CELEX: 52000PC0586
Language: el
Date: 2000-09-21
Title: Πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2402/98 για την επιβολή οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές ακατέργαστου μη κεκραμένου μαγνησίου καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ
                                            Βρυξέλλες, 21.09.2000
                                            COM(2000) 586 τελικό
                                   Πρόταση
                    ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
για την τροποποίηση του κανονισµού (ΕΚ) αριθ. 2402/98 για την επιβολή οριστικού
  δασµού αντιντάµπινγκ στις εισαγωγές ακατέργαστου µη κεκραµένου µαγνησίου
                  καταγωγής Λαϊκής ∆ηµοκρατίας της Κίνας
                        (υποβληθείσα από την Επιτροπή)
 ---pagebreak---                                    ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ
Με τον κανονισµό (ΕΚ) αριθ. 2402/981, το Συµβούλιο επέβαλε οριστικό δασµό
αντιντάµπινγκ στις εισαγωγές ακατέργαστου µη κεκραµένου µαγνησίου καταγωγής Λαϊκής
∆ηµοκρατίας της Κίνας (“Λ∆Κ”) υπό µορφή είτε µεταβλητού δασµού που βασίζεται στην
ελάχιστη τιµή 2.622 ECU ανά τόνο για αγορές από µη συνδεόµενα µέρη ή κατ’αξίαν δασµού
31,7 % για αγορές από συνδεόµενα µέρη.
Η έρευνα κατά των απορροφήσεων άρχισε το Σεπτέµβριο 1999 µετά από αίτηση που υπέβαλε
ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής.
Στην αίτηση προβλήθηκε ο ισχυρισµός ότι τα µέτρα αντιντάµπινγκ κατά της Λ∆Κ είχαν ως
αποτέλεσµα τη µη µεταβολή ή ανεπαρκή µεταβολή των τιµών µεταπώλησης ή των µετέπειτα
τιµών πώλησης στην Κοινότητα, και ότι συνεπώς η ζηµία του κοινοτικού κλάδου παραγωγής
που προκλήθηκε από τις εισαγωγές ακατέργαστου µη κεκραµένου µαγνησίου καταγωγής
Λ∆Κ δεν εξουδετερώθηκε.
Από την έρευνα προέκυψε ότι οι τιµές µεταπώλησης µαγνησίου της Λ∆Κ στην ΕΚ
µειώθηκαν ελαφρώς, ενώ θα έπρεπε να είχαν αυξηθεί κατά το ποσό των επιβληθέντων
δασµών. ∆εν δόθηκε ικανοποιητική εξήγηση για τη µη αύξηση των τιµών µετά την θέσπιση
των µέτρων. Συνεπώς αποδείχθηκε σαφώς ότι έγινε πλήρης απορρόφηση.
Η κανονική αξία δεν επανεξετάστηκε δεδοµένου ότι δεν υποβλήθηκε αίτηση για µεταβολή
της κανονικής αξίας. Η ζηµία και το κοινοτικό συµφέρον δεν επανεξετάζονται κατά τις
έρευνες κατά των απορροφήσεων.
Από την έρευνα προέκυψε ότι η µορφή των µέτρων που επιβλήθηκαν µετά την αρχική έρευνα
ήταν αποτελεσµατική και συνεχίζει να θεωρείται κατάλληλη, δεδοµένου ότι διαπιστώθηκε
απορρόφηση µόνον όσον αφορά τον κατ’αξίαν δασµό και όχι τον µεταβλητό δασµό. Ως εκ
τούτου η µορφή των µέτρων δεν πρέπει να τροποποιηθεί.
∆εδοµένου ότι από την έρευνα προέκυψε ότι ο δασµός απορροφήθηκε πλήρως, το επίπεδο
του κατ’αξίαν δασµού θα πρέπει να διπλασιαστεί, ενώ η ελάχιστη τιµή εισαγωγής θα πρέπει
να παραµείνει στα σηµερινά επίπεδα.
Συνεπώς προτείνεται να εγκρίνει το Συµβούλιο τη συνηµµένη πρόταση.
1
       ΕΕ L 298, 07.11.1998, σ. 1.
