CELEX: 22014D0071
Language: sk
Date: 2014-05-16 00:00:00
Title: Rozhodnutie Spoločného výboru EHP č. 71/2014 zo 16. mája 2014 , ktorým sa mení príloha I (Veterinárne a fytosanitárne záležitosti) k Dohode o EHP

30.10.2014   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               L 310/14
            
         ROZHODNUTIE SPOLOČNÉHO VÝBORU EHP
   č. 71/2014
   zo 16. mája 2014,
   ktorým sa mení príloha I (Veterinárne a fytosanitárne záležitosti) k Dohode o EHP
   SPOLOČNÝ VÝBOR EHP,
   so zreteľom na Dohodu o Európskom hospodárskom priestore (ďalej len „Dohoda o EHP“), a najmä na jej článok 98,
   keďže:
   
               (1)
            
            
               Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 1006/2013 z 18. októbra 2013 o povolení L-cystínu ako kŕmnej doplnkovej látky pre všetky druhy zvierat (1) sa má začleniť do Dohody o EHP.
            
         
               (2)
            
            
               Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 1014/2013 z 22. októbra 2013, ktorým sa menia nariadenia (ES) č. 2380/2001, (ES) č. 1289/2004, (ES) č. 1455/2004, (ES) č. 1800/2004, (ES) č. 600/2005, (EÚ) č. 874/2010 a vykonávacie nariadenia (EÚ) č. 388/2011, (EÚ) č. 532/2011 a (EÚ) č. 900/2011, pokiaľ ide o názov držiteľa povolenia na uvedenie určitých kŕmnych doplnkových látok na trh (2), sa má začleniť do Dohody o EHP.
            
         
               (3)
            
            
               Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 1016/2013 z 23. októbra 2013 o povolení prípravku z mikroorganizmu kmeňa DSM 11798 z čeľade Coriobacteriaceae ako kŕmnej doplnkovej látky pre ošípané (3) sa má začleniť do dohody.
            
         
               (4)
            
            
               Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 1059/2013 z 29. októbra 2013 o povolení prípravku zo Saccharomyces cerevisiae MUCL 39885 (držiteľ povolenia spoločnosť Prosol SpA) ako kŕmnej doplnkovej látky pre výkrmové zvieratá a o zmene rozhodnutia (ES) č. 492/2006 (4) sa má začleniť do dohody.
            
         
               (5)
            
            
               Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 1061/2013 z 29. októbra 2013 o povolení prípravku Enterococcus faecium NCIMB 10415 ako kŕmnej doplnkovej látky pre teľatá, kozľatá, mačky a psy a o zmene nariadenia (ES) č. 1288/2004 (držiteľom povolenia je spoločnosť DSM Nutritional Products Ltd zastúpená spoločnosťou DSM Nutritional products Sp. Z o.o.) (5) sa má začleniť do Dohody o EHP.
            
         
               (6)
            
            
               Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 1077/2013 z 31. októbra 2013 o povolení prípravku z Enterococcus faecium NBIMCC 8270, Lactobacillus acidophilus NBIMCC 8242, Lactobacillus helveticus NBIMCC 8269, Lactobacillus delbrueckii ssp. lactis NBIMCC 8250, Lactobacillus delbrueckii ssp. bulgaricus NBIMCC 8244 a Streptococcus thermophilus NBIMCC 8253 ako kŕmnej doplnkovej látky pre dojčené prasiatka (držiteľ povolenia Lactina Ltd.) (6) sa má začleniť do Dohody o EHP.
            
         
               (7)
            
            
               Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 1101/2013 zo 6. novembra 2013 o povolení prípravku z Enterococcus faecium DSM 7134 a Lactobacillus rhamnosus DSM 7133 ako kŕmnej doplnkovej látky pre teľatá na chov (držiteľ povolenia spoločnosť Lactosan GmbH & CoKG) a o zmene nariadenia (ES) č. 1288/2004 (7) sa má začleniť do Dohody o EHP.
            
