CELEX: 52012PC0238
Language: mt
Date: 2012-06-04
Title: Proposta għal REGOLAMENT TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL dwar identifikazzjoni elettronika u servizzi fiduċjarji għal tranżazzjonijiet elettroniċi fis-suq intern

|
			
		
		
		52012PC0238
		
			Proposta għal REGOLAMENT TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL dwar identifikazzjoni elettronika u servizzi fiduċjarji għal tranżazzjonijiet elettroniċi fis-suq intern /* COM/2012/0238 final - 2012/0146 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	MEMORANDUM TA’ SPJEGAZZJONI
1.           KUNTEST TAL-PROPOSTA
Dan il-memorandum jispjega qafas legali
propost maħsub biex iżid il-fiduċja u l-kunfidenza
fit-tranżazzjonijiet elettroniċi fis-suq intern.
Il-bini tal-fiduċja fl-ambjent online
huwa kruċjali għall-iżvilupp ekonomiku. In-nuqqas ta’
fiduċja ġġiegħel lill-konsumaturi, lin-negozji u
lill-amministrazzjonijiet joqgħodu lura milli jwettqu
tranżazzjonijiet b’mod elettroniku u milli jadottaw servizzi ġodda.
L-Aġenda Diġitali
għall-Ewropa[1]
tidentifika l-ostakli eżistenti għall-iżvilupp diġitali
tal-Ewropa u tipproponi leġiżlazzjoni dwar il-firem elettroniċi
(l-Azzjoni Prinċipali 3) u r-rikonoxximent reċiproku
tal-identifikazzjoni u l-awtentikazzjoni elettroniċi (Azzjoni
Prinċipali 16), billi tistabbilixxi qafas legali ċar sabiex
telimina l-frammentazzjoni u n-nuqqas ta’ interoperabilità, ittejjeb
iċ-ċittadinanza diġitali u tipprevjeni
ċ-ċiberkriminalità. Leġiżlazzjoni li tiżgura
r-rikonoxximent reċiproku ta’ identifikazzjoni u awtentikazzjoni
elettroniċi fl-UE kollha u l-analiżi tad-Direttiva dwar il-Firem
Elettroniċi hija wkoll azzjoni ewlenija fl-Att dwar is-Suq Uniku[2], għat-twettiq tas-suq
uniku diġitali. Il-Pjan Direzzjonali lejn l-Istabbiltà u t-Tkabbir[3] jenfasizza r-rwol
prinċipali għall-iżvilupp tal-ekonomija diġitali
tal-bażi legali komuni futura għar-rikonoxximent u
l-aċċettazzjoni reċiproċi tal-identifikazzjoni u
l-awtentikazzjoni elettroniċi tul il-fruntieri.
Il-qafas legali propost, li jikkonsisti minn ‘Regolament
tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar l-identifikazzjoni elettronika u
s-servizzi fiduċjari għal tranżazzjonijiet elettroniċi
fis-suq intern’, ifittex li jippermetti interazzjonijiet elettroniċi
siguri u konsistenti bejn in-negozji, iċ-ċittadini u l-awtoritajiet
pubbliċi, biex b’hekk iżid l-effikaċja tas-servizzi
pubbliċi u privati online, tan-negozju u tal-kummerċ elettroniċi
fl-UE.
Il-leġiżlazzjoni eżistenti
tal-UE, jiġifieri d-Direttiva 1999/93/KE dwar ‘Kwadru tal-Komunità
għall-firem elettroniċi’[4],
essenzjalment tkopri l-firem elettroniċi biss. Ma jeżisti l-ebda
qafas transkonfinali u transettorjali komprensiv tal-UE għal
tranżazzjonijiet elettroniċi siguri, affidabbli u faċli biex
jintużaw li jinkludi kemm l-identifikazzjoni, l-awtentikazzjoni u l-firem
elettroniċi.
L-għan huwa li tittejjeb
il-leġiżlazzjoni eżistenti u li din tiġi estiża biex
tkopri r-rikonoxximent u l-aċċettazzjoni reċiproċi
fil-livell tal-UE tal-iskemi tal-identifikazzjoni elettronika nazzjonali u
servizzi fiduċjarji elettroniċi essenzjali oħra relatati.
2.           IR-RIŻULTATI TAL-KONSULTAZZJONIJIET
MAL-PARTIJIET INTERESSATI U TAL-VALUTAZZJONIJIET TAL-IMPATT
Din l-inizjattiva hija r-riżultat ta’
konsultazzjonijiet estensivi dwar analiżi tal-qafas legali attwali
għal firem elettroniċi li matulhom il-Kummissjoni ġabret
kummenti mill-Istati Membri, il-Parlament Ewropew u partijiet oħra
interessati[5].
Il-konsultazzjoni pubblika on line kienet ikkumplimentata minn ‘Bord bi Prova
tal-SMEs’ biex jiġu identifikati l-fehmiet u l-ħtiġijiet
speċifiċi tal-SMEs. u konsultazzjonijiet immirati oħrajn ma'
partijiet interessati[6][7]. Il-Kummissjoni nediet ukoll
għadd ta’ studji dwar l-identifikazzjoni, l-awtentikazzjoni, il-firem
elettroniċi u s-servizzi fiduċjarji relatati (eIAS).
Matul il-konsultazzjonijiet,
il-maġġoranza l-kbira tal-partijiet interessati qablu li hemm
ħtieġa għal reviżjoni tal-qafas attwali sabiex jiġu
koperti n-nuqqasijiet li ħalliet id-Direttiva dwar il-firem
elettroniċi. Inħass li dan għandu jipprovdi rispons aħjar
għall-isfidi li jirriżultaw mill-iżvilupp
mgħaġġel tat-teknoloġiji ġodda (b’mod partikolari
l-aċċess online u ċellulari) u miż-żieda
fil-globalizzazzjoni, filwaqt li tinżamm in-newtralità teknoloġika
tal-qafas legali.
B’konformità mal-politika tagħha ta’
‘Regolamentazzjoni Aħjar’, il-Kummissjoni wettqet valutazzjoni tal-impatt
tal-alternattivi politiċi. Tliet settijiet ta’ għażliet ta’
politika ġew ivvalutati, li jittrattaw rispettivament (1) il-kamp ta’
applikazzjoni tal-qafas il-ġdid, (2) l-istrument legali u (3) il-livell
ta’ superviżjoni meħtieġ[8].
L-għażla ta’ politika preferuta kienet it-titjib
taċ-ċertezza legali, it-titjib fil-koordinazzjoni
tas-superviżjoni nazzjonali, l-iżgurar tar-rikonoxximent u
l-aċċettazzjoni reċiproċi tal-iskemi ta’ identifikazzjoni
elettronika u l-inkorporazzjoni ta’ servizzi fiduċjarji relatati
essenzjali. Il-valutazzjoni tal-impatt ikkonkludiet li dan għandu jwassal
għal titjib konsiderevoli fiċ-ċertezza legali, is-sigurtà u
l-fiduċja f'termini ta’ tranżazzjonijiet elettroniċi
transkonfinali, li jirriżulta f’inqas frammentazzjoni tas-suq.
3.           L-ELEMENTI LEGALI TAL-PROPOSTA
3.1 Il-Bażi Legali
Din il-proposta hija bbażata fuq
l-Artikolu 114 tat-TFEU, li jikkonċerna l-adozzjoni ta' regoli li
jneħħu l-ostakoli eżistenti għat-tħaddim tas-suq
intern. Iċ-ċittadini, in-negozji u l-amministrazzjonijiet ikunu
jistgħu jibbenefikaw mir-rikonoxximent u l-aċċettazzjoni
reċiproċi tal-identifikazzjoni, l-awtentikazzjoni, il-firem
elettroniċi, u s-servizzi oħra fiduċjarji tul il-fruntieri meta
meħtieġa għall-aċċess għal proċeduri jew
tranżazzjonijiet elettroniċi u t-twettiq tagħhom. 
Regolament huma meqjus bħala l-aktar
strument legali xieraq. L-applikabbiltà diretta ta’ Regolament skont
l-Artikolu 288 tat-TFUE għandha tnaqqas il-frammentazzjoni legali u
tipprovdi ċertezza legali akbar billi tintroduċi sett armonizzat ta’
regoli ewlenin li jkun jikkontribwixxi għat-tħaddim tas-suq intern.
3.2 Sussidjarjetà u proporzjonalità
Sabiex l-azzjoni tal-UE tkun
iġġustifikata, il-prinċipju ta’ sussidjarjetà għandu
jiġi osservat:
a) In-natura transnazzjonali tal-problema (test
tal-ħtieġa)
In-natura transnazzjonali tal-eIAS
teħtieġ azzjoni tal-UE. Azzjoni
domestika (jiġifieri nazzjonali) waħedha ma tkunx biżżejjed
biex jintlaħqu l-għanijiet u jinkisbu l-miri stabbiliti fl-Istrateġija
Ewropa 2020[9]. Għall-kuntrarju, l-esperjenza turi li
l-miżuri nazzjonali ħolqu de facto ostakoli
għall-interoperabilità mal-UE tal-firem elettroniċi, u li dawn
fil-preżent għandhom l-istess effett fuq l-identifikazzjoni
elettronika, l-awtentikazzjoni elettronika u s-servizzi fiduċjarji
relatati. Għalhekk jeħtieġ li
l-UE toħloq qafas li jippermetti l-indirizzar tal-interoperabbiltà
transkonfinali u l-koordinazzjoni aħjar tal-iskemi nazzjonali ta’
superviżjoni. Madankollu,
l-identifikazzjoni elettronika ma tistax tiġi indirizzata fir-Regolament
propost bl-istess mod ġeneriku bħas-servizzi elettroniċi
fiduċjarji l-oħra għaliex il-ħruġ ta’ mezzi ta’
identifikazzjoni huwa prerogattiva nazzjonali. Il-proposta, għalhekk,
tiffoka strettament fuq l-aspetti transkonfinali għall-identifikazzjoni
elettronika. 
Ir-Regolament propost joħloq sitwazzjoni
ugwali għan-negozji li jipprovdu servizzi fiduċjarji meta
d-differenzi attwali eżistenti f'leġiżlazzjoni nazzjonali ta'
sikwit iwasslu għal inċertezza legali u piż addizzjonali.
Iċ-ċertezza legali tiżdied b’mod sinifikanti permezz ta’ obbligi
ċari ta' aċċettazzjoni minn Stati Membri ta' servizzi
fiduċjarji kwalifikati li ser joħolqu inċentiv addizzjonali biex
negozji jmorru 'l hin minn xtuthom. Pereżempju kumpanija ser tkun tista’
tipparteċipa elettronikament f’sejħa pubblika għall-offerti
mnedija minn amministrazzjoni ta’ Stat Membru differenti mingħajr
mal-firma elettronika tagħha tiġi bblukkata minħabba
rekwiżiti nazzjonali speċifiċi u problemi ta’ interoperabbiltà.
Hekk ukoll, kumpanija ser ikollha l-opportunità li tiffirma kuntratti
elettronikament ma’ parti oħra bbażata fi Stat Membru differenti
mingħajr il-biżgħa ta’ rekwiżiti legali differenti
għal servizzi fiduċjarji bħal siġilli elettroniċi,
dokumenti elettroniċi jew ittimbrar tal-ħin. Fl-aħħarnett,
ser jintbagħat avviż ta’ ksur minn Stat Membru wieħed għal
ieħor biċ-ċertezza tal-validità legali tiegħu
fiż-żewġ Stati Membri. Finalment, il-kummerċ online ser
ikun iżjed affidabbli meta x-xerrejja jkollhom il-mezzi li jivverifikaw li
verament jaċċessjaw il-websajt tan-negozjant li jagħżlu
flok websajt li jista' jkun falz. 
Mezzi ta’ identifikazzjoni elettronika
rikonoxxuta reċiprokament u firem elettroniċi aċċettati
b’mod ġenerali ser jiffaċilitaw il-forniment transkonfinali ta’
diversi servizzi fis-suq intern u jipperemettu li n-negozji jaqsmu l-fruntieri
mingħajr ostakoli fl-interazzjonijiet ma’ awtoritajiet pubbliċi.
Fil-prattika dan ser iffisser titjieb sinifikanti fl-effiċjenza kemm
għal negozji kif ukoll għal ċittadini meta jikkonformaw
mal-formalitajiet amministrattivi. Pereżempju, student jingħata
opportunità li jirreġistra elettronikament f’università barra,
ċittadin jissottometti dikjarazzjoni tat-taxxa online lil Stat Membru
ieħor jew pazjent ikollu aċċess online għad-dejta dwar
is-saħħa tiegħu/tagħha. Jekk ma jeżistux mezzi ta’
identifikazzjoni elettronika bħal dawn, rikonoxxuti reċiprokament,
tabib ma jkunx jista' jkollu aċċess għal dejta medika ta'
pazjent meħtieġa biex ifejqu/jaqha u t-testijiet mediċi u tal-laboratorju
li pazjent ikun diġà għamel ikollhom jiġu ripetuti. 
b) Valur miżjud (test
tal-effikaċja) 
L-għanijiet spjegati hawn fuq
bħalissa mhumiex qed jintlaħqu minn koordinazzjoni volontarja fost
Stati Membri, lanqas ma huwa raġonevolment mistenni li dan iseħħ
fil-futur. Dan iwassal għal dupplikazzjoni
tal-isforzi, stabbiliment ta’ standards differenti, karatteristiċi
transnazzjonali tal-konsegwenzi mifruxa ġġenerati mill-ICT, u
l-kumplessità amministrattiva tal-istabbiliment ta’ koordinazzjoni bħal
din permezz ta’ ftehimiet bilaterali u multilaterali.

Barra minn hekk, il-ħtieġa li
jingħelbu problemi bħal (a) in-nuqqas ta’ ċertezza legali
minħabba dispożizzjonijiet nazzjonali eteroġeni li
joriġinaw minn interpretazzjonijiet differenti tad-Direttiva dwar il-firem
elettroniċi u (b) in-nuqqas ta’ interoperabbiltà tas-sistemi tal-firem
elettroniċi stabbiliti fil-livell nazzjonali minħabba l-applikazzjoni
mhux uniformi tal-istandards tekniċi jeħtieġ it-tip ta’
koordinazzjoni mal-Istati Membri tal-UE li tista’ titwettaq aktar b’mod
effikaċi fil-livell tal-UE.
3.3 Spjegazzjoni dettaljata tal-proposta
3.3.1      KAPITOLU I –
DISPOŻIZZJONIJIET ĠENERALI
L-Artikolu 1 jiddefinixxi
s-suġġett tar-Regolament.
L-Artikolu 2 jiddetermina l-kamp ta’
applikazzjoni materjali tar-Regolament.
L-Artikolu 3 jinkludi definizzjonijiet
tat-termini użati fir-Regolament. Filwaqt li wħud
mid-definizzjonijiet huma meħuda mid-Direttiva 1999/93/KE,
oħrajn huma ċċarati, issupplimentati b’elementi addizzjonali,
jew introdotti bħala ġodda.
L-Artikolu 4 jiddetermina
l-prinċipji tas-suq intern fir-rigward tal-applikazzjoni territorjali
tar-Regolament. Issir referenza espliċita għall-impożizzjoni
tal-ebda restrizzjonijiet fuq il-libertà ta’ provvista ta’ servizzi u
ċ-ċirkolazzjoni ħielsa tal-prodotti.
3.3.2      KAPITOLU II –
IDENTIFIKAZZJONI ELETTRONIKA 
L-Artikolu 5 jipprovdi
għar-rikonoxximent u l-aċċettazzjoni reċiproċi ta’
mezzi ta’ identifikazzjoni elettronika li jaqgħu taħt skema li
tiġi nnotifikata lill-Kummissjoni dwar il-kundizzjonijiet stipulati f’dan
ir-Regolament. Il-maġġoranza tal-Istati Membri tal-UE introduċew
xi forma ta’ sistema ta’ identifikazzjoni elettronika. Madankollu, dawn ivarjaw
f’ħafna aspetti. In-nuqqas ta’ bażi legali komuni li
teħtieġ li kull Stat Membru jirrikonoxxi u jaċċetta mezzi ta’
identifikazzjoni elettronika maħruġa fi Stati Membri oħra biex
ikollhom aċċess għal servizzi online, flimkien
mal-interoperabbiltà transkonfinali mhux xierqa tal-identifikazzjonijiet
nazzjonali elettroniċi, joħolqu ostakoli li jipprevjenu liċ-ċittadini
u lin-negozji milli jibbenefikaw bis-sħiħ mis-suq uniku
diġitali. Ir-rikonoxximent u l-aċċettazzjoni reċiproċi
ta’ kwalunkwe mezz ta’ identifikazzjoni elettronika li taqa’ taħt skema
ta’ notifika skont dan ir-Regolament ineħħu dawn l-ostakoli legali.
Ir-Regolament ma jobbligax lill-Istati Membri
jintroduċu jew jinnotifikaw l-iskemi ta’ identifikazzjoni elettronika,
iżda li jirrikonoxxu u jaċċettaw identifikazzjonijiet
elettroniċi notifikati għal dawk is-servizzi online fejn tkun
meħtieġa l-identifikazjoni elettronika biex jinkiseb aċċess
fil-livell nazzjonali. Iż-żieda potenzjali tal-ekonomiji ta’ skala
maħluqa permezz tal-użu transkonfinali ta’ mezzi ta’ identifikazzjoni
elettronika u sistemi ta’ awtenikazzjoni notifikati tista’ tistimula l-Istati
Membri biex jinnotifikaw l-iskemi tagħhom ta’ identifikazzjoni
elettronika. L-Artikolu 6 jistipula il-ħames kundizzjonijiet
għan-notika ta’ skemi ta’ identifikazzjoni elettronika.
l-Istati Membri jistgħu jinnotifikaw
l-iskemi ta’ identifikazzjoni elettronika li jaċċettaw taħt
il-ġurisdizzjoni tagħhom fejn l-identifikazzjoni elettronika tkun
meħtieġa għas-servizzi pubbliċi. Rekwiżit ieħor
huwa li l-mezzi ta’ identifikazzjoni elettronika rispettivi għandhom
jinħarġu minn, f’isem jew mill-anqas taħt ir-responsabbiltà
tal-Istat Membru li jkun qed jinnotifika skema.
L-Istati Membri għandhom jipprovdu rabta
mhux ambigwa bejn l-identifikazzjoni elettronika u l-persuna kkonċernata.
Dan l-obbligu ma jfissirx li persuna ma jkunx jista’ jkollha mezzi ta’
identifikazzjoni elettronika diversi, iżda dawn kollha għandhom ikunu
relatati mal-istess persuna.
L-affidabbiltà ta’ identifikazzjoni
elettronika tiddependi fuq id-disponibbiltà ta’ mezzi ta’ awtentikazzjoni
(jiġifieri l-possibbiltà li tiġi vverifikata l-validità tad-dejta ta'
identifikazzjoni elettronika. Ir-Regolament jobbliga lill-Istati Membri li
jinnotifikaw biex jipprovdu awtentikazzjoni online mingħajr ħlas lil
partijiet terzi. Din il-possibbiltà ta’ awtentikazzjoni għandha tkun
disponibbli mingħajr interruzzjoni. L-ebda rekwiżit tekniku
speċifiku, bħal hardware jew softwer ma għandhom jiġu
imposti fuq il-partijiet li jiddependu fuq awtentikazzjoni bħal din. Din
id-dispożizzjoni ma tapplikax għal kwalunkwe rekwiżit
fir-rigward tal-utenti (detenturi) tal-mezzi ta’ identifikazzjoni elettronika
li huma meħtieġa teknikament għall-użu tal-mezzi ta’
identifikazzjoni elettronika, bħall-qarrejja (readers) tal-kards.
L-Istati Membri għandhom
jaċċettaw ir-responsabbiltà għan-nuqqas ta’ ambigwità tar-rabta
(jiġifieri li d-dejta ta’ identifikazzjoni attribwita mal-persuna ma tkunx
relatata ma’ ebda persuna oħra) u l-possibbiltà tal-awtentikazzjoni
(jiġifieri li l-possibbiltà li tiġi vverfikata l-validità ta’ dejta
dwar identifkazzjoni elettronika). Ir-responsabbiltà tal-Istati Membri ma
tkoprix aspetti oħra tal-proċess ta’ identifikazzjoni jew kwalunkwe
tranżazzjoni li tkun teħtieġ identifikazzjoni.
L-Artikolu 7 fih regoli dwar notifika
lill-Kummissjoni ta’ skemi ta’ identifikazzjoni elettronika.
L-Artikolu 8 għandu l-għan li
jiżugura l-interoperabbiltà teknika tal-iskemi ta’ identifikazzjoni
notifikati permezz ta’ approċċ ta’ koordinazzjon, inkluż atti
delegati.
3.3.3      KAPITOLU III – SERVIZZI
FIDUĊJARJI
3.3.3.1 Taqsima 1 –
Dispożizzjonijiet ġenerali
L-Artikolu 9 jistabbilixxi
l-prinċipji relatati mar-responsabbiltà tal-fornituri tas-servizzi
fiduċjarji kemm kwalifikati kif ukoll dawk li mhumiex. Dan jibni fuq
l-Artikolu 6 tad-Direttiva 1999/93/KE u jestendi l-intitolament
għal kumpens għad-danni kkawżati minn kwalunkwe fornitur ta’
servizzi fiduċjarji negliġenti li jonqos milli jikkonforma
mal-prattiki tajba ta’ sigurtà li jirriżulta fi ksur tas-sigurtà b’impatt
sinifikanti fuq is-servizz.
L-Artikolu 10 jiddeskrivi
l-mekkaniżmu għar-rikonoxximent u l-aċċettazzjoni ta’
servizzi fiduċjarji kwalifikati pprovduti minn fornitur stabbilit
f’pajjiż terz. Dan jibni fuq l-Artikolu 7
tad-Direttiva 1999/93/KE iżda jżomm biss l-unika
għażla fattibbli b’mod prattiku li hija li jiġi permess
rikonoxximent bħal dan taħt ftehim internazzjonali bejn l-Unjoni
Ewropea u pajjiżi terzi jew organizzazzjonijiet internazzjonali.
L-Artikolu 11 jistabbilixxi
l-prinċipji ta’ ħarsien u minimizzazzjoni tad-dejta. Dan jibni fuq
l-Artikolu 8 tad-Direttiva 1999/93/KE.
L-Artikolu 12 jagħmel is-servizzi
fiduċjari aċċessibbli għal nies b’diżabbiltà.
3.3.3.2 Taqsima 2 – Superviżjoni
L-Artikolu 13 jobbliga lill-Istati Membri
jistabbilixxu korpi ta’ superviżjoni, abbażi tal-Artikolu 3(3)
tad-Direttiva 1999/93/KE, filwaqt li jiċċara u jkabbar il-mandat
tagħhom fir-rigward kemm tal-fornituri ta’ servizzi fiduċjarji kif ukoll
tal-fornituri ta’ servizzi fiduċjarji kwalifikati.
L-Artikolu 14 jintroduċi
mekkaniżmu espliċitu ta’ assistenza reċiproka bejn il-korpi ta’
superviżjoni fl-Istati Membri sabiex tiġi ffaċilitata
s-superviżjoni transkonfinali tal-fornituri tas-servizzi fiduċjarji.
Dan jintroduċi regoli dwar l-operazzjonijiet konġunti u d-dritt
tal-awtoritajiet superviżorji li jipparteċipaw f’operazzjonijiet
bħal dawn.
L-Artikolu 15 jintroduċi obbligu
għall-fornituri ta’ servizzi fiduċjarji kemm kwalifikati kif ukoll
għal dawk li mhumiex biex jimplimentaw miżuri tekniċi u
organizzattivi xierqa għas-sigurtà tal-attivitajiet tagħhom. Barra
minn hekk, il-korpi superviżorji kompetenti u awtoritajiet oħra
rilevanti għandhom ikunu infurmati dwar kwalunkwe ksur tas-sigurtà. Jekk
xieraq, dawn għandhom imbagħad jinformaw lill-korpi superviżorji
ta’ Stati Membri oħra u għandhom, direttament jew permezz
tal-fornitur ta’ servizzi fiduċjarji kkonċernat, jinformaw
lill-pubbliku.
