CELEX: 21963A0822(01)
Language: es
Date: 1963-08-22 00:00:00
Title: Enmienda del texto modificado del Acuerdo adicional, de 11 de junio de 1960, celebrado entre los Estados Unidos de América y la Comunidad Europea de la Energía (Euratom)

Avis juridique important

|

21963A0822(01)

Enmienda del texto modificado del Acuerdo adicional, de 11 de junio de 1960, celebrado entre los Estados Unidos de América y la Comunidad Europea de la Energía (Euratom)  

Diario Oficial n° 163 de 21/10/1964 p. 2586 - 2588 Edición especial en finés : Capítulo 11 Tomo 1 p. 0015  Edición especial sueca: Capítulo 11 Tomo 1 p. 0015  Edición especial en español: Capítulo 12 Tomo 1 p. 0091  Edición especial en portugués: Capítulo 12 Tomo 1 p. 0091  UNTS 1964 VOL 488 p. 286 UN-07/02/1964-4835

 Enmienda del texto modificado del Acuerdo adicional   de cooperación , de 11 de junio de 1960 , celebrado   entre los Estados Unidos de América y la Comunidad   Europea de la Energía ( Euratom )     ( 64/50/Euratom )    Considerando que el Gobierno de los Estados de   América y la Comunidad Europea de la Energía Atómica   firmaron , con fecha de 8 de noviembre de 1958 , un   Acuerdo de Cooperación relativo a las utilizaciones   pacíficas de la energía atómica , base de una   cooperación para la ejecución de programas   destinados a promover las aplicaciones pacíficas   de la energía atómica ;    Considerando que el mencionado Acuerdo prevé la   posibilidad de que las Partes celebren regularmente   otros acuerdos de cooperación relativos a los aspectos   pacíficos de la energía atómica ;    Considerando que las mencionadas Partes firmaron ,   con fecha de 11 de junio de 1960 (1) , un Acuerdo   Adicional de cooperación ( en adelante denominado   « Acuerdo Adicional » ) que prevé una cooperación   más amplia y que ha sido modificado por la enmienda   firmada los días 21 y 22 de mayo de 1962 (2) , con   vistas al suministro de cantidades suplementarias de   materiales nucleares especiales ;    Considerando que determinados programas en la   Comunidad requieren cantidades suplementarias de   uranio 235 que no están previstas en los acuerdos   de cooperación existentes ; y    Considerando que el Gobierno de los Estados Unidos   de América ha hecho saber que estaba dispuesto a   suministrar cantidades suplementarias de uranio 235 ,    Las Partes convienen en modificar el Acuerdo Adicional   como sigue :    1 . El apartado A del artículo I será modificado   como sigue :    A.1 . Los Estados Unidos venderán o alquilarán a   la Comunidad , según lo que se convenga entre   las Partes , para su utilización :    a ) en aplicaciones determinadas en materia   de investigación en la Comunidad , incluidas   las instalaciones experimentales de tratamiento   químico o de fabricación de materiales   nucleares especiales , así como los reactores de   investigación de los reactores de ensayo de materiales , y    b ) en aplicaciones determinadas en materia de   producción de energía ( incluida la propulsión )   en la Comunidad , incluidas las instalaciones   experimentales y de demostración ,    una cantidad neta máxima de uranio 235 contenido   en el uranio que , añadida a la cantidad neta   de uranio 235 , necesaria para la ejecución   del programa común establecido en el Acuerdo de   Cooperación firmado el 8 de noviembre de 1958   entre las Partes , no sobrepase los 30 000 kilogramos   de uranio 235 . Podrán suministrarse cantidades   suplementarias de uranio 235 para los mismos usos , en la   medida en que lo autorice la legislación de   Estados Unidos y las Partes lo convengan .    2 . Podrá suministrarse una cantidad máxima   neta de 3 000 kilogramos de uranio 235 para   su utilización en proyectos determinados de   conformidad con la letra a ) del apartado A.1 del   presente artículo . Además de los 3 000 kilogramos ,   podrán suministrarse cantidades suplementarias   de uranio 235 para los mismos usos , según lo que se   convenga .    3 . El suministro de uranio 235 para aplicaciones   definidas en materia de producción de energía   en el marco de la letra b ) del apartado A.1   se efectuará por medio de contratos especiales   celebrados en los cinco años siguientes a la   fecha en la cual se hubiere convenido cada cantidad   particular en aplicación del apartado A.1 . Pasado   dicho plazo , las cantidades de uranio 235 que no se   hubieran vendido o alquilado para aplicaciones en materia   de producción de energía podrán ser destinadas ,   de mutuo acuerdo , a otras utilizaciones en la   Comunidad , dentro del ámbito de aplicación   del presente Acuerdo o dejarán de estar a   disposición de la Comunidad , a menos que se   decida lo contrario .    4 . La cantidad neta de materiales nucleares   especiales representará la cantidad bruta vendida   o alquilada a la Comunidad , menos la cantidad   recuperable de dichos materiales que se revenda o   se devuelva de cualquier otra manera al Gobierno de   los Estados Unidos de América , o incluso que se   transfiera a cualquier otra nación o grupo de naciones   con la aprobación del Gobierno de los Estados Unidos   de América .    2 . El apartado A del artículo VI será modificado   como sigue :    A . El presente Acuerdo Adicional entrará en vigor   el día en que cada una de las Partes haya   recibido de la otra notificación por escrito   de que ha cumplido todas las formalidades legales   y constitucionales requeridas para la entrada   en vigor de dicho Acuerdo Adicional y permanecerá   vigente hasta el 31 de diciembre de 1955 .    3 . La presente enmienda , que se considerará Parte   integrante del Acuerdo Adicional , entrará en vigor   el día en que cada una de las Partes haya recibido   de la otra Parte notificación por escrito de que ha   cumplido todas las formalidades legales y constitucionales   requeridas para la entrada en vigor de la presente   enmienda .    En fe de lo cual , los representantes abajo   firmantes , debidamente autorizados a tal fin ,   suscriben la presente enmienda .    Hecho en Bruselas y en Washington , los días 22 y 27   de agosto de 1963 , en dos ejemplares , en lenguas   alemana , francesa , inglesa , italiana y neerlandesa ,   siendo cada uno de estos textos igualmente auténticos .    Por el Gobierno de los Estados Unidos de América    RUSSELL FESSENDEN    GLENN T. SEABORG    Por la Comunidad Europea de la Energía Atómica   ( Euratom )    HEINZ L. KREKELER    (1) DO n º 31 de 29 . 4 . 1951 , p. 668/61 .    (2) DO n º 72 de 8 . 8 . 1962 , p. 2045/62 .