CELEX: 52016PC0075
Language: sk
Date: 2016-02-18
Title: Návrh ROZHODNUTIE RADY, ktorým sa mení rozhodnutie 2008/376/ES o prijatí výskumného programu Výskumného fondu pre uhlie a oceľ a o viacročných technických pokynoch pre tento program

EURÓPSKA KOMISIA
            V Bruseli18. 2. 2016
            COM(2016) 75 final
            2016/0047(NLE)
            Návrh
            ROZHODNUTIE RADY,
            ktorým sa mení rozhodnutie 2008/376/ES o prijatí výskumného programu Výskumného fondu pre uhlie a oceľ a o viacročných technických pokynoch pre tento program
            
               
         
         
            
               DÔVODOVÁ SPRÁVA
            
            
               1.KONTEXT NÁVRHU
            
            
               •Ciele návrhu
            
            
               Účelom tohto návrhu je zmeniť právny základ výskumného programu zameraného na odvetvia uhlia a ocele v nadväznosti na pravidelné hodnotenie pravidiel riadenia tohto programu, pričom sa sledujú tieto ciele:
            
            
               zabezpečiť transparentné riadenie programu, ktorý je financovaný zo všeobecného rozpočtu EÚ a je riadený Komisiou, a to prostredníctvom vykonávania pravidiel Komisie o expertných skupinách,
            
            
               uľahčiť príjemcom prístup k finančným prostriedkom prostredníctvom zjednodušenia pravidiel programu a ich primeraného zosúladenia s pravidlami rámcového výskumného programu „Horizont 2020“, ktoré sú subjektom zainteresovaným v odvetviach uhlia a ocele dobre známe,
            
            
               aktualizovať ustanovenia právneho základu, a to najmä tie, ktoré sa týkajú komitológie. 
            
            
               •Všeobecný kontext
            
            
               Po uplynutí platnosti Zmluvy o založení Európskeho spoločenstva uhlia a ocele (ESUO) v roku 2012 a na základe protokolu, ktorý je prílohou k zmluvám EÚ, zriadili členské štáty EÚ nový „Výskumný fond pre uhlie a oceľ (ďalej len „VFUO“), do ktorého previedli všetky zostávajúce aktíva (už neplatného) ESUO.
            
            
               V programe VFUO sa ročne poskytuje asi 50 miliónov EUR na financovanie výskumu, vývoja a inovácií v odvetviach uhlia a ocele (v pomere 27,2 % pre odvetvie uhlia a 72,8 % pre odvetvie ocele), v rámci ktorého sa spájajú priemyselní partneri, MSP, významné výskumné centrá a univerzity v celej Európskej únii s cieľom rozvíjať poznatky a podporovať inovácie. Zameriava sa na výrobné procesy, využívanie a ochranu zdrojov, zlepšenia v oblasti životného prostredia a bezpečnosť pri práci v odvetviach uhoľného a oceliarskeho priemyslu. Program sa financuje zo všeobecného rozpočtu EÚ prostredníctvom výnosov zo zostávajúcich aktív (už neplatného) ESUO. Za program zodpovedá Komisia, ktorá ho aj riadi.
            
            
               Právny základ, v súlade s ktorým sa stanovili pravidlá riadenia VFUO, prijala Rada v roku 2003
                  1
                a v roku 2008
                  2
                už bol revidovaný. Stanovuje sa ním pravidelné systematické prehodnocovanie relevantnosti programu a účinnosti pravidiel jeho riadenia (viacročných technických pokynov). 
            
            
               •Súlad s existujúcimi ustanoveniami v danej oblasti politiky
            
            
               Na revíziu viacročných pokynov pre VFUO má vplyv právny rámec programu Horizont 2020, rámcového programu Európskej únie pre výskum a inováciu (2014 – 2020), a najmä nariadenie Európskeho parlamentu a Rady, ktorým sa ustanovujú pravidlá účasti na programe Horizont 2020 a pravidlá jeho šírenia, keďže VFUO má dopĺňať akcie vykonávané na základe rámcového programu Horizont 2020 (článok 2 právneho základu). Táto doplnkovosť sa uplatňuje na viacerých úrovniach, ako sú napríklad témy výskumu, typy použitých programových nástrojov a ich rozpočty atď.
            
