CELEX: 51991PC0532(01)
Language: da
Date: 1991-12-12
Title: Ændret forslag til RÅDETS FORORDNING (EØF) om ændring af forordning (EØF) nr. 823/87 om fastsættelse af særlige regler for kvalitetsvine fra bestemte dyrkningsområder

KOMMI SS IONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
                                           KOM(91) 532 endelig udg.
                                           Bruxelles, den 12. december 1991
                              Ændret forslag t i I
                           RÅDETS FORORDNING (EØF)
       om ændring af forordning (EØF) nr. 823/87 om fastsættelse af
      særlige regler for kvalitetsvine fra bestemte dyrkningsområder
                              Ændret forslag t i I
                           RÅDETS FORORDNING (EØF)
      om ændring af forordning (EØF) nr. 2392/89 om fastsættelse af
            almindelige regler for betegnelse og præsentation af
                                vin og druemost
                              Ændret forslag t i I
                           RÅDETS FORORDNING (EØF)
         om ændring af forordning (EØF) nr. 358/79 om mousserende
                       vine fremstillet i Fællesskabet
                              Ændret forslag t i I
                           RÅDETS FORORDNING (EØF)
        om ændring af forordning (EØF) nr. 3309/85 om fastsættelse
          af almindelige regler for betegnelse og præsentation af
            mousserende vine og mousserende vine tilsat kulsyre
           (forelagt af Kommissionen i henhold til EØF-Traktatens
                             artikel 149, stk. 3)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                       BEGRUNDELSE
     Ændring af forordning (EØF) nr. 823/87
     I artikel 6, stk. 1, første led, i forordning (EØF) nr. 823/87 fastsættes
     princippet om, at en kvalitetsvin fra et bestemt dyrkningsområde (kvbd)
     alene må fremstilles af druer høstet i det bestemte dyrkningsområde,hvis
     navn vinen bærer. Som enundtagelse fra dette princip åbner samme artikels
     stk. 2 mulighed for i visse tilfælde, når der er tale om en traditionel
     praksis, og hvis den pågældende medlemsstat udtrykkeligt giver tilladelse
     hertil, at en kvbd fremstilles ved, at der til basisproduktet for denne vin
     tilsættes ét eller flere vinprodukter, der ikke stammer fra det bestemte
     dyrkningsområde, hvis navn vinen bærer. Denne undtagelse betyder, at EF har
     dårlige kort på hånden, når det skal forsvare oprindelsesbetegnelsernes
     beskyttelse på internationalt plan. Bestemmmelserne bør derfor ændres,s
     åledes at undtagelsen begrænses til en relativ kort overgangsperiode.
     Der er desuden behov for at præcisere, at et geografisk navn, der betegner
     et bestemt dyrkningsområde, skal adskille sig tilstrækkeligt fra andre navne
     for at undgå, at det forveksles med etablerede og godkendte betegnelser.
1
  I• Ændring af forordning (EØF) nr. 2392/89
     Kommissionen tilkendegav allerede i sin rapport til Rådet om obligatorisk
     aftapning af kvalitetsvine fra et bestemmt dyrkningsområde i deres
     produktionsområde ( 1 ) , at den ville tilpasse forordning (EØF) nr. 2392/89,
     så at det bliver muligt at identificere de aftappede vinpartier ved en
      særlig mækning på hver flaske i medfør af bestemmelser, som medlemsstaterne
      skal fastsætte i henhold til Rådets direktiv 89/396/EØF <2>
(1) Dok. SEC(90) 1247 endelig udg. af 5.7.1990.
(2) EFT nr. L 186 af 30. 6.1989, s. 21.
 ---pagebreak---                                           3 -
      Når der spores bly i vin, samles mistanken bl.a. om de blyholdige kapsler,
      der anvendes over lukkeanordningen på beholdere med vin til den endelige
      forbruger. Sådanne kapsler øger miljøforureningen gennem affald. Der er også
      risiko for, at eksporten af EF-vin til visse tredjelande vil blive hindret,
      fordi der anvendes blyholdige kapsler. Derfor bør anvendelsen af disse
      kapsler forbydes. For at give brugere og fabrikanter af blykapsler mulighed
      for at tilpasse sig til dette forbud, bør der fastsættes visse
      overgangsperioder, hvor det fortsat er tilladt at anvende blykapsler, og
      hvor produkter  i beholdere forsynet med sådanne kapsler må opbevares med
      henblik på salg og udbydes til salg.
