CELEX: 52006PC0166
Language: sl
Date: 2006-04-10
Title: Predlog sklep Sveta o zaključku postopka posvetovanj z Islamsko republiko Mavretanijo na podlagi člena 96 revidiranega Sporazuma iz Cotonouja

Pomembno pravno obvestilo

|

52006PC0166

Predlog sklep Sveta o zaključku postopka posvetovanj z Islamsko republiko Mavretanijo na podlagi člena 96 revidiranega Sporazuma iz Cotonouja  /* KOM/2006/0166 končno */  

	[pic] | KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI |Bruselj, 10.4.2006COM(2006) 166 konč.PredlogSKLEP SVETAo zaključku postopka posvetovanj z Islamsko republiko Mavretanijo na podlagi člena 96 revidiranega Sporazuma iz Cotonouja(predložila Komisija)OBRAZLOŽITVENI MEMORANDUMEvropska unija je 29. novembra 2005 sklenila, da bo začela posvetovanja z Islamsko republiko Mavretanijo na podlagi člena 96 revidiranega Sporazuma iz Cotonouja. To je bilo sklenjeno ob upoštevanju dejstva, da je državni prevrat, do katerega je prišlo v Mavretaniji 3. avgusta 2005, kršitev dveh bistvenih delov, navedenih v členu 9 Sporazuma (spoštovanje demokratičnih načel in načel pravne države). Po predhodnih stikih med različnimi zadevnimi stranmi je bilo 30. novembra 2005 mogoče začeti posvetovanja. Tako je evropska stran lahko uresničila prošnjo mavretanske strani, ki je želela izvesti dialog čimprej.Zasedanje ob začetku posvetovanj se je odvijalo na topel in konstruktiven način, ob prisotnosti predstavnikov mavretanskih političnih strank in civilne družbe, ki so lahko predstavili svoja stališča. Na posvetovanju je sodelovala tudi skupina veleposlanikov držav AKP. Mavretanska stran je imela priložnost predstaviti razvoj dogodkov v državi od državnega prevrata, do katerega je prišlo 3. avgusta 2005, in program oblasti za prehodno obdobje.Na zasedanju je prevzela 23 obvez na področjih spoštovanja demokratičnih načel, temeljnih pravic in svoboščin, pravne države in dobre javne uprave. Na kratko so te obveze zajemale:-  Izvedbo svobodnih in transparentnih lokalnih, zakonodajnih, senatorskih in predsedniških volitev v prehodnem obdobju in izvedbo referenduma glede določenih sprememb ustave. Cilj teh sprememb je omogočanje politične menjave in razveljavitev določb, ki omogočajo uporabo zakonov, ki so v nasprotju z ustavnimi načeli.-  Oblikovanje novih volilnih seznamov, njihovo objavo na internetu in, v primeru spora, pravico do sodnega varstva na CENI (Commission Electorale Nationale Indépendante – Neodvisni nacionalni volilni odbor) ali na sodiščih.-  Možnost pregleda načinov volitev in teže volilnih okrožij za zagotovitev večje nepristranskosti med številom izvoljenih in številom prebivalcev v vsakem okrožju.-  Vsem državljanom zagotoviti celostno uresničevanje osnovnih pravic in svoboščin, kot so določene v ustavi.-  Zagotovitev popolnega spoštovanja načela pluralizma v avdiovizualnem sektorju in pregled zakona o tisku. Poleg tega se je prehodna oblast obvezala, da ob čakanju na ta pregled ne bo uporabljala še vedno veljavnih določb o cenzuri.-  Sprožitev postopka za ustanovitev Neodvisnega nacionalnega odbora za človekove pravice, lažje vračanja beguncev z dokazanim mavretanskim državljanstvom in izvajanje ukrepov, potrebnih za ponovno uvedbo in izvajanje njihovih pravic.-  Sprejetje vseh potrebnih ukrepov za učinkovito uvedbo zakonodaje o prepovedi suženjstva in zagotovitev primerne obravnave vseh težav, ki izhajajo iz suženjstva in posledic le-tega, škodljivih za družbo.-  Izvedbo reforme v sodnem sektorju preko zbirke, pregleda in osvežitve zakonodajnih in obstoječih pravnih besedil ob dajanju prednosti usposabljanju sedanjih sodnikov, v prihodnosti pa pogojem zaposlovanja novih sodnikov.-  Spremembo načinov upravljanja in pripravo nacionalne strategije za boj proti korupciji.