CELEX: 52013PC0706
Language: sv
Date: 2013-10-16
Title: Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS BESLUT om utnyttjande av Europeiska fonden för justering för globaliseringseffekter i enlighet med punkt 28 i det interinstitutionella avtalet av den 17 maj 2006 mellan Europaparlamentet, rådet och kommissionen om budgetdisciplin och sund ekonomisk förvaltning (ansökan EGF/2013/003 DE/First Solar från Tyskland)

|
			
		
		
		52013PC0706
		
			Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS BESLUT om utnyttjande av Europeiska fonden för justering för globaliseringseffekter i enlighet med punkt 28 i det interinstitutionella avtalet av den 17 maj 2006 mellan Europaparlamentet, rådet och kommissionen om budgetdisciplin och sund ekonomisk förvaltning (ansökan EGF/2013/003 DE/First Solar från Tyskland) /* COM/2013/0706 final */
			
				
		
		
			
			   	MOTIVERING
Punkt 28 i det interinstitutionella avtalet av
den 17 maj 2006 mellan Europaparlamentet, rådet och kommissionen om
budgetdisciplin och sund ekonomisk förvaltning[1]
gör det möjligt att via en flexibilitetsmekanism utnyttja Europeiska fonden för
justering för globaliseringseffekter (nedan kallad fonden) inom en årlig
övre gräns på 500 miljoner euro utöver de relevanta rubrikerna i budgetramen.
Reglerna för när fonden får utnyttjas
fastställs i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1927/2006 av
den 20 december 2006 om upprättande av Europeiska fonden för justering för
globaliseringseffekter[2].
Den 12 april 2013 lämnade Tyskland in ansökan
EGF/2013/003 DE/First Solar om ekonomiskt stöd från fonden, efter att
arbetstagare hade sagts upp vid företaget First Solar i Tyskland.
Efter att grundligt ha granskat ansökan har
kommissionen i enlighet med artikel 10 i förordning (EG) nr 1927/2006 dragit
slutsatsen att villkoren för ekonomiskt stöd är uppfyllda.
SAMMANFATTNING AV ANSÖKAN OCH ANALYS
 Nyckeluppgifter: ||   
 Referensnummer || EGF/2013/003 
 Medlemsstat || Tyskland 
 Artikel 2 || A 
 Berört företag || First Solar Manufacturing GmbH 
 Underleverantörer och producenter i efterföljande produktionsled || 0 
 Referensperiod || 15.11.2012 – 15.3.2013 
 Startdatum för individanpassade tjänster || 1.1.2013 
 Ansökningsdatum || 12.4.2013 
 Uppsägningar under referensperioden || 959 
 Uppsägningar före och efter referensperioden || 285 
 Uppsägningar totalt || 1 244 
 Uppsagda arbetstagare som förväntas delta i åtgärderna || 875 
 Utgifter för de individanpassade tjänsterna (i euro) || 4 375 715 
 Utgifter för genomförandet av de åtgärder som stöds genom fonden [3] (i euro) || 235 000 
 Utgifter för genomförande av de åtgärder som stöds genom fonden (%) || 5,1 
 Total budget i euro || 4 610 715 
 Stöd från fonden (50 %) (i euro) || 2 305 357 
1.           Ansökan lämnades in till
kommissionen den 12 april 2013 och kompletterades med ytterligare information
fram till den 14 augusti 2013.
2.           Ansökan uppfyller villkoren
för utnyttjande av fonden enligt artikel 2 a i förordning (EG) nr 1927/2006 och
lämnades in inom den tidsfrist på tio veckor som anges i artikel 5 i
förordningen.
Sambandet mellan uppsägningarna och
genomgripande strukturförändringar inom världshandeln på grund av
globaliseringen
3.           Enligt Tyskland finns det ett
samband mellan uppsägningarna och de omfattande strukturförändringarna inom
världshandeln på grund av globaliseringen. First Solar är ett amerikanskt
företag grundat 1999 som har som ändamål att producera solenergi och bidra till
en mer miljövänlig modell för elproduktion Under 2007 startade företaget två
anläggningar i Frankfurt an der Oder i Tyskland och började tillverka
solcellsmoduler där. Under 2011 sjönk priserna med ca 40 % jämfört med året
innan och företaget beslutade sig för att Frankfurt an der Oder inte längre var
ekonomiskt livskraftigt som produktionsställe. Detta ledde till att
förhandlingar om en social plan inleddes 2012 och till att de två
anläggningarna stängdes 2013, med uppsägningar under perioden mellan den 1
januari och den 1 juni.
