CELEX: 51995PC0622(03)
Language: da
Date: 1995-12-11
Title: Forslag til RÅDETS DIREKTIV om handel med frø af olie- og spindplanter (kodificeret version)

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
* ir
                                Bruxelles, den 11.12.1995
                                 KOM(95) 622 endelig udg.
                                 95/0302 (CNS)
                                 95/0303 (CNS)
                                 95/0304 (CNS)
                                 95/0305 (CNS)
                        Forslag til
                  RÅDETS DIREKTIV
             om handel med læggekartofler
                   (kodificeret version)
                        Forslag til
                  RÅDETS DIREKTIV
               om handel med bederoefrø
                   (kodificeret version)
                        Forslag til
                  RÅDETS DIREKTIV
        om handel med frø af olie- og spindplanter
                   (kodificeret version)
                        Forslag til
                  RÅDETS DIREKTIV
           om handel med frø af foderplanter
                   (kodificeret version)
               (forelagt af Kommissionen)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---          Forslag til
   RÅDETS DIREKTIV
om handel med læggekartofler
    (kodificeret version)
      y\
 ---pagebreak---                                           BEGRUNDELSE
1.  I forbindelse med bestræbelserne for at forenkle fællesskabsretten og gøre den mere
    gennemsigtig har Europa-Parlamentet, Kommissionen og Rådet på baggrund af det alt
    for store antal retsakter, der flere gange er ændret væsendigt, samstemmende erkendt,
    at der kræves en særlig arbejdsmetode for gennem en kodificering af retsakterne at
    gøre disse mere forståelige og gennemsigtige.
2.  Med sin afgørelse af 1. april 1987 pålagde Kommissionen sine tjenestegrene at foreta-
    ge den konstitutive kodificering af retsakterne senest efter den tiende ændring af dem,
    men den understregede, at der er tale om en minimumsregel, fordi tjenestegrenene af
    hensyn til at gøre fællesskabslovgivningen klar og let forståelig burde bestræbe sig for
    med kortere mellemrum at kodificere de tekster, de har ansvaret for.
3.  I formandskabets konklusioner fra Rådets møde i Edinburgh bekræftes det nødvendi-
    ge heri, idet en kodificering af lovgivningen er vigtig, fordi den »giver retlig sikkerhed
    med hensyn tQ, hvilken lov der gælder på et bestemt tidspunkt vedrørende et bestemt
    spørgsmål«. For ikke bare at sikre kvaliteten og den retlige sikkerhed af de kodificere-
    de tekster foreslås det bl. a., at der »findes en hurtigere arbejdsmetode, der er accep-
    tabel for alle parter, og som gør det muligt at vedtage kodificeret EF-lovgivning (som
    træder i stedet for den eksisterende lovgivning, uden at substansen ændres)».
4.  Det foreliggende forslag om kodificering til Rådets direktiv 66/403/EØF af 14. juni
    1966 om handel med læggekartofler indgår i et større kodificeringsprogram for bestem-
    melserne om frø samt landbrugs — havebrugs og skovbrugsstiklinger. Det tager sigte
    på at gennemføre denne kodificering i overensstemmelse med de fundamentale prin-
    cipper, Rådet, Parlamentet og Kcmimissionen blev enige om i 1974: det drejer sig om
    en konstitutiv kodificering i den forstand, at det nye direktiv træder i stedet for de
    direktiver, som kodificeres O), i kodificeringsprocessen tages der fuldt ud hensyn til
    hovedindholdet af de kodificerede tekster, og man begrænser sig således til at om-
    gruppere dem og foretager kun de formelle ændringer i dem, der kræves som følge af
    selve kodificeringsprocessen. Nærværende kodificerede tekst skal tjene som grundlag
    for den fremtidige udvikling i lovgivningen på området.
5.  En række bestemmelser i direktiv 66/403/EØF omhandler »EØF-regler og -normer«.
    I traktaten om Den Europæiske Union er udtrykket »Det Europæiske Økonomiske
    Fællesskab« ændret til »Det Europæiske Fællesskab«. Det skal derfor også ændres i
    ovennævnte bestemmelser.
    Skønt en sådan ændring i sig selv kan betragtes som en formalitet, skal medlemssta-
    terne gennemføre den i national ret, navnlig for at de erhvervsdrivende kan anvende
    etiketter med påtegningen »EF« i stedet for »EØF«. Desuden kan ændringen få øko-
    nomiske konsekvenser for de pågældende virksomheder, hvis de uden varsel skal an-
    vende sådanne nye etiketter.
    På baggrund af ovenstående og i betragtning af, at kodificeringsdirektivet ikke skal
    gennemføres i national ret — da kodificerede direktiver antages at være blevet eller
    blive gennemført i national ret inden for de fastsatte frister — kan en sådan ændring
    ikke optages i kodificeringsforslaget som en simpel, formel tilpasning.
    Følgelig vil Kommissionen forelægge et separat forslag til ændring af direktiv
    66/403/EØF med henblik på at ændre udtrykket »EØF« til »EF«.
    Denne ændring samt de ændringer, hvorom der allerede er fremsat forslag, vil, så
    snart de er vedtaget af Rådet, blive inkorporeret i kodificeringsforslaget, som herefter
    vil blive forelagt for Rådet.
6.  Nærværende kodificeringsforslag er udarbejdet på grundlag af en fonidgående
    konsolidering af teksten til direktiv 66/403/EØF på alle de officielle sprog samt
    ændringsretsakterne hertil* udarbejdet ved hjælp af Kontoret for De Europæiske
    Fællesskabers Officielle Publikationers edb-system, således som formandsskabets
    konklusioner fra Det Europæiske Råd i Edinburgh lægger op til. Artiklernes tidligere
    nummerering er bibeholdt for at gøre læsningen lettere. Den er anført i margenen
    medens den nye er anført over artiklerne. De to nummereringer er opstillet i en
    sammenligningstabel, der indgår som bilag V til det kodificerede forordning.
   (i)
        Bilag IV, del A, i dette forslag.
                                             X
 ---pagebreak---                                                        Forslag til
                                             RÅDETS DIREKTIV J..JEF
                                                            af
                                                                            4
                                            om handel med læggekartofler     )5/O.K)2 (CNS)
           RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION
           under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det
           Europæiske Fællesskab, særlig artikel 43,
           under henvisning til forslag fra Korxirnissionen,
           under henvisning til udtalelse fra Europa—Parlamen-
           tet d),
           under henvisning til udtalelse fra Det økonomiske og
           Sociale Udvalg (2\ og
           ud fra følgende betragtninger:
    1)     Rådets direktiv 66/403/EØF af 14 juni 1966 om handel
           med læggekartofler (3) har ved flere lejligheder været un-
           derkastet omfattende ændringer; direktivet bør derfor
           kodificeres, således at dets bestemmelser kan fremtræde
           klart og rationelt;
    2)     kartoffelproduktionen er af stor betydning for landbruget              66/403/EØF
           i Fællesskabet;
    3)     tilfredsstillende     resultater   af     kartoffeldyrkningen
           afhænger i vidt omfang af anvendelsen af velegnet plan-
           temateriale; derfor har visse medlemsstater gennem no-
           gen tid begrænset afsætningen af læggekartofler af høj
           kvalitet; de har draget fordel af resultatet af den gennem
           flere årtier udførte systematiske planteforædling, der har
           ført til tilstrækkeligt stabile og ensartede kartoffelsorter,
           hvis karakteristiske egenskaber giver grund til at vente,
           at de vil frembyde væsentlige fordele ved de tilsigtede
           anvendelser;
    4)     en større produktivitet ved kartoffeldyrkningen inden for
           Fællesskabet vil kunne opnås ved, at medlemsstaterne
           anvender ensartede regler, der er så strenge som muligt,
           ved udvælgelsen af de sorter, der er godkendt til
           afsætning; særligt hensyn tages til sorternes
           sundhedstilstand; således er der ved Rådets direktiv                   71/162/EØF
           95/.../EF (4) givet hjemmel for et fælles sortskatalog for             [70/457/EØF]
           landbrugsplante arte r;
(1)   EFTnr.C
(2)   EFTnr.C
(3)   EFT nr. 125 af 11.7.1966, s. 2320/66. Direktivet er senest ændret ved
      beslutning 95/65/EF (EFT nr. L 56 af 14. 3.1995, s. 18).
(4)   Se side... i værværende EF Tidende
 ---pagebreak---  5)  en begrænsning af afsætningen til at omfatte visse sorter        66/403/EØF
     er dog kun berettiget, for så vidt forbrugeren samtidig
     har garanti for, at han faktisk får læggemateriale af
     netop disse sorter;
 6)  med henblik herpå anvender visse medlemsstater god-
     kendelsessystemer, der ved en officiel kontrol skal garan-
     tere sorternes ægthed og renhed samt deres sundheds-
     tilstand;
 7)  inden for rammerne af Den Økonomiske Kommission
     for Europa er der blevet udarbejdet henstillinger om
     standardisering af handelskvaliteten for læggekartofler,
     der er genstand for international samhandel. Disse hens-
     tillinger angår særlig sundhedsværdien af avlen; de kan
     derfor være en del af grundlaget for et ensartet godken
     delsessystem inden for Fællesskabet;
 8)  et sådant system bør anvendes såvel i samhandelen mel         7.
    lem medlemsstaterne som i handelen på de nationale              f
    markeder; således bør fællesskabsreglerne ikke anvendes       10.
    på læggemateriale, om hvilket det er bevist, at det er
    bestemt til udførsel til tredjelande;
 9) i almindelighed må læggekartofler kun kunne bringes i          8.
    handelen, hvis de i overensstemmelse med godkendelses-
    reglerne er blevet officielt kontrolleret og godkendt som
    basislæggemateriale eller certificeret læggemateriale; val-
    get af de tekniske udtryk »basislæggemateriale« og »cer-
    tificeret læggemateriale« bygger på den allerede eksiste-
    rende internationale terminologi; overgangsbestemmel-             69/62/EØF
    serne bør suppleres, og anvendelsen af læggemateriale
    fra avistrin, der ligger forud for basislæggematerialet,
    bør tillades;
10) medlemsstaterne kan opdele kategorierne aflæggekarto-             79/967/EØF
    fler i klasser, der opfylder forskellige betingelser; det bør
    bestemmes, at fællesskabsklasser og dertil knyttede
    betingelser kan fastsættes ved en hurtig fremgangsmåde;
    i denne forbindelse bør medlemsstaterne kunne
    bestemme, i hvilket omfang de vil anvende disse klasser
    inden for deres egen produktion;
11) under hensyn til den videnskabelige udvikling i opforme-          90/404/EØF
    ringsmetoderne bør der fastlægges en fællesskabsproce-
    dure for vedtagelsen af særlige regler for handel med
    læggekartofler, der er fremstillet ved mikroopformering;
12) læggekartofler, der ikke er bragt i handelen, bør på           9. 66/403/EØF
    grund af deres ringe økonomiske betydning ikke være
    omfattet af fællesskabsreglerne; medlemsstaterne bevarer
    deres ret til at undergive sådanne læggekartofler særlige
    forskrifter;
 ---pagebreak--- 13) det må bestemmes, at forædlet materiale fra generatio-          72/418/EØF (tilpasset)
    ner forud for stamfrøet og basislæggematerialet, for at
    kunne bringes i handelen i de forskellige medlemsstater,
    bør svare til bestemmelserne i nærværende direktiv;
14) for udover de genetiske egenskaber og sundhedsværdien       11. 66/403/EØF
    at forbedre også den ydre kvalitet af læggekartofler in-
    den for Fællesskabet, må der fastsættes visse betingelser
    med hensyn til urenheder, mangler og sygdomme hos
    læggekartoflerne;
15) medlemsstaterne kan for handelen med læggekartofler             89/366/EØF
    på deres samlede område eller dele heraf få tilladelse til
    at gennemføre strengere foranstaltninger end fastsat i bi-
    lag I mod bestemte vira, der ikke findes i disse områder,
    eller som forekommer særligt skadelige for kulturerne i
    disse områder; denne bestemmelses rækkevidde bør ud-
    vides, så den også kommer til at omfatte andre skadegø-
    rere end vira;
16) med henblik på at sikre læggematerialcts sortsægthed        12. 66/403/EØF
    må der udarbejdes fællesskabsregler vedrørende emballe-
    ring, lukning og mærkning; med henblik herpå skal eti-
    ketterne være forsynet med de angivelser, der er nød-
    vendige for udøvelsen af den officielle kontrol og for
    vejledning af forbrugeren, ligesom de skal fremhæve
    godkendelsens fællesskabskarakter;
17) medlemsstaterne skal fastsætte egnede kontrolforanstalt-    13.
    ninger, for at der ved afsætningen af læggematerialet
    kan være garanti for, at både kvalitetsbetingeiserne og
    de bestemmelser, der sikrer læggematerialets sortsægt-
    hed, overholdes;
18) læggemateriale, der opfylder disse betingelser, må med      14.
    forbehold af anvendelse af traktatens artikel 36 kun un-
    dergives handelsrestriktioner, som er fastsat i
    fællesskabsreglerne bortset fra tilfælde, hvor fællesskabs-
    reglerne fastsætter tolerancer for forekomsten af
    sygdomme, skadelige organismer eller smittebærere
    heraf;
19) endvidere bør det bestemmes, at læggemateriale, som er      16.
    høstet i tredjelande, kun vil kunne bringes i handelen i
    Fællesskabet, hvis det frembyder samme garantier som
    læggemateriale, der er officielt godkendt inden for
    Fælleskabet, og som er i overensstemmelse med fælles-
    skabsreglerne;
20) i perioder, hvor forsyningen med certificeret læggemate-    17.
    riale af de forskellige kategorier støder på vanskelighe-
    der, bør læggemateriale, som er underkastet mindre
    strenge krav, midlertidigt godkendes;
 ---pagebreak---     21)  for at garantere, at læggemateriale, der er godkendt i       18.
         medlemsstaterne, opfylder de fastsatte betingelser, og for
         i fremtiden at have sammenligningsmuligheder mellem
         det læggemateriale, som er godkendt inden for Fælles-
         skabet, og det, som stammer fra tredjelande, er det for-
         målstjenligt     i     medlemsstaterne       at    anlægge
         fællcsskabskontrolmarker til sammenligningsbrug for at
         muliggøre en årlig efterkontrol af det certificerede
         læggemateriale af de forskellige kategorier; medlemssta
         terne bør bemyndiges til, for alle eller for enkelte sorter,
         at forbyde handelen med læggekartofler, der stammer
         fra andre medlemsstater, hvis de sammenlignende
         undersøgelser gennem flere år ikke har givet tilfredsstil-
         lende resultater;
    22)  med henblik på anvendelsen af gennemførelsesforanstalt-      19. (tilpasset)
         ninger, som er overladt Kommissionen, bør denne bistås
         af den stående Komité for frø- og plantemateriale hen-
         hørende under landbrug, havebrug og skovbrug, efter
         den i artikel 2, nr. II, i Rådets afgørelse 87/373/EØF(1)
         fastlagte forvaltningskomitéprocedure;
    23)  nærværende direktiv bør ikke berøre medlemsstaternes
         forpligtelser med hensyn til de i bilag IV, del B, om-
         handlede gennemførelsesfrister —
         UDSTEDT FØLGENDE DIREKTTV:
(1)   EFT nr.L 197 af 18.7.1987, s. 33.
 ---pagebreak---                             Artikel 1
                                                                66/403/EØF
Dette direktiv vedrører læggekartofler, der bringes i han-      Berigtigelse; specialudgave 1965-66, s. 135
delen inden for Fællesskabet.
Det gælder ikke for læggekartofler, hvorom der foreligger       Berigtigelse; specialudgave 1965-66, s. 135
bevis for, at det er bestemt til udførsel til tredjelande.
                           Artikel 2
L    I dette direktiv forstås ved:                              69/62/EØFart2.1.
A.   Basislæggekartofler: kartoffelknolde:                      Berigtigelse; specialudgave 1965-66, s. 135
     a)    som er blevet frembragt efter retningslinjerne for   Berigtigelse; specialudgave 1965-66, s. 135
           systematisk vedligeholdelsesavl med hensyn til
           sorten og sundhedstilstanden
     b)    som overvejende er bestemt til avl af certificere-   Berigtigelse; specialudgave 1965-66, s. 135
           de læggekartofler
     c)    som opfylder de mindstekrav, der er angivet for
           basislæggekartofler i bilag I og IL og
     d)    for hvilke det ved en officiel undersøgelse er ble-
          vet konstateret, at de nævnte mindstekrav er op-
          fyldt.
B.   Certificerede læggekartofler: kartoffelknolde              Berigtigelse; specialudgave 1965-66, s. 135
                                                                69/62/EØF art. 2. 2.
     a)   der stammer direkte fra hasislæggekartofler eller     Berigtigelse; specialudgave 1965-66, s. 135
          brugslæggemateriale eller fra læggekartofler fra      Berigtigelse; specialudgave 1965-66, s. 135
          avistrin, der ligger forud for det hasislfleggekartP- Berigtigelse; specialudgave 1965-66, s. 135
          flerf som ved en officiel undersøgelse har opfyldt
          de for hasislfleggekartofler fastsatte betingelser    Berigtigelse; specialudgave 1965-66, s. 135
     b)   som overvejende er bestemt til avl af andre           66/403/EØF
          kartofler end læggekartofler                          Berigtigelse; specialudgave 1965-66, s. 135
     c)   som opfylder de mindstekrav, der er angivet for
          certificerede læggekartofler i bilag I og II, og      Berigtigelse; specialudgave 1965-66, s. 135
    d)    for hvilke det ved en officiel undersøgelse er
          konstateret, at de nævnte mindstekrav er opfyldt.
C.   Officielle   foranstaltninger:   foranstaltninger,    som
    træffes:
    a)    af en stats myndigheder, eller
    b)    på en stats ansvar, af offentlig- eller privatretlige
          juridiske personer, eller
    c)    når det drejer sig om hjælpevirksomhed,
          ligeledes under en stats kontrol af autoriserede
          fysiske personer
    på betingelse af, at de under b) og c) nævnte perso
    ner ikke har personlig økonomisk fordel af resultatet
    af disse foranstaltninger.
 ---pagebreak--- 2. Medlemsstaterne kan i en overgangsperiode på højst          69/62/EØF art 2.3.
to år efter ikrafttrædelsen af de administrativt eller ved lov
fastsatte bestemmelser til gennemførelse af dette direktiv
og som undtagelse fra stk. 1, litra B, som brugslæggemate
riale godkende læggekartofler, der stammer direkte fra         Berigtigelse; specialudgave 1965-66, s. 135
læggekartofler, som er officielt kontrolleret i en medlems     Berigtigelse, specialudgave 1965-66, s. 135
stat efter det nugældende system, og som frembyder de
samme garantier som læggekartofler, der er godkendt som        Berigtigelse; specialudgave 1965 66, s. 135
»basislæggekartofler« eller som »brugslæggemateriale« ef-      Berigtigelse; specialudgave 1965-66, s. 135
ter grundsætningerne i dette direktiv.
                            Artikel 3
1. Med forbehold af bestemmelserne i direktiv 951... /EF,      66/403/EØF - (70/457/EØFJ
foreskriver medlemsstaterne, at læggekartofler kun må          (tilpasset)
bringes i handelen, hvis de er blevet officielt godkendt som
basislæggekartofler eller som certificerede læggekartofler.    Berigtigelse; specialudgave 1965-66, s. 135
og hvis de opfylder de mindstekrav, der er fastsat i bilag I
og H. De bestemmer, at læggekartofler, som ikke i hande-       Berigtigelse; specialudgave 1965-66, s. 135
len opfylder de mindstekrav, der er fastsat i bilag II, kan
gøres til genstand for frasortering. Ikke frasorterede lægge-  Berigtigelse; specialudgave 1965-66, s. 135
kartofler underkastes derefter en ny officiel undersøgelse.
2.    Medlemsstaterne kan:
A.    Opdele de i artikel 2 nævnte kategorier af læggekar-     Berigtigelse; specialudgave 1965-66, s. 135
      tofler i klasser, der opfylder forskellige betingelser.
B.    Fastsætte undtagelser fra bestemmelserne i stk. 1,
      første sætning:
      a)    for forædlede læggekartofler fra generationer      Berigtigelse; specialudgave 1965-66, s. 135
            forud for basislæggckartofler                      Berigtigelse; specialudgave 1965-66, s. 135
      b)    for forsøg eller arbejder med videnskabelige
            formål
      c)    for forædlingsarbejde.
3. Efter proceduren i artikel 19, stk. 2 kan der for           79/967/EØF art 1.
læggekartofler, som er officielt certificerede, fastsættes:
—     fællesskabsklasser
—     de betingelser, der skal være gældende for nævnte
      klasser, og
—     betegnelser gældende for de pågældende klasser.
Medlemsstaterne kan bestemme, i hvilket omfang de vil
anvende disse fællesskabsklasser i forbindelse med
certificeringen af deres egen produktion.
 ---pagebreak--- 4. For læggekartofler, der er fremstillet ved mikroop-        90/404/EØF art 1.1.
formering, og som ikke opfylder de i dette direktiv
fastsatte størrelseskrav, kan følgende fastsættes efter proce
duren i artikel 19, stk. 2:
—     undtagelser fra specifikke bestemmelser         i dette
      direktiv
—     de betingelser, der gælder for sådanne læggekartofler
—     de betegnelser, der skal anvendes for sådanne lægge
      kartofler.
                           Artikel 4
Medlemsstaterne kan med hensyn til de mindstekrav, der        66/403/EØF
er fastsat i bilag I og II, fastlægge yderligere eller
strengere betingelser for godkendelsen af deres egen
produktion.
                           Artikel 5
Medlemsstaterne foreskriver, at myndighederne ved             78/692/EØFart4.1.
undersøgelse af knoldene med henblik på certificering
udtager prøver efter egnede metoder.
                           Artikel 6
Medlemsstaterne foreskriver, at læggekartofler ikke må        66/403/1-ØF
bringes i handelen, hvis de er blevet behandlet med midler,
der hæmmer spireevnen.
                           Artikel 7
1. Medlemsstaterne foreskriver, at læggekartofler kun
må bringes i handelen, hvis de har en sådan mindstestør
relse, at de ikke kan passere gennem et sold med
kvadratiske masker med en sidelængde på 28 mm. For
sorter med en gennemsnitlig længde på mindst to gange
den største bredde, må sidelængden ikke være mindre end
25 mm. For knolde, der er for store til at passere gennem     72/418/EØFart4.1.
en kvadratisk soldmaske med en sidelængde på 35 mm.
udtrykkes den øverste og nederste grænse for størrelsen i
mangefold af fem. Ved sortering af et parti må forskellen     69/62/EØF art 3.
mellem maskesiden i begge de benyttede sold med kvadra-
tiske masker ikke overstige 20 mm.
2. Et parti må ikke indeholde mere end 3 vægtprocent          69/62/EØF art 3.
af knolde, hvis størrelse ligger under mindstemålet, og hel
1er ikke mere end 3 vægtprocent af knolde, hvis størrelse
ligger over det angivne højeste mål.
3. Medlemsstaterne kan for læggekartofler af national         Berigtigelse; specialudgave 1965-66, s. 135
produktion sætte snævrere grænser for forskellen mellem
det mindste og det største mål af knoldene i et parti..       69/62/EØI- art 3.
 ---pagebreak--- 4.    Medlemsstaterne kan:                                    72/418/EØF art 4.2.
a)    anvende bestemmelserne i stk. 1, andet punktum, på
      andre sorter end de deri omhandlede
b)    udvide den største tilladte forskel mellem det mindste
      og det største mål af knoldene i et pari.
                           Artikel 8
                                                              72/418/EØF art 4.3.
1. Medlemsstaterne foreskriver, at basislæggekartofler og     Berigtigelse; specialudgave 1965-66, s. 135
certificerede læggekartofler kun må bringes i handelen i      Berigtigelse; specialudgave 1965-66, s. 135
tilstrækkeligt ensartede partier og i pakninger eller
beholdere, der skal være lukkede og efter bestemmelserne
i artikerne 9 og 10 være forsynet med en lukkeanordning
og en mærkning. Pakningerne skal være nye; beholderne
skal være rene.
2. Medlemsstaterne kan for afsætningen af små mæng-           66/403/EØF
der til den endelige forbruger fastsætte undtagelser fra
bestemmelserne i stk. 1 for så vidt angår pakningen,
lukkeanordningen samt mærkningen.
                           Artikel 9
1. Medlemsstaterne foreskriver, at pakninger og               78/692/EØF art 4.2.
beholdere med basislæggckartoflcr og certificerede lægge-     Berigtigelse; specialudgave 1965-66, s. 135
kartofler af myndighederne eller under myndighedernes
kontrol lukkes således, at de ikke kan åbnes, uden at
lukkeanordningen ødelægges, eller uden at det kan ses på
den i artikel 10, stk. 1, omhandlede officielle etiket eller
på pakningen eller beholderen.
For at sikre, at pakningen er lukket, skal der på lukke-
anordningen mindst være anbragt den officielle etiket eller
en officiel forsegling.
De i andet afsnit omhandlede foranstaltninger er ikke
absolut nødvendige, når der er tale om en engangslukke-
anordning.
Efter proceduren i artikel 19, stk. 2 kan det konstateres,
om en bestemt lukkeanordning er i overensstemmelse med
bestemmelserne i dette stykke.
2. En eller flere nye lukninger må kun foretages af myn-      69/62/F.ØF 78/692/EØF art 4.3.
dighederne eller under myndighedernes kontrol. I tilfælde
heraf gøres der på den i artikel 10, stk. 1, nævnte etiket
ligeledes bemærkning om den sidste nye lukning, om da-
toen herfor samt om den myndighed, der har foretaget
den.
3. Medlemsstaterne kan for småpakninger             fastsætte 75/444/EØF art 4.
undtagelser fra stk. 1.
                                             10
 ---pagebreak---                             Artikel 10
 1. Medlemsstaterne foreskriver, at pakninger og                78/692/EØF art 4.4.
 beholdere med basislæggekartofler og certificerede lægge-
 kartofler:
 a)    udvendigt skal være forsynet med en officiel etiket,
      som endnu ikke har været i brug, som er i
      overensstemmelse med bilag III, og hvis angivelser er
      affattet på et af Fællesskabets officielle sprog.
      Etiketten skal være hvid for basislæggekartofler og
      blå for certificerede læggekartofler. Er etiketten forsy-
      net med et hul, skal dens fastgørelse i alle tilfælde
      sikres med en officiel forsegling. Det er tilladt at
      anvende officielle selvklæbende etiketter. Efter proce-
      duren i artikel 19, stk. 2 kan det tillades under
      myndighedernes kontrol at forsyne pakningen med de
      foreskrevne angivelser på en sådan måde, at de ikke
      kan udviskes, og således at de svarer til etikettens
      udformning
b)    indvendigt skal indeholde et officielt indlægsmærke i
      samme farve som etiketten med i det mindste de i
      bilag III, del A, nr. 3, 4 og 6, for etiketten foreskrev-
      ne angivelser; indlægsmærket skal være udformet så-
      ledes, at det ikke kan forveksles med den i litra a)
      omhandlede officielle etiket. Indlægsmærket er ikke
      påkrævet, såfremt angivelserne er påført pakningen på
      en sådan måde, at de ikke kan udviskes, elier såfremt
      der i overensstemmelse med litra a) anvendes en
      selvklæbende etiket eller en etiket af et materiale,
      som ikke kan rives i stykker.
2. Medlemsstaterne kan for småpakninger fastsætte und-
tagelser fra stk 1, såfremt disse småpakninger er mærket:
»Må udelukkende forhandles i . . . . (den pågældende
medlemsstat)«.
                           Artikel 11
JL Medlemsstaterne kan fortsat foreskrive, at pakninger         66/403/EØF - 88/380/EØF art 4.1.
og beholdere med indenlandske eller indførte basislægge-        72/418/EØFart4.5.
kartofler eller certificerede læggekartofler med henblik på     Berigtigelse; specialudgave 1965-66, s. 135
afsætning heraf på deres område, skal ygse forsynet med
en leverandøretiket.
2. Den i stk. 1 omhandlede etiket skal udformes, så den         88/380/EØF art 4.2.
ikke kan forveksles med den i artikel 10, stk. 1, omhandle-
de officielle etiket.
                           Artikel 12
Medlemsstaterne foreskriver, at enhver kemisk behandling        66/403/EØF
af basislggggkartofler eller af certificerede læggekartofler    Berigtigelse; specialudgave 1965-66, s. 135
skal anføres enten på den officielle etiket eller på en
leverandøretiket, samt uden på eller inden i pakningen
eller uden på beholderen.                                       72/418/EØF art 4.6.
                                              11
 ---pagebreak---                             Artikel 13
                                                                66/403/EØF
1. Medlemsstaterne drager omsorg for, at basislæggekar-         Berigtigelse; specialudgave 1965-66, s. 135
tofler og certificerede læggekartofler, der er officielt        Berigtigelse; specialudgave 1965-66, s. 135
godkendt, og hvis pakning eller beholder er blevet mærket       72/418/EØF art 4.7. 78/692/EØF art 4.5.
Oji lukket af myndighederne eller under mvndighedei       -mes
kontrol i overensstemmelse med bestemmelserne i dette
direktiv, kun undergives handelsrestriktioner, der er fastsat
i dette direktiv, for så vidt angår deres karakteristiske
egenskaber, undersøgelsesforanstaltningerne, mærkningen
og lukningen.
2. Efter proceduren i artikel 19. stk. 2. giver Kommissio-      89/366/EØFartl.l.
nen tilladelse til, at der for handelen med læggekartofler
på en eller flere medlemsstaters samlede område eller dele
heraf gennemføres strengere foranstaltninger end fastsat i
bilag I og II mod skadegørere, der ikke findes i disse om-
råder, eller som forekommer særligt skadelige for kulturer-
ne i disse områder. I tilfælde af overhængende fare for
indførelse eller udbredelse af sådanne skadelige organismer
kan der træffes foranstaltninger af den pågældende med-
lemsstat allerede fra det tidspunkt, hvor den indgiver sin
begæring, og indtil Kommissionen har taget endelig stilling
til begæringen.
3. De medlemsstater, der har fastsat undtagelser i              72/418/EØF art 4.8.
henhold til artikel 3, stk. 2„ litra a), skal drage omsorg for,
at forædlede læggekartofler fra generationer forud for ba-      Berigtigelse; specialudgave 1965-66, s. 135
sislæggekartofler ikke undergives nogen form for handels-       Berigtigelse; specialudgave 1965-66, s. 135
restriktioner med hensyn til dets karakteristiske egenska-
ber, undersøgelsesforanstaltningerne, mærkningen og
lukningen,
a)    hvis det er officielt kontrolleret af godkendelsesmyn-
      digheden i overensstemmelse med bestemmelserne for
      godkendelse af basislæggekartofler                        Berigtigelse, specialudgave 1965-66, s. 135
b)    hvis det er i pakninger eller beholdere, der er i over-
      ensstemmelse med bestemmelserne i dette direktiv, og
c)    hvis disse pakninger eller beholdere er forsynet med
      en officiel etiket med mindst følgende angivelser:
      —    godkendelsesmyndighed og medlemsstat eller
           forkortet betegnelse herfor
      —    producentens identifikationsnummer eller partiets
            referencenummer
      —     måned og år for lukning.                            78/692/EØF art 4.6.
      —    art, i det mindste anført med latinske bogstaver     88/380/EØF art 4.3.
           under den botaniske betegnelse, som kan angives
           i forkortet form og uden autor navn, eller under
           den almindelige betegnelse eller begge
      —    sort, i det mindste anført med latinske bogstaver
                                                                72/418/EØF art 4.8.
      —    betegnelsen »præ-basislæggekartofler«.               Berigtigelse; specialudgave 1965-66, s. 135
      Etiketten skal være hvid og forsynet med en diagonal
      violet streg.
                                               12
 ---pagebreak---                            Artikel 14
 1. Medlemsstaterne kan helt eller delvist forbyde afsæt-       66/403/EØF
 ning af læggekartofler, der er høstet i en anden medlems
 stat, hvis avlen af prøver, som officielt er udtaget af basis  Berigtigelse; specialudgave 1965-66, s. 135
 læggekartofler eller af certificerede læggekartofler, der er
 høstet i denne medlemsstat og dyrket på en eller flere fæl
 lesskabskontrolmarker, i løbet af tre på hinanden følgende
 år har afveget betydeligt fra de mindstekrav, der er fastsat
 i bilag I, punkt 1, litra c), punkt 2, litra c), samt punkt 3
og 4. Ved de sammenlignende undersøgelser kan også de           71/162/EØFart4.2.
øvrige i bilag I fastsatte mindstekrav prøves.
2. Foranstaltninger, der er truffet efter stk. 1, ophæves,
så snart det med tilstrækkelig sikkerhed godtgøres, at det i
den pågældende medlemsstat høstede bflS1'slæggekartofler        Berigtigelse; specialudgave 1965-66, s. 135
og certificerede læggekartofler for fremtiden vil opfylde de
mindstekrav, der er nævnt i stk 1.
3. Før de i stk. 1 forudsete foranstaltninger gen-
nemføres, indhentes udtalelse fra den i artikel 19 nævnte
Komité. En sådan udtalelse må ligeledes indhentes, når en
medlemsstat afslår at ophæve en foranstaltning, der er
truffet efter stk. 1, skønt en sådan ophævelse synes nød-
vendig i henhold til stk. 2.
4. Efter proceduren i artikel 19, stk. 2, fastsættes de be
stemmelser, der er nødvendige til gennemførelse af de
sammenlignende undersøgelser. Læggekartofler, der er
høstet i tredjelande, kan inddrages i de sammenlignende
undersøgelser.
                           Artikel 15
i.     Efter forslag fra Kommissionen konstaterer Rådet         Berigtigelse; specialudgave 1965-66, s. 135
med kvalificeret flertal, at læggekartofler, der er høstet i et Berigtigelse; specialudgave 1965-66, s. 135
tredjeland, og som frembyder de samme garantier med
hensyn til dets karakteristiske egenskaber, såvel som til de
foranstaltninger, der træffes med henblik på undersøgelse,
sikring af ægthed, mærkning og kontrol deraf, i så hense-
ende har tilsvarende værdi som det basislæggekartofler el-
ler certificerede læggekartofler, der er høstet inden for       Berigtigelse: specialudgave 1965-66, s. 135
Fællesskabet, og som er i overensstemmelse med forskrif-
terne i dette direktiv.
2. Indtil Rådet i overensstemmelse med stk. 1 har afgi-
vet udtalelse, kan medlemsstaterne selv foretage de i
nævnte stykke omhandlede konstateringer. Adgangen hertil
ophører den 1. juli 1975.                                       73/438/EØFart4.1.
3. Medlemsstaterne bemyndiges til at forlænge gyldighe          90/404/EØFartl.l
den af de beslutninger, de har truffet i henhold til stk. 2,
indtil den 31. marts 1995P idet disse beslutninger kun kan      95/65/EF art. 1.
gennemføres i overensstemmelse med medlemsstaternes
forpligtelser i henhold til de fællesskabsregler vedrørende
plantesundhed, der er fastlagt ved Rådets direktiv
95/.../..(1>, stk. 2.                                           [77/93/EØF]
  W EFTnr.L
                                              13
 ---pagebreak--- Den i første afsnit omhandlede frist kan forlænges for         90/404/EØF art 1.2
tredjelande efter proceduren i artikel 19, stk. 2, hvis de
foreliggende oplysninger ikke giver mulighed for en konsta-
tering i overensstemmelse med stk. 1, og så længe de ikke
giver mulighed for en sådan konstatering.
4. Stk. 1 og 2 gælder ligeledes for hver ny medlemsstat,       72/274/EØF art 2.
for perioden fra dens tiltrædelse indtil den dato, på hvil
ken den skal sætte de love eller administrative bestemmel
ser i kraft, som er nødvendige for at efterkomme
bestemmelserne i dette direktiv.
                          Artikel 16
1. For at overvinde forbigående vanskeligheder ved den         72/418/EØFart4.9.
almindelige forsyning med ha&isJlæggekartofler eller med       Berigtigelse; specialudgave 1965-66, s. 135
certificerede læggekartofler kan en eller flere medlems-       Berigtigelse; specialudgave 1965-66, s. 135
stater, når sådanne vanskeligheder opstår i mindst en
medlemsstat og ikke kan overvindes inden for Fællesska-
bet, efter proceduren i artikel 19, stk. 2 bemyndiges til for
en bestemt periode at give tilladelse til at bringe læggekar-  Berigtigelse; specialudgave 1965-66, s. 135
tofler i handelen, der tilhører en kategori, som er undergi-
vet mindre strenge krav, eller læggekartofler, der tilhører    Berigtigelse; specialudgave 1965 66, s. 135
sorter, der hverken er opført i »den fælles sortsliste over
landbrugs-plantearter« eller de nationale sortslister.
2. Den officielle etikets farve er brun for denne
kategori. Denne etiket angiver, at det drejer sig om lægge-    66/403/EØF 69/62/EØF art 8.
kartofler af en kategori, der er underkastet mindre strenge
krav.
3. Der kan vedtages regler for anvendelsen af stk. 1 ef-
ter proceduren i artikel 19, stk 2.                            88/332/EØFart4.
                          Artikel 17                                                             4rtikell8
X,, Medlemsstaterne træffer alle egnede foranstaltninger       66/403/EØF - 72/418/EØF art 4.10.
med henblik på, at der i handelen kan foretages kontrol af
læggekartofler, i det mindste ved stikprøver, for så vidt an-
går overholdelse af de i dette direktiv fastsatte betingelser. Berigtigelse; specialudgave 1965-66, s. 135
2. Medlemsstaterne træffer alle nødvendige foranstal-
tninger, for at følgende oplysninger gives, når                72/418/EØF art 4.11.
læggekartofler, der kommer fra en anden medlemsstat eller
 et tredjeland, bringes i handelen:
 a)    art
b)     sort
 c)    Kategori
 d)    Produktionsland og kontrolmyndighed
 e)    afsendelsesland
 0     importør
 g)    mængde læggekartofler                                    Berigtigelse; specialudgave 1965-66, s. 135
                                              14
 ---pagebreak---  Reglerne om, hvorledes disse oplysninger skal gives, kan     72/418/EØF art 4.11.
 fastsættes efter proceduren i artikel 19, stk. 2.
                           Artikel 18                                              Artikel 19a
 De ændringer i bilagene, der bliver nødvendige som følge     73/438/EØF art 4.1
 af udviklingen i videnskabelig eller teknisk viden, vedtages
efter proceduren i artikel 19, stk. 2.
                          Artikel 19
 1. Kommissionen bistås af den stående Komité for frø-        87/373/EØF
og plantemateriale henhørende under landbrug, havebrug        (tilpasset)
og skovbrug, som er oprettet ved Rådets afgørelse
66/399/EØF O).
2. Kommissionen repræsentant forelægger komitéen et
udkast til de foranstaltninger, der skal træffes. Komitéen
afgiver en udtalelse om dette udkast inden for en frist,
som formanden kan fastsætte under hensyntagen til det
pågældende spørgsmåls hastende karakter. Den udtaler sig
med det flertal, som er fastsat i traktatens artikel 148, stk
2, for vedtagelse af de afgørelser, som Rådet skal træffe på
forslag af Kommissionen. Under afstemninger i komitéen
tillægges de stemmer, der afgives af repræsentanterne for
medlemsstaterne, den vægt, der er fastlagt i nævnte artikel.
Formanden deltager ikke i afstemningen.
Kornmissionen vedtager foranstaltninger, der straks finder
anvendelse. Hvis de ikke er i overensstemmelse med den
af komitéen afgivne udtalelse, underrettes Rådet dog straks
af Kommissionen om disse foranstaltninger. I så fald kan
Kommissionen udsætte gennemførelsen af de foranstalt-
ninger, den har truffet afgørelse om, i et tidsrum på højst
en måned regnet fra datoen for denne underretning.
Rådet kan med kvalificeret flertal træffe en anden
afgørelse inden for det tidsrum, der er nævnt i andet af-
snit.
3. På anmodning af formanden eller en medlemsstat kan         66/399/EØF art. 2
Komitéen undersøge ethvert spørgsmål relateret til emnet      (tilpasset)
for nærværende direktiv.
                          Artikel 20
Med forbehold af de tolerancer, der er fastsat i bilag I og   66/403/EØF
II med hensyn til forekomsten af sygdomme, skadelige
organismer og smittebærere heraf, berører dette direktiv
ikke lovgivningen i de enkelte stater, der er begrundet i
beskyttelse af menneskers og dyrs liv og sundhed,
beskyttelse af planter eller beskyttelse af industriel eller
kommerciel ejendomsret.
 <!> EFT nr.L 125 af 11. 7.1966, S. 2289/66.
                                             15
 ---pagebreak---                          Artikel 21
1. De i bilag IV, del A, anførte direktiver ophæves, dog
uden at medlemsstaternes forpligtelser med hensyn til de i
bilag IV, del B, anførte gennemfølsesfrister berøres heraf.
2. Henvisninger til de ophævede direktiver gælder som
henvisninger til nærværende direktiv og læses i henhold til
den i bilag V anførte sammenligningstabel.
                         Artikel 22
Dette direktiv træder i kraft på tyvendedagen efter offent
liggørelsen i de Europæiske Fællesskabers Tidende.
                         Artikel 23
Dette direktiv er rettet til medlemsstaterne.
Udfærdiget i Bruxelles, den
                                           På Rådets vegne
                                                  Formand
                                           16
 ---pagebreak---                           BILAG I                            66/403/EØF
             Mindstekrav for læggekartofler
                  rtofler skal opfylde følgende betingelser: Berigtigelse; specialudgave 1965 66, s. 135
   a)    ved den officielle markinspektion må antallet af
         planter, der er angrebet af sortbensyge, ikke
         overstige 2 %
   b)    i den direkte avl må antallet af ikke sortsægte
         planter ikke overstige 0,25 % og antallet af
         planter af fremmede sorter ikke overstige 0,1 %
   c)    i den direkte avl må antallet af planter, der viser
         symptomer på alvorlige eller lette viroser, ikke
         overstige 4 %.
2. Certificerede læggekartofler skal opfylde følgende        Berigtigelse; specialudgave 1965-66, s. 135
   betingelser:
   a)    ved den officielle markinspektion må antallet af
         planter, der er angrebet af sortbensyge, ikke
         overstige 4 %
   b)    i den direkte avl må antallet af ikke sortsægte
         planter ikke overstige 0,5 %, og antallet af
         planter af fremmede sorter ikke overstige 0,2%
   c)    i den direkte avl må antallet af planter, der viser
         symptomer på alvorlige viroser, ikke overstige
         1 %; der tages ikke hensyn til svag mosaiksyge,
         det vil sige blotte misfarvninger uden
         misdannelser af bladene.
