CELEX: C2000/020/08
Language: es
Date: 2000-01-22 00:00:00
Title: Sentencia del Tribunal de Justicia (Sala Sexta) de 21 de octubre de 1999 en el asunto C-44/97: República Federal de Alemania contra Comisión de las Comunidades Europeas ("Liquidación de cuentas — FEOGA — No reconocimiento de gastos — Ejercicios 1992-1993")

22.1.2000                  ES                       Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                                C 20/5
El artı́culo 13 del Protocolo de 8 de abril de 1965 sobre los                           SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA
Privilegios y las Inmunidades de las Comunidades Europeas no se
opone a que un Estado miembro, que concede una desgravación fiscal                                        (Sala Sexta)
a las unidades familiares que perciben un solo rendimiento y a las
unidades familiares que perciben dos rendimientos de los cuales el                                de 21 de octubre de 1999
segundo sea inferior a la suma de 270 000 BEF, indiciados, deniegue
dicho beneficio a las unidades familiares en las que uno de los
cónyuges sea funcionario o agente de las Comunidades Europeas               en el asunto C-333/97 (petición de decisión prejudicial
cuando su sueldo sea superior a la citada suma.                              planteada por el Arbeitsgericht Gelsenkirchen): Susanne
                                                                                                Lewen contra Lothar Denda (1)
(1) DO C 258 de 15.8.1998.                                                   («Igualdad de retribución entre trabajadores masculinos y
                                                                             femeninos — Derecho a una gratificación de Navidad —
                                                                                         Permiso parental y permiso de maternidad»)
                                                                                                         (2000/C 20/09)
          SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA
                                                                                                (Lengua de procedimiento: alemán)
                               (Sala Sexta)
                                                                             (Traducción provisional; la traducción definitiva se publicará y la
                      de 21 de octubre de 1999                                     «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)
en el asunto C-44/97: República Federal de Alemania                         En el asunto C-333/97, que tiene por objeto una petición
       contra Comisión de las Comunidades Europeas (1)                      dirigida al Tribunal de Justicia, con arreglo al artı́culo 177 del
                                                                             Tratado CE (actualmente, artı́culo 234 CE), por el Arbeitsge-
(«Liquidación de cuentas — FEOGA — No reconocimiento                        richt Gelsenkirchen (Alemania), destinada a obtener, en el
                de gastos — Ejercicios 1992-1993»)                           litigio pendiente ante dicho órgano jurisdiccional entre Susan-
                                                                             ne Lewen y Lothar Denda, una decisión prejudicial sobre la
                             (2000/C 20/08)                                  interpretación del artı́culo 119 del Tratado CE (los artı́-
                                                                             culos 177 a 120 del Tratado CE han sido sustituidos por los
                                                                             artı́culos 136 CE a 143 CE), del artı́culo 11, número 2, letra b),
                    (Lengua de procedimiento: alemán)                       de la Directiva 92/85/CEE del Consejo, de 19 de octubre de
                                                                             1992, relativa a la aplicación de medidas para promover la
(Traducción provisional; la traducción definitiva se publicará y la       mejora de la seguridad y de la salud en el trabajo de la
       «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)        trabajadora embarazada, que haya dado a luz o en perı́odo de
                                                                             lactancia (Décima Directiva especı́fica con arreglo al apartado 1
En el asunto C-44/97, República Federal de Alemania (Agentes:               del artı́culo 16, de la Directiva 89/391/CEE) (DO L 348, p. 1),
Sres. E. Röder y B. Kloke) contra Comisión de las Comunidades               y de la cláusula 2, apartado 6, del Anexo de la Directiva
Europeas (Agente: Sr. K.-D. Borchardt), que tiene por objeto la              96/34/CE del Consejo, de 3 de junio de 1996, relativa al
anulación parcial de la Decisión 96/701/CE de la Comisión, de             Acuerdo marco sobre el permiso parental celebrado por la
20 de noviembre de 1996, por la que se modifica la Decisión                 UNICE, el CEEP y la CES (DO L 145, p. 4), el Tribunal de
96/311/EG relativa a la liquidación de cuentas de los Estados               Justicia (Sala Sexta), integrado por los Sres.: R. Schintgen,
miembros de los gastos financiados por el Fondo Europeo de                   Presidente de la Sala Segunda, en funciones de Presidente de la
Orientación y de Garantı́a Agraria (FEOGA), Sección «Garan-                Sala Sexta; P.J.G. Kapteyn (Ponente) y G. Hirsch, Jueces; Abo-
tı́a», correspondientes al ejercicio financiero de 1992 ası́ como            gado General: Sr. D. Ruiz-Jarabo Colomer; Secretario:
de algunos gastos relativos al ejercicio 1993 (DO L 323, p. 26),             Sr. H.A. Rühl, administrador principal, ha dictado el 21 de
en la medida en que mediante ella se deniega la imputación al               octubre de 1999 una sentencia cuyo fallo es el siguiente:
FEOGA de la cantidad de 19 591 000 DEM, el Tribunal de
                                                                             1) Una gratificación de Navidad como la contemplada en el
Justicia (Sala Sexta), integrado por los Sres.: P.J.G. Kapteyn
                                                                                  procedimiento principal constituye una retribución a efectos del
(Ponente), en funciones de Presidente de la Sala Sexta, G. Hirsch
                                                                                  artı́culo 119 del Tratado CE (los artı́culos 117 a 120 del
y H. Ragnemalm, Jueces; Abogado General: Sr. J. Mischo; Secre-
                                                                                  Tratado CE han sido sustituidos por los artı́culos 136 CE a 143
taria: Sra. D. Louterman-Hubeau, administradora principal, ha
                                                                                  CE), aun cuando dicha gratificación haya sido concedida con
dictado el 21 de octubre de 1999 una sentencia cuyo fallo es
                                                                                  carácter voluntario por el empleador y se abone principal o
el siguiente:
                                                                                  exclusivamente como incentivo al trabajo futuro y/o a la fidelidad
1) Se desestima el recurso.                                                       a la empresa. En cambio, dicha gratificación no encaja en
                                                                                  el concepto de remuneración contemplado en el artı́culo 11,
2) Se condena en costas a la República Federal de Alemania.                      número 2, letra b), de la Directiva 92/85/CEE del Consejo, de
                                                                                  19 de octubre de 1992, relativa al a aplicación de medidas para
                                                                                  promover la mejora de la seguridad y de la salud en el trabajo de
(1) DO C 108, de 5.4.1997.                                                        la trabajadora embarazada, que haya dado a luz o en perı́odo de
                                                                                  lactancia (Décima Directiva especı́fica con arreglo al apartado 1
                                                                                  del artı́culo 16 de la Directiva 89/391/CEE).