CELEX: 52013PC0235
Language: et
Date: 2013-04-23
Title: Ettepanek: NÕUKOGU RAKENDUSMÄÄRUS, millega pärast määruse (EÜ) nr 597/2009 artikli 18 kohast aegumise läbivaatamist kehtestatakse Indiast pärit teatava polüetüleentereftalaadi impordi suhtes lõplik tasakaalustav tollimaks

|
			
		
		
		52013PC0235
		
			Ettepanek: NÕUKOGU RAKENDUSMÄÄRUS, millega pärast määruse (EÜ) nr 597/2009 artikli 18 kohast aegumise läbivaatamist kehtestatakse Indiast pärit teatava polüetüleentereftalaadi impordi suhtes lõplik tasakaalustav tollimaks /* COM/2013/0235 final - 2013/0123 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	SELETUSKIRI
1.           ETTEPANEKU TAUST
Ettepaneku põhjused ja eesmärgid
Käesolevas ettepanekus käsitletakse nõukogu 11. juuni
2009. aasta määruse (EÜ) nr 597/2009 (kaitse kohta subsideeritud impordi
eest riikidest, mis ei ole Euroopa Ühenduse liikmed) (edaspidi „algmäärus”)
kohaldamist teatava, muu hulgas Indiast pärit polüetüleentereftalaadi impordi
suhtes kehtiva tasakaalustava tollimaksu aegumise läbivaatamise menetluses.
Üldine taust
Ettepanek on seotud algmääruse rakendamisega ja
tuleneb uurimisest, mis on läbi viidud kooskõlas algmääruses sätestatud
sisuliste ja menetlusnõuetega.
Ettepaneku valdkonnas kehtivad õigusnormid
Määrusega (EÜ) nr 2603/2000[1] kehtestas nõukogu lõpliku
tasakaalustava tollimaksu muu hulgas Indiast pärit polüetüleentereftalaadi
impordi suhtes.
Nõukogu muutis Indiast pärit
polüetüleentereftalaadi impordi suhtes kehtivate tasakaalustusmeetmete taset
nõukogu määrusega (EÜ) nr 1645/2005[2].
Muudatused tehti kiirendatud korras läbivaatamise põhjal vastavalt algmääruse
artiklile 20.
Pärast aegumise läbivaatamist kehtestas nõukogu
määrusega (EÜ) nr 193/2007 lõpliku tasakaalustava tollimaksu Indiast pärit
polüetüleentereftalaadi impordi suhtes veel viieks aastaks.
Vahepealsete läbivaatamiste tulemusena muudeti
hiljem tasakaalustusmeetmeid nõukogu määrusega (EÜ) nr 1286/2008 ja nõukogu
määrusega (EL) nr 906/2011. 
Hilisem vahepealne läbivaatamine lõpetati nõukogu
rakendusmäärusega (EL) nr 559/2012 ilma kehtivaid meetmeid muutmata.
Otsusega 2000/745/EÜ[3] kiitis komisjon heaks India
kolme eksportiva tootja pakutud kohustused, milles oli kehtestatud minimaalne
impordihind. 
Kooskõla Euroopa Liidu muude põhimõtete ja
eesmärkidega
Ei kohaldata.
2.           HUVITATUD ISIKUTEGA TOIMUNUD
KONSULTEERIMISE JA MÕJU HINDAMISE TULEMUSED
Konsulteerimine huvitatud isikutega
Menetlusega seotud huvitatud isikutel on uurimise
ajal olnud võimalus kaitsta oma huve algmääruses sätestatud korras.
Eksperdiarvamuste kogumine ja kasutamine
Välisekspertide arvamusi ei vajatud.
Mõju hindamine
Käesolev ettepanek tuleneb algmääruse rakendamisest.
Algmäärusega ei nähta ette üldist mõju hindamist,
kuid selles on esitatud põhjalik loetelu tingimustest, mida tuleb hinnata.
3.           ETTEPANEKU ÕIGUSLIK KÜLG
Kavandatud meetmete kokkuvõte
24. veebruaril 2012 avaldas komisjon Euroopa Liidu
Teatajas teate Indiast pärit teatava polüetüleentereftalaadi impordi suhtes
kohaldatavate tasakaalustusmeetmete aegumise läbivaatamise algatamise kohta.
Läbivaatamine algatati Euroopa
polüetüleentereftalaadi tootjate komitee (CPME) kaebuse põhjal, mis esitati
Euroopa Liidu tootjate nimel, kelle toodang moodustab peaaegu 95 % liidus
toodetavast teatavast polüetüleentereftalaadist.
Uurimise käigus tehti kindlaks vaatlusaluse toote
jätkuv subsideerimine, mis tasakaalustusmeetmete lõpetamise korral viiks uuesti
liidu tootmisharu kahjustamiseni. Peale selle tehti kindlaks, et meetmete
jätkamine ei oleks vastuolus liidu huvidega.
Seetõttu soovitatakse nõukogul vastu võtta lisatud
määrase ettepanek, millega pikendatakse kehtivaid meetmeid.
Õiguslik alus
Käesolev ettepanek on seotud nõukogu 11. juuni
2009. aasta määruse (EÜ) nr 597/2009 (kaitse kohta subsideeritud
impordi eest riikidest, mis ei ole Euroopa Ühenduse liikmed) kohaldamisega.
Subsidiaarsuse põhimõte
Ettepanek tehakse Euroopa Liidu ainupädevusse
kuuluvas valdkonnas. Subsidiaarsuse põhimõtet seetõttu ei kohaldata.
Proportsionaalsuse põhimõte
Ettepanek on proportsionaalsuse põhimõttega
kooskõlas järgmistel põhjustel:
Asjaomast meedet on kirjeldatud eespool nimetatud
algmääruses ja see ei võimalda teha otsuseid liikmesriikide tasandil.
Ei kohaldata nõuet, mille kohaselt Euroopa Liidu,
liikmesriikide valitsuste, piirkondlike ja kohalike pädevate asutuste,
ettevõtjate ja kodanike rahaline ja halduskoormus peab olema võimalikult väike
ja ettepaneku eesmärgiga proportsionaalne.
Õigusakti valik
Kavandatud õigusakt: määrus.
Muud meetmed ei oleks asjakohased järgmisel
põhjusel:
algmäärusega ei nähta ette alternatiivseid
võimalusi.
4.           MÕJU EELARVELE
Ettepanek ei mõjuta liidu eelarvet.
2013/0123 (NLE)
Ettepanek:
NÕUKOGU RAKENDUSMÄÄRUS,
millega pärast määruse (EÜ) nr 597/2009
artikli 18 kohast aegumise läbivaatamist kehtestatakse Indiast pärit teatava
polüetüleentereftalaadi impordi suhtes lõplik tasakaalustav tollimaks

EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse nõukogu 11. juuni 2009. aasta
määrust (EÜ) nr 597/2009 kaitse kohta subsideeritud impordi eest riikidest, mis
ei ole Euroopa Ühenduse liikmed[4]
(edaspidi „algmäärus”), eriti selle artiklit 18,
võttes arvesse ettepanekut, mille Euroopa
Komisjon (edaspidi „komisjon”) esitas pärast konsulteerimist nõuandekomiteega,
ning arvestades järgmist:
A. MENETLUS
1.           Kehtivad meetmed
(1)       Määrusega (EÜ) nr 2603/2000,[5] kehtestas nõukogu lõpliku
tasakaalustava tollimaksu muu hulgas Indiast pärit polüetüleentereftalaadi
impordi suhtes. Nõukogu muutis Indiast pärit polüetüleentereftalaadi impordi
suhtes kehtivate tasakaalustusmeetmete taset nõukogu määrusega (EÜ) nr 1645/2005[6]. Muudatused tehti kiirendatud
korras läbivaatamise põhjal vastavalt algmääruse artiklile 20. Pärast aegumise
läbivaatamist kehtestas nõukogu määrusega (EÜ) nr 193/2007[7] lõpliku tasakaalustava
tollimaksu veel viieks aastaks. Osalise vahepealse läbivaatamise tulemusena
muudeti hiljem nõukogu määrusega (EÜ) nr 1286/2008[8] ja nõukogu määrusega (EL) nr 906/2011[9] tasakaalustusmeetmeid. Hilisem
osaline vahepealne läbivaatamine lõpetati nõukogu rakendusmäärusega (EL) nr 559/2012[10] ilma kehtivaid meetmeid
muutmata. Otsusega 2000/745/EÜ[11]
kiitis komisjon heaks India kolme eksportiva tootja pakutud kohustused, milles
oli kehtestatud minimaalne impordihind.
(2)       Tasakaalustavad meetmed on
kehtestatud koguselise tollimaksuna. Individuaalselt nimetatud India tootjate
suhtes kohaldatava tollimaksu määraks kehtestati 0–106,5 eurot tonni kohta ning
teiste tootjate impordi suhtes kehtestati jääktollimaksumäär 69,4 eurot tonni
kohta.
2.           Kehtivad dumpinguvastased
meetmed
(3)       Määrusega (EÜ) nr 2604/2000[12] kehtestas nõukogu lõpliku
dumpinguvastase tollimaksu muu hulgas Indiast pärit polüetüleentereftalaadi
impordi suhtes. Pärast aegumise läbivaatamist pikendas nõukogu määrusega (EÜ)
nr 192/2007[13]
lõpliku dumpinguvastase tollimaksu kehtivust veel viieks aastaks. 
3.           Taotlus aegumise
läbivaatamise algatamiseks
(4)       Pärast kehtivate lõplike
tasakaalustusmeetmete eelseisva aegumise teate avaldamist[14] sai komisjon 25. novembril 2011
taotluse nende meetmete aegumise läbivaatamise algatamiseks vastavalt
algmääruse artiklile 18 (edaspidi „aegumise läbivaatamine”). Läbivaatamine
algatati Euroopa polüetüleentereftalaadi tootjate komitee (CPME) (edaspidi
„taotluse esitaja”) taotluse põhjal, mis esitati Euroopa Liidu tootjate nimel,
kelle toodang moodustab peaaegu 95 % liidus toodetavast teatavast
polüetüleentereftalaadist.
(5)       Taotlus põhines väitel, et
meetmete kehtivuse lõppemine tooks tõenäoliselt kaasa subsideerimise ja ELi
tootmisharule tekitatava kahju jätkumise või kordumise.
(6)       Enne meetmete aegumise
läbivaatamise menetluse algatamist ja kooskõlas algmääruse artikli 22
lõikega 1 ja artikli 10 lõikega 7 teatas komisjon India
valitsusele, et on saanud nõuetekohaselt dokumenteeritud läbivaatamistaotluse,
ning kutsus India valitsust konsultatsioonidele eesmärgiga tuua kaebuse sisu
asjus selgust ja jõuda vastastikku kooskõlastatud lahenduseni. Komisjon ei
saanud India valitsuselt oma konsultatsioonipakkumisele mingit vastust. 
4.           Aegumise läbivaatamise
algatamine
(7)       Olles pärast nõuandekomiteega
konsulteerimist otsustanud, et aegumise läbivaatamise algatamiseks on piisavalt
tõendeid, andis komisjon 24. veebruaril 2012. aastal Euroopa Liidu Teatajas
avaldatud teates[15]
(edaspidi „algatamisteade”) teada, et algatatakse aegumise läbivaatamine
vastavalt algmääruse artiklile 18.
5.           Paralleelne uurimine
(8)       24. veebruaril 2012 alustas
komisjon ka Indiast, Indoneesiast, Malaisiast, Taiwanist ja Taist pärit
polüetüleentereftalaadi impordi suhtes kohaldatavate dumpinguvastaste meetmete
läbivaatamist vastavalt määruse (EÜ) nr 1225/2009 artikli 11 lõikele 2[16]. 
6.           Uurimine
6.1.        Läbivaatamisega seotud
uurimisperiood ja vaatlusalune periood
(9)       Subsideerimise jätkumise või
kordumise tõenäosust käsitlev uurimine hõlmas ajavahemikku 1. jaanuarist 2011
kuni 31. detsembrini 2011 (edaspidi „läbivaatamisega seotud uurimisperiood”).
Kahju jätkumise või kordumise tõenäosuse hindamise seisukohalt oluliste arengusuundade
uurimine hõlmas ajavahemikku 1. jaanuarist 2008 kuni läbivaatamisega
seotud uurimisperioodi lõpuni (edaspidi „vaatlusalune periood”).
6.2.        Uurimise pooled
(10)     Komisjon teatas aegumise
läbivaatamise algatamisest ametlikult taotluse esitajatele, asjaomase riigi
eksportivatele tootjatele, importijatele, teadaolevatele kasutajatele ning
asjaomase riigi esindajatele.
(11)     Huvitatud isikutele anti
võimalus teavitada kirjalikult oma seisukohtadest ja taotleda ärakuulamist
algatamisteates sätestatud tähtaja jooksul. Ära kuulati kõik huvitatud isikud,
kes seda taotlesid ja tõendasid, et nende ärakuulamiseks on konkreetsed
põhjused.
(12)     Võttes arvesse India
eksportivate tootjate ning liidu tootjate ja importijate ilmset suurt arvu,
peeti asjakohaseks uurida, kas tuleks kasutada väljavõttelist uuringut
kooskõlas algmääruse artikliga 27. Selleks, et komisjonil oleks võimalik
otsustada, kas väljavõtteline uuring on vajalik, ning vajaduse korral valim
moodustada, paluti eksportivatel tootjatel ja sõltumatutel importijatel endast 15
päeva jooksul pärast läbivaatamise algatamist teada anda ning esitada
komisjonile algatamisteates nõutud teave.
(13)     Seitse eksportivat tootjat
vastasid nõusolekuga kuuluda valimisse ja väljendasid valmisolekut teha
uurimise käigus koostööd. Liitu suunatud ekspordi mahu põhjal moodustati
kolmest India eksportivast tootjast koosnev valim. Selle valimi kohta ei
esitanud vastuväiteid ei valimisse kuulunud tootjad, valimisse mittekuulunud
tootjad ega India asjaomased ametiasutused.
(14)     Kolmele valimisse kuulunud
eksportivale tootjale saadeti täitmiseks ettenähtud küsimustikud ning kõikidelt
saadi vastused. Ühe valimisse kuulunud India tootja küsimustikule antud
vastustest selgus siiski, et läbivaatamisega seotud uurimisperioodil eksportis
ta vaatlusalust toodet üksnes tühises koguses ning seetõttu ei olnud
subsiidiumi määra arvutamine selle äriühingu puhul asjakohane. Kontrollkäigud
tehti kahe ülejäänud eksportiva tootja valdustesse, kelle toodang moodustas
läbivaatamisega seotud uurimisperioodil Indiast liitu imporditavast
kogutoodangust 99 %.
(15)     Pärast
oluliste faktide ja kaalutluste avalikustamist esitas üks koostööd teinud India
tootja taotluse arvutada välja subsiidiumi marginaal. Seoses sellega leidis
taas kinnitust, et selle äriühingu eksport ei olnud märkimisväärne ja seega ei
mõjutanud see subsideerimise jätkumise või kordumise tõenäosuse
kindlaksmääramist käesolevas ülevaates. Seetõttu lükati see taotlus tagasi. 
(16)     Komisjon teatas
algatamisteates, et on moodustanud liidu tootjatest esialgse valimi. Enne
uurimise algatamist teada olnud 13 liidu tootjast kuulus valimisse neli
äriühingut, kes valiti suurima tüüpilise tootmis- ja müügimahu alusel, mida oli
uurimiseks ettenähtud aja jooksul võimalik korralikult uurida. Valim esindas
üle 50 % kogu hinnangulisest liidu toodangust ja müügist läbivaatamisega
seotud uurimisperioodil. Huvitatud isikutel paluti toimikuga tutvuda ja esitada
märkused selle valiku sobivuse kohta 15 päeva jooksul alates algatamisteate
avaldamisest. Ära kuulati kõik huvitatud isikud, kes seda taotlesid ja
tõendasid, et nende ärakuulamiseks on konkreetsed põhjused.
(17)     Teatavad
huvitatud isikud esitasid vastuväiteid liidu tootjate väljavõttelise uuringu
kohta. Nad väitsid järgmist: i) komisjon ei tohiks korraldada väljavõttelist
uuringut eelkõige seetõttu, et eelmise uurimise ajal seda ei tehtud; ii) valimi
moodustamise meetod vaidlustati põhjusel, et sellega „aetakse segamini kolm
erinevat tegevust”, nimelt representatiivsuse hindamine ning liidu tootmisharu ja
valimi määratlemine; iii) esialgne valim koostati ebaõige ja mittetäieliku
teabe põhjal; iv) esialgne valim ei ole tüüpiline, sest hõlmab pigem üksuseid
kui rühmi; samuti väideti, et see hõlmab äriühinguid, millest üks võõrandati
hiljuti ja teine on seotud müügiga tegelev äriühing, mis vähendab valimi
tüüpilisust. 
(18)     Huvitatud isikute esitatud
väidetele vastati järgmiselt: 
–              
Liidu tootjatest koosneva valimi moodustamise otsus
tehakse iga uurimise puhul eraldi, sõltuvalt konkreetse juhtumi asjaoludest, ning
algmääruse artikli 22 lõige 6 ei näe ette sellise valimi kasutamist kahju
kindlakstegemisel aegumise läbivaatamise kontekstis. Vastupidiselt varasematele
uurimistele, kus kõikide endast teada andnud ja koostööd teinud äriühingute
uurimine oli teostatav, leidis komisjon käesoleva läbivaatamise puhul, et
tootjate suurt arvu silmas pidades ei ole võimalik kõiki liidu tootjaid
ettenähtud aja jooksul korralikult uurida ning et seega on artikli 27
tingimused täidetud.
–              
Komisjon ei „ajanud segamini” representatiivsuse
kindlakstegemist, liidu tootmisharu määratlemist ja esialgse valimi
moodustamist, sest need sammud tehti üksteisest sõltumatult ja otsused nende
kohta tehti eraldi. Ei ole tõendatud, millises ulatuses mõjutas liidu tootjate
esitatud tootmis- ja müügiandmete kasutamine valimi tüüpilisust
representatiivsuse hindamise kontekstis.
–              
Valim moodustati valiku ajal kättesaadava teabe
põhjal vastavalt algmääruse artiklile 27. Valimi tüüpilisus vaadati läbi pärast
huvitatud isikute märkusi ühe konkreetse äriühingu andmete kohta. Leiti, et
ükski esitatud märkustest ei ole põhjendatud.
–              
Vastavalt algmääruse artiklile 27 moodustati valim
suurima tüüpilise tootmis- ja müügimahu põhjal, mida oli ettenähtud aja jooksul
võimalik uurida. Liidu tootmisharu jaoks peeti tüüpilisteks suurematesse
kontsernidesse kuuluvaid äriühinguid, mis tegutsevad teistest samasse kontserni
kuuluvatest tütarettevõtjatest sõltumatult, ja seega ei olnud vajadust uurida
kogu kontserni konsolideeritult. Samas võeti äriühingud valimisse kui majandusüksused,
tagades seega, et kõiki asjaomaseid andmeid on võimalik kontrollida.
Võõrandamistehingud ja seotud müügi olemasolu kuulusid vaatlusalusel perioodil
sektorit iseloomustavate näitajate hulka ja seega leiti, et ükski neist
elementidest ei vähenda valimi tüüpilisust. 
(19)     Pärast
avalikustamist kordasid pooled eespool nimetatud argumente, mida on juba
käsitletud. 
(20)     Algatamisteates oli ette
nähtud sõltumatute importijate kaasamine valimisse. Ükski 24st sõltumatust
importijast, kellega ühendust võeti, uurimise ajal koostööd ei teinud.
(21)     Uurimise algatamisel võeti
ühendust kõigi viie teadaoleva tooraine tarnijaga ja neile saadeti
küsimustikud. Kaks tarnijat andsid endast teada ja vastasid küsimustikule. 
(22)     Uurimise algatamisel võeti
ühendust kõigi teadaolevate kasutajate ühendustega. Küsimustikule vastas
seitseteist kasutajat. Endast andis teada ja esitas oma seisukoha 20 kasutajate
ühendust 16 liikmesriigist. 
7.           Saadud teabe kontrollimine
(23)     Komisjon kogus ja kontrollis
kõiki andmeid, mida ta pidas vajalikuks subsideerimise ja sellest tuleneva
kahju jätkumise või kordumise tõenäosuse ning liidu huvide kindlakstegemiseks.
Tehti kontrollkäigud India valitsuse valdustesse Delhis ja järgmiste huvitatud
isikute valdustesse. 
(a)         
Eksportivad tootjad:
–              
Dhunseri Petrochem and Tea Limited, Kolkata, India;

–              
Reliance Industries Limited, Navi Mumbai, India; 
(b)         
liidu tootjad: 
–              
Indorama Polymers Europe, UAB, Madalmaad;
–              
Equipolymers, Itaalia, Saksamaa;
–              
Neo Group, UAB, Leedu;
–              
Novapet SA, Hispaania;
(c)         
liidus asuvad kasutajad: 
–              
Coca-Cola Europe, Belgia;
–              
Nestle Waters France, Prantsusmaa.
B. VAATLUSALUNE TOODE JA SAMASUGUNE
TOODE
1.           Vaatlusalune toode
(24)     Läbivaatamisele kuuluv
vaatlusalune toode on sama, mis esialgses uurimises, s.o Indiast pärit
polüetüleentereftalaat, mille viskoossus vastavalt ISO standardile 1628-5 on
vähemalt 78 ml/g . Praegu kuulub see CN-koodi 3907 60 20 alla.
