CELEX: 52016PC0413
Language: da
Date: 2016-06-23
Title: Forslag til RÅDETS AFGØRELSE om indgåelse af aftalen mellem Den Europæiske Union og Kongeriget Norge om gensidig adgang til fiskeri i Skagerrak for fartøjer, der fører Danmarks, Norges og Sveriges flag

EUROPA-KOMMISSIONEN
            Bruxelles, den 23.6.2016
            COM(2016) 413 final
            2016/0192(NLE)
            Forslag til
            RÅDETS AFGØRELSE
            om indgåelse af aftalen mellem Den Europæiske Union og Kongeriget Norge om gensidig adgang til fiskeri i Skagerrak for fartøjer, der fører Danmarks, Norges og Sveriges flag
            
               
         
         
            
               BEGRUNDELSE
            
            
               1.BAGGRUND FOR FORSLAGET
            
            
               •Forslagets begrundelse og formål
            
            
               Den 19. december 1966 blev der undertegnet en overenskomst mellem Danmark, Norge og Sverige om gensidig adgang til fiskeri i Skagerrak og Kattegat, som trådte i kraft den 7. august 1967. Overenskomsten, som i 1980 blev suppleret med en bilateral fiskeriaftale mellem Den Europæiske Union og Norge, gav mulighed for gensidig adgang for fartøjer fra disse tre lande til at fiske i farvandene i Skagerrak og Kattegat indtil en afstand på fire sømil fra landenes respektive basislinjer. Det fastsættes desuden i overenskomsten, at det omtalte område fiskerimæssigt betragtes som åbent hav. Overenskomsten regulerede således forholdet mellem flagstaterne på den ene side og de respektive kyststater på den anden side.
            
            
               Overenskomsten af 1966 var en forenklet aftale, der tog hensyn til de geografiske forhold i Skagerrak og Kattegat med indvirkning på fiskeriet, og som blev udarbejdet i erkendelse af, at det af praktiske grunde ville være hensigtsmæssigt at fastsætte en forenklet adgangsordning for et i alle henseender meget lille havområde. Overenskomsten af 1966 bestod derfor kun af tre artikler. Artikel 1 definerede det berørte område, og artikel 2 definerede adgangsrettighederne og ønsket om at harmonisere de tekniske regler.
            
            
               Da Danmark og Sverige tiltrådte Den Europæiske Union i henholdsvis 1973 og 1995, blev Kommissionen ansvarlig for forvaltningen af denne overenskomst på vegne af de to medlemsstater. Der er således ført samråd om de ordninger, der følger af denne overenskomst, parallelt med de samråd, der føres i overensstemmelse med den bilaterale fiskeriaftale af 1980.
            
            
               Overenskomsten af 1966 forblev i kraft i en periode på 35 år indtil 2002 og blev derefter forlænget for to perioder på fem år, dvs. indtil 2012. Parterne kunne opsige overenskomsten med et varsel på tre år inden udløbet af den pågældende femårsperiode.
            
            
               I lyset af den seneste udvikling i de internationale fiskeriregler, særlig indførelsen af FN's havretskonvention i 1982 og FN-aftalen af 1995 om fiskebestande, fandt Norge, at den gældende overenskomst ikke var i overensstemmelse med havretskonventionens gældende regler. Norge havde især betænkeligheder med hensyn til bestemmelserne om kontrol. Efter Norges mening var overenskomsten desuden hverken i tråd med principperne for almindelig kyststatsjurisdiktion, jf. FN's havretskonvention, eller i overensstemmelse med moderne bevarelses- og forvaltningsprincipper.
            
            
               Den 29. juli 2009 meddelte Norges udenrigsministerium formelt de danske myndigheder, overenskomstens depositarregering, at landet ønskede at opsige overenskomsten, jf. overenskomstens artikel 3, stk. 3. Overenskomsten af 1966 udløb derfor den 7. august 2012.
               