      Ved at anvende en bestemmelse, som det i forordningsforslaget foran dette
      blev foreslået at indsætte i forordning (EØF) nr. 823/87, åbnes der mulighed
      for at finde en løsning på visse tilfælde, hvor producenterne rammes unødigt
      hård, ved at det tillades fortsat at anvende
           almindelige kendte mærker, der er blevet registreret for meget  længe
           siden, og som er identiske med navnet på et betsemt dyrkningsområde,
           navnet på visse vinstoksorter til betegnelse af en kvbd, også selv om
           navnet er identisk med navnet på et bestemt dyrkningsområde i en anden
           medlemsstat.
N I . Ændring af forordning (EØF) nr. 358/79
      Ved gennemgangen af forslaget til forordning om kodificering af Rådets
      forordning (EØF) nr. 358/79 har det vist sig at være nødvendigt at forlænge
      de perioder, hvor mousserende vin fortsat må have det nugældende maksimale
       indhold af svovldioxid.
      Gennemgangen af nævnte forslag har endvidere vist, at der i bestemmelserne
       for fremstilling af mousserende vine bør skelnes mellem mousserende
      kvalitetsvine af aromatisk type og mousserendekvalitetsvine fra bestemte
      dyrkningsområder af aromatisk type (-mkvbd af aromatisk type).
 ---pagebreak---                                   - 4 -
Der er tale om en væsentlig ændring af de nugældende bestemmelser, som ikke
kanforetages som led i en almindelig kodificering af forordning (EØF) nr.
358/79. Der kræves hertil et forslag fra Kommissionen om ændring af den
pågældende forordning.
Ændring af forordning (EØF) nr. 3309/85
Ved Rådets gennemgang af forslaget til kodificering af forordning (EØF) nr.
3309/85 har det vist sig nødvendigt at foretage visse ændringer baseret på
erfaringerne med anvendelsen af ovennævnte forordning. Ændringerne falder
uden for en kodificering. Det er nødvendigt med et forslag til ændring af
den pågældende forordning.
Det er pligtigt at oplyse forbrugeren om en mousserende vins type, der
bestemmes ud fra retssukkerindholdet (f.eks. brut, tør, halvtør). Af hensyn
til korrekt forbrugeroplysning og for at gøre det lettere for forbrugeren at
skelne mellem de mange forskellige mousserende vine, der findes i handelen,
er det vigtigt, at man på etiketterne ved beskrivelse af ens typer
mousserende vin også anvender ens udtryk i stedet for mange forskellige
forskønnende omskrivninger. Derfor bør det præciseeres, at produkttypen kun
må beskrives som fastsat  i EF-bestemmelserne.
Det er ønskeligt, at emballager, der indeholder flasker med mousserende vin,
udbydes til salg til den endelige forbruger med en etiket, der opfylder EF-
kravene, bortset fra mindre emballager som f.eks. gavepakninger. På baggrund
heraf bør artikel 11, stk. 2, i forordning (EØF) nr. 3309/85 ændres.
 ---pagebreak---                                         5 -
     Artikel 13, stk. 2, i forordning (EØF) nr. 3309 indeholder bestememlser om
     anvendelsen af mærker til betegnelse af mousserende vine. Som ved den
     allerede foreslåede ændring af artikel 40, stk. 3, i forordning (EØF) nr.
     2392/89, for så vidt angår ikke-mousserende vin, er der også for mousserende
     vin behov for at undgå tilfælde med streng anvendelse af bestemmelserne,
     dvs. hvor et mærke, der er blevet registreret for længe siden, ikke må
     anvendes til betegnelse af vin. Vedlagte forslag indeholder en bestemmelse,
     hvorefter det undtagelsesvis og på nøje fastlagte betingelser er tilladt
     fortsat at anvende sådanne mærker.
Generelt
Rådets vedtagelse af de ovenfor beskrevne forslag får ingen finansielle følger
for EF-budgettet.
Slutbemærkning
Med dette forslag tages der hensyn til det af formandskabet foreslåede kompromis,
som der er opnået enighed om i Specialkomitéen for Landbrug.
 ---pagebreak---                                           6 -
I.   Ændret forslag til Rådets forordning (EØF) nr.       / o m anden ændring af
     forordning (EØF) nr. 823/87 om fastsættelse af særlige regler for
     kvalitetsvine fra bestemte dyrkningsområder
Artiklerne ændres således:
                                     Artikel 1
I forordning (EØF) nr. 823/87 foretages følgende ændringer:
1.   I artikel 6:
     a)  affattes stk. 2 således:
         "2. Uanset stk.1, første led, kan producentmedlemsstaten, når der er
             tale om en traditionel praksis underlagt særlige bestemmelser i
             denne medlemsstat og under forudsætning af, at der føres passende
             kontrol, indtil den 31. december 1995 udtrykkeligt tillade, at en
             kvbd fremstilles ved,a t der til basisproduktet for denne vin
             tilsættes ét eller fire vinprodukter, der ikke stammer fra det
             bestemte dyrkningsområde, hvis navn vinen bærer, forudsat:
                  at denne type vint iIsætningsprodukter ikke fremstilles inden
                  for dette bestemte dyrkningsområde med samme kendtegne som
                  produkter fra andre områder,
                  at det samlede volumen af tilsatte vinprodukter, som ikke
                  stammmer fra det bestemte dyrkningsområde, ikke overstiger 10%
                  af det samlede volumen af de medgåede produkter, som stammer
                  fra det bestemte dyrkningsområde. Kommissionen kan dog efter
                  proceduren i artikel 83 i forordning (EØF) nr. 822/87 bemyndige
                 medlemsstaten til i undtagelsestilfælde at tillade, at der
                  tilsættes mere end 10%, men højst 15%."
