CELEX: 52014PC0483
Language: hr
Date: 2014-07-23
Title: Prijedlog ODLUKE VIJEĆA o potpisivanju, u ime Europske unije i njezinih država članica, Protokola uz Okvirni sporazum o partnerstvu i suradnji između Europske unije i njezinih država članica, s jedne strane, i Republike Filipina, s druge strane, kako bi se uzelo u obzir pristupanje Republike Hrvatske Europskoj Uniji

|
			
		
		
		52014PC0483
		
			Prijedlog ODLUKE VIJEĆA o potpisivanju, u ime Europske unije i njezinih država članica, Protokola uz Okvirni sporazum o partnerstvu i suradnji između Europske unije i njezinih država članica, s jedne strane, i Republike Filipina, s druge strane, kako bi se uzelo u obzir pristupanje Republike Hrvatske Europskoj Uniji /* COM/2014/0483 final - 2014/0223 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	OBRAZLOŽENJE
Prijedlog u prilogu pravni je instrument za
potpisivanje Protokola uz Okvirni sporazum o partnerstvu i suradnji između
Europske unije i njezinih država članica, s jedne strane, i Republike
Filipina, s druge strane, kako bi se uzelo u obzir pristupanje Republike
Hrvatske Europskoj uniji (dalje u tekstu „Protokol”).
Prema Aktu o pristupanju,
Hrvatska se obvezuje pristupiti međunarodnim sporazumima koje su potpisale
ili sklopile Europska unija i njezine države članice putem protokola uz te
sporazume.
Okvirni sporazum o partnerstvu i suradnji
između Europske unije i njezinih država članica, s jedne strane, i
Republike Filipina, s druge strane, dalje u tekstu „Sporazum”, potpisan je u
Phnom Penhu 11. srpnja 2012. Sporazum je trenutačno u postupku ratifikacije
i još nije stupio na snagu. 
Odlukom Vijeća od
14. rujna 2012.[1]
Komisija je ovlaštena otvoriti pregovore s dotičnim trećim zemljama
kako bi se sklopili odgovarajući protokoli. Pregovori s Filipinima
uspješno su zaključeni parafiranjem Protokola.
Predloženim Protokolom
Republika Hrvatska uključuje se kao ugovorna stranka Sporazuma, a EU se
obvezuje osigurati vjerodostojnu inačicu Sporazuma na hrvatskom jeziku.
Komisija smatra ishod pregovora
zadovoljavajućim i zahtijeva od Vijeća da odobri potpisivanje
Protokola u ime Europske unije i njezinih država članica.
2014/0223 (NLE)
Prijedlog
ODLUKE VIJEĆA
o potpisivanju, u ime Europske unije i
njezinih država članica, Protokola uz Okvirni sporazum o partnerstvu i
suradnji između Europske unije i njezinih država članica, s jedne
strane, i Republike Filipina, s druge strane, kako bi se uzelo u obzir
pristupanje Republike Hrvatske Europskoj Uniji
VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju
Europske unije, a posebno njegove članke 207. i 209., u vezi s
člankom 218. stavkom 5.,
uzimajući u obzir Akt o pristupanju
Republike Hrvatske, a posebno njegov članak 6. stavak 2.,
uzimajući u obzir prijedlog Europske
komisije,
budući da:
(1)       Sukladno uvjetima iz
članka 6. stavka 2. Akta o pristupanju Republike Hrvatske, o
pristupanju Republike Hrvatske Okvirnom sporazumu o partnerstvu i suradnji
između Europske unije i njezinih država članica, s jedne strane, i
Republike Filipina, s druge strane, („Sporazum”) odlučit će se putem
protokola uz Sporazum. U skladu s člankom 6. stavkom 2. Akta o
pristupanju, u slučaju takvog pristupanja primjenjuje se pojednostavljeni
postupak u kojemu Vijeće, jednoglasnom odlukom u ime država članica,
sklapa protokol s trećim dotičnim zemljama. 
