CELEX: 62008CN0101
Language: bg
Date: 2008-03-05 00:00:00
Title: Дело C-101/08: Преюдициално запитване, отправено от Cour de cassation (Велико херцогство Люксембург) на 5 март 2008 г. — Audiolux SA, BIP Investment Partners SA, Jean-Paul Felten, Joseph Weyland, Luxiprivilège SA, Foyer SA, Investas ASBL, Claudie Stein-Lambert, Christiane Worre-Lambert, Baron Antoine de Schorlemer, Jacques Funck, Marc Meyer и Jean Petitdidier/Groupe Bruxelles Lambert SA (GBL), RTL Group SA, Juan Abello Gallo, Didier Bellens, André Desmarais, Gérald Frère, Jocelyn Lefebvre, Onno Ruding, Gilles Samyn, Martin Taylor, Bertelsmann AG, Siegfried Luther, Thomas Middelhoff, Ewald Wagenbach, Rolf Schmidt-Holz, Erich Schumann, WAZ Finanzierungs-GmbH, Westdeutsche Allgemeine Zeitungsverlagsgesellschaft E. Brost & J. Funke GmbH & Co (WAZ) — Встъпили страни: Dexia Luxpart SA и др.

9.5.2008   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               C 116/14
            
         Преюдициално запитване, отправено от Cour de cassation (Велико херцогство Люксембург) на 5 март 2008 г. — Audiolux SA, BIP Investment Partners SA, Jean-Paul Felten, Joseph Weyland, Luxiprivilège SA, Foyer SA, Investas ASBL, Claudie Stein-Lambert, Christiane Worre-Lambert, Baron Antoine de Schorlemer, Jacques Funck, Marc Meyer и Jean Petitdidier/Groupe Bruxelles Lambert SA (GBL), RTL Group SA, Juan Abello Gallo, Didier Bellens, André Desmarais, Gérald Frère, Jocelyn Lefebvre, Onno Ruding, Gilles Samyn, Martin Taylor, Bertelsmann AG, Siegfried Luther, Thomas Middelhoff, Ewald Wagenbach, Rolf Schmidt-Holz, Erich Schumann, WAZ Finanzierungs-GmbH, Westdeutsche Allgemeine Zeitungsverlagsgesellschaft E. Brost & J. Funke GmbH & Co (WAZ) — Встъпили страни: Dexia Luxpart SA и др.
   (Дело C-101/08)
   (2008/C 116/25)
   Език на производството: френски
   Препращаща юрисдикция
   Cour de cassation
   Страни в главното производство
   
      Жалбоподатели: Audiolux SA, BIP Investment Partners SA, Jean-Paul Felten, Joseph Weyland, Luxiprivilège SA, Foyer SA, Investas ASBL, Claudie Stein-Lambert, Christiane Worre-Lambert, Baron Antoine de Schorlemer, Jacques Funck, Marc Meyer и Jean Petitdidier
   
      Ответници: Groupe Bruxelles Lambert SA (GBL), RTL Group SA, Juan Abello Gallo, Didier Bellens, André Desmarais, Gérald Frère, Jocelyn Lefebvre, Onno Ruding, Gilles Samyn, Martin Taylor, Bertelsmann AG, Siegfried Luther, Thomas Middelhoff, Ewald Wagenbach, Rolf Schmidt-Holz, Erich Schumann, WAZ Finanzierungs-GmbH, Westdeutsche Allgemeine Zeitungsverlagsgesellschaft E. Brost & J. Funke GmbH & Co (WAZ)
   Преюдициални въпроси
   
               1)
            
            
               Позоваванията на равното третиране на акционерите и по-конкретно, защитата на малцинствените акционери:
               
                           а)
                        
                        
                           във Втора Директива за дружествата 77/91/ЕИО от 13 декември 1976 година (1), в членове 20 и 42 от нея;
                        
                     
                           б)
                        
                        
                           в Препоръка на Комисията от 25 юли 1977 г. за създаване на европейски кодекс за поведение относно сделките с ценни книжа (2), в „Трети общ принцип“ и в „Седемнадесета допълнителна разпоредба“ от нея;
                        
                     
                           в)
                        
                        
                           в Директива 79/279/ЕИО на Съвета от 5 март 1979 година относно координирането на условията за допускане на ценни книжа до официална регистрация на фондова борса (3) в приложение — списък В, точка 2, буква а) към нея, възпроизведено в консолидираната директива от 28 май 2001 г.,
                        
                     
                           г)
                        
                        
                           в Директива 2004/25/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 21 април 2004 година относно предложенията за поглъщане (4) в член 3, параграф 1, буква a) от нея, в светлината на нейното осмо съображение
                        
                     представляват ли израз на общ принцип на правото на Общността?
            
         
               2)
            
            
               Ако отговорът на първия въпрос е положителен, трябва ли този общ принцип на общностното право да се прилага само в отношенията между дружеството и неговите акционери или напротив, той трябва също да се прилага в отношенията между мнозинството от акционерите, упражняващи или придобиващи контрол върху дружество и малцинствените акционери на това дружество, по-специално в случай на дружество, чиито акции са регистрирани на фондова борса?
            
         
               3)
            
            
               Ако отговорът на двата предходни въпроса е положителен, трябва ли този общ принцип на общностното право, предвид развитието във времето на позоваванията, посочени в първия въпрос, да се разглежда като съществуващ и приложим в отношенията между мнозинството от акционерите и малцинствените акционери по смисъла на втория въпрос, още преди влизане в сила на Директива 2004/25/ЕО, посочена по-горе, и в конкретния случай — още преди настъпването на спорните факти през първото шестмесечие на 2001 година?
            
         
      (1)  Втора директива 77/91/ЕИО на Съвета от 13 декември 1976 година за съгласуване на гаранциите, които се изискват в държавите-членки за дружествата по смисъла на член 58, втора алинея от Договора, за защита на интересите както на съдружниците, така и на трети лица по отношение учредяването на акционерни дружества и поддържането и изменението на техния капитал (ОВ L 26, стр. 1; Специално издание на български език, 2007 г., глава 17, том 1, стр. 8).
   
      (2)  ОВ L 212, стр. 37.
   
      (3)  ОВ L 66, стр. 21.
   
      (4)  ОВ L 142, стр. 12; Специално издание на български език, 2007 г., глава 17, том 2, стр. 44.