CELEX: C1999/366/28
Language: sv
Date: 1999-12-18 00:00:00
Title: Mål C-374/99: Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt den 7 oktober 1999 av Konungariket Spanien

18.12.1999            SV                     Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                      C 366/17

Skall artikel 1 i rådets förordning (EG) nr 3295/94 av den                     och är det relevant om den åtgärden vidtas i avsikt att
22 december 1994 (EGT L 341, 30.12.1994, s. 8) om åtgärder                     låta varorna bland annat genom att åtgärden fullföljs
för att förhindra övergång till fri omsättning, export, återexport             — omsättas i gemenskapen i strid med gemenskapsbe-
eller hänförande till ett suspensivt arrangemang av varumarke-                 stämmelserna, eller
sörfalskade och pirattillverkade varor tolkas så, att denna
förordning även skall tillämpas i en situation där varor av det           c) skall orden ”upphör att omfattas” tolkas så, att det som
slag som beskrivs närmare i förordningen, vilka befinner sig i               avses är samtliga åtgärder som medför att varorna
transit från en stat som inte tillhör Europeiska gemenskapen                 övergår i omsättning i gemenskapen på annat än
till en annan stat som inte heller tillhör Europeiska gemenska-              regelmässigt sätt?
pen, på ansökan av en rättsinnehavare, som hävdar att hans
rättigheter åsidosatts och vars företag har sitt säte i en            2. Om den första frågan skall besvaras enligt c, var skall då
stat inom Europeiska gemenskapen, tills vidare kvarhålls av              detta upphörande anses ske? Sker det på den plats där den
tullmyndigheterna i en medlemsstat under åberopande av                   första oriktiga åtgärden vidtas eller på den plats där en
nämnda förordning?                                                       efterföljande åtgärd vidtas, i synnerhet den plats där
                                                                         varorna — i förevarande fall efter brytande av förseglingar
                                                                         — lastas av från transportmedlet?

Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Hoge                    Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt
Raad der Nederlanden av den 23 juni 1999 i målet mellan                     den 7 oktober 1999 av Konungariket Spanien
Liberexim B.V. och Inspecteur Belastingdienst/Douane
                   district Arnhem                                                               (Mål C-374/99)

                        (Mål C-371/99)                                                          (1999/C 366/28)

                       (1999/C 366/27)                                Konungariket Spanien har den 7 oktober 1999 väckt talan
                                                                      vid Europeiska gemenskapernas domstol mot Europeiska
                                                                      gemenskapernas kommission. Sökanden företräds av Mónica
Hoge Raad der Nederlanden begär genom beslut av den 23 juni           López-Monı́s, Abogado del Estado, delgivningsadress: Spaniens
1999, vilket inkom till domstolens kansli den 4 oktober 1999,         ambassad, 4-6, boulevard E. Servais, Luxemburg.
att Europeiska gemenskapernas domstol skall meddela ett
förhandsavgörande i målet mellan Liberexim B.V. och Inspec-
                                                                      Sökanden yrkar att domstolen skall
teur Belastingdienst/Douane district Arnhem beträffande föl-
jande frågor:
                                                                      — ogiltigförklara kommissionens beslut av den 28 juli 1999
                                                                        om ändring av beslut 99/187/EG (1) vad gäller de finansiella
1. Hur skall orden ”upphör att omfattas” av förfarandet för             justeringar som ålagts Konungariket Spanien och som
   extern transitering i den mening som avses i artikel 7.3 i           kritiseras i förevarande ansökan, samt
   sjätte direktivet tolkas, när sådant upphörande inte sker på
   regelmässigt sätt — det vill säga på annat sätt än genom           — förplikta svarandeinstitutionen att ersätta rättegångskost-
   att varorna deklareras för övergång till fri omsättning.             naderna.

    a) Skall härmed avses den första åtgärd som vidtas med
       varorna som strider mot någon bestämmelse för dessa            Grunder och huvudargument
       förfaranden, och är det relevant om den åtgärden vidtas
       i avsikt att låta varorna — bland annat genom att              Konungariket Spanien kritiserar det omtvistade beslutet be-
       åtgärden fullföljs — omsättas i gemenskapen i strid            träffande de finansiella justeringarna på följande områden:
       med den bestämmelsen, eller

    b) skall sådant upphörande anses ha skett (endast) när            1. K o n s u m t i o n s s t ö d f ö r o l i v o l j a
       varorna — i förevarande fall efter brytande av förseg-
       lingar — har lastats av från transportmedlet utan
       att skyldigheten att förete varorna med åtföljande             6 206 113 141 pesetas motsvarande en justering med
       dokument vid bestämmelsetullkontoret i enlighet med            10 procent av de utgifter som Spanien har haft räkenskapsåren
       artikel 22.1 i transiteringsförordningen har fullgjorts,       1994 och 1995.
 ---pagebreak--- C 366/18                SV                     Europeiska gemenskapernas officiella tidning                               18.12.1999

