CELEX: 52005PC0639
Language: sk
Date: 2005-12-09
Title: Návrh  rozhodnutia Rady o pristúpení Európskeho spoločenstva k Haagskej konferencii medzinárodného práva súkromného

Dôležité právne oznámenie

|

52005PC0639

	[pic] | KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV |Brusel, 9.12.2005KOM(2005) 639 v konečnom znení2005/0251 (AVC)NávrhROZHODNUTIA RADYo pristúpení Európskeho spoločenstva k Haagskej konferencii medzinárodného práva súkromného(predložený Komisiou)ODÔVODNENIE1. POLITICKÉ A PRÁVNE SÚVISLOSTIHaagska konferencia medzinárodného práva súkromného (HCCH) je medzinárodná organizácia s dlhou históriou, ktorej cieľom je pracovať na postupnom zjednotení pravidiel medzinárodného práva súkromného, a to najmä prostredníctvom dojednávania a vypracovávania medzinárodných dohovorov. Práca Haagskej konferencie medzinárodného práva súkromného viedla k prijatiu významného počtu medzinárodných dohovorov v rôznych oblastiach medzinárodného práva súkromného. Organizácia doteraz prijala 35 dohovorov a má 65 členov, medzi ktorých patria aj všetky členské štáty Európskej únie.Od nadobudnutia účinnosti Amsterdamskej zmluvy má Európske spoločenstvo právomoc prijať opatrenia v oblasti justičnej spolupráce v občianskoprávnych veciach s cezhraničným dosahom v rozsahu nevyhnutnom pre riadne fungovanie vnútorného trhu. Spoločenstvo túto svoju novonadobudnutú právomoc využilo na prijatie celého radu nástrojov a ďalšie nástroje sú predmetom rokovania alebo vo fáze prípravy. Mnohé z týchto nástrojov čiastočne alebo úplne presahujú do oblastí pôsobenia Haagskej konferencie medzinárodného práva súkromného. Ako príklad možno uviesť dohovor o doručovaní súdnych a mimosúdnych písomností v cudzine z roku 1965, ktorý sa zaoberá tou istou oblasťou ako nariadenie Rady (ES) č. 1348/2000 o doručovaní súdnych a mimosúdnych dokumentov v členských štátoch, Dohovor o vykonávaní dôkazov v cudzine z roku 1970, ktorý sa týka rovnakej problematiky ako nariadenie Rady (ES) č. 1206/2001 o spolupráci medzi súdmi členských štátov pri vykonávaní dôkazov, Dohovory z rokov 1980 a 1996 o posilnení ochrany detí, ktoré sa čiastočne prekrývajú s nariadením Rady (ES) č. 2201/2003 o súdnej právomoci a uznávaní a výkone rozsudkov v manželských veciach a vo veciach rodičovských práv a povinností a v neposlednom rade Dohovor o ujednaniach o výbere súdu z roku 2005 a návrh dohovoru o vyživovacej povinnosti, ktoré sa týkajú oblastí upravených nariadením Rady (ES) č. 44/2001 o súdnej právomoci, uznávaní a výkone rozsudkov v občianskych a obchodných veciach.Prijatie týchto vnútorných nástrojov znamenalo implicitné prenesenie vonkajších kompetencií v oblastiach nimi upravených z členských štátov na Spoločenstvo. Vzhľadom na tieto novonadobudnuté vonkajšie kompetencie a na rastúce sa zapojenie Spoločenstva do práce Haagskej konferencie medzinárodného práva súkromného vznikla potreba, aby sa Spoločenstvo stalo plnoprávnym členom tejto organizácie. V súčasnosti v nej má Spoločenstvo len štatút pozorovateľa. Plnoprávne členstvo Spoločenstva v Haagskej konferencii medzinárodného práva súkromného je zásadné z dvoch dôvodov: z politického hľadiska by členstvo poskytlo Spoločenstvu status, ktorý by zodpovedal jeho novej úlohe významného medzinárodného aktéra v oblasti civilnej justičnej spolupráce. Z právneho hľadiska umožní členstvo Spoločenstvu zúčastňovať sa na dojednávaní dohovorov v oblastiach, v ktorých má právomoc v plnom rozsahu – vyjadrovaním názorov a stanovísk – a zároveň umožní Spoločenstvu zabezpečiť konzistentnosť a súdržnosť medzi jeho pravidlami a pripravovanými medzinárodnými inštrumentmi. Okrem toho by tak nositeľom práv a povinností vyplývajúcich z haagskych dohovorov v oblastiach, v ktorých má právomoci bolo skôr Spoločenstvo ako také, než jeho členské štáty.Z týchto dôvodov Rada rozhodnutím z 28. novembra 2002 poverila Európsku komisiu dojednať podmienky a modality pristúpenia Spoločenstva k Haagskej konferencii medzinárodného práva súkromného. Spoločenstvo požiadalo o členstvo v Haagskej konferencii medzinárodného práva súkromného a otvorenie rokovaní v tejto súvislosti spoločným listom Európskej komisie a predsedníctva adresovaným HCCH 19. decembra 2002. Principiálne rozhodnutie o prijatí Európskeho spoločenstva za člena prijala osobitná komisia pre všeobecné a politické záležitosti tejto organizácie v apríli 