CELEX: 21972A1220(02)
Language: nl
Date: 1972-12-19 00:00:00
Title: BRIEFWISSELING inzake artikel 3 van Protocol nr. 8 bij de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek Portugal, ondertekend op 22 juli 1972

Nr. L 301 /362                   Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                 31 . 12 . 72
                                                     BRIEFWISSELING
             inzake artikel 3 van Protocol nr. 8 bij de Overeenkomst tussen de Europese Economische
                           Gemeenschap en de Republiek Portugal, ondertekend op 22 juli 1972
                                                          Brief nr. 1
             Mijnheer de Directeur-generaal ,
             Krachtens artikel 3 van Protocol nr. 8 bij de tussen de Europese Economische Gemeenschap
             en Portugal op 22 juli 1972 gesloten Overeenkomst en naar aanleiding van de wederzijds ver­
             strekte opheldering inzake de voorwaarden waaronder de invoer van zonder azijn of azijnzuur
             bereide of verduurzaamde tomaten van oorsprong en van herkomst uit Portugal in de Ge­
             meenschap plaatsvindt, heb ik de eer U mede te delen dat Portugal zich ertoe verplicht alle
             nodige maatregelen te treffen opdat voor 1973 de aan de Gemeenschap te leveren hoeveel­
             heid niet meer bedraagt dan 70 000 ton , waarvan 20 000 ton voor de Gemeenschap in haar
             oorspronkelijke samenstelling en totaal 50 000 ton voor Denemarken , Ierland en het Verenigd
             Koninkrijk .
             Portugal wenst voorts in aanmerking te komen voor niet-toepassing van het stelsel van invoer­
             vergunningen voor zonder azijn of azijnzuur bereide of verduurzaamde tomaten van oorsprong
             en van herkomst uit Portugal . in de Gemeenschap, overeenkomstig het bepaalde in artikel 1 ,
             lid 4, van Verordening (EEG) nr. 1558/71 van de Commissie van 20 juli 1971 .
             Te dien einde wijst de Regering van Portugal erop dat alle invoer van zonder azijn of azijn­
             zuur bereide of verduurzaamde tomaten van oorsprong en van herkomst uit Portugal naar de
             Gemeenschap uitsluitend plaatsvindt door exporteurs wier werkzaamheden worden gecontroleerd
             door de „Junta Nacional das Frutas " ( Nationaal Bureau voor Fruit).
             De Regering van Portugal staat ervoor in erop toe te zien dat de bij invoer in de Gemeenschap
             toegepaste prijzen niet lager zullen zijn dan de in de bijlage vermelde prijzen en te vermijden
             dat verlegging van her handelsverkeer plaatsvindt.
             Deze waarborgen die betrekking hebben op de hoeveelheden en op de prijzen zullen worden
             vastgesteld volgens de regels die zullen worden overeengekomen tussen „Junta Nacional das
             Frutas" en het Directoraat-generaal Landbouw van de Commissie van de Europese Gemeen­
             schappen .
             Gelieve, Mijnheer de Directeur-generaal, de verzekering van mijn bijzondere hoogachting te willen
             aanvaarden .
                                                                                                     w.g .
