CELEX: 51982PC0592
Language: it
Date: 1982-09-10
Title: PROGETTO DI DECISIONE CECA DELLA COMMISSIONE relativa alla conclusione di un accordo in materia di acciaio con gli Stati Uniti d'America#PROPOSTA DI REGOLAMENTO (CEE) DEL CONSIGLIO relativo alla conclusione di un accordo in materia di acciaio con gli Stati Uniti d'America#PROGETTO DI DECISIONE CECA DELLA COMMISSIONE che istituisce un controllo comunitario delle esportazioni di alcuni prodotti siderurgici negli Stati Uniti d'America#PROGETTO DI REGOLAMENTO (CEE) DELLA COMMISSIONE che istituisce un controllo comunitario delle esportazioni di alcuni prodotti siderurgici negli Stati Uniti d'America#PROGETTO DI DECISIONE CECA DELLA COMMISSIONE relativa alle restrizioni all'esportazione di taluni prodotti siderurgici negli Stati Uniti d'America#PROPOSTA DI REGOLAMENTO (CEE) DEL CONSIGLIO relativo alle restrizioni all'esportazione di taluni prodotti siderurgici negli Stati Uniti d'America (presentata dalla Commissione al Consiglio)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (82) 592
Vol. 1982/0188
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak---       COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE
                                                 COM(82)592 def.
                                                 Bruxelles , 22 settembre 1982
                      PROGETTO DI DECISIONE CECA DELLA COMMISSIONE
             relativa alla conclusione di un accordo in materia di acciaio
             con gli Stati Uniti d' America
                      PROPOSTA DI REGOLAMENTO ( CEE ) DEL CONSIGLIO
             relativo alla conclusione di un accordo in materia di acciaio
             con gli Stati Uniti d' America
                      PROGETTO DI DECISIONE CECA DELLA COMMISSIONE
             che istituisce un controllo comunitario delle esportazioni di
             alcuni prodotti siderurgici negli Stati Uniti d' America
                      PROGETTO DI REGOLAMENTO ( CEE ) DELLA COMMISSIONE
             che istituisce un controllo comunitario delle esportazioni di
             alcuni prodotti siderurgici negli Stati Uniti d' America
                      PROGETTO DI DECISIONE CECA DELLA COMMISSIONE
             relativa alle restrizioni all' esportazione di taluni prodotti
             siderurgici negli Stati Uniti d' America
                      PROPOSTA DI REGOLAMENTO ( CEE ) DEL CONSIGLIO
             relativo alle restrizioni all' esportazione di taluni prodotti
             siderurgici negli Stati Uniti d' America           - , ? :
                                                            ? . .       'V
                     (presentata dalla Commissione al Consiglio) .              >\
                                                        b                   . m
COM ( 82 ) 592 def .                                    C3     # "'to      /\ F's/
 ---pagebreak---                               Progetto di
D ECISIONE                CECA DELLA COMMISSIONE ,
RELATIVA ALLA CONCLUSIONE DI UN ACCORDO IN MATERIA DI ACCIAIO CO N
                      GLI ST ATI UNITI D' AMLRICA
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ' EUROPLE ,
visto il trattato che istituisce La Comunità europea del carbone e
dell' acciaio , in particolare gli articoli 58 e 95 ;
considerando che la Comunità ha emanato sul piano interno una serie
di norme comuni destinate ad aiutare l' industria siderurgica a ri­
strutturarsi in condizioni socialmente accettabili , ha fissato per
taluni prodotti particolari un regime di quot ^ di produzione basato
sull' articolo 58 CECA , ha deciso il rafforza    - nto delle norm - in ma­
teria di pratiche e di prezzi non di seri mina r > ri e la loro estensio­
ne a talune imprese distributrici ai sensi d?gli articoli 60 . 63
e 95 CECA ed infine l' istituzione di norme c^munita-i e in m^-eria
di aiuti ai sensi dell' articolo 95 ;
considerando che
                                  gli Stati Ur ti hanno dijpcto un ? se­
rie di provvedimenti che colpiscono le importazioni di proietti side­
rurgici comunitari ; che detti provvedimenti . ossone prefj • udì care il buon
funzionamento delle succitate norme comuni ; che , infatti , l' imposizione
di dazi antidumping e di dazi compensativi ed altre eventuali misure
contro le importazioni possono provocare Ir deviazione (. i iiot°voli quan­
titativi dai mercati americani tradizionali verso altri mercati , compre­
so quello della Comunità ; che ciò pregi udi r here "> be le norm? comuni e
soprattutto il regime di quote , colpirebb ; >1 difficile -equilibrio com­
merciale raggiunto con i paesi terzi e nuocerebbe al buon funzionamento
degli altri provvedimenti comunitàri miranti a risanare l' industria si­
derurgica della Comunità ;
 ---pagebreak---   cor ■ "ioirando che , di conseguenza , a seguito de Ila decisione 24 luglio 1982
  del Consiglio , la Commissione ha intrapreso trattative con gli Stati Uniti
  d' Arrerica conclusesi in data 6 agosto 1982 con un testo di accordo in base al Qual
e previsto il ritiro dei ricorsi dell' industria americana e la revoca dei prowe-
riimpnti HPIIP autorità ^ tatunitpntH Quale
  contropartita alla limitazione delle esportazioni comunitarie , nonché con
  il testo di uno      scambio di lettere la cui approvazione sarà raccomandata
  dalle parti alle rispettive autorità ; che spetta pertanto alla Comunità
 negoziare siffatto accordo con gli Stati Uniti ;
  considerando inoltre che , allo scopo di realizzare , nel funzionamento del
 mercato comune dell' acciaio , gli obiettivi contemplati dal trattato ed in
 particolare quelli       enunciati all' articolo 2 , comma 2 , ed all' articolo 3 ,
 specialmente alla lettera f ), alla luce tanto della situazione economica
 quanto dei provvedimenti di cui le esportazioni della Comunità sono ogget­
 to sul mercato statunitense , si rivela necessario che la Comunità proceda
 alla conclusione di detto accordo , nonché alla sua attuazione ;
 considerando che il trattato , ed in particolare l' articolo 73 , non contem­
 pla il caso di un sistema integrato di restrizioni all' esportazione e di
 contingenti interni come quello risultante dalla conclusione del presente
 accordo da parte della Comunità ; che , comunque , l' articolo 73 si pronuncia
 unicamente sull' amministrazione delle licenze e contempla soltanto il sem­
 plice coordinamento dei provvedimenti nazionali , il quale non è però suf­
 ficiente a garantire la corretta esecuzione dell' accordo stesso ;
 previa consultazione del comitato consultivo e su parere conforme del Con­
 siglio , che delibera ali 'unanimità._
 HA    EMESSO LA PRESENTE DECISIONE :
                                     Art i col o 1
 1 . A nome della Comunità europea del carbone e dell' acciaio e approvato
       l' accordo tra la Comunità europea del carbone e dell' acciaio e gli
      Stati Uniti d' America , relativo agli scambi di taluni prodotti side­
      rurgici , che sarà concluso in forma di scambio di lettere .
 2 . I testi dell' accordo e dello scambio di lettere sono allegati alla
      presente decisione .
 ---pagebreak---                                   - 3 -
                              Art i ro l o 2
La Commissione designa , tra i suoi membri , quello autorizzato a procedei e
allo scambio di lettere allo scopo di impegnare la Comunità europea del
carbone e dell' acciaio .
                                         Fatto a Bruxelles , addì
                                         Per la Commissione
 ---pagebreak---                PROPOSTA DI REGOLAMENTO ( CEE )             DEL CONSIGLIO#
                         RELATIVO ALLA CONCLUSIONE DI UN ACCORDO IN
             MATERIA DI ACCIAIO CON GLI STATI UNITI D' AMERICA
IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ' EUROPEE ,
visto il trattato che istituisce La Comunità economica europea# in particola­
re l' articolo 113#
vista la proposta della Commissione#
considerando che gli Stati Uniti hanno preso una serie di provvedimenti che
colpiscono le importazioni di prodotti siderurgici comunitari ;
considerando che a seguito della decisione del Consiglio del 24 luglio 1982
la Commissione ha avviato negoziati con gli Stati Uniti d' America conclusisi
il 6 agosto 1982 con un testo di accordo in base al quale è previsto il riti­
ro dei ricorsi dell' industria americana e la revoca dei provvedimenti delle
autorità statunitensi quale contropartita ad una limitazione delle esporta­
zioni comunitarie# nonché con' il testo di uno scambio di lettere la cui appro­
vazione sarà raccomandata dalle parti alle rispettive autorità ;
considerando che la decisione.1 della Commissione a titolo del trattato CECA
relativa alla conclusione di questo accordo è stata oggetto di parere con-
fami .? del Consiglio sulla base di detto trattato ;
considerando che questo accordo concerne de ! pari un certo numero di prodotti
siderurgici soggetti al trattato CEE che pure sono oggetto dei ricorsi e dei
suddetti provvedimenti ;
 ---pagebreak---                                  - 2 -
considerando che detto accordo consente di salvaguardare essenzialmente
gli interessa di esportazione della siderurgia comunitaria sul mercato
degli Stati Uniti , presenta sicuri vantaggi nei confronti di una situa­
zione d' incertezza dovuta alle varie procedure avviste dal l ' indust ri a
americana ed è di natura tale da ridurre le tensioni commerciali con gli
Stati Uniti ,
HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
                             Articolo 1
1 . A nome della Comunità economica europea è approvato l' accordo con gli
    Stati Uniti d' America relativo agli scambi di taluni pi adotti siderur­
    gici che sarà concluso in forma di scambio di lettere nella misura in
    cui detto accordo concerne i prodotti soggetti al trattato CEE .
2 . I testi dell' accordo e dello scambio di lettere sono allegati al presen­
    te regolamento .
                             Articolo 2
Il presidente del Consiglio è autorizzato a designare la persona autorizzata
a procedere allo scambio di lettere allo scopo di impegnare la Comunità
economica europea .
                             Articolo 3
Il presente regolamento entra in vigore il terzo giorno successivo alla
sua pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee .
Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e diretta­
mente applicabile in ciascuno degli Stati membri .
                                       Fatto a Bruxells , il                1982
                                       Per il Consiglio
                                        Il presidente
 ---pagebreak---                                                                                            b-
                                      Progetto di
                DECISIONE                   CECA  DELLA COMMISSIONE
        che Istituisce un controllo comunitario delle esportazioni di
           alcuni prodotti siderurgici negli Stati Uniti d' America
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ * EUROPEE ,
visto il trattato che Istituisce la           Comunità europea del carbone e dell' acciaio
vista    le decisione n .           / 82 / CECA del         1982 che istituisce i
contingenti di esportazione dei prodotti siderurgici CttM negli Stati Uniti
d' America , in part i colare l' articolo 5 , paragrafo 6,
considerando che :
1 . l' attuazione dell' accordo , e soprattutto to scaglionamento delle esporta­
    zioni nel tempo , richiede una determinata periodicità per il rilascio
    delle licenze ;
2 . por consentire un' utilizzazione ottimale di tutte le possibilità di
    esortazione contemplate dall' accordo è necessario che il sistema di
    licenze segua quanto più strettamente possibile l' evoluzione delle
    esDortasioni ;
3 . è necessario autorizzare le autorità competenti degli Stati membri a
    prendere le misure adeguate in caso di perdita , furto o distruzione di
    una licenza o di un certificato .
 HA ADOTTATOLA    PRESENTE ' DECISIONE :
 ---pagebreak---                                 Articolo 1
Per ciascuna delle categorie di prodotti originari della Comunità , de­
finite nell' allegato I , le licenze di esportazione di cui all' artico­
lo 5 del la-deci sione . n .    / 82 / CECA  vengono rilasciate gratui tacen­
te dalle competenti autorità degli Stati membri , qui di seguito chiama­
te " autorità responsabili del rilascio " alle condizioni stabilite nel
suddetto articolo 5 . Le licenze sono redatte su formulari conformi al
modello che figura all' allegato II e rispondono alle disposizioni di cui
all' allegato IV .
Per ciascuna esportazione dei prodotti di cui so />ra , l 'esf-oi latore deve
redigere un certificato su un formulario conforme al modello che figura
all' allegato III e che risponda alle disposizioni di cui all' allegato IV .
La licenza viene rilasciata entro un termine di 15 giorni lavorativi a
decorrere dalla data di      ricevimento della domanda .
La licenza può essere rilasciata soltanto fino alla fine del secondo me­
 se di ciascun trimestre civile . La licenza è Valida 3 mesi a occorrere
dal giorno del suo rilascio . Nondimeno , la licerla di esportazione è va­
 lida soltanto per esportazioni da effettuare nel periodo iniziale defi­
 nito all' articolo 1    della decisione n .      / 82 / CECA o nel corso doll'an-
 no 1984 o 1985 al quale essa si riferisce .