2004.Keďže však štatút Haagskej konferencie medzinárodného práva súkromného predpokladá iba členstvo štátov a nie členstvo medzinárodných organizácií, pristúpenie Spoločenstva si vyžaduje zmeny a doplnenia v jeho znení. Tieto zmeny a doplnenia boli vzájomnou zhodou prijaté na diplomatickej konferencii, ktorá sa uskutočnila 14. – 30. júna 2005 v Haagu. Členovia Haagskej konferencie medzinárodného práva súkromného boli následne vyzvaní na hlasovanie o zmenách a doplneniach písomnou formou, pokiaľ možno v lehote deviatich mesiacov. Podľa článku 12 štatútu je na schválenie zmien a doplnení štatútu potrebná dvojtretinová väčšina. Akonáhle je táto väčšina dosiahnutá, avšak najskôr 31. marca 2006, vypracuje generálny tajomník zápisnicu ( „procès-verbal“ ) prostredníctvom ktorej informuje členské štáty o výsledku hlasovania; zmeny a doplnenia nadobudnú účinnosť o tri mesiace neskôr. Krátko po nadobudnutí účinnosti sa zvolá mimoriadna schôdza osobitnej komisie pre všeobecné a politické záležitosti, kde sa rozhodne o prijatí Spoločenstva do HCCH.Ak zoberieme do úvahy skutočnosť, že predmetné zmeny a doplnenia štatútu boli prijaté vzájomnou zhodou 30. júna 2005 a jednomyseľnosť, s akou si všetky členské štáty Haagskej konferencie medzinárodného práva súkromného želajú pristúpenie Európskeho spoločenstva, je vysoko pravdepodobné, že potrebná dvojtretinová väčšina sa z veľkej časti dosiahne k 31. marcu 2006, t. j. ku koncu deväťmesačnej lehoty. Následkom tohto nadobudnú zmeny a doplnenia štatútu účinnosť 1. júla 2006 a formálne rozhodnutie o prijatí Spoločenstva do Haagskej konferencie medzinárodného práva súkromného bude prijaté v prvom júlovom týždni roka 2006. Aby bolo Spoločenstvo pripravené na prístup začiatkom júla 2006, treba už teraz začať konanie o rozhodnutí Rady o pristúpení Spoločenstva k Haagskej konferencii medzinárodného práva súkromného. Spoločenstvo tak bude schopné uložiť prístupovú listinu hneď po tom, ako HCCH prijme formálne rozhodnutie o jeho prijatí.2. VÝSLEDKY ROKOVANÍKomisia dojednávala podmienky a modality pristúpenia Spoločenstva k Haagskej konferencii medzinárodného práva súkromného v súlade s negociačnými smernicami Rady. Do štatútu boli začlenené všetky ustanovenia, ktoré sú relevantné pre pristúpenie Spoločenstva. Zodpovedajúcim spôsobom bol zmenený aj rokovací poriadok. Keďže členovia mali záujem na tom, aby zmeny a doplnenia mali všeobecnú povahu, príslušné ustanovenia neodkazujú na „Európske spoločenstvo“, ale na „organizácie regionálnej ekonomickej integrácie“ všeobecne. Celkovo možno zhrnúť, že zrevidovaný štatút obsahuje tieto pre Európske spoločenstvo relevantné ustanovenia:-  Haagska konferencia medzinárodného práva súkromného je otvorená členstvu organizácií regionálnej ekonomickej integrácie (REIO), ktoré sa na zasadnutiach tejto organizácie zúčastňujú v rovnakom postavení ako členské štáty. Aby organizácia regionálnej ekonomickej integrácie bola spôsobilá požiadať o členstvo, musí pozostávať výhradne zo suverénnych štátov, ktoré na ňu preniesli svoje právomoci v celom rade otázok, ktoré patria do rozsahu pôsobnosti Haagskej konferencie medzinárodného práva súkromného, vrátane kompetencie v týchto otázkach prijímať rozhodnutia, ktoré jej členské štáty zaväzujú. Je nesporné, že Európske spoločenstvo spĺňa tieto požiadavky.-  Pri podaní žiadosti musí organizácia regionálnej ekonomickej integrácie predložiť vyhlásenie o právomoci špecifikujúce oblasti, v ktorých na ňu jej členské štáty previedli právomoc. Organizácia regionálnej ekonomickej integrácie a jej členské štáty musia okrem toho zabezpečiť, aby sa Haagskej konferencii medzinárodného práva súkromného oznámila akákoľvek zmena v právomoci organizácie regionálnej ekonomickej spolupráce alebo v jej zložení. Členské štáty Haagskej konferencie medzinárodného práva súkromného majú napokon právo požiadať o informáciu, či v určitej konkrétnej otázke má právomoc organizácia regionálnej ekonomickej integrácie alebo jej členské štáty, a organizácia alebo jej členské štáty sú povinné zabezpečiť, aby sa takejto požiadavke vyhovelo.-  Rozhodnutia Haagskej konferencie medzinárodného práva súkromného sa prijímajú v najširšej možnej miere vzájomnou zhodou. K hlasovaniu sa prikročí len v prípadoch, keď vzájomnú zhodu nie je výnimočne možné dosiahnuť.