CELEX: 22002A0522(01)
Language: fi
Date: 2002-06-19 00:00:00
Title: Euroopan talousyhteisön ja Seychellien tasavallan välisessä Seychellien rannikon edustalla harjoitettavaa kalastusta koskevassa sopimuksessa määrättyjen kalastusmahdollisuuksien ja taloudellisen korvauksen vahvistamisesta 18 päivän tammikuuta 2002 ja 17 päivän tammikuuta 2005 väliseksi ajaksi tehdyn pöytäkirjan väliaikaisesta soveltamisesta kirjeenvaihtona tehty sopimus

Avis juridique important

|

22002A0522(01)

Euroopan talousyhteisön ja Seychellien tasavallan välisessä Seychellien rannikon edustalla harjoitettavaa kalastusta koskevassa sopimuksessa määrättyjen kalastusmahdollisuuksien ja taloudellisen korvauksen vahvistamisesta 18 päivän tammikuuta 2002 ja 17 päivän tammikuuta 2005 väliseksi ajaksi tehdyn pöytäkirjan väliaikaisesta soveltamisesta kirjeenvaihtona tehty sopimus  

Virallinen lehti nro L 134 , 22/05/2002 s. 0039 - 0039

Euroopan talousyhteisön ja Seychellien tasavallan välisessä Seychellien rannikon edustalla harjoitettavaa kalastusta koskevassa sopimuksessa määrättyjen kalastusmahdollisuuksien ja taloudellisen korvauksen vahvistamisesta 18 päivän tammikuuta 2002 ja 17 päivän tammikuuta 2005 väliseksi ajaksi tehdyn pöytäkirjan väliaikaisesta soveltamisestakirjeenvaihtona tehty sopimusA. Seychellien tasavallan kirjeArvoisa Herra,Kalastusmahdollisuuksien ja taloudellisen korvauksen vahvistamisesta 18 päivän tammikuuta 2002 ja 17 päivän tammikuuta 2005 väliseksi ajaksi 28 päivänä syyskuuta 2001 parafoituun pöytäkirjaan viitaten minulla on kunnia ilmoittaa Teille, että Seychellien tasavalta on valmis soveltamaan tätä pöytäkirjaa väliaikaisesti 18 päivästä tammikuuta 2002 pöytäkirjan voimaantuloon asti sen 7 artiklan mukaisesti edellyttäen, että Euroopan yhteisö on valmis tekemään samoin. On sovittu, että tässä tapauksessa pöytäkirjan 2 artiklassa vahvistettavan rahallisen korvauksen ensimmäinen erä on maksettava ennen 30 päivää syyskuuta 2002.Olisin kiitollinen, jos voisitte vahvistaa, että Euroopan yhteisö hyväksyy pöytäkirjan väliaikaisen soveltamisen.Vastaanottakaa, Arvoisa Herra, korkeimman kunnioitukseni vakuutus.Seychellien tasavallan puolestaB. Euroopan yhteisön kirjeArvoisa Herra,Minulla on kunnia ilmoittaa saaneeni seuraavan tänään päivätyn kirjeenne: "Kalastusmahdollisuuksien ja taloudellisen korvauksen vahvistamisesta 18 päivän tammikuuta 2002 ja 17 päivän tammikuuta 2005 väliseksi ajaksi 28 päivänä syyskuuta 2001 parafoituun pöytäkirjaan viitaten minulla on kunnia ilmoittaa Teille, että Seychellien tasavalta on valmis soveltamaan tätä pöytäkirjaa väliaikaisesti 18 päivästä tammikuuta 2002 pöytäkirjan voimaantuloon asti sen 7 artiklan mukaisesti edellyttäen, että Euroopan yhteisö on valmis tekemään samoin. On sovittu, että tässä tapauksessa pöytäkirjan 2 artiklassa vahvistettavan rahallisen korvauksen ensimmäinen erä on maksettava ennen 30 päivää syyskuuta 2002.Olisin kiitollinen, jos voisitte vahvistaa, että Euroopan yhteisö hyväksyy pöytäkirjan väliaikaisen soveltamisen."Minulla on kunnia vahvistaa Teille, että Euroopan yhteisö hyväksyy pöytäkirjan väliaikaisen soveltamisen.Vastaanottakaa, Arvoisa Herra, korkeimman kunnioitukseni vakuutus.Euroopan yhteisön puolesta