CELEX: C2001/200/84
Language: es
Date: 2001-07-14 00:00:00
Title: Asunto C-182/01: Petición de decisión prejudicial presentada mediante resolución del Oberlandesgericht Düsseldorf, de fecha 22 de marzo de 2001, en el asunto entre Saatgut-Treuhandverwaltungs GmbH y Werner Jäger

14.7.2001              ES                     Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       C 200/47
Recurso de casación interpuesto el 25 de abril de 2001                —     Violación de los artı́culos 72 y 73 del Estatuto y del
por N contra la sentencia dictada el 13 de febrero de 2001                   artı́culo 2, párrafos primero y segundo, de la Reglamenta-
por la Sala Quinta del Tribunal de Primera Instancia de las                  ción común: el Tribunal de Primera Instancia limitó su
Comunidades Europeas, en el asunto T-2/00 promovido                          examen al aspecto de la transmisión del agente patógeno
 contra la Comisión de las Comunidades Europeas por N                       y no tuvo en consideración el concepto según el cual las
                                                                             consecuencias del accidente no se limitan a sus efectos
                                                                             inmediatos, sino que pueden manifestarse en un
                      (Asunto C-181/01 P)                                    momento más lejano en el tiempo. Desde el momento en
                                                                             que una patologı́a sólo puede proceder de una causa
                          (2001/C 200/83)                                    determinada, la prueba es «in re ipsa»: basta con vincular
                                                                             el contagio a su causa. El demandante destaca, en
                                                                             primer lugar, que las circunstancias de su contagio se
En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se ha                 circunscriben a la vı́a sexual. A continuación, observa
presentado el 25 de abril de 2001 un recurso de casación                    que, aunque se admita — quod non — el argumento del
formulado por N, representado por Me G. Durazzo, contra la                   Tribunal de Primera Instancia según el cual la CM no
sentencia dictada el 13 de febrero de 2001 por la Sala Quinta                acogió la rotura del preservativo como causa del contagio,
del Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades Europeas                o no se pudo determinar claramente cuál era la ruptura
en el asunto T-2/00, promovido contra la Comisión de las                    controvertida, todas las demás circunstancias de hecho,
Comunidades Europeas por N.                                                  cronológicas y médicas afirmadas por la CM constituyen
                                                                             elementos de presunción que permiten calificar de acci-
La parte recurrente solicita al Tribunal de Justicia que:                    dente la afección que sufre el demandante. En todo
                                                                             caso, si las circunstancias indicadas no constituyen el
                                                                             «acontecimiento» exigido en el artı́culo 2, apartado 1, de
                                                                             la Reglamentación común, están incluidas en el concepto
—    Declare el recurso de casación admisible y fundado.                    de «factor» contemplado en el mismo artı́culo con carácter
                                                                             alternativo.
—    Anule la sentencia impugnada.
                                                                       —     Violación de las normas que rigen la responsabilidad
—    Estime las pretensiones formuladas en el recurso de                     extracontractual de la Comisión (artı́culo 288 CE): el
     anulación (1).                                                         comportamiento de la AFPN y las irregularidades que ha
                                                                             cometido, aunque sólo sea por el retraso que ha causado
                                                                             en la resolución del asunto, tienen un efecto psicológico
—    Condene a la Comisión al pago de las costas correspon-
                                                                             y de stress en el demandante superior al soportado por
     dientes a las dos instancias y al reembolso de los gastos
                                                                             una persona en perfecto estado de salud o en el caso de
     médicos efectuados por el demandante.
                                                                             un contencioso de personal ordinario. Puesto que el
                                                                             perjuicio no es directamente cuantificable, el demandante
                                                                             se somete ahora a la apreciación equitativa del Tribunal
Motivos y principales alegaciones                                            de Justicia.
—    Desnaturalización del dictamen de la comisión médica            (1) DO C 79 de 18.03.2000, p. 39.
     (CM) y violación del principio de intangibilidad de
     los actos; comprobaciones materialmente inexactas con
     relación al contenido del propio dictamen; violación de
     principio de Derecho relativo a la interpretación de los
     actos complejos; violación de los principios elaborados
     por la jurisprudencia respecto a los requisitos relativos a
     la regularidad, interpretación y contenido de los dictáme-
     nes de las comisiones médicas; motivación ilógica y
     contradictoria; violación de la presunción de buena fe;
     violación del artı́culo 19 de la Reglamentación común.         Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso-
                                                                       lución del Oberlandesgericht Düsseldorf, de fecha 22 de
                                                                       marzo de 2001, en el asunto entre Saatgut-Treuhandver-
—    Violación de los artı́culos 73 del Estatuto y 2, 4, 7 y 19
                                                                                       waltungs GmbH y Werner Jäger
     de la Reglamentación común: para evitar considerar
     como accidente el acontecimiento controvertido (es decir,
     el contagio con el VIH), la CM introdujo en el debate los                                  (Asunto C-182/01)
     conceptos de consentimiento del riesgo, fuerza irresistible
     y equiparación de enfermedades de naturaleza diferente
     que no tienen un carácter invalidante. El Tribunal de                                       (2001/C 200/84)
     Primera Instancia, después de declararse "competente
     para examinar si la AFPN, al confirmar el dictamen de la          Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
     CM, que se refiere en sus conclusiones al concepto                sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante
     de ’accidente’, respetó el alcance de las disposiciones          resolución del Oberlandesgericht Düsseldorf, dictada el 22 de
     reglamentarias pertinentes", no señaló, como hubiera            marzo de 2001, en el asunto entre Saatgut-Treuhandverwal-
     debido, que dichas apreciaciones eran erróneas.                  tungs GmbH y Werner Jäger, y recibida en la Secretarı́a del
 ---pagebreak--- C 200/48                 ES                     Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                    14.7.2001
Tribunal de Justicia el 26 de abril de 2001. El Oberlandesgericht        La Comisión de las Comunidades Europeas solicita al Tribunal
Düsseldorf solicita al Tribunal de Justicia que se pronuncie             de Justicia que:
sobre las siguientes cuestiones:
                                                                         —    Declare que la República Helénica ha incumplido las
1.   ¿Puede                                                                   obligaciones que le incumben en virtud del Tratado y de
                                                                              la Directiva 96/51/CE (1) del Consejo, de 23 de julio de
     a)     una sociedad limitada constituida con arreglo a                   1996 por la que se modifica la Directiva 70/524/CEE
            Derecho alemán (GmbH) ser una «asociación de                    sobre los aditivos en la alimentación animal, al no haber
            titulares de obtenciones vegetales» o una «organiza-              adoptado dentro de los plazos señalados las disposiciones
            ción de titulares de obtenciones vegetales» en el                legales, reglamentarias y administrativas necesarias para
            sentido del artı́culo 3, apartado 2, del Reglamento               dar cumplimiento a la citada Directiva.
