CELEX: 31985L0586
Language: sk
Date: 1985-12-20 00:00:00
Title: Smernica Rady z 20. decembra 1985, ktorou sa zavádzajú technické úpravy — z dôvodu pristúpenia Španielska a Portugalska — k smerniciam 64/432/EHS, 64/433/EHS, 77/99/EHS, 77/504/EHS, 80/217/EHS a 80/1095/EHS týkajúce sa veterinárnej oblasti

Dôležité právne oznámenie

|

31985L0586

Úradný vestník L 372 , 31/12/1985 S. 0044 - 0045 Španielske špeciálne vydanie: Kapitola 03 Zväzok 40 S. 0111  Portugalské špeciálne vydanie Kapitola 03 Zväzok 40 S. 0111  Fínske špeciálne vydanie: Kapitola 3 Zväzok 20 S. 0074  Švédske špeciálne vydanie: Kapitola 3 Zväzok 20 S. 0074 

		Smernica Radyz 20. decembra 1985,ktorou sa zavádzajú technické úpravy — z dôvodu pristúpenia Španielska a Portugalska — k smerniciam 64/432/EHS, 64/433/EHS, 77/99/EHS, 77/504/EHS, 80/217/EHS a 80/1095/EHS týkajúce sa veterinárnej oblasti(85/586/EHS)RADA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho hospodárskeho spoločenstva,so zreteľom na Akt o pristúpení Španielska a Portugalska, najmä na jeho článok 396,so zreteľom na návrh Komisie,keďže s cieľom zohľadniť pristúpenie Španielska a Portugalska sa zoznamy laboratórií vypracované na základe predpisov spoločenstva musia doplniť, a to najmä smernica Rady 64/432/EHS z 26. júna 1964 o problémoch týkajúcich sa zdravia zvierat negatívne ovplyvňujúcich obchod s hovädzím dobytkom a ošípanými vo vnútri spoločenstva [1], naposledy zmenená a doplnená smernicou 85/320/EHS [2], a smernica Rady 80/217/EHS z 22. januára 1980, ktorou sa zavádzajú opatrenia spoločenstva na kontrolu klasického moru ošípaných [3], naposledy zmenená a doplnená smernicou 84/645/EHS [4];keďže je vhodné upraviť certifikáty spoločenstva vzťahujúce sa na obchod so živým dobytkom a ošípanými a zdravotné označovanie čerstvého mäsa a mäsových výrobkov; keďže takáto úprava sa týka smernice 64/432/EHS, smernice Rady 64/433/EHs z 26. júna 1964 o zdravotných problémoch negatívne ovplyvňujúcich obchod s čerstvým mäsom vo vnútri spoločenstva [5], naposledy zmenenej a doplnenej smernicou 85/325/EHS [6], a smernice Rady 77/99/EHS z 21. decembra 1976 o zdravotných problémoch negatívne ovplyvňujúcich obchod s mäsovými výrobkami vo vnútri spoločenstva [7], naposledy zmenenej a doplnenej smernicou 85/328/EHS [8];keďže smernica Rady 75/504/EHS z 25. júla 1977 o čistokrvnom plemennom hovädzom dobytku [9], naposledy zmenená a doplnená Aktom o pristúpení Grécka [10], sa musí zmeniť a doplniť tak, aby sa zohľadnila uvedená derogácia vzhľadom na Portugalsko v článku 343 Aktu o pristúpení z roku 1985;keďže sa musia stanoviť v súlade s postupom spoločenstva kontrolné opatrenia, ku ktorých uplatňovaniu bude Portugalsko a Španielsko vyzvané s cieľom vyhubiť klasický mor ošípaných; keďže smernica Rady 80/1095/EHS z 11. novembra 1980, ktorou sa ustanovujú podmienky určené na zlikvidovanie klasického moru ošípaných na území spoločenstva a na zachovanie takéhoto stavu [11], naposledy zmenená a doplnená smernicou 81/47/EHS [12], sa musí na tento účel upraviť;keďže pojem "región" uvedený v smernici 64/432/EHS sa musí ďalej definovať, aby sa zohľadnilo pristúpenie Španielska a Portugalska;keďže na základe článku 2 ods. 3 Zmluvy o pristúpení Španielska a Portugalska môžu orgány spoločenstva prijať ešte pred pristúpením opatrenia uvedené v článku 396 Aktu o pristúpení, na základe a ku dňu nadobudnutia platnosti tejto zmluvy,PRIJALA TÚTO SMERNICU:Článok 1Smernica 64/432/EHS sa týmto mení a dopĺňa takto:1. K