            
               Norge har efterfølgende indledt formelle forhandlinger med Kommissionen, som har ført forhandlingerne på vegne af Den Europæiske Union med det formål at udarbejde en ny aftale om gensidig adgang til fiskeri i Skagerrak og Kattegat. Den nye aftale blev paraferet den 24. oktober 2013 og undertegnet den 15. januar 2015. Aftalen er i overensstemmelse med FN's havretskonvention såvel som dertil knyttede bestemmelser, der er fastsat i andre aftaler på et senere tidspunkt.
            
            
               Den nye aftale opretholder den eksklusive adgang for fartøjer fra Danmark, Norge og Sverige til hinandens farvande uden for 4 sømil fra basislinjerne. Den sikrer fortsat gensidig adgang for de to medlemsstater og Norge til de øvrige aftaleparters farvande i Skagerrak, samtidig med at den sikrer forsvarlige bevarelses- og forvaltningsforanstaltninger for fiskeriet i området. Den giver desuden mulighed for gennemførelsen af kontrolforanstaltninger i overensstemmelse med almindelig kyststatsjurisdiktion, som det allerede er tilfældet i forbindelse med fiskeriet i Nordsøen.
            
            
               •Sammenhæng med de gældende regler på samme område
            
            
               For at sikre EU-fartøjer fortsat adgang til fiskeriet er den nye aftale i afventning af dens ikrafttræden blevet anvendt midlertidigt i en periode på op til to år fra datoen for dens undertegnelse.
            
            
               •Sammenhæng med Unionens politik på andre områder 
            
            
               De foreslåede foranstaltninger er udarbejdet på grundlag af den fælles fiskeripolitiks mål og regler og er i overensstemmelse med Unionens politik for bæredygtig udvikling.
            
            
               2.RETSGRUNDLAG, NÆRHEDSPRINCIPPET OG PROPORTIONALITETSPRINCIPPET
            
            
               •Retsgrundlag
            
            
               Artikel 43, stk. 2, i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, sammenholdt med artikel 218, stk. 6, litra a). 
            
            
               •Nærhedsprincippet (for områder, der ikke er omfattet af enekompetence) 
            
         
         
            
               Unionen har enekompetence på det område, som forslaget vedrører, jf. traktatens artikel 3, stk. 1, litra d). Nærhedsprincippet finder derfor ikke anvendelse.
            
            
               •Proportionalitetsprincippet
            
            
               
                  Det er nødvendigt, at EU træffer foranstaltninger for at forvalte fælles fiskebestande, som befiskes af EU-fartøjer og Norges fartøjer.
               
            
            
               •Valg af retsakt
            
            
               
                  Rådsafgørelse.
               
            
            
               3.RESULTATER AF EFTERFØLGENDE EVALUERINGER, HØRINGER AF INTERESSEREDE PARTER OG KONSEKVENSANALYSER
            
            
               •Efterfølgende evalueringer/kvalitetskontrol af gældende lovgivning
            
            
               
                  Ikke relevant.
               
            
            
               •Høringer af interesserede parter
            
            
               
                  De berørte medlemsstater blev hørt i forbindelse med samrådene med Norge.
               
            
            
               •Indhentning og brug af ekspertbistand
            
            
               
                  Ikke relevant.
               
            
            
               •Konsekvensanalyse
            
            
               
                  Ikke relevant.
               
            
            
               •Målrettet regulering og forenkling
            
            
               
                  Ikke relevant.
               
            
            
               •Grundlæggende rettigheder
            
            
               
                  Ikke relevant.
               
            
            
               4.VIRKNINGER FOR BUDGETTET
            
            
               
                  Ikke relevant.
               
            
         
         
            
               2016/0192 (NLE)
            
            
               Forslag til
            
            
               RÅDETS AFGØRELSE
            
            
               om indgåelse af aftalen mellem Den Europæiske Union og Kongeriget Norge om gensidig adgang til fiskeri i Skagerrak for fartøjer, der fører Danmarks, Norges og Sveriges flag
            
            
               RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
            
            
               under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 43, stk. 2, sammenholdt med artikel 218, stk. 6, litra a),
            
            
               under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen, 
            
            
               under henvisning til godkendelse fra Europa-Parlamentet, og 
            
            
               ud fra følgende betragtninger:
            
            
               (1)Unionen har ført forhandlinger med Kongeriget Norge om en aftale om gensidig adgang til fiskeriet i Skagerrak og Kattegat.
            
