CELEX: 52008PC0697
Language: lt
Date: 2008-11-20
Title: Pasiūlymas Tarybos direktyva nustatanti afrikinės arklių ligos kontrolės reikalavimus ir kovos su ja priemones (kodifikuota redakcija)

Svarbus teisinis pranešimas

|

52008PC0697

Pasiūlymas Tarybos direktyva nustatanti afrikinės arklių ligos kontrolės reikalavimus ir kovos su ja priemones (kodifikuota redakcija)  /* KOM/2008/0697 galutinis - CNS 2008/0204 */  

	[pic] | EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA |Briuselis, 2008.11.20KOM(2008) 697 galutinis2008/0204 (CNS)PasiūlymasTARYBOS DIREKTYVAnustatanti afrikinės arklių ligos kontrolės reikalavimus ir kovos su ja priemones (kodifikuota redakcija)(pateikta Komisijos)AIŠKINAMASIS MEMORANDUMAS1. Žmonių Europos kontekste Komisija didelį dėmesį skiria tam, kad Bendrijos teisė būtų papastesnė ir aiškesnė siekiant, kad ji taptų suprantamesnė ir prieinamesnė visiems piliečiams, kurie įgytų naujų galimybių ir galėtų pasinaudoti konkrečiomis jiems suteiktomis teisėmis.Šis tikslas nebus pasiektas, jei daug nuostatų, kurios buvo iš dalies ir dažnai iš esmės keičiamos keletą kartų, liktų išsibarsčiusios įvairiuose aktuose, ir todėl dalies jų reikėtų ieškoti pradiniame akte, o kitų – vėlesniuose keičiančiuose aktuose. Todėl siekiant surasti konkrečiu momentu galiojančias taisykles reikia atlikti tiriamąjį darbą lyginant įvairius teisės aktus.Dėl šios priežasties siekiant, kad Bendrijos teisė būtų aiški ir skaidri, svarbu kodifikuoti taisykles, kurios buvo dažnai keičiamos.2. Todėl 1987 m. balandžio 1 d. Komisija nusprendė[1], kad visi teisės aktai, kurie buvo iš dalies pakeisti ne daugiau nei dešimt kartų, turėtų būti kodifikuojami ir pabrėžė, kad šis reikalavimas yra minimalus bei kad Komisijos padaliniai turėtų stengtis parengti kodifikuotas tekstų, už kuriuos jie yra atsakingi, redakcijas per trumpesnį laikotarpį siekdami užtikrinti, jog Bendrijos taisyklės būtų aiškios ir lengvai suprantamos.3. Tai buvo patvirtinta 1992 m. gruodžio mėn. Edinburgo Europos vadovų taryboje pirmininkavusios valstybės išvadose[2], pabrėžiančiose kodifikavimo, kuris konkrečiu momentu tam tikroje srityje taikomai teisei suteikia apibrėžtumo, svarbą.Kodifikavimas turi būti vykdomas laikantis įprastos Bendrijos teisės aktų priėmimo tvarkos.1994 m. gruodžio 20 d. Europos Parlamentas, Taryba ir Komisija, atsižvelgdami į tai, kad kodifikuojamuose teisės aktuose negali būti daromi esminiai pakeitimai, sudarė tarpinstitucinį susitarimą, kuriuo nusprendė kodifikuojamiems teisės aktams taikyti pagreitinto priėmimo tvarką.4. Šiuo pasiūlymu siekiama kodifikuoti 1992 m. balandžio 29 d. Tarybos direktyvą 92/35/EEB, nustatančią afrikinės arklių ligos kontrolės reikalavimus ir kovos su ja priemones[3] . Nauja direktyva pakeis įvairius aktus, kurių nuostatos buvo į ją įtrauktos[4]; šis pasiūlymas nekeičia kodifikuojamų teisės aktų turinio, nes jame tik sujungiami šie aktai, atliekant kodifikavimui būtinus formos pakeitimus .5. Pasiūlymas dėl kodifikuoto teisės akto buvo parengtas remiantis preliminariu Direktyvos 92/35/EEB ir ją iš dalies keičiančių teisės aktų konsoliduotu tekstu , kurį visomis kalbomis parengė Europos Bendrijų oficialiųjų leidinių biuras naudodamas duomenų apdorojimo sistemą . Kadangi straipsniams suteikiami nauji numeriai, kodifikuotos direktyvos VI priede nurodomas buvusių ir naujų straipsnių numerių atitikimas.ê 92/35/EEB (pritaikytas)2008/0204 (CNS)PasiūlymasTARYBOS DIREKTYVA …/…/EB[…]nustatanti afrikinės arklių ligos kontrolės reikalavimus ir kovos su ja priemones (kodifikuota redakcija)(Tekstas svarbus EEE)EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos Ö 37 Õ straipsnį,atsižvelgdama į Komisijos pasiūlymą,atsižvelgdama į Europos Parlamento nuomonę[5],atsižvelgdama į Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonę[6],kadangi:ê1.  