CELEX: 22017A1229(01)
Language: mt
Date: 2017-11-10 00:00:00
Title: Ftehim għal Kooperazzjoni Xjentifika u Teknoloġika bejn l-Unjoni Ewropea u r-Renju Ħaxemita tal-Ġordan li jistabbilixxi t-termini u l-kundizzjonijiet għall-parteċipazzjoni tar-Renju Ħaxemita tal-Ġordan fis-Sħubija fir-Riċerka u l-Innovazzjoni fiż-Żona tal-Mediterran (PRIMA)

29.12.2017   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
            
            
               L 348/29
            
         FTEHIM
   għal Kooperazzjoni Xjentifika u Teknoloġika bejn l-Unjoni Ewropea u r-Renju Ħaxemita tal-Ġordan li jistabbilixxi t-termini u l-kundizzjonijiet għall-parteċipazzjoni tar-Renju Ħaxemita tal-Ġordan fis-Sħubija fir-Riċerka u l-Innovazzjoni fiż-Żona tal-Mediterran (PRIMA)
   L-UNJONI EWROPEA, minn hawn 'il quddiem imsejħa “l-Unjoni”,
   minn naħa waħda,
   u
   R-RENJU ĦAXEMITA TAL-ĠORDAN, minn hawn 'il quddiem imsejjaħ “il-Ġordan”,
   min-naħa l-oħra,
   minn hawn 'il quddiem imsejin “il-Partijiet”,
   Billi l-Ftehim Ewro-Mediterranju li jistabbilixxi Assoċjazzjoni bejn il-Komunità Ewropea u l-Istati Membri tagħha, minn naħa waħda, u r-Renju Ħaxemita tal-Ġordan, min-naħa l-oħra (1) (il-“Ftehim Ewro-Mediterranju”), li daħal fis-seħħ fl-1 ta' Mejju 2002, jipprevedi kooperazzjoni xjentifika u teknoloġika;
   Billi l-Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u r-Renju Ħaxemita tal-Ġordan dwar il-Kooperazzjoni Xjentifika u Teknoloġika (2), li daħal fis-seħħ fid-29 ta' Marzu 2011, jistabbilixxi qafas formali għall-kooperazzjoni tal-Partijiet fir-riċerka xjentifika u teknoloġika;
   Billi d-Deċiżjoni (UE) 2017/1324 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (3) tirregola t-termini u l-kundizzjonijiet għall-parteċipazzjoni tal-Istati Membri tal-Unjoni u pajjiżi terzi assoċjati ma' Orizzont 2020 - il-Programm Qafas għar-Riċerka u l-Innovazzjoni (2014-2020) li huma Stati Parteċipanti tal-inizjattiva, b'mod partikolari l-obbligi finanzjarji tagħhom u l-parteċipazzjoni fl-istrutturi regolatorji tal-inizjattiva;
   Billi skont id-Deċiżjoni (UE) 2017/1324, il-Ġordan isir Stat Parteċipant fis-Sħubija fir-Riċerka u l-Innovazzjoni fiż-Żona tal-Mediterran (“PRIMA”) soġġett għall-konklużjoni ta' ftehim internazzjonali għal kooperazzjoni xjentifika u teknoloġika mal-Unjoni li jistabbilixxi t-termini u l-kundizzjonijiet tal-parteċipazzjoni tal-Ġordan fi PRIMA;
   Billi l-Ġordan esprima x-xewqa tiegħu li jissieħeb fi PRIMA bħala Stat Parteċipant, fl-istess livell tal-Istati Membri tal-Unjoni u tal-pajjiżi terzi assoċjati ma' Orizzont 2020 li jipparteċipaw fi PRIMA;
   Billi huwa meħtieġ ftehim internazzjonali bejn l-Unjoni u l-Ġordan biex jiġu rregolati d-drittijiet u l-obbligi tal-Ġordan bħala Stat Parteċipant fi PRIMA;
   FTIEHMU KIF ĠEJ:
   Artikolu 1
   L-iskop