článku 2 o) sa pridávajú tieto zarážky:"— Španielsko: Provincia,— Portugalsko: pevnina: distrito a ostatné časti územia Portugalska: regiăo autónoma.".2. V prílohe B sa k bodu 12 pridávajú tieto body:"k) Španielsko — Laboratorio de Sanidad y Producción Animal, Granada,l) Portugalsko- Laboratório Nacional de Investigaçăo Veterinária — Lisabon.".3. V prílohe C sa k bodu A.9 pridáva toto:"k) Španielsko — Centro Nacional de Brucelosis de Murcia,l) Portugalsko- Laboratório Nacional de Investigaço Veterinária — Lisabon.".4. V prílohe F sa poznámka pod čiarou[13]k Vzoru I týmto dopĺňa o nasledovné:"Španielsko: Inspector Veterinario;Portugalsko: Inspector veterinário".5. V prílohe F sa poznámka pod čiarou 4 k vzoru II týmto dopĺňa o toto:"v Španielsku: Inspector Veterinario;v Portugalsku: Inspector veterinário."6. V prílohe F sa poznámka pod čiarou 5 k vzoru III týmto dopĺňa o toto:"v Španielsku: Inspector Veterinario;v Portugalsku: Inspector veterinário."7. V prílohe F sa poznámka pod čiarou 5 k vzoru IV týmto dopĺňa o toto:"v Španielsku: Inspector Veterinario;v Portugalsku: Inspector veterinário".8. V prílohe G sa k bodu A.2 pridáva toto:"j) Španielsko: Laboratorio de Sanidad y Producción Animal de Barcelona,k) Portugalsko: Laboratório Nacional de Investigação Veterinária — Lisabon."Článok 2V kapitole X.49 a) prílohy I k smernici 64/433/EHS sa týmto prvá zarážka dopĺňa o:"— ESP-P,".Článok 3Vprvej zarážke bodu 33 a) kapitoly VII prílohy A k smernici 77/99/EHS sa "ESP-P" vkladá za "E".Článok 4Článok 2 smernice 77/504/EHS sa dopĺňa o nasledujúci odsek:"Portugalsku sa však týmto povoľuje zachovať najneskôr do 31. decembra 1990 dovozné obmedzenia pre hovädzí dobytok, ako je popísané v prvej zarážke predchádzajúceho odseku, pokiaľ sa dotknuté plemená nenachádzajú na zozname plemien povolených v Portugalsku. Portugalsko oznámi Komisii a členským štátom zoznam povolených plemien."Článok 5Zoznam národných laboratórií pre mor ošípaných uvedený v prílohe II k smernici 80/217/EHS sa týmto dopĺňa o toto:"Španielsko: Laboratorio de Sanidad y Producción Animal de Barcelona,Portugalsko: Laboratório Nacional de Investigação Veterinária — Lisabon".Článok 6Smernica 80/1095/EHS sa týmto mení a dopĺňa takto:1. K článku 3 ods. 2 sa pridáva nasledujúci pododsek:"Štatút Portugalska a Španielska bude definovaný v súlade s rovnakým postupom do 1. júla 1986 s cieľom špecifikovať také kontrolné opatrenia, ktoré by sa mohli ukázať ako vhodné."2. Článok 12 ods. 2 sa dopĺňa o toto:"a v prípade Portugalska a Španielska do 1. júla 1992."Článok 7Na základe nadobudnutia účinnosti Zmluvy o pristúpení Španielska a Portugalska členské štáty prijmú najneskôr do 1. januára 1986 zákony, iné právne predpisy a správne opatrenia nevyhnutné na dosiahnutie súladu s touto smernicou. Budú o tom bezodkladne informovať Komisiu.Článok 8Táto smernica je adresovaná členským štátom.V Bruseli 20. decembra 1985Za RadupredsedaR. Steichen[1] Ú. v. ES 121, 29.7.1964, s.1977/64.[2] Ú. v. ES L 168, 28.6.1985, s. 36.[3] Ú. v. ES L 47, 21.2.1980, s. 11.[4] Ú. v. ES L 339, 27.12.1984, s. 33.[5] Ú. v. ES 121, 29.7.1964, s. 2012/64.[6] Ú. v. ES L 168, 28.6.1985, s. 47.[7] Ú. v. ES L 26, 31.1.1977, s. 85.[8] Ú. v. ES L 168, 28.6.1985, s. 50.[9] Ú. v. ES L 206, 12.8.1977, s. 8.[10] Ú. v. ES L 291, 19.11.1979, s. 17.[11] Ú. v. ES L 325, 1.12.1980, s. 5.[12] Ú. v. ES L 186, 8.7.1981, s. 20.[13] Ú. v. ES L 339, 27.12.1984, s. 33.--------------------------------------------------