CELEX: C1999/086/39
Language: fi
Date: 1999-03-27 00:00:00
Title: Atlantic Container Line AB:n ja 11 muun kantajan 7.12.1998 Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan nostama kanne (Asia T-191/98)

27.3.1999             FI                      Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                              C 86/19
Atlantic Container Line AB:n ja 11 muun kantajan                  85 artiklan ja ETA:sta tehdyn sopimuksen 53 artiklan vas-
7.12.1998 Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan nos-             taiseen menettelyyn ja kahteen EY:n perustamissopimuk-
                         tama kanne                               sen 86 artiklassa ja ETA:sta tehdyn sopimuksen
                                                                  54 artiklassa tarkoitettuun määräävän aseman väärinkäyt-
                       (Asia T-191/98)
                                                                  töön. Riidanalaisessa päätöksessä kantajat velvoitetaan
                       (1999/C 86/39)                             lopettamaan sopimusmääräysten vastainen menettely ja
                                                                  siinä asetetaan 273 miljoonan ecun suuruinen sakko, eli
                                                                  suurin koskaan EY:n kilpailuoikeuden perusteella yritys-
                                                                  ryhmälle asetetuista sakoista.
               (Oikeudenkäyntikieli: englanti)
Atlantic Container Line AB on nostanut 7.12.1998 Euroo-           A. M e n e t t e l y l l i s e t k y s y m y k s e t
pan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimessa
kanteen Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan. Kantajan
edustajina ovat John Pheasant, Nicholas Bromfield ja
Matthew Levitt, asianajotoimisto Lovell White Durrant,            1. Kantajat väittävät, että riidanalainen päätös pitäisi
Denis Waelbroeck ja Ute Zinsmeister, asianajotoimisto Lie-            kumota, koska kantajien oikeutta tulla kuulluksi on
dekerke SimeÂon Wessing Houthhoff, ja prosessiosoite                  loukattu seuraavalla tavalla:
Luxemburgissa on asianajotoimisto Loesch & Wolter, 11
rue Goethe, Luxembourg.
                                                                      Ð komission hallinnollista menettelyä, jonka johdosta
                                                                          päätös annettiin, rasittaa virhe, koska komissio ei
                                                                          ollut esittänyt kantajille pätevää väitetiedoksian-
Kantaja vaatii, että ensimmäisen oikeusasteen tuomiois-
                                                                          toa;
tuin
                                                                      Ð päätöksessä on todettu kantajien syyllistyneen
Ð kumoaa EY:n perustamissopimuksen 85 ja 86 artiklan                      markkinoiden rakenteen vääristämiseen sellaisten
    soveltamisesta 16.9.1998 tehdyn komission päätöksen                   väitteiden perusteella, joihin kantajille ei ollut
    (IV/35.143 Ð Trans Atlantic Conference Agreement);                    annettu tilaisuutta vastata hallinnollisessa menette-
                                                                          lyssä;
Ð kumoaa kantajille määrätyt sakot tai vähentää niitä
    vallitsevat olosuhteet huomioon ottaen kohtuulliseksi             Ð päätöksessä on monta sen tekemiseen liittyvää
    arvioimallaan määrällä;                                               kysymystä, joista kantajilla ei ole ollut tilaisuutta
                                                                          esittää huomautuksiaan hallinnollisessa menette-
                                                                          lyssä sovellettavien oikeusperiaatteiden mukaisesti.
Ð velvoittaa komission korvaamaan kantajien oikeuden-
    käyntikulut; ja
                                                                  2. Kantajat väittävät, että komissio on loukannut heidän
                                                                      puolustautumisoikeuksiaan, koska heille ei ollut
Ð velvoittaa komission korvaamaan kantajille oikeuden-                annettu asianmukaista oikeutta tutustua asiaa koske-
    käynnin vireilläolon ajaksi sakkojen maksamisen                   viin asiakirjoihin.
    vakuudeksi asettamistaan pankki- tai muista vakuuk-
    sista aiheutuneet kustannukset.
