CELEX: 31993R3448
Language: mt
Date: 1993-12-06 00:00:00
Title: Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 3448/93 tas-6 ta’ Diċembru 1993 li jistabbilixxi l-arranġamenti kummerċjali applikabbli għal ċerti oġġetti li jirriżultaw mill-ipproċessar tal-prodotti agrikoli

Avviż Legali Importanti

|

31993R3448

Official Journal L 318 , 20/12/1993 P. 0018 - 0031 Finnish special edition: Chapter 3 Volume 54 P. 0048  Swedish special edition: Chapter 3 Volume 54 P. 0048 

		Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 3448/93tas-6 ta’ Diċembru 1993li jistabbilixxi l-arranġamenti kummerċjali applikabbli għal ċerti oġġetti li jirriżultaw mill-ipproċessar tal-prodotti agrikoliIL-KUNSILL TA’ L-UNJONI EWROPEA,Wara li kkunsidra t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ekonomika Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikoli 43 u 113 tiegħu,Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni (1),Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Parlament Ewropew (2),Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali (3),Billi l-Artikoli 38 sa 47 tat-Trattatjistipulaw l-istabbiliment ta’ strateġija agrikola komuni li tkopri l-prodotti agrikoli elenkati fl-Anness II għat-Trattat;Billi ċerti prodotti agrikoli huma użati f’diversi oġġetti mhux koperti mill-Anness II għat-Trattat;Billi hemm il-ħtieġa li ssir disposizzjoni għal miżuri permezz ta' l-istrateġija agrikola komuni u l-istrateġija kummerċjali komuni sabiex jittieħed akkont ta’ l-impatt tal-kummerċ fl-oġġetti ta’ dan it-tip fuq l-għanijiet ta’ l-Artikolu 39 tat-Trattat u ta’ kif miżuri adottati sabiex jimplimentaw l-Artikolu 43 tat-Trattat jaffettwaw il-pożizzjoni ekonomika ta’ l-oġġetti ta’ dan it-tip, jekk wieħed jieħu akkont tad-differenzi bejn l-ispiża tal-kisba ta’ prodotti agrikoli fil-Komunità u ’l barra minnha u d-differenzi fil-prezzijiet tal-prodotti agrikoli;Billi t-Trattat jistabbilixxi li l-istrateġija agrikola u l-istrateġija kummerċjali huma strateġiji tal-Komunità; billi hemm bżonn li jkunu stabbiliti regoli ġenerali u komprensivi għal ċerti oġġetti li jirriżultaw mill-ipproċessar ta’ prodotti agrikoli, applikabbli fil-Komunità kollha, rigward il-kummerċ f’dawn l-oġġetti, sabiex jintlaħqu l-għanijiet tat-Trattat;Billi r-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 3033/80 tal-11 ta’ Novembru 1980 li jistabbilixxi l-arranġamenti applikabbli għal ċerti oġġetti li jirriżultaw mill-ipproċessar ta’ prodotti agrikoli [1] jipprovdi għall-impożizzjoni ta' ħlasijiet fuq l-importazzjoni ta’ ċerti oġġetti ta’ mposti li jikkonsistu minn komponent fiss għall-protezzjoni ta’ l-industrija ta’ l-ipproċessar u ta’ komponent varjabbli sabiex ipatti għal kull differenza bejn il-prezzijiet tal-prodotti agrikoli relevanti fil-Komunità u fis-suq dinji;Billi r-resqien ġenerali ta’ l-arranġamenti introdotti permezz tar-Regolament (KEE) Nru 3033/80 għandu jinżamm, b’ċerti estensjonijiet kif spjegat hawn taħt u ċerti aġġustamenti; billi, minn naħa l-oħra, huwa xieraq li tiġi mħejjija, fir-rigward ta’ l-oġġetti li għalihom l-arranġamenti attwalment japplikaw, elenkati fit-Tabella 1 tal-Anness B, lista ta’ prodotti agrikoli li dwarhom id-differenzi fil-prezzijiet bejn is-suq dinji u s-suq Komunitarju jistgħu jkunu bbilanċjati ma’ l-importazzjoni, u, min-naħa l-oħra, għandu jkun possibbli li jiġu identifikati minn fost dawk il-prodotti agrikoli l-prodotti bażiċi li għalihom differenzi ta’ dan it-tip effettivament ikunu ġew irreġistrati, il-kwantitajiet ta’ prodotti agrikoli l-oħra, il-prodotti assimilati jew il-prodotti li jirriżultaw mill-ipproċessar tagħhom li jkunu kkonvertiti fi kwantitajiet ekwivalenti ta’ prodotti bażiċi;Billi hemm bżonn ta’ ċerti emendi għar-regoli applikabbli għall-kummerċ f’dawn l-oġġetti sabiex jittieħed akkont ta' l-iżviluppi fil-ftehim tal-Komunità u fl-istrateġija agrikola komuni;Billi ċerti oġġetti li jaqgħu fi ħdan il-Kapitoli 1 sa 24 tan-nomenkaltura magħquda m’humiex koperti mir-Regolament (KEE) Nru 3033/80; dawn l-oġġetti huma miksuba wkoll bl-użu ta’ prodotti agrikoli soġġetti għall-istrateġija agrikola komuni; billi l-ħlasijiet applikati għall-importazzjonijiet ta’ l-oġġetti ta’ dan it-tip għandhom għalhekk, bl-istess mod, ikopru d-differenza bejn il-prezzijiet tas-suq dinji u l-prezzijiet fis-suq Komunitarju għall-prodotti agrikoli użati fil-produzzjoni tagħhom u jassiguraw il-protezzjoni ta’ l-industrija ta’ l-ipproċessar ikkonċernata; billi għalhekk hemm bżonn li jiġu kkonsolidati r-regoli li japplikaw għall-oġġetti kollha miksuba fi proporzjoni sinifikanti minn prodotti agrikoli;Billi, permezz tal-ftehim magħmula, il-Komunità għandha tillimita dawn il-ħlasijiet sabiex ikopru, fl-intier jew parti minnhom, id-differenzi fil-prezz tal-prodotti agrikoli użati fil-produzzjoni ta’ l-oġġetti in kwistjoni; billi konsegwentement hemm bżonn li tiġi stabbilita għal dawn l-oġġetti dik il-parti tal-ħlas ġenerali li tkopri d-differenzi bejn il-prezzijiet tal-prodotti agrikoli jkunu kkunsidrati;Billi, għall-prodotti bażiċi kkonċernati, il-kumpens tad-differenzi fil-prezzijiet bejn is-suq dinji u s-suq Komunitarju jieħu l-forma ta’ taxxi agrikoli; billi hemm bżonn li jinżamm kollegament mill-qrib bejn il-kalkolazzjoni tal-komponent agrikolu tat-tariffa applikabbli għall-oġġetti u dik applikabbli għall-prodotti bażiċi impurtati fi stat mhux mibdul;Billi, sabiex jiġu evitati l-formalitajiet amministrattivi mhux meħtieġa, l-ammonti negliġibbli m’għandhomx jiġu applikati u l-Istati Membri għandhom jitħallew jastjenu milli jaġġustaw l-ammonti li għandhom x’jaqsmu ma’ transazzjoni partikolari meta l-bilanċ ta’ l-ammonti kkonċernati jkun negliġibbli;Billi l-implimentazzjoni tal-ftehim preferenzjali m’għandhiex tikkomplika l-proċedura applikabbli għall-kummerċ ma’ pajjiżi terzi; billi r-regoli ta’ l-implimentazzjoni għandhom għalhekk jassiguraw li l-oġġetti ddikjarati għall-esportazzjoni permezz ta' l-arranġamenti preferenzali ma’ jkunux fil-fatt esportati skond l-arranġamenti ġenerali u vice versa;Billi għandhom isiru arranġamenti għar-rifondi fuq l-esportazzjoni fuq ċerti prodotti agrikoli użati fil-manifattura ta’ l-oġġetti mhux koperti mill-Anness