                                                                                                Ambassadeur
 ---pagebreak---                                            BIJLAGE
                                                                                                                                                                31.12.72
 ./l 000 kg, met inbegrip van invoerrechten (Gemeenschap in oorspronkelijke samenstelling)
                   Prijzen op grondslag van R.E. 345 / 1000 kg
 nverpakt of in        Onmiddellijke verpakking   Onmiddellijke verpakking   Onmiddellijke verpakking   Onmiddellijke verpakking   Onmiddellijke verpakking
 dellijke verpakking    van minder dan 4 kg,       van minder dan 1,5 kg,     van minder dan 0,7 kg,    van minder dan 0,25 kg,     van minder dan 0,15 kg
an 4 kg of meer         maar ten minste 1,5 kg     maar ten minste 0,7 kg    maar ten minste 0,25 kg    maar ten minste 0,15 kg
    270.1                      283,6                      310.7                      324.2                      378.2                      405.2
                                                                                                                                                                Publikatieblad
    285.2                      299.5                      328,0                      342.3                      399.3                      427,9 •
                                                                                                                                                                van
    300,2                      315,2                      345.2                      360,2                      420,2                      450.3
    315,1                      330,8                      362.3                      378,1                      441,1                      472.6
    330,0                      346.6                      379.6                      396,0                      462.0                      495.1
                                                                                                                                                              de Europese
    345,0                      362.2                      396.8                      414,0                      483.1                      517,5
    360,0                      378.0                      414,0                      431,9                      504,0                      540,0
    375,0                      393,8                      431,3                      449,9                      524,9                      562.4              Gemeenschappen
    389,8                      409.3                      448,3                      467.7                      545,8                      584.7
    404,8                      425.1                      465,5                      485.8                      566,7                      607,3
    419,8                      440.7                      482.7                      503,8                      587,7                      629,7
    434,7                      456,5                      499.0                      521,7                      608,6                      652.2
    449,6                      472,1                      517.1                      539,6                      629,7                      674.5
                                                                                                                                                                Nr. L 301 /363
 ---pagebreak---     Prijzen R.E./1 000 kg, met inbegrip van invoerrechten (nieuwe Lid-Staten )
                       Prijzen op grondslag van R.E. 270/1 000 kg                                                                                             Nr. L 301 /364
verpakt of in        Onmiddellijke verpakking   Onmiddellijke verpakking   Onmiddelli)ke verpakking   Onmiddellijke verpakking
ellijke verpakking    van minder dan 4 kg,       van minder dan 1,5 kg,     van minder dan 0,7 kg,    van minder dan 0,25 kg,    Onmiddellijke verpakking
 4 kg of meer         maar ten minste 1,5 kg     maar ten minste 0,7 kg    maar ten minste 0,25 kg    maar ten minste 0,15 kg     van minder dan 0,15 kg
  211,4                      222,0                      243,1                      253.7                      296,0                      317.1
                                                                                                                                                              Publikatieblad
  223.2                      234.4                      256.7                      267.8                      312.5                      334.8
                                                                                                                                                              van
  234,9                      246,6                      270.1                      281.9                      328,9                      352.4
  246.6                      258,9                      283.6                      295,9                      345.2                      369.9
  258.3                      271,2                      297,0                      310,0                      361.6                      387.5
                                                                                                                                                            de Europese
  270.0                      283.5                      310,5                      324,0                      378.0                      405,0
  281.7                      295.8                      324,0                      338.0                      394.4                      422.6
  293.4                      308.1                      337,4                      352.1                      410.8                      440,1.             Gemeenschappen
  305.1                      320.4                      350,9                      366.1                      427.1                      457.7
  316.8                      332.6                      364,3                      380.2                      443.5                      475.2
  328.5                      344.9                      377.8                      394,2                      459.9                      492.8
  340.2                      357.2                      391.2                      408.2                      476.3                      510.3
  351.9                      369.5                      404.7                      422.3                      492.7                      527.9
                                                                                                                                                              31 . 12 . 72
 ---pagebreak--- 31 . 12 . 72                         Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                         Nr. L 301 /365
                                                        Brief nr. 2
             Excellentie ,
             Ik heb de eer U de ontvangst te bevestigen van Uw schrijven van heden dat als volgt luidt :
                  „Krachtens artikel 3 van Protocol nr. 8 bij de tussen de Gemeenschap en Portugal op 22 juli
                  1972 ondertekende Overeenkomst en naar aanleiding van de wederzijds verstrekte ophelde­
                  ring inzake de voorwaarden waaronder de invoer van zonder azijn of azijnzuur bereide of
                  verduurzaamde tomaten van oorsprong en van herkomst uit Portugal in de Gemeenschap
                  plaatsvindt, heb ik de eer U mede te delen dat Portugal zich ertoe verplicht alle nodige
                  maatregelen te treffen opdat voor 1973 de aan de Gemeenschap te leveren hoeveelheid niet
                  meer bedraagt dan 70 000 ton, waarvan 20 000 ton voor de Gemeenschap in haar oor­
                  spronkelijke samenstelling en totaal 50 000 ton voor Denemarken, Ierland en het Verenigd
                  Koninkrijk .