                                            2
 ---pagebreak---                                              Πρόταση
                            ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
   για την τροποποίηση του κανονισµού (ΕΚ) αριθ. 2402/98 για την επιβολή οριστικού
     δασµού αντιντάµπινγκ στις εισαγωγές ακατέργαστου µη κεκραµένου µαγνησίου
                           καταγωγής Λαϊκής ∆ηµοκρατίας της Κίνας
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη :
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
τον κανονισµό (ΕΚ) αριθ. 384/96 του Συµβουλίου, της 22ας ∆εκεµβρίου 1995, για την άµυνα
κατά των εισαγωγών που αποτελούν αντικείµενο ντάµπινγκ εκ µέρους χωρών µη µελών της
Ευρωπαϊκής Κοινότητας2, και ιδίως το άρθρο 12,
την πρόταση που υπέβαλε η Επιτροπή µετά από διαβουλεύσεις µε τη Συµβουλευτική
Επιτροπή,
Εκτιµώντας ότι :
                                       A.     ∆ΙΑ∆ΙΚΑΣΙΑ
          1.    Αρχικά µέτρα
(1)     Το Νοέµβριο 1998, µε τον κανονισµό (ΕΚ) αριθ. 2402/983 (εφεξής καλούµενος “ο
        κανονισµός”), το Συµβούλιο επέβαλε οριστικό δασµό αντιντάµπινγκ στις εισαγωγές
        ακατέργαστου µη κεκραµένου µαγνησίου, καταγωγής Λαϊκής ∆ηµοκρατίας της Κίνας
        (εφεξής καλούµενη “η Λ∆Κ”). Το µέτρο :
          (α)   είτε είχε τη µορφή της διαφοράς µεταξύ της ελάχιστης τιµής εισαγωγής 2.622
                ECU ανά τόνο και της τιµής cif στα κοινοτικά σύνορα σε όλες τις περιπτώσεις
                όπου η εν λόγω τιµή είναι µικρότερη από την ελάχιστη τιµή εισαγωγής,
                υπολογισµένης µε βάση τιµολόγιο που εκδόθηκε από εξαγωγέα εγκατεστηµένο
                στη Λ∆Κ προς µη συνδεόµενο µέρος. ∆εν θα πρέπει να εισπραχθεί δασµός
                στις περιπτώσεις όπου η τιµή cif στα κοινοτικά σύνορα ανά τόνο ισούται ή
                είναι υψηλότερη από την ελάχιστη τιµή εισαγωγής·
          (β)   είτε ισούτο µε τον κατ’αξίαν δασµό 31,7 % σε όλες τις άλλες περιπτώσεις που
                δεν εµπίπτουν στην παραπάνω υποπαράγραφο (α).
2
        ΕΕ L 56, 06.03.1996, σ. 1, όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισµό (ΕΚ) αριθ. 905/98
        (ΕΕ L 128, 30.04.1998, σ. 18).
3
        ΕΕ L 298, 07.11.1998, σ. 1.
                                                 3
 ---pagebreak---       2.    Αίτηση για επανεξέταση κατά των απορροφήσεων
(2) Στις 22 Ιουλίου 1999, η Επιτροπή έλαβε αίτηση για επανεξέταση σύµφωνα µε το
    άρθρο 12 του κανονισµού (ΕΚ) αριθ. 384/96 της Επιτροπής (που εφεξής καλείται “ο
    βασικός κανονισµός”). Την αίτηση υπέβαλε η Comité de Liaison des Industries de
    Ferro-Alliages (Euro Alliages) εξ ονόµατος του µοναδικού γνωστού κοινοτικού
    παραγωγού ακατέργαστου µη κεκραµένου µαγνησίου, Pechiney Electrométallurgie
    της Γαλλίας, στην οποία προβάλλεται ο ισχυρισµός ότι ολόκληρος ή µέρος του
    δασµού αντιντάµπινγκ απορροφήθηκε και ως εκ τούτου τα προαναφερθέντα µέτρα
    αντιντάµπινγκ οδήγησαν σε ανεπαρκή µεταβολή ή σε µη µεταβολή των τιµών
    µεταπώλησης ή των µετέπειτα τιµών πώλησης στην Κοινότητα.
