CELEX: 52006PC0078
Language: fi
Date: 2006-07-11
Title: Ehdotus:neuvoston päätös glufosinaattiammonium-nimistä rikkakasvien torjunta-ainetta kestävien muuntogeenisen rapsituotteiden (Brassica napus L., linjat Ms8, Rf3 ja Ms8xRf3) markkinoille saattamisesta Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2001/18/EY mukaisesti

Tärkeä oikeudellinen huomautus

|

52006PC0078

Ehdotus:Neuvoston päätös glufosinaattiammonium-nimistä rikkakasvien torjunta-ainetta kestävien muuntogeenisen rapsituotteiden (Brassica napus L., linjat Ms8, Rf3 ja Ms8xRf3) markkinoille saattamisesta Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2001/18/EY mukaisesti  /* KOM/2006/0078 lopull. */  

	[pic] | EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO |Bryssel 11.7.2006KOM(2006) 78 lopullinenEhdotus:NEUVOSTON PÄÄTÖSglufosinaattiammonium-nimistä rikkakasvien torjunta-ainetta kestävien muuntogeenisen rapsituotteiden (Brassica napus L., linjat Ms8, Rf3 ja Ms8xRf3) markkinoille saattamisesta Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2001/18/EY mukaisesti(komission esittämä)PERUSTELUT1. Belgian viranomaisille on tehty direktiivin 2001/18/EY 13 artiklan mukainen ilmoitus (viite C/BE/96/01) sellaisten muuntogeenisten rapsituotteiden ( Brassica napus L., linjat Ms8, Rf3 ja Ms8xRf3) markkinoille saattamisesta, joihin on jalostettu kyky sietää glufosinaattiammonium-nimistä rikkakasvien torjunta-ainetta.2. Ilmoitus koskee muuntogeenisten rapsituotteiden ( Brassica napus L., linjat Ms8, Rf3 ja Ms8xRf3) maahantuontia yhteisöön ja viljelyä yhteisössä kaikkiin samoihin käyttötarkoituksiin, joihin käytetään mitä tahansa muuta rapsia, mukaan luettuna käyttö rehuna tai rehussa mutta lukuun ottamatta käyttöä elintarvikkeena tai elintarvikkeissa.3. Belgian toimivaltainen viranomainen on toimittanut komissiolle edellä mainitun direktiivin 14 artiklan mukaisesti ilmoitusta koskevan arviointikertomuksen, jossa todetaan, että kyseiset muuntogeeniset rapsituotteet ( Brassica napus L., linjat Ms8, Rf3 ja Ms8xRf3) tulisi saattaa markkinoille maahantuontia, jalostusta ja muita sellaisia käyttötarkoituksia varten, joihin käytetään mitä tahansa muuta rapsia, mutta ei viljelykäyttöön, kuten ilmoituksessa esitetään.4. Komissio on toimittanut arviointikertomuksen muille jäsenvaltioille, joista osa on esittänyt kyseistä kertomusta koskevia vastalauseita ja pitänyt ne voimassa. Vastalauseet koskevat kyseisten tuotteiden allergeenisuutta, toksisuutta, seurantasuunnitelmaa, siitepölyn leviämistä, tuotteiden tahatonta leviämistä ja organismien osoittamista. Näin ollen komissio tekee direktiivin 2001/18/EY 18 artiklan mukaisesti päätöksen direktiivin 30 artiklan 2 kohdassa säädettyä menettelyä noudattaen sekä soveltaen päätöksen 1999/468/EY 5 ja 7 artiklaa ja ottaen huomioon mainitun päätöksen 8 artiklan säännökset.5. Tarvittavia toimenpiteitä koskeva luonnos on toimitettu päätöksen 1999/468/EY 5 artiklan 2 kohdan mukaisesti direktiivin 2001/18/EY 30 artiklalla perustetulle komitealle lausuntoa varten.6. Komitea ei ole antanut lausuntoa, minkä vuoksi komission on tehtävä päätöksen 1999/468/EY 5 artiklan 4 kohdan mukaisesti viipymättä neuvostolle ehdotus tarvittavista toimenpiteistä ja tiedotettava siitä Euroopan parlamentille (siitä onkin tiedotettu parlamentille 