CELEX: 32011B0598
Language: lt
Date: 1304985600000
Title: 2011/598/ES: 2011 m. gegužės 10 d. Europos Parlamento sprendimas dėl Europos gyvenimo ir darbo sąlygų gerinimo fondo 2009 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo

27.9.2011   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               L 250/210
            
         EUROPOS PARLAMENTO SPRENDIMAS
   2011 m. gegužės 10 d.
   dėl Europos gyvenimo ir darbo sąlygų gerinimo fondo 2009 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo
   (2011/598/ES)
   EUROPOS PARLAMENTAS,
   atsižvelgdamas į Europos gyvenimo ir darbo sąlygų gerinimo fondo 2009 finansinių metų galutines metines ataskaitas,
   atsižvelgdamas į Audito Rūmų ataskaitą dėl Europos gyvenimo ir darbo sąlygų gerinimo fondo 2009 finansinių metų galutinių metinių ataskaitų kartu su Fondo atsakymais (1),
   atsižvelgdamas į Tarybos 2011 m. vasario 15 d. rekomendaciją (05892/2011 – C7–0052/2011),
   atsižvelgdamas į EB sutarties 276 straipsnį ir į Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 319 straipsnį,
   atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento (2), ypač į jo 185 straipsnį,
   atsižvelgdamas į 1975 m. gegužės 26 d. Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 1365/75 dėl Europos gyvenimo ir darbo sąlygų gerinimo fondo įsteigimo (3), ypač į jo 16 straipsnį,
   atsižvelgdamas į 2002 m. lapkričio 19 d. Komisijos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 2343/2002 dėl finansinio pagrindų reglamento, skirto įstaigoms, minėtoms Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento (4) 185 straipsnyje, ypač į jo 94 straipsnį,
   atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 77 straipsnį ir į VI priedą,
   atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir į Užimtumo ir socialinių reikalų komiteto nuomonę (A7–0108/2011),
   
               1.
            
            
               patvirtina Europos gyvenimo ir darbo sąlygų gerinimo fondo direktoriui, kad Fondo 2009 finansinių metų biudžetas įvykdytas;
            
         
               2.
            
            
               išdėsto savo pastabas toliau pateikiamoje rezoliucijoje;
            
         
               3.
            
            
               paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą ir rezoliuciją, kuri yra neatskiriama jo dalis, Europos gyvenimo ir darbo sąlygų gerinimo fondo direktoriui, Tarybai, Komisijai bei Audito Rūmams ir pasirūpinti, kad jie būtų paskelbti Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje).
            
         
      
         
            Pirmininkas
         
         Jerzy BUZEK
      
      
         
            Generalinis sekretorius
         
         Klaus WELLE
      
   
   
      (1)  OL C 338, 2010 12 14, p. 155.
   
      (2)  OL L 248, 2002 9 16, p. 1.
   
      (3)  OL L 139, 1975 5 30, p. 1.
   
      (4)  OL L 357, 2002 12 31, p. 72.
    ---documentbreak--- 
   
               27.9.2011   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               L 250/211
            
         EUROPOS PARLAMENTO REZOLIUCIJA
   2011 m. gegužės 10 d.
   su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą sprendimo dėl Europos gyvenimo ir darbo sąlygų gerinimo fondo 2009 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo dalį
   EUROPOS PARLAMENTAS,
   atsižvelgdamas į Europos gyvenimo ir darbo sąlygų gerinimo fondo 2009 finansinių metų galutines metines ataskaitas,
   atsižvelgdamas į Audito Rūmų ataskaitą dėl Europos gyvenimo ir darbo sąlygų gerinimo fondo 2009 finansinių metų galutinių metinių ataskaitų kartu su Fondo atsakymais (1),
   atsižvelgdamas į Tarybos 2011 m. vasario 15 d. rekomendaciją (05892/2011 – C7–0052/2011),
   atsižvelgdamas į EB sutarties 276 straipsnį ir į Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 319 straipsnį,
   atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento (2), ypač į jo 185 straipsnį,
   atsižvelgdamas į 1975 m. gegužės 26 d. Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 1365/75 dėl Europos gyvenimo ir darbo sąlygų gerinimo fondo įsteigimo (3), ypač į jo 16 straipsnį,
   atsižvelgdamas į 2002 m. lapkričio 19 d. Komisijos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 2343/2002 dėl finansinio pagrindų reglamento, skirto įstaigoms, minėtoms Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento (4) 185 straipsnyje, ypač į jo 94 straipsnį,
   atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 77 straipsnį ir į VI priedą,
   atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir į Užimtumo ir socialinių reikalų komiteto nuomonę (A7–0108/2011),
   
               A.
            
            
               kadangi Audito Rūmai pranešė, kad jiems pateiktas pagrįstas patikinimas, jog 2009 finansinių metų metinės ataskaitos yra patikimos ir pagal jas vykdytos finansinės operacijos yra teisėtos ir tvarkingos;
            
         
               B.
            