(3) Η αίτηση περιείχε εκ πρώτης όψεως αποδεικτικά στοιχεία σύµφωνα µε τα οποία οι
    τιµές µεταπώλησης και οι µετέπειτα τιµές πώλησης στην Κοινότητα του εν λόγω
    προϊόντος δεν αντανακλούσαν ικανοποιητικά το επίπεδο των επιβληθέντων µέτρων
    αντιντάµπινγκ. Εκτός από την ανεπαρκή µεταβολή των τιµών µεταπώλησης και των
    µετέπειτα τιµών πώλησης, στην αίτηση προβάλλεται επίσης ο ισχυρισµός ότι οι
    περισσότερες εισαγωγές πραγµατοποιήθηκαν σε πολύ µειωµένες τιµές από τους
    κοινοτικούς εισαγωγείς που συνδέονταν µε τους εξαγωγείς και συνεπώς υπόκειντο σε
    κατ’αξίαν δασµό που δεν επαρκούσε για να αυξήσει τις τιµές µετά τον εκτελωνισµό
    σε επίπεδο παρόµοιο προς αυτό της ελάχιστης τιµής.
      3.    Η έρευνα κατά των απορροφήσεων
(4) Στις 4 Σεπτεµβρίου 1999, η Επιτροπή ανήγγειλε µε ανακοίνωση που δηµοσίευσε στην
    Επίσηµη Εφηµερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων την έναρξη επανεξέτασης,
                                                       4
    σύµφωνα µε το άρθρο 12 του βασικού κανονισµού, των µέτρων αντιντάµπινγκ που
    εφαρµόζονται στις εισαγωγές ακατέργαστου µη κεκραµένου µαγνησίου καταγωγής
    Λ∆Κ.
(5) Η Επιτροπή ενηµέρωσε επίσηµα τους παραγωγούς/εξαγωγείς, εισαγωγείς/εµπόρους
    και χρήστες/ενώσεις που είναι γνωστό ότι ενδιαφέρονται, τους εκπροσώπους της
    εξάγουσας χώρας και τον κοινοτικό παραγωγό για την έναρξη της επανεξέτασης. Τα
    ενδιαφερόµενα µέρη έλαβαν την ευκαιρία να γνωστοποιήσουν γραπτά τις απόψεις
    τους και να ζητήσουν ακρόαση. Όλα τα µέρη που υπέβαλαν σχετική αίτηση έγιναν
    δεκτά σε ακρόαση. Τα ερωτηµατολόγια απεστάλησαν απευθείας από την Επιτροπή σε
    όλους τους παραγωγούς/εξαγωγείς, χρήστες/ενώσεις και εισαγωγείς/εµπόρους που
    είναι γνωστό ότι ενδιαφέρονται.
(6) Τρεις εξαγωγείς, δύο εισαγωγείς, µία ένωση χρηστών και τέσσερις χρήστες που
    ανήκουν στον ίδιο όµιλο απήντησαν στο ερωτηµατολόγιο. Επίσης υποβλήθηκαν
    γραπτές παρατηρήσεις από ορισµένους άλλους χρήστες και από µία ένωση παραγωγής
    χάλυβα. Η Επιτροπή πραγµατοποίησε επισκέψεις για την επαλήθευση των στοιχείων
    στις εγκαταστάσεις των ακολούθων εταιρειών :
      –     Deumu Deutsche Erz- und Metallunion GmbH, Γερµανία,
      –     Wogen Resources Ltd., Ηνωµένο Βασίλειο.
4
    ΕΕ C 253, 04.09.1999, σ. 15.
                                        4
 ---pagebreak--- (7)  Η έρευνα κάλυψε την περίοδο από 1η Σεπτεµβρίου 1998 έως 31 Αυγούστου 1999
     (εφεξής καλούµενη “η ΠΕ”). Η ΠΕ χρησιµοποιήθηκε για να καθοριστεί το επίπεδο
     εξαγωγής, µεταπώλησης και µετέπειτα τιµών πώλησης που εφαρµόστηκαν µετά την
     επιβολή µέτρων αντιντάµπινγκ.
(8)  Η έρευνα υπερέβη την κανονική διάρκεια έξι µηνών που προβλέπει το άρθρο 12
     παράγραφος (4) του βασικού κανονισµού λόγω της πολυπλοκότητας της έρευνας, και
     ιδίως λόγω της ύπαρξης δύο µορφών δασµού.