II għat-Trattat sabiex ma’ jiġux penalizzati l-produtturi ta’ l-oġġetti msemmija għall-prezzijiet li bihom huma obbligati jipproduċu l-provvisti tagħhom bħala riżultat ta’ l-istrateġija agrikola komuni; billi rifondi ta’ dan it-tip jistgħu jkopru biss id-differenza bejn il-prezz ta’ prodott agrikolu fis-suq Komunitarju u s-suq dinji rispettivament; billi dawn l-arranġamenti għandhom konsegwentement jiġu stabbiliti bħala parti mill-organizzazzjoni komuni tas-swieq ikkonċernati;Billi l-Artikolu 13 tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 1766/92 tat-30 ta’ Ġunju 1992 dwar l-organizzazzjoni komuni tas-suq fiċ-ċereali [2] u l-Artikoli korrispondenti ta’ ċerti regolamenti oħra dwar l-organizzazzjoni komuni tas-swieq fil-prodotti agrikoli jistipulaw l-għoti ta’ rifondi ta’ dan it-tip; billi r-regoli ta’ l-implimentazzjoni għandhom jiġu adottati permezz tal-proċedura tal-kumitat ta’ amministrazzjoni li hemm riferenza dwaru fl-Artikolu 23 tar-Regolament (KEE) Nru 1766/92 u l-Artikoli korrispondenti tar-Regolamenti l-oħra kkonċernati; billi l-ammonti tar-rifondi għandhom għalhekk jiġu ffissati permezz ta' l-istess proċedura bħall-ammonti tar-rifondi għall-prodotti agrikoli esportati fl-istat mhux mibdul; billi r-regoli ta’ l-implimentazzjoni għall-proċedura msemmija għandhom ikunu stabbiliti wara li jiġu kkunsidrati essenzjalment il-proċessi tal-manifattura tal-prodotti kkonċernati; billi r-regoli ta’ l-implimentazzjoni għandhom konsegwentement ikunu stabbiliti fuq l-istess bażi;Billi l-mekkaniżmi tal-protezzjoni agrikola stipulati minn dan ir-Regolament jistgħu jirriżultaw difettużi f'ċirkustanzi eċċezjonali; billi dak ir-riskju jista’ jqum ukoll fil-kuntest ta’ ftehim preferenzjali; billi sabiex jiġu evitati li każi ta’ dan it-tip jitilqu mis-suq tal-Komunità mingħajr difiża kontra t-tfixkil li jista’ jirriżulta minn dan, huwa xieraq li ssir disposizzjoni sabiex il-miżuri kollha neċessarji jittieħdu rapidament;Billi r-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2913/92 tat-12 ta’ Ottubru 1992 li jistabbilixxi l-kodiċi doganali tal-Komunità [3] għandu jsir applikabbli għall-kummerċ kopert minn dan ir-Regolament;Billi d-distinzjoni bejn il-prodotti agrikoli koperti mill-Annex II tat-Trattat u l-oġġetti mhux koperti mill-Anness II huwa kriterju speċifiku tal-Komunità, ibbażat fuq is-sitwazzjoni ta' l-industrija ta' l-ikel u dik agrikola fil-Komunità; billi s-sitwazzjoni tista’ tkun notevolment differenti f’ċerti pajjiżi terzi li magħhom il-Komunità tikkonkludi ftehim; billi, għalhekk, għandhom isiru disposizzjonijiet fi ftehim ta’ dan it-tip għall-possibbiltà li jiġu estiżi r-regoli ġenerali li japplikaw għall-prodotti agrikoli mhux koperti mill-Annex II tat-Trattat, mutatis mutandis, għall-ċerti prodotti agrikoli koperti mill-Annex II tat-Trattat;Billi r-Regolament jirrekjedi regoli ta’ implimentazzjoni dettaljati; billi huwa xieraq li dawk ir-regoli ddettaljati jiġu stabbiliti wara li ssir konsultazzjoni mal-kumitat ta’ amministrazzjoni li fuqu l-Istati Membri jkunu rrappreżentati; billi r-regoli għandhom jinkludu, b’mod partikolari, regoli fuq l-iffissar tal-kwantitajiet ta’ prodotti bażiċi kkunsidrati bħala li kienu użati fil-manifattura ta’ l-oġġetti koperti mir-Regolament (KEE) Nru 3033/80 u elenkati fit-Tabella 1 ta’ l-Anness B għal dan ir-Regolament, li għandu jissostitwixxi r-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 3034/80 tal-11 ta’ Novembru 1980 li jiffissa l-kwantitajiet ta’ prodotti bażiċi kkunsidrati bħala li ġew użati fil-fabrikazzjoni ta’ l-oġġetti koperti mir-Regolament (KEE) Nru 3033/80 [4],ADOTTA DAN IR-REGOLAMENT:L- Artikolu 11. Dan ir-Regolament jistabbilixxi l-arranġamenti kummerċjali applikabbli għal ċerti oġġetti definiti fit-tielet subinċiż tal-paragrafu 2:(a) li fil-manifattura tagħhom ikunu ntużaw wieħed jew aktar prodotti agrikoli, mhux ipproċessati jew inkella wara l-ipproċessar, jew(b) li, skond l-Artikolu 13 (2), huma kkunsidrati bħala li huma mmanifatturati minn prodotti agrikoli, jew(ċ) li huma kklassifikati taħt l-istess kodiċi (bi tmien numri) tan-nomenklatura magħquda bħall-oġġetti li ssir referenza dwarhom f’ (a) u (b).2. Għall-finijiet ta’ dan ir-Regolament:- "prodotti agrikoli" għandha tfisser prodotti koperti mill-Anness II tat-Trattat;- "prodotti bażiċi" għandha tfisser ċerti prodotti agrikoli koperti mill-Anness A ta' dan ir-Regolament jew assimilati għal dawk il-prodotti jew li jirriżulatw mill-ipproċessar tagħhom li għalihom huma stabbiliti d-differenzi bejn il-prezzijiet fuq is-suq komunitarju u l-prezzijiet fuq is-suq dinji. Dawk id-differenzi fil-prezzijiet huma kkunsidrati bħala rappreżentattivi tad-differenzi fil-prezzijiet għall-prodotti kollha eliġibbli.B'dana kollu:(i) meta ftehim preferenzjali jistipula l-kumpens tad-differenzi fil-prezzijiet għall-prodotti agrikoli bl-eċċezzjoni ta’ dawk elenkati fl-Anness A, jistgħu jiġu inklużi prodotti bażiċi addizzjonali mal-prodotti eliġibbli b’mod konformi ma’ dak il-ftehim;(ii) meta ftehim preferenzjali konkluż ma’ żona speċifika jistipula metodu ta’ kumpens speċjali, id-differenza bejn il-prezzijiet fuq is-suq komunitarju u l-prezzijiet fuq is-suq dinji jistgħu jiġu ssostitwiti permezz tad-differenza ddefinita f’dak il-ftehim;- "oġġetti" għandha tfisser prodotti mhux koperti mill-Anness II għat-Trattat elenekati fl-Anness B għal dan ir-Regolament, miksuba kollha kemm huma jew parzjalment minn prodotti agrikoli.3. Dan ir-Regolament jista’ japplika wkoll għal ċerti prodotti agrikoli fil-qafas tal-kummerċ preferenzjali.F’dak il-każ il-lista ta’ dawk il-prodotti agrikoli soġġetti għar-regoli li jirregolaw il-kummerċ fl-oġġettigħandu jkun stabbilit mill-ftehim ikkonċernat.IT-TITOLU IARRANĠAMENTI KUMMERĊJALIIL-KAPITOLU 1ImportazzjoniL- Artikolu 21. Ma’ l-importazzjoni fil-Komunità, l-oġġetti elenkati fl-Anness B għandhom ikunu suġġetti għal tariffa; din it-tariffa għandha tieħu akkont ta’:(a) il-kondizzjonijiet tal-produzzjoni u l-kummerċ ta’ dawk l-oġġetti;(b) id-differenza bejn il-prezzijiet fis-suq Komunitarju tal-prodotti agrikoli kkunsidrati bħala li kienu użati fil-produzzjoni tagħhom- il-prezzijiet ta' l-importazzjonijiet minn pajjiżi