     b)  affattes stk. 5, andet afsnit, således:
         "De skal bl.a. omfatte afgrænsningen af områderne i umiddelbar nærhed
         af et bestemt dyrkningsområde under hensyntagen til den geografiske
         placering og de administrative strukturer."
 ---pagebreak---                                       _ 7 -
2. Artikel 7, stk. 2, første afsnit, første led, affattes således:
   "- 6,5% vol. i zone A, bortset fra de bestemte dyrkningsområder "Mosel-
   Saar-Ruwer", "Ahr", "Mittelrhein", "Sachsen", "Saale-Unstrut", "Moselle
   luxembourgeoise", "England" og "Wales", for hvilke alkoholindholdet
   fastsættes til 6% vol.".
3. I artikel 15 foretages følgende ændringer:
   a)  stk. 2 affattes således:
       "2. Uden at dette berører de yderligere i henhold til national
            lovgivning tilladte benævnelser og på betingelse af, at
            fællesskabsbestemmelser og national   lovgivning vedrørende de
           pågældende vine overholdes, er de i stk. 1, første afnsit, nævnte
            traditionelle særlige benævnelser følgende:
           a)   for Forbundsrepublikken Tyskland:
                følgende betegnelser, som ledsager angivelsen af vinens
                herkomst :
                    "QuaI itatswein",
                    "QuaIitatswein mit Prådikat" i forbindelse emd en af
                    benævnelserne "Kabinett", "Spatlese", "Auslese",
                    "Beerenauslese", "Trockenbeerenauslese" eller "Eiswein";
           b)   for Frankrig:
                "appellation d'origine contrôlée", "appellation contrôlée",
                "appellation d'origine vin délimité de qualité supérieure" og
                "vin doux naturel";
           c)   for Italien:
                "Denominazi one di origine control lata", "Denominazione di
                origine control lata e garantita" og "vino dolce naturale";
 ---pagebreak---                                   - 8 -
        d)  for Luxembourg.-
            "Marque nationale" med tilføjelsen "Appellation contrôlée" i
            forbindelse med navnet på det bestemte dyrkningsområde "Moselle
            luxembourgeoise";
        e)  for Grækenland:
            "                                    (appel I at ion d'or igine
            contrôlée)", "
            (appellation d'origine de qualité supérieure)"
                           (vin doux nature I)" ;
        f)  for Spanien:
            "Denominaciôn de or igen", "Denominaciôn de or igen calificada",
            "vino generoso", "vino generoso de I i cor" og       "vino du I ce
            natural";
        g)  for Portugal :
            "Denominaçâo de or i gem", "Denominaçâo de or i gem controlada",
            "indicaçâo de proven i eneia regulamentada", "vinho generoso" og
            "vinho doce natural";
b) I stk. 3, sidste afsnit, udgår udtrykket "eller græske kvbd, bortset
   fra mkvbd".
c)  I stk. 4, tredje afsnit, ændres datoen "den 31. august 1991" til "den
   31. august 1993".
d)  I stk. 7 indsættes følgende afsnit:
   "Uanset bestemmelserne i første afsnit, andet led, kan vine, for hvilke
   et af følgende navne på bestemte dyrkningsområder anvendes i henhold
   til fællesskabsbestemmelser og national    lovgivning, bringes i omsætning
   med angivelse af navnet på det pågældende bestemte dyrkningsområde
   alene, medmindre dette er forbudt i den pågældende medlemsstats
   lovgivning:
 ---pagebreak---                                         - 9 -
         a)   for Frankrig:
              - "Champagne";
         b)   for Italien:
              - "Ast i",
              - "Marsala";
         c)   for Grækenland:
              - "        (Samos)" ;
         d)   for Spanien:
              - "Cava",
              - "Jerez", "Xérés" eller "Sherry";
         e)   for Portugal :
              - "Madeira" eller "Madère",
              - "Porto" el 1er "Port"".
                                     Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på tredjedagen efter offentliggørelsen i De
Europæiske Fællesskabers Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
medlemsstat.
