interessentskab skal have bopæl inden for EØS eller, såfremt
interessenten er en juridisk person, være stiftet (ingen filialer tilladt) inden for EØS.
Registreringsmyndigheden kan tildele dispensationer.
                                     …[Bilag 8-B]/da 18
 ---pagebreak--- For at handle som privat erhvervsdrivende kræves bopæl inden for EØS.
Hvis en udenlandsk organisationen fra et land uden for EØS agter at drive virksomhed eller
handle ved at etablere en filial i Finland, kræves en handelstilladelse.
Der kræves bopæl inden for EØS for mindst et af de ordinære medlemmer og en af
suppleanterne i bestyrelsen og for den administrerende direktør. Registreringsmyndigheden
kan tildele virksomhedsdispensationer.
Foranstaltninger:
FI: Laki elinkeinon harjoittamisen oikeudesta (lov om retten til at udøve et erhverv)
(122/1919), s. 1.
Osuuskuntalaki (lov om kooperativer) 1488/2001.
Osakeyhtiölaki (lov om virksomheder med begrænset ansvar) (624/2006).
Laki luottolaitostoiminnasta (lov om kreditinstitutter) (121/2007).
                                     …[Bilag 8-B]/da 19
 ---pagebreak--- I SE: Et udenlandsk selskab, som ikke har etableret en juridisk enhed i Sverige eller udøver
sin virksomhed gennem en handelsagent, skal gennemføre sine kommercielle transaktioner
gennem en filial, der er etableret i Sverige, med en uafhængig ledelse og separate regnskaber.
Den administrerende direktør for filialen, eller den administrerende vicedirektør, hvis en
sådan er udpeget, skal være bosiddende i EØS. En fysisk person, der ikke har bopæl i EØS,
og som gennemfører kommercielle transaktioner i Sverige, skal udpege og registrere en
repræsentant med bopæl i landet, som skal være ansvarlig for driften i Sverige. Der føres
særskilt regnskab for transaktioner i Sverige. Den kompetente myndighed kan i de enkelte
tilfælde indrømme undtagelser fra filial- og bopælskravene. Byggeprojekter af en varighed på
mindre end et år, der gennemføres af et selskab med hjemsted eller en fysisk person med
bopæl uden for EØS, er fritaget for kravene om etablering af en filial eller udpegelse af en
repræsentant med bopæl i landet.
Et svensk selskab med begrænset ansvar kan etableres af en fysisk person med bopæl i EØS,
af en svensk juridisk person eller af en juridisk person, der er oprettet i overensstemmelse
med lovgivningen i en EØS-medlemsstat, og som har vedtægtsmæssigt hjemsted,
hovedkontor eller hovedforretningssted i EØS. Et interessentskab kan kun være en stifter, hvis
alle ejerne med ubegrænset personlig hæftelse har bopæl i EØS. Stiftere uden for EØS kan
anmode om tilladelse fra den kompetente myndighed.
                                     …[Bilag 8-B]/da 20
 ---pagebreak--- For selskaber med begrænset ansvar og kooperative økonomiske sammenslutninger skal
mindst 50 procent af bestyrelsesmedlemmerne, mindst 50 procent af suppleanterne til
bestyrelsen, den administrerende direktør, den administrerende vicedirektør og mindst én af
de personer, der er bemyndiget til at underskrive på virksomhedens vegne, hvis der er udpeget
en sådan person, være bosiddende i EØS. Den kompetente myndighed kan indrømme
undtagelser fra dette krav. Hvis ingen af virksomhedens/selskabets repræsentanter har bopæl i
Sverige, skal bestyrelsen udpege og registrere en person, der har bopæl i Sverige, og som har
fået tilladelse til at modtage forkyndelser på vegne af virksomheden/selskabet.
Tilsvarende betingelser gælder for etablering af alle andre former for juridiske enheder.
Foranstaltninger:
SE: Lag om utländska filialer m.m (lov om udenlandske filialer) (1992:160).
Aktiebolagslagen (selskabsloven) (2005:551).
Lov om aktieselskaber (1987:667).
Lov om europæiske økonomiske interessegrupper (1994:1927).
I SK: En udenlandsk fysisk person, hvis navn skal registreres i handelsregisteret som en
person, der er bemyndiget til at handle på vegne af den erhvervsdrivende, skal forelægge en
opholdstilladelse for Slovakiet.
                                    …[Bilag 8-B]/da 21
 ---pagebreak--- Foranstaltninger:
SK: Lov 513/1991 om handelsloven (artikel 21).
Lov nr. 404/2011 om udlændinges ophold (artikel 22 og 32).
Hvad angår liberalisering af investeringer – national behandling, forbud mod præstationskrav:
I BG: Etablerede virksomheder kan kun ansætte tredjelandsstatsborgere til stillinger, hvor der
ikke er noget krav om bulgarsk nationalitet, forudsat at det samlede antal
tredjelandsstatsborgere, som er blevet ansat af dem i de seneste tolv måneder, ikke overstiger
10 procent af det gennemsnitlige antal af bulgarske statsborgere, statsborgere fra andre EU-
medlemsstater, statsborgere fra stater, der er parter i aftalen om Det Europæiske Økonomiske
Samarbejdsområde, eller statsborgere fra Schweiz, der er ansat på kontrakt.
Tredjelandsstatsborgere kan ikke ansættes i stillinger, der kræver bulgarsk nationalitet.
Ansættelse af tredjelandsstatsborgere er underlagt en økonomisk behovsprøve.
Foranstaltninger:
BG: Lov om arbejdskraftmigration og -mobilitet (artikel 7).
                                   …[Bilag 8-B]/da 22
 ---pagebreak--- Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang, National behandling:
I PL: De aktiviteter, der udøves af et repræsentationskontor, må kun omfatte reklame og
fremme af det udenlandske moderselskab, som kontoret repræsenterer. Hvad angår alle
sektorer bortset fra juridiske tjenesteydelser, må ikke-EU-investorer kun foretage og udføre
økonomisk aktivitet i form af et begrænset interessentskab, begrænsede
aktieinteressentskaber, virksomhed med begrænset ansvar og aktieselskaber, mens nationale
virksomheder både har adgang til at danne ikke-kommercielle interessentskaber (generelt
interessentskab og interessentskab med ubegrænset ansvar).
Foranstaltninger:
PL: Lov af 2. juli 2004 om frihed til økonomisk aktivitet, artikel 13.3 og 95.1.
                                    …[Bilag 8-B]/da 23
 ---pagebreak--- b) Erhvervelse af fast ejendom
   Hvad angår liberalisering af investeringer – national behandling:
   I AT (gælder det regionale forvaltningsniveau): Erhvervelse, køb og leje eller leasing af fast
   ejendom foretaget af fysiske personer eller virksomheder uden for EU kræver autorisation fra
   de kompetente regionale myndigheder (Länder). Autorisationen vil kun blive udstedt, hvis
   erhvervelsen sker i offentlig (især økonomisk, social og kulturel) interesse.
   Foranstaltninger:
   AT: Burgenländisches Grundverkehrsgesetz, LGBL. Nr. 25/2007.
   Kärntner Grundverkehrsgesetz, LGBL. Nr. 9/2004.
   NÖ- Grundverkehrsgesetz, LGBL. 6800.
   OÖ- Grundverkehrsgesetz, LGBL. Nr. 88/1994.
   Salzburger Grundverkehrsgesetz, LGBL. Nr. 9/2002.
   Steiermärkisches Grundverkehrsgesetz, LGBL. Nr. 134/1993.
   Tiroler Grundverkehrsgesetz, LGBL. Nr. 61/1996.
   Voralberger Grundverkehrsgesetz, LGBL. Nr. 42/2004.
   Wiener Ausländergrundverkehrsgesetz, LGBL. Nr. 11/1998.
                                       …[Bilag 8-B]/da 24
 ---pagebreak--- Hvad angår liberalisering af investeringer – national behandling og grænseoverskridende
handel med tjenesteydelser – markedsadgang:
I CZ: Landbrugsjord og skov kan erhverves af udenlandske fysiske personer, der har fast
bopæl i Den Tjekkiske Republik, og virksomheder, der er etableret i Den Tjekkiske Republik.
Der gælder særlige regler for landbrugsjord og skovarealer, som er statens ejendom. Statslig
landbrugsjord kan kun erhverves af tjekkiske statsborgere, kommuner og offentlige
universiteter (med henblik på uddannelse og forskning). Juridiske personer (uanset form eller
bopæl) kan kun erhverve landbrugsjord fra staten, hvis en bygning, som de allerede ejer, er
beliggende på den, eller hvis disse arealer er nødvendige for anvendelsen af en sådan bygning.
Kun kommuner og offentlige universiteter kan erhverve statsejede skove.
Foranstaltninger:
CZ: Lov nr. 95/1999, sml. (om betingelser i forbindelse med overdragelse af statsejet
landbrugsjord og skove til andre enheder).
Lov nr. 503/2012, sml. om kontoret for statsejet jord.
                                   …[Bilag 8-B]/da 25
 ---pagebreak--- I DK: Fysiske personer, der ikke har bopæl i Danmark, og som ikke tidligere har haft bopæl i
Danmark i et tidsrum af i alt fem år, kan i henhold til loven om erhvervelse kun erhverve
adkomst til fast ejendom i Danmark med Justitsministeriets tilladelse. Det samme gælder
juridiske personer, der ikke har hjemsted i Danmark. Fysiske personer kan erhverve fast
ejendom, hvis denne skal tjene som helårsbolig for ansøgeren. Juridiske personer, der ikke har
hjemsted i Danmark, kan generelt erhverve fast ejendom, hvor erhvervelsen er en
forudsætning for, at køberen kan udøve virksomhed.
Der kræves også tilladelse, hvis den faste ejendom skal tjene som fritidsbolig for ansøgeren.
En sådan tilladelse gives kun, hvis ansøgeren efter en samlet og konkret vurdering anses for at
have særligt stærke bånd til Danmark.
Tilladelse i henhold til erhvervelsesloven gives kun til erhvervelse af en specifik fast
ejendom.
Mere specifikt er erhvervelse af landbrugsland for fysiske eller juridiske personer også
reguleret i henhold til loven om landbrugsejendomme, som pålægger begrænsninger for alle
personer, danskere eller udlændinge, når der erhverves landbrugsejendom. På tilsvarende vis
skal enhver fysisk eller juridisk person, som ønsker at erhverve en landbrugsejendom, også
opfylde kravene i denne lov.
                                    …[Bilag 8-B]/da 26
 ---pagebreak--- Foranstaltninger:
DK: Lov om erhvervelse af fast ejendom (lovbekendtgørelse nr. 265 af 31. marts 2014 om
erhvervelse af fast ejendom).
Erhvervelsesbekendtgørelsen (bekendtgørelse nr. 764 af 18. september 1995).
Lov om landbrugsejendomme (Lovbekendtgørelse nr. 26 af 14. januar 2015).
I HR: Udenlandske virksomheder har kun tilladelse til at erhverve fast ejendom til levering af
tjenesteydelser, hvis de er etableret og stiftet i Kroatien som juridiske personer. Erhvervelse af
fast ejendom, som er nødvendig for filialers levering af tjenesteydelser, kræver godkendelse
fra justitsministeriet. Udlændinge kan ikke erhverve landbrugsjord.
Foranstaltninger:
HR: Lov om ejerskab og andre materielle rettigheder (statstidende 91/96, 68/98, 137/99,
22/00, 73/00, 114/01, 79/06, 141/06, 146/08, 38/09 og 153/09).
Lov om landbrugsjord (statstidende 152/08, 25/09, 153/09, 21/10, 31/11 og 63/11), artikel 2.
Lov om ejerskab og andre ejendomsrettigheder, artikel 354-358.b.
Lov om landbrugsjord.
Lov om almen administrativ procedure.
                                    …[Bilag 8-B]/da 27
 ---pagebreak--- Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang, national behandling og
grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – markedsadgang, national behandling
I CY: Cypriotiske statsborgere eller personer af cypriotisk oprindelse samt statsborgere i en
EU-medlemsstat har tilladelse til at erhverve fast ejendom i Cypern uden begrænsninger. En
udlænding kan ikke erhverve fast ejendom, bortset fra ved dødsfald, uden at have fået en
tilladelse fra ministerrådet. Hvad angår udlændinge, hvor erhvervelsen af fast ejendom
overskrider behovet for opførelse af et hus eller en erhvervsejendom, eller på anden vis
overskrider to donam (2,676 kvadratmeter), skal enhver tilladelse, der udstedes af
ministerrådet, være underlagt de betingelser, begrænsninger og kriterier, som er fastsat i
forskriften fra ministerrådet og godkendt af repræsentanternes hus. En udlænding er en
person, som ikke er statsborger i Cypern, inklusive en udenlandsk kontrolleret virksomhed.
Betegnelsen omfatter ikke udlændinge af cypriotisk oprindelse eller ikke-cypriotiske
ægtefæller til statsborgere i Cypern.
Foranstaltninger:
CY: Lov om erhvervelse af fast ejendom (udlændinge) (kapitel 109), som ændret ved lov
nummer 52 af 1969, 55 af 1972, 50 af 1990, 54(I) af 2003 og 161(I) af 2011.
                                    …[Bilag 8-B]/da 28
 ---pagebreak--- I EL: Med henblik på udenlandske fysiske eller juridiske personer kræves der en
skønsmæssig tilladelse fra forsvarsministeriet for erhvervelse af fast ejendom i
grænseområder enten direkte eller via kapitaldeltagelse i en virksomhed, som ikke er
registreret af den græske fondsbørs, og som ejer fast ejendom i disse områder, eller enhver
ændring af aktieindehaverne af en sådan virksomhed.
Foranstaltninger:
EL: Lov 1892/1990, som ændret ved lov 3978/2011, artikel 114, sammenholdt med, for så
vidt angår anvendelsen, forsvarsministeriets afgørelse 110/3/330340/Σ.120/7-4-14.
I HU: Erhvervelsen af fast ejendom fra ikke-hjemmehørendes side kræver autorisation fra den
administrative myndighed, der er ansvarlig for ejendommens geografiske placering.
Foranstaltninger:
HU: Regeringsdekret nr. 251/2014 (X. 2.) om udenlandske statsborgeres erhvervelse af anden
fast ejendom end land, der anvendes til landbrugs- eller skovbrugsformål.
Lov LXXVIII af 1993 (stk. 1/A).
                                  …[Bilag 8-B]/da 29
 ---pagebreak--- I MT: Statsborgere fra en ikke-EU-medlemsstat må ikke erhverve fast ejendom med henblik
på erhvervsmæssige formål. Virksomheder med ikke-EU-selskabsdeltagelse på 25 procent
(eller mere) skal opnå en autorisation fra den kompetente myndighed (finansministeren) for at
købe fast ejendom med henblik på erhvervsmæssige eller forretningsmæssige formål. Den
kompetente myndighed vil afgøre, om den foreslåede erhvervelse bidrager med en nettofordel
for den maltesiske økonomi.
Foranstaltninger:
MT: Lov om fast ejendom (erhvervelse foretaget af borgere uden bopæl) (kap. 246).
Protokol nr. 6 i EU-tiltrædelsesaftalen om erhvervelse af fritidsboliger i Malta.
I PL: Udlændinge skal have tilladelse til erhvervelse af fast ejendom, direkte og indirekte.
Der udstedes tilladelse ved administrativ afgørelse af ministeren med kompetence for interne
anliggender i samråd med forsvarsministeren samt i tilfælde af erhvervelse af
landbrugsejendom også i samråd med ministeren for landbrug og udvikling af landdistrikter.
Foranstaltninger:
PL: Lov af 24. marts 1920 om udlændinges erhvervelse af fast ejendom (statstidende fra
2016, punkt 1061 som ændret).
                                   …[Bilag 8-B]/da 30
 ---pagebreak--- Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang, national behandling,
mestbegunstigelsesbehandling:
I LV: Det er tilladt for japanske statsborgere at erhverve bygrunde via stiftede virksomheder,
der er registrerede i Letland eller andre EU-medlemsstater:
i)    hvis over 50 procent af egenkapitalen ejes af statsborgere i EU-medlemsstater, den
      lettiske regering eller en kommune, enten separat eller i alt,
ii)   hvis over 50 procent af egenkapital er ejet af fysiske personer og virksomheder fra
      tredjelande, som Letland har indgået bilaterale aftaler med om fremme og gensidig
      beskyttelse af investeringer, der er blevet godkendt af det lettiske parlament før den 31.
      december 1996,
iii)  hvis over 50 procent af egenkapitalen er ejet af fysiske personer og virksomheder fra
      tredjelande, som Letland har indgået bilaterale aftaler med om fremme og gensidig
      beskyttelse af investeringer efter den 31. december 1996, hvis disse aftaler har fastsat
      rettigheder for lettiske fysiske personer og virksomheder om erhvervelse af grunde i det
      pågældende tredjeland,
                                     …[Bilag 8-B]/da 31
 ---pagebreak--- iv)   hvis over 50 procent af egenkapitalen ejes samlet af personer som omhandlet i nr. i)-iii),
      eller
v)    som er offentlige aktieselskaber, såfremt deres andele deraf er noteret på børsen.
Hvis Japan tillader lettiske statsborgere og virksomheder at erhverve fast ejendom i
byområder på dets territorium, vil Letland tillade japanske statsborgere og virksomheder at
erhverve fast ejendom i byområder i Letland på samme vilkår som for lettiske statsborgere.
Foranstaltninger:
LV: Lov om grundreform i byerne i Republikken Letland, afdeling 20 og 21.
I RO: Udenlandske statsborgere og statsløse personer samt juridiske personer (bortset fra
statsborgere i en EU- eller EØS-medlemsstat) må erhverve ejendomsrettigheder over grunde
på de betingelser, som er reguleret af internationale aftaler på baggrund af princippet om
gensidig anerkendelse. Udenlandske statsborgere, statsløse personer og juridiske personer kan
ikke erhverve ejendomsrettigheder over grunde på mere gunstige vilkår end dem, der gælder
for en statsborger i en EU-medlemsstat og juridiske personer, der er etableret i henhold til
lovgivningen i en EU-medlemsstat.
                                    …[Bilag 8-B]/da 32
 ---pagebreak--- Foranstaltninger:
RO: Lov 17/2014 om visse foranstaltninger til regulering af køb og salg af landbrugsjord
uden for byområder og om ændring.
Lov nr. 268/2001 om privatisering af virksomheder, der ejer jord i offentligt ejerskab, og
privat forvaltning af statslig landbrugsjord og etablering af agenturet for statsejendomme, med
senere ændringer.
Hvad angår liberalisering af investeringer – national behandling,
mestbegunstigelsesbehandling:
I DE: Visse krav om gensidighed kan gælde ved erhvervelse af fast ejendom.
                                    …[Bilag 8-B]/da 33
 ---pagebreak--- Foranstaltninger:
DE: Lov om indførelse af borgerlig lovbog (Einführungsgesetz zum Bürgerlichen
Gesetzbuche, EGBGB).
I ES: Udenlandsk investering i aktiviteter, der har direkte forbindelse til investering i fast
ejendom til diplomatiske missioner fra stater, som ikke er medlemmer af EU, kræver en
administrativ autorisation fra det spanske ministerråd, medmindre der er en gensidig
liberaliseringsaftale i kraft.
Foranstaltninger:
ES: Kongeligt dekret 664/1999 af 23. april 1999 angående udenlandsk investering.
                                    …[Bilag 8-B]/da 34
 ---pagebreak--- Forbehold nr. 2 – Liberale tjenesteydelser (alle erhverv undtagen sundhedsrelaterede
erhverv)
Sektor – delsektor:          Liberale tjenesteydelser - juridiske tjenesteydelser; patentagent,
                             agentvirksomhed vedrørende industriel ejendomsret,
                             advokatvirksomhed i forbindelse med intellektuel
                             ejendomsrettighed; regnskabsvæsens- og
                             bogholderivirksomhed; revisionsvirksomhed, skatterådgivning,
                             arkitekt- og byplanlægningstjenesteydelser,
                             ingeniørtjenesteydelser og integrerede ingeniørtjenesteydelser
Brancheklassifikation:       CPC 861, 862, 863, 8671, 8672, 8673, 8674, del af 879
Forbeholdstype:              Markedsadgang
                             National behandling
                             Mestbegunstigelsesbehandling
                             Øverste ledelse og bestyrelser
Afdeling:                    Liberalisering af investeringer og grænseoverskridende handel
                             med tjenesteydelser
Forvaltningsniveau:          EU/ Medlemsstat (medmindre andet er angivet)
                                 …[Bilag 8-B]/da 35
 ---pagebreak--- Beskrivelse:
a)   Juridiske tjenesteydelser (del af CPC 861)
     Det skal præciseres, at krav om registrering hos advokatsamfundet i overensstemmelse med
     de indledende noter, særlig afsnit 9, kan omfatte et krav om, at vedkommende skal have
     opnået en juragrad i værtslandet eller tilsvarende eller deltaget i praktik under tilsyn af en
     advokat med licens, eller et krav om, at vedkommende skal have kontor eller postadresse i
     rettens jurisdiktion, når denne bliver medlem. I det omfang sådanne krav er
     ikkediskriminerende, er de ikke angivet.
     Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang, national behandling og
     grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – markedsadgang, national behandling:
     I AT: Der er krav om EØS-statsborgerskab eller schweizisk statsborgerskab og bopæl
     (handelsmæssig tilstedeværelse) for at udøve advokatvirksomhed for så vidt angår national ret
     (EU-ret og medlemsstatsret), herunder møderet ved domstolene. Udøvelse af
     advokatvirksomhed for så vidt angår folkeretten og hjemlandets lovgivning er kun tilladt på
     tværs af grænserne. Kun advokater med EØS-nationalitet eller schweizisk nationalitet har
     tilladelse til at levere juridiske tjenesteydelser via en handelsmæssig tilstedeværelse.
     Kapitaldeltagelse og andele i driftsresultatet i ethvert advokatfirma fra udenlandske
     advokaters side (som skal være fuldt kvalificerede i deres hjemland) er tilladt op til 25
     procent; resten skal ejes af fuldt kvalificerede EØS-advokater eller schweiziske advokater, og
     kun sidstnævnte må udøve afgørende indflydelse på beslutningstagningen i advokatfirmaet.
                                            …[Bilag 8-B]/da 36
 ---pagebreak--- Foranstaltninger:
AT: Rechtsanwaltsordnung (advokatlov) - RAO, RGBl. Nr. 96/1868, artikel 1 og 21c.
I BE: Der er bopælskrav for at opnå fuldgyldigt medlemskab af advokatsamfundet, hvilket er
en forudsætning for udøvelse af advokatvirksomhed for så vidt angår belgisk ret, herunder
møderet ved domstolene. Bopælskravet til en udenlandsk advokat for at opnå fuldgyldigt
medlemskab af advokatsamfundet er på mindst seks år fra datoen for ansøgningen om
registrering, tre år under særlige omstændigheder. Krav om at have et certifikat udstedt af den
belgiske udenrigsminister, hvorunder national lovgivning eller international konvention
tillader gensidighed (princip om gensidig anerkendelse). Repræsentation ved "Cour de
Cassation" er underlagt en kvote.
Foranstaltninger:
BE: Belgisk retsplejelov (artikel 428-508); kongeligt dekret af 24. august 1970.
                                    …[Bilag 8-B]/da 37
 ---pagebreak--- I BG (gælder ligeledes mestbegunstigelsesbehandling): Udøvelsen af advokatvirksomhed for
så vidt angår national ret (EU-ret og medlemsstatsret), herunder møderet ved domstolene, er
forbeholdt statsborgere i en EU-medlemsstat eller udenlandske statsborgere, som er
uddannede advokater, og som har modtaget deres diplom, der giver ret til at praktisere i en
EU-medlemsstat. Der gælder ikkediskriminerende krav til retlig form. Udenlandske advokater
kan få tilladelse til at fungere som advokater efter afgørelse fra advokatsamfundets øverste råd
og skal registreres i det samlede register over udenlandske advokater. Selskaber skal være
registreret i Bulgarien som et advokatinteressentskab ("advokatsko sadrujie") eller et
advokatfirma ("advokatsko drujestvo"). Navnet på advokatfirmaet må kun inkludere navnene
på de registrerede interessenter. Udenlandske advokater skal ledsages af en bulgarsk advokat,
når det drejer sig om møderet ved domstolene. Der er krav om fast bopæl for at udøve
retsmægling. I Bulgarien kan den fulde nationale behandling, der gælder for etablering og
drift af virksomheder og levering af tjenesteydelser, kun udvides til også at gælde
virksomheder etableret i og statsborgere fra de lande, med hvem der er indgået eller vil blive
indgået bilaterale aftaler om gensidig juridisk bistand.
Foranstaltninger:
BG: Advokatloven. Lov om mægling. Lov for notarer og notaraktivitet.
                                    …[Bilag 8-B]/da 38
 ---pagebreak--- I CY: Der er krav om EØS-statsborgerskab eller schweizisk statsborgerskab og bopæl
(handelsmæssig tilstedeværelse) for at kunne udøve advokatvirksomhed, herunder møderet
ved domstolene. Kun advokater, som har opnået medlemskab af advokatsamfundet, må være
partnere eller deltagere eller bestyrelsesmedlemmer i et advokatfirma i Cypern. Der gælder
ikkediskriminerende krav til retlig form.
Foranstaltninger:
CY: Advokatloven (kapitel 2), som ændret ved lov nr. 42 af 1961, 20 af 1963, 46 af 1970, 40
af 1975, 55 af 1978, 71 af 1981, 92 af 1983, 98 af 1984, 17 af 1985, 52 af 1985, 9 af 1989,
175 af 1991, 212 af 1991, 9(I) af 1993, 56(I) af 1993, 83(I) af 1994, 76(I) af 1995, 103(I) af
1996, 79(I) af 2000, 31(I) af 2001, 41(I) af 2002, 180(I) af 2002, 117(I) af 2003, 130(I) af
2003, 199(I) af 2004, 264(I) af 2004, 21(I) af 2005, 65(I) af 2005, 124(I) af 2005, 158(I) af
2005, 175(I) af 2006, 117(I) af 2007, 103(I) af 2008, 109(I) af 2008, 11(I) af 2009, 130(I) af
2009, 4(I) af 2010, 65(I) af 2010, 14(I) af 2011, 144(I) af 2011, 116(I) af 2012 og 18(Ι) af
2013.
I CZ: Der gælder ikkediskriminerende krav til retlig form. Fuldgyldigt medlemskab af
advokatsamfundet er en forudsætning for udøvelse af advokatvirksomhed for så vidt angår
EU-ret og EU-medlemsstatens ret, herunder møderet ved domstolene. Der kræves EØS-
statsborgerskab eller schweizisk statsborgerskab og bopæl i Den Tjekkiske Republik for at
kunne udøve advokatvirksomhed for så vidt angår national ret (EU-ret og medlemsstatsret),
herunder møderet ved domstolene.
                                    …[Bilag 8-B]/da 39
 ---pagebreak--- Foranstaltninger:
CZ: Lov nr. 85/1996 saml., lov om advokatstanden.
I DE: Kun advokater med kvalifikationer fra et EØS-land eller Schweiz kan opnå
medlemskab af advokatsamfundet og har dermed ret til at udøve advokatvirksomhed for så
vidt angår national ret. Der er krav om handelsmæssig tilstedeværelse for at opnå fuldgyldigt
medlemskab af advokatsamfundet. Det kompetente advokatsamfund kan bevilge fritagelse.
Udenlandske advokater (bortset fra advokater med kvalifikationer fra et EØS-land eller
Schweiz) kan kun erhverve en minoritetsandel, hvis de ønsker at have deres handelsmæssige
tilstedeværelse i form af et Anwalts-GmbH eller Anwalts-AG. Udenlandske advokater kan
tilbyde juridiske tjenesteydelser inden for udenlandsk ret, hvis de kan dokumentere
ekspertviden; registrering er påkrævet for at kunne udøve advokatvirksomhed i Tyskland.
Foranstaltninger:
DE: § 59e, § 59f, § 206 Bundesrechtsanwaltsordnung (BRAO; loven om forbundsadvokater).
Gesetz über die Tätigkeit europäischer Rechtsanwälte in Deutschland (EuRAG).
§ 10 Rechtsdienstleistungsgesetz (RDG).
I DK: For at kunne udøve advokatvirksomhed under titlen "advokat" skal visse krav være
opfyldt. For så vidt angår advokatfirmaer gælder der ikkediskriminerende krav til retlig form.
Endvidere skal 90 procent af aktierne i et dansk advokatfirma være ejet af advokater med
beskikkelse til at virke i Danmark, advokater uddannet i en EU-medlemsstat og registreret i
Danmark eller advokatfirmaer registreret i Danmark.
                                    …[Bilag 8-B]/da 40
 ---pagebreak--- Foranstaltninger:
DK: Lovbekendtgørelse nr. 1257 af 13. oktober 2016 om rettens pleje.
I EE: Der kræves bopæl (handelsmæssig tilstedeværelse) for at udøve advokatvirksomhed for
så vidt angår national ret (EU-ret og medlemsstatsret) og opnå møderet i forbindelse med
straffesager for Højesteret. Der gælder ikkediskriminerende krav til retlig form.
Foranstaltninger:
EE: Advokatuuriseadus (lov om advokatstanden).
Notariaadiseadus (lov om notarer).
Kohtutäituri seadus (lov om fogeder), tsiviilkohtumenetluse seadustik (civilproceslov).
Halduskohtumenetluse seadus (lov om forvaltningsretspleje).
Kriminaalmenetluse seadustik (strafferetsplejelov).
Väiäirteomenetluse seadustik (lov om retspleje vedrørende mindre alvorlige
lovovertrædelser).
I EL: Der er krav om EØS-statsborgerskab eller schweizisk statsborgerskab og bopæl
(handelsmæssig tilstedeværelse) for at kunne udøve advokatvirksomhed for så vidt angår
national ret (EU-ret og medlemsstatsret), herunder møderet ved domstolene.
                                   …[Bilag 8-B]/da 41
 ---pagebreak--- Der gælder ikkediskriminerende krav til retlig form.
Foranstaltninger:
EL: Lov om nye advokater n. 4194/2013.
I ES: Der er krav om EØS-statsborgerskab eller schweizisk statsborgerskab for at kunne
udøve advokatvirksomhed for så vidt angår national ret (EU-ret og medlemsstatsret), herunder
møderet ved domstolene. De kompetente myndigheder kan give dispensation hvad angår
nationalitet. Der gælder ikkediskriminerende krav til retlig form.
Foranstaltninger:
ES: Estatuto General de la Abogacía Española, aprobado por Real Decreto 658/2001,
artikel 13.1ª.
I FI: Der er krav om EØS-nationalitet eller schweizisk nationalitet og om medlemskab af
advokatsamfundet for at kunne anvende den erhvervsmæssige titel "advokat" (på finsk
"asianajaja" eller på svensk "advokat"). Juridiske tjenesteydelser, inklusive finsk national
lovgivning, må også leveres af personer, der ikke er medlemmer af advokatsamfundet.
Foranstaltninger:
FI: Laki asianajajista (loven om advokater) (496/1958), s. 1 og 3.
Oikeudenkäymiskaari (4/1734) (retsplejeloven).
                                   …[Bilag 8-B]/da 42
 ---pagebreak--- I FR: Der er krav om bopæl eller etablering for at opnå fuldgyldigt medlemskab af
advokatsamfundet, der er en forudsætning for udøvelse af advokatvirksomhed for så vidt
angår fransk ret, herunder møderet ved domstolene. Der gælder ikkediskriminerende krav til
retlig form. I et advokatfirma, der leverer tjenesteydelser for så vidt angår fransk ret eller EU-
ret, kan kapitalandele og stemmerettigheder være underlagt kvantitative begrænsninger
relateret til partnernes erhvervsaktiviteter. Repræsentation ved "Cour de Cassation" og
"Conseil d'Etat" er underlagt kvoter.
Foranstaltninger:
FR: Loi du 31 décembre 1971, article 56, Loi 90-1258 relative à l'exercice sous forme de
société des professions libérales, Loi 90- 1259 du 31 décembre 1990, article 7.
I HR: Der kræves EU-statsborgerskab for at kunne udøve advokatvirksomhed for så vidt
angår national ret (EU-ret og medlemsstatsret), herunder møderet ved domstolene.
Udenlandske advokater, der er medlemmer af advokatsamfundet i deres hjemland, kan i
forbindelse med retslige procedurer, der involverer international ret, udøve
partsrepræsentation ved voldgiftsretter eller ad hoc-retter.
Foranstaltninger:
HR: Lov om advokatstanden (statstidende 9/94, 51/01, 117/08, 75/09, 18/11).
                                    …[Bilag 8-B]/da 43
 ---pagebreak--- I HU: Der er krav om EØS-statsborgerskab eller schweizisk statsborgerskab og om bopæl
(handelsmæssig tilstedeværelse) for at kunne udøve advokatvirksomhed for så vidt angår
national ret (EU-ret og medlemsstatsret), herunder møderet ved domstolene.
Udenlandske advokater kan i partnerskab med en ungarsk advokat eller et advokatfirma yde
juridisk rådgivning inden for hjemlandets lovgivning og international ret. Handelsmæssig
tilstedeværelse skal være i form af et interessentskab med en ungarsk advokat (ügyvéd) eller
et advokatkontor (ügyvédi iroda).
Foranstaltninger:
HU: LOV XI af 1998 om advokatvirksomhed.
I IE: Der er bopælskrav (handelsmæssig tilstedeværelse) for at kunne udøve
advokatvirksomhed for så vidt angår irsk ret, herunder møderet ved domstolene. Der gælder
ikkediskriminerende krav til retlig form.
Foranstaltninger:
IE: Solicitors Acts 1954-2011.
                                   …[Bilag 8-B]/da 44
 ---pagebreak--- I IT: Der er bopælskrav (handelsmæssig tilstedeværelse) for at kunne udøve
advokatvirksomhed for så vidt angår national ret (EU-ret og medlemsstatsret), herunder
møderet ved domstolene. Der gælder ikkediskriminerende krav til retlig form.
Foranstaltninger:
IT: Kongeligt dekret 1578/1933, artikel 17, lov om advokatstanden.
I LT: (Gælder ligeledes mestbegunstigelsesbehandling) Der er krav om EØS-statsborgerskab
eller schweizisk statsborgerskab og om bopæl (handelsmæssig tilstedeværelse) for at udøve
advokatvirksomhed for så vidt angår national ret (EU-ret og medlemsstatsret), herunder
møderet ved domstolene.
Der gælder ikkediskriminerende krav til retlig form. Udenlandske advokater har kun møderet
i henhold til bilaterale aftaler om gensidig juridisk bistand.
                                     …[Bilag 8-B]/da 45
 ---pagebreak--- Fuldgyldigt medlemskab af advokatsamfundet er en forudsætning for udøvelse af
advokatvirksomhed for så vidt angår EU-ret og EU-medlemsstatens ret, herunder møderet ved
domstolene. Den handelsmæssige tilstedeværelse kan kræves at antage en af de juridiske
former, som er tilladt i henhold til national lovgivning på et ikkediskriminerende grundlag,
med henblik på udøvelse af advokatvirksomhed for så vidt angår national ret (EU-ret og
medlemsstatsret). Visse juridiske former kan være forbeholdt udelukkende advokater, som er
medlemmer af advokatsamfundet, ligeledes på et ikkediskriminerende grundlag. Kun
statsborgere i en EØS-medlemsstat eller Schweiz kan opnå medlemskab af advokatsamfundet
og har dermed ret til at yde advokatvirksomhed i tilknytning til indenlandsk ret. Udenlandske
advokater har kun møderet i henhold til bilaterale aftaler om juridisk bistand.
Foranstaltninger:
LT: Lov om advokatsamfundet i Litauen af 18. marts 2004 nr. IX-2066, senest ændret den 17.
november 2011 nr. XI-1688.
I LU: Der er krav om EØS-statsborgerskab eller schweizisk statsborgerskab og om bopæl
(handelsmæssig tilstedeværelse) for at udøve advokatvirksomhed for så vidt angår
luxembourgsk ret, herunder møderet ved domstolene.
Rådet for ordningen kan på baggrund af princippet om gensidig anerkendelse vælge at fravige
kravet om statsborgerskab med henblik på en udenlandsk statsborger. Der gælder
ikkediskriminerende krav til retlig form.
                                    …[Bilag 8-B]/da 46
 ---pagebreak--- Foranstaltninger:
LU: Loi du 16 décembre 2011 modifiant la loi du 10 août 1991 sur la profession d'avocat.
I LV (gælder ligeledes mestbegunstigelsesbehandling): Der er krav om EØS-statsborgerskab
eller schweizisk statsborgerskab for at kunne udøve advokatvirksomhed for så vidt angår
lettisk strafferet, herunder møderet ved domstolene. Udenlandske advokater har kun møderet i
henhold til bilaterale aftaler om gensidig juridisk bistand.
Der findes særlige krav for advokater fra Den Europæiske Union samt udenlandske advokater.
For eksempel tillades deltagelse i retsmøder i kriminalsager kun i samarbejde med en advokat
fra det lettiske samfund for statsautoriserede advokater. Der gælder ikkediskriminerende krav
til retlig form.
Foranstaltninger:
LV: Strafferetslov, afsnit 79. Lov om advokatstanden i Republikken Letland, afsnit 4.
I MT: Der er krav om EØS-statsborgerskab eller schweizisk statsborgerskab og om bopæl
(handelsmæssig tilstedeværelse) for at udøve advokatvirksomhed for så vidt angår maltesisk
ret, herunder møderet ved domstolene.
Der gælder ikkediskriminerende krav til retlig form.
                                    …[Bilag 8-B]/da 47
 ---pagebreak--- Foranstaltninger:
MT: Loven om organisation og civil retspleje (kap. 12).
I NL: Kun advokater med lokal licens, som er optaget i det hollandske register, må bruge
titlen "advocate". I stedet for at anvende den komplette term "advocate" er (ikke-registrerede)
udenlandske advokater forpligtet til at oplyse hjemlandet for deres faglige organisation med
henblik på deres aktiviteter i Nederlandene.
Der gælder ikkediskriminerende krav til retlig form.
Foranstaltninger:
NL: Advocatenwet (advokatlov).
I PL: Udenlandske advokater må kun etablere sig i form af et registreret interessentskab, et
begrænset interessentskab eller et kommanditaktieselskab.
Foranstaltninger:
PL: Lov af 5. juli 2002 om udenlandske advokaters ydelse af juridisk bistand i Republikken
Polen, artikel 19.
                                     …[Bilag 8-B]/da 48
 ---pagebreak--- I PT (gælder ligeledes mestbegunstigelsesbehandling): Der er bopælskrav (handelsmæssig
tilstedeværelse) for at virke under portugisisk national lovgivning. Fuldgyldigt medlemskab af
advokatsamfundet er en forudsætning for møderet ved domstolene. Udlændinge, der har et
eksamensbevis fra et juridisk fakultet i Portugal, kan lade sig registrere i det portugisiske
advokatsamfund (Ordem dos Advogados) på samme betingelser som portugisiske
statsborgere, hvis deres respektive land indrømmer portugisiske statsborgere gensidighed.
Andre udlændinge, der har taget en juridisk eksamen, som er anerkendt af et juridisk fakultet i
Portugal, kan lade sig registrere som medlem af advokatsamfundet, forudsat at de har fået den
nødvendige oplæring og bestået den afsluttende vurderings- og adgangseksamen. Den
handelsmæssige tilstedeværelse kan kræves at antage en af de juridiske former, som er tilladt i
henhold til national lovgivning på et ikkediskriminerende grundlag, med henblik på udøvelse
af advokatvirksomhed. Kun advokatfirmaer, hvis andele ejes udelukkende af advokater, der er
medlemmer af det portugisiske advokatsamfund, kan virke i Portugal.
Foranstaltninger:
PT: Lov 15/2005, artikel 203, 194.
Den portugisiske advokatvedtægt (Estatuto da Ordem dos Advogados) og lovdekret
229/2004, artikel 5, 7-9.
Lovdekret 88/2003, artikel 77 og 102.
Den portugisiske notarvedtægt (Estatuto da Câmara dos Solicitadores), som ændret ved lov
49/2004, ved lov 14/2006 og ved lovdekret nr.º 226/2008.
                                    …[Bilag 8-B]/da 49
 ---pagebreak--- Lov 78/2001, artikel 31, 4.
Forskrift for mægling i familie- og arbejdssager (bekendtgørelse 282/2010).
Lov 21/2007 om mægling i kriminalsager, artikel 12.
Lov 32/2004 (som ændret ved lovdekret 282/2007 og lov 34/2009) om kuratorer, artikel 3 og
5.
Bl.a. lovdekret 54/2004, artikel 1 (Regime jurídico das sociedades de administradores de
insolvência).
I RO: Der gælder ikkediskriminerende krav til retlig form. En udenlandsk advokat må ikke
foretage mundtlige eller skriftlige afgørelser ved domstolene eller andre retlige organer,
bortset fra international voldgift.
Foranstaltninger:
RO: Advokatloven.
Lov om mægling.
Lov for notarer og notaraktivitet.
I SE: For at opnå medlemskab af advokatsamfundet og bruge titlen "advokat" er der krav om
bopæl i EØS eller Schweiz.
                                    …[Bilag 8-B]/da 50
 ---pagebreak--- Det svenske advokatsamfund kan udstede dispensationer. Det er ikke nødvendigt at være
medlem af advokatsamfundet for at udøve advokatvirksomhed inden for rammerne af svensk
ret. Et medlem af det svenske advokatsamfund må ikke ansættes af andre end et medlem af
advokatsamfundet eller en virksomhed, der udøver forretningen for et medlem af
advokatsamfundet. Dog kan et medlem af advokatsamfundet ansættes af et udenlandsk firma,
der udøver advokatvirksomhed, forudsat at den pågældende virksomhed er hjemmehørende i
et land i EU, EØS eller i Schweiz. Efter dispensation fra det svenske advokatsamfund kan et
medlem af det svenske advokatsamfund også ansættes af et ikke-EU-advokatfirma.
Medlemmer af advokatsamfundet, der udøver deres virksomhed i form af et selskab eller
interessentskab, må ikke have andre formål eller udføre anden forretning end udøvelse af
advokatvirksomhed. Samarbejde med andre advokatselskaber er tilladt, dog kræver
samarbejde med udenlandske virksomheder en tilladelse fra bestyrelsen i det svenske
advokatsamfund.
Kun et medlem af advokatsamfundet må direkte eller indirekte, eller via et selskab, virke som
advokat, eje andele i virksomheden eller være partner. Kun et medlem må være medlem af
eller en suppleant for bestyrelsen eller stedfortrædende administrerende direktør eller en
autoriseret signatar eller sekretær for virksomheden eller interessentskabet.
Foranstaltninger:
SE: Rättegångsbalken (svensk lov om retspleje) (1942:740).
Adfærdskodeks for det svenske advokatsamfund vedtaget 29. august 2008.
                                    …[Bilag 8-B]/da 51
 ---pagebreak--- I SI: Møderet ved domstolene for en kunde, mod betaling, er betinget af en handelsmæssig
tilstedeværelse i Slovenien. En udenlandsk advokat, der har ret til at udøve
advokatvirksomhed i udlandet, må levere juridiske tjenesteydelser eller udøve
advokatvirksomhed på de betingelser, der er fastsat i artikel 34a i loven om advokatbistand,
når betingelsen om faktisk gensidighed er opfyldt. Justitsministeriet kontrollerer, om
betingelsen om gensidighed er overholdt. Handelsmæssig tilstedeværelse for advokater
udpeget af det slovenske advokatsamfund er begrænset til enkeltmandsvirksomheder,
advokatfirmaer med begrænset ansvar (interessentskab) eller til et advokatfirma med
ubegrænset ansvar (interessentskab). Et advokatfirmas aktiviteter skal begrænses til udøvelse
af advokatvirksomhed. Kun advokater har ret til at være partnere i et advokatfirma.
Foranstaltninger:
SI: Zakon o odvetništvu (Neuradno prečiščeno besedilo-ZOdv-NPB2 Državnega Zbora RS z
dne 21.5.2009 (advokatlov) uofficiel konsolideret tekst udarbejdet af det slovenske parlament
fra 21.5.2009).
I SK: Der er krav om EØS-statsborgerskab eller schweizisk statsborgerskab og om bopæl
(handelsmæssig tilstedeværelse) for at udøve advokatvirksomhed for så vidt angår slovakisk
ret, herunder møderet ved domstolene.
Der gælder ikkediskriminerende krav til retlig form.
                                  …[Bilag 8-B]/da 52
 ---pagebreak--- Foranstaltninger:
SK: Lov 586/2003 om advokatstanden, artikel 2 og 12.
I UK: Det relevante faglige eller regulerende organ kan kræve bopæl (handelsmæssig
tilstedeværelse) for at yde bestemte juridiske tjenesteydelser inden for national lovgivning i
Det Forenede Kongerige. Der gælder ikkediskriminerende krav til retlig form.
Foranstaltninger:
UK: England og Wales: Solicitors Act 1974, Administration of Justice Act 1985 og Legal
Services Act 2007. Skotland: Solicitors (Scotland) Act 1980 og Legal Services (Scotland) Act
2010. Nordirland: Solicitors (Northern Ireland) Order 1976. Derudover omfatter de gældende
foranstaltninger i hver jurisdiktion alle krav, der er fastlagt af faglige og regulerende organer.
                                    …[Bilag 8-B]/da 53
 ---pagebreak--- b) Patentagenter, agentvirksomhed vedrørende industriel ejendomsret,
   advokatvirksomhed i forbindelse med intellektuel ejendomsrettighed (del af CPC 879,
   861, 8613)
   Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang, national behandling og
   grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – markedsadgang, national behandling:
   I BG, CY, EE og LT: Der er krav om EØS-statsborgerskab eller schweizisk statsborgerskab
   for at kunne udøve patentagentvirksomhed.
   I DE: Kun patentadvokater med kvalifikationer fra Tyskland kan opnå medlemskab af
   advokatsamfundet og har dermed ret til at udøve patentagentvirksomhed inden for national
   lovgivning i Tyskland. Udenlandske patentadvokater kan tilbyde juridiske tjenesteydelser
   inden for udenlandsk ret, hvis de kan dokumentere ekspertviden; registrering er påkrævet for
   at kunne udøve advokatvirksomhed i Tyskland. Udenlandske patentadvokater (bortset fra
   patentadvokater med kvalifikationer fra et EØS-land eller Schweiz) må ikke etablere et firma
   sammen med nationale patentadvokater.
   Udenlandske patentadvokater (bortset fra patentadvokater fra et EØS-land eller Schweiz) må
   kun have deres handelsmæssige tilstedeværelse i form af en minoritetsandel i et
   Patentanwalts-GmbH eller Patentanwalt-AG.
                                      …[Bilag 8-B]/da 54
 ---pagebreak--- I EE, FI og HU: Der kræves EØS-statsborgerskab for at udøve patentagentvirksomhed, i EE
krav om fast bopæl.
I ES og PT: Der er krav om EØS-statsborgerskab for at kunne udøve agentvirksomhed
vedrørende industriel ejendomsret.
I IE: Der er krav om EØS-statsborgerskab, handelsmæssig tilstedeværelse i EØS og de
nødvendige uddannelsesmæssige og faglige kvalifikationer for at kunne udøve
advokatvirksomhed i forbindelse med patenter og intellektuelle ejendomsrettigheder. Den
juridiske form kræver, at mindst en af direktørerne, partnerne, lederne eller de ansatte i en
virksomhed er registreret som advokat inden for patentret eller intellektuel ejendomsret i
Irland. Der er krav om EØS-nationalitet og handelsmæssig tilstedeværelse i EØS,
hovedforretningssted i en EØS-medlemsstat og beskikkelse i henhold til national ret i en
EØS-medlemsstat for at kunne udøve virksomhed på tværs af grænserne.
I SI: En indehaver af eller ansøger om registrerede rettigheder (patenter, varemærker og
designbeskyttelse), som ikke er bosiddende i Slovenien, skal have en patentagent eller en
varemærke- og designagent, der er registreret i Slovenien, til hovedformålet for
tjenesteydelser, underretning osv.
Foranstaltninger:
BG: Artikel 4 i bekendtgørelsen om repræsentanter vedrørende intellektuel ejendomsret.
                                   …[Bilag 8-B]/da 55
 ---pagebreak--- CY: Advokatloven (kapitel 2), som ændret ved lov nr. 42 af 1961, 20 af 1963, 46 af 1970, 40
af 1975, 55 af 1978, 71 af 1981, 92 af 1983, 98 af 1984, 17 af 1985, 52 af 1985, 9 af 1989,
175 af 1991, 212 af 1991, 9(I) af 1993, 56(I) af 1993, 83(I) af 1994, 76(I) af 1995, 103(I) af
1996, 79(I) af 2000, 31(I) af 2001, 41(I) af 2002, 180(I) af 2002, 117(I) af 2003, 130(I) af
2003, 199(I) af 2004, 264(I) af 2004, 21(I) af 2005, 65(I) af 2005, 124(I) af 2005, 158(I) af
2005, 175(I) af 2006, 117(I) af 2007, 103(I) af 2008, 109(I) af 2008, 11(I) af 2009, 130(I) af
2009, 4(I) af 2010, 65(I) af 2010, 14(I) af 2011, 144(I) af 2011, 116(I) af 2012 og 18(Ι) af
2013.
DE: § 52e, § 52 f, § 154a und § 154 b Patentanwaltsordnung (PAO).
EE: Patendivoliniku seadus (lov om patentagenter) § 2, § 14.
ES: Ley 11/1986, de 20 de marzo, de Patentes de Invención y Modelos de utilidad, artikel
155-157.
FI: Tavaramerkkilaki (lov om varemærker) (7/1964).
Lov om autoriserede advokater inden for industriel ejendomsret (22/2014).
Laki kasvinjalostajanoikeudesta (lov om planteavleres rettigheder) 1279/2009.
Mallioikeuslaki (lov om registrerede design) 221/1971.
HU: Lov XXXII af 1995 om patentadvokater.
                                   …[Bilag 8-B]/da 56
 ---pagebreak--- IE: Afsnit 85 og 86 i Trade Marks Act 1996, som ændret.
Regel 51 i Trade Marks Rules 1996, som ændret.
Afsnit 106 og 107 i Patent Act 1992, som ændret.
Register of Patent Agent Rules S.I. 580 af 2015.
LT: Lov om varemærker af 10. oktober 2000, nr. VIII-1981.
Lov om design af 7. november 2002, nr. IX-1181.
Patentlov af 18. januar 1994, nr. I-372.
Lov om juridisk beskyttelse af halvlederprodukters topografi af 16. juni 1998.
Forskrift for patentadvokater, godkendt efter bekendtgørelse fra Republikken Litauens
regering den 20. maj 1992, nr. 362 (senest ændret den 8. november 2004 nr. 1410).
PT: Lovdekret 15/95, som ændret ved lov 17/2010, ved Portaria 1200/2010, artikel 5, og ved
Portaria 239/2013.
Lov 9/2009.
SI: Zakon o industrijski lastnini (lov om industriel ejendomsret), Uradni list RS, št. 51/06 –
uradno prečiščeno besedilo in 100/13 (Republikken Sloveniens officielle tidende, nr. 51/06 –
officiel konsolideret tekst og 100/13).
                                    …[Bilag 8-B]/da 57
 ---pagebreak--- c) Regnskabsvæsens- og bogholderitjenesteydelser (CPC 8621, undtagen
   revisionstjenesteydelser, 86213, 86219, 86220)
   Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang, national behandling og
   grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – markedsadgang, national behandling:
   I AT: Kapitalinteresser og stemmerettigheder for udenlandske revisionsfirmaer og
   bogholdere, der er kvalificerede i henhold til lovgivningen i deres hjemland, må ikke
   overskride 25 procent i et østrigsk selskab. Tjenesteyderen skal have et kontor eller
   arbejdssæde inden for EØS (CPC 862).
   I FR: Udøvelse af regnskabsvæsens- og bogholderivirksomhed udført af en udenlandsk
   tjenesteyder kræver en afgørelse fra ministeren for økonomi, finans og erhverv i samråd med
   udenrigsministeren. Kun ydelse via SEL (anonyme, à responsabilité limitée ou en
   commandite par actions), AGC (Association de gestion et comptabilité) eller SCP (Société
   civile professionnelle) (CPC 86213, 86219, 86220).
   I IT: Der kræves bopæl eller forretningssted for at blive registreret i erhvervsregistreret,
   hvilket er nødvendigt for at kunne yde regnskabsvirksomhed og bogføring (CPC 86213,
   86219, 86220).
                                      …[Bilag 8-B]/da 58
 ---pagebreak--- Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang og grænseoverskridende handel
med tjenesteydelser – markedsadgang:
I CY: Adgang er begrænset til fysiske personer. Tilladelse er nødvendig og underlagt en
økonomisk behovsprøve. Hovedkriterier: beskæftigelsessituationen i delsektoren.
Erhvervssammenslutninger (interessentskaber) mellem fysiske personer er tilladt.
Hvad angår grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – markedsadgang:
I SI: Etablering i Den Europæiske Union er påkrævet for at levere regnskabsvæsens- og
bogholderitjenesteydelser (CPC 86213, 86219, 86220).
Foranstaltninger:
AT: Wirtschaftstreuhandberufsgesetz (lov om statsautoriserede revisorer og
revisionserhvervet, BGBl. I Nr. 58/1999), § 12, § 65, § 67, § 68 (1) 4.
Bilanzbuchhaltungsgesetz (BibuG), BGBL. I Nr. 191/2013, §§ 7, 11, 28.
CY: Lov 42(I)/2009.
FR: Ordonnance 45-2138 du 19 septembre 1945, articles 3, 7, 7 ter, 7 quinquies, 27 et 42 bis.
                                  …[Bilag 8-B]/da 59
 ---pagebreak---    IT: Lovdekret 139/2005.
   Lov 248/2006.
   SI: Revisionslov (ZRev-2), statstidende RS nr. 65/2008.
   Lov om selskaber (ZGD-1), statstidende RS nr. 42/2006.
   Lov om tjenesteydelser i det indre marked, statstidende RS nr. 21/10.
d) Revisionstjenesteydelser (CPC – 86211, 86212 undtagen regnskabsvæsen og
   bogholderivirksomhed)
   Hvad angår liberalisering af investeringer – national behandling og grænseoverskridende
   handel med tjenesteydelser – national behandling:
   I EU: De kompetente myndigheder i en EU-medlemsstat kan anerkende en
   kvalifikationsækvivalens for en revisor, som er statsborger i Japan eller i et tredjeland, med
   henblik på at godkende denne til at fungere som statsautoriseret revisor i EU under
   forudsætning af gensidighed (CPC 8621).
   Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang:
   I BG: Der kan gælde ikkediskriminerende krav til retlig form.
                                     …[Bilag 8-B]/da 60
 ---pagebreak--- Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang, national behandling, øverste
ledelse og bestyrelser og grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – markedsadgang,
national behandling:
I SK: Kun et selskab, hvor mindst 60 procent af kapitalinteresserne eller stemmerettighederne
er forbeholdt slovakiske statsborgere eller statsborgere i en EU-medlemsstat, kan blive
autoriseret til at udføre revisioner i Den Slovakiske Republik.
Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang, national behandling og
grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – markedsadgang, national behandling:
I AT: Kapitalinteresser og stemmerettigheder for udenlandske revisorer, der er kvalificerede i
henhold til lovgivningen i deres hjemland, må ikke overskride 25 procent i et østrigsk selskab.
Tjenesteyderen skal have et kontor eller arbejdssæde inden for EØS.
                                     …[Bilag 8-B]/da 61
 ---pagebreak--- I DE: Revisionsfirmaer ("Wirtschaftsprüfungsgesellschaften") må kun antage juridiske
former, som er tilladt inden for EU eller EØS. Almindelige interessentskaber og begrænsede
erhvervsinteressentskaber kan anerkendes som "Wirtschaftsprüfungsgesellschaften", hvis de
er opført som handelsinteressentskaber i handelsregisteret på baggrund af deres betroede
aktiviteter, artikel 27 i WPO. Dog må revisorer fra tredjelande, der er registreret i henhold til
artikel 134 i WPO, udføre lovpligtig revision af årlige selvangivelser eller levere
konsoliderede årsregnskaber for en virksomhed med hovedsæde uden for EU, hvis
værdipapirer udbydes på et reguleret marked.
I DK: Kun revisorer, der er godkendt i Danmark, må udøve lovpligtig revisionsvirksomhed.
Godkendelse forudsætter bopæl i en EU-medlemsstat eller en EØS-medlemsstat. I godkendte
revisionsfirmaer må stemmerettighederne for revisorer og revisionsfirmaer, som ikke er
godkendt i overensstemmelse med gennemførelsesforordningen til Rådets ottende direktiv
84/253/EØF af 10. april 1984 på grundlag af traktatens artikel 54, stk. 3, litra g), om
lovpligtig revision, ikke overstige 10 % af stemmerettighederne.
I FI: Der er krav om at have bopæl i EØS for mindst en af revisorerne i en finsk virksomhed
med begrænset ansvar og for virksomheder, som har forpligtelse til at foretage revision. En
revisor skal have en lokal licens eller være et revisionsfirma med lokal licens.
I FR: For lovpligtige revisioner: ydelse via enhver virksomhedsform bortset fra SNC (Société
en nom collectif) og SCS (Société en commandite simple).
                                    …[Bilag 8-B]/da 62
 ---pagebreak--- I HR: Revisionstjenesteydelser må kun leveres af juridiske personer, som er etableret i
Kroatien, eller af fysiske personer, der har bopæl i Kroatien.
I SE: Kun revisorer, der er godkendt i Sverige, og og revisionsfirmaer, der er registreret i
Sverige, må udføre lovpligtig revisorvirksomhed. Der er krav om bopæl i en EØS-
medlemsstat eller Schweiz. Titlerne "godkendt revisor" og "autoriseret revisor" må kun
anvendes af revisorer, der er godkendt eller autoriseret i Sverige. Revisorer for kooperative
økonomiske sammenslutninger og visse andre virksomheder, der ikke er certificerede eller
godkendte revisorer, skal have bopæl i EØS, medmindre staten eller en offentlig myndighed,
der er udpeget af staten, i særlige tilfælde tillader noget andet.
Hvad angår liberalisering af investeringer – national behandling og grænseoverskridende
handel med tjenesteydelser – national behandling:
I ES: Lovpligtige revisorer er underlagt krav om statsborgerskab i en EU-medlemsstat. Dette
forbehold gælder ikke for revision af ikke-EU-virksomheder, som er noteret på et spansk
reguleret marked.
                                     …[Bilag 8-B]/da 63
 ---pagebreak--- Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang og grænseoverskridende handel
med tjenesteydelser – markedsadgang:
I CY: Adgang er begrænset til fysiske personer. Tilladelse er nødvendig og underlagt en
økonomisk behovsprøve. Hovedkriterier: beskæftigelsessituationen i delsektoren.
Erhvervssammenslutninger (interessentskaber) mellem fysiske personer er tilladt.
I PL: Etablering i Den Europæiske Union er påkrævet for at levere revisionstjenesteydelser.
Der gælder krav til retlig form.
Hvad angår grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – markedsadgang, national
behandling:
I BE: Der kræves etablering i Belgien, hvor den erhvervsmæssige aktivitet finder sted, og
hvor akter, dokumenter og korrespondance med relation til denne opbevares, og mindst én
leder eller direktør skal være godkendt som revisor.
I SI: Der kræves handelsmæssig tilstedeværelse. En tredjelandsrevisionsenhed kan besidde
kapitalandele eller danne partnerskab i slovenske revisionsfirmaer, forudsat at slovenske
revisionsfirmaer i henhold til lovgivningen i det land, hvor tredjelandsrevisionsenheden er
etableret, kan besidde kapitalandele eller danne partnerskab i en revisionsenhed i dette land.
Mindst ét medlem af bestyrelsen i et revisionsfirma, der er etableret i Slovenien, skal have fast
bopæl i Slovenien.
                                   …[Bilag 8-B]/da 64
 ---pagebreak--- Hvad angår grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – markedsadgang:
I IT: Der er bopælskrav for levering af revisionstjenesteydelser ved fysiske personer.
I LT: Levering af revisionstjenesteydelser kræver etablering i EØS.
Foranstaltninger:
EU: Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2013/34/EU af 26. juni 2013 om lovpligtig
revision af årsregnskaber og konsoliderede regnskaber.
Direktiv 2006/43/EF om lovpligtig revision af årsregnskaber og konsoliderede regnskaber.
AT: Wirtschaftstreuhandberufsgesetz (lov om statsautoriserede revisorer og
revisionserhvervet, BGBl. I Nr. 58/1999), § 12, § 65, § 67, § 68 (1) 4.
BE: Lov af 22. juli 1953 om oprettelse af et institut af revisorer af firmaer og organisering af
den offentlige overvågning af erhvervet som revisor af firmaer, koordineret den 30. april
2007.
BG: Lov om uafhængig finansiel revision.
CY: Lov af 2009 om revisorer og obligatorisk revision af årsregnskaber og konsoliderede
regnskaber (lov 42(I)/2009), som ændret ved lov nummer 163(I) af 2013.
                                  …[Bilag 8-B]/da 65
 ---pagebreak--- DE: Handelsgesetzbuch, HGB (handelsloven). Wirtschaftsprüferordnung, WPO (lov om
statsautoriserede revisorer).
DK: Revisorloven, lov nr. 468 af 17. juni 2008.
ES: Ley 22/2015, de 20 de julio, de Auditoría de Cuentas (ny revisorlovgivning: lov 22/2015
om revisionstjenesteydelser).
FI: Tilintarkastuslaki (revisionslov) (459/2007), Sektorspecifikke love kræver brug af
revisorer med lokal licens.
FR: Ordonnance 45-2138 du 19 septembre 1945, articles 3, 7, 7 ter, 7 quinquies, 27 et 42 bis.
HR: Revisionslov (statstidende 146/05, 139/08, 144/12), artikel 3.
IT: Lovdekret 58/1998, artikel 155, 158 og 161.
Dekret udstedt af republikkens præsident 99/1998.
Lovdekret 39/2010, artikel 2.
                                   …[Bilag 8-B]/da 66
 ---pagebreak--- LT: Lov om revision af 15. juni 1999 nr. VIII-1227 (ny version af 3. juli 2008 nr. X-1676).
PL: Lov af 11. maj 2017 om autoriserede revisorer, revisionsfirmaer og offentligt tilsyn,
statstidende af 2017, punkt 1089.
SE: Revisorslagen (revisorloven) (2001:883).
Revisionslag (revisionsloven) (1999:1079).
Aktiebolagslagen (aktieselskabsloven) (2005:551).
Lag om ekonomiska föreningar (lov om økonomiske sammenslutninger) (1987:667).
Andre, der regulerer kravene for at gøre brug af godkendte revisorer.
SI: Revisionslov (ZRev-2), statstidende RS nr. 65/2008.
Lov om selskaber (ZGD-1), statstidende RS nr. 42/2006.
SK: Lov nr. 423/2015 om lovpligtig revision.
                                  …[Bilag 8-B]/da 67
 ---pagebreak--- e) Skatterådgivning (CPC 863, omfatter ikke juridisk rådgivning og juridisk
   repræsentation i skattesager, som hører under juridiske tjenesteydelser)
   Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang, national behandling og
   grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – markedsadgang, national behandling:
   I AT: Kapitalinteresser og stemmerettigheder for udenlandske skatterådgivere, der er
   kvalificerede i henhold til lovgivningen i deres hjemland, må ikke overskride 25 procent i et
   østrigsk selskab. Tjenesteyderen skal have et kontor eller arbejdssæde inden for EØS.
   I BG: Der kræves statsborgerskab i en EU-medlemsstat for skatterådgivere.
   I CY: Adgang er begrænset til fysiske personer. Tilladelse er nødvendig og underlagt en
   økonomisk behovsprøve. Hovedkriterier: beskæftigelsessituationen i delsektoren.
   Erhvervssammenslutninger (interessentskaber) mellem fysiske personer er tilladt.
   I FR: Levering af ydelser kun via et SEL (anonyme, à responsabilité limitée ou en
   commandite par actions) eller SCP (Société civile professionnelle).
   I IT: Bopælskrav.
                                      …[Bilag 8-B]/da 68
 ---pagebreak--- Hvad angår liberalisering af investeringer – national behandling og grænseoverskridende
handel med tjenesteydelser – national behandling:
I HU: Der kræves EØS-statsborgerskab for at yde skatterådgivning, såfremt skatterådgiveren
er en fysisk person, der opholder sig på Ungarns territorium.
Foranstaltninger:
AT: Wirtschaftstreuhandberufsgesetz (lov om statsautoriserede revisorer og
revisionserhvervet, BGBl. I Nr. 58/1999), § 12, § 65, § 67, § 68 (1) 4.
BG: Regnskabslov.
Lov om uafhængig finansiel revision.
Lov om indkomstskat for fysiske personer.
Lov om selskabsskat.
CY: Lov 42(I)/2009.
FR: Ordonnance 45-2138 du 19 septembre 1945, articles 3, 7, 7 ter, 7 quinquies, 27 et 42 bis.
                                   …[Bilag 8-B]/da 69
 ---pagebreak---    HU: Lov XCII af 2003 om skatteregler.
   Dekret fra finansministeriet nr. 26/2008 om autorisation og registrering af
   skatterådgivningsvirksomhed.
   IT: Lovdekret 139/2005.
   Lov 248/2006.
f) Arkitekt- og byplanlægningstjenesteydelser, ingeniørtjenesteydelser og integrerede
   ingeniørtjenesteydelser (CPC 8671, 8672, 8673, 8674)
   Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang:
   I FR: En arkitekt må kun etablere sig i Frankrig med henblik på arkitekttjenesteydelser via en
   af de følgende juridiske former (på et ikkediskriminerende grundlag): SA et SARL (sociétés
   anonymes, à responsabilité limitée), EURL (Entreprise unipersonnelle à responsabilité
   limitée), SCP (en commandite par actions), SCOP (Société coopérative et participative),
   SELARL (société d'exercice libéral à responsabilité limitée), SELAFA (société d'exercice
   libéral à forme anonyme), SELAS (société d'exercice libéral) eller SAS (Société par actions
   simplifiée) eller som enkeltperson eller som partner i et arkitektfirma (CPC 8671).
                                      …[Bilag 8-B]/da 70
 ---pagebreak--- Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang, national behandling og
grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – markedsadgang, national behandling:
I BG: For arkitektur- og ingeniørprojekter af national eller regional betydning skal
udenlandske investorer levere tjenesteydelser i interessentskab med eller som underkontrahent
til lokale investorer (CPC 8671, 8672, 8673). Udenlandske specialister skal have mindst to års
erfaring inden for anlægsarbejder. Der kræves EØS-statsborgerskab for at kunne udøve
byplanlægnings- og landskabsarkitekturvirksomhed (CPC 8674).
I CY: Der er statsborgerskabs- og bopælskrav for at kunne levere arkitekt- og
byplanlægningstjenesteydelser, ingeniørtjenesteydelser og integrerede ingeniørtjenesteydelser
(CPC 8671, 8672, 8673, 8674).
I HU: Der kræves EØS-statsborgerskab for at levere følgende tjenesteydelser, såfremt de
leveres af en fysisk person, der opholder sig på Ungarns territorium: arkitekttjenesteydelser,
ingeniørtjenesteydelser (gælder kun praktikanter), integrerede ingeniørtjenesteydelser og
landskabsarkitekturtjenesteydelser (CPC 8671, 8672, 8673, 8674).
Hvad angår grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – markedsadgang, national
behandling:
I CZ: Der kræves bopæl inden for EØS.
                                   …[Bilag 8-B]/da 71
 ---pagebreak--- I HR: En plan eller et projekt, der er udarbejdet af en udenlandsk arkitekt, ingeniør eller
byplanlægger skal valideres af en autoriseret fysisk eller juridisk person i Kroatien med
hensyn til overholdelsen af kroatisk lov (CPC 8671, 8672, 8673, 8674).
I IT: Der kræves bopæl eller erhvervsbopæl/forretningsadresse i Italien for at blive registreret
i erhvervsregistreret, hvilket er nødvendigt for at kunne udøve arkitekt- eller
ingeniørvirksomhed (CPC 8671, 8672, 8673, 8674).
I SK: Der kræves bopæl inden for EØS for at blive registreret i erhvervsorganisationen,
hvilket er nødvendigt for at kunne udøve arkitekt- eller ingeniørvirksomhed (CPC 8671, 8672,
8673, 8674).
Hvad angår grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – national behandling:
I BE: Ydelse af arkitekttjenesteydelser omfatter kontrol med udførelsen af arbejderne (CPC
8671, 8674). Udenlandske arkitekter med autorisation i deres hjemlande og med ønske om at
praktisere deres profession på lejlighedsvis basis i Belgien kræves forinden at have fået en
autorisation fra sammenslutningens råd i det geografiske område, hvor de agter at praktisere
deres aktivitet.
                                    …[Bilag 8-B]/da 72
 ---pagebreak--- Foranstaltninger:
BE: Lov af 20. februar 1939 om beskyttelse af titlen for arkitekterhvervet.
Lov af 26. juni 1963, som opretter arkitektsammenslutningen, etikforskrifter af 16. december
1983 fastlagt af det nationale råd i arkitektsammenslutningens nationale råd (vedtaget ved
artikel 1. i A.R. af 18. april 1985, M.B., 8. maj 1985).
BG: Lov om fysisk planlægning.
Byggekammerloven.
Lov om kamre for arkitekter og ingeniører inden for projektudvikling.
CY: Lov 41/1962.
Lov 224/1990.
Lov 29(i)2001.
CZ: Lov nr. 360/1992 sml. om udøvelse af erhvervet som autoriseret arkitekt, ingeniør eller
tekniker inden for byggekonstruktioner.
FR: Loi 90-1258 relative à l'exercice sous forme de société des professions libérales.
Décret 95-129 du 2 février 1995 relatif à l'exercice en commun de la profession d'architecte
sous forme de société en participation.
                                     …[Bilag 8-B]/da 73
 ---pagebreak--- Décret 92-619 du 6 juillet 1992 relatif à l'exercice en commun de la profession d'architecte
sous forme de société d'exercice libéral à responsabilité limitée SELARL, société d'exercice
libéral à forme anonyme SELAFA, société d'exercice libéral en commandite par actions
SELCA.
Loi 77-2 du 3 janvier 1977, artikel 12, 13 og 14.
HR: Lov om arkitekt- og ingeniøraktiviteter i fysisk planlægning og anlægsarbejder
(statstidende 152/08, 49/11, 25/13).
Lov om fysisk planlægning af 12. december 2013 (011-01/13-01/291).
HU: Lov LVIII af 1996 om erhvervskamre for arkitekter og ingeniører.
IT: Kongeligt dekret 2537/1925, forskrift for arkitekt- og ingeniørerhvervet. Lov 1395/1923.
Dekret udstedt af republikkens præsident (D.P.R.) 328/2001.
SK: Lov 138/1992 om arkitekter og ingeniører, artikel 3, 15, 15a, 17a og 18a.
                                   …[Bilag 8-B]/da 74
 ---pagebreak--- Forbehold nr. 3 – Liberale tjenesteydelser (sundhedsrelaterede erhverv og detailhandel
med farmaceutiske produkter)
Sektor – delsektor:          Liberale tjenesteydelser – lægetjenesteydelser (herunder
                             psykologtjenesteydelser) og tandlægetjenesteydelser,
                             jordemodertjenesteydelser, tjenesteydelser leveret af
                             sygeplejersker, fysioterapeuter og paramedicinsk personale,
                             veterinærtjenesteydelser, detailhandel med farmaceutiske
                             produkter og medicinske og ortopædiske artikler og andre
                             tjenesteydelser leveret af farmaceuter
Brancheklassifikation:       CPC 9312, 93191, 932, 63211
Forbeholdstype:              Markedsadgang
                             National behandling
                             Mestbegunstigelsesbehandling
                             Øverste ledelse og bestyrelser
Afdeling:                    Liberalisering af investeringer og grænseoverskridende handel
                             med tjenesteydelser
Forvaltningsniveau:          EU/ Medlemsstat (medmindre andet er angivet)
                                 …[Bilag 8-B]/da 75
 ---pagebreak--- Beskrivelse:
a)   Tjenesteydelser leveret af læger, tandlæger, jordmødre, sygeplejersker, fysioterapeuter
     og paramedicinsk personale (CPC 852, 9312, 93191)
     Hvad angår grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – markedsadgang, national
     behandling:
     I IT: Der kræves EU-statsborgerskab for psykologer. Udenlandske fagpersoner kan opnå
     tilladelse til at praktisere på baggrund af princippet om gensidig anerkendelse (del af CPC
     9312).
     Foranstaltninger:
     IT: Lov 56/1989 om psykologerhvervet.
     Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang, national behandling og
     grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – markedsadgang, national behandling:
     I CY: Der er krav om cypriotisk statsborgerskab og om bopæl for levering af tjenesteydelser
     ved læger, tandlæger, jordemødre, sygeplejersker, fysioterapeuter og paramedicinsk
     personale.
                                          …[Bilag 8-B]/da 76
 ---pagebreak--- Foranstaltninger:
CY: Lov om registrering af læger (kapitel 250).
Lov om registrering af tandlæger (kapitel 249).
Lov 75(I)/2013 – fodterapeuter.
Lov 33(I)/2008 – medicinsk fysik.
Lov 34(I)/2006 – ergoterapeuter.
Lov 9(I)/1996 – tandteknikere.
Lov 68(I)/1995 – psykologer.
Lov 16(I)/1992; Lov 23(I)/2011 – radiologer/radioterapeuter.
Lov 31(I)/1996 – diætetikere/ernæringseksperter.
Lov 140/1989 – fysioterapeuter.
Lov 214/1988 – sygeplejersker.
I DE (gælder ligeledes det regionale forvaltningsniveau): Geografiske begrænsninger kan
pålægges erhvervsmæssig registrering, som både gælder for statsborgere og ikke-statsborgere.
                                  …[Bilag 8-B]/da 77
 ---pagebreak--- Læger (inklusive psykologer, psykoterapeuter og tandlæger) skal registreres i de regionale
lovmæssige sygekasser for læger eller tandlæger (kassenärztliche eller kassenzahnärztliche
Vereinigungen), hvis de ønsker at behandle patienter, der er forsikret af de lovmæssige
sygekasser. Denne registrering kan være underlagt kvantitative begrænsninger på baggrund af
den regionale fordeling af læger. Denne begrænsning gælder ikke for tandlæger. Registrering
er kun påkrævet for læger, der deltager i den offentlige sundhedsordning.
Ikkediskriminatoriske begrænsninger i virksomhedens juridiske form gælder for at måtte
levere disse tjenester (§ 95 SGB V).
Hvad angår tjenesteydelser leveret af læger, tandlæger og jordmødre, er adgangen begrænset
til fysiske personer. Der kan gælde krav om etablering.
Telemedicin må kun ydes i forbindelse med en primær behandling, der involverer
forudgående fysisk tilstedeværelse af en læge. Antallet af IKT- (informations- og
kommunikationsteknologi) tjenesteydere kan være begrænset med henblik på at garantere
interoperabilitet, kompatibilitet og de nødvendige sikkerhedsstandarder. Dette gælder på
ikkediskriminatorisk vis (CPC 9312, 93191).
Foranstaltninger:
Bundesärzteordnung (forbundsbekendtgørelse for læger).
Gesetz über die Ausübung der Zahnheilkunde.
                                    …[Bilag 8-B]/da 78
 ---pagebreak--- Gesetz über die Berufe des Psychologischen Psychotherapeuten und des Kinder- und
Jugendlichenpsychotherapeuten (lov om psykoterapeutisk virksomhed af 16.7.1998).
Gesetz über die berufsmäßige Ausübung der Heilkunde ohne Bestallung.
Gesetz über den Beruf der Hebamme und des Entbindungspflegers.
Gesetz über die Berufe in der Krankenpflege.
§ 7 Absatz 3 Musterberufsordnung fuer Aerzte (tysk lov om erhvervskodeks for læger).
§95, § 99 ff. SGB V (sociallovbog nr. V), lovmæssig sundhedsforsikring.
§ 1 Absatz 2 og Absatz 5 Hebammengesetz (lov om jordemordervirksomhed), § 291b SGB V
(sociallovbog nr. V) om E-sundhedsudbydere.
Heilberufekammergesetz des Landes Baden-Württemberg in der Fassung of 16. 03. 1995
(GBl. BW of 17.05.1995 S. 314).
Gesetz über die Berufsausübung, die Berufsvertretungen und die Berufsgerichtsbarkeit der
Ärzte, Zahnärzte, Tierärzte, Apotheker sowie der Psychologischen Psychotherapeuten und der
Kinder- und Jugendlichenpsychotherapeuten (Heilberufe-Kammergesetz - HKaG) in Bayern
af 06.02.2002 (BAY GVBl 2002, side 42).
Gesetz über die Kammern und die Berufsgerichtsbarkeit der Ärzte, Zahnärzte, Apotheker,
Psychologischen Psychotherapeuten und Kinder- und Jugendpsychotherapeuten (Berliner
Kammergesetz) af 04.09.1978 (Berliner GVBl. side 1937, rev. side 1980).
§ 31 Heilberufsgesetz Brandenburg (HeilBerG) af 28.4.2003.
                                  …[Bilag 8-B]/da 79
 ---pagebreak--- Bremisches Gesetz über die Berufsvertretung, die Berufsausübung, die Weiterbildung und die
Berufsgerichtsbarkeit der Ärzte, Zahnärzte, Psychotherapeuten, Tierärzte und Apotheker
(Heilberufsgesetz - HeilBerG) af 12.05.2005.
§ 29 Heilberufsgesetz (HeilBG NRW) af 09.05.2000.
§ 20 Heilberufsgesetz (HeilBG Rheinland-Pfalz) af 07.02.2003.
Gesetz über Berufsausübung, Berufsvertretungen und Berufsgerichtsbarkeit der Ärzte,
Zahnärzte, Tierärzte, Apotheker sowie der Psychologischen Psychotherapeuten und der
Kinder und Jugendlichenpsychotherapeuten im Freistaat (Sächsisches
Heilberufekammergesetz – SächsHKaG) af 24.05.1994 (SächsGVBl. side 935).
Gesetz über die öffentliche Berufsvertretung, die Berufspflichten, die Weiterbildung und die
Berufsgerichtsbarkeit der Ärzte/ Ärztinnen, Zahnärzte/ Zahnärztinnen, psychologischen
Psychotherapeuten/ Psychotherapeutinnen und Kinder- und Jugendlichenpsychotherapeuten/-
psychotherapeutinnen, Tierärzte/Tierärztinnen und Apotheker/Apothekerinnen im Saarland
(Saarländisches Heilberufekammergesetz - SHKG) af 19.11.2007.
Thüringer Heilberufegesetz af 29. januar 2002 (GVBl 2002, 125).
                                  …[Bilag 8-B]/da 80
 ---pagebreak--- b) Veterinærtjenesteydelser (CPC 932)
   Hvad angår liberalisering af investeringer – national behandling:
   I PL: For at udøve dyrlægeerhvervet på Polens territorium skal ikke-EU-statsborgere have
   bestået en eksamen på polsk, der tilrettelægges af det polske kammer for dyrlæger.
   Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang, national behandling,
   mestbegunstigelsesbehandling og grænseoverskridende handel med tjenesteydelser –
   markedsadgang, national behandling:
   I FR: Der kræves EØS-statsborgerskab for at kunne udøve dyrlægevirksomhed, men
   nationalitetskravet kan fraviges under forudsætning af gensidighed. De juridiske former, som
   er til rådighed for en virksomhed, der yder veterinærtjenesteydelser, er begrænset til tre
   virksomhedstyper: SEP (Société en participation), SCP (Société civile professionnelle) og
   SEL (Société d'exercice liberal).
   Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang, national behandling og
   grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – markedsadgang, national behandling:
   I CY: Der gælder statsborgerskabs- og bopælskrav for ydelse af veterinærtjenesteydelser.
                                      …[Bilag 8-B]/da 81
 ---pagebreak--- I EL: Der kræves EØS-statsborgerskab eller schweizisk statsborgerskab for at kunne udøve
dyrlægevirksomhed.
I ES: Medlemsskab af en faglig sammenslutning er obligatorisk for at kunne udøve erhvervet
og kræver EU-statsborgerskab, hvilket kan fraviges i forbindelse med en bilateral
erhvervsaftale. Dyrlægevirksomhed må kun udøves af fysiske personer.
I HR: Kun juridiske og fysiske personer, der er etableret i en EU-medlemsstat med henblik på
at udføre veterinære aktiviteter, kan levere grænseoverskridende veterinærtjenesteydelser i
Kroatien. Kun EU-statsborgere kan etablere en veterinærpraksis i Kroatien.
I HU: Der kræves EØS-statsborgerskab for at opnå medlemskab af det ungarske
veterinærkammer, der er en forudsætning for at kunne yde veterinærtjenesteydelser.
Autorisation til etablering er underlagt en økonomisk behovsprøve. Hovedkriterier:
arbejdsmarkedsforhold inden for sektoren.
Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang og grænseoverskridende handel
med tjenesteydelser – markedsadgang:
I CZ: Der kræves fysisk tilstedeværelse på territoriet for at udøve dyrlægevirksomhed.
                                    …[Bilag 8-B]/da 82
 ---pagebreak--- I DE (gælder ligeledes det regionale forvaltningsniveau): Dyrlægevirksomhed må kun udøves
af fysiske personer. Telemedicin må kun ydes i forbindelse med en primær behandling, der
involverer forudgående fysisk tilstedeværelse af en dyrlæge.
I DK og NL: Dyrlægevirksomhed må kun udøves af fysiske personer.
I IE: Dyrlægevirksomhed må kun udøves af fysiske personer eller partnerskaber.
I IT og PT: Der er krav om bopæl for at kunne udøve dyrlægevirksomhed.
I LV: Dyrlægevirksomhed må kun udøves af fysiske personer.
I SI: Kun juridiske og fysiske personer, der er etableret i en EU-medlemsstat med henblik på
at udføre veterinære aktiviteter, kan levere grænseoverskridende veterinærtjenesteydelser i
Republikken Slovenien.
I SK: Der kræves bopæl inden for EØS for at opnå registrering i erhvervsorganisationen,
hvilket er nødvendigt for udøvelse af erhvervet. Dyrlægevirksomhed må kun udøves af
fysiske personer.
                                    …[Bilag 8-B]/da 83
 ---pagebreak--- I UK: Dyrlægevirksomhed må kun udøves af fysiske personer eller partnerskaber. Der kræves
fysisk tilstedeværelse for at udføre veterinær kirurgi. Udførelse af veterinær kirurgi er
forbeholdt veterinære kirurger, der er medlem af Royal College of Veterinary Surgeons
(RCVS).
Hvad angår liberalisering af investeringer – national behandling og grænseoverskridende
handel med tjenesteydelser – national behandling:
I AT: Kun statsborgere i en EØS-medlemsstat må levere veterinærtjenesteydelser.
Nationalitetskravet fraviges for statsborgere i en stat, der ikke er medlem af EØS, hvis der
findes en EU-aftale med denne ikke-medlemsstat af EØS om national behandling med henblik
på investering og grænseoverskridende handel med veterinærtjenesteydelser.
Foranstaltninger:
AT: Tierärztegesetz (veterinærloven), BGBl. Nr. 16/1975, § 3 (2) (3).
CY: Lov 169/1990.
CZ: Lov nr. 166/1999 sml. (veterinærloven), § 58-63, 39.
Lov nr. 381/1991 sml. (om Den Tjekkiske Republiks dyrlægekammer), paragraf 4.
                                    …[Bilag 8-B]/da 84
 ---pagebreak--- DE: Forbundslov for dyrlægeerhvervet (Bundes- Tierärzteordnung in der Fassung der
Bekanntmachung vom 20. November 1981 (BGBl. I S. 1193).
Regionalt niveau:
Delstaternes love for lægevirksomhed og lægekamre (Heilberufs- und Kammergesetze der
Länder) og (baseret på disse) Baden-Württemberg, Gesetz über das Berufsrecht und die
Kammern der Ärzte, Zahnärzte, Tierärzte Apotheker, Psychologischen Psychotherapeuten
sowie der Kinder- und Jugendlichenpsychotherapeuten (Heilberufe-Kammergesetz - HBKG)
in der Fassung vom 16.03.1995.
Bayern, Gesetz über die Berufsausübung, die Berufsvertretungen und die
Berufsgerichtsbarkeit der Ärzte, Zahnärzte, Tierärzte, Apotheker sowie der Psychologischen
Psychotherapeuten und der Kinder- und Jugendlichenpsychotherapeuten (Heilberufe-
Kammergesetz - HKaG) in der Fassung der Bekanntmachung vom 06.02.2002.
Berlin, Gesetz über die Kammern und die Berufsgerichtsbarkeit der Ärzte, Zahnärzte,
Tierärzte, Apotheker, Psychologischen Psychotherapeuten und Kinder- und
Jugendlichenpsychotherapeuten (Berliner Kammergesetz) in der Fassung vom 04.091978
(GVBl. S. 1937).
Brandenburg, Heilberufsgesetz (HeilBerG) vom 28.04.2003 (GVBl.I/03, Nr. 07, S.126).
                                  …[Bilag 8-B]/da 85
 ---pagebreak--- Bremen, Gesetz über die Berufsvertretung, die Berufsausübung, die Weiterbildung und die
Berufsgerichtsbarkeit der Ärzte, Zahnärzte, Psychotherapeuten, Tierärzte und Apotheker
(Heilberufsgesetz - HeilBerG) vom 12.05.2005, (Brem.GBl. S. 149).
Hamburg, Hamburgisches Kammergesetz für die Heilberufe (HmbKGH) vom 14.12.2005
zum Ausgangs- oder Titeldokument (HmbGVBl. 2005, S. 495).
Hessen, Gesetz über die Berufsvertretungen, die Berufsausübung, die Weiterbildung und die
Berufsgerichtsbarkeit der Ärzte, Zahnärzte, Tierärzte, Apotheker, Psychologischen
Psychotherapeuten und Kinder- und Jugendlichenpsychotherapeuten (Heilberufsgesetz) in der
Fassung vom 07.02.2003.
Mecklenburg-Vorpommern, Heilberufsgesetz (HeilBerG) vom 22.01.1993 (GVOBl. M-V
1993, S. 62).
Niedersachsen, Kammergesetz für die Heilberufe (HKG) in der Fassung vom 08.12.2000.
Nordrhein-Westfalen, Heilberufsgesetz NRW (HeilBerg) vom 9. Mai 2000 (GV. NRW. 2000
S. 403ff.).
Rheinland-Pfalz, Heilberufsgesetz (HeilBG) vom 20.10.1978.
Saarland, Gesetz Nr. 1405 über die öffentliche Berufsvertretung, die Berufspflichten, die
Weiterbildung und die Berufsgerichtsbarkeit der Ärzte/Ärztinnen, Zahnärzte/Zahnärztinnen,
Tierärzte/Tierärztinnen und Apotheker/Apothekerinnen im Saarland (Saarländisches
Heilberufekammergesetz - SHKG) vom 11.03.1998.
                                  …[Bilag 8-B]/da 86
 ---pagebreak--- Sachsen, Gesetz über Berufsausübung, Berufsvertretungen und Berufsgerichtsbarkeit der
Ärzte, Zahnärzte, Tierärzte, Apotheker sowie der Psychologischen Psychotherapeuten und der
Kinder- und Jugendlichenpsychotherapeuten im Freistaat Sachsen (Sächsisches
Heilberufekammergesetz – SächsHKaG) vom 24.05.1994.
Sachsen-Anhalt, Gesetz über die Kammern für Heilberufe Sachsen-Anhalt (KGHB-LSA)
vom 13.07.1994 (GVBl. LSA 1994, S. 832).
Schleswig-Holstein, Gesetz über die Kammern und die Berufsgerichtsbarkeit für die
Heilberufe (Heilberufekammergesetz - HBKG) vom 29. Februar 1996.
Thüringen, Thüringer Heilberufegesetz (ThürHeilBG) in der Fassung der Bekanntmachung
vom 29.01.2002 (GVBl 2002, S. 125).
Dyrlægekamrenes erhvervsregulering (Berufsordnungen der Kammern).
DK: Lov nr. 1149 af 12. september 2015 om dyrlæger.
EL: Præsidentdekret 38/2010, ministerbeslutning 165261/IA/2010 (statstidende 2157/B).
ES: Real Decreto 126/2013, de 22 de febrero, por el que se aprueban los Estatutos Generales
de la Organización Colegial Veterinaria Española; artikel 62 og 64.
                                  …[Bilag 8-B]/da 87
 ---pagebreak--- FR: Code rural et de la pêche maritime articles L241-1; L241-2; L241-2-1.
HR: Veterinærloven (statstidende 41/07, 55/11), artikel 89, 106.
HU: Lov CXXVII af 2012 om det ungarske veterinærkammer og om vilkårene for levering af
veterinærtjenesteydelser.
IE: Veterinary Practice Act 2005.
IT: Lovdekret C.P.S. 233/1946, artikel 7-9.
Dekret udstedt af republikkens præsident (DPR) 221/1950, paragraf 7.
LV: Lovgivning om veterinærmedicin.
NL: Wet op de uitoefening van de diergeneeskunde 1990 (WUD).
PL: Lov af 21. december 1990 om dyrlægeerhvervet og kammeret for dyrlægekirurger.
PT: Lovdekret 368/91 (statut for dyrlægernes erhvervssammenslutning).
                                  …[Bilag 8-B]/da 88
 ---pagebreak---    SI: Pravilnik o priznavanju poklicnih kvalifikacij veterinarjev (Regler for anerkendelse af
   dyrlægers faglige kvalifikationer), Uradni list RS, št. (statstidende nr.) 71/2008, 7/2011,
   59/2014 in 21/2016, lov om tjenesteydelser i det indre marked, statstidende RS nr. 21/2010.
   SK: Lov 442/2004 om private dyrlæger, artikel 2.
   UK: Veterinary Surgeons Act (1966).
c) Detailhandel med farmaceutiske produkter og medicinske og ortopædiske artikler og
   andre tjenesteydelser leveret af farmaceuter (CPC 63211)
   Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang, national behandling, øverste
   ledelse og bestyrelser:
   I AT: Detailhandel med farmaceutiske produkter og specifikke medicinske artikler til
   offentligheden må kun foregå på et apotek. Der kræves statsborgerskab i en EØS-medlemsstat
   eller i Schweiz for at kunne drive et apotek. Der kræves statsborgerskab i en EØS-
   medlemsstat eller i Schweiz for forpagtere og personer med ansvar for administrationen af et
   apotek.
                                      …[Bilag 8-B]/da 89
 ---pagebreak--- Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang, national behandling:
I EL: Der kræves statsborgerskab i EU for at drive et apotek.
I FR: Der kræves statsborgerskab i EØS eller Schweiz for at drive et apotek. Udenlandske
farmaceuter kan få tilladelse til etablering inden for årligt fastsatte kvoter.
I HU: Der kræves statsborgerskab i EØS for at drive et apotek.
Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang, national behandling og
grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – markedsadgang:
I CY: Der er nationalitetskrav for detailhandel med farmaceutiske produkter og medicinske
og ortopædiske artikler og andre tjenesteydelser leveret af farmaceuter (CPC 63211).