terzi, meta l-ispiża totali tal-prodotti bażiċi in kwistjoni tkun aktar għolja fil-Komunità, jew,- jekk ikun stipulat minn ftehim preferenzjali, il-prezzijiet tal-prodotti agrikoli f’ċerti pajjiżi terzi.2. Għall-oġġetti elenkati fit-Tabella 1 ta’ l-Anness B, it-tariffa li ssir referenza għaliha fil-paragrafu 1 għandha tikkonsisti minn:- taxxa ad valorem, li huwa l-komponent fiss tal-ħlas, sabiex jittieħed akkont tal-kondizzjonijiet tal-produzzjoni u l-kummerċ ta' l-oġġetti;- "komponent agrikolu" sabiex jikkumpensa d-differenzi fil-prezzijiet li ssir referenza għalihom fil-punt (b) tal-paragrafu 1.Il-komponent agrikolu jista’ jieħu akkont biss tad-differenzi fil-prezz għall-prodotti agrikoli li hemm referenzi għalihom fl-Anness A, il-prodotti li huma assimilati magħhom jew il-prodotti li jirriżultaw mill-ipproċessar tagħhom.Jista’ jieħu l-forma ta’ komponent varjabbli stabbilit skond il-kondizzjonijiet elenkati fl-Artikolu 3 jew ta’ komponent fiss stabbilit skond il-kondizzjonijiet elenkati fl-Artikolu 5.3. Għall-oġġetti elenkati fit-Tabella 2 ta’ l-Anness B, il-komponent agrikolu għandu jikkonsisti minn dazju jew ammont speċifiku kull unità ta’ kejl.Meta jkun stipulat minn ftehim preferenzjali, dan il-komponent preferenzjali jista’ jiġi ssostitwit minn wieħed mill-forom li ssir referenza għalihom fil-paragrafu 2.4. Suġġett għall- Artikolu 10, il-ġbir ta’ kull dazju jew ħlas li jkollu effett ekwivalenti bl-eċċezzjoni tal-ħlas stipulat fil-paragrafu 1 għandu jkun ipprojbit.L- Artikolu 31. Il-Kummissjoni għandha tiffissa komponent varjabbli għal kull wieħed mill-oġġetti elenkati fit-Tabella 1 ta’ l-Anness B.Il-komponent varjabbli għandu jiġi stabbilit fuq il-bażi tal-kwantitajiet tal-prodotti bażiċi stabbiliti bis-saħħa ta' l-Artikolu 13 (2) ikkunsidrat bħala li kien użat fil-manifattura ta’ l-oġġetti in kwistjoni, u d-differenzi fil-prezzijiet li ssir referenza għalihom fil-paragrafu 2.Lista tal-prodotti bażiċi, li dwarhom il-kwantitajiet tal-prodotti agrikoli għandhom jiġu kkonvertiti, għandha tkun stabbilita bi qbil ma’ l-Artikolu 13 (1).2. Għal kull wieħed mill-prodotti bażiċi l-Kummissjoni għandha:- jew tistabbilixxi d-differenza bejn:(a) il-prezz tal-bidu-medju applikabbli fuq il-perijodu ta’ referenza li għalih il-komponenti varjabbli jkunu ffissati, u(b) il-prezz "cif" medju (bl-esklużjoni tal-prezzijiet "cif" speċjali) jew, meta jkun xieraq, il-prezzijiet liberi-fil-fruntiera użati sabiex tiġi stabbilita t-taxxa applikabbli matul il-perijodu li jippreċedi l-perijodu li għalih il-komponent varjabbli kien ġie ffissat;- jew, fil-każ ta’ l-isoglukożju, jaddottaw it-taxxi medji li ssir referenza għalihom fl-Artikolu 16 (6) tar-Regolament (KEE) Nru 1785/81 [5] applikabbli fuq il-perijodu li jippreċedi l-perijodu li għalih il-komponenti jkunu ffissati.3. Il-perijodu li ssir referenza għalih fil-paragrafu 2 għandu jkun ta' tliet xhur. Jista’ jiġi subdiviż f’żewġ sub-perijodi ta’ xahar u xahrejn jekk it-tliet xhur ikunu mifruxa fuq sentejn kalendarji jew sentejn ta’ kummerċ, jew jista’ jkun itwal minn tliet xhur fi ħdan il-qafas ta' l-arranġamenti preferenzjali.Għall-finijiet tal-kalkolazzjoni tal-prezzijiet "cif", il-prezzijiet liberi-fil-fruntiera jew it-taxxi, il-figuri għall-aħħar 20 ġurnata tal-perijodu li jippreċedi l-perijodu li għalih il-komponent ikun iffissat m’għandux ikun ikkunsidrat.4. Jekk waħda mill-figuri użati għall-kalkolazzjoni tad-differenza fil-prezz li ssir referenza għalihom fil-paragrafu 2 ma tkunx disponibbli għal wieħed jew aktar mill-prodotti bażiċi, il-Kummissjoni għandha tissostitwixxi l-figura nieqsa bil-figura korrispondenti għall-eqreb perijodu disponibbli, korrett, meta jkunxieraq, bil-gradazzjoni mensili tal-ħlasijiet jew b’xi dettalji oħra magħrufa li jaffettwaw it-tqabbil bejn il-figura nieqsa u l-figura magħżula sabiex tissostitwiha.Meta l-figura li ma kinitx disponibbli tkun stabbilita, il-Kummissjoni tista’ tiffissa l-komponenti varjabbli jekk, minħabba l-applikazzjoni tas-subparagrafu preċedenti, il-kummerċ ikun serjament sfrattat jew ikun fil-periklu li jiġi serjament sfrattat.L- Artikolu 41. Meta t-Tariffa tad-Dazju Komuni tistabbilixxi ħlas massimu, il-ħlas stipulat fl-Artikolu 2 (2) ma’ jistax jeċċedi dan il-massimu.Meta l-ħlas massimu jista’ jiġi applikat biss permezz tal-kondizzjonijiet speċifiċi, dawn il-kondizzjonijiet għandhom jiġu stabbiliti skond il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 11 (1) tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2658/87 tat-23 ta’ Lulju 1987 dwar in-nomenklatura tat-tariffi u l-statistika u fuq it-Tariffa tad-Dazju Komuni [6].2. Meta l-ħlas massimu jinkludi dazju addizzjonali fuq diversi tipi ta’ zokkor, espress bħala zokkor tal-kannamieli (AD S/Z), jew fuq id-dqiq (AD F/M), dazju addizzjonali ta’ dan it-tip għandu jiġi kkalkulat, kif xieraq, bit-tehid jew taz-zokkor jew tad-dqiq bħala l-uniku prodott agrikolu.Il-kwantità ta’ zokkor jew dqiq għandha tiġi stabbilita permezz tal-kondizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 13 (1).Meta l-kwantitajiet ta’ zokkor jew dqiq effettivament użati, kif stipulat fl-Artikolu 13 (1), ma jkunux magħrufa, dawn il-kwantitajiet għandhom jiġu stabbiliti skond l-istess kondizzjonijiet kif applikati għall-finijiet tad-determinazzjoni tal-komponent agrikolu.3. Il-Kummissjoni għandha tistabbilixxi għal kull perijodu li ssir referenza għalih fl-Artikolu 3 (3):(a) l-ammont ta’ dazji addizzjonali, ikkalkulati bi qbil mal-paragrafu 2 ta’ dan l-Artikolu;(b) id-differenzi fil-prezz applikabbli għad-dazji addizzjonali, iddeterminati bi qbil ma’ l-Artikolu 3 (2).L- Artikolu 51. Jekk it-taxxi applikabbli għall-importazzjoni li ssir referenza dwarhom fl-Anness A ikunu ssostitwiti b’ammonti fissi, il-komponenti varjabbli applikabbli għall-oġġetti li ssir referenza dwarhom fit-Tabella 1 ta’ l-Anness B għandhom jiġu kkalkulati fuq il-bażi ta’ dawn l-ammonti.2. Għal kull prodott bażiku li għandu jiġi kkunsidrat fil-kalkolazzjoni tal-komponent agrikolu tat-tariffa, l-ammont stabbilit meta l-Artikolu 3 (2) ikun applikat għandu jiġi stabbilit bl-ammont applikabbli għall-prodott bażiku kkunsidrat bħala li kien użat.3. Id-data li minnha