CELEX: 52005PC0295
Language: lv
Date: 2005-07-01
Title: Priekšlikums Padomes regula ar kuru groza Regulu (EK) Nr. 2268/2004, ar ko piemēro galīgo antidempinga maksājumu attiecībā uz Ķīnas Tautas Republikas izcelsmes volframa karbīda un kausēta volframa karbīda importu

Svarīgs juridisks paziņojums

|

52005PC0295

Priekšlikums Padomes regula ar kuru groza Regulu (EK) Nr. 2268/2004, ar ko piemēro galīgo antidempinga maksājumu attiecībā uz Ķīnas Tautas Republikas izcelsmes volframa karbīda un kausēta volframa karbīda importu  /* COM/2005/0295 galīgā redakcija */  

	[pic] | EIROPAS KOPIENU KOMISIJA |Briselē, 1.7.2005COM(2005) 295 galīgā redakcijaPriekšlikumsPADOMES REGULAar kuru groza Regulu (EK) Nr. 2268/2004, ar ko piemēro galīgo antidempinga maksājumu attiecībā uz Ķīnas Tautas Republikas izcelsmes volframa karbīda un kausēta volframa karbīda importu(iesniegusi Komisija)PASKAIDROJUMA RAKSTSPRIEKšLIKUMA SATURS |Priekšlikuma pamatojums un mērķi Šis priekšlikums attiecas uz to, kā piemērot Padomes 1995. gada 22. decembra Regulu (EK) Nr. 384/96 par aizsardzību pret importu par dempinga cenām no valstīm, kas nav Eiropas Kopienas dalībvalstis, kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Padomes 2004. gada 8. marta Regulu (EK) Nr. 461/2004 ("Pamatregula"), attiecībā uz Ķīnas Tautas Republikas izcelsmes volframa karbīda un kausēta volframa karbīda importu. |Vispārējais konteksts Šis priekšlikums tiek izvirzīts Pamatregulas īstenošanas kontekstā un ir izmeklēšanas rezultāts, kas tika veikta saskaņā ar Pamatregulā noteiktajām pamatprasībām un procedūras prasībām. |Spēkā esošie noteikumi jomā, uz kuru attiecas šis priekšlikums Jomā, uz kuru attiecas šis priekšlikums, nav spēkā esošu noteikumu. |Atbilstība citām politikām un Savienības mērķiem Nav vajadzīgs. |APSPRIEšANāS AR IEINTERESēTāJāM PERSONāM UN IETEKMES NOVēRTēJUMS |Apspriešanās ar ieinteresētajām personām |Procedūrā iesaistītajām ieinteresētajām personām jau ir bijusi iespēja aizstāvēt savas intereses izmeklēšanas laikā saskaņā ar Pamatregulas noteikumiem. |Ekspertīzes iegūšana un izmantošana |Neatkarīga ekspertīze nebija nepieciešama. |Ietekmes novērtējums Šis priekšlikums ir tapis Pamatregulas īstenošanas rezultātā. Pamatregulā nav paredzēts vispārējs ietekmes novērtējums, bet tajā ietverts pilnīgs novērtējamo nosacījumu saraksts. |PRIEKšLIKUMA TIESISKIE FAKTORI |Ierosinātās rīcības kopsavilkums Komisija 2004. gada 31. martā ierosināja spēkā esošo antidempinga pasākumu starpposma pārskatu attiecībā uz Ķīnas Tautas Republikas izcelsmes volframa karbīda un kausēta volframa karbīda importu. Izmeklēšana attiecās tikai uz pasākumu darbības jomu. Spēkā esošos antidempinga pasākumus piemēroja no 1998. gada, un tos atjaunoja uz piecu gadu periodu ar Padomes Regulu (EK) Nr. 2268/2004. Pievienotais Padomes regulas priekšlikums pamatojas uz ražojuma definīcijas analīzi. Izmeklēšanas rezultāts apstiprinājis Kopienas ražotāju apgalvojumus, t.i., ka jaunais ražojums volframa karbīds, kas sajaukts ar piedevām, sācis