-  Sprejem in uporabo načel EITI („Extractive Industries Transparency Initiative“).-  Bolj dejavno delovanje splošne državne inšpekcije in okrepitev računskega sodišča.Sprejeta je bila tudi dodatna obveza glede spremljanja in poročanja.Če bo prehodna vlada spoštovala svoje obveze, se bo vrnitev k ustavnemu in demokratičnemu režimu zaključila najkasneje konec maja 2007, po nastavitvi novih izvoljenih demokratičnih organov. V teh okoliščinah bi vojaške in obrambne sile zopet prevzele vlogo, ki jim jo dodeljuje ustava in zakonodaja, in ne bi več sodelovale v političnem življenju.Evropska stran je z zadovoljstvom ugotovila, da je mavretanska stran potrdila obveze, ki jih je nova oblast prevzela 3. avgusta 2005 glede prehodnega obdobja in vrnitve k ustavnemu redu. Opazila je tudi, da je mavretansko predstavništvo sprejelo tudi druge točke dogovora, ki so bile izpostavljene na delavnicah nacionalnih posvetovanj oktobra 2005, in da je mavretansko predstavništvo predlagalo pozitivne korake glede izvajanja vseh svojih obvez.V duhu partnerstva, ki navdihuje Sporazum iz Cotonouja, in ob upoštevanju obvez, ki jih je sprejela mavretanska stran, je Evropska unija izjavila, da je pripravljena podpirati proces prehoda. Še zlasti bo Evropska unija nadaljevala in poglobila dialog za zagotovitev kolikor mogoče hitrega prehoda v demokracijo in pravno državo, kar je predhodni pogoj za popolno ureditev njenega sodelovanja z Mavretanijo. Dialog se bo odvijal v upanju, da je mogoče prispevati k vzpostavitvi dolgotrajnega ustavnega reda, ki bo državi prinesel stabilnost, potrebno za zagotovitev trajnostnega razvoja.Evropska unija je izjavila, da je pripravljena od blizu spremljati razvoj v državi na podlagi poročil o izvajanju obvez, ki ji jih bo dostavljala Mavretanija. EU bo zagotavljala spoštovanje teh obvez, zlasti sprejetje ukrepov, ki zagotavljajo transparentnost in demokratično osnovo zakonodajnih in predsedniških volitev, predvidenih za november 2006 in marec 2007.Ob začetku posvetovanj so se mavretanske oblasti obvezale, da bodo do sredine januarja 2006 Evropski uniji poslale poročilo o napredku, izvedenem na različnih področjih. To poročilo je bilo dostavljeno v roku. Vsebuje podroben opis izvajanja obvez, sprejetih ob začetku posvetovanj o členu 96 in omogoča potrditev, da je bil do sedaj dosežen trden napredek. Poleg tega je na podlagi tega poročila mogoče potrditi upoštevanje okvirnega razporeda dogodkov, določenega za različna področja.Ob koncu posvetovanj in ob upoštevanju pobud, izkazanih na tej stopnji, ter ob upoštevanju razporeda dogodkov za uresničitev obvez, ki jih je še treba izvesti, Komisija predlaga, da se sprejmejo primerni ukrepi, kot so opredeljeni v priloženem sklepu na podlagi pododstavka c člena 96(2) revidiranega Sporazuma iz Cotonouja. Ti so po eni strani predlagani z namenom spremljanja procesa prehoda, za katerega je ugotovljen izvedeni napredek, po drugi strani pa v spodbudo vladi, da bi utrdila rezultate udejanjenih obvez, povezanih s postopkom demokratizacije.Za obdobje spremljanja, ki bo trajalo osemnajst mesecev, bo treba vzdrževati okrepljen politični dialog z mavretansko oblastjo, da se zagotovi, da bo nadaljevala z že začetimi ukrepi za utrditev demokracije in pravne države ter da bo nadaljevala in utrjevala prizadevanja na področjih osnovnih pravic in svoboščin ter dobre javne uprave. Ta dialog bo vključeval predsedstvo Evropske unije in Evropsko komisijo, v obdobju spremljanja pa se bodo izvajala polletna ocenjevanja.V primeru pospešitve izvajanja obvez, ki jih je sprejela mavretanska oblast, ali, nasprotno, v primeru prekinitve, si Evropska unija pridržuje pravico, da z novim