CELEX: 52010PC2010
Language: sk
Date: 2010-05-09
Title: Odporúčanie nariadenie rady, ktorým sa zriaďuje európsky finančný stabilizačný mechanizmus

|

52010PC2010

Odporúčanie nariadenie rady, ktorým sa zriaďuje európsky finančný stabilizačný mechanizmus  /* KOM/2010/2010 v konečnom znení */  

	[pic] | EURÓPSKA KOMISIA |V Bruseli 9.5.2010KOM(2010) 2010 v konečnom zneníOdporúčanieNARIADENIE RADY,ktorým sa zriaďuje európsky finančný stabilizačný mechanizmusOdporúčanieNARIADENIE RADY,ktorým sa zriaďuje európsky finančný stabilizačný mechanizmusRADA EURÓPSKEJ ÚNIE,so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 122 ods. 2,so zreteľom na návrh Komisie,keďže:(1) Článok 122 ods. 2 zmluvy predpokladá, že členskému štátu, ktorý sa nachádza v ťažkostiach alebo mu hrozia závažné ťažkosti spôsobené výnimočnými okolnosťami, ktoré nemôže ovplyvniť, je možné udeliť finančnú pomoc Únie.(2) Takéto ťažkosti môže spôsobiť vážne narušenie medzinárodného hospodárskeho a finančného prostredia.(3) Bezprecedentná globálna finančná kríza a útlm hospodárskeho rastu, ktoré zasiahli svet v ostatných dvoch rokoch, vážne poškodili hospodársky rast a finančnú stabilitu a vyvolali silné zhoršovanie stavu deficitu a dlhu členských štátov.(4) Prehlbovanie finančnej krízy viedlo k závažnému zhoršeniu podmienok pre poskytovanie pôžičiek niekoľkých členských štátov eurozóny nad rámec toho, čo je možné vysvetliť ekonomickými základnými veličinami. V takomto prípade by táto situácia, ak by sa neriešila ako naliehavá vec, mohla predstavovať vážne ohrozenie stability, jednoty a integrity eurozóny ako celku.(5) Zdá sa, že s cieľom riešiť túto mimoriadnu situáciu, na ktorú členské štáty nemajú vplyv, je nevyhnutné ihneď zaviesť stabilizačný mechanizmus Únie, aby zachovala finančná stabilita v Európe. Takýto mechanizmus by mal Únii umožniť koordinovane, rýchlo a účinne reagovať na naliehavé ťažkosti v konkrétnom členskom štáte eurozóny.(6) Rozhodnutia udeliť finančnú pomoc Únie na základe tohto nariadenia sú vzhľadom na ich konkrétne finančné dôsledky vykonávacími právomocami, ktoré by sa mali preniesť na Radu.(7) So zreteľom na zachovanie udržateľnosti verejných financií dotknutého členského štátu a na obnovu jeho schopnosti financovať sa na finančných trhoch by sa v prípade uvedenia tohto mechanizmu do činnosti mali uložiť prísne podmienky hospodárskej politiky.(8) Komisia by mala pravidelne preskúmavať, či stále existujú mimoriadne okolnosti, ktoré ohrozujú finančnú stabilitu Európskej únie ako celku.(9) Mal by sa ponechať existujúci nástroj, ktorým sa poskytuje strednodobá pomoc pre členské štáty, ktoré nie sú členmi eurozóny, ako je ustanovené nariadením Rady (ES) č. 332/2002.PRIJALA TOTO NARIADENIE:Článok 1 Cieľ a rozsah pôsobnostiSo zreteľom na zachovanie stability, jednoty a integrity eurozóny ako celku sa týmto nariadením ustanovujú podmienky a postupy, na základe ktorých sa finančná pomoc Únie môže poskytnúť členskému štátu eurozóny, ktorý je vážne ohrozený ťažkými hospodárskymi alebo finančnými otrasmi spôsobenými výnimočnými okolnosťami, ktoré nemôže ovplyvniť.Článok 2 Forma finančnej pomoci Únie1. Na účely tohto nariadenia má finančná pomoc Únie formu úveru alebo úverovej linky udelenej dotknutému členskému štátu.Na tento účel a v súlade s rozhodnutím Rady podľa článku 4 je Komisia splnomocnená v mene Európskej únie uzavrieť zmluvu o pôžičkách na kapitálových trhoch alebo s finančnými inštitúciami.2. S výhradou článku 3 je zostatková suma týchto úverov alebo úverových liniek, ktoré sa majú udeliť členským štátom podľa súčasného stabilizačného mechanizmu, ohraničená na sumu dostupnú na základe vlastného zdrojového stropu pre platobné rozpočtové prostriedky.