izplatīties tirgū. Lai nodrošinātu spēkā esošo pasākumu efektivitāti, antidempinga pasākumi jāattiecina arī uz jaunā ražojumu. Priekšlikumu 2005. gada 11. maijā apsprieda ar dalībvalstīm, neviena no tām necēla iebildumus par ierosināto darbību. Tādēļ tiek ierosināts, ka Padomei jāpieņem pievienotais regulas priekšlikums, ņemot vērā cik vien iespējams drīzu šā priekšlikuma publicēšanu Oficiālajā Vēstnesī. |Juridiskais pamats Padomes 1995. gada 22. decembra Regula (EK) Nr. 384/96 par aizsardzību pret importu par dempinga cenām no valstīm, kas nav Eiropas Kopienas dalībvalstis, kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Padomes 2004. gada 8. marta Regulu (EK) Nr. 461/2004. |Subsidiaritātes princips Šis priekšlikums ir Kopienas ekskluzīvā kompetencē. Tāpēc subsidiaritātes principu nepiemēro. |Proporcionalitātes princips Priekšlikums atbilst proporcionalitātes principam turpmāk minētā(-o) iemesla(-u) dēļ. |Darbības veids ir aprakstīts iepriekš minētajā Pamatregulā, un tas nav valstu lēmumu jomā. |Nav vajadzīga norāde par to, kā tiek līdz minimumam samazināts un proporcionāli priekšlikuma mērķim sadalīts Kopienas, valstu valdību, reģionālo un vietējo varas iestāžu, uzņēmēju un pilsoņu finanšu un administratīvais slogs. |Instrumentu izvēle |Ierosinātie instrumenti: regula. |Citi līdzekļi nebūtu piemēroti šāda(-u) apstākļa(-u) dēļ: Iepriekš minētajā Pamatregulā nav paredzētas alternatīvas iespējas. |IETEKME UZ BUDžETU |Šis priekšlikums neietekmē Kopienas budžetu. |1.  PriekšlikumsPADOMES REGULAar kuru groza Regulu (EK) Nr. 2268/2004, ar ko piemēro galīgo antidempinga maksājumu attiecībā uz Ķīnas Tautas Republikas izcelsmes volframa karbīda un kausēta volframa karbīda importuEIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,ņemot vērā Padomes 1995. gada 22. decembra Regulu (EK) Nr. 384/96 par aizsardzību pret importu par dempinga cenām no valstīm, kas nav Eiropas Kopienas dalībvalstis[1], ("Pamatregula"), un jo īpaši tās 11. panta 3. punktu,ņemot vērā Komisijas priekšlikumu[2], kas iesniegts pēc apspriešanās ar Padomdevēju komiteju,tā kā:A. SPēKā ESOšIE PASāKUMI(1) Ar Regulu (EK) Nr. 771/98[3] Padome piemēroja galīgo antidempinga maksājumu 33% apmērā Ķīnas Tautas Republikas ("ĶTR") izcelsmes volframa karbīda un kausēta volframa karbīda importam. Pēc termiņa beigu pārskata maksājumu atjaunoja ar Padomes Regulu (EK) Nr. 2268/2004[4].B. PAšREIZēJā IZMEKLēšANA(2) Kamēr minētais termiņa beigu pārskats turpinājās, Komisija saņēma pieprasījumu par starpposma pārskatu atbilstīgi Pamatregulas 11. panta 3. punktam. Pieprasījumu iesniedza Eiropas metālu asociācija ( Eurometaux ) ("pieprasījuma iesniedzējs") triju ražotāju vārdā, kas kopā pārstāv Kopienas volframa karbīda un kausēta volframa karbīda ražošanas lielāko daļu (vairāk nekā 80%). Pieprasījuma iesniedzējs apgalvoja, ka tirgū parādījies jauns ražojums, kas ir to ražojumu ietvaros, uz kuriem attiecas spēkā esošie pasākumi attiecībā uz volframa karbīdu un kausēto volframa karbīdu. Pieprasījuma iesniedzējs apgalvoja, ka jaunajam ražojumam ir tādas pašas fizikālās un ķīmiskās pamatīpašības un galīgais lietojums kā ražojumam, uz ko attiecas spēkā esošie pasākumi. Šajos apstākļos pieprasījuma iesniedzējs apgalvoja, ka ražojums, uz ko attiecas spēkā esošie pasākumi, un jaunais ražojums jāuzskata par vienu un to pašu ražojumu un spēkā esošie pasākumi jāpiemēro arī jaunā ražojuma importam.