CELEX: 32007R0548
Language: hr
Date: 2007-05-21 00:00:00
Title: Uredba Komisije (EZ) br. 548/2007 od 21. svibnja 2007. o prilagodbi nekoliko uredaba o izvoznim subvencijama za voće i povrće i određenim proizvodima prerađenima od voća i povrća zbog pristupanja Bugarske i Rumunjske Europskoj uniji

03/Sv. 026
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               235
            
         32007R0548
   
               L 130/3
            
            
               SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
            
            
               21.05.2007.
            
         
      UREDBA KOMISIJE (EZ) br. 548/2007
   od 21. svibnja 2007.
   o prilagodbi nekoliko uredaba o izvoznim subvencijama za voće i povrće i određenim proizvodima prerađenima od voća i povrća zbog pristupanja Bugarske i Rumunjske Europskoj uniji
   KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,
   uzimajući u obzir Ugovor o pristupanju Bugarske i Rumunjske,
   uzimajući u obzir Akt o pristupanju Bugarske i Rumunjske, a posebno njegov članak 56.,
   budući da:
   
               (1)
            
            
               Određene tehničke izmjene potrebne su u nekoliko uredaba Komisije o izvoznim subvencijama za voće i povrće i određenim proizvodima prerađenima od voća i povrća kako bi se provele potrebne prilagodbe zbog pristupanja Bugarske i Rumunjske Europskoj uniji.
            
         
               (2)
            
            
               Uredba Komisije (EZ) br. 1429/95 od 23. lipnja 1995. o provedbenim pravilima za izvozne subvencije za proizvode prerađene od voća i povrća koji ne uključuju one odobrene za dodane šećere (1) sadrži određene unose na svim jezicima Zajednice. Ta Uredba treba sadržavati unose na bugarskom i rumunjskom.
            
         
               (3)
            
            
               Uredba Komisije (EZ) br. 1591/95 od 30. lipnja 1995. o utvrđivanju detaljnih pravila za primjenu izvoznih subvencija na glukozu i glukozni sirup koji se koriste kod određenih proizvoda prerađenih od voća i povrća (2) sadrži određene unose na svim jezicima Zajednice. Ta Uredba treba sadržavati unose na bugarskom i rumunjskom.
            
         
               (4)
            
            
               Uredba Komisije (EZ) br. 2315/95 od 29. rujna 1995. o utvrđivanju detaljnih pravila za primjenu izvoznih subvencija na određene šećere obuhvaćene zajedničkom organizacijom tržišta šećera koji se koriste u nekim proizvodima prerađenima od voća i povrća (3) sadrži određene unose na svim jezicima Zajednice. Ta Uredba treba sadržavati unose na bugarskom i rumunjskom.
            
         
               (5)
            
            
               Uredba Komisije (EZ) br. 1961/2001 od 8. listopada 2001. o utvrđivanju detaljnih pravila za provedbu Uredbe Vijeća (EZ) br. 2200/96 u pogledu povrata izvoznih subvencija za voće i povrće (4) sadrži određene unose na svim jezicima Zajednice. Ta Uredba treba sadržavati unose na bugarskom i rumunjskom.
            
         
               (6)
            
            
               Uredbe (EZ) br. 1429/95, (EZ) br. 1591/95, (EZ) br. 2315/95 i (EZ) br. 1961/2001 treba, stoga, na odgovarajući način izmijeniti,
            
         DONIJELA JE OVU UREDBU:
   Članak 1.
   Uredba (EZ) br. 1429/95 mijenja se kako slijedi:
   
               1.
            
            
               U članku 3., stavak 3. zamjenjuje se sljedećim:
               „3.   Polje 22. dozvole sadrži jedan od unosa navedenih u Prilogu.”
            
         
               2.
            
            
               Tekst iz Priloga I. ovoj Uredbi dodaje se kao Prilog.
            
         Članak 2.
   Uredba (EZ) br. 1591/95 mijenja se kako slijedi:
   
               1.
            
            
               U članku 2., drugi stavak zamjenjuje se sljedećim:
               „Međutim, za potrebe primjene ove Uredbe, u odjeljku 20. zahtjeva za dozvolu i u dozvoli mora se nalaziti jedan od unosa naveden u Prilogu.”
            
         
               2.
            
            
               Tekst iz Priloga II. ovoj Uredbi dodaje se kao Prilog.
            
         Članak 3.
   Uredba (EZ) br. 2315/95 mijenja se kako slijedi:
   
               1.
            
            
               U članku 2. stavku 1., točka (b) zamjenjuje se sljedećim:
               
                           „(b)
                        
                        
                           U odjeljku 20. zahtjeva za dozvolu i u dozvoli mora se nalaziti jedan od unosa naveden u Prilogu.”
                        
                     
         
               2.
            
            
               Tekst iz Priloga III. ovoj Uredbi dodaje se kao Prilog.
            
         Članak 4.
   Uredba (EZ) br. 1961/2001 mijenja se kako slijedi:
   
               1.
            
            
               U članku 3. stavku 2., prvi podstavak zamjenjuje se sljedećim:
               „Polje 20. zahtjeva za dozvolu mora sadržavati barem jedan od unosa navedenih u Prilogu I.a, pri čemu je najniža stopa subvencije koju traži podnositelj kako bi mogao izvoziti izražena cijelim brojem u eurima po toni neto mase.”
            
         
               2.
            
