CELEX: 52004PC0482
Language: hu
Date: 2004-07-13
Title: Javaslat a tanács rendelete egyes acéltermékek a Moldovai Köztársaságból az Európai Közösségbe való kivitelére vonatkozó mennyiségi korlátozások nélküli kettõs ellenõrzési rendszer kezelésérõl

Avis juridique important

|

52004PC0482

Javaslat a tanács rendelete egyes acéltermékek a Moldovai Köztársaságból az Európai Közösségbe való kivitelére vonatkozó mennyiségi korlátozások nélküli kettõs ellenõrzési rendszer kezelésérõl  /* COM/2004/0482 végleges - ACC 2004/0147 */  

Javaslat A TANÁCS RENDELETE egyes acéltermékek a Moldovai Köztársaságból az Európai Közösségbe való kivitelére vonatkozó mennyiségi korlátozások nélküli kettős ellenőrzési rendszer kezeléséről(előterjesztő: a Bizottság)INDOKLÁSA Moldovai Köztársaság olyan megállapodás kötését szorgalmazta, amely mennyiségi korlátozások nélküli kettős ellenőrzési rendszert vezet be azzal a céllal, hogy ellenőrizhesse egyes acéltermékeknek az Európai Közösségbe való kivitelét. Az Európai Közösség szempontjából a kettős ellenőrzési rendszer további célja az átláthatóság javítása és a kereskedelem esetleges eltérítésének elkerülése. Ez a kereskedelemről és kereskedelemmel kapcsolatos ügyekről szóló megállapodások vonatkozó rendelkezései és különösen a dömpingellenes és védintézkedések sérelme nélkül történik.A rendszer azon alapszik, hogy minden egyes tranzakció esetén kiviteli és behozatali okmány kerül kibocsátásra.A kiviteli okmányt az exportáló társaság országának a hatóságai bocsátják ki az exportőr számára, az exportőr kérésére és az adott hatóságok által támasztott szükséges feltételek teljesítése után, különös tekintettel a nemzetközi megállapodásba belefoglalt feltételekre. Ez a kiviteli okmány azután az EU-importőrhöz kerül.Ahhoz, hogy az EU-importőr a megállapodás körébe tartozó termékeket importálhasson, az illetékes EU-hatóságoktól behozatali okmányt kell kapnia. Ez a dokumentum automatikusan kibocsátásra kerül az EU belső végrehajtási jogszabályai által előírt dokumentumok/információk/bizonyítékok, többek között a kiviteli okmány eredetije bemutatásakor.A kettős ellenőrzési rendszer a 2006. december 31-ig tartó időszakra vonatkozik. Bevezetése levélváltás formájában történő megállapodás által történik.A Közösség aláírta a megállapodást, e rendelet határozza meg a végrehajtás előkészítését.2004/0147 (ACC)JavaslatA TANÁCS RENDELETEegyes acéltermékek a Moldovai Köztársaságból az Európai Közösségbe való kivitelére vonatkozó mennyiségi korlátozások nélküli kettős ellenőrzési rendszer kezelésérőlAZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre és különösen annak 133. cikkére,tekintettel a Bizottság javaslatára [1],[1]  HL C ...., .........., . o.mivel:(1) Az egyrészről az Európai Közösségek és azok tagállamai, másrészről a Moldovai Köztársaság közötti partnerség létrehozásáról szóló partnerségi és együttműködési megállapodás [2]1998. július 1-jén lépett hatályba.[2]  HL L 181., 1998.6.24., 3. o.(2) Az egyes acéltermékeknek a Moldovai Köztársaságból az Európai Közösségbe való kivitelével kapcsolatos helyzetet alapos vizsgálatnak vetették alá, és a felek a tudomásukra jutott vonatkozó információk birtokában levélváltás formájában megállapodást [3]3 kötöttek, amely mennyiségi korlátozás nélküli kettős ellenőrzési rendszert vezet be az e rendelet hatálybalépésétől a 2006. december 31-ig tartó időszakra, kivéve ha mindkét fél hozzájárul a rendszer korábbi felfüggesztéséhez.