CELEX: 62008CA0233
Language: sl
Date: 2010-01-14 00:00:00
Title: Zadeva C-233/08: Sodba Sodišča (prvi senat) z dne 14. januarja 2010 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Nejvyšší správní soud – Češka republika) – Milan Kyrian proti Celní úřad Tábor (Vzajemna pomoč pri izterjavi terjatev — Direktiva 76/308/EGS — Nadzorna pristojnost sodišč države članice, v kateri ima sedež zaprošeni organ — Izvršljivost izvršilnega naslova za izterjavo — Pravilnost vročitve izvršilnega naslova dolžniku — Vročitev v jeziku, ki ga naslovnik ne razume)

13.3.2010   
            
            
               SL
            
            
               Uradni list Evropske unije
            
            
               C 63/6
            
         Sodba Sodišča (prvi senat) z dne 14. januarja 2010 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Nejvyšší správní soud – Češka republika) – Milan Kyrian proti Celní úřad Tábor
   (Zadeva C-233/08) (1)
   
   (Vzajemna pomoč pri izterjavi terjatev - Direktiva 76/308/EGS - Nadzorna pristojnost sodišč države članice, v kateri ima sedež zaprošeni organ - Izvršljivost izvršilnega naslova za izterjavo - Pravilnost vročitve izvršilnega naslova dolžniku - Vročitev v jeziku, ki ga naslovnik ne razume)
   2010/C 63/09
   Jezik postopka: češčina
   
      Predložitveno sodišče
   
   Nejvyšší správní soud
   
      Stranki v postopku v glavni stvari
   
   
      Tožeča stranka: Milan Kyrian
   
      Tožena stranka: Celní úřad Tábor
   
      Predmet
   
   Predlog za sprejetje predhodne odločbe – Nejvšší správní soud (Češka republika) – Razlaga splošnih načel: pravice do poštenega sojenja, načel dobrega upravljanja in pravne države, ter člena 12(3) Direktive Sveta z dne 15. marca 1976 o vzajemni pomoči pri izterjavi terjatev za določene prelevmane, carine, davke in druge ukrepe (76/308/EGS) (UL L 73. str. 18), kot je bila spremenjena z Direktivo Sveta z dne 6. decembra 1979 o spremembah Direktive 76/308/EGS o vzajemni pomoči pri izterjavi terjatev, ki izhajajo iz poslovanja, ki so del sistema financiranja Evropskega kmetijskega usmerjevalnega in jamstvenega sklada, ter iz prelevmanov in carin (79/1071/EGS) (UL L L 331, str. 10), in Direktivo Sveta 2001/44/ES z dne 15. junija 2001 o spremembah Direktive 76/308/EGS o vzajemni pomoči pri izterjavi terjatev, ki izhajajo iz poslovanja, ki so del sistema financiranja Evropskega kmetijskega usmerjevalnega in jamstvenega sklada, ter iz prelevmanov in carin, glede davka na dodano vrednost in določenih trošarin (UL L 175, str. 17) – Pristojnost sodišč države članice, v kateri ima zaprošeni organ sedež, da v skladu z zakoni in drugimi predpisi, ki veljajo v tej državi članici, preverijo, ali je izvršilni naslov za izterjavo terjatve izvršljiv in ali je bil pravilno vročen – Izvršilni naslov, ki ne vsebuje datuma rojstva dolžnika in je napisan v jeziku, ki ga dolžnik ne razume in ni uradni jezik zaprošene države članice.
   
      Izrek
   
   
               1.
            
            
               Člen 12(3) Direktive Sveta 76/308/EGS z dne 15. marca 1976 o vzajemni pomoči pri izterjavi terjatev za določene prelevmane, carine, davke in druge ukrepe, kakor je bila spremenjena z Direktivo Sveta 2001/44/ES z dne 15. junija 2001, je treba razlagati tako, da sodišča države članice, v kateri ima sedež zaprošeni organ, načeloma niso pristojna za preverjanje izvršljivosti izvršilnega naslova za izterjavo. Nasprotno pa lahko sodišče te države članice, kadar odloča o pravnem sredstvu, s katerim se izpodbija veljavnost ali pravilnost izvršilnih ukrepov, kot je vročitev izvršilnega naslova, preveri, ali so bili ti ukrepi pravilno izvedeni po zakonih in drugih predpisih navedene države članice.
            
         
               2.
            
            
               Pri vzajemni pomoči, določeni na podlagi Direktive 76/308, kakor je bila spremenjena z Direktivo 2001/44, mora biti izvršilni naslov za izterjavo – da bi njegov naslovnik lahko uveljavljal svoje pravice – temu vročen v uradnem jeziku države članice, v kateri ima sedež zaprošeni organ. Za zagotovitev upoštevanja te pravice mora nacionalno sodišče uporabiti svoje nacionalno pravo in pri tem poskrbeti za zagotovitev polnega učinka prava Skupnosti.
            
         
      (1)  UL C 209, 15.8.2008.