CELEX: 62005CC0316
Language: fi
Date: 2006-07-13 00:00:00
Title: Julkisasiamiehen ratkaisuehdotus Sharpston 13 päivänä heinäkuuta 2006. # Nokia Corp. vastaan Joacim Wärdell. # Ennakkoratkaisupyyntö: Högsta domstolen - Ruotsi. # Yhteisön tavaramerkki - Asetuksen (EY) N:o 40/94 98 artiklan 1 kohta - Toimet, jotka loukkaavat tai ovat vaarassa loukata yhteisön tavaramerkkiä - Yhteisön tavaramerkkituomioistuimen velvollisuus antaa määräys, jolla kielletään kolmatta jatkamasta tällaisia toimia - "Erityiset syyt" olla määräämättä tällaista kieltoa - Yhteisön tavaramerkkituomioistuimen velvollisuus toteuttaa aiheelliset toimenpiteet sen varmistamiseksi, että tällaista kieltoa noudatetaan - Kansallinen lainsäädäntö, jossa säädetään toimien, jotka loukkaavat tai ovat vaarassa loukata yhteisön tavaramerkkiä, sellaisesta yleisestä kiellosta, johon liittyy rikosoikeudellisia seuraamuksia. # Asia C-316/05.

JULKISASIAMIEHEN RATKAISUEHDOTUS
      ELEANOR SHARPSTON
      13 päivänä heinäkuuta 2006 1(1)
      
      Asia C-316/05
      Nokia Corp.
      vastaan
      Joacim Wärdell
      1.     Nyt käsiteltävä Ruotsin Högsta domstolenin (korkein oikeus) esittämä ennakkoratkaisupyyntö koskee yhteisön tavaramerkistä
         annetun asetuksen N:o 40/94(2) (jäljempänä asetus) 98 artiklan 1 kohdan tulkintaa.
      
       Asetus
      2.     Asetuksen 1 artiklassa säädetään seuraavaa:
      ”1.      Tässä asetuksessa säädettyjen edellytysten ja yksityiskohtaisten sääntöjen mukaisesti rekisteröityjen tavaroiden ja palvelujen
         tavaramerkkejä kutsutaan jäljempänä ’yhteisön tavaramerkeiksi’.
      
      2.      Yhteisön tavaramerkki on yhtenäinen. Sen oikeusvaikutukset ovat samanlaiset kaikkialla yhteisössä: sen voi rekisteröidä ainoastaan
         olemaan voimassa koko yhteisössä, sen voi luovuttaa, siitä voi luopua, sen hallintaoikeus voidaan menettää tai julistaa mitättömäksi
         ja sen käyttö voidaan kieltää ainoastaan koko yhteisössä. Tätä periaatetta sovelletaan, jollei tässä asetuksessa muuta säädetä.”
      
      3.     Asetuksen 9 artiklassa säädetään nyt käsiteltävän asian kannalta merkityksellisiltä osin seuraavaa:
      ”1.      Rekisteröidyn tavaramerkin haltijalla on yksinoikeus tavaramerkkiin. Tavaramerkin haltijalla on oikeus kieltää muita ilman
         hänen suostumustaan käyttämästä elinkeinotoiminnassa:
      
      a)      merkkiä, joka on sama kuin yhteisön tavaramerkki, samoille tavaroille tai palveluille, joille tavaramerkki on rekisteröity;
         – –
      
      – –
      2.      Edellä 1 kohdassa säädetyin edellytyksin voidaan kieltää etenkin:
      a)      merkin paneminen tavaroihin – – .”
      4.     Asetuksen 91 artiklan 1 kohdassa edellytetään jäsenvaltioiden nimeävän alueellaan rajoitetun määrän kansallisia ensimmäisen
         ja toisen oikeusasteen tuomioistuimia, jotka toimivat ”yhteisön tavaramerkkituomioistuimina”. Asetuksen 92 artiklassa säädetään,
         että yhteisön tavaramerkkituomioistuimilla on yksinomainen toimivalta kaikissa yhteisön tavaramerkkiä koskevissa loukkauskanteissa.
      
      5.     Asetuksen 98 artiklan 1 kohdassa säädetään seuraavaa:
      ”Jos yhteisön tavaramerkkituomioistuin toteaa, että vastaaja on loukannut tai ollut vaarassa loukata yhteisön tavaramerkkiä,
         se antaa määräyksen, joka kieltää vastaajaa jatkamasta toimia, jotka loukkaavat tai ovat vaarassa loukata yhteisön tavaramerkkiä,
         jolleivät erityiset syyt edellytä toimimista toisin. Tuomioistuin toteuttaa myös kansallisen lain mukaisesti aiheelliset toimenpiteet
         sen varmistamiseksi, että tätä kieltoa noudatetaan.”
      
