CELEX: 32003F0628(01)
Language: sk
Date: 2003-06-05 00:00:00
Title: Akt Rady z 5. júna 2003, ktorým sa mení a dopĺňa akt Rady z 3. novembra 1998 o pravidlách vzťahujúcich sa na dôvernosť informácií Europolu (2003/C 152/01)

Dôležité právne oznámenie

|

32003F0628(01)

Úradný vestník C 152 , 28/06/2003 S. 0001 - 0002

		Akt Radyz 5. júna 2003,ktorým sa mení a dopĺňa akt Rady z 3. novembra 1998 o pravidlách vzťahujúcich sa na dôvernosť informácií Europolu(2003/C 152/01)RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,so zreteľom na Dohovor o zriadení Európskeho policajného úradu (ďalej len "Dohovor o Europole") [1], najmä na jeho článok 31 ods. 1,so zreteľom na podnet Dánskeho kráľovstva [2]so zreteľom na stanovisko Európskeho parlamentu [3],so zreteľom na návrh, ktorý pripravila správna Rada Europolu,keďže:(1) stupne utajenia, ktoré sa majú uplatňovať v rámci Europolu, je potrebné zosúladiť vo vzťahu k bezpečnostným opatreniam, ktoré sa majú uplatňovať tak, aby čo najviac zodpovedali v súčasnosti uplatňovaným stupňom v rámci orgánov Európskej únie a existujúcim medzinárodným normám;(2) je na Rade, aby uznášajúc sa jednomyseľne, prijala príslušné pravidlá o dôvernosti informácií, ktoré získava Europol alebo ktoré sa vymieňajú s Europolom na základe Dohovoru o Europole,PRIJALA TENTO AKT:Článok 1Akt Rady z 3. novembra 1998 o pravidlách vzťahujúcich sa na dôvernosť informácií Europolu [4] sa týmto mení a dopĺňa takto:1. Nahrádza sa článok 1 písm. g), ktorý znie:"g) "stupeň utajenia" znamená ochranné označenie priradené dokumentu spracovanému Europolom alebo prostredníctvom Europolu, ako je uvedené v článku 8;"2. Nahrádza sa posledná veta článku 8 ods. 1, ktorá znie:"Informácie, ktoré podliehajú základnej úrovni ochrany, a ktorým nebol priradený žiaden stupeň utajenia, sa označia ako "Europol neutajené pre verejnosť neprístupné".".3. Nahrádza sa článok 8 ods. 4, ktorý znie:"4. Stupne utajenia Europolu budú označené takto:"Europol Vyhradené": tento stupeň utajenia sa vzťahuje na informácie a materiál, ktorých neoprávnené sprístupnenie by mohlo byť nevýhodné pre záujmy Europolu alebo jedného alebo niekoľkých členských štátov."Europol Dôverné": tento stupeň utajenia sa vzťahuje na informácie a materiál, ktorých neoprávnené sprístupnenie by mohlo poškodiť základné záujmy Europolu, alebo jedného alebo niekoľkých členských štátov."Europol Tajné": tento stupeň utajenia sa vzťahuje na informácie a materiál, ktorých neoprávnené sprístupnenie by mohlo vážne poškodiť základné záujmy Europolu, alebo jedného alebo niekoľkých členských štátov."Europol Prísne Tajné": tento stupeň utajenia sa vzťahuje na informácie a materiál, ktorých neoprávnené sprístupnenie by mohlo spôsobiť mimoriadne vážnu škodu základným záujmom Europolu alebo jedného alebo niekoľkých členských štátov.Každý stupeň utajenia Europolu sa vzťahuje na špecifický bezpečnostný balík, ktorý sa má uplatniť v rámci Europolu. Bezpečnostné balíky poskytujú rozdielne úrovne ochrany v závislosti od obsahu informácií a s ohľadom na škodlivý účinok, ktorý by neoprávnené sprístupnenie, šírenie alebo použitie informácií mohlo mať na záujmy Europolu alebo členských štátov.Pri zhromaždení informácií s ochranným označením rôznych úrovní, je stupeň utajenia, ktorý sa má použiť, najmenej takého stupňa ako ten, ktorý sa vzťahuje na informácie chránené na najvyššom stupni utajenia. V každom prípade je možné priradiť skupine informácií vyšší stupeň utajenia, ako je stupeň utajenia každej jej časti.Preklad dokumentov s ochranným označením podlieha rovnakej ochrane ako originály."4. Nahrádza sa článok 8 ods. 5, ktorý znie:"5. Bezpečnostné balíky pozostávajú z rôznych opatrení technického, organizačného alebo administratívneho charakteru, ako je ustanovené v bezpečnostnej príručke.".5. Nahrádza sa článok 9 ods. 2, ktorý znie:"2. Pri výbere stupňa utajenia členské štáty vezmú do úvahy utajovanie skutočností podľa ich vnútroštátnych právnych predpisov, potrebu operatívnej flexibility požadovanej na primerané fungovanie Europolu a požiadavku, aby utajovanie skutočností, ktoré sa týkajú presadzovania práva tvorilo výnimku a ak majú byť takéto skutočnosti utajené, aby sa im priradil čo najnižší možný stupeň utajenia.".6. V článku 11 ods. 3 sa termíny "úroveň 1 alebo 2" nahrádzajú "stupeň utajenia EUROPOL VYHRADENÉ alebo EUROPOL DÔVERNÉ";7. V celom texte sa slová "úroveň ochrany" alebo "úrovne ochrany" nahrádzajú slovami "stupeň utajenia" alebo "stupne utajenia" v tomto poradí.Článok 2Tento akt nadobúda účinnosť 1. júla 2003.Článok 3Tento akt sa uverejní v Úradnom vestníku Európskej únie.V Luxemburgu 5. júna 2003Za RadupredsedaM. Chrisochoïdis[1] Ú. v. ES C 316, 27.11.1995, s. 2, dohovor naposledy zmenený a doplnený protokolom z 28. novembra 2002 (Ú. v. ES C 312, 16.12.2002, s. 2).[2] Ú. v. ES C 286, 22.11.2002, s. 19.[3] Stanovisko z 9. apríla 2003 (ešte neuverejnené v úradnom vestníku).[4] Ú. v. ES C 26, 30.1.1999, s. 10.--------------------------------------------------