CELEX: 31994R2271
Language: el
Date: 1994-09-19 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2271/94 του Συμβουλίου της 19ης Σεπτεμβρίου 1994 για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1781/93 για την επιβολή οριστικού αντισταθμιστικού δασμού στις εισαγωγές ένσφαιρων τριβέων με μεγίστη εξωτερική διάμετρο που δεν υπερβαίνει τα 30 χιλιοστά, καταγωγής Ταϊλάνδης που ωστόσο εξάγονται στην Κοινότητα από άλλη χώρα

Avis juridique important

|

31994R2271

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2271/94 του Συμβουλίου της 19ης Σεπτεμβρίου 1994 για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1781/93 για την επιβολή οριστικού αντισταθμιστικού δασμού στις εισαγωγές ένσφαιρων τριβέων με μεγίστη εξωτερική διάμετρο που δεν υπερβαίνει τα 30 χιλιοστά, καταγωγής Ταϊλάνδης που ωστόσο εξάγονται στην Κοινότητα από άλλη χώρα  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 247 της 22/09/1994 σ. 0001 - 0002 Φινλανδική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 11 τόμος 33 σ. 0004  Σουηδική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 11 τόμος 33 σ. 0004 

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 2271/94 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 19ης Σεπτεμβρίου 1994 για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1781/93 για την επιβολή οριστικού αντισταθμιστικού δασμού στις εισαγωγές ένσφαιρων τριβέων με μεγίστη εξωτερική διάμετρο που δεν  υπερβαίνει τα 30 χιλιοστά, καταγωγής Ταϊλάνδης που ωστόσο εξάγονται στην Κοινότητα από άλλη χώραΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,  Έχοντας υπόψη:  τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,  τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2423/88 του Συμβουλίου της 11ης Ιουλίου 1988 για την άμυνα κατά των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ ή επιδοτήσεων εκ μέρους χωρών μη μελών της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας (1), και ιδίως τα άρθρα 12 και 14,  την πρόταση που υπέβαλε η Επιτροπή μετά από διαβουλεύσεις στα πλαίσια της Συμβουλευτικής Επιτροπής,  Εκτιμώντας τα ακόλουθα:   Α. Ιστορικό  (1) Τον Ιούλιο του 1993, το Συμβούλιο επέβαλε με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1781/93 (2), οριστικό αντισταθμιστικό δασμό 6,7 % στις εισαγωγές ένσφαιρων τριβέων με μεγίστη εξωτερική διάμετρο που δεν υπερβαίνει τα 30 χιλιοστά, καταγωγής  Ταϊλάνδης, που ωστόσο εξάγονται προς στην Κοινότητα από άλλη χώρα.  (2) Αυτός ο δασμός επιβλήθηκε μετά από επανεξέταση της απόφασης 90/266/ΕΟΚ (3) της Επιτροπής για την αποδοχή των αναλήψεων υποχρεώσεων που πρότεινε η κυβέρνηση της Ταϊλάνδης σε συνδυασμό με τον αντισταθμιστικό δασμό που είχε επιβληθεί προηγουμένως στις  εισαγωγές των προαναφερομένων ένσφαιρων τριβέων. Αυτές οι αναλήψεις υποχρεώσεων ανάγκασαν την κυβέρνηση της Ταϊλάνδης να επιβάλει εξαγωγικό δασμό για να αντισταθμίζονται οι χορηγούμενες επιδοτήσεις. Κατά την έγκριση της απόφασης αυτής δεν είχε επιβληθεί  κανένας αντισταθμιστικός δασμός. Ωστόσο, η έρευνα επανεξέτασης έδειξε ότι ήταν αναγκαίο να επιβληθεί δασμός για να αποτραπούν οι έμμεσες εισαγωγές στην Κοινότητα που θα απέφευγαν την καταβολή του εξαγωγικού δασμού ο οποίος είχε επιβληθεί από την  κυβέρνηση της Ταϊλάνδης στις άμεσες εισαγωγές και για να διασφαλισθεί η αποτελεσματικότητα των αναλήψεων υποχρεώσεων.  (3) Το ποσοστό του οριστικού δασμού 6,7 % στηριζόταν στον αναθεωρημένο συντελεστή του εξαγωγικού δασμού 0,91 bahr ανά τεμάχιο, όπως καθορίστηκε από την απόφαση 93/381/ΕΟΚ (4) μετά την προαναφερθείσα επανεξέταση.   Β. Επανέναρξη της έρευνας  (4) Τον Οκτώβριο 1993, η Επιτροπή άρχισε την επανεξέταση της απόφασης 93/381/ΕΟΚ και του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1781/93, με ανακοίνωση που δημοσιεύθηκε στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (5).  (5) Σκοπός αυτής της επανεξέτασης ήταν να εξεταστεί το ποσό της επιδότησης που χορήγησε η κυβέρνηση της Ταϊλάνδης ώστε να επιτραπεί η τροποποίηση του ποσοστού του εξαγωγικού δασμού που καθορίστηκε στην απόφαση 93/381/ΕΟΚ, και να διαπιστωθεί αν οι  χορηγούμενες επιδοτήσεις ήταν ακόμη αντισταθμιστικές. Εφόσον το ποσοστό του αντισταθμιστικού δασμού επί των έμμεσων εισαγωγών αντανακλά άμεσα το ποσοστό του εξαγωγικού δασμού, η επανεξέταση καλύπτει επίσης τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1781/93 για την  επιβολή του οριστικού δασμού.  (6) Η Επιτροπή ενημέρωσε επισήμως την κυβέρνηση της Ταϊλάνδης, τους εξαγωγείς και τους εισαγωγείς που είναι γνωστό ότι ενδιαφέρονται, καθώς και τον καταγγέλλοντα στην αρχική έρευνα (Febma) και έδωσε στα άμεσα ενδιαφερόμενα μέρη την ευκαιρία να  γνωστοποιήσουν γραπτώς τις απόψεις τους και να ζητήσουν να γίνουν δεκτά σε ακρόαση. Η κυβέρνηση της Ταϊλάνδης, οι εξαγωγείς που είναι εγκατεστημένοι στην Ταϊλάνδη και οι κοινοτικοί παραγωγοί που αντιπροσωπεύονται από τη Febma, γνωστοποίησαν γραπτώς τις  απόψεις τους.  (7) Η Επιτροπή αναζήτησε και επαλήθευσε όλες τις πληροφορίες που έκρινε αναγκαίες για το σκοπό του προσδιορισμού του ντάμπινγκ και πραγματοποίησε έρευνα στις εγκαταστάσεις των ακόλουθων εταιρειών:  α) Κυβέρνηση της Ταϊλάνδης - Υπουργείο Εξωτερικού Εμπορίου, Μπανγκόγκ - Συμβούλιο Επενδύσεων, Μπανγκόγκ - Υπουργείο Οικονομικών, Μπανγκόγκ β) Ταϊλανδοί εξαγωγείς NMB Thai Ltd, Ayutthaya, Ταϊλάνδη Pelmec Thai Ltd, Bang Pa-In, Ταϊλάνδη NMB Hi-Tech ltd, Bang Pa-In, Ταϊλάνδη Όλες αυτές οι εταιρείες εξαγωγής είναι θυγατρικές εταιρείες ου ανήκουν εξ ολοκλήρου στην Minebea Co. Ltd, Ιαπωνία.  (8) Κατόπιν αιτήσεώς τους, τα μέρη ενημερώθηκαν σχετικά με τα βασικά περιστατικά και τις παρατηρήσεις βάσει των οποίων επρόκειτο να συσταθεί η τροποποίηση του ποσοστού του οριστικού αντισταθμιστικού δασμού. Καθορίστηκε επίσης προθεσμία εντός της οποίας  τα μέρη μπορούσαν να υποβάλουν τις παρατηρήσεις τους σχετικά με τα συμπεράσματα της έρευνας.  Οι γραπτές παρατηρήσεις που υπέβαλαν τα μέρη λήφθηκαν υπόψη στις περιπτώσεις που αυτό κρίθηκε σκόπιμο.   