                                     …[Bilag 8-B]/da 90
 ---pagebreak--- I DE: Der stilles krav om bopæl for at få licens som farmaceut eller at åbne et apotek med
henblik på detailhandel med farmaceutiske produkter og visse medicinske artikler til
offentligheden. Statsborgere fra andre lande eller personer, der ikke har bestået den tyske
farmaceuteksamen, kan kun opnå tilladelse til at overtage et apotek, der allerede har eksisteret
i de foregående tre år. Det samlede antal apoteker pr. person er begrænset til et apotek og op
til tre filialapoteker. Kun fysiske personer har tilladelse til at udøve detailhandel med
farmaceutiske produkter og specifikke medicinske artikler til offentligheden.
I EL: Kun fysiske personer, som har licens som apotekere, samt virksomheder, der er
grundlagt af apotekere med licens, har tilladelse til at udøve detailhandel med farmaceutiske
produkter og specifikke medicinske artikler til offentligheden.
I FR: Der kræves tilladelse til at åbne et apotek, og den handelsmæssige tilstedeværelse,
herunder fjernsalg af lægemidler til offentligheden ved hjælp af
informationssamfundstjenester, skal antage en af de juridiske former, som er tilladt i henhold
til national lovgivning på et ikkediskriminerende grundlag: kun anonyme, à responsabilité
limitée ou en commandite par actions (SEL), société en noms collectifs (SNC) eller SARL.
                                     …[Bilag 8-B]/da 91
 ---pagebreak--- I IT: Udøvelsen af erhvervet er kun mulig for fysiske personer, der er optaget i registreret,
samt for juridiske personer i form af interessentskaber, hvor hver interessent i virksomheden
skal være en registreret apoteker. Registrering i erhvervsregistreret for apotekere kræver
statsborgerskab i en EU-medlemsstat eller bopæl og udøvelse af erhvervet i Italien.
Udenlandske statsborgere, der besidder de nødvendige kvalifikationer, kan blive registreret,
hvis de er borgere i et land, med hvilket Italien har en særlig aftale, der autoriserer udøvelsen
af erhvervet, på betingelse af gensidig anerkendelse (D. Lgsl. CPS 233/1946, artikel 7-9, og
D.P.R. 221/1950 paragraf 3 og 7). Nye eller ledige apoteker autoriseres efter et offentligt
udbud. Kun statsborgere i en EU-medlemsstat, der er registreret i registeret over apotekere
("albo"), kan deltage i et offentligt udbud.
Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang og grænseoverskridende handel
med tjenesteydelser – markedsadgang:
I ES: Kun fysiske personer, som har licens som apotekere, har tilladelse til at udøve
detailhandel med farmaceutiske produkter og specifikke medicinske artikler til
offentligheden. Hver farmaceut kan højst opnå én tilladelse.
I ES, HR, HU, IT og PT: Etableringstilladelse er underlagt en økonomisk behovsprøve.
Hovedkriterier: befolkningssituation og tæthed i området.
                                     …[Bilag 8-B]/da 92
 ---pagebreak--- I LU: Kun fysiske personer har tilladelse til at udøve detailhandel med farmaceutiske
produkter og specifikke medicinske artikler til offentligheden.
I MT: Udstedelse af apotekstilladelser under specifikke begrænsninger. Ingen person må have
mere end én tilladelse i sit navn i en hvilken som helst by eller landsby (bestemmelse 5, stk. 1,
i forskriften for apotekstilladelser (LN279/07)), bortset fra det tilfælde, når der ikke findes
andre ansøgninger for den pågældende by eller landsby (bestemmelse 5, stk. 2, i forskriften
for apotekstilladelser (LN279/07).
I PT: I erhvervsvirksomheder, hvor kapitalen er repræsenteret af andele, skal disse være
personhenførende. En person må samtidigt hverken direkte eller indirekte eje eller udøve
ejerskab, drift eller forvaltning af mere end fire apoteker.
I SI: Netværket af apoteker i Slovenien består af offentlige apoteksinstitutioner, der ejes af
kommunerne, og private apoteker med koncession, hvis hovedejer skal være en farmaceut.
Postordresalg af receptpligtige farmaceutiske produkter er forbudt.
                                     …[Bilag 8-B]/da 93
 ---pagebreak--- Hvad angår liberalisering af investeringer – national behandling:
I LV: For at påbegynde uafhængigt virke i et apotek skal en udenlandsk apoteker eller
apotekerassistent, der er uddannet i en stat, som ikke er medlem af EU eller EØS, arbejde i
mindst et år i et apotek under tilsyn af en apoteker.
Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang, national behandling og
grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – markedsadgang, national behandling:
I BG og EE: Detailhandel med farmaceutiske produkter og specifikke medicinske artikler til
offentligheden må kun foregå på et apotek.
I BG: Postordresalg af farmaceutiske produkter er forbudt. Der er krav om fast bopæl for
farmaceuter. Ledere af apoteker skal være uddannede farmaceuter og må kun lede et apotek,
som de selv arbejder i. Der findes en kvote for, hvor mange apoteker, der må ejes af én
person.
I EE: Postordresalg af lægemidler samt levering via post eller ekspresservice af lægemidler
bestilt via internettet er forbudt. Etableringstilladelse er underlagt en økonomisk behovsprøve.
Hovedkriterier: tætheden i området.
                                     …[Bilag 8-B]/da 94
 ---pagebreak--- Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang og grænseoverskridende handel
med tjenesteydelser – markedsadgang:
I SK: Der stilles krav om bopæl for at få licens som farmaceut eller at åbne et apotek med
henblik på detailhandel med farmaceutiske produkter og visse medicinske artikler til
offentligheden.
Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang:
I DK: Kun fysiske personer, der af Sundhedsstyrelsen er meddelt apotekerbevilling, har
tilladelse til at udøve detailhandel med farmaceutiske produkter og specifikke medicinske
artikler til offentligheden.
Foranstaltninger:
AT: Apothekengesetz (lov om apoteksvirksomhed), RGBl. Nr. 5/1907 som ændret, §§ 3, 4,
12. Arzneimittelgesetz (lov om lægemidler), BGBl. Nr. 185/1983 som ændret, §§ 57, 59, 59a.
Medizinproduktegesetz (lov om medicinske produkter), BGBl. Nr. 657/1996 som ændret, §
99.
BG: Lov om humanmedicinske lægemidler, art. 146, 161, 195, 222, 228.
CY: Lov om farmaceutiske produkter og giftstoffer (kapitel 254).
                                     …[Bilag 8-B]/da 95
 ---pagebreak--- DE: § 2 paragraf 2, § 11a Apothekengesetz (tysk apotekslov).
§§ 43 paragraf 1, 73 paragraf 1 Nr. 1a, Arzneimittelgesetz (tysk lov om lægemidler).
§ 11 Abs. 2 und 3 Medizinproduktegesetz, Verordnung zur Regelung der Abgabe von
Medizinprodukten.
DK: Apotekerloven LBK nr. 1040 af 03/09/2014.
EE: Ravimiseadus (lov om lægemidler), RT I 2005, 2, 4; § 29 (2). Tervishoiuteenuse
korraldamise seadus (lov om sundhedsvæsenets opbygning, RT I 2001, 50, 284).
EL: Lov 5607/1932 som ændret ved lov 1963/1991 og 3918/2011.
ES: Ley 16/1997, de 25 de abril, de regulación de servicios de las oficinas de farmacia (lov
16/1997 af 25. april, der regulerer apotekstjenester), artikel 2, 3.1.
Real Decreto Legislativo 1/2015, de 24 de julio por el que se aprueba el Texto refundido de la
Ley de garantías y uso racional de los medicamentos y productos sanitarios (Ley 29/2006).
                                    …[Bilag 8-B]/da 96
 ---pagebreak--- FR: Code de la santé publique, articles L4221-1, L4221-13, L5125-10.
Loi 90-1258 relative à l'exercice sous forme de société des professions libérales, modifiée par
les lois 2001-1168 du 12 décembre 2001 et 2008-776 du 4 août 2008 (lov 90-1258 om
udøvelse af liberale erhverv i form af et selskab). Lois 2011-331 du 28 mars 2011 et 2015-990
du 6 août 2015.
HR: Lov om sundhedspleje (statstidende 150/08, 71/10, 139/10, 22/11, 84/11, 12/12, 70/12,
144/12).
HU: Lov XCVIII af 2006 om generelle bestemmelser angående pålidelig og økonomisk
overkommelig levering af lægemidler og medicinsk hjælpeudstyr og om distribution af
lægemidler.
IT: Lov 362/1991, artikel 1, 4, 7 og 9.
Lovdekret CPS 233/1946, artikel 7-9.
Dekret udstedt af republikkens præsident (D.P.R. 221/1950, paragraf 3 og 7).
LU: Loi du 4 juillet 1973 concernant le régime de la pharmacie (annex a043).
Règlement grand-ducal du 27 mai 1997 relatif à l'octroi des concessions de pharmacie (annex
a041).
Règlement grand-ducal du 11 février 2002 modifiant le règlement grand-ducal du 27 mai
1997 relatif à l'octroi des concessions de pharmacie (annex a017).
                                    …[Bilag 8-B]/da 97
 ---pagebreak--- LV: Lægemiddelloven, s. 38.
MT: Forskrift for apotekstilladelser (LN279/07) udstedt i henhold til lægemiddelloven (kap.
458).
PT: Lovdekret 307/2007, artikel 9, 14 og 15.
Bekendtgørelse 1430/2007.
SI: Lov om apoteker (statstidende for RS nr. 85/2016).
Lov om lægemidler (statstidende for RS, nr. 17/2014).
SK: Lov 362/2011 om lægemidler og medicinsk udstyr, artikel 35a.
Lov 578/2004 om udbydere af sundhedstjenesteydelser, ansatte i sundhedssektoren, faglig
organisation.
                                  …[Bilag 8-B]/da 98
 ---pagebreak--- Forbehold nr. 4 – Forsknings- og udviklingsvirksomhed
Sektor – delsektor:            Forsknings- og udviklingsvirksomhed (FoU)
Brancheklassifikation:         CPC 851, 853
Forbeholdstype:                Markedsadgang
                               National behandling
Afdeling:                      Liberalisering af investeringer og grænseoverskridende handel
                               med tjenesteydelser
Forvaltningsniveau:            EU/ Medlemsstat (medmindre andet er angivet)
Beskrivelse:
EU: I forbindelse med tjenesteydelser angående offentligt finansieret forskning og udvikling
(FoU), der finansieres af EU på EU-niveau, kan enerettigheder og autorisationer kun tildeles
statsborgere i EU-medlemsstater og juridiske personer i EU, der har deres registrerede kontor,
centraladministration eller primære forretningssted i EU (CPC 851, 853).
                                  …[Bilag 8-B]/da 99
 ---pagebreak--- I forbindelse med tjenesteydelser angående offentligt finansieret forskning og udvikling
(FoU), der finansieres af en medlemsstat, kan enerettigheder og autorisationer kun tildeles
statsborgere i den pågældende EU-medlemsstat og juridiske personer i den pågældende
medlemsstat med hovedsæde i den pågældende medlemsstat (CPC 851, 853).
Dette forbehold berører ikke udelukkelsen af en parts offentlige udbud eller subsidier som
omhandlet i artikel 8.14, stk. 2, litra c) og e), og artikel 8.12, stk. 5 og 6.
Foranstaltninger:
EU: Alle aktuelle og alle fremtidige EU-rammeprogrammer for forskning og innovation,
inklusive reglerne for deltagelse i Horisont 2020 og bestemmelser vedrørende fælles
teknologiinitiativer (FTI'er), artikel 185-afgørelser og Det Europæiske Institut for Innovation
og Teknologi (EIT) samt alle eksisterende og fremtidige nationale, regionale og lokale
forskningsprogrammer.
                                     …[Bilag 8-B]/da 100
 ---pagebreak--- Forbehold nr. 5 – Tjenesteydelser i forbindelse med fast ejendom
Sektor – delsektor:            Tjenesteydelser i forbindelse med fast ejendom
Brancheklassifikation:         CPC 821, 822
Forbeholdstype:                Markedsadgang
                               National behandling
Afdeling:                      Liberalisering af investeringer og grænseoverskridende handel
                               med tjenesteydelser
Forvaltningsniveau:            EU/ Medlemsstat (medmindre andet er angivet)
Beskrivelse:
I CY: Der gælder nationalitets- og bopælskrav for at kunne levere tjenesteydelser i
forbindelse med fast ejendom.
I CZ: For at opnå den licens, der er nødvendig for at kunne levere tjenesteydelser i
forbindelse med fast ejendom, er der krav om bopæl for fysiske personer og om etablering for
juridiske personer i Den Tjekkiske Republik.
I PT: EØS-bopælskrav for fysiske personer. For juridiske personer gælder der krav om
stiftelse i EØS.
                                  …[Bilag 8-B]/da 101
 ---pagebreak--- Hvad angår liberalisering af investeringer – national behandling og grænseoverskridende
handel med tjenesteydelser – markedsadgang, national behandling:
I DK: I forbindelse med ejendomsmæglervirksomhed fra en fysisk person, der opholder sig på
Danmarks territorium, er det kun autoriserede ejendomsmæglere, der er fysiske personer, og
som er registreret i Erhvervsstyrelsens ejendomsmæglerregister, der må benytte titlen
"ejendomsmægler". Loven kræver, at ansøgeren har bopæl i Danmark eller i EU, EØS eller
Schweiz.
Loven om omsætning af fast ejendom gælder kun, når der ydes ejendomsmæglervirksomhed
til forbrugere. Loven om omsætning af fast ejendom finder ikke anvendelse på udlejning af
fast ejendom (CPC 822).
Hvad angår grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – markedsadgang:
I HR: Handelsmæssig tilstedeværelse i EØS kræves i forbindelse med
ejendomsmæglertjenester.
                                  …[Bilag 8-B]/da 102
 ---pagebreak--- Hvad angår grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – markedsadgang, national
behandling, mestbegunstigelsesbehandling:
I SI: Såfremt Japan tillader slovenske statsborgere og virksomheder at virke som
ejendomsmæglere, vil Slovenien tillade japanske statsborgere og virksomheder at virke som
ejendomsmæglere på samme vilkår, derudover skal følgende krav opfyldes: ret til at virke
som ejendomsmægler i oprindelseslandet, indsendelse af det relevante dokument om
straffrihed i kriminalsager og opførelse i registeret over ejendomsmæglere i det pågældende
(slovenske) fagministerium.
Foranstaltninger:
CY: Lov om ejendomsmæglere 71(1)/2010.
CZ: Lov om næringsbeviser.
DK: Lov om omsætning af fast ejendom, 2014.
HR: Ejendomsmæglerloven (statstidende 107/07 og 144/12), artikel 2.
PT: Lovdekret 211/2004 (artikel 3 og 25), som ændret og genudgivet ved lovdekret 69/2011.
SI: Lov om ejendomsmæglere.
                                  …[Bilag 8-B]/da 103
 ---pagebreak--- Forbehold nr. 6 – Forretningstjenesteydelser
Sektor – delsektor:         Forretningstjenesteydelser - udlejning eller leasing uden
                            betjeningspersonale, tjenesteydelser i tilknytning til
                            virksomhedsrådgivning, teknisk afprøvning og analyse,
                            beslægtet teknisk-videnskabelig konsulenttjenesteydelser,
                            tjenesteydelser i tilknytning til landbrug,
                            sikkerhedstjenesteydelser, arbejdsformidling, oversættelse og
                            tolkning samt andre forretningstjenesteydelser
Brancheklassifikation:      ISIC Rev. 37, del af CPC 612, del af 621, del af 625, 831, del
                            af 85990, 86602, 8675, 8676, 87201, 87202, 87203, 87204,
                            87205, 87206, 87209, 87901, 87902, 87909, 88, del af 893
Forbeholdstype:             Markedsadgang
                            National behandling
                            Mestbegunstigelsesbehandling
                            Øverste ledelse og bestyrelser
                            Investeringer og grænseoverskridende handel med
Afdeling:
                            tjenesteydelser
Forvaltningsniveau:         EU/ Medlemsstat (medmindre andet er angivet)
                               …[Bilag 8-B]/da 104
 ---pagebreak--- Beskrivelse:
a)   Udlejning eller leasing uden betjeningspersonale (CPC 83103, CPC 831)
     Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang, national behandling:
     I SE: For at sejle under svensk flag kræves der dokumentation for svensk dominans, hvis der
     er udenlandske ejerrettigheder i skibene. Svensk dominans betyder, at driften af skibet foregår
     i Sverige. Udenlandske skibe kan få tildelt en dispensation fra denne regel, hvis de lejes eller
     leases af svenske juridiske personer via bareboat-charterkontrakter. For at få tildelt en
     dispensation skal bareboat-charterkontrakten fremlægges for den svenske søfartsforvaltning
     og dokumentere, at befragteren påtager sig det fulde ansvar for driften og besætningen på det
     leasede eller lejede skib. Kontraktens varighed skal være mindst et til to år (CPC 83103).
     Foranstaltninger:
     SE: Sjölagen (søloven) (1994:1009), kapitel 1, § 1.
                                        …[Bilag 8-B]/da 105
 ---pagebreak--- Hvad angår grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – markedsadgang, national
behandling:
I SE: Leverandører af biler eller terrængående køretøjer (terrängmotorfordon) på udlejnings-
eller leasingbasis uden fører i en periode på under et år skal udpege en person, der blandt
andet skal være ansvarlig for f.eks. at sikre, at aktiviteterne foregår i overensstemmelse med
de gældende regler og forskrifter, og at trafiksikkerhedsreglerne overholdes. Den ansvarlige
person skal være bosiddende i Sverige (CPC 831).
Foranstaltninger:
SE: Lag (1998:424) om biluthyrning (lov om biludlejning og -leasing).
                                   …[Bilag 8-B]/da 106
 ---pagebreak--- b) Udlejning eller leasing samt andre forretningstjenesteydelser i tilknytning til luftfart
   Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang, national behandling,
   mestbegunstigelsesbehandling og grænseoverskridende handel med tjenesteydelser –
   markedsadgang, national behandling, mestbegunstigelsesbehandling:
   EU: Hvad angår udlejning eller leasing af luftfartøjer uden besætning (dry lease), er
   luftfartøjer, som anvendes af luftfartsselskaber i EU, omfattet af gældende registreringskrav.
   En dry lease-aftale, som et EU-luftfartsselskab er part i, er underlagt krav i EU-ret eller
   national ret om luftfartssikkerhed, som f.eks. forhåndsgodkendelse og andre betingelser for
   anvendelsen af tredjelandes registrerede fly. For blive registreret skal luftfartøjet være ejet
   enten af fysiske personer, som opfylder specifikke nationalitetskriterier, eller af foretagender,
   som opfylder specifikke kriterier vedrørende kapitalforhold og kontrol (CPC 83104).
                                      …[Bilag 8-B]/da 107
 ---pagebreak--- Med henblik på tjenesteydelser i forbindelse med edb-reservationssystemer (CRS) forholder
det sig sådan, at når leverandører af CRS-tjenesteydelser, der opererer uden for EU, ikke giver
EU-luftfartsselskaber ligeværdig behandling (i betydningen ikkediskriminerende) i forhold til
den, der ydes i EU, eller når ikke-EU-luftfartsselskaber ikke giver EU-leverandører af CRS-
tjenesteydelser ligeværdig behandling i forhold til den, der ydes i EU, kan der træffes
foranstaltninger til at sikre, at leverandører af CRS-tjenesteydelser, der opererer i EU, giver
ligeværdig behandling til ikke-EU-luftfartsselskaber, eller at EU-luftfartsselskaber giver
ligeværdig behandling til leverandører af CRS-tjenesteydelser, der opererer uden for EU.
Foranstaltninger:
EU: Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1008/2008 af 24. september 2008 om
fælles regler for driften af lufttrafiktjenester i Fællesskabet (omarbejdning). Europa-
Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 80/2009 af 14. januar 2009 om en adfærdskodeks
for edb-reservationssystemer og om ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 2299/89.
                                     …[Bilag 8-B]/da 108
 ---pagebreak---    Hvad angår liberalisering af investeringer – national behandling og grænseoverskridende
   handel med tjenesteydelser – markedsadgang, national behandling
   I BE: Et privat (civilt) luftfartøj, der ejes af fysiske personer, som ikke er statsborgere i en
   EU- eller EØS-medlemsstat, må kun registreres, hvis de har bopæl eller er hjemmehørende i
   Belgien uafbrudt i mindst et år. Et privat (civilt) luftfartøj, der ejes af udenlandske enheder,
   der ikke er dannet i overensstemmelse med lovgivningen i en EU- eller EØS-medlemsstat, må
   kun registreres, hvis de har et driftssted, et agentur eller et kontor i Belgien uafbrudt i mindst
   et år (CPC 83104).
   Foranstaltninger:
   BE: Arrêté Royal du 15 mars 1954 réglementant la navigation aérienne.
c) Tjenesteydelser i tilknytning til virksomhedsrådgivning – voldgifts- og
   mæglingstjenesteydelser (CPC 86602)
   Hvad angår grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – markedsadgang, national
   behandling:
   I HU: Der kræves en autorisation i form af optagelse i registret fra den ansvarlige minister for
   retssystemet med henblik på udøvelse af mæglervirksomhed (som voldgift og mægling), som
   kun må gives til juridiske eller fysiske personer, som er etableret eller har bopæl i Ungarn.
                                        …[Bilag 8-B]/da 109
 ---pagebreak---    Foranstaltninger:
   HU: Lov LV af 2002 om mægling.
d) Teknisk prøvning og analyse (CPC 8676)
   Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang, national behandling og
   grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – markedsadgang, national behandling:
   I CY: Ydelse af kemiker- og biologtjenester kræver statsborgerskab i en EU-medlemsstat.
   I FR: Erhvervet som biolog er forbeholdt fysiske personer. Krav om EØS-statsborgerskab.
   Hvad angår grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – markedsadgang, national
   behandling:
   I BG: For at kunne levere tjenesteydelser med henblik på teknisk prøvning og analyse på
   tværs af grænserne kræves der etablering i Bulgarien i henhold til den bulgarske handelslov
   og registrering i handelsregisteret.
                                      …[Bilag 8-B]/da 110
 ---pagebreak--- Med henblik på den periodiske inspektion af vejtransportkøretøjers tekniske tilstand skal
personen være registreret i overensstemmelse med den bulgarske handelslov eller loven om
non-profit juridiske personer eller være registreret i en anden EU- eller EØS-medlemsstat.
Prøvning og analyse af lufts og vands sammensætning og renhed må kun udføres af
ministeriet for miljø og vand i Bulgarien eller dets agenturer i samarbejde med det bulgarske
videnskabsakademi.
Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang, national behandling og
grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – markedsadgang, national behandling,
mestbegunstigelsesbehandling:
I IT: Med henblik på biologer, kemikere, agronomer og "periti agrari" er der krav om bopæl
og registrering i erhvervsregisteret. Statsborgere fra tredjelande kan registreres på betingelse
af gensidig anerkendelse.
                                   …[Bilag 8-B]/da 111
 ---pagebreak--- Foranstaltninger:
BG: Lov om tekniske krav til produkter.
Lov om måling.
Lov om national akkreditering af myndigheder, der skal sikre overensstemmelse.
Lov om luftkvalitet.
Vandloven, bekendtgørelse N-32 om periodisk inspektion af vejtransportkøretøjers tekniske
tilstand.
CY: Lov af 1988 om registrering af kemikere (lov 157/1988), som ændret ved lov nummer
24(I) af 1992 og 20(I) af 2004.
Lov 157/1988.
FR: Articles L 6213-1 à 6213-6 du Code de la Santé Publique.
IT: Biologer, kemianalytikere: Lov 396/1967 om biologerhvervet og kongeligt dekret
842/1928 om erhvervet som kemiker.
                                 …[Bilag 8-B]/da 112
 ---pagebreak--- e) Beslægtet teknisk-videnskabelig konsulenttjenesteydelser (CPC 8675)
   Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang, national behandling og
   grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – markedsadgang, national behandling,
   mestbegunstigelsesbehandling:
   I IT: Der er krav om bopæl eller erhvervssted i Italien for at blive registreret i
   geologregistreret, hvilket er nødvendigt for at udøve erhvervet som landmåler eller geolog for
   at udføre tjenester med henblik på efterforskning og drift af miner osv. Der er krav om
   statsborgerskab i en EU-medlemsstat, dog må udlændinge registreres på betingelse af
   gensidig anerkendelse.
   Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang, national behandling og
   grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – markedsadgang, national behandling:
   I BG: Den person (fysisk eller juridisk), som må udføre funktioner med relation til
   matrikelovervågning, geodæsi og kartografi, er et fagligt kompetent organ. Der kræves
   etablering samt EØS-statsborgerskab eller schweizisk statsborgerskab for den fysiske person,
   der udfører aktiviteter angående geodæsi samt matrikelovervågning og i forbindelse med
   kartografi, når jordoverfladens bevægelser skal undersøges.
                                     …[Bilag 8-B]/da 113
 ---pagebreak--- I CY: Der gælder statsborgerskabskrav for levering af de relevante tjenesteydelser.
I FR: Med henblik på overvågning er der kun adgang via et SEL (anonyme, à responsabilité
limitée ou en commandite par actions), SCP (Société civile professionnelle), SA og SARL
(sociétés anonymes, à responsabilité limitée). Udenlandske investorer skal have en særlig
tilladelse for at kunne foretage prospektering og efterforskning.
Hvad angår grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – markedsadgang:
I HR: Tjenesteydelser vedrørende grundlæggende geologisk og geodætisk
konsulentvirksomhed og minerelateret konsulentvirksomhed samt tilknyttede tjenesteydelser i
forbindelse med miljøorienteret konsulentvirksomhed på Kroatiens territorium kan kun
leveres sammen med/gennem en indenlandsk juridisk person.
Foranstaltninger:
BG: Lov om matrikel- og ejendomsregister.
Lov om geodæsi og kartografi.
CY: Lov 224/1990.
                                   …[Bilag 8-B]/da 114
 ---pagebreak---    FR: Loi 90-1258 relative à l'exercice sous forme de société des professions libérales, modifiée
   par les lois 2001-1168 du 12 décembre 2001 et 2008-776 du 4 août 2008.
   HR: Bekendtgørelse om krav for udstedelse af godkendelser til juridiske personer med
   henblik på udførelse af aktiviteter i forbindelse med miljøbeskyttelse (statstidende nr. 57/10),
   art. 32-35.
   IT: Geologer: Lov 112/1963, artikel 2 og 5; D.P.R. 1403/1965, artikel 1.
f) Tjenesteydelser i tilknytning til landbrug (del af CPC 88)
   Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang, national behandling og
   grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – markedsadgang, national behandling,
   mestbegunstigelsesbehandling:
   I IT: Med henblik på biologer, kemikere, agronomer og "periti agrari" er der krav om bopæl
   og registrering i erhvervsregisteret. Statsborgere fra tredjelande kan registreres på betingelse
   af gensidig anerkendelse.
                                      …[Bilag 8-B]/da 115
 ---pagebreak--- Hvad angår grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – markedsadgang:
I PT: Erhvervene som biolog, kemiker og agronom er forbeholdt fysiske personer.
Foranstaltninger:
IT: Agronomer: Lov 3/1976 om agronomerhvervet ("Periti agrari"): Lov 434/1968, som
ændret ved lov 54/1991.
PT: Lovdekret 119/92.
Lov 47/2011.
Lovdekret 183/98.
                               …[Bilag 8-B]/da 116
 ---pagebreak--- g) Sikkerhedstjenesteydelser (CPC 87302, 87303, 87304, 87305, 87309)
   Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang, national behandling og
   grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – markedsadgang, national behandling:
   I EE: Der kræves bopæl for at kunne levere sikkerhedstjenesteydelser og for
   sikkerhedsvagter.
   I IT: Der kræves statsborgerskab i en EU-medlemsstat og bopæl for at opnå den nødvendige
   autorisation for at yde sikkerhedsvagttjenesteydelser og værditransport.
   I PT: Ydelse af sikkerhedstjenester fra en udenlandsk leverandørs side på tværs af grænserne
   er ikke tilladt.
   Der er krav om statsborgerskab for specialiseret personale.
                                     …[Bilag 8-B]/da 117
 ---pagebreak--- Hvad angår liberalisering af investeringer – national behandling og grænseoverskridende
handel med tjenesteydelser – markedsadgang:
I DK: Bopælskrav for personer, der ansøger om tilladelse til at udføre sikkerhedsopgaver, og
for ledere og flertallet af medlemmerne af bestyrelsen for en juridisk enhed, der ansøger om
tilladelse til at udføre sikkerhedsopgaver. Der er dog ikke bopælskrav, i det omfang det følger
af internationale aftaler eller instrukser udstedt af justitsministeren.
Foranstaltninger:
DK: Lovbekendtgørelse 2016-01-11 nr. 112 om vagtvirksomhed.
EE: Turvaseadus (lov om sikkerhed) § 21, § 43.
IT: Lov om offentlig sikkerhed (TULPS) 773/1931, artikel 133-141. Kongeligt dekret
635/1940, artikel 257.
PT: Lov 34/2013.
Bekendtgørelse 273/2013.
                                     …[Bilag 8-B]/da 118
 ---pagebreak--- h) Arbejdsformidling (CPC 87201, 87202, 87203, 87204, 87205, 87206, 87209)
   Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang, national behandling og
   grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – markedsadgang, national behandling
   (gælder ligeledes det regionale forvaltningsniveau):
   I BE: I Regionen Flandern skal en virksomhed, der har sit hovedsæde uden for EØS, bevise,
   at den leverer arbejdsformidling i oprindelseslandet. I Regionen Vallonien kræves der en
   bestemt type juridisk enhed (régulièrement constituée sous la forme d'une personne morale
   ayant une forme commerciale, soit au sens du droit belge, soit en vertu du droit d'un Etat
   membre ou régie par celui-ci, quelle que soit sa forme juridique) for at levere
   arbejdsformidlingstjenester. Et firma, der har hovedsæde uden for EØS, skal dokumentere, at
   det opfylder de betingelser, der er fastlagt i dekretet (f.eks. angående typen af den juridiske
   enhed) og skal dokumentere, at det leverer arbejdsformidlingstjenester i sit oprindelsesland. I
   det tysktalende fællesskab skal en virksomhed, der har sit hovedsæde uden for EØS, bevise, at
   det leverer arbejdsformidling i oprindelseslandet, og skal opfylde adgangskriterierne, der er
   fastlagt i det nævnte dekret (CPC 87202).
                                      …[Bilag 8-B]/da 119
 ---pagebreak--- Hvad angår liberalisering af investeringer – national behandling og grænseoverskridende
handel med tjenesteydelser – national behandling:
I DE: Der kræves statsborgerskab i en EU-medlemsstat eller en handelsmæssig
tilstedeværelse i EU for at opnå licens til at drive et vikarbureau (i henhold til s. 3, stk. 3-5, i
denne lov om vikararbejde (Arbeitnehmerüberlassungsgesetz)). Forbundsministeriet for
Arbejds- og Socialspørgsmål må udstede en forskrift vedrørende placering og rekruttering af
ikke-EU- og ikke-EØS-personale med henblik på bestemte erhverv som f.eks. erhverv inden
for sundheds- og plejeområdet (CPC 87201, 87202, 87203, 87204, 87205, 87206, 87209).
Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang:
I ES: Inden aktiviteten påbegyndes, skal et arbejdsformidlingskontor fremlægge en edsvoren
erklæring om, at kravene i gældende lovgivning er opfyldt (CPC 87201, 87202).
Foranstaltninger:
BE: Regionen Flandern: Besluit van de Vlaamse Regering van 10 december 2010 tot
uitvoering van het decreet betreffende de private arbeidsbemiddeling.
                                   …[Bilag 8-B]/da 120
 ---pagebreak--- Regionen Vallonien: Décret du 3 avril 2009 relatif à l'enregistrement ou à l'agrément des
agences de placement (dekret af 3. april 2009 om registrering af arbejdsformidlingskontorer),
artikel 7.
Arrêté du Gouvernement wallon du 10 décembre 2009 portant exécution du décret du 3 avril
2009 relatif à l'enregistrement ou à l'agrément des agences de placement (afgørelse fra den
vallonske regering af 10. december 2009 om gennemførelse af dekret af 3. april 2009 om
registrering af arbejdsformidlingskontorer), artikel 4.
Det tysktalende fællesskab: Dekret über die Zulassung der Leiharbeitsvermittler und die
Überwachung der privaten Arbeitsvermittler / Décret du 11 mai 2009 relatif à l'agrément des
agences de travail intérimaire et à la surveillance des agences de placement privées, Article 6.
DE: § 1 and 3 Abs 5 Arbeitnehmerüberlassungsgesetz –AÜG § 292 SGB III§ 38
Beschäftigungsverordnung.
ES: Real Decreto-ley 8/2014, de 4 de julio, de aprobación de medidas urgentes para el
crecimiento, la competitividad y la eficiencia (tramitado como Ley 18/2014, de 15 de
octubre).
                                   …[Bilag 8-B]/da 121
 ---pagebreak--- i) Oversættelse og tolkning (CPC 87905)
   Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang og grænseoverskridende handel
   med tjenesteydelser – markedsadgang:
   I BG: Der kræves en kontrakt med udenrigsministeriet for officielle oversættelser, der leveres
   af oversættelsesbureauer.
   I CY: Registrering i registeret over oversættere er en forudsætning for at levere
   tjenesteydelser i tilknytning til autoriseret oversættelse og certificering. Der gælder
   statsborgerskabskrav.
   I HU: Autoriserede oversættelser, autoriserede certificeringer af oversættelser og bekræftede
   kopier af officielle dokumenter på udenlandske sprog må kun leveres af det ungarske
   oversættelses- og attesteringskontor (OFFI).
   I PL: Det er kun fysiske personer, der kan være statsautoriserede translatører.
                                       …[Bilag 8-B]/da 122
 ---pagebreak--- Hvad angår liberalisering af investeringer – national behandling og grænseoverskridende
handel med tjenesteydelser – markedsadgang, national behandling:
I FI: Der er krav vedrørende bopæl i EØS for autoriserede translatører.
Hvad angår liberalisering af investeringer – national behandling og grænseoverskridende
handel med tjenesteydelser – national behandling:
I EE: En statsautoriseret translatør skal være statsborger i en EU-medlemsstat.
I HR: Der kræves EØS-statsborgerskab for autoriserede translatører.
Foranstaltninger:
BG: Forskrift for legalisering, certificering og oversættelse af dokumenter.
CY: Lov om etablering, registrering og regulering af statsautoriseret oversættelsesvirksomhed
i Cypern.
                                   …[Bilag 8-B]/da 123
 ---pagebreak--- EE: Vandetõlgi seadus § 2 (3), § 16, (lov om statsautoriserede translatører).
FI: Laki auktorisoiduista kääntäjistä (lov om statsautoriserede translatører) (1231/2007), s.
2(1)).
HR: Bekendtgørelse om faste retstolke (statstidende 88/2008), artikel 2.
HU: Dekret fra ministerrådet nr. 24/1986 om autoriseret oversættelse og tolkning.
PL: Lov af 25. november 2004 om erhvervet som statsautoriseret translatør eller tolk
(statstidende nr. 273, punkt 2702), artikel 2.1.
                                  …[Bilag 8-B]/da 124
 ---pagebreak--- j) Andre forretningstjenesteydelser (del af CPC 612, del af 621, del af 625, 87901, 87902,
   88493, del af 893, del af 85990, 87909, ISIC 37)
   Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang:
   I SE: Pantelånere skal være etableret som en virksomhed med begrænset ansvar eller som en
   filial (del af CPC 87909).
   Foranstaltninger:
   SE: Lov om pantelånere (1995:1000).
   I CZ: En autoriseret emballeringsvirksomhed har kun ret til at yde tjenester med henblik på
   modtagelse og genanvendelse af emballage og skal være en juridisk person, der er etableret
   som et aktieselskab (CPC 88493, ISIC 37).
   Foranstaltninger:
   CZ: Lov 477/2001 sml. (lov om emballage) paragraf 16.
                                     …[Bilag 8-B]/da 125
 ---pagebreak--- I NL: Med henblik på kontrolstemplingsvirksomhed kræves der handelsmæssig
tilstedeværelse i Nederlandene. To offentlige nederlandske monopoler har i øjeblikket
enerettighed til kontrolstempling af artikler af ædelmetal (del af CPC 893).
Foranstaltninger:
NL: Waarborgwet 1986.
Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang, national behandling:
I PT: Der kræves statsborgerskab i en EU-medlemsstat for at yde inkassovirksomhed og
kreditoplysningsvirksomhed (CPC 87901, 87902).
Foranstaltninger:
PT: Lov 49/2004.
                                  …[Bilag 8-B]/da 126
 ---pagebreak--- Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang, national behandling og
grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – markedsadgang, national behandling:
I CZ: Auktionsvirksomhed er underlagt krav om licens. For at opnå en licens (til at udbyde
frivillige offentlige auktioner) skal en virksomhed være registreret i Den Tjekkiske Republik,
og en fysisk person er forpligtet til at indhente en opholdstilladelse, og virksomheden eller
den fysiske person skal være registreret i handelsregistret i Den Tjekkiske Republik (del af
CPC 612, del af 621, del af 625, del af 85990).
Foranstaltninger:
CZ: Lov nr. 455/1991 sml.
Lov om næringsbrev.
Lov nr. 26/2000 sml. om offentlige auktioner.
Hvad angår grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – markedsadgang:
I SE: Den økonomiske plan for en byggeforening skal certificeres af to personer. Disse
personer skal være offentligt godkendt af myndigheder i EØS (CPC 87909).
Foranstaltninger:
SE: Lov om byggeforeninger (1991:614).
                                    …[Bilag 8-B]/da 127
 ---pagebreak--- Forbehold nr. 7 – Kommunikationstjenesteydelser
Sektor – delsektor:      Kommunikationstjenesteydelser - post- og kurertjenesteydelser
Brancheklassifikation:   Del af CPC 71235, del af 73210, del af 751
Forbeholdstype:          Markedsadgang
Afdeling:                Liberalisering af investeringer og grænseoverskridende handel
                         med tjenesteydelser
Forvaltningsniveau:      EU/ Medlemsstat (medmindre andet er angivet)
                            …[Bilag 8-B]/da 128
 ---pagebreak--- Beskrivelse:
     Post- og kurertjenesteydelser (del af CPC 71235, del af CPC 73210, del af 751)
     Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang og grænseoverskridende handel
     med tjenesteydelser – markedsadgang:
     EU: Organisationen af opstillingen af postkasser på offentlig vej, udstedelsen af frimærker og
     tilvejebringelsen af rekommanderet posttjeneste, der anvendes i forbindelse med retlige eller
     administrative procedurer, kan begrænses i overensstemmelse med national lovgivning. Der
     kan etableres licensordninger for disse tjenesteydelser, som er omfattet af den almindelige
     forsyningspligt. Disse licenser kan være omfattet af en særlig forsyningspligt eller finansielle
     bidrag til en kompensationsfond.
     Foranstaltninger:
     EU: Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 97/67/EF af 15. december 1997 om fælles regler
     for udvikling af Fællesskabets indre marked for posttjenester og forbedring af disse tjenesters
     kvalitet, som ændret ved direktiv 2002/39/EF og direktiv 2008/06/EF.
                                       …[Bilag 8-B]/da 129
 ---pagebreak--- Forbehold nr. 8 – Distributionstjenesteydelser
Sektor – delsektor:          Distributionstjenesteydelser – generelt, distribution af tobak,
                             distribution af af alkoholiske drikkevarer
Brancheklassifikation:       CPC 3546, del af 621, 6222, 631, del af 632
Forbeholdstype:              Markedsadgang
                             National behandling
Afdeling:                    Liberalisering af investeringer og grænseoverskridende handel
                             med tjenesteydelser
Forvaltningsniveau:          EU/ Medlemsstat (medmindre andet er angivet)
                                …[Bilag 8-B]/da 130
 ---pagebreak--- Beskrivelse:
a)   Distributionstjenesteydelser (CPC 3546, 631, 632 undtagen 63211, 63297, 62276, del af
     621)
     Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang:
     I PT: Der findes en specifik autorisationsordning for oprettelse af bestemte detailforetagender
     og indkøbscentre. Dette vedrører indkøbscentre med et bruttoudlejningsareal på 8 000 m2 eller
     derover samt detailforetagender med et salgsareal på 2 000 m2 eller derover, når de er
     beliggende uden for indkøbscentre. Hovedkriterier: bidrag til en udvidelse af
     erhvervsmæssige tilbud, vurdering af tjenester til kunden, jobkvaliteten og selskabets sociale
     ansvar, integration i bymæssigt miljø og bidrag til miljøeffektiviteten (CPC 631, 632
     undtagen 63211, 63297).
     Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang, national behandling og
     grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – markedsadgang, national behandling:
     I CY: Der gælder nationalitetskrav for repræsentanter for farmaceutiske produkter
     (distributionstjenesteydelser) (CPC 62117).
                                       …[Bilag 8-B]/da 131
 ---pagebreak---    Hvad angår grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – markedsadgang, national
   behandling:
   I LT: Distribution af pyrotekniske produkter er underlagt licens. Kun juridiske personer, der
   er etableret i EU, kan opnå en licens (CPC 3546).
   Foranstaltninger:
   CY: Lov 74(i) 202.
   LT: Lov om overvågning af omsætning af civile pyrotekniske produkter (23. marts 2004. Nr.
   IX-2074).
   PT: Lovdekret nr. 10/2015, 16. januar.
b) Distribution af tobak (del af CPC 6222, 62228, del af 6310, 63108)
   Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang, national behandling:
   I FR: Statsmonopol på engrossalg og detailsalg af tobak. Krav om statsborgerskab for
   tobakshandlere ("buralistes") (del af CPC 6222, del af 6310).
                                      …[Bilag 8-B]/da 132
 ---pagebreak--- Hvad angår liberalisering af investeringer – national behandling og grænseoverskridende
handel med tjenesteydelser – national behandling:
I AT: Kun fysiske personer må ansøge om autorisation til at fungere som tobakshandler.
Statsborgere i en EØS-medlemsstat prioriteres (CPC 63108).
Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang, national behandling og
grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – markedsadgang, national behandling:
I ES: Statsmonopol på detailhandel med tobak. Etablering er underlagt krav om
statsborgerskab i en EU-medlemsstat. Kun fysiske personer må drive en tobakshandel. Hver
tobakshandler kan ikke få mere end én licens (CPC 63108).
I IT: Der kræves en licens for at distribuere og sælge tobak. Licensen tildeles via offentlige
procedurer. Tildelingen af licenser er underlagt en økonomisk behovsprøve. Hovedkriterier:
antallet af eksisterende salgssteder og deres geografiske spredning (del af CPC 6222, del af
6310).
                                   …[Bilag 8-B]/da 133
 ---pagebreak--- Foranstaltninger:
AT: Lov om tobaksmonopol 1996, § 5 og § 27.
ES: Lov 14/2013 af 27. september 2014.
FR: Code général des impôts, artikel 568 og artikel 276-279 de l'annexe 2 de ce code.
IT: Lovdekret 184/2003.
Lov 165/1962.
Lov 3/2003.
Lov 1293/1957.
Lov 907/1942.
Dekret udstedt af republikkens præsident (D.P.R.) 1074/1958.
                                 …[Bilag 8-B]/da 134
 ---pagebreak--- c) Distribution af alkoholiske drikkevarer (CPC 62226, 631)
   Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang og grænseoverskridende handel
   med tjenesteydelser – markedsadgang:
   I SE: Systembolaget AB har regeringsmonopol på at sælge spiritus, vin og øl (bortset fra
   alkoholfrie øl). Alkoholholdige drikkevarer er drikkevarer med en alkoholprocent på over
   2,25. For øl er grænsen for alkoholprocenten på over 3,5 (del af CPC 631).
   Foranstaltninger:
   SE: Alkoholloven (2010:1622).
                                     …[Bilag 8-B]/da 135
 ---pagebreak--- Forbehold nr. 9 – Undervisning
Sektor – delsektor:        Undervisning (privatfinansieret)
Brancheklassifikation:     CPC 921, 922, 923, 924
Forbeholdstype:            Markedsadgang
                           National behandling
                           Øverste ledelse og bestyrelser
Afdeling:                  Liberalisering af investeringer og grænseoverskridende handel
                           med tjenesteydelser
Forvaltningsniveau:        EU/ Medlemsstat (medmindre andet er angivet)
                              …[Bilag 8-B]/da 136
 ---pagebreak--- Beskrivelse:
     Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang, national behandling:
     I BG: Privatfinansieret undervisning på primært og sekundært niveau må kun leveres af
     autoriserede bulgarske selskaber (handelsmæssig tilstedeværelse kræves). Bulgarske
     børnehaver og skoler med udenlandsk deltagelse må etableres eller omdannes på anmodning
     fra sammenslutninger, selskaber eller virksomheder bestående af bulgarske og udenlandske
     fysiske eller juridiske enheder, som er behørigt registreret i Bulgarien, ved beslutning fra
     ministerrådet efter indstilling fra ministeren for uddannelse, unge og videnskab. Udenlandsk
     ejede børnehaver og skoler må etableres eller omdannes på anmodning fra udenlandske
     juridiske enheder i overensstemmelse med internationale aftaler og konventioner og i henhold
     til ovennævnte bestemmelser. Udenlandske institutioner, der tilbyder undervisning på
     sekundært niveau, kan ikke etablere datterselskaber på Bulgariens territorium. Udenlandske
     institutioner, der tilbyder undervisning på sekundært niveau, må kun åbne fakulteter,
     departementer, institutter og skoler i Bulgarien inden for det bulgarske system for
     undervisning på sekundært niveau og i samarbejde med dette (CPC 921, 922).
     I SI: Privatfinansierede grundskoler må kun oprettes af slovenske fysiske og juridiske
     personer. Tjenesteyderen skal etablere et registreret kontor eller en filial (CPC 921).
                                         …[Bilag 8-B]/da 137
 ---pagebreak--- Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang:
I CZ og SK: Der kræves etablering i en EU-medlemsstat for at ansøge om statslig
godkendelse til at operere som en privatfinansieret videregående uddannelsesinstitution. Dette
forbehold gælder ikke for teknisk og erhvervsfaglig sekundærundervisning (CZ CPC 92390,
SK CPC 92).
I ES og IT: Der kræves autorisation for at åbne et privatfinansieret universitet, som udsteder
anerkendte diplomer eller beviser. Der anvendes en økonomisk behovsprøve. Hovedkriterier:
befolkningssituation og tæthed for eksisterende indretninger.
I ES: Proceduren omfatter godkendelse fra parlamentet.
I IT: Dette er baseret på et treårigt program, og det er kun italienske juridiske personer, som
må være autoriseret til at udstede statsligt anerkendte diplomer (CPC 923).
                                    …[Bilag 8-B]/da 138
 ---pagebreak--- Hvad angår liberalisering af investeringer – national behandling, øverste ledelse og
bestyrelser og grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – markedsadgang:
I EL: Der kræves statsborgerskab i en EU-medlemsstat for ejere og et flertal af
bestyrelsesmedlemmerne i privatfinansierede primær- og sekundærskoler samt for lærere i
privatfinansieret primær- og sekundæruddannelse (CPC 921, 922). Uddannelse på
universitetsniveau må udelukkende tilvejebringes af institutioner, som er fuldt selvstyrede
offentligretlige juridiske personer. Dog tillader lov 3696/2008, at EU-borgere (fysiske eller
juridiske personer) må etablere private videregående uddannelsesinstitutioner, der udsteder
certifikater, som ikke anerkendes som svarende til eksamensbeviser for
universitetsuddannelse (CPC 923).
                                   …[Bilag 8-B]/da 139
 ---pagebreak--- Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang og grænseoverskridende handel
med tjenesteydelser – markedsadgang:
I AT: Levering af privatfinansieret undervisning på universitetsniveau inden for anvendte
videnskaber kræver tilladelse fra den kompetente myndighed og rådet for videregående
uddannelse (Fachhochschulrat). En investor, der ønsker at levere et studieprogram inden for
anvendte videnskaber, skal have levering af sådanne programmer som sin primære forretning
og skal indsende en behovsvurdering og markedsundersøgelse med henblik på det foreslåede
undervisningsprograms accept. Det kompetente ministerium har tilladelse til at afvise en
autorisation, hvis programmet bedømmes til at være inkompatibelt med nationale
undervisningsinteresser. En ansøger til et privat universitet kræver en autorisation fra den
kompetente myndighed (det østrigske akkrediteringsråd). Det kompetente ministerium kan
afvise godkendelsen, hvis afgørelsen fra akkrediteringsmyndigheden ikke stemmer overens
med nationale undervisningsinteresser (CPC 923).
                                  …[Bilag 8-B]/da 140
 ---pagebreak--- Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang, national behandling og
grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – markedsadgang, national behandling:
I FR: Der kræves statsborgerskab i en EU-medlemsstat for at undervise i en privatfinansieret
undervisningsinstitution (CPC 921, 922, 923). Dog kan japanske statsborgere opnå
autorisation fra de relevante kompetente myndigheder med henblik på at undervise i
undervisningsinstitutioner på primært, sekundært og videregående niveau. Japanske
statsborgere kan også opnå autorisation fra de relevante kompetente myndigheder med
henblik på at etablere og drive eller administrere undervisningsinstitutioner på primært,
sekundært og videregående niveau. En sådan autorisation tildeles på et skønsmæssigt
grundlag.
Hvad angår grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – markedsadgang, national
behandling:
I MT: Tjenesteydere, der ønsker at levere privatfinansieret videregående uddannelse eller
voksenundervisning, skal indhente licens fra ministeriet for uddannelse og beskæftigelse.
Afgørelsen om, hvorvidt der udstedes en licens, kan være skønsmæssig (CPC 923, 924).
                                   …[Bilag 8-B]/da 141
 ---pagebreak--- Foranstaltninger:
AT: Lov om universitet for anvendt videnskab, BGBl. I Nr. 340/1993 som ændret, § 2. Lov
om private universiteter, BGBl. I Nr. 74/2011 som ændret, § 2.
Lov om kvalitetssikring inden for videregående uddannelse, BGBl. Nr. 74/2011 som ændret,
§ 25 (3).
BG: Lov om offentlig uddannelse, artikel 12.
Lov om videregående uddannelse, afsnit 4 i de supplerende bestemmelser.
CZ: Lov nr. 111/1998 sml. (lov om videregående uddannelse), § 39.
Lov nr. 561/2004 sml. om uddannelse på førskoleniveau, grundniveau, sekundært niveau,
tertiært niveau og faglig og anden uddannelse (uddannelsesloven).
EL: Lov 682/1977, 284/1968, 2545/1940, præsidentdekret 211/1994, som ændret ved
præsidentdekret 394/1997, Grækenlands forfatning, artikel 16, stk. 5, og lov 3549/2007.
ES: Ley Orgánica 6/2001, de 21 de Diciembre, de Universidades (Lov 6 / 2001 af 21.
december om universiteter), Article 4.
                                  …[Bilag 8-B]/da 142
 ---pagebreak--- FR: Code de l'éducation, artikel L 444-5, L 914-4, L 441-8, L 731-8, L 731-1 til 8.
IT: Kongeligt dekret 1592/1933 (lov om sekundærundervisning).
Lov 243/1991 (lejlighedsvise offentlige tilskud til private universiteter).
Resolution 20/2003 fra CNVSU (Comitato nazionale per la valutazione del sistema
universitario).
Dekret fra republikkens præsident (DPR) 25/1998.
MT: Retslig meddelelse 296 af 2012.
SI: Lov om organisation og finansiering af uddannelse (Republikken Sloveniens statstidende,
nr. 12/1996) og revisioner heraf, artikel 40.
SK: Lov nr. 131 af 21. februar 2002 om videregående uddannelser og om ændringer og
supplementer til bestemte love.
                                  …[Bilag 8-B]/da 143
 ---pagebreak--- Forbehold nr. 10 - Tjenesteydelser på miljøområdet
Sektor – delsektor:              Tjenesteydelser på miljøområdet – bearbejdning og
                                 genanvendelse af brugte batterier og akkumulatorer, udtjente
                                 biler og affald fra elektrisk og elektronisk udstyr; beskyttelse af
                                 luft og klima (rensning af udstødningsgasser)
Brancheklassifikation:           Del af CPC 9402, 9404
Forbeholdstype:                  Markedsadgang
Afdeling:                        Liberalisering af investeringer og grænseoverskridende handel
                                 med tjenesteydelser
Forvaltningsniveau:              EU/ Medlemsstat (medmindre andet er angivet)
Beskrivelse:
I SK: Med henblik på bearbejdning og genanvendelse af brugte batterier og akkumulatorer,
spildolier, udtjente biler og affald fra elektrisk og elektronisk udstyr kræves der stiftelse i en
EU- eller EØS-medlemsstat (krav om bopæl) (del af CPC 9402).
                                    …[Bilag 8-B]/da 144
 ---pagebreak--- Hvad angår grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – markedsadgang:
I SE: Kun enheder, som er etableret i Sverige eller har deres hovedsæde i Sverige, kan opnå
akkreditering med henblik på at udføre kontrol af udstødningsgasser (CPC 9404).
Foranstaltninger:
SE: Lov om køretøjer (2002:574).
SK: Lov 79/2015 om affald.
                                 …[Bilag 8-B]/da 145
 ---pagebreak--- Forbehold nr. 11 – Finansielle tjenesteydelser
Sektor – delsektor:       Finansielle tjenesteydelser – forsikrings- og bankvirksomhed
Forbeholdstype:           Markedsadgang
                          National behandling
                          Øverste ledelse og bestyrelser
Afdeling:                 Liberalisering af investeringer og grænseoverskridende handel
                          med tjenesteydelser
Forvaltningsniveau:       EU/ Medlemsstat (medmindre andet er angivet)
                                …[Bilag 8-B]/da 146
 ---pagebreak--- Beskrivelse:
a)   Forsikringsvirksomhed
     I BG: Pensionsforsikring skal udføres via et aktieselskab med licens i henhold til
     socialforsikringsloven, som skal være registreret i henhold til handelsloven eller lovgivningen
     i en anden EU-medlemsstat (ingen filialer). Initiativtagere til og selskabsdeltagere i
     pensionsforsikringsselskaber må være ikke-hjemmehørende juridiske personer, der er
     registreret som socialforsikring, kommerciel forsikring eller andet finansieringsinstitut i
     henhold til den pågældende nationale lovgivning, hvis de fremlægger bankreferencer fra en
     førsteklasses udenlandsk bank, der er bekræftet af den bulgarske nationalbank. Enkeltpersoner
     uden bopæl kan ikke være initiativtagere til og selskabsdeltagere i
     pensionsforsikringsselskaber. Indkomsten fra frivillige tillægspensioner samt lignende
     indkomst direkte forbundet med frivillig pensionsforsikring, der udføres af personer, som er
     registreret i henhold til en anden EU-medlemsstats lovgivning, og som i overensstemmelse
     med den pågældende lovgivning må udøve virke i forbindelse med frivillig
     pensionsforsikring, pålægges ikke skat i henhold til den procedure, som er fastsat i loven om
     selskabsskat. Formanden for ledelsen, formanden for bestyrelsen, den administrerende
     direktør og administrerende agent skal have fast adresse eller fast bopæl i Bulgarien.
                                        …[Bilag 8-B]/da 147
 ---pagebreak--- Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang, national behandling og
grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – markedsadgang, national behandling:
I AT: Reklame og mægling på vegne af et datterselskab, der ikke er etableret i Den
Europæiske Union, eller på vegne af en filial, der ikke er etableret i Østrig (undtagen
genforsikring og retrocession), er forbudt.
I DE og LT: Forsikringsselskaber, der ikke er etableret i Den Europæiske Union, må kun
levere direkte forsikring, hvis der oprettes en filial, og der gives tilladelse til denne.
I DK: Ingen andre personer eller virksomheder (inkl. forsikringsselskaber) end
forsikringsselskaber med særlig tilladelse efter dansk lovgivning eller med tilladelse udstedt
af kompetente danske myndigheder må erhvervsmæssigt medvirke ved tegning af direkte
forsikring af personer med residens i Danmark, af danske skibe eller af ejendom i Danmark.
I PL: Optagelse i det lokale register for forsikringsmæglere (ingen filialer) kræves.
                                   …[Bilag 8-B]/da 148
 ---pagebreak--- Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang, national behandling:
I AT: For at opnå en licens til at åbne en filial skal udenlandske forsikringsselskaber have en
juridisk form, der svarer til eller er sammenlignelig med et aktieselskab eller en gensidig
forsikringsforening i deres hjemland. En filial skal forvaltes af mindst to fysiske personer, der
har bopæl i Østrig.
I BG: Før der må etableres en filial eller et agentur med henblik på levering af
forsikringstjenester, skal det pågældende udenlandske forsikringsselskab eller
genforsikringsselskab have fået tilladelse til i sit hjemland at drive virksomhed inden for de
samme forsikringsklasser, som det ønsker at tilbyde i Bulgarien. Der er bopælskrav for
medlemmer af ledelsen og kontrolorganet for (gen)forsikringsselskaber og enhver person,
som er autoriseret til at forvalte eller repræsentere (gen)forsikringsselskabet.
I ES: Før der må etableres en filial eller et agentur i Spanien med henblik på levering af visse
forsikringsklasser, skal det pågældende udenlandske forsikringsselskab i mindst fem år have
haft tilladelse til i sit hjemland at drive virksomhed inden for de samme forsikringsklasser.
I PT: For at kunne oprette en filial eller et agentur skal udenlandske forsikringsselskaber
kunne dokumentere mindst fem års forudgående driftsmæssig erfaring.
                                      …[Bilag 8-B]/da 149
 ---pagebreak--- I PT, ES og BG: Direkte filialer er ikke tilladt for forsikringsmægling, som er forbeholdt
selskaber, der er oprettet i overensstemmelse med lovgivningen i en EU-medlemsstat.
Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang:
I EL: Etableringsretten omfatter ikke oprettelse af repræsentationskontorer eller anden
permanent tilstedeværelse for forsikringsselskaber, medmindre de pågældende kontorer
etableres som agenturer, filialer eller hovedsæder.
Hvad angår udelukkende national behandling:
I SE: Forsikringsformidlingsvirksomheder, der ikke er registreret i Den Europæiske Union,
må kun etablere en handelsmæssig tilstedeværelse via en filial.
Hvad angår grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – markedsadgang, national
behandling:
I IT: Der kræves EU-statsborgerskab for at udøve aktuarerhvervet, undtagen for udenlandske
fagpersoner, der kan opnå tilladelse til at udøve erhvervet på grundlag af gensidighed.
                                   …[Bilag 8-B]/da 150
 ---pagebreak--- I SE: Levering af direkte forsikring er kun tilladt gennem en leverandør af
forsikringstjenesteydelser, der har særlig tilladelse i Sverige, forudsat at den udenlandske
tjenesteyder og det svenske forsikringsselskab tilhører samme virksomhedskoncern eller har
indgået en samarbejdsaftale.
Foranstaltninger:
AT: Lov om overvågning af forsikringer, §5 (1) 3 (VAG), BGBI. Nr. 569/1978, §1 (2).
BG: Lov om forsikringsvirksomhed, artikel 12, 56-63, 65, 66 og 80, stk. 4.
DE: §§67-69 Versicherungsaufsichtsgesetz (VAG) for alle forsikringstjenesteydelser -
gennemfører Solvens 2; sammenholdt med §105 Luftverkehrs-Zulassungs-Ordnung
(LuftVZO) kun for obligatorisk ansvarsforsikring i forbindelse med luftfart.
DK: Lov om finansiel virksomhed jf. lovbekendtgørelse 182 af 18. februar 2015.
EL: Lovdekret 400/1970.
ES: Reglamento de Ordenación, Supervisión y Solvencia de Entidades Aseguradoras y
Reaseguradoras (RD 1060/2015, de 20 de noviembre de 2015), Article 36.
                                   …[Bilag 8-B]/da 151
 ---pagebreak--- IT: Artikel 29 i loven om privat forsikring (lovdekret nr. 209 af 7. september 2005).
Lov 194/1942, artikel 4, lov 4/1999 om registeret.
LT: Lovgivning om forsikring, 18. september, 2003 m. Nr. IX-1737, seneste ændring af 15.
december 2016.
Lov nr. XIII-98.
PL: Lov om forsikringsvirksomhed af 22. maj 2003 (statstidende 2003, nr. 124, punkt 1151).
Lov om forsikringsformidling af 22. maj 2003 (statstidende 2003, nr. 124, punkt 1154),
artikel 16 og 31.
PT: Artikel 7 i lovdekret 94-B/98 og kapitel I, afsnit VI i lovdekret 94-B/98, artikel 34, nr. 6,
7, og artikel 7 i lovdekret 144/2006.
SE: Lag om försäkringsförmedling (lov om forsikringsformidling) (2005:405).
Lov om udenlandsk forsikringsvirksomhed i Sverige (1998:293).
                                   …[Bilag 8-B]/da 152
 ---pagebreak--- b) Bankvirksomhed og andre finansielle tjenesteydelser
   Hvad angår grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – markedsadgang, national
   behandling:
   I HU: Virksomheder, der ikke er hjemmehørende i EØS, må kun levere finansielle
   tjenesteydelser eller deltage i aktiviteter i tilknytning til finansielle tjenesteydelser via en filial
   i Ungarn.
   Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang, national behandling:
   I BG: Personer, som leder og repræsenterer banken, skal være personligt til stede på ledelsens
   adresse. Stedet for finansieringsinstituttets primære forretning skal være på Bulgariens
   territorium.
   I HU: Bestyrelsen i et kreditinstitut skal have mindst to medlemmer, der er anerkendt som
   havende bopæl i henhold til valutaforskrifter og forinden har haft fast bopæl i Ungarn i mindst
   et år.
   Filialer af forvaltningsfirmaer for investeringsfonde, der ikke er hjemmehørende i EØS, må
   ikke deltage i ledelsen af europæiske investeringsfonde og må ikke yde kapitalforvaltning til
   private pensionsfonde.
                                       …[Bilag 8-B]/da 153
 ---pagebreak--- I RO: Markedsoperatører er juridiske personer, der er etableret som aktieselskaber i henhold
til bestemmelserne i virksomhedsloven. Alternative handelssystemer kan forvaltes af en
systemoperatør, der er etableret på de vilkår, der er beskrevet ovenfor, eller af et
investeringsfirma, der er autoriseret af CNVM.
I SE: En stifter af en sparekasse skal være en fysisk person, der er hjemmehørende i en EØS-
medlemsstat.
Hvad angår udelukkende markedsadgang:
I PT: Administration af pensionsfonde må kun varetages af specialiserede selskaber, der er
registreret i Portugal til dette formål, og af forsikringsselskaber, der er etableret i Portugal og
har tilladelse til at udøve livsforsikringsvirksomhed, eller af enheder, der har tilladelse til at
forvalte pensionsfonde i andre EU-medlemsstater. Direkte filialer fra ikke-EU-medlemsstater
er ikke tilladt.
I SI: En pensionsordning må tilbydes af en fælles pensionsfond (som ikke er en juridisk enhed
og derfor forvaltes af et forsikringsselskab, en bank eller et pensionsselskab), et
pensionsselskab eller et forsikringsselskab. Desuden kan en pensionsordning tilbydes af
udbydere af pensionsordninger, der er etableret i overensstemmelse med de forskrifter, der
gælder i en EU-medlemsstat.
                                     …[Bilag 8-B]/da 154
 ---pagebreak--- Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang, national behandling og
grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – markedsadgang, national behandling:
I IT: For at blive autoriseret til at forvalte værdipapirafviklingssystemet eller
værdipapircentraltjenester med en virksomhed i Italien kræves det, at virksomheden er stiftet i
Italien (ingen filialer). I tilfælde af institutter for kollektiv investering, bortset fra institutter
for kollektiv investering i værdipapirer ("UCITS"), der er harmoniseret under EU-
lovgivningen, kræves det, at trustforvalteren eller depotet er etableret i Italien eller i en anden
EU-medlemsstat og har en filial i Italien. Administrationsvirksomheder for investeringsfonde,
der ikke er harmoniseret under EU-lovgivningen, skal også være registreret i Italien (ingen
filialer). Kun banker, forsikringsselskaber, investeringsselskaber og virksomheder, der
forvalter UCITS, som er harmoniseret i henhold til EU-lovgivningen med retligt hovedsæde i
Den Europæiske Union samt UCITS, der er stiftet i Italien, må administrere
pensionsfondsmidler. Til dørsalg skal formidlere anvende autoriserede sælgere af finansielle
tjenesteydelser, der har bopæl i en EU-medlemsstat. Repræsentationskontorer for ikke-EU-
formidlere kan ikke udføre aktiviteter, der er målrettet tilvejebringelse af
investeringstjenester, inklusive handel for egen regning og for kunders regning, placering af
og garanti for finansielle instrumenter (filial krævet).
                                      …[Bilag 8-B]/da 155
 ---pagebreak--- Foranstaltninger:
BG: Lov om kreditinstitutter, artikel 2 og 17.
Socialloven, artikel 121e.
Lov om valuta, artikel 3.
HU: Lov CCXXXVII af 2013 om kreditinstitutter og finansielle virksomheder.
Lov CCXXXVII af 2013 om kreditinstitutter og finansielle virksomheder.
Lov CXX af 2001 om kapitalmarkedet.
IT: Lovdekret 58/1998, artikel 1, 19, 28, 30-33, 38, 69 og 80.
Fælles forskrift for Italiens centralbank og Consob 22.2.1998, artikel 3 og 41.
Forskrift for Italiens centralbank 25.1.2005.
Del V, kapitel VII, afsnit II, forskrift for Consob 16190 af 29.10.2007, artikel 17-21, 78-81,
91-111.
                                    …[Bilag 8-B]/da 156
 ---pagebreak--- PT: Lovdekret 12/2006, som ændret ved lovdekret 180/2007, lovdekret 357-A/2007, forskrift
7/2007-R, som ændret ved forskrift 2/2008-R, forskrift 19/2008-R, forskrift 8/2009.
RO: Lov nr. 297/2004 om kapitalmarkeder, CNVM ("Comisia Nationala a Valorilor
Mobiliare") forordning nr. 2/2006 om regulerede markeder og alternative handelssystemer.
SE: Sparbankslagen (lov om sparekasser) (1987:619), kapitel 2, § 1, del 2.
SI: Lov om pensions- og handicapforsikring (statstidende nr. 102/15).
                                 …[Bilag 8-B]/da 157
 ---pagebreak--- Forbehold nr. 12 – Sundhedstjenesteydelser og sociale tjenesteydelser
Sektor – delsektor:              Sundhedstjenesteydelser og sociale tjenesteydelser
Brancheklassifikation:           CPC 931, 933
Forbeholdstype:                  Markedsadgang
                                 National behandling
Afdeling:                        Liberalisering af investeringer og grænseoverskridende handel
                                 med tjenesteydelser
Forvaltningsniveau:              EU/ Medlemsstat (medmindre andet er angivet)
Beskrivelse:
I DE (gælder ligeledes det regionale forvaltningsniveau): Redningstjenester og "kvalificerede
ambulancetjenester" er organiseret og reguleret af delstaterne (Länder). De fleste delstater
uddelegerer kompetencer i forbindelse med redningstjenester til kommunerne. Kommunerne
har tilladelse til at foretrække non-profit-organisationer som operatører. Dette gælder på lige
fod for udenlandske og nationale tjenesteydere (CPC 931, 933). Ambulancetjenester er
underlangt planlægning, tilladelse og akkreditering. Telemedicin må kun ydes i forbindelse
med en primær behandling, der involverer forudgående fysisk tilstedeværelse af en læge.
Antallet af IKT- (informations- og kommunikationsteknologi) tjenesteydere kan være
begrænset med henblik på at garantere interoperabilitet, kompatibilitet og de nødvendige
sikkerhedsstandarder. Dette gælder på ikkediskriminatorisk vis.
                                    …[Bilag 8-B]/da 158
 ---pagebreak--- I FR: Mens andre typer retlige former kan anvendes af investorer fra Den Europæiske Union,
har udenlandske investorer kun adgang til de retlige former "société d'exercice liberal" og
"société civile professionnelle". Der kræves fransk statsborgerskab med henblik på læge-,
tandlæge- og jordmodervirksomhed. Det er dog muligt for udlændinge at få adgang inden for
årligt fastsatte kvoter. Med henblik på læge-, tandlæge- og jordmodervirksomhed samt
sygeplejerskevirksomhed, må denne kun udføres via anonyme, à responsabilité limitée eller
en commandite par actions (SEL) eller SCP. Med henblik på hospitals- og
ambulancevirksomhed, behandlingshjem (bortset fra hospitalsvirksomhed) og sociale
tjenesteydelser kræves en autorisation for at udøve ledelsesmæssige funktioner. I
autorisationsproceduren tages der hensyn til, om der er lokale ledere til rådighed.
Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang, national behandling:
I AT: Samarbejde mellem læger med henblik på levering af ambulante
sundhedstjenesteydelser til offentligheden, såkaldte gruppepraksis, må kun etableres i den
juridiske form af et Offene Gesellschaft/OG eller et Gesellschaft mit beschränkter
Haftung/GmbH. Kun læger kan indgå som partnere i en sådan gruppepraksis. De skal have ret
til at udøve selvstændig lægevirksomhed, være registreret hos det østrigske lægeforbund og
aktivt udøve lægevirksomhed i praksissen. Andre fysiske og juridiske personer må ikke indgå
som partnere i gruppepraksissen og må ikke have del i dens indtægter eller fortjeneste (del af
CPC 9312).
                                   …[Bilag 8-B]/da 159
 ---pagebreak--- Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang:
I HR: Etablering af visse privatfinansierede sociale behandlingsfaciliteter kan være underlagt
behovsbaserede begrænsninger i særlige geografiske områder (CPC 9311, 93192, 93193,
933).
I SI: Der gælder et statsmonopol for følgende tjenesteydelser: blodlevering, blodpræparater,
fjernelse og konservering af menneskelige organer med henblik på transplantation,
sociomedicinske, hygiejniske, epidemiologiske og sundhedsøkologiske tjenesteydelser,
patoanatomiske tjenesteydelser og biomedicinsk støttet forplantning (CPC 931).
Foranstaltninger:
AT: Lægeloven, BGBl. I Nr. 169/1998, §§ 52a - 52c.
Forbundslov om udøvelse af bestemte medicinsk-tekniske erhverv, BGBl. Nr. 460/1992.
Forbundslov om massører, BGBl. Nr. 169/2002.
DE: Bundesärzteordnung (forbundsbekendtgørelse for læger):
Gesetz über die Ausübung der Zahnheilkunde.
Gesetz über die Berufe des Psychologischen Psychotherapeuten und des Kinder- und
Jugendlichentherapeuten (lov om ydelse af psykologtjenester af 16.7.1998).
Gesetz über die berufsmäßige Ausübung der Heilkunde ohne Bestallung.
                                  …[Bilag 8-B]/da 160
 ---pagebreak--- Gesetz über den Beruf der Hebamme und des Entbindungspflegers.
Gesetz über den Beruf der Rettungsassistentin und des Rettungsassistenten.
Gesetz über die Berufe in der Krankenpflege.
Gesetz über die Berufe in der Physiotherapie.
Gesetz über den Beruf des Logopäden.
Gesetz über den Beruf des Orthoptisten und der Orthoptistin.
Gesetz über den Beruf der Podologin und des Podologen.
Gesetz über den Beruf der Diätassitentin und des Diätassistenten.
Gesetz über den Beruf der Ergotherapeutin und des Ergotherapeuten.
Bundesapothekerorndung:
Gesetz über den Beruf des pharmazeutisch-technischen Assistenten.
Gesetz über technische Assistenten in der Medizin, Personenbeförderungsgesetz (lov om
personbefordring).
Gesetz über den Rettungsdienst (Rettungsdienstgesetz - RDG) in Baden-Württember vom
08.02.2010 (GBl. 2010, side 285).
Bayerisches Rettungsdienstgesetz (BayRDG) vom 22.07.2008 (GVBl 2008, side 429).
Gesetz über den Rettungsdienst für das Land Berlin (Rettungsdienstgesetz) vom 08.07.1993
(GVBl. side 313).
Gesetz über den Rettungsdienst im Land Brandenburg (BbgRettG) in der Fassung vom
18.05.2005.
Gesetz über den Rettungsdienst im Lande Bremen (BremRettDG) vom 22.09.1992.
                                 …[Bilag 8-B]/da 161
 ---pagebreak--- Hamburgisches Rettungsdienstgesetz (HmbRDG) vom 09.06.1992.
Gesetz über den Rettungsdienst für das Land Mecklenburg-Vorpommern (RDGM-V) vom
01.07.1993.
Niedersächsisches Rettungsdienstgesetz (NRettDG) vom 02.10.2007 (GVBl, side 473).
Gesetz über den Rettungsdienst sowie die Notfallrettung und den Krankentransport durch
Unternehmer (RettG NRW) vom 09.11.1992.
Landesgesetz über den Rettungsdienst sowie den Notfall- und Krankentransport (RettDG)
vom 22.04.1991.
Saarländisches Rettungsdienstgesetz (SRettG) vom 09.02.1994.
Gesetz zur Neuordnung des Brandschutzes, Rettungsdienstes und Katastrophenschutzes im
Freistaat Sachsen vom 24.06.2004.
Rettungsdienstgesetz des Landes Sachsen-Anhalt (RettDG LSA) vom 07.11.1993.
Gesetz über die Notfallrettung und den Krankentransport im Land Schleswig-Holstein (RDG)
vom 29.11.1991.
Thüringer Rettungsdienstgesetz (ThüRettG) vom 22.12.1992.
§ 8 Krankenhausfinanzierungsgesetz (lov om finansiering af hospitaler).
§§ 14, 30 Gewerbeordnung (tysk lovbekendtgørelse om handel og industri).
§ 108 Sozialgesetzbuch V (sociallovbog nr. V).
                                 …[Bilag 8-B]/da 162
 ---pagebreak--- Lovmæssig sundhedsforsikring:
§ 291b SGB V (sociallovbog nr. V) E-sundhedsudbyder.
§ 15 Sozialgesetzbuch VI (SGB VI, sociallovbog nr. VI).
§ 34 Sozialgesetzbuch VII (SGB VII, sociallovbog nr. VII), ulykkesforsikring.
§ 21 Sozialgesetzbuch IX (SGB IX, sociallovbog nr. IX) Rehabilitation und Teilhabe
behinderter Menschen).
§ 72 Sozialgesetzbuch XI (SGB XI, sociallovbog nr. XI), langfristet plejeforsikring.
Landespflegegesetze:
Gesetz zur Umsetzung der Pflegeversicherung in Baden-Württemberg (Landespflegegesetz -
LPflG) vom 11. September 1995.
Gesetz zur Ausführung der Sozialgesetze (AGSG) vom 8. Dezember 2006.
Gesetz zur Planung und Finanzierung von Pflegeeinrichtungen
(Landespflegeeinrichtungsgesetz - LPflegEG) vom 19. Juli 2002.
Gesetz zur Umsetzung des Elften Buches Sozialgesetzbuch.
(Landespflegegesetz - LPflegeG) vom 29. Juni 2004.
Gesetz zur Ausführung des Pflege-Versicherungsgesetzes im Lande Bremen und zur
Änderung des Bremischen Ausführungsgesetzes zum Bundessozialhilfegesetz
(BremAGPflegeVG) vom 26. März 1996.
Hamburgisches Landespflegegesetz (HmbLPG) vom 18. September 2007.
Hessisches Ausführungsgesetz zum Pflege-Versicherungsgesetz vom 19. Dezember 1994.
                                …[Bilag 8-B]/da 163
 ---pagebreak--- Landespflegegesetz (LPflegeG M-V) vom 16. Dezember 2003.
Gesetz zur Planung und Förderung von Pflegeeinrichtungen nach dem Elften Buch
Sozialgesetzbuch (Niedersächsisches Pflegegesetz - NPflegeG) vom 26. Mai 2004.
Gesetz zur Umsetzung des Pflege-Versicherungsgesetzes (Landespflegegesetz Nordrhein-
Westfalen - PfG NW) vom 19. März 1996.
Landesgesetz zur Sicherstellung und Weiterentwicklung der pflegerischen Angebotsstruktur
(LPflegeASG) vom 25. Juli 2005 (GVBl 2005, S. 299) – (Rheinland-Pfalz).
Saarländisches Gesetz Nr. 1355 zur Planung und Förderung von Pflegeeinrichtungen vom 21.
Juni 1995.
Sächsisches Pflegegesetz (SächsPflegeG) vom 25. März 1996 ist zum 31.12.2002 außer Kraft
getreten).
Ausführungsgesetz zum Pflege-Versicherungsgesetz (PflegeV-AG) vom 7. August 1996.
Ausführungsgesetz zum Pflege-Versicherungsgesetz (Landes-pflegegesetz - LPflegeG) vom
10. Februar 1996.
Thüringer Gesetz zur Ausführung des Pflege-Versicherungsgesetzes (ThürAGPflegeVG) vom
20. Juli 2005.
Personenbeförderungsgesetz (lov om personbefordring).
Landeskrankenhausgesetz Baden-Württemberg vom 29.11.2007.
                                 …[Bilag 8-B]/da 164
 ---pagebreak--- Bavarian Act on Hospitals (Bayerisches Krankenhausgesetzes - BayKrG) vom 28.03.2007.
§§ 12, 13, 14 Krankenhausentwicklungsgesetz Brandenburg (BbgKHEG) vom 08.07.2009
(GVBl. I/09, side 310).
Berliner Gesetz zur Neuregelung des Krankenhausrechts vom 18.09.2011 (GVBl. side 483).
Bremisches Krankenhausgesetz (BrmKrHG) vom 12.04.2011 (Gesetzblatt Bremen vom
29.04.2011).
Hamburgisches Krankenhausgesetz (HmbKHG) vom 17.04.1991 (HmbGVBl. side 127.
§§ 17-19 Hessisches Krankenhausgesetz 2011 (HKHG 2011) vom 21.12.2010 (GVBl. I 2010,
Seite 587).
Krankenhausgesetz für das Land Mecklenburg-Vorpommern (LKHG M-V) vom 20.05.2011
(GVOBl. M-V 2011, side 327).
Niedersächsisches Krankenhausgesetz (NKHG) vom 19.01.2012 (Nds. GVBl. Nr. 1 vom
26.01.2012, side 2).
Krankenhausgestaltungsgesetz des Landes Nordrhein-Westfalen (KHGG NRW) vom
11.12.2007 (GV. NRW side 702).
§ 6 Landeskrankenhausgesetz Rheinland-Pfalz (LKG Rh-Pf) in der Fassung vom 01.12.2010
(GVBl. side 433).
Saarländisches Krankenhausgesetz (SKHG) vom 13.07.2005.
Gesetz zur Ausführung des Krankenhausfinanzierungsgesetzes (AG-KHG) in Schleswig-
                                …[Bilag 8-B]/da 165
 ---pagebreak--- Holstein vom 12.12.1986 (GVOBl. Schl.-H. side 302).
§ 3 Krankenhausgesetz Sachsen-Anhalt (KHG LSA) vom 14.04.2005 (GVBl. LSA 2005, side
202).
Gesetz zur Neuordnung des Krankenhauswesens (Sächsisches Krankenhausgesetz -
SächsKHG) vom 19.08.1993 (Sächs GVBl. side 675).
§ 4 Thüringischer Krankenhausgesetz (Thür KHG) in der Fassung der Neubekanntmachung
30.04.2003 (GVBl. side 262).
Gesetz zur Neuordnung des Krankenhauswesens (Sächsisches Krankenhausgesetz –
SächsKHG) vom 19. August 1993 (SächsGVBl. side 675).
FR: Loi 90-1258 relative à l'exercice sous forme de société des professions libérales, modifiée
par les lois 2001-1168 du 12 décembre 2001 et 2008-776 du 4 août 2008 et la loi 66-879 du
29 novembre 1966 (SCP).
Code de la santé publique, articles L6122-1, L6122-2 (Ordonnance2010-177 du 23 février
2010).
HR: Lov om sundhedspleje (statstidende 150/08, 71/10, 139/10, 22/11, 84/11, 12/12, 70/12,
144/12).
SI: Lov om sundhedstjenesteydelser, statstidende for RS, nr. 23/2005, artikel 1, 3 og 62-64.
Lov om behandling af barnløshed og procedurer for biomedicinsk støttet forplantning,
statstidende for RS, nr. 70/00, artikel 15 og 16.
                                    …[Bilag 8-B]/da 166
 ---pagebreak--- Forbehold nr. 13 – Turisme og rejserelaterede tjenesteydelser
Sektor – delsektor:        Turisme og rejserelaterede tjenesteydelser - hoteller,
                           restauranter og catering; rejsebureauer og rejsearrangører
                           (herunder turledere); turistguidevirksomhed
Brancheklassifikation:     CPC 641, 642, 643, 7471, 7472
Forbeholdstype:            Markedsadgang
                           National behandling
                           Øverste ledelse og bestyrelser
Afdeling:                  Liberalisering af investeringer og grænseoverskridende handel
                           med tjenesteydelser
Forvaltningsniveau:        EU/ Medlemsstat (medmindre andet er angivet)
                              …[Bilag 8-B]/da 167
 ---pagebreak--- Beskrivelse:
     I BG: Der kræves stiftelse (ingen filialer). Turvirksomhed eller rejsebureauvirksomhed må
     leveres af en person, som er etableret i en EU-medlemsstat eller i en EØS-medlemsstat, hvis
     nævnte person efter etableringen på Bulgariens territorium fremlægger et eksemplar af et
     dokument, der certificerer den pågældendes ret til at udøve nævnte aktivitet, og et certifikat
     eller et andet dokument, der er udstedt af et kreditinstitut eller et forsikringsselskab, der
     indeholder data om, at der er indgået en forsikring, der dækker nævnte persons ansvar i
     tilfælde af skade, som skyldes resultatet af en skyldig manglende overholdelse af
     erhvervsmæssige pligter. Antallet af udenlandske ledere må ikke overstige antallet af ledere,
     der er bulgarske statsborgere, når den offentlige andel (stat eller kommune) i et bulgarsk
     selskabs egenkapital overstiger 50 procent. Krav om EØS-statsborgerskab for turistguider
     (CPC 641, 642, 643, 7471, 7472).
                                        …[Bilag 8-B]/da 168
 ---pagebreak--- Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang, national behandling og
grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – markedsadgang, national behandling:
I CY: En tilladelse til etablering og drift af et turist- og rejseselskab eller -bureau samt
fornyelse af et eksisterende selskabs eller bureaus driftsbevilling ydes kun til fysiske eller
juridiske personer fra Den Europæiske Union. Ingen ikke-hjemmehørende virksomhed,
bortset fra virksomheder, som er etableret i en anden EU-medlemsstat, kan yde de aktiviteter,
der er omhandlet i artikel 3 i ovennævnte lov i Cypern, på organiseret eller permanent basis,
medmindre de repræsenteres af en hjemmehørende virksomhed. Ydelse af
turistguidevirksomhed kræver statsborgerskab i en EU-medlemsstat (CPC 7471, 7472).
I HR: Der kræves EØS-statsborgerskab for at udføre restaurations- og cateringydelser i
private hjem og på gårde (CPC 641, 642, 643, 7471, 7472).
I EL: Tredjelandsstatsborgere skal have opnået et eksamensbevis fra en turistguideskole
under det græske ministerium for turisme for at opnå ret til at udøve erhvervet.
Tredjelandsstatsborgere kan dog som en undtagelse fra ovennævnte bestemmelser meddeles
midlertidig ret til at udøve erhvervet, hvis det bekræftes, at det ikke er muligt at finde en
turistguide for et bestemt sprog.
                                    …[Bilag 8-B]/da 169
 ---pagebreak--- I ES (gælder ligeledes det regionale forvaltningsniveau): Der kræves statsborgerskab i en EU-
medlemsstat for at udøve turistguidevirksomhed (CPC 7472).
Hvad angår grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – markedsadgang, national
behandling:
I HU: Udøvelse af rejsebureau- og rejsearrangørvirksomhed samt turistguidevirksomhed på
tværs af grænserne kræver en licens udstedt af det ungarske handelslicenskontor. Licenser er
forbeholdt EØS-statsborgere og juridiske personer, der har hovedsæde i EØS-medlemsstater
(CPC 7471, 7472).
I IT (gælder ligeledes det regionale forvaltningsniveau): Turistguider fra ikke-EU-lande skal
have en særlig licens fra regionen for at virke som professionel turistguide. Turistguider fra
EU-medlemsstater kan arbejde frit uden krav om en sådan licens. Licensen tildeles
turistguider, der har den tilstrækkelige kompetence og viden (CPC 7472).
                                   …[Bilag 8-B]/da 170
 ---pagebreak--- Foranstaltninger:
BG: Lov om turisme, artikel 61, 113 og 146.
CY: Lov af 1995-2004 om turisme, rejsebureauer og turistguider (N.41(I)/1995-2004).
EL: Præsidentdekret 38/2010, ministerbeslutning 165261/IA/2010 (statstidende 2157/B), lov
4403/2016, artikel 50.
ES: Andalucía: Decreto 8/2015, de 20 de enero, Regulador de guías de turismo de Andalucía.
Aragón: Decreto 21/2015, de 24 de febrero, Reglamento de Guías de turismo de Aragón.
Cantabria: Decreto 51/2001, de 24 de julio, artcle 4, por el que se modifica el Decreto
32/1997, de 25 de abril, por el que se aprueba el reglamento para el ejercicio de actividades
turístico-informativas privadas.
Castilla y León: Decreto 25/2000, de 10 de febrero, por el que se modifica el Decreto
101/1995, de 25 de mayo, por el que se regula la profesión de guía de turismo de la
Comunidad Autónoma de Castilla y León.
Castilla la Mancha: Decreto 86/2006, de 17 de julio, de Ordenación de las Profesiones
Turísticas.
Cataluña: Decreto Legislativo 3/2010, de 5 de octubre, para la adecuación de normas con
rango de ley a la Directiva 2006/123/CE, del Parlamento y del Consejo, de 12 de diciembre de
2006, relativa a los servicios en el mercado interior, Article 88.
                                   …[Bilag 8-B]/da 171
 ---pagebreak--- Comunidad de Madrid: Decreto 84/2006, de 26 de octubre del Consejo de Gobierno, por el
que se modifica el Decreto 47/1996, de 28 de marzo.
Comunidad Valenciana: Decreto 90/2010, de 21 de mayo, del Consell, por el que se modifica
el reglamento regulador de la profesión de guía de turismo en el ámbito territorial de la
Comunitat Valenciana, aprobado por el Decreto 62/1996, de 25 de marzo, del Consell.
Extremadura: Decreto 37/2015, de 17 de marzo.
Galicia: Decreto 42/2001, de 1 de febrero, de Refundición en materia de agencias de viajes,
guias de turismo y turismo activo.
Illes Balears: Decreto 136/2000, de 22 de septiembre, por el cual se modifica el Decreto
112/1996, de 21 de junio, por el que se regula la habilitación de guía turístico en las Islas
Baleares.
Islas Canarias: Decreto 13/2010, de 11 de febrero, por el que se regula el acceso y ejercicio de
la profesión de guía de turismo en la Comunidad Autónoma de Canarias, Article 5.
La Rioja: Decreto 14/2001, de 4 de marzo, Reglamento de desarrollo de la Ley de Turismo de
La Rioja.
Navarra: Decreto Foral 288/2004, de 23 de agosto. Reglamento para actividad de empresas de
turismo activo y cultural de Navarra. Principado de Asturias: Decreto 59/2007, de 24 de
mayo, por el que se aprueba el Reglamento regulador de la profesión de Guía de Turismo en
el Principado de Asturias.
                                  …[Bilag 8-B]/da 172
 ---pagebreak--- Región de Murcia: Decreto n.º 37/2011, de 8 de abril, por el que se modifican diversos
decretos en materia de turismo para su adaptación a la ley 11/1997, de 12 de diciembre, de
turismo de la Región de Murcia tras su modificación por la ley 12/2009, de 11 de diciembre,
por la que se modifican diversas leyes para su adaptación a la directiva 2006/123/CE, del
Parlamento Europeo y del Consejo de 12 de diciembre de 2006, relativa a los servicios en el
mercado interior.
HR: Lov om restaurations- og cateringindustri (statstidende 138/06, 152/08, 43/09, 88/10 i
50/12).
Lov om ydelse af turismetjenester (statstidende nr. 68/07 og 88/10).
HU: Lov CLXIV af 2005 om handel, regeringsdekret nr. 213/1996 (XII.23.) om organisering
af rejser og rejsebureauvirksomhed.
IT: Lov 135/2001, artikel 7.5 og 6.
Lov 40/2007 (DL 7/2007).
                                  …[Bilag 8-B]/da 173
 ---pagebreak--- Forbehold nr. 14 – Fritids- og sportsaktiviteter samt kulturelle aktiviteter
Sektor – delsektor:          Fritidsaktiviteter; andre sportsaktiviteter
Brancheklassifikation:       CPC 962, del af 96419
Forbeholdstype:              Markedsadgang
                             National behandling
                             Øverste ledelse og bestyrelser
Afdeling:                    Liberalisering af investeringer og grænseoverskridende handel
                             med tjenesteydelser
Forvaltningsniveau:          EU/ Medlemsstat (medmindre andet er angivet)
                                …[Bilag 8-B]/da 174
 ---pagebreak--- Beskrivelse:
     Andre tjenesteydelser i forbindelse med sport (CPC 96419)
     Hvad angår liberalisering af investeringer – national behandling, øverste ledelse og
     bestyrelser og grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – national behandling:
     I AT (gælder det regionale forvaltningsniveau): Drift af skiskoler og virksomhed som
     bjergfører er reguleret af lovene i de enkelte delstater (Bundesländer). Levering af disse
     tjenesteydelser kan kræve statsborgerskab i en EØS-medlemsstat. Virksomheder kan
     pålægges at udpege en administrerende direktør, som er statsborger i en EØS-medlemsstat.
     I CY: Krav om statsborgerskab for etablering af en danseskole og krav om statsborgerskab for
     instruktører.
                                         …[Bilag 8-B]/da 175
 ---pagebreak--- Foranstaltninger:
AT: Kärntner Schischulgesetz, LGBL. Nr. 53/97.
Kärntner Berg- und Schiführergesetz, LGBL. Nr. 25/98.
NÖ- Sportgesetz, LGBL. Nr. 5710.
OÖ- Sportgesetz, LGBl. Nr. 93/1997.
Salzburger Schischul- und Snowboardschulgesetz, LGBL. Nr. 83/89.
Salzburger Bergführergesetz, LGBL. Nr. 76/81.
Steiermärkisches Schischulgesetz, LGBL. Nr.58/97.
Steiermärkisches Berg- und Schiführergesetz, LGBL. Nr. 53/76.
Tiroler Schischulgesetz. LGBL. Nr. 15/95.
Tiroler Bergsportführergesetz, LGBL. Nr. 7/98.
Vorarlberger Schischulgesetz, LGBL. Nr. 55/02 §4 (2)a.
Vorarlberger Bergführergesetz, LGBL. Nr. 54/02.
Wien: Gesetz über die Unterweisung in Wintersportarten, LGBL. Nr. 37/02.
CY: Lov 65(i)/1997.
Lov 17(i)/1995.