(2)       Dana
14. rujna 2012. Vijeće je ovlastilo Komisiju da otvori pregovore
s dotičnim trećim zemljama[2].
Pregovori s Republikom Filipinima uspješno su zaključeni parafiranjem
Protokola.
(3)       Protokol bi trebalo
potpisati, podložno njegovu kasnijem sklapanju,
DONIJELO JE OVU ODLUKU: 
Članak 1.
1.           Odobrava se potpisivanje, u
ime Europske unije i njezinih država članica, Protokola uz Okvirni sporazum
o partnerstvu i suradnji između Europske unije i njezinih država
članica, s jedne strane, i Republike Filipina, s druge strane, kako bi se
uzelo u obzir pristupanje Republike Hrvatske Europskoj uniji, podložno
sklapanju navedenog Protokola. 
2.           Tekst protokola bit će
objavljen zajedno s odlukom o njegovu sklapanju.
Članak 2.
Predsjednik Vijeća ovlašćuje se za
određivanje osobe ovlaštene (osoba ovlaštenih) za potpisivanje Protokola u
ime Unije i njezinih država članica.
Članak 3.
Ova Odluka stupa na snagu na dan donošenja. 
Sastavljeno u Bruxellesu
                                                                       Za
Vijeće
                                                                       Predsjednik
[1]               Odluka Vijeća o odobrenju otvaranja pregovora za
prilagodbu sporazuma potpisanih ili sklopljenih između Europske unije, ili
Europske unije i njezinih država članica, s jednom ili više trećih
zemalja ili međunarodnih organizacija radi pristupanja Republike Hrvatske
Europskoj uniji (dok. Vijeća 13351/12 LIMITED). 
[2]               Odluka Vijeća o odobrenju otvaranja pregovora za
prilagodbu sporazuma potpisanih ili sklopljenih između Europske unije, ili
Europske unije i njezinih država članica, s jednom ili više trećih
zemalja ili međunarodnih organizacija radi pristupanja Republike Hrvatske
Europskoj uniji (dok. Vijeća 13351/12 LIMITED).
PRILOG
Prijedlogu 
ODLUKE VIJEĆA
o potpisivanju, u ime Europske unije i njezinih država članica, Protokola
uz Okvirni sporazum o partnerstvu i suradnji između Europske unije i
njezinih država članica, s jedne strane, i Republike Filipina, s druge
strane, kako bi se uzelo u obzir pristupanje Republike Hrvatske Europskoj Uniji
PROTOKOL
UZ OKVIRNI SPORAZUM
O PARTNERSTVU I SURADNJI
između Europske unije i njezinih država članica, s jedne strane, i
Republike Filipina, s druge strane, kako bi se uzelo u obzir pristupanje
Republike Hrvatske Europskoj uniji
KRALJEVINA BELGIJA,
REPUBLIKA BUGARSKA,
ČEŠKA REPUBLIKA,
KRALJEVINA DANSKA,
SAVEZNA REPUBLIKA NJEMAČKA,
REPUBLIKA ESTONIJA,
IRSKA,
HELENSKA REPUBLIKA,
KRALJEVINA ŠPANJOLSKA,
FRANCUSKA REPUBLIKA,
REPUBLIKA HRVATSKA,
TALIJANSKA REPUBLIKA,
REPUBLIKA CIPAR,
REPUBLIKA LATVIJA,
REPUBLIKA LITVA,
VELIKO VOJVODSTVO LUKSEMBURG,
MAĐARSKA,
MALTA,
KRALJEVINA NIZOZEMSKA,
REPUBLIKA AUSTRIJA,
REPUBLIKA POLJSKA,
PORTUGALSKA REPUBLIKA,
RUMUNJSKA,
REPUBLIKA SLOVENIJA,
SLOVAČKA REPUBLIKA,
REPUBLIKA FINSKA,
KRALJEVINA ŠVEDSKA,
UJEDINJENA KRALJEVINA VELIKE BRITANIJE I
SJEVERNE IRSKE,
ugovorne stranke Ugovora o Europskoj uniji i
Ugovora o funkcioniranju Europske unije, dalje u tekstu „države članice”,
koje zastupa Vijeće Europske unije, i
EUROPSKA UNIJA, dalje u tekstu „Europska
unija“,
s jedne strane, i
REPUBLIKA FILIPINI, dalje u tekstu „Filipini”
s druge strane,
dalje u tekstu „ugovorne stranke” za potrebe
ovog Protokola,
UZIMAJUĆI U OBZIR pristupanje Republike
Hrvatske Europskoj uniji 1. srpnja 2013.,
BUDUĆI DA Okvirni sporazum o partnerstvu
i suradnji između Europske unije i njezinih država članica, s jedne
strane, i Republike Filipina, s druge strane, dalje u tekstu „Sporazum”,
potpisan je u Phnom Penhu 11. srpnja 2012.