sklepom Sveta o spremembi sedanjega predloga spremeni ustrezne ukrepe.Glede na zgoraj navedeno in v skladu s členoma 9 in 96 revidiranega Sporazuma iz Cotonouja Komisija Svetu predlaga, naj zaključi začeta posvetovanja z Islamsko republiko Mavretanijo in sprejme priloženi sklep.PredlogSKLEP SVETAo zaključku postopka posvetovanj z Islamsko republiko Mavretanijo na podlagi člena 96 revidiranega Sporazuma iz CotonoujaSVET EVROPSKE UNIJE JE –ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,ob upoštevanju Sporazuma o Partnerstvu AKP-ES, podpisanega v Cotonouju 23. junija 2000[1] in revidiranega v Bruslju 25. junija 2005[2], in zlasti člena 96 Sporazuma,ob upoštevanju notranjega sporazuma o ukrepih, ki jih je treba sprejeti, in postopkih za uporabo Partnerskega sporazuma AKP-ES[3], in zlasti člena 3 Sporazuma,ob upoštevanju predloga Komisije,ob upoštevanju naslednjega:1.  Kršeni so bili bistveni deli Sporazuma iz Cotonouja iz člena 9.2.  V skladu s členom 96 Sporazuma iz Cotonouja so se 30. novembra 2005 z državami AKP in Islamsko republiko Mavretanijo začela posvetovanja, med katerimi je mavretanska oblast sprejela posebne obveze za rešitev problemov, ki jih je izpostavila Evropska unija in ki jih bo izvedla v obdobju poglobljenega dialoga v 120 dneh.3.  Ob koncu tega obdobja se zdi, da je na podlagi nekaterih prej navedenih obvez prišlo do konkretnih pobud in nekatere obveze pa so se izpolnile; vendar pa še precej pomembnih ukrepov glede bistvenih delov Sporazuma iz Cotonouja ni izvedenih –SKLENIL:Člen 1Začeta posvetovanja z Islamsko republiko Mavretanijo na podlagi člena 96 Sporazuma iz Cotonouja se zaključijo.Člen 2Ukrepi, določeni v pismu iz Priloge, se sprejmejo kot ustrezni ukrepi v okviru člena 96(2)(c) Sporazuma iz Cotonouja.Člen 3Ta sklep začne veljati na dan sprejetja. Objavi se v Uradnem listu Evropske unije .Rok veljavnosti je osemnajst mesecev od datuma sprejetja s strani Sveta. Redno se pregleda vsaj vsakih 6 mesecev.V Bruslju, […]Za SvetPredsednikPRILOGAOsnutek pismaSpoštovani predsednik vlade,Evropska unija pripisuje členu 9 revidiranega Sporazuma iz Cotonouja velik pomen. Bistveni deli Sporazuma so spoštovanje človekovih pravic ter načela demokracije in pravne države, na katerih temelji partnerstvo AKP-EU, zato predstavljajo temelj naših odnosov.V tem duhu je evropska stran v svojih izjavah 3. avgusta 2005 v zvezi z državnim prevratom, do katerega je prišlo v Mavretaniji, spomnila na svojo obsodbo vsakega nasilnega poskusa prevzema oblasti in pozvala k spoštovanju demokracije in pravnega ustavnega okvira.Ob uporabi člena 96 revidiranega Sporazuma iz Cotonouja in ob upoštevanju dejstva, da je državni prevrat s 3. avgusta 2005 kršitev nekaterih bistvenih delov, navedenih v tem členu, je EU Mavretanijo povabila k posvetovanjem, da bi – kot to določa Sporazum – natančno preučila položaj in ga, če bi se izkazalo za potrebno, popravila.Ta posvetovanja so se začela 30. novembra 2005 v Bruslju. Tam je imela mavretanska stran na podlagi memoranduma z dne 24. novembra 2005 priložnost predstaviti tako razvoj položaja v državi od državnega prevrata 3. avgusta kot tudi program oblasti za prehodno obdobje.Evropska stran je z zadovoljstvom ugotovila, da je mavretanska stran potrdila obveze, ki jih je prej sprejela nova oblast in da je že lahko predlagala pozitivne korake glede uresničitev teh obvez.Mavretanija je na zasedanju prevzela 23 natančno določenih obvez na področjih spoštovanja demokratičnih načel, temeljnih pravic in svoboščin, pravne države in dobre javne uprave, kot so navedene v prilogi. Obvezala se je tudi, da bo evropski strani pred sredino januarja 2006 predložila poročilo o izvajanju teh obvez in da bo naknadno pošiljala