         
               (8)
            
            
               Vykonávacím nariadením (EÚ) č. 1061/2013 sa zrušuje nariadenie Komisie (ES) č. 102/2009 (8) začlenené do Dohody o EHP, a preto je potrebné odkaz naň v rámci Dohody o EHP vypustiť.
            
         
               (9)
            
            
               Toto rozhodnutie sa týka právnych predpisov o krmivách. Právne predpisy o krmivách sa na Lichtenštajnsko neuplatňujú, pokiaľ sa naň vzťahuje Dohoda medzi Európskym spoločenstvom a Švajčiarskou konfederáciou o obchode s poľnohospodárskymi výrobkami, ako je uvedené v sektorových úpravách v prílohe I k Dohode o EHP. Toto rozhodnutie sa preto neuplatňuje na Lichtenštajnsko.
            
         
               (10)
            
            
               Príloha I k Dohode o EHP by sa preto mala zodpovedajúcim spôsobom zmeniť,
            
         PRIJAL TOTO ROZHODNUTIE:
   Článok 1
   Kapitola II prílohy I k Dohode o EHP sa mení takto:
   
               1.
            
            
               V bodoch 1y [nariadenie Komisie (ES) č. 2380/2001], 1zy [nariadenie Komisie (ES) č. 1289/2004], 1zza [nariadenie Komisie (ES) č. 1455/2004], 1zzd [nariadenie Komisie (ES) č. 1800/2004], 1zzj [nariadenie Komisie (ES) č. 600/2005], 2 h [nariadenie Komisie (EÚ) č. 874/2010], 2zc [vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 388/2011], 2zi [vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 532/2011] a 2zp [vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 900/2011] sa dopĺňa táto zarážka:
               
                           „—
                        
                        
                           
                              32013 R 1014: vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 1014/2013 z 22. októbra 2013 (Ú. v. EÚ L 281, 23.10.2013, s. 1).“
                        
                     
         
               2.
            
            
               V bode 1zt [nariadenie Komisie (ES) č. 1288/2004] sa dopĺňajú tieto zarážky:
               
                           „—
                        
                        
                           
                              32013 R 1061: vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 1061/2013 z 29. októbra 2013 (Ú. v. EÚ L 289, 31.10.2013, s. 38),
                        
                     
                           —
                        
                        
                           
                              32013 R 1101: vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 1101/2013 zo 6. novembra 2013 (Ú. v. EÚ L 296, 7.11.2013, s. 1).“
                        
                     
         
               3.
            
            
               V bode 1zzv [nariadenie Komisie (ES) č. 492/2006] sa dopĺňa táto zarážka:
               
                           „—
                        
                        
                           
                              32013 R 1059: vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 1059/2013 z 29. októbra 2013 (Ú. v. EÚ L 289, 31.10.2013, s. 30).“
                        
                     
         
               4.
            
            
               Za bod 2zzn [vykonávacie nariadenie Komisie (ES) č. 1222/2013] sa vkladajú tieto body:
               
                           „2zzo.
                        
                        
                           
                              32013 R 1006: vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 1006/2013 z 18. októbra 2013 o povolení L-cystínu ako kŕmnej doplnkovej látky pre všetky druhy zvierat (Ú. v. EÚ L 279, 19.10.2013, s. 59).
                        
                     
                           2zzp.
                        
                        
                           
                              32013 R 1016: vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 1016/2013 z 23. októbra 2013 o povolení prípravku z mikroorganizmu kmeňa DSM 11798 z čeľade Coriobacteriaceae ako kŕmnej doplnkovej látky pre ošípané (Ú. v. EÚ L 282, 24.10.2013, s. 36).
                        
                     
                           2zzq.
                        
