CELEX: 62010CJ0095
Language: da
Date: 2011-03-17
Title: Domstolens Dom (Tredje Afdeling) af 17. marts 2011.#Strong Segurança SA mod Município de Sintra og Securitas-Serviços e Tecnologia de Segurança.#Anmodning om præjudiciel afgørelse: Supremo Tribunal Administrativo - Portugal.#Offentlige tjenesteydelseskontrakter - direktiv 2004/18/EF - artikel 47, stk. 2 - direkte virkning - anvendelighed på tjenesteydelser omfattet af bilag II B til direktivet.#Sag C-95/10.

Sag C-95/10
      Strong Segurança SA
      mod
      Município de Sintra
      og
      Securitas-Serviços e Tecnologia de Segurança
      (anmodning om præjudiciel afgørelse indgivet af Supremo Tribunal Administrativo)
      »Offentlige tjenesteydelseskontrakter – direktiv 2004/18/EF – artikel 47, stk. 2 – direkte virkning – anvendelighed på tjenesteydelser omfattet af bilag II B til direktivet«
      Sammendrag af dom
      Tilnærmelse af lovgivningerne – fremgangsmåderne ved indgåelse af offentlige vareindkøbskontrakter, offentlige tjenesteydelseskontrakter
            og offentlige bygge- og anlægskontrakter – tjenesteydelser, som henhører under bilag II B til direktiv 2004/18
      (Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2004/18, art. 47, stk. 2, og bilag II B)
      Direktiv 2004/18 om samordning af fremgangsmåderne ved indgåelse af offentlige vareindkøbskontrakter, offentlige tjenesteydelseskontrakter
         og offentlige bygge- og anlægskontrakter skaber ikke en forpligtelse for medlemsstaterne til ligeledes at anvende direktivets
         artikel 47, stk. 2, på de i bilag II B anførte tjenesteydelser. Direktivet er dog ikke til hinder for, at medlemsstaterne
         og eventuelt de ordregivende myndigheder i den nationale lovgivning og udbudsbetingelserne foreskriver en sådan anvendelse.
      
      (jf. præmis 46 og domskonkl.)
DOMSTOLENS DOM (Tredje Afdeling)
      17. marts 2011 (*)
      
      »Offentlige tjenesteydelseskontrakter – direktiv 2004/18/EF – artikel 47, stk. 2 – direkte virkning – anvendelighed på tjenesteydelser omfattet af bilag II B til direktivet«
      I sag C-95/10,
      angående en anmodning om præjudiciel afgørelse i henhold til artikel 267 TEUF, indgivet af Supremo Tribunal Administrativo
         (Portugal) ved afgørelse af 20. januar 2010, indgået til Domstolen den 22. februar 2010, i sagen:
      
      Strong Segurança SA
      mod
      Município de Sintra
      Securitas-Serviços e Tecnologia de Segurança,
      
      har
      DOMSTOLEN (Tredje Afdeling)
      sammensat af afdelingsformanden, K. Lenaerts, og dommerne E. Juhász (refererende dommer), G. Arestis, J. Malenovský og T.
         von Danwitz,
      
      generaladvokat: J. Mazák
      justitssekretær: A. Calot Escobar,
      på grundlag af den skriftlige forhandling,
      efter at der er afgivet indlæg af:
      –        Strong Segurança SA ved advogadas C. Varela Pinto og J. Oliveira e Carmo
      –        Município de Sintra ved advogadas N. Cárcomo Lobo og M. Vaz Loureiro
      –        Securitas-Serviços e Tecnologia de Segurança ved advogada Dr. A. Calapez
      –        den italienske regering ved G. Palmieri, som befuldmægtiget, bistået af avvocato dello Stato G. Aiello
      –        den østrigske regering ved M. Fruhmann, som befuldmægtiget
      –        Europa-Kommissionen ved D. Kukovec og G. Braga da Cruz, som befuldmægtigede,
      og idet Domstolen efter at have hørt generaladvokaten har besluttet, at sagen skal pådømmes uden forslag til afgørelse,
      afsagt følgende
      Dom
      1        Anmodningen om præjudiciel afgørelse vedrører fortolkningen af de relevante bestemmelser i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv
         2004/18/EF af 31. marts 2004 om samordning af fremgangsmåderne ved indgåelse af offentlige vareindkøbskontrakter, offentlige
         tjenesteydelseskontrakter og offentlige bygge- og anlægskontrakter (EUT L 134, s. 114).
      