2.           Samasugune toode
(25)     Nii
esialgse kui ka kordusuurimise käigus selgus, et vaatlusalusel tootel, st
asjaomastes riikides toodetud ja omamaisel turul müüdud
polüetüleentereftalaadil ning liidus liidu tootmisharu toodetud ja müüdud
polüetüleentereftalaadil, on samad füüsikalised ja keemilised põhiomadused ning
samad kasutusalad. Seepärast käsitatakse neid samasuguste toodetena vastavalt algmääruse
artikli 2 lõikele c.
C. SUBSIDEERIMISE JÄTKUMISE VÕI
KORDUMISE TÕENÄOSUS
1.           Sissejuhatus
(26)     Läbivaatamistaotluses
sisalduva teabe ja komisjoni küsimustikule antud vastuste põhjal uuriti
järgmisi kavasid, mis väidetavalt hõlmavad subsiidiumide andmist. 
Üleriigilised kavad
(a)         
Imporditollimaksude hüvituskava (Duty Entitlement
Passbook Scheme – DEPB-kava)
(b)         
Tollimaksu tagastamise kava
(c)         
Sihtturgude kava (FM-kava)
(d)         
Sihttoodete kava (Focus Product Scheme – FP-kava)
(e)         
Staatuseomanike ergutuskava (SHIS-kava)
(f)           
Eellubade kava (Advance Authorisation Scheme)
(g)         
Kapitalikaupade ekspordisoodustuste kava (Export
Promotion Capital Goods Scheme – EPCG-kava)
(h)         
Erimajandustsoonide / ekspordisuunitlusega üksuste
kava (Special Economic Zones – SEZ/Export Oriented Units Scheme – EOU-kava)
(i)           
Ekspordi krediteerimise kava (Export Credit Scheme
– EC-kava)
(j)           
Tulumaksuvabastuse kava (Income Tax Exemption
Scheme – ITE-kava) 
Piirkondlikud kavad
(k)         
Lääne-Bengali sooduskava (West Bengal Incentives
Scheme – WBI-kava)
(l)           
Guajarati valitsuse kapitaliinvesteeringute
sooduskava (Capital Investment Incentive Scheme of the Government of Gujarat)
(m)       
Gujarati müügimaksuvabastuse kava (Gujarat Sales
Tax Incentive Scheme – GSTIS)
(n)         
Gujarati elektrimaksust vabastamise kava (Gujarat
Electricity Duty Exemption Scheme – GEDES)
(o)         
Maharashtra osariigi valitsuse ergutussüsteem
(Package Scheme of Incentives (PSI) of the Government of Maharashtra)
(27)     Punktides a ja c–h nimetatud
kavad põhinevad 1992. aasta väliskaubanduse (arendamise ja reguleerimise)
seadusel (1992. aasta, nr 22), mis jõustus 7. augustil 1992 (edaspidi
„väliskaubandusseadus”). Väliskaubandusseadus lubab India valitsusel välja anda
teatisi ekspordi- ja impordipoliitika kohta. Need on kokku võetud
väliskaubanduspoliitika dokumentides, mida kaubandusministeerium annab välja
iga viie aasta tagant ja ajakohastab regulaarselt. Käesoleva läbivaatamisega
seotud uurimisperioodi jaoks oluline ekspordipoliitika dokument on
„Väliskaubanduspoliitika kava aastateks 2009–2014” (edaspidi
„väliskaubanduspoliitika kava 2009–2014”). Lisaks sellele sätestab India
valitsus väliskaubanduspoliitika kava 2009–2014 reguleeriva korra väljaandes
„Menetlusjuhend, I köide” („Handbook of Procedures, Volume I”, edaspidi „HOP 2009–2014
I köide”). Ka menetlusjuhendit ajakohastatakse korrapäraselt.
(28)     Punktis b nimetatud kava
põhineb 1962. aasta tolliseaduse jaol 75, 1944. aasta aktsiisiseaduse jaol 37, 1994.
aasta rahandusseaduse jagudel 93A ja 94 ning 1995. aasta tollimaksu, riikliku
aktsiisimaksu ja teenusmaksu tagastamise eeskirjadel. Tagastamismäärad
avaldatakse regulaarselt; läbivaatamisega seotud uurimisperioodil kohaldati
kogu tootmisharu suhtes aastatel 2011–2012 kehtinud tollimaksutagastust, mis
avaldati 22. septembri 2011. aasta teadaandes nr 68 / 2011- Customs (N.T.).
Tollimaksu tagastamise kava nimetatakse väliskaubanduspoliitika kava 2009–2014 4.
peatükis ka tollimaksust vabastamise kavaks.
(29)     Eespool punktis i nimetatud
kava põhineb 1949. aasta panganduse reguleerimise seaduse jagudel 21 ja 35A,
mis lubavad India Reservpangal (RBI) juhtida kommertspankade ekspordi
krediteerimist.
(30)     Eespool punktis j nimetatud
kava põhineb 1961. aasta tulumaksuseadusel, mida muudetakse igal aastal
rahandusseadusega.
(31)     Eespool punktis k nimetatud
kava haldab Lääne-Bengali valitsus ja see on sätestatud Lääne-Bengali valitsuse
kaubandus- ja tööstusministeeriumi 22. juuni 1999. aasta teadaandes nr 580-CI/H,
mis on viimati asendatud 24. märtsi 2004. aasta teadaandega nr 134-CI/O/Incentive/17/03/I.
(32)     Eespool punktis l nimetatud
kava haldab Gujarati valitsus ja see põhineb Gujarati tööstussoodustuste
meetmetel.
(33)     Eespool punktis m nimetatud
kava haldab Gujarati valitsus ja see põhineb Gujarati tööstussoodustuste
meetmetel.
(34)     Eespool punktis n nimetatud
kava põhineb Bombay 1958. aasta elektrimaksu seadusel.
(35)     Eespool punktis o nimetud kava
haldab Maharashtra osariik ja see põhineb Maharashtra osariigi valitsuse
tööstuse, energeetika ja tööhõiveministeeriumi määrustel.
(36)     Uurimine näitas, et valimisse
kuulunud eksportivad tootjad said vaatlusaluse toote jaoks läbivaatamisega
seotud uurimisperioodil soodustusi järgmiste kavade raames:
Üleriigiline kava 
(a)         
Imporditollimaksude hüvituskava (Duty Entitlement
Passbook Scheme – DEPB-kava)
(b)         
Tollimaksu tagastamise kava
(c)         
Sihtturgude kava (FM-kava)
(d)         
Staatuseomanike ergutuskava (SHIS-kava)
(e)         
Eellubade kava (Advance Authorisation Scheme)
Piirkondlikud kavad
·              
Lääne-Bengali sooduskava (West Bengal Incentives
Scheme – WBI-kava).
2.           Imporditollimaksude
hüvituskava (Duty Entitlement Passbook Scheme – DEPB-kava)
(a)         
Õiguslik alus 
(37)     DEPB-kava üksikasjalik
kirjeldus on esitatud väliskaubanduspoliitika kava 2009–2014 peatükis 4.3 ja
HOP 2009–2014 I köite 4. peatükis
(b)         
Toetuse saamise õigus 
(38)     Selle kava tingimustele
vastavad kõik tootvad eksportijad ja vahendavad eksportijad. 
(c)         
Rakendamine
(39)     DEPB-kava alusel võib
eksportija taotleda krediiti, mis arvutatakse protsendina kava raames
eksporditud toodete väärtusest. India ametiasutused on kehtestanud sellised
DEPBS-määrad enamiku toodete, sealhulgas vaatlusaluse toote jaoks. Määrad
kehtestatakse standardsete sisend- ja väljundnormide (SIONide) alusel, võttes
arvesse eeldatavat imporditud sisendite sisaldust eksporditavas tootes ja
tollimaksu eeldatavale imporditud sisendile, sõltumata sellest, kas
imporditollimaksud on tegelikult tasutud või mitte. Vaatlusaluse toote
DEPBS-määr praeguse läbivaatamisega seotud uurimisperioodil toimunud praeguses
uurimises oli 8 %, maksimaalse väärtusega 58 INR/kg.
(40)     Selleks et kõnealuse kava
raames soodustusi saada, peab äriühing eksportima. Eksporditehingu ajal peab
eksportija esitama India ametiasutustele deklaratsiooni, milles on näidatud, et
eksport toimub DEPB-kava raames. Kaupade eksportimiseks väljastavad India
tolliasutused ekspedeerimismenetluse ajal ekspordi lastimisloa. See dokument näitab
muu hulgas DEPBS-krediidi summat, mis on selle eksporditehingu jaoks ette
nähtud. Sellel ajahetkel saab eksportija teada saadava toetuse suuruse. Kui
tolliasutused on väljastanud ekspordi saatekirja, ei ole India valitsusel enam
DEPBS-krediidi andmise üle otsustusõigust. Toetuse arvutamisel kasutatakse
DEPBS-määra, mida kohaldati ekspordideklaratsiooni esitamise ajal. 
(41)     Samuti leiti, et vastavalt
India raamatupidamisstandarditele saab DEPB-kava krediidi pärast
ekspordikohustuse täitmist kanda tekkepõhise tuluna raamatupidamisaruannetesse.
Sellist krediiti võib kasutada tollimaksude tasumiseks ükskõik milliste kaupade
järgneval importimisel, välja arvatud kapitalikaubad ja impordipiiranguga
kaubad. Kõnealuse krediidi alusel imporditud kaupu võib müüa siseturul (kus
nende suhtes kohaldatakse müügimaksu) või kasutada muul viisil. DEPBS-krediit
on vabalt üleantav ja kehtib 24 kuud alates väljastamise kuupäevast.
(42)     DEPBS-krediidi taotlused
täidetakse elektrooniliselt ja neis esitatud eksporditehingute arv ei ole
piiratud. Toetuse saamise taotluse esitamise tähtaeg on kolm kuud pärast
eksportimist, kuid nagu HOP 2009–2014 I köite punktis 9.3 on sätestatud, võib
taotlusi, mis saabuvad pärast taotluse esitamise tähtaja möödumist alati
arvesse võtta, kui tasutakse väike trahv (st 10 % ettenähtud summast).
(43)     Tehti kindlaks, et mõlemad
valimisse kuulunud äriühingud kasutasid kõnealust kava läbivaatamisega seotud
uurimisperioodi esimese kolme kvartali jooksul.
(d)         
Järeldus DEPB-kava kohta
(44)     DEPB-kavaga antakse
subsiidiume algmääruse artikli 3 lõike 1 punkti a alapunkti ii ja artikli 3
lõike 2 tähenduses. DEPBS-krediit on India valitsuse antav rahaline toetus,
kuna krediiti kasutatakse imporditollimaksude korvamiseks, ning seetõttu laekub
India valitsusele vähem tollimaksu. Lisaks on DEPBS-krediit kasulik
eksportijale, kuna see parandab tema likviidsust.
(45)     Lisaks sõltub DEPB-kava
juriidiliselt eksporditegevusest ja seepärast käsitatakse seda konkreetse ja
tasakaalustatavana vastavalt algmääruse artikli 4 lõike 4 esimese lõigu
punktile a. 
(46)     Seda kava ei saa käsitada
tollimaksu lubatava tagastussüsteemina ega asendamise puhul rakendatava
tagastussüsteemina algmääruse artikli 3 lõike 1 punkti a
alapunkti ii tähenduses. See ei vasta algmääruse I lisa punktis i, II
lisas (tagastussüsteemi määratlus ja eeskirjad) ja III lisas (asendamise puhul
kasutatava tagastussüsteemi määratlus ja eeskirjad) sätestatud rangetele
eeskirjadele. Eksportija ei ole tegelikult kohustatud tollimaksuvabalt
imporditud kaupa tootmisprotsessis tarbima ning krediidisumma arvutamise
aluseks ei ole tegelikult tarbitud sisendid. Lisaks ei ole olemas süsteemi ega
menetluskorda, mis kinnitaks, millist toorainet eksporditud kaupade
tootmisprotsessis kasutatakse või kas on esinenud imporditollimaksude
ülemäärast maksmist algmääruse I lisa punkti i ning II ja III lisa tähenduses.
Lisaks on eksportijal õigus saada DEPB-kava alusel toetust sõltumata sellest,
kas ta üldse sisendeid impordib. Toetuse saamiseks piisab, kui eksportija
lihtsalt ekspordib kaupu, tõendamata sisendmaterjalide importimist. Seega on
DEPB-kava alusel õigus abi saada isegi eksportijatel, kes hangivad kõik
sisendid kodumaalt ega impordi mingeid sisendina kasutatavaid kaupu.
(e)         
DEPB-kava kehtetuks tunnistamine ja üleminek
tollimaksu tagastamise kavale
(47)     17.
juunil 2011 avaldatud riikliku teatisega nr 54 (RE-2010)/2009–2014 pikendati
DEPB-kava viimast korda veel kolmeks kuuks kuni 30. septembrini 2011. Kuna
pärast seda ei ole avaldatud ühtegi pikendamisteadet, siis on DEPB-kava alates 30.
septembrist 2011 kehtetu. Seetõttu oli vaja kontrollida, kas selle kava suhtes
võib meetmeid kehtestada vastavalt algmääruse artikli 15 lõikele 1.
(48)     India
valitsus selgitas komisjonile, et pärast DEPB-kava tühistamist võivad
äriühingud valida mõne muu väliskaubanduspoliitika kava 2009–2014 4. peatükis
määratletud tollimaksust vabastamise / tollimaksu tagastamise kava, näiteks
eellubade kava (AA-kava) või tollimaksu tagastamise kava (DD-kava). 
(49)     Uurimine näitas, et mõlemad valimisse kuulunud äriühingud
hakkasid kohe pärast DEPB-kava tühistamist saama toetust tollimaksu tagastamise
kavast. Tuleb märkida, et tollimaksu tagastamise kava võeti kasutusele 1995.
aastal ning läbivaatamisega seotud uurimisperioodi esimese kolme kvartali
jooksul ja mitu aastat enne läbivaatamisega seotud perioodi kehtis see kava
koos DEPB-kavaga. Sama ekspordi suhtes ei saa tollimaksu tagastamise kava
siiski DEPB-kavaga samal ajal kasutada. Uurimisperioodi kolme esimese kvartali
jooksul moodustas tollimaksu tagastamise määr 2,2 % ja selle ülempiir oli 1,5
INR/kg, mis muudab tollimaksust vabastamise määra väiksemaks ja vähem
ahvatlevaks kui DEPB-kava. Tuleb märkida, et India valitsus astus samme
sujuvaks üleminekuks DEPB-kavalt tollimaksu tagastamise kavale, nagu on näha 22.
septembri 2011. aasta ringkirjas nr 42/2011-Customs. Nimetatud ringkirjas
selgitatakse, et käesoleva aasta [tollimaksu] tagastamiskava sisaldab tooteid,
mis kuulusid siiani DEPB-kava alla. Samas ringkirjas öeldakse, et DEPB-kava
alla kuulunud sektorite suhtes on otsustatud tagada nende sektorite kaupade
sujuv üleminek, viies need tagastuskava alla. Üleminekumeetmena on nende
kaupade puhul tagasimaksed veidi väiksemad kui DEPB-kava raames makstud määrad,
jäädes enamiku kaupade puhul 1 ja 3 % vahele. Teisisõnu viitab kõnealune
ringkiri asjaolule, et kehtivad tollimaksu tagastamise määrad, mis jõustusid 1.
oktoobril 2011, määrati kindlaks selliselt, et need tagaksid samasuguse toetuse
kui tühistatud DEPB-kava.
(50)     Alates
1. oktoobrist suurendati vaatlusaluse toote suhtes kohaldatavat tollimaksu
tagastamise määra 2,2 %-st 5,5 %-ni FOB-väärtusest ning asjaomast
ülempiiri tõsteti 1,5 INR/kg-lt 5,5 INR/kg-le. Leiti, et uus määr tagab
samaväärsed subsideerimise tasemed kui DEPB-kava oma 8 % määra ja 58
INR/kg ülempiiriga kuni 30. septembrini 2011. Läbivaatamisega seotud
uurimisperioodil kehtinud polüetüleentereftalaadi hindade suhtes kohaldati
üldiselt DEPB-kava maksimaalset ülempiiri, mille tulemusena kujunes
teoreetiliselt toetuse määraks 4,64 INR/kg ehk 5,8 %. Tollimaksu
tagastamise kava puhul maksimaalset ülempiiri ei kohaldatud, seega ulatus
toetus teoreetiliselt 5,5 %-ni.
(51)     Uurimine kinnitas eelmise
põhjenduse paikapidavust. DEPB-kava ja tollimaksu tagastamise kava raames
saadud aasta keskmised subsiidiumimarginaalid olid valimisse kuulunud
äriühingute puhul vastavalt 5,5 % ja 6 %.
(52)     Kavade võrdlus näitab ka seda,
et ka nende rakendamises on mitmeid sarnaseid jooni. 
(53)     Põhjendused 47–51 kinnitavad,
et kuigi DEPB-kava tühistati, jätkati sujuva ülemineku teel tollimaksu
tagastamise kavale samade toetuste katkematut jagamist peaaegu samas mahus.
Seetõttu jõuti järeldusele, et algmääruse artikli 15 lõike 1 tähenduses ei ole
subsiidiume tühistatud ja et DEPB-kava on tasakaalustatav.
(54)     Pärast oluliste faktide ja
kaalutluste avalikustamist väitis üks eksportiv tooja, et DEPB-kava on tagasi
võetud ja seepärast ei tohiks seda kava tasakaalustada. Vastuseks sellele
märgitakse, et nagu põhjenduses 47 juba selgitati, lõppes DEPB-kava 30.
septembril 2012. Subsideerimine siiski jätkus ja eksportijail on võimalus
DEPB-kava asemel soodustusi taotleda ja saada näiteks tollimaksu tagastamise
kava (DD-kava) või eellubade kava (AA-kava) raames. Seetõttu lükati kõnealune
väide tagasi.
(f)           
Subsiidiumisumma arvutamine
(55)     Vastavalt algmääruse artikli 3
lõikele 2 ja artiklile 5 arvutati tasakaalustatavad subsiidiumid, lähtudes
kasust, mille subsiidiumi saaja uurimisperioodil uurimistulemuste järgi
subsideerimisest sai. Leiti, et kasu saadi selle kava raames toimunud
eksporditehingu ajal. Sel hetkel loobub India valitsus tollimaksudest, andes
seega rahalist toetust algmääruse artikli 3 lõike 1 punkti a
alapunkti ii tähenduses. Kui toll väljastab ekspordi saatekirja, milles on
märgitud muu hulgas asjakohase eksporditehingu puhul antava DEPBS-krediidi
summa, ei ole India valitsusel enam õigust otsustada, kas subsiidiumi anda või
mitte. Ülaltoodut arvestades peetakse õigeks hinnata DEPB-kava alusel saadud
kasu kui läbivaatamisega seotud uurimisperioodil selle kava raames tehtud eksporditehingute
eest saadud krediidi summat.
(56)     Põhjendatud nõuete esitamisel
arvati krediidisummast maha subsiidiumi saamiseks makstud lõivud ja sel viisil
saadud subsiidiumisummast saadi lugeja vastavalt algmääruse artikli 7 lõike 1
punktile a. Algmääruse artikli 7 lõike 2 kohaselt jagati need subsiidiumisummad
kogu läbivaatamisega seotud uurimisperioodi aegsele vaatlusaluse toote
ekspordikäibele (nimetaja), kuna subsiidium sõltub eksporditegevusest ja seda
ei antud valmistatud, toodetud, eksporditud ega transporditud koguste alusel. 
(57)     Eespool öeldut arvestades olid
valimisse kuulunud äriühingute puhul selle kava raames kindlaks tehtud
subsiidiumi määrad 3,78 % ja 4,42 %.
3.           Tollimaksu tagastamise kava
(a)         
Õiguslik alus
(58)     Tollimaksu tagastamise kava
üksikasjalik kirjeldus on esitatud 1995. aasta tollimaksu ja riikliku
aktsiisimaksu tagastamise eeskirjades, mida on muudetud hilisemate
teadaannetega.
(b)         
Toetuse saamise õigus
(59)     Selle kava tingimustele
vastavad kõik tootvad eksportijad ja vahendavad eksportijad. 
(c)         
Rakendamine
(60)     Tingimustele vastav eksportija
võib taotleda summa tagastamist, mis arvutatakse protsendimäärana selle kava
raames eksporditud toodete FOB-väärtusest. India valitsus on kehtestanud
sellised tagastusmäärad enamikule toodetele, sealhulgas vaatlusalusele tootele.
Nende kindlaksmääramisel võetakse aluseks toote valmistusprotsessis kasutatud
materjalide keskmine kogus või väärtus ja nende eest makstud tollimaksu
keskmine summa. Neid kohaldatakse sõltumata sellest, kas imporditollimaksud on
tegelikult tasutud või mitte. Läbivaatamisega seotud uurimisperioodil oli
vaatlusaluse toote tollimaksu tagastamise määr tollimaksu tagastamise kava
raames 5,5 % FOB-väärtusest ja maksimaalne väärtus 5,5 INR/kg.
