CELEX: C2002/169/31
Language: sv
Date: 2002-07-13 00:00:00
Title: Mål C-157/02: Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Oberster Gerichtshof (Republiken Österrike) av den 22 mars 2002 i målet mellan Rieser Internationale Transporte GmbH och ASFINAG Autobahnen- und Schnellstraßen Finanzierungs- Aktiengesellschaft

13.7.2002            SV                     Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                     C 169/17

Sökanden yrkar att domstolen skall                                   Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Oberster
                                                                     Gerichtshof (Republiken Österrike) av den 22 mars 2002
—    fastställa att Republiken Österrike har åsidosatt sina         i målet mellan Rieser Internationale Transporte GmbH
     skyldigheter enligt rådets direktiv 89/369/EEG av den           och ASFINAG Autobahnen- und Schnellstraßen Finanzie-
     8 juni 1989 om förhindrande av luftförorening från                             rungs- Aktiengesellschaft
     nya kommunala avfallsförbränningsanläggningar (1) och
     enligt rådets direktiv 89/429/EEG av den 21 juni 1989
     om minskning av luftförorening från befintliga kommu-
                                                                                             (Mål C-157/02)
     nala avfallsförbränningsanläggningar (2) genom att

     1.   i strid med artikel 166 i Akt om villkoren för
          Republiken Österrikes, Republiken Finlands och                                    (2002/C 169/31)
          Konungariket Sveriges anslutning till de fördrag som
          ligger till grund för Europeiska unionen och om
          anpassning av fördragen, inte, före den 1 januari
          1995, fullständigt införliva nämnda direktiv med
          österrikisk rätt, närmare bestämt med Abfallwirt-
          schaftsgesetz des Bundes (federal lag om hushållsav-
                                                                     Oberster Gerichtshof (Republiken Österrike) begär genom
          fall), Gewerbeordnung 1994 (lag om utövande av
                                                                     beslut av den 22 mars 2002, vilket inkom till domstolens
          näringsverksamhet) och delstatsbestämmelser eller
                                                                     kansli den 29 april 2002, att Europeiska gemenskapernas
          under alla omständigheter genom att inte underrätta
                                                                     domstol skall meddela ett förhandsavgörande i målet mellan
          kommissionen om sådana åtgärder,
                                                                     Rieser Internationale Transporte GmbH och ASFINAG Auto-
                                                                     bahnen- und Schnellstraßen Finanzierungs- Aktiengesellschaft
     2.   felaktigt eller ofullständigt införliva artikel 4.1 i      beträffande följande frågor:
          direktiv 89/369/EEG med Luftreinhaltegesetz für
          Kesselanlagen och Luftreinhalteverordnung für Kes-
          selanlagen (lag och förordning om förhindrande av
          luftförorening från förbränningsanläggningar),             1.1.    Är även ASFINAG, på grund av EG-domstolens rätts-
                                                                     praxis avseende ”det funktionella statsbegreppet”, skyldigt att
—    förplikta Republiken Österrike att ersätta rättegångskost-     iaktta de direkt tillämpliga (self-executing) bestämmelserna i
     naderna.                                                        rådets direktiv 93/89/EG (1) av den 25 oktober 1993 om
                                                                     medlemsstaternas tillämpning av skatter på vissa fordon som
                                                                     används för godstransporter på väg och tullar och avgifter för
                                                                     användningen av vissa infrastrukturer samt i Europaparlamen-
Grunder och huvudargument                                            tets och rådets direktiv 1999/62/EG (2) av den 17 juni 1999
                                                                     om avgifter på tunga godsfordon för användningen av vissa
                                                                     infrastrukturer när den ingår avtal med väganvändare, vilket i
—    Bristfälligt införlivande av direktiv 89/369/EEG och direk-     så fall skulle innebära att ASFINAG inte får ta ut högre
     tiv 89/429/EEG                                                  vägtullar än vad som är tillåtet enligt nämnda bestämmelser?
     Republiken Österrike bestrider inte att nämnda direktiv
     endast införlivats inom ramen för Luftreinhaltegesetz
     och Luftreinhalteverordnung für Kesselanlagen så som            1.2.     Endast om fråga 1.1 bevaras jakande:
     meddelats och inte inom ramen för Abfallwirtschaftsge-
     setz des Bundes, Gewerbeordnung 1994, Umweltverträg-
     lichkeitsprüfungsgesetz (lag om undersökning av viss
     verksamhets inverkan på miljön) och delstaternas bestäm-        1.2.1. Skall artikel 7 b och 7 h i direktiv 93/89/EEG
     melser om hushållsavfall.                                       samt artikel 7.4 och 7.9 i direktiv 1999/62/EG anses direkt
                                                                     tillämpliga i den mening som avses i EG-domstolens rätts-
—    Felaktigt införlivande av artikel 4.1 i direktiv 89/369/EEG     praxis, på så sätt att de skall tillämpas för att fastställa de
     med Luftreinhalteverordnung für Kesselanlagen (LRV-K)           vägtullar som enligt direktivet får tas ut för motorfordon med
     LRV-K innehåller inte de tekniska krav som föreskrivs i         fler än tre hjulaxlar som används för godstransporter på
     artikel 4.1 i direktiv 89/369/EEG.                              totalsträckan av den österrikiska Brennermotorvägen, även om
                                                                     detta direktiv inte har införlivats eller har införlivats på ett
                                                                     ofullständigt sätt med den österrikiska rättsordningen?

