CELEX: 21989A0307(01)
Language: nl
Date: 1989-02-23 00:00:00
Title: OVEREENKOMST IN DE VORM VAN EEN NOTAWISSELING HOUDENDE VERLENGING EN WIJZIGING VAN DE OVEREENKOMST TUSSEN DE REGERING VAN DE VERENIGDE STATEN VAN AMERIKA EN DE EUROPESE ECONOMISCHE GEMEENSCHAP INZAKE DE VISSERIJ VOOR DE KUSTEN VAN DE VERENIGDE STATEN

Avis juridique important

|

21989A0307(01)

OVEREENKOMST IN DE VORM VAN EEN NOTAWISSELING HOUDENDE VERLENGING EN WIJZIGING VAN DE OVEREENKOMST TUSSEN DE REGERING VAN DE VERENIGDE STATEN VAN AMERIKA EN DE EUROPESE ECONOMISCHE GEMEENSCHAP INZAKE DE VISSERIJ VOOR DE KUSTEN VAN DE VERENIGDE STATEN  

Publicatieblad Nr. L 063 van 07/03/1989 blz. 0023 - 0025

*****OVEREENKOMST  in de vorm van een notawisseling houdende verlenging en wijziging van de Overeenkomst tussen de Regering van de Verenigde Staten van Amerika en de Europese Economische Gemeenschap inzake de visserij voor de kusten van de Verenigde Staten  A. Nota van de Regering van de Verenigde Staten van Amerika  De Missie van de Verenigde Staten bij de Europese Gemeenschappen biedt de Commissie van de Europese Gemeenschappen haar complimenten aan. Zij wenst de aandacht van de Commissie van de Europese Gemeenschappen te vestigen op de Overeenkomst tussen de Regering van de Verenigde Staten van Amerika en de Europese Economische Gemeenschap inzake de visserij voor de kusten van de Verenigde Staten, die in Washington op 1 oktober 1984 is ondertekend en die op 1 juli 1989 verstrijkt. De Verenigde Staten stellen voor de Overeenkomst te verlengen tot 1 juli 1991 en daarin de volgende wijzigingen aan te brengen:  A. In artikel III, lid 2, wordt in plaats van de woorden »door onvoorziene omstandigheden met betrekking tot de visbestanden noodzakelijk" gelezen »dienstig".  B. In artikel IV wordt in plaats van »gewijzigde Magnuson Fishery Conservation and Management Act, namelijk:" gelezen »wetgeving van de Verenigde Staten, en met name:". De aanhalingstekens bij de volgende tekst vervallen en de cursieve nummering wordt vervangen door de corresponderende Arabische cijfers.  C. In artikel IV, lid 1, wordt in plaats van »voor vis of visserijprodukten uit de Verenigde Staten beperkt;" gelezen »voor vis en visserijprodukten uit de Verenigde Staten beperkt, en met name voor vis en visserijprodukten waarvoor de buitenlandse Staat om toewijzing van een quotum heeft verzocht;".  D. In artikel IV, lid 2, wordt de huidige tekst vervangen door: »Of, en in welke mate, die Staat samenwerkt met de Verenigde Staten zowel bij het bevorderen van bestaande en nieuwe mogelijkheden voor de uitvoer van vis uit de Verenigde Staten, door het kopen van visserijprodukten van verwerkende bedrijven in de Verenigde Staten, als bij het bevorderen van de handel in vis, door het kopen van vis en visserijprodukten van vissers in de Verenigde Staten, en met name van vis en visserijprodukten waarvoor de buitenlandse Staat om toewijzing van een quotum heeft verzocht;".  E. In artikel VII wordt vóór de laatste zin de volgende tekst ingevoegd: »Hoewel bij de toepassing van deze vergoedingen niet zal worden gediscrimineerd, kan het niveau ervan onder andere variëren naar gelang van het feit of, naar het oordeel van de Verenigde Staten, de vaartuigen of onderdanen van de Lid-Staten van de Europese Gemeenschappen onaanvaardbare hoeveelheden anadrome soorten vangen die van oorsprong zijn uit de Verenigde Staten en of de Europese Gemeenschappen voldoende maatregelen nemen met het oog op de instandhouding en de verdere ontwikkeling van visgronden van de Verenigde Staten.".  F. Aan artikel XII, lid 4, wordt de volgende zin toegevoegd: »De Europese Gemeenschappen zullen hunnerzijds de economische gegevens verstrekken waarom door de Verenigde Staten wordt verzocht.".  