CELEX: 32007D0335
Language: mt
Date: 2007-03-21 00:00:00
Title: 2007/335/KE: Deċiżjoni tal-Kummissjoni tal- 21 ta’ Marzu 2007 Dwar l-iskema ta’ għajnuna C 18/2006 (ex N 524/2005) li l-Italja kienet qed tippjana li timplimenta għal intrapriżi ta’ daqs żgħir jew medju (notifikata taħt id-dokument numru C(2007) 1175) (Test b’relevanza għaż-ŻEE)

16.5.2007   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea
            
            
               L 128/43
            
         DEĊIŻJONI TAL-KUMMISSJONI
   tal-21 ta’ Marzu 2007
   Dwar l-iskema ta’ għajnuna C 18/2006 (ex N 524/2005) li l-Italja kienet qed tippjana li timplimenta għal intrapriżi ta’ daqs żgħir jew medju
   (notifikata taħt id-dokument numru C(2007) 1175)
   (Il-verżjoni bit-Taljan biss hija awtentika)
   (Test b’relevanza għaż-ŻEE)
   (2007/335/KE)
   IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
   Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, u b’mod partikolari l-ewwel sub-paragrafu ta’ l-Artikolu 88(2) tiegħu,
   Wara li kkunsidrat il-Ftehim dwar iż-Żona Ekonomika Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 62(1)(a) tiegħu,
   Wara li sejħet lill-partijiet interessati sabiex iressqu l-kummenti tagħhom dwar dawn id-dispożizzjonijiet (1),
   Billi:
   I.   PROĊEDURA
   
               (1)
            
            
               Permezz ta’ ittra tat-18 ta’ Ottubru 2005, l-awtoritajiet Taljani nnotifikaw lill-Kummissjoni dwar din l-iskema ta’ għajnuna. Huma pprovdew lill-Kummissjoni b’aktar tagħrif permezz ta’ ittri ta’ l-20 ta’ Diċembru 2005, it-13 ta’ Marzu 2006 u s-27 ta’ Marzu 2006. Il-Kummissjoni talbet tagħrif addizzjonali permezz ta’ ittri ta’ l-10 ta’ Novembru 2005 u t-8 ta’ Frar 2006.
            
         
               (2)
            
            
               Permezz ta’ ittra tas-16 ta’ Mejju 2006, il-Kummissjoni infurmat lill-Italja li kienet iddeċidiet li tibda l-proċedura stabbilita fl-Artikolu 88(2) tat-Trattat tal-KE fir-rigward tal-miżura ta’ għajnuna.
            
         
               (3)
            
            
               Id-deċiżjoni tal-Kummissjoni li tibda l-proċedura ġiet ippubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea
                   (2). Il-Kummissjoni talbet lill-partijiet interessati sabiex iressqu l-kummenti tagħhom.
            
         
               (4)
            
            
               L-Italja ressqet il-kummenti tagħha permezz ta’ ittra fit-23 ta’ Ġunju 2006, li fiha infurmat dwar l-intenzjoni tagħha li tressaq aktar osservazzjonijiet dwar aspett speċifiku.
            
         
               (5)
            
            
               L-ebda parti interessta ma ressqet kummenti matul il-proċedura.
            
         
               (6)
            
            
               Il-Kummissjoni talbet għal informazzjoni supplementari permezz ta’ ittri tal-21 ta’ Settembru 2006 u l-10 ta’ Jannar 2007.
            
         
               (7)
            
            
               Permezz ta’ ittra irreġistrata tat-30 ta’ Jannar 2007, li waslet għand il-Kummissjoni fit-2 ta’ Frar 2007, l-Italja infurmat lill-Kummissjoni li l-miżura nnotifikata kienet ġiet irtirata.
            