redna trimesečna poročila o razvoju položaja.Poročilo, predstavljeno sredi januarja 2006, je evropski strani omogočilo potrditev, da je bil dosežen trden napredek. Poleg napredka, opaženega že na začetku posvetovanj, je bil ugotovljen zlasti naslednji razvoj:-  določitev načinov upravnega popisa za volitve, namenjenega določitvi zanesljivega in transparentnega volilnega seznama,-  Svet ministrov je sprejel besedilo osnutka zakona ustavnih sprememb, ki bo predložen na referendumu,-  imenovanje novih guvernerjev regij (wali) in prefektov (hakem) ter okrožnica o nevtralnosti osrednje in teritorialne uprave, poslana novim regionalnim in lokalnim oblastem ob prevzemu svojih funkcij,-  razvoj programa ozaveščanja in izobraževanja državljanov in sprožitev kampanje o tej temi v prisotnosti upravnih oblasti, neodvisnega nacionalnega volilnega odbora, političnih strank, organizacij civilne družbe in tiska,-  ustanovitev delovne skupine na ministrstvu za pravosodje, ki preučuje, ali so besedila o demokratičnih pravicah in svoboščinah skladna z ustavo, in daje potrebne predloge,-  ustanovitev z dekretom in nastavitev nacionalnega posvetovalnega odbora za reformo sektorja tiska in avdiovizualnih medijev,-  organizacija delavnice o načinih ustanovitve neodvisnega nacionalnega odbora za človekove pravice,-  okrožnice, ki sta jih ministrstvo za pravosodje in ministrstvo za notranje zadeve poslala vsem organom kazenskega pregona in organom teritorialne uprave z vabilom, naj preiščejo, odkrijejo in takoj predajo sodnim oblastem vse možne primere posrednega ali neposrednega izkoriščanja oseb,-  Svet ministrov je sprejel osnutke odloka, ki dovoljuje pristop h Konvenciji Združenih narodov proti korupciji in ratifikacijo Afriške konvencije o boju proti korupciji,-  ustanovitev začasnega odbora za spremljanje in izvajanje pobude EITI (Extractive Industries Transparency Initiative) ter sprejetje osnutka dekreta o vzpostavitvi, organizaciji in delovanju nacionalnega odbora za EITI.Nedvomno bodo te pobude prehodne oblasti prispevale k okrepitvi spoštovanja demokratičnih načel, temeljnih pravic in svoboščin, pravne države in dobre javne uprave v vaši državi. Vendar pa bo večina obvez, sprejetih ob začetku posvetovanj, izvedena v daljšem obdobju in bo treba spremljati njihovo izvajanje skozi čas.V tem okviru Evropska unija še posebej pričakuje nadaljnje izvajanje konkretnih ukrepov na spodaj navedenih področjih:-  priprava in izvedba svobodnih in transparentnih volitev na podlagi zanesljivih in popolnih volilnih seznamov ter z uporabo volilnega sistema in volilnih okrožij, ki so nepristranska in odobrena s strani političnih strank,-  spoštovanje pluralizma v avdiovizualnem sektorju: gre zlasti za ustanovitev svobodnih podeželskih radijskih postaj in revizijo zakona o medijih,-  spodbujanje človekovih pravic, zlasti nadaljevanje postopka ustanovitve neodvisnega nacionalnega odbora za človekove pravice, vračanje beguncev in vrnitev njihovih pravic,-  uveljavitev zakonodaje o prepovedi suženjstva in primerna obravnava vseh problemov, ki izhajajo iz tega zla,-  reforma pravosodnega sistema,-  stalno izboljševanje načinov uprave, vključno z objavo zadnjih statističnih podatkov s področja gospodarstva in proračuna,-  učinkovito izvajanje pobude EITI v rudarskem sektorju in sektorju izrabe ogljikovodikov ter uporaba istih načel dobre uprave v drugih sektorjih, povezanih z upravljanjem naravnih virov, zlasti v ribiškem.V duhu partnerstva, ki navdihuje Sporazum iz Cotonouja, je Evropska unija izjavila, da je pripravljena podpirati izvajanje obvez mavretanske strani. Po posvetovanjih in ob upoštevanju izvedenih obvez na tej stopnji ter ob upoštevanju dejavnosti, ki