BUDUĆI DA Ugovor o pristupanju Republike
Hrvatske Europskoj uniji, dalje u tekstu „Ugovor o pristupanju”, potpisan je u
Bruxellesu 9. prosinca 2011.
BUDUĆI DA sukladno uvjetima iz
članka 6. stavka 2. Akta o pristupanju Republike Hrvatske, o
njezinu pristupanju Sporazumu odlučit će se sklapanjem protokola uz
Sporazum,
SPORAZUMJELE SU SE:
Članak 1.
Republika Hrvatska pristupa kao stranka
Okvirnom sporazumu o partnerstvu i suradnji između Europske unije i
njezinih država članica, s jedne strane, i Republike Filipina, s druge
strane, potpisanom u Phnom Penhu 11. srpnja 2012. te donosi i prima
na znanje, na isti način kao i ostale države članice Europske unije,
tekst Sporazuma.
Članak 2.
Europska unija svojim državama članicama
i Republici Filipinima pravovremeno nakon parafiranja ovog Protokola dostavlja
inačicu Sporazuma na hrvatskom jeziku. Podložno stupanju na snagu ovog
Protokola, jezična inačica iz prethodne rečenice ovog
članka postaje vjerodostojna pod istim uvjetima kao i jezične
inačice Sporazuma na bugarskom, češkom, danskom, engleskom,
estonskom, finskom, francuskom, grčkom, latvijskom, litavskom,
mađarskom, malteškom, nizozemskom, njemačkom, poljskom, portugalskom,
rumunjskom, slovačkom, slovenskom, španjolskom, talijanskom i švedskom
jeziku. 
Članak 3.
Ovaj Protokol čini sastavni dio
Sporazuma. 
Članak 4.
(1)              
Ovaj Protokol odobravaju Europska unija,
Vijeće Europske unije u ime država članica i Filipini, u skladu sa
svojim postupcima. Ugovorne stranke međusobno se obavješćuju o
završetku postupaka potrebnih u tu svrhu. Isprave o odobrenju polažu se kod
Glavnog tajništva Vijeća Europske unije.
(2)              
Ovaj Protokol stupa na snagu prvog dana mjeseca
koji slijedi nakon dana predavanja zadnje isprave o odobrenju, ali ne prije
datuma stupanja na snagu Sporazuma.
Članak 5.
Ovaj Protokol sastavljen je u po dva primjerka
na bugarskom, češkom, danskom, engleskom, estonskom, finskom, francuskom,
grčkom, hrvatskom, latvijskom, litavskom, mađarskom, malteškom,
nizozemskom, njemačkom, poljskom, portugalskom, rumunjskom,
slovačkom, slovenskom, španjolskom, švedskom i talijanskom jeziku, pri
čemu je svaki od tih tekstova jednako vjerodostojan.
U POTVRDU TOGA, niže potpisani
opunomoćenici, propisno ovlašteni u tu svrhu, potpisali su ovaj Protokol. 
Sastavljeno u … … … …
ZA EUROPSKU UNIJU I NJEZINE DRŽAVE
ČLANICE
ZA REPUBLIKU FILIPINE