CELEX: C2007/283/35
Language: et
Date: 2007-11-24 00:00:00
Title: Kohtuasi C-424/07: 13. septembril 2007 esitatud hagi — Euroopa Ühenduste Komisjon versus Saksamaa Liitvabariik

24.11.2007   
            
            
               ET
            
            
               Euroopa Liidu Teataja
            
            
               C 283/19
            
         13. septembril 2007 esitatud hagi — Euroopa Ühenduste Komisjon versus Saksamaa Liitvabariik
   (Kohtuasi C-424/07)
   (2007/C 283/35)
   Kohtumenetluse keel: saksa
   Pooled
   
      Hageja: Euroopa Ühenduste Komisjon (esindajad: G. Braun ja A. Nijenhuis)
   
      Kostja: Saksamaa Liitvabariik
   Hageja nõuded
   
               —
            
            
               teha kindlaks, et Saksamaa Liitvabariik on 18. veebruari 2007. aasta telekommunikatsiooniõiguslike sätete muutmise seadusega (Gesetz zur Änderung telekommunikationsrechtlicher Vorschriften), millega lisati Saksa telekommunikatsiooniseadusesse (Telekommunikationsgesetz, edaspidi „TKG”) uued sätted: TKG paragrahvi 3 punktid 12b ja 9a, rikkunud Euroopa Parlamendi ja nõukogu 7. märtsi 2002. aasta direktiivi 2002/21/EÜ elektrooniliste sidevõrkude ja –teenuste ühise reguleeriva raamistiku kohta (1) artikleid 6, 7, artikli 15 lõiget 3, artiklit 16 ja artikli 8 lõikeid 1 ja 2, Euroopa Parlamendi ja nõukogu 7. märtsi 2002. aasta direktiivi 2002/19/EÜ elektroonilistele sidevõrkudele ja nendega seotud vahenditele juurdepääsu ja vastastikuse sidumise kohta (2) artikli 8 lõiget 4 ja Euroopa Parlamendi ja nõukogu 7. märtsi 2002. aasta direktiivi 2002/22/EÜ universaalteenuste ning kasutajate õiguste kohta elektrooniliste sidevõrkude ja -teenuste puhul (3) artikli 17 lõiget 2;
            
         
               —
            
            
               mõista kohtukulud välja Saksamaa Liitvabariigilt.
            
         Väited ja peamised argumendid
   Aastal 2002 loodud ühenduse õiguslik raamistik elektrooniliste sidevõrkude kohta annab riigi reguleerivatele asutustele ette tegutsemise eesmärgid ja nimetab meetmed, mida asutused võivad nende eesmärkide saavutamiseks võtta. See õiguslik raamistik jätab riigi reguleerivatele asutustele kaalutluspädevuse ja võimaldab seega pärast hoolikat turuanalüüsi tegutseda, võttes arvesse iga üksikjuhtumi erisusi ning on nendele täpselt kohandatud. Ühenduseõiguslike sätete kohaselt peaksid riigi reguleerivad asutused vastavalt siseriiklikele asjaoludele, kooskõlas konkurentsiõiguse põhimõtetega ja võttes täiel määral arvesse komisjoni soovitusi ja suuniseid, kindlaks määrama asjaomased turud. Asjakohaste turgude mõistet ei määra kindlaks siseriiklik seadusandja ega muud riiklikud asutused, vaid riigi reguleerivad asutused. Seoses riigi reguleerivate asutuste sõltumatusega, kes peavad oma volitusi teostama erapooletult ja läbipaistvalt, on see turumõiste menetluses keskne struktuuri osa, mis ei ole seadusandja kaalutluspädevuses. Riigi reguleerivad asutused teostavad ka vajadusel turuanalüüse ja otsustavad kas ja milliseid abinõusid tuleb rakendada. Turu mõiste ja turuanalüüs on seotud konsulteerimiskorraga.
   Vastupidiselt ühenduse turumõiste- ja turuanalüüsimenetlusele määrab Saksa seadusandja kindlaks mõiste „uued turud” ja määratleb juba ette tingimused, mille kohaselt on riigi reguleerivatel asutustel uusi turge reguleerida erandjuhtudel, selle asemel, et jätta nende hinnangute andmine reguleerivatele asutustele. Lisaks on Saksa seadusandja reguleerivatele asutustele näinud ette eriliseks järgimiseks reguleerimise eesmärgi. Need Saksa TKG sätted rikuvad direktiivide 2002/19/EÜ, 2002/21/EÜ ja 2002/22/EÜ sätteid sellega, et nendes on mööda mindud direktiivides sisalduvatest turu reguleerimise sätetest ja nad piiravad lubamatult reguleerivate asutuste kaalutlusõigust.
   Kõne all olev Saksa õigusakt teeb riigi reguleerivatel asutustel võimatuks määratleda kõiki turge kooskõlas konkurentsiõiguse põhimõtetega ja sätestades üldiselt seadusega, et teatud turge ei saa reguleerida, muudab võimatuks üksikjuhtumile kohandatud sisulise otsuse tegemise. Reguleeriv asutus võib teostada ainult ühenduse õiguslikus raamistikus sätestatud konsultatsiooni- ja koostöömenetlust ja teavitada turul olevaid ettevõtjaid, Euroopa reguleerivaid asutusi ja komisjoni „uue turu” analüüsist ainult siis, kui ta jõuab samaaegselt seisukohale, et lisatingimused on täidetud ja seetõttu on reguleerimine vajalik. Kõne all olevad Saksa TKG-i sätted võivad seetõttu tekitada olukorra, et turgu määratletakse ja analüüsitakse ja otsuse, turgu mitte reguleerida võib Saksa reguleeriv asutus teha ilma, et ta järgib ettenähtud konsultatsiooni- ja koostöömenetlust.
   Komisjoni arvates järgi on oht, et nende sätetega kahjustatakse oluliselt nii ühenduse õigusliku raamistiku läbi saavutatud elektroonilise side turgude liberaliseerimist kui ka nende turgude avamist konkurentsile. Teatud turgusid, nagu endise tavatelefoni ainuoperaatori paiksetel võrkudel tuginevaid ja tehnoloogilise arengu jaoks eriti tähtsaid laiaribaturgusid ohustab remonopoliseerimine s.t. senise ühenduse õigusliku raamistiku läbi saavutatule tagasikäigu andmine.
   
      (1)  EÜT L 108, lk 33; ELT eriväljaanne 13/29, lk 349.
   
      (2)  EÜT L 108, lk 7; ELT eriväljaanne 13/29, lk 323.
   
      (3)  EÜT L 108, lk 51; ELT eriväljaanne 13/29, lk 367.