l-ammonti fissi applikabbli għall-importazzjonijiet ta’ prodotti bażiċi għandha tiġi kkunsidrata biex ikun stabbilit il-komponent agrikolu tat-tariffa għandha tkun iddeterminata bi qbil mal-proċedura stabbilita fl-Artikolu 16.L- Artikolu 61. Għall-finijiet tad-determinazzjoni tal-komponent agrikolu fil-każ tal-kummerċ fil-qafas ta’ l-arranġamenti preferenzjali ma’ pajjiżi li jissodisfaw il-ħtiġijiet tal-leġiżlazzjoni tal-Komunità għall-prodotti agrikoli pproċessati:(a) il-kwantitajiet ta’ prodotti agrikoli użati, kif stabbiliti skond l-Artikolu 13 (2), jistgħu jiġu ssostitwiti permezz tal-kwantitajiet effettivament użati fil-manifattura ta' l-oġġetti impurtati jekk il-Komunità tkun ikkonkludiet ftehim doganali ta’ kooperazzjoni li jkopri l-istabbiliment ta’ kwantitajiet ta’ dan it-tip; f’dan il-każ, il-koeffiċjenti ta’ konverżjoni jistgħu jkunu stabbiliti filwaqt li jittieħed akkont tad-definizzjonijiet rispettivi tal-partijiet ta’ dawn il-prodotti bażiċi sabiex isiru direttament komparabbli;(b) id-differenza fil-prezz li hemm referenza dwarha fl-Artikolu 3 (2) tista’ tiġi ssostitwita permezz ta’ sistema ta’ kumpens dirett tad-differenzi fil-prezzijiet agrikoli fil-Komunità u r-reġjun ikkonċernat jew permezz ta’ kumpens dirett vis-à-vis il-prezz stabbilit konġuntament rikonoxxut għar-reġjun ikkonċernat;(ċ) meta l-applikazzjoni tal-punt (b) jirriżulta f’differenzi b’impatt żgħir fuq l-oġġetti koperti, dan l-arranġament jista’ jiġi ssostitwit permezz ta’ sistema ta’ ammonti jew rati dritti.2. Il-komponenti agrikoli li ssir referenza għalihom fil-paragrafu 1 jistgħu jkunu japplikaw għal perijodu differenti mill-perijodu permissibbli għall-kummerċ mhux preferenzjali.3. Id-dazji ad valorem li jikkorrispondu mal-komponent agrikolu tal-ħlas għall-oġġetti fit-Tabella 2 ta’ l-Anness B jistgħu jiġu ssostitwiti permezz ta’ komponent agrikolu ieħor meta jkun stipulat minn ftehim preferenzjali.4. Ir-regoli ddettaljati għall-applikazzjoni tal-paragrafi 1 sa 3 għandhom jiġu adottati skond il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 16 jekk il-ftehim preferenzjali kkonċernat jiddetermina:- il-prezzijiet agrikoli adottati fil-ftehim,- il-perjodu li għalih dawn il-komponenti agrikoli jkunu ffissati,- xi oġġetti u prodotti agrikoli soġġetti għar-regoli tal-Ftehim.Kull komponent jew komponenti mhux stabbiliti fil-ftehim in kwistjoni għandu jiġi adottat mill-Kunsill skond il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 113 tat-Trattat.5. Ir-regoli ta' l-implimentazzjoni l-oħra neċessarji sabiex ikunu stabbiliti l-arranġamenti preferenzjali għandhom jiġu ddeterminati bi qbil mal-proċedura stabbilita fl-Artikolu 16.Dawn ir-regoli ta’ l-implimentazzjoni għandhom ikopru b’mod partikolari:- it-twettiq u ċ-ċirkulazzjoni tad-dokumenti neċessarji għall-għoti ta’ dawn l-arranġamenti,- il-miżuri neċessarji sabiex tiġi evitata d-devjazzjoni tal-kummerċ.L- Artikolu 71. Meta ftehim preferenzjali jistipula t-tnaqqis jew it-tneħħija tal-parti tal-ħlas li ssir referenza għalih fl-Artikolu 2 (1) (a), din għandha tkun il-komponent fiss fil-każ ta’ l-oġġetti elenkati fit-Tabella 1 ta’ l-Anness B. Fil-każ ta’ l-oġġetti l-oħra koperti mill-ftehim, din il-parti tat-tariffa għandha tinkiseb billi jitnaqqas mit-tariffa totali l-komponent agrikolu stipulat fil-ftehim sakemm il-ftehim ma jagħmilx disposizzjoni għad-determinazzjoni ta’ din il-parti b’xi mezzi oħra.2. Meta ftehim preferenzjali jistipula għat-tnaqqis fil-komponent agrikolu tat-tariffa, ir-regoli ddettaljati għad-determinazzjoni u l-amministrazzjoni ta’ dawn il-komponenti agrikoli hekk imnaqqsa għandhom jiġu adottati skond il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 16, basta li l-ftehim jispeċifika:- il-prodotti eliġibbli għal dan it-tnaqqis,- il-kwantitajiet ta’ l-oġġetti jew il-valur ta’ kull kwoti li għalihom japplika dan it-tnaqqis jew metodu ta’ kalkolazzjoni ta’ dawn il-kwantitajiet jew valuri,- it-tnaqqis fil-komponent agrikolu għal kull prodott bażiku kkonċernat.Kull komponent jew komponenti mhux iddeterminati fil-ftehim in kwistjoni għandu jiġi adottat mill-Kunsill bi qbil mal-proċedura stabbilita fl-Artikolu 113 tat-Trattat.IL-KAPITOLU 2EsportazzjoniL- Artikolu 81. Fuq l-esportazzjoni ta’ l-oġġetti, il-prodotti agrikoli li jkunu ġew użati u li jissodisfaw il-kondizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 9 (2) tat-Trattatjistgħu jikkwalifikaw għar-rifondi stabbiliti b’mod konformi mar-regolamenti fuq l-organizzazzjoni komuni tas-suq fis-setturi kkonċernati.L-ebda rifondi fuq l-esportazzjoni ma’ jistgħu jingħataw fuq il-prodotti agrikoli nkorporati fl-oġġetti mhux koperti minn organizzazzjoni komuni tas-suq li tipprovdi għar-rifondi ta' l-esportazzjoni fuq prodotti esportati fil-forma ta’ l-oġġetti ta’ dan it-tip.2. Il-lista ta’ l-oġġetti li jikkwalifikaw għar-rifondi għandha tkun stabbilita billi jittieħed akkont ta’:- l-impatt tad-differenza bejn il-prezzijiet fis-suq Komunitarju u fis-suq dinji tal-prodotti agrikoli użati fil-produzzjoni tagħhom,- il-bżonn li tiġi koperta din id-differenza kollha kemm hi jew parti minnha, sabiex titħalla l-esportazzjoni tal-prodotti agrikoli uzati fl-oġġetti konċernati.Il-lista għandha tkun imħejjija permezz tar-regolamenti dwar l-organizzazzjoni tas-swieq agrikoli.3. Ir-regoli komuni ta' l-implimentazzjoni ta' l-arranġamemnti għar-rifondi li hemm referenza dwarhom f’dan l-Artikolugħandhom jiġu adottati skond il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 16.L-ammonti tar-rifondi għandhom jiġu ffissati skond l-istess proċedura bħal dik ta’ l-għoti tar-rifondi fuq il-prodotti agrikoli kkonċernati meta jkunu esportati fl-istat mhux ipproċessat.4. Meta l-arranġamenti għall-kumpens dirett li ssir referenza għalih fl-Artikolu 6 (1) (b) ikunu stabbiliti fi ħdan il-qafas ta’ ftehim preferenzjali, l-ammonti dovuti fuq l-esportazzjonijiet lejn il-pajjiż jew il-pajjiżi kkonċernati mill-ftehim għandhom jiġu ddeterminati konġuntament u fuq l-istess bażi bħall-komponent agrikolu tat-tariffa permezz tal-kondizzjonijiet stabbiliti fil-ftehim.Dawn l-ammonti għandhom jiġu stabbiliti bi qbil mal-proċedura stabbilita fl-Artikolu 16. Ir-regoli ta' l-implimentazzjoni