CELEX: 32015R2378
Language: lt
Date: 2015-12-15 00:00:00
Title: 2015 m. gruodžio 15 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2015/2378, kuriuo nustatomos išsamios tam tikrų Tarybos direktyvos 2011/16/ES dėl administracinio bendradarbiavimo apmokestinimo srityje nuostatų įgyvendinimo taisyklės ir panaikinamas Įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 1156/2012

18.12.2015   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               L 332/19
            
         KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2015/2378
   2015 m. gruodžio 15 d.
   kuriuo nustatomos išsamios tam tikrų Tarybos direktyvos 2011/16/ES dėl administracinio bendradarbiavimo apmokestinimo srityje nuostatų įgyvendinimo taisyklės ir panaikinamas Įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 1156/2012
   EUROPOS KOMISIJA,
   atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
   atsižvelgdama į 2011 m. vasario 15 d. Tarybos direktyvą 2011/16/ES dėl administracinio bendradarbiavimo apmokestinimo srityje ir panaikinančią Direktyvą 77/799/EB (1), ypač į jos 20 straipsnio 1, 3 ir 4 dalis ir 21 straipsnio 1 dalį,
   kadangi:
   
               (1)
            
            
               Direktyva 2011/16/ES pakeitė Tarybos direktyvą 77/799/EB (2). Padaryta keletas svarbių administracinio bendradarbiavimo apmokestinimo srityje taisyklių pakeitimų, visų pirma dėl keitimosi informacija tarp valstybių narių, siekiant didinti tarpvalstybinio keitimosi informacija veiksmingumą ir efektyvumą;
            
         
               (2)
            
            
               Tarybos direktyva 2014/107/ES (3) padaryta Direktyvos 2011/16/ES pakeitimų siekiant nustatyti privalomus automatinius finansinių sąskaitų informacijos mainus ir susijusias duomenų teikimo ir išsamaus patikrinimo taisykles;
            
         
               (3)
            
            
               siekiant užtikrinti naujos teisinės sistemos veikimą, Direktyvoje 2011/16/ES nustatytas reikalavimas įgyvendinimo aktais priimti tam tikras taisykles dėl standartinių formų ir kompiuterinių formatų ir valstybių narių keitimosi informacija praktines nuostatas. Komisijos įgyvendinimo reglamente (ES) Nr. 1156/2012 (4) nustatytos išsamios taisyklės dėl standartinių formų ir kompiuterinių formatų, kurie turi būti naudojami remiantis Direktyva 2011/16/ES;
            
         
               (4)
            
            
               atsižvelgiant į pakeitimus, kuriuos reikia padaryti siekiant įgyvendinti Direktyvą 2011/16/ES ir supaprastinti įgyvendinimo aktą, tikslinga panaikinti Įgyvendinimo reglamentą (ES) Nr. 1156/2012 ir išdėstyti naujas konsoliduotas taisykles;
            
         
               (5)
            
            
               siekiant palengvinti keitimąsi informacija, Direktyvoje 2011/16/ES reikalaujama, kad toks keitimasis informacija pagal tą direktyvą vyktų naudojant standartines formas, išskyrus privalomus automatinius informacijos mainus;
            
         
               (6)
            
            
               naudotinose standartinėse formose turėtų būti keletas laukelių, kurie būtų pakankamai diversifikuoti, kad valstybės narės galėtų kiekvienu atitinkamu atveju naudoti tam konkrečiam atvejui tinkamus laukelius;
            
         
               (7)
            
            
               privalomų automatinių informacijos mainų tikslais Direktyvoje 2011/16/ES nustatytas reikalavimas Komisijai priimti praktines nuostatas ir kompiuterinius formatus. Siekiant užtikrinti informacijos, kuria keičiamasi, tinkamumą ir paties keitimosi veiksmingumą, šiuo klausimu reikėtų nustatyti išsamias taisykles;
            
         
               (8)
            
