CELEX: 21990A0118(01)
Language: nl
Date: 1989-10-30 00:00:00
Title: Kaderovereenkomst voor wetenschappelijke en technische samenwerking tussen de Europese Gemeenschappen en de Republiek IJsland

Avis juridique important

|

21990A0118(01)

Kaderovereenkomst voor wetenschappelijke en technische samenwerking tussen de Europese Gemeenschappen en de Republiek IJsland  

Publicatieblad Nr. L 014 van 18/01/1990 blz. 0019 - 0021

*****KADEROVEREENKOMST  voor wetenschappelijke en technische samenwerking tussen de Europese Gemeenschappen en de Republiek IJsland  DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN, optredend namens de Europese Economische Gemeenschap, en  DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN, optredend namens de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie, hierna te noemen »de Commissie",  enerzijds,  DE REGERING VAN DE REPUBLIEK IJSLAND, optredend namens de Republiek IJsland, hierna te noemen »IJsland",  anderzijds,  beide hierna te noemen »de overeenkomstsluitende partijen",  OVERWEGENDE dat deze Kaderovereenkomst en de op grond daarvan te voeren acties, onverminderd de ter zake dienende bepalingen van de Verdragen tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap en de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie, in genen dele afbreuk doen aan de bevoegdheden van de Lid-Staten van de Gemeenschappen om met IJsland bilaterale activiteiten te ondernemen op het gebied van wetenschap, technologie, onderzoek en ontwikkeling, en in voorkomend geval overeenkomsten dienaangaande te sluiten;  GEZIEN het belang van wetenschappelijk en technisch onderzoek voor IJsland en de Europese Gemeenschappen, hierna te noemen »de Gemeenschappen", en het feit dat beide partijen erbij gebaat zijn samen te werken op dit gebied ten einde de ingezette middelen beter te benutten en nodeloos dubbel werk te vermijden,  OVERWEGENDE dat de ministers van de Lid-Staten van de Gemeenschappen, de ministers van de leden-landen van de Europese Vrijhandelsassociatie (EVA) en de Commissie op hun vergadering in Luxemburg op 9 april 1984 hebben bevonden dat de toenemende onderlinge afhankelijkheid tussen de Gemeenschappen en de landen van de EVA op economisch terrein met name samenwerking wettigt op het gebied van onderzoek en ontwikkeling en met nadruk te kennen hebben gegeven dat de inspanningen daartoe moeten worden vergroot, met name met het oog op de bevordering van de mobiliteit van onderzoekers; dat de ministers voorts de wens hebben uitgesproken dat bijzondere aandacht wordt besteed aan bepaalde toekomstgerichte industriële en technologische sectoren;  OVERWEGENDE dat IJsland en de Europese Economische Gemeenschap eveneens samenwerken in het kader van een COST-project (samenwerking op het gebied van het wetenschappelijk en technisch onderzoek), en dat zij bij dit project betrokken willen blijven;  OVERWEGENDE dat IJsland en de Gemeenschappen onderzoekprogramma's ten uitvoer leggen op gebieden van gemeenschappelijk belang;  OVERWEGENDE dat IJsland en de Gemeenschappen gebaat zijn bij samenwerking in het kader van deze programma's;  OVERWEGENDE dat het daartoe wenselijk is een kader vast te stellen dat de gehele samenwerking tussen IJsland en de Gemeenschappen op het gebied van het onderzoek omvat en dat eveneens de mogelijkheid biedt particuliere organisaties en bedrijven hierbij te betrekken; dat dit kader bovendien moet voorzien in eenvoudige en doeltreffende procedures en een dynamisch karakter moet hebben,  HEBBEN OVEREENSTEMMING BEREIKT OMTRENT DE VOLGENDE BEPALINGEN:  A. Doel van de Overeenkomst  Artikel 1  In deze Overeenkomst wordt het kader omschreven voor de ontwikkeling van de wetenschappelijke en technische samenwerking tussen IJsland en de Gemeenschappen op gebieden van gemeenschappelijk belang die vallen onder de programma's voor onderzoek en ontwikkeling van de overeenkomstsluitende partijen.  Artikel 2  De samenwerking kan tot stand worden gebracht via openbare dan wel particuliere organisaties en bedrijven die in IJsland en in de Gemeenschappen deelnemen aan de in artikel 1 bedoelde onderzoekprogramma's.  