-  Pokiaľ ide o hlasovacie práva, organizácia regionálnej ekonomickej integrácie je oprávnená vykonávať taký počet hlasov, ktorý sa rovná počtu členských štátov, ktoré na ňu preniesli v predmetnej otázke právomoc a ktoré sa pre takéto zasadnutia zaregistrovali a majú právo na nich hlasovať. Z uvedeného vyplýva, že fyzická účasť členských štátov v momente hlasovania nie je potrebná.-  Organizácia regionálnej ekonomickej integrácie neprispieva do ročného rozpočtu Haagskej konferencie medzinárodného práva súkromného nad rámec príspevkov svojich členských štátov, ale má povinnosť hradiť dodatočné administratívne náklady, ktoré vznikajú v súvislosti s jej členstvom. Príslušnú sumu stanoví Haagska konferencia medzinárodného práva súkromného po prerokovaní s organizáciou regionálnej ekonomickej integrácie.-  Európske spoločenstvo prostredníctvom písomného vyhlásenia Haagskej konferencii medzinárodného práva súkromného zaručí, že sa bude usilovať preskúmať otázku, či je v jeho záujme pripojiť sa k existujúcim haagskym dohovorom, a v prípade, že tento záujem jestvuje, že v spolupráci s HCCH vyvinie všetko úsilie, ktoré je potrebné na prekonanie problémov vyplývajúcich z neexistencie zmluvných ustanovení upravujúcich prístup organizácie regionálnej ekonomickej integrácie k týmto dohovorom. Okrem toho Spoločenstvo vyvinie úsilie, aby umožnilo účasť zástupcov stálej kancelárie Haagskej konferencie medzinárodného práva súkromného na stretnutiach odborníkov, ktoré organizuje Európska komisia, a na ktorých sú predmetom diskusie otázky patriace do sféry záujmu konferencie.3. ZÁVERVzhľadom na pozitívne výsledky predmetných rokovaní Komisia odporúča, aby Rada rozhodnutie o pristúpení Európskeho spoločenstva k HCCH prijala.2005/0251 (AVC)NávrhROZHODNUTIA RADYo pristúpení Európskeho spoločenstva k Haagskej konferencii medzinárodného práva súkromnéhoRADA EURÓPSKEJ ÚNIE,so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, najmä na jej článok 61(c) v spojení s prvým odsekom článku 300 ods. 2 a druhým pododsekom článku 300 ods. 3,so zreteľom na návrh Komisie[1],so zreteľom na súhlas Európskeho parlamentu[2],keďže:(1) Cieľom Haagskej konferencie medzinárodného práva súkromného (HCCH) je pracovať na postupnom zjednotení pravidiel medzinárodného práva súkromného; táto organizácia ku dnešnému dňu prijala značný počet dohovorov v rôznych oblastiach medzinárodného práva súkromného.(2) Od nadobudnutia účinnosti Amsterdamskej zmluvy má Spoločenstvo právomoc prijať opatrenia v oblasti justičnej spolupráce v občianskoprávnych veciach s cezhraničným dosahom v rozsahu nevyhnutnom pre riadne fungovanie vnútorného trhu. Spoločenstvo túto právomoc využilo na prijatie celého radu nástrojov, z ktorých mnohé upravujú oblasti čiastočne alebo úplne sa zhodujúce s oblasťami pôsobenia Haagskej konferencie medzinárodného práva súkromného.(3) Je nevyhnutné, aby Spoločenstvo získalo status zodpovedajúci jeho novej úlohe významného medzinárodného aktéra v oblasti civilnej justičnej spolupráce a aby bolo schopné vykonávať svoje vonkajšie právomoci tak, že sa bude ako plnoprávny člen zúčastňovať na dojednávaní dohovorov na pôde HCCH v oblastiach patriacich do jeho právomoci.(4) Rozhodnutím z 28. novembra 2002 poverila Rada Komisiu dojednať podmienky a modality pristúpenia Spoločenstva k HCCH.(5) Spoločenstvo o členstvo v HCCH a otvorenie rokovaní v tejto súvislosti požiadalo spoločným listom Komisie a predsedníctva z 19. decembra 2002.(6) Osobitná komisia HCCH pre všeobecné a politické záležitosti v apríli 2004 vyjadrila jednomyseľné stanovisko, podľa ktorého by sa Európske spoločenstvo v princípe malo stať členom HCCH, a stanovila niektoré kritériá a postupy pre modality jeho členstva.(7) V júni 2005 prijala diplomatická konferencia HCCH vzájomnou zhodou nevyhnutné zmeny a doplnenia štatútu umožňujúce pristúpenie organizácií regionálnej ekonomickej integrácie; členovia HCCH boli následne vyzvaní na hlasovanie o týchto zmenách a doplneniach pokiaľ možno v lehote deviatich mesiacov.(8) Zmeny a doplnenia štatútu nadobudnú účinnosť tri mesiace po tom, ako generálny tajomník informuje členov o dosiahnutí dvojtretinovej väčšiny, ktorá je na zmenu a doplnenie štatútu potrebná. Krátko po nadobudnutí účinnosti týchto zmien a doplnení formálne rozhodne o prijatí Spoločenstva do HCCH mimoriadna schôdza osobitnej komisie pre všeobecné a politické záležitosti.