1992 m. balandžio 29 d. Tarybos direktyva 92/35/EEB, nustatanti afrikinės arklių ligos kontrolės reikalavimus ir kovos su ja priemones[7], buvo keletą kartų iš esmės keičiama[8]. Siekiant aiškumo ir racionalumo minėta direktyva turėtų būti kodifikuota.ê 92/35/EEB 1 konstatuojamoji dalis (pritaikytas)2.  1990 m. birželio 26 d. Tarybos direktyva 90/426/EEB dėl veterinarijos reikalavimų, reglamentuojančių arklinių šeimos gyvūnų importą iš trečiųjų šalių ir jų judėjimą[9], siekiama liberalizuoti arklinių šeimos gyvūnų judėjimą Bendrijos teritorijoje. Turėtų būti įvestos Bendrijos priemonės, suderinančios afrikinės arklių ligos kontrolės reikalavimus ir kovos su ja priemones.ê 92/35/EEB 2 konstatuojamoji dalis3.  Tokios priemonės turėtų leisti užtikrinti racionalią žemės ūkio sektoriaus plėtrą ir padės apsaugoti Bendrijos gyvūnų sveikatą.ê 92/35/EEB 3 konstatuojamoji dalis4.  Šios ligos protrūkis gali greitai įgauti epizootines proporcijas, kurios sukels mirtingumą ir trikdymus, dėl kurių gali labai sumažėti gyvulininkystės produkcijos gamybos pelningumas.ê 92/35/EEB 4 konstatuojamoji dalis5.  Siekiant užtikrinti gyvūnų sveikatos apsaugą Bendrijoje, kontrolės priemonės turėtų būti taikomos vos tik įtarus pirmuosius ligos požymius, o skubių ir efektyvių veiksmų turėtų būti imtasi vos tik jie patvirtinami.ê 92/35/EEB 5 konstatuojamoji dalis (pritaikytas)6.  Taikytinų priemonių tikslas turėtų būti neleisti išplisti afrikinei arklių ligai. Turėtų būti griežtai kontroliuojamas gyvūnų, kurie yra potencialūs ligos Ö sukėlėjo Õ nešiotojai, judėjimas, o užkrėstuose ūkiuose turėtų būti išnaikinti vabzdžiai.ê 92/35/EEB 6 konstatuojamoji dalis7.  Turėtų būti išsamiai nurodytos vakcinavimo nuo afrikinės arklių ligos sąlygos ir tokį vakcinavimą reglamentuojančios taisyklės.ê 92/35/EEB 7 konstatuojamoji dalis (pritaikytas)8.  Tam, kad ši liga būtų kontroliuojama veiksmingiau, atsižvelgiant į geografines, administracines, ekologines ir epizootines sąlygas, Ö reikėtų imtis veiksmų Õ apsaugos ir priežiūros zonoms Ö sukurti Õ.ê 92/35/EEB 8 konstatuojamoji dalis9.  Tam, kad būtų išvengta ligos paplitimo, ypač svarbu atlikti išsamų epizootinį tyrimą.ê 92/35/EEB 9 konstatuojamoji dalis (pritaikytas)10.  Afrikinės arklių ligos atvejais taikomas [1990 m. birželio 26 d.] Tarybos sprendimo [90/424/EEB] dėl išlaidų veterinarijos srityje[10] Ö 3 straipsnis Õ.ê11.  Šiai direktyvai įgyvendinti būtinas priemones reikia priimti pagal 1999 m. birželio 28 d. Tarybos sprendimo 1999/468/EB, nustatančio Komisijos naudojimosi jai suteiktais įgyvendinimo įgaliojimais tvarką[11] nuostatas.12.  Ši direktyva neturėtų pažeisti valstybių narių įsipareigojimų, susijusių su direktyvų perkėlimo į nacionalinę teisę terminais, numatytais V priedo B dalyje,ê 92/35/EEBPRIĖMĖ ŠIĄ DIREKTYVĄ:1 straipsnisŠia direktyva nustatomos afrikinės arklių ligos kontrolės reikalavimai ir kovos su ja priemonės.2 straipsnisŠioje direktyvoje, jei reikia, taikomi Direktyvos 90/426/EEB 2 straipsnio apibrėžimai.Tačiau ūkis reiškia ūkį, kaip apibrėžta Direktyvoje 90/426/EEB, ir aplinką, kurioje arklinių šeimos gyvūnai gyvena laisvi.Be to:a) savininkas arba laikytojas reiškia bet kurį fizinį arba juridinį asmenį (asmenis), turinčius arklinių šeimos gyvūnų savininko teises ar įpareigotus juos laikyti už atlyginimą ar be jo;ê 92/35/EEB (pritaikytas)b) ligos sukėlėjo nešiotojas reiškia Culicoides imicola rūšies vabzdį arba bet kurį kitą