li jistgħu jkunu meħtieġa permezz ta’ dan il-paragrafu, u b’mod partikolari l-miżuri sabiex jassiguraw li l-oġġetti dikjarati għall-esportazzjoni taħt ftehim preferenzjali ma’ jiġux fil-fatt esportati taħt ftehim mhux preferenzjali jew viċe versa, għandhom jiġu adottati skond l-istess proċedura.Meta metodi ta’ kif isiru l-analiżi tal-prodotti agrikoli użati jkunu neċessarji, għandhom jiġu użati l-metodi speċifikati għall-prodotti agrikoli in kwistjoni fil-każ tar-rifondi fuq l-esportazzjoni lejn pajjiżi terzi.L- Artikolu 9Meta, permezz ta' regolament fuq l-organizzazzjoni komuni ta’ suq partikolari, taxxi, ħlasijiet jew miżuri oħra jkunu applikati għall-esportazzjonijiet ta’ prodott agrikolu elenkat fl-Anness A, miżuri xierqa fir-rigward ta’ ċerti oġġetti li l-esportazzjoni tagħhom x'aktarx li tfixkel il-kisba ta’ l-għan fis-settur agrikolu in kwistjoni, minħabba l-kontenut għoli tagħhom fil-prodott agrikolu kkonċernat u l-użu li għalihom jistgħu jitpoġġew, jistgħu jiġu deċiżi, bi qbil mal-proċedura stabbilita fl-Artikolu 16, wara li jittieħed akkont xieraq ta' l-interess speċifiku ta' l-industrija ta’ l-ipproċessar.IT-TITOLU IIDISPOSIZZJONIJIET ĠENERALIL- Artikolu 10Meta jkun hemm periklu li tnaqqis fil-komponent agrikolu applikabbli għall-importazzjonijiet ta’ l-oġġetti taħt ftehim preferenzjali jista’ jfixkel is-swieq agrikoli jew is-swieq fl-oġġetti kkonċernati, il-klawsoli ta’ ħarsien applikabbli għall-importazzjoni tal-prodotti agrikoli għandhom japplikaw ukoll għall-oġġetti elenkati fl-Anness B.Għall-finijiet tal-kalkolazzjoni tat-tfixkil f'dan il-każ, għandu jittieħed akkont tal-karatteristiċi ta’ l-oġġetti effettivament importati permezz ta' l-arranġamenti preferenzjali meta mqabbla mal-karatteristiċi ta’ l-oġġetti tradizzjonalment impurtati qabel l-introduzzjoni ta’ dawn l-arranġamenti.L- Artikolu 11Il-kwantità ta’ prodotti agrikoli koperti mir-regolamenti dwar l-organizzazzjoni komuni tas-swieq li mhijiex soġġetta għat-taxxi jew ħlasijiet li jkollhom effett ekwivalenti għad-dazju, sabiex, jew bħala riżultat ta’, l-esportazzjoni ta’ l-oġġetti ta’ dan it-tip, għandha tkun stabbilita bi qbil mar-Regolament (KEE) Nru 2913/92.Il-kwantità ta’ l-oġġetti ammessi taħt l-arranġamenti ta' proċessar ’il ġewwa u, għalhekk, mhux suġġetti għat-tariffa stipulata fl-Artikolu 2 sabiex, jew bħala riżultat ta’, l-esportazzjoni ta’ l-oġġetti oħragħandha tkun dik effettivament użata fil-manifattura ta' l-oġġetti.L- Artikolu 121. It-Tabella 1 ta’ l-Anness B tista’ tkun emendata mill-Kunsill li jaġixxi skond il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 113 tat-Trattat.2. It-Tabella 2 ta’ l-Anness B tista’ tkun emendata skond il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 16, sabiex tkun addattata għall-ftehim konklużi mill-Komunità.3. Il-Kummissjoni għandha taddatta l-Annessi ta' dan ir-Regolament għal kull emendi fin-nomenklatura magħquda sabiex jinżammu bla tibdil l-arranġamenti eżistenti qabel dawn it-tip ta' emendi.L- Artikolu 131. Sabiex ikun stabbilit il-komponent agrikolu tat-tariffa, għandha tkun adottata lista tal-prodotti bażiċi għall-kummerċ mhux preferenzjali bi qbil mal-proċedura stabbilita fl-Artikolu 16.Il-prodotti bażiċi għandhom jintgħażlu fuq il-bażi ta’ l-importanza tagħhom fil-kummerċ internazzjonali u n-natura rappreżentattiva tal-livelli tal-prezzijiet tagħhom għall-prodotti agrikoli l-oħra li għandhom ikunu kkunsidrati.Il-kwantitajiet tal-prodotti agrikoli l-oħra kkunsidrati bħala li kienu użati għandhom ikunu kkonvertiti meta jkun xieraq fi kwantitajiet ekwivalenti ta’ prodotti bażiċi wara li jiġu kkunsidrati b’mod xieraq il-proporzjonijiet ta’ ekwivalenza adottati mill-Kunsill fil-qafas ta’ l-istrateġija agrikola komuni.2. Il-kwantitajiet ta’ prodotti bażiċi kkunsidrati bħala li kienu użati għall-manifattura ta’ l-oġġetti li ssir referenza dwarhom f’dan ir-Regolament jew, meta jkun xieraq, ta’ prodotti agrikoli li jsegwu l-arranġamenti kummerċjali stabbiliti minn dan ir-Regolament, meta l-komposizzjoni ta’ dawk l-oġġetti jew prodotti ma’ tkunx ġiet stabbilita, għandhom jiġu adottati skond il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 16.3. Mingħajr preġudizzju għall-assimilazzjonijiet adottati mill-Kunsill taħt l-istrateġija agrikola komuni, ċerti prodotti agrikoli jistgħu jiġu meqjusa bħala prodotti bażiċi, skond il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 16, sabiex ikunu stabbiliti t-termini tat-tqabbil tal-prezzijiet.4. Il-karatteristiċi tal-prodotti bażiċi neċessarji sabiex ikunu stabbiliti t-termini għat-tqabbil tal-prezzijiet għandhom jiġu stabbiliti skond il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 16.L- Artikolu 141. Il-livell jew livelli, li taħthom l-ammonti stabbiliti bi qbil ma’ l-Artikolu 3 (2) għandhom jiġu ffissati f’zero, jistgħu jiġu stabbiliti bi qbil mal-proċedura stabbilita fl-Artikolu 16. In-nuqqas ta’ l-applikazzjoni ta’ l-ammonti stabbiliti skond l-Artikolu 3 (2) jista’ jkun suġġett għall-kondizzjonijiet speċjali, skond l-istess proċedura, sabiex jiġi evitat il-ħolqien ta’ kurrenti kummerċjali artifiċjali.2. Livell li taħtu l-Istati Membri jistgħu jastjenu milli japplikaw l-ammonti li għandhom jingħataw jew jiġu ntaxxati bis-saħħa ta' dan ir-Regolament, b’konnessjoni ma’ ċerta transazzjoni ekonomika, jista jkun stabbilit bi qbil mal-proċedura elenkata fl-Artikolu 16 jekk il-bilanċ ta’ dawn l-ammonti jkun aktar baxxa minn dan il-livell.L- Artikolu 15Il-Kummissjoni għandha tkun megħjuna minn kumitat ta’ amministrazzjoni dwar il-kwistjonijiet orizzontali li jikkonċernaw il-kummerċ fil-prodotti agrikoli pproċessati li mhumiex elenkati fl-Anness II, minn hawn ’il quddiem irreferut bħala ‘il-kumitat’, kompost minn rappreżentanti ta’ l-istati Membri u ppresedut minn rappreżentant tal-Kummissjoni.L- Artikolu 16F’każijiet meta ssir referenza għall-proċedura definita f’dan l-Artikolu, id-disposizzjonijiet li ġejjin għandhom japplikaw. Ir-rappreżentant tal-Kummissjoni għandu jippreżenta lejn il-kumitat abbozz tal-miżuri li għandom jittieħdu. Il-kumitat għandu jagħti l-opinjoni tiegħu fuq l-abbozz sal-limitu taż-żmien li l-president jista’ jistabbilixxi skond l-urġenza tal-każ. L-opinjoni