jih je še treba izvesti, je bilo sklenjeno, da se sprejmejo naslednji primerni ukrepi na podlagi pododstavka c člena 96(2) revidiranega Sporazuma iz Cotonouja:-  dejavnosti sodelovanja, ki potekajo v okviru 9. Evropskega razvojnega sklada in prejšnjih ERS, se bodo nadaljevale, če se bodo spoštovali določeni pogoji finančnih sporazumov, ki se trenutno izvajajo,-  nadaljevali se bosta priprava in izvedba projektov institucionalne podpore procesu prehoda, za katerega je bilo odločeno, da se začne ob začetku posvetovanj,-  nadaljevali se bosta tudi priprava in izvedba ukrepov, predvidenih v okviru 9. ERS in prejšnjih ERS na drugih področjih sodelovanja Skupnosti,-  sprožile se bodo dejavnosti načrtovanja 10. ERS po časovnem razporedu, ki so ga sprejele zadevne službe Evropske komisije. Zaključek različnih stopenj postopka načrtovanja je odvisen od tega, ali bo prehodna oblast pod dobrimi pogoji in v predvidenem roku izvedla predvideni referendum o ustavi in volitve,-  do podpisa državnega strateškega dokumenta 10. ERS za Mavritanijo ne bo moglo priti brez potrditve dejanske povrnitve države v ustavni red po svobodnih in transparentnih zakonodajnih in predsedniških volitvah in po nastavitvi novih, demokratično izvoljenih organov.Predvideti je treba redne preglede, ki jih bosta skupaj izvajala predsedstvo Evropske unije in Evropska komisija; prvi pregled bo izveden v roku šestih mesecev.Evropska unija bo še naprej od blizu spremljala položaj v Mavritaniji. V obdobju spremljanja, ki bo trajalo osemnajst mesecev, se bo vzdrževal okrepljen politični dialog z vašo vlado v okviru člena 8 Sporazuma iz Cotonouja, da se ponovno vzpostavi demokracija in pravna država, zlasti z izvedbo svobodnih in transparentnih lokalnih, zakonodajnih, senatorskih in predsedniških volitev, ter da se okrepi spoštovanje človekovih pravic in temeljnih svoboščin.V primeru pospešitve izvajanja obvez, ki jih je sprejela mavretanska oblast, ali, nasprotno, v primeru prekinitve tega izvajanja, si Evropska unija pridržuje pravico, da spremeni ustrezne ukrepe.S spoštovanjem,V Bruslju,Za Komisijo | Za Svet |ANNEXE À L’ANNEXEEngagements de la République Islamique de MauritanieA. Respect des Principes DémocratiquesEngagement Nº 1Les autorités de transition s’engagent à réaliser les scrutins électoraux prévus pour la période de transition dans les meilleurs délais et, en tout état de cause jusqu’à fin mars 2007. Les autorités de transition s’engagent à installer les nouveaux organes élus à la fin mai 2007 au plus tard.Engagement Nº 2Les autorités de transition s’engagent à soumettre à referendum en juin 2006 des modifications à la Constitution pour rendre possible l’alternance politique et pour abroger les dispositions qui permettaient l’application de lois qui vont à l’encontre des principes constitutionnels.Engagement Nº 3Les autorités de transition s’engagent à garantir la neutralité des membres du CMJD, du Gouvernement, de l’administration centrale et territoriale et de la magistrature pendant les processus électoraux qui auront lieu pendant la période de transition.Engagement Nº 4Les autorités de transition s’engagent à définir, avant fin mars 2006, des mécanismes équitables de financement des partis politiques et d’encadrement des campagnes électorales. De nouvelles règles garantissant le libre accès des partis et candidats aux media publics seront aussi établies avant fin juillet 2006.Engagement Nº 5Les autorités de transition s’engagent à lancer une campagne d’éducation civique en vue des différents scrutins électoraux avant fin mars 2006.Engagement Nº 6Les autorités de transition s’engagent à établir de nouvelles listes électorales avant fin mai 2006 et à les publier sur