CELEX: E2012P0015
Language: bg
Date: 2012-12-06 00:00:00
Title: Молба за консултативно становище от Съда на ЕАСТ, подадена от Hæstiréttur Íslands на 6 декември 2012 г. по дело Jan Anfinn Wahl срещу Исландия (Дело E-15/12)

25.4.2013   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               C 118/36
            
         Молба за консултативно становище от Съда на ЕАСТ, подадена от Hæstiréttur Íslands на 6 декември 2012 г. по дело Jan Anfinn Wahl срещу Исландия
   (Дело E-15/12)
   2013/C 118/11
   С писмо от 6 декември 2012 г., получено в деловодството на Съда на 6 декември 2012 г., към Съда на ЕАСТ бе отправена молба от Hæstiréttur Íslands (Върховен съд на Исландия) за консултативно становище по дело Jan Anfinn Wahl срещу Исландия по следните въпроси:
   
               1.
            
            
               Предвид член 7 от Споразумението за създаване на Европейското икономическо пространство, държавитe-членки, които са страни по това споразумение, имат ли възможност да избират формата и метода на прилагане при въвеждането в националния им правен ред на разпоредбите на Директива 2004/38/ЕО на Европейския парламент и на Съвета относно правото на граждани на Съюза и на членове на техните семейства да се движат и да пребивават свободно на територията на държавите-членки?
            
         
               2.
            
            
               Трябва ли член 27, параграф 1 от Директива 2004/38/ЕО да се тълкува в смисъл, че за да се счете, че даден гражданин на Съюза представлява заплаха за обществения ред и обществената сигурност в държавa-членка на ЕИП, е достатъчен самият факт, че компетентните органи на тази държава приемат въз основа на извършена оценка на опасността, че определена организация, към която принадлежи въпросното лице, е свързана с организираната престъпност, и оценката се основава на тезата, че на местата, където такива организации са успели да се установят, впоследствие се наблюдават увеличаване на престъпността и организирана престъпност?
            
         
               3.
            
            
               За отговора на втория въпрос има ли значение дали държавата-членка е обявила за незаконна организацията, чийто член е въпросното лице, и дали членуването в такава организация е забранено в страната?
            
         
               4.
            
            
               За да се приеме, че е налице заплаха за обществения ред и обществената сигурност по смисъла на член 27, параграф 1 от Директива 2004/38/ЕО, достатъчно основание ли е, че държавa-членка на ЕИП, страна по Споразумението за създаване на Европейското икономическо пространство, е определила в законодателството си като наказуемо поведението, изразяващо се в сговаряне с друго лице за извършване на деяние, чието извършване е част от дейностите на престъпна организация, или такова законодателство се смята за обща превенция по смисъла на член 27, параграф 2 от Директивата? Този въпрос се основава на обстоятелството, че „организирана престъпност“ по смисъла на националното законодателство представлява сдружаването на три или повече лица, чиято основна цел е по користни подбуди, пряко или непряко, умишлено да извършат престъпно деяние, или когато значителна част от дейностите е свързана с извършването на такова деяние.
            
         
               5.
            
            
               Трябва ли член 27, параграф 2 от Директива 2004/38/ЕО да се разбира в смисъл, че като предпоставка за прилагането спрямо конкретно лице на мерките по член 27, параграф 1 от Директивата държавата-членка трябва да посочи, че има вероятност въпросното лице да възнамерява да извърши дейности, включващи определено деяние или деяния или въздържане от определено деяние или деяния, за да може да се приеме, че поведението на лицето представлява истинска, реална и достатъчно сериозна заплаха, засягаща някой от основните интереси на обществото?