            
               atsižvelgiant į sąlygą, kad Direktyvos 2011/16/ES 8 straipsnio 1 dalyje nurodyti privalomi automatiniai informacijos apie penkių kategorijų pajamas ir kapitalą mainai vykdomi tik jei ši informacija turima, pagrįstai nustatyta tik atitinkamo kompiuterinio formato bendroji struktūra ir jį sudarančių elementų klasės, o kiekvienos iš tų klasių išsamiais elementais keičiamasi, jei informacija turima kiekvienoje valstybėje narėje;
            
         
               (9)
            
            
               atsižvelgiant į tai, kad informaciją, kuria keičiamasi pagal Direktyvos 2011/16/ES 8 straipsnio 3a dalį, duomenis teikiančios finansų įstaigos turi surinkti laikydamosi Direktyvos 2011/16/ES I ir II prieduose išdėstytų taikytinų duomenų teikimo ir išsamaus patikrinimo taisyklių ir todėl keitimuisi netaikoma sąlyga turėti informaciją, priešingai, naudotinas kompiuterinis formatas turėtų būti išplėstas, kad būtų kuo išsamesnis ir apimtų kiekvieną elementą kartu su atitinkamais jo požymiais, jei jų esama;
            
         
               (10)
            
            
               pagal Direktyvą 2011/16/ES informacija, kai tik įmanoma, turėtų būti pateikta elektroninėmis priemonėmis naudojant bendrąjį ryšio tinklą (toliau – CCN tinklas). Prireikus turėtų būti nurodytos praktinės perdavimo nuostatos. Išsamios taisyklės turėtų būti taikomos ataskaitų, deklaracijų ir kitų dokumentų, kuriuose nenurodyta pati informacija, kuria keičiamasi, bet kurie ją pagrindžia, perdavimui, o tuo atveju, kai nenaudojamas CCN tinklas, ir nedarant poveikio kitokiai dvišaliais susitarimais nustatytai tvarkai – informacijos, kuria keičiamasi, perdavimui ir identifikavimui;
            
         
               (11)
            
            
               valstybių narių įstatymai ir kiti teisės aktai, būtini, kad būtų laikomasi Direktyvos 2011/16/ES 8 straipsnio 3a dalies dėl privalomų automatinių finansinių sąskaitų informacijos mainų, turi būti taikomi nuo 2016 m. sausio 1 d. Todėl šis reglamentas turėtų būti taikomas nuo tos pačios dienos;
            
         
               (12)
            
            
               šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Administracinio bendradarbiavimo apmokestinimo srityje komiteto nuomonę,
            
         PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
   1 straipsnis
   Keitimosi prašoma informacija, spontaniškų mainų, pranešimų ir atsiliepimų standartinės formos
   1.   Naudotinų formų „laukelis“ – vieta formoje, kur gali būti įrašoma informacija, kuria keičiamasi pagal Direktyvą 2011/16/ES.
   2.   Prašymams suteikti informaciją ir atlikti administracinius tyrimus pagal Direktyvos 2011/16/ES 5 straipsnį, taip pat atsakymams į juos, patvirtinimams, prašymams suteikti papildomos aiškinamosios informacijos, pranešimams apie negalėjimą įvykdyti prašymo arba prašymo atmetimą pagal tos direktyvos 7 straipsnį naudotina forma atitinka šio reglamento I priedą.
   3.   Spontaniškai perduodamai informacijai ir jos gavimo patvirtinimui pagal Direktyvos 2011/16/ES 9 ir 10 straipsnius naudotina forma atitinka šio reglamento II priedą.
   4.   Prašymams įteikti administracinius pranešimus pagal Direktyvos 2011/16/ES 13 straipsnio 1 ir 2 dalis bei atsakymams į juos pagal tos direktyvos 13 straipsnio 3 dalį naudotina forma atitinka šio reglamento III priedą.
   5.   Atsiliepimams pagal Direktyvos 2011/16/ES 14 straipsnio 1 dalį naudotina forma atitinka šio reglamento IV priedą.
   2 straipsnis
   Privalomų automatinių informacijos mainų kompiuteriniai formatai
   1.   Privalomiems automatiniams informacijos mainams pagal Direktyvos 2011/16/ES 8 straipsnio 1 dalį naudotinas kompiuterinis formatas atitinka šio reglamento V priedo nuostatas.
   2.   Privalomiems automatiniams informacijos mainams pagal Direktyvos 2011/16/ES 8 straipsnio 3a dalį naudotinas kompiuterinis formatas atitinka šio reglamento VI priedo nuostatas.
   3 straipsnis
   CCN tinklo naudojimo praktinės nuostatos
   1.   Ataskaitos, deklaracijos ir kiti dokumentai, nurodyti informacijoje, perduotoje pagal Direktyvą 2011/16/ES, gali būti siunčiami naudojant kitas nei CCN tinklas ryšio priemones.
   2.   Kai Direktyvoje 2011/16/ES nurodyta informacija keičiamasi ne elektroninėmis priemonėmis naudojant CCN tinklą ir jei kitaip nesusitarta dvišaliu pagrindu, informacija teikiama kartu su lydraščiu, kuriame apibūdinta perduodama informacija ir kuris yra tinkamai pasirašytas informaciją perduodančios kompetentingos institucijos.
   4 straipsnis
   Panaikinimas
   Įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 1156/2012 panaikinamas nuo 2016 m. sausio 1 d.
   Nuorodos į panaikintą įgyvendinimo reglamentą laikomos nuorodomis į šį reglamentą.
   5 straipsnis
   Įsigaliojimas ir taikymas
   Šis reglamentas įsigalioja trečią dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
   Jis taikomas nuo 2016 m. sausio 1 d.
   
      Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
      Priimta Briuselyje 2015 m. gruodžio 15 d.
      
         
            Komisijos vardu
         
         
            Pirmininkas
         
         Jean-Claude JUNCKER
      
   
   
      (1)  OL L 64, 2011 3 11, p. 1.
   
      (2)  1977 m. gruodžio 19 d. Tarybos direktyva 77/799/EB dėl valstybių narių kompetentingų institucijų tarpusavio pagalbos tiesioginio apmokestinimo srityje (OL L 336, 1977 12 27, p. 15).
   
      (3)  2014 m. gruodžio 9 d. Tarybos direktyva 2014/107/ES, kuria iš dalies keičiamos Direktyvos 2011/16/ES nuostatos, susijusios su privalomais automatiniais apmokestinimo srities informacijos mainais (OL L 359, 2014 12 16, p. 1).
   
      (4)  2012 m. gruodžio 6 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 1156/2012, kuriuo nustatomos išsamios tam tikrų Tarybos direktyvos 2011/16/ES dėl administracinio bendradarbiavimo apmokestinimo srityje nuostatų įgyvendinimo taisyklės (OL L 335, 2012 12 7, p. 42).
   
      I PRIEDAS
      
         1 straipsnio 2 dalyje nurodyta forma
      
      Prašymų suteikti informaciją ir atlikti administracinius tyrimus pagal Direktyvos 2011/16/ES 5 straipsnį, taip pat atsakymų į juos, patvirtinimų, prašymų suteikti papildomos aiškinamosios informacijos, pranešimų apie negalėjimą įvykdyti prašymo arba prašymo atmetimą pagal Direktyvos 2011/16/ES 7 straipsnį formą sudaro šie laukeliai (1):
      
                  —
               
               
                  Teisinis pagrindas
               
            
                  —
               
               
                  Numeris
               
            
                  —
               
               
                  Data
               
            
                  —
               
               
                  Besikreipiančioji institucija ir institucija, į kurią kreipiamasi
               
            
                  —
               
               
                  Asmens, dėl kurio atliekamas tyrimas ar patikrinimas, tapatybė
               
            
                  —
               
               
                  Bendras atvejo apibūdinimas ir, jei yra, konkreti aiškinamoji informacija, kuria remiantis būtų galima įvertinti numatomą prašomos informacijos reikalingumą valstybių narių nacionalinių įstatymų, susijusių su Direktyvos 2011/16/ES 2 straipsnyje nurodytais mokesčiais, taikymo ir įgyvendinimo atžvilgiu
               