Udfærdiget  i Bruxelles, den                     På Rådets vegne
 ---pagebreak---                                                         *Ao
   FINANSIERINGSOVERSIGT
                                                                     DATO:
1. BUDGETPOST: 16                                                    BEVILLINGER: (BF 1992) 1.775 mio. ECU
2. FORANSTALTNINGENS BETEGNELSE: Ændret forslag til Rådets forordning cm ændring af forordning (EØF) nr,
   823/87 cm fastsættelse af særlige regler for kvalitetsvinene fra bestemte dyrkningscmråder.
3. RETSGRUNDLAG: Traktatens artikel 43.
4. FORMAL: Ændring af artikel 6, 7 og 15 i forordning (EØF) nr. 823/87 for at beskytte oprindelsesbetegnel-
   serne internationalt.
                                    12-MANEDERSPERIODE           INDEVÆRENDE                FØLGENDE
5. FINANSIELLE VIRKNINGER                                     REGNSKABSAR (91)           REGNSKABSÅR (92)
5.0 UDGIFTER, SCM AFHOLDES
    - OVER EF-eUDQETTET
    - (RESTITUTION/INTERVENT ION)
    - OVER DE NATIONALE BUDGETTER)
    - AF ANDRE
5.1 INDTÆGTER
    - EF*s EGNE INDTÆGTER
      (AFGIFTER/TOLD)
    - NATIONALE KILDER
                                        1993               1994                1995              1996
5.0.1 OVERSLAG   UDGIFTER
5.1.1 OVERSLAG    INDTÆGTER
5.2 BEREGNING:
6.0 ER FINANSIERING MULIG GENNEM BEVILLINGER OPFØRT UNDER DET PAGflJDENDE KAPITEL I DET LØBENDE BUDGET?
                                                                                                      JA
6.1 ER FINANSIERING MULIG VED OVERFØRSEL MELLEM KAPITLER I DET LØBENDE BUDGET?
                                                                                                      JA
6.2 ER ET TILLÆGSBUDGET NØDVENDIGT?
                                                                                                         NEJ
6.3 SKAL DER OPFØRES BEVILLINGER PA FREMTIDIGE BUDGETTER?
                                                                                                         NEJ
BEMÆRKNINGER:
 ---pagebreak---                                            10 * •
II.  Ændret forslag til Rådets forordning (EØF) nr.       / o m anden ændring af
     forordning (EØF) nr. 2392/89 om fastsættelse af almindelige regler for
     betegnelse og præsentation af vin og druemost
Artiklerne ændres således:
                                     Artikel 1
I forordning (EØF) nr. 2392/89 foretages følgende ændringer:
1.    I artikel 4, stk. 4, sidste afsnit, ændres datoen "den 31. august 1991" til
     "den 31. august 1993".
2.   Følgende afsnit indsættes:
           i artikel 5, stk. 1, Iitra f
           i artikel 14, stk. 1, litra e ) :
          "Dette gælder ikke for anvendelsen af sortsnavnet "Barbera" i
          forbindelse med navnet på det bestemte dyrkningsområde "Conca de
          Barbera". "
3.   Artikel 13, stk. 3, andet afsnit, litra b ) , affattes således:
      "b) navnet på en geografisk enhed som omhandlet  i stk. 1, når vinen er
           fremstillet ved en blanding af druer, druemost, ung ikke færdiggæret
          vin eller indtil den 31. august 1995 af vin med oprindelse i den
          geografiske enhed, hvis navn skal anvendes som betegnelse for vinen,
          med et produkt fremstillet i det samme bestemte dyrkningsområde, men
          uden for denne geografiske enhed, på betingelse af at mindst 85% af de
           til fremstillingen af den pågældende kvbd anvendte druer er høstet i
          den geografiske enhed, hvis navn den bærer;"
 4.   I artikel 20, stk. 2, indsættes som litra f ) :
      "f) et mærke under overholdelse af betingelserne i artikel 40."
 ---pagebreak---                                       - 11 -
5. I artikel 27, stk. 2, indsættes følgende afsnit:
   "Endvidere kan betegnelsen supplres af angivelse af et mærke under
   overholdelse af betingelserne i artikel 40".
6. Artikel 37, stk. 1? litra e ) , affattes således:
   "e) ikke har en lukkeanordning, der er omsluttet af en kapsel fremstillet
       på grundlag af bly."