3. Ved bedømmelse af afkommet af en sort, som er kro-
   nisk angrebet af virose, tages der ikke hensyn til de
   lette symptomer, som fremkaldes af den pågældende
   virus.
4. De under punkt 1, litra c), punkt 2, litra c), og punkt
   3 nævnte tolerancer gælder kun for viroser, som er
   fremkaldt af vira, der er udbredt i Europa.
   Fremavlsmarken skal være fri for Heterodera rosto-        72/418/EØF art 4.12.
   chiensis Woll.
   Bestanden skal være fri for:
   a)    Synchytrium endobioticum (Schilb.) Perc.
   b)    Corynebacterium sepedonicum (Spieck et Kotth.)
         Skapt et Burkh.
                                           17
 ---pagebreak---                     BILAG II                                66/403/EØF
Mindstekrav til kvaliteten af partier af læggekartofler
 Tolerancer for følgende urenheder, mangler og syg-         72/418/EØF art. 4.13.
 domme hos læggekartofler:
 1. Forekomst af jord og fremmede 2 % af
      stoffer                               vægten
 2. Våd forrådnelse og tør forrådnelse
      i det omfang hvori dette ikke er
      frem bragt af Synchytrium endobio
      ticum, Corynebacterium aepedoni
      cum eller Pseudomonas solanacea-
      rum                                   l%af
                                            vægten
 3. Ydre mangler (for eksempel: mis-
      dannede eller beskadigede knolde) 3%af
                                            vægten
 4. Kartoffelskurv: knolde, der er an-
      grebet på mere end en tredjedel af 5%af
      overfladen                            vægten
 Totaltolerance for punkterne 2 til 4       6%af
                                            vægten
 Læggekartofler skal være fri for Heterodera rostochiensis, 72/418/EØF art 4.14.
 Synchytrium endobioticum, Corynebacterium sepedonicum
 og Pseudomonas solanacearum.
                                       18
 ---pagebreak---                       BilAG 111                           66/403/EØF
                         Etiket
A. Foreskrevne angivelse
   1.  »EØF-normer.«                                      69/62/EØF art 9.1.
   2.  Godkendelsesmyndighed og medlemsstat eller
       deres forkortelse.
   3.  Producentens identifikationsnummer eller partiets  66/403/EØF
       referencenummer.
   4.  Måned og år for lukning.                           78/692/EØF art 4.7.
   5.  Sort, i det mindste anført med latinske bogstaver. 66/403/EØF - 88/380/EØF art 4.4.
   6.  Avlsland.
   7.  Kategori og eventuel klasse.
   8.  Størrelse.
   9.  Angiven nettovægt.
B. Mindste dimensioner                                    66/403/EØF
   110 x 67 mm
                                        19
 ---pagebreak---                                                  BILAG IV
                                                     Del À
                                           Ophævede direktiver
                                               (jf. artikel 21)
Direktiv 66/403/EØF
og efterfølgende ændringer
direktiv 69/62/EØF
direktiv 71/162/EØF        udelukkende artikel 4
direktiv 72/274/EØF        udelukkende hvad angår referencerne til artikel
                           1 og 2 i dispositionerne til direktiv 66/403/EØF
direktiv 72/418/EØF        udelukkende artikel 4
direktiv 73/438/EØF        udelukkende artikel 4
direktiv 75/444/EØF        udelukkende artikel 4
direktiv 76/307/EØF
direktiv 77/648/EØF
direktiv 78/692/EØF        udelukkende artikel 4
direktiv 78/816/EØF
direktiv 79/967/EØF        udelukkende artikel 1
direktiv 80/52/EØF
direktiv 81/561/EØF        udelukkende artikel 2
direktiv 84/218/EØF
direktiv 86/215/EØF
direktiv 87/374/EØF
direktiv 88/332/EØF        udelukkende artikel 4
direktiv 88/359/EØF
direktiv 88/380/EØF        udelukkende artikel 4
direktiv 89/366/EØF
direktiv 90/404/EØF
direktiv 90/654/EØF        udelukkende hvad angår referencerne til artikel
                           2 og til bilag II, 1,4. i dispositionerne til direktiv
                           66/403/EØF
direktiv 91/127/EØF
direktiv 92/17/EØF
direktiv 93/3/EØF
direktiv 93/108/EF
                                                 20
 ---pagebreak---                                                                      Del B
                                     Liste over gennemførelsesfrister til national lovgivning
                                                                (jf.artikel 21)
                             Direktiv                                                      Gennemforelsesdato
 66/403/EØF (EFT. nr. 125 af 11. 7.1966, s. 2320/66)                     1. juli 1968 (art. 13, stk. 1)
                                                                         1. juli 1969 (andre dispositioner) ^ <2> (3>
69/62/EØF (EFT. nr. L 48 af 26. 2.1969, s. 7)                            1. juli 1969 (D
71/162/EØF (EFT. nr. L 87 af 17. 4.1971, s. 24)                          1. juli 1970 (Artikel 4, stk. 3)
                                                                         1. juli 1972 (Artikel 4, stk. 1) 0>
                                                                         1. juli 1971 (andre dispositioner)
72/274/EØF (EFT. nr. L 171 af 29. 7.1992, s. 37)                         l.juli 1972 (Artikel 1)
                                                                         1. januar 1973 (Artikel 2)
72/418/EØF (EFT. nr. L 287 af 26.12.1972, s. 22)                         l.juli 1973
73/438/EØF (EFT. nr. L 356 af 27.12. 1973, s. 79)                        l.juli 1973 (Artikel 4 stk. 1)
                                                                         1. januar 1974 (Artikel 4 stk. 2)
75/444/EØF (EFT. nr. L 1% af 26. 7.1975, s. 6)                           l.juli 1977
76/307/EØF (EFT. nr. L 72 af 18. 3.1976, s. 16)                          l.juli 1975
77/648/EØF (EFT nr. L 261 af 14.10.1977, s. 21)                          1. januar 1977
78/692/EØF (EFT. nr. L 236 af 26. 8.1978, s. 13)                         l.juli 1977
78/816/EØF (EFT. nr. L 281 af 6.10.1978, s. 18)                          l.juli 1978
79/967/EØF (EFT. nr. L 293 af 20.11.1979, s. 16)                         1. januar 1980
80/52/EØF (EFT nr. L18 af 24.1.1980, s. 29)                              l.juli 1979
81/561/EØF (EFT. nr. L 203 af 23. 7.1981, s. 52)
84/218/EØF (EFT. nr. L104 af 17. 4.1985, s. 19)
86/215/EØF (EFT. nr. L 152 af 6. 6.1986, s. 46)
87/374/EØF (EFT. nr. L 197 af 18. 7.1987, s. 36)
88/332/EØF (EFT. nr. L 151 af 17. 6.1988, s. 82)
88/359/EØF (EFT. nr. L 174 af 6. 7.1988, s. 51)
88/380/EØF (EFT. nr. L 187 af 16. 7.1988, s. 31)                         l.juli 1990
89/366/EØF (EFT nr. L 159 af 10. 6.1989, s. 59)
90/404/EØF (EFT. nr. L 208 af 7. 8.1990, s. 30)
90/654/EØF (EFT. nr. L 208 af 17.12.1990, s. 48)
91/127/EØF (EFT. nr. L 60 af 7. 3.1991, s. 18)
92/17/EØF (EFT. nr. L 82 af 27. 3.1992, s. 69)
93/3/EØF (EFT nr. L 54 af 5. 3.1993, s. 21)                              28. februar 1993
93/108/EF (EFT. nr. L 319 af 21.12.1993, s. 39)                          1. december 1993
( 1 ) Den 1. juli 1973 for artikel 13, stk. 1, den 1. juli 1974 for dispositionerne, der vedrører basislæggematerialet Danmark, Irland
      og Storbritannien.
(2) Den 1. januar 1986 for Grækenland, den 1. marts 1986 for Spanien og den 1. januar 1991 for Portugal.
                                                                      21
 ---pagebreak--- (3) Den 1. januar 1995 for Østrig, Finland og Sverige.
     Dog:
    -   kan Sverige indtil senest den 31. december 1996 opretholde en tolerancemargen på 40 vægtprocent for kartofter med skurv
        på over Vi o af overfladen for så vidt angår handel på de ns område med læggekartofler. Denne tolerancemarge n gælder kun
        for læggekartofler, der er produceret i de områder af Sverige, hvor der har været særlige problemer med skurv.
    -   m i disse læggekartofler ikke indføres på andre medlemsstaters område. Sverige tilpasser sin lovgivn ing me d he nblik he rpi,
        således at det efterkommer den relevante del af bilag II tfl direktivet på datoen for udløbet af ovennævnte periode.
    -   anvender Sverige fra tiltrædekesdatoen de bestemmelser i direktivet, der giver mulighed for handel på dets område med
        materiale, der er i overensstemmelse med direktivet.
                                                                      22
 ---pagebreak---                                  BILAG V
                           SAMMENLIGNINGSTABEL
Direktiv 66/403/EØF                    Nærværende direktiv
Artikel 1                             Artikel 1, første afsnit
Artikel 17                            Artikel 1, andet afsnit
Artikel 2                             Artikel 2
Artikel 3                             Artikel 3
Artikel 4                             Artikel 4
Artikel 5                             Artikel 5
Artikel 6                             Artikel 6
Artikel 7                             Artikel 7
Artikel 8                             Artikel 8
Artikel 9                             Artikel 9
Artikel 10                            Artikel 10
Artikel 11                            Artikel 11
Artikel 12                            Artikel 12
Artikel 13, stk. 1                    Artikel 13, stk. 1
Artikel 13, stk. 2                    Artikel 13, stk. 2
Artikel 13, stk. 3
Artikel 13, stk. 4                    Artikel 13, stk. 3
Artikel 14                            Artikel 14
Artikel 15, stk. 1                    Artikel 15, stk. 1
Artikel 15, stk. 2                    Artikel 15, stk. 2
Artikel 15, stk. 2a                   Artikel 15, stk. 3
Artikel 15, stk. 3                    Artikel 15, stk. 4
Artikel 16                            Artikel 16
Artikel 18                            Artikel 17
Artikel 19a                           Artikel 18
Artikel 19                            Artikel 19
Artikel 20                            Artikel 20
Artikel 21
                                      Artikel 21
                                      Artikel 22
                                      Artikel 23
BILAG I                               BILAG I
BILAG II                              BILAG II
BILAG III, del A,pkt 1                BILAG m , del A, pkt. 1
BILAG in, del A , p k t 2             BILAG i n , del A, pkt. 2
BILAG III del A , p k t 3             BILAG III, del A, pkt. 3
BILAG IIL del A, pkt. 3a              BILAG IH, del A, pkt. 4
BILAG IH, del A,pkt.4                 BILAG III, del A, pkt. 5
BILAG IIL del A,pkt. 5                BILAG III, del A, pkt. 6
BILAG III, del A , p k t 6            BILAG IIL del A, pkt. 7
BILAG IIL del A , p k t 7             BILAG III, del A, pkt. 8
BILAG III, del A , p k t 8            BILAG III, del A, pkt 9
BILAG m , del B                       BILAG III, del B
                                      BILAG IV
                                      BILAG V
                                    23
 ---pagebreak---        Forslag til
  RÅDETS DIREKTIV
om handel med bederoefrø
  (kodificeret version)
               3ÏU,
 ---pagebreak---                                          »WKlllNIH'LSK
1.   I forbindelse med bestræbelserne for at forenkle fællesskabsretten og gøre den mere
    gennemsigtig har Europa-Parlamentet, Kommissionen og Rådet på baggrund af det alt
    for store antal retsakter, der flere gange er ændret væsentligt, samstemmende erkendt,
    at der kræves en særlig arbejdsmetode for gennem en kodificering af retsakterne at
    gøre disse mere forståelige og gennemsigtige.
2.  Med sin afgørelse af 1. april 1987 pålagde Kommissionen sine tjenestegrene at foreta-
    ge den konstitutive kodificering af retsakterne senest efter den tiende ændring af dem,
    men den understregede, at der er tale om en minimumsregel, fordi tjenestegrenene af
    hensyn til at gøre fællesskabslovgivningen klar og let forståelig burde bestræbe sig for
    med kortere mellemrum at kodificere de tekster, de har ansvaret for.
3.  I formandskabets konklusioner fra Rådets møde i Edinburgh bekræftes det nødvendi-
    ge heri, idet en kodificering af lovgivningen er vigtig, fordi den »giver retlig sikkerhed
    med hensyn til, hvflken lov der gælder på et bestemt tidspunkt vedrørende et bestemt
    spørgsmål«. For ikke bare at sikre kvaliteten og den retlige sikkerhed af de kodificere-
    de tekster foreslås det bl. a., at der »findes en hurtigere arbejdsmetode, der er accep-
    tabel for alle parter, og som gør det muligt at vedtage kodificeret I I -lovgivning (som
    træder i stedet for den eksisterende lovgivning, uden at substansen ;cndrcs)».
4.  Det foreliggende forslag om kodificering til Rådets direktiv 66I400IEØF af 14. juni
    1966 om handel med bederoefrø indgår i et større kodificeringsprogram for bestemmel-
    serne om frø samt landbrugs-, havebrugs- og skovbrugsstiklinger Det tager sigte på at
    gennemføre denne kodificering i overensstemmelse med de fundamentale principper,
    Rådet, Parlamentet og Kommissionen blev enige om i 1974: det drejer sig om en
    konstitutiv kodificering i den forstand, at det nye direktiv træder i stedet for de direkti-
    ver, som kodificeres (l\ 1 kodificeringsprocessen tages der fuldt ud hensyn til hoved-
    indholdet af de kodificerede tekster, og man begrænser sig således til at omgruppere
    dem og foretager kun de formelle ændringer i dem, der kræves som følge af selve
    kodificeringsprocessen. Nærværende kodificerede tekst skal tjene som grundlag for
    den fremtidige udvikling i lovgivningen på området.
5.  En række bestemmelser i direktiv 66/400/EØF omhandler »EØF-pakninger« og
    »EØF-regler og -normer«.
    I traktaten om Den Europæiske Union er udtrykket »Det Europæiske Økonomiske
    Fællesskab« ændret til »Det Europæiske Fællesskab«. Det skal derfor også ændres i
    ovennævnte bestemmelser.
    Skønt en sådan ændring i sig selv kan betragtes som en formalitet, skal medlemssta-
    terne gennemføre den i national ret, navnlig for at de erhvervsdrivende kan anvende
    etiketter med påtegningen »EF« i stedet for »EØF«. Desuden kan ændringen få øko-
    nomiske konsekvenser for de pågældende virksomheder, hvis de uden varsel skal an-
    vende sådanne nye etiketter.
    På baggrund af ovenstående og i betragtning af, at kodificeringsdirektivet ikke skal
    gennemføres i national ret — da kodificerede direktiver antages at være blevet eller
    blive gennemført i national ret inden for de fastsatte frister — kan en sådan ændring
    ikke optages i kodificeringsforslaget som en simpel, formel tilpasning.
    Følgelig vil Kommissionen forelægge et separat forslag til ændring af direktiv
    66/400/EØF med henblik på at ændre udtrykket »EØF« til »EF«.
    Denne ændring samt de ændringer, hvorom der allerede er fremsat forslag, vil, så
    snart de er vedtaget af Rådet, blive inkorporeret i kodificeringsforslaget, som herefter
    vil blive forelagt for Rådet.
6.  Nærværende kodificeringsforslag er udarbejdet på grundlag af en forudgående
    konsolidering af teksten til direktiv 66/400/EØF på alle de officielle sprog samt
    ændringsretsakterne hertil, udarbejdet ved hjælp af Kontoret for De Europæiske
    Fællesskabers Officielle Publikationers edb-system, således som formandsskabets
    konklusioner fra Det Europæiske Råd i Edinburgh lægger op til. Artiklernes tidligere
    nummerering er bibeholdt for at gøre læsningen lettere. Den er anført i margenen
    medens den nye er anført over artiklerne. De to nummereringer er opstillet i en
    sammenligningstabel, der indgår som bilag VI til det kodificerede direktiv
   <1 > Bilag V, del A, i dette forslag.
 ---pagebreak---                                                    Forslag til
                                         RÅDETS DIREKTIV .V-VEF
                                                       af
                                         om handel med bederoefrø  vs/u.î().î (CHS)
      RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION,
      under henvisning til traktaten om oprettelse af Det eu
      ropæiske Fællesskab, særlig artikel 43,
      under henvisning til forslag fra Kommissionen,
      under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlament (*),
      og
      under henvisning til udtalelse fra Det Økonomiske og
      Sociale Udvalg ( 2 ),
      ud fra følgende befragtninger:
 1)   Rådets direktiv 66/400/EØF af 14 juni 1966 om handel
      med bederoefrø (3) har ved flere lejligheder været un-
      derkastet omfattende ændringer; direktivet bør derfor
      kodificeres, således at dets bestemmelser kan fremtræde
      klart og rationelt;
2)    avlen af sukkerroer og foderroer, i det følgende benævnt           66/400/EØF
      »roer«, er af stor betydning for landbruget i Fællesska
      bet;
3)  tilfredsstillende resultater af roedyrkningcn afhænger i
      vidt omfang af anvendelsen af velegnet frø; derfor har
      visse medlemsstater gennem nogen tid begrænset
      afsætningen af roefrø til afsætning af frø af høj kvalitet;
      de har derved draget fordel af resultaterne af den gen-
      nem flere årtier udførte systematiske planteforædling,
      som har ført til tilstrækkeligt stabile og ensartede stam-
      mer, hvis karakteristiske egenskaber giver grund til at
      vente, at de vil frembyde væsentlige fordele ved de til-
      sigtede anvendelser;
4)    en større produktiviet ved dyrkning af roer inden for
      Fællesskabet vil kunne opnås ved, at medlemsstaterne
      anvender ensartede regler, der er så strenge som muligt,
     ved udvælgelsen af de stammer, der er godkendt til
      afsætning; særligt hensyn tages til sorternes sundhedstils-        71/162/EØF
      tand; således er der ved Rådets direktiv 95/.../EF ( 4 ) gi-       [70/457/EØF]
     vet hjemmel for et fælles sortskatalog for landbrugsplan-
      tearter;
(1)  EFTnr.C
(2)  EFTnr.C
(3)  EFT nr. 125 af 11.7.1966, s. 2390/66, senest ændret ved
     tiltrædelsesakten for Østrig, Finland og Sverige.
(4)  Se s. i nærværende Tidende
                                                          Xs"
 ---pagebreak---  5)   en begrænsning af afsætningen til at omfatte visse stam-         66/400/EØF
      mer er dog kun berettiget, for så vidt landbrugeren sam-
      tidig har garanti for, at han faktisk får frø af netop disse
      stammer;
 6)   med henblik herpå anvender visse medlemsstater god
      kendelsessystemer, der ved officiel kontrol skal garantere
      stammernes ægthed og renhed;
 7)   sådanne systemer eksisterer allerede på internationalt
      plan for majsfrø (De forenede Nationers Organisation
      for ernæring og landbrug) og foderplantefrø (Organisa
      tioncn for økonomisk samarbejde og udvikling);
 8)   der bør for Fællesskabet udarbejdes et ensartet godken
      dclsessystem på grundlag af de erfaringer, som er ind
     vundet ved anvendelsen af de ovennævnte systemer;
     fællesskabssystemet bør derfør anvendes såvel i samhan
     delen mellem medlemsstaterne som i handelen på de na-
      tionale markeder;
 9)  under anvendelsen af disse direktiver har det vist sig, at        75/444/EØF
     småpakninger med bederoefrø indgår i vareudvekslingen
     mellem fællesskabslandene; det har derfor været nødven-
     digt at harmonisere dette område;
10)  i almindelighed må roefrø kun kunne bringes i handelen,           66/400/EØF
     hvis det i overensstemmelse med godkendelsesreglerne
     er blevet officielt prøvet og godkendt som basisfrø eller
     som certificeret frø, valget af de tekniske udtryk basisfrø
     og certificeret frø bygger på den allerede eksisterende
     internationale terminologi;
11 )  fællesskabsreglerne bør ikke anvendes på frø, om hvilket     11.
     det er bevist, at det er bestemt til udførsel til tredje-
     lande;
12)  for at forbedre kvaliteten af frø inden for Fællesskabet      12.
     må der fastsættes visse betingelser, for så vidt angår
     polyploidy monogermi såvel som segmentering, specifik
     renhed, spireevne og vandindhold; bestemmelserne på
     dette område må træffes under hensyntagen til de vilkår,
     der allerede i vid udstrækning gælder for handelen med
     sukkerroefrø på grundlag af henstillinger fra Institut in-
     ternational de recherches betteravières;
13)  med henblik på at sikre frøets ægthed skal der udar-          13.
     bejdes fællesskabsregler        vedrørende       emballering,
     prøveudtagning, lukning og mærkning; med henblik
     herpå skal etiketterne være forsynet med de angivelser,
     der er nødvendige for gennemførelsen af den officielle
     kontrol og for vejledning af landbrugeren, samt
     fremhæve godkendelsens karakter af fællesskabsforans-
     taltning;
14)  medlemsstaterne skal fastsætte egnede kontrolforanstalt-      14.
     ninger, for at der ved afsætningen af frøet kan være ga-
     ranti for, at både kvalitetsbetingelserne og de bestem-
     melser, der sikrer frøets ægthed, overholdes;
                                                        $G
 ---pagebreak---  15)  frø, som opfylder disse betingelser, må, med forhold af      15.
      anvendelse af traktatens artikel 36, kun underkastes
      handelsrestriktioner, som er fastsat i fællesskabsreglerne;
16)   disse restriktioner består særligt i et krav til medlems-   16.  (tilpasset)
      staterne om at begrænse omsætningen af frø til stam-
      mer, som er optaget på den i direktiv 95/.../EF omhand-
      lede sortsliste;                                                 [70/457/EØF]
17)   det er på visse betingelser nødvendigt at godkende, at      17.
      frø, som er blevet opformeret i et andet land på grund-
     lag af basisfrø, godkendt i en medlemsstat, har tilsva-
      rende værdi som frø opformeret i denne medlemsstat;
18)  endvidere bør det bestemmes, at roefrø, som er høstet i      18.
     tredjeland kun vil kunne bringes i handelen i Fællesska-
     bet, hvis det frembyder de samme garantier som frø, der
     er officielt godkendt, og som er i overensstemmelse med
     fællesskabsreglerne;
19)  i perioder, hvor forsyningen med certificeret frø af de      19.
     forskellige kategorier støder på vanskeligheder, bør frø,
     der er underkastet mindre strenge krav, midlertidigt god-
     kendes;
20)  med henblik på at harmonisere medlemsstaters tekniske        20.
     godkendelsesmetoder, og for at have sammenligningsmu-
     ligheder mellem frø, som er godkendt inden for Fælless-
     kabet, og frø, som kommer fra fredjelande, er det
     formålstjenligt i medlemsstaterne at anlægge fællesskab-
     skontrolmarker til sammenligningsbrug for at muliggøre
     en årlig efterkontrol af frø af kategorien »certificeret
     frø«;
21 )  med henblik på anvendelsen af gennemførelsesforanstalt-     21.  (tilpasset)
     ninger, som er overladt Kommissionen, bør denne bistås
     af den stående Komité for frø- og plantemateriale
     henhørende under landbrug, havebrug og skovbrug, efter
     den i artikel 2, nr. II, i Rådets afgørelse 87/373/EØF (!)
     fastlagte forvaltningskomitéprocedure;
22)  nærværende direktiv bør ikke berøre medlemsstaternes
     forpligtelser med hensyn til de i bilag V, del B, omhand-
     lede gennemførelsesfrister —
     UDSTEDT FØLGENDE DIREKTIV:
 (1) EFTnr.L197afl8.7.1987, s. 33.
 ---pagebreak---                             Artikel 1
Dette direktiv vedrører bederoefrø, der bringes i handelen      66/400/EØF
inden for Fællesskabet.
Det gælder ikke for rocfrø, for hvilket der foreligger bevis    (Artikel IH)
for, at det er bestemt til udførsel til tredjelande.
                            Artikel 2
L    I dette direktiv forstås ved:                              69/61/EØFart3.1.
A.   Bederoer: sukker- og foderroer af arten Beta vulgaris
     L.;
     Basisfrø: frø,
     a)   som er avlet på forædlerens ansvar efter strenge      Berigt., Specialudg., dec 1972, s. 5
          retningslinjer for udvælgelsen med hensyn til sor-
          ten
     b)   der er bestemt til avl af frø af kategorien certifi-
          ceret frø
     c)   som med forbehold af bestemmelserne i artikel 4
          opfylder de i bilag I for basisfrø fastsatte betin-
          gelser
     d)   for hvilke det ved en officiel undersøgelse er        Berigt., Specialudg., dec. 1972, s. 5
          konstateret, at ovennævnte betingelser er blevet
          overholdt.
C.   Certificeret frø: frø,
     a)   som stammer direkte fra basisfrø,
     b)   som er bestemt til avl af roer,
     c)   som, med forbehold af bestemmelserne i artikel
          4, litra b), opfylder de i bilag I for certificeret
          frø fastsatte betingelser, og
     d)   for hvilket det ved en officiel undersøgelse er       Berigt., Specialudg., dec 1972, s. 5
          konstateret, at de ovennævnte betingelser er ble-
          vet overholdt.
D.   Genetisk monogermt frø: arveligt enkimet frø.
     Teknisk enkimet frø: frø bestemt til specialsåmaskiner     69/6l/EØF art 3.2 - Berigt., Specialudg., dec 197:
     og som i overensstemmelse med forskrifterne i bilag I,     s. 15
     B, nr. 3, litra b), litra bb) og cc), kun udvikler en      88/380/EØF art 1.1.
     enkelt kimplante.
     Officielle foranstaltninger: foranstaltninger, der træf-   66/400/EØF
     fes
     a)   af en stats myndigheder, eller
     b)   på en stats ansvar, af offentlig- eller privatretlige
          juridiske personer, eller
     c)   når det drejer sig om hjælpevirksomhed ligeledes
          under en stats kontrol, af autoriserede fysiske
          personer,
                                            •2*8
 ---pagebreak---       på betingelse af, at de under b) og c) nævnte perso-     66/400/EØF
      ner ikke har personlig økonomisk fordel af resultatet
      af disse foranstaltninger.
      EØF-småpakninger: Pakninger af følgende certificer-      75/444/EØFartl.l.
      ede frø:
      —    monogermt frø eller prædsionsfrø: indtil 100 000
           frønøgler eller frø, eller indtil en nettovægt af
           2,5 kg, heri ikke medregnet eventuelle granulere-
           de pesticider, pelleringsmidler eller andre faste
           tilsætningsstoffer
      —    andet frø end monogermt frø eller præcisionsfrø:
           indtil en nettovægt på 10 kg, heri ikke medreg
           net eventuelle granulerede pesticider, pellerings-
           midler eller andre faste tilsætningsstoffer.
2. De forskellige sortstyper, herunder komponenterne,          88/380/EØF art 1.2.
der kan certificeres i henhold til bestemmelserne i dette
direktiv, kan specificeres og defineres efter proceduren i
artikel 24, stk. 2.
3. Medlemsstaterne kan i en overgangsperiode af højst          69/61/EØF art 3.3.
fire år efter ikrafttrædelsen af de administrativt eller ved
lov fastsatte bestemmelser, der er nødvendige for at efter-
komme bestemmelserne i dette direktiv og som undtagelse
fra stk 1, litra C, som certificeret frø godkende frø, som     Berigt., Specialudg., dec 1972, s. 15
stammer direkte fra frø, der er officielt kontrolleret i en
medlemsstat efter det nugældende system, og som fremby-
der de samme garantier som basisfrø, der er godkendt i         Berigt., Specialudg., dec 1972, s. 15
henhold til principperne i dette direktiv.
                           Artikel 3
 1. Medlemsstaterne foreskriver, at roefrø kun må brin         66/400/EØF
ges i handelen, hvis det er blevet officielt godkendt som
basisfrø eller som certificeret frø, og hvis det opfylder de i
bilag L del B, anførte betingelser.
2. Medlemsstaterne drager omsorg for, at de officielle
undersøgelser af frø foretages efter sædvanlige internatio-    Berigt., Specialudg., dec 1972, s. 5
nale metoder, i det omfang sådanne metoder eksisterer.
3. Medlemsstaterne kan fastsætte undtagelser fra be-
stemmelserne i stk. 1
a)   for forædlet frø fra generationer forud for basisfrøet
b)   for forsøg eller videnskabelige formål
c)   for forædlingsarbejde
d)   for ubearbejdet frø, der bringes i handelen med hen-
     blik på bearbejdelse, på den betingelse, at der er        Berigt., Specialudg., dec 1972, s. 5
     skabt sikkerhed for dette frøs ægthed.
                                           ot^
 ---pagebreak---                             Artikel 4                         66/400/EØF
 Uanset artikel 3 kan medlemsstaterne dog tillade,
 a)   at basisfrø, der ikke opfylder de i bilag I vedrørende
      spireevnen anførte betingelser, officielt godkendes og
      bringes i handelen. Med henblik herpå skal der træf-
      fes alle fornødne foranstaltninger for at leverandøren
      garanterer en bestemt spireevne, som han, når proafk-
      tet bringes i handelen, angiver på en speciel etiket,
      der bærer hans navn og adresse samt partiets referen-
      cenummer
b)    at frø af kategorierne »basisfrø« eller »certificeret
      frø«, for hvis vedkommende den officielle undersøgel-   Berigt., Specialudg., dec 1972, s. 5
      se til kontrol af overholdelsen af de i bilag I vedrø-
      rende spireevnen fastsatte betingelser ikke måtte være
      afsluttet, officielt godkendes og bringes i handelen
      indtil den første modtager i handelskæden for at sikre
      en hurtig forsyning med frø. Godkendelsen meddeles
      kun mod forevisning af en rapport om en foreløbig
      analyse af frøet og angivelse af den første modtagers
      navn og adresse. Der træffes alle fornødne foranstalt-
      ninger med henblik på, at leverandøren garanterer
      den spireevne, der konstateres ved den foreløbige
      analyse. Denne spireevne skal, når varen bringes i
      handelen, angives på en speciel etiket, der bærer leve-
      randørens navn og adresse samt partiets reference-
      nummer.
Disse bestemmelser gælder ikke for frø, der indføres fra
tredjelande, med undtagelse af de i artikel 18 nævnte til-
fælde om opformering uden for Fællesskabet.
                            Artikel 5
Medlemsstaterne kan med hensyn til de i bilag I fastsatte
betingelser fastsætte yderligere eller strengere betingelser
for godkendelsen af deres egen produktion.
                            Artikel 6
Medlemsstaterne foreskriver, at den eventuelt ønskede         71/162/EØFartl.l.
beskrivelse af de genealogiske komponenter på forædlerens     Berigt., Specialudg., dec 1972, s. 36
anmodning holdes fortrolig.
                            Artikel 7
1. Medlemsstaterne foreskriver, at prøver i forbindelse       66/400/EØF - Berigt., Specialudg., dec 1972, s. 5
med udforeisen af kontrol af sorterne og i forbindelse med
undersøgelse af frø med henblik på godkendelse udtages af
myndighederne efter egnede metoder.
2. Ved afprøvningen af frø med henblik på godkendelse
udtages prøverne af ensartede partier; størstevægten af et
parti og mindstevægten af en prøve er angivet i bilag II.
                                          3o
 ---pagebreak---                             Artikel 8                          66/400/EØF
 1. Medlemsstaterne foreskriver, at basisfrø og certificeret
 frø kun må bringes i handelen i partier, der er tilstrækkelig 69/61/EØF art 5.
 ensartede og i lukkede pakninger, som efter henholdsvis
 artikel 9. 10 eller ll f er forsynet med en lukkeanordning    75/444/EØFartl.2.
og en mærkning.
 2. Medlemsstaterne kan for afsætningen af små mæng-
 der til den endelige forbruger fastsætte undtagelser fra be-
 stemmelserne i stk 1, for så vidt angår pakningen,
 lukkeanordningen og mærkningen.
                            Artikel 9                                              Artikel 10
 1. Medlemsstaterne foreskriver, at pakninger med ba-          78/692/EØF art 1.1.
sisfrø og certificeret frø, bortset fra frø af sidstnævnte ka-
tegori i EØF-småpakninger, af myndighederne eller under
myndighedernes kontrol lukkes således, at de ikke kan
åbnes, uden at lukkeanordningen ødelægges, eller uden af
det kan ses på den i artikel 10, stk 1, omhandlede officiel-
le etiket eller på pakningen.
For at sikre at pakningen er lukket, skal der på lukke-
anordningen mindst være anbragt den officielle etiket eller
en officiel forsegling.
De i andet afsnit omhandlede foranstaltninger er ikke ab-
solut nødvendige, når der er tale om en engangsluk-
ke anordning.
Efter proceduren i artikel 24, stk 2 kan det konstateres,
om en bestemt lukkeanordning er i overensstemmelse med
bestemmelserne i dette stykke.
2. Medlemsstaterne foreskriver, at der, bortset fra de         75/444/EØFartl.3.
tilfælde, hvor der er tale om pakning i EØF-småpakninger,
kun af myndighederne eller under myndighedernes kontrol        78/692/EØF art 1.2.
må foretages en eller flere nye lukninger. I sådanne
tilfælde anføres det ligeledes på den i artikel 10, stk. 1,
omhandlede etiket, hvornår den seneste nye lukning har
fundet sted, og hvilken myndighed, der har foretaget den.
3. Medlemsstaterne foreskriver, at EØF-småpakninger            78/692/EØF art 1.3.
skal lukkes således, at de ikke kan åbnes, uden at lukkean-
ordningen ødelægges, eller uden at det kan ses på etiket-
ten eller på pakningen. Efter proceduren i artikel 24, stk. 2
kan det konstateres, om en bestemt lukkeanordning er i
overensstemmelse med bestemmelserne i dette stykke. Kun
under myndighedernes kontrol må der foretages en eller
flere nye lukninger.
4. Medlemsstaterne kan for så vidt angår småpakninger          75/444/EØF art 1.3.
af basisfrø fastsætte undtagelser fra stk. 1 og 2.
                                            àA
 ---pagebreak---                           Artikel 10                                               Artikel 11
 1. Medlemsstaterne foreskriver, at pakninger med basis-        78/55/EØFartl.l.
frø og certificeret frø, bortset fra frø af sidstnævnte kate-
gori i EØF-småpakninger,
a)    udvendigt skal være forsynet med en officiel etiket,
     som endnu ikke har været i brug, som er i overens-
     stemmelse med bilag HI, del A, og hvis angivelser er
     affattet på et af Fællesskabets officielle sprog; etiket-
     ten skal være hvid for basisfrø og blå for certificeret
     frø; er etiketten forsynet med et hul, skal dens
     fastgørelse i alle tilfælde sikres med en officiel for-
     segling; såfremt basisfrø i det i artikel 4, litra a), om-
     handlede tilfælde ikke opfylder de i bilag I fastsatte
     betingelser med hensyn til spireevne, gøres der
     bemærkning herom på etiketten; det er tilladt at an-
     vende officielle selvklæbende etiketter; efter procedu-
     ren i artikel 24, stk. 2 kan det tillades under myn-
     dighedernes kontrol at forsyne pakningen med de
     foreskrevne angivelser på en sådan måde, at de ikke
     kan udviskes, og således at de svarer til etikettens ud-
     formning
b)   indvendigt skal indeholde et officielt indlægsmærke i
     samme farve som etiketten med i det mindste de i
     bilag ni, del A, stk. I, nr. 5, 6, 11 og 12, for etiketten
     foreskrevne angivelser; indlægsmærket skal være ud-
     formet således, at det ikke kan forveksles med den i
     litra a) omhandlede etiket; indlægsmærket er ikke
     påkrævet, såfremt angivelserne er påført pakningen på
     en sådan måde, at de ikke kan udviskes, eller såfremt
     der i overensstemmelse med litra anvendes en
     selvklæbende etiket eller en etiket af et materiale,
     som ikke kan rives i stykker.
2. Medlemsstaterne kan for småpakninger med basisfrø
fastsætte undtagelser fra stk. 1, såfremt disse småpakninger
er mærket: »Må udelukkende forhandles i ... (den
pågældende medlemsstat)«.
                          Artikel 11                                              Artikel Ha
1.   Medlemsstaterne foreskriver, at EØF-småpakninger:          75/444/EØFartl.6.
a)   i overensstemmelse med bilag HL del B, udenpå for-
     synes enten med en leverandøretiket eller med en
     påtrykt eller stemplet angivelse affattet på et af de
     officielle fællesskabssprog; for gennemsigtige paknin-
     gers vedkommende kan etiketten puttes indeni,
     såfremt den kan læses gennem pakningen; etiketten
     skal være blå
                                             Vi
 ---pagebreak--- b)    forsynes med et af myndighederne tildelt identifika       7.S/444/EØF art 1 6.
      tionsnummer, som enten anføres uden på pakningen
      eller på den i litra a) omhandlede leverandøretiket;
      såfremt officielt klæbemærke anvendes, skal dette
      være blåt; de nærmere regler for anbringelsen af om-
      talte identifikationsnummer kan fastsættes efter proce-
      duren i artikel 24, stk 2.
2. Medlemsstaterne kan foreskrive, at der ved mærknin-
gen af EØF-småpakninger, som er pakket på deres
område, skal anvendes et officielt klæbemærke, på hvilket
en del af de i bilag HI, del B, omhandlede angivelser
anføres; for så vidt angivelserne findes anført på dette
klæbemærke, kræves den i stk. 1, litra a), omhandlede
mærkning ikke.
                           Artikel 12                                                           ArtiteUlb.
Medlemsstaterne kan foreskrive, at EØF-småpakninger ef-
ter anmodning lukkes, pg markes af myndighederne eller          78/55/EØF art 1.2.
under myndighedernes kontrol i overensstemmelse med ar
tikel 9, stk. 1, og artikel 10.
                           Artikel 13                                                            Artikel 11c
Medlemsstaterne træffer alle nødvendige foranstaltninger
for med hensyn til småpakninger at sikre kontrollen med
frøets ægthed, navnlig ved påfyldning af frøpartierne. De
kan med henblik herpå bestemme, at småpakninger, der er
påfyldt på deres område, lukkes af myndighederne eller
under myndighedernes kontrol.
                           Artikel 14                                                             Artikel 12
lt    Medlemsstaterne kan fortsat foreskrive, at pakninger      66/400/EØF - 88/380/EØF art 1.3.
af indenlandsk eller indført basisfrø eller certificeret frø,
med henblik på afsætning heraf på deres område, også i
andre tilfælde end de i dette direktiv fastsatte, forsynes      75/444/EØFartl.7.
med en leverandøretiket.
2. Den i stk. 1 omhandlede etiket skal udformes, så den         88/380/EØF art 1.4.
ikke kan forveksles med den i artikel 10, stk. 1, omhandle-
de officielle etiket.
                           Artikel 15                                                             AztMJl
Medlemsstaterne foreskriver, at enhver kemisk behandling        66/400/EØF
af basisfrø eller af certificeret frø skal anføres på den offi-
cielle etiket eller på en leverandøretiket, samt uden på
eller inde i pakningen.
                           Artikel 16                                                            Aiikel 13a
Med henblik på at finde bedre alternativer til visse ele-       88/380/EØF art 1.5.
menter i den i henhold til dette direktiv godkendte certifi-
ceringsordning kan der træffes afgørelse om, at tids-
begrænsede forsøg på nærmere fastsatte betingelser skal
gennemføres på fællesskabsplan efter proceduren i artikel
24, stk. 2.
                                               V,
 ---pagebreak--- I forbindelse med sådanne forsøg kan medlemsstaterne fri-         88/380/EØF art 1.5.
tages for visse af de i dette direktiv fastsatte forpligtelser.
Fritagelsens omfang fastsættes i henhold til de bestemmel-
ser, på hvilke den finder anvendelse. Et forsøgs varighed
må ikke overstige syv år.
                           Artikel 17                                                                   AmkdJA
1.   Medlemsstaterne drager omsorg for, at                        75/444/EØF art 1.8.
—    basisfrø og certificeret frø, der er officielt certificeret,
     og hvis pakning er mærket og lukket af myndigheder           78/55/EØFartl.3.
     ne eller under myndighedernes kontrol i overensstem-
     melse med dette direktiv,
—    certificeret frø, der er officielt certificeret og forelig-
     ger i EØF småpakninger, der er mærket og lukket i
     overensstemmelse med dette direktiv,
kun undergives sådanne handelsrestriktioner, som er fastsat
i dette direktiv, for så vidt angår egenskaber, undersøgel-
sesforanstaltninger, mærkning og lukning.
2.   Medlemsstaterne kan:                                         66/400/EØF
a)   foreskrive, at roefrø kun må bringes i handelen, hvis
     det er i overensstemmelse med fastlagte størrelser
b)   for enkimet frø forhøje de i bilag I, del B, nr. 3, litra    69/61/EØFart8
     b), litra bb) og ccl fastlagte mindstemål for frønøglcr,     88/380/EØF art 1.6.
     som kun udvikler én kimplante.
3. De medlemsstater, der har fastsat undtagelser i hen-           72/418/EØF an 1.2.
hold til artikel 3, stk. 3, litra a), skal drage omsorg for, at
forædlet frø fra generationer forud for hasisfra ikke under-      Berigt., Specialudg., dec 1972, s. 57
gives nogen form for handelsrestriktioner med hensyn til
deres karakteristiske egenskaber, undersøgelsesforanstalnin-
gerne, mærkningen og lukningen,
a)   hvis det er officielt kontrolleret af godkendelsesmyn-
     digheden i overensstemmelse med bestemmelserne for
     godkendelse af basisfrø,
b)   hvis det er i pakninger, der er i overensstemmelse
     med bestemmelserne i dette direktiv, og
c)   hvis disse pakninger er forsynet med en officiel etiket
     med mindst følgende angivelser:
      —     godkendelsesmyndighed og medlemsstat eller for-
            kortet betegnelse herfor
      —     partiets referencenummer
                                                J>M
 ---pagebreak---              måned og år for lukning                              78/6y2/hØF art 1.4.
            eller
            måned og år for seneste officielle prøveudtagning
            med henblik på beslutning om certificering
      —     art, i det mindste anført med latinske bogstaver      88/380/EØF art 1.7.
            under den botaniske betegnelse, som kan angives
            i forkortet form og uden autornavn, eller under
            den almindelige betegnelse eller begge; det angi-
            ves, om det er sukkerroer eller foderroer
      —     sort, i det mindste anført med latinske bogstaver
      —     betegnelsen »præ-basisfrø«                            72/418/EØF art 1.2.