            
               kadangi 2010 m. gegužės 5 d. Parlamentas patvirtino Europos gyvenimo ir darbo sąlygų gerinimo fondo direktoriui, kad Fondo 2008 finansinių metų biudžetas įvykdytas (5), ir savo prie sprendimo dėl biudžeto įvykdymo patvirtinimo pridėtoje rezoliucijoje, inter alia:
               
                           —
                        
                        
                           apgailestavo dėl to, kad 2008, 2007 ir 2006 metais, Audito Rūmai rado trūkumų, susijusių su įdarbinimo procedūromis,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           ragino Fondą pasistengti pagerinti savo sutarčių priežiūrą ir viešųjų pirkimų procedūrų planavimą,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           pastebėjo, kad į kitus metus perkeltos sumos sudaro daugiau kaip 55 % 2008 finansiniams metams numatytų asignavimų (t. y. 4 900 000 EUR);
                        
                     
         
               C.
            
            
               kadangi Fondo 2009 m. biudžetas buvo 20 200 000 EUR, t. y. 3,8 % mažesnis nei 2008 finansiniais metais;
            
         
      Veikla
   
   
               1.
            
            
               palankiai vertina Fondo ketinimą 2010 m. lentelėje, kuri turi būti pridėta prie kitos Audito Rūmų ataskaitos, pateikti operacijų, atliktų metais, kurių biudžeto įvykdymas tvirtinamas, palyginimą su ankstesnių metų operacijomis, kad biudžeto įvykdymą tvirtinanti institucija galėtų veiksmingiau įvertinti Fondo veiklą skirtingais metais;
            
         
               2.
            
            
               atkreipia dėmesį į tai, kad Fondas, 2007 m. užbaigęs Fondo 2001–2004 m. veiklos programos vertinimą, atliko ir 2005–2008 m. veiklos programos ex post vertinimą; mano, kad šis vertinimas Fondui labai naudingas, nes suteikia jam naudingos patirties ir rekomendacijų, susijusių su jo būsimo planavimo etapo užduotimis; džiaugiasi tuo, kad Fondas atlikdamas šį vertinimą parodė, kad:
               
                           —
                        
                        
                           jis veiksmingai panaudojo savo finansinius išteklius savo veiklos programai vykdyti,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           jis pasiekė 2005–2008 m. veiklos programos tikslus;
                        
                     
         
               3.
            
            
               vis dėlto ragina Fondą toliau plėtoti jo naudojamą veiklos rezultatų stebėsenos sistemą „Eurofound“ siekiant užtikrinti, kad į jo veiklos stebėsenos rezultatus būtų atsižvelgiama priimant su valdymu susijusius sprendimus bei rengiant planus ir kad būtų atliekami periodiniai tyrimai siekiant užmegzti grįžtamąjį ryšį su tikslinėmis grupėmis;
            
         
               4.
            
            
               pritaria išorės vertintojo rekomendacijoms geriau nustatyti Fondo tikslines grupes nacionaliniu lygmeniu (t. y. nustatyti, ar Fondas turi vykdyti platesnę veiklą negu nacionalinės valdžios institucijos ir politikos sudarytojai ir stengtis apimti platesnę darbdavių organizacijų bei darbuotojų organizacijų grupę) ir sudaryti pagrindinių centrų tinklą remiantis nacionalinėmis valdžios institucijomis, kurioms atstovaujama jo valdyboje;
            
         
      Valdyba
   
   
               5.
            
            
               pažymi, kad Fondo 2005–2008 m. veiklos programos ex post vertinimo išorės vertintojas pranešė, kad 2004 m. išsiplėtus Sąjungai padidėjusi Fondo valdyba dėl sumažėjusio posėdžių skaičiaus ir palyginti didelės narių kaitos nebuvo veiksmingas sprendimų priėmimo organas; taigi ragina Fondą imtis veiksmų siekiant sustiprinti valdybos vaidmenį vykdant bendrą Fondo valdymą; ypač ragina Fondo valdybą skirti laiko diskusijai dėl strateginių klausimų ir prioritetų;
            
         
      Viešųjų pirkimų procedūros
   
   
               6.
            
            
               pažymi, kad atlikę vienos atviros viešųjų pirkimų procedūros auditą Audito Rūmai nustatė vertinimo klaidų ir anomalijų, kurios turėjo įtakos procedūros kokybei; taigi ragina Fondą imtis veiksmų siekiant pagerinti savo vertinimo ir apžvalgos procedūrą siekiant išvengti tokių klaidų kartojimosi ateityje;
            
         
      Biudžeto valdymas
   
   
               7.
            
            
               ragina Fondą pasirūpinti, kad asignavimai būtų suteikiami tik tuomet, kai gaunama atitinkama asignuotųjų pajamų suma; iš esmės pažymi, kad Audito Rūmai pranešė, jog Fondo biudžete nebuvo numatytos iš asignuotųjų pajamų finansuojamoms įvairioms programoms skirtos konkrečios antraštinės dalys, o tai prieštarauja Fondo finansiniam reglamentui (jo 19 straipsniui); be to, pažymi, kad pagal vieną iš asignuotųjų pajamų finansuojamą programą Fondas prisiėmė 184 000 EUR įsipareigojimus, nors faktiškai gautos asignuotosios pajamos sudarė tik 29 000 EUR;
            
         
               8.
            