       TRIPS-sopimus
      6.     Teollis- ja tekijänoikeuksien kauppaan liittyvistä näkökohdista tehdyn sopimuksen (jäljempänä TRIPS-sopimus)(3) 41 artiklan 1 kappaleessa määrätään seuraavaa:
      
      ”Jäsenten tulee varmistaa, että tässä osassa määritellyt täytäntöönpanoon liittyvät menettelyt ovat käytettävissä niiden kansallisen
         lainsäädännön mukaisesti siten, että ne mahdollistavat tehokkaat toimet tässä sopimuksessa tarkoitettujen teollis- ja tekijänoikeuksien
         loukkauksia vastaan, mukaan lukien joutuisat oikeuskeinot loukkausten torjumiseksi samoin kuin oikeuskeinot vastaisten loukkausten
         ehkäisemiseksi. – – ”
      
      7.     TRIPS-sopimuksen 44 artiklan 1 kappaleessa määrätään seuraavaa:
      ”Oikeusviranomaisilla tulee olla oikeus määrätä osapuoli lopettamaan loukkaava toimi, muun ohella estääkseen teollis- tai
         tekijänoikeutta loukkaavia tavaroita siirtymästä toimialueellaan markkinoille välittömästi niiden tulliselvityksen jälkeen.
         Jäsenet eivät ole velvollisia antamaan sellaista oikeutta sellaisten tavaroiden osalta, jotka asianomainen on hankkinut tai
         tilannut ennen kuin hän tiesi tai hänellä oli perusteltua aihetta tietää, että ryhtyminen sellaiseen tavaraan loukkaisi teollis-
         tai tekijänoikeutta.”
      
      8.     TRIPS-sopimuksen 61 artiklan sanamuoto on seuraava:
      ”Jäsenten tulee säätää rikosprosessista ja rangaistuksista sovellettavaksi ainakin niihin tapauksiin, joissa on kysymys kaupallisessa
         laajuudessa tapahtuvasta harkitusta tavaramerkkiväärennösten kaupasta tai tekijänoikeuspiratismista. Käytössä olevien oikeuskeinojen
         ja seuraamusten tulee käsittää vankeus- ja/tai sakkorangaistus, joka on riittävän ankara vaikuttaakseen ehkäisevästi ja joka
         on samalla verrattavissa niihin rangaistuksiin, joita sovelletaan vakavuudeltaan samantasoisiin rikoksiin. Käytettävissä olevien
         oikeuskeinojen tulee käsittää, silloin kun se katsotaan tarkoituksenmukaiseksi, kiinniotto, takavarikko ja kaiken sellaisten
         oikeutta loukkaavan materiaalin ja välineiden tuhoaminen, joiden käyttö liittyi ratkaisevasti lainvastaisen teon toteuttamiseen.
         Jäsenet voivat säätää rikosprosessuaalisesta menettelystä ja rangaistuksista, joita sovelletaan muun tyyppiseen teollis- ja
         tekijänoikeuksia loukkaavaan menettelyyn erityisesti silloin, kun menettely on tahallista ja tapahtuu kaupallisessa laajuudessa.”
      
      9.     Yhteisöjen tuomioistuimen oikeuskäytännöstä seuraa, että kun kansallisten tuomioistuinten on sovellettava kansallisia oikeussääntöjään
         määrätäkseen toimia, joilla suojataan oikeuksia, jotka kuuluvat tavaramerkkien kaltaiseen alaan, johon TRIPS-sopimusta sovelletaan
         ja jota koskevia säännöksiä yhteisö on jo antanut, kansallisten tuomioistuimien on yhteisön oikeuden nojalla sovellettava
         näitä kansallisia oikeussääntöjä TRIPS-sopimuksen asianomaisten määräysten sanamuotoa ja tarkoitusta mahdollisimman pitkälle
         noudattaen.(4)
      
       Asiaa koskeva kansallinen lainsäädäntö
      10.   Ruotsin tavaramerkkilain(5) 37 §:ssä säädetään, että tahallisesti tai törkeästä tuottamuksesta tehdystä tavaramerkin loukkauksesta on määrättävä sakkoa
         tai vankeusrangaistus.
      
      11.   Kyseisen lain 37 a §:ssä säädetään, että tuomioistuin voi tavaramerkin haltijan vaatimuksesta kieltää sakon uhalla tavaramerkin
         loukkaajaa jatkamasta loukkausta.
      
       Pääasian oikeudenkäynti ja esitetyt ennakkoratkaisukysymykset
      12.   Nokia Corporation (jäljempänä Nokia) nosti Stockholms tingsrättissä (Tukholman käräjäoikeus) kanteen Wärdelliä vastaan ja
         väitti tämän loukanneen sen yhteisön tavaramerkkiä NOKIA. Nokia väitti Wärdellin tuoneen Ruotsiin tarroja, jotka oli tarkoitettu
         kiinnitettäviksi matkapuhelimiin ja joissa oli tavaramerkki NOKIA.(6)
      
      13.   Stockholms tingsrätt totesi, että Wärdell oli järjestänyt tarrojen tuonnin Ruotsiin ja että hänen toimintansa tarrojen kanssa
         merkitsi tavaramerkin loukkausta objektiivisesti arvioituna. Kyseinen tuomioistuin katsoi, että oli olemassa vaara, että hän
         syyllistyisi uudelleen tavaramerkin loukkaukseen. Se kielsi tästä syystä tavaramerkin loukkauksen jatkamisen seuraamuksen
         uhalla.
      
