CELEX: C1998/137/18
Language: fi
Date: 1998-05-02 00:00:00
Title: Finanzgericht Bremenin 2.2.1998 tekemällään päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa Firma Söhl & Söhlke vastaan Hauptzollamt Bremen (Asia C-48/98)

C 137/8                FI                      Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                       2.5.98
European Fertilizer Manufacturers Associationin (EFMA)                  osin kuin ensimmäisen oikeusasten tuomioistuin on
23.2.1998 tekemä valitus Euroopan yhteisöjen ensimmäi-                  todennut, että niissä teknisissä ja kemiallisissa tutki-
sen oikeusasteen tuomioistuimen (laajennettu neljäs jaosto)             muksissa, jotka EFMA on tehnyt näyttääkseen, etteivät
asiassa T-121/95 (1), European Fertilizer Manufacturers                 yhteisöstä ja Venäjältä peräisin olevat ureat poikenneet
Association (EFMA) vastaan Euroopan unionin neuvosto,                   toisistaan, oli käytetty ureaa vapaasti tehtaalla Venä-
jota tukee Euroopan yhteisöjen komissio, antamasta                      jällä, vaikka näihin tutkimuksiin käytetty venäläinen
                           tuomiosta                                    urea oli todellisuudessa peräisin yhteisön markkinoilta;
                        (Asia C-46/98 P)
                         (98/C 137/17)                             Ð ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen tekemä tosi-
                                                                        seikkojen virheellinen oikeudellinen luonnehdinta siltä
                                                                        osin kuin ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin ei
European Fertilizer Manufacturers Association (EFMA) on                 voinut EFMA:n käytettävissä nallinnollisessa menette-
valittanut 23.2.1998 Euroopan yhteisöjen tuomioistuimeen                lyssä olleiden tietojen/näytön perusteella kohtuudella
Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomiois-                  väittää, ettei EMFA:n puolustautumisoikeuksia ollut
tuimen (laajennettu neljäs jaosto) asiassa T-121/95, Euro-              loukattu;
pean Fertilizer Manufacturers Association (EFMA) vastaan
Euroopan unionin neuvosto, jota tukee Euroopan yhteisö-
                                                                   Ð EY:n perustamissopimuksen 173 artiklan rikkominen
jen komissio, 17.12.1997 antamasta tuomiosta. Kantajan
                                                                        siltä osin kuin ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin
edustajat ovat asianajajat Dominique Voillemot ja Olivier
                                                                        ei ole myöntänyt oikeussuojaa EFMA:lle päättäessään,
Prost, Pariisi, ja prosessiosoite Luxemburgissa on asian-
                                                                        ettei se ota huomioon Z/Yen-yhtiön tekemää tutki-
ajotoimisto Loesch et Wolter, 11 Rue Goethe.
                                                                        musta.
Valittaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin                     (1) EYVL C 189, 22.7.1995, s. 18.
1. kumoaa Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusas-
    teen tuomioistuimen 17.12.997 antaman tuomion
    esillä olevassa valituksessa selostettujen oikeudellisten
    seikkojen osalta;
                                                                   Finanzgericht Bremenin 2.2.1998 tekemällään päätöksellä
2. palauttaa asian tarvittaessa ensimmäisen oikeusasteen           esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa Firma Söhl &
    tuomioistuimen käsiteltäväksi;                                              Söhlke vastaan Hauptzollamt Bremen
                                                                                            (Asia C-48/98)
3. velvoittaa neuvoston korvaamaan oikeudenkäyntikulut
    ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimessa sekä yhtei-                                    (98/C 137/18)
    söjen tuomioistuimessa käytävästä oikeudenkäynnistä
    aiheutuvat oikeudenkäyntikulut.
                                                                   Finanzgericht Bremen on pyytänyt 2.2.1998 tekemällään
                                                                   päätöksellä, joka on saapunut Euroopan yhteisöjen tuo-
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut                mioistuimen kirjaamoon 24.2.1998, Euroopan yhteisöjen
                                                                   tuomioistuimelta asiassa Firma Söhl & Söhlke vastaan
Ð perustelujan puuttuminen siltä osin kuin ensimmäisen             Hauptzollamt Bremen ennakkoratkaisua seuraaviin kysy-
    oikeusasteen tuomioistuin ei ole ilmoittanut niitä             myksiin:
    perusteita, joiden vuoksi se on päättänyt olla tutki-
    matta EFMA:n ensimmäistä ja toista kanneperustetta,            1) Onko tietyistä yhteisön tullikoodeksista annetun neu-
    jotka tämä on esittänyt ensimmäisen oikeusasteen tuo-               voston asetuksen (ETY) N:o 2913/92 soveltamista kos-
    mioistuimessa nostamassaan kanteessa;                               kevista säännöksistä 2 päivänä heinäkuuta 1993 anne-
                                                                        tun komission asetuksen (ETY) N:o 2454/93 (EYVL
Ð EY:n perustamissopimuksen 173 artiklan rikkominen                     L 253, 11.10.1993, s. 1, jäljempänä tullikoodeksin
    siltä osin kuin ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin               täytäntöönpanoasetus) 859 artiklassa asianmukaisesti
    on ilmeisesti katsonut, ettei EFMA:lla ollut oikeussuo-             ja kattavasti säädetty siitä, mitä tarkoitetaan yhteisön
    jaintressiä ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimessa               tullikoodeksista 12 päivänä lokakuuta 1992 annetun
    nostamassaan kanteessa esittämiensä ensimmäisen ja                  neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2913/92 (EYVL L 302,
    toisen kanneperusteen ratkaisemisen osalta;                         19.10.1992, s. 1, jäljempänä tullikoodeksi) 204 artiklan
                                                                        1 kohdan a alakohdan laiminlyönneillä, jotka ºeivät
Ð ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen arviointiin                   tosiasiallisesti vaikuta väliaikaisen varastoinnin tai
    liittyvä aineellinen virhe ja näytön vääristäminen siltä            kyseisen tullimenettelyn asianmukaiseen toimintaanº?
