CELEX: 31985R3106
Language: es
Date: 1985-11-06 00:00:00
Title: Reglamento (CEE) n° 3106/85 de la Comisión, de 6 de noviembre de 1985, por el que se establece un derecho antidumping provisional sobre las importaciones de sulfato de cobre originario de Yugoslavia

Avis juridique important

|

31985R3106

Reglamento (CEE) n° 3106/85 de la Comisión, de 6 de noviembre de 1985, por el que se establece un derecho antidumping provisional sobre las importaciones de sulfato de cobre originario de Yugoslavia  

Diario Oficial n° L 296 de 08/11/1985 p. 0026 - 0027 Edición especial en español: Capítulo 11 Tomo 23 p. 0003  Edición especial en portugués: Capítulo 11 Tomo 23 p. 0003 

 REGLAMENTO ( CEE ) N º 3106/85 DE LA COMISIÓN    de 6 de noviembre de 1985    por el que se establece un derecho antidumping   provisional sobre las importaciones de sulfato de   cobre originario de Yugoslavia     LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,    Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad   Económica Europea ,    Visto el Reglamento ( CEE ) n º 2176/84 del Consejo ,   de 23 de julio de 1984 , relativo a la defensa   contra las importaciones que sean objeto de dumping   o de subvenciones por parte de países no miembros   de la Comunidad Económica Europea (1) y , en particular ,   el apartado 6 de su artículo 10 ,    Previas consultas en el seno del Comité consultivo   constituido en virtud de lo dispuesto en dicho   Reglamento ,    Considerando lo siguiente :    A . Procedimiento    1 . A instancia de Italia , Estado miembro cuyo mercado   absorbe prácticamente todas las importaciones de   sulfato de cobre yugoslavo , la Comisión publicó en el   Diario Oficial de las Comunidades Europeas (2) , en   noviembre de 1983 , un anuncio de reapertura del   procedimiento antidumping relativo a las importaciones   de sulfato de cobre originario de Yugoslavia .    2 . En la solicitud se alegaba , sobre la base   de determinados elementos de prueba , que los precios a   la exportación de sulfato de cobre yugoslavo a la   Comunidad , y especialmente a Italia , habían sido   regularmente inferiores a los precios oficiales del cobre   bruto , que representa aproximadamente el 70 % de los   costes de producción del sulfato de cobre , incluso   después de la imposición en marzo de 1983 ,   mediante el Reglamento ( CEE ) n º 486/83 del Consejo   (3) , de un derecho antidumping definitivo del 19,5 % .   Por consiguiente , se argumentaba que estos precios a la   exportación no cubrían los costes de producción   y que ello había llevado a una continuación de la   práctica de dumping , causando nuevos perjuicios a la   industria de la Comunidad .    3 . La Decisión 84/404/CEE de la Comisión (4)   confirmó dichas alegaciones a la existencia de un margen   de dumping del 61 % . Se han calculado , además , sobre   la base de las cifras de las que disponía la Comisión   al efectuarse la reapertura de la investigación , que   para eliminar el perjuicio sufrido por la industria de la   Comunidad y causado por las importaciones objeto de   dumping , hubiera sido necesario imponer un derecho   antidumping del 53 % , así como un derecho relativo   al precio mínimo destinado a evitar posibles elusiones .   Los tipos del derecho ad valorem y del derecho   relativo al precio mínimo se calcularon sobre la base   del precio al que la industria de la Comunidad hubiera   tenido que vender su producción para poder cubrir   todos sus costes de producción y obtener un margen   de beneficio del 5 % .    4 . Previas deliberaciones en el seno del Consejo de   Cooperación creado por el Acuerdo de Cooperación   entre la Comunidad Económica Europea y la República   Federativa Socialista de Yugoslavia (5) , la Comisión   aceptó , mediante la Decisión 84/404/CEE , un   compromiso relativo a los precios ofrecido por los   exportadores yugoslavos interesados , y mediante el   Reglamento ( CEE ) n º 2333/84 del Consejo (6) quedó   derogado el Reglamento ( CEE ) n º 486/83 .    