      —     antal generationer forud foT frø af kategorien
            »certificeret frø«.
Etiketten skal være hvid og forsynet med en diagonal vio-
let streg.
                             Artikel 18                                               Artikel 15
1.    Medlemsstaterne foreskriver, at bederoefrø:                 88/380/EØF art 1.8.
—     som stammer direkte fra basisfrø, der er officielt cer-
      tificeret i en eller flere medlemsstater eller i et tredje-
      land, der er givet ligestilling i henhold til artikel 19,
      stk 1, litra b), og
—     som er høstet i en anden medlemsstat,
efter anmodning og med forbehold af bestemmelserne i di-
rektiv 95/.../EF skal certificeres officielt som certificeret frø [70/457/EØF]
i enhver medlemsstat, hvis det har været underkastet en
markinspektion, der opfylder de i bilag I, del A, fastsatte
betingelser for vedkommende kategori, og hvis det ved en
officiel undersøgelse er godtgjort, at de i bilag I, del B, for
samme kategori fastsatte betingelser er opfyldt
Når frøet i disse tilfælde hidrører direkte fra officielt certi-
ficeret frø af tidligere generationer end basisfrø, kan med-
lemsstaterne ligeledes meddele officiel certificering som ba-
sisfrø, hvis de for denne kategori fastsatte betingelse er
opfyldt
2. Bederoefrø, der er høstet i en anden medlemsstat og
som skal certificeres efter bestemmelserne i stk. 1, skal:
—     pakkes og forsynes med en officiel etiket der opfylder
      betingelserne i bilag IV, del A og B, efter bestemmel-
      serne i artikel 9, stk. 1, og
                                               H.S'
 ---pagebreak--- —      ledsages af et officielt dokument der opfylder betin-       88/380/EØF art 1.8.
       gelserne i bilag IV, del C.
 3.    Medlemsstaterne foreskriver endvidere, at bederoefrø:
—      som stammer direkte fra basisfrø, der er officielt cer-
       tificeret i en eller flere medlemsstater eller i et tredje-
       land, der er givet ligestilling i henhold til artikel 19,
       stk 1, litra b), og
—      som er høstet i et tredjeland,
efter anmodning skal certificeres officielt som certificeret
frø i enhver af de medlemsstater, hvor basisfrøet enten er
avlet eller officielt certificeret, hvis det har været underkas
tet en markinspektion, der opfylder de betingelser for ved
kommende kategori, der er fastsat i en i henhold til årti
kel 19, stk 1, litra a), truffet afgørelse om ligestilling, og
hvis det ved en officiel undersøgelse er godtgjort, at de i
bilag L del B, for samme kategori fastsatte betingelser er
opfyldt Andre medlemsstater kan også tillade officiel certi-
ficering af sådant frø.
                              Artikel 19                                               Artikel 16
1. På forslag af Kommissionen konstaterer Rådet med                66/400/EØF
kvalificeret flertal,
a)    om markinspektionerne i et tredjeland i det i
      artikel 18 omhandlede tilfælde opfylder de i bilag I,
      del A, fastsatte betingelser
b)    om roefrø, der er høstet i et tredjeland, og som frem-
      byder de samme garantier med hensyn til sine karak-
      teristiske egenskaber såvel som til de forholdsregler,
      der træffes med henblik på undersøgelse, sikring af
      ægthed, mærkning og kontrol deraf, i så henseende
      har samme værdi som basisfrø eller certificeret frø,
      der er høstet inden for Fællesskabet, og som er i
      overensstemmelse med bestemmelserne i dette direk-
      tiv.
2. Stk 1 gælder ligeledes for hver ny medlemsstat for              72/274/EØF art 2.
perioden fra dens tiltrædelse indtil den dato, på hvilken
den skal sætte de love eller administrative bestemmelser i
kraft, som er nødvendige for at efterkomme bestemmelser-
ne i dette direktiv.
                                                36
 ---pagebreak---                            Artikel 20                                                               Artikel 17
 1. For at overvinde forbigående vanskeligheder ved den       72/418/EØF art 1.3.
 almindelige forsyning med basisfrø eller med certificeret
 frø kan en eller flere medlemsstater, når sådanne
vanskeligheder opstår i mindst én medlemsstat og ikke kan
overvindes inden for Fællesskabet efter proceduren i
artikel 24, stk 2, bemyndiges til for en bestemt periode at
give tilladelse til at bringe frø i handelen, der tilhører en
kategori, som er undergivet mindre strenge krav, eller frø,
der tilhører sorter, der hverken er opført i listen faslagt   Berigt., Specialudg., dec 1972, s. 57
ved direktiv 95/..7EF eller de nationale sortslister.         [70/457/EØF]
2. Når det drejer sig om en kategori af frø af en bestemt     66/400/EØF
stamme, er den officielle etiket den, som er bestemt for
den tilsvarende kategori; i alle andre tilfælde er farven
brun. Etiketten skal altid angive, at det drejer sig om frø   69/61/EØFartll.
af en kategori, der er undergivet mindre strenge krav.
3. Der kan vedtages regler for anvendelsen af stk 1           88/332/EØF art 1
efter proceduren i artikel 24, stk 2.
                           Artikel 21                                                               Artikel 19
L, Medlemsstaterne træffer alle egnede foranstaltninger       66/400/EØF - 72/418/EØF art 1.4.
med henblik på, at myndighederne, når roefrøet bringes i      Berigt., Specialudg., dec 1972, s. 5
handelen, kan foretage kontrol af frøet i det mindste ved
stikprøver, for så vidt angår overholdelsen af de i dette
direktiv fastsatte betingelser.
2. Medlemsstaterne træffer alle nødvendige foranstalt-        72/418/EØF art 1.5.
ninger, for at følgende oplysninger gives, når sædekorns-     Berigt., Specialudg., dec 1972, s. 17
mængder på over 2 kg, der kommer fra en anden med-
lemsstat eller et tredjeland, bringes i handelen:
a)   art
b) sou                                                        Berigt., Specialudg., dec 1972, s. 17
c)   kategori
d)   produktionsland og officielle kontrolmyndighed
e)    afsendelsesland
f)   importør
g)    redekornsmsngder.                                       Berigt., Specialudg., dec 1972, s. 17
Nærmere regler om, hvorledes disse oplysninger skal gives,
kan fastsættes efter proceduren i artikel 21.
                                            ^f
 ---pagebreak---                             Artikel 22                                                               AjukeHQ
  1. Sammenlignende fællesskabsundersøgelser foretages          71/162/EØF art 1.4.
  inden for Fællesskabet for at efterkontrollere stikprøver af
 brugsfrø af roer. Undersøgelsen af de betingelser, som det-
 te frø skal opfylde, kan inddrages under den efterfølgende
 kontrol. Tilrettelægningen af undersøgelserne og resultater-   Berigt, Specialudg., dec 1972, s. 36
 ne heraf forelægges den i artikel 24. stk. 1. nævnte komité
 til bedømmelse-
 2. De sammenlignende undersøgelser tjener til at harmo-       66/400/EØF
 nisere de tekniske godkendelsesmetoder for at opnå
 ensartede resultater. Der udarbejdes en årsberetning om
 undersøgelserne, som sendes til medlemsstaterne og til
 Kommissionen som fortroligt materiale. Kommissionen
 fastsætter efter proceduren i artikel 24, stk. 2. tidspunktet
 for den første udarbejdelse af årsberetningen
 3. Kommissionen fastsætter efter proceduren i artikel
 24, stk. 2. de foranstaltninger, som er nødvendige til udfø-
 relsen af de sammenlignende undersøgelser. Roefrø, der er     Berigt, Specialudg., dec 1972, s. 5
 høstet i tredjeland, kan inddrages i de sammenlignende af-
prøvninger.
                           Artikel 23                                                              Artikel 21a
 De ændringer i bilagene, der bliver nødvendige som følge      73/438/EØFartl.l
af udviklingen i videnskabelig eller teknisk viden, vedtages
efter proceduren i artikel 24, stk. 2.
                           Artikel 24                                                                Artikel 21
 1. Kommissionen bistås af den stående Komité for frø-         87/373/EØF
og plantemateriale henhørende under landbrug, havebrug         (tilpasset)
og skovbrug, som er oprettet ved Rådets afgørelse
66/399/EØF(1).
2. Kommissionens repræsentant forelægger komitéen et
udkast til de foranstaltninger, der skal træffes. Komitéen
afgiver en udtalelse om dette udkast inden for en frist
som formanden kan fastsætte under hensyntagen til det
pågældende spørgsmåls hastende karakter. Den udtaler sig
med det flertal, som er fastsat i traktatens artikel 148, stk
2, for vedtagelse af de afgørelser, som Rådet skal træffe på
forslag af Kommissionen. Under afstemninger i komitéen
udvalget tillægges de stemmer, der afgives af repræsentan-
terne for medlemsstaterne, den vægt, der er fastlagt i
nævnte artikel. Formanden deltager ikke i afstemningen.
 (1) EFTnr.L125af 11.7.1966, s. 2289/66.
                                             3S>
 ---pagebreak--- Kommissionen vedtager foranstaltninger, der straks finder    87/373/EØF
anvendelse. Hvis de ikke er i overensstemmelse med den       (tilpasset)
af komitéen afgivne udtalelse, underrettes Rådet dog straks
af Kommissionen om disse foranstaltninger. I så fald kan
Kommissionen udsætte gennemførelsen af de foranstalt
ningcr, den har truffet afgørelse om, i et tidsrum på højst
en måned regnet fra datoen for denne underretning.
Rådet kan med kvalificeret flertal træffe en anden
afgørelse inden for det tidsrum, der er nævnt i andet
afsnit
3. På anmodning af formanden eller en medlemsstat kan        66/399/EØF art. 2.
komitéen undersøge ethvert spørgsmål relateret til emnet     (tilpasset)
for nærværende direktiv.
                          Artikel 25                                            AzUksLZl
Dette direktiv berører ikke lovgivningen i de enkelte sta-   66/400/EØF
ter, der er begrundet i hensyntagen til beskyttelse af men-
neskers og dyrs liv og sundhed, beskyttelse af planter eller
beskyttelse af industriel og kommerciel ejendomsret
                          Artikel 26
 1. De i bilag V, del A, anførte direktiver ophæves, dog
uden at medlemsstaternes forpligtelser med hensyn til de i
bilag V, del B, anførte gennemførelsesfrister berøres heraf.
2. Henvisninger til de ophævede direktiver gælder som
henvisninger til nærværende direktiv og læses i henhold til
den i bilag VI anførte sammenligningstabel.
                          Artikel 27
Dette direktiv træder i kraft på tyvendedagen efter of-
fentliggørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
                         Artikel 28
Dette direktiv er rettet til medlemsstaterne.
Udfærdiget i Bruxelles, den
                                             På Rådets vegne
                                                    Formand
                                           V-i
 ---pagebreak---                            BUAG I                          66/400/EØF
               Betingelser for godkendelsen
                        A. BESTAND
   Den tidligere bestand på marken må ikke have været      87/120/EØF art 1.1.
    uforenelig med produktionen af frø af Beta vulgaris af
   den pågældende sort, der indgår i bestanden, og mar-
   ken skal være tilstrækkeligt fri for sådanne planter,
   der stammer fra en tidligere bestand.
2. Bestanden skal være tilstrækkeligt sortsægte og sorts-  66/400/EØF - Berigt., Specialudg., dec 1972, s. 5
   ren.
3. Forædleren skal underkaste alle frøopformeringer af     Berigt., Specialudg., dec 1972, s. 5
   en given sort godkendelsesmyndighedens undersøgel-
   se.
4. Der skal foretages mindst én officiel markinspektion
   og for basisfrøs vedkommende mindst to officielle
   markinspektioner, hvoraf den ene vedrører stiklinger
   ne, den anden frøplanterne.
5. Fremavlsmarkens dyrkningstilstand og bestandens ud-
   viklingsniveau skal muliggøre en tilstrækkelig kontrol
   med stamme ægthed og stammerenhed.
   Mindsteafstanden fra nærmestliggende pollenkilder       87/120/EØFartl.2.
   skal være
                                               Mindsteaf-
                       Bestand                   stand
         Til produktion af basisfrø
         fra alle pollenkilder af slægten Beta    1000 m
         Til produktion af certificeret frø
         a)   af sukkerroe
              — fra alle pollenkilder af
                    slægten Beta, som ikke
                    omfattes nedenfor             1 000 m
              — den tilsigtede bestøver el
                    1er en af de tilsigtede
                    bestøvere er diploid, fra
                    tetraploide sukkerroepol-
                    lenkilder                       600m
              — den tilsigtede bestøver er
                    udelukkende tetraploid,
                    fra diploide sukkerroepol-
                   lenkilder                        600m
                                           #•
                                          Qo
 ---pagebreak---    —     fra sukkerroepollenkilder,        87/120/EØF art 1.2.
         hvis ploidi er ukendt       600m
   — den tilsigtede bestøver el-
        ler en af de tilsigtede
        bestøvere er diploid, fra
         diploide sukkerroepollen-
        kilder                       300 m
   — den tilsigtede bestøver er
        udelukkende tetraploid,
        fra tetraploide sukkerroe-
        pollenkilder                 300 m
   — mellem to marker til pro-
        duktion af frø af sukker-
        roe, hvor der ikke anven-
        des hanlig sterilitet        300 m
b) af foderroe
   — fra alle pollenkilder af
        slægten Beta, som ikke
        omfattes nedenfor           1000m
   — den tilsigtede bestøver el-
        ler en af de tilsigtede
        bestøvere er diploid, fra
        tetraploide foderroepol-
        lenkilder                    600m
   —    den tilsigtede bestøver er
        udelukkende tetraploid,
        fra diploide foderroepol-
        lenkflder                    600m
   —    fra foderroepollenkilder,
        hvis ploidi er ukendt        600m
   —    den tilsigtede bestøver el-
        ler en af de tilsigtede
        bestøvere er diploid, fra
        diploide foderroepollen-
        kilder                       300 m
                               H'1
 ---pagebreak---                     den tilsigtede bestøver er                  87/120/EØF art 1.2.
                    udelukkende tetraploid,
                    fra tetraploide foderroe-
                    pollenkilder                        300 m
                    mellem to marker til pro-
                    duktion af frø af foder-
                    roe, hvor der ikke anven-
                    des hanlig sterilitet               300 m
   Disse afstande behøver ikke at overholdes, når der
   findes en tilstrækkelig beskyttelse mod enhver uønsket
   fremmedbestøver. Der er ikke behov for isolering
   mellem frøbestande, hvortil der benyttes samme
   bestøver.
   Ploidi hos såvel frøbærende som pollenafgivende
   komponenter i frøproafcerende bestande fastlægges
   ved henvisning til listen, der blev opstillet ved direktiv
   95/.../EF, eller til de nationale sortlister opstillet efter (70/457/EØF]
   nævnte direktiv. Hvis disse oplysninger ikke findes for
   en eller anden sort, betragtes ploidi som ukendt, og
   der kræves således en mindsteafstand på 600 m.
                          B. FRØ                                66/400/EØF
1. Frøet skal være tilstrækkeligt sortsægte og sortsrent.       Berigt., Specialudg., dec 1972, s. 5
2. Forekomsten af sygdomme, der begrænser frøets
   brugsværdi, må kun tolereres i mindst muligt omfang.
3. Frøet skal i øvrigt opfylde følgende betingelser.
                                             ^"2.
 ---pagebreak---                           a)                                                      76/331/EØF art 2.
                                       Mindste        Mindste         Højeste
                                      specifikke      spireevne        fugtig-
                                      renhed ( 1 )  (% af de rene hedsgrad (!)
                                        (%af         frønøgler         (% af
                                       vægten)        eller frø)      vægten)
 aa) Sukkerroer
       — enkimet frø                      97              80             15
       — præcisionsfrø                    97              75             15
       — flerkimet frø af
              sorter, i hvilke
              procentdelen     af
              diploider oversti-
              ger 85                      97              73             15
       — andet frø                        97              68             15
bb) Foderroer
       — flerkimet frø af
              sorter, i hvilke
              procentdelen     af
              diploider oversti-
              ger 85, enkimet
              frø, præcisionsfrø          97              73             15
       — andet frø                        97              68             15
Vægtprocenten af frø af andre planter må ikke overstige 0,3.
( * ) H e r i ikke medregnet eventuelle granulerede pesticider, pelleringsmid-
       ler eller andre faste tilsætningsstoffer.
                         b)   Yderligere krav til arveligt enkimet        og til 66/400/EØF
                              teknisk enkimet frø:                               69/61/EØF art 13.2.
                              aa) arveligt enkimet frø:
                                   Mindst 9 0 % af de spirede frønøgler skal     Berigt, Specialudg., dec 1972, s. 5
                                   udvikle kun én kimplante-
                                   Antallet af frønøgler, der udvikler tre eller 76/331/EØF art 3.1.
                                   flere kimplanter, må ikke overstige 5% be-
                                   regnet af de spirende frønøgler.
                                                              W3
 ---pagebreak---    bb) Præcisionsfrø af sukkerroer:                     76/331/EØF art 3.2.
        Mindst 70% af de spirede frønøgler må kun
        udvikle én kimplante. Antallet af frønøgler,
        der udvikler tre eller flere kimplanter, må
        ikke overstige 5%, beregnet af de spirede
        frønøgler.
   cc) Præcisionsfrø af foderroer:                      76/331/EØF art 3.3.
         For de sorter, hvis procentdel af diploider    69/61/EØF art 13.3  Berigt, Specialudg., dec.
        overstiger 85. skal mindst 58 % af de spi-      1972, s. 15
         rede frønøgler udvikle kun én kimplantc,
         For alt andet frøs vedkommende skal
        mindst 63 % af de spirede frønøglcr udvikle
        kun én kimplante. Antallet af frønøgler, der
        udvikler tre eller flere kimplanter, må ikke
        overstige 5 %. beregnet af de spirede
        frønøgler.
   dd) Når der er tale om frø af kategorien »ba-        88/95/EØFartl.l.
        sisfrø«, må vægtprocenten af affald ikke
        overstige 1,0. Når der er tale om frø af ka-
        tegorien »certificeret frø«, må vægtprocen-
        ten af affald ikke overstige 0,5. Når det dre-
        jer sig om pilleteret frø af begge kategorier,
        kontrolleres det, at den relevante betingelse
        er opfyldt ved prøveudtagning i henhold til
        artikel 7, stk. 1, fra forarbejdet frø, som har
        undergået delvis afskalning (gnidning eller
        slibning), men endnu ikke er pilleteret uden
        at dette berører den officielle undersøgelse
        af den mindste analytiske renhed i pilleteret
        frø.
c) Andre særlige betingelser                            88/95/EØFartl.2.
   Medlemsstaterne skal sikre, at bederoefrø ikke
   føres ind på områder, der er anerkendt som »ri-
   zomaniafri zoner« i henhold til de relevante
   fællesskabsproceafrcr, medmindre vægtprocenten
   af affald ikke overstiger 0,5.
                                       Vw
 ---pagebreak---                          BILAG II                   66/400/EØF
Største vægt af et parti: 20 t
Mindste vægt af en prøve: 5JJQ g                    69/61/EØF art 14.
Den maksimale vægt pr. parti må ikke overstiges med 87/120/EØFartl.3.
mere end 5 %.
 ---pagebreak---                          BILAG III                           75/444/EØFartl.9.
                       MÆRKNING
A. Officiel etiket
   I.   Foreskrevne angivelser
         1.    »EØF-rcgler og -normer«,
        2.     Godkendelsesmyndighed og medlemsstat el-
              ler forkortelse for disse,
        3.    Partiets referencenummer,
        4.    Måned og år for lukning, udtrykt således:     78/692/EØF art 1.5.
              »lukket..« (måned og år)
              eller
              måned og år for seneste officielle prøveud-
              tagning med henblik på beslutning om certi-
              ficering, udtrykt således: »prøveudtaget ...«
              (måned og år).
              Art, i det mindste anført med latinske bog-   88/380/EØF art 1.9.
              staver under den botaniske betegnelse, som
              kan angives i forkortet form og uden autor-
             navn, eller under den almindelige betegnelse
             eller begge; det angives, om det er sukker-
             roer eller foderroer,
        6.   Sort i det mindste anført med latinske bog-    75/444/EØF art 1.9. - 88/380/EØF art 1.10.
             Siavex,
        7.   Kategori,
       8.    Produktionsland,
       9.    Angivet netto- eller bruttovægt eller angivet
             antal frønøgler eller rene frø,
        10. I tilfælde af vægtangivelse og anvendelse af
             granulerede pesticider, pelleringsmidler eller
             andre faste tilsætningsstoffer, angivelse af
             arten af tilsætningsstoffet samt det omtrent-
             lige forhold mellem vægten af frønøgler el-
             ler af rene frø og den samlede vægt
        11. For monogermt frø: påskriften »mono-
             germt«
       12. For præcisionsfrø:         påskriften   »præci-
             sionsfrø«
       13. Såfremt i det mindste spireevnen er blevet       78/55/EØF art 1.4.
             efterprøvet kan anføres »Efterprøvet ...
             (måned og år)« samt den myndighed, der er
             ansvarlig for denne efterprøvning. Disse an-
             givelser kan ske ved, at en officiel
             selvklæbende mærkat anbringes på den offi-
             cielle etiket.
                                           L{G
 ---pagebreak--- n.  Mindste dimensioner                                75/444/EØFartl.9.
     110 mm x 67 mm
Leverandøretiket eller påskrift på pakningen (EØF-
sm&pakning)
1.  »EØF småpakning«,
2.  Navn og adresse på den leverandør, der er
    ansvarlig for mærkningen, eller dennes identifika-
    tionsmærke,
3.  Det af myndighederne tildelte identifikations-
    nummer.
4.  Den myndighed, som har tildelt identifikations-
    nummeret, samt medlemsstatens navn, eller for-
    kortelse for disse,
5.  Referencenummer, såfremt det officielle identifi-
    kationsnummer ikke gør det muligt at identifice-
    re partiet
    Art, i det mindste anført med latinske bogstaver;  88/380/EØF art 1.11.
    det angives, om det er sukkerroer eller foderroer,
7.  Sort, i det mindste anført med latinske bogstaver. 75/444/EØF art 1.9. - 88/380/EØF art 1.12.
8.  »Certificeret frø«,
9.  Angivet netto- eller bruttovægt eller angivet an-
    tal frønøgler eller rene frø,
10. I tilfælde af vægtangivelse og anvendelse af gra-
    nulerede pesticider, pelleringsmidler eller andre
    faste tilsætningsstoffer, angivelse af arten af
    tilsætningsstoffet samt det omtrentlige forhold
    mellem vægten af frønøgler eller af rene frø og
    den samlede vægt,
11. For monogermt frø: påskriften »monogermt«,
12. For præcisionsfrø: påskriften »præcisionsfrø«.
                                    ur
 ---pagebreak---                            BIlAG IV                           88/380/EØF art 1.13.
  Etiket og dokument, som skal benyttes til ikke endelig
   certificeret frø, der er høstet i en anden medlemsstat
A.   Foreskrevne angivelser på etiketten
     —      navnet på den for markinspektionen ansvarlige
            myndighed og medlemsstaten eller forkortelserne
            herfor
     —      art, i det mindste anført med latinske bogstaver
            under den botaniske betegnelse, som kan angives
            i forkortet form og uden autornavn, eller under
            den almindelige betegnelse eller begge; det an-
            gives, om det er sukkerroer eller foderroer
     —      sort, i det mindste anført med latinske bogstaver
     —      kategori
     —      markens eller partiets referencenummer
     —      angivet netto- eller bruttovægt
     —      påskriften »ikke endelig certificeret«.
B.   Etikettens farve
     Etiketten skal være grå.
C.   Foreskrevne angivelser i dokumentet
     —      udstedende myndighed
     —      art, i det mindste anført med latinske bogstaver
            under den botaniske betegnelse, som kan angives
           i forkortet form og uden autornavn, eller under
            den almindelige betegnelse eller begge; det an-
           gives, om det er sukkerroer eller foderroer
     —     sort, i det mindste anført med latinske bogstaver
     —     kategori
     —     referencenummer for det til markens tilsåning
            anvendte frø samt navnet på det land eller de
           lande, der har certificeret frøet
     —     markens eller partiets referencenummer
     —     størrelsen af det dyrkede areal, der har tjent til
           produktion af det parti, som dokumentet
           vedrører
     —     den høstede frømængde og antal pakninger
     —     attestering af, at de betingelser, der er gældende
           for den bestand, hvorfra frøet stammer, er op-
           fyldt
                                             Us
 ---pagebreak--- i givet fald resultaterne af en foreløbig frøana 88/380/EØF art 1.13
lyse.
                               VI
 ---pagebreak---                                               BILAG V
                                                Del A
                                       Ophævede direktiver
                                           (jf- artikel 26)
Direktiv 66/400/EØF
og efterfølgende ændringer
direktiv 69/6 l/EØF
direktiv 71/162/EØF        udelukkende artikel 1
direktiv 72/274/EØF        udelukkende hvad angår referencerne til
                           artikel 1 og 2 i dispositionerne til direktiv
                           66/400/EØF
direktiv 72/418/EØF        udelukkende artikel 1
direktiv 73/438/EØF        udelukkende artikel 1
direktiv 75/444/EØF        udelukkende artikel 1
direktiv 76/331/EØF
direktiv 78/55/EØF         udelukkende artikel 1
direktiv 78/692/EØF        udelukkende artikel 1
direktiv 87/120/EØF        udelukkende artikel 1
direktiv 88/95/EØF
direktiv 88/332/EØF        udelukkende artikel 1
direktiv 88/380/EØF        udelukkende artikel 1
direktiv 90/654/EØF        udelukkende hvad angår referencerne til artikel
                           2 og til bilag U. 1.1. a) i dispositionerne til direktiv
                           66/400/EØF
                                                 ÇU
 ---pagebreak---                                                              DelB
                               Liste over gennemførelsesfrister til national lovgivning
                                                        (jf. artikel 26)
                             Direktiv                                                  Gennemførebesdato
66/400/EØF (EFTnr. 125 af 11. 7.1966, s. 2290/66)                         juli 1968 (art. 14 stk. 1)
                                                                          juli 1969 (andre dispositioner) ( ]) <2)
69/61/EØF (EFT nr. L 48 af 26. 2. 1969, s. 4)                            juli 1969 O
71/162/EØF (EFTnr. L87 af 17.4. 1971, s. 24)                              juli 1970 (Artikel. l,stk. 3)
                                                                          juli 1972 (Artikel. I, stk. 1)
                                                                          juli 1971 (andre dispositioner) t ')
72/274/EØF (EFT nr. L 171 af 29. 7.1972, s. 37)                          juli 1972 (Artikel 1)
                                                                         januar 1973 (Artikel 2)
72/418/EØF (EFT nr. L 287 af 26.12.1972, s. 22)                           juli 1973
73/438/EØF (EFT nr. L 356 af 27.12.1973, s. 79)                           juli 1973 (Artikel 1, stk. 1)
                                                                         januar 1974 (Artikel 1, stk 2)
75/444/EØF (EFT nr. L196 af 26. 7.1975, s. 6)                             juli 1977
76/331/EØF (EFT nr. L 83 af 30.3.1976, s. 34)                            juli 1978 (Artikel 1)
                                                                         juli 1979 (andre dispositioner)
78/55/EØF (EFT nr. L16 af 20.1.1978, s. 23)                              juli 1979
78/692/EØF (EFT nr. L 236 af 26. 8.1978, s. 13)                          juli 1977
87/120/EØF (EFT nr. L 49 af 18.12.1987, s. 39)                           juli 1988
88/95/EØF (EFT nr. L 56 af 2.3.1988, s. 42)                              juli 1988
88/332/EØF (EFTnr. L 151 af 17. 6. 1988, s. 82)
88/380/EØF (EFTnr. L 187 af 16. 7. 1988, s. 31)                          juli 1992 (Artikel l,stk. 8)
                                                                         juli 1990 (andre dispositioner)
90/654/EØF (EFT nr. L 353 af 17. 12.1990, s. 48)
( 1 ) Den 1. juli 1973 for artikel 14, stk. 1, den 1. juli 1974 for dispositionerne, der vedrører basislaeggematerialet og den l.
     juli 1976 for de øvrige dispositioner vedrørende Danmark, Irland og Storbritannien.
(2) Den 1. januar 1986 for Grækenland, den 1 marts 1986 for Spanien og den 1. januar 1991 for Portugal, og den 1. januar
     1995 for Østrig, Finland og Sverige.
                                                                    <T>7
 ---pagebreak---                                  BILAG VI
                            SAMMENLIGNINGSTABEL
 Direktiv 66/400/EØF                  Nærværende Direktiv
 Artikel 1                            Artikel 1, første afsnit
 Artikel 18                           Artikel 1, andet afsnit
 Artikel 2 stk. 1                     Artikel 2 stk. I
Artikel 2 stk. la                     Artikel 2 stk. 2
Artikel 2 stk. 2                      Artikel 3 stk 3
Artikel 3                             Artikel 3
Artikel 4                             Artikel 4
Artikel 5                             Artikel 5
Artikel 6                             Artikel 6
Artikel 7                             Artikel 7
Artikel 9                             Artikel 8
Artikel 10                            Artikel 9
Artikel 11                            Artikel 10
Artikel 11a                           Artikel 11
Artikel 11b                           Artikel 12
Artikel 11c                          Artikel 13
Artikel 12                            Artikel 14
Artikel 13                           Artikel 15
Artikel 13a                          Artikel 16
Artikel 14, stk. 1                   Artikel 17 stk 1
Artikel 14, stk. 2 litra b)          Artikel 17 stk. 2 litra a)
Artikel 14, stk. 2 litra c)          Artikel 17 stk. 2 litra b)
Artikel 14, stk. 3                   Artikel 17 stk. 3
Artikel 15                           Artikel 18
Artikel 16, stk. 1                   Artikel 19 stk 1
Artikel 16, stk. 3                   Artikel 19 stk. 2
Artikel 17                           Artikel 20
Artikel 19                           Artikel 21
Artikel 20                           Artikel 22
Artikel 21a                          Artikel 23
Artikel 21                           Artikel 24
Artikel 22                           Artikel 25
                                     Artikel 26
                                     Artikel 27
                                     Artikel 28
 ---pagebreak--- BILAG I, del A pkt. 01                 BILAG I, del A pkt 1
BILAG I, del A pkt. 1                  BILAG 1, del A pkt. 2
BILAG I, del A pkt. 2                  BILAG I, del A pkt }
BILAG I, del A pkt. 3                  BILAG I, del A pkt 4
BILAG I, del A pkt. 4                  BILAG 1, del A pkt 5
BILAG I, del A pkt. 5                  BILAG I, del A pkt. 6
BILAG I, del B pkt. 1                  BILAG L del B pkt. 1
BILAG I, del B pkt. 2                  BILAG L del B pkt. 2
BILAG I, del B pkt 3.a)                BILAG I, del B 3. a)
BILAG I, del B pkt. 3. b) litra aa)    BILAG I, del B pkt. 3. b) litra aa)
BILAG I, del B pkt. 3. b) litra aaa)   BILAG I, del B pkt. 3. b) litra bb)
BILAG I, del B pkt. 3. b) litra bb)    BILAG I, del B pkt. 3. b) litra ce)
BILAG I, del B pkt. 3. b) litra ce)    BILAG I, del B pkt. 3. b) litra dd)
BILAG I, del B pkt. 3. c)              BILAG I, del B pkt. 3. c)
BILAG U                                BILAG II
BILAG IU, del A pkt. 1.1               BILAG, III del A pkt. I. 1
BILAG IH, del A pkt. I. 2              BILAG, UI del A pkt. I. 2
BILAG IH, del A pkt. I. 3              BILAG, UI del A pkt. I. 3
BILAG m , del A pkt. I. 3a             BILAG, UI del A pkt. I. 4
BILAG m , del A pkt. 1.4               BILAG, UI del A pkt. I. 5
BILAG IU, del A pkt 1.5                BILAG, HI del A pkt. I. 6
BILAG HL del A pkt 1.6                 BILAG, HI del A pkt. I. 7
BILAG IU, del A pkt 1.7                BILAG, UI del A pkt. I. 8
BILAG i n , del A pkt 1.8              BILAG, UI del A pkt. I. 9
BILAG IU, del A pkt 1.9                BILAG, IH del A pkt. I. 10
BILAG m , del A pkt 1.10               BILAG, UI del A pkt. I. 11
BILAG IU, del A pkt 1.11               BILAG, m del A pkt. 1.12
BILAG i n , del A pkt 1.12             BILAG, UI del A pkt. I. 13
BILAG IU, del B                        BILAG, III del B
BILAG IV                               BILAG IV
                                       BILAG V
                                       BILAG VI
                                     ^ 3
 ---pagebreak---                Forslag til
          RÅDETS DIREKTIV
om handel med frø af olie- og spindplanter
          (kodificeret version)
                     6* beo
 ---pagebreak---                                          BEGRUNDELSE
1.  I forbindelse med bestræbelserne for at forenkle fællesskabsretten og gøre den mere
    gennemsigtig har Europa-Parlamentet, Kommissionen og Rådet på baggrund af det alt
    for store antal retsakter, der flere gange er ændret væsentligt, samstemmende erkendt,
    at der kræves en særlig arbejdsmetode for gennem en kodificering af retsakterne at
    gøre disse mere forståelige og gennemsigtige.
2.  Med sin afgørelse af 1. april 1987 pålagde Kommissionen sine tjenestegrene af foreta-
    ge den konstitutive kodificering af retsakterne senest efter den tiende ændring af dem,
    men den understregede, at der er tale om en minimumsregel, fordi tjenestegrenene af
    hensyn til at gøre fællesskabslovgivningen klar og let forståelig burde bestræbe sig for
    med kortere mellemrum at kodificere de tekster, de har ansvaret for.
3.  I formandskabets konklusioner fra Rådets møde i Edinburgh bekræftes det nødvendi-
    ge heri, idet en kodificering af lovgivningen er vigtig, fordi den »giver retlig sikkerhed
    med hensyn til, hvilken lov der gælder på et bestemt tidspunkt vedrørende et bestemt
    spørgsmål«. For ikke bare at sikre kvaliteten og den retlige sikkerhed af de kodificere-
    de tekster foreslås det bl. a., at der »findes en hurtigere arbejdsmetode, der er accep-
    tabel for alle parter, og som gør det muligt at vedtage kodificeret EF-lovgjvning (som
    træder i stedet for den eksisterende lovgivning, uden at substansen ændres)«.
4.  Det foreliggende forslag om kodificering til Rådets direktiv 69/208/EØF af 30. juni
    1969 om handel med frø af olie— og spindplanter indgår i et større kodificeringspro-
    gramm for bestemmelserne om frø samt landbrugs-, havebrugs- og skovbrugsstiklinger.
    Det tager sigte på at gennemføre denne kodificering i overeasstemmelse med de fun-
    damentale principper, Rådet Parlamentet og Kommissionen blev enige om i 1974: det
    drejer sig om en konstitutiv kodificering i den forstand, at det nye direktiv træder i
    stedet for de direktiver, som kodificeres (*). I kodificeringsprocessen tages der fuldt ud
    hensyn til hovedindholdet af de kodificerede tekster, og man begrænser sig således til
    at omgruppere dem og foretager kun de formelle ændringer i dem, der kræves som
    følge af selve kodificeringsprocessen. Nærværende kodificerede tekst skal tjene som
    grundlag for den fremtidige udvikling i lovgivningen på området.
5.  En række bestemmelser i direktiv 69/208/EØF omhandler »EØF-regler og -normer«.
    I traktaten om Den Europæiske Union er udtrykket »Det Europæiske Økonomiske
    Fællesskab« ændret til »Det Europæiske Fællesskab«. Det skal derfor også ændres i
    ovennævnte bestemmelser.
    Skønt en sådan ændring i sig selv kan betragtes som en formalitet, skal medlemssta-
    terne gennemføre den i national ret navnlig for at de erhvervsdrivende kan anvende
    etiketter med påtegningen »EF« i stedet for »EØF«. Desuden kan ændringen få øko-
    nomiske konsekvenser for de pågældende virksomheder, hvis de uden varsel skal an-
    vende sådanne nye etiketter.
    På baggrund af ovenstående og i betragtning af, at kodificeringsdircktivet ikke skal
    gennemføres i national ret — da kodificerede direktiver antages at være blevet eller
    blive gennemført i national ret inden for de fastsatte frister — kan en sådan ændring
    ikke optages i kodificeringsforslaget som en simpel, formel tilpasning.
    Følgelig vil Kommissionen forelægge et separat forslag til ændring af direktiv
    69/208/EØF med henblik på at ændre udtrykket »EØF« til »EF«.
    Denne ændring samt de ændringer, hvorom der allerede er fremsat forslag, viL så
    snart de er vedtaget af Rådet blive inkorporeret i kodificeringsforslaget, som herefter
    vil blive forelagt for Rådet.
6.  Nærværende kodificeringsforslag er udarbejdet på grundlag af en forudgående konsoli-
    dering af teksten til direktiv 69/208/EØF på alle de officielle sprog samt ændringsrets-
    akterne hertil, udarbejdet ved hjælp af Kontoret for De Europæiske Fællesskabers
    Officielle Publikationers edb-system, således som formandsskabets konklusioner fra
    Det Europæiske Råd i Edinburgh lægger op til. Artiklernes tidligere nummerering er
    bibeholdt for at gøre læsningen lettere. Den er anført i margenen medens den nye er
    anført over artikeme. De to nummereringer er opstillet i en sammenligningstabel, der
    indgår som bilag VII til det kodificerede direktiv.
   (1)
        Bilag VI, del A i dette forslag.
                                                64
 ---pagebreak---                                                    Forslag til
                                        RÅDETS DIREKTIV             .J..JEE
                                                        af
                               om handel med frø af olie- og spindplanter      ".VUWM (CNS)
     RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR,
     under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det Eu-
     ropæiske Fællesskab, særlig artikel 43,
     under henvisning til forslag fra Kommissionen,
     under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamen-
     tet( 1 ),
     under henvisning til udtalelse fra Det Økonomiske og
     Sociale Udvalg ( 2 ), og
     ud fra følgende betragtninger:
     Rådets direktiv 69/208/EØF af 30. juni 1969 om handel
     med frø af olie- og spindplanter (3) har ved flere lejlig-
     heder været underkastet omfattende ændringer; direkti-
     vet bør derfor kodificeres, således at dets bestemmelser
     kan fremtræde klart og rationelt;
     avlen af frø af olie- og spindplanter er af stor betydning             69/208/EØF
     for landbruget i Fællesskabet;
3)   tilfredsstillende resultater af dyrkningen af olie- og
     spindplanter afhænger i vidt omfang af anvendelsen af
     velegnet udsæd; derfor har visse medlemsstater gennem
     nogen tid begrænset afsætningen af frø af nogle af disse
     plantearter til afsætning af frø af høj kvalitet; de har
     draget fordel af resultatet af del gennem nogen tid fore-
     tagne arbejder med systematisk udvælgelse af planter,
     arbejder der har ført til opnåelsen af tilstrækkeligt stabi-
     le og ensartede kornsorter, hvis karakteristiske egenska-
     ber giver grund til at vente, at de vil frembyde væsentli-
     ge fordele ved de tilsigtede anvendelser;
4)   en større produktivitet ved dyrkning af korn inden for
     Fællesskabet vil kunne opnås ved, at medlemsstaterne
     anvender ensartede regler, der er så strenge som muligt
     ved udvælgelsen af de sorter, der er godkendt til afsæt-
     ning; således er der ved Rådets direktiv 9 5 / . . ./EF (4)            71/162/EØF    [70/457/EØF]
     givet hjemmel for et fælles sortskatalog for landbrugs-
     plantearter;
 (1)  EFTnr.C
 (2)  EFTnr.C
 (3)  EFTnr. LI 69 af 10.7.1969, s. 3, senest ændret ved tiltrædelsesak-
      ten for Østrig, Finland og Sverige.
 (4)  Se s... i nærværende Tidende.
