CELEX: E2016P0006
Language: lt
Date: 2016-05-12 00:00:00
Title: 2016 m. gegužės 12 d. Héraðsdómur Reykjavíkur (Reikjaviko apylinkės teismo) prašymas ELPA Teismui dėl patariamosios nuomonės byloje Fjarskipti hf. prieš Póst- og fjarskiptastofnun (Byla E-6/16)

2.3.2017   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 66/32
            
         2016 m. gegužės 12 d.Héraðsdómur Reykjavíkur (Reikjaviko apylinkės teismo) prašymas ELPA Teismui dėl patariamosios nuomonės byloje Fjarskipti hf. prieš Póst- og fjarskiptastofnun
   
   (Byla E-6/16)
   (2017/C 66/12)
   2016 m. gegužės 12 d. raštu (Teismo kanceliarija jį gavo 2016 m. gegužės 18 d.) Héraðsdómur Reykjavíkur (Reikjaviko apygardos teismas) pateikė prašymą ELPA Teismui dėl patariamosios nuomonės byloje Fjarskipti hf. prieš Póst- og fjarskiptastofnun šiais klausimais:
   
               1.
            
            
               Ar 2002 m. kovo 7 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2002/21/EB dėl elektroninių ryšių tinklų ir paslaugų bendrosios reguliavimo sistemos (Pagrindų direktyva) 2 straipsnio a punktas gali būti aiškinamas taip, kad terminas „elektroninių ryšių tinklas“ apimtų signalų, užrašytų kaip SMS žinutė, perdavimą prie telekomunikacijų įmonės domenui priklausančio žiniatinklio serverio „My Pages“ per žiniatinklio naršyklę prisijungusių naudotojų galiniais įtaisaisviešojo interneto ryšiu tam pačiam telekomunikacijų įmonės domenui priklausančiai PHP kodo programinei įrangai, priimančiai, apdorojančiai signalus ir savo ruožtu iš telekomunikacijų įmonės domeno juos perduodančiai savo ryšių sistemos trumpųjų žinučių centrui (SMS serveriui), iš kurio jie toliau telefono tinklu siunčiami į gavėjo telefono numerį?
            
         
               2.
            
            
               Jeigu į 1 klausimą atsakyta teigiamai, ar Direktyvos 2002/21/EB 2 straipsnio c punktas turi būti aiškinamas taip, kad terminas „elektroninių ryšių paslauga“ apimtų signalų perdavimo ryšių tinkle, kaip apibūdinta 1 klausime, paslaugą, kai i) už tokią paslaugą imamas mokestis ir ii) už tokią paslaugą mokestis neimamas?
            
         
               3.
            
            
               Jeigu į 2 klausimą atsakyta teigiamai, ar Direktyvos 2002/21/EB 2 straipsnio d punktas turi būti aiškinamas taip, kad terminas „viešasis ryšių tinklas“ apimtų 2 klausime apibūdintą elektroninių ryšių tinkle teikiamą elektroninių ryšių paslaugą, kaip apibūdinta 1 klausime, neatsižvelgiant į tai, ar ta paslauga yra i) prieinama viešai, ar ii) prieinama tik visiems telekomunikacijų įmonės abonentams?