    osin kuin ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin on
    perustanut arvionsa laatua koskevasta tarkistuksesta           2) Jos vastaus kysymykseen 1 on myöntävä:
    prosenttilukuun, jonka se väitti EFMA:n päättäneen,
    mikä ei pitänyt paikkaansa;                                         a) Onko tuomioistuinta kielletty viran puolesta tutki-
                                                                             masta edellytyksiä tullikoodeksin täytäntöönpa-
Ð ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen arviointiin                        noasetuksen 859 artiklan 1 alakohdan mukaisen
    liittyvä aineellinen virhe ja näytön vääristäminen siltä                 määräajan pidentämiselle, jos tulliviranomaiset
 ---pagebreak--- 2.5.98               FI                         Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                      C 137/9
        ovat jo hylänneet määräajan pidentämistä koske-             6) Onko tullikoodeksin täytäntöönpanoasetuksen 900
        van hakemuksen päätöksellä, johon ei ole enää                   artiklan 1 kohdan o alakohdan mukaisten palautus-
        mahdollista hakea muutosta?                                     edellytysten täyttyessä säännönmukaisesti katsottava,
                                                                        että asianomainen ei ole syyllistynyt vilpilliseen menet-
    b) Voiko määräajan pidentämishakemus koskea Ð                       telyyn tai ilmeiseen laiminlyöntiin?
        yksittäin lueteltujen ilmoitusten sijasta Ð myös
        yleisesti kaikkia tiettynä (esillä olevassa asiassa
        usean kuukauden) aikana tehtäviä ilmoituksia, kun           7) Jos vastaus kysymykseen 6 ja/tai kysymykseen 4 on
        hakemuksen perusteeksi esitetään tänä aikana                    kieltävä:
        ilmenevät erityiset liikkeenharjoittamisen ongelmat
        (esim. työntekijöiden poissaolo yllättävän sairastu-            Onko tullikoodeksin 239 artiklan 1 kohdan toisen lue-
        misen tai vuosiloman vuoksi, uusien työntekijöiden              telmakohdan käsitettä ºilmeinen laiminlyöntiº arvioi-
        työhön perehdyttäminen, tulliselvitystä varten                  tava objektiivisin vai (myös) subjektiivisin perustein, ja
        kehitetyn ATK-ohjelman käyttöön liittyvät ongel-                tarkoitetanko sillä sisällöltään samaa kuin tullikoodek-
        mat, suuret kulut tehtäessä varsinaisesti tulliviran-           sin täytäntöönpanoasetuksen 859 artiklan toisen lue-
        omaisten tehtäviksi kuuluvia merkintöjä ulkoisen                telmakohdan ja tullikoodeksin 212 a artiklan käsit-
        jalostuksen osalta), ilman että kyse olisi tullikoo-            teellä ºilmeinen huolimattomuusº, ja voidaanko kat-
        deksin täytäntöönpanoasetuksen 859 artiklan toi-                soa, ettei kyse ole tullikoodeksin 239 artiklan
        sessa luetelmakohdassa tarkoitetusta ilmeisestä                 mukaisesta ºilmeisestä laiminlyönnistäº, jos 204 artik-
        huolimattomuudesta?                                             lan 1 kohdan a alakohdan mukainen tuontitullivelka
                                                                        on syntynyt sen vuoksi, että kysymyksessä 2 b esimer-
3) Jos vastaus kysymykseen 1 on kieltävä:                               kinomaisesti esitetyistä syistä tullikoodeksin 49 artiklan
                                                                        1 kohdan mukaista määräaikaa ei usean kuukauden
    Onko lähtökohtaisesti katsottava, että määräajan nou-               ajan ole noudatettu ilman että edellytykset määräajan
    dattamisen laiminlyönti sellaisen velvoitteen osalta,               pidentämiselle olisivat täyttyneet siten, että asiassa on
    joka koskee tullioikeudellisen tulliselvitysmuodon                  ollut kysymys myös tullikoodeksin täytäntöönpanoase-
    osoittamista tullille esitetyille tavaroille, ei monissa            tuksen 859 artiklan toisen luetelmakohdan mukaisesta
    tapauksissa ºtosiasiallisesti vaikuta väliaikaisen varas-           ºilmeisestä huolimattomuudestaº?