            
               Navrhovaná revízia právneho základu VFUO je zameraná na pravidlá riadenia programu VFUO (kapitola III) a (čo najväčšie) zosúladenie s postupmi a zásadami používanými v rámci programu Horizont 2020 s cieľom zjednodušiť účasť rovnakých príjemcov na oboch programoch (VFUO a Horizont 2020). Konkrétne:
            
            
               rôzne kategórie subjektov, ktoré sa podieľajú na financovanom projekte (účastník, subdodávateľ, tretia strana), ich oprávnenosť a povinnosti sa vymedzujú v súlade s vymedzením pojmov používaných v rámci programu Horizont 2020 (nový článok 29a),
            
            
               postup menovania nezávislých expertov zodpovedných za vyhodnotenie predložených návrhov zavedený v rámci programu Horizont 2020 sa uplatňuje aj pri menovaní nezávislých odborníkov v programe VFUO (článok 39),
            
            
               povoľuje sa možnosť účtovať ako oprávnené náklady sumu, ktorú Komisia stanovila ako náklady na personál vlastníkov MSP a ostatných fyzických osôb, ktoré nepoberajú mzdu (článok 33). 
            
            
               •Súlad s horizontálnymi pravidlami Komisie
            
            
               S cieľom predísť konfliktu záujmov sa vyžadujú bližšie údaje o odborníkoch vymenovaných Komisiou do poradných skupín a technických skupín zriadených v zmysle právneho základu programu VFUO. Revidovanými ustanoveniami sa vykonávajú horizontálne pravidlá Komisie týkajúce sa jej poradných skupín (Oznámenie predsedu Komisii – Rámec pre expertné skupiny Komisie: horizontálne pravidlá a verejný register, C(2010) 7649).
            
         
         
            
               Z toho dôvodu dochádza k zmene zloženia a úloh poradných skupín (články 21 a 22), ako aj zloženia a úloh technických skupín (článok 23). Právomoci poradných skupín sa zameriavajú na pravidlá a postupy riadenia, posilňuje sa oddelenie poradných a technických skupín a vyjasňuje sa postup vymenovania ich členov.
            
            
               2.PRÁVNY ZÁKLAD, SUBSIDIARITA A PROPORCIONALITA
            
            
               •Odôvodnenie revízie
            
            
               V právnom základe VFUO sa stanovujú dve systematické pravidelné hodnotenia týkajúce sa:
            
            
               relevantnosti programu: „Komisia monitoruje výskumný program a hodnotí očakávané prínosy. Správa o tomto monitorovaní sa vydá do konca roka 2013 a potom každých sedem rokov.“ (článok 38 rozhodnutia Rady 2008/376/ES), 
            
            
               efektívnosti pravidiel riadenia: „Viacročné technické pokyny ustanovené v kapitole III sa preskúmajú každých sedem rokov, pričom prvé obdobie sa končí 31. decembra 2014. Komisia preto najneskôr počas prvých šiestich mesiacov posledného roka každého sedemročného obdobia prehodnotí fungovanie a efektívnosť viacročných technických pokynov a v prípade potreby navrhne akékoľvek zmeny a doplnenia.“ (článok 40 rozhodnutia Rady 2008/376/ES).
            
            
               Na základe uvedeného Komisia v roku 2013 ukončila proces monitorovania a hodnotenia a v roku 2014 prehodnotila viacročné technické pokyny ustanovené rozhodnutím 2008/376/ES.
            
            
               Hoci výsledky monitorovania a hodnotenia potvrdili, že VFUO naplnil svoj mandát spočívajúci v podpore konkurencieschopnosti uhoľného a oceliarskeho priemyslu, hodnotením fungovania a účinnosti viacročných technických pokynov sa ukázalo, že je potrebné vykonať niektoré zmeny tak, aby sa zabezpečilo transparentné, riadne a účinné riadenie VFUO, ako aj primeraná úroveň zjednodušenia.
            
            
               •Subsidiarita a výber nástroja
            
            
               
                  Podľa právneho základu je riadením programu VFUO poverená iba Komisia. Zmeny pravidiel riadenia programu možno vykonať len na úrovni EÚ, a to revíziou právneho základu.
               
            
            
               •Proporcionalita
            
            
               
                  Ustanovenia týkajúce sa poradných skupín a technických skupín boli zosúladené s horizontálnymi pravidlami Komisie týkajúcimi sa transparentnosti, pričom sa zachovala štruktúra právneho základu VFUO (zachoval sa počet skupín, ako aj ich základné právomoci) a zabezpečila sa vysoká úroveň odborných znalostí, ktorú Komisia od týchto skupín očakáva (zloženie skupín, proces vymenovania).
               