 ---pagebreak---  5) en begrænsning af afsætningen til at omfatte visse sorter        69/208/EØF
    er dog kun berettiget, for så vidt forbrugeren samtidig
    har garanti for, at han faktisk får frø af netop disse sor-
    ter;
 6) med henblik herpå anvender visse medlemsstater god
    kendelsessystemer, der ved en officiel kontrol skal garan
    tere sorternes ægthed og renhed;
 7) de betingelser, som bestand og frø skal opfylde, herun-          82/287/EØF
    der normer vedrørende sortsrenhed, bør ændres for at             (tilpasset)
    sikre, at de er i overensstemmelse med OECDs (Organi-
    sationen for økonomisk Samarbejde og Udvikling) sys-
    tem for sortskontrol af frø, der er bestemt til den inter-
    nationale handel;
 8) der bør for Fællesskabet udarbejdes et ensartet godken-          69/208/EØF
    delsessystem på grundlag af de erfaringer, som er ind-           (tilpasset)
    vundet ved anvendelsen af de ovennævnte systemer; et
    sådant fællesskabs-system bør derfor anvendes såvel i
    samhandelen mellem medlemsstaterne som i afsætningen
    på de nationale markeder;
 9) i almindelighed må frø af olie- og spindplanter kun kun-
    ne bringes i handelen, hvis de i overensstemmelse med
    godkendelsesreglerne er blevet officielt prøvet og god-
    kendt som hasisflø; eller som certificeret frø: valget af de     Berigtigelse: Dansk Spe. udg. 1952 72, s. 19-21.
    tekniske udtryk »basisfrø« og »certificeret frø« bygger på       Berigtigelse; Dansk Spe udg. 1952-72, s. 19-21.
    den allerede eksisterende terminologi inden for Fælles-
    skabet og på internationalt plan;
10) desuden bør handelsfrø anerkendes under hensyntagen
    tiL at der endnu ikke for alle slægter og arter af olie- og
    spindplanter, som har betydning for dyrkningen, findes
    enten de ønskede sorter eller tilstrækkeligt frø af de ek-
    sisterende sorter til at dække samtlige Fællesskabets be-
    hov; derfor er det nødvendigt for visse slægters og arters
    vedkommende at godkende frø af olie- og spindplanter,
    som ikke tilhører en sort, men som opfylder fællesskabs-
    reglernes øvrige betingelser;
11) olie- og spindplantefrø, der ikke er bragt i handelen, bør
    på grund af dets ringe økonomiske betydning ikke være
    omfattet af fællesskabsreglerne; medlemsstaterne bevarer
    deres ret til at undergive det særlige forskrifter;
12) det må bestemmes, at forædlet materiale fra generatio            72/418/EØF
    ner forud for stamfrøet og basislæggematerialet der er           (tilpasset)
    godkendt til at bringes i handelen i de forskellige
    medlemsstater, bør svare til bestemmelserne i nærværen-
    de direktiv;
13) fællesskabsreglerne bør ikke anvendes på frø, for hvilket    10. 69/208/EØF
    der foreligger bevis for, at det er bestemt til udførsel til
    tredjelande;
                                                       t>6
 ---pagebreak---  14)  for udover de genetiske egenskaber at forbedre også den     11.
      ydre kvalitet af olie- og spindplantefrø inden for Fælles-
      skabet, må der fastsætte visse betingelser med hensyn til
      den specifikke renhed og spireevnen;
15)   hvis der på en medlemsstats område for frø af visse ar-     12.
      ter normalt ikke foretages opformering og afsætning, bør
      der være mulighed for efter proceduren for Den stående
      Komité for frø- og plantemateriale henhørende under
     landbrug, havebrug og skovbrug at fritage denne med-
     lemsstat for at anvende dette direktivs bestemmelser på
     de pågældende arter;
16)  med henblik på at sikre frøets ægthed må der udarbej-        13.
     des fællesskabsregler vedrørende emballering, prøveud-
     tagning, lukning og mærkning; med henblik herpå skal
     etiketterne være forsynet med de angivelser, der er nød-
     vendige for udøvelsen af den officielle kontrol og for
     vejledningen af forbrugeren, ligesom de med hensyn til
     certificeret frø af de forskellige kategorier må fremhæve        Berigtigelse; Dansk Spe. udg. 1952-72, s. 19-21.
     godkendelsens karakter af fællesskabsforanstaltning;
17)  medlemsstaterne skal fastsætte egnede kontrolforanstalt-     14.
     ninger, for at der ved afsætningen af frøet kan være ga-
     ranti for, at både kvalitetsbetingelserne og de bestem-
     melser, der sikrer frøets ægthed, overholdes;
18)  frø, der opfylder disse betingelser, må med forbehold af     15.
     anvendelse af traktatens artikel 36 kun undergives de
     handelsrestriktioner, som er fastsat i fællesskabsreglerne;
19)  det er nødvendigt på visse betingelser at godkende, at       17.
     frø, som er blevet opformeret i et andet land på grund-
     lag af basisfrø, godkendt i en medlemsstat, har tilsvaren-       Berigtigelse; Dansk Spe. udg. 1952-72, s. 19-21.
     de værdi som frø, opformeret i denne medlemsstat
20)  endvidere bør det bestemmes, at olie- og spindplantefrø,     18.
     som er høstet i tredjelande, kun vil kunne bringes i han-
     delen i Fællesskabet hvis det frembyder samme garan-
     tier som frø, der er officielt godkendt eller officielt til-
     ladt som handelsfrø inden for Fællesskabet og som er i
     overensstemmelse med fællesskabsreglerne;
21)  i perioder, hvor forsyningen med certificeret frø af olie-   19. Berigtigelse; Dansk Spe. udg. 1952-72, s. 19-21.
     og spindplanter af de forskellige kategorier eller med        +
     handelsfrø støder på vanskeligheder, bør frø, som er un-
     derkastet mindre strenge krav, midlertidigt godkendes; li-       72/418/EØF
     gesom frø, der tilhører sorter, der hverken er opført på         (tilpasset)
     den fælles eller den nationale sortsliste;
                                                      ÏÏ
 ---pagebreak--- 22)   med henblik på at harmonisere medlemsstaternes teknis-        20. 69/208/EØF
      ke godkendelsesmetoder og for i fremtiden at have sam-
      menligningsmuligheder mellem frø, som er godkendt inden
      for Fællesskabet og frø, som kommer fra tredjelande, er
      det formålstjenligt i medlemsstaterne at anlægge fælles-
      skabskontrolmarkcr til sammenligningsbrug for at mulig-
      gøre en årlig efterkontrol af frøet af de forskellige katego-
      rier af certificeret frø;
23)   med henblik på anvendelsen af gennemførelsesforanstalt-       21. (tilpasset)
      ningerne, som er overladt Kommissionen, bør denne bi-
      stås af den stående Komité for frø- og plantemateriale
      henhørende under landbrug, havebrug og skovbrug efter
      den i artikel 2, nr. IL i Rådets afgørelse 87/373/EØF (l)
      fastlagte forvaltningskomitéprocedure;
24)   nærværende direktiv bør ikke berøre medlemsstaternes
      forpligtelser med hensyn til de i bilag VL del B anførte
      gennemførelsesfrister -
      UDSTEDT FØLGENDE DIREKTIV:
  (1)  EFTnr. L197 af 18.7.1987, s. 33.
                                                          *)^>
 ---pagebreak---                              Artikel 1
Dette direktiv vedrører frø af olie- og spindplanter, der          69/208/EØF
bringes i handelen inden for Fællesskabet og er bestemt til
landbrugsproduktion, bortset fra anvendelse til dekora-
tionsformål.
Det gælder ikke for olie- og spindplantefrø, for hvilket der                                           Artikel 17
foreligger bevis for, at det er bestemt til udførsel til tredje-
lande.
                             Artikel 2
1.    I dette direktiv forstås ved:
A.    Olie- og spindplanter planter af følgende slægter og
      arter:
    Arachis hypogaea L.                Jordnød                    79/64l/EØF art. 3.
    Brassica juncea (L.) et            Sareptasennep (brun sen-   87/120/EØF art. 4.1.
     Czernj. Cosson                    nep)
    Brassica napus L. (par-            Raps
     tim)
    Brassica nigra (L,) Koch           Sort sennep
    Brassica rapa L. var. sil-
     vestris (lam.) Briggs             Rybs
     Cannabis sativa L                 Hamp                       79/641/EØF art. 3.1.
     Carthamus tinctorius L.           Saflor                     86/155/EØF art. 4.1.
     Carum carvi L.                    Kommen                     79/641/EØF art. 3.1.
     Glycine max (L.) Merr.            Sojabønne
     Gossypiwn sp.p.                   Bomuld
     Helianthus annuus L.              Solsikke
     Linum usitatissimum L.            Hør (spindhør, oliehør)
     Papaver somniferwn L.             Opiatvalmue
     Sinapis alba L.                   Gul sennep
B.    Basisfro (sorter, undtagen hybrider af solsikke i: frø:      69/208/EØF — Berigtigelse; Dansk Spe. udg.
                                                                   1952-72, s. 19-21. — 88/380/EØF art. 5.1.
      a)   som er avlet på forædlerens ansvar efter reglerne
           for systematisk vedligeholdelsesavl med hensyn
            til sorten
      b)    der er bestemt til avl af frø enten af kategorien
            »certificeret frø« eller af kategorierne »certificer-  Berigtigelse; Dansk Spe. udg. 1952-72, s. 19-21.
            et frø af første generation« eller »certificeret frø   Berigtigelse; Dansk Spe. udg. 1952-72, s. 19-21.
            af andet generation« eller, i påkommende               Berigtigelse; Dansk Spe. udg. 1952-72, s. 19-21. —
            tilfælde, »certificeret frø af tredje opformering«     71/162/EØF art. 5.2.a — Berigtigelse; Dansk Spe
                                                                   udg. 1952-72, s. 19-21.
                                               yg
 ---pagebreak---    c)    som, med forbehold af bestemmelserne i artikel         69/208/EØF
         4, opfylder de i bilag I og II for basisfrø fastsatte  Berigtigelse; Dansk Spe. udg. 1952-72, s. 19-21.
         betingelser, og
   d)    for hvilket det ved en officiel undersøgelse er
         konstateret, at ovennævnte betingelser er blevet
         overholdt.
   Basisfrø (hybrider af solsikke):                             88/380/EØF art. 5.2.
   1.    Basisfrø af indavlede linjer: frø,
         a)    som, medmindre andet er fastsat i artikel 4,
               opfylder de for basisfrø i bilag I og II fast-
               satte betingelser, og
         b)    for hvilket det ved en officiel undersøgelse
               er godtgjort, at det opfylder ovennævnte be-
               tingelser.
   2.    Basisfrø af enkelthybriden frø,
         a)    som er bestemt til produktion af trihybrider
               og dobbelthybrider
         b)    som, medmindre andet er fastsat i artikel 4,
               opfylder de for basisfrø i bilag I og II fast-
               satte betingelser, og
         c)    for hvilket det ved en officiel undersøgelse
               er godtgjort, at det opfylder ovennævnte be-
               tingelser.
D. certificeret fro (rybs, brun sennep, raps, sort sennep,      69/208/EØF — Berigtigelse; Dansk Spe. udg.
   tYCbohampeplante, saflor. kommen, solsikke, opiatval-        1952-72, s. 19 2 1 — 71/162/EØF art. 5.1b —
   mue, gul sennep): frø,                                       86/155/EØF art. 4.2.
   a)    som stammer direkte fra basisfro eller — på            Berigtigelse; Dansk Spe. udg. 1952-72, s. 19-21.
         frø- avlerens anmodning — fra frø fra en tidlig-
         ere generation end det basisfiø, som kan opfylde       Berigtigelse; Dansk Spe. udg. 1952-72, s. 19-21.
         og ved en officiel undersøgelse har opfyldt de i
         bilag I og II for basisfrø fastsatte betingelser        Berigtigelse; Dansk Spe. udg. 1952-72, s. 19-21.
   b)    som er bestemt til anden avl end avl af olie- og
         spindplantefrø
   c)    som, med forbehold af bestemmelserne i artikel
         4, litra b), opfylder de i bilag I og II for certific- Berigtigelse; Dansk Spe. udg. 1952-72, s. 19-21.
         eret frø fastsatte betingelser, og
   d)    for hvilket det ved en officiel undersøgelse er
         konstateret at ovennævnte betingelser er blevet
         overholdt.
                                            60
 ---pagebreak---                    frø af første generation (jordnød, cnbo-    69/208/EØF — Berigtigelse; Dansk Spe. udg.
   hampeplanter spindhør, oliehør, soja, bomuldl: frø,         1952 72, s. 19 21. — 71/162/EØF art. 5.2.c —
                                                               86/155/EØF art 4.4
   a)    som stammer direkte fra basisfrø eller — på           Berigligrlse; Dansk Spe. udg 1952-72, s 19 21
         forædlerens anmodning — fra frø fra en tidligere      Berigtigelse; Dansk Spe. udg. 1952 72, s. 19 21.
         generation end det basisfro, som kan opfylde og       Berigtigelse; Dansk Spe. udg. 1952-72, s. 19 21.
         ved en officiel undersøgelse har opfyldt de i bi-
         lag I og II for basisfrø fastsatte betingelser        Berigtigelse; Dansk Spe. udg. 1952-72, s. 19-21.
   b)    som er bestemt enten til avl af frø af kategorien
         »certificeret frø af andet generation« ellerf i       Berigtigelse; Dansk Spe. udg. 1952-72, s. 19-21. —
         påkommende tilfælde, af kategorien »certificeret      71/162/EØF art. 5.2.d — Berigtigelse; Dansk Spe.
         frø af tredje opformering« eller til en anden avl     udg. 1952-72, s. 19-21.
         end avl af olie- og spindplante frø
   c)    som opfylder de i bilag I og II for certificeret frø  Berigtigelse; Dansk Spe. udg. 1952-72, s. 19-21.
         fastsatte betingelser, og
   d)    for hvilket det ved en officiel undersøgelse er
         konstateret at ovennævnte betingelser er blevet
         overholdt.
   certificeret frd af andet generation (jordnød, spindhør,    Berigtigelse; Dansk Spe. udg. 1952-72, s. 19 21.
   oliehør, soja, bjjrjmld): frø,                              86/155/EF art. 4.5.
   a)    som stammer direkte fra basisfrø, fra frø af          Berigtigelse; Dansk S|>c. udg. 1952 72, s. 19 21.
         andet generation eller — på forædlerens anmod-        Berigtigelse-; Dansk Spe. udg. 1952-72, s. 19-21.
         ning — fra frø af en tidligere generation end det
         basisfrø, der kan opfylde og som ved en officiel      Berigtigelse; Dansk Spe. udg. 1952-72, s. 19-21.
         undersøgelse har opfyldt de i bilag I og U for
         basisfro fastsatte betingelser                        Berigtigelse; Dansk Spe. udg. 1952-72, s. 19-21.
   b)    som er bestemt til en anden avl end avl af olie-
         og spindplantefrø, eller, i påkommende tilfældeP      71/162/EØF art. 5.2e
         til avl af kategorien »certificeret frø af tredie op- Berigtigelse; Dansk Spe. udg. 1952-72, s. 19-21.
         formering«
   c)    som opfylder de i bilag I og II for certificeret frø  Berigtigelse; Dansk Spe. udg. 1952-72, s. 19-21.
         fastsatte betingelser, og
   d)    for hvilket det ved en officiel undersøgelse er
         konstateret, at ovennævnte betingelser er blevet
         overholdt
G. Certificeret frø af anden opformering (enbohampe-           71/162/EØF art 5.2.f — Berigtigelse; Dansk Spe.
   plante): det frø,                                           udg. 1952-72, s. 19 21.
   a)    som stammer direkte fra certificeret frø af første    Berigtigelse; Dansk Spe. udg. 1952-72, s. 19-21.
         opformering og som er blevet fremstillet og offi-
         cielt kontrolleret med særlig henblik på avl af
         certificeret frø af anden opformering                 Berigtigelse; Dansk Spe. udg. 1952-72, s. 19-21.
   b)    som er bestemt til produktion af hamp, der skal
         høstes på blomstringsstadiet
                                            6-7
 ---pagebreak---      c)    som opfylder de i bilag I og II for certificeret frø: 71/162/EØF art 5.2.f — Berigtigelse; Dansk Spe
           anførte betingelser, og                               udg. 1952 72, s. 10 21
     d)    for hvilket det ved officielle undersøgelser er ble-
           vet konstateret at de ovennævnte betingelser er
           blevet overholdt
H.   Certificeret fro af tredje generation (spindhør, olie-      69/208/EØF — Berigtigelse; Dansk Spe. udg.
     hør): frø,                                                  1952-72, s. 19-21.
     a)    som stammer direkte fra basisfrø, fra certificeret    Berigtigelse; Dansk  Spe. udg. 1952-72, s. 19-21.
           frø af første eller andet generation eller — på       Berigtigelse; Dansk  Spe. udg. 1952-72, s. 19-21.
           forædlerens anmodning — fra frø fra en tidligere      Berigtigelse; Dansk  Spe. udg. 1952-72, s. 19-21.
           generation end det basisfrø, som kan opfylde og       Berigtigelse; Dansk  Spe. udg. 1952-72, s. 19-21.
           som ved en officiel undersøgelse har opfyldt de i
           bilag I og II for basisfrø fastsatte betingelser      Berigtigelse; Dansk Spe. udg. 1952 72, s. 19-21.
     b)    som er bestemt til anden avl end avl af olie- og
           spindplantefrø
     c)    som opfylder de i bilag I og II for certificeret frø  Berigtigelse; Dansk Spe. udg. 1952-72, s. 19-21.
           fastsatte betingelser, og
     d)    for hvilket det ved en officiel undersøgelse er
           konstateret at ovennævnte betingelser er blevet
           overholdt
I.   Handelsfrø: frø,
     a)    som besidder artens ægthed
     b)    som, med forbehold af bestemmelserne i artikel
           4, litra b), opfylder de i bilag II for handelsfrø
           fastsatte betingelser, og
     c)    for hvilket det ved en officiel undersøgelse er
           konstateret at ovennævnte betingelser er blevet
           overholdt.
J.   Officielle foranstaltninger: foranstaltninger, som træf-
     fes:
     a)    af en stats myndigheder eller
     b)    på en stats ansvar, af offentlig- eller privatredige
           juridiske personer, eller
     c)    når det drejer sig om hjælpevirksomhed ligeledes
           under en stats kontrol af autoriserede fysiske
           personer
     på betingelse af, at de under b) og c) nævnte perso
     ner ikke har personlig økonomisk fordel af resultatet
     af disse foranstaltninger.
2. De ændringer, der på baggrund af udviklingen inden            78/55/EØF art. 5.1.
for videnskabelig eller teknisk viden skal foretages i den i
stk. 1, litra A, anførte liste over arter for så vidt angår
benævnelserne for og hybrider frembragt ved krydsning af
de arter, der er nævnt i dette direktiv, vedtages efter pro-
ceduren i artikel 21, stk. 2.
 ---pagebreak--- 3. De forskellige soitstypcr, herunder komponenterne,             88/380/EØF art. 5.5.
der kan certificeres i henhold til bestemmelserne i dette
direktiv, kan specificeres og defineres efter proceduren i
artikel 21, stk. 2.
4± Efter proceduren i artikel 21, stk. 2. kan medlems             78/55/EØF art. 5.1. - 88/380/EØF art. 5.4.
staterne bemyndiges til som undtagelse fra stk. 1, litra D,
litra a), eller litra E, litra a), at godkende frø af selvbefrug-
tende arter som certificeret frø af første generation eller
som certificeret frø af anden generation, når det drejer sig
om frø, der er anmeldt til certificering som basisfrø og
stammer direkte fra frø fra en ikke officielt undersøgt
generation forud for basisfrøet. Denne bestemmelse gælder
ikke frø af hybrider. Godkendelse af frø som brugsfrø kan
kun finde sted, såfremt den, der ansøger om certificering,
har anmodet herom med forædlerens indforståelse, og
såfremt det ved officiel efterkontrol på grundlag af officielt
udtagne prøver, foretaget senest i dyrkningsperioden for
det anmeldte frø, er fastslået at frøet af den forudgående
generation har opfyldt de betingelser, der gælder for ba-
sisfrø med hensyn til sortsægthed og -renhed. I så fald
skal forædleren ved prøveudtagningen opgive det samlede
dyrkningsareal for frø af den forudgående generation. Dis-
se betingelser kan ændres som følge af udviklingen i viden-
skabelig eller teknisk viden efter proceduren i artikel 21,
stk. 2.
Medlemsstaterne foreskriver, at de officielle etiketter for
frø, der forhandles i henhold til den i første afsnit nævnte
bemyndigelse, skal være mærket: »Må udelukkende for-
handles i . . . (den pågældende medlemsstat)«; medlemssta-
terne kan endvidere i disse tilfælde foreskrive, at de offi-
cielle etiketter ligeledes skal være mærket: »Kun til videre
fremavl«.
5.    Medlemsstaterne kan:                                        69/208/EØF
a)    for så vidt angår hørfrø inddrage flere generationer
      under kategorien basisfrø og underopdele denne kate-
      gori efter generationer;
b)    fastsætte, at de officielle undersøgelser med henblik
      på at kontrollere overholdelsen af den i bilag II,
      punkt I, litra 4, vedrørende Brassica napus fastsatte
      betingelse ikke ved godkendelsen foretages af alle
      partier, medmindre der består tvivl om, hvorvidt den-
      ne betingelse overholdes.
                                              63
 ---pagebreak---                            Artikel 3                          69/208/EØF
1. Med forbehold af anvendelse of bstemmelserae i di-
rektiv 95/... /EF, foreskriver medlemsstaterne, at frø af:    [70/457/EØF]
Brassica napus L. (partim)                                    87/120/EØF art. 4.2.
Brassica rapa L. var. silvestris (Lam.) Briggs
Cannabis saliva L,                                            69/208/EØF
Carthamus tinctorius L.                                       86/155/EF art. 4.6.
Carum carvi L.                                                69/208/EØF
Gossypium spec.
Helianthus annuus L.
Linum usitatissimum L. (partim) -/spindhør
kun må bringes i handelen, såfremt det er officielt god-
kendt som »basisfrø« eller som »certificeret frfK og der-     Berigtigelse; Dansk Spe. udg. 1952-72, s. 19-21.
som det opfylder de i bilag II fastsatte betingelser.
2. Medlemsstaterne foreskriver, at frø af andre arter af
olie- og spindplanter end de i stk. 1 opregnede kun må
bringes i handelen, hvis det drejer sig enten om frø, der er
officielt godkendt som »basisfrø« eller som »certificeret     Berigtigelse; Dansk Spe. udg. 1952-72, s. 19-21.
frø«, eller om handelsfrø, og dersom dette frø desuden op-
fylder de i bilag II fastsatte betingelser.
3. Det kan efter proceduren i artikel 21, stk. 2. foreskri-
ves, at frø af andre olie- eller spindplantearter end dem,
der er opregnet i stk. 1, fra bestemte tidspunkter at regne
kun må bringes i handelen, hvis det er officielt godkendt
som »b^sjsirø« eller som »certificeret frø«.                  Berigtigelse; Dansk Spe. udg. 1952-72, s. 19-21.
4. Medlemsstaterne drager omsorg for, at de officielle
frøundersøgelser foretages efter de sædvanlige internatio-
nale metoder, for så vidt sådanne metoder eksisterer.
5. Medlemsstaterne kan fastsætte undtagelser fra be-
stemmelserne i stk. 1 og 2.:
a)    for forædlet frø fra generationer forud for basisfrø    Berigtigelse; Dansk Spe. udg. 1952-72, s. 19-21.
b)    for forsøg eller videnskabelige formål
c)    for forædlingsarbejde
d)    for ubearbejdet frø, som bringes i handelen med hen-
      blik på bearbejdelse, på betingelse af at, der ydes ga-
      ranti for dette frøs ægthed.
                                            6i,
 ---pagebreak---                             Artikel 4                          69/208/EØF
Uanset artikel 3 kan medlemsstaterne dog tillade:
a)   at hasisfrrt, der ikke opfylder de i bilag II vedrørende  Berigtigelse; Dansk Spe. udg. 1952-72, s. 19-21.
     spireevnen fastsatte betingelser, officielt godkendes og
     bringes i handelen; med henblik herpå skal der træf-
     fes alle fornødne foranstaltninger med henblik på, at
     leverandøren garanterer en bestemt spireevne, som
     han, når produktet bringes i handelen, angiver på en
     speciel etiket der bærer hans navn og adresse samt
     partiets referencenummer
b)   at frø af kategorierne »hasisfrti«. »certificeret frø« af Berigtigelse; Dansk Spe. udg. 1952-72, s. 19-21.
     enhver art eller »handelsfrø«, for hvis vedkommende
     den officielle undersøgelse til kontrol af overholdelsen
     af de i bilag II vedrørende spireevnen fastsatte betin-
     gelser ikke måtte være afsluttet officielt godkendes
     eller officielt tillades og bringes i handelen indtil den
     første modtager i handelskæden for at sikre en hurtig
     forsyning med frø. Godkendelsen eller tilladelsen gi
     ves kun mod forevisning af en rapport om en forelø-
     big analyse af frøet og mod angivelse af den første       Berigtigelse; Dansk Spe. udg. 1952 72, s. 19-21.
     modtagers navn og adresse; der træffes alle fornødne
     foranstaltninger med henblik på, at leverandøren
     garanterer den spireevne, der er konstateret ved den
     foreløbige analyse; denne spireevne skal, når pro-
     duktet bringes i handelen, angives på en speciel
     etiket der bærer leverandørens navn og adresse
     samt partiets referencenummer.
Disse bestemmelser gælder ikke for frø, der indføres fra
tredjelande, med undtagelse af de i artikel 15 nævnte til-
fælde om opformering uden for Fællesskabet.
                            Artikel 5
Medlemsstaterne kan med hensyn til de i bilag I og II fast-
satte betingelser fastsætte yderligere eller strengere betin-
gelser for godkendelsen såvel som for undersøgelsen af
handelsfrøet for så vidt angår deres egen produktion.
                            Artikel 6
Medlemsstaterne foreskriver, at den eventuelt ønskede be-      71/162/EØF art. 5.3.
skrivelse af de genealogiske komponenter på forædlerens        Berigtigelse; Dansk Spe. udg. 1952-72, s. 19-21.
anmodning holdes fortrolig.
 ---pagebreak---                            Artikel 7                          69/208/EØF
 1. Medlemsstaterne foreskriver, at prøver i forbindelse      Berigtigelse; Dansk Spe. udg. 1952-72, s. 19 21.
med udførelsen af kontrol af sorterne, i forbindelse med      Berigtigelse; Dansk Spe. udg. 1952-72, s. 19-21.
undersøgelsen af frø med henblik på godkendelse og i for-     Berigtigelse; Dansk Spe. udg. 1952 72, s. 19 21.
bindelse med undersøgelsen af handelsfrø, udtages af myn-
dighederne efter egnede metoder.
2. Ved undersøgelsen af frø med henblik på godkendelse
og ved undersøgelsen af handelsfrø udtages prøverne af
ensartede partier; størstevægten af et parti og mindstevæg-
ten af en prøve angives i bilag HI.
                           Artikel 8
1. Medlemsstaterne foreskriver, at basisfrø, certificeret     Berigtigelse; Dansk Spe. udg. 1952-72, s. 19-21.
frø af enhver art og handelsfrø kun må bringes i handelen
i partier, der er tilstrækkeligt ensartede, og i lukkede pak-
ninger, som i overensstemmelse med bestemmelserne i ar-
tikel 9 og 10 er forsynet med en lukkeanordning og med
mærkning.
2. Medlemsstaterne kan for afsætningen af små mæng-
der til den endelige forbruger fastsætte undtagelser fra be-
stemmelserne i stk. I for så vidt angår pakningen, lukkea-
nordningen samt mærkningen.
                           Artikel 9
1. Medlemsstaterne foreskriver, at pakninger med basis-       78/692/EØF art. 6.1.
frø, certificeret frø af enhver art og handelsfrø af myndig-
hederne eller under myndighedernes kontrol lukkes såle-
des, at de ikke kan åbnes, uden at lukkeanordningen
ødelægges, eller uden at det kan ses på den i artikel 10,
stk. 1, omhandlede officielle etiket eller på pakningen.
For at sikre, at pakningen er lukket skal der på lukke-
anordningen mindst være anbragt den officielle etiket eller
en officiel forsegling.
De i andet afsnit omhandlede foranstaltninger er ikke ab-
solut nødvendige, når der er tale om en engangslukkea-
nordning.
Efter proceduren i artikel 21, stk. 2. kan det konstateres,
om en bestemt lukkeanordning er i overensstemmelse med
bestemmelserne i dette stykke.
2. En eller flere nve lukninger kan kun foretages af          69/208/EØF — 78/692/EØF art. 6.2.
myndighederne eller under myndighedernes kontrol. I
tilfælde heraf gøres der på den i artikel 10f stk. l r nævnte Berigtigelse; Dansk Spe. udg. 1952-72, s. 19-21.
etiket ligeledes bemærkning om den sidste nye lukning, om
datoen herfor samt om den myndighed, der har foretaget
den.
3. Medlemsstaterne kan for småpakninger fastsætte und-        75/444/EØF art. 5.1.
tagelser fra stk. 1.
                                            66
 ---pagebreak---                            Artikel 10
 1. Medlemsstaterne foreskriver, at pakninger med basis-        78/55/EØF art. 5.3.
frø, certificeret frø af enhver art og handelsfrø:
 a)   udvendigt skal være forsynet med en officiel etiket
      som endnu ikke har været i brug, som er i overens-
      stemmelse med bilag IV, og hvis angivelser er affattet
      på et af Fællesskabets officielle sprog; etiketten skal
     være hvid for basisfrø, blå for certificeret frø af første
     generation efter basisfrø, rød for certificeret frø af ef-
      terfølgende generationer og brun for handelsfrø; er
     etiketten forsynet med et hul, skal dens fastgørelse i
     alle tilfælde sikres med en officiel forsegling; såfremt
     basisfrø i det i artikel 4, litra a), omhandlede tilfælde
     ikke opfylder de i bilag II fastsatte betingelser med
     hensyn til spireevne, gøres bemærkning herom på eti-
     ketten; det er tilladt at anvende officielle selvklæben-
     de etiketter; efter proceduren i artikel 21, stk. 2, kan
     det tillades under myndighedernes kontrol at forsyne
     pakningen med de foreskrevne angivelser på en sådan
     måde, at de ikke kan udviskes, og således at de svarer
     til etikettens udformning
b)   indvendigt skal indeholde et officielt indlægsmærke i
     samme farve som etiketten med i det mindste de i
     bilag IV, del A, litra a), nr. 4, 5 og 6, og for handels-
     frøs vedkommende litra b), nr. 2, 5 og 6, for etiketten
     foreskrevne angivelser; indlægsmærket skal være ud-
     formet således, at det ikke kan forveksles med den i
     litra a) omhandlede etiket; ind- lægsmærket er ikke
     påkrævet såfremt angivelserne er påført pakningen på
     en sådan måde, at de ikke kan udviskes, eller såfremt
     der i overensstemmelse med litra a) anvendes en selv-
     klæbende etiket eller en etiket af et materiale, som
     ikke kan rives i stykker.
2. Medlemsstaterne kan for småpakninger fastsætte und-
tagelser fra stk. 1, såfremt disse småpakninger er mærket:
»Må udelukkende forhandles i . . . (den pågældende med-
lemsstat)«.
3. Medlemsstaterne kan fortsat foreskrive, at det olie- og      69/208/EØF
spindplantefrø, for hvilket der foreligger bevis for, at det
er bestemt til andre formål end til landbrugsproduktion,
kun må bringes i handelen, såfremt dette er nævnt på eti-
ketten.
                                             Ûf
 ---pagebreak---                            Artikel 11
L, Medlemsstaterne kan fortsat foreskrive, at pakninger           69/208/EØF — 88/380/EØF art. 5.7.
af indenlandsk eller indført basisfrø, af certificeret frø af     Berigtigelse; Dansk Spe. udg. 1952-72, s. 19 21.
enhver art eller af handelsfrø med henblik på forhandling         Berigtigelse; Dansk Spe. udg. 1952-72, s. 19-21.
heraf på deres område også i andre tilfælde end de i årti
kel 4 fastsatte forsynes med en leverandøretiket.
2. Den i stk. 1 omhandlede etiket skal udformes, så den           88/380/EØF art. 5.8.
ikke kan forveksles med den i artikel 10, stk. 1, omhand-
lede officielle etiket
                           Artikel 12
Medlemsstaterne foreskriver, at enhver kemisk behandling          69/208/EØF
af basisfrø, af certificeret frø af enhver art eller af hand      Berigtigelse; Dansk Spe. udg. 1952-72, s. 19-21.
eisfrø anføres enten på den officielle etiket eller på en lev
erandørctiket, samt uden på eller inde i pakningen.
                           Artikel 13                                                             Artikel 12a
Med henblik på at finde bedre alternativer til visse ele-         88/380/EØF art. 5.9.
menter i den i henhold til dette direktiv godkendte certifi-
ceringsordning kan der træffes afgørelse om, at tidsbe-
grænsede forsøg på nærmere fastsatte betingelser skal
gennemføres på fællesskabsplan, efter proceduren i artikel
21, stk. 2.
I forbindelse med sådanne forsøg kan medlemsstaterne fri-
tages for visse af de i dette direktiv fastsatte forpligtigelser.
Fritagelsens omfang fastsættes i henhold til de bestemmel-
ser, på hvilke den finder anvendelse. Et forsøgs varighed
må ikke overstige syv år.
                           Artikel 14
1. Medlemsstaterne drager omsorg for, at basisfrø og              69/208/EØF — Bengtigelse; Dansk Spe udg.
certificeret frø af enhver art der er officielt godkendt, og      1952-72, s. 19 21.
hvis pakning er mærket og lukket af myndighederne eller           78/55/EØF art. 5.4.
under myndighedernes kontrol i overensstemmelse med be-
stemmelserne i dette direktiv, såvel som handelsfrø, hvis
pakning er mærket og lukket af myndighederne eller under          78/55/EØF art. 5.4.
myndighedernes kontrol i overensstemmelse med bestem-
melserne i dette direktiv, kun undergives handelsrestriktio-
ner, der er fastsat i dette direktiv, for så vidt angår deres
karakteristiske egenskaber, undersøgelsesforanstaltninger-
ne, mærkningen og lukningen.
                                             &%
 ---pagebreak---  2.    Medlemsstaterne kan:                                      69/2(18/1 Øl-
 a)   i det omfang, de i overensstemmelse med artikel 3,
      stk. 3, fastsatte bestemmelser ikke er trådt i kraft fo-
      reskrive at frø af andre olie- og spindplantearter end
      dem, der er opregnet i artikel 3, stk. 1, fra bestemte
      tidspunkter at regne kun må bringes i handelen, hvis
      det drejer sig om frø, som er blevet officielt godkendt
      som »basisfrø« eller som »certificeret fro«                Berigtigelse: Dansk Spe. udg. 1952-72, s. 19-21.
b)    fastsætte bestemmelser om det ved afsætningen højes-
      te tilladte fugtighedsindhold
c)    begrænse handlen med certificeret frø af olie- og          Berigtigelse; Dansk Spe. udg. 1952-72, s. 19-21.
      spindplanter til afsætning af frø af første generation     Berigtigelse; Dansk Spe. udg. 1952-72, s. 19-21.
      og, for så vidt angår hør, til afsætning af frø af første
      eller andet generation på grundlag af basisfrø             Berigtigelse; Dansk Spe. udg. 1952-72, s. 19-21.
3. De medlemsstater, der har fastsat undtagelser i hen-          72/418/EØF art 5.2.
hold til artikel 3, stk. 5, litra a), skal drage omsorg for, at
forædlet frø fra generationer forud for basisfrflet ikke un-     Berigtigelse, Dansk Spe. udg. 1952-72, s. 19 21.
dergives nogen form for handelsrestriktioner med hensyn
til deres karakteristiske egenskaber, undersøgelsesforan-
staltningerne, mærkningen og lukningen,
a)    hvis det er officielt kontrolleret af godkendelsesmyn-
      digheden i overensstemmelse med bestemmelserne for
      godkendelse af basisfrø                                    Berigtigelse; Dansk Spe. udg. 1952-72, s. 19-21.
b)    hvis det er i pakninger, der er i overensstemmelse
      med bestemmelserne i dette direktiv, og
c)    hvis disse pakninger er forsynet med en officiel etiket
      med mindst følgende angivelser:
      —     godkendelsesmyndighed og medlemsstat eller for-
            kortet betegnelse herfor
      —     partiets referencenummer
            måned og år for lukning, eller                       78/692/EØF art. 6.3.
            måned og år for seneste officielle prøveudtag
            ning med henblik på beslutning om certificering
      —     art; i det mindste anføres den botaniske beteg-      88/380/EØF art. 5.10.
            nelse, som kan angives i forkortet form og uden
            autornavn, med latinske bogstaver
      —     sort, i det mindste anført med latinske bogstaver
      —    betegnelsen »præ-basisfrø«                            72/418/EØF art. 5.2. — Berigtigelse; Dansk Spe.
                                                                 udg. 1952-72, s. 19-21.
      —     antal generationer forud for frø af kategorierne
            »certificeret frø« eller »certificeret frø af første Berigtigelse; Dansk Spe. udg. 1952-72, s. 19-21.
            generation«.                                         Berigtigelse; Dansk Spe. udg 1952-72, s 19-21
Etiketten skal være hvid og forsynet med en diagonal vio-
let streg.
                                              6<5
 ---pagebreak--- Efter proceduren i artikel 21, stk. 2, kan medlemsstaterne          88/380/EØF art 5.11.
fritages fra kravet om at anføre den botaniske betegnelse
for enkelte arter, i givet fald i begrænsede perioder, når
det er påvist at ulemperne med kravets gennemførelse er
større end de fordele, der forventes ved markedsføringen
af frøet.
                             Artikel 15                                                   Artikel 14
1. Medlemsstaterne foreskriver, at frø af olie- eller               88/380/EØF art. 5.12.
spindplanter:
—     som stammer direkte fra basisfrø eller fra certificeret
      frø af første generation, der er officielt certificeret en-
      ten i en eller flere medlemsstater eller i et tredjeland,
      der er givet ligestilling i henhold til artikel 16, litra b),
      eller som stammer direkte fra en krydsning af basis-
      frø, der er officielt certificeret i en medlemsstat, og
      basisfrø, der er officielt certificeret i et sådant tredje-
      land, og
—     som er høstet i en anden medlemsstat
efter anmodning og med forbehold af bestemmelserne i di-
rektiv 9 5 / . . . /EF skal certificeres officielt som certificeret [70/457/EØF]
frø i enhver medlemsstat, hvis det har været underkastet
en markinspektion, der opfylder de i bilag I fastsatte betin-
gelser for vedkommende kategori, og hvis det ved en offi-
ciel undersøgelse er godtgjort at de i bilag II for samme
kategori fastsatte betingelser er opfyldt.
Når frøet i disse tilfælde hidrører direkte fra officielt certi-
ficeret frø af tidligere generationer end basisfrø, kan med-
lemsstaterne ligeledes meddele officiel certificering som ba-
sisfrø, hvis de for denne kategori fastsatte betingelser er
opfyldt
2. Frø af olie- og spindplanter, der er høstet i en anden
medlemsstat, og som skal certificeres efter bestemmelserne
i stk. 1, skal:
—     pakkes og forsynes med en officiel etiket der opfylder
      betingelserne i bilag V, del A og B, efter bestemmel-
      serne i artikel 9, stk. 1, og
—     ledsages af et officielt dokument der opfylder betin-
      gelserne i bilag V, del C.
                                                 yt
 ---pagebreak--- 3. Medlemsstaterne foreskriver endvidere, at frø af olie-            88/380/EØF art. 5.12.
eller spindplanter:
—      som stammer direkte fra basisfrø eller fra certificeret
       frø af første generation, der er officielt certificeret en-
       ten i en eller flere medlemsstater eller i et tredjeland,
       der er givet ligestilling i henhold til artikel 16, litra b),
      eller som stammer direkte fra en krydsning af basis-
      frø, der er officielt certificeret i en medlemsstat, og
      basisfrø, der er officielt certificeret i et sådant tredje-
      land, og
—     som er høstet i et tredjeland
efter anmodning skal certificeres officielt som certificeret
frø i enhver af de medlemsstater, hvor basisfrøet enten er
avlet eller officielt certificeret hvis det har været underkas-
tet en markinspektion, der opfylder de betingelser for ved-
kommende kategori, der er fastsat i en i henhold til artikel
16, litra a), truffet afgørelse om ligestilling, og hvis det ved
en officiel undersøgelse er godtgjort, at de i bilag II for
samme kategori fastsatte betingelser er opfyldt. Andre
medlemsstater kan også tillade officiel certificering af
sådant frø.
                             Artikel 16                                                               Artikel 15
På forslag af Kommissionen konstaterer Rådet med kvalifi-            69/208/EØF
ceret flertal:
a)    om markinspektionerne i de i artikel 15 omhandlede
      tilfælde i et tredjeland opfylder de i bilag I fastsatte
      betingelser
b)    om olie- og spindplantefrø, der er høstet i et tredje-
      land, og som frembyder samme garantier med hensyn
      til dets karakteristiske egenskaber såvel som til de for-
      holdsregler, der træffes med henblik på undersøgelse,
      sikring af ægthed, mærkning og kontrol deraf, i så
      henseende har tilsvarende værdi som basisfrø, certifi-         Berigtigelse; Dansk Spe. udg. 1952-72, s. 19-21.
      ceret frø og certificeret frø af første, andet eller tredje    Berigtigelse; Dansk Spe. udg. 1952-72, s. 19-21.
      generation eller som handelsfrø, der er høstet inden           Berigtigelse; Dansk Spe. udg. 1952-72, s. 19-21.
      for Fællesskabet og som er i overensstemmelse med
      dette direktivs bestemmelser.
                                                y-i
 ---pagebreak---                           Artikel 17                                                             Artikel 16
 1. For at overvinde forbigående vanskeligheder ved den         72/418/EØF art. 5.3.
almindelige foreyning med basisfrø, certificeret frø af en-     Berigtigelse; Dansk Spe. udg. 1952-72, s. 19-21.
hver slags, eller med handelsfrø kan en eller flere med-
lemsstater, når sådanne vanskeligheder opstår i mindst en
 medlemsstat og ikke kan overvindes inden for Fællesska
bet, efter proceduren i artikel 21, stk. 2, bemyndiges til for
en bestemt periode at give tilladelse til at bringe frø i han
delen, der tilhører en kategori, som er undergivet mindre
strenge krav, eller frø, der tilhører sorter, der hverken er
opført på den fælles sortsliste eller de nationale sortslister.
2. Når det drejer sig om en kategori af frø af en bestemt       69/208/EØF
sort, er den officielle etiket den, som er bestemt for den
tilsvarende kategori, og i alle andre tilfælde er farven den,
som er bestemt for handelsfrø. Etiketten skal altid angive,
at det drejer sig om frø af en kategori, der er undergivet
mindre strenge krav.
3. Reglerne for anvendelsen af stk. 1 kan vedtages efter        88/332/EØF art. 7.
proceduren i artikel 21, stk. 2.
                          Artikel 18
L Medlemsstaterne træffer alle egnede foranstaltninger          69/208/EØF - 72/418/EØF art. 5.4.
med henblik på, at myndighederne når olie- og spindplan-        Berigtigelse; Dansk Spe. udg. 1952-72, s. 19-21.
tefrøet bringes i handelem kan foretage kontrol af frøet i
det mindste ved stikprøver, for så vidt angår overholdelsen
af de i dette direktiv fastsatte betingelser.
2. Medlemsstaterne træffer alle nødvendige foranstalt-          72/418/EØF art. 5.5.
ninger, for at følgende oplysninger gives, når frømængder
på over 2 kg, der kommer fra en anden medlemsstat eller
et tredjeland, bringes i handelen:
      art
b)    sort
c)    kategori
d)    produktionsland og officielle kontrolmyndighed
e)    afsendels esland
f)    importør
g)    frømængde
Regler om, hvorledes disse oplysninger skal gives, kan
fastsættes efter proceduren i artikel 21, stk. 2.
                                           •n.
