CELEX: 51969PC0815
Language: it
Date: 1969-09-08
Title: Proposta di REGOLAMENTO DEL CONSIGLIO che modifica il regolamento (CEE) n. 865/68 del Consiglio relativo all'organizzazione comune dei mercati nel settore dei prodotti trasformati a base di ortofrutticoli per quanto concerne il calcolo del prelievo, per gli zuccheri diversi addizionati (presentata dalla Commissione al Consiglio)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (69) 815
Vol. 1969/0146
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE
                                            COM(69)815 def.
                                            Bruxelles , 8 settembre 1969
                                Proposta di
                        REGOLAMENTO DEL CONSIGLIO
 che modifica il regolamento ( CEE) n. 865/68 del Consiglio relativo
    all' organizzazione comune dei mercati nel settore dei prodotti
     trasformati a base di ortofrutticoli per quanto concerne il
        calcolo del prelievo , per gli zuccheri diversi addizionati
                (presentata dalla Commissione al Consiglio )
COM(69 ) 815 def .
 ---pagebreak---                            PROPOSTA El REGOLAM0TTO DEL COFSIGLIO
che modifica il regolamento ( CEE ) n . 863/ 63 del Consiglio , relativo all' organiz­
 zazione comune dei mercati nel settore dei prodotti trasformati a base di orto­
    frutticoli per quanto concerne il calcolo del prelievo , per gli zuccheri
                                     diversi addizionati
                    IL C01ÏSIGLI0 DELL1!! COMUITITA' EUROPEE ,
                    Visto il trattato che istituisce la Cornimi tà Economica Europea
                       in- particolare l' articolo 43 »
                  . Vista la proposta delia Commissione ,
                    Visto il parere del Parlamento Europeo ,
  Considerando che l' articolo 2 del regolamento ( CES ) n , 365/63 del Consiglio ,
  del 23 giugno 1963 , relativo all' organizzazione comune dei mercati nel settore
  dei prodotti trasformati a base di ortofrutticoli ^"^ prevede l'applicazione,
  oltre al dazio doganale di cui all' articolo 9 » di un prelievo all' importazione
  per gli zuccheri diversi addizionati contenuti in alcuni prodotti che formano
  oggetto del suddetto       regolamento ; che l' ammontare di tale prelievo , espresso
  per chilogrammo di saccarosio , è uguale al prelievo di cui all' articolo 14 ,
    paragrafo 5 »       regolamento n . IOO9/67/CEE del Consiglio , del 18 dicembre 1968 ,
                                                                                     2)
   relativo all' organizzazione comune dei mercati nel settore delio zucchero           ;
  Considerando che      tale metodo di calcolo dà luogo a      modifiche   troppo frequenti
  del prelievo di cui trattasi ; che tenuto conto del carattere dei prodotti in
  oggetto è pertanto opportuno modificare il suddetto articolo 2 in modo che tale
  prelievo venga fissato solo una volta per trimestre ;
  Considerando che bisogna prevedere misure speciali qualora manchino degli
  elementi di calcolo per la fissazione del prelievo ;
  ( 1 ) G.U. n . L. 153 del 1° luglio 1963 pag 3 ,
  ( 2 ) G.U. n , 303 del 13 dicembre 1967 » pag . 1 .
 ---pagebreak--- Considerando che il paragrafo 3 del suddetto articolo prevede un metodo speciale
di calcolo del prelievo se il tenore in zuccheri addizionati , per 100 kg di peso
netto del prodotto importato , supera di almeno tre chilogrammi il tenore espresso
dalla cifra che figura nella colonna 1 dell' allegato I del regolamento ( CEE)
n . 363/6-3 ; che , tenuto conto dell' esperienza acquisita , è opportuno sostituire
la quantità summenzionata di tre chilogrammi con quella di ^^0^ chilogrammi ;
Considerando che la modifica dell' articolo 2 del regolamento ( CEE) n . 363/ 63
consente di semplificare la procedura amministrativa di cui all' articolo 4 »
paragrafo 2 , del suddetto regolamento ;
                 HA ADOTTATO IL PRESMTE REGOLAMENTO :
Articolo 1
                 Le dispositioni dell' articolo 2 del regolamento ( CEE ) n . 365 63
sono sostituite dalle seguenti disposizioni :
" 1.             Oltre al dazio doganale di cui all' articolo 9 » paragrafo 1 ,
M all' importazione dei prodotti di cui all' allegato I , si applica per gli
" zuccheri diversi addizionati , un prelievo fissato secondo le modalità
" definite nei paragrafi seguenti .
" 2 . Detto prelievo è uguale , per 100 chilogrammi netti di prodotto importato ,
" alla differenza tra :
 ---pagebreak---                                                                          3.
