CELEX: 62017CA0108
Language: mt
Date: 2018-06-20 00:00:00
Title: Kawża C-108/17: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (Ir-Raba’ Awla) tal-20 ta’ Ġunju 2018 (talba għal deċiżjoni preliminari ta’ Vilniaus apygardos administracinis teismas – il-Litwajna) – UAB “Enteco Baltic” vs Muitinės departamentas prie Lietuvos Respublikos finansų ministerijos (Rinviju għal deċiżjoni preliminari — Taxxa fuq il-valur miżjud (VAT) — Direttiva 2006/112/KE — Artikolu 143(1)(d) u Artikolu 143(2) — Eżenzjoni mill-VAT fuq l-importazzjoni — Importazzjoni segwita b’kunsinna intra-Komunitarja — Kundizzjonijiet — Prova tal-ispedizzjoni jew tat-trasport tal-merkanzija lejn Stat Membru ieħor — Trasport taħt l-iskema ta’ sospensjoni ta’ dazji tas-sisa — Trasferiment tas-setgħa li wieħed jiddisponi mill-merkanzija lix-xerrej — Frodi fiskali — Assenza ta’ obbligu tal-awtorità kompetenti sabiex tgħin lill-persuna taxxabbli tiġbor l-informazzjoni meħtieġa sabiex tiġi prodotta prova li l-kundizzjonijiet għall-eżenzjoni huma ssodisfatti)

201807270382025162018/C 285/111082017CJC28520180813MT01MTINFO_JUDICIAL2018062091021Kawża C-108/17: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (Ir-Raba’ Awla) tal-20 ta’ Ġunju 2018 (talba għal deċiżjoni preliminari ta’ Vilniaus apygardos administracinis teismas – il-Litwajna) – UAB “Enteco Baltic” vs Muitinės departamentas prie Lietuvos Respublikos finansų ministerijos (Rinviju għal deċiżjoni preliminari — Taxxa fuq il-valur miżjud (VAT) — Direttiva 2006/112/KE — Artikolu 143(1)(d) u Artikolu 143(2) — Eżenzjoni mill-VAT fuq l-importazzjoni — Importazzjoni segwita b’kunsinna intra-Komunitarja — Kundizzjonijiet — Prova tal-ispedizzjoni jew tat-trasport tal-merkanzija lejn Stat Membru ieħor — Trasport taħt l-iskema ta’ sospensjoni ta’ dazji tas-sisa — Trasferiment tas-setgħa li wieħed jiddisponi mill-merkanzija lix-xerrej — Frodi fiskali — Assenza ta’ obbligu tal-awtorità kompetenti sabiex tgħin lill-persuna taxxabbli tiġbor l-informazzjoni meħtieġa sabiex tiġi prodotta prova li l-kundizzjonijiet għall-eżenzjoni huma ssodisfatti)
 ---documentbreak--- C2852018MT910120180620MT001191102Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (Ir-Raba’ Awla) tal-20 ta’ Ġunju 2018 (talba għal deċiżjoni preliminari ta’ Vilniaus apygardos administracinis teismas – il-Litwajna) – UAB “Enteco Baltic” vs Muitinės departamentas prie Lietuvos Respublikos finansų ministerijos
   (Kawża C-108/17) (
         1
      )
   “(Rinviju għal deċiżjoni preliminari — Taxxa fuq il-valur miżjud (VAT) — Direttiva 2006/112/KE — Artikolu 143(1)(d) u Artikolu 143(2) — Eżenzjoni mill-VAT fuq l-importazzjoni — Importazzjoni segwita b’kunsinna intra-Komunitarja — Kundizzjonijiet — Prova tal-ispedizzjoni jew tat-trasport tal-merkanzija lejn Stat Membru ieħor — Trasport taħt l-iskema ta’ sospensjoni ta’ dazji tas-sisa — Trasferiment tas-setgħa li wieħed jiddisponi mill-merkanzija lix-xerrej — Frodi fiskali — Assenza ta’ obbligu tal-awtorità kompetenti sabiex tgħin lill-persuna taxxabbli tiġbor l-informazzjoni meħtieġa sabiex tiġi prodotta prova li l-kundizzjonijiet għall-eżenzjoni huma ssodisfatti)”2018/C 285/11Lingwa tal-kawża: il-Litwan
      Qorti tar-rinviju
   