(9) S pohľadu záujmov Spoločenstva je výsledok rokovania o revízii štatútu Haagskej konferencie medzinárodného práva súkromného uspokojivý.(10) Článok 2A revidovaného štatútu Haagskej konferencie medzinárodného práva súkromného umožňuje Spoločenstvu ako organizácii regionálnej ekonomickej integrácie stať sa členom HCCH.(11) Spoločenstvo by k HCCH malo pristúpiť.(12) Spojené kráľovstvo a Írsko sa na prijatí tohto rozhodnutia zúčastňujú v súlade s článkom 3 Protokolu o postavení Spojeného kráľovstva a Írska, ktorý je pripojený k Zmluve o Európskej únii a k Zmluve o založení Európskeho spoločenstva.(13) V súlade s článkami 1 a 2 Protokolu o postavení Dánska, ktorý je pripojený k Zmluve o Európskej únii a k Zmluve o založení Európskeho spoločenstva sa Dánsko na prijatí tohto rozhodnutia nezúčastňuje.ROZHODLA TAKTO:Jediný článokSpoločenstvo pristúpi k Haagskej konferencii medzinárodného práva súkromného vyhlásením o súhlase so štatútom organizácie, ktoré je obsiahnuté v prílohe I, a to akonáhle HCCH prijme formálne rozhodnutie o jeho prijatí za člena.Spoločenstvo okrem toho uloží v prílohe II obsiahnuté vyhlásenie o právomoci, ktoré špecifikuje oblasti, v ktorých na neho jeho členské štáty previedli právomoc, a v prílohe III obsiahnuté vyhlásenie o niektorých otázkach Haagskej konferencie medzinárodného práva súkromného.Predseda Rady sa týmto poveruje vykonať všetko potrebné na uskutočnenie vyššie uvedeného.Štatút Haagskej konferencie medzinárodného práva súkromného je k tomuto rozhodnutiu pripojený ako príloha IV.V BruseliZa RadupredsedaPRÍLOHA IListina o pristúpení k Haagskej konferencii medzinárodného práva súkromnéhoVážený pán J.H.A. VAN LOONGenerálny tajomníkHaagska konferencia medzinárodného práva súkromnéhoScheveningseweg 6NL – 2517 HAAGVážený pán,mám tú česť informovať Vás, že Európske spoločenstvo sa rozhodlo pristúpiť k Haagskej konferencii medzinárodného práva súkromného. Z tohto dôvodu si Vás dovoľujem požiadať o prijatie tejto listiny, ktorou Európske spoločenstvo vyjadruje súhlas so štatútom Haagskej konferencie, a to v súlade s jeho článkom 2A. Zároveň prikladám vyhlásenie Európskeho spoločenstva špecifikujúce oblasti, v ktorých na neho jeho členské štáty previedli právomoc a vyhlásenie o niektorých otázkach Haagskej konferencie medzinárodného práva súkromného.Európske spoločenstvo prijíma záväzky vyplývajúce z členstva v Haagskej konferencii medzinárodného práva súkromného stanovené v jej štatúte formálne a bez výhrad a formálne sa zaväzuje splniť do momentu pristúpenia všetky svoje povinnosti.S úctivým pozdravom,predseda Rady Európskej úniePRÍLOHA IIVyhlásenie Európskeho spoločenstva o právomoci špecifikujúce oblasti, v ktorých na neho jeho členské štáty previedli právomoc1. Toto vyhlásenie sa podáva podľa článku 2A ods. 3 štatútu Haagskej konferencie medzinárodného práva súkromného a bližšie určuje oblasti, v ktorých na Európske spoločenstvo previedli jeho členské štáty právomoc.2. Európske spoločenstvo má právomoc prijať všeobecné a špecifické opatrenia na posilnenie jednotnosti pravidiel súvisiacich s rozhodným právom jeho členských štátov v rôznych oblastiach. Pokiaľ ide o otázky patriace do rozsahu pôsobnosti Haagskej konferencie medzinárodného práva súkromného, Európske spoločenstvo má podľa hlavy IV Zmluvy o ES predovšetkým právomoc prijať opatrenia v oblasti justičnej spolupráce v občianskoprávnych veciach s cezhraničným dosahom v rozsahu nevyhnutnom pre riadne fungovanie vnútorného trhu (článok 61 písm. c) a článok 65 Zmluvy o ES). Tieto opatrenia zahŕňajú:1.  zlepšenie a zjednodušenie systému cezhraničného doručovania súdnych a mimosúdnych dokumentov, spolupráca pri vykonávaní dôkazov, uznávanie a výkon rozhodnutí v občianskoprávnych a obchodných veciach, vrátane rozhodnutí v mimosúdne riešených veciach,2.  podporu zlučiteľnosti pravidiel uplatniteľných v členských štátoch, ktoré sa týkajú kolíznych noriem a sporov o príslušnosť, a3.  