Culicoides šeimos vabzdį, kuris gali pernešti afrikinę arklių ligą, atpažįstamą 19 straipsnio 2 dalyje nurodyta tvarka Ö Europos maisto saugos tarnybai Õ pareiškus savo nuomonę;ê 92/35/EEBc) infekcijos patvirtinimas reiškia kompetentingos institucijos pareiškimą apie afrikinę arklių ligą, paremtą laboratoriniais tyrimais; tačiau epizootijos atveju kompetentinga institucija dar gali patvirtinti ligą remdamasi klinikiniais tyrimais ir (arba) epizootiniais duomenimis;d) kompetentinga institucija reiškia valstybės narės centrinės valdžios instituciją, atsakingą už veterinarinius patikrinimus, arba bet kurią veterinarinę įstaigą, kuriai ji perdavė tą atsakomybę;e) oficialiai paskirtas veterinarijos gydytojas reiškia kompetentingos institucijos paskirtą veterinarijos gydytoją.3 straipsnisValstybės narės užtikrina, kad būtų privalu nedelsiant pranešti kompetentingai institucijai apie afrikinės arklių ligos atvejus arba jos įtarimą.4 straipsnis1. Jeigu įtariama, kad afrikine arklių liga yra apsikrėtęs vienas arba daugiau ūkio arklinių šeimos gyvūnų, valstybės narės užtikrina, kad oficialiai paskirtas veterinarijos gydytojas tuoj pat pradėtų taikyti oficialius tyrimo būdus, kad patvirtintų arba paneigtų ligos atsiradimą.2. Nuo tos akimirkos, kai pranešama apie įtariamą infekciją, oficialiai paskirtas veterinarijos gydytojas:a) taiko įtariamam ūkiui (ūkiams) oficialią priežiūrą;b) organizuoja:i) oficialų arklinių šeimos gyvūnų surašymą, nurodant, kiek kiekvienos rūšies arklinių šeimos gyvūnų jau nugaišo, yra užsikrėtę arba gali užsikrėsti, papildant tą sąrašą atvesto prieauglio ir nugaišusių arklių skaičiais įtariamuoju laikotarpiu; registruojama informacija turi būti pateikiama jos paprašius, ir gali būti patikrinta kiekvienos apžiūros metu;ê 92/35/EEB (pritaikytas)ii) vietų, kurios, kaip atrodo, yra palankios ligos Ö sukėlėjo Õ nešiotojui išsilaikyti arba prisitaikyti, ir panaudotų tinkamų priemonių, skirtų vabzdžiams tokiose vietose išnaikinti, surašymą;iii) 7 straipsnyje reglamentuojamą epizootinį tyrimą;c) sistemingai lankosi ūkyje (ūkiuose), kur:i) apžiūri kiekvieną laikomą arklį;ii) atlieka išsamų įtariamų sergant arba nugaišusių gyvūnų klinikinį tyrimą arba skrodimą ir paima laboratoriniams tyrimams būtinus mėginius;d) užtikrina, kad:i) visi ūkyje (ūkiuose) esantys arklinių šeimos gyvūnų būtų laikomi savo vietose arba kitose nuo Ö ligos Õ sukėlėjo nešiotojų apsaugotose vietose;ii) būtų uždraustas bet koks arklinių šeimos gyvūnų įvežimas į ūkį (ūkius) arba išvežimas iš jo (jų);iii) būtų naudojamos arklidėse ir apie jas esančioje teritorijoje vabzdžius naikinančios priemonės;iv) ūkyje nugaišusių arklinių šeimos gyvūnų skerdenos būtų sunaikintos, pašalintos, sudegintos arba užkastos vadovaujantis Ö Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (EB) Nr. 1774/2002 Õ[12].3. Kol bus įdiegtos 2 dalyje nurodytos oficialios priemonės, bet kurių įtariamų sergant liga gyvūnų savininkas arba laikytojas imasi visų būtinų atsargos priemonių, užtikrinančių šio straipsnio 2 dalies d punkto nuostatų laikymąsi.4. Kompetentinga institucija gali taikyti bet kurią iš 2 dalyje nurodytų priemonių kitiems ūkiams, jei jų buvimo vieta, geografinė padėtis arba ryšiai su tuo ūkiu, kuriame įtariama liga, leidžia įtarti, kad ir jie galėjo užsikrėsti.5. Be 2 dalies nuostatų, 19 straipsnio 2 dalyje nurodyta tvarka dar gali būti nustatytos ir konkrečios nuostatos dėl aplinkos, kurioje arklinių šeimos gyvūnai gyvena laisvi.6. Šiame straipsnyje Ö numatytų priemonių taikymą oficialiai paskirtas veterinaras nutraukia Õ tik tada, kai kompetentingai institucija jau nebekyla įtarimų dėl afrikinės arklių ligos.