                        
                           
                              32013 R 1059: vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 1059/2013 z 29. októbra 2013 o povolení prípravku zo Saccharomyces cerevisiae MUCL 39885 (držiteľ povolenia spoločnosť Prosol SpA) ako kŕmnej doplnkovej látky pre výkrmové zvieratá a o zmene rozhodnutia (ES) č. 492/2006 (Ú. v. EÚ L 289, 31.10.2013, s. 30).
                        
                     
                           2zzr.
                        
                        
                           
                              32013 R 1061: vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 1061/2013 z 29. októbra 2013 o povolení prípravku Enterococcus faecium NCIMB 10415 ako kŕmnej doplnkovej látky pre teľatá, kozľatá, mačky a psy a o zmene nariadenia (ES) č. 1288/2004 (držiteľom povolenia je spoločnosť DSM Nutritional Products Ltd zastúpená spoločnosťou DSM Nutritional products Sp. Z o.o.) (Ú. v. EÚ L 289, 31.10.2013, s. 38).
                        
                     
                           2zzs.
                        
                        
                           
                              32013 R 1077: vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 1077/2013 z 31. októbra 2013 o povolení prípravku z Enterococcus faecium NBIMCC 8270, Lactobacillus acidophilus NBIMCC 8242, Lactobacillus helveticus NBIMCC 8269, Lactobacillus delbrueckii ssp. lactis NBIMCC 8250, Lactobacillus delbrueckii ssp. bulgaricus NBIMCC 8244 a Streptococcus thermophilus NBIMCC 8253 ako kŕmnej doplnkovej látky pre dojčené prasiatka (držiteľ povolenia Lactina Ltd.) (Ú. v. EÚ L 292, 1.11.2013, s. 3).
                        
                     
                           2zzt.
                        
                        
                           
                              32013 R 1101: vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 1101/2013 zo 6. novembra 2013 o povolení prípravku z Enterococcus faecium DSM 7134 a Lactobacillus rhamnosus DSM 7133 ako kŕmnej doplnkovej látky pre teľatá na chov (držiteľ povolenia spoločnosť Lactosan GmbH & CoKG) a o zmene nariadenia (ES) č. 1288/2004 (Ú. v. EÚ L 296, 7.11.2013, s. 1).“
                        
                     
         
               5.
            
            
               Text bodu 1zzzzzg [nariadenie Komisie (ES) č. 102/2009] sa vypúšťa.
            
         Článok 2
   Znenie vykonávacích nariadení (EÚ) č. 1006/2013, (EÚ) č. 1014/2013, (EÚ) č. 1016/2013, (EÚ) č. 1059/2013, (EÚ) č. 1061/2013, (EÚ) č. 1077/2013 a (EÚ) č. 1101/2013 v islandskom a nórskom jazyku, ktoré sa uverejní v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie, je autentické.
   Článok 3
   Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť 17. mája 2014 pod podmienkou, že boli doručené všetky oznámenia podľa článku 103 ods. 1 Dohody o EHP (9).
   Článok 4
   Toto rozhodnutie sa uverejní v oddiele EHP Úradného vestníka Európskej únie a v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie.
   
      V Bruseli 16. mája 2014
      
         
            Za Spoločný výbor EHP
         
         
            predseda
         
         Gianluca GRIPPA
      
   
   
      (1)  Ú. v. EÚ L 279, 19.10.2013, s. 59.
   
      (2)  Ú. v. EÚ L 281, 23.10.2013, s. 1.
   
      (3)  Ú. v. EÚ L 282, 24.10.2013, s. 36.
   
      (4)  Ú. v. EÚ L 289, 31.10.2013, s. 30.
   
      (5)  Ú. v. EÚ L 289, 31.10.2013, s. 38.
   
      (6)  Ú. v. EÚ L 292, 1.11.2013, s. 3.
   
      (7)  Ú. v. EÚ L 296, 7.11.2013, s. 1.
   
      (8)  Ú. v. EÚ L 34, 4.2.2009, s. 8.
   
      (9)  Ústavné požiadavky neboli oznámené.