Článok 3 Zábezpeky1. Pre úvery a úverové linky presahujúce strop uvedený v článku 2 ods. 2 musí byť spoločná a pro-rata zábezpeka členských štátov eurozóny prospešná.2. Každý členský štát eurozóny zaručí sumy presahujúce strop uvedený v odseku 1 podľa svojho podielu na vyplatenom kapitáli Európskej centrálnej banky.3. V prípadoch, na ktoré sa vzťahuje tento článok, sa Komisia môže spoliehať na útvary vnútroštátnych úradov členských štátov eurozóny pre štátny dlh, ktorých úrady musia byť na tento účel k dispozícii.4. Členský štát, ktorý dostáva finančnú podporu, o ktorej rozhodla Rada na základe tohto nariadenia, neposkytuje zábezpeku. Zábezpeka, ktorú majú poskytnúť ostatné členské štáty, podľa toho prepočíta.5. Členské štáty prijmú opatrenia potrebné na uistenie, že zábezpeka sa poskytne do desiatich dní po rozhodnutí Rady prijatom v súlade s článkom 4.Článok 4 Postup1. Členský štát, ktorý sa uchádza o finančnú pomoc Únie, prerokuje s Komisiou v súčinnosti s ECB posúdenie svojich finančných potrieb a predloží návrh programu hospodárskeho a finančného ozdravenia Komisii a Hospodárskemu a finančnému výboru.2. Finančná pomoc Únie sa poskytne rozhodnutím prijatým Radou konajúcou na základe kvalifikovanej väčšiny na návrh Komisie.3. Rozhodnutie o udelení úveru obsahuje:a) sumu, priemernú dobu splatnosti, cenový vzorec, maximálny počet splátok, obdobie dostupnosti finančnej pomoci Únie a ostatné podrobné pravidlá potrebné na vykonávanie pomoci vrátane pravidiel pre vykonávanie zábezpeky uvedenej v článku 3;b) všeobecné podmienky hospodárskej politiky, ktoré sú pripojené k finančnej pomoci Únie so zreteľom na opätovné nastolenie zdravej hospodárskej alebo finančnej situácie v príslušnom členskom štáte a na obnovu jeho schopnosti financovať sa na finančných trhoch;c) schválenie ozdravného programu pripraveného členským štátom prijímajúcim úver, aby splnil ekonomické podmienky pripojené k finančnej pomoci Únie.4. Rozhodnutie o udelení úverovej linky obsahuje:a) a) sumu, poplatok za dostupnosť úverovej linky, cenový vzorec uplatniteľný na uvoľnenie finančných prostriedkov a obdobie dostupnosti finančnej pomoci Únie a ostatné podrobné pravidlá potrebné na vykonávanie pomoci vrátane pravidiel vykonávania zábezpeky uvedenej v článku 3;b) všeobecné podmienky hospodárskej politiky, ktoré sú pripojené k finančnej pomoci Únie so zreteľom na opätovné nastolenie zdravej hospodárskej alebo finančnej situácie v príslušnom členskom štáte;c) schválenie ozdravného programu pripraveného členským štátom prijímajúcim úver, aby splnil ekonomické podmienky pripojené k finančnej pomoci Únie.5. Komisia a príslušný členský štát uzavrú po získaní stanoviska Hospodárskeho a finančného výboru memorandum o porozumení, v ktorom sa podrobne uvedú všeobecné podmienky hospodárskej politiky ustanovené Radou. Komisia poskytne memorandum o porozumení Európskemu parlamentu a Rade.6. Komisia opätovne preskúma všeobecné podmienky hospodárskej politiky, na ktoré sa odkazuje v odseku 3 písm. b) a v odseku 4 písm. b), aspoň raz za šesť mesiacov a s príslušným členským štátom prediskutuje zmeny, ktoré môžu byť potrebné v jeho ozdravnom programe.7. Rada na návrh Komisie kvalifikovanou väčšinou rozhodne o každej úprave, ktorá sa má vykonať v pôvodných všeobecných podmienkach hospodárskej politiky a schváli zrevidovaný ozdravný program, ktorý pripravil členský štát prijímajúci úver.8. Ak sa predpokladá financovanie mimo Únie podliehajúce podmienkam hospodárskej politiky, predovšetkým z MMF, príslušný členský štát najprv uskutoční konzultáciu s Komisiou. Komisia preskúma možnosti, ktoré sú dostupné v rámci mechanizmu finančnej pomoci Únie a zlučiteľnosť predpokladaných podmienok hospodárskej politiky so záväzkami, ktoré prijal príslušný členský štát na vykonávanie odporúčaní Rady a rozhodnutí Rady prijatých na základe článku 121, článku 126 a článku 136 zmluvy. Komisia o tom informuje Hospodársky a finančný výbor.Článok 5 Vyplatenie úveru1. Úver sa vypláca spravidla v splátkach.2. Komisia v pravidelných intervaloch overuje, či hospodárska politika členského štátu prijímajúceho úver je v súlade s jeho ozdravným programom a s podmienkami, ktoré ustanovila Rada podľa článku 4 ods. 3 písm. b). Tento členský štát poskytne na tento účel Komisii všetky potrebné informácie a v plnej miere s ňou spolupracuje.3. Na základe zistení takéhoto overenia a po získaní stanoviska Hospodárskeho a finančného výboru Komisia rozhodne o uvoľnení ďalších splátok.