CELEX: 52015PC0026
Language: bg
Date: 2015-01-29
Title: Предложение за РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА Позицията, която да бъде приета от името на Европейския съюз в рамките на Съвместния комитет, създаден по силата на Евро-средиземноморското временно споразумение за асоцииране в областта на търговията и сътрудничеството между Европейската общност, от една страна, и Организацията за освобождение на Палестина (ООП), действаща в полза на Палестинската администрация на Западния бряг на река Йордан и ивицата Газа, от друга страна, във връзка със замяната на протокол 3 относно определението на понятието „продукти с произход“ и методите на административно сътрудничество към посоченото споразумение с нов протокол, в който по отношение на правилата за произход се прави препратка към Регионалната конвенция за паневросредиземноморските преференциални правила за произход

|
			
		
		
		52015PC0026
		
			Предложение за РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА Позицията, която да бъде приета от името на Европейския съюз в рамките на Съвместния комитет, създаден по силата на Евро-средиземноморското временно споразумение за асоцииране в областта на търговията и сътрудничеството между Европейската общност, от една страна, и Организацията за освобождение на Палестина (ООП), действаща в полза на Палестинската администрация на Западния бряг на река Йордан и ивицата Газа, от друга страна, във връзка със замяната на протокол 3 относно определението на понятието „продукти с произход“ и методите на административно сътрудничество към посоченото споразумение с нов протокол, в който по отношение на правилата за произход се прави препратка към Регионалната конвенция за паневросредиземноморските преференциални правила за произход /* COM/2015/026 final - 2015/0018 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	ОБЯСНИТЕЛЕН
МЕМОРАНДУМ
1.           КОНТЕКСТ
НА
ПРЕДЛОЖЕНИЕТО
В
Регионалната
конвенция за
паневросредиземноморските
преференциални
правила за
произход[1]
(„Конвенцията“)
се определят
разпоредби
относно
произхода на
стоките,
които се
търгуват по
силата на
съответните
споразумения,
сключени
между
договарящите
страни. ЕС и
Палестина[2]
подписаха
Конвенцията
съответно на
15 юни 2011 г. и на 18
септември 2013 г.
ЕС и
Палестина
депозираха
своите
документи за
приемане при
депозитаря
на Конвенцията
съответно на
26 март 2012 г. и на 27
май 2014 г. В
резултат на
това и
съгласно член
10, параграф 3 от
Конвенцията,
тя влезе в
сила
съответно за
ЕС на 1 май 2012 г.,
а за
Палестина —
на 1 юли 2014 г.
В член 6
от
Конвенцията
се предвижда
всяка договаряща
страна да
вземе
подходящи
мерки, за да
гарантира
нейното
ефективно
прилагане. С
оглед на това
Съвместният
комитет, създаден
по силата на
Евро-средиземноморското
временно
споразумение
за асоцииране
в областта на
търговията и
сътрудничеството
между
Европейската
общност, от
една страна,
и
Организацията
за
освобождение
на Палестина
(ООП),
действаща в
полза на
Палестинската
администрация
на Западния
бряг на река
Йордан и
ивицата Газа,
от друга
страна[3],
следва да
приеме
решение за
замяна на
протокол 3
относно
определението
на понятието
„продукти с
произход“ и
методите на
административно
сътрудничество
с нов
протокол, в
който по
отношение на
правилата за
произход се прави
препратка
към
Конвенцията.
Позицията на
ЕС в рамките
на
Съвместния
комитет следва
да бъде
определена
от Съвета.
2.           РЕЗУЛТАТИ
ОТ
КОНСУЛТАЦИИТЕ
СЪС
ЗАИНТЕРЕСОВАНИТЕ
СТРАНИ И ОТ
ОЦЕНКИТЕ НА
ВЪЗДЕЙСТВИЕТО
На 13 май
2013 г.
държавите —
членки на ЕС,
бяха информирани
относно
проекта на
решение на Съвета
в рамките на
секция
„Произход“ на
Комитета по
Митническия
кодекс.
Договарящите
страни по
Конвенцията
предоставиха
своите последни
становища на
22 и 23 октомври
2014 г. по време
на
заседанието
на
Паневросредиземноморската
работна
група.
Не бе
необходимо
използването
на външни експертни
мнения. Не се
наложи и
извършването
на оценка на
въздействието,
тъй като
предложените
изменения са
от
техническо
естество и не
засягат
същността на
сега
действащия
протокол относно
правилата за
произход.