7. I artikel 40 foretages følgende ændringer:
   a)   i stk. 1 indsættes følgende afsnit:
       "Det geografiske navn, der betegner et bestemt dyrkningsområde, skal
       være tilstrækkelig nøjagtigt, og det skal være almindeligt kendt, at
       det er knyttet til produktionsområdet, således at det under hensyn til
       eksisterende forhold kan undgås, at der opstår mulighed for
       forveksling."
   b)  stk. 3, andet afsnit, affattes således:
       "Indehaveren af et almindeligt kendt mærke, der er registreret for en
       vin eller druemost, og som indeholder ord, der er identiske med navnet
       på et bestemt dyrkningsområde eller med navnet på en geografiske enhed,
       der er mindre end et bestemt dyrkningsområde, kan dog, selv om han
       efter stk. 2 ikke har ret til at bruge det pågældende navn, fortsat
       anvende et sådant mærke, hvis det svarer til den oprindelige indehavers
       eller den oprindelige navngivers identitet, forudsat at mærket er bleve
       tregistreret mindst 25 år iden den officielle anerkendelse af det
       pågældende geografiske navn af producentmedlemsstaten i
       overensstemmelse med artikel 1, stk. 3, i forordning (EØF) nr. 823/87
       for så vidt angår kvbd, og forudsat at mærket faktisk er blevet anvendt
       uafbrudt siden.
 ---pagebreak---                                         12
         Mærker, som opfylder betignelserne i første og andet afsnit, må ikke
         hindre brugen af navne på geografiske enheder, når navnene anvendes til
         betegnelse af en kvbd eller en bordvin."
                                    Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på tredjedagen efter offentliggørelsen i De
Europæiske Fællesskabers Tidende.
Artikel 1,
     nr. 3, anvendes fra den 1. september 1991;
     nr. 6, anvendes fra den 1. januar 1993.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
medlemsstat.
Udfærdiget  i Bruxelles, den                     På Rådets vegne
 ---pagebreak---                                                      Jl.<k.
   FINANSIERINGSOVERSIGT
                                                                     DATO:
1. BUDGETPOST: 16                                                    BEVILLINGER: (BF 1992) 1.775 mio. ECU
2. FORANSTALTNINGENS BETEGNELSE: Ændret forslag til Rådets forordning cm ændring af forordning (EØF) nr.
   2392/89 cm fastsættelse af almindel ige regler for betegnelse og præsentation af vin og druemost.
3. RETSGRUNDLAG: Rådets forordning (EØF) nr. 822/87
4. FORMAL: Ændring af artikel 4, 13, 20, 27, 37 og 40 i forordning (EØF) nr. 2392/89. Forbud mod at anvende
   blykapsier til beklædning af lukkeanordningen på beholdere, i hvilke vinen tilbydes den endelige
   forbruger.
                                    12-MÂNEDERSPERI0DE           INDEVÆRENDE                FØLGENDE
5. FINANSIELLE VIRKNINGER                                      REGNSKABSAR (91)          REGNSKABSÅR (92)
5.0 UDGIFTER, SCM AFHOLDES
    - OVER EF-BUDGETTET
    - (RESTITUTION/INTERVENTION)
    - OVER DE NATIONALE BUDGETTER)
    - AF ANDRE
5.1 INDTÆGTER
    - EF's EGNE INDTÆGTER
      (AFGIFTER/TOLD)
    - NATIONALE KILDER
                                         1993               1994              1995                1996
5.0.1 OVERSLAG   UDGIFTER
5.1.1 OVERSLAG    INDTÆGTER
5.2 BEREGNING:
6.0 ER FINANSIERING MULIG GENNEM BEVILLINGER OPFØRT UNDER DET PÅGÆLDENDE KAPITEL I DET LØBENDE BUDGET?
                                                                                                      JA
6.1 ER FINANSIERING MULIG VED OVERFØRSEL MELLEM KAPITLER I DET LØBENDE BUDGET?
                                                                                                      JA
6.2 ER ET TILLÆGSBUDGET NØDVENDIGT?
                                                                                                         NEJ
6.3 SKAL DER OPFØRES BEVILLINGER PA FREMTIDIGE BUDGETTER?
                                                                                                         NEJ
BEMÆRKNINGER:
 ---pagebreak---                                           13 -
III. Ændret forslag til Rådets forordning (EØF) nr.       / o m  ændring af Rådets
     forordning (EØF) nr. 358/79 om mousserende vine fremstillet i Fællesskabet
Artiklerne ændres således:
                                      Artikel 1
I forordning (EØF) nr. 358/79 foretages følgende ændringer:
1.   Artikel 12, stk. 3 og 4, affattes således:
     a)   stk. 3 affattes således:
          "3. Inden den 1. april 1992 forelægger Kommissionen ud fra de indvundne
              erfaringer en rapport for Rådet for for Europa-Parlamentet om det
              maksimale indhold af svovldioxid i mousserende vine, eventuelt
               ledsaget af forslag, som Rådet inden den 1. september 1992 træffer
              afgørelse om efter proceduren i Traktatens artikel 43, stk.2."
     b)   stk. 4 affattes således:
          "4. Gennemførelsesbestemmelserne til denne artikel fastsættes efter
              proceduren i artikel 83 i forordning (EØF) nr. 822/87.".