                                                                  3. Kantajat väittävät, että komission suorittamaa asian
                                                                      arviointia ja sen toimittamaa hallinnollista menettelyä
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut                   rasittaa virhe kahdesta syystä:
Kantajat ovat säännöllisesti liikennöiviä merikuljetusyhti-           Ð komissio ei ole toimittanut hallinnollista menette-
öitä, jotka olivat olleet 1994Ð1996 välisen ajan tai aina-                lyä eikä arvioinut asian kannalta merkityksellisiä
kin osan siitä sopimuspuolina Trans-Atlantic Conference                   tosiseikkoja, todisteita tai kysymyksiä hyvän hal-
Agreement-linjakonferenssisopimuksessa, jonka kohteena                    lintotavan periaatetta, objektiivisuutta ja puolueet-
oli Atlantin yli käytävä, Pohjois-Euroopan ja Yhdysvalto-                 tomuutta noudattaen;
jen välinen kauppa. Tämän kanteen kohteena oleva,
16.9.1998 tehty komission päätös on osoitettu kantajille.
                                                                      Ð komissio ei ole asianmukaisesti perustellut asian
                                                                          kannalta merkityksellisiä tosiseikkoja, todisteita
Riidanalaisessa päätöksessä todetaan, että kantajat ovat                  ja     kysymyksiä             EY:n       perustamissopimuksen
syyllistyneet    kolmeen     EY:n     perustamissopimuksen                190 artiklassa asetettujen velvoitteiden mukaisesti.
 ---pagebreak--- C 86/20                    FI                          Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                   27.3.1999
B. P e r u s t a m i s s o p i m u k s e n 8 5 a r t i k l a a k o s k e - 3. Kantajat väittävät, että päätöksen 6 artiklassa esitetty
   vat kysymykset                                                              toteamus väärinkäytöstä (väitetyt rajoitukset palvelu-
                                                                               sopimusten saatavuudessa ja sisällössä) on kumottava
                                                                               muun muassa seuraavien syiden perusteella:
1. Kantajat väittävät, että päätöksen 1 ja 4 artiklassa ase-
   tettu European Intermodal Authoritya koskeva kielto
   pitäisi kumota.                                                             Ð päätös ei vapauta komissiota sen velvollisuudesta
                                                                                   esittää EY:n perustamissopimuksen 190 artiklan
                                                                                   mukaiset perustelut;
2. Kantajat väittävät, että komission päätöksensä 3 ja
   4 artiklassa asettama kielto, joka koskee kantajien
   sopimusta laivaajien kanssa tehtävien palvelusopimus-                       Ð komission EY:n perustamissopimuksen 86 artiklan
   ten muotoilusta ja sopimusehdoista, pitäisi kumota.                             nojalla tekemä arviointi kantajien palvelusopimuk-
                                                                                   sia koskevista säännöistä on virheellinen.
3. Kantajat väittävät, että päätöksen 2 ja 4 artiklan
   kielto, joka koskee kantajien sopimusta rahdin huolit-
   sijoille maksettavista enimmäiskorvauksista, välitys-                       Kantajat esittävät lisäksi, että päätöksen 5 artiklassa
   maksuista ja muista vastaavista maksuista, pitäisi                          esitetty väärinkäyttöä koskeva toteamus (väitetty
   kumota.                                                                     markkinoiden rakenteen vääristäminen) on kumottava
                                                                               muun muassa seuraavien syiden perusteella:
C. P e r u s t a m i s s o p i m u k s e n 8 5 a r t i k l a a k o s k e -
   vat kysymykset                                                              Ð ne seikat, jotka koskevat Hanjinin ja Hyundain
                                                                                   tulemista mukaan Atlantin yli käytävään kaup-
                                                                                   paan, sekä kantajien keskinäinen ja muiden toimi-
1. Kantajat väittävät, että toteamus siitä, että kantajilla                        joiden kanssa harjoittama yhteydenpito tällaisten
   saattoi olla kollektiivinen määräävä markkina-asema,                            muiden toimijoiden mukaantulosta kauppaan, ovat
   pitäisi kumota seuraavista syistä:                                              ristiriidassa väärinkäyttöä koskevien johtopäätös-
                                                                                   ten kanssa;
   Ð komission toteamus, jonka mukaan kantajat pysty-
        vät ylläpitämään kollektiivista määräävää mark-                        Ð kantajan väitetyt kaksoistariffipalvelusopimukset
        kina-asemaa, perustuu siihen, että komissio ei ole                         ºdual-rate service contractsº eivät voi olla perus-
        käyttänyt asianmukaista oikeudellista arviointipe-                         teena väärinkäyttöä koskevan johtopäätöksen teke-
        rustetta sen tutkiessa kollektiivista määräävää                            miseen;
        markkina-asemaa ja toteamusta ei ole perusteltu
        perustamissopimuksen 190 artiklan mukaisesti;
                                                                               Ð komission toteamus, jonka mukaan kantajat ºva-
   Ð näyttö kantajien yksilöllisistä kilpailustrategioista                         rasivatº NVOCC-liiketoiminnan (non-vessel-opera-
        hintojen ja palvelun osalta on ristiriidassa sen                           ting common carrier) joillekin niistä, on ristirii-
        toteamuksen kanssa, jonka mukaan kantajat pys-                             dassa tosiseikkojen kanssa;
        tyivät ylläpitämään kollektiivista määräävää mark-
        kina-asemaa.
