CELEX: 31975R0917
Language: it
Date: 1975-04-02 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 917/75 della Commissione, del 2 aprile 1975, che indice una gara per la fornitura a titolo di aiuto alimentare di latte scremato in polvere acquistato sul mercato della Comunità e destinato alla Somalia

10 . 4 . 75                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                               N. L 89/9
                            REGOLAMENTO (CEE) N. 917/75 DELLA COMMISSIONE
                                                       del 2 aprile 1975
                che indice una gara per la fornitura a titolo di aiuto alimentare di latte scremato
                  in polvere acquistato sul mercato della Comunità e destinato alla Somalia
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                              considerando che, per quanto concerne le modalità di
                                                                    gara, è opportuno seguire in linea di massima la proce­
visto il trattato che istituisce la Comunità economica              dura applicata sino ad oggi in casi analoghi ;
europea,
                                                                    considerando che le misure previste dal presente rego­
visto il regolamento (CEE) n . 804/68 del Consiglio,                lamento sono conformi al parere del comitato di
del 27 giugno          1968 , relativo all'organizzazione           gestione per il latte e i prodotti lattiero-caseari,
comune dei mercati nel settore del latte e dei prodotti
lattiero-caseari ('), modificato da ultimo dal regola­
mento (CEE) n. 740/75 (2), in particolare l'articolo 7,              HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
paragrafo 5,
visto il regolamento (CEE) n : 1826/74 del Consiglio,                                       Articolo 1
dell' i 1 luglio 1974, che stabilisce le norme generali
relative alla fornitura di latte scremato in polvere, a              1 . Sono messe in gara, conformemente al disposto
titolo di aiuto alimentare, a taluni paesi in via di                 del regolamento (CEE) n . 1827/74, le spese di forni­
sviluppo ed organismi internazionali (3), in particolare             tura alla Somalia di 710 tonnellate di latte scremato in
l'articolo 6,                                                        polvere, da 'consegnare cif Mogadiscio.
considerando che il regolamento (CEE) n . 410/74 del                 2. Il prodotto risponde ai requisiti di qualità e alle
Consiglio, del 17 febbraio 1975, relativo alla fornitura             condizioni di imballaggio specificati nell'allegato del
di latte scremato in polvere, a titolo d'aiuto alimentare,           presente regolamento.
alla Somalia, nell'ambito del regolamento (CEE) n .
1 826/74 (4), prevede che siano messe a disposizione di              3 . L'imbarco ha luogo il più rapidamente possibile
detto paese 710 tonnellate di latte scremato in polvere              e comunque non oltre il 30 maggio 1975 .
da prelevare sulle 6 000 tonnellate di latte scremato in
polvere previste a titolo di riserva dal regolamento
(CEE) n . 1827/74 del Consiglio, dell' i 1 luglio 1974,                                     Articolo 2
relativo alla ' fornitura di latte scremato in polvere a
titolo d'aiuto alimentare à taluni paesi in via di
sviluppo ed a taluni organismi internazionali (5) ; che              1 . Gli organismi d'intervento redigono un bando di
la Somalia ha fatto una richiesta di fornitura della                 gara, da pubblicarsi nella Gazzetta ufficiale delle
quantità suddetta di latte scremato in polvere vitami­               Comunità europee almeno 10 giorni prima della data
nizzato ;                                                            limite di presentazione delle offerte.
considerando che il regolamento (CEE) n . 1826/74                    2.     Il termine ultimo di presentazione delle offerte è
dispone all'articolo 2, paragrafo 2, che se i quantitativi           fissato alle ore 12 del 22 aprile 1975.
disponibili di latte scremato in polvere di ammasso
pubblico non posseggono le caratteristiche necessarie
alla loro particolare destinazione, ove quest'ultima                                         Articolo 3
richieda segnatamente l'aggiunta di vitamine, la forni­
tura avviene tramite acquisto dì latte scremato in                    1 . Gli interessati partecipano alla gara depositando
polvere sul mercato della Comunità ;                                 contro ricevuta un'offerta scritta presso l'organismo
                                                                     d'intervento, oppure mediante lettera raccomandata
considerando che, in virtù dell'articolo 5 del regola­               indirizzata al medesimo. Quest'ultimo può anche auto­
mento (CEE) n . 1826/74, per la fornitura e l'inoltro                rizzare l'uso del telescritto .
del latte scremato in polvere si deve ricorrere a una
procedura di gara ;                                                  2.     Nell'offerta devono essere indicati, in partico­
                                                                     lare :
(!)  GU   n. L 148 del 28 . 6. 1968 , pag. 13 .
(2)  GU   n. L 74 del 22. 3 . 1975, pag. 1 .                         a) il nome e l'indirizzo del concorrente,
(} ) GU   n. L 190 del 13 . 7 . 1974, pag. 20 .
(4 ) GU   n. L 47 del 21 . 2. 1975, pag. 4.                          b) il porto od i porti d'imbarco, scelti tra i porti della
(5 ) GU   n. L 190 del 13 . 7 . 1974, pag. 22.                           Comunità,
 ---pagebreak---  N. L 89 / 10                          Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                 10 . 4. 75
 c) 1 importo al netto da tasse, espresso nella moneta          4.    I diritti e gli obblighi scaturenti dall aggiudica­
     dello Stato membro nel quale viene presentata              zione non sono cedibili .
     l'offerta e al quale il concorrente si impegna a
     fornire, alle condizioni stabilite in allegato, la
     totalità del latte scremato in polvere oggetto della                                Articolo 7
     presente gara .
                                                                1 . L'aggiudicatario esegue la fornitura del latte scre­
 L'importo offerto comprende le spese di assicurazione          mato in polvere oggetto della gara secondo le
 per il trasporto sino alla fase di consegna indicata           modalità di cui all'articolo 1 .
 all'articolo 1 , paragrafo 1 .
 3.     L' offerta è valida soltanto :                          L'aggiudicatario fornisce in via supplementare il 5 %
                                                                di sacchi vuoti, identici a quelli contenenti la merce e
a) se riguarda la totalità del quantitativo oggetto della       si impegna a far citare detti sacchi nella polizza di
     gara ;                                                     carico .
 b) se la prova di avvenuta costituzione del deposito
     cauzionale di cui all'articolo 4 viene fornita prima       2.    La consegna cif si considera effettuata al
     che scada il termine fissato per la presentazione          momento in cui la merce risulta effettivamente sbar­
     delle offerte .                                            cata sul molo o sull'alleggio.
4.      L'offerta non può essere ritirata .
                                                                                         Articolo 8
                           Articolo 4
                                                                Le eventuali controstallie nel porto di sbarco per
 1.     La canzione di gara ammonta a 20 UC/t di latte          ritardi imputabili al paese destinatario sono a carico di
scremato in polvere .                                           quest'ultimo . I relativi importi e modalità, stabiliti nel
                                                                contratto concluso fra il mandatario della Comunità e
 2.     Essa viene costituita , a discrezione dello Stato       il vettore, devono essere preliminarmente concordati
membro interessato, sotto forma di assegno intestato            tra detto mandatario e il consegnatario del paese desti­
all'organismo competente, oppure sotto forma di                 natario .
garanzia conforme ai criteri fissati dallo Stato membro
medesimo .
                                                                                         Articolo 9
                           Articolo 5
                                                                1.    L'organismo d'intervento interessato comunica al
Tenuto conto delle offerte ricevute e secondo la proce­         più presto possibile al paese destinatario il nome della
dura di cui all'articolo 30 del regolamento (CEE) n .           nave, la data di carico, la quantità e la qualità delle
804/68 , viene fissato un importo massimo espresso in           merci accertate al momento dell'imbarco, il porto di
unità di conto o si decide di non dar seguito alla gara.        sbarco ed il ritmo giornaliero di scarico in tale porto.
                                                                2.    l 'aggiudicatario comunica al paese destinatario,
                           Articolo 6                           con un anticipo di almeno 10 giorni liberi, la data
                                                                presunta di arrivo della nave al porto di sbarco.
 1 . Se l' importo proposto, convertito in unità di             L'aggiudicatario fa includere nel contratto di noleggio
conto, è superiore all'importo massimo fissato per la           l'obbligo per il capitano di comunicare al paese desti­
presente gara, l'offerta viene respinta.                        natario, con un anticipo di almeno 72 ore, la data
                                                                probabile di arrivo della nave in porto.
2. Fatte salve le disposizioni del paragrafo 1 , è
dichiarato aggiudicatario il concorrente che ha presen­
tato l'offerta il cui importo, convertito in unità di                                   Articolo 10
conto, risulta meno elevato . Ove un organismo d'inter­
vento debba prendere in considerazione più offerte
recanti lo stesso importo convertito in unità di conto,         1.    L'organismo competente dello Stato membro in
l'aggiudicazione ha luogo mediante estrazione a sorte .         cui l'offerta è stata accolta, controlla la conformità del
Qualora le offerte vengano presentate a organismi               prodotto ai requisiti di qualità e alle condizioni
d'intervento differenti, procede all'aggiudicazione             d'imballaggio di cui all'allegato .
l'organismo d'intervento designato in base alla proce­
dura di cui all'articolo 5 .                                    2. Se la conformità è accertata , tale organismo rila­
                                                                scia all'aggiudicatario, prima dell'assolvimento delle
3.      Ogni concorrente viene immediatamente infor­            pratiche doganali illustrate all'articolo 11 , paragrafo 1 ,
mato dall'organismo d'intervento dei risultati della            un attestato comprovante l'osservanza della disposi­
gara .                                                          zione di cui al paragrafo 1 del presente articolo .
 ---pagebreak--- 10 . 4 . 75                            Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                N. L 89/ 11
3 . A fornitura effettuata, la prova di avvenuta                     — ha fornito gli attestati di cui ali articolo 10, para­
consegna viene fornita mediante una dichiarazione del                    grafi 2 e 3 .
paese beneficiario, attestante che la partita di latte scre­
mato in polvere in questione è stata ricevuta nella fase        2.      La cauzione viene svincolata immediatamente .
di consegna di cui all'articolo 1 , paragrafo 1 .
                                                                3.      In caso di forza maggiore, l'organismo d'inter­
                                                                vento stabilisce le misure che ritiene necessarie, vista
                        Articolo 11                             la circostanza addotta.
1.      Le pratiche doganali d'esportazione vengono
espletate nello Stato membro in cui è stata accolta                                       Articolo 13
l'offerta .                                                                              •
                                                                 L'importo di cui all'articolo 3, paragrafo 2, lettera c),
2.      Se il porto d'imbarco indicato nell'offerta si trova    viene versato solo dietro presentazione degli attestati
in uno Stato membro diverso da quello in cui sono                di cui all'articolo 10 , paragrafi 2 e 3 .
state assolte le pratiche doganali d'esportazione, il
prodotto, non appena espletate tali pratiche, viene
posto in regime di controllo doganale in modo che                                         Articolo 14
l'imbarco possa aver luogo nel porto precisato nell'of­
ferta .
                                                                 Salvo casi di forza maggiore, l'aggiudicatario assume a
                                                                 proprio carico tutte le conseguenze finanziarie che
La prova dell'imbarco può essere fornita soltanto                derivino eventualmente alla Comunità dall' inosser­
mediante presentazione dell'esemplare di controllo di            vanza della data d'imbarco del prodotto, specificata
cui all'articolo 1 del regolamento (CEE) n. 2315/69.             all'articolo 1 , paragrafo 3 .
Le caselle da compilare nell'esemplare di controllo              Le spese occasionate dalla mancata fornitura del
sono quelle che rispondono ai numeri 101 , 103 e 104.            prodotto per una causa di forza maggiore, sono a
La casella n . 104 viene compilata cancellando le                carico dell'organismo competente dello Stato membro
menzioni inutili e inserendo al secondo trattino una             in cui l'offerta è stata accolta .
delle diciture seguenti :
— « livraison de lait écrémé en poudre à titre d aide                                      Articolo 15
     alimentaire (règlement (CEE) n0 917/75) destinée à
     être embarquée au port de . . . »,
                                                                 Su richiesta della Commissione, che designa un altro
— « Lieferung von Magermilchpulver als Nahrungs­                 porto invece di quello previsto all'articolo 1 , paragrafo
     mittelhilfe (Verordnung (EWG) Nr. 917/75) zur               1 , l'organismo d'intervento interessato può, d'accordo
     Verschiffung im Hafen von . . . bestimmt »,                 con l'aggiudicatario, far consegnare il latte scremato in
—    « Fornitura di latte scremato in polvere a titolo di        polvere nel nuovo porto designato.
     aiuto alimentare (regolamento (CEE) n . 917/75)
     destinata ad essere imbarcata nel porto di . . . »,         In tal caso, l'organismo d' intervento interessato
—    « Levering van magere-melkpoeder als voedselhulp            conviene con l'aggiudicatario la diminuzione o
     (Verordening (EEG) nr. 917/75) bestemd om te                l'aumento delle spese in rapporto alle spese inizial­
     worden verscheept in de haven van ... »,                    mente previste.