 Peraltro , se la Commissione decide di applicare l' articolo 2 , paragrafo 3
  della decisiene n . . ./
 ---pagebreak---      - 1n caso     uti libazione anticipata delle licenze , le esportazioni
       possono essere effettuate nei mesi di dicembre 1983 e di dicem-
                                    '     J **
       bre 1984 . Sui certificati relativi " a dette licenze figurerà la di­
       citura " ANTICIPAT *:!) IS<;UE "«!
     - in caso ^i riporto di licenze, il periodo di validità delle licenze
       che scadono il 31 dicembre 1983 e i l 31 dicembre 1984 può essere
       prorogato di due mesi dall' autorità che le ha rilasciate ;
     - nei casi in cui situazioni di penuria rendano necessarie a v, e eru­
       zioni supplementari , potranno essere ri lasciate li cenze aventi ur
       periodo <Ji validità di sei mesi ; sui relativi certificati figurerà
       la dicitura " SPECIAL ISSUE ".
                                      Articolo 2
 Le competenti autorità degli Stati membri possono rilasciare uno o più
 estratti della licenza di esportazione su richiesta del titolare della
  licenza di esportazione e su presentazione della stessa . Detti estratti
 sono redatti su formulari conformi al modello di cui all' allegato II e
 rispondono alle condizioni di cui all' allegato IV . Un estratto non può
 dar luogo al rilascio di un altro estratto .
 Al rilascio degli estratti , i quantitativi di prodotti oggetto degli
  stessi sono dedotti dai quantitativi che f.igjrano sulla licenza dai qua­
- li soncPtrattfT
 Gli estratti Iranno gl | stessi elfetti giuridici delle licenze di espor­
 tazione dalle quali sono tratti ed alle quali si riferiscono .
 ---pagebreak---                                      - 3 -
                                   Articolo 3
1 . I titolari ( qui di seguito detti cedenti ) possono trasferire del tutto
     o in parte le proprie licenze ad altre imprese siderurgiche o ad impre­
     se di distribuzione ( qui di seguito dette cessionari c ) a l le condì zioni
     stabilite all' articolo 5 , paragrafo 3 , della decisione n .     / 82 / CECA
2 . L' autorità che ha rilasciato la licenza deve essere informata drl sud­
     detto trasferimento dal cedente e dal cessionario . La stessa autorità
     attesta senza indugio questo trasferimento sulla licenza di psportazio-
     ne o sul relativo estratto e ne informa la Commi    sioie . Il trasferimen­
     to prende effetto a decorrere dalla data dell' attestato .
3 . Nel caso in cui sia trasferita soltanto una parte della licenza Ci
     esportazione , detta parte è oggetto di un estratto della licenza di
     esportazione in questione .
4 . Qualora la licenzasia stata trasferita ad un cessionario stabilito
     in uno Stato membro diverso da quello che ha M' asciato la           .           di
     esportazione in questione , l' autorità che ha attestato il tr.j:.*' rimen-
     to ne informa senza indugio la competente autorità dello St^tj ■           i : • ro
     di appartenenza del cessionario .
 5 . Una licenza non può essere retrocessa al cedente .
 ---pagebreak---                                                                                JP
                                - 4 -
                              Articolo 4
Le licenze o gli estratti di licenze , i certificati rilasciati dalle
autorità di uno Stato membro , nonché le dichiarazioni e gli attestati
muniti del loro timbro , hanno lo stesso valore giuridico , in ciascuno
degli altri Stati membri , dei documenti rilasciati dalle autorità di
questi ultimi , nonché delle dichiarazioni e degli attestati muniti
del loro timbro .
                              Articolo 5
1 . La licenza interamente utilizzata viene rinviata , entro gli 8 gior­
    ni lavorativi successivi alla sua piena utilizzazione , alla compe­
     tente autorità dello Stato membro che l' ha rilasciata .
2 . La licenza non utilizzata o utilizzata soltanto in parte viene rin­
     viata , entro gli 8 giorni successivi alla scadenza del suo periodo
     di validità , all' autorità dello Stato membro che l' ha rilasciata .
                              Articolo 6
L' originale della licenza di esportazione ed i l certificato devono es­
 sere presentati , a sostegno della dichiarazione di esportazione , al­
 l' ufficio doganale nella Comunità presso il quale vengono espletate le
 formalità doganali di esportazione dei prodotti siderurgici negli Stati
Uniti d' America .
Detto ufficio :
a ) procede all' imputazione del quantitativo da esportare sull' originale
     della licenza ,
                                                                      • f• m m
 ---pagebreak---                                                                                  •Ζ1
                                      - 5 -
    b ) visti l' originale e le copie del certificato , restituisce l' origi­
         nale al titolare della licenza o al suo rappresentante , trattiene la
         copia destinatagli e invia le rispettive copie all' autorità che ha
         rilasciato la licenza ed alla Commissione .
    Gli Stati membri possono stabilire che l' invio alla Commissione venga
    effettuato tramite un organismo centrale       appositamente designare).
    I certificati         devono giungere alla Commissione entro un tcrnnn -: di
    tre giorni lavorativi successivi alla settimana nel corso dello
    il suddetto ufficio doganale ha apposto il visto .
                                     Articolo 7
1 . La richiesta di licenza d' esportazione deve specificare quanto soque :
    - descrizione dei prodotti , precisando la categoria , il numero NIKEXE ,
       conformemente all' allegato I ;
    - quantitativi dei prodotti in tonnellate metriche ;
    - nome , ragione sociale , indirizzo , numero di telefono , numero di telex
       de 1 1 'esportatore ;
    - nome o ragione sociale e indirizzo del destinatario ;
    - data o date di esportazione previste ;
    - se del caso , indicazione che i prodotti sono destinati all' inporta-
        zione temporanea negli Stati Uniti d' America per essere riesportati
        tali e quali o senza avere subito trasformazioni sostanziali .
2 . L' esportatore deve dichiarare che i prodotti sono originari della Comu­
     nità ed attestare l' esattezza dei dati che figurano nella sua richie­
     sta di     licenza .
                                                                         /
 ---pagebreak---                                Articolo 8
In caso di perdita , di furto o di distruzione dell' originale di una
licenza di esportazione o di un certificato , le competenti autorità
ch <? hanno rilasciato o vistato i suddetti documenti possono rilasciar­
ne o vistarne un duplicato .
Le licenze cosi rilasciate e i certificati cosi vistati sono muniti
della dicitura in rosso " DUPLICATA ".
                                Articolo 9
1 . Gli Stati membri comunicano alla Commissione , entro 1 primi 10 gior­
     ni di ogni mese :
     a ) i tonnellaggi per 1 quali sono state rilasciate licenze nel mese
          precedente ;
     b ) i tonnellaggi che sono stati esportati nel mese che precede quello
          di cui alla lettera a ). 1
2 . La comunicazione degli Stati membri comprende :
      a ) la ripartizione per categorie quali definite all' allegato I e ,
          quanto ai dati di cui al paragrafo 1 , lettera b ), anche per codi­
          ci Nimexe ;
      b ) la ripartizione per titolare di licenza ;
      c > l' indicazione dei tonnellaggi per prodotti destinati all' importa­
          zione temporanea negli Stati Uniti d' America e ad essere riespor­
          tati tali e quali o senza aver subito trasformazioni sostanziali .
 ---pagebreak--- 3 . Entro i primi 15 giorni di ogni mese gli Stati membri comunicano
    alla Commissione i tonnellaggi per i quali le licenze sono scadute
    nel mese precedente .
4 . Gli Stati membri trasmettono senza indugio alla Commissione una co­
    pia di ciascuna licenza e degli eventuali estratti all' atto del loro
    rilascio .
                       «
5 . Nelle comunicazioni mensili di cui al paragrafo 1 , gli Stati membri
    comunicano alla Commissione qualsiasi dato utile sulle infrazioni
    alla decisione n .   / 82 / CECA   e al presente regolamento , nonché sulle
    sanzioni applicate .
                                  Articolo 10
   La presentae decisione entra in vigore il 3° giorno successivo a quello
della sua pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee .
Esso è d' applicazione con decorrenza 1° ottobre 1982 .
                                       o
                                o             o
 ' La presente1 decisione è obbligatoria in ogni suo elemento e diretta­
 mente applicabile in ciascuno Stato membro .
                                                Fatto a Bruxelles ,        1982
                                                Per la Commissione
 ---pagebreak---                                                                                                         Allegato I
       Cateqona 1   :
    LAMIERE E NASTRI IN ACCIAIO AL CARBONIO LA^INUI A CALDO
                                                                                                                TS USA
                       Nimexe                 Designazione delle merci            TS USA
TDC                                                                                                Designazione delle merci
                                       Sbozzi in rotoli per lamiere ,, di ferro '
                                       o di acciaio
                                       Di larghezza inferiore a 1,50 m e desti'
                                       nati alla ri laminazione :
                                       lamiere alt^e che " magnetiche " di
                                 'I spessore :
                      73.08.03         - di più di 4,75 mm                                         Lamiere e nastri         in ferro
73.08.AII .«
                                                                                                   e in acciaio non tagliati e
          .b          73.08.05      < - di 3 mm inclusi fino a 4,75 mm                             non stampati in forme non
                                                                                                   rettangolari ( escluso quanto
                      73.08.07     i - di meno di 3 mm                                             orev/ i <? to alla v/ n<*p 609^17 )*.
          .c
                                                                                               ▼ Ac trf/ «rsrrius'T quettf in ie~
                                        Sii larshezzs di roeno di 1^50 ni 6 non                j QhG- d*» f ^rrv c- d r ovC7 a
                                        destinati alla ri laminazione ^ di    p                   jLamiere senza rivestimento né p.ac
                                        spessore :                                              | calura metal l ica ©- di alt re t ^ pc*
                      73.08.21       i - di più <Ji 4,75 mm                       60' . 66-10       Lamiere in coit
      01 . a
         .b            71.08 .        ; - di 3 mm inclusi fino a 4,75 mm          607.67-00         Lamiere
                                       k       m»no «1 5 **=
                       7f.et.fr                                                   607 - 83- 42      Lamiere decápate ma non la-
                                                                                                    mínate a freddo »
                                                                                                   I
                                        Di larghezza di 1,50 m o più e di spes­   608.19-20        Nastri laminati a caldo di
                                        sore :                                                      Spessóre inferiore a 0,01 pollici
      B 11 . a          73.08.41           di più di 4,75 mm                                        Mastri Issinoti 3" c»'dc di
                                                                                   608.21-20
             .b         73.08.45           di 3 mm inclusi fino a 4,75 mm                            spessore compreso tra 0,01 e
                                                                                                    0,05 pollici »
                       '73.08.49        p di meno di 3 mm
                                                                                   608.23-20         Nastri     laminati a caldo di spes­
                                                                                                     sore superiore a 0,05 polliti *
 ---pagebreak---                                              f                                                      Allegato I
                                      ι
                                     r
            TOC              Nimexe                Designazione delle merci           TS USA
                                                                                                     TS USA
                                                                                             Designazione delle merci
                                           Lamiere di ferro o di acciaio , lamínate
                                           a caldo o a freddo :
                                           lamiere altre che " magnetiche " semplice-
                                           mente lamínate a caldo , dello spessore
                                           di 2 mm o più :
                           - ··
                                           Di 3 mm o più fino a 4,75 mm :
    73 . 13 . BI .¿2 *A*   75.U.S1         - presentante cavità o rilievi
                  a2.bb    75.13.23        - altre
                  a3       73.13.26        - di 2 mm o più ma meno di 3 mm
»
                         ;                 Inferiore a 2 mm :
                 ,b\       73 . U.32       - di più di 1 mm ma meno di 2 mm
                 .62       73.13.34        - di 0,5 mm o più fino a 1 mm
                 M          73.13.36    , - inferiore a 0,5 mm
                                         i
i
  i                                                                                                                   j
                                                                                                           ν
 ---pagebreak---                                                                                                      Allegato I
             Categoria 2 : Lamiere d' acciaio laminato a freddo
               TDC              Nimexe                     Designazione delle merci       TS USA   !          TS USA
                                                                                                     Designazione delle merci
                                                  Lamiere di ferro o di acciaio , lami-
                                                  nate a freddo o a caldo
                                                  Lamiere non " magnetiche " semplice-
                                                  mente laminate a freddo , dello spes-
                                           »
                                                  sore di più di 1 mm ma meno di 3 mm :
  73 . 13 . Β II . b1        73.1 i.43          - di 2 mm o più ma meno di 3 mm
  •
                                                                                         607.83-20   Lamiere sottili , decapate
                   b2        73.13.45            - di più di 1 mm ma meno di 2 mm                    o laminate a freddo .
  «                                          , - di 1 mm o meno
                                                                                         607.83-44   Lamiere grosse laminate a
                                                                                                     freddo .
!                            75.1 3 «A 7     ' - di 0,5 mm » piò ftrw * î mm                                     '
                                                                                       Ψ
                   c2        73.13.49             - inferiore a 0,5 mm
                                              i
                                                I
                                                1
       »
 ---pagebreak---                                                                                                  Allegato I
 Categoria 3 :      lamiere da treno superiore a 4,6 mm
                                                                                                              TS USA
    TOC                    Nimexe                Designazione delle merci                 TS USA
                                                                                                    Designazione delle merci
                                         Lamiere di ferro o di acciaio , laminate
                                         a caldo o a freddo :
                                         Lamiere altre che " magnetiche ".