         II.   DESKRIZZJONI DETTALJATA TAL-MIŻURA
   
               (8)
            
            
               L-għan tal-miżura kien li jiġi inkoraġġit it-tkabbir ta’ l-intrapriżi ta’ daqs żgħir jew żgħir ħafna, li jkun irriżulta minn proċess ta’ aggregazzjoni (amalgamazzjoni ma’ intrapriżi oħrajn ta’ daqs żgħir jew medju jew l-akkwist tagħhom), permezz ta’ kreditu tat-taxxa. L-infiq previst għal din il-miżura nnotifikata kien ta’ EUR 120 miljun għall-2006, EUR 242 miljun għall-2007 u EUR 122 miljun għall-2008.
            
         
               (9)
            
            
               Il-bażi legali tal-miżura hija l-Artikolu 2 tad-Digriet-Liġi Nru 106 tas-17 ta’ Ġunju 2005, ikkonvertita f’Liġi Nru 156 tal-31 ta’ Lulju 2005. Din tinkludi standstill clause. L-iskema ta’ għajnuna ma ddaħħlitx fis-seħħ.
            
         
               (10)
            
            
               L-Italja diġà wettqet miżura simili fl-2005 (3), taħt ir-Regolament ta’ Eżenzjoni Ġenerali għall-għajnuna għall-SME (4). Dik il-verżjoni tillimita l-krediti tat-taxxa għal 50 % ta’ l-ispejjeż ta’ konsulenza għal proċess ta’ amalgamazzjoni u akkwist. L-awtoritajiet Taljani indikaw li, minħabba dan il-limitu, l-utilizzazzjoni ta’ din il-miżura kienet limitata, b’132 applikazzjoni għal ammont totali ta’ krediti tat-taxxa ta’ EUR 3 442 261. 46 applikazzjoni biss ġew aċċettati għal ammont totali ta’ krediti tat-taxxa ta’ EUR 415 306.
            
         III.   KUMMENTI MILL-ITALJA
   
               (11)
            
            
               Permezz ta’ ittra tat-30 ta’ Jannar 2007, l-awtoritajiet Taljani infurmaw lill-Kummissjoni li l-finanzi għal din il-miżura kienu intużaw għal skopijiet oħra u li l-miżura nnotifikata ma kenitx ġiet implimentata għaliex kienet ġiet irtirata.
            
         IV.   EVALWAZZJONI
   
               (12)
            
            
               Wara l-irtirar tan-notifika, il-proċedura m’għadx għandha aktar relevanza.
            
         V.   KONKLUŻJONI
   
               (13)
            
            
               Il-Kummissjoni għalhekk iddeċidiet li tagħlaq il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 88(2) tat-Trattat tal-KE għaliex din m’għad għandha l-ebda relevanza wara l-irtirar tal-miżura mill-Italja,
            
         ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
   Artikolu 1
   Wara l-irtirar tan-notifika mill-Italja, il-proċedura preżenti m’għadx għandha aktar relevanza. Il-Kummissjoni għalhekk iddeċidiet li tagħlaq il-proċedura mibdija taħt l-Artikolu 88(2) tat-Trattat tal-KE.
   Artikolu 2
   Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lir-Repubblika ta’ l-Italja.
   
      Magħmul fi Brussell, 21 ta’ Marzu 2007.
      
         
            Għall-Kummissjoni
         
         Neelie KROES
         
            Membru tal-Kummissjoni
         
      
   
   
      (1)  ĠU C 146, 22.6.2006, p. 18.
   
      (2)  Ara n-nota 1.
   
      (3)  Skond l-Artikolu 9 tal-Liġi-Digriet Nru 35/2005, konvertita f’liġi Nru 80.2005, reġistrata għand il-Kummissjoni fil-21 ta’ April 2005, bin-numru ta’ referenza XS 89.05.
   
      (4)  Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 70/2001 tat-12 ta’ Jannar 2001 dwar l-applikazzjoni ta’ l-Artikolu 87 u 88 tat-Trattat tal-KE għall-għajnuna ta’ l-Istat lill-impriżi żgħar u ta’ daqs medju (ĠU L 10, 13.1.2001, p. 33).