            
               Članak 5. mijenja se kako slijedi:
               
                           (a)
                        
                        
                           stavak 2. zamjenjuje se sljedećim:
                           „2.   U polju 22. u dozvolama mora biti barem jedan od unosa navedenih u Prilogu I.b.”;
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           u stavku 6., četvrti podstavak zamjenjuje se sljedećim:
                           „U slučaju kada datum početka valjanosti nije jednak datumu izdavanja u smislu prvog podstavka, u polju 22. dozvole mora se nalaziti jedan od unosa navedenih u Prilogu I.c.”;
                        
                     
                           (c)
                        
                        
                           stavak 7. zamjenjuje se sljedećim:
                           „7.   Važeća stopa povrata izvozne carine mora biti navedena u polju 22. dozvole pomoću jednog od unosa iz Priloga I.d.”
                        
                     
         
               3.
            
            
               Članak 6. mijenja se kako slijedi:
               
                           (a)
                        
                        
                           stavak 2. zamjenjuje se sljedećim:
                           „2.   Zahtjevi za dozvolu moraju biti popraćeni preslikom izvozne deklaracije za proizvode. Deklaracija mora sadržavati barem jedan od unosa navedenih u Prilogu I.e.”;
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           stavak 4. zamjenjuje se sljedećim:
                           „4.   U polju 20. zahtjeva za dozvolu i dozvola mora se nalaziti barem jedan od unosa navedenih u Prilogu I.f.”;
                        
                     
                           (c)
                        
                        
                           u stavku 8., prvi podstavak zamjenjuje se sljedećim:
                           „Izvozne dozvole izdaju se četrnaestog radnog dana nakon isteka izvoznog razdoblja za navedeno razdoblje. U polju 22. dozvola mora se nalaziti barem jedan od unosa navedenih u Prilogu I.g, zajedno sa stopom povrata izvozne carine, koja je određena u skladu s prvim podstavkom stavka 7. i količinom, koja se prema potrebi smanjuje za postotak naveden u drugom podstavku stavka 7.”
                        
                     
         
               4.
            
            
               Tekst u Prilogu IV. ovoj Uredbi dodaje se kao Prilog I.a, I.b, I.c, I.d, I.e, I.f i I.g.
            
         Članak 5.
   Ova Uredba stupa na snagu trećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
   
      Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
      Sastavljeno u Bruxellesu 21. svibnja 2007.
      
         
            Za Komisiju
         
         Mariann FISCHER BOEL
         
         
            Članica Komisije
         
      
   
   
      (1)  SL L 141, 24.6.1995., str. 28. Uredba kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EZ) br. 498/2004 (SL L 80, 18.3.2004., str. 20.).
   
      (2)  SL L 150, 1.7.1995., str. 91. Uredba kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EZ) br. 498/2004.
   
      (3)  SL L 233, 30.9.1995., str. 70. Uredba kako je izmijenjena Uredbom (EZ) br. 498/2004.
   
      (4)  SL L 268, 9.10.2001., str. 8. Uredba kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EZ) br. 386/2005 (SL L 62, 9.3.2005., str. 3.).
   PRILOG I.
   
      
         „PRILOG
         Unosi iz članka 3. stavka 3.:
         
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     na bugarskom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Възстановяване при износ, валидно за не повече от … (количество, за което е издаден сертификата)
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     na španjolskom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Restitución válida para … (cantidad por la que se haya expedido el certificado) como máximo
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     na češkom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Náhrada platná pro nejvýše … (množství, na které byla licence udělena)
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     na danskom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Restitutionen omfatter højst … (den mængde, licensen er udstedt for)
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     na njemačkom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Erstattung gültig für höchstens … (Menge, für die die Lizenz erteilt wurde)
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     na estonskom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Toetus kehtib maksimaalselt … (kogus, mille jaoks litsents on välja antud) toote kohta
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     na grčkom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Επιστροφή που ισχύει για … (ποσότητα για την οποία εκδίδεται το πιστοποιητικό) κατ' ανώτατο όριο
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     na engleskom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Refund valid for not more than … (quantity for which licence issued)
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     na francuskom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Restitution valable pour … (quantité pour laquelle le certificat est délivré) au maximum
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     na talijanskom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Restituzione valida al massimo per … (quantitativo per il quale è rilasciato il titolo)
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     na latvijskom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Kompensācija attiecas uz ne vairāk kā … (daudzums, par ko izsniegta atļauja)
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     na litavskom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Grąžinamoji išmoka taikoma ne daugiau nei … (kiekis, kuriam išduota licencija)
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     na mađarskom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     A visszatérítés az alábbi maximális mennyiségre érvényes: … (az a mennyiség, amelyre az engedélyt kiállítják)
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     na malteškom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Rifużjoni valida għal mhux aktar minn … (kwantità li għaliha ġiet maħruġa l liċenzja)
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     na nizozemskom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Restitutie voor ten hoogste … (hoeveelheid waarvoor het certificaat is afgegeven)
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     na poljskom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Pozwolenie ważne dla nie więcej niż … (ilość, dla której wydano pozwolenie)
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     na portugalskom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Restituição válida para … (quantidade em relação à qual é emitido o certificado), no máximo
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     na rumunjskom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Restituire valabilă pentru maximum … (cantitatea pentru care a fost emisă licența de export)
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     na slovačkom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Náhrada platná pre maximálne … (množstvo, pre ktoré je povolenie vydané)
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     na slovenskom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Nadomestilo, veljavno za največ … (količina, za katero je bilo izdano dovoljenje)o
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     na finskom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Vientituki voimassa enintään … (määrä, jolle todistus on annettu) osalta
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     na švedskom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Bidrag som gäller för högst … (kvantitet för vilken licensen skall utfärdas).”
                  