                                         Semplicemente laminate a caldo e di
                                         spessore superiore a 4,75 mm :
                                                                                    607.66-15       Lamiere ( coil esclusi )
                       73.13.17          - presentante cavità o rilievi                             ( senza rivestimento né
73.13.B I.a 1 aa
                                                                                                   . placcatura metallica o
            a 1 bb     73.13.19          - altre                                                      di altro tipo ).
                                                                                    6C . 94-00      Placcate .
73.13.0ïv . d.?.<ià    73.13.78           - altre ( ramate , ossidate artificial­
                                            mente , laccate , nichelate , vernicia­ 608.07-10       Lamiere il cui prezzo sia
                                            te , placcate , parcherizzate , lito­                   superiore a 10 et per lib­
                                            grafate )                                               bra ( rivestite o placca­
                                                                                                    nte con metallo ).
                                                                                     608.1 1-C0     Lamiere di prezzo superio­
                                                                                                    re a 10 et per libbra ( ri­
                                                                                                    vestite o placcate con
                                                                                                    metal lo )«
 ---pagebreak---           Categoria 4 :                             ^                                        (
                                                                                                            Allegato I
        ELEMENTI STRUTTURALI IN ACCIAIO AL CARBONIO
           TDC                                              Designazione delle merci                                     TS USA
                            Nimexe                                                               TS USA
                                                                                                                 Designazione delle merci
                                                  Prof-lari di ferro o di acciaio , lami­                       Profilati laminati a cal­
                                                  nati o estrusi a caldo , fucinati , oppure                    do o ottenuti a freddo e
                                                  ottenuti o rifiniti a freddo ; palancole                      di peso superiore a 0,29
                                                  di ferro o di acciaio , anche forate o                        libbre per piede lineare .
                                                  fatte di elementi riuniti .
                                                  Profilati semplicenente laminati o                           Non forati né punzonati
                                                  estrusi a caldo.                                             né sottoposti ad altro mi­
                                                                                                               glioramento .
                                                                                                               Tranne che in leghe di fer­
                                                                                                               ro o di acciaio .
                                                  Profilati a U, I , H di altezza di                           Aventi una sezione trasver­
                                                  80 mm o più                                                  sale massima di 3 o più
                                                                                                               pollici .
73 . 1 1 . A I. a 2 aa     73.11.12          !
                                                  - profilati a H ( putrelle ad ali larghe )
                                                                                                               Profilati ad ali larghe
                                                  prof i lati   ad U o I :                     609.80-05       Pali di fondazione ad H.
                 »2bb1 1 | 73. T t. T 4 ( g)      . ad ali a facce parallele
                 •2bb22 j 73.11 »16 ( a )         . altri                                      609.80-15       Altri
                 b         73.11.19               . altri profilati
                                                  Semplicemente ottenuti o rifiniti a          609.80-45       Altri
                                                  freddo.
  75 . 11 . A III . a       73.11.31              - Da sbozzi in rotoli per lamiere ,
                                                      da larghi piatti , da nastri o da
                                                      lamiere .
                  .b        73.11.3»           | - Altri                                                     j
( a ) Per i trefilati a U, a I           a H s' intende per altezza la distranza tra i piani paralleli definita                            V
       dalla superficie esterna delle ali
 ---pagebreak---                                                                 Allegato I
Categoria 5
Vergel la
                                                                TS USA
TDC         Nimexe   Designazione delle merci TS USA
                                                        Designazione delle mere
73.10 A I   73.10-11 Vergel la                607.17-00 Non temperata , non
                                                        tratta e non altri-
                                                        mente lavorata
                                                        valutata a più di 4
                                                        cents per libra
 ---pagebreak---                                         (                                        (             Allecato I
 Categoria 6 :
K AKRE IN ACCIAIO AL CARBONIO LAMINATE A CALDO
        TDC             Nimexe                                                                            TS USA
                                      j          Denom' - δζ i one delle merci          TS USA
                                                                                                  Denominazione delle merci
                                         - Barre laminate a caldo escluse le                   Barre ( escluse le barre
 '5 . 10 . A I !. b    73.10.16            barre per ce-ento armato                            per cemento armato ) non
                                                                                               in leghe di acciaio , non
                                                                                               ottenute a freddo né rive-
                                                                                               stite o placcate con me-
                                                                                               tallo .
                                                                                   606.83-10   A sezione rettangolare
                                                                                   606.83-30   A sezione circolare
                                                                                   606.83-50   Altre
                                                                               0
                                                                                                I
                               Í
                               !
                    I
                         !
 ---pagebreak---                  Categoria 7 :
              LAMIERE RIVESTITE ( lamiere ir !                  âL carbon ι o ¿ incite e a'trt? ι_ ^ m i ρ r λ rivestite )           Allegato I
                                                                                                                                       TS USA
           TOC                      Ν i mexe                      Designazione delle merci                     TS USA
                                                                                                                               Designazione delle merci
                                                     Lamiere
                                                     Placcate , rivestite o altrimenti trattate
                                                     alla superficie :
7 * . * 3 . L' ! V . c 1    73 . < 3 . 67            - zincate elettroliticamente ( elettro-
                                                        galvanizzate )
                                                                                                                           Lamiere rivestite o placcate
                                                     Zincate con altri procedimenti ( inclusa                              con metallo diverso da una
                                                     la galvanizzazione a caldo per immersione ):                          lega di ferro o di acciaio.
73.13.BIV.c2dd              73.H.6S                  - ondulate
                                              I
                     c2bb   73.13.72          !      - altre                                                   608.07.-30  lamiere di prezzo non
                                                                                                                           superiore a 10 et per libbra .
                      diaa  75 . lì . &2       1     - di spessore inferiore a 0,50 mm , rivesti-
                                                i
                                                        te , per elettrolisi , di ossidi di cromo              608.13-00   lamiere di prezzo superiore
                                                ι
                                                        oppure di cromo e di ossidi di cromo, con                          a 10 et per libbra .
                                                        stato di rivestimento di spessore non su-'
                                                        periore a 0,05 micrometri , verniciate ,
                                                        laccate e / o litografate .
                                             'i
                                                                                                                                         -
                  d3bb1 1        73.13.84            -  ramate
                         22      73 . η . 86          - nichelate o cromate
                         »       73 . 1 3.87      ,   - alluminate
                                                  ι
                                                   ì
73.13.BIVd2bb
                   <J5bbA4       73.13.88             - laccate , verniciate o rivestite di
                                                         pittura o di materie plastiche ar-
                                                         tificiali
                                                                            Λ
 ---pagebreak---                                                                                                        AL   legato I
      Categoria 8 :      banda stagnata
                                                                                     \                    1
           TDC     1        Nitnexe                   Designazione delle merci                TS USA
                                                                                                                     TS USA
                                                                                                             Designazione delle merci
                                                                                       •
                                              Lamiere placcate / rivestite o altri-                          Latta e lamiere stagnate
                                              menti trattate alla superficie
                                                                                                         «
         -  -
                                              Stagnate :                                 607.96-00           Importate per la fabbri-
                                                                                                             cazione di evaporatori
                                                                                                             per succo d' acero .
73.13.0 IV . b 1         73.1l.64       !     - latta
                     1                                                                   607.97-00           Altre di prezzo superiore
 73-tS.b W. b 2           7S.13.65            - altre                                                •
                                                                                                             a 10 et per libbra.
                                                                                         607.99-00           Altre di prezzo superiore
                                                                                                             a 10 et per libbra .
                                          I
'                      :
                                            I
                                                                   • '■>         9
                                                                                   »
 ---pagebreak---                                                                                                                                  !
                               ('                                        (
                                                                                           Allegato I
   Categoria 9 :
  BINARI
                                                        .....               ■ –r                                              <
                                                                                                         TS USA
          TSC         Nimexe              Designazione delle merci                 TS USA
                                                                                                       nazione delle merci
                                   Elementi per la costruzione
                                   di strade ferrate , di ghisa , di ferro
                                   o di acciaio : rotaie , controrotaie ,
              -----
                                   aghi , cuori , incroci e scambi , tiran-
                                    ti per aghi , rotaie a cremagliera ,                      Rotaie , barre di con-
                                    traverse , stecche , cuscinetti , cunei ,                 giunzione e piastre di
                                    piastre di appoggio , piastre di fis-                     fissaggio tutte in ac-
                                    saggio , piastre e barre di scartamen-                    c i aio.
                                    to e altri pezzi specialmente costrui-
                                    ti per la posa , la congiunzione o il
                                     fissaggio delle rotaie :
                                     Rotaie di tipo diverso da quelle con-                    In materiale diverso da
κ
                                     duttrici di corrente con parti di me-                     leghe di acciaio :
                                     tallo non ferroso.
                                   I Nuove                            »                       - rotaie standard a Τ di
                                                                                                  oltre 60 libre u iarda
    7J.16.A II . » t  73.16.1A       - di un peso al metro lineare d>            610.20-10
                                       20 kg o più
                 .» 2             i                                              610.20-20
                      73.16.16    I - di un peso al metro lineare infe-                       - altre
                                  I    riore a 20 kg
                                                                                 610.21-00    - in leghe di acciaio
                 .b   73.16.17       - usate
    73.16 . Β         73.16.20       - controrotaie
                                                                                                                     \ v Λ *.
                                                                                                                               !
 ---pagebreak---           Categoria 10 :                                                              1
         LAMIERE E NASTRI IN ACCIAIO INOSSIDABILE                                                   Allegato I
                                                                                                                TS USA
         TDC                Ninexe                 Designazione delle merci                  TS USA
                                                                                                       Designazione delle merci
  73.15.BVI.a2               73.74.23          Nastri laminati a caldo                                  Senza rivestimento o
                                                                                                        placcatura di metallo o
                                               Lamiere non "magnetiche "                                di altro t ipo.
                                               Laminati a caldo , inossidabili          607.76-10       Lamiere in acciaio inos-
                                              'o refrattari :                                           sidabile ( non decapate né
                                               - di uno spessore da 3 mm a 4,75 min                     laminate a freddo ).
  73.15.QVlI.b*bb11          73.75.33          - di uno spessore inferiore a 3 mm       607.90-10    ' Lamiere in acciaio inossi-
                                                                                                        dabile ( decapate ma nor
                                                                                                        laminate a freddo ).
: 7 ì.15.BVII.b1cc11         73.75.43          - laminati a freddo , inossidabili ,
I                                                di spessore inferiore a 3 mm                           Altre lamiere in acciaio
I                                                                                                       inossidabi le
' "'S . 15 . B. VI J.2bb.11  73.75.63                                                   60"\9'J-kü
                                                                                                      ι In acciaio inossidabile di
:                                                                                                     : spessore non superiore
1
                                            ■
                                                                                                      ja 0,UT pollici .
                                                                                    $
                                                                                        608.29-00       Altre
                                                                                         608.43-00       In acciaio inossidabile
                                                                                                         di spessore compreso tra
                                                                                                         0,01 e 0,05 poi liei .
                                                                                         608.57-00       In acciaio inossidabile e
                                                                                                         con spessore superiore
                                                                                                         a 0,05 pollici .
 ---pagebreak---                                         (                                     (
                                          I
        LAMIERE IN A'CIAIO INOSSIDABILE                                                   Allegato I
L
      TOC                  Nimexe           Designazione delle merci             TS USA      I          TS USA
                                                                                             ¡ Designazione delle merci
                                        Lamiere
                                                                                                 Senza rivestimento o
                                                                                                 placcatura di metallo o
                                                                                                 di altro tico .
                                        Lamiere non "magnetiche".
                                        Semplicemente laminate a caldo di uno
                                        spessore superiore a 4,75 mm.           607.76-05        Lamiere grosse in ac-
                                                                                                 ciaio inossidabile non
  73.15 . BVII . b1 aa1 1 73.75.23      - Inossidabili o refrattarie                             decapate né laminate
                                                                                                 a freddo .
                                                                                607.90-05        Lamiere grosse in ac-
                                                                                                 ciaio inossidabile de-
                                                                                                 capate o laminate a
                                                                                           [     freddo .
                                                                            9
                                                                                                                      , ~- ii
 ---pagebreak---                                                                                                                 l£-
                                                                                                                 'i
     COMUNITÀ' EUROPEA                                                                        Allegato II
     1 . Esportatore ( nome e indirizzo completi )         LICENZA       DI ESPORTAZIONE
                                                           ESPORTAZIONE DI PRODOTTI           SIDERURGICI NEGLI
                                                            STATI UNITI D' AMERICA
                                                           N° G8 / 000000                             ORIGINALE
j, 2 . esportazione
         ESTRATTO dellan . licenza , di                     3 . Ultimo giorno di
                                                                 validità
                                                                                           4 . Anno del contin­
                                                                                                gente
                                                          1          1       I         Γ
     5 . Licenza trasferita a                               6 . Ufficio che rilascia la licenza o
                                                                 estratto
         a decorrere da
         Il            IÍ
                                                            7 . Località del rilascio :
     NOTA                                                        Data del rilascio :          Timbro dell'ufficio
                                                                                              competente :
     Il presente documento , insieme con un
     certificato per l' esportazione dei pro-
     dotti siderurgici , deve essere presentato                  Fi rma
     all'ufficio doganale presso il quale ven-
     gono espletate le formalità relative al-
     l' esportazione negli Stati Uniti
     d' America .
