CELEX: 31980R2388
Language: it
Date: 1980-09-15 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 2388/80 del Consiglio, del 15 settembre 1980, relativo alla conclusione dell' accordo sotto forma di scambio di lettere relativo all' articolo 9 del protocollo complementare tra la Comunità economica europea e la Repubblica portoghese

Avis juridique important

|

31980R2388

Regolamento (CEE) n. 2388/80 del Consiglio, del 15 settembre 1980, relativo alla conclusione dell' accordo sotto forma di scambio di lettere relativo all' articolo 9 del protocollo complementare tra la Comunità economica europea e la Repubblica portoghese  

Gazzetta ufficiale n. L 245 del 17/09/1980 pag. 0001 - 0001 edizione speciale greca: capitolo 11 tomo 21 pag. 0185 

REGOLAMENTO (CEE) N. 2388/80 DEL CONSIGLIO del 15 settembre 1980 relativo alla conclusione dell'accordo sotto forma di scambio di lettere relativo all'articolo 9 del protocollo complementare all'accordo tra la Comunità economica europea e la  Repubblica portogheseIL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE,  visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea, in particolare l'articolo 113,  vista la raccomandazione della Commissione,  considerando che è opportuno approvare l'accordo sotto forma di scambio di lettere previsto all'articolo 9 del protocollo complementare all'accordo tra la Comunità economica europea e la Repubblica portoghese (1), firmato il 19 dicembre 1979,  HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:   Articolo 1  L'accordo sotto forma di scambio di lettere relativo all'articolo 9 del protocollo complementare all'accordo tra la Comunità economica europea e la Repubblica portoghese è approvato a nome della Comunità.  Il testo dell'accordo è allegato al presente regolamento.   Articolo 2  Il presidente del Consiglio è autorizzato a designare la persona abilitata a firmare l'accordo al fine di impegnare la Comunità.   Articolo 3  Il presente regolamento entra in vigore il giorno successivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee.  Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri.  Fatto a Bruxelles, addì 15 settembre 1980.  Per il Consiglio Il Presidente G. THORN   (1) GU n. L 348 del 31. 12. 1979, pag. 44.    ACCORDO sotto forma di scambio di lettere relativo all'articolo 9 del protocollo complementare all'accordo tra la Comunità economica europea e la Repubblica portoghese   Signor ...,  ho l'onore di informarLa che, in applicazione dell'articolo 9, paragrafo 3, del protocollo complementare all'accordo tra la Comunità economica europea e la Repubblica portoghese, firmato in data 19 dicembre 1979, la Comunità ha effettuato la verifica  della legislazione portoghese in materia di vini a denominazione d'origine e ne ha esaminato la concordanza con la legislazione comunitaria in materia.  A seguito di tale verifica, cui sono subordinate le concessioni tariffarie previste dall'articolo 9, si è potuta accertare, per quanto riguarda le disposizioni relative ai vini Verde e Dao, l'equivalenza tra la legislazione portoghese in materia di vini  a denominazione d'origine e la legislazione comunitaria.  Le sarei grato se volesse confermarmi l'accordo del Suo governo su quanto precede.  Voglia gradire, Signor ..., i sensi della mia più alta considerazione.  A nome del Consiglio delle Comunità europee Signor ...,  con la presente accuso ricevuta della Sua lettera del seguente tenore inviata in data odierna:  « Ho l'onore di informarLa che, in applicazione dell'articolo 9, paragrafo 3, del protocollo complementare all'accordo tra la Comunità economica europea e la Repubblica portoghese, firmato in data 19 dicembre 1979, la Comunità ha effettuato la verifica  della legislazione portoghese in materia di vini a denominazione d'origine e ne ha esaminato la concordanza con la legislazione comunitaria in materia.  A seguito di tale verifica, cui sono subordinate le concessioni tariffarie previste dall'articolo 9, si è potuta accertare, per quanto riguarda le disposizioni relative ai vini Verde e Dao, l'equivalenza tra la legislazione portoghese, in materia di  vini a denominazione d'origine e la legislazione comunitaria.  Le sarei grato se volesse confermarmi l'accordo del Suo governo su quanto precede ».  Mi pregio comunicarLe con la presente l'accordo del mio governo sul contenuto di tale lettera.  Voglia gradire, Signor ..., i sensi della mia più alta considerazione.  Per il governo della Repubblica portoghese