4.           First Solar Manufacturing
GmbH är bara en av många solcellstillverkare i EU som har blivit insolvent,
lämnat solcellsbranschen, helt eller delvis lagt ner tillverkningen eller sålt
verksamheten till kinesiska investerare under de senaste åren (2010– 2012)[4]. I indexet för hållbar tillväxt
inom solcellssektorn för 2011[5]
anges att de totala inkomsterna för alla de 33 företagen i undersökningen ökade
med 79 % från 21 miljarder dollar till 36 miljarder dollar på en marknad
där installationerna ökade med 129 %. Kinesiska och taiwanesiska företag kunde
öka sina inkomster i snabbare takt än tyska och amerikanska företag. De tyska
företagens marknadsandel fortsatte att minska. De amerikanska företagen tappade
marknadsandelar efter fyra års ökningar. Mellan 2005 och 2011 ökade alltså Kinas
marknadsandel från 11 % till 45 %, medan Tysklands minskade från 64 % till 21
%. Den enda andra medlemsstaten med en tillräckligt stor tillverkning för att
inkluderas är Spanien med 1 %.
5.           Kina har byggt upp en stor
överkapacitet för solceller, som varken de egna konsumenterna eller
världsmarknaden kan absorbera. Eftersom efterfrågan dessutom har minskat
internationellt har detta lett till drastiskt sänkta priser. Lokalt
tillgängliga ekonomiska bidrag för tillverkare i Kina och det faktum att sektorn
prioriteras högt i Kinas aktuella femårsplan (2011–2015) innebär att dessa
företag kan överleva och växa genom att sälja sina produkter billigt på
utlandsmarknaden. Över 90 % av produktionen exporteras, varav 80 % till EU [6]. 
Antalet uppsägningar och kriterierna i
artikel 2 a
6.           Tysklands ansökan grundas på
interventionskriterierna i artikel 2 a i förordning
(EG) nr 1927/2006, enligt vilka minst 500 arbetstagare ska ha
sagts upp under en period av fyra månader från ett företag i en medlemsstat,
eller från dess underleverantörer eller producenter i efterföljande
produktionsled, för att stöd från fonden ska kunna beviljas.
7.           Ansökan gäller 959
arbetstagare vid First Solar Manufacturing GmbH som sades upp mellan den
15 november 2012 och den 15 mars 2013 samt 285 arbetstagare som sades
upp efter referensperioden men inom ramen för samma kollektiva
uppsägningsförfarande och av samma anledning. De uppsägningar som gjordes efter
referensperioden har bekräftats av medlemsstaten. Samtliga uppsägningar har
beräknats enligt artikel 2 andra stycket andra strecksatsen i förordning
(EG) nr 1927/2006.
Orsakerna till att uppsägningarna inte
kunde förutses
8.           De tyska myndigheterna uppger
att First Solar hade tillverkat solceller i Frankfurt an der Oder sedan 2007
och att företaget hade börjat uppföra en andra anläggning (till en uppskattad
kostnad av 173 miljoner euro) under hösten 2010. Produktionen vid denna andra
anläggning startade i juni 2011 och skulle nå full kapacitet under tredje
kvartalet det året. Företaget hade också långsiktiga investeringsplaner för
anläggningen. Man hade köpt ytterligare fastigheter i Frankfurt an der Oder och
meddelat att ytterligare två anläggningar skulle öppnas. De plötsliga
marknadsförändringarna föranledde First Solar att ompröva sina investeringar i
Tyskland, och i juli 2012 fattades beslutet att stoppa utbyggnaden och stänga
båda anläggningarna.
Trots motgångarna är First Solar fortfarande en av
världens främsta tillverkare av solceller. Beslutet att stänga anläggningarna i
Frankfurt an der Oder kunde inte ha förutsetts av arbetstagarna eller
myndigheterna.
Företag som sagt upp personal samt
arbetstagare som omfattas av stödet
9.           Ansökan gäller 1 244
arbetstagare vid First Solar Manufacturing GmbH som sagts upp i flera omgångar
(den 1 januari, den 1 mars och den 1 juni 2013). 