      2        Anmodningen er blevet fremsat i forbindelse med en tvist mellem Strong Segurança SA (herefter »Strong Segurança«) og Município
         de Sintra (Sintra kommune, Portugal) vedrørende tildelingen af en offentlig tjenesteydelseskontrakt om sikkerhedstjenesteydelser
         med overvågning af kommunale faciliteter.
      
       Retsforskrifter
       De relevante bestemmelser i direktiv 2004/18
      3        18. og 19. betragtning har følgende ordlyd:
      
      »(18) For at anvende bestemmelserne i dette direktiv og under hensyn til overvågningen beskrives tjenesteydelsesområdet bedst ved
         at inddele det i kategorier, der svarer til bestemte positioner i en fælles nomenklatur, og ved at samle dem i to bilag, bilag
         II A og bilag II B, alt efter hvilken ordning de falder ind under. For så vidt angår tjenesteydelserne i bilag II B berører
         bestemmelserne i dette direktiv ikke anvendelsen af specifikke fællesskabsregler på de pågældende tjenesteydelser.
      
      (19)      For så vidt angår offentlige tjenesteydelseskontrakter bør dette direktiv i en overgangsperiode kun finde fuld anvendelse
         på kontrakter, for hvilke dets bestemmelser vil gøre det muligt at udnytte alle muligheder for en øget samhandel ud over landegrænserne.
         Kontrakter om udførelse af andre tjenesteydelser bør overvåges i en overgangsperiode, inden der træffes afgørelse om, hvorvidt
         dette direktiv skal finde fuld anvendelse på dem. Med henblik herpå bør der defineres en overvågningsmekanisme. Denne overvågningsmekanisme
         skal samtidig give alle interesserede kredse mulighed for at få adgang til alle relevante oplysninger.«
      
      4        Artikel 1, stk. 2, litra d), første afsnit, lyder således:
      
      »Ved »offentlige tjenesteydelseskontrakter« forstås offentlige kontrakter, bortset fra offentlige bygge- og anlægskontrakter
         og vareindkøbskontrakter, der vedrører tjenesteydelser nævnt i bilag II.«
      
      5        Artikel 2, der har overskriften »Principper for indgåelse af kontrakter«, bestemmer:
      
      »De ordregivende myndigheder overholder principperne om ligebehandling og ikke-forskelsbehandling af økonomiske aktører og
         handler på en gennemsigtig måde.«
      
      6        Artikel 4, der har overskriften »Økonomiske aktører«, bestemmer i stk. 2:
      
      »Grupper af økonomiske aktører kan være tilbudsgivere eller ansøgere. I forbindelse med afgivelse af et tilbud eller indgivelse
         af en ansøgning om deltagelse kan de ordregivende myndigheder ikke kræve, at grupper af økonomiske aktører antager en bestemt
         retlig form, men den udvalgte gruppe kan være nødsaget til at antage en bestemt retlig form, når den har fået tildelt kontrakten,
         i det omfang det er nødvendigt for at sikre en tilfredsstillende opfyldelse af denne.«
      
      7        Kapitel III i afsnit II, der har overskriften »Ordninger gældende for offentlige tjenesteydelseskontrakter«, indeholder artikel
         20-22.
      
      8        Direktivets artikel 20 med overskriften »Tjenesteydelseskontrakter, der er omfattet af bilag II A« bestemmer:
      
      »Kontrakter, der vedrører de i bilag II A opførte tjenesteydelser, indgås i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel
         23-55.«
      
      9        Direktivets artikel 21 med overskriften »Tjenesteydelseskontrakter, der er omfattet af bilag II B« bestemmer:
      
      »Kontrakter, der vedrører de i bilag II B anførte tjenesteydelser, er udelukkende underlagt artikel 23 og artikel 35, stk. 4.«
      10      Artikel 23, som er indeholdt i kapitel IV med overskriften »Særlige regler vedrørende udbudsbetingelserne og udbudsmaterialet«,
         vedrører de tekniske specifikationer, der skal anføres i udbudsdokumenterne med henblik på at give tilbudsgiverne lige muligheder
         og må ikke bevirke, at der skabes ubegrundede hindringer for konkurrence med hensyn til offentlige kontrakter, og artikel
         35, stk. 4, som er indeholdt i kapitel VI med overskriften »Bestemmelser om offentliggørelse og gennemsigtighed«, henviser
         til de offentlige ordregiveres oplysningspligt vedrørende resultaterne af en kontraktindgåelsesprocedure.
      