6. joulukuuta 2005). Euroopan parlamentti voi katsoa aiheelliseksi esittää kannan edellä mainitun päätöksen 8 artiklan mukaisesti.7. Päätöksen 1999/468/EY 5 artiklan 6 kohdassa säädetään, että neuvosto voi tällaisen kannan asianmukaisesti huomioon ottaen tehdä määräenemmistöllä päätöksen ehdotuksesta kolmen kuukauden kuluessa direktiivin 2001/18/EY 30 artiklan 2 kohdan mukaisesti. Jos neuvosto on kolmen kuukauden määräajan kuluessa ilmaissut määräenemmistöllä vastustavansa ehdotusta, komissio tarkastelee sitä uudelleen. Jos neuvosto ei ole tämän määräajan kuluessa antanut ehdotettua täytäntöönpanosäädöstä eikä ilmoittanut vastustavansa sitä, komissio antaa ehdotetun täytäntöönpanosäädöksen.Ehdotus:NEUVOSTON PÄÄTÖSglufosinaattiammonium-nimistä rikkakasvien torjunta-ainetta kestävien muuntogeenisen rapsituotteiden ( Brassica napus L., linjat Ms8, Rf3 ja Ms8xRf3) markkinoille saattamisesta Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2001/18/EY mukaisesti(Ainoastaan hollannin- ja ranskankieliset tekstit ovat todistusvoimaiset)EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jokaottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,ottaa huomioon geneettisesti muunnettujen organismien tarkoituksellisesta levittämisestä ympäristöön ja neuvoston direktiivin 90/220/ETY kumoamisesta 12 päivänä maaliskuuta 2001 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2001/18/EY[1] ja erityisesti sen 18 artiklan 1 kohdan ensimmäisen alakohdan,ottaa huomioon komission ehdotuksen,sekä katsoo seuraavaa:(1) Direktiivissä 2001/18/EY säädetään, että sellaisen tuotteen markkinoille saattaminen, joka koostuu muuntogeenisestä organismista tai muuntogeenisten organismien yhdistelmästä tai joka sisältää niitä, edellyttää asianomaisen toimivaltaisen viranomaisen kyseisessä direktiivissä säädetyn menettelyn mukaisesti myöntämää kirjallista lupaa.(2) Bayer BioScience N.V. on tehnyt Belgian toimivaltaiselle viranomaiselle ilmoituksen muuntogeenisten rapsituotteiden ( Brassica napus L., linjat Ms8, Rf3 ja Ms8xRf3) markkinoille saattamisesta.(3) Ilmoitus koskee muuntogeenisten rapsituotteiden ( Brassica napus L., linjat Ms8, Rf3 ja Ms8xRf3) maahantuontia yhteisöön ja viljelyä yhteisössä kaikkiin samoihin käyttötarkoituksiin, joihin käytetään mitä tahansa muuta rapsia, mukaan luettuna käyttö rehuna tai rehussa mutta lukuun ottamatta käyttöä elintarvikkeena tai elintarvikkeissa.(4) Belgian toimivaltainen viranomainen on direktiivin 2001/18/EY 14 artiklassa säädetyn menettelyn mukaisesti laatinut arviointikertomuksen, joka on toimitettu komissiolle ja muiden jäsenvaltioiden toimivaltaisille viranomaisille. Arviointikertomuksessa todetaan, että kyseiset muuntogeeniset rapsituotteet ( Brassica napus L., linjat Ms8, Rf3 ja Ms8xRf3) olisi saatettava markkinoille maahantuontia, jalostusta ja muita sellaisia käyttötarkoituksia varten, joihin käytetään mitä tahansa muuta rapsia, mutta ei viljelykäyttöön, kuten ilmoituksessa esitetään.(5) Tiettyjen jäsenvaltioiden toimivaltaiset viranomaiset ovat esittäneet vastalauseita kyseisten tuotteiden markkinoille saattamisesta.(6) Koska Belgian toimivaltainen viranomainen ja muut jäsenvaltiot ovat esittäneet vastalauseita muuntogeenisten rapsituotteiden ( Brassica napus L., linjat Ms8, Rf3 ja Ms8xRf3) viljelystä, Euroopan elintarviketurvallisuusviranomaisen lausunto rajoittuu maahantuontiin ja jalostukseen, mukaan luettuna tuotteiden käyttö rehuissa.