CELEX: 31988R4231
Language: nl
Date: 1988-12-19 00:00:00
Title: VERORDENING (EEG) Nr. 4231/88 VAN DE RAAD van 19 december 1988 betreffende de opening en de wijze van beheer van een communautair tariefcontingent voor wijn van verse druiven, van oorsprong uit Joegoslavie (1989) #

Avis juridique important

|

31988R4231

VERORDENING (EEG) Nr. 4231/88 VAN DE RAAD van 19 december 1988 betreffende de opening en de wijze van beheer van een communautair tariefcontingent voor wijn van verse druiven, van oorsprong uit Joegoslavie (1989)  -   

Publicatieblad Nr. L 372 van 31/12/1988 blz. 0001 - 0003

VERORDENING ( EEG ) Nr . 4231/88 VAN DE RAAD van 19 december 1988 betreffende de opening en de wijze van beheer van een communautair tariefcontingent voor wijn van verse druiven, van oorsprong uit Joegoslavie ( 1989 ) DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,  Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap, inzonderheid op artikel 113,  Gezien het voorstel van de Commissie,  Overwegende dat in artikel 22 van de Samenwerkingsovereenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Socialistische Federatieve Republiek Joegoslavië, gewijzigd en aangevuld bij het Aanvullend Protocol bij deze Overeenkomst tot vaststelling  van een nieuwe handelsregeling ( 1 ), wordt voorzien in de opening van een communautair tariefcontingent voor de invoer in de Gemeenschap van 545 000 hl wijn van verse druiven, van oorsprong uit Joegoslavië; dat deze produkten vergezeld moeten zijn van  een certificaat inzake goederenverkeer;  Overwegende dat binnen de grenzen van dit tariefcontingent de douanerechten geleidelijk worden afgeschaft over dezelfde periodes en in hetzelfde tempo als bepaald in de artikelen 75 en 268 van de Akte van Toetreding van Spanje en Portugal; dat voor het  jaar 1989 de contingentrechten gelijk zijn aan 55,6 % van de toepasselijke rechten; dat evenwel in Verordening ( EEG ) nr . 4150/87 van de Raad van 21 december 1987 tot vaststelling van de regeling die van toepassing is op het handelsverkeer van Spanje en  Portugal met Joegoslavië en tot wijziging van de Verordeningen ( EEG ) nr . 449/86 en ( EEG ) nr . 2573/87 ( 2 ) is bepaald dat de Portugese Republiek de toepassing van de preferentiële regeling voor de desbetreffende produkten tot 31 december 1990 uitstelt;  dat deze verordening derhalve niet van toepassing is voor Portugal; dat het betrokken communautaire tariefcontingent derhalve voor 1989 dient te worden geopend;  Overwegende dat voor de betrokken wijn de referentieprijzen franco grens in acht moeten worden genomen; dat deze wijn voor dit tariefcontingent slechts in aanmerking kan komen onder de voorwaarde dat artikel 54 van Verordening ( EEG ) nr . 822/87 van de  Raad van 16 maart 1987 houdende een gemeenschappelijke ordening van de wijnmarkt ( 3 ), laatstelijk gewijzigd bij Verordening ( EEG ) nr . 1442/88 ( 4 ), in acht wordt genomen; dat in artikel 22, lid 6, van de Samenwerkingsovereenkomst wordt bepaald dat voor wijn van verse druiven in verpakkingen inhoudende niet meer dan 2 liter, vallende onder de GN-codes 2204 21 25, ex 2204 21 29, 2204 21 35 en ex 2204 21 39, het in artikel 53, lid 1, van Verordening ( EEG )  nr . 