CELEX: 51991PC0062
Language: es
Date: 1991-02-26
Title: PROPUESTA DE REGLAMENTO ( CEE ) DEL CONSEJO RELATIVO A LA APERTURA Y MODO DE GESTION DE CONTINGENTES ARANCELARIOS COMUNITARIOS DE VINOS DE CALIDAD PRODUCIDOS EN LAS REGIONES DETERMINADAS DE JEREZ, MALAGA, JUMILLA, PRIORATO, RIOJA Y VALDEPENAS ( 1991/1992 )

COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS
                                          C0M(91) 62 final
                                          Bruselas, 26 de febrero de 1991
                               Propuesta de
                       REGLAMENTO (CEE) DEL CONSEJO
   relativo a la apertura y modo de gestión de contingentes arancelarios
 comunitarios de vinos de calidad producidos en las regiones determinadas
    de Jerez, Málaga, Jumilla, Priorato, Rloja y Valdepeñas (1991/1992)
                       (presentada por la Comisión)
 ---pagebreak---                       EXPOSICIÓN DE MOTIVOS
En virtud de los artículos 30 y 75 del Acta de adhesión, los derechos
de aduana aplicables a la Importación en la Comunidad en su
composición del 31 de diciembre de 1985 de los productos agrícolas
procedentes de España, quedarán suprimidos progresivamente. Estas
disposiciones se aplicarán pues a los derechos de aduana a percibir
en el marco de contingentes arancelarlos de :
    358 120 h I de vino de Jerez, en recipientes de dos litros o
    menos, de los códigos NC ex 2204 29 41 y ex 2204 29 51
    435 000 hl de vinos de Jerez, en recipientes de más de dos
     litros, de los códigos NC ex 2204 29 41 y ex 2204 29 51
    22 008 hl de vinos de Jumilla, Priorato, Rioja y Valdepeñas, en
    recipientes de dos litros   o menos, de los códigos
    NC 6X 2204 21 21, OX 2204 21 23, ex 2204 21 31, ex 2204 21 49
    y
    15 000 h I de vino de Málaga, en recipientes de dos litros o
    menos, de los códigos NC ex 2204 21 49 y ex 2204 21 59.
Los derechos de aduana aplicables a los vinos en cuestión quedarán
reducidos el 1 de enero de 1991 al 25 % y el 1 de enero de 1992 al
12,5 % de los derechos de base. Por derogación del artículo 30 del
citado Acta, el Reglamento (CEE) n* 4161/87 establece como
consecuencia de la entrada en vigor de la nomenclatura combinada, los
derechos de base que se deben tener en cuenta en la Comunidad en su
composición al 31 de diciembre de 1985 para el cálculo de las
reducciones sucesivas previstas en el Acta de adhesión de España y
Portugal.
Estas medidas arancelarlas no se aplicarán en Portugal ya que el
Reglamento (CEE) n" 3792/85 que define el régimen aplicable en los
intercambios de productos agrícolas entre España y Portugal prevé un
régimen particular en la materia.
 ---pagebreak---                                    - 2 -
      En virtud del Reglamento (CEE) n' 2573/90 de la Comisión, de 5 de
      septiembre de 1990, por el que se suspenden totalmente determinados
      derechos de aduanas aplicables por la Comunidad de los Diez, a las
      Importaciones de España y de Portugal, dichos derechos son, respecto
      de los productos contemplados en el Anexo II del Tratado, totalmente
      suspendidos a partir del momento en que alcancen el nivel del 2 % o
      menos.  Conviene pues aplicar un derecho cero en el caso de que el
      valor de estos derechos específicos no supere el 2 % ad valorem.
      Es conveniente, pues, abrir para el periodo del 1 de Julio de 1991 al
      30 de Junio de 1992, los contingentes arancelarios mencionados, en la
      Comunidad en su composición al 31 de diciembre de 1985 y con los
      derechos calculados con arreglo a lo dispuesto en la materia.
