CELEX: 42002D0176
Language: el
Date: 2002-02-21 00:00:00
Title: 2002/176/EE: Απόφαση των αντιπροσώπων των κυβερνήσεων των κρατών μελών, συνερχομένων στο πλαίσιο του Συμβουλίου, της 21ης Φεβρουαρίου 2002, σχετικά με τη σύσταση Ταμείου για τη χρηματοδότηση της Συνέλευσης για το μέλλον της Ευρωπαϊκής Ένωσης και τη θέσπιση δημοσιονομικών κανόνων για τη διαχείριση του εν λόγω Ταμείου

Avis juridique important

|

42002D0176

2002/176/EE: Απόφαση των αντιπροσώπων των κυβερνήσεων των κρατών μελών, συνερχομένων στο πλαίσιο του Συμβουλίου, της 21ης Φεβρουαρίου 2002, σχετικά με τη σύσταση Ταμείου για τη χρηματοδότηση της Συνέλευσης για το μέλλον της Ευρωπαϊκής Ένωσης και τη θέσπιση δημοσιονομικών κανόνων για τη διαχείριση του εν λόγω Ταμείου  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 060 της 01/03/2002 σ. 0056 - 0059

Απόφαση των αντιπροσώπων των κυβερνήσεων των κρατών μελών, συνερχομένων στο πλαίσιο του Συμβουλίουτης 21ης Φεβρουαρίου 2002σχετικά με τη σύσταση Ταμείου για τη χρηματοδότηση της Συνέλευσης για το μέλλον της Ευρωπαϊκής Ένωσης και τη θέσπιση δημοσιονομικών κανόνων για τη διαχείριση του εν λόγω Ταμείου(2002/176/EE)ΟΙ ΑΝΤΙΠΡΟΣΩΠΟΙ ΤΩΝ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΝ ΤΩΝ ΚΡΑΤΩΝ ΜΕΛΩΝ, ΣΥΝΕΡΧΟΜΕΝΟΙ ΣΤΟ ΠΛΑΙΣΙΟ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ,Έχοντας υπόψη:το σημείο ΙΙΙ της δήλωσης του Λάκεν για το μέλλον της Ευρωπαϊκής Ένωσης, που προσαρτάται στα συμπεράσματα της Προεδρίας του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου το οποίο συνήλθε στο Λάκεν στις 14 και 15 Δεκεμβρίου 2001, στο οποίο αποφασίζεται να συγκληθεί Συνέλευση για το μέλλον της Ευρωπαϊκής Ένωσης (εφεξής αποκαλούμενη "Συνέλευση"),την απόφαση του προέδρου της Συνέλευσης σχετικά με το διορισμό γενικού γραμματέα αυτής,Εκτιμώντας τα ακόλουθα:(1) Κατά τους όρους της δήλωσης του Λάκεν για το μέλλον της Ευρωπαϊκής Ένωσης, η Συνέλευση διαθέτει προεδρείο επικουρούμενο από γραμματεία, τα καθήκοντα της οποίας ασκούνται από τη Γενική Γραμματεία του Συμβουλίου.(2) Είναι σκόπιμο να συσταθεί Ταμείο για τη χρηματοδότηση της Συνέλευσης.(3) Αποδεικνύεται επίσης αναγκαίο να θεσπισθούν δημοσιονομικοί κανόνες, ιδίως ώστε να διευκρινισθούν οι λεπτομέρειες της εκτέλεσης του προϋπολογισμού που προορίζεται για την κάλυψη των δαπανών διεξαγωγής της Συνέλευσης, εκτός των συνδεομένων με την απαραίτητη υποδομή λειτουργίας της, καθώς και οι λεπτομέρειες σχετικά με την απόδοση και τον έλεγχο των λογαριασμών.(4) Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, το Συμβούλιο και η Ευρωπαϊκή Επιτροπή συνήψαν στις 28 Φεβρουαρίου 2002, διοργανική συμφωνία για τη χρηματοδότηση της Συνέλευσης για το μέλλον της Ευρωπαϊκής Ένωσης,ΑΠΟΦΑΣΙΖΟΥΝ:ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΙΣύσταση του ΤαμείουΆρθρο 11. Συνιστάται Ταμείο για τη χρηματοδότηση της Συνέλευσης (εφεξής αποκαλούμενο "Ταμείο").2. Σε κάθε κράτος μέλος, το Ταμείο έχει την ευρύτερη νομική ικανότητα που αναγνωρίζει η εθνική νομοθεσία στα νομικά πρόσωπα. Μπορεί ιδίως να αποκτά εκ χαριστικής αιτίας, να συνάπτει συμβάσεις και να παρίσταται ενώπιον των δικαστηρίων. Προς το σκοπό αυτό, εκπροσωπείται από τον γενικό γραμματέα της Συνέλευσης.3. Οι κυβερνήσεις των κρατών μελών, βάσει του άρθρου 3 του πρωτοκόλλου περί των προνομίων και ασυλιών των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων της 8ης Απριλίου 1965, λαμβάνουν τα κατάλληλα μέτρα, εφόσον είναι δυνατόν, για την έκπτωση ή επιστροφή του ποσού των έμμεσων φόρων και των τελών επί των πωλήσεων που περιλαμβάνονται στην τιμή των κινητών περιουσιακών στοιχείων ή στο ύψος των παροχών υπηρεσιών, όταν το Ταμείο πραγματοποιεί, για υπηρεσιακή χρήση, σημαντικές αγορές των οποίων η τιμή περιλαμβάνει φόρους και τέλη αυτής της φύσεως. Εντούτοις, η εφαρμογή των διατάξεων αυτών δεν πρέπει να έχει ως αποτέλεσμα τη νόθευση του ανταγωνισμού εντός των Κοινοτήτων.Άρθρο 2Το Ταμείο εισπράττει τα έσοδα και διαχειρίζεται τις δαπάνες της Συνέλευσης, εκτός των συνδεομένων με την απαραίτητη υποδομή λειτουργίας της.Άρθρο 31. Προς τον σκοπό της εφαρμογής της παρούσας απόφασης, ο προϋπολογισμός του Ταμείου (εφεξής αποκαλούμενος "προϋπολογισμός"), είναι η πράξη που εγκρίνεται από τους αντιπροσώπους των κυβερνήσεων των κρατών μελών, συνερχομένων στο πλαίσιο του Συμβουλίου, η οποία προβλέπει και επιτρέπει εκ των προτέρων, για κάθε οικονομικό έτος, τα έσοδα και τις δαπάνες του Ταμείου.2. Ο προϋπολογισμός εγκρίνεται κατόπιν προτάσεως του γενικού γραμματέα της Συνέλευσης και αφού συμφωνήσουν το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, το Συμβούλιο και η Επιτροπή.Άρθρο 4Στο όνομα του Ταμείου, ανοίγεται ειδικός τραπεζικός λογαριασμός. Ο γενικός γραμματέας της Συνέλευσης εξουσιοδοτείται να χρησιμοποιεί το λογαριασμό αυτό σύμφωνα με το άρθρο 16, προς εκπλήρωση των υποχρεώσεων τις οποίες υπέχει δυνάμει της παρούσας αποφάσεως.Άρθρο 5Ο προϋπολογισμός πρέπει να είναι ισοσκελισμένος ως προς τα έσοδα και τις δαπάνες.ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΙΙΔημοσιονομικοί κανόνεςΆρθρο 6Στο παρόν κεφάλαιο, καθορίζονται οι λεπτομέρειες όσον αφορά την κατάρτιση και την εκτέλεση του προϋπολογισμού.Άρθρο 71. Ο προϋπολογισμός υποδιαιρείται σε τίτλους και κεφάλαια.2. Οι πιστώσεις που εγγράφονται στον προϋπολογισμό δεν επιτρέπεται να διατίθενται για άλλους σκοπούς, εκτός εκείνων για τους οποίους προορίζονται.Άρθρο 8Οι πιστώσεις του προϋπολογισμού χρησιμοποιούνται σύμφωνα με την αρχή της χρηστής δημοσιονομικής διαχείρισης, και ιδίως τις αρχές της οικονομίας και της σχέσης κόστους-αποτελεσματικότητας.Άρθρο 91. Κανένα έσοδο και καμμία δαπάνη δεν είναι δυνατόν να πραγματοποιηθεί, εάν δεν καταλογίζεται σε άρθρο του προϋπολογισμού.2. Καμία δαπάνη δεν μπορεί να αναλαμβάνεται ούτε να εντέλλεται πέραν των εγκριθεισών πιστώσεων.Άρθρο 101. Τα έσοδα και οι δαπάνες εγγράφονται για το ολικό ποσό τους στον προϋπολογισμό και τους λογαριασμούς χωρίς προσαρμογή μεταξύ τους. Το σύνολο των εσόδων καλύπτει το σύνολο των δαπανών.2. Το πρώτο οικονομικό έτος αρχίζει κατά την ημερομηνία έναρξης της ισχύος της παρούσας απόφασης και λήγει στις 31 Δεκεμβρίου 2002. Το δεύτερο οικονομικό έτος θα αρχίσει την 1η Ιανουαρίου 2003 και θα λήξει όταν ολοκληρωθούν οι εργασίες της Συνέλευσης.3. Οι δαπάνες ενός οικονομικού έτους εγγράφονται σε βάρος του έτους αυτού βάσει των