      11      I bilag II B, kategori 23, findes »Efterforsknings- og sikkerhedstjenesteydelser […]«.
      
      12      Artikel 47, der har overskriften »Økonomisk og finansiel formåen«, bestemmer i stk. 2:
      
      »En økonomisk aktør kan i givet fald og for en bestemt kontrakt basere sig på andre enheders formåen uanset den juridiske
         karakter af forbindelserne mellem aktøren selv og disse enheder. Aktøren skal i så fald godtgøre over for den ordregivende
         myndighed, at han råder over de nødvendige ressourcer, f.eks. ved at fremlægge dokumentation for disse enheders forpligtelser
         i så henseende.«
      
      13      Artikel 48, der har overskriften »Teknisk og/eller faglig formåen«, indeholder et stk. 3, hvis indhold i det væsentlige er
         identisk med indholdet af den foregående bestemmelse.
      
      14      I henhold til artikel 80, stk. 1, skulle medlemsstaterne sætte de nødvendige love og administrative bestemmelser i kraft for
         at efterkomme direktiv 2004/18 senest 31. januar 2006 og straks underrette Kommissionen herom.
      
       Nationale bestemmelser
      15      Gennemførelsen af direktiv 2004/18 i portugisisk ret fandt sted ved lovdekret nr. 18/2008 af 29. januar 2008 om vedtagelse
         af lov om offentlige aftaler (Código dos Contratos Públicos), som trådte i kraft seks måneder efter offentliggørelsen, som
         fandt sted på denne dato.
      
       Tvisten i hovedsagen og de præjudicielle spørgsmål
      16      Ved en meddelelse offentliggjort i Den Europæiske Unions Tidende den 15. juli 2008 iværksatte Sintra kommune et internationalt åbent udbud vedrørende indgåelse af kontrakt om sikkerhedstjenesteydelser
         med overvågning af kommunale faciliteter for årene 2009 og 2010 med hertil svarende instrukser til tilbudsgivere og udbudsmateriale,
         og udbuddet skulle følge kriteriet om det økonomisk mest fordelagtige samlede bud.
      
      17      Strong Segurança meldte sig som kandidat til dette udbud og fremlagde i den forbindelse den behørige dokumentation. Strong
         Segurança vedlagde desuden sit bud en garantiskrivelse fra selskabet Trivalor (SGPS) SA (herefter »Trivalor«), i hvilken denne
         erklærede, at:
      
      »I medfør af den direkte totale kontrolforbindelse (100%) mellem Trivalor og Strong Segurança er Trivalor ansvarlig for opfyldelsen
         af Strongs forpligtelser i overensstemmelse med Código das Sociedades Comerciais (erhvervsselskabsloven).
      
      I denne forbindelse erklærer vi, at vi forpligter os til at:
      –        sikre, at Strong Segurança er i besiddelse af de tekniske og finansielle midler, der er nødvendige til korrekt opfyldelse
         af de forpligtelser, der følger af udbuddene
      
      –        erstatte Sintra kommune ethvert tab lidt som følge af enhver manglende opfyldelse af den kontrakt, der, såfremt den bliver
         indgået, kan forekomme.«
      
      18      Udbudskommissionen havde oprindeligt erklæret, at Strong Segurança fik tildelt kontrakten, da selskabets bud havde opnået
         den største vægtning. Som følge af et konkurrerende selskabs klage ændrede udbudskommissionen imidlertid sin bedømmelse, idet
         den gjorde gældende, at Strong Segurança ikke var berettiget til at henvise til den finansielle formåen hos et tredje selskab
         – såsom Trivalor – og foreslog, at det selskab, der havde indbragt klagen, tildeltes kontrakten. Sintra kommune godkendte
         forslaget ved mødet den 11. februar 2009 og besluttede at tildele det nævnte konkurrerende selskab de tjenesteydelser, som
         var genstand for udbuddet for årene 2009 og 2010.
      
