CELEX: 62008CN0133
Language: cs
Date: 2008-04-02 00:00:00
Title: Věc C-133/08: Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Hoge Raad der Nederlanden dne 2. dubna 2008 – Intercontainer Interfrigo (ICF) SC, další účastnice řízení: Balkenende Oosthuizen BV a MIC Operations BV

21.6.2008   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               C 158/10
            
         Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Hoge Raad der Nederlanden dne 2. dubna 2008 – Intercontainer Interfrigo (ICF) SC, další účastnice řízení: Balkenende Oosthuizen BV a MIC Operations BV
   (Věc C-133/08)
   (2008/C 158/15)
   Jednací jazyk: nizozemština
   Předkládající soud
   Hoge Raad der Nederlanden
   Účastnice původního řízení
   
      Žalobkyně: Intercontainer Interfrigo (ICF) SC
   
      Další účastnice řízení: Balkenende Oosthuizen BV a MIC Operations BV
   Předběžné otázky
   
               a)
            
            
               Má být čl. 4 odst. 4 Římské úmluvy (1) vykládán v tom smyslu, že se toto ustanovení vztahuje pouze na dopravní nájemní (charterové) smlouvy o nájmu dopravního prostředku na jednu jedinou cestu a že na všechny jiné druhy dopravních nájemních (charterových) smluv se toto ustanovení nevztahuje?
            
         
               b)
            
            
               V případě kladné odpovědi na otázku a): Má být čl. 4 odst. 4 Římské úmluvy vykládán v tom smyslu, že jestliže předmětem jiných druhů dopravních nájemních (charterových) smluv je rovněž přeprava zboží, příslušná smlouva, pokud jde o tuto přepravu, spadá do rozsahu působnosti tohoto ustanovení a ve zbývající části se rozhodné právo určí podle čl. 4 odst. 2 Římské úmluvy?
            
         
               c)
            
            
               V případě kladné odpovědi na otázku b): Podle kterého z obou uvedených právních řádů je pak nutno posoudit námitku promlčení nároků z této smlouvy?
            
         
               d)
            
            
               Spočívá-li těžiště smlouvy v přepravě zboží, má v tomto případě zůstat rozdělení, které je popsáno v otázce b), nezohledněno a určí se pak právo rozhodné pro všechny části smlouvy podle čl. 4 odst. 4 Římské úmluvy?
               V souvislosti s důvodem, který je uveden v bodě 3.6 ii):
            
         
               e)
            
            
               Má být zvláštní úprava uvedená v čl. 4 odst. 4 druhé větě Římské úmluvy vykládána v tom smyslu, že domněnky uvedené v čl. 4 odst. 2, 3 a 4 neplatí teprve tehdy, jestliže ze všech okolností vyplývá, že kolizní kritéria uvedená v těchto ustanoveních nemají pro určení rozhodného práva skutečnou hodnotu, nebo už i tehdy, jestliže z nich vyplyne, že převažuje spojitost s jinou zemí?
            
         
      (1)  Úmluvy o právu rozhodném pro smluvní závazkové vztahy, otevřené k podpisu v Římě dne 19. června 1980.