ê 92/35/EEB5 straipsnisVakcinuoti nuo afrikinės arklių ligos galima tik laikantis šios direktyvos nuostatų.6 straipsnis1. Jei afrikinės arklių liga yra oficialiai patvirtintanama, oficialiai paskirtas veterinarijos gydytojas:a) oficialiai prižiūrint tuoj pat atlieka sergančių arba užsikrėtusių arklinių šeimos gyvūnų numarinimą užkrėstuose ūkiuose;b) organizuoja a punkte nurodytų arklinių šeimos gyvūnų skerdenų naikinimą, pašalinimą, deginimą arba užkasimą laikantis Reglamento (EB) Nr. 1774/2002 nuostatų;c) 4 straipsnyje nurodytas priemones taiko ir tiems ūkiams, kurie yra 20 km spinduliu (įskaitant apsaugos zoną) aplink užkrėstą ūkį (ūkius);d) c punkte nurodytoje zonoje sistemingai vakcinuoja visus arklinių šeimos gyvūnus, naudodamas kompetentingos institucijos patvirtintą vakciną, ir, taikydamas 19 straipsnio 2 dalyje nurodyta tvarka patvirtintą metodą, paženklina juos nenusiplaunančiu ryškiu ženklu. Tačiau kompetentinga institucija, atsižvelgdama į epizootines, meteorologines, geografines arba klimatines sąlygas, gali atsisakyti vakcinavimo reikalavimų. Apie tai ji informuoja Komisiją;e) vadovaudamasis 7 straipsniu, atlieka epizootinį tyrimą.2. Kompetentinga institucija gali 1 dalyje numatytas priemones taikyti ne tik c punkte nurodytoms zonoms, bet ir kitoms, jei, atsižvelgiant į geografinę, ekologinę ar meteorologinę padėtį arba įvežimą ir išvežimą į ūkius, kuriuose liga patvirtinta, yra pagrindo įtarti, kad afrikinė arklių liga išplito. Apie tai ji informuoja Komisiją.3. Jei 1 dalyje nurodyta zona yra kelių valstybių narių teritorijose, tų valstybių narių kompetentingos institucijos kartu apibrėžia šią zoną. Jei reikia, ši zona apibrėžiama 19 straipsnio 2 dalyje nurodyta tvarka.7 straipsnis1. Epizootiniu tyrimu nustatoma:a) galima afrikinės arklių ligos trukmė ūkyje;b) galimas afrikinės arklių ligos atsiradimo ūkyje šaltinis ir kiti ūkiai, kuriuose gali būti arklinių šeimos gyvūnų, apkrėstų to paties šaltinio;ê 92/35/EEB (pritaikytas)c) ligos Ö sukėlėjo Õ nešiotojų paplitimas;d) arklinių šeimos gyvūnų įvežimas į užkrėstus ūkius ir jų arba jų skerdenų išvežimas iš ūkių.2. Tam, kad būtų galima kuo tiksliau suderinti visas priemones, garantuojančias, kad afikinė arklių liga bus išnaikinta kuo greičiau, ir tam, kad būtų galima atlikti epizootinį tyrimą, įkuriamas krizės padalinys.Bendrąsias nacionalinių krizės padalinių ir Bendrijos krizės padalinio taisykles tvirtina Taryba, atsižvelgdama į Komisijos pasiūlymą.8 straipsnis1. Valstybės narės užtikrina, kad, be 6 straipsnyje nurodytų priemonių, kompetentinga institucija nustato apsaugos ir priežiūros zonas. Nustatant šias zonas atsižvelgiama į su afrikine arklių liga susijusias geografines, administracines, ekologines ir epizootines sąlygas bei kontrolės struktūras.2. Apsaugos zoną sudaro Bendrijos teritorijos dalis, esanti mažiausiai 100 km spinduliu apie visą užkrėstą ūkį.3. Priežiūros zoną sudaro Bendrijos teritorijos dalis, esanti mažiausiai 50 km spinduliu nuo apsaugos zonos, kurioje per paskutiniuosius 12 mėnesių nebuvo periodiškai vakcinuojama.4. Jei 2 ir 3 dalyse nurodytos zonos yra kelių valstybių narių teritorijose, šių valstybių narių kompetentingos institucijos kartu apibrėžia šias zonas. Tačiau, jei reikia, apsaugos ir priežiūros zonos apibrėžiamos 19 straipsnio 2 dalyje nurodyta tvarka.5. Tinkamai pagrįstu valstybės narės prašymu, 19 straipsnio 2 dalyje nurodyta tvarka gali būti priimtas sprendimas dėl šio straipsnio 2, 3 ir 4 dalyse apibrėžtų zonų ribų dalinio pakeitimo, atsižvelgiant į:a) geografinę padėtį ir ekologines sąlygas;b) meteorologines sąlygas;c) ligos Ö sukėlėjo