(3) Pēc apspriešanās ar Padomdevēju komiteju konstatējot, ka ir pietiekami pierādījumi, lai uzsāktu daļēju starpposma pārskatu, Komisija 2004. gada 31. martā uzsāka izmeklēšanu saskaņā ar Pamatregulas[5] 11. panta 3. punktu. Izmeklēšana attiecās tikai uz tā attiecīgā ražojuma definīciju, kam piemēro spēkā esošos pasākumus, lai novērtētu vajadzību grozīt spēkā esošo pasākumu darbības jomu.(4) Izmeklēšanas periods („IP”) ilga no 2003. gada 1. janvāra līdz 31. decembrim.(5) Komisija paziņoja Kopienas ražotājiem, kas iesniedza pieprasījumu, kā arī visiem zināmajiem Kopienas importētājiem, visiem zināmajiem lietotājiem un visiem zināmajiem eksportētājiem ĶTR par pārskata uzsākšanu.(6) Komisija pieprasīja informāciju no visām iepriekš minētajām personām un no visām citām attiecīgajām personām, kas par sevi paziņoja termiņā, kurš noteikts paziņojumā par izmeklēšanas uzsākšanu. Komisija deva iespēju attiecīgajām ieinteresētājām personām rakstveidā darīt zināmu savu viedokli un pieprasīt uzklausīšanu.(7) Atbildes uz anketas jautājumiem nesaņēma no importētājiem, tirgotājiem un eksportētājiem. Tomēr pieci galvenie volframa karbīda un kausēta volframa karbīda eksportētāji iesniedza rakstveida komentārus.(8) Trīs turpmāk minētie Kopienas ražošanas nozares uzņēmumi atbildēja uz anketas jautājumiem:-  H.C. Starck GmbH , Vācija-  Wolfram Bergbau- und Hütten-GmbH , Austrija-  Eurotungstène Poudres S.A. , Francija(9) Septiņi turpmāk minētie lietotāji Eiropas Savienībā atbildēja uz anketas jautājumiem:-  Boart Longyear, GmbH & Co KG , Germany-  Ceratizit S.à.r.l. , Luksemburga-  Ceratizit GmbH , Vācija-  F.I.L.M.S. s.p.a. , Itālija-  MISCELE s.r.l , Itālija-  Harditalia s.r.l. , Itālija-  TRIBO Hartmetall GmbH , VācijaC. ATTIECīGAIS RAžOJUMS(10) Attiecīgais ražojums, kas definēts regulā, ar ko piemēro spēkā esošos pasākumus, ir ĶTR izcelsmes volframa karbīds un kausēts volframa karbīds, kas atbilst KN kodam 2849 90 30. Abi ir oglekļa un volframa savienojumi, kas iegūti termiskā apstrādē (cementēšana pirmajā gadījumā, kausēšana otrajā gadījumā). Abi ražojumi ir starpprodukti, ko izmanto par izejmateriāliem tādu cietā metāla detaļu ražošanā kā "cementēta karbīda" griezējinstrumenti un ātri nodilstošas detaļas, nodilumizturīgi pārklājumi, naftas urbumu un izrakteņu ieguves instrumenti, kā arī metālu stiepšanas un kalšanas presformas un uzgaļi.D. IZMEKLĒŠANAS REZULTĀTI1. Ievada piezīme(11) Rakstiskajos komentāros eksportētāji apgalvoja, ka šīs izmeklēšanas uzsākšanā bija "tiesiska pretruna" un tādēļ viņi nav snieguši atbildes uz anketas jautājumiem. Pēc viņu domām, šādu apgalvojumu par jauna ražojuma parādīšanos