            (CE) no 1768/95 (1) de la Comisión, de 24 de julio
            de 1995 y, puede                                             —    Condene a la República Helénica al pago de las costas del
                                                                              procedimiento.
     b)     tal sociedad defender los derechos que se derivan del
            artı́culo 3, apartado 1, de dicho Reglamento también
            en nombre de aquellos titulares de obtenciones               Motivos y principales alegaciones
            vegetales con arreglo al artı́culo 3, apartado 2, que
            no son socios de ella, pero que son miembros de              Conforme al artı́culo 249, párrafo tercero, del Tratado consti-
            una asociación que a su vez posee la condición de          tutivo de la Comunidad Europea, las Directivas obligarán al
            socio y, puede                                               Estado miembro destinatario en cuanto al resultado que deba
     c)     tal sociedad defender (a cambio de una remunera-             conseguirse.
            ción) los derechos establecidos en el artı́culo 3,
            apartado 1 de dicho Reglamento también en nombre             A tenor del artı́culo 10, párrafo primero, del Tratado, los
            de aquellos titulares de obtenciones vegetales con           Estados miembros adoptarán todas las medidas generales o
            arreglo al artı́culo 3, apartado 2, que no sean ni sus       particulares apropiadas para asegurar el cumplimiento de las
            socios ni miembros de una asociación que posea la           obligaciones derivadas del presente Tratado o resultantes de
            condición de socio?                                         los actos de las instituciones de la Comunidad.
2.   ¿Las disposiciones del artı́culo 14, apartado 3, sexto              No se discute que la República Helénica tiene la obligación de
     guión, del Reglamento no 2100/94 (2) del Consejo, de               adoptar determinadas medidas para dar cumplimiento a la
     27 de julio de 1994, en relación con el artı́culo 8 del            Directiva a la que anteriormente se ha hecho referencia.
     Reglamento no 1768/95 de la Comisión, de 24 de julio
     de 1995, deben interpretarse en el sentido de que el                La Comisión ha observado que, hasta la fecha, la República
     titular de una obtención vegetal protegida en virtud del           Helénica no ha adoptado aún las medidas adecuadas para
     Reglamento no 2100/94 puede exigir de todo agricultor               adaptar plenamente el ordenamiento jurı́dico interno griego a
     la información a que se refieren las disposiciones antes           la Directiva controvertida.
     mencionadas con independencia de que existan indicios
     de que el agricultor haya llevado a cabo un acto concreto
     de explotación de la variedad en cuestión con arreglo al          (1) DO L 235 de 17.9.1996, p. 39.
     artı́culo 13, apartado 2, del Reglamento no 2100/94, o
     que al menos la haya utilizado de cualquier otro modo
     en su explotación?
(1) DO L 173 de 25.7.1995, p. 14.
(2) DO L 227 de 1.9.1994, p. 1.                                          Recurso de casación interpuesto el 27 de abril de 2001
                                                                         por Peter Hirschfeldt contra la sentencia dictada el 13 de
                                                                         febrero de 2001 por la Sala Quinta del Tribunal de Primera
                                                                         Instancia de las Comunidades Europeas en el asunto
                                                                         T-166/00 entre Peter Hirschfeldt y la Agencia Europea de
                                                                                                 Medio Ambiente
Recurso interpuesto el 27 de abril de 2001 contra la                                           (Asunto C-184/01 P)
República Helénica por la Comisión de las Comunidades
                              Europeas                                                            (2001/C 200/86)
                         (Asunto C-183/01)                               En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se ha
                                                                         presentado el 27 de abril de 2001 un recurso de casación
                          (2001/C 200/85)                                formulado por Peter Hirschfeldt, representado por el Sr. Jean-
                                                                         Noël Louis y la Sra. Véronique Peere, abogados del colegio de
En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se ha             Bruselas, que designa domicilio en Luxemburgo, contra la
presentado el 27 de abril de 2001 un recurso contra la                   sentencia dictada el 13 de febrero de 2001 por la Sala Quinta
República Helénica formulado por la Comisión de las Comuni-            del Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades Europeas
dades Europeas, representada por la Sra. Maria Condou-                   en el asunto T-166/00 entre Peter Hirschfeldt y la Agencia
Durande, Consejera jurı́dica de la Comisión.                            Europea de Medio Ambiente.