     8 . Categoria e descrizione dettagliata                     Codici NIMEXE                9 . Quantitativo
         dei prodotti siderurgici
   . ASSEGNAZIONI
     10 . Quantitativi          11 . Documento di esportazione               12 . Nome , Stato membro , timbro
                                     ( tipo , n ., data ) o estratto               e firma dell'autorità re-
                                     n.         e data                              sponsabile del rilascio
     Di sponibi l i
                                                                                  ,
                                                               ι       ,
     Assegnat i
     Di sponibi l i
     Assegnati                                                     /
 ---pagebreak---   rUROPCi »                  COMUIITY
 1 bqiortar[fül Mae ¿od acorra)
                                                                                        C E R Τ E       1 C Α Γ £                      ;
                                                                          FOI THE [ If OIT I Γ STftl PIODJCIJ                          1
                                                                            TO THE UllTtD * - TESOFAKCIICå                             !
                                                                                              •β  00 L   30                 G--.C -.t ,Κ
 2 C<a»lgBe#{fwll um a «ad aoûress)                                    J tipert 1 Iceice
                                                                         'o       /
                                                                         Issued U
        •
                                                                       * £«tract No     y
                                                                         Is'.uxi In
                                                                         if export ltcunce Sa    /
                                                                         1 sood la
  / 'Η
   v_-u   •   c       ..                                  ,
   A Tk -S t € .- V . '■< a ",          (^. vpUWc*   O    N^vc.Vtr
   6» This certificate ard Ihs export IIct-cb cr the extract thar-af to vhlth It refers aust be preduced at tfea Cciians offlca at
       vMcA Cictcsj fcrcal Itles for           te tht United State* of Aarlca are collated.
  C * This cvtlffcjt ^ duly e^arttd ty the Cmtoaj office thorn U baa M 7,avtt'ba prtivcei \m tea ceapt'tert'auOurltla* la U>«
        Unltcj State* af Aaarlca at the tlae af laportatla*.
[S Kirks «»d imtxrt • ftdnfr«r a«i kUtf tf psckapM ^^Deacrlptlei «f ctt«) pndictt                      6 Q «> A *\ r. fyi
  «>
                                    t
                                    :
                                    : .
   ? tVTU'j»! er ]-í O^Í-3Í c^izr ., cfíict u rne ^ya» co.n. sur                         –
      If- ret uss (wel;ht ) of steel prodxts ttom la bo* »• 6 has ben attributed LJ to tha wyart l!crc*                     U bo* oo J
      J I to tba extract itaai la bo* m 4 ( ' )
     CiAtoas expert docuicnt s *                                     Sgratir# S                       SUs? i              •
            typ • :
            ftut^cr X
 ---pagebreak---                                                                Allegato IV
         DISPOSIZIONI RELATIVE ALLE LICENZE DI ESPORTAZIONE , AGLI
                  ESTRATTI DELLE STESSE ED AI CERTIFICATI
DISPOSIZIONI TECNICHE
1 . I formulari delle licenze e dei relativi estratti si presentano sotto
    forma di pacchi comprendenti almeno un originale , una copia per l' auto­
    rità responsabile del rilascio ed una copia per la Commissione .
    I formulari dei certificati si presentano sotto forma di pacchi com­
    prendenti almeno un originale , una copia per la dogana , una copia per
    l' autorità responsabile del rilascio della licenza di esportazione o
    del relativo estratto ed una copia per la Commissione .
2 . I formulari di cui al punto 1 sono stampati su carta bianca , gommata per
    scrittura , con peso di almeno 40 g al m2 e nel formato di 210 x 297 mm .
3 . La stampa dei formulari di cui al punto 1 spetta agli Stati membri . I
    formulari possono anche essere stampati da tipografie autorizzate dallo
    Stato membro in cui sono situate e , in tal caso , su ciascun formulario
    devono figurare gli estremi dell' autorizzazione . Su ogni formulario deve
    essere indicato il nome e l' indirizzo della tipografia oppure un segno
    che ne consenta l' identificazione , nonché un numero di serie destinato a
    contraddistinguerlo .
    Questo numero è preceduto dalle seguenti lettere secondo il paese in cui
    sono utilizzati i formulari : BE per il Belgio , DK per la Danimarca , DE
    per la Germania , FR per la Francia , GR per la Grecia , IR per l' Irlanda ,
    IT per l' Italia , LU per il Lussemburgo, NL per i Paesi Bassi e GB per il
    Regno Unito .
 ---pagebreak---                                    - 2 -
                                                              Alleqato IV
   4 . I formulari delle licenze ed i loro estratti sorv    tampati in una
       delle lingue ufficiali della Comunità , scelta daU    competenti
       autorità degli Stati membri . I formulari dei certi ncati sono stam­
       pati in inglese .
B. ALTRE DI SPOSIZIONI
   1 . I formulari delle licenze di esportazione , dei loro estratti e dei
       certificati  sono redatti a macchina .
   2.  I timbri delle autorità responsabili del rilascio e di quelle respon­
       sabili dell' imputazione o del visto sono apposti mediante un timbro
       di metallo , preferibilmente di acciaio .
 ---pagebreak---                                        Progetto di
                   REGOLAMENTO ( CEE )           DELLA COMMISSIONE
          che istituisce un controllo comunitario delle esportazioni di
             alcuni prodotti siderurgici negli Stati Uniti d' America
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ' EUROPEE ,           -
visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea ,
vi r» t " il regolamento ( CEE ) n .      del             1982 che istituisce i
contingenti di esportazione dei prodotti siderurgici CEE negli Stati Uniti
d' America , inparticolare l' articolo 5 , paragrafo 6,
considerando che :
1 . l' attuazione dell' accordo , e soprattutto lo scaglionamento del le esporta­
      zioni nel tempo , richiede una determinata periodicità per il rilascio
      delle licenze ;
2 . per consentire un' utilizzazione ottimale di tutte le possibilità di
      esportazione contemplate dall' accordo è necessario che il sistema di
       licenze segua quanto più strettamente possibile l' evoluzione delle
      esportazioni ;
3 . è necessario autorizzare le autorità competenti degli Stati membri a
      prendere le misure adeguate in caso di perdita , furto o distruzione di
      una licenza o di un certificato .
HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
 ---pagebreak---                                Articolo 1
Per ciascuna delle categorie di prodotti originari de         a Comunità , de­
finite nell' allegato I , le licenze di esportazione di        fi all' artico­
lo 5   del regolamento ( CEE ) n .      / 82 vengono rilasciate gratuitamen­
te dalle competenti autorità degli Stati membri , qui di seguito chiama­
te " autorità responsabili del rilascio " alle condizioni stabilite nel
suddetto articolo 5 . Le licenze sono redatte su formulari informi al
modello che figura all' allegato II e rispondono alle disposizioni di cui
all' allegato IV .
Per ciascuna esportazione dei prodotti di cui sopra , l' esportatore deve
redigere un certificato su un formulario conforme al modello che figura
all' allegato III e che risponda alle disposizioni di cui all' allegato IV .
La licenza viene rilasciata entro un termine di 15 giorni lavorativi a
decorrere dalla data di     ricevimento della domanda .
La licenza può essere rilasciata soltanto fino alla fine del secondo me­
se di   ciascun trimestre civile . La licenza è valida 3 mesi a decorrere
dal giorno del suo rilascio . Nondimeno , la licenza di esportazione è va­
lida soltanto per esportazioni da effettuare nel periodo iniziale defi­
nito all' articolo 1 del regolamento ( CEE ) n .      / 82 o nel corso dell' an­
no 1984 o 1985 al quale essa si riferisce .
Peraltro , se la Commissione decide di applicare l' articolo 2 , paragrafo 3
del regolamento ( CEE ) n .       / 82T
 ---pagebreak---                                       2                        32-
     - in caso di utilizzazione anticipata delle licenze , le esportazioni
       possono essere effettuate nei mesi di dicembre 1983 e di dicem­
       bre 1984 . Sui certificati relativi a dette licenze figurerà la di­
       citura " ANTICIPATKD ISSUE ",
     - in caso di riporto di licenze , il periodo di validità delle licenze
       che scadpno il 31 dicembre 1983 e i l 31 dicembre 1984 può essere
       prorogato di due mesi dall' autorità che le ha rilasciate ;
     - nei casi in cui situazioni di penuria rendano necessarie assegna­
       zioni supplementari , potranno essere ri lasciate li cenze aventi un
       periodo di validità di sei mesi ; sui relativi certificati figurerà
       la dicitura " SPECIAL ISSUE ".
                                  Articolo 2
Le competenti autorità degli Stati membri possono rilasciare uno o più
estratti della licenza di esportazione su richiesta del titolare della
 licenza di esportazione e su presentazione della stessa . Detti estratti
sono redatti su formulari conformi al modello di cui all' allegato II e
rispondono alle condizioni di cui all' allegato IV . Un estratto non può
dar luogo al rilascio oli un altro estratto .
Al rilascio      gli QStr^tti , i qgantitativi di prodotti oggetto degli
stessi sono dedotti dai quantitativi che figurano sulla licenza dai qua­
li sono tratti .
Gli estratti hanno gU stessi effetti giuridici delle licenze di espor­
tazione dalle quali soriio tratti ed alle quali si riferiscono .
 ---pagebreak---                                     - 3 -
                                  Articolo 3
1 . I titolari ( qui di seguito detti cedenti ) possono trasferire del tutto
    o in parte le proprie licenze ad altre imprese siderurgiche o ad impre
    se di distribuzione ( qui di seguito dette cessionario ) alle condizioni
    stabilite all' articolo 5 , paragrafo 3 , del regolamento ( CEE ) n .    82
2 . L' autorità che ha rilasciato la licenza deve ess . re informata del sud­
    detto trasferimento dal cedente e dal cessionario . La stessa autorità
    attesta senza indugio questo trasferimento sulla licenza di esportazio
    ne o sul relativo estratto e ne informa la Commirsione . I 1    trósf^rimen
    to prende effetto a decorrere dalla data dell' at : estato .
3 . Nel caso in cui sia trasferita soltanto una parte della licen a ci i
    esportaz ione , detta parte è oggetto di un estratto della licenza di
    esportazione in questione .
4 . Qualora la licenzasi * stata trasferita ad un cessionario stabilito
    in uno Stato membro diverso da quello che ha rilasciato l ? I ' ". enza di
    esportazione in questione , l' autorità che ha attestato il tr^f »5 ri men­
    to ne informa senza indugio la competente autorità dello Stato nembro
    di appartenenza del cessionario .
5 . Una licenza non può « ssere retrocessa al cedente .
 ---pagebreak---                                Articolo 4
Le Licenze o gli estratti di Licenze , i certificati rilasciati dalle
autorità di uno Stato membro , nonché le dichiarazioni e gli attestati
muniti del loro timbro , hanno lo stesso valore giuridico , in ciascuno
degli altri Stati membri , dei documenti rilasciati dalle autorità di
questi ultimi , nonché delle dichiarazioni e degli attestati muniti
del loro timbro .
                               Articolo 5
1 . La licenza interamente utilizzata viene rinviata , entro gli 8 gior­
    ni lavorativi successivi alla sua piena utilizzazione , alla compe­
    tente autorità dello Stato membro che l' ha rilasciata .
2 . La licenza non utilizzata o utilizzata soltanto in parte viene rin­
    viata , entro gli 8 giorni successivi alla scadenza del suo periodo
    di validità , all' autorità dello Stato membro che l' ha rilasciata .
                               Articolo 6
L' originale della licenza di esportazione ed il certificato devono es­
sere presentati , a sostegno della dichiarazione di esportazione , al­
l' ufficio doganale nella Comunità presso il quale vengono espletate le
formalità doganali di esportazione dei prodotti siderurgici negli Stati
Uniti d' America .
Detto ufficio :
a ) procede a 1 1 ' imputazione de l quanti tat i vo da esportare sull' originale
    cella licenza ,
 ---pagebreak--- b ) visti L' originale e le copie del certificato, restituisce l' origi­
    nale al titolare della licenza o al suo rappresentante , trattiene la
    copia destinatagli e invia le rispettive copie all' autorità che ha
    rilasciato la licenza ed alla Commissione .
Gli Stati membri possono stabilire che l' invio alla Commissione venga
effettuato tramite un organismo centrale appositamente designato .
I certificati       devono giungere alla Commissione entro un termine di
tre giorni lavorativi successivi alla settimana nel corso della ouale
il suddetto ufficio doganale ha apposto il visto .