      14.   Wärdell valitti kyseisestä tuomiosta Svea hovrättiin (Svean alueen hovioikeus). Hän vetosi muun muassa siihen, että loukkauksen
         toistamista ei ollut syytä pelätä, koska NOKIA-tavaramerkin käyttö ei ollut ollut tahallista eikä tuottamuksellista.
      
      15.   Svea hovrätt vahvisti Stockholms tingsrättin toteamukset siitä, että Wärdell oli objektiivisesti arvioituna loukannut tavaramerkkiä
         ja että oli olemassa jonkinlainen vaara siitä, että hän saattaisi myös vastaisuudessa menetellä näin. Koska Wärdell ei kuitenkaan
         aikaisemmin ollut syyllistynyt tavaramerkin loukkaukseen eikä häntä voitu syyttää muusta kuin huolimattomuudesta, Svea hovrätt
         katsoi, että ei ollut mitään syytä pitää tarrojen maahantuontia osana tavaramerkin jatkuvaa loukkausta. Se, ettei voitu sulkea
         kokonaan pois sitä, että hän saattaisi tulevaisuudessa syyllistyä uudelleen Nokian tavaramerkkioikeuksien loukkaukseen, ei
         yksinään voinut olla seuraamuksella tehostetun kiellon perusteena. Tästä syystä Svea hovrätt muutti Stockholms tingsrättin
         tuomiota ja hylkäsi Nokian kanteen.
      
      16.   Nokia valitti kansalliseen tuomioistuimeen. Se esitti, että jo pelkästään se, että Wärdell oli objektiivisesti arvioituna
         loukannut tavaramerkkiä, riitti siihen, että vaadittu kielto määrättäisiin, ja väitti, että on joka tapauksessa olemassa se
         vaara, että Wärdell jatkaa tavaramerkin loukkausta.
      
      17.   Kansallinen tuomioistuin katsoo, että asianosaisten välinen riita koskee sitä, sisältääkö asetuksen 98 artikla velvoitteen
         kiellon määräämiseen ja seuraamuksen liittämiseen siihen, millä mentäisiin pidemmälle kuin Ruotsin tavaramerkkilain 37 a §:ssä.
         Tästä syystä se on esittänyt seuraavat ennakkoratkaisukysymykset:
      
      ”1)      Onko erityisiä syitä koskeva edellytys yhteisön tavaramerkistä 20 päivänä joulukuuta 1993 annetun neuvoston asetuksen (EY)
         N:o 40/94 98 artiklan 1 kohdan ensimmäisessä virkkeessä ymmärrettävä siten, että tuomioistuin, joka toteaa, että vastaaja
         on loukannut yhteisön tavaramerkkiä, voi muista olosuhteista riippumatta olla kieltämättä nimenomaisesti loukkauksen jatkamista,
         jos se katsoo, että loukkauksen jatkamisen vaara ei ole ilmeinen tai että se on muutoin vain vähäinen?
      
      2)      Onko erityisiä syitä koskeva edellytys yhteisön tavaramerkistä annetun asetuksen 98 artiklan 1 kohdan ensimmäisessä virkkeessä
         ymmärrettävä siten, että tuomioistuin, joka toteaa, että vastaaja on loukannut yhteisön tavaramerkkiä, voi myös siinä tapauksessa,
         että ensimmäisessä kysymyksessä tarkoitettua syytä olla kieltämättä loukkauksen jatkamista ei ole, olla määräämättä tällaista
         kieltoa sillä perusteella, että on selvää, että loukkauksen jatkaminen kuuluu kansallisessa lainsäädännössä säädetyn yleisen
         loukkauskiellon soveltamisalaan ja että vastaajalle voidaan määrätä seuraamus, jos loukkausta jatketaan tahallisesti tai törkeästä
         tuottamuksesta?
      
      3)      Jos toiseen kysymykseen vastataan kieltävästi, onko tällaisessa tapauksessa toteutettava erityistoimenpiteitä esimerkiksi
         yhdistämällä kieltoon uhkasakko, jotta varmistetaan, että kieltoa noudatetaan, vaikka on selvää, että loukkauksen jatkaminen
         kuuluu kansallisessa lainsäädännössä säädetyn yleisen loukkauskiellon soveltamisalaan ja että vastaajalle voidaan määrätä
         seuraamus, jos loukkausta jatketaan tahallisesti tai törkeästä tuottamuksesta?
      
      4)      Jos kolmanteen kysymykseen vastataan myöntävästi, päteekö tämä myös siinä tapauksessa, että edellytyksiä tällaisen erityistoimenpiteen
         toteuttamiselle ei katsottaisi olevan olemassa, jos kyseessä olisi vastaava kansallisen tavaramerkin loukkaus?”
      