   L-iskop ta' dan il-Ftehim huwa li jiġu stabbiliti t-termini u l-kundizzjonijiet għall-parteċipazzjoni tal-Ġordan fis-Sħubija fir-Riċerka u l-Innovazzjoni fiż-Żona tal-Mediterran (“PRIMA”).
   Artikolu 2
   Termini u kundizzjonijiet tal-parteċipazzjoni tal-Ġordan fi PRIMA
   It-termini u l-kundizzjonijiet għall-parteċipazzjoni tal-Ġordan fi PRIMA għandhom ikun dawk stabbiliti fid-Deċiżjoni (UE) 2017/1324. Il-Partijiet għandhom jikkonformaw mal-obbligi stabbiliti bid-Deċiżjoni (UE) 2017/1324 u għandhom jieħdu l-miżuri xierqa, b'mod partikolari billi jipprovdu l-assistenza kollha meħtieġa sabiex jiżguraw l-applikazzjoni tal-Artikolu 10(2) u l-Artikolu 11(3) u (4) ta' dik id-Deċiżjoni. L-arranġamenti dettaljati għall-assistenza għandhom jiġu miftiehma bejn il-Partijiet, peress li dawn l-arranġamenti huma essenzjali għall-kooperazzjoni ta' bejniethom skont dan il-Ftehim.
   Artikolu 3
   Applikazzjoni territorjali
   Dan il-Ftehim għandu japplika, minn naħa waħda, għat-territorji li fihom jiġu applikati t-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea u t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea u, min-naħa l-oħra, għat-territorju tal-Ġordan.
   Artikolu 4
   Dħul fis-seħħ u durata
   1.   Dan il-Ftehim għandu jiġi approvat mill-Partijiet skont il-proċeduri tagħhom stess.
   2.   Dan il-Ftehim għandu jidħol fis-seħħ fid-data li fiha ż-żewġ Partijiet ikunu nnotifikaw lil xulxin permezz tal-kanali diplomatiċi li l-proċeduri msemmija fil- paragrafu 1 ġew konklużi.
   3.   Dan il-Ftehim għandu jibqa' fis-seħħ sakemm id-Deċiżjoni (UE) 2017/1324 tibqa' fis-seħħ, diment li ma jiġix terminat minn waħda mill-Partijiet skont l-Artikolu 5.
   Artikolu 5
   Terminazzjoni
   1.   Kwalunkwe Parti tista' tittermina dan il-Ftehim fi kwalunkwe mument b'avviż bil-miktub li jinforma lill-Parti l-oħra bl-intenzjoni li tittermina dan il-Ftehim.
   It-terminazzjoni għandha ssir effettiva sitt xhur wara d-data li fiha l-avviż bil-miktub ikun wasal għand id-destinatarju.
   2.   Il-proġetti u l-attivitajiet li jkunu għaddejjin fil-mument tat-terminazzjoni ta' dan il-Ftehim għandhom jissoktaw sakemm jitlestew skont il-kundizzjonijiet stabbiliti f'dan il-Ftehim.
   3.   Il-Partijiet għandhom jirriżolvu b'kunsens komuni kwalunkwe konsegwenza oħra tat-terminazzjoni.
   Artikolu 6
   Riżoluzzjoni tat-tilwim
   Il-proċedura ta' riżoluzzjoni tat-tilwim prevista fl-Artikolu 97 tal-Ftehim Ewro-Mediterranju għandha tapplika għat-tilwim kollu marbut mal-applikazzjoni jew l-interpretazzjoni ta' dan il-Ftehim.
   Dan il-Ftehim għandu jitfassal b'kopji duplikati bil-Bulgaru, biċ-Ċek, bid-Daniż, bl-Estonjan, bil-Finlandiż, bil-Franċiż, bil-Ġermaniż, bil-Grieg, bl-Ingliż, bil-Kroat, bil-Latvjan, bil-Litwan, bil-Malti, bin-Netherlandiż, bil-Pollakk, bil-Portugiż, bir-Rumen, bis-Slovakk, bis-Sloven, bl-Ispanjol, bit-Taljan, bl-Ungeriż, bl-Isvediż u bl-Għarbi, bit-testi kollha ugwalment awtentiċi.
   