                          Β.     ΥΠΟ ΕΞΕΤΑΣΗ ΠΡΟΪΟΝ
(9)  Το προϊόν που αποτέλεσε αντικείµενο νέας έρευνας είναι το ίδιο µε αυτό της έρευνας
     που οδήγησε στην επιβολή των ισχυόντων µέτρων, ήτοι ακατέργαστο µη κεκραµένο
     µαγνήσιο, που κατατάσσεται επί του παρόντος στους κωδικούς ΣΟ 8104 11 00 και ex
     8104 19 00 (κωδικός TARIC 8104 19 00*20).
       Το ακατέργαστο µη κεκραµένο µαγνήσιο περιλαµβάνει :
       –    ακούσια µικρές ποσότητες άλλων στοιχείων ως ξένες προσµίξεις, και
       –    ακατέργαστο µαγνήσιο, που περιέχει σκοπίµως προστιθέµενα στοιχεία
            κράµατος, όπως το αλουµίνιο και ο ψευδάργυρος το οποίο δεν αντιστοιχεί σε
            κανένα από τα κράµατα που περιγράφονται στο παράρτηµα του κανονισµού.
       Οι χρήσεις ακατέργαστου µη κεκραµένου µαγνησίου είναι οι ακόλουθες :
       –    για την παραγωγή κραµάτων αλουµινίου ως στοιχείο κράσεως,
       –    για την αποθείωση χυτευµάτων υψικαµίνου,
       –    για την παραγωγή κονδυλώδους χυτοσίδηρου,
       –    για χηµικές εφαρµογές, π.χ. παραγωγή τιτανίου,
       –    άλλες, π.χ. κατασκευή        ανοδικών   ηλεκτροδίων,   φαρµακευτικές    και
            στρατιωτικές εφαρµογές.
                              Γ.      Η ΝΕΑ ΕΡΕΥΝΑ
(10) Η έρευνα επεδίωξε να εξακριβώσει κατά πόσον τα µέτρα που επιβλήθηκαν
     προηγουµένως είχαν το επιδιωκόµενο αποτέλεσµα και κατά πόσον η αποτυχία
     επίτευξης των εν λόγω αποτελεσµάτων οφείλεται σε αυξηµένη πρακτική ντάµπινγκ. Η
     εν λόγω αποτυχία προσδιορίζεται (i) από τη µη µεταβολή ή ανεπαρκή µεταβολή, των
     τιµών µεταπώλησης και των µετέπειτα τιµών πώλησης στην Κοινότητα ή, αν δεν
     µπορεί να συναχθεί σαφές συµπέρασµα από την εν λόγω µεταβολή των τιµών, (ii) από
     τη µείωση των τιµών άµεσης εξαγωγής που εφήρµοσαν οι εξαγωγείς στην Κοινότητα.
                                           5
 ---pagebreak---        1.   Μεταβολή των τιµών µεταπώλησης στην Κοινότητα
       (α)  Εξέταση του κατά πόσον το επανορθωτικό αποτέλεσµα των ισχυόντων µέτρων
            υποσκάφτηκε από την απορρόφηση του δασµού
(11) Για να εξακριβωθεί εάν οι τιµές µεταπώλησης και οι µετέπειτα τιµές πώλησης
     µεταβλήθηκαν επαρκώς, έγινε σύγκριση των επιπέδων τιµών κατά την αρχική περίοδο
     έρευνας (1η Ιουλίου 1996 έως 30 Ιουνίου 1997, εφεξής καλούµενη “η αρχική ΠΕ”)
     και των τιµών που εφαρµόστηκαν κατά την ΠΕ. Οι δύο συνεργασθέντες εισαγωγείς
     στην Κοινότητα και οι τέσσερις χρήστριες εταιρείες, που αγόρασαν το υπό εξέταση
     προϊόν που εξήχθη από την Λ∆Κ, τόσο κατά την αρχική ΠΕ όσο και κατά την ΠΕ,
     υπέβαλαν πληροφορίες σχετικά µε τις τιµές πώλησης και τις τιµές µεταπώλησης
     κινεζικού ακατέργαστου µη κεκραµένου µαγνησίου. Αυτοί οι συνεργασθέντες
     εισαγωγείς και χρήστες αντιπροσωπεύουν 89 % του συνολικού όγκου των εισαγωγών
     στην Κοινότητα κατά την ΠΕ.