 ---pagebreak---                              Artikel 19
  1. Sammenlignende fællesskabsundersøgelser foretages           71/162/EØF art. 5.6.
  inden for Fællesskabet for at efterkontrollere stikprøver af
  basisfrø, med undtagelse af frø af hybride og syntetiske       Berigtigelse; Dansk Spe. udg. 1952-72, s. 19-21.
  sorter/stammer, og af certificeret frø af enhver art af olie-  Berigtigelse; Dansk Spe. udg. 1952-72, s. 19-21.
  og spindplanter. Undersøgelsen af de betingelser, som
  dette frø skal opfylde, kan inddrages under den ef-
  terfølgende kontrol. Tilrettelægningen af undersøgelserne
 og resultaterne heraf forelægges den i artikel 21, stk. 2,
 nævnte komité til bedømmelse.
 2. De sammenlignende undersøgelser tjener til at harmo-        69/208/EØF
 nisere de tekniske godkendeIscsmctoder for at opnå ensar-
 tede resultater. Der udarbejdes en årsberetning om un-         Berigtigelse; Dansk Spe. udg. 1952-72, s. 19-21.
 dersøgelserne, som sendes til medlemsstaterne og               Berigtigelse; Dansk Spe. udg. 1952-72, s. 19-21.
 Kommissionen som fortroligt materiale. Tidspunktet for
 den første udarbejdelse af beretningen fastsættes efter pro-   Berigtigelse; Dansk Spe. udg. 1952-72, s. 19-21.
 ceduren i artikel 21, stk. 2.
 3. De bestemmelser, der er nødvendige til udførelsen af
 de sammenlignende undersøgelser, fastsættes efter frem-
gangs måden i artikel 21, stk. 2. Frø af olie- og spindplant-
 er, der er høstet i tredjelande, kan inddrages i de sammen-
 lignende undersøgelser.
                            Artikel 20                                                          Artikel 2Qa
De ændringer i bilagene, der bliver nødvendige som følge        73/438/EØF art. 5.4.
af udviklingen i videnskabelig eller teknisk viden, vedtages
efter proceduren i artikel 21, stk. 2.
                            Artikel 21
 1. Kommissionen bistås af den stående Komité for frø-          87/373/EØF
og plantemateriale henhørende under landbrug, havebrug          (tilpasset)
og skovbrug, som er oprettet ved Rådets afgørelse
66/399/EØF U>.
2. Kommissionens repræsentant forelægger komitéen et
udkast til de foranstaltninger, der skal træffes. Komitéen
afgiver en udtalelse om dette udkast inden for en frist,
som formanden kan fastsætte under hensyntagen til det
pågældende spørgsmåls hastende karakter. Den udtaler sig
med det flertal, som er fastsat i traktatens artikel 148,
stk. 2, for vedtagelse af de afgørelser, som Rådet skal træf-
fe på forslag af Kommissionen. Under afstemninger i ko-
mitéen tillægges de stemmer, der afgives af repræsentan-
terne for medlemsstaterne, den vægt, der er fastlagt i
nævnte artikel. Formanden deltager ikke i afstemningen.
  (!) EFT nr. 125 af 11. 7.1966, s. 2289/66.
                                             fi
 ---pagebreak---  Kommissionen vedtager foranstaltninger, der straks finder    87/37 VFØF
anvendelse. Hvis de ikke er i overensstemmelse med den        (tilpasset)
af komitéen afgivne udtalelse, underrettes Rådet dog straks
af Kommissionen om disse foranstaltninger. I så fald kan
 Kommissionen udsætte gennemførelsen af de foranstaltnin
ger, den har truffet afgørelse om, i et tidsrum på højst en
måned regnet fra datoen for denne underretning.
Rådet kan med kvalificeret flertal træffe en anden afgørcl
se inden for det tidsrum, der er nævnt i andet afsnit
3. På anmodning af dens formand eller en medlemsstat          66/399/EØF art. 2
kan Komitéen undersøge ethvert spørgsmål relateret til        (tilpasset)
emnet for næværende direktiv.
                           Artikel 22                                               Artikel 21
Med forbehold af de tolerancer, der er fastsat i bilag II     69/208/EØF
med hensyn til forekomsten af sygdomme, skadelige orga
nismer eller smittebærere heraf, berører dette direktiv ikke
lovgivning i de enkelte stater, der er begrundet i beskytte I
se af menneskers og dyrs liv og sundhed, beskyttelse af
planter eller beskyttelse af industriel og kommerciel ejen
domsret
                           Artikel 23                                               Arllkel22
En medlemsstat kan på begæring efter proceduren i artikel     88/380/EØF art. 5.13.
21, stk. 2, helt eller delvis fritages for at anvende bestem
melserne i dette direktiv med undtagelse af artikel 14, stk.
1:
a)   for så vidt angår følgende art:
     —     safflor
b)   for så vidt angår andre arter, der normalt ikke opfor
     meres eller afsættes på dens område.
                                             ?M
 ---pagebreak---                           Artikel 24
1. De i bilag VL del A, anførte direktiver ophæves, dog
uden at medlemsstaternes forpligtelser med hensyn til de i
bilag VI, del B, anførte gennemførelsesfrister berøres
heraf.
2. Henvisninger til de ophævede direktiver gælder som
henvisninger til nærværende direktiv og læses i henhold til
den i bilag VII anførte sammenligningstabel.
                         Artikel 25
Dette direktiv træder i kraft på tyvendedagen efter offent
liggørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
                         Artikel 26
Dette direktiv er rettet til medlemsstaterne.
Udfærdiget i Bruxelles, den
                                          På Rådets vegne
                                                  Formand
                                          Ï
 ---pagebreak---                         Bl IAG I                            78/388/EØF art. 1.1.
 BETINGELSER, SOM HESTANDEN SKAL OPFYLDE
1. Den bestand, der tidligere har været dyrket på mar
   ken, må ikke have været uforenelig med dyrkning af
   frø af den pågældende art og sort, og marken skal i
   tilstrækkelg grad være fri for selvsåede planter fra tid
   ligere dyrkning.
2. Bestanden skal opfylde følgende normer med hensyn
   til afstande til de nærmest liggende marker, hvorfra
   pollen eventuelt kan forårsage uønsket fremmed
   bestøvning:
                                                  Mindste
                      Bestand                     afstande
    Brassica spp. undtagen Brassica napus.                  79/641/EØF art 3.3.
    Cannabis sativa undtagen enbohamp,
    Carthamus tinctorius, Carum carvi, Gos-                 86/155/EØF art. 4.7.
    sypiwn spp. og Sinapis alba:
    — ved dyrkning af basisfrø                     400
    — ved dyrkning af certificeret frø             200
    Brassica napus:
    — ved dyrkning af basisfrø                     200
    — ved dyrkning af certificeret frø              100
    Cannabis sativa, enbohamp:
    — ved dyrkning af basisfrø                   5000
    — ved dyrkning af certificeret frø           1000
    Helianthus annuus:                                      88/380/EØF art 5.15.
    — ved avl af basisfrø af hybrider            1500
    — ved avl af basisfrø af andre sorter end      750
         hybrider
    — ved avl af certificeret frø                  500
    Disse afstande behøver ikke at opretholdes, såfremt     78/388/EØF art. 1.1.
   der findes tilstrækkelig beskyttelse mod uønsket frem-
   medbestøvning.
3. Bestanden skal være tilstrækkelig sortsægte og sorts-    88/380/EØF art 5.16.
   ren; en bestand af en indavlet linje af Helianthus an-
   nuus skal være tilstrækkelig ægte og ren med hensyn
   til de karakteristiske egenskaber.
                                          fe
 ---pagebreak--- Ved dyrkning af frø af hybridsorter af Helianthus an         88/380/EØF art. 5.16.
nuus gælder ovennævnte bestemmelser for kompo
nenternes karakteristiske egenskaber, herunder hanlig
sterilitet eller retablering af fertilitet.
Især skal bestande af Brassica juncea, Brassica nigra,
Cannabis sativa, Carthamus tinctorius, Carum cann,
Gossypium spp. og hybrider af Helianthus annuus op
fylde følgende normer og andre betingelser:
A.    Brassica juncea, Brassica nigra, Cannabis sativa,
      Carthamus tinctorius, Qarum carvi og Gossypium
      spp.:
      Antallet af planter i bestande af den pågældende
      art, som umiskendeligt ikke er sortsrene, må ikke
      overstige:
      —     en pr. 30 m 2 ved avl af basisfrø
      —     en pr. 10 m 2 ved avl af certificeret frø.
B.    Hybrider af Helianthus annuus:
      a)    det procentvise antal planter, som umisken
            deligt ikke svarer til den inavlede linje, eller
            komponenten må ikke overstige:
            aa) ved avl af basisfrø:
                 i)  indavlede linjer               0,2
                 ii) enkelthybrider:
                     — hanlig forældre-
                        plante;      planter,
                        der har afgivet
                        pollen,      medens
                        mindst 2 % af
                        hunplanterne hav-
                        de     modtagelige
                        blomster                    0,2
                     — hunlig      forældre-
                        plante                      0,5
            bb) ved avl af certificeret frø:
                 — hanlig      komponent;
                     planter, der har af-
                     givet pollen, medens
                     mindst 5 % af hun-
                     planterne havde mod
                     tagelige blomster              0,5
                 — hunlig komponent                 1,0
                                         Yf
 ---pagebreak---           b)  ved avl af frø af hybridsorter skal følgende        88/380/EØF art. 5.16.
               andre normer eller betingelser være opfyldt:
               aa) planter af den hanlige komponent skal
                    afgive tilstrækkeligt meget pollen, mens
                    planter af den hunlige komponent
                    blomstrer
               bb) når planter af den hunlige komponent
                    har modtagelige støvfang, må det pro-
                    centvise antal af den hunlige kompo
                    nent, som har afgivet eller afgiver pol-
                    len, ikke overstige 0,5
              cc) ved avl af basisfrø må det samlede pro
                    centvise antal planter af den hunlige
                   komponent, der umiskendeligt ikke
                    svarer til komponenten, og som har af
                   givet eller afgiver pollen, ikke overstige
                   0,5
              dd) såfremt den i bilag IL afsnit I, nr. 2,
                   fastsatte betingelse ikke kan opfyldes,
                   skal følgende betingelse opfyldes:
                   den hanlig-sterile komponent, der an-
                   vendes til dyrkning af certificeret frø,
                    skal besidde en specifik retablerende
                   linje (linjer), således at mindst en tre
                   diedel af de dyrkede planter af den
                   frembragte hybrid producerer pollen,
                   der fremtræder normal i enhver hen
                   seende.
   Forekomsten af skadelige organismer, der nedsætter             78/388/EØF art 1.1.
   frøets brugsværdi, skal begrænses mest muligt. Hvad            92/9/EØFart. 1.1.
   angår Glycine max, gælder denne betingelse især for
   skadegørerne Pseudomonas syringae pv. glycinea, Dia
   porthe phaseolorum var, caulivora og var sojae. Phia
   lophora gregata og Phytophthora megasperma f.sp. gly-
   cinea (*).
5. De nævnte normer og betingelser kontrolleres ved of-
   ficelle markinspektioner. Disse markinspektioner gen-
   nemføres under iagttagelse af følgende betingelser:
   A.    Bestandens tilstand og udviklingsniveau skal mu-
         liggøre en fyldestgørende kontrol.
 W De omhandlede normer og betingelser vil i givet fald blive ta-
   get opfilfornyet overvejelse senest den 30. juni 1995.
                                            T
 ---pagebreak---    Andre bestande end hybrider af solsikke skal un   88/380/EØF art. 5.17.
   derkastes mindst en markinspektion. Bestande af
   hybrider af solsikke skal underkastes mindst to
   markinspektione r.
C. Størrelsen, antallet og fordelingen af det antal  78/388/EØF art. 1.1.
   steder i marken, hvor der må foretages undersø-
   gelser for at kontrollere overholdelsen af bestem
   melserne i dette bilag, fastsættes efter passende
   metoder.
                                   y*
 ---pagebreak---                           BIIAG II                          78/388/EØF art. 1.2.
   BETINGELSER, SOM FRØET SKAL OPFYLDE
       I. BASISFRØ OG CERTIFICERET FRØ
1. Frøet skal være tilstrækkeligt sortsægte og sortsrent    82/287/EØF art. 4.
   Nedenfor anførte arter skal især opfylde følgende
   normer og betingelser:
                                                  Mindste
                   Art og kategori              sortsrenhed
                                                   (i%)
    Arachis hypogaea:
         basisfrø                                   99,7
    — certificeret frø                              99,5
    Brassica napus, undtagen sorter udeluk-                 82/859/EØF art. 1.1.
    ksnde.tilfodexbm%,Brassicarapa, undta-
    gen sorter udelukkende til foderbrug:                   82/859/EØF art. 1.1.
    — basisfrø                                      99,9
    — certificeret frø                              99,7
    Brassica napus, sorter udelukkende til                  82/859/EØF art. 1.1.
    foderbrug, Brassica rapa, sorter udeluk-                82/859/EØF art. 1.1.
    kende til foderbrug, Helianthus annuus
    undtagen hybridsorter, herunder de sort-
    er, der er anvendt til krydsningen, Sinapis
    alba:
    — basisfrø                                      99,7
    — certificeret frø,                              99
    Linum usitatissimum:
    — basisfrø                                      99,7
    --- certificeret frø, første generation          98
    — certificeret frø, anden og tredje gene-
        ration                                      97,5
    Papa ver somniferum:
    — basisfrø                                       99
    — certificeret frø                               98
    Glycine max:
    — basisfrø                                      99.5    92/107/EØF art. 1.
    — certificeret frø                               22     92/107/EØF art. 1.
   Mindste sortsrenhed kontrolleres hovedsagelig ved
   officielle markinspektioner, der gennemføres efter
   bestemmelserne i bilag I.
                                            ^»O
 ---pagebreak--- 2. Såfremt den i bilag I, nr. 3, afsnit B, litra b), punkt   88/380/EØF art. 5.18.
   dd), fastsatte betingelse ikke kan opfyldes, skal følgen-
   de betingelse opfyldes: når der til avl af certificeret
   frø af hybrider af solsikke er anvendt en hunlig kom
   ponent der er hanlig steril, og en hanlig komponent,
   der ikke retablerer hanlig fertilitet skal det af den
   hanlig sterile forældreplante producerede frø blandes
   med frø, som er produceret af den fuldt fertile for-
   ældreplante; forholdet mellem hanlig sterile og hanlig
   fertile for ældreplan ter må ikke overstige 2:1.
3. Frøet skal opfylde følgende normer og betingelser         78/388/EØF art. 1.2.
   med hensyn til spireevne, specifik renhed og indhold
   af frø af andre plantearter, herunder Orobanche spp.
   A.    Tabel:
                                         8-t
 ---pagebreak---                                                                                                                                                         78/388/EØF art. 1.2.
                                                            Højesteindhold af frø af andre plantearter, antal i en prøve af den i bilag III,
                                       Specifik renhed                                kolonne 4, angivne vægt
                                                                                          (i alt pr. spalte)                                  Betingel-
                          Mindste                 Største                                                                                        ser
                             spi-    Mindste     indhold               Avena                                                                   for så
       Art og kategori     reevne     speci-     af frø af  Andre      fa tua,                  Rapha-        Rumex                          vidt angår
                          (% af de                                                Cuscuta                      spp.   Alopecu-
                                      fikke        andre    plante-  Avena lu-                  nus ra-                             Lolium   indhold af
                          rene frø)               plante-                                                    bortset   rusmyo-                 frø af
                                     renhed                  arter    dovicia-      spp.        phanis-                            remotum
                                                arter i alt                                                  fra Ru-   suroides
                                    (vægtpro                  (a)     na, Ave-                   trum                                         Oroban-
                                                (vægtpro                                                     mex ace-
                                      cent)                          na sterilis                              tosclla                            che
                                                   cent)
               1               2         3           4         5           6          7            8             9        10           11         12
Arachis hypogaea              70        99                   5             0      0(c)
Brassica spp.:
—    basisfrø                 85        98          0.3                    0      0(c)(d)          10            2                                      87/480/EØF art. 2.
— certificeret frø            85        98          0.3                    0      0(c)(d)          10                                                   87/480/EØF art. 2.
Cannabis sativa               75        98                   30 (b)        0      0(c)                                                           (e)    81/126/EØF art. 4.
Carthamus      tinctorius     75        98                   5             0      0(c)                                                           (e)    867155/EØF art. 4.9.
Carum carvi                   70        97                   25(b)         0      0(c)(d)          10                     3                             78/388/EØF art. 1.2.
Gossypium spp.                80        98                   15            0      0(c)
Helianthus     annuus         85        98                   5             0      0(c)
Linum      usitatissimum
—    flax                     92        99                   15            0       0(c)(d)                                4            2
—    linseed                  85        99                   15            0       0(c)(d)                                 4            2
Papaver     somniferum        80        98                   25 (b)        0       0(c)(d)
Sinapis alba:
—    basisfrø                 85        98          0,3                    0       0(c)(d)         10            l                                      87/480/EØF art. 2.
— certificeret frø            85        98          0,3                    0       0(c)(d)         10            1                                      87/480/EØF art. 2.
Glycine max                   80        98                   5             0       0(c)
 ---pagebreak---    B.    Normer og betingelser, der gælder, hvor der hen       78/388/EØF a r t 1.2.
         vises til dem i tabellen i afsnit I, stk. 3, punkt A,
         i dette bilag:
         (a) det i spalte 5 anførte størsteindhold af frø
              omfatter tillige frø af de i spalte 6 til 11
              anførte arter
         (b) det samlede antal frø af andre plantearter
              behøver ikke at blive bestemt medmindre
              der er tvivl om, hvorvidt betingelsen i spalte
              5 er opfyldt
         (c) antallet af frø af Cuscuta spp. behøver ikke
              at blive bestemt medmindre der er tvivl
              om, hvorvidt betingelsen i spalte 7 er op-
              fyldt
         (d) et enkelt frø af   Cuscuta spp. i en prøve af
              den foreskrevne   størrelse anses ikke som en
              urenhed, hvis     en ny prøve af samme
              størrelse er helt fri for frø af Cuscuta spp.
         (e) frøet skal være frit for Orobanche spp.; dog
              anses et enkelt frø af Orobanche spp. i en
              prøve på 100 g ikke som en urenhed, hvis
              en ny prøve på 200 g er helt fri for frø af
              Orobanche spp.
4. Forekomsten af skadelige organismer, der nedsætter
   frøets brugsværdi, skal begrænses mest muligt.
   A.   Tabel:
                                            &*>
 ---pagebreak---                                                                    78/388/EØF art 1.2.
                                Skadelige organismer
                     Største procentvise antal frø,     Scleral i
                      der må være inficeret med         nia seler
                         skadelige organismer            oliorum
                             (i alt pr. spalte)          (største
                                                           antal
                                                          hvile-
                                  Alterna                knolde
                                  ria spp.,                eller
         Art                    Ascochy-                   frag-
                                 ta linico-              menter
                                   la (syn.               heraf i
                                               Platye-
                     Botrytis Phoma
                                              dria gos- en prøve
                      spp.       linicola), sypiella af den i
                                  Colleto-              bilag III,
                                  trichum               spalte 4,
                                 Uni, Fu-                 fore-
                                   sarium               skrevne
                                     spp.                 vægt)
           1            2             3          4           5
    Brassica                                                       80/304/EØF art 1.
    napus
    Brassica                                              5(b)     79/641/EØF art. 3.4.
    râpa
    Cannabis           5
    sativa
    Gossy-                                        1
    pium spp.
    Helianthus
    annuus             5                                  10(b)
    Linum
    usitatissi-
    mum                5            5(a)
    Sinapis                                               5(b)
    alba
B. Normer og b etingelse r, der gæl der, hvor der hen-
   vises til dem i tabellen i stk. 4 punkt A, i dette
   bilag:
   a)    for spùidhør m å antalle t af frø, der er
         inficere t mt&Asi-ochyta lin icola (syn Phoma
         linicola) , ikke ov erstige 1 %
   b)     antallet af hvfleimolde af Scierotinici sclero-
         tiorum siler fragmenter h(;raf behø ver ikke
         at blive besteml•, medmiiidre der er tvivl
         om, hvc>rvidt betingelscn i kolonne 5 er op-
         fyldt.
                                              tf
                                                 4
 ---pagebreak---     C.    Særlige normer eller andre betingelser gældende          92/9/EØF art. 1.2.
          for glycine max.
         a)      1 Ivad angår Pseudomonas syringae pv glyci
                nea må antallet af delprøver af en prøve på
                mindst 5 000 frø pr. parti inddelt i fem
                delprøver, som er konstateret smittet med
                nævnte skadegører, ikke overstige fire.
                Hvis der identificeres mistænkte kolonier i
                alle fem delprøver, kan de ovennævnte
                normer eller betingelser bekræftes ved
                hjælp af relevante biokemiske undersøgelser
                af de mistænkte kolonier, der er isoleret på
                et udvalgt medium fra hver delprøve.
         b)     Med hensyn til Diaporthe phaseolorum må
                antallet af smittede frø ikke overstige 15 %.
         c)     Vægtprocent affald som defineret efter de
                nugældende internationale afprøvningsme-
                toder må ikke overstige 0,3 %.
         Efter proceduren i artikel 21, stk. 2, kan med-
         lemsstaterne bemyndiges til at undlade at fore-
         tage undersøgelsen hvad angår de ovennævnte
         særlige normer eller andre betingelser, med-
         mindre der på grundlag af tidligere erfaringer
         hersker tvivl om, hvorvidt disse normer eller be-
         tingelser er opfyldt ( 1 \
                      II. liANDELSFRØ                              78/388/EØF art. 1.2.
   Betingelserne i afsnit I i nærværende bilag, med und-
   tagelse af stk. 1, gælder for handelsfrø.
^' De under pkt C omhandlede nonner og betingelser vil i givet
   fald blive taget og til fornyet overvejelse senest den 30. juni
   1995.
                                                Ss-
 ---pagebreak---                           Bl I AG III                                78/388/EØF art. 1.3.
        VÆGT AF FRØPARTIER OG FRØPRØVER
                                                   Vægt af prøve
                                                  til bestemmelse
                                                   af antal i hen-
                                  Mindste vægt    hold til bilag II,
                       Største     af en prøve,    afsnit I, stk. 3,
         Art          vægt af et   der udtages    punkt A, spalte
                     parti (tons)    af et parti   5 til 11, samt i
                                       (gram)      bilag II, afsnit
                                                   I, stk. 4, punkt
                                                      A spalte 5
                                                        (gram)
          1
 Arachis hypogaea       20           1000               1000
 Brassica rapa          10              200                 70       79/641/EØF art. 3.5.
 Brassica juncea        10              100                40
 Brassica napus         10              200               100
 Brassica nigra         10              100                40
 Cannabis sativa        10              600               600
 Carthamus tincto-      10              900               900        86/155/EØF art. 4.10.
 rius
 Carum carvi            10              200                80        78/388/EØF art. 1.3.
 Gossypium spp.         20           1000              1000
 Helianthus an-         20           1000              1000
 nuus
 Linum   usitatissi-    10             300                150
 mum
 Papaver somnifer-      10               50                10
 um
 Sinapis alba           10              400              200
 Glycine max.           20           1000              1000
Den maksimale vægt pr. parti må ikke overstiges med                  87/120/EØF art. 4.7.
mere end 5 %.
                                               «6
 ---pagebreak---                         BlIAG IV                            69/208/EØF
                          ETIKET
A. Foreskrevne angivelser
   a)  For basisfrø og certificeret fra:                    Berigtigelse; Dansk Spe. udg. 1952-72, s. 19-21.
        1.   »EØF-normer«.
       2.    Godkendelsesmyndighed og medlemsstat
             eller deres kendingsbogstaver.
            Måned og år for lukning, udtrykt således:       78/692/EØF art. 6.4.
             »lukket . . . (måned og år)«
            eller måned og år for seneste officielle
            prøveudtagning med henblik på beslutning
            om certificering, udtrykt således:
            »prøveudtaget . . . (måned og år)«.
       4.   Partiets referencenummer.                       69/208/EØF
       5.   Art i det mindste anføres den botaniske be-     88/380/EØF art. 5.19.
            tegnelse, som kan angives i forkortet form
            og uden autornavn, med latinske bogstaver.
       6.   Sort, i det mindste anført med latinske bog-    88/380/EØF art. 5.21.
            staver-
       7.   Kategori.
       8.    Produktionsland.
       9.   Anmeldt netto- eller bruttovægt.
       10. I til fælde af vægtangivelse og af anvendelse    75/444/EØF art. 5.3.
            af granulerede pesticider, pelleringsmidler
            eller andre faste tilsætningsstoffer angivelse
            af arten af tilsætningsstoffet samt det om-
            trentlige forhold mellem vægten af rene frø
            og den samlede vægt.
       11. For hybride sorter eller indavlede linjer:       88/380/EØF art. 5.22.
            —     for basisfrø, hvor den hybride eller
                  indavlede linje, som frøet tilhører, er
                  officielt godkendt i henhold til direktiv
                  95/.../EF:                                [70/457/EØF]
                                          ^
 ---pagebreak---              navnet på denne komponent under             88/380/EØF art. 5.22.
             hvilket det er blevet officielt godkendt,
             med eller uden henvisning til den en-
             delige sort, ledsaget for hybrider eller
             indavlede linjer, der udelukkende an-
             vendes som komponenter i endelige
             sorter, af betegnelsen »komponent«
        —    for basisfrø i andre tilfælde:
             navnet på den komponent, som ba
             sisfrøet tilhører, som kan angives i
             kode, ledsaget af en henvisning til den
             endelige sort, med eller uden henvis
             ning til dens funktion (hanlig eller hun
             lig) og ledsaget af betegnelsen »kom-
             ponent«
        —    for certificeret frø:
             navnet på den sort, som det certi-
             ficerede frø tilhører, ledsaget af beteg-
             nelsen »hybrid«.
        12. Såfremt i det mindste spireevnen er          78/55/EØF art. 5.5.
             blevet efterprøvet         kan    anføres
             »Efterprøvet . . . (måned og år)«, samt
             den myndighed, der er ansvarlig for
             denne efterprøvning. Disse angivelser
             kan ske ved, at               en   officiel
             selvklæbende mærkat anbringes på den
             officielle etiket
        Efter fremgangsmåden i artikel 21, stk. 2,       88/380/EØF art. 5.20.
        kan medlemsstaterne fritages fra kravet om
        at anføre den botaniske betegnelse for en-
        kelte arter, i givet fald i begrænsede period-
        er, når det er påvist at ulemperne med kra-
        vets gennemførelse er større end de fordele,
        der forventes ved markedsføringen af frøet.
b) For handelsfrø:                                       69/208/EØF
   1.   »EØF-normer«.
   2.   »Handelsfrø (ikke godkendt efter sorten)«.
   3.   Godkendelsesmyndighed og medlemsstat el-
        ler deres kendingsbogstaver.
                                      §S
 ---pagebreak---         4.    Måned og år for lukning, udtrykt således:      78/692/EØF art. 6.5.
             »lukket . . . (måned og år)«.
       5.    Partiets referencenummer                       69/208/EØF
       6.    Art i det mindste anføres den botaniske be     88/380/EØF art. 5.23.
             tegnelse, som kan angives i forkortet form
             og uden autornavn, med latinske bogstaver.
       7.    Produktionsområde.
       8.    Anmeldt netto- eller bruttovægt.
             I tilfælde af vægtangivelse og af anvendelse    75/444 EØF art 5.3.
             af granulerede pesticider, pellcringsmidler
             eller andre faste tilsætningsstoffer angivelse
             af arten af tilsætningsstoffet samt det om
             trentlige forhold mellem vægten af rene frø
             og den samlede vægt.
       10. Såfremt i det mindste spireevnen er blevet       78/55/EØF art. 5.6.
             efterprøvet kan anføres »Efterprøvet . . .
             (måned og år)«, samt den myndighed, der
             er ansvarlig for denne efterprøvning. Disse-
             angivelser kan ske ved, at en officiel
             selvklæbende mærkat anbringes på den offi-
             cielle etiket.
       Efter fremgangsmåden i artikel 21, stk. 2, kan       88/380/EØF art 5.24.
       medlemsstaterne fritages fra kravet om at anføre
       den botaniske betegnelse for enkelte arter, i gi-
       vet fald i begrænsede perioder, når det er påvist
       at ulemperne med kravets gennemførelse er
       større end de fordele, der forventes ved mar-
       kedsføringen af frøet.
B. Mindste dimensioner                                      69/208/EØF
   110 x 67 mm.
                                         m
 ---pagebreak---                             Bl I AG V                          88/380/EØF art. 5.25.
  Etiket og dokument, som skal benyttes til ikke endelig
   certificeret frø, der er høstet i en anden medlemsstat
A.   Foreskrevne angivelser på etiketten
     —      navnet på den for markinspektioncn ansvarlige
            myndighed og medlemsstaten eller forkortelserne
            herfor
     —      art; i det mindste anføres den botaniske beteg-
            nelse, som kan angives i forkortet form og uden
            autornavn, med latinske bogstaver
     —      sort, i det mindste anført med latinske bogstaver;
            for sorter (indavlede linjer, hybrider), der alene
            skal anvendes som komponenter for hybridsorter,
            tilføjes betegnelsen »komponent«
     —      kategori
     —      for hybridsorter anføres betegnelsen »hybrid«
     —      markens eller partiets referencenummer
     —      angivet netto- eller bruttovægt
     —      påskriften »ikke endelig certificeret«.
     Efter fremgangsmåden i artikel 21, stk. 2, kan med
     lemsstaterne fritages fra kravet om at anføre den bo-
     taniske betegnelse for enkelte arter, i givet fald i
     begrænsede perioder, når det er påvist, at ulemperne
     med kravets gennemførelse er større end de fordele,
     der forventes ved markedsføringen af frøet.
B.   Etikettens farve
     Etiketten skal være grå.
C.   Foreskrevne angivelser i dokumentet
     —     udstedende myndighed
     —      art; i det midste anføres den botaniske beteg-
            nelse, som kan angives i forkortet form og uden
            autornavn, med latinske bogstaver
     —     sort, i det mindste anført med latinske bogstaver
     —      kategori
     —     referencenummer for det til markens tilsåning
            anvendte frø samt navnet på det land eller de
           lande, der har certificeret frøet
                                             $o
 ---pagebreak---  markens eller partiets referencenummer             88/380/EØF art. 5.25.
størrelsen af det dyrkede areal, der har tjent til
produktionen af det parti, som dokumentet
vedrører
den høstede frømængde og ant. '•• pakninger
for certificeret frø anføres antal generationer
efter basisfrø
attestering af, at de betingelser, der er gældende-
for den bestand, hvorfra frøet stammer, er op-
fyldt
i givet fald resultaterne af en foreløbig frøana-
lyse.
                                 §4
 ---pagebreak---                                            liII.AG VI
                                              Del A
                                   Ophævede direktiver
                                        (jf. artikel 24)
Direktiv 69/208/EØF
og efterfølgende ændringer
direktiv 71/162/EØF        udelukkende artikel 5
direktiv 72/274/EØF        udelukkende hvad angår referencerne til artikel 1 og 2 i
                           bestemmelserne til direktiv 69/208/EØF
direktiv 72/418/EØF        udelukkende artikel 5
direktiv 73/438/EØF        udelukkende artikel 5
direktiv 75/444/EØF        udelukkende artikel 5
direktiv 78/55/EØF         udelukkende artikel 5
direktiv 78/388/EØF
direktiv 78/692/EØF        udelukkende artikel 6
direktiv 78/1020/EØF       udelukkende artikel 3
direktiv 79/641/EØF        udelukkende artikel 3
direktiv 80/304/EØF
direktiv 81/126/EØF        udelukkende artikel 4
direktiv 82/287/EØF        udelukkende artikel 3 og 4
direktiv 82/727/EØF
direktiv 82/859/EØF
direktiv 86/155/EØF        udelukkende artikel 4
direktiv 87/120/EØF        udelukkende artikel 4
direktiv 87/480/EØF        udelukkende artikel 2
direktiv 88/332/EØF        udelukkende artikel 7
direktiv 88/380/EØF        udelukkende artikel 5
direktiv 90/654/EØF        udelukkende hvad angår referencerne til artikel 2 og til
                           bilag II. I. 5. i bestemmelserne til direktiv o9/208/EØF
direktiv 92/9/EØF
direktiv 92/107/EØF
                                               <YL
 ---pagebreak---                                                                   Del B
                                   Liste over gennemførelsesfrister til national lovgivning
                                                             (jf. artikel 24)
                             Direktiv                                                    Seneste genncmførclsesdalo
 69/208/EØF (EFT nr. 169 af 10. 7.1969, s. 3)                          l.juli 1970 CH?)
 71/162/EØF (EFT nr. L 87 af 17.4.1971, s. 24)                         1. juli 1970 (Artikel 5, stk. 1, 2 og 7)
                                                                       1. juli 1972 (Artikel 5, stk. 3)
                                                                       1. juli 1971 (andre bestemmelser)( ! )
 72/274/EØF (EFT nr. L 171 af 29. 7.1972, s. 37)                       l.juli 1972 (Artikel 1)
                                                                       1. januar 1973 (Artikel 2)
 72/418/EØF (EFT nr. L 287 af 26.12.1972, s. 22)                       1. juli 1973
 73/438/EØF (EFT nr. L 356 af 27. 12.1973, s. 79)                      1. juli 1973 (Artikel 5, stk. 3)
                                                                       1. januar 1974 (Artikel 5, stk. 4)
                                                                       1. juli 1974 (andre bestemmelser)
 75/444/EØF (EFT nr. L 196 af 26. 7.1975, s. 6)                        1. juli 1975 (Artikel 5, stk. 2)
                                                                       1. juli 1977 (andre bestemmelser)
 78/55/EØF (EFT nr. L16 af 20.1.1978, s. 23)                           1. juli 1978 (Artikel 5, stk. 2)
                                                                       1. juli 1979 (andre bestemmelser)
 78/388/EØF (EFT nr. L113 af 25.4.1978, s. 1)                          1. januar 1981 (Artikel 1, stk. 1 <3> og 2 (4>)
                                                                       1. juli 1980 (andre bestemmelser)
 78/692/EØF (EFT nr. L 236 af 26. 8.1978, s. 13)                       1. juli 1977
 78/1020/EØF (EFT nr. L 350 af 14. 12.1978, s. 27)                     1. juli 1977
 79/641/EØF (EFT nr. L 183 af 19. 7. 1979, s. 13)                      1. juli 1980
80/304/EØF (EFT nr. L 68 af 14.8. 1980, s. 33)                         1. juli 1980
81/126/EØF (EFTnr. L67 af 12. 3. 1981, s. 36)                          1. juli 1982
82/287/EØF (EFT nr. L 131 af 13. 5. 1982, s. 24)                       1. januar 1983
82/727/EØF (EFT nr. L 310 af 6.11.1982, s. 21)                         1. juli 1982
82/859/EØF (EFT nr. L 357 af 18.12.1982, s. 31)                       1. juli 1983
86/155/EØF (EFT nr. L118 af 7.5.1986, s. 23)                          1. marts 1986 (Artikel 4, stk. 3 til 5)
                                                                      1. juli 1987 (andre bestemmelser)
87/120/EØF (EFT nr. L 49 af 18. 2.1987, s. 39)                        1. juni 1988
87/480/EØF (EFT nr. L 273 af 26. 9.1987, s. 43)                       1. juli 1990
88/332/EØF (EFT nr. L 151 af 17. 6.1988, s. 82)
88/380/EØF (EFT nr. L187 af 16. 7.1988, s. 31)                        1. juli 1992 (Artikel 5, stk. 10,19, 23,25 (5> samt stk. 12)
                                                                      1. juli 1990 (andre bestemmelser)
90/654/EØF (EFT nr. L 353 af 17.12.1990, s. 48)
92/9/EØF (EFT nr. L 70 af 17. 3.1992, s. 25)                          30. juni 1992
92/107/EØF (EFT nr. L 16 af 25.1.1993, s. 1)                          1. juli 1994
(i)  Den 1. juli 1973 for artikel 14, stk. 1, den 1. juli 1974 for bestemmelserne, der vedrører basislæggematerialet og den 1. juli 1976
     for de øvrige bestemmelser vedrørende Danmark, Irland og Storbritannien.
(2)  Den 1. januar 1986 for Grækenland, den 1. marts 1986 for Spanien og den 1. januar 1991 for Portugal.
O)   Vedrørende Bilag 1,3.
(4)
     Vedrørende Bilag IL 1,1.
15)  For så vidt en arts botaniske betegnelse i henhold til disse bestemmelser skal anføres på fxøetiketten.
                                                                    ^
 ---pagebreak---                            BILAG VII
                      SAMMENLIGNINGSTABEL
Direktiv 69/208/EØF              Nærværende direktiv
Artikel 1                        Artikel 1, første afsnit
Artikel 17                       Artikel 1, andet afsnit
Artikel 2, stk. L A .            Artikel 2, stk. 1. A.
Artikel stk. l.B.                Artikel 2, stk. l.B.
Artikel stk. l.Ba.               Artikel 2, stk. l.C.
Artikel stk. l.C.                Artikel 2, stk. l.D.
Artikel stk. l . D .             Artikel 2, stk. 1. E.
Artikel stk. L E .               Artikel 2, stk. 1. F.
Artikel stk. l.Ea.               Artikel 2, stk. 1. G.
Artikel stk. 1. F.               Artikel 2, stk. 1. H.
Artikel stk. LG.                 Artikel 2, stk. LI.
Artikel stk. l . H .             Artikel 2, stk. 1. J.
Artikel stk. la.                 Artikel 2, stk. 2.
Artikel stk. Ib.                 Artikel 2, stk. 3.
Artikel stk. le.                 Artikel 2, stk. 4
Artikel stk. 2b.                 Artikel 2, stk. 5a.
Artikel stk. 2d.                 Artikel 2, stk. 5b.
Artikel                          Artikel 3
Artikel                          Artikel 4
Artikel                          Artikel 5
Artikel                          Artikel 6
Artikel                          Artikel 7
Artikel                          Artikel 8
Artikel 9                        Artikel 9
Artikel 10                       Artikel 10
Artikel 11                       Artikel 11
Artikel 12                       Artikel 12
Artikel 12a                      Artikel 13
Artikel 13                       Artikel 14
Artikel 14                       Artikel 15
Artikel 15, stk. la.             Artikel 16a
Artikel 15, stk. Ib.             Artikel 16b
Artikel 16                       Artikel 17
Artikel 18                       Artikel 18
Artikel 19                       Artikel 19
Artikel 20a                      Artikel 20
Artikel 20                       Artikel 21
Artikel 21                       Artikel 22
Artikel 22                       Artikel 23
                                 Artikel 24
                                 Artikel
                                         25
                                 Artikel
                                         26
                               ^
 ---pagebreak--- BILAG I                         BILAG I
BILAG II, stk. 1.1.             BILAG II, stk. I. 1.
BILAG II, stic I. la.           BILAG II, stk. I. 2.
BILAG IL stk. 1.2.              BILAG II, stk. I. 3.
BILAG IL stk. 1.3.              BILAG II, stk. I. 4.
BILAG IL stk. n.                BILAG IL stk. II.
BILAG n i                       BILAG III
BILAG IV, del A. a) pkt. 1      BILAG TV, del A. a) pkt. 1
BILAG IV, del A. a) pkt. 2      BILAG IV, del A. a) pkt. 2
BILAG IV, del A. a) pkt. 3      BILAG IV, del A. a) pkt. 3
BILAG rv, del A. a) pkt. 4      BILAG IV, del A. a) pkt. 4
BILAG IV, del A. a) pkt. 5      BILAG IV, del A. a) pkt. 5
BILAG IV, del A. a) pkt. 6      BILAG IV, del A. a) pkt. 6
BILAG IV, del A. a) pkt. 7      BILAG IV, del A. a) pkt 7
BILAG IV, del A. a) pkt. 8      BILAG IV, del A. a) pkt. 8
BILAG r y del A. a) pkt. 9      BILAG IV, del A. a) pkt. 9
BILAG TV, del A. a) pkt. 10     BILAG IV, del A. a)pkt. 10
BILAG IV, del A. a) pkt. 10a    BILAG IV, del A. a)pkt. 11
BILAG IV, del A . a ) p k t 11  BILAG IV, del A.a) pkt. 12
BILAG IV, del Ab)               BILAG TV, del A b )
BILAG IV, del B                 BrLAG IV, del B
BILAG V                         BrLAGV
                                BILAG VI
                                BILAG VII
                               16
 ---pagebreak---            Forslag til
     RÅDETS DIREKTIV
om handel med frø af foderplanter
      (kodificeret version)
                 ^6
 ---pagebreak---                                           BEGRUNDELSE
 1.   I forbindelse med bestræbelserne for at forenkle fællesskabsretten og gøre den mere
      gennemsigtig har Europa-Parlamentet Kommissionen og Rådet på baggrund af det alt
      for store antal retsakter, der flere gange er ændret væsentligt samstemmende erkendt,
      at der kræves en særlig arbejdsmetode for gennem en kodificering af retsakterne at
      gøre disse mere forståelige og gennemsigtige.
2.    Med sin afgørelse af 1. april 1987 pålagde Kommissionen sine tjenestegrene af foreta-
      ge den konstitutive kodificering af retsakterne senest efter den tiende ændring af dem,
      men den understregede, at der er tale om en minimumsregel, fordi tjenestegrenene af
      hensyn til at gøre fællesskabslovgivningen klar og let forståelig burde bestræbe sig for
      med kortere mellemrum at kodificere de tekster, de har ansvaret for.
3.    I formandskabets konklusioner fra Rådets møde i Edinburgh bekræftes det nødvendi-
      ge heri, idet en kodificering af lovgivningen er vigtig, fordi den »giver retlig sikkerhed
      med hensyn til, hvilken lov der gælder på et bestemt tidspunkt vedrørende et bestemt
      spørgsmål. For ikke bare at sikre kvaliteten og den retlige sikkerhed af de kodificere-
      de tekster foreslås det bl. a., at der »findes en hurtigere arbejdsmetode, der er accep-
      tabel for alle parter, og som gør det muligt at vedtage kodificeret 11 -lovgivning (som
      træder i stedet for den eksisterende lovgivning, uden at substansen ændres)«.