ak treba, odstraňovanie prekážok riadneho fungovania občianskoprávneho konania podporovaním zlučiteľnosti pravidiel občianskeho súdneho konania uplatniteľného v členských štátoch.3. Spoločenstvo má okrem toho právomoc v ďalších oblastiach, ktoré môžu patriť do predmetu úpravy dohovorov Haagskej konferencie medzinárodného práva súkromného, ako napr. v oblasti vnútorného trhu (článok 95 Zmluvy o ES) alebo v oblasti ochrany spotrebiteľov (článok 153 Zmluvy o ES).4. Európske spoločenstvo svoju právomoc využilo a podľa článku 61 písm. c) Zmluvy o ES prijalo celý rad nástrojov, ako napríklad:-  Nariadenie Rady (ES) č. 1346/2000 o konkurznom konaní,-  Nariadenie Rady (ES) č. 1348/2000 o doručovaní dokumentov,-  Nariadenie Rady (ES) č. 44/2001 o súdnej právomoci, uznávaní a výkone rozsudkov v občianskych a obchodných veciach,-  Nariadenie Rady (ES) č. 1206/2001 o spolupráci medzi súdmi členských štátov pri vykonávaní dôkazov v občianskoprávnych a obchodných veciach,-  Smernica 8/2003/ES o právnej pomoci,-  Nariadenie Rady (ES) č. 2201/2003 o súdnej právomoci a uznávaní a výkone rozsudkov v manželských veciach a vo veciach rodičovských práv a povinností, a-  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 805/2004, ktorým sa vytvára európsky exekučný titul pre nesporné nároky.Ustanovenia o medzinárodnom práve súkromnom možno nájsť takisto v iných právnych predpisoch Spoločenstva, predovšetkým v oblasti ochrany spotrebiteľov, poisťovníctva, finančných služieb a duševného vlastníctva. Smernice Spoločenstva dotknuté Haagskym dohovorom o práve uplatniteľnom na niektoré práva z cenných papierov spravovaných sprostredkovateľom boli prijaté na základe článku 95 Zmluvy o ES.5. Hoci v Zmluve o ES nie je žiadna výslovná zmienka o vonkajších právomociach Spoločenstva, z jurisprudencie Európskeho súdneho dvora vyplýva, že vyššie uvedené ustanovenie Zmluvy o ES je právnym základom nielen pre vnútorné právne akty Spoločenstva, ale aj základom pre uzatváranie medzinárodných dohôd Spoločenstvom. Spoločenstvo môže uzatvárať medzinárodné dohody vždy, keď využilo vnútornú právomoc na prijatie opatrení na uskutočňovanie vyššie uvedených spoločných politík, alebo keď ide o medzinárodnú zmluvu, ktorá je nevyhnutná na dosiahnutie niektorého z jeho cieľov[3]. Vonkajšia právomoc Európskeho spoločenstva je výhradná v rozsahu, v akom sa určitá medzinárodná zmluva dotýka vnútorných pravidiel Spoločenstva, alebo mení rozsah ich pôsobnosti[4]. V takom prípade je tým, kto vstupuje do vonkajších záväzkov voči tretím štátom alebo medzinárodným organizáciám Spoločenstvo a nie členské štáty. Medzinárodná dohoda môže do výhradnej právomoci Spoločenstva patriť úplne, alebo len v určitom rozsahu.6. Nástroje Spoločenstva sú zvyčajne pre všetky členské štáty EÚ záväzné. Pokiaľ ide o hlavu IV Zmluvy o ES, ktorá je právnym základom pre justičnú spoluprácu v občianskoprávnych veciach, v prípade Dánska, Írska a Spojeného kráľovstva platí osobitný režim. Opatrenia prijaté podľa hlavy IV Zmluvy o ES nie sú pre Dánsko záväzné a ani sa v tomto štáte neuplatňujú. Írsko a Spojené kráľovstvo sa na právnych nástrojoch prijatých podľa hlavy IV účastnia, ak o tom upovedomia Radu. Oba tieto štáty sa rozhodli pripojiť ku všetkým opatreniam, ktoré sú uvedené v bode 4.7. Rozsah právomoci, ktorú na Spoločenstvo členské štáty previedli Zmluvou o ES podlieha, už zo samotnej svojej podstaty, neustálemu vývoju. Európske spoločenstvo a jeho členské štáty zabezpečia, aby akákoľvek zmena v právomociach Spoločenstva bola okamžite oznámená sekretariátu Haagskej konferencie medzinárodného práva súkromného, ako je stanovené v článku 2A ods. 6 štatútu HCCH.PRÍLOHA IIIVyhlásenie Európskeho spoločenstva o niektorých otázkach Haagskej konferencie medzinárodného práva súkromného.Európske spoločenstvo sa bude usilovať preskúmať, či je v jeho záujme pripojiť sa k tým existujúcim haagskym dohovorom, v prípade ktorých má právomoc. Ak takýto záujem bude existovať, Európske spoločenstvo v spolupráci s HCCH vyvinie všetko potrebné úsilie na prekonanie problémov vyplývajúcich z neexistencie zmluvných ustanovení upravujúcich prístup organizácie regionálnej ekonomickej integrácie k týmto dohovorom.Európske spoločenstvo ďalej vyvinie úsilie, aby umožnilo účasť zástupcov stálej kancelárie Haagskej konferencie medzinárodného práva súkromného na stretnutiach odborníkov, ktoré organizuje Európska komisia, a na ktorých sú predmetom diskusie otázky patriace do sféry záujmu HCCH.PRÍLOHA IVŠTATÚTHAAGSKA KONFERENCIA MEDZINÁRODNÉHO PRÁVA SÚKROMNÉHOVlády nižšie uvedených krajín:Spolková republika Nemecko, Rakúsko, Belgicko, Dánsko, Španielsko, Fínsko, Francúzsko, Taliansko, Japonsko, Luxembursko, Nórsko, Holandsko, Portugalsko, Spojené kráľovstvo Veľkej Británie a Severného Írska, Švédsko a Švajčiarsko,vzhľadom na trvalý charakter Haagskej konferencie medzinárodného práva súkromného,želajúc si zdôrazniť tento charakter,pokladajúc za vhodné na dosiahnutie tohto účelu dať konferencii štatút,dohodli sa takto:Článok 1Účelom Haagskej konferencie je pracovať na postupnom zjednotení pravidiel medzinárodného práva súkromného.