għandha tingħata mill-maġġoranza stabbilita fl-Artikolu 148 (2) tat-Trattat fil-każ tad-deċiżjonijiet li l-Kunsill ikun mitlub li jadotta fuq proposta mill-Kummissjoni. Il-voti tar-rappreżentanti ta’ l-Istati Membri fi ħdan il-kumitat għandhom ikunu mogħbija bil-manjiera stabbilita f’dak l-Artikolu. Il-president m’għandux jivvota.Il-Kummissjoni għandha tadotta miżuri li għandhom japplikaw immedjatament. B'dana kollu, jekk dawn il-miżuri ma’ jkunux skond l-opinjoni tal-kumitat, għandhom jiġu kkomunikati minnufih mill-Kummissjoni lill-Kunsill. F’dak il-każ, il-Kummissjoni tista’ tiddiferixxi l-applikazzjoni tal-miżuri li tkun iddeċidiet sa xahar wieħed mid-data ta’ komunikazzjoni bħal din.Il-Kunsill, li jaġixxi fuq maġġoranza kwalifikata, jista’ jieħu deċiżjoni differenti fi żmien xahar wieħed.L- Artikolu 17Il-kumitat jista’ jeżamina kull kwistjoni referuta lilhu mill-president tiegħu, jew fuq inizjattiva tal-president jew fuq talba ta’ Stat Membru.L- Artikolu 18Bi qbil mal-proċedura stabbilita fl-Artikolu 16:- l-ammonti li jirriżultaw mill-applikazzjoni ta’ dan ir-Regolament jistgħu jiġu emendati meta, matul kwalunkwe perijodu ta’ tliet xhur:- il-limitu tal-prezz ikun mibdul jew- rifondi fuq il-produzzjoni jew l-għajnuna applikabbli fl-Istati Membri kollha tkun introdotta, emendata jew abolita;- ikunu jistgħu jittieħdu miżuri sabiex id-dispożizzjonijiet ta’ dan ir-Regolament jinġiebu bi dritt kull emendi tekniċi li setgħu jsiru għar-regolamenti relevanti dwar il-prodotti agrikoli.L- Artikolu 19Metodi ta’ analiżi kwalitattiva u kwantitattiva ta’ l-oġġetti u d-dispożizzjonijiet tekniċi l-oħra neċessarji għall-identifikazzjoni tagħhom jew sabiex tiġi ddeterminata l-komposizzjoni għandhom jiġu adottati skond il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 10 tar-Regolament (KEE) Nru 2658/87.L- Artikolu 20L-Istati Membri għandhom jikkomunikaw lill-Kummissjoni l-informazzjoni meħtieġa għall-implimentazzjoni ta’ dan ir-Regolament, minn naħa waħda, fuq l-importazzjoni, l-esportazzjoni u, anki meta jkun xieraq, il-produzzjoni ta' l-oġġetti u, minn naħa l-oħra, fuq il-miżuri amministrattivi ta’ l-implimentazzjoni adottati. Ir-regoli dettaljati għall-komunikazzjoni ta’ din l-informazzjoni għandhom jiġu stabbiliti bi qbil mal-proċedura stabbilita fl-Artikolu 16.L- Artikolu 21Ir-Regolament (KEE) Nru 3033/80 għandu jiġi mħassar fl-1 ta’ Jannar 1994. Ir-referenzi għar-Regolament (KEE) Nru 3033/80 għandhom jiġu kkunsidrati bħala referenzi għal dan ir-Regolament.Ir-Regolament (KEE) Nru 3034/80 għandu jiġi mħassar fid-data tad-dħul fis-seħħ tar-regolament adottat bis-saħħa ta' l-Artikolu 13.L- Artikolu 221. Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fis-seba’ jum wara l-pubblikazzjoni tiegħu fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej.Għandu japplika mill-1 ta’ Jannar 1994.2. L-applikazzjoni ta’ dan ir-Regolament għall-kasinati li jaqgħu taħt il-kodiċi NM 3501 10 u għall-kasinati u d-derivati tal-kaseini oħra li jaqgħu taħt il-kodiċi NM 3501 90 90 għandhom ikunu ddifferiti sakemm tittieħed deċiżjoni ulterjuri mill-Kunsill.Dan ir-Regolament għandu jkun jorbot fl-intier tiegħu u direttament applikabbli fl-Istati Membri kollha.Magħmul fi Brussel, is-6 ta’ Diċembru 1993.Għall-KunsillW.ClaesIl-President[1] ĠU C 126, tas-7. 5. 1993, p. 13.[2] ĠU C 315, tat-22. 11. 1993.[3] ĠU C 304, ta' l-10. 11. 1993, p. 8.[4] ĠU L 323, tad-29. 11. 1980, p. 1. Ir-Regolament kif l-aħħar emendat bir-Regolament (KEE) Nru 1436/90 (ĠU L 138, tal-31. 5. 1990, p. 9).[5] ĠU L 181, tal-1. 7. 1992, p. 21.[6] ĠU L 302, tad-19. 10. 1992, p. 1.--------------------------------------------------ANNESS ALista tal-prodoti agrikoli li fir-rigward tagħhom differenzi fil-prezzijiet bejn is-suq dinji u s-suq Komunitarju jistgħu jkunu bilanċjati ma' l-importazzjoni [1]Kodiċi NM | Deskrizzjoni tal-prodotti agrikoli |0401 | Ħalib u krema, mhux ikkonċentrati, l-anqas ma jkun fihom zokkor miżjud jew materja oħra tal-ħlewwa |0402 | Ħalib u krema, ikkonċentrati, jew li jkun fihom zokkor miżjud jew materja oħra tal-ħlewwa |ex0403 | Xorrox tal-ħalib, baqta tal-ħalib u krema, yoghurt, kephir u ħlaleb jew kremi oħra ffermentati jew aċidifikati, sew jekk ikunu kkonċentrai u anki jekk le, u sew jekk ikun fihom zokkor miżjud jew materjal ieħor tal-ħlewwa u anki jekk le, li ma jkunux mogħtija xi tgħoma jew li ma jkunx fihom żieda ta' frott, lewż jew kokotina |0404 | Xorrox, sew jekk ikkonċentrat u anki jekk le, sew jekk ikun fih zokkor miżjud jew materja oħra tal-ħlewwa u anki jekk le; prodotti li jikkonsistu minn kostitwenti ta' ħalib naturali, sew jekk ikun fih zokkor miżjud jew materja oħra tal-ħlewwa u anki jekk le; li mhumiex speċifikati jew inklużi x'imkien ieħor |0405 | Butir u xaħmijiet oħra u żjut idderivati mill-ħalib |07099060 | Qamħirrun ħelu, frisk jew imkessaħ |07099019 | Qamħirrun imqadded, sħiħ, imqatta', imfelfel, imfarrak jew mitħun fi trab, imma li ma jkunx aktar ippreparat, apparti minn l-ibridi tal-qamħirrun ħelu għaż-żriegħ. |Kapitolu 10 | Ċereali |1701 | Zokkor tal-kannamieli jew tal-pitravi u sucrose kemikament pur, f'għamla solida |1703 | Molasses (għasel iswed) li jiriżulta mill-estrazzjoni jew mir-raffinar taz-zokkor |--------------------------------------------------ANNESS BTABELLA 1Oġġetti koperti bl-Artikolu 2 (2)Kodiċi NM | Deskrizzjoni |ex 0403 | Xorrox tal-ħalib (buttermilk), baqta tal-ħalib u krema, yoghurt, kephir u ħlaleb jew kremi oħra ffermentati jew aċidifikati, sew jekk ikunu kkonċentrati u anki jekk le, u sew jekk ikun fihom zokkor miżjud jew materjal ieħor tal-ħlewwa u anki jekk le, li ma jkunux mogħtija xi tgħoma jew li ma jkunx fihom żieda ta' frott, lewż jew kokotina; |0403 10 51 sa 0403 10 99 | – Yoghurt, bit-tgħoma jew li jkun fih frott jew krema |0403 90 71 sa 0403 90 99 | – Oħrajn, bit-tgħoma jew li jkun fih frott jew krema |0710 40 00 | Qamħ-ir-rum ħelu (mhux imsajjar jew imsajjar bil-fwar jew bit-tgħolija fl-ilma), iffriżat |0711 90 30 | Qamħ-ir-rum ħelu proviżjonalment ippreservat (per eżempju, bil-gass tad-diossidu tal-kubrit, fis-salmura, fl-ilma bil-kubrit jew f'taħlitiet preservattivi oħra), imma mhux tajjeb f'dak l-istat għal konsum immedjat; |ex 