CELEX: 52000PC0678
Language: sv
Date: 2000-11-17
Title: Förslag till rådets beslut om nedsättning av punktskattesatser och befrielse från punktskatter för vissa mineraloljor som används för särskilda ändamål

Avis juridique important

|

52000PC0678

Förslag till rådets beslut om nedsättning av punktskattesatser och befrielse från punktskatter för vissa mineraloljor som används för särskilda ändamål  /* KOM/2000/0678 slutlig */  

Förslag till RÅDETS BESLUT om nedsättning av punktskattesatser och befrielse från punktskatter för vissa mineraloljor som används för särskilda ändamål(framlagt av kommissionen)MOTIVERING1. Gemenskapens regelram för beskattning av mineraloljorBeskattningen av mineraloljor i gemenskapen regleras för närvarande genom rådets direktiv 92/81/EEG [1]. Där anges vilka produkter som skall betraktas som mineraloljor och på vilka användningsområden de skall beskattas. I direktivet finns också bestämmelser om ett antal obligatoriska regler om skattebefrielse i förhållande till de normala beskattningsreglerna, liksom bestämmelser om frivillig tillämpning av vissa andra regler om skattebefrielse eller nedsatta skattesatser. Enligt artikel 8.4 i direktivet får rådet dessutom genom enhälligt beslut på förslag från kommissionen tillåta en medlemsstat att införa ytterligare regler om skattebefrielse eller nedsatta skattesatser som motiveras av speciella hänsyn. Det finns för närvarande mer än hundra sådana undantag.[1]  EGT L 316, 31.10.1992, s. 12. Direktivet senast ändrat genom direktiv 94/74/EG (EGT L 365, 31.12.1994, s. 46).Enligt rådets direktiv 92/81/EEG och rådets beslut 1990/880/EG [2], vilket löper ut den 31 december 2000, skall kommissionen lägga fram lämpliga förslag för rådet om den finner att undantag inte längre bör tillämpas på grund av att de snedvrider konkurrensen, stör den inre marknadens funktion eller är oförenliga med gemenskapens politik i fråga om miljöskydd. Rådet kommer i så fall att undersöka situationen för att sedan besluta om bemyndigandena i fråga skall återkallas, ändras eller förlängas.[2]  Rådets beslut 1999/880/EG av den 17 december 1999 (EGT L 331, 23.12.1999, s. 73).2. Kommissionens globala strategiI rådets beslut 1999/880/EG förutses antingen en automatisk [3] förlängning av giltighetstiden med två år (avser de 60 äldsta fallen) eller en förlängning vars varaktighet skall fastställas genom enhälligt beslut av rådet (avser de 36 senast beslutade fallen).[3]  Förlängningen av giltighetstiden betraktas som automatisk, eftersom vart och ett av de berörda undantagen kan upphävas endast genom enhälligt beslut av rådet.-  Den globala strategi som kommissionen inför denna situation valt att följa och som här konkretiseras i ett väl avvägt förslag syftar till följande:* Ändring av de bemyndigandeförfaranden som är tillämpliga för 60 undantag, genom avskaffande av de bestämmelser enligt vilka undantagen automatiskt förlängs såvida rådet inte enhälligt beslutar att de skall upphävas eller ändras. Genom denna viktiga ändring kommer kommissionen och rådet att få en effektivare kontroll över undantagen, eftersom dessa skulle komma att ses över regelbundet och uttryckliga beslut skulle behöva fattas om deras bibehållande.* Omedelbart upphävande av 11 undantag som uppenbart strider mot gemenskapens politik på andra områden [4].[4]  Det rör sig om undantag avseende finansiellt stöd för användning av spilloljor som motorbränsle, åtgärder som strider mot direktiv 75/439/EG i dess ändrade lydelse, enligt vilket regenerering av spilloljor skall prioriteras.* Inledande av en "utfasning" av 14 undantag som beviljats för privat nöjesflyg och fritidsbåtar. Dessa undantag bör upphöra att gälla så snart det föreslagna rådsdirektivet om en omstrukturering av gemenskapens regelverk för beskattning av energiprodukter [5] träder i kraft, dock senast den 31 december 2002.