(61)     Selleks et kõnealuse kava
raames soodustusi saada, peab äriühing eksportima. Samal ajal kui
kaubasaadetise üksikasjad registreeritakse tolliserveris (ICEGATE), näidatakse
ära, et eksport toimub tollimaksu tagastamise kava raames ning määratakse
kindlaks tollimaksu tagastamise kava kohane tühistamatu summa. Pärast seda, kui
laevandusettevõtja on esitanud üldise ekspordideklaratsiooni (Export General
Manifest – EGM) ja kui tolliasutus on võrrelnud seda dokumenti saatearve
andmetega, on täidetud kõik tingimused, et anda luba tagastatava summa väljamaksmiseks
kas otsemaksena eksportija pangakontole või maksekorralduse kaudu. 
(62)     Eksportija peab panga
sertifikaadi (Bank Realisation Certificate – BRC) alusel tõestama ka ekspordi
toimumist. Nimetatud dokumendi võib esitada ka pärast tagastatava summa väljamaksmist,
kuid kui eksportija ei esita panga sertifikaati ettenähtud aja jooksul, nõuab
India valitsus makstud summa tagasi. 
(63)     Tagastatud summat võib
kasutada mis tahes eesmärgil. 
(64)     Leiti, et vastavalt India
raamatupidamisstandarditele saab tollimaksu tagastamise summa pärast
ekspordikohustuse täitmist kanda tekkepõhise tuluna raamatupidamisaruannetesse.
(65)     Leiti, et valimisse kuulunud
äriühingud kasutasid tollimaksu tagastamise kava läbivaatamisega seotud
uurimisperioodi viimases kvartalis.
(d)         
Järeldus tollimaksu tagastamise kava kava kohta
(66)     Tollimaksu tagastamise kavaga
antakse subsiidiume algmääruse artikli 3 lõike 1 punkti a alapunkti ii ja
artikli 3 lõike 2 tähenduses. Tollimaksu tagasimakse on India valitsuse
rahaline toetus. Lisaks sellele on tollimaksutagastus toetus eksportijale, sest
see parandab äriühingu likviidsust.
(67)     Lisaks sõltub tollimaksu
tagastamise kava juriidiliselt eksporditegevusest ja seepärast käsitatakse seda
konkreetse ja tasakaalustatavana vastavalt algmääruse artikli 4 lõike 4 esimese
lõigu punktile a. 
(68)     Seda kava ei saa käsitada
tollimaksu lubatava tagastussüsteemina ega asendamise puhul rakendatava
tagastussüsteemina algmääruse artikli 3 lõike 1 punkti a
alapunkti ii tähenduses. See ei vasta algmääruse I lisa punktis i, II
lisas (tagastussüsteemi määratlus ja eeskirjad) ja III lisas (asendamise puhul
kasutatava tagastussüsteemi määratlus ja eeskirjad) sätestatud rangetele
eeskirjadele.
(69)     Lisaks ei ole olemas süsteemi
ega menetluskorda, mis kinnitaks, millist toorainet eksporditud kaupade
tootmisprotsessis kasutatakse või kas on esinenud imporditollimaksude
ülemäärast maksmist algmääruse I lisa punkti i ning II ja III lisa tähenduses.
Lisaks on eksportijal õigus saada kava alusel toetust sõltumata sellest, kas ta
üldse impordib mingeid sisendeid. Toetuse saamiseks piisab, kui eksportija
lihtsalt ekspordib kaupu, tõendamata sisendmaterjalide importimist. Seega on
tollimaksu tagastamise kava alusel õigus abi saada isegi eksportijatel, kes
hangivad kõik sisendid kodumaalt ega impordi mingeid sisendina kasutatavaid
kaupu.
(70)     Seda kinnitab India valitsuse
ringkiri nr 24/2001, milles on selget öeldud, et tollimaksu tagastamise
määradel ei ole seost toormaterjali tegeliku tarbimise ega tollimaksuga, mida
konkreetsed eksportijad maksavad või mida tuleb maksta üksikute kaubapartiide
eest, ning milles soovitatakse piirkondlikel ametiasutustel mitte nõuda
eksportijatelt tõendeid imporditud või kodumaiste toorainete pealt tegelikult
makstud tollimaksude kohta, kui eksportijad esitavad tagasimakse nõude
dokumendid.
(71)     Eespool toodu põhjal
järeldati, et tollimaksu tagastamise kava on tasakaalustatav.
(e)         
Subsiidiumisumma arvutamine
(72)     Vastavalt algmääruse artikli 3
lõikele 2 ja artiklile 5 arvutati tasakaalustatavad subsiidiumid, lähtudes
kasust, mille subsiidiumi saaja uurimisperioodil uurimistulemuste järgi
subsideerimisest sai. Leiti, et kasu saadi selle kava raames toimunud
eksporditehingu ajal. Sel hetkel on India valitsus kohustatud tagastatava summa
välja maksma, andes seega rahalist toetust algmääruse artikli 3 lõike 1 punkti
a alapunkti ii tähenduses. Kui tolliasutused on väljastanud ekspordi
saatekirja, millel on muu hulgas märgitud selle eksporditehingu puhul antav
tagasimakse summa, pole India valitsusel enam õigust otsustada, kas anda
subsiidiumi või mitte. Eespool esitatut arvestades peetakse õigeks hinnata
tollimaksu tagastamise kava alusel saadud toetust kui läbivaatamisega seotud
uurimisperioodil selle kava raames tehtud eksporditehingute pealt teenitud
tagasimaksete summat.
(73)     Põhjendatud nõuete esitamisel
arvati krediidisummast maha subsiidiumi saamiseks makstud lõivud ja sel viisil
saadud subsiidiumisummast saadi lugeja vastavalt algmääruse artikli 7 lõike 1
punktile a. Algmääruse artikli 7 lõike 2 kohaselt jagati need subsiidiumisummad
kogu läbivaatamisega seotud uurimisperioodi aegsele vaatlusaluse toote
ekspordikäibele (nimetaja), kuna subsiidium sõltub eksporditegevusest ja seda
ei antud valmistatud, toodetud, eksporditud ega transporditud koguste alusel. 
(74)     Eespool öeldut arvestades olid
valimisse kuulunud asjaomaste äriühingute puhul selle kava raames kindlaks
tehtud subsiidiumi määrad 1,65% ja 1,32%.
4.           Sihtturgude kava (Focus
Market Scheme – FM-kava)
(a)         
Õiguslik alus
(75)     Sihtturgude kava üksikasjalik
kirjeldus on esitatud väliskaubanduspoliitika kava 2009–2014 punktis 3.14 ja
HOP 2009–2014 I köite punktis 3.8.
(b)         
Toetuse saamise õigus
(76)     Selle kava tingimustele
vastavad kõik tootvad eksportijad ja vahendavad eksportijad.
(c)         
 Rakendamine
(77)     Selle kava raames on õigus
saada tollimaksukrediiti 3 % ulatuses FOB-väärtusest kõigi toodete ekspordi
puhul riikidesse, mis on esitatud tabelites 1 ja 2 ning HOP 2009–2014
I köite lisas 37-C. Alates 1. aprillist 2011 on õigus saada
tollimaksukrediiti 4 % ulatuses FOB-väärtusest kõigi toodete ekspordi puhul
riikidesse, mis on esitatud tabelis 3 ja lisas 37-C (Special Focus Markets –
spetsiaalsed sihtturud). Selle kava raamidesse ei kuulu teatavat tüüpi
eksporditegevus, nagu imporditud või transiitkauba eksport, ekspordiga
samaväärsed toimingud, teenuste eksport ja erimajandustsoonides tegutsevate või
ekspordiga tegelevate üksuste ekspordikäive. Samuti ei kuulu selle kava alla
teatavat tüüpi kaubad, nagu teemandid, väärismetallid, maagid, teravili, suhkur
ja naftasaadused. 
(78)     FM-kava
raames antav tollimaksukrediit on vabalt üleantav ja kehtib 24 kuu jooksul
alates asjakohase krediidisertifikaadi väljastamise kuupäevast. Seda krediiti
võib kasutada tollimaksude tasumiseks imporditava tooraine või kauba,
sealhulgas kapitalikaupade edaspidise impordi puhul.
(79)     Krediidisertifikaat
väljastatakse pärast ekspordi toimumist või kauba lähetamist punktis, mille
kaudu eksport toimus. Kui taotleja esitab ametiasutustele koopiad kõigist
asjakohastest ekspordidokumentidest (nt ekspordiarve, maksearve, saatearved,
panga sertifikaadid), ei ole India valitusel enam tollimaksukrediidi andmise
üle otsustusõigust.
(80)     Tehti kindlaks, et valimisse
kuulunud äriühingud kasutasid kõnealust kava läbivaatamisega seotud
uurimisperioodi ajal.
(d)         
Järeldus FM-kava kohta
(81)     FM-kavaga antakse subsiidiume
algmääruse artikli 3 lõike 1 punkti a alapunkti ii ja artikli 3 lõike 2
tähenduses. FM-kava raames antav tollimaksukrediit on India valitsuse antav
rahaline toetus, kuna krediiti kasutatakse lõpuks impordi tollimaksude
korvamiseks, vähendades sellega India valitsuse tollisissetulekut. Lisaks on
FM-kava raames antav tollimaksukrediit kasulik eksportijale, kuna suurendab
tema likviidsust. 
(82)     Lisaks sõltub FM-kava
juriidiliselt eksporditegevusest ja seepärast peetakse seda konkreetseks ja
tasakaalustatavaks vastavalt algmääruse artikli 4 lõike 4 esimese lõigu
punktile a.
(83)     Seda kava ei saa lugeda
lubatavaks tollimaksu tagastussüsteemiks ega asendamise puhul rakendatavaks
tagastussüsteemiks algmääruse artikli 3 lõike 1 punkti a alapunkti ii
tähenduses. See ei vasta algmääruse I lisa punktis i, II lisas
(tagastussüsteemi määratlus ja eeskirjad) ja III lisas (asendamise puhul
kasutatava tagastussüsteemi määratlus ja eeskirjad) sätestatud rangetele
eeskirjadele. Eksportija ei ole tegelikult kohustatud tollimaksuvabalt
imporditud kaupa tootmisprotsessis tarbima ning krediidisumma arvutamise
aluseks ei ole tegelikult tarbitud sisendid. Lisaks ei ole olemas süsteemi ega
menetluskorda, mis kinnitaks, millist toorainet eksporditud kaupade
tootmisprotsessis kasutatakse või kas on esinenud imporditollimaksude
ülemäärast maksmist algmääruse I lisa punkti i ning II ja III lisa tähenduses.
Eksportijal on õigus saada FM-kava alusel toetust sõltumata sellest, kas ta üldse
impordib toorainet. Toetuse saamiseks piisab, kui eksportija lihtsalt ekspordib
kaupu, tõendamata sisendmaterjalide importimist. Seega on ka eksportijatel, kes
hangivad kõik oma tootmissisendid kodumaal ega impordi kaupu, mida saab
kasutada sisenditena, õigus saada FM-kava alusel toetust. Veelgi enam,
eksportija võib kasutada FM-kava raames antavat tollimaksukrediiti
kapitalikaupade importimiseks, kuigi kapitalikaupade suhtes ei kohaldata
selliseid lubatavaid tollimaksu tagastamise süsteeme, nagu on sätestatud
algmääruse I lisa punktis i, kuna neid ei tarbita eksporditavate toodete
tootmiseks.
(e)         
Subsiidiumisumma arvutamine
(84)     Tasakaalustatavate
subsiidiumide summa arvutati subsiidiumisaajale antud toetusena, mille
olemasolu tehti kindlaks läbivaatamisega seotud uurimisperioodil koostööd
teinud eksportiva tootja poolt eksporditehingu hetkel tekkepõhiselt kirjendatud
sissetulekuna. Vastavalt algmääruse artikli 7 lõigetele 2 ja 3 on see
subsiidiumisumma (lugeja) jaotatud kogu läbivaatamisega seotud uurimisperioodi
ekspordikäibele (nimetaja), kuna subsiidium sõltub eksporditegevusest ja seda
ei antud valmistatud, toodetud, eksporditud ega transporditud koguste alusel.
(85)     Läbivaatamisega seotud
uurimisperioodil valimisse kuulunud asjaomaste äriühingute puhul kõnealuse
kavaga seoses kindlaks tehtud subsiidiumimäär oli vastavalt 0,19 % ja 0,87 %.
5.           Staatuseomanike ergutuskava
(Status Holder Incentive Scrip – SHIS-kava)
(a)         
Õiguslik alus
(86)     SHIS-kava üksikasjalik
kirjeldus on esitatud väliskaubanduspoliitika kava 2009–2014 peatükis 3.16 ja
HOP 2009–2014 I köite punktis 3.10. Staatuse kategooriate üksikasjalik
kirjeldus on esitatud väliskaubanduspoliitika kava 2009–2014 punktides 3.10.1–3.10.4
ja HOP 2009–2014 I köite punktides 3.1–3.5.
(b)         
Toetuse saamise õigus
(87)     Selle kava raames saavad
toetust tootvad eksportijad ja vahendavad eksportijad, kellele on omistatud
asjakohane staatus. 
(c)         
Rakendamine
(88)     Nii tootvad kui ka vahendavad
eksportijad võivad saada asjakohase staatuse. Tulenevalt taotleja
eksporditegevusest jooksval aastal ja mitmel eelneval aastal omistatakse talle
üks järgmistest staatustest: Export House, Star Export House, Trading House,
Start Trading House, Premier Trading House.
(89)     SHIS-kava raames on staatuse
omanikel õigus saada tollimaksukrediiti 1 % ulatuses eksporditud toodete
FOB-väärtusest väliskaubanduspoliitika kava 2009–2014 punktis 3.16.4
määratletud sektorites, seega nahatoodete- (sealhulgas töödeldud nahk),
tekstiili- ja džuudisektoris, käsitöösektoris, inseneriteenuste sektoris (välja
arvatud mõned alasektorid) ning plastide ja kemikaalide sektor (välja arvatud
ravimid). Kuna vaatlusalune toode on plasti liik, siis kuulub ta kõnealuse kava
alla.
(90)     SHIS-kava tollimaksukrediit ei
ole ülekantav ja seda tuleb kasutada nimetatud sektoritesse kuuluvate toodete
tootmisel kasutatud kapitalikaupade imporditollimaksu tasumiseks.
(91)     Juhul
kui taotleja on saanud aasta jooksul EPCG-kava raames tollimaksuvabastuse, ei
ole tal sama aasta ekspordi eest õigust SHIS-kava raames toetust saada.
(92)     Kõnealune kava võeti
kasutusele 2009. aastal ajavahemikel 2009–2010 ja 2010–2011 toimunud ekspordi
suhtes ning siiani on seda aasta kaupa pikendatud. Viimati pikendati (9. märtsi
2012. aasta teatis nr 07/2012 – Customs) kava kehtivust 31. märtsini 2013.
(93)     Samuti leiti, et vastavalt
India raamatupidamisstandarditele saab SHIS-kava tollimaksukrediidi pärast
ekspordikohustuse täitmist kanda tekkepõhise tuluna raamatupidamisaruannetesse.
(94)     Uurimine näitas, et
läbivaatamisega seotud uurimisperioodil kasutas seda kava üks valimisse
kuulunud äriühing, samas teine äriühing ei osutunud toetuskõlblikuks
põhjenduses 90 kirjeldatud asjaolude tõttu.
(d)         
Järeldus SHIS-kava kohta
(95)     SHIS-kavaga antakse
subsiidiume algmääruse artikli 3 lõike 1 punkti a alapunkti ii ja artikli 3 lõike
2 tähenduses. SHIS-kava raames antav tollimaksukrediit on India valitsuse antav
rahaline toetus, kuna krediiti kasutatakse lõpuks impordi tollimaksude
korvamiseks, vähendades sellega India valitsuse tollisissetulekut. Pealegi on
SHIS-kava raames antav tollimaksukrediit kasuks eksportijale, sest see parandab
äriühingu likviidsust. 
(96)     Lisaks sõltub SHIS-kava
juriidiliselt eksporditegevusest ja seepärast peetakse seda konkreetseks ja
tasakaalustatavaks vastavalt algmääruse artikli 4 lõike 4 esimese lõigu
punktile a.
(97)     Seda kava ei saa lugeda
lubatavaks tollimaksu tagastussüsteemiks ega asendamise puhul rakendatavaks
tagastussüsteemiks algmääruse artikli 3 lõike 1 punkti a alapunkti ii
tähenduses. See ei vasta algmääruse I lisa punktis i, II lisas (tagastussüsteemi
määratlus ja eeskirjad) ja III lisas (asendamise puhul kasutatava
tagastussüsteemi määratlus ja eeskirjad) sätestatud rangetele eeskirjadele.
Tollimaksukrediiti kasutatakse lõpuks tollimaksu tasumiseks kapitalikaupade
impordilt, mille suhtes ei kohaldata selliseid lubatavaid tollimaksu
tagastamise süsteeme, nagu on sätestatud algmääruse I lisa punktis i, kuna
kapitalikaupu ei kasutata eksporditavate kaupade tootmisel lõplikult ära.
(e)         
Subsiidiumisumma arvutamine
(98)     Tasakaalustatavate subsiidiumide
summa arvutati subsiidiumisaajale antud toetusena, mille olemasolu tehti
kindlaks läbivaatamisega seotud uurimisperioodil koostööd teinud eksportiva
tootja poolt eksporditehingu hetkel tekkepõhiselt kirjendatud sissetulekuna.
Vastavalt algmääruse artikli 7 lõigetele 2 ja 3 on see subsiidiumisumma
(lugeja) jaotatud kogu läbivaatamisega seotud uurimisperioodi ekspordikäibele
(nimetaja), kuna subsiidium sõltub eksporditegevusest ja seda ei antud
valmistatud, toodetud, eksporditud ega transporditud koguste alusel.
(99)     Kava kasutanud ühele valimisse
kuulunud äriühingule selle kava raames kehtestatud subsiidiumi määr
läbivaatamisega seotud uurimisperioodil oli väiksem kui 1 %.
6.           Kapitalikaupade
ekspordisoodustuste kava (Export Promotion Capital Goods Scheme – EPCG-kava)
(a)         
Õiguslik alus
(100)   EPCG-kava üksikasjalik
kirjeldus on esitatud väliskaubanduspoliitika kava 2009–2014 5. peatükis ja HOP
2009–2014 I köite 5. peatükis. 
(b)         
Toetuse saamise õigus
(101)   Selle kava raames saavad
toetust toetavate tootjate ja teenusepakkujatega seotud tootvad eksportijad ja
vahendavad eksportijad. 
(c)         
Rakendamine
(102)   Ekspordikohustuse täitmisel on
äriühingul lubatud importida kapitalikaupu (uusi ja kuni 10 aasta vanuseid
kasutatud kapitalikaupu) vähendatud tollimaksumääraga. Selle jaoks väljastab
India valitsus vastavalt taotlusele ja lõivu tasumisel EPCG-litsentsi. Kavaga
nähakse ette vähendatud tollimaksumäär (3 %), mis on kohaldatav kõigi selle
kava raames imporditavate kapitalikaupade suhtes. Ekspordikohustuse täitmiseks
peab imporditud kapitalikaupu kasutama teatava ajavahemiku jooksul teatava
hulga eksportkaupade tootmiseks. Väliskaubanduspoliitika kava 2009–2014
kohaselt võib kapitalikaupu EPCG-kava raames importida 0 % tollimaksumääraga,
aga sel juhul on ekspordikohustuse täitmiseks antav ajavahemik lühem.
(103)   Kapitalikaupade
ekspordisoodustuste litsentsi omanik võib kapitalikaupu hankida ka oma riigist.
Sellisel juhul võib omamaine kapitalikaupade tootja ise ära kasutada selliste
kapitalikaupade tootmiseks vajalike komponentide tollimaksuvaba importimist.
Samuti võib omamaine tootja nõuda ekspordiga samaväärsete toimingute hüvitamist
seoses kapitalikaupade tarnimisega EPCG-litsentsi omanikule.
(d)         
Järeldus EPCG-kava kohta
(104)   Kapitalikaupade
ekspordisoodustuste kava raames antakse subsiidiume algmääruse artikli 3 lõike 1
punkti a alapunkti ii ja artikli 3 lõike 2 tähenduses. Tollimaksu vähendamine
on India valitsuse antav finantstoetus, kuna see vähendab India valitsuse
tollisissetulekut. Lisaks toob tollimaksuvähendus eksportijale kasu, kuna
säästetud imporditollimaks parandab äriühingu likviidsust.
(105)   Peale selle sõltub EPCG-kava
juriidiliselt eksporditegevusest, kuna litsentside saamiseks tuleb võtta
ekspordikohustus. Seepärast käsitatakse seda algmääruse artikli 4 lõike 4 esimese
lõigu punkti a alusel konkreetse ja tasakaalustatavana. 
(106)   EPCG-kava ei saa käsitada
tollimaksu lubatava tagastussüsteemina ega asendamise puhul rakendatava
tagastussüsteemina algmääruse artikli 3 lõike 1 punkti a alapunkti ii
tähenduses. Kapitalikaubad ei kuulu selliste lubatud süsteemide
kohaldamisalasse, nagu on sätestatud algmääruse I lisa punktis i, kuna neid ei
tarbita eksporditavate toodete tootmisel ära.
(e)         
Subsiidiumisumma arvutamine 
(107)   Subsiidiumisumma arvutati
vastavalt algmääruse artikli 7 lõikele 3 imporditud kapitalikaupadelt maksmata
tollimaksu alusel, mis jagati ajavahemikuga, mis vastab selliste kaupade
tavapärasele amortisatsiooniajale asjaomases tootmisharus. Läbivaatamisega
seotud uurimisperioodi kohta selliselt arvutatud summale on lisatud selle
perioodi intress, et kajastada soodustuse väärtuse muutumist aja jooksul.