822/87 bedoelde forfaitaire bedrag voor verpakkingskosten geleidelijk wordt afgeschaft voor een jaarlijkse hoeveelheid van 29 000 hl; dat hierdoor de referentieprijs franco grens dienovereenkomstig wordt verlaagd; dat derhalve een dubbele  kennisgevingsprocedure dient te worden ingesteld voor het beheer van de desbetreffende hoeveelheid;  Overwegende dat met name dient te worden gewaarborgd dat alle importeurs van de Gemeenschap te allen tijde en in gelijke mate gebruik kunnen maken van genoemd contingent en dat het aan dat contingent verbonden recht in alle Lid-Staten zonder  onderbreking wordt toegepast op alle invoer van het betrokken produkt tot op het tijdstip waarop het contingent geheel is uitgeput; dat het aangewezen lijkt om niet in een verdeling tussen de Lid-Staten te voorzien, onverminderd het opnemen uit het  contingent van hoeveelheden die overeenstemmen met hun behoeften onder nader te bepalen voorwaarden en volgens een nader te bepalen procedure; dat deze wijze van beheer een nauwe samenwerking vereist tussen de Lid-Staten en de Commissie, die met name de  uitputtingsgraad van het contingent moet kunnen volgen en de Lid-Staten daarover moet kunnen inlichten;  Overwegende dat, aangezien het Koninkrijk België, het Koninkrijk der Nederlanden en het Groothertogdom Luxemburg verenigd zijn in en vertegenwoordigd worden door de Benelux Economische Unie, elke handeling met betrekking tot het beheer van de door  genoemde Economische Unie opgenomen quota door een van haar leden kan worden verricht,  HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD :    Artikel 1 1 .  Van 1 januari tot en met 31 december 1989 worden de douanerechten bij invoer in de Gemeenschap, met uitzondering van Portugal, van de hieronder genoemde produkten van oorsprong uit Joegoslavië geschorst tot het niveau en binnen de grenzen  van een communautair tariefcontingent aangegeven bij ieder produkt :  Volg - nummer GN-code Omschrijving Omvang van het contingent ( in hl ) Contingent - recht ( in Ecu/hl ) ( 1 ) ( 2 ) ( 3 ) ( 4 ) ( 5 ) Wijn van verse druiven, wijn waaraan alcohol is toegevoegd daaronder begrepen; druivemost, andere dan bedoeld bij post 2009 :  -andere wijn; druivemost waarvan de gisting door toevoegen van alcohol is verhinderd of gestuit :  09.1515 --in verpakkingen inhoudende niet meer dan 2 l :  ---andere :  ----met een effectief alcohol-volumegehalte van niet meer dan 13 % vol :  ex 2204 21 25 ex 2204 21 29 -----andere :  ------witte wijn (¹) ------andere wijn (¹) aa A a A s 8,  ----met een effectief alcohol-volumegehalte van meer dan 13 doch niet meer dan 15 % vol :  ex 2204 21 35 ex 2204 21 39 -----andere :  ------witte wijn (¹) ------andere wijn (¹) aa A a A s 9,3 --andere :  ---andere :  ----met een effectief alcohol-volumegehalte van niet meer dan 13 % vol :  ex 2204 29 25 ex 2204 29 29 -----andere :  ------witte wijn ------andere wijn aa A a A s 6,  ----met een effectief alcohol-volumegehalte van meer dan 13 doch niet meer dan 15 % vol :  ex 2204 29 35 ex 2204 29 39 -----andere :  ------witte wijn ------andere wijn aa A a A s 7,3 (¹) De produkten die onder deze GN-codes vallen komen in aanmerking voor een forfaitair bedrag voor verpakkingskosten dat geleidelijk in het tempo vastgesteld in artikel 22, lid 6, van de Samenwerkingsovereenkomst wordt afgeschaft voor een jaarlijkse  hoeveelheid van 29 000 hl .  aa A A A A A A A A A A A A A A A A A a  545 000 A A A A A A A A A A A A A A A A s Binnen de grenzen van dit tariefcontingent past het Koninkrijk Spanje douanerechten toe die worden berekend volgens de desbetreffende bepalingen van Verordening (EEG ) nr . 4150/87 .  2 .  Voor de betrokken wijnen moeten de referentieprijzen franco grens in acht worden genomen . Deze wijnen kunnen voor dit tariefcontingent slechts in aanmerking komen onder de voorwaarde dat artikel 54 van Verordening ( EEG ) nr . 