CELEX: 21999A0218(01)
Language: hu
Date: 1999-02-10 00:00:00
Title: Megállapodás az Európai Közösség és az Európa Tanács között a Rasszizmus és Idegengyűlölet Európai Megfigyelőközpontjának létrehozásáról szóló, 1997. június 2-i 1035/97/EK tanácsi rendelet 7. cikke (3) bekezdésének megfelelően a Megfigyelőközpont és az Európa Tanács közötti szoros együttműködés megteremtéséről

Fontos jogi nyilatkozat

|

21999A0218(01)

Hivatalos Lap L 044 , 18/02/1999 o. 0034 - 0036

		Megállapodásaz Európai Közösség és az Európa Tanács között a Rasszizmus és Idegengyűlölet Európai Megfigyelőközpontjának létrehozásáról szóló, 1997. június 2-i 1035/97/EK tanácsi rendelet 7. cikke (3) bekezdésének megfelelően a Megfigyelőközpont és az Európa Tanács közötti szoros együttműködés megteremtésérőlAZ EURÓPAI KÖZÖSSÉG ÉS AZ EURÓPA TANÁCS,MIVEL az Európai Unió Tanácsa 1997. június 2-án elfogadta a Rasszizmus és Idegengyűlölet Európai Megfigyelőközpontjának (a továbbiakban: "Megfigyelőközpont") létrehozásáról szóló 1035/97/EK rendeletet;MIVEL a Megfigyelőközpont rendeltetése az, hogy a Közösségnek és tagállamainak tárgyilagos, megbízható és összehasonlítható adatokat szolgáltasson a rasszizmus, az idegengyűlölet és az antiszemitizmus jelenségeiről európai szinten;MIVEL az Európa Tanács e téren már komoly tapasztalatokkal rendelkezik;MIVEL a Megfigyelőközpontnak tevékenysége során figyelembe kell vennie az Európa Tanács által eddig elvégzett munkát, és gondoskodnia kell arról, hogy ehhez többletértéket tegyen hozzá; mivel ezért szoros kapcsolatot kell kialakítani az Európa Tanáccsal, különösen a Rasszizmus és Intolerancia elleni Európai Bizottsággal (ECRI);MIVEL az 1035/97/EK rendelet értelmében a Megfigyelőközpont és az Európa Tanács tevékenységét össze kell hangolni, különösen előbbi cselekvési programja tekintetében;MIVEL az Európa Tanácsnak ki kell jelölnie egy független személyt a Megfigyelőközpont Igazgatóságának tagjává,A KÖVETKEZŐKBEN ÁLLAPODTAK MEG:I. Információ- és adatcsere1. A Megfigyelőközpont igazgatója és az Európa Tanács Főtitkársága, különösen a Rasszizmus és Intolerancia elleni Európai Bizottság (a továbbiakban: "ECRI") titkársága között megfelelő szinten rendszeres kapcsolatot alakítanak ki.2. A Megfigyelőközpont és az ECRI a tevékenységük keretében gyűjtött információkat és adatokat kölcsönösen egymás rendelkezésére bocsátják. Ez nem terjed belső bizalmas adatokra, illetve ki a két szervezet által folytatott bizalmas tevékenységekre.3. A kölcsönösen rendelkezésre bocsátott információkat és adatokat a Megfigyelőközpont és az ECRI saját tevékenysége során felhasználhatja.4. A Megfigyelőközpont és az ECRI hálózatai útján viszonossági alapon biztosítja tevékenységük eredményeinek a lehető legszélesebb körben történő terjesztését.5. A Megfigyelőközpont és az ECRI biztosítja a javasolt, folyamatban lévő vagy befejezett tevékenységeket érintő információk rendszeres cseréjét.II. Együttműködés6. A Megfigyelőközpont és az ECRI tevékenységeik összehangolása, különösen pedig a Megfigyelőközpont munkatervének kidolgozása érdekében rendszeres konzultációkat tart. A konzultációk célja annak biztosítása, hogy a két szervezet programjai kiegészítsék egymást, és amennyire csak lehetséges, elkerüljék a szükségtelen átfedéseket.7. E konzultációk alapján megállapodhatnak továbbá arról, hogy a Megfigyelőközpont és az ECRI a közös érdekű kérdésekben közös és/vagy kiegészítő tevékenységeket folytat. Együttműködésük célja a rendelkezésre álló összes erőforrás lehető legjobb felhasználása, különösen a tudományos kutatási projektek terén.III. Az Európa Tanács részéről egy személy kijelölése a Megfigyelőközpont Igazgatóságába8. A Megfigyelőközpont Igazgatóságába az Európa Tanács főtitkára az ECRI tagjai közül kijelöl egy független személyt, valamint helyettesét.Ezt a kérdést az Európai Bizottság és az Európa Tanács főtitkára közötti rendszeres kapcsolat keretében rendezik.Hecho en Estrasburgo, el diez de febrero de mil novecientos noventa y nueve.Udfærdiget i Strasbourg den tiende februar nitten hundrede og nioghalvfems.Geschehen zu Straßburg am zehnten Februar neunzehnhundertneunundneunzig.Έγινε στο Στρασβούργο, στις δέκα Φεβρουαρίου χίλια εννιακόσια ενενήντα εννέα.Done at Strasbourg on the tenth day of February in the year one thousand nine hundred and ninety-nine.Fait à Strasbourg, le dix février mil neuf cent quatre-vingt-dix-neuf.Fatto a Strasburgo, addì dieci febbraio millenovecentonovantanove.Gedaan te Straatsburg, de tiende februari negentienhonderd negenennegentig.Feito em Estrasburgo, em dez de Fevereiro de mil novecentos e noventa e nove.Tehty Strasbourgissa kymmenentenä päivänä helmikuuta vuonna tuhatyhdeksänsataayhdeksänkymmentäyhdeksän.Som skedde i Strasbourg den tionde februari nittonhundranittionio.Por la Comunidad EuropeaFor Det Europæiske FællesskabFür die Europäische GemeinschaftΓια την Ευρωπαϊκή ΚοινότηταFor the European CommunityPour la Communauté européennePer la Comunità europeaVoor de Europese GemeenschapPela Comunidade EuropeiaEuroopan yhteisön puolestaPå Europeiska gemenskapens vägnar+++++ TIFF +++++Por el Consejo de EuropaFor EuroparådetFür den EuroparatΓια το Συμβούλιο της ΕυρώπηςFor the Council of EuropePour le Conseil de l'EuropePer il Consiglio d'EuropaVoor de Raad van EuropaPelo Conselho da EuropaEuroopan neuvoston puolestaPå Europarådets vägnar+++++ TIFF +++++--------------------------------------------------