Selleks otstarbeks loeti asjakohaseks Indias uurimisperioodi jooksul kehtinud
turuintressimäär. Põhjendatud nõuete esitamisel arvati subsiidiumi saamiseks
makstud tasud algmääruse artikli 7 lõike 1 punkti a kohaselt maha.
(108)   Vastavalt algmääruse artikli 7
lõigetele 2 ja 3 on see subsiidiumi summa jagatud kogu asjaomase ekspordi
käibega läbivaatamisega seotud uurimisperioodil, sest subsiidium sõltub
eksporditegevusest ja seda ei antud valmistatud, toodetud, eksporditud ega
transporditud koguste alusel.
(109)   Läbivaatamisega seotud
uurimisperioodil valimisse kuulunud asjaomaste äriühingute puhul kõnealuse
kavaga seoses kindlaks tehtud subsiidiumimäär oli vastavalt 0,55 % ja 0,56 %.
7.           Eellubade kava (Advance
Authorisation Scheme)
(110)   Tehti kindlaks, et
läbivaatamisega seotud uurimisperioodi ajal kasutas kõnealust kava ainult üks
valimisse kuulunud äriühing. Uuringu käigus leiti, et kõnealuse äriühingu
saadud kasu ei olnud märkimisväärne ning seetõttu eellubade kava rohkem ei
analüüsitud.
8.           Lääne-Bengali sooduskava 1999
(West Bengal Incentive Scheme – WBI-kava 1999)
(a)         
Õiguslik alus
(111)   Lääne-Bengali valitsuse
kohaldatava kava üksikasjalik kirjeldus on esitatud Lääne-Bengali valitsuse
kaubandus- ja tööstusministeeriumi 22. juuni 1999. aasta teatises nr 580-CI/H.
(b)         
Toetuse saamise õigus
(112)   Selle kava alusel on õigus
toetust saada ettevõtetel, kes loovad uue tööstusüksuse või laiendavad
suuremahuliselt olemasolevat tööstusüksust majanduslikult vähem arenenud
piirkonnas. On olemas ka pikk nimekiri neist tootmisharudest, milles tegutsevad
ettevõtted nende kavade alusel soodustusi taotleda ei saa (negatiivsete
tootmisharude nimekiri).
(c)         
Rakendamine
(113)   Lääne-Bengali osariik teeb
toetuse saamise tingimustele vastavatele tööstusettevõtetele soodustusi
mitmesuguste toetuste vormis, sealhulgas valmistoodete riiklikust müügimaksust
vabastamise ja riikliku käibemaksu tagastamise vormis, eesmärgiga soodustada
tööstuse arengut osariigi majanduslikult vähem arenenud piirkondades.
(114)   Selle kava raames peavad
ettevõtted investeerima majanduslikult vähem arenenud piirkondadesse. Need
piirkonnad, mis esindavad Lääne-Bengali osariigi kindlaid territoriaalüksusi,
klassifitseeritakse vastavalt nende majanduslikule arengule erinevatesse
kategooriasse ning osariigi arenenud piirkondade osalemine sooduskavades ei ole
lubatud. Soodustuste summa kindlaksmääramise peamisteks kriteeriumiteks on
investeeringu suurus ja piirkond, kus ettevõte asub.
(115)   Tehti kindlaks, et
läbivaatamisega seotud uurimisperioodi ajal kasutas kõnealust kava üks
valimisse kuulunud äriühing.
(d)         
Järeldus
(116)   Selle kava raames antakse
subsiidiume algmääruse artikli 3 lõike 1 punkti a alapunkti ii ja artikli 3
lõike 2 tähenduses. Kava kujutab endast Lääne-Bengali valitsuse finantstoetust,
sest pakutud soodustused, antud juhul valmistoodete riiklikust müügimaksust
vabastamine ja riikliku käibemaksu tagastamine, vähendavad maksutulu, mida
valitsus muidu saaks. Lisaks sellele toovad need soodustused ettevõttele kasu,
parandades selle finantsolukorda, kuna maksud, mis tuleks muidu tasuda, jäävad
maksmata.
(117)   Veel enam, see kava on
regionaalselt eristav algmääruse artikli 4 lõike 2 punkti a ja artikli 4 lõike 3
tähenduses, sest on kättesaadav ettevõtetele, kes on investeerinud
kindlaksmääratud geograafilistesse piirkondadesse, mis kuuluvad asjaomase
osariigi jurisdiktsiooni alla. Kava ei ole kättesaadav ettevõtetele, mis asuvad
neist piirkondadest väljaspool, ning lisaks on toetuse suurus piirkonniti
erinev.
(118)   Seepärast on WBI-kava 1999
tasakaalustatav.
(e)         
Subsiidiumisumma arvutamine
(119)   Subsiidiumi
suurus arvutati müügimaksu ja valmistoodete riikliku müügimaksu summa alusel,
mis oleks tavajuhul läbivaatamisega seotud uurimisperioodi jooksul maksmisele
kuulunud, kuid mis jäeti mainitud kava raames maksmata. Kooskõlas algmääruse
artikli 7 lõikega 2 jaotati subsiidiumisumma (lugeja) läbivaatamisega seotud
uurimisperioodi kogukäibele (nimetaja), sest toetus ei sõltu ekspordist ning
seda ei antud valmistatud, toodetud, eksporditud ega transporditud koguse
põhjal. Saadud subsiidiumi suuruseks saadi 1,36 %. 
9.           Tasakaalustatavate
subsiidiumide tase
(120)   Algmääruse kohaselt arvutatud
tasakaalustatavate subsiidiumide summa ad valorem oli valimisse kuulunud
eksportivate tootjate puhul vastavalt 7,53 % ja 8,17 %.
 KAVA || DEPB-kava || DD-kava || FM-kava || SHIS-kava || EPCG-kava || WBI-kava || Kokku 
 ÄRIÜHING || % || % || % || % || % || % || % 
 Dhunseri Petrochem & Tea Limited || 3,78 || 1,65 || 0,19 || — || 0,55 || 1,36 || 7,53 
 Reliance Industries Limited || 4,42 || 1,32 || 0,87 || 1,0 || 0,56 || — || 8,17 
10.         Järeldused subsideerimise
jätkumise või kordumise tõenäosuse kohta
(121)   Algmääruse artikli 18
lõike 2 kohaselt uuriti, kas kehtivate meetmete aegumisega kaasneks
tõenäoliselt subsideerimise jätkumine või kordumine.
(122)   Nagu on märgitud põhjendustes 26–118,
on kindlaks tehtud, et uurimisperioodi jooksul said vaatlusaluse toote India
eksportijad jätkuvalt India ametiasutustelt tasakaalustatavaid subsiidiume. 
(123)   Subsiidiumikavade raames
antakse jätkuvalt soodustusi ning ei ole märke selle kohta, et need soodustused
lähemas tulevikus lõpetataks. Lisaks sellele vastab iga eksportija mitme
subsiidiumikava tingimustele. 
(124)   Ühtlasi uuriti, kas meetmete
lõpetamise korral muutuks ekspordimaht liitu märkimisväärselt suureks. 
(125)   India
on vaatlusealuse toote suurtootja. Uurimise jooksul kogutud andmete põhjal
leiti, et India tootmisvõimsus oli läbivaatamisega seotud uurimisperioodil
ligikaudu 700 000–900 000 tonni ning laienemisplaanide täitumisel tõuseks
kogu riigi tootmisvõimsus 2014. aastaks 1 600 000–1 800 000 tonnini.
Selle tulemusel küündib omamaist nõudlust ületav tootmisvõimsus 2014. aastal
600 000–700 000 tonnini, mis moodustaks läbivaatamisega seotud
uurimisperioodil 21–25 % liidu kogutarbimisest.
(126)   Nende
asjaolude põhjal võib väita, et vaatlusaluse toote tootjad Indias sõltuvad
suuresti ekspordist ning on tõenäoline, et meetmete kehtetuks tunnistamise
korral kasvab eksport liitu, mis oli läbivaatamisega seotud uurimisperioodil
niigi märkimisväärne. 
(127)   Üks eksportiv tootja teatas, et
vaba tootmisvõimsus väheneb pärast 2014. aastat ja olukord on seega ajutine.
Märgitakse, et vaba tootmisvõimsuse väidetav vähenemine pärast 2014. aastat
leiti olevat kooskõlas turu-uuringute aruande prognoosiga. Seepärast järeldati,
et teate eesmärk ei olnud muuta analüüsi vaba tootmisvõimsuse arengu osas.
(128)   Avalikustamise järel teatas üks
eksportiv tootja, et ajutised suured vabad tootmisvõimsused olid vältimatud
asjaolu tõttu, et seoses kaasaegsete polüetüleentereftalaadi tehaste
miinimumsuurusega saab tootmisvõimsust suurendada üldjuhul üksnes suurte
sammudega. Vastuseks sellele tuleks märkida, et aruandeperioodi ja järgnenud
aasta jooksul suurendati tootmisvõimsust vähemalt 150 000 kuni 200 000
tonni kaupa. Järelikult ei saa esitatud põhjendus üksi õigustada põhjenduses 125
nimetatud ekspordiks vaba tootmisvõimsust. Igal juhul ei ole ekspordiks vaba
tootmisvõimsuse põhjus selles kontekstis oluline. Seetõttu lükati taotlus
tagasi. 
(129)   Mõni isik väitis, et Indias
tekkiva ekspordiks vaba tootmisvõimsuse saaksid ära kasutada muud kolmandad
riigid ja seetõttu ei hinnatud ekspordiks vaba tootmisvõimsust, komisjoni
arvutustes õigesti. Ei eeldatud mingil määral, et mis tahes ekspordiks vaba
tootmisvõimsus suunataks liitu. Seetõttu lükati väide tagasi. 
(130)   Eespool toodu põhjal võib
järeldada, et tõenäoliselt subsideerimine jätkub.
D. LIIDU TOOTMISHARU MÄÄRATLUS
1.           Liidu toodang ja liidu
tootmisharu
(131)   Liidus toodab samasugust toodet
kolmteist teadaolevat tootjat. Need tootjad moodustavad liidu tootmisharu
algmääruse artikli 9 lõike 1 tähenduses ning edaspidi kasutatakse neile
viitamisel väljendit „liidu tootmisharu”.
(132)   Kaksteist teadaolevat liidu
tootjat, keda käesoleval juhul esindas taotluse esitaja, tegid koostööd ja
toetasid uurimist. Üks teadaolev liidu tootja ei teinud läbivaatamise käigus
koostööd. 
(133)   Liidu kogutoodangu
kindlaksmääramiseks läbivaatamisega seotud uurimisperioodil kasutati kogu
kättesaadavat teavet liidu tootmisharu kohta, sealhulgas küsimustiku vastuseid,
Eurostati andmeid ja läbivaatamistaotluses esitatud andmeid.
(134)   ELi
polüetüleentereftalaadi turul on suhteliselt palju tootjaid, kes on tavaliselt
koondunud suurematesse tootjate rühmadesse, mille peakorterid asuvad väljaspool
ELi territooriumi. Ajavahemikus 2000–2012 tegi liidu polüetüleentereftalaadi
tööstus läbi mitmeid muutusi. Turg on praegu konsolideerumas viimasel ajal
toimunud ülevõtmiste ning äriühingute tegevuse lõppemise tõttu. Uued tooted,
nagu ringlussevõetav polüetüleentereftalaat ja bio-polüetüleentereftalaat,
arenevad koos suhteliselt hiljuti arenema hakanud ringlussevõtutööstusega.
(135)   Avalikustamise järel väitis
mõni isik, et liidu tootmisharu olukorra kirjeldus ei ole täpne, kuna viis
tootjat kuulusid tegelikult ühte suurde rahvusvahelisse kontserni ja veel kolm
olid seotud polüetüleentereftalaatpakendite tootjatega. Ükski neist asjaoludest
ei ole vastuolus põhjenduses 134 esitatud kirjeldusega, milles väidetakse
selgesõnaliselt, et liidu tootjad kuuluvad tavaliselt suurematesse
kontsernidesse, nagu ka avalikustati. Selle koondumise mõju käsitletakse
põhjenduses 207. Suletud turule avaldatava mõju hinnangut analüüsitakse
põhjendustes 202–204.
(136)   Nagu eespool öeldud, valiti
koostööd teinud liidu tootjate suhteliselt suurt arvu arvestades valimisse neli
liidu tootjat, kelle toodang ja müük moodustavad üle 50 % samasuguse toote
kogutoodangust liidus läbivaatamisega seotud uurimisperioodil. 
E. OLUKORD LIIDU TURUL
1.           Tarbimine liidus
(137)   Liidu tarbimine tehti kindlaks
liidu tootmisharu müügimahtude põhjal liidu turul, Eurostati liidu
impordimahtusid käsitlevate andmete ning, koostööst loobunud liidu tootja
puhul, läbivaatamistaotlusel põhinevate hinnangute põhjal.
(138)   Pärast esialgset kasvu 2009. ja
2010. aastal vähenes tarbimine läbivaatamisega seotud uurimisperioodil 2008.
aastaga võrreldes 2 %, ulatudes läbivaatamisega seotud uurimisperioodil 2 802
miljoni tonnini.
 Tabel 1 
 Tarbimine   
   || 2008 || 2009 || 2010 || Läbivaatamisega seotud uurimisperiood 
 Kogus (tonnides) ||   ||   ||   ||   
 Tarbimine || 2 868 775 || 2 934 283 || 2 919 404 || 2 802 066 
 Indeks || 100 || 102 || 102 || 98 
 Allikas: Küsimustiku vastused, Eurostati andmed ja läbivaatamistaotluses esitatud andmed. ||   
2.           Indiast pärit impordi maht,
turuosa ja hinnad 
(139)   Hoolimata kehtivatest
meetmetest suurenes Indiast pärit import vaatlusalusel perioodil enam kui kaks
korda, alustades 2008. aastal 46 313 tonnilt ja jõudes läbivaatamisega seotud
uurimisperioodil 96 678 tonnini. 
(140)   India turuosa suurenes samuti 2008.
aasta 1,6 %-lt läbivaatamisega seotud uurimisperioodi 3,5 %-ni, jõudes
oluliselt kõrgemale tasemele, kui viimase aegumise läbivaatamise käigus
kehtestatud turuosa (0,3 %). 
(141)   Keskmine hind läbivaatamisega
seotud uurimisperioodil oli 1 285 eurot tonni kohta. See kajastab 22 %
hinnatõusu vaatlusalusel perioodil, mis saavutati läbivaatamisega seotud
uurimisperioodil pärast esialgset 21 %-list langust 2009. aastal. 
 Tabel 2 
 Import Indiast   
   || 2008 || 2009 || 2010 || Läbivaatamisega seotud uurimisperiood 
 Impordi maht (tonnides) || 46 313 || 44 482 || 83 691 || 96 678 
 Indeks (2008=100) || 100 || 96 || 181 || 209 
 Keskmine hind || 1 054 || 834 || 1 031 || 1 285 
 Indeks (2008=100) || 100 || 79 || 98 || 122 
 Impordi turuosa || 1,6 % || 1,5 % || 2,9 % || 3,5 % 
 Allikas: Eurostat 
3.           Import muudest kolmandatest
riikidest
(a)         
Import Taist, Taiwanist, Malaisiast ja
Indoneesiast
(142)   Nagu eespool märgitud, toimus
paralleelselt käesoleva uurimisega ka Indiast, Indoneesiast, Malaisiast,
Taiwanist ja Taist pärit impordi suhtes kohaldatavate dumpinguvastaste meetmete
aegumise läbivaatamine. 
(143)   Indoneesiast, Malaisiast,
Taiwanist ja Taist pärit import kasvas vaatlusalusel perioodil 56 %, hoolimata 2010.
aastani aset leidnud 59 % langusest. Selles hoolimata olid impordimahud
miinimumtasemest väiksemad.
(144)   Asjaomane turuosa kasvas
läbivaatamisega seotud uurimisperioodil 2008. aasta 0,7 %-lt 1,1 %-le. 
(145)   Keskmine hind moodustas
läbivaatamisega seotud uurimisperioodil 1 310 eurot tonni kohta, mis on
liidu tootmisharu keskmisest ühikuhinnast 1,5 % madalam. See kajastab 27 %
hinnatõusu vaatlusalusel perioodil, mis saavutati läbivaatamisega seotud
uurimisperioodil pärast esialgset 18 %-list langust 2009. aastal.
 Tabel 3 
 Import Indoneesiast, Malaisiast, Taiwanist ja Taist   
   || 2008 || 2009 || 2010 || Läbivaatamisega seotud uurimisperiood 
 Indoneesiast, Malaisiast, Taiwanist ja Taist pärit impordi maht (tonnides) || 19 078 || 12 127 || 7 762 || 29 836 
 Indeks (2008 = 100) || 100 || 64 || 41 || 156 
 Indoneesiast, Malaisiast, Taiwanist ja Taist pärit impordi turuosa || 0,7 % || 0,4 % || 0,3 % || 1,1 % 
 Indeks (2008 = 100) || 100 || 62 || 40 || 160 
 Impordihind (eurodes tonni kohta) || 1 030 || 843 || 1 055 || 1 310 
 Indeks (2008 = 100) || 100 || 82 || 102 || 127 
 Allikas: Eurostat 
(b)         
Import Hiinast, Araabia Ühendemiraatidest
(AÜE), Iraanist ja Pakistanist 
(146)   Import muudest kolmandatest
riikidest, mille suhtes on kehtestatud dumpinguvastased meetmed, vähenes
vaatlusalusel perioodil 69 % võrra pärast 49 %-list kasvu 2009.
aastal. Vaid Hiinast pärit import püsis stabiilne. 
(147)   Kõnealuste riikide turuosa
vähenes 8,2 %-lt 2008. aastal 2,6 %-ni läbivaatamisega seotud
uurimisperioodil, sealhulgas peamiselt AÜE (läbivaatamisega seotud
uurimisperioodil 1,7 %) ja Hiina puhul (läbivaatamisega seotud
uurimisperioodil 0,6 %).
(148)   Keskmine hind moodustas
läbivaatamisega seotud uurimisperioodil 1 258 eurot tonni kohta, mis on liidu
tootmisharu ühikuhinnast 5,5 % madalam. See kajastab 24 % kasvu
vaatlusalusel perioodil, mis saavutati läbivaatamisega seotud uurimisperioodil
pärast esialgset 22 %-list langust 2009. aastal.
 Tabel 4 
 Import Hiinast, Araabia Ühendemiraatidest, Iraanist ja Pakistanist   
   || 2008 || 2009 || 2010 || Läbivaatamisega seotud uurimisperiood 
 Hiinast, Araabia Ühendemiraatidest, Iraanist ja Pakistanist pärit impordi maht (tonnides)   || 235 913 || 351 798 || 188 776 || 72 054 
 Indeks (2008 = 100) || 100 || 149 || 80 || 31 
 Hiinast, Araabia Ühendemiraatidest, Iraanist ja Pakistanist pärit impordi turuosa (tonnides) || 8,2 % || 12,0 % || 6,5 % || 2,6 % 
 Indeks (2008 = 100) || 100 || 146 || 79 || 31 
 Impordihind (eurodes tonni kohta) || 1 016 || 789 || 949 || 1 258 
 Indeks (2008 = 100) || 100 || 78 || 93 || 124 
 Allikas: Eurostat ||   ||   ||   ||   
(c)         
Import muudest kolmandatest riikidest, mille
suhtes ei ole meetmeid kehtestatud 
(149)   Impordimaht
muudest kolmandatest riikidest, mille suhtes ei ole meetmeid kehtestatud,
sealhulgas Omaanist, Lõuna-Koreast, Venemaalt, Mehhikost ja Saudi Araabiast
suurenes vaatlusalusel perioodil 59 %, olles 2009. aastal kasvanud 71 %.
Ajavahemikul 2009. aastast kuni läbivaatamisega seotud uurimisperioodini sai
suurimaks liitu eksportivaks riigiks Omaan. 
(150)   Asjaomaste riikide turuosa
kasvas 9,7 %-lt 2008. aastal 15,8 %-ni läbivaatamisega seotud uurimisperioodil,
peamiselt Omaanist pärit impordi 4,3 %-lise kasvu tagajärjel. Lõuna-Korea
turuosa oli läbivaatamisega seotud uurimisperioodil 4 % ehk 5 % vähem
selle kõrgeimast tasemest, mis saavutati 2009. aastal. 
(151)   Keskmine hind oli 1 237 eurot
tonni kohta, mis on liidu tootmisharu keskmisest ühikuhinnast 4,3 %
madalam. See kajastab 10 %-list tõusu vaatlusalusel perioodil, mis
saavutati 2010. aastal ja läbivaatamisega seotud uurimisperioodil pärast
esialgset 24 %-list langust 2009. aastal. Omaanist pärit impordi keskmine
hind oli läbivaatamisega seotud uurimisperioodil 1 310 eurot tonni kohta, mis
on liidu tootmisharu keskmisest ühikuhinnast 1,5 % madalam. Lõuna-Koreast
pärit impordi keskmine hind oli 1 294 eurot tonni kohta, mis on liidu
tootmisharu keskmisest ühikuhinnast 2,7 % madalam. 