[3]  Lásd ennek a Hivatalos Lapnak a .... oldalát.(3) Az e rendelet végrehajtásához szükséges intézkedéseknek összhangban kell lenniük a Tanács 1999. június 28-i, a Bizottságra ruházott végrehajtási hatáskörök gyakorlására vonatkozó eljárások megállapításáról szóló 1999/468/EK rendeletével [4],[4]  HL L 184., 1999.7.17., 23. o.ELFOGADTA EZT A RENDELETET:1. cikk1. Az e megállapodásnak a felekre vonatkozó alkalmazása kezdetétől 2006. december 31-ig tartó időszakban, kivéve ha mindkét fél hozzájárul a rendszer korábbi felfüggesztéséhez, a Moldovából származó, az I. függelékben felsorolt termékeknek az Európai Közösségbe történő behozatala a II. függelékben bemutatott minta alapján készült, az Európai Közösség hatóságai által kiállított felügyeleti okmány bemutatásához van kötve.2. Az e megállapodás alkalmazása kezdetétől 2006. december 31-ig tartó időszakban, hacsak mindkét fél nem járul hozzá a rendszer korábbi felfüggesztéséhez, a Moldovából származó, az I. függelékben felsorolt termékeknek az Európai Közösségbe történő behozatala ezenkívül az illetékes moldovai hatóságok által kiállított kiviteli okmány kibocsátásához van kötve. A kiviteli okmány a III. függelékben bemutatott mintát követi. Az okmány az Európai Közösség teljes vámterületére irányuló kivitelre érvényes. Az importőr az (1) bekezdésben említett felügyeleti okmány megszerzéséhez bemutatja a maradéktalanul kitöltött kiviteli okmány eredeti példányát. Az importőrnek minden esetben legkésőbb az adott termékek szállítását követő év március 31-ig kell felmutatnia a kiviteli okmány eredeti példányát.3. Az e megállapodás hatálya alá tartozó termékek besorolása az Európai Közösség vám- és statisztikai nómenklatúrája (a továbbiakban: KN) alapján történik. Az e megállapodás hatálya alá tartozó termékek eredetét az Európai Közösségben hatályos nem preferenciális származást érintő rendelkezésekkel összhangban kell meghatározni.4. Az Európai Közösség illetékes hatóságai vállalják, hogy értesítik a Moldovai Köztársaságot a KN minden olyan változásáról, amely az e megállapodás hatálya alá tartozó termékeket érinti, még mielőtt ezek a változások az Európai Közösségben hatályba lépnének.5. Az e rendelet hatálybalépését megelőzően szállított áru nem tartozik e rendelet hatálya alá. A szállítás napjának azt az időpontot kell tekinteni, amikor a berakodás a kiviteli szállítóeszközre megtörténik.2. cikk1. Az 1. cikkben említett felügyeleti okmány kibocsátása automatikusan, és bármely igényelt mennyiségben díjmentesen történik a tagállamok illetékes hatósága által, az Európai Közösségen belül bármilyen székhellyel rendelkező közösségi importőr kérelme benyújtásától számított öt munkanapon belül. A kérelem nem több mint három munkanappal az illetékes nemzeti hatóságnak való benyújtást követően kézbesítettnek minősül, kivéve ellenbizonyíték esetén.2. A IV. függelék listáján szereplő egyik illetékes nemzeti hatóság által kibocsátott felügyeleti okmány az Európai Közösség egész területén érvényes.3. Az importőr felügyeleti okmány iránti kérelme a következő elemeket tartalmazza:(a) a kérelmező neve és teljes címe (beleértve a telefon- és faxszámot, valamint lehetőség szerint az illetékes nemzeti hatóságok által használt azonosítószámot), adókötelesség esetén adószáma;(b) a bejelentő személynek vagy a kérelmet benyújtó társaság képviselőjének a neve és teljes címe, beleértve a