    toinnin tai kyseisen tullimenettelyn asianmukaiseen
    toimintaanº, jos tullille esitetyille tavaroille on määrä-
    ajan päätyttyä osoitettu tullioikeudellinen tulliselvitys-
    muoto, ilman että tullikoodeksin 49 artiklan 2 kohdan
    mukainen määräajan pidentäminen olisi ollut perustel-
    tua?
                                                                    Arbeitsgericht Wiesbadenin 10., 13., 16. ja 17.2.1998
                                                                    tekemillään päätöksillä esittämät ennakkoratkaisupyynnöt
4) Jos vastaus kysymykseen 2 b tai 3 on kieltävä:                   asioissa Finalarte Sociedade de ConstrucËaÄo Civil, Lda. vas-
                                                                    taan Urlaubs- und Lohnausgleichskasse der Bauwirtschaft
    Voidaanko tullikoodeksin täytäntöönpanoasetuksen                (C-49/98) sekä Urlaubs- und Lohnausgleichskasse der
    900 artiklan 1 kohdan o alakohtaa, joka on lisätty              Bauwirtschaft vastaan 1. Amilcar Oliveira Rocha (C-50/
    19.12.1994 annetun komission asetuksen (EY)                     98), 2. Works in The World, srl. (C-51/98), 3. Firma
    N:o 3254/94 (EYVL L 346, 31.12.1994, s. 1) 1 artik-             Tudor Stone Ltd (C-52/98), 4. Firma Tecnamb-Tecnologia
    lan 29 alakohdalla, soveltaa tullietuuskohtelun tai             do Ambiente, Lda. (C-53/98) ja 5. Firma Turiprata Const-
    yhteisökohtelun myöntämisen lisäksi myös muiden                                  rucËoÄes Civil, Lda. (C-54/98)
    maksualennusten myöntämiseen?                                                    (Asiat C-49/98 Ð C-54/98)
5) Jos vastaus kysymykseen 4 on kieltävä:                                                     (98/C 137/19)
    Ovatko tulliviranomaiset ja tuomioistuimet velvollisia          Arbeitsgericht Wiesbaden (1., 5., 7. ja 8. Kammer) on pyy-
    harkitessaan esitettyä palautusvaatimusta tutkimaan             tänyt 10., 13., 16. ja 17.2.1998 tekemillään päätöksillä,
    kaikki kysymykseen tulevat palautusedellytykset viran           jotka ovat saapuneet Euroopan yhteisöjen tuomioistuimen
    puolesta, vaikka hakija on palautushakemuksessaan               kirjaamoon 24.2.1998, Euroopan yhteisöjen tuomioistui-
    nimenomaisesti vedonnut vain yhteen lakisääteiseen              melta ennakkoratkaisua asioissa Finalarte Sociedade de
    edellytykseen, jolloin esillä olevassa asiassa olisi myös       ConstrucËaÄo Civil, Lda. vastaan Urlaubs- und Lohnaus-
    tutkittava, täyttyvätkö tullikoodeksin 239 artiklan             gleichskasse der Bauwirtschaft (C-49/98) sekä Urlaubs-
    1 kohdan toisen luetelmakohdan ja tullikoodeksin täy-           und Lohnausgleichskasse der Bauwirtschaft vastaan 1.
    täntöönpanoasetuksen 905 artiklan 1 kohdan ensim-               Amilcar Oliveira Rocha (C-50/98), 2. Works in The
    mäisen virkkeen edellytykset ilmoituksesta tullioikeu-          World, srl. (C-51/98), 3. Firma Tudor Stone Ltd (C-52/
    dellisesti vapaaseen liikkeeseen luovuttamisesta, kun           98), 4. Firma Tecnamb-Tecnologia do Ambiente, Lda.
    on esitetty pätevät EUR.1-tavaratodistukset tai A-alku-         (C-53/98) ja 5. Firma Turiprata ConstrucËoÄes Civil, Lda.
    perätodistukset, jolloin vapauttaminen kokonaan tai             (C-54/98) seuraaviin kysymyksiin:
    osittain tuontimaksuista tulee kysymykseen ulkoisen
    jalostuksen jälkeen jälleentuotujen tavaroiden (erotus-
    tullaus) tai korjaamisen jälkeen palautustavaroiden             1) Onko EY:n perustamissopimuksen 48, 59 ja 60 artiklaa
    osalta?                                                             tulkittava siten, että niiden kanssa on ristiriidassa