     Από τη σύγκριση των τιµών µεταπώλησης που εφαρµόστηκαν κατά την αρχική ΠΕ
     και κατά την ΠΕ, συµπεριλαµβανοµένων όλων των καταβλητέων δασµών, προέκυψε
     ότι οι τιµές µεταπώλησης µειώθηκαν πράγµατι µετά την επιβολή των αρχικών
     µέτρων. Κατά µέσον όρο, οι τιµές µειώθηκαν κατά 0,7 % σε σύγκριση µε το επίπεδο
     που καθορίστηκε προηγουµένως κατά την αρχική ΠΕ, ενώ στην πραγµατικότητα θα
     έπρεπε να είχαν αυξηθεί κατά περισσότερο από 30 %.
       (β)  Αιτήµατα των ενδιαφεροµένων µερών
(12) Τα ενδιαφερόµενα µέρη έλαβαν την ευκαιρία να διευκρινίσουν την κατάσταση όσον
     αφορά τις τιµές µεταπώλησης, πράγµα που θα µπορούσε να δικαιολογήσει τη µη
     µεταβολή των τιµών στην Κοινότητα µετά την επιβολή µέτρων για λόγους άλλους
     από την απορρόφηση των δασµών αντιντάµπινγκ.
     Κανένας από τους εισαγωγείς και χρήστες δεν υπέβαλε ικανοποιητικές εξηγήσεις για
     την πτώση των τιµών µεταπώλησης στην Κοινότητα. Ορισµένα µέρη ισχυρίστηκαν
     ότι η µη µεταβολή των τιµών µεταπώλησης οφείλετο στην πτώση των τιµών εξαγωγής
     η οποία µε τη σειρά της προκλήθηκε από τη γενική πτώση των τιµών µαγνησίου στην
     παγκόσµια αγορά. Σ’αυτό το πλαίσιο, είναι δύσκολο να κατανοήσουµε γιατί κανένα
     µέρος δεν ζήτησε επανεξέταση της κανονικής αξίας εντός της προθεσµίας που
     καθορίστηκε στην ανακοίνωση για την έναρξη διαδικασίας σύµφωνα µε το άρθρο 12
     παράγραφος 5 του βασικού κανονισµού. Εν πάση περιπτώσει, οι πληροφορίες που
     υποβλήθηκαν πολύ µετά τη λήξη της προθεσµίας ήταν ατελείς και δεν απεδείκνυαν
     ότι επήλθε µεταβολή της κανονικής αξίας στη Νορβηγία (τη χώρα αναφοράς) ή των
     τιµών στην παγκόσµια αγορά σε σύγκριση µε αυτές της αρχικής ΠΕ.
     Αντίθετα, οι πληροφορίες που υποβλήθηκαν όσον αφορά τις τιµές που εφήρµοσε η
     νορβηγική εταιρεία έδειξαν ότι ο µέσος όρος της τιµής πώλησης για την ΠΕ
     υπερέβαινε την κανονική αξία που καθορίστηκε για την αρχική ΠΕ. Επιπλέον, τα
     στοιχεία που αντλήθηκαν από το “Metal Bulletin” και υποβλήθηκαν από έναν
     εξαγωγέα έδειξαν ότι ο µέσος όρος των τιµών στην λεγόµενη ευρωπαϊκή ελεύθερη
     αγορά κατά την ΠΕ ήταν 62 % υψηλότερος από τις τιµές εξαγωγής στην κινεζική
     ελεύθερη αγορά, πράγµα που δείχνει ότι οι κινεζικές τιµές εξαγωγής εξακολούθησαν
     να είναι πολύ κατώτερες από τις τιµές της διεθνούς και ευρωπαϊκής αγοράς.
                                           6
 ---pagebreak---        (γ)   Συµπέρασµα σχετικά µε τις τιµές µεταπώλησης
(13) Από την έρευνα προέκυψε µείωση των τιµών µεταπώλησης στο διάστηµα µεταξύ της
     αρχικής ΠΕ και της ΠΕ. Η µείωση αυτή θεωρήθηκε επαρκής απόδειξη απορρόφησης
     και ως εκ τούτου δεν ήταν απαραίτητο να διερευνηθεί η εξέλιξη των τιµών εξαγωγής.