B. Nota van de Europese Economische Gemeenschap  Het Directoraat-generaal Buitenlandse Betrekkingen van de Commissie van de Europese Gemeenschappen biedt de Missie van de Verenigde Staten bij de Europese Gemeenschappen zijn complimenten aan en heeft de eer de ontvangst te bevestigen van de nota van de Missie van 15 september 1988 die luidt als volgt:  »De Missie van de Verenigde Staten bij de Europese Gemeenschappen biedt de Commissie van de Europese Gemeenschappen haar complimenten aan. Zij wenst de aandacht van de Commissie van de Europese Gemeenschappen te vestigen op de Overeenkomst tussen de Regering van de Verenigde Staten van Amerika en de Europese Economische Gemeenschap inzake de visserij voor de kusten van de Verenigde Staten, die in Washington op 1 oktober 1984 is ondertekend en die op 1 juli 1989 verstrijkt. De Verenigde Staten stellen voor de Overeenkomst te verlengen tot 1 juli 1991 en daarin de volgende wijzigingen aan te brengen:  A. In artikel III, lid 2, wordt in plaats van de woorden »door onvoorziene omstandigheden met betrekking tot de visbestanden noodzakelijk" gelezen »dienstig".  B. In artikel IV wordt in plaats van »gewijzigde Magnuson Fishery Conservation and Management Act, namelijk:" gelezen »wetgeving van de Verenigde Staten, en met name:". De aanhalingstekens bij de volgende tekst vervallen en de cursieve nummering wordt vervangen door de corresponderende Arabische cijfers.  C. In artikel IV, lid 1, wordt in plaats van »voor vis of visserijprodukten uit de Verenigde Staten beperkt;" gelezen »voor vis en visserijprodukten uit de Verenigde Staten beperkt, en met name voor vis en visserijprodukten waarvoor de buitenlandse Staat om toewijzing van een quotum heeft verzocht;".  D. In artikel IV, lid 2, wordt de huidige tekst vervangen door: »Of, en in welke mate, die Staat samenwerkt met de Verenigde Staten zowel bij het bevorderen van bestaande en nieuwe mogelijkheden voor de uitvoer van vis uit de Verenigde Staten, door het kopen van visserijprodukten van verwerkende bedrijven in de Verenigde Staten, als bij het bevorderen van de handel in vis, door het kopen van vis en visserijprodukten van vissers in de Verenigde Staten, en met name van vis en visserijprodukten waarvoor de buitenlandse Staat om toewijzing van een quotum heeft verzocht;".  E. In artikel VII wordt vóór de laatste zin de volgende tekst ingevoegd: »Hoewel bij de toepassing van deze vergoedingen niet zal worden gediscrimineerd, kan het niveau ervan onder andere variëren naar gelang van het feit of, naar het oordeel van de Verenigde Staten, de vaartuigen of onderdanen van de Lid-Staten van de Europese Gemeenschappen onaanvaardbare hoeveelheden anadrome soorten vangen die van oorsprong zijn uit de Verenigde Staten en of de Europese Gemeenschappen voldoende maatregelen nemen met het oog op de instandhouding en de verdere ontwikkeling van visgronden van de Verenigde Staten.".  F. Aan artikel XII, lid 4, wordt de volgende zin toegevoegd: »De Europese Gemeenschappen zullen hunnerzijds de economische gegevens verstrekken waarom door de Verenigde Staten wordt verzocht.".  G. In artikel XIX wordt in plaats van »1 juli 1989" gelezen: »1 juli 1991".  De Verenigde Staten stellen voor dat, indien de verlenging en de wijzigingen waarvan sprake in deze nota voor de Europese Gemeenschappen aanvaardbaar zijn, deze nota en het antwoord van de Europese Gemeenschappen daarop een overeenkomst tussen de Regering van de Verenigde Staten van Amerika en de Europese Gemeenschappen vormen waarbij de Overeenkomst inzake de visserij voor de kusten van de Verenigde Staten wordt gewijzigd en de geldigheidsduur ervan tot 1 juli 1991 wordt verlengd. Deze overeenkomst zal in werking treden op een datum die zal worden overeengekomen via uitwisseling van diplomatieke nota's nadat de interne procedures van beide partijen zijn vervuld.". Het Directoraat-generaal Buitenlandse Betrekkingen van de Commissie van de Europese Gemeenschappen heeft de eer te bevestigen dat de inhoud van bovengenoemde nota aanvaardbaar is voor de Europese Economische Gemeenschap en dat de bovenstaande nota en deze nota volgens het voorstel van de Regering van de Verenigde Staten van Amerika een overeenkomst