[5]  KOM(97)30 slutlig, 12.3.1997 publicerad i EGT C 139, 6.5.1997, s. 14.* Förlängning med två år av giltighetstiden för 14 undantag för vilka det krävs en fördjupad undersökning, särskilt mot bakgrund av reglerna om "statligt stöd" eller med hänsyn till gemenskapens miljö-, energi- eller transportpolitik.* Förlängning, utan att detta påverkar tillämpningen av reglerna om statligt stöd, med två år, utan möjlighet till förlängning efter den 31 december 2002, av de tre undantag som gäller nedsättning av punktskatter på dieselolja som används i fordon i yrkesmässig trafik och av vägtransportföretag i Frankrike, Italien och Nederländerna. Om en granskning med utgångpunkt i statsstödsaspekten skulle leda till ett slutligt negativt beslut, skulle dessa undantag de facto kunna komma att upphävas redan före denna tidpunkt.* Förlängning med fem år av giltighetstiden för 61 andra undantag som är klart och tydligt förenliga med gemenskapens politik.Vidare kommer ett nytt internt förfarande inom kommissionen att utformas i syfte att skapa de bästa förutsättningarna för en mera fullständig granskning av framställningar från medlemsstaterna om undantag enligt artikel 8.4.Ett tyskt undantag som rör lågsvavligt (50 ppm) motorbränsle omfattas inte av detta beslut, eftersom det löper enligt ett särskilt tidsschema.Kommissionen understryker att dess förslag till beslut leder till mera sammanhängande gemenskapsregler för beskattning av mineraloljor.En nedsättning av punktskatter på dieselbränsle för vägtransport kan försvaras utifrån mycket kortsiktiga hänsynstaganden. Den är emellertid inte förenlig med de mål som Europeiska unionen eftersträvar, vare sig när det gäller miljöpolitik, energipolitik eller transportpolitik. Med hänsyn till den nuvarande situationen, som kännetecknas av stora skillnader i punktskattesatser medlemsstaterna emellan, anser kommissionen att en tillnärmning uppåt av punktskatterna kan vara ett effektivt verktyg för att minska den snedvridning av konkurrensen som finns inom vissa sektorer. Det är för övrigt detta som kommissionen föreslagit genom det utkast till direktiv rörande beskattningen av energiprodukter [6] som den lagt fram och som som ministerrådet haft för behandling sedan 1997.[6]  KOM(97)30 slutlig, 12.3.1997 publicerad i EGT C 139, 6.5.1997, s. 14.Ingenting i det här beslutet befriar medlemsstaterna från deras skyldighet att i enlighet med artikel 88 i fördraget till kommissionen anmäla alla planerade statliga stödåtgärder. Sådana anmälningar skall granskas mot bakgrund av artikel 87 i fördraget.Förslag RÅDETS BESLUT om nedsättning av punktskattesatser och befrielse från punktskatter för vissa mineraloljor som används för särskilda ändamålEUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR FATTAT DETTA BESLUTmed beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,med beaktande av rådets direktiv 92/81/EEG av den 19 oktober 1992 om harmonisering av strukturerna för punktskatter på mineraloljor [7], särskilt artikel 8.4 i detta,[7]  EGT L 316, 31.10.1992, s. 12. Direktivet senast ändrat genom direktiv 94/74/EG (EGT L 365, 31.12.1994, s. 46).med beaktande av kommissionens förslag, ochav följande skäl:(1) I enlighet med artikel 8.4 i direktiv 92/81/EEG har rådet genom beslut 1999/880/EG [8] bemyndigat medlemsstaterna att tillämpa av speciella hänsyn motiverad befrielse från eller nedsättning av punktskatter på mineraloljor.[8]  EGT L 331, 23.12.1999, s. 73.(2) Rådet måste senast den 31 december 2000, på grundval av ett förslag från kommissionen, besluta om bemyndigandena enligt beslut 1999/880/EG att tillämpa denna skattebefrielse eller skattenedsättning skall ändras eller ges förlängd giltighetstid.(3) Om de automatiska förlängningar som förutses i beslut 1999/880/EG avskaffas, skulle rådet få en effektivare kontroll över undantagen, eftersom dessa skulle komma att ses över regelbundet och medvetna och uttryckliga beslut skulle behöva fattas beträffande en förlängning av deras giltighetstid.