2.    I artikel 14a foretages følgende ændringer:
     a)   stk. 2 affattes således:
          "2. Uanset stk. 1, første led, kan producentmedlemsstaten, når der er
              tale om en traditionel praksis, som er udnerlagt særlige
              bestemmelser  i denne medlemsstat, og under forudsætning af, at der
              føres passende kontrol, indtil senest den 31. december 1995
              udtrykkeligt tillade, at en mkvbd fremstilles ved, at der til
              basisproduktet for denne vin tilsættes et eller flere vinprodukter
              hvis navn vinen bærer, forudsat:
 ---pagebreak---                                      - 14
                at denne type vint iIsætningsprodukter ikke fremstilles inden
                for dette bestemte dyrkningsområde med samme kendtegn som
                produkter fra andre områder
                at tilsætningen er i overensstemmelse med den tilladte
                ønologiske praksis og de definitioner, der er omhandlet i
                forordning (EØF) nr. 822/87
                at det samlede volumen af tilsatte vinprodukter, som ikke
                stammer fra det bestemte dyrkningsområde, ikke overstiger 10%
                af det samlede volumen af de medgåede produkter, som stammer
                fra det bestemte dyrkningsområde. Kommissionen kan dog efter
                proceduren i artikel 83 i forordning (EØF) nr. 822/87 bemyndige
                medlemsstaten til i undtagelsestilfælde at tillade, at der
                tilsættes mere end 10%, men højst 15%".
       b)  stk. 4,  andet afsnit, affattes således:
            "De skal blandt andet omfatte afgrænsningen af områderne i
           umiddelbar nærhed af et bestemt dyrkningsområde under hensyntagen
           til den geografiske placering og de administrative strukturer."
3. Artikel 16, stk. 4, affattes således:
   "4. Gennemførelsesbestemmelserne til denne artikel fastsættes efter
       proceduren i artikel 83 i forordning (EØF) nr. 822/87."
4. I artikel 18:
   a)  affattes stk. 1, første afsnit, således:
       "1. Cuvéen til mousserende kvalitetsvine af aromatisk type må kun
            fremstilles af druemost eller druemost   i gæring, der stammer fra
           vinstoksorter, som er anført på listen i bilaget. Det samme gælder
           mkvbd af aromatisk type, hvis disse sorter anerkendes som egnede
            til fremstilling af kvbd i det bestemte dyrkningsområde, hvis navn
           de bærer. "
 ---pagebreak---                                   - 15
b)   affattes stk. 3 og 4 således:
     "3. Uanset artikel 15, stk. 2, første afsnit, skal mousserende
         kvalitetsvin af aromatisk type og mkvbd af aromatisk type i lukkede
         beholdere ved en temperatur på 20'C udvise et overtryk på mindst
         3 bar.
      4. Uanset artikel 17 må varigheden af fremstillingsprocessen for
         mousserende vin af aromatisk type og af mkvbd af aromatisk type
          ikke være kortere end én måned."
Artikel 22 affattes således:
 "Artikel 22
Alle kategorier mousserende vin som omhandlet   i artikel 1, der opfyldte
bestemmelserne i denne forordning eller de bestemmelser   i forordning (EØF)
nr. 358/79, der var gældende på tidspunktet for deres fremstilling, men som
med hensyn til fremsti I Iingsforhold eller visse analytiske kendetegn ikke
 længere opfylder betingelserne i nærværende forordning som følge af en
ændring af denne, kan opbevares med henblik på salg, omsættes eller
 eksporteres, indtil lagrene er opbrugt.".
 Bilaget affattes således:
 "BILAG
 Liste over vinstoksorter, på grundlag af hvilke der kan fremstilles
 mousserende kvalitetsvine af aromatisk type og mkvbd af aromatisk type
 ---pagebreak---                                          16
     Aleat ico N
                  (Assyrt ico)
     Bourboulenc
     Brachetto N
     Clairette
     Co lombard
     Freisa N
     Gamay
     GewUrztraminer
     Giro N
                     (Glyker ithra)
     Huxelrebe
     Macabeu
     alle Ma I vas i a-Sor ten
     Mauzac we i 3 und rosé
     Monica N
                     (Moschof ilero)
     MUIler-Thurgau
     alle Muskat-Sorten
     Parellada
     Per le
     P i cpouI
     Pou I sard
     Prosecco
               (Rod i tis)
     Scheurebe".
                                     Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på tredjedagen efter offentliggørelsen i De
Europæiske Fællesskabers Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
medlemsstat.