                               Articolo 7
La richiesta di licenza d' esportazione deve specificare quanto segue :
- descrizione dei prodotti , precisando la categoria , il numero NIMIìXE ,
   conformemente all' allegato I ;
- quantitativi dei prodotti in tonnellate metriche ;
- nome , ragione sociale , indirizzo , numero di telefono , numero di telex
   del l 'esportatore ;
- nome o ragione sociale e indirizzo del destinatario ;
- data o date di esportazione previsite ;
- se del caso , indicazione che i prodotti sono destinati all' importa­
   zione temporanea negli Stati Uniti d' America per essere riesportati
   tali e quali o senza avere subito trasformazioni sostanziai i .
L' esportatore deve dichiarare che i prodotti sono originari del'.a Comu­
nità ed attestare l' esattezza dei dati che figurano nella sua richie­
sta di    licenza .
 ---pagebreak---                               Articolo 8
In caso di perdita , di furto o di distruzione dell' originale di una
licenza di esportazione o di un certificato , le competenti autorità
che hanno rilasciato o vistato i suddetti documenti possono rilasciar­
ne o vistarne un duplicato .
Le licenze cosi rilasciate e i certificati cosi vistati sono muniti
della dicitura in rosso " DUPLICATA ".
                              Articolo 9
1 . Gli Stati membri comunicano alla Commissione , entro i primi 10 gior­
    ni di ogni mese :
    a ) i tonnellaggi per i quali sono state rilasciate licenze nel mese
        precedente ;
    b ) i tonnellaggi che sono stati esportati nel mese che precede quello
        di cui alla lettera a ).
2 . La comunicazione degli Stati membri comprende :
    a ) la ripartizione per categorie quali definite all' allegato I e ,
        quanto ai dati di cui al paragrafo 1 , lettera b ), anche per codi­
        ci Nimexe ;  *
    b ) la ripartizione per titolare di licenza ;
    c ) l' indicazione dei tonnellaggi per prodotti destinati all' importa­
        zione temporanea negli Stati Uniti d' America e ad essere riespor­
        tati tali e quali o senza aver subito trasformazioni sostanziali .
 ---pagebreak--- 3 . Entro i primi 15 giorni di ogni mese gli Stati membri comunicano
    alla Commissione i tonnellaggi per i quali le licenze sono scadute
    nel mese precedente .
A. Gli Stati membri trasmettono senza indugio alla Commissione una co­
    pia di ciascuna licenza e degli eventuali estratti all' atto del loro
    ri lascio .
5 . Nelle comunicazioni mensili di cui al paragrafo 1 , gli Stati membri
    comunicano alla Commissione qualsiasi dato uti'e sulle infrazioni al
    regolamento ( CEE ) n .    / 82 e al presente regolamento , norch ? sulle
    sanzioni applicate .
                              Articolo 10
 Il presente regolamento entra in vigore il 3° giorno successivo a quello
della sua pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee .
Esso è d' applicazione con decorrenza 1° ottobre 1982 .
                                    o
                            0             0
 Il presente regolamento è obbligatorio in ogni suo elemento e diretta­
 mente applicabile in ciascuno Stato membro .
                                            Fatto a Bruxelles ,          1932
                                            Per la Commissione
 ---pagebreak--- Lamiere di acciaio al carbonio laminate a freddo
   • OC              Nl^L'E         : e : cr i 2 ione del predotto           Tariffa     Tariffa USA
                                                                              USA        Descrizione del
                                                                                         prodotto
                                    Lamiere di ferro o di acciaio , laminate
                                    a caldo o a freddo
73.12 B II a        73.13-41        Lamiere non magnetiche , semplicemente   607.83-20 Lamiere , decápate o
                                     lamirate a freddo , con spessore di                laminate a freddo
                                    3 mm o più                               607.83-44  Lamiere , laminate a
                                                                                        freddo
 ---pagebreak---                                                                                                                - 2 -
                                                                                                   1
Acciaio al carbonio , orofilati
 TDC                 M V EXE     Descn z ^ ;           'otto                 Tari f fa  Tariffa USA
                                                                              USA       Descrizione del
                                                                                        prodotto
                                Profilati di ferro o di acciaio , laminati             Profilati estrusi a caldo
                                estrusi a caldo , fucinati , oppure                    oppure ottenuti a freddo ,
                                ottenuti o rifiniti a freddo ; palancole               di peso superiore a 0,29
                                di ferro o di acciaio , anche forate o                  libre per piede lineare .
                                fatte di elementi    riuniti :
                                                                                       Non forati né altrimenti
73.11 A II           73.11-20   Profilati : serpi i cernente fucinati                  .lavorati .
        III a        73.11-31   Semplicemente ottenuti o rifiniti a                    Non di    ferro o di acciaio
                                freddo :                                               légat i .
                                    Sbozzi in rotoli per lamiere , da
                                                                                       Con dimensioni massima
                                    larghi piatti , da nastri o da lamiere
                                                                                       trasversa le pari o
        III b        73.11-39       Altri , diversi dagli sbozzi in rotoli             superiore a 3 pollici
                                    per lamiere , dai larghi piatti , dai
                                                                                       Profilati     con bordo
                                    nastri dalle  lamiere
                                                                                       largo
        IV a 2       73.11-43   Placcati o lavorati alla superficie
                                                                            609.80-05  Palancole ad H
                                ( lucidati , rivestiti , ecc .)
                                                                            609.80-15  Altri
                                    Semplicemente placcati :
                                                                            609.80-45  Altri
                                      Ottenuti o rifirìti a freddo
        IV b         73.11-49       Altri , diversi da quelli semplicemente
                                    placcat i
                                                                                                                     Lf'
 ---pagebreak---                                                                                                - 3 -
 Rotaie
 TOC       NIMEXE  Descrizione del prodotto                    Tari f f a  Tariffa USA
                                                                USA        Oescr i 2 ione de I
                                                                          prodotto
                   Elementi per La costruzione di strade                  Rotaie , stecche e
                   ferrate , di ghisa di ferro o di acciaio :             piastre di aopoggio ,
                   rotaie , controrotaie , aghi , cuori ,                 di acciaio
                   incroci e scambi , tiranti per aghi ,
                                                                          Diverse da Quelle di
                   rotaie a cremagliera , traverse , stecche ,
                   cuscinetti . Cunei , piastre di appoggio ,             acciaio legato :
                   piastre di fissaggio , piastre e barre di    610.20-10 *- rotaie normali a T "
                   scartamento e altri pezzi specialmente                    di peso suDeriore a
                   costruiti Der la cosa , la congiunzione o                 60 libbre per iarda
                   il fissaggio delle rotaie :
                                                                610.20-20 - altri
73.16 A I 73.16-11 Rotaie conduttrici di corrente , con parti
                   di metallo non ferroso                       610.21-00 - di acciaio legato
                                                                                                     C
 ---pagebreak---  Lamiere e nastri di acciaio inossidabile
 TOC                 NIMEXE         Descrizione del prodotto                  T -,r i - f a  Tariffa USA
                                                                               USA           Descrizione del
                                                                                             prodotto
73.15 8 VI b 2       73.74-53       Nastri d' acciaio legato , semplicemente                 Non rivestiti né rico­
                                    laminati a freddo :                                      perti in metallo e non
                                      Inossidabili o  refrattari                             p laccat i
73.15 B VII b2aa1 1  73.75-53       Lamiere :                                 607.76-10      Lamiere in acciaio inos­
                                                                                             sidabile ( non decapate
                                      Diverse da quelle " maanet i che "                     e non laminate a fredde )
                                      Semplicemente laminate a freddo ,       607.93-10      Lamiere di acciaio inos­
                                      con spessore di 3 nrn o più :                          sidabile ( decapate ma non
                                         inossidabili o  refrattari                          laminate a freddo )
                                                                                            Altre lamiere di acciaio
                                                                                             inossidabi le :
                                                                             607.90-20      Acciaio inossidabile , con
                                                                                            spessore Dari o inferiore
                                                                                            a 0,01 pollici
                                                                             608.29-00      Altri
                                                                             608.43-00      di acciaio inossidabile ,
                                                                                            con spessore superiore ad
                                                                                            0,01 pollici ma non superi­
                                                                                            ore a 0,05 pollici
                                                                             608.57-00      di acciaio inossidabile ,
                                                                                            con spessore suDeriore a
                                                                                            0,05 pollici
 ---pagebreak---                                                                                      îi't
        3KUNITA' EU.IOPLA                                                                 Allegato II
     1 . Esportatore ( nome e indirizzo completi )        LICENZA DI ESPORTAZIONE
                                                          ESPORTAZIONE DI PRODOTTI SIDERURGICI NEGLI
                                                          STATI UNITI D' AMERICA
                                                          N° G8 / 000000                         ORIGINALE
     2 . ESTRATTO della licenza , di                      3 . Ultimo giorno di         4 . Anno del contin­
           esportazione n .                                    validità                    gente
                                                         1        1      I        Γ
     *>. Licenza trasferita a                             6 . Ufficio che rilascia la licenza o
                                                               estretto
           a decorrere da
          III!'
                                                           7 . Località del rilascio :
     NOTA                                                      Data del rilascio :        Timbro dell'ufficio
                                                                                          competente :
      Il presenta documento , insieme con un
      certificato per l' esportazione dei pro-
     dotti siderurgici , deve essere presentato                Fi rma
      "Ul'ufficio doganale presso il quale ven-
      gono espletate le formalità relative al-
      l 'esportazione negli Stati Uniti
     Ί 'Ameri c a .
           Categoria e descrizione dettagliata                 Codici NIMEXE              9 . Quantitativo
           dei prodotti siderurgici
  ! . ASSEGNAZIONI
                               11 . Documento di esportazione
  I 1Γ. Quantitativi
  I
                                    ( tipo , n ., data ) o estratto
                                                                          12 . Nome , Stato membro , timbro
                                                                               e firma dell'autorità re-
 !                                  n.         e data                          sponsabile del rilascio
 ! Ή sponi bi l i
I
      Assegnat i
       Di sponibi 1 i
      Assegnati
 ---pagebreak---    f !! ? 0 P r I 9     C 0 H " 'J S ! T T
                              m»»» ■! m L 1 1 jMi /iunaga
 1 Dojerterlfwi Ooas »d aiartwj
                                                                                    I
                                                                                                     C £ R T I f S C A f E
                                                                                        f 0 » THE £ X P 0 » r OF S T f £ L PRODUCTS
                                                                                          ÏO THE UIITED STATES 0 f â fi E » ! C A
                                                                                                           éc   o o o o c a           O * • C    •• L,
(2         flp cnftilî Kttt art êûûrvsa}                                             J t^ort llcenc »
                                                                                       Ko       l
                                                                                       U*.u«d In
L                                                                                    + [< tract he
                                                                                       fs;uxi in
                                                                                                     /
                                                                                       ef excort Ilcnce >•    /
                                                                                       Isbod lu
   ©TES             ,
                                                          • t VÇ A      1Λ r , Va t
   8. This cartlflcatj and t>« e*?crt llcs-«« *? th* extract tLarof to vhlch It refers Bust a pr-sdiecs si &t Canoes <rri!<U at
       which Custcai for*illtle* fop export to t;.<s United States sf taeriea art coasted.
   C. Thlt certificate duly «nc«rt «d ty t!i « Cirstws afflce                    ^ 5* bw m 7t»v*t be                Om                        I * tW
       Uni t «d Stataa af Aa<rlcs at tha tie * ef l^crUtlee .
 i ftwi * &bd ius£«r« • LJCJHT vtó ktou srf paciajaa -; D*>«:rlpii<s5 wf rtta) prtd^ta                                G Q   n r.
                                                             f C4.' -r«j ^oî |
                                                                                                                              •    4
  'J
                                                                                                                                                «
  ' ί^Α' Μ      : α Ιγ£ 00-^ΐίϋ.ί ώΛ *; &?ι : . . τηε ο,κ&μ ς».ι*ΐΓτ
    |j^_rrt wss (weight J of rtr«l prodxts Uv. (a bo* M 6 his b?^i attributed j | to th« «?art 1 Icnca                               to bat no 3
    | | (• tb« «tract s.Somi U U« m k («)
    Ci&toas Apart taiant t '                                                      Sfulwa i                         Sta^ t        »
        typ « »
        * 1*0 * I
 ---pagebreak---                         -UT , N KLL .. ; IVE ALLT ^. ICTN^P DI ;    CTCTAZICNE , AGLI
                          A STRATTI   DELLE STESSE ED AI     CEP.TI R T CATI
DISPOSIZIONI TECNICHE
1 . I fon.ulari delle licenze e dei relativi estntti si presentano sotto
    forma di picchi CG . UM rendenti almeno un eriger. Le , una copia per l' auto­
    rità responsabile del rilascio ed una copig per la Commissione .
    I formulari dei certificati si presentano sotto forma di pacchi com­
    prendenti almeno un originale , una copia per la dogana , una copia per
    l' autorità responsabile del rilascio delU licenza di esportazione o
    del relativo estratto ed una copia per la Commissione .