                                                                               Ð toiminta ei ole vaikuttanut kilpailuun.
2. Kantajat väittävät, että toteamus, jonka mukaan kan-
   tajilla tosiasiassa oli kollektiivinen määräävä mark-                   D. S a k o t
   kina-asema vuosina 1994Ð1996, on kumottava muun
   muassa seuraavien syiden perusteella:
                                                                           Tukeakseen vaatimusta, jonka mukaan asetettu sakko on
   Ð komission määritelmä kyseeseen tulevista palve-                       kumottava tai sitä on ainakin vähennettävä huomattavasti,
        luista ja maantieteellisistä markkinoista on virheel-              kantajat esittävät muun muassa seuraavat perusteet:
        linen, koska komissio ei soveltanut asianmukaista
        taloudellista ja oikedellista arviointiperustetta asian
        tosiseikkoihin;
                                                                           Ð Vastoin asetuksen (ETY) 4056/86 (1) 19 artiklan
                                                                               2 kohdan ja EY:n perustamissopimuksen 190 artiklan
   Ð kantajien osuus kyseeseen tulevista markkinoista,                         vaatimuksia päätöksessä ei todeta, että kantajat olisi-
        siten kuin komissio tai kantajat ovat sen määritel-                    vat syyllistyneet rikkomukseen tahallisesti tai tuotta-
        leet, ei voi olla perusteena sille, että katsottaisiin,                muksellisesti;
        että kantajilla oli ollut määräävä markkina-asema;
   Ð tariffeja koskeva analyysi kumoaa johtopäätöksen,                     Ð kantajat eivät missään tapauksessa ole tahallisesti tai
        jonka mukaan kantajilla oli ollut määräävä mark-                       tuottamuksellisesti rikkoneet EY:n perustamissopimuk-
        kina-asema vuosina 1994Ð1996.                                          sen 86 artiklaa;
 ---pagebreak--- 27.3.1999               FI                     Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                      C 86/21
Ð komissio on virheellisesti jättänyt huomioimatta kanta-          Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
     jia koskevan vapautuksen sakoista niiden väitteiden
     osalta, jotka koskevat palvelusopimusten saatavuuden
     ja sisällön rajoituksia;                                      Tällä kanteella kantaja, joka on palkkaluokan A4 tason 8
                                                                   virkamies neuvoston pääsihteeristön pääosastolla C2, vaa-
                                                                   tii korvausta vahingosta, jonka hän on kärsinyt sen takia,
Ð komissio on vastoin yhteisön oikeuden perusperiaat-
                                                                   että vastaaja on tehnyt lukuisia virheitä, sillä se on jättänyt
     teita laiminlyönyt rationaalisen ja yhdenmukaisen
                                                                   kantajan määräämättä virkaan pitkäksi ajaksi kantajan
     menetelmän käyttämisen sakkojen laskemisessa;
                                                                   uralla ja erehtynyt ja tehnyt virheitä laatiessaan arviointi-
                                                                   kertomusta vuosilta 1993Ð1995.