Udfærdiget   i Bruxelles, den                    På Rådets vegne
 ---pagebreak---                                                   Jfo*     CX-
    FINANSIERINGSOVERSIGT i
                                                                       DATO:
 1. BUDGETPOST: 1G                                                     BEVILLINGER: (BF 1992) 1.775 mlo. ECU
 2. FORANSTALTNINGENS BETEGNELSE:
     Ændret forslag ti I Rådets forordning cm ændring af forordning (EØF) nr. 358/79 cm mousserende vine
     fremst i I let i Fællesskabet.
 3. RETSGRUNDLAG: Traktatens artikel 43
 4. FORMAL:
    Ændring af artikel 12, 14a, 16, 18 og bilaget i forordning (EØF) nr. 358/79 for at forlænge de perioder
     hvor de maksimale værdier for indholdet af svovldioxid i mousserende vin kan opretholdes.
                                       12-MANEDERSPERIODE          INDEVÆRENDE                FØLGENDE
 5. FINANSIELLE VIRKNINGER                                       REGNSKABSÅR (91)          REGNSKABSÅR (92)
 5.0 UDGIFTER, SCM AFHOLDES
      - OVER EF-BUDGETTET
      - (RESTITUTION/INTERVENT ION)
      - OVER DE NATIONALE BUDGETTER)
      - AF ANDRE
 5.1 INDTÆGTER
      - EF's EGNE INDTÆGTER
        (AFGIFTER/TOLD)
      - NATIONALE KILDER
                                            1993              1994              1995               1996
 5.0.1 OVERSLAG - UDGIFTER
5.1.1 OVERSLAG - INDTÆGTER
5.2 BEREGNING:
6.0 ER FINANSIERING MUL i G GENNEM BEVILLINGER OPFØRT UNDER DET PÅGÆLDENDE KAPITEL I DET LØBENDE BUDGET?
                                                                                                        JA
6.1 ER FINANSIERING MULIG VED OVERFØRSEL MELLEM KAPITLER I DET LØBENDE BUDGET?
                                                                                                        JA
6.2 ER ET TILLÆGSBUDGET NØDVENDIGT?
                                                                                                           NEJ
6.3 SKAL DER OPFØRES BEVILLINGER PÅ FREMTIDIGE BUDGETTER?
                                                                                                           NEJ
BEMÆRKN INGER:
 ---pagebreak---                                           - 17 -
 IV. Ændret forslag til Rådets forordning (EØF) nr.          / o m  femte ændring af
     forordning (EØF) nr. 3309/85 om fastsættelse af almindelige regler for
     betegnelse og præsentation af mousserende vine og mousserende vine tilsat
     kulsyre
Artiklerne ændres således:
                                        Artikel 1
l forordning (EØF) nr. 3309/85 foretages følgende ændringer:
1.   Artikel 2, andet led, affattes således:
     "-   emballage, beskyt te I ses indpakning, f.eks. papir og alle former for
          flaskehylstre, kartoner og kasser, der anvendes ved transport af en
          eller flere beholdere og/eller til præsentation heraf med henblik på
          salg til den endelige forbruger."
2.    I artikel 5, stk. 3:
     a)   affattes første afsnit, tredje led, således:
          "-   "ekstra dry", "extra trocken" eller extra seco", når
              retssukkerindholdet udgør mellem 12 og 20 g/I ;"
     b)   indsættes som sidste afsnit:
          "I forbindelse med angivelse af produkttypen, der bestemmes ud fra
          retssukkerindholdet, må der på etiketten kun anføres de angivelser, der
          er omhandlet  i første og tredje afsnit."
3.   Artikel 10, stk. 1, andet afsnit, affattes således:
     "Den i første afsnit, litra a ) , første og andet led, nævnte lukkeanordning
     må ikke være beklædt med en kapsel eller en folie, der er fremstillet på
     grundlag af bly."
 ---pagebreak---                                        - 18 -
4. Artikel 11, stk.2, affattes således:
    "2. Når beholdere, der indeholder et i artikel 1, stk.1, omhandlet produkt,
         udbydes til salg til den endelige forbruger i en emballage, skal denne
         være etiketteret efter bestemmelserne i denne forordning.
   Bestemmelser, der skal gøre det muligt at undgå en unødig streng anvendelse
    i forbindelse med særlige emballager, der indeholder små mængder af de i
   artikel 1, stk. 1, omhandlede produkter, alene eller sammen med andre
   produkter, fastsættes efter proceduren i artikel 83 i forordning (EØF) nr.
   822/87."