            
                  —
               
               
                  Mokestinis tikslas, dėl kurio prašoma informacijos
               
            
                  —
               
               
                  Tiriamasis laikotarpis
               
            
                  —
               
               
                  Asmens, kuris, manoma, turi prašomą informaciją, vardas, pavardė (pavadinimas) ir adresas
               
            
                  —
               
               
                  Direktyvos 2011/16/ES 16 straipsnio 1 dalyje nustatytų teisinių reikalavimų įvykdymas
               
            
                  —
               
               
                  Direktyvos 2011/16/ES 17 straipsnio 1 dalyje nustatytų teisinių reikalavimų įvykdymas
               
            
                  —
               
               
                  Motyvuotas prašymas atlikti konkretų administracinį tyrimą ir priežastys, dėl kurių atsisakyta atlikti konkretų administracinį tyrimą
               
            
                  —
               
               
                  Prašymo suteikti informaciją gavimo patvirtinimas
               
            
                  —
               
               
                  Prašymas suteikti papildomos aiškinamosios informacijos
               
            
                  —
               
               
                  Negalėjimo pateikti informacijos arba atsisakymo ją suteikti priežastys
               
            
                  —
               
               
                  Negalėjimo atsakyti iki atitinkamo termino pabaigos priežastys ir data, iki kurios institucija, į kurią kreipiamasi, mano galėsianti atsakyti.
               
            
         (1)  Tačiau į tam tikru atveju naudojamą formą turi būti įtraukti tik tuo konkrečiu atveju užpildyti laukeliai.
   
   
      II PRIEDAS
      
         1 straipsnio 3 dalyje nurodyta forma
      
      Spontaniškai perduodamos informacijos ir jos gavimo patvirtinimo atitinkamai pagal Direktyvos 2011/16/ES 9 ir 10 straipsnius formą sudaro šie laukeliai (1):
      
                  —
               
               
                  Teisinis pagrindas
               
            
                  —
               
               
                  Numeris
               
            
                  —
               
               
                  Data
               
            
                  —
               
               
                  Informaciją siunčianti ir ją gaunanti institucija
               
            
                  —
               
               
                  Asmens, dėl kurio vykdomi spontaniški informacijos mainai, tapatybė
               
            
                  —
               
               
                  Laikotarpis, kurį apima spontaniški informacijos mainai
               
            
                  —
               
               
                  Direktyvos 2011/16/ES 16 straipsnio 1 dalyje nustatytų teisinių reikalavimų įvykdymas
               
            
                  —
               
               
                  Spontaniškai perduodamos informacijos gavimo patvirtinimas.
               
            
         (1)  Tačiau į tam tikru atveju naudojamą formą turi būti įtraukti tik tuo konkrečiu atveju užpildyti laukeliai.
   
   
      III PRIEDAS
      
         1 straipsnio 4 dalyje nurodyta forma
      
      Prašymo įteikti pranešimą pagal Direktyvos 2011/16/ES 13 straipsnio 1 ir 2 dalis ir atsakymo į jį pagal tos direktyvos 13 straipsnio 3 dalį formą sudaro šie laukeliai (1):
      
                  —
               
               
                  Teisinis pagrindas
               
            
                  —
               
               
                  Numeris
               
            
                  —
               
               
                  Data
               
            
                  —
               
               
                  Besikreipiančioji institucija ir institucija, į kurią kreipiamasi
               
            
                  —
               
               
                  Priemonės ar sprendimo adresato vardas, pavardė (pavadinimas) ir adresas
               
            
                  —
               
               
                  Kita informacija, kuri gali padėti identifikuoti adresatą
               
            
                  —
               
               
                  Priemonės ar sprendimo dalykas
               
            
                  —
               
               
                  Institucijos, į kurią kreipiamasi, atsakymas pagal Direktyvos 2011/16/ES 13 straipsnio 3 dalį, nurodant priemonės ar sprendimo įteikimo adresatui datą.
               
