CELEX: 32011D0106
Language: bg
Date: 2011-02-15 00:00:00
Title: Решение 2011/106/ОВППС на Съвета от 15 февруари 2011 година за адаптиране и удължаване на периода на прилагане на мерките в Решение 2002/148/ЕО относно приключване на консултациите със Зимбабве съгласно член 96 от Споразумението за партньорство между държавите от АКТБ и ЕО

17.2.2011   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               L 43/31
            
         РЕШЕНИЕ 2011/106/ОВППС НА СЪВЕТА
   от 15 февруари 2011 година
   за адаптиране и удължаване на периода на прилагане на мерките в Решение 2002/148/ЕО относно приключване на консултациите със Зимбабве съгласно член 96 от Споразумението за партньорство между държавите от АКТБ и ЕО
   СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
   като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 217 от него,
   като взе предвид Споразумението за партньорство между държавите от Африка, Карибите и Тихоокеанския басейн, от една страна, и Европейската общност и нейните държави-членки, от друга страна, подписано в Котону на 23 юни 2000 г. (1) и ревизирано в Уагадугу, Буркина Фасо, на 23 юни 2010 г. (2) (наричано по-долу „Споразумението за партньорство АКТБ—ЕС“), и по-специално член 96 от него,
   като взе предвид Вътрешното споразумение между представителите на правителствата на държавите-членки, срещащи се в рамките на Съвета, за мерките, които да бъдат предприети, и процедурите, които да бъдат следвани при прилагането на Споразумението за партньорство АКТБ—ЕО (3), и по-специално член 3 от него,
   като взе предвид предложението на Европейската комисия,
   като има предвид, че:
   
               (1)
            
            
               С Решение 2002/148/ЕО (4) консултациите с Република Зимбабве по член 96, параграф 2, буква в) от Споразумението за партньорство АКТБ—ЕС бяха приключени и бяха взети подходящи мерки, както е уточнено в приложението към това решение.
            
         
               (2)
            
            
               С Решение 2010/97/ОВППС (5) мерките, посочени в приложението към Решение 2002/148/ЕО, бяха приети и периодът им на прилагане беше удължен с 12 месеца до 20 февруари 2011 г.
            
         
               (3)
            
            
               Сформирането на правителството на националното единство (ПНЕ) в Зимбабве беше признато като възможност за възстановяване на конструктивни отношения между Европейския съюз и Зимбабве и за оказване на подкрепа за изпълнението на програмата на Зимбабве за реформи.
            
         
               (4)
            
            
               Тези усилия обаче продължават да бъдат подкопавани от липсата на напредък от страна на ПНЕ при прилагането на някои съществени елементи от Споразумението за партньорство АКТБ—ЕС, към което ПНЕ е поело ангажимент в рамките на Глобалното политическо споразумение (ГПС).
            
         
               (5)
            
            
               Периодът на прилагане на мерките, посочени в Решение 2002/148/ЕО, следва да бъде удължен. Мерките следва постоянно да се преразглеждат при наличието на конкретен напредък в страната,
            
         ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
   Член 1
   Периодът на прилагане на мерките, посочени в писмото, приложено към настоящото решение, се удължава като подходящи мерки по смисъла на член 96, параграф 2, буква в) от Споразумението за партньорство АКТБ—ЕС.
   Тези мерки се прилагат до 20 февруари 2012 г. Те са предмет на постоянен преглед.
   Член 2
   Писмото, приложено към настоящото решение, се адресира до президента на Зимбабве г-н Mugabe с копие до министър-председателя Tsvangirai и заместник министър-председателя Mutambara.
   Член 3
   Настоящото решение влиза в сила в деня на приемането му.
   Член 4
   Настоящото решение се публикува в Официален вестник на Европейския съюз.
   
      Съставено в Брюксел на 15 февруари 2011 година.
      
         
            За Съвета
         
         
            Председател
         
         MATOLCSY Gy.
      
   
   
      (1)  ОВ L 317, 15.12.2000 г., стр. 3.
   