2 . I formulari di cui al punto 1 sono stampati su carta bianca , gommata per
    scrittura , con peso di almeno 40 g al m2 e nel formato di 210 x 297 mm .
3 . La stampa dei formulari di cui al punto 1 spetta agli Stati membri . I
    formulari possono anche essere stampati da tipografie autorizzate dallo
    Stato membro in cui sono situate e , in tal esso , su ciascun formulario
    dc.ono figurare gli estremi dell' autorizzazione . Su ogni formulario deve
    essere indicato il nome e l' indirizzo della tipografia oppure un segno
    che ne consenta l' identificazione , nonché un renerò di serie destinato a
    contraddistinguerlo .
    Uu.-'sto numero è preceduto dalle seguenti lettere secondo il paese in cui
    ■.< <■■> ut. i l i zzati * i formulari : BE per il Belgio , DK per la Danimarca , DE
    por la Germania , FR per la Francia , GP per la Grecia , IR per l' Irlanda ,
    I. per l' Italia , LU per il Lussemburgo , fw p:?r i Paesi Bassi e GB per il
    Pegno Unito .
 ---pagebreak---                                                                              u ?
                                   - 2 -
                                                              Allegato IV
   4 . I formulari delle licenze ed i loro estratti sono stampati in una
       delle lingue ufficiali della Comunità , scelta dalle competenti
       autorità degli Stólti membri . I formulari dei certificati sono stam­
       pati in inglese .                             !
B. ALTRE DISPOSIZIONI
   1 . I formulari delle licenze di esportazione , dei loro estratti e dei
       certificati sono redatti a macchina .
   2 . I timbri delle autorità responsabili del rilascio e di quelle respon­
       sabili dell' imputazione o del visto sono apposti mediante un timbro
       di metallo , preferibilmente di acciaio .
 ---pagebreak---                                                                                        Mé
                       Progetto di
                                                                            % ~
                                                                             1P
                                                                                          i *.
 DECISIONE __            CECA DELLA COMMISSIONE RELAT IVA ALLE
RESTRIZIONI ALL' ESPORTAZIONE DI TALUNI PRODOTTI SIDERURGICI NEGLI
                          STATI UNITI D' AMERICA
IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ' EUROPEE ,
visto il trattato che istituisce la Comunità         europea del carbone e dell' acciaio
   in particolare l' articolo 58 ed al.primo e secondo paragrafo dell' articolo 95
considerando quanto segue :
1 . La Comunità ha concluso con gli Stati Uniti d' America un accordo
    '(detto qui di seguito " l' accordo ") a norma del quale viene posto
     fine a talune procedure antidumping / ant i sovvenzioni ed altre e
     vengono limitate ad un certo livello , per un determinato periodo ,              ^
      le esportazioni ifli taluni prodotti siderurgici originari della
     Comunità negli Stati leniti . Questo accordo contribuirà a rendere
     efficaci varie altre misure relative all' industria comunitaria messa in
     atto dalla Comunità n^l quadro della su* politica siderurgica ; in
     applicazione del suddetto accordo è inoltre necessario instaurare
     nella Comunità restrizioni alle esportazioni dei prodotti siderur­
     gici in questione negli Stati Uniti .
         2 . Benché il grattato non preveda esplicitamente disposizioni    che impongono
   una limitazione del genere per le esportazioni comunitarie , essa è necessaria
   per raggiungere gli obiettivi della Comunità esposti negli articoli 2 , 3 e 4
   del trattato nel -mercato comune dell' acciaio e conformemente alle disposizione
   dell' articolo 5 del trattato ; in particolare questa decisione contribuera
   ad evitare il sorgere cji perturbazioni fondamentali      nelle economie degli
   Stati membri :    per di più gli obiettivi esposti nell' articolo 3 , ed in
   particolare nel suo paragrafo f ), visit alla luce della situazione economica
   e delle misure statunitensi prese nei confronti delle esportazioni comunitarie ,
   inducono pure a prendere questa decisione ;
3 . Considerata la situazione del mercato , l' instaurazione di restri­
      zioni all' esportazione di prodotti siderurgici nel mercato americano costi­
      tuisce il mezzo adeguato per mantenere relazioni commerciali equi­
      librate con gli Stati Uniti per taluni prodotti siderurgici e per
      contribuire in questo modo al successo delle misure di risanamen­
      to dell' industria siderurgica della Comunità attuale nel quadro
      della politica siderurgica comunitaria .
 ---pagebreak---                                 - 2 -                 </*
In base all' accordo , le restrizioni all' esportazione riguardano
prodotti siderurgici originari della Comunità ; l' origine di questi
prodotti è determinata conformemente       alla legislazione comuni­
taria appi i cabi le ,r vale a dire il regolamento ( CEE ) n . 802 / 68
del Consiglio , del 27 giugno 1968 , relativo alla definizione comu­
ne della nozione di origine delle merci ( 1 ), modificato per ultimo
con regolamento 1518 / 71 ( 2 ).
Esigenze pratiche di gestione inducono a ripartire tra gli Stati
membri i quantitativi ai quali la Comunità ha deciso di limitare
le esportazioni ; a tal fine è necessario definire un criterio di
ripartizione che {_                                           spetta poi
agli Stati membri ripartire fra le imprese i quantitativi loro as­
segnati applicando criteri obiettivi f_                                 _/.
Un impiego delle limitazioni comunitarie basato su una riparti­
zione tra gli Stati membri eseguita con queste modalità pare
tale da rispettare il carattere comunitario delle limitazioni
stesse , tenuto cc,nto alnche della costituzione di una riserva
comunitaria .
                                                                ■■•/ • • •
( 1 ) GU L 148 del 28.6.1968 , pag . 1 .
< 2 > GU L 139 del 25.6.1971 , pag . 6 .
 ---pagebreak---                                         - 3 -
  '•    Una riserva comunitaria consente di correggere taluni effetti
        dovLti alle modalità di ripartizione considerata e di garanti­
        re uno sfruttamento ottimale delle possibilità di esportazione .
  g     Come previsto ne l l ' accordo , è opportuno fare in modo di evitare
        concentrazioni anormali delle esportazioni nel tempo .
      , La politica siderurgica perseguita dalla Comunità mira in parti­
        colare a consentire all' industria comunitaria del settore di ade­
        guarsi alle condizioni della concorrenza internazionale ; tenuto
        conto della interdipendenza tra l' impiego di ristrutturazione
        dell' industria e le esigenze alle quali risponde l' accordo nonché
        della limitazione dell' accordo ai prodotti di origine comunitaria ,
        è necessario riservare il rilascio delle licenze di esportazione
        alle imprese che esercitano un' attività di produzione nel settore
        siderurgico ; onde tener conto degli interessi delle imprese di di­
        stribuzione , queute licenze devono poter essere trasferite non
        soltanto tra le imprese siderurgiche ma anche ad imprese di distri­
        buzione , specie nel caso in cui le imprese siderurgiche decidano di
        vendere i loro prodotti a siffatte imprese di distribuzione .
1ÙB .   Pare necessario ed attualmente sufficiente che gli Stati membri
        yardntiscano il rispetto delle varie disposizioni del regime co-
        "ì stabilito j:on l' applicazione delle diverse sanzioni fissate
        dalle loro legislazioni .
                                                                     m mim m
 ---pagebreak---                                         - L -
11 . Il presente regolamento non pregiudica eventuali modificò al
     regime che esso instaura nel caso in cui la sua applicazione
     desse luogo a difficoltà impreviste .
 Sentito il parere del, comitato       consultativo e con l' unanime assentimento
 del Consiglio (Sei ministri ,
 HA ADOTTATO LA PRESENTE DECISIONE
                                     Articolo 1
 1 . Sono imposte restrizioni comunitarie per il periodo dal 1° otto­
     bre 1982 al 31 dicembre 1983 (" periodo iniziale ") nonché per
     gli anni 1984 e 1985 alle esportazioni comunitarie negli Stati
     Uniti d' America (" Stati Uniti ") dei prodotti siderurgici ori­
     ginari della Comunità indicati e descritti nell' allegato 1 ,
     effettuate dopo il 1° ottobre 1982 ( queste misure saranno dette
     qui di seguito " restrizioni quantitative all' esportazione"'.
     Per   Stati  Uniti      s' intende nel presente regolamento il terri­
     torio doganale deijli Stati Uniti e le zone franche americane di
     cui all' allegato :( I.
 2 . L' origine dei prodotti oggetto del presente regolamento è de­
     terminata conformemente alle norme in vigore nella Comunità .
                                                                  ■••/ • • •
 ---pagebreak---                                 Articolo ?
  1 . La Conmissione calcola dei massimali comunitari di esportazione per
       categoria di prodotto per il periodo iniziale nonché per gli anni 1984
       e 1985 , applicando i seguenti coefficienti al consumo apparente degli
       Stati Uniti a norma dell' articolo 5 dell' accordo suddetto .
       Categorie di prodotti                                 Coefficienti
Nastri e fogli lamicati a caldo
Lamiera laminata a freddo                                      5 ' 15
Lamiera
                                                               5,98
                                                                 '
Acciai per costruzioni «.stoiche                              10,90
Vergella                                                       ^ #29
Barre laminate a caldo                                         3,01
Lamiera rivestita                                              3,32
                                                               2 20
Banda stagnata                                                    '
 nRotaie
     * •                                                        8,90
  Fogli e nastri di acciaio ijnossidabi l€f
  e lamiera di acciaici inosslidabi le                          4 / 08
2 . I massimali comunitari di esportazione calcolati conformemente
      alle disposizioni» del paragrafo 1 sono rettificati dalla Commis­
      sione in funziona delle variazioni del suddetto consumo apparen­
      te degli Stati Uniti .
3 . Questi massimali possono inoltre essere rettificati ' dalla Commissione
     previa consultazione 'del Comitato di Collegamento acciaio
      - al fine di 'utilizzazioni anticipate o di riporti di licenze ,
      - per consentire trasferimenti tra categorie di prodotti ,
      - per supplementi di quote in caso di penuria ,
      - e per tener conto di eventuali scarti nei mesi di agosto e di
         settembre 1982 rispetto alla struttura stagionale degli scambi ,
         alle condizioni stabilite dall' accordo .
 ---pagebreak---                                                        ί
                          Articolo 3
1 . La Commissione ripartisce i massimali quantitativi        " f sport ìt 'On «
    della Comunità fissati e calcolati secondo il mete .       definito
    all' articolo 2 per il periodo iniziale e per . gli ar.     198^ ? 1985
    conformemente all' allegato III .
2 . Entro i primi otto giorni del terzo mese di ciascun trimestre , gli
    Stati membri restituiscono alla riserva comunitaria di CJ : all' allega­
    to   in l' aliquota del l 'assegnazione , comunicata alla Cor nscione
    a norma dell' articolo 5 , paragrafo 1 , per la quale essi nor> hanno
    ri lasciato licenze .
                          Articolo A
                                               del Comitato di collegamento acciaio
La riserva comunitaria è assegnata dalla Commissione , previa consultazione      /
     . ad uno o più St9ti membri qualora l 'uti lizzazione ottimale dei
massimali quantitativi di esportazione od eventuali problemi di gestio­
ne del sistema richiedessero un adeguamento della ripartizione .
La Commissione può stabilire le condizioni tecniche alle quali è
subordinato il rilascio delle licenze da parte degli Stati membri
a titolo di una siffatta assegnazione supplementare .
                          Articolo 5
1 . Nel periodo dal 1° ottobre 1982 al 31 dicembre 1985 , le esportazio­
    ni comunitarie di cui all' articolo 1 sono subordinate alla presen­
    tazione , all' ufficio doganale competente nella Comunità , di una li­
    cenza di esportazione che sarà rilasciata dalle autorità competenti
    di ciascuno Stato membro nei limiti dell' assegnazione concessagli
    conformemente alli? disposizioni    dell' articolo 3 e , se del caso ,
    dell' articolo 4 , nonché di un certificato di esportazione .
 ---pagebreak---                                     - 7 -
    Gli Stati membri fissano per ciascun trimestre i tonnellaggi
    per i quali essi prevedono di rilasciare licenze per ciascu­
    na categoria di prodotti ; essi ne informano la Commissione
    entro i primi quindici giorni del trimestre in questione . In
    tal modo , essi vigilano affinché il rilascio delle licenze di
    esportazioni per ciascun trimestre garantisca un sufficiente
    scaglionamento delle esportazioni sull' intero anno , tenuto
    conto delle variazioni stagionali proprie del commercio di
    c i ascuna categori a di prodotto . Salvo nel caso di autorizzazio­
    ne della Commissione , gli Stati membri si astengono dal rila­
    sciare per due trimestri consecutivi licenze per quantitativi
    superiori al 55% d?lle assegnazioni loro concesse per il periodo inizia­
    le ed al 65% de Ile loro assegnazioni per i l 1984 e per i l 1985 .