1517 | Marġerina; taħlitiet jew preparazzjoni li jittieklu, mix-xaħmijiet ta' l-annimali jew veġetali jew żjut jew frazzjonijiet ta' xaħmijiet jew żjut differenti ta' dan il-Kapitolu, apparti milli xaħmijiet jew żjut li jittieklu u l-frazzjonijiet tagħhom ta' l-intestatura Nru 1516; |1517 10 10 | – Marġerina, eskluża marġerina likwida li jkun fiha aktar min 10 % imma mhux aktar minn15 % bil-piż tal-grass tal-ħalib |1517 90 10 | – Oħrajn, li jkun fihom aktar minn 10 % imma mhux aktar minn 15 % bil-piż tal-grass tal-ħalib |1702 50 00 | Fructose kemikament pur |ex 1704 | Ħelu taz-zokkor (inkluża ċ-ċikkulata bajda) li ma jkunx fiha kokotina; eskluż l-estratt ta' l-għud-is-sus li jkun fih aktar minn 10 % bil-piż ta' sucrose imma li ma jkunx fih sustanzi miżjuda oħra, li jidħlu fil-kodiċi NM 17049010 |1806 | ċikkulata u preparazzjonijiet oħra ta' l-ikel li jkun fihom il-kokotina |1901 | Estratt tax-xgħir; preparazzjonijiet għall-ikel magħmula mit-tqiq, mit-tqiq tal-qamħ-ir-rum, mil-lamtu jew mill-estratt tax-xgħir, li ma jkunx fiha trab tal-kokotina jew inkella li jkun fiha t-trab tal-kokotina fi proporzjon bil-piż ta' anqas minn 50 %, mhux x'imkien ieħor speċifikat jew inkluż, preparazzjonijiet ta' l-ikel ta' l-oġġetti ta' l-intestaturi Nri 0401 sa 0404, li ma jkunx fihom trab tal-kokotina jew inkella li jkun fihom it-trab tal-kokotina bi proporzjon bil-piż ta' anqas minn 10 %, mhux x'imkien ieħor speċifikat jew inkluż. |ex 1902 | Għaġin, eskluż għaġin mimli li jidħol fil-kodiċi NM 19022010 u 19022030; kuskus, sew jekk ippreparat u anki jekk le |1903 | Tapjoka u sostituti tagħha ippreparati mil-lamtu, fl-għamla ta' qxur, frak, peril, għarbiel u għamliet simili. |1904 | Ikel ippreparat akkwistat mit-tinfieħ jew mill-inkaljar ta' ċereali jew prodoti taċ-ċereali (per eżempju, corn flakes); ċereali, apparti minn qamħ-ir-rum (corn), f'għamla ta' qmuħ, imsajjar minn qabel jew b'mod ieħor ippreparat |1905 | Ħobż, għaġina, kejkijiet, biskuttini u prodotti oħra tal-furnara, sew jekk ikun fihom il-kokotina u anki jekk le; ostji tat-tqarbin, qratas tat-tip addattat għall-użu farmakewtiku, ostji għall-issiġillar, karta tar-ross u prodotti simili |2001 90 30 | Qamħ-ir-rum ħelu (Zea mays var. saccharata), imħejjija jew ippreservati bil-ħall jew l-aċidu aċetiku |2001 90 40 | Yams, patata ħelwa u partijiet simili minn pjanti li jittieklu li jkun fihom 5 % jew aktar bil-piż ta' lamtu, ippreparati jew ippreservati bil-ħall jew bl-aċidu aċetiku |2004 10 91 | Patata fl-għamla ta tqiq, tqiq tal-qamħ-ir-rum jew qxur, ippreparati jew ippreservati apparti milli bil-ħall jew bl-aċidu aċetiku; iffriżati |2004 90 10 | Qamħ-ir-rum ħelu (Zea mays var. saccharata), imħejjija jew ippreservati apparti milli bil-ħall jew l-aċidu aċetiku, iffriżat |2005 20 10 | Patata fl-għamla ta tqiq, tqiq tal-qamħ-ir-rum jew qxur, ippreparati jew ippreservati apparti milli bil-ħall jew bl-aċidu aċetiku; iffriżati |2005 80 10 | Qamħ-ir-rum ħelu (Zea mays var. saccharata), imħejjija jew ippreservati apparti milli bil-ħall jew l-aċidu aċetiku, mhux iffriżat |2008 92 45 | Preparazzjoni tat-tip tal-Mūsli ibbażati fuq il-qxur taċ-ċereali mhux inkaljati |2008 99 85 | Qamħ-ir-rum (corn) apparti milli qamħ-ir-rum ħelu (Zea mays var. saccharata), apparti milli ppreparat jew ippreservat, li ma jkux fih żieda ta' spirtu jew żieda ta' zokkor |2008 99 91 | Yams, patata ħelwa u partijiet simili minn pjanti li jittieklu li jkun fihom 5 % jew aktar bil-piż ta' lamtu, apparti milli ppreparati jew ippreservati, li ma jkux fih żieda ta' spirtu jew żieda ta' zokkor |2101 10 99 | Preparazzjonijiet bil-bażi ta' estratti, essenzi jew konċentrati ta' kafè jew bil-bażi ta' kafè, apparti milli dawk tal-kodiċi NM 21011091 |2101 20 90 | Estratti, essenzi u konċentrati tat-tè jew tal-matè u preparazzjonijiet ta' dawn l-estratti, bil-bażi tat-tè jew tal-matè, apparti minn dawk tal-kodiċi NM 21012010 |2101 30 19 | Sostituti tal-kafè inkaljat eskluża ċ-ċikwejra nkaljata |2101 30 99 | Estratti, essenzi u konċentrati jew sostituti tal-kafè nkaljat esklużi dawk taċ-ċikwejra nkaljata |2102 10 31 2102 10 39 | Ħmira tal-furnara |2105 | Ġelati u silġ ieħor għall-ikel, sew jekk ikun fih il-kokotina u anki jekk le |ex 2106 | Preparazzjonijiet ta' l-ikel li mhumiex speċifikati jew inklużi x'imkien ieħor apparti minn dawk li jidħlu taħt il-kodiċi NM 2106 10 10 u 2106 90 91 u apparti milli xiroppi taz-zokkor bil-tgħoma jew bil-kulur |2202 90 91 2202 90 95 2202 90 99 | Xorb mhux alkoliku, li ma jinkludix il-ġuleppi tal-frott jew tal-ħxejjex tal-kodiċi NM 2009, li jkun fih il-prodotti tal-kodiċi NM 0401 sa 0404 jew xaħmijiet akkwistati mill-prodotti tal-NM intestaturi Nri 0401 sa 0404 |2905 43 00 | Mannitol |2905 44 | D-Glucitol (Surbitol) |ex 3501 | Kaseini, kasinati u derivattivi oħra tal-kasinati |ex 3505 10 | Dextrini u lamtijiet oħra mmodifikati, esklużi lamtijiet estrifikati jew etrifikati tal-kodiċi NM 35051050 |3505 20 | Kollol ibbażati fuq il-lamtijiet jew fuq id-dextrini jew lamtijiet oħra mmodifikati |3809 10 | Aġenti tat-twettieq, ġarrara tal-kulur biex iħafu l-għoti tal-kulur jew biex jistabbilizzaw il-materjali tal-kulur u prodotti u preparazzjonijiet oħra (per eżempju, materjali biex jgħatu wiċċ u modranti), tat-tip użati fl-industriji tal-karta, tal-ġild jew industriji simili, bil-bażi ta' sustanzi amilaċeji, li mhumiex x'imkien ieħor speċifikati jew inklużi |2823 60 | Sorbitol apparti milli tal-kodiċi NM 290544 |TABELLA 2Oġġetti koperti bl-Artikolu 2 (3)Kodiċi NM | Deskrizzjoni |0505 | Ġlud u partijiet oħra ta' l-għasafar, bir-rix jew bil-pil, rix u partijiet tar-rix (sew jekk fit-trufijiet mirquma u anki jekk le) u pil, mhux aktar maħduma milli mnaddfa, iddisinfettati jew ittrattati għall-preservazzjoni; trab u skart tar-rix jew partijiet tar-rix: |050510 | – – Rix tat-tip uzat għall-mili (trapuntar); pil: |05051090 | – – Apparti milli fi stat naturali |050590 | – – Oħrajn |05050090 | Sponoż naturali ta' oriġini mill-annimali, apparti milli fi stat naturali |121220 | Alka u algae oħra |130212 | Sugu tal-ħxejjex u estratti ta' għud-is-sus |130213 | Sugu tal-ħxejjex u estratti tal-ħops |130214 | Sugu tal-ħxejjex u estratti tal-pyrethrum