(7) Euroopan elintarviketurvallisuusviranomaisen syyskuussa 2005 antamassa lausunnossa todetaan, että kyseiset muuntogeeniset rapsituotteet ( Brassica napus L., linjat Ms8, Rf3 ja Ms8xRf3) ovat yhtä turvallisia kuin tavanomainen rapsi ihmisille ja eläimille ja suunniteltuihin tarkoituksiin käytettyinä myös ympäristölle. Lisäksi Euroopan elintarviketurvallisuusviranomainen toteaa, että ilmoituksessa toimitettu seurantasuunnitelma voidaan hyväksyä suunniteltujen käyttötarkoitusten perusteella.(8) Kunkin yksittäisen vastalauseen tarkastelu direktiivin 2001/18/EY nojalla sekä ilmoituksessa annettujen tietojen ja Euroopan elintarviketurvallisuusviranomaisen lausunnon tarkastelu osoittavat, ettei ole syytä uskoa kyseisten muuntogeenisten rapsituotteiden ( Brassica napus L., linjat Ms8, Rf3 ja Ms8xRf3) markkinoille saattamisella olevan haittavaikutuksia ihmisten tai eläinten terveyteen taikka ympäristöön.(9) Sellaisesta muuntogeenisestä rapsista valmistettu öljy, joka on saatu a) rapsilinjasta Ms8 ja sen kaikista tavanomaisista risteytyksistä, b) rapsilinjasta Rf3 ja sen kaikista tavanomaisista risteytyksistä ja c) hybridiyhdistelmästä Ms8 x Rf3, on saatettu markkinoille uuselintarvikkeista ja elintarvikkeiden uusista ainesosista 27 päivänä tammikuuta 1997 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 258/97[2] 5 artiklan mukaisesti. Sen vuoksi siihen sovelletaan muuntogeenisistä elintarvikkeista ja rehuista 22 päivänä syyskuuta 2003 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1829/2003[3] 8 artiklassa asetettuja vaatimuksia, ja se voidaan saattaa markkinoille ja sitä voidaan käyttää yhteisön muuntogeenisten elintarvikkeiden ja rehujen rekisterissä mainituilla ehdoilla.(10) Muuntogeenisille rapsituotteille ( Brassica napus L., linjat Ms8, Rf3 ja Ms8xRf3) olisi annettava yksilölliset tunnisteet muuntogeenisten organismien jäljitettävyydestä ja merkitsemisestä ja muuntogeenisistä organismeista valmistettujen elintarvikkeiden ja rehujen jäljitettävyydestä sekä direktiivin 2001/18/EY muuttamisesta 22 päivänä syyskuuta 2003 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1830/2003[4] ja järjestelmän perustamisesta yksilöllisten tunnisteiden kehittämiseksi ja osoittamiseksi muuntogeenisille organismeille 14 päivänä tammikuuta 2004 annetun komission asetuksen (EY) N:o 65/2004[5] soveltamiseksi.(11) Tuotteissa olevat muuntogeenisten organismien jäämät, jotka ovat satunnaisia tai eivät ole teknisesti vältettävissä, on vapautettu merkintä- ja jäljitettävyysvaatimuksista sen mukaisesti, mitä direktiivissä 2001/18/EY ja asetuksessa (EY) N:o 1829/2003 säädetään kynnysarvojen noudattamisesta.(12) Euroopan elintarviketurvallisuusviranomaisen lausunnon perusteella ei ole tarpeen vahvistaa suunniteltuja käyttötarkoituksia varten erityisiä ehtoja, jotka koskisivat tuotteiden käsittelemistä tai pakkaamista ja tiettyjen ekosysteemien, ympäristöjen tai maantieteellisten alueiden suojelemista.(13) Euroopan elintarviketurvallisuusviranomaisen lausunnon perusteella olisi perustettava asianmukainen hallintajärjestelmä, jolla estetään muuntogeenisten rapsituotteiden ( Brassica napus L., linjat Ms8, Rf3 ja Ms8xRf3) siementen pääseminen viljelmiin.