                  Portugal wenst voorts in aanmerking te komen voor niet-toepassing van het stelsel van
                  invoervergunningen voor zonder azijn öf azijnzuur bereide of verduurzaamde tomaten van
                  oorsprong en van herkomst uit Portugal in de Gemeenschap, overeenkomstig het bepaalde
                  in artikel 1 , lid 4, van Verordening (EEG) nr. 1558/71 van de Commissie van 20 juli 1971 .
                  Te dien einde wijst de Regering van Portugal erop dat alle invoer van zonder azijn of azijn­
                  zuur bereide of verduurzaamde tomaten van oorsprong en van herkomst uit Portugal naar
                  de Gemeenschap uitsluitend plaatsvindt door exporteurs wier werkzaamheden worden
                  gecontroleerd door de „Junta Nacional das Frutus" (Nationaal Bureau voor Fruit).
                  De Regering van Portugal staat ervoor in erop toe te zien dat de bij invoer in de Gemeen­
                  schap toegepaste prijzen niet lager zullen zijn dan de in de bijlage vermelde prijzen en te
                  vermijden dat verlegging van het handelsverkeer plaatsvindt.
                  Deze waarborgen die betrekking hebben op de hoeveelheden en op de prijzen zullen worden
                  vastgesteld volgens de regels die zullen worden overeengekomen tussen „Junta Nacional das
                  Frutas" en het Directoraat-generaal Landbouw van de Commissie van de Europese Gemeen­
                  schappen."
             Ik heb de eer U mede te delen dat artikel 3 van Protocol nr. 8 bij de Overeenkomst en de bij
             deze briefwisseling overeengekomen regeling vanaf 1 februari 1973 van toepassing zullen zijn.
             De Commissie heeft besloten dat op grond van de aangeboden waarborgen de in artikel 1 , lid 4,
             van Verordening (EEG) nr. 1558/71 van de Commissie van 20 juli 1971 bedoelde regeling inzake
             invoervergunningen niet zal worden toegepast op de invoer van zonder azijn of azijnzuur bereide
             of verduurzaamde tomaten van herkomst uit Portugal .
             Ik herinner U eraan dat deze briefwisseling plaatsvindt in het kader van een voorlopige oplos­
             sing die geldt tot de invoering van een gemeenschappelijke invoerregeling, onder voorbehoud van
             de maatregelen die vóór 31 januari 1973 getroffen zouden kunnen worden om moeilijkheden op
             de markt van de uitgebreide Gemeenschap te voorkomen . De in deze briefwisseling genoemde
             prijzen gelden voor het tijdvak van 1 februari 1973 tot en met 31 januari 1974.
             Ik ben eveneens bij machte U te bevestigen dat, indien in weerwil van de inspanningen van de
             Gemeenschap mocht blijken dat op 30 juni 1973 de definitieve regeling nog niet in werking is
             getreden, de Gemeenschap zich reeds nu bereid verklaart een percentage voor de toeneming
             van de hoeveelheden voor het volgend jaar vast te stellen, voor zover zulks noodzakelijk mocht
             zijn gezien de stand van de markt, waarbij de uitdrukking „stand van de markt" in de meest
             ruime betekenis wordt opgevat en eveneens de uitvoer van de Gemeenschap omvat.