            
               apgailestauja dėl to, kad Audito Rūmai turėjo pateikti pastabų dėl Fondo biudžeto ir finansų ataskaitos, ypač dėl to, kad Fondo pateiktose pirminėse preliminariose ataskaitose buvo rimtų trūkumų, pagal kuriuos galima spręsti apie Fondo finansinės organizacijos spragas; džiaugiasi, kad Fondas patvirtino, jog numatydamas papildomus mokymus ir išteklius užtikrins, kad būtų tinkamai vykdomos metų pabaigos procedūros ir laikomasi ataskaitų teikimo terminų;
            
         
      Žmogiškieji ištekliai
   
   
               9.
            
            
               ragina Fondą pateikti įrodymų, kuriais būtų galima pagrįsti su jo darbuotojų atranka susijusius sprendimus (pvz., įrodymų, susijusių su kandidatų balais įdarbinimo proceso pradžioje), siekiant užtikrinti įdarbinimo procedūrų skaidrumą; iš tikrųjų, pažymi, kad šiuo aspektu Audimo Rūmai pranešė apie septynis pažeidimus, susijusius su audituotomis darbuotojų atrankos procedūromis; ypač pažymi, kad nebuvo aptikta įrodymų, kad atrankos komisija, prieš išnagrinėdama paraiškas, būtų nustačiusi minimalius balus, kuriuos kandidatai turėjo gauti, kad būtų pakviesti į pokalbį, ir balus, būtinus patekti į rezervo sąrašą;
            
         
               10.
            
            
               ypač pažymi, kad jau nuo 2006 m. biudžeto įvykdymą tvirtinanti institucija nustatė įdarbinimo procedūros trūkumų; taigi ragina Fondą skubiai ištaisyti šią padėtį ir informuoti biudžeto įvykdymą tvirtinančią instituciją apie padarytą pažangą;
            
         
               11.
            
            
               vis dėlto džiaugiasi Fondo patvirtinimu, kad ateityje jis griežtins įdarbinimo procedūrų pagrindimą dokumentais;
            
         
      Vidaus auditas
   
   
               12.
            
            
               palankiai vertina tai, kad Fondas 2010 m. liepos 1 d. įdiegė savo nustatytos politikos ir procedūrų išimčių registravimo ir analizavimo sistemą (išimčių registrą);
            
         
               13.
            
            
               pripažįsta, kad iš 8 Vidaus audito tarnybos (VAT) rekomendacijų, susijusių su ankstesnių rekomendacijų laikymusi, 2 buvo įgyvendintos; pažymi, kad labai svarbiomis laikomos rekomendacijos iš esmės yra susijusios su vidaus kontrolės sistemos veiksmingumu (t. y. metiniu vidaus kontrolės užtikrinimo planu, svarbių etatų persvarstymu ir pranešimų apie pažeidimus procedūra); taigi ragina Fondą sparčiai jas įgyvendinti;
            
         
               14.
            
            
               taip pat pažymi, kad 2009 m. VAT atliko finansinio valdymo auditą ir pateikė 15 rekomendacijų, iš kurių dvi yra lemiamos ir šešios – labai svarbios; yra susirūpinęs dėl to, kad abi lemiamos išvados yra susijusios su apskaitos etatu (t. y. etatu, į kurį turėtų būti paskirtas laikinasis darbuotojas arba pareigūnas, kurio galios būtų suderintos su Komisijos apskaitos pareigūno rekomendacijomis) ir su apskaitos sistemų patvirtinimu, o šešios labai svarbios išvados yra susijusios su poreikiu geriau dokumentais pagrįsti jo finansines procedūras, viešųjų pirkimų struktūrą ir planavimą, ex post kontrolę, kompensavimo taisykles ir pranešimus apie išimtis; taigi ragina Fondą nedelsiant įgyvendinti minėtąsias VAT rekomendacijas ir informuoti biudžeto įvykdymą tvirtinančią instituciją apie padarytą pažangą šioje srityje;
            
         
               15.
            
            
               pažymi, kad kitos su sprendimu dėl biudžeto įvykdymo patvirtinimo susijusios pastabos, kurios yra horizontaliojo pobūdžio, pateikiamos 2011 m. gegužės 10 d. rezoliucijoje (6) dėl ES agentūrų veiklos, finansų valdymo ir kontrolės.
            
         
      (1)  OL C 338, 2010 12 14, p. 155.
   
      (2)  OL L 248, 2002 9 16, p. 1.
   
      (3)  OL L 139, 1975 5 30, p. 1.
   
      (4)  OL L 357, 2002 12 31, p. 72.
   
      (5)  OL L 252, 2010 9 25, p. 196.
   
      (6)  Priimti tekstai, P7_TA(2011)0163 (žr. šio Oficialiojo leidinio p. 269).