3.           ПРАВНИ
ЕЛЕМЕНТИ НА
ПРЕДЛОЖЕНИЕТО
Правното
основание за
решението на
Съвета е
член 207,
параграф 4, първа
алинея във
връзка с член
218, параграф 9 от Договора
за
функционирането
на Европейския
съюз.
Предложението
попада в
обхвата на
изключителната
компетентност
на Съюза.
Поради това
не се прилага
принципът на
субсидиарност.
Предлаган
инструмент:
решение на
Съвета.
2015/0018 (NLE)
Предложение
за
РЕШЕНИЕ
НА СЪВЕТА
Позицията,
която да бъде
приета от
името на Европейския
съюз в
рамките на
Съвместния комитет,
създаден по
силата на
Евро-средиземноморското
временно
споразумение
за асоцииране
в областта на
търговията и
сътрудничеството
между
Европейската
общност, от
една страна,
и
Организацията
за
освобождение
на Палестина
(ООП), действаща
в полза на
Палестинската
администрация
на Западния
бряг на река
Йордан и
ивицата Газа,
от друга
страна, във
връзка със
замяната на
протокол 3
относно
определението
на понятието
„продукти с
произход“ и
методите на административно
сътрудничество
към посоченото
споразумение
с нов
протокол, в
който по
отношение на
правилата за
произход се
прави
препратка
към
Регионалната
конвенция за
паневросредиземноморските
преференциални
правила за
произход
СЪВЕТЪТ
НА
ЕВРОПЕЙСКИЯ
СЪЮЗ,
като
взе предвид
Договора за
функционирането
на
Европейския
съюз, и
по-специално
член 207,
параграф 4,
първа алинея
във връзка с
член 218,
параграф 9 от
него,
като
взе предвид
предложението
на Европейската
комисия,
като
има предвид,
че:
(1)       Протокол
3 към
Евро-средиземноморското
временно
споразумение
за
асоцииране в
областта на
търговията и
сътрудничеството
между
Европейската
общност, от
една страна,
и Организацията
за
освобождение
на Палестина
(ООП), действаща
в полза на
Палестинската
администрация
на Западния
бряг на река
Йордан и ивицата
Газа, от
друга страна[4]
(„Споразумението“),
се отнася до
определението
на понятието
„продукти с
произход“ и
методите на
административно
сътрудничество
(„протокол 3“).
(2)       В
Регионалната
конвенция за
паневросредиземноморските
преференциални
правила за
произход[5]
(„Конвенцията“)
се определят
разпоредби
относно
произхода на
стоките,
които се
търгуват по
силата на
съответните
споразумения,
сключени
между
договарящите
страни.
(3)       Съюзът
и Палестина[6]
подписаха
Конвенцията
съответно на
15 юни 2011 г. и на 18
септември 2013 г.
(4)       Съюзът
и Палестина
депозираха
своите документи
за приемане
при
депозитаря
на Конвенцията
съответно на
26 март 2012 г. и на 27
май 2014 г. В
резултат на
това и
съгласно
член 10,
параграф 3 от
Конвенцията,
тя влезе в сила
за ЕС на 1 май
2012 г., а за
Палестина —
на 1 юли 2014 г.
(5)       В
член 6 от
Конвенцията
се предвижда
всяка договаряща
страна да
вземе
подходящи
мерки, за да
гарантира
нейното
ефективно
прилагане. С
оглед на това
Съвместният
комитет, създаден
по силата на
Споразумението,
следва да
приеме
решение за
замяна на
протокол 3 с
нов протокол,
в който по
отношение на
правилата за
произход се
прави
препратка към
Конвенцията.
(6)       Следователно
позицията на
Съюза в
рамките на
Съвместния
комитет
следва да се
основава на
приложения
проект на
решение,
ПРИЕ
НАСТОЯЩОТО
РЕШЕНИЕ: 
Член 1
Позицията,
която да бъде
приета от
името на Европейския
съюз в
рамките на
Съвместния комитет,
създаден по
силата на
Евро-средиземноморското
временно
споразумение
за асоцииране
в областта на
търговията и
сътрудничеството
между
Европейската
общност, от
една страна,
и
Организацията
за освобождение
на Палестина
(ООП),
действаща в
полза на Палестинската
администрация
на Западния
бряг на река
Йордан и
ивицата Газа,
от друга страна,
във връзка
със замяната
на протокол 3 относно
определението
на понятието
„продукти с
произход“ и
методите на
административно
сътрудничество
към
посоченото
споразумение
с нов
протокол, в
който по
отношение на
правилата за
произход се
прави
препратка
към Регионалната
конвенция за
паневросредиземноморските
преференциални
правила за
произход, се
основава на
проекта на
решение на
Съвместния
комитет,
приложен към
настоящото решение.