            
         (1)  Tačiau į tam tikru atveju naudojamą formą turi būti įtraukti tik tuo konkrečiu atveju užpildyti laukeliai.
   
   
      IV PRIEDAS
      
         1 straipsnio 5 dalyje nurodyta forma
      
      Atsiliepimų pagal Direktyvos 2011/16/ES 14 straipsnio 1 dalį formą sudaro šie laukeliai (1):
      
                  —
               
               
                  Numeris
               
            
                  —
               
               
                  Data
               
            
                  —
               
               
                  Atsiliepimą teikianti kompetentinga institucija
               
            
                  —
               
               
                  Bendras pateiktos informacijos įvertinimas
               
            
                  —
               
               
                  Su pateikta informacija tiesiogiai susiję rezultatai.
               
            
         (1)  Tačiau į tam tikru atveju naudojamą formą turi būti įtraukti tik tuo konkrečiu atveju užpildyti laukeliai.
   
   
      V PRIEDAS
      
         2 straipsnio 1 dalyje nurodytas kompiuterinis formatas
      
      Privalomiems automatiniams informacijos mainams pagal Direktyvos 2011/16/ES 8 straipsnio 1 dalį naudojami kompiuteriniai formatai atitinka toliau pateikiamą medžio struktūrą ir apima šias elementų klases (1):
      
                  a)
               
               
                  susijusias su visu pranešimu:
                  
            
                  b)
               
               
                  susijusias su pagrindine dalimi, skirta informacijai apie su darbo santykiais susijusias pajamas arba direktoriaus atlyginimą perduoti:
                  
            
                  c)
               
               
                  susijusias su pagrindine dalimi, skirta informacijai apie pensijas perduoti:
                  
            
                  d)
               
               
                  susijusias su pagrindine dalimi, skirta informacijai apie gyvybės draudimo produktus perduoti:
                  
            
                  e)
               
               
                  susijusias su pagrindine dalimi, skirta informacijai apie nekilnojamojo turto turėjimą ir pajamas iš jo perduoti:
                  
            
                  f)
               
               
                  susijusias su pagrindine dalimi, kai neperduodama jokios su konkrečia kategorija susijusios informacijos:
                  
            
                  g)
               
               
                  susijusias su pagrindine dalimi, kurioje patvirtinamas su konkrečia kategorija susijusios informacijos gavimas:
                  
            
         (1)  Tačiau tam tikru atveju naudojamame kompiuteriniame formate turi būti pateikti tik tuo konkrečiu atveju faktiškai pateikiami ir taikomi laukai.
   
   
      VI PRIEDAS
      
         2 straipsnio 2 dalyje nurodytas kompiuterinis formatas
      
      Privalomiems automatiniams informacijos mainams pagal Direktyvos 2011/16/ES 8 straipsnio 3a dalį naudojami kompiuteriniai formatai atitinka toliau pateikiamą medžio struktūrą ir apima šiuos elementus ir atributus (1):
      
                  a)
               
               
                  susijusius su visu pranešimu:
                  
            
                  b)
               
               
                  susijusius su a punkte nurodytame pranešime naudojamais FATCA ir CRS bendrais tipais:
                  
            
                  c)
               
               
                  susijusius su a punkte nurodytame pranešime naudojamais OECD bendrais tipais:
                  
            
         (1)  Tačiau tam tikru atveju naudojamame kompiuteriniame formate turi būti pateikti tik tuo konkrečiu atveju naudojami faktiškai taikytini elementai ir atributai, susiję su Direktyvos 2011/16/ES I ir II prieduose išdėstytomis duomenų teikimo ir išsamaus patikrinimo taisyklėmis.