δαπανών για τις οποίες το ένταλμα πληρωμής περιήλθε στο δημοσιονομικό ελεγκτή το αργότερο στις 31 Δεκεμβρίου και η πληρωμή εκτελέσθηκε από τον υπόλογο πριν από την επόμενη 15η Ιανουαρίου.4. Με την επιφύλαξη του άρθρου 11, οι διατιθέμενες πιστώσεις μπορούν να χρησιμοποιούνται μόνο προς κάλυψη δαπανών που αναλαμβάνονται κανονικά και καταβάλλονται δυνάμει του οικονομικού έτους για το οποίο χορηγήθηκαν καθώς και προς κάλυψη των χρεών που ανάγονται σε προηγούμενα οικονομικά έτη και για τα οποία δεν έχει γίνει καμία μεταφορά πίστωσης.Άρθρο 111. Οι πιστώσεις που δεν έχουν αναληφθεί έως το τέλος του πρώτου οικονομικού έτους καθώς και οι πιστώσεις που αντιστοιχούν σε πληρωμές οφειλόμενες ακόμη δυνάμει υποχρεώσεων οι οποίες είχαν αναληφθεί κανονικά πριν από το κλείσιμο του πρώτου οικονομικού έτους, μεταφέρονται αυτοδικαίως στο δεύτερο οικονομικό έτος.2. Για την εκτέλεση του προϋπολογισμού, η χρησιμοποίηση των μεταφερόμενων πιστώσεων παρουσιάζεται χωριστά, ανά άρθρο του προϋπολογισμού, στους λογαριασμούς του τρέχοντος οικονομικού έτους.ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΙΙΙΕκτέλεση του προϋπολογισμού και λογιστικήΆρθρο 12Ο προϋπολογισμός εκτελείται σύμφωνα με την αρχή του διαχωρισμού του διατάκτη και του υπολόγου. Τα καθήκοντα του διατάκτη, του υπολόγου και του δημοσιονομικού ελεγκτή είναι ασυμβίβαστα μεταξύ τους.Άρθρο 131. Καθήκοντα διατάκτη των εσόδων και δαπανών ασκεί ο γενικός γραμματέας της Συνέλευσης. Ο διατάκτης εκτελεί τον προϋπολογισμό εντός των ορίων των χορηγουμένων πιστώσεων. Δύναται να μεταβιβάζει τις εξουσίες του στο μέλος της γραμματείας της Συνέλευσης το οποίο ορίζει ο ίδιος.2. Ο διατάκτης δύναται να αποφασίζει μεταφορές από κεφάλαιο σε κεφάλαιο εντός κάθε τίτλου.3. Ο διατάκτης δύναται, με τη σύμφωνη γνώμη των αντιπροσώπων των κυβερνήσεων των κρατών μελών, συνερχομένων στο πλαίσιο του Συμβουλίου, να αποφασίζει μεταφορές πιστώσεων από τίτλο σε τίτλο. Γνωστοποιεί εκ των προτέρων στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, το Συμβούλιο και την Επιτροπή την πρόθεσή του να προβεί στις σχετικές μεταφορές. Τα όργανα λαμβάνουν θέση, το συντομότερο δυνατόν, και εάν, εντός προθεσμίας τριών εβδομάδων από τη γνωστοποίηση, ένα από αυτά αρνηθεί κατ' αρχήν τη μεταφορά, η μεταφορά αυτή δεν μπορεί να πραγματοποιηθεί.Άρθρο 14Ο εσωτερικός δημοσιονομικός έλεγχος του Ταμείου διενεργείται από τον δημοσιονομικό ελεγκτή της Γενικής Γραμματείας του Συμβουλίου, με ρητή εξουσιοδότηση της αρμόδιας για τους διορισμούς αρχής (εφεξής αποκαλούμενης "ΑΔΑ").Άρθρο 15Η είσπραξη των εσόδων και η πληρωμή των δαπανών διενεργούνται από υπόλογο της γενικής διεύθυνσης Α της Γενικής Γραμματείας του Συμβουλίου, με ρητή εξουσιοδότηση της ΑΔΑ.Άρθρο 16Οι πληρωμές πραγματοποιούνται μέσω του τραπεζικού λογαριασμού, ο οποίος ανοίγεται κατ' εφαρμογή του άρθρου 4. Για τις τραπεζικές εντολές μεταφοράς, οι οποίες εκτελούνται κατ' εφαρμογή της παρούσας απόφασης, απαιτούνται οι υπογραφές του υπολόγου και του αναπληρωτή γενικού γραμματέα της Συνέλευσης.Άρθρο 17Η λογιστική τηρείται σύμφωνα με τη διπλογραφική μέθοδο. Εμφαίνει το σύνολο των εσόδων και των δαπανών.