telefon- és faxszámokat is (nem kívánt törlendő);(c) az exportőr teljes neve és címe;(d) az áru pontos megnevezése, beleértve:- a kereskedelmi elnevezést,- a KN-kódot(kódokat),- a származási országot,- a célországot;(e) a tiszta tömeg kilogrammban, és az előírt mennyiségi egység is, ha nem kg, a KN-kód rovatnál;(f) az áru értéke euróban, CIF közösségi határparitáson, a KN-kód rovatnál;(g) amennyiben az adott áru közepes vagy gyenge minőségű [5];[5]  A tagállamok vámhatóságai által alkalmazott kritériumok alapján, amelyeket a harmadik országokból származó, nem első osztályú acéltermékek azonosításáról szóló bizottsági közlemény határoz meg (HL C 180., 1991.7.11., 4. o.)(h) a vámkezelés várható helye és időtartama;(i) amennyiben a kérelem azonos egy korábbi, ugyanarra a szerződésre vonatkozó kérelemmel;(j) az alábbi, a kérelmező által keltezett és aláírt nyilatkozat, amelyben a neve nagybetűkkel van feltüntetve:"Alulírott ... igazolom, hogy a jelen kérelemben foglalt adatszolgáltatás jóhiszemű és a valóságon alapul, és hogy a bejelentett lakcímem a Közösség területén van."Az importőrnek az eladásra vagy vételre vonatkozó szerződés egy példányát, a pro forma számlát és/vagy azokban az esetekben, amikor a termékek vásárlása nem közvetlenül az előállítási országban történik, a gyártó acélmű által kiállított termékbizonylatot is be kell nyújtania..4. A felügyeleti okmány kizárólag arra az időtartamra használható fel, amíg az adott tranzakciókra vonatkozó, behozatali liberalizációt érintő rendelkezések hatályban maradnak, a hatályban levő behozatali rendelkezések esetleges változásainak és egy megállapodás vagy egy kvóta alkalmazási keretei között hozott határozatoknak a sérelme nélkül:-a felügyeleti okmány érvényességi időtartama négy hónap,-a felhasználatlan vagy csak részben felhasznált felügyeleti okmány azonos időtartamra megújítható.5. Az importőr az érvényességi idő lejártakor visszajuttatja a felügyeleti okmányokat a kibocsátó hatóságoknak.3. cikk1. Az a ténymegállapítás, hogy a tranzakció végrehajtása során az egységár kevesebb mint 5 %-kal meghaladja a behozatali okmányban feltüntetett árat, vagy a behozatalra váró termékek összértéke vagy teljes mennyisége kevesebb mint 5 %-kal meghaladja a behozatali okmányban feltüntetett értéket, nem zárja ki eleve az adott termékeket a szabad forgalomba hozatalból.2. A behozatali okmányra irányuló kérelmek, valamint maguk a dokumentumok bizalmasak. Megismerhetőségük az illetékes hatóságokra és a kérelmezőre korlátozódik.4. cikk1. A tagállamok minden hónap tizedik napjáig értesítik a Bizottságot::az előző hónap során kibocsátott behozatali okmányokban feltüntetett mennyiségekről és értékekről (euróban feltüntetve);az (a) pontban említett hónapot megelőző hónap során történt behozatalok részleteiről.A tagállamok az információkat termékekre, KN-kódokra és országokra vonatkozó bontásban nyújtják be.2. A tagállamok minden általuk feltárt szabálytalanságról vagy csalásról, valamint amennyiben lényeges, a behozatali okmány iránti kérelem visszautasításának okáról is bejelentést tesznek.5. cikkBármilyen, a Bizottságnak szóló értesítést elektronikus formában kell küldeni az e célra kiépített integrált hálózaton belül, kivéve ha technikai jellegű kényszerhelyzet miatt ideiglenesen más kommunikációs eszköz igénybe vétele válik szükségessé.6. cikkBizottság1. A Bizottságot egy bizottság segíti, amely a tagállamok képviselