CELEX: C2000/149/31
Language: sv
Date: 2000-05-27 00:00:00
Title: Mål C-66/00: Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Tribunale di Parma — Ufficio del Giudice per le indagini preliminari av den 21 februari 2000 i det straffrättsliga ärende rörande Dante Bigi som är anhängiggjort vid domstolen i fråga

27.5.2000             SV                     Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                  C 149/19

Grunder och huvudargument                                             — Har ett företag med säte i en medlemsstat, på vars begäran
                                                                        en skyddad geografisk beteckning (SGB) enligt artikel 17
Grunderna och huvudargumenten är desamma som i mål                      i förordning 2081/92 registrerats, som har använt en
C-42/00 (2) Fristen för införlivande enligt artikel 5 i direktivet      beteckning som är förväxlingsbar med den skyddade
löpte ut den 31 december 1998.                                          beteckningen utan uppehåll under de fem åren närmast
                                                                        före ikraftträdandet av den tidigare nämnda förordningen
                                                                        nr 2081/92 (den 24 juli 1993), följaktligen rätt att använda
(1) EGT L 184, 12.7.1997, s. 33.                                        beteckningen avseende produkter som endast är avsedda
(2) Se sidan 18 i denna EGT.                                            att säljas utanför registreringsmedlemsstatens territorium
                                                                        och endast på en sådan medlemsstats territorium som inte
                                                                        har motsatt sig bruket av sådan beteckningar på sitt
                                                                        territorium?

                                                                      — Om svaret på föregående fråga är ja, har företag med säte i
                                                                        den medlemsstat där SGB har registrerats rätt att bruka
                                                                        den beteckning som är förväxlingsbar med den registrerade
Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Tribunale                 beteckningen avseende sina produkter fram till utgången
di Parma — Ufficio del Giudice per le indagini preliminari              av den femårsperiod som följer på dagen för registreringen
av den 21 februari 2000 i det straffrättsliga ärende rörande            av den skyddade beteckningen (den 12 juni 1996), det vill
  Dante Bigi som är anhängiggjort vid domstolen i fråga                 säga fram till den 12 juni 2001?

                                                                      — Är bruket av varje beteckning som är förväxlingsbar
                           (Mål C-66/00)                                med den registrerade beteckningen förbjudet i samtliga
                                                                        medlemsstater efter det datum som nämnts ovan under
                        (2000/C 149/31)                                 punkt 6 (den 12 juni 2001) för näringsidkare som inte
                                                                        uttryckligen tillåtits att bruka den registrerade beteckning-
Tribunale di Parma — Ufficio del Giudice per le indagini                en enligt den tidigare nämnda förordningen (EG) nr
preliminari begär genom beslut av den 21 februari 2000,                 2081/92?
vilket inkom till domstolens kansli den 28 februari 2000,
att Europeiska gemenskapernas domstol skall meddela ett               (1) EGT L 208, 24.7.1992, s. 1; svensk specialutgåva, område 3,
förhandsavgörande i det straffrättsliga ärende rörande Dante              volym 43, s. 153.
Bigi som är anhängiggjort vid domstolen i fråga beträffande           (2) EGT L 83, 25.3.1997, s. 3.
följande frågor:                                                      (3) EGT L 148, 21.6.1996, s. 1.

— Skall artikel 13.2. i förordning (EG) nr 2081/92 (1) (i dess
  genom artikel 1 i förordning (EG) nr 535/97 (2) ändrade
  lydelse) tolkas på så sätt att det inte krävs något officiellt
  beslut av lagstiftnings- eller administrativ karaktär från den
  berörda medlemsstatens sida för att denna skall anses
  tillåta användning på sitt territorium av beteckningar som
  är förväxlingsbara med sådana som registrerats i enlighet           Talan mot Irland väckt den 29 februari 2000 av Europeis-
  med artikel 17 i förordning (EG) nr 2081/92?                                    ka gemenskapernas kommission

— Är det till följd härav tillräckligt att medlemsstaten i fråga                             (Mål C-67/00)
  inte själv motsätter sig bruk av beteckningar av ovan
  nämnd art för att den skall anses tillåta sådant bruk på sitt                             (2000/C 149/32)
  territorium?

— Legitimerar det förhållandet att medlemsstaten, på vars             Europeiska gemenskapernas kommission har den 29 februari
  territorium det är utrett att den beteckning som är                 2000 väckt talan vid Europeiska gemenskapernas domstol mot
  förväxlingsbar med en beteckning som är registrerad enligt          Irland. Sökanden företräds av Michael Shotter, rättstjänsten, i
  artikel 17 i förordning (EG) nr 2081/92 används, inte har           egenskap av ombud, delgivningsadress: rättstjänsten, Carlos
  motsatt sig bruket av sagda beteckning, att ett företag med         Gómez de la Cruz, Centre Wagner, Kirchberg, Luxemburg.
  säte i den medlemsstat i vilken registreringen har skett
  använder sig av beteckningen i fråga, om företaget endast           Sökanden yrkar att domstolen skall
  brukar den förväxlingsbara beteckningen i samband med
  produkter som företaget avser att sälja utanför registre-           — förklara att Irland åsidosatt sina skyldigheter genom att
  ringsstaten och endast på den medlemsstats territorium                underlåta att anta de lagar och andra författningar som
  som inte har motsatt sig bruk av sagda beteckning?                    krävs för att införliva kommissionens direktiv 98/28/EG (1)
                                                                        av den 29 april 1998 om medgivande av undantag från
— Löper femårsperioden enligt artikel 13.2 i förordning nr              bestämmelser i direktiv 93/43/EEG (2) om livsmedelshygien
  2081/92 ut den 12 juni 2001 vad gäller bruk av beteckning             när det gäller sjötransport av råsocker i bulklast, med
  som registrerats den 12 juni 1996 (jfr den ovan citerade              nationell lag, eller i varje fall genom att underlåta att
  förordningen (EG) nr 1107/96 (3))?                                    informera kommissionen om dessa åtgärder, samt