CELEX: 31998H0282
Language: sv
Date: 1998-04-21 00:00:00
Title: 98/282/EG: Kommissionens rekommendation av den 21 april 1998 om regler för hur medlemsstaterna och de fördragsslutande staterna enligt Avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet skall säkerställa skyddet av immaterialrätt när det gäller utveckling och framställning av aromämnen som omfattas av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 2232/96 (Text av betydelse för EES)

Avis juridique important

|

31998H0282

98/282/EG: Kommissionens rekommendation av den 21 april 1998 om regler för hur medlemsstaterna och de fördragsslutande staterna enligt Avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet skall säkerställa skyddet av immaterialrätt när det gäller utveckling och framställning av aromämnen som omfattas av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 2232/96 (Text av betydelse för EES)  

Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 127 , 29/04/1998 s. 0032 - 0033

KOMMISSIONENS REKOMMENDATION av den 21 april 1998 om regler för hur medlemsstaterna och de fördragsslutande staterna enligt Avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet skall säkerställa skyddet av immaterialrätt när det gäller utveckling och framställning av aromämnen som omfattas av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 2232/96 (Text av betydelse för EES) (98/282/EG)EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION UTFÄRDAR DENNA REKOMMENDATIONmed beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 155 andra strecksatsen i detta, ochmed beaktande av följande:Enligt artikel 3.1 i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 2232/96 av den 28 oktober 1996 om gemenskapsregler för aromämnen som används eller är avsedda att användas i eller på livsmedel (1) skall medlemsstaterna (2) underrätta kommissionen om förteckningen över de aromämnen som får användas i eller på livsmedel som saluförs på deras territorium. Tillverkarna av dessa aromämnen delger först medlemsstaternas behöriga myndigheter förteckningen över aromämnen och alla tekniska uppgifter som berör dem. Dessa upplysningar kan sedan, enligt artikel 3.2 första stycket och artikel 4.1 i förordning (EG) nr 2232/96 tas in i en förteckning och i ett utvärderingsprogram som båda offentliggörs. Under hela det gemenskapsförfarande som fastställs i förordningen skall ett visst antal personer ha tillgång till dess uppgifter.Det är dock viktigt att begränsa spridningen av vissa av dessa uppgifter. Utvecklingen av vissa nya aromämnen liksom tillverkningen av vissa existerande aromämnen kräver att tillverkarna göra stora investeringar i forskning och produktionsteknik. Aromämnen som inte är uppfinningar kan inte patenteras. Utvecklingen och tillverkningen av dessa aromämnen utgör ändå fabrikshemligheter som bör skyddas mot varumärkesförfalskning och illojal konkurrens.Gemenskapsrätten tar hänsyn till detta genom att det i artikel 3.2 andra stycket i förordning (EG) nr 2232/96 föreskrivs att "benämningarna på dessa aromämnen skall utformas på ett sådant sätt att tillverkarens immateriella rättigheter skyddas". Behovet av skydd för immaterialrätten behandlas också i punkt 14 i ingressen i den förordningen. Denna nödvändighet berör inte bara aromämnen som anmälts enligt artikel 3.1 i förordningen, utan bör framdeles även omfatta sådana nya aromämnen som avses i artikel 5.2 i förordningen. Nödvändigheten att skydda tillverkarens immateriella rättigheter omfattar alla etapper i det gemenskapsförfarande som fastställs genom förordningen.Skydd av immaterialrätt kan säkerställas genom att tekniska uppgifter om de berörda aromämnena behandlas konfidentiellt. Reglerna för hur skyddet av dessa konfidentiella uppgifter bör säkerställas av medlemsstaterna måste fastställas i detalj. Dessa regler kan fastställas i form av en rekommendation från kommissionen till medlemsstaterna Reglerna för hur kommissionen bör säkerställa uppgifternas konfidentialitet omfattas av ett meddelande av kommissionen av den 21 april 1998 (3).De organisationer som representerar tillverkarna av aromämnen anser att det är tillräckligt om de konfidentiella uppgifterna skyddas under en femårsperiod.Medlemsstaterna har rådfrågats om denna rekommendation inom ramen för Ständiga livsmedelskommittén.HÄRIGENOM REKOMMENDERAS FÖLJANDE.1. Konfidentiella uppgifter om ett aromämne skall skyddas på aromämnestillverkarens eller dennes representants uttryckliga begäran, som skall framföras till den behöriga myndigheten i den medlemsstat i vilken aromämnet får användas.2. Sådana konfidentiella uppgifter kan omfatta följande:- Aromämnenas art, deras ursprung samt tillverkningsförfarandet.- Användningsvillkoren för aromämnena, särskilt de livsmedel i eller på vilka aromämnena kan användas.- Alla uppgifter som inte är allmänt kända i de kretsar som normalt behandlar denna typ av information, eller som inte är lättåtkomliga för sådana personer, och som har ett handelsvärde.3. När en medlemsstat underrättar kommissionen om förteckningen över aromämnen som får användas i medlemsstaten skall den tydligt i denna förteckning ange de aromämnen och/eller de uppgifter som skall skyddas.4. Kravet på skydd av konfidentiella uppgifter omfattar alla etapper i det förfarande som föreskrivs i förordning (EG) nr 2232/96 i synnerhet inom följande tre områden: informationsbevarande, spridning av information samt informationshantering. De berörda myndigheterna skall på sin nivå inom alla dessa tre områden med lämpliga medel säkerställa skydd (säkra lokaler för bevarande av information, säker dokumentöverföring, identifiering av alla typer av kopior som görs samt av adressaterna till dessa kopior, konfidentialitet beträffande översättningar osv.).5. Under förfarandets alla olika stadier skall de konfidentiella uppgifterna vara tillgängliga bara för de personer som har hand om eller direkt berörs av den administrativa, tekniska eller vetenskapliga behandlingen av ärendet, nämligen tjänstemän, övriga anställda och experter hos respektive medlemsstats behöriga myndighet som behandlar ärenden från denna medlemsstat, och som kan komma att få kännedom om ärenden som kommer från andra medlemsstater i samband med möten eller informationsutbyte. Dessa personer har tystnadsplikt enligt sin nationella lagstiftning, eller enligt med artikel 214 i EG-fördraget. Konfidentiella uppgifter är dessutom tillgängliga för de tjänstemän och övriga anställda i medlemsstaterna som är ansvariga för den offentliga kontrollen av livsmedel, och som har tystnadsplikt enligt nationell lagstiftning och enligt artikel 12 i rådets direktiv 89/397/EEG av den 14 juni 1989 om offentlig kontroll av livsmeddel (4). Alla andra personer som har tillgång till konfidentiella uppgifter men som inte har tystnadsplikt enligt nationella bestämmelser eller gemenskapsbestämmelser skall underteckna en förklaring om att de förbinder sig att respektera tystnadsplikten när det gäller uppgifter av konfidentiell art.6. Skydd av konfidentiella uppgifter om aromämnen skall säkerställas under en period på fem år räknat från det att kommissionen mottar den förteckning som anmälts av medlemsstaten i vilken aromämnet uppförts, eller all dokumentation om ett nytt aromämne.Utfärdad i Bryssel den 21 april 1998.På kommissionens vägnarMartin BANGEMANNLedamot av kommissionen(1) EGT L 299, 23.11.1996, s. 1.(2) Med "medlemsstater" avses i denna rekommendation även de fördragsslutande staterna enligt EES-avtalet.(3) EGT C 131, 29.4.1998, s. 3.(4) EGT L 186, 30.6.1989, s. 23.