            
            
               3.KONZULTÁCIE SO ZAINTRESOVANÝMI STRANAMI 
            
            
               
                  Subjekty zainteresované vo VFUO sa na základe predbežného návrhu zúčastnili na niekoľkých ad hoc stretnutiach, ako aj osobitných zasadnutiach poradnej skupiny pre uhlie a poradnej skupiny pre oceľ a zasadnutiach výboru pre uhlie a oceľ (ekvivalent programového výboru v programe Horizont 2020). Členovia týchto skupín mali možnosť pripomienkovať predbežný návrh a útvary Komisie mali príležitosť vysvetliť logiku návrhu a najmä revidované pravidlá týkajúce sa vymenovania členov poradných a technických skupín, ktoré boli neskôr rozpracované počas podrobných konzultácií medzi útvarmi Komisie.
               
            
            
               4.VPLYV NA ROZPOČET
            
            
               
                  Návrh nemá vplyv na rozpočet.
               
            
            
               5.OSTATNÉ PRVKY
            
            
               
                  Revízia sa týka výlučne kapitoly III právneho základu (viacročných technických pokynov). Ciele a rozsah pôsobnosti programu sú nezmenené. 
               
               
                  Zmeny sa týkajú iba týchto článkov: články 21, 22, 24, 25, 27, 28, 29, 33, 38, 39, 41, 42 a vkladá sa nový článok 29a. Všetky ostatné články ostávajú nezmenené.
               
            
            
               Okrem malých zmien a aktualizácií boli podstatné zmeny vysvetlené vyššie. Ide o pravidlá transparentnosti týkajúce sa expertných skupín zriadených Komisiou (články 21, 22, 24), náklady na personál účtované za majiteľov MSP a ostatné fyzické osoby, ktoré nepoberajú mzdu (článok 33), a zosúladenie s pravidlami programu Horizont 2020 týkajúcimi sa podmienok účasti účastníkov, subdodávateľov a tretích strán na financovaných projektoch (článok 29a).
            
         
         
            
               2016/0047 (NLE)
            
            
               Návrh
            
            
               ROZHODNUTIE RADY,
            
            
               ktorým sa mení rozhodnutie 2008/376/ES o prijatí výskumného programu Výskumného fondu pre uhlie a oceľ a o viacročných technických pokynoch pre tento program
            
            
               RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
            
            
               so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, 
            
            
               so zreteľom na protokol pripojený k Zmluve o Európskej únii a k Zmluve o fungovaní Európskej únie o finančných následkoch uplynutia platnosti zmluvy o založení ESUO a o výskumnom fonde pre uhlie a oceľ, 
            
            
               so zreteľom na rozhodnutie Rady 2003/76/ES z 1. februára 2003, ktorým sa ustanovujú opatrenia potrebné na vykonávanie protokolu tvoriaceho prílohu k Zmluve o založení Európskeho spoločenstva o finančných dôsledkoch ukončenia platnosti Zmluvy o ESUO a o Výskumnom fonde uhlia a ocele
                  3
               , a najmä na jeho článok 4 ods. 3, 
            
            
               so zreteľom na návrh Európskej komisie,
            
            
               so zreteľom na stanovisko Európskeho parlamentu
                  4
               , 
            
            
               keďže:
            
            
               (1)V programe Horizont 2020 – rámcový program pre výskum a inováciu (2014 – 2020) ustanovenom nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1291/2013 
                  5
               (ďalej len „rámcový program Horizont 2020“) sa poskytuje podnet na preskúmanie rozhodnutia Rady 2008/376/ES
                  6
                s cieľom zabezpečiť, aby výskumný program Výskumného fondu pre uhlie a oceľ (ďalej len „VFUO“) dopĺňal rámcový program Horizont 2020 v rámci odvetví súvisiacich s uhoľným a oceliarskym priemyslom.
            
            
               (2)S cieľom zabezpečiť konzistentný rámec účasti na výskumnom programe Výskumného fondu pre uhlie a oceľ a rámcového programu Horizont 2020 je potrebné zosúladiť niektoré pravidlá účasti podľa programu VFUO s podmienkami uplatňovanými podľa rámcového programu Horizont 2020. 
            