822 /87 wordt nageleefd .  3 .  Bij invoer dienen deze wijnen vergezeld te zijn van een certificaat inzake goederenverkeer .  4 .  Indien invoer plaatsvindt van produkten bedoeld in de voetnoot bij de tabel in lid 1, waarvoor een forfaitair bedrag voor verpakkingskosten geldt dat geleidelijk wordt afgeschaft overeenkomstig artikel 22, lid 6, van de Overeenkomst, gaat de  betrokken Lid-Staat, eveneens door middel van een kennisgeving aan de Commissie, over tot opneming van een hoeveelheid die overeenstemt met zijn behoeften, voor zover het beschikbare saldo van de genoemde hoeveelheid van 29 000 hl zulks toelaat .  Artikel 2 Het in artikel 1 bedoelde tariefcontingent wordt beheerd door de Commissie, die alle administratieve maatregelen met het oog op een doeltreffend beheer kan nemen .  Artikel 3 Indien een importeur in een Lid-Staat, voor een produkt bedoeld in deze verordening, een aangifte tot het in het vrije verkeer brengen indient waarin een aanvraag om voor een preferentie in aanmerking te komen is opgenomen, en indien deze  aangifte door de douaneautoriteiten wordt aanvaard, gaat de betrokken Lid-Staat, door middel van een kennisgeving aan de Commissie, over tot opneming uit het contingent van een gedeelte dat met die behoeften overeenstemt.  De verzoeken tot opneming met opgave van de datum waarop de betrokken aangiften zijn aanvaard, worden onverwijld aan de Commissie meegedeeld .  De opnemingen worden door de Commissie toegestaan met inachtneming van de datum waarop de aangiften tot het in het vrije verkeer brengen zijn aanvaard door de douaneautoriteiten van de betrokken Lid-Staat, voor zover het saldo dit toelaat .  Indien een Lid-Staat de opgenomen hoeveelheden niet benut, stort hij deze zo spoedig mogelijk terug in het contingent .  Indien de gevraagde hoeveelheden hoger zijn dan het beschikbare saldo van het contingent, geschiedt de toedeling pro rata de verzoeken . De Lid-Staten worden dienovereenkomstig door de Commissie ingelicht .  Artikel 4 1 .  De Lid-Staten treffen alle dienstige maatregelen opdat de opnemingen krachtens artikel 3 zonder onderbreking kunnen worden afgeboekt op hun gecumuleerde aandelen in het communautaire contingent .  2 .  Elke Lid-Staat waarborgt de importeurs van het betrokken produkt vrije toegang tot het contingent zolang het saldo van het contingent zulks toelaat .  3 .  De Lid-Staten boeken de ingevoerde hoeveelheden op hun opnemingen af naar gelang de betrokken produkten bij de douane ten invoer in het vrije verkeer worden aangegeven .  4.  De uitputtingsgraad van het contingent wordt vastgesteld op grond van de ingevoerde hoeveelheden die op de in lid 3 omschreven wijze zijn afgeboekt .  Artikel 5 Op verzoek van de Commissie stellen de Lid-Staten de Commissie op de hoogte van de invoer van het betrokken produkt, die daadwerkelijk van het contingent is afgeboekt .  Artikel 6 De Lid-Staten en de Commissie werken nauw samen om te bereiken dat deze verordening wordt nagekomen .  Artikel 7 Deze verordening treedt in werking op 1 januari 1989 .   Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke Lid-Staat .  Gedaan te Brussel, 19 december 1988 .  Voor de Raad De Voorzitter Th . PANGALOS EWG:L372UMBH00.95 FF : 5UHO;   SETUP : 01;   Hoehe : 1277 mm;   292 Zeilen;   9842 Zeichen;  Bediener : MARL   Pr .: C;  Kunde : 43377 Montan Holland 00           ( 1 ) PB nr . L 389 van 31 . 12 . 1987, blz . 73 . ( 2 ) PB nr . L 389 van 31 . 12 . 1987, blz . 1 . (3 ) PB nr . L 84 van 27 . 3 . 1987, blz . 1 . ( 4 ) PB nr . L 132 van 28. 5 . 1988, blz . 3 .