Γ. Αντισταθμιστικός χαρακτήρας των επιδοτήσεων και εκ νέου υπολογισμός του ποσού της επιδότησης  (9) Η Επιτροπή κατέληξε ότι οι επιδοτήσεις που χορηγήθηκαν στους εξαγωγείς στην Ταϊλάνδη είναι ακόμη αντισταθμιστικές και ότι η επιδότηση που χορηγήθηκε  κατά την περίοδο από την 1η Οκτωβρίου 1992 έως τις 30 Σεπτεμβρίου 1993 ανερχόταν σε 0,72 baht ανά τεμάχιο. Το Συμβούλιο επιβεβαιώνει αυτά τα συμπεράσματα. Εν συνεχεία, η κυβέρνηση της Ταϊλάνδης τροποποίησε το ποσοστό του εξαγωγικού δασμού επί των  ένσφαιρων τριβέων που εξάγονταν απευθείας στην Κοινότητα σε 0,72 bahr ανά τεμάχιο, και πρότεινε τροποποιημένη εκδοχή των αναλήψεων υποχρεώσεων. Η Επιτροπή αποδέχτηκε αυτήν την εκδοχή, με την απόφαση 94/639/ΕΚ (6), που εξηγεί επίσης λεπτομερώς το  σκεπτικό όσον αφορά τον αντισταθμιστικό χαρακτήρα και τον υπολογισμό του ποσού της εποδότησης.   Δ. Ζημία και το συμφέρον της Κοινότητας  (10) Δεν υποβλήθηκε κανένα νέο αποδεικτικό στοιχείο όσον αφορά τη ζημία ή τα συμφέρονται της Κοινότητας. Επομένως, το Συμβούλιο επιβεβαιώνει τα συμπεράσματα που συνάγονται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1781/93 όσον  αφορά αυτά τα θέματα.   Ε. Τροποποιήσεις του οριστικού δασμού  (11) Επειδή έχει μεταβληθεί το ποσοστό του εξαγωγικού δασμού από 0,91 σε 0,72 bahr ανά τεμάχιο, το ποσοστό του οριστικού αντισταθμιστικού δασμού επί των έμμεσων εισαγωγών πρέπει να τροποποιηθεί βάσει ποσού που θα  ισοδυναμεί με το νέο ποσοστό του εξαγωγικού δασμού. Εκφρασμένο ως ποσοστό της καθαρής τιμής του προϊόντος, ελεύθερου στα κοινοτικά σύνορα, το νέο ποσοστό του αντισταθμιστικού δασμού ανέρχεται σε 5,3 %.   ΣΤ. Είσπραξη των δασμών αντιντάμπινγκ και των αντισταθμιστικών δασμών  (12) Όπως εξηγείται στην παράγραφο 10 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1781/93, ο αντισταθμιστικός δασμός πρέπει να εξακολουθήσει να εισπράττεται επιπλέον του δασμού αντιντάμπινγκ που έχει  επιβληθεί με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2934/90 (7).  Το συγκεντρωτικό ποσό του δασμού αντιντάμπινγκ και του αντισταθμιστικού δασμού που πρέπει να εισπραχθεί σ' αυτήν την περίπτωση είναι επομένως 12 % (6,7 % ο δασμός αντιντάμπινγκ συν 5,3 % ο αντισταθμιστικός δασμός).  Η βάση για τον υπολογισμό του ποσού του δασμού αντιντάμπινγκ και του αντισταθμιστικού δασμού πρέπει να είναι η ίδια καθαρή τιμή του προϊόντος, ελεύθερου στα κοινοτικά σύνορα,  ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:   Άρθρο 1  Στο άρθρο 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1781/93, η παράγραφος 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:  "2. Ο αντισταθμιστικός δασμός, εκφρασμένος ως ποσοστιαία μονάδα της καθαρής τιμής του προϊόντος, ελεύθερο στα κοινοτικά σύνορα, είναι 5,3 %."  Άρθρο 2  Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.  Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.  Βρυξέλλες, 19 Σεπτεμβρίου 1994.  Για το Συμβούλιο Ο Πρόεδρος Th. WAIGEL  (1) ΕΕ αριθ. L 209 της 2. 8. 1988, σ. 1. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 522/94 (ΕΕ αριθ. L 66 της 10. 3. 1994, σ. 10.) (2) ΕΕ αριθ. L 163 της 6. 7. 1993, σ. 1.  (3) ΕΕ αριθ. L 152 της 16. 6. 1990, σ. 59.  (4) ΕΕ αριθ. L 163 της 6. 7. 1993, σ. 35.  (5) ΕΕ αριθ. C 286 της 22. 10. 1993, σ. 6.  (6) Βλέπε σελίδα 29 της παρούσας Επίσημη Εφημερίδας.  (7) ΕΕ αριθ. L 281 της 12. 10. 1990, σ. 1.