                                 …[Bilag 8-B]/da 176
 ---pagebreak--- Forbehold nr. 15 – Transport og tjenesteydelser i tilknytning til transportvirksomhed
Sektor – delsektor:        Transport - fiskeri og vandtransport - enhver anden
                           erhvervsmæssig aktivitet, der udføres fra et skib; vandtransport
                           og tjenesteydelser i tilknytning til vandtransport;
                           jernbanetransport og tjenesteydelser i tilknytning til
                           jernbanetransport; vejtransport og tjenesteydelser i tilknytning
                           til vejtransport; tjenesteydelser i tilknytning til lufttransport;
                           levering af tjenesteydelser inden for kombineret transport
Brancheklassifikation:     ISIC Rev. 3.1 0501, 0502; CPC 5133, 5223, 711, 712, 721,
                           741, 742, 743, 744, 745, 748, 749, 7461, 7469, 83103, 86751,
                           86754, 8730, 882
Forbeholdstype:            Markedsadgang
                           National behandling
                           Mestbegunstigelsesbehandling
                           Øverste ledelse og bestyrelser
Afdeling:                  Liberalisering af investeringer og grænseoverskridende handel
                           med tjenesteydelser
Forvaltningsniveau:        EU/ Medlemsstat (medmindre andet er angivet)
                               …[Bilag 8-B]/da 177
 ---pagebreak--- Beskrivelse:
a)   Søtransport og tjenesteydelser i tilknytning til søtransport. Enhver erhvervsmæssig
     aktivitet, der udføres fra et skib (ISIC Rev. 3.1 0501, 0502; CPC 5133, 5223, 721, Part of
     742, 745, 74540, 74520, 74590, 882)
     Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang, national behandling, øverste
     ledelse og bestyrelser; grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – markedsadgang,
     national behandling:
     I BG: Transportvirksomhed og alle aktiviteter med relation til hydraulisk teknik og tekniske
     arbejder under vand, prospektering og udvinding af mineralske og andre uorganiske
     ressourcer, lodstjenester, bunkring, modtagelse af affald, vand/olie-blandinger og lignende,
     der udføres i Bulgariens indre farvande og søterritorium, må kun udføres af fartøjer, der sejler
     under bulgarsk flag eller fartøjer, der sejler under en anden EU-medlemsstats flag.
                                         …[Bilag 8-B]/da 178
 ---pagebreak--- Antallet af tjenesteydere i havnene kan begrænses afhængigt af havnenes objektive kapacitet,
som bestemmes af en ekspertkommission, der er udpeget af ministeren for transport,
informationsteknologi og kommunikation.
Krav om statsborgerskab for hjælpetjenesteydelser. Kaptajnen og den ledende tekniker på
fartøjet skal som et krav være statsborgere i en EU- eller EØS-medlemsstat eller i Schweiz.
Mindst 25 procent af stillingerne i ledelsen og på driftsniveau samt mindst 25 procent af
stillingerne på ordremodtageniveau skal være besat af bulgarske statsborgere (ISIC Rev. 3.1
0501, 0502, CPC 5133, 5223, 721, 74520, 74540, 74590, 882).
Foranstaltninger:
BG: Kodeks for handelsskibsfart; Lov for Republikken Bulgariens farvand, indre vandveje og
havne; Bekendtgørelse om betingelserne for og rækkefølgen for valg af bulgarske
transportvirksomheder til personbefordring og godstransport i henhold til internationale
traktater;
Bekendtgørelse 3 for tjenesteydelser i forbindelse med ubemandede fartøjer.
                                   …[Bilag 8-B]/da 179
 ---pagebreak--- Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang, national behandling;
grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – markedsadgang, national behandling:
I BG: Hvad angår hjælpetjenesteydelser inden for offentlig transport, der udføres i bulgarske
havne, i havne med national betydning, tildeles rettigheden til at udføre sådanne
hjælpetjenesteydelser via en koncessionskontrakt. I havne med regional betydning tildeles
denne rettighed ved hjælp af en kontrakt med ejeren af havnen (CPC 74520, 74540, 74590).
Foranstaltninger:
BG: Kodeks for handelsskibsfart; Lov for Republikken Bulgariens farvand, indre vandveje og
havne.
I DK: Leverandører af lodstjenester kan kun udføre lodsning i Danmark, hvis de er
hjemmehørende i et EU/EØS-land og er registreret og godkendt af de danske myndigheder i
overensstemmelse med den danske lov om lodsning (CPC 74520).
Foranstaltninger:
DK: Lodsloven, § 18.
                                  …[Bilag 8-B]/da 180
 ---pagebreak--- Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang, national behandling,
mestbegunstigelsesbehandling og grænseoverskridende handel med tjenesteydelser –
markedsadgang, national behandling, mestbegunstigelsesbehandling:
I DE (gælder ligeledes det regionale forvaltningsniveau): Et fartøj, som ikke tilhører en
statsborger i en EU-medlemsstat, må kun efter særlig tilladelse benyttes til andre aktiviteter
end transport og tjenesteydelser i tilknytning hertil på de tyske forbundsvandveje. Der kan
kun udstedes fritagelser for ikke-EU-fartøjer, hvis der ikke er EU-fartøjer til rådighed, eller
hvis de er til rådighed på meget ugunstige betingelser, eller på grundlag af princippet om
gensidig anerkendelse. Der kan udstedes fritagelser for fartøjer, der sejler under japansk flag,
på grundlag af princippet om gensidig anerkendelse (§ 2 paragraf 3 KüSchVO). Alle
aktiviteter, der er omfattet af loven om lodsvæsen, er reguleret, og akkreditering er begrænset
til EØS-statsborgere og schweiziske statsborgere.
Med henblik på udlejning eller leasing af søgående skibe med eller uden betjeningspersonale
samt udlejning eller leasing af ikke-søgående skibe uden betjeningspersonale kan indgåelsen
af kontrakter om godstransport med skibe, der sejler under udenlandsk flag, eller chartring af
sådanne skibe begrænses afhængigt af de disponible skibe, der sejler under tysk flag eller en
anden EU-medlemsstats flag.
                                    …[Bilag 8-B]/da 181
 ---pagebreak--- Transaktioner mellem hjemmehørende og ikke-hjemmehørende vedrørende:
i)    udlejning af skibe til indre vandveje, som ikke er registreret i EØS
ii)   godstransport med sådanne skibe til indre vandveje eller
iii)  bugservirksomhed med sådanne fartøjer til indre vandveje
inden for EØS kan begrænses (vandtransport, hjælpetjenesteydelser inden for vandtransport,
udlejning af skibe, leasing af skibe uden betjeningspersonale (CPC 721, 745, 83103, 86751,
86754, 8730)).
                                    …[Bilag 8-B]/da 182
 ---pagebreak--- Foranstaltninger:
DE: §§ 1, 2 Flaggenrechtsgesetz (lov om flagbeskyttelse).
§ 2 Verordnung über die Küstenschifffahrt vom 05.07. 2002.
§§ 1, 2 Binnenschifffahrtsaufgabengesetz (BinSchAufgG).
Vorschriften aus der (Schifffahrts-) Patentverordnung in der Fassung vom 08.04.2008.
§ 9 Abs.2 Nr. 1 Seelotsgesetz vom 08.12. 2010 (BGBl. I S. 1864).
§ 1 Nr. 9, 10, 11 und 13 Seeaufgabengesetz (SeeAufgG).
See-Eigensicherungsverordnung vom 19.09.2005 (BGBl. I S. 2787), geändert durch Artikel
516 Verordnung vom 31.10.2006 (BGBl. I S. 2407).
I FI: Hjælpetjenesteydelser inden for søtransport forbeholdes, når de udføres i finsk farvand,
flåder, der opererer under nationalt flag, EU-flag eller norsk flag (CPC 745).
Foranstaltninger:
FI: Merilaki (søfartsloven) (674/1994).
Laki elinkeinon harjoittamisen oikeudesta (lov om retten til at udøve et erhverv) (122/1919),
s. 4.
                                  …[Bilag 8-B]/da 183
 ---pagebreak--- Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang:
I EL: Offentligt monopol indført i havne for godshåndtering (CPC 741).
Foranstaltninger:
EL: Lov om offentlig søfart (lovdekret 187/1973).
I IT: Der anvendes en økonomisk behovsprøve for håndtering af gods inden for søtransport.
Hovedkriterier: de eksisterende operatørers antal og virkningen for disse,
befolkningstætheden, den geografiske spredning og skabelsen af nye arbejdspladser (CPC
741).
Foranstaltninger:
IT: Søfartskodeks.
Lov 84/1994.
Ministerielt dekret 585/1995.
                                  …[Bilag 8-B]/da 184
 ---pagebreak--- b) Jernbanetransport og tjenesteydelser i tilknytning til jernbanetransport (CPC 711, 743)
   Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang, national behandling og
   grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – markedsadgang, national behandling:
   I BG: Det er kun tilladt statsborgere i en EU-medlemsstat at levere jernbanetransport eller
   hjælpetjenesteydelser inden for jernbanetransport i Bulgarien. Transportministeren udsteder
   en licens til jernbaneoperatører, der er registreret som erhvervsaktører, med henblik på at
   udføre personbefordring eller godstransport med jernbane (CPC 711, 743).
   Foranstaltninger:
   BG: Lov om jernbarnetransport, artikel 37, 48.
   Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang:
   I LT: Enerettigheden til ydelse af transittjenesteydelser tildeles jernbaneforetagender, som
   ejes, eller hvis aktier er 100 procent ejet, af staten (CPC 711).
                                       …[Bilag 8-B]/da 185
 ---pagebreak---    Foranstaltninger:
   LT: Republikken Litauens lov om jernbanetransport nr. IX-2152 af 22. april 2004, som
   ændret ved nr. X-653 af 8. juni 2006.
c) Vejtransport og tjenesteydelser i tilknytning til vejtransport (CPC 712, 7121, 7122,
   71222, 7123)
   Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang, national behandling og
   grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – markedsadgang, national behandling:
   I AT: Der kan for passager- og godstransport kun gives eksklusive rettigheder eller tilladelser
   til EU-statsborgere og juridiske personer fra EU, som har deres hovedkontor i EU (CPC 712).
   Foranstaltninger:
   AT: Güterbeförderungsgesetz (lov om godstransport), BGBl. Nr. 593/1995; § 5.
   Gelegenheitsverkehrsgesetz (lov om lejlighedsbefordring), BGBl. Nr. 112/1996; § 6.
   Kraftfahrliniengesetz (lov om rutebefordring), BGBl. I Nr. 203/1999 som ændret, §§ 7 og 8.
                                     …[Bilag 8-B]/da 186
 ---pagebreak--- Hvad angår liberalisering af investeringer – national behandling,
mestbegunstigelsesbehandling og grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – national
behandling, mestbegunstigelsesbehandling:
I EL: Vejgodstransportoperatører Der kræves græsk tilladelse for at foretage
vejgodstransport. Der tildeles licenser på ikke-diskriminatoriske vilkår på betingelse af
gensidighed. Vejgodstransport, der er etableret i Grækenland, må kun anvende køretøjer, der
er indregistreret i Grækenland (CPC 7123).
Foranstaltninger:
EL: Licens til vejgodstransportoperatører: Græsk lov 3887/2010 (statstidende A' 174), som
ændret ved artikel 5 i lov 4038/2012 (statstidende A' 14) - forordning (EF) nr. 1071/09 og
1072/09.
Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang:
I IE: Økonomisk behovsprøve for intercitybuskørsel. Hovedkriterier: de eksisterende
operatørers antal og virkningen for disse, befolkningstætheden, den geografiske spredning,
indvirkningen på de trafikale forhold og skabelsen af nye arbejdspladser (CPC 7121, CPC
7122).
                                   …[Bilag 8-B]/da 187
 ---pagebreak--- Foranstaltninger:
IE: Public Transport Regulation Act 2009.
Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang og grænseoverskridende handel
med tjenesteydelser – markedsadgang:
I MT: Taxaer - Begrænsninger i antallet af licenser.
Karozzini (vogne trukket af heste): Begrænsninger i antallet af licenser (CPC 712).
Foranstaltninger:
MT: Forskrifter for taxabefordring (SL499.59).
I PT: Økonomisk behovsprøve for limousinekørsel. Hovedkriterier: de eksisterende
operatørers antal og virkningen for disse, befolkningstætheden, den geografiske spredning,
indvirkningen på de trafikale forhold og skabelsen af nye arbejdspladser (CPC 71222).
Foranstaltninger:
PT: Lovdekret 41/80, 21. august.
                                  …[Bilag 8-B]/da 188
 ---pagebreak--- Hvad angår liberalisering af investeringer – national behandling og grænseoverskridende
handel med tjenesteydelser – national behandling:
I CZ: Der kræves registrering i Den Tjekkiske Republik (ingen filialer) for at levere
vejtransporttjenesteydelser.
Foranstaltninger:
CZ: Lov nr. 111/1994 sml. om vejtransport.
Hvad angår grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – national behandling:
I RO: Operatører af vejgodstransport og personbefordring på vej må kun benytte køretøjer,
som er registreret i Rumænien, og som ejes og benyttes i henhold til bestemmelserne i
regeringens bekendtgørelse (CPC 7121, CPC 7122, CPC 7123).
Foranstaltninger:
RO: Rumænsk lov om vejtransport (regeringsbekendtgørelse nr. 27/2011).
                                  …[Bilag 8-B]/da 189
 ---pagebreak--- Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang, national behandling,
mestbegunstigelsesbehandling og grænseoverskridende handel med tjenesteydelser –
markedsadgang, national behandling, mestbegunstigelsesbehandling:
I SE: Der kræves svensk tilladelse for at udøve vejtransportvirksomhed. Et af kriterierne for at
få udstedt en taxitilladelse er, at virksomheden har udpeget en fysisk person til at fungere som
transportleder (et de facto bopælskrav, jf. de svenske forbehold med hensyn til
etableringstyper).
Et kriterium for at få udstedt tilladelse for andre transportleverandører er, at selskabet er
etableret i EU, har et etableret forretningssted i Sverige og har udpeget en fysisk person til at
fungere som transportleder, der skal have bopæl i EU.
Tilladelser udstedes på ikkediskriminerende vilkår, idet leverandører af godstransport- og
persontransporttjenester som hovedregel kun kan anvende køretøjer, der er indregistreret i det
nationale vejtrafikregister. Hvis et køretøj er indregistreret i udlandet, ejet af en fysisk eller
juridisk person, hvis bopæl eller hjemsted er i udlandet, og bringes til Sverige til midlertidig
anvendelse, kan køretøjet midlertidigt anvendes i Sverige. Midlertidig anvendelse defineres
normalt af den svenske trafikstyrelse som ikke over et år.
                                     …[Bilag 8-B]/da 190
 ---pagebreak--- For operatører af grænseoverskridende vejgodstransport og personbefordring til udlandet
kræves der en licens for disse operationer fra den kompetente myndighed i det land, hvor de
er etableret. Yderligere krav for grænseoverskridende handel kan være reguleret i bilaterale
aftaler om vejgodstransport. Der kræves også en sådan licens fra den svenske trafikstyrelse
for køretøjer, hvor der ikke gælder en sådan bilateral aftale (CPC 712).
Foranstaltninger:
SE: Yrkestrafiklag (2012:210) (lov om erhvervstrafik).
Lag om vägtrafikregister (2001:558) (lov om vejtrafikregister). Yrkestrafikförordning
(2012:237) (forskrift for erhvervstrafik).
Taxitrafiklag (2012:211) (taxalov).
Taxitrafikförordning (2012:238) (forskrift for taxaer).
                                   …[Bilag 8-B]/da 191
 ---pagebreak--- d) Tjenesteydelser i tilknytning til lufttransport
   Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang, national behandling:
   I PL: For lagervirksomhed for fryse- og kølevarer og styrtgodslagring af væsker eller gasser i
   lufthavne vil muligheden for at levere bestemte kategorier af tjenesteydelser afhænge af
   lufthavnens størrelse. Antallet af leverandører i hver lufthavn kan være begrænset på grund af
   begrænset disponibel plads, dog ikke til mindre end to leverandører af andre grunde.
   Foranstaltninger:
   PL: Polsk luftfartslov af 3. juli 2002, artikel 174.2 og 174.3 3.
   Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang, national behandling,
   mestbegunstigelsesbehandling og grænseoverskridende handel med tjenesteydelser –
   markedsadgang, national behandling, mestbegunstigelsesbehandling:
   I EU: Med henblik på groundhandlingtjenesteydelser kan der gælde krav om etablering på
   EU's territorium. Niveauet for åbenheden af groundhandlingtjenesteydelserne afhænger af
   lufthavnens størrelse. Antallet af tjenesteydere i hver lufthavn kan være begrænset. I "store
   lufthavne" må denne begrænsning ikke være på under to leverandører.
                                       …[Bilag 8-B]/da 192
 ---pagebreak--- Foranstaltninger:
EU: Direktiv 96/67/EF af 15. oktober 1996 om adgang til ground handling-markedet i
Fællesskabets lufthavne.
I BE (gælder ligeledes det regionale forvaltningsniveau): Gensidighed kræves med henblik på
groundhandlingtjenesteydelser.
Foranstaltninger:
BE: Arrêté Royal du 6 novembre 2010 réglementant l'accès au marché de l'assistance en
escale à l'aéroport de Bruxelles-National (Article 18).
Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de toegang tot de grondafhandelingsmarkt op de
Vlaamse regionale luchthavens (Article 14).
Arrêté du Gouvernement wallon réglementant l'accès au marché de l'assistance en escale aux
aéroports relevant de la Région wallonne (Article14).
                                  …[Bilag 8-B]/da 193
 ---pagebreak--- e) Hjælpetjenesteydelser inden for alle transportformer (del af CPC 748)
   Hvad angår liberalisering af investeringer – national behandling og grænseoverskridende
   handel med tjenesteydelser – markedsadgang, national behandling
   EU (gælder ligeledes det regionale forvaltningsniveau): Tjenesteydelser i forbindelse med
   toldbehandling kan kun udføres af EU-borgere.
   Foranstaltninger:
   EU: Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 952/2013 af 9. oktober 2013 om EU-
   toldkodeksen.
                                     …[Bilag 8-B]/da 194
 ---pagebreak--- f) Levering af tjenesteydelser inden for kombineret transport (CPC 711, 712, 7212, 741,
   742, 743, 744, 745, 748, 749)
   Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang og grænseoverskridende handel
   med tjenesteydelser – markedsadgang:
   EU (gælder ligeledes det regionale forvaltningsniveau): Med undtagelse af Finland: kun
   transportvirksomheder, der er etableret i en EU-medlemsstat, og som opfylder betingelserne
   for adgang til erhvervet og til markedet for godstransport mellem EU-medlemsstaterne, kan i
   forbindelse med en kombineret transport mellem EU-medlemsstaterne udføre transporten på
   de indledende eller afsluttende vejstrækninger, der udgør en integrerende del af den
   kombinerede transport, uanset om disse vejstrækninger passerer en grænse. Begrænsninger,
   der påvirker alle transportformer, er gældende.
   Nødvendige foranstaltninger kan træffes for at sikre, at motorkøretøjsafgifter, der gælder for
   vejkøretøjer i kombineret transport, reduceres eller refunderes (CPC 711, 712, 7212, 741, 742,
   743, 744, 745, 748, 749).
   Foranstaltninger:
   EU: Direktiv 92/106/EØF af 7. december 1992 om indførelse af fælles regler for visse former
   for kombineret godstransport mellem medlemsstaterne.
                                      …[Bilag 8-B]/da 195
 ---pagebreak--- Forbehold nr. 16 - Energirelaterede aktiviteter
Sektor – delsektor:     Energirelaterede aktiviteter - råstofudvinding; produktion, transmission
                        og distribution for egen regning af elektricitet, gas, damp og varmt vand;
                        rørledningstransport af brændstoffer; lager- og pakhusvirksomhed for
                        brændstoffer, der transporteres gennem rørledning, og tjenesteydelser i
                        tilknytning til energidistribution
Brancheklassifikation:  ISIC Rev. 3.1 10, 11, 12, 13, 14, 40, CPC 5115, 63297, 713, del af 742,
                        8675, 883, 887
Forbeholdstype:         Markedsadgang
                        National behandling
                        Øverste ledelse og bestyrelser
Afdeling:               Liberalisering af investeringer og grænseoverskridende handel med
                        tjenesteydelser
Forvaltningsniveau:     EU/ Medlemsstat (medmindre andet er angivet)
                                      …[Bilag 8-B]/da 196
 ---pagebreak--- Beskrivelse:
a)   Råstofudvinding (ISIC Rev. 3.1 10, 11, 12, 13, 14, CPC 5115, 7131, 8675, 883)
     Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang:
     I NL: Efterforskning efter og udvinding af kulbrinter i Nederlandene udføres altid i fællesskab
     af en privat virksomhed og den offentlige (begrænsede) virksomhed, som er udpeget af
     økonomiministeren. Artikel 81 og 82 i loven om minedrift fastsætter, at alle andele i denne
     udpegede virksomhed skal være ejet direkte eller indirekte af den nederlandske stat (ISIC
     Rev. 3.1 10, 3.1 11, 3.1 12, 3.1 13, 3.1 14).
     Foranstaltninger:
     NL: Mijnbouwwet (lov om minedrift).
     Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang, national behandling:
     I BE: Efterforskning efter og udvinding af mineralressourcer og andre ikkelevende ressourcer
     i territoriale farvande og kontinentalsoklen kræver koncession. Koncessionshaveren skal have
     adresse for virksomhed i Belgien (ISIC Rev. 3.1:14).
     Foranstaltninger:
     BE: Arrêté Royal du 1er septembre 2004 relatif aux conditions, à la délimitation
     géographique et à la procédure d'octroi des concessions d'exploration et d'exploitation des
     ressources minérales et autres ressources non vivantes de la mer territoriale et du plateau
     continental.
                                        …[Bilag 8-B]/da 197
 ---pagebreak--- I BG: Visse former for erhvervsvirksomhed i forbindelse med udnyttelse eller anvendelse af
statslig eller offentlig ejendom kan udøves på grundlag af koncessioner, som indrømmes i
henhold til loven om koncessioner eller andre særlige koncessionslove. Aktiviteterne i
forbindelse med prospektering af eller efterforskning efter underjordiske naturressourcer på
Bulgariens territorium, i kontinentalsoklen og i den eksklusive økonomiske zone i Sortehavet
kræver tilladelse, mens aktiviteter med henblik på udvinding og udnyttelse kræver
koncession, der tildeles i henhold til loven om underjordiske naturressourcer.
Det er forbudt for virksomheder, som er registreret i jurisdiktioner med skattemæssig
begunstigelse (dvs. off-shore-zoner) eller lignende, at deltage direkte eller indirekte i
offentlige udbud med henblik på tildeling af tilladelser eller koncessioner med henblik på
prospektering, efterforskning eller udvinding af naturressourcer, inklusive uran- og
thoriummalme, samt at anvende en eksisterende tilladelse eller koncession, som er blevet
tildelt, da sådanne operationer er udelukket, herunder muligheden for at registrere den
geologiske eller handelsmæssige opdagelse af en forekomst som følge af en efterforskning.
                                   …[Bilag 8-B]/da 198
 ---pagebreak--- Erhvervsvirksomheder, hvor medlemsstaten eller en kommune ejer andele i kapitalen på over
50 procent, kan ikke udføre nogen transaktioner med henblik på disposition af virksomhedens
faste aktiver for at indgå nogen kontrakter angående erhvervelse af kapitalinteresse, leasing,
fælles aktiviteter, kredit, sikring af tilgodehavender samt pådragne forpligtelser i henhold til
trasserede veksler, medmindre dette er tilladt af privatiseringsagenturet eller det kommunale
råd, afhængigt af den kompetente myndighed. Med forbehold af artikel 8.4, stk. 1 og 2, er det
i henhold til beslutning af 18. januar 2012 fra Republikken Bulgariens nationale forsamling
og i medfør af parlamentets beslutning forbudt at anvende hydraulisk frakturering, dvs.
fracking, i forbindelse med aktiviteter som prospektering, efterforskning eller udvinding af
olie og gas. Efterforskning og udvinding af skifergas er forbudt (ISIC Rev. 3.1 10, 3.1 11,
3.112, 3.1 13, 3.1 14).
Brydning af uranmalm er forbudt i henhold til ministerrådets dekret nr. 163 af 20.8.1992.
                                     …[Bilag 8-B]/da 199
 ---pagebreak--- Med henblik på brydning af thoriummalm gælder den generelle ordning for koncessioner for
minedrift. For at deltage i koncessionerne for brydning af thoriummalm skal en japansk
virksomhed være stiftet i henhold til den bulgarske handelslov og skal registreres i
handelsregisteret. Beslutninger om at tillade brydning af thoriummalm træffes på et
individuelt ikkediskriminerende grundlag alt efter det pågældende tilfælde. Forbuddet mod, at
virksomheder, som er registreret i jurisdiktioner med skattemæssig begunstigelse (dvs. off-
shore-zoner) eller lign., deltager direkte eller indirekte i åbne udbud om koncessioner
angående minedrift af naturressourcer, omfatter uran- og thoriummalm (ISIC Rev. 3.1 12).
Foranstaltninger:
BG: Lov om underjordiske naturressourcer.
Lov om koncessioner.
Lov om privatisering og kontrol efter privatisering.
Lov om sikker anvendelse af kerneenergi.
Lov om økonomiske og finansielle relationer med virksomheder, der er registreret i
jurisdiktioner med skattemæssig begunstigelse, sådanne virksomheders relaterede parter og
deres reelle ejere.
Lov om underjordiske ressourcer.
I CY: Ministerrådet kan af hensyn til energisikkerheden afvise adgang til og udøvelse af
aktiviteter i forbindelse med prospektering, efterforskning og udvinding af kulbrinter for
enhver enhed, som de facto kontrolleres af Japan eller af japanske statsborgere. Ingen enhed
må efter tildeling af en autorisation angående prospektering, efterforskning og produktion af
kulbrinter komme under direkte eller indirekte kontrol af Japan eller en japansk statsborger
uden forudgående godkendelse fra ministerrådet. Ministerrådet har ret til at afvise tildeling af
en autorisation angående prospektering, efterforskning og produktion af kulbrinter til en
enhed, som de facto kontrolleres af Japan eller et tredjeland eller af en japansk statsborger
eller et tredjeland, hvor Japan eller tredjelandet ikke tildeler enheder fra Cypern eller enheder
i EU-medlemsstater sammenlignelig behandling, hvad angår adgang og ret til udøvelse af
aktiviteter inden for prospektering, efterforskning og udvinding af kulbrinter, i forhold til
Cyperns eller EU-medlemsstaters tildeling af rettigheder til enheder fra Japan eller det
pågældende tredjeland (ISIC Rev 3.1 1110).
                                    …[Bilag 8-B]/da 200
 ---pagebreak--- …[Bilag 8-B]/da 201 ---pagebreak--- Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang og grænseoverskridende handel
med tjenesteydelser – markedsadgang:
Foranstaltninger:
 CY: Lov om kulbrinter (lov om prospektering, efterforskning og udvinding) af 2007, (lov
4(I)/2007) som ændret ved lov nummer 126(I) af 2013 og 29(I) af 2014.
I IT (gælder ligeledes det regionale forvaltningsniveau, når der er tale om efterforskning):
Statsejede miner har specifikke efterforsknings- og minedriftsregler. Inden der udføres nogen
udvindingsaktivitet, kræves der en efterforskningstilladelse ("permesso di ricerca", artikel 4,
kongeligt dekret 1447/1927). Denne tilladelse er tidsbegrænset, definerer grænserne for
grunden under efterforskningen præcist, og der kan tildeles mere end én
efterforskningstilladelse for det samme område til forskellige personer eller virksomheder
(denne type licens er ikke nødvendigvis eksklusiv). For at oparbejde og udvinde mineraler
kræves der en autorisation ("concessione", artikel 14) fra den regionale myndighed (ISIC Rev.
3.1 10, 3.1 11, 3.1 12, 3.1 13, 3.1 14, CPC 8675, 883).
Foranstaltninger
IT: Efterforskningsvirksomhed: Kongeligt dekret 1447/1927.
Lovdekret 112/1998, artikel 34.
                                    …[Bilag 8-B]/da 202
 ---pagebreak--- I SK: I forbindelse med minedrift, aktiviteter med tilknytning til minedrift og geologisk
aktivitet kræves stiftelse i en EU- eller EØS-medlemsstat (ingen filialer). Aktiviteter inden for
minedrift og prospektering, der er omfattet af Den Slovakiske Republiks lov 44/1988 om
beskyttelse og udnyttelse af naturressourcer, reguleres på et ikkediskriminerende grundlag,
herunder gennem offentlige politiske foranstaltninger, der skal sikre bevarelse og beskyttelse
af naturressourcerne og miljøet som f.eks. tilladelse til eller forbud mod at anvende visse
mineteknologier. Sådanne foranstaltninger omfatter af sikkerhedshensyn forbud mod at
anvende cyanidudludning i behandlingen eller raffineringen af mineraler, krav om en særlig
tilladelse i tilfælde af frakturering i forbindelse med aktiviteter som prospektering,
efterforskning eller udvinding af olie og gas samt krav om forhåndsgodkendelse ved en lokal
folkeafstemning i tilfælde af nukleare/radioaktive mineralressourcer. Dette øger ikke de
uforenelige aspekter i den eksisterende foranstaltning, som der er taget forbehold for. (ISIC
Rev. 3.1 10, 3.1 11, 3.1 12, 3.1 13, 3.1 14, CPC 7131).
Foranstaltninger
SK: Lov 51/1988 om minedrift, sprængstoffer og statens minedriftadministration. Lov
569/2007 om geologiske aktiviteter.
I UK: Der kræves en licens for at udføre efterforsknings- og produktionsaktiviteter på Det
Forenede Kongeriges kontinentalsokkel (UKCS) og udføre tjenesteydelser, som kræver
direkte adgang til eller udvinding af naturressourcer.
                                     …[Bilag 8-B]/da 203
 ---pagebreak--- Dette forbehold gælder for produktionslicenser, der er udstedt med henblik på Det Forenede
Kongeriges kontinentalsokkel. For at opnå en licens skal en virksomhed have forretningssted
inden for Det Forenede Kongerige. Dette betyder enten:
i)     personaletilstedeværelse i Det Forenede Kongerige
ii)    registrering af en virksomhed i Det Forenede Kongerige hos Companies House eller
iii)   registrering af en filial af en udenlandsk virksomhed i Det Forenede Kongerige hos
       Companies House.
Dette krav gælder for alle virksomheder, der ansøger om en ny licens, og for alle
virksomheder, der ansøger om at deltage i en eksisterende licens efter tildeling. Det gælder for
alle licenser og for alle virksomheder, hvad enten de er operatører eller ej. For at være
parthaver i en licens, som omfatter et produktionsfelt, skal en virksomhed: a) være registreret
hos Companies House som en virksomhed i Det Forenede Kongerige eller b) drive sin
forretning via et fast forretningssted i Det Forenede Kongerige som defineret i afsnit 148 i
Finance Act 2003 (som normalt kræver personaletilstedeværelse) (ISIC Rev. 3.1 11, CPC
883, 8675).
                                      …[Bilag 8-B]/da 204
 ---pagebreak--- Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang, national behandling og
grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – markedsadgang, national behandling:
Foranstaltninger
UK: Petroleum Act 1988.
I FI: Efterforskning efter og udvinding af mineralressourcer kræver licens, som tildeles af
regeringen med henblik på udvinding af nukleart materiale. Der kræves en tilladelse fra
regeringen i forbindelse med tilbagekøb af et minedriftsområde. Tilladelse kan opnås af en
fysisk person, der har bopæl i EØS, eller en juridisk person, der er etableret i EØS. Der kan
evt. anvendes en økonomisk behovstest (ISIC Rev. 3.1 120, CPC 5115, 883, 8675).
Foranstaltninger
FI: Kaivoslaki (lov om minedrift) (621/2011).
Ydinenergialaki (lov om kerneenergi) (990/1987).
I IE: Efterforsknings- og minedriftsselskaber, der opererer i Irland, skal have en
tilstedeværelse i landet. I tilfælde af mineralefterforskning kræves det, at virksomhederne
(irske og udenlandske) enten ansætter en agent eller efterforskningsleder med bopæl i Irland,
mens arbejdet udføres. I forbindelse med minedrift kræves det, at en virksomhed, der er stiftet
i Irland, har en leasingkontrakt for statslig minedrift eller licens. Der er ingen restriktioner for
ejerskab af en sådan virksomhed (ISIC Rev. 3.1 10, 3.1 13, 3.1 14, CPC 883).
Foranstaltninger
IE: Minerals Development Acts 1940 – 2017.
Planning Acts og Environmental Regulations.
                                     …[Bilag 8-B]/da 205
 ---pagebreak--- I SI: For efterforskning efter og udvinding af mineralressourcer, herunder regulerede
tjenesteydelser i tilknytning til minedrift, er der krav om etablering i eller statsborgerskab i en
EØS-medlemsstat, Schweiz, et OECD-medlemsland eller et tredjeland på betingelse af
materiel gensidighed. Ministeriet med ansvar for minedrift kontrollerer, at kravet om
gensidighed er opfyldt (ISIC Rev. 3.1 10, ISIC Rev. 3.1 11, ISIC Rev. 3.1 12, ISIC Rev. 3.1
13, ISIC Rev. 3.1 14, CPC 883, CPC 8675).
Foranstaltninger
SI: Lov om minedrift 2014.
                                    …[Bilag 8-B]/da 206
 ---pagebreak--- …[Bilag 8-B]/da 207 ---pagebreak--- b) Produktion, transmission og distribution for egen regning af elektricitet, gas, damp og
   varmt vand; rørledningstransport af brændstoffer; lager- og pakhusvirksomhed for
   brændstoffer, der transporteres gennem rørledning; tjenesteydelser i tilknytning til
   energidistribution (ISIC Rev. 3.1 40, 3.1 401, CPC 63297, 713, 7131, del af 742, 74220,
   887)
   Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang:
   I DK: Ejeren eller brugeren, der har til hensigt at etablere en pipeline med henblik på
   transport af råolie, raffineret olie, olieprodukter eller naturgas, skal indhente en tilladelse fra
   den lokale myndighed, inden arbejdet påbegyndes. Antallet af sådanne tilladelser, der
   udstedes, kan være begrænset (CPC 7131).
   Foranstaltninger:
   DK: Bekendtgørelse nr. 724 af 1. juli 2008 om indretning, etablering og drift af olietanke,
   rørsystemer og pipelines.
   I MT: EneMalta plc har monopol på levering af elektricitet (ISIC Rev. 3.1 401; CPC 887).
   Foranstaltninger:
   MT: Lov om EneMalta kap. 272 og lov om EneMalta (overførsel af aktiver, rettigheder,
   passiver & forpligtelser) kap. 536.
   I NL: Ejerskabet af elektricitetsnettet og gasrørledningsnettet er tildelt eksklusivt til den
   nederlandske regering (transmissionssystemer) og andre offentlige myndigheder
   (distributionssystemer) (ISIC Rev. 3.1 040, CPC 71310).
   Foranstaltninger:
   NL: Elektriciteitswet 1998; Gaswet.
                                        …[Bilag 8-B]/da 208
 ---pagebreak--- Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang, øverste ledelse og bestyrelser og
grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – markedsadgang:
I AT: For så vidt angår transport af gas, gives der kun tilladelse til statsborgere i en EØS-
medlemsstat med bopæl i EØS. Selskaber og interessentskaber skal have hovedsæde i EØS.
Operatøren af nettet skal udpege en administrerende direktør og en teknisk direktør, som er
ansvarlig for den tekniske styring af netdriften, og begge skal være statsborgere i en EØS-
medlemsstat.
Den kompetente myndighed kan fravige kravene om statsborgerskab og bopæl, hvis driften af
nettet anses for at være i offentlighedens interesse.
Følgende gælder for transport af gods bortset fra vand og gas:
i)     hvad angår fysiske personer, gives der kun autorisation til EØS-statsborgere med bopæl
       i Østrig, og
                                    …[Bilag 8-B]/da 209
 ---pagebreak--- ii)   selskaber og interessentskaber skal have hovedsæde i Østrig. Der anvendes en
      økonomisk behovsprøve eller interesseprøve. Grænseoverskridende rør må ikke bringe
      Østrigs sikkerhedsmæssige interesser samt dets status som neutralt land i fare. Selskaber
      og interessentskaber skal udpege en administrerende direktør, som skal være statsborger
      i en EØS-medlemsstat. Den kompetente myndighed kan fravige kravene om
      statsborgerskab, bopæl og hovedsæde, hvis driften af rørledningen anses for at være af
      national økonomisk interesse (CPC 713).
Foranstaltninger:
AT: Rohrleitungsgesetz (lov om rørtransport), BGBl. Nr. 411/1975, § 5(1) og (2), §§ 5 (1) og
(3), 15, 16.
Gaswirtschaftsgesetz 2011(lov om gas), BGBl. I Nr. 107/2011, artikel 43 og 44, artikel 90 og
93.
Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang, national behandling, øverste
ledelse og bestyrelser og grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – markedsadgang,
national behandling (gælder kun det regionale forvaltningsniveau):
I AT: For så vidt angår transmission og distribution af elektricitet, gives der kun tilladelse til
statsborgere i en EØS-medlemsstat med bopæl i EØS. Hvis operatøren udpeger en
administrerende direktør eller forpagter, ophæves kravet om bopæl.
Juridiske personer (selskaber) og interessentskaber skal have hovedsæde i EØS. De skal
udpege en administrerende direktør eller forpagter, som begge skal være statsborgere i en
EØS-medlemsstat med bopæl i EØS.
                                  …[Bilag 8-B]/da 210
 ---pagebreak--- Den kompetente myndighed kan fravige kravene om bopæl og statsborgerskab, hvis driften af
nettet anses for at være i offentlighedens interesse (ISIC Rev. 3.1 40, CPC 887).
Foranstaltninger:
AT: Burgenländisches Elektrizitätswesengesetz 2006, LGBl. Nr. 59/2006 som ændret.
Niederösterreichisches Elektrizitätswesengesetz, LGBl. Nr. 7800/2005 som ændret.
Landesgesetz, mit dem das Oberösterreichische Elektrizitätswirtschafts- und -
organisationsgesetz 2006 erlassen wird (Oö. ElWOG 2006), LGBl. Nr. 1/2006 som ændret.
Salzburger Landeselektrizitätsgesetz 1999 (LEG), LGBl. Nr. 75/1999 som ændret.
Gesetz vom 16. November 2011 über die Regelung des Elektrizitätswesens in Tirol (Tiroler
Elektrizitätsgesetz 2012 – TEG 2012), LGBl. Nr. 134/2011.
Gesetz über die Erzeugung, Übertragung und Verteilung von elektrischer Energie
(Vorarlberger Elektrizitätswirtschaftsgesetz), LGBl. Nr. 59/2003 som ændret.
Gesetz über die Neuregelung der Elektrizitätswirtschaft (Wiener Elektrizitätswirtschaftsgesetz
2005 – WElWG 2005), LGBl. Nr. 46/2005.
Steiermärkisches Elektrizitätswirtschafts- und Organisationsgesetz(ELWOG), LGBl. Nr.
70/2005.
Kärntner Elektrizitätswirtschafts-und Organisationsgesetz(ELWOG), LGBl. Nr. 24/2006.
Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang og grænseoverskridende handel
med tjenesteydelser – markedsadgang:
I CZ: Der kræves tilladelse til fremstilling, transmission og distribution af samt handel med
elektricitet samt andre aktiviteter på elektricitetsmarkedet, til fremstilling, transmission,
distribution og lagring af samt handel med gas og til fremstilling og distribution af varme. En
sådan tilladelse kan kun gives til fysiske personer med opholdstilladelse eller juridiske
personer, der er etableret i EU. Der findes eksklusive rettigheder hvad angår elektricitets- og
gastransmission samt licenser til markedsoperatører (ISIC Rev. 3.1 40, CPC 7131, 62271,
742, 887).
Foranstaltninger:
CZ: Lov nr. 458/2000 sml. om forretningsvilkår og offentlig forvaltning i energisektoren
(energiloven).
                                    …[Bilag 8-B]/da 211
 ---pagebreak--- I PL: Følgende aktiviteter kræver licens i henhold til energiloven:
i)    generering af brændstoffer eller energi, bortset fra: generering af faste eller gasformige
      brændstoffer, generering af elektricitet ved hjælp af elektricitetskilder med en samlet
      kapacitet på højst 50 MW, bortset fra vedvarende energikilder, kombineret produktion
      af elektricitet og varme ved hjælp af kilder med en samlet kapacitet på højst 5 MW,
      bortset fra vedvarende energikilder, generering af varme ved hjælp af kilder med en
      samlet kapacitet på højst 5 MW
ii)   lagring af brændstoffer i gasform i lagringsinstallationer, flydendegørelse af naturgas
      eller regasificering af flydende naturgas på LNG-installationer samt lagring af flydende
      brændstoffer, bortset fra: lokal lagring af flydende gas i installationer med en kapacitet
      på under 1 MJ/s og lagring af flydende brændstoffer i detailhandel
iii)  transmission eller distribution af brændstoffer eller energi, bortset fra: distribution af
      gasformige brændstoffer i net med en kapacitet på under 1 MJ/s og transmission eller
      distribution af varme, hvis den samlede kapacitet, som bestilles af kunder, ikke
      overskrider 5 MW
                                   …[Bilag 8-B]/da 212
 ---pagebreak--- iv)   handel med brændstoffer eller energi, bortset fra: handel med faste brændstoffer, handel
      med elektricitet ved hjælp af installationer med en spænding på under 1 kV, der ejes af
      kunden, handel med gasformige brændstoffer, såfremt deres årlige omsætning ikke
      overskrider 100 000 EUR, handel med flydende gas, såfremt den årlige omsætning ikke
      overskrider 10 000 EUR, og handel med gasformige brændstoffer og elektricitet, der
      foretages på varebørsen af mæglere, som udfører mægleraktivitet i henhold til loven af
      26. oktober 2000 om råvarebørs, samt handel med varme, hvis den af kunderne bestilte
      kapacitet ikke overskrider 5 MW. Begrænsningerne for omsætningen gælder ikke for
      engrossalgstjenester med gasformige brændstoffer eller flydende gas eller for
      detailhandel med flaskegas.
Der kan kun tildeles en licens af den kompetente myndighed til en ansøger, som har
registreret sit primære forretningssted eller har bopæl på territoriet i en EU- eller EØS-
medlemsstat eller Schweiz (ISIC Rev. 3.1 040, CPC 63297, 74220, CPC 887).
Foranstaltninger:
PL: Lov om energi af 10. april 1997, artikel 32 og 33.
                                   …[Bilag 8-B]/da 213
 ---pagebreak--- Hvad angår grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – markedsadgang:
I LT: Licenser til transmission, distribution, offentlig forsyning og organisering af handel
med elektricitet må kun udstedes til juridiske personer i Litauen eller filialer af udenlandske
juridiske personer eller andre organisationer, der er etableret i Litauen. Dette forbehold gælder
dog ikke rådgivningstjenester i forbindelse med transmission og distribution af elektricitet på
gebyr- eller kontraktbasis (ISIC Rev. 3.1 401, CPC 887).
For brændstoffer er der krav om etablering. Licenser til transmission og distribution af
brændstoffer må kun udstedes til juridiske personer i Litauen eller filialer af udenlandske
juridiske personer eller andre organisationer (datterselskaber), der er etableret i Litauen.
Dette forbehold gælder dog ikke rådgivningstjenester i forbindelse med transmission og
distribution af brændstoffer på gebyr- eller kontraktbasis (CPC 713, CPC 887).
Foranstaltninger:
LT: Lov om naturgas for Republikken Litauen af 10. oktober 2000, nr. VIII-1973.
Lov om elektricitet for Republikken Litauen af 20. juli 2000, nr. VIII-1881.
I SI: For produktion, transmission og distribution af samt handel med og levering af
elektricitet og naturgas til slutkunden er der krav om etablering i EU (ISIC Rev. 3.1 4010,
4020, CPC 7131, CPC 887).
Foranstaltninger:
SI: Energetski zakon (energiloven) 2014, statstidende RS, nr. 17/2014.
                                    …[Bilag 8-B]/da 214
 ---pagebreak--- …[Bilag 8-B]/da 215 ---pagebreak--- …[Bilag 8-B]/da 216 ---pagebreak--- Forbehold nr. 17 - Landbrug, fiskeri og fremstillingsvirksomhed
Sektor – delsektor:        Landbrug, jagt og skovbrug; husdyr- og rensdyravl, fiskeri og
                           akvakultur; forlagsvirksomhed, trykning og reproduktion af
                           indspillede medier
Brancheklassifikation:     ISIC Rev. 3.1 011, 012, 013, 014, 015, 1531, 050, 0501, 0502,
                           221, 222, 323, 324, CPC 882, 88442
Forbeholdstype:            Markedsadgang
                           National behandling
                           Mestbegunstigelsesbehandling
                           Forbud mod præstationskrav
                           Øverste ledelse og bestyrelser
Afdeling:                  Liberalisering af investeringer og grænseoverskridende handel
                           med tjenesteydelser
Forvaltningsniveau:        EU/ Medlemsstat (medmindre andet er angivet)
                               …[Bilag 8-B]/da 217
 ---pagebreak--- Beskrivelse:
a)   Landbrug, jagt og skovbrug (ISIC Rev. 3.1 011, 012, 013, 014, 015, 1531)
     Hvad angår liberalisering af investeringer – forbud mod præstationskrav:
     EU: De interventionsorganer, der er udpeget af EU-medlemsstaterne, skal opkøbe korn, som
     er høstet i EU. Der ydes ingen eksportrestitution på ris, der importeres fra og geneksporteres
     til et tredjeland. Kun risproducenter i EU kan kræve kompensationsbetalinger.
     Foranstaltninger:
     EU: Forordning (EF) nr. 1234/2007 af 22. oktober 2007 om en fælles markedsordning for
     landbrugsprodukter og om særlige bestemmelser for visse landbrugsprodukter
     (fusionsmarkedsordningen).
     Hvad angår liberalisering af investeringer – national behandling og grænseoverskridende
     handel med tjenesteydelser – markedsadgang:
     I IE: Etablering foretaget af udenlandske statsborgere inden for møllevirksomhed kræver
     autorisation (ISIC Rev. 3.1 1531).
     Foranstaltninger:
     IE: Agriculture Produce (Cereals) Act, 1933.
                                        …[Bilag 8-B]/da 218
 ---pagebreak--- Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang, national behandling og
grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – markedsadgang:
I FI: Kun statsborgere i en EØS-medlemsstat med bopæl i et område med rensdyrsavl må eje
rensdyr og foretage rensdyravl. Der kan tildeles enerettigheder.
Foranstaltninger:
FI: Poronhoitolaki (lov om opdræt af rensdyr) (848/1990), kapitel 1, s. 4, Protokol 3 til
traktaten om Finlands tiltrædelse.
I FR: Forudgående autorisation kræves for at blive medlem af eller fungere som direktør i et
landbrugskooperativ (ISIC Rev. 3.1 011, 012, 013, 014, 015).
Foranstaltninger:
FR: Code rural et de la pêche maritime: artikel R331-1 om etablering og artikel L. 529-2 om
landbrugskooperativer.
I SE: Kun samere må eje rensdyr og foretage rensdyravl.
Foranstaltninger:
SE: Lov om rensdyravl (1971:437), paragraf 1.
                                   …[Bilag 8-B]/da 219
 ---pagebreak--- b) Fiskeri og akvakultur (ISIC Rev. 3.1 050, 0501, 0502, CPC 882)
   Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang, national behandling:
   I FR: Et fransk fartøj, der sejler under fransk flag, kan kun få tildelt en fiskeritilladelse eller få
   tilladelse til at fiske på baggrund af nationale kvoter, når der er etableret en reel økonomisk
   forbindelse på Frankrigs territorium, og fartøjet administreres og kontrolleres fra et permanent
   foretagende med adresse på Frankrigs territorium (ISIC Rev. 3.1 050, CPC 882).
   Foranstaltninger:
   FR: Code rural et de la pêche maritime: artikel L921-3.
                                       …[Bilag 8-B]/da 220
 ---pagebreak--- Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang, national behandling og
grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – markedsadgang, national behandling:
I SE: Erhvervsfiskeri er fiskeri med en erhvervsfiskerilicens eller fiskeri af udenlandske
fiskere, der har en specifik tilladelse til at fiske erhvervsmæssigt i Sveriges territorialfarvand
eller i det svenske økonomiske område. Der kan tildeles en erhvervsfiskerilicens til en fisker,
for hvem fiskeri er afgørende for dennes indtjening, og hvis fiskeriet har en forbindelse til den
svenske fiskeindustri. En forbindelse til svensk fiskeriindustri kunne f.eks. være
dokumenteret, hvis fiskerne afsætter halvdelen af deres fangst (i værdi) i et kalenderår i
Sverige, hvis halvdelen af fisketurene afgår fra en svensk havn, eller halvdelen af fiskerne i
flåden har bopæl i Sverige.
For fartøjer på over fem meter kræves der en skibstilladelse sammen med en
erhvervsfiskerilicens. Der tildeles en tilladelse, hvis skibet blandt andet er registreret i det
nationale register, hvis fartøjet har en økonomisk forbindelse til Sverige, hvis indehaveren af
tilladelsen er fisker med en erhvervsfiskerilicens, og hvis kaptajnen på fartøjet er en fisker
med en erhvervsfiskerilicens.
                                    …[Bilag 8-B]/da 221
 ---pagebreak--- Kaptajnen på et fiskeskib på over 20 bruttoton skal være statsborger i en EØS-medlemsstat.
Den svenske trafikstyrelse kan bevilge fritagelse.
Et skib anses for svensk og kan sejle under svensk flag, hvis mere end halvdelen ejes af
svenske statsborgere eller svenske juridiske personer. Staten kan tillade udenlandske skibe at
sejle under svensk flag, hvis deres aktiviteter er under svensk kontrol, eller ejeren har fast
bopæl i Sverige. Skibe, der er mere end 50 procent ejet af EØS-statsborgere eller selskaber,
der har deres vedtægtsmæssige hjemsted, centraladministration eller hovedvirksomhed i EØS,
og som administreres fra Sverige, kan også optages i det svenske register (ISIC Rev. 3.1 0501,
3.1 0502, CPC 882).
Foranstaltninger:
SE: Søfartslov (1994:1009).
Fiskerilov (1993:787).
Bekendtgørelse om fiskeri, akvakultur og fiskeindustrien (1994:1716).
Forskrift for fiskeri fra det nationale fiskeriråd (2004:25).
Bekendtgørelse om skibssikkerhed (2003:438).
                                    …[Bilag 8-B]/da 222
 ---pagebreak--- c) Fremstillingsvirksomhed - forlagsvirksomhed, trykning og reproduktion af indspillede
   medier (ISIC Rev. 3.1 221, 222, 323, 324, CPC 88442)
   Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang, national behandling:
   I LV: Kun juridiske personer, som er stiftet i Letland, og fysiske personer i Letland har ret til
   at grundlægge og udgive offentlige massemedier. Filialer er ikke tilladt (CPC 88442).
   Foranstaltninger:
   LV: Lov om pressen og andre massemedier, s. 8.
   Hvad angår liberalisering af investeringer – national behandling og grænseoverskridende
   handel med tjenesteydelser – markedsadgang:
   I DE (gælder ligeledes det regionale forvaltningsniveau): Enhver offentligt distribueret eller
   trykt avis eller ethvert tidsskrift skal tydeligt angive en "ansvarshavende redaktør" (det fulde
   navn og adresse på en fysisk person). Den ansvarshavende redaktør kan kræves at have fast
   bopæl i Tyskland, EU eller et EØS-land. Dispensationer kan gives af
   forbundsindenrigsministeren (ISIC Rev. 3.1 223, 224).
   Foranstaltninger:
   DE: § 10 Abs. 1 Nr. 4 Landesmediengesetz (LMG) Rheinland-Pfalz v. 4. Februar 2005,
   GVBl. S. 23.
   § 9 Abs. 1 Nr. 1 Gesetz über die Presse Baden-Württemberg (LPG BW) v. 14 Jan. 1964, GBl.
   S.11.
   § 9 Abs. 1 Nr. 1 Pressegesetz für das Land Nordrhein-Westfalen (Landespressegesetz NRW)
   v. 24. Mai 1966 (GV. NRW. S. 340).
   § 8 Abs. 1 Gesetz über die Presse Schleswig-Holstein (PressG SH) vom 25.1.2012, GVOBL.
   SH S. 266.
                                        …[Bilag 8-B]/da 223
 ---pagebreak--- § 7 Abs. 2 Landespressegesetz für das Land Mecklenburg-Vorpommern (LPrG M-V) v. 6
Juni 1993, GVOBl. M-V 1993, S. 541.
§ 8 Abs. 1 Nr. 1 Pressegesetz für das Land Sachsen-Anhalt in der Neufassung vom 2.5.2013
(GVBl. LSA S. 198).
§ 7 Abs. 2 Berliner Pressegesetz (BlnPrG) v. 15 Juni 1965, GVBl. S. 744.
§ 10 Abs. 1 Nr. 1 Brandenburgisches Landspressegesetz (BbgPG) v. 13. Mai 1993, GVBl.
I/93, S. 162.
§ 9 Abs. 1 Nr.1 Gesetz über die Presse Bremen (BrPrG), Brem. GBl. 1965, S. 63.
§ 7 Abs. 3 Nr. 1 Hessisches Pressegesetz (HPresseG) v. 12. Dezember 2004, GVBl. 2004 I
S.2.
§ 7 Abs. 2 i.V.m § 9 Abs.1 Ziffer 1 Thüringer Pressegesetz (TPG) v. 31. Juli 1991, GVBl.
1991 S. 271.
§ 9 Abs. 1 Nr. 1Hamburgisches Pressegesetz v. 29. Januar 1965, HmbGVBl., S. 15.
§ 6 Abs. 2 Sächsisches Gesetz über die Presse (SächsPresseG) v. 3. April 1992, SächsGVBl.
S. 125.
§ 8 Abs. 2 Niedersächsisches Pressegesetz v. 22. März 1965, GVbl. S.9.
§ 9 Abs. 1 Nr. 1 Saarländisches Mediengesetz (SMG) vom 27. Februar 2002 (Amtsbl. S.
498).
Article 5 Abs. 2 Bayerisches Pressegesetz in der Fassung der Bekanntmachung v. 19. April
2000 (GVBl, S. 340).
                                  …[Bilag 8-B]/da 224
 ---pagebreak--- Hvad angår liberalisering af investeringer – national behandling, markedsadgang,
mestbegunstigelsesbehandling:
I IT: Såfremt Japan tillader italienske statsborgere og selskaber at udføre disse aktiviteter, vil
Italien tillade japanske statsborgere og selskaber at udføre disse aktiviteter på samme vilkår.
Såfremt Japan tillader italienske investorer at eje mere end 49 procent af kapitalen og
stemmerettighederne i en japansk trykkerivirksomhed, vil Italien tillade japanske investorer at
eje mere end 49 procent af kapitalen og stemmerettighederne i en italiensk
trykkerivirksomhed på samme vilkår (ISIC Rev. 3.1 221, 222).
Foranstaltninger:
IT: Lov 416/1981, artikel 1 (og senere ændringer deraf).
Hvad angår liberalisering af investeringer – øverste ledelse og bestyrelser:
I PL: Statsborgerskabskrav for chefredaktører for aviser og tidsskrifter (ISIC Rev. 3.1 221,
222).
Foranstaltninger:
PL: Lov af 26. januar 1984 om presselov, statstidende, nr. 5, punkt 24, med senere ændringer.
                                   …[Bilag 8-B]/da 225
 ---pagebreak--- Hvad angår liberalisering af investeringer – national behandling og grænseoverskridende
handel med tjenesteydelser – markedsadgang, national behandling:
I SE: Fysiske personer, som er ejere af tidsskrifter, der trykkes og udgives i Sverige, skal være
bosiddende i Sverige eller være statsborgere i en EØS-medlemsstat. Ejerne af sådanne
tidsskrifter, der er juridiske personer, skal være etableret i EØS. Tidsskrifter, der trykkes og
udgives i Sverige, og tekniske optegnelser skal have en ansvarshavende redaktør, som skal
have bopæl i Sverige (ISIC Rev. 3.1 22, CPC 88442).
Foranstaltninger:
SE: Lov om pressefrihed (1949:105).
Grundlæggende lov om ytringsfrihed (1991:1469).
Lov om bekendtgørelser med henblik på lov om pressefrihed og den grundlæggende lov om
ytringsfrihed (1991:1559).
                                    …[Bilag 8-B]/da 226
 ---pagebreak--- …[Bilag 8-B]/da 227 ---pagebreak---                                               Japans liste
Indledende noter
1.    Denne liste indeholder i henhold til artikel 8.12, 8.18 og 8.24 de forbehold, som Japan har
      taget med hensyn til eksisterende foranstaltninger, der ikke er i overensstemmelse med de
      forpligtelser, som indføres ved:
      a)    artikel 8.7 eller 8.15
      b)    artikel 8.8 eller 8.16
      c)    artikel 8.9 eller 8.17
      d)    artikel 8.10 eller
      e)    artikel 8.11.
                                        …[Bilag 8-B]/da 228
 ---pagebreak--- 2. Hvert forbehold omfatter følgende elementer:
   a)   ved "sektor" forstås den overordnede sektor, hvori forbeholdet er taget
   b)   ved "delsektor" forstås den specifikke sektor, hvori forbeholdet er taget
   c)   "brancheklassifikation" henviser, når det er relevant, og kun af hensyn til
        gennemsigtigheden, til den aktivitet, der er omfattet af forbeholdet i henhold til
        nationale eller internationale brancheklassifikationskoder
   d)   "de pågældende forpligtelser" præciserer de forpligtelser, der er omhandlet i afsnit 1, og
        for hvilke forbeholdet er taget
   e)   "forvaltningsniveau" angiver det forvaltningsniveau, hvorpå den foranstaltning, som der
        er taget forbehold for, opretholdes
                                     …[Bilag 8-B]/da 229
 ---pagebreak---    f)    ved "foranstaltninger" forstås de eksisterende love, forskrifter eller andre
         foranstaltninger, som der er taget forbehold for. En foranstaltning, der er anført under
         elementet "Foranstaltninger":
         i)    betyder foranstaltningen som ændret, opretholdt eller fornyet fra datoen for denne
               aftales ikrafttræden og
         ii)   omfatter enhver underordnet foranstaltning, der vedtages eller opretholdes i
               henhold til beføjelsen i og i overensstemmelse med foranstaltningen, og
   g)    "beskrivelse" indeholder, for så vidt angår forpligtelserne i afsnit 1, de uforenelige
         aspekter i de eksisterende foranstaltninger, som der er taget forbehold for.
3. I forbindelse med fortolkning af et forbehold skal der tages højde for alle elementer i
   forbeholdet. Et forbehold skal fortolkes i lyset af de relevante bestemmelser i de afdelinger,
   som der er taget forbehold for, og elementet "foranstaltninger" går forud for alle andre
   elementer.
                                     …[Bilag 8-B]/da 230
 ---pagebreak--- 4. Hvad angår finansielle tjenesteydelser gælder følgende:
   a)   Der er intet til hinder for, at Japan af forsigtighedshensyn inden for rammerne af artikel
        8.65 træffer foranstaltninger som f.eks. ikkediskriminatoriske begrænsninger
        vedrørende de juridiske former for handelsmæssig tilstedeværelse. Af samme grunde er
        der intet til hinder for, at Japan benytter sig af ikkediskriminatoriske begrænsninger for
        adgang til markedet for nye finansielle tjenesteydelser, der skal være i
        overensstemmelse med forskriftsmæssige rammer med henblik på at nå disse
        forsigtighedsmålsætninger. Børsmæglervirksomheder har i den forbindelse tilladelse til
        at handle med værdipapirer som defineret i de relevante japanske love, og banker har
        ikke tilladelse til at handle med sådanne værdipapirer, medmindre disse love tillader
        det.
   b)   Tjenesteydelser, der leveres på Den Europæiske Unions territorium til en forbruger af
        tjenesteydelsen i Japan uden aktiv markedsføring fra tjenesteyderens side, betragtes som
        tjenesteydelser, der leveres i overensstemmelse med artikel 8.2, litra d), nr. ii).
                                       …[Bilag 8-B]/da 231
 ---pagebreak--- 5. Hvad angår søtransporttjenesteydelser, er foranstaltninger, der vedrører cabotage inden for
   søtransporttjenesteydelser, ikke opført på denne liste, da de ikke er omfattet af
   anvendelsesområdet for kapitel 8, afdeling B, i henhold til artikel 8.6, stk. 2, litra a), og
   kapitel 8, afdeling C, i henhold til artikel 8.14, stk. 2, litra a).
6. Japans love og forskrifter med hensyn til frekvensressourcer, der berører forpligtelser i
   henhold til artikel 8.7 og 8.15, er ikke medtaget på Japans liste, idet der tages hensyn til bilag
   6 til retningslinjerne for opregningen af specifikke forpligtelser (WTO-dokument S/L/92 af
   28. marts 2001).
7. I forbindelse med Japans liste i dette bilag forstås der ved "JSIC" Japans
   standardindustriklassifikation som fastsat af ministeriet for indre anliggender og
   kommunikation og revideret den 30. oktober 2013.
                                       …[Bilag 8-B]/da 232
 ---pagebreak--- 1  Sektor:                    Landbrug, skovbrug og fiskeri samt tjenesteydelser i tilknytning
                              hertil (undtagen fiskeri i søterritoriet, de indre farvande, den
                              eksklusive økonomiske zone og kontinentalsoklen som fastsat i
                              forbehold nr. 11 på Japans liste i bilag II til bilag 8-B)
   Delsektor:
   Brancheklassifikation:     JSIC 01          Landbrug
                              JSIC 02          Skovbrug
                              JSIC 03          Fiskeri, undtagen akvakultur
                              JSIC 04          Akvakultur
                              JSIC 6324        Landbrugskooperativer
                              JSIC 6325        Fiskeri og fiskeforarbejdningskooperativer
                              JSIC 871         Kooperative sammenslutninger inden for
                                               landbrug, skovbrug og fiskeri, i.a.n.
   De pågældende              National behandling (artikel 8.8)
   forpligtelser:
   Forvaltningsniveau:        Centralregering
   Foranstaltninger:          Lov om valuta og udenrigshandel (lov nr. 228 af 1949), artikel 271
                              Kabinetsbekendtgørelse om direkte udenlandske investeringer
                              (kabinetsbekendtgørelse nr. 261 af 1980), artikel 3
1
  Det skal præciseres, at definitionen af "indgående direkte investering" i artikel 26 i loven om
  valuta og udenrigshandel finder anvendelse i forbindelse med dette forbehold for så vidt angår
  fortolkningen heraf.
                                     …[Bilag 8-B]/da 233
 ---pagebreak---     Beskrivelse:               Liberalisering af investeringer
                               1.    Kravet om forudgående underretning og
                                     screeningprocedurer i henhold til loven om valuta og
                                     udenrigshandel gælder for udenlandske investorer, der
                                     ønsker at foretage investeringer inden for landbrug,
                                     skovbrug og fiskeri samt tjenesteydelser i tilknytning hertil
                                     (undtagen fiskeri i søterritoriet, de indre farvande, den
                                     eksklusive økonomiske zone og kontinentalsoklen som
                                     fastsat i forbehold nr. 11 på Japans liste i bilag II til bilag 8-
                                     B) i Japan.
                               2.    Screeningen foretages ud fra en vurdering af, hvorvidt
                                     investeringen i væsentlig grad vil kunne påvirke den
                                     japanske økonomi negativt og forhindre den i at fungere
                                     gnidningsløst1.
                               3.    Investorer kan pålægges at ændre en investerings indhold
                                     eller at indstille investeringsprocessen, afhængigt af
                                     screeningresultatet.
1
  Det skal præciseres, at den omstændighed, at der i denne beskrivelse ikke henvises til
  "national sikkerhed", som der henvises til i nr. 11, 13, 15, 37, 43, 44, 52 og 54 på Japans liste
  i dette bilag, ikke er ensbetydende med, at artikel 1.5 ikke finder anvendelse på screening,
  eller at Japan giver afkald på sin ret til at påberåbe sig artikel 1.5 for at begrunde screening.
                                      …[Bilag 8-B]/da 234
 ---pagebreak--- 2 Sektor:                Vedligeholdelse af biler
  Delsektor:             Demontering og reparation af motorkøretøjer
  Brancheklassifikation: JSIC 89         Tjenesteydelser i forbindelse med vedligeholdelse
                                         af biler
  De pågældende          Markedsadgang (artikel 8.15)
  forpligtelser:
  Forvaltningsniveau:    Centralregering
  Foranstaltninger:      Lov om vejkøretøjer (lov nr. 185 af 1951), kapitel 6
  Beskrivelse:           Grænseoverskridende handel med tjenesteydelser
                         En person, der ønsker at udøve virksomhed inden for demontering
                         og reparation af motorkøretøjer, skal etablere en arbejdsplads i
                         Japan og indhente godkendelse fra generaldirektøren for
                         distriktskontoret for transport, der har jurisdiktion over det distrikt,
                         hvor arbejdspladsen er etableret.
                                …[Bilag 8-B]/da 235
 ---pagebreak--- 3 Sektor:                Forretningstjenesteydelser
  Delsektor:
  Brancheklassifikation: JSIC 9111         Arbejdsformidling
                         JSIC 9121         Arbejdstagerfordeling
  De pågældende          Markedsadgang (artikel 8.7 og 8.15)
  forpligtelser:
  Forvaltningsniveau:    Centralregering
  Foranstaltninger:      Lov om beskæftigelsessikkerhed (lov nr. 141 af 1947), kapitel 3
                         og 3-3
                         Lov om sikring af velfungerende
                         arbejdstagerfordelingsvirksomheder og om beskyttelse af fordelte
                         arbejdstagere (lov nr. 88 af 1985), kapitel 2
                         Lov om havnearbejde (lov nr. 40 af 1988), kapitel 4
                         Lov om beskæftigelsessikkerhed for søfolk (lov nr. 130 af 1948),
                         kapitel 3
                         Lov om forbedring af beskæftigelsen for bygningsarbejdere (lov
                         nr. 33 af 1976), kapitel 5 og 6
                                …[Bilag 8-B]/da 236
 ---pagebreak--- Beskrivelse: Liberalisering af investeringer og grænseoverskridende handel
             med tjenesteydelser
             1.   En person, der ønsker at levere følgende tjenesteydelser til
                  virksomheder i Japan, skal have forretningssted i Japan og
                  indhente tilladelse fra - eller foretage indberetning til - den
                  kompetente myndighed, alt efter hvad der er relevant:
                  a)     privat arbejdsformidling, herunder arbejdsformidling
                         for bygningsarbejdere mod betaling og
                         arbejdsformidling for søfolk eller
                  b)     arbejdstagerfordeling, herunder fordeling af
                         havnearbejdere, fordeling af søfolk og tjenesteydelser i
                         forbindelse med sikring af beskæftigelsesmuligheder
                         for bygningsarbejdere.
             2.   Tjenesteydelser i forbindelse med arbejdsformidling må kun
                  leveres af en fagforening, der er meddelt tilladelse af den
                  kompetente myndighed i henhold til loven om
                  beskæftigelsessikkerhed eller loven om
                  beskæftigelsessikkerhed for søfolk.
                   …[Bilag 8-B]/da 237
 ---pagebreak--- 4 Sektor:                Inkassovirksomhed
  Delsektor:
  Brancheklassifikation: JSIC 6619       Forskellige finansielle hjælpeenheder
                         JSIC 7299       Liberale tjenesteydelser, i.a.n.
  De pågældende          Markedsadgang (artikel 8.7 og 8.15)
  forpligtelser:
  Forvaltningsniveau:    Centralregering
  Foranstaltninger:      Lov om særlige foranstaltninger vedrørende kreditforvaltning og
                         inkassovirksomhed (lov nr. 126 af 1998), artikel 3 og 4
                         Advokatloven (lov nr. 205 af 1949), artikel 72 og 73
                               …[Bilag 8-B]/da 238
 ---pagebreak--- Beskrivelse: Liberalisering af investeringer og grænseoverskridende handel
             med tjenesteydelser
             1.   En person, der ønsker at udøve inkassovirksomhed, der
                  indebærer udøvelse af advokatvirksomhed i forbindelse med
                  retssager, skal være uddannet jurist i henhold til Japans love
                  og forskrifter ("Bengoshi"), et advokatfirma i henhold til
                  Japans love og forskrifter ("Bengoshi-hojin") eller en
                  juridisk person, der er etableret i henhold til loven om
                  særlige foranstaltninger vedrørende kreditforvaltning og
                  inkassovirksomhed, og skal oprette et kontor i Japan.
             2.   Ingen person må overtage og inddrive gæld som virksomhed
                  med undtagelse af juridiske personer, der er etableret i
                  henhold til loven om særlige foranstaltninger vedrørende
                  kreditforvaltning og inkassovirksomhed, og som håndterer
                  gæld i henhold til bestemmelserne i nævnte lov.
                   …[Bilag 8-B]/da 239
 ---pagebreak--- 5 Sektor:                Bygge- og anlægsbranchen
  Delsektor:
  Brancheklassifikation: JSIC 06         Bygge- og anlægsarbejde, generelt, herunder
                                         offentligt og privat bygge- og anlægsarbejde
                         JSIC 07         Bygge- og anlægsarbejde ved en specialiseret
                                         entreprenør, undtagen installation af udstyr
                         JSIC 08         Installation af udstyr
  De pågældende          Markedsadgang (artikel 8.15)
  forpligtelser:
  Forvaltningsniveau:    Centralregering
  Foranstaltninger:      Lov om bygge- og anlægsarbejde (lov nr. 100 af 1949), kapitel 2
                         Lov om genanvendelse af byggematerialer (lov nr. 104 af 2000),
                         kapitel 5
                               …[Bilag 8-B]/da 240
 ---pagebreak--- Beskrivelse: Grænseoverskridende handel med tjenesteydelser
             1.  En person, der ønsker at drive bygge- og anlægsvirksomhed,
                 skal etablere et forretningssted i Japan og indhente tilladelse
                 fra ministeren for land, infrastruktur, transport og turisme
                 eller fra den præfekturguvernør, der har jurisdiktion over det
                 distrikt, hvor forretningsstedet er etableret.
             2.  En person, der ønsker at drive nedrivningsvirksomhed, skal
                 etablere et forretningssted i Japan og være registreret hos
                 den præfekturguvernør, der har jurisdiktion over det distrikt,
                 hvor forretningsstedet er etableret.
                  …[Bilag 8-B]/da 241
 ---pagebreak--- 6 Sektor:                Distributionsvirksomhed
  Delsektor:             Engroshandel, detailhandel og provisionsagenturvirksomhed i
                         tilknytning til alkoholiske drikkevarer
  Brancheklassifikation: JSIC 5222          Spiritus
                         JSIC 5851          Spiritusforretninger
  De pågældende          Markedsadgang (artikel 8.7 og 8.15)
  forpligtelser:
  Forvaltningsniveau:    Centralregering
  Foranstaltninger:      Lov om spiritusafgift (lov nr. 6 af 1953), artikel 9-11
  Beskrivelse:           Liberalisering af investeringer og grænseoverskridende handel
                         med tjenesteydelser
                         Antallet af bevillinger, der meddeles tjenesteydere inden for disse
                         delsektorer, kan være begrænset, hvis det er nødvendigt at
                         opretholde ligevægten mellem udbud og efterspørgsel efter
                         spiritus med henblik på at sikre afgiftsindtægter fra salg af spiritus
                         (artikel 10, stk. 11, i loven om spiritusafgift).
                                …[Bilag 8-B]/da 242
 ---pagebreak--- 7 Sektor:                Distributionsvirksomhed
  Delsektor:             Engroshandel på offentlige engrosmarkeder
  Brancheklassifikation: JSIC 521           Landbrugsprodukter, animalske produkter,
                                            fjerkræprodukter og akvatiske produkter
  De pågældende          Markedsadgang (artikel 8.7 og 8.15)
  forpligtelser:
  Forvaltningsniveau:    Centralregering
  Foranstaltninger:      Lov om engroshandel (lov nr. 35 af 1971), artikel 9, 10, 15, 17 og
                         33
  Beskrivelse:           Liberalisering af investeringer og grænseoverskridende handel
                         med tjenesteydelser
                         Antallet af tilladelser, der meddeles tjenesteydere inden for
                         engroshandel på offentlige engrosmarkeder, kan være begrænset i
                         tilfælde, hvor de offentlige engrosmarkeder fastsætter et
                         maksimalt antal tjenesteydere med henblik på at sikre
                         velfungerende offentlige engrosmarkeder.
                                …[Bilag 8-B]/da 243
 ---pagebreak--- 8 Sektor:                Undervisnings- og læringsstøtte
  Delsektor:             Videregående uddannelser
  Brancheklassifikation: JSIC 816        Videregående uddannelsesinstitution
  De pågældende          Markedsadgang (artikel 8.7 og 8.15)
  forpligtelser:
  Forvaltningsniveau:    Centralregering
  Foranstaltninger:      Grundlæggende lov om uddannelse (lov nr.120 af 2006), artikel 6
                         Lov om skoleuddannelse (lov nr. 26 af 1947), artikel 2
                         Lov om privatskoler (lov nr. 270 af 1949), artikel 3
                               …[Bilag 8-B]/da 244
 ---pagebreak--- Beskrivelse: Liberalisering af investeringer og grænseoverskridende handel
             med tjenesteydelser
             1.   Kun formelle uddannelsesinstitutioner kan levere
                  videregående uddannelse som formel uddannelse i Japan.
                  Formelle uddannelsesinstitutioner skal være etableret af
                  uddannelsesmæssige juridiske personer.
             2.   Ved "formelle uddannelsesinstitutioner" forstås grundskoler,
                  lavere sekundærskoler, sekundærskoler, obligatoriske skoler,
                  højere sekundærskoler, universiteter, "junior colleges",
                  "colleges of technology", skoler for børn med særlige behov,
                  børnehaver og integrerede centre for dagtilbud til børn indtil
                  skolestart.
             3.   Ved en "uddannelsesmæssig juridisk person" forstås en ikke-
                  kommerciel juridisk person, der er etableret med henblik på
                  levering af uddannelse i henhold til Japans love og
                  forskrifter.
                   …[Bilag 8-B]/da 245
 ---pagebreak--- 9 Sektor:                Finansielle tjenesteydelser
  Delsektor:             Bankvirksomhed og andre finansielle tjenesteydelser
                         (undtagen forsikring og forsikringsrelaterede tjenesteydelser)
  Brancheklassifikation: JSIC 622          Banker, undtagen centralbanken
                         JSIC 631          Finansielle institutioner for små virksomheder
  De pågældende          National behandling (artikel 8.8)
  forpligtelser:
  Forvaltningsniveau:    Centralregering
  Foranstaltninger:      Lov om indskudsforsikring (lov nr. 34 af 1971), artikel 2
  Beskrivelse:           Liberalisering af investeringer
                         Indskudsforsikringssystemet dækker ikke indskud i filialer af
                         udenlandske banker.
                               …[Bilag 8-B]/da 246
 ---pagebreak--- 10 Sektor:                Finansielle tjenesteydelser
   Delsektor:             Forsikring og forsikringsrelaterede tjenesteydelser
   Brancheklassifikation: JSIC 672          Skadeslivsforsikringsinstitutioner
                          JSIC 6742         Skadeslivsforsikringsagenter og -mæglere
   De pågældende          Markedsadgang (artikel 8.15)
   forpligtelser:
   Forvaltningsniveau:    Centralregering
   Foranstaltninger:      Lov om forsikringsvirksomhed (lov nr.105 af 1995), artikel 185,
                          186, 275, 276, 277, 286 og 287
                          Kabinetsbekendtgørelse om håndhævelse af lovgivningen om
                          forsikringsvirksomhed (kabinetsbekendtgørelse nr. 425 af 1995),
                          artikel 19 og 39-2
                          Ministeriel bekendtgørelse om håndhævelse af lovgivningen om
                          forsikringsvirksomhed (Finansministeriets bekendtgørelse nr. 5 af
                          1996), artikel 116 og 212-6
                                 …[Bilag 8-B]/da 247
 ---pagebreak--- Beskrivelse: Grænseoverskridende handel med tjenesteydelser
             Der er i princippet krav om handelsmæssig tilstedeværelse for så
             vidt angår forsikringskontrakter om følgende punkter og alt
             ansvar, der er forbundet dermed:
             a)    varer, der transporteres i Japan, og
             b)    skibe, der er registreret i Japan, og som ikke benyttes til
                   international søtransport.
                   …[Bilag 8-B]/da 248
 ---pagebreak--- 11  Sektor:                    Varmeforsyning
    Delsektor:
    Brancheklassifikation:     JSIC 3511         Varmeforsyning
    De pågældende              National behandling (artikel 8.8)
    forpligtelser:
    Forvaltningsniveau:        Centralregering
    Foranstaltninger:          Lov om valuta og udenrigshandel (lov nr. 228 af 1949), artikel 271
                               Kabinetsbekendtgørelse om direkte udenlandske investeringer
                               (kabinetsbekendtgørelse nr. 261 af 1980), artikel 3
1
   Det skal præciseres, at definitionen af "indgående direkte investering" i artikel 26 i loven om
   valuta og udenrigshandel finder anvendelse i forbindelse med dette forbehold for så vidt angår
   fortolkningen heraf.
                                      …[Bilag 8-B]/da 249
 ---pagebreak--- Beskrivelse: Liberalisering af investeringer
             1.   Kravet om forudgående underretning og
                  screeningprocedurer i henhold til loven om valuta og
                  udenrigshandel gælder for udenlandske investorer, der
                  ønsker at foretage investeringer inden for
                  varmeforsyningsindustrien i Japan.
             2.   Screeningen foretages ud fra en vurdering af, hvorvidt
                  investeringen vil kunne svække den nationale sikkerhed,
                  forstyrre opretholdelsen af den offentlige orden eller
                  forhindre beskyttelse af den offentlige sikkerhed.
             3.   Investorer kan pålægges at ændre en investerings indhold
                  eller at indstille investeringsprocessen, afhængigt af
                  screeningresultatet.
                   …[Bilag 8-B]/da 250
 ---pagebreak--- 12 Sektor:                Information og kommunikation
   Delsektor:             Telekommunikation
   Brancheklassifikation: JSIC 3700         Hovedkontorer, der hovedsagelig beskæftiger sig
                                            med ledelse
                          JSIC 3711         Regional telekommunikation, undtagen
                                            radiotelefoner
                          JSIC 3731         Tjenesteydelser i tilknytning til
                                            telekommunikation
   De pågældende          Markedsadgang (artikel 8.7)
   forpligtelser:         National behandling (artikel 8.8)
                          Øverste ledelse og bestyrelser (artikel 8.10)
   Forvaltningsniveau:    Centralregering
   Foranstaltninger:      Lov om Nippon Telegraph and Telephone Corporation, Etc. (lov
                          nr. 85 af 1984), artikel 6 og 10
                                 …[Bilag 8-B]/da 251
 ---pagebreak--- Beskrivelse: Liberalisering af investeringer
             1.   Nippon Telegraph and Telephone Corporation må ikke
                  optage navn og adresse i dets aktionærfortegnelse, hvis den
                  samlede kvote af stemmerettigheder, der direkte eller
                  indirekte besiddes af personerne i litra a)-c), udgør mindst en
                  tredjedel:
                  a)     fysiske personer uden japansk statsborgerskab
                  b)     udenlandske statslige enheder eller deres
                         repræsentanter og
                  c)     udenlandske juridiske personer eller udenlandske
                         enheder.
             2.   Ingen fysiske personer, der ikke har japansk statsborgerskab,
                  må varetage embedet som direktør eller revisor for Nippon
                  Telegraph and Telephone Corporation, Nippon Telegraph
                  and Telephone East Corporation og Nippon Telegraph and
                  Telephone West Corporation.
                   …[Bilag 8-B]/da 252
 ---pagebreak--- 13  Sektor:                     Information og kommunikation
    Delsektor:                  Telekommunikation og internetbaserede tjenesteydelser
    Brancheklassifikation1:     JSIC 3711*       Regional telekommunikation, undtagen
                                                 radiotelefoner
                                JSIC 3712*       Langdistancetelekommunikation
                                JSIC 3719*       Forskellige former for fast telekommunikation
                                JSIC 3721*       Mobil telekommunikation
                                JSIC 401*        Tjenesteydelser i tilknytning til Internettet
    De pågældende               National behandling (artikel 8.8)
    forpligtelser:
    Forvaltningsniveau:         Centralregering
    Foranstaltninger:           Lov om valuta og udenrigshandel (lov nr. 228 af 1949), artikel 272
                                Kabinetsbekendtgørelse om direkte udenlandske investeringer
                                (kabinetsbekendtgørelse nr. 261 af 1980), artikel 3
1
   En asterisk (*) efter JSIC-numrene angiver, at de aktiviteter, der er omfattet af forbeholdet
   under sådanne numre, er begrænset til aktiviteter, der er underlagt krav om registrering i
   henhold til artikel 9 i loven om telekommunikationsvirksomhed (lov nr. 86 af 1984).
2
   Det skal præciseres, at definitionen af "indgående direkte investering" i artikel 26 i loven om
   valuta og udenrigshandel finder anvendelse i forbindelse med dette forbehold for så vidt angår
   fortolkningen heraf.
                                      …[Bilag 8-B]/da 253
 ---pagebreak--- Beskrivelse: Liberalisering af investeringer
             1.   Kravet om forudgående underretning og
                  screeningprocedurer i henhold til loven om valuta og
                  udenrigshandel gælder for udenlandske investorer, der
                  ønsker at foretage investeringer inden for
                  telekommunikationsvirksomhed og internetbaserede
                  tjenesteydelser i Japan.
             2.   Screeningen foretages ud fra en vurdering af, hvorvidt
                  investeringen vil kunne svække den nationale sikkerhed,
                  forstyrre opretholdelsen af den offentlige orden eller
                  forhindre beskyttelse af den offentlige sikkerhed.
             3.   Investorer kan pålægges at ændre en investerings indhold
                  eller at indstille investeringsprocessen, afhængigt af
                  screeningresultatet.
                   …[Bilag 8-B]/da 254
 ---pagebreak--- 14 Sektor:                Fremstillingsvirksomhed
   Delsektor:             Skibsbygning og -reparation, skibsmotorer
   Brancheklassifikation: JSIC 3131         Skibsbygning og -reparation
   De pågældende          Markedsadgang (artikel 8.7 og 8.15)
   forpligtelser:
   Forvaltningsniveau:    Centralregering
   Foranstaltninger:      Lov om skibsbygning (lov nr. 129 af 1950), artikel 2 til 3-2
   Beskrivelse:           Liberalisering af investeringer og grænseoverskridende handel
                          med tjenesteydelser
                          En person, der ønsker at etablere eller udvide dokker, der kan
                          anvendes til fremstilling eller reparation af fartøjer med en
                          bruttotonnage på mindst 500 eller en længde på mindst 50 m, skal
                          indhente tilladelse fra ministeren for land, infrastruktur, transport
                          og turisme. For at der kan udstedes en tilladelse, skal kravet om en
                          økonomisk behovsprøve være opfyldt.
                                …[Bilag 8-B]/da 255
 ---pagebreak--- 15  Sektor:                    Fremstillingsvirksomhed
    Delsektor:                 Fremstilling af lægemidler og medicin
    Brancheklassifikation:     JSIC 1653         Biologiske præparater
    De pågældende              National behandling (artikel 8.8)
    forpligtelser:
    Forvaltningsniveau:        Centralregering
    Foranstaltninger:          Lov om valuta og udenrigshandel (lov nr. 228 af 1949), artikel 271
                               Kabinetsbekendtgørelse om direkte udenlandske investeringer
                               (kabinetsbekendtgørelse nr. 261 af 1980), artikel 3
1
   Det skal præciseres, at definitionen af "indgående direkte investering" i artikel 26 i loven om
   valuta og udenrigshandel finder anvendelse i forbindelse med dette forbehold for så vidt angår
   fortolkningen heraf.
                                      …[Bilag 8-B]/da 256
 ---pagebreak--- Beskrivelse: Liberalisering af investeringer
             1.   Kravet om forudgående underretning og
                  screeningprocedurer i henhold til loven om valuta og
                  udenrigshandel gælder for udenlandske investorer, der
                  ønsker at foretage investeringer inden for industrien for
                  fremstilling af biologiske præparater i Japan. Det skal
                  præciseres, at "industrien for fremstilling af biologiske
                  præparater" omfatter økonomiske aktiviteter i lokaler, hvor
                  der produceres vacciner, serum, toxoid og antitoxin samt
                  visse præparater, der ligner førnævnte produkter eller
                  blodprodukter.
             2.   Screeningen foretages ud fra en vurdering af, hvorvidt
                  investeringen vil kunne svække den nationale sikkerhed,
                  forstyrre opretholdelsen af den offentlige orden eller
                  forhindre beskyttelse af den offentlige sikkerhed.
             3.   Investorer kan pålægges at ændre en investerings indhold
                  eller at indstille investeringsprocessen, afhængigt af
                  screeningresultatet.
                   …[Bilag 8-B]/da 257
 ---pagebreak--- 16  Sektor:                    Fremstillingsvirksomhed
    Delsektor:                 Fremstilling af læder og lædervarer
    Brancheklassifikation1:    JSIC 1189*1       Tekstiler, beklædningsgenstande og tilbehør
                                                 hertil, i.a.n.
                               JSIC 1694*2       Gelatine og klæbemidler
                               JSIC 192          Gummi- og plastfodtøj samt tilbehør hertil
                               JSIC 2011         Lædergarvning og -færdigbehandling
                               JSIC 2021         Mekaniske lædervarer, undtagen handsker,
                                                 vanter og luffer
                               JSIC 2031         Udskårne dele og tilbehør til støvler og sko
                               JSIC 2041         Læderfodtøj
                               JSIC 2051         Læderhandsker, -vanter og -luffer
                               JSIC 2061         Bagage
                               JSIC 207          Håndtasker og små lædermapper
                               JSIC 2081         Pelsskind
                               JSIC 2099         Diverse lædervarer
                               JSIC 3253*1       Sportsartikler
1
   En asterisk (*1) efter JSIC-numrene angiver, at de aktiviteter, der er omfattet af forbeholdet
   under sådanne numre, er begrænset til aktiviteter i tilknytning til fremstilling af læder og
   lædervarer. En asterisk (*2) efter JSIC-nummeret angiver, at de aktiviteter, der er omfattet af
   forbeholdet under et sådant nummer, er begrænset til aktiviteter i tilknytning til fremstilling af
   animalsk lim (nikawa) og gelatine.
                                      …[Bilag 8-B]/da 258
 ---pagebreak---    De pågældende              National behandling (artikel 8.8)
   forpligtelser:
   Forvaltningsniveau:        Centralregering
   Foranstaltninger:          Lov om valuta og udenrigshandel (lov nr. 228 af 1949), artikel 271
                              Kabinetsbekendtgørelse om direkte udenlandske investeringer
                              (kabinetsbekendtgørelse nr. 261 af 1980), artikel 3
1
  Det skal præciseres, at definitionen af "indgående direkte investering" i artikel 26 i loven om
  valuta og udenrigshandel finder anvendelse i forbindelse med dette forbehold for så vidt angår
  fortolkningen heraf.
                                     …[Bilag 8-B]/da 259
 ---pagebreak---    Beskrivelse:                Liberalisering af investeringer
                               1.    Kravet om forudgående underretning og
                                     screeningprocedurer i henhold til loven om valuta og
                                     udenrigshandel gælder for udenlandske investorer, der
                                     ønsker at foretage investeringer inden for læder- og
                                     lædervareindustrien i Japan.
                               2.    Screeningen foretages ud fra en vurdering af, hvorvidt
                                     investeringen i væsentlig grad vil kunne påvirke den
                                     japanske økonomi negativt og forhindre den i at fungere
                                     gnidningsløst1.
                               3.    Investorer kan pålægges at ændre en investerings indhold
                                     eller at indstille investeringsprocessen, afhængigt af
                                     screeningresultatet.
1
  Det skal præciseres, at den omstændighed, at der i denne beskrivelse ikke henvises til
  "national sikkerhed", som der henvises til i nr. 11, 13, 15, 37, 43, 44, 52 og 54 på Japans liste
  i dette bilag, ikke er ensbetydende med, at artikel 1.5 ikke finder anvendelse på screening,
  eller at Japan giver afkald på sin ret til at påberåbe sig artikel 1.5 for at begrunde screening.
                                      …[Bilag 8-B]/da 260
 ---pagebreak--- 17 Sektor:                Spørgsmål i forbindelse med et skibs nationalitet
   Delsektor:
   Brancheklassifikation:
   De pågældende          Markedsadgang (artikel 8.7 og 8.15)
   forpligtelser:         National behandling (artikel 8.8 og 8.16)
                          Øverste ledelse og bestyrelser (artikel 8.10)
   Forvaltningsniveau:    Centralregering
   Foranstaltninger:      Lov om skibe (lov nr. 46 af 1899), artikel 1
                                …[Bilag 8-B]/da 261
 ---pagebreak--- Beskrivelse: Liberalisering af investeringer og grænseoverskridende handel
             med tjenesteydelser
             1.   For levering af internationale søtransporttjenesteydelser
                  (herunder passager- og godstransport) skal
                  nationalitetskravet være opfyldt gennem etablering af en
                  registreret virksomhed, der driver en flåde under det
                  japanske flag.
             2.   Ved "nationalitetskrav" forstås, at et skib skal være ejet af en
                  japansk statsborger eller en virksomhed, der er oprettet i
                  henhold til Japans love og forskrifter, hvis samtlige
                  repræsentanter skal være japanske statsborgere, og det
                  samme gælder mindst to tredjedele af lederne.
                   …[Bilag 8-B]/da 262
 ---pagebreak--- 18 Sektor:                Måling
   Delsektor:
   Brancheklassifikation: JSIC 7441          Vareinspektionsvirksomhed
                          JSIC 745           Certificering af inspektører
   De pågældende          Markedsadgang (artikel 8.15)
   forpligtelser:
   Forvaltningsniveau:    Centralregering
   Foranstaltninger:      Lov om måling (lov nr. 51 af 1992), kapitel 3, 5, 6 og 8
                          Bestemmelser om loven om måling (bekendtgørelse udstedt af
                          ministeriet for international handel og industri nr. 69 af 1993)
                          Ministeriel bekendtgørelse om et udpeget kontrolorgan, et udpeget
                          verifikationsorgan, et udpeget kontrolorgan inden for
                          målecertificering og et særligt akkrediteringsorgan inden for
                          målecertificering (bekendtgørelse udstedt af ministeriet for
                          international handel og industri nr. 72 af 1993)
                                 …[Bilag 8-B]/da 263
 ---pagebreak---    Beskrivelse1:                Grænseoverskridende handel med tjenesteydelser
1
  I dette forbehold forstås ved:
  a)     "måleinstrumenter": apparater, maskiner eller udstyr, der anvendes til måling
  b)     "specifikke måleinstrumenter": måleinstrumenter, der anvendes i forbindelse med
         transaktioner eller certificeringer, eller måleinstrumenter, der hovedsagelig anvendes i
         almindelige forbrugeres hverdag, samt måleinstrumenter, der er specificeret i en
         kabinetsbekendtgørelse som værende nødvendige for at etablere standarder vedrørende
         deres struktur og instrumentfejl med henblik på at sikre en korrekt gennemførelse af
         målinger
  c)     "målecertificeringsvirksomhed" under det krav, der er beskrevet i afsnit 3, er angivet
         nedenfor, og registrering skal ske i overensstemmelse med erhvervsklassificeringen i
         den bekendtgørelse, der er udstedt af ministeriet for økonomi, handel og industri:
         i)    virksomhed inden for målecertificering af længde, vægt, område, volumen eller
               varme for så vidt angår varer, der skal lastes/losses eller indføres/afsendes med
               henblik på transport, deponering, salg eller køb (bortset fra målecertificering af
               masse eller volumen af varer, der skal lastes eller losses fra et skib) og
         ii) virksomhed inden for målecertificering af koncentrationen, lydtrykniveauet eller
               mængden af andre fysiske fænomener, der er specificeret i en
               kabinetsbekendtgørelse (med undtagelse af det i nr. i) anførte);
               dette krav gælder dog ikke, hvis den person, der driver virksomhed inden for
               målecertificering, er en national regering, en lokalforvaltning eller et registreret
               administrativt organ som fastsat ved artikel 2, stk. 1, i loven om generelle regler
               for registrerede administrative organer (lov nr. 103 af 1999), der er udpeget ved en
               kabinetsbekendtgørelse som kompetent til at udøve virksomhed inden for
               målecertificering, eller hvis virksomheden inden for målecertificering udøves af
               en person, der er registreret eller udpeget eller er meddelt anden tilladelse til at
               udøve denne form for virksomhed i henhold til bestemmelserne i den lov, der
               udpeges efter nævnte kabinetsbekendtgørelse og
  d)     "specifik målecertificeringsvirksomhed": virksomhed, der er udpeget ved en
         kabinetsbekendtgørelse som en sådan type virksomhed, der kræver anvendelse af
         avanceret teknologi for at certificere måling af meget små mængder af fysiske
         fænomener som omhandlet i litra c), nr. ii).