(14) Ennen tuotteiden saattamista markkinoille olisi toteutettava tarpeelliset toimenpiteet tuotteiden merkitsemisen ja jäljitettävyyden varmistamiseksi markkinoille saattamisen kaikissa vaiheissa. Käytettävissä olisi muun muassa oltava asianmukainen validoitu menetelmä organismien osoittamiseksi.(15) Direktiivin 2001/18/EY 30 artiklalla perustettu komitea, jota kuultiin komission päätösluonnoksessa esitetyistä toimenpiteistä 5 päivänä joulukuuta 2005, ei ole antanut niistä lausuntoa mainitun direktiivin 30 artiklan 2 kohdassa säädetyn menettelyn mukaisesti,ON TEHNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:1 artikla LupaValtuutetaan Belgian toimivaltainen viranomainen antamaan kirjallinen lupa saattaa tämän päätöksen mukaisesti markkinoille Bayer BioScience N.V. -yhtiön ilmoittamat, 2 artiklassa kuvatut tuotteet (viite C/BE/96/01), sanotun kuitenkaan rajoittamatta yhteisön muun lainsäädännön ja erityisesti asetuksen (EY) N:o 258/97 ja asetuksen (EY) N:o 1829/2003 soveltamista.Luvassa on direktiivin 2001/18/EY 19 artiklan 3 kohdan mukaisesti nimenomaan mainittava lupaan liittyvät ehdot, jotka vahvistetaan 3 ja 4 artiklassa.2 artiklaTuotteet1. Markkinoille tuotteina tai tuotteissa saatettavat muuntogeeniset organismit, jäljempänä ’tuotteet’, ovat rapsin ( Brassica napus L.) siemeniä, jotka on saatu naaraslinjasta, joka sisältää tapahtuman Ms8, ja koiraslinjasta, joka sisältää tapahtuman Rf3, sekä näiden naaras- ja koiraspuolisten vanhempaislinjojen tavanomaisista risteytyksistä saatuja siemeniä, jotka sisältävät seuraavan lisätyn DNA:n:Naaraslinja (Ms8)1.  PTA29-barnaasi-3’nos:2.  Nicotiana tabacum ista peräisin oleva tapetum-soluspesifinen PTA29-promoottori3.  Bacillus amyloliquefaciens ista peräisin oleva barnaasigeeni, joka aiheuttaa koirassteriliteetin4.  Osa Agrobacterium tumefaciens in nopaliinisyntaasigeenin 3’-pään koodaamattomasta alueesta (3’ nos).5.  PssuAra-bar-3’g7:6.  Arabidopsis thaliana sta peräisin oleva PssuAra-promoottori7.  Streptomyces hygroscopicus ista eristetty bargeeni, joka aiheuttaa glufosinaattiammonium-nimisen rikkakasvien torjunta-aineen kestävyyden8.  Agrobacterium tumefaciens in TL-DNA-geenin 7 transloitumaton 3’-sekvenssi.Koiraslinja (Rf3)9.  PTA29-barstar-3’nos:10.  Nicotiana tabacum ista peräisin oleva tapetum-soluspesifinen PTA29-promoottori11.  Bacillus amyloliquefaciens ista peräisin oleva barstargeeni, joka aiheuttaa hedelmällisyyden palautumisen12.  Osa Agrobacterium tumefaciens in nopaliinisyntaasigeenin 3’-pään koodaamattomasta alueesta (3’ nos).13.  PssuAra-bar-3’g7:14.  Arabidopsis thaliana sta peräisin oleva PssuAra-promoottori15.  Streptomyces hygroscopicus ista eristetty bargeeni, joka aiheuttaa glufosinaattiammonium-nimisen rikkakasvien torjunta-aineen kestävyyden16.  