(1) EGT L 163, s. 32; svensk specialutgåva, område 15, volym 9,      1.2.2.    Endast om fråga 1.2.1 besvaras jakande:
    s. 61.
(2) EGT L 203, s. 50; svensk specialutgåva, område 15, volym 9,
    s. 81.
                                                                     1.2.2.1. På vilket sätt och med användning av vilka kriterier
                                                                     skall de vägtullar som i olika fall är tillåtna för en enskild färd
                                                                     på totalsträckan beräknas?
 ---pagebreak--- C 169/18              SV                      Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                     13.7.2002

1.2.2.2. Kan även österrikiska transportörer göra gällande             Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Oberster
att de i jämförelse med de väganvändare som endast använder            Gerichtshof (Republiken Österrike) av den 26 mars 2002
sig av delar av den nämnda motorvägssträckan diskrimineras             i målet mellan Friedrich Skalka och Sozialversicherungs-
genom den (för höga) taxan för totalsträckan?                                    anstalt der gewerblichen Wirtschaft

1.3.    Endast om frågorna 1.1 och 1.2 besvaras jakande:                                        (Mål C-160/02)

1.3.1. Skall EG-domstolens dom av den 5 juli 1995 i mål                                        (2002/C 169/33)
C-21/94 (3), i vilken uttalades att verkningarna av det där
ogiltigförklarade direktivet 93/89/EEG av den 25 oktober
1993 skulle bestå till dess att rådet hade antagit ett nytt
direktiv, tolkas så att den nu aktuella rättsaktens verkningar         Oberster Gerichtshof (Republiken Österrike) begär genom
består fram till dess att medlemsstaterna har införlivat bestäm-       beslut av den 26 mars 2002, vilket inkom till domstolens
melserna i det nya direktivet eller fram till dess att införlivande-   kansli den 30 april 2002, att Europeiska gemenskapernas
fristen har löpt ut?                                                   domstol skall meddela ett förhandsavgörande i målet mellan
                                                                       Friedrich Skalka och Sozialversicherungsanstalt der gewerblic-
1.3.2. Endast om frågan 1.3.1 bevaras nekande: Var med-                hen Wirtschaft beträffande följande frågor:
lemsstaterna skyldiga att under tidsperioden mellan den 17 juni
1999 och den 1 juli 2000 ta hänsyn till det nya direktivet, på
grund av att det hade förtida verkningar som måste beaktas?            Skall artikel 10a i rådets förordning (EEG) nr 1408/71 (1) av
                                                                       den 14 juni 1971 om tillämpningen av systemen för social
                                                                       trygghet när anställda, egenföretagare eller deras familjer flyttar
(1) EGT L 279, 1993 s. 32; svensk specialutgåva, område 7, volym 5,    inom gemenskapen, i dess ändrade och uppdaterade lydelse
    s. 37.                                                             enligt rådets förordning (EG) nr 118/97 (2) av den 2 december
(2) EGT L 187, 1999 s. 42.                                             1996, jämförd med bilaga II a, tolkas på så sätt att tilläggsersätt-
(3) Rättsfallssamling 1995 s. I-1827.                                  ningen enligt Bundesgesetz über die Sozialversicherung der in
                                                                       der gewerblichen Wirtschaft selbständig Erwerbstätigen (lag
                                                                       om socialförsäkring för egenföretagare verksamma inom han-
                                                                       deln, nedan även kallad GSVG) av den 11 oktober 1978
                                                                       omfattas av tillämpningsområdet för denna lag och således
                                                                       utgör en särskild icke avgiftsfinansierad förmån i den mening
                                                                       som avses i artikel 4.2 a i förordningen, så att enbart
                                                                       det koordineringssystem som införts genom artikel 10a i
Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av House of                 förordningen skall tillämpas på en person som, såsom sökan-
Lords av den 13 december 2001 i målet mellan Gregory                   den, från och med den 1 juni 1992 uppfyller villkoren för att
Paul Turner och 1) Felix Fareed Ismail Grovit, 2) Harada               beviljas denna förmån?
               Ltd, 3) Changepoint S.A

                         (Mål C-159/02)                                (1) EGT L 149, 1971 s. 2; svensk specialutgåva, område 5, volym 1,
                                                                           s. 57.
                                                                       (2) EGT L 28, 1997 s. 1.
                        (2002/C 169/32)

House of Lords begär genom beslut av den 13 december 2001,
vilket inkom till domstolens kansli den 19 april 2002,
att Europeiska gemenskapernas domstol skall meddela ett
förhandsavgörande i målet mellan Gregory Paul Turner och               Talan mot Republiken Frankrike väckt den 30 april 2002
1) Felix Fareed Ismail Grovit, 2) Harada Ltd, 3) Changepoint                 av Europeiska gemenskapernas kommission
S.A. beträffande följande frågor:

                                                                                                (Mål C-161/02)
Är det förenligt med konventionen om domstols behörighet
och om verkställighet av domar på privaträttens område,
undertecknad i Bryssel den 27 september 1968 (som Förenade                                     (2002/C 169/34)
kungariket därefter anslutit sig till), att meddela ett förbudsföre-
läggande för svarande som hotar att väcka eller fortsätta att
föra en talan i en annan konventionsstat då dessa svarande
handlar i ond tro med avsikt och i syfte att motverka och              Europeiska gemenskapernas kommission har den 30 april
hindra en talan som i vederbörlig ordning väckts vid engelska          2002 väckt talan vid Europeiska gemenskapernas domstol
domstolar?                                                             mot Republiken Frankrike. Sökanden företräds av G. Valero
                                                                       Jordana och J. Adda, båda i egenskap av ombud, med
                                                                       delgivningsadress i Luxemburg.