CELEX: 62013TN0082
Language: lv
Date: 2013-02-13 00:00:00
Title: Lieta T-82/13: Prasība, kas celta 2013. gada 13. februārī — Panasonic un MT Picture Display /Komisija

6.4.2013   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               C 101/28
            
         Prasība, kas celta 2013. gada 13. februārī — Panasonic un MT Picture Display/Komisija
   (Lieta T-82/13)
   2013/C 101/57
   Tiesvedības valoda — angļu
   
      Lietas dalībnieki
   
   
      Prasītājas: Panasonic Corp. (Kadoma, Japāna) un MT Picture Display Co. Ltd (Matsuocho, Japāna) (pārstāvji — R. Gerrits un A.-H. Bischke, advokāti, M. Hoskins, QC (Queen's Counsel), un S. Abram, Barrister)
   
      Atbildētāja: Eiropas Komisija
   
      Prasītāju prasījumi:
   
   
               —
            
            
               daļēji vai pilnībā atcelt Komisijas 2012. gada 5. decembra Lēmumu C(2012) 8839, galīgā redakcija, lietā COMP/39.437 — Televizoru un datoru monitoru lampas — tiktāl, ciktāl tajā ir atzīts, ka prasītājas ir pārkāpušas LESD 101. pantu un EEZ līguma 53. pantu;
            
         
               —
            
            
               atcelt prasītājām uzliktos naudas sodus vai atbilstoši samazināt šos naudas sodus; un
            
         
               —
            
            
               piespriest atbildētājai atlīdzināt prasītāju tiesāšanās izdevumus.
            
         
      Pamati un galvenie argumenti
   
   Prasības pamatošanai prasītājas izvirza četrus pamatus.
   
               1)
            
            
               Ar pirmo pamatu tiek apgalvots, ka ir pārkāptas tiesības tikt uzklausītam laikposmā līdz 2003. gada 10. februārim, jo
               
                           —
                        
                        
                           apstrīdētajā lēmumā izdarītais secinājums, ka Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. (turpmāk tekstā — “MEI”) piedalījās apgalvotā vienotā un turpinātā LESD 101. panta pārkāpumā saistībā ar krāsu kineskopiem (“CPT aizliegtā vienošanās”) laikposmā pirms 2003. gada 10. februāra, ir pamatots ar diviem jauniem iebildumiem, kas nav norādīti paziņojumā par iebildumiem, proti, pirmkārt, ka MEI zināja vai tai bija jāzina par CPT aizliegto vienošanos un, otrkārt, ka MEI pieņēma stratēģisku lēmumu piedalīties CPT aizliegtā vienošanās ar divpusējas saziņas starpniecību. Tāpat arī apstrīdētajā lēmumā pirmo reizi ir atsauces uz noteiktiem mutiskiem apgalvojumiem un rakstiskiem pierādījumiem vai to daļām, kas pamato šos apgalvojumus;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           šo apgalvojumu un materiālu iekļaušana pirmo reizi apstrīdētajā lēmumā ir nopietns Panasonic Corporation (turpmāk tekstā — “Panasonic”) tiesību uz aizstāvību pārkāpums, tā ir nepieļaujama un tādēļ minētais lēmums ir jāatceļ, ciktāl tas attiecas uz MEI attiecībā uz šo laikposmu.
                        
                     
         
               2)
            
            
               Ar otro pamatu tiek apgalvots, ka nav pierādīts, ka MEI zināja vai tai bija jāzina par CPT aizliegtās vienošanās attiecībā uz laikposmu līdz 2003. gada 10. februārim pastāvēšanu un/vai saturu, jo
               
                           —
                        
                        
                           pat tad, ja apgalvojumu un/vai pierādījumi, uz kuriem ir norādīts pirmajā pamatā, būtu pieņemami, Komisija nav pierādījusi, ka MEI zināja vai tai bija jāzina, ka divpusējā saziņa, kurā tā piedalījās, bija kopēja plāna daļa un ka šis kopējais plāns ietvēra visus apgalvotās CPT aizliegtās vienošanās komponentus;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           pierādījumi nav arī piemēroti, lai pierādītu, ka MEI ir izdarījusi stratēģisku izvēli piedalīties jebkādā CPT aizliegtā vienošanās ar divpusēju sanāksmju starpniecību.
                        
                     
         
               3)
            
            
               Ar trešo pamatu tiek apgalvots, ka nav pierādīts, ka MEI/MT Picture Display Co., Ltd. (turpmāk tekstā — “MTPD”) kopš 2003. gada 10. februāra piedalījās vienotā un turpinātā pārkāpumā, kas ir konstatēts apstrīdētājā lēmumā, jo
               
                           —
                        
                        
                           darbība Eiropā un Āzijā kopš 2003. gada 10. februāra nebija daļa no kopēja plāna ar vienu vienīgu mērķi,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           
                              MEI/MTPD nepiedalījās daudzpusējās CPT sanāksmēs Eiropā;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           attiecībā uz MEI/MTPD divpusēju saziņu šajā laikposmā Komisija nav pierādījusi, ka MEI/MTPD zināja vai tām bija jāzina par daudzpusējas aizliegtas vienošanās, kurā iesaistīti citi apstrīdētā lēmuma adresāti, ietvaros veikto darbību Eiropā pastāvēšanu un/vai saturu.
                        
                     
         
               4)
            
            
               Ar ceturto pamatu tiek apgalvots, ka Panasonic/MTPD uzliktais naudas sods ir pilnībā jāatceļ, pakārtoti — jāsamazina, jo
               
                           —
                        
                        
                           vispirms pilnībā jāatceļ konstatējumi par Panasonic/MTPD pārkāpumiem un pilnībā jāatceļ katrai no tām uzliktais naudas sods;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           pakārtoti, ja Panasonic/MTPD atcelšanas prasība tiek apmierināta attiecībā uz dažiem, bet ne visiem pamatiem, Panasonic/MTPD uzliktais naudas sods ir atbilstoši jāsamazina;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           papildus vai pakārtoti, pat tad, ja tiek apstiprināts konstatējums par pārkāpumu, Panasonic/MTPD uzliktais naudas sods ir pārmērīgs, jo apstrīdētajā lēmumā ir izmantota kļūdaina naudas sodu aprēķināšanas metode, ar kuru tiek piešķirta kļūdaini pārspīleta vērtība tirdzniecībai grupas iekšienē;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           papildus vai pakārtoti tam, ja netiek pilnībā atcelts Panasonic/MTPD uzliktais naudas sods, tas ir jāsamazina, atzīstot to mazāko līdzdalību CPT aizliegtajā vienošanās.