      19      Strong Segurança fik ikke medhold i det søgsmål, som selskabet anlagde til prøvelse af denne afgørelse ved Tribunal Administrativo
         e Fiscal de Sintra, og denne dom blev stadfæstet af Tribunal Central Administrativo Sul ved dom af 10. september 2009. Strong
         Segurança har iværksat appel af denne dom ved Supremo Tribunal Administrativo.
      
      20      Den forelæggende ret har understreget, at det spørgsmål, som er det centrale punkt i den foreliggende sag, er, om artikel
         47, stk. 2, i direktiv 2004/18 ligeledes finder anvendelse på tjenesteydelser omfattet af bilag II B til direktivet, som dem,
         den i hovedsagen omhandlede udbudsprocedure vedrører. Imidlertid har den forelæggende ret på den ene side anført, at denne
         udbudsprocedure var blevet indledt før ikrafttrædelsen af lovdekret nr. 18/2008, og på den anden side, at da udbuddet blev
         indledt, var fristen for gennemførelse af direktivet allerede udløbet.
      
      21      Det første spørgsmål i denne forbindelse er derfor, om artikel 47, stk. 2, i direktiv 2004/18 har direkte virkning. Den forelæggende
         ret er af den opfattelse, at første del af bestemmelsen i overensstemmelse med Domstolens praksis er tilstrækkelig klar, præcis
         og ubetinget, således at den ikke giver medlemsstaterne nogen handlefrihed. For så vidt angår anden del af nævnte bestemmelse
         har den forelæggende ret dog givet udtryk for tvivl, idet denne del synes at give medlemsstaterne et vist skøn med hensyn
         til, hvad der skal bevises, og med hensyn til, hvilket bevismateriale der kræves, for at den økonomiske aktør kan påvise sin
         økonomiske og finansielle formåen, hvis han baserer sig på andre enheders formåen.
      
      22      Det andet spørgsmål, som er rejst i den foreliggende sag, er, hvorledes artikel 47, stk. 2, i direktiv 2004/18 skal fortolkes,
         hvilket Domstolens retspraksis ikke giver noget svar på. Den forelæggende ret har bemærket, at en strengt bogstavelig fortolkning
         af denne bestemmelse kunne føre til den konklusion, at den kun finder anvendelse på tjenesteydelseskontrakter, der er anført
         i bilag II A. Den understreger dog, at dette for den type tjenesteydelseskontrakter, der er anført i bilag II B, udelukker
         anvendelsen af bestemmelser i direktiv 2004/18, der er så væsentlige som f.eks. dem, der fastsætter kriterierne for kvalitativ
         udvælgelse (artikel 45-52) og kriterierne for tildeling af kontrakter (artikel 53-55).
      
      23      Eftersom Supremo Tribunal Administrativo er i tvivl om, hvorvidt en sådan fortolkning er korrekt, og idet den er opmærksom
         på, at den dømmer i sidste instans, har den besluttet at udsætte sagen og forelægge Domstolen følgende præjudicielle spørgsmål:
      
      »1)      Finder artikel 47 i […] direktiv 2004/18/EF […] direkte anvendelse i den nationale retsorden siden den 31. januar 2006, således
         at den giver borgerne en ret, som de kan påberåbe sig over for den portugisiske forvaltnings organer?
      
      2)      I bekræftende fald, finder artikel 47 i direktiv 2004/18[…] til trods for bestemmelsen i samme direktivs artikel 21 da anvendelse
         på kontrakter, der vedrører de i bilag II B anførte tjenesteydelser?«
      
       Om de præjudicielle spørgsmål
       Det andet spørgsmål
      24      Med dette spørgsmål, som behandles først, ønsker den forelæggende ret oplyst, om artikel 47, stk. 2, i direktiv 2004/18 ligeledes
         finder anvendelse på kontrakter, der vedrører de i direktivets bilag II B anførte tjenesteydelser, selv om en sådan anvendelse
         ikke fremgår af ordlyden af de øvrige relevante bestemmelser i direktivet, især dets artikel 21.
      
      25      Med henblik på at besvare dette spørgsmål bemærkes indledningsvis, at sondringen mellem tjenesteydelseskontrakter alt efter
         klassificeringen af sidstnævnte i to særskilte kategorier ikke blev indført for første gang ved direktiv 2004/18. Sondringen
         fandtes allerede, mens Rådets direktiv 92/50/EØF af 18. juni 1992 om samordning af fremgangsmåderne ved indgåelse af offentlige
         tjenesteydelsesaftaler (EFT L 209, s. 1) var gældende, og som direktiv 2004/18 udgør kodificeringen og den omarbejdede version
         af.
      