tirgū nevar saskaņā ar Pamatregulas 11. panta 3. punktu izmeklēt ar pārskatu, kas attiecas tikai uz attiecīgo ražojumu, bet drīzāk ir vajadzīga pilnīga antidempinga izmeklēšana saskaņā ar Pamatregulas 5. pantu. Tomēr galvenais pašreizējā pārskata mērķis ir novērtēt, vai jaunais ražojums un ražojums, uz ko attiecas spēkā esošie pasākumi, jāuzskata par attiecīgo ražojumu, t.i., vai tiem abiem ir tādas pašas fizikālās un ķīmiskās pamatīpašības un ir viens un tas pats lietojums, un tādēļ tos var uzskatīt par vienu un to pašu ražojumu. Novērtējumu var veikt tikai to spēkā esošo pasākumu kontekstā, kuri attiecas uz attiecīgā ražojuma importu. Jebkāda izmeklēšana saskaņā ar Pamatregulas 5. pantu varētu tikt izskatīta tikai attiecībā uz citu ražojumu. Tādēļ eksportētāju prasība ir jānoraida. Ir jāatzīmē, ka attiecīgo eksportētāju nesadarbošanās rezultāts bija noteiktas būtiskas informācijas trūkums; tādēļ izmantoja pieejamo informāciju, piemērojot Pamatregulas 18. pantu.2. Jaunais ražojums(12) Jaunais ražojums galvenokārt ir ražojums, uz kuru attiecas spēkā esošie pasākumi, kam ir zems cita metāla pulvera piejaukuma procents (parasti kobaltu, bet atkarībā no vajadzīgajām īpašībām arī citus metāla pulverus, tādus kā niķelis, hroms un citi elementi, var jaukt ar attiecīgo ražojumu). Jauno ražojumu pašlaik klasificē ar KN kodu 3824 30 00 apakšpozīcijā, kuras apraksts ir "neaglomerēti metālu karbīdi, sajaukti savstarpēji vai ar metāliskām saistvielām", kas sastāv no dažādiem maisījumiem dažādos pārstrādes posmos. Tāpat kā ražojums, uz kuru attiecas spēkā esošie pasākumi (skat. 10. apsvērumu), jaunais ražojums ir starpprodukts, ko izmanto kā izejmateriālu cietā metāla detaļu ražošanā.3. Ražojuma, uz ko attiecas spēkā esošie pasākumi, un jaunā ražojuma salīdzinājums:(13) Lai novērtētu vai jaunais ražojums jāuzskata par attiecīgo ražojumu un tādēļ uz to attiecas spēkā esošie pasākumi, tika pārbaudīts, vai jaunajam ražojumam ir tādas pašas fizikālās un ķīmiskās pamatīpašības un ir tas pats lietojums kā ražojumam, uz ko attiecas spēkā esošie pasākumi. Izskatīja arī to, kā Kopienas lietotāji uztvēra jauno ražojumu.2.  Fizikālās un ķīmiskās pamatīpašības(14) Kā paskaidrots 12. apsvērumā, jaunais ražojums ir starpprodukts, kurš sastāv no ražojuma, uz ko attiecas spēkā esošie pasākumi un kas ir vienkārši sajaukts ar citiem metāliskiem pulveriem.(15) Izmeklēšanā pierādīja, ka, vienkārši sajaucot ražojumu, uz ko attiecas spēkā esošie pasākumi, ar metālisku pulveri, nemainās tā ražojuma īpašības, uz ko attiecas spēkā esošie pasākumi. Kaut gan ir taisnība, ka jaunā ražojuma struktūra nedaudz atšķiras no ražojuma, uz ko attiecas spēkā esošie pasākumi, tika konstatēts, ka, pievienojot nedaudz kobalta, abi ražojumi saglabā tādas pašas fizikālās un ķīmiskās īpašības un tieši tādus pašus pārstrādes posmus, tādējādi ražojumam ir viens un tas pats lietojums. Vēl jo vairāk tikai turpmākajos pārstrādes posmos (sk. arī 18. apsvērumu), piemēram, kobaltam ir saistvielas funkcijas, t.i., tas nodrošina rūpīgi sajaukto sastāvdaļu salipšanu. Tikai sākot no šā posma, iegūst jaunās fizikālās un ķīmiskās īpašības (sk. arī 24. apsvērumu). Konstatēja arī to, ka tā ražojuma īpašības, uz ko attiecas spēkā esošie pasākumi, nemainās, tam pievienojot kobaltu vai arī citas vielas (piem., niķeli, hromu, un/vai citus komponentus). Citu vielu pievienošana malšanas posmā ir atkarīga no vajadzīgajām konkrētajām īpašībām (sk. 18. apsvērumu).