Článok 2Členmi Haagskej konferencie medzinárodného práva súkromného sú štáty, ktoré sa už zúčastnili jedného zasadnutia alebo viacerých zasadnutí konferencie a ktoré prijmú tento štatút.Členom sa môže stať akýkoľvek iný štát, ktorého účasť je pre prácu konferencie dôležitá z právneho hľadiska. O prijatí nových členských štátov rozhodujú vlády zúčastnených štátov na návrh jedného alebo viacerých z nich, a to väčšinou hlasov, ktoré boli odovzdané v lehote šiestich mesiacov odo dňa, kedy sa tento návrh vládam predložil.Prijatie sa stáva účinným v okamihu, keď príslušný štát vyjadrí súhlas s týmto štatútom.Článok 2A1. Členské štáty môžu na schôdzi, ktorá je venovaná všeobecným a politickým záležitostiam a na ktorej je prítomná väčšina členských štátov, prijať väčšinou odovzdaných hlasov za člena aj organizáciu regionálnej ekonomickej spolupráce, ktorá podala u generálneho tajomníka žiadosť o členstvo. Pokiaľ tento štatút výslovne neustanovuje inak, odkazy na členov v ňom obsiahnuté zahŕňajú aj takéto členské organizácie. Prijatie sa stáva účinným v okamihu, keď príslušná organizácia regionálnej ekonomickej spolupráce vyjadrí súhlas s týmto štatútom.2. Aby organizácia regionálnej ekonomickej integrácie bola spôsobilá požiadať o členstvo v konferencii, musí byť organizáciou, ktorá pozostáva výhradne zo suverénnych štátov a na ktorú jej členské štáty preniesli svoje právomoci v celom rade otázok patriacich do rozsahu pôsobnosti konferencie, vrátane kompetencie v týchto otázkach prijímať rozhodnutia, ktoré jej členské štáty zaväzujú.3. Pri podaní žiadosti predloží organizácia regionálnej ekonomickej integrácie žiadajúca o členstvo vyhlásenie o právomoci, v ktorom sa špecifikujú oblasti, v ktorých na ňu jej členské štáty previedli právomoc.4. Členská organizácia a jej členské štáty zabezpečia, aby sa akákoľvek zmena v právomoci tejto členskej organizácie alebo v jej členskej základni oznámila generálnemu tajomníkovi, ktorý ju rozošle ďalším členom konferencie.5. Pokiaľ nebolo urobené výslovné vyhlásenie alebo oznámenie o prenesení právomoci, predpokladá sa, že právomoc si ponechali členské štáty členskej organizácie.6. Ktorýkoľvek člen konferencie môže požiadať členskú organizáciu alebo jej členské štáty o informáciu, či má členská organizácia právomoc v akejkoľvek konkrétnej otázke, ktorou sa zaoberá konferencia. Členská organizácia a jej členské štáty zabezpečia, aby sa takejto požiadavke o informácie vyhovelo.7. Členská organizácia a jej členské štáty uplatňujú z členstva vyplývajúce práva alternatívne, a podľa toho, kto má v oblasti príslušnú právomoc.8. Členská organizácia môže na akomkoľvek zasadnutí konferencie, na ktorom má právo sa zúčastniť, vykonávať v otázkach, ktoré patria do jej právomoci počet hlasov, ktorý sa rovná počtu jej členských štátov, ktoré na ňu preniesli v predmetnej otázke právomoc a ktoré sa pre takéto zasadnutia zaregistrovali a majú právo na nich hlasovať. Keď si svoje hlasovacie právo uplatní členská organizácia, nemôžu si ho uplatniť jej členské štáty, a vice versa .9. „Organizácia regionálnej ekonomickej spolupráce“ znamená akúkoľvek medzinárodnú organizáciu pozostávajúcu výhradne zo suverénnych štátov, na ktorú jej členské štáty preniesli svoje právomoci v celom rade otázok, vrátane kompetencie v týchto otázkach prijímať rozhodnutia, ktoré jej členské štáty zaväzujú.Článok 31. Činnosť konferencie riadi Rada pre všeobecné a politické záležitosti (ďalej len „rada“), ktorú tvoria všetci členovia. Rada sa v zásade schádza raz ročne.2. Rada túto činnosť zabezpečuje prostredníctvom stálej kancelárie, ktorú riadi.3. Rada skúma všetky návrhy, ktoré sú určené na zaradenie do programu konferencie. Má právo určiť, ako sa s takýmito návrhmi naloží.4. Deň diplomatického zasadnutia stanoví po prerokovaní s členmi konferencie holandský stály vládny výbor, ktorý bol na podporu kodifikácie medzinárodného práva súkromného zriadený kráľovským dekrétom z 20. februára 1897.5. Stály vládny výbor sa vo veci zvolania členov obracia na vládu Holandska. Predseda stáleho vládneho výboru vedie zasadnutia konferencie.6. Riadne zasadnutia konferencie sa v zásade konajú každé štyri roky.7. Ak je to potrebné, rada môže po prerokovaní so stálym vládnym výborom požiadať vládu Holandska o zvolanie mimoriadneho zasadnutia konferencie.8. Rada sa na stály vládny výbor môže obrátiť s akoukoľvek inou pre konferenciu významnou otázkou.