jew l-għeruq ta' pjanti jkun fihom ir-rotenone |13021930 u13021991 | Inter-taħlitiet ta' estratti veġetali, għall-manifattura tax-xorb jew għall-preparazzjonijiet ta' l-ikel; inter-taħlitiet oħra ta' l-estratti veġitali, mediċinali |ex130220 | Pektati |130231 | Agar-agar, sew jekk immodifikat u anki jekk le |13023210 | Muċillaġini u materjali li jgħaqqdu, sew jekk immodifikati u anki jekk le, idderivati mill-ħarrub jew miż-żerriegħa tal-ħarub |1505 | Xaħam tas-suf jew sustanzi mxaħħma oħra dderivati mis-suf (inkluża l-lanolina) |1506 | Xaħmijiet u żjut oħrajn ta' l-annimali u l-frazzjonijiet tagħhom, sew jekk raffinati u anki jekk le, imma li mhumiex kemikament immodifikati |151560 | Żejt tal-ġoġoba u l-frazzjonijiet tiegħu, sew jekk raffinat u anki jekk le, imma li mhux kemikament immodifikat |15162010 | Żejt tal-kastru idroġenizzat, l-hekk imsejjaħ 'xamà' opaka' (opal wax) |15179093 | Taħlitiet u preparazzjonijiet tajbin għall-ikel tat-tip użati bħala preparazzjonijiet għar-rilaxx tal-forom |ex1518 | Xaħmijiet u żjut mill-annimali jew mill-ħxejjex u l-frazzjonijiet tagħhom, mogħlija, ossidizzati, imqadda, bil-kubrit, minfuħa, ippolinkrizzati bis-sħaħa fil-vakum jew f'gass inert jew b'mod ieħor kemikament immodifikati, esklużi dawk tal-kodiċi NM 1516; taħlitiet u preparazzjonijiet mhux tajbin għall-ikel minn żjut jew xaħmijiet mill-annimali jew mill-ħxejjex jew il-frazzjonijiet tagħhom minn żjut jew xaħmijiet differenti tal-Kpitolu 15, li mhumiex x'imkien ieħor speċifikati jew immodifikati; esklużi ż-żjut tal-kodiċi NM 1518 00 31 u 1518 00 39 |1519 | Aċidi xaħmija monokarboxiliċi industrijali; żjut aċidużi mir-raffinar; alkoħol imxaħħam industrijali |1520 | Glycerol (Gliċerina), sew jekk pura u anki jekk le; ilmijiet tal-griċerin u lissija tal-gliċerina |1521 | Xama' veġetali (apparti minn triglikjerida), xama' tan-naħal, xama' u spermaċeti ta' insetti oħra, sew jekk raffinati jew bil-kulur u anki jekk le |15220010 | Degras |17029010 | Maltose kimikament pur |17049010 | Estratt ta' għud-is-sus li jkun fih aktar minn 10 % mill-piż ta' sucrose imma li ma jkunx fih sustanzi oħra miżjuda |1803 | Għaġina tal-kokotina, sew jekk bil-gras imneħħi u anki jekk le |1804 | Butir, xaħam u żejt tal-koktina |1805 | Trab tal-kokotina, li ma jkunx fih zokkor miżjud jew xi materja oħra tal-ħlewwa |20019060 | Qlub tal-palmi, ippreparati jew ippreservati bil-ħall jew bl-aċidu aċetiku |2008 | Frott, ġews u partijiet oħra tajbin għall-ikel mill-pjanti, apparti mili ppreparati jew ippreservati, sew jekk ikun fihom, u anki jekk le, iz-zokkor miżjud jew xi materja oħra tal-ħlewwa jew xi spirit, li mhumiex x'imkien ieħor speċifikati jew inklużi; |20081110 | – – Butir tal-karawett |20089100 | – – Qlub tal-palmi |ex210110 | Estratti, essenzi u konċentrati, tal-kafè, u preparazzjonijiet bil-bażi ta' dawn l-estratti, essenzi jew konċentrati jew bil-bażi tal-kafè, apparti milli l-preparazzjonijiet tal-kodiċi NM 2101 10 99 |210120 | Estratti, essenzi u konċentrati, tat-tè jew tal-matè, u preparazzjonijiet bil-bażi ta' dawn l-estratti, essenzi jew konċentrati jew bil-bażi tat-tè jew tal-matè: |21012010 | li ma jkunx fihom grass tal-ħalib, proteini tal-ħalib, sucrose, isoglucose, glucose jewlamtu jew li jkun fihom anqas minn 1,5 % ta' gras tal-ħalib, 2,5 % ta' proteini tal-ħalib,5% ta' sucrose jew ta' isoglucose, 5 % ta' glucose jew lamtu |21013011 | Ċikwejra nkaljata |21013091 | Estratti, essenzi u konċentrati ta' ċikwejra nkaljata |210210 | Ħmira attiva: |21021010 | – – Kultura tal-ħmira |21021090 | – – Oħrajn, eskluża l-ħmira tal-furnara |210220 | Ħmira mhix attiva; mikri-organiżmi oħra ta' ċellula waħda, mejta |210230 | Baking powder ippreprat (trab għal ħami') |2103 | Zlazi u preparazzjonijiet għalihom; kondimenti mħallta u ħwawar imħallta; trab tal-mustarda u tqiq tal-qamħ-ir-rum u mustarda ppreparata |2104 | Sopop u brodu u preparazzjonijiet għalihom; preparazzjonijiet ta' ikel kompost omoġenizzat |2106 | Preparazzjonijiet ta' l-ikel mhumiex speċifikati jew inklużi x'imkien ieħor: |210610 | – – Konċentrati tal-proteini u sustanzi tal-proteini ttesturizzati |21061010 | li ma jkunx fihom grass tal-ħalib, proteini tal-ħalib, sukrosju, isoglukosju, glukosju jew lamtu jew li jkun fihom anqas minn 1,5 % ta' grass tal-ħalib, 2,5 % proteini tal-ħalib, 5 % sucrose jew isoglucose, 5 % glucose jew lamtu |210690 | – – apparti minn fondues tal-ġobon jew inkella xiroppi taz-zokkor bit-tgħoma jew bil- |21069091 | kulurli ma jkunx fihom grass tal-ħalib, proteini tal-ħalib, sucrose, isoglucose, glucosejew lamtu jew li jkun fihom anqas minn 1,5 % ta' grass tal-ħalib, 2,5 % proteini tal-ħalib, 5 % sucrose jew isoglucose, 5 % glucose jew lamtu |220110 | Ilmijiet, inklużi ilmijiet minerali naturali jew artifiċjali u ilmijiet bil-gass, li ma jkunx fihom żieda ta' zokkor jew materja oħra tal-ħlewwa, l-anqas tgħoma |220210 | Ilmijiet, inklużi ilmijiet minerali u ilmijiet bil-gass, li jkun fihom żieda ta' zokkor jew materja oħra tal-ħlewwa, jew tgħoma |22029010 | Xorb ieħor mhux alkoliku, li ma jikludix il-ġuleppi veġetali jew tal-frott tal-kodiċi NM 2009, li ma jinkludix prodotti tal-kodiċi NM 0401 sa 0404 jew xaħam akkwistat mill-prodotti tal-kodiċi NM 0401 sa 0404 |2203 | Birra magħmulha mix-xgħir |2205 | Vermouth u inbid ieħor minn għeneb friski mgħotija t-tgħoma bi pjanti jew sustanzi aromatiċi |ex2207 | Alkoħol etiliku mhux-denaturizzat ta' qawwa alkoħolika bil-volum ta' 80 % vol jew aktar; alkoħol etiliku u spirit oħrajn, denaturizzati, ta' kwalunkwe saħħa:apparti minn dawk akkwistati minn prodotti agrikoli elenkati fl-Anness II tat-TrattatKEE |ex2208 | Alkoħol etiliku mhux-denaturizzat ta' qawwa alkoħolika bil-volum ta' 80 % vol mhux akkwistati minn prodotti agrikoli elenkati fl-Anness II tat-Trattat KEE; spirti u likuri u xorb ieħor spiritus; preparazzjonijiet alkoħoliċi komposti tat-tip użat fil-manifattura tax-xorb |2402 | Sigarri, ċerruti, sigarri żgħar sigarretti, tat-tabakk jew minn sostituti tat-tabakk |2403 | Oħrajn, tabakk manifatturat u sostituti tat-tabakk manifatturat; tabakk 'omoġenizzat' jew 'rikostitwit'; estratti u essenzi tat-tabakk |--------------------------------------------------