(16) Turklāt atklāja, ka neviens no Kopienas ražotājiem neražo jauno ražojumu.(17) Tādējādi nepastāv fizikālā vai ķīmiskā pamatatšķirība starp jauno ražojumu un ražojumu, uz ko attiecas spēkā esošie pasākumi.3.  Galīgie lietojumi:(18) Jaunais ražojums un ražojums, uz ko attiecas spēkā esošie pasākumi, ir vienā un tajā pašā volframa ražošanas ķēdes posmā. Tāpat kā ražojums, uz ko attiecas spēkā esošie pasākumi, jaunais ražojums ir uzmanīgi jāsamaļ (kopa ar citām metāliskām vai karbīda piedevām un organiskām saistvielām) un jāgranulē vakuumžāvēšanā vai smidzinātājžāvēšanā (viendabīga daļiņu veidošana), pirms ražojums kļūst par pulveri, kas ir gatavs presēšanai. Pulveris, kas ir gatavs presēšanai, ir prekursors cietā metāla detaļu ražošanai (galaproduktu ražo presējot un kausējot, tas ir, formējot augstā temperatūrā), kur pievienotais metāliskais pulveris kļūst aktīvs kā saistviela. Jauno ražojumu un ražojumu, uz ko attiecas spēkā esošie pasākumi, tādēļ līdzīgos procesos jāpārveido pulverī, kas ir gatavs presēšanai. Pulverim, kas ir gatavs presēšanai, jāatbilst ļoti konkrētām prasībām attiecībā uz sastāvu, ko izvirza klienti (piemēram, kalnrūpniecība, kalšanas nozare un pārklājuma uzņēmumi).(19) No iepriekš minētā izriet, ka ražojums, uz ko attiecas spēkā esošie pasākumi, un jaunais ražojums ir vienā un tajā pašā ražošanas ķēdes posmā un ka vienkārša maza kobalta vai jebkādas citas vielas piedeva, kas minētas 15. apsvērumā, nemainīs tā ražojuma pamatīpašības, uz ko attiecas spēkā esošie pasākumi. Attiecīgajiem ražojumiem ir viens un tas pats lietojums, t.i., tie ir jāapstrādā tālāk.4.  Lietotāju veiktais novērtējums(20) Attiecīgā ražojuma lietotāji galvenokārt ir mazie ražotāji, kas ražo plašu cieto metālu detaļu spektru. Tie nedaudzie lietotāji, kas sadarbojās, apstiprināja iepriekš minētos atzinumus, tas ir, ka gan ražojumu, uz ko attiecas spēkā esošie pasākumi, gan jauno ražojumu pārstrādā ES tirgū.(21) Izmeklēšanā arī noskaidroja to, ka ierobežots lietotāju loks, no kuriem tikai viens lietotājs pilnībā sadarbojies, ir importējuši jauno ražojumu no ĶTR. Lietotājs, kas sadarbojās, apstiprināja, ka jaunais ražojums izmantots tieši tādiem pašiem nolūkiem, kādiem ražojumu, uz ko attiecas spēkā esošie pasākumi.(22) Ņemot vērā atzinumu, ka jauno ražojumu, ko importē no ĶTR, izmanto tieši tādiem pašiem nolūkiem, kādiem ražojumu, uz ko attiecas spēkā esošie pasākumi, var uzskatīt, ka lietotāji nekonstatē atšķirību starp abiem ražojumiem.5.  