 Tabel 5 
 Läbivaatamisega seotud uurimisperiood   
   || 2008 || 2009 || 2010 || Läbivaatamisega seotud uurimisperiood 
 Muudest kolmandatest riikidest pärit impordi maht (tonnides) || 279 188 || 478 570 || 469 753 || 442 692 
 Indeks (2008 = 100) || 100 || 171 || 168 || 159 
 Muudest kolmandatest riikidest pärit impordi turuosa || 9,7 % || 16,3 % || 16,1 % || 15,8 % 
 Indeks (2008 = 100) || 100 || 168 || 165 || 162 
 Impordihind (eurodes tonni kohta) || 1 156 || 879 || 997 || 1 273 
 Indeks (2008 = 100) || 100 || 76 || 86 || 110 
 Peamised eksportijad (tonnides) 
 Omaan || 0 || 52 632 || 95 646 || 120 286 
 Lõuna-Korea || 177 341 || 254 451 || 183 801 || 114 346 
 Venemaa || 546 || 546 || 3 || 50 427 
 Mehhiko || 2 650 || 1 879 || 29 039 || 29 409 
 Saudi Araabia || 230 || 20 454 || 50 108 || 24 756 
 Teised || 98 422 || 148 609 || 111 156 || 103 468 
 Allikas: Eurostat 
4.           Liidu tootmisharu majanduslik
olukord 
(152)   Komisjon uuris kooskõlas
algmääruse artikli 8 lõikega 4 kõiki liidu tootmisharu olukorda vaatlusaluse
perioodi vältel mõjutanud majanduslikke tegureid ja näitajaid.
(153)   Kahju analüüsimiseks on
kehtestatud kahjunäitajad järgmisel kahel tasandil:
–              
makromajanduslikke näitajaid (tootmine,
tootmisvõimsus, tootmisvõimsuse rakendamine, müügimaht, turuosa, kasv,
tööhõive, tootlikkus, subsiidiumimarginaalide suurusjärk ja varasema
subsideerimise mõjudest taastumine) hinnati kogu liidu tootmise tasandil
kõikide liidu tootjate puhul, tuginedes liidu tootmisharult,
läbivaatamistaotlusest ja avaldatud statistikast saadud teabele;
–              
mikromajanduslikke näitajaid (varud, keskmised
ühikuhinnad, palgad, kasumlikkus, investeeringute tasuvus, rahavoog, kapitali
ja investeeringute kaasamise võime) analüüsiti valimisse kaasatud liidu
tootjate puhul nende esitatud teabe alusel. 
(154)   Üks valimisse kaasatud liidu
tootja võõrandas 2010. aasta juunis ühe oma tootmisrajatise. Selle omandas
teine liidu tootja. Kuna makromajanduslike näitajate analüüsi aluseks on
kõikidelt liidu tootjatelt kogutud andmed, ei mõjuta kõnealune võõrandamine
kahjuanalüüsi ulatust ega selles kasutatud näitajaid. 
(155)   Analüüsi
sissejuhatuseks tuleb täpsustada, et olukorda liidu turul, eeskätt samasuguse
toote hindu ja müügimahte, mõjutasid teatavad 2010. aasta lõpus ja 2011. aasta
alguses toimunud üleilmsed majandussündmused. Sel ajavahemikul vähenesid
puuvillatarned, mille tagajärjel kasvas Aasia turul nõudlus polüesterkiu
järele. Polüetüleentereftalaat ja polüesterkiud sõltuvad suurel määral samast
eelnevalt turult saadavast toorainest – puhtast tereftaalhappest. Kasvanud
nõudlus polüesterkiu järele tõi kaasa puhta tereftaalhappe ebapiisava
tarnimise, mis lõi polüetüleentereftalaadi hinnad üles. Kuna Aasiast pärit
puhtast tereftaalhappest sõltuvad ka polüetüleentereftalaadi tootjad
Lähis-Idas, vähenes selle tulemusel järsult polüetüleentereftalaadi import
liitu. Samal ajal tuginesid peamised puhta tereftaalhappe tarnijad liidus
vääramatule jõule, millega kaasnesid täiendavad piirangud
polüetüleentereftalaadi omamaisele tootmisele.
4.1.        Huvitatud isikute märkused
(156)   Mõned isikud vaidlustasid
kahjuanalüüsi, väites et see põhineb puudulikul teabel, mis omakorda mõjutas
huvitatud isikute õigust kaitsele. Eelkõige toodi välja allpool nimetatud
argumendid.
(157)   Teatavad isikud väitsid, et
liidu tootjatelt kogutud teave ei vasta küsimustiku täitmiseks antud juhistele,
mille kohaselt paluti mitte esitada eri äriühingute teavet koondatult.
Seepärast väideti, et kogutud teave oli ebatäpne ja ebatäielik, kuna esitatud
arvandmed olid koondatud valimisse kaasatud üksuste kaupa. Tuleb märkida, et
teave koguti nõuetekohaselt ja seda kontrolliti kohapeal. Leiti, et teave annab
piisavalt täpse pildi liidu tootmisharust, ja seepärast tuli eespool nimetatud
väide tagasi lükata. Pärast avalikustamist kordasid pooled oma väidet. Uusi
argumente ega tõendeid ei esitatud. Mõni isik kordas oma väidet, et ühe
valimisse kuuluva äriühingu esitatud andmed ei olnud täielikud, sest need ei
kajastanud kogu kontserni, vaid üht sellesse kuuluvat üksust. Seda märkust
käsitleti valimi koostamise etapil, nagu selgitati põhjenduses 18.
(158)   Samad isikud väitsid, et
komisjon püüdis heastada väidetavaid puudujääke uute küsimustike saatmise teel.
Sellega seoses tuleb selgitada, et komisjon saatis tõepoolest uued
küsimustikud, kuid suunas need üksnes valimisse kaasamata liidu tootjatele, et
koguda kahjude hindamiseks vajalikku teavet makromajanduslike näitajate kohta,
seega tehti seda valimisse kaasatud liidu tootjate esitatud andmete
täiendamiseks. Avalikustamise järel kordas mõni isik seda väidet, esitamata
sealjuures uusi argumente ega tõendeid. Seepärast tuli esitatud väide tagasi
lükata. 
(159)   Peale selle väitsid samad
isikud, et valimisse kaasatud tootjate esitatud teave on vastuolus algmääruse
artiklis 29 sisalduvate kohustustega, sest teavet, mis ei olnud oma laadilt
konfidentsiaalne, esitati konfidentsiaalsena ja seega jäeti see avatud
toimikust välja. Sellega seoses tuleb märkida, et teabe esitanud isiku
taotlusel liigitati asjaomased andmed piiratud juurdepääsuga teabeks. Huvitatud
isikute palvel vaadati esitatud teabe konfidentsiaalsus läbi ja kui see oli
asjakohane, liigitati see pärast asjaomastelt äriühingutelt nõusoleku saamist
ümber ning avalikustati huvitatud isikutele. Ka see väide lükati tagasi.
4.2.        Makromajanduslikud näitajad
(a)         
Tootmine
(160)   Kooskõlas
liidu tootmisharu turuosa kaotusega (mida on arutatud põhjenduses 164) vähenes
liidu toodang alates 2008. aastast kuni läbivaatamisega seotud
uurimisperioodini 11 %. Liidu toodang ei kahanenud vaid 2010. aastal, mil
see 2009. aastaga võrreldes kasvas, ent jäi 2008. aasta tasemest siiski 4 %
madalamaks. Läbivaatamisega seotud uurimisperioodil vähenes see veelgi.
 Tabel 6 
 Liidu kogutoodang   
   || 2008 || 2009 || 2010 || Läbivaatamisega seotud uurimisperiood 
 Tootmine (tonnides) || 2 327 169 || 2 107 792 || 2 239 313 || 2 068 717 
 Indeks (2008=100) || 100 || 91 || 96 || 89 
 Allikas: Küsimustike vastused, läbivaatamistaotluses esitatud andmed ||   ||   
(b)         
Tootmisvõimsus ja tootmisvõimsuse rakendamine
(161)   Ajavahemikul 2008. aastast kuni
läbivaatamisega seotud uurimisperioodini kahanes liidu tootmisharu
tootmisvõimsus 23 %. Selline suundumus on seotud mitme tootmisrajatise
sulgemisega, mida osaliselt tasakaalustas uute tehaste avamine. 
(162)   Tootmisvõimsuse rakendamine
kasvas 75 %-lt 2008. aastal 86 %-ni läbivaatamisega seotud
uurimisperioodil. Tootmisvõimsuse rakendamise suurenemist tuleb vaadelda liidu
tootmisharu ümberkorraldamise kontekstis, mida on selgitatud põhjenduses 134. 
 Tabel 7 
 Tootmisvõimsus ja tootmisvõimsuse rakendamine   
   || 2008 || 2009 || 2010 || Läbivaatamisega seotud uurimisperiood 
 Tootmisvõimsus (tonnides) || 3 118 060 || 2 720 326 || 2 625 244 || 2 393 516 
 Indeks || 100 || 87 || 84 || 77 
 Võimsuse rakendamine || 75 % || 77 % || 85 % || 86 % 
 Indeks || 100 || 104 || 114 || 116 
 Allikas: Küsimustike vastused, läbivaatamistaotluses esitatud andmed 
(c)         
Müügimaht
(163)   Liidu tootmisharu müügimaht
liidu turul järgis sama suundumust kui tootmine, kahanedes vaatlusalusel
perioodil 6 %. 
 Tabel 8 
 Liidu tootmisharu kogumüük liidus   
   || 2008 || 2009 || 2010 || Läbivaatamisega seotud uurimisperiood 
 Müük (tonnides) || 2 288 283 || 2 047 305 || 2 169 423 || 2 160 807 
 Indeks || 100 || 89 || 95 || 94 
 Allikas: Küsimustike vastused, läbivaatamistaotluses esitatud andmed 
(d)         
Turuosa
(164)   Pärast
esialgset 13 % langust 2009. aastal võitis liidu tootmisharu tagasi osa
AÜE-le, Lõuna-Koreale, Iraanile ja Pakistanile kaotatud turuosast, hoolimata
Indiast, Omaanist ja muudest kolmandatest riikidest (Venemaa, Mehhiko ja Saudi
Araabia) pärit impordi kasvust samal ajavahemikul. Kokku vähenes liidu
tootmisharu turuosa vaatlusalusel perioodil 3 %. 
 Tabel 9 
 ELi tootmisharu turuosa   
   || 2008 || 2009 || 2010 || Läbivaatamisega seotud uurimisperiood 
 ELi tootmisharu turuosa || 80 % || 70 % || 74 % || 77 % 
 Indeks || 100 || 87 || 93 || 97 
 Allikas: Küsimustiku vastused, läbivaatamistaotluses esitatud andmed ja Eurostati andmed 
(e)         
Kasv
(165)   Vaatlusalusel perioodil oli
turg stabiilne. Liidu tootmisharu puhul ei toimunud kasvu, vaid vastupidi,
hoolimata ümberkorraldamiseks tehtud jõupingutustest kaotas see veelgi oma
turuosa suurenevale impordile eeskätte nendest riikidest, mille suhtes ei ole
meetmeid võetud. Tarbimise väikest langust läbivaatamisega seotud
uurimisperioodil tuleb vaadelda sellel taustal, et nii liidu turul kui ka
ülemaailmsel turul valitses tooraine (puhta tereftaalhappe) ajutine nappus.
(f)           
Tööhõive ja tootlikkus
(166)   2008.
aasta ja läbivaatamisega seotud uurimisperioodi vahel langes liidu tootmisharu
tööhõive tase 41 %. Langus oli vaatlusalusel perioodil pidev, sealhulgas 2010.
aastal, mil tootmine kasvas (vt põhjendus 160). Tootlikkuse kasvu arvesse
võttes kajastab selline langus mitme liidu tootja jõupingutusi ümberkorralduste
tegemiseks.
(167)   Liidu tootmisharu töötajate
tootlikkus, mida mõõdetakse toodanguna (tonnides) töötaja kohta aastas,
suurenes vaatlusalusel perioodil 50 %. Tootmine vähenes seega aeglasemalt kui
tööhõive tase, mis omakorda näitab liidu tootmisharu tõhususe kasvu. See on
hästi vaadeldav eelkõige 2010. aastal, kui tööhõive tase vähenes, samal ajal
kui tootmine kasvas ning tootlikkus oli 37 % suurem kui 2008. aastal.
 Tabel 10 
 Tööhõive ja tootlikkus   
   || 2008 || 2009 || 2010 || Läbivaatamisega seotud uurimisperiood 
 Töötajate arv || 2 060 || 1 629 || 1 449 || 1 218 
 Indeks || 100 || 79 || 70 || 59 
 Tootlikkus (tonnides töötaja kohta) || 1 130 || 1 294 || 1 545 || 1 698 
 Indeks || 100 || 115 || 137 || 150 
 Allikas: Küsimustike vastused, läbivaatamistaotluses esitatud andmed ||   ||   
(g)         
Tegeliku subsiidiumimarginaali suurus
(168)   Võttes arvesse vaatlusaluse
toote turu hinnatundlikkust, ei saa Indiast pärit impordi tegeliku
subsiidiumimarginaali mõju liidu tootmisharule pidada tühiseks. Tuleb märkida,
et see näitaja omab suuremat tähtsust kahju kordumise tõenäosuse analüüsi
seisukohast. Meetmete aegumise korral on tõenäoline, et subsideeritud import
tuleb uuesti sisse sellistes kogustes ja sellise hinnaga, et
subsiidiumimarginaali mõju on märkimisväärne.
(h)         
Toibumine varasema subsideerimise mõjudest
(169)   Ehkki eespool käsitletud
näitajad annavad tunnistust liidu tootmisharu majandusliku olukorra mõningasest
paranemisest pärast lõplike tasakaalustusmeetmete kehtestamist 2001. aastal,
näitavad nad ka seda, et liidu tootmisharu on endiselt haavatav.
4.3.        Mikromajanduslikud näitajad
(a)         
Varud
(170)   Läbivaatamisega seotud
uurimisperioodil oli varude tase 24 % kõrgem kui 2008. aastal. Võrreldes
toodanguga on varud aga jäänud eelnevalt kindlakstehtud tasemele, st vahemikku 5–6 %.
 Tabel 11 
 Varud   
   || 2008 || 2009 || 2010 || Läbivaatamisega seotud uurimisperiood 
 Sulgemisvarud || 51 495 || 54 808 || 54 314 || 64 069 
 Indeks || 100 || 106 || 105 || 124 
 Allikas: küsimustiku vastused 
(b)         
Hindade areng
(171)   Pärast
esialgset, peamiselt majanduskriisist tingitud langust 2009. aastal (-16 %)
jõudsid hinnad 2010. aastal peaaegu 2008. aasta tasemele. Sellele järgnes
ühikuhinna järsk kasv läbivaatamisega seotud uurimisperioodil, mille tagajärjel
tõusid hinnad vaatlusalusel perioodil 25 %. 
(172)   Hindade
järsku tõusu läbivaatamisega seotud uurimisperioodil tuleb käsitada 2010. aasta
lõpus ja 2011. aasta esimeses kvartalis puuvillaturul toimunud ootamatute
turuarengute kontekstis. Nagu eespool märgitud (põhjendus 155), põhjustasid
puuvilla rekordtasemel hinnad ülemineku polüesterkiule, mis konkureerib samale
toorainele kui polüetüleentereftalaat. Suurem nõudlus tooraine, eelkõige puhta
tereftaalhappe järele lükkas üles polüetüleentereftalaadi hinnad Aasias ja
Lähis-Idas, mis omakorda mõjutas polüetüleentereftalaadi hindu liidus. Sel ajal
mõjutas hindade tõusu liidus veelgi puhta tereftaalhappe ajutine nappus ELis,
mis tulenes asjaolust, et üks liidu puhta tereftaalhappe tootja oli tuginenud
vääramatule jõule. 
 Tabel 12 
 Ühiku müügihind liidus   
   || 2008 || 2009 || 2010 || Läbivaatamisega seotud uurimisperiood 
 Ühiku müügihind ELis (eurodes tonni kohta) || 1 066 || 891 || 1 045 || 1 330 
 Indeks (2008 = 100) || 100 || 84 || 98 || 125 
 Allikas: küsimustiku vastused ||   ||   ||   ||   
(c)         
Müügihindu mõjutavad tegurid
(173)   Polüetüleentereftalaadi
müügihinnad järgivad tavaliselt selle peamiste toorainete (põhiliselt puhas
tereftaalhape ja monoetüleenglükool) hinnasuundumusi, kuna need moodustavad
kuni 90 % polüetüleentereftalaadi kogukuludest. Puhas tereftaalhape on nafta
derivaat, mille hinnad kõiguvad vastavalt toornafta hinnale. See põhjustab
polüetüleentereftalaadi hindade suurt volatiilsust.
(174)   Peale selle konkureerib
polüetüleentereftalaat samadele toorainetele kui polüesterkiud, mille tootmine
sõltub polüetüleentereftalaadiga samal määral puhta tereftaalhappe
kättesaadavusest. Kuna tekstiilitööstuse jaoks on polüesterkiud puuvilla
alternatiiv, on polüetüleentereftalaadi hind tundlik ka muutuste suhtes
puuvillaturul.
(d)         
Palgad
(175)   Keskmised palgad vähenesid
vaatlusalusel perioodil 7 %. Selline vähenemine leidis aset
läbivaatamisega seotud uurimisperioodil ning võimendas põhjenduses 167
täheldatud tootlikkuse kasvu. 
 Tabel 13 
 Palgad   
   || 2008 || 2009 || 2010 || Läbivaatamisega seotud uurimisperiood 
 Palk (keskmine inimese kohta) || 54 512 || 56 014 || 54 876 || 50 784 
 Indeks || 100 || 103 || 101 ||  93 
 Allikas: küsimustiku vastused 
(e)         
Kasumlikkus ja investeeringute tasuvus
(176)   Kasumlikkus
ja investeeringute tasuvus paranesid 2008. aasta ja läbivaatamisega seotud
uurimisperioodi vahel oluliselt. Müügikasum liidu turul kasvas -7,9 %-lt 2008.
aastal 5,3 %-ni läbivaatamisega seotud uurimisperioodil, samas kui
investeeringute tasuvus kasvas -9,6 %-lt 10,6 %-ni. 2008. aasta
näitajaid mõjutasid ühe liidu tootja erakordselt kehvad tulemused. Sellest
hoolimata tõestab liidu tootmisharu finantsolukorra paranemine 2009. ja 2010.
aastal, mil hinnad olid 2008. aasta tasemest madalamad, et seos hindade ja
kasumlikkuse vahel on nõrk. Vastupidi, kasumlikkuse paranemine paistab olevat
tihedalt seotud tootmisvõimsuse rakendamise paranemise ja eespool täheldatud
tootlikkuse kasvuga. 
(177)   Tänu ülemaailmse turu arengule 2010.
aasta lõpus ja 2011. aasta alguses koos ümberkorraldamiseks tehtud
jõupingutuste ja eespool kirjeldatud tõhususe kasvuga suutis liidu tootmisharu 2010.
aastal parandada oma kasumlikkust ning saavutada läbivaatamisega seotud
uurimisperioodil 5,3 % tõusu. 
(178)   Üks huvitatud isik väitis, et
selline areng on ootamatu ja erakordne ning seda ei tuleks käsitada liidu
tootmisharu üldist olukorda esindavana. 
(179)   Sellega seoses tuleb tähele panna, et liidu tootmisharu suutis
saada kasu polüetüleentereftalaadi hindade kasvust 2011. aasta lõpus ja 2012.
aasta alguses, sest ta oli kinnitanud puhta tereftaalhappe hinna enne
kirjeldatud turusündmuste toimumist. Tuginedes asjaosaliste esitatud
statistilistele allikatele, milles käsitletakse pärast läbivaatamisega seotud
uurimisperioodi toimunud arengut, vähenesid 2012. aastal oluliselt
polüetüleentereftalaadi tootjate kasumimarginaalid. See kinnitab, et 2011.
aastal (läbivaatamisega seotud uurimisperiood) avaldasid kasumlikkusele
tõepoolest suurt mõju ootamatud ja erakordsed ülemaailmsed majandussündmused
(põhjendus 155), mis tõenäoliselt ei kordu ning mida ei saa käsitada püsivatena
või liidu tootmisharu olukorda esindavatena. 
 Tabel 14 
 Kasumlikkus ja investeeringute tasuvus   
   || 2008 || 2009 || 2010 || Läbivaatamisega seotud uurimisperiood 
 Liidu müügi kasumlikkus || -7,9 % || 1,6 % || 4,8 % || 5,3 % 
 Indeks || 100 || 221 || 261 || 267 
 Investeeringute tasuvus || -9,6 % || 2,3 % || 8,9 % || 10,6 % 
 Indeks || 100 || 224 || 292 || 310 
 Allikas: küsimustiku vastused 
(f)           
Rahavood ja kapitali kaasamise võime
(180)   Rahavood paranesid asjaomasel
ajavahemikul oluliselt, kajastades liidu tootmisharu kasumlikkuse paranemist. 