L-Artikolu 16 jistabbilixxi
l-kundizzjonijiet għas-superviżjoni tal-fornituri tas-servizzi
fiduċjarji kwalifikati u servizzi fiduċjari kwalifikati pprovduti
minnhom. B’mod partikolari, dan jobbliga lill-fornituri tas-servizzi
kwalifikati jkunu vverifikati fuq bażi annwali minn korp iċċertifikat
indipendenti biex jikkonferma lill-korp superviżorju li dawn jissodisfaw
l-obbligi stabbiliti fir-Regolament. Barra minn hekk, l-Artikolu 16(2)
jagħti lill-korp superviżorju d-dritt li jwettaq verifiki fuq il-post
tal-fornituri ta’ servizzi fiduċjarji kwalifikati fi kwalunkwe ħin.
Il-korp superviżorju għandu s-setgħa wkoll li joħroġ
istruzzjonijiet vinkolanti lill-fornituri ta’ servizzi fiduċjari
kwalifikati biex jirrimedjaw, b’mod proporzjonali, kwalunkwe nuqqas li
jissodisfaw obbligu li jiġi żvelat mill-verifika tas-sigurtà.
L-Artikolu 17 jikkonċerna l-attività
mwettqa mill-korp superviżorju fuq it-talba ta’ fornitur ta’ servizzi
fiduċjarji li jkun jixtieq jibda servizz fiduċjarju kwalifikat.
L-Artikolu 18 jistipula l-istabbiliment
ta’ listi affidabbli[10]
li jkun fihom informazzjoni dwar il-fornituri ta’ servizzi fiduċjarji
kwalifikati li huma soġġetti għas-superviżjoni u dwar
is-servizzi kwalifikati li joffru. Din l-informazzjoni għandha tkun
disponibbli pubblikament permezz ta’ mudell komuni sabiex jiġi
ffaċilitat l-użu awtomatizzat tagħha u jiġi żgurat
livell xieraq ta’ dettall.
L-Artikolu 19 jistabbilixxi
r-rekwiżiti li l-fornituri tas-servizzi fiduċjari kwalifikati
għandhom jissodisfaw sabiex ikunu rikonoxxuti bħala tali. Dan jibni
fuq l-Anness II tad-Direttiva 1999/93/KE.
3.3.3.3 Taqsima 3 – Firma elettronika
L-Artikolu 20 jistabbilixxi r-regoli
relatati mal-effett legali tal-firem elettroniċi tal-persuni
fiżiċi. Dan jiċċara u jespandi l-Artikolu 5
tad-Direttiva 1999/93/KE li jintroduċi obbligu espliċitu li firem
elettroniċi kwalifikati jingħataw l-istess effett legali bħala
firem bil-miktub. Barra minn hekk, l-Istati Membri għandhom jiżguraw
l-aċċettazzjoni transkonfinali ta’ firem elettroniċi
kwalifikati, fil-kuntest tal-provvista ta’ servizzi pubbliċi, u dawn
m’għandhom jintroduċu l-ebda rekwiżit addizzjonali li jista’
jirriżulta f’ostakli għall-użu ta’ firem bħal dawn.
L-Artikolu 21 jistabbilixxi
r-rekwiżiti għaċ-ċertifikati tal-firem kwalifikati. Dan
jiċċara l-Anness I tad-Direttiva 1999/93/KE u
jneħħi dispożizzjonijiet li ma ħadmux fil-prattika
(pereżempju limitazzjonijiet fuq il-valur tat-tranżazzjonijiet).
L-Artikolu 22 jistabbilixxi
r-rekwiżiti għall-apparat għall-ħolqien ta’ firem
elettroniċi kwalifikati. Dan jiċċara r-rekwiżiti għal
apparat għall-ħolqien sigur ta’ firem stabbiliti
fl-Artikolu 3(5) tad-Direttiva 1999/93/KE, li issa jrid ikun meqjus
bħala apparat għall-ħolqien ta’ firem kwalifikati skont dan
ir-Regolament. Dan jagħmilha ċara wkoll li l-kamp ta’ applikazzjoni
ta’ apparat għall-ħolqien tal-firem jista’ jkun ferm usa’ minn
sempliċiment oġġett li jkun fih dejta għall-ħolqien
tal-firem. Il-Kummissjoni tista’ tistabbilixxi wkoll lista ta’ numri ta’
referenza ta’ standanr għal rekwiżiti ta’ sigurtà dwar apparat.
L-Artikolu 23, mibni fuq
l-Artikolu 3(4) tad-Direttiva 1999/93/KE, jintroduċi
l-kunċett ta’ ċertifikazzjoni ta’ apparat ta' firem elettroniċi
kwalifikati biex jiddetermina l-konformità tagħhom mar-rekwiżiti ta’
sigurtà stipulat fl-Anness II. Dan l-apparat għandu jkun rikonoxxut
mill-Istati Membri kollha bħala konformi mar-rekwiżiti meta
proċedura ta' ċertifikazzjoni titwettaq minn korp ta'
ċertifikazzjoni maħtur minn Stat Membru. Il-Kummissjoni se
tippubblika lista pożittiva ta’ apparat iċċertifikat bħal
dan skont l-Artikolu 24. Il-Kummissjoni tista’ tistabbilixxi wkoll lista
ta’ numri ta’ referenza ta’ standards għal valutazzjoni tas-sigurtà ta’
prodotti ta’ informazzjoni teknoloġika msemmija fl-Artikolu 23(1). 
L-Artikolu 24 jikkonċerna
pubblikazzjoni ta’ lista ta’ apparat ta’ ħolqien ta’ firem elettroniċi
kwalifikati mill-Kummissjoni wara notifika ta’ konformità mill-Istati Membri. 
L-Artikolu 25 jibni fuq
ir-rakkomandazzjonijiet tal-Anness IV tad-Direttiva 1999/93/KE biex
jistabbilixxi rekwiżiti vinkolanti għall-validazzjoni ta’ firem
elettroniċi kwalifikati bil-għan li tiżdied
iċ-ċertezza legali ta’ validazzjoni bħal din.
L-Artikolu 26 jistabbilixxi
l-kundizzjonijiet għal servizzi ta’ validazzjoni kwalifikati. 
L-Artikolu 27 jistabbilixxi l-kundizzjoni
għall-preservazzjoni fit-tul tal-firem elettroniċi kwalifikati. Dan
huwa possibbli minħabba l-użu ta’ proċeduri u teknoloġiji
li huma kapaċi jestendu l-affidabbiltà tad-dejta tal-validazzjoni
tal-firem elettroniċi kwalifikati lil hinn miż-żmien
tal-validità teknoloġika tagħhom meta l-falsifikazzjoni tista’ ssir
faċli għall-hackers.
3.3.3.4 Taqsima 4 – Siġilli
elettroniċi
L-Artikolu 28 jikkonċerna l-effett
legali ta’ siġilli elettroniċi ta’ persuni ġuridiċi.
Preżunzjoni legali speċifika tingħata lil siġill
elettroniku kwalifikat li jiggarantixxi l-awtentiċità u l-integrità
tad-dokumenti elettroniċi li jkun relatat magħhom.
L-Artikolu 29 jistabbilixxi
r-rekwiżiti għaċ-ċertifikati kwalifikati
għas-siġilli elettroniċi.
L-Artikolu 30 jistabbilixxi
r-rekwiżiti għaċ-ċertifikazzjoni u
għall-pubblikazzjoni ta’ lista ta’ apparat għall-ħolqien ta’
siġilli elettroniċi kwalifikati.
L-Artikolu 31 jistabbilixxi l-kundizzjoni
tal-validazzjoni u l-preservazzjoni tas-siġilli elettroniċi
kwalifikati. 
3.3.3.5 Taqsima 5 – Timbru
tal-ħin elettroniku
L-Artikolu 32 jikkonċerna l-effett
legali ta’ timpri elettroniċi tal-ħin. Preżunzjoni legali
speċifika tingħata lit-timbri elettroniċi tal-ħin
kwalifikati fir-rigward taċ-ċertezza tad-data. 
L-Artikolu 33 jistabbilixxi
r-rekwiżiti għal timbri tal-ħin elettroniċi kwalifikati.
3.3.3.6 Taqsima 6 – Dokumenti
elettroniċi
L-Artikolu 34 jistabbilixxi l-effetti
legali u l-kundizzjonijiet ta’ aċċettazzjoni tad-dokumenti
elettroniċi. Hemm preżunzjoni legali speċifika
tal-awtentiċità u l-integrità ta’ kwalunkwe dokument elettroniku li jkun
iffirmat b’firma elettronika kwalifikata jew li jkollu siġill elettroniku
kwalifikat. Rigward l-aċċettazzjoni ta’ dokumenti elettroniċi,
meta dokument oriġinali jew kopja ċertifikati tkun meħtieġa
għall-forniment ta’ servizz pubbliku, talanqas dokumenti elettroniċi
maħruġa mill-persuni kompetenti li joħorġu d-dokumenti
rilevanti u li huma kkunsidrati bħala oriġinali jew kopji
ċertifikati skont il-liġi nazzjonali tal-Istat Membru
tal-oriġini, għandhom jiġu aċċettati fi Stati Membri
oħra mingħajr rekwiżiti addizzjonali.
3.3.3.7 Taqsima 7 – Servizzi ta’
forniment elettroniku
L-Artikolu 35 jikkonċerna l-effett
legali ta’ dejta li tintbagħat jew li tiġi rċevuta bl-użu
ta’ servizz ta’ forniment elettroniku. Preżunzjoni legali speċifika
rigward l-integrità tad-dejta li tintbagħat jew tiġi rċevuta u
l-eżattezza tal-ħin li fih id-dejta tinbagħat jew tiġi
rċevuta hija ggarantita għas-servizzi ta’ forniment elettroniku
kwalifikati. Dan jiżgura wkoll ir-rikonoxximent reċiproku
tas-servizzi ta’ forniment elettroniku kwalifikati fil-livell tal-UE.
L-Artikolu 36 jistabbilixxi
r-rekwiżiti għas-servizzi ta’ forniment elettroniku kwalifikati.
3.3.3.8 Taqsima 8 – Awtentikazzjoni
ta’ websajts
Din it-taqsima hija maħsuba biex
tiżgura li tkun iggarantita l-awtentiċità ta’ websajt fir-rigward
tas-sid tas-sit.
L-Artikolu 37 jistabbilixxi
r-rekwiżiti għaċ-ċertifikati ta’ awtentikazzjoni ta’
websajts kwalifikati, li jkunu jistgħu jintużaw biex jiggarantixxu
l-awtentiċità ta’ websajt. Ċertifikat ta’ awtentifikazzjoni ta’
websajts kwalifikat se jipprovdi sett minimu ta’ informazzjoni affidabbli dwar
il-websajt u dwar l-eżistenza legali tas-sid tagħha.
3.3.4      KAPITOLU IV – ATTI DELEGATI
L-Artikolu 38 fih
id-dispożizzjonijiet standard għall-eżerċizzju tad-delegi
b’konformità mal-Artikolu 290 tat-TFUE (atti delegati). Dan jippermetti
lil-leġiżlatur jiddelega lill-Kummissjoni s-setgħa li tadotta
atti mhux leġiżlattivi ta’ applikazzjoni ġenerali sabiex temenda
jew iżżid ċerti elementi mhux essenzjali ta’ att
leġiżlattiv.
3.3.5      KAPITOLU V – ATTI TA’ IMPLIMENTAZZJONI
L-Artikolu 39 fih id-dispożizzjoni
li tkopri l-proċedura tal-Kumitat meħtieġa biex tikkonferixxi
setgħat ta’ implimentazzjoni lill-Kummissjoni kull fejn, skont
l-Artikolu 291 tat-TFUE, ikunu meħtieġa kundizzjonijiet uniformi
għall-implimentazzjoni ta’ atti legalment vinkolanti tal-Unjoni. Tapplika
l-proċedura ta’ eżami.
3.3.6      KAPITOLU VI –
DISPOSIZZJONIJIET FINALI
L-Artikolu 40 jobbliga lill-Kummissjoni
tevalwa r-Regolament u tirrapporta dwar is-sejbiet tagħha.
L-Artikolu 41 jirrevoka d-Direttiva 1999/93/KE
u jipprovdi għal tranżizzjoni mingħajr xkiel tal-infrastruttura
tal-firem elettroniċi eżistenti għar-rekwiżiti l-ġodda
tar-Regolament.
L-Artikolu 42 jistabbilixxi d-data
tad-dħul fis-seħħ ta’ dan ir-Regolament.
4.           L-IMPLIKAZZJONIJIET BAĠITARJI
L-implikazzjonijiet speċifiċi
għall-baġit tal-proposta jirrigwardaw il-kompiti allokati
lill-Kontrollur Ewropew kif speċifikat fid-dikjarazzjonijiet finanzjarji
leġiżlattivi li jakkumpanjaw din il-proposta.
Il-proposta m’għandha l-ebda
implikazzjoni fuq l-ispiża operattiva.
Id-dikjarazzjoni finanzjarja
leġiżlattiva li takkumpjan din il-proposta għal Regolament
tkopri l-impatti baġitarji għar-Regolament innifsu.
2012/0146 (COD)
Proposta għal
REGOLAMENT TAL-PARLAMENT EWROPEW U
TAL-KUNSILL
dwar identifikazzjoni elettronika u servizzi
fiduċjarji għal tranżazzjonijiet elettroniċi fis-suq intern
(Test b’rilevanza għaż-ŻEE)
IL-PARLAMENT EWROPEW U L-KUNSILL
TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar
il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 114
tiegħu,
Wara li kkunsidraw il-proposta
mill-Kummissjoni Ewropea,
Wara li l-abbozz tal-att leġiżlattiv
intbagħat lill-Parlamenti nazzjonali,
Wara li kkunsidraw l-opinjoni tal-Kumitat
Ekonomiku u Soċjali Ewropew[11],
Wara li kkonsultat lill-Kontrollur Ewropew
għall-Protezzjoni tad-Dejta[12],
Filwaqt li jaġixxu skont
il-proċedura leġiżlattiva ordinarja,
Billi:
(1)       Il-bini tal-fiduċja
fl-ambjent online huwa kruċjali għall-iżvilupp ekonomiku.
In-nuqqas ta’ fiduċja ġġiegħel lill-konsumaturi, lin-negozji
u lill-amministrazzjonijiet joqgħodu lura milli jwettqu
tranżazzjonijiet b’mod elettroniku u milli jadottaw servizzi ġodda.
(2)       Dan ir-Regolament ifittex li
jsaħħaħ il-fiduċja fit-tranżazzjonijiet
elettroniċi fis-suq intern billi jippermetti interazzjonijiet
elettroniċi siguri u konsistenti bejn in-negozji, iċ-ċittadini u
l-awtoritajiet pubbliċi, billi jżid l-effikaċja tas-servizzi
pubbliċi u privati online, in-negozju elettroniku u l-kummerċ
elettroniku fl-Unjoni Ewropea.
(3)       Id-Direttiva 1999/93/KE tal-Parlament
Ewropew u tal-Kunsill tat-13 ta’ Diċembru 1999 dwar Kwadru
tal-Komunità għall-firem elettroniċi[13],
essenzjalment tkopri l-firem elettroniċi mingħajr ma tagħti
qafas komprensiv transkonfinali u transettorjali għal
tranżazzjonijiet elettroniċi siguri, affidabbli u faċli biex
jintużaw. Dan ir-Regolament itejjeb u jespandi fuq l-acquis
tad-Direttiva.
(4)       L-Aġenda Diġitali
għall-Ewropa tal-Kummissjoni[14]
identifikat il-frammentazzjoni tas-suq diġitali, in-nuqqas ta’
interoperabilità u ż-żieda taċ-ċiberkriminalità bħala
ostakli prinċipali għaċ-ċiklu virtuż tal-ekonomija
diġitali. Il-Kummissjoni, fir-Rapport tagħha tal-2010 dwar
iċ-Ċittadinanza kompliet issostni l-ħtieġa li jissolvew
il-problemi ewlenin li jfixklu ċ-ċittadini Ewropej milli jgawdu
l-benefiċċji ta' suq uniku diġitali u servizzi transkonfinali
diġitali[15].
(5)       Il-Kunsill Ewropew stieden
lill-Kummissjoni toħloq suq uniku diġitali sal-2015[16] biex tagħmel progress
mgħaġġel fl-oqsma prinċipali tal-ekonomija diġitali u
tippromwovi suq uniku diġitali integrat kompletament[17] billi tiffaċilita
l-użu transkonfinali tas-servizzi online, b’attenzjoni partikolari
għall-faċilitazzjoni tal-identifikazzjoni u l-awtentikazzjoni siguri.
(6)       Il-Kunsill stieden
lill-Kummissjoni tikkontribwixxi għas-suq uniku diġitali billi
toħloq kundizzjonijiet xierqa għar-rikonoxximent reċiproku ta’
instigaturi prinċipali tul il-fruntieri, bħall-identifikazzjoni
elettronika, id-dokumenti elettroniċi, il-firem elettroniċi u
s-servizzi ta’ forniment elettroniku, u għas-servizzi tal-gvern
elettroniku interoperabbli fl-Unjoni Ewropea[18].
(7)       Il-Parlament Ewropew
enfasizza l-importanza tas-sigurtà tas-servizzi elettroniċi,
speċjalment tal-firem elettroniċi, u tal-ħtieġa li
tinħoloq infrastruttura prinċipali pubblika fil-livell pan-Ewropew, u
talab lill-Kummissjoni tistabbilixxi portal ta’ awtoritajiet ta’ validazzjoni
Ewropej biex tiżgura l-interoperabilità transkonfinali tal-firem
elettroniċi u żżid is-sigurtà tat-tranżazzjonijiet
bl-użu tal-Internet[19]. 
(8)       Id-Direttiva 2006/123/KE
tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill
tat-12 ta’ Diċembru 2006 dwar is-servizzi fis-suq intern[20] titlob lill-Istati Membri
jistabbilixxu ‘Punti Uniċi ta’ Servizz’ (Points of Single Contact - PSCs)
biex jiżguraw li l-proċeduri u l-formalitajiet kollha relatati
mal-aċċess għal attività ta’ servizz u tal-eżerċizzju
tiegħu jistgħu jkunu kkompletati faċilment, mill-bogħod u
permezz ta’ mezzi elettroniċi, permezz tal-punt uniku ta’ servizz xieraq u
bl-awtoritajiet xierqa. Ħafna mis-servizzi online aċċessibbli
permezz ta’ PSCs jeħtieġu identifikazzjoni, awtentikazzjoni u firma
elettroniċi.
(9)       Fil-maġġoranza
tal-każijiet, il-fornituri minn Stat Membru ieħor ma jkunux
jistgħu jużaw l-identifikazzjoni elettronika tagħhom biex jiksbu
aċċess għal dawn is-servizzi għaliex l-iskemi ta’
identifikazzjoni elettronika nazzjonali fil-pajjiż tagħhom ma jkunux
rikonoxxuti u aċċettati fi Stati Membri oħra. Dan l-ostaklu
elettroniku jeskludi l-fornituri tas-servizzi milli jgawdu
l-benefiċċji sħaħ tas-suq intern. Mezzi ta’
identifikazzjoni elettronika rikonoxxuta reċiprokament u firem
elettroniċi aċċettati b’mod ġenerali ser jiffaċilitaw
il-forniment transkonfinali ta’ diversi servizzi fis-suq intern u jipperemettu
li n-negozji jaqsmu l-fruntieri mingħajr ostakoli fl-interazzjonijiet ma’
awtoritajiet pubbliċi.
(10)     Id-Direttiva 2011/24/UE
tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-9 ta' Marzu 2011 dwar
l-applikazzjoni tad-drittijiet tal-pazjenti fil-qasam tal-kura
tas-saħħa transkonfinali[21]
tistabbilixxi netwerk ta’ awtoritajiet nazzjonali responsabbli
għas-Saħħa elettronika. Sabiex itejjeb is-sikurezza u
l-kontinwità tal-kura tas-saħħa transkonfinali, in-netwerk huwa
meħtieġ jipproduċi linji gwida dwar l-aċċess
transkonfinali għad-dejta u s-servizzi tas-saħħa elettronika,
inkluż bl-appoġġ ta’ ‘miżuri komuni ta’ identifikazzjoni
u awtentikazzjoni għall-iffaċilitar tat-trasferabbiltà ta’ dejta
fil-kura tas-saħħa transkonfinali’. Rikonoxximent u
aċċettazzjoni reċiproċi ta’ identifikazzjoni u
awtentikazzjoni elettroniċi huma kruċjali sabiex il-kura tas-saħħa
transkonfinali ssir realtà għaċ-ċittadini Ewrpej. Meta n-nies
jivvjaġġaw għal trattament, jeħtieġ li d-dejta medika
tagħhom tkun aċċessibbli fil-pajjiż tat-trattament. Dan
jirrekjedi qafas ta' identifikazzjoni elettronika solidu, sigur u affidabbli.
(11)     Wieħed
mill-għanijiet ta’ dan ir-Regolament huwa li jneħħi l-ostakli
eżistenti għall-użu transkonfinali tal-mezzi ta’
identifikazzjoni elettronika użati fl-Istati Membri biex mill-anqas
jaċċessaw is-servizzi pubbliċi. Dan ir-regolament m’għandux
l-għan li jintervjeni fuq is-sistemi ta’ ġestjoni tal-identità
elettronika u l-infrastrutturi relatati stabbiliti fl-Istati Membri.
L-għan ta’ dan ir-Regolament huwa li jiżgura li
għall-aċċess għas-servizzi online transkonfinali offruti
mill-Istati Membri, ikun possibbli li jintlaħaq l-ogħla livell ta’
sigurtà fl-identifikazzjoni u l-awtentikazzjoni elettroniċi.
(12)     L-Istati Membri jibqgħu
ħielsa li jużaw jew jintroduċu mezzi, għall-finijiet ta’
identifikazzjoni elettronika, għall-aċċess għas-servizzi
online. Dawn jistgħu jiddeċiedu wkoll jekk jinvolvux lis-settur
privat fil-forniment ta’ dawn il-mezzi. L-Istati Membri ma għandhomx ikunu
obbligati jinnotifikaw l-iskemi ta’ identifikazzjoni elettronika tagħhom.
L-għażla li jew jinnotifikaw l-iskemi ta’ identifikazzjoni
elettronika użati fil-livell nazzjonali kollha, xi wħud minnhom jew
xejn, sabiex jagħtu aċċess tal-anqas għal servizzi
pubbliċi online jew għal servizzi speċifiċi hija f’idejn
l-Istati Membri. 
(13)     Xi kundizzjonijiet
jeħtieġ li jiġu stabbiliti fir-Regolament fir-rigward ta’ liema
mezzi ta’ identifikazzjoni elettronika għandhom jiġu
aċċettati u kif l-iskemi għandhom jiġu notifikati. Dawn
għandhom jgħinu lill-Istati Membri jibnu l-fiduċja
reċiproka meħtieġa fl-iskemi ta’ identifikazzjoni elettronika ta’
xulxin u biex ikun hemm rikonoxximent u aċċettazzjoni
reċiproċi tal-mezzi ta’ identifikazzjoni elettronika li jaqgħu
taħt l-iskemi notifikati tagħhom. Il-prinċipju ta’ rikonoxximent
u aċċettazzjoni reċiproċi għandu japplika jekk l-Istat
Membru li jinnotifika jkun jissodisfa l-kundizzjonijiet ta’ notifika u
n-notifika tkun ġiet ippubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali
tal-Unjoni Ewropea. Madankollu, l-aċċess għal dawn is-servizzi
online u l-forniment finali tagħhom lill-applikant huma marbutin mill-qrib
mad-dritt li wieħed jirċievi servizzi bħal dawn taħt
il-kundizzjonijiet stabbiliti mil-leġiżlazzjoni nazzjonali.
(14)     L-Istati Membri għandhom
ikunu jistgħu jiddeċiedu li jinvolvu s-settur privat
fil-ħruġ ta’ mezzi ta’ identifikazzjoni elettronika u li jippermettu
s-settur privat juża l-mezzi ta’ identifikazzjoni elettronika taħt
skema notifikata għal finijiet ta’ identifikazzjoni meta
meħtieġa għal servizzi online jew tranżazzjonijiet
elettroniċi. Il-possibbiltà tal-użu ta’ mezzi ta’ identifikazzjoni
elettronika bħal dawn għandha tippermetti lis-settur privat li
jiddependi fuq identifikazzjoni u awtentikazzjoni elettroniċi li diġà
jintużaw ħafna f’bosta Stati Membri tal-anqas għas-servizzi
pubbliċi, u biex tagħmilha iktar faċli għan-negozji u
ċ-ċittadini li jkollhom aċċess għas-servizzi online
tagħhom b’mod transkonfinali. Sabiex l-użu ta’ mezzi ta’
identifkazzjoni elettronika bħal dawn ikun iktar faċli
transkonfinalment għas-settur privat, il-possibbiltà ta’ awtentikazzjoni
provduta mill-Istati Membri għandha tkun disponibbli lil partijiet
dipendenti mingħajr diskriminazzjoni bejn is-settur pubbliku jew privat.
(15)     L-użu transkonfinali ta’
mezzi tal-identifikazzjoni elettronika taħt skema notifikata
jeħtieġ li l-Istati Membri jikkooperaw fil-forniment tal-interoperabbiltà
teknika. Dan jeskludi kwalunkwe regola teknika nazzjonali speċifika li
teħtieġ partijiet mhux nazzjonali, bħal pereżempju l-kisba
ta’ hardware jew softwer speċifiku għal verifika u l-validazzjoni
tal-identifikazzjoni elettronika notifikata. Ir-rekwiżiti tekniċi fuq
l-utenti, min-naħa l-oħra, li jkunu ġejjin
mill-ispeċifikazzjonijiet inerenti ta’ jkun xi jkun il-mezz li
jintuża (eż. Smartcards) huma inevitabbli.
(16)     Il-kooperazzjoni tal-Istati
Membri għandha sservi l-interoperabbiltà teknika tal-iskemi ta’
identifikazzjoni elettronika notifikati bil-għan li jrawmu livell
għoli ta’ fiduċja u sigurtà adattata għall-grad tar-riskju.
L-iskambju ta’ informazzjoni u l-qsim tal-aqwa prassi bejn l-Istati Membri
bil-għan li jkun hemm rikonoxximent reċiproku għandhom
jgħinu kooperazzjoni bħal din.
(17)     Dan ir-Regolament
jistabbilixxi wkoll qafas legali ġenerali għall-użu ta’ servizzi
fiduċjarji elettroniċi. Madankollu, dan ma joħloqx obbligu
ġenerali li jintużaw. B’mod partikolari, dan ma jkoprix il-forniment
ta’ servizzi abbażi ta’ ftehimiet volontarji taħt il-liġi
privata. Lanqas ma jkopri l-aspetti relatati mal-konklużjoni u l-validità
tal-kuntratti jew obbligi legali oħra fejn ikun hemm rekwiżiti
fir-rigward tal-forma preskritta mil-liġi nazzjonali jew tal-Unjoni.
(18)     Sabiex jikkontribwixxu
għall-użu transkonfinali ġenerali tas-servizzi fiduċjarji
elettroniċi, għandu jkun possibbli li dawn jintużaw bħala
evidenza fi proċeduri legali fl-Istati Membri kollha. 
(19)     L-Istati Membri għandhom
jibqgħu ħielsa li jiddefinixxi tipi oħra ta’ servizzi
fiduċjarji li ma jkunux parti mil-lista magħluqa ta’ servizzi
fiduċjarji msemmija f’dan ir-Regolament, li jkunu jridu jiġu
rikonoxxuti fil-livell nazzjonali bħala servizzi fiduċjarji kwalifikati.
(20)     Minħabba l-pass tal-bidla
teknoloġika, dan ir-Regolament għandu jadotta approċċ li
jkun miftuħ għall-innovazzjonijiet.
(21)     Dan ir-Regolament huwa
teknoloġikament newtrali. L-effetti legali li jagħti jistgħu
jinkisbu permezz ta’ kwalunkwe mezz tekniku sakemm jiġu sodisfatti r-rekwiżiti
ta’ dan ir-Regolament.
(22)     Sabiex titjieb il-fiduċja
tan-nies fis-suq intern u jiġi promoss l-użu tas-servizzi u prodotti
fiduċjarji, ġew introdotti l-kunċetti ta’ servizzi
fiduċjarji kwalifikati u ta’ fornitur ta’ servizzi fiduċjarji kwalifikat
bil-għan li jindikaw ir-rekwiżiti u l-obbligi li jiżguraw
sigurtà ta’ livell għoli ta’ kwalunkwe servizz u prodott fiduċjarju
kwalifikat użat jew fornut. 
(23)     Skont l-obbligi taħt
il-Konvenzjoni tan-Nazzjonijiet Uniti dwar id-Drittijiet ta’ Persuni b’Diżabbiltà
li daħlet fis-seħħ fl-UE, persuni b’diżabbiltajiet
għandhom ikunu jistgħu jużaw servizzi fiduċjarji u prodotti
ta’ utenti aħħarin użati fil-forniment ta’ dawk is-servizzi fuq
bażi ugwali ma’ konsumaturi oħra.
(24)     Fornitur ta’ servizzi
fiduċjarji huwa kontrollur tad-dejta personali u għalhekk għandu
jkun konformi mal-obbligi stabbiliti fid-Direttiva 95/46/KE tal-Parlament
Ewropew u tal-Kunsill tal-24 ta’ Ottubru 1995 dwar
il-protezzjoni ta’ individwi fir-rigward tal-ipproċessar ta’ dejta
personali u dwar il-moviment liberu ta’ dik id-dejta[22]. B’mod partikulari,
il-ġbir ta’ dejta għandu jkun mill-inqas kemm jista’ jkun, filwaqt li
jitqies l-għan tas-servizz provdut. 
(25)     Korpi ta’ superviżjoni
għandhom jikkooperaw u jiskambjaw informazzjoni mal-awtoritajiet
tal-protezzjoni tad-dejta sabiex jiżguraw l-implementazzjoni xierqa
tal-leġiżlazzjoni tal-protezzjoni tad-dejta mill-fornituri
tas-servizzi. L-iskambju ta’ informazzjoni għandu partikularment ikopri
inċidenti ta’ ksur tas-sigurtà u ta’ dejta personali.
(26)     Hija r-responsabbiltà
tal-fornituri ta’ servizzi fiduċjarji kollha li japplikaw prattika tajba
ta’ sigurtà adegwata għar-riskji relatati mal-attivitajiet tagħhom
sabiex iżidu l-fiduċja tal-utenti fis-suq uniku.
(27)     Dispożizzjonijiet dwar
l-użu ta’ psewdonimi fiċ-ċertifikati m’għandhomx
jipprevjenu lill-Istati Membri milli jeħtieġu l-identifikazzjoni
tal-persuni skont il-liġi tal-Unjoni jew nazzjonali.
(28)     L-Istati Membri kollha
għandhom isegwu rekwiżiti komuni għal superviżjoni
essenzjali sabiex jiżguraw livell ta’ sigurà komparabbli ta' servizzi
fiduċjarji kwalifikati. Sabiex titħaffef l-applikazzjoni konsistenti
ta’ dawn ir-rekwiżiti madwar l-Unjoni, l-Istati Membri għandhom
jadottaw proċeduri komparabbli u għandhom jiskambjaw informazzjoni
dwar l-attivitajiet tagħhom ta’ superviżjoni u l-aqwa prassi
fil-qasam. 
(29)     In-notifika ta’ ksur
tas-sigurtà u l-valutazzjonijiet tar-riskju tas-sigurtà huma essenzjali sabiex
tingħata informazzjoni xierqa lill-partijiet ikkonċernati
fil-każ ta’ ksur tas-sigurtà jew telf ta’ integrità.
(30)     Sabiex jippermettu
lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri jivvalutaw l-effikaċja
tal-mekkaniżmu ta’ notifika ta’ ksur introdott b'dan ir-Regolament,
il-korpi superviżorji huma mitluba jipprovdu informazzjoni fil-qosor lill-Kummissjoni
u lill-Aġenzija Ewropea dwar is-Sigurtà tan-Netwerks u l-Informazzjoni
(European Network and Information Security Agency – ENISA).
(31)     Sabiex jippermettu
lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri jivvalutaw l-impatt ta’ dan
ir-Regolament, il-korpi ta’ superviżjoni huma mitluba jipprovdu statistika
dwar is-servizzi fiduċjarji kwalifikati u l-użu tagħhom.
(32)     Sabiex jippermettu
lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri jivvalutaw l-effikaċja
tal-mekkaniżmu ta’ superviżjoni mtejjeb introdott minn dan ir-Regolament,
il-korpi superviżorji huma mitluba jirrapportaw dwar l-attivitajiet
tagħhom. Dan għandu jkun strumentali fl-iffaċilitar tal-iskambju
tal-prassi tajba bejn il-korpi superviżorji u għandu jiżgura
l-verifika li r-rekwiżiti ta’ superviżjoni essenzjali jiġu
implimentati b’mod konsistenti u effiċjenti fl-Istati Membri kollha.
(33)     Sabiex jiġu żgurati
s-sostenibbiltà u d-durabbiltà tas-servizzi fiduċjarji kwalifikati u biex
titkabbar il-fiduċja tal-utenti fil-kontinwità tas-servizzi
fiduċjarji kwalifikati, il-korpi superviżorji għandhom
jiżguraw li d-dejta tal-fornituri ta’ servizzi fiduċjarji kwalifikati
tkun ippreservata u miżmuma aċċessibbli għal perjodu
adegwat anki jekk fornitur ta’ servizzi fiduċjarji kwalifikat ma jibqax
jeżisti.
(34)     Sabiex tiġi
ffaċilitata s-superviżjoni tal-fornituri tas-servizzi fiduċjarji
kwalifikati, pereżempju meta fornitur ikun qed jipprovdi s-servizzi
tiegħu fit-territorju ta’ Stat Membru ieħor u ma jkunx
soġġett għal superviżjoni hemmhekk, jew meta l-kompjuters
ta’ fornitur jkunu jinsabu fit-territorju ta’ Stat Membru ieħor,
għandha tiġi stabbilita sistema ta’ assistenza reċiproka bejn
il-korpi ta’ superviżjoni fl-Istati Membri. 
(35)     Hija r-responsabbiltà ta’
fornituri ta’ servizzi fiduċjarji li jkunu konformi mar-rekwiżiti
stipulati f’dan ir-Regolament għall-forniment ta’ servizzi
fiduċjarji, partikularment għal servizzi fiduċjarji kwalifikati.
Il-korpi ta’ superviżjoni għandhom ir-responsabbiltà li jissorveljaw
kif il-fornituri tas-servizzi fiduċjarji jirrispettaw dawn ir-rekwiżiti.

(36)     Sabiex jippermettu
proċess inizjattiv effiċjenti, li għandu jwassal
għall-inklużjoni ta’ fornituri ta’ servizzi fiduċjarji
kwalifikati u s-servizzi fiduċjarji kwalifikati li jipprovdu f'listi
affidabbli, għandhom jiġu mħeġġa interazzjonijiet
preliminari bejn fornituri prospettivi ta' servizzi fiduċjarji kwalifikati
u l-korp kompetenti ta' superviżjoni bil-għan li tiġi
faċilitata diliġenza adegwata li twassal għall-forniment ta'
servizzi fiduċjarji kwalifikati.
(37)     Listi affidabbli huma elementi
essenzjali biex tinbena fiduċja fost l-operaturi tas-suq, billi jindikaw
l-istatus kwalifikat tal-fornitur tas-servizzi fil-waqt ta' superviżjoni,
min-naħa l-oġra ma humiex prirekwiżit għall-kisba
tal-istatus kwalifikat u l-forniment ta’ servizzi fiduċjarji kwalifikati
li jirriżultaw mill-ħarsien tar-rekwiżiti ta’ dan ir-Regolament.
(38)     Servizz fiduċjarju
kwalifikat, hekk kif ikun soġġett għal notifika, ma jistax ma
jiġix aċċettat għat-twettiq ta’ proċedura
amministrattiva jew formalità mill-korp tas-settur pubbliku konċernat,
talli ma jiġix inkluż fil-listi affidabbli stabbiliti mill-Istati
Membri. Għal fini preżenti, korp tas-settur pubbliku jirreferi
għal kwalunkwe awtorità pubblika jew entità oħra fdata mill-forniment
ta’ servizzi tal-Gvern elettroniku bħal dikjarazzjoni tat-taxxa u talba
għal ċertifikati tat-twelid online, parteċipazzjoni fi
proċeduri tal-akkwist pubbliku elettroniku, eċċ.
(39)     Filwaqt li huwa
meħtieġ livell għoli ta' sigurtà biex jiġi żgurat
rikonoxximent reċiproku ta’ firem elettroniċi, f’każijiet
speċifiċi, bħal fil-kuntest tad-Deċiżjoni
tal-Kummissjoni 2009/767/KE tas-16 ta’ Ottubru 2009 li
tistipula miżuri li jiffaċilitaw l-użu ta’ proċeduri b’mezzi
elettroniċi permezz tal-"punti ta’ kuntatt waħdieni" skont
id-Direttiva 2006/123/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar
is-servizzi fis-suq intern[23],
firem elettroniċi b’assigurazzjoni aktar baxxa ta’ sigurtà għandhom
jiġu aċċettati wkoll.
(40)     L-apparat
għall-ħolqien ta’ firem elettroniċi kwalifikati għandu jkun
jista’ jiġi fdat lil parti terza mill-firmatarju, sakemm jiġu
implimentati mekkaniżmi u proċeduri xierqa biex jiġi żgurat
li l-firmatarju jkollu kontroll uniku fuq l-użu tad-dejta
għall-ħolqien tal-firma elettronika tiegħu, u li
r-rekwiżiti tal-firem kwalifikati jiġu sodisfatti bl-użu
tal-apparat.
(41)     Biex tkun żgurata
ċertezza legali dwar il-validità tal-firma, jeħtieġ li jiġu
definiti liema komponenti ta' firma elettronika kwalifikata għandhom
jiġu vvalutati mill-parti dipendenti li twettaq il-validazzjoni. Barra minn
hekk, id-definizzjoni tar-rekwiżit ta’ fornituri ta’ servizzi
fiduċjarji kwalifikati li jistgħu jipprovdu servizz ta’ validazzjoni
kwalifikat lil partijiet dipendenti li mhumiex lesti jew li ma jistgħux
iwettqu l-validazzjoni huma stess ta’ firem elettroniċi kwalifikati,
għandha tistimula lis-settur privat jew pubbliku biex jinvesti f'servizzi
bħal dawn. Iż-żewġ elementi għandhom jagħmlu
l-validazzjoni ta’ firma elettronika kwalifikata faċli u konvenjenti għall-partijiet
kollha fil-livell tal-Unjoni. 
(42)     Meta tranżazzjoni tkun
teħtieġ siġill elettroniku kwalifikat minn persuna
ġuridika, firma elettronika kwalifikata mir-rappreżentant awtorizzat
tal-persuna ġuridika wkoll għandha tkun aċċettabbli.
(43)     Is-siġilli
elettroniċi jservu bħala evidenza li dokument elettroniku
nħareġ minn persuna ġuridika, li jiżgura
ċ-ċertezza tal-awtentiċità u l-integrità tad-dokument.
(44)     Dan ir-Regolament jiżgura
l-preservazzjoni fit-tul tal-informazzjoni, jiġifieri l-validità legali
tal-firma elettronika u tas-siġilli elettroniċi fuq perjodi ta’
żmien estiżi, li jiżgura li dawn jistgħu jiġu
vvalidati irrispettivament mill-bidliet teknoloġiċi futuri.
(45)     Sabiex itejjeb l-użu
transkonfinali ta’ dokumenti elettroniċi, dan ir-Regolament għandu
jipprovdi l-effett legali ta’ dokumenti elettroniċi li għandhom
jiġu kkunsidrati bħala ugwali għal dokumenti stampat dipendenti
fuq il-valutazzjoni tar-riskji u sakemm l-awtentiċita u l-integrità
tad-dokumenti jkunu żgurati. Huwa wkoll importanti għal żvilupp
ulterjuri ta’ tranżazzjonijiet elettroniċi transkonfinali fis-suq
intern li dokumenti elettroniċi oriġinali jew kopji ċertifikati
maħruġa minn korpi kompetenti rilevanti fi Stat Membru skont
il-liġi nazzjonali tiegħu jiġu aċċettati bħala
tali anke fi Stati Membri oħrajn. Dan ir-Regolament ma għandux
jaffettwa d-dritt tal-Istati Membri li jiddeterminaw x’jikkonsisti
oriġinali jew kopja f’livell nazzjonali iżda għandu jiżgura
li dawn jistgħu jintużaw bħala tali anke transkonfinalment. 
(46)     Minħabba li
l-awtoritajiet kompetenti fl-Istati Membri bħalissa jużaw formati
differenti ta’ firem elettroniċi avvanzati biex jiffirmaw id-dokumenti
tagħhom b’mod elettroniku, huwa neċessarju li jiġi żgurat
li mill-anqas numru ta’ formati ta’ firem elettroniċi avvanzati jkunu
appoġġati teknikament mill-Istati Membri meta dawn jirċievu
dokumenti ffirmati elettronikament. Bl-istess mod, meta l-awtoritajiet
kompetenti fl-Istati Membri jużaw siġilli elettroniċi avvanzati,
se jkun neċessarju li jiġi żgurat li dawn tal-anqas ikunu
jappoġġaw għadd ta’ formati ta’ siġilli elettroniċi
avvanzati.
(47)     Minbarra l-awtentikazzjoni
tad-dokument maħruġ minn persuna ġuridika, is-siġilli
elettroniċi jistgħu jintużaw biex jawtentikaw kwalunkwe assi
diġitali tal-persuna ġuridika, pereżempju kodiċi ta’ softwer,
servers.
(48)     Il-possibbiltà
tal-awtentikazzjoni ta’ websajts u tal-persuna li tkun is-sid tagħhom
tagħmilha aktar diffiċli li jiġu ffalsifikati l-websajts u
b’hekk tnaqqas il-frodi.
(49)     Sabiex jiġu jiġu
kkumplimentati ċerti aspetti tekniċi dettaljati ta’ dan ir-Regolament
b’mod flessibbli u rapidu, is-setgħa sabiex tadotta atti skont
l-Artikolu 290 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea
għandha tiġi delegata lill-Kummissjoni fir-rigward
tal-interoperabbiltà ta’ identifikazzjoni elettronika; miżuri ta’ sigurtà
meħtieġa minn fornituri ta’ servizzi fiduċjarji; korpi
indipendenti rikonoxxuti responsabbli mill-awditjar tal-fornituri tas-servizzi;
listi affidabbli; rekwiżiti relatati mal-livelli ta’ sigurtà ta’ firem
elettroniċi; rekwiżiti ta’ ċertifikati kwalifikati għal
firem elettroniċi, il-validazzjoni u l-preservazzjoni tagħhom;
il-korpi responsabbli għaċ-ċertifikazzjoni ta’ apparat
tal-ħolqien ta’ firem elettroniċi kwalifikati; u r-rekwiżiti
relatati mal-livelli ta’ sigurtà ta’ siġilli elettroniċi u
ċ-ċertifikati kwalifikati għal siġilli elettroniċi;
l-interoperabbiltà bejn servizzi tal-forniment. Huwa importanti ħafna li
l-Kummissjoni tagħmel il-konsultazzjonijiet xierqa waqt il-fażi
tax-xogħol ta’ tħejjija, inkluż fil-livell ta’ esperti.
(50)     Meta tħejji u tfassal
l-atti delegati, il-Kummissjoni għandha tiżgura trażmissjoni
simultanja, f’waqtha u xierqa tad-dokumenti rilevanti lill-Parlament Ewropew u
lill-Kunsill.
(51)     Sabiex jiġu żgurati
kundizzjonijiet uniformi għall-implimentazzjoni ta’ dan ir-Regolament,
għandhom jiġu kkonferiti setgħat ta’ implimentazzjoni
lill-Kummissjoni, b’mod partikolari għall-ispeċifikazzjoni ta’ numri
ta’ referenza ta’ standards li l-użu tagħhom jiżgura
l-konformità ma’ ċerti rekwiżiti stipulati f’dan ir-Regolament jew
definiti f’atti delegati. Dawk is-setgħat għandhom ikunu
eżerċitati skont ir-Regolament (UE) Nru 182/2011 tal-Parlament
Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta’ Frar 2011 li jistabbilixxi
r-regoli u l-prinċipji ġenerali dwar il-modalitajiet ta’ kontroll
mill-Istati Membri tal-eżerċizzju mill-Kummissjoni tas-setgħat
ta’ implimentazzjoni[24].
(52)     Għal raġunijiet ta'
sigurtà u ċarezza legali, id-Deċiżjoni 1999/93/KE
għandha tiġi rrevokata.
(53)     Sabiex tkun żgurata
ċertezza legali lill-operaturi tas-suq li diġà jużaw
ċertifikati kwalifikati maħruġa skont
id-Direttiva 1999/93/KE, jeħtieġ li jkun pprovdut perjodu ta’
żmien suffiċjenti għal finijiet tranżizzjonali.
Jeħtieġ ukoll li l-Kummissjoni tingħata l-mezzi biex tadotta
atti ta’ implimentazzjoni u atti delegati qabel dik id-data.
(54)     Ġaladarba
l-għanijiet ta’ dan ir-Regolament ma jistgħux jintlaħqu
biżżejjed mill-Istati Membri u għaldaqstant, minħabba
l-iskala tal-azzjoni, jistgħu jintlaħqu aħjar fil-livell
tal-Unjoni, l-Unjoni tista' tadotta miżuri skont il-prinċipju
tas-sussidjarjetà kif stabbilit fl-Artikolu 5 tat-Trattat tal-Unjoni
Ewropea. B’konformità mal-prinċipju ta’ proporzjonalità, kif stabbilit
f’dak Artikolu, dan ir-Regolament ma jmurx lil hinn minn dak li huwa
meħtieġ biex jinkiseb dak l-għan, b’mod speċjali rigward ir-rwol
tal-Kummissjoni bħala koordinatur tal-attivitajiet nazzjonali,
ADOTTAW DAN IR-REGOLAMENT:
KAPITOLU
I
DISPOŻIZZJONIJIET
ĠENERALI
Artikolu 1
Is-suġġett
1. Dan
ir-Regolament jistipula regoli għal identifikazzjoni elettronika u
servizzi fiduċjarji elettroniċi għal tranżazzjonijiet
elettroniċi bil-għan li jiżgura t-tħaddim xieraq tas-suq
intern.
2. Dan ir-Regolament jistabbilixxi
l-kundizzjonijiet li skonthom l-Istati Membri għandhom jirrikonoxxu u
jaċċettaw mezzi ta’ identifikazzjoni elettronika ta’ persuni
fiżiċi u ġuridiċi li jaqgħu taħt skema ta’
identifikazzjoni elettronika notifikata ta’ Stat Membru ieħor.
3. Dan ir-Regolament jistabbilixxi qafas legali
għall-firem elettroniċi, is-siġilli elettroniċi, it-timbri
tal-ħin elettroniċi, id-dokumenti elettroniċi, is-servizzi ta’
forniment elettroniku u l-awtentikazzjoni tal-websajts.
4. Dan ir-Regolament jiżgura li l-prodotti
u s-servizzi fiduċjarji li jikkonformaw ma' dan ir-Regolament jkunu
permessi li jiċċirkolaw liberament fis-suq intern.
Artikolu 2
Kamp
ta’ Applikazzjoni 
1. Dan ir-Regolament japplika għal
identifikazzjoni elettronika pprovduta minn, f'isem jew taħt
ir-responsabbiltà ta' Stati Membri u għal fornituri tas-servizzi
fiduċjarji stabbiliti fl-Unjoni. 
2. Dan ir-Regolament ma japplikax għall-forniment
ta’ servizzi fiduċjarji elettroniċi abbażi ta’ ftehimiet
volontarji taħt il-liġi privata.
3. Dan ir-Regolament ma japplikax għal
aspetti relatati mal-konklużjoni u l-validità ta’ kuntratti jew obbligi
oħra legali fejn ikun hemm rekwiżiti fir-rigward tal-forma preskritta
bil-liġi nazzjonali jew tal-Unjoni.
Artikolu 3
Definizzjonijiet
Għall-finijiet ta’ dan ir-Regolament,
għandhom japplikaw id-definizzjonijiet li ġejjin:
(1) ‘identifikazzjoni elettronika’ tfisser
il-proċess tal-użu ta’ dejta ta’ identifikazzjoni ta’ persuna f’forma
elettronika li tkun tirrapreżenta b’mod mhux ambigwu persuna fiżika
jew ġuridika;
(2) ‘mezz ta’ identifikazzjoni elettronika’
tfisser unità fiżika jew le li jkun fiha dejta kif imsemmi fil-punt 1
ta’ dan l-Artikolu, u li tintuża għall-aċċess
għas-servizzi online kif imsemmi fl-Artikolu 5;
(3) ‘skema ta’ identifikazzjoni elettronika’
tfisser sistema għal identifikazzjoni elettronika li skontha
jinħarġu mezzi ta' identifikazzjoni elettronika lil persuni kif
imsemmi fil-punt 1 ta' dan l-Artikolu;
(4) ‘awtentikazzjoni’ tfisser proċess
elettroniku li jippermetti l-validazzjoni tal-identifikazzjoni elettronika ta’
persuna fiżika jew ġuridika; jew tal-oriġini u l-integrità ta’
dejta elettronika; 
(5) ‘firmatarju’ tfisser persuna fiżika li
toħloq firma elettronika;
(6) ‘firma elettronika’ tfisser dejta fil-forma
elettronika li tiġi mehmuża jew assoċjata loġikament ma’
dejta oħra elettronika u li sservi għall-firmatarju biex jiffirma; 
(7) ‘firma elettronika avvanzata’ tfisser firma elettronika
li tissodisfa r-rekwiżiti li ġejjin:
(a)         
hija unikament marbuta mal-firmatarju;
(b)         
hija kapaċi li tidentifika l-firmatarju;
(c)         
tkun maħluqa bl-użu ta’ dejta
għall-ħolqien ta’ firma elettronika li l-firmatarju jkun jista’
juża b’livell għoli ta’ kunfidenza, taħt il-kontroll uniku
tiegħu; u
(d)         
tkun marbuta mad-dejta li jkun relatat magħha
b’mod li kwalunkwe bidla sussegwenti fid-dejta tkun tista’ tiġi skoperta;
(8) ‘firma elettronika kwalifikata’ tfisser
firma elettronika avvanzata li tkun maħluqa minn apparat
għall-ħolqien tal-firem elettroniċi kwalifikati, u li tkun
ibbażata fuq ċertifikat kwalifikat għall-firem elettroniċi;
(9) ‘dejta għall-ħolqien ta’ firma
elettronika’ tfisser dejta unika li tintuża mill-firmatarju biex
joħloq firma elettronika;
(10) ‘ċertifikat’ tfisser attestazzjoni
elettronika li tikkollega firma elettronika jew dejta ta’ validazzjoni ta’
siġill ta’ persuna fiżika jew ġuridika rispettivament
maċ-ċertifikat u tikkonferma dik id-dejta dwar dik il-persuna;
(11) ‘ċertifikat kwalifikat għall-firma
elettronika’ tfisser attestazzjoni li tintuża biex tappoġġa
firem elettroniċi, li tinħareġ minn fornitur ta’ servizzi
fiduċjarji kwalifikati u tkun tissodisfa r-rekwiżiti stabbiliti
fl-Anness I;
(12) ‘servizz fiduċjarju’ tfisser kwalunkwe
servizz elettroniku għall-ħolqien, il-verifika, il-validazzjoni,
il-ġestjoni u l-preservazzjoni ta’ firem elettroniċi, siġilli
elettroniċi, timbri tal-ħin elettroniċi, dokumenti
elettroniċi, servizzi ta’ forniment elettroniku, awtentikazzjoni ta’
websajts u ċertifikati elettroniċi, inklużi ċertifikati
għall-firem elettroniċi u għas-siġilli elettroniċi;
(13) ‘servizz fiduċjarju kwalifikat’
tfisser servizz fiduċjarju li jkun jissodisfa r-rekwiżiti applikabbli
stabbiliti f’dan ir-Regolament;
(14) ‘fornitur ta' servizzi fiduċjarji’
tfisser persuna fiżika jew ġuridika li tipprovdi servizz
fiduċjarju wieħed jew aktar;
(15) ‘fornitur ta’ servizzi fiduċjarji
kwalifikat’ tfisser fornitur ta’ servizzi fiduċjarji li jkun jissodisfa
r-rekwiżiti stabbiliti f’dan ir-Regolament;
(16) ‘prodott’ tfisser hardware jew softwer, jew
komponenti rilevanti tagħhom, li jkunu maħsuba biex jintużaw
għal forniment ta’ servizzi fiduċjarji;
(17) ‘apparat għall-ħolqien ta’ firem
elettroniċi’ tfisser softwer jew hardware konfigurat użat
għall-ħolqien ta’ firma elettronika;
(18) ‘apparat għall-ħolqien ta’ firem
elettroniċi kwalifikati’ tfisser apparat għall-ħolqien ta’ firem
elettroniċi li jissodisfa r-rekwiżiti stipulati fl-Anness II;
(19) ‘kreatur ta’ siġill’ tfisser persuna
ġuridika li toħloq siġill elettroniku;
(20) ‘siġill elettroniku’ tfisser id-dejta
fil-forma elettronika li tiġi mehmuża jew assoċjata
loġikament ma’ dejta elettronika oħra biex jiġu żgurati
l-oriġini u l-integrità tad-dejta assoċjata;
(21) ‘siġill elettroniku avvanzat’ tfisser
siġill elettroniku li jkun jissodisfa r-rekwiżiti li ġejjin:
(a)         
ikun marbut unikament mal-kreatur tas-siġill;
(b)         
ikun kapaċi jidentifika l-kreatur
tas-siġill;
(c)         
jinħoloq bl-użu ta’ dejta
għall-ħolqien ta’ siġill elettroniku li l-kreatur
tas-siġill ikun jista’ juża b'livell għoli ta’ kunfidenza,
għall-ħolqien ta’ siġill elettroniku taħt il-kontroll
tiegħu; u
(d)         
ikun marbut mad-dejta li jkun relatat magħha
b’mod li kwalunkwe bidla sussegwenti fid-dejta tkun tista’ tiġi skoperta;
(22) ‘siġill elettroniku kwalifikat’
tfisser siġill elettroniku avvanzat li jinħoloq minn apparat
għall-ħolqien ta’ siġilli elettroniċi kwalifikat, u li jkun
ibbażat fuq ċertifikat kwalifikat ta’ siġill elettroniku;
23. ‘dejta għall-ħolqien ta’
siġill elettroniku’ tfisser dejta unika li tintuża mill-kreatur
tas-siġill eletroniku biex joħloq siġill elettroniku;
(24)
‘ċertifikat kwalifikat għall-siġill elettroniku’ tfisser
attestazzjoni li tintuża biex tappoġġa siġill elettroniku,
li jinħareġ minn fornitur ta’ servizzi fiduċjarji kwalifikati u
tkun tissodisfa r-rekwiżiti stabbiliti fl-Anness III;
(25) ‘timbru
tal-ħin elettroniku’ tfisser dejta fil-forma elettronika li torbot dejta
elettronika oħra ma’ ħin partikolari li tistabbilixxi evidenza li dik
id-dejta kienet teżisti f’dak il-ħin;
(26) ‘timbru tal-ħin
elettroniku kwalifikat’ tfisser timbru tal-ħin elettroniku li jissodisfa
r-rekwiżiti stipulati fl-Artikolu 33;
(27) ‘dokument elettroniku’ tfisser dokument fi
kwalunkwe format elettroniku;
(28) ‘servizz ta’ forniment elettroniku’ tfisser
servizz li jrendi possibbli t-trażmissjoni ta’ dejta permezz ta’ mezzi
elettroniċi u jipprovdi evidenza relatata mal-ġestjoni tad-dejta
trażmessa, inkluż prova tat-trażmissjoni jew tar-riċeviment
tad-dejta, u li jipproteġi d-dejta trażmessa kontra r-riskju ta’
telf, serq, ħsara jew kwalunkwe bidla mhux awtorizzata;
(29) ‘servizz ta’ forniment elettroniku
kwalifikat’ tfisser servizz ta’ forniment elettroniku li jissodisfa
r-rekwiżiti stipulati fl-Artikolu 36;
(30) ‘ċertifikat ta’ awtentikazzjoni ta’
websajts kwalifikat’ tfisser attestazzjoni li tagħmel possibbli
l-awtentikazzjoni ta’ websajt u li jidentifika l-konnessjoni tal-websajt
mal-persuna li lilha jinħareġ iċ-ċertifikat, li
jinħareġ minn fornitur ta’ servizzi fiduċjarji kwalifikati u
jissodisfa r-rekwiżiti stabbiliti fl-Anness IV;
(31) ‘dejta ta’ validazzjoni’ tfisser dejta li
tintuża għall-validazzjoni ta’ firma elettronika jew ta’ siġill
elettroniku.
Artikolu 4
Il-prinċipju
tas-suq intern
1. M’għandux ikun hemm restrizzjoni fuq
il-provvista ta’ servizzi fiduċjarji fit-territorju ta’ Stat Membru minn
fornitur ta’ servizzi fiduċjarji stabbilit fi Stat Membru ieħor
għal raġunijiet li jaqgħu fl-oqsma koperti minn dan
ir-Regolament.
2. Il-prodotti elettroniċi li
jikkonformaw ma’ dan ir-Regolament għandhom ikunu permessi jiċċirkolaw
liberament fis-suq intern.
KAPITOLU
II
L-IDENTIFIKAZZJONI
ELETTRONIKA
Artikolu 5
Ir-rikonoxximent
u l-aċċettazzjoni reċiproċi 
Meta tkun meħtieġa identifikazzjoni
elettronika bl-użu ta’ mezzi ta’ identifikazzjoni elettronika u
awtentikazzjoni taħt il-leġiżlazzjoni nazzjonali jew il-prassi
amministrattiva għall-aċċess għal servizz online, kwalunkwe
mezz ta’ identifikazzjoni elettronika maħruġ fi Stat Membru
ieħor u inkluż fi skema tal-lista ppubblikata mill-Kummissjoni skont
il-proċedura msemmija fl-Artikolu 7 għandu jiġi rikonoxxut
u aċċettat għall-finijiet tal-aċċess għal dan
is-servizz.
Artikolu 6
Il-kundizzjonijiet
ta’ notifika tal-iskemi ta’ identifikazzjoni elettronika
1. Skemi ta’ identifikazzjoni elettronika ser
ikunu eliġibbli għal notifika skont l-Artikolu 7 jekk dawn
il-kundizzjonijiet jitħarsu:
(a)                   
il-mezzi ta’ identifikazzjoni elettronika
jinħarġu minn, f’isem jew taħt ir-responsabbiltà tal-Istat
Membru li jinnotifika;
(b)                   
il-mezzi ta’ identifikazzjoni elettronika jkunu
jistgħu jintużaw biex tal-anqas jinkiseb aċċess
għas-servizzi pubbliċi li jkunu jeħtieġu identifikazzjoni
elettronika fl-Istat Membru li jinnotifika;
(c)                   
l-Istat Membru li jinnotifika jiżgura li
d-dejta tal-identifikazzjoni tal-persuna tkun attribwita mingħajr
ambigwità għall-persuna fiżika jew ġuridika msemmija
fil-punt 1 tal-Artikolu 3;
(d)                   
l-Istat Membru li jinnotifika jiżgura
d-disponibilità tal-possibbiltà ta’ awtentikazzjoni online, fi kwalunkwe
ħin u mingħajr ħlas sabiex kwalunkwe parti dipendenti tkun
tista’ tivvalida d-dejta ta’ identifikazzjoni tal-persuna li kienet
riċevuta f’forma elettronika. L-Istati Membri m’għandhom jimponu
l-ebda rekwiżit tekniku speċifiku fuq il-partijiet dipendenti
stabbiliti barra mit-territorju tagħhom li jkollhom il-ħsieb li
jwettqu tali awtentikazzjoni. Meta jew l-iskema ta’ identifikazzjoni notifikata
jew il-possibbiltà tal-awtentikazzjoni jiġu miksura jew kompromessi
parzjalment, l-Istati Membri għandhom jissospendu jew jirrevokaw
mingħajr dewmien l-iskema ta’ identifikazzjoni notifikata jew il-possibbiltà
tal-awtentikazzjoni jew il-partijiet kompromessi kkonċernati u jinfurmaw
lill-Istati Membri l-oħra u lill-Kummissjoni skont l-Artikolu 7;
(e)                   
l-Istat Membru li jinnotifika jieħu
r-responsabbiltà għal:
–              
(i) l-attribuzzjoni mingħajr ambigwità ta’
dejta ta’ identifikazzjoni ta’ persuna msemmija fil-punt (c), u
–              
(ii) il-possibbiltà ta’ awtentikazzjoni
speċifikata fil-punt d).
2. Il-punt (e) tal-paragrafu 1 huwa
mingħajr ħsara għar-responsabbiltà ta’ partijiet għal
tranżazzjoni li fiha jintużaw il-mezzi ta’ identifikazzjoni
elettronika li jaqgħu taħt l-iskema notifikata.
Artikolu
7 
Notifika
1. L-Istati Membri li jinnotifikaw skema ta’
identifikazzjoni elettronika għandhom jibagħtu lill-Kummissjoni
l-informazzjoni li ġejja u mingħajr dewmien bla bżonn, kwalunkwe
bidla sussegwenti li ssirilha:
(a)                   
deskrizzjoni tal-iskema ta’ identifikazzjoni
elettronika notifikata;
(b)                   
l-awtoritajiet responsabbli għall-iskema ta’
identifikazzjoni elettronika notifikata;
(c)                   
informazzjoni dwar min iġestixxi
r-reġistrazzjoni tal-identifikaturi ta' persuna mhux ambigwa;
(d)                   
deskrizzjoni tal-possibbiltà ta’ awtentikazzjoni;
(e)                   
l-arranġamenti għas-sospensjoni jew
għar-revoka tal-iskema ta’ identifikazzjoni notifikata jew tal-possibbiltà
ta’ awtentikazzjoni jew tal-partijiet kompromessi kkonċernati.
2. Sitt xhur wara d-dħul
fis-seħħ tar-Regolament, il-Kummissjoni għandha tippubblika f'Il-Ġurnal
Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea l-lista ta' skemi ta' identifikazzjoni
elettronika li ġew notifikati skont il-paragrafu 1 u l-informazzjoni
bażika tagħha.
3. Jekk il-Kummissjoni tirċievi notifika
wara l-iskadenza tal-perjodu msemmi fil-paragrafu 2, għandh temenda
l-lista fi żmien tliet xhur.
4. Il-Kummissjoni tista, permezz ta’ atti ta’
implimentazzjoni, tiddefinixxi ċ-ċirkustanzi, il-formati u
l-proċeduri tan-notifika msemmija fil-paragrafi 1 u 3. Dawk l-atti
ta’ implimentazzjoni għandhom jiġu adottati skont il-proċedura
ta’ eżami msemmija fl-Artikolu 39(2).
Artikolu 8
Koordinazzjoni

1. L-Istati Membri għandhom jikkooperaw
sabiex jiżguraw l-interoperabbiltà ta’ mezzi ta’ identifikazzjoni
elettronika li jaqgħu taħt skema notifikata u biex iżidu
s-sigurtà tagħhom. 
2. Il-Kummissjoni għandha, permezz ta’
atti ta’ implimentazzjoni, tistabbilixxi l-modalitajiet meħtieġa biex
tiffaċilita l-kooperazzjoni bejn l-Istati Membri msemmija
fil-paragrafu 1 bil-ħsieb li trawwam livell għoli ta’
fiduċja u sigurtà xierqa għall-grad ta’ riskju. Dawn l-atti ta’
implimentazzjoni għandhom jikkonċernaw, b’mod partikulari, l-iskambju
ta’ informazzjoni, esperjenzi u prassi tajba tal-iskemi ta’ identifikazzjoni
elettronika, l-analiżi pari ta’ skemi ta’ identifikazzjoni elettronika
notifikati u l-eżami ta’ żviluppi rilevanti li jseħħu
fis-settur ta’ identifikazzjoni elettronika mill-awtoritajiet kompetenti
tal-Istati Membri. Dawk l-atti ta’ implimentazzjoni għandhom jiġu
adottati skont il-proċedura ta’ eżami msemmija
fl-Artikolu 39(2). 
3. Il-Kummissjoni għandha tingħata
s-setgħa li tadotta atti delegati skont l-Artikolu 38 rigward
il-faċilitazzjoni tal-interoperabbiltà transkonfinali ta’ mezzi ta’
identifikazzjoni elettronika billi tistabbilixxi rekwiżiti tekniċi
minimi. 
KAPITOLU
III
SERVIZZI
FIDUĊJARJI
Taqsima 1
Dispożizzjonijiet
ġenerali
Artikolu 9
Responsabbiltà
1. Fornitur ta’ servizzi fiduċjarji
għandu jkun responsabbli għal kwalunkwe ħsara diretta
kkawżata lil kwalunkwe persuna fiżika jew ġuridika minħabba
n-nuqqas ta’ konformità mal-obbligi stabbiliti fl-Artikolu 15(1), sakemm
il-fornitur ta’ servizzi fiduċjarji ma jippruvax li ma jkunx aġixxa
b’mod negliġenti.
2. Fornitur ta’ servizzi fiduċjarji
kwalifikat għandu jkun responsabbli għal kwalunkwe ħsara diretta
kkawżata lil kwalunkwe persuna fiżika jew ġuridika minħabba
n-nuqqas li tissodisfa r-rekwiżiti stabbiliti f’dan ir-Regolament, b’mod
partikolari fl-Artikolu 19, sakemm il-fornitur ta’ servizzi
fiduċjarji ma jippruvax li ma jkunx aġixxa b’mod negliġenti.
Artikolu 10
Fornituri
ta’ servizzi fiduċjarji minn pajjiżi terzi
1. Servizzi fiduċjarji kwalifikati u
ċertifikati kwalifikati pprovduti minn fornituri ta’ servizzi
fiduċjarji kwalifikati stabbiliti f’pajjiżi terzi għandhom
jiġu aċċettati bħala servizzi fiduċjarji kwalifikati u
ċertifikati kwalifikati pprovduti minn fornituri ta’ servizzi
fiduċjarji kwalifikati stabbiliti fit-territorju tal-Unjoni jekk
is-servizzi fiduċjarji kwalifikati jew iċ-ċertifikati
kwalifikati li joriġinaw minn pajjiż terzi ikunu rikonoxxuti
taħt ftehim bejn l-Unjoni u pajjiżi terzi jew organizzazzjonijiet
internazzjonali skont l-Artikolu 218 tat-TFUE. 
2. B’referenza għall-paragrafu 1,
ftehimiet bħal dawn għandhom jiżguraw li r-rekwiżiti
applikabbli għal servizzi fiduċjarji kwalifikati u
ċ-ċertifikati kwalifikati provduti minn fornituri ta’ servizzi
fiduċjarji kwalifikati stabbilit fit-territorju tal-Unjoni jitħarsu
minn fornituri ta’ servizzi fiduċjarji fil-pajjiżi terzi jew
organizzazzjonijiet internazzjonali, speċjalment fir-rigward
tal-protezzjoni tad-dejta personali, is-sigurtà u s-superviżjoni. 
Artikolu 11
Ipproċessar
u protezzjoni ta’ dejta 
1. Fornituri tas-servizzi fiduċjarji u
korpi ta’ superviżjoni għandhom jiżguraw ipproċessar ekwu u
legali skont id-Direttiva 95/46/KE meta jipproċessaw dejta personali.
2. Fornituri tas-servizzi fiduċjarji
għandhom jipproċessaw dejta personali skont
id-Direttiva 95/46/KE. Dan l-ipproċessar għandu jkun limitat
strettament għad-dejta minima meħtieġa biex jinħareġ u
jinżamm ċertifikat jew biex jingħata servizz fiduċjarju. 
3. Il-fornituri ta’ servizzi fiduċjarji
għandhom jiggarantixxu l-kunfidenzjalità u l-integrità tad-dejta relatata
ma’ persuna li lilha jingħata servizz fiduċjarju.
4. Mingħajr ħsara għall-effett
legali mogħti lill-psewdonimi taħt il-liġi nazzjonali, l-Istati
Membri ma għandhomx jipprevjenu lill-fornituri ta’ servizzi
fiduċjarji milli jindikaw fiċ-ċertifikati tal-firma elettronika
psewdonimu minflok l-isem tal-firmatarju.
Artikolu 12
L-aċċessibbiltà għal persuni b’diżabbiltà
Servizzi
fiduċjarji fornuti u prodotti ta’ utenti aħħarin użati
fil-forniment ta’ dawn is-servizzi għandhom ikunu aċċessibbli
għal persuni b’diżabbiltajiet kull meta jkun possibbli.
Taqsima 2
Superviżjoni
Artikolu 13
Korp
ta’ superviżjoni
1. L-Istati Membri għandhom jaħtru
korp xieraq stabbilit fit-territorju tagħhom jew, fuq ftehim
reċiproku, fi Stat Membru ieħor taħt ir-responsabbiltà tal-Istat
Membru li jagħmel il-ħatra. Il-korpi ta’ superviżjoni
għandhom jingħataw is-setgħat superviżorji u investigattivi
kollha li huma meħtieġa għat-twettiq tal-kompiti tagħhom.
2. L-korp superviżorju għandu jkun
responsabbli għat-twettiq tal-kompiti li ġejjin:
(a)                   
il-monitoraġġ tal-fornituri ta’ servizzi
fiduċjarji stabbiliti fit-territorju tal-Istat Membru li jaħtar biex
jiżgura li dawn jissodisfaw ir-rekwiżiti stabbiliti
fl-Artikolu 15;
(b)                   
iwettaq superviżjoni ta' fornituri ta'
servizzi fiduċjarji kwalifikati stabbiliti fit-territorju tal-Istat Membru
li jaħtar, u tas-servizzi fiduċjarji kwalifikati li jipprovdu sabiex
jiżguraw li huma u s-servizzi fiduċjarji kwalifikati provduti minnhom
jissodisfaw ir-rekwiżiti applikabbli stipulati f’dan ir-Regolament;
(c)                   
jiżgura li l-informazzjoni rilevanti u d-dejta
pprovduti taħt l-Artikolu 19(2)(g), u rreġistrati mill-fornituri
ta’ servizzi fiduċjarji kwalifikati jkunu ppreservati u miżmuma
aċċessibbli wara li l-attivitajiet tal-fornitur ta’ servizzi
fiduċjarji kwalifikat ikunu ntemmu, għal tul ta’ żmien xieraq,
bil-għan li tiġi ggarantita l-kontinwità tas-servizz.
3. Kull korp superviżorju għandu
jissottometti rapport annwali dwar l-attivitajiet superviżorji
tal-aħħar sena kalendarja lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri
sal-aħħar tal-ewwel trimestru tas-sena ta’ wara. Dan għandu
jinkludi tal-anqas:
(a)                   
informazzjoni dwar l-attivitajiet superviżorji
tiegħu;
(b)                   
sommarju tan-notifiki ta’ ksur irċevuti
mill-fornituri ta’ servizzi fiduċjarji skont l-Artikolu 15(2);
(c)                   
statistika dwar is-suq u l-użu ta’ servizzi
fiduċjarji kwalifikati, inkluż informazzjoni dwar il-fornituri ta’
servizzi fiduċjarji kwalifikati nfushom, is-servizzi fiduċjarji
kwalifikati li jipprovdu, il-prodotti li jużaw u d-deskrizzjoni
ġenerali tal-klijenti tagħhom.
4. L-Istati Membri għandhom jinnotifikaw
lill-Kummissjoni u l-Istati Membri l-oħra bl-ismijiet u l-indirizzi
tal-korpi superviżorji maħtura tagħhom, rispettivament. 
5. Il-Kummissjoni għandha jkollha
s-setgħa li tadotta atti delegati skont l-Artikolu 38 dwar
id-definizzjoni tal-proċeduri applikabbali għall-kompiti msemmija
fil-paragrafu 2. 
6. Il-Kummissjoni tista’, permezz ta’ atti ta’
implimentazzjoni, tiddefinixxi ċ-ċirkustanzi, il-formati u
l-proċeduri għar-rapport msemmifil-paragrafi 3. Dawk l-atti ta’
implimentazzjoni għandhom jiġu adottati skont il-proċedura ta’
eżami msemmija fl-Artikolu 39(2).
Artikolu 14 
Assistenza
reċiproka 
1. Il-korpi superviżorji għandhom
jikkooperaw, bil-għan li jiskambjaw prassi tajba u jipprovdu lil xulxin,
fl-inqas żmien possibbli, bl-informazzjoni rilevanti u assistenza
reċiproka sabiex l-attivitajiet superviżorji jitwettqu b’mod
konsistenti. L-assistenza reċiproka għandha tkopri, b’mod
partikolari, it-talbiet għal informazzjoni u l-miżuri
superviżorji, bħal talbiet biex jitwettqu spezzjonijiet relatati
mal-awditjar tas-sigurtà kif imsemmi fl-Artikoli 15, 16 u 17.
2. Awtorità ta’ superviżjoni li tkun
wasslitilha talba għall-assistenza ma tistax tirrifjuta li tikkonforma
magħha sakemm:
(a)                   
ma tkunx kompetenti biex tittratta t-talba; jew
(b)                   
il-konformità mat-talba tkun inkompatibbli ma’ dan
ir-Regolament.
3. Fejn xieraq, il-korpi superviżorji
jistgħu jwettqu investigazzjonijiet konġunti li fihom ikun involut
il-persunal minn korpi superviżorji ta’ Stati Membri oħra.
Il-korp superviżorju tal-Istat Membru
fejn isseħħ l-investigazzjoni, b’konformità mal-liġi nazzjonali
tiegħu stess, jista’ jiddelega l-kompiti investigattivi lill-persunal
tal-korp superviżorju assistit. Setgħat bħal dawn jistgħu
jiġu eżerċitati biss taħt il-gwida u l-preżenza
tal-persunal mill-korp superviżorju ospitanti. Il-persunal tal-korp
superviżorju assistit għandu jkun soġġett
għal-liġi nazzjonali tal-korp superviżorju ospitanti. Il-korp
superviżorju ospitanti għandu jassumi r-responsabbiltà
għall-azzjonijiet tal-persunal tal-korp superviżorju assistit.
4. Il-Kummissjoni tista’, permezz ta’ atti ta’
implimentazzjoni, tispeċifika l-formati u l-proċeduri
għall-assistenza reċiproka li hemm dispożizzjoni għaliha
f’dan l-Artikolu. Dawk l-atti ta’ implimentazzjoni għandhom jiġu
adottati skont il-proċedura ta’ eżami msemmija
fl-Artikolu 39(2).
Artikolu 15
Rekwiżiti
ta’ sigurtà applikabbli għal fornituri ta’ servizzi fiduċjarji
1. Il-fornituri ta’ servizzi fiduċjarji
li jkunu stabbiliti fit-territorju tal-Unjoni għandhom jieħdu
l-miżuri tekniċi u organizzattivi xierqa biex iġestixxu r-riskji
imposti fuq is-sigurtà tas-servizzi fiduċjarji li jipprovdu.
B’kunsiderazzjoni tal-aħħar żviluppi, dawn il-miżuri
għandhom jiżguraw li l-livell ta’ sigurtà jkun xieraq għal-livell
ta’ riskju. B’mod partikolari, għandhom jittieħdu miżuri
għall-prevenzjoni u t-tnaqqis tal-impatt ta’ inċidenti tas-sigurtà u
dawk interessati jiġu infurmati dwar l-effetti avversi ta’ kwalunkwe
inċident.
Mingħajr ħsara
għall-Artikolu 16(1), kwalunkwe fornitur ta’ servizzi fiduċjarji
jista’ jissottometti r-rapport ta’ awditjar tas-sigurtà mwettaq minn korp
indipendenti rikonoxxut lill-korp superviżorju biex jikkonferma li jkunu
ttieħdu miżuri ta’ sigurtà xierqa.
2. Il-fornituri tas-servizzi fiduċjarji,
għandhom, mingħajr dewmien bla bżonn, u meta fattibbli, mhux
aktar tard minn 24 siegħa wara li jindunaw bi kwalunkwe ksur ta’
sigurtà jew telf ta’ integrità li jkollu impatt sinifikanti fuq is-servizz
fiduċjarju provdut u fuq id-dejta personali miżmuma minnu,
jinnotifkaw lil korp superviżorju kompetenti, il-korp nazzjonali
kompetenti għas-sigurtà tal-informazzjoni u l-partijiet terzi rilevanti
oħrajn bħal awtoritajiet tal-protezzjoni tad-dejta.
Fejn xieraq, b’mod partikolari jekk il-ksur
ta’ sigurtà jew telf ta’ integrità jikkonċerna żewġ Stati Membri
jew iżjed, il-korp superviżorju kkonċernat għandu jinforma
lill-korpi superviżorji fi Stati Membri oħra u lill-Aġenzija
Ewropea dwar is-Sigurtà tan-Networks u l-Informazzjoni (European Network and
Information Security Agency - ENISA). 
Il-korp superviżorju kkonċernat
jista’ wkoll jinforma lill-pubbliku jew jeħtieġ lill-fornitur ta’
servizzi fiduċjarji jagħmel dan, fejn jiddetermina li l-iżvelar
tal-ksur ikun fl-interess pubbliku.
3. Il-korp superviżorju għandu
jipprovdi lill-ENISA u lill-Kummissjoni darba fis-sena b’sommarju ta’ notifiki
ta’ ksur li waslu mingħand fornituri ta’ servizzi fiduċjarji.
4. Sabiex jimplimenta l-paragrafi 1 u 2,
il-korp superviżorju kompetenti għandu jkollu s-setgħa li
joħroġ struzzjonijiet vinkolanti lill-fornituri ta’ servizzi
fiduċjarji.
5. Il-Kummissjoni għandha jkollha
s-setgħa li tadotta atti delegati skont l-Artikolu 38 dwar
l-ispeċifikazzjoni ulterjuri tal-miżuri msemmija
fil-paragrafu 1.
6. Il-Kummissjoni tista, permezz ta’ atti ta’
implimentazzjoni, tiddefinixxi ċ-ċirkustanzi, il-formati u
l-proċeduri, inkluż id-data tal-għeluq, applikabbli
għall-finijiet tal-paragrafi 1 sa 3. Dawk l-atti ta’ implimentazzjoni
għandhom jiġu adottati skont il-proċedura ta’ eżami
msemmija fl-Artikolu 39(2).
Artikolu 16
Is-superviżjoni tal-fornituri ta’ servizzi fiduċjarji
kwalifikati
1. Il-fornituri ta’ servizzi fiduċjarji
kwalifikati għandhom jiġu awditjati minn korp indipendenti rikonoxxut
darba fis-sena biex jiġi kkonfermat li huma u s-servizzi fiduċjarji
kwalifikati li jipprovdu, jissodisfaw ir-rekwiżiti stabbiliti f’dan
ir-Regolament, u għandhom jissottomettu rapport dwar l-awditjar
tas-sigurtà lill-korp superviżorju.
2. Mingħajr ħsara
għall-paragrafu 1, il-korp superviżorju jista’ fi kwalunkwe
ħin jawditja lill-fornitur ta’ servizzi fiduċjarji kwalifikati biex
jikkonferma li dan u s-servizzi fiduċjarji kwalifikati li jipprovdi, ikunu
jissodisfaw l-kundizzjonijiet stabbiliti f’dan ir-Regolament, jew fuq
inizjattiva tiegħu stess jew bi tweġiba għal talba
mill-Kummissjoni. Il-korp superviżorju għandu jinforma l-awtoritajiet
tal-protezzjoni tad-dejta bir-riżultati tal-awditjar tiegħu,
fil-każ li r-regoli tal-protezzjoni tad-dejta personali jidhru li nkissru.
3. Il-korp superviżorju għandu
jkollu s-setgħa li joħroġ struzzjonijiet vinkolanti
lill-fornituri ta’ servizzi fiduċjarji kwalifikati biex jirrimedjaw
kwalunkwe nuqqas li jissodisfaw ir-rekwiżiti msemmija fir-rapport
tal-awditjar tas-sigurtà.
4. B’referenza għall-paragrafu 3,
jekk fornitur ta’ servizzi fiduċjarji kwalifikati ma jirrimedjax kwalunkwe
nuqqas bħal dan fil-limiti ta’ żmien stabbiliti mill-korp
superviżorju, dan għandu jitlef l-istatus kwalifikat tiegħu, u
għandu jkun informat mill-korp superviżorju li l-istatus tiegħu
se jinbidel skont dan fil-listi affidabbli msemmija fl-Artikolu 18.
5. Il-Kummissjoni għandha tingħata
s-setgħa li tadotta atti delegati skont l-Artikolu 38 dwar
l-ispeċifikazzjoni tal-kundizzjonijiet li bihom il-korp indipendenti li
jagħmel l-awditjar imsemmi fil-paragrafu 1 ta' dan l-Artikolu u
fl-Artikolu 15(1) u l-Artikolu 17(1) se jkun rikonoxxut.
6. Il-Kummissjoni tista’, permezz ta’ atti ta’
implimentazzjoni, tiddefinixxi ċ-ċirkustanzi, il-formati u
l-proċeduri applikabbli għall-finijiet tal-paragrafi 1, 2 u 4.
Dawk l-atti ta’ implimentazzjoni għandhom jiġu adottati skont
il-proċedura ta’ eżami msemmija fl-Artikolu 39(2).
Artikolu 17
Il-bidu
ta’ servizz fiduċjarju kwalifikat 
1. Il-fornituri ta’ servizzi fiduċjarji
kwalifikati għandhom jinnotifikaw il-korp superviżorju bil-ħsieb
tagħhom li jibdew jipprovdu servizz fiduċjarju kwalifikat u
għandhom jissottomettu rapport tal-awditjar tas-sigurtà mwettaq minn korp
indipendenti rikonoxxut lil korp superviżorju, kif provdut
fl-Artikolu 16(1). Il-fornituri ta’ servizzi fiduċjarji kwalifikati
jistgħu jibdew jipprovdu servizz fiduċjarju kwalifikat wara li jkunu
ssottomettew n-notifika u r-rapport tal-awditjar tas-sigurtà lil korp
superviżorju. 
2. Hekk kif id-dokumenti rilevanti
jintbagħtu lil-korp superviżorju skont il-paragrafu 1,
il-fornituri tas-servizzi kwalifikati għandhom jiġu inklużi
fil-listi affidabbli msemmija fl-Artikolu 18, filwaqt li jiġi indikat
li bagħtu n-notifika. 
3. Il-korp superviżorju għandu
jivverfika l-konformità tal-fornitur tas-servizzi fiduċjarji kwalifikati u
tas-servizzi fiduċjarji kwalifikati provduti minnu mar-rekwiżiti
tar-Regolament.
Il-korp superviżorju għandu jindika
l-istatus kwalifikat tal-fornituri tas-servizzi kwalifikati u s-servizzi
fiduċjarji kwalifikati li jipprovdu fil-listi affidabbli wara
l-konklużjoni pożittiva tal-verifika, mhux aktar tard minn xahar minn
meta ssir in-notifika skont il-paragrafu 1. 
Jekk il-verifika ma tiġix konkluża
fi żmien xahar, il-korp superviżorju għandu jinforma
lil-fornitur tas-servizzi fiduċjarji kwalifikati waqt li jispeċifika
r-raġunijiet tad-dewmien u l-perjodu ta’ meta għandu tkun
konkluża l-verifika. 
4. Servizz fiduċjarju kwalifikat li kien
soġġett għal notifika msemmija fil-paragrafu 1 ma jistax
jiċċaħħad mit-twettiq ta' proċedura amministrattiva
jew formalità mill-korp tas-settur pubbliku kkonċernat milli jiġi
inkluż fil-listi msemmija fil-paragrafu 3. 
5. Il-Kummissjoni, tista', permezz ta’ atti
ta’ implimentazzjoni, tiddefinixxi ċ-ċirkustanzi, il-formati u
l-proċeduri għall-fini tal-paragrafi 1, 2 u 3. Dawk l-atti ta’
implimentazzjoni għandhom jiġu adottati skont il-proċedura ta’
eżami msemmija fl-Artikolu 39(2).
Artikolu 18
Listi
affidabbli
1. Kull Stat Membru għandu jistabbilixxi,
iżomm u jippubblika listi affidabbli bl-informazzjoni relatata mal-fornituri
ta’ servizzi fiduċjarji kwalifikati li għalihom ikun kompetenti
flimkien mal-informazzjoni relatata mas-servizzi fiduċjarji kwalifikati
pprovduti minnhom.
2. L-Istati Membri għandhom
jistabbilixxu, iżommu u jippubblikaw, b’mod sigur, listi affidabbli
ffirmati jew issiġillati b’mod elettroniku, imsemmija fil-paragrafu 1
f’forma xierqa għall-ipproċessar awtomatizzat.
3. L-Istati Membri għandhom jinnotifikaw
lill-Kummissjoni, mingħajr dewmien bla bżonn, informazzjoni dwar
il-korp responsabbli għall-istabbiliment, iż-żamma u
l-pubblikazzjoni ta’ listi affidabbli nazzjonali, u dettalji ta’ fejn listi
bħal dawn huma ppubblikati, iċ-ċertifikat użat
għall-firma jew is-siġill tal-listi affidabbli u kwalunkwe bidla li
ssirilhom.
4. Il-Kummissjoni għandha tagħmel
disponibbli għall-pubbliku, permezz ta’ kanal sigur, l-informazzjoni
msemmija fil-paragrafu 3 ffirmata jew ssiġillata b’mod elettroniku
adattat għall-ipproċessar awtomatizzat.
5.
Il-Kummissjoni għandha jkollha s-setgħa li tadotta atti delegati
skont l-Artikolu 38 dwar id-definizzjoni tal-informazzjoni msemmija
fil-paragrafu 1.
6. Il-Kummissjoni tista’, permezz ta’ atti ta’
implimentazzjoni, tiddefinixxi l-ispeċifikazzjonijiet tekniċi u
l-formati għal-listi affidabbli, applikabbli għall-finijiet tal-paragrafi 1
sa 4. Dawk l-atti ta’ implimentazzjoni għandhom jiġu adottati skont
il-proċedura ta’ eżami msemmija fl-Artikolu 39(2).
Artikolu 19
Rekwiżiti
għall-fornituri ta’ servizzi fiduċjarji kwalifikati
1. Meta
joħroġ ċertifikat kwalifikat, fornitur ta’ servizzi kwalifikati
għandu jivverifika, permezz ta’ mezzi xierqa u skont il-liġi
nazzjonali, l-identità u, jekk applikabbli, kwalunkwe karatteristika
speċifika tal-persuna fiżika jew ġuridika li lilha
jinħareġ ċertifikat kwalifikat.
Informazzjoni
bħal din għandha tkun ivverifikata minn fornitur ta’ servizzi
kwalifikat jew minn parti terza awtorizzata li taġixxi taħt
ir-responsabbiltà tal-fornitur ta’ servizzi kwalifikati:
(a)                   
permezz tad-dehra fiżika tal-persuna
fiżika jew ta’ rappreżentant awtorizzat tal-persuna ġuridika,
jew
(b)                   
mill-bogħod, bl-użu ta’ mezzi ta’
identifikazzjoni elettronika skont skema notifikata maħruġa
b'konformità mal-punt (a).
2. Il-fornituri
ta’ servizzi fiduċjarji kwalifikati li jipprovdu servizzi fiduċjarji
kwalifikati għandhom:
(a)                   
jimpjegaw persunal li għandu l-għarfien
espert, l-esperjenza u l-kwalifiki meħtieġa u japplikaw
proċeduri amministrattivi u ta’ ġestjoni li jikkorrispondu ma'
standards Ewropej jew internazzjonali u jkunu ngħataw taħriġ xieraq
rigward sigurtà u regoli tal-protezzjoni tad-dejta personali;
(b)                   
jġorru r-riskju ta’ responsabbiltà
għad-danni billi jżommu biżżejjed riżorsi finanzjarji
jew billi jissieħbu fi skema ta’ assigurazzjoni fuq ir-responsabbiltà;
(c)                   
qabel jidħlu f’relazzjoni kuntrattwali,
jinfurmaw lil kwalunkwe persuna li tkun qed tfittex li tuża servizz
fiduċjarju kwalifikat dwar it-termini u l-kundizzjonijiet
preċiżi rigward l-użu ta’ dak is-servizz;
(d)                   
jużaw sistemi u prodotti affidabbli li jkunu
protetti kontra modifiki u jiggarantixxu s-sigurtà teknika u l-affidabbiltà
tal-proċess appoġġat minnhom;
(e)                   
jużaw sistemi affidabbli biex jaħżnu
d-dejta mogħtija lilhom, f’forma verifikabbli sabiex:
–              
din tkun disponibbli pubblikament
għall-irkupru biss fejn ikun inkiseb il-kunsens tal-persuna li lilha tkun
inħarġet id-dejta,
–              
persuni awtorizzati biss jitgħu
jdaħħlu entrati u tibdil,
–              
l-informazzjoni tkun tista’ tiġi vverifikata
għall-awtentiċità;
(f)                     
jieħdu miżuri kontra l-falsifikazzjoni u
s-serq ta’ dejta;
(g)                   
jirreġistraw l-informazzjoni rilevanti kollha
dwar id-dejta maħruġa u rċevuta mill-fornitur ta’ servizzi
fiduċjarji kwalifikat għal perjodu ta’ żmien xieraq, b’mod
partikolari sabiex tingħata evidenza fi proċeduri legali.
Reġistrazzjoni bħal din tista’ ssir b’mod elettroniku;
(h)                   
ikollhom pjan ta’ terminazzjoni aġġornat
sabiex jiżguraw il-kontinwità tas-servizz skont l-arranġamenti
maħruġa mill-korp superviżorju taħt
l-Artikolu 13(2)(c);
(i)                     
jiżguraw ipproċessar legali ta’ dejta
personali skont l-Artikolu 11.
3. Fornituri ta’ servizzi fiduċjarji
kwalifikati li joħorġu ċertifikati kwalifikati għandhom
jirreġistraw fid-database taċ-ċertifikati tagħhom ir-revoka
taċ-ċertifikat fi żmien għaxar minuti wara li revoka
bħal din tkun saret effettivament.
4. B’referenza għall-paragrafu 3,
il-fornituri ta’ servizzi fiduċjarji kwalifikati li joħorġu
ċertifikati kwalifikati għandhom jipprovdu lil kwalunkwe parti
dipendenti informazzjoni dwar l-istatus ta’ validità jew ta’ revoka ta’
ċertifikati kwalifikati maħruġa minnhom. Din l-informazzjoni
għandha tkun disponibbli fi kwalunkwe ħin tal-anqas fuq bażi ta’
ċertifikat b’mod awtomatizzat li jkun affidabbli, mingħajr ħlas
u effiċjenti.
5. Il-Kummissjoni tista’, permezz ta’ atti ta'
implimentazzjoni, tistabbilixxi numri ta’ referenza ta’ standards għal
sistemi u prodotti affidabbli. Għandu jitqies li jkun hemm konformità
mar-rekwiżiti stabbiliti fl-Artikolu 19 fejn sistemi u prodotti
affidabbli jkunu jissodisfaw dawk l-istandards. Dawk l-atti ta’
implimentazzjoni għandhom jiġu adottati skont il-proċedura ta’
eżami msemmija fl-Artikolu 39(2). Il-Kummissjoni għandha tippubblika
dawn l-atti f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Taqsima 3
Il-firma
elettronika
Artikolu 20
L-effetti
legali u l-aċċettazzjoni tal-firem elettroniċi
1. Firma elettronika m’għandhiex
tiġi miċħuda effett legali u ammissibilltà bħala evidenza
fi proċeduri legali sempliċiment minħabba li din tkun f’forma
elettronika.
2. Firma elettronika kwalifikata għandu
jkollha l-effett legali ekwivalenti għal firma bil-miktub.
3. Il-firem elettroniċi kwalifikati
għandhom ikunu rikonoxxuti u aċċettati fl-Istati Membri kollha. 
4. Jekk firma elettronika b’livell ta’
assigurazzjoni ta’ sigurtà li jkun inqas minn dak ta’ firma elettronika
kwalifikata tkun meħtieġa, b'mod partikolari minn Stat Membru
għal aċċess għal servizz online offrut minn korp tas-settur
pubbliku abbażi ta’ valutazzjoni xierqa tar-riskji involuti f’servizz
bħal dan, il-firem elettroniċi kollha li jkollhom mill-anqas l-istess
livell ta’ assigurazzjoni ta’ sigurtà għandhom jiġu rikonoxxuti u
aċċettati.
5. L-Istati Membri m’għandhomx jitolbu
firma elettronika għal aċċess transkonfinali għal servizz
online offrut minn korp tas-settur pubbliku f’livell ogħla ta'
assigurazzjoni ta’ sigurtà ta’ firma elettronika kwalifikata.
6. Il-Kummissjoni għandha jkollha
s-setgħa li tadotta atti delegati skont l-Artikolu 38 dwar
id-definizzjoni tal-livelli differenti ta’ sigurtà ta’ firma elettronika
msemmija fil-paragrafu 4.
7. Il-Kummissjoni tista’, permezz ta’ atti ta'
implimentazzjoni, tistabbilixxi numri ta’ referenza ta’ standards għal
livelli ta’ sigurtà tal-firem elettroniċi. Għandu jitqies li jkun
hemm konformità mal-livell ta’ sigurtà definiti f’att delegat adottat skont
il-paragrafu 6 meta firma tkun tissodisfa dawk l-istandards. Dawk l-atti
ta’ implimentazzjoni għandhom jiġu adottati skont il-proċedura
ta’ eżami msemmija fl-Artikolu 39(2). Il-Kummissjoni għandha
tippubblika dawn l-atti f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Artikolu 21
Iċ-ċertifikati
kwalifikati għall-firma elettronika
1. Iċ-ċertifikati kwalifikati
tal-firma elettronika għandhom jissodisfaw ir-rekwiżiti stabbiliti
fl-Anness I.
2. Ċertifikati kwalifikati għal
firma elettronika ma għandhomx ikunu soġġetti għall-ebda
rekwiżit obbligatorju minbarra r-rekwiżiti stabbiliti
fl-Anness I.
3. Jekk ċertifikat kwalifikat
għal-firma elettronika jkun ġie revokat wara l-attivazzjoni inizjali,
dan għandu jitlef il-validità tiegħu, u l-istatus tiegħu
taħt l-ebda ċirkostanza ma għandu jitreġġa’ lura billi
tiġi mġedda l-validità tiegħu.
4. Il-Kummissjoni għandu jingħatalha
s-setgħa li tadotta atti ddelegati skont l-Artikolu 38 dwar
l-ispeċifikazzjoni ulterju tar-rekwiżiti stipulati fl-Anness I.
5. Il-Kummissjoni tista’, permezz ta’ atti ta'
implimentazzjoni, tistabbilixxi numri ta’ referenza ta’ standards għal
ċertifikati kwalifikati tal-firem elettroniċi. Għandu jitqies li
jkun hemm konformità mar-rekwiżiti stabbiliti fl-Anness I meta
ċertifikat kwalifikat għal firma elettronika jkun jissodisfa dawk
l-istandards. Dawk l-atti ta’ implimentazzjoni għandhom jiġu adottati
skont il-proċedura ta’ eżami msemmija fl-Artikolu 39(2).
Il-Kummissjoni għandha tippubblika dawn l-atti f’Il-Ġurnal
Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Artikolu 22
Rekwiżiti
għal apparat għall-ħolqien ta’ firem elettroniċi
kwalifikati 
1. L-apparat għall-ħolqien ta’ firem
elettroniċi kwalifikati għandu jissodisfa r-rekwiżiti stabbiliti
fl-Anness II.
2. Il-Kummissjoni tista’, permezz ta’ atti ta'
implimentazzjoni, tistabbilixxi numri ta’ referenza ta’ standards għal
apparat għall-ħolqien ta’ firem elettroniċi kwalifikati.
Għandu jitqies li jkun hemm konformità mar-rekwiżiti stabbiliti
fl-Anness II fejn apparat għall-ħolqien ta’ firem
elettroniċi kwalifikati jkun jissodisfa dawk l-istandards. Dawk l-atti ta’
implimentazzjoni għandhom jiġu adottati skont il-proċedura ta’
eżami msemmija fl-Artikolu 39(2). Il-Kummissjoni għandha
tippubblika dawn l-atti f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Artikolu 23
Ċertifikazzjoni
tal-apparat għall-ħolqien ta’ firem elettroniċi kwalifikati
1. Apparat għall-ħolqien ta’ firem
elettroniċi kwalifikati jista’ jiġi ċċertifikat minn korpi
pubbliċi jew privati xierqa maħtura mill-Istati Membri, sakemm dawn
ikunu għaddew minn proċess ta’ evalwazzjoni tas-sigurtà mwettaq skont
wieħed mill-istandards għal valutazzjoni tas-sigurtà ta’ prodotti
tat-teknoloġija tal-informazzjoni inklużi f’lista li għandha
tiġi stabbilita mill-Kummissjoni permezz ta’ atti ta’ implimentazzjoni.
Dawk l-atti ta’ implimentazzjoni għandhom jiġu adottati skont
il-proċedura ta’ eżami msemmija fl-Artikolu 39(2).
Il-Kummissjoni għandha tippubblika dawn l-atti f’Il-Ġurnal
Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
2. L-Istati Membri għandhom jinnotifikaw
lill-Kummissjoni u l-Istati Membri l-oħra bl-ismijiet u l-indirizzi
tal-korp pubbliku jew privat maħtur minnhom kif imsemmi
fil-paragrafu 1.
3. Il-Kummissjoni għandha jkollha s-setgħa
li tadotta atti delegati skont l-Artikolu 38 dwar l-istabbiliment ta’
kriterji speċifiċi li għandhom jitħarsu mill-korpi
maħtura msemmija fil-paragrafu 1. 
Artikolu 24
Pubblikazzjoni
ta’ lista ta’ apparat għall-ħolqien ta’ firem elettroniċi
kwalifikati ċertifikati 
1. L-Istati Membri għandhom jinnotifikaw
lill-Kummissjoni mingħajr dewmien bla bżonn, bl-informazzjoni dwar
apparat għall-ħolqien ta’ firem elettroniċi kwalifikati li
ġew ċertifikati minn korpi msemmija fl-Artikolu 23.
Għandhom jinnotifikaw ukoll lill-Kummissjoni, mingħajr dewmien bla
bżonn, bl-informazzjoni dwar apparat għall-ħolqien ta’ firem
elettroniċi li mhux ser jibqa’ jiġi ċċertifikat. 
2. Il-Kummissjoni, abbażi
tal-informazzjoni mogħtija lilha, għandha tistabbilixxi, tippubblika
u żżomm lista ta’ apparat għall-ħolqien ta’ firem
elettroniċi kwalifikati ċertifikati.
3. Il-Kummissjoni tista’, permezz ta’ atti ta’
implimentazzjoni, tiddefinixxi ċ-ċirkustanzi, il-formati u
l-proċeduri applikabbli għall-fini tal-paragrafu 1. Dawk l-atti
ta’ implimentazzjoni għandhom jiġu adottati skont il-proċedura
ta’ eżami msemmija fl-Artikolu 39(2).
Artikolu 25
Rekwiżiti
għall-validazzjoni ta’ firem elettroniċi kwalifikati
1. Firma elettronika kwalifikata għandha
tiġi kkunsidrata bħala valida sakemm ikun jista’ jiġi stabbilit
b'livell għoli ta' ċertezza, li fil-waqt tal-iffirmar:
(a)                   
iċ-ċertifikat, li jappoġġa
l-firma, huwa ċertifikat ta’ firma elettronika kwalifikata li jikkonforma
mad-dispożizzjonijiet stipulati fl-Anness I;
(b)                   
iċ-ċertifikat kwalifikat
meħtieġ huwa awtentiku u validu;
(c)                   
id-dejta ta' validazzjoni tal-firma tikkorrespondi
mad-dejta provduta lill-parti dipendenti;
(d)                   
is-sett ta’ dejta li jirrapreżenta
mingħajr ambigwità il-firmatarju tingħata b’mod korrett lill-parti
dipendenti;
(e)                   
l-użu ta’ kwalunkwe psewdonimu jkun indikat
b’mod ċar lill-parti dipendenti jekk jintuża l-psewdonimu;
(f)                     
il-firma elettronika nħalqet minn apparat
għall-ħolqien ta’ firem elettroniċi kwalifikati;
(g)                   
l-integrità tad-dejta ffirmata tkun ġiet
stabbilita mingħajr kompromess;
(h)                   
ir-rekwiżiti provduti fil-punt 7
tal-Artikolu 3 ntlaħqu;
(i)                     
is-sistema użata għall-validazzjoni
tal-firma tipprovdi lill-parti dipendenti r-riżultat korrett
tal-proċess tal-validazzjoni u tippermetti lill-parti dipendenti li
tiskopri kwalunkwe kwistjoni rilevanti għas-sigurtà.
2. Il-Kummissjoni għandu jingħatalha
s-setgħa li tadotta atti delegati skont l-Artikolu 38 dwar
l-ispeċifikazzjoni ulterju tar-rekwiżiti stipulati
fil-paragrafu 1. 
3. Il-Kummissjoni tista’, permezz ta’ atti ta'
implimentazzjoni, tistabbilixxi numri ta’ referenza ta’ standards
għall-validazzjoni ta’ firem elettroniċi kwalifikati. Għandu
jitqies li jkun hemm konformità mar-rekwiżiti stabbiliti
fil-paragrafu 1 meta l-validazzjoni tal-firem elettroniċi kwalifikati
tkun tissodisfa dawk l-istandards. Dawk l-atti ta’ implimentazzjoni
għandhom jiġu adottati skont il-proċedura ta’ eżami
msemmija fl-Artikolu 39(2). Il-Kummissjoni għandha tippubblika dawn
l-atti f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Artikolu 26
Servizz
ta’ validazzjoni kwalifikat għall-firem elettroniċi kwalifikati
1. Servizz ta’ validazzjoni kwalifikat
għall-firem elettroniċi kwalifikati għandu jingħata minn
fornitur ta’ servizzi fiduċjarji kwalifikat li:
(a)                   
jipprovdi validazzjoni skont l-Artikolu 25(1),
u
(b)                   
jippermetti lil partijiet dipendenti li
jirċievu r-riżulat tal-proċess ta’ validazzjoni b'mod
awtomattizzat li jkun affidabbli, effiċjenti u li jkun fih il-firma
elettronika avvanzata jew is-siġill elettroniku avvanzat tal-fornitur
tas-servizz ta’ validazzjoni kwalifikat.
2. Il-Kummissjoni tista’, permezz ta’ atti ta'
implimentazzjoni, tistabbilixxi numri ta’ referenza ta’ standards
għas-servizz ta’ validazzjoni kwalifikat kif imsemmi fil-paragrafu 1.
Għandu jitqies li jkun hemm konformità mar-rekwiżiti stabbiliti
fil-punt (b) tal-paragrafu 1 meta s-servizz ta’ validazzjoni
tal-firem elettroniċi kwalifikati tkun tissodisfa dawk l-istandards. Dawk
l-atti ta’ implimentazzjoni għandhom jiġu adottati skont
il-proċedura ta’ eżami msemmija fl-Artikolu 39(2). Il-Kummissjoni
għandha tippubblika dawn l-atti f’Il-Ġurnal Uffiċjali
tal-Unjoni Ewropea.
Artikolu 27
Il-preservazzjoni
ta’ firem elettroniċi kwalifikati
1. Għandu jiġi pprovdut servizz
tal-preservazzjoni tal-firem elettroniċi kwalifikati minn fornitur
tas-servizzi fiduċjarji kwalifikati li juża proċeduri u
teknoloġiji kapaċi li jestendu l-affidabilità tad-dejta
tal-validazzjoni tal-firem elettroniċi kwalifikati lil hinn mill-perjodu
ta’ validità teknoloġika.
2. Il-Kummissjoni għandu jingħatalha
s-setgħa li tadotta atti delegati skont l-Artikolu 38 dwar
l-ispeċifikazzjoni ulterju tar-rekwiżiti stipulati
fil-paragrafu 1.
3. Il-Kummissjoni tista’, permezz ta’ atti ta'
implimentazzjoni, tistabbilixxi numri ta’ referenza ta’ standards
għall-preservazzjoni ta’ firem elettroniċi kwalifikati. Għandu
jitqies li jkun hemm konformità mar-rekwiżiti stabbiliti
fil-paragrafu 1 meta l-arranġamenti għall-preservazzjoni ta’
firem elettroniċi kwalifikati jkunu jissodisfaw dawk l-istandards. Dawk
l-atti ta’ implimentazzjoni għandhom jiġu adottati skont
il-proċedura ta’ eżami msemmija fl-Artikolu 39(2).
Il-Kummissjoni għandha tippubblika dawn l-atti f’Il-Ġurnal
Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Taqsima 4
Siġilli
elettroniċi 
Artikolu 28
L-effetti
legali tas-siġilli elettroniċi
1. Siġill elettroniku ma għandux
jiġi miċħud effett legali u ammissibilltà bħala evidenza fi
proċeduri legali sempliċiment minħabba li dan ikun f’forma
elettronika.
2. Siġill elettroniku għandu jgawdi
mill-preżunzjoni legali li tiżgura l-oriġini u l-integrità
tad-dejta li jkun marbut magħha.
3. Siġill elettroniku kwalifikat
għandu jkun rikonoxxut u aċċettat fl-Istati Membri kollha.
4. Jekk ikun meħtieġ livell ta'
assigurazzjoni tas-sigurtà ta' siġill elettroniku aktar baxx minn dak ta’
siġill elettroniku kwalifikat, b'mod partikolari minn Stat Membru għal
aċċess għal servizz online offrut minn korp tas-settur pubbliku
abbażi ta’ valutazzjoni xierqa tar-riskji involuti f’servizz bħal
dan, is-siġilli elettroniċi kollha li jkollhom mill-anqas l-istess
livell ta’ assigurazzjoni ta’ sigurtà għandhom jiġu aċċettati.
5. L-Istati Membri m’għandhomx jitolbu
siġill elettronika għal aċċess għal servizz online
offrut minn korp tas-settur pubbliku f’livell ogħla ta' assigurazzjoni ta’
sigurtà ta’ siġilli elettroniċi kwalifikati.
6. Il-Kummissjoni għandha jkollha s-setgħa
li tadotta atti delegati skont l-Artikolu 38 dwar id-definizzjoni
tal-livelli differenti ta’ assigurazzjoni ta’ sigurtà ta’ siġilli
elettroniċi msemmija fil-paragrafu 4. 
7. Il-Kummissjoni tista’, permezz ta’ atti ta’
implimentazzjoni, tistabbilixxi numri ta’ referenza ta’ standards għal
livelli ta’ assigurazzjoni ta’ sigurtà ta’ siġilli elettroniċi.
Għandu jitqies li jkun hemm konformità mal-livell ta’ assigurazzjoni
tas-sigurtà definita f’att delegat adottat skont il-paragrafu 6 meta
siġill elettroniku jkun jissodisfa dawk l-istandards. Dawk l-atti ta’
implimentazzjoni għandhom jiġu adottati skont il-proċedura ta’
eżami msemmija fl-Artikolu 39(2). Il-Kummissjoni għandha
tippubblika dawn l-atti f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Artikolu 29
Rekwiżiti
għaċ-ċertifikati kwalifikati għal siġill elettroniku
1. Iċ-ċertifikati kwalifikati ta’
siġill elettronika għandhom jissodisfaw ir-rekwiżiti stabbiliti
fl-Anness III.
2. Ċertifikati kwalifikati ta’
siġill elettroniku ma għandhomx ikunu soġġetti
għall-ebda rekwiżit obbligatorju minbarra r-rekwiżiti stabbiliti
fl-Anness III.
3. Jekk ċertifikat kwalifikat għal
siġill elettronika jkun ġie revokat wara l-attivazzjoni inizjali, dan
għandu jitlef il-validità tiegħu, u l-istatus tiegħu taħt
l-ebda ċirkostanza ma għandu jitreġġa’ lura billi tiġi
mġedda l-validità tiegħu.
4. Il-Kummissjoni għandu jingħatalha
s-setgħa li tadotta atti ddelegati skont l-Artikolu 38 dwar
l-ispeċifikazzjoni ulterju tar-rekwiżiti stipulati
fl-Anness III.
5. Il-Kummissjoni tista’, permezz ta’ atti ta'
implimentazzjoni, tistabbilixxi numri ta’ referenza ta’ standards għal
ċertifikati kwalifikati tas-siġill elettroniku. Għandu jitqies
li jkun hemm konformità mar-rekwiżiti stabbiliti fl-Anness III meta
ċertifikat kwalifikat għal siġill elettroniku jkun jissodisfa
dawk l-istandards. Dawk l-atti ta’ implimentazzjoni għandhom jiġu
adottati skont il-proċedura ta’ eżami msemmija
fl-Artikolu 39(2). Il-Kummissjoni għandha tippubblika dawn l-atti f’Il-Ġurnal
Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Artikolu 30
Apparat
għal ħolqien ta’ siġilli elettroniċi kwalifikati 
1. L-Artikolu 22 għandu japplika mutatis
mutandis għar-rekwiżiti għal apparat għal ħolqien
ta’ siġilli elettroniċi kwalifikati.
2. L-Artikolu 23 għandu japplika mutatis
mutandis għaċ-ċertifikazzjoni ta’ apparat għal
ħolqien ta’ siġilli elettroniċi kwalifikati.
3. L-Artikolu 24 għandu japplika mutatis
mutandis għall–pubblikazzjoni ta’ lista ta’ apparat għal
ħolqien ta’ siġilli elettroniċi kwalifikati ċertifikati. 
Artikolu 31
Il-validazzjoni
u l-preservazzjoni tas-siġilli elettroniċi kwalifikati
L-Artikoli 25, 26 u 27 għandhom
japplikaw mutatis mutandis għall-validazzjoni u l-preservazzjoni
tas-siġilli elettroniċi kwalifikati.
Taqsima 5
It-timbru
tal-ħin elettroniku
Artikolu 32
L-effett
legali tat-timbri tal-ħin elettroniċi
1. Timbru
tal-ħin elettroniku ma għandux jiġi miċħud effett
legali u ammissibilità bħala evidenza fi proċeduri legali
sempliċiment minħabba li dan ikun f’forma elettronika.
2. Timbru
tal-ħin elettroniku kwalifikat għandu jkun preżunt legalment li
jiżgura l-ħin li jindika u l-integrità tad-dejta li magħha huwa
marbut il-ħin. 
3. Timbru
tal-ħin elettroniku kwalifikat għandu jkun rikonoxxut u
aċċettat fl-Istati Membri kollha.
Artikolu 33
Rekwiżiti
għal timbri tal-ħin elettroniku kwalifikat
1. Timbru
tal-ħin elettroniku kwalifikat għandu jissodisfa r-rekwiżiti li
ġejjin:
(a)                   
ikun konness b’mod preċiż mal-Ħin
Universali Koordinat (Coordinated Universal Time - UTC) b’mod li jipprekludi
kwalunkwe possibbiltà li d-dejta tinbidel mingħajr ma dan jiġi
skopert;
(b)                   
ikun ibbażat fuq sors ta’ ħin
preċiż;
(c)                   
jinħareġ minn fornitur ta’ servizzi
fiduċjarji kwalifikati;
(d)                   
ikun iffirmat bl-użu ta’ firma elettronika
avvanzata jew siġill elettroniku avvanzat tal-fornitur ta’ servizzi
fiduċjarji kwalifikati, jew minn metodu ekwivalenti.
2. Il-Kummissjoni
tista’, permezz ta’ atti ta' implimentazzjoni, tistabbilixxi numri ta’
referenza ta’ standards għal konnessjoni preċiża ta’ ħin
ma’ dejta u sors ta' ħin preċiż. Għandu jitqies li jkun
hemm konformità mar-rekwiżiti stabbiliti fil-paragrafu 1 meta
konnessjoni preċiża tal-ħin mad-dejta u s-sors tal-ħin
preċiż tkun tissodisfa dawk l-istandards. Dawk l-atti ta’
implimentazzjoni għandhom jiġu adottati skont il-proċedura ta’ eżami
msemmija fl-Artikolu 39(2). Il-Kummissjoni għandha tippubblika dawn
l-atti f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Taqsima 6
Id-dokumenti
elettroniċi
Artikolu 34
L-effetti
legali u l-aċċettazzjoni tad-dokumenti elettroniċi
1. Dokument elettroniku għandu jitqies
bħala ekwivalenti għal dokument stampat u ammissibbli bħala
evidenza fi proċeduri legali,meta jitqies il-livell ta’ assigurazzjoni
tiegħu ta’ awtentiċità u integrità.
2. Dokument li jkollu firma elettronika
kwalifikata jew siġill elettroniku kwalifikat tal-persuna kompetenti li
tkun ħarġet id-dokument rilevanti, għandu jgawdi
mill-preżunzjoni legali tal-awtentiċità u l-integrità tiegħu
sakemm id-dokument ma jkunx fih kwalunkwe karatteristika dinamika li
kapaċi tbiddel id-dokument awtomatikament.
3. Meta jkun meħtieġ dokument
oriġinali jew kopja ċertifikata għall-forniment ta’ servizz
onlin offrut minn korp tas-settur pubbliku, talanqas dokumenti elettroniċi
maħruġa mill-persuni kompetenti li joħorġu d-dokumenti
rilevanti u li huma kkunsidrati bħala oriġinali jew kopji
ċertifikati skont il-liġi nazzjonali tal-Istat Membru
tal-oriġini, għandhom jiġu aċċettati fi Stati Membri
oħra mingħajr rekwiżiti addizzjonali.
4. Il-Kummissjoni tista’, permezz ta’ atti ta’
implimentazzjoni, tiddefinixxi formati ta’ firem u siġilli
elettroniċi, li għandhom jiġu aċċettati kull meta
dokument iffirmat jew issiġillat jiġi mitlub minn Stat Membru
għall-forniment ta’ servizz online offrut minn korp tas-settur pubbliku
msemmi fil-paragrafu 2. Dawk l-atti ta’ implimentazzjoni għandhom
jiġu adottati skont il-proċedura ta’ eżami msemmija
fl-Artikolu 39(2). 
Taqsima 7
Servizz
ta’ forniment elettroniku kwalifikat
Artikolu 35
L-effett
legali ta’ servizz ta’ forniment elettroniku
1. Id-dejta li tintbagħat jew li tasal
bl-użu ta’ servizz tal-forniment elettroniku għandha tkun ammissibbli
bħala evidenza fi proċeduri legali fir-rigward tal-integrità
tad-dejta u taċ-ċertezza tad-data u l-ħin li fihom id-dejta tkun
intbagħtet jew waslet mingħand destinatarju speċifikat.
2. Dejta mibgħuta jew li waslet
bl-użu ta’ servizz ta’ forniment elettroniku kwalifikat għandha
tibbenifika minn preżunzjoni legali tal-integrità tad-dejta u
l-eżattezza tad-data u l-ħin ta’ meta ntbagħtet jew waslet
id-dejta indikata bis-sistema ta’ forniment elettroniku kwalifikat.
3. Il-Kummissjoni għandu jkollha
s-setgħa li tadotta atti delegati, skont l-Artikolu 38, rigward
l-ispeċfikazzjoni ta’ mekkaniżmi biex tintbagħat jew tasal dejta
bl-użu ta’ sevizzi ta’ forniment elettroniku, li għandhom
jintużaw bil-għan li jrawwmu interoperabbiltà bejn servizzi ta’
forniment elettroniku.
Artikolu 36
Rekwiżiti
għas-servizzi ta’ forniment elettroniku kwalifikati
1. Is-servizzi ta’ forniment elettroniku
kwalifikati għandhom jissodisfaw ir-rekwiżiti li ġejjin:
(a)                   
jingħataw minn fornitur ta’ servizzi
fiduċjarji kwalifikati wieħed jew iżjed minn wieħed;
(b)                   
ikollhom l-identifikazzjoni mhux ambigwa
tal-mittent u, jekk xieraq, tad-destinatarju;
(c)                   
il-proċess ta’ trażmissjoni jew
riċeviment tad-dejta għandu jkun żgurat b’firma elettronika
avvanzata jew siġill elettroniku avvanzat ta’ fornitur ta’ servizzi
fiduċjarji kwalifikat b’tali mod li jipprekludi l-possibbiltà li d-dejta
tiġi mibdula mingħajr ma dan jiġi skopert;
(d)                   
kwanlunkwe bidla fid-dejta meħtieġa
għall-fini tat-trażmissjoni jew ir-riċeviment tad-dejta
għandha tiġi indikata b’mod ċar lill-mittent u lid-destinatrarju
tad-dejta;
(e)                   
id-data tat-trażmissjoni, tar-riċeviment
u kwalunkwe bidla tad-dejta għandha tkun indikata minn timbru tal-ħin
elettroniku kwalifikat;
(f)                     
fil-każ li d-dejta tiġi ttrasferita bejn
żewġ fornituri ta’ servizzi fiduċjarji kwalifikati jew
iżjed, ir-rekwiżiti fil-punti (a) sa (e) għandhom japplikaw
għall-fornituri ta’ servizzi fiduċjarji kwalifikati kollha.
2. Il-Kummissjoni tista’, permezz ta’ atti ta'
implimentazzjoni, tistabbilixxi numri ta’ referenza ta’ standards għal
proċessi ta’ trażmissjoni u riċeviment ta’ dejta. Għandu
jitqies li jkun hemm konformità mar-rekwiżiti stabbiliti
fil-paragrafu 1 meta l-proċess għat-trażmissjoni u
r-riċeviment tad-dejta jkun jissodisfa dawk l-istandards. Dawk l-atti ta’
implimentazzjoni għandhom jiġu adottati skont il-proċedura ta’
eżami msemmija fl-Artikolu 39(2). Il-Kummissjoni għandha
tippubblika dawn l-atti f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Taqsima 8
L-awtentikazzjoni
ta’ websajts 
Artikolu 37
Rekwiżiti
għaċ-ċertifikati kwalifikati għall-awtentikazzjoni ta’
websajts 
1. Iċ-ċertifikati kwalifikati
għall-awtentikazzjoni ta’ websajts kwalifikati għandhom jissodisfaw
ir-rekwiżiti stabbiliti fl-Anness IV.
2. Iċ-ċertifikati kwalifikati
għall-awtentikazzjoni ta’ websajts għandhom ikunu rikonoxxuti u
aċċettati fl-Istati Membri kollha.
3. Il-Kummissjoni għandu jingħatalha
s-setgħa li tadotta atti delegati skont l-Artikolu 38 dwar
l-ispeċifikazzjoni ulterjuri tar-rekwiżiti stipulati
fl-Anness IV.
4. Il-Kummissjoni tista’, permezz ta’ atti ta'
implimentazzjoni, tistabbilixxi numri ta’ referenza ta’ standards għal
ċertifikati kwalifikati ta' awtentikazzjoni ta’ websajts. Għandu
jitqies li jkun hemm konformità mar-rekwiżiti stabbiliti fl-Anness IV
meta ċertifikat kwalifikat ta’ awtentikazzjoni ta’ websajt ikun jissodisfa
dawk l-istandards. Dawk l-atti ta’ implimentazzjoni għandhom jiġu
adottati skont il-proċedura ta’ eżami msemmija
fl-Artikolu 39(2). Il-Kummissjoni għandha tippubblika dawn l-atti f’Il-Ġurnal
Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
KAPITOLU IV
ATTI
DELEGATI
Artikolu 38
L-eżerċizzju
tad-delega
1. Is-setgħa tal-adozzjoni ta’ atti
delegati hija mogħtija lill-Kummissjoni soġġetta
għall-kundizzjonijiet stabbiliti f’dan l-Artikolu.
2. Is-setgħat biex jiġu adottati
l-atti delegati msemmijin fl-Artikoli 8(3), 13(5), 15(5), 16(5), 18(5),
20(6), 21(4), 23(3), 25(2), 27(2), 28(6), 29(4), 30(2), 31, 35(3) u 37(3)
għandhom jiġu kkonferiti lill-Kummissjoni għal perjodu
indeterminat ta’ żmien wara d-dħul fis-seħħ ta' dan
ir-Regolament.
3. Id-delega tas-setgħat imsemmija
fl-Artikoli 8(3), 13(5), 15(5), 16(5), 18(5), 20(6), 21(4), 23(3), 25(2),
27(2), 28(6), 29(4), 30(2), 31, 35(3) u 37(3) tista’ tiġi revokata fi
kwalunkwe mument mill-Parlament Ewropew jew mill-Kunsill.
Id-deċiżjoni biex tirrevoka għandha ttemm id-delega
tas-setgħat speċifikati f’dik id-deċiżjoni. Għandha
tidħol fis-seħħ mill-jum ta’ wara l-pubblikazzjoni
tad-deċiżjoni f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
jew f’data aktar tard speċifikata fiha. Din ma għandhiex taffettwa
l-validità ta’ kwalunkwe att delegat li jkun diġà fis-seħħ.
4. Hekk kif tadotta att delegat,
il-Kummissjoni għandha tinnotifikah simultanjament lill-Parlament Ewropew
u lill-Kunsill.
5. Att delegat adottat skont
l-Artikoli 8(3), 13(5), 15(5), 16(5), 18(5), 20(6), 21(4), 23(3), 25(2),
27(2), 28(6), 29(4), 30(2), 31, 35(3) u 37(3) għandu jidħol
fis-seħħ biss jekk ma tiġi espressa l-ebda oġġezzjoni
mill-Parlament Ewropew jew mill-Kunsill f'perjodu ta’ xahrejn min-notifika ta’
dak l-att lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill jew jekk, qabel ma jiskadi dak
il-perjodu, il-Parlament Ewropew u l-Kunsill ikunu t-tnejn infurmaw
lill-Kummissjoni li mhumiex ser joġġezzjonaw. Il-perjodu għandu
jkun estiż b’xahrejn wara l-inizjattiva tal-Parlament Ewropew jew
tal-Kunsill.
KAPITOLU
V
ATTI
TA’ IMPLIMENTAZZJONI
Artikolu 39
Proċedura
tal-Kumitat
1. Il-Kummissjoni għandha tkun assistita
minn kumitat. Dak il-kumitat għandu jkun kumitat skont it-tifsira
tar-Regolament (UE) Nru 182/2011.
2. Fejn issir referenza għal dan
il-paragrafu, għandu japplika l-Artikolu 5
tar-Regolament 182/2011.
KAPITOLU
VI
DISPOŻIZZJOIJIET
FINALI
Artikolu 40
Rapport
Il-Kummissjoni għandha tirrapporta
lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill dwar l-applikazzjoni ta’ dan
ir-Regolament. L-ewwel rapport għandu jkun sottomess sa mhux aktar tard
minn erba’ snin mid-dħul fis-seħħ ta’ dan ir-Regolament.
Rapporti sussegwenti għandhom jiġu sottomessi kull erba’ snin minn
dakinhar ’il quddiem.
Artikolu 41
Revoka

1. Id-Direttiva 1999/93/KE qiegħda
tiġi revokata.
2. Ir-referenzi għad-Direttiva revokata
għandhom jinftiehmu bħala referenzi għal dan ir-Regolament.
3. Apparat għall-ħolqien ta’ firem
siguri li ġie determinat bħala konformi mal-Artikolu 3(4)
tad-Direttiva 1999/93/KE għandu jitqies bħala apparat
għall-ħolqien ta’ firem kwalifikati taħt dan ir-Regolament.
4. Ċertifikati kwalifikati
maħruġa taħt id-Direttiva 1999/93/KE għandhom jitqiesu
bħala ċertifikati kwalifikati għal firem elettroniċi
taħt dan ir-Regolament sakemm jiskadu, iżda għal mhux aktar minn
ħames snin mid-dħul fis-seħħ ta’ dan ir-Regolament.
Artikolu 42
Dħul
fis-seħħ
Dan ir-Regolament għandu jidħol
fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu
f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan
ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament
fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell,
Għall-Parlament Ewropew                           Għall-Kunsill
Il-President                                                    Il-President
ANNESS I
Rekwiżiti
għaċ-ċertifikati kwalifikati għall-firem elettroniċi
Iċ-ċertifikati kwalifikati
għall-firem elettroniċi għandu jkun fihom:
(a)                   
indikazzjoni, tal-anqas f’forma xierqa
għall-ipproċessar awtomatizzat, li ċ-ċertifikat ikun
inħareġ bħala ċertifikat kwalifikat għall-firma
elettronika;
(b)                   
sett ta’ dejta li jirrappreżenta mingħajr
ambigwità l-fornitur ta’ servizzi fiduċjarji kwalifikati li
joħroġ ċertifikati kwalifikati inkluż tal-anqas, l-Istat
Membruli fih il-fornitur ikun stabbilit u
–              
għal persuna ġuridika: l-isem u n-numru
ta’ reġistrazzjoni kif jidhru fir-rekords uffiċjali;
–              
għal persuna fiżika: l-isem tal-persuna;
(c)                   
sett ta’ dejta li jirrappreżenta mingħajr
ambigwità l-firmatarju li għalilh ikun inħareġ
iċ-ċertifikat inkluż tal-anqas l-isem tal-firmatarju jew
psewdonimu, li għandu jkun identifikat bħala tali;
(d)                   
dejta ta’ validazzjoni tal-firma elettronika li
tikkorrispondi għad-dejta għall-ħolqien ta’ firma elettronika;
(e)                   
dettalji tal-bidu u t-tmiem tal-perjodu ta’
validità taċ-ċertifikat;
(f)                     
il-kodiċi tal-identità
taċ-ċertifikat li għandu jkun uniku għall-fornitur ta’
servizzi fiduċjarji kwalifikati;
(g)                   
il-firma elettronika avvanzata jew is-siġill
elettroniku avvanzat tal-fornitur ta’ servizzi fiduċjarji kwalifikat li
qed joħorġu;
(h)                   
il-post fejn iċ-ċertifikat li
jappoġġa l-firma elettronika jew is-siġill elettroniku avvanzat
imsemmi fil-punt (g) ikun disponibbli mingħajr ħlas;
(i)                     
il-post tas-servizzi dwar l-istatus ta’ validità
taċ-ċertifikat li jistgħu jintużaw biex wieħed jindaga
dwar l-istatus ta’ validità taċ-ċertifikat kwalifikat;
(j)                     
fejn id-dejta għall-ħolqien tal-firma
elettronika relatata mad-dejta ta’ validazzjoni tal-firma elettronika tkun
tinsab f’apparat għall-ħolqien ta’ firem elettroniċi
kwalifikati, indikazzjoni xierqa ta’ dan, mill-inqas f’forma adatta
għall-ipproċessar awtomatizzat.
ANNESS II
Rekwiżiti
għal apparat għall-ħolqien ta’ firem kwalifikati
1. Apparat għall-ħolqien ta’ firem
elettroniċi kwalifikati għandu jiżgura, permezz ta’ mezzi
tekniċi u proċedurali xierqa, li tal-anqas:
(a)                   
tkun żgurata s-segretezza tad-dejta
għall-ħolqien tal-firem elettroniċi użata
għall-ġenerazzjoni tal-firem elettroniċi;
(b)                   
id-dejta għall-ħolqien tal-firem
użata għall-ġenerazzjoni tal-firem elettroniċi tkun tista’
sseħħ darba biss;
(c)                   
id-dejta għall-ħolqien tal-firem
elettroniċi użata għall-ġenerazzjoni tal-firem
elettroniċi ma tistax, b’assigurazzjoni raġonevoli, tinkiseb u
l-firma elettronika hija protetta kontra l-frodi bl-użu tat-teknoloġija
disponibbli attwalment;
(d)                   
id-dejta għall-ħolqien tal-firem
elettroniċi użata għall-ġenerazzjoni tal-firem
elettroniċi tista’ tkun protetta b’mod affidabbli mill-firmatarju
leġittimu kontra l-użu minn oħrajn.
2. Apparat għall-ħolqien ta’ firem
elettroniċi kwalifikati ma għandux ibiddel id-dejta li trid tiġi
ffirmata jew jipprevjeni dejta bħal din milli tiġi ppreżentata
lill-firmatarju qabel il-proċess tal-firma.
3. Il-ġenerazzjoni jew il-ġestjoni
tad-dejta għall-ħolqien tal-firem elettroniċi f’isem
il-firmatarju għandha titwettaq minn fornitur ta’ servizzi fiduċjarji
kwalifikat.
4. Il-fornituri ta’ servizzi fiduċjarji
kwalifikati li jġestixxu dejta għall-ħolqien tal-firem
elettroniċi f’isem il-firmatarju jistgħu jidduplikaw id-dejta
għall-ħolqien tal-firem elettroniċi għal skopijiet ta’
riżerva sakemm jiġu sodisfatti r-rekwiżiti li ġejjin:
(a)                   
is-sigurtà tas-settijiet tad-dejta duplikati
għandha tkun tal-istess livell bħal dik għas-settijiet tad-dejta
oriġinali;
(b)                   
in-numru ta’ settijiet tad-dejta duplikati
m’għandux jaqbeż il-minimu meħtieġ biex tiġi
żgurata l-kontinwità tas-servizz.
ANNESS III
Rekwiżiti
għaċ-ċertifikati kwalifikati għas-siġilli
elettroniċi
Ċertifikati kwalifikati
għas-siġilli elettroniċi għandu jkun fihom:
(a)                   
indikazzjoni, tal-anqas f’forma xierqa
għall-ipproċessar awtomatizzat, li ċ-ċertifikat ikun
inħareġ bħala ċertifikat kwalifikat għall-siġill
elettroniku;
(b)                   
sett ta’ dejta li jirrappreżenta mingħajr
ambigwità l-fornitur ta’ servizzi fiduċjarji kwalifikati li
joħroġ ċertifikati kwalifikati inkluż tal-anqas, l-Istat
Membru li fih il-fornitur ikun stabbilit u
–              
għal persuna ġuridika: l-isem u n-numru
ta’ reġistrazzjoni kif jidhru fir-rekords uffiċjali;
–              
għal persuna fiżika: l-isem tal-persuna;
(c)                   
sett ta’ dejta li jkun jirrappreżenta
mingħajr ambigwità l-persuna ġuridika li jkun inħarġilha
ċ-ċertifikat, inkluż tal-anqas l-isem u n-numru ta’
reġistrazzjoni kif jidhru fir-rekords uffiċjali;
(d)                   
dejta ta’ validazzjoni tas-siġill elettroniku
li tkun tikkorrispondi għad-dejta għall-ħolqien ta’ siġill
elettroniku;
(e)                   
dettalji tal-bidu u t-tmiem tal-perjodu ta’
validità taċ-ċertifikat;
(f)                     
il-kodiċi tal-identità
taċ-ċertifikat li għandu jkun uniku għall-fornitur ta’
servizzi fiduċjarji kwalifikati;
(g)                   
il-firma elettronika avvanzata jew is-siġill
elettroniku avvanzat tal-fornitur ta’ servizzi fiduċjarji kwalifikat li
qed joħorġu;
(h)                   
il-post fejn iċ-ċertifikat li
jappoġġa l-firma elettronika jew is-siġill elettroniku avvanzat
imsemmi fil-punt (g) ikun disponibbli mingħajr ħlas;
(i)                     
il-post tas-servizzi dwar l-istatus ta’ validità taċ-ċertifikat
li jistgħu jintużaw biex wieħed jindaga dwar l-istatus ta’
validità taċ-ċertifikat kwalifikat;
(j)                     
meta d-dejta għall-ħolqien
tas-siġill elettroniku relatata mad-dejta ta’ validazzjoni tas-siġill
elettroniku tkun tinsab f’apparat għall-ħolqien ta’ siġilli
elettroniċi kwalifikati, indikazzjoni xierqa ta’ dan, tal-anqas f’forma
adatta għall-ipproċessar awtomatizzat.
ANNESS IV
Rekwiżiti
għaċ-ċertifikati kwalifikati għall-awtentikazzjoni ta’
websajts 
Iċ-ċertifikati kwalifikat għal
awtentikazzjoni ta’ websajts għandu jkun fihom:
(a)                   
indikazzjoni, tal-anqas f’forma xierqa
għall-ipproċessar awtomatizzat, li ċ-ċertifikat ikun
inħareġ bħala ċertifikat kwalifikat
għall-awtentikazzjoni ta’ websajts;
(b)                   
sett ta’ dejta li jirrappreżenta mingħajr
ambigwità l-fornitur ta’ servizzi fiduċjarji kwalifikati li
joħroġ ċertifikati kwalifikati inkluż tal-anqas, l-Istat
Membru li fih il-fornitur ikun stabbilit u
–              
għal persuna ġuridika: l-isem u n-numru
ta’ reġistrazzjoni kif jidhru fir-rekords uffiċjali;
–              
għal persuna fiżika: l-isem tal-persuna;
(c)                   
sett ta’ dejta li jkun jirrappreżenta
mingħajr ambigwità l-persuna ġuridika li jkun inħarġilha
ċ-ċertifikat, inkluż tal-anqas l-isem u n-numru ta’
reġistrazzjoni kif jidhru fir-rekords uffiċjali;
(d)                   
elementi tal-indirizz, inkluż tal-anqas il-belt
u l-Istat Membru, tal-persuna ġuridika li għaliha nħareġ
iċ-ċertifikat kif iddikjarat fir-rekords uffiċjali;
(e)                   
l-isem/ismijiet tad-dominju mħaddma
mill-persuna ġuridika li għaliha jkun inħareġ
iċ-ċertifikat;
(f)                     
dettalji tal-bidu u t-tmiem tal-perjodu ta’ validità
taċ-ċertifikat;
(g)                   
il-kodiċi tal-identità
taċ-ċertifikat li għandu jkun uniku għall-fornitur ta’
servizzi fiduċjarji kwalifikati;
(h)                   
il-firma elettronika avvanzata jew is-siġill
elettroniku avvanzat tal-fornitur ta’ servizzi fiduċjarji kwalifikat li
qed joħorġu;
(i)                     
il-post fejn iċ-ċertifikat li
jappoġġa l-firma elettronika jew is-siġill elettroniku avvanzat
imsemmi fil-punt (h) ikun disponibbli mingħajr ħlas;
(j)                     
il-post tas-servizzi dwar l-istatus ta’ validità
taċ-ċertifikat li jistgħu jintużaw biex wieħed jindaga
dwar l-istatus ta’ validità taċ-ċertifikat kwalifikat.
ID-DIKJARAZZJONI
FINANZJARJA LEĠIŻLATTIVA
1.           IL-QAFAS TAL-PROPOSTA/INIZJATTIVA 
Din id-dikjarazzjoni finanzjarja tipprovdi
dettalji tar-rekwiżiti f'termini ta’ nefqa amministrattiva sabiex
jiġi implimentat ir-Regolament propost dwar l-identifikazzjoni
elettronika u s-servizzi fiduċjarji għal tranżazzjonijiet
elettroniċi fis-suq intern. 
Wara l-proċedura leġiżlattiva u
d-diskussjoni għall-adozzjoni mill-PE u mill-Kunsill tar-Regolament
propost, tnax-il FTE se jkunu meħtieġa mill-Kummissjoni biex tfassal
l-atti delegati u ta’ implimentazzjoni relatati, sabiex tiżgura
d-disponibilità ta’ standards organizzattivi u tekniċi, sabiex
tiġġestixxi l-informazzjoni notifikata mill-Istati Membri, b’mod
partikolari biex izżomm l-informazzjoni relatata ma’ listi affidabbli,
sabiex tiżgura l-għarfien tal-partijiet interessati - b'mod
partikolari taċ-ċittadini u l-SMEs - tal-vantaġġi
tal-użu tal-identifikazzjoni, l-awtentikazzjoni, il-firem u s-servizzi
fiduċjarji relatati elettroniċi (eIAS) u twettaq diskussjonijiet ma’
pajjiżi terzi bil-għan li tinkiseb l-interoperabilità tal-eIAS
fil-livell globali.
1.1.        It-titolu
tal-proposta/inizjattiva 
Proposta tal-Kummissjoni għal Regolament dwar identifikazzjoni
elettronika u servizzi fiduċjarji għal tranżazzjonijiet
elettroniċi fis-suq intern
1.2.        Qasam(oqsma) ta’ politika
kkonċernat(i) fl-istruttura ABM/ABB[25]

09 SOĊJETÀ TAL-INFORMAZZJONI
1.3.        In-natura
tal-proposta/inizjattiva 
¨ Il-proposta/inizjattiva
hija relatata ma’ azzjoni ġdida 
¨ Il-proposta/inizjattiva
hija marbuta ma’ azzjoni ġdida b’segwitu għal proġett
pilota/azzjoni preparatorja[26]

¨ Il-proposta/inizjattiva hija marbuta mal-estensjoni
ta’ azzjoni eżistenti 
þ Il-proposta/l-inizjattiva
hija relatata ma’ azzjoni ridiretta lejn azzjoni ġdida 
1.4.        Għan(ijiet)
1.4.1.     L-għan(ijiet)
strateġiku/ċi multiannwali tal-Kummissjoni fil-mira
tal-proposta/inizjattiva 
L-għanijiet
ġenerali tal-proposta huma dawk tal-politiki ġenerali tal-UE li fihom
tinsab il-proposta, bħall-Istrateġija UE 2020. Din għandha
l-għan li tiżgura li l-Ewropa 'ssir ekonomija intelliġenti,
sostenibbli u inklużiva u twassal għal livelli għolja ta’
impjieg, produttività u koeżjoni soċjali.’
1.4.2.     Għan(ijiet)
speċifiku/speċifiċi u l-attività(jiet) ABM/ABB
kkonċernata/i 
Sabiex
tiżdied il-fiduċja fit-tranżazzjonijiet elettroniċi
pan-Ewropej u jiġi żgurat rikonoxximent legali transkonfinali
tal-identifikazzjoni, l-awtentikazzjoni, il-firem u s-servizzi fiduċjarji
relatati elettroniċi kif ukoll livell għoli ta’ protezzjoni tad-dejta
u għoti ta’ setgħa lill-utent fis-suq uniku (ara l-Aġenda
Diġitali għall-Ewropa, l-azzjonijiet prinċipali 3 u 16).
Attività(jiet) tal-ABM/ABB ikkonċernata(i)
09
02 – Qafas regolatorju għall-Aġenda Diġitali għall-Ewropa
1.4.3.     Riżultat(i) u impatt
mistenni(ja)
Speċifika
l-effetti li l-proposta/inizjattiva għandu jkollha fuq
il-benefiċjarji/gruppi fil-mira.
Għandu jiġi
stabbilit ambjent regolatorju ċar għas-servizzi eIAS li għandu
jkabbar il-konvenjenza, il-fiduċja u l-kunfidenza tal-utenti fid-dinja
diġitali.
1.4.4.     L-indikaturi
tar-riżultati u l-impatt 
Speċifika
l-indikaturi għall-monitoraġġ tal-implimentazzjoni
tal-proposta/inizjattiva
1. L-eżistenza ta’
fornituri tal-eIAS li għandhom attivitajiet fi Stati Membri tal-UE
multipli:
2. Il-livell sa fejn
l-apparat isir interoperazzjonali (eż. qarrejja tas-smartcards) bejn
setturi u pajjiżi;
3. L-użu tal-eIAS
mill-kategoriji kollha tal-popolazzjoni;
4. Il-punt sa fejn
l-eIAS jintużaw mill-utenti aħħarin għal
tranżazzjonijiet nazzjonali u tranżazzjonijiet (transkonfinali)
internazzjonali;
5. Il-livell ta’
armonizzazzjoni madwar l-Istati Membri tal-leġiżlazzjoni dwar l-eIAS;
6. Skemi ta’
identifikazzjoni elettroniċi notifikati lill-Kummissjoni;
7. Is-servizzi
aċċessibbli b’mezzi ta’ identifikazzjoni elettronika notifikata
fis-settur pubbliku (gvern elettroniku, Saħħa elettronika,
Ġustizzja elettronika, Akkwist elettroniku)
8. Is-servizzi aċċessibbli b’mezzi ta’
identifikazzjoni elettronika notifikati fis-settur privat
(tranżazzjonijiet bankarji online, kummerċ elettroniku, logħob
tal-azzard elettroniku, login għal websajts, servizzi tal-internet aktar
siguri).
1.5.        Ir-raġunijiet
għall-proposta/inizjattiva 
1.5.1.     Rekwiżit(i) li jrid(u)
jiġi/u ssodisfat(i) fuq medda qasira jew medda twila ta’ żmien 
L-implimentazzjoni
diverġenti fil-livell nazzjonali minħabba interpretazzjonijiet li
jvarjaw tad-Direttiva dwar il-firem elettroniċi minn Stati Membri, twassal
għal problemi ta' interoperabbiltà transkonfinali, u b’hekk għal pajsaġġ
segmentat tal-UE u distorsjonijiet fis-suq intern. Barra minn hekk jeżisti
wkoll nuqqas ta’ fiduċja u kunfidenza fis-sistemi elettroniċi li
jimpedixxi liċ-ċittadini Ewropej milli jibbenefikaw mill-istess tip
ta’ servizzi fid-dinja diġitali kif ukoll fid-dinja fiżika. 
1.5.2.     Il-valur miżjud
tal-involviment tal-UE
L-azzjoni
fil-livell tal-UE tista’ toħloq benefiċċji ċari meta
mqabbla ma’ azzjoni fil-livell tal-Istati Membri. L-esperjenza wriet fil-fatt
li miżuri nazzjonali ma humiex biss insuffiċjenti biex jagħmlu
tranżazzjonijiet elettroniċi possibbli b’mod transkonfinali,
iżda ħolqu għall-kuntrarji ostakoli fl-interoperabbiltà madwar
l-UE ta’ firem elettroniċi, u attwalment għandhom l-istess effett fuq
l-identifikazzjoni, l-awtentikazzjoni elettroniċi, u s-servizzi
fiduċjarji relatati.
1.5.3.     Tagħlimiet meħuda
minn esperjenzi simili fil-passat
Din
il-proposta tibni fuq l-esperjenza bid-Direttiva dwar il-Firem Elettroniċi
u l-problemi li tfaċċaw minħabba t-traspożizzjoni u
l-implimentazzjoni frammentati ta’ dik id-Direttiva, li ostakolawha milli
tikseb l-għanijiet tagħha.
1.5.4.     Koerenza u sinerġija
possibbli ma’ strumenti rilevanti oħrajn
Id-Direttiva
dwar il-Firem Elettroniċi hija msemmija f’diversi inizjattivi oħra
tal-UE li ġew stabbiliti sabiex jiġu eliminati l-isfidi tal-interoperabilità
u l-kwistjonijiet tar-rikonoxximent u l-aċċettazzjoni transkonfinali
relatati ma’ xi tipi ta’ interazzjonijiet elettroniċi, pereżempju
d-Direttiva dwar is-Servizzi, id-Direttivi dwar l-Akkwist Pubbliku,
id-Direttiva dwar il-VAT (fatturar elettroniku) u r-Regolament dwar
l-Inizjattiva taċ-Ċittadini Ewropej.
Barra
minn hekk, ir-Regolament propost se jipprovdi qafas legali li huwa ta’
benefiċċju għall-adozzjoni wiesgħa ta’ Proġetti Pilota
fuq Skala Kbira (Large Scale Pilots - LSPs) stabbiliti fil-livell tal-UE biex
jappoġġaw l-iżvilupp ta’ mezzi interoperabbli u affidabbli ta’
komunikazzjoni elettronika (inkluż SPOCS, li jappoġġa
l-implimentazzjoni tad-Direttiva dwar is-Servizzi; STORK, li jappoġġa
l-iżvilupp u l-użu ta’ eIDs interoperabbli; PEPPOL, li
jappoġġa l-iżvilupp u l-użu ta’ soluzzjonijiet tal-akkwist
elettroniku interoperabbli; epSOS, li jappoġġa l-iżvilupp u
l-użu ta’ soluzzjonijiet tas-saħħa elettronika interoperabbli;
eCodex, li jappoġġa l-iżvilupp u l-użu ta’ soluzzjonijiet
tal-ġustizzja elettronika interoperabbli).
1.6.        Tul ta' żmien u impatt
finanzjarju 
¨ Proposta/inizjattiva ta’ tul ta’
żmien limitat 
–     
¨  Proposta/inizjattiva fis-seħħ minn [JJ/XX]SSSS sa
[JJ/XX]SSSS 
–     
¨  L-impatt finanzjarju minn SSSS sa SSSS 
þ Proposta/inizjattiva ta’ tul ta’
żmien mhux limitat
1.7.        Mod(i) ta’ ġestjoni
previst(i)[27] 
þ Ġestjoni diretta ċentralizzata mill-Kummissjoni 
¨ Ġestjoni ċentralizzata indiretta b’delegazzjoni tal-kompiti ta’ implimentazzjoni lil:
–     
¨  aġenziji eżekuttivi 
–     
¨  korpi stabbiliti mill-Komunitajiet[28]

–     
¨  korpi nazzjonali tas-settur pubbliku/korpi b’missjoni ta’ servizz
pubbliku 
–     
¨  persuni fdati bl-implimentazzjoni ta’ azzjonijiet speċifiċi
skont it-Titolu V tat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea u identifikati fl-att
bażiku rilevanti skont it-tifsira tal-Artikolu 49 tar-Regolament
Finanzjarju 
¨ Ġestjoni konġunta mal-Istati Membri 
¨ Ġestjoni deċentralizzata ma’ pajjiżi terzi 
¨ Ġestjoni konġunta ma’ organizzazzjonijiet internazzjonali (trid tiġi
speċifikata)
Jekk aktar minn mod
wieħed ta’ ġestjoni huma indikati, jekk jogħġbok ipprovdi
dettalji fit-taqsima "Kummenti".
Kummenti 
[//]
2.           IL-MIŻURI TA’ ĠESTJONI 
2.1.        Ir-regoli dwar
il-monitoraġġ u r-rappurtar 
Speċifika
l-frekwenza u l-kundizzjonijiet.
L-ewwel
evalwazzjoni għandha sseħħ 4 snin wara d-dħul
fis-seħħ tar-Regolament. Klawżola espliċita dwar
ir-rapport, li permezz tiegħu il-Kummissjoni se tirrapporta lill-Parlament
Ewropew u lill-Kunsill dwar l-applikazzjoni tagħha, hija inkluża
fir-regolament. Rapporti sussegwenti għandhom jiġu sottomessi kull
4 snin minn dakinhar ’il quddiem. Il-metodoloġija tal-Kummissjoni
dwar l-evalwazzjoni se tiġi applikata. Dawn l-evalwazzjonijiet sejrin
isiru bl-għajnuna ta’ studji mmirati fuq l-implimentazzjoni tal-istrumenti
legali, kwestjonarji lill-awtoritajiet nazzjonali, diskussjonijiet tal-esperti,
workshops, stħarriġ tal-Eurobarometru, u oħrajn.
2.2.        Sistema ta’ ġestjoni u
kontroll 
2.2.1.     Ir-riskju/i identifikat(i) 
Twettqet
Valutazzjoni tal-Impatt biex takkumpanja l-proposta għar-Regolament.
L-istrument legali ġdid ser jipprovdi għal rikonoxximent u
aċċettazzjoni reċiproċi ta’ identifikazzjoni elettronika
transkonfinali, itejjeb il-qafas tal-firma elettronika attwali,
isaħħa s-superviżjoni nazzjonali tal-fornituri tas-servizzi
fiduċjarji u jagħti effett legali u rikonoxximent lis-servizzi
fiduċjarji relatati. Ir-Regolament propost jintroduċi wkoll
l-użu ta’ atti delegati u ta’ implimentazzjoni bħala mekkaniżmu
li jiżgura l-flessibbiltà fir-rigward tal-iżviluppi teknoloġiċi.

2.2.2.     Il-metodu/i ta’ kontroll
previst(i) 
Il-metodi
ta’ kontroll eżistenti applikati mill-Kummissjoni se jkopru
l-approprjazzjonijiet addizzjonali.
2.3.        Il-miżuri
għall-prevenzjoni tal-frodi u tal-irregolaritajiet 
Speċifika
l-miżuri ta’ prevenzjoni u protezzjoni eżistenti jew previsti.
Il-miżuri
għall-prevenzjoni ta’ frodi eżistenti applikati mill-Kummissjoni se
jkopru l-approprjazzjonijiet addizzjonali.
3.           L-ISTIMA TAL-IMPATT FINANZJARJU
TAL-PROPOSTA/INIZJATTIVA 
3.1.        Intestatura(i) tal-qafas
finanzjarju multiannwali u linja(i) baġitarja(i) tan-nefqa affettwata 
·      Linji tal-baġit tan-nefqa eżistenti 
Fl-ordni
tal-intestaturi tal-qafas finanzjarju multiannwali u l-linji baġitarji.
 Intestatura tal-qafas finanzjarju multiannwali || Linja tal-baġit || Tip ta' nefqa || Kontribuzzjoni 
 Numru [Deskrizzjoni……………………...……….] || Diff/Mhux diff. ([29]) || Minn pajjiżi tal-EFTA[30] || mill-pajjiżi kandidati[31] || Minn pajjiżi terzi || fis-sens tal-Artikolu 18(1)(aa) tar-Regolament Finanzjarju 
 5 || 09. 01 01 01 Nefqa relatata mal-persunal f’impjieg attiv fid-DĠ Soċjetà ta’ Informazzjoni u Midja || Ebda diff. || LE || LE || LE || LE 
 5 || 09. 01 02 01 Persunal estern || Ebda diff. || LE || LE || LE || LE 
3.2.        L-impatt stmat fuq in-nefqa 
3.2.1.     Sommarju tal-istima tal-impatt
fuq in-nefqa 
 Intestatura tal-qafas finanzjarju multiannwali: || Numru || [Intestatura 1 Tkabbir Intelliġenti u Inklużiv ……………...……………………………………………………………….] 
 DĠ: INFSO ||   ||   || Sena 2014 || Sena  2015 || Sena 2016 || Sena 2017 ||   Sena 2018 || Sena 2019 || Sena 2020 || TOTAL 
  Approprjazzjonijiet operattivi ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Numru tal-linja tal-baġit - Mhux Applikabbli || Impenji || (1) || 0.000 || 0.000 || 0.000 || 0.000 || 0.000 || 0.000 || 0.000 || 0.000 
 Pagamenti || (2) || 0.000 || 0.000 || 0.000 || 0.000 || 0.000 || 0.000 || 0.000 || 0.000 
 Numru tal-linja tal-baġit - Mhux Applikabbli || Impenji || (1a) || 0.000 || 0.000 || 0.000 || 0.000 || 0.000 || 0.000 || 0.000 || 0.000 
 Pagamenti || (2a) || 0.000 || 0.000 || 0.000 || 0.000 || 0.000 || 0.000 || 0.000 || 0.000 
 Approprjazzjonijiet ta' natura amministrattiva ffinanzjati  mill-pakkett għall-programmi speċifiċi[32] || 0.000 || 0.000 || 0.000 || 0.000 || 0.000 || 0.000 || 0.000 || 0.000 
 Numru tal-intestatura tal-baġit ||   || (3) || 0.000 || 0.000 || 0.000 || 0.000 || 0.000 || 0.000 || 0.000 || 0.000 
 Approprjazzjonijiet TOTALI TOTAL DĠ INFSO || Impenji || =1+1a +3 || 0.000 || 0.000 || 0.000 || 0.000 || 0.000 || 0.000 || 0.000 || 0.000 
 Pagamenti || =2+2a +3 || 0.000 || 0.000 || 0.000 || 0.000 || 0.000 || 0.000 || 0.000 || 0.000 
 Intestatura tal-qafas finanzjarju multiannwali: || 5 || " Nefqa amministrattiva " 
EUR miljun (sa 3 punti deċimali)
   ||   ||   || Sena 2014 || Sena 2015 || Sena 2016 || Sena 2017 || Sena 2018 || Sena 2019 || Sena 2020 || TOTAL 
 DĠ: INFSO 
  Riżorsi umani || 1,344 || 1,344 || 1,344 || 1,344 || 1,344 || 1,344 || 1,344 || 9,408 
  Infiq amministrattiv ieħor ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TOTAL DĠ INFSO || Approprjazzjonijiet || 1,344 || 1,344 || 1,344 || 1,344 || 1,344 || 1,344 || 1,344 || 9,408 
 Approprjazzjonijiet TOTALI taħt l-INTESTATURA 5 tal-qafas finanzjarju multiannwali || (Impenji totali = Pagamenti totali) || 1,344 || 1,344 || 1,344 || 1,344 || 1,344 || 1,344 || 1,344 || 9,408 
EUR miljun (sa 3 punti deċimali)
   ||   ||   || Sena 2014 || Sena 2015 || Sena 2016 || Sena 2017 || Sena 2018 || Sena 2019 || Sena 2020 || TOTAL 
 Approprjazzjonijiet TOTALI tal-INTESTATURI minn 1 sa 5 tal-qafas finanzjarju multiannwali || Impenji || 1,344 || 1,344 || 1,344 || 1,344 || 1,344 || 1,344 || 1,344 || 9,408 
 Pagamenti || 1,344 || 1,344 || 1,344 || 1,344 || 1,344 || 1,344 || 1,344 || 9,408 
3.2.2.     L-impatt stmat fuq
l-approprjazzjonijiet operattivi 
–     
þ  Il-proposta/inizjattiva ma teħtieġx l-użu ta’
approprjazzjonijiet operattivi 
–     
¨  Il-proposta/inizjattiva teħtieġ l-użu ta’
approprjazzjonijiet operattivi, kif spjegat hawn taħt:
3.2.3.     L-impatt stmat fuq
l-approprjazzjonijiet ta’ natura amministrattiva
3.2.3.1.  Sommarju 
–     
¨  Il-proposta/inizjattiva ma teħtieġx l-użu ta’
approprjazzjonijiet amministrattivi 
–     
þ  Il-proposta/inizjattiva teħtieġ l-użu ta’
approprjazzjonijiet amministrattivi, kif spjegat hawn taħt:
EUR miljun (sa 3
punti deċimali)
   || Sena N 2014 || Sena 2015 || Sena 2016 || Sena 2017 || Sena 2018 || Sena 2019 || Sena 2020 || TOTAL 
 INTESTATURA 5 tal-qafas finanzjarju multiannwali ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Riżorsi umani || 1,344 || 1,344 || 1,344 || 1,344 || 1,344 || 1,344 || 1,344 || 9,408 
 Infiq amministrattiv ieħor ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Subtotal tal-INTESTATURA 5 tal-qafas finanzjarju multiannwali || 1,344 || 1,344 || 1,344 || 1,344 || 1,344 || 1,344 || 1,344 || 9,408 
 Barra mill-INTESTATURA 5[33] tal-qafas finanzjarju multiannwali ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Riżorsi umani ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Nefqa oħra ta' natura amministrattiva ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Subtotali barra mill-INTESTATURA 5 tal-qafas finanzjarju multiannwali ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TOTAL || 1,344 || 1,344 || 1,344 || 1,344 || 1,344 || 1,344 || 1,344 || 9,408 
3.2.3.2.  Stima tar-riżorsi umani meħtieġa

–     
¨  Il-proposta/inizjattiva ma teħtieġx l-użu ta’
riżorsi umani 
–     
þ  Il-proposta/inizjattiva teħtieġ l-użu ta’ riżorsi
umani, kif spjegat hawn taħt:
L-istima trid tiġi espressa f'ammonti
sħaħ (jew l-aktar sa punt deċimali wieħed)
   || Sena 2014 || Sena 2015 || Sena 2016 || Sena 2017 || Sena 2018 || Sena 2019 || Sena 2020 
  Pożizzjonijiet tal-pjan ta’ stabbiliment (uffiċjali u aġenti temporanji) 
 09 01 01 01 (fil-kwartieri ġenerali u fl-uffiċċji ta’ rappreżentanza tal-Kummissjoni) || 9 || 9 || 9 || 9 || 9 || 9 || 9 
 XX 01 01 02 (Delegazzjonijiet) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 XX 01 05 01 (Riċerka indiretta) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 10 01 05 01 (Riċerka diretta) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
  Persunal estern (Ekwivalenti tal-Unità Full Time: FTE)[34] 
 09 01 02 01 (AK, INT, ENS mill-"pakkett globali") || 3 || 3 || 3 || 3 || 3 || 3 || 3 
 XX 01 02 02 (CA, INT, JED, LA u SNE fid-delegazzjonijiet) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 XX 01 04 ss[35] || - fil-Kwartieri Ġenerali[36] ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 - fid-delegazzjonijiet ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 XX 01 05 02 (AK, INT, ENS - Riċerka indiretta) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 10 01 05 02 (AK, INT, ENS - Riċerka diretta) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Linji oħra tal-baġit (speċifika) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TOTAL || 12 || 12 || 12 || 12 || 12 || 12 || 12 
Ir-riżorsi umani
meħtieġa se jiġu koperti mill-persunal tad-DĠ li diġà
ġie assenjat għall-ġestjoni tal-azzjoni u/jew ġie assenjat
mill-ġdid fid-DĠ stess, flimkien ma', jekk ikun meħtieġ,
kwalunkwe allokazzjoni addizzjonali li tista' tingħata lid-DĠ
responsabbli skont il-proċedura ta' allokazzjoni annwali u fid-dawl
tal-limiti baġitarji.
Id-deskrizzjoni
tal-kompiti li jridu jitwettqu:
 Uffiċjali u aġenti temporanji || Iġestixxu l-proċeduri leġiżlattivi għall-adozzjoni mill-PE u mill-Kunsill tar-Regolament ippjanat u l-atti delegati/ta’ implimentazzjoni relatati. Oqsma ta’ Prijorità: 1.    L-istabbiliment ta’ qafas leġiżlattiv ġdid dwar is-servizzi fiduċjarji elettroniċi. 2.    It-trawwim tal-iskjerar tas-servizzi fiduċjarji elettroniċi billi jitqajjem l-għarfien fost l-SMEs u ċ-ċittadini dwar il-potenzjal tagħhom. 3.    Segwitu tad-Direttiva 1999/93/KE inklużi l-aspetti internazzjonali. 4.    L-ingranaġġ ta’ proġetti pilota fuq skala kbira sabiex jitħaffef it-twettiq konkret tal-għan tal-qafas leġiżlattiv il-ġdid. 
 Persunal estern || L-istess bħal hawn fuq. 
3.2.4.     Il-kompatibbiltà mal-qafas
finanzjarju multiannwali attwali 
–     
þ  Il-proposta/inizjattiva hija kompatibbli mal-qafas finanzjarju
multiannwali attwali.
–     
¨  Il-proposta/inizjattiva se tinvolvi programmazzjoni mill-ġdid
tal-intestatura rilevanti fil-qafas finanzjarju multiannwali.
Spjega x’tip ta’ programmazzjoni mill-ġdid hija
meħtieġa, billi tispeċifika l-linji tal-baġit
ikkonċernati u l-ammonti korrispondenti.
–     
¨  Il-proposta/inizjattiva teħtieġ l-applikazzjoni
tal-istrument tal-flessibbiltà jew ir-reviżjoni tal-qafas finanzjarju
multiannwali[37].
Spjega dak li huwa meħtieġ, billi
tispeċifika l-intestaturi u l-linji tal-baġit ikkonċernati u
l-ammonti korrispondenti.
3.2.5.     Kontribuzzjonijiet minn
partijiet terzi 
–     
þ Il-proposta/inizjattiva ma tipprovdix għall-kofinanzjament
min-naħa ta’ partijiet terzi 
–     
¨ Il-proposta/inizjattiva tipprovdi għall-kofinanzjament li
l-istima tiegħu tidher hawn taħt:
3.3.      L-impatt stmat fuq id-dħul 
–     
þ  Il-proposta/inizjattiva ma għandhiex impatt finanzjarju fuq
id-dħul.
–     
¨  Il-proposta/inizjattiva għandha l-impatt finanzjarju li
ġej:
·              
¨            fuq ir-riżorsi proprji 
·              
¨            fuq dħul mixxellanju 
[1]               COM(2010) 245, 19.5.2010.
[2]               COM (2011) 206 finali, tat-13.4.2011
[3]               COM(2011) 669 tat-12.10.2011
[4]               ĠU L 13, 19.1.2000, p. 12
[5]               Għad-dettalji dwar konsultazzjonijiet, ara http://ec.europa.eu/information_society/policy/esignature/eu_legislation/revision

[6]               Ġie organizzat grupp ta’ ħidma
għall-partijiet interessati fl-10.3.2011 mar-rappreżentanti
mis-setturi pubbliċi u privati u l-l-akkademja biex jiġi diskuss
x’miżuri leġiżlattivi kienu meħtieġa sabiex jiġu
indirizzati l-isfidi tal-ġejjieni. Dan kien forum interattiv biex
jiġu skambjati fehmiet u enfasizzati l-pożizzjonijiet differenti dwar
il-kwistjonijiet li tqajmu fil-konsultazzjoni pubblika. Ħafna
organizzazzjonijiet bagħtu dokumenti dwar il-pożizzjoni tagħhom
b’mod spontanju.
[7]               B’mod partikolari, il-Presidenza tal-UE Pollakka
organizzat laqgħa mal-Istati Membri dwar il-firem elettroniċi
f’Varsavja fid-9.11.2011 u dwar l-identifikazzjoni elettronika f’Poznan
fis-17.11.2011. Fil-25.1.2012, il-Kummissjoni organizzat grupp ta’ ħidma
mal-Istati Membri biex jiġu diskussi l-bqija tal-kwistjonijiet dwar
l-identifikazzjoni, l-awtentikazzjoni u l-firem elettroniċi.
[8]               Taħt l-ewwel sett, ġew eżaminati erba’
għażliet: ir-revoka tad-Direttiva dwar il-firem elettroniċi;
l-ebda bidla politika; it-titjib taċ-ċertezza legali, it-titjib
tal-koordinazzjoni tas-superviżjoni nazzjonali u l-iżgurar
tar-rikonoxximent u l-aċċettazzjoni reċiproċi
tal-identifikazzjoni elettronika mal-UE kollha; u r-raba’, l-espansjoni biex
jiġu inkorporati ċerti servizzi fiduċjarji relatati. It-tieni sett
kien jikkonsisti mill-valutazzjoni tal-merti relattivi tal-opportunitajiet ta’
regolamentazzjoni permezz ta’ strument wieħed jew tnejn, u permezz ta’
direttiva kontra regolament. It-tielet sett eżamina l-possibbiltajiet
offruti mill-implimentazzjoni ta’ skemi ta’ superviżjoni nazzjonali
abbażi ta’ rekwiżiti ta’ superviżjoni essenzjali komuni kontra
sistema ta’ superviżjoni bbażata fl-UE. Kull għażla ta’
politika ġiet ivvalutata, bl-għajnuna ta’ grupp li ġab flimkien
id-Direttorati Ġenerali kollha interessati tal-Kummissjoni, f’termini
tal-effikaċja tagħha fil-kisba tal-għanijiet politiċi,
l-impatt ekonomiku tagħha fuq il-partijiet interessati (inkluż fuq
il-baġit tal-Istituzzjonijiet tal-UE), l-impatt soċjali u ambjentali
tagħha, u l-effett tagħha fuq il-piż amministrattiv.
[9]               Komunikazzjoni mill-Kummissjoni: Ewropa 2020. Strateġija
għal tkabbir intelliġenti, sostenibbli u inklussiv, COM(2010)
2020, 3.3.2010.
[10]             Il-lista affidabbli kif stabbilita bid-Deċiżjoni
tal-Kummissjoni 2009/767/KE u kif emendata bid-Deċiżjoni
tal-Kummissjoni 2010/425/UE ser tkun il-bażi għal
Deċiżjoni tal-Kummissjoni ġdida dwar listi affidabbli skont dan
ir-Regolament.
[11]             ĠU C , , p. .
[12]             ĠU C, , p. .
[13]             ĠU L 13, 19.1.2000, p. 12
[14]             COM(2010) 245 finali/2
[15]             Rapport tal-2010 dwar iċ-Ċittadinanza tal-UE:
Inwarrbu l-ostakli għad-drittijiet taċ-ċittadini tal-UE,
COM(2010) 603 finali, il-punt 2.2.2, il-paġna 13.
[16]             4/2/2011: EUCO 2/1/11
[17]             23/10/2011: EUCO 52/1/11
[18]             Il-Konklużjonijiet tal-Kunsill dwar il-Pjan ta’
Azzjoni Ewropew għal Gvern elettroniku 2011-2015, it-3093 laqgħa
tal-Kunsill tat-Trasport, Telekomunikazzjoni u Enerġija , Brussell,
27 ta’ Mejju 2011.
[19]             Ir-Riżoluzzjoni tal-Parlament Ewropew tal-21.9.2010
dwar l-ikkompletar tas-suq intern għall-kummerċ elettroniku, 21.9.10,
P7_TA(2010)0320, u r-Riżoluzzjoni tal-Parlament Ewropew tal-15.6.2010 dwar
il-governanza tal-internet: il-passi li jmiss, P7_TA(2010)0208.
[20]             ĠU L 376, 27.12.2006, p. 36
[21]             ĠU L 88, 4.4.2011, p. 45
[22]             ĠU L 281, 23.11.1995, p. 31
[23]             ĠU L 274, 20.10.2009, p. 36
[24]             ĠU L 55, 28.2.2011, p. 13
[25]             ABM : Activity-Based Management (Ġestjoni
Bbażata fuq l-Attività) – ABB: Activity-Based Budgeting (Ibbaġitjar
Skont l-Attività)
[26]             Kif imsemmi fl-Artikolu 49(6)(a) jew (b)
tar-Regolament Finanzjarju.
[27]             Id-dettalji tal-metodi ta' ġestjoni u r-referenzi
għar-Regolament Finanzjarju huma disponibbli fis-sit tal-BudgWeb: http://www.cc.cec/budg/man/budgmanag/budgmanag_en.html
[28]             Kif stipulat fl-Artikolu 185 tar-Regolament Finanzjarju.
[29]             Diff = Approprjazzjonijiet differenzjati / Mhux diff.
[30]             EFTA: Assoċjazzjoni Ewropea tal-Kummerċ
Ħieles 
[31]             Il-pajjiżi kandidati u, fejn applikabbli,
pajjiżi kandidati potenzjali mill-Balkani tal-Punent.
[32]             L-assistenza u n-nefqa teknika u/jew amministrattiva
bħala appoġġ tal-implimentazzjoni tal-programmi u/jew
l-azzjonijiet tal-UE (intestaturi "BA" preċedenti),
tar-riċerka indiretta u r-riċerka diretta.
[33]             L-assistenza u n-nefqa teknika u/jew amministrattiva
bħala appoġġ tal-implimentazzjoni tal-programmi u/jew
l-azzjonijiet tal-UE (intestaturi "BA" preċedenti),
tar-riċerka indiretta u r-riċerka diretta.
[34]             AK= Aġent Kuntrattwali; INT= persunal
tal-aġenzija ("Intérimaire"); JED= “Jeune Expert en
Délégation” (Esperti Żgħażagħ fid-Delegazzjonijiet);
AL= Aġent Lokali; ENS= Espert Nazzjonali Sekondat; 
[35]             Taħt il-limitu massimu għall-persunal esterni
mill-approprjazzjonijiet operattivi (il-linji "BA" preċedenti)
[36]             Essenzjalment għall-Fondi Strutturali,
għall-Fond Agrikolu Ewropew għall-Iżvilupp Rurali (FAEŻR) u
għall-Fond Ewropew għas-Sajd (FES).
[37]             Ara l-punti 19 u 24 tal-Ftehim Interistituzzjonali.