B . Vulneración del compromiso    5 . La Comisión recibió , en 1985 , una queja   de la industria de la Comunidad según la cual   las importaciones yugoslavas de sulfato de cobre   entraban de nuevo en el mercado comunitario a precios   que causaban un perjuicio importante a la industria de la   Comunidad . Dicha queja venía acompañada de   datos estadísticos oficiales relativos a las cantidades   y a los precios . En aplicación del apartado 6 del   artículo 10 del Reglamento ( CEE ) n º 2176/84 ,   la Comisión solicitó de los exportadores   yugoslavos que le presentarán sus observaciones al   respecto . Sobre la base de dichas observaciones y de   las informaciones dirigidas regularmente a la Comisión   por los exportadores yugoslavos , ésta llegó a la   conclusión de que el compromiso relativo a los   precios había sido vulnerado de forma importante   y regular durante los meses de abril a junio de 1985 ,   correspondientes al período anual en el que las ventas   de sulfato de cobre a la Comunidad , que se efectúan   sobre una base estacional , alcanzan su máximo   volumen .    C . Reapertura de la investigación    6 . En estas condiciones , la Comisión considera que   está justificada una reconsideración de los hechos   y ha decidido , por consiguiente , la reapertura de la   investigación .    D . Interés de la Comunidad    7 . Sobre la base de los elementos de prueba de que   dispone , y teniendo en cuenta que con posterioridad   a la aceptación del compromiso en 1984 otro   productor de la Comunidad ha interrumpido su actividad , la   Comisión considera que la exención del derecho   antidumping en favor de los exportadores de sulfato   de cobre originario de Yugoslavia ha dejado de estar   justificada , y que conviene a los intereses de la   Comunidad la imposición inmediata de un derecho   antidumping provisional sobre las importaciones de   sulfato de cobre originario de Yugoslavia .    E . Tipo del derecho    8 . De conformidad con lo dispuesto en el apartado 6   del artículo 10 del Reglamento ( CEE ) n º 2176/84 ,   el tipo del derecho antidumping debería fijarse , sobre   la base de los hechos establecidos con anterioridad   a la aceptación del compromiso , en un 53 % , o bien   en un importe equivalente a la diferencia entre 600 ECUS   y el precio franco frontera de la Comunidad , no   despachado de aduana , ofrecido al primer importador del   Estado miembro interesado , tomándose el más elevado   de ambos importes ,    HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :    Artículo 1    1 . Queda establecido un derecho antidumping provisional   sobre las importaciones de sulfato de cobre originario   de Yugoslavia de la subpartida ex 28.38 A II del   arancel aduanero común , correspondiente al código   Nimexe 28.38-27 .    2 . El importe del derecho es igual al 53 % del   precio neto por tonelada franco frontera de la Comunidad , no   despachado de aduana , o al importe equivalente a la   diferencia entre 600 ECUS y el precio neto por tonelada ,   franco frontera de la Comunidad , no despachado de   aduana , tomándose el más elevado de ambos   importes .    3 . Se aplicarán las disposiciones en vigor en materia   de derechos de aduana .    4 . El despacho a libre práctica en la Comunidad   del producto mencionado en el apartado 1 queda   subordinado al depósito de una fianza en importe   equivalente al del derecho provisional .    Artículo 2    El presente Reglamento entrará en vigor el día   siguiente al de su publicación en el Diario Oficial   de las Comunidades Europeas .    El presente Reglamento será obligatorio en todos   sus elementos y directamente aplicable en cada Estado   miembro .    Hecho en Bruselas , el 6 de noviembre de 1985 .    Por la Comisión    Willy DE CLERCQ    Miembro de la Comisión    (1) DO n º L 201 de 30 . 7 . 1984 , p. 1 .    (2) DO n º C 301 de 8 . 11 . 1983 , p. 2 .    (3) DO n º L 55 de 2 . 3 . 1983 , p. 4 .    (4) DO n º L 215 de 11 . 8 . 1984 , p. 16 .    (5) DO n º L 41 de 14 . 2 . 1983 , p. 1 .    (6) DO n º L 215 de 11 . 8 . 1984 , p. 1 .