Artikel 3  De samenwerking kan de volgende vormen aannemen:  - regelmatige gedachtenwisselingen over de hoofdlijnen en prioriteiten van het onderzoekbeleid in IJsland en de Gemeenschappen, alsmede over de planning daarvan;  - gedachtenwisselingen over de perspectieven en de ontwikkeling van de samenwerking; - overdracht van informatie die voortvloeit uit de in het kader van deze Overeenkomst tot stand gekomen samenwerking;  - cooerdinatie van in IJsland en de Gemeenschappen uitgevoerde programma's en projecten;  - deelneming aan gemeenschappelijke programma's of deelprogramma's en uitvoering van gemeenschappelijke werkzaamheden in IJsland en in de Gemeenschappen.  Artikel 4  De samenwerking kan tot stand worden gebracht door middel van:  - gemeenschappelijke vergaderingen;  - bezoeken en uitwisselingen van onderzoekers, ingenieurs en technici;  - regelmatige en intensieve contacten tussen programma- of projectleiders;  - deelneming van deskundigen aan stubiebijeenkomsten, symposia en workshops;  - deelneming aan gemeenschappelijke programma's of deelprogramma's en aan gemeenschappelijke acties;  - terbeschikkingstelling van documenten en mededeling van de resultaten van in het kader van de samenwerking ondernomen werkzaamheden.  Artikel 5  De samenwerking kan te allen tijde in gemeenschappelijk overleg tussen de overeenkomstsluitende partijen worden aangepast en uitgebreid.  B. Tenuitvoerlegging van de samenwerking  Artikel 6  De in deze Overeenkomst bedoelde samenwerking wordt ten uitvoer gelegd door middel van daartoe strekkende overeenkomsten.  Artikel 7  In de in artikel 6 bedoelde overeenkomsten worden de vorm en werkwijze van iedere samenwerkingsactie gedefinieerd, evenals:  - de doelstellingen van de wetenschappelijke en technische inhoud;  - de voorschriften betreffende de verspreiding van kennis en de intellectuele eigendom;  - de bepalingen inzake personeel en mobiliteit alsmede inzake deelneming van vertegenwoordigers van de ene overeenkomstsluitende partij aan organisaties van de andere partij;  - de wijze van financiële deelneming aan de overeenkomsten;  - alle andere ter zake dienende modaliteiten.  Artikel 8  De in artikel 6 bedoelde overeenkomsten worden gesloten volgens de voor elke van de overeenkomstsluitende partijen geldende procedures.  Artikel 9  De overeenkomstsluitende partijen doen elkaar mededeling van de namen van de in artikel 2 bedoelde organisaties en bedrijven die aan de samenwerking deelnemen.  C. Gemengd Comité  Artikel 10  Er wordt een Gemengd Comité opgericht, genaamd »Onderzoekcomité IJsland/Gemeenschappen", dat tot taak heeft:  - de gebieden af te bakenen die voor samenwerking in aanmerking komen en alle maatregelen te onderzoeken om de samenwerking te verbeteren en uit te breiden;  - geregeld van gedachten te wisselen over de hoofdlijnen en de prioriteiten van het onderzoekbeleid alsmede over de planning van het onderzoek in IJsland en de Gemeenschappen en over de perspectieven van de samenwerking;  - toe te zien op de goede uitvoering van deze Overeenkomst.  Artikel 11  Het Gemengd Comité, dat bestaat uit vertegenwoordigers van de Commissie en IJsland, stelt zijn reglement van orde vast.  Het komt op verzoek van een der overeenkomstsluitende partijen bijeen, en ten minste eenmaal per jaar.  D. Slotbepalingen  Artikel 12  Deze Overeenkomst wordt door overeenkomstsluitende partijen goedgekeurd overeenkomstig hun vigerende procedures. De Overeenkomst treedt in werking zodra de partijen elkaar ervan in kennis hebben gesteld dat de daartoe noodzakelijke procedures zijn beëindigd.  Artikel 13  Deze Overeenkomst is van toepassing, enerzijds, op de gebieden waar de Verdragen tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap en de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie van toepassing zijn onder de in die Verdragen neergelegde voorwaarden, en, anderzijds, op het grondgebied van de Republiek IJsland.  Artikel 14  De Overeenkomst heeft een onbepaalde looptijd. Iedere overeenkomstsluitende partij kan deze Overeenkomst te allen tijde opzeggen of om herziening verzoeken, met inachtneming van een termijn van twaalf maanden. Artikel 15  Deze Overeenkomst is opgesteld in twee exemplaren in de Deense, de Duitse, de Engelse, de Franse, de Griekse, de Italiaanse, de Nederlandse, de Portugese, de Spaanse en de IJslandse taal, zijnde alle teksten gelijkelijk authentiek.  Gedaan te Brussel, 30 oktober 1989.  1.2 // Voor de Raad en de Commissie van de Europese Gemeenschappen   // Voor de Republiek IJsland   // J. VIDAL Frans ANDRIESSEN   // Jón Baldvin HANNIBALSSON