Õ nešiotojo paplitimą;ê 92/35/EEBd) epizoototinių tyrimų, atliekamų pagal 7 straipsnio nuostatas, duomenis;e) laboratorinių tyrimų rezultatus;f) kontrolės priemonių, ypač vabzdžių naikinimo, taikymą.9 straipsnis1. Valstybės narės užtikrina, kad apsaugos zonoje būtų taikomos tokios priemonės:a) nustatomi visi zonoje arklinių šeimos gyvūnus laikantys ūkiai;b) oficialiai paskirtas veterinarijos gydytojas:i) periodiškai vizituoja visus ūkius, kuriuose laikomi arklinių šeimos gyvūnai;ii) kliniškai apžiūri arklinių šeimos gyvūnus, įskaitant, jei reikia, mėginių laboratoriniam tyrimui paėmimą; vizitai ir jų metu nustatyti duomenys turi būti registruojami;c) arklinių šeimos gyvūnų išgabenami iš ūkio, kuriame jie laikomi, tik oficialiai prižiūrint, į toje zonoje esančias skerdyklas skubiam skerdimui, o jeigu toje zonoje nėra skerdyklos, — į priežiūros zonoje esančią kompetentingos institucijos paskirtą skerdyklą.2. Be 1 dalyje numatytų priemonių, 19 straipsnio 2 dalyje nurodyta tvarka gali būti priimamas sprendimas periodiškai vakcinuoti arklinių šeimos gyvūnus nuo afrikinės arklių ligos ir apsaugos zonoje juos paženklinti.10 straipsnisValstybės narės užtikrina, kad:a) priežiūros zonoje taikomos 9 straipsnio 1 dalyje numatytos priemonės. Tačiau, jeigu priežiūros zonoje nėra skerdyklos, arklinių šeimos gyvūnai gali būti skerdžiami apsaugos zonoje, kompetentingos institucijos paskirtoje skerdykloje;b) priežiūros zonoje draudžiama naudoti bet kokią vakciną nuo afrikinės arklių ligos.11 straipsnis6, 8, 9 ir 10 straipsniuose numatytų priemonių taikymo laikas nustatomas 19 straipsnio 2 dalyje nurodyta tvarka. Jei buvo vakcinuojama laikantis 6 straipsnio 1 dalies ir 9 straipsnio 2 dalies nuostatų, laikotarpis bet kokiu atveju negali būti trumpesnis kaip 12 mėnesių.Tačiau nepaisant 9 straipsnio 1 dalies c punkto ir 10 straipsnio a punkto:a) arklinių šeimos gyvūnai gali būti gabenami iš apsaugos ir priežiūros zonų, oficialiai prižiūrint ir laikantis Direktyvos 90/426/EEB 5 straipsnio 3 dalyje nurodytų sąlygų, į tos direktyvos 5 straipsnio 3 dalies d punkte nurodytas karantino stotis;b) arklinių šeimos gyvūnų judėjimą tą patį statusą turinčiose zonose tvirtina kompetentingos institucijos, remdamosi šiomis taisyklėmis:i) arklinių šeimos gyvūnai yra:-  prieš tai oficialiai tikrinami,-  būtinai ženklinami, ir-  gabenami kartu su oficialiu dokumentu;ii) valstybės narės visais atvejais užtikrina, kad arklinių šeimos gyvūnai, kurie buvo vakcinuoti mažiau nei prieš 60 dienų, negali būti išvežti iš ūkio, kuriame jie buvo vakcinavimo metu;ê 92/35/EEB (pritaikytas)iii) valstybės narės praneša Komisijai Ö 19 straipsnio 1 dalyje nurodytame komitete Õ apie priemones, kurių buvo imtasi šioje srityje.ê 92/35/EEB12 straipsnisJei afrikinė arklių liga tam tikruose regionuose yra ypač išplitusi, 19 straipsnio 2 dalyje nurodyta tvarka tvirtinamos bet kurios papildomos priemonės, kurių turi imtis suinteresuotos valstybės narės.13 straipsnisValstybės narės užtikrina, kad kompetentingai institucija imtųsi visų būtinų ir tinkamų priemonių, kad visi apsaugos ir priežiūros zonose dirbantys asmenys būtų išsamiai informuoti apie galiojančius apribojimus, ir kad ji imtųsi veiksmų, būtinų, kad tos priemonės būtų tinkamai įgyvendintos.ê 2008/73/EB 14 str. 1 p.14 straipsnis1. Valstybės narės skiria nacionalinę laboratoriją šioje direktyvoje numatytiems laboratoriniams tyrimams atlikti ir sudaro sąlygas kitoms valstybėms narėms bei visuomenei susipažinti su išsamia informacija apie minėtą laboratoriją ir apie visus tolesnius pasikeitimus.Išsamios šios dalies vienodo taikymo taisyklės gali būti nustatomos 19 straipsnio 2 dalyje nurodyta tvarka.2. Pagal 1 dalį paskirtų nacionalinių laboratorijų funkcijos ir pareigos išdėstytos I priede.3. Pagal 1 dalį paskirtos nacionalinės laboratorijos palaiko ryšius su 15 straipsnyje nurodyta Bendrijos etalonine laboratorija.