10.         Kategorier av arbetstagare som
förväntas delta i åtgärderna:
 Kategori || Antal || Andel (%) 
 Män || 667 || 76,2 
 Kvinnor || 208 || 23,8 
 EU-medborgare || 871 || 99,5 
 Icke-EU-medborgare || 4 || 0,5 
 15–24 år || 36 || 4,1 
 25–54 år || 723 || 82,6 
 55–64 år || 116 || 13,3 
 Över 64 år || 0 || 0,0 
11.         Bland de arbetstagare som
omfattas har 45 kroniska hälsoproblem eller funktionsnedsättningar.
12.         Yrkeskategorier:
 Kategori || Antal || Andel (%) 
 Ledningsarbete || 91 || 10,4 
 Arbete som kräver teoretisk specialistkompetens || 33 || 3,8 
 Arbete som kräver kortare högskoleutbildning eller motsvarande kunskaper || 201 || 23,0 
 Kontorsarbete || 18 || 2,1 
 Hantverksarbete inom byggverksamhet och tillverkning || 14 || 1,6 
 Process- och maskinoperatörsarbete m.m. || 492 || 56,2 
 Arbete utan krav på särskild yrkesutbildning || 26 || 3,0 
13.         Tyskland har, i enlighet med
artikel 7 i förordning (EG) nr 1927/2006, bekräftat att man har
tillämpat en politik för jämställdhet och icke-diskriminering och att man
kommer att fortsätta med det under de olika etapperna av genomförandet av de
åtgärder som finansieras genom fonden.
Det berörda territoriet, berörda
myndigheter och övriga berörda parter
14.         Dessa uppsägningar gäller
staden Frankfurt an der Oder som har omkring 60 000 invånare och är
belägen i delstaten Brandenburg, cirka 80 km från Berlin och precis vid
den tysk-polska gränsen. Regionen kännetecknas av en övervägande andel små och
medelstora företag, särskilt inom bygg- och anläggningssektorn, och en hög
andel äldre personer i befolkningen eftersom yngre människor tenderar att
flytta till de större städerna. Kommunen har försökt skapa ett centrum för
tillverkning av solceller med olika företag som etablerar sig och skapar
sysselsättning.
Både bygg- och anläggningssektorn och den tidigare
omfattande militärbasen i området har dragit ner på personalen, och
nedläggningen av den huvudsakliga solcellstillverkaren var ett hårt slag för
regionen.
Förväntade konsekvenser av
uppsägningarna för den lokala, regionala och nationella sysselsättningen
15.         Uppsägningarna vid First Solar
(1 244 personer) leder till en omedelbar ökning av arbetslösheten med 4
procentenheter, såvida inte nya arbetstillfällen kan skapas snabbt. Området har
redan en arbetslöshet över genomsnittet (11,3 % jämfört med det nationella
genomsnittet på 7,4 % i februari 2013). Arbetslösheten i Frankfurt an der
Oder är ännu högre, med 14,1 % i december 2012.
16.         Det finns få alternativa
källor till sysselsättning inom en 20-milsradie från staden, och detta är en
viktig faktor i planeringen av åtgärderna för arbetstagarna. De mest lovande
sektorerna är vård och omsorg samt traditionella hantverksyrken som svetsare,
elektriker, mekaniker, takläggare, gipsare, snickare, plattsättare och
rörmokare. Lediga jobb kan också finnas inom catering och turism, särskilt inom
livsmedelsindustrin och specialiserad gastronomi.
17.         De flesta av de arbetstagare
som sagts upp från First Solar är välkvalificerade, men många har aldrig
arbetat inom de områden som de är kvalificerade för. De kommer därför att
behöva kompetensåtgärder för att stärka och höja sina ursprungliga
kvalifikationer eller för att få kvalifikationer på de områden där de har
arbetslivserfarenhet.