Internet. En cas de contentieux, le droit de recours, soit à la CENI (Commission Electorale Nationale Indépendante), soit aux tribunaux, sera garanti. Les autorités de transition s’engagent à étudier la possibilité d’accorder le droit de vote aux Mauritaniens établis à l’étranger.Engagement Nº 7Les autorités de la transition s’engagent à étudier avant fin mars 2006 la possibilité de revoir les modes de scrutin et le poids des circonscriptions électorales dans le sens de garantir une plus grande équité entre le nombre d’élus et la population de chaque circonscription.Engagement Nº 8Les autorités de transition s’engagent à respecter le mandat et les attributions de la CENI et à lui donner les moyens de son fonctionnement.Engagement Nº 9Les autorités de transition s’engagent à réaliser des scrutins électoraux libres et transparents, dans le respect des dispositions de la Déclaration sur les principes régissant des élections démocratiques en Afrique, adoptée par l’Union africaine à Durban en 2002, et à inviter des observateurs internationaux pour y assister.Engagement Nº 10Les autorités de transition s’engagent sur un retour à l’ordre constitutionnel au plus tard à la fin mai 2007 suite à l’installation des nouveaux organes démocratiquement élus. Lors du retour à l’ordre constitutionnel les forces armées et de sécurité reprendront les rôles qui leur sont attribués par la Constitution et la Loi et s’abstiendront de toute participation dans la vie politique.B. Respect des Droits et Libertés FondamentauxEngagement Nº 11Les autorités de transition s’engagent à garantir à tous les citoyens le plein exercice de leurs droits et libertés fondamentaux, tels que prévus dans la Constitution et, notamment, les libertés d’expression, de libre circulation et de rassemblement dès l’entrée en vigueur de la Constitution.Engagement Nº 12Les autorités de transition s'engagent à assurer le plein respect du principe du pluralisme dans le secteur de l'audiovisuel. A cet effet, elles établiront avant la fin décembre 2005 une Commission chargée de traiter de toutes les questions relatives à l'audiovisuel, y compris la régulation de l'audiovisuel public et les différents aspects de la problématique de la création de radios et télévisions privées et de radios rurales. Cette Commission complètera ses travaux avant fin mai 2006.Engagement Nº 13Dans l’attente de la révision de la loi sur la presse avant fin juin 2006, les autorités de transition s’engagent à ne pas appliquer les dispositions en vigueur sur la censure et à garantir à tous les journalistes le plein exercice de leurs droits et libertés fondamentaux.Engagement Nº 14Les autorités de transition s'engagent à lancer immédiatement le processus de création d'une Commission Nationale Indépendante des Droits Humains. Elles s’engagent également à faciliter le retour des réfugiés dont la nationalité mauritanienne est établie et à prendre des mesures nécessaires pour leur réintégration dans leurs droits y compris dans le cas des fonctionnaires.Engagement Nº 15Les autorités de transition s’engagent à prendre l'ensemble des mesures nécessaires en vue d'une application effective de la législation relative à l'interdiction de l'esclavage et à assurer le traitement adéquat de tous les problèmes résultant de l'esclavage et de ses conséquences préjudiciables à la société, en se basant notamment sur les idées et propositions émanant de la concertation nationale menée en octobre 2005.C. Respect de l’Etat de DroitEngagement Nº 16Les autorités de transition s’engagent à mettre en œuvre pendant la période de transition les mesures classifiées comme immédiates (garantir le statut des magistrats, adopter un code déontologique, renforcement