CELEX: 62012CA0306
Language: lt
Date: 2013-10-10 00:00:00
Title: Byla C-306/12: 2013 m. spalio 10 d. Teisingumo Teismo (devintoji kolegija) sprendimas byloje ( Landgericht Saarbrücken (Vokietija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Spedition Welter GmbH prieš Avanssur SA (Motorinių transporto priemonių valdytojų civilinės atsakomybės draudimas ir privalomasis tokios atsakomybės draudimo patikrinimas — Direktyva 2009/103/EB — 21 straipsnio 5 dalis — Atstovas žalos sureguliavimo reikalams — Įgaliojimas, leidžiantis priimti įteikiamus teismo dokumentus — Nacionalinės teisės aktai, kuriais tokio įteikimo tinkamumas susietas su aiškiai suformuluoto įgaliojimo priimti jį suteikimu — Sąjungos teisę atitinkantis aiškinimas)

23.11.2013   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 344/32
            
         2013 m. spalio 10 d. Teisingumo Teismo (devintoji kolegija) sprendimas byloje (Landgericht Saarbrücken (Vokietija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Spedition Welter GmbH prieš Avanssur SA
   
   (Byla C-306/12) (1)
   
   (Motorinių transporto priemonių valdytojų civilinės atsakomybės draudimas ir privalomasis tokios atsakomybės draudimo patikrinimas - Direktyva 2009/103/EB - 21 straipsnio 5 dalis - Atstovas žalos sureguliavimo reikalams - Įgaliojimas, leidžiantis priimti įteikiamus teismo dokumentus - Nacionalinės teisės aktai, kuriais tokio įteikimo tinkamumas susietas su aiškiai suformuluoto įgaliojimo priimti jį suteikimu - Sąjungos teisę atitinkantis aiškinimas)
   2013/C 344/55
   Proceso kalba: vokiečių
   
      Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
   
   
      Landgericht Saarbrücken
   
   
      Šalys pagrindinėje byloje
   
   
      Ieškovė ir apeliantė: Spedition Welter GmbH
   
   
      Atsakovė ir kita apeliacinio proceso šalis: Avanssur SA
   
   
      Dalykas
   
   Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Landgericht Saarbrücken — 2009 m. rugsėjo 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2009/103/EB dėl motorinių transporto priemonių valdytojų civilinės atsakomybės draudimo ir privalomojo tokios atsakomybės draudimo patikrinimo (OL L 263, p. 11) 21 straipsnio 5 dalies aiškinimas — Atstovas žalos sureguliavimo reikalams — Draudimo įmonei pareikšto nukentėjusiosios šalies ieškinio įteikimas šiam atstovui — Nacionalinės teisės aktai, pagal kuriuos toks įteikimas galioja, jei aiškiai suteiktas įgaliojimas priimti įteikiamus dokumentus — Minėtos direktyvos nuostatos tiesioginis veikimas.
   
      Rezoliucinė dalis
   
   
               1)
            
            
               2009 m. rugsėjo 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2009/103/EB dėl motorinių transporto priemonių valdytojų civilinės atsakomybės draudimo ir privalomojo tokios atsakomybės draudimo patikrinimo 21 straipsnio 5 dalį reikia aiškinti taip, kad pakankami įgaliojimai, kuriuos turi turėti atstovas žalos sureguliavimo reikalams, apima ir jo įgaliojimą teisėtai priimti įteikiamus teismo dokumentus, būtinus procesui dėl per eismo įvykį patirtos žalos atlyginimo pradėti kompetentingame teisme.
            
         
               2)
            
            
               Tokiomis aplinkybėmis, kokios nagrinėjamos pagrindinėje byloje, kai nacionalinės teisės aktas pažodžiui pakartoja Direktyvos 2009/103 21 straipsnio 5 dalies nuostatas, nacionalinis teismas, atsižvelgdamas į visą vidaus teisę ir taikydamas joje pripažintus aiškinimo metodus, turi aiškinti nacionalinę teisę taip, kad ji atitiktų Europos Sąjungos Teisingumo Teismo pateiktą šios direktyvos išaiškinimą.
            
         
      (1)  OL C 287, 2012 9 22.