                                       …[Bilag 8-B]/da 264
 ---pagebreak--- 1. En person, der ønsker at udøve virksomhed inden for
   periodisk inspektion af specifikke måleinstrumenter, skal
   etablere en juridisk person i Japan og udpeges af den
   præfekturguvernør, der har jurisdiktion over det distrikt,
   hvor personen ønsker at udøve denne
   inspektionsvirksomhed, af borgmesteren i en udpeget by
   eller af lederen af en udpeget bydel eller landsby, hvis det
   sted, hvor personen ønsker at udøve denne
   inspektionsvirksomhed, er beliggende inden for den
   pågældende udpegede by, bydel eller landsbys distrikt.
2. En person, der ønsker at udøve virksomhed inden for
   verifikation af specifikke måleinstrumenter, skal etablere en
   juridisk person i Japan og være udpeget af ministeren for
   økonomi, handel og industri.
3. En person, der ønsker at udøve virksomhed inden for
   målecertificering, herunder inden for specifik
   målecertificering, skal have forretningssted i Japan og være
   registreret hos den præfekturguvernør, der har jurisdiktion
   over det distrikt, hvor forretningsstedet er beliggende.
   …[Bilag 8-B]/da 265
 ---pagebreak--- 4. En person, der ønsker at udøve virksomhed inden for
   inspektion af specifikke måleinstrumenter, der anvendes til
   målecertificering, skal etablere en juridisk person i Japan og
   være udpeget af den præfekturguvernør, der har jurisdiktion
   over det distrikt, hvor personen ønsker at udøve denne
   inspektionsvirksomhed.
5. En person, der ønsker at udøve virksomhed inden for
   akkreditering af personer, der driver virksomhed inden for
   specifik målecertificering, skal etablere en juridisk person i
   Japan og være udpeget af ministeren for økonomi, handel og
   industri.
6. En person, der ønsker at udøve virksomhed inden for
   kalibrering af måleinstrumenter, skal etablere en juridisk
   person i Japan og være udpeget af ministeren for økonomi,
   handel og industri.
   …[Bilag 8-B]/da 266
 ---pagebreak--- 19 Sektor:                Sundhed og velfærd
   Delsektor:
   Brancheklassifikation: JSIC 8599        Diverse tjenesteydelser inden for socialsikring,
                                           social velfærd, pleje og pasning
   De pågældende          Markedsadgang (artikel 8.7 og 8.15)
   forpligtelser:
   Forvaltningsniveau:    Centralregering
   Foranstaltninger:      Lov om opkrævning af arbejdsforsikringspræmier (lov nr. 84 af
                          1969), kapitel 4
                          Gennemførelsesbestemmelser til loven om opkrævning af
                          arbejdsforsikringspræmier (bekendtgørelse udstedt af
                          beskæftigelsesministeriet nr. 8 af 1972)
                                …[Bilag 8-B]/da 267
 ---pagebreak--- Beskrivelse: Liberalisering af investeringer og grænseoverskridende handel
             med tjenesteydelser
             Kun foreninger af virksomhedsindehavere eller sammenslutninger
             af sådanne foreninger, der er godkendt af ministeren for sundhed,
             beskæftigelse og velfærd i henhold til Japans love og forskrifter,
             kan udøve arbejdsforsikringsvirksomhed, der er overdraget af
             virksomhedsindehavere. En forening, der ønsker at udøve en sådan
             virksomhed inden for arbejdsforsikring i henhold til Japans love
             og forskrifter, skal etablere et kontor i Japan og indhente
             godkendelse fra ministeren for sundhed, beskæftigelse og velfærd.
                   …[Bilag 8-B]/da 268
 ---pagebreak--- 20  Sektor:                      Minedrift og tjenesteydelser i tilknytning til minedrift
    Delsektor:
    Brancheklassifikation:       JSIC 05            Minedrift og brydning af sten og grus
    De pågældende                Markedsadgang (artikel 8.7 og 8.15)
    forpligtelser:               National behandling (artikel 8.8 og 8.16)
    Forvaltningsniveau:          Centralregering
    Foranstaltninger:            Lov om minedrift (lov nr. 289 af 1950), kapitel 2 og 3
    Beskrivelse:                 Liberalisering af investeringer og grænseoverskridende handel
                                 med tjenesteydelser
                                 Kun japanske statsborgere eller virksomheder kan tildeles
                                 udvindingsrettigheder eller udvindingslejerettigheder1.
1
   Kun japanske statsborgere eller virksomheder, der er oprettet i henhold til Japans love og
   forskrifter, kan i henhold til kapitel 2 og 3 i loven om minedrift udøve virksomhed, der
   forudsætter udvindingsrettigheder eller udvindingslejerettigheder.
                                       …[Bilag 8-B]/da 269
 ---pagebreak--- 21  Sektor:                    Olieindustri
    Delsektor:
    Brancheklassifikation1:    JSIC 053          Produktion af råolie og naturgas
                               JSIC 1711         Olieraffinering
                               JSIC 1721         Smøreolie eller -fedt (ikke fremstillet i
                                                 olieraffinaderier)
                               JSIC 1741*1       Belægningsmaterialer
                               JSIC 1799*1       Diverse olie- og kulprodukter
                               JSIC 4711*1       Almindelig oplagring, undtagen frysehuslagring
                               JSIC 4721*1       Frysehuslagring
                               JSIC 5331         Olie
                               JSIC 6051         Tankstationer (benzinstationer)
                               JSIC 6052*1       Brændstoflagre, undtagen benzinstationer
                               JSIC 9299*2       Andre forretningstjenesteydelser, i.a.n.
1
   En asterisk (*1) efter JSIC-numrene angiver, at de aktiviteter, der er omfattet af forbeholdet
   under sådanne numre, er begrænset til aktiviteter i tilknytning til olieindustrien. En asterisk
   (*2) efter JSIC-nummeret angiver, at de aktiviteter, der er omfattet af forbeholdet under et
   sådant nummer, er begrænset til aktiviteter i tilknytning til LPG-industrien.
                                     …[Bilag 8-B]/da 270
 ---pagebreak---    De pågældende              National behandling (artikel 8.8)
   forpligtelser:
   Forvaltningsniveau:        Centralregering
   Foranstaltninger:          Lov om valuta og udenrigshandel (lov nr. 228 af 1949), artikel 271
                              Kabinetsbekendtgørelse om direkte udenlandske investeringer
                              (kabinetsbekendtgørelse nr. 261 af 1980), artikel 3
1
  Det skal præciseres, at definitionen af "indgående direkte investering" i artikel 26 i loven om
  valuta og udenrigshandel finder anvendelse i forbindelse med dette forbehold for så vidt angår
  fortolkningen heraf.
                                     …[Bilag 8-B]/da 271
 ---pagebreak---    Beskrivelse:                Liberalisering af investeringer
                               1.    Kravet om forudgående underretning og
                                     screeningprocedurer i henhold til loven om valuta og
                                     udenrigshandel gælder for udenlandske investorer, der
                                     ønsker at foretage investeringer inden for olieindustrien i
                                     Japan.
                               2.    Screeningen foretages ud fra en vurdering af, hvorvidt
                                     investeringen i væsentlig grad vil kunne påvirke den
                                     japanske økonomi negativt og forhindre den i at fungere
                                     gnidningsløst1.
                               3.    Investorer kan pålægges at ændre en investerings indhold
                                     eller at indstille investeringsprocessen, afhængigt af
                                     screeningresultatet.
                               4.    Alle organiske kemikalier som f.eks. ethen, ethylenglykol og
                                     polycarbonater hører ikke under olieindustrien. Kravet om
                                     forudgående underretning og screeningprocedurer i henhold
                                     til loven om valuta og udenrigshandel gælder derfor ikke
                                     investeringer inden for fremstillingen af disse produkter.
1
  Det skal præciseres, at den omstændighed, at der i denne beskrivelse ikke henvises til
  "national sikkerhed", som der henvises til i nr. 11, 13, 15, 37, 43, 44, 52 og 54 på Japans liste
  i dette bilag, ikke er ensbetydende med, at artikel 1.5 ikke finder anvendelse på screening,
  eller at Japan giver afkald på sin ret til at påberåbe sig artikel 1.5 for at begrunde screening.
                                      …[Bilag 8-B]/da 272
 ---pagebreak--- 22 Sektor:                Liberale tjenesteydelser
   Delsektor:
   Brancheklassifikation: JSIC 7211         Advokatkontorer
   De pågældende          Markedsadgang (artikel 8.7 og 8.15)
   forpligtelser:
   Forvaltningsniveau:    Centralregering
   Foranstaltninger:      Advokatloven (lov nr. 205 af 1949), kapitel 3, 4, 4-2, 5 og 9
   Beskrivelse:           Liberalisering af investeringer og grænseoverskridende handel
                          med tjenesteydelser
                          1.   En fysisk person, der ønsker at levere juridiske
                               tjenesteydelser, skal være uddannet advokat i henhold til
                               Japans love og forskrifter ("Bengoshi") og oprette et kontor i
                               distriktet for det lokale advokatsamfund, som den fysiske
                               person tilhører.
                          2.   En virksomhed, der ønsker at levere juridiske
                               tjenesteydelser, skal etablere et juridisk selskab i henhold til
                               Japans love og forskrifter ("Bengoshi-Hojin").
                                …[Bilag 8-B]/da 273
 ---pagebreak--- 23 Sektor:                Liberale tjenesteydelser
   Delsektor:
   Brancheklassifikation: JSIC 7211         Advokatkontorer
   De pågældende          Markedsadgang (artikel 8.7 og 8.15)
   forpligtelser:
   Forvaltningsniveau:    Centralregering
   Foranstaltninger:      Lov om særlige foranstaltninger vedrørende juridiske
                          tjenesteydelser, der udføres af udenlandske advokater (lov nr. 66
                          af 1986), kapitel 2, 4 og 5
                                 …[Bilag 8-B]/da 274
 ---pagebreak--- Beskrivelse: Liberalisering af investeringer og grænseoverskridende handel
             med tjenesteydelser
             1.   En fysisk person, der ønsker at yde juridisk rådgivning
                  vedrørende fremmed ret, skal være kvalificeret som en
                  registreret udenlandsk jurist i henhold til Japans love og
                  forskrifter ("Gaikokuho-Jimu-Bengoshi") og oprette et
                  kontor i distriktet for det lokale advokatsamfund, som den
                  fysiske person tilhører.
             2.   Gaikokuho-Jimu-Bengoshi i henhold til Japans love og
                  forskrifter skal opholde sig i Japan mindst 180 dage om året.
             3.   En virksomhed, der ønsker at yde juridisk rådgivning
                  vedrørende fremmed ret, skal etablere et registreret
                  udenlandsk advokatselskab i henhold til Japans love og
                  forskrifter ("Gaikokuho-Jimu-Bengoshi-Hojin").
                   …[Bilag 8-B]/da 275
 ---pagebreak--- 24 Sektor:                Liberale tjenesteydelser
   Delsektor:
   Brancheklassifikation: JSIC 7212         Patentadvokatkontorer
   De pågældende          Markedsadgang (artikel 8.7 og 8.15)
   forpligtelser:
   Forvaltningsniveau:    Centralregering
   Foranstaltninger:      Patentadvokatloven (lov nr. 49 af 2000), kapitel 3, 6 og 8
   Beskrivelse:           Liberalisering af investeringer og grænseoverskridende handel
                          med tjenesteydelser
                          1.    En fysisk person, der ønsker at levere juridiske
                                tjenesteydelser på patentområdet, skal være uddannet
                                patentadvokat i henhold til Japans love og forskrifter
                                ("Benrishi").
                          2.    En virksomhed, der ønsker at levere juridiske tjenesteydelser
                                på patentområdet, skal etablere et patentselskab i henhold til
                                Japans love og forskrifter ("Tokkyo-Gyomu-Hojin").
                                …[Bilag 8-B]/da 276
 ---pagebreak--- 25 Sektor:                Liberale tjenesteydelser
   Delsektor:
   Brancheklassifikation: JSIC 7221         Notarer
   De pågældende          Markedsadgang (artikel 8.15)
   forpligtelser:         National behandling (artikel 8.16)
   Forvaltningsniveau:    Centralregering
   Foranstaltninger:      Lov om notarer (lov nr. 53 af 1908), kapitel 2 og 3
   Beskrivelse:           Grænseoverskridende handel med tjenesteydelser
                          1.   Kun japanske statsborgere kan udnævnes til notar i Japan.
                          2.   Notarer skal etablere et kontor på det sted, der er udpeget af
                               justitsministeren.
                                …[Bilag 8-B]/da 277
 ---pagebreak--- 26 Sektor:                Liberale tjenesteydelser
   Delsektor:
   Brancheklassifikation: JSIC 7221         Notarer
   De pågældende          Markedsadgang (artikel 8.7 og 8.15)
   forpligtelser:
   Forvaltningsniveau:    Centralregering
   Foranstaltninger:      Lov om notarer (lov nr. 197 af 1950), kapitel 3, 4, 5, 7 og 10
   Beskrivelse:           Liberalisering af investeringer og grænseoverskridende handel
                          med tjenesteydelser
                          1.   En fysisk person, der ønsker at udøve notarvirksomhed, skal
                               være uddannet notar i henhold til Japans love og forskrifter
                               ("Shiho-Shoshi") og oprette et kontor i distriktet for den
                               notarforening, som den fysiske person tilhører.
                          2.   En virksomhed, der ønsker at udøve notarvirksomhed, skal
                               etablere et notarselskab i henhold til Japans love og
                               forskrifter ("Shiho-Shoshi-Hojin").
                                …[Bilag 8-B]/da 278
 ---pagebreak--- 27 Sektor:                Liberale tjenesteydelser
   Delsektor:
   Brancheklassifikation: JSIC 7241         Statsautoriserede revisorkontorer
   De pågældende          Markedsadgang (artikel 8.7 og 8.15)
   forpligtelser:
   Forvaltningsniveau:    Centralregering
   Foranstaltninger:      Lov om statsautoriserede revisorer (lov nr. 103 af 1948), kapitel 3,
                          5-2 og 7
   Beskrivelse:           Liberalisering af investeringer og grænseoverskridende handel
                          med tjenesteydelser
                          1.    En fysisk person, der ønsker at udøve statsautoriseret
                                revisionsvirksomhed, skal være uddannet statsautoriseret
                                revisor i henhold til Japans love og forskrifter
                                ("Koninkaikeishi").
                          2.    En virksomhed, der ønsker at udøve statsautoriseret
                                revisionsvirksomhed, skal etablere et revisionsselskab i
                                henhold til Japans love og forskrifter ("Kansa-Hojin").
                                …[Bilag 8-B]/da 279
 ---pagebreak--- 28 Sektor:                Liberale tjenesteydelser
   Delsektor:
   Brancheklassifikation: JSIC 7242          Autoriserede skatterevisorkontorer
   De pågældende          Markedsadgang (artikel 8.7 og 8.15)
   forpligtelser:
   Forvaltningsniveau:    Centralregering
   Foranstaltninger:      Lov om statsautoriserede skatterevisorer (lov nr. 237 af 1951),
                          kapitel 3, 4, 5-2, 6 og 7
                          Forordning om håndhævelse af loven om statsautoriserede
                          skatterevisorer (bekendtgørelse udstedt af finansministeriet nr. 55
                          af 1951)
   Beskrivelse:           Liberalisering af investeringer og grænseoverskridende handel
                          med tjenesteydelser
                          1.    En fysisk person, der ønsker at udøve statsautoriseret
                                skatterevisionsvirksomhed, skal være uddannet
                                statsautoriseret skatterevisor i henhold til Japans love og
                                forskrifter ("Zeirishi") og etablere et kontor i distriktet for
                                den forening af statsautoriserede skatterevisorer, som den
                                fysiske person tilhører.
                          2.    En virksomhed, der ønsker at udøve statsautoriseret
                                skatterevisionsvirksomhed, skal etablere et statsautoriseret
                                skatterevisionsselskab i henhold til Japans love og forskrifter
                                ("Zeirishi-Hojin").
                                …[Bilag 8-B]/da 280
 ---pagebreak--- 29 Sektor:                Liberale tjenesteydelser
   Delsektor:
   Brancheklassifikation: JSIC 7231         Administrative notarer
                          JSIC 7294         Statsautoriserede valuarer
                          JSIC 7299         Liberale tjenesteydelser, i.a.n.
                          JSIC 7421         Arkitektprojektering
   De pågældende          Markedsadgang (artikel 8.15)
   forpligtelser:
   Forvaltningsniveau:    Centralregering
   Foranstaltninger:      Lov om arkitekt- og/eller bygningsingeniørvirksomhed (lov nr.
                          202 af 1950), kapitel 1, 2 og 6
   Beskrivelse:           Grænseoverskridende handel med tjenesteydelser
                          En arkitekt eller bygningsingeniør, der er uddannet arkitekt eller
                          bygningsingeniør i henhold til Japans love og forskrifter
                          ("Kenchikushi"), eller en person, der har ansat en sådan arkitekt
                          eller bygningsingeniør, og som ønsker at udøve virksomhed inden
                          for projektering, tilsyn med bygge- og anlægsarbejde,
                          administrativt arbejde i forbindelse med kontrakter om bygge- og
                          anlægsarbejde, tilsyn med opførelse af bygninger, indmåling og
                          evaluering af bygninger samt repræsentation i procedurer i
                          henhold til Japans love og forskrifter vedrørende bygge- og
                          anlægsarbejde, efter anmodning fra andre om aflønning, skal
                          etablere et kontor i Japan.
                                 …[Bilag 8-B]/da 281
 ---pagebreak--- 30 Sektor:                Liberale tjenesteydelser
   Delsektor:
   Brancheklassifikation: JSIC 7251         Autoriserede socialsikrings- og
                                            erhvervskonsulenter
   De pågældende          Markedsadgang (artikel 8.7 og 8.15)
   forpligtelser:
   Forvaltningsniveau:    Centralregering
   Foranstaltninger:      Lov om autoriserede socialsikrings- og erhvervskonsulenter (lov
                          nr. 89 af 1968), kapitel 2-2, 4-2, 4-3 og 5
   Beskrivelse:           Liberalisering af investeringer og grænseoverskridende handel
                          med tjenesteydelser
                          1.    En fysisk person, der ønsker at levere
                                konsulenttjenesteydelser inden for social sikring og erhverv,
                                skal være uddannet autoriseret social sikrings- og
                                erhvervskonsulent i henhold til Japans love og forskrifter
                                ("Shakai-Hoken-Romushi") og etablere et kontor i Japan.
                          2.    En virksomhed, der ønsker at levere
                                konsulenttjenesteydelser inden for social sikring og erhverv,
                                skal etablere et autoriseret selskab inden for social sikring og
                                erhverv i henhold til Japans love og forskrifter ("Shakai-
                                Hoken-Romushi-Hojin").
                                 …[Bilag 8-B]/da 282
 ---pagebreak--- 31 Sektor:                Liberale tjenesteydelser
   Delsektor:
   Brancheklassifikation: JSIC 7231         Administrative notarer
   De pågældende          Markedsadgang (artikel 8.7 og 8.15)
   forpligtelser:
   Forvaltningsniveau:    Centralregering
   Foranstaltninger:      Lov om administrative notarer (lov nr. 4 af 1951), kapitel 3-5 og 8
   Beskrivelse:           Liberalisering af investeringer og grænseoverskridende handel
                          med tjenesteydelser
                          1.   En fysisk person, der ønsker at udøve administrativ
                               notarvirksomhed, skal være uddannet administrativ notar i
                               henhold til Japans love og forskrifter ("Gyosei-Shoshi") og
                               etablere et kontor i distriktet for den administrative
                               notarforening, som den fysiske person tilhører.
                          2.   En virksomhed, der ønsker at udøve administrativ
                               notarvirksomhed, skal etablere et administrativt notarselskab
                               i henhold til Japans love og forskrifter ("Gyosei-Shoshi-
                               Hojin").
                                …[Bilag 8-B]/da 283
 ---pagebreak--- 32 Sektor:                Liberale tjenesteydelser
   Delsektor:
   Brancheklassifikation: JSIC 7299          Liberale tjenesteydelser, i.a.n.
   De pågældende          Markedsadgang (artikel 8.7 og 8.15)
   forpligtelser:
   Forvaltningsniveau:    Centralregering
   Foranstaltninger:      Lov om agenter i søfartsprocedurer (lov nr. 32 af 1951), artikel 17
   Beskrivelse:           Liberalisering af investeringer og grænseoverskridende handel
                          med tjenesteydelser
                          Kun fysiske personer, der er uddannede søtransportagenter i
                          henhold til Japans love og forskrifter ("Kaijidairishi"), kan levere
                          tjenesteydelser i forbindelse med maritime procedurer.
                                 …[Bilag 8-B]/da 284
 ---pagebreak--- 33 Sektor:                Liberale tjenesteydelser
   Delsektor:
   Brancheklassifikation: JSIC 7222         Land- og husmålere
   De pågældende          Markedsadgang (artikel 8.7 og 8.15)
   forpligtelser:
   Forvaltningsniveau:    Centralregering
   Foranstaltninger:      Lov om land- og husmålere (lov nr. 228 af 1950), kapitel 3, 4, 5, 7
                          og 10
   Beskrivelse:           Liberalisering af investeringer og grænseoverskridende handel
                          med tjenesteydelser
                          1.    En fysisk person, der ønsker at udøve land- og
                                husmålervirksomhed, skal være uddannet land- og husmåler
                                i henhold til Japans love og forskrifter ("Tochi-Kaoku-
                                Chosashi") og etablere et kontor i distriktet for den land- og
                                husmålerforening, som den fysiske person tilhører.
                          2.    En virksomhed, der ønsker at udøve land- og
                                husmålervirksomhed, skal etablere et land- og
                                husmålerselskab i henhold til Japans love og forskrifter
                                ("Tochi-Kaoku-Chosashi-Hojin").
                                …[Bilag 8-B]/da 285
 ---pagebreak--- 34 Sektor:                Fast ejendom
   Delsektor:
   Brancheklassifikation: JSIC 6811        Salgsagenter - bygninger og huse
                          JSIC 6812        Grundejere og bygherrer
                          JSIC 6821        Ejendomsmæglere
                          JSIC 6941        Ejendomsadministratorer
   De pågældende          Markedsadgang (artikel 8.15)
   forpligtelser:
   Forvaltningsniveau:    Centralregering
   Foranstaltninger:      Lov om byggegrunde og bygningstransaktioner (lov nr. 176 af
                          1952), kapitel 2
                          Lov om konsortier vedrørende fast ejendom (lov nr. 77 af 1994),
                          kapitel 2 og 4-2
                          Lov om forbedret forvaltning af ejerlejlighedskomplekser (lov nr.
                          149 af 2000), kapitel 3
                                …[Bilag 8-B]/da 286
 ---pagebreak--- Beskrivelse: Grænseoverskridende handel med tjenesteydelser
             1.  En person, der ønsker at udøve virksomhed inden for
                 byggegrunde og bygningstransaktioner, skal etablere et
                 kontor i Japan og indhente tilladelse fra ministeren for land,
                 infrastruktur, transport og turisme eller fra den
                 præfekturguvernør, der har jurisdiktion over det distrikt,
                 hvor kontoret er beliggende.
             2.  En person, der ønsker at udøve virksomhed inden for
                 rammerne af et konsortium vedrørende fast ejendom, skal
                 etablere et kontor i Japan og indhente tilladelse fra den
                 kompetente minister eller den præfekturguvernør, der har
                 jurisdiktion over det distrikt, hvor kontoret er beliggende,
                 eller foretage anmeldelse til den kompetente minister.
             3.  En person, der ønsker at levere tjenesteydelser i forbindelse
                 med forvaltning af ejerlejlighedskomplekser, skal etablere et
                 kontor i Japan og være registreret på den liste, der føres af
                 ministeriet for land, infrastruktur, transport og turisme.
                  …[Bilag 8-B]/da 287
 ---pagebreak--- 35 Sektor:                Ejendomsvurdering
   Delsektor:
   Brancheklassifikation: JSIC 7294          Certificerede vurderingsmænd
   De pågældende          Markedsadgang (artikel 8.15)
   forpligtelser:
   Forvaltningsniveau:    Centralregering
   Foranstaltninger:      Lov om ejendomsvurdering (lov nr. 152 af 1963), kapitel 3
   Beskrivelse:           Grænseoverskridende handel med tjenesteydelser
                          En person, der ønsker at levere tjenesteydelser i forbindelse med
                          ejendomsvurdering, skal etablere et kontor i Japan og være
                          registreret på den liste, der føres af ministeriet for land,
                          infrastruktur, transport og turisme, eller det præfektur, der har
                          jurisdiktion over det distrikt, hvor kontoret er beliggende.
                                 …[Bilag 8-B]/da 288
 ---pagebreak--- 36 Sektor:                Søfarende
   Delsektor:
   Brancheklassifikation: JSIC 031           Havfiskeri
                          JSIC 451           Søgående transport
                          JSIC 452           Kysttransport
   De pågældende          Markedsadgang (artikel 8.15)
   forpligtelser:         National behandling (artikel 8.16)
   Forvaltningsniveau:    Centralregering
   Foranstaltninger:      Lov om søfarende (lov nr. 100 af 1947), kapitel 4
                          Officiel meddelelse fra generaldirektøren for afdelingen for
                          søfarende, kontoret for maritim teknologi og sikkerhed i
                          transportministeriet, nr. 115, 1990
                          Officiel meddelelse fra generaldirektøren for afdelingen for
                          søfarende, kontoret for maritim teknologi og sikkerhed i
                          transportministeriet, nr. 327, 1990
                          Officiel meddelelse fra generaldirektøren for det maritime kontor i
                          ministeriet for land, infrastruktur, transport og turisme, nr. 153,
                          2004
   Beskrivelse:           Grænseoverskridende handel med tjenesteydelser
                          Udenlandske statsborgere, der er ansat af japanske virksomheder,
                          med undtagelse af de søfarende, der er nævnt i de relevante
                          officielle meddelelser, må ikke arbejde på fartøjer, der fører
                          japansk flag.
                                 …[Bilag 8-B]/da 289
 ---pagebreak--- 37  Sektor:                    Sikkerhedsvagttjenesteydelser
    Delsektor:
    Brancheklassifikation:     JSIC 923          Vagttjenesteydelser
    De pågældende              National behandling (artikel 8.8)
    forpligtelser:
    Forvaltningsniveau:        Centralregering
    Foranstaltninger:          Lov om valuta og udenrigshandel (lov nr. 228 af 1949), artikel 271
                               Kabinetsbekendtgørelse om direkte udenlandske investeringer
                               (kabinetsbekendtgørelse nr. 261 af 1980), artikel 3
1
   Det skal præciseres, at definitionen af "indgående direkte investering" i artikel 26 i loven om
   valuta og udenrigshandel finder anvendelse i forbindelse med dette forbehold for så vidt angår
   fortolkningen heraf.
                                      …[Bilag 8-B]/da 290
 ---pagebreak--- Beskrivelse: Liberalisering af investeringer
             1.   Kravet om forudgående underretning og
                  screeningprocedurer i henhold til loven om valuta og
                  udenrigshandel gælder for udenlandske investorer, der
                  ønsker at foretage investeringer inden for
                  sikkerhedsvagttjenesteydelser i Japan.
             2.   Screeningen foretages ud fra en vurdering af, hvorvidt
                  investeringen vil kunne svække den nationale sikkerhed,
                  forstyrre opretholdelsen af den offentlige orden eller
                  forhindre beskyttelse af den offentlige sikkerhed.
             3.   Investorer kan pålægges at ændre en investerings indhold
                  eller at indstille investeringsprocessen, afhængigt af
                  screeningresultatet.
                   …[Bilag 8-B]/da 291
 ---pagebreak--- 38 Sektor:                Tjenesteydelser i tilknytning til sundhed og sikkerhed på
                          arbejdspladsen
   Delsektor:
   Brancheklassifikation: JSIC 7299         Liberale tjenesteydelser, i.a.n.
                          JSIC 7441         Vareinspektionsvirksomhed
                          JSIC 7452         Certificering - miljøundersøgelser
                          JSIC 8222         Erhvervsvejledningscentre
   De pågældende          Markedsadgang (artikel 8.15)
   forpligtelser:
   Forvaltningsniveau:    Centralregering
   Foranstaltninger:      Lov om sikkerhed og sundhed på arbejdspladsen (lov nr. 57 af
                          1972), kapitel 5 og 8
                          Ministeriel bekendtgørelse om registrering og betegnelse i
                          forbindelse med loven om sikkerhed og sundhed på
                          arbejdspladsen, samt instrukser på grundlag af loven
                          (beskæftigelsesministeriets bekendtgørelse nr. 44 af 1972)
                          Lov om måling af arbejdsmiljøet (lov nr. 28 af 1975), kapitel 2 og
                          3
                          Forordning om håndhævelse af loven om måling af arbejdsmiljøet
                          (beskæftigelsesministeriets bekendtgørelse nr. 20 af 1975)
                                …[Bilag 8-B]/da 292
 ---pagebreak--- Beskrivelse: Grænseoverskridende handel med tjenesteydelser
             En person, der ønsker at levere tjenesteydelser i forbindelse med
             inspektion eller kontrol af arbejdsmaskiner, uddannelseskurser og
             andre tjenesteydelser i tilknytning til sundhed og sikkerhed på
             arbejdspladsen eller tjenesteydelser i forbindelse med måling af
             arbejdsmiljøet, skal være hjemmehørende eller etablere et kontor i
             Japan og skal registreres hos ministeren for sundhed,
             beskæftigelse og velfærd eller generaldirektøren for det
             præfektorale beskæftigelseskontor.
                   …[Bilag 8-B]/da 293
 ---pagebreak--- 39 Sektor:                Opmålingstjenesteydelser
   Delsektor:
   Brancheklassifikation: JSIC 7422          Opmålingstjenesteydelser
   De pågældende          Markedsadgang (artikel 8.15)
   forpligtelser:
   Forvaltningsniveau:    Centralregering
   Foranstaltninger:      Lov om opmåling (lov nr. 188 af 1949), kapitel 6
   Beskrivelse:           Grænseoverskridende handel med tjenesteydelser
                          En person, der ønsker at levere opmålingstjenesteydelser, skal
                          etablere et forretningssted i Japan og registreres hos ministeren for
                          land, infrastruktur, transport og turisme.
                                 …[Bilag 8-B]/da 294
 ---pagebreak--- 40 Sektor:                Forretningstjenesteydelser
   Delsektor:             Registrering af luftfartøjer i det nationale register
   Brancheklassifikation:
   De pågældende          Markedsadgang (artikel 8.7 og 8.15)
   forpligtelser:         National behandling (artikel 8.8 og 8.16)
                          Øverste ledelse og bestyrelser (artikel 8.10)
   Forvaltningsniveau:    Centralregering
   Foranstaltninger:      Lov om civil luftfart (lov nr. 231 af 1952), kapitel 2
                                …[Bilag 8-B]/da 295
 ---pagebreak--- Beskrivelse: Liberalisering af investeringer og grænseoverskridende handel
             med tjenesteydelser
             1.   Luftfartøjer, der ejes af en af følgende fysiske personer eller
                  enheder, må ikke registreres i det nationale register:
                  a)     fysiske personer uden japansk statsborgerskab
                  b)     andre lande eller udenlandske offentlige enheder eller
                         tilsvarende
                  c)     juridiske personer eller andre enheder, der er oprettet i
                         henhold til et andet lands love og forskrifter, og
                  d)     juridiske personer, der er repræsenteret af fysiske
                         personer eller enheder, der er omhandlet i litra a), b)
                         eller c), juridiske personer, hvoraf en tredjedel eller
                         mere af bestyrelsesmedlemmerne er fysiske personer
                         eller enheder, der er omhandlet i litra a), b) eller c),
                         eller juridiske personer, hvoraf en tredjedel eller mere
                         af stemmerettighederne haves af fysiske personer eller
                         enheder, der er omhandlet i litra a), b) eller c).
             2.   Et udenlandsk luftfartøj må ikke registreres i det nationale
                  register.
                   …[Bilag 8-B]/da 296
 ---pagebreak--- 41 Sektor:                Transport
   Delsektor:             Toldmægling
   Brancheklassifikation: JSIC 4899          Tjenesteydelser i tilknytning til transport, i.a.n.
   De pågældende          Markedsadgang (artikel 8.15)
   forpligtelser:
   Forvaltningsniveau:    Centralregering
   Foranstaltninger:      Lov om toldmægling (lov nr. 122 af 1967), kapitel 2
   Beskrivelse:           Grænseoverskridende handel med tjenesteydelser
                          En person, der ønsker at udøve toldmæglingsvirksomhed, skal
                          etablere et forretningssted i Japan og indhente tilladelse fra
                          generaldirektøren for toldvæsenet, der har jurisdiktion over det
                          distrikt, hvor personen ønsker at udøve toldmæglingsvirksomhed.
                                 …[Bilag 8-B]/da 297
 ---pagebreak--- 42 Sektor:                Transport
   Delsektor:             Spedition
                          (undtagen spedition, hvor der benyttes lufttransport)
   Brancheklassifikation: JSIC 4441        Collect-and-deliver godstransport
                          JSIC 4821        Deliver godstransport, undtagen collect-and-
                                           deliver godstransport
   De pågældende          Markedsadgang (artikel 8.7 og 8.15)
   forpligtelser:         National behandling (artikel 8.8 og 8.16)
                          Mestbegunstigelsesbehandling (artikel 8.9 og 8.17)
                          Øverste ledelse og bestyrelser (artikel 8.10)
   Forvaltningsniveau:    Centralregering
   Foranstaltninger:      Lov om speditionsvirksomhed (lov nr. 82 af 1989), kapitel 2-4
                          Forordning om håndhævelse af loven om speditionsvirksomhed
                          (transportministeriets bekendtgørelse nr. 20 af 1990), kapitel 3-5
                                …[Bilag 8-B]/da 298
 ---pagebreak--- Beskrivelse: Liberalisering af investeringer og grænseoverskridende handel
             med tjenesteydelser
             1.   Følgende fysiske personer eller enheder skal registreres hos
                  eller indhente tilladelse eller godkendelse fra ministeren for
                  land, infrastruktur, transport og turisme for at udøve
                  speditionsvirksomhed, hvor der benyttes international
                  søtransport. Denne registrering eller denne tilladelse eller
                  godkendelse meddeles på grundlag af gensidighed:
                  a)     fysiske personer uden japansk statsborgerskab
                  b)     andre lande eller udenlandske offentlige enheder eller
                         tilsvarende
                  c)     juridiske personer eller andre enheder, der er oprettet i
                         henhold til et andet lands love og forskrifter, og
                  d)     juridiske personer, der er repræsenteret af fysiske
                         personer eller enheder, der er omhandlet i litra a), b)
                         eller c), juridiske personer, hvoraf en tredjedel eller
                         mere af bestyrelsesmedlemmerne er fysiske personer
                         eller enheder, der er omhandlet i litra a), b) eller c),
                         eller juridiske personer, hvoraf en tredjedel eller mere
                         af stemmerettighederne haves af fysiske personer eller
                         enheder, der er omhandlet i litra a), b) eller c).
             2.   En person, der ønsker at udøve speditionsvirksomhed, skal
                  etablere et kontor i Japan og registreres hos - eller indhente
                  tilladelse eller godkendelse fra - ministeren for land,
                  infrastruktur, transport og turisme.
                   …[Bilag 8-B]/da 299
 ---pagebreak--- 43  Sektor:                    Transport
    Delsektor:                 Jernbanetransport
    Brancheklassifikation:     JSIC 421          Jernbanetransport
                               JSIC 4851         Tjenesteydelser i tilknytning til
                                                 jernbanefaciliteter
    De pågældende              National behandling (artikel 8.8)
    forpligtelser:
    Forvaltningsniveau:        Centralregering
    Foranstaltninger:          Lov om valuta og udenrigshandel (lov nr. 228 af 1949), artikel 271
                               Kabinetsbekendtgørelse om direkte udenlandske investeringer
                               (kabinetsbekendtgørelse nr. 261 af 1980), artikel 3
1
   Det skal præciseres, at definitionen af "indgående direkte investering" i artikel 26 i loven om
   valuta og udenrigshandel finder anvendelse i forbindelse med dette forbehold for så vidt angår
   fortolkningen heraf.
                                      …[Bilag 8-B]/da 300
 ---pagebreak--- Beskrivelse: Liberalisering af investeringer
             1.   Kravet om forudgående underretning og
                  screeningprocedurer i henhold til loven om valuta og
                  udenrigshandel gælder for udenlandske investorer, der
                  ønsker at foretage investeringer inden for
                  jernbanetransportsektoren i Japan.
             2.   Screeningen foretages ud fra en vurdering af, hvorvidt
                  investeringen vil kunne svække den nationale sikkerhed,
                  forstyrre opretholdelsen af den offentlige orden eller
                  forhindre beskyttelse af den offentlige sikkerhed.
             3.   Investorer kan pålægges at ændre en investerings indhold
                  eller at indstille investeringsprocessen, afhængigt af
                  screeningresultatet.
             4.   Fremstilling af køretøjer samt dele og komponenter til
                  jernbanesektoren indgår ikke i jernbanesektoren. Kravet om
                  forudgående underretning og screeningprocedurer i henhold
                  til loven om valuta og udenrigshandel gælder ikke for
                  investeringer inden for fremstillingen af disse produkter.
                   …[Bilag 8-B]/da 301
 ---pagebreak--- 44  Sektor:                    Transport
    Delsektor:                 Personbefordring ad vej
    Brancheklassifikation:     JSIC 4311         Kollektive busoperatører
    De pågældende              National behandling (artikel 8.8)
    forpligtelser:
    Forvaltningsniveau:        Centralregering
    Foranstaltninger:          Lov om valuta og udenrigshandel (lov nr. 228 af 1949), artikel 271
                               Kabinetsbekendtgørelse om direkte udenlandske investeringer
                               (kabinetsbekendtgørelse nr. 261 af 1980), artikel 3
1
   Det skal præciseres, at definitionen af "indgående direkte investering" i artikel 26 i loven om
   valuta og udenrigshandel finder anvendelse i forbindelse med dette forbehold for så vidt angår
   fortolkningen heraf.
                                      …[Bilag 8-B]/da 302
 ---pagebreak--- Beskrivelse: Liberalisering af investeringer
             1.   Kravet om forudgående underretning og
                  screeningprocedurer i henhold til loven om valuta og
                  udenrigshandel gælder for udenlandske investorer, der
                  ønsker at foretage investeringer inden for
                  bustransportsektoren i Japan.
             2.   Screeningen foretages ud fra en vurdering af, hvorvidt
                  investeringen vil kunne svække den nationale sikkerhed,
                  forstyrre opretholdelsen af den offentlige orden eller
                  forhindre beskyttelse af den offentlige sikkerhed.
             3.   Investorer kan pålægges at ændre en investerings indhold
                  eller at indstille investeringsprocessen, afhængigt af
                  screeningresultatet.
             4.   Fremstilling af køretøjer samt dele og komponenter til
                  bustransportsektoren indgår ikke i bustransportsektoren.
                  Kravet om forudgående underretning og
                  screeningprocedurer i henhold til loven om valuta og
                  udenrigshandel gælder ikke for investeringer inden for
                  fremstillingen af disse produkter.
                   …[Bilag 8-B]/da 303
 ---pagebreak--- 45 Sektor:                Transport
   Delsektor:             Vejtransport
   Brancheklassifikation: JSIC 431           Kollektive busoperatører
                          JSIC 432           Kollektive taxaoperatører
                          JSIC 433           Busoperatører, med hvilke der er indgået en
                                             kontrakt
                          JSIC 4391          Persontransport med motorkøretøjer (individuel
                                             kontrahering)
                          JSIC 441           Kollektiv transport med lastbiler
                          JSIC 442           Transport med lastbiler (individuel kontrahering)
                          JSIC 443           Godstransport med minikøretøjer
   De pågældende          Markedsadgang (artikel 8.7 og 8.15)
   forpligtelser:
   Forvaltningsniveau:    Centralregering
   Foranstaltninger:      Lov om vejtransport (lov nr. 183 af 1951), kapitel 2
                          Lov om særlige foranstaltninger vedrørende korrekt forvaltning og
                          revitalisering af taxabranchen i specificerede og semispecificerede
                          regioner (lov nr. 64 af 2009), kapitel 2 og 7 (i det følgende under
                          dette forbehold benævnt "loven")
                          Lov om lastbiltransport (lov nr. 83 af 1989), kapitel 2
                                 …[Bilag 8-B]/da 304
 ---pagebreak--- Beskrivelse: Liberalisering af investeringer og grænseoverskridende handel
             med tjenesteydelser
             1.   En person, der ønsker at udføre personbefordring eller
                  godstransport ad vej, skal etablere et forretningssted i Japan
                  og indhente tilladelse fra - eller foretage anmeldelse til -
                  ministeren for land, infrastruktur, transport og turisme.
             2.   For så vidt angår kollektiv taxavirksomhed, kan ministeren
                  for land, infrastruktur, transport og turisme ikke give
                  tilladelse til en person, der ønsker at udøve en sådan
                  virksomhed, og kan ikke godkende en ændring af en
                  forretningsplan for en sådan virksomhed i de "specificerede
                  regioner" og i de "semispecificerede regioner", der er
                  udpeget af ministeren for land, infrastruktur, transport og
                  turisme. En sådan tilladelse kan gives, eller en sådan
                  ændring af forretningsplanen kan godkendes for så vidt
                  angår "semispecificerede regioner", hvis standarderne i
                  loven er opfyldt, bl.a. at de kollektive taxaoperatørers
                  kapacitet i regionen ikke overstiger trafikefterspørgslen.
                  Denne udpegning foretages, når de kollektive
                  taxaoperatørers kapacitet i regionen overstiger eller risikerer
                  at overstige trafikefterspørgslen i et sådant omfang, at det vil
                  være vanskeligt at garantere sikkerheden ved transporten og
                  fordelene for passagererne.
                   …[Bilag 8-B]/da 305
 ---pagebreak--- 3. For så vidt angår kollektiv transport med lastbiler eller
   transport med lastbiler (individuel kontrahering), kan
   ministeren for land, infrastruktur, transport og turisme ikke
   give tilladelse til en person, der ønsker at udøve en sådan
   virksomhed, og kan ikke godkende en ændring af
   forretningsplanen for en sådan virksomhed i et område, der
   er udpeget af ministeren for land, infrastruktur, transport og
   turisme som et område, hvori situationen kræver en
   nødtilpasning af udbuddet og efterspørgslen. Denne
   udpegning foretages, når kollektive lastbilsoperatørers eller
   lastbilsoperatørers (individuel kontrahering) kapacitet i dette
   område har oversteget transportefterspørgslen i så væsentlig
   en grad, at det vil være vanskeligt at drive sådanne
   virksomheder.
   …[Bilag 8-B]/da 306
 ---pagebreak--- 46 Sektor:                Transport
   Delsektor:             Tjenesteydelser i tilknytning til transport
   Brancheklassifikation: JSIC 4852        Faste anlæg til vejtransport
   De pågældende          Markedsadgang (artikel 8.7 og 8.15)
   forpligtelser:
   Forvaltningsniveau:    Centralregering
   Foranstaltninger:      Lov om vejtransport (lov nr. 183 af 1951), kapitel 4
   Beskrivelse:           Liberalisering af investeringer og grænseoverskridende handel
                          med tjenesteydelser
                          En person, der ønsker at udøve motorvejsvirksomhed, skal
                          indhente tilladelse fra ministeren for land, infrastruktur, transport
                          og turisme. For at der kan udstedes en tilladelse, skal kravet om en
                          økonomisk behovsprøve være opfyldt, f.eks. med henblik på at
                          undersøge om, den foreslåede motorvej er tilstrækkelig i omfang
                          sammenlignet med omfanget og arten af trafikefterspørgslen i det
                          foreslåede område.
                                …[Bilag 8-B]/da 307
 ---pagebreak--- 47 Sektor:                Transport
   Delsektor:             Tjenesteydelser i tilknytning til transport
   Brancheklassifikation:
   De pågældende          Markedsadgang (artikel 8.7 og 8.15)
   forpligtelser:         National behandling (artikel 8.16)
   Forvaltningsniveau:    Centralregering
   Foranstaltninger:      Lov om lodsning (lov nr. 121 af 1949), kapitel 2-4
   Beskrivelse:           Liberalisering af investeringer og grænseoverskridende handel
                          med tjenesteydelser
                          1.   Kun japanske statsborgere kan blive lods i Japan.
                          2.   Lodser, der dirigerer skibe i det samme lodsningsdistrikt,
                               skal etablere en lodsforening for lodsningsdistriktet.
                                …[Bilag 8-B]/da 308
 ---pagebreak--- 48 Sektor:                Transport
   Delsektor:             Vandtransport
   Brancheklassifikation: JSIC 451            Søgående transport
   De pågældende          Markedsadgang (artikel 8.15)
   forpligtelser:         National behandling (artikel 8.16)
                          Mestbegunstigelsesbehandling (artikel 8.17)
   Forvaltningsniveau:    Centralregering
   Foranstaltninger:      Lov om særlige foranstaltninger mod udenlandske regeringers
                          ugunstige behandling af japanske søgående skibsoperatører (lov
                          nr. 60 af 1977)
   Beskrivelse:           Grænseoverskridende handel med tjenesteydelser
                          Der kan indføres begrænsninger eller forbud mod, at søgående
                          skibsoperatører fra en EU-medlemsstat anløber japanske havne
                          eller laster eller losser gods i Japan, hvis japanske søgående
                          skibsoperatører lider skade i EU-medlemsstaten.
                                 …[Bilag 8-B]/da 309
 ---pagebreak--- 49  Sektor:                    Transport
    Delsektor:                 Vandtransport
    Brancheklassifikation:     JSIC 4542         Leasing af skibe til kysttransport
    De pågældende              National behandling (artikel 8.8)
    forpligtelser:
    Forvaltningsniveau:        Centralregering
    Foranstaltninger:          Lov om valuta og udenrigshandel (lov nr. 228 af 1949), artikel 271
                               Kabinetsbekendtgørelse om direkte udenlandske investeringer
                               (kabinetsbekendtgørelse nr. 261 af 1980), artikel 3
1
   Det skal præciseres, at definitionen af "indgående direkte investering" i artikel 26 i loven om
   valuta og udenrigshandel finder anvendelse i forbindelse med dette forbehold for så vidt angår
   fortolkningen heraf.
                                      …[Bilag 8-B]/da 310
 ---pagebreak---     Beskrivelse:               Liberalisering af investeringer
                               1.    Kravet om forudgående underretning og
                                     screeningprocedurer i henhold til loven om valuta og
                                     udenrigshandel gælder for udenlandske investorer, der
                                     ønsker at foretage investeringer inden for
                                     vandtransportsektoren i Japan.
                               2.    Screeningen foretages ud fra en vurdering af, hvorvidt
                                     investeringen i væsentlig grad vil kunne påvirke den
                                     japanske økonomi negativt og forhindre den i at fungere
                                     gnidningsløst1.
                               3.    Investorer kan pålægges at ændre en investerings indhold
                                     eller at indstille investeringsprocessen, afhængigt af
                                     screeningresultatet.
                               4.    I forbindelse med dette forbehold henviser
                                     "vandtransportsektoren" til leasing af skibe til kysttransport.
1
  Det skal præciseres, at den omstændighed, at der i denne beskrivelse ikke henvises til
  "national sikkerhed", som der henvises til i nr. 11, 13, 15, 37, 43, 44, 52 og 54 på Japans liste
  i dette bilag, ikke er ensbetydende med, at artikel 1.5 ikke finder anvendelse på screening,
  eller at Japan giver afkald på sin ret til at påberåbe sig artikel 1.5 for at begrunde screening.
                                      …[Bilag 8-B]/da 311
 ---pagebreak--- 50 Sektor:                Transport
   Delsektor:             Vandtransport
   Brancheklassifikation:
   De pågældende          Markedsadgang (artikel 8.7 og 8.15)
   forpligtelser:         National behandling (artikel 8.8 og 8.16)
                          Mestbegunstigelsesbehandling (artikel 8.9 og 8.17)
   Forvaltningsniveau:    Centralregering
   Foranstaltninger:      Lov om skibe (lov nr. 46 af 1899), artikel 3
   Beskrivelse:           Liberalisering af investeringer og grænseoverskridende handel
                          med tjenesteydelser
                          Medmindre andet er fastsat i Japans love og forskrifter eller i de
                          internationale aftaler, som Japan er part i, har skibe, der ikke fører
                          japansk flag, ikke tilladelse til at anløbe havne i Japan, der ikke er
                          åbne for udlandshandel.
                                …[Bilag 8-B]/da 312
 ---pagebreak--- 51 Sektor:                Afprøvning af erhvervsmæssige færdigheder
   Delsektor:
   Brancheklassifikation:
   De pågældende          Markedsadgang (artikel 8.7 og 8.15)
   forpligtelser:
   Forvaltningsniveau:    Centralregering
   Foranstaltninger:      Lov om fremme af udviklingen af menneskelige ressourcer (lov
                          nr. 64 af 1969), kapitel 5
   Beskrivelse:           Liberalisering af investeringer og grænseoverskridende handel
                          med tjenesteydelser
                          Visse specifikke typer af nonprofitorganisationer
                          (arbejdsgiverforeninger og deres sammenslutninger, generelle
                          sammenslutninger, generelle sammenslutninger af fonde,
                          sammenslutninger af fagforeninger og diverse sammenslutninger
                          af nonprofitorganisationer) kan levere tjenesteydelserne.
                          Organisationer, der ønsker at gennemføre test til afprøvning af
                          arbejdstageres erhvervsmæssige færdigheder, skal etablere et
                          kontor i Japan og skal udpeges af ministeren for sundhed,
                          beskæftigelse og velfærd.
                                 …[Bilag 8-B]/da 313
 ---pagebreak--- 52  Sektor:                    Vandforsyning og vandværker
    Delsektor:
    Brancheklassifikation:     JSIC 3611         Vand til de endelige forbrugere, undtagen
                                                 forbrugere i industrien
    De pågældende              National behandling (artikel 8.8)
    forpligtelser:
    Forvaltningsniveau:        Centralregering
    Foranstaltninger:          Lov om valuta og udenrigshandel (lov nr. 228 af 1949), artikel 271
                               Kabinetsbekendtgørelse om direkte udenlandske investeringer
                               (kabinetsbekendtgørelse nr. 261 af 1980), artikel 3
1
   Det skal præciseres, at definitionen af "indgående direkte investering" i artikel 26 i loven om
   valuta og udenrigshandel finder anvendelse i forbindelse med dette forbehold for så vidt angår
   fortolkningen heraf.
                                      …[Bilag 8-B]/da 314
 ---pagebreak--- Beskrivelse: Liberalisering af investeringer
             1.   Kravet om forudgående underretning og
                  screeningprocedurer i henhold til loven om valuta og
                  udenrigshandel gælder for udenlandske investorer, der
                  ønsker at foretage investeringer inden for vandforsyning og
                  vandværker i Japan.
             2.   Screeningen foretages ud fra en vurdering af, hvorvidt
                  investeringen vil kunne svække den nationale sikkerhed,
                  forstyrre opretholdelsen af den offentlige orden eller
                  forhindre beskyttelse af den offentlige sikkerhed.
             3.   Investorer kan pålægges at ændre en investerings indhold
                  eller at indstille investeringsprocessen, afhængigt af
                  screeningresultatet.
                   …[Bilag 8-B]/da 315
 ---pagebreak--- 53 Sektor:                Engroshandel og detailhandel
   Delsektor:             Husdyr
   Brancheklassifikation: JSIC 5219         Diverse landbrugsprodukter, animalske
                                            produkter, akvatiske produkter
   De pågældende          Markedsadgang (artikel 8.15)
   forpligtelser:
   Forvaltningsniveau:    Centralregering
   Foranstaltninger:      Lov om husdyrhandlere (lov nr. 208 af 1949), artikel 3
   Beskrivelse:           Grænseoverskridende handel med tjenesteydelser
                          En person, der ønsker at drive husdyrhandel, skal have bopæl i
                          Japan og indhente tilladelse fra den præfekturguvernør, der har
                          jurisdiktion over bopælsstedet. Det skal præciseres, at der ved
                          "husdyrhandel" forstås handel med eller udveksling af husdyr eller
                          mellemleddene i forbindelse med en sådan handel eller
                          udveksling.
                                 …[Bilag 8-B]/da 316
 ---pagebreak--- 54  Sektor:                    Luft- og rumfartsindustri
    Delsektor:                 Fremstilling og reparation af luftfartøjer
    Brancheklassifikation1:    JSIC 16*         Fremstilling af kemiske og dermed forbundne
                                                produkter
                               JSIC 18*         Fremstilling af plastprodukter, der ikke er
                                                klassificeret på anden vis
                               JSIC 19*         Fremstilling af gummiprodukter
                               JSIC 21*         Fremstilling af keramiske produkter,
                                                stenprodukter og lerprodukter
                               JSIC 23*         Fremstilling af ikke-jernholdige metaller og
                                                produkter heraf
                               JSIC 24*         Fremstilling af færdige metalprodukter
                               JSIC 25*         Fremstilling af maskiner til generelle formål
                               JSIC 27*         Fremstilling af virksomhedsorienterede maskiner
                               JSIC 28*         Elektroniske komponenter og anordninger samt
                                                elektroniske kredsløb
                               JSIC 29*         Fremstilling af elektriske maskiner og apparater
                                                samt forsyninger
                               JSIC 30*         Fremstilling af elektronisk udstyr til information
                                                og kommunikation
1
   En asterisk (*) efter JSIC-numrene angiver, at de aktiviteter, der er omfattet af forbeholdet
   under sådanne numre, er begrænset til aktiviteter i tilknytning til luft- og rumfartsindustrien.
                                     …[Bilag 8-B]/da 317
 ---pagebreak---                               JSIC 31*          Fremstilling af transportudstyr
                              JSIC 39*          Informationstjenesteydelser
                              JSIC 90*          Maskiner mv., reparationstjenesteydelser, der
                                                ikke er klassificeret på anden vis
   De pågældende              Markedsadgang (artikel 8.7 og 8.15)
   forpligtelser:             National behandling (artikel 8.8 og 8.16)
                              Forbud mod præstationskrav (artikel 8.11)
   Forvaltningsniveau:        Centralregering
   Foranstaltninger:          Lov om valuta og udenrigshandel (lov nr. 228 af 1949), artikel 27
                              og 301
                              Kabinetsbekendtgørelse om direkte udenlandske investeringer
                              (kabinetsbekendtgørelse nr. 261 af 1980), artikel 3 og 5
                              Lov om flyfremstillingsindustrien (lov nr. 237 af 1952), artikel 2-5
1
  Det skal præciseres, at definitionen af "indgående direkte investering" i artikel 26 i loven om
  valuta og udenrigshandel finder anvendelse i forbindelse med dette forbehold for så vidt angår
  fortolkningen heraf.
                                     …[Bilag 8-B]/da 318
 ---pagebreak--- Beskrivelse: Liberalisering af investeringer og grænseoverskridende handel
             med tjenesteydelser
             1.   Kravet om forudgående underretning og
                  screeningprocedurer i henhold til loven om valuta og
                  udenrigshandel gælder for udenlandske investorer, der
                  ønsker at foretage investeringer inden for luftfartssektoren i
                  Japan.
             2.   Screeningen foretages ud fra en vurdering af, hvorvidt
                  investeringen vil kunne svække den nationale sikkerhed,
                  forstyrre opretholdelsen af den offentlige orden eller
                  forhindre beskyttelse af den offentlige sikkerhed.
             3.   Investorer kan pålægges at ændre en investerings indhold
                  eller at indstille investeringsprocessen, afhængigt af
                  screeningresultatet.
             4.   Kontrakter om indførsel af teknologi inden for
                  luftfartssektoren, der indgås mellem en hjemmehørende
                  person og en ikke-hjemmehørende person, er underlagt
                  forudgående underretning og screeningprocedurer i henhold
                  til loven om valuta og udenrigshandel.
                   …[Bilag 8-B]/da 319
 ---pagebreak--- 5. Screeningen foretages ud fra en vurdering af, hvorvidt
   indgåelsen af kontrakten om teknologiindførelse vil kunne
   svække den nationale sikkerhed, forstyrre opretholdelsen af
   den offentlige orden eller forhindre beskyttelse af den
   offentlige sikkerhed.
6. Hjemmehørende personer kan pålægges at ændre
   bestemmelserne i en kontrakt om teknologiindførelse eller at
   indstille indgåelsen af en sådan kontrakt, afhængigt af
   screeningresultatet.
7. Antallet af tilladelser, der meddeles producenter og
   tjenesteydere inden for disse sektorer, kan være begrænset.
8. En virksomhed, der ønsker at fremstille luftfartøjer og
   udføre reparationstjenesteydelser, skal etablere en fabrik til
   fremstilling eller reparation af luftfartøjer i henhold til
   Japans love og forskrifter.
      ______________
   …[Bilag 8-B]/da 320
 ---documentbreak--- NA ---documentbreak--- NA ---documentbreak--- NA ---documentbreak--- NA ---documentbreak--- NA ---documentbreak--- NA ---documentbreak--- NA ---documentbreak--- NA ---documentbreak---                            EUROPA-
                           KOMMISSIONEN
                                                   Bruxelles, den 18.4.2018
                                                   COM(2018) 192 final
                                                   ANNEX 4 – PART 2/3
                                         BILAG
                                             til
                               Forslag til Rådets afgørelse
   om indgåelse af den økonomiske partnerskabsaftale mellem Den Europæiske Union og
                                           Japan
DA                                                                                  DA
 ---pagebreak---                                            BILAG II
                   FORBEHOLD FOR FREMTIDIGE FORANSTALTNINGER
                                  Den Europæiske Unions liste
Indledende noter
1.    Den Europæiske Unions liste indeholder i henhold til artikel 8.12 og 8.18 de forbehold, som
      Den Europæiske Union har taget med hensyn til fremtidige foranstaltninger, der ikke er i
      overensstemmelse med de forpligtelser, som indføres ved:
      a)   artikel 8.7 eller 8.15
      b)   artikel 8.8 eller 8.16
      c)   artikel 8.9 eller 8.17
                                       …[Bilag 8-B]/da 1
 ---pagebreak---    d)   artikel 8.10 eller
   e)   artikel 8.11.
2. En parts forbehold berører ikke parternes rettigheder og forpligtelser i medfør af GATS.
3. Hvert forbehold omfatter følgende elementer:
   a)   ved "sektor" forstås den overordnede sektor, hvori forbeholdet er taget
   b)   ved "delsektor" forstås den specifikke sektor, hvori forbeholdet er taget
   c)   "brancheklassifikation" henviser i givet fald til den aktivitet, der er omfattet af
        forbeholdet i henhold til CPC, ISIC Rev. 3.1, eller som på anden vis udtrykkeligt er
        beskrevet i en parts forbehold
   d)   "forbeholdstype" præciserer den forpligtelse, der er omhandlet i afsnit 1, og for hvilken
        der er taget et forbehold
                                      …[Bilag 8-B]/da 2
 ---pagebreak---    e)    "beskrivelse" angiver omfanget af den sektor, den delsektor eller de aktiviteter, der er
         omfattet af forbeholdet, og
   f)    "eksisterende foranstaltninger" angiver af hensyn til gennemsigtigheden eksisterende
         foranstaltninger, der gælder for den sektor, den delsektor eller de aktiviteter, der er
         omfattet af forbeholdet.
4. I forbindelse med fortolkning af et forbehold skal der tages højde for alle elementer i
   forbeholdet. Elementet "beskrivelse" går forud for alle andre elementer.
5. Et forbehold taget på EU-plan finder anvendelse på en foranstaltning truffet af Den
   Europæiske Union og en foranstaltning truffet af en EU-medlemsstat på centralt plan samt en
   foranstaltning truffet af en regering i en EU-medlemsstat, medmindre forbeholdet udelukker
   en EU-medlemsstat. Et forbehold taget af en EU-medlemsstat finder anvendelse på en
   foranstaltning truffet af en regering på centralt, regionalt eller lokalt plan i den pågældende
   medlemsstat. Hvad angår forbeholdene i Belgien, omfatter det centrale forvaltningsniveau
   forbundsregeringen og regeringerne i regionerne og fællesskaberne, da hver af disse har
   samme lovgivende myndighed. Med henblik på forbeholdene i Den Europæiske Union og
   dens medlemsstater betyder et regionalt forvaltningsniveau i Finland Ålandsøerne.
                                        …[Bilag 8-B]/da 3
 ---pagebreak--- 6. Denne liste gælder kun for Den Europæiske Unions territorier, jf. artikel 1.3, stk. 1, litra a), og
   er kun relevant i forbindelse med Den Europæiske Union og dens medlemsstaters
   handelsforbindelser med Japan. Den berører ikke medlemsstaternes rettigheder og
   forpligtelser i henhold til EU-retten.
7. Nedenstående liste omfatter ikke foranstaltninger vedrørende kvalifikationskrav og -
   procedurer, tekniske standarder og licenskrav og -procedurer, der ikke begrænser
   markedsadgangen eller den nationale behandling som defineret i artikel 8.7, 8.8, 8.15 og 8.16.
   Disse bestemmelser (f.eks. kravet om licens, kravet om at levere forsyningspligtydelser,
   kravet om anerkendte kvalifikationer inden for regulerede sektorer, kravet om at bestå
   specifikke eksamener, herunder sprogeksamener, og ikke-diskriminerende krav om, at visse
   aktiviteter ikke må udøves i beskyttede områder) finder under alle omstændigheder
   anvendelse, selv om de ikke er opført på listen.
                                        …[Bilag 8-B]/da 4
 ---pagebreak--- 8. Det skal præciseres, at for Den Europæiske Unions vedkommende indebærer forpligtelsen til
   at indrømme national behandling ikke krav om, at fysiske eller juridiske personer fra Japan
   også indrømmes en behandling, der ydes i en medlemsstat i henhold til TEUF, eller andre
   foranstaltninger vedtaget i henhold til nævnte traktat, herunder deres gennemførelse i
   medlemsstaterne for så vidt angår:
   i)     fysiske personer eller personer med fast bopæl i en EU-medlemsstat eller
   ii)    juridiske personer, der er stiftet eller organiseret efter lov i en anden medlemsstat eller
          Den Europæiske Union, og hvis vedtægtsmæssige hjemsted, hovedkontor eller
          hovedvirksomhed er beliggende i en EU-medlemsstat.
   En sådan national behandling gives til juridiske personer, der er stiftet eller organiseret efter
   lov i en medlemsstat eller Den Europæiske Union, og hvis vedtægtsmæssige hjemsted,
   hovedkontor eller hovedvirksomhed er beliggende i en medlemsstat, herunder dem, som ejes
   eller kontrolleres af fysiske og juridiske personer i Japan.
                                         …[Bilag 8-B]/da 5
 ---pagebreak--- 9.  Med henblik på anvendelsen af denne liste forstås der ved "ISIC Rev. 3.1" den internationale
    standardklassifikation af al erhvervsmæssig virksomhed som fastsat i de statistiske
    publikationer fra De Forenede Nationers statistiske kontor, Statistical Papers, Series M, No. 4,
    ISIC Rev. 3.1, 2002.
10. Det skal præciseres, at ikke-diskriminerende foranstaltninger ikke udgør begrænsninger af
    markedsadgangen som defineret i artikel 8.7 og 8.15 hvad angår:
    a)    en foranstaltning, der kræver adskillelse af ejerskabet af infrastruktur fra ejerskabet af
          de varer eller tjenesteydelser, der leveres via denne infrastruktur, for at sikre fair
          konkurrence, f.eks. inden for energi, transport og telekommunikation
    b)    en foranstaltning, der begrænser koncentrationen af ejerskab, for at sikre fair
          konkurrence
    c)    en foranstaltning, der tilsigter at sikre bevarelse og beskyttelse af naturressourcerne og
          af miljøet, herunder en begrænsning af tilgængeligheden, antallet og omfanget af
          bevilgede koncessioner og indførelse af et moratorium eller forbud
    d)    en foranstaltning, der begrænser antallet af udstedte tilladelser på grund af tekniske og
          fysiske begrænsninger, f.eks. telekommunikationsspektrummer og -frekvenser, eller
                                         …[Bilag 8-B]/da 6
 ---pagebreak---     e)      en foranstaltning, der kræver, at en bestemt procentdel af en virksomheds aktionærer,
            ejere, partnere eller ledere skal være uddannet til eller udøve et bestemt erhverv såsom
            advokater og revisorer.
11. Foranstaltninger, der vedrører cabotage inden for søtransporttjenesteydelser, er ikke opført på
    denne liste, da de ikke er omfattet af anvendelsesområdet for kapitel 8, afdeling B, i henhold
    til artikel 8.6, stk. 2, litra a), og kapitel 8, afdeling C, i henhold til artikel 8.14, stk. 2, litra a).
12. Følgende forkortelser er benyttet i nedenstående liste over forbehold:
    EU      Den Europæiske Union, inklusive alle dens medlemsstater
    AT      Østrig
    BE      Belgien
    BG Bulgarien
    CY Cypern
    CZ      Den Tjekkiske Republik
    DE      Tyskland
    DK Danmark
    EE      Estland
    EL      Grækenland
    ES      Spanien
                                             …[Bilag 8-B]/da 7
 ---pagebreak--- FI Finland
FR Frankrig
HR Kroatien
HU Ungarn
IE Irland
IT Italien
LT Litauen
LU Luxembourg
LV Letland
MT Malta
NL Nederlandene
PL Polen
PT Portugal
RO Rumænien
SE Sverige
SI Slovenien
SK Den Slovakiske Republik
UK Det Forenede Kongerige
                           …[Bilag 8-B]/da 8
 ---pagebreak--- Liste over forbehold:
Forbehold nr. 1 – Alle sektorer
Forbehold nr. 2 – Liberale tjenesteydelser - juridiske tjenesteydelser
Forbehold nr. 3 – Liberale tjenesteydelser – sundhedsrelaterede erhverv og detailhandel med
farmaceutiske produkter
Forbehold nr. 4 – Forretningstjenesteydelser – forsknings- og udviklingsvirksomhed
Forbehold nr. 5 – Forretningstjenesteydelser – tjenesteydelser i forbindelse med fast ejendom
Forbehold nr. 6 – Forretningstjenesteydelser – udlejning eller leasing
Forbehold nr. 7 – Forretningstjenesteydelser – inkassovirksomhed og kreditoplysningsvirksomhed
Forbehold nr. 8 – Forretningstjenesteydelser – arbejdsformidling
Forbehold nr. 9 – Forretningstjenesteydelser – vagt- og sikkerhedstjenesteydelser og
detektivtjenesteydelser
Forbehold nr. 10 – Forretningstjenesteydelser – andre forretningstjenesteydelser
Forbehold nr. 11 – Telekommunikation
Forbehold nr. 12 – Bygge- og anlægsvirksomhed
                                         …[Bilag 8-B]/da 9
 ---pagebreak--- Forbehold nr. 13 – Distributionstjenesteydelser
Forbehold nr. 14 – Undervisning
Forbehold nr. 15 – Tjenesteydelser på miljøområdet
Forbehold nr. 16 – Finansielle tjenesteydelser
Forbehold nr. 17 – Sundhedstjenesteydelser og sociale tjenesteydelser
Forbehold nr. 18 – Turisme og rejserelaterede tjenesteydelser
Forbehold nr. 19 – Fritids- og sportsaktiviteter samt kulturelle aktiviteter
Forbehold nr. 20 – Transport og hjælpetjenesteydelser i tilknytning til transportvirksomhed
Forbehold nr. 21 – Landbrug, fiskeri og vand
Forbehold nr. 22 – Energirelaterede aktiviteter
Forbehold nr. 23 – Andre tjenesteydelser, i.a.n.
                                         …[Bilag 8-B]/da 10
 ---pagebreak--- Forbehold nr. 1 – Alle sektorer
Sektor:                   Alle sektorer
Forbeholdstype:           Markedsadgang
                          National behandling
                          Mestbegunstigelsesbehandling
                          Øverste ledelse og bestyrelser
                          Forbud mod præstationskrav
Afdeling:                 Liberalisering af investeringer og grænseoverskridende handel med
                          tjenesteydelser
Beskrivelse:
EU forbeholder sig retten til at indføre eller opretholde foranstaltninger for så vidt angår følgende:
a)   Handelsmæssig tilstedeværelse
     Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang:
     EU: Tjenesteydelser, der betragtes som offentlig forsyningsvirksomhed på nationalt eller
     lokalt plan, kan være genstand for offentlige monopoler eller eksklusive rettigheder, som
     indrømmes private operatører.
                                          …[Bilag 8-B]/da 11
 ---pagebreak--- Offentlig forsyningsvirksomhed findes i sektorer som f.eks. beslægtet teknisk-videnskabelig
konsulenttjenesteydelser, forsknings- og udviklingsvirksomhed (FoU-tjenesteydelser) i
tilknytning til samfundsvidenskab og humanistiske videnskaber, teknisk afprøvning og
analyse, miljø, sundhedsydelser, transport og tjenesteydelser i tilknytning til alle
transportformer. Eksklusive rettigheder til sådanne tjenesteydelser indrømmes ofte til private
operatører, f.eks. sådanne, som de offentlige myndigheder har indrømmet koncessioner
forbundet med specifikke serviceforpligtelser. Da der også ofte findes offentlig
forsyningsvirksomhed på niveauer under centraladministrationen, er en detaljeret og
udtømmende opregning ikke praktisk mulig. Dette forbehold finder ikke anvendelse på
telekommunikation og computertjenesteydelser og tilknyttede tjenesteydelser.
Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang, national behandling og
grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – markedsadgang, national behandling:
I FI: Restriktioner med hensyn til retten for fysiske personer, som ikke har regionalt
borgerskab på Åland, og for juridiske personer til at erhverve og besidde fast ejendom på
Ålandsøerne uden tilladelse fra de kompetente myndigheder på øerne. Restriktioner med
hensyn til etableringsretten og retten til at udføre økonomiske aktiviteter for fysiske personer,
som ikke har regionalt borgerskab på Åland, eller for enhver virksomhed uden tilladelse fra de
kompetente myndigheder på Ålandsøerne.
                                    …[Bilag 8-B]/da 12
 ---pagebreak--- Eksisterende foranstaltninger:
FI: Ahvenanmaan maanhankintalaki (lov om erhvervelse af jord på Ålandsøerne) (3/1975), s.
2.
Ahvenanmaan itsehallintolaki (lov om Ålandsøernes autonomi) (1144/1991), s. 11.
Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang, national behandling, forbud mod
præstationskrav, øverste ledelse og bestyrelser:
I FR: Etableringsformer - i henhold til artikel L151-1 og R153-1 i loven om monetære og
finansielle forhold skal udenlandske investeringer i Frankrig, jf. listen i artikel R153-2 i loven
om monetære og finansielle forhold, forhåndsgodkendes af økonomiministeren.
Eksisterende foranstaltninger:
FR: Loven om monetære og finansielle forhold, artikel L151-1 og R153-1.
                                  …[Bilag 8-B]/da 13
 ---pagebreak--- Hvad angår liberalisering af investeringer – national behandling, øverste ledelse og
bestyrelser:
I FR: Etableringsformer - begrænsning af udenlandsk deltagelse i nyligt privatiserede
virksomheder til en varierende del, der fastsættes af den franske regering fra sag til sag, af den
aktiekapital, der udbydes til offentligheden. For etablering af visse former for handels-,
industri- og håndværksvirksomhed kræves der en særlig tilladelse, hvis den administrerende
direktør ikke har fast opholdstilladelse.
Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang:
I HU: Forretningsmæssig tilstedeværelse bør antage form af selskab med begrænset ansvar,
aktieselskab eller repræsentationskontor. Start som filial er ikke tilladt, undtagen for
finansielle tjenesteydelser.
Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang, national behandling:
I BG: Visse former for erhvervsvirksomhed i forbindelse med udnyttelse eller anvendelse af
statslig eller offentlig ejendom kan udøves på grundlag af koncessioner, som indrømmes i
henhold til loven om koncessioner.
                                    …[Bilag 8-B]/da 14
 ---pagebreak--- I kommercielle selskaber, i hvilke staten eller en kommune har en selskabsandel på mere end
50 procent, kræves der ved transaktioner i forbindelse med afhændelse af aktiver i selskabet,
indgåelse af kontrakter om erhvervelse af kapitalinteresser, leasing, fælles aktiviteter, kredit,
sikring af tilgodehavender samt andre forpligtelser ifølge veksler, autorisation eller tilladelse
fra den kompetente myndighed, dvs. privatiseringsorganet eller andre statslige eller regionale
organer. Dette forbehold finder ikke anvendelse på råstofindvinding, som er underlagt et
særskilt forbehold på Den Europæiske Unions liste i bilag I til bilag 8-B.
I IT: Staten kan udøve visse særlige beføjelser i forbindelse med virksomheder, der opererer
inden for forsvar og national sikkerhed, og i forbindelse med visse aktiviteter af strategisk
betydning inden for energi, transport og kommunikation. Dette vedrører alle juridiske
personer, der udfører aktiviteter, som anses for at være af strategisk betydning inden for
forsvar og national sikkerhed, og ikke kun privatiserede virksomheder.
Hvis der er trussel om alvorlig skade for de væsentlige interesser vedrørende forsvar og
national sikkerhed, har regeringen følgende særlige beføjelser til:
i)    at indføre særlige betingelser i forbindelse med køb af aktier
                                    …[Bilag 8-B]/da 15
 ---pagebreak--- ii)    at nedlægge veto mod vedtagelsen af resolutioner om særlige operationer såsom
       overførsler, fusioner, opdelinger og skift af aktivitet eller
iii)   at afvise erhvervelsen af aktier, hvis køberen ønsker at opnå en kapitaldeltagelse, som
       kan formodes at skade interesserne vedrørende forsvar og national sikkerhed.
Den pågældende virksomhed giver premierministerens kontor meddelelse om enhver
beslutning, handling eller transaktion (f.eks. overførsler, fusioner, opdelinger, skift af aktivitet
eller ophør), som vedrører strategiske aktiver inden for energi, transport og kommunikation.
Navnlig skal der gives meddelelse om erhvervelser foretaget af en fysisk eller juridisk person
uden for EU, som giver vedkommende kontrol med virksomheden.
Premierministeren kan udøve følgende særlige beføjelser:
i)     nedlæggelse af veto mod enhver beslutning, handling og transaktion, som udgør en
       særlig fare for alvorlig skade for de offentlige interesser med hensyn til sikkerhed og
       drift af net og forsyninger
ii)    indførelse af særlige betingelser for at sikre de offentlige interesser eller
iii)   afvisning af en erhvervelse i ekstraordinære tilfælde, hvor der er risiko for statens
       væsentlige interesser.
                                    …[Bilag 8-B]/da 16
 ---pagebreak--- Kriterierne for at vurdere den reelle eller ekstraordinære trussel samt betingelser og
procedurer for udøvelsen af de særlige beføjelser er fastsat i lovgivningen.
Eksisterende foranstaltninger:
IT: Lov nr. 56/2012 om særlige beføjelser i virksomheder, der beskæftiger sig med forsvar og
national sikkerhed, energi, transport og kommunikation.
Premierministerens dekret DPCM 253 af 30.11.2012, der definerer aktiviteterne af strategisk
betydning inden for forsvar og national sikkerhed.
Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang, national behandling,
mestbegunstigelsesbehandling, forbud mod præstationskrav, øverste ledelse og bestyrelser:
I LT: Virksomheder af strategisk betydning for den nationale sikkerhed, som skal tilhøre
staten gennem ejendomsretten (andel af kapitalen, som kan indehaves af private nationale
eller udenlandske personer i overensstemmelse med nationale sikkerhedsinteresser for så vidt
angår investeringer i virksomheder, sektorer og faciliteter af strategisk betydning for den
nationale sikkerhed samt procedurer og kriterier for konstatering af, hvorvidt potentielle
nationale investorer og potentielle indehavere af virksomheder overholder reglerne, osv.).
                                    …[Bilag 8-B]/da 17
 ---pagebreak---    Eksisterende foranstaltninger:
   LT: Lov om virksomheder og faciliteter af strategisk betydning for den nationale sikkerhed
   og andre virksomheder af betydning for Republikken Litauens nationale sikkerhed af 10.
   oktober 2002 nr. IX-1132 (senest ændret den 30. juni 2016 ved lov nr. XII-1272).
   Hvad angår liberalisering af investeringer – national behandling og øverste ledelse og
   bestyrelser:
   I SE: Diskriminerende krav til grundlæggere, øverste ledelse og bestyrelse, når nye former for
   juridiske enheder inkorporeres i svensk ret.
b) Erhvervelse af fast ejendom
   Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang, national behandling, øverste
   ledelse og bestyrelser:
   I HU: Erhvervelse af statsejet ejendom.
                                      …[Bilag 8-B]/da 18
 ---pagebreak--- Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang, national behandling:
I HU: Udenlandske juridiske personers og ikke-hjemmehørende fysiske personers erhvervelse
af landbrugsjord, herunder med hensyn til godkendelsesproceduren for erhvervelse af
landbrugsjord.
Eksisterende foranstaltninger:
HU: Lov CXXII af 2013 om omsætning af landbrugs- og skovbrugsjord (kapitel II (paragraf
6-36) og kapitel IV (paragraf 38-59)).
Lov CCXII af 2013 om overgangsforanstaltninger og visse bestemmelser i forbindelse med
lov CXXII af 2013 om omsætning af landbrugs- og skovbrugsjord (kapitel IV (paragraf 8-
20)).
I LV: Japanske statsborgeres eller tredjelandsstatsborgeres erhvervelse af landbrugsjord,
herunder med hensyn til godkendelsesproceduren for erhvervelse af landbrugsjord.
                                  …[Bilag 8-B]/da 19
 ---pagebreak--- Eksisterende foranstaltninger:
LV: Lov om privatisering af jord i landområder, ff. 28, 29 og 30.
I SK: Udenlandske virksomheder eller fysiske personer må ikke erhverve land- eller
skovarealer uden for kommuners bebyggede områder og visse andre arealer (f.eks.
naturressourcer, søer, floder, offentlige veje osv.). Af hensyn til gennemsigtigheden er
reguleringen af arealanvendelsen ved lov nr. 44/1988 om beskyttelse og udnyttelse af
naturressourcer på tidspunktet for undertegnelsen af denne aftale ikke en uforenelig
foranstaltning.
Eksisterende foranstaltninger:
SK: Lov nr. 229/1991 om regulering af ejendomsretten til jord eller anden landbrugsejendom.
Lov nr. 460/1992 Den Slovakiske Republiks forfatning.
Lov nr. 180/1995 om visse foranstaltninger i forbindelse med ordninger for jordejerskab.
Lov nr. 202/1995 om valuta.
Lov nr. 503/2003 om genindførelse af ejendomsretten til jord.
Lov nr. 326/2005 om skove.
Lov nr. 140/2014 om erhvervelse af ejendomsret til landbrugsjord.
                                    …[Bilag 8-B]/da 20
 ---pagebreak--- Hvad angår liberalisering af investeringer – national behandling og grænseoverskridende
handel med tjenesteydelser – markedsadgang:
I BG: Udenlandske fysiske og juridiske personer (herunder filialer) kan ikke erhverve
ejendomsret til jord i Bulgarien. Bulgarske juridiske personer med udenlandsk deltagelse kan
ikke erhverve ejendomsret til landbrugsjord. Udenlandske juridiske personer og udenlandske
statsborgere med fast bopæl i udlandet kan erhverve ejendomsret til bygninger og fast
ejendom (brugsret, bygningsret, ret til at opføre overbygninger og servitutter). Udenlandske
statsborgere med fast bopæl i udlandet, udenlandske juridiske personer og virksomheder, i
hvilke den udenlandske aktieandel sikrer flertal ved vedtagelse af beslutninger eller blokering
af beslutninger, kan erhverve ejendomsret til fast ejendom i specifikke geografiske regioner,
som udvælges af ministerrådet med forbehold af tilladelse.
                                   …[Bilag 8-B]/da 21
 ---pagebreak--- Eksisterende foranstaltninger:
BG: Republikken Bulgariens forfatning, artikel 22.
Lov om ejendomsret til og anvendelse af landbrugsarealer, artikel 3.
Lov om skove, artikel 10.
I EE: Fysiske eller juridiske personer fra lande, der ikke er medlemmer af Det Europæiske
Økonomiske Samarbejdsområde (EØS) eller Organisationen for Økonomisk Samarbejde og
Udvikling, kan kun erhverve fast ejendom, der omfatter landbrugs- og/eller skovarealer, med
amtsmandens og kommunalbestyrelsens godkendelse, og de skal kunne bevise således som
foreskrevet i lovgivningen, at den faste ejendom, der påtænkes erhvervet, vil blive anvendt til
sit formål på en effektiv, bæredygtig og hensigtsmæssig måde.
Eksisterende foranstaltninger:
EE: Kinnisasja omandamise kitsendamise seadus (restriktioner på erhvervelse af fast
ejendom), kapitel 2 og 3.
                                   …[Bilag 8-B]/da 22
 ---pagebreak--- Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang, national behandling og
grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – markedsadgang, national behandling:
I LT: Foranstaltninger, der er i overensstemmelse med de forpligtelser, der er indgået af Den
Europæiske Union, og som finder anvendelse i Litauen, i GATS med hensyn til erhvervelse af
jord. Procedurerne, vilkårene og betingelserne samt begrænsningerne for køb af jord er fastsat
i forfatningen, loven om jord og loven om erhvervelse af landbrugsjord. Lokale myndigheder
(kommuner) og andre nationale enheder i medlemmer af Organisationen for Økonomisk
Samarbejde og Udvikling samt Den Nordatlantiske Traktats Organisation med økonomiske
aktiviteter i Litauen, der er specificeret i forfatningen i overensstemmelse med kriterierne for
EU- eller anden integration, som Litauen har forpligtet sig til, har dog retten til at købe og eje
ikke-landbrugsjord, der er nødvendig til opførelse og drift af de bygninger og anlæg, som er
nødvendige for deres direkte aktiviteter.
                                     …[Bilag 8-B]/da 23
 ---pagebreak---    Eksisterende foranstaltninger:
   LT: Republikken Litauens forfatning.
   Bestemmelserne i Republikken Litauens forfatning om gennemførelsen af artikel 47, stk. 3, i
   Republikken Litauens forfatning af 20. juni 1996, nr. I-1392, som senest ændret den 20. marts
   2003, nr. IX-1381.
   Lov om jord af 27. januar 2004, nr. IX-1983.
   Lov om erhvervelse af landbrugsjord af 24. april 2014, nr. XII-854.
c) Anerkendelse
   Hvad angår liberalisering af investeringer – national behandling og grænseoverskridende
   handel med tjenesteydelser – national behandling:
   I EU: EU-direktiverne om gensidig anerkendelse af eksamensbeviser og andre
   erhvervsmæssige kvalifikationer finder kun anvendelse på EU-statsborgere. Retten til at
   levere lovregulerede liberale tjenesteydelser i en EU-medlemsstat medfører ikke samme ret i
   en anden EU-medlemsstat.
                                      …[Bilag 8-B]/da 24
 ---pagebreak--- d) Mestbegunstigelsesbehandling
   Hvad angår liberalisering af investeringer – mestbegunstigelsesbehandling og
   grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – mestbegunstigelsesbehandling:
   EU: Der indrømmes differentieret behandling i henhold til enhver international investerings-
   eller handelsaftale, der er gældende eller undertegnes før denne aftales ikrafttrædelsesdato.
   EU: Der indrømmes et land differentieret behandling i henhold til en eksisterende eller
   fremtidig bilateral eller multilateral aftale, som:
   i)     skaber et indre marked for tjenesteydelser og investeringer
   ii)    giver etableringsret eller
   iii)   kræver tilnærmelse af lovgivningen i en eller flere økonomiske sektorer.
   Ved et "indre marked for tjenesteydelser og etablering" forstås et område uden indre grænser
   og med fri bevægelighed for tjenesteydelser, kapital og personer.
                                        …[Bilag 8-B]/da 25
 ---pagebreak--- Ved "etableringsret" forstås forpligtelsen til fra og med aftalens ikrafttræden at ophæve alle
hindringer for etablering mellem parterne i aftalen om regional økonomisk integration.
Etableringsretten giver statsborgere i parterne i aftalen om regional økonomisk integration ret
til at oprette og drive virksomheder på de betingelser, der i henhold til lovgivningen gælder
for værtslandets egne statsborgere.
Ved "tilnærmelse af lovgivningen" forstås:
i)      tilpasning af lovgivningen i en eller flere af parterne i aftalen om regional økonomisk
        integration til lovgivningen i en anden eller flere andre parter i aftalen eller
ii)     inkorporering af fælles bestemmelser i lovgivningen hos parterne i aftalen om regional
        økonomisk integration.
En sådan tilpasning eller inkorporering skal finde sted og anses først for at træde i kraft fra det
tidspunkt, hvor den er blevet indført i lovgivningen i parten eller parterne i aftalen om
regional økonomisk integration.
                                     …[Bilag 8-B]/da 26
 ---pagebreak--- Eksisterende foranstaltninger:
EU: Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde
Stabiliseringsaftaler
Bilaterale aftaler mellem EU og Det Schweiziske Forbund
Vidtgående og brede frihandelsaftaler.
EU: Der indrømmes differentieret behandling vedrørende etableringsret til statsborgere eller
virksomheder gennem eksisterende eller fremtidige bilaterale aftaler mellem følgende
medlemsstater i Den Europæiske Union: BE, DE, DK, EL, ES, FR, IE, IT, LU, NL, PT, UK
og følgende lande eller fyrstendømmer: Andorra, Monaco, San Marino og Vatikanstaten.
I DK, FI, SE: Foranstaltninger truffet af Danmark, Sverige og Finland med henblik på
nordisk samarbejde, herunder:
i)    finansiel støtte til forsknings- og udviklingsprojekter (Nordisk industrifond)
ii)   støtte til gennemførlighedsundersøgelser vedrørende internationale projekter (Nordisk
      eksportprojektfond) og
                                     …[Bilag 8-B]/da 27
 ---pagebreak---   iii)  finansiel støtte til virksomheder1, der anvender miljøteknologi (Nordisk
        miljøfinansieringsbureau).
  Dette forbehold berører ikke udelukkelsen af en parts offentlige udbud eller subsidier som
  omhandlet i artikel 8.12, stk. 5 og 6, og artikel 8.14, stk. 2, litra c) og e).
  I PL: Anvendelsesområdet for gunstige betingelser for etablering eller grænseoverskridende
  levering af tjenesteydelser, som kan omfatte afskaffelse eller ændring af visse restriktioner,
  der findes på den liste over forbehold, der gælder i Polen, kan udvides gennem handels- og
  skibsfartsaftaler.
  I PT: Undtagelser fra krav om statsborgerskab for udøvelse af visse aktiviteter og erhverv for
  fysiske personer, der leverer tjenesteydelser til lande, hvor portugisisk er det officielle sprog
  (Angola, Brasilien, Kap Verde, Guinea-Bissau, Mozambique og São Tomé og Principe).
1
  Dette finder anvendelse på østeuropæiske virksomheder, der samarbejder med en eller flere
  nordiske virksomheder.
                                      …[Bilag 8-B]/da 28
 ---pagebreak--- e) Våben, ammunition og krigsmateriel
   Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang, national behandling,
   mestbegunstigelsesbehandling, øverste ledelse og bestyrelser, forbud mod præstationskrav og
   grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – markedsadgang, national behandling,
   mestbegunstigelsesbehandling:
   I EU: Produktion og distribution af, eller handel med, våben, ammunition og krigsmateriel.
   Krigsmateriel er begrænset til produkter, som udelukkende er bestemt og fremstillet til
   militær brug i forbindelse med krigsførelse eller forsvar.
                                     …[Bilag 8-B]/da 29
 ---pagebreak--- Forbehold nr. 2 – Liberale tjenesteydelser - juridiske tjenesteydelser
Sektor:                 Liberale tjenesteydelser - juridiske tjenesteydelser: notarers og
                        stævningsmænds tjenesteydelser, regnskabsvæsens- og
                        bogholderivirksomhed, revisionstjenesteydelser, skatterådgivning,
                        arkitekt- og byplanlægningstjenesteydelser, ingeniørtjenesteydelser og
                        integrerede ingeniørtjenesteydelser
Brancheklassifikation:  Del af CPC 861, del af 87902, 862, 863, 8671, 8672, 8673, 8674, del af
                        879
Forbeholdstype:         Markedsadgang
                        National behandling
                        Øverste ledelse og bestyrelser
Afdeling:               Liberalisering af investeringer og grænseoverskridende handel med
                        tjenesteydelser
                                      …[Bilag 8-B]/da 30
 ---pagebreak--- Beskrivelse:
EU forbeholder sig retten til at indføre eller opretholde foranstaltninger for så vidt angår følgende:
a)   Juridiske tjenesteydelser
     EU, med undtagelse af SE: forbeholder sig retten til at indføre eller opretholde
     foranstaltninger vedrørende juridisk rådgivning, lovbestemte tilladelser og juridisk
     dokumentation og certificering, der udøves af selvstændige inden for de juridiske erhverv, der
     er betroet et offentligt embede, herunder notarer, fogeder ("huissiers de justice") eller andre
     myndighedspersoner ("officiers publics et ministériels"), og for så vidt angår tjenesteydelser,
     som leveres af stævningsmænd, der er udnævnt af en offentlig myndighed (del af CPC 861,
     del af 87902).
                                          …[Bilag 8-B]/da 31
 ---pagebreak--- Hvad angår liberalisering af investeringer – mestbegunstigelsesbehandling og
grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – mestbegunstigelsesbehandling:
I BG: Den fulde nationale behandling, der gælder for etablering og drift af virksomheder samt
levering af tjenesteydelser, kan kun udvides til også at gælde virksomheder etableret i og
statsborgere fra de lande, med hvem der er indgået eller vil blive indgået præferenceordninger
(del af CPC 861).
I LT: Udenlandske advokater har kun møderet i henhold til bilaterale aftaler om juridisk
bistand (del af CPC 861).
                                   …[Bilag 8-B]/da 32
 ---pagebreak--- b) Regnskabsvæsens- og bogholderitjenesteydelser (CPC 8621 undtagen
   revisionstjenesteydelser, 86213, 86219, 86220)
   Hvad angår grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – markedsadgang:
   I HU: Grænseoverskridende regnskabsvæsens- og bogholderitjenesteydelser
   Eksisterende foranstaltninger:
   HU: Lov C af 2000.
   Lov LXXV af 2007.