Det är med tillämpning av den allmänna gemenskapsrättsliga              — Principen om god förvaltningssed.
proportionalitetsprincipen inte på något sätt rimligt att företa
en sådan justering uppgående till 10 procent av samtliga                — I andra hand: Åsidosättande av proportionalitetsprincipen.
utgifter som Spanien har deklarerat, vilken ingår i det omtvista-
de beslutet. Systemet för kontroll av konsumtionsstödet för
olivolja är ett allmänt taget pålitligt system och de grundläggan-
de kontroller som krävs i gemenskapslagstiftningen har ge-              (1) EGT L 61, 10.3.1999, s. 37.
nomförts korrekt. Såsom forlikningsorganet har medgett kan
särskilt risken för förlust för EUGFJ anses obefintlig. Kommis-
sionen går i det omtvistade beslutet i varje fall mot sina egna
rättsakter, eftersom den i sitt meddelande om riktlinjer för
beräkningen av de finansiella påföljderna för förberedande av
beslutet om avslut av räkenskaperna för EUGFJ:s garantisektion
beaktar påförandet av påföljder och den korrekta övervakning-
en av förfarandena (även om Spanien anser att det har handlat
korrekt utan att åsidosätta de gemenskapsrättsliga reglerna)
inom begreppet tilläggskontroller och inte inom begreppet               Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt
grundläggande kontroller. Detta borde under alla omständig-                   den 7 oktober 1999 av Konungariket Spanien
heter underförstått leda till en klart mindre justering än vad
som beslutats.                                                                                   (Mål C-375/99)

                                                                                                (1999/C 366/29)

                                                                        Konungariket Spanien har den 7 oktober väckt talan vid
                                                                        Europeiska gemenskapernas domstol mot Europeiska gemen-
                                                                        skapernas kommission. Sökanden företräds av Mónica López-
2. B i d r a g f ö r f å r o c h g e t t e r                            Monı́s, Abogado del Estado, delgivningsadress: Spaniens am-
                                                                        bassad, 4-6, boulevard E. Servais, Luxemburg.

                                                                        Sökanden yrkar att domstolen skall
Sammanlagt 159 802 819 pesetas motsvarande en justering
med 5 procent av utgifterna i provinserna Palencia, Salamanca,
Orense och Castellón och 2 procent av utgifterna i provinsen           — ogiltigförklara kommissionens beslut av den 28 juli 1999
Lugo motsvarande regleringsåret 1993 under räkenskapsåren                 om undantagande från gemenskapsfinansiering av vissa
1994 och 1995. De större belopp som kommissionen beaktat                  utgifter som verkställts av medlemsstaterna vad gäller de
inbegriper även kostnader som hänför sig till räkenskapsåret              finansiella justeringar som ålagts Konungariket Spanien
1993 som redan avslutades genom besluten 97/33/EG av den                  och som kritiseras i förevarande ansökan, samt
23 april 1997 och 97/608/EG av den 30 juli 1997 där andra
påföljder påfördes på olika grunder utan att något belopp               — förplikta svarandeinstitutionen att ersätta rättegångskost-
skiljdes åt för ett senare avslut.                                        naderna.

                                                                        Grunder och huvudargument
Allmänt taget åsidosättande av följande gemenskapsrättsliga
principer:                                                              Konungariket Spanien gör på följande grunder gällande sitt
                                                                        missnöje med justeringen med 5 procent av de deklarerade
                                                                        utgifterna och med kommissionens tillvägagångssätt:
— Principen om rätten att yttra sig: Denna princip har
  åsidosatts i fråga om samtliga justeringar som ifrågasätts i          A) Eftersom beloppet för den finansiella justeringen inte
  ansökan. Rätten har formellt set iakttagits, men i praktiken             fastställdes i den formellt delgivna skrivelsen utan gjordes
  begränsas kommissionens svar till att hålla fast vid samma               beroende av kompletterande information, var det inte
  punkter utan att motsäga eller vederlägga de framförda                   möjligt att veta om i de villkor var uppfyllda som uppställs
  argumenten.                                                              i kommissionens beslut 94/442/EG (1) för att vända sig till
                                                                           förlikningsorganet.

                                                                        B) I den formellt delgivna skrivelsen anges att det på grund av
— Bevisning saknas om de brister som medlemsstaten påtalas                 bristen på exakthet i medlemsstatens tillämpningsföreskrif-
  för: Kommissionen har grundat justeringarna antingen på                  ter föreslås att det i samband med avslutet av räkenskaperna
  indicier eller misstankar eller på uppgifter som de spanska              för räkenskapsåren 1996 och 1997 företas en finansiell
  myndigheterna har vederlagt eller rättat.                                justering med 5 procent av de utgifter som Spanien