Agrobacterium tumefaciens in TL-DNA-geenin 7 transloitumaton 3’-sekvenssi.2. Lupa koskee sellaisten jälkeläisten siemeniä, jotka on tuotettu risteyttämällä rapsin linjat Ms8, Rf3 ja Ms8xRf3 minkä tahansa perinteisesti jalostetun rapsin kanssa, tuotteina tai tuotteissa.3 artiklaMarkkinoille saattamista koskevat edellytyksetTuotteita voidaan käyttää samoihin tarkoituksiin kuin mitä tahansa muuta rapsia, mutta ei viljelyyn eikä elintarvikkeena tai elintarvikkeissa, ja ne voidaan saattaa markkinoille seuraavin ehdoin:a) Lupa on voimassa 10 vuotta luvan myöntämispäivästä alkaen.b) Tuotteiden yksilölliset tunnisteet ovat seuraavat:ACS-BNØØ5-8, kun on kyse linjoista, jotka sisältävät ainoastaan Ms8-tapahtuman;ACS-BNØØ3-6, kun on kyse linjoista, jotka sisältävät ainoastaan Rf3-tapahtuman; jaACS-BNØØ5-8 x ACS-BNØØ3-6, kun on kyse hybridilinjoista, jotka sisältävät sekä Ms8- että Rf3-tapahtuman.c) Luvan haltijan on toimitettava toimivaltaisille viranomaisille pyynnöstä positiivisia ja negatiivisia valvontanäytteitä tuotteista tai niiden geenimateriaalista taikka vertailumateriaaleja, sanotun kuitenkaan rajoittamatta direktiivin 2001/18/EY 25 artiklan soveltamista.d) Tuotemerkinnöissä tai tuotteen mukana olevassa asiakirjassa on oltava tapauksen mukaan maininta ”Tämä tuote sisältää muuntogeenistä rapsia”, ”Tämä tuote sisältää muuntogeenistä Ms8-rapsia”, ”Tämä tuote sisältää muuntogeenistä Rf3-rapsia” tai ”Tämä tuote sisältää muuntogeenistä Ms8xRf3-rapsia”, paitsi jos yhteisön muussa lainsäädännössä säädetään, ettei tällaisia tietoja vaadita, jos pitoisuus on alle kynnysarvon, sanotun kuitenkaan rajoittamatta asetuksessa (EY) N:o 1829/2003 säädettyjen erityisten merkintävaatimusten noudattamista.e) Niin kauan kuin tuotteita ei saa saattaa markkinoille viljelykäyttöön, tuotemerkinnöissä tai tuotteiden mukana olevassa asiakirjassa on oltava maininta ”Ei viljeltäväksi”.4 artiklaSeuranta1. Luvan haltijan on luvan koko voimassaoloajan varmistettava, että ilmoituksen sisältämä seurantasuunnitelma, joka sisältää yleisseurantasuunnitelman ja jonka mukaan tutkitaan tuotteiden käsittelyn tai käytön mahdollisia haittavaikutuksia ihmisten ja eläinten terveyteen tai ympäristöön, otetaan käyttöön ja sitä noudatetaan.2. Luvan haltijan on ilmoitettava suoraan toimijoille ja käyttäjille tuotteiden turvallisuus- ja yleisistä ominaisuuksista ja seurannan ehdoista, myös asianmukaisista hallintatoimenpiteistä, joita toteutetaan siementen tahattoman leviämisen yhteydessä. Tämä kohdan täytäntöönpanoa koskevat tekniset ohjeet annetaan tämän päätöksen liitteessä.3. Luvan haltijan on toimitettava komissiolle ja jäsenvaltioiden toimivaltaisille viranomaisille vuosittainen kertomus seurantatoimien tuloksista.4. Luvan haltijan ja/tai alkuperäisen ilmoituksen vastaanottaneen jäsenvaltion toimivaltaisen viranomaisen on komission ja alkuperäisen ilmoituksen vastaanottaneen jäsenvaltion toimivaltaisen viranomaisen suostumuksella tarvittaessa tarkistettava ilmoitettua seurantasuunnitelmaa seurantatoimien tulosten perusteella, sanotun kuitenkaan rajoittamatta direktiivin 2001/18/EY 20 artiklan soveltamista. Seurantasuunnitelman tarkistamista koskevat ehdotukset on toimitettava jäsenvaltioiden toimivaltaisille viranomaisille.5. Luvan haltijan on pystyttävä esittämään komissiolle ja jäsenvaltioiden toimivaltaisille viranomaisille todisteet siitä, että:a) ilmoituksen sisältämässä seurantasuunnitelmassa mainitut seurantaverkot keräävät tuotteiden seurannassa tarvittavat tiedot jab) nämä seurantaverkot ovat sopineet toimittavansa luvan haltijalle kyseiset tiedot ennen 3 kohdan mukaisen seurantakertomuksen antamista komissiolle ja jäsenvaltioiden toimivaltaisille viranomaisille.5 artiklaSoveltaminenTätä päätöstä sovelletaan siitä päivästä alkaen, jona