CELEX: C2005/315/32
Language: et
Date: 2005-12-10 00:00:00
Title: Kohtuasi T-376/05:  13. oktoobril 2005  esitatud hagi — Tea-Cegos ja STG  versus  komisjon

10.12.2005   
            
            
               ET
            
            
               Euroopa Liidu Teataja
            
            
               C 315/18
            
         13. oktoobril 2005 esitatud hagi — Tea-Cegos ja STG versus komisjon
   (Kohtuasi T-376/05)
   (2005/C 315/32)
   Kohtumenetluse keel: prantsuse
   Pooled
   
      Hagejad: TEA-CEGOS (Madrid, Hispaania) ja Services Techniques Globaux (STG) (Brüssel, Belgia) (esindajad: advokaadid G. Vandersanden, L. Levi)
   
      Kostja: Euroopa Ühenduste Komisjon
   Hagejate nõuded
   
               —
            
            
               Tühistada 12. oktoobri 2005. aasta otsus, millega lükati tagasi konsortsiumi TEA-CEGOS pakkumine ja tühistati otsus sõlmida pakkumismenetluse EuropeAid — 2/119860/C-LOT nr 7 raames konsortsiumiga TEA-CEGOS raamleping;
            
         
               —
            
            
               tühistada kõik kostja otsused, mis järgnesid 12. oktoobri 2005. aasta otsusele, eelkõige otsused sõlmida lepingud ja komisjoni poolt nende otsuste täitmiseks sõlmitud lepingud;
            
         
               —
            
            
               mõista kõik kohtukulud välja komisjonilt.
            
         Väited ja peamised argumendid
   Käesoleva kohtuasja hagejad on kostja pakkumismenetluse “EuropeAir/119860/C/SV/multi” teate avaldamise järel loodud konsortsiumi liikmed. Konsortsium esitas oma pakkumise osa nr 7 “Culture, Governance and Home Affairs” jaoks.
   20. mai 2004. aasta kirjaga teatati konsortsiumile, et tema pakkumine on tagasi lükatud. 18. juuli 2005. aasta kirjaga teatas kostja hagejale, et ta peab vajalikuks vaadata ümber otsuse sõlmida viimasega raamleping ning põhjendas sellist muutust asjaoluga, et kõnealune otsus tehti menetluse käigus edastatud ebatäpse teabe põhjal. 12. oktoobril 2005 tegi komisjon otsuse, millega kinnitati hageja pakkumise tagasilükkamine hanketeate (1) artiklis 13 sätestatud tingimuse alusel. Oma otsust põhjendas komisjon asjaoluga, et üks konsortsiumi liige kuulus ka teise gruppi, mille üks liige osales teises pakkumises samale lepingule. Hageja vaidlustas selle otsuse.
   Oma tühistamishagi toetuseks esitavad hagejad mitmeid väiteid.
   Esiteks väidavad nad, et kostja on rikkunud lepingudokumente, kuna ta ei ole õigesti kohaldanud hanketeate artiklit 13 ja samuti pakkuja juhiste artiklit 14. Hagejad väidavad, et hanketeate artiklit 13 ei saa kohaldada, kui lepingu sõlmimise otsus on juba tehtud. Samuti leiavad hagejad, et nad ei ole kostja nõutud dokumente esitanud puudulikult ega esitanud valeandmeid ning seega ei ole pakkuja juhiste artikli 14, mis on menetluse selles staadiumis ainus võimalik alus lepingu sõlmimise otsuse vaidlustamiseks, kohaldamise tingimused täidetud.
   Teiseks väidavad hagejad, et kostja on hanketeate artiklis 13 sisalduva mõiste “õiguslikus mõttes sama grupp” kohaldamisel teinud ilmse hindamisvea, võttes arvesse üksnes struktuurilist kriteeriumi ja jättes kõrvale samas hankemenetluses osalejate huvide konflikti kontrollimise. Hagejate väitel on kostja selline hinnang vastuolus õiguskindluse põhimõttega. Lisaks tuginevad hagejad väitele, mis käsitleb põhjendamiskohustuse väidetavat rikkumist.
   Hagejate kolmas väide käsitleb hea halduse põhimõtte väidetavat rikkumist ja hoolsuskohustuse puudulikku täitmist. Hagejad leiavad, et kahtluste korral oleks kostja pidanud sellest konsortsiumi mõistliku aja jooksul teavitama ning neilt pakkumismenetluse käigus täiendavat teavet paluma ja mitte ootama, kuni hankelepingu sõlmimise otsus on juba tehtud. See oleks säästnud hagejaid menetluse hilisemates etappides osalemisega tekkinud kulutustest.
   Viimaks väidab hageja, et nende õiguspärast ootust ja haldusaktide tühistamise teooriat on rikutud. Nad leiavad, et käesoleval juhul ei ole hankelepingu sõlmimine õigusvastane ning seetõttu ei saa kostja seda tühistada.
   
      (1)  Hanketeade raamlepingu sõlmimiseks “Multiple framework contract recruit technical assistance for short term expertize for exclusive benefit of third countires benefiting from European Commission's external aid” 2004/S 132-11932, ELT S 132.