Jaunā ražojuma un citu ražojumu norobežošana, kas atbilst KN kodam 3824 30 00(23) Jaunais ražojums atbilst tam pašam KN kodam, kuram pulveri, kas ir gatavi presēšanai, t.i, KN kodam 3824 30 00, tas ir ražojums, ko pārstrādā tālāk.(24) Lai norobežotu jauno ražojumu no presēšanai gatavajiem pulveriem, kas atbilst KN kodam 3824 30 00, var piemērot šādus kritērijus: makroskopiskais aspekts, daļiņu izmērs, ķīmiskais sastāvs un plūstamība. Attiecībā uz makroskopisko aspektu pastāv nopietna redzamības atšķirība. Jaunā ražojuma daļiņas nevar ieraudzīt ar neapbruņotu aci, savukārt presēšanai gatavā pulvera daļiņas ir redzamas. Attiecībā uz ķīmisko sastāvu atšķirībā no jaunā ražojuma katra presēšanai gatavā pulvera daļiņa iezīmējas noteiktā un viendabīgā visu komponentu dispersijā. Turklāt jaunā ražojuma daļiņu forma ir neregulāra, bet citu maisījumu daļiņu forma ir sfēriska. Visbeidzot jaunā ražojuma plūstamība ir ļoti slikta, toties presēšanai gatavais pulveris ir brīvi plūstošs, un tā sastāvs ir viendabīgs. Plūstamības trūkumu var mērīt un noteikt, izmantojot kalibrētu piltuvi, piem., HALL caurplūdes mērītāju, kas atbilst standartam ISO 4490.6.  Secinājums(25) Izmeklēšanā pierādīja, ka šķietamais jaunais ražojums būtībā ir tas pats ražojums, uz kuru attiecas spēkā esošie pasākumi. Kā minēts 15. apsvērumā, ražojumam pievienojot metālisku pulveri, tā īpašības vai lietojums nemainās.(26) Pamatojoties uz šiem rezultātiem un jo īpaši uz to, ka abiem ražojumiem ir viens un tas pats fizikālais un ķīmiskais sastāvs un lietotāji nekonstatē atšķirību ražojumu izmantošanā, tiek uzskatīts, ka ražojums, uz ko attiecas spēkā esošie pasākumi, un jaunais ražojums ir viens un tas pats ražojums, tas ir, attiecīgais ražojums Pamatregulas 4. panta 1. punkta nozīmē.E. PASĀKUMI(27) Ņemot vērā iepriekš minētos atzinumus, uzskata par lietderīgu precizēt, ka spēkā esošie antidempinga pasākumi attiecībā uz attiecīgo ražojumu attiecas arī uz jauno ražojumu, ko pašlaik importē ar KN kodu ex 3824 30 00.IR PIEņēMUSI ŠO REGULU.1. pantsRegulas (EEK) Nr. 2268/2004 1. panta 1. punktu aizstāj ar šādu punktu:1. Ar šo piemēro galīgo antidempinga maksājumu attiecībā uz Ķīnas Tautas Republikas izcelsmes atbilstošu KN kodiem 2849 90 30 un ex 3824 30 00[6] (TARIC kodam 3824 30 00 10) volframa karbīda, volframa karbīda, kurš ir vienkārši sajaukts ar metālisku pulveri, un kausēta volframa karbīda importu .2. pantsŠī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī .Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.Briselē,Padomes vārdā —priekšsēdētājs [1] OV L 56, 6.3.1996., 1. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Padomes Regulu (EK) Nr. 461/2004 (OV L 77, 13.3.2004., 12. lpp.).[2] OV C , , p. .[3] OV L 111, 9.4.1998., 1. lpp.[4] OV L 395, 31.12.2004., 56. lpp.[5] OV C 81, 31.3.2004. 8. lpp.[6] Daļiņas nav regulāras, kā arī nav plūstošas atšķirībā no "presēšanai gatavā pulvera daļiņām", kas ir sfēriskas vai granulveida, viendabīgas un brīvi plūstošas. Plūstamības trūkumu var mērīt un noteikt, izmantojot kalibrētu piltuvi, piem., HALL caurplūdes mērītāju, kas atbilst standartam ISO 4490.