CELEX: 31985D0588
Language: it
Date: 1985-12-20 00:00:00
Title: 85/588/CEE: Decisione del Consiglio del 20 dicembre 1985 che modifica, a seguito dell' adesione della Spagna e del Portogallo, la decisione 85/356/CEE relativa all' equivalenza delle sementi prodotte in paesi terzi

Avis juridique important

|

31985D0588

85/588/CEE: Decisione del Consiglio del 20 dicembre 1985 che modifica, a seguito dell' adesione della Spagna e del Portogallo, la decisione 85/356/CEE relativa all' equivalenza delle sementi prodotte in paesi terzi  

Gazzetta ufficiale n. L 372 del 31/12/1985 pag. 0047 - 0047 edizione speciale spagnola: capitolo 03 tomo 40 pag. 0114  edizione speciale portoghese: capitolo 03 tomo 40 pag. 0114 

DECISIONE DEL CONSIGLIO del 20 dicembre 1985 che modifica, a seguito dell'adesione della Spagna e del Portogallo, la decisione 85/356/CEE relativa all'equivalenza delle sementi prodotte in paesi terzi (85/588/CEE)IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE, visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea, visto l'atto di adesione della Spagna e del Portogallo, in particolare l'articolo 396, vista la proposta della Commissione,considerando che, con la decisione 85/356/CEE (1), il Consiglio ha constatato che le sementi di alcune specie prodotte in ventuno paesi terzi sono equivalenti alle corrispondenti sementi prodotte nella Comunità; che tale constatazione di equivalenza riguarda anche la Spagna e il Portogallo; considerando che a norma dell'articolo 2, paragrafo 3, del trattato di adesione della Spagna e del Portogallo le istituzioni delle Comunità possono adottare prima dell' adesione le misure di cui all'articolo 396 dell'atto di adesione,(1) GU n. L 195 del 26. 7. 1985, pag. 20.A ADOTTATO LA PRESENTE DECISIONE:Articolo 1Con effetto al 1  marzo 1986, con riserva dell'entrata in vigore del trattato di adesione della Spagna e del Portogallo, l'allegato della decisione 85/356/CEE è modificato come segue:1. Nella parte I, titolo 1, punto 1.1, i termini «E = Spagna» e «P = Portogallo» sono soppressi;2.Nella parte I, titolo 2, le menzioni seguenti sono aggiunte nella testata della tabella: >SPAZIO PER TABELLA>3. L'ottava voce della tabella (concernente la Spagna) è soppressa;4.Nella dodicesima voce della tabella (concernente la Nuova Zelanda) il testo che segue è aggiunto alla nota 1 concernente la Beta vulgaris:«Solamente para remolacha azucarera. Unicamente para a beterraba açucareira.»;5.Nella dodicesima voce della tabella (concernente la Nuova Zelanda) il testo che segue è aggiunto alla nota 1 concernente il Linum usitatissimum: «Solamente para el lino oleaginoso.Unicamente para o linho oleaginoso.»;6.La tredicesima voce della tabella (concernente il Portogallo) è soppressa;7.Nella quattordicesima voce della tabella (concernente la Polonia) il testo che segue è aggiunto alla nota 1 oncernente la Brassica rapa (partim), la Brassica napus ssp. oleifera e la Sinapis alba:«Destinadas a obtención de forraje.Destinada à produção de forragem.»;8.Nella diciottesima e nella diciannovesima voce della tabella (concernenti rispettivamente la Turchia e gli Stati Uniti d'America) il testo che segue è aggiunto alla nota 1 concernente la Beta vulgaris: «Solamente para remolacha azucarera. Unicamente para a beterraba açucareira.». Articolo 2Gli stati membri sono destinatari della presente decisione.Fatto a Bruxelles, addì 20 dicembre 1985. Per il Consiglio Il Presidente R. STEICHEN