      18.   Kirjallisia huomautuksiaan ovat esittäneet Nokia, Wärdell, Ranskan hallitus ja komissio. Suullista käsittelyä ei ole pyydetty
         eikä sitä ole pidetty.
      
       Ensimmäinen kysymys
      19.   Kansallinen tuomioistuin tiedustelee ensimmäisellä kysymyksellään, tarkoittaako asetuksen 98 artiklan 1 kohdan erityisiä syitä
         koskeva edellytys sitä, että tuomioistuin, joka toteaa, että vastaaja on loukannut yhteisön tavaramerkkiä, voi muista olosuhteista
         riippumatta olla kieltämättä nimenomaisesti loukkauksen jatkamista, jos se katsoo, että loukkauksen jatkamisen vaara ei ole
         ilmeinen tai että se on muutoin vain vähäinen.
      
      20.   Nokia, Ranskan hallitus ja komissio katsovat, että kysymykseen pitäisi vastata kieltävästi. Olen samaa mieltä.
      21.   Wärdell on eri mieltä. Hän väittää, että sekä asetuksen sanamuoto että sen rakenne puoltavat myöntävää vastausta ensimmäiseen
         kysymykseen. Lisäksi asetuksen tavoitteena on edistää tavaroiden vapaata liikkuvuutta. Tästä syystä liiketoimia ei pitäisi
         rajoittaa tarpeettomasti.
      
      22.   Mielestäni vaikuttaa päinvastoin siltä, että asetuksen sanamuoto ja rakenne puoltavat kieltävää vastausta.
      23.   Asetuksen 98 artiklan 1 kohta on ensinnäkin käskymuodossa. Siinä todetaan, että jos vastaaja on loukannut yhteisön tavaramerkkiä, tuomioistuin antaa kieltomääräyksen. Tämä sanamuoto kuvastaa sitä, että tavaramerkin haltijalla on perustavanlaatuinen oikeus kieltää tavaramerkin
         loukkaus, ja tämä on vahvistettu asetuksen 9 artiklan 1 kohdassa. Jos tuomioistuin toteaa vastaajan loukanneen yhteisön tavaramerkkiä,
         sen on siksi yleensä kiellettävä loukkauksen jatkaminen. Tästä seuraa, että tuomioistuin voi ainoastaan tästä yleissäännöstä
         poikkeamalla olla antamatta kieltomääräystä, kun tähän on ”erityisiä syitä”. ”Erityisten syiden” käsitettä on tästä syystä
         tulkittava suppeasti.
      
      24.   Toiseksi asetuksen johdanto-osassa todetaan, että ”on välttämätöntä, että yhteisön tavaramerkin voimassaoloa ja loukkausta
         koskevien päätösten oikeusvaikutus ulottuu koko yhteisöön, sillä tämä on ainoa keino välttää tuomioistuinten ja viraston keskenään
         ristiriitaiset päätökset ja niiden vaikutukset yhteisön tavaramerkkien yhtenäiseen luonteeseen”.(7) Ranskan hallitus ja komissio väittävät Nokian tavoin, että 98 artiklan 1 kohdan yhtenäinen tulkinta on ainoa keino saavuttaa
         nämä tavoitteet. Kun arvioidaan Högsta domstolenin ehdottamalla tavalla sitä, miten suuri on tavaramerkin loukkauksen jatkumisen
         riski, tämä johtaa väistämättä eri tuloksiin eri jäsenvaltioissa. Koska perustavanlaatuisena periaatteena on se, että yhteisön
         tavaramerkkiä olisi suojattava samalla tavoin koko yhteisössä, pelkkä riskin arviointi ei voi koskaan olla ”erityinen syy”,
         jonka vuoksi kansallisella tuomioistuimella olisi oikeus olla määräämättä kieltoa. Lisäksi on käytännössä ilmeisen vaikeaa
         hankkia näyttöä tulevien toimenpiteiden riskistä. Mikäli loukkauksen jatkamisen todennäköisyys olisi kiellon määräämisen edellytyksenä,
         sillä asetettaisiin tavaramerkin haltijat epäedulliseen asemaan ja heidän yksinoikeutensa yhteisön tavaramerkkiin vaarannettaisiin.
      
      25.   Saattaa olla niin, että poikkeustapauksissa loukkauksen jatkamista koskevan riskin suuruus on yksi useista seikoista, jotka
         kokonaisuutena arvioiden voivat todellakin olla 98 artiklan 1 kohdassa tarkoitettuja ”erityisiä syitä”. Kansallisen tuomioistuimen
         kysymys koskee kuitenkin nimenomaan vain loukkauksen jatkamisen riskiä ”muista olosuhteista riippumatta”.(8)
      