(4) Det här beslutet påverkar inte resultatet av framtida förfaranden med anledning av störningar av den inre marknadens funktion som kan komma att inledas, med stöd särskilt av artiklarna 87 och 88 i fördraget. Beslutet befriar inte medlemsstaterna från deras skyldighet att i enlighet med artikel 88 i fördraget till kommissionen anmäla alla planerade statliga stödåtgärder.(5) Mot bakgrund av det förslagna rådsdirektivet med syftet att omstrukturera gemenskapens regelverk för beskattning av energiprodukter [9], särskilt artikel 13 i direktivet, har kommissionen gjort en förnyad prövning av om undantagen för annan luftfart än den som avses i artikel 8.1 b i direktiv 92/81/EEG och för fritidsbåtar är berättigade. Av framför allt miljöskäl och med tillämpning av principen om att den som förorenar skall betala bör dessa undantag stegvis avvecklas. De som omfattas av sådan skattenedsättning eller skattebefrielse får i detta syfte viss tid på sig, nämligen fram till dess att direktivet om omstrukturering av gemenskapens regelverk för beskattning av energiprodukter börjar tillämpas, dock senast fram till den 31 december 2002, att anpassa sig till den nya situationen.[9]  KOM(97) 30 slutlig, 12.3.1997 publicerad i EGT C 139, 6.5.1997, s. 14.(6) Förenligheten av de undantag som medlemsstaterna beviljat för fordon i yrkesmässig trafik måste granskas mot bakgrund av gemenskapens miljöskydds-, energi- och transportpolitik samt reglerna om statligt stöd i artiklarna 87 och 88 i fördraget. I sitt meddelande om Europeiska unionens oljeförsörjning [10] har kommissionen klart och tydligt konstaterat att vissa nyligen aktualiserade undantag avseende nedsättning av punktskatter på diesel som används av fordon i yrkesmässig trafik visserligen kan försvaras utifrån mycket kortsiktiga hänsynstaganden, men att de inte är förenliga med Europeiska unionens målsättningar på miljö-, energi- och transportpolitikens områden. Det bör därför säkerställas att de endast förlängs för en strikt begränsad tidsperiod som inte får överstiga två år.[10]  KOM(2000)631 slutlig, 4.10.2000.(7) I direktiv 75/439/EEG om omhändertagande av spilloljor, i dess ändrade lydelse [11], fastställs att medlemsstaterna skall vidta de åtgärder som behövs för att spilloljor i första hand omhändertas genom regenerering. Domstolen har bekräftat denna prioritering [12]. Skattebefrielse och skattenedsättning för spilloljor som används som bränsle strider därför mot direktivets syften, eftersom förbränning av spillolja gynnas och utvecklingen av en marknad för regenerering av sådan olja därigenom försvåras. Sådan skattebefrielse och sådan skattenedsättning bör alltså upphävas. Bemyndigandena för Belgien, Finland, Italien, Luxemburg och Österrike att tillämpa skattebefrielse eller skattenedsättning för spilloljor som används som bränsle löper ut den 31 december 2000 om bemyndigandena inte uttryckligen förlängs. De behöver alltså inte nämnas i artikeltexten nedan.[11]  Rådets direktiv 75/439/EEG av den 16.6.1975 (EGT L 194, 25.7.1975, s. 23), ändrat genom rådets direktiv 87/101/EEG av den 22.12.1986 (EGT L 42, 12.2.1987, s. 43).[12]  Dom av den 9.9.1999 i mål C-102/97, kommissionen mot Tyskland, REG. 1999, s. I-5051.(8) Besluten 1999/880/EG, 1990/804/EG [13], 2000/266/EG [14], 2000/433/EG [15], 2000/434/EG [16] och 2000/446/EG [17]som ersätts av detta beslut, bör upphöra att gälla.[13]  EGT L 313, 7.12.1999, s. 9.[14]  EGT L 85, 6.4.2000, s. 21.[15]  EGT L 172, 12.7.2000, s. 21.[16]  EGT L 172, 12.7.2000, s. 23.[17]  EGT L 180, 19.7.2000, s. 39.HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.Artikel 1Detta beslut skall tillämpas från och med den 1 januari 2001.Artikel 21. Genom undantag från bestämmelserna i rådets direktiv 92/82/EEG [18] när det gäller minimisatserna för punktskatt på mineraloljor bemyndigas medlemsstaterna att fortsätta att tillämpa nedsättning av punktskattesatser eller befrielse från punktskatter enligt förteckningen i bilaga 1 till detta beslut.