      Tal es el objeto de la propuesta de Reglamento que se adjunta.
2.    En lo relativo al modo de gestión, se propone afectar la totalidad
      del volumen contingentarlo a la constitución de reservas
      comunitarias, a las cuales tendrán acceso todos los Estados miembros
      según el procedimiento previsto en el articulo 3 del Reglamento
      propuesto.
Anexo : 1 propuesta de Reglamento del Consejo
 ---pagebreak---                                                       Propuesta de
                                    REGLAMENTO (CEE) N»~/91           DEL CONSEJO
                                                                                                    y
                                                    de .
                    relativo a la apertura y modo de gestión de contingentes arancelarios comunita-
                    rios de vinos de calidad producidos en las regiones determinadas de Jerez,
                                Málaga, Jumilla, Priorato, Rioja y Valdepeñas (1991/1992)
 EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,
 Vista el Acta de adhesión de España y de Portugal y, en
 particular, sus artículos 30 y 75,
 Vista la propuesta de la Comisión,
  Considerando que, en virtud de los artículos 30 y 75 del
 Acta de adhesión, los derechos de aduana aplicables a la
  importación en la Comunidad, en su composición del 31
  de diciembre de 1985, de los vinos de calidad indicados a
  continuación y procedentes de España, se suprimirán
  progresivamente en el marco de contingentes arancelarios
  comunitarios de :
  — 358 120 hectolitros para los vinos de calidad produ-
       cidos en la región determinadas de Jerez en reci-
       pientes con capacidad inferior o igual a 2 litros, de los
       códigos NC ex 2204 21 41 y ex 2204 21 51 ;
  — 435 000 hectolitros para los vinos de calidad produ-
       cidos en la región determinada de Jerez en recipientes
       con capacidad superior a 2 litros, de los códigos NC
       ex 220419 41 y ex 2204 29 51 ;
  — 15 000 hectolitros para los vinos de calidad produ-
       cidos en la región determinada de Málaga en reci-
       pientes con capacidad inferior o igual a 2 litros, de los
       códigos NC ex 2204 41 49 y ex 2204 21 59 ; y
  — 22 008 hectolitros para los vinos de calidad producido
       en regiones determinadas de Jumilla, Priorato, Rioja y
       Valdepeñas en recipientes con capacidad inferior o
       igual a 2 litros de los códigos NC ex 2204 21 21,
       ex 2204 21 23, ex 2204 21 31, ex 2204 21 33 y
       ex 2204 41 49 ;
  Que no obstante por lo que respecta a los vinos de calidad
   producidos en la región determinada de Jerez, conviene, a
   fin de mejor responder a las exigencias del mercado
   comunitario, abrir un sólo contingente arancelario global
   por la cantidad de 793 120 hectolitros;
   Considerando que el 1 de enero de 1991 dichos derechos
  quedarán reducidos al 25 %, y el 1 de enero de 199 2 al
12/5 % de los derechos de base ; que, no obstante lo
  dispuesto en el artículo 30 del Acta de adhesión, el Regla-
   mento (CEE) n° 4161/87 (') fija los derechos de base que
   se deben tener en cuenta en la Comunidad, en su compo-
  sición al 31 de diciembre de 1985, para el cálculo de las
   reducciones sucesivas previstas en el Acta de adhesión de
   España y de Portugal ; que, por consiguiente, para deter-
  minar los derechos aplicables a la importación de dichos
  vinos, conviene abrir, para el período que va del 1 de julio
  (') D O n ' L 395 de 31. 12. 1987, p. 1.