yhteisön vertailulaboratorio on validoinut Ms8- ja Rf3-tapahtumille ja Ms8xRf3-hybridirapsille spesifiset osoitusmenetelmät asetuksen (EY) N:o 1829/2003 liitteen mukaisesti ja asetusta (EY) N:o 1829/2003 koskevia täytäntöönpanosääntöjä koskevassa komission asetuksessa (EY) N:o 641/2004[6] eritellyllä tavalla.Tämä päätös on osoitettu Belgian kuningaskunnalle.Tehty Brysselissä […]Neuvoston puolestaPuheenjohtajaLIITEPäätöksen 4 artiklan 2 kohdan täytäntöönpanoa koskevat tekniset ohjeet1. Luvan haltijan on ilmoitettava yhteisön toimijoille, jotka käsittelevät ja jalostavat yhteisöön tuotujen rapsinsiementen irtotavaraseoksia, jotka voivat sisältää Ms8-, Rf3- ja Ms8xRf3-rapsia, että:a) Ms8-, Rf3- ja Ms8xRf3-rapsia varten on saatu lupa, jossa sallitaan niiden tuonti yhteisöön ja käyttö yhteisössä tämän päätöksen 3 artiklan mukaisesti;b) luvan ehtona on yleisseurantasuunnitelman laatiminen sellaisten ennakoimattomien haittavaikutusten tutkimiseksi, jotka johtuvat Ms8-, Rf3- ja Ms8xRf3-rapsin saattamisesta markkinoille edellä mainittuihin käyttötarkoituksiin.2. Luvan haltijan on ilmoitettava toimijoille kansallinen yhteyshenkilö, jolle voidaan tiedottaa mahdollisista ennakoimattomista haittavaikutuksista.3. Luvan haltijan on ilmoitettava toimijoille siitä, että Euroopan elintarviketurvallisuusviranomainen (EFSA) on tehnyt arvioinnin Ms8-, Rf3- ja Ms8xRf3-rapsin tahattoman leviämisen mahdollisuudesta ja sen seurauksista ottaen huomioon niiden suunnitellut käyttötarkoitukset. Luvan haltijan on pidettävä säännöllisesti yhteyttä toimijoihin varmistaakseen, että ne ovat tietoisia voimassa olevan käytännön mahdollisista muutoksista, jotka voivat muuttaa ympäristöriskien arvioinnin päätelmiä.4. Luvan haltijan on varmistettava, että toimijat ovat varuillaan sen suhteen, että yhteisöön tuotujen rapsinsiementen tahaton leviäminen satamista ja rouhintalaitteista voi johtaa sellaisten karkulaiskasvien itämiseen ja vakiintumisen, joiden joukossa voi olla Ms8-, Rf3- ja Ms8xRf3-rapsia.5. Jos karkulaiskasvien joukossa on Ms8-, Rf3- ja Ms8xRf3-rapsia, luvan haltijan on:a) ilmoitettava toimijoille, että kyseiset kasvit on hävitettävä, jotta minimoitaisiin Ms8-, Rf3- ja Ms8xRf3-rapsista johtuvien ennakoimattomien haittavaikutusten mahdollisuus;b) toimitettava toimijoille asianmukaiset suunnitelmat sellaisten karkulaisrapsien hävittämiseksi, joiden joukossa on Ms8-, Rf3- ja Ms8xRf3-rapsia.6. Jäsenvaltiot voivat direktiivin 2001/18/EY 4 artiklan 5 kohdan sekä direktiivin 2001/18/EY liitettä VII täydentävistä ohjeista 3 päivänä lokakuuta 2002 tehdyn neuvoston päätöksen 2002/811/EY[7] liitteen osan C kohdan 1.6 nojalla suorittaa tarkastuksia ja/tai lisäseurantaa valvoakseen Ms8-, Rf3- ja Ms8xRf3-rapsin siementen tahatonta leviämistä ja tunnistaakseen tällaisesta leviämisestä mahdollisesti aiheutuvat ennakoimattomat haittavaikutukset.[1] EYVL L 106, 17.4.2001, s. 1. Direktiivi sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1830/2003 (EUVL L 268, 18.10.2003, s. 24).[2] EYVL L 43, 14.2.1997, s. 1. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1882/2003 (EUVL L 284, 31.10.2003, s. 1).[3] EUVL L 268, 18.10.2003, s. 1.[4] EUVL L 268, 18.10.2003, s. 24.[5] EUVL L 10, 16.1.2004, s. 5–10.[6] EUVL L 102, 7.4.2004, s. 14.[7] EYVL L 280, 18.10.2002, s. 27.