   Vilniaus apygardos administracinis teismas
   
      Partijiet fil-kawża prinċipali
   
   
      Rikorrenti: UAB “Enteco Baltic”
   
      Konvenut: Muitinės departamentas prie Lietuvos Respublikos finansų ministerijos
   
      Dispożittiv
   
   
            1)
         
         
            L-Artikolu 143(1)(d) u l-Artikolu 143(2)(b) tad-Direttiva tal-Kunsill 2006/112/KE tat-28 ta’ Novembru 2006 dwar is-sistema komuni ta’ taxxa fuq il-valur miżjud, kif emendata bid-Direttiva tal-Kunsill 2009/69/KE tal-25 ta’ Ġunju 2009, għandhom jiġu interpretati fis-sens li jipprekludu li l-awtoritajiet kompetenti ta’ Stat Membru jirrifjutaw l-eżenzjoni mit-taxxa fuq il-valur miżjud fuq l-importazzjoni għas-sempliċi raġuni li, wara bidla fiċ-ċirkustanzi li seħħet wara l-importazzjoni, il-prodotti inkwistjoni ġew ikkunsinnati lil persuna taxxabbli differenti minn dik li n-numru ta’ identifikazzjoni tat-taxxa fuq il-valur miżjud tagħha kien indikat fid-dikjarazzjoni ta’ importazzjoni, filwaqt li l-importatur ikkomunika l-informazzjoni kollha dwar l-identità tax-xerrej il-ġdid lill-awtoritajiet kompetenti tal-Istat Membru ta’ importazzjoni, bil-kundizzjoni li jiġi stabbilit li l-kundizzjonijiet sostantivi għall-eżenzjoni tal-kunsinna intra-Komunitarja sussegwenti jkunu effettivament issodisfatti.
         
      
            2)
         
         
            L-Artikolu 143(1)(d) tad-Direttiva 2006/112, kif emendata bid-Direttiva 2009/69, moqri flimkien mal-Artikolu 138 u l-Artikolu 143(2)(c) ta’ din id-direttiva, kif emendata, għandu jiġi interpretat fis-sens li:
            
                     —
                  
                  
                     dokumenti, li jikkonfermaw it-trasport ta’ merkanzija minn maħżen tat-taxxa fl-Istat Membru ta’ importazzjoni għal destinazzjoni, mhux tax-xerrej, iżda ta’ maħżen tat-taxxa fi Stat Membru ieħor, jistgħu jitqiesu bħala prova suffiċjenti tal-ispedizzjoni jew tat-trasport ta’ din il-merkanzija lejn Stat Membru ieħor.
                  
               
                     —
                  
                  
                     dokumenti bħal noti ta’ spedizzjoni bbażati fuq il-Konvenzjoni dwar il-Kuntratt għall-Ġarr Stradali Internazzjonali ta’ Merkanzija, iffirmata f’Genève fid-19 ta’ Mejju 1956, kif emendata bil-Protokoll tal-5 ta’ Lulju 1978, u dokumenti amministrattivi elettroniċi għall-moviment taħt sospensjoni tad-dazju tas-sisa tal-merkanzija jistgħu jittieħdu inkunsiderazzjoni sabiex jiġi stabbilit li, fil-mument tal-importazzjoni fi Stat Membru, il-merkanzija inkwistjoni hija intiża li tintbagħat jew tiġi ttrasportata lejn Stat Membru ieħor, fis-sens tal-Artikolu 143(2)(c) tad-Direttiva 2006/112, kif emendata, sakemm l-imsemmija dokumenti huma ppreżentati f’dan il-mument u jinkludu l-informazzjoni kollha meħtieġa. Dawn id-dokumenti, bħall-konfermi elettroniċi tal-kunsinna tal-prodotti u r-rapport tar-riċeviment maħruġ wara moviment taħt sospensjoni tad-dazji tas-sisa huma ta’ natura li jistabbilixxu li l-imsemmija merkanzija effettivament intbagħtet jew ġiet ittrasportata lejn Stat Membru ieħor, konformement mal-Artikolu 138(1) tad-Direttiva 2006/112, kif emendata.
                  