Individanpassade tjänster att
finansiera, beräknade kostnader samt komplementaritet med åtgärder som
finansieras genom strukturfonderna
18.         Arbetsmarknadens parter vid
First Solar enades i juli 2012 om en social plan där ett övergångsföretag
medverkar. Den organisation som de berörda parterna valde som övergångsföretag
är TÜV Rheinland Personal GmbH, som kommer att vara aktivt på tre orter som är
inom räckhåll för de uppsagda arbetstagarna, dvs. Frankfurt an der Oder,
Beeskow och Berlin. Arbetstagarna kommer att kunna utnyttja övergångsföretagets
tjänster från den 1 januari, den 1 mars respektive den 1 juni 2013, beroende på
vilken dag de lämnar First Solar, och ett mindre antal kommer att starta
senare. Under den inledande fasen på 6 månader, medan Tyskland väntar på att
dess ansökan om stöd från fonden ska godkännas, betalas övergångsföretagets
tjänster enligt den sociala planen delvis av det företag som sagt upp
arbetstagare och med samfinansiering av ESF via dess federala program. Efter
den inledande perioden på sex månader kommer övergångsföretagets tjänster att
utvidgas och nya åtgärder införas, och hela paketet med åtgärder kommer att
samfinansieras av fonden.
19.         Åtgärderna nedan utgör ett
samordnat paket av individanpassade tjänster som syftar till att hjälpa
arbetstagarna att komma tillbaka in på arbetsmarknaden.
–     
Dagpenning (Transferkurzarbeitergeld): Detta
uppgår till 60 % av arbetstagarens tidigare nettoinkomst, eller 67 %
om det finns minst ett barn i mottagarens hushåll. Bidraget betalas ut i nio
månader från den dag då arbetstagaren börjar på övergångsföretaget, inbegripet
den inledande perioden då de åtgärder som övergångsföretaget tillhandahåller
samfinansieras av ESF. Transferkurzarbeitergeld fungerar också som tysk
samfinansiering av de ESF-åtgärder som arbetstagarna får delta i under den
inledande perioden av övergångsföretaget. I bokföringen är man därför noga med att
skilja mellan Transferkurzarbeitergeld från ESF respektive från fonden, så att
det inte finns någon risk för dubbel finansiering. Bidraget bokförs hos fonden
bara för de perioder då berörda arbetstagare deltar i aktiva åtgärder, och
sänks till 49,4 % av det stödberättigande beloppet, motsvarande den andel
av tiden som arbetstagarna ägnar åt förberedelser eller uppföljning av
aktiviteter som övergångsföretaget tillhandahållit och för vilka det inte finns
någon tidsrapportering[7].
–     
Fortbildning som leder till kvalifikationer (Qualifizierungen):
Sådan fortbildning erbjuds berörda arbetstagare efter kartläggning av
färdigheter och yrkesvägledningsintervjuer för att hjälpa dem att dra nytta av
de möjligheter som de hittar på arbetsmarknaden. Eftersom de flesta arbetstagarna
redan har goda kvalifikationer kommer de flesta av åtgärderna att omfatta
kompetensutveckling eller repetitionskurser. Både enskild undervisning och
gruppundervisning kommer att anordnas och vissa praktikplatser kommer att
finnas tillgängliga. Intresserade arbetstagare kommer också att få hjälp att
starta eget. Kurserna kommer att anpassas för att tillgodose behoven hos de 22
arbetstagare som har nedsatt hörsel.
–     
Ledning av utbildning (Qualifizierungsmanagement):
Utbildningschefer förbereder och genomför utbildningsåtgärder. Deras
huvuduppgift är individuell kursmatchning, dvs. att se till att varje
arbetstagare får delta i den kurs som är lämpligast med tanke på den yrkesbana
som valts tillsammans med yrkesvägledaren. De ansvarar också för eventuella
juridiska frågor, t.ex när det gäller upphandlings- och konkurrensbestämmelser.
Valet av utbildning är helt öppet, och det krävs expertis för att hjälpa varje
arbetstagare att välja det bästa alternativet med tanke på deras situation.
–     
Seminarier och gruppdiskussioner: Dessa gruppforum
kommer att assisteras av en moderator som hjälper deltagarna att utbyta idéer
och tankar. Grupperna kan sättas samman på olika sätt, t.ex. efter ålder,
behov, familjestruktur eller tidigare arbetslivserfarenhet. Ett antal
arbetstagare fick hälsoproblem på grund av det system med 12-timmarsskift som
användes inom First Solar; dessa kommer att erbjudas hälso- och sjukvård och
rådgivning.
