CELEX: 62012CA0211
Language: sl
Date: 2013-07-18 00:00:00
Title: Zadeva C-211/12: Sodba Sodišča (deveti senat) z dne 18. julija 2013 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Corte di Appello di Roma – Italija) – Martini SpA proti Ministero delle Attività Produttive (Kmetijstvo — Ureditev uvoznih dovoljenj — Uredba (ES) št. 1291/2000 — Člen 35(4)(c) — Varščine, položene ob izdaji dovoljenj ali potrdil — Uvozno dovoljenje ali potrdilo — Prepozna predložitev dokazila njegove uporabe — Kazni — Izračun zaseženega zneska — Uredba (ES) št. 958/2003 — Tarifne kvote)

7.9.2013   
            
            
               SL
            
            
               Uradni list Evropske unije
            
            
               C 260/14
            
         Sodba Sodišča (deveti senat) z dne 18. julija 2013 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Corte di Appello di Roma – Italija) – Martini SpA proti Ministero delle Attività Produttive
   (Zadeva C-211/12) (1)
   
   (Kmetijstvo - Ureditev uvoznih dovoljenj - Uredba (ES) št. 1291/2000 - Člen 35(4)(c) - Varščine, položene ob izdaji dovoljenj ali potrdil - Uvozno dovoljenje ali potrdilo - Prepozna predložitev dokazila njegove uporabe - Kazni - Izračun zaseženega zneska - Uredba (ES) št. 958/2003 - Tarifne kvote)
   2013/C 260/24
   Jezik postopka: italijanščina
   
      Predložitveno sodišče
   
   Corte di Appello di Roma
   
      Stranki v postopku v glavni stvari
   
   
      Tožeča stranka: Martini SpA
   
      Tožena stranka: Ministero delle Attività Produttive
   
      Predmet
   
   Predlog za sprejetje predhodne odločbe - Corte di Appello di Roma – Razlaga člena 35 Uredbe Komisije (ES) št. 1291/2000 z dne 9. junija 2000 o določitvi skupnih podrobnih pravil za uporabo sistema uvoznih in izvoznih dovoljenj in potrdil o vnaprejšnji določitvi za kmetijske proizvode (UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 3, zvezek 29, str. 145) – Varščine, položene ob vlogi za izdajo potrdil ali dokazil v zvezi z uvozom – Določitev zneska, ki se zaseže za količine, za katere dokaz v zvezi z izvoznim dovoljenjem, ki določa izvozno nadomestilo vnaprej, ni bil predložen v predpisanem roku
   
      Izrek
   
   
               1.
            
            
               Člen 35 Uredbe Komisije (ES) št. 1291/2000 z dne 9. junija 2000 o določitvi skupnih podrobnih pravil za uporabo sistema uvoznih in izvoznih dovoljenj in potrdil o vnaprejšnji določitvi za kmetijske proizvode, kakor je bila spremenjena z Uredbo Komisije (ES) št. 325/2003 z dne 20. februarja 2003, je treba razlagati tako, da cilj varščine iz te določbe ni le v tem, da se zagotovi obveznost uvoza, ampak tudi v tem, da se zagotovi predložitev dokazila za uporabo dovoljenja ali potrdila v določenem roku.
            
         
               2.
            
            
               Člen 35(4)(c) Uredbe št. 1291/2000, kakor je bila spremenjena z Uredbo Komisije št. 325/2003, je treba razlagati tako, da se, če se dokazilo o pravilno izvedenem uvozu predloži prepozno, znesek, ki se zaseže za količine, za katere dokazilo ni bilo predloženo v roku, določenem v členu 35(4)(a) istega odstavka, izračuna na podlagi stopnje varščine, ki se je dejansko uporabila ob vlogi za izdajo potrdil ali dokazil v zvezi s tem uvozom. Za to razlago ni pomembno, ali je bila varščina položena na podlagi višje stopnje, kot je tista, ki se je uporabljala za ostale uvoze za isto vrsto proizvoda, kot je uvoženi proizvod, ob upoštevanju dejstva, da je bil slednji oproščen uvoznih dajatev.
            
         
      (1)  UL C 194, 30.6.2012.