CELEX: C1998/094/72
Language: fi
Date: 1998-03-28 00:00:00
Title: Aduanas Pujol Rubio SA:n ym:n 31.12.1997 Euroopan yhteisöjen komissiota ja Euroopan unionin neuvostoa vastaan nostama kanne (Asia T-614/97)

C 94/28                FI                          Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                      28.3.98
kanteen Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan. Kantajan               Aduanas Pujol Rubio SA:n ym:n 31.12.1997 Euroopan
edustajana on asianajaja Gert Meier, Jakordenstraûe 10,                yhteisöjen komissiota ja Euroopan unionin neuvostoa
Köln.                                                                                     vastaan nostama kanne
                                                                                              (Asia T-614/97)
                                                                                                (98/C 94/72)
Kantaja vaatii, että yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen
tuomioistuin
                                                                                      (Oikeudenkäyntikieli: espanja)
Ð kumoaa Cordis Obst und Gemüse Groûhandel
     GmbH:n hyväksi toteutettavista siirtymätoimenpiteistä             Aduanas Pujol Rubio SA ym. espanjalaiset tulliasioitsijat
     banaanialan yhteisen markkinajärjestelyn rajoissa                 ovat nostaneet 31.12.1997 Euroopan yhteisöjen ensimmäi-
     20.10.1997 tehdyn vastaajan päätöksen perustamisso-               sen oikeusasteen tuomioistuimessa kanteen Euroopan
     pimuksen rikkomisen ja harkintavallan väärinkäytön                yhteisöjen komissiota ja Euroopan unionin neuvostoa vas-
     vuoksi ja                                                         taan. Kantajien edustajana on asianajaja Santiago MunÄoz
                                                                       Machado, Madrid, ja prosessiosoite Luxemburgissa on
                                                                       asianajotoimisto Carlos Amo QuinÄones, 2, rue Gabriel
                                                                       Lippmann.
Ð velvoittaa vastaajan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.
                                                                       Kantajat vaativat, että ensimmäisen oikeusasteen tuomiois-
                                                                       tuin
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
                                                                       Ð velvoittaa vastaajina olevat toimielimet korvaamaan
Marraskuussa 1990 perustettu kantajana oleva yritys on                     kantajille sopimussuhteen ulkopuolisen vastuun perus-
Saksissa eli entisen DDR:n alueella toimiva hedelmätukku-                  teella nyt esillä olevassa kanteessa esitetyt vahingot,
liike. Tätä liikettä perustettaessa siihen liitettiin osia                 koska Espanjan valtio ei Espanjan kansallisen tuo-
eräästä entisestä DDR:n maatalousosuuskunnasta sen                         mioistuimen mukaan ole niistä vastuussa
työntekijöiden työllistämiseksi edelleen. Heinäkuussa 1991
yrityksessä otettiin käyttöön 11 960 tonnin vuosikapasitee-
tilla toimiva banaanienkypsytyslaitos. Riidanalaisella pää-            Ð velvoittaa vastaajat korvaamaan oikeudenkäyntikulut.
töksellä hylättiin kantajan asetuksen (ETY) N:o 404/93
30 artiklan mukaisesti tekemä hakemus ylimääräisten kyp-
sytyslupien myöntämisestä vähintään 5 000 tonnille siirty-             Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
mätoimenpiteenä sellaisten merkittävien vaikeuksien voit-
tamiseksi, joita kantajalle oli aiheutunut ilman sen syytä
asetuksen (ETY) N:o 404/93 19 artiklan 2 kohdan mukai-                 Kantajat toteavat, että nyt esillä oleva vahingonkorvaus-
sista viiteajanjaksosäännöistä.                                        vaade perustuu siihen, että niiden liiketoiminta lakkasi tul-
                                                                       laustoiminnan jatkuvasti vähennyttyä, ja siihen, että niille
                                                                       aiheutui kustannuksia toimintansa uudelleensuuntaami-
                                                                       sesta (lähinnä irtisanomisista), jotka olivat seurausta
Kantajan mukaan yhteisön toimielimillä olisi ollut yhden-              yhteisön jäsenvaltioiden välisten tullirajojen täydellisestä ja
vertaisuusperiaatteen nojalla velvollisuus ottaa huomioon              äkillisestä poistamisesta. Kantajat myöntävät, että tämä
vanhojen ja uusien yritysten erilaiset lähtökohtatilanteet.            sisämarkkinoiden toteuttamiseen tähtäävä tullirajojen
Erityisesti neuvostolla olisi ollut velvollisuus tehdä erityis-        poistaminen mainitaan erääna yhteisön tavoitteena jo
järjestelyjä Saksan uusien osavaltioiden uusien yritysten              Rooman sopimuksen 2 artiklassa; kantajat täsmentävät,
hyväksi. Koska Euroopan yhteisöjen tuomioistuin on kui-                että tästä huolimatta niillä toimenpiteillä, joilla sisämark-
tenkin asiassa C-280/93 (1) antamassaan tuomiossa jättä-               kinoiden toteuttamiseksi ryhdyttiin, piti poistaa vain tulli-
nyt neuvostolle laajan lainsäädännöllisen harkintavallan,              maksut eikä lopettaa itse tullaustoimintaa. Tämä viimeksi
on kantajan mukaan lähdettävä siitä, että neuvosto voi jät-            mainittu seuraa välittömästi Euroopan yhtenäisasiakirjan
tää komission tehtäväksi uusien yritysten erityisten uhraus-           13 artiklasta. Yhteisön lainsäätäjä on rikkonut tätä määrä-
ten asianmukaisen korvaamisen. Näin on sitäkin suurem-                 ystä, koska siihen sisältyvää valtuutusta edellytettiin käy-
malla syyllä, koska komissiolle on jätetty asetuksen (ETY)             tettävän vaiheittain. Tämä on ensimmäinen lainvastai-
N:o 404/93 30 artiklassa laaja toimintavapaus. Koska vas-              suutta koskeva peruste.
taaja ei ole käyttänyt tätä vapauttaan yhdenvertaisuusperi-
aatetta loukaten, se on käyttänyt väärin harkintavaltaansa
ja rikkonut perustamissopimusta.                                       Kantajat vaativat yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen
                                                                       tuomioistuinta toteamaan, että yhteisön toimielimet ovat
                                                                       sopimussuhteen ulkopuolisessa vastuussa niistä lainsäädän-
(1) Asia C-280/93, Saksan liittotasavalta v. Euroopan unionin neu-
                                                                       tötoimista, joilla saatettiin samanaikaisesti eli 1.1.1993
    vosto, tuomio 14.10.1994 (Kok. 1994, s. I-4973).
                                                                       lukien voimaan tullimuodollisuudet poistaneet määräykset,
                                                                       mutta joilla ei toteutettu tulliasioitsijoiden ammattikunnan
                                                                       sopeutumisen kannalta tarkoituksenmukaisia siirtymävai-
                                                                       heen toimenpiteitä.
 ---pagebreak--- 28.3.98                FI                      Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                          C 94/29
Lainvastaisuusväitteensä lisäksi kantajat esittävät vaati-         jaksoa ja koska asetus ei millään tavoin velvoittanut jäsen-
mustensa tueksi, että suhteellisuusperiaatetta, luottamuk-         valtioita. Lisäksi yhteisön säätämät toimenpiteet koskivat
sensuojan periaatetta, yhdenvertaisen kohtelun periaatetta,        vain tiettyjä etuoikeutettuja alueita. Kantajat korostavat
suhteellisuusperiaatetta ja omistusoikeuden suojaa koske-          tältä osin, että koska vahinko oli jo syntynyt 1.1.1993,
vaa periaatetta sekä vapaata ammatinharjoittamisoikeutta           asetuksen (ETY) N:o 3904/92 julkaisemispäivä aiheutti
on loukattu.                                                       sen, että joillakin siinä säädetyillä toimenpiteillä ei enää
                                                                   ollut merkitystä siitä syystä, että yrityksillä oli velvollisuus
                                                                   toteuttaa tarvittavat taloudelliset toimenpiteet samana päi-
                                                                   vänä ilman tukitoimenpiteitä rajoittaakseen tappioitaan.
                                                                   Kaikki ehdotetut toimenpiteet voitiin toteuttaa vasta tar-
                                                                   vittavien rakenneuudistustoimenpiteiden jälkeen.
Alberny FreÁres'n ym:n 31.12.1997 Euroopan yhteisöjen
komissiota ja Euroopan unionin neuvostoa vastaan                   Kantajat väittävät, että heidän saavutettuja oikeuksiaan ja
                         nostama kanne                             lisäksi oikeusvarmuuden ja luottamuksensuojan periaatetta
            (Yhdistetyt asiat T-615/97ÐT-618/97)                   sekä syrjintäkiellon periaatetta on loukattu.