–     
Stödtjänster och arbetssökande i utlandet (flankierende
Leistungen und internationale Arbeitssuche): Här ingår alla nödvändiga
åtgärder från att skaffa dokumentation till att översätta kvalifikationer,
delta i jobbmässor och språkkurser, sätta in platsannonser samt interkulturell
utbildning. Ett mindre antal berörda arbetstagare förväntas vara intresserade
av detta erbjudande.
–     
Ingående rådgivning om egenföretagande (vertiefte
Existenzgründungsberatung): Detta omfattar expertråd för arbetstagare som
överväger att starta eget företag. Arbetstagarna får hjälp att upprätta en
affärsplan och söka starta eget-bidrag från Agentur für Arbeit. Seminarier
kommer att anordnas för att ge dem de kunskaper i företagsekonomi som behövs.
–     
Arbetssökande (Stellensuche / Stellenresearcher):
En professionell konsult använder sina kontakter och erfarenheter för att hitta
tänkbara lediga platser som ännu inte annonserats ut och som kan passa de
berörda arbetstagarna.
–     
Aktiveringsbidrag (Aktivierungszuschuss in Form
einer Sprinterpremie): Detta gradvis avtagande bidrag betalas ut till
arbetstagare som snabbt hittar egna arbeten utan ytterligare stöd efter att de
åtgärder som tillhandahålls genom övergångsföretaget avslutats.
–     
Uppföljning (Beratung und Betreuung bei
Arbeitsaufnahme und Arbeitslosigkeit): Arbetstagarna kan få ytterligare
vägledning efter att de hittat ett nytt arbete så att risken att de blir
arbetslösa igen minimeras. De som ännu inte hittat ett nytt jobb kan få
fortsatt stöd, i nära samarbete med de offentliga arbetsförmedlingarna, fram
till slutet av den period under vilken åtgärderna finansieras via fonden. De
förses också med en ”portfölj” som visar deras kompetensprofil, tjänster och
kvalifikationer som erhållits samt eventuella behov av ytterligare stöd.
20.         Utgifterna för att genomföra
de åtgärder som stöds genom fonden och som ingår i ansökan omfattar förberedande åtgärder, förvaltning och kontroll samt information och
marknadsföring, i enlighet med artikel 3 i förordning (EG) nr 1927/2006.
21.         De individanpassade tjänster
som de tyska myndigheterna föreslår är aktiva arbetsmarknadsåtgärder som är stödberättigande
enligt artikel 3 i förordning (EG) nr 1927/2006. De tyska
myndigheterna uppskattar de sammanlagda kostnaderna till
4 610 715 euro, varav 4 375 715 euro för de
individanpassade tjänsterna och 235 000 euro för genomförandet av
åtgärderna (5,1 % av det sammanlagda beloppet). Tyskland begär sammanlagt
2 305 357 euro i stöd från fonden (50 % av de sammanlagda
kostnaderna).
 Åtgärder || Beräknat antal arbetstagare || Beräknad kostnad per arbetstagare (i euro) || Total kostnad (fonden och nationell samfinansiering) (i euro) 
 Individanpassade tjänster (artikel 3 första stycket i förordning (EG) nr 1927/2006) 
 Dagpenning (Transferkurzarbeitergeld) || 875 || 2 714 || 2 374 750 
 Fortbildning (Qualifizierungen) || 245 || 3 421 || 838 145 
 Ledning av utbildning (Qualifizierungsmanagement) || 245 || 325 || 79 625 
 Seminarier och gruppdiskussioner || 350 || 340 || 119 000 
 Stödtjänster och arbetssökande i utlandet (Flankierende Massnahmen und internationale Arbeitssuche) || 35 || 1 160 || 40 600 
 Ingående rådgivning om egenföretagande (Vertiefte Existenzgruendungsberatung) || 5 || 619 || 3 095 
 Arbetssökande (Stellensuche / Stellenresearch) || 770 || 200 || 154 000 
 Aktiveringsbidrag (Aktivierungszuschuss / Sprinterpraemie) || 200 || 1 869 || 373 800 
 Uppföljning (Beratung und Betreuung bei Arbeitsaufnahme und Arbeitslosigkeit) || 770 || 510 || 392 700 
 Delsumma individanpassade tjänster ||   || 4 375 715 
 Genomförandekostnader (artikel 3 tredje stycket i förordning (EG) nr 1927/2006) 
 Förberedande åtgärder ||   || 52 000 
 Ledning ||   || 130 000 
 Information och marknadsföring ||   || 7 000 
 Kontroller ||   || 46 000 
 Delsumma genomförandekostnader ||   || 235 000 
 Summa beräknade kostnader ||   || 4 610 715 
 Stöd från fonden (50 % av de sammanlagda kostnaderna) ||   || 2 305 357 
22.         Tyskland bekräftar att de
åtgärder som beskrivs ovan kompletterar de åtgärder som finansieras genom
strukturfonderna och att det har vidtagits åtgärder för att förhindra
finansiering från båda fonderna. ESF kommer tillsammans med den arbetsgivare
som sagt upp personal att samfinansiera övergångsföretagets tjänster under de
första sex månaderna, medan Tyskland väntar på att dess ansökan om stöd från
fonden ska godkännas. Denna metod har använts i samband med tidigare
ansökningar från Tyskland och har uppmärksammats på EU-nivå som god praxis när
det gäller komplementaritet mellan ESF och fonden för justering för
globaliseringseffekter.