      26.   Pitää tietenkin paikkansa, kuten Wärdell esittää, että yksi asetuksen keskeisistä tavoitteista on tavaroiden vapaan liikkuvuuden
         edistäminen.(9) On kuitenkin vaikea ymmärtää, miten yhteisön tavaramerkkien vahva ja yhtenäinen suojaaminen loukkauksia vastaan voisi heikentää
         tavaroiden vapaata liikkuvuutta.(10) Tällainen suoja edellyttää päinvastoin sitä, että loukkaukset pitäisi yleisesti kieltää. Lisäksi asetuksessa liitetään nimenomaisesti
         tavaroiden vapaan liikkuvuuden edistämisen tavoite yhteisön tavaramerkkeihin, ”joilla on yhdenmukainen suoja ja joiden vaikutus
         ulottuu koko yhteisön alueelle”.(11)
      
      27.   Lopuksi on pidettävä myös mielessä, että jos, kuten tässä tapauksessa, väitetty tavaramerkin loukkaus tarkoittaa sellaisen
         merkin kiinnittämistä, joka on sama kuin yhteisön tavaramerkki, tavaroihin, jotka ovat samoja kuin tavarat, joille se on rekisteröity,
         yhteisön tavaramerkin suoja on ehdoton.(12) Tällaisessa tilanteessa poikkeusta ei pitäisi lähtökohtaisesti soveltaa lainkaan. Sitä voitaisiin enintään soveltaa ehkä
         silloin, jos vastaajan on käytännössä mahdotonta toistaa loukkausta, esimerkiksi (lainatakseni Nokian esittämiä esimerkkejä)
         silloin, jos vastaajana on yritys, jonka toiminta on lopetettu, tai jos kyseinen tavaramerkki on sammunut.
      
      28.   Katson siis, että asetuksen 98 artiklan 1 kohdan erityisiä syitä koskeva edellytys ei täyty, mikäli tuomioistuin, joka toteaa,
         että vastaaja on loukannut yhteisön tavaramerkkiä, pidättäytyy kieltämästä nimenomaisesti loukkauksen jatkamista yksinomaan
         sillä perusteella, että se katsoo, että loukkauksen jatkamisen vaara ei ole ilmeinen tai että se on muutoin vain vähäinen.
      
       Toinen kysymys
      29.   Kansallinen tuomioistuin tiedustelee toisella kysymyksellään, tarkoittaako asetuksen 98 artiklan 1 kohdan erityisiä syitä
         koskeva edellytys sitä, että tuomioistuin, joka toteaa, että vastaaja on loukannut yhteisön tavaramerkkiä, voi myös siinä
         tapauksessa, että ensimmäisessä kysymyksessä tarkoitettua syytä olla kieltämättä loukkauksen jatkamista ei ole, olla määräämättä
         tällaista kieltoa sillä perusteella, että on selvää, että loukkauksen jatkaminen kuuluu kansallisessa lainsäädännössä säädetyn
         yleisen loukkauskiellon soveltamisalaan ja että vastaajalle voidaan määrätä seuraamus, jos loukkausta jatketaan tahallisesti
         tai törkeästä tuottamuksesta.
      
      30.   Nokia, Ranskan hallitus ja komissio katsovat, että tähän kysymykseen pitäisi vastata kieltävästi. Wärdell on eri mieltä, vaikka
         hän ei perustelekaan tätä vaan ainoastaan viittaa ensimmäisen kysymyksen yhteydessä esittämiinsä perusteluihin.
      
      31.   Yhdyn jälleen ensin mainittuun näkemykseen.
      32.   Kuten Ranskan hallitus perustellusti väittää, kansallisen lainsäädännön yleinen säännös ei lähtökohtaisestikaan voi olla ”erityinen”
         syy. Tämä käsite merkitsee yleismerkityksessään sitä, että syyn pitäisi olla tietyn yksittäistapauksen kannalta erityinen,
         mikä puolestaan viittaa siihen, että sen pitäisi normaalisti liittyä tosiseikkoihin eikä lakiin. Jäsenvaltioiden edellytetään
         joka tapauksessa TRIPS-sopimuksen 44 artiklan 1 kappaleen ja 61 artiklan nojalla säätävän siviili- ja rikosoikeudellisista
         seuraamuksista ja myös kiellosta teollis- ja tekijänoikeuksien loukkausten osalta. Kansallisen lainsäädännön mukaisten seuraamusten
         olemassaolo ei siten voi olla erityinen syy olla määräämättä 98 artiklan 1 kohdassa tarkoitettua kieltoa. Mikäli 98 artiklan
         1 kohdan mukaisen kiellon määräämisestä kieltäydyttäisiin sillä perusteella, että kansallisessa lainsäädännössä säädetään
         tietystä seuraamuksesta, tämä merkitsisi sitä, että yhteisön oikeussääntöjen soveltaminen riippuu kansallisesta lainsäädännöstä.
         Tämä olisi puolestaan ristiriidassa sekä yhteisön oikeuden ensisijaisuuden että asetuksen yhtenäisyyden kanssa. Sillä tehtäisiin
         käytännössä myös 98 artiklan 1 kohta täysin merkityksettömäksi.
      