 " a) la media dei prezzi d' entrata per un chilogrammo di zucchero "bianco
 "     previsti per ciascuno dei tre mesi del trimestre per il quale è
 "     fissata la differenza e
" b ) la media dei prezzi C.I.F. per un chilogrammo di zucchero bianco presi in
"      considerazione per la fissazione dei prelievi applicabili allo zucchero
"      bianco , calcolata per un periodo costituito dai primi 15 giorni del mese
"      che precede il trimestre per il quale è fissata la differenza e i due
"     mesi immediatamente precedenti ,
   tenendo presente che
'/ a tale differenza è applicata la cifra indicata per il prodotto di cui
" trattasi nella colonna 1 dell' allegato I.
                                        alla lettera
"                 Se l' ammontare di cui          b ) è più elevato di quello di
            lettera
" cui alla        a) » non è applicato alcun prelievo .
" 3.              La differenza di cui al paragrafo 2 è fissata dalla Commissione
" per ciascun trimestre dell' anno civile . La prima fissazione ha luogo per il
" quarto trimestre del 1969 »
" 4.              In caso di modifica , durante il trimestre , di un elemento
11 di calcolo diverso da quello di cui al paragrafo 2 , lettera b) , il Consiglio ,
" che delibera su proposta della Commissione secondo la procedura di voto di cui
" all' articolo 43 , paragrafo 2 , del Trattato , può decidere che è opportuna
" adeguare la differenza e fissa in tal caso le norme da applicare a tal fine .
"  5»             Quando uno dei dati da prendere in considerazione per il calcolo
"  della differenza di cui al paragrafo 2 non è stato stabilito il 15 del mese
"  che precede il trimestre per il quale deve essere determinata la differenza ,
■  la Commissione procede al calcolo della differenza prendendo in considerazione ,
11 invece dell' elemento di calcolo che manca , quello che è stato considerato per
" il calcolo della differenza applicabile durante il trimestre in corso .
                                                                           /
 ---pagebreak---                                                                        4.
 '              Una differenza rettificata è fissata dalla Commissione e resa
 • applicabile al più tardi il sedicesimo giorno successivo alla data in cui
 ' è stato adottato il dato che mancava .
 1              Tuttavia , se tale dato è stabilito durante l' ultimo mese del
 1 trimestre considerato la rettifica della differenza non ha luogo .
 ' 6.           A richiesta dell' interessato , se per 100 chilogrammi netti di
 ' prodotto importato il tenore di zuccheri addizionati stabilito nelle
                        nul
" condizioni precisate      paragrafo 8 è inferiore di almeno 2 chilogrammi al
" tenore espresso dalla cifra che figura nella colonna 1 dell' allegato I
" per il prodotto di cui trattasi , il prelievo è calcolato , per 100 chilogrammi
" netti di prodotto importato , moltiplicando la differenza di cui al paragrafo
" 2 per una cifra    che rappresenta il tenore in zuccheri addizionati di cui
" al paragrafo 8 .
11 7 *          Se il tenore in zuccheri addizionati , per 100 chilogrammi netti
" di prodotto importato stabilito nelle condizioni precisate nel paragrafo 8 è
" superiore di almeno 10 chilogrammi al tenore espresso dalla cifra che figura
" nella colonna 1 dell' allegato I , il prelievo è calcolato secondo le disposi­
zioni di cui al paragrafo 6 .
" 8.            E' considerata come tenore di zuccheri addizionati la cifra risultar..
" dall'applicazione del metodo rifrattometrico di cui all' allegato III , moltiplicai
" per il fattore 0,93 per i prodotti della voce 20.06 della tariffa doganale
" comune e per il fattore 0,95 per gli altri prodotti di cui all' allegato I ,
" diminuita della cifra indicata per il prodotto di cui trattasi nella colonna
" 2 dello stesso allsge-to I ,
" 9*            Le modalità d' applicazione del paragrafo precedente vengono
" adottate , all'occorrenza secondo la procedura prevista dall 'articolo I5«
" 10 .          Il Consiglio , che delibera su proposta della Commissione secondo
" la procedura di voto di cui all' articolo 43 , paragrafo 2 , del Trattato , può
" modificare l' allegato I ".
 ---pagebreak---                                                                              5
  Articolo 2
                  Le disposizioni dell' articolo 4j paragrafo 2 , del regolamento
   ( CEE ) n . 865/63 sono sostituite dalle seguenti disposizioni :
   " 2.           Quando le disposizioni dell' articolo 2 , paragrafo 6 , si applicano
   " ai prodotti di cui all' allegato I , questi ultimi devono essere accompagnati
   11 da una dichiarazione dell' importatore indicante il tenore di zuccheri
   " addizionati stabilito secondo il metodo previsto nel suddetto paragrafo ".
  Articolo 4
                  Il presente regolamento entra in vigore il terzo giorno successivo
alla sua       della pubblicazione nella Caazeti>aUfficiale delle Comunità Europee .
                  Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi
  e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri .
                                       Patto a Bruxelles , il
                                       Per il Consiglio
                                       Il Presidente
                \