            
               (3)Je potrebné revidovať pravidlá týkajúce sa právomocí a zloženia poradných skupín a technických skupín, najmä pokiaľ ide o povahu odborníkov vymenovaných Komisiou s cieľom zabezpečiť vyššiu transparentnosť, ako aj súlad a súdržnosť s rámcom pre expertné skupiny Komisie a pokiaľ možno prispieť k vyrovnanému zastúpeniu príslušných odborných a záujmových oblastí, ako aj k optimálnemu vyváženému zastúpeniu mužov a žien. 
            
            
               (4)Je vhodné zvážiť jednoduchšie pravidlá financovania s cieľom uľahčiť účasť malých a stredných podnikov (MSP) na programe VFUO a povoliť používanie „jednotkových nákladov“ na výpočet oprávnených nákladov na personál vlastníkov MSP a ostatných fyzických osôb, ktoré nepoberajú mzdu.
            
            
               (5)Opatrenia potrebné na vykonávanie rozhodnutia 2008/376/ES by mali byť prijaté v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 182/2011
                  7
               .
            
            
               (6)Rozhodnutie 2008/376/ES by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť,
            
            
               PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
            
            
               Článok 1
            
            
               Rozhodnutie 2008/376/ES sa mení takto: 
            
         
         
            
               1. Článok 21 sa nahrádza takto:
            
            
               „Článok 21
            
            
               Úlohy poradných skupín
            
            
               S jednotlivými aspektmi VTR, ktoré sa týkajú uhlia a ocele, pomáha Komisii príslušná poradná skupina v otázkach:
            
            
               a)
                     celkového rozvoja výskumného programu, informačného balíka uvedeného v článku 25 ods. 3 a budúcich pokynov;
            
            
               b)
                     zlučiteľnosti s inými programami VTR na úrovni Spoločenstva a na vnútroštátnej úrovni a prípadnej duplikácie práce v rámci nich; 
            
            
               c)
                     stanovovania usmerňujúcich zásad monitorovania projektov VTR;
            
            
               d)
                     relevantnosti práce, ktorá sa vykonáva v rámci špecifických projektov;
            
            
               e)
                     výskumných cieľov výskumného programu uvedených v oddieloch 3 a 4 kapitoly II;
                     
            
            
               f)
                     ročných prioritných cieľov uvedených v informačnom balíku a podľa vhodnosti aj v otázkach prioritných cieľov pre cielené výzvy uvedené v článku 25 ods. 2;
            
            
               g)
                     prípravy príručky hodnotenia a výberu činností VTR podľa článkov 27 a 28;
            
            
               h)
                     pravidiel a postupov týkajúcich sa hodnotenia návrhov činností VTR;
            
            
               i)
                     prípravy cielených výziev na predkladanie návrhov podľa článku 25 ods. 2;
            
            
               j)
                     iných opatrení, ak ju o to požiada Komisia.“;
            
            
               2. Článok 22 sa nahrádza takto:
            
            
               „Článok 22
            
            
               Zloženie poradných skupín
            
            
               „1. Zloženie každej poradnej skupiny musí byť v súlade s tabuľkami uvedenými v prílohe. Členovia poradných skupín sú jednotlivci vymenovaní generálnym riaditeľom Generálneho riaditeľstva pre výskum a inováciu na zastupovanie záujmov spoločných pre zainteresované strany. Nesmú zastupovať jednotlivé zainteresované subjekty, ale musia vyjadrovať spoločné stanovisko rôznych zainteresovaných organizácií.
            
            
               Vymenovania sa uskutočňujú na obdobie 42 mesiacov. Členovia, ktorí už nie sú schopní efektívne prispievať k rokovaniam skupiny, ktorí sa vzdali funkcie alebo ktorí nedodržiavajú povinnosti stanovené v článku 339 Zmluvy o fungovaní Európskej únie, prestanú byť prizývaní na účasť na akýchkoľvek stretnutiach poradných skupín a možno ich na zostávajúcu časť ich funkčného obdobia nahradiť. 
            
            
               2. Členovia poradných skupín musia byť vybraní spomedzi odborníkov s kvalifikáciou v oblastiach uvedených v kapitole II oddieloch 3 a 4, ktorí zareagovali na verejnú výzvu na predkladanie žiadostí. Títo odborníci môžu byť vymenovaní aj na základe návrhov predložených subjektmi uvedenými v tabuľkách v prílohe. 
            