Datum då de individanpassade tjänsterna
för de berörda arbetstagarna startade eller enligt planerna ska starta
23.         Den 1 januari 2013
startade Tyskland de individanpassade tjänsterna för de arbetstagare som
omfattas av det samordnade paket som föreslogs för samfinansiering för fonden.
Eventuellt stöd från fonden kan därmed beviljas från och med detta datum.
Samråd med arbetsmarknadens parter
24.         Det planerade paketet med
åtgärder av fonden byggde på de stödåtgärder som förhandlats fram av arbetsmarknadens
parter som social plan för de uppsagda arbetstagarna. Två rundabordssamtal
anordnades (den 25 september 2012 och den 19 februari 2013) för
förvaltningsmyndigheten för fonden och arbetstagarrepresentanterna för First
Solar för att diskutera möjligheten att söka stöd från fonden. Planerna för
övergångsföretaget TÜV Rheinland Personal GmbH lades fram och alla berörda
parter ställde sig positiva till tanken.
Obligatoriska åtgärder enligt nationell
lagstiftning eller kollektivavtal
25.         Vad gäller kriterierna i
artikel 6 i förordning (EG) nr 1927/2006 har de tyska myndigheterna i
sin ansökan angett följande:
·      Att det ekonomiska stödet från fonden inte ersätter några åtgärder som
åligger företagen enligt nationell lagstiftning eller kollektivavtal.
·      Att åtgärderna stöder enskilda arbetstagare och inte används till
omstrukturering av företag eller sektorer.
·      Att de stödberättigande åtgärderna inte beviljas stöd från något annat
av EU:s finansieringsinstrument.
Förvaltnings- och kontrollsystem 
26.         Tyskland har meddelat
kommissionen att stödet kommer att förvaltas av samma organ inom det federala
arbets- och socialministeriet (Bundesministerium für Arbeit und Soziales) som
förvaltar ESF-stödet. Inom enheten Gruppe Europäische Fonds für Beschäftigung
är det dock Referat EF 4 som fungerar som förvaltningsmyndighet för fonden,
medan Referat EF 1 är förvaltningsmyndighet för ESF. Organisationseinheit
Prüfbehörde är kontrollmyndighet för både fonden och ESF. Dessa organ
förvaltade också fondens tidigare bidrag till Tyskland.
Finansiering
27.         På grundval av Tysklands
ansökan föreslås fonden stödja det samordnade paketet av individanpassade
tjänster (inbegripet utgifter för genomförandet) med 2 305 357 euro,
vilket utgör 50 % av de sammanlagda kostnaderna. Det belopp som kommissionen
föreslår ska anslås ur fonden grundar sig på de uppgifter som Tyskland lämnat.
28.         Med hänsyn till det största
möjliga stödbeloppet från fonden enligt artikel 10.1 i förordning (EG) nr
1927/2006, liksom möjligheten att omfördela budgetanslag, föreslår kommissionen
att det sammanlagda beloppet ovan anslås ur fonden och tilldelas enligt rubrik
1a i budgetramen.
29.         Genom detta förslag om att
utnyttja fonden inleder kommissionen det förenklade trepartsförfarandet enligt
punkt 28 i det interinstitutionella avtalet av den 17 maj 2006.