      26      Det bemærkes dernæst, at den sondring, som skal foretages mellem tjenesteydelsesaftaler afhængig af, om disse fremgår af bilag
         II A eller bilag II B til direktiv 2004/18, allerede utvetydigt er nævnt i betragtningerne til direktivet.
      
      27      Det fremgår således af 18. betragtning til direktiv 2004/18, at for at anvende bestemmelserne i direktivet skal tjenesteydelserne
         inddeles i kategorier og samles i to bilag, bilag II A og bilag II B, alt efter hvilken ordning de falder ind under.
      
      28      19. betragtning til direktiv 2004/18 afspejler lovgivers ønske om i en overgangsperiode at begrænse direktivets fulde anvendelse
         til tjenesteydelseskontrakter, for hvilke dets bestemmelser vil gøre det muligt at udnytte alle muligheder for en øget samhandel
         ud over landegrænserne, idet disse kontrakter vedrører de i bilag II A anførte tjenesteydelser, og underkaste de øvrige kontrakter
         en overvågningsordning, dvs. kontrakter om de i bilag II B anførte tjenesteydelser, i en overgangsperiode inden der træffes
         afgørelse om, hvorvidt direktiv 2004/18 skal finde fuld anvendelse på dem.
      
      29      Denne underinddeling af tjenesteydelseskontrakter i disse betragtninger er forklaret i bestemmelserne i direktiv 2004/18.
      
      30      Artikel 20 fastsætter således for kontrakter, der vedrører de i direktivets bilag II A anførte tjenesteydelser, at bestemmelserne
         i direktivet finder fuld anvendelse, hvorimod artikel 21 udelukkende henviser til artikel 23 og artikel 35, stk. 4, og pålægger
         således vedrørende de i bilag II B anførte tjenesteydelser »kun« de ordregivende myndigheders forpligtelse vedrørende de tekniske
         specifikationer med hensyn til sådanne kontrakter og deres forpligtelse til at underrette Kommissionen om resultaterne af
         fremgangsmåderne ved indgåelsen af dem.
      
      31      Der foreligger, i modsætning til, hvad Kommissionen har gjort gældende, ikke i ordlyden af bestemmelserne i direktiv 2004/18
         eller ånden og opbygningen heraf, holdepunkter for, at underinddelingen af tjenesteydelser i to kategorier er baseret på en
         sondring mellem direktivets »materielle regler« og »processuelle regler«. Som Kommissionen i øvrigt med rette har anført,
         kunne en sådan sondring skabe en retlig uvished med hensyn til anvendelsesområdet for de forskellige bestemmelser i direktivet.
      
      32      Den sondring mellem de ordninger, der finder anvendelse på offentlige tjenesteydelseskontrakter, alt efter klassificeringen
         af tjenesteydelserne, der er anlagt ved den relevante EU-ret, i to særskilte kategorier, støttes af Domstolens praksis.
      
      33      Domstolen har således fastslået, at klassificeringen af tjenesteydelserne i bilag I A og I B til direktiv 92/50 (hvilket svarer
         til henholdsvis bilag II A og II B til direktiv 2004/18) er i overensstemmelse med det system, der er indført ved dette direktiv,
         hvorved der fastsættes en todelt anvendelse af dets bestemmelser (jf. i denne retning dom af 14.11.2002, sag C-411/00, Felix
         Swoboda, Sml. I, s. 10567, præmis 55).
      
      34      Endvidere har Domstolen i relation til direktiv 92/50 fastslået, at når kontrakterne vedrører tjenesteydelser omfattet af
         bilag I B, er de ordregivende myndigheder kun forpligtet til at fastsætte de tekniske specifikationer ved henvisning til de
         nationale standarder, som gennemfører de europæiske standarder, som skal anføres i de generelle dokumenter eller i dokumenterne
         vedrørende den enkelte aftale, og til at sende Publikationskontoret (Kontoret for De Europæiske Fællesskabers Officielle Publikationer)
         en meddelelse om resultaterne af udbudsproceduren for disse kontrakter (jf. dom af 13.11.2007, sag C-507/03, Kommissionen
         mod Irland, Sml. I, s. 9777, præmis 24).
      