    Fatte salve le disposizioni del secondo comma , gli Stati membri
    possono rilasciar® nuove licenze rispettivamente nel corso del
    periodo iniziale , del 1984 e del 1985 a titolo dell' aliquota
    non utilizzata delle licenze rilasciate e restituite alle loro
    autorità competenti nel corso del periodo iniziale , nel 1984
    o nel 1985 .
2 . Le licenze sono rilasciate alle imprese che producono acciaio
    nella Comunità e che sono stabilite sul territorio dello Sta­
    to membro che rilascia le licenze / conformemente ai seguenti
    criteri .
                                                    •■I ■ ' > !
                                                                 • •• / • • •
 ---pagebreak---                                       - 8 -
3 . I trasferimenti di Licenze di esportazione tra impre o side             rgìche
      o imprese di di ->1 ri buzione sono autorizzate purché GÌ rifer i cr-i.o
      alla stessa categoria oi prodotto e siano state notificate preven­
      tivamente alle autorità dello Stato membro nel quale è stabilita
      l' impresa che trasferisce la licenza . Siffatti trasi Amenti posso­
      no essere eseguiti tra imprese stabilite in Stati mei* 'ri' di f ferenti .
4 . Le licenze rilasciate in uno Stato membro della Comunità sono valide
      nell' intera Comunità .
5 . Gli Stati membri vigilano affinché qualsiasi esportazione senza
      presentazione della licenza di cui al presente articolo e qualsiasi
      infrazione alle altre disposizioni relative diano adito a sanzioni
      adeguate . Gli Stati membri informano regolarmente la Commissione ,
      alle date che quest' ultima fisserà , su tutte le infrazioni alle
      norme suddette e su tutte le sanzioni applicate in conseguenza .
6 . La Commissione può fissare le modalità di applicazione dei paragra­
      fi 1-4 del presente articolo nonché i dati che devono esserle forni­
      ti sulle licenze e sulle esportazioni in questione .
                                   Articolo 6
1 . Gli Stati membri imputano i quantitativi indicati sulle licenze
      rilasciate alle loro assegnazioni a norma dell' articolo 3 e , sedei
      caso , dell' articolo 4 , anche nel caso di un successivo trasferi­
      mento di una licenza ad un 'impresa di un altro Stato membro .
2 . Gli Stati membri registrano le esportazioni dei prodotti di cui al
      presente regolamento . I prodotti in questione sono ritenuti espor­
      tati alla data in cui l' ufficio doganale dèlio Stato membro di
      spedizione accoglie la dichiarazione di esportazione od il docu­
      mento di cui all' articolo 18 della direttiva del Consiglio
      del 24 febbraio 1981 ( 81 / 177 / CEE ) ( 1 ), per l' armonizzazione delle
      procedure di esportazione delle merci comunitarie .
3 . Il grado di utilizzazione dell' assegnazione di ciascuno Stato membro
      è calcolato sulla base delle licenz# rilasciate conformemente alle
      disposizioni dell' articolo 5 .
                                                                              /...
  ( 1 ) GU L 83 del 30.3.1981 , r <™. 40 .
 ---pagebreak---                                 Articolo 7
1 . Le esportazioni negli Stati Uniti dei prodotti destinati ad essere
     riesportati da questo paese senza subire trasformazioni , per lo
     meno sostanziali , sono imputate all' assegnazione dello Stato mem­
     bro i ri cui è stata rilasciata la licenza . Su presentazione , alle
     autorità di detto Stato membro ,, della prova di' queste riesporta­
     zioni dagli Stati Uniti , l 'assegnazione dello stesso Stato membro
     sarà aumentata ai un volume corrispondente per il periodo per il
     quale la prova è stata presentata .
2 . La Commissione può fissare le modalità di applicazione del presente
     articolo .
                         A rticolo 8
 La presente decisione entra in vigore il terzo giorno successivo alla
 ptibli cazione nella Gazzetta Ufficiale delle Comunità europee . Il sistema
 dei limiti quantitativi d' esportazione sara applicato a decorrere      dal
 1 ottobre 1982 .
 ILè presente    decisione è obbligatorie in tutti i suoi elementi e direttamente
 applicabile in ciascuno degli Stati membri .
 Fatto a Bruxelles ,                       Per la Commissione
                                            Membro della Commissione
 ---pagebreak---                                                                    ^ s
                                                                           AUegato I
    £' menzione dei prodott i
         DESCRIZIONE                       NIMEXE K.
                                                                            NUMERI
   Nastri e fogli
   l«minati a calda
                                              73.08-03
                                              73.08-05
                                             73.0 8- 07
                                             73.0 8-21                    607.66-10
                                             73.08-25
                                             73.08-29
                                             73.08-41
                                             73.08-45                    607.67-00
                                           . 73.09-49
                                       'irti            ♦ Od : . ;
                                                                         607.83-42
                                             73.13-21
                                            73.13-23
                                            73.13-26
                                            73.13-32
                                           73.13-34        ' .1
                                           73.13-36
                                           73.12-19                     608.19-20
                                                                       608.21-20
                                                                         608.23-20
                                Τ-'ίΓ
Lamiera Laminata
a freddo                      \
                                          73.13-43                     607 . 83-20
                                          73.13-45                     607.83-44
                                          73.13-47
                                          73.13-49
Noia : Da sottoporre agli esperti di ambo ie parti per un' ulteriore verifica
 ---pagebreak---                   D-..SC l? IZiONt                        < r Mr vt*    vj
                                                                                             •v.
    Lamiera o « ccisio                   " –                               –       -    •■■■• \               «
    ,   •          , j                 *                      • i, j~x i                         \            x>
    laminato a caldo                                                                             \
                                                                               '     ;             *         #
                                                         ^ 4*1 3- 1.9                              ^         uw
                                                         73.13-78                                  ^ [.0 7-10
                                                                                                     \ À. 11-00
                                                                                                      f   .
                                          •    r
   Lannera rivestiva                                            1 ■» et
                               ,              •– - –     / J.ÌJ-67           .   .
   ( Toglie d acciaio ga Ivam zzata e
   altri fogli rivestiti )                  *           73.13-68                                     608.07-30
                                                      . 73.13-72                                     608.13-00
                                                        73.13-82
                                                        73.13-84
                                                        73.13-86
                                                        73.13-87 .
                                                        73.13-88
                                                  *
Banda stagnata                                                        I
                                                                                                   607.9 -5-02
 ( non include la banda nera )
    I
                                                       73.13-64                                    607.97-03
                                     «
                                                    .  73.13-65                            •       607.99-00
Acciaio per costruzioni metalliche                     73.11-12                                   609 . 80-05
Forme
                                                      73.11-14                                    609.80-15
                                                      73.11-16                                    6C9 . 80-35
                •                                     73.11-19                                   609.80-41
                                                      73.11-20                                   609 . 80-4S
                                                      73.11-41
                                   •                                                  •
                                                      73.11-43
                                                      73.11-49
Si: Da sottoporre agli esperti di ambo le parti per un' ulteriore verifica
 ---pagebreak---              ■~>escrizîone
                                                NIMEXE N»                      v      c. T
  VerceUa
                                                 73.10-11                   î07 . 17-00
  Acciaio Laminate a caldo
                                                                            •    6 ~ Γ 3 - 10
  Barre
                                                                            606 . 83-30
                                                7,3.10-16               . 6C6 . 83-50
           1               * ■' ' < 1 Μ η»
  Rotaie
                                                                           610 . 20-10
                                                73.16-11      '
                                                73.16-14                   610.20-20
                                                73.16-16                   610 - 21- 00
                                                73.16-17
                                               73.16-20
 Fogli d' acciaio inossidabi l.e
                                               73.74-23                   607.76-10
                                                           •i
                                               73.75-33 •                 607.90-20
                                               73.75-43
                                              73.75-53 * *               608.29-00
                                              73.75-63                   608.43-00
                                                                         608.57-00
Lamiera inossidabile                   ' *                               £ Q -J 76_q5
                                              73 , 75-23 •               607.90-05
Nota : Da sottoporre agli esperti di ambo le parti per un' ulteriore verifica .
 ---pagebreak--- Territorio doganale statunitense e ' zone di ; - -' ■-■tri commerciali USA con i estero ---pagebreak---                                                                      AL Le - , io III
                                Ripartizione fra Stati membri
 CODICE NIMEXE          DESCRIZIONE                STATO MEMBRO          P'RCcNTlW E
                        Fogli e nastri             Germani a
                        d' acciaio lami­
                                                   Francia
                        nati  a caldo
                                                   Italia
                                                   Benelux <*)
                                                   Regno Unito
                                                   Dani marca
                                                   Irlanda
                                                   Greci a
                                                  Riserva comunitaria
                                                                            100
                       Fogli d' acciaio           Germani a
                       laminati a freddo
                                                  Francia
                                                  Italia
                                                  Benelux   (*)
                                                  Regno Unito
                                                  Dani marca
                                                  Irlanda
                                                  Grecia
                                                  Riserva comunitaria
                                                                           100
/ Inserire (otto ) altri prodotti /
<*) Paesi Bassi    – %
     ΒθΙηΐΟ           γ
      Lussemburgo  –%
 ---pagebreak--- PROPOSTA DI REGOLAMENTO                   DEL CONSIGLIO , RELATIVO ALLE
RESTRIZIONI ALL' ESPORTAZIONE DI TALUNI PRODOTTI SIDERURGICI NEGLI
                       STATI UNITI D' AMERICA
IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ " EUROPEE ,
visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea , in
particolare l' articolo 113 ,
vista la proposta della Commissione ,
considerando quanto segue :
1 . La Comunità ha concluso con gli Stati Uniti d' America un accordo
    ( detto qui di seguito " l' accordo ") a norma del quale viene posto
    fine a talune procedure antidumping , anti sovvenzioni ed altre e
    vengono limitate ad un certo livello , per un determinato periodo ,
    le esportazioni di taluni prodotti siderurgici originari , della
    Comunità negli Stati Uniti . Questo accordo contribuirà a rendere
    efficaci varie altre misure relative all' industria comunitaria messa in
    atto dalla Comunità nel quadro della sua politica siderurgica ; in    .
    applicazione del suddetto accordo è inoltre necessario instaurare
    nella Comunità restrizioni alle esportazioni dei prodotti siderur­
    gici in questione negli Stati Uniti .
2 . Considerata la situazione del mercato , l' instaurazione di restri­
    zioni all' esportazione di prodotti siderurgici nel mercato americano costi
    tuisce il mezzo adeguato per mantenere relazioni commerciali equi­
    librate con gli Stati Uniti per taluni prodotti siderurgici e per
    contribuire in questo modo al successo delle misure di risanamen­
    to dell' industria siderurgica della Comunità attuale nel quadro
    della politica siderurgica comunitaria ., *\                             *
 ---pagebreak---                                                                              )
                                                                         '!!
                                                                           t1
                                     - 2 -
3 . In base all' accordo , le restrizioni all' esporta   'ne riguardino
    prodotti siderurgici originari della Comunità ; I. erigine C :. questi
    prodotti è determinata conformemente      alla legis    'onp comuni­
    taria applicabile , vale a dire il regolamento ( CL :_, n . 8G1 / 68
    del Consiglio , del 27 giugno 1968 , relativo alla definizione comu­
    ne dell ? nozione di origine delle merci ( 1 ), modificai    psr ultimo
    con regolamento 1318 / 71   ( 2 ).
4 . Esigenze pratiche di gestione inducono a ripartire tra gli Stati
    membri i quantitativi ai quali la Comunità ha deciso di limitare
    le esportazioni ; a tal fine è necessario definire un criterio di
    ripartizione che /_                                    1; spetta poi
    agli Stati membri ripartire fra le imprese i quantitativi loro as­
    segnati applicando criteri obiettivi _l                                   _7.
5 . Un impiego delle limitazioni comunitarie basato su una riparti­
    zione tra gli Stati membri eseguita con queste modalità pare
    tale da rispettare il carattere comunitario delle limitazioni
    stesse , tenuto conto ainche della costituzione di una riserva
    comunitaria .
                                                                 mmm/m m m
     ( 1 ) GU L 148 del 28.6.1968 , pag . 1 .
     ( 2 ) GU L 139 del 25.6.1971 , pag . 6 .
 ---pagebreak---                                                                           Ll
                                                                 K &
                                                                 4r-' JL,
6 . Una riserva comunitaria consente di correggere taluni effetti
    dovuti alle modalità di ripartizione considerata e di garanti­
    re uno sfruttamento ottimale delle possibilità di esportazione .
7 . Come previsto nell' accordo , è opportuno fare in modo di evitare
    concentrazioni anormali delle esportazioni nel tempo .
8 . La politica siderurgica perseguita dalla Comunità mira in parti­
    colare a consentire all' industria comunitaria del settore di ade­
    guarsi alle condizioni della concorrenza internazionale ; tenuto
    conto della interdipendenza tra l' impiego di ristrutturazione
    dell' industria e le esigenze alle quali risponde l' accordo nonché
    della limitazione dell' accordo ai prodotti di origine comunitaria ,
    è necessario riservare il rilascio delle licenze di esportazione
    alle imprese che esercitano un' attività di produzione nel settore
    Siderurgico ; onde tener conto degli interessi delle imprese di di­
    stribuzione , queste licenze devono poter essere trasferite non
    soltanto tra le imprese siderurgiche ma anche ad imprese di distri­
    buzione , specie nel caso in cui le imprese siderurgiche decidano di
    vendere i loro prodotti a siffatte imprese di distribuzione .