       2.    Νέο περιθώριο ντάµπινγκ
(14) ∆εδοµένου ότι διαπιστώθηκε ότι το επανορθωτικό αποτέλεσµα των µέτρων
     υποσκάφτηκε, χρειάστηκε να υπολογιστεί το αναθεωρηµένο επίπεδο του δασµού. Για
     το σκοπό αυτό, σύµφωνα µε το άρθρο 12 παράγραφος 2 του βασικού κανονισµού, οι
     τιµές εξαγωγής επανεκτιµήθηκαν και το περιθώριο ντάµπινγκ επανυπολογίστηκε
     ανάλογα.
       (α)   Επανεκτίµηση των τιµών εξαγωγής
(15) Οι τιµές εξαγωγής επανεκτιµήθηκαν σύµφωνα µε το άρθρο 2 παράγραφος 9 του
     βασικού κανονισµού διότι θεωρήθηκε ότι δεν ήταν αξιόπιστες. Πράγµατι, µετά την
     επιβολή µέτρων, οι τιµές µεταπώλησης µειώθηκαν ελαφρώς παρόλο που θα έπρεπε να
     αυξηθούν συνεπεία του δασµού αντιντάµπινγκ. Όπως εξηγήθηκε παραπάνω, κανένα
     µέρος δεν υπέβαλε εξηγήσεις γι’αυτή τη µη µεταβολή των τιµών µεταπώλησης. Τα
     παραπάνω στοιχεία έδειξαν ότι υπήρχε αντισταθµιστικός διακανονισµός µεταξύ του
     εξαγωγέα και του εισαγωγέα. Ως εκ τούτου, η επανεκτίµηση βασίστηκε στις αρχικά
     καθορισµένες τιµές εξαγωγής, αφού λήφθηκαν υπόψη όλες οι δαπάνες σύµφωνα µε το
     άρθρο 2 παράγραφος 9 του βασικού κανονισµού.
       (β)   Εκ νέου υπολογισµός του περιθωρίου ντάµπινγκ αφού λήφθησαν υπόψη οι
             επανεκτιµηθείσες τιµές εξαγωγής
(16) Σύµφωνα µε το άρθρο 12 του βασικού κανονισµού, το περιθώριο ντάµπινγκ για
     ολόκληρη τη χώρα για τους κινέζους εξαγωγείς επανεκτιµήθηκε. Κανένα µέρος δεν
     ζήτησε να ανανεωθεί η κανονική αξία σύµφωνα µε το άρθρο 12 παράγραφος 5 του
     βασικού κανονισµού. Ως εκ τούτου, οι επανεκτιµηθείσες τιµές εξαγωγής συγκρίθηκαν
     µε την κανονική αξία που υπολογίστηκε κατά την αρχική ΠΕ σε βάση FOB.
     Το περιθώριο ντάµπινγκ που προέκυψε, εκφρασµένο ως εκατοστιαίο ποσοστό της
     καθαρής τιµής cif “ελεύθερο στα κοινοτικά σύνορα”, πριν τον εκτελωνισµό, που
     διαπιστώθηκε κατά την αρχική ΠΕ, είναι 63,4 %.
     Εποµένως το Συµβούλιο θεωρεί ότι σύµφωνα µε το άρθρο 12 παράγραφος 3 του
     βασικού κανονισµού, τα ισχύοντα µέτρα θα πρέπει συνεπώς να τροποποιηθούν
     σύµφωνα µε τα νέα πορίσµατα.
               ∆.     ΠΡΟΤΕΙΝΟΜΕΝΑ ΑΝΑΘΕΩΡΗΜΕΝΑ ΜΕΤΡΑ
(17) Η έρευνα έδειξε πράγµατι ότι οι ανακατασκευασµένες τιµές εξαγωγής µειώθηκαν και
     ότι το περιθώριο ντάµπινγκ αυξήθηκε κατά το ποσό αυτής της µείωσης.