—    « Delivery of skimmed-milk powder as food aid               L'organismo d'intervento comunica immediatamente
     (Regulation (EEC) No 917/75) to be shipped from             alla Commissione il nuovo importo convenuto per le
     the port of ... »,                                          spese .
—    « Levering af skummetmælkspulver som fødeva­
     rehjælp (forordning (EØF) nr. 917/75) bestemt til
     lastning i havnen i ... ».                                                            Articolo 16
                                                                 Per il latte scremato in polvere fornito in virtù del
                         Articolo 12                             presente regolamento non si applica alcuna restitu­
                                                                 zione né alcun importo compensativo (monetario o
 1.     Salvo casi di forza maggiore, la cauzione di gara        adesione). '
viene svincolata soltanto :
 a) se non è stato dato seguito all'offerta ;                                              Artìcolo 17
 b) se il concorrente :
                                                                  Il presente regolamento entra in vigore il giorno
     — non ha ritirato l'offerta prima dell'aggiudica­           successivo alla sua pubblicazione nella Gazzetta uffi­
          zione ,                                                 ciale■ delle Comunità europee.
 ---pagebreak--- N. L 89 / 12                         Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                          10 . 4 . 75
             Il presente regolamento e obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
             in ciascuno degli Stati membri .
             Fatto a Bruxelles, il 2 aprile 1975.
                                                                       Per la Commissione
                                                                         P.J. LARDINOIS
                                                                   Membro della Commissione
 ---pagebreak--- 10 . 4. 75                              Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                     N. L 89/ 13
                                                            ALLEGATO
            I. Requisiti di qualità del latte scremato in polvere
                 a) Tenore di materie grasse :                        al massimo 1,5 %
                 b) Tenore d'acqua :                                  al massimo 4,0 %
                 c) Acidità totale espressa in acido lattico :        al massimo 0,15% ( 18° Dornic).
                 d) Ricerca dei neutralizzanti :                      negativo
                 e) Additivi autorizzati :                            nessuno
               • f) Prova della fosfatasi :                           negativo
                 g) Solubilità :                                      al massimo 0,5 mi (al minimo 99 %)
                 h) Grado di purezza :                                al minimo disco B ( 15,0 mg)
                 i) Tenore di germi :                                 al massimo 50 000 per g.
                 k) Titolo di colibacilli :                           negativo in 0,1 g
                 1) Sapore e odore :                                  schietti
                 m) Aspetto :                                         colore bianco o leggermente giallastro, assenza
                                                                      di impurità e di particelle colorate.
                 n) Arricchimento con vitamine :
                    vitamina A :                                      grado di arricchimento : 2 500 u.i./ 100 g.
           II. Condizioni di imballaggio
                 a) Sacchi nuovi del peso netto di 25 kg (5 % di sacchi vuoti).
                 b) Confezione :
                    aa) 4 sacchi di carta «Kraft», di resistenza corrispondente a un peso di almeno 70 g per m2 ;
                         1 sacco di carta catramata intermedio, di resistenza corrispondente a un peso di almeno
                         140 g per m 2 ;
                         1 sacco interno di polietilene di almeno 0,08 mm di spessore, termosaldato o a doppia
                        legatura ;
                    bb) 1 sacco di carta «Kraft». di resistenza corrispondente a un peso di almeno 70 g per m2 ;
                         1 sacco di carta «Kraft» con strato polietilene di resistenza corrispondente a un peso di
                        almeno 80 g + 15 g per m2 ;
                        3 sacchi di carta « Kraft» di resistenza corrispondente a un peso di almeno 70 g per m2 ;
                         1 sacco interno di polietilene di almeno 0,08 mm di spessore, termosaldato o a doppiar
                        legatura.
                 c) Apposizione sull'imballaggio della dicitura :
                    «SKIMMED-MILK POWDER CONTAINING VITAMIN "A" 2 500 i.u./ 100 g.
                    GIFT OF THE             EUROPEAN        ECONOMIC COMMUNITY TO THE                        SOMALI
                    DEMOCRATIC REPUBLIC TO BE DISTRIBUTED FREE OF CHARGE ».