Článok 41. Stála kancelária sídli v Haagu. Skladá sa z generálneho tajomníka a štyroch tajomníkov, ktorých vláda Holandska menuje na návrh stáleho vládneho výboru.2. Generálny tajomník a tajomníci musia mať primerané právne vedomosti a praktické skúsenosti. Pri ich menovaní sa berie na zreteľ aj rôznorodosť geografického zastúpenia a právnych odborných znalostí.3. Počet tajomníkov sa po konzultácii s radou a v súlade s článkom 9 môže zvýšiť.Článok 5Pod vedením rady je stála kancelária poverená:4.  pripravovať a organizovať zasadnutia Haagskej konferencie, ako aj schôdze rady a osobitných komisií;5.  plnením úloh sekretariátu pre zasadnutia a schôdze uvedené vyššie;6.  všetkými úlohami, ktoré patria do pracovnej náplne sekretariátu.Článok 61. S cieľom uľahčiť medzi členmi konferencie a stálou kanceláriou komunikáciu určí vláda každého členského štátu národný orgán a každá členská organizácia kontaktný orgán.2. Stála kancelária môže viesť korešpondenciu so všetkými takto určenými orgánmi a s príslušnými medzinárodnými organizáciami.Článok 71. Zasadnutia, a v období medzi zasadnutiami rada, môžu zriadiť osobitné komisie na prípravu návrhov dohovorov alebo na preskúmanie všetkých otázok medzinárodného práva súkromného, ktoré patria do pôsobnosti Konferencie2. Zasadnutia, rada a osobitné komisie pracujú pokiaľ možno v najväčšej možnej miere na základe vzájomnej zhody.Článok 81. Rozpočtované náklady konferencie sa rozdelia a znášajú ich jej členské štáty.2. Členská organizácia nemá povinnosť prispieť do ročného rozpočtu konferencie nad rámec príspevkov svojich členských štátov. Zaplatí sumu, ktorú stanoví konferencia po prerokovaní s členskou organizáciou a ktorá sa použije na úhradu dodatočných administratívnych nákladov, ktoré v súvislosti s jej členstvom vznikajú.3. Cestovné náklady a náklady na pobyt delegátov rady a osobitných komisií hradia členovia, ktorých títo delegáti zastupujú.Článok 91. Rozpočet konferencie sa každý rok predkladá na schválenie rade diplomatických zástupcov členských štátov v Haagu.2. Títo zástupcovia takisto rozdelia medzi členské štáty náklady, ktoré im v súvislosti s predmetným rozpočtom vzniknú.3. Diplomatickí zástupcovia sa na tento účel stretajú pod predsedníctvom ministra zahraničných vecí Holandského kráľovstva.Článok 101. Náklady riadneho a mimoriadneho zasadnutia konferencie znáša vláda Holandska.2. Cestovné náklady a náklady na pobyt delegátov hradia členovia, ktorí ich vyslali.Článok 11 (Len francúzsky text)Les usages de la Conférence continuent à être en vigueur pour tout ce qui n’est pas contraire au présent Statut ou aux Règlements.Článok 121. Zmeny a doplnenia tohto štatútu musia byť prijaté vzájomnou zhodou členských štátov prítomných na schôdzi o všeobecných a politických záležitostiach.2. Tieto zmeny a doplnenia nadobudnú pre všetkých členov účinnosť tri mesiace po tom, ako ich v súlade s príslušnými vnútornými postupmi schvália dve tretiny členských štátov, avšak najskôr deväť mesiacov odo dňa ich prijatia.3. Lehoty uvedené v odseku 2 možno zmeniť vzájomnou zhodou na schôdzi uvedenej v odseku 1.Článok 13Na vykonanie ustanovení tohto štatútu sa prijme doplňujúca smernica. Túto smernicu vypracuje a na schválenie diplomatickému zasadnutiu, rade diplomatických zástupcov alebo Rade pre všeobecné a politické záležitosti predloží stála kancelária.Článok 141. Tento štatút sa na vyjadrenie súhlasu predloží vládam štátov, ktoré sa zúčastnili jedného zasadnutia alebo viacerých zasadnutí konferencie. Nadobudne účinnosť hneď po tom, ako s ním vyjadrí súhlas väčšina štátov zastúpených na siedmom zasadnutí.2. Vyhlásenie o súhlase sa uloží u holandskej vlády a táto o ňom upovedomí vlády, ktoré sú uvedené v prvom odseku tohto článku.3. V prípade, že sa prijíma nový člen, holandská vláda informuje o jeho vyhlásení o súhlase všetkých členov.