ê 92/35/EEB15 straipsnisBendrijos etaloninė laboratorija, tirianti afrikinę arklių ligą, yra nurodyta II priede. Nepaisant Sprendimo [90/424/EEB], ypač jo [28 straipsnio] nuostatų, šios laboratorijos funkcijos ir pareigos apibrėžtos šios direktyvos III priede.16 straipsnisKad ši direktyva būtų taikoma vieningai, Komisijos ekspertai kartu su kompetentingomis institucijomis atlieka patikrinimus vietoje. Tam tikslui, apžiūrėję tipinį procentą ūkių, jie gali patikrinti, ar kompetentingos institucijos kontroliuoja, kaip laikomasi šios direktyvos nuostatų. Apie atliktų patikrinimų rezultatus Komisija praneša valstybėms narėms.Valstybė narė, kurios teritorijoje atliekamas patikrinimas, savo pareigas atliekantiems ekspertams suteikia visą reikalingą pagalbą.Bendrosios šio straipsnio įgyvendinimo taisyklės tvirtinamos 19 straipsnio 2 dalyje nurodyta tvarka.17 straipsnisê 92/35/EEB (pritaikytas)1. Kiekviena valstybė narė parengia Ö nenumatytų atvejų Õ planą, kuriame nurodo, kaip ji įgyvendins šioje direktyvoje nustatytas priemones.Šiame plane turėtų būti numatyta galimybė naudotis patalpomis, įrenginiais, personalu ir visais kitais tinkamais reikmenimis, reikalingomis tam, kad liga būtų išnaikinta greitai ir veiksmingai.2. 1 dalyje nurodytų planų sudarymo reikalavimai yra pateikti IV priede.Pagal šiuos reikalavimus parengti planai Komisijai pateikiami ne vėliau kaip Ö 1992 m. rugpjūčio 18 d. Õ.ê 92/35/EEBKomisija išnagrinėja šiuos planus, kad nustatytų, ar jie gali padėti pasiekti pageidaujamą tikslą, ir pasiūlo atitinkamai valstybei narei bet kokius reikalingus pakeitimus, ypač tokius, kurie užtikrintų jų plano suderinamumą su kitų valstybių narių planais.Planus, jei reikia, pataisytus, Komisija tvirtina 19 straipsnio 2 dalyje nurodyta tvarka.Ta pačia tvarka vėliau planai gali būti iš dalies keičiami arba papildomi, atsižvelgiant į pasikeitusią padėtį.18 straipsnisê Klaidų ištaisymas 92/35/EEB (OL L 308, 2006 11 8, p. 19)Priedai iš dalies keičiami laikantis 19 straipsnio 2 dalyje nurodytos tvarkos.ê 806/2003 3 str. ir III priedo 29 p. (pritaikytas)19 straipsnis1. Komisijai padeda Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 178/2002[13] 58 straipsniu įsteigtas Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatinis komitetas.2. Kai daroma nuoroda į šią dalį, taikomi Sprendimo 1999/468/EB 5 ir 7 straipsniai.Sprendimo 1999/468/EB 5 straipsnio 6 dalyje nustatytas terminas yra trys mėnesiai.ê20 straipsnisDirektyva 92/35/EEB su pakeitimais, padarytais aktais, nurodytais V priedo A dalyje, yra panaikinama nepažeidžiant valstybių narių įsipareigojimų, susijusių su direktyvų perkėlimo į nacionalinę teisę terminais, numatytais V priedo B dalyje.Nuorodos į panaikintą direktyvą laikomos nuorodomis į šią direktyvą ir skaitomos pagal VI priede pateiktą atitikmenų lentelę.21 straipsnisŠi direktyva įsigalioja dvidešimtą dieną nuo jos paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.Ji taikoma nuo 2010 m. sausio 2 d.