Внасянето
на
незначителни
промени в
проекта на
решение на
Съвместния
комитет може да
бъде
одобрено от
представителите
на Съюза в 
Съвместния
комитет, без
да е необходимо
допълнително
решение на
Съвета.
Член
2
Решението
на
Съвместния
комитет се
публикува в Официален
вестник на
Европейския
съюз.
Член 3
Настоящото
решение
влиза в деня
на приемането
му.
Съставено
в Брюксел на […]
година.
                                                                       За
Съвета
                                                                       Председател
[1]               ОВ L 54, 26.2.2013 г.,
стр. 4.
[2]               Това
название не
може да се
тълкува като
признаване
на палестинската
държава и не
засяга
индивидуалните
позиции на
държавите
членки по
този въпрос.
[3]               ОВ L 187, 16.7.1997 г.,
стр. 3.
[4]               ОВ L 187, 16.7.1997 г.,
стр. 3.
[5]               ОВ L 54, 26.2.2013 г.,
стр. 4.
[6]               Това
название не
може да се
тълкува като
признаване
на палестинската
държава и не
засяга
индивидуалните
позиции на
държавите
членки по
този въпрос.
Проект на
РЕШЕНИЕ №... НА
СЪМЕСТНИЯ
КОМИТЕТ „ЕС—
ПАЛЕСТИНА“ 
от [...] година 
за замяна
на протокол 3
към
Евро-средиземноморското
временно
споразумение
за асоцииране
в областта на
търговията и
сътрудничеството
между
Европейската
общност, от една
страна, и
Организацията
за
освобождение
на Палестина
(ООП),
действаща в
полза на
Палестинската
администрация
на Западния
бряг на река Йордан
и ивицата
Газа, от
друга страна,
относно
определението
на понятието
„продукти с
произход“ и
методите на
административно
сътрудничество
Съвместният
комитет „ЕС —
Палестина“,
като
взе предвид
Евро-средиземноморското
временно
споразумение
за
асоцииране в
областта на
търговията и
сътрудничеството
между
Европейската
общност, от
една страна,
и
Организацията
за
освобождение
на Палестина
(ООП),
действаща в
полза на
Палестинската
администрация
на Западния
бряг и Ивицата
Газа, от
друга страна[1], и
по-специално
член 25 от него,
като
взе предвид
протокол 3
към
Евро-средиземноморското
временно
споразумение
за асоцииране
в областта на
търговията и
сътрудничеството
между
Европейската
общност, от
една страна,
и
Организацията
за
освобождение
на Палестина
(ООП), действаща
в полза на
Палестинската
администрация
на Западния
бряг на река
Йордан и
ивицата Газа,
от друга
страна,
относно
определението
на понятието
„продукти с
произход“ и
методите на
административно
сътрудничество,
като
има предвид,
че:
(1)                   
Член 25 от
Евро-средиземноморското
временно
споразумение
за
асоцииране в
областта на
търговията и
сътрудничеството
между Европейската
общност, от
една страна,
и
Организацията
за
освобождение
на Палестина
(ООП),
действаща в
полза на
Палестинската
администрация
на Западния
бряг и в
Ивицата Газа,
от друга
страна
(„Споразумението“
), се отнася до
протокол 3
към
Споразумението
(„протокол 3“), в
който се
определят
правилата за
произход и се
предвижда кумулация
на произхода
между
Европейския съюз,
Палестина и
другите
договарящи
страни по
Конвенцията.
(2)                   
В член 39
от протокол 3
се посочва,
че предвиденият
в член 63 от
Споразумението
Съвместен комитет
може да реши
да измени
разпоредбите
на посочения
протокол.
(3)                   
Целта на
Регионалната
конвенция за
паневросредиземноморските
преференциални
правила за
произход[2]
(„Конвенцията“)
е да замени
протоколите
относно
правилата за
произход,
които са в
сила между
държавите от
паневросредиземноморския
регион, с
единен
правен акт.
(4)                   
Европейският
съюз и
Палестина[3]
подписаха
Конвенцията
съответно на
15 юни 2011 г. и 18
септември 2013 г.