ΚΕΦΑΛΑΙΟ IVΑπόδοση και έλεγχος των λογαριασμώνΆρθρο 181. Ο γενικός γραμματέας της Συνέλευσης καταρτίζει, εντός προθεσμίας δύο μηνών από το τέλος της περιόδου εκτέλεσης του προϋπολογισμού, λογαριασμό διαχείρισης και δημοσιονομικό ισολογισμό.2. Ο λογαριασμός διαχείρισης περιλαμβάνει το σύνολο των πράξεων επί εσόδων και δαπανών που αφορούν το προηγούμενο οικονομικό έτος. Παρουσιάζεται με την αυτή μορφή και τις αυτές υποδιαιρέσεις, όπως ο προϋπολογισμός.3. Στο λογαριασμό αυτό, επισυνάπτεται κατάσταση μεταφορών πιστώσεων.4. Στο δημοσιονομικό ισολογισμό, περιγράφονται το ενεργητικό και το παθητικό του προϋπολογισμού, κατά το κλείσιμο του προηγούμενου οικονομικού έτους.Άρθρο 19Το Ελεγκτικό Συνέδριο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων ελέγχει την κανονικότητα των εσόδων και των δαπανών του Ταμείου σύμφωνα με τους δημοσιονομικούς κανόνες που θεσπίζονται στο κεφάλαιο ΙΙ της παρούσας απόφασης.Άρθρο 20Ο λογαριασμός διαχείρισης, ο δημοσιονομικός ισολογισμός και η έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου, στην οποία προσαρτώνται οι ενδεχόμενες παρατηρήσεις του γενικού γραμματέα της Συνέλευσης, υποβάλλονται, εντός προθεσμίας τεσσάρων μηνών από το κλείσιμο του οικονομικού έτους, στους αντιπροσώπους των κυβερνήσεων των κρατών μελών, συνερχομένων στο πλαίσιο του Συμβουλίου, και διαβιβάζονται στο προεδρείο της Συνέλευσης. Οι αντιπρόσωποι των κυβερνήσεων των κρατών μελών, συνερχόμενοι στο πλαίσιο του Συμβουλίου, μετά από κοινή γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής, απαλλάσσουν τον γενικό γραμματέα της Συνέλευσης για την εκτέλεση του προϋπολογισμού.Άρθρο 21Μετά το πέρας των εργασιών της Συνέλευσης και το κλείσιμο των λογαριασμών του δεύτερου οικονομικού έτους, το ενεργητικό του προϋπολογισμού εγγράφεται στο γενικό προϋπολογισμό της Ευρωπαϊκής Ένωσης και κατανέμεται μεταξύ των διαφόρων τμημάτων του κατ' αναλογία των συνεισφορών κάθε οργάνου στο Ταμείο.Άρθρο 22Ο γενικός γραμματέας της Συνέλευσης απευθύνει στο προεδρείο της Συνέλευσης και τα κράτη μέλη μηνιαία έκθεση σχετικά με τα έσοδα και τις δαπάνες του Ταμείου. Η έκθεση αυτή διαβιβάζεται στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, το Συμβούλιο και την Επιτροπή.ΚΕΦΑΛΑΙΟ VΈξοδα ταξιδίου των μελών της ΣυνέλευσηςΆρθρο 23Το προεδρείο, κατόπιν προτάσεως του γενικού γραμματέα της Συνέλευσης και βάσει των εν ισχύ πρακτικών του Συμβουλίου, λαμβάνει απόφαση σχετικά με τους όρους και τις λεπτομέρειες όσον αφορά την επιστροφή των εξόδων ταξιδίου των μελών της Συνέλευσης, εφόσον τα έξοδα αυτά επιβαρύνουν τον προϋπολογισμό.ΚΕΦΑΛΑΙΟ VIΈναρξη ισχύοςΆρθρο 241. Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την ημέρα της εκδόσεώς της. Εφαρμόζεται έως τις 31 Δεκεμβρίου 2002 Συνέλευσης για το μέλλον της Ευρωπαϊκής Ένωσης, σύμφωνα με το σημείο 9 της εν λόγω συμφωνίας, η παρούσα απόφαση θα παραταθεί από 1ης Ιανουαρίου 2003 έως το πέρας των εργασιών της Συνέλευσης, με απόφαση των αντιπροσώπων των κυβερνήσεων των κρατών μελών.2. Κατά την παράταση της διοργανικής συμφωνίας για τη χρηματοδότηση τηςΆρθρο 25Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.Βρυξέλλες, 21 Φεβρουαρίου 2002.Ο ΠρόεδροςF. J. Conde de Saro