ê 92/35/EEB22 straipsnisŠi direktyva skirta valstybėms narėms.Priimta Briuselyje, […]Tarybos varduPirmininkas[…]ê 92/35/EEBI PRIEDASNACIONALINIŲ AFRIKINĖS ARKLIŲ LIGOS LABORATORIJŲ FUNKCIJOS IR PAREIGOSNacionalinės afrikinės arklių ligos laboratorijos yra atsakingos už standartų ir diagnostikos metodų, nustatytų kiekvienoje valstybės narės laboratorijoje, derinimą, už reagentų naudojimą ir už vakcinos bandymus. Tam tikslui jos:a) gali aprūpinti diagnostiniais reagentais diagnostines laboratorijas, kurios jų prašo;b) kontroliuoja visų toje valstybėje narėje naudojamų diagnostinių reagentų kokybę;c) periodiškai organizuoja lyginamuosius bandymus;d) saugo iš toje valstybėje narėje patvirtintų afrikinės arklių ligos virusų išskirtąją medžiagą;e) užtikrina regioninėse diagnostikos laboratorijose gautų teigiamų rezultatų patvirtinimą._____________ê 2007/729/EB priedo 3 p. b pap.II PRIEDASBENDRIJOS ETALONINĖ LABORATORIJALaboratorio Central de Sanidad Animal de AlgeteCarretera de Algete, km 8E-28110 Algete (Madrid)Tel.: (34) 916 29 03 00Fax: (34) 916 29 05 98E-mail: lcv@mapya.es_____________ê 92/35/EEBIII PRIEDASBENDRIJOS ETALONINĖS AFRIKINĖS ARKLIŲ LIGOS LABORATORIJOS FUNKCIJOS IR PAREIGOSBendrijos etaloninė laboratorija atlieka šias funkcijas ir pareigas:1. pasitardama su Komisija, derina valstybių narių afrikinės arklių ligos diagnozavimo metodus:a) rūšiuoja, laiko ir tiekia afrikinės arklių ligos viruso atmainas serologiniams bandymams bei antiserumui paruošti;b) aprūpina nacionalines etalonines laboratorijas standartiniais serumais ir kitais standartiniais reagentais, kad būtų suvienodinti visose valstybėse narėse atliekami tyrimai ir jiems naudojami reagentai;c) sukuria ir palaiko afrikinės arklių ligos viruso atmainų ir išskiriamų medžiagų rinkimą;d) organizuoja periodinius Bendrijos diagnostikos procedūrų lyginamuosius tyrimus;e) renka ir lygina duomenis bei informaciją apie taikomus diagnostikos metodus ir apie Bendrijoje atliktų tyrimų rezultatus;f) pačiais moderniausiais metodais, leidžiančiais geriau suvokti afrikinės arklių ligos epizootiją, apibūdina šios ligos išskirtų medžiagų savybes;g) stebi ir kontroliuoja afrikinės arklių ligos priežiūrą, išplitimą ir prevenciją visame pasaulyje.2. aktyviai padeda nustatyti afrikinės arklių ligos protrūkius valstybėse narėse, t. y. gauna viruso izoliatus, kad juos ištirtų ir patvirtintų, charakterizuotų bei atliktų epizootinius tyrimus;3. skatina ekspertus mokytis arba iš naujo moko laboratorinio diagnozavimo, kad visoje Bendrijoje būtų naudojamos vienodos technologijos;ê 92/35/EEB (pritaikytas)4. keičiasi informacija su Ö Tarptautinės gyvūnų sveikatos organizacijos Õ (IOE) paskirta pasauline afrikinės arklių ligos tyrimo laboratorija, ypač apie padėties, susijusios su afrikine arklių liga, pasaulyje gerinimu._____________IV PRIEDASÖ NENUMATYTŲ ATVEJŲ Õ PLANAMS KELIAMI KRITERIJAIÖ Nenumatytų atvejų Õ planai turi atitikti bent šiuos kriterijus:1. turi būti įkurtas nacionalinis krizės centras, derinantis visas toje valstybėje narėje taikomas krizės valdymo priemones;2. turi būti pateiktas vietinių ligos kontrolės centrų, turinčių tinkamas sąlygas derinti ligos kontrolės priemones vietiniu mastu, sąrašas;3. turi būti pateikta išsami informacija apie kontrolės priemones taikančius darbuotojus, jų kvalifikaciją ir atsakomybę;4. kiekvienas vietinis ligos kontrolės centras turi turėti galimybę susisiekti su asmenimis (organizacijomis), tiesiogiai arba netiesiogiai susijusiais su ligos protrūkiu;5. turi būti prieinami reikalingi įrenginiai ir medžiagos, kad būtų galima tinkamai taikyti ligos kontrolės priemones;6. turi būti duoti išsamūs nurodymai dėl veiksmų, kurių būtina imtis, įskaitant skerdenos pašalinimo priemones, įtarus ir patvirtinus infekciją arba užkrėtimą;7. turi būti nustatytos mokymo programos, siekiant išlaikyti bei toliau tobulinti kvalifikaciją šioje srityje, ir administracinė tvarka;8. diagnostinėse laboratorijose turi būti skerdenos patikrinimui skirtos patalpos, sudarytos galimybės