     Για να ληφθεί υπόψη η εν λόγω αύξηση του περιθωρίου ντάµπινγκ, τα µέτρα
     αντιντάµπινγκ θα πρέπει να τροποποιηθούν. Υπενθυµίζουµε ότι επιβλήθηκαν δύο
     τύποι δασµών αντιντάµπινγκ, ήτοι ένας µεταβλητός και ένας κατ’αξίαν. Σχεδόν όλες
     οι εξαγωγές κατά την ΠΕ υπόκειντο σε κατ’αξίαν δασµό. Κατά τη διάρκεια της
     έρευνας διαπιστώθηκε ότι ο κατ’αξίαν δασµός απορροφήθηκε, ενώ δεν βρέθηκαν
                                            7
 ---pagebreak---       αποδεικτικά στοιχεία για την απορρόφηση της ελάχιστης τιµής. Ως εκ τούτου, το
      Συµβούλιο θεωρεί σκόπιµο να παραµείνει ίδια όπως και στην αρχική έρευνα η µορφή
      των µέτρων, ήτοι µεταβλητός δασµός υπό µορφή ελάχιστης τιµής για τα µη
      συνδεδεµένα µέρη και κατ’αξίαν δασµός για τα συνδεδεµένα µέρη. Ο κατ’αξίαν
      δασµός πρέπει να τροποποιηθεί ούτως ώστε να αντανακλά την αύξηση του
      περιθωρίου ντάµπινγκ.
      Για τον κατ’αξίαν δασµό, το νέο επίπεδο, εκφρασµένο ως εκατοστιαίο ποσοστό της
      τιµής cif στα κοινοτικά σύνορα, είναι 63,4 %. Η ελάχιστη τιµή, που δεν επηρεάζεται
      από τα νέα πορίσµατα, παραµένει η ίδια όπως και στην αρχική έρευνα δεδοµένου ότι
      αντιστοιχεί στην κανονική αξία που προσαρµόστηκε σε επίπεδο cif στα κοινοτικά
      σύνορα.
(18)  ∆εδοµένου ότι οι ισχύοντες δασµοί βασίζονται στο περιθώριο ντάµπινγκ που
      διαπιστώθηκε κατά την αρχική έρευνα, και δεδοµένου ότι οι δασµοί αυτοί
      απορροφήθηκαν, δεν χρειάστηκε να επανεκτιµηθεί το περιθώριο ζηµίας,
ΕΞΕ∆ΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
                                        Άρθρο  1
Το άρθρο 1 παράγραφος      2 του κανονισµού (ΕΚ) αριθ.   2402/98  αντικαθίσταται από το
ακόλουθο :
        “Ο δασµός αντιντάµπινγκ :
        (α) ισούται µε τη διαφορά µεταξύ της ελάχιστης τιµής εισαγωγής 2.622 ευρώ ανά
        τόνο και της τιµής cif στα κοινοτικά σύνορα σε όλες οι περιπτώσεις όπου η
        τελευταία αυτή τιµή είναι :
        –     κατώτερη από την ελάχιστη τιµή εισαγωγής (πρόσθετος κωδικός      TARIC A
              156), και
        –     καθορίζεται µε βάση τιµολόγιο που εκδίδεται από εξαγωγέα εγκατεστηµένο
              στη Λαϊκή ∆ηµοκρατία της Κίνας προς µη συνδεόµενο µέρος.
        ∆εν εισπράττονται δασµοί στις περιπτώσεις που η τιµή cif στα κοινοτικά σύνορα
        ανά τόνο είναι ίση ή υψηλότερη από την ελάχιστη τιµή εισαγωγής;·
        (β) ισούται µε τον κατ’αξίαν δασµό 63,4 % σε όλες τις άλλες περιπτώσεις που δεν
        υπάγονται στην παραπάνω υποπαράγραφο (a) (πρόσθετος κωδικός TARIC 8900).”
                                            8
 ---pagebreak---                                       Άρθρο   2
Ο παρών κανονισµός αρχίζει να ισχύει την εποµένη της δηµοσίευσής του στην     Επίσηµη
Εφηµερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
Ο παρών κανονισµός είναι δεσµευτικός ως προς όλα τα µέρη του και ισχύει άµεσα για κάθε
κράτος µέλος.
Βρυξέλλες,
                                        Για το Συµβούλιο
                                        Ο Πρόεδρος
                                          9