CELEX: 32015R1396
Language: lv
Date: 2015-08-14 00:00:00
Title: Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2015/1396 (2015. gada 14. augusts), ar ko Īstenošanas regulu (ES) Nr. 540/2011 labo attiecībā uz darbīgās vielas Bacillus subtilis (Cohn 1872) celmu QST 713, kas identisks ar celmu AQ 713 (Dokuments attiecas uz EEZ)

15.8.2015   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               L 216/1
            
         KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2015/1396
   (2015. gada 14. augusts),
   ar ko Īstenošanas regulu (ES) Nr. 540/2011 labo attiecībā uz darbīgās vielas Bacillus subtilis (Cohn 1872) celmu QST 713, kas identisks ar celmu AQ 713
   (Dokuments attiecas uz EEZ)
   EIROPAS KOMISIJA,
   ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
   ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2009. gada 21. oktobra Regulu (EK) Nr. 1107/2009 par augu aizsardzības līdzekļu laišanu tirgū, ar ko atceļ Padomes Direktīvas 79/117/EEK un 91/414/EEK (1), un jo īpaši tās 78. panta 3. punktu,
   pēc apspriešanās ar Augu, dzīvnieku, pārtikas aprites un dzīvnieku barības pastāvīgo komiteju,
   tā kā:
   
               (1)
            
            
               Komisijas Direktīva 2007/6/EK (2) iekļāva Bacillus subtilis (Cohn 1872) celmu QST 713, kas identisks ar celmu AQ 713, (turpmāk “Bacillus subtilis”) kā darbīgo [“aktīvo”] vielu Padomes Direktīvas 91/414/EEK (3) I pielikumā lietošanai par fungicīdu.
            
         
               (2)
            
            
               Darbīgās vielas, kas iekļautas Direktīvas 91/414/EEK I pielikumā, ir uzskatāmas par apstiprinātām saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 1107/2009 un ir iekļautas Komisijas Īstenošanas regulas (ES) Nr. 540/2011 (4) pielikuma A daļā.
            
         
               (3)
            
            
               Nīderlande 2015. gada 22. janvārī informēja Komisiju, ka operators, pēc kura pieprasījuma Bacillus subtilis iekļāva Direktīvas 91/414/EEK I pielikumā, pieprasīja šīs vielas lietošanas nosacījumus attiecināt arī uz tās lietojumu par baktericīdu pret Erwinia amylovora (bakteriālo iedegu), kas kļūdas dēļ Direktīvas 91/414/EEK I pielikuma sarakstā netika iekļauts.
            
         
               (4)
            
            
               Nīderlande šo pieprasījumu atzina par pamatotu.
            
         
               (5)
            
            
               Turklāt darbīgās vielas Bacillus subtilis lietojums par baktericīdu jau ir izvērtēts tās apstiprināšanas procesā un ir aplūkots arī pārskata ziņojumā.
            
         
               (6)
            
            
               Tāpēc Īstenošanas regula (ES) Nr. 540/2011 būtu attiecīgi jālabo,
            
         IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
   1. pants
   Īstenošanas regulas (ES) Nr. 540/2011 pielikuma A daļas 138. ailē slejas “Īpaši noteikumi” A daļu aizstāj ar šādu:
   
      “A DAĻA
      Var atļaut lietot tikai par fungicīdu un baktericīdu.”
   
   2. pants
   Šī regula stājas spēkā septītajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
   
      Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
      Briselē, 2015. gada 14. augustā
      
         
            Komisijas vārdā –
         
         
            priekšsēdētājs
         
         Jean-Claude JUNCKER
      
   
   
      (1)  OV L 309, 24.11.2009., 1. lpp.
   
   
      (2)  Komisijas 2007. gada 14. februāra Direktīva 2007/6/EK, ar ko groza Padomes Direktīvu 91/414/EEK, lai tajā kā darbīgās vielas iekļautu metrafenonu, Bacillus subtilis, spinosadu un tiametoksamu (OV L 43, 15.2.2007., 13. lpp.).
   
      (3)  Padomes 1991. gada 15. jūlija Direktīva 91/414/EEK par augu aizsardzības līdzekļu laišanu tirgū (OV L 230, 19.8.1991., 1. lpp.).
   
      (4)  Komisijas 2011. gada 25. maija Īstenošanas regula (ES) Nr. 540/2011, ar ko īsteno Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1107/2009 attiecībā uz darbīgo vielu sarakstu (OV L 153, 11.6.2011., 1. lpp.).