CELEX: 62009CA0300
Language: lv
Date: 2010-12-09 00:00:00
Title: Apvienotās lietas C-300/09 un C-301/09: Tiesas (otrā palāta) 2010. gada 9. decembra spriedums ( Raad van State (Nīderlande) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) — Staatssecretaris van Justitie/F. Toprak (C-300/09), I. Oguz (C-301/09) (EEK un Turcijas Asociācijas līgums — Darba ņēmēju brīva pārvietošanās — Asociācijas padomes Lēmuma Nr. 1/80 13. pantā ietvertais “standstill” noteikums — Aizliegums dalībvalstīm ieviest jaunus ierobežojumus piekļuvei darba tirgum)

19.2.2011   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               C 55/11
            
         Tiesas (otrā palāta) 2010. gada 9. decembra spriedums (Raad van State (Nīderlande) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) — Staatssecretaris van Justitie/F. Toprak (C-300/09), I. Oguz (C-301/09)
   (Apvienotās lietas C-300/09 un C-301/09) (1)
   
   (EEK un Turcijas Asociācijas līgums - Darba ņēmēju brīva pārvietošanās - Asociācijas padomes Lēmuma Nr. 1/80 13. pantā ietvertais “standstill” noteikums - Aizliegums dalībvalstīm ieviest jaunus ierobežojumus piekļuvei darba tirgum)
   2011/C 55/18
   Tiesvedības valoda — holandiešu
   
      Iesniedzējtiesa
   
   
      Raad van State
   
   
      Lietas dalībnieki pamata procesā
   
   
      Prasītājs: Staatssecretaris van Justitie
   
   
      Atbildētāji: F. Toprak (C-300/09), I. Oguz (C-301/09)
   
      Priekšmets
   
   Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu — Raad van State — Eiropas Ekonomikas kopienas un Turcijas izveidotās Asociācijas padomes 1980. gada 19. septembra Lēmuma 1/80 par asociācijas izveidošanu 13. panta interpretācija — “Standstill” noteikums — Piemērojamība — Aizliegums dalībvalstīm ieviest jaunus ierobežojumus attiecībā uz piekļuvi nodarbinātībai — Jēdziens “jauns ierobežojums”
   
      Rezolutīvā daļa:
   
   Tādos apstākļos kādi ir pamata lietā attiecībā uz valsts tiesību normu par kārtību, kādā darba ņēmēji no Turcijas iegūst uzturēšanās atļauju, 1980. gada 19. septembra Lēmuma Nr. 1/80 par asociācijas izveidi, kuru pieņēmusi Asociācijas padome, kas tika nodibināta ar līgumu, ar kuru izveido asociāciju starp Eiropas Ekonomikas Kopienu un Turciju, 13. pants ir jāinterpretē tādējādi, ka šī panta izpratnē par “jaunu ierobežojumu” ir uzskatāma stingrāku noteikumu noteikšana pēc 1980. gada 1. decembra ieviestā normā, kurā paredzēta 1980. gada 1. decembrī piemērojamās normas noteikumu atvieglošana, pat ja šī stingrāku noteikumu noteikšana nepasliktina šādas atļaujas iegūšanas nosacījumus salīdzinājumā ar nosacījumiem, kas izriet no 1980. gada 1. decembrī spēkā esošās normas, un tas ir jāvērtē valsts tiesai.
   
      (1)  OV C 267, 7.11.2009.