               
   
   PRILOG II.
   
      
         „PRILOG
         Unosi iz drugog stavka članka 2.:
         
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     na bugarskom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Глюкоза, използвана в един или повече продукти, изброени в член 1 (1) (б) на регламент (ЕИО) № 426/86
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     na španjolskom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Glucosa utilizada en uno o varios productos enumerados en la letra b) del apartado 1 del artículo 1 del Reglamento (CEE) no 426/86
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     na češkom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Glukosa používaná v jednom nebo více produktech uvedených v čl. 1 odst. 1 písm. b) nařízení (EHS) č. 426/86
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     na danskom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Glucose anvendt i et eller flere af de produkter, der er nævnt i artikel 1, stk. 1, litra b), i forordning (EØF) nr. 426/86
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     na njemačkom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Glukose, einem oder mehreren der in Artikel 1 Absatz 1 Buchstabe b) der Verordnung (EWG) Nr. 426/86 genannten Erzeugnisse zugesetzt
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     na estonskom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Glükoos, mida on kasutatud ühes või mitmes määruse (EMÜ) nr 426/86 artikli 1 lõike 1 punktis b loetletud tootes
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     na grčkom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Γλυκόζη η οποία χρησιμοποιείται σε ένα ή περισσότερα των προϊόντων που απαριθμούνται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού (EOK) αριθ. 426/86
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     na engleskom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Glucose used in one or more products as listed in Article 1(1)(b) of Regulation (EEC) No 426/86
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     na francuskom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Glucose mis en œuvre dans un ou plusieurs produits énumérés à l'article 1er paragraphe 1 point b) du règlement (CEE) no 426/86
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     na talijanskom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Glucosio incorporato in uno o più prodotti di cui all'articolo 1, paragrafo1, lettera b) del regolamento (CEE) n. 426/86
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     na latvijskom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Glikoze, ko izmanto vienā vai vairākos produktos, kuri uzskaitīti Regulas (EEK) Nr. 426/86 1. panta 1. punkta b) apakšpunktā
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     na litavskom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Gliukozė naudojama viename ar daugiau produktų, išvardytų Reglamento (EEB) Nr. 426/86 1 straipsnio 1 dalies b punkte
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     na mađarskom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     A 426/86/EGK rendelet 1. cikke (1) bekezdésének b) pontjában felsorolt egy vagy több termékben felhasznált glükóz
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     na malteškom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Glukożju wżat fi prodott wieħed jew aktar elenkati fl-Artikolu 1 (1) (b) tar-Regolament (KEE) Nru 426/86
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     na nizozemskom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Glucose, verwerkt in een of meer van de in artikel 1, lid 1, onder b), van Verordening (EEG) nr. 426/86 genoemde produkten
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     na poljskom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Glukoza zastosowana w jednym lub więcej produktach wymienionych w art. 1 ust. 1 lit. b) rozporządzenia (EWG) nr 426/86.
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     na portugalskom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Glicose utilizada num ou mais produtos enumerados no n.o 1, alínea b), do artigo 1.o do Regulamento (CEE) n.o 426/86
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     na rumunjskom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Glucoză folosită în unul sau mai multe produse listate la articolul 1 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (CEE) nr. 426/86
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     na slovačkom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     V jednom alebo viacerých produktoch vymenovaných v článku 1, odsek 1, bod b) nariadenia (EHS) č. 426/86 sa použila glukóza
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     na slovenskom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Glukoza, dodana enemu ali večim proizvodom, navedenim v členu 1(1)(b) Uredbe (EGS) št. 426/86
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     na finskom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Yhdessä tai useammassa asetuksen (ETY) N:o 426/86 1 artiklan 1 kohdan b alakohdassa luetellussa tuotteessa käytetty glukoosi
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     na švedskom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Glukos som tillsätts i en eller flera av produkterna i artikel 1.1 b i förordning (EEG) nr 426/86.”
                  
               
   
   PRILOG III.
   
      
         „PRILOG
         Unosi iz točke (b) članka 2. stavka 1.:
         
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     na bugarskom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Захар, използвана в един или повече продукти, изброени в член 1 (1) (б) на регламент (ЕИО) № 426/86
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     na španjolskom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Azúcar utilizado en uno o varios productos enumerados en la letra b) del apartado 1 del artículo 1 del Reglamento (CEE) no 426/86,
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     na češkom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Cukr používaný v jednom nebo více produktech uvedených v čl. 1 odst. 1 písm. b) nařízení (EHS) č. 426/86,
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     na danskom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Sukker anvendt i et eller flere af de produkter, der er nævnt i artikel 1, stk. 1, litra b), i forordning (EØF) nr. 426/86,
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     na njemačkom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Zucker, einem oder mehreren der in Artikel 1 Absatz 1 Buchstabe b der Verordnung (EWG) Nr. 426/86 genannten Erzeugnissen zugesetzt,
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     na estonskom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Suhkur, mida on kasutatud ühes või mitmes määruse (EMÜ) nr 426/86 artikli 1 lõike 1 punktis b loetletud tootes,
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     na grčkom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Ζάχαρη πoυ χρησιμoπoιείται σε έvα ή περισσότερα τωv πρoϊόvτωv πoυ απαριθμoύvται στo άρθρo 1 παράγραφoς 1 στoιχείo β) τoυ καvovισμoύ (ΕΟΚ) αριθ. 426/86,
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     na engleskom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Sugar used in one or more products as listed in Article 1(1)(b) of Regulation (EEC) No 426/86,
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     na francuskom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Sucre mis en œuvre dans un ou plusieurs produits énumérés à l’article 1er paragraphe 1 point b) du règlement (CEE) no 426/86,
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     na talijanskom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Zucchero incorporato in uno o più prodotti di cui all’articolo 1, paragrafo 1, lettera b) del regolamento (CEE) n. 426/86,
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     na latvijskom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Cukurs, ko izmanto vienā vai vairākos produktos, kuri uzskaitīti Regulas (EEK) Nr. 426/86 1. panta 1. punkta b) apakšpunktā,
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     na litavskom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Cukrus naudojamas viename ar daugiau produktų, išvardytų Reglamento (EEB) Nr. 426/86 1 straipsnio 1 dalies b punkte,
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     na mađarskom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     A 426/86/EGK rendelet 1. cikke (1) bekezdésének b) pontjában felsorolt egy vagy több termékben felhasznált cukor,
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     na malteškom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Zokkor użat f’prodott wieħed jew aktar kif elenkat fl-Artikolu 1 (1) (b) tar-Regolament (KEE) Nru 426/86,
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     na nizozemskom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Suiker, verwerkt in een of meer van de in artikel 1, lid 1, onder b), van Verordening (EEG) nr. 426/86 genoemde produkten,
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     na poljskom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Cukier zastosowany w jednym lub więcej produktach wymienionych w art. 1 ust. 1 lit. b) rozporządzenia (EWG) nr 426/86,
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     na portugalskom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Açúcar utilizado num ou mais produtos enumerados no n.o 1, alínea b), do artigo 1.o do Regulamento (CEE) n.o 426/86,
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     na rumunjskom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Zahăr încorporat într-unul sau mai multe produse enumerate la articolul 1 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (CEE) nr. 426/86
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     na slovačkom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     V jednom alebo viacerých produktoch vymenovaných v článku 1, odsek 1, bod b) nariadenia (EHS) č. 426/86 sa použil cukor,
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     na slovenskom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Sladkor, dodan enemu ali večim proizvodom, navedenim v členu 1(1)(b) Uredbe (EGS) št. 426/86,
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     na finskom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Yhdessä tai useammassa asetuksen (ETY) N:o 426/86 1 artiklan 1 kohdan b alakohdassa luetellussa tuotteessa käytetty sokeri,
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     na švedskom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Socker som tillsätts i en eller flera av produkterna i artikel 1.1 b i förordning (EEG) nr 426/86.”
                  
               
   
   PRILOG IV.
   „
         PRILOG I.a
         Unosi iz prvog podstavka članka 3. stavka 2.:
         
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     na bugarskom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Заявление, подлежащо на фиксиране от Комисията на възстановяване при износ в размер, не по —малък от … евро/тон нетно тегло (минимален размер, поискан от заявителя) на датата на приемане на заявлението
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     na španjolskom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Solicitud condicionada a la fijación, por parte de la Comisión, de un tipo de restitución superior o igual a … [tipo mínimo solicitado por el solicitante del certificado] EUR/tonelada neta, en la fecha efectiva de la solicitud
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     na češkom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Žádost s výhradou stanovení sazby subvence Komisí vyšší než nebo rovnající se EUR …/t (minimální sazba požadovaná žadatelem) ke skutečnému dni podání žádosti
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     na danskom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Ansøgning betinget af, at Kommissionen fastsætter en restitutionssats på mindst … (den minimumssats, licensansøgeren ansøger om) EUR/t netto på den faktiske ansøgningsdato
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     na njemačkom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Antrag vorbehaltlich eines von der Kommission am tatsächlichen Tag der Antragstellung festgesetzten Erstattungssatzes von mindestens … EUR/t Eigengewicht (vom Antragsteller beantragter Satz)
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     na estonskom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Taotluse puhul kehtib tingimus, et komisjon kinnitab toetusemäära vähemalt … eurot netotonni kohta (taotleja soovitud alammäär) tegelikul taotluse esitamise kuupäeval
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     na grčkom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Αίτηση με την επιφύλαξη του καθορισμού από την Επιτροπή ύψους επιστροφής ανώτερου ή ίσου προς … (ελάχιστο ύψος που ζητά ο υποβάλλων αίτηση πιστοποιητικού) ευρώ/τόνο καθαρού βάρους κατά την πραγματική ημερομηνία της αίτησης
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     na engleskom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Application subject to the fixing by the Commission of a refund rate of not less than EUR …/t net (minimum rate sought by the applicant) on the actual date of application
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     na francuskom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Demande sous réserve de la fixation par la Commission d'un taux de restitution supérieur ou égal à … (taux minimal demandé par le demandeur de certificat) EUR/t net à la date effective de la demande
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     na talijanskom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Domanda condizionata alla fissazione, da parte della Commissione, di un tasso di restituzione superiore o pari a … (tasso minimo chiesto dal richiedente del titolo) EUR/t netta alla data effettiva della domanda
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     na latvijskom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Uz pieteikumu attiecas faktiskajā pieteikuma iesniegšanas dienā Komisijas noteikta kompensācijas likme, kas nav mazāka par … EUR/t tīrsvarā (pieteikuma iesniedzēja pieprasītā minimālā likme)
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     na litavskom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Paraiška atsižvelgiant į Komisijos nustatytą grąžinamosios išmokos dydį, ne mažesnį nei … EUR/t neto (minimalus pareiškėjo pageidaujamas dydis) paraiškos pateikimo dieną
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     na mađarskom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Az engedély kérelmezésének előfeltétele az, hogy a Bizottság a kérelmezés tényleges napján minimum az alábbi összegben rögzíti a visszatérítés mértékét: … (az engedélykérelmező által igényelt legalacsonyabb visszatérítési mérték) euró/nettó tonna.
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     na malteškom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Applikazzjoni soġġetta għall-iffissar ta' rata ta' rifużjoni mill-Kummissjoni ta' mhux inqas minn EUR …/t netta (rata minima mitluba mill-applikant) fid-data attwali ta' l-applikazzjoni
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     na nizozemskom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Aanvraag onder voorbehoud dat de Commissie op de daadwerkelijke aanvraagdatum een restitutie vaststelt die niet lager is dan … EUR/ton netto (door de certificaataanvrager gevraagde minimumrestitutie)
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     na poljskom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Wniosek podlegający ustaleniu przez Komisję stawki refundacji wyższej lub równej … EUR/t netto (stawka minimalna wnioskowana przez osobę składającą wniosek o pozwolenie) w dniu składania wniosku
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     na portugalskom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Pedido sob reserva da fixação pela Comissão de uma taxa de restituição superior ou igual a … (taxa mínima pedida pelo requerente de certificado) EUR/tonelada líquida na data efectiva do pedido.
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     na rumunjskom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Cerere condiționată de stabilire de către Comisie a unei rate de restituire de nu mai puțin de … euro/tonă net (rata minimă cerută de solicitant) la data reală a cererii.
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     na slovačkom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Žiadosť s výhradou stanovenia výšky náhrady Komisiou najmenej … EUR/t netto (minimálna výška požadovaná žiadateľom) ku skutočnému dňu podania žiadosti
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     na slovenskom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Zahtevek, za katerega Komisija določi stopnjo nadomestila, višjo ali enako … EUR/t (najnižja stopnja, zahtevana s strani vlagatelja) na dejanski datum vložitve zahtevka
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     na finskom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Hakemus, joka edellyttää, että komissio vahvistaa tukimäärän, joka on vähintään … euroa/nettotonni (todistuksen hakijan pyytämä vähimmäismäärä) tosiasiallisena hakupäivänä
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     na švedskom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Ansökan med förbehåll för att kommissionen fastställer ett bidragsbelopp på minst … (minimibidragssats som den licenssökande begärt) euro/ton nettovikt vid det faktiska datumet för ansökan.
                  
               
      
         PRILOG I.b
         Unosi iz članka 5. stavka 2.:
         
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     na bugarskom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Възстановяване при износ, валидно за не повече от … тона нетно тегло (количество, за което е издаден сертификата)
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     na španjolskom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Restitución válida para … toneladas netas [cantidad para la que se haya expedido el certificado], como máximo
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     na češkom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Subvence platná pro nejvýše … tun čisté hmotnosti (množství, na které je licence vydána)
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     na danskom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Restitutionen gælder for højst … ton(s) netto (den mængde, licensen er udstedt for)
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     na njemačkom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Erstattung gültig für höchstens … Tonnen Eigengewicht (Menge, für die die Lizenz erteilt wurde)
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     na estonskom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Toetus kehtib maksimaalselt … netotonni kohta (kogus, mille jaoks litsents on välja antud)
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     na grčkom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Επιστροφή που ισχύει για … (ποσότητα για την οποία εκδίδεται το πιστοποιητικό) κατ' ανώτατο όριο
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     na engleskom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Refund valid for not more than … tonnes net (quantity for which licence issued)
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     na francuskom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Restitution valable pour … (quantité pour laquelle le certificat est délivré) tonnes net au maximum
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     na talijanskom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Restituzione valida al massimo per … (quantitativo per il quale è rilasciato il titolo) t nette
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     na latvijskom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Kompensācija attiecas uz ne vairāk kā … tonnām tīrsvarā (daudzums, par kuru izsniegta atļauja)
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     na litavskom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Grąžinamoji išmoka taikoma ne daugiau nei … tonų neto (kiekis, kuriam išduota licencija)
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     na mađarskom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     A visszatérítés legfeljebb a következő mennnyiségre érvényes: … (az a mennyiség, melyre az engedélyt kiállították) nettó tonna
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     na malteškom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Rifużjoni valida għal mhux aktar minn … tunnellata netta (kwantità li għaliha ġiet maħruġa l-liċenzja)
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     na nizozemskom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Restitutie geldig voor ten hoogste … (hoeveelheid waarvoor het certificaat wordt afgegeven) ton netto
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     na poljskom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Refundacja ważna dla nie więcej niż … ton netto (ilość, dla której pozwolenie zostało wydane)
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     na portugalskom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Restituição válida para … (quantidade em relação à qual é emitido o certificado) toneladas líquidas, no máximo
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     na rumunjskom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Restituire valabilă pentru maximum … tone net (cantitatea pentru care a fost eliberată licența)
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     na slovačkom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Náhrada platná pre maximálne … ton netto (množstvo, na ktoré sa povolenie vydáva)
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     na slovenskom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Nadomestilo veljavno za največ … ton neto teže (količina, za katero je bilo izdano dovoljenje)
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     na finskom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Tukea myönnetään enintään … nettotonnin määrälle (määrä, jolle todistus on myönnetty)
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     na švedskom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Bidrag som gäller för högst … ton nettovikt (kvantitet för vilken licensen är utfärdad).
                  
               
      
         PRILOG I.c
         Unosi iz četvrtog podstavka članka 5. stavka 6.:
         
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     na bugarskom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Сертификат, валиден от … (начална дата на валидност)
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     na španjolskom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Certificado válido a partir del … (fecha de comienzo del período de validez)
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     na češkom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Licence platná od … (den začátku platnosti)
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     na danskom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Licensen er gyldig fra … (gyldighedsperiodens begyndelse)
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     na njemačkom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Lizenz gültig ab … (Beginn der Gültigkeitsdauer)
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     na estonskom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Litsents kehtib alates … (kehtivuse alguse kuupäev)
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     na grčkom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Πιστοποιητικό ισχύον από … (ημερομηνία έναρξης ισχύος)
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     na engleskom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Licence valid from … (date of commencement of validity)
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     na francuskom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Certificat valable à partir du … (date de début de validité)
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     na talijanskom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Titolo valido dal … (data di decorrenza della validità)
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     na latvijskom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Atļauja derīga no (derīguma termiņa sākuma datums)
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     na mađarskom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Licencija galioja nuo … (įsigaliojimo data)
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     na malteškom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Az engedély a következő dátumtól érvényes: … (az érvényesség kezdetének dátuma)
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     na nozozemskom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Liċenzja valida minn … (data minn meta tibda l-validità)
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     în limba neerlandeză
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Certificaat geldig vanaf … (datum van begin van de geldigheidsduur)
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     na poljskom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Pozwolenie ważne od … (data rozpoczęcia okresu ważności)
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     na portugalskom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Certificado válido a partir de … (data de início da validade)
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     na rumunjskom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Licență valabilă de la … (data începerii perioadei de valabilitate)
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     na slovačkom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Povolenie platné od … (dátum začiatku platnosti)
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     na slovenskom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Dovoljenje veljavno od … (datum začetka veljavnosti)
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     na finskom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Todistus voimassa … (voimassaolon alkamispäivä) alkaen
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     na švedskom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Licens giltig från … (datum för giltighetstidens början).
                  
               
      
         PRILOG I.d
         Unosi iz članka 5. stavka 7.:
         
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     na bugarskom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Сертификат за предварително фиксиране на възстановяването в размер на … евро/тон нетно тегло
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     na španjolskom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Certificado con fijación anticipada de la restitución a un tipo de … EUR/t neta
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     na češkom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Licence s náhradou stanovenou předem ve výši … EUR na tunu čisté hmotnosti
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     na danskom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Licens med forudfastsættelse af restitutionen til … EUR/ton netto
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     na njemačkom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Lizenz mit Vorausfestsetzung der Erstattung zum Satz von … EUR/t Eigengewicht
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     na estonskom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Litsents, mille puhul on eelnevalt kinnitatud toetus … eurot netotonni kohta
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     na grčkom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Πιστοποιητικό με προκαθορισμό της επιστροφής σε … ευρώ/τόνο καθαρού βάρους
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     na engleskom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Licence with refund fixed in advance at EUR …/tonne net
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     na francuskom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Certificat avec fixation à l'avance de la restitution au taux de … EUR/t net
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     na talijanskom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Titolo con fissazione anticipata della restituzione al tasso di … EUR/t netta
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     na latvijskom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Atļauja ar iepriekš noteiktu kompensāciju … EUR/t tīrsvarā
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     na litavskom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Licencija su iš anksto nustatyta grąžinamąja išmoka, kuri yra … EUR/t neto
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     na mađarskom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     A visszatérítés előzetes rögzítésével rendelkező engedély, a visszatérítés mértéke: … euró/nettó tonna
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     na malteškom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Liċenzja b’rifużjoni stabbilita bil-quddiem f’EUR …/tunnellata netta
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     na nizozemskom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Certificaat met vaststelling vooraf van de restitutie op … EUR/ton netto
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     na poljskom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Pozwolenie z wcześniejszym ustaleniem refundacji w wysokości … EUR/t netto
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     na portugalskom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Certificado com prefixação da restituição à taxa de … EUR/t líquida
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     na rumunjskom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Licență cu stabilirea în avans a restituirii la o rată de … euro/tonă net
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     na slovačkom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Povolenie s vopred stanovenou náhradou vo výške … EUR/t netto
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     na slovenskom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Dovoljenje z vnaprejšnjo določitvijo nadomestila v višini … EUR/t neto teže
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     na finskom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Todistus, jossa vientitueksi on vahvistettu ennakolta … euroa/nettotonni
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     na švedskom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Licens med förutfastställelse av bidraget på ett belopp av … euro/ton nettovikt.
                  
               
      
         PRILOG I.e
         Unosi iz članka 6. stavka 2.:
         