(5)                   
Европейският
съюз и
Палестина
депозираха
своите
документи за
приемане при
депозитаря
на
Конвенцията
съответно на
26 март 2012 г. и на 27
май 2014 г. В
резултат на
това и съгласно
член 10,
параграф 3 от
Конвенцията,
тя влезе в
сила за Съюза
на 1 май 2012 г., а
за Палестина
— на 1 юли 2014 г.
(6)                   
Поради
това
протокол 3
следва да
бъде заменен
с нов
протокол,
който съдържа
препратка
към
Конвенцията,
ПРИЕ
НАСТОЯЩОТО
РЕШЕНИЕ:
Член 1
Протокол
3 към
Евро-средиземноморското
временно
споразумение
за
асоцииране в
областта на
търговията и
сътрудничеството
между
Европейската
общност, от
една страна,
и Организацията
за
освобождение
на Палестина
(ООП),
действаща в
полза на Палестинската
администрация
на Западния бряг
на река
Йордан и
ивицата Газа,
от друга
страна,
относно определението
на понятието
„продукти с
произход“ и
методите на
административно
сътрудничество
се заменя с
текста в
приложението
към
настоящото
решение.
Член 2
Настоящото
решение
влиза в сила
в деня на приемането
му.
То се
прилага от […]
година.
Съставено
в [...] на […] година.
                                                                       За
Съвместния
комитет
                                                                       Председател
Приложение
Протокол
3
относно
определението
на понятието
„продукти с
произход“ и
методите на
административно
сътрудничество
Член 1
Приложими
правила за
произход
1.         За
целите на
изпълнението
на
настоящото споразумение
се прилагат
допълнение I
и съответните
разпоредби
от
допълнение II
към Регионалната
конвенция за
паневросредиземноморските
преференциални
правила за произход[4]
(„Конвенцията“).
2.         Всички
препратки
към
„съответното
споразумение“
в допълнение
I и в
съответните
разпоредби
от допълнение
II към
Регионалната
конвенция за
паневросредиземноморските
преференциални
правила за
произход се
тълкуват
като препратки
към
настоящото
споразумение.
Член 2
Уреждане
на спорове
1.         При
възникване
на спорове
във връзка с
процедурите
за проверка
по член 32 от
допълнение I
към
Конвенцията,
които не
могат да
бъдат уредени
между
митническите
органи, поискали
проверката, и
митническите
органи, отговорни
за
извършването
на тази
проверка,
тези спорове
се отнасят до
Съвместния
комитет.
2.         Във
всички
случаи
уреждането
на спорове между
вносителя и
митническите
органи на държавата
вносител се
извършва
съгласно законодателството
на
посочената
държава.
Член 3
Изменения
на протокола
Съвместния
комитет може
да реши да
измени разпоредбите
на настоящия
протокол.
Член 4
Оттегляне
от
Конвенцията
1.         Ако
Европейският
съюз или
Палестина[5]
изпрати
писмено
предизвестие
до депозитаря
на
Конвенцията
относно
намерението
си да се
оттегли от
Конвенцията
съгласно
член 9 от нея,
Европейският
съюз и Палестина
започват
незабавно
преговори по
правилата за
произход за
целите на
изпълнението
на
настоящото
споразумение.
2.         До
влизането в
сила на
договорените
нови правила
за произход
приложимите
към момента
на оттеглянето
правила за
произход,
които се съдържат
в допълнение
I и, когато е
уместно, в съответните
разпоредби
от
допълнение II
към Конвенцията,
продължават
да се
прилагат към
настоящото
споразумение.
Независимо от
това от
момента на
оттеглянето
правилата за
произход,
които се
съдържат в
допълнение I
и, когато е
уместно, в
съответните
разпоредби
от
допълнение II
към
Конвенцията,
се тълкуват
така, че да
позволяват
двустранна
кумулация
единствено
между
Европейския
съюз и
Палестина.
[1]               ОВ L 187, 16.7.1997 г., стр.
3.
[2]               ОВ L 54, 26.2.2013 г.,
стр. 4.
[3]               Това
название не
може да се
тълкува като
признаване
на
палестинската
държава и не
засяга
индивидуалните
позиции на
държавите
членки по
този въпрос.
[4]               ОВ L 54, 26.2.2013 г.,
стр. 4.
[5]               Това
название не
може да се
тълкува като
признаване
на
палестинската
държава и не
засяга
индивидуалните
позиции на
държавите
членки по
този въпрос.