Článok 6 Uvoľnenie finančných prostriedkov1. Príslušný členský štát informuje Komisiu vopred o svojom zámere čerpať finančné prostriedky z jej úverovej linky. Podrobné pravidlá sa ustanovia v rozhodnutí, na ktoré sa odkazuje v článku 4 ods. 4.2. Komisia v pravidelných intervaloch overuje, či hospodárska politika členského štátu prijímajúceho úver je v súlade s jeho ozdravným programom a s podmienkami, ktoré ustanovila Rada podľa článku 4 ods. 4 písm. b). Členský štát poskytne na tento účel Komisii všetky potrebné informácie a v plnej miere s ňou spolupracuje.3. Komisia na základe zistení takéhoto overenia a po získaní stanoviska Hospodárskeho a finančného výboru rozhodne o uvoľnení finančných prostriedkov.Článok 7 Operácie prijímania a poskytovania úveru1. Operácie prijímania a poskytovania úveru, na ktoré sa odkazuje v článku 2, sa uskutočňujú v eurách.2. Charakteristiky postupných splátok uvoľňovaných Úniou v rámci mechanizmu finančnej pomoci sa dohodnú medzi členským štátom prijímajúcim úver a Komisiou.3. Keď rada už rozhodla o úvere, Komisia je oprávnená požičiavať si na kapitálových trhoch alebo od peňažných ústavov v najvhodnejšom čase medzi plánovanými výplatami tak, aby optimalizovala náklady financovania a zachovala si svoju povesť ako eminenta Únie na trhoch. Získané finančné prostriedky, ktoré zatiaľ neboli vyplatené, sa musia vždy ponechať na bežnom účte alebo na účte cenných papierov, ktorý sa spravuje v súlade s pravidlami mimorozpočtových operácií, a nemôžu sa použiť na iné účely než na poskytnutie finančnej pomoci členskému štátu v rámci tohto mechanizmu.4. Keď členský štát získa úver s klauzulou predčasného splatenia a rozhodne sa uplatniť túto možnosť, Komisia prijme potrebné opatrenia.5. Na žiadosť členského štátu prijímajúceho úver a tam, kde okolnosti umožňujú zlepšenie úrokovej sadzby úveru, Komisia môže refinancovať všetky pôvodné pôžičky alebo časť z nich alebo reštrukturalizovať zodpovedajúce finančné podmienky.6. Hospodársky a finančný výbor musí byť informovaný o vývojoch operácií uvedených v odseku 5.Článok 8 NákladyNáklady, ktoré vznikli Únii pri uzatváraní a vykonávaní každej operácie, znáša členský štát prijímajúci úver.Článok 9 Spravovanie úverov1. Komisia zavedie potrebné opatrenia na spravovanie úverov s ECB.2. Členský štát prijímajúci úver si v národnej centrálnej banke otvorí osobitný účet na riadenie strednodobej finančnej pomoci prijatej od Únie. Tento členský štát takisto prevádza istinu a splatné úroky súvisiace s úverom na účet v Európskej centrálnej banke štrnásť pracovných dní TARGET 2 pred zodpovedajúcim dátumom splatnosti.3. Bez toho, aby bol dotknutý článok 27 štatútu Európskeho systému centrálnych bánk a Európskej centrálnej banky, Európsky dvor audítorov má právo vykonávať v členskom štáte, ktorý prijíma úver, akékoľvek finančné kontroly alebo audity, ktoré v súvislosti s riadením tejto pomoci považuje za potrebné. Komisia vrátane Európskeho úradu pre boj proti podvodom má najmä právo vyslať svojich vlastných pracovníkov alebo riadne splnomocnených zástupcov, aby vykonali v členskom štáte, ktorý prijíma úver, akékoľvek technické alebo finančné kontroly alebo audity, ktoré v súvislosti s touto pomocou považuje za potrebné.Článok 10 Preskúmanie a úprava1. Komisia postúpi Hospodárskemu a finančnému výboru a Rade do šiestich mesiacov od nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia a v prípade potreby potom každých šesť mesiacov správu o vykonávaní tohto nariadenia a o pretrvávaní výnimočných okolností, ktoré sú dôvodom na prijatie tohto nariadenia.2. K správe sa v prípade potreby pripojí návrh na zmenu a doplnenie tohto nariadenia s cieľom upraviť možnosť poskytnúť finančnú pomoc bez ovplyvnenia platnosti už prijatých rozhodnutí.Článok 11 Nadobudnutie účinnostiToto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie .Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.V BruseliZa Radupredseda