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     na bugarskom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Износ, при който ще се представи a posteriori заявление за износна лицензия без предварително фиксиране на възстановяването (система Б)
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     na španjolskom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Exportación para la que se presentará una solicitud a posteriori de certificado de exportación sin fìjación anticipada de la restitución (sistema B)
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     na češkom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Vývoz, který je předmětem dodatečné žádosti o vývozní licenci bez subvence stanovené předem (systém B)
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     na danskom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Udførsel, for hvilken der efterfølgende ansøges om eksportlicens uden forudfastsættelse af restitutionen (system B)
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     na njemačkom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Ausfuhr, für die nachträglich eine Ausfuhrlizenz ohne Vorausfestsetzung der Erstattung beantragt wird (System B)
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     na estonskom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Ekspordi puhul taotletakse tagantjärele toetuse eelkinnituseta ekspordilitsentsi (süsteem B)
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     na grčkom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Εξαγωγή για την οποία θα υποβληθεί αίτηση εκ των υστέρων για την έκδοση πιστοποιητικού εξαγωγής χωρίς προκαθορισμό της επιστροφής (σύστημα Β)
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     na engleskom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Export to be the subject of an a posteriori application for an export licence without advance fixing of the refund (system B)
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     na francuskom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Exportation qui fera l'objet d'une demande a posteriori de certificat d'exportation sans fixation à l'avance de la restitution (système B)
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     na talijanskom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Esportazione che sarà oggetto di una domanda a posteriori di titolo di esportazione senza fissazione anticipata della restituzione (sistema B)
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     na latvijskom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Uz izvešanu attiecas a posteriori pieteikums, lai saņemtu izvešanas atļauju bez iepriekš noteiktas kompensācijas (B sistēma)
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     na litavskom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Eksportas pagal vėlesnę paraišką eksporto licencijai be išankstinio grąžinamosios išmokos nustatymo (B sistema)
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     na mađarskom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Utólag benyújtott engedélykérelem tárgyát képező, a visszatérítés előzetes rögzítése nélküli kivitel (B rendszer)
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     na malteškom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Esportazzjoni għandha tkun soġġetta għall-applikazzjoni a posteriori għal-liċenzja ta’ esportazzjoni mingħajr fissazzjoni bil-quddiem tar-rifużjoni (sistema B)
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     na nizozemskom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Uitvoer waarvoor achteraf een uitvoercertificaat zonder vaststelling vooraf van de restitutie (B-stelsel) zal worden aangevraagd
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     na poljskom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Wywóz mający podlegać a posteriori wnioskowi o pozwolenie na wywóz bez wcześniejszego ustalenia refundacji (system B)
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     na portugalskom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Exportação que será objecto de um pedido a posteriori de certificado de exportação sem prefixação da restituição (sistema B)
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     na rumunjskom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Export care va face obiectul unei cereri ulterioare de licență de export fără stabilirea în avans a restituirii (sistem B)
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     na slovačkom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Vývoz, ktorý bude predmetom dodatočnej žiadosti o vývozné povolenie bez vopred stanovenej náhrady (systém B)
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     na slovenskom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Izvoz, za katerega se naknadno zahteva izvozno dovoljenje brez vnaprejšnje določitve nadomestila (sistem B)
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     na finskom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Vientiä, josta jätetään jälkikäteen vientitodistus, johon ei sisälly tuen ennakkovahvistusta, koskeva hakemus (B-menettely)
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     na švedskom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Export som kräver en ansökan i efterhand om exportlicens utan förutfastställelse av bidraget (system B).
                  
               
      
         PRILOG I.f
         Unosi iz članka 6. stavka 4.:
         
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     na bugarskom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Заявление за износна лицензия без предварително фиксиране на възстановяването съгласно член 6 на Регламент (ЕК) № 1961/2001
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     na španjolskom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Solicitud de certificado de exportación sin fijación anticipada de la restitución con arreglo al artículo 6 del Reglamento (CE) no 1961/2001
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     na češkom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Žádost o vývozní licenci bez subvence stanovené předem v souladu s článkem 6 nařízení Komise (ES) č. 1961/2001
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     na danskom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Ansøgning om eksportlicens uden forudfastsættelse af restitutionen, jf. artikel 6 i forordning (EF) nr. 1961/2001
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     na njemačkom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Antrag auf Erteilung einer Ausfuhrlizenz ohne Vorausfestsetzung der Erstattung gemäß Artikel 6 der Verordnung (EG) Nr. 1961/2001
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     na estonskom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Toetuse eelkinnituseta ekspordilitsentsi taotlus vastavalt määruse (EÜ) nr 1961/2001 artiklile 6
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     na grčkom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Αίτηση για έκδοση πιστοποιητικού εξαγωγής χωρίς προκαθορισμό της επιστροφής σύμφωνα με το άρθρο 6 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1961/2001
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     na engleskom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Application for export licence without advance fixing of the refund in accordance with Article 6 of Regulation (EC) No 1961/2001
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     na francuskom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Demande de certificat d'exportation sans fixation à l'avance de la restitution conformément à l'article 6 du règlement (CE) no 1961/2001
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     na talijanskom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Domanda di titolo di esportazione senza fissazione anticipata della restituzione, ai sensi dell'articolo 6 del regolamento (CE) n. 1961/2001
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     na latvijskom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Pieteikums, lai saņemtu izvešanas atļauju bez iepriekš noteiktas kompensācijas saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1961/2001 6. pantu
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     na litavskom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Paraiška eksporto licencijai be išankstinio grąžinamosios išmokos nustatymo remiantis Reglamento (EB) Nr. 1961/2001 6 straipsniu
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     na mađarskom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Az 1961/2001/EK rendelet 6. cikkének megfelelően a visszatérítés előzetes rögzítése nélküli kiviteli engedély iránt benyújtott kérelem
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     na malteškom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Applikazzjoni għal-liċenzji ta' esportazzjoni mingħajr iffissar bil-quddiem tar-rifużjoni skond l-Artikolu 6 tar-Regolament (KE) Nru 1961/2001
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     na nizozemskom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Aanvraag om een uitvoercertificaat zonder vaststelling vooraf van de restitutie overeenkomstig artikel 6 van Verordening (EG) nr. 1961/2001
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     na poljskom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Wniosek o pozwolenie na wywóz bez wcześniejszego ustalenia refundacji, zgodnie z art. 6 rozporządzenia (WE) nr 1961/2001
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     na portugalskom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Pedido de certificado de exportação sem prefixação da restituição, nos termos do artigo 6.o do Regulamento (CE) n.o 1961/2001
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     na rumunjskom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Cerere de licență de export fără stabilirea în avans a restituirii, conform articolului 6 din Regulamentul (CE) nr. 1961/2001
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     na slovačkom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Žiadosť o vývozné povolenie bez vopred stanovenej náhrady v súlade s článkom 6 nariadenia (ES) č. 1961/2001
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     na slovenskom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Zahtevek za izvozno dovoljenje brez vnaprejšnje določitve nadomestila v skladu s členom 6 Uredbe (ES) št. 1961/2001
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     na finskom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Asetuksen (EY) N:o 1961/2001 6 artiklan mukainen vientitodistushakemus ilman tuen ennakkovahvistusta
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     na švedskom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Ansökan om exportlicens utan förutfastställelse av bidraget enligt artikel 6 i förordning (EG) nr 1961/2001.
                  