Ð komission arviointi väitettyjen rikkomusten vakavuu-
     desta ja kestosta on virheellinen;
                                                                   Kantajan mukaan vastaaja on syrjinyt häntä verrattuna
                                                                   vastaavassa tai jopa huonommassa tilanteessa oleviin kol-
Ð komissio ei ole ottanut huomioon jokaisen kantajan               legoihin (jotka on ylennetty), joten vastaaja on vahingoit-
     yksilöllistä asemaa eikä myöskään lieventäviä seikkoja.       tanut kantajan urakehitystä etenkin jättämällä hänet
                                                                   ylentämättä toisin kuin kantaja olisi voinut perustellusti
(1) Perustamissopimuksen 85 ja 86 artiklan soveltamisesta meri-    odottaa sekä pätevyytensä että virkaikänsä perusteella.
    kuljetuksiin 22 päivänä joulukuuta 1986 annettu neuvoston      Vastaaja on myös jättänyt huomiotta sellaiset 18.10.1981
    asetus (ETY) N:o 4056/86 (EYVL L 378, 31.12.1986, s. 4).       tehdyt neuvoston päätöstä koskevat periaatteet, jotka kos-
                                                                   kevat yleisluontoisia sääntöjä, joita sovelletaan arviointi-
                                                                   kertomusta koskevan henkilöstösääntöjen 43 artiklan täy-
                                                                   täntöönpanoon.
Gisela Stodtmeisterin 17.12.1998 Euroopan unionin neu-             Kantaja on kärsinyt vahinkoa yhtäältä sen takia, että vuo-
                 vostoa vastaan nostama kanne                      den 1996 ylennyksistä päätettäessä kantajasta ei ollut
                                                                   arviointikertomusta ajanjaksolta 1993Ð1995, ja toisaalta
                         (Asia T-200/98)                           sen takia, että kantajan urakehitystä on vahingoitettu eri-
                         (1999/C 86/40)                            tyisesti, koska häntä ei ole ylennetty.
                 (Oikeudenkäyntikieli: ranska)
Gisela Stodtmeister, kotipaikka Tervuren (Belgia), on nos-
tanut 17.12.1998 Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oike-
usasteen tuomioistuimessa kanteen neuvostoa vastaan.               Lea Tessaro-Treibenreifin 24.12.1998 Euroopan yhteisöjen
Kantajan edustajina ovat asianajajat Georges Vandersan-                          komissiota vastaan nostama kanne
den ja Laure Levi, Bryssel, ja prosessiosoite Luxemburgissa                               (Asia T-210/98)
on Fiduciaire Myson SARL, 30 rue de Cessange.
                                                                                          (1999/C 86/41)
Kantaja vaatii, että ensimmäisen oikeusasteen tuomiois-
tuin                                                                                (Oikeudenkäyntikieli: ranska)
Ð velvoittaa vastaajan korvaamaan kantajalle 500 000
     Belgian frangia sen vahingon takia, joka kantajalle on        Lea Tessaro-Treibenreif, kotipaikka Luxemburg, on nosta-
     aiheutunut siitä, että vuoden 1996 ylennyksistä päätet-       nut 24.12.1998 Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oike-
     täessä kantajasta ei ollut arviointikertomusta ajanjak-       usasteen tuomioistuimessa kanteen Euroopan yhteisöjen
     solta 1993Ð1995;                                              komissiota vastaan. Kantajan edustajana on asianajaja
                                                                   Carlo Revoldini, Luxemburg, 130 route de Longwy.
Ð velvoittaa vastaajan maksamaan hänelle vahingonkor-
     vauksena palkkaluokan A3 mukaisen palkan, sillä
                                                                   Kantaja vaatii, että ensimmäisen oikeusasteen tuomiois-
     tähän palkkaluokkaan kantaja saattoi perustellusti
                                                                   tuin
     olettaa saavansa ylennyksen tammikuussa 1996, ja
     kantajan nykyisen palkkaluokan A4/8 mukaisen
     palkan välisen erotuksen sekä korjaa kantajan urakehi-
     tyksen tämän tarkoittamine taloudellisine seurauksi-          Ð kumoaa Euroopan yhteisöjen komission päätöksen,
     neen;                                                              jolla on peruutettu taannehtivasti 1.1.1997 lukien hen-
                                                                        kilöstösääntöjen 67 artiklan 3 kohdan mukainen huol-
                                                                        lettavana olevasta lapsesta kaksinkertaisena makset-
Ð velvoittaa vastaajan korvaamaan oikeudenkäyntikulut                   tava lisä, jota on maksettu kantajalle kesäkuuhun
     kokonaisuudessaan.                                                 1998 asti;