      33.   Lisäksi toimenpide, jolla kielletään tavaramerkin loukkaus ja jota 98 artiklan 1 kohdassa edellytetään, saattaa joissain tilanteissa
         olla tehokkaampi tavaramerkin haltijan kannalta kuin yleinen loukkauskielto, vaikka siihen liittyisi seuraamus. Ranskan hallitus
         esittää esimerkkinä, että Ranskan lainsäädännön mukaan erityinen määräys, jolla kielletään tavaramerkin loukkaus, antaa tavaramerkin
         haltijalle oikeuden vaatia tulliviranomaisia ja poliisia estämään kielletyt toimenpiteet, ilman että hänen tarvitsisi panna
         vireille uutta oikeudenkäyntiä (joka vie aikaa ja maksaa) uuden tavaramerkin loukkauksen osalta.
      
      34.   Huomautettakoon tässä yhteydessä, että Nokian mukaan Ruotsin tavaramerkkilain 37 a §:ssä säädetty seuraamus ei ole välttämätön
         seuraus tavaramerkin loukkauksesta. Se edellyttää tavaramerkin haltijan erillistä pyyntöä ja osoitusta siitä, että loukkaus
         on tahallinen tai seurausta törkeästä tuottamuksesta. Mikäli näin todellakin on, kyseisessä lainsäädännössä annettu suoja
         ei selvästikään ole verrattavissa 98 artiklan 1 kohdan mukaiseen suojaan, joka, kuten edellä on todettu, nimenomaisesti edellyttää
         sitä, että uutta loukkausta koskevan kiellon määräämisen pitäisi olla tuomioistuimen normaali reaktio siihen, että loukkaus
         todetaan.
      
      35.   Tästä syystä katson, että asetuksen 98 artiklan 1 kohdan mukainen erityisiä syitä koskeva edellytys ei täyty, mikäli tuomioistuin,
         joka toteaa, että vastaaja on loukannut yhteisön tavaramerkkiä, pidättäytyy kieltämästä nimenomaisesti loukkauksen jatkamista
         koskevaa kieltoa yksinomaan sillä perusteella, että on selvää, että loukkauksen jatkaminen kuuluu kansallisessa lainsäädännössä
         säädetyn yleisen loukkauskiellon soveltamisalaan ja että vastaajalle voidaan määrätä seuraamus, jos loukkausta jatketaan tahallisesti
         tai törkeästä tuottamuksesta.
      
       Kolmas ja neljäs kysymys
      36.   Näitä kysymyksiä on asianmukaista käsitellä yhdessä.
      37.   Kansallinen tuomioistuin tiedustelee kolmannella kysymyksellään, joka esitetään ainoastaan siinä tapauksessa, että toiseen
         kysymykseen vastataan kieltävästi, kuten ehdotan, onko tällaisessa tapauksessa toteutettava erityistoimenpiteitä esimerkiksi
         yhdistämällä kieltoon uhkasakko, jotta varmistetaan, että kieltoa noudatetaan, vaikka i) loukkauksen jatkaminen kuuluu kansallisessa
         lainsäädännössä säädetyn yleisen loukkauskiellon soveltamisalaan ja ii) vastaajalle voidaan määrätä seuraamus, jos loukkausta
         jatketaan tahallisesti tai törkeästä tuottamuksesta.
      
      38.   Kansallinen tuomioistuin tiedustelee neljännellä kysymyksellään, jonka se esittää, mikäli kolmanteen kysymykseen vastataan
         myöntävästi, päteekö tämä myös siinä tapauksessa, että edellytyksiä tällaisen erityistoimenpiteen toteuttamiselle ei katsottaisi
         olevan olemassa, jos kyseessä olisi vastaava kansallisen tavaramerkin loukkaus.
      
      39.   Nokia, Ranskan hallitus ja komissio katsovat, että kolmanteen ja neljänteen kysymykseen pitäisi vastata myöntävästi. Olen
         samaa mieltä.
      
      40.   Wärdell on eri mieltä. Hän viittaa asetuksen 14 artiklan 1 kohtaan, jossa säädetään, että ”yhteisön tavaramerkkiin kohdistuviin
         loukkauksiin sovelletaan kansallisen tavaramerkin loukkauksia koskevaa kansallista lainsäädäntöä”, ja väittää, että mikäli
         kansallisessa lainsäädännössä säädetään yleisestä loukkauskiellosta, johon liittyy rikosoikeudellisen seuraamuksen mahdollisuus,
         toimenpiteet ovat riittävät sen varmistamiseksi, että loukkauksen jatkamista koskevaa kieltoa noudatetaan.
      
      41.   Asetuksen 14 artiklan 1 kohta päättyy kuitenkin sanoihin ”X osaston säännösten mukaisesti”. X osasto sisältää 98 artiklan
         1 kohdan. Kuten olen jo korostanut, tämä säännös on käsky. Siinä edellytetään, että tuomioistuin, joka on todennut yhteisön
         tavaramerkin loukkauksen, antaa määräyksen, jolla vastaajaa kielletään jatkamasta tavaramerkin loukkausta, minkä lisäksi sen
         täytyy ”toteuttaa myös kansallisen lain mukaisesti aiheelliset toimenpiteet sen varmistamiseksi, että tätä kieltoa noudatetaan”.
         Tämä sanamuoto edellyttää selvästi, että kansallisessa lainsäädännössä pitäisi säätää käytettävissä olevista erityistoimenpiteistä,
         joilla tuetaan tällaista kieltoa ja varmistetaan siten sen noudattaminen.(13) Siten kansallisen lainsäädännön mukainen yleinen loukkauskielto ei mielestäni riitä. Samoin seuraamusta, jota voidaan soveltaa
         ainoastaan i) kansallisen tuomioistuimen harkinnan mukaan, ii) tavaramerkin haltijan vaatimuksesta ja iii) vastaajaan, joka
         loukkaa tavaramerkkiä uudelleen tahallisesti tai tuottamuksesta, on riittämätön täyttämään tämän vaatimuksen.
      
      42.   Vaikka toimenpiteiden yksityiskohdista on säädettävä kansallisessa lainsäädännössä, niiden on oltava paitsi erityisiä myös
         tehokkaita tähän tarkoitukseen. Tämä seuraa siitä periaatteesta, että vaikka silloin, kun asiaa koskevaa yhteisön sääntelyä
         ei ole, kunkin jäsenvaltion asiana on antaa sisäisessä oikeusjärjestyksessään menettelysäännöt sellaisia oikeussuojakeinoja
         varten, joilla pyritään turvaamaan yhteisön oikeuteen perustuvat oikeussubjektien oikeudet, tällaiset menettelysäännöt eivät
         kuitenkaan saa olla epäedullisempia kuin ne, jotka koskevat samankaltaisia jäsenvaltion kansalliseen oikeuteen perustuvia
         vaatimuksia (vastaavuusperiaate), eivätkä ne saa olla sellaisia, että yhteisön oikeudessa annettujen oikeuksien käyttäminen
         on käytännössä mahdotonta tai suhteettoman vaikeaa (tehokkuusperiaate).(14) On selvää, että hampaaton kielto ei todennäköisesti täytä jälkimmäistä periaatetta. Tämä ei kuitenkaan mielestäni välttämättä
         edellytä sitä, että loukkauskielto pitäisi välittömästi yhdistää johonkin toiseen seuraamukseen tai rangaistukseen. Kiellon
         rikkomisen seuraukset on pikemminkin vahvistettava selvästi joko erikseen kyseisessä kansallisessa tuomioistuimessa tai yleisemmin
         kansallisessa lainsäädännössä.
      
      43.   Neljännen kysymyksen osalta näyttää siltä, että edellä esitettyyn selvitykseen ei vaikuta se, onko tietyssä yksittäistapauksessa
         katsottava, että edellytykset 98 artiklan 1 kohdassa tarkoitetun kaltaisen erityistoimenpiteen toteuttamiselle eivät täyttyisi,
         jos kyseessä olisi vastaava kansallisen tavaramerkin loukkaus. Asetuksen 98 artiklan 1 kohdassa asetetaan erityinen vaatimus,
         jonka yksityiskohdista on säädettävä tarkemmin kansallisessa lainsäädännössä, jota sovelletaan silloin, kun yhteisön tavaramerkkiä
         on loukattu. Vastaavuusperiaate ei edellytä sitä, että silloin kun yhteisön oikeudessa myönnetään korkeatasoisempaa suojaa
         yhteisön oikeuteen perustuvalle oikeudelle, vastaaville kansalliseen lainsäädäntöön (tai edes yhdenmukaistettuun kansalliseen
         lainsäädäntöön) perustuville oikeuksille pitäisi välttämättä antaa samantasoista suojaa.
      
       Ratkaisuehdotus
      44.   Edellä esitetyn perusteella ehdotan, että Ruotsin Högsta domstolenin (korkein oikeus) kysymyksiin pitäisi vastata seuraavasti:
      Kysymykset 1 ja 2
      –       Yhteisön tavaramerkistä 20 päivänä joulukuuta 1993 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 40/94 98 artiklan 1 kohdan erityisiä
         syitä koskeva edellytys ei täyty, mikäli tuomioistuin, joka toteaa, että vastaaja on loukannut yhteisön tavaramerkkiä, pidättäytyy
         kieltämästä nimenomaisesti loukkauksen jatkamista 1) yksinomaan sillä perusteella, että se katsoo, että loukkauksen jatkamisen
         vaara ei ole ilmeinen tai että se on muutoin vain vähäinen, tai 2) yksinomaan sillä perusteella, että loukkauksen jatkaminen
         kuuluu kansallisessa lainsäädännössä säädetyn yleisen loukkauskiellon soveltamisalaan ja että vastaajalle voidaan määrätä
         seuraamus, jos loukkausta jatketaan tahallisesti tai törkeästä tuottamuksesta.
      