[18]  EGT L 316, 31.10.1992, s. 19. Direktivet senast ändrat genom direktiv 94/74/EG.2. Detta bemyndigande skall löpa ut den 31 december 2005, om inte annat följer av att rådet dessförinnan på nytt prövar frågan på grundval av ett förslag från kommissionen.Artikel 31. Genom undantag från bestämmelserna i rådets direktiv 92/82/EEG när det gäller minimisatserna för punktskatt på mineraloljor bemyndigas medlemsstaterna att fortsätta att tillämpa nedsättning av punktskattesatser eller befrielse från punktskatter enligt förteckningen i bilaga 2 till detta beslut.2. Detta bemyndigande skall löpa ut den 31 december 2002, om inte annat följer av att rådet dessförinnan på nytt prövar frågan på grundval av ett förslag från kommissionen.Artikel 41. Genom undantag från bestämmelserna i rådets direktiv 92/82/EEG när det gäller minimisatserna för punktskatt på mineraloljor bemyndigas medlemsstaterna att fortsätta att tillämpa nedsättning av punktskattesatser eller befrielse från punktskatter enligt förteckningen i bilaga 3 till detta beslut.2. Detta bemyndigande skall löpa ut när det föreslagna rådsdirektivet om omstrukturering av gemenskapens regelverk om beskattning av energiprodukter träder i kraft, dock senast den 31 december 2002, om inte annat följer av att rådet dessförinnan på nytt prövar frågan på grundval av ett förslag från kommissionen.Artikel 51. Genom undantag från bestämmelserna i rådets direktiv 92/82/EEG när det gäller minimisatserna för punktskatt på mineraloljor bemyndigas medlemsstaterna, utan att detta påverkar tillämpningen av reglerna om statligt stöd, att fortsätta att tillämpa nedsättning av punktskattesatser eller befrielse från punktskatter enligt förteckningen i bilaga 4 till detta beslut.2. Om inte annat följer av att rådet dessförinnan prövar frågan på grundval av ett förslag från kommissionen skall detta bemyndigande löpa ut senast den 31 december 2002 och inte ges förlängd giltighetstid.Artikel 6Giltighetstiden för den nedsättning av punktskattesatser och den befrielse från punktskatter som anges i bilaga 5 till detta beslut skall inte förlängas.Artikel 7Besluten 1999/880/EG, 1999/804/EG, 2000/266/EG, 2000/433/EG, 2000/434/EG och 2000/446/EG skall upphöra att gälla.Artikel 8Detta beslut riktar sig till medlemsstaterna.Utfärdat i Bryssel denPå rådets vägnarOrdförandeBILAGA 1Förteckning över nedsättning av punktskattesatser och befrielse från punktskatter som avses i artikel 21. Belgien-för gasol, naturgas och metan,-För fordon som används för lokal kollektivtrafik.2. Danmark-nedsättning av punktskattesatserna för diesel i syfte att främja användningen av mer miljövänliga motorbränslen, under förutsättning att sådana stimulansåtgärder är kopplade till fastställda tekniska egenskaper, däribland specifik vikt, svavelhalt, destillationspunkt, cetantal och index och under förutsättning att de differentierade satserna överensstämmer med kraven i rådets direktiv 92/82/EEG av den 19 oktober 1992 om tillnärmning av punktskattesatser för mineraloljor,-tillämpning av differentierade punktskattesatser för bensin som distribueras från bensinstationer utrustade med återvinningssystem för bensinångor och för bensin som distribueras från andra bensinstationer, under förutsättning att de differentierade satserna överensstämmer med kraven i rådets direktiv 92/82/EEG av den 19 oktober 1992 om tillnärmning av punktskattesatser för mineraloljor, särskilt de minimisatser för punktskatt som anges i artiklarna 3 och 4 i detta,-tillämpning av differentierade punktskattesatser för bensin, under förutsättning att de differentierade satserna överensstämmer med kraven i rådets direktiv 92/82/EEG av den 19 oktober 1992 om tillnärmning av punktskattesatser