                                    …[Bilag 8-B]/da 33
 ---pagebreak--- c) Revisionstjenesteydelser (CPC – 86211, 86212 undtagen regnskabsvæsen og
   bogholderivirksomhed)
   Hvad angår grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – national behandling:
   I BG: En uafhængig finansiel revision gennemføres af registrerede revisorer, som er
   medlemmer af sammenslutningen af statsautoriserede revisorer. Under forudsætning af
   gensidighed registrerer sammenslutningen af statsautoriserede revisorer et revisionsfirma fra
   Japan eller et tredjeland, hvis der forelægges bevis for, at:
   i)   tre fjerdedele af medlemmerne af ledelsesorganerne og de registrerede revisorer, der
        udfører revision på vegne af virksomheden, opfylder kriterier svarende til dem, der
        gælder for bulgarske revisorer, og har bestået de relevante prøver
   ii)  revisionsfirmaet udfører uafhængig finansiel revision i overensstemmelse med kravene
        til uafhængighed og objektivitet, og at
   iii) revisionsfirmaet på sit websted offentliggør en årlig beretning om gennemsigtighed eller
        opfylder andre tilsvarende krav om oplysning, hvis det reviderer virksomheder af
        interesse for offentligheden.
                                        …[Bilag 8-B]/da 34
 ---pagebreak--- Eksisterende foranstaltninger:
BG: Lov om uafhængig finansiel revision.
Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang, national behandling, øverste
ledelse og bestyrelser:
I CZ: Kun en virksomhed, hvor mindst 60 procent af kapitalen eller stemmerettighederne er
forbeholdt statsborgere i Den Tjekkiske Republik eller i EU's medlemsstater, kan få tilladelse
til at udføre revisioner i Den Tjekkiske Republik.
Eksisterende foranstaltninger:
CZ: Lov af 14. april 2009 nr. 93/2009 sml. om revisorer.
Hvad angår grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – markedsadgang, national
behandling:
I UK: Grænseoverskridende levering af revisionstjenesteydelser.
Eksisterende foranstaltninger:
UK: Companies Act 2006.
                                    …[Bilag 8-B]/da 35
 ---pagebreak---    Hvad angår grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – markedsadgang:
   I HU: Grænseoverskridende levering af revisionstjenesteydelser.
   Eksisterende foranstaltninger:
   HU: Lov C af 2000.
   Lov LXXV af 2007.
   I PT: Grænseoverskridende levering af revisionstjenesteydelser.
d) Arkitekt- og byplanlægningstjenesteydelser (CPC 8674)
   Hvad angår grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – markedsadgang, national
   behandling:
   I HR: Grænseoverskridende levering af byplanlægningstjenesteydelser
                                   …[Bilag 8-B]/da 36
 ---pagebreak--- Forbehold nr. 3 – Liberale tjenesteydelser – sundhedsrelaterede erhverv og detailhandel med
farmaceutiske produkter
Sektor:                 Sundhedsrelaterede ydelser og detailhandel med farmaceutiske produkter
                        og medicinske og ortopædiske artikler, andre tjenesteydelser leveret af
                        farmaceuter
Brancheklassifikation:  CPC 63211, 85201, 9312, 9319, 93121
Forbeholdstype:         Markedsadgang
                        National behandling
                        Forbud mod præstationskrav
                        Øverste ledelse og bestyrelser
Afdeling:               Liberalisering af investeringer og grænseoverskridende handel med
                        tjenesteydelser
                                      …[Bilag 8-B]/da 37
 ---pagebreak--- Beskrivelse:
EU forbeholder sig retten til at indføre eller opretholde foranstaltninger for så vidt angår følgende:
a)   Læge- og tandlægetjenesteydelser; jordemodertjenesteydelser, tjenesteydelser leveret af
     sygeplejersker, fysioterapeuter, psykologer og paramedicinsk personale (CPC 63211,
     85201, 9312, 9319, CPC 932)
     I FI: Levering af alle sundhedsrelaterede ydelser, uanset om de er offentligt eller privat
     finansierede, herunder ydelser leveret af læger, tandlæger, jordemødre, fysioterapeuter,
     paramedicinsk personale og psykologer, undtagen ydelser leveret af sygeplejersker (CPC
     9312, 93191).
     Eksisterende foranstaltninger:
     FI: Laki yksityisestä terveydenhuollosta (lov om privat sundhedspleje) (152/1990).
     I BG: Levering af alle sundhedsrelaterede ydelser, herunder ydelser leveret af læger,
     tandlæger, sygeplejersker, jordemødre, fysioterapeuter, paramedicinsk personale og
     psykologer (CPC 9312, del af 9319).
     Eksisterende foranstaltninger:
     BG: Lov om lægers etableringsret, foreninger for sygeplejersker, jordemødre og speciallæger.
                                          …[Bilag 8-B]/da 38
 ---pagebreak--- Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang:
I UK: Læger kan kun nedsætte sig under det nationale sundhedsvæsen afhængigt af
personaleplanlægningen på det medicinske område (CPC 93121, 93122).
Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang, national behandling og
grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – markedsadgang og national behandling:
I CZ, MT: Levering af alle sundhedsrelaterede ydelser, herunder ydelser leveret af fagfolk
såsom læger, tandlæger, jordemødre, sygeplejersker, fysioterapeuter, paramedicinsk personale
og psykologer samt andre tilknyttede ydelser (CPC 9312, del af 9319).
                                  …[Bilag 8-B]/da 39
 ---pagebreak--- Eksisterende foranstaltninger:
CZ: Lov nr. 296/2008 sml. om sikring af kvaliteten og sikkerheden ved humane væv og celler
bestemt til anvendelse i mennesker ("lov om humane væv og celler").
Lov nr. 378/2007 sml. om farmaceutiske produkter og om ændring af en række relaterede
retsakter (lov om farmaceutiske produkter).
Lov nr. 123/2000 sml. om medicinsk udstyr.
Lov nr. 285/2002 sml. om donation, udtagning og transplantation af væv og organer og om
ændring af visse love (transplantationsloven).
Hvad angår grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – markedsadgang, national
behandling:
EU, med undtagelse af NL og SE: Der er bopælskrav for levering af alle sundhedsrelaterede
ydelser, herunder ydelser leveret af fagfolk såsom læger, tandlæger, jordemødre,
sygeplejersker, fysioterapeuter, paramedicinsk personale og psykologer. Disse tjenesteydelser
kan kun leveres af fysiske personer, der er fysisk til stede på EU's territorium (CPC 9312, del
af 93191).
                                   …[Bilag 8-B]/da 40
 ---pagebreak---    I BE, UK: Grænseoverskridende levering af ydelser leveret af læger, tandlæger, jordemødre,
   sygeplejersker, fysioterapeuter, psykologer og paramedicinsk personale (del af CPC 85201,
   9312, del af 93191, desuden del af 85201 i BE).
   I UK: For tjenesteydere, der ikke er fysisk til stede i UK (del af CPC 85201, 9312, del af
   93191).
b) Veterinærtjenesteydelser (CPC 932)
   Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang, national behandling og
   grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – markedsadgang, national behandling:
   I BG: En dyrlægepraksis kan oprettes af en fysisk eller en juridisk person.
   Udøvelse af dyrlægegerning er underlagt et krav om statsborgerskab i en EU- eller EØS-
   medlemsstat, mens udenlandske statsborgere skal have en permanent opholdstilladelse (fysisk
   tilstedeværelse er påkrævet).
                                      …[Bilag 8-B]/da 41
 ---pagebreak---    Hvad angår grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – markedsadgang, national
   behandling:
   I BE, LV: Grænseoverskridende levering af veterinærtjenesteydelser.
c) Detailhandel med farmaceutiske produkter og medicinske og ortopædiske artikler,
   andre tjenesteydelser leveret af farmaceuter (CPC 63211)
   Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang og grænseoverskridende handel
   med tjenesteydelser – markedsadgang:
   EU, med undtagelse af EL, IE, LU, LT, NL og UK: Begrænsning af antallet af leverandører,
   der har ret til at levere en bestemt tjenesteydelse i en bestemt lokal zone eller et bestemt lokalt
   område på et ikke-diskriminerende grundlag for at undgå overforsyning i områder med
   begrænset efterspørgsel. En økonomisk behovsprøve kan derfor anvendes, idet der tages
   hensyn til faktorer som f.eks. de eksisterende operatørers antal og virkningen for disse,
   transportinfrastrukturen, befolkningstætheden eller den geografiske spredning.
                                        …[Bilag 8-B]/da 42
 ---pagebreak--- EU, med undtagelse af BE, BG, CZ, EE og IE: Postordresalg er kun muligt fra EØS-
medlemsstaterne, og etablering i et af disse lande er således nødvendig for detailhandel med
farmaceutiske produkter og specifikke medicinske artikler til offentligheden i EU.
I BE: Postordresalg er kun tilladt for apoteker med adgang for offentligheden, dvs. at
etablering i Belgien er en forudsætning for detailhandel med farmaceutiske produkter og
specifikke artikler til offentligheden.
I BG, EE og ES: Postordresalg af farmaceutiske produkter er forbudt.
I CZ: Postordresalg er kun muligt fra EU-medlemsstaterne.
I IE og LT: Postordresalg af receptpligtige farmaceutiske produkter er forbudt.
Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang, national behandling, øverste
ledelse og bestyrelser, forbud mod præstationskrav og grænseoverskridende handel med
tjenesteydelser – markedsadgang, national behandling:
I FI: Detailhandel med farmaceutiske produkter.
                                    …[Bilag 8-B]/da 43
 ---pagebreak--- Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang, national behandling, øverste
ledelse og bestyrelser og grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – markedsadgang,
national behandling:
I SE: Detailhandel med farmaceutiske produkter og levering af farmaceutiske produkter til
offentligheden.
Hvad angår grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – markedsadgang, national
behandling:
I UK: Grænseoverskridende detailhandel med farmaceutiske produkter og medicinske og
ortopædiske artikler og andre tjenesteydelser leveret af farmaceuter.
                                  …[Bilag 8-B]/da 44
 ---pagebreak--- Eksisterende foranstaltninger:
AT: Arzneimittelgesetz (lov om lægemidler), BGBl. Nr. 185/1983 som ændret, §§ 57, 59,
59a.
Medizinproduktegesetz (lov om medicinske produkter), BGBl. Nr. 657/1996 som ændret, §
99.
BE: Arrêté royal du 21 janvier 2009 portant instructions pour les pharmaciens. Arrêté royal
du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice des professions des soins de santé.
FI: Lääkelaki (lov om lægemidler) (395/1987).
SE: Lov om handel med farmaceutiske produkter (2009:336).
Forordning om handel med farmaceutiske produkter (2009:659).
Det svenske lægemiddelagentur har vedtaget yderligere bestemmelser, jf. (LVFS 2009:9).
                                  …[Bilag 8-B]/da 45
 ---pagebreak--- Forbehold nr. 4 – Forretningstjenesteydelser – forsknings- og udviklingsvirksomhed
Sektor:                 Forretningstjenesteydelser - forsknings- og udviklingsvirksomhed
Brancheklassifikation:  CPC 851, 852, 853
Forbeholdstype:         Markedsadgang
                        National behandling
Afdeling:               Grænseoverskridende handel med tjenesteydelser
                                      …[Bilag 8-B]/da 46
 ---pagebreak--- Beskrivelse:
EU forbeholder sig retten til at indføre eller opretholde foranstaltninger for så vidt angår følgende:
I RO: Hvad angår grænseoverskridende udøvelse af forsknings- og udviklingsvirksomhed
Eksisterende foranstaltninger:
RO: Regeringsbekendtgørelse nr. 6/2011.
Bekendtgørelse fra ministeren for undervisning og forskning nr. 3548/2006.
Regeringsbekendtgørelse nr. 134/2011.
                                          …[Bilag 8-B]/da 47
 ---pagebreak--- Forbehold nr. 5 – Forretningstjenesteydelser – tjenesteydelser i forbindelse med fast ejendom
Sektor:                   Forretningstjenesteydelser – tjenesteydelser i forbindelse med fast
                          ejendom
Brancheklassifikation:    CPC 821, 822
Forbeholdstype:           Markedsadgang
                          National behandling
Afdeling:                 Grænseoverskridende handel med tjenesteydelser
Beskrivelse:
EU forbeholder sig retten til at indføre eller opretholde foranstaltninger for så vidt angår følgende:
I CZ og HU: Grænseoverskridende levering af tjenesteydelser i forbindelse med fast ejendom.
                                          …[Bilag 8-B]/da 48
 ---pagebreak--- Forbehold nr. 6 – Forretningstjenesteydelser – udlejning eller leasing
Sektor:                   Forretningstjenesteydelser - udlejning eller leasing uden
                          betjeningspersonale
Brancheklassifikation:    CPC 832
Forbeholdstype:           Markedsadgang
                          National behandling
Afdeling:                 Grænseoverskridende handel med tjenesteydelser
Beskrivelse:
EU forbeholder sig retten til at indføre eller opretholde foranstaltninger for så vidt angår følgende:
I BE og FR: Grænseoverskridende leasing eller udlejning uden betjeningspersonale vedrørende
personlige ejendele og husholdningsartikler.
                                          …[Bilag 8-B]/da 49
 ---pagebreak--- Forbehold nr. 7 – Forretningstjenesteydelser – inkassovirksomhed og
kreditoplysningsvirksomhed
Sektor:                   Forretningstjenesteydelser - inkassovirksomhed,
                          kreditoplysningsvirksomhed
Brancheklassifikation:    CPC 87901, 87902
Forbeholdstype:           Markedsadgang
                          National behandling
Afdeling:                 Grænseoverskridende handel med tjenesteydelser
Beskrivelse:
EU forbeholder sig retten til at indføre eller opretholde foranstaltninger for så vidt angår følgende:
EU, med undtagelse af ES, LV og SE, vedrørende inkassovirksomhed og
kreditoplysningsvirksomhed.
                                          …[Bilag 8-B]/da 50
 ---pagebreak--- Forbehold nr. 8 – Forretningstjenesteydelser – arbejdsformidling
Sektor:                    Forretningstjenesteydelser – arbejdsformidling
Brancheklassifikation:     CPC 87201, 87202, 87203, 87204, 87205, 87206, 87209
Forbeholdstype:            Markedsadgang
                           National behandling
                           Øverste ledelse og bestyrelser
Afdeling:                  Liberalisering af investeringer og grænseoverskridende handel med
                           tjenesteydelser
Beskrivelse:
EU forbeholder sig retten til at indføre eller opretholde foranstaltninger for så vidt angår følgende:
Med undtagelse af HU og SE: Anvisning af hushjælpspersonale, arbejdstagere til erhverv og
industri, plejepersonale og andet personale (CPC 87204, 87205, 87206, 87209).
                                          …[Bilag 8-B]/da 51
 ---pagebreak--- Med undtagelse af BE, HU og SE: Ret til at kræve etablering og til at forbyde grænseoverskridende
levering af rekruttering af kontorpersonale og andre arbejdstagere.
I AT, BG, CY, CZ, EE, FI, MT, PL, PT, RO, SI og SK: Etablering af virksomheder, der tilbyder
rekruttering af kontorpersonale og andre arbejdstagere.
I LT og LV: Levering af rekruttering af kontorpersonale.
I DE og IT: Ret til at begrænse antallet af udbydere af arbejdsformidling.
I FR: Disse tjenesteydelser kan være underlagt et statsmonopol.
I DE: Forbundsministeriet for Arbejds- og Socialspørgsmål må udstede en forskrift vedrørende
placering og rekruttering af ikke-EU- og ikke-EØS-personale med henblik på bestemte erhverv
(CPC 87202).
I AT, BG, CY, CZ, DE, EE, FI, MT, LT, LV, PL, PT, RO, SI og SK: Kontorvikarvirksomhed.
                                         …[Bilag 8-B]/da 52
 ---pagebreak--- I FR, IE, IT og NL: Ret til at kræve etablering og til at forbyde grænseoverskridende
kontorvikarvirksomhed.
I IT: Ret til at begrænse antallet af virksomheder, der er aktive inden for kontorvikarvirksomhed
(87203).
I BG, CY, CZ, DE, EE, FI, MT, LT, LV, PL, PT, RO, SI og SK: Rekruttering af ledende
personale.
I IE: Ret til at kræve etablering og til at forbyde grænseoverskridende rekruttering af ledende
personale (87201).
Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang:
I ES: Ret til at begrænse antallet af virksomheder, der tilbyder rekruttering af ledende personale, og
til at begrænse antallet af virksomheder, der leverer arbejdsformidling (CPC 87201, 87202).
                                            …[Bilag 8-B]/da 53
 ---pagebreak--- Eksisterende foranstaltninger:
AT: §§97 og 135 i den østrigske handelslov (Gewerbeordnung), forbundslovtidende nr. 194/1994
som ændret.
Lov om midlertidig beskæftigelse (Arbeitskräfteüberlassungsgesetz/AÜG), forbundslovtidende nr.
196/1988 som ændret.
BG: Lov om fremme af beskæftigelsesegnethed, artikel 26, 27, 27a og 28.
CY: Lov om private arbejdsformidlinger 150(I)/2013 udstedt den 6/12/2013.
Lov om private arbejdsformidlinger N. 126(I)/2012.
CZ: Lov om beskæftigelse (435/2004).
DE: Paragraf 38 i forordningen om beskæftigelse (Beschäftigungsverordnung).
Paragraf 292 i sociallov nr. III om beskæftigelsesfremme (Drittes Buch Sozialgesetzbuch, SGB III).
DK: §§ 8a-8f i lovbekendtgørelse nr. 73 af 17. januar 2014 og præciseret i bekendtgørelse nr. 228 af
7. marts 2013 (ansættelse af søfarende).
Lov om arbejdstilladelse 2006. S1(2) og (3).
                                         …[Bilag 8-B]/da 54
 ---pagebreak--- EL: Lov 4052/2012 (statstidende 41 Α) som ændret ved lov Ν.4093/2012 (statstidende 222 Α).
ES: Real Decreto-ley 8/2014, de 4 de julio, de aprobación de medidas urgentes para el crecimiento,
la competitividad y la eficiencia, artículo 117 (tramitado como Ley 18/2014, de 15 de octubre).
FI: Laki julkisesta työvoima-ja yrityspalvelusta (lov om offentlig ansættelse og
virksomhedstjenester) (916/2012).
HR: Lov om mægling i forbindelse med beskæftigelse og rettigheder under arbejdsløshed
(statstidende 80/08, 121/10, 118/12 og 153/13).
Bekendtgørelse om udførelse af aktiviteter i forbindelse med beskæftigelse (statstidende 8/14).
Arbejdsmarkedslov (statstidende 93/14) artikel 44-47.
Lov (statstidende 130/11 og 74/12) om beskæftigelse af udlændinge i Kroatien.
IE: Lov om arbejdstilladelse 2006. S1(2) og (3).
IT: Lovdekret 276/2003, artikel 4, 5.
                                          …[Bilag 8-B]/da 55
 ---pagebreak--- LT: Den litauiske arbejdsmarkedslov, Republikken Litauens lov om vikarbureauer af 19. maj 2011
nr. XI-1379, senest ændret den 11. april 2013 nr. XII-230.
LU: Loi du 18 janvier 2012 portant création de l'Agence pour le développement de l'emploi (lov af
18. januar 2012 om oprettelse af et arbejdsformidlingskontor – ADEM).
MT: Lov om arbejdsformidlings- og erhvervsuddannelsestjenester, (kapitel 343) (artikel 23-25).
Forordninger om arbejdsformidlingskontorer (S.L. 343.24).
PL: Artikel 18 i lov af 20. april 2004 om fremme af beskæftigelsen og om arbejdsmarkedets
institutioner (Dz. U. af 2015, position 149, som ændret).
PT: Lovdekret nr. 260/2009 af 25. september, som ændret ved lov nr. 5/2014 af 12. februar (adgang
til og levering af arbejdsformidlingskontorers tjenesteydelser).
                                         …[Bilag 8-B]/da 56
 ---pagebreak--- RO: Lov nr. 156/2000 om beskyttelse af rumænske statsborgere, der arbejder i udlandet,
genudgivet, og regeringsbeslutning nr. 384/2001 om godkendelse af de metodologiske standarder
med henblik på anvendelse af lov nr. 156/2000, med senere ændringer.
Regeringsbekendtgørelse nr. 277/2002, som ændret ved regeringsbekendtgørelse nr. 790/2004 og
regeringsbekendtgørelse nr. 1122/2010.
Lov nr. 53/2003 - arbejdsmarkedslov, genudgivet, med senere ændringer og supplement og
regeringsbeslutning nr. 1256/2011 om driftsbetingelser og godkendelsesprocedure for
vikarbureauer.
SI: Arbejdsmarkedslov (statstidende – RS, nr. 80/2010, 21/2013, 63/2013).
Lov om ansættelse af samt selvstændig virksomhed og arbejde for udlændinge – ZZSDT
(statstidende – RS, nr. 47/2015).
SK: Lov nr. 5/2004 om arbejdsformidling.
Lov nr. 455/1991 om næringsbreve.
                                        …[Bilag 8-B]/da 57
 ---pagebreak--- Forbehold nr. 9 – Forretningstjenesteydelser – vagt- og sikkerhedstjenesteydelser og
detektivtjenesteydelser
Sektor:                 Forretningstjenesteydelser – vagt- og sikkerhedstjenesteydelser og
                        detektivtjenesteydelser
Brancheklassifikation:  CPC 87301, 87302, 87303, 87304, 87305, 87309
Forbeholdstype:         Markedsadgang
                        National behandling
                        Forbud mod præstationskrav
                        Øverste ledelse og bestyrelser
Afdeling:               Liberalisering af investeringer og grænseoverskridende handel med
                        tjenesteydelser
                                      …[Bilag 8-B]/da 58
 ---pagebreak--- Beskrivelse:
EU forbeholder sig retten til at indføre eller opretholde foranstaltninger for så vidt angår følgende:
a)   Sikkerhedstjenesteydelser (CPC 87302, 87303, 87304, 87305, 87309)
     Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang, national behandling, øverste
     ledelse og bestyrelser, forbud mod præstationskrav og grænseoverskridende handel med
     tjenesteydelser – markedsadgang, national behandling:
     I BG, CY, CZ, EE, LT, LV, MT, PL, RO, SI og SK: Levering af sikkerhedstjenesteydelser
     I DK, HR og HU: Levering af følgende delsektorer: vagttjenesteydelser (87305) i HR og HU,
     tjenesteydelser leveret af sikkerhedskonsulenter (87302) i HR, sikkerhedskontrolvirksomhed i
     lufthavne (del af 87305) i DK og sikkerhedstransport (87304) i HU.
                                          …[Bilag 8-B]/da 59
 ---pagebreak--- Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang, national behandling, øverste
ledelse og bestyrelser og grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – markedsadgang,
national behandling:
I BE: Krav om EU-statsborgerskab for bestyrelser i virksomheder, der leverer vagt- og
sikkerhedstjenester (87305) samt rådgivning og uddannelse inden for vagt- og
sikkerhedsvirksomhed (87302). Den øverste ledelse i virksomheder, der tilbyder vagt- og
sikkerhedskonsulentvirksomhed, skal også være statsborgere i en EU-medlemsstat.
I FI: Licenser til vagt- og sikkerhedsvirksomhed kan kun gives til fysiske personer med bopæl
i EØS eller juridiske personer, der er etableret i EØS.
Hvad angår grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – markedsadgang, national
behandling:
I BE, ES, FI, FR og PT: Det er ikke tilladt for udenlandske leverandører at levere vagt- og
sikkerhedsvirksomhed på tværs af grænserne. Statsborgerskabskrav for specialiseret personale
i PT, for private sikkerhedsfolk i ES og for administrerende direktører og direktører i FR.
                                    …[Bilag 8-B]/da 60
 ---pagebreak--- Eksisterende foranstaltninger:
BG: Lov om privat vagt- og sikkerhedsvirksomhed.
CZ: Lov om næringsbreve.
DK: Lov om luftfartssikkerhed.
FI: Laki yksityisistä turvallisuuspalveluista 282/2002 (lov om privat vagt- og
sikkerhedsvirksomhed).
LT: Lov om sikring af personer og aktiver af 8. juli 2004 nr. IX-2327.
LV: Lov om vagtvirksomhed (afdeling 6, 7, 14).
PL: Lov af 22. august 1997 om beskyttelse af personer og ejendom (lovtidende fra 2016,
punkt 1432 som ændret).
PT: Lov 34/2013.
Bekendtgørelse 273/2013.
SI: Zakon o zasebnem varovanju (lov om privat vagtvirksomhed).
                                   …[Bilag 8-B]/da 61
 ---pagebreak--- b) Detektivtjenesteydelser (CPC 87301)
   EU, med undtagelse af AT og SE: Levering af detektivtjenesteydelser.
   Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang og grænseoverskridende handel
   med tjenesteydelser – markedsadgang:
   I LT og PT: Detektivtjenesteydelser er et monopol, der er forbeholdt staten.
                                     …[Bilag 8-B]/da 62
 ---pagebreak--- Forbehold nr. 10 – Forretningstjenesteydelser – andre forretningstjenesteydelser
Sektor:                 Forretningstjenesteydelser – andre forretningstjenesteydelser (tolkning og
                        oversættelse, kopieringsvirksomhed, tjenesteydelser i tilknytning til
                        energidistribution og tjenesteydelser i tilknytning til
                        fremstillingsvirksomhed)
Brancheklassifikation:  CPC 87905, 87904, 884, 887
Forbeholdstype:         Markedsadgang
                        National behandling
                        Mestbegunstigelsesbehandling
Afdeling:               Liberalisering af investeringer og grænseoverskridende handel med
                        tjenesteydelser
                                      …[Bilag 8-B]/da 63
 ---pagebreak--- Beskrivelse:
EU forbeholder sig retten til at indføre eller opretholde foranstaltninger for så vidt angår følgende:
a)   Oversættelse og tolkning (CPC 87905)
     Hvad angår grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – markedsadgang, national
     behandling:
     I HR: Grænseoverskridende levering af tolkning og oversættelse af officielle dokumenter.
b)   Kopieringsvirksomhed (CPC 87904)
     Hvad angår grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – markedsadgang:
     I HU: Krav om etablering for levering af kopieringsvirksomhed.
                                          …[Bilag 8-B]/da 64
 ---pagebreak--- c) Tjenesteydelser i tilknytning til energidistribution og tjenesteydelser i tilknytning til
   fremstillingsvirksomhed (del af CPC 884, 887 med undtagelse af rådgivning og
   konsulentvirksomhed)
   Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang, national behandling, øverste
   ledelse og bestyrelser og grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – markedsadgang,
   national behandling:
   I HU: Tjenesteydelser i tilknytning til energidistribution og grænseoverskridende levering af
   tjenesteydelser i tilknytning til fremstillingsvirksomhed med undtagelse af rådgivning og
   konsulentvirksomhed i forbindelse med disse sektorer.
d) Vedligeholdelse og reparation af fartøjer, jernbanetransportudstyr og luftfartøjer samt
   dele dertil (del af CPC 86764, CPC 86769, CPC 8868)
   Hvad angår grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – markedsadgang, national
   behandling:
   I EU, med undtagelse af DE, EE og HU: Krav om oprettelse eller fysisk tilstedeværelse på sit
   territorium og om forbud mod grænseoverskridende levering af vedligeholdelse og reparation
   af transportudstyr, som er leveret fra et sted uden for EU's territorium.
                                        …[Bilag 8-B]/da 65
 ---pagebreak--- I EU, med undtagelse af CZ, EE, HU, LU og SK: Krav om oprettelse eller fysisk
tilstedeværelse på sit territorium og om forbud mod grænseoverskridende levering af
vedligeholdelse og reparation af fartøjer til transport ad indre vandveje, som er leveret fra et
sted uden for EU's territorium.
I EU, med undtagelse af EE, HU og LV: Krav om oprettelse eller fysisk tilstedeværelse på sit
territorium og om forbud mod grænseoverskridende levering af vedligeholdelse og reparation
af maritime fartøjer, som er leveret fra et sted uden for EU's territorium.
I EU, med undtagelse af AT, EE, HU, LV og PL: Krav om oprettelse eller fysisk
tilstedeværelse på sit territorium og om forbud mod grænseoverskridende levering af
vedligeholdelse og reparation af luftfartøjer samt dele dertil, som er leveret fra et sted uden
for EU's territorium (del af CPC 86764, CPC 86769, CPC 8868).
I EU: Kun anerkendte organisationer bemyndiget i EU kan gennemføre lovbestemt inspektion
og certificering af skibe på vegne af EU's medlemsstater. Etablering kan være påkrævet.
Eksisterende foranstaltninger:
EU: Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 391/2009 af 23. april 2009 om fælles
regler og standarder for organisationer, der udfører inspektion og syn af skibe.
                                    …[Bilag 8-B]/da 66
 ---pagebreak--- e) Andre forretningstjenesteydelser i tilknytning til luftfart
   Hvad angår liberalisering af investeringer – mestbegunstigelsesbehandling og
   grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – mestbegunstigelsesbehandling:
   EU: Der indrømmes differentieret behandling til et tredjeland i henhold til gældende eller
   fremtidige bilaterale aftaler vedrørende følgende tjenesteydelser:
   i)    salg og markedsføring af lufttransporttjenesteydelser
   ii)   tjenesteydelser i forbindelse med edb-reservationssystemer
   iii)  vedligeholdelse og reparation af luftfartøjer og dele dertil eller
   iv)   udlejning eller leasing af luftfartøjer uden besætning.
                                       …[Bilag 8-B]/da 67
 ---pagebreak--- Forbehold nr. 11 – Telekommunikation
Sektor:                   Telekommunikationstjenesteydelser
Forbeholdstype:           Markedsadgang
                          National behandling
Afdeling:                 Liberalisering af investeringer og grænseoverskridende handel med
                          tjenesteydelser
Beskrivelse:
EU forbeholder sig retten til at indføre eller opretholde foranstaltninger for så vidt angår
transmissionsvirksomhed. Radio- og TV-spredning defineres som en uafbrudt transmissionskæde til
spredning af TV- og radioprogramsignaler til offentligheden, men omfatter ikke bidragsforbindelser
mellem operatører.
                                          …[Bilag 8-B]/da 68
 ---pagebreak--- Forbehold nr. 12 – Bygge- og anlægsvirksomhed
Sektor:                      Bygge- og anlægstjenesteydelser
Brancheklassifikation:       CPC 51
Forbeholdstype:              Markedsadgang
                             National behandling
Afdeling:                    Liberalisering af investeringer og grænseoverskridende handel med
                             tjenesteydelser
Beskrivelse:
EU forbeholder sig retten til at indføre eller opretholde foranstaltninger for så vidt angår følgende:
I LT: Retten til at udarbejde teknisk dokumentation for bygge- og anlægsarbejder af særlig
betydning er forbeholdt arkitektvirksomheder, der er registreret i Litauen, eller udenlandske
arkitektvirksomheder, som er blevet godkendt af en institution, som af regeringen er godkendt til
disse aktiviteter. Retten til at udføre tekniske aktiviteter på de vigtigste områder inden for bygge- og
anlægsvirksomhed kan gives til ikke-litauiske personer, der er blevet godkendt af en institution,
som er bemyndiget af regeringen i Litauen.
                                           …[Bilag 8-B]/da 69
 ---pagebreak--- Forbehold nr. 13 – Distributionstjenesteydelser
Sektor:                 Distributionstjenesteydelser
Brancheklassifikation:  CPC 62117, 62251, 8929, del af 62112, 62226, 63107
Forbeholdstype:         Markedsadgang
                        National behandling
                        Øverste ledelse og bestyrelser
                        Forbud mod præstationskrav
Afdeling:               Liberalisering af investeringer og grænseoverskridende handel med
                        tjenesteydelser
                                      …[Bilag 8-B]/da 70
 ---pagebreak--- Beskrivelse:
EU forbeholder sig retten til at indføre eller opretholde foranstaltninger for så vidt angår følgende:
a)   Distribution af farmaceutiske produkter
     I BG: Grænseoverskridende engrosdistribution af farmaceutiske produkter (CPC 62251).
     I FI: Distribution af farmaceutiske produkter (CPC 62117, 62251, 8929).
     Eksisterende foranstaltninger:
     BG: Lov om lægemidler i humanmedicin.
     FI: Lääkelaki (lov om lægemidler) (395/1987).
                                          …[Bilag 8-B]/da 71
 ---pagebreak--- b) Distribution af alkoholiske drikkevarer
   I FI: Distribution af alkoholiske drikkevarer (del af CPC 62112, 62226, 63107, 8929).
   Eksisterende foranstaltninger:
   FI: Alkoholilaki (lov om alkohol) (1143/1994).
c) Anden distribution (del af CPC 621, CPC 62228, CPC 62251, CPC 62271, del af CPC
   62272, CPC 62276, CPC 63108, del af CPC 6329)
   Hvad angår grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – markedsadgang, national
   behandling:
   I BG: Engrosdistribution af kemiske produkter, ædle metaller og sten, lægemidler og
   produkter og genstande til medicinsk brug, tobak og tobaksvarer samt alkoholiske
   drikkevarer.
   Bulgarien forbeholder sig retten til at indføre eller opretholde foranstaltninger vedrørende
   tjenesteydelser leveret af varemæglere.
                                      …[Bilag 8-B]/da 72
 ---pagebreak--- Eksisterende foranstaltninger:
I BG: Lov om lægemidler i humanmedicin.
Lov om dyrlægegerning.
Lov om forbud mod kemiske våben og kontrol med giftige kemiske stoffer og deres
prækursorer.
Lov om tobak og tobaksvarer.
Lov om punktafgifter og afgiftsoplag.
Lov om vin og spiritus.
                                 …[Bilag 8-B]/da 73
 ---pagebreak--- Forbehold nr. 14 – Undervisning
Sektor:                    Undervisning
Brancheklassifikation:     CPC 92
Forbeholdstype:            Markedsadgang
                           National behandling
                           Øverste ledelse og bestyrelser
                           Forbud mod præstationskrav
Afdeling:                  Liberalisering af investeringer og grænseoverskridende handel med
                           tjenesteydelser
Beskrivelse:
EU forbeholder sig retten til at indføre eller opretholde foranstaltninger for så vidt angår følgende:
EU: Alle uddannelsestjenester, der modtager offentlig støtte eller statsstøtte i en hvilken som helst
form og derfor ikke kan anses for at være privatfinansieret. Når det er tilladt for udenlandske
tjenesteydere at levere privatfinansieret undervisning, kan private operatørers deltagelse i
uddannelsessystemet være underlagt en koncession, som tildeles på et ikke-diskriminerende
grundlag.
                                          …[Bilag 8-B]/da 74
 ---pagebreak--- EU, med undtagelse af CZ, NL, SE og SK: Vedrørende levering af anden privatfinansieret
uddannelse, dvs. uddannelse, der ikke klassificeres som primærundervisning,
sekundærundervisning, videregående uddannelse og voksenundervisning (CPC 92).
I BG, IT og SI: Ret til at begrænse grænseoverskridende levering af privatfinansieret
primærundervisning (CPC 921).
I BG og IT: Ret til at begrænse grænseoverskridende levering af privatfinansieret
sekundærundervisning (CPC 922).
I AT: Ret til at begrænse grænseoverskridende levering af privatfinansieret voksenundervisning ved
hjælp af radio- eller TV-spredning (CPC 924).
I CY, FI, MT og RO: Levering af privatfinansieret primær-, sekundær- og voksenundervisning
(CPC 921, 922, 924).
I AT, BG, CY, FI, MT og RO: Levering af privatfinansieret videregående uddannelse (CPC 923).
                                        …[Bilag 8-B]/da 75
 ---pagebreak--- I CZ og SK: Flertallet af medlemmerne af bestyrelsen for en institution, der tilbyder
privatfinansieret undervisning, skal være statsborgere i dette land (CPC 921, 922, 923 for SK
undtagen 92310, 924).
I SI: Flertallet af medlemmerne af bestyrelsen for en institution, der tilbyder privatfinansieret
sekundærundervisning eller privatfinansierede videregående uddannelser skal være slovenske
statsborgere (CPC 922, 923).
I SE: Leverandører af undervisningstjenesteydelser, der er godkendt af de offentlige myndigheder
til at levere undervisning. Dette forbehold gælder for privatfinansierede leverandører af
undervisningstjenesteydelser med en form for statsstøtte, bl.a. leverandører af
undervisningstjenesteydelser, som er godkendt af staten, leverandører af
undervisningstjenesteydelser, som er under statens tilsyn, eller undervisning, der giver ret til
uddannelsesstøtte (CPC 92).
I SK: Der er krav om bopæl i EØS for leverandører af al privatfinansieret undervisning, undtagen
teknisk og erhvervsfaglig videregående uddannelse. Der kan evt. anvendes en økonomisk
behovstest, og antallet af skoler, der oprettes, kan begrænses af de lokale myndigheder (CPC 921,
922, 923 undtagen 92310, 924).
                                          …[Bilag 8-B]/da 76
 ---pagebreak--- Eksisterende foranstaltninger:
BG: Lov om offentlig uddannelse, artikel 12.
Lov om videregående uddannelse, afsnit 4 i de supplerende bestemmelser.
Lov om erhvervsuddannelse, artikel 22.
FI: Perusopetuslaki (lov om grunduddannelse) (628/1998).
Lukiolaki (lov om almene gymnasier) (629/1998).
Laki ammatillisesta koulutuksesta (lov om erhvervsuddannelse) (630/1998).
Laki ammatillisesta aikuiskoulutuksesta (lov om voksenerhvervsuddannelse) (631/1998).
Ammattikorkeakoululaki (lov om polytekniske læreanstalter) (351/2003).
Yliopistolaki (lov om universiteter) (558/2009).
IT: Kongeligt dekret 1592/1933 (lov om sekundærundervisning).
Lov 243/1991 (lejlighedsvise offentlige tilskud til private universiteter).
Resolution 20/2003 fra CNVSU (Comitato nazionale per la valutazione del sistema universitario).
Dekret fra republikkens præsident (DPR) 25/1998.
SK: Lov 245/2008 om uddannelse.
Lov 131/2002 om universiteter, artikel 2, 47 og 49a.
Lov 596/2003 om statsforvaltning inden for uddannelse, artikel 16.
                                         …[Bilag 8-B]/da 77
 ---pagebreak--- Forbehold nr. 15 – Tjenesteydelser på miljøområdet
Sektor:                    Tjenesteydelser på miljøområdet: affaldshåndtering og jordforvaltning
Brancheklassifikation:     CPC 9401, 9402, 9403, 94060
Forbeholdstype:            Markedsadgang
Afdeling:                  Grænseoverskridende handel med tjenesteydelser
Beskrivelse:
EU forbeholder sig retten til at indføre eller opretholde foranstaltninger for så vidt angår følgende:
I DE: Levering af tjenesteydelser i tilknytning til affaldshåndtering, med undtagelse af rådgivning,
og for så vidt angår tjenesteydelser vedrørende jordbeskyttelse og håndtering af forurenet jord, med
undtagelse af rådgivning.
                                          …[Bilag 8-B]/da 78
 ---pagebreak--- Forbehold nr. 16 – Finansielle tjenesteydelser
Sektor:                    Finansielle tjenesteydelser
Brancheklassifikation:     Markedsadgang
                           National behandling
                           Øverste ledelse og bestyrelser
Forbeholdstype:
Afdeling:                  Liberalisering af investeringer og grænseoverskridende handel med
                           tjenesteydelser
Beskrivelse:
EU forbeholder sig retten til at indføre eller opretholde foranstaltninger for så vidt angår følgende:
a)   Alle finansielle tjenesteydelser
     Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang:
     EU: Ret til på et ikke-diskriminerende grundlag at kræve, at finansielle institutioner, med
     undtagelse af filialer, har en specifik juridisk form, når de etablerer sig i en EU-medlemsstat.
                                          …[Bilag 8-B]/da 79
 ---pagebreak--- b) Forsikring og forsikringsrelaterede tjenesteydelser
   Hvad angår grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – markedsadgang, national
   behandling:
   EU, med undtagelse af CY, LV, LT, MT og PL: Med henblik på levering af
   forsikringstjenesteydelser og forsikringsrelaterede tjenesteydelser, undtagen:
   i)    direkte forsikring (herunder coassurance) og direkte forsikringsmægling til forsikring af
         risici i forbindelse med:
               søtransport og kommerciel luftfart samt opsendelse og fragt i rummet (inklusive
                satellitter) med en sådan forsikring, at den dækker et af eller alle følgende: de
                transporterede varer, transportmidlet og alt ansvar i forbindelse med transporten
                og
               varer i international transit
   ii)   genforsikring og retrocession og
   iii)  tjenesteydelser i tilknytning til forsikring.
                                        …[Bilag 8-B]/da 80
 ---pagebreak--- I BG: Kontrakter om transportforsikring af gods, køretøjsforsikring og ansvarsforsikring for
risici beliggende i Bulgarien må ikke indgås direkte af udenlandske forsikringsselskaber.
I CY: Med henblik på levering af forsikringstjenesteydelser og forsikringsrelaterede
tjenesteydelser, undtagen:
i)     direkte forsikring (herunder coassurance) til forsikring af risici i forbindelse med:
            søtransport og kommerciel luftfart samt opsendelse og fragt i rummet (inklusive
             satellitter) med en sådan forsikring, at den dækker et af eller alle følgende: de
             transporterede varer, transportmidlet og alt ansvar i forbindelse med transporten
             og
            varer i international transit
ii)    forsikringsmægling
iii)   genforsikring og retrocession og
iv)    tjenesteydelser i tilknytning til forsikring.
                                     …[Bilag 8-B]/da 81
 ---pagebreak--- I FR: Forsikringskontrakter om risici i forbindelse med landtransport må kun indgås af
forsikringsvirksomheder, der er etableret i EU.
Eksisterende foranstaltninger:
FR: Article L 310-10 du code des assurances.
I IT: Kontrakter om transportforsikring af gods, køretøjsforsikring og ansvarsforsikring for
risici beliggende i Italien må kun indgås af forsikringsvirksomheder etableret i EU, undtagen
for international transport omfattende import til Italien.
Eksisterende foranstaltninger:
IT: Artikel 29 i loven om privat forsikring (lovdekret nr. 209 af 7. september 2005).
I IT: Krav om etablering og forbud mod grænseoverskridende levering af aktuarvirksomhed.
Eksisterende foranstaltninger:
IT: Lov 194/1942 om aktuarerhvervet.
                                    …[Bilag 8-B]/da 82
 ---pagebreak--- I MT, LT og LV: Med henblik på levering af forsikringstjenesteydelser og
forsikringsrelaterede tjenesteydelser, undtagen:
i)    direkte forsikring (herunder coassurance) til forsikring af risici i forbindelse med:
           søtransport og kommerciel luftfart samt opsendelse og fragt i rummet (inklusive
            satellitter) med en sådan forsikring, at den dækker et af eller alle følgende: de
            transporterede varer, transportmidlet og alt ansvar i forbindelse med transporten
            og
           varer i international transit
ii)   genforsikring og retrocession og
iii)  tjenesteydelser i tilknytning til forsikring.
                                    …[Bilag 8-B]/da 83
 ---pagebreak--- I PL: Med henblik på levering af forsikringstjenesteydelser og forsikringsrelaterede
tjenesteydelser, undtagen:
i)    direkte forsikring (herunder coassurance) til forsikring af risici i forbindelse med varer i
      international handel og
ii)   genforsikring og retrocession af risici i forbindelse med varer i international handel.
I PT: Kontrakter om forsikring af luft- og søtransport af gods samt fly-, skrog- og
ansvarsforsikring må kun tegnes af virksomheder, der er etableret i EU.
Kun personer eller virksomheder etableret i EU kan optræde som mæglere for en sådan
forsikringsvirksomhed i Portugal.
Eksisterende foranstaltninger:
PT: Artikel 7 i lovdekret 94-B/98.
Artikel 7 i lovdekret 144/2006.
                                   …[Bilag 8-B]/da 84
 ---pagebreak--- Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang, national behandling og
grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – markedsadgang, national behandling:
I DE: Hvis et udenlandsk forsikringsselskab har etableret en filial i Tyskland, må det kun
tegne forsikringskontrakter i Tyskland vedrørende international transport gennem den filial,
der er etableret i Tyskland.
Eksisterende foranstaltninger:
DE: § 43 Abs. 2 Luftverkehrsgesetz (LuftVG).
§ 105 Abs. 1 Luftverkehrszulassungsordnung (LuftVZO).
I ES: Der kræves bopæl eller alternativt to års relevant erhvervserfaring for udøvelse af
aktuarvirksomhed.
I HU: Forsikringsselskaber, der ikke er etableret i EU, må kun levere direkte forsikring på
Ungarns territorium gennem en filial, der er registreret i Ungarn.
Eksisterende foranstaltninger:
HU: Lov LX af 2003.
                                  …[Bilag 8-B]/da 85
 ---pagebreak--- Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang, national behandling, øverste
ledelse og bestyrelser og grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – markedsadgang,
national behandling:
I FI: Forsikringsmæglervirksomhed er betinget af et fast forretningssted i EU.
Kun forsikringsvirksomheder med hovedsæde i EU eller filial i Finland må tilbyde direkte
forsikring, herunder coassurance.
Mindst halvdelen af medlemmerne af bestyrelsen og tilsynsrådet og den administrerende
direktør i et forsikringsselskab, der tilbyder lovpligtig pensionsforsikring, skal have bopæl i
EØS, medmindre de kompetente myndigheder har givet dispensation. Filialer af udenlandske
forsikringsvirksomheder i Finland kan ikke opnå tilladelse til at tilbyde lovpligtige
pensionsforsikringer. Mindst én revisor skal være bosiddende i EØS.
                                    …[Bilag 8-B]/da 86
 ---pagebreak--- For andre forsikringsselskaber kræves der bopæl i EØS for mindst ét medlem af bestyrelsen,
tilsynsrådet og den administrerende direktør. Mindst én revisor skal være bosiddende i EØS.
Et japansk forsikringsselskabs generalagent skal være bosiddende i Finland, medmindre
selskabet har sit hovedsæde i EU.
Eksisterende foranstaltninger:
FI: Laki ulkomaisista vakuutusyhtiöistä (lov om udenlandske forsikringsselskaber)
(398/1995).
Vakuutusyhtiölaki (lov om forsikringsselskaber) (521/2008).
Laki vakuutusedustuksesta (lov om forsikringsformidling) (570/2005).
Laki työeläkevakuutusyhtiöistä (lov om selskaber, der tilbyder lovpligtig pensionsforsikring)
(354/1997).
                                  …[Bilag 8-B]/da 87
 ---pagebreak--- Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang og grænseoverskridende handel
med tjenesteydelser – markedsadgang:
I SK: Udenlandske statsborgere kan etablere et forsikringsselskab i form af et aktieselskab
eller kan udøve forsikringsvirksomhed gennem deres filialer med registreret kontor i Den
Slovakiske Republik. Tilladelsen er i begge tilfælde afhængig af resultaterne af
tilsynsmyndighedernes evaluering.
Eksisterende foranstaltninger:
SK: Lov 39/2015 om forsikring.
                                  …[Bilag 8-B]/da 88
 ---pagebreak--- c) Bankvirksomhed og andre finansielle tjenesteydelser
   Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang, national behandling og
   grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – markedsadgang, national behandling:
   I EU: Kun virksomheder, der har deres vedtægtsmæssige hjemsted i EU, kan fungere som
   depositarer for investeringsinstitutters aktiver. Til forvaltning af fælles fonde, herunder
   investeringsforeninger og, såfremt det er tilladt i henhold til den nationale lovgivning,
   investeringsselskaber, skal der etableres et specialiseret administrationsselskab med
   hovedkontor og vedtægtsmæssigt hjemsted i samme EU-medlemsstat.
   Eksisterende foranstaltninger:
   EU: Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2009/65/EF af 13. juli 2009 om samordning af
   love og administrative bestemmelser om visse institutter for kollektiv investering i
   værdipapirer (investeringsinstitutter), som ændret ved: 2010/78/EU, 2011/61/EU, 2013/14/EU
   og 2014/91/EU.
   Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2011/61/EU af 8. juni 2011 om forvaltere af
   alternative investeringsfonde (FAIF'er), som ændret ved 2013/14/EU.
                                       …[Bilag 8-B]/da 89
 ---pagebreak--- SK: Investeringstjenesteydelser kan i Den Slovakiske Republik leveres af
administrationsselskaber, som har retlig status som et aktieselskab med en egenkapital, som er
i overensstemmelse med lovens bestemmelser (ingen filialer).
Eksisterende foranstaltninger:
SK: Lov 566/2001 om værdipapirer.
Lov 483/2001 om banker.
Hvad angår liberalisering af investeringer – national behandling, øverste ledelse og
bestyrelser og grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – markedsadgang, national
behandling:
I EE: For modtagelse af indlån: krav om tilladelse fra Estlands finansielle tilsynsmyndighed
og om registrering i henhold til estisk lov som aktieselskab, datterselskab eller filial.
                                   …[Bilag 8-B]/da 90
 ---pagebreak--- Eksisterende foranstaltninger:
EE: Krediidiasutuste seadus (lov om kreditinstitutter) § 206 og § 21.
I FI: Mindst én af stifterne, medlemmerne af bestyrelsen, tilsynsrådet, den administrerende
direktør for leverandøren af bankvirksomhed og den person, der er bemyndiget til at
underskrive i kreditinstituttets navn, skal have fast bopæl i EØS. Mindst én revisor skal være
bosiddende i EØS. For betalingstjenester kan ophold eller bopæl i Finland være påkrævet.
Eksisterende foranstaltninger:
FI: Laki liikepankeista ja muista osakeyhtiömuotoisista luottolaitoksista (lov om
kommercielle banker og andre kreditinstitutter i form af aktieselskaber) (1501/2001).
Säästöpankkilaki (1502/2001) (lov om sparekasser).
Laki osuuspankeista ja muista osuuskuntamuotoisista luottolaitoksista (1504/2001) (lov om
kooperative banker og andre kreditinstitutter i form af kooperative banker).
Laki hypoteekkiyhdistyksistä (936/1978) (lov om kreditforeninger).
Maksulaitoslaki (297/2010) (lov om betalingsinstitutter).
Laki ulkomaisen maksulaitoksen toiminnasta Suomessa (298/2010) (lov om udenlandske
betalingsinstitutter i Finland).
Laki luottolaitostoiminnasta (lov om kreditinstitutter) (121/2007).
                                    …[Bilag 8-B]/da 91
 ---pagebreak--- Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang, national behandling og
grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – markedsadgang:
I IT: Tjenesteydelser leveret af "consulenti finanziari" (finansielle rådgivere).
Eksisterende foranstaltninger:
IT: Artikel 91-111 i Consob-bekendtgørelsen om mæglere (nr. 16190 af 29. oktober 2007).
Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang, national behandling, øverste
ledelse og bestyrelser og grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – markedsadgang,
national behandling:
I LT: Kun banker, der har deres vedtægtsmæssige hjemsted eller en filial i Litauen, og som
har tilladelse til at levere investeringstjenesteydelser i EØS, kan fungere som depositarer for
pensionsfondes aktiver. Mindst én af de ledende ansatte i en banks administration skal kunne
tale litauisk og have fast bopæl i Litauen.
                                      …[Bilag 8-B]/da 92
 ---pagebreak--- Eksisterende foranstaltninger:
LT: Republikken Litauens lov om banker af 30. marts 2004 nr. IX-2085.
Republikken Litauens lov om institutter for kollektive investeringer af 4. juli 2003 nr. IX-
1709.
Republikken Litauens lov om frivillige supplerende pensionsordninger af 3. juni 1999 nr.
VIII-1212.
Hvad angår grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – markedsadgang, national
behandling:
EU, med undtagelse af BE, CY, EE, LT, LV, MT, RO og SI: Med henblik på levering af
banktjenesteydelser og andre finansielle tjenesteydelser, undtagen:
i)    tilvejebringelse og overførsel af finansielle oplysninger samt software til behandling af
      finansielle data og dermed beslægtet software fra leverandører af andre finansielle
      tjenesteydelser og
ii)   rådgivning og dermed beslægtede finansielle tjenesteydelser i forbindelse med
      bankvirksomhed og andre finansielle tjenesteydelser som omhandlet i litra a), nr. ii), i
      definitionen af bankvirksomhed og andre finansielle tjenesteydelser (undtagen
      forsikring) i afdeling E, underafdeling 5, artikel 8.59, men ikke mægling som omhandlet
      i samme nummer.
                                   …[Bilag 8-B]/da 93
 ---pagebreak--- I BE: Med henblik på levering af banktjenesteydelser og andre finansielle tjenesteydelser
undtagen tilvejebringelse og overførsel af finansielle oplysninger samt software til behandling
af finansielle data og dermed beslægtet software fra leverandører af andre finansielle
tjenesteydelser.
I CY: Med henblik på levering af banktjenesteydelser og andre finansielle tjenesteydelser,
undtagen:
i)     handel med værdipapirer for egen eller kunders regning på børsen, OTC-markedet eller
       på anden måde
ii)    tilvejebringelse og overførsel af finansielle oplysninger samt software til behandling af
       finansielle data og dermed beslægtet software fra leverandører af andre finansielle
       tjenesteydelser og
iii)   rådgivning og dermed beslægtede finansielle tjenesteydelser i forbindelse med
       bankvirksomhed og andre finansielle tjenesteydelser som omhandlet i litra a), nr. ii), i
       definitionen af bankvirksomhed og andre finansielle tjenesteydelser (undtagen
       forsikring) i afdeling E, underafdeling 5, artikel 8.59, men ikke mægling som omhandlet
       i samme nummer.
I EE og LT: Med henblik på levering af banktjenesteydelser og andre finansielle
tjenesteydelser, undtagen:
i)     modtagelse af indlån
                                    …[Bilag 8-B]/da 94
 ---pagebreak--- ii)   alle former for långivning
iii)  finansiel leasing
iv)   al betalings- og pengeoverførselsvirksomhed garantier, og forpligtelser
v)    handel for egen eller kunders regning på børsen eller OTC-markedet
vi)   deltagelse i emissioner af enhver form for værdipapirer, herunder garantistillelse og
      placering i egenskab af agent (enten offentligt eller privat) og levering af tjenesteydelser
      i forbindelse med sådanne emissioner
vii) låneformidling på pengemarkedet
viii) forvaltning af aktiver såsom likviditets- eller porteføljeforvaltning, alle former for
      forvaltning af kollektive investeringer samt tjenesteydelser i tilknytning til forvaring,
      indskud og forvaltning af betroede midler
ix)   afregning og clearing i forbindelse med finansielle aktiver, herunder værdipapirer,
      derivater og andre omsætningspapirer
                                   …[Bilag 8-B]/da 95
 ---pagebreak--- x)   tilvejebringelse og overførsel af finansielle oplysninger samt software til behandling af
     finansielle data og dermed beslægtet software og
xi)  rådgivning og dermed beslægtede finansielle tjenesteydelser i forbindelse med
     bankvirksomhed og andre finansielle tjenesteydelser som omhandlet i litra a), nr. ii), i
     definitionen af bankvirksomhed og andre finansielle tjenesteydelser (undtagen
     forsikring) i afdeling E, underafdeling 5, artikel 8.59, men ikke mægling som omhandlet
     i samme nummer.
I LV: Med henblik på bankvirksomhed og andre finansielle tjenesteydelser, undtagen:
i)   deltagelse i emissioner af enhver form for værdipapirer, herunder garantistillelse og
     placering i egenskab af agent (enten offentligt eller privat) og levering af tjenesteydelser
     i forbindelse med sådanne emissioner
ii)  tilvejebringelse og overførsel af finansielle oplysninger samt software til behandling af
     finansielle data og dermed beslægtet software fra leverandører af andre finansielle
     tjenesteydelser og
iii) rådgivning og dermed beslægtede finansielle tjenesteydelser i forbindelse med
     bankvirksomhed og andre finansielle tjenesteydelser som omhandlet i litra a), nr. ii), i
     definitionen af bankvirksomhed og andre finansielle tjenesteydelser (undtagen
     forsikring) i afdeling E, underafdeling 5, artikel 8.59, men ikke mægling som omhandlet
     i samme nummer.
                                  …[Bilag 8-B]/da 96
 ---pagebreak--- I MT: Med henblik på levering af banktjenesteydelser og andre finansielle tjenesteydelser,
undtagen:
i)   modtagelse af indlån
ii)  alle former for långivning
iii) tilvejebringelse og overførsel af finansielle oplysninger samt software til behandling af
     finansielle data og dermed beslægtet software fra leverandører af andre finansielle
     tjenesteydelser og
iv)  rådgivning og dermed beslægtede finansielle tjenesteydelser i forbindelse med
     bankvirksomhed og andre finansielle tjenesteydelser som omhandlet i litra a), nr. ii), i
     definitionen af bankvirksomhed og andre finansielle tjenesteydelser (undtagen
     forsikring) i afdeling E, underafdeling 5, artikel 8.59, men ikke mægling som omhandlet
     i samme nummer.
I RO: Med henblik på levering af banktjenesteydelser og andre finansielle tjenesteydelser,
undtagen:
i)   modtagelse af indlån
ii)  alle former for långivning
                                  …[Bilag 8-B]/da 97
 ---pagebreak--- iii) garantier og forpligtelser
iv)  låneformidling på pengemarkedet
v)   tilvejebringelse og overførsel af finansielle oplysninger samt software til behandling af
     finansielle data og dermed beslægtet software og
vi)  rådgivning og dermed beslægtede finansielle tjenesteydelser i forbindelse med
     bankvirksomhed og andre finansielle tjenesteydelser som omhandlet i litra a), nr. ii), i
     definitionen af bankvirksomhed og andre finansielle tjenesteydelser (undtagen
     forsikring) i afdeling E, underafdeling 5, artikel 8.59, men ikke mægling som omhandlet
     i samme nummer.
                                  …[Bilag 8-B]/da 98
 ---pagebreak--- I SI: Med henblik på levering af banktjenesteydelser og andre finansielle tjenesteydelser,
undtagen:
i)    alle former for långivning
ii)   indenlandske juridiske enheders og eneejeres godtagelse af garantier og forpligtelser
      indgået af udenlandske kreditinstitutter
iii)  tilvejebringelse og overførsel af finansielle oplysninger samt software til behandling af
      finansielle data og dermed beslægtet software fra leverandører af andre finansielle
      tjenesteydelser og
iv)   rådgivning og dermed beslægtede finansielle tjenesteydelser i forbindelse med
      bankvirksomhed og andre finansielle tjenesteydelser som omhandlet i litra a), nr. ii), i
      definitionen af bankvirksomhed og andre finansielle tjenesteydelser (undtagen
      forsikring) i afdeling E, underafdeling 5, artikel 8.59, men ikke mægling som omhandlet
      i samme nummer.
                                   …[Bilag 8-B]/da 99
 ---pagebreak--- Forbehold nr. 17 – Sundhedstjenesteydelser og sociale tjenesteydelser
Sektor:                Sundhedstjenesteydelser og sociale tjenesteydelser
Brancheklassifikation: CPC 93, 931, bortset fra 9312, del af 93191, 9311, 93192, 93193, 93199
Forbeholdstype:        Markedsadgang
                       National behandling
                       Mestbegunstigelsesbehandling
                       Øverste ledelse og bestyrelser
                       Forbud mod præstationskrav
Afdeling:              Liberalisering af investeringer og grænseoverskridende handel med
                       tjenesteydelser
                                    …[Bilag 8-B]/da 100
 ---pagebreak--- Beskrivelse:
EU forbeholder sig retten til at indføre eller opretholde foranstaltninger for så vidt angår følgende:
a)   Sundhedstjenesteydelser – hospitalsvirksomhed, ambulancetjenesteydelser,
     behandlingshjem (CPC 93, 931, bortset fra 9312, del af 93191, 9311, 93192, 93193,
     93199)
     Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang, national behandling, forbud mod
     præstationskrav, øverste ledelse og bestyrelser:
     EU: For levering af alle sundhedstjenesteydelser, der modtager offentlig støtte eller statsstøtte
     i en hvilken som helst form og derfor ikke kan anses for at være privatfinansieret.
     EU: For alle privatfinansierede sundhedstjenesteydelser med undtagelse af privatfinansieret
     hospitalsvirksomhed og ambulancetjenesteydelser og privatfinansierede behandlingshjem, der
     ikke udøver hospitalsvirksomhed. Private operatørers deltagelse i privatfinansierede
     sundhedsnetværk kan være underlagt koncession på et ikke-diskriminerende grundlag. Der
     kan evt. anvendes en økonomisk behovstest. Hovedkriterier: de eksisterende operatørers antal
     og virkningen for disse, transportinfrastrukturen, befolkningstætheden, den geografiske
     spredning og skabelsen af nye arbejdspladser.
                                         …[Bilag 8-B]/da 101
 ---pagebreak--- Dette forbehold vedrører ikke levering af sundhedsrelaterede ydelser, herunder ydelser leveret
af fagfolk såsom læger, tandlæger, jordemødre, sygeplejersker, fysioterapeuter, paramedicinsk
personale og psykologer, der er omfattet af andre forbehold (CPC 931 undtagen 9312, del af
93191).
I AT, PL og SI: Levering af privatfinansierede ambulancetjenesteydelser (CPC 93192).
I BE og UK: Etablering af privatfinansierede ambulancetjenesteydelser og behandlingshjem,
der ikke udøver hospitalsvirksomhed (CPC 93192, 93193).
I BG, CY, CZ, FI, MT og SK: Levering af privatfinansieret hospitalsvirksomhed og
ambulancetjenesteydelser og privatfinansierede behandlingshjem, der ikke udøver
hospitalsvirksomhed (CPC 9311, 93192, 93193).
I FI: Levering af andre sundhedstjenesteydelser (CPC 93199).
Eksisterende foranstaltninger:
CZ: Lov nr. 372/2011 sml. om sundhedstjenesteydelser og vilkårene for levering heraf.
FI: Laki yksityisestä terveydenhuollosta (lov om privat sundhedspleje) (152/1990).
                                 …[Bilag 8-B]/da 102
 ---pagebreak--- Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang, national behandling,
mestbegunstigelsesbehandling, øverste ledelse og bestyrelser, forbud mod præstationskrav:
I DE: Tysklands sociale sikringsordning, hvor tjenesteydelser kan leveres af forskellige
virksomheder eller enheder i en konkurrencesituation og således ikke er tjenesteydelser, som
udelukkende leveres under udøvelse af offentlig myndighed. Ret til at give en bedre
behandling inden for rammerne af en bilateral handelsaftale for så vidt angår
sundhedstjenesteydelser og sociale tjenesteydelser (CPC 93).
Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang, national behandling:
I DE: Ejerskab af privatfinansierede hospitaler, som drives af de tyske styrker.
Ret til at nationalisere andre centrale privatfinansierede hospitaler (CPC 93110).
I FR: Levering af privatfinansierede laboratorieanalyser og -undersøgelser.
Hvad angår grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – markedsadgang, national
behandling:
I FR: Levering af privatfinansierede laboratorieanalyser og -undersøgelser (del af CPC 9311).
                                    …[Bilag 8-B]/da 103
 ---pagebreak---    Eksisterende foranstaltninger:
   FR: Article L 6213-1 à 6213-6 du Code de la Santé Publique.
b) Sundhedstjenesteydelser og sociale tjenesteydelser, herunder pensionsforsikring
   Hvad angår grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – markedsadgang, national
   behandling:
   EU, med undtagelse af HU: Krav om etablering eller fysisk tilstedeværelse på sit territorium
   for leverandører og begrænsning af grænseoverskridende levering af sundhedstjenesteydelser
   fra et sted uden for EU's territorium, grænseoverskridende levering af sociale tjenesteydelser
   fra et sted uden for EU's territorium samt aktiviteter eller tjenesteydelser, der er del af en
   offentlig pensionsplan eller en lovbestemt social sikringsordning. Dette forbehold vedrører
   ikke levering af sundhedsrelaterede ydelser, herunder ydelser leveret af fagfolk såsom læger,
   tandlæger, jordemødre, sygeplejersker, fysioterapeuter, paramedicinsk personale og
   psykologer, der er omfattet af andre forbehold (CPC 931 undtagen 9312, del af 93191).
   I HU: Grænseoverskridende levering fra et sted uden for landets territorium af al
   hospitalsvirksomhed, alle ambulancetjenesteydelser og alle tjenesteydelser i tilknytning til
   behandlingshjem, undtagen hospitalsvirksomhed, der modtager offentlig støtte (CPC 9311,
   93192, 93193).
                                       …[Bilag 8-B]/da 104
 ---pagebreak--- c) Sociale tjenesteydelser, herunder pensionsforsikring
   Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang, national behandling, øverste
   ledelse og bestyrelser, forbud mod præstationskrav:
   EU: Levering af alle sociale tjenesteydelser, der modtager offentlig støtte eller statsstøtte i en
   hvilken som helst form og derfor ikke kan anses for at være privatfinansieret, samt aktiviteter
   eller tjenesteydelser, der er del af en offentlig pensionsplan eller en lovbestemt social
   sikringsordning. Private operatørers deltagelse i privatfinansierede sociale netværk kan være
   underlagt koncession på et ikke-diskriminerende grundlag. Der kan evt. anvendes en
   økonomisk behovstest. Hovedkriterier: de eksisterende operatørers antal og virkningen for
   disse, transportinfrastrukturen, befolkningstætheden, den geografiske spredning og skabelsen
   af nye arbejdspladser.
   I BE, CY, DE, DK, EL, ES, FR, IE, IT, PT og UK: Levering af privatfinansierede sociale
   tjenesteydelser med undtagelse af tjenesteydelser i tilknytning til hvilehjem, plejehjem og
   ældrehjem.
   I CZ, FI, HU, MT, PL, RO, SK og SI: Levering af privatfinansierede sociale tjenesteydelser.
                                        …[Bilag 8-B]/da 105
 ---pagebreak--- I DE: Tysklands sociale sikringsordning, hvor tjenesteydelser leveres af forskellige
virksomheder eller enheder i en konkurrencesituation og således muligvis ikke kan defineres
som tjenesteydelser, som udelukkende leveres under udøvelse af offentlig myndighed.
Eksisterende foranstaltninger:
FI: Laki yksityisistä sosiaalipalveluista (lov om private sociale tjenesteydere) (922/2011).
IE: Health Act 2004 (S. 39).
Health Act 1970 (som ændret – S.61A).
IT: Lov 833/1978 om det offentlige sundhedssystem.
Lovdekret nr. 502/1992 om tilrettelæggelse af sundhedsvæsenet.
Lov nr. 328/2000 om reform af sociale tjenesteydelser.
                                   …[Bilag 8-B]/da 106
 ---pagebreak--- Forbehold nr. 18 – Turisme og rejserelaterede tjenesteydelser
Sektor:                     Turistguidevirksomhed, sundhedstjenesteydelser og sociale
                            tjenesteydelser
Brancheklassifikation:      CPC 7472
Forbeholdstype:             National behandling
                            Mestbegunstigelsesbehandling
Afdeling:                   Liberalisering af investeringer og grænseoverskridende handel med
                            tjenesteydelser
Beskrivelse:
EU forbeholder sig retten til at indføre eller opretholde foranstaltninger for så vidt angår følgende:
Hvad angår liberalisering af investeringer – national behandling og grænseoverskridende handel
med tjenesteydelser – national behandling:
I FR: Ret til at kræve statsborgerskab i en EU-medlemsstat for levering af turistguidevirksomhed på
sit territorium.
                                         …[Bilag 8-B]/da 107
 ---pagebreak--- Hvad angår liberalisering af investeringer – mestbegunstigelsesbehandling og grænseoverskridende
handel med tjenesteydelser – mestbegunstigelsesbehandling:
I LT: For så vidt, at Japan tillader statsborgere i Litauen at levere turistguidevirksomhed, vil
Litauen tillade statsborgere i Japan at levere turistguidevirksomhed på samme betingelser.
                                          …[Bilag 8-B]/da 108
 ---pagebreak--- Forbehold nr. 19 – Fritids- og sportsaktiviteter samt kulturelle aktiviteter
Sektor:                  Fritids- og sportsaktiviteter samt kulturelle aktiviteter
Brancheklassifikation:   CPC 962, 963, 9619, 964
Forbeholdstype:          Markedsadgang
                         National behandling
                         Øverste ledelse og bestyrelser
                         Forbud mod præstationskrav
Afdeling:                Liberalisering af investeringer og grænseoverskridende handel
                         med tjenesteydelser
                                       …[Bilag 8-B]/da 109
 ---pagebreak--- Beskrivelse:
EU forbeholder sig retten til at indføre eller opretholde foranstaltninger for så vidt angår følgende:
a)   Biblioteker, arkiver, museer og anden kulturel virksomhed (CPC963)
     EU, med undtagelse af AT og, med henblik på investeringer, LT: Biblioteker, arkiver, museer
     og anden kulturel virksomhed.
     I AT og LT: Der kan kræves licens eller koncession for etablering.
b)   Forlystelsesvirksomhed, teater, levende musik og cirkus (CPC 9619, 964 bortset fra
     96492)
      EU, med undtagelse af AT og SE: Grænseoverskridende levering af forlystelsesvirksomhed,
      herunder teater, levende musik, cirkus og diskoteksvirksomhed.
      I CY, CZ, FI, MT, PL, RO, SI og SK: Hvad angår levering af forlystelsesvirksomhed,
      herunder teater, levende musik, cirkus og diskoteksvirksomhed.
                                         …[Bilag 8-B]/da 110
 ---pagebreak---     I BG: Levering af følgende former for forlystelsesvirksomhed: cirkus- og
    forlystelsesparktjenesteydelser og lignende tjenesteydelser samt tjenesteydelser i forbindelse
    med dansearrangementer, diskoteker og danseundervisning og anden forlystelsesvirksomhed.
    I EE: Levering af andre former for forlystelsesvirksomhed med undtagelse af biografer og
    teatre.
    I LT og LV: Levering af alle tjenesteydelser i forbindelse med forlystelsesvirksomhed med
    undtagelse af drift af biografer og teatre.
    I CY, CZ, LV, PL, RO og SK: Grænseoverskridende levering af sports- og andre
    fritidsaktiviteter.
c) Nyheds- og pressebureauer (CPC 962)
   Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang, national behandling:
   I FR: Den udenlandske deltagelse i eksisterende selskaber, der udgiver publikationer på
   fransk, må ikke overstige 20 % af kapitalen eller stemmerettighederne i selskabet.
   Etableringen af pressebureauer i Japan er underlagt betingelser, der er fastsat i den nationale
   lovgivning. Udenlandske investorers etablering af pressebureauer er betinget af gensidighed.
                                      …[Bilag 8-B]/da 111
 ---pagebreak---    Eksisterende foranstaltninger:
   FR: Ordonnance n° 45-2646 du 2 novembre 1945 portant règlementation provisoire des
   agences de presse.
   Loi n° 86-897 du 1 août 1986 portant réforme du régime juridique de la presse.
   Hvad angår grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – markedsadgang:
   I HU: For nyheds- og pressebureauer.
d) Spil og væddemål (CPC 96492)
   EU, med undtagelse af MT: Udbud af spil, som indebærer, at der gøres en indsats med penge
   i hasardspil, herunder lotterier, skrabekort, spilletjenester udbudt i kasinoer, spillehaller eller
   udskænkningssteder, bookmakervirksomhed, bingospil og spilletjenester, der drives af og til
   fordel for velgørenhedsorganisationer eller almennyttige organisationer.
   Dette forbehold finder ikke anvendelse på færdighedsspil, spillemaskiner, der ikke udbetaler
   præmier, eller som kun giver præmier i form af flere gratis spil, og salgsfremmende spil, hvis
   eneste formål er at fremme salget af varer eller tjenesteydelser, der ikke er omfattet af denne
   undtagelse.
                                       …[Bilag 8-B]/da 112
 ---pagebreak--- Forbehold nr. 20 – Transport og hjælpetjenesteydelser i tilknytning til transport
Sektor:                Transport
Forbeholdstype:        Markedsadgang
                       National behandling
                       Mestbegunstigelsesbehandling
                       Forbud mod præstationskrav
                       Øverste ledelse og bestyrelser
Afdeling:              Liberalisering af investeringer og grænseoverskridende handel med
                       tjenesteydelser
                                    …[Bilag 8-B]/da 113
 ---pagebreak--- Beskrivelse:
EU forbeholder sig retten til at indføre eller opretholde foranstaltninger for så vidt angår følgende:
a)   Søtransport – enhver anden erhvervsmæssig aktivitet, der udføres fra et skib
     Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang, national behandling, øverste
     ledelse og bestyrelser, forbud mod præstationskrav og grænseoverskridende handel med
     tjenesteydelser – markedsadgang, national behandling:
     EU: Besætningens nationalitet på søgående og ikke-søgående fartøjer.
     Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang, national behandling,
     mestbegunstigelsesbehandling, øverste ledelse og bestyrelser:
     EU, med undtagelse af LV og MT: Med henblik på registrering af et fartøj eller flådedrift
     under flaget i den stat, hvor virksomheden etableres (al kommerciel aktivitet på havene fra et
     søgående skib, herunder fiskeri, akvakultur og tjenesteydelser i tilknytning til fiskeri;
     international passager- og godstransport (CPC 721) og tjenesteydelser i tilknytning til
     søtransport).
                                         …[Bilag 8-B]/da 114
 ---pagebreak--- Hvad angår grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – markedsadgang, national
behandling:
EU: Hvad angår Japan: når foranstaltninger, der træffes af Japan, eller som Japan træffer
officiel beslutning om, indebærer begrænsninger eller forbud mod, at EU-skibsoperatører
anløber japanske havne eller laster eller losser gods i Japan.
Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang og grænseoverskridende handel
med tjenesteydelser – markedsadgang:
I MT: Maltas maritime forbindelse til det kontinentale Europa gennem Italien er genstand for
enerettigheder (CPC 7213, 7214, del af 742, 745, del af 749).
Hvad angår grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – markedsadgang, national
behandling:
I SK: Udenlandske investorer skal have hjemsted i Den Slovakiske Republik for at ansøge om
en licens, der gør det muligt for dem at udføre en tjenesteydelse (CPC 722).
                                   …[Bilag 8-B]/da 115
 ---pagebreak--- b) Tjenesteydelser i tilknytning til søtransport
   Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang, national behandling, øverste
   ledelse og bestyrelser og grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – markedsadgang,
   national behandling:
   EU: Levering af lodsning og liggepladsfaciliteter. Det skal præciseres, at uanset de kriterier,
   der finder anvendelse på registrering af skibe i en EU-medlemsstat, forbeholder EU sig retten
   til at kræve, at kun skibe, der er registreret i de nationale registre i EU's medlemsstater, kan
   levere lodsning og liggepladsfaciliteter (CPC 7452).
   EU, med undtagelse af LT og LV: Kun fartøjer, der fører en EU-medlemsstats flag, kan
   udføre slæbe- og bugservirksomhed (CPC 7214).
   I LT: Kun juridiske personer fra Litauen eller juridiske personer fra en EU-medlemsstat med
   filialer i Litauen, som er i besiddelse af et certifikat, der er udstedt af de litauiske
   søfartssikkerhedsmyndigheder, kan levere tjenesteydelser inden for lodsning og
   liggepladsfaciliteter samt slæbe- og bugservirksomhed (CPC 7214).
                                       …[Bilag 8-B]/da 116
 ---pagebreak--- Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang og grænseoverskridende handel
med tjenesteydelser – markedsadgang:
I BE: Godshåndtering kan kun udføres af godkendte arbejdstagere, som er berettigede til at
arbejde i havneområder, der er udpeget ved kongeligt dekret (CPC 741).
Eksisterende foranstaltninger:
BE: Loi du 8 juin 1972 organisant le travail portuaire.
Arrêté royal du 12 janvier 1973 instituant une Commission paritaire des ports et fixant sa
dénomination et sa compétence.
Arrêté royal du 4 septembre 1985 portant agrément d'une organisation d'employeur (Anvers).
Arrêté royal du 29 janvier 1986 portant agrément d'une organisation d'employeur (Gand).
Arrêté royal du 10 juillet 1986 portant agrément d'une organisation d'employeur (Zeebrugge).
Arrêté royal du 1er mars 1989 portant agrément d'une organisation d'employeur (Ostende).
Arrêté royal du 5 juillet 2004 relatif à la reconnaissance des ouvriers portuaires dans les zones
portuaires tombant dans le champ d'application de la loi du 8 juin 1972 organisant le travail
portuaire, tel que modifié.
                                   …[Bilag 8-B]/da 117
 ---pagebreak--- c) Transport ad indre vandveje og tjenesteydelser i tilknytning til transport ad indre
   vandveje
   Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang, national behandling,
   mestbegunstigelsesbehandling, øverste ledelse og bestyrelser, forbud mod præstationskrav og
   grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – markedsadgang, national behandling,
   mestbegunstigelsesbehandling:
   EU: Passager- og godstransport ad indre vandveje (CPC 722) og tjenesteydelser i tilknytning
   til transport ad indre vandveje.
   Det skal præciseres, at dette forbehold også omfatter cabotagetransport ad indre vandveje
   (CPC 722).
d) Jernbanetransport og tjenesteydelser i tilknytning til jernbanetransport
   Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang, national behandling og
   grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – markedsadgang, national behandling:
   I EU: Passager- og godstransport med jernbane (CPC 711).
                                      …[Bilag 8-B]/da 118
 ---pagebreak--- I FI: For grænseoverskridende levering af jernbanetransport. Med hensyn til passagertransport
med jernbane er der på nuværende tidspunkt givet eksklusive rettigheder til VR-Group Ltd,
der er 100 procent statsejet, indtil 2017 i hovedstadsområdet Helsingfors og indtil 2019 uden
for dette område, og disse rettigheder kan fornyes (CPC 7111, 7112).
I LT: Vedligeholdelse og reparation af jernbanetransportudstyr er underlagt et statsmonopol
(CPC 86764, 86769, del af 8868).
I SE (gælder kun markedsadgang): Vedligeholdelse og reparation af jernbanetransportudstyr
er underlagt en økonomisk behovsprøve, når en investor agter at etablere sine egne
terminalinfrastrukturfaciliteter. Hovedkriterier: de pågældende rum- og kapacitetsmuligheder
(CPC 86764, 86769, del af 8868).
Eksisterende foranstaltninger:
FI: Rautatielaki (lov om jernbaner) (304/2011).
SE: Planlægnings- og byggeloven (2010:900).
                                    …[Bilag 8-B]/da 119
 ---pagebreak--- e) Vejtransport (passagertransport, godstransport, international lastvognstransport) og
   tjenesteydelser i tilknytning til vejtransport
   Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang, national behandling, øverste
   ledelse og bestyrelser og grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – markedsadgang,
   national behandling:
   EU:
   i)    Ret til at kræve etablering og til at begrænse den grænseoverskridende levering af
         vejtransporttjenesteydelser (CPC 712).
   ii)   Ret til at begrænse muligheden for levering af cabotage inden for en EU-medlemsstat
         for udenlandske investorer, der er etableret i en anden EU-medlemsstat (CPC 712).
   iii)  Eventuel anvendelse af økonomisk behovsprøve for taxikørsel i EU, hvorved der
         fastsættes en grænse for antallet af tjenesteydere. Hovedkriterier: Lokal efterspørgsel
         som fastsat i gældende lovgivning (CPC 71221).
                                      …[Bilag 8-B]/da 120
 ---pagebreak--- Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang:
I BE: Det maksimale antal licenser kan fastsættes ved lov (CPC 71221).
Eksisterende foranstaltninger:
EU: Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1071/2009 af 21. oktober 2009 om
fælles regler om betingelser for udøvelse af vejtransporterhvervet og om ophævelse af Rådets
direktiv 96/26/EF.
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1072/2009 af 21. oktober 2009 om fælles
regler for adgang til markedet for international godskørsel.
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1073/2009 af 21. oktober 2009 om fælles
regler for adgang til det internationale marked for buskørsel og om ændring af forordning
(EF) nr. 561/2006.
I IT: Økonomisk behovsprøve for limousinekørsel. Hovedkriterier: de eksisterende
operatørers antal og virkningen for disse, befolkningstætheden, den geografiske spredning,
indvirkningen på de trafikale forhold og skabelsen af nye arbejdspladser.
                                    …[Bilag 8-B]/da 121
 ---pagebreak--- Økonomisk behovsprøve for intercitybuskørsel. Hovedkriterier: de eksisterende operatørers
antal og virkningen for disse, befolkningstætheden, den geografiske spredning, indvirkningen
på de trafikale forhold og skabelsen af nye arbejdspladser.
Økonomisk behovsprøve for godstransportvirksomhed. Hovedkriterier: lokal efterspørgsel
(CPC 712).
Eksisterende foranstaltninger:
IT: Lovdekret 285/1992 (færdselsreglerne med senere ændringer), artikel 85.
Lovdekret 395/2000, artikel 8 (vejtransport af passagerer).
Lov 21/1992 (rammelov om offentlig vejtransport af passagerer — ikke rutefart).
Lov 218/2003, artikel 1 (transport af passagerer i lejede busser med chauffør).
Lov 151/1981 (rammelov om offentlig personbefordring).
I PT: Der foretages en økonomisk behovsprøve i forbindelse med limousinekørsel
(passagerbefordring). Hovedkriterier: de eksisterende operatørers antal og virkningen for
disse, befolkningstætheden, den geografiske spredning, indvirkningen på de trafikale forhold
og skabelsen af nye arbejdspladser (CPC 712).
                                  …[Bilag 8-B]/da 122
 ---pagebreak--- Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang, national behandling:
I LV: Der kræves en tilladelse for at udøve passager- og godstransportvirksomhed, og den
omfatter ikke udenlandsk registrerede køretøjer. Etablerede enheder skal benytte nationalt
registrerede køretøjer (CPC 712).
Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang, national behandling og
grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – markedsadgang, national behandling:
I BG: Der kan for passager- og godstransport kun gives eksklusive rettigheder eller tilladelser
til EU-statsborgere og juridiske personer fra EU, som har deres hovedkontor i EU. Krav om
registrering som juridisk person. Krav om statsborgerskab i en EU-medlemsstat for fysiske
personer (CPC 712).
I MT: Personbefordring med bus: Hele nettet er genstand for en koncession, som omfatter en
forpligtelse til offentlig tjeneste for at dække behovene i visse sociale sektorer (f.eks.
studerende og ældre) (CPC 712).
                                     …[Bilag 8-B]/da 123
 ---pagebreak--- Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang, national behandling og
grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – markedsadgang, national behandling:
I FI: Der kræves en tilladelse for at udøve vejtransportvirksomhed, og den omfatter ikke
udenlandsk registrerede køretøjer (CPC 712).
Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang, national behandling:
I FR: Ikke-EU-investorer må ikke levere intercitybuskørsel (CPC 712).
Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang:
I ES: For så vidt angår passagerbefordring, anvendes der en økonomisk behovsprøve for
tjenesteydelser, der er omfattet af CPC 7122. Hovedkriterier: lokal efterspørgsel. Økonomisk
behovsprøve for intercitybuskørsel. Hovedkriterier: de eksisterende operatørers antal og
virkningen for disse, befolkningstætheden, den geografiske spredning, indvirkningen på de
trafikale forhold og skabelsen af nye arbejdspladser.
                                   …[Bilag 8-B]/da 124
 ---pagebreak--- I SE: Vedligeholdelse og reparation af vejtransportudstyr er underlagt en økonomisk
behovsprøve, når en investor agter at etablere sine egne terminalinfrastrukturfaciliteter.
Hovedkriterier: de pågældende rum- og kapacitetsmuligheder (CPC 6112, 6122, 86764,
86769, del af 8867).
I SK: For godstransport anvendes en økonomisk behovsprøve. Hovedkriterier: lokal
efterspørgsel (CPC 712).
Hvad angår grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – markedsadgang:
I BG: Ret til at kræve etablering for hjælpetjenesteydelser inden for vejtransport (CPC 744).
                                   …[Bilag 8-B]/da 125
 ---pagebreak--- Eksisterende foranstaltninger:
EU: Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1071/2009 af 21. oktober 2009 om
fælles regler om betingelser for udøvelse af vejtransporterhvervet og om ophævelse af Rådets
direktiv 96/26/EF.
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1072/2009 af 21. oktober 2009 om fælles
regler for adgang til markedet for international godskørsel.
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1073/2009 af 21. oktober 2009 om fælles
regler for adgang til det internationale marked for buskørsel og om ændring af forordning
(EF) nr. 561/2006.
FI: Laki kaupallisista tavarankuljetuksista tiellä (lov om kommerciel vejtransport) 693/2006.
Ajoneuvolaki (lov om køretøjer) 1090/2002.
SE: Planlægnings- og byggeloven (2010:900).
                                    …[Bilag 8-B]/da 126
 ---pagebreak--- f) Rumfart og udlejning af rumfartøjer
   Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang, national behandling, forbud mod
   præstationskrav, øverste ledelse og bestyrelser og grænseoverskridende handel med
   tjenesteydelser – markedsadgang, national behandling:
   EU: Transport gennem rummet og udlejning af rumfartøjer (CPC 733, del af 734).
g) Mestbegunstigelsesundtagelser
   Hvad angår liberalisering af investeringer – mestbegunstigelsesbehandling og
   grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – mestbegunstigelsesbehandling:
   i)    Transport (cabotage), undtagen søtransport
         I FI: Der indrømmes differentieret behandling til et land i henhold til gældende eller
         fremtidige bilaterale aftaler, hvorefter udenlandsk registrerede køretøjer fritages fra det
         generelle forbud mod at udbyde cabotagetransport (herunder kombineret
         vejtransport/jernbanetransport) i Finland på grundlag af gensidighed (del af CPC 711,
         del af 712, del af 722).
                                       …[Bilag 8-B]/da 127
 ---pagebreak--- ii)  Hjælpetjenesteydelser inden for søtransport
     I BG: For så vidt Japan tillader tjenesteydere fra Bulgarien at levere godshåndtering og
     lager- og pakhusvirksomhed i maritime havne og flodhavne, herunder tjenesteydelser i
     tilknytning til containere og containergods, vil Bulgarien tillade tjenesteydere fra Japan
     at levere godshåndring og lager- og pakhusvirksomhed i maritime havne og flodhavne,
     herunder tjenesteydelser i tilknytning til containere og containergods, på samme
     betingelser (del af CPC 741, del af 742).
iii) Leje eller leasing af fartøjer
     I DE: Udenlandske skibe, der indchartres af forbrugere med bopæl i Tyskland, kan være
     omfattet af et krav om gensidighed (CPC 7213, 7223, 83103).
                                   …[Bilag 8-B]/da 128
 ---pagebreak---   iv)    Vej- og jernbanetransport
         EU: Ret til at indrømme differentieret behandling til et land i henhold til eksisterende
         eller fremtidige bilaterale aftaler om international godskørsel (herunder kombineret
         vejtransport/jernbanetransport) og passagertransport, der indgås mellem EU eller EU's
         medlemsstater og et tredjeland (CPC 7111, 7112, 7121, 7122, 7123). En sådan
         behandling kan:
               forbeholde eller begrænse leveringen af de pågældende transporttjenesteydelser
                mellem de kontraherende parter eller gennem de kontraherende parters territorium
                til køretøjer, der er registreret i de kontraherende parter,1 eller
               give skattefritagelse for sådanne køretøjer.
1
  For så vidt angår Østrig dækker den del af undtagelsen vedrørende
  mestbegunstigelsesbehandling med hensyn til trafikrettigheder alle lande, hvormed der findes
  eller i fremtiden kan overvejes bilaterale aftaler om vejtransport eller andre ordninger
  vedrørende vejtransport.
                                        …[Bilag 8-B]/da 129
 ---pagebreak--- v) Vejtransport
   I BG: Foranstaltninger, der træffes inden for rammerne af eksisterende eller fremtidige
   aftaler, og som forbeholder eller begrænser leveringen af disse typer
   transporttjenesteydelser samt specificerer leveringsbetingelserne, herunder
   transittilladelser eller fordelagtige vejafgifter, i Bulgarien eller over Bulgariens grænser
   (CPC 7121, 7122, 7123).
   I CZ: Foranstaltninger, der træffes inden for rammerne af eksisterende eller fremtidige
   aftaler, og som forbeholder eller begrænser leveringen af transporttjenesteydelser og
   specificerer driftsbetingelserne, herunder transittilladelser eller fordelagtige vejafgifter
   for transporttjenesteydelser til, i, gennem eller fra Den Tjekkiske Republik til de berørte
   kontraherende parter (CPC 7121, 7122, 7123).
   I ES: Autorisation for etablering af handelsmæssig tilstedeværelse i Spanien kan nægtes
   tjenesteydere, hvis hjemland ikke giver spanske tjenesteydere en effektiv
   markedsadgang (CPC 7123).
                                  …[Bilag 8-B]/da 130
 ---pagebreak--- Eksisterende foranstaltninger:
Ley 16/1987, de 30 de julio, de Ordenación de los Transportes Terrestres.
I HR: Foranstaltninger, der anvendes inden for rammerne af eksisterende eller
fremtidige aftaler om international vejtransport, og som forbeholder eller begrænser
leveringen af transporttjenesteydelser og specificerer driftsbetingelserne, herunder
transittilladelser eller fordelagtige vejafgifter for transporttjenesteydelser til, i, gennem
eller fra Kroatien til de berørte parter (CPC 7121, 7122, 7123).
I LT: Foranstaltninger, der træffes inden for rammerne af bilaterale aftaler, og som
regulerer transporttjenesteydelser og specificerer driftsbetingelser, herunder bilateral
transit og andre transporttilladelser for transporttjenesteydelser til, gennem eller fra
Litauen til de berørte kontraherende parter, samt vejafgifter og skatter (CPC 7121, 7122,
7123).
I SK: Foranstaltninger, der træffes inden for rammerne af eksisterende eller fremtidige
aftaler, og som forbeholder eller begrænser leveringen af transporttjenesteydelser og
specificerer driftsbetingelserne, herunder transittilladelser eller fordelagtige vejafgifter
for transporttjenesteydelser til, i, gennem eller fra Den Slovakiske Republik til de
berørte kontraherende parter (CPC 7121, 7122, 7123).
                               …[Bilag 8-B]/da 131
 ---pagebreak--- vi)  Jernbanetransport
     I BG, CZ og SK: For så vidt angår eksisterende eller fremtidige aftaler, som regulerer
     trafikrettigheder og driftsbetingelser samt leveringen af transporttjenesteydelser i
     Bulgarien, Den Tjekkiske Republik og Slovakiet og mellem de berørte lande. (CPC
     7111, 7112).
vii) Lufttransport - Tjenesteydelser i tilknytning til lufttransport
     EU: Der indrømmes differentieret behandling til et tredjeland i henhold til gældende
     eller fremtidige bilaterale aftaler vedrørende groundhandling.
                                   …[Bilag 8-B]/da 132
 ---pagebreak--- viii) Vej- og jernbanetransport
      I EE: Ved indrømmelse af differentieret behandling til et land i henhold til eksisterende
      eller fremtidige bilaterale aftaler om international vejtransport (herunder kombineret
      transport — vej/jernbane) bestemmelser om at forbeholde eller begrænse leveringen af
      transporttjenesteydelser til, i, gennem eller fra Estland til de kontraherende parter til
      køretøjer, der er registreret i de kontraherende parter, og at give skattefritagelse for
      sådanne køretøjer (del af CPC 711, del af 712, del af 721).
ix)   Alle passager- og godstransporttjenesteydelser, undtagen sø- og lufttransport
      I PL: For så vidt Japan tillader polske leverandører af passager- og
      godstransporttjenesteydelser at levere transporttjenesteydelser i og gennem Japans
      territorium, vil Polen tillade japanske leverandører af passager- og
      godstransporttjenesteydelser at levere transporttjenesteydelser i og gennem Polens
      territorium på samme betingelser.