         
         
            
               Musia sa aktívne zaoberať danou oblasťou a poznať priority priemyselných odvetví.
            
            
               3. V rámci každej poradnej skupiny sa Komisia podľa možností usiluje zabezpečiť vysokú úroveň odborných znalostí, ako aj vyvážené zastúpenie príslušných odborných a záujmových oblastí a vyvážené zastúpenie mužov a žien a geografického pôvodu, a to pri zohľadnení konkrétnych úloh poradných skupín, druhu požadovaných odborných znalostí a výsledku výberového konania na odborníkov.“;
            
            
            
               3. Článok 24 sa nahrádza takto:
            
            
               „Článok 24
            
            
               Zriadenie technických skupín pre uhlie a oceľ a ich úlohy
            
            
               1. Technické skupiny pre uhlie a oceľ (ďalej len „technické skupiny“) poskytujú Komisii podporu pri monitorovaní výskumu a pilotných alebo demonštračných projektov.
            
            
               Členov technických skupín vymenúva na základe ich osobnej spôsobilosti generálny riaditeľ Generálneho riaditeľstva pre výskum a inováciu.
            
            
               Členovia, ktorí už nie sú schopní efektívne prispievať k rokovaniam skupiny, ktorí sa vzdali funkcie alebo ktorí nedodržiavajú povinnosti stanovené v článku 339 Zmluvy o fungovaní Európskej únie, prestanú byť prizývaní na účasť na akýchkoľvek stretnutiach technických skupín.
            
            
               2. Členovia technických skupín musia byť vybraní spomedzi odborníkov s kvalifikáciou v oblastiach stratégie výskumu, riadenia alebo výroby v oblastiach uvedených v kapitole II oddieloch 3 a 4, ktorí zareagovali na verejnú výzvu na predkladanie žiadostí. 
            
            
               Musia sa aktívne zaoberať danou oblasťou a zodpovedať za stratégiu výskumu, riadenie alebo výrobu v súvisiacich odvetviach. 
            
            
               3. V rámci každej technickej skupiny sa Komisia podľa možností usiluje zabezpečiť vysokú úroveň odborných znalostí, ako aj vyvážené zastúpenie príslušných odborných a záujmových oblastí a vyvážené zastúpenie mužov a žien a geografického pôvodu, a to pri zohľadnení konkrétnych úloh technických skupín, druhu požadovaných odborných znalostí a výsledku výberového konania na odborníkov.
            
            
               Komisia zabezpečí, aby sa prijali pravidlá a postupy s cieľom riadne predchádzať konfliktom záujmov členov technických skupín poverených hodnotením konkrétneho projektu a riadiť takéto konflikty. Týmito postupmi sa musí zabezpečiť aj rovnaké zaobchádzanie a spravodlivosť počas celého procesu monitorovania projektov. 
            
            
               Zasadnutia technických skupín sa musia vždy, keď je to možné, konať na miestach vybraných tak, aby sa zaistilo čo najlepšie monitorovanie projektov a hodnotenie výsledkov.“;
            
            
            
               4. Článok 25 sa nahrádza takto:
            
            
               „Článok 25
            
            
               Výzva na predkladanie návrhov
            
            
               1. Výzva na predkladanie návrhov sa uverejňuje každoročne. Dátum otvorenia výzvy na predkladanie projektov sa uverejní v informačnom balíku uvedenom v odseku 3. Pokiaľ nie je uvedené inak, lehota na predloženie návrhov na účely vyhodnotenia je 15. septembra každého roku. Ak 15. septembra pripadne na víkend alebo na piatok a pondelok, táto lehota sa automaticky presunie na prvý pracovný deň po 15. septembri. Lehota na predloženie návrhov sa uverejní v informačnom balíku uvedenom v odseku 3. 
            
            
               2. Ak sa Komisia v súlade s článkom 41 písm. d) a e) rozhodne upraviť lehotu na predloženie návrhov uvedenú v odseku 1 tohto článku alebo vyhlásiť cielené výzvy na predkladanie návrhov, informácie o tom uverejní v Úradnom vestníku Európskej únie.
            
         
         
            
               Cielené výzvy musia obsahovať dátumy a metódy na predkladanie návrhov vrátane informácie o tom, či sa predkladanie uskutoční v jednej alebo dvoch fázach, metódy hodnotenia návrhov, priority, typ oprávnených projektov podľa článkov 14 až 18, ak je to potrebné, a predpokladané finančné prostriedky.
            
