CELEX: 31988R3065
Language: el
Date: 1988-10-05 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3065/88 της Επιτροπής της 5ης Οκτωβρίου 1988 περί χορηγήσεως διαφόρων παρτίδων αποκορυφωμένου γάλακτος σε σκόνη ως επισιτιστική βοήθεια

Αριθ. L 274/ 12                            Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                              6. 10. 88
                                    ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 3065/88 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                     της 5ης Οκτωβρίου 1988
                  περί χορηγήσεως διαφόρων παρτίδων αποκορυφωμένου γάλακτος σε σκόνη ως επισιτιστική
                                                             βοήθεια
H ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                              σμό (ΕΟΚ) αριθ. 2200/87 της Επιτροπής της 8ης Ιουλίου
                                                                    1987 περί των γενικών μέτρων διακίνησης στην Κοινότητα
Έχοντας υπόψη :                                                    προϊόντων που χορηγούνται βάσει της κοινοτικής επισιτι­
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής               στικής βοήθειας (4) - ότι είναι αναγκαίο να οριστούν
Κοινότητας,                                                        επακριβώς οι προθεσμίες και οι όροι χορήγησης καθώς και
                                                                   η διαδικασία που θα ακολουθηθεί για να καθοριστούν οι
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3972/86 του Συμβουλίου , της             δαπάνες που προκύπτουν,
22ας Δεκεμβρίου 1986 όσον αφορά την πολιτική και τη
διαχείριση της επισιτιστικής βοήθειας ('), όπως τροποποιή­
θηκε τελευταία από τον κανονισμό ( ΕΟΚ) αριθ. 1870/88 (2),
και ιδίως το άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχείο γ),                      ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
Εκτιμώντας :
ότι o κανονισμός ( ΕΟΚ) αριθ. 1420/87 του Συμβουλίου της                                         Άρθρο 1
21ης Μαΐου 1987 που καθορίζει τις λεπτομέρειες εφαρμογής
                                                                    Πραγματοποιείται, ως κοινοτική επισιτιστική βοήθεια,
του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3972/86 για την πολιτική και
                                                                   συγκέντρωση γαλακτοκομικών προϊόντων στην Κοινότητα,
τη διαχείριση της επισιτιστικής βοήθειας (3) καταρτίζει τον
                                                                    προκειμένου να τα προμηθευτούν οι δικαιούχοι που ανα'φέ­
κατάλογο των χωρών και των οργανισμών οι οποίοι είναι
                                                                    ρονται στο παράρτημα, σύμφωνα με τις διατάξεις του κανο­
δυνατόν να αποτελέσουν αντικείμενο δράσεων επισιτιστι­
                                                                    νισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2200/87 και τους όρους που παρατί­
κής βοήθειας και καθορίζει τα γενικά κριτήρια σχετικά με
                                                                    θενται στα παραρτήματα. H ανάθεση της προμήθειας των
τη μεταφορά της επισιτιστικής βοήθειας μετά το στάδιο               εν λόγω προϊόντων πραγματοποιείται με διαγωνισμό.
fob ·
ότι, μετά από μία απόφαση σχετικά με τη χορήγηση επισιτι­
στικής βοήθειας, η Επιτροπή χορήγησε στον ΕURΟΝΑΙD                                               Αρθρο 2
610 τόνους αποκορυφωμένου γάλακτος σε σκόνη ·
                                                                    O παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα
ότι οι παραδόσεις αυτές πρέπει να πραγματοποιηθούν                  από τη δημοσίευση του στην Επίσημη Εφημερίδα των
σύμφωνα με τους κανόνες που προβλέπονται στον κανονι                Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
                  O παρών κανονισμος είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μερη του και ισχύει άμεσα σε κάθε
                  κράτος μέλος.
                  Βρυξέλλες, 5 Οκτωβρίου 1988.
                                                                                 Για την Επιτροπή
                                                                                  Frans ΑΝDRΙΕSSΕΝ
                                                                                    Αντιπρόεδρος
C ) ΕΕ αρι8. L 370 της 30. 12. 1986, σ. 1 .
0 ΕΕ αριθ. L 168 της 1 . 7. 1988, σ. 7.
(3) ΕΕ αριθ. L 136 της 26. 5. 1987, σ. 1 .                          (4) E E αριθ. L 204 της 25. 7. 1987, σ. 1 .