                          (98/C 94/73)
                                                                   Kantajat huomauttavat tältä osin erityisesti, ettei millään
                 (Oikeudenkäyntikieli: ranska)                     toimenpiteillä, joihin yritykset ryhtyivät ennen 31.12.1992
                                                                   varautuakseen 1.1.1993 toteutuneeseen yhteisön sisäisen
                                                                   tulliliikenteen lakkaamiseen ja joihin kuuluivat muun
Alberny FreÁres ym., kotipaikka Ranska, on nostanut                muassa tietyissä yritysorganisaatioissa toimitetut irtisano-
31.12.1997 Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusas-               miset, voitu toteuttaa sellaisessa asetuksessa säädettyjä toi-
teen tuomioistuimessa kanteen Euroopan yhteisöjen                  menpiteitä, joka julkaistiin vasta 31.12.1992 eli samaan
komissiota ja Euroopan unionin neuvostoa vastaan. Kan-             aikaan kun vahinko syntyi. Lisäksi edellä mainitussa ase-
tajan edustajina ovat asianajaja Jean-FrancËois Bournilhas,        tuksessa (ETY) N:o 3904/92 käsitellään kaikkia tilanteita
Pariisi, ja solicitor Mark Clough, Law Society of England          samalla tavalla huolimatta siitä, että jäsenvaltioiden välillä
& Wales, ja prosessiosoite Luxemburgissa asianajotoimisto          on suuria eroavuuksia. Lopuksi kyseisen asetuksen sään-
Aloyse May, 31 Grand-rue.                                          nökset ovat syrjiviä, koska niitä, jotka ryhtyivät toimenpi-
                                                                   teisiin ennen tammikuuta 1993, kohdellaan eri tavoin kuin
Kantajat vaativat, että ensimmäisen oikeusasteen tuomiois-         niitä, jotka ryhtyivät toimenpiteisiin vasta asetuksen jul-
tuin                                                               kaisemisen jälkeen.
Ð toteaa, että vastaajat ovat perustamissopimuksen                 Toissijaisesti kantajat väittävät, että yhteisö on tuottamuk-
    215 artiklassa tarkoitetuin tavoin vastuussa niistä            sesta riippumattomassa vastuussa, ja perustavat väitteensä
    vahingoista, joita kantajien harjoittamalle valtuutetun        periaatteeseen, jonka mukaan yksityisiä on kohdeltava
    tulliasioitsijan toiminnalle aiheutui toimenpiteistä, joi-     yhdenvertaisesti niiden oikeuksien ja velvollisuuksien
    hin neuvosto ryhtyi pyrkiessään toteuttamaan tavaroi-          osalta, joita niillä on julkiseen valtaan nähden (le principe
    den vapaan liikkuvuuden sisämarkkinoilla 1.1.1993              de rupture de l'eÂgaliteÂ devant les charges publiques). Kan-
    lähtien, ja siitä, ettei neuvosto toteuttanut kantajien        tajien mukaan yhteisön toimielinten toiminta voidaan rin-
    intressien turvaamisen kannalta tarpeellisia toimenpi-         nastaa pakkolunastukseen, koska tilanne, johon kantajat
    teitä eikä komissio ehdottanut tai neuvosto toteuttanut        ovat joutuneet, on vaikeampi kuin tilanne, johon ne olisi-
    toimenpiteitä, jotka olivat tarpeen kantajien lakiin           vat voineet joutua kyseiselle taloudelliselle alalle ominais-
    perustuvien oikeuksien turvaamiseksi                           ten riskien toteuduttua.
Ð velvoittaa vastaajat yhteisvastuullisesti korvaamaan             (1) Tulliasiamiesten ja tulliasioitsijoiden ammatin sopeuttamisesta
    kantajille aiheutetut edellä mainitut vahingot 8 prosen-           sisämarkkinoille 17 päivänä joulukuuta 1992 annettu neuvos-
    tin mukaisine vuotuisine korkoineen 1.1.1993 lukien                ton asetus (ETY) N:o 3904/92 (EYVL L 394, 31.12.1992,
                                                                       s. 1).
Ð velvoittaa vastaajat yhteisvastuullisesti korvaamaan
    oikeudenkäyntikulut.
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
Kantajat, jotka ovat ranskalaisia valtuutettuja tulliasioitsi-     SPRL NoeÈl Boone ym:n 24.12.1997 Euroopan yhteisöjen
joita, väittävät, etteivät yhteisöjen toimielimet ole toteutta-    komissiota ja Euroopan unionin neuvostoa vastaan
neet toimenpiteitä, joilla Euroopan yhtenäisasiakirjalla                                     nostama kanne
perustettujen sisämarkkinoiden toteuttamisesta aiheutuvaa                       (Yhdistetyt asiat T-620/97ÐT-627/97)
vahinkoa olisi voitu tarkoituksenmukaisesti rajoittaa.
                                                                                              (98/C 94/74)
Kantajat väittävät tältä osin, että yhteisön viranomaiset
reagoivat kantajien vaikeaan tilanteeseen ainoastaan anta-                          (Oikeudenkäyntikieli: ranska)
malla asetuksen (ETY) N:o 3904/92 (1). Tässä asetuksessa
säädettyjä toimenpiteitä on kuitenkin pidettävä sopimatto-         SPRL NoeÈl Boone ym., kotipaikka Belgia, ovat nostaneet
mina, koska ne koskivat vain yhden vuoden pituista ajan-           24.12.1997 Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusas-