CELEX: C1999/020/23
Language: es
Date: 1999-01-23 00:00:00
Title: SENTENCIA DEL TRIBUNAL (Sala Quinta) de 3 de diciembre de 1998 en el asunto C-381/97 (petición de decisión prejudicial planteada por el tribunal de première instance de Nivelles): Belgocodex SA contra Etat belge (Primera y Sexta Directivas sobre el IVA - Arrendamiento y alquiler de bienes inmuebles - Derecho de opción por la tributación)

23.1.1999              ES                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                      C 20/15
                SENTENCIA DEL TRIBUNAL                             suprima, mediante una Ley posterior, el citado derecho de
                          (Sala Quinta)                            opción y restablezca la exención.
                  de 3 de diciembre de 1998                        Compete al órgano jurisdiccional nacional decidir si
en el asunto C-381/97 (petición de decisión prejudicial            mediante la derogación con caraÂcter retroactivo de una
planteada por el tribunal de premieÁre instance de                 Ley cuyo Decreto de desarrollo no llegó a adoptarse se ha
        Nivelles): Belgocodex SA contra Etat belge (1)             cometido una violación de los principios de protección de
                                                                   la confianza legítima o de seguridad jurídica.
(Primera y Sexta Directivas sobre el IVA Ð Arrendamiento
y alquiler de bienes inmuebles Ð Derecho de opción por             (1) DO C 387 de 20.12.1997.
                         la tributación)
                        (1999/C 20/23)
              (Lengua de procedimiento: franceÂs)
                                                                              AUTO DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA
(Traducción provisional; la traducción definitiva se publi-                                (Sala Cuarta)
caraÂ en la «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal
                           de Justicia»)                                           de 12 de noviembre de 1998
                                                                   en el asunto C-162/98 (petición de decisión prejudicial
En el asunto C-381/97, que tiene por objeto una petición           planteada por el Oberlandesgericht Köln): Recurso judicial
dirigida al Tribunal de Justicia, con arreglo al artículo 177      contra una multa administrativa interpuesto por Hans-
del Tratado CE, por el tribunal de premieÁre instance de                                Jürgen Hartmann (1)
Nivelles (BeÂlgica), destinada a obtener, en el litigio pen-       (Solicitud de interpretación de un acuerdo celebrado entre
diente ante dicho órgano jurisdiccional entre Belgocodex           determinados Estados miembros en el marco del artículo 8
SA y Etat belge, una decisión prejudicial sobre la interpre-       de la Directiva 93/89/CEE Ð Incompetencia del Tribunal
tación del artículo 2 de la Directiva 67/227/CEE del Con-                                    de Justicia)
sejo, de 11 de abril de 1967, Primera Directiva en materia
                                                                                          (1999/C 20/24)
de armonización de las legislaciones de los Estados miem-
bros relativas a los impuestos sobre el volumen de los
negocios (DO 1967, 71, p. 1301; EE 09/01, p. 3), y de la                        (Lengua de procedimiento: alemaÂn)
parte C del artículo 13 de la Directiva 77/388/CEE del
Consejo, de 17 de mayo de 1977, Sexta Directiva en mate-           (Traducción provisional; la traducción definitiva se publi-
ria de armonización de las legislaciones de los Estados            caraÂ en la «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal
miembros relativas a los impuestos sobre el volumen de                                      de Justicia»)
negocios Ð Sistema comuÂn del Impuesto sobre el Valor
AnÄadido: base imponible uniforme (DO L 145 de                     En el asunto C-162/98, que tiene por objeto una petición
13.6.1977, p. 1; EE 09/01, p. 54), el Tribunal de Justicia         dirigida al Tribunal de Justicia, con arreglo al artículo 177
(Sala Quinta), integrado por los Sres.: P. Jann (Ponente),         del Tratado CE, por el Oberlandesgericht Köln (Alema-
Presidente de la Sala Primera, en funciones de Presidente          nia), destinada a obtener, en el recurso judicial contra una
de la Sala Quinta; J. C. Moitinho de Almeida, C. Gul-              multa administrativa interpuesto ante dicho órgano juris-
mann, L. Sevón y M. Wathelet, Jueces; Abogado General:             diccional por Hans-Jürgen Hartmann, una decisión preju-
Sr. S. Alber; Secretaria: Sra. L. Hewlett, administradora,         dicial sobre la interpretación del apartado 1 del artículo 4
ha dictado el 3 de diciembre de 1998 una sentencia cuyo            del Acuerdo, de 9 de febrero de 1994, relativo a la per-
fallo es el siguiente:                                             cepción de un derecho de uso para la utilización de deter-
                                                                   minadas carreteras por vehículos comerciales pesados,
El artículo 2 de la Directiva 67/227/CEE del Consejo, de           celebrado entre los Gobiernos de la RepuÂblica Federal de
11 de abril de 1967, Primera Directiva en materia de               Alemania, del Reino de BeÂlgica, del Reino de Dinamarca,
armonización de las legislaciones de los Estados miembros          del Gran Ducado de Luxemburgo y del Reino de los Países
relativas a los impuestos sobre el volumen de los negocios,        Bajos (Bundesgesetzblatt 1994, II, p. 1768), el Tribunal de
no se opone a que un Estado miembro                                Justicia (Sala Cuarta), integrado por los Sres.: P. J. G. Kap-
                                                                   teyn (Ponente), Presidente de Sala; J. L. Murray y H. Rag-
                                                                   nemalm, Jueces; Abogado General: Sr. D. Ruiz-Jarabo
Ð que haya hecho uso de la facultad prevista en la                 Colomer; Secretario: Sr. R. Grass, ha dictado el 12 de
     parte C del artículo 13 de la Directiva 77/388/CEE del        noviembre de 1998 un auto cuyo fallo es el siguiente:
     Consejo, de 17 de mayo de 1977, Sexta Directiva en
     materia de armonización de las legislaciones de los
                                                                   Se declara que el Tribunal de Justicia es manifiestamente
     Estados miembros relativas a los impuestos sobre el
                                                                   incompetente para responder a la petición de decisión pre-
     volumen de negocios Ð Sistema comuÂn del Impuesto
                                                                   judicial planteada por el Oberlandesgericht Köln mediante
     sobre el Valor AnÄadido: base imponible uniforme, y
                                                                   resolución de 13 de marzo de 1998.
Ð que, de ese modo, haya concedido a los sujetos pasivos           (1) DO C 209 de 4.7.1998.
     el derecho a optar por la tributación de ciertos arren-
     damientos inmobiliarios