                                    …[Bilag 8-B]/da 133
 ---pagebreak--- Forbehold nr. 21 – Landbrug, fiskeri og vand
Sektor:                Landbrug, jagt og skovbrug; fiskeri, akvakultur, tjenesteydelser i
                       tilknytning til fiskeri; indvinding, rensning og distribution af vand
Brancheklassifikation: ISIC Rev. 3.1 011, ISIC Rev. 3.1 012, ISIC Rev. 3.1 013, ISIC Rev. 3.1
                       014, ISIC Rev. 3.1 015, CPC 8811, 8812, 8813 med undtagelse af
                       rådgivning og konsulentvirksomhed, ISIC Rev. 3.1 0501, 0502, CPC 882
Forbeholdstype:        Markedsadgang
                       National behandling
                       Mestbegunstigelsesbehandling
                       Forbud mod præstationskrav
                       Øverste ledelse og bestyrelser
Afdeling:              Liberalisering af investeringer og grænseoverskridende handel med
                       tjenesteydelser
                                     …[Bilag 8-B]/da 134
 ---pagebreak--- Beskrivelse:
EU forbeholder sig retten til at indføre eller opretholde foranstaltninger for så vidt angår følgende:
a)   Landbrug, jagt og skovbrug
     Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang, national behandling:
     I HR: Landbrugs- og jagtaktiviteter.
     I HU: Landbrugsaktiviteter (ISIC Rev. 3.1 011, 3.1 012, 3.1 013, 3.1 014, 3.1 015, CPC 8811,
     8812, 8813 med undtagelse af rådgivning og konsulentvirksomhed).
     Eksisterende foranstaltninger:
     HR: Lov om landbrugsjord (statstidende nr. 152/08, 25/09, 153/09, 21/10 39/11 og 63/11),
     artikel 2.
                                         …[Bilag 8-B]/da 135
 ---pagebreak--- b) Fiskeri, akvakultur og tjenesteydelser i tilknytning til fiskeri (ISIC Rev. 3.1 0501, 0502,
   CPC 882)
   Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang, national behandling, øverste
   ledelse og bestyrelser, forbud mod præstationskrav og grænseoverskridende handel med
   tjenesteydelser – markedsadgang, national behandling:
   EU: Navnlig inden for rammerne af den fælles fiskeripolitik og fiskeriaftaler med tredjelande,
   adgang til og udnyttelse af de biologiske ressourcer og fangstpladser i farvande henhørende
   under EU-medlemsstaters overhøjhed eller inden for deres jurisdiktion, herunder
   foranstaltninger:
   i)    der regulerer landing af fangster i de delkvoter, der er tildelt fartøjer fra Japan eller et
         tredjeland, i EU's havne,
   ii)   der fastlægger en mindstestørrelse for virksomheder med henblik på at bevare fartøjer til
         henholdsvis ikkeindustrielt og kystnært fiskeri, eller
   iii)  der indrømmer differentieret behandling til Japan eller et tredjeland i henhold til
         gældende eller fremtidige bilaterale aftaler vedrørende fiskeri.
                                     …[Bilag 8-B]/da 136
 ---pagebreak--- En kommerciel licens, som giver ret til at fiske i en EU-medlemsstats søterritorium, kan kun
indrømmes til fartøjer, der fører en EU-medlemsstats flag.
Besætningens nationalitet på et fiskerfartøj, der fører en EU-medlemsstats flag.
Etablering af havbrugsfaciliteter og landbaserede faciliteter inden for akvakultur.
FR: Statsborgere fra ikke-EU-lande kan ikke etablere sig på statens kystområder for at drive
fiske-, skaldyrs- eller algefarme.
                                   …[Bilag 8-B]/da 137
 ---pagebreak---    Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang, national behandling,
   mestbegunstigelsesbehandling og grænseoverskridende handel med tjenesteydelser –
   markedsadgang, national behandling:
   I BG: Fangst af levende ressourcer i have og floder, der udføres af fartøjer i indre farvande og
   territorialfarvandet i Bulgarien, skal udføres fra fartøjer, der fører bulgarsk flag. Et
   udenlandsk skib må ikke udøve erhvervsfiskeri i den eksklusive økonomiske zone,
   medmindre der foreligger en aftale mellem Bulgarien og flagstaten. Under passagen gennem
   den eksklusive økonomiske zone må udenlandske fiskefartøjer ikke have deres fiskeredskaber
   i drift.
c) Vandindvinding, -rensning og -distribution
   Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang, national behandling og
   grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – markedsadgang, national behandling:
   EU: For så vidt angår levering af tjenesteydelser i tilknytning til indvinding, rensning og
   distribution af vand til husholdninger, industrielle, kommercielle eller andre brugere, herunder
   drikkevand, og vandforvaltning.
                                       …[Bilag 8-B]/da 138
 ---pagebreak--- Forbehold nr. 22 – Energirelaterede aktiviteter
Sektor:                Produktion af energi og tjenesteydelser i tilknytning hertil
Brancheklassifikation: ISIC Rev. 3.1 10, 1110, 12, 120, 1200, 13, 14, 232, 233, 2330, 40, 401,
                       4010, 402, 4020, del af 4030, CPC 613, 62271, 63297, 7131, 71310, 742,
                       7422, del af 88, 887.
Forbeholdstype:        Markedsadgang
                       National behandling
                       Forbud mod præstationskrav
                       Øverste ledelse og bestyrelser
Afdeling:              Liberalisering af investeringer og grænseoverskridende handel med
                       tjenesteydelser
                                     …[Bilag 8-B]/da 139
 ---pagebreak--- Beskrivelse:
EU forbeholder sig retten til at indføre eller opretholde foranstaltninger for så vidt angår følgende:
a)   Energitjenesteydelser – generelt (ISIC Rev. 3.1 10, 1110, 13, 14, 232, 40, 401, 402, del af
     403, 41; CPC 613, 62271, 63297, 7131, 742, 7422, 887 (med undtagelse af rådgivning og
     konsulentvirksomhed))
     Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang, national behandling, øverste
     ledelse og bestyrelser, forbud mod præstationskrav og grænseoverskridende handel med
     tjenesteydelser – markedsadgang, national behandling:
     EU: Hvis en EU-medlemsstat tillader udenlandsk ejerskab af et transmissionssystem til
     elektricitet eller gas eller et system til transport via olie- og gasrørledning, vedrørende
     virksomheder i Japan, der kontrolleres af fysiske personer eller virksomheder i et tredjeland,
     som tegner sig for mere end fem procent af EU's import af olie, naturgas eller elektricitet, for
     at garantere energiforsyningssikkerheden i EU som helhed eller i en enkelt EU-medlemsstat.
     Dette forbehold finder ikke anvendelse på rådgivning og konsulentvirksomhed, der leveres
     som tjenesteydelser i tilknytning til energidistribution.
                                          …[Bilag 8-B]/da 140
 ---pagebreak--- Dette forbehold finder ikke anvendelse på HR, HU og LT (LT, kun CPC 7131) for så vidt
angår rørledningstransport af brændstoffer, eller på LV for så vidt angår tjenesteydelser i
tilknytning til energidistribution, eller på SI for så vidt angår tjenesteydelser i tilknytning til
gasdistribution (ISIC Rev. 3.1 401, 402, CPC 7131, 887 med undtagelse af rådgivning og
konsulentvirksomhed).
I CY: Fremstilling af raffinerede olieprodukter, for så vidt at investoren kontrolleres af en
fysisk eller juridisk person fra et ikke-EU-land, der står for mere end 5 procent af EU's import
af olie eller naturgas, samt fremstilling af gas, distribution af gasformige brændstoffer gennem
rørledninger for egen regning, produktion, transmission og distribution af elektricitet,
rørledningstransport af brændstoffer, tjenesteydelser i tilknytning til elektricitets- og
naturgasdistribution, med undtagelse af rådgivning og konsulentvirksomhed, engroshandel
med elektricitet og detailhandel med motorbrændstof, elektricitet og ikke flaskeglas (ISIC
Rev. 3.1 232, 4010, 4020, CPC 613, 62271, 63297, 7131 og 887 med undtagelse af
rådgivning og konsulentvirksomhed).
I FI: Transmissions- og distributionsnet og -systemer for energi samt damp og varmt vand.
                                     …[Bilag 8-B]/da 141
 ---pagebreak--- I FI: Kvantitative begrænsninger i form af monopoler eller eksklusive rettigheder for import
af naturgas og for produktion og distribution af damp og varmt vand. I øjeblikket findes der
naturlige monopoler og eksklusive rettigheder (ISIC Rev. 3.1 40, CPC 7131, 887 med
undtagelse af rådgivning og konsulentvirksomhed).
FR: Transmissionssystemer til elektricitet og gas samt transport via olie- og gasrørledning
(CPC 7131).
Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang, national behandling, øverste
ledelse og bestyrelser og grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – markedsadgang,
national behandling:
I BE: Energidistribution og tjenesteydelser i tilknytning til energidistribution (CPC 887 med
undtagelse af konsulentvirksomhed).
                                  …[Bilag 8-B]/da 142
 ---pagebreak--- Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang, national behandling og
grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – markedsadgang, national behandling:
I BE: For så vidt angår energitransmission, vedrørende juridiske enheders form og
behandlingen af offentlige eller private aktører, som BE har indrømmet eksklusive
rettigheder. Der er krav om etablering i EU (ISIC Rev. 3.1 4010, CPC 71310).
I BG: For så vidt angår tjenesteydelser i tilknytning til energidistribution (del af CPC 88).
I PT: For så vidt angår produktion, transmission og distribution af elektricitet, produktion af
gas, rørledningstransport af brændstoffer, engroshandel med elektricitet, detailhandel med
elektricitet og gas (ikke flaskeglas) og tjenesteydelser i tilknytning til elektricitets- og
naturgasdistribution. Koncessioner for el- og gassektoren tildeles kun aktieselskaber med
hovedkvarter og faktisk ledelse i PT (ISIC Rev. 3.1 232, 4010, 4020, CPC 7131, 7422, 887
med undtagelse af rådgivning og konsulentvirksomhed).
                                   …[Bilag 8-B]/da 143
 ---pagebreak--- I SK: Der kræves en tilladelse til produktion, transmission og distribution af elektricitet,
fremstilling af gas og distribution af gasformige brændstoffer, produktion og distribution af
damp og varmt vand, rørledningstransport af brændstoffer, engros- og detailsalg af
elektricitet, damp og varmt vand samt tjenesteydelser i tilknytning til energidistribution,
herunder tjenesteydelser på området for energieffektivitet, energibesparelser og energisyn. En
økonomisk behovsprøve anvendes, og ansøgningen kan kun afvises, hvis markedet er mættet.
For alle disse aktiviteter kan der kun gives tilladelse til en fysisk person med fast bopæl i en
EU- eller EØS-medlemsstat eller en juridisk person, der er etableret i EU eller EØS (ISIC
Rev. 3.1 4010, 4020, 4030, CPC 7131).
Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang, national behandling:
I BE: Med undtagelse af udvinding af metalholdige malme og anden råstofindvinding kan
udenlandske virksomheder, der kontrolleres af fysiske personer eller virksomheder i et
tredjeland, som tegner sig for mere end 5 procent af EU's olie-, naturgas- eller
elektricitetsimport, være udelukket fra at opnå kontrol over aktiviteten. Krav om registrering
som juridisk person (ingen filialer) (ISIC Rev. 3.1 10, 1110, 13, 14, 232, del af 4010, del af
4020, del af 4030).
                                    …[Bilag 8-B]/da 144
 ---pagebreak--- Eksisterende foranstaltninger:
EU: Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2009/72/EF af 13. juli 2009 om fælles regler for
det indre marked for elektricitet og om ophævelse af direktiv 2003/54/EF.
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2009/73/EF af 13. juli 2009 om fælles regler for det
indre marked for naturgas og om ophævelse af direktiv 2003/55/EF.
BG: Energiloven.
CY: Lovene om regulering af elektricitetsmarkedet fra 2003, lov 122(I)/2003 som ændret ved
lov 239(I)/2004, 143(I)/2005, 173(I)/2006, 92(I)/2008, 211(I)/2012, 206(I)/2015 og
18(I)/2017.
Lovene om regulering af gasmarkedet fra 2004-2007.
Loven om olieprodukter (rørledninger), kapitel 273 i Republikken Cyperns forfatning.
Loven om olieprodukter (L.64(I)/1975).
Lovene om olieprodukt- og brændstofspecifikationer fra 2003-2009.
                                   …[Bilag 8-B]/da 145
 ---pagebreak--- FI: Maakaasumarkkinalaki (lov om markedet for naturgas) (508/2000).
Sähkömarkkinalaki (lov om elektricitetsmarkedet) (386/1995).
FR: Energiloven (L111-5, L111-53).
PT: Lovdekret 230/2012 og lovdekret 231/2012, 26. oktober — naturgas.
Lovdekret 215-A/2012 og lovdekret 215-B/2012, 8. oktober — elektricitet.
Lovdekret 31/2006, 15. februar — råolie/olieprodukter.
SK: Lov 51/1988 om minedrift, sprængstoffer og statens minedriftadministration.
Lov 569/2007 om geologiske aktiviteter, artikel 5.
Lov 251/2012 om energi, artikel 6 og 7.
Lov 657/2004 om termisk energi, artikel 5.
                                …[Bilag 8-B]/da 146
 ---pagebreak--- b) Elektricitet (ISIC Rev. 3.1 40, 401; CPC 62271, 887 (med undtagelse af rådgivning og
   konsulentvirksomhed))
   Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang, national behandling, øverste
   ledelse og bestyrelser, forbud mod præstationskrav og grænseoverskridende handel med
   tjenesteydelser – markedsadgang, national behandling:
   I FI: Import af elektricitet. For så vidt angår grænseoverskridende handel, engroshandel og
   detailhandel med elektricitet.
   I FR: Kun virksomheder, hvor 100 procent af kapitalen indehaves af den franske stat, af en
   anden offentlig organisation eller af Electricité de France (EDF), kan eje og drive
   transmissions- eller distributionssystemer til elektricitet.
                                       …[Bilag 8-B]/da 147
 ---pagebreak--- Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang, national behandling og
grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – markedsadgang, national behandling:
I BG: For så vidt angår produktion af elektricitet og varme.
I PT: Elektricitetstransmission og -distribution sker på grundlag af eksklusive
koncessionskontrakter om offentlige tjenesteydelser.
Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang, national behandling:
I BE: En individuel godkendelse til produktion af elektricitet med en kapacitet på 25 MW
kræver etablering i EU eller i en anden stat, som har en ordning svarende til den, der er
omhandlet i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 96/92/EF af 19. december 1996 om
fælles regler for det indre marked for elektricitet, og hvor virksomheden har en reel og
vedvarende forbindelse med landets økonomi.
                                   …[Bilag 8-B]/da 148
 ---pagebreak--- Offshore-produktion af elektricitet inden for Belgiens offshoreterritorium er underlagt
koncession og en forpligtelse til at indgå i et joint venture med en virksomhed fra en EU-
medlemsstat eller en udenlandsk virksomhed fra et land, som har en ordning svarende til den,
der er omhandlet i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2003/54/EF af 26. juni 2003 om
fælles regler for det indre marked for elektricitet og om ophævelse af direktiv 96/92/EF,
navnlig med hensyn til betingelser vedrørende godkendelse og udvælgelse. Desuden skal
virksomheden have sit hovedkontor i en EU-medlemsstat eller et land, der opfylder
ovennævnte kriterier, hvor den har en reel og vedvarende forbindelse med landets økonomi.
Etablering af elektriske ledninger, som forbinder offshoreproduktionen med Elia-
transmissionsnettet, kræver tilladelse, og virksomheden skal opfylde de tidligere omhandlede
betingelser med undtagelse af kravene om et joint venture.
Hvad angår grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – national behandling:
I BE: En tilladelse er nødvendig for levering af elektricitet via en mellemmand, der har
kunder etableret i BE, som er tilsluttet det nationale net eller en direkte linje, hvis nominelle
spænding er højere end 70 000 volt. Denne tilladelse kan kun gives til en fysisk eller juridisk
person, der er etableret i EØS.
                                   …[Bilag 8-B]/da 149
 ---pagebreak--- Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang:
I FR: For så vidt angår produktion af elektricitet.
Eksisterende foranstaltninger:
BE: Arrêté Royal du 11 octobre 2000 fixant les critères et la procédure d'octroi des
autorisations individuelles préalables à la construction de lignes directes.
Arrêté Royal du 20 décembre 2000 relatif aux conditions et à la procédure d'octroi des
concessions domaniales pour la construction et l'exploitation d'installations de production
d'électricité à partir de l'eau, des courants ou des vents, dans les espaces marins sur lesquels la
Belgique peut exercer sa juridiction conformément au droit international de la mer.
Arrêté Royal du 12 mars 2002 relatif aux modalités de pose de câbles d'énergie électrique qui
pénètrent dans la mer territoriale ou dans le territoire national ou qui sont installés ou utilisés
dans le cadre de l'exploration du plateau continental, de l'exploitation des ressources
minérales et autres ressources non vivantes ou de l'exploitation d'îles artificielles,
d'installations ou d'ouvrages relevant de la juridiction belge.
                                      …[Bilag 8-B]/da 150
 ---pagebreak---    FI: Maakaasumarkkinalaki (lov om markedet for naturgas) (508/2000).
   Sähkömarkkinalaki (lov om elektricitetsmarkedet) (588/2013) FR: Energiloven (L111-5,
   L111-53).
   PT: Lovdekret 215-A/2012.
   Lovdekret 215-B/2012, 8. oktober – elektricitet.
c) Brændstoffer, gas, råolie og olieprodukter (ISIC Rev. 3.1 232, 40, 402; CPC 613, 62271,
   63297, 7131, 71310, 742, 7422, del af 88, 887 (med undtagelse af rådgivning og
   konsulentvirksomhed))
   Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang, national behandling, øverste
   ledelse og bestyrelser, forbud mod præstationskrav og grænseoverskridende handel med
   tjenesteydelser – markedsadgang, national behandling:
   I FI: Ret til at forhindre udenlandske personers eller virksomheders kontrol eller ejerskab af
   terminaler til flydende naturgas (LNG) (herunder de dele af LNG-terminaler, der benyttes til
   oplagring og forgasning af LNG) af hensyn til energisikkerheden.
                                      …[Bilag 8-B]/da 151
 ---pagebreak--- I FR: Kun virksomheder, hvor 100 procent af kapitalen indehaves af den franske stat, af en
anden offentlig organisation eller af ENGIE, kan eje og drive transmissions- eller
distributionssystemer til gas af hensyn til den nationale energisikkerhed.
Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang, national behandling og
grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – markedsadgang, national behandling:
I BE: For så vidt angår styrtgodslagring af gas, vedrørende juridiske enheders form og
behandlingen af offentlige eller private aktører, som Belgien har indrømmet eksklusive
rettigheder. Der kræves etablering inden for EU for styrtgodslagring af gas (del af CPC 742).
I BG: For så vidt angår rørledningstransport, opbevaring og oplagring af olieprodukter og
naturgas, herunder transitoverførsel (CPC 71310, del af CPC 742).
I PT: For så vidt angår grænseoverskridende levering af lager- og pakhusvirksomhed for
brændstoffer, der transporteres ad rørledning (naturgas). Koncessioner vedrørende
transmission, distribution og underjordisk oplagring af naturgas samt LNG-terminaler til
modtagelse, oplagring og forgasning tildeles desuden på grundlag af koncessionskontrakter
efter offentlige udbud (CPC 7131, CPC 7422).
                                   …[Bilag 8-B]/da 152
 ---pagebreak--- Hvad angår grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – markedsadgang, national
behandling:
I BE: Rørledningstransport af naturgas og andre brændstoffer er genstand for et krav om
tilladelse. En tilladelse kan kun gives til en fysisk eller juridisk person, der er etableret i en
EU-medlemsstat (i overensstemmelse med artikel 3 i AR af 14. maj 2002).
Hvis en virksomhed anmoder om tilladelse, skal:
i)     virksomheden være etableret i henhold til belgisk lovgivning, lovgivningen i en anden
       EU-medlemsstat eller lovgivningen i et tredjeland, der har forpligtet sig til at opretholde
       en administrativ ramme svarende til de fælles krav, der er omhandlet i Europa-
       Parlamentets og Rådets direktiv 98/30/EF af 22. juni 1998 om fælles regler for det indre
       marked for naturgas, og
                                    …[Bilag 8-B]/da 153
 ---pagebreak--- ii)    virksomheden have sit forvaltningsmæssige hjemsted, sit hovedforretningssted eller sit
       hovedkontor i en EU-medlemsstat eller et tredjeland, der har forpligtet sig til at
       opretholde en administrativ ramme svarende til de fælles krav, der er omhandlet i
       Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 98/30/EF af 22. juni 1998 om fælles regler for
       det indre marked for naturgas, forudsat at den virksomhed, der udøves på
       hovedforretningsstedet eller hovedkontoret, udgør en reel og vedvarende forbindelse
       med økonomien i det pågældende land (CPC 7131).
I BE: Generelt er levering af naturgas til kunder (kunder er både distributionsvirksomheder og
forbrugere, hvis samlede kombinerede forbrug af gas hidrørende fra alle forsyningspunkter er
på mindst en million kubikmeter pr. år), der er etableret i Belgien, genstand for et krav om
individuel godkendelse udstedt af ministeren, medmindre leverandøren er en
distributionsvirksomhed, som benytter sit eget distributionsnet. En sådan godkendelse kan
kun gives til en fysisk eller juridisk person, der er etableret i en EU-medlemsstat.
I CY: For så vidt angår grænseoverskridende levering af lager- og pakhusvirksomhed for
brændstoffer, der transporteres ad rørledning, og detailhandel med brændselsolier og
flaskegas undtagen pr. postordre (CPC 613, CPC 62271, CPC 63297, CPC 7131, CPC 742).
                                     …[Bilag 8-B]/da 154
 ---pagebreak--- Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang og grænseoverskridende handel
med tjenesteydelser – markedsadgang:
I HU: Levering af tjenesteydelser i tilknytning til rørledningstransport kræver etablering.
Tjenesteydelser kan leveres på grundlag af en koncessionskontrakt udstedt af de statslige eller
lokale myndigheder. Leveringen af disse tjenesteydelser er reguleret ved den ungarske
koncessionslovgivning (CPC 7131).
Hvad angår grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – markedsadgang:
I LT: For så vidt angår rørledningstransport af brændstoffer og hjælpetjenesteydelser for
rørledningstransport af andre varer end brændstoffer.
Eksisterende foranstaltninger:
BE: Arrêté Royal du 14 mai 2002 relatif à l'autorisation de transport de produits gazeux et
autres par canalisations.
Loi du 12 avril 1965 relative au transport de produits gazeux et autres par canalisations
(artikel 8.2).
BG: Energiloven.
                                   …[Bilag 8-B]/da 155
 ---pagebreak--- CY: Loven om regulering af elektricitetsmarkedet fra 2003, lov 122(I)/2003 som ændret ved
lov 239(I)/2004, 143(I)/2005, 173(I)/2006, 92(I)/2008, 211(I)/2012, 206(I)/2015 og
18(I)/2017.
Lovene om regulering af gasmarkedet fra 2004-2007.
Loven om olieprodukter (rørledninger), kapitel 273 i Republikken Cyperns forfatning.
Loven om olieprodukter (L.64(I)/1975).
Lovene om olieprodukt- og brændstofspecifikationer fra 2003-2009.
FI: Maakaasumarkkinalaki (lov om markedet for naturgas) (508/2000).
FR: Energiloven (L111-5, L111-53).
HU: Lov XVI fra 1991 om koncessioner.
LT: Lov om naturgas for Republikken Litauen af 10. oktober 2000, nr. VIII-1973.
PT: Lovdekret 230/2012 og lovdekret 231/2012, 26. oktober — naturgas.
Lovdekret 215-A/2012 og lovdekret 215-B/2012, 8. oktober — elektricitet.
Lovdekret 31/2006, 15. februar — råolie/olieprodukter.
                                 …[Bilag 8-B]/da 156
 ---pagebreak--- d) Kerneenergi (ISIC Rev. 3.1 12, 3.1 23, 120, 1200, 233, 2330, 40, del af 4010, CPC 887))
   Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang, national behandling, øverste
   ledelse og bestyrelser og grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – markedsadgang,
   national behandling:
   I DE: For så vidt angår produktion, oparbejdning eller transport af nukleart materiale samt
   produktion og distribution af kerneenergi.
   Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang, national behandling og
   grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – markedsadgang, national behandling:
   I AT og FI: For så vidt angår produktion, oparbejdning eller transport af nukleart materiale
   samt produktion og distribution af kerneenergi.
   I BE: For så vidt angår produktion, oparbejdning eller transport af nukleart materiale samt
   produktion og distribution af kerneenergi.
                                     …[Bilag 8-B]/da 157
 ---pagebreak--- Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang, national behandling, øverste
ledelse og bestyrelser, forbud mod præstationskrav:
I HU og SE: For så vidt angår oparbejdning af nukleart brændsel og kerneenergiproduktion.
Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang, national behandling, øverste
ledelse og bestyrelser:
I BG: For så vidt angår bearbejdning af fissions- og fusionsmaterialer eller materialer, af
hvilke disse udvindes, samt handel hermed, vedligeholdelse og reparation af udstyr og
systemer i kernekraftanlæg, transport af dette materiale og skrot og affald fra bearbejdning,
brug af ioniserende stråling og alle andre tjenesteydelser i forbindelse med udnyttelse af
kerneenergi til fredelige formål (herunder ingeniør- og konsulenttjenesteydelser og
tjenesteydelser i forbindelse med software osv.).
Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang, national behandling:
I FR: Disse aktiviteter skal være i overensstemmelse med forpligtelserne i samarbejdsaftalen
mellem Euratom og Japan.
                                   …[Bilag 8-B]/da 158
 ---pagebreak--- Eksisterende foranstaltninger:
AT: Bundesverfassungsgesetz für ein atomfreies Österreich (forfatningsloven om et atomfrit
Østrig) BGBl. I Nr. 149/1999.
BG: Lov om sikker anvendelse af kerneenergi.
FI: Ydinenergialaki (lov om kerneenergi) (990/1987).
HU: Lov CXVI af 1996 om kerneenergi.
Regeringsdekret nr. 72/2000 om kerneenergi.
SE: Den svenske miljølov (1998:808).
Lov om aktiviteter inden for nuklear teknologi (1984:3).
                                 …[Bilag 8-B]/da 159
 ---pagebreak--- Forbehold nr. 23 – Andre tjenesteydelser, i.a.n.
Sektor:                Andre tjenesteydelser, i.a.n.
Brancheklassifikation: CPC 9703, del af CPC 612, del af CPC 621, del af CPC 625, del af 85990
Forbeholdstype:        Markedsadgang
                       National behandling
                       Mestbegunstigelsesbehandling
                       Forbud mod præstationskrav
                       Øverste ledelse og bestyrelser
Afdeling:              Liberalisering af investeringer og grænseoverskridende handel med
                       tjenesteydelser
                                    …[Bilag 8-B]/da 160
 ---pagebreak--- Beskrivelse:
EU forbeholder sig retten til at indføre eller opretholde foranstaltninger for så vidt angår følgende:
a)   Tjenesteydelser i forbindelse med begravelser, ligbrænding og bedemandsvirksomhed
     (CPC 9703)
     Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang:
     I FI: Ligbrændingstjenester og drift/vedligeholdelse af kirkegårde og gravpladser kan kun
     udføres af staten, kommunerne, sogne, trossamfund eller non-profit-fonde eller -foreninger.
     I PT: Der er krav om handelsmæssig tilstedeværelse for at levere tjenesteydelser i forbindelse
     med begravelser og bedemandsvirksomhed. Der kræves EØS-statsborgerskab for at blive
     teknisk leder for enheder, der leverer tjenesteydelser i forbindelse med begravelser og
     bedemandsvirksomhed.
     I SE: Den svenske kirke og de lokale myndigheder har monopol på levering af tjenesteydelser
     i forbindelse med begravelser og ligbrænding.
                                         …[Bilag 8-B]/da 161
 ---pagebreak--- Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang, national behandling, øverste
ledelse og bestyrelser og grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – markedsadgang,
national behandling:
I DE: Kun juridiske personer, der er etableret i henhold til offentlig ret kan drive en kirkegård.
Oprettelse og drift af kirkegårde og tjenesteydelser i forbindelse med begravelsesvæsen
leveres som offentlige tjenesteydelser.
I SI: Tjenesteydelser i forbindelse med begravelser, ligbrænding og bedemandsvirksomhed.
Eksisterende foranstaltninger:
FI: Hautaustoimilaki (lov om begravelsesvirksomhed) (457/2003).
PT: Lovdekret nr. 10/2015 af 16. januar.
SE: Begravningslag (1990:1144).
                                   …[Bilag 8-B]/da 162
 ---pagebreak--- b) Andre forretningsrelaterede tjenesteydelser
   Hvad angår grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – markedsadgang, national
   behandling:
   I CZ: Auktionsvirksomhed er i Den Tjekkiske Republik underlagt krav om licens. For at opnå
   en licens (til at udbyde frivillige offentlige auktioner) skal en virksomhed være registreret i
   Den Tjekkiske Republik, og en fysisk person er forpligtet til at indhente en opholdstilladelse,
   og virksomheden eller den fysiske person skal være registreret i handelsregistret i Den
   Tjekkiske Republik (del af CPC 612, del af CPC 621, del af CPC 625, del af 85990).
   Eksisterende foranstaltninger:
   CZ: Lov nr. 455/1991 sml., lov om næringsbrev.
   Lov nr. 26/2000 sml. om offentlige auktioner.
   Hvad angår grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – markedsadgang, national
   behandling:
   I LT: Den statslige virksomhed "Infostruktura" har eneret til at levere følgende
   tjenesteydelser: dataoverførsel gennem sikre statslige datatransmissionsnet, tildeling af
   internetadresser, som slutter med "gov.lt", og certificering af elektroniske kasseapparater.
                                        …[Bilag 8-B]/da 163
 ---pagebreak--- Eksisterende foranstaltninger:
LT: Regeringens resolution af 28. maj 2002 nr. 756 om godkendelse af standardproceduren
for fastsættelse af priser og takster for varer og tjenesteydelser med monopolistisk karakter
ydet af statsejede virksomheder og offentlige institutioner, der er etableret af ministerier,
statslige institutioner og amtmænd og tildelt disse.
Hvad angår grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – markedsadgang:
I FI: Krav om etablering i Finland eller andre steder i EØS for at udbyde elektroniske
identifikationstjenesteydelser.
Eksisterende foranstaltninger:
FI: Laki vahvasta sähköisestä tunnistamisesta ja sähköisistä luottamuspalveluista 617/2009
(lov om stærk elektronisk identifikation og elektroniske signaturer 617/2009).
                                    …[Bilag 8-B]/da 164
 ---pagebreak--- c) Nye tjenesteydelser
   Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang, national behandling, øverste
   ledelse og bestyrelser, forbud mod præstationskrav og grænseoverskridende handel med
   tjenesteydelser – markedsadgang, national behandling:
   EU: For så vidt angår levering af andre nye tjenesteydelser end dem, der er klassificeret i De
   Forenede Nationers centrale produktklassifikation (CPC), 1991.
                                     …[Bilag 8-B]/da 165
 ---pagebreak---                                               Japans liste
Indledende noter
1.    Denne liste indeholder i henhold til artikel 8.12, 8.18 og 8.24 de forbehold, som Japan har
      taget med hensyn til specifikke sektorer, delsektorer eller aktiviteter, for hvilke Japan kan
      opretholde eksisterende eller indføre nye eller mere restriktive foranstaltninger, der ikke er i
      overensstemmelse med de forpligtelser, som indføres ved:
      a)    artikel 8.7 eller 8.15
      b)    artikel 8.8 eller 8.16
      c)    artikel 8.9 eller 8.17
      d)    artikel 8.10 eller
      e)    artikel 8.11.
                                        …[Bilag 8-B]/da 166
 ---pagebreak--- 2. Hvert forbehold omfatter følgende elementer:
   a)   ved "sektor" forstås den overordnede sektor, hvori forbeholdet er taget
   b)   ved "delsektor" forstås den specifikke sektor, hvori forbeholdet er taget
   c)   "brancheklassifikation" henviser i givet fald, og kun af hensyn til gennemsigtigheden, til
        den aktivitet, der er omfattet af forbeholdet i henhold til nationale eller internationale
        brancheklassifikationskoder
   d)   "de pågældende forpligtelser" præciserer de forpligtelser, der er omhandlet i afsnit 1, og
        for hvilke forbeholdet er taget
   e)   "beskrivelse" angiver omfanget af de sektorer, delsektorer eller aktiviteter, der er
        omfattet af forbeholdet, og
   f)   "Eksisterende foranstaltninger" angiver af hensyn til gennemsigtigheden eksisterende
        foranstaltninger, der gælder for de sektorer, delsektorer eller aktiviteter, der er omfattet
        af forbeholdet.
                                     …[Bilag 8-B]/da 167
 ---pagebreak--- 3. I forbindelse med fortolkning af et forbehold skal der tages højde for alle elementer i
   forbeholdet. Elementet "beskrivelse" går forud for alle andre elementer.
4. Hvad angår finansielle tjenesteydelser gælder følgende:
   a)    Der er intet til hinder for, at Japan af forsigtighedshensyn inden for rammerne af artikel
         8.65 træffer foranstaltninger som f.eks. ikke-diskriminatoriske begrænsninger
         vedrørende de juridiske former for handelsmæssig tilstedeværelse; af samme grunde er
         der intet til hinder for, at Japan benytter sig af ikke-diskriminatoriske begrænsninger for
         adgang til markedet for nye finansielle tjenesteydelser, der skal være i
         overensstemmelse med forskriftsmæssige rammer med henblik på at nå disse
         forsigtighedsmålsætninger; børsmæglervirksomheder har i den forbindelse tilladelse til
         at handle med værdipapirer som defineret i de relevante japanske love, og banker har
         ikke tilladelse til at handle med sådanne værdipapirer, medmindre disse love tillader
         det.
   b)    Tjenesteydelser, der leveres på Den Europæiske Unions territorium til en forbruger af
         tjenesteydelsen i Japan uden aktiv markedsføring fra tjenesteyderens side, betragtes som
         tjenesteydelser, der leveres i overensstemmelse med artikel 8.2, litra d), nr. ii).
                                        …[Bilag 8-B]/da 168
 ---pagebreak--- 5. Hvad angår søtransporttjenesteydelser, er foranstaltninger, der vedrører cabotage inden for
   søtransporttjenesteydelser, ikke opført på denne liste, da de ikke er omfattet af
   anvendelsesområdet for kapitel 8, afdeling B, i henhold til artikel 8.6, stk. 2, litra a), og
   kapitel 8, afdeling C, i henhold til artikel 8.14, stk. 2, litra a).
6. Japans love og forskrifter med hensyn til frekvensressourcer, der berører forpligtelser i
   henhold til artikel 8.7 og 8.15, er ikke medtaget på Japans liste, idet der tages hensyn til bilag
   6 til retningslinjerne for opregningen af specifikke forpligtelser (WTO-dokument S/L/92 af
   28. marts 2001).
7. I forbindelse med Japans liste i dette bilag forstås der ved "JSIC" Japans
   standardindustriklassifikation som fastsat af ministeriet for indre anliggender og
   kommunikation og revideret den 30. oktober 2013.
                                       …[Bilag 8-B]/da 169
 ---pagebreak--- 1 Sektor:                Alle sektorer
  Delsektor:
  Brancheklassifikation:
  De pågældende          Markedsadgang (artikel 8.7)
  forpligtelser:         National behandling (artikel 8.8)
                         Øverste ledelse og bestyrelser (artikel 8.10)
  Beskrivelse:           Liberalisering af investeringer
                         1.    Når Japan overdrager eller afhænder sine kapitalandele eller
                               aktiver i et statsforetagende eller en statslig enhed,
                               forbeholder Japan sig retten til at:
                               a)    forbyde eller pålægge begrænsninger for ejerskabet af
                                     disse andele eller aktiver for iværksættere i Den
                                     Europæiske Union eller for deres investeringer
                                …[Bilag 8-B]/da 170
 ---pagebreak---                                     b)     pålægge begrænsninger for muligheden for
                                           iværksættere i EU som ejere af disse andele eller
                                           aktiver at kontrollere et foretagende eller for deres
                                           investeringer eller
                                    c)     indføre eller opretholde foranstaltninger vedrørende
                                           direktørers, lederes eller bestyrelsesmedlemmers
                                           nationalitet i et foretagende.
                             2.     Uanset afsnit 1 indfører centralregeringen i Japan ingen
                                    forbud, begrænsninger eller foranstaltninger som omhandlet i
                                    afsnit 1 ved nye love eller forskrifter efter den første
                                    overdragelse af andele eller aktiver som omhandlet i afsnit 1
                                    fra centralregeringen i Japan til en iværksætter i EU eller
                                    dennes investeringer1.
   Eksisterende
   foranstaltninger:
1
  Det skal præciseres, at centralregeringen i Japan kan opretholde sådanne forbud,
  begrænsninger eller foranstaltninger, der indføres eller opretholdes ved den første
  overdragelse.
                                     …[Bilag 8-B]/da 171
 ---pagebreak--- 2  Sektor:                    Alle sektorer
   Delsektor:
   Brancheklassifikation:
   De pågældende              Markedsadgang (artikel 8.7 og 8.15)
   forpligtelser:             National behandling (artikel 8.8 og 8.16)
                              Øverste ledelse og bestyrelser (artikel 8.10)
   Beskrivelse:               Liberalisering af investeringer og grænseoverskridende handel med
                              tjenesteydelser
                              Japan forbeholder sig retten til at indføre eller opretholde
                              foranstaltninger vedrørende investeringer i eller levering af
                              telegraftjenesteydelser, tjenesteydelser i tilknytning til spil og
                              væddemål, fremstilling af tobaksprodukter, Bank of Japans
                              fremstilling af pengesedler, fremstilling og salg af mønter samt
                              posttjenesteydelser i Japan1.
1
  I forbindelse med dette forbehold forstås ved "posttjenesteydelser" udbringning af andre
  personers korrespondance (tanin-no-shinsho-no-sotatsu) som specificeret i artikel 4, stk. 2, i
  postloven (lov nr. 165 af 1947) og tjenesteydelser i forbindelse med udbringning af
  korrespondance (shinshobin-no-ekimu) som omhandlet i loven om private aktørers
  udbringning af korrespondance (lov nr. 99 af 2002), men som ikke omfatter særlige
  tjenesteydelser i forbindelse med udbringning af korrespondance (tokutei-shinshobin-ekimu)
  som omhandlet i sidstnævnte lov. Tjenesteydelser, der ikke indgår i denne definition, omfatter
  levering af pakker, kolli, varer, direct mail og tidsskrifter.
                                      …[Bilag 8-B]/da 172
 ---pagebreak--- Eksisterende      Lov om telekommunikationsvirksomhed (lov nr. 86 af 1984)
foranstaltninger: Supplerende bestemmelser, artikel 5
                  Postloven (lov nr. 165 af 1947), artikel 2
                  Lov om private aktørers udbringning af korrespondance (lov nr. 99
                  af 2002)
                  Lov om hestevæddeløb (lov nr. 158 af 1948), artikel 1
                  Lov om motorbådsvæddeløb (lov nr. 242 af 1951), artikel 2
                  Lov om cykelvæddeløb (lov nr. 209 af 1948), artikel 1
                  Lov om bilvæddeløb (lov nr. 208 af 1950), artikel 3
                  Lotterilov (lov nr. 144 af 1948), artikel 4
                  Lov om Bank of Japan (lov nr. 89 af 1997), artikel 46 og 49
                  Lov om valutaenhed og møntudstedelse (lov nr. 42 af 1987), artikel
                  4 og 10
                  Lov om lotteri til fremme af sport (lov nr. 63 af 1998), artikel 3
                         …[Bilag 8-B]/da 173
 ---pagebreak--- 3 Sektor:                Alle sektorer (ikkeanerkendte eller teknisk umulige tjenester)
  Delsektor:
  Brancheklassifikation:
  De pågældende          Markedsadgang (artikel 8.7 og 8.15)
  forpligtelser:         National behandling (artikel 8.8 og 8.16)
                         Mestbegunstigelsesbehandling (artikel 8.9 og 8.17)
  Beskrivelse:           Liberalisering af investeringer og grænseoverskridende handel med
                         tjenesteydelser
                         1.    Japan forbeholder sig retten til at indføre eller opretholde
                               foranstaltninger vedrørende andre tjenesteydelser end dem,
                               der er anerkendt eller burde have været anerkendt af Japans
                               regering på grund af omstændighederne på tidspunktet for
                               denne aftales ikrafttræden.
                         2.    Tjenesteydelser, der faktisk og udtrykkeligt er klassificeret i
                               JSIC eller CPC på tidspunktet for denne aftales ikrafttræden,
                               burde have været anerkendt af Japans regering på dette
                               tidspunkt.
                         3.    Japan forbeholder sig retten til at indføre eller opretholde
                               foranstaltninger vedrørende levering af tjenesteydelser ved
                               enhver leveringsmåde, inden for rammerne af hvilken disse
                               tjenesteydelser ikke var teknisk mulige på tidspunktet for
                               denne aftales ikrafttræden.
  Eksisterende
  foranstaltninger:
                                 …[Bilag 8-B]/da 174
 ---pagebreak--- 4 Sektor:                Luft- og rumfartsindustri
  Delsektor:             Rumindustri
  Brancheklassifikation:
  De pågældende          Markedsadgang (artikel 8.7 og 8.15)
  forpligtelser:         National behandling (artikel 8.8 og 8.16)
                         Øverste ledelse og bestyrelser (artikel 8.10)
                         Forbud mod præstationskrav (artikel 8.11)
  Beskrivelse:           Liberalisering af investeringer og grænseoverskridende handel med
                         tjenesteydelser
                         1.    Japan forbeholder sig retten til at indføre eller opretholde
                               foranstaltninger vedrørende investeringer inden for
                               rumindustrien.
                                …[Bilag 8-B]/da 175
 ---pagebreak---                   2.    Japan forbeholder sig retten til at indføre eller opretholde
                        foranstaltninger vedrørende levering af tjenesteydelser inden
                        for rumindustrien, herunder:
                        a)    tjenesteydelser, der er baseret på kontrakter om fremme
                              af teknologi ved import af teknologi med henblik på
                              udvikling, produktion eller anvendelse
                        b)    produktionsvirksomhed på gebyr- eller kontraktbasis
                        c)    reparations- og vedligeholdelsestjenesteydelser og
                        d)    rumtransporttjenesteydelser.
Eksisterende      Lov om valuta og udenrigshandel (lov nr. 228 af 1949), artikel 27
foranstaltninger: og 30
                         …[Bilag 8-B]/da 176
 ---pagebreak--- 5 Sektor:                Våben- og sprængstofindustrien
  Delsektor:             Våbenindustrien
                         Fremstilling af sprængstoffer
  Brancheklassifikation:
  De pågældende          Markedsadgang (artikel 8.7 og 8.15)
  forpligtelser:         National behandling (artikel 8.8 og 8.16)
                         Øverste ledelse og bestyrelser (artikel 8.10)
                         Forbud mod præstationskrav (artikel 8.11)
  Beskrivelse:           Liberalisering af investeringer og grænseoverskridende handel med
                         tjenesteydelser
                         1.    Japan forbeholder sig retten til at indføre eller opretholde
                               foranstaltninger vedrørende investeringer inden for
                               våbenindustrien og sprængstofproduktionsindustrien.
                                …[Bilag 8-B]/da 177
 ---pagebreak---                   2.    Japan forbeholder sig retten til at indføre eller opretholde
                        foranstaltninger vedrørende levering af tjenesteydelser inden
                        for våbenindustrien og sprængstofproduktionsindustrien,
                        herunder:
                        a)    tjenesteydelser, der er baseret på kontrakter om fremme
                              af teknologi ved import af teknologi med henblik på
                              udvikling, produktion eller anvendelse
                        b)    produktionsvirksomhed på gebyr- eller kontraktbasis og
                        c)    reparations- og vedligeholdelsestjenesteydelser.
Eksisterende      Lovbekendtgørelse om fremstillingsvirksomhed (lov nr. 145 af
foranstaltninger: 1953), artikel 5
                  Lov om valuta og udenrigshandel (lov nr. 228 af 1949), artikel 27
                  og 30
                  Kabinetsbekendtgørelse om direkte udenlandske investeringer
                  (kabinetsbekendtgørelse nr. 261 af 1980), artikel 3 og 5
                         …[Bilag 8-B]/da 178
 ---pagebreak--- 6 Sektor:                Information og kommunikation
  Delsektor:             Radio- og TV-industrien
  Brancheklassifikation: JSIC 380    Virksomheder, der udøver administrativ virksomhed
                                     eller dertil knyttede økonomiske aktiviteter
                         JSIC 381    Offentlig radio- og TV-virksomhed, undtagen
                                     kabeludsendelse
                         JSIC 382    Privat radio- og TV-virksomhed, undtagen
                                     kabeludsendelse
                         JSIC 383    Kabeludsendelse
  De pågældende          Markedsadgang (artikel 8.7 og 8.15)
  forpligtelser:         National behandling (artikel 8.8 og 8.16)
                         Øverste ledelse og bestyrelser (artikel 8.10)
                         Forbud mod præstationskrav (artikel 8.11)
                               …[Bilag 8-B]/da 179
 ---pagebreak--- Beskrivelse:      Liberalisering af investeringer og grænseoverskridende handel med
                  tjenesteydelser
                  1.    Japan forbeholder sig retten til at indføre eller opretholde
                        foranstaltninger vedrørende investeringer eller levering af
                        tjenesteydelser inden for radio- og TV-industrien.
                  2.    I forbindelse med dette forbehold forstås ved "radio og tv"
                        overførsel af telekommunikation med henblik på
                        offentlighedens direkte modtagelse (artikel 2, stk. 1, i
                        udsendelsesloven), som ikke omfatter on demand-
                        tjenesteydelser, herunder tjenesteydelser, der leveres over
                        internettet.
Eksisterende      Lov om valuta og udenrigshandel (lov nr. 228 af 1949), artikel 27
foranstaltninger: Kabinetsbekendtgørelse om direkte udenlandske investeringer
                  (kabinetsbekendtgørelse nr. 261 af 1980), artikel 3
                  Radioloven (lov nr. 131 af 1950), kapitel 2
                  Udsendelsesloven (lov nr. 132 af 1950), kapitel 2 og 5-8
                          …[Bilag 8-B]/da 180
 ---pagebreak--- 7 Sektor:                Undervisning og læringsstøtte
  Delsektor:             Primær- og sekundærundervisning
  Brancheklassifikation: JSIC 811    Børnehaver
                         JSIC 812    Grundskoler
                         JSIC 813    Lavere sekundærskoler
                         JSIC 814    Højere sekundærskoler, sekundærskoler
                         JSIC 815    Skoler for børn med særlige behov
                         JSIC 819    Integrerede centre for dagtilbud til børn indtil
                                     skolestart
  De pågældende          Markedsadgang (artikel 8.7 og 8.15)
  forpligtelser:
                         National behandling (artikel 8.8 og 8.16)
                               …[Bilag 8-B]/da 181
 ---pagebreak--- Beskrivelse:      Liberalisering af investeringer og grænseoverskridende handel med
                  tjenesteydelser
                  Japan forbeholder sig retten til at indføre eller opretholde
                  foranstaltninger vedrørende investeringer inden for eller levering af
                  primær- og sekundærundervisning.
Eksisterende      Grundlæggende lov om uddannelse (lov nr.120 af 2006), artikel 6
foranstaltninger: Lov om skoleuddannelse (lov nr. 26 af 1947), artikel 2
                  Lov om privatskoler (lov nr. 270 af 1949), artikel 3
                  Lov om fremme af omfattende tjenesteydelser vedrørende
                  uddannelse, børnepasning osv. for børn i førskolealderen (lov nr.77
                  af 2006)
                         …[Bilag 8-B]/da 182
 ---pagebreak--- 8  Sektor:                      Energi
   Delsektor:                   Elektricitetsforsyningssektoren
                                Gasforsyningssektoren
                                Kerneenergiindustrien
   Brancheklassifikation1: JSIC                 Diverse former for metaludvinding
                                0519*1
                                JSIC 2391       Nukleart brændsel
                                JSIC 281*2      Elektroniske anordninger
                                JSIC 282*2      Elektroniske komponenter
                                JSIC 289*2      Diverse elektroniske komponenter og anordninger
                                                samt elektroniske kredsløb
                                JSIC 291*2      Elproduktions-, transmissions- og
                                                distributionsapparater
                                JSIC 292*2      Elektriske apparater til erhvervsbrug
1
  En asterisk (*1) efter JSIC-nummeret angiver, at de aktiviteter, der er omfattet af forbeholdet
  under et sådant nummer, er begrænset til nukleart materiale. En asterisk (*2) efter JSIC-
  numrene angiver, at de aktiviteter, der er omfattet af forbeholdet under sådanne numre, er
  begrænset til aktiviteter i tilknytning til kerneenergiindustrien.
                                       …[Bilag 8-B]/da 183
 ---pagebreak--- JSIC        Primærbatterier (tørre og våde)
2952*2
JSIC 296*2  Elektronisk udstyr
JSIC 297*2  Elektriske måleinstrumenter
JSIC 299*2  Diverse elektriske maskiner og tilbehør
JSIC 30*2   Fremstilling af elektronisk udstyr inden for
            information og kommunikation
JSIC 313*2  Skibsbygning og -reparation, skibsmotorer
JSIC        Diverse industritrucks samt dele og tilbehør
3159*2
JSIC        Transportudstyr, i.a.n.
3199*2
JSIC 33     Produktion, transmission og distribution af
            elektricitet
JSIC 34     Produktion og distribution af gas
JSIC        Bortskaffelse af affald, i.a.n.
8899*2
JSIC        Reparationsværksteder – maskiner generelt, med
9011*2      undtagelse af maskiner til bygge- og
            anlægsindustrien samt minedrift
JSIC 902*2  Reparationsværksteder – elektriske maskiner,
            apparater, redskaber og tilbehør
      …[Bilag 8-B]/da 184
 ---pagebreak---    De pågældende              Markedsadgang (artikel 8.7 og 8.15)
   forpligtelser:             National behandling (artikel 8.8 og 8.16)
                              Øverste ledelse og bestyrelser (artikel 8.10)
                              Forbud mod præstationskrav (artikel 8.11)1
                              Mestbegunstigelsesbehandling (artikel 8.17)
   Beskrivelse:               Liberalisering af investeringer og grænseoverskridende handel med
                              tjenesteydelser
                              Japan forbeholder sig retten til at indføre eller opretholde
                              foranstaltninger vedrørende investeringer eller levering af
                              tjenesteydelser inden for energiindustrien, jf. elementet "delsektor".
   Eksisterende               Lov om valuta og udenrigshandel (lov nr. 228 af 1949), artikel 27
   foranstaltninger:          og 30
                              Kabinetsbekendtgørelse om direkte udenlandske investeringer
                              (kabinetsbekendtgørelse nr. 261 af 1980), artikel 3 og 5
                              Lov om elektricitetssektoren (lov nr. 170 af 1964), artikel 5
                              Lov om gassektoren (lov nr. 51 af 1954), artikel 5
                              Lov om endelig bortskaffelse af specificeret radioaktivt affald (lov
                              nr. 117 af 2000), kapitel 5
1
  For så vidt angår forpligtelsen i artikel 8.11, finder dette forbehold kun anvendelse på
  foranstaltninger, der ikke er i uoverensstemmelse med forpligtelserne i henhold til aftalen om
  handelsrelaterede investeringsforanstaltninger.
                                      …[Bilag 8-B]/da 185
 ---pagebreak--- 9  Sektor:                    Finansielle tjenesteydelser
   Delsektor:                 Bankvirksomhed og andre finansielle tjenesteydelser (undtagen
                              forsikring)
   Brancheklassifikation:
   De pågældende              Markedsadgang (artikel 8.15)
   forpligtelser:             National behandling (artikel 8.16)
   Beskrivelse:               Grænseoverskridende handel med tjenesteydelser
                              Japan forbeholder sig retten til at indføre eller opretholde
                              foranstaltninger vedrørende grænseoverskridende handel med
                              finansielle tjenesteydelser – bankvirksomhed og andre finansielle
                              tjenesteydelser – med undtagelse af følgende tjenesteydelser i litra
                              a)-d) ved den leveringsmåde, der er defineret i artikel 8.2, litra d),
                              nr. i), og følgende tjenesteydelser i litra e) ved den leveringsmåde,
                              der er defineret i artikel 8.2, litra d), nr. ii)1:
                              a)      værdipapirtransaktioner med finansielle institutioner og andre
                                      enheder i Japan som foreskrevet i Japans relevante love og
                                      forskrifter
1
  Hvad angår litra a)-d) i dette forbehold, kan Japan kræve registrering eller godkendelse af
  leverandører af grænseoverskridende finansielle tjenesteydelser fra EU og af finansielle
  instrumenter.
                                       …[Bilag 8-B]/da 186
 ---pagebreak---                               b)   salg af et certifikat (beneficiary certificate) i en
                                   investeringstrustfond og et værdipapir, gennem
                                   børsmæglervirksomheder i Japan1
                              c)   følgende tjenesteydelser til en kollektiv investeringsordning:
                                   i)     investeringsrådgivning og
                                   ii)    porteføljeforvaltning, undtagen:
                                          A)       forvaltning af betroede midler og
                                          B)       forvaring af betroede midler og
                                                   ordreudførelsestjenesteydelser, som ikke er
                                                   forbundet med forvaltningen af en kollektiv
                                                   investeringsordning2.
                              d)   tilvejebringelse og overførsel af finansielle oplysninger og
                                   finansiel databehandling som omhandlet i artikel 8.59, litra
                                   a), nr. ii), litra K), og rådgivnings- og andre hjælpetjenester,
                                   dog ikke formidling, i forbindelse med banktjenesteydelser
                                   og andre finansielle tjenesteydelser som omhandlet i artikel
                                   8.59, litra a), nr. ii), litra L), og
                              e)   tjenesteydelserne som omhandlet i artikel 8.59, litra a), nr. ii).
   Eksisterende               Loven om finansielle instrumenter og markeder (lov nr. 25 af
   foranstaltninger:          1948), artikel 29, 29-2 og 61
1
  Hvervning af kunder skal foretages af børsmæglervirksomheder i Japan.
2
  Ved "kollektiv investeringsordning" i dette forbehold forstås en virksomhed, der er aktiv
  inden for finansielle instrumenter og investeringsforvaltning i henhold til loven om finansielle
  instrumenter og markeder (lov nr. 25 af 1948).
                                     …[Bilag 8-B]/da 187
 ---pagebreak--- 10  Sektor:                Finansielle tjenesteydelser
    Delsektor:             Forsikring og forsikringsrelaterede tjenesteydelser
    Brancheklassifikation:
    De pågældende          Markedsadgang (artikel 8.15)
    forpligtelser:         National behandling (artikel 8.16)
    Beskrivelse:           Grænseoverskridende handel med tjenesteydelser
                           Japan forbeholder sig retten til at indføre eller opretholde
                           foranstaltninger vedrørende grænseoverskridende handel med
                           finansielle tjenesteydelser – forsikring og forsikringsrelaterede
                           tjenesteydelser – med undtagelse af følgende tjenesteydelser,
                           uanset om de leveres af en leverandør af finansielle tjenesteydelser
                           fra EU, der er etableret på EU's territorium som hovedforpligtiget,
                           gennem en formidler eller som formidler ved de leveringsmåder,
                           der er defineret i artikel 8.2, litra d), nr. i), og litra d), nr. ii)1:
1
   Forsikringsmæglingsvirksomhed må kun udøves for forsikringskontrakter, der er tilladt i
   Japan.
                                  …[Bilag 8-B]/da 188
 ---pagebreak---                         a)    forsikring af risici i forbindelse med:
                              i)    søtransport og kommerciel luftfart samt
                                    opsendelse og fragt i rummet (inklusive
                                    satellitter) med en sådan forsikring, at den dækker
                                    et af eller alle følgende: de transporterede varer,
                                    transportmidlet og alt ansvar i forbindelse med
                                    transporten og
                              ii)   varer i international transit og
                        b)    genforsikring, retrocession og de tjenesteydelser i
                              tilknytning til forsikring, der er omhandlet i artikel
                              8.59, litra a), nr. i), D).
Eksisterende      Lov om forsikringsvirksomhed (lov nr.105 af 1995), artikel 185,
foranstaltninger: 186, 275, 276, 277, 286 og 287
                  Kabinetsbekendtgørelse om håndhævelse af lovgivningen om
                  forsikringsvirksomhed (kabinetsbekendtgørelse nr. 425 af 1995),
                  artikel 19 og 39-2
                  Ministeriel bekendtgørelse om håndhævelse af lovgivningen om
                  forsikringsvirksomhed (Finansministeriets bekendtgørelse nr. 5 af
                  1996), artikel 116 og 212-6
                          …[Bilag 8-B]/da 189
 ---pagebreak--- 11 Sektor:                Fiskeri og tjenesteydelser i tilknytning til fiskeri
   Delsektor:             Fiskeri i søterritoriet, de indre farvande, den eksklusive
                          økonomiske zone og kontinentalsoklen
   Brancheklassifikation: JSIC 031      Havfiskeri
                          JSIC 032      Indlandsfiskeri
                          JSIC 041      Marin akvakultur
                          JSIC 042      Akvakultur i indlandet
                          JSIC          Guidevirksomhed i forbindelse med rekreativt fiskeri
                          8093
   De pågældende          Markedsadgang (artikel 8.7 og 8.15)
   forpligtelser:         National behandling (artikel 8.8 og 8.16)
                          Mestbegunstigelsesbehandling (artikel 8.9 og 8.17)
                          Øverste ledelse og bestyrelser (artikel 8.10)
                          Forbud mod præstationskrav (artikel 8.11)
   Beskrivelse:           Liberalisering af investeringer og grænseoverskridende handel med
                          tjenesteydelser
                          1.    Japan forbeholder sig retten til at indføre eller opretholde
                                foranstaltninger vedrørende investeringer eller levering af
                                tjenesteydelser i tilknytning til fiskeri i Japans søterritorium,
                                indre farvande, eksklusive økonomiske zone og
                                kontinentalsokkel.
                                  …[Bilag 8-B]/da 190
 ---pagebreak---                   2.    I forbindelse med dette forbehold forstås ved "fiskeri"
                        udnyttelse og dyrkning af akvatiske ressourcer, herunder
                        følgende tjenesteydelser i tilknytning til fiskeri:
                        a)     undersøgelse af akvatiske ressourcer, uden at disse
                               ressourcer udnyttes
                        b)     fangst af akvatiske ressourcer
                        c)     konservering og forarbejdning af fiskefangster
                        d)     transport af fiskefangster og fiskeprodukter og
                        e)     levering af forsyninger til andre fartøjer, som anvendes
                               til fiskeri.
Eksisterende      Lov om valuta og udenrigshandel (lov nr. 228 af 1949), artikel 27
foranstaltninger: Kabinetsbekendtgørelse om direkte udenlandske investeringer
                  (kabinetsbekendtgørelse nr. 261 af 1980), artikel 3
                  Lov om regulering af udenlandske statsborgeres fiskeriaktiviteter
                  (lov nr. 60 af 1967), artikel 3, 4 og 6
                  Lov om udøvelse af suveræne rettigheder vedørende fiskeri i de
                  eksklusive økonomiske zoner (lov nr. 76 af 1996), artikel 4, 5, 7, 8,
                  9, 10, 11, 12 og 14
                          …[Bilag 8-B]/da 191
 ---pagebreak--- 12  Sektor:                     Handel med fast ejendom
    Delsektor:
    Brancheklassifikation:
    De pågældende               Markedsadgang (artikel 8.7)
    forpligtelser:              National behandling (artikel 8.8 og 8.16)
                                Mestbegunstigelsesbehandling (artikel 8.9 og 8.17)
    Beskrivelse:                Liberalisering af investeringer og grænseoverskridende handel med
                                tjenesteydelser
                                1.     Hvad angår erhvervelse eller leje af jord i Japan, kan der ved
                                       kabinetsbekendtgørelse pålægges udenlandske statsborgere
                                       eller juridiske personer forbud eller restriktioner, hvis
                                       japanske statsborgere eller juridiske personer udsættes for
                                       identiske eller lignende forbud eller restriktioner i det
                                       fremmede land.
                                2.     Japan forbeholder sig retten til at indføre eller opretholde
                                       foranstaltninger vedrørende erhvervelse af landbrugsjord i
                                       Japan1.
    Eksisterende                Lov om udlændinges køb af jord (lov nr. 42 af 1925), artikel 1
    foranstaltninger:           Lov om landbrugsjord (lov nr. 229 af 1952), artikel 2, 3, 6 og 7
1
   Under dette forbehold henvises der udelukkende til forpligtelsen i artikel 8.7 med det formål
   at forbeholde sig retten til at indføre eller opretholde foranstaltninger vedrørende erhvervelse
   af landbrugsjord i Japan. Hvad angår erhvervelse af landbrugsjord i Japan, kan der kun
   indføres foranstaltninger, som ikke er i overensstemmelse med forpligtelsen i henhold til
   artikel 8.7.
                                        …[Bilag 8-B]/da 192
 ---pagebreak--- 13 Sektor:                Tjenesteydelser inden for offentlig retshåndhævelse og
                          fængselsvæsen samt sociale tjenesteydelser
   Delsektor:
   Brancheklassifikation:
   De pågældende          Markedsadgang (artikel 8.7 og 8.15)
   forpligtelser:         National behandling (artikel 8.8 og 8.16)
                          Mestbegunstigelsesbehandling (artikel 8.9 og 8.17)
                          Øverste ledelse og bestyrelser (artikel 8.10)
                          Forbud mod præstationskrav (artikel 8.11)
   Beskrivelse:           Liberalisering af investeringer og grænseoverskridende handel med
                          tjenesteydelser
                          Japan forbeholder sig retten til at indføre eller opretholde
                          foranstaltninger vedrørende investeringer eller levering af
                          tjenesteydelser inden for offentlig retshåndhævelse og
                          fængselsvæsen samt sociale tjenesteydelser, der er indført eller
                          opretholdes af hensyn til almenvellet: indkomstsikkerhed eller -
                          forsikring, social sikring eller forsikring, social velfærd, almen
                          (erhvervs)uddannelse, sundhed, børnepasning og almene boliger.
   Eksisterende
   foranstaltninger:
                                 …[Bilag 8-B]/da 193
 ---pagebreak--- 14 Sektor:                Sikkerhedsvagttjenesteydelser
   Delsektor:
   Brancheklassifikation: JSIC 923     Vagttjenesteydelser
   De pågældende          Markedsadgang (artikel 8.7 og 8.15)
   forpligtelser:         National behandling (artikel 8.16)
   Beskrivelse:           Liberalisering af investeringer og grænseoverskridende handel med
                          tjenesteydelser
                          Japan forbeholder sig retten til at indføre eller opretholde
                          foranstaltninger vedrørende levering af
                          sikkerhedsvagttjenesteydelser.
   Eksisterende           Lov om sikkerhedsvirksomhed (lov nr. 117 af 1972), artikel 4 og 5
   foranstaltninger:
                                 …[Bilag 8-B]/da 194
 ---pagebreak--- 15 Sektor:                Alle sektorer
   Delsektor:
   Brancheklassifikation:
   De pågældende          Mestbegunstigelsesbehandling (artikel 8.9 og 8.17)
   forpligtelser:
                                 …[Bilag 8-B]/da 195
 ---pagebreak---     Beskrivelse:                Liberalisering af investeringer og grænseoverskridende handel med
                                tjenesteydelser
                                1.    Japan forbeholder sig retten til at indføre eller opretholde
                                      foranstaltninger, hvorved tjenesteydelser, tjenesteydere,
                                      omfattede virksomheder eller iværksættere fra EU helt eller
                                      delvis indrømmes en mindre gunstig behandling end den,
                                      som Japan indrømmer tjenesteydelser, tjenesteydere,
                                      virksomheder eller iværksættere fra et tredjeland, forudsat at
                                      Japan er forpligtet til at indrømme tjenesteydelser,
                                      tjenesteydere, virksomheder eller iværksættere fra et
                                      tredjeland nogen behandling i henhold til bilaterale eller
                                      multilaterale aftaler, der er gældende på, eller som
                                      undertegnes før, denne aftales ikrafttrædelsesdato, med
                                      undtagelse af TPP-aftalen1 (i det følgende benævnes en sådan
                                      bilateral eller multilateral aftale under dette forbehold "den
                                      allerede eksisterende aftale").
1
   I forbindelse med dette forbehold forstås ved "TPP-aftalen" Stillehavspartnerskabsaftalen
   undertegnet i Auckland den 4. februar 2016 eller andre internationale aftaler om
   tjenesteydelser og investeringer, der:
a) tilvejebringer et liberaliserings- og beskyttelsesniveau for tjenesteydelser, tjenesteydere,
   virksomheder og iværksættere, som i alt væsentligt svarer til det, der er fastsat ved
   Stillehavspartnerskabsaftalen undertegnet i Auckland den 4. februar 2016, og
b) er undertegnet af alle følgende stater: Japan, Australien, New Zealand, Peru, Singapore,
   Malaysia, Vietnam, Canada, Mexico, Brunei Darussalam og Chile.
                                        …[Bilag 8-B]/da 196
 ---pagebreak---                               2.    For så vidt den rettighed, som Japan indrømmes i afsnit 1,
                                    ikke berøres, forudsat at TPP-aftalen er gældende på eller før
                                    datoen for denne aftales ikrafttræden, skal Japan, når det
                                    gælder den behandling, som ved TPP-aftalen indrømmes
                                    tjenesteydelser, tjenesteydere, virksomheder eller
                                    iværksættere fra en TPP-medlemsstat1, uanset om Japan er
                                    blevet, stadig er eller ophører med at være part i den allerede
                                    eksisterende aftale, under lignende omstændigheder
                                    indrømme tjenesteydelser, tjenesteydere, omfattede
                                    virksomheder eller iværksættere fra EU en behandling, som
                                    ikke er mindre gunstig end denne2.
1
  I forbindelse med dette forbehold forstås ved "TPP-medlemsstat" alle stater eller særskilte
  toldområder, for hvilke TPP-aftalen træder i kraft.
2
  Det skal præciseres, at dette forbehold ikke omfatter efterfølgende revisioner, ændringer eller
  liberaliseringsforanstaltninger inden for rammerne af disse aftaler, for så vidt behandlingen af
  tjenesteydelser, tjenesteydere, virksomheder eller iværksættere fra et tredjeland i henhold til
  den allerede eksisterende aftale som omhandlet i afsnit 1 er indrømmet for nylig som følge af
  disse efterfølgende revisioner, ændringer eller liberaliseringsforanstaltninger.
                                      …[Bilag 8-B]/da 197
 ---pagebreak---                   3. Japan forbeholder sig retten til at indføre eller opretholde
                     foranstaltninger, der giver lande differentieret behandling i
                     henhold til andre bilaterale eller multilaterale aftaler end den
                     allerede eksisterende aftale og TPP-aftalen, og som omfatter:
                     a)    fiskeri eller
                     b)    maritime anliggender, herunder bjærgning.
Eksisterende
foranstaltninger:
                      …[Bilag 8-B]/da 198
 ---pagebreak--- 16 Sektor:                Landbrug
   Delsektor:             Malkekvæghold
                          Kødkvæghold
   Brancheklassifikation: JSIC         Malkekvæghold
                          0121
                          JSIC         Kødkvæghold
                          0122
   De pågældende          Markedsadgang (artikel 8.7)
   forpligtelser:
   Beskrivelse:           Liberalisering af investeringer
                          Japan forbeholder sig retten til at indføre eller opretholde
                          foranstaltninger vedrørende investeringer inden for malkekvæghold
                          og kødkvæghold.
   Eksisterende           Lov om fremme af produktion af malkekvæg og kødkvæg (lov nr.
   foranstaltninger:      182 af 1954), artikel 10
                                 …[Bilag 8-B]/da 199
 ---pagebreak--- 17 Sektor:                Transporttjenesteydelser/Forretningstjenesteydelser
   Delsektor:             Lufttransport
   Brancheklassifikation:
   De pågældende          Mestbegunstigelsesbehandling (artikel 8.9 og 8.17)
   forpligtelser:
   Beskrivelse:           Liberalisering af investeringer og grænseoverskridende handel med
                          tjenesteydelser
                          Japan forbeholder sig retten til at indføre eller opretholde
                          foranstaltninger i henhold til bilaterale eller multilaterale aftaler,
                          der indebærer luftfartsvirksomhed i forbindelse med de
                          tjenesteydelser, der er omhandlet i artikel 8.6, stk. 2, litra b), nr. i)-
                          iv), og artikel 8.14, stk. 2, litra b), nr. i)-iv).
   Eksisterende
   foranstaltninger:
                                  …[Bilag 8-B]/da 200
 ---pagebreak--- 18 Sektor:                Transport
   Delsektor:
   Brancheklassifikation:
   De pågældende          Markedsadgang (artikel 8.7 og 8.15)
   forpligtelser:         National behandling (artikel 8.8 og 8.16)
                          Mestbegunstigelsesbehandling (artikel 8.9 og 8.17)
                          Øverste ledelse og bestyrelser (artikel 8.10)
                          Forbud mod præstationskrav (artikel 8.11)
   Beskrivelse:           Liberalisering af investeringer og grænseoverskridende handel med
                          tjenesteydelser
                          Japan forbeholder sig retten til at indføre eller opretholde
                          foranstaltninger vedrørende tjenesteydelser i tilknytning til
                          vandtransport, herunder cabotage, leasing eller udlejning af skibe
                          til vandtransport og tjenesteydelser i tilknytning til vandtransport.
                          I forbindelse med dette forbehold er søgående transport (JSIC 451)
                          og kysttransport (JSIC 452) ikke omfattet af tjenesteydelser i
                          tilknytning til vandtransport.
   Eksisterende
   foranstaltninger:
                                    ______________
                                  …[Bilag 8-B]/da 201
 ---documentbreak--- NA ---documentbreak--- NA ---documentbreak--- NA ---documentbreak--- NA ---documentbreak--- NA ---documentbreak--- NA ---documentbreak--- NA ---documentbreak--- NA ---documentbreak--- NA ---documentbreak---                            EUROPA-
                           KOMMISSIONEN
                                                   Bruxelles, den 18.4.2018
                                                   COM(2018) 192 final
                                                   ANNEX 4 – PART 3/3
                                         BILAG
                                             til
                               Forslag til Rådets afgørelse
   om indgåelse af den økonomiske partnerskabsaftale mellem Den Europæiske Union og
                                           Japan
DA                                                                                  DA
 ---pagebreak---                                            BILAG III
                   FORRETNINGSREJSENDE I ETABLERINGSØJEMED,
              VIRKSOMHEDSINTERNT UDSTATIONEREDE, INVESTORER
                OG FORRETNINGSREJSENDE PÅ KORTVARIGT OPHOLD
                                   Den Europæiske Unions liste
1. Artikel 8.25 og 8.27 finder ikke anvendelse på en eventuel, eksisterende uforenelig
   foranstaltning, som er opført på denne liste, i det omfang der foreligger uforenelighed.
2. En foranstaltning, som er opført på denne liste, kan opretholdes, videreføres, forlænges hurtigt
   eller ændres, forudsat at ændringen ikke gør foranstaltningen mindre forenelig med artikel
   8.25 eller 8.27, end tilfældet var umiddelbart før ændringen1.
1
   Dette afsnit finder ikke anvendelse på Det Forenede Kongeriges forbehold.
                                        …[Bilag III/da 1
 ---pagebreak--- 3. Det skal præciseres, at for Den Europæiske Unions vedkommende indebærer forpligtelsen til
   at indrømme national behandling ikke krav om, at fysiske eller juridiske personer fra Japan
   også indrømmes den behandling, der indrømmes i en medlemsstat i henhold til TEUF eller til
   andre foranstaltninger vedtaget i henhold til nævnte traktat, herunder deres gennemførelse i
   medlemsstaterne, til:
   i)     fysiske personer eller personer med fast bopæl i en medlemsstat eller
   ii)    juridiske personer, der er stiftet eller organiseret efter lov i en anden medlemsstat eller
          Den Europæiske Union, og hvis vedtægtsmæssige hjemsted, hovedkontor eller
          hovedvirksomhed er beliggende i en medlemsstat.
   En sådan behandling gives til juridiske personer, der er stiftet eller organiseret efter lov i en
   medlemsstat eller Den Europæiske Union, og hvis vedtægtsmæssige hjemsted, hovedkontor
   eller hovedvirksomhed er beliggende i en medlemsstat, herunder dem, som ejes eller
   kontrolleres af fysiske og juridiske personer i Japan.
                                          …[Bilag III/da 2
 ---pagebreak--- 4. Forpligtelser vedrørende forretningsrejsende i etableringsøjemed, virksomhedsinternt
   udstationerede, investorer og forretningsrejsende på kortvarigt ophold finder ikke anvendelse i
   tilfælde, hvor hensigten med eller virkningen af deres midlertidige tilstedeværelse er at gribe
   ind i eller på anden måde påvirke resultatet af en tvist eller forhandling mellem
   arbejdsmarkedets parter.
5. Følgende forkortelser er benyttet i nedenstående liste:
   EU     Den Europæiske Union, inklusive alle dens medlemsstater
   AT     Østrig
   BE     Belgien
   BG Bulgarien
   CY Cypern
   CZ     Tjekkiet
   DE     Tyskland
   DK Danmark
   EE     Estland
   EL     Grækenland
   ES     Spanien
   FI     Finland
   FR     Frankrig
   HR Kroatien
                                        …[Bilag III/da 3
 ---pagebreak--- HU Ungarn
IE Irland
IT Italien
LT Litauen
LU Luxembourg
LV Letland
MT Malta
NL Nederlandene
PL Polen
PT Portugal
RO Rumænien
SE Sverige
SI Slovenien
SK Slovakiet
UK Det Forenede Kongerige
                          …[Bilag III/da 4
 ---pagebreak--- 6.    Den tilladte opholdsperiode er som følger:
      a)    for forretningsrejsende i etableringsøjemed: op til 90 dage inden for en periode på seks
            måneder
      b)    for virksomhedsinternt udstationerede: op til tre år, med mulighed for forlængelse,
            hvilket er op til Den Europæiske Union og dens medlemsstater
      c)    for investorer: op til et år og
      d)    for forretningsrejsende på kortvarigt ophold: op til 90 dage inden for en periode på seks
            måneder.
7.    Forretningsrejsende i etableringsøjemed
Alle sektorer:              AT: En forretningsrejsende skal være beskæftiget af en virksomhed, der
                            ikke er en nonprofitorganisation, eller: Ubundet.
                            CY, UK: Tilladt opholdsperiode: op til 90 dage inden for en periode på
                            tolv måneder. En forretningsrejsende skal være beskæftiget af en
                            virksomhed, der ikke er en nonprofitorganisation, eller: Ubundet.
                            CZ: En forretningsrejsende i etableringsøjemed skal være beskæftiget af
                            en virksomhed, der ikke er en nonprofitorganisation, eller: Ubundet.
                            SK: En forretningsrejsende i etableringsøjemed skal være beskæftiget af
                            en virksomhed, der ikke er en nonprofitorganisation, eller: Ubundet. Krav
                            om arbejdstilladelse, herunder økonomisk behovsprøve.
                                            …[Bilag III/da 5
 ---pagebreak--- 8.    Virksomhedsinternt udstationerede (ledere og specialister)
Alle sektorer:           AT, CZ, SK, UK: En virksomhedsinternt udstationeret skal være
                         beskæftiget af en virksomhed, der ikke er en nonprofitorganisation, eller:
                         Ubundet.
                         BG: Antallet af udenlandske fysiske personer, der er beskæftiget i en
                         bulgarsk virksomhed, må ikke overstige ti procent af det gennemsnitlige
                         årlige antal EU-statsborgere, som er beskæftiget af den pågældende
                         bulgarske virksomhed. Hvis der er under 100 ansatte, kan der gives
                         tilladelse til, at antallet overstiger ti procent.
                         CY: Antallet af udenlandske fysiske personer, der er beskæftiget i en
                         cypriotisk virksomhed, må ikke overstige ti procent af det gennemsnitlige
                         årlige antal EU-statsborgere, som er beskæftiget af den pågældende
                         cypriotiske virksomhed. For små og mellemstore virksomheder kan
                         antallet af udenlandsk personale i denne kategori være underlagt krav om
                         tilladelse.
                         FI: Ledende personale skal være beskæftiget af en virksomhed, der ikke
                         er en nonprofitorganisation.
                         HU: Fysiske personer, der har været partnere i en virksomhed, opfylder
                         ikke kravene med henblik på at blive virksomhedsinternt udstationeret.
                         LT: Den maksimale opholdsperiode er på tre år.
                                            …[Bilag III/da 6
 ---pagebreak--- 9.    Investorer
Alle sektorer:   AT: Økonomisk behovsprøve.
                 CY: Den maksimale opholdsperiode er på 90 dage inden for en periode
                 på seks måneder.
                 CZ, SK: Krav om arbejdstilladelse, herunder økonomisk behovsprøve,
                 for investorer, der er beskæftiget af en virksomhed.
                 DK: Den maksimale opholdsperiode er på 90 dage inden for en periode
                 på seks måneder. Hvis en investor ønsker at etablere en virksomhed i
                 Danmark som selvstændig, kræves der arbejdstilladelse.
                 FI: En investor skal være beskæftiget af en virksomhed, der ikke er en
                 nonprofitorganisation, som mellem- eller topleder.
                 HU: Den maksimale opholdsperiode er på 90 dage, hvis investoren ikke
                 er beskæftiget af en virksomhed i Ungarn. Krav om økonomisk
                 behovsprøve, hvis investoren er beskæftiget af en virksomhed i Ungarn.
                 IT: Krav om økonomisk behovsprøve, hvis investoren ikke er beskæftiget
                 af en virksomhed.
                 LT, NL, PL: Fysiske personer, der repræsenterer investoren, anerkendes
                 ikke som tilhørende kategorien af investorer.
                 LV: I præinvesteringsfasen er den maksimale opholdsperiode begrænset
                 til 90 dage inden for en periode på seks måneder. Forlængelse af
                 præinvesteringsfasen til et år betinget af kriterier i den nationale
                 lovgivning såsom investeringsområde og investeret beløb.
                 SE: Krav om arbejdstilladelse, hvis investor påtænker at være
                 beskæftiget.
                 UK: Kategorien af investorer anerkendes ikke: Ubundet.
                                  …[Bilag III/da 7
 ---pagebreak--- 10.   Forretningsrejsende på kortvarigt ophold
Alle de aktiviteter, der  CY, DK, HR: Krav om arbejdstilladelse, herunder økonomisk
er omhandlet i afsnit     behovsprøve, hvis den forretningsrejsende på kortvarigt ophold leverer en
11:                       tjenesteydelse på henholdsvis Cyperns, Danmarks eller Kroatiens
                          territorium.
                          LV: Krav om arbejdstilladelse for virksomhed eller aktiviteter, der
                          gennemføres på grundlag af en kontrakt.
                          MT: Krav om arbejdstilladelse. Der foretages ikke nogen økonomisk
                          behovsprøve.
                          SI: Krav om en kombineret opholds- og arbejdstilladelse for levering af
                          tjenesteydelser i over 14 dage ad gangen og for visse aktiviteter
                          (forskning og design, uddannelsesseminarer, indkøb,
                          handelstransaktioner, oversættelse og tolkning). Der er intet krav om en
                          økonomisk behovsprøve.
                          SK: Krav om arbejdstilladelse, herunder økonomisk behovsprøve, ved
                          levering af en tjenesteydelse på Slovakiets territorium af en varighed på
                          over syv dage inden for en måned eller 30 dage inden for et kalenderår.
                          UK: Kategorien af forretningsrejsende på kortvarigt ophold anerkendes
                          ikke: Ubundet.
Forskning og              AT: Krav om arbejdstilladelse, herunder økonomisk behovsprøve,
udvikling:                undtagen for forskningsaktiviteter udført af videnskabelige og statistiske
                          forskere.
                                           …[Bilag III/da 8
 ---pagebreak--- Markedsundersøgelser: AT: Krav om arbejdstilladelse, herunder økonomisk behovsprøve. Der er
                      intet krav om en økonomisk behovsprøve for forsknings- og
                      analyseaktiviteter af en varighed på op til syv dage inden for en måned
                      eller 30 dage inden for et kalenderår. Krav om universitetsgrad.
                      CY: Krav om arbejdstilladelse, herunder økonomisk behovsprøve.
Handelsmesser og      AT, CY: Krav om arbejdstilladelse, herunder økonomisk behovsprøve,
udstillinger:         for aktiviteter af en varighed på over syv dage inden for en måned eller
                      30 dage inden for et kalenderår.
Tjenesteydelser efter AT: Krav om arbejdstilladelse, herunder økonomisk behovsprøve. Der er
salg eller leje:      intet krav om en økonomisk behovsprøve for fysiske personer med
                      ekspertviden, der uddanner arbejdstagere til at levere tjenesteydelser.
                      CY, CZ : Krav om arbejdstilladelse for aktiviteter af en varighed på over
                      syv dage inden for en måned eller 30 dage inden for et kalenderår.
                      FI: Afhængigt af aktiviteten kan der være krav om opholdstilladelse.
                      SE: Krav om arbejdstilladelse, undtagen for i) personer, der deltager i
                      uddannelse, prøvning, forberedelse eller afslutning af leveringer eller
                      lignende aktiviteter som led i en forretningstransaktion, eller ii) montører
                      eller faglærere, der foretager hastende installation eller reparation af
                      maskiner i op til to måneder, når der er tale om en nødsituation. Der
                      foretages ikke nogen økonomisk behovsprøve.
                                       …[Bilag III/da 9
 ---pagebreak--- Handelstransaktioner: AT, CY: Krav om arbejdstilladelse, herunder økonomisk behovsprøve,
                      for aktiviteter af en varighed på over syv dage inden for en måned eller
                      30 dage inden for et kalenderår.
                      FI: Den fysiske person skal levere tjenesteydelser som beskæftiget i en
                      virksomhed, der er beliggende i Japan.
Turismepersonale:     CY, PL: Ubundet.
                      FI: Den fysiske person skal levere tjenesteydelser som beskæftiget i en
                      virksomhed, der er beliggende i Japan.
                      SE: Krav om arbejdstilladelse, undtagen for chauffører og personale i
                      turistbusser. Der foretages ikke nogen økonomisk behovsprøve.
Oversættelse og       AT: Krav om arbejdstilladelse, herunder økonomisk behovsprøve.
tolkning:             CY, PL: Ubundet.
                                       …[Bilag III/da 10
 ---pagebreak--- 11. Aktiviteter, der udføres af forretningsrejsende på kortvarigt ophold, er:
a)  møder og høringer: fysiske personer, der deltager i møder eller konferencer eller høringer med
    forretningspartnere
b)  forskning og design: tekniske, videnskabelige og statistiske forskere, som foretager uafhængig
    forskning eller forskning for en virksomhed, der er beliggende i Japan
c)  markedsundersøgelser: markedsforskere og -analytikere, som foretager forskning og analyser
    for en virksomhed, der er beliggende i Japan
d)  uddannelsesseminarer: en virksomheds personale, der kommer til Den Europæiske Union for
    at blive uddannet i teknikker og arbejdsmetoder, der anvendes af virksomheder eller
    organisationer i Den Europæiske Union, forudsat at uddannelsen begrænses til iagttagelse,
    fortroliggørelse og klasseundervisning
                                         …[Bilag III/da 11
 ---pagebreak--- e) handelsmesser og udstillinger: personale, der deltager i en handelsmesse med det formål at
   promovere deres virksomhed eller dennes produkter eller tjenesteydelser
f) salg: repræsentanter for en leverandør af tjenesteydelser eller varer, der modtager ordrer på
   eller forhandler om salg af tjenesteydelser eller varer eller indgår aftaler om salg af
   tjenesteydelser eller varer for den pågældende leverandør, men som ikke selv leverer varer
   eller tjenesteydelser. Forretningsrejsende på kortvarigt ophold er ikke involveret i direkte salg
   til offentligheden
g) indkøb: personale, der foretager indkøb af varer og tjenesteydelser for en virksomhed, eller
   ledelses- eller tilsynspersonale, der er involveret i en handelstransaktion i Japan
h) tjenesteydelser efter salg eller leje: installatører, reparatører og vedligeholdelsespersonale og
   tilsynspersonale, der besidder specialviden af væsentlig betydning for en sælgers kontraktlige
   forpligtelse, og som leverer tjenesteydelser eller uddanner arbejdstagere i at levere
   tjenesteydelser i medfør af en garanti eller en anden tjenesteydelseskontrakt, der er knyttet til
   salg eller leje af udstyr eller maskiner, herunder computersoftware, i relation til handel eller
   industri, der er købt eller lejet hos en virksomhed uden for Den Europæiske Union, som der
   søges midlertidig indrejse til i hele garantiens eller tjenesteydelseskontraktens varighed
                                          …[Bilag III/da 12
 ---pagebreak--- i) handelstransaktioner: ledelses- og tilsynspersonale samt personale, der leverer finansielle
   tjenesteydelser (herunder forsikringsfolk, bankfolk og investeringsmæglere), som er
   involveret i en handelstransaktion for en virksomhed, der er beliggende i Japan
j) turismepersonale: rejsearrangører og -bureauer, turistguider og turoperatører, som deltager i
   turistmesser eller fungerer som ledsagere i forbindelse med en rejse, der er påbegyndt i Japan,
   og
k) oversættelse og tolkning: oversættere og tolke, der leverer tjenesteydelser som beskæftigede i
   en virksomhed, der er beliggende i Japan.
                                       …[Bilag III/da 13
 ---pagebreak---                                                Japans liste
Forretningsrejsende i etableringsøjemed
1.    Den tilladte opholdsperiode i Japan for forretningsrejsende i etableringsøjemed fra Den
      Europæiske Union er en periode på op til 90 dage.
2.    Den tilladte opholdsperiode i Japan for forretningsrejsende i etableringsøjemed fra Den
      Europæiske Union berører ikke de rettigheder, som Japan indrømmer statsborgere eller
      borgere fra Den Europæiske Union som led i bilaterale visumfritagelser.
Virksomhedsinternt udstationerede
3.    For så vidt angår specialister, der er defineret i artikel 8.21, litra d), nr. i), punkt B), forstås
      ved "specialviden": kendskab til teknologi eller viden på et avanceret niveau vedrørende
      naturvidenskab, herunder fysisk videnskab og ingeniørvirksomhed, eller humaniora, herunder
      retsvidenskab, økonomi, virksomhedsledelse og bogføring, eller idéer og inspiration baseret
      på kulturen i et andet land end Japan, der anerkendes i henhold til opholdsstatus som
      "Engineer/Specialist in Humanities/International Services", jf. Immigration and Refugee
      Control Recognition Act (kabinetsbekendtgørelse nr. 319 af 1951).
                                           …[Bilag III/da 14
 ---pagebreak--- 4.    Ved "kendskab til teknologi eller viden på et avanceret niveau vedrørende naturvidenskab
      eller humaniora", som omhandlet i afsnit 3, forstås kendskab til teknologi eller viden om
      naturvidenskab eller humaniora erhvervet af den pågældende ved i princippet at fuldføre en
      uddannelse på college-niveau (dvs. en bachelorgrad, en 2-årig universitetsgrad fra et junior
      college eller tilsvarende) eller en videregående uddannelse.
5.    Den tilladte opholdsperiode i Japan for virksomhedsinternt udstationerede fra Den
      Europæiske Union er en periode på op til fem år.
Investorer
6.    Den tilladte opholdsperiode i Japan for investorer fra Den Europæiske Union er en periode på
      op til fem år.
Forretningsrejsende på kortvarigt ophold
7.    Forretningsrejsende på kortvarigt ophold fra Den Europæiske Union har tilladelse til at indgå
      forretningskontakter, herunder at deltage i forhandlinger om salg af varer eller levering af
      tjenesteydelser eller andre lignende aktiviteter, som opfylder betingelserne i artikel 8.27 under
      deres midlertidige ophold i Japan.
                                            …[Bilag III/da 15
 ---pagebreak--- 8.   Den tilladte opholdsperiode i Japan for forretningsrejsende på kortvarigt ophold fra Den
     Europæiske Union er en periode på op til 90 dage.
9.   Den tilladte opholdsperiode i Japan for forretningsrejsende på kortvarigt ophold fra Den
     Europæiske Union berører ikke de rettigheder, som Japan indrømmer statsborgere eller
     borgere fra Den Europæiske Union som led i bilaterale visumfritagelser.
Ledsagende ægtefælle og børn
10.  Indrejse og midlertidigt ophold i Japan indrømmes en ægtefælle og børn, der ledsager en
     fysisk person fra Den Europæiske Union, som er blevet indrømmet indrejse og midlertidigt
     ophold i Japan i henhold til afsnit 3-5 eller afsnit 6, i princippet for samme periode, som den
     fysiske person er blevet indrømmet midlertidigt ophold i Japan, forudsat at ægtefællen og
     børnene kan opnå underholdsbidrag fra den fysiske person og deltage i daglige aktiviteter, der
     anerkendes i henhold til opholdsstatus som "Dependant", jf. Immigration Control and Refugee
     Recognition Act.
                                          …[Bilag III/da 16
 ---pagebreak--- 11. En ægtefælle, der er blevet indrømmet indrejse og midlertidigt ophold i Japan i henhold til
    afsnit 10, kan efter anmodning få sin opholdsstatus ændret, så den svarer til den status, som
    vedkommende har i forbindelse med sit arbejde, forudsat at dette godkendes af den japanske
    regering i overensstemmelse med Immigration Control and Refugee Recognition Act.
12. I forbindelse med anvendelsen af denne liste forstås ved "ægtefælle" eller "børn": en
    ægtefælle eller børn, der anerkendes som sådan i overensstemmelse med Japans love og
    forskrifter.
                                        …[Bilag III/da 17
 ---pagebreak---                                             BILAG IV
           LEVERANDØRER AF KONTRAKTBASEREDE TJENESTEYDELSER
                         OG SELVSTÆNDIGE ERHVERVSDRIVENDE
                                  Den Europæiske Unions liste
1. Den Europæiske Union tillader, at leverandører af kontraktbaserede tjenesteydelser eller
   selvstændige erhvervsdrivende fra Japan leverer tjenesteydelser på dens territorium gennem
   fysiske personers tilstedeværelse, jf. artikel 8.26, inden for de sektorer, der er opført på denne
   liste, under hensyntagen til de relevante begrænsninger, der er opført på listen i afnit 16.
2. Listen over forbehold i afsnit 16 består af følgende elementer:
   a)     første kolonne med angivelse af den sektor eller delsektor, for hvilken kategorien af
          leverandører af kontraktbaserede tjenesteydelser og selvstændige erhvervsdrivende er
          liberaliseret, og
   b)     anden kolonne med en beskrivelse af de gældende begrænsninger.
                                    …[Bilag 8, Bilag III]/da 1
 ---pagebreak--- 3. Ud over listen over forbehold på denne liste kan Den Europæiske Union indføre eller
   opretholde en foranstaltning vedrørende kvalifikationskrav, kvalifikationsprocedurer, tekniske
   standarder og godkendelseskrav eller -procedurer, der ikke udgør en begrænsning som
   omhandlet i artikel 8.26. Disse foranstaltninger, herunder kravet om godkendelser, kravet om
   at opnå anerkendelse af uddannelsesbeviser inden for regulerede sektorer eller kravet om at
   bestå specifikke eksaminer, f.eks. sprogeksaminer, finder under alle omstændigheder
   anvendelse på leverandører af kontraktbaserede tjenesteydelser og selvstændige
   erhvervsdrivende fra Japan, selv om de ikke er opført på listen.