4.    Det foreliggende forslag om kodificering til Rådets direktiv 66/401/EØF af 14. juni
      1966 om handel med frø af foderplanter indgår i et større kodificeringsprogram for
     bestemmelserne om frø samt landbrugs- havebrugs og skovbrugsstiklinger. Det tager
      sigte på at gennemføre denne kodificering i overensstemmelse med de fundamentale
     principper, Rådet Parlamentet og Kommissionen blev enige om i 1974: det drejer sig
     om en konstitutiv kodificering i den forstand, at det nye direktiv træder i stedet for de
     direktiver, som kodificeres (l). I kodificeringsprocessen tages der fuldt ud hensyn til
     hovedindholdet af de kodificerede tekster, og man begrænser sig således til at om-
     gruppere dem og foretager kun de formelle ændringer i dem, der kræves som følge af
     selve kodificeringsprocessen. Nærværende kodificerede tekst skal tjene som grundlag
     for den fremtidige udvikling i lovgivningen på området.
5.    En række bestemmelser i direktiv 66/401/EØF omhandler »EØF-pakninger« og
     »EØF-regler og -normer«.
     I traktaten om Den Europæiske Union er udtrykket »Det Europæiske Økonomiske
     Fællesskab« ændret til »Det Europæiske Fællesskab«. Det skal derfor også ændres i
     ovennævnte bestemmelser.
     Skønt en sådan ændring i sig selv kan betragtes som en formalitet skal medlemssta-
     terne gennemføre den i national ret, navnlig for at de erhvervsdrivende kan anvende
     etiketter med påtegningen »EF« i stedet for »EØF«. Desuden kan ændringen få øko-
     nomiske konsekvenser for de pågældende virksomheder, hvis de uden varsel skal an-
     vende sådanne nye etiketteT.
     På baggrund af ovenstående og i betragtning af, at kodificeringsdirektivet ikke skal
     gennemføres i national ret — da kodificerede direktiver antages at være blevet eller
     blive gennemført i national ret inden for de fastsatte frister — kan en sådan ændring
     fkke optages i kodificeringsforslaget som en simpel, formel tilpasning.
     Følgelig vil Kommissionen forelægge et separat forslag til ændring af direktiv
     66/401/EØF med henblik på at ændre udtrykket »EØF« til »EF«.
     Denne ændring samt de ændringer, hvorom der allerede er fremsat forslag, vil, så
     snart de er vedtaget af Rådet, blive inkorporeret i kodificeringsforslaget, som herefter
     vil blive forelagt for Rådet
6.   Nærværende kodificeringsforslag er udarbejdet på grundlag af en forudgående konsoli
     dering af teksten til direktiv 66/401/EØF på alle de officielle sprog samt ændringsrets-
     akterne hertil, udarbejdet ved hjælp af Kontoret for De Europæiske Fællesskabers
     Officielle Publikationers edb-system, således som formandsskabets konklusioner fra
     Det Europæiske Råd i Edinburgh lægger op til. Artiklernes tidligere nummerering er
     bibeholdt for at gøre læsningen lettere. Den er anført i margenen medens den nye er
     anført over artikerne. De to nummereringer er opstillet i en sammenligningstabel, der
     indgår som bilag VII til det kodificerede direktiv.
    (!) Bilag VI, del A, i dette forslag.
 ---pagebreak---                                                   Forslag til
                                        RÅDETS DIREKTIV J..JEV
                                                      af
                                                                       l
                                    om handel med frø af foderplanter   )\'O.WS I'CNS)
     RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR,
      under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det Eu-
     ropæiske Fællesskab, særlig artikel 43,
      under henvisning til forslag fra Kommissionen,
      under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet W
      under henvisning til udtalelse fra Det Økonomiske og
     Sociale Udvalg &\ og
     ud fra følgende befragtninger:
1)   Rådets direktiv 66/401/EØF af 14 juni 1966 om handel
     med frø af foderplanter (3) har ved flere lejligheder
     været underkastet omfattende ændringer; direktivet bør
     derfor kodificeres, således at dets bestemmelser kan
     fremtræde klart og rationelt;
2)   avlen af foderplanter er af stor betydning for landbruget             66/401/EØF
     i Fællesskabet;
3)   tilfredsstillende resultater af dyrkningen af foderplanter
     afhænger i vidt omfang af anvendelsen af velegnet
     udsæd; derfor har visse medlemsstater gennem nogen tid
     begrænset afsætningen af foderplantefrø til afsætning af
     frø af høj kvalitet; de har draget fordel af resultater af
     den gennem flere årtier udførte systematiske plante-
     forædling, der har ført til tilstrækkeligt stabile og ensar-
     tede foderplanter og -sorter, hvis karakteristiske egen-
     skaber giver grund til at vente, at de vil frembyde
     væsentlige fordele ved de tilsigtede anvendelser;
4)   en større produktivitet ved dyrkning af foderplanter
     inden for Fællesskabet vil kunne opnås ved, at medlems-
     staterne anvender ensartede regler, der er så strenge
     som muligt, ved udvælgelsen af de sorter, der er god-                 71/162/EØF
     kendt til afsætning; særligt hensyn tages til sorternes               [70/457/EØF]
     sundhedstilstand; således er der ved Rådets direktiv
     95/..JEF (4) givet hjemmel for et fælles sortskatalog for
     landbrugsplantearter:
 (1)  EFTnr.C
 (2)  EFTnr.C
 (3)  EFTnr. 125af 11.7.1966, s. 2298/66, senest ændret ved tiltrædel-
      sesakten for Østrig, Finland og Sverige.
 (4)  Se s.... i nærværende Tidende
                                                          [
                                                            S°>
 ---pagebreak---  5)  en begrænsning af afsætningen til at omfatte visse sorter      66/401/EØF
     er dog kun berettiget, for så vidt forbrugeren samtidig
     har garanti for, at han faktisk får frø af netop disse
     sorter;
 6) med henblik herpå anvender visse medlemsstater
    godkendelsessystemer, der ved officiel kontrol skal ga-
    rantere sorternes ægthed og renhed;
 7) sådanne systemer eksisterer allerede på internationalt
    plan; Organisationen for økonomisk Samarbejde og Ud-
    vikling har udarbejdet et system til godkendelse af sorter
    af foderplantefrø bestemt til international handel;
 8) der bør for Fællesskabet udarbejdes et ensartet godken-
    delsessystem på grundlag af de erfaringer, som er
    indvundet ved anvendelsen af nævnte system og af de
    nationale systemer på dette område; et sådant fælless-
    kabs-system bør derfor anvendes såvel i samhandelen
    mellem medlemsstaterne som i afsætningen på de na-
    tionale markeder;
 9) under anvendelsen af nærværende direktiv har det vist           75/444/EØF
    sig, at småpakninger med frø af foderplanter indgår i           (tilpasset)
    samhandelen mellem medlemsstaterne; det har derfor
    været nødvendigt at harmonisere på dette område;
10) i almindelighed må foderplantefrø, uanset dets anven-           66/401/EØF
    delse som sådant kun bringes i handelen, hvis det i
    overensstemmelse med godkendelsesreglerne er blevet
    officielt prøvet og godkendt som basisfrø eller som certi-
    ficeret frø eller, for visse slægters og arters vedkom-
    mende, er blevet officielt undersøgt og godkendt som
    handelsfrø; valget af de tekniske udtryk »basisfrø« og
    »certificeret« frø bygger på den allerede eksisterende in-   4. 78/55/EØF
    ternationale terminologi; dog tillader fællesskabslovgiv-       (tilpasset)
    ningen som en undtagelse, at frø godkendes som certi-
    ficeret frø, såfremt det stammer fra officielt undersøgt
    præ basisfrø; for visse arters vedkommende vil denne
    mulighed ikke være tilstrækkelig; den bør derfor
    udvides, for så vidt der stilles tilstrækkelige garantier;
11) handelsfrø bør anerkendes under hensyntagen til det for-    10. 667401/EØF
    hold, at der endnu ikke for alle slægter og arter af fo-
    derplanter, som har betydning for dyrkningen, findes en-
    ten de ønskede sorter eller tilstrækkeligt frø af de eksis-
    terende sorter til at dække samtlige Fællesskabets behov;
    derfor er det nødvendigt for visse slægters og arters ved-
    kommende at godkende foderplantefrø, som ikke tilhører
    en sort, men dog opfylder fællesskabsreglernes øvrige
    betingelser;
                                                     ACC
 ---pagebreak--- 12) i visse tilfælde bør det tillades medlemsstaterne at god-
    kende forædlet materiale fra generationer forud for
    stamfrøet til at bringes i handelen, idet der ses bort fra
    princippet om kun at tillade officielt godkendt »basisfrø«
    og »certificeret« frø;
13) for frø af foderplanter bør visse betingelser vedrørende         79/692/EØF
    analyse af frøene kunne smidiggøres for de områder i
    Fællesskabet, hvor meget gunstige økologiske forhold
    skaber sikkerhed for, at de fællesskabsnormer, der er
    fastsat i denne forbindelse, overholdes;
14) foderplantefrø, der ikke er bragt i handelen, bør på         11. 66/401/EØF
    grund af dets ringe økonomiske betydning ikke være
    omfattet af fællesskabsreglerne; medlemsstaterne bevarer
    deres ret til at undergive det særlige forskrifter;
15) fællesskabsreglerne bør ikke anvendes på frø, om hvilket     12.
    det er bevist, at det er bestemt til udførsel til tredje-
    lande;
16) for udover de genetiske egenskaber at forbedre også den      13.
    ydre kvalitet af foderplantefrø inden for Fællesskabet,
    må der fastsættes visse betingelser med hensyn til den
    specifikke renhed og spireevne;
17) med henblik på at sikre frøets ægthed bør der udar-          14.
    bejdes fællesskabsregler        vedrørende emballering,
    prøveudtagning, lukning og mærkning; med henblik
    herpå skal etiketterne være forsynet med de angivelser,
    der er nødvendige for gennemførelsen af den officielle
    kontrol og for vejledning af forbrugeren, ligesom de med
    hensyn til certificeret frø af de forskellige kategorier må
    fremhæve godkendelsens karakter af fællesskabsforan-             73/438/EØF
    staltning; med hensyn til frø af foderplanter bør der
    åbnes mulighed for en særlig mærkning vedrørende
    tilstedeværelse af Avena fatua;
18) bestemmelserne vedrørende de oplysninger, der skal               88/380/EØF
    fremgå af den officielle etiket med hensyn til arts- og
    sortsbetegnelser, bør forbedres for at give frøbrugeren
    en bedre information og for at lette samhandelen inden
    for Fællesskabet;
19) med henblik på at finde bedre alternativer til visse             (tilpasset)
    elementer i de i dette direktiv fastsatte certificeringsord-
    ninger bør der gennemføres tidsbegrænsede forsøg på
    særlige betingelser,
20) visse medlemsstater anvender til særlige formål              15. 66/401/EØF
    blandinger af foderplantefrø af flere slægter og arter; for
    at tage hensyn til disse behov, må medlemsstaterne
    bemyndiges til på visse betingelser at tillade sådanne
    blandinger;
                                                             1
                                                      / I C
 ---pagebreak--- 21)  medlemsstaterne bør fastsætte egnede kontrolforanstalt-        16.
     ninger, for at der ved afsætningen af frøet kan være ga-
     ranti for, at både kvalitetsbetingelserne og de bestem-
     melser, der sikrer frøets ægthed, overholdes;
22)  frø, som opfylder disse betingelser, må, med forbehold af     17.
     anvendelse af traktatens artikel 36, kun underkastes            +
    handelsrestriktioner, som er fastsat i fællesskabsreglerne;      2. 72/418/EØF
     det må bestemmes, at forædlet materiale fra generatio-
     ner forud for stamfrøet og basislæggematerialet, der er
    godkendt til at bringes i handelen i medlemsstaterne i
    overensstemmelse med fællesskabslovgivningen, under
    visse betingelser ikke længere må undergives handelsre-
    striktioner mellem disse medlemsstater;
23) disse restriktioner består særligt i kravet til medlemssta-    18.  66/401/EØF
    terne om at begrænse omsætningen af certificeret frø af             (tilpasset)
    de forskellige kategorier til omsætning af de sorter, som
    er optaget på den i direktiv 95/.../EF omhandlede sorts             [70/457/EØF)
    liste;
24) det er nødvendigt på visse betingelser at godkende, at         19.
    frø, som er blevet opformeret i et andet land på grund-
    lag af basisfrø, der er blevet godkendt i en medlemsstat,
    har tilsvarende værdi som frø, opformeret i denne med-
    lemsstat;
25) endvidere bør det bestemmes, at foderplantefrø, som er         20.
    høstet i tredjelande, kun vil kunne bringes i handelen i
    Fællesskabet, hvis det frembyder samme garantier som
    det frø, der er officielt godkendt eller officielt tilladt som
    handelsfrø inden for Fællesskabet, og som er i overens-
    stemmelse med fællesskabsreglerne;
26) i perioder, hvor forsyningen med certificeret frø af de        21.
    forskellige kategorier støder på vanskeligheder, bør frø         +
    af en lavere kvalitet godkendes midlertidigt, ligesom frø,      3.  72/418/EØF
    der tilhører sorter, der hverken er opført på den fælles
    eller den nationale sortsliste;
27) med henblik på at harmonisere medlemsstaternes                 22.  66/401/EØF
    tekniske godkcndelsesmctoder og at have sammenlig
    ningsmulighcder mellem frø, som kommer fra tredje-
    lande, er det formålstjenligt i medlemsstaterne at
    anlægge fællesskabskontrolmarker til sammenligning for
    at muliggøre en årlig efterkontrol af frø af kategorien
    »certificeret frø«;
                                                       Aa^~
 ---pagebreak--- 28)  med henblik på anvendelsen af gennemførelsesforanstalt-    23. (tilpasset)
     ningerne, som er overladt Kommissionen, bør denne
     bistås af den stående Komité for frø- og plantemateriale
     henhørende under landbrug, havebrug og skovbrug efter
     den i artikel 2, nr. II, i Rådets afgørelse 87/373/EØF (l)
     fastlagte forvaltningskomitéprocedure;
29)  nærværende direktiv bør ikke berøre medlemsstaternes
     forpligtelser med hensyn til de i bilag VI, del B, om-
     handlede gennemførelsesfrister —
     UDSTEDT FØLGENDE DIREKTTV:
 (1)  EFTnr. LI 97 af 18.7. 1987, s. 33.
                                                       *C>
 ---pagebreak---                             Artikel 1
Dette direktiv vedrører frø af foderplanter, der bringes i        66/401/EØF
handelen inden for Fællesskabet, uanset dets anvendelse
som frø.
Det gælder ikke for frø af foderplanter, for hvilket der                                  Artikel 18
foreligger bevis for, at det er bestemt tfl udførsel til tredje
lande.
                           Artikel 2
L.    I dette direktiv forstås der ved:                           69/63/EØF art. 3.
A.    Foderplanter: planter af følgende slægter og arter:
     a)    Gramineae                 Græsser
          Agrostis canina L.         Hundelivene                 79/641/EØF art. 1.1.
          Agrostis gigantea Roth Storstoppet hvene               71/162/EØF art. 2.1.
          Agrostis stolonifera L, Krybhvene
          Agrostis ÇQjfiHQriS L.         Almindelig hvene        87/120/EØF art. 2.1.
          Alopecurus pratensis L. Engrævehale                   166/401/EØF
                                                                 79/641/EØF art. 1.1.
          Arrhenatherum elatius Draphavre                        87/120/EØF art. 2.1.
          (L) P. BeaUY.CTJ, S,
          et K. B. Presl.
          Bromus catharticus         Amerikansk hejre            88/380/EØF art. 2.1.
          Vahl
          Bromus sitchensis Trin Alaskahejre
          Cynodon dactylon (L.) Bermudagræs                      86/155/EØFart 1.1.
          Pers.
          Dactylis glomerata L.       Hundegræs                  66/401/EØF
          Festuca arundinacea        Strandsvingel               87/120/EØF an. 2.1.
          Schieber
          Festuca ovina L.           Fåresvingel
          Festuca pntensis Hu4-       Engsvingel                 87/120/EØF art. 2.1.
          son
          Festuca rubra L.           Rød svingel
          Lolium      multiflorum Italiensk rajgræs (herunder 71/162/EØF art. 2.2.
          Lam.                       sorten Westerwold)
          Lolium perenne L.          Almindelig rajgræs          Berigtigelse; Dansk Spe.
                                                                udg. s. 36.
          Lolium x bouchea- Hybrid rajgræs                       87/120/EØF art. 2.1.
          num Kunth
          Phalaris aquatica L.        Glansfrø                   86/155/EØFart. 1.1.
                                             HCW
 ---pagebreak---    Phleum bertolonii DC. Timothc                       | 79/641/EØF art. 1.1.
   Phleum pratense L.       Timothe                      66/401/EØF
   Poa annua L.             Enårig rapgræs              71/162/EØF art. 2.3. Berigti-
                                                         gelse; Dansk spe. udg. s. 36.
   Poa nemoralis L.         Lundrapgræs
   Poa palustris L.         Sump-rapgræs
   Poa pratensis L.         Engrapgræs
   Poa trivialis L.         Almindelig rapgræs
                                                         79/64l/EØF art. 1.1.
   Trisetum      flavescens Guldhavre                   87/120/EØF art. 2.1.
   (L.) P, Beaw.
    Denne definition dækker også følgende hybrider,       92/19/EØF art. 1.1.
    der stammer fra en krydsning af de ovenfor
    nævnte arter.
   Festuca pratensis Huds Hybrider, der stammer fra
    x Lolium multiflorum e n krydsning af engsvingel
   La m                     med italiensk rajgræs (her
                            under Westerwold) ( x
                            Festulolium)
b) Leguminosae              Bælgplanter                 69/63/EØF art. 3.2.
   Hedysarum coronarium Hanekløvcr
   L.
   Lotus comiculatus L. Kællingetand
   Lupinus albus L.         Hvid lupin                  71/162/EØF art. 2.4.
   Lupinus angustifolius Smalbladet lupin
   Lupinus luteus L.        Gul lupin
   Medicago lupulina L.     Humlesneglebælg             69/63/EØF art. 3.2.
   Medicago sativa L.       Lucerne
                                                        79/641/1:0F art. 1.2.
   Medicago x varia T. Sandlucerne                      87/120/EØF art. 2.1.
   Martyn
   Onobrychis viciifolia Esparsette
   Scop.
   Pisum sativum L. (par- Foderært
   tim)
   Trifolium alexandrinum   Ægyptisk kløver             69/63/EØF art. 3.2.
   L.
   Trifolium hybridum L.    Alsikekløver
   Trifolium incarnatum     Blodkløver
   L.
   Trifolium pratense L.    Rødkløver
   Trifolium repens L,      Hvidkløver
   Trifolium resupinatum    Omvendt kløver
                                    ZXO S>
 ---pagebreak---         Trigonella     foenum-    Bukkehorn                  79/641/EØF art. 1.2.
       graecum L.
        Vicia faba L. (partim)    Hestebønne                 79/641/EØF art. 1.3.
       Vicia pannonica Crante Ungarsk vikke                  71/162/EØF art. 25.
       Vicia sativa L.           Fodervikke
       Vicia villosa Roth         Sandvikke
   c)  Andre arter                                           69/63/EØF art. 3.3.
       Brassica napus L vat KJUioe.                          87/120/EØF art. 2.1. Berigtigel-
       napcbrassica (L.)                                     se; Dansk Spe. udg., s. 16.
       Esbh,
       Brassica oleracea L. Fodermarvkil                     87/120/EØF art. 2.1. Berigtigel-
       convar. acephala (PC)                                 se; Dansk Spe. udg., s. 16.
       Alef. var, medullosa
       Theil t var. Yiridis L.
       Phacelia tanacetifolia Honningurt                     88/380/EØF art. 2 1 .
       Benth.
                                                             69/63/EØF art. 3.3.
       Raphanus sativus L. Olieræddike                       87/120/EØF art. 2 1 .
       yar. Qlejformis Pers,
B. Basisfrø:                                                  66/401/EØF
   1.  Frø af forædlede sorter:                               Berigtigelse; Dansk spe. udg., s. 7
        frø:
        a)   som er avlet på frøavlerens ansvar efter
             retningslinjerne for systematisk vedligehol-
             delsesavl med hensyn til sorten                  Berigtigelse; Dansk spe. udg., s. 7
        b)   der er bestemt til avl af frø af kategorien
             »certificeret frø«
       c)    som, med forbehold af bestemmelserne i ar-
             tikel 4, opfylder de i bilag I og II for basis-
             frø fastsatte betingelser, og
       d)    for hvilket det ved en officiel undersøgelse     Berigtigelse; Dansk spe. udg., s. 8.
             er konstateret at de ovennævnte betingelser
             er overholdt
   2.  Frø af lokalsorter:                                    Berigtigelse; Dansk spe. udg., s. 7
       frø:
       a)    som er blevet avlet under officiel kontrol på
             grundlag af materiale, der er officielt god-
             kendt som lokalsorter/stammer på en eller
             flere bedrifter i et klart afgrænset produk-
             tionsområde
       b)    som er bestemt til avl af frø af kategorien
             »certificeret frø«
                                         Aø6,
 ---pagebreak---    c)    som, med forbehold af bestemmelserne i ar-      66/401/EØF
         tikel 4, opfylder de i bilag I og II for basis-
        frø fastsatte betingelser, og
   d)   for hvilke det ved en officiel undersøgelse      Berigtigelse: Dansk spe. udg., s. 8.
        er konstateret, at de ovennævnte betingelser
        er blevet overholdt.
   Certificeret frø:
   frø,
   a)   som sorter direkte fra stamfrø eller fra         69/63/EØF art. 3.4. Berigtigelse; Dansk
        brugsfrø eller, på frøavlerens anmodning,        spe. udg., s. 8.
        fra frø fra en tidligere generation end det
        stamfrø, som ved en officiel undersøgelse
        har opfyldt de i bilag I og n for stamfrø
        opstillede betingelser                           Berigtigelse; Dansk spe. udg., s. 16.
   b)   som er bestemt til avl af frø af kategorien      66/401/EØF
        »certificeret frø« eller til produktion af
        planter
   c)   som, med forbehold af bestemmelserne i ar-
        tikel 4, litra b), opfylder de i bilag I og n
        for certificeret frø fastsatte betingelser, og
   d)   for hvilke det ved en officiel undersøgelse      Berigtigelse; Dansk spe. udg., s. 8.
        er konstateret, at de ovennævnte betingelser
        er blevet overholdt.
D.  Handelsfrø:
   frø:
   a)   som besidder artens ægthed
   b)   som, med forbehold af bestemmelserne i ar-
        tikel 4, litra b), opfylder de i bilag II for
        handelsfrø fastsatte betingelser, og
   c)   for hvilket det ved en officiel undersøgelse     Berigtigelse; Dansk spe. udg., s. 8.
        er konstateret at de ovennævnte betingelser
        er blevet overholdt
E. Officielle foranstaltninger:
   foranstaltninger, som træffes:
   a)   af en stats myndigheder, eller
   b)   på en stats ansvar, af offentlig- eller privat-
        retlige juridiske personer, eller
   c)   når det drejer sig om hjælpevirksomhed, li-
        geledes under en stats kontrol, af autorise-
        rede fysiske personer
   på betingelse af, at de under b) og c) nævnte
   personer ikke har personlig økonomisk fordel af
   resultatet af disse foranstaltninger.
                                    ^AjL^f
 ---pagebreak---            EØF A-småpakninger: pakninger indeholdende           75/444/EØFart.2.l.
           en blanding af frø, der ikke skal benyttes som
           foderplanter, og med en nettovægt af indtil 2 kg,
           heri ikke medregnet eventuelle granulerede pesti-
           cider, pclleringsmidlcr eller andre faste tilsæt-
           ningsstoffer.
            EØF B-småpakninger: pakninger indeholdende
           certificeret frø, handelsfrø eller — for så vidt der
           ikke er tale om EØF A-småpakninger — en
           blanding af frø og med en nettovægt af indtil 10
           kg, heri ikke medregnet eventuelle granulerede
           pesticider, pelleringsmidler eller andre tilsæt-
           ningsstoffer.
2. De ændringer, der på baggrund af udviklingen inden           78/55/EØF art 2.1.
for videnskabelig eller teknisk viden skal foretages i den i
stk. 1, litra A, anførte liste over arter for så vidt angår
benævnelserne for og hybrider frembragt ved krydsning af
de arter, der er nævnt i dette direktiv, vedtages efter pro-
ceduren i artikel 25, stk. 2.
3. De forskellige sortstyper, herunder komponenterne,           88/380/EØF art. 2.4.
der kan certificeres i henhold til bestemmelserne i dette
direktiv, kan specificeres og defineres efter fremgangsmå-
den i artikel 25, stk 2.
4^ Efter proceduren i artikel 25, stk. 2, kan medlemssta-       78/55/EØF art. 2.1. - 88/380/EØF art. 2.3.
terne bemyndiges til som undtagelse fra stk. 1, litra C, litra
a), at godkende frø af servbefrugtende eller apogame arter
som certificeret frø, når det drejer sig om frø, der er an-
meldt til certificering som basisfrø, og som stammer direk-
te fra frø fra en ikke officielt undersøgt generation forud
for basisfrøet. Denne bestemmelse gælder ikke for frø af
hybrider. Godkendelse af frø som certificeret frø kan kun
finde sted, såfremt den, der ansøger om certificering, har
anmodet herom med forædlerens indforståelse, og såfremt
det ved en officiel efterkontrol på grundlag af officielt ud-
tagne prøver, foretaget senest i dyrkningsperioden for det
anmeldte frø, er fastslået at frøet af den forudgående ge-
neration har opfyldt de betingelser, der gælder for basisfrø
med hensyn til sortsægthed og -renhed. I så fald skal for-
ædleren ved prøveudtagningen opgive det samlede dyrk-
ningsareal for frø af den forudgående generation. Disse be-
tingelser kan som følge af udviklingen i videnskabelig eller
teknisk viden ændres efter proceduren i artikel 25, stk. 2.
                                            yiotf
 ---pagebreak--- Medlemsstaterne foreskriver, at de officielle etiketter for   78/55/EØF art. 2.1.
frø, der forhandles i henhold til den i første afsnit nævnte
bemyndigelse, skal være mærket: »Må udelukkende for-
handles i . . . (den pågældende medlemsstat)«; medlemssta-
terne kan endvidere i disse tilfælde foreskrive, at de offi-
cielle etiketter ligeledes skal være mærket: »Kun til videre
fremavl«.
5j Efter proceduren i artikel 25, stk. 2, kan medlemssta      79/692/EØF art. 1. 88/380/EØF art. 2.3.
terne for en eller flere af de pågældende arter bemyndiges
til for så vidt angår produktionen i en bestemt medlemsstat
at se bort fra den i bilag II, del 1, punkt 2, litra B, I),
fastsatte betingelse, når det efter de økologiske forhold og
tidligere erfaringer må antages, at de i tabellen i bilag II,
del 1, punkt 2, spalte 13, fastsatte normer er opfyldt.
6. Medlemsstaterne kan i en overgangsperiode af højst         69/63/EØF art. 3.5.
fire år efter ikrafttrædelsen af de administrativt eller ved
lov fastsatte bestemmelser, som er nødvendige for at efter-
komme bestemmelserne i dette direktiv, og som en undta-
gelse af stk. 1, litra C som basisfrø godkende frø, der       Berigtigelse, Dansk spe. udg., s. 16.
stammer direkte fra frø, som er officielt kontrolleret i en
medlemsstat efter det nugældende system og som fremby-
der de samme garantier som frø, der er godkendt som ba-       Berigtigelse, Dansk spe. udg., s. 16.
sisfrø eller som certificeret frø ifølge principperne i dette
direktiv
                           Artikel 3
1. Med forbehold af bestemmelserne i direktiv 95/.../EF,      69/63/EØF art. 4.
foreskriver medlemsstaterne, at frø af:                       [70/457/EØF]
Brassica napus L. var. napobrassica (L.) Rchb.                87/120/EØF art. 22.
Brassica oleracea L. convar. acephala (DC.) Alef. var. me-
dullosa Theil + vac viridis L.
Dactylis glomerata L.                                         69/63/EØF art. 4.
Festuca arundinacea Schreber                                  87/120/EØF art. 2.2.
Festuca pratensis Hudson
Festuca rubra L. x Festulolium                                69/63/EØF art. 4. - 92/19/EØF art. 1.2.
Lolium multiflorum Lam.                                       71/162/EØF art. 2.6.
Lolium perenne L.
Lolium x boucheanum Kunth                                     87/120/EØF art. 2.2
Phleum pratense L.                                            69/63/EØF art. 4.
Medicago sativa L.
                                          -t^î
 ---pagebreak--- Medicago x varia T. Martyn                                      87/120/EØF art. 2.2.
Pisum sativum L.                                                79/641/EØF art. 1.4.
Raphanus sativus L, var. oleiformis Pers.                       87/120/EØF art. 2.2.
Trifolium repens L.                                             69/63/EØF art. 4.
Trifolium pratense L,
kun må bringes i handelen, hvis det er blevet officielt god-
kendt som »basisfrø« eller som »certificeret frø«, og hvis      Berigtigelse, Dansk spe. udg., s. 16.
det opfylder de i bilag II fastsatte betingelser.
2. Medlemsstaterne foreskriver, at frø af andre slægter         66/401/EØF
og arter af foderplanter end dem, der er opregnet i stk. 1,
kun må bringes i handelen, hvis det drejer sig enten om
frø, som er blevet officielt godkendt som »basisfrø« eller
som »certificeret frø« eller som »handelsfrø«, og dersom
dette frø desuden opfylder de i bilag II fastsatte betingel-
ser.
3. Kommissionen kan efter proceduren i artikel 25, stk.
2, foreskrive, at frø af andre slægter og arter af foderplan-
ter end dem, der er opregnet i stk. 1, fra bestemte tids-
punkter kun må bringes i handelen, hvis det er officielt
godkendt som »basisfrø« eller som »certificeret frø«.
4. Medlemsstaterne drager omsorg for, at de officielle
afprøvninger foretages efter de sædvanlige internationale
metoder, for så vidt sådanne metoder eksisterer.
5. Medlemsstaterne kan fastsætte undtagelser fra be-
stemmelserne i stk. 1 og 2:
a)    for forædlet frø fra generationer forud for basisfrøet    Berigtigelse; Dansk spe. udg., s. 7.
b)   for forsøg eller videnskabelige formål
c)   for forædlingsarbejde
d)    for ubearbejdet frø, som bringes i handelen med hen-
      blik på bearbejdelse, på betingelse af, at der er skabt   Berigtigelse; Dansk spe. udg., s. 7.
      sikkerhed for dette frøs ægthed.
                            Artikel 4
Uanset artikel 3 kan medlemsstaterne dog tillade:
a)    at basisfrø, der ikke opfylder de i bilag II vedrørende
      spireevnen fastsatte betingelser, officielt godkendes og
      bringes i handelen; en lignende undtagelse gælder for
      certificeret frø af Trifolium pratense i det omfang, det-
      te frø er bestemt til produktion af andet certificeret
      frø.
      I de ovenfor nævnte tilfælde træffes der alle fornødne
      foranstaltninger med henblik på, at leverandøren ga-
      ranterer en bestemt spireevne, som han, når produk-
      tet bringes i handelen, angiver på en speciel etiket
      der bærer hans navn og adresse samt partiets referen-
      cenummer.
                                            yy\o
 ---pagebreak--- b)    at frø af kategorierne »basisfrø«, »certificeret frø« el- 66/401./EØF
      ler »handelsfrø«, for hvis vedkommende den officielle
      undersøgelse til kontrol af overholdelsen af de i bilag   Berigtigelse; Dansk spe. udg., s. 8.
      II vedrørende spireevnen fastsatte betingelser ikke
      måtte være afsluttet, officielt godkendes eller officielt
      tillades og bringes i handelen indtil den første modta
      ger i handelskæden for at sikre en hurtig forsyning
      med frø. Godkendelsen eller tilladelsen gives kun
      mod forevisning af en rapport om en foreløbig analy
      se af frøet og mod angivelse af den første modtagers      Berigtigelse; Dansk spe. udg., s. 7.
      navn og adresse; der træffes alle fornødne foranstalt-
      ninger med henblik på, at leverandøren garanterer
      den spireevne, der er konstateret ved den foreløbige
      analyse; denne spireevne skal, når varen bringes i
     handelen, angives på en speciel etiket, der bærer leve-
     randørens navn og adresse samt partiets reference-
     nummer.
Disse bestemmelser gælder ikke for frø, der indføres fra
tredielande, med undtagelse af de i artikel 15 nævnte til-
fælde af opformering uden for Fællesskabet.
                            Artikel 5
Medlemsstaterne kan med hensyn til de i bilag I og II fast-
satte betingelser fastsætte ydeligere eller strengere betin
gelser for godkendelsen såvel som for undersøgelsen af
handelsfrø, for så vidt angår deres egen produktion.
                            Artikel 6
Medlemsstaterne foreskriver, at den eventuelt ønskede be-       71/162/EØF art. 2.7.
skrivelse af de genealogiske komponenter på forædlerens         Berigtigelse; Dansk spe. udg., s. 37.
anmodning holdes fortrolig.
                           Artikel 7
1. Medlemsstaterne foreskriver, at prøver i forbindelse         66/401/EØF-Berigtigelse; Dansk spe. udg., s. 7.
med udførelsen af kontrol af sorterne, i forbindelse med
undersøgelse af frø med henblik på godkendelse og i for-
bindelse med undersøgelse af handelsfrø, udtages af myn-
dighederne efter egnede metoder.
2. Ved undersøgelse af frø med henblik på godkendelse           Berigtigelse; Dansk spe. udg., s. 8.
og ved undersøgelse af handelsfrø, udtages prøverne af
ensartede partier; størstevægten af et parti og mindstevæg-
ten af en prøve angives i bilag III.
                            Artikel 8
1. Medlemsstaterne foreskriver, at basisfrø, certificeret
frø og handelsfrø kun må bringes i handelen i partier, der      69/63/EØF art. 5.
er tilstrækkeligt ensartede og i lukkede pakninger, som
efter henholdsvis artikel 9. 10 eller 11. er forsynet med en    75/444/EØF art 2.2.
lukkeanordning og med mærkning.
2. Medlemsstaterne kan for afsætningen af små mæng-
der til den endelige forbruger fastsætte undtagelser fra be-
stemmelserne i stk. 1, for så vidt angår pakningen,
lukkeanordningen samt mærkningen.
                                             W
 ---pagebreak---                            Artikel 9
1. Medlemsstaterne foreskriver, at pakninger med               78/692/EØF art. 2.1.
basisfrø, certificeret frø og handelsfrø, bortset fra frø af
sidstnævnte to kategorier i EØF B-småpakninger, af
myndighederne eller under myndighedernes kontrol lukkes
således, at de ikke kan åbnes, uden at lukkeanordningen
ødelægges, eller uden at det kan ses på den i artikel 10,
stk. 1, omhandlede officielle etiket eller på pakningen.
For at sikre, at pakningen er lukket, skal der på
lukkeanordningen mindst være anbragt den officielle etiket
eller en officiel forsegling.
De i andet afsnit omhandlede foranstaltninger er ikke
absolut nødvendige, når der er tale om en engangs-
lukkeanordning.
Efter proceduren i artikel 25, stk. 2, kan det konstateres,
om en bestemt lukkeanordning er i overensstemmelse med
bestemmelserne i dette stykke.
2. Medlemsstaterne foreskriver, at der, bortset fra de til-    75/444/EØF art. 2.3. - 78/692/EØF art. 2 2
fælde, hvor der er tale om pakning i EØF B-småpaknin-
ger. kun af myndighederne eller under myndighedernes
kontrol må foretages en eller flere nye lukninger, I sådan-
ne tilfælde anføres det ligeledes på den i artikel 10, stk. 1,
omhandlede etiket hvornår den seneste nye lukning har
fundet sted, og hvilken myndighed der har foretaget den.
3. Medlemsstaterne foreskriver, at EØF B-småpakninger          78/692/EØF art 2.3
skal lukkes således, at de ikke kan åbnes, uden at lukkean-
ordningen ødelægges, eller uden at det kan ses på etiket-
ten eller pakningen. Efter proceduren i artikel 25, stic. 2,
kan det konstateres, om en bestemt lukkeanordning er i
overensstemmelse med bestemmelserne i dette stykke. Kun
under myndighedernes kontrol må der foretages en eller
flere nye lukninger.
4. Medlemsstaterne kan for så vidt angår småpakninger          75/444/EØF art. 2.3.
af basisfrø fastsætte undtagelser fra stk. 1 og 2
                           Artikel 10
1. Medlemsstaterne foreskriver, at pakninger med basis-        78/55/EØF art. 2.2.
frø, certificeret frø og handelsfrø, bortset fra frø af de to
sidstnævnte kategorier i EØF B-småpakninger:
                                            /H"7_
 ---pagebreak--- a)   udvendigt skal være forsynet med en officiel etiket         78/55/EØF art. 2.2.
     som endnu ikke har været i brug, som er i overens-
     stemmelse med afsnit A i bilag IV, og hvis angivelser
     er affattet på et af Fællesskabets officielle sprog; eti-
     ketten skal være hvid for basisfrø, blå for certificeret
     frø af første generation efter basisfrø, rød for certifi
     ceret frø af efterfølgende generationer og brun for
     handelsfrø; er etiketten forsynet med et hul, skal dens
     fastgørelse i alle tillfælde sikres med en officiel for-
     segling såfremt basisfrø eller certificeret frø i det i ar-
     tikel 4, litra a), omhandlede tilfælde ikke opfylder de
     i bilag II fastsatte betingelser med hensyn til spireev-
     ne, gøres der bemærkning herom på etiketten; det er
     tilladt at anvende officielle selvklæbende etiketter; ef-
     ter proceduren i artikel 25, stk. 2, kan det tillades un-
     der myndighedernes kontrol at forsyne pakningen
     med de foreskrevne angivelser på en sådan måde, at
     de ikke kan udviskes, og således at de svarer til eti-
     kettens udformning
b)   indvendigt skal indeholde et officielt indlægsmærke i
     samme farve som etiketten med i det mindste de i
     bilag IV, del A, stk. 1, litra a), nr. 3, 5 og 6, og for
     handelsfrøs vedkommende litra b), nr. 2, 4 og 6, for
     etiketten foreskrevne angivelser; indlægsmærket skal
     være udformet således, at det ikke kan forveksles med
     den i litra a) omhandlede etiket; indlægsmærket er
     ikke påkrævet såfremt angivelserne er påført paknin-
     gen på en sådan måde, at de ikke kan udviskes, eller
     såfremt der i overensstemmelse med litra a) anvendes
     en selvklæbende etiket eller en etiket af et materiale,
     som ikke kan rives i stykker.
2    Medlemsstaterne kan for småpakninger med basisfrø
fastsætte undtagelser fra stk. 1, såfremt disse småpakninger
er mærket: »Må udelukkende forhandles i . . . (den pågæl-
dende medlemsstat)«.
                          Artikel 11                                                  ArÉkdlQa
1. Medlemsstaterne foreskriver, at EØF B-småpaknin-              75/444/EØF art. 2.6.
ger:
a)   i overensstemmelse med bilag IV, del B, udenpå forsy-
     nes enten med en leverandøretiket eller med en på-
     trykt eller stemplet angivelse affattet på et af de offi-
     cielle fællesskabssprog; for gennemsigtige pakningers
     vedkommende kan etiketten puttes indeni, såfremt
     den kan læses gennem pakningen; for så vidt angår
     etikettens farve, finder artikel 10, stk, 1, litra a), an-
     vendelse
                                            AA^
 ---pagebreak---  b)   forsynes med et af myndighederne tildelt identifika-       75/444/EØF art. 2.6.
      tionsnummer, som enten anføres uden på pakningen
      eller på den i litra a) omhandlede leverandøretiket;
      såfremt officielt klæbemærke anvendes, finder artikel
      10, stk. 1, litra a), anvendelse for så vidt angår farven;
      de nærmere regler for anbringelsen af omtalte identi-
      fikationsnummer kan fastsættes efter proceduren i ar-
      tikel 25, stk. 2.
 2    Medlemsstaterne kan foreskrive, at der ved mærknin-
 gen af EØF B-småpakninger, som er pakket på deres om-
 råde, skal anvendes et officielt klæbemærke, på hvilket en
 del af de i bilag IV, del B, omhandlede angivelser anføres;
 for så vidt angivelserne findes anført på dette klæbemær-
ke, kræves den i stk. 1, litra a), omhandlede mærkning ik-
ke.
                             Artikel 12                                                        Artikel 10b
 Medlemsstaterne kan foreskrive, at EØF B-småpakninger
af certificeret frø og af handelsfrø efter anmodning lukkes      78/55/EØF art. 2.3.
og mærkes af myndighederne eller under myndighedernes
kontrol i overensstemmelse med artikel 9, stk. 1, og artikel
 10.
                             Artikel 13                                                        Artikel Hk
Medlemsstaterne træffer alle nødvendige foranstaltninger
for med hensyn til småpakninger at sikre kontrollen med
frøets ægthed, navnlig ved påfyldning af frøpartierne. De
kan med henblik herpå bestemme, at småpakninger, der er
påfyldt på deres område, lukkes af myndighederne eller
under myndighedernes kontrol.
                             Artikel 14                                                         Artikel 11
L, Medlemsstaterne kan fortsat foreskrive, at pakninger          66/401/EØF 88/380/EØF art 25.
af indenlandsk eller indført basisfrø, certificeret frø eller
handelsfrø, med henblik på afsætning heraf på deres områ-
de, også i andre tilfælde end de i dette direktiv fastsatte,     75/444/EØF art 2.7.
forsynes med en leverandøretiket eller at sendinger af frø,      73/438/EØF art. 2.3.
som opfylder særlige betingelser vedrørende tilstedeværel-
sen af Avena fatua. der er bestemt i proceduren i artikel
25r stk. 2 ledsages af et officielt certifikat, der attesterer,
at disse betingelser opfyldes.
2. Den i stk. 1 omhandlede etiket skal udformes, så den          88/380/EØF art. 2.6.
ikke kan forveksles med den i artikel 10, stk. 1, omhandle-
de officielle etiket.
                             Artikel 15                                                         AlÉkeLLl
Medlemsstaterne foreskriver, at enhver kemisk behandling         66/401/EØF
af basisfrø, certificeret frø eller af handelsfrø skal anføres
enten på den officielle etiket eller på en leverandøretiket
samt uden på eller inden i pakningen.
                                             M\4
 ---pagebreak---                           Artikel 16                                                  Artikel 13
1. Medlemsstaterne foreskriver, at frø af foderplanter i        75/444/EØF art. 2.8.
form af blandinger af frø af forskellige slægter, arter eller
sorter eller i form af blandinger med frø af planter, som
ikke i henhold til dette direktiv er foderplanter, kun kan
bringes i handelen, såfremt det drejer sig om blandinger,
som ikke skal benyttes som foderplanter, og såfremt blan-
dingens forskellige komponenter før blanding opfyldte de
for dem gældende afsætningsbetingelser.