de l'inspection générale, garantir la subordination de la police judiciaire au parquet) ainsi celles prévues pour 2006-2007 dans la matrice de mesures annexée au Rapport Final du Comité Interministériel chargé de la réforme de la justice. Par ailleurs, les autorités de transition s’engagent à accorder la priorité à la formation des juges existants, et, dans l’avenir, à recruter les magistrats sur base de concours auxquels ne seront admis que des candidats avec une formation appropriée notamment en droit moderne.Engagement Nº 17Les autorités de transition s’engagent à mettre en œuvre les recommandations du Rapport Final du Comité Interministériel chargé de la réforme de la justice en ce qui concerne la compilation, la révision et la réactualisation des textes législatifs et réglementaires.Engagement Nº 18Les autorités de transition s’engagent à proposer une modification constitutionnelle qui prévoit l’abrogation des textes juridiques non conformes aux droits et libertés constitutionnels dans un délai n’excédant pas 3 ans à compter de l’entrée en vigueur de la Constitution. Par ailleurs elles s’engagent à ratifier les conventions internationales relatives aux droits de l’homme auxquelles la Mauritanie n’a pas adhéré.D. Bonne Gestion des Affaires PubliquesEngagement Nº 19Les autorités de la transition s’engagent à changer les modes de gouvernance et à élaborer une Stratégie nationale de lutte contre la corruption avant fin 2006. Les organisations de la société civile seront associées à la discussion et à la mise en œuvre de cette stratégie. Les autorités de la transition s'engagent par ailleurs à ratifier la convention des Nations Unies contre la corruption et la Convention Africaine de Lutte Contre la Corruption avant mars 2006.Engagement Nº 20Les autorités de la transition s’engagent à fournir au FMI toutes les données nécessaires pour clarifier la situation des comptes publics pendant les exercices budgétaires 2000-2004. Les audits prévus seront complétés. Les données statistiques actualisées seront rendues publiques et serviront de base à l’établissement du nouveau Cadre Stratégique de Lutte Contre la Pauvreté (CSLP).Engagement Nº 21Les autorités de la transition s’engagent à organiser avant fin juin 2006 une conférence avec des représentants des industries extractives et des organisations de la société civile pour discuter le modèle de mise en œuvre de l’initiative EITI ( Extractive Industries Transparency Initiative ) en Mauritanie. Les principes de l’EITI sont acceptés et seront appliqués par les autorités de transition.Engagement Nº 22Les autorités de transition s’engagent à dynamiser l’action de l’Inspection Générale d'Etat et à renforcer et donner plus d’autonomie à la Cour des Comptes. Le rapport annuel de la Cour des Comptes sera publié à partir de 2006. La réforme du système d’attribution des marchés publics sera mise en place avant la fin 2006.Engagement Nº 23Les autorités de transition s’engagent à compléter la réforme du secteur des transports routiers avant fin 2006 dans le cadre de la mise en œuvre du partenariat qui existe entre elles et ses partenaires au développement.E. DiversEngagement Nº 24Les autorités de transition s’engagent à transmettre à la partie européenne un rapport avec un tableau de bord d'ici la mi-janvier informant l'Union européenne sur les progrès dans les différents domaines et sur la réalisation des engagements pris, en vue de la clôture rapide des consultations. Elles s'engagent par la suite à fournir des rapports réguliers trimestriels sur l’évolution de la situation et la mise en œuvre.[1] UL L 317, 15.12.2000, str. 3.[2] UL L 287, 28.10.2005, str. 4.[3] UL L 317, 15.12.2000, str. 376.