 Tabel 15 
 Rahavoog   
   || 2008 || 2009 || 2010 || Läbivaatamisega seotud uurimisperiood 
 Rahavoog (eurodes) || - 59 419 394 || 40 940 883 || 96 614 649 || 103 761 169 
 Indeks (2008 = 100) || 100 || 269 || 363 || 375 
 Protsent käibes || -5,9 % || 4,5 % || 8,3 % || 7,5 % 
 Indeks (2008 = 100) || 100 || 176 || 242 || 229 
 Allikas: küsimustiku vastused 
(181)   Puuduvad konkreetsed viited
sellele, et liidu tootmisharul oleks olnud probleeme kapitali kaasamisel,
peamiselt seetõttu, et liidu tootjad on ühinenud suuremateks kontsernideks.
(g)         
Investeeringud
(182)   Investeeringute tase kahanes
vaatlusalusel perioodil kokku 35 %. 2008. aastal tehtud esialgseid
investeeringuid vähendati 2009. aastal oluliselt ja need ei ole sellest ajast
saadik täielikult taastunud. 
 Tabel 16 
 Investeeringud   
   || 2008 || 2009 || 2010 || Läbivaatamisega seotud uurimisperiood 
 Investeeringud (tuhandetes eurodes) || 72 341 598 || 5 404 705 || 15 994 659 || 47 217 003 
 Indeks || 100 || 7 || 22 || 65 
 Allikas: küsimustiku vastused 
5.           Järeldus liidu tootmisharu
olukorra kohta
(183)   Makromajanduslike andmete
analüüs näitas, et vaatlusalusel perioodil vähenes liidu tootmisharu toodang ja
müügimaht. Liidu tootmisharu turuosa ei ole pärast esialgset vähenemist 2009.
aastal täielikult taastunud ning vaatlusalusel perioodil kahanes see kokku kolm
protsendipunkti (77 %-ni läbivaatamisega seotud uurimisperioodil).
Tööhõive ja tootmisvõimsus vähenesid käimasoleva ümberkorraldamise tagajärjel
ning seda tuleks vaadelda tootmisvõimsuse rakendamise ja tootlikkuse kasvu
kontekstis.
(184)   Samal ajal viitas enamik
asjakohaseid mikromajanduslikke näitajaid olukorra paranemisele. Kasumlikkus,
investeeringute tasuvus ja rahavood kasvasid märgatavalt, eelkõige 2010. aastal
ja läbivaatamisega seotud uurimisperioodil. Teiselt poolt investeeringud
kahanesid 2009. aastal järsult ega ole sellest ajast saadik taastunud.
(185)   Üldiselt
on tootmisharu majanduslik olukord paranenud. Selline paranemine on toimunud
siiski suhteliselt hiljuti ning põhineb teataval määral 2010./2011. aasta
vahetusel toimunud ettenägematutel ja ootamatutel sündmustel (vt põhjendus 155).
Seda tundub toetavat ka kättesaadav teave liidu tootmisharu marginaali arengu
kohta 2012. aastal (vt põhjendus 179), mis näitab langust võrreldes
läbivaatamisega seotud uurimisperioodiga. 
(186)   Eespool esitatud analüüsi
arvesse võttes on liidu tootmisharu olukord paranenud ning tundub, et olulist
kahju ei tekitata. Siiski on liidu tootmisharu olukord ebakindel, hoolimata
ilmsetest positiivsetest trendidest ja märkimisväärsetest ümberkorraldustest. 
(187)   Pärast avalikustamist
vaidlustas mõni isik järelduse, et liidu tootmisharu olukord on endiselt
ebakindel, väites, et liidu tootmisharu olukord on hea ja et see on pärast 1999.
aastat märgatavalt ümber kujunenud. Tuleb märkida, et (nagu öeldi põhjenduses 184)
vaatamata üldisele paranemisele ja konsolideerimisele, ei arenenud kõik
majandusnäitajad vaatlusalusel perioodil positiivselt. Nii vähenesid näiteks
tootmis- ja müügimahud ning turuosa. Pealegi on paranemine olnud suhteliselt
hiljutine ja näib lühiajaline, kui võtta arvesse kasumlikkuse langust 2012.
aastal. Selle alusel järeldati, et ehkki uurimisperioodil ei täheldatud olulist
kahju, oli liidu tootmisharu ikkagi ebakindlas olukorras. Seetõttu lükati
kõnealune väide tagasi.
(188)   Pärast avalikustamist
vaidlustas mõni isik uurimisperioodiväliste andmete kasutamise liidu
tootmisharu majandusliku olukorra analüüsimiseks. Vastuseks sellele väitele
kinnitati, et liidu tootmisharu olukorda hinnati vaatlusalusel perioodil ja
selle alusel ei tuvastatud olulist kahju. Siiski on liidu tootmisharu
kasumlikkuse areng väljaspool uurimisperioodi praegusel juhul ebaoluline
peamiselt seoses ebatavaliste sündmustega ülemaailmsel turul 2010. aasta lõpul
ja 2011. aasta alguses. See illustreerib ka kõnealusele sektorile omast
kõikuvust. See väide lükatakse seetõttu tagasi.
E. KAHJU KORDUMISE TÕENÄOSUS 
1.           Eeldatava ekspordimahu ja
-hinna mõju meetmete kehtetuks tunnistamise korral
(189)   Uurimine
on näidanud, et Indiast pärit impordi puhul jätkus subsideerimine ning miski ei
viita sellele, et selline subsideerimine tulevikus väheneb või lõpeb. 
(190)   Liitu suunatud Indiast pärit
impordi tõenäolist mahtu käsitlev tulevikuanalüüs näitas, et arvestades
ekspordiks vaba tootmisvõimsust (vt põhjendus 125), hinnataset liidus ning liidu
turu atraktiivsust, kasvab Indiast import meetmete lõpetamise korral
tõenäoliselt tasemele, mis ületab läbivaatamisega seotud uurimisperioodil
saavutatud taset. Koos plaanitava tootmisvõimsuse laiendamisega küündib
ekspordiks vaba tootmisvõimsus lähitulevikus ligikaudu 600 000–700 000
tonnini, mis moodustab 21–25 % liidu kogutarbimisest läbivaatamisega
seotud uurimisperioodil.
(191)   Võttes arvesse subsideerimise
jätkumist, langeb Indiast pärit impordi hind India suhtes võetud meetmete
lõpetamise korral tõenäoliselt veelgi. Kuna eksportijad peavad konkureerima
muudest riikidest pärit madala hinnaga toodetega, alandavad nad tõenäoliselt
oma hindu veelgi, et suurendada oma turuosa liidu turul.
(192)   Selle põhjal puutub liidu
tootmisharu tõenäoliselt kokku märkimisväärse koguse Indiast pärit
subsideeritud impordiga, mille hind on odavam liidu tootmisharu keskmistest
hindadest, kahjustades liidu tootmisharu hiljuti paranenud majanduslikku
olukorda. Selle tulemusel on tõenäoline, et India suhtes võetud meetmete
lõpetamise korral oluline kahju kordub.
2.           Tootmisvõimsus ja ekspordiks
vaba tootmisvõimsus
(193)   Nagu eespool näidatud (vt
põhjendus 125) on India eksportivatel tootjatel võimalus suurendada liidu
turule suunatud ekspordi mahtu. Vaatlusalusel perioodil kasvas India
tootmisvõimsus oluliselt (vt põhjendus 125). Kättesaadava teabe kohaselt
eeldatakse, et India suurendab oma tootmisvõimsust veelgi, kasvatades omamaise
tarbimise ja ekspordiks vaba tootmisvõimsuse vahelise lõhe lähitulevikus 600 000–700,000
miljoni tonnini. Sellist ekspordiks vaba tootmisvõimsust tuleb pidada
märkimisväärseks, sest see vastab ligikaudu 21–25 %-le liidu tarbimisest
läbivaatamisega seotud uurimisperioodil. 
(194)   Kuigi Indiast pärit import
liitu oli suhteliselt väike, kasvas see vaatlusalusel perioodil enam kui kaks
korda ning esineb oht, et India võib suunata liidu turule olulises mahus
eksporti.
3.           Eksporditurgude kaotamine
(195)   Türgis ja Lõuna-Aafrikas on
India impordi suhtes kehtestatud kaubanduse kaitsemeetmed. Võimalus, et India
võib need eksporditurud seetõttu kaotada, viitab samuti sellele, et kui
kehtivatel meetmetel lastakse aeguda, orienteerutakse tõenäoliselt ümber liidu
turule. 
(196)   Pärast avalikustamist
vaidlustas mõni isik järeldused eksporditurgude kaotamise kohta Indias.
Väideti, et mõlemad turud olid marginaalsed eksporditurud, mistõttu ei saaks
sealt suunata märkimisväärseid ekspordimahtusid ümber liitu, kui meetmed peaks
lõpetatama. Märgitakse, et üksnes kaubanduse kaitsemeetmed mõnel turul
välistavad turgude suhtelise suuruse mõtteka võrdluse asjaomases riigis
meetmetega ja ilma nendeta. Peale selle, vastupidiselt väitele, ei järeldatud,
et nende India turgude ekspordimaht suunataks ümber liidu turule. Selle asemel
järeldati, et kaubanduse kaitsemeetmete olemasolu muudel kolmandatel turgudel
piirab kolmandate turgude suutlikkust Indias vabanevat ekspordimahtu vastu
võtta. Seega lükati see väide tagasi. 
(197)   Kaubanduse kaitsemeetmete
olemasolu kolmandates riikides viitab samuti sellele, et India hinnakäitumine
liidu turul tõenäoliselt kordub.
4.           Liidu turu atraktiivsus
(198)   Liidu polüetüleentereftalaadi
turg on atraktiivne oma suuruse ja hindade poolest, olles maailmas suuruselt
kolmas turg, kus on struktuurne vajadus impordi järele ning teiste turgudega
võrreldes kõrgemad hinnad. Indiast liitu suunatud impordi hinnad kalduvad olema
kõrgemad kui muudesse kolmandatesse riikidesse suunatud impordi hinnad, mis
osutab liidu turu atraktiivsusele India ekspordi jaoks. Seda peegeldab ilmekalt
asjaolu, et vaatlusalusel perioodil Indiast pärit import kahekordistus,
hoolimata sellest, et meetmed kehtisid. 
(199)   Liidu turu atraktiivsust
eksportijatele kinnitab ka asjaolu, et liidu tootmisharu kaotas jätkuvalt
turuosa kasvavale impordile sellistest riikidest, mille suhtes ei ole meetmeid
kehtestatud. See kehtib eelkõige Lõuna-Korea puhul, kelle eksport liidu turule
kasvas 2012. aastal oluliselt pärast seda, kui selle riigi suhtes võetud
meetmete kehtivusaeg lõppes. 
5.           Muud tegurid
(200)   Meetmete kohaldamisalasse
kuuluvate muude kolmandate riikide impordi mõju liidu tootmisharu olukorrale
hinnati ebaoluliseks, sest asjaomane impordimaht on väike ja nende turuosa
kahanes läbivaatamisega seotud uurimisperioodil märgatavalt. 
(201)   Meetmete
kohaldamisalasse mittekuuluvatest muudest kolmandatest riikidest pärit impordi
maht kasvas vaatlusalusel perioodil, kuid selle keskmine impordihind püsis
liidu tootmisharu keskmise hinna lähedal. Seepärast peetakse sellistest
riikidest pärit impordi mõju liidu tootmisharu olukorrale väikeseks. 
6.           Suletud turg 
(202)   Pärast avalikustamist väitis mõni isik, et
polüetüleentereftalaadi tootjate ja töötlejate vertikaalse integratsiooni tõttu
müüakse märkimisväärne osa polüetüleentereftalaadist suletud turul, mis ei
konkureeri impordiga. Samuti väideti, et suletud turu osa on märkimisväärne,
mis mõjutab analüüsi tulemusi.
(203)   Valimisse kuuluvate liidu
tootjate tasandil kogutud teabe alusel leiti, et suletud turu osatähtsus oli
väike (alla 10 %). Tuleb rõhutada, et asjaomased isikud väljendasid polüetüleentereftalaadi
tootjate osalust pakendiäris polüetüleentereftalaadi olemasoleva
tootmisvõimsuse ja mitte nende osa põhjal pakenditurul. Seepärast leiti, et
väide märkimisväärse suletud turu kohta ei ole põhjendatud. Mis puutub
hinnatasemetesse, siis seotud ja mitteseotud müügi hinnad leiti olevat samas
suurusjärgus. 
(204)   Esitatud põhjustel järeldati,
et suletud turgu ei ole tarvis eraldi analüüsida, ja poolte väited lükati
tagasi. 
7.           Huvitatud isikute märkused
(205)   Mõni isik väitis, et Indiast
pärit import ei avaldanud läbivaatamisega seotud uurimisperioodil kahjulikku
mõju, mida tõestavad liidu tootmisharu suhteliselt hea majanduslik olukord ja
kasumid. Tuleb märkida, et käesoleva juhtumi puhul ei ole tõepoolest kindlaks
tehtud kahju jätkumist, ning seepärast vastab nende isikute väide uurimise
järeldustele. 
(206)   Mõni
isik väitis, et liidu tootmisharu olukorda võisid mõjutada muud tegurid,
näiteks liidu tootmisharu struktuurne ebatõhusus, aga ka hooajalised ja
konjunktuuriga seotud tegurid (nt halvad ilmastikutingimused, majanduskriisid).
Seoses esimese punktiga tuleb märkida, et liidu tootmisharu ümberkorraldamine
on juba käimas ning saavutatud tõhususe kasv viitab sellele, et kõnealuste
isikute esitatud väide ei ole põhjendatud. Konjunktuuriga seotud tegurite puhul
mõjutas majanduskriis liidu tootmisharu olukorda küll 2009. aastal, nagu on
märgitud eespool (vt põhjendus 171), ent selle mõju paistab olevat praeguseks
kadunud. Halvad ilmastikutingimused võivad osaliselt selgitada tarbimise
kahanemist läbivaatamisega seotud uurimisperioodil, kuid ühelt poolt ei ole
nende väidetavat mõju liidu tootmisharu olukorrale põhjendatud ning teiselt
poolt tundub, et 2011. aastal toimunud väike langus on seotud pigem tooraine
ajutise nappusega, mis tulenes maailmaturu arengutest 2011. aastal. Seepärast
ei ole ükski nendest väidetest uurimise järeldusi arvestades õigustatud.
(207)   Peale selle väitis mõni isik, et kahju kordumine meetmete
kehtivusaja lõppedes on käesoleval juhul ebatõenäoline, arvestades seda, et liidu
tootmisharu on tänu oma struktuurile (kontsentreeritus ja vertikaalne
integreeritus) impordi mõju eest kaitstud. Ühtlasi väideti, et üleminek
imporditud polüetüleentereftalaadile ei ole lähitulevikus ei soovitav ega
võimalik, eelkõige seetõttu, et ostulepingute ja -strateegiate, aga ka suurte
kaubamärkide omanike (allkasutajate) heakskiitmise korra tõttu on
polüetüleentereftalaadi tarnijaid tülikas muuta. Tuleb märkida, et uurimise
järelduste põhjal kaotas liidu tootmisharu vaatlusalusel perioodil jätkuvalt
turuosa impordile, mis näitab ühelt poolt, et liidu tootmisharu ei ole impordi
mõju eest kaitstud, ja teiselt poolt, et üleminek impordile ei ole mitte
oletuslik, vaid see on juba toimumas. Seepärast tuli need väited tagasi lükata.

(208)   Pärast avalikustamist kordas
mõni isik väidet, et liidu tootmisharu oli oma struktuuriga kaitstud impordi
võimaliku konkurentsi eest. Esiteks, mis puutub väitesse ühe viit tootjat
hõlmava kontserni valitseva positsiooni kohta liidu turul, tuleb märkida, et
liidu turg on avatud, seal veel leiduva kaheksa tootjaga, kes nimetatud
kontserni ei kuulu, ja kolmandatest riikidest, kes kasutavad või ei kasuta
kaitsemeetmeid, lähtuva impordi üha kasvava konkurentsiga. Teiseks on
kontsentreerumine tavaline sellises tegevusvaldkonnas, kus konkurents põhineb
mastaabisäästul. Kolmandaks ei tuvastatud liidu turul hinnaliidrit. Peale selle
kordasid pooled, et analüüsida oleks tulnud asjaomaste kolmandate riikide
impordi mõju, võttes arvesse mõnede liidu tootjate vertikaalset integratsiooni
pakenditööstuse või tereftaalhappe tootjatega. Nagu kinnitati põhjenduses 205,
analüüsiti tõepoolest neid aspekte ja leiti, et vastavad väited olid
põhjendamatud. Pealegi kinnitas toorainetootjatega vertikaalselt integreerunud
tootjate kontrollimine, et neil puudusid eelised, sest üleandmised toimusid
turuhinnaga. Eeltoodut arvesse võtte lükati tagasi väide, et liidu tootmisharu
on konkurentsi eest kaitstud. 
(209)   Viimaks väitis mõni isik, et
ükski element ei toeta järeldust, mille kohaselt India ekspordivõimekus
võidakse suunata liidu turule „odavate hindadega”, arvestades et i) omamaine
nõudlus Indias on kasvamas ning ootuste kohaselt selline kasv jätkub; ii)
omamaist nõudlust ületavad polüetüleentereftalaadi kogused on küll olemas, kuid
konkurents eksporditurgudel ei ole toonud kaasa ebaloomulikult madalate
hindadega eksporti; iii) tootmisvõimsuse kasv Aasias vastab ülemaailmselt
oodatavale nõudluse kasvule. Tuleb märkida, et käesoleva uurimise järeldused
tõendavad, et tootmisvõimsuse prognoositud kasv näitab üha suurenevat vaba
tootmisvõimsust võrreldes omamaise nõudlusega. Peale selle olid India hinnad
kolmandatel turgudel madalamad kui liitu suunatud India impordi hinnad. Eespool
põhjendustes 189 ja 199 kirjeldatud järelduste põhjal on tõenäoline, et kui
tasakaalustusmeetmetel lastakse aeguda, suunatakse Indiast pärit subsideeritud
importi liidu turule suures mahus ja liidu tootmisharu keskmisest hinnast
madalama hinnaga. Sel põhjusel lükatakse kõnealuste isikute väited tagasi.
8.           Järeldus kahju kordumise
kohta
(210)   Eespool kirjeldatu põhjal
järeldatakse, et tasakaalustusmeetmete tühistamise korral suunatakse Indiast
pärit subsideeritud India importi märkimisväärses mahus ümber liidu turule.
Subsideerimise jätkumise tõttu lööksid impordi hinnad liidu tootmisharu hinnad
tõenäoliselt alla. Samuti alanevad Indiast pärit impordi hinnad tõenäoliselt
veelgi, kui India eksportivad tootjad püüavad oma turuosa suurendada. See
suurendaks suure tõenäosusega hinnasurvet liidu tootmisharule, mis avaldaks
selle olukorrale eeldatavalt kahjulikku mõju.
(211)   Vaatlusalusel perioodil paranes
liidu tootmisharu olukord, eelkõige seoses tootlikkuse ja tootmisvõimsuse
rakendamisega ning läbivaatamisega seotud uurimisperioodil saavutatud
kasumimarginaaliga, mille tase lähenes esialgses uurimises kindlakstehtud
sihtkasumile. Seepärast võib järeldada, et liidu tootmisharu on küll veel
ebakindlas olukorras, kuid ei kandnud läbivaatamisega seotud uurimisperioodil
olulist kahju. Võttes aga arvesse Indiast pärit subsideeritud impordi
eeldatavat olulist kasvu, mis tõenäoliselt lööb liidu tootmisharu müügihinnad
märkimisväärselt alla, tehti järeldus, et meetmete aegumise korral olukord väga
suure tõenäosusega halveneb ning oluline kahju kordub.
F. LIIDU HUVID
(212)   Vastavalt algmääruse
artiklile 31 uuriti, kas olemasolevate tasakaalustavate meetmete
säilitamine oleks vastuolus liidu kui terviku huvidega. Liidu huvi
kindlaksmääramine põhines kõigi erinevate asjaomaste huvide hindamisel.
Kooskõlas algmääruse artikli 31 lõikega 2 anti kõikidele huvitatud isikutele
võimalus oma seisukohad teatavaks teha. 
(213)   Tuletatakse meelde, et nii
esialgses uurimises kui ka viimases aegumise läbivaatamises leiti, et meetmete
vastuvõtmine ei ole liidu huvidega vastuolus. Peale selle tehti viimases aegumise
läbivaatamises analüüs olukorras, kus meetmed juba kehtisid, ning seega võeti
hindamisel arvesse kõnealuste meetmete mis tahes negatiivset mõju asjaomastele
isikutele. 
(214)   Selle põhjal uuriti, kas
vaatamata subsideerimise jätkumise ja kahju kordumise kohta tehtud järeldustele
on kaalukaid põhjusi, mis viiksid järeldusele, et meetmete kohaldamise
jätkamine ei ole käesoleval juhul liidu huvides.
1.           Liidu tootmisharu huvid
(215)   Indiast pärit impordi suhtes
kehtestatud tasakaalustusmeetmete säilitamine aitaks liidu tootmisharul jätkata
käimasolevat ümberkorraldamist ja stabiliseerida oma alles hiljuti paranenud
olukorda, aidates vältida, et liidu tootmisharu peab konkureerima suure koguse
Indiast pärit subsideeritud impordiga, millega liidu tootmisharu toime ei
tuleks. Seetõttu oleks liidu tootmisharule kasulik, kui olemasolevate
tasakaalustusmeetmete kohaldamine jätkuks. 
(216)   Seega tehakse järeldus, et
tasakaalustusmeetmete kohaldamise jätkamine Indiast pärit impordi suhtes oleks
liidu tootmisharu huvides. 