2. Medlemsstaterne kan uanset stk. 1 ligeledes tillade
handel med frø af foderplanter i form af blandinger,
—     såfremt disse blandinger          skal    benyttes  som
      foderplanter, eller
—    såfremt disse blandinger indeholder frø af plantearter,
      hvis blanding med frø af foderplanter ikke er forud-
      set i fællesskabsbestemmelserne.
3. Artikel 8, 9, 12, 14 og 15 samt under forbehold af at
etiketten er grøn, artikel 10 og 11 finder anvendelse. I
denne forbindelse anses EØF A-småpakninger som EØF
B -småpakninger.
For EØF A-småpakninger kræves der dog ikke anbringelse
af det af myndighederne tildelte identifikationsnummer
som fastsat i artikel 11, stk. 1, litra b).
Ved anvendelse af stk. 2 kan medlemsstaterne for småpak-
ningers vedkommende give tilladelse til fravigelse af dette
direktiv for så vidt angår maksimumsindholdet og de angi-
velser, der skal anføres ved mærkninger, for så vidt disse
småpakninger er forsynet med påskriften »Må udelukkende
forhandles i . . . (den pågældende medlemsstat)«.
                          Artikel 17                                                 Artikel 13a
Med henblik på at finde bedre alternativer til visse ele-       88/380/EØF art. 2.7.
menter i den i henhold til dette direktiv godkendte certifi-
ceringsordning kan der træffes afgørelse om, at tidsbe-
grænsede forsøg på nærmere fastsatte betingelser skal
gennemføres på fællesskabsplan efter proceduren i artikel
25, stk. 2.
I forbindelse med sådanne forsøg kan medlemsstaterne fri-
tages for visse af de i dette direktiv fastsatte forpligtelser.
Fritagelsens omfang fastsættes i henhold til de bestemmel-
ser, på hvilke den finder anvendelse. Et forsøgs varighed
må ikke overstige syv år.
                                             Sl^l  S
 ---pagebreak---                              Artikel 18                                                                 Artikel 14
 1.    Medlemsstaterne drager omsorg for, at:                      75/444/EØF art 2.9.
 —     basisfrø og certificeret frø, der er officielt certificeret
       og hvis pakning er mærket og lukket af myndighed-           78/55/EØF art. 2.4.
       erne eller under myndighedernes kontrol i overens-
       stemmelse med dette direktiv
—      handelsfrø, der er officielt kontrolleret og hvis pak-
       ningCTmærket og lukket af myndighederne eller un-           78/55/EØF art. 2.4.
       der myndighedernes kontrol i overensstemmelse med
       dette direktiv
—      certificeret frø, der er officielt certificeret, og handels
       frø, der er officielt kontrolleret i EØF B-småpaknin-
       ger, der er mærket og lukket i overensstemmelse med
       dette direktiv
— frø i form af blandinger, som er fremstillet i overens-
      stemmelse med dette direktiv, som ikke skal benyttes
      som foderplanter, og som foreligger i en lukket pak-
      ning, der er mærket og lukket i overensstemmelse
      med dette direktiv
kuj undergives sådanne handelsrestriktioner, som eT fastsat
i dette direktiv, for så vidt angår egenskaber, undersøgel-
sesforanstaltninger, mærkning og lukning.
2.      Kommissionen giver efter proceduren i artikel 25,          Tiltrædelsesakt for DA, IRL, RU, art. 29.
stk. 2, bemyndigelse tfl, at der, for markedsføringen af frø
af foderplanter i en eller flere medlemsstater for statens
område som helhed eller i dele deraf træffes strengere
bestemmelser end dem, der er fastsat i bilag II vedrørende
tilstedeværelsen af Avena fatua i sådant frø, dersom
lignende foranstaltninger anvendes på indenlandsk
produktion af sådant frø og dersom der i kulturer af foder-
planter i det pågældende område faktisk føres en
udryddelseskampagne mod Avena fatua.
3.    Medlemsstaterne kan:                                         66/401/EØF
a)    i det omfang, de af Kommissionen i overensstemmelse
      med artikel 3, stk. 3, trufne bestemmelser ikke er
      trådt i kraft, foreskrive, at andre frø af foderplante
      slægter og -arter end dem, der er opregnet i artikel 3,
      stk. 1, fra bestemte tidspunkter kun må bringes i han
      delen, hvis det drejer sig om frø, som er blevet offi-
      cielt godkendt som »basisfrø« eller som »certificeret
      frø«
b)    fastsætte bestemmelser om det ved afsætningen højest
      tilladte vandindhold
c)    begrænse afsætningen af certificeret frø af foderplan-
      ter til frø af første generation efter basisfrø              Berigtigelse; Dansk spe. udg., s. 8.
                                                M6
 ---pagebreak---  4. De medlemsstater, der har fastsat undtagelser i hen          72/418/EØF art. 2.3.
 hold til artikel 3, stk 5, litra a), drager omsorg for, at for
 ædlet frø fra generationer forud for basisfrø ikke undergi-     Berigtigelse; Dansk spe udg. s. 57.
 ves nogen form for handelsrestriktioner med hensyn til
 deres karakteristiske egenskaber, undersøgelsesforanstalt
 ningerne, mærkningen og lukningen:
 a)   hvis det er officielt kontrolleret af godkendelsesmyn-
      digheden i overensstemmelse med bestemmelserne for
      godkendelse af basisfrø
 b)   hvis det er i pakninger, der er i overensstemmelse
      med bestemmelserne i dette direktiv, og
 c)   hvis disse pakninger er forsynet med en officiel etiket
      med mindst følgende angivelser:
      —    godkendelsesmyndighed og medlemsstat eller for-
           kortet betegnelse herfor
      —    partiets referencenummer
           måned og år for lukning                              78/692/EØF art. 2.4.
           eller
           måned og år for seneste officielle prøveudtagning
           med henblik på beslutning om certificering
           art; i det mindste anføres den botaniske beteg-      88/380/EØF art. 2.8.
           nelse, som kan angives i forkortet form og uden
           autornavn, med latinske bogstaver
           sort, i det mindste anført med latinske bogstaver
      —    betegnelsen »præ-basisfrø«                           72/418/EØF art. 2.3.
      —    antal generationer forud for frø af kategorien
           »certificeret frø« af første formeringstrin.
Etiketten skal være hvid og forsynet med en diagonal vio-
let streg.
Efter proceduren i artikel 25, stk. 2, kan medlemsstaterne      88/380/EØF art. 2.9.
fritages fra kravet om at anføre den botaniske betegnelse
for enkelte arter, i givet fald i begrænsede perioder, når
det er påvist at ulemperne med kravets gennemførelse er
større end de fordele, der forventes ved markedsføringen
af frøet.
                                             4,1*1
 ---pagebreak---                              Artikel 19                                                Artikel 15
1.    Medlemsstaterne foreskriver, at frø af foderplanter         88/380/EØF art 2.10.
—     som stammer direkte fra basisfrø eller fra certificeret
      frø, der er officielt certificeret enten i en eller flere
      medlemsstater eller i et tredjeland, der er givet lige-
      stilling i henhold til artikel 20, litra b), eller som
      stammer direkte fra en krydsning af basisfrø, der er
      officielt certificeret i en medlemsstat, og basisfrø, der
      er officielt certificeret i et sådant tredjeland, og
—     som er høstet i en anden medlemsstat
efter anmodning og med forbehold af bestemmelserne i di-
rektiv 95/.../EF skal certificeres officielt som certificeret frø [70/457/EØF]
i enhver medlemsstat hvis det har været underkastet en
markinspektion, der opfylder de i bilag I fastsatte betingel-
ser for vedkommende kategori, og hvis det ved en officiel
undersøgelse er godtgjort, at de i bilag II for samme kate
gori fastsatte betingelser er opfyldt.
Når frøet i disse tilfælde hidrører direkte fra officielt certi-
ficeret frø af tidligere generationer end basisfrø, kan med-
lemsstaterne ligeledes meddele officiel certificering som ba-
sisfrø, hvis de for denne kategori fastsatte betingelser er
opfyldt
2. Frø af foderplanter, der er høstet i en anden med-
lemsstat og som skal certificeres efter bestemmelserne i
stk. 1, skal:
—     pakkes og forsynes med en officiel etiket, der opfylder
      betingelserne i bilag V, del A og B, efter bestemmel-
      serne i artikel 9, stk. 1, og
—     ledsages af et officielt dokument, der opfylder betin-
      gelserne i bilag V, del C.
3. Medlemsstaterne foreskriver endvidere, at frø af fo-
derplanten
—     som stammer direkte fra basisfrø eller fra certificeret
       frø, der er officielt certificeret enten i en eller flere
      medlemsstater, eller i et tredjeland, der er givet
      ligestilling i henhold til artikel 20, litra b), eller som
       stammer direkte fra en krydsning af basisfrø, der er
       officielt certificeret i en medlemsstat og basisfrø, der
       er officielt certificeret i et sådant tredjeland, og
—      som er høstet i et tredjeland
                                               A*%
 ---pagebreak---  efter anmodning skal certificeres officielt som certificeret      88/380/EØF art. 2.10.
 frø i enhver af de medlemsstater, hvor basisfrøet eller det
 certificerede frø enten er avlet eller officielt certificeret
 hvis det har været underkastet en markinspektion, der op-
 fylder de betingelser for vedkommende kategori, der er
 fastsat i en i henhold til artikel 20, litra a), truffet afgørel-
 se om ligestilling, og hvis det ved en officiel undersøgelse
 er godtgjort, at de i bilag II for samme kategori fastsatte
 betingelser er opfyldt. Andre medlemsstater kan også tilla-
 de officiel certificering af sådant frø.
                            Artikel 20                                                   Artikel 16
 1. På forslag af Kommissionen konstaterer Rådet med               66/401/EØF
kvalificeret flertal:
a)     om markinspektionerne i et tredjeland i det i artikel
       19 omhandlede tilfælde opfylder de i bilag I fastsatte
      betingelser
b)     om foderplantefrø, der er høstet i et tredjeland, og
      som frembyder samme garantier med hensyn til sine
      karakteristiske egenskaber såvel som til de forholds-
       regler, der træffes med henblik på undersøgelse,
      sikring af ægthed, mærkning og kontrol deraf, i så
      henseende har tilsvarende værdi som basisfrø, certifi-
      ceret frø eller handelsfrø, der er høstet inden for Fæl-
      lesskabet og som er i overensstemmelse med dette
      direktivs bestemmelser.
2. Stk. 1 gælder ligeledes for hver ny medlemsstat, for            72/274/EØF art. 2.
perioden fra dens tilslutning indtil den dato, på hvilken
den skal sætte de love eller administrative bestemmelser i
kraft, som er nødvendige for at efterkomme bestemmel
seme i dette direktiv.
                           Artikel 21                                                    Artikel 17
1. For at overvinde forbigående vanskeligheder ved den             72/418/EØF art. 2.4.
almindelige forsyning med basisfrø, certifceret frø eller
handelsfrø kan en eller flere medlemsstater, når sådanne
vanskeligheder opstår i mindst én medlemsstat og ikke kan
overvindes inden for Fællesskabet, efter proceduren i arti-
kel 25, stk. 2, bemyndiges til for en bestemt periode at
give tilladelse til at bringe frø i handelen, der tilhører en
kategori, som er undergivet mindre strenge krav, eller frø,
der tilhører sorter, der hverken er opført i den fælles sort-
sliste eller de nationale sortslister.
2. Når det drejer sig om en kategori af frø af en bestemt          66/401/EØF
sort, er den officielle etiket den, som er bestemt for den
tilsvarende kategori, og i alle tilfælde er etiketten den,
som er bestemt for handelsfrø. Etiketten skal altid angive,
at det drejer sig om frø af en kategori, der er undergivet
mindre strenge krav.
3. Reglerne for anvendelsen af stk. 1 kan vedtages efter           88/332/EØF art.
proceduren i artikel 25, stk. 2.
                                            ymL\
 ---pagebreak---                           Artikel 22                                                                 Artikel 19
L. Medlemsstaterne træffer alk forncdne foranstaltnin-         66/401/EØF art. 2.5. - 72/418/EØF art. 2.5.
ger med henblik på, at myndighederne ved afsætningen
kan foretage kontrol, i det mindste ved stikprøver, af
fodcrplantefrøet, for så vidt angår overholdelsen af de i
dette direktiv fastsatte betingelser.
2. Medlemsstaterne træffer alle nødvendige foranstalt-         72/418/EØF art 2.6.
ninger, for at følgende oplysninger gives, når frømængder
på over 2 kg, der kommer fra en anden medlemsstat eller
et tredjeland, bringes i handelen:
a)    art
b)    sort
c)    kategori
d)    produktionsland og officielle kontrolmyndighed
e)     afsendelsesland
f)     importør
g)     frømængde.
Nærmere regler om, hvorledes disse oplysninger skal gives,
kan fastsættes efter proceduren i artikel 25, stk. 2.
                          Artikel 23                                                                 Artikel 20
 1. Sammenlignende fællesskabsundersøgelser foretages          71/162/EØF art. 2.10.
inden for Fællesskabet for at efterkontrollere stikprøver af
basisfrø, med undtagelse af frø af hybride og syntetiske       Berigtigelse; Dansk spe. udg., s. 36.
sorter, samt af certificeret frø af foderplanter. Undersøgel-
 sen af de betingelser, som dette frø skal opfylde, kan ind-
 drages under den efterfølgende kontrol. Tilrettelægningen
 af undersøgelserne og deres resultater forelægges den i ar-   Berigtigelse; Dansk spe. udg., s. 36.
 tikel 25. stk. 1. nævnte komité til bedømmelse
 2. De sammenlignende undersøgelser tjener til at harmo-       66/401/EØF
 nisere de tekniske godkendelsesmetoder for at opnå ensar-
 tede resultater. Der udarbejdes en årsberetning om under-
 søgelserne, som sendes til medlemsstaterne og til
 Kommissionen som fortroligt materiale. Kommissionen
 fastsætter efter proceduren i artikel 25, stk. 2, tidspunktet
 for den første udarbejdelse af årsberetningen.
 3. Kommissionen fastsætter, efter proceduren i artikel
 25, stk. 2, de bestemmelser, der er nødvendige til udførel-
 sen af de sammenlignende undersøgelser. Frø af foderplan-
 ter, der er høstet i tredjelande, kan inddrages i de sam-
 menlignende undersøgelser.
                                            /[£o
 ---pagebreak---                           Artikel 24                                                Artikel 21a
De ændringer i bilagene, der bliver nødvendige som følge       73/438/EØF art. 2.5.
af udviklingen i videnskabelig eller teknisk viden, vedtages
efter proceduren i artikel 25, stk. 2.
                          Artikel 25                                                 Artikel 21
1. Kommissionen bistås af den stående Komité for frø-          87/373/EØF
og plantemateriale henhørende under landbrug, havebrug         (tilpasset)
og skovbrug, som er oprettet ved Rådets afgørelse
66/399/EØF 0).
2. Kommissionens repræsentant forelægger komitéen et
udkast til de foranstaltninger, der skal træffes. Komitéen
afgiver en udtalelse om dette udkast inden for en frist
som formanden kan fastsætte under hensyntagen til det
pågældende spørgsmåls hastende karakter. Den udtaler sig
med det flertal, som er fastsat i traktatens artikel 148, stk.
2, for vedtagelse af de afgørelser, som Rådet skal træffe på
forslag af Kommissionen. Under afstemninger i komitéen
tillægges de stemmer, der afgives af repræsentanterne for
medlemsstaterne, den vægt, der er fastlagt i nævnte artikel.
Formanden deltager ikke i afstemningen.
Kommissionen vedtager foranstaltninger, der straks finder
anvendelse. Hvis de ikke er i overensstemmelse med den
af komitéen afgivne udtalelse, underrettes Rådet dog straks
af Kommissionen om disse foranstaltninger. I så fald kan
Kommissionen udsætte gennemførelsen af de foranstalt-
ninger, den har truffet afgørelse om, i et tidsrum på højst
en måned regnet fra datoen for denne undenetning.
Rådet kan med kvalificeret flertal træffe en anden
afgørelse inden for det tidsrum, der er nævnt i andet af-
snit.
3. På anmodning af dens formand eller en medlemsstat           66/399/EØF art.
kan komitéen undersøge ethvert spørgsmål relateret til em-     (tilpasset)
net for nærværende direktiv.
                          Artikel 26                                                 Artikel 21
Dette direktiv berører ikke lovgivningen i de enkelte sta-     66/401/EØF
ter, der er begrundet i beskyttelse af menneskers og dyrs
liv og sundhed eller til beskyttelse af planter eller beskyt-
telse af industriel og kommerciel ejendomsret.
                          Artikel 27                                                Artikel 23a
En medlemsstat kan efter proceduren i artikel 25, stk. 2.      69/63/EØF art. 11.
anmode om hel eller delvis fritagelse for at anvende dette
direktivs bestemmelser på visse arter, hvis der på dens om-
råde ikke normalt sker opformering af frø af disse arter og
handel dermed.
  W EFT nr. L125 af 11. 7.1966, s. 2289/66.
                                            A % -1
 ---pagebreak---                           Artikel 28
1. De i bilag VL del A, anførte direktiver ophæves, dog
uden at medlemsstaternes forpligtelser med hensyn til de i
bilag VI, del B, anførte gennemførelsesfrister berøres
heraf.
2. Henvisninger til de ophævede direktiver gælder som
henvisninger til nærværende direktiv og læses i henhold til
den i bilag VU anførte sammenhgningstabel.
                          Artikel 29
Dette direktiv træder i kraft på tyvende dagen efter offent-
liggørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
                         Artikel 30
Dette direktiv er rettet til medlemsstaterne.
Udfærdiget i Bruxelles, den
                                          På Rådets vegne
                                                  Formand
                                           slU
                                             !U
 ---pagebreak---                        BIIA G 1                        78/386/1 -01 • art. 1.1.
 BETINGELSER, SOM BESTANDEN SKAL OPFYLDE
  Den bestand, der tidligere har været dyrket på mar
 ken, må ikke have været uforenelig med dyrkning af
 frø af den pågældende art og sort, og marken skal i
 tilstrækkelig grad være fri for selvsåede planter fra
 tidligere bestande.
 Bestanden skal opfylde følgende normer med hensyn
 til afstande til de nærmestliggende marker, hvorfra
 pollen eventuelt kan forårsage uønsket fremmedbe
 støvning:
                 Bestand
                    1
Brassica spp.f Phacelia tanacetifolia:                   3/380/EØF art. 2.11.
—     ved bestande af basisfrø
—     ved bestande af certificeret frø
Andre arter eller sorter end Brassica
spp, Phacelia tanacetifQlia. Pisum sa-                 88/380/EØF art. 2.1 1. - 79/641/EØF art. 1.5.
tivum, de sorter af Poa pratensis. der                 85/38/EØFart 1.1.
er henvist til i punkt 4. anden del af
tredje punktum:
—     ved bestande af frø til forme-
       ring, marker på indtil 2 ha
—     ved bestande af frø til forme-
       ring, marker på over 2 ha
—     ved bestande af frø bestemt til
       avl af foderplanter, marker på
       indtil 2 ha
—     ved bestande af frø bestemt til
       avl af foderplanter, marker på
       over 2 ha
 Disse afstande behøver ikke at opretholdes, såfremt
 der findes en tilstrækkelig beskyttelse mod uønsket
 fremmedbestøvning.
                                       A ^ \
 ---pagebreak--- Andre arter, hvis frø er vanskeligt at adskille fra det 78/386/EØF art. 1.1.
pågældende frø ved en undersøgelse i laboratoriet
må kun forekomme i begrænset omfang.
Specielt skal bestande af Loliumarter eller x Festulo-  92/19/EØFart. 1.3.
lium overholde følgende betingelser: antallet af plan-
ter af en anden Loliumart eller x Festulolium end       92/19/EØF art. 1.3.
den pågældende art må ikke overstige:
—     1 pr. 50 m2 ved avl af basisfrø
—     1 pr. 10 m2 ved avl af certificeret frø.
Bestanden skal være tilstrækkelig sortsægte og
sortsren. Især skal bestande af andre arter end Pisum   81/126/EØF art 1.1.
sativum. Vicia faba. Brassica napus var, navobrassica.  82/287/EØF art 1.1.
Brassica oleracea çonyar. acephala, og Poa pratensis    85/38/EØFart 1.2.
opfylde følgende normer: antallet af planter af den
pågældende art, der umiskendeligt fkke er sortsægte,
må ikke overstige:
—     1 pr. 30 m2 ved avl af basisfrø
—     1 pr. 10 m2 ved avl af certificeret frø.
For Poa pratensis kan antallet af planter af den på-    85/38/EØFart. 1.3.
gældende art, der umiskendeligt ikke er sortsrene, ik-
ke overstige:
—     1 pr. 20 m2 ved avl af basisfrø
—    4 pr. 10 m2 ved avl af certificeret frø.
For arter, der ved aftalte fremgangsmåder er officielt
klassificeret som apomiktiske, enklonede sorter, kan
et antal planter, der umiskendeligt ikke er sortsægte,
på højst 6 pr. 10 m2 betragtes som opfyldelse af oven-
nævnte normer for avl af certificeret frø. Efter ansøg-
ning kan en medlemsstat efter fremgangsmåden i arti-
kel 25, stk. 2, få tilladelse til ikke udelukkende på
grundlag af resultaterne af markinspektionen, udført i
overensstemmelse med punkt 6 i bilag I, at afgøre,
om planter af Poa pratensis, der tilhører sådanne sor-
ter, opfylder normerne for sortsrenhed, såfremt det
påvises, at overensstemmelsen med normerne for
sortsrenhed som fastsat i bilag II sikres ved en egnet
frøkontrolmetode og andre egnede metoder.
                                      A3 t{
 ---pagebreak--- For arterne Pisum sativum, Vicia fabat Brassica napus  81/126/EØFart 1.2. - 82/287/EØF art 1.1.
var. napobrassica, Brassica oleracea convar. acephala,
anvendes kun første punktum.
Forekomsten af skadelige organismer, der nedsætter     78/386/EØF art. 1.1.
frøets brugsværdi, skal begrænses mest muligt.
Overholdelsen af ovennævnte normer og betingelser
kontrolleres ved officielle markinspektioner.
Disse markinspektioner gennemføres under iagttagelse
af følgende betingelser:
A.   Bestandens tilstand og udviklingsniveau skal mu-
     liggøre en fyldestgørende kontrol.
B.   Der skal foretages mindst én markinspektion.
C.   Størrelsen, antallet og fordelingen af det antal
     steder i marken, der skal undersøges for at kon-
     trollere overholdelsen af bestemmelserne i dette
     bilag, fastsættes efter passende metoder.
                                    -A <£ S"
 ---pagebreak---                         BILAG 11                           78/386/EØF art. 1.2.
   BETINGELSER, SOM FRØET SXÀL OPFYLDE
               I. CERTIFICERET FRØ
1. Frøet skal være tilstrækkelig sortsægte og sortsrent    82/287/EØF art. 2.1.
   Især skal frø af nedennævnte sorter opfylde følgende
   normer og betingelsen
   Sortsrenheden skal mindst være (%):
   —    De sorter af Poa pratensis. der er henvist til i   85/38/EØF art. 2.1.
        bilag L punkt 4. anden del af tredje punktum: 98
   — Pisum sativum, Vicia faba, Brassica napus var.
        napobrassica, Brassica oleracea conv. acephala:
        —    certificeret frø, første generation: 99
        —    certificeret frø, anden og senere generation:
             98.
   Mindstekravet til sortsrenhed kontrolleres hovedsage
   lig ved officielle markinspektioner, der gennemføres
   efter bestemmelserne i bilag I.
   Frøet skal opfylde følgende normer og betingelser       78/386/EØF art 1.2.
   med hensyn til spireevne, specifik renhed og indhold
   af frø af andre plantearter, herunder lupinfrø af en
   anden farve samt frø af bitterlupin:
   A.   Tabel
                                         Atb
 ---pagebreak---                                                                                     78/386/EØF a r t 1.2.
                           Spireevne                 Specifik renhed
                                           Mindste        Højeste indhold
                                  Største   speci-          af frø af andre
                      Mindste
                                  indhold    fikke            plantearter
                         spi-
                                 af hårde renhed            (vægtprocent)
        Art            reevne
                                   frø (%   (vægt-
                      (%afde                                     En en-     Agropy-
                                    af de  procent)
                      rene frø)                      lait         kelt         ron
                                 rene frø)
                                                                   art       repens
          1
GRAMINEAE
Agrostis canina        75(a)                   90     2,0          1,0         0,3   79/641/EØF art. 1.6.
Agrostis gigantea      80(a)                   90     2,0          1,0         0,3
Agrostis stolonifera   75(a)                   90     2,0          1,0         0,3
Agrostis capillaris    75(a)                   90     2,0          1,0         0,3   87/120/EØF art. 2.3.
Alopecurus praten-
sis                    70(a)                   75     2,5        1,0 if)       0,3   89/100/EØF art. 1.
Arrhenatherum
elatius                75(a)                   90     3,0        1,0 (f)       0,5
Bromus      catharti-                                                                88/380/EØF a r t 2.14.
cus                    75(a)                   97     1,5          1,0         0,5
                       75(a)                   97     1,5          1,0         0,5
Bromus silchensis
                       70(a)                   90     2,0          1,0         0,3   86/155/EØF a r t 1.3.
Cynodon dactylon
                       80(a)                   90     1,5          1,0         0,3   78/386/EØF art. 1.2.
Dactylis glomerata
Festuca arundina-      80(a)                   95     1,5          1,0         0,5
cea                    75(a)                   85     2,0          1,0         0,5
Festuca ovina          80(a)                   95     1,5          1,0         0,5
Festuca pratensis      75(a)                   90     1,5          LO          0,5
Festuca rubra L.
 X Festulolium         75(a)                   96     1,5          1,0         0,5  |92/19/EØFartl.4.
Lolium      multiflo-                                                               178/386/EØF a r t 1.2.
rum                    75(a)                   96     1,5          1,0         0,5
Lolium perenne         80(a)                   96     1,5          1,0         0,5
Lolium                                                                               87/120/EØF art. 2.3.
 X boucheanum           75(a)                  96     1,5          1,0          0,5
Phalaris    aquatica                                                                 86/155/EØF art. 1.3.
 L.                     75(a)                  96     1,5          1,0          0,3
Phleum bertolonii       80(a)                  96     1,5          1,0          0,3  78/386/EØF art. 1.2.
Phleum pratense         80(a)                  96     1,5          1,0          0,3
Poa annua               75(a)                  85   2,0 (c)      1,0 (c)        0,3
Poa nemoralis           75(a)                  85   2,0 (c)      1,0 (c)        0,3
Poa palustris           75(a)                  85   2,0 (c)      1,0 (c)        0,3
                                                              A   ay
 ---pagebreak---                                                                                           78/386/EØF art. 1.2.
                                                                                 Betin-
             Specifik renhed                Højeste indhold af frø af andre gelser
                                            plantearter, i en prøve af den i       med
                                                                                 hensyn
Højeste indhold af frø af andre plantearter bilag IU, spalte 4, angivne vægt til ind-
              (vægtprocent)                           (i alt pr. spalte)
                                                                                 holdet
                                                                                  aflu-
                                             Avena                       Rumex   pinfrø 80/754/EØF art 1.1.
                                             fatua,                     spp.fra-  af an-
                        Rapha-                                                     den
Alopecu-                                     Avena
           Melilotus nusra-         Sinapis                Cuscuta Rurnex         farve
rusmyo-                                      ludovi-                   acetosel-
              spp.      phani-     arvensis                  spp.                 samt
suroides                                      ciana,                   la og Ru-
                         strum                                                    frø af
                                             Avena                     mex rm-
                                             sterilis                            bitter-
                                                                         ritimus  lupin
                           10         11        12            13            14      15
   0,3                                           0        0 0)00          2(jlj           81/126/EØF art. 2.
   0,3                                           0        0(j)(k)         2/jnJ           81/126/EØF art 2.
   0,3                                           0        o 0)00 2{DJ                     81/126/EØF art. 2.
   0,3                                           0        o(j)0O 2 / n j                  81/126/EØF art. 2.
   0,3                                           0        0(000                           87/480/EØF art. 1.1.
   0,3                                        0(g)        o<j)00          5jQj
                                                                                          87/480/EØF art. 1.1.
   0,3                                        0(g)        0 0)00         10 (n)
   0,3                                        0(g)        0 0)00         10 (n)           88/380/EØF art. 2.14.
   0,3                                           0        O0)ø0              2
                                                                                         186/155/EØF art. 1.3.
   0,3                                           0        0 0)00          5jn)            78/386/EØF art. 1.2. - 87/480/EØF art. 1.1.
   0,3                                           o        0 0)00          5 (ni           87/480/EØF art. 1.1.
   0,3                                           o        0 0)00          5 (ni           87/480/EØF art. 1.1.
   0,3                                           o         0 0)00         5 (ni           87/480/EØF art. 1.1.
   0,3                                           o        0G)(k)          5 (ni           87/480/EØF art. 1.1.
   0,3                                                     0 0)00                 5(n)   192/19/EØF art 1.4.
   0,3                                                     0 0)00                         78/386/EØF art. 1.2. - 87/480/EØF art. 1.1.
   0,3                                                     0 0)00         5JQ)            87/480/EØF art. 1.1.
   0,3                                                     0 0)00 5(n)                    87/480/EØF art. 1.1.
   0,3                                                     0 0)00                         86/155/EØF art. 1.3. - 87/480/EØF art. 1.1.
   0,3                                                       oøO             5            78/386/EØF art. 1.2.
   0,3                                                       oøO             5
   0,3                                                     0 0)00         5fji)           81/126/EØF art. 2.
   0,3                                                     0 0)«          2(jtf           81/126/EØF art. 2.
   0,3                                                     0 0)00         2101            81/126/EØF art. 2.
                                                                   A£%
 ---pagebreak---                                                                                  78/386/EØF art. 1.2.
                         Spireevne                Specifik renhed
                                        Mindste         Højeste indhold
                                Største   speci-         af frø af andre
                    Mindste indhold
                       spi-                fikke           plantearter
                               af hårde                  (vægtprocent)
         Art         reevne     frø(%    renhed
                    (%afde       af de   (vægt-               En en-     Agropy-
                    rene frø) rene frø) procent)   lait         kelt        ron
                                                                art       repens
Poa pratensis        75 (a                   85  2,0 (c)      1,0 (c)       03
Poatriviahs          75 (a                   85  2,0 (c)      1,0 (c)       03
 Trisetum
flavescens           70 (a                   75    3,0        1,0 (f)       03
LEGUMINOSAE
Hedysarum
coronarium             75         30         95    2,5          1,0
                     (a)(b
Lotus comiculatus      75         40         95  1,8 (d)      1,0 (d)
                     (a)(b
Lupinus albus          80         20         98  0,5 (e)     0,3 (e)
                     (a)(b
Lupinus
angustifohus           75         20         98  0,5 (e)     0,3 (e)
                     (a)(b
Lupinus luteus         80         20         98  0.5(e)      0,3 (e)
                     (a)(b
Medicago lupulina       80        20         97     1,5         1,0
                     (a)(b
Medicago sativa         80        40         97     1,5         1,0
                     (a)(b
Medicago x varia        80        40         97     1,5         1,0              79/641/EØF art. 1.6.
                     (a)(b
 Onobrvchis                                                                      79/641/EØF art. 1.6.
vici{foua               75        20         95    2,5          1,0
                     (a)(b
 Pjsum sativum       80 (a                   98    0,5          0,3              79/641/EØF art. 1.6.
 Trifolium
 alexandrinum           80        20         97     1,5          1,0
                     (a)(b
 Trifolium
 hybridum               80        20         97                 1,0
                     (a)(b
                                                    1,5
 Trifolium
 incarnatum             75        20         97                 1,0
                     (a)(b
 Trifolium pratense     80        20         97                 1,0
                     (a)(b
                                                    1,5
 Trifolium repens       80        40         97                  1,0
                     (a)(b
 Trifolium
 resupinatum            80         20        97                  1,0
                     (a)(b
                                                    1,5
                                                           A%Li
 ---pagebreak---                                                                                           78/386/EØF art. 1.1
                                                                                  Betin-
             Specifik renhed
                                            Højeste indhold af frø af andre gelser
                                            plantearter, i en prøve af den i       med
                                                                                 hensyn
                                            bilag IIL spalte 4, angivne vægt
Højeste indhold af frø af andre plantearter                                      til ind-
                                                      (i alt pr. spalte)
              (vægtprocent)                                                      holdet
                                                                                  af lu-
                                                                                  pinfrø
                                             Avena                      Rumex     af an- 80/754/EØF art 1.1.
                                             fatua,                     spp. fra   den
Alopecu-                Rapha-                                                    farve
                                             Avena                      Rumex
           MelUotus nusra-
   rus                              Sinapis  ludovi- Cuscuta acetosel- samt
 myosu-       spp.      phanis- arvensis ciana,              spp.
                          trum                                         faog Ru- frø af
 mides                                       Avena                     mex ma- bitter-
                                             sterilis                   ritimus   lupin
    8                      10         11       12             13           14       15
  0,3                                           0         oø)00          2{n)             81/126/EØF art. 2.
  0,3                                           o         0 0)00         2<n)             81/126/EØF art. 2.
  0,3                                         0(h)        0 0)00         2JCIU            81/126/EØF art. 2.
              0,3                               0           oøO             5             87/480/EØF art 1.1.
              0,3                               0         0(l)(m)          10
              0,3                             0 (i)          0 0)        5_Cn)   (o)(p)   87/480/EØF art. 1.1.
              0,3                             0 0)           0 0)        5in)    (o)( P ) 87/480/EØF art. 1.1.
              0,3                             0ø)            0 0)        5-ÛD    («KP)    87/480/EØF art. 1.1.
              0,3                               0         0(l)(m)          m              87/480/EØF art. 1.1.
              0,3                               o         0 0)(m)          IQ             87/480/EØF art. 1.1.
              0,3                               o         0(l)(m)          IQ             87/480/EØF art 1.1.
              0,3                               o            0 0)           5             87/480/EØF art. 1.1.
              0,3                               o            0 0)        5-CD4            87/480/EØF art 1.1.
              0,3                               o         0(l)(m)          IQ             87/480/EØF art 1.1.
              0,3                                         0(l)(m)          10
              0,3                                         0(l)(m)          IQ             87/480/EØF art. 1.1.
              0,3                                         0(l)(m)          IQ             87/480/EØF art 1.1.
              0,3                                         fJØXm)           10
              0,3                                         0 0)(m)          10
                                                                    A \       O
 ---pagebreak---                                                                                      78/W>/EØFart. 1.:
                            Spireevne                 Specifik renhed
                                           Mindsfe          Højeste indhold
                                   Største  speci-           af frø af andre
                       Mindste indhold
                          spi-               fikke             plantearter
                                  af hårde renhed            (vægtprocent)
          Art           reevne     frø (%
                       (%afde               (vægt-                En en-     Agropy-
                                    af de
                       rene frø) rene frø) procent)    lait        kelt        ron
                                                                    art       repens
 Trigonella
foenumgraecum           80(a)                  95   : i>o          0,5
                          85          5       98                   0,3               79/641/EØF art. 1.7.
 Vicia faba             (a)(b)                         0,5
                          85         20       98                 0,5 (e)
 Vicia pannonica        (a)(b)                      \,0(e)
                          85         20       98                 0,5 (e)
 Vicia sativa           (a)(b)                       1,0 (e)
                          85         20        98                0,5 (e)
 Vicia villosa          (a)(b)                       1.0(c)
 ANDRE
 ARTER
 Brassica       napus
var. napobrassica       80(a)                  98      1,0         0,5
Brassica oleracea
convar. acephala        75(a)                  98      1,0         0,5
Phacelia                                                                             88/380/EØF art. 1 1 4 .
tanacetifolia           80(a)                  96       1,0        0,5
 Raphanus      sativus                                                               78/386/EØF a r t 1.1
var, oleiformis         80(a)                  97       1,0        0,5               87/120/EØF art. 2.3.
                                                               "I ^ -1
 ---pagebreak---                                                                                   Bclin   76/3S6/EØF art. 1.2.
             Specifik renhed                                                      gelser
                                            Højeste indhold af frø af andre
                                                                                   med
                                            plantearter, i en prøve af den i
                                                                                 hensyn
                                            bilag III, spalte 4, angivne vægt
Højeste indhold af frø af andre plantearter                                      til ind-
                                                      (i alt pr. spalte)         holdet
              (vægtprocent)
                                                                                  afhi-
                                                                                 pinfrø
                                                                                  af an-  80/754/EØF art. 1.1.
                                             Avena                      Rumex
                                             fatua,                    spp.fra     den
Alopecu-                Rapha-                                                    farve
                                             Avena                      Rumex
   rus     Melilotus     nusra-    Sinapis                Cuscuta
                                             ludovi-                   «cetosel- samt
 myo.su-      spp.      phanis-    arvensis                  spp.     la og Ru    frø af
                                              ciana,
 roides                   trum                                         mamu-     bitter
                                             Avena
                                             steriiis                   ritimns   lupin
    8          9           10         11        12            13           14       15
              0,3                               0            0 0)           5             87/480/EØF art. 1.1.
              0,3                               0            0 0)        5JXÙ             87/480/EØF art. 1.1.
              0,3                              0 0)          0 0)        5_is)            87/480/EØF art. 1.1.
              0,3                              0 0)          0 0)        5JXÙ             87/480/EØF art LI.
              0,3                              0ø)           0 0)        5_Xn)            87/480/EØF art. 1.1.
                           0,3       0,3        0         0G)ø0             5             87/480/EØF art. 1.1.
                           0,3       0,3        0         oø)øO            IQ             87/480/EØF art 1.1.
                                                0         0 0)00                          88/380/EØF art. 2.14.
                           0,3       0,3         0           0 0)           5             78/386/EØF art. 1.2. - 87/480/EØF art. 1.1.
                                                                     Ar^'L
 ---pagebreak--- B.  Normer og betingelser, der gælder, hvor der hen-     78/386/EØF art. 1.2.
    vises til dem i tabellen i afsnit I, stk. 2, punkt A
    i dette bilag:
    a)    alle friske og sunde frø, der ikke har spiret
          efter forbehandling, anses som spirede
    b)    hårde korn anses som spiredygtigt frø indtil
          det angivne største indhold
    c)    et samlet indhold på højst 0,8 vægtprocent
          af frø af andre Poa-arter anses ikke som en
          urenhed
    d)    et samlet indhold på højst 1 vægtprocent af
          frø af Trifolium pratense anses ikke som en
          urenhed
    e)    et samlet indhold på højst 0,5 vægtprocent
          af frø af Lupinus albus, Lupinus angustifoli-
          us, Lupinus lutein, Pisum sativum. Vicia fa-   79/641/EØF art. 1.8.
          ba. Vicia pannonica, Vicia sativa eller Vicia
          villosa i frø af en anden relevant art anses
          ikke som en urenhed
   f)     de anførte største vægtprocenter af frø af
          en enkelt art gælder ikke for frø af Poa spp
   g)     et samlet indhold på højst to frø af Avena
         fatua, Avena ludoviciana eller Avena sterilis i
          en prøve af den foreskrevne vægt anses ikke
          som en urenhed, hvis en ny prøve af samme
         vægt er helt fri for frø af disse arter
   h)     et samlet indhold på højst ét frø af Avena
         fatua, Avena ludoviciana eller Avena sterilis i
          en prøve af den foreskrevne vægt anses ikke
          som en urenhed, hvis en ny prøve, der vejer
          dobbelt så meget som den foreskrevne vægt
          er helt fri for frø af disse arter
   i)     antallet af frø af Avena fatua, Avena ludovi-
         ciana eller Avena sterilis behøver ikke at bli-
         ve bestemt, medmindre der er tvivl om,
         hvorvidt betingelserne i spalte 12 er opfyldt
   j)    antallet af frø af Cuscuta spp. behøver ikke
          at blive bestemt medmindre der er tvivl
         om, hvorvidt betingelserne i spalte 13 er op-
         fyldt
   k)    forekomsten at ét frø af Cuscuta spp. i en
         prøve af den foreskrevne størrelse anses ik
         ke som en urenhed, hvis en ny prøve af
         samme størrelse er helt fri for frø af Cuscu-
         ta spp.
   1)    vægten af den prøve, der udtages til
         bestemmelse af antallet af frø af Cuscuta
         spp, skal være dobbelt så stor som den
         vægt der er angivet i bilag III, spalte 4, for
         de relevante arter
 ---pagebreak---            m) forekomsten af ét frø af Cuscuta spp. i en      78/386/EØF art. 1.1
                prøve af den foreskrevne vægt anses ikke
                som en urenhed, hvis en ny prøve, der vejer
                dobbelt så meget som den foreskrevne vægt
                er helt fri for frø af Cuscuta spp.
           n)   antallet af frø af Rumex spp, bortset fra     80/754/EØF art. 1.2.
                Rumex acetosella og Rumex maritimus, be-
                høver ikke at blive bestemt, medmindre der
                er tvivl om, hvorvidt betingelserne i spalte
                14 er opfyldt
           o)   antallet af lupinfrø af en anden farve må     78/386/EØF art. 1.2.
                ikke overstige:
                —    2 % for bitterlupin
                —     1 % for øvrige lupinarter
          p)    antallet af frø af bitterlupin i frø af andre
                lupinsorter må ikke overstige 25 %.           87/120/EØF art 2.4.
3.   Forekomsten af skadelige organismer, der nedsætter
     frøets brugsværdi, skal begrænses mest muligt.
                        II. BASISFRØ
Med forbehold af nedenstående bestemmelser gælder be-
tingelserne i afsnit I for basisfrø:
     Frø af Pisum sativum, Brassica napus var. napobrassi     82/287/EØF art. 2.2.
     ca, Brassica oleracea conv. acephala. Vicia faba og de   85/38/EØF art. 2.2.
     sorter af Poa prantensis. der er henvist til i bilag L
     punkt 4T anden del af tredje punktum, skal opfylde
     følgende normer og betingelser. Sortsrenheden skal
     mindst være 99,7 %.
     Mindstekravet til sortsrenhed kontrolleres hovedsage-
     lig ved officielle markinspektioner, der gennemføres
     efter bestemmelserne i bilag I.