            
               3. Komisia zabezpečí, aby všetci potenciálni účastníci dostali k dispozícii dostatočné pokyny a informácie v čase uverejnenia výzvy na predkladanie návrhov, a to najmä prostredníctvom informačného balíka dostupného na webovom sídle Komisie. Komisia na požiadanie poskytne aj tlačenú verziu tohto informačného balíka. 
            
            
               V informačnom balíku sa poskytujú informácie o podrobných pravidlách účasti, o metódach riadenia návrhov a projektov, ako aj formuláre žiadostí, pravidlá predkladania návrhov, vzorové grantové dohody, informácie o oprávnených nákladoch, maximálny povolený finančný príspevok, spôsoby platby a ročné prioritné ciele výskumného programu.
            
            
               Žiadosti sa Komisii predkladajú v súlade s pravidlami stanovenými v informačnom balíku.“;
            
            
            
               5. V článku 27 sa druhý odsek nahrádza takto:
            
            
               „Komisia zabezpečí, aby sa príručka hodnotenia a výberu činností VTR sprístupnila všetkým potenciálnym účastníkom.“;
            
            
            
               6. V článku 28 sa odsek 3 nahrádza takto:
            
            
               „3. Komisia zostaví zoznam prijatých návrhov v poradí podľa ich predností.“;
            
            
            
               7. Vkladá sa článok 29a:
            
            
               „Článok 29a
            
            
               Vykonávanie činností
            
            
               1. Účastníci musia vykonávať činnosti v súlade so všetkými podmienkami a povinnosťami stanovenými v tomto rozhodnutí, nariadení (EÚ, Euratom) č. 966/2012 (*) a nariadení (EÚ) č. 1268/2012 (**), vo výzve na predkladanie návrhov a v grantovej dohode.
            
            
               2. Účastníci nesmú prijímať žiadne záväzky, ktoré sú nezlučiteľné s týmto rozhodnutím alebo grantovou dohodou. Ak si účastník neplní svoje povinnosti, pokiaľ ide o technické vykonávanie činnosti, ostatní účastníci si musia plniť povinnosti bez akéhokoľvek dodatočného finančného príspevku Únie, pokiaľ ich Komisia výslovne neoslobodí od uvedenej povinnosti. Účastníci zabezpečia, aby bola Komisia v stanovenom čase informovaná o každej udalosti, ktorá by mohla závažne ovplyvniť vykonávanie činnosti alebo záujmy Únie. 
            
            
               3. Účastníci musia vykonať činnosť a na tento účel musia prijať všetky nevyhnutné a primerané opatrenia. Na vykonanie činnosti musia mať k dispozícii vhodné zdroje vždy, keď je to potrebné. Ak je to na účely vykonania činnosti potrebné, môžu požiadať tretie strany vrátane subdodávateľov o vykonanie práce v rámci danej činnosti. Účastníci sú naďalej zodpovední za vykonanú prácu voči Komisii a voči ostatným účastníkom. 
            
            
               4. Odmena subdodávateľom za vykonanie niektorých častí činnosti musí byť obmedzená na prípady uvedené v grantovej dohode a na náležite odôvodnené prípady, ktoré nie je možné jasne predpokladať v čase nadobudnutia účinnosti grantovej dohody. 
            
            
               5. Tretie strany, ktoré nie sú subdodávateľmi, môžu vykonávať prácu v rámci činnosti za podmienok stanovených v grantovej dohode. Takáto tretia strana a práca, ktorú má vykonať, musí byť uvedená v grantovej dohode. 
            
            
               Náklady vynaložené týmito tretími stranami sa môžu považovať za oprávnené, ak tretia strana spĺňa všetky tieto podmienky: 
            
         
         
            
               a) bola by oprávnená získať finančné prostriedky, keby bola účastníkom;
            
            
               b) je pridruženým subjektom účastníka alebo má s účastníkom právne prepojenie, z ktorého vyplýva spolupráca, ktorá sa neobmedzuje len na túto činnosť; 
            
            
               c) je uvedená v grantovej dohode; 
            
            
               d) dodržiava pravidlá vzťahujúce sa na účastníka v súlade s grantovou dohodou, pokiaľ ide o oprávnenosť nákladov a kontrolu výdavkov. 
            