4. Den Europæiske Union påtager sig ingen forpligtelser vedrørende leverandører af
   kontraktbaserede tjenesteydelser og selvstændige erhvervsdrivende inden for de økonomiske
   aktiviteter, der ikke er opført på listen.
5. Forpligtelser vedrørende leverandører af kontraktbaserede tjenesteydelser og selvstændige
   erhvervsdrivende finder ikke anvendelse i tilfælde, hvor hensigten med eller virkningen af
   deres midlertidige tilstedeværelse er at gribe ind i eller på anden måde påvirke resultatet af en
   tvist eller forhandling mellem arbejdsmarkedets parter.
6. I de sektorer, hvor en økonomisk behovsprøve finder anvendelse, er hovedkriteriet
   vurderingen af den relevante markedssituation i den EU-medlemsstat eller den region, hvor
   tjenesteydelsen vil blive leveret, under hensyntagen til antallet af og konsekvenserne for
   eksisterende leverandører af tjenesteydelser.
                                    …[Bilag 8, Bilag III]/da 2
 ---pagebreak--- 7. Denne liste gælder kun for de territorier, hvor TEUF finder anvendelse, jf. artikel 1.3, stk. 1,
   litra a), og er kun relevant i forbindelse med handelsforbindelser mellem Den Europæiske
   Union og dens medlemsstater og Japan. Den berører ikke medlemsstaternes rettigheder og
   pligter i henhold til EU-retten.
8. Det skal præciseres, at for Den Europæiske Unions vedkommende indebærer forpligtelsen til
   at indrømme national behandling ikke krav om, at fysiske eller juridiske personer fra Japan
   også indrømmes den behandling, der indrømmes i en medlemsstat i henhold til TEUF eller til
   andre foranstaltninger vedtaget i henhold til nævnte traktat, herunder deres gennemførelse i
   medlemsstaterne, til:
   i)     fysiske personer eller personer med fast bopæl i en medlemsstat eller
   ii)    juridiske personer, der er stiftet eller organiseret efter lov i en anden medlemsstat eller
          Den Europæiske Union, og hvis vedtægtsmæssige hjemsted, hovedkontor eller
          hovedvirksomhed er beliggende i en medlemsstat.
                                     …[Bilag 8, Bilag III]/da 3
 ---pagebreak---    En sådan behandling gives til juridiske personer, der er stiftet eller organiseret efter lov i en
   medlemsstat eller Den Europæiske Union, og hvis vedtægtsmæssige hjemsted, hovedkontor
   eller hovedvirksomhed er beliggende i en medlemsstat, herunder juridiske personer, som ejes
   eller kontrolleres af fysiske og juridiske personer i Japan.
9. Følgende forkortelser er benyttet i nedenstående liste:
   EU     Den Europæiske Union, inklusive alle dens medlemsstater
   AT     Østrig
   BE     Belgien
   BG Bulgarien
   CY Cypern
   CZ     Tjekkiet
   DE     Tyskland
   DK Danmark
   EE     Estland
   EL     Grækenland
   ES     Spanien
   FI     Finland
   FR     Frankrig
                                    …[Bilag 8, Bilag III]/da 4
 ---pagebreak--- HR Kroatien
HU Ungarn
IE  Irland
IT  Italien
LT  Litauen
LU  Luxembourg
LV  Letland
MT Malta
NL  Nederlandene
PL  Polen
PT  Portugal
RO Rumænien
SE  Sverige
SI  Slovenien
SK  Slovakiet
UK Det Forenede Kongerige
LKT Leverandører af kontraktbaserede tjenesteydelser
SE  Selvstændige erhvervsdrivende
                            …[Bilag 8, Bilag III]/da 5
 ---pagebreak--- Leverandører af kontraktbaserede tjenesteydelser
10.  Med forbehold af betingelserne i afsnit 12 og listen over forbehold i afsnit 16 indgår Den
     Europæiske Union forpligtelser i henhold til artikel 8.26 med hensyn til kategorien af
     leverandører af kontraktbaserede tjenesteydelser inden for følgende sektorer eller delsektorer:
     a)    juridisk rådgivning vedrørende folkeretten og fremmed ret1
     b)    regnskabsvæsen og bogholderivirksomhed
     c)    skatterådgivning
     d)    arkitektvirksomhed samt byplanlægnings- og landskabsarkitekturvirksomhed
     e)    rådgivende ingeniørvirksomhed og integreret ingeniørvirksomhed
1
     Et forbehold vedrørende juridiske tjenesteydelser, som en medlemsstat i bilag I og II til bilag
     8-B beskriver for "national ret" som omfattende "EU-ret og medlemsstatsret", finder
     anvendelse på denne liste.
                                     …[Bilag 8, Bilag III]/da 6
 ---pagebreak--- f) lægevirksomhed (herunder psykologvirksomhed) og tandlægevirksomhed
g) dyrlægevirksomhed
h) jordemodervirksomhed
i) virksomhed udøvet af sygeplejersker, fysioterapeuter og paramedicinsk personale
j) IT-tjenesteydelser og lign.
k) forsknings- og udviklingsvirksomhed
l) reklamevirksomhed
m) markeds- og opinionsundersøgelser
n) virksomhedsrådgivning
                             …[Bilag 8, Bilag III]/da 7
 ---pagebreak--- o) tjenesteydelser i tilknytning til virksomhedsrådgivning
p) teknisk prøvning og analyse
q) tilknyttet videnskabelig og teknisk rådgivning
r) minedrift
s) vedligeholdelse og reparation af fartøjer
t) vedligeholdelse og reparation af jernbanetransportudstyr
u) vedligeholdelse og reparation af motorkøretøjer, motorcykler, snescootere og
   vejtransportudstyr
v) vedligeholdelse og reparation af luftfartøjer og dele dertil
w) vedligeholdelse og reparation af metalprodukter, maskiner (undtagen kontormaskiner),
   udstyr (undtagen transport- og kontorudstyr) og personlige ejendele og
   husholdningsartikler
                              …[Bilag 8, Bilag III]/da 8
 ---pagebreak--- x)  oversættelse og tolkning
y)  telekommunikationstjenesteydelser
z)  post- og kurertjenesteydelser
aa) bygge- og anlægsvirksomhed og hertil knyttet ingeniørvirksomhed
bb) byggepladsundersøgelser
cc) videregående uddannelser
dd) landbrugs-, jagt- og skovbrugsrelaterede tjenesteydelser - rådgivning og
    konsulentvirksomhed
ee) miljøtjenester
ff) forsikring og forsikringsrelaterede tjenesteydelser - rådgivning og konsulentvirksomhed
gg) andre finansielle tjenesteydelser - rådgivning og konsulentvirksomhed
                              …[Bilag 8, Bilag III]/da 9
 ---pagebreak---     hh)  transport - rådgivning og konsulentvirksomhed
    ii)  rejsebureauer og rejsearrangører
    jj)  turistguidevirksomhed og
    kk)  fremstillingsvirksomhed - rådgivning og konsulentvirksomhed.
11. Leverandørerne af kontraktbaserede tjenesteydelser skal opfylde følgende betingelser:
    a)   De fysiske personer er involveret i levering af en tjenesteydelse på midlertidigt grundlag
         som ansatte i en juridisk person, der har fået tildelt en tjenesteydelseskontrakt på højst
         12 måneder.
                                   …[Bilag 8, Bilag III]/da 10
 ---pagebreak---   b)    De fysiske personer, der rejser ind i Den Europæiske Union, har tilbudt sådanne
        tjenesteydelser som ansatte i en juridisk person, der har leveret tjenesteydelserne mindst
        i det år, der går umiddelbart forud for datoen for indgivelsen af en ansøgning om
        indrejse i Den Europæiske Union, og som på datoen for indgivelsen af en ansøgning om
        indrejse i Den Europæiske Union har mindst tre års erhvervserfaring1 i den sektor,
        kontrakten vedrører.
  c)    De fysiske personer, der rejser ind i Den Europæiske Union, skal have:
        i)     en universitetsgrad eller et kompetencegivende bevis for viden på et tilsvarende
               niveau2 og
        ii)    faglige kvalifikationer med henblik på at udøve en aktivitet, hvis dette kræves i
               henhold til love, forskrifter og andre lovkrav i den EU-medlemsstat, hvor
               tjenesteydelsen leveres.
1
  Erhvervserfaring skal være opnået, efter at den pågældende har nået myndighedsalderen.
2
  Er universitetsgraden eller det kompetencegivende bevis ikke opnået i den EU-medlemsstat,
  hvor tjenesteydelsen leveres, er det op til denne medlemsstat af Den Europæiske Union at
  vurdere, om de svarer til en universitetsgrad på dens territorium.
                                   …[Bilag 8, Bilag III]/da 11
 ---pagebreak---     d)    Den fysiske person modtager ikke vederlag for levering af tjenesteydelser på Den
          Europæiske Unions territorium ud over det vederlag, der betales af den juridiske person,
          som beskæftiger den fysiske person.
    e)    Den adgang, der indrømmes, vedrører kun den tjenesteydelsesaktivitet, der er genstand
          for kontrakten, og giver ikke ret til at benytte den faglige titel, som anvendes i den
          medlemsstat i Den Europæiske Union, hvor tjenesteydelsen leveres.
    f)    Antallet af personer, der er omfattet af tjenesteydelseskontrakten, må ikke være større
          end nødvendigt for at kunne opfylde kontrakten, sådan som det kan være fastsat i love,
          bestemmelser og andre lovkrav i den medlemsstat i Den Europæiske Union, hvor
          tjenesteydelsen leveres.
12. Den tilladte opholdsperiode for leverandører af kontraktbaserede tjenesteydelser er en samlet
    periode på højst 12 måneder med mulighed for forlængelser, hvilket er op til Den Europæiske
    Union og dens medlemsstater, i en periode på 24 måneder eller kontraktens varighed, alt efter
    hvad der er kortest.
                                    …[Bilag 8, Bilag III]/da 12
 ---pagebreak--- Selvstændige erhvervsdrivende
13.   Med forbehold af betingelserne i afsnit 15 og listen over forbehold i afsnit 17 indgår Den
      Europæiske Union forpligtelser i henhold til artikel 8.26 med hensyn til kategorien af
      selvstændige erhvervsdrivende inden for følgende sektorer eller delsektorer:
      a)    juridisk rådgivning vedrørende folkeretten og fremmed ret1
      b)    arkitektvirksomhed samt byplanlægnings- og landskabsarkitekturvirksomhed
      c)    rådgivende ingeniørvirksomhed og integreret ingeniørvirksomhed
      d)    IT-tjenesteydelser og lign.
      e)    forsknings- og udviklingsvirksomhed
1
      Et forbehold vedrørende juridiske tjenesteydelser, som en medlemsstat i bilag I og II til bilag
      8-B beskriver for "national ret" som omfattende "EU-ret og medlemsstatsret", finder
      anvendelse på denne liste.
                                     …[Bilag 8, Bilag III]/da 13
 ---pagebreak--- f) markeds- og opinionsundersøgelser
g) virksomhedsrådgivning
h) tjenesteydelser i tilknytning til virksomhedsrådgivning
i) minedrift
j) oversættelse og tolkning
k) telekommunikationstjenesteydelser
l) post- og kurertjenesteydelser
m) videregående uddannelser
n) forsikringsrelaterede tjenesteydelser - rådgivning og konsulentvirksomhed
o) andre finansielle tjenesteydelser - rådgivning og konsulentvirksomhed
                             …[Bilag 8, Bilag III]/da 14
 ---pagebreak---     p)    transport - rådgivning og konsulentvirksomhed
    q)    fremstillingsvirksomhed - rådgivning og konsulentvirksomhed.
14. Selvstændige erhvervsdrivende skal opfylde følgende betingelser:
    a)    De fysiske personer er involveret i levering af en tjenesteydelse på midlertidigt grundlag
          som selvstændige erhvervsdrivende, der er etablerede i Japan, og har fået tildelt en
          tjenesteydelseskontrakt for en periode på højst 12 måneder.
    b)    De fysiske personer, der rejser ind i Den Europæiske Union, har på datoen for
          indgivelsen af en ansøgning om indrejse i Den Europæiske Union mindst seks års
          erhvervserfaring i den sektor, kontrakten vedrører.
                                   …[Bilag 8, Bilag III]/da 15
 ---pagebreak---   c)    De fysiske personer, der rejser ind i Den Europæiske Union, skal have:
        i)    en universitetsgrad eller et kompetencegivende bevis for viden på et tilsvarende
              niveau1 og
        ii)   faglige kvalifikationer med henblik på at udøve en aktivitet, hvis dette kræves i
              henhold til love, bestemmelser og andre lovkrav i den EU-medlemsstat, hvor
              tjenesteydelsen leveres.
1
  Er universitetsgraden eller det kompetencegivende bevis ikke opnået i den EU-medlemsstat,
  hvor tjenesteydelsen leveres, er det op til denne EU-medlemsstat at vurdere, om de svarer til
  en universitetsgrad på dens territorium.
                                  …[Bilag 8, Bilag III]/da 16
 ---pagebreak---     d)    Den adgang, der indrømmes, vedrører kun den tjenesteydelsesaktivitet, der er genstand
          for kontrakten, og giver ikke ret til at benytte den faglige titel, som anvendes i den EU-
          medlemsstat, hvor tjenesteydelsen leveres.
15. Den tilladte opholdsperiode for selvstændige erhvervsdrivende er en samlet periode på højst
    12 måneder med mulighed for forlængelser, hvilket er op til Den Europæiske Union og dens
    medlemsstater, i en periode på 24 måneder eller kontraktens varighed, alt efter hvad der er
    kortest.
                                   …[Bilag 8, Bilag III]/da 17
 ---pagebreak--- 16.  Den Europæiske Union oplister følgende forbehold, der er omhandlet i afsnit 1:
Sektor eller delsektor             Beskrivelse af forbehold
EU – alle sektorer                 Opholdsperiode
                                   AT, UK: Tilladelse til ophold for LKT og SE gives for en
                                   samlet periode på højst seks måneder inden for en periode på
                                   12 måneder eller i kontraktens varighed, alt efter hvad der er
                                   kortest.
                                   BE, CZ, MT, PT: Tilladelse til ophold for LKT og SE gives
                                   for en periode på højst 12 på hinanden følgende måneder
                                   eller i kontraktens varighed, alt efter hvad der er kortest.
                                   CY, LT: Tilladelse til ophold for LKT og SE gives for en
                                   periode på seks måneder, der kan forlænges én gang med en
                                   periode på yderligere seks måneder, eller i kontraktens
                                   varighed, alt efter hvad der er kortest.
                                 …[Bilag 8, Bilag III]/da 18
 ---pagebreak--- Sektor eller delsektor              Beskrivelse af forbehold
Juridisk rådgivning vedrørende      LKT:
folkeretten og fremmed ret          AT, BE, CY, DE, EE, EL, ES, FR, HR, IE, IT, LU, NL,
(del af CPC 861)                    PL, PT, SE, UK: Ingen.
                                    BG, CZ, DK, FI, HU, LT, LV, MT, RO, SI, SK:
                                    Økonomisk behovsprøve.
                                    SE:
                                    AT, CY, DE, EE, FR, HR, IE, LU, LV, NL, PL, PT, SE,
                                    UK: Ingen.
                                    BE, BG, CZ, DK, EL, ES, FI, HU, IT, LT, MT, RO, SI,
                                    SK: Økonomisk behovsprøve.
Regnskabsvæsen og                   LKT:
bogholderivirksomhed                AT, BE, DE, EE, ES, HR, IE, IT, LU, NL, PL, PT, SE, SI,
(CPC 86212, undtagen                UK: Ingen.
"revisionstjenesteydelser", 86213,  BG, CY, CZ, DK, EL, FI, FR, HU, LT, LV, MT, RO, SK:
86219 og 86220)                     Økonomisk behovsprøve.
                                    SE:
                                    EU: Ubundet.
                                   …[Bilag 8, Bilag III]/da 19
 ---pagebreak--- Sektor eller delsektor                Beskrivelse af forbehold
Skatterådgivning                      LKT:
           1
(CPC 863)                             AT, BE, DE, EE, ES, FR, HR, IE, IT, LU, NL, PL, SE, SI,
                                      UK: Ingen.
                                      BG, CY, CZ, DK, EL, FI, HU, LT, LV, MT, RO, SK:
                                      Økonomisk behovsprøve.
                                      PT: Ubundet.
                                      SE:
                                      EU: Ubundet.
1
      Skatterådgivning omfatter ikke juridisk rådgivning og juridisk repræsentation i skattesager,
      som hører under juridisk rådgivning inden for folkeretten og fremmed ret.
                                    …[Bilag 8, Bilag III]/da 20
 ---pagebreak--- Sektor eller delsektor         Beskrivelse af forbehold
Arkitektvirksomhed             LKT:
og                             AT: Kun for planlægningsvirksomhed: Økonomisk
                               behovsprøve.
Byplanlægnings- og
landskabsarkitekturvirksomhed  BE, CY, EE, EL, ES, FR, HR, IE, IT, LU, MT, NL, PL,
                               PT, SE, SI, UK: Ingen.
(CPC 8671 og 8674)
                               BG, CZ, DE, HU, LT, LV, RO, SK: Økonomisk
                               behovsprøve.
                               DK: Økonomisk behovsprøve, undtagen for LKT-ophold på
                               op til tre måneder.
                               FI: Ingen, bortset fra: at fysiske personer skal dokumentere at
                               være i besiddelse af den specialviden, der kræves for at levere
                               den pågældende tjenesteydelse.
                               SE:
                               AT: Kun for planlægningsvirksomhed: Økonomisk
                               behovsprøve. BE, BG, CZ, DK, ES, HU, IT, LT, RO, SK:
                               Økonomisk behovsprøve.
                               CY, DE, EE, EL, FR, HR, IE, LU, LV, MT, NL, PL, PT,
                               SE, SI, UK: Ingen.
                               FI: Ingen, bortset fra: at fysiske personer skal dokumentere at
                               være i besiddelse af den specialviden, der kræves for at levere
                               den pågældende tjenesteydelse.
                              …[Bilag 8, Bilag III]/da 21
 ---pagebreak--- Sektor eller delsektor         Beskrivelse af forbehold
Ingeniørvirksomhed             LKT:
og                             AT: Kun for planlægningsvirksomhed: Økonomisk
                               behovsprøve.
Integreret ingeniørvirksomhed
(CPC 8672 og 8673)             BE, CY, EE, EL, ES, FR, HR, IE, IT, LU, MT, NL, PL,
                               PT, SE, SI, UK: Ingen.
                               BG, CZ, DE, LT, LV, RO, SK: Økonomisk behovsprøve.
                               DK: Økonomisk behovsprøve, undtagen for LKT-ophold på
                               op til tre måneder.
                               FI: Ingen, bortset fra: at fysiske personer skal dokumentere at
                               være i besiddelse af den specialviden, der kræves for at levere
                               den pågældende tjenesteydelse.
                               HU: Økonomisk behovsprøve.
                               SE:
                               AT: Kun for planlægningsvirksomhed: Økonomisk
                               behovsprøve.
                               BE, BG, CZ, DK, ES, IT, LT, RO, SK: Økonomisk
                               behovsprøve.
                               CY, DE, EE, EL, FR, HR, IE, LU, LV, MT, NL, PL, PT,
                               SE, SI, UK: Ingen.
                               FI: Ingen, bortset fra: at fysiske personer skal dokumentere at
                               være i besiddelse af den specialviden, der kræves for at levere
                               den pågældende tjenesteydelse.
                               HU: Økonomisk behovsprøve.
                              …[Bilag 8, Bilag III]/da 22
 ---pagebreak--- Sektor eller delsektor      Beskrivelse af forbehold
Lægevirksomhed (herunder    LKT:
psykologvirksomhed) og      AT: Ubundet; kun for psykolog- og tandlægevirksomhed:
tandlægevirksomhed          Økonomisk behovsprøve.
(CPC 9312 og del af 85201)  BE, BG, EL, FI, HR, HU, LT, LV, SK, UK: Ubundet.
                            CY, CZ, DE, DK, EE, ES, IE, IT, LU, MT, NL, PL, PT,
                            RO, SI: Økonomisk behovsprøve.
                            FR: Økonomisk behovsprøve; kun for psykologvirksomhed:
                            Ubundet.
                            SE: Ingen.
                            SE:
                            EU: Ubundet.
Dyrlægevirksomhed           LKT:
(CPC 932)                   AT, BE, BG, HR, HU, LV, SK, UK: Ubundet.
                            CY, CZ, DE, DK, EE, EL, ES, FI, FR, IE, IT, LT, LU,
                            MT, NL, PL, PT, RO, SI: Økonomisk behovsprøve.
                            SE: Ingen.
                            SE:
                            EU: Ubundet.
                           …[Bilag 8, Bilag III]/da 23
 ---pagebreak--- Sektor eller delsektor              Beskrivelse af forbehold
Jordemodervirksomhed                LKT:
(del af CPC 93191)                  AT, CY, CZ, DE, DK, EE, EL, ES, FR, IE, IT, LT, LU,
                                    LV, MT, NL, PL, PT, RO, SI: Økonomisk behovsprøve.
                                    BE, BG, FI, HR, HU, SK, UK: Ubundet.
                                    SE: Ingen.
                                    SE:
                                    EU: Ubundet.
Virksomhed udøvet af                LKT:
sygeplejersker, fysioterapeuter og
                                    AT, CY, CZ, DE, DK, EE, EL, ES, FR, IE, IT, LT, LU,
paramedicinsk personale             LV, MT, NL, PL, PT, RO, SI: Økonomisk behovsprøve.
(del af CPC 93191)                  BE, BG, FI, HR, HU, SK, UK: Ubundet.
                                    SE: Ingen.
                                    SE:
                                    EU: Ubundet.
                                   …[Bilag 8, Bilag III]/da 24
 ---pagebreak--- Sektor eller delsektor       Beskrivelse af forbehold
IT-tjenesteydelser og lign.  LKT:
(CPC 84)                     AT, BG, CY, CZ, HU, LT, RO, SK: Økonomisk
                             behovsprøve.
                             BE, DE, EE, EL, ES, FR, HR, IE, IT, LU, LV, MT, NL,
                             PL, PT, SE, SI, UK: Ingen.
                             DK: Økonomisk behovsprøve, undtagen for LKT-ophold på
                             op til tre måneder.
                             FI: Ingen, bortset fra: at fysiske personer skal dokumentere at
                             være i besiddelse af den specialviden, der kræves for at levere
                             den pågældende tjenesteydelse.
                             SE:
                             AT, BE, BG, CY, CZ, DK, ES, HU, IT, LT, RO, SK:
                             Økonomisk behovsprøve.
                             DE, EE, EL, FR, IE, LU, LV, MT, NL, PL, PT, SE, SI,
                             UK: Ingen.
                             FI: Ingen, bortset fra: at fysiske personer skal dokumentere at
                             være i besiddelse af den specialviden, der kræves for at levere
                             den pågældende tjenesteydelse.
                             HR: Ubundet.
                            …[Bilag 8, Bilag III]/da 25
 ---pagebreak--- Sektor eller delsektor                 Beskrivelse af forbehold
Forsknings- og                         LKT:
udviklingsvirksomhed                   EU, undtagen i CZ, DK, SK: Ingen.
(CPC 851, 852, undtagen                EU, undtagen i NL, SE: Krav om værtsaftale med et
psykologvirksomhed1, og 853)           godkendt forskningsinstitut2.
                                       CZ, DK, SK: Økonomisk behovsprøve.
                                       SE:
                                       EU, undtagen i BE, CZ, DK, IT, SK: Ingen.
                                       EU, undtagen i NL, SE: Krav om værtsaftale med et
                                       godkendt forskningsinstitut3.
                                       BE, CZ, DK, IT, SK: Økonomisk behovsprøve.
1
     Del af CPC 85201, der hører under lægevirksomhed og tandlægevirksomhed.
2
     For alle medlemsstater i Den Europæiske Union, undtagen UK og DK, skal godkendelsen af
     forskningsinstituttet og værtsaftalen opfylde de betingelser, der er fastsat i henhold til Rådets
     direktiv 2005/71/EF af 12. oktober 2005 om en særlig indrejseprocedure for
     tredjelandsstatsborgere med henblik på videnskabelig forskning.
3
     For alle medlemsstater i Den Europæiske Union, undtagen UK og DK, skal godkendelsen af
     forskningsinstituttet og værtsaftalen opfylde de betingelser, der er fastsat i henhold til Rådets
     direktiv 2005/71/EF af 12. oktober 2005 om en særlig indrejseprocedure for
     tredjelandsstatsborgere med henblik på videnskabelig forskning.
                                    …[Bilag 8, Bilag III]/da 26
 ---pagebreak--- Sektor eller delsektor  Beskrivelse af forbehold
Reklamevirksomhed       LKT:
(CPC 871)               AT, BG, CY, CZ, DK, EL, FI, HU, LT, LV, MT, RO, SK:
                        Økonomisk behovsprøve.
                        BE, DE, EE, ES, FR, HR, IE, IT, LU, NL, PL, PT, SE, SI,
                        UK: Ingen.
                        SE:
                        EU: Ubundet, undtagen i NL.
                        NL: Ingen.
                       …[Bilag 8, Bilag III]/da 27
 ---pagebreak--- Sektor eller delsektor             Beskrivelse af forbehold
Markeds- og opinionsundersøgelser  LKT:
(CPC 864)                          AT, BG, CY, CZ, DK, EL, FI, HR, LV, MT, RO, SI, SK:
                                   Økonomisk behovsprøve.
                                   BE, DE, EE, ES, FR, IE, IT, LU, NL, PL, SE, UK: Ingen.
                                   HU, LT: Økonomisk behovsprøve; kun for
                                   opinionsundersøgelser (CPC 86402): Ubundet.
                                   PT: Ingen; kun for opinionsundersøgelser (CPC 86402):
                                   Ubundet.
                                   SE:
                                   AT, BE, BG, CY, CZ, DK, EL, ES, FI, HR, IT, LV, MT,
                                   RO, SI, SK: Økonomisk behovsprøve.
                                   DE, EE, FR, IE, LU, NL, PL, SE, UK: Ingen.
                                   HU, LT: Økonomisk behovsprøve; kun for
                                   opinionsundersøgelser (CPC 86402): Ubundet.
                                   PT: Ingen; kun for opinionsundersøgelser (CPC 86402):
                                   Ubundet.
                                  …[Bilag 8, Bilag III]/da 28
 ---pagebreak--- Sektor eller delsektor  Beskrivelse af forbehold
Virksomhedsrådgivning   LKT:
(CPC 865)               AT, BG, CY, CZ, HU, LT, RO, SK: Økonomisk
                        behovsprøve.
                        BE, DE, EE, EL, ES, FI, FR, HR, IE, IT, LU, LV, MT,
                        NL, PL, PT, SE, SI, UK: Ingen.
                        DK: Økonomisk behovsprøve, undtagen for LKT-ophold på
                        op til tre måneder.
                        SE:
                        AT, BE, BG, CZ, DK, ES, HR, HU, IT, LT, RO, SK:
                        Økonomisk behovsprøve.
                        CY, DE, EE, EL, FI, FR, IE, LU, LV, MT, NL, PL, PT,
                        SE, SI, UK: Ingen.
                       …[Bilag 8, Bilag III]/da 29
 ---pagebreak--- Sektor eller delsektor             Beskrivelse af forbehold
Tjenesteydelser i tilknytning til  LKT:
virksomhedsrådgivning              AT, BG, CY, CZ, LT, RO, SK: Økonomisk behovsprøve.
(CPC 866)
                                   BE, DE, EE, EL, ES, FI, FR, HR, IE, IT, LU, LV, MT,
                                   NL, PL, PT, SE, SI, UK: Ingen.
                                   DK: Økonomisk behovsprøve, undtagen for LKT-ophold på
                                   op til tre måneder.
                                   HU: Økonomisk behovsprøve; kun for voldgifts- og
                                   mæglingsvirksomhed (CPC 86602): Ubundet.
                                   SE:
                                   AT, BE, BG, CZ, DK, ES, HR, IT, LT, RO, SK:
                                   Økonomisk behovsprøve
                                   CY, DE, EE, EL, FI, FR, IE, LU, LV,MT, NL, PL, PT,
                                   SE, SI, UK: Ingen.
                                   HU: Økonomisk behovsprøve; kun for voldgifts- og
                                   mæglingsvirksomhed (CPC 86602): Ubundet.
                                  …[Bilag 8, Bilag III]/da 30
 ---pagebreak--- Sektor eller delsektor       Beskrivelse af forbehold
Teknisk prøvning og analyse  LKT:
(CPC 8676)                   AT, BG, CY, CZ, FI, HU, LT, LV, MT, PT, RO, SK:
                             Økonomisk behovsprøve.
                             BE, DE, EE, EL, ES, FR, HR, IE, IT, LU, NL, PL, SE, SI,
                             UK: Ingen.
                             DK: Økonomisk behovsprøve, undtagen for LKT-ophold på
                             op til tre måneder.
                             SE:
                             EU: Ubundet, undtagen i NL.
                             NL: Ingen.
                            …[Bilag 8, Bilag III]/da 31
 ---pagebreak--- Sektor eller delsektor               Beskrivelse af forbehold
Tilknyttet videnskabelig og teknisk  LKT:
rådgivning                           AT, CY, CZ, DK, FI, HU, LT, LV, MT, PT, RO, SK:
(CPC 8675)                           Økonomisk behovsprøve.
                                     BE, EE, EL, ES, HR, IE, IT, LU, NL, PL, SE, SI, UK:
                                     Ingen.
                                     DE: Ubundet for offentligt udnævnte landmålere. Ellers
                                     økonomisk behovsprøve.
                                     FR: Ingen; kun for landmåling i forbindelse med etablering
                                     af ejendomsrettigheder og med jordlovgivning: Ubundet.
                                     SE:
                                     EU: Ubundet, undtagen i NL.
                                     NL: Ingen.
                                    …[Bilag 8, Bilag III]/da 32
 ---pagebreak--- Sektor eller delsektor            Beskrivelse af forbehold
Minedrift (CPC 883, kun           LKT:
rådgivning og                     AT, BG, CY, CZ, HU, LT, RO, SK: Økonomisk
konsulentvirksomhed)              behovsprøve.
                                  BE, DE, EE, EL, ES, FI, FR, HR, IE, IT, LU, LV, MT,
                                  NL, PL, PT, SE, SI, UK: Ingen.
                                  DK: Økonomisk behovsprøve, undtagen for LKT-ophold på
                                  op til tre måneder.
                                  SE:
                                  AT, BE, BG, CY, CZ, DK, ES, HU, IT, LT, PL, RO, SK:
                                  Økonomisk behovsprøve.
                                  DE, EE, EL, FI, FR, HR, IE, LU, LV, MT, NL, PT, SE,
                                  SI, UK: Ingen.
Vedligeholdelse og reparation af  LKT:
fartøjer                          AT, BG, CY, CZ, DE, DK, FI, HU, IE, LT, MT, RO, SK:
(del af CPC 8868)                 Økonomisk behovsprøve.
                                  BE, EE, EL, ES, FR, HR, IT, LU, LV, NL, PL, PT, SE, SI,
                                  UK: Ingen.
                                  SE:
                                  EU: Ubundet, undtagen i NL.
                                  NL: Ingen.
                                 …[Bilag 8, Bilag III]/da 33
 ---pagebreak--- Sektor eller delsektor             Beskrivelse af forbehold
Vedligeholdelse og reparation af   LKT:
jernbanetransportudstyr            AT, BG, CY, CZ, DE, DK, FI, HU, IE, LT, RO, SK:
(del af CPC 8868)                  Økonomisk behovsprøve.
                                   BE, EE, EL, ES, FR, HR, IT, LU, LV, MT, NL, PL, PT,
                                   SE, SI, UK: Ingen.
                                   SE:
                                   EU: Ubundet, undtagen i NL.
                                   NL: Ingen.
Vedligeholdelse og reparation af   LKT:
motorkøretøjer, motorcykler,       AT, BG, CY, CZ, DE, DK, FI, HU, IE, LT, MT, RO, SK:
snescootere og vejtransportudstyr  Økonomisk behovsprøve.
(CPC 6112, 6122, del af 8867 og
                                   BE, EE, EL, ES, FR, HR, IT, LU, LV, NL, PL, PT, SE, SI,
del af 8868)                       UK: Ingen.
                                   SE:
                                   EU: Ubundet, undtagen i NL.
                                   NL: Ingen.
                                  …[Bilag 8, Bilag III]/da 34
 ---pagebreak--- Sektor eller delsektor            Beskrivelse af forbehold
Vedligeholdelse og reparation af  LKT:
luftfartøjer og dele dertil       AT, BG, CY, CZ, DE, DK, FI, HU, IE, LT, RO, SK:
(del af CPC 8868)                 Økonomisk behovsprøve.
                                  BE, EE, EL, ES, FR, HR, IT, LU, LV, MT, NL, PL, PT,
                                  SE, SI, UK: Ingen.
                                  SE:
                                  EU: Ubundet, undtagen i NL.
                                  NL: Ingen.
                                 …[Bilag 8, Bilag III]/da 35
 ---pagebreak--- Sektor eller delsektor                Beskrivelse af forbehold
Vedligeholdelse og reparation af      LKT:
metalprodukter, maskiner              AT, BG, CY, CZ, DE, DK, HU, IE, LT, RO, SK:
(undtagen kontormaskiner), udstyr     Økonomisk behovsprøve.
(undtagen transport- og
kontorudstyr) og personlige           BE, EE, EL, ES, FR, HR, IT, LU, LV,MT, NL, PL, PT,
ejendele og husholdningsartikler1     SE, SI, UK: Ingen.
(CPC 633, 7545, 8861, 8862, 8864,     FI: Ubundet, undtagen som led i en kontrakt om
8865 og 8866)                         tjenesteydelser efter salg eller leje, hvor: opholdsperioden er
                                      begrænset til seks måneder; for vedligeholdelse og reparation
                                      af personlige ejendele og husholdningsartikler (CPC 633):
                                      Økonomisk behovsprøve.
                                      SE:
                                      EU: Ubundet, undtagen i NL.
                                      NL: Ingen.
1
      Vedligeholdelse og reparation af kontormaskiner og udstyr, herunder IT-udstyr (CPC 845),
      hører under IT-tjenesteydelser.
                                    …[Bilag 8, Bilag III]/da 36
 ---pagebreak--- Sektor eller delsektor           Beskrivelse af forbehold
Oversættelse og tolkning         LKT:
(CPC 87905, undtagen officielle  AT, BG, CZ, DK, FI, HU, IE, LT, LV, RO, SK:
eller autoriserede aktiviteter)  Økonomisk behovsprøve.
                                 BE, DE, EE, EL, ES, FR, HR, IT, LU, MT, NL, PL, PT,
                                 SE, SI, UK: Ingen.
                                 SE:
                                 AT, BE, BG, CZ, DK, EL, ES, FI, HU, IE, IT, LT, RO,
                                 SK: Økonomisk behovsprøve.
                                 CY, DE, EE, FR, LU, LV, MT, NL, PL, PT, SE, SI, UK:
                                 Ingen.
                                 HR: Ubundet.
                                …[Bilag 8, Bilag III]/da 37
 ---pagebreak--- Sektor eller delsektor            Beskrivelse af forbehold
Telekommunikationstjenesteydelser LKT:
(CPC 7544, kun rådgivning og      AT, BG, CY, CZ, HU, LT, RO, SK: Økonomisk
konsulentvirksomhed)              behovsprøve.
                                  BE, DE, EE, EL, ES, FI, FR, HR, IE, IT, LU, LV, MT,
                                  NL, PL, PT, SE, SI, UK: Ingen.
                                  DK: Økonomisk behovsprøve, undtagen for LKT-ophold på
                                  op til tre måneder.
                                  SE:
                                  AT, BE, BG, CY, CZ, DK, ES, HU, IT, LT, RO, SK:
                                  Økonomisk behovsprøve.
                                  DE, EE, EL, FI, FR, HR, IE, LU, LV, MT, NL, PL, PT,
                                  SE, SI, UK: Ingen.
                                 …[Bilag 8, Bilag III]/da 38
 ---pagebreak--- Sektor eller delsektor              Beskrivelse af forbehold
Post- og kurertjenesteydelser (CPC  LKT:
751, kun rådgivning og              AT, BG, CY, CZ, FI, HU, LT, RO, SK: Økonomisk
konsulentvirksomhed)                behovsprøve.
                                    BE, DE, EE, EL, ES, FR, HR, IE, IT, LU, LV, MT, NL,
                                    PL, PT, SE, SI, UK: Ingen.
                                    DK: Økonomisk behovsprøve, undtagen for LKT-ophold på
                                    op til tre måneder.
                                    SE:
                                    AT, BE, BG, CY, CZ, DK, ES, FI, HU, IT, LT, RO, SK:
                                    Økonomisk behovsprøve.
                                    DE, EE, EL, FR, HR, IE, LU, LV, MT, NL, PL, PT, SE,
                                    SI, UK: Ingen.
                                   …[Bilag 8, Bilag III]/da 39
 ---pagebreak--- Sektor eller delsektor              Beskrivelse af forbehold
Bygge- og anlægsvirksomhed og       LKT:
hertil knyttet ingeniørvirksomhed   EU: Ubundet, undtagen i BE, CZ, DK, ES, FR, NL og SE.
(CPC 511, 512, 513, 514, 515, 516,  BE, DK, ES, NL, SE: Ingen.
517 og 518. BG: CPC 512, 5131,
5132, 5135, 514, 5161, 5162,        CZ: Økonomisk behovsprøve.
51641, 51643, 51644, 5165 og 517)   FR: Ubundet, undtagen for teknikere, hvor: arbejdstilladelsen
                                    udstedes for en periode på højst seks måneder. Krav om
                                    økonomisk behovsprøve.
                                    SE:
                                    EU: Ubundet, undtagen i NL.
                                    NL: Ingen.
                                   …[Bilag 8, Bilag III]/da 40
 ---pagebreak--- Sektor eller delsektor   Beskrivelse af forbehold
Byggepladsundersøgelser  LKT:
(CPC 5111)               AT, BG, CY, CZ, FI, HU, LT, LV, RO, SK: Økonomisk
                         behovsprøve.
                         BE, DE, EE, EL, ES, FR, HR, IE, IT, LU, MT, NL, PL,
                         PT, SE, SI, UK: Ingen.
                         DK: Økonomisk behovsprøve, undtagen for LKT-ophold på
                         op til tre måneder.
                         SE:
                         EU: Ubundet.
                        …[Bilag 8, Bilag III]/da 41
 ---pagebreak--- Sektor eller delsektor    Beskrivelse af forbehold
Videregående uddannelser  LKT:
(CPC 923)                 EU, undtagen i LU, SE: Ubundet.
                          LU: Ubundet; kun for universitetsprofessorer: Ingen.
                          SE: Ingen; kun for offentligt finansierede og
                          privatfinansierede leverandører af
                          undervisningstjenesteydelser med en form for statsstøtte:
                          Ubundet.
                          SE:
                          EU, undtagen i SE: Ubundet.
                          SE: Ingen; kun for offentligt finansierede og
                          privatfinansierede leverandører af
                          undervisningstjenesteydelser med en form for statsstøtte:
                          Ubundet.
                         …[Bilag 8, Bilag III]/da 42
 ---pagebreak--- Sektor eller delsektor               Beskrivelse af forbehold
Landbrugs-, jagt- og                 LKT:
skovbrugsrelaterede tjenesteydelser  EU, undtagen i BE, DE, DK, ES, FI, HR og SE: Ubundet.
(CPC 881, kun rådgivning og
konsulentvirksomhed)                 BE, DE, ES, HR, SE: Ingen.
                                     DK: Økonomisk behovsprøve.
                                     FI: Ubundet; kun for rådgivning og konsulentvirksomhed i
                                     tilknytning til skovbrug: Ingen.
                                     SE:
                                     EU: Ubundet.
Miljøtjenester                       LKT:
(CPC 9401, 9402, 9403, 9404, del     AT, BG, CY, CZ, DE, DK, EL, HU, LT, LV, RO, SK:
af 94060, 9405, del af 9406 og       Økonomisk behovsprøve.
9409)
                                     BE, EE, ES, FI, FR, HR, IE, IT, LU, MT, NL, PL, PT, SE,
                                     SI, UK: Ingen.
                                     SE:
                                     EU: Ubundet.
                                    …[Bilag 8, Bilag III]/da 43
 ---pagebreak--- Sektor eller delsektor               Beskrivelse af forbehold
Forsikring og forsikringsrelaterede  LKT:
tjenesteydelser (kun rådgivning og   AT, BG, CY, CZ, FI, LT, RO, SK: Økonomisk
konsulentvirksomhed)                 behovsprøve.
                                     BE, DE, EE, EL, ES, FR, HR, IE, IT, LU, LV,MT, NL,
                                     PL, PT, SE, SI, UK: Ingen.
                                     DK: Økonomisk behovsprøve, undtagen for LKT-ophold på
                                     op til tre måneder.
                                     HU: Ubundet.
                                     SE:
                                     AT, BE, BG, CY, CZ, DK, ES, FI, IT, LT, PL, RO, SK:
                                     Økonomisk behovsprøve.
                                     DE, EE, EL, FR, HR, IE, LU, LV, MT, NL, PT, SE, SI,
                                     UK: Ingen.
                                     HU: Ubundet.
                                    …[Bilag 8, Bilag III]/da 44
 ---pagebreak--- Sektor eller delsektor             Beskrivelse af forbehold
Andre finansielle tjenesteydelser  LKT:
(kun rådgivning og                 AT, BG, CY, CZ, FI, LT, RO, SK: Økonomisk
konsulentvirksomhed)               behovsprøve.
                                   BE, DE, ES, EE, EL, FR, HR, IE, IT, LU, LV, MT, NL,
                                   PL, PT, SE, SI, UK: Ingen.
                                   DK: Økonomisk behovsprøve, undtagen for LKT-ophold på
                                   op til tre måneder.
                                   HU: Ubundet.
                                   SE:
                                   AT, BE, BG, CY, CZ, DK, ES, FI, IT, LT, PL, RO, SK:
                                   Økonomisk behovsprøve.
                                   DE, EE, EL, FR, HR, IE, LU, LV, MT, NL, PT, SE, SI,
                                   UK: Ingen.
                                   HU: Ubundet.
                                  …[Bilag 8, Bilag III]/da 45
 ---pagebreak--- Sektor eller delsektor            Beskrivelse af forbehold
Transport (CPC 71, 72, 73 og 74,  LKT:
kun rådgivning og                 AT, BG, CY, CZ, HU, LT, RO, SK: Økonomisk
konsulentvirksomhed)              behovsprøve.
                                  BE: Ubundet.
                                  DE, EE, EL, ES, FI, FR, HR, IE, IT, LU, LV, MT, NL,
                                  PL, PT, SE, SI, UK: Ingen.
                                  DK: Økonomisk behovsprøve, undtagen for LKT-ophold på
                                  op til tre måneder.
                                  SE:
                                  AT, BG, CZ, DK, ES, HU, IT, LT, RO, SK: Økonomisk
                                  behovsprøve.
                                  BE: Ubundet.
                                  CY, DE, EE, EL, FI, FR, HR, IE, LU, LV, MT, NL, PT,
                                  SE, SI, UK: Ingen.
                                  PL: Økonomisk behovsprøve; kun for lufttransport: Ingen.
                                 …[Bilag 8, Bilag III]/da 46
 ---pagebreak--- Sektor eller delsektor                 Beskrivelse af forbehold
Rejsebureauer og rejsearrangører       LKT:
(herunder rejseledere1)
                                       AT, CY, CZ, DE, EE, ES, FR, HR, IT, LU, NL, PL, SE,
(CPC 7471)                             SI, UK: Ingen.
                                       BE, IE: Ubundet; kun for rejseledere: Ingen.
                                       BG, EL, FI, HU, LT, LV, MT, PT, RO, SK: Økonomisk
                                       behovsprøve.
                                       DK: Økonomisk behovsprøve, undtagen for LKT-ophold på
                                       op til tre måneder.
                                       SE:
                                       EU: Ubundet.
1
      Tjenesteydere, hvis funktion er at ledsage en gruppe på mindst 10 fysiske personer uden at
      være guider i bestemte områder.
                                    …[Bilag 8, Bilag III]/da 47
 ---pagebreak--- Sektor eller delsektor            Beskrivelse af forbehold
Turistguidevirksomhed             LKT:
(CPC 7472)                        AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, EE, FI, FR, EL, HU, IE,
                                  IT, LU, LV, MT, RO, SI, SK: Økonomisk behovsprøve.
                                  ES, HR, LT, PL, PT: Ubundet.
                                  NL, SE, UK: Ingen.
                                  SE:
                                  EU: Ubundet.
Fremstillingsvirksomhed (CPC 884  LKT:
og 885, kun rådgivning og         AT, BG, CY, CZ, HU, LT, RO, SK: Økonomisk
konsulentvirksomhed)              behovsprøve.
                                  BE, DE, EE, EL, ES, FI, FR, HR, IE, IT, LU, LV, MT,
                                  NL, PL, PT, SE, SI, UK: Ingen.
                                  DK: Økonomisk behovsprøve, undtagen for LKT-ophold på
                                  op til tre måneder.
                                  SE:
                                  AT, BE, BG, CY, CZ, DK, ES, HU, IT, LT, PL, RO, SK:
                                  Økonomisk behovsprøve.
                                  DE, EE, EL, FI, FR, HR, IE, LU, LV, MT, NL, PT, SE,
                                  SI, UK: Ingen.
                                 …[Bilag 8, Bilag III]/da 48
 ---pagebreak---                                             Japans liste
Leverandører af kontraktbaserede tjenesteydelser og selvstændige erhvervsdrivende
1.   Leverandører af kontraktbaserede tjenesteydelser og selvstændige erhvervsdrivende fra Den
     Europæiske Union må drive virksomhed med levering af tjenesteydelser under deres
     midlertidige ophold i Japan svarende til:
     a)   aktiviteter, der kræver kendskab til teknologi eller viden på et avanceret niveau
          vedrørende naturvidenskab, herunder fysisk videnskab og ingeniørvirksomhed, eller
          humaniora, herunder retsvidenskab, økonomi, virksomhedsledelse og bogføring, eller
          aktiviteter, der kræver idéer og inspiration baseret på kulturen i et andet land end Japan,
          som alle anerkendes i henhold til opholdsstatus som "Engineer/Specialist in
          Humanities/International Services", jf. Immigration Control and Refugee Recognition
          Act (kabinetsbekendtgørelse nr. 319 af 1951)
                                    …[Bilag 8, Bilag III]/da 49
 ---pagebreak--- b) aktiviteter med henblik på forskning, rådgivning om forskning eller uddannelse på et
   universitet i Japan, en tilsvarende uddannelsesinstitution i Japan eller et
   teknologicollege i Japan, som anerkendes i henhold til opholdsstatus som "Professor",
   jf. Immigration Control and Refugee Recognition Act
c) juridiske tjenesteydelser leveret af følgende personer, som skal være uddannet i henhold
   til Japans love og forskrifter:
   i)     en advokat, betegnet som "Bengoshi"
   ii)    en patentadvokat, betegnet som "Benrishi"
   iii)   en søtransportagent, betegnet som "Kaijidairishi"
   iv)    en notar, betegnet som "Shiho-Shoshi"
   v)     en administrativ notar, betegnet som "Gyosei-Shoshi"
                              …[Bilag 8, Bilag III]/da 50
 ---pagebreak---    vi)    en autoriseret social sikrings- og erhvervskonsulent, betegnet som
          "Shakai-Hoken-Romushi" eller
   vii) en uddannet land- og husmåler, betegnet som "Tochi-Kaoku-Chosashi"
d) juridisk rådgivning om lovbestemmelserne i det retsområde, hvor tjenesteyderen er
   berettiget til at udøve advokatvirksomhed og betegnes som "Gaikokuho-Jimu-
   Bengoshi" i henhold til Japans love og forskrifter
e) regnskabs-, revisions- og bogholderivirksomhed, der leveres af en revisor, der betegnes
   som "Koninkaikeishi" i henhold til Japans love og forskrifter eller
f) skatterådgivning leveret af en skatterådgiver, der betegnes som "Zeirishi" i henhold til
   Japans love og forskrifter.
                              …[Bilag 8, Bilag III]/da 51
 ---pagebreak--- 2. Ved de "aktiviteter, som kræver kendskab til teknologi eller viden på et avanceret niveau
   vedrørende naturvidenskab eller humaniora", som omhandlet i afsnit 1, litra a), forstås
   aktiviteter, som den fysiske person ikke er i stand til at indgå i uden at anvende specialiseret
   teknologi eller viden om naturvidenskab eller humaniora, som denne person har erhvervet ved
   i princippet at fuldføre en uddannelse på college-niveau (dvs. en bachelorgrad, en 2-årig
   universitetsgrad fra et junior college eller tilsvarende) eller en videregående uddannelse.
3. De begrænsninger for forretningsaktiviteter, der er omhandlet i afsnit 1, specificeres i tillæg
   IV.
4. Den tilladte opholdsperiode i Japan for leverandører af kontraktbaserede tjenesteydelser og
   selvstændige erhvervsdrivende fra Den Europæiske Union er en periode på op til fem år.
                                   …[Bilag 8, Bilag III]/da 52
 ---pagebreak--- Ledsagende ægtefælle og børn
5.   Indrejse og midlertidigt ophold i Japan indrømmes en ægtefælle og børn, der ledsager en
     fysisk person fra Den Europæiske Union, som er blevet indrømmet indrejse og midlertidigt
     ophold i Japan i henhold til afsnit 1-4, i princippet for samme periode, som den fysiske person
     er blevet indrømmet midlertidigt ophold i Japan, forudsat at ægtefællen og børnene kan opnå
     underholdsbidrag fra den fysiske person og deltage i daglige aktiviteter, som anerkendes i
     henhold til opholdsstatus som "Dependant", jf. Immigration Control and Refugee Recognition
     Act.
6.   En ægtefælle, der er blevet indrømmet indrejse og midlertidigt ophold i Japan i henhold til
     afsnit 5, kan efter anmodning få sin opholdsstatus ændret, så den svarer til den status, som
     vedkommende har i forbindelse med sit arbejde, forudsat at dette godkendes af den japanske
     regering i overensstemmelse med Immigration Control and Refugee Recognition Act.
7.   I forbindelse med anvendelsen af denne liste forstås ved "ægtefælle" eller "børn": en
     ægtefælle eller børn, der anerkendes som sådan i overensstemmelse med Japans love og
     forskrifter.
                                     …[Bilag 8, Bilag III]/da 53
 ---pagebreak---                                                TILLÆG IV
           BEGRÆNSNINGER FOR FORRETNINGSAKTIVITETER, DER UDFØRES AF
               LEVERANDØRER AF KONTRAKTBASEREDE TJENESTEYDELSER
                      OG SELVSTÆNDIGE ERHVERVSDRIVENDE I JAPAN1
                          Sektor eller delsektor                                  Begrænsninger
Juridiske tjenesteydelser, som omhandlet i afsnit 1, litra c), på         Ingen
Japans liste i bilag IV
(CPC 861**)
Juridisk rådgivning, som omhandlet i afsnit 1, litra d), på Japans        Ingen
liste i bilag IV
(CPC 861**)
1
        Bogstav- og talkombinationer i parenteser i forbindelse med de enkelte sektorer eller
        delsektorer er henvisninger til Services Sectoral Classification List (WTO-dokument
        MTN.GNS/W/120 af 10. juli 1991) og CPC. Disse betegnelser bestående af bogstav- og
        talkombinationer anføres for at tydeliggøre beskrivelsen af de særlige forpligtelser, men skal
        ikke opfattes som værende en del af de særlige forpligtelser. Brugen af "**" ved bestemte
        CPC-koder betyder, at den specifikke forpligtelse for denne kode ikke gælder samtlige
        tjenesteydelser, der er omfattet af denne kode. Listen over sektorer eller delsektorer er baseret
        på kategorierne af opholdsstatus i Immigration Control and Refugee Recognition Act of Japan
        (kabinetsbekendtgørelse nr. 319 af 1951).
                                        …[Bilag 8, Bilag III]/da 54
 ---pagebreak---                            Sektor eller delsektor                             Begrænsninger
Regnskabs-, revisions- og bogholderivirksomhed, som omhandlet i         Ingen
afsnit 1, litra e), på Japans liste i bilag IV
(CPC 862**)
Skatterådgivning, som omhandlet i afsnit 1, litra f), på Japans liste i Ingen
bilag IV
(CPC 863**)
Arkitektvirksomhed                                                      Ingen
(CPC 8671)
Ingeniørvirksomhed                                                      Ingen
(CPC 8672)
Integreret ingeniørvirksomhed                                           Ingen
(CPC 8673)
Byplanlægnings- og landskabsarkitekturvirksomhed                        Ingen
(CPC 8674)
IT-tjenesteydelser og lign.                                             Ingen
(CPC 84)
Forskning og eksperimentel udvikling inden for naturvidenskab og        Ingen
teknik
(CPC 8510)
                                          …[Bilag 8, Bilag III]/da 55
 ---pagebreak---                          Sektor eller delsektor                          Begrænsninger
Forskning og eksperimentel udvikling inden for samfundsvidenskab Ingen
og humanistiske videnskaber
(CPC 8520)
Forskning og eksperimentel udvikling, tværfaglig                   Ingen
(CPC 8530)
Salg eller udlejning af reklameplads eller -tid                    Ingen
(CPC 8711)
Reklameplanlægning, -udarbejdelse og -indrykning                   Ingen
(CPC 8712)
Andre reklametjenesteydelser                                       Ingen
(CPC 8719)
Markeds- og opinionsundersøgelser                                  Ingen
(CPC 8640)
Virksomhedsrådgivning                                              Ingen
(CPC 8650)
Tjenesteydelser i tilknytning til virksomhedsrådgivning            Ingen
(CPC 8660)
Teknisk prøvning og analyse                                        Ingen
(CPC 8676)
                                       …[Bilag 8, Bilag III]/da 56
 ---pagebreak---                         Sektor eller delsektor                                Begrænsninger
Ingeniørvirksomhedsrelateret videnskabelig og teknisk                 Ingen
konsulentvirksomhed
(CPC 8675)
Vedligeholdelse og reparation af udstyr (undtagen skibe, luftfartøjer Ingen
og andet transportudstyr)
(CPC 633, 8861-8866)
Tilrettelæggelse af messer og udstillinger                            Ingen
(CPC 87909**)
Oversættelse og tolkning                                              Ingen
(CPC 87905)
Tjenesteydelser i forbindelse med specialiseret design                Ingen
(CPC 87907)
Radio- og TV-transmissionstjenester                                   Til præcisering: aktiviteter,
                                                                      som er anerkendes i henhold
(CPC 7524**)
                                                                      til opholdsstatus som
                                                                      "Entertainer", er ikke
                                                                      omfattet.
Almindelige arbejder i tilknytning til opførelse af bygninger         Ingen
(CPC 512)
                                      …[Bilag 8, Bilag III]/da 57
 ---pagebreak---                         Sektor eller delsektor                           Begrænsninger
Almindelige arbejder i tilknytning til bygge- og anlægsarbejde    Ingen
(CPC 513)
Installerings- og monteringsarbejde                               Ingen
(CPC 514, 516)
Færdiggørelse af bygninger                                        Ingen
(CPC 517)
Andre byggerelaterede tjenesteydelser                             Ingen
–      Forberedende byggepladsarbejder
(CPC511)
–      Specialiserede bygge- og anlægsarbejder
(CPC515)
–      Udlejning af bygge- og nedrivningsmateriel med
       betjeningspersonale
(CPC518)
Voksenundervisning                                                Begrænset til
                                                                  sprogundervisning i private
(CPC 924**)
                                                                  virksomheder
Anden undervisning                                                Begrænset til
                                                                  sprogundervisning i private
(CPC 929**)
                                                                  virksomheder
                                      …[Bilag 8, Bilag III]/da 58
 ---pagebreak---                        Sektor eller delsektor                          Begrænsninger
Kloakvæsen                                                       Ingen
(CPC 9401)
Renovationsvæsen                                                 Ingen
(CPC 9402)
Rensning af udstødningsgasser                                    Ingen
(CPC 9404)
Bekæmpelse af støj                                               Ingen
(CPC 9405)
Natur- og landskabspleje                                         Ingen
(CPC 9406)
Anden miljøbeskyttelse                                           Ingen
(CPC 9409)
Rejsebureau- og rejsearrangørvirksomhed                          Ingen
(CPC 7471)
Turistguidevirksomhed                                            Ingen
(CPC 7472)
                                     …[Bilag 8, Bilag III]/da 59
 ---pagebreak---                                               BILAG 8-C
           FORSTÅELSE VEDRØRENDE MOBILITET FOR FYSISKE PERSONER
                                     I FORRETNINGSØJEMED
Proceduremæssige forpligtelser vedrørende indrejse og midlertidigt ophold
1.   Parterne bør sikre, at behandlingen af ansøgninger om indrejse og midlertidigt ophold i
     henhold til deres respektive forpligtelser i aftalen følger god administrativ praksis. I den
     forbindelse:
     a)    skal parterne sikre, at gebyrer, som de kompetente myndigheder opkræver for
           behandlingen af ansøgninger om indrejse og midlertidigt ophold, ikke på urimelig vis
           skader eller forsinker handelen med varer eller tjenesteydelser eller etablering eller drift
           i henhold til denne aftale
     b)    bør de dokumenter, der kræves af ansøgeren i forbindelse med ansøgninger om
           indrømmelse af indrejse og midlertidigt ophold for forretningsrejsende på kortvarigt
           ophold, stå i et rimeligt forhold til det formål, hvortil de er indsamlet, med forbehold af
           de kompetente myndigheders skøn
                                          …[Bilag 8-C]/da 1
 ---pagebreak--- c) skal fyldestgørende ansøgninger om indrømmelse af indrejse og midlertidigt ophold
   behandles så hurtigt som muligt
d) skal de kompetente myndigheder i en part bestræbe sig på hurtigst muligt at fremskaffe
   oplysninger som svar på enhver rimelig anmodning fra en ansøger vedrørende
   ansøgningens status
e) skal de kompetente myndigheder i en part, hvis de kræver yderligere oplysninger fra
   ansøgeren for at behandle ansøgningen, bestræbe sig på hurtigst muligt at underrette
   ansøgeren om, hvilke supplerende oplysninger de ønsker
f) skal de kompetente myndigheder i en part underrette ansøgeren om ansøgningens
   resultat hurtigst muligt, efter at der er truffet afgørelse; hvis ansøgningen
   imødekommes, skal de kompetente myndigheder i en part underrette ansøgeren om
   opholdsperioden og andre relevante vilkår og betingelser; hvis ansøgningen afslås, skal
   de kompetente myndigheder i en part efter anmodning eller på eget initiativ underrette
   ansøgeren om adgang til fornyet behandling eller klage
                                   …[Bilag 8-C]/da 2
 ---pagebreak---       g)    skal parterne bestræbe sig på at acceptere og behandle ansøgninger i elektronisk format.
Yderligere proceduremæssige forpligtelser med hensyn til virksomhedsinternt udstationerede og
deres familiemedlemmer
2.    De kompetente myndigheder i Den Europæiske Union skal vedtage en afgørelse om
      ansøgningen om indrejse og midlertidigt ophold for virksomhedsinternt udstationerede eller
      en forlængelse heraf og meddele afgørelsen skriftligt til ansøgeren i overensstemmelse med
      meddelelsesprocedurerne i de relevante love og forskrifter hurtigst muligt, men ikke senere
      end 90 dage efter den dato, hvor den fyldestgørende ansøgning blev indgivet.
3.    De kompetente myndigheder i Japan skal så vidt muligt vedtage en afgørelse om en
      ansøgning om indrejsevisum fra en virksomhedsinternt udstationeret eller en forlængelse
      heraf fra en virksomhedsinternt udstationeret og meddele afgørelsen skriftligt til ansøgeren
      inden for en frist på 90 dage efter indgivelsen af en fyldestgørende ansøgning eller, hvis det er
      relevant, efter indgivelsen af en fyldestgørende ansøgning om indrejse og midlertidigt ophold
      forud for ansøgningen om indrejsevisum, jf. afsnit 4. Hvis det ikke er muligt at træffe en
      afgørelse inden for 90 dage, skal de kompetente myndigheder i Japan bestræbe sig på at træffe
      en afgørelse inden for en rimelig frist.
                                           …[Bilag 8-C]/da 3
 ---pagebreak--- 4. I dette bilag forstås ved "ansøgning vedrørende indrejse og midlertidigt ophold forud for
   ansøgningen om indrejsevisum": en ansøgning om en erklæring om berettigelse. Perioden
   mellem den dato, hvor erklæringen om berettigelse udstedes, og datoen for ansøgerens
   ansøgning om indrejsevisum, er ikke inkluderet i den frist på 90 dage, der er omhandlet
   ovenfor.
5. Hvis oplysningerne eller dokumentationen i forbindelse med ansøgningen ikke er
   fyldestgørende, bestræber de kompetente myndigheder sig på inden for en rimelig frist at
   underrette ansøgeren om, hvilke yderligere oplysninger der kræves, og fastsætter en rimelig
   frist for at forelægge disse. De i afsnit 2 og 3 omhandlede frister suspenderes, indtil de
   kompetente myndigheder har modtaget de yderligere oplysninger, der kræves.
                                         …[Bilag 8-C]/da 4
 ---pagebreak--- 6.  Den Europæiske Union skal:
    a)     udvide de rettigheder, som indrømmes familiemedlemmer til en virksomhedsinternt
           udstationeret i henhold til artikel 19 i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv
           2014/66/EU af 15. maj 2014 om indrejse- og opholdsbetingelser for virksomhedsinternt
           udstationerede tredjelandsstatsborgere (i dette bilag benævnt
           "udstationeringsdirektivet"), til at omfatte familiemedlemmer til en japansk statsborger,
           der er virksomhedsinternt udstationeret i Den Europæiske Union, og
    b)     indrømme en japansk statsborger, der er virksomhedsinternt udstationeret i Den
           Europæiske Union, ret til mobilitet inden for Den Europæiske Union i
           overensstemmelse med udstationeringsdirektivet.
Samarbejde om tilbagesendelse og tilbagetagelse
7.  Parterne erkender, at fysiske personers øgede mobilitet i henhold til afsnit 1-6 kræver fuldt
    samarbejde om tilbagesendelse og tilbagetagelse af fysiske personer, der opholder sig på en
    parts territorium i strid med dens regler for indrejse og midlertidigt ophold.
                                          …[Bilag 8-C]/da 5
 ---documentbreak--- NA ---documentbreak--- NA ---documentbreak--- NA ---documentbreak--- NA ---documentbreak--- NA ---documentbreak--- NA ---documentbreak--- NA ---documentbreak--- NA ---documentbreak--- NA ---documentbreak--- NA ---documentbreak---                            EUROPA-
                           KOMMISSIONEN
                                                   Bruxelles, den 18.4.2018
                                                   COM(2018) 192 final
                                                   ANNEX 5
                                         BILAG
                                             til
                               Forslag til Rådets afgørelse
   om indgåelse af den økonomiske partnerskabsaftale mellem Den Europæiske Union og
                                           Japan
DA                                                                                  DA
 ---pagebreak---                                              BILAG 10
                                       OFFENTLIGE UDBUD
                                               DEL 1
               Relevante bestemmelser i GPA, som der er henvisninger til i artikel 10.2
Artikel I (Definitioner)
Artikel II (Anvendelsesområde og dækning)
Artikel III (Sikkerhed og generelle undtagelser)
Artikel IV (Generelle principper)
Artikel VI (Oplysninger om udbudssystemet)
Artikel VII (Bekendtgørelser)
Artikel VIII (Betingelser for deltagelse)
Artikel IX (Kvalifikationskrav til leverandører)
Artikel X (Tekniske specifikationer og udbudsmateriale)
Artikel XI (Frister)
Artikel XII (Forhandling)
Artikel XIII (Underhåndsaftale)
                                          …[Bilag 10]/da 1
 ---pagebreak--- Artikel XIV (Elektroniske auktioner)
Artikel XV (Behandling af tilbud og kontrakttildeling)
Afsnit 1-3 i artikel XVI (Gennemsigtighed i forbindelse med oplysninger om udbud)
Artikel XVII (Formidling af oplysninger)
Artikel XVIII (Nationale klageprocedurer)
                                              DEL 2
                                       Anvendelsesområde
                                          AFDELING A
                                      Den Europæiske Union
I overensstemmelse med artikel 10.2 og 10.3 finder kapitel 10 anvendelse i tilgift til de udbud, der
er omfattet af bilagene fra Den Europæiske Union til tillæg I til GPA-aftalen, på udbud omfattet af
denne afdeling, undtagen udbud foretaget af de i afsnit 2 omhandlede enheder, som er underlagt
bestemmelserne i bemærkning b) til nævnte afsnit.
                                        …[Bilag 10]/da 2
 ---pagebreak--- Bemærkningerne i bilag 1-7 fra Den Europæiske Union til tillæg I til GPA-aftalen gælder også for
indkøb, der er omfattet af denne afdeling, medmindre andet er fastsat i denne afdeling.
1.   Centrale statslige myndigheder
     Indkøb af varer og tjenesteydelser som fastsat i bilag 4-6 fra Den Europæiske Union til tillæg
     I til GPA-aftalen og i punkt 4 og 5 i denne afdeling, foretaget af følgende centrale statslige
     enheder i Den Europæiske Unions medlemsstater:
     1)     National myndighed "Fire Safety and Protection of the Population" (Bulgarien)
     2)     Agence pour la garantie du droit des mineurs (Frankrig)
     3)     Ecole du Louvre (Frankrig)
     4)     Agence française de lutte contre le dopage (Frankrig)
     5)     Autorité de sûreté nucléaire (Frankrig)
     6)     Commission d'accès aux documents administratifs (Frankrig)
                                          …[Bilag 10]/da 3
 ---pagebreak--- 7)    Commission nationale du débat public (Frankrig)
8)    Commission des Participations et des transferts (Frankrig)
9)    Commission de la sécurité des consommateurs (Frankrig)
10)   Commission des sondages (Frankrig)
11)   Conseil supérieur de l'audiovisuel (Frankrig)
12)   Ministère d'État (Luxembourg)
13)   Úrad jadrového dozoru Slovenskej republiky (Slovakiet)
for så vidt angår indkøb, der svarer til eller overstiger nedennævnte tærskler:
i)    130 000 SDR for indkøb af varer og tjenesteydelser
ii)   5 000 000 SDR for indkøb af tjenesteydelser i forbindelse med bygge- og
      anlægsvirksomhed (CPC 51).
                                     …[Bilag 10]/da 4
 ---pagebreak--- 2. Decentrale statslige myndigheder
   Lokale administrative enheder som defineret i bilag III til Europa-Parlamentets og Rådets
   forordning (EF) nr. 1059/2003 af 26. maj 2003 om indførelse af en fælles nomenklatur for
   regionale enheder (NUTS) med en befolkning på mellem 200 000 og 499 999 indbyggere.
   Indkøb af varer og tjenesteydelser som fastsat i bilag 4 og 5 fra Den Europæiske Union til
   tillæg I til GPA-aftalen og punkt 4 og 5 i denne afdeling foretaget af de enheder, der er
   omhandlet i foregående sætning, med en tærskelværdi svarende til eller over:
   i)    200 000 SDR for indkøb af varer og tjenesteydelser
   ii)   400 000 SDR for indkøb af varer og tjenesteydelser, der er anført i punkt 4 i denne
         afdeling.
                                       …[Bilag 10]/da 5
 ---pagebreak--- Bemærkninger til punkt 2:
    a)   Antallet af indbyggere i en lokal administrativ enhed bestemmes ved hjælp af de data,
         som medlemsstaterne hvert år indberetter til Europa-Kommissionen i henhold til
         artikel 4 i forordning (EF) nr. 1059/2003, og som offentliggøres af Eurostat på følgende
         websted: http://ec.europa.eu/eurostat/web/nuts/local-administrative-units.
    b)   Forpligtelsen med hensyn til indkøb, der er omfattet af dette afsnit, omhandler
         udelukkende anvendelsen af de generelle principper som fastsat i artikel IV, stk. 1 og 2,
         i GPA-aftalen og anvendelsen af bestemmelser vedrørende adgangen til nationale
         klageprocedurer i artikel XVIII i GPA-aftalen og artikel 10.3 til 10.12.
                                        …[Bilag 10]/da 6
 ---pagebreak--- 3. Offentligretlige organer, som er sygehuse eller universiteter
   Indkøb af varer og tjenesteydelser som fastsat i bilag 4-6 fra Den Europæiske Union til tillæg
   I til GPA-aftalen, og i punkt 4 og 5 i denne afdeling foretaget af offentligretlige organer som
   defineret i afsnit 2.a i bilag 2 fra Den Europæiske Union til tillæg I til GPA-aftalen, som er
   universiteter eller sygehuse, forudsat at værdien af sådanne indkøb er lig med eller overstiger
   følgende tærskler:
   i)     200 000 SDR for indkøb af varer og tjenesteydelser
   ii)    5 000 000 SDR for indkøb af tjenesteydelser i forbindelse med bygge- og
          anlægsvirksomhed (CPC 51).
   De offentligretlige organer, der er sygehuse eller universiteter, og som betragtes som
   omfattede enheder, er beskrevet for hver enkelt medlemsstat i Den Europæiske Union som
   organ eller efter kategori i den følgende vejledende liste:
                                                BELGIEN
   –      Centre hospitalier de Mons
   –      Centre hospitalier de Tournai
                                          …[Bilag 10]/da 7
 ---pagebreak--- –  Centre hospitalier universitaire de Liège
–  Fonds de Construction d'Institutions hospitalières et médico-sociales de la Communauté
   française
–  Het Gemeenschapsonderwijs
–  Institutions universitaires de droit public relevant de la Communauté flamande –
   Universitaire instellingen van publiek recht afangende van de Vlaamse Gemeenschap
–  Institutions universitaires de droit public relevant de la Communauté française –
   Universitaire instellingen van publiek recht afhangende van de Franse Gemeenschap
–  Openbaar psychiatrisch Ziekenhuis-Geel
–  Openbaar psychiatrisch Ziekenhuis-Rekem
–  Universitair Ziekenhuis Gent
–  Vlaamse Hogescholenraad
–  Vlaamse interuniversitaire Raad
                                        BULGARIEN
1) Statsuniversiteter, oprettet i henhold til artikel 13 i Закона за висшето образование
   (обн., ДВ, бр.112/ 27.12.1995):
   –      Аграрен университет — Пловдив (Landbohøjskolen – Plovdiv)
   –      Великотърновски университет "Св. св. Кирил и Методий" (St. Cyril og
          St. Methodius universitetet i Veliko Tarnovo)
                                   …[Bilag 10]/da 8
 ---pagebreak--- – Висше военноморско училище "Н. Й. Вапцаров" – Варна (N. Y. Vaptsarov
  Søfartsakademiet – Varna)
– Висше строително училище "Любен Каравелов" – София (Universitet for
  ingeniørarbejde "Lyuben Karavelov" – Sofia)
– Висше транспортно училище "Тодор Каблешков" – София
  (Transporthøjskolen "Todor Kableshkov" – Sofia)
– Икономически университет – Варна (Universitet for økonomiske studier –
  Varna)
– Лесотехнически университет - София (Forsthøjskolen – Sofia)
– Медицински университет "Проф. д-р Параскев Иванов Стоянов" – Варна
  (Universitet for medicinske studier "Prof. D-r Paraskev Stoyanov" – Varna)
– Медицински университет — Плевен (Universitet for medicinske studier –
  Pleven)
– Медицински университет — Пловдив (Universitet for medicinske studier –
  Plovdiv)
– Медицински университет — София (Universitet for medicinske studier – Sofia)
– Минно-геоложки университет "Св. Иван Рилски" – София (Universitetet for
  minedrift og geologi "St. Ivan Rilski" – Sofia)
– Национален военен университет "Васил Левски" – Велико Търново
  (Det nationale militære universitet "Vasil Levski" – Veliko Tarnovo)
– Пловдивски университет "Паисий Хилендарски" (Universitet "Paisiy
  Hilendarski" – Plovdiv)
– Русенски университет "Ангел Кънчев" (Universitet "Angel Kanchev" – Ruse)
                          …[Bilag 10]/da 9
 ---pagebreak--- – Софийски университет "Св. Климент Охридски "(Universitet "Saint Kliment
  Ohridski" – Sofia)
– Специализирано висше училище по библиотекознание и информационни
  технологии – София (Den særlige videregående uddannelsesinstitution for
  bibliotekarer og informationsteknologi – Sofia)
– Технически университет – Варна (Det tekniske universitet – Varna)
– Технически университет – Габрово (Det tekniske universitet – Gabrovo)
– Технически университет – София (Det tekniske universitet – Sofia)
– Тракийски университет — Стара Загора (Trakia-universitetet – Stara Zagora)
– Университет "Проф. д-р Асен Златаров" – Бургас (Universitetet "Prof. D-r
  Asen Zlatarov" – Burgas)
– Университет за национално и световно стопанство – София (Universitet for
  national og global økonomi – Sofia)
– Университет по архитектура, строителство и геодезия – София (Universitet
  for arkitektur, ingeniørarbejde og geodæsi – Sofia)
– Университет по хранителни технологии – Пловдив (Universitet for
  fødevareteknologi – Plovdiv)
– Химико-технологичен и металургичен университет – София (Universitet for
  kemiteknologi og metallurgi – Sofia)
                          …[Bilag 10]/da 10
 ---pagebreak---    –     Шуменски университет "Епископ Константин Преславски" (Universitetet
         "Konstantin Preslavski" – Shumen)
   –     Югозападен университет "Неофит Рилски" – Благоевград
         (Sydvestuniversitetet "Neofit Rilski" – Blagoevgrad)
2) Statslige eller kommunale hospitaler og klinikker, som er omhandlet i artikel 3, stk. 1, i
   Закона за лечебните заведения (обн., ДВ, бр.62/9.7.1999)
3) Hospitaler og klinikker, som er omhandlet i artikel 5, stk. 1, i Закона за лечебните
   заведения (обн., ДВ, бр.62/9.7.1999):
   –     Болница "Лозенец" (Hospital "Lozenets")
   –     Лечебни заведения към Министерството на правосъдието (Hospitaler og
         klinikker under justitsministeriet)
   –     Лечебни заведения към Министерството на транспорта (Hospitaler og
         klinikker under transportministeriet)
                                 …[Bilag 10]/da 11
 ---pagebreak--- 4)     Juridiske personer med almennyttige formål, der er oprettet af hensyn til behov af
       generel interesse, som leverer sundhedstjenesteydelser eller tjenesteydelser i forbindelse
       med videregående uddannelse eller udfører forskningsaktiviteter i henhold til "Закона
       за юридическите лица с нестопанска цел" (обн., ДВ, бр.81/ 6.10.2000), og som
       opfylder betingelserne i § 1, stk. 21, i "Закона за обществените поръчки" (обн., ДВ,
       бр. 28/6.4.2004)
                                 DEN TJEKKISKE REPUBLIK
Universiteter og andre juridiske personer oprettet ved en særlov, og til hvis drift der i
overensstemmelse med budgetlovgivningen anvendes midler fra statsbudgettet, statslige
fonde, bidrag fra internationale institutioner, distriktmyndighedernes budgetter eller
selvstyrende regionale forvaltningsgrenes budgetter, og som leverer sundhedstjenesteydelser
eller tjenesteydelser i forbindelse med videregående uddannelse eller udfører
forskningsaktiviteter.
                                            DANMARK
Kategorier:
1)     Andre forvaltningssubjekter (andre offentlige administrative organer), der leverer
       sundhedstjenesteydelser eller tjenesteydelser i forbindelse med videregående
       uddannelser eller udfører forskningsaktiviteter
                                     …[Bilag 10]/da 12
 ---pagebreak--- 2)    Universiteterne, jf. lovbekendtgørelse nr. 1368 af 7. december 2007 af lov om
      universiteter.
                                         TYSKLAND
Kategorier:
Myndigheder, offentligretlige institutioner og fonde oprettet enten af staten, delstaterne eller
de lokale myndigheder, og som leverer sundhedstjenesteydelser eller tjenesteydelser i
forbindelse med videregående uddannelse eller udfører forskningsaktiviteter:
1)    Myndigheder
      –      Højere uddannelsesinstitutioner af videnskabelig karakter — (universiteter)
2)    Institutioner og fonde
      Ikkeindustrielle og ikkekommercielle organer, der er underlagt statskontrol, som leverer
      sundhedstjenesteydelser eller tjenesteydelser i forbindelse med videregående
      uddannelser eller udfører forskningsaktiviteter:
      –      Rechtsfähige Bundesanstalten — (selvejende forvaltningsinstitutioner på
             forbundsplan)
      –      Wohlfahrtsstiftungen — (sociale fonde)
                                   …[Bilag 10]/da 13
 ---pagebreak---                                            ESTLAND
–    Eesti Kunstiakadeemia
–    Eesti Muusika- ja Teatriakadeemia
–    Eesti Maaülikool
–    Keemilise ja Bioloogilise Füüsika Instituut
–    Tallinna Ülikool
–    Tallinna Tehnikaülikool
–    Tartu Ülikool
                                            IRLAND
Kategorier:
1)   Sygehuse og andre institutioner af offentlig karakter
2)   Offentlige læreanstalter og uddannelsesinstitutioner
3)   Organer, der er oprettet for at levere sundhedstjenesteydelser eller tjenesteydelser i
     forbindelse med videregående uddannelser eller udføre forskningsaktiviteter, f.eks.
     Institute of Public Administration, Economic and Social Research Institute osv.
                                   …[Bilag 10]/da 14
 ---pagebreak--- 4)   Andre offentlige organer, der falder ind under definitionen af et offentligretligt organ,
     og som leverer sundhedstjenesteydelser eller tjenesteydelser i forbindelse med
     videregående uddannelser eller udfører forskningsaktiviteter.
                                       GRÆKENLAND
Kategorier:
1)   Offentlige organer, der leverer sundhedstjenesteydelser eller tjenesteydelser i
     forbindelse med videregående uddannelser eller udfører forskningsaktiviteter
2)   Privatretlige juridiske personer, der er statsejede, eller som efter gældende ret
     regelmæssigt modtager mindst 50 % af deres årlige budget i form af offentlig støtte,
     eller hvor staten ejer mindst 51 % af selskabskapitalen, og som leverer
     sundhedstjenesteydelser eller tjenesteydelser i forbindelse med videregående
     uddannelser eller udfører forskningsaktiviteter
                                   …[Bilag 10]/da 15
 ---pagebreak--- 3)   Privatretlige juridiske personer, der ejes af offentligretlige juridiske personer, lokale
     myndigheder på alle niveauer samt lokale sammenslutninger af "kommuner" (lokale
     administrative områder), af offentligretlige virksomheder eller enheder, eller af juridiske
     personer som omhandlet i punkt 2, eller som efter gældende ret eller egne vedtægter
     regelmæssigt modtager mindst 50 % af deres årsbudget i form af støtte fra sådanne
     juridiske personer, eller hvor juridiske personer som nævnt ovenfor ejer mindst 51 % af
     selskabskapitalen i sådanne offentligretlige juridiske personer og leverer
     sundhedstjenesteydelser eller tjenesteydelser i forbindelse med videregående
     uddannelser eller udfører forskningsaktiviteter.
                                           SPANIEN
Kategorier:
1)   Offentligretlige organer og enheder, der er omfattet af "Ley 30/2007, de 30 de octubre,
     de Contratos del sector público" (Spaniens centrale lovgivning om offentlige udbud), jf.
     artikel 3 heri, bortset fra dem, der hører under "Administración General del Estado"
     (den generelle statslige forvaltning), "Administración de las Comunidades Autónomas"
     (de selvstyrende regioners forvaltning) og "Corporaciones Locales" (og de lokale
     myndigheders forvaltning), og som leverer sundhedstjenesteydelser eller udfører
     forskningsaktiviteter
                                    …[Bilag 10]/da 16
 ---pagebreak--- 2)   Entidades Gestoras y los Servicios Comunes de la Seguridad Social
     (forvaltningsmyndigheder og fælles tjenester inden for sundhed og sociale
     tjenesteydelser).
                                            FRANKRIG
Kategorier:
1)   Nationale offentlige organer:
     –      Ecoles d'architecture
     –      Groupements d'intérêt public (offentligretlige organer), f.eks.: Agence EduFrance,
            ODIT France (observation, développement et ingénierie touristique), Agence
            nationale de lutte contre l'illettrisme
2)   Offentlige institutioner af administrativ karakter på regionalt, departementalt og lokalt
     plan:
     –      Etablissements publics hospitaliers (offentlige sygehuse), f.eks.: l'Hôpital
            Départemental Dufresne-Sommeiller.
                                    …[Bilag 10]/da 17
 ---pagebreak---                                       KROATIEN
1) Offentlige højere læreanstalter
2) Kliniske hospitaler
3) Kliniske hospitalscentre
4) Klinikker
5) National- og universitetsbiblioteket
6) Almensygehuse
7) Poliklinikker
8) Specialhospitaler
9) Universitetets datacentral.
                                 …[Bilag 10]/da 18
 ---pagebreak---                                               ITALIEN
Kategorier:
1)   Università statali, gli istituti universitari statali, i consorzi per i lavori interessanti le
     università (statsuniversiteter, statslige universitetsinstitutter, konsortier for udbygning af
     universiteter)
2)   Istituti superiori scientifici e culturali, osservatori astronomici, astrofisici, geofisici o
     vulcanologici (højere videnskabelige og kulturelle institutter, observatorier for
     astronomi, astrofysik, geofysik og vulkanologi)
3)   Enti preposti a servizi di pubblico interesse (organisationer, der leverer
     sundhedstjenesteydelser eller tjenesteydelser i forbindelse med videregående
     uddannelser eller udfører forskningsaktiviteter i offentlighedens interesse).
                                              CYPERN
–    Ανοικτό Πανεπιστήμιο Κύπρου
–    Πανεπιστήμιο Κύπρου
                                      …[Bilag 10]/da 19
 ---pagebreak--- –     Τεχνολογικό Πανεπιστήμιο Κύπρου
–     Ογκολογικό Κέντρο της Τράπεζας Κύπρου
–     Ινστιτούτο Γενετικής και Νευρολογίας
–     Ίδρυμα Κρατικών Υποτροφιών Κύπρου
–     Ευρωπαϊκό Ινστιτούτο Κύπρου
–     Ίδρυμα Τεχνολογίας Κύπρου
–     Ίδρυμα Προώθησης Έρευνας
–     Ίδρυμα Ενέργειας Κύπρου.
                                           LETLAND
Privatretlige enheder, der foretager offentlige indkøb i henhold til "Publisko iepirkumu likuma
prasībām" og leverer sundhedstjenesteydelser eller tjenesteydelser i forbindelse med
videregående uddannelser eller udfører forskningsaktiviteter.
                                    …[Bilag 10]/da 20
 ---pagebreak---                                         LITAUEN
1) Forsknings- og uddannelsesinstitutioner (videregående uddannelsesinstitutioner,
   videnskabelige forskningsinstitutioner, forsker- og teknologiparker samt andre
   institutioner, der beskæftiger sig med evaluering eller tilrettelæggelse af forskning og
   uddannelse)
2) Videregående uddannelsesinstitutioner
3) Nationale institutioner inden for det litauiske sundhedsvæsen (klinikker og hospitaler,
   offentlige apoteker og andre institutioner inden for sundhedsvæsenet osv.)
4) Andre offentlig- og privatretlige organer i henhold til bestemmelserne i artikel 4, stk. 2,
   i lov om offentlige udbud ("Valstybės žinios" (Statstidende) nr. 84-2000, 1996, nr. 4-
   102, 2006), der leverer sundhedstjenesteydelser eller tjenesteydelser i forbindelse med
   videregående uddannelser eller udfører forskningsaktiviteter.
                                 …[Bilag 10]/da 21
 ---pagebreak---                                        LUXEMBOURG
Offentlige institutioner under kommunernes tilsyn
                                           UNGARN
Organer:
–    Egyes költségvetési szervek (visse budgetfinansierede organer, som leverer
     sundhedstjenesteydelser eller tjenesteydelser i forbindelse med videregående
     uddannelser eller udfører forskningsaktiviteter)
–    Az elkülönített állami pénzalapok kezelője (forvaltningsorganer for de særskilte
     statslige fonde, der leverer sundhedstjenesteydelser eller tjenesteydelser i forbindelse
     med videregående uddannelser eller udfører forskningsaktiviteter)
–    A közalapítványok (offentlige fonde, der leverer sundhedstjenesteydelser eller
     tjenesteydelser i forbindelse med videregående uddannelser eller udfører
     forskningsaktiviteter)
Kategorier:
1)   Organisationer, der er oprettet med henblik på at opfylde almennyttige behov, som ikke
     har en industriel eller kommerciel karakter, og som kontrolleres af offentlige organer
     eller primært finansieres af det offentlige (via det offentlige budget), og som leverer
     sundhedstjenesteydelser eller tjenesteydelser i forbindelse med videregående
     uddannelser eller udfører forskningsaktiviteter
                                    …[Bilag 10]/da 22
 ---pagebreak--- 2) Organisationer, der er oprettet ved lov, som fastlægger deres offentlige opgaver og drift,
   og som kontrolleres af offentlige organer eller primært finansieres af det offentlige via
   det offentlige budget, og som leverer sundhedstjenesteydelser eller tjenesteydelser i
   forbindelse med videregående uddannelser eller udfører forskningsaktiviteter
3) Organisationer, der er oprettet af offentlige organer for at levere
   sundhedstjenesteydelser eller tjenesteydelser i forbindelse med videregående
   uddannelser eller udfører forskningsaktiviteter, og som kontrolleres af de offentlige
   organer.
                                          ΜΑLTA
–  Institutions under Ministeru tal-Edukazzjoni, Żgħażagħ u Impjiegi (Ministry of
   Education, Youth and Employment)
   –      Junior College
   –      Kulleġġ Malti għall-Arti, Xjenza u Teknoloġija (Malta College of Arts Science
          and Technology)
   –      Università` ta' Malta (University of Malta)
   –      Fondazzjoni għall-Istudji Internazzjonali (Foundation for International Studies)
                                  …[Bilag 10]/da 23
 ---pagebreak--- –    Institutions under Ministeru tas-Saħħa, l-Anzjani u Kura fil-Komunità (Ministry of
     Health, the Elderly and Community Care)
     –      Sptar Zammit Clapp (Zammit Clapp Hospital)
     –      Sptar Mater Dei (Mater Dei Hospital)
     –      Sptar Monte Carmeli (Mount Carmel Hospital)
     –      Awtorità dwar il-Mediċini (Medicines Authority)
                                      NEDERLANDENE
Organer:
–    Institutioner under Ministeriet for landbrug, naturspørgsmål og fødevarekvalitet
     –      Universiteit Wageningen - (Universitet og forskningscenter i Wageningen)
     –      Stichting DLO - (Landbrugsforskningscenter)
–    Institutioner under Ministerie van Onderwijs, Cultuur en Wetenschap (Ministeriet for
     Undervisning, Kultur og Videnskab)
Myndigheder med kompetence for:
1)   Offentlige eller offentligt finansierede private institutioner i henhold til Wet Educatie en
     Beroepsonderwijs (lov om uddannelse og erhvervsuddannelse)
                                    …[Bilag 10]/da 24
 ---pagebreak--- 2)     Offentligt finansierede universiteter og videregående uddannelsesinstitutioner, Det
       Åbne Universitet og universitetshospitaler i henhold til "Wet op het hoger onderwijs en
       wetenschappelijk onderzoek" (lov om videregående uddannelser og videnskabelig
       forskning)
                                             ØSTRIG
Alle organer, der er underlagt budgetkontrol foretaget af Rechnungshof (revisionsretten),
bortset fra organer af industriel eller handelsmæssig art, og som leverer
sundhedstjenesteydelser eller tjenesteydelser i forbindelse med videregående uddannelser
eller udfører forskningsaktiviteter.