Budgetmyndighetens två parter uppmanas godkänna såväl behovet av att använda
medel ur fonden som det begärda beloppet. Kommissionen ber också den av
budgetmyndighetens två parter som, på lämplig politisk nivå, först når enighet
om förslaget om utnyttjande av fonden att underrätta den andra parten och
kommissionen om sina avsikter. Om någon av budgetmyndighetens två parter
motsätter sig förslaget kommer ett formellt trepartsmöte att sammankallas.
30.         Kommissionen lägger separat
fram en begäran om överföring för att kunna föra in särskilda
åtagandebemyndiganden i 2013 års budget, enligt punkt 28 i det
interinstitutionella avtalet av den 17 maj 2006.
Källa till betalningsbemyndiganden 
31.         Betalningsbemyndiganden från
budgetposten för fonden i budgeten för 2013 kommer att användas för att täcka
det belopp på 2 305 357 euro som krävs för den här ansökan.
Förslag till
EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS BESLUT
om utnyttjande av Europeiska fonden för
justering för globaliseringseffekter i enlighet med punkt 28 i det
interinstitutionella avtalet av den 17 maj 2006 mellan Europaparlamentet, rådet
och kommissionen om budgetdisciplin och sund ekonomisk förvaltning (ansökan
EGF/2013/003 DE/First Solar från Tyskland)
EUROPAPARLAMENTET OCH EUROPEISKA
UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
med beaktande av fördraget om Europeiska
unionens funktionssätt,
med beaktande av det interinstitutionella
avtalet av den 17 maj 2006 mellan Europaparlamentet, rådet och kommissionen om
budgetdisciplin och sund ekonomisk förvaltning[8],
särskilt punkt 28,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets
förordning (EG) nr 1927/2006 av den 20 december 2006 om upprättande av
Europeiska fonden för justering för globaliseringseffekter[9], särskilt artikel 12.3,
med beaktande av Europeiska kommissionens
förslag[10],
och
av följande skäl:
(1)       Europeiska fonden för
justering för globaliseringseffekter (nedan kallad fonden) inrättades
för att ge kompletterande stöd till arbetstagare som blivit arbetslösa till
följd av de genomgripande strukturförändringar som skett inom världshandeln på
grund av globaliseringen och för att underlätta deras återinträde på
arbetsmarknaden.
(2)       Det interinstitutionella
avtalet av den 17 maj 2006 gör det möjligt att använda medel från fonden
upp till ett belopp på högst 500 miljoner euro per år.
(3)       Tyskland lämnade den 12 april
2013 in en ansökan om medel från fonden med anledning av uppsägningar inom
företaget First Solar Manufacturing GmbH och kompletterade ansökan med
upplysningar för perioden fram till den 14 augusti 2013. Ansökan uppfyller
villkoren för fastställande av det ekonomiska stödet enligt artikel 10 i
förordning (EG) nr 1927/2006. Kommissionen föreslår därför att ett belopp
på 2 305 357 EUR ska anslås.
(4)       Fonden bör därför utnyttjas för
att ge ekonomiskt stöd med anledning av Tysklands ansökan.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Europeiska fonden för justering för
globaliseringseffekter ska belastas med 2 305 357 EUR i åtagande- och
betalningsbemyndiganden ur Europeiska unionens allmänna budget för 2013.
Artikel 2
Detta beslut ska offentliggöras i Europeiska
unionens officiella tidning.
Utfärdat i Bryssel den
På Europaparlamentets vägnar                    På
rådets vägnar
Ordföranden                                                  Ordföranden
[1]               EUT
C 139, 14.6.2006, s. 1.
[2]               EUT
L 406, 30.12.2006, s. 1.
[3]               I enlighet med artikel 3 tredje stycket i förordning
(EG) nr 1927/2006.
[4]               http://prosun.org/en/fair-competition/alarming-situation.html
[5]               http://www.nationalsolartraders.com.au/NST%20DATA/Data%20Sheets/Trina/PRTM_PVSGI_2011_Summary_July2011_v2.pdf
[6]               EU ProSun
[7]               Som godkänts av kommissionen efter en undersökning
utförd av Universität Duisburg-Essen (oktober 2009).
[8]               EUT
C 139, 14.6.2006, s. 1.
[9]               EUT
L 406, 30.12.2006, s. 1.
[10]             EUT C […], […], s. […].