2.           Liidus asuvate sõltumatute
importijate huvid
(217)   Ükski sõltumatu importija ei
teinud käesoleva läbivaatamise käigus koostööd. Kehtivatest meetmetest
hoolimata jätkus import Indiast ning vaatlusalusel perioodil see peaaegu
kahekordistus. 
(218)   Ka oli kättesaadav import
muudest kolmandatest riikidest, kelle suhtes meetmeid ei kohaldata, ning see
hõivas läbivaatamisega seotud uurimisperioodil olulise turuosa (vt põhjendus 149).
Seega oli importijatel kehtestatud meetmetest hoolimata juurdepääs
alternatiivsetele tarneallikatele. 
(219)   Kuna puuduvad tõendid selle
kohta, et kehtivad meetmed mõjutasid märkimisväärselt importijaid, jõuti
järeldusele, et meetmete säilitamine ei oleks vastuolus liidu importijate
huvidega.
3.           Liidu toorainetarnijate huvid
(220)   Vaatlusaluse toote
valmistamisel kasutatavad toorained on puhas tereftaalhape ja
monoetüleenglükool. Viiest teadaolevast toorainetarnijast tegid uurimise käigus
koostööd kaks (üks puhta tereftaalhappe ja üks monoetüleenglükooli tarnija),
esitades vastused küsimustikule. Mõlemad toorainetarnijad toetasid meetmete
jätkamist. 
(221)   Uurimine näitas, et koostööd
tegeva puhta tereftaalhappe tootja arvele langes läbivaatamisega seotud
uurimisperioodil oluline osa valimisse kaasatud liidu tootjate ostetud puhtast
tereftaalhappest. Arvestades seda, et liidus ei ole puhtal tereftaalhappel muid
kasutusalasid peale polüetüleentereftalaadi tootmise, on mõistlik eeldada, et
puhta tereftaalhappe tootjad on polüetüleentereftalaadi tööstusest suures
sõltuvuses. 
(222)   Koostööd tegeva
monoetüleenglükooli tarnija puhul moodustas monoetüleenglükool läbivaatamisega
seotud uurimisperioodil suhteliselt väikese osa tema käibest.
Polüetüleentereftalaat ei ole monoetüleenglükooli ainus või suurim võimalik
kasutusala ning monoetüleenglükooli tootjad ei ole polüetüleentereftalaadi
tööstuse olukorrast nii suures sõltuvuses. Sellest tulenevalt järeldatakse, et
Indiast pärit subsideeritud polüetüleentereftalaadi impordi suhtes meetmete
säilitamine avaldaks monoetüleenglükooli tarnijatele positiivset, kuid
tõenäoliselt väikest mõju. 
(223)   Väideti, et toorainetarnijad ei
sõltu liidu polüetüleentereftalaadi tootjatest; täpsemalt väideti, et neljast
valimisse kaasatud liidu tootjast kaks tegelikult impordivad toorainet.
(224)   Seoses selle väitega on
uurimine näidanud, et imporditud tooraine näol oli valdavalt tegemist
monoetüleenglükooliga, mida saab kasutada ka mujal kui polüetüleentereftalaadi
tootmisel. Ei leitud mingeid viited selle kohta, et puhast tereftaalhapet
imporditaks liitu rohkem kui vaid väga väikeses koguses. Seepärast ei mõjuta
see väide järeldust, mis käsitleb puhta tereftaalhappe tootjate sõltuvust
polüetüleentereftalaadi tootmisest liidus. 
(225)   Sellest tulenevalt leitakse, et
meetmete säilitamine Indiast pärit polüetüleentereftalaadi subsideeritud
impordi suhtes oleks kasulik puhta tereftaalhappe tootjatele ja vähemal määral
ka monoetüleenglükooli tarnijatele. Selle tagajärjel ei oleks meetmete jätkuv
kohaldamine Indiast pärit impordi suhtes toorainetarnijate huvidega vastuolus.
(226)   Pärast avalikustamist väitis
mõni isik, et tereftaalhapet eksporditi ja seega ei sõltunud selle tootjad
liidu tootmisharust. Mingeid tõendeid selle väite kinnitamiseks ei esitatud.
Seepärast lükati väide tagasi kui põhjendamatu.
(227)   Lisaks väitis mõni isik, et
meetmete lõpetamisel ei ole mingit mõju tereftaalhappe tootjaile, sest koostööd
tegevad kasutajad ei lülitu ümber impordile ja jätkavad polüetüleentereftalaadi
hankimist liidu tootmisharust. Seepärast jääb tereftaalhappe tarbimine liidus
samaks. Uurimise tulemuste kohaselt jätkus vaatlusalusel perioodil liidu
tootmisharu turuosa vähenemine impordi kasuks. See näitab, et ümberlülitumine
ei ole hüpoteetiline (vt põhjendus 164). Seega ei võetud poolte väidet arvesse.
4.           Polüetüleentereftalaadi
ringlussevõtutööstuse huvid
(228)   Liidu tootmisharu väitis, et
ringlussevõtutööstuse olukord sõltub uue (mitte ringlussevõetud)
polüetüleentereftalaadi jätkusuutlikust hinnast liidu turul. Seda väidet
põhjendati Euroopa plastitöötlejate liidu pressiteatega, mille kohaselt uue
polüetüleentereftalaadi suhtes kehtivate meetmete võimalik lõpetamine võib
ringlussevõtutööstuse olukorda veelgi halvendada.
(229)   Mõni huvitatud isik seadis
kahtluse alla, et ringlussevõtutööstuse olukord sõltub uue polüetüleentereftalaadi
jätkusuutlikust hinnast liidu turul, väites, et uue polüetüleentereftalaadi ja
ringlussevõetud polüetüleentereftalaadi hinnad ei ole omavahel seotud. Väideti,
et ringlussevõetud polüetüleentereftalaati kasutatakse peamiselt polüesterkiu tootmiseks
ja seepärast ei saa seda siduda uue polüetüleentereftalaadi hinna muutumisega.
Peale selle märgiti, et villijad toetavad täiel määral ringlussevõetud
polüetüleentereftalaati ning seega ei sõltu tööstus polüetüleentereftalaadi
tootjatest. Lõpuks märgiti ka seda, et ringlussevõtutööstus ei andnud endast
käesolevas uurimises huvitatud isikuna teada.
(230)   Kuna ringlussevõtutööstus ei
andnud endast käesolevas uurimises teada, ei olnud võimalik ühtegi eespool
nimetatud väidet tegelike arvandmete põhjal kontrollida. Seepärast leitakse, et
üldiselt ei ole kehtivad meetmed liidus ringlussevõtutööstuse huvidega
vastuolus.
5.           Kasutajate huvid
(231)   Vaatlusalust toodet kasutatakse
peamiselt vee- ja muude karastusjookide pudelite tootmiseks. Selle kasutamine muude
pakendite (toiduained, plaadid jne) tootmiseks on jätkuvalt suhteliselt vähene.
Pudelite valmistamine polüetüleentereftalaadist on kaheastmeline: i) kõigepealt
valmistatakse eelvorm, süstides sellesse polüetüleentereftalaati, ning ii)
hiljem eelvormi kuumutatakse ja see puhutakse pudeliks. Pudelite valmistamine
võib toimuda integreeritud protsessina (sama äriühing ostab
polüetüleentereftalaadi, valmistab eelvormid ja puhub need pudeliteks) või
piirneda üksnes teise astmega (eelvormide pudeliks puhumine). Eelvormide
transport on nende väiksuse ja tiheduse tõttu suhteliselt lihtne, samas tühjad
pudelid on ebastabiilsed ning nende suuruse tõttu on nende vedu väga kallis.
(232)   Sellest
lähtudes on kehtivate meetmete mõju uurimiseks moodustatud kaks allkasutajate
põhirühma: i) töötlejad ja/või pudelivalmistajad, kes töötlevad
polüetüleentereftalaadilaastud eelvormideks (või pudeliteks) ja müüvad need
edasi täiendavaks töötlemiseks, ja ii) villijad, kes villivad (ja puhuvad)
eelvormidest pudelid; see rühm esindab peamiselt mineraalvee ja karastusjookide
tootjaid. Villijad on polüetüleentereftalaadi äriga tihti seotud kas
integreeritud pudelivalmistamisprotsessi kaudu või on neil töötlemislepingud
alltöövõtulepingu sõlminud töötlejate ja/või pudelivalmistajatega, kelle jaoks
nad lepivad tootjaga kokku polüetüleentereftalaadi hinna („soft tolling”) või
kellele nad ostavad polüetüleentereftalaati oma pudelite jaoks („hard
tolling”). 
(233)   Uurimisel tegi koostööd ja
vastas küsimustikule seitseteist tootjat (viis töötlejat ja kaksteist
villijat). Koostööd teinud töötlejad esindasid 22,7 % ja villijad 13 %
liidu kogu polüetüleentereftalaadi tarbimisest. Villijate vastused laekusid
rahvusvaheliste äriühingute (kaubamärkide omanike) eri filiaalidest. 
(234)   Tehti kindlaks, et koostööd
teinud kasutajad hankisid polüetüleentereftalaati peamiselt liidu tootjatelt
ning vaid väike osa sellest tuli impordist. Indiast pärit import moodustas
ligikaudu poole sellisest impordist ja seega minimaalse osa hangitud
polüetüleentereftalaadist. Selles hoolimata oli kättesaadav ka import muudest
kolmandatest riikidest, kelle suhtes meetmeid ei kohaldata, ning see saavutas
läbivaatamisega seotud uurimisperioodil olulise turuosa (vt põhjendus 149).
Seega oli importijatel ka kehtestatud meetmete korral juurdepääs
alternatiivsetele tarneallikatele. 
6.           Kasutajate tootmisharu
argumendid
(235)   Kasutajad väitsid, et viimastel
aastatel on polüetüleentereftalaadi hinna märkimisväärne tõus neid oluliselt
mõjutanud ning nad ei saa seda hinnatõusu praeguses majanduskeskkonnas
jaemüüjatele ega tarbijatele üle kanda. Väideti, et selline hinnatõus on
kujunenud kaubanduse kaitsemeetmete mitme aasta pikkuse kohaldamise tulemusena,
millega liidu tootjaid kaitsti impordi konkurentsi eest ajal, mil liidu polüetüleentereftalaadi
tootmisharu muutus kontsentreeritumaks ja integreeritumaks. Kasutajad väitsid, et selle tagajärjel on
kehtestatud meetmed oma kaudse mõju tõttu polüetüleentereftalaadi hinnale
kahjustanud järgtööstuse tööhõivet, teadus- ja arendustegevust ning
konkurentsivõimet eksporditurgudel, avaldades kõige suuremat mõju väikestele ja
keskmise suurusega ettevõtjatele. Ühtlasi
väideti, et kehtivate meetmete tõttu kaotatud töökohtade arv ületab praegu
liidu polüetüleentereftalaadi tööstuses töötavate inimeste arvu.
6.1.        Kasutajate
hinnatundlikkus ja kulustruktuur
(236)   Seoses töötlejate tundlikkusega
polüetüleentereftalaadi hinna suhtes leiti, et polüetüleentereftalaat moodustab
ligikaudu 80 % nende kogukuludest. Seepärast peetakse
polüetüleentereftalaati seda liiki tegevuse puhul otsustava tähtsusega
kuluartikliks. Peale selle leiti, et töötlejate tootmisharu on üsna killustatud
ning läbirääkimiste pidamisel suurte villijatega on sellel suhteliselt nõrk
positsioon. Lisaks esineb tootmisharul struktuurseid probleeme, mis on
toorainepõhiste tootmisharude jaoks tüüpilised. Sellest tulenevalt on
kõnealuses sektoris üha kasvav suundumus vertikaalseks integreerumiseks
villijatega ning töötlemislepingute kasutamiseks, mille põhjal tagatakse
töötlemistasud ning polüetüleentereftalaadi hinna lepivad lõplikult kokku ja
tasuvad villijad. Hinnangute kohaselt kontrollivad suured villijad otseselt
märkimisväärset osa polüetüleentereftalaadi ostudest liidu turul. Kuna eelvorme
käsitlevad lepingud sisaldavad sageli polüetüleentereftalaadi hinnamuutuste
kajastamise mehhanisme, on töötlejad polüetüleentereftalaadi hindade muutumise
suhtes üha sõltumatumad. 
(237)   Pärast avalikustamist
vaidlustas mõni kasutaja järelduse töötlemise ja hinnavalemite suurenenud
kasutamise kohta. Toimikus leiduv teave kinnitas sellise trendi olemasolu.
Seepärast lükati kõnealune väide tagasi.
(238)   Väideti, et kehtestatud meetmed
ei kahjusta töötlejaid, kui liitu imporditavate eelvormide suhtes kohaldatakse
samasuguseid meetmeid. Väideti, et liidu ja selliste kolmandate riikide piiri
lähedal asuvates piirkondades, kus Indiast pärit polüetüleentereftalaadi
impordi suhtes ei ole meetmeid kehtestatud, on olemas stiimul eelvormide
tootmise delokaliseerimiseks ja nende importimiseks liitu ilma, et nende suhtes
kohaldataks tasakaalustusmeetmeid. Tunnistatakse, et sellise protsessi
toimumine on majanduslikult teataval määral põhjendatud. Võttes arvesse
transpordikulusid, on delokaliseerumine siiski tõenäoline vaid piiratud
vahemaade puhul. Seetõttu leitakse kokkuvõttes, et kõnealuste meetmete väidetav
kahjulik mõju mõnele töötlejale on ebaoluline.
(239)   Seoses polüetüleentereftalaadi
hinna mõjuga villijatele moodustab polüetüleentereftalaat esitatud arvandmete
põhjal kaalutud keskmise alusel hinnanguliselt 9 % villitud
karastusjookide kogukuludest ja 12 % villitud mineraalvee kogukuludest.
See näitab, et polüetüleentereftalaat ei ole villimistööstuse peamine
kuluartikkel. 
(240)   Peale selle tuvastati uurimise
käigus, et polüetüleentereftalaat oli villijate jaoks eelistatav, kuid mitte
ainuke pakendimaterjal. Tooted, milles on polüetüleentereftalaati kasutatud,
moodustasid 75 % vee villijate käibest ja 50 % karastusjookide
tootjate käibest. Samuti näitas uurimine, et paljude suurte villijate
(kaubamärgi omanike) ja polüetüleentereftalaadi tootjate vahelistes lepingutes
lähtuti valemist, millega hindu korrigeeriti, et need kajastaksid
polüetüleentereftalaadi toorainete hinna kõikumisi. See kinnitab suurte ja
seega kõige tüüpilisemate villijate olemasolevat läbirääkimispositsiooni
polüetüleentereftalaadi tootjate töötlemismarginaali osas. 
(241)   Pärast avalikustamist kordas
mõni kasutaja oma väidet, et polüetüleentereftalaat on töötleva,
karastusjookide ja pudelivee tööstuse jaoks põhiline kulukomponent, ning et sellealased
järeldused on ebatäpsed ning ei põhine esitatud andmetel. Märgitakse, et
töötlejate olukorda analüüsiti eraldi ning kõnealune väide on nende puhul
põhjendamatu (vt põhjendus 236). Villijate olukorra hindamine kinnitas, et
uurimisel kindlaks tehtud kulumäärad põhinesid andmetel, mille koostööd teinud
villijad esitasid, järgides kõigile kättesaadavat metoodikat. Kindlakstehtud
kulumäärad olid kooskõlas sama vaatlusaluse toote varasemate uurimiste
järeldustega[17].
Seepärast loeti need väited põhjendamatuks.
(242)   Pärast avalikustamist väitis
mõni kasutaja, et liidu huvide analüüs ei peegeldanud äriühinguspetsiifilise
teabe põhiolemust ja äriühingute esitatud teavet. On kinnitatud, et kasutatud
teabe esitasid kasutajad küsimustiku kaudu. Arvutusmeetodid olid kõigile
asjaomastele isikutele kättesaadavad. Sel põhjusel lükati väide tagasi.
(243)   Uurimine tuvastas ka selle, et
villijate enda hinnangul põhjustaks polüetüleentereftalaadi oodatav ja/või
soovitud hinnalangus neile vaid tühise hinnalanguse. Selliste
polüetüleentereftalaadi hinnalanguse prognooside ning kindlakstehtud kulude
määra põhjal tehtud arvutuste kohaselt jääb vastav kulude vähenemine vahemikku 0,3–0,7 %
villijate polüetüleentereftalaadiga seotud tegevuse kogukuludest.
(244)   Pärast avalikustamist
vaidlustas mõni kasutaja selle järelduse, väites, et mistahes kulukokkuhoid
oleks märkimisväärne. Mõni kasutaja esitas uue prognoosi, esitamata mingeid
uusi tõendeid. Rõhutatakse, et eeldatav sääst on hüpoteetiline, mida mõni
kasutaja ka ise möönas. Töötlejad ei esitanud eeldatava säästu suuruse kohta
mingeid hinnanguid. Villijad arvasid, et kui polüetüleentereftalaadi väidetav
hinnalangus peaks realiseeruma, võib nende kulustruktuuri arvestades pidada
säästu 0,3 %–0,7 % kogukuludest „märkimisväärseks”. Kuna mingeid uusi
tõendeid ei esitatud, lükati väide tagasi kui põhjendamatu.
(245)   Väideti, et mõne villitud vee
tootja puhul on tegemist paratamatu haavatavusega, mis tuleneb õiguslikest
nõuetest villida allikavett selle saamiskohas ja veevõtumahu piirangutest.
Selles sektoris tegutsevad valdavalt väikesed ja keskmise suurusega ettevõtjad,
mis mõjutab asjaomaste äriühingute kulude struktuuri. Ühtlasi on liikmesriikide
lõikes täheldatud erinevusi lõpptoote hinnatasemes, sõltuvalt kohaliku
elanikkonna ostujõust. Sel põhjusel leitakse, et polüetüleentereftalaadi
hindade võimaliku vähenemise mõju juhul, kui meetmed lõpetatakse, on
villimistööstuse selle osa jaoks tuntavam.
6.2.        Liidu tootmisharu väidetavad
hinnalisandid ja kasumid
(246)   Mõni
isik väitis, et polüetüleentereftalaadi tootjad liidus kasutavad hinnalisandit
ja kasumimarginaali suurendamist, ning et need on 2011. aastal toimunud
hinnatõusu algpõhjused. Selle väite toetamiseks esitati ka
polüetüleentereftalaadi hindade võrdlus, mis hõlmas toorained liidus ning
olukorda Aasia turul ja Ameerika Ühendriikides. Väideti, et selline olukord
tuleneb kaubanduse parandusmeetmete kuhjumisest. 
(247)   Tuleb märkida, et
polüetüleentereftalaadi hinna tõus 2011. aastal, aga ka selle langus 2009.
aastal oli ülemaailmne nähtus, mis tulenes toorainete hinna muutumisest (vt
põhjendus 155). Poolte esitatud andmed näitasid süsteemselt väga tihedat seost
polüetüleentereftalaadi hinna muutuste vahel Euroopas, Aasias ja Ameerika
Ühendriikides. Sellest hoolimata esineb polüetüleentereftalaadi hinnas üle
maailma erinevusi, mis on seotud mitmesuguste põhjustega, eeskätt iga piirkonna
konkreetse kulude struktuuriga. Seoses väitega kasumimarginaali suurendamise
kohta liidus märgitakse, et 2010. aasta lõpus ja 2011. aasta alguses esinenud
erakordsetel asjaoludel jõudis liidu tootmisharu vaevu sellise kasumlikkuseni,
mida seda liiki tootmisharu puhul peetakse mõistlikuks. Kasumi suurendamise
kohta ei leitud mingeid tõendeid. Seepärast tuleb tagasi lükata väide, et
polüetüleentereftalaadi puhul kasutatakse kõnealuste meetmete olemasolust
tulenevalt hinnalisandit ja kasumimarginaali suurendamist. 
(248)   Pärast avalikustamist kordas
mõni isik oma väidet, et hinnad on liidus põhjendamatult kõrged, mis peegeldab
turul toimivate dumpinguvastaste meetmete akumuleerumist koos liidu tootjate
kontsentreerumisega, vertikaalset integratsiooni ja piiratud tootmist, mis ei
suuda nõudlust rahuldada. Samuti väideti, et ka hinnateave näitas, et kõrgemad
hinnad liidus ei peegelda suuremat toorainekulu. Kontsentreerumise, vertikaalse
integratsiooni ja liidu tootmisvõimsusega seotud argumente käsitleti
põhjendustes 207 ja 259. Seoses nende tegurite väidetava mõjuga
polüetüleentereftalaadi hinnale liidus tuletatakse meelde, et
polüetüleentereftalaadi hinda kujundab toorainete hind, mis moodustab 90 %
polüetüleentereftalaadi tootmiskuludest (vt põhjendus 173). Samuti oli
polüetüleentereftalaadi hinnatõus 2010. aasta lõpus ja 2011. aasta alguses
üleilmne (vt põhjendus 172). Seepärast on need väited põhjendamatud.
(249)   Seoses väitega
polüetüleentereftalaadi hinnalõhe kohta liidus ning Aasias ja Ameerika
Ühendriikides ja juba põhjenduses 244 nimetatud järeldustega leiti, et Ameerika
Ühendriikide ja liidu hindade vahe on kõikuv, kuid mõõdukas. Hinnad liidus ei olnud
vastupidiselt väidetule süsteemselt kõrgemad. Liidu ja Aasia turud leiti olevat
kulustruktuurilt väga erinevad, mis on eelkõige seotud turu suuruse ja
mastaabisäästu, tooraine kättesaadavuse ja tootmisvõimsusega. Seepärast ei ole
nende kahe turu keskmiste hindade võrdlemine mõttekas. Seoses sellega ei loetud
poolte väiteid põhjendamatuks.