      35      Domstolen har nemlig anført, at EU-lovgiver er gået ud fra den antagelse, at kontrakter vedrørende tjenesteydelser omfattet
         af bilag I B til direktiv 92/50 ikke umiddelbart, i betragtning af deres særlige karakter, frembyder en tilstrækkelig grænseoverskridende
         interesse, som kan begrunde, at de tildeles efter en udbudsprocedure, der skal gøre det muligt for virksomheder i andre medlemsstater
         at få kendskab til udbudsbekendtgørelsen og at afgive bud (jf. i denne retning dommen i sagen Kommissionen mod Irland, præmis
         25). Domstolen har imidlertid fastslået, at selv sådanne kontrakter, når de frembyder en klar grænseoverskridende interesse,
         er underlagt de almindelige principper om gennemsigtighed og ligebehandling, der følger af artikel 49 TEUF og 56 TEUF (jf.
         i denne retning dommen i sagen Kommissionen mod Irland, præmis 26 og 29-31).
      
      36      På grundlag af ovennævnte betragtninger må det fastslås, at den i direktiv 2004/18 fastsatte ordning ikke umiddelbart skaber
         en forpligtelse for medlemsstaterne til ligeledes at anvende direktivets artikel 47, stk. 2, på de i bilag II B anførte tjenesteydelser.
      
      37      Med hensyn til Kommissionens argumentation om, at det almindelige princip om »den effektive konkurrence«, som er karakteristisk
         for direktiv 2004/18, kunne føre til en sådan forpligtelse, skal det bemærkes, at selv om den effektive konkurrence er nævnte
         direktivs hovedformål, kan dette formål, hvor vigtigt det end måtte være, ikke føre til en fortolkning i strid med direktivets
         klare ordlyd, som ikke nævner artikel 47, stk. 2, blandt de bestemmelser, som de ordregivende myndigheder er forpligtet til
         at anvende ved indgåelsen af kontrakter vedrørende de i direktivets bilag II B anførte tjenesteydelser.
      
      38      Ifølge den ovennævnte retspraksis står det dog herefter tilbage at undersøge, i tilfælde af, at en sådan kontrakt frembyder
         en klar grænseoverskridende interesse, hvilket det tilkommer den forelæggende ret at vurdere, navnlig under hensyn til, at
         der i hovedsagen var blevet offentliggjort et udbud i Den Europæiske Unions Tidende, om en pligt som den, der er fastslået ved artikel 47, stk. 2, i direktiv 2004/18, kan følge af anvendelsen af de almindelige
         principper om gennemsigtighed og ligebehandling.
      
      39      Hvad for det første angår princippet om gennemsigtighed skal det bemærkes, at dette princip ikke er blevet tilsidesat, hvis
         en pligt som den, der er fastslået ved artikel 47, stk. 2, i direktiv 2004/18, ikke er pålagt den ordregivende myndighed med
         hensyn til en kontrakt, der vedrører de i direktivets bilag II B anførte tjenesteydelser. Det forhold, at en erhvervsdrivende
         ikke kan basere sig på andre enheders økonomiske og finansielle formåen, har således ikke forbindelse med gennemsigtigheden
         i proceduren for tildeling af en kontrakt. Det skal i øvrigt bemærkes, at anvendelsen af artikel 23 og artikel 35, stk. 4,
         i direktiv 2004/18 ved procedurerne for tildeling af kontrakter vedrørende sådanne såkaldte »ikke-prioriterede« tjenesteydelser
         også har til formål at sikre den grad af gennemsigtighed, som svarer til disse kontrakters særlige karakter.
      
      40      Det bemærkes for det andet, at ligebehandlingsprincippet heller ikke kan føre til, at der pålægges en pligt som den, der er
         fastslået ved artikel 47, stk. 2, i direktiv 2004/18, også ved tildelingen af de i bilag II B anførte tjenesteydelseskontrakter,
         uden hensyntagen til den i dette direktiv anlagte sondring.
      
      41      Fraværet af en sådan pligt kan således ikke medføre nogen direkte eller indirekte forskelsbehandling på grundlag af nationalitet
         eller etableringssted.
      