      (2)  ОВ L 287, 4.11.2010 г., стр. 3.
   
      (3)  ОВ L 317, 15.12.2000 г., стр. 376.
   
      (4)  ОВ L 50, 21.2.2002 г., стр. 64.
   
      (5)  ОВ L 44, 16.2.2010 г., стр. 20.
   
      ПРИЛОЖЕНИЕ
      
         ПИСМО ДО ПРЕЗИДЕНТА НА ЗИМБАБВЕ
      
      Европейският съюз придава първостепенно значение на разпоредбите на член 9 от Споразумението за партньорство АКТБ—ЕС. Основните елементи на посоченото споразумение — зачитане на правата на човека, демократичните институции и правовата държава — са в основата на нашите взаимоотношения.
      С писмо от 19 февруари 2002 г. Европейският съюз Ви уведоми за решението си да приключи консултациите, провеждани в съответствие с член 96 от Споразумението за партньорство АКТБ—ЕС, и да предприеме подходящи мерки по смисъла на член 96, параграф 2, буква в) от посоченото споразумение.
      С писмо от 15 февруари 2010 г. Европейският съюз Ви уведоми за решението си да не отменя подходящите мерки и да удължи срока на прилагането им до 20 февруари 2011 г.
      От сформирането през 2009 г. на правителството на националното единство (ПНЕ) Европейският съюз приветства напредъка, постигнат въз основа на Глобалното политическо споразумение (ГПС). Европейският съюз потвърждава особената важност, която отдава на политическия диалог, предвиден в член 8 от Споразумението за партньорство АКТБ—ЕС и официално стартиран по искане на правителството на Зимбабве по време на срещата на министерската тройка ЕС—Зимбабве, състояла се на 18 и 19 юни 2009 г. в Брюксел. На последната среща на министерската тройка, проведена на 2 юли 2010 г., многопартийна делегация от Зимбабве, предвождана от министър Mangoma, представи актуализирана версия на плана на ангажиментите по ГПС. Европейският съюз отчете напредъка, постигнат до този момент в прилагането на ГПС, и с писмо от 29 септември 2010 г. информира правителството на Зимбабве относно индикативното разпределение по 10-ия ЕФР (130 млн. евро, които ще бъдат на разположение след вдигането на ограниченията по член 96 и подписване на Стратегически документ за страната). Европейският съюз запазва ангажимента си за по-нататъшно активизиране на политическия диалог съгласно член 8.
      Европейският съюз подкрепя полаганите от ПНЕ усилия за прилагане на ГПС и приветства постигнатото за стабилизиране на икономиката и възстановяване на основните обществени услуги. Европейският съюз обаче отчита със съжаление липсата на напредък по основни политически договорености в ГПС.
      Европейският съюз насърчава всички политически формации в състава на правителството на националното единство да продължат да работят за осъществяването на демократичните реформи, набелязани в общото политическо споразумение. Европейският съюз смята за изключително важно да бъде постигнат напредък в това отношение, който може да се изразява в общо разбиране между представените в правителството политически формации относно конкретни мерки, които да допринесат за провеждането на мирни и честни избори.
      В този смисъл Европейският съюз приветства активната регионална дипломация и усилията на Южноафриканската общност за развитие и нейните държави-членки за създаване на благоприятни условия за избори.
      Във връзка с горното Европейският съюз реши да удължи до 20 февруари 2012 г. срока на прилагане на целесъобразните мерки, включени в Решение 2002/148/ЕО на Съвета и адаптирани с Решение 2010/97/ОВППС на Съвета. Европейският съюз би желал да увери Зимбабве, че запазва готовността си да активизира отношенията и да преразгледа по всяко време ограниченията пред сътрудничеството за развитие. Надяваме се, че може да бъде постигнат конкретен напредък в страната, който да позволи възобновяването на пълноценното сътрудничество. В този смисъл Европейският съюз ще следи отблизо действията на правителството на Зимбабве за осигуряване на честни избори.
      С уважение,
      За Европейския съюз