               
      
         PRILOG I.g
         Unosi iz prvog podstavka članka 6. stavka 8.:
         
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     na bugarskom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Износна лицензия без предварително фиксиране на възстановяването за … килограма от продуктите, изброени в клетка 16, при размер на възстановяването … евро/тон нетно тегло
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     na španjolskom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Certificado de exportación sin fijación anticipada de la restitución por una cantidad de … kilogramos de los productos que se indican en la casilla 16, a un tipo de … EUR/tonelada neta
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     na češkom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Vývozní licence bez subvence stanovené předem na množství … kilogramů produktů uvedených v poli 16, v sazbě … EUR/t čisté hmotnosti
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     na danskom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Eksportlicens uden forudfastsættelse af restitutionen for en mængde på … kg produkter, anført i rubrik 16, til en sats på … EUR/ton netto
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     na njemačkom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Ausfuhrlizenz ohne Vorausfestsetzung der Erstattung für eine Menge von … kg der in Feld 16 genannten Erzeugnisse zum Satz von … EUR/t Eigengewicht
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     na estonskom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Eelkinnituseta ekspordilitsents … kilogrammi lahtris 16 loetletud toodete toetuseks määraga … eurot netotonni kohta
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     na grčkom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Πιστοποιητικό εξαγωγής χωρίς προκαθορισμό της επιστροφής για ποσότητα … χιλιογράμμων των προϊόντων που αναγράφονται στη θέση 16, ύψους … ευρώ/τόνο καθαρού βάρους
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     na engleskom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Export licence without advance fixing of the refund for … kilograms of products as listed in box 16, at a rate of EUR …/tonne net
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     na francuskom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Certificat d'exportation sans fixation à l'avance de la restitution pour une quantité de … kilogrammes de produits figurant à la case 16, au taux de … EUR/t net
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     na talijanskom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Titolo di esportazione senza fissazione anticipata della restituzione per un quantitativo di … kg dei prodotti indicati nella casella 16, al tasso di … EUR/t netta
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     na latvijskom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Izvešanas atļauja bez iepriekš noteiktas kompensācijas par … kilogramiem produktu, kas uzskaitīti 16. ailē, ar likmi … EUR/t tīrsvarā
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     na litavskom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Eksporto licencija be išankstinio grąžinamosios išmokos nustatymo … kilogramams 16 langelyje nurodytų produktų, taikant … EUR/t neto išmokos dydį
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     na mađarskom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     A visszatérítés előzetes rögzítése nélküli kiviteli engedély … kilogramm mennyiségű, a 16. rovatban feltüntetett termékekre, … EUR/nettó tonna visszatérítési mértékkel
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     na malteškom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Liċenzja ta’ esportazzjoni mingħajr iffissar bil-quddiem tar-rifużjoni għal … kilogramm ta’ prodotti kif elenkati fil-kaxxa 16, b’ rata ta’ EUR …/tunnellata netta
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     na nizozemskom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Uitvoercertificaat zonder vaststelling vooraf van de restitutie voor een hoeveelheid van … kg van de in vak 16 genoemde producten, met eenheidsbedrag van de restitutie … EUR/ton netto
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     na poljskom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Pozwolenie na wywóz bez wcześniejszego ustalenia refundacji na … kilogramów produktów wymienionych w polu 16, zgodnie ze stawką wynoszącą … EUR/t netto
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     na portugalskom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Certificado de exportação sem prefixação da restituição para uma quantidade de … quilogramas de produtos indicados na casa 16, à taxa de … EUR/tonelada líquida
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     na rumunjskom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Licență de export fără stabilirea în avans a restituirii pentru o cantitate de … kilograme de produse listate în căsuța 16, cu rata restituirii de … euro/tonă net
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     na slovačkom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Vývozné povolenie bez vopred stanovenej náhrady pre … kilogramov produktov uvedených v kolónke 16, vo výške … EUR/t netto
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     na slovenskom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Izvozno dovoljenje brez vnaprejšnje določitve nadomestila za … kilogramov proizvoda, kot je navedeno v okencu 16, v višini … EUR/t neto teže
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     na finskom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Vientitodistus, joka ei sisällä vientituen ennakkovahvistusta, … kilogramman määrälle kohdassa 16 mainittuja tuotteita, tuen määrä … euroa/nettotonni
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     na švedskom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Exportlicens utan förutfastställelse av bidraget för en kvantitet av … kilo av de produkter som anges i fält 16, till ett belopp av … euro/ton nettovikt.
                  
               ”