             Bij dezelfde gelegenheid en onder dezelfde voorwaarden zal de vanaf 1 februari ' 1974 geldende
             minimumprijs worden vastgesteld. Ik zou U er in dit verband op willen wijzen dat, indien deze
             voorlopige regeling na 30 juni 1973 gehandhaafd mocht blijven, de door Portugal op de markt
             van de nieuwe Lid-Staten in acht te nemen minimumprijs geleidelijk en in etappes - en in
             ieder geval vóór het einde van de overgangsperiode - aangepast moet worden aan de mini­
             mumprijs die geldt voor de Portugese uitvoer naar de huidige Gemeenschap.
             Ik zou het op prijs stellen indien U mij zoudt kunnen bevestigen dat Uw Regering instemt
             met het bepaalde in de vier bovenstaande alinea's .
             Gelieve, Excellentie, de verzekering van mijn bijzondere hoogachting te willen aanvaarden .
                                                                                                  w.g .
                                                                                            Directeur-generaal
 ---pagebreak--- Nr. L 301 /366                     Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                               31 . 12 . 72
                                                            Brief nr. 3
             Mijnheer de Directeur-generaal ,
            Ik heb de eer U de ontvangst te bevestigen van Uw schrijven van heden waarbij U mij het
            volgende mededeelt :
                  „Ik heb de eer U mede te delen dat artikel 3 van Protocol nr. 8 bij de Overeenkomst en
                 de bij deze briefwisseling overeengekomen regeling vanaf 1 februari 1973' van toepassing
                 zullen zijn. De Commissie heeft besloten dat op grond van de aangeboden waarborgen
                 de in artikel 1 , lid 4, van Verordening (EEG) nr. 1558/71 van de Commissie van 20 juli
                  1971 bedoelde regeling inzake invoervergunningen niet zal worden toegepast op de invoer
                 van zonder azijn of azijnzuur bereide of verduurzaamde tomaten van herkomst uit Portugal .
                 Ik herinner U eraan dat deze briefwisseling plaatsvindt in het kader van een voorlopige
                 oplossing die geldt tot de invoering van een gemeenschappelijke invoerregeling, onder voor­
                 behoud van de maatregelen die vóór 31 januari 1973 getroffen zouden kunnen worden om
                 moeilijkheden op de markt van de uitgebreide Gemeenschap te voorkomen . De in deze
                 briefwisseling genoemde prijzen gelden voor het tijdvak van 1 februari 1973 tot en met
                 31 januari 1974.
                 Ik ben eveneens bij machte U te bevestigen dat, indien het in weerwil van de inspanningen
                 van de Gemeenschap mocht blijken dat op 30 juni 1973 de definitieve regeling nog niet in
                 werking is getreden, de Gemeenschap zich reeds nu bereid verklaart een percentage voor de
                 toeneming van de hoeveelheden voor het volgend jaar vast te stellen, voor zover, zulks
                 noodzakelijk mocht zijn gezien de stand van de markt, waarbij de uitdrukking „stand van
                 de markt" in de meest ruime betekenis wordt opgevat en eveneens de uitvoer van de Gemeen­
                 schap omvat.
                 Bij dezelfde gelegenheid en onder dezelfde voorwaarden zal de vanaf 1 februari 1974 gel­
                 dende minimumprijs worden vastgesteld. Ik zou U er in dit verband op willen wijzen dat,
                 indien deze voorlopige regeling na 30 juni 1973 gehandhaafd mocht blijven, de door Portugal
                 op de markt van de nieuwe Lid-Staten in acht te nemen minimumprijs geleidelijk en in
                 etappes - en in ieder geval vóór het einde van de overgangsperiode - aangepast moet
                 worden aan de minimumprijs de geldt voor de Portugese uitvoer naar de huidige Gemeen­
                 schap .
                 Ik zou het op prijs stellen indien U mij zoudt kunnen bevestigen dat Uw Regering instemt
                 met het bepaalde in de vier bovenstaande alinea 's ."
            Ik heb de eer U mede te delen dat mijn Regering met het bovenstaande instemt.
            Gelieve, Mijnheer de Directeur-generaal , de verzekering van mijn bijzondere hoogachting te willen
            aanvaarden .
                                                                                                    w.g .
                                                                                                Ambassadeur