Článok 151. Člen môže tento štatút vypovedať po uplynutí piatich rokov odo dňa, keď podľa článku 14 ods. 1 nadobudol účinnosť.2. Výpoveď sa písomne oznámi Ministerstvu zahraničných vecí Holandského kráľovstva najmenej šesť mesiacov pred uplynutím rozpočtového roka konferencie. Účinnosť nadobudne po jeho uplynutí, avšak len vo vzťahu k členovi, ktorý štatút vypovedal.Anglické a francúzske znenie tohto štatútu zmenené a doplnené ..... 200... sú rovnako autentické.LEGISLATÍVNY FINANČNÝ VÝKAZ1. NÁZOV NÁVRHU:Rozhodnutie Rady o pristúpení Európskeho spoločenstva k Haagskej konferencii o medzinárodnom práve súkromnom2. RÁMEC ABM/ABBPríslušná(é) oblasť(ti) politiky a súvisiaca(e) činnosť/činnosti:18.06 Zriadenie skutočného európskeho priestoru spravodlivosti v trestných a občianskych veciach3. ROZPOČTOVÉ POLOŽKY3.1. Rozpočtové položky (prevádzkové položky a súvisiace položky technickej a administratívnej pomoci (ex - položky B..A) vrátane ich názvov:Rámcový program „Základné práva a spravodlivosť“ na obdobie rokov 2007-2013; osobitný program „Civilná justícia“; rozpočtová položka sa vloží do predbežného návrhu rozpočtu (PNR) na rok 2007.3.2. Trvanie činnosti a finančných dôsledkov :od roku 20073.3. Rozpočtové charakteristiky:Neuplatňuje sa4. ZHRNUTIE ZDROJOV4.1. Finančné zdroje4.1.1. Zhrnutie viazaných rozpočtových prostriedkov (VRP) a platobných rozpočtových prostriedkov (PRP)v miliónoch eur (zaokrúhlené na 3 desatinné miesta)Druh výdavkov |Oddiel č. | |Rok n |n + 1 |n + 2 |n + 3 |n + 4 |n+5 a nasl. |Spolu | | Prevádzkové výdavky[5]| | | | | | | | | |Viazané rozpočtové prostriedky (VRP) |8.1 |a |0,001 |0,001 |0,001 |0,001 |0,001 |0,001 | | |Platobné rozpočtové prostriedky (PRP) | |b | | | | | | | | | Podrobnosti o spolufinancovaníAk návrh zahŕňa finančnú spoluúčasť členských štátov alebo iných orgánov (uveďte akých), je potrebné uviesť v nasledujúcej tabuľke odhadovanú výšku spolufinancovania (v prípade, ak sa predpokladá finančná spoluúčasť iných orgánov, je možné pridať ďalšie riadky):v miliónoch eur (zaokrúhlené na 3 desatinné miesta)Orgán podieľajúci sa na spolufinancovaní | |Rok n |n + 1 |n + 2 |n + 3 |n + 4 |n+5 a nasl. |Spolu | |…………………… |f | | | | | | | | |SPOLU VRP vrátane spolufinancovania |a+c+d+e+f | | | | | | | | | 4.1.2. Zlučiteľnosť s finančným plánovanímNáklady súvisiace s týmto návrhom (+/- 1000 eur ročne) sú zahrnuté do celkovej sumy navrhnutej pre osobitný program „Civilná justícia“, ktorý je súčasťou rámcového programu „Základné práva a spravodlivosť“ na obdobie rokov 2007-2013.Uvedená výška rozpočtových prostriedkov má len orientačný charakter a závisí od zlučiteľnosti s rozhodnutím o strednodobom finančnom rámci finančných výhľadov na obdobie rokov 2007-2013, ktoré bude prijaté.( Návrh je zlúčiteľný s platným finančným plánovaním.( Návrh si vyžiada zmenu v plánovaní príslušnej výdavkovej kapitoly vo finančnom výhľade.( Návrh si môže vyžiadať uplatnenie ustanovení Medziinštitucionálnej dohody[6] (t. j. flexibilný nástroj alebo revízia finančného výhľadu).4.1.3. Finančné dôsledky na strane príjmovx Návrh nemá žiadne finančné dôsledky na strane príjmov( Návrh má finančné dôsledky - účinok na strane príjmov je tento:4.2. Ľudské zdroje - pracovníci na plný úväzok (vrátane úradníkov, dočasných zamestnancov a externých pracovníkov) - pozri podrobnosti v bode 8.2.1.Ročné potreby |Rok n |n + 1 |n + 2 |n + 3 |n + 4 |n+5 a nasl. | |Celkový počet ľudských zdrojov | | | | | | | | 5. CHARAKTERISTIKY A CIELEPristúpenie Európskeho spoločenstva k medzinárodnej organizácii „Haagska konferencia o medzinárodnom práve súkromnom“ si vyžaduje ročný finančný príspevok na pokrytie dodatočných administratívnych výdavkov súvisiacich s jej členstvom, ktorý organizácia stanoví po konzultácii s Európskym spoločenstvom. Príspevok bude po prvýkrát splatný v roku 2007, a preto zatiaľ nebola stanovená žiadna presná suma. Vzhľadom na to, že príspevok je určený len na pokrytie „dodatočných administratívnych výdavkov“, táto suma neprekročí 1000 eur ročne.6. PODROBNOSTI O ZDROJOCHNeuplatňuje sa [1] Ú. v. EÚ C […], […], s. […].[2] Ú. v. EÚ C […], […], s. […].[3] Stanovisko Súdneho dvora 1/76, ECR 1977, s. 741, Stanovisko 2/91, ECR 1993, s. I-1061, Prípad 22/70 („AETR“), Komisia v. Rada, ECR 1971, s. 263, Prípad-C-467/98 („open skies“), Komisia v. Dánsko, ECR 2002, s. I-9519.[4] Prípad 22/70 („AETR“), Komisia v. Rada, Prípad-C-467/98 („open skies“), Komisia v. Dánsko.[5] Výdavky, ktoré nespadajú pod kapitolu xx 01 príslušnej hlavy xx.[6] Pozri body 19 a 24 Medziinštitucionálnej dohody.