CELEX: 62015CN0319
Language: hu
Date: 2015-06-29 00:00:00
Title: C-319/15. sz. ügy: A cour administrative d’appel de Paris (Franciaország) által 2015. június 29-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – Overseas Financial Limited, Oaktree Finance Limited kontra Ministre de l’économie, de l’industrie et du numérique

24.8.2015   
            
            
               HU
            
            
               Az Európai Unió Hivatalos Lapja
            
            
               C 279/25
            
         A cour administrative d’appel de Paris (Franciaország) által 2015. június 29-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – Overseas Financial Limited, Oaktree Finance Limited kontra Ministre de l’économie, de l’industrie et du numérique
   (C-319/15. sz. ügy)
   (2015/C 279/31)
   Az eljárás nyelve: francia
   
      A kérdést előterjesztő bíróság
   
   Cour administrative d’appel de Paris
   
      Az alapeljárás felei
   
   
      Felperesek: Overseas Financial Limited, Oaktree Finance Limited
   
      Alperes: Ministre de l’économie, de l’industrie et du numérique
   
      Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdés
   
   A 2010. október 25-i 961/2010/EU tanácsi rendelet (1) 17. cikkében foglalt rendelkezések ellentétesek-e az Európai Unió Alapjogi Chartájának 17. cikkével, valamint az emberi jogok és alapvető szabadságok védelméről szóló európai egyezmény első kiegészítő jegyzőkönyvének 1. cikkével, amelyek a tulajdonhoz való jogot védik, e cikkeket az említett Charta 47. cikkével és az említett egyezmény 6. cikkének (1) bekezdésével összefüggésben értelmezve, amelyek a bírósági határozatok ésszerű határidőn belül történő végrehajtását biztosítják, különösen amennyiben ezek a rendelkezések nem írják elő a befagyasztott pénzeszközök felszabadításának lehetőségét akkor, amikor egy harmadik személy egy olyan bírósági határozat alapján fennálló követelést kíván érvényesíteni, amely azt a személyt, akivel szemben a pénzeszközök befagyasztására vonatkozó intézkedést elrendelték, azt ezen elrendelést megelőzően indított eljárás eredményeként az előbbi részére kártérítés fizetésére kötelezték, és ez a két személy semmilyen módon, még közvetetten sem áll kapcsolatban a rendeletben foglalt tevékenységekkel?
   
      (1)  Az Iránnal szembeni korlátozó intézkedésekről és a 423/2007/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2010. október 25-i 961/2010/EU tanácsi rendelet (HL L 281., 1. o.).