 ---pagebreak--- 6. 10. 88                                Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                                       Αριθ. L 274/ 13
                                                           •   ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ /
                                                                  ΠΑΡΤΙΔΑ A
             1 . Δράσεις αριθ. 1062 έως 1069/88(0 — Απόφαση της Επιτροπής της 19ης Μαρτίου 1987
             2. Πρόγραμμα : 1987
             3 . Δικαιούχος : Euronaid, PO box 77, NL-2340 AB Oegstgeest
             4. Εκπρόσωπος του δικαιούχο» (3) (') ("): βλέπε Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων αριθ. C 103 της
                 16ης Απριλίου 1987
             5. Τόπος ή χώρα προορισμού : Ινδία
             6. Προϊόν που θα συγκεντρωθεί : βιταμιχούχο αποκορυφωμένο γάλα σε σκόνη
             7. Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος (2) (6) (') : βλέπε Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινο­
                 τήτων αριθ. C 216 της 14ης Αυγούστου 1987, σ. 4 (1. 1 .B. 1 και I.1.B.3)
             8. Συνολική ποσότητα : 610 τόνοι
             9. Αριθμός παρτίδων: μία (σε οκτώ μέρη : παρτίδα A 1 έως A 8)
           10. Συσκευασία και σήμανση (8) (|0) (ι2) (13): 25 kg, βλέπε Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων αριθ. C
                 216 της 14ης Αυγούστου 1987, σσ. 4 και 6, (I.1.B.4 και I.1.B.4.3)
                 Συμπληρωματικές ενδείξεις στη συσκευασία : βλέπε παράρτημα II και Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών
                 Κοινοτήτων αριθ. C 216 της I4ης Αυγούστου 1987, σ. 6 (I.1.B.5)
            11 . Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος : κοινοτική αγορά
                 H παρασκευή του αποκορυφωμένου γάλακτος σε σκόνη και η ενσωμάτωση των βιταμινών πρέπει να γίνει
                 μετά την κατακύρωση της προμήθειας
            12. Στάδιο παράδοσης : παράδοση στο λιμάνι φόρτωσης
            13. Λιμάνι φόρτωσης: —
            14. Λιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει o δικαιούχος : —
            15. Λιμάνι εκφόρτωσης: —
            16. Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης : —
            17. Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης : 5 έως 20 Νοεμβρίου
                 1988
            18. Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : —
          ' 19. Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας : διαγωνισμός
           20. Σε περίπτωση διαγωνισμού, ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών (4): 24 Οκτω­
                 βρίου 1988, ώρα 12.00
           21 . Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού :
                 α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 7 Νοεμβρίου 1988, ώρα 12.00
                 β) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης: 12 έως 27 Νοεμ­
                     βρίου 1988
                 γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : —
           22. Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού : 20 ECU ανά τόνο
            23 . Ποσό της εγγύησης παράδοσης : 10 % του ποσού της προσφοράς εκφρασμένο σε ECU
            24. Διεύθυνση για την αποστολή προσφορών: Bureau de l'aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur N. Arend,
                 bâtiment Loi 120, bureau 7/58, rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles (τέλεξ AGREC 22037 B)
            25. Επιστροφή που καταβάλλεται με αίτηση του υπερθεματιστή (5) : επιστροφή που εφαρμόζεται στις 16 Σεπτεμ­
                 βρίου 1988, όπως καθορίζεται από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2844/88 (ΕΕ αριθ. L 256 της 16. 9. 1988, σ. 8)
 ---pagebreak--- Αριθ. L 274/ 14                         Επίσημη Εφημερίδα , των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                         6. 10. 88
             Σημειώσεις:
             C) O αριθμός της δράσης πρέπει να υπενθυμίζεται σε κάθε αλληλογραφία.
             (2) Μετά από αίτηση του δικαιούχου, o υπερθεματιστής του χορηγεί πιστοποιητικό που έχει εκδοθεί από επίσημη
                 αρχή και βεβαιώνει ότι δεν έχει σημειωθεί υπέρβαση, στο ενδιαφερόμενο κράτος μέλος, των ισχυουσών
                 προδιαγραφών του προς παράδοση προϊόντος σχετικά με τη ραδιενεργό ακτινοβολία.
             (3) Αντιπρόσωπος της Επιτροπής με τον οποίο έρχεται σε επαφή o υπερθεματιστής: βλέπε Επίσημη Εφημερίδα των
                 Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων αριθ. C 227 της 7ης Σεπτεμβρίου 1985, σ. 4.
             (*) Για να αποφευχθεί η συμφόρηση των γραμμών τέλεξ, παρακαλούνται οι υποβάλλοντες προσφορά να προσκο­
                 μίζουν, πριν από την ημερομηνία και την ώρα που καθορίζονται στο σημείο 20 του παρόντος παραρτήματος
                 την απόδειξη ότι έχει συσταθεί η εγγύηση συμμετοχής στο διαγωνισμό που αναφέρεται στο άρθρο 7 παράγρα­
                 φος 4 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2200/87, κατά προτίμηση :
                 — είτε με απευθείας κατάθεση στο γραφείο που αναφέρεται στο σημείο 24 του παρόντος παραρτήματος,
                 — είτε μέσω τηλεαντιγραφικής συσκευής σε έναν από τους ακόλουθους αριθμούς στις Βρυξέλλες: 235 01 32,
                     236 1097,235 01 30,236 20 05 .