2.   Frøet skal opfylde følgende normer og betingelser:       78/386/EØF art. 1.1
     A.   Tabel:
                                           /»V<
 ---pagebreak---                                              Højeste indhold af frø af andre plantearter                                 78/386/EØF art. 1.1
                                         Antal i en prøve af den i bilag III, kolonne 4, angivne størrelse
                                                                  (i alt pr. kolonne)
                                                     Rumex sxx>.                                                         80/754/EØF art. 1.3.
                                                      bortset fra                                              Andre
                   Art          I alt                                                                        nonner og
                              (vægtpro-              Rumex ace-
                                        En enkelt       tosella       Agropyron       Alopecurus   Melilotus betingelser
                                cent)
                                          art              Qg            repens      myosuroides      spp.
                                                    Rumex mari-
                                                         timus
                    1             2        3               4                5              6           7          8
  GRAMINEAE
  AgTQstii iama                  0,3      20                1               1              1                     G)      79/641/EØF art 1.6.
  Agrostis  gigantea             0,3      20                1               1              1                     G)
  Agrostis   stolonifera         0,3      20                1               1              1                     G)
  Aerostis  caoillaris           0,3      20                1               1              1                     G)      87/120/EØF art. 1 5 .
  Alopecurus     pratensis       0,3      20(a)            2                5              5                     G)      87/480/EØF art 1.1
  Arrhenatherum       elatius    0,3      20(a)            2                5             5                    (i) G)    87/480/EØF art. 1.1
  Bromus     catharticus         0,4      20               5                5              5                      G)     88/380/EØF art. 115.
  Bromus     sitchensis          0,4      20               5                5              5                      G)
*
  Cynodon      dactylon          0,3      20(a)             1               1              1                      G)     86/155/EØF art. 1.4.
  Dactylis  glomerata            0,3      20(a)            2                5              5                      G)     78/386/EØF art. 1.1 - 87/480/EØF art. 1.1
  Festuca    arundinacea         0,3      20(a)            2                5              5                      G)     87/480.EØF art. 1.1
  Festuca ovina                  0,3      20(a)            2                5              5                      G)     87 480 EØF art. 1.1
  Festuca pratensis              0,3      20 (a)           2                5              5                      G)     87/480/EØF art. 1.1
  Festuca rubra L.               0,3      20 (a)           2                5              5                      G)     87/480. EØF art. 1.2.
   x   Festulolium               0,3      20(a)             2               5              5                      G)     9119 EØF art. 1.5.
  Lolium     multiflorum         0,3      20 (a)           2                5              5                      G)     78/386/EØF art. 1.2. - 87/480/EØF art. 1.1
  Lolium    perenne              0,3      20(a)            2                5              5                      G)     87/480/EØF art. 1.1
  Lolium    X     boucheanum     0,3      20(a)            2                5              5                      G)     87/120/EØF art. 1 5 . - 87/480/EØF art. 1.1
 ---pagebreak---                                          Højeste indhold af fro af andre plantearter                                78/386/EØF art. 1.1
                                      Antal i en prøve af den i bilag III, kolonne 4, angivne størrelse
                                                              (i alt pr. kolonne)
                                                 Rwnex snn.                                               Andre     80/754/EØF art. 1.3.
                             lait                 bortset fra                                           normer og
                  Art      (vægtpro-             Rumex act-
                                     En enkelt                     Agropyron Alopecurus Melilotus       betingelser
                             cent)                  tosella
                                       art                           repens      myosuroides       spp.
                                                Rmø mari
                                                     timus
    Phalaris aquatica L.      0,3      20                                                                   G)      86/155/EØF art. 1.4. - 87/480/EØF art. 1.2.
    Phleum bertolonii         0,3     20                                                                    G)      78/386/EØF art. L I
    Phleum pratense           0,3      20                                                                   G)
    Poa annua                 0,3     20(b)                                                               (OG)
    Poa nemoralis             0,3     20(b)                                                               (f)G)
    Poa palustris             0,3     20(b)                                                               (f)G)
    Poa pratensis             0,3     20(b)                                                               (f)G)
    Poa trivialis             0,3     20(b)                                                               (f)G)
^ % Trisetum flavescens       0,3     20(c)
^                                                                                                         (i) G)
r
    LEGUMINOSAE
    Hedysarum coronarium      0,3     20                                                           0(e)     G)      87/480/EØF art. 1.1
    Lotus comiculatus         0,3     20                                                          0 (e    (g) G)    87/480/EØF art. 1.1
    Lupinus aVbus             0,3     20                                                          0 (d   (h) (k)    87/480/EØF art. 1.1
    Lupinus angustifolius     0,3     20                                                         0 (d    (h) (k)    87/480/EØF art. 1.1
    Lupinus luteus            0,3     20                                                          0 (d   (h) (k)    87/480/EØF art. 1.1
    Medicago lupulina         0,3     20                                                          0 (e       G)
    Medicago sativa           0,3     20                                                          0 (e      G)      87/480/EØF art. 1.1
    Midicam *. ygrw           0,3     20                                                          0 (e      G)      79/641/EØF art. 1.6. - 87/480/EØF art 1.2.
    QwbryçbM YkiifaliQ        0,3     20                                                          0 (d              79/641/EØF art. 1.6. - 87/480/EØF art 1.2.
    Pisum sativum             0,3     20                                                          0 (d              79/641/EØF art. 1.6. - 87/480/EØF art. 1.2.
    Trifolium alexandrinum    0,3     20                                                          0 (e      G)      87/480/EØF art. 1.1
    Trifolium hybridum        0,3     20                                                          0 (c      G)      87/480/EØF art. 1.1
                                                                                                                                                                I
    Trifolium incamatum       0,3     20                                                          0 (e      G)      87/480/EØF art. 1.1
    Trifolium pratense        0,3     20                                                          0 (e      G)
    Trifolium repens          0,3     20                                                          0 (e      G)
 ---pagebreak---                                                  Højeste indhold af frø af andre plantearter                                   78/386/EØF art. 1.1
                                             Antal i en prøve af den i bilag III, kolonne 4, angivne størrelse
                                                                      (i alt pr. kolonne)
                                                         Rumen spp,                                                Andre       80/754/EØF art. 1.3.
                 Art                I alt                 bortset fra                                            normer og
                                  (vægtpro-              Rumetace                                                betingelser
                                    cent)   En enkelt                     Agropyron       Alopecurus   Melilotus
                                              art           losella          repens      myosuroides     spp.
                                                        Rumextimus
                                                                 mari
                   1                  2        3               4                5             6            7           8
  Trifolium   resupinatum            0,3      20               1                                        0(e)         G)        87/480/EØF art. 1.1
  Trigonella    foenwngraecum        0,3      20               Z                                        0(d)                   87/480/EØF art. 1.1
  Vicia faba                         0,3      20               z                                        0(d)                   79/641/EØF art. 1.7. - 87/480/EØF art. 1.1
  Vicia   pannonica                  0,3      20               z                                        0(d)          (n)      87/480/EØF art. 1.2.
  Vicia sativa                       0,3      20               z                                        0(d)          (h)      87/480/EØF art. 1.1
  Vicia villosa                      0,3      20               z                                        0(d)          (h)      87/480/EØF art. 1.1
  ANDRE ARTER
  Brassica napus var. napobrassi-    0,3      20               z                                                     G)        87/480/EØF art. 1.1
  ca
  Brassica oleracea convar.
I acephala var. medullosa + var.
  viridis                            0,3      20                                                                     G)        87/480/EØF art. 1.1
  Phacelia    tanacetifolia          0,3      20
                                                                                                                             1 88/380/EØF art. 115.
  Raphanus sathus var. oleiformis    0.3      20               z                                                               "?S 386EØF art. 1.2. - 87/120/EØF art. 2.5.
                                                                                                                               87 480/EØF art. 1.2.
                                                                                                                                                                           i
 ---pagebreak---      B.   Normer og betingelser, der gælder, hvor der hen-       78/386/EØF art. 1.2.
          vises til dem i tabellen i afsnit II, stk. 2, punkt
          A, i dette bilag:
          a)    et samlet indhold på højst 80 frø af Poa
                spp. anses ikke som en urenhed
          b)    betingelserne i spalte 3 gælder ikke for frø
                af Poa-arter; det maksimale indhold af frø af
                andre Poa-arter i en prøve af Poa må ved en
                undersøgelse i 500 frø fkke overstige ét frø
          c)    et samlet indhold på højst 20 frø af Poa
                spp. anses fkke som en urenhed
          d)    antallet af frø af Melilotus spp. bestemmes
                kun, når det er tvivlsomt om betingelserne i
                spalte 7 er opfyldt
          e)    forekomsten af ét frø af Melilotus spp. i en
                prøve af den foreskrevne vægt anses ikke
                som er urenhed, hvis en ny prøve, der vejer
                dobbelt så meget som den foreskrevne vægt
                er helt fri for frø af Melilotus spp.
          f)    den i afsnit L stk. 2, litra c), i dette bilag
                fastsatte betingelse finder fkke anvendelse
          g)    den i afsnit I, stk. 2, litra d), i dette bilag
                fastsatte betingelse finder ikke anvendelse
          h)    den i afsnit I, stk. 2, litra e), i dette bilag
                fastsatte betingelse finder fkke anvendelse
          i)    den i afsnit I, stk. 2, litra f), i dette bilag
                fastsatte betingelse finder fkke anvendelse
          j)    den i afsnit 1, stk. 2, litra k) og m), i dette
                bilag fastsatte betingelse finder ikke anven-
                delse
          k)    antallet af frø af bitterlupin i andre lupin-
                sorter må ikke overstige 1 %.
                     III. HANDELSFRØ
Med forbehold af nedenstående bestemmelser gælder be-
tingelserne i afsnit I, stk. 2 og 3, i dette bilag for handels
frø:
1.   Den vægtprocent der er fastsat i spalte 5 og 6 i ta-
     bellen i afsnit I, stk, 2, punkt A, i dette bilag, forhøjes
     med én.
                                              A^
 ---pagebreak--- 2. For Poa annua anses et samlet indhold på højst 10       78/386/EØF art. 1.2.
   vægtprocent af frø af andre Poa-arter ikke som en
   urenhed.
3. For Poa spp. bortset fra Poa annua anses et samlet
   indhold på højst 3 vægtprocent af frø af andre Poa
   arter ikke som en urenhed.
4. For Hedisarum coronarium anses et samlet indhold på
   højst 1 vægtprocent af frø af Melilotus spp. ikke som
   en urenhed.
5. Den for Lotus comiculatus i afsnit I, stk. 2, litra d),
   fastsatte betingelse finder ikke anvendelse.
6. Lupin-arter:
   a)   mindste specifikke renhed skal være 97 vægtpro
        cent
   b)   antallet af lupinfrø af en anden farve må ikke
        overstige:
        —     4 % for bitterlupin
        —     2 % for andre lupinsorter.
7. For Vicia spp. anses et samlet indhold på 6 vægtpro
   cent af frø af Vida pannonnica, Vicia villosa eller be
   slægtede kulturarter i frø af en anden relevant art ik-
   ke som en urenhed.
8. For Vicia pannonica, Vicia sativa og Vicia villosa er
   mindste specifikke renhed 97 vægtprocent.
                                         AV*
 ---pagebreak---                                      BILAG III                               78/386/EØF art 1.3.
                      VÆGT AF FRØPARTIER OG FRØPRØVER
                                                            Vægt af en
                                                               prøve til
                                                           bestemmelse
                                                           af antallet af
                                            Mindste vægt frø     i henhold
                                                             til bilag II,
                              Største vægt  af en prøve, afsnit
               Art             af et paru  der udtages af punkt I,Astk.   2,
                                                                       spal-
                                  (ton)        et parti
                                               (gram)      te 12-14, og
                                                          bilag II, afsnit
                                                              n, stk. 2,
                                                          punkt A, spal
                                                                te 3-7
                                                                (gram)
                1
GRAMINEAE
Agrostis canina                     10            50                 5       79/641/EØF art .1.6.
Agrostis gigantea                  10             50                 5
Agrostis stolonifera               10             50                 5
Agrostis capilkris                 10             50                 5       87/120/EØF art. 2.7.
Alopecurus pratensis               10            100                30
Arrhenatherum elatius              10            200               80
Bromus catharticus                 10            200              200        88/380/EØF art. 2.16.
Bromus sitchensis                  10           200               200
Cynodon dactylon                   10             50                         86/155/EØFart. 1.5.
Dactylis glomerata                 10            100               30        78/386/EØF art. 1.3.
Festuca arundinacea                10            100               50
Festuca ovina                      10            100                30
Festuca pratensis                  10            100               50
Festuca rubra L.                   10            100               30
 x Festulolium                     10           200                60        92/19/EØFart.l.6.
Lolium multiflorum                 10           200                60        78/386/EØF art. 1.3.
Lolium perenne                     10           200                60
Lolium x boucheanum                10           200                60        87/120/EØF art. 2.7.
Phalaris aquatica L.               10            100               50        86/155/EØFart. 15.
Phleum bertolonii                  10             50                10       78/386/EØF art. 1.3.
Phleum pratense                    10             50                10
Poa annua                          10             50                10
Poa nemoralis                      10             50                 5
Poa palustris                      10             50                 5
Poa pratensis                      10             50                 5
Poa trivialis                      10             50                 5
Trisetum flavescens                10             50                 5
                                                      >l^c
 ---pagebreak---                                                                    Vægt af en     78/386/EØF art. 1.3.
                                                                     prøve lil
                                                                 bestemmelse
                                                                 af antallet af
                                                                 frø i henhold
                                                 Mindste vægt      lil bilag II,
                                    Største vægt  af en prøve,  afsnit I, stk. 2,
                  Art                af et paru  der udtages af punkt A spal-
                                        (ton)        et parti    te 12-14, og
                                                     (gram)     bilag II, afsnit
                                                                    n, stk. 2,
                                                                punkt A spal-
                                                                      te 3 - 7
                                                                      (gram)
                   1
LEGUMINOSAE
Hedysarum      coronarium:
—      frugt                              10        1000                300
—      frø                                10           400              120
Lotus     comiculatus                     10           200               30
Lupinus albus                            20         1 000            1 (XX)
Lupinus angustifotius                    20         1000             1 000
Lupinus luteus                           20         1000             1000
Medicago lupulina                         10           300               50
Medicago sativa                           10           300               50
Medicago x varia                          10           300               50       79/64 1/EØF art. 1.6.
Onobrvchis viciifotia:                                                            79/641/EØF art. 1.6.
—      frugt                              10           600              600
—      frø                                10           400              400
Pisum sativum                            20         1000             1000         79/641/EØF art. 1.6.
Trifolium alexandrinum                    10           400               60
Trifolium hybridum                        10           200               20
Trifolium incarnatum                      10           500               80
 Trifolium pratense                       10           300               50
 Trifolium repens                         10           200               20
Trifolium resupinatum                     10           200               20
Trigonella foenumgraecum                  10           500              450
 Vicia faba                              20         1 000            KMX)         79/641/EØF art. 1.7.
 Vicia pannonica                         20         1000             1000
 Vicia sativa                            20         1000             1000
 Vicia villosa                           20         1000             1000
A N D R E ARTER
Brassica     napus    var.   napo-
brassica                                  10           200              100
Brassica oleracea convar. ace-
phala                                     10           200              100
Phacelia tanacetifolia                    10           300               40       88/380/EØF art. 2.16.
Raphanus      sativus var, oleifor-       10           300              300       78/386/EØF art. 1.3. - 87/120/EØF art. 2.7.
mis
Den maksimale vægt pr. parti må ikke overstiges med mere end 5 %.                 87/120/EØF art. 2.8.
                                                         .Au
 ---pagebreak---                          BUAG IV                             75/444/EØF art. 2.11.
                       MÆRKNING
A. Officiel etiket
   I.   Foreskrevne angivelser
        a)    For basisfrø og certificeret frø:
              1.   »EØF-regler og -normer«.
              2.   Godkendelsesmyndighed og medlems-
                   stat eller forkortelse for disse.
              3.   Partiets referencenummer.
              4.   Måned og år for lukning, udtrykt såle-    78/692/EØF art. 2.5.
                   des: »Lukket . . . (måned og år)«
                   eller
                   måned og år for seneste officielle prø-
                   veudtagning med benblik på beslutning
                   om certificering, udtrykt således: »Prø-
                   veudtaget . . . (måned og år)«.
              5.   Art i det mindste anføres den botani-     75/444/EØF art. 2.11. - 88/380/EØF art. 2.17.
                   ske betegnelse, som kan angives i for-
                   kortet form og uden autornavn, med
                   latinske bogstaver.
              6.   Sort i det mindste anført med latinske    88/380/EØF art. 2.19.
                   bogstaver.
              7.   Kategori.
              8.   Produktionsland.
              9.   Angivet netto- eller bruttovægt eller
                   angivet antal rene frø.
              10. I tilfælde af vægtangivelse og af anven-
                   delse af granulerede pesticider, pelle-
                   ringsmicQer og andre faste tilsætnings-
                   stoffer,    angivelse    af arten af
                   tilsætningsstoffet samt det omtrentlige
                   forhold mellem vægten af rene frø og
                   den samlede vægt.
              11. For certificeret frø af anden generation
                   eller senere generationer efter basisfrø:
                   antal generationer efter basisfrø.
              12. For frø af græssorter, der ikke har væ-
                   ret underkastet nogen undersøgelse af
                   cryrknings- og nytteværdien i overens-
                   stemmelse med artikel 4, stk. 2, litra
                   a), i direktiv 95/.../EF om den fælles    [70/457/EØF]
                   sortsliste: »Må ikke benyttes som fo-
                   derplanter«.
                                         r/1^
 ---pagebreak---                 13. Såfremt i det mindste spireevnen er          78/55/1 Ol art. 2.5.
                      blevet efterprøvet, kan anføres »Efter
                      prøvet . . . (måned og år)« samt den
                      myndighed, der er ansvarlig for denne
                      efterprøvning. Disse angivelser kan ske
                      ved, at en officiel selvklæbende mær-
                      kat anbringes på den officielle etiket.
               Efter fremgangsmåden i artikel 25, stk. 2,        88/380/EØF art. 2.18.
               kan medlemsstaterne fritages fra kravet om
               at anføre den botaniske betegnelse for en-
               kelte arter, i givet fald i begrænsede perio-
               der, når det er påvist, at ulemperne med
               kravets gennemførelse er større end de for-
               dele, der forventes ved markedsføringen af
               frøet.
          b)   For handelsfrø:                                   75/444/EØF art. 2.11.
                1.    »EØF-rcgler og normer«.
               2.     »Handelsfrø (ikke certificeret for sort
                      sægthed)«.
               3.     Kontrolmyndighed og medlemsstat el-
                      ler forkortelse for disse.
               4.     Partiets referencenummer.
               5.     Måned og år for lukning, udtrykt såle-     78/692/EØF art. 2.6.
                      des: »Lukket . . . (måned og år)«
                      eller
                      måned og år for seneste officielle prø-
                      veudtagning med henblik på beslutning
                      om godkendelse som handelsfrø, ud-
                      trykt således: »Prøveudtaget . . . (må-
                      ned og år)«.
               6.     Art M, i det mindste anføres den bota      75/444/EØF art. 2.11. - 88/380/EØF art. 2.20.
                      ruske betegnelse, som kan angives J
                      forkortet form og uden amornavn. med
                      latinske bogstaver-
               7.     Produktionsområde.
               8.     Angivet netto- eller bruttovægt eller
                      angivet antal rene frø.
0 ) Vedlupincrskaldetangives, om det drejer sig om bitterlupiner
    eller sødlupiner.
                                                 1 i( ^
 ---pagebreak---    9.    I tilfælde af vægtangivelse og af anven  75/444/EØF art 2.11.
         delse af granulerede pesticider, pelle
         ringsmidler eller andre faste tilsæt-
         ningsstoffer,     angives    arten    af
         tilsætningsstoffet samt det omtrentlige
        vægtforhold mellem rene frø og den
         angivne vægt.
   10. Såfremt i det mindste spireevnen er        78/55/EØF art. 2.6.
         blevet efterprøvet, kan anføres »Efter-
         prøvet . . . (måned og år)« samt den
         myndighed, der er ansvarlig for denne
         efterprøvning. Disse angivelser kan ske
        ved, at en officiel selvklæbende mær-
         kat ambringes på den officielle etiket.
   Efter fremgangsmåden i artikel 25, stk. 2,     88/380/EØF art. 2.21.
   kan medlemsstaterne fritages fra kravet om
   at anføre den botaniske betegnelse for en
   kelte arter, i givet fald i begrænsede perio
   der, når det er påvist, at ulemperne med
   kravets gennemførelse er større end de for-
   dele, der forventes ved markedsføringen af
   frøet
c) For frøblandinger:                             75/444/EØF art. 2.11.
   1.   »Frøblanding til         (anvendelsesfor-
        mål)«.
        Den myndighed, der har foretaget luk-
        ningen, samt medlemsstatens navn, el-
        ler forkortelse for disse.
        Partiets referencenummer.
   4.    Måned og år for lukning, udtrykt sale    78/692/EØF art. 2.7.
        des: »Lukket . . . (måned og år)«.
        De forskellige komponenters vægtfor-      75/444/EØF art. 2.11.
         hold efter arter og i givet fald efter
        sorter der i begge tilfælde i det mind    88/380/EØF art 2.21
        ste anføres med latinske bogstaver: det
        er tilstrækkeligt at anføre betegnelsen
        på blandingen, såfremt vægtforholdet
        skriftligt meddeles køberen, og såfremt
        det er registreret af myndighederne.
        Angivet netto- eller bruttovægt eller
        angivet antal rene frø.
   7.   I tilfælde af vægtangivelse og anven-
        delse af granulerede pesticider, pelle-
        ringsmidler eller andre faste tilsæt-
        ningsstoffer, angivelse af arten af
        tilsætningsstoffet samt det omtrentlige
        forhold mellem vægten af rene frø og
        den samlede vægt.
                               AUV
 ---pagebreak---                   Såfremt i det mindste spireevnen for     78/55/EØF art. 2.7.
                  alle bestanddele i blandingen er blevet
                  efterprøvet, kan anføres »Efterprøvet
                  . . . (måned og år)« samt den myndig-
                  hed, der er ansvarlig for denne efter-
                  prøvning. Disse angivelser kan ske ved,
                  at en officiel selvklæbende mærkat an-
                  bringes på den officielle etiket.
   II. Mindste dimensioner                                 75/444/EØF art. 2.11.
       110 x 67 mm.
B. Leverandøretiket eller påskrift på pakningen (EØF
   B-småpakning)
   a)  For certificeret frø:
       1.   »EØF B-småpakning«.
       2.   Navn og adresse på den leverandør, der er
            ansvarlig for mærkningen, eller dennes iden-
            tifikationsmærke .
       3.  Det af myndighederne tildelte identifika-
            tionsnummer.
       4.  Den myndighed, som har tildelt løbenum-
            meret samt medlemsstatens navn, eller for-
           kortelse for disse.
       5.  Referencenummer, såfremt det officielle
           identifikationsnummer ikke gør det muligt
           at identificere det godkendte parti.
       6.  Art i det mindste anført med latinske bog       88/380/EØF art. 2.24.
           staver.
       7.  Sort i det mindste anført med latinske bog      88/380/EØF art. 2.25.
           staver.
       8.  »Certificeret frø«.
       9.  Brutto- eller nettovægt eller antal rene frø.
       10. I tilfælde af vægtangivelse og af anvendelse
           af granulerede pesticider, pelleringsmidler
           eller andre faste tilsætningsstoffer, angivelse
           af arten af tilsætningsstoffet samt det om-
           trentlige forhold mellem vægten af rene frø
           og den samlede vægt.
       11. For frø af græssorter, der ikke har været
           underkastet nogen undersøgelse af dyrk-
           nings- og nytteværdien i overensstemmelse
           med artikel 4, stk. 2, litra a), i direktiv
           95/.../EF om den fælles sortsliste: »Må fkke    [70/457/EØF]
           benyttes som foderplanter«.
                                          iwS
 ---pagebreak---      b)    For handelsfrø:                                            75/444/EØF art. 2.11.
            1.   »EØF B-småpakning«.
            2.   Navn og adresse på den leverandør, der er
                ansvarlig for mærkningen, eller dennes iden
                tifikationsmærke.
           3.    Det af myndighederne tildelte identifika
                 tionsnummer.
           4.    Den myndighed, som har tildelt nummeret,
                samt medlemsstatens navn, eller forkortelse
                for disse.
           5.    Referencenummer, såfremt det officielle
                 identifikationsnummer ikke gør det muligt
                at identificere partiet.
           6.   ArtO), i det mindste anført med latinske              88/380/EØF art. 2.26.
                bogstaver.
           7.    »Handelsfrø«.
           8.   Brutto- eller nettovægt eller antal rene frø.
           9.   I tilfælde af vægtangivelse og af anvendelse
                af granulerede pesticider, pelleringsmidler
                eller andre faste tilsætningsstoffer, angivelse
                af arten af tilsætningsstoffet samt det om-
                trentlige forhold mellem vægten af rene frø
                og den samlede vægt.
     c)    For frøblandinger:
            1.  »EØF A-småpakning« eller »EØF B små
                pakning«.
           2.    Navn og adresse på den leverandør, der er
                ansvarlig for mærkningen, eller dennes iden
                tifikationsmærke.
           3.   For EØF B-småpakning: det af myndighe
                deme tildelte identifikationsnummer.
           4.   For EØF B-småpakning: den myndighed,
                som har tildelt identifikationsnummeret
                samt medlemsstatens navn, eller forkortelse
                for disse.
           5.   For EØF B-småpakning: referencenummer,
                såfremt det officielle identifikationsnummer
                ikke gør det muligt at identificere de an-
                vendte partier.
           6.   For EØF A-småpakning: referencenummer
                til identifikation af de anvendte partier.
           7.   For EØF A-småpakning: medlemsstatens
                navn eller forkortelse herfor.
           8.   »Frøblandinger til . . . (anvendelsesformål)«
           9.   Brutto- og nettovægt eller antal rene frø.
<x ) Ved lupiner skal det angives, om det drejer sig om bitterlupiner
     eller sødlupiner.
                                               A\k
 ---pagebreak--- 10. I tilfælde af vægtangivelse og af anvendelse    75/444/EØF art. 2.11.
    af granulerede pesticider, pelleringsmidler
    eller andre faste tilsætningsstoffer, angivelse
    af arten af tilsætningsstoffet samt det om-
    trentlige forhold mellem vægten af rene frø
    og den samlede vægt.
11. De forskellige bestanddeles vægtforhold ef
    ter arter og i givet fald efter sorter der i    88/380/EØF art 2.27.
    begge tilfælde i det mindste anføres med la
    tinske bogstaver: det er tilstrækkeligt med
    en del af disse angivelser, nemlig dem, med
    lemsstaterne har stillet krav om for småpak
    ninger fremstillet på deres område, samt an
    givelse af betegnelsen på blandingen,
    såfremt vægtforholdet på begæring kan
    meddeles køberen, og såfremt vægtforholdct
    er registreret af myndighederne.
                                  *y
 ---pagebreak---                             BILAG V                            88/380/EØF art. 2.28.
 Etiket og dokument, som skal benyttes til ikke endelig
   certificeret frø, der er høstet i en anden medlemsstat
A. Foreskrevne angivelser på etiketten
     —      navnet på den for markinspektionen ansvarlige
            myndighed og medlemsstaten eller forkortelserne
            herfor
     —      art; i det mindste anføres den botaniske beteg-
            nelse, som kan angives i forkortet form og uden
            autornavn, med latinske bogstaver
     —      sort, i det mindste anført med latinske bogstaver
     —      kategori
     —      markens eller partiets referencenummer
     —      angivet netto- eller bruttovægt
     —      påskriften »ikke endelig certificeret«.
      Efter fremgangsmåden i artikel 25, stk. 2, kan med-
     lemsstaterne fritages for kravet om at anføre den bo-
     taniske betegnelse for enkelte arter, i givet fald i be-
     grænsede perioder, når det er påvist, at ulemperne
     med kravets gennemførelse er større end de fordele,
     der forventes ved markedsføringen af frøet.
B.   Etikettens farve
     Etiketten skal være grå.
C.   Foreskrevne angivelser i dokumentet
     —      udstedende myndighed
     —      art; i det mindste anføres den botaniske beteg
            nelsc, som kan angives i forkortet form og uden
            autornavn, med latinske bogstaver
     —      sort, i det mindste anført med latinske bogstaver
     —      kategori
     —      referencenummer for det til markens tilsåning
            anvendte frø samt navnet på det land eller de
            lande, der har certificeret frøet
     —      markens eller partiets referencenummer
     —      størrelsen af det dyrkede areal, der har tjent til
           produktion af det parti, som dokumentet vedrø-
           rer
     —      den høstede frømængde og antal pakninger
     —     for certificeret frø anføres antal generationer ef-
            ter basisfrø
                                              1QV
 ---pagebreak--- attestering af, at de betingelser, der er gældende 88/380/EØF art. 2.28.
for den bestand, hvorfra frøet stammer, er op
fyldt
i givet fald resultaterne af en foreløbig frøanaly
se.
                                A) 4 LS
 ---pagebreak---                                 BILAG VI
                                  DELA
                           Ophævede direktiver
                             (jf. artikel 28)
Direktiv 66/401/EØF
og efterfølgende ændringer
direktiv 69/63/EØF
direktiv 71/162/EØF                           udelukkende artikel 2
direktiv 72/274/EØF                           udelukkende hvad angår referencerne til
                                              artikel 1 og 2 i dispositionerne til
                                              direktiv 66/401/EØF
direkt   72/418/EØF                           udelukkende artikel 2
direkt   73/438/EØF                           udelukkende artikel 2
direkt   75/444/EØF                           udelukkende artikel 2
direkt   78/55/EØF                            udelukkende artikel 2
direkt   78/386/EØF
direkt:  78/692/EØF                           udelukkende     artikel 2
direkt:  78/1020/EØF                          udelukkende     artikel 1
direkt:  79/641/EØF                           udelukkende     artikel 1
direkt   79/692/EØF                           udelukkende     artikel 1
direkt   80/754/EØF
direkt   81/126/EØF                           udelukkende artikel 1
direkt   82/287/EØF                           udelukkende artikel 2
direkt   85/38/EØF                            udelukkende artikel 1
direkt   86/155/EØF                           udelukkende artikel 1
direkt   87/120/EØF                           udelukkende artikel 2
direkt   87/480/EØF                           udelukkende artikel 1
direkt   88/332/EØF                           udelukkende artikel 2
direkt   88/380/EØF                           udelukkende artikel 2
direkt   89/KXVEØF
direkt   90/654/EØF                           udelukkende hvad angår referencerne til artikel 2
                                              og til bilag II. I. 2. i dispositionerne til direktiv
                                              66/401/EØF
direktiv 92/19/EØF
                                               A S     O
 ---pagebreak---                                                                DelB
                              Liste over gennemførelsesfrister til national lovgivning
                                                          (jf. artikel 28)
                             Direktiv                                                     Gen nei nf øreises da lo
66/401/EØF (EFTnr. 125 af 11. 7. 1966, s. 2320/66)                       1. juli 1968 (art. 14 stk. 1)
                                                                         1. juli 1969 (andre dispositioner) (J> <2> l:,>
69/63/EØF (EFT nr. L 48 af 26. 2.1969, s. 8)                              l.juli 1969^)
71/162/EØF (EFT nr. L 87 af 17. 4. 1971, s. 24)                           1. juli 1970 (Artikel. 2, stk. 9)
                                                                          1. juli 1972 (Artikel. 2, stk. 7 og 171
                                                                         1. juli 1971 (andre dispositioner) (*>
72/274/EØF (EFT nr. L 171 af 29. 7. 1992, s. 37)                          l.juli 1972 (Artikel 1)
                                                                          1. januar 1973 (Artikel 2)
72/418/EØF (EFT nr. L 287 af 26.12.1972, s. 22)                           l.juli 1973
73/438/EØF (EFT nr. L 356 af 27.12.1973, s. 79)                           l.juli 1973 (Artikel 2, stk. 4)
                                                                          1. januar 1974 (Artikel 2, stk. 3 og 5)
                                                                          1. juli 1974 (andre dispositioner)
75/444/EØF (EFT nr. L 196 af 26. 7. 1975, s. 6)                           l.juli 1975 (Artikel 2, stk. 10)
                                                                          1. juli 1980 (Artikel 2, stk. 6) ^ "
                           i                                              1. juli 1977 (andre dispositioner)
78/55/EØF (EFT nr. L 16 af 20. 1. 1978, s. 23)                            l.juli 1979
78/386/EØF (EFT nr. L 113 af 25. 4. 1978, s. 1)                           l.juli 1981 (Artikel 1, stk. i ^ og 2 (,,) )
                                                                          1. juli 1980 (andre dispositioner)
78/692/EØF (EFT nr. L 236 af 26. 8. 1978, s. 13)                          1. juli 1977
78/1020/EØF (EFT nr. L 350 af 14. 12. 1978, s. 27)                        l.juli 1977
78/641/EØF (EFT nr. L 183 af 19. 7. 1979, s. 13)                          l.juli 1980
79/692/EØF (EFT nr. L 205 af 13. 8. 1979, s. 1)                           1. januar 1980
80/754/EØF (EFT nr. L 207 af 9. 8. 1980, s. 36)                           l.julil980
81/126/EØF (EFT nr. L 67 af 12. 3. 1981, s. 36)                           1. januar 1981
82/287/EØF (EFT nr. L 131 af 13. 5. 1982, s. 24)                          1. januar 1984 (Artikel 2)
                                                                          1. januar 1983 (andre dispositioner)
85/38/EØF (EET nr. L 16 af 19.1.1985, s. 41)                              1. januar 1986
86/15/EØF (EFT nr. L 118 af 7. 5. 1986, s. 23)                             1. marts 1986 (Artikel 1, stk. 2)
                                                                           1. juli 1987 (andre dispositioner)
87/120/EØF (EFT nr.       L49 af 18. 12.      1987, s. 39)                 l.juni 1988
87/480/EØF (EFT nr.       L 273 af 26. 9.     1987, s. 45)                 l.juli 1990
88/332/EØF (EFTnr.        L 151 af 17. 6.     1988, s. 82)
88/380/EØF (EFTnr.        L 187 af 16. 7.     1988, s. 31)                 l.juli 1992 (Artikel 2, stk. 8, 17, 20 og 28) «7i.samt
                                                                          (stk. 10)
                                                                           l.juli 1990 (andre dispositioner)
89/100/EØF (EFT nr. L 38 af 10. 2. 1989, s. 38)
90/654/EØF (EFT nr. L 353 af 17. 12. 1990, s. 48)                          1. januar 1990
92/19/EØF (EFT nr. L 104 af 22. 4. 1992, s. 61)
                                                                          30. juni 1992
(1) Den l.juli 1973 for artikel 14, stk. l , d e n l.juli 1974 for dispositionerne, der vvdron         'a'i;,; inoi'Tl.-'U I og de,; 1 .
    juli 1976 for de øvrige diS|x>sitioner vedrørende Danmark, Irland og Storbritannien
(2)  Den 1.januar 1986 for Grækenland, den 1.marts 1986 for Spanien og henholdsvis den                 :-.:' ;(\S;.'inr lni1.Tpkii:tefrv\
    der bringes i handelen, af arterne Lolium multiflorum Lam., Lolium }>crtenneY . oj. i 'i-           •.• Î..(..'i:, i: !. JMi'u.-ir !99l
    for de øvrige arter hvad angår Portugal.
                                                                         ',1
 ---pagebreak--- (3) Den 1. januar 1995 for Østrig, Finland og Sverige.
     Dog:
    -   kan Finland indtil senest den 31. december 1996 opretholde sin nationale frøproduktionsordning for handel på sit
        område medfrøkategorien »handelsfrø« (»Kauppasiemen«/»handelsutsåde«) som defineret i gældende finsk lov-
        givning.
        Dene frø må ikke indføres på andre medlemsstaters område;
    -   tilpasser Finland sin lovgivning med henblik herpå, således at den efterkommer direktivets relevante bestemmelser
        på datoen for udløbet af ovennævnte periode;
    -   anvender Finland fra tiltrædelsen de bestemmelser i direktivet der giver mulighed for handel på dens område med
        materiale, der er i overensstemmelse med direktivet.
(4) Vedrørende Artikel 11, stk. 1, litra b).
(5) Vedrørende Bilag I pkt 3 og 4.
(6) Vedrørende Bilag II, Del 1, pkt. 1 og Del 2, pkt 1.
(7) For så vidt en arts botaniske betegnelse i henhold til disse bestemmelser skal anføres på frøetiketten.
                                                                  Ai^°L
 ---pagebreak---                                   BU AG VII
                             SAMMENUGNIN< ÎSTABEÏ
Direktiv 66/401                        Nærværende Direktiv
Artikel 1                              Artikel 1, første afsnit
Artikel 18                             Artikel 1, andet afsnit
Artikel 2, stk. 1                      Artikel 2, stk. 1
Artikel 2, stk. la                     Artikel 2, stk. 2
Artikel 2, stk. Ib                     Artikel 2, stk. 3
Artikel 2, stk. le                     Artikel 2, stk. 4
Artikel 2, stk. Id                     Artikel 2, stk. 5
Artikel 2, stk. 2                      Artikel 2, stk. 6
Artikel 3                              Artikel 3
Artikel 4                              Artikel 4
Artikel 5                              Artikel 5
Artikel 6                              Artikel 6
Artikel 7                              Artikel 7
Artikel 8 »                            Artikel 8
Artikel 9                              Artikel 9
Artikel 10                             Artikel 10
Artikel 10a                            Artikel 11
Artikel 10b                            Artikel 12
Artikel 10c                            Artikel 13
Artikel 11                             Artikel 14
Artikel 12                             Artikel 15
Artikel 13                             Artikel 16
Artikel 13a                            Artikel 17
Artikel 14, stk. 1                     Artikel 18, stk. 1
Artikel 14, stk. 1, litra a)           Artikel 18, stk. 2
Artikel 14, stk. 2                     Artikel 18, stk. 3
Artikel 14, stk. 3                     Artikel 18, stk. 4
Artikel 15                             Artikel 19
Artikel 16                             Artikel 20, stk. 1
                                       Artikel 20, stk. 2
Artikel 17                             Artikel 21
                                       Artikel 22
Artikel 19
                                       Artikel 23
Artikel 20
                                       Artikel 24
Artikel 21a
                                       Artikel 25
Artikel 21
                                       Artikel
Artikel 22                                     26
                                       Artikel
Artikel 23a                                    27
                                       Artikel
                                               28
                                       Artikel
                                               29
                                       Artikel
                                               30
                                JS'i
 ---pagebreak---   BILAGI                         BILAG I
  BILAG II                       BILAG II
  BILAG III                      BILAG III
  BILAG IV, del A, I. a) pkt. 1  BILAG IV, del A, 1. a) pkt. 1
  BILAG IV, del A, I. a) pkt. 2  BILAG IV, del A, I. a) pkt. 2
  BILAG IV, del A, I. a) pkt 3   BILAG IV, del A, I. a) pkt. 3
  BILAG IV, del A, I. a) pkt 3a  BILAG IV, del A, I. a) pkt. 4
  BILAG IV, del A, I. a) pkt 4   BILAG IV, del A, I. a) pkt. 5
  BILAG IV, del A, I. a) pkt 5   BILAG IV, del A, I. a) pkt. 6
° BILAG IV, del A, I. a) pkt 6   BILAG IV, del A, I. a) pkt. 7
  BILAG IV, del A, I. a) pkt 7   BILAG IV, del A, I. a) pkt. 8
  BILAG IV, del A, I. a) pkt 8   BILAG IV, del A, I. a) pkt. 9
  BILAG IV, del A, I. a) pkt 9   BILAG IV, del A, I. a) pkt 10
  BILAG IV, del A, I. a) pkt 10  BILAG IV, del A, I. a) pkt 11
  BILAG IV, del A, I. a) pkt 11  BILAG IV, del A, I. a) pkt 12
  BILAG IV, del A, I. a) pkt 12  BILAG IV, del A, I. a) pkt 13
  BILAG IV, del A, I. b) pkt 1   BILAG IV, del A, I. b) pkt 1
  BILAG IV, del A, I. b) pkt 2   BILAG IV, del A, I. b) pkt 2
  BILAG IV, del A, I. b) pkt. 3  BILAG IV, del A, I. b) pkt. 3
  BILAG IV, del A, I. b) pkt 4   BILAG IV, del A, I. b) pkt. 4
  BILAG IV, del A, I. b) pkt 4a  BILAG IV, del A, I. b) pkt. 5
  BILAG IV, del A, I. b) pkt 5   BILAG IV, del A, I. b) pkt. 6
  BILAG IV, del A, I. b) pkt 6   BILAG IV, del A, I. b) pkt. 7
  BILAG IV, del A, I. b) pkt. 7  BILAG IV, del A, I. b) pkt. 8
  BILAG IV, del A, I. b) pkt 8   BILAG IV, del A, I. b) pkt. 9
  BILAG IV, del A, I. b) pkt 9   BILAG IV, del A, I. b) pkt. 10
  BILAG IV, del A, L c) pkt 1    BILAG IV, del A, I. c) pkt 1
  BILAG IV, del A, I. c) pkt. 2  BILAG IV, del A, I. c) pkt. 2
  BILAG IV, del A, I. c) pkt. 3  BILAG IV, del A, I. c) pkt 3
  BILAG IV, del A, I. c) pkt. 3a BILAG IV, del A, I. c) pkt 4
  BILAG IV, del A, I. c) pkt 4   BILAG IV, del A, I. c) pkt. 5
  BILAG IV, del A, I. c) pkt 5   BILAG IV, del A, I. c) pkt 6
  BILAG IV, del A, I. c) pkt 6   BILAG IV, del A, I. c) pkt 7
  BILAG IV, del A, I. c) pkt 7   BILAG IV, del A, I. c) pkt. 8
  BILAG IV, del A, H.            BILAG IV, del A, II.
  BILAG IV, del B                BILAG IV, del B
  BILAG V                        BILAG V
                                 BILAG VI
                                 BILAG Vn
 ---pagebreak---                                                                     ISSN 0254-1459
                                              KOM(95) 622 endelig udg
                                    DOKUMENTER
DA                                                                         02 03
                                   Katalognummer : CB-CO-95-665-DA-C
                                                               ISBN 92-77-97234-3
Kontoret for De Europæiske Fællesskabers Officielle Publikationer
L-2985 Luxembourg
                                       I C S"