5.  I artikel 13 foretages følgende ændringer:
   a)    i stk. 1 indsættes følgende afsnit:
         "Det geografiske navn, der betegner et bestemt dyrkningsområde, skal
         være tilstrækklig nøjagtigt, og det skal være almindeligt kendt, at det
        er knyttet til produktionsområdet, således at det under hensyn ti I de
        eksisterende forhold kan undgås, at der opstår mulighed for
        forveksling."
   b)   som stk. 3 indsættes:
        Uanset stk. 2, litra b ) , kan indehaveren af et almindeligt kendt mærke,
        der er registreret for et i artikel 1, stk. 1, omhandlet produkt, og
        som indeholder ord, der er identiske med navnet på et bestemt
        dyrkningsområde eller med navnet på en geografisk enhed, der er mindre
        end et bestemt dyrkningsområde, dog, selv om han efte rstk. 2 ikke har
        ret til at bruge det pågældende navn, fortsat anvende et sådant mærke,
        hvis det svarer til den oprindelige indehavers eller den oprindelige
       navngivers identitet, forudsat at mærket er blevet registreret mindst
        25 år inden den officielle anerkendelse af det pågældende geografiske
       navn af producentmedlemsstaten i overensstemmelse med artikel 1,
       stk. 3, i forordning (EØF) nr. 822/87 for så vidt angår kvbd, og
       forudsat at mærket faktisk er bleve tanvendt uafbrudt siden.
 ---pagebreak---                                       - 19 -
         Mærker, som opfylder betingelserne i første og andet afsnit, må ikke
         hindre brugen af navne på geografiske enheder, når navnene anvendes ti
         betegnelse af en kvbd.".
                                    Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på tredjedagen efter offentliggørelsen i De
Europæiske Fællesskabers Tidende.
Artikel 1, punkt 3, anvendes fra den 1. januar 1993.
Denne forordning er binden de i alle enkeltheder og gælder umiddelbart  i hver
medlemsstat.
Udfærdiget  i Bruxelles, den                     På Rådets vegne
 ---pagebreak---                                                          *o
I                                                                    I
! FINANSIERINGSOVERSIGT
                                                                       DATO:
  1. BUDGETPOST: 16                                                    BEVILLINGER: (FB 1992) 1.775 mio. ECU
  2. FORANSTALTNINGENS BETEGNELSE:
     Ændret forslag til Rådets forordning cm ændring af forordning (EØF) nr. 3309/85 cm fastsættelse af
     almindel ige regler for betegnelse og præsentation af mousserende vine og mousserende vine ti Isat kulsyre
  3. RETSGRUNDLAG: Rådets forordning (EØF) nr. 822/87 og nr. 823/87
  4. FORMÅL:
     Ændring af artikel 2, 5, 10, 11 og 13 i forordning (EØF) nr. 3309/85. Underretning af forbrugeren cm
     den type mousserende vin, der bestenmes ud fra restsukker indholdet, gøres obligatorisk.
                                       12-MANEDERSPERIODE          INDEVÆRENDE                FØLGENDE
  5. FINANSIELLE VIRKNINGER                                      REGNSKABSÅR (91)          REGNSKABSÅR (92)
  5.0 UDGIFTER, SCM AFHOLDES
      - OVER EF-BUDGETTET
      - (RESTITUTION/INTERVENT ION)
      - OVER DE NATIONALE BUDGETTER)
      - AF ANDRE
  5.1 INDTÆGTER
      - EF's EGNE INDTÆGTER
        (AFGIFTER/TOLD)
      - NATIONALE KILDER
                                            1993              1994              1995               1996
  5.0.1 OVERSLAG - UDGIFTER
  5.1.1 OVERSLAG - INDTÆGTER
  5.2 BEREGNING:
  6.0 ER FINANSIERING MULIG GENNEM BEVILLINGER OPFØRT UNDER DET PÅGÆLDENDE KAPITEL I DET LØBENDE BUDGET?
                                                                                                        JA
  6.1 ER FINANSIERING MULIG VED OVERFØRSEL MELLEM KAPITLER I DET LØBENDE BUDGET?
                                                                                                        JA
  6.2 ER ET TILLÆGSBUDGET N2DVENDIGT?
                                                                                                           NEJ
  6.3 SKAL DER OPFØRES BEVILLINGER PÅ FREMTIDIGE BUDGETTER?
                                                                                                           NEJ
  BEMÆRKNINGER:
 ---pagebreak---                          ZA
Cette mesure n'a pas d'impact sur Les PME et L'emploi.
Dièse Massnahme hat weder Auswirkungen auf KLein-und MitteLbetriebe
noch auf die Beschàftigiingslage.
This measure has no impact on the smal I and .medium-sized businesses
and employment.
 ---pagebreak---                                                                      ISSN 0254-1459
                                                   KOM(91) 532 endelig udg.
                                                   DOKUMENTER
DA                                                                              03
                               Katalognummer : CB-CO-91-586-DA-C
                                                             ISBN 92-77-78815-1
Kontoret for De Europæiske Fællesskabers Officielle Publikationer
L-2985 Luxembourg