      Съставено в Суейме на десети ноември две хиляди и седемнадесета година.
      Hecho en Sweimeh el diez de noviembre de dos mil diecisiete.
      Ve Sweimehu dne desátého listopadu dva tisíce sedmnáct.
      Udfærdiget i Sweimeh den tiende november i år to tusind og sytten.
      Geschehen zu Sweimeh am zehnten November zweitausendsiebzehn.
      Kahe tuhande seitsmeteistkümnenda aasta novembrikuu kümnendal päeval Sweimeh’s.
      Sweimeh, τη δέκατη ημέρα του Νοεμβρίου του έτους δύο χιλιάδες δεκαεπτά.
      Done at Sweimeh on the tenth day of November in the year two thousand and seventeen.
      Fait à Sweimeh, le dix novembre deux mille dix-sept.
      Sastavljeno u Sweimehu desetog studenoga dvije tisuće sedamnaeste.
      Fatto a Sweimeh, addì 10 novembre duemiladiciassette.
      Sveimē, divi tūkstoši septiņpadsmitā gada desmitajā novembrī.
      Priimta du tūkstančiai septynioliktųjų metų lapkričio dešimtą dieną Sveimoje.
      Kelt Sweimehben, a kétezer-tizenhetedik év november havának tizedik napján.
      Magħmul fi Sweimeh fl-għaxar jum ta' Novembru fis-sena elfejn u sbatax.
      Gedaan te Sweimeh, tien november tweeduizend zeventien.
      Sporządzono w Sweimeh w dniu dziesiątego listopada dwa tysiące siedemnastego roku.
      Feito em Sweimeh, aos dez dias do mês de novembro do ano dois mil e dezassete.
      Întocmit la Sweimeh, la zece noiembrie două mii șaptesprezece.
      V meste Sweimeh, desiateho novembra dvetisícsedemnásť.
      V Sweimehu, dne desetega novembra leta dva tisoč sedemnajst.
      Tehty Sweimehissä kymmenentenä päivänä marraskuuta vuonna kaksituhattaseitsemäntoista.
      Utfärdat i Sweimeh den tionde november år tjugohundrasjutton.
      
         
      
         За Европейския съюз
         Рог la Unión Europea
         Za Evropskou unii
         For Den Europæiske Union
         Für die Europäische Union
         Euroopa Liidu nimel
         Για την Ευρωπαϊκή Ένωση
         For the European Union
         Pour l'Union européenne
         Za Europsku uniju
         Per l'Unione europea
         Eiropas Savienības vārdā –
         Europos Sąjungos vardu
         Az Európai Unió részéről
         Għall-Unjoni Ewropea
         Voor de Europese Unie
         W imieniu Unii Europejskiej
         Pela União Europeia
         Pentru Uniunea Europeană
         Za Európsku úniu
         Za Evropsko unijo
         Euroopan unionin puolesta
         För Europeiska unionen
         
            
         
            
      
      
         За Хашемитското кралство Йордания
         Por el Reino Hachemí de Jordania
         Za Jordánské hášimovské království
         For Det Hashemitiske Kongerige Jordan
         Für das Haschemitische Königreich Jordanien
         Jordaania Hašimiidi Kuningriigi nimel
         Για το Χασεμιτικό Βασίλειο της Ιορδανίας
         For the Hashemite Kingdom of Jordan
         Pour le Royaume hachémite de Jordanie
         Za Hašemitsku Kraljevinu Jordan
         Per il Regno hascemita di Giordania
         Jordānijas Hāšimītu Karalistes vārdā –
         Jordanijos Hašimitų Karalystės vardu
         A Jordán Hásimita Királyság részéről
         Għar-Renju Ħaxemita tal-Ġordan
         Voor het Hasjemitisch Koninkrijk Jordanië
         W imieniu Jordańskiego Królestwa Haszymidzkiego
         Pelo Reino Hachemita da Jordânia
         Pentru Regatul Hașemit al Iordaniei
         Za Jordánske hášimovské král'ovstvo
         Za Hašemitsko kraljevino Jordanijo
         Jordanian hašemiittisen kuningaskunnan puolesta
         För Hashemitiska konungariket Jordanien
         
            
         
            
      
   
   
      (1)  ĠUUE L 129, 15.5.2002, p. 3.
   
      (2)  ĠUUE L 159, 17.6.2011, p. 108.
   
      (3)  Deċiżjoni (UE) 2017/1324 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-4 ta' Lulju 2017 dwar il-parteċipazzjoni tal-Unjoni fis-Sħubija fir-Riċerka u l-Innovazzjoni fiż-Żona tal-Mediterran (PRIMA) li pparteċipaw fiha b'mod konġunt diversi Stati Membri (ĠUUE L 185, 18.7.2017, p. 1).