för mineraloljor, särskilt de minimisatser för punktskatt som anges i artiklarna 3 och 4 i detta,-för fordon som används för lokal kollektivtrafik,-tillämpning av differentierade punktskattesatser för dieselolja, under förutsättning att de differentierade satserna överensstämmer med kraven i rådets direktiv 92/82/EEG av den 19 oktober 1992 om tillnärmning av punktskattesatser för mineraloljor, särskilt de minimisatser för punktskatt som anges i artikel 5 i detta.3. Tyskland-för användning av avfallskolvätegaser som uppvärmningsbränsle,-tillämpning av en differentierad punktskattesats för mineraloljor som används som motorbränsle i fordon i lokal kollektivtrafik, under förutsättning att de differentierade satserna överensstämmer med kraven i rådets direktiv 92/82/EEG av den 19 oktober 1992 om tillnärmning av punktskattesatser för mineraloljor,-för prover av mineraloljor avsedda för analys, produktionstester eller andra vetenskapliga ändamål.4. Grekland-för användning hos de nationella väpnade styrkorna,-befrielse från punktskatter för mineraloljor avsedda att användas som drivmedel i officiella fordon som tillhör statsministeriet och den nationella poliskåren,-för fordon som används för lokal kollektrafik,-tillämpning av differentierade punktskattesatser för blyfri bensin för att återspegla olika miljökategorier, under förutsättning att de differentierade satserna överensstämmer med kraven i rådets direktiv 92/82/EEG av den 19 oktober 1992 om tillnärmning av punktskattesatser för mineraloljor, särskilt de minimisatser för punktskatt som anges i artikel 4 i detta.5. Spanien-för gasol som används som drivmedel i fordon avsedda för lokal kollektivtrafik,-för gasol som används som drivmedel i taxibilar,-tillämpning av differentierade punktskattesatser för blyfri bensin för att återspegla olika miljökategorier, under förutsättning att de differentierade satserna överensstämmer med kraven i rådets direktiv 92/82/EEG av den 19 oktober 1992 om tillnärmning av punktskattesatser för mineraloljor, särskilt de minimisatser för punktskatt som anges i artikel 4 i detta.6. Frankrike-inom ramen för viss politik som syftar till att stödja områden som drabbas av befolkningsminskning,-i fråga om förbrukning på Korsika, under förutsättning att de nedsatta skattesatserna alltid överensstämmer med de minimisatser för punktskatt på mineraloljor som föreskrivs i gemenskapsrätten,-tillämpning av en differentierad punktskattesats för ett nytt bränsle som utgörs av en emulsion av vatten och frostskyddsmedel i diesel som är stabiliserad av ytaktiva ämnen, under förutsättning att de differentierade satserna överensstämmer med kraven i rådets direktiv 92/82/EEG av den 19 oktober 1992 om tillnärmning av punktskattesatser för mineraloljor, särskilt de minimisatser för punktskatt som anges i artikel 5 i detta,-tillämpning av en differentierad punktskattesats för blyfri premiumbensin med en kaliumbaserad tillsats avsedd att motverka ventilslitage (eller annan tillsats med motsvarande effekt),-för motorbränslen som används i taxibilar, inom ramen för en årlig kvot,-befrielse från punktskatter på gas som används som drivmedel inom kollektivtrafiken, inom ramen för en årlig kvot,-befrielse från punktskatter för gas som används som drivmedel i gasdrivna sophämtningsfordon.7. Irland-för gasol, naturgas och metan som används som drivmedel,-i fråga om motorfordon som används av funktionshindrade,-för fordon som används för lokal kollektivtrafik,-tillämpning av differentierade punktskattesatser för blyfri bensin för att återspegla olika miljökategorier, under förutsättning att de differentierade satserna överensstämmer med kraven i rådets direktiv 92/82/EEG av den 19 oktober 1992 om tillnärmning av punktskattesatser för mineraloljor, särskilt de minimisatser för punktskatt som anges i artikel 4 i detta.8. Italien-för avfallskolvätegaser som används