CELEX: 62018CA0058
Language: lt
Date: 2019-06-06 00:00:00
Title: Byla C-58/18: 2019 m. birželio 6 d. Teisingumo Teismo (pirmoji kolegija) sprendimas byloje (Justice de Paix du canton de Visé (Belgija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Michel Schyns/Belfius Banque SA (Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Vartotojų apsauga — Direktyva 2008/48/EB — Ikisutartinės pareigos — 5 straipsnio 6 dalis — Kredito davėjo pareiga nustatyti tinkamiausią kreditą — 8 straipsnio 1 dalis — Kredito davėjo pareiga atsisakyti sudaryti kredito sutartį kilus abejonių dėl vartotojo kreditingumo — Kredito davėjo pareiga įvertinti kredito tinkamumą)

5.8.2019   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 263/12
            
         
      2019 m. birželio 6 d. Teisingumo Teismo (pirmoji kolegija) sprendimas byloje (Justice de Paix du canton de Visé (Belgija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Michel Schyns/Belfius Banque SA
      (Byla C-58/18) (1)
      
      (Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Vartotojų apsauga - Direktyva 2008/48/EB - Ikisutartinės pareigos - 5 straipsnio 6 dalis - Kredito davėjo pareiga nustatyti tinkamiausią kreditą - 8 straipsnio 1 dalis - Kredito davėjo pareiga atsisakyti sudaryti kredito sutartį kilus abejonių dėl vartotojo kreditingumo - Kredito davėjo pareiga įvertinti kredito tinkamumą)
      (2019/C 263/14)
      Proceso kalba: prancūzų
      
         Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
      
      Justice de Paix du canton de Visé
      
         Šalys pagrindinėje byloje
      
      
         Ieškovas: Michel Schyns
      
         Atsakovas: Belfius Banque SA
      
         Rezoliucinė dalis
      
      
                  1.
               
               
                  2008 m. balandžio 23 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2008/48/EB dėl vartojimo kredito sutarčių ir panaikinančios Tarybos direktyvą 87/102/EEB 5 straipsnio 6 dalis turi būti aiškinama taip, kad jai neprieštarauja nacionalinės teisės norma, kaip nagrinėjama pagrindinėje byloje, pagal kurią kredito davėjai arba kredito tarpininkai, sudarydami kredito sutartis, kurias paprastai siūlo, privalo nustatyti kredito rūšį ir sumą, kurios geriausiai atitinka vartotojo finansinę padėtį sutarties sudarymo metu ir kredito tikslą.
               
            
                  2.
               
               
                  Direktyvos 2008/48 5 straipsnio 6 dalis ir 8 straipsnio 1 dalis turi būti aiškinamos taip, kad joms neprieštarauja nacionalinės teisės norma, kaip nagrinėjama pagrindinėje byloje, pagal kurią kredito davėjas turi atsisakyti sudaryti kredito sutartį, jeigu, atlikęs vartotojo kreditingumo patikrinimą, negali pagrįstai manyti, kad jis sugebės vykdyti iš ketinamos sudaryti sutarties kylančius įsipareigojimus.
               
            
         (1)  OL C 166, 2018 5 14.