 ---pagebreak---                                         -2 -
   de 1991 al 30 de junio de 1992, contingentes arancelarios
   comunitarios para dichos vinos con los derechos indi-
   cados en el cuadro que figura en el artículo 1 ;
   Considerando que el Reglamento (CEE) n° 3792/85 del
   Consejo, de 20 de diciembre de 1985, que define el
   régimen aplicable en los intercambios de productos agrí-
   colas entre España y Portugal (2), prevé un régimen parti-
   cular para la importación en Portugal de dichos productos
   procedentes de España ; que, por consiguiente, los contin-
   gentes arancelarios comunitarios sólo se aplican en la
   Comunidad en su composición del 31 de diciembre de
   1985;
   Considerando que, en virtud del Reglamento (CE£)
   n° 2573/90 de la Comisión, de 5 de septiembre de 1990, por
   el que se suspenden totalmente determinados derechos de
   aduanas aplicables por la Comunidad de los Diez a las
   importaciones de España y de Portugal ( 3 ), dichos derechos
   son, respecto de los productos contemplados en el Anexo II
   del Tratado, totalmente suspendidos a partir del momento <*n
    que alcancen el nivel del 2 % o menos; que conviene pues aplicar
   un derecho cero en el caso de que el valor de estos
   derechos específicos no supere el 2 % ad valorem;
  Considerando que procede garantizar, en particular, el
 acceso igual y continuo de todos los importadores de la
 Comunidad a dichos contingentes y la aplicación sin
 interrupción, de los derechos previstos para estos contin-
 gentes a todas las importaciones de los productos en cues-
  tión en todos los Estados miembros hasta el agotamiento
 de los contingentes ; que conviene no prever reparto
 alguno entre los Estados miembros, sin perjuicio de la
 utilización de las cantidades de los volúmenes contingen-
 tarios correspondientes a sus necesidades, en las condi-
 ciones y según el procedimiento previsto en el artículo 3 ;
 que ese modo de gestión exige la estrecha colaboración
 entre los Estados miembros y la Comisión;
 Estados miembros ;
 Considerando que al estar el Reino de Bélgica, el Reino
 de los Países Bajos y el Gran Ducado de Luxemburgo
 reunidos y representados por la Unión Económica del
 Benelux, las operaciones referentes a la gestión de los
 contingentes pueden ser efectuadas por cualquiera de sus
 miembros,
 HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO
                            Artículo 1
 A partir del 1 de julio de 1991 y hastn el 30 ele junio de
 1992, los derechos de aduana, aplicables a los vinos de
 calidad producidos en las regiones determinadas desig-
 nados a continuación, se suspenderán parcialmente en la
 Comunidad, en su composición del 31 de diciembre de
 1985, en los niveles y dentro de los límites de los contin-
 gentes arancelarios comunitarios indicados respecto a cada
 uno de ellos :
 O DO n° L 367 de 31. 12. 1985, p. 7.
C3) DO n° L 243 de 6.09.1950, p. 9.
 ---pagebreak---                                                               -3-
                                                                                                                                é
                                                                             Derechos (en ecus por hectolitro)        Volumen del
                   Código NC            Designación de la mercancia                                                    contingente
  de orden             0)                                                del 1 de julio al     del 1 de enero al     (en hectolitros)
                                                                     31              dC
                                                                         ^y^'f^f
             (   ex 2204 21 41                                                  1/6                    0,8
  09.0317 l                                   Vinos de Jerez
                ex 2204 21 51                                                   V                      0,8              793 120
             f  ex 2204 29 41                                                   1,6                    0,8
             \  ex 2204 29 51
                                                                                1,8                    0,9       i
  09.0310
                 ex 2204 21 49
                                             Vinos de Málaga                    2,5                    1,2         \      15 000
                 ex 2204 21 59                                                  2,8                    1,4
  09.0312        ex 2204 21 21 \ Vinos de Jumilla, Priorato, Rioja y                               }1,2
                 ex 2204 21 23 J Valdepeñas                            }          «
                 ex 2204 21 31 \                                                                                   >      22 008
                 ex 2204 21 33 J                                       }        2,9                }1,4
                 ex 2204 21 49                                                   3,6                    1,8
(') Véanse tos códigos TARIC en el Anexo.
(2) Estos derechos de aduana específicos serán solamente percibidos cuando su valor supere el 2 %
      ad valorem.