som bränsle,-för metan som används som drivmedel,-i fråga om de nationella väpnade styrkorna,-i fråga om ambulanser,-för fordon som används för lokal kollektivtrafik,-för motorbränslen som används i taxibilar,-nedsättning i särskilt eftersatta geografiska områden av punktskattesatserna för eldningsolja och gasol som används för uppvärmning och distribueras genom lokala nät, under förutsättning att skattesatserna överensstämmer med kraven i rådets direktiv 92/82/EEG av den 19 oktober 1992 om tillnärmning av punktskattesatser för mineraloljor, särskilt de minimisatser för punktskatt som anges i artiklarna 5 och 7 i detta.-för förbrukning i regionerna Val d'Aosta och Gorizia,-nedsättning av punktskattesatserna för bensin som förbrukas i området Friuli-Venezia Giulia, under förutsättning att skattesatserna överensstämmer med kraven i rådets direktiv 92/82/EEG av den 19 oktober 1992 om tillnärmning av punktskattesatser för mineraloljor, särskilt de minimisatser för punktskatt som anges i artiklarna 3 och 4 i detta,-nedsättning av punktskattesatserna för mineraloljor som förbrukas i regionerna Udine och Trieste, under förutsättning att skattesatserna överensstämmer med kraven i rådets direktiv 92/82/EEG av den 19 oktober 1992 om tillnärmning av punktskattesatser för mineraloljor.9. Luxemburg-för gasol, naturgas och metan,-för fordon som används för lokal kollektivtrafik.10. Nederländerna-för gasol, naturgas och metan,-för prover av mineraloljor avsedda för analys, produktionstester eller andra vetenskapliga ändamål,-i fråga om de nationella väpnade styrkorna,-tillämpning av differentierade punktskattesatser för gasol som används som drivmedel inom kollektivtrafiken,-tillämpning av en differentierad punktskattesats för gasol som används som drivmedel i fordon för sophämtning, avloppsrensning och gaturenhållning.11. Österrike-för naturgas och metan,-för gasol som används som drivmedel i fordon avsedda för lokal kollektivtrafik.12. Portugal-tillämpning av differentierade punktskattesatser för blyfri bensin för att återspegla olika miljökategorier, under förutsättning att de differentierade satserna överensstämmer med kraven i rådets direktiv 92/82/EEG av den 19 oktober 1992 om tillnärmning av punktskattesatser för mineraloljor, särskilt de minimisatser för punktskatt som anges i artikel 4 i detta,-befrielse från punktskatter på gasol, naturgas och metan som används som drivmedel inom lokal kollektivtrafik.13. Finland-för naturgas som används som drivmedel,-befrielse från punktskatt på metan och gasol för alla användningsområden,-nedsättning av punktskattesatserna för diesel och för dieselolja som används för uppvärmning, under förutsättning att satserna överensstämmer med kraven i rådets direktiv 92/82/EEG av den 19 oktober 1992 om tillnärmning av punktskattesatser för mineraloljor, särskilt de minimisatser för punktskatt som anges i artikel 5 i detta,-nedsättning av punktskattesatserna för reformulerad blyfri respektive blyhaltig bensin, under förutsättning att satserna överensstämmer med kraven i rådets direktiv 92/82/EEG av den 19 oktober 1992 om tillnärmning av punktskattesatser för mineraloljor, särskilt de minimisatser för punktskatt som anges i artiklarna 3 och 4 i detta.14. Sverige-befrielse från punktskatt på biologiskt framställd metan och andra avfallsgaser,-nedsättning av punktskattesatserna för diesel i enlighet med miljöklassificeringar,-tillämpning av differentierade punktskattesatser för blyfri bensin för att återspegla olika miljökategorier, under förutsättning att de differentierade satserna överensstämmer med kraven i rådets direktiv 92/82/EEG av den 19 oktober 1992 om tillnärmning av punktskattesatser för mineraloljor, särskilt de minimisatser för punktskatt som anges i artikel 4 i detta.15. Förenade kungariket-för gasol, naturgas och metan som används som drivmedel,-nedsättning av skattesatsen för