            
               6. Účastníci musia dodržiavať vnútroštátne právne predpisy, nariadenia a etické pravidlá krajiny, v ktorej sa bude vykonávať činnosť. V prípade potreby sa účastníci pred začatím vykonávania činnosti usilujú o získanie súhlasu príslušných vnútroštátnych alebo miestnych etických výborov.
            
            
               
                  (*) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012 z 25. októbra 2012 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, a zrušení nariadenia Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (Ú. v. ES L 298, 26.10.2012, s. 1).
               
            
            
               (**) Delegované nariadenie (EÚ) č. 1268/2012 z 29. októbra 2012 o pravidlách uplatňovania nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie (Ú. v. EÚ L 362, 31.12.2012, s. 1).“;
            
            
            
               8. Článok 33 sa nahrádza takto:
            
            
               „Článok 33
            
            
               Náklady na personál
            
            
               „Oprávnené náklady na personál zahŕňajú len hodiny skutočne odpracované osobami, ktoré priamo vykonávajú práce v rámci činnosti. 
            
            
               Náklady na personál vlastníkov MSP a iných fyzické osôb, ktoré nepoberajú mzdu, môžu byť uhradené na základe jednotkových nákladov.“;
            
            
            
               9. Článok 39 sa nahrádza takto: 
            
            
               „Článok 39
            
            
               Vymenúvanie nezávislých a vysokokvalifikovaných odborníkov
            
            
               Pri vymenúvaní nezávislých a vysokokvalifikovaných odborníkov uvedených v článku 18, článku 28 ods. 2 a v článku 38 sa analogicky uplatňujú ustanovenia uvedené v článku 40 nariadenia (EÚ) č. 1290/2013 (*). 
            
            
               
                  (*) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1290/2013 z 11. decembra 2013, ktorým sa ustanovujú pravidlá účasti na programe Horizont 2020 – rámcový program pre výskum a inováciu (2014 – 2020) a pravidlá jeho šírenia, a ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 1906/2006 (Ú. v. EÚ L 347, 20.12.2013, s. 81).“;
               
            
            
         
         
            
               10. V článku 41 sa písmeno d) nahrádza takto: 
            
            
               „d) zmeny lehoty na predloženie návrhov uvedenej v článku 25;“;
            
            
            
               11. V článku 42 sa odsek 2 nahrádza takto: 
            
            
               „2. Ak sa odkazuje na tento odsek, uplatňuje sa článok 5 nariadenia (EÚ) č. 182/2011 (*).
            
            
               
                  (*) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 182/2011 zo 16. februára 2011, ktorým sa ustanovujú pravidlá a všeobecné zásady mechanizmu, na základe ktorého členské štáty kontrolujú vykonávanie vykonávacích právomocí Komisie (Ú. v. EÚ L 55, 28.2.2011, s. 13).“.
               
            
            
               Článok 2 
            
            
               Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
            
            
               V Bruseli
            
            
               
                     Za Radu
               
               
                     predseda
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  Rozhodnutie Rady z 1. februára 2003, ktorým sa stanovujú viacročné technické pokyny pre výskumný program Výskumného fondu uhlia a ocele.
               
               
                  
                     (2)
                  Rozhodnutie Rady z 29. apríla 2008 o prijatí výskumného programu Výskumného fondu pre uhlie a oceľ a o viacročných technických pokynoch pre tento program.
               
               
                  
                     (3)
                  Ú. v. ES L 29, 5.2.2003, s. 22.
               
               
                  
                     (4)
                  Ú. v. EÚ C..., ..., s ....
               
               
                  
                     (5)
                  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1291/2013 z 11. decembra 2013, ktorým sa zriaďuje program Horizont 2020 – rámcový program pre výskum a inováciu (2014 – 2020) a zrušuje rozhodnutie č. 1982/2006/ES (Ú. v. EÚ L 347, 20.12.2013, s. 948).
               
               
                  
                     (6)
                  Rozhodnutie Rady 2008/376/ES z 29. apríla 2008 o prijatí výskumného programu Výskumného fondu pre uhlie a oceľ a o viacročných technických pokynoch pre tento program (Ú. v. EÚ L 130, 20.5.2008, s. 7). 
               
               
                  
                     (7)
                  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 182/2011 zo 16. februára 2011, ktorým sa ustanovujú pravidlá a všeobecné zásady mechanizmu, na základe ktorého členské štáty kontrolujú vykonávanie vykonávacích právomocí Komisie (Ú. v. EÚ L 55, 28.2.2011, s. 13).