             (') O κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2330/87 (EE αριθ. L 210 της 1 . 8. 1987, σ. 56) εφαρμόζεται όσον αφορά την
                 επιστροφή κατά την εξαγωγή και, ενδεχομένως, τα νομισματικά εξισωτικά ποσά και τα εξισωτικά ποσά
                 προσχώρησης, την αντιπροσωπευτική τιμή και το νομισματικό συντελεστή. H ημερομηνία που αναφέρεται στο
                 άρθρο 2 του προαναφερθέντος κανονισμού είναι εκείνη που αναφέρεται στο σημείο 25 του παρόντος παραρτή­
                 ματος.
             (6) O υπερθεματιστής διαβιβάζει στους αντιπροσώπους των δικαιούχων, κατά την παράδοση, ένα υγειονομικό
                 πιστοποιητικό.
             C) O υπερθεματιστής διαβιβάζει στους αντιπροσώπους των δικαιούχων, κατά την παράδοση, ένα πιστοποιητικό
                 προελεύσεως.
             C) Οι προμήθειες με παράδοση στο λιμάνι φόρτωσης όπως προβλέπονται στο άρθρο 13 του κανονισμού (ΕΟΚ)
                 αριθ. 2200/87 συνεπάγονται ότι τα ακόλουθα έξοδα στο λιμάνι φόρτωσης θα βαρύνουν τον υπερθεματιστή.
                 — στην περίπτωση που τα εμπορευματοκιβώτια χρησιμοποιούνται υπό καθεστώς FCL/FCL ή FCL/LCL, όλα τα
                     έξοδα τα σχετικά με τη χρησιμοποίηση των εν λόγω εμπορευματοκιβωτίων —εξαιρουμένων των εξόδων
                     ενοικίασης— ώς το τερματικό στάδιο, συμπεριλαμβανομένων των εξόδων ΤΗC (terminal handling charges).
                    Αν, βάσει του δεύτερου εδαφίου του σημείου 2 του προηγούμενου άρθρου 13, o υπερθεματιστής είναι υπεύ­
                    θυνος για τη φόρτωση των εμπορευματοκιβωτίων στο σκάφος που έχει υποδείξει o δικαιούχος η επιστροφή
                    των δαπανών, κατά την έννοια των εν λόγω διατάξεων, δεν περιλαμβάνει τα έξοδα ΤΗC.
                 — στην περίπτωση που τα εμπορευματοκιβώτια χρησιμοποιούνται υπό καθεστώς LCL/FCL ή LCL/LCL, δεν
                     υπάρχουν έξοδα · o υπερθεματιστής παραδίδει τα προϊόντα στον τερματικό σταθμό σε στάδιο που να
                     επιτρέπει, αμέσως το στοίβαγμα των εμπορευματοκιβωτίων με έξοδα του δικαιούχου.
             (') O προμηθευτής πρέπει να αποστείλει αντίγραφο του πρωτοτύπου του λογαριασμού εις:
                 MM. De Keyzer & Schutz BV, Postbus 1438, Blaak 16, NL-3000 BK Rotterdam.
            (I0) Να παραδοθεί σε εμπορευματοκιβώτια των 20 ποδών · όροι FCL/LCL «Shippers-count-load and stowage (cis)».
            (") O υπερθεματιστής υποβάλλει στον παραλαμβάνοντα πλήρη κατάλογο του περιεχομένου κάθε εμπορευματοκι­
                 βωτίου, διευκρινίζοντας τον αριθμό σάκων που αντιστοιχούν σε κάθε παρτίδα φόρτωσης, όπως καθορίζεται
                 στην προκήρυξη του διαγωνισμού.
            C2) O υπερθεματιστής οφείλει να σφραγίζει κάθε εμπορευματοκιβώτιο με αριθμημένο σύστημα σφράγισης του
                 οποίου o αριθμός πρέπει να δίδεται στον αποστολέα του δικαιούχου.
            (13) Εάν τα εμπορευματοκιβώτια χρησιμοποιούνται στο στάδιο της χορηγήσεως παραδοτέα στο λιμάνι φόρτωσης
                 με τους όρους FCL/FCL ή FCL/LCL, o προμηθευτής θα επιβαρυνθεί με όλες τις δαπάνες σχετικά με τη χορή­
                 γηση των εμπορευματοκιβωτίων έως το τελικό στάδιο, συμπεριλαμβανομένων των ΤΗC (δαπάνες τελικής διεκ­
                 περαιώσεως). Εντούτοις o προμηθευτής δεν επιβαρύνεται με δαπάνες ενοικιάσεως.