      42      Det skal understreges, at en så udstrakt tilgang til anvendelsen af ligebehandlingsprincippet for tjenesteydelseskontrakter,
         der er anført i bilag II B, kan føre til anvendelse af andre væsentlige bestemmelser i direktivet, f.eks., som den forelæggende
         ret har anført, bestemmelser, som fastsætter kriterierne for kvalitativ udvælgelse (artikel 45-52) og kriterierne for tildeling
         af kontrakter (artikel 53-55). Dette ville indebære en risiko for, at den i direktiv 2004/18 anlagte sondring mellem tjenesteydelserne
         i bilag II A og bilag II B ville miste dens effektive virkning, samt den todelte anvendelse af direktivet – for at bruge den
         terminologi, der anvendes i Domstolens retspraksis.
      
      43      Det skal tilføjes, at i overensstemmelse med Domstolens praksis har kontrakter, der vedrører de i bilag II B til direktiv
         2004/18 anførte tjenesteydelser (dommen i sagen Kommissionen mod Irland, præmis 25), en særlig karakter. I det mindste nogle
         af disse tjenesteydelser har således særlige egenskaber, der kunne begrunde, at den ordregivende myndighed individualiseret
         og specifikt tager hensyn til det bud, der er afgivet af ansøgerne individuelt. Dette gælder f.eks. ved »juridiske tjenesteydelser«,
         »personaleudvælgelse og -rekruttering«, »undervisning og erhvervsuddannelse« eller »efterforsknings- og sikkerhedstjenesteydelser«.
      
      44      De almindelige principper om gennemsigtighed og ligebehandling pålægger således ikke de ordregivende myndigheder en pligt
         som den, der er fastslået ved artikel 47, stk. 2, i direktiv 2004/18, for kontrakter, der vedrører de i bilag II B til direktivet
         anførte tjenesteydelser.
      
      45      Afgrænsningen af anvendelsesområdet for direktiv 2004/18 beror dog – som det fremgår af 19. betragtning til direktivet – på,
         at EU-lovgiver gik trinvist frem, og som – selv om den ikke stiller krav om, at direktivets artikel 47, stk. 2, i den i denne
         betragtning nævnte overgangsperiode anvendes på indgåelsen af kontrakter som den i hovedsagen omhandlede – dog ikke forbyder
         en medlemsstat og eventuelt en ordregivende myndighed i den nationale lovgivning og udbudsbetingelserne at foreskrive anvendelsen
         af ovennævnte bestemmelse på sådanne kontrakter.
      
      46      Henset til det ovenstående, skal det andet spørgsmål besvares med, at direktiv 2004/18 ikke skaber en forpligtelse for medlemsstaterne
         til ligeledes at anvende direktivets artikel 47, stk. 2, på de i bilag II B anførte tjenesteydelser. Direktivet er dog ikke
         til hinder for, at medlemsstaterne og eventuelt de ordregivende myndigheder i den nationale lovgivning og udbudsbetingelserne
         foreskriver en sådan anvendelse.
      
       Det første spørgsmål
      47      I betragtning af besvarelsen af det andet spørgsmål er det ufornødent at besvare det første spørgsmål.
      
       Sagens omkostninger
      48      Da sagens behandling i forhold til hovedsagens parter udgør et led i den sag, der verserer for den forelæggende ret, tilkommer
         det denne at træffe afgørelse om sagens omkostninger. Bortset fra nævnte parters udgifter kan de udgifter, som er afholdt
         i forbindelse med afgivelse af indlæg for Domstolen, ikke erstattes.
      
      På grundlag af disse præmisser kender Domstolen (Tredje Afdeling) for ret:
      Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2004/18/EF af 31. marts 2004 om samordning af fremgangsmåderne ved indgåelse af offentlige
            vareindkøbskontrakter, offentlige tjenesteydelseskontrakter og offentlige bygge- og anlægskontrakter skaber ikke en forpligtelse
            for medlemsstaterne til ligeledes at anvende direktivets artikel 47, stk. 2, på de i bilag II B anførte tjenesteydelser. Direktivet
            er dog ikke til hinder for, at medlemsstaterne og eventuelt de ordregivende myndigheder i den nationale lovgivning og udbudsbetingelserne
            foreskriver en sådan anvendelse.
      Underskrifter
      * Processprog: portugisisk.