                            Artículo 2                               miembro de que se trate, en la medida en que el saldo
                                                                     disponible lo permita.
Los contingentes arancelarios contemplados en el artículo            Si un Estado miembro no utiliza las cantidades extraídas,
1 serán administrados por la Comisión, la cual podrá                 las devolverá lo antes posible al volumen contingentario
tomar cualquier medida administrativa útil con el fin de             correspondiente.
asegurar una gestión eficaz.
                                                                     Si las cantidades solicitadas son superiores al saldo dispo-
                                                                     nible del volumen contingentario, la atribución se reali-
                                                                     zará a prorrata de las solicitudes. La Comisión informará a
                            Artículo 3
                                                                     los Estados miembros según las atribuciones efectuadas.
Si un importador presenta en un Estado miembro una
declaración de despacho a libre práctica que incluya una                                          Artículo 4
solicitud de beneficio del régimen preferencial para un
producto contemplado en el presente Reglamento y la                  Cada Estado miembro garantizará a los importadores de
autoridad aduanera acepta dicha declaración, el Estado               los productos de que se trata un acceso igual y continuo a
miembro en cuestión procederá, mediante notificación a                los contingentes siempre que lo permita el saldo del
la Comisión, a utilizar del volumen contingentario corres-           volumen contingentario correspondiente.
pondiente una cantidad correspondiente a sus necesi-
dades.                                                                                            Artículo 5
                                                                      Los Estados miembros y la Comisión colaborarán estre-
 Las solicitudes de utilización, con indicación de la fecha           chamente con el fin de garantizar el cumplimiento del
 de aceptación de dichas declaraciones, deberán transmi-              presente Reglamento.
 tirse a la Comisión sin demora.
                                                                                                  Artículo 6
 La Comisión concederá el uso en función de la fecha de
 aceptación de las declaraciones de despacho a libre prác-             El presente Reglamento entrará en vigor el 1 de julio de
 tica por parte de la autoridad competente del Estado                  199 1 .
                     El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable
                     en cada Estado miembro.
                     Hecho en Bruselas, el
                                                                                     Por el Consejo
                                                                                      El Presidente
 ---pagebreak---                                              3
                    ANEXO
                Códigos TARIC
Número de orden    Código NC    Código TARIC
   09.0317      ex 2204 2141  2204 2141*10
                ex 2204 21 51 2204 21 51*10
                ex 2204 29 41 2204 29 41*10
                ex 2204 29 51 2204 29 51*10
   09.0310      ex 2204 21 49 2204 2149*12
                ex 2204 21 59 2204 21 59*12
   09.0312      cx22042l21    2204 2121*10
                ex 2204 21 23 2204 21 23*10
                ex 2204 21 31 2204 21 31*10
                ex 2204 21 33 2204 21 33*10
                ex 2204 21 49 2204 21 49*21
 ---pagebreak---                                                              fe * r            I
                                                                        f
            FICHE D'IMPACT SUR LA COMPETITIVITE ET L'EMPLOI
Cette proposition est formulée en conformité avec un engagement         l,
contractuel de la Communauté.  L'Impact découlant de cette concession a ;
été pris en considération lors de la prise de décision d'adoption de     ¡
ces contingents et II n'aura pas un caractère sérieux sur la            |.
compétitivité et l'emploi dans la Communauté.                            f
                                                                         v
                                                                         I
                                                                          ••il
                                                                           •m
                                                                         «
 ---pagebreak---                                                                                              ! V %V
                                                                              ISSN 0257-9545
                                                                  COM(91) 62 final
                                                    DOCUMENTOS
ES                                                                                        02
                                       N° de catálogo : CB-CO-91-080-ES-C
                                                              ISBN 92-77-69550-1
PRECIO DE VENTA          hasta 30 páginas: 3,50 ECU     por cada 10 páginas mas: 1,25 ECU
Oficina de Publicaciones Oficiales de las Comunidades Europeas
L-2985 Luxemburgo