9 . Pare necessario ed attualmente sufficiente che gli Stati membri
    garantiscano il rispetto delle varie disposizioni del regime co­
    sì stabilito con l' applicazione delle diverse sanzioni fissate
    dalle loro legislazioni .
 ---pagebreak---                                                                                  c ->
                                           - 4 -
10 . Per facilitare l' attuazione delle disposizioni ir. program ?!.: , è
       necessario stabilire una procedura che istituisr          una striti:^
       cooperazione tra gli Stati membri e la Commission          nell 'ambito
       di un comitato ; a tal fine basta applicare la prò          'ira stabili­
       ta nel regolamento ( CEE ) n . 1023 / 70 del Consiglio ,.       ^ mag­
       gio 1970 , che instaura una procedura comune di gest.one dei con­
       tingenti quantitativi     ( 1 ).
11 . Il presente regolamento non pregiudica eventuali modi f - - he al
       regime che esso instaura nel caso in cui la sua applicazione
       desse luogo a difficoltà impreviste .
       HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
                                        Articolo 1
 1 . Sono imposte restrizioni comunitarie per il periodo dal 1° otto­
       bre 1982 al 31 dicembre 1983 (" periodo iniziale ") nonché per
       gli anni 1984 e 1985 alle esportazioni comunitarie negli Stati
       Uniti d' America (" Stati Uniti ") dei prodotti siderurgici ori­
       ginari della Comunità indicati e descritti nell' allegato I ,
       effettuate dopo il 1° ottobre 1982 ( queste misure saranno dette
       qui di seguito " restrizioni quantitative all' esportazione ".
       Per  Stati   Uniti     s' intende nel presente regolamento il terri­
       torio doganale degli Stati Uniti e le zone franche americane di
       cui all' allegato II .
  2 . L' origine dei prodotti oggetto del presente regolamento è de­
       terminata conformemente alle norme in vigore nella Comunità .
                                                                       ■ t/••
  ( 1 ) GU L 124 dell '8.6.1970, pag . T.
 ---pagebreak---                                                                           1
                                   - 5 -
                                Articolo 2
1 . La Commissione calcola dei massimali comunitari di esportazione per
      categoria di prodotto per il periodo iniziale nonché per gli anni 1984
      e 1935 , applicando i seguenti coefficienti al consumo apparente degli
      Stati Uniti a norma dell' articolo 5 dell' accordo suddetto .
      Categorie di prodotti                                 Coef f i ci enti
      1 . Lamiere di acciaio laminate a freddo                   5,15%
      2 . Profilati e travi                                    10,90%
      3 . Rotaie                                                 8,90%
      4 . Lamiere , nastri e lamiere grosse di
           acciaio inossidabile                                  4,08%
2 . I massimali comunitari di esportazione calcolati conformemente
      alle disposizioni del paragrafo 1 sono rettificati dalla Commis­
      sione in funzione delle variazioni del suddetto consumo apparen­
      te degli Stati Uniti .
3 . . Questi massimali possono inoltre essere rettificati con la procedura
      di   cui all' articolo 8
      - al fine di utilizzazioni anticipate o di riporti di licenze ,
      - per consentire trasferimenti tra categorie di prodotti ,
      - per supplementi di quote in caso di penuria ,
      - e per tener conto di eventuali scarti nei mesi di agosto e di
          settembre 1982 rispetto alla struttura stagionale degli scambi ,–
         alle condizioni stabilite dall' accordo .
                                                                    • •/ •••
 ---pagebreak---                           Articolo 3
1 . La Commissione ripartisce i massimali quantitativi di esportazione
    della Comunità fissati e calcolati secondo il metodo definito
    all' articolo 2 per il periodo iniziale e per gli anni 1984 e 1985
    conformemente all' allegato III .
2 . Entro i primi otto giorni del terzo mese di ciascun trimestre , gli
    Stati membri restituiscono alla riserva comunitaria di cui all' allega­
    to III l' aliquota dell' assegnazione , comunicata alla Commissione
    a norma dell' articolo 5 , paragrafo 1 , per la quale essi non hanno
    rilasciato licenze .
                          Articolo 4
La riserva comunitaria è assegnata con la procedura di cui all' artico­
lo 8 ad uno o più Stati membri qualora l' utilizzazione ottimale dei
massimaili quantitativi di esportazione od eventuali problemi di gestio­
ne del sistema richiedessero un adeguamento della ripartizione .
La Commissione può stabilire le condizioni tecniche alle quali è
subordinato il rilascio delle licenze da parte degli Stati membri
a titolo di una siffatta assegnazione supplementare .
                          Articolo 5
1 . Nel periodo dal 1° ottobre 1982 al 31 dicembre 1985 , le esportazio­
    ni comunitarie di cui all' articolo 1 sono subordinate alla presen­
    tazione , all' ufficio doganale competente nella Comunità , di una li­
    cenza di esportazione che sarà rilasciata dalle autorità competenti
    di ciascuno Stato membro nei limiti dell' assegnazione concessagli
    conformemente alle disposizioni    dell' articolo 3 e , se dui caso ,
    dell' articolo 4 , nonché di un certificato di esportazione .
 ---pagebreak---                                    - 7 -
    Gli Stati membri fissano per ciascun trimestre i tonnellaggi
    per i quali essi prevedono di rilasciare licenze per ciascu­
    na categoria di prodotti ; essi ne informano La Commissione
    entro i primi quindici giorni del trimestre in questione . In
    tal modo , essi vigilano affinché il rilascio delle licenze di
    esportazioni per ciascun trimestre garantisca un sufficiente
    scaglionamento delle esportazioni sull' intero anno , tenuto
    conto delle variazioni stagionali proprie del commercio di
    ci ascuna categori a di prodotto . Salvo nel caso di autorizzazio­
    ne della Commissione , gli Stati membri si astengono dal rila­
    sciare per due trimestri consecutivi licenze per quantitativi
    superiori al 55% delle assegnazioni loro concesse per i l periodo inizia­
    le ed al 65% delle loro assegnazioni per i l 1984 e per i l 1985 .
    Fatte salve le disposizioni del secondo comma , gli Stati membri
    possono rilasciare nuove licenze rispettivamente nel corso del
    periodo iniziale , del 1984 e del 1985 a titolo dell' aliquota
    non utilizzata delle licenze rilasciate e restituite alle loro
    autorità competenti nel corso del periodo iniziale , nel 1984
    o nel 1985 .
2 . Le licenze sono rilasciate alle imprese che producono acciaio
    nella Comunità e che sono stabilite sul territorio dello Sta­
    to membro che rilascia le licenze , conformemente ai seguenti
    criteri .
                                                                 ta / • ■ I
 ---pagebreak---                                                                                    α
                                         - 8 -
3 . I trasferimenti di licenze di esportazione tra imprese siderurgiche
     o imprese di distribuzione sono autorizzate purché si riferiscano
      alla stessa categoria ai prodotto e siano state notificate preven­
      tivamente alle autorità dello Stato membro nel quale è stabilita
      l' impresa che trasferisce la licenza . Siffatti trasferimenti posso­
     no essere eseguiti tra imprese stabilite in Stati membri di fferenti .
4 . Le licenze rilasciate in uno Stato membro della Comunità sono valide
      nell' intera Comunità .
5 . Gli Stati membri vigilano affinché qualsiasi esportazione senza
      presentazione della licenza di cui al presente articolo . e qualsiasi
      infrazione alle altre disposizioni relative di 3no adito               sanzioni
      adeguate . Gli Stati membri informano regolarmente la Commissione ,
      alle date che quest' ultima fisserà , su tutte le infrazioni alle
      norme suddette e su tutte le sanzioni applicate in conseguenza .
6 . La Cpmmissione può fissare le modalità di applicazione ciai paragra­
      fi V4 del presente articolo nonché i dati che devono esserle forni­
      ti sulle licenze e sulle esportazioni in questione .
                                     Articolo 6
1 . Gli Stati membri imputano i quantitativi indienti sulle licenze
       rilasciate alle loro assegnazioni a norma dell' articolo 3 e , sedei
       caso , dell' articolo 4 , anche nel caso di un surcessivo trasferi­
       mento di una licenza ad un' impresa di un altro Stato membro .
 2 . Gli Stati membri registrano le esportazioni dei prodotti di cui al
       presente regolamento . I prodotti in questione sono ritenuti espor­
       tati alla data in cui l' ufficio doganale dèlio Stato membro di
       spedizione accoglie la dichiarazione di esportazione od il docu­
       mento di cui all' articolo 18 della direttiva del Consiglio
       del 24 febbraio 1 CS <1 ( 81 / 177 / CEE ) ( 1 ), per l' armonizzazione delle
       procedure di esp      zione delle merci comunitarie .
 3 . Il grado di utiM        azione dell' assegnazione di ciascuno Stato membro
       è calcolato sul     base delle licenze rilasciate conformemente alle
       disposizioni del' articolo 5 .
                                                                              • ••• /
   ( 1 ) GU L 83 del 30.3.1981 , pag . 40 .
 ---pagebreak---                                   - 9 -                              Ù
                               Articolo 7
1 . Le esportazioni negli Stati Uniti dei prodotti destinati ad essere
    riesportati da questo paese senza subire trasformazioni ,     per lo
    meno sostanzi al i , sono imputate all 'assegnazione dello Stato mem­
    bro in cui    è stata rilasciata la licenza . Su presentazione , alle
    autorità di detto Stato membro , della prova di queste riesporta­
    zioni dagli Stati Uniti , l' assegnazione dello stesso Stato membro
    sarà aumentata di un volume corrispondente per il periodo per il
    quale la prova è stata presentata .
2 . La Commissione può fissare le modalità di applicazione del presente
    articolo .
                               Articolo 8
Qualora fosse fatto riferimento alla procedura di cui al precedente
articolo , si applicano le disposizioni dell' articolo 11 del regola­
mento ( CEE ) n . 1023 / 70 .
                               Articolo 9
 Il presente regolamento entra in vigore il terzo giorno successivo
 alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee .
 Esso è applicabile con decorrenza 1° ottobre 1982 .
 Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e
 direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri .
                                        Fatto a Bruxelles , il
                                        Per il Consiglio
                                        Il presidente
 ---pagebreak---                                                                 Allegato I
                            PRODOTTI OGGETTO DEL REGOLAMENTO
                                                                     Codice delle
  Designazione                                   Codice Ninexe       tariffe USA
  Lamiere di acciaio al carbonio laminate          73.13-41             607 , 83-20_
  a freddo                                                            / 607 . 83-44 /
  Profilati di acciaio al carbonio                 73.11-20             609.80-05
                                                                        609.80-15
                                                   73.11-31
                                                                        609.80-35
                                                   73.11-39             609.80-41
*
                                                                       609.80-45
                                                   73.11-43
                                                   73.11-49
  Rotaie                                           73.16-11            610.20-10
                                                                       61C . 20-20
                                                                       6^.21-00
  Lamiere di acciaio inossidabile                  7 3.74-53           C. 7 .    - 10
                                                                       .^ 07 . 90-1 C
                                                   73.7.-53
                                                                       607 . '0-2C
                                                                       608 . .'9-00
                                                                       608.4Ì-0C)
                                                                       6Cò . 57-00
  Nota : Fatta salva un' ulteriore verifica da parti di esperti delle due parti .
 ---pagebreak---                                                                            y  10
                                                                 - Sto II
Territorio doganale dogli Stati Uniti r> zone franche per il commercio estero
 ---pagebreak---                                                                f . Allegato III
                      Ripartizione fra gli Stati Membri
  Descrizione                              Stato membro               Percentuale
  Lamiere di acciaio al carbonio           Germania
  laminate a freddo                        Francia
                                           Italia
                                           Bénélux (*)
                                           Regno Unito
                                           Danimarca
                                           Ir landa
                                           Grecia
                                           Riserva comunitaria
                                                                           100
 Acciaio al carbonio - profilati          Germania
                                          Franci a
                                          Ital ia
                                          Bénélux (*)
                                          Regno Unito
                                          Danimarca
                                          Ir landa
                                         Grecia
                                          Riserva comunitaria
                                                     !                    100
                                                 ' ' >
                                         Germania
                                         Francia
                                         Italia
                                         Bénélux (*)
                                         Reçno Unito
                                         Danimarca
                                         I r landa
                                        Grecia
                                        Riserva comunitaria
                                                                         100
Lamiere di acciaio inossidabile         Germania
                                        Francia
                                        Italia
                                        Bénélux (*)
                                        Reqno Unito
                                        Daninarca
                                        Ir landa
                                       Grecia
                                       Riserva comunitaria
                                                                        1C3
(*; Paesi Bassi   –%
    Belgio        –%
    Lussemburgo   –%