CELEX: 31992R2092
Language: es
Date: 1992-07-24 00:00:00
Title: Reglamento (CEE) n° 2092/92 de la Comisión, de 24 de julio de 1992, relativo al suministro de aceite de colza refinado en concepto de ayuda alimentaria

Avis juridique important

|

31992R2092

Reglamento (CEE) n° 2092/92 de la Comisión, de 24 de julio de 1992, relativo al suministro de aceite de colza refinado en concepto de ayuda alimentaria  

Diario Oficial n° L 210 de 25/07/1992 p. 0005 - 0008

REGLAMENTO (CEE)  No 2092/92 DE LA COMISIÓNde 24 de julio de 1992 relativo al suministro de aceite de colza  refinado en concepto de ayuda alimentaria LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS, Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea, Visto el Reglamento (CEE) n° 3972/86 del Consejo, de 22 de diciembre de 1986, relativo a la  política y a la gestión de la ayuda alimentaria  (1), modificado en último lugar por el Reglamento  (CEE) n° 1930/90  (2), y, en particular, la letra c) del apartado 1 de su artículo 6, Considerando que el Reglamento (CEE) n° 1420/87 del Consejo, de 21 de mayo de 1987, por el que se  establecen las modalidades de aplicación del Reglamento (CEE) n° 3972/86, relativo a la política y  la gestión de la ayuda alimentaria  (3), establece la lista de los países y organismos susceptibles  de recibir ayuda y determina los criterios generales relativos al transporte de la ayuda  alimentaria más allá de la fase fob; Considerando que, como consecuencia de varias decisiones relativas a la concesión de ayuda  alimentaria, la Comisión ha otorgado a determinados países y organismos beneficiarios 560 toneladas  de aceite de colza refinado; Considerando que procede efectuar dicho suministro con arreglo a las normas previstas en el  Reglamento (CEE) n° 2200/87 de la Comisión, de 8 de julio de 1987, por el que se establecen las  modalidades generales de movilización en la Comunidad de los productos que se vayan a suministrar  en concepto de ayuda alimentaria comunitaria  (4), modificado por el Reglamento (CEE) n° 790/91   (5); que es necesario precisar, en particular, los plazos y condiciones de entrega, así como el  procedimiento que deberá seguirse para determinar los gastos que resulten de ello; Considerando que, por razones principalmente logísticas, ciertas acciones no son atribuidas durante  el primer y el segundo plazo de presentación de las ofertas; que, para evitar repetir la  publicación del anuncio de licitación, es conveniente abrir un tercer plazo de licitación, HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO: Artículo 1 En concepto de ayuda alimentaria  comunitaria se procederá a la movilización en la Comunidad de aceite de colza refinado para  suministrarlo a los beneficiarios que se indican en el Anexo, de conformidad con las disposiciones  del Reglamento (CEE) n° 2200/87 y con las condiciones que figuran en los Anexos. La concesión de  suministros se realizará mediante licitación. Se presupone que el adjudicatario tiene conocimiento de todas las condiciones generales y  particulares aplicables y que las ha aceptado. No se considerará escrita ninguna otra condición  contenida en su oferta. Artículo 2 El presente Reglamento entrará en vigor el día siguiente al de  su publicación en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas. El presente  Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado  miembro. Hecho en Bruselas, el 24 de julio de 1992. Por la Comisión Ray MAC SHARRY Miembro de la Comisión    ANEXO I LOTES A, B, C, D, E y F 1.  Acción n°  (1): véase Anexo II 2.  Programa: 1991  3.  Beneficiario (5): Fédération internationale des sociétés de la Croix-Rouge et du  Croissant-Rouge (IFRC), Dept. Approvisionnement et logistique, BP 372, CH-1211 Genève 19 (tel.: 734   55  80 - télex 412133 LRCS CH - telefax: 733  03  95) 4.  Representante del beneficiario (2):  véase Anexo II 5.  Lugar o país de destino: véase Anexo II 6.  Producto que se moviliza: aceite  de colza refinado 7.  Características y calidad de la mercancía (3)  (6)  (7)  (11): véase la lista publicada en el DO n° C 114 de 29. 4. 1991, p. 1 (en III  A  1  a) 8.  Cantidad  total: 560 toneladas netas 9.  Número de lotes: 6. Véase Anexo II 10.  Envasado y marcado (4)   (10): véase la lista publicada en el DO n° C 114 de 29. 4. 1991, p. 1 (en III  A  2  2, III  A  2  3 y  III  A  3) bidones de plástico de 5 litros, sin paneles de cartón Inscripciones en español (A y  B), francés (C, D y E), inglés (F) Inscripciones complementarias sobre el embalaje: véase Anexo II  11.  Modo de movilización del producto: mercado de la Comunidad 12.  Fase de entrega: lotes B, E  y F: entregado en el puerto de desembarque - descargado. Lotes A, C y D: entregados en el destino  13.  Puerto de embarque: - 14.  Puerto de desembarque indicado por el beneficiario: - 15.   Puerto de desembarque: A: Arica; B: Montevideo; D: Casablanca; E: Tunis-La Goulette; F: Hodeida  16.  Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque: lote A: Almacenes Cruz Roja  Boliviana, calle Cuba 1155, La Paz; lote C: Entrepôt Croix-Rouge, Nyamirambo; lote D: Entrepôts  Croissant-Rouge, Skhirat 17.  Período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de  atribución del abastecimiento en posición puerto de embarque: del 20. 9 al 5. 10. 1992 18.  Fecha  límite para el suministro: lotes B, E y F: 1. 11. 1992; lotes A, C y D: 1. 12. 1992 19.   Procedimiento para determinar los gastos de suministro (9): licitación 20.  Fecha en que expira el  plazo para la presentación de ofertas: el 11. 8. 1992, a las 12 horas 21.  A.  En caso de segunda  licitación: a)  fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas: el 25. 8. 1992, a las 12 horas  b)  período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del  abastecimiento en posición puerto de embarque: del 4 al 19. 10. 1992 c)  fecha límite para el  suministro: lotes B, E y F: 15. 11. 1992; lotes A, C y D: 15. 12. 1992 B.  En caso de tercera  licitación: a)  fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas: el 8. 9. 1992, a las 12 horas b)   período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abastecimiento  en posición puerto de embarque: del 19. 10 al 2. 11. 1992 c)  fecha límite para el suministro:  lotes B, E y F: 30. 11. 1992; lotes A, C y D: 30. 12. 1992 22.  Importe de la garantía de  licitación: 15 ecus/tonelada 23.  Importe de la garantía de entrega: 10  % del importe de la  oferta expresado en ecus 24.  Dirección para enviar las ofertas (8): Bureau de l'aide alimentaire à l'attention de Monsieur N. Arend bâtiment Loi 120, bureau 7/46  rue de la Loi 200 B-1049 Bruxelles (télex: 22037 AGREC B o 25670 AGREC B) 25.  Restitución  aplicable a solicitud del adjudicatario: -  Notas: (1)  El número de la acción debe reseñarse en toda la correspondencia. (2)  Delegado de la Comisión al que el adjudicatario deberá contactar: véase la lista publicada en  el Diario Oficial de las Comunidades Europeas n° C 114 de 29. 4. 1991, p. 33. (3)  El adjudicatario expedirá al beneficiario un certificado emitido por una instancia oficial que  certifique que para el producto a entregar se han cumplido las normas en vigor en el Estado miembro  de que se trate relativas a la radiación nuclear. El certificado de radiactividad deberá indicar el contenido en: a)  cesio 134 y 137; b)  iodo 131. (4)  Lotes A, C y D: El embarque habrá de realizarse en contenedores de 20 pies. La franquicia de depósito de los contenedores será de quince (15) días como mínimo. (5)  El adjudicatario se pondrá en contacto lo antes posible con el beneficiario con el fin de  determinar los documentos de expedición necesarios y su distribución. (6)  En el momento de la entrega, el adjudicatario transmitirá a los representantes de los  beneficiarios un certificado sanitario. (7)  En el momento de la entrega, el adjudicatario transmitirá a los representantes de los  beneficiarios un certificado de origen. (8)  A fin de no congestionar el télex, se ruega a los licitadores que presenten, antes de la fecha  y la hora fijadas en el punto 20 del presente Anexo, la prueba del depósito de la fianza de  licitación contemplada en la letra a) del apartado 4 del artículo 7 del Reglamento (CEE) n°  2200/87, preferentemente: -  mediante portador al despacho contemplado en el punto 24 del presente Anexo, -  por telecopiadora a uno de los números siguientes de Bruselas: 296  20  05, 295  01  32, 296  10   97, 295  01  30, 296  33  04. (9)  No se aplicará a la presentación de las ofertas la disposición contemplada en la letra g) del  apartado 3 del artículo 7 del Reglamento (CEE) n° 2200/87. (10)  Lotes B, E y F: Las cajas de cartón se apilarán en paletas de carga de madera (pino, abeto o álamo) con un tamaño  máximo de 1  200 × 1  400 mm que presenten las siguientes características: -  4 entradas - no reversibles - con alas; -  base superior: como mínimo 7 tablas de 100 mm de ancho y 22 mm de grosor; -  base inferior: 3 tablas de 100 mm de ancho y 22 mm de grosor; -  3 traviesas de 100 mm de ancho y 22 mm de grosor; -  9 dados: 100 × 100 × 78 mm, como mínimo. La carga apilada en las paletas se envolverá con una película ajustable de un grosor de 150 micras  como mínimo. Se reforzará la protección de las cajas de cartón mediante 4 protecciones angulares (35 × 35 mm) de  cartón de un grosor mínimo de 3 mm que se colocarán en las 4 aristas superiores. El conjunto irá rodeado en cada sentido con 2 cintas de nylon de 15 mm de ancho, como mínimo, con  hebillas de plástico. (11)  Lotes B, E y F: Los documentos de expedición deberán ser legalizados por la representación diplomática en el país  exportador.    ANEXO II - BILAG II - ANHANG II - ÐÁÑÁÑÔÇÌÁ II - ANNEX II - ANNEXE II - ALLEGATO II -  BIJLAGE II - ANEXO II >SITIO PARA UN CUADRO>