            
               (2)Aftalen mellem Den Europæiske Union og Norge om gensidig adgang til fiskeri i Skagerrak og Kattegat blev undertegnet den 15. januar 2015 i henhold til Rådets afgørelse 2014/505/EU af 23. juli 2014 om undertegnelse på vegne af Unionen og midlertidig anvendelse af aftalen mellem Den Europæiske Union og Kongeriget Norge om gensidig adgang til fiskeri i Skagerrak for fartøjer, der fører Danmarks, Norges og Sveriges flag(
                  1
               ).
            
            
               (3)Aftalen bør godkendes på Unionens vegne —
            
            
               VEDTAGET DENNE AFGØRELSE: 
            
            
               Artikel 1
            
            
               Aftalen mellem Den Europæiske Union og Kongeriget Norge om gensidig adgang til fiskeri i Skagerrak for fartøjer, der fører Danmarks, Norges og Sveriges flag, indgås hermed på Unionens vegne.
            
            
               Teksten til aftalen er knyttet som bilag 1 til denne afgørelse.
            
            
               Artikel 2
            
            
               Formanden for Rådet udpeger de(n) person(er), som på Unionens vegne er beføjet til at give de meddelelser, der er fastsat i aftalens
                  2
                artikel 7, med henblik på at udtrykke Unionens samtykke til at blive bundet af aftalen.
            
            
               
            
               Artikel 3
            
         
         
            
               Denne afgørelse træder i kraft på dagen for vedtagelsen.
            
            
               Udfærdiget i Bruxelles, den .
            
            
               
                     På Rådets vegne
               
               
                     Formand
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  EUT L 224 af 30.7.2014, s. 1.
               
               
                  
                     (2)
                  Datoen for aftalens ikrafttræden offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende på foranledning af Generalsekretariatet for Rådet.
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               EUROPA-KOMMISSIONEN
            Bruxelles, den 23.6.2016
            COM(2016) 413 final
            BILAG
            til
            Forslag til Rådets afgørelse
            om indgåelse af aftalen mellem Den Europæiske Union og Kongeriget Norge om gensidig adgang til fiskeri i Skagerrak for fartøjer, der fører Danmarks, Norges og Sveriges flag
            
               
         
         
            
               BILAG
            
            
               til
            
            
               Forslag til Rådets afgørelse
            
            
               om indgåelse af aftalen mellem Den Europæiske Union og Kongeriget Norge om gensidig adgang til fiskeri i Skagerrak for fartøjer, der fører Danmarks, Norges og Sveriges flag
            
            
               Aftale
            
            
               mellem Den Europæiske Union og Kongeriget Norge om gensidig adgang til fiskeri i Skagerrak for fartøjer, der fører Danmarks, Norges og Sveriges flag
            
            
            
               Den Europæiske Union og Kongeriget Norge, idet det følgende benævnt "parterne",
            
            
               SOM HENVISER til de relevante bestemmelser i De Forenede Nationers havretskonvention af 10. december 1982, i det følgende benævnt "konventionen",
            
            
               SOM HENVISER til fiskeriaftalen mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Kongeriget Norge af 27. februar 1980, i det følgende benævnt "aftalen fra 1980",
            
            
               SOM HENVISER TIL, at overenskomsten mellem Danmark, Norge og Sverige om gensidig adgang til fiskeri i Skagerrak og Kattegat af 19. december 1966 udløb den 7. august 2012,
            
            
               SOM ER BEVIDSTE OM, at Danmark, Norge og Sverige traditionelt har fisket i Skagerrak,  
            
            
               SOM BESTRÆBER SIG PÅ at opretholde gensidig adgang for fartøjer, der fører Danmarks, Norges og Sveriges flag, således at de kan fiske i Skagerrak i områderne uden for 4 sømil fra de øvrige nævnte staters respektive basislinjer, i de territorialfarvande og tilstødende områder, der henhører under deres fiskerijurisdiktion,
            
