CELEX: 62017CA0465
Language: mt
Date: 2019-03-21 00:00:00
Title: Kawża C-465/17: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (It-Tielet Awla) tal-21 ta’ Marzu 2019 (talba għal deċiżjoni preliminari tal-Oberlandesgericht Düsseldorf — il-Ġermanja) — Falck Rettungsdienste GmbH, Falck A/S vs Stadt Solingen (Rinviju għal deċiżjoni preliminari — Kuntratti pubbliċi — Direttiva 2014/24/UE — Artikolu 10(h) — Esklużjonijiet speċifiċi għall-kuntratti ta’ servizzi — Servizzi ta’ difiża ċivili, protezzjoni ċivili, u ta’ prevenzjoni ta’ perikolu — Organizzazzjonijiet jew assoċjazzjonijiet mingħajr skop ta’ qligħ — Servizzi għat-trasport ta’ pazjenti bl-ambulanza — Trasport bl-ambulanza kkwalifikat)

3.6.2019   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
            
            
               C 187/16
            
         
      Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (It-Tielet Awla) tal-21 ta’ Marzu 2019 (talba għal deċiżjoni preliminari tal-Oberlandesgericht Düsseldorf — il-Ġermanja) — Falck Rettungsdienste GmbH, Falck A/S vs Stadt Solingen
      (Kawża C-465/17) (1)
      
      (Rinviju għal deċiżjoni preliminari - Kuntratti pubbliċi - Direttiva 2014/24/UE - Artikolu 10(h) - Esklużjonijiet speċifiċi għall-kuntratti ta’ servizzi - Servizzi ta’ difiża ċivili, protezzjoni ċivili, u ta’ prevenzjoni ta’ perikolu - Organizzazzjonijiet jew assoċjazzjonijiet mingħajr skop ta’ qligħ - Servizzi għat-trasport ta’ pazjenti bl-ambulanza - Trasport bl-ambulanza kkwalifikat)
      (2019/C 187/18)
      Lingwa tal-kawża: il-Ġermaniż
      
         Qorti tar-rinviju
      
      Oberlandesgericht Düsseldorf
      
         Partijiet fil-kawża prinċipali
      
      
         Rikorrenti: Falck Rettungsdienste GmbH, Falck A/S
      
         Konvenut: Stadt Solingen
      
         Dispożittiv
      
      
                  1)
               
               
                  L-Artikolu 10(h) tad-Direttiva 2014/24/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta’ Frar 2014 dwar l-akkwist pubbliku u li tħassar id-Direttiva 2004/18/KE, għandu jiġi interpretat fis-sens li l-eċċezzjoni għall-applikazzjoni tar-regoli tal-għoti ta’ kuntratti pubbliċi stabbilita minnu tkopri l-kura ta’ pazjenti f’sitwazzjonijiet ta’ emerġenza f’vettura ta’ emerġenza permezz ta’ tekniku mediku/paramediku koperta mill-kodiċi CPV [Common Procurement Vocabulary (il-Vokabolarju Komuni dwar l-Akkwisti Pubbliċi)] 75252000–7 (servizzi tal-emerġenza) kif ukoll it-trasport bl-ambulanza kkwalifikat, li minbarra l-provvista ta’ trasport, jinkludi l-kura tal-pazjenti f’ambulanza minn paramediku assistit minn paramediku awżiljarju, kopert mill-kodiċi CPV 85143000–3 (servizzi tal-ambulanza), sa fejn, fir-rigward tal-imsemmi trasport bl-ambulanza kkwalifikat, dan effettivament jitwettaq minn persunal imħarreġ fl-ewwel għajnuna u jkun jirreferi għal pazjent li għalih jeżisti riskju ta’ deterjorament tal-istat ta’ saħħa tiegħu matul dan it-trasport.
               
            
                  2)
               
               
                  L-Artikolu 10(h) tad-Direttiva 2014/24 għandu jiġi interpretat fis-sens, minn naħa, li jipprekludi li assoċjazzjonijiet ta’ utilità pubblika rrikonoxxuti mil-liġi nazzjonali bħala organizzazzjonijiet ta’ protezzjoni u ta’ difiża ċivili jitqiesu bħala “organizzazzjonijiet jew assoċjazzjonijiet mingħajr skop ta’ profitt”, fis-sens ta’ din id-dispożizzjoni, sa fejn ir-rikonoxximent tal-istatus ta’ assoċjazzjoni ta’ utilità pubblika ma huwiex suġġett fil-liġi nazzjonali għan-nuqqas ta’ skop ta’ profitt, u, min-naħa l-oħra, li l-organizzazzjonijiet jew l-assoċjazzjonijiet li għandhom l-għan li jassumu kompiti soċjali, li huma nieqsa minn kull skop kummerċjali, u li jerġgħu jinvestu l-profitti eventwali bil-għan li jinkiseb l-għan tal-organizzazzjoni jew tal-assoċjazzjoni, jikkostitwixxu “organizzazzjonijiet jew assoċjazzjonijiet mingħajr skop ta’ profitt” skont l-imsemmija dispożizzjoni.
               
            
         (1)  ĠU C 330, 02.10.2017.