                                              POLEN
1)     Offentlige universiteter og højere læreanstalter:
       –     Uniwersytet w Białymstoku
       –     Uniwersytet w Gdańsku
       –     Uniwersytet Śląski
       –     Uniwersytet Jagielloński w Krakowie
       –     Uniwersytet Kardynała Stefana Wyszyńskiego
       –     Katolicki Uniwersytet Lubelski
       –     Uniwersytet Marii Curie-Skłodowskiej
       –     Uniwersytet Łódzki
                                      …[Bilag 10]/da 25
 ---pagebreak--- – Uniwersytet Opolski
– Uniwersytet im. Adama Mickiewicza
– Uniwersytet Mikołaja Kopernika
– Uniwersytet Szczeciński
– Uniwersytet Warmińsko-Mazurski w Olsztynie
– Uniwersytet Warszawski
– Uniwersytet Rzeszowski
– Uniwersytet Wrocławski
– Uniwersytet Zielonogórski
– Uniwersytet Kazimierza Wielkiego w Bydgoszczy
– Akademia Techniczno-Humanistyczna w Bielsku-Białej
– Akademia Górniczo-Hutnicza im. St Staszica w Krakowie
– Politechnika Białostocka
– Politechnika Częstochowska
– Politechnika Gdańska
– Politechnika Koszalińska
– Politechnika Krakowska
– Politechnika Lubelska
– Politechnika Łódzka
– Politechnika Opolska
– Politechnika Poznańska
                        …[Bilag 10]/da 26
 ---pagebreak--- – Politechnika Radomska im. Kazimierza Pułaskiego
– Politechnika Rzeszowska im. Ignacego Łukasiewicza
– Politechnika Szczecińska
– Politechnika Śląska
– Politechnika Świętokrzyska
– Politechnika Warszawska
– Politechnika Wrocławska
– Akademia Morska w Gdyni
– Wyższa Szkoła Morska w Szczecinie
– Akademia Ekonomiczna im. Karola Adamieckiego w Katowicach
– Akademia Ekonomiczna w Krakowie
– Akademia Ekonomiczna w Poznaniu
– Szkoła Główna Handlowa
– Akademia Ekonomiczna im. Oskara Langego we Wrocławiu
– Akademia Pedagogiczna im. KEN w Krakowie
– Akademia Pedagogiki Specjalnej im. Marii Grzegorzewskiej
– Akademia Podlaska w Siedlcach
– Akademia Świętokrzyska im. Jana Kochanowskiego w Kielcach
– Pomorska Akademia Pedagogiczna w Słupsku
– Akademia Pedagogiczna im. Jana Długosza w Częstochowie
– Wyższa Szkoła Filozoficzno-Pedagogiczna "Ignatianum" w Krakowie
                        …[Bilag 10]/da 27
 ---pagebreak--- – Wyższa Szkoła Pedagogiczna w Rzeszowie
– Akademia Techniczno-Rolnicza im. J. J. Śniadeckich w Bydgoszczy
– Akademia Rolnicza im. Hugona Kołłątaja w Krakowie
– Akademia Rolnicza w Lublinie
– Akademia Rolnicza im. Augusta Cieszkowskiego w Poznaniu
– Akademia Rolnicza w Szczecinie
– Szkoła Główna Gospodarstwa Wiejskiego w Warszawie
– Akademia Rolnicza we Wrocławiu
– Akademia Medyczna w Białymstoku
– Akademia Medyczna im. Ludwika Rydygiera w Bydgoszczy
– Akademia Medyczna w Gdańsku
– Śląska Akademia Medyczna w Katowicach
– Collegium Medicum Uniwersytetu Jagiellońskiego w Krakowie
– Akademia Medyczna w Lublinie
– Uniwersytet Medyczny w Łodzi
– Akademia Medyczna im. Karola Marcinkowskiego w Poznaniu
– Pomorska Akademia Medyczna w Szczecinie
– Akademia Medyczna w Warszawie
– Akademia Medyczna im. Piastów Śląskich we Wrocławiu
– Centrum Medyczne Kształcenia Podyplomowego
                      …[Bilag 10]/da 28
 ---pagebreak--- – Chrześcijańska Akademia Teologiczna w Warszawie
– Papieski Fakultet Teologiczny we Wrocławiu
– Papieski Wydział Teologiczny w Warszawie
– Instytut Teologiczny im. Błogosławionego Wincentego Kadłubka w Sandomierzu
– Instytut Teologiczny im. Świętego Jana Kantego w Bielsku-Białej
– Akademia Marynarki Wojennej im. Bohaterów Westerplatte w Gdyni
– Akademia Obrony Narodowej
– Wojskowa Akademia Techniczna im. Jarosława Dąbrowskiego w Warszawie
– Wojskowa Akademia Medyczna im. Gen. Dyw. Bolesława Szareckiego w Łodzi
– Wyższa Szkoła Oficerska Wojsk Lądowych im. Tadeusza Kościuszki we
  Wrocławiu
– Wyższa Szkoła Oficerska Wojsk Obrony Przeciwlotniczej im. Romualda
  Traugutta
– Wyższa Szkoła Oficerska im. gen. Józefa Bema w Toruniu
– Wyższa Szkoła Oficerska Sił Powietrznych w Dęblinie
– Wyższa Szkoła Oficerska im. Stefana Czarnieckiego w Poznaniu
– Wyższa Szkoła Policji w Szczytnie
– Szkoła Główna Służby Pożarniczej w Warszawie
– Akademia Muzyczna im. Feliksa Nowowiejskiego w Bydgoszczy
– Akademia Muzyczna im. Stanisława Moniuszki w Gdańsku
                        …[Bilag 10]/da 29
 ---pagebreak--- – Akademia Muzyczna im. Karola Szymanowskiego w Katowicach
– Akademia Muzyczna w Krakowie
– Akademia Muzyczna im. Grażyny i Kiejstuta Bacewiczów w Łodzi
– Akademia Muzyczna im. Ignacego Jana Paderewskiego w Poznaniu
– Akademia Muzyczna im. Fryderyka Chopina w Warszawie
– Akademia Muzyczna im. Karola Lipińskiego we Wrocławiu
– Akademia Wychowania Fizycznego i Sportu im. Jędrzeja Śniadeckiego w
  Gdańsku
– Akademia Wychowania Fizycznego w Katowicach
– Akademia Wychowania Fizycznego im. Bronisława Czecha w Krakowie
– Akademia Wychowania Fizycznego im. Eugeniusza Piaseckiego w Poznaniu
– Akademia Wychowania Fizycznego Józefa Piłsudskiego w Warszawie
– Akademia Wychowania Fizycznego we Wrocławiu
– Akademia Sztuk Pięknych w Gdańsku
– Akademia Sztuk Pięknych Katowicach
– Akademia Sztuk Pięknych im. Jana Matejki w Krakowie
– Akademia Sztuk Pięknych im. Władysława Strzemińskiego w Łodzi
– Akademia Sztuk Pięknych w Poznaniu
– Akademia Sztuk Pięknych w Warszawie
– Akademia Sztuk Pięknych we Wrocławiu
                      …[Bilag 10]/da 30
 ---pagebreak--- – Państwowa Wyższa Szkoła Teatralna im. Ludwika Solskiego w Krakowie
– Państwowa Wyższa Szkoła Filmowa, Telewizyjna i Teatralna im. Leona Schillera
  w Łodzi
– Akademia Teatralna im. Aleksandra Zelwerowicza w Warszawie
– Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa im. Jana Pawła II w Białej Podlaskiej
– Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Chełmie
– Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Ciechanowie
– Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Elblągu
– Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Głogowie
– Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Gorzowie Wielkopolskim
– Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa im. Ks, Bronisława Markiewicza w
  Jarosławiu
– Kolegium Karkonoskie w Jeleniej Górze
– Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa im. Prezydenta Stanisława
  Wojciechowskiego w Kaliszu
– Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Koninie
– Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Krośnie
– Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa im. Witelona w Legnicy
– Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa im. Jana Amosa Kodeńskiego w Lesznie
– Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Nowym Sączu
– Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Nowym Targu
                       …[Bilag 10]/da 31
 ---pagebreak--- – Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Nysie
– Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa im. Stanisława Staszica w Pile
– Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Płocku
– Państwowa Wyższa Szkoła Wschodnioeuropejska w Przemyślu
– Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Raciborzu
– Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa im. Jana Gródka w Sanoku
– Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Sulechowie
– Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa im. Prof. Stanisława Tarnowskiego w
  Tarnobrzegu
– Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Tarnowie
– Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa im. Angelusa Silesiusa w Wałbrzychu
– Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa we Włocławku
– Państwowa Medyczna Wyższa Szkoła Zawodowa w Opolu
– Państwowa Wyższa Szkoła Informatyki i Przedsiębiorczości w Łomży
– Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Gnieźnie
– Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Suwałkach
– Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Wałczu
– Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Oświęcimiu
– Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Zamościu
                     …[Bilag 10]/da 32
 ---pagebreak--- 2) Offentlige forskningsinstitutioner, forsknings- og udviklingsinstitutioner og andre
   forskningsinstitutioner
3) Offentlige selvstyrende forvaltningsenheder i sundhedssektoren, der er oprettet af
   regionale eller lokale myndigheder eller sammenslutninger af sådanne myndigheder
                                       PORTUGAL
1) Institutos públicos sem carácter comercial ou industrial – (Offentlige institutioner uden
   industriel eller kommerciel karakter), der leverer sundhedstjenesteydelser eller
   tjenesteydelser i forbindelse med videregående uddannelser eller udfører
   forskningsaktiviteter
2) Serviços públicos personalizados — (Offentlige tjenester med status som juridisk
   person), der leverer sundhedstjenesteydelser eller tjenesteydelser i forbindelse med
   videregående uddannelser eller udfører forskningsaktiviteter
3) Fundações públicas – (Offentlige fonde), der leverer sundhedstjenesteydelser eller
   tjenesteydelser i forbindelse med videregående uddannelser eller udfører
   forskningsaktiviteter)
4) Estabelecimentos públicos de ensino, investigação científica e saúde – (Offentlige
   institutioner inden for uddannelse, forskning og sundhed)
                                 …[Bilag 10]/da 33
 ---pagebreak---                                         RUMÆNIEN
–  Academia Română (Det rumænske akademi)
–  Scoala Superioară de Aviaţie Civilă (Den højere læreanstalt for civil luftfart)
–  Centrul de Pregătire pentru Personalul din Industrie Buşteni (Uddannelsescenter for
   industripersonale i Busteni)
–  Centrul de Formare şi Management Bucureşti (handelsadministrations- og -
   uddannelsescentret i Bucharest)
–  Universități de stat (statsuniversiteter)
–  Spitale, Sanatorii, Policlinici, Dispensare, Centre Medicale, Institute medico-Legale,
   Staţii Ambulanţă (sygehuse, sanatorier, klinikker, lægehuse, retsmedicinske institutter,
   ambulancestationer)
                                        SLOVENIEN
1) Javni zavodi s področja vzgoje, izobraževanja ter športa (Offentlige institutioner inden
   for børnepasning, undervisning og sport)
2) Javni zavodi s področja zdravstva (Offentlige institutioner i sundhedssektoren)
                                  …[Bilag 10]/da 34
 ---pagebreak--- 3)    Javni zavodi s področja raziskovalne dejavnosti (Offentlige videnskabs- og
      forskningsinstitutioner)
                                           SLOVAKIET
Alle juridiske personer, der leverer sundhedstjenesteydelser eller tjenesteydelser i forbindelse
med videregående uddannelser eller udfører forskningsaktiviteter, der er oprettet som
almennyttige organer i henhold til særlig lovgivning eller ved særlige administrative
foranstaltninger, og som ikke har industriel eller kommerciel karakter, og som samtidig
opfylder mindst én af følgende betingelser:
a)    de finansieres helt eller delvis af en ordregivende myndighed, dvs. regeringsmyndighed,
      kommunalforvaltning, selvstyrende region eller anden juridisk person, der samtidig
      opfylder betingelserne i artikel 2, stk. 1, nr. 4, litra a), b) eller c), i Europa-Parlamentets
      og Rådets direktiv 2014/24/EU af 26. februar 2014 om offentlige udbud og om
      ophævelse af direktiv 2004/18/EF
                                     …[Bilag 10]/da 35
 ---pagebreak--- b)    de forvaltes eller kontrolleres af en ordregivende myndighed, dvs. regeringsmyndighed,
      kommunalforvaltning, selvstyrende region eller andet offentligretligt organ, der
      samtidig opfylder betingelserne i artikel 2, stk. 1, nr. 4, litra a), b) eller c), i Europa-
      Parlamentets og Rådets direktiv 2014/24/EU af 26. februar 2014 om offentlige udbud
      og om ophævelse af direktiv 2004/18/EF, eller
c)    de er ordregivende myndigheder, dvs. regeringsmyndigheder, kommunalforvaltninger,
      selvstyrende regioner eller andre juridiske personer, der samtidig opfylder betingelserne
      i artikel 2, stk. 1, nr. 4, litra a), b) eller c), i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv
      2014/24/EU af 26. februar 2014 om offentlige udbud og om ophævelse af direktiv
      2004/18/EF, og udpeger eller vælger mere end halvdelen af medlemmerne af
      bestyrelsen eller tilsynsorganet.
                                                 FINLAND
Offentlige eller offentligt kontrollerede organer eller virksomheder, bortset fra organer af
industriel eller handelsmæssig art, og som leverer sundhedstjenesteydelser eller
tjenesteydelser i forbindelse med videregående uddannelser eller udfører
forskningsaktiviteter.
                                         …[Bilag 10]/da 36
 ---pagebreak---                                            SVERIGE
Alle almennyttige organer, hvis offentlige kontrakter er underlagt tilsyn af den svenske
konkurrencemyndighed, og som leverer sundhedstjenesteydelser eller tjenesteydelser i
forbindelse med videregående uddannelser eller udfører forskningsaktiviteter.
                              DET FORENEDE KONGERIGE
Kategorier:
1)    Universiteter og læreanstalter, der primært finansieres af andre ordregivende
      myndigheder
2)    Forskningsråd
3)    Myndigheder under det statslige sundhedsvæsen
                                   …[Bilag 10]/da 37
 ---pagebreak--- 4. Indkøb af jernbanerelaterede varer og tjenesteydelser
   a)   Indkøb af jernbaneanlæg (CPV 3494) foretaget af ordregivere, hvis indkøb er omfattet
        af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2014/25/EU af 26. februar 2014 om
        fremgangsmåderne ved indgåelse af kontrakter inden for vand- og energiforsyning,
        transport samt posttjenester og om ophævelse af direktiv 2004/17/EF, som er
        ordregivende myndigheder omfattet af bilag 1 og 2 fra Den Europæiske Union til tillæg
        I til GPA-aftalen, eller offentlige virksomheder som defineret i bilag 3 fra Den
        Europæiske Union til tillæg I til GPA-aftalen, og som leverer eller driver netværk, der
        leverer en tjenesteydelse til offentligheden inden for jernbanetransport
   b)   Indkøb af varer, der falder ind under CPV 3462 foretaget af ordregivere, hvis indkøb er
        omfattet af direktiv 2014/25/EU, og som er ordregivende myndigheder omfattet af bilag
        1 og 2 fra Den Europæiske Union til tillæg I til GPA-aftalen, eller offentlige
        virksomheder som defineret i bilag 3 fra Den Europæiske Union til tillæg I til GPA-
        aftalen, og som leverer eller driver netværk, der leverer en tjenesteydelse til
        offentligheden inden for bytransport med jernbane, automatiske systemer, sporvogn,
        trolleybus, bus eller tovbanetransport
   c)   Vejledende lister over ordregivende enheder og offentlige virksomheder, der er
        omhandlet i litra a) og b), er fastsat i bilag 3 fra Den Europæiske Union til tillæg I til
        GPA-aftalen
                                       …[Bilag 10]/da 38
 ---pagebreak---     d)     De forpligtelser, der er omhandlet i litra a) og b), finder anvendelse, hvis værdien af
           indkøbet er lig med eller overstiger følgende tærskler:
           i)    400 000 SDR for indkøb af varer og tjenesteydelser
           ii)   5 000 000 SDR for indkøb af tjenesteydelser i forbindelse med bygge- og
                 anlægsvirksomhed (CPC 51).
    Disse forpligtelser træder i kraft et år efter datoen for denne aftales ikrafttrædelse eller den 6.
    juli 2019, alt efter hvilken dato der er den seneste.
Bemærkning til punkt 4:
    CPV henviser til Den Europæiske Unions fælles glossar for offentlige kontrakter (Common
    Procurement Vocabulary), jf. Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 2195/2002
    af 5. november 2002 om det fælles glossar for offentlige kontrakter (CPV), senest ændret ved
    Kommissionens forordning (EF) nr. 213/2008 af 28. november 2007.
                                          …[Bilag 10]/da 39
 ---pagebreak--- CPV 3494 (Jernbanemateriel) omfatter:
34941  Skinner og tilbehør         349411 Stænger
                                   349412 Sporskinner
                                   349413 Sporvejsskinne
                                   349415 Tværrammer
                                   349416 Sporforbindelser
                                   349418 Sporskifter
34942  Signaludstyr                349421 Signalmaster
                                   349422 Signalhuse
34943  Togovervågningssystem
34944
          Sporskifteopvarmningss
       ystem
34945  Maskiner og apparater til
       udretning af tracé
                                                           …[Bilag 10]/da 40
 ---pagebreak--- 34946 Materialer og forsyninger  349461 Byggematerialer til        3494611 Skinner
      til anlæg af jernbanespor         jernbanespor
                                                                   3494612 Jernbanematerialer       34946121 Skinnelasker og
                                                                                                             underlagsplader
                                                                                                    34946122 Tvangsskinner
                                 349462 Produkter til brug ved     3494621 Strømførende skinner
                                        anlæg af jernbaner
                                                                   3494622 Sportunger,              34946221 Sporskiftetunger
                                                                            krydsningspartier,
                                                                                                    34946222 Krydsningspartier
                                                                            sporskiftestænger og
                                                                            andre sporskifte- eller 34946223 Sporskiftetrækstænger
                                                                            sporkrydsningsdele      34946224 Andre dele til
                                                                                                             sporskifter og -
                                                                                                             krydsninger
                                                                   3494623 Klemplader, underlag og 34946231 Klemplader
                                                                            sveller
                                                                                                    34946232 Underlagsplader og
                                                                                                             sporstænger
                                                                   3494624 Skinnestole og kiler
                                                                            dertil
34947 Sveller og dele af sveller 349471 Sveller
                                 349472 Dele af sveller
                                                          …[Bilag 10]/da 41
 ---pagebreak--- CPC 3462 (Rullende materiel) omfatter:
34621  Godsvogne samt               346211 Godsvogne til jernbaner
       vedligeholdelses- eller
                                    346212 Vedligeholdelses- eller
       arbejdskøretøjer til
                                           arbejdskøretøjer til
       jernbaner
                                           jernbaner
34622  Passagervogne til            346221 Passagervogne til
       jernbaner og sporveje samt          sporveje
       trolleybusser
                                    346222 Passagervogne til
                                           jernbaner
                                    346223 Trolleybusser
                                    346224 Jernbanevogne
                                    346225 Bagagevogne og
                                           specialvogne
                                                              …[Bilag 10]/da 42
 ---pagebreak--- 5. Tjenesteydelser
   Indkøb af følgende tjenesteydelser i tilgift til de tjenesteydelser, der er opført i bilag 5 fra Den
   Europæiske Union til tillæg I til GPA-aftalen:
   a)   for enheder, der er omfattet af bilag 1 fra Den Europæiske Union til tillæg I til GPA-
        aftalen eller i henhold til denne afdelings punkt 1:
        –      Restaurationsvirksomhed og servering af drikkevarer (CPC 642, 643)
        –      Telekommunikationsrelaterede tjenesteydelser (CPC 754)
        –      Fotografisk virksomhed (CPC 87501-87503, 87505, 87507, 87509)
        –      Emballeringsvirksomhed (CPC 876)
        –      Andre forretningstjenesteydelser (CPC 87901, 87903, 87905-87907)
   b)   for enheder, der er omfattet af punkt 1 i bilag 2 fra Den Europæiske Union til tillæg I til
        GPA-aftalen eller i henhold til denne afdelings punkt 2:
        –      Servering af drikkevarer (CPC 643)
        –      Almindelig virksomhedsrådgivning (CPC 86501)
        –      Virksomhedsrådgivning inden for det finansielle område (undtagen selskabsskat)
               (CPC 86502)
                                       …[Bilag 10]/da 43
 ---pagebreak---           –      Virksomhedsrådgivning inden for markedsføring (CPC 86503)
          –      Virksomhedsrådgivning inden for personalespørgsmål (CPC 86504)
          –      Virksomhedsrådgivning inden for produktion (CPC 86505)
          –      Anden virksomhedsrådgivning (CPC 86509)
    c)    for alle omfattede enheder:
          –      Tjenesteydelser i forbindelse med fast ejendom: på honorar- eller kontraktbasis
                 (CPC 8220)
Bemærkning til punkt 5:
    Restaurationsvirksomhed (CPC 642) og servering af drikkevarer (CPC 643): Kontrakterne er
    omfattet af ordningen om national behandling for leverandører og tjenesteudbydere fra Japan,
    såfremt deres værdi er lig med eller overstiger 750 000 EUR, når de tildeles af ordregivende
    enheder omfattet af bilag 1 og 2 fra Den Europæiske Union til tillæg I til GPA-aftalen eller i
    henhold til punkt 1 og 2 i denne afdeling, og deres værdi er lig med eller overstiger
    1 000 000 EUR, når de tildeles af ordregivende enheder omfattet af bilag 3 fra Den
    Europæiske Union til tillæg I til GPA-aftalen.
                                        …[Bilag 10]/da 44
 ---pagebreak---                                                AFDELING B
                                                   Japan
I overensstemmelse med artikel 10.2 og 10.3 omhandler kapitel 10 i tilgift til indkøb, der er
omfattet af bilagene fra Japan til tillæg I til GPA-aftalen, indkøb omfattet af denne afdeling,
undtagen indkøb foretaget af de i punkt 2 omhandlede enheder, som er underlagt særlige
bestemmelser i nævnte punkt.
Bemærkningerne i bilag 1-7 fra Japan til tillæg I til GPA-aftalen gælder også for indkøb, der er
omfattet af denne afdeling, medmindre andet er fastsat i denne afdeling.
1.    Indkøb i forbindelse med bilag 2 fra Japan til tillæg I til GPA-aftalen (Decentrale statslige
      ordregivere)
      I tilgift til indkøb foretaget af enheder anført i bilag 2 fra Japan til tillæg I til GPA-aftalen:
      a)     Indkøb foretaget af Kumamoto-shi af varer og tjenesteydelser, der er angivet i bilag 4-6
             fra Japan til tillæg I til GPA-aftalen. Tærsklerne for disse indkøb er fastsat i bilag 2 fra
             Japan til tillæg I til GPA-aftalen:
                                            …[Bilag 10]/da 45
 ---pagebreak--- b)  Indkøb af varer og tjenesteydelser, der er angivet i bilag 4-6 fra Japan til tillæg I til
    GPA-aftalen, foretaget af lokale uafhængige administrative organer. Tærsklerne for
    disse indkøb er fastsat i bilag 2 fra Japan til tillæg I til GPA-aftalen:
Bemærkning til litra b)
    For at sikre gennemførelsen af de lokale uafhængige administrative organers
    forpligtelser i dette litra træffer de japanske myndigheder i samarbejde med lokale
    myndigheder foranstaltninger i overensstemmelse med Japans love og forskrifter.
    Med henblik på bestemmelserne i dette litra forstås ved "lokalt uafhængigt
    administrativt organ" et uafhængigt administrativt organ, som er omfattet af loven om
    lokale uafhængige administrative organer (lov nr. 118 af 2003), og som er oprettet af en
    enkelt enhed, der er anført i bilag 2 fra Japan til tillæg I til GPA-aftalen eller
    Kumamoto-shi i medfør af loven.
    Til referenceformål er listen over lokale uafhængige administrative organer, der er
    omfattet af dette litra pr. 1. februar 2018 som følger:
    1)     Hokkaido Research Organization
    2)     Sapporo Medical University
    3)     Aomori Prefectural Industrial Technology Research Center
                                     …[Bilag 10]/da 46
 ---pagebreak--- 4)  Aomori University of Health and Welfare
5)  Iwate Industrial Research Institute
6)  Iwate Prefectural University
7)  Miyagi Children's Hospital
8)  Miyagi Prefectural Hospital Organization
9)  Miyagi University
10) Akita International University
11) Akita Prefectural Center on Development and Disability
12) Akita Prefectural Hospital Organization
13) Akita Prefectural University
14) Yamagata Prefectural Public University Corporation
15) Yamagata Prefectural University of Health Sciences
16) Fukushima Medical University
17) The University of Aizu
18) Tochigi Cancer Center
19) Saitama Prefectural University
20) Tokyo Metropolitan Geriatric Hospital and Institute of Gerontology
21) Tokyo Metropolitan Industrial Technology Research Institute
22) Tokyo Metropolitan University
23) Kanagawa Institute of Industrial Science and Technology
24) Kanagawa Prefectural Hospital Organization
                           …[Bilag 10]/da 47
 ---pagebreak--- 25) Niigata College of Nursing
26) University of Niigata Prefecture
27) Toyama Prefectural University
28) Ishikawa Prefectural Public University Corporation
29) Fukui Prefectural University
30) Yamanashi Prefectural Hospital Organization
31) Yamanashi Prefectural University
32) Nagano Prefectural Hospital Organization
33) Gifu College of Nursing
34) Gifu Prefectural General Medical Center
35) Gifu Prefectural Gero Hospital
36) Gifu Prefectural Tajimi Hospital
37) Shizuoka Prefectural Hospital Organization
38) Shizuoka Prefectural University Corporation
39) Shizuoka University of Art and Culture
40) Aichi Public University Corporation
41) Mie Prefectural College of Nursing
42) Mie Prefectural General Medical Center
43) The University of Shiga Prefecture
44) Kyoto Prefectural Public University Corporation
45) Osaka Prefectural Hospital Organization
                           …[Bilag 10]/da 48
 ---pagebreak--- 46) Osaka Prefecture University
47) Research Institute of Environment, Agriculture and Fisheries, Osaka Prefecture
48) University of Hyogo
49) Nara Medical University
50) Nara Prefectural Hospital Organization
51) Nara Prefectural University
52) Wakayama Medical University
53) Tottori Institute of Industrial Technology
54) The University of Shimane
55) Okayama Prefectural University
56) Okayama Psychiatric Medical center
57) Prefectural University of Hiroshima
58) Yamaguchi Prefectural Hospital Organization
59) Yamaguchi Prefectural Industrial Technology Institute
60) Yamaguchi Prefectural University
61) Tokushima Prefecture Naruto Hospital
62) Ehime Prefectural University of Health Sciences
63) Kochi Prefectural Public University Corporation
64) Fukuoka Prefectural University
65) Fukuoka Women's University
66) Kyushu Dental University
                            …[Bilag 10]/da 49
 ---pagebreak--- 67) Saga-Ken Medical Centre Koseikan
68) University of Nagasaki
69) Prefectural University of Kumamoto
70) Oita Prefectural College of Arts and Culture
71) Oita University of Nursing and Health Sciences
72) Miyazaki Prefectural Nursing University
73) Osaka City Hospital Organization
74) Osaka City University
75) Nagoya City University
76) Kyoto City Hospital Organization
77) Kyoto City University of Arts
78) Kyoto Municipal Institute of Industrial Technology and Culture
79) Yokohama City University
80) Kobe City Hospital Organization
81) Kobe City University of Foreign Studies
82) The University of Kitakyushu
83) Sapporo City University
84) Fukuoka City Hospital Organization
85) Hiroshima City Hospital Organization
86) Hiroshima City University
87) Shizuoka City Shizuoka Hospital
                           …[Bilag 10]/da 50
 ---pagebreak---    88)    Sakai City Hospital
   89)    Okayama City General Medical Center.
c) Med henblik på kapitel 10 er udbud i forbindelse med produktion, transport eller
   distribution af elektricitet, der er foretaget af decentrale statslige ordregivere anført i
   bilag 2 fra Japan til tillæg I til GPA-aftalen og af Kumamoto-shi, omfattet, uanset
   bemærkning 5 til bilag 2 fra Japan til tillæg I til GPA-aftalen. Tærsklerne for disse
   indkøb er fastsat i bilag 2 fra Japan til tillæg I til GPA-aftalen:
   Til referenceformål er listen over decentrale statslige enheder, der producerer,
   transporterer eller distribuerer elektricitet pr. 1. februar 2018, som følger:
   1)     Hokkaido
   2)     Iwate-ken
   3)     Akita-ken
   4)     Yamagata-ken
   5)     Tochigi-ken
   6)     Gunma-ken
   7)     Tokyo-to
   8)     Kanagawa-ken
   9)     Niigata-ken
                                    …[Bilag 10]/da 51
 ---pagebreak--- 10) Toyama-ken
11) Yamanashi-ken
12) Nagano-ken
13) Mie-ken
14) Kyoto-fu
15) Hyogo-ken
16) Tottori-ken
17) Shimane-ken
18) Okayama-ken
19) Yamaguchi-ken
20) Tokushima-ken
21) Ehime-ken
22) Kochi-ken
23) Fukuoka-ken
24) Kumamoto-ken
25) Oita-ken
26) Miyazaki-ken
27) Yokohama-shi
28) Kitakyushu-shi
                   …[Bilag 10]/da 52
 ---pagebreak--- Bemærkning til punkt 1:
    Bilag 2 fra Japan til tillæg I til GPA-aftalen og dette punkt henviser til alle præfektorale
    myndigheder med betegnelsen "To", "Do", "Fu" og "Ken" og alle udpegede byer med
    betegnelsen "Shitei-toshi", der er omfattet af lov om lokalt selvstyre i Japan (lov nr. 67 af
    1947) pr. 1. februar 2018.
2.  Indkøb foretaget af byer, der er defineret som centrale ("Core Cities")
    Med hensyn til indkøb i forbindelse med offentlige udbud foretaget af Core Cities i Japan
    indrømmes leverandører fra Den Europæiske Union en behandling, der ikke er mindre gunstig
    end den behandling, der gives til lokalt etablerede leverandører, hvis sådanne findes, herunder
    adgang til klageprocedurer, der er til rådighed for lokalt etablerede leverandører. Forpligtelser
    i kapitel 10 ud over dette punkt gælder ikke for Core Cities i Japan.
Bemærkninger til punkt 2:
    a)    Ved "core city" forstås en by som defineret i artikel 252-22, stk. 1, i lov om lokalt
          selvstyre i Japan (lov nr. 67 af 1947).
                                         …[Bilag 10]/da 53
 ---pagebreak--- b) I dette punkt forstås ved "lokalt etableret leverandør" en leverandør, der kendetegnes
   ved et foretagendes beliggenhed i henhold til artikel 167-5-2 i kabinetsbekendtgørelsen
   om lov om lokalt selvstyre i Japan (kabinetsbekendtgørelse nr. 16 af 1947).
c) De samme tærskler og dækning af varer og tjenesteydelser som for enheder, der er
   anført i bilag 2 fra Japan til tillæg I til GPA-aftalen, herunder bemærkningerne til dette
   bilag, finder anvendelse på indkøb omfattet af dette punkt. Imidlertid skal indkøb af
   varer og tjenesteydelser i relation til den operationelle sikkerhed ved transport være
   åben for leverandører fra Den Europæiske Union et år efter datoen for ikrafttrædelsen af
   denne aftale eller pr. den 6. juli 2019, alt efter hvilken dato der er den seneste.
d) Dette punkt finder ikke anvendelse på indkøb af tjenesteydelser i forbindelse med
   bygge- og anlægsvirksomhed (CPC 51).
                                    …[Bilag 10]/da 54
 ---pagebreak---    e)   I dette punkt forstås ved "leverandør fra Den Europæiske Union" i tilfælde af en juridisk
        person, en juridisk person fra Den Europæiske Union. I tilfælde, hvor leverandøren er
        en juridisk person, der ejes eller kontrolleres af en fysisk eller juridisk person fra et
        tredjeland eller Japan, og den pågældende person i væsentlig grad vil drage fordel af
        dette punkt og undergrave opfyldelsen af målene i kapitel 10, kan Japan nægte at
        indrømme denne leverandør fordelene i henhold til dette punkt. I dette punkt finder
        definitionerne i litra l)-n) i artikel 8.2 anvendelse.
   f)   Dette punkt forhindrer ikke Core Cities i Japan i at fastlægge deres politiske
        planlægning med hensyn til at tilskynde små og mellemstore virksomheder til at deltage
        i udbudsprocedurer.
3. Indkøb i forbindelse med bilag 3 fra Japan til tillæg I til GPA-aftalen (Andre ordregivere)
   a)   Med hensyn til indkøb af varer og tjenesteydelser foretaget af enheder anført i gruppe B
        i bilag 3 fra Japan til tillæg I til GPA-aftalen gælder følgende tærskler:
        i)     100 000 SDR for varer
                                         …[Bilag 10]/da 55
 ---pagebreak---    ii)     100 000 SDR for tjenesteydelser, der er angivet i bilag 5 fra Japan til tillæg I til
           GPA-aftalen, bortset fra arkitekt- og ingeniørtjenesteydelser samt andre tekniske
           tjenesteydelser i forbindelse med bygge- og anlægsarbejder
b) I tilgift til indkøb foretaget af enheder anført under gruppe B i bilag 3 fra Japan til tillæg
   I til GPA-aftalen indgår indkøb af varer og tjenesteydelser anført i bilag 4-6 vedrørende
   Japan til tillæg I til GPA-aftalen foretaget af følgende enheder:
   1)      Agriculture, Forestry and Fisheries Credit Foundations (Kreditfonde inden for
           landbrug, skovvæsen og fiskeri)
   2)      Information-technology Promotion Agency (organ til fremme af
           informationsteknologi)
   3)      Japan Community Health care Organization (japansk organisation til offentlig
           sundhedspleje)
   4)      National Agency for Automotive Safety and Victims' Aid (nationalt organ
           vedrørende bilsikkerhed og hjælp til trafikofre)
   5)      Organization for Environment Improvement around International Airport
           (organisation til forbedring af miljøet ved internationale lufthavne)
   6)      Pharmaceutical and Medical Devices Agency (organ vedrørende lægemiddler og
           medicinske anordninger)
                                    …[Bilag 10]/da 56
 ---pagebreak--- Bemærkning til punkt 3:
    Med hensyn til indkøb af varer og tjenesteydelser foretaget af de enheder, der er omhandlet i
    litra b), gælder tærsklerne i litra a).
4.  Indkøb af varer og tjenesteydelser i relation til den operationelle sikkerhed ved transport
    Indkøb af varer og tjenesteydelser i relation til den operationelle sikkerhed ved transport
    foretaget af enheder, der er anført i bilag 2 fra Japan til tillæg I til GPA-aftalen, og som er
    omfattet af bemærkning 4 til dette bilag, og enheder, der er anført i bilag 3 fra Japan til tillæg
    I til GPA, der er omfattet af bemærkning 3.a til dette bilag (Hokkaido Railway Company,
    Japan Freight Railway Company, Japan Railway Construction, Transport and Technology
    Agency, Shikoku Railway Company og Tokyo Metro Co., Ltd.), skal være tilgængelige for
    leverandører i Den Europæiske Union. Denne forpligtelse træder i kraft et år efter datoen for
    ikrafttrædelsen af denne aftale eller den 6. juli 2019, alt efter hvilken dato der er den seneste.
                                           …[Bilag 10]/da 57
 ---pagebreak---    I dette punkt er tærsklerne for indkøb foretaget af enheder anført i bilag 2 fra Japan til tillæg I
   til GPA-aftalen, dem, der er fastsat i nævnte bilag, mens tærsklerne for indkøb af varer og
   tjenesteydelser (undtagen bygge- og anlægsvirksomhed og arkitekt- og
   ingeniørtjenesteydelser samt andre tekniske tjenesteydelser) foretaget af de fem enheder, som
   er omhandlet i dette stykke, første punktum, på 400 000 SDR.
5. Tjenesteydelser
   I tilgift til de tjenesteydelser, der er anført i bilag 5 fra Japan til tillæg I til GPA-aftalen, finder
   kapitel 10 anvendelse på følgende tjenesteydelser, der er identificeret i overensstemmelse med
   CPC:
   a)     for indkøb foretaget af enheder, der er anført i bilag 1 fra Japan til tillæg I til GPA-
          aftalen:
          754            Telekommunikationsrelaterede tjenesteydelser
          812            Tjenesteydelser i forbindelse med forsikring og pensionsforsikring undtagen
                         lovpligtig socialsikringstjenester
          87201       Rekruttering af ledende personale
          87202          Rekruttering af kontorpersonale og andet personale
          87204          Anvisning af hushjælpspersonale
          87205          Anvisning af andre arbejdstagere til handel og industri
          87206          Anvisning af plejepersonale
                                           …[Bilag 10]/da 58
 ---pagebreak--- 87209 Anvisning af andet personale
87501 Portrætfotografering
87502 Reklamefotografering og lignende fotografering
87503 Situationsfotografering
87505 Filmfremkaldelse
87506 Fremkaldelse af film med levende billeder (undtagen til biograf og fjernsyn)
87507 Restaurering, kopiering og retouchering af fotografier
87509 Andre fototjenesteydelser
87901 Kreditoplysningsvirksomhed
87902 Inkassovirksomhed
87903 Telefonpasning
87905 Oversættelse og tolkning
87906 Oprettelse af adressekartoteker og postservice
87907 Tjenesteydelser i forbindelse med specialiseret design
                       …[Bilag 10]/da 59
 ---pagebreak--- b) for indkøb foretaget af enheder, der er anført i bilag 2 fra Japan til tillæg I til GPA-
   aftalen og Kumamoto-shi:
   643         Servering af drikkevarer
   83106
   til 83108   Leasing eller udlejning af landbrugsmaskiner og -udstyr uden
               betjeningspersonale
   83203       Leasing eller udlejning af møbler og andre husholdningsartikler
   83204       Leasing eller udlejning af forlystelses- og fritidsudstyr
   83209       Leasing eller udlejning af andre varer til personlig brug og
            husholdningsbrug
   86501       Almindelig virksomhedsrådgivning
   86502       Rådgivning inden for det finansielle område (undtagen selskabsskat)
   86503       Virksomhedsrådgivning inden for markedsføring
   86504       Virksomhedsrådgivning inden for personalespørgsmål
   86505       Virksomhedsrådgivning inden for produktion
   86509       Anden rådgivning inden for driftsledelse
                                 ______________
                                …[Bilag 10]/da 60
 ---pagebreak---                                             BILAG 14-A
  PARTERNES LOVE OG FORSKRIFTER VEDRØRENDE GEOGRAFISKE BETEGNELSER
                                               DEL 1
                             Den Europæiske Unions love og forskrifter
–    Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 251/2014 af 26. februar 2014 om
     definition, beskrivelse, præsentation, mærkning og beskyttelse af geografiske betegnelser for
     aromatiserede vinprodukter og om ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 1601/91
–    Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1308/2013 af 17. december 2013 om en
     fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om ophævelse af Rådets forordning (EØF)
     nr. 922/72, (EØF) nr. 234/79, (EF) nr. 1037/2001 og (EF) nr. 1234/2007
                                        …[Bilag 14-A]/da 1
 ---pagebreak--- – Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1151/2012 af 21. november 2012 om
  kvalitetsordninger for landbrugsprodukter og fødevarer
– Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 110/2008 af 15. januar 2008 om
  definition, betegnelse, præsentation og mærkning af samt beskyttelse af geografiske
  betegnelser for spiritus og om ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 1576/89
                                     …[Bilag 14-A]/da 2
 ---pagebreak---                                            DEL 2
                                  Japans love og forskrifter
– The Act on Securing of Liquor Tax and on Liquor Business Associations (lov nr. 7 af 1953)
  og Notice on Establishing Indication Standards Concerning Geographical Indications for
  Liquor (Meddelelse fra det nationale skattevæsen nr. 19 af 2015) udstedt i medfør af loven
– The Act on Protection of the Names of Specific Agricultural, Forestry and Fishery Products
  and Foodstuffs (lov nr. 84 af 2014).
                                    …[Bilag 14-A]/da 3
 ---pagebreak---                                                BILAG 14-B
                          LISTE OVER GEOGRAFISKE BETEGNELSER1
                                                  DEL 1
                           Geografiske betegnelser for landbrugsprodukter
                                             AFDELING A
                                        Den Europæiske Union2
                                                 ØSTRIG
Betegnelse, som skal     Transskription til japansk     Varekategori og kort beskrivelse [i firkantet
beskyttes                (kun til orientering)          parentes, kun til orientering]
Steirischer Kren         シュタイリッシャー・ク                    Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
                         レン                             [peberrod]
1
      Er en geografisk betegnelse angivet på følgende måde: "Szegedi téliszalámi/Szegedi szalámi"
      betyder det, at betegnelserne kan anvendes sammen eller hver for sig.
2
      Landbrugsprodukter opført i denne afdeling kategoriseres i henhold til Europa-Parlamentets
      og Rådets forordning (EU) nr. 1151/2012 af 21. november 2012 om kvalitetsordninger for
      landbrugsprodukter og fødevarer
                                           …[Bilag 14-B]/da 1
 ---pagebreak--- Betegnelse, som skal  Transskription til japansk    Varekategori og kort beskrivelse [i firkantet
beskyttes             (kun til orientering)         parentes, kun til orientering]
Steirisches           シュタイリッシェス・キ                   Fedtstoffer (smør, margarine, olier, m.m.)
Kürbiskernöl          ュルビスケルネール                     [græskarkerneolie]
Tiroler Speck         ティローラー・シュペッ                   Kødprodukter (opvarmet, saltet, røget, m.m.)
                      ク                             [svineskinke]
                                            BELGIEN
Betegnelse, som skal  Transskription til japansk     Varekategori og kort beskrivelse [i firkantet
beskyttes             (kun til orientering)          parentes, kun til orientering]
Beurre d'Ardenne      ブール・ダルデンヌ                      Fedtstoffer (smør, margarine, olier, m.m.)
                                                     [smør]
Jambon d'Ardenne      ジャンボン・ダルデンヌ                    Kødprodukter (opvarmet, saltet, røget, m.m.)
                                                     [svineskinke]
                                             CYPERN
Betegnelse, som skal  Transskription til japansk     Varekategori og kort beskrivelse [i firkantet
beskyttes             (kun til orientering)          parentes, kun til orientering]
Λουκούμι              ルクミ・イェロスキプ                     Brød, wienerbrød, kager, konfekturevarer,
Γεροσκήπου                                           kiks og andet bagværk [konfekture]
(Translitteration til
det latinske alfabet:
Loukoumi
Geroskipou)
                                        …[Bilag 14-B]/da 2
 ---pagebreak---                                     DEN TJEKKISKE REPUBLIK
Betegnelse, som skal    Transskription til japansk     Varekategori og kort beskrivelse [i firkantet
beskyttes               (kun til orientering)          parentes, kun til orientering]
Žatecký chmel           ジャテツキー・フメル                     Andre produkter i bilag I til TEUF
                                                       (krydderier m.m.) - [humle]
                                              DANMARK
Betegnelse, som skal    Transskription til japansk     Varekategori og kort beskrivelse [i firkantet
beskyttes               (kun til orientering)          parentes, kun til orientering]
Danablu                 ダナブル                           Oste [blåskimmelost]
                                              FRANKRIG
Betegnelse, som skal    Transskription til japansk     Varekategori og kort beskrivelse [i firkantet
beskyttes               (kun til orientering)          parentes, kun til orientering]
Brie de Meaux1          ブリー・ド・モー                       Oste [blød ost af komælk]
Camembert de            カマンベール・ド・ノル                    Oste [blød ost af komælk]
Normandie2              マンディ
1
      Det præciseres, at der ikke anmodes om beskyttelse af den enkelte komponent "brie" i den
      flerleddede geografiske betegnelse "Brie de Meaux".
2
      Det præciseres, at der ikke anmodes om beskyttelse af den enkelte komponent "camembert" i
      den flerleddede geografiske betegnelse "Camembert de Normandie".
                                          …[Bilag 14-B]/da 3
 ---pagebreak--- Betegnelse, som skal   Transskription til japansk      Varekategori og kort beskrivelse [i firkantet
beskyttes              (kun til orientering)           parentes, kun til orientering]
Canard à foie gras du  カナール・ア・フォアグ                     Kødprodukter (opvarmet, saltet, røget, m.m.)
Sud-Ouest              ラ・ド・スゥドウエスト                     [andekød og fersk lever]
(Chalosse,             （シャロス、ガスコーニ
Gascogne, Gers,
                       ュ、ジェルス、ランド、
Landes, Périgord,
Quercy)                ペリゴール、ケルシー）
Comté1                 コンテ                             Oste [hård ost af komælk]
Emmental de            エメンタール・ド・サヴ                     Oste [hård ost af komælk]
Savoie2                ォワ
1
     Artikel 14.25, stk. 5, finder anvendelse på denne geografiske betegnelse.
2
     Det præciseres, at der ikke anmodes om beskyttelse af den enkelte komponent "emmental" i
     den flerleddede geografiske betegnelse "Emmental de Savoie".
                                         …[Bilag 14-B]/da 4
 ---pagebreak--- Betegnelse, som skal    Transskription til japansk      Varekategori og kort beskrivelse [i firkantet
beskyttes               (kun til orientering)           parentes, kun til orientering]
Huile essentielle de    ウィール・エサンスィエ                     Æteriske olier
lavande de Haute-       ル・ド・ラヴァンド・ド
Provence/Essence de     ・オート・プロヴァンス /
lavande de Haute-
                        エサンス・ド・ラヴァン
Provence
                        ド・ド・オート・プロヴ
                        ァンス
Huîtres Marennes        ウィートゥル・マレンヌ                     Fisk, bløddyr, skaldyr, ferske, og produkter
Oléron                  ・オレロン                           på basis heraf [ikke forarbejdede
                                                        bløddyr/østers]
Jambon de Bayonne       ジャンボン・ド・バイヨ                     Kødprodukter (opvarmet, saltet, røget, m.m.)
                        ンヌ                              [svineskinke]
Pruneaux                プルノー・ダジャン / プ                   Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
d'Agen/Pruneaux         ルノー・ダジャン・ミキ                     [tørrede blommer/svesker]
d'Agen mi-cuits         ュイ
Reblochon /             ルブロション / ルブロシ                   Oste [hård ost af komælk]
Reblochon de Savoie ョン・ド・サヴォワ
Roquefort1              ロックフォール                         Oste [blåskimmelost af fåremælk]
1
      Artikel 14.25, stk. 5, finder anvendelse på denne geografiske betegnelse.
                                          …[Bilag 14-B]/da 5
 ---pagebreak---                                               TYSKLAND
Betegnelse, som skal      Transskription til japansk      Varekategori og kort beskrivelse [i firkantet
beskyttes                 (kun til orientering)           parentes, kun til orientering]
Hopfen aus der            ホップヘン・アウス・デ                     Andre produkter i bilag I til TEUF
Hallertau                 ア・ハラータウ                         (krydderier m.m.) - [humle]
Lübecker Marzipan         リューベッカー・マジパ                     Brød, wienerbrød, kager, konfekturevarer,
                          ン                               kiks og andet bagværk [konfekture]
Nürnberger                ニュルンベルガー・ブラ                     Kødprodukter (opvarmet, saltet, røget,
Bratwürste/Nürnberger ートブルスト / ニュルン                       m.m.) [tilberedt kød fremstillet af svin /
Rostbratwürste1           ベルガー・ローストブラ                     pølser]
                          ートブルスト
Nürnberger                ニュルンベルガー・レー                     Brød, wienerbrød, kager, konfekturevarer,
Lebkuchen                 プクーヘン                           kiks og andet bagværk [kiks]
                                           GRÆKENLAND
Betegnelse, som skal    Transskription til japansk       Varekategori og kort beskrivelse [i firkantet
beskyttes               (kun til orientering)            parentes, kun til orientering]
Φέτα                    フェタ                              Oste [blød ost af blandet mælk]
(Transliteration til
det latinske alfabet:
Feta)
1
       Der anmodes om beskyttelse af den geografiske betegnelse "Nürnberger
       Bratwürste/Nürnberger Rostbratwürste" i henhold til denne aftale, for så vidt angår den
       flerleddede geografiske betegnelse og ikke i forbindelse med den enkelte term.
                                          …[Bilag 14-B]/da 6
 ---pagebreak--- Betegnelse, som skal     Transskription til japansk      Varekategori og kort beskrivelse [i firkantet
beskyttes                (kun til orientering)           parentes, kun til orientering]
Ελιά Καλαμάτας           エリャ・カラマタス                       Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
(Transliteration til                                     [spiseoliven]
det latinske alfabet:
Elia Kalamatas)1
Μαστίχα Χίου             マスティハ・ヒウ                        Vegetabilske carbohydratgummier og
(Transliteration til                                     naturharpikser [naturharpiks]
det latinske alfabet:
Masticha Chiou)
Σητεία Λασιθίου          シティア・ラシティウ・                     Fedtstoffer (smør, margarine, olier, m.m.)
Κρήτης                   クリティス                           [olivenolie]
(Transliteration til
det latinske alfabet:
Sitia Lasithiou
Kritis)
                                               UNGARN
Betegnelse, som skal     Transskription til japansk      Varekategori og kort beskrivelse [i firkantet
beskyttes                (kun til orientering)           parentes, kun til orientering]
Szegedi szalámi /        セゲディ・サラーミ / セ                   Kødprodukter (opvarmet, saltet, røget, m.m.)
Szegedi téliszalámi      ゲディ・テーリサラーミ                     [andre saltede kødprodukter/spegepølser]
1
       Det præciseres, at de sortsbetegnelser, der indeholder eller udgøres af "Kalamata", fortsat kan
       anvendes på lignende produkter, forudsat at forbrugerne ikke vildledes med hensyn til arten af
       et sådant udtryk eller varens præcise oprindelse.
                                           …[Bilag 14-B]/da 7
 ---pagebreak---                                                ITALIEN
Betegnelse, som skal    Transskription til japansk      Varekategori og kort beskrivelse [i firkantet
beskyttes               (kun til orientering)           parentes, kun til orientering]
Aceto Balsamico di      アチェート・バルサミコ                     Andre produkter i bilag I til TEUF
Modena                  ・ディ・モデナ                         (krydderier m.m.) [vineddike]
Aceto balsamico         アチェート・バルサミコ                     Andre produkter i bilag I til TEUF
tradizionale di         ・トラディツィォナーレ                     (krydderier m.m.) [vineddike]
Modena                  ・ディ・モデナ
Asiago1/2               アジアーゴ                           Oste [hård ost af komælk]
Bresaola della          ブレザオラ・デッラ・ヴ                     Kødprodukter (opvarmet, saltet, røget, m.m)
Valtellina              ァルテッリーナ                         [tørret salted oksekød]
1
      Artikel 14.25, stk. 5, finder anvendelse på denne geografiske betegnelse.
2
      Eksistensen af en forudgående anvendelse, jf. artikel 14.29, stk. 1, af denne geografiske
      betegnelse er blevet bekræftet den 16. februar 2018.
                                          …[Bilag 14-B]/da 8
 ---pagebreak--- Betegnelse, som skal     Transskription til japansk     Varekategori og kort beskrivelse [i firkantet
beskyttes                (kun til orientering)          parentes, kun til orientering]
Fontina1/2               フォンティーナ                        Oste [hård ost af komælk]
Gorgonzola3              ゴルゴンゾーラ                        Oste [blåskimmelost af komælk]
Grana Padano4/5          グラナ・パダーノ                       Oste [hård ost af komælk]
Mela Alto Adige /        メーラ・アルト・アディ                    Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
Südtiroler Apfel         ジェ / スティロル・アプ                  [æbler]
                         フェル
Mortadella Bologna6      モルタデッラ・ボローニ                    Kødprodukter (opvarmet, saltet, røget, m.m.)
                         ャ                              [tilberedt kød fremstillet af svin / pølser]
1
      Artikel 14.25, stk. 5, finder anvendelse på denne geografiske betegnelse.
2
      Eksistensen af en forudgående anvendelse, jf. artikel 14.29, stk. 1, af denne geografiske
      betegnelse er blevet bekræftet den 16. februar 2018.
3
      Eksistensen af en forudgående anvendelse, jf. artikel 14.29, stk. 1, af denne geografiske
      betegnelse er blevet bekræftet den 16. februar 2018.
4
      Artikel 14.25, stk. 5, finder anvendelse på denne geografiske betegnelse.
5
      Det præciseres, at der ikke anmodes om beskyttelse af den enkelte komponent "grana" i den
      flerleddede geografiske betegnelse "Grana Padano".
6
      Der anmodes om beskyttelse af den geografiske betegnelse "Mortadella Bologna" i henhold til
      denne aftale, for så vidt angår den flerleddede geografiske betegnelse og ikke i forbindelse
      med den enkelte term.
                                           …[Bilag 14-B]/da 9
 ---pagebreak--- Betegnelse, som skal     Transskription til japansk      Varekategori og kort beskrivelse [i firkantet
beskyttes                (kun til orientering)           parentes, kun til orientering]
Mozzarella di Bufala     モッツァレッラ・ディ・                     Ost [Blød ost af bøffelmælk]
Campana1/2               ブファーラ・カンパーナ
Parmigiano               パルミジャーノ・レッジ                     Oste [hård ost af komælk]
Reggiano3/4              ャーノ
Pecorino Romano5         ペコリーノ・ロマーノ                      Oste [hård ost af fåremælk]
Pecorino Toscano6/7      ペコリーノ・トスカーノ                     Oste [hård ost af fåremælk]
1
     Artikel 14.25, stk. 5, finder anvendelse på denne geografiske betegnelse.
2
     Det præciseres, at der ikke anmodes om beskyttelse af den enkelte komponent "mozzarella"
     og "mozzarella di bufala" i den flerleddede geografiske betegnelse "Mozzarella di Bufala
     Campana".
3
     Artikel 14.25, stk. 5, finder anvendelse på denne geografiske betegnelse.
4
     Bestemmelserne i underafdeling 3 i afdeling B i kapitel 14 indskrænker på ingen måde en
     persons ret til for hårde oste i Japan at anvende eller registrere et varemærke, der indeholder
     eller består af udtrykket "parmesan". Dette gælder ikke for anvendelse, som kan vildlede
     offentligheden med hensyn til varens geografiske oprindelse.
5
     Der anmodes om beskyttelse af den geografiske betegnelse "Pecorino Romano" i henhold til
     denne aftale, for så vidt angår den flerleddede geografiske betegnelse og ikke i forbindelse
     med den enkelte term.
6
     Artikel 14.25, stk. 5, finder anvendelse på denne geografiske betegnelse.
7
     Der anmodes ikke om beskyttelse af den enkelte komponent "pecorino" i den flerleddede
     geografiske betegnelse "Pecorino Toscano".
                                          …[Bilag 14-B]/da 10
 ---pagebreak--- Betegnelse, som skal   Transskription til japansk      Varekategori og kort beskrivelse [i firkantet
beskyttes              (kun til orientering)           parentes, kun til orientering]
Prosciutto di Parma1   プロシュット・ディ・パ                     Kødprodukter (opvarmet, saltet, røget, m.m)
                       ルマ                              [tørret saltet svineskinke]
Prosciutto di San      プロシュット・ディ・サ                     Kødprodukter (opvarmet, saltet, røget, m.m)
Daniele                ン・ダニエレ                          [tørret saltet svineskinke]
Prosciutto Toscano     プロシュット・トスカー                     Kødprodukter (opvarmet, saltet, røget, m.m)
                       ノ                               [tørret saltet svineskinke]
Provolone              プロヴォローネ・ヴァル                     Oste [blød ost af komælk]
Valpadana2             パダーナ
Taleggio3              タレッジョ                           Oste [blød ost af komælk]
Zampone Modena         ザンポーネ・モデナ                       Kødprodukter (opvarmet, saltet, røget, m.m.)
                                                       [tilberedt kød fremstillet af svin]
1
     Underafdeling 3 i afdeling B i kapitel 14 gælder ikke for beskyttelse af denne geografiske
     betegnelse, hvorimod den i Japan er blevet registreret i overensstemmelse med den i bilag 14-
     A anførte lovgivning i Japan.
2
     Det præciseres, at der ikke anmodes om beskyttelse af den enkelte komponent "provolone" i
     den flerleddede geografiske betegnelse "Provolone Valpadana".
3
     Artikel 14.25, stk. 5, finder anvendelse på denne geografiske betegnelse.
                                        …[Bilag 14-B]/da 11
 ---pagebreak---                                            NEDERLANDENE
Betegnelse, som skal     Transskription til japansk     Varekategori og kort beskrivelse [i firkantet
beskyttes                (kun til orientering)          parentes, kun til orientering]
Edam Holland1/2          エダム・ホラント                       Oste [hård ost af komælk]
Gouda Holland3/4         ゴーダ・ホラント                       Oste [hård ost af komælk]
                                               PORTUGAL
Betegnelse, som skal Transskription til japansk          Varekategori og kort beskrivelse [i firkantet
beskyttes               (kun til orientering)            parentes, kun til orientering]
Pêra Rocha do           ペラ・ロッシャ・ドゥ・オ                     Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
Oeste5                  エステ                              [pærer]
Queijo S. Jorge         ケイジョ・サン・ジョルジ                     Oste [hård ost af komælk]
                        ュ
1
      Artikel 14.25, stk. 5, finder anvendelse på denne geografiske betegnelse.
2
      Det præciseres, at der ikke anmodes om beskyttelse af den enkelte komponent "edam" i den
      flerleddede geografiske betegnelse "Edam Holland".
3
      Artikel 14.25, stk. 5, finder anvendelse på denne geografiske betegnelse.
4
      Det præciseres, at der ikke anmodes om beskyttelse af den enkelte komponent "gouda" i den
      flerleddede geografiske betegnelse "Gouda Holland".
5
      Det præciseres, at de sortsbetegnelser, der indeholder eller udgøres af "rocha", fortsat kan
      anvendes på lignende produkter, forudsat at forbrugerne ikke vildledes med hensyn til arten af
      et sådant udtryk eller varens præcise oprindelse.
                                          …[Bilag 14-B]/da 12
 ---pagebreak---                                               SPANIEN
Betegnelse, som skal    Transskription til japansk      Varekategori og kort beskrivelse [i firkantet
beskyttes               (kun til orientering)           parentes, kun til orientering]
Aceite del Bajo         アセイテ・デル・バホ・                     Fedtstoffer (smør, margarine, olier, m.m.)
Aragón                  アラゴン                            [olivenolie]
Antequera               アンテケラ                           Fedtstoffer (smør, margarine, olier, m.m.)
                                                        [olivenolie]
Azafrán de la           アサフラン・デ・ラ・マ                     Andre produkter i bilag I til TEUF
Mancha                  ンチャ                             (krydderier m.m.) - [safrankrokus]
Baena                   バエナ                             Fedtstoffer (smør, margarine, olier, m.m.)
                                                        [olivenolie]
Cítricos                シトリコス・バレンシア                     Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
Valencianos/Cítrics     ノス / シトリックス ・バ                  [appelsiner, klementiner og citroner]
Valencians1             レンシアンス
Guijuelo                ギフエロ                            Kødprodukter (opvarmet, saltet, røget, m.m.)
                                                        [svineskinke]
Idiazábal               イディアサバル                         Oste [hård ost af fåremælk]
Jabugo                  ハブーゴ                            Kødprodukter (opvarmet, saltet, røget, m.m.)
                                                        [svineskinke]
1
      Det præciseres, at de sortsbetegnelser, der indeholder eller udgøres af "Valencia", fortsat kan
      anvendes på lignende produkter, forudsat at forbrugerne ikke vildledes med hensyn til arten af
      et sådant udtryk eller varens præcise oprindelse.
                                         …[Bilag 14-B]/da 13
 ---pagebreak--- Betegnelse, som skal    Transskription til japansk      Varekategori og kort beskrivelse [i firkantet
beskyttes               (kun til orientering)           parentes, kun til orientering]
Jamón de Teruel /       ハモン・デ・テルエル /                    Kødprodukter (opvarmet, saltet, røget, m.m.)
Paleta de Teruel        パレタ・デ・テルエル                      [svineskinke]
Jijona                  ヒホナ                             Brød, wienerbrød, kager, konfekturevarer,
                                                        kiks og andet bagværk [konfekture]
Mahón-Menorca           マオン・メノルカ                        Oste [hård ost af blandet mælk]
Priego de Córdoba       プリエゴ・デ・コルドバ                     Fedtstoffer (smør, margarine, olier, m.m.)
                                                        [olivenolie]
Queso Manchego1         ケソ・マンチェゴ                        Oste [hård ost af fåremælk]
Sierra de Cazorla       シエラ・デ・カソルラ                      Fedtstoffer (smør, margarine, olier, m.m.)
                                                        [olivenolie]
Sierra de Segura        シエラ・デ・セグラ                       Fedtstoffer (smør, margarine, olier, m.m.)
                                                        [olivenolie]
Sierra Mágina           シエラ・マヒナ                         Fedtstoffer (smør, margarine, olier, m.m.)
                                                        [olivenolie]
Siurana                 シウラナ                            Fedtstoffer (smør, margarine, olier, m.m.)
                                                        [olivenolie]
Turrón de Alicante      トゥロン・デ・アリカン                     Brød, wienerbrød, kager, konfekturevarer,
                        テ                               kiks og andet bagværk [konfekture]
1
      Artikel 14.25, stk. 5, finder anvendelse på denne geografiske betegnelse.
                                         …[Bilag 14-B]/da 14
 ---pagebreak---                                    DET FORENEDE KONGERIGE
Betegnelse, som skal    Transskription til japansk     Varekategori og kort beskrivelse [i firkantet
beskyttes               (kun til orientering)          parentes, kun til orientering]
Scottish Farmed         スコティッシュ・ファー                    Fisk, bløddyr, skaldyr, ferske, og produkter
Salmon                  ムド・サーモン                        på basis heraf [laks]
West Country            ウエスト・カントリー・                    Oste [hård ost af komælk]
farmhouse Cheddar       ファームハウス・チェダ
cheese1                 ー・チーズ
White Stilton cheese    ホワイト・ スティルトン                   Oste [blåskimmelost af komælk]
/ Blue Stilton cheese   ・チーズ / ブルー・ステ
                        ィルトン・チーズ
1
      Det præciseres, at der ikke anmodes om beskyttelse af den enkelte komponent "cheddar" i den
      flerleddede geografiske betegnelse "West Country farmhouse Cheddar cheese".
                                         …[Bilag 14-B]/da 15
 ---pagebreak---                                            AFDELING B
                                               Japan1
Betegnelse, som skal            Transskription til det       Varekategori og kort beskrivelse [i
beskyttes                       latinske alfabet (kun til    firkantet parentes, kun til orientering]
                                orientering)
あおもりカシス                         Aomori Cassis                Frugt [solbær]
但馬牛 / 但馬ビーフ                     Tajima Gyu / Tajima Beef     Fersk kød [oksekød]
神戸ビーフ / 神戸肉 / 神戸                Kobe Beef / Kobe Niku /      Fersk kød [oksekød]
牛 / KOBE BEEF                   Kobe Gyu
夕張メロン / YUBARI                  Yubari melon                 Grøntsager [Melon]
MELON
八女伝統本玉露 /                       Yame Dentou                  Drikkevarer ud over alkoholiske
Traditional Authentic YAME      Hongyokuro                   drikkevarer [teblade]
GYOKURO
鹿児島の壺造り黒酢                       Kagoshima no                 Smagspræparater og supper [sort
                                Tsubozukuri Kurozu           eddike]
1
      Landbrugsprodukter anført i denne afdeling henhører under den japanske lov om beskyttelse
      af navne på specifikke produkter inden for landbrug, skovbrug og fiskeri og fødevarer (lov nr.
      84 af 2014).
                                       …[Bilag 14-B]/da 16
 ---pagebreak--- Betegnelse, som skal Transskription til det     Varekategori og kort beskrivelse [i
beskyttes            latinske alfabet (kun til  firkantet parentes, kun til orientering]
                     orientering)
くまもと県産い草 /           Kumamoto Kensan Igusa      Andre produkter af
KUMAMOTO-IGUSA /                                landbrugsoprindelse (herunder
KUMAMOTO-RUSH                                   industriplanter) [siv]
鳥取砂丘らっきょう / ふく       Tottori Sakyu Rakkyo /     Grøntsager [rå forårsløg]
べ砂丘らっきょう             Fukube Sakyu Rakkyo
三輪素麺                 Miwa Somen                 Forarbejdede korn [soumen-nudler -
                                                ikke kogte]
市田柿 / ICHIDA GAKI    Ichida Gaki                Forarbejdede frugter [tørrede japanske
                                                kakifrugter]
加賀丸いも /              Kaga Maruimo               Grøntsager [japanske yams]
KAGAMARUIMO
三島馬鈴薯 / MISHIMA      Mishima Bareisho           Grøntsager [kartofler]
BAREISHO
下関ふく/ SHIMONOSEKI    Simonoseki Fuku            Fisk [kuglefisk og filfisk]
FUKU
能登志賀ころ柿 / NOTO-      Korogaki Shika Noto        Forarbejdede frugter [tørrede japanske
SHIKA KOROGAKI                                  kakifrugter]
                            …[Bilag 14-B]/da 17
 ---pagebreak--- Betegnelse, som skal  Transskription til det     Varekategori og kort beskrivelse [i
beskyttes             latinske alfabet (kun til  firkantet parentes, kun til orientering]
                      orientering)
十勝川西長いも/ TOKACHI Tokachi Kawanishi               Grøntsager [japanske yams]
KAWANISHI NAGAIMO     Nagaimo
十三湖産大和しじみ /           Jusankosan Yamato          Skaldyr [ferskvandsmuslinger]
JUSANKOSAN YAMATO     Shijimi
SHIJIMI
連島ごぼう/ TURAJIMA       Tsurajima Gobou            Grøntsager [burre]
GOBOU
特産松阪牛 / TOKUSAN       Tokusan Matsusaka Ushi     Fersk kød [oksekød]
MATSUSAKA USHI
米沢牛 / YONEZAWAGYU     Yonezawa Gyu               Fersk kød [oksekød]
西尾の抹茶 / Nishio Matcha Nishio no Matcha           Drikkevarer ud over alkoholiske
                                                 drikkevarer [grøn te, pulveriseret]
前沢牛 / MAESAWA BEEF    Maesawa Gyu                Fersk kød [oksekød]
                             …[Bilag 14-B]/da 18
 ---pagebreak--- Betegnelse, som skal Transskription til det     Varekategori og kort beskrivelse [i
beskyttes            latinske alfabet (kun til  firkantet parentes, kun til orientering]
                     orientering)
くろさき茶豆               Kurosaki Chamame           Grøntsager [edamame (grøn
                                                sojabønne)]
東根さくらんぼ / Higashine  Higashine Sakuranbo        Frugt [kirsebær]
Cherry
みやぎサーモン / MIYAGI     Miyagi Salmon              Fisk [sølvlaks]
SALMON
大館とんぶり               Odate Tonburi              Forarbejdede grøntsager [forarbejdede
                                                kochiafrø]
大分かぼす                Oita Kabosu                Frugt [Kabosu (citrusfrugter)]
すんき                  Sunki                      Forarbejdede grøntsager [picklede
                                                blade af rød Majroe]
田子の浦しらす              Tagonoura Shirasu          Fisk [småsild]
万願寺甘とう               Manganji Amatou            Grøntsager [grøn peber]
飯沼栗                  Iinuma Kuri                Frugt [kastanjer]
紀州金山寺味噌              Kisyu Kinzanji Miso        Smagspræparater og supper
                                                [misopaste]
                            …[Bilag 14-B]/da 19
 ---pagebreak--- Betegnelse, som skal Transskription til det     Varekategori og kort beskrivelse [i
beskyttes            latinske alfabet (kun til  firkantet parentes, kun til orientering]
                     orientering)
美東ごぼう                Mitou Gobou                Grøntsager [burre]
木頭ゆず                 Kitou Yuzu                 Frugt [Yuzu (citrusfrugter)]
上庄さといも               Kamisho Satoimo            Grøntsager [taro]
琉球もろみ酢               Ryukyu Moromisu            Drikkevarer ud over alkoholiske
                                                drikkevarer [malteddike af ris]
若狭小浜小鯛ささ漬            Wakasaobama Kodai          Forarbejdede fisk [konserveret
                     Sasazuke                   havbars]
桜島小みかん               Sakurajima Komikan         Frugt [mandarin (citrusfrugter)]
岩手野田村荒海ホタテ           Iwatenodamura Araumi       Skaldyr [kammusling]
                     Hotate
奥飛騨山之村寒干大根           Okuhida Yamanomura         Forarbejdede grøntsager [tørret radise]
                     Kanboshi Daikon
八丁味噌                 Hacho Miso                 Smagspræparater og supper
                                                [misopaste]
堂上蜂屋柿                Dojo Hachiya Gaki          Forarbejdede frugter [tørrede japanske
                                                kakifrugter]
                            …[Bilag 14-B]/da 20
 ---pagebreak--- Betegnelse, som skal   Transskription til det     Varekategori og kort beskrivelse [i
beskyttes              latinske alfabet (kun til  firkantet parentes, kun til orientering]
                       orientering)
小川原湖産大和しじみ /           Ogawarako-san Yamato       Skaldyr [ferskvandsmuslinger]
Lake Ogawara Brackish  Shijimi
water clam
入善ジャンボ西瓜 /             Nyuzen Jumbo Suika         Grøntsager [vandmelon]
NYUZEN JUMBO
WATERMELON
香川小原紅早生みかん             Kagawa Obara Beniwase      Frugt [mandarin (citrusfrugter)]
                       Mikan
宮崎牛 / Miyazaki Wagyu / Miyazaki Gyu               Fersk kød [oksekød]
Miyazaki Beef
近江牛/ OMI BEEF          Omi Gyu                    Fersk kød [oksekød]
辺塚だいだい                 Hetsuka Daidai             Frugt [citrusfrugter]
鹿児島黒牛 / KAGOSHIMA      Kagoshima Kuroushi         Fersk kød [oksekød]
WAGYU
                              …[Bilag 14-B]/da 21
 ---pagebreak---                                            DEL 2
        Geografiske betegnelser for vin, spiritus og andre alkoholholdige drikkevarer
                                        AFDELING A
                                   Den Europæiske Union1
1
  Varer opført i denne afdeling er kategoriseret i Europa-Parlamentets og Rådets forordning
  (EU) nr. 1151/2012 af 21. november 2012 om kvalitetsordninger for landbrugsprodukter og
  fødevarer, Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1308/2013 af 17. december
  2013 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om ophævelse af Rådets
  forordning (EØF) nr. 922/72, (EØF) nr. 234/79, (EF) nr. 1037/2001 og (EF) nr. 1234/2007,
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 110/2008 af 15. januar 2008 om
  definition, betegnelse, præsentation og mærkning af samt beskyttelse af geografiske
  betegnelser for spiritus og om ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 1576/89 og Europa-
  Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 251/2014 af 26. februar 2014 om definition,
  beskrivelse, præsentation, mærkning og beskyttelse af geografiske betegnelser for
  aromatiserede vinprodukter og om ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 1601/91.
                                    …[Bilag 14-B]/da 22
 ---pagebreak---                                                 ØSTRIG
Betegnelse, som skal     Transskription til japansk (kun til   Varekategori og kort beskrivelse [i
beskyttes                orientering)                          firkantet parentes, kun til orientering]
Inländerrum              インレンダールム                              Spiritus
Jägertee / Jagertee /    イェーガーテー / ヤーガーテー /                    Spiritus
Jagatee                  ヤーガテー
Korn / Kornbrand1        コルン / コルンブラント                         Spiritus
                                               BELGIEN
Betegnelse, som skal     Transskription til japansk (kun til   Varekategori og kort beskrivelse [i
beskyttes                orientering)                          firkantet parentes, kun til orientering]
Genièvre / Jenever /     ジェニエーヴル / ユネーフェル /                    Spiritus
Genever2                 ジュネフェル
Korn / Kornbrand3        コルン / コルンブラント                         Spiritus
1
      Fremstillet i Østrig, Belgien (det tysksprogede fællesskab) eller Tyskland.
2
      Fremstillet i Belgien, Tyskland, Frankrig og Nederlandene.
3
      Fremstillet i Østrig, Belgien (det tysksprogede fællesskab) eller Tyskland.
                                          …[Bilag 14-B]/da 23
 ---pagebreak---                                              BULGARIEN
Betegnelse, som skal     Transskription til japansk (kun til Varekategori og kort beskrivelse [i
beskyttes                orientering)                        firkantet parentes, kun til orientering]
Тракийска низина         トラキイスカ・ニズィナ                         Vin
(Transliteration til
det latinske alfabet:
Trakijska nizina)
Дунавска равнина         ドゥナフスカ・ラヴニナ                         Vin
(Transliteration til
det latinske alfabet:
Dunavska ravnina)
                                               CYPERN
Betegnelse, som skal     Transskription til japansk (kun til Varekategori og kort beskrivelse [i
beskyttes                orientering)                        firkantet parentes, kun til orientering]
Ζιβανία / Τζιβανία /     ジヴァニア / ジヴァニア / ジヴ                  Spiritus
Ζιβάνα / Zivania         ァナ / ジヴァニア
Κουμανδαρία              クマンダリア                              Vin
(Transliteration til
det latinske alfabet:
Commandaria)
Ouzo / Oύζο1             ウゾ / ウーゾ                            Spiritus
1
       Fremstillet i Cypern eller Grækenland.
                                        …[Bilag 14-B]/da 24
 ---pagebreak---                                DEN TJEKKISKE REPUBLIK
Betegnelse, som skal Transskription til japansk (kun til Varekategori og kort beskrivelse [i
beskyttes            orientering)                        firkantet parentes, kun til orientering]
Budějovické pivo     ブジェヨヴィツケー・ピヴォ                       Øl
Budějovický          ブジェヨヴィツキー・ムニェシ                      Øl
měšťanský var        ュチャンスキー・ヴァル
České pivo           チェスキー・ピヴォ                           Øl
Českobudějovické     チェスコブジェヨヴィツケー・                      Øl
pivo                 ピヴォ
                                    …[Bilag 14-B]/da 25
 ---pagebreak---                                               FINLAND
Betegnelse, som skal    Transskription til japansk (kun til Varekategori og kort beskrivelse [i
beskyttes               orientering)                        firkantet parentes, kun til orientering]
Suomalainen             スオマライネン・マルヤリコー                      Spiritus
Marjalikööri /          リ / スオマライネン・ヘデルマ
Suomalainen             リコーリ / フィンスク・バール
Hedelmälikööri /
                        リコール / フィンスク・フルク
Finsk Bärlikör /
Finsk Fruktlikör /      トリコール / フィニッシュ・ベ
Finnish berry liqueur   リー ・リキュール/ フィニッシ
/ Finnish fruit liqueur ュ・フルーツ・リキュール
Suomalainen Vodka / スオマライネン・ヴォトゥカ /                         Spiritus
Finsk Vodka / Vodka フィンスク・ヴォトゥカ /
of Finland
                        ウォッカ・オブ・フィンランド
                                       …[Bilag 14-B]/da 26
 ---pagebreak---                                             FRANKRIG
Betegnelse, som skal   Transskription til japansk (kun til    Varekategori og kort beskrivelse [i
beskyttes              orientering)                           firkantet parentes, kun til orientering]
Alsace / Vin d'Alsace アルザス / ヴァン・ダルザス                         Vin
Armagnac               アルマニャック                                Spiritus
Beaujolais             ボジョレー                                  Vin
Bergerac               ベルジュラック                                Vin
Bordeaux               ボルドー                                   Vin
Bourgogne              ブルゴーニュ                                 Vin
Calvados1              カルバドス                                  Spiritus
Chablis                シャブリ                                   Vin
Champagne              シャンパーニュ                                Vin
Châteauneuf-du-Pape シャトーヌフ・デュ・パップ                             Vin
1
     Eksistensen af en forudgående anvendelse, jf. artikel 14.29, stk. 2, af denne geografiske
     betegnelse er blevet bekræftet den 16. februar 2018.
                                       …[Bilag 14-B]/da 27
 ---pagebreak--- Betegnelse, som skal     Transskription til japansk (kun til   Varekategori og kort beskrivelse [i
beskyttes                orientering)                          firkantet parentes, kun til orientering]
Cognac / Eau-de-vie      コニャック / オドゥビィ・ドゥ                      Spiritus
de Cognac / Eau-de-      ・コニャック / オドゥビィ・デ
vie des Charentes1       ・シャラントゥ
Corbières                コールビエール                               Vin
Coteaux du               コトー・デュ・ラングドック /                       Vin
Languedoc /              ラングドック
Languedoc
Côtes de Provence        コート・ドゥ・プロヴァンス                         Vin
Côtes du Rhône           コート・デュ・ローヌ                            Vin
Côtes du Roussillon      コート・デュ・ルシヨン                           Vin
Genièvre / Jenever /     ジェニエーヴル / ユネーフェル /                    Spiritus
Genever2                 ジュネフェル
Graves                   グラーブ                                  Vin
Haut-Médoc               オーメドック                                Vin
Margaux                  マルゴー                                  Vin
1
      Eksistensen af en forudgående anvendelse, jf. artikel 14.29, stk. 2, af denne geografiske
      betegnelse er blevet bekræftet den 16. februar 2018.
2
      Fremstillet i Belgien, Tyskland, Frankrig eller Nederlandene.
                                        …[Bilag 14-B]/da 28
 ---pagebreak--- Betegnelse, som skal     Transskription til japansk (kun til    Varekategori og kort beskrivelse [i
beskyttes                orientering)                           firkantet parentes, kun til orientering]
Médoc                    メドック                                   Vin
Minervois                ミネルヴォア                                 Vin
Pauillac                 ポイヤック                                  Vin
Pays d'Oc                ペイドック                                  Vin
Pessac-Léognan           ペサック・レオニャン                             Vin
Pomerol                  ポムロール                                  Vin
Rhum de la               ラム・ドゥ・ラ・マルティニッ                         Spiritus
Martinique               ク
Saint-Emilion            サンテミリオン                                Vin
Saint-Julien             サンジュリアン                                Vin
Sancerre                 サンセール                                  Vin
Saumur                   ソミュール                                  Vin
Sauternes1               ソーテルヌ                                  Vin
Val de Loire             ヴァル・ドゥ・ロワール                            Vin
1
      Tidligere udnyttelse af denne geografiske betegnelse falder ind under undtagelsen i artikel 24,
      stk. 4, i TRIPS-aftalen som omhandlet i artikel 14.29, stk. 2.
                                        …[Bilag 14-B]/da 29
 ---pagebreak---                                               TYSKLAND
Betegnelse, som skal      Transskription til japansk (kun til   Varekategori og kort beskrivelse [i
beskyttes                 orientering)                          firkantet parentes, kun til
                                                                orientering]
Bayerisches Bier          バイエリッシェス・ビア                           Øl
Franken                   フランケン                                 Vin
Genièvre / Jenever /      ジェニエーヴル / ユネーフェル /                    Spiritus
Genever1                  ジュネフェル
Korn / Kornbrand2         コルン / コルンブラント                         Spiritus
Mittelrhein               ミッテルライン                               Vin
Mosel                     モーゼル                                  Vin
Münchener Bier3           ミュンヘナー・ビア                             Øl
Rheingau                  ラインガウ                                 Vin
Rheinhessen               ラインヘッセン                               Vin
1
      Fremstillet i Belgien, Tyskland, Frankrig eller Nederlandene.
2
      Fremstillet i Østrig, Belgien (det tysksprogede fællesskab) eller Tyskland.
3
      Eksistensen af en forudgående anvendelse, jf. artikel 14.29, stk. 2, af denne geografiske
      betegnelse er blevet bekræftet den 16. februar 2018.
                                          …[Bilag 14-B]/da 30
 ---pagebreak---                                            GRÆKENLAND
Betegnelse, som skal      Transskription til japansk (kun til Varekategori og kort beskrivelse [i
beskyttes                 orientering)                        firkantet parentes, kun til
                                                              orientering]
Ρετσίνα Αττικής           レツィーナ・アティキス                         Vin
(Translitteration til
det latinske alfabet:
Retsina Attikis)
Σάμος                     サモス                                 Vin
(Transliteration til det
latinske alfabet::
Samos)
Ouzo / Oύζο1              ウゾ / ウーゾ                            Spiritus
                                                UNGARN
Betegnelse, som skal      Transskription til japansk (kun til Varekategori og kort beskrivelse [i
beskyttes                 orientering)                        firkantet parentes, kun til
                                                              orientering]
Békési Szilvapálinka      ベーケーシ・シルヴァパーリン                      Spiritus
                          カ
Gönci Barackpálinka       グンツィ・バラツクパーリンカ                      Spiritus
Kecskeméti                ケチケメーティ・バラツクパー                      Spiritus
Barackpálinka             リンカ
Szabolcsi                 サボルチ・アルマパーリンカ                       Spiritus
Almapálinka
1
       Fremstillet i Cypern eller Grækenland.
                                         …[Bilag 14-B]/da 31
 ---pagebreak--- Betegnelse, som skal  Transskription til japansk (kun til Varekategori og kort beskrivelse [i
beskyttes             orientering)                        firkantet parentes, kun til
                                                          orientering]
Szatmári              サトマーリ・シルヴァパーリン                      Spiritus
Szilvapálinka         カ
Törkölypálinka        トゥルクゥイパーリンカ                         Spiritus
Újfehértói            ウーイフェヘールトーイ・メッ                      Spiritus
meggypálinka          ジパーリンカ
Tokaj / Tokaji        トカイ / トカイ                           Vin
                                            IRLAND
Betegnelse, som skal  Transskription til japansk (kun til Varekategori og kort beskrivelse [i
beskyttes             orientering)                        firkantet parentes, kun til
                                                          orientering]
Irish Cream           アイリッシュ ・クリーム                        Spiritus
Irish Whiskey / Uisce アイリッシュ・ウィスキー / イシ Spiritus
Beatha Eireannach /   ュケ・バハー・エールナック / ア
Irish Whisky          イリッシュ・ウィスキー
                                     …[Bilag 14-B]/da 32
 ---pagebreak---                                            ITALIEN
Betegnelse, som skal Transskription til japansk (kun til Varekategori og kort beskrivelse [i
beskyttes            orientering)                        firkantet parentes, kun til
                                                         orientering]
Asti                 アスティ                                Vin
Barbaresco           バルバレスコ                              Vin
Bardolino            バルドリーノ                              Vin
Bardolino Superiore  バルドリーノ・スペリオーレ                       Vin
Barolo               バローロ                                Vin
Bolgheri / Bolgheri  ボルゲリ / ボルゲリ・サッシカイ Vin
Sassicaia            ア
Brachetto d'Acqui /  ブラケット・ダクイ / アクイ                     Vin
Acqui
Brunello di          ブルネッロ・ディ・モンタルチ                      Vin
Montalcino           ーノ
Campanien            カンパーニア                              Vin
Chianti              キアンティ                               Vin
Chianti Classico     キアンティ・クラシコ                          Vin
                                    …[Bilag 14-B]/da 33
 ---pagebreak--- Betegnelse, som skal    Transskription til japansk (kun til    Varekategori og kort beskrivelse [i
beskyttes               orientering)                           firkantet parentes, kun til
                                                               orientering]
Conegliano -            コネリアーノ・プロセッコ / コネ Vin
Prosecco /              リアーノ・ヴァルドビアデーネ
Conegliano              ・プロセッコ /
Valdobbiadene -
Prosecco /              ヴァルドビアデーネ・プロセッ
Valdobbiadene -         コ
Prosecco
Dolcetto d'Alba         ドルチェット・ダルバ                             Vin
Franciacorta            フランチャコルタ                               Vin
Grappa1                 グラッパ                                   Spiritus
Lambrusco di            ランブルスコ・ディ・ソルバー                         Vin
Sorbara                 ラ
Lambrusco               ランブルスコ・グラスパロッサ                         Vin
Grasparossa di          ・ディ・カステルヴェトロ
Castelvetro
Marsalavin              マルサーラ                                  Vin
Montepulciano           モンテプルチャーノ・ダブルッ                         Vin
d'Abruzzo               ツォ
Prosecco                プロセッコ                                  Vin
1
     Eksistensen af en forudgående anvendelse, jf. artikel 14.29, stk. 2, af denne geografiske
     betegnelse er blevet bekræftet den 16. februar 2018.
                                       …[Bilag 14-B]/da 34
 ---pagebreak--- Betegnelse, som skal Transskription til japansk (kun til Varekategori og kort beskrivelse [i
beskyttes            orientering)                        firkantet parentes, kun til
                                                         orientering]
Sicilien             シチリア                                Vin
Soave                ソアーヴェ                               Vin
Toscana / Toscano    トスカーナ / トスカーノ                       Vin
Valpolicella         ヴァルポリチェッラ                           Vin
Vernaccia di San     ヴェルナッチャ・ディ・サン                       Vin
Gimignano            ジミニャーノ
Vino Nobile di       ヴィーノ・ノビレ・ディ・モン                      Vin
Montepulciano        テプルチャーノ
                                           LITAUEN
Betegnelse, som skal Transskription til japansk (kun til Varekategori og kort beskrivelse [i
beskyttes            orientering)                        firkantet parentes, kun til
                                                         orientering]
Originali lietuviška オリギナリ・リエトゥヴィシュ                      Spiritus
degtinė / Original   カ・デクティネ / オリジナル・リ
Lithuanian vodka     トゥアニアン・ヴォトカ
                                    …[Bilag 14-B]/da 35
 ---pagebreak---                                          NEDERLANDENE
Betegnelse, som skal     Transskription til japansk (kun til     Varekategori og kort beskrivelse [i
beskyttes                orientering)                            firkantet parentes, kun til
                                                                 orientering]
Genièvre / Jenever /     ジェニエーヴル / ユネーフェル /                      Spiritus
Genever1                 ジュネフェル
                                                POLEN
Betegnelse, som skal     Transskription til japansk (kun til     Varekategori og kort beskrivelse [i
beskyttes                orientering)                            firkantet parentes, kun til
                                                                 orientering]
Polska Wódka /           ポルスカ・ヴトゥカ / ポーリッシ                       Spiritus
Polish vodka             ュ・ヴォトカ
Herbal vodka from        ハーバル・ヴォトカ・フロム・ザ                         Spiritus
the North Podlasie       ・ノース・ポドラシエ・ロウラン
Lowland aromatised       ド・アロマタイズド・ウィズ・ア
with an extract of
                         ン・エクストラクト・オブ・バイ
bison grass / Wódka
ziołowa z Niziny         ソン・グラス / ヴトゥカ・ジョウ
Północnopodlaskiej       ォーヴァ・ズ・ニジニ・プウノツ
aromatyzowana            ノポダラスキエイ・アロマティゾ
ekstraktem z trawy       ヴァナ・エクストラクテム・ズ・
żubrowej                 トラヴィ・ジュブロヴェイ
1
      Fremstillet i Belgien, Tyskland, Frankrig eller Nederlandene.
                                        …[Bilag 14-B]/da 36
 ---pagebreak---                                           PORTUGAL
Betegnelse, som skal Transskription til japansk (kun til Varekategori og kort beskrivelse [i
beskyttes            orientering)                        firkantet parentes, kun til
                                                         orientering]
Alentejo             アレンテージョ                             Vin
Bairrada             バイラーダ                               Vin
Dão                  ダン                                  Vin
Douro                ドウロ                                 Vin
Lissabon             リスボア                                Vin
                                    …[Bilag 14-B]/da 37
 ---pagebreak--- Betegnelse, som skal    Transskription til japansk (kun til      Varekategori og kort beskrivelse [i
beskyttes               orientering)                             firkantet parentes, kun til
                                                                 orientering]
Madeira / Vinho da      マデイラ /                                   Vin
Madeira /
Vin de Madère /         ヴィーニョ・ダ・マデイラ /
Madère /                ヴァン・ドゥ・マデール /
Madera /                マデール/マデーラ /
Madeira Wijn /          マデイラ・ウェイン /
Vino di Madera /        ヴィーノ・ディ・マデーラ /
Madeira Wein /          マデイラ・ヴァイン /
Madeira Wine            マデイラ・ワイン
Oporto / Port / Port    オーポルト/ ポート/ポート・ワイ                        Vin
Wine / Porto /          ン/ポルト/ ポートヴィン/ ポルト
Portvin / Portwein /    ヴァイン / ポルトウェイン / ヴァ
Portwijn / vin de
                        ン・ドゥ・ポルト / ヴィーニョ・
Porto / vinho do
Porto1                  ド・ポルト
Tejo                    テージョ                                     Vin
Vinho Verde             ヴィーニョ・ヴェルデ                               Vin
1
      Eksistensen af en forudgående anvendelse, jf. artikel 14.29, stk. 2, af denne geografiske
      betegnelse er blevet bekræftet den 16. februar 2018. En del af den tidligere anvendelse af
      denne geografiske betegnelse falder ind under undtagelsen i artikel 24, stk. 4, i TRIPS-aftalen
      som omhandlet i artikel 14.29, stk. 2.
                                        …[Bilag 14-B]/da 38
 ---pagebreak---                                           RUMÆNIEN
Betegnelse, som skal Transskription til japansk (kun til Varekategori og kort beskrivelse [i
beskyttes            orientering)                        firkantet parentes, kun til
                                                         orientering]
Cotești              コテシティ                               Vin
Cotnari              コトナリ                                Vin
Dealu Mare           デアル・マーレ                             Vin
Murfatlar            ムルファトラール                            Vin
Odobeşti             オドベシュティ                             Vin
Panciu               パンチウ                                Vin
Recaș                レカシュ                                Vin
                                         SLOVAKIET
Betegnelse, som skal Transskription til japansk (kun til Varekategori og kort beskrivelse [i
beskyttes            orientering)                        firkantet parentes, kun til
                                                         orientering]
Vinohradnícka        ヴィノフラドニーツカ・オブラス                     Vin
oblasť Tokaj".       ティ・トカイ
                                    …[Bilag 14-B]/da 39
 ---pagebreak---                                           SLOVENIEN
Betegnelse, som skal  Transskription til japansk (kun til Varekategori og kort beskrivelse [i
beskyttes             orientering)                        firkantet parentes, kun til
                                                          orientering]
Vipavska dolina       ヴィパウスカ ・ドリナ                         Vin
                                            SPANIEN
Betegnelse, som skal  Transskription til japansk (kun til Varekategori og kort beskrivelse [i
beskyttes             orientering)                        firkantet parentes, kun til
                                                          orientering]
Alicante              アリカンテ                               Vin
Bierzo                ビエルソ                                Vin
Brandy de Jerez       ブランディ・デ・ヘレス                         Spiritus
Cataluña              カタルーニャ                              Vin
Cava                  カバ                                  Vin
Empordà               エンポルダー                              Vin
Jerez / Xérès /Sherry ヘレス / シェレス / シェリー                   Vin
Jumilla               フミージャ                               Vin
La Mancha             ラ・マンチャ                              Vin
                                     …[Bilag 14-B]/da 40
 ---pagebreak--- Betegnelse, som skal Transskription til japansk (kun til Varekategori og kort beskrivelse [i
beskyttes            orientering)                        firkantet parentes, kun til
                                                         orientering]
Málaga               マラガ                                 Vin
Manzanilla-Sanlúcar  マンサニージャ・サンルーカル・                     Vin
de Barrameda         デ・バラメーダ
Navarra              ナバーラ                                Vin
Pacharán navarro     パチャラン・ナバーロ                          Spiritus
Penedès              ペネデス                                Vin
Priorat              プリウラット                              Vin
Rías Baixas          リアス・バイシャス                           Vin
Ribera del Duero     リベラ・デル・ドゥエロ                         Vin
Rioja                リオハ                                 Vin
Rueda                ルエダ                                 Vin
Somontano            ソモンターノ                              Vin
Toro                 トロ                                  Vin
Utiel-Requena        ウティエル・レケーナ                          Vin
Valdepeñas           バルデペーニャス                            Vin
Valencia             バレンシア                               Vin
                                    …[Bilag 14-B]/da 41
 ---pagebreak---                                              SVERIGE
Betegnelse, som skal   Transskription til japansk (kun til      Varekategori og kort beskrivelse [i
beskyttes              orientering)                             firkantet parentes, kun til
                                                                orientering]
Svensk Vodka /         スヴェンスク・ ヴォトカ / スウェ                       Spiritus
Swedish Vodka          ディッシュ・ヴォトカ
                                 DET FORENEDE KONGERIGE
Betegnelse, som skal   Transskription til japansk (kun til      Varekategori og kort beskrivelse [i
beskyttes              orientering)                             firkantet parentes, kun til
                                                                orientering]
Scotch Whisky1         スコッチ・ウィスキー                               Spiritus
1
     Eksistensen af en forudgående anvendelse, jf. artikel 14.29, stk. 2, af denne geografiske
     betegnelse er blevet bekræftet den 16. februar 2018.
                                       …[Bilag 14-B]/da 42
 ---pagebreak---                                             AFDELING B
                                                 Japan1
Betegnelse, som skal        Transskription til det latinske     Varekategori og kort beskrivelse [i
beskyttes                   alfabet (kun til orientering)       firkantet parentes, kun til orientering]
壱岐                          Iki                                 Spiritus
球磨                          Kuma                                Spiritus
琉球                          Ryukyu                              Spiritus
薩摩                          Satsuma                             Spiritus
白山                          Hakusan                             Seishu (Sake)
山梨                          Yamanashi                           Vin
日本酒
(oversættelse til engelsk:  Nihonshu                            Seishu (Sake)
Japansk Sake)
山形                          Yamagata                            Seishu (Sake)
1
      Varer anført i denne afdeling henhører under japansk lovgivning - the Act on Securing of
      Liquor Tax and on Liquor Business Associations (lov nr. 7 af 1953) og Notice on Establishing
      Indication Standards Concerning Geographical Indications for Liquor (meddelelse fra det
      nationale skattevæsen nr. 19 af 2015), der er udstedt i medfør af loven
                                        …[Bilag 14-B]/da 43
 ---pagebreak---                                              BILAG 23
                                      FÆLLES ERKLÆRING
Den Europæiske Union minder om, at de tredjelande, der har indgået en toldunion med Den
Europæiske Union, er forpligtede til at bringe deres handelsordninger i overensstemmelse med Den
Europæiske Unions og for nogles vedkommende til at indgå præferenceaftaler med lande, der har
præferenceaftaler med Den Europæiske Union.
I den forbindelse bemærker parterne, at Japan har allerede indledt forhandlinger med et af de lande,
der har indgået en toldunion med Den Europæiske Union, og hvis varer ikke er omfattet af
toldindrømmelserne i denne aftale, med henblik på at indgå en bilateral aftale om oprettelse af et
frihandelsområde i overensstemmelse med artikel XXIV i GATT 1994.
Den Europæiske Union opfordrer Japan til at afslutte forhandlingerne hurtigst muligt, således at
ovennævnte præferenceaftaler kan træde i kraft så hurtigt som muligt efter denne aftales
ikrafttrædelse.
                                          …[Bilag 23]/da 1