                 Στην περίπτωση κατά την οποία o προμηθευτής βάσει του άρθρου 13. σημείο 2, δεύτερη περίπτωση του κανονι­
                 σμού (ΕΟΚ) αριθ. 2200/87 είναι υπεύθυνος για τη φόρτωση των εμπορευματοκιβωτίων στο πλοίο που αναφέ­
                 ρεται από τον δικαιούχο, η Επιτροπή αποδίδει τις αντίστοιχες δαπάνες με εξαίρεση τις δαπάνες τελικής διεκ- -
                 περαιώσεως
                 Εάν τα εμπορευματοκιβώτια χρησιμοποιούνται με τους όρους LCL/FCL ή LCL/LCL, o προμηθευτής πρέπει να
                 παραδώσει τα εμπορεύματα στο τελικό στάδιο, εις τρόπον ώστε τα εμπορευματοκιβώτια να μπορούν αμέσως
                 να πληρωθούν με δαπάνες του δικαιούχου. O προμηθευτής δεν επιβαρύνεται με τις δαπάνες χρησιμοποιήσεως
                 των εμπορευματοκιβωτίων.
 ---pagebreak--- 6. 10. 88                                      Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                                 Αριθ. L 274/ 15
 ANEXO II - BILAG II - ANHANG II - ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II - ANNEX II - ANNEXE II - ALLEGATO II - BIJLAGE II - ANEXO II
    Designación   Cantidad total del lote Cantidades parciales    Beneficiario  País' destinatario                 Inscripción en el embalaje
       del lote       (en toneladas)        (en toneladas)
         Parti         Totalmængde            Delmængde            Modtager       Modtagerland                        Emballagens påtegning
                             (tons)                (tons)
                      Gesamtmenge             Teilmengen
    Bezeichnung           der Partie                              Empfänger     Bestimmungsland                   Aufschrift auf der Verpackung
      der Partie                              (in Tonnen)
                        (in Tonnen)
  Χαρακτηρισμός    Συνολική ποσότητα      Μερικές ποσότητες
                      της παρτίδας           (σε τόνους)
                                                                  Δικαιούχος   Χώρα προορισμού                   Ένδειξη επί της συσκευασίας
   της παρτίδας        (σε τόνους)
                      Total quantity       Partial quantities                                                      Markings on the packaging
          Lot
                                               (in tonnes)        Beneficiary   Recipient country
                         (in tonnes)
     Désignation  Quantité totale du lot  Quantités partielles    Bénéficiaire  Pays destinataire                  Inscription sur l'emballage
        du lot           (en tonnes)           (en tonnes)
                      Quantità totale
    Designazione                          Quantitativi parziali   Beneficiario  Paese destinatario                  Iscrizione sull'imballaggio
                        della partita       (in tonnellate)
    della partita     (in tonnellate)
                    Totale hoeveelheid
     Aanduiding                            Deelhoeveelheden     ·
                       van de partij                              Begunstigde   Bestemmingsland                   Aanduiding op de verpakking
    van de partij                                (in ton)
                           (in ton)
     Designação      Quantidade total     Quantidades parciais    Beneficiário   Pais destinatário                   Inscrição na-embalagem
       do lote        (em toneladas)        (em toneladas)
          A                   610               Al :     45          RCB              India        Action No 1 062/88 / India / RCB / 73803 / Bombay /
                                                                                                   For free distribution
                                                A2 :      15         ACA              India        Action No 1 063/88 / India / ACA / 71602 / Bombay /
                                                                                                   For free distribution
                                                A3 :      15         ACA              India        Action No 1 064/88 / India / ACA / 71606 / Madras /
                                                                                                   For free distribution
                                                A4 : 170             ACA               India       Action No 1 065/88 / India / ACA / 71609 / Calcutta /
                                                                                                   For free distribution
                                                A5 : 170             CAM               India       Action No 1 066/88 / India / CAM / 72014 / Bombay /
                                                                                                   For free distribution
                                                A6 :      15         ACA               India       Action No 1 067/88 / India / ACA / 71604 / Bombay /
                                                                                                   For free distribution
                                                A7 : 165             ACA               India       Action No 1 068/88 / India / ACA / 71610 / Calcutta /
                                                                                                   For free distribution
                                                A8 :      15         SBL               India       Action No 1 069/88 / India / SBL / 71904 / Calcutta /
                                                                                                   For free distribution