      Kysymykset 3 ja 4
      –       Kansallisessa lainsäädännössä on määritettävä yksityiskohtaisesti erityistoimenpiteet, joita asetuksen N:o 40/94 98 artiklan
         1 kohdassa edellytetään tuomioistuimen toteuttavan, kun se kieltää vastaajaa jatkamasta yhteisön tavaramerkin loukkausta,
         jotta varmistettaisiin kiellon noudattaminen. Tällaisten toimenpiteiden on oltava tehokkaita. Asetuksen 98 artiklan 1 kohdan
         vaatimus ei täyty pelkästään sillä perusteella, että i) loukkauksen jatkaminen kuuluu kansallisessa lainsäädännössä säädetyn
         yleisen loukkauskiellon soveltamisalaan ja ii) vastaajalle voidaan määrätä seuraamus, jos loukkausta jatketaan tahallisesti
         tai törkeästä tuottamuksesta. Sen on toteutettava erityistoimenpiteitä varmistaakseen kiellon noudattamisen myös siinä tapauksessa,
         että edellytyksiä tällaisen erityistoimenpiteen toteuttamiselle ei katsottaisi olevan olemassa, jos kyseessä olisi vastaava
         kansallisen tavaramerkin loukkaus.
      
      1 –	Alkuperäinen kieli: englanti.
      
      2 –	Yhteisön tavaramerkistä 20 päivänä joulukuuta 1993 annettu neuvoston asetus (EY) N:o 40/94 (EYVL 1994, L 11, s. 1), sellaisena
         kuin se on muutettuna.
      
      3 –	Maailman kauppajärjestön perustamissopimuksen liite 1 C; hyväksytty yhteisön puolesta yhteisön toimivaltaan kuuluvien asioiden
         osalta neuvoston päätöksellä 94/800/EY (EYVL 1994, L 336, s. 1). TRIPS-sopimus on julkaistu EYVL:ssä 1994, L 336, s. 213.
      
      4 –	Asia C-245/02, Anheuser-Busch, tuomio 16.11.2004 (Kok. 2004, s. I-10989, 55 kohta). Jäsenvaltioiden edellytetään nyt teollis-
         ja tekijänoikeuksien noudattamisen varmistamisesta 29 päivänä huhtikuuta 2004 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin
         2004/48/EY (EUVL L 157, s. 45) 11 artiklan nojalla varmistavan, että ”kun teollis- tai tekijänoikeuden loukkauksen toteava
         oikeuden päätös on tehty, toimivaltaiset oikeusviranomaiset voivat antaa loukkaajaa vastaan kieltotuomion, jonka tarkoituksena
         on kieltää loukkauksen jatkaminen”. Direktiivi 2004/48 piti panna täytäntöön 29.4.2006 mennessä.
      
      5 –	Varumärkeslagen (1960: 644).
      
      6 –	Tämä ja seuraavat kohdat on otettu ennakkoratkaisupyynnöstä, jossa ei esitetä muita merkityksellisiä yksityiskohtia tosiseikastosta.
      
      7 –	Johdanto-osan 15. perustelukappale.
      
      8 –	Koska kansallinen tuomioistuin ei myöskään pyydä esimerkkejä siitä, mitkä voisivat olla ”erityisiä syitä”, ja koska tätä
         kysymystä ei ole tutkittu yhteisöjen tuomioistuimelle esitetyissä kirjelmissä, ei mielestäni olisi asianmukaista antaa tällaisia
         esimerkkejä nyt käsiteltävässä asiassa, joka on ensimmäinen, jossa yhteisöjen tuomioistuimelta on pyydetty tulkintaa 98 artiklan
         1 kohdasta.
      
      9 –	Johdanto-osan ensimmäinen perustelukappale.
      
      10 –	Vrt. alaviitteessä 4 mainitun direktiivin 2004/48 3 artiklan 2 kohta, jossa säädetään, että direktiivissä tarkoitettujen
         teollis- ja tekijänoikeuksien noudattamisen varmistamiseksi toteutettavien toimenpiteiden, menettelyjen ja oikeussuojakeinojen
         on oltava ”tehokkaita, oikeasuhteisia ja varoittavia, ja niitä on sovellettava siten, että vältetään luomasta esteitä lailliselle kaupankäynnille ja säädetään takeista niiden väärinkäytön estämiseksi” (kursivointi tässä). TRIPS-sopimuksen 41 artiklan
         1 kappaleen toinen virke on samansisältöinen.
      
      11 –	Johdanto-osan toinen perustelukappale.
      
      12 –	Asetuksen johdanto-osan seitsemäs perustelukappale ja 9 artiklan 1 kohdan a alakohta.
      
      13 –	Ranskankielinen sanamuoto on vieläkin selkeämpi: ”Il prend également, conformément à la loi nationale, les mesures propres
         à garantir le respect de cette interdiction”.
      
      14 –	Ks. esim. asia C-472/99, Clean Car Autoservice (II), tuomio 6.12.2001 (Kok. 2001, s. I-9687, 28 kohta).