            
               SOM TAGER I BETRAGTNING, hvor vigtigt det er, at fiskerfartøjer overholder de love og administrative bestemmelser samt kontrol- og håndhævelsesforanstaltninger, som de respektive kyststater har vedtaget i overensstemmelse med konventionens bestemmelser, aftalen fra 1980 og nærværende aftale med henblik på at sikre bevarelse og bæredygtig udnyttelse af de levende ressourcer i Skagerrak,
            
            
            
               ER BLEVET ENIGE OM FØLGENDE:
            
            
               Artikel 1
            
            
               Denne aftale anvendes på et område i Skagerrak, som mod vest er afgrænset af en ret linje fra Hanstholm fyr til Lindesnes fyr og mod syd af en ret linje fra Skagen fyr til Tistlarna fyr, i de territorialfarvande og tilstødende områder, der henhører under Danmarks, Norges og Sveriges fiskerijurisdiktion, og som ligger uden for fire sømil (1 sømil = 1,852 meter) fra de basislinjer, som det ydre territorialfarvands bredde måles ud fra.
            
            
         
         
            
               
            
               Artikel 2
            
            
               Parterne forpligter sig til på grundlag af deres fiskerijurisdiktion og i overensstemmelse med konventionen og den deraf følgende gældende lovgivning samt de tildelinger, som parterne er blevet enige om, at give fartøjer, der fører Danmarks, Norges og Sveriges flag, lov til at fiske i det område, der er specificeret i artikel 1, under forudsætning af, at de relevante bestemmelser i aftalen fra 1980 overholdes. 
            
            
            
               Artikel 3
            
            
               Parterne samarbejder om så vidt muligt at fastlægge harmoniserede regler og bestemmelser for fiskeriet i det område, der er specificeret i artikel 1.
            
            
            
               Artikel 4
            
            
               Parterne er enige om at høre hinanden om spørgsmål vedrørende aftalens gennemførelse og korrekte funktion eller i tilfælde af uenighed om fortolkningen heraf.
            
            
            
               Artikel 5
            
            
               Denne aftale berører ikke eventuelle andre aftaler om fiskeri fra fartøjer tilhørende en af parterne i et område henhørende under en anden parts fiskerijurisdiktion. 
            
            
            
               Artikel 6
            
            
               Med forbehold af artikel 1 gælder denne aftale på den ene side for de områder, hvor traktaten om Den Europæiske Union og traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde finder anvendelse, og på de i disse traktater fastsatte betingelser, og på den anden side for Kongeriget Norges område.
            
            
            
               Artikel 7
            
            
               Denne aftale træder i kraft på datoen for den sidste skriftlige underretning om, at parterne har afsluttet de interne procedurer, som er nødvendige for, at aftalen kan træde i kraft. 
            
            
            
               Artikel 8
            
         
         
            
               Aftalen forbliver i kraft indtil den 1. januar 2022. Hvis aftalen ikke opsiges af nogen af parterne med et varsel på mindst et år inden denne periodes udløb, forbliver den i kraft i yderligere perioder på seks år, medmindre den opsiges med et varsel på mindst et år inden hver seksårsperiodes udløb. 
            
            
            
               Artikel 9
            
            
               Indtil den træder i kraft, anvendes aftalen midlertidigt i op til to år fra datoen for dens undertegnelse.
            
            
            
               
            
               Artikel 10
            
            
               Denne aftale er udfærdiget i to eksemplarer på bulgarsk, spansk, tjekkisk, dansk, tysk, estisk, græsk, engelsk, fransk, kroatisk, italiensk, lettisk, litauisk, ungarsk, maltesisk, nederlandsk, polsk, portugisisk, rumænsk, slovakisk, slovensk, finsk, svensk og norsk, idet hver af disse tekster har samme gyldighed.  I tilfælde af modstridende fortolkninger eller tvister har den engelske udgave forrang.