               
      
            3)
         
         
            L-Artikolu 143(1)(d) tad-Direttiva 2006/112, kif emendata bid-Direttiva 2009/69, għandu jiġi interpretat fis-sens li jipprekludi li l-awtoritajiet ta’ Stat Membru jirrifjutaw lil importatur il-benefiċċju tad-dritt għall-eżenzjoni mit-taxxa fuq il-valur miżjud, previst f’din id-dispożizzjoni, għall-importazzjonijiet ta’ merkanzija li huwa jkun wettaq f’dan l-Istat Membru li ġew segwiti b’kunsinna intra-Komunitarja, għar-raġuni li din il-merkanzija ma ġietx ittrasferita direttament lix-xerrej, iżda ttieħdet minn impriżi ta’ trasport jew imħażen tat-taxxa li dan tal-aħħar indika, meta s-setgħa li wieħed jiddisponi mill-imsemmija merkanzija bħala proprjetarju ġiet ittrasferita, mill-importatur, lix-xerrej. F’dan il-kuntest, il-kunċett ta’ “provvista ta’ merkanzija”, fis-sens tal-Artikolu 14(1) ta’ din id-direttiva, kif emendata, għandu jiġi interpretat bl-istess mod bħal fil-kuntest tal-Artikolu 167 tal-imsemmija direttiva, kif emendata.
         
      
            4)
         
         
            L-Artikolu 143(1)(d) tad-Direttiva 2006/112, kif emendata bid-Direttiva 2009/69, għandu jiġi interpretat fis-sens li jipprekludi prattika amministrattiva skont liema, fiċ-ċirkustanzi bħal dawk inkwistjoni fil-kawża prinċipali, il-benefiċċju tad-dritt għall-eżenzjoni mit-taxxa fuq il-valur miżjud fuq l-importazzjoni huwa rrifjutat lill-importatur ta’ bona fide, meta l-kundizzjonijiet għall-eżenzjoni tal-kunsinna intra-Komunitarja sussegwenti ma humiex issodisfatti minħabba frodi fiskali mwettqa mix-xerrej, sakemm ma jiġix stabbilit li l-importatur kien jaf jew missu kien jaf li t-tranżazzjoni kienet involuta fi frodi mwettqa mix-xerrej u li ma ħax il-miżuri raġonevoli kollha li seta’ jieħu sabiex jevita l-parteċipazzjoni tiegħu f’din il-frodi. Is-sempliċi fatt li l-importatur u x-xerrej ikkomunikaw permezz ta’ komunikazzjoni elettronika ma jistax iwassal għall-preżunzjoni li l-importatur kien jaf jew seta’ kien jaf li huwa kien qiegħed jipparteċipa f’tali frodi.
         
      
            5)
         
         
            L-Artikolu 143(1)(d) tad-Direttiva 2006/112, kif emendata bid-Direttiva 2009/69, għandu jiġi interpretat fis-sens li l-awtoritajiet nazzjonali kompetenti ma humiex obbligati, meta jeżaminaw it-trasferiment tas-setgħa li wieħed jiddisponi mill-merkanzija bħala proprjetarju, li jiġbru informazzjoni li l-awtoritajiet pubbliċi biss jistgħu jaċċedu għaliha.
         
      (
         1
      )	ĠU C 161, 22.5.2017.