atlikti serologinius, histologinius ir kt. tyrimus, garantuoti greitą diagnozavimą (tam tikslui turėtų būti numatytos priemonės, leidžiančios greitai nugabenti mėginius);9. turi būti pateikta išsami informacija apie apskaičiuotą afrikinės arklių ligos vakcinos kiekį, kurio reikės papildyti krizės laikotarpiu sunaudotą vakciną;10. turi būti numatytos nuostatos dėl teisinių galių, būtinų įgyvendinant Ö nenumatytų atvejų Õ planus, užtikrinimo._____________éV PRIEDASA dalisPanaikinama direktyva ir jos vėlesni pakeitimai (nurodyta 20 straipsnyje)Tarybos direktyva 92/35/EEB (OL L 157, 1992 6 10, p. 19) |1994 m. Stojimo akto I priedo V.E.I.2.B.3 punktas (OL C 241, 1994 8 29, p. 132 ir 155) |Tarybos reglamentas (EB) Nr. 806/2003 (OL L 122, 2003 5 16, p. 1) 2003 m. Stojimo akto II priedo 6.B.I.22 punktas (OL L 236, 2003 9 23, p. 381) | Tik III priedo 29 punktas |Komisijos sprendimas 2006/911/EB (OL L 346, 2006 12 9, p. 41) | Tik 1 straipsnyje ir priedo 5 punkte pateikta nuoroda į Direktyvą 92/35/EB |Tarybos direktyva 2006/104/EB (OL L 363, 2006 12 20, p. 352) Komisijos sprendimas 2007/729/EB (OL L 294, 2007 11 13, p. 26) | Tik 1 straipsnyje ir priedo I.6 punkte pateikta nuoroda į Direktyvą 92/35/EB Tik 1 straipsnyje ir priedo 3 punkte pateikta nuoroda į Direktyvą 92/35/EB |Tarybos direktyva 2008/73/EB (OL L 219, 2008 8 14, p. 40) | Tik 14 straipsnis |B dalisPerkėlimo į nacionalinę teisę terminų sąrašas(nurodytas 20 straipsnyje)Direktyva | Perkėlimo terminas |92/35/EEB | 1992 m. gruodžio 31 d. |2006/104/EB | 2007 m. sausio 1 d. |2008/73/EB | 2010 sausio 1 d. |_____________VI PRIEDASAtitikmenų lentelėDirektyva 92/35/EEB | Ši direktyva |1-6 straipsniai | 1-6 straipsniai |7 straipsnio pirma-ketvirta įtrauka | 7 straipsnio 1 dalies a-d punktai |7 straipsnio 2 dalis | 7 straipsnio 2 dalis |8 straipsnio 1 dalis | 8 straipsnio 1 dalis |8 straipsnio 2 dalies a punktas | 8 straipsnio 2 dalis |8 straipsnio 2 dalies b punktas | 8 straipsnio 3 dalis |8 straipsnio 2 dalies c punktas | 8 straipsnio 4 dalis |8 straipsnio 3 dalies įžanginė formuluotė | 8 straipsnio 5 dalies įžanginė formuluotė |8 straipsnio 3 dalies pirma-šešta įtraukos | 8 straipsnio 5 dalies a-f punktai |9 straipsnio 1 dalies a punktas | 9 straipsnio 1 dalies a punktas |9 straipsnio 1 dalies b punkto pirma įtrauka | 9 straipsnio 1 dalies b punkto i papunktis |9 straipsnio 1 dalies b punkto antra įtrauka | 9 straipsnio 1 dalies b punkto ii papunktis |9 straipsnio 1 dalies c punktas | 9 straipsnio 1 dalies c punktas |9 straipsnio 2 dalis | 9 straipsnio 2 dalis |10 straipsnio įžanginiai žodžiai | 10 straipsnio įžanginiai žodžiai |10 straipsnio 1 punktas | 10 straipsnio a punktas |10 straipsnio 2 punktas | 10 straipsnio b punktas |11-18 straipsniai | 11-18 straipsniai |19 straipsnio 1 ir 2 dalys | 19 straipsnio 1 ir 2 dalys |20 straipsnis | _______ |21 straipsnis | _______ |_______ | 20 straipsnis |_______ | 21 straipsnis |22 straipsnis | 22 straipsnis |I priedo B dalis | I priedas |II priedas | II priedas |III priedas | III priedas |IV priedas | IV priedas |_______ | V priedas |_______ | VI priedas |_____________[1] COM(87) 868 PV.[2] Žr. Išvadų A dalies 3 priedą.[3] Atliekama vadovaujantis Komisijos komunikatu Europos Parlamentui ir Tarybai – Acquis communautaire kodifikavimas, COM(2001) 645 galutinis.[4] Žr. šio pasiūlymo V priedo A dalį.[5] OL C [...], [...], p. [...].[6] OL C [...], [...], p. [...].[7] OL L 157, 1992 6 10, p. 19.[8] Žr. V priedo A dalį.[9] OL L 224, 1990 8 18, p. 42.[10] OL L 224, 1990 8 18, p. 19.[11] OL L 184, 1999 7 17, p. 23.[12] Ö OL L 273, 2002 10 10, p. 1 Õ.[13] OL L 31, 2002 2 1, p. 1.