(250)   Mõni isik väitis ka, et liidu
hinnad on toorainekuludega võrreldes suuremad kui Ameerika Ühendriikides või
Aasias. Hinnavahede võrdlemine järgib sama loogikat mis hindade võrdlemine
erinevatel piirkondlikel turgudel, selle erinevusega, et võetakse arvesse
toorainete hinna erinevusi erinevatel piirkondlikel turgudel. Sellegipoolest
võivad turgude olemasolevad struktuursed erinevused õigustada töötlemistasude
erinevusi. Liidu tootmisharu ebatavaliselt suuri kasumeid 2010. aasta lõpus ja 2011.
aasta alguses selgitati põhjenduses 179. Üheski olukorras ei leitud
kaitsemeetmetel mingit rolli. Seepärast lükati poolte väide tagasi.
(251)   Samad isikud väitsid ka, et
liidu suurim tootja müüs liidus kõrgema hinnaga kui muudel turgudel ja sai 2010.
aastal liidus suuremat tulu kui mujal. Loetakse majanduslikult õigustatuks, et
rahvusvahelisel ettevõtjal on erinevad hinnastruktuurid ja seega erinevad
hinnad erinevatel piirkondlikel turgudel. Ebatavaliselt suuri kasumeid 2010.
aasta lõpus ja 2011. aasta alguses selgitati põhjenduses 179. Sellest
tulenevalt lükati kõnealune väide tagasi.
6.3.        Kasutajate majanduslik olukord
ja meetmete väidetav mõju
(252)   Täiendavaid väiteid esitati
kasutajate tootmisharu halveneva majandusolukorra, näiteks rajatiste sulgemise
ja tööhõive vähenemise kohta. Väideti, et see on polüetüleentereftalaadi
hindade tõusu tagajärg. Peale selle väideti, et Euroopa juhtivate kaubamärkide
konkurentsivõime on kahanenud, sest nende eksport kolmandatesse riikidesse
konkureerib otseselt selliste villitud toodetega, mille puhul saadakse kasu
rahvusvaheliste hindadega polüetüleentereftalaadist. 
(253)   Tuleb märkida, et koostööd
tegevate kasutajate esitatud teabe põhjal ei leitud, et kasutajate sektor oleks
kahjumis, kuigi üldine kasumlikkuse tase läbivaatamisega seotud
uurimisperioodil vähenes. Leiti, et kasutajate tootmisharu kasumimarginaal, mis
tehti kõigile kättesaadava metoodika alusel kindlaks küsimustiku vastuste põhjal,
oli sarnasel tasemel liidu tootmisharu kindlakstehtud kasumlikkusega
uurimisperioodil. Kaks kontrollitud äriühingut (villijad) teatasid tootmismahu
täiendavast suurenemisest ning kasumlikkuse kasvust vaatlusalusel perioodil.
Mõne töötleja puhul leiti, et nad tegutsevad väikese marginaaliga, puutudes
mõnel juhul kokku struktuursete ja rahaliste probleemidega. Otsest seost
kehtestatud meetmetega ei olnud aga võimalik kindlaks teha. Samamoodi oli
villijate majandusliku olukorra teatav halvenemine seotud 2011. aastal
polüetüleentereftalaadi hinna ootamatust tõusust tingitud survega, mida
praeguse majanduslanguse tingimustes ei ole olnud võimalik jaemüüjatele üle
kanda. Kuigi on kindlaks tehtud, et kasutajate tootmisharu olukord 2011. aastal
teataval määral halvenes, ei tõendatud sellise halvenemise ja meetmete
olemasolu vahelist seost, võttes eelkõige arvesse seda, et meetmed on kehtinud
alates 2000. aastast. 
(254)   Pärast avalikustamist ei
nõustunud mõned isikud järeldusega, et kasutajate tootmisharu ei töötanud
kahjumiga. Pooled väitsid ka, et kasutajate kasumimarginaalid olid liidu
tootmisharu omast väiksemad. Kasutajate tootmisharu kasumlikkuse hindamisel
kasutatud, koostööd teinud kasutajailt saadud teave seda väidet ei kinnitanud.
Kasutatud metoodika tehti kõigile kättesaadavaks. Ehkki mõned koostööd tegevad
kasutajad võisid töötada kahjumiga, leiti et kasutaja tootmisharu oli üldiselt
kasumlik. Kui leiti, et polüetüleentereftalaadi hinnad olid üheks kasutajate
kasumlikkust mõjutavaks teguriks, ei suudetud näidata mingit seost
kaitsemeetmete ja kõnealuste äriühingute kasumlikkuse vahel. Kasutajate ja
liidu tootmisharu kasumimarginaalide võrdlus seda väidet ei kinnitanud. Liidu
tootmisharu kasumlikkuse kõikuvuse tõttu (vt põhjendused 176–179) ei peetud kahe
segmendi võrdlust otsustamise alusena sobilikuks. Igal juhul näitasid mõlemad
segmendid uurimisperioodil sarnast kasumlikkuse taset (vt põhjendus 253). Seda
arvestades lükati poolte märkused põhjendamatutena tagasi. 
(255)   Väide liidu villitud mineraalvee/karastusjookide
tootjate ekspordi konkurentsivõime kahanemise kohta ei olnud samuti põhjendatud
ning selles kontekstis ei tõestatud seost kehtestatud meetmetega.
(256)   Pärast
avalikustamist kordasid pooled, et polüetüleentereftalaadi hinnatõus mõjutab
negatiivselt pudelivee ekspordi konkurentsivõimet. Tunnistati, et pudelivee
ekspordi konkurentsivõimet võib negatiivselt mõjutada muu hulgas
polüetüleentereftalaadi hinnatõus. Kuna ei leitud seost polüetüleentereftalaadi
hinnatõusu ja kõnealuste kaitsemeetmete vahel, sest polüetüleentereftalaadi
hinnad tulenevad esmajoones toorainete hindadest, lükati väide meetmete
konkurentsivõimet pärssiva mõju kohta tagasi. 
(257)   Seoses meetmete väidetava
mõjuga tööhõivele ilmnes lõpuks uurimise käigus, et kontrollitud töökohtade
kadumine kasutajate tootmisharus oli seotud peamiselt tootlikkuse ja tõhususe
kasvuga ning osaliselt ka ajutiste töötajate arvu vähenemisega. 
(258)   Pärast avalikustamist
vaidlustas mõni isik selle järelduse põhjendusega, et see ei näita kogu sektori
olukorda. Lisaks põhjenduses 254 kirjeldatud järeldustele märgitakse, et
töötlejate esitatud andmeil on töökohtade arv oluliselt suurenenud ja keegi ei
teatanud töökohtade vähenemisest. Villijad väitsid, et polüetüleentereftalaadi
hinnatõus põhjustab töökohtade vähenemist. Kuid kuna polüetüleentereftalaadi
hinnatõus on ülemaailmne, ei tuvastatud seost töökohtade arvu vähenemise ja
kaitsemeetmete vahel. Pealegi keskendus 90 % kasutajate poolt küsimustikes
teatatud töökohtade arvu vähenemistest kolme äriühingusse. Üks kasutaja, kelle
arvele langes märkimisväärne osa töökohtade arvu vähenemisest, suurendas
vaatlusalusel perioodil oluliselt oma tootmismahtusid ja vastav vähenemine on
seega seotud tootlikkuse suurenemisega. Ülejäänud kahe äriühingu puhul leiti,
et nende kasumimarginaalid olid koostööd teinud poolte hulgas asjaomases
segmendis suurimad ja ületasid antud juhul liidu tootmisharu sihtkasumit.
Seetõttu lükati väited tagasi.
6.4.        Muud väited
(259)   Pärast
avalikustamist väitis mõni isik, et liidu tootjail ei ole piisavat
tootmisvõimsust olemasoleva nõudluse rahuldamiseks. Märgitakse, et liidu
tootmisharu kasutas uurimisperioodil 86 % oma tootmisvõimsusest ja omab
piisavat varuvõimsust kogu sisemise polüetüleentereftalaadi tarbimise
katmiseks. Peale selle toimub jätkuvalt import kolmandatest riikidest (nii
kaitsemeetmetega kui ka ilma) ja see suureneb. Lisaks aegusid Lõuna-Korea
suhtes kohaldatud meetmed ja lõpetatakse meetmed vaatlusaluse toote impordi
suhtes Malaisiast ja Indoneesiast. Peale selle võib polüetüleentereftalaadi
ringlussevõtutööstus olla polüetüleentereftalaadi täiendav allikas, katmaks
polüetüleentereftalaadi nõudlust liidus. Neil põhjustel ei loetud kasutajate
väiteid ebapiisava tootmisvõimsuse kohta liidus põhjendatuks. 
(260)   Pärast avalikustamist väitis
mõni isik, et analüüs ei käsitlenud vaatlusaluse toote suhtes võetavate
meetmete akumuleerumise negatiivset mõju. Vastuseks sellele väitele märgitakse,
et tasakaalustavad meetmed vaid parandavad kindlakstehtud subsideerimise kahjustavat
mõju. Väidetava akumuleerumisefekti olemasolu ei suudetud tõendada. Vastupidi,
vaatamata võetud meetmetele jätkub importimine riikidest, mille suhtes on
võetud meetmeid, ja selle maht vaatlusalusel perioodil isegi suurenes. Samuti
suureneb juba niigi mahukas import riikidest, kelle suhtes meetmeid ei ole
võetud. Seega ei võetud poolte väidet arvesse.
7.           Järeldus liidu huvide kohta
(261)   Lõpetuseks võib eeldada, et
Indiast pärit impordi suhtes kehtestatud tasakaalustusmeetmete pikendamine
annab liidu tootmisharule võimaluse parandada ja stabiliseerida oma
majanduslikku olukorda pärast viimastel aastatel tehtud investeeringuid ja
konsolideerimist. 
(262)   Samuti leitakse, et liidu
tootmisharu majandusliku olukorra paranemisest võib olla kasu liidu puhta tereftaalhappe
ja vähemal määral ka monoetüleenglükooli tootjatele. 
(263)   Mõne kasutaja majanduslik
olukord on alates viimasest läbivaatamisest halvenenud ning eelkõige väiksemate
villitud vee tootjate puhul leiti, et muude põhjuste hulgas paistab, et neid
mõjutas negatiivselt eelkõige polüetüleentereftalaadi hinna hiljutine tõus,
sest nad ei suutnud seda praeguses majanduskliimas jaemüüjatele üle kanda.
Leiti, et 2011. aastal liidu tootmisharus toimunud erakordsete muutuste näol
polüetüleentereftalaadi hinnas ja kasumimarginaalis oli siiski tegemist
ülemaailmse nähtusega, mis tulenes peamiselt tooraine hinna kasvust. Seepärast
leiti, et väited kõnealuste meetmetega seotud hinnalisandi ja kasumimarginaali
suurendamise kohta ei ole põhjendatud. Samal ajal on liidu turg jätkuvalt
avatud koos alternatiivsete tarneallikatega muudes kolmandates riikides, kelle
suhtes ei ole meetmeid kehtestatud. 
(264)   Selle taustal ei tõestatud
seost polüetüleentereftalaadi hinna tõusu ja olemasolevate meetmete vahel.
Leiti, et töötlejate majanduslik olukord oli hoolimata kehtivatest meetmetest
stabiilne. Samuti leiti, et polüetüleentereftalaadi hinna osatähtsus villijate
kogukuludes oli piiratud. Pealegi ei tõendatud mingit seost
polüetüleentereftalaadi hinna muutuste ja meetmete vahel. Nimetatud põhjustel
järeldati, et meetmete mõju kasutajaile ei olnud ebaproportsionaalne. 
(265)   Võttes arvesse kõiki eespool
kirjeldatud tegureid, ei saa selgelt järeldada, et praeguste
tasakaalustusmeetmete säilitamine ei ole liidu huvides.
G. DUMPINGUVASTASTE JA
TASAKAALUSTUSMEETMETE SUHE
(266)   Viidi läbi paralleelne uurimine
dumpinguvastaste meetmete kehtivuse lõppemise suhtes (vt põhjendus 8).
Nimetatud uurimine kinnitas, et kõnealuste meetmete kohaldamist tuleks jätkata
samal tasemel. Käesolevas uurimises jõuti samuti järeldusele, et
tasakaalustavate meetmete kohaldamist India ekspordi suhtes tuleks jätkata
samal tasemel. Sellega seoses viidatakse siinkohal määruse (EÜ) nr 2604/2000
põhjendusele 125. Arvestades, et meetmeid India päritolu polüetüleentereftalaadi
ekspordi suhtes ei muudeta, on nõukogu määruse (EÜ) nr 1225/2009 artikli 14
lõike 1 ning määruse artikli 24 lõike 1 tingimused täidetud.
H. TASAKAALUSTUSMEETMED
(267)   Kõiki asjaomaseid isikuid
teavitati olulistest faktidest ja kaalutlustest, mille põhjal kavatseti
soovitada säilitada olemasolevad meetmed. Lisaks sellele on neile pärast
nimetatud asjaoludest ja kaalutlustest teatamist antud võimalus esitada teatava
ajavahemiku jooksul oma märkused. Tehtud märkusi võeti nõuetekohaselt arvesse,
kui selleks oli põhjust. 
(268)   Eespool esitatud analüüsi
põhjal tuleks vastavalt algmääruse artikli 18 lõikele 1 jätkuvalt kohaldada
tasakaalustusmeetmeid Indiast pärit polüetüleentereftalaadi impordi suhtes.
Need meetmed seisnevad eritollimaksudes. 
(269)   Käesolevas määruses sätestatud
individuaalseid tasakaalustavaid tollimakse kohaldatakse üksnes kõnealuste
äriühingute ja seega nimetatud konkreetsete juriidiliste isikute toodetud
vaatlusaluse toote impordi suhtes. Sellise vaatlusaluse toote impordi suhtes,
mille tootjaks on mõni muu äriühing, kelle nime ega aadressi ei ole käesoleva
määruse artikli 1 lõikes 2 konkreetselt nimetatud, sealhulgas nimetatud
äriühingutega seotud isikud, ei tohi kõnealuseid määrasid kohaldada ning nende
osas kehtib „kõikide teiste äriühingute” suhtes kohaldatav tollimaksumäär.
(270)   Kõik taotlused kohaldada
nimetatud individuaalsete äriühingute jaoks ette nähtud dumpinguvastase
tollimaksu määrasid (näiteks pärast juriidilise isiku nimevahetust või uue
tootmise või müügiga tegeleva isiku asutamist) tuleks saata viivitamata
komisjonile koos kogu asjakohase teabega, eelkõige teabega muudatuste kohta
äriühingu tegevuses seoses tootmise, omamaise ja eksportmüügiga, mis on seotud
näiteks kõnealuse nimemuutuse või muutusega tootmis- või müügiüksustes.
Vajaduse korral muudetakse siis määrust, ajakohastades nende äriühingute
loetelu, kelle suhtes kohaldatakse individuaalseid tollimaksumäärasid.
(271)   Tasakaalustava tollimaksu
nõuetekohase jõustamise tagamiseks ei tuleks jääktollimaksu kohaldada mitte
üksnes nende eksportijate suhtes, kes koostööd ei teinud, vaid ka nende
äriühingute suhtes, kellel puudus uurimisperioodi jooksul igasugune eksport.
Kui nad vastavad algmääruse artikli 20 nõuetele, kutsutakse viimati nimetatud
äriühinguid üles esitama selle artikli alusel läbivaatamistaotlus, et lasta oma
olukorda individuaalselt uurida,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
1.         Käesolevaga kehtestatakse lõplik
tasakaalustav tollimaks Indiast pärit CN-koodi 3907 60 20 alla kuuluva polüetüleentereftalaadi
suhtes, mille viskoossus vastavalt ISO standardile 1628-5 on vähemalt 78 ml/g.
2.         Lõpliku tasakaalustava tollimaksu
määr, mida kohaldatakse lõikes 1 kirjeldatakse toote suhtes ning mida toodavad
allpool loetletud äriühingud, on järgmine:
 Riik || Äriühing || Tasakaalustav tollimaks (EUR/tonn) || TARICi lisakood 
 India || Reliance Industries Ltd || 90,4 || A181 
 India || Pearl Engineering Polymers Ltd || 74,6 || A182 
 India || Senpet Ltd || 22,0 || A183 
 India || Futura Polyesters Ltd || 0 || A184 
 India || Dhunseri Petrochem & Tea Limited || 106,5 || A585 
 India || Kõik teised äriühingud || 69,4 || A999 
3.         Kui tooted on enne vabasse
ringlusse lubamist kahjustada saanud ning seetõttu korrigeeritakse tegelikult
makstud või makstavat hinda tolliväärtuse määramisel vastavalt komisjoni
määruse (EMÜ) nr 2454/93[18]
artiklile 145, vähendatakse eespool sätestatud summade alusel arvutatud
tasakaalustavat tollimaksu protsendimäära võrra, mis vastab tegelikult makstud
või makstava hinna suhtosale.
4.         Ilma et see piiraks lõigete 1 ja 2
kohaldamist, ei kohaldata lõplikku tasakaalustavat tollimaksu impordi suhtes,
mis lubatakse artikli 2 kohaselt vabasse ringlusse.
5.         Kui ei ole sätestatud teisiti,
kohaldatakse kehtivaid tollimaksusätteid.
Artikkel 2 
1.         Kui imporditavad tooted on tootnud
ja vahetult eksportinud (st lähetanud ja nende kohta arve esitanud) liidus
importijana tegutsevale äriühingule äriühingud, mille nimed on loetletud
otsuses 2000/745/EÜ, mida on aeg-ajalt muudetud, vabastatakse need artikliga 1
kehtestatud tasakaalustavatest tollimaksudest, tingimusel et tooted
deklareeritakse asjakohase TARICi lisakoodi all ja et lõikes 2 sätestatud
tingimused on täidetud.
2.         Kui esitatakse vabasse ringlusse
lubamise taotlus, on tollimaksuvabastust võimalik saada ainult tingimusel, et
asjaomase liikmesriigi tollile esitatakse lisas loetletud põhiandmeid sisaldav
kehtiv kinnitusarve, mille on väljastanud eksportiv äriühing, mille
hinnakohustus on heaks kiidetud. Tollimaksust vabastamise tingimuseks on, et
tollile esitatud ja deklareeritud kaubad vastavad täpselt kinnitusarves
sisalduvale kirjeldusele.
Artikkel 3
Käesolev määrus jõustub järgmisel päeval
pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja
vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel,
                                                                       Nõukogu
nimel
                                                                       eesistuja
LISA 
Artikli 2 lõikes 2 nimetatud kinnitusarves
esitatavad andmed
1. Kinnitusarve number.
2. TARICi lisakood, mille alla kuuluvate arves
kirjeldatud kaupade tollivormistus võib toimuda liidu piiril,
3. Kauba täpne kirjeldus, sealhulgas:
— tootekood (nagu on kindlaks määratud
asjaomase eksportiva tootja esitatud kohustuses),
— CN-kood,
— kogus (ühikutes).
4. Müügitingimuste kirjeldus, sealhulgas:
— hind ühiku kohta,
— kohaldatavad maksetingimused;
— kohaldatavad tarnetingimused;
— kõik hinnaalandused ja mahahindlused.
5. Importijana tegutseva äriühingu nimi,
kellele äriühing arve otseselt esitab.
6. Kinnitusarve väljastanud äriühingu töötaja
nimi ja järgmine allkirjastatud avaldus:
„Mina, allakirjutanu, tõendan, et käesoleva
arvega hõlmatud kaupade müük otseseks ekspordiks Euroopa Liitu toimub …
(äriühingu ärinimi) võetud ja Euroopa Komisjoni poolt otsusega 2000/745/EÜ
heaks kiidetud kohustuse kohaldamisalas ja selles sätestatud tingimustel.
Kinnitan, et käesolevas arves esitatud teave on täielik ja täpne.” 
[1]               EÜT L 301, 30.11.2000, lk 1.
[2]               ELT L 266, 11.10.2005, lk 1.
[3]               EÜT L 301, 30.11.2000, lk 88 (mida
aeg-ajalt muudetakse).
[4]               ELT L 188, 18.7.2009, lk 93.
[5]               EÜT L 301, 30.11.2000, lk 1.
[6]               ELT L 266, 11.10.2005, lk 1.
[7]               ELT L 59, 27.2.2007, lk 34.
[8]               ELT L 340, 19.12.2008, lk 1.
[9]               ELT L 232, 9.9.2011, lk 19.
[10]             ELT L 168, 28.6.2012, lk 6.
[11]             EÜT L 301, 30.11.2000, lk 88.
[12]             EÜT L 301, 30.11.2000, lk 21.
[13]             ELT L 59, 27.2.2007, lk 1.
[14]             ELT C 116, 14.4.2011, lk 10.
[15]             ELT C 55, 24.2.2012, lk 14.
[16]             ELT C 55, 24.2.2012, lk 4.
[17]             Näiteks komisjoni määrus nr 473/2010; nõukogu määrus
nr 192/2007.
[18]             EÜT L 253, 11.10.1993, lk 1.