diesel för att främja användningen av mera miljövänliga bränslen,-tillämpning av differentierade punktskattesatser för blyfri bensin för att återspegla olika miljökategorier, under förutsättning att de differentierade satserna överensstämmer med kraven i rådets direktiv 92/82/EEG av den 19 oktober 1992 om tillnärmning av punktskattesatser för mineraloljor, särskilt de minimisatser för punktskatt som anges i artikel 4 i detta,-för fordon som används för lokal kollektivtrafik,-tillämpning av en differentierad punktskattesats för vatten/dieselemulsion, under förutsättning att de differentierade satserna överensstämmer med kraven i rådets direktiv 92/82/EEG av den 19 oktober 1992 om tillnärmning av punktskattesatser för mineraloljor, särskilt de minimisatser för punktskatt som anges i artikel 5 i detta.BILAGA 2Förteckning över nedsättning av punktskattesatser och befrielse från punktskatter som avses i artikel 31. Belgiennedsättning av punktskattesatsen för tjock eldningsolja för att främja användningen av mera miljövänliga bränslen. Nedsättningen skall vara specifikt knuten till svavelhalten och skattesatsen får under inga omständigheter vara lägre än 6,5 euro per ton.2. Danmarkpartiell återbetalning till företag inom den kommersiella sektorn, under förutsättning att de berörda skatterna överensstämmer med gemenskapens bestämmelser och att den skatt som erlagts och inte återbetalats alltid uppfyller de minimiskattesatser och kontrollavgifter för mineraloljor som föreskrivs i gemenskapsrätten.3. Tysklandtillämpning av differentierade punktskattesatser för bränslen som används inom tillverkningsindustrin, under förutsättning att de differentierade satserna överensstämmer med kraven i rådets direktiv 92/82/EEG om tillnärmning av punktskattesatser för mineraloljor.4. Greklandför gasol och metan som används i industrin.5. Frankrikenedsättning av punktskattesatsen för tjock eldningsolja för att främja användningen av mera miljövänliga bränslen. Nedsättningen skall vara specifikt knuten till svavelhalten och punktskatten på tjock eldningsolja får inte understiga den minimisats för punktskatt på tjock eldningsolja som föreskrivs i gemenskapsrätten,befrielse från punktskatt på tjock eldningsolja som används som bränsle vid framställning av aluminiumoxid i regionen Gardanne.6. Irlandför framställning av aluminiumoxid i Shannonområdet.7. Italienbefrielse från punktskatt på mineraloljor som används som bränsle vid framställning av aluminiumoxid på Sardinien,nedsättning av punktskattesatserna för eldningsolja som är avsedd för ångproduktion, och på dieselolja som används i torkugnar för "aktivering" av molekylära filter i Reggio Calabria, under förutsättning att skattesatserna överensstämmer med kraven i rådets direktiv 92/82/EEG av den 19 oktober 1992 om tillnärmning av punktskattesatser för mineraloljor.8. Luxemburgnedsättning av punktskattesatsen för tjock eldningsolja för att främja användningen av mera miljövänliga bränslen. Nedsättningen skall vara specifikt knuten till svavelhalten och skattesatsen får under inga omständigheter vara lägre än 6,5 euro per ton.9. Portugalnedsättning av punktskattesatsen för eldningsolja som förbrukas i den autonoma regionen Madeira. Nedsättningen får inte vara större än de extra kostnader som uppstår i samband med transport av eldningsoljan till regionen i fråga,nedsättning av punktskattesatserna för tjock eldningsolja för att främja användningen av mera miljövänliga bränslen. Denna nedsättning skall vara specifikt knuten till svavelhalten och den punktskattesats som läggs på tjock eldningsolja skall motsvara den minimiskattesats för tjock eldningsolja som föreskrivs i gemenskapsrätten.10. Sverigenedsättning av punktskattesatserna för mineraloljor för industriellt bruk, under förutsättning att satserna överensstämmer med kraven i rådets direktiv 92/82/EEG av den 19 oktober 1992 om tillnärmning av punktskattesatser för mineraloljor,nedsättning av punktskattesatserna för mineraloljor för industriellt bruk, genom införande av både en skattesats som är lägre än standardsatsen och en nedsatt skattesats för energiintensiva företag, under förutsättning att satserna överensstämmer med kraven i rådets direktiv 92/82/EEG av den 19 oktober 1992 om tillnärmning av punktskattesatser för mineraloljor och inte medför snedvridning av konkurrensen.BILAGA 3Förteckning över nedsättning av punktskattesatser och befrielse från punktskatter som avses i artikel 41. Belgieni fråga om annan luftfart än sådan som omfattas av artikel 8.1 b i direktiv 92/81/EEG,för fritidsbåtar.2. Danmarki fråga om annan luftfart än sådan som omfattas av artikel 8.1 b i direktiv 92/81/EEG.3. Frankrikei fråga om annan luftfart än sådan som omfattas av artikel 8.1 b i direktiv 92/81/EEG,för bensin som levereras från Korsikas hamnar till privata fritidsbåtar.4. Irlandi fråga om annan luftfart än sådan som omfattas av artikel 8.1 b i direktiv 92/81/EEG,för fritidsbåtar.5. Italieni fråga om annan luftfart än sådan som omfattas av artikel 8.1 b i direktiv 92/81/EEG.6. Portugali fråga om annan luftfart än sådan som omfattas av artikel 8.1 b i direktiv 92/81/EEG.7. Finlandi fråga om annan luftfart än sådan som omfattas av artikel 8.1 b i direktiv 92/81/EEG,för fritidsbåtar.8. Sverigei fråga om annan luftfart än sådan som omfattas av artikel 8.1 b i direktiv 92/81/EEG.9. Förenade kungariketi fråga om annan luftfart än sådan som omfattas av artikel 8.1 b i direktiv 92/81/EEG,för fritidsbåtar.BILAGA 4Förteckning över nedsättning av punktskattesatser och befrielse från punktskatter som avses i artikel 51. Frankriketillämpning av differentierade punktskattesatser för diesel som används i fordon i yrkesmässig trafik, under förutsättning att de differentierade satserna överensstämmer med kraven i rådets direktiv 92/82/EEG om tillnärmning av punktskattesatser för mineraloljor, särskilt de minimisatser för punktskatt som anges i artikel 5 i detta.2. Italientillämpning av nedsatta punktskattesatser för diesel som används som motorbränsle av vägtransportföretag, under förutsättning att satserna överensstämmer med kraven i rådets direktiv 92/82/EEG om tillnärmning av punktskattesatser för mineraloljor, särskilt de minimisatser för punktskatt som anges i artikel 5 i detta.3. Nederländernatillämpning av nedsatta punktskattesatser för diesel som används i fordon i yrkesmässig trafik, under förutsättning att satserna överensstämmer med kraven i rådets direktiv 92/82/EEG om tillnärmning av punktskattesatser för mineraloljor, särskilt de minimisatser för punktskatt som anges i artikel 5 i detta.BILAGA 5Förteckning över nedsättning av punktskattesatser och befrielse från punktskatter som avses i artikel 61. Tysklandför spilloljor som återanvänds som bränsle, antingen direkt efter uppsamling eller efter en återvinningsprocess för spilloljor, varvid återanvändningen är skattepliktig.2. Spanienför spilloljor som återanvänds som bränsle, antingen direkt efter uppsamling eller efter en återvinningsprocess för spilloljor, varvid återanvändningen är skattepliktig.3. Frankrikeför spilloljor som återanvänds som bränsle, antingen direkt efter uppsamling eller efter en återvinningsprocess för spilloljor, varvid återanvändningen är skattepliktig.4. Irlandför spilloljor som återanvänds som bränsle, antingen direkt efter uppsamling eller efter en återvinningsprocess för spilloljor, varvid återanvändningen är skattepliktig.5. Portugalför spilloljor som återanvänds som bränsle, antingen direkt efter uppsamling eller efter en återvinningsprocess för spilloljor, varvid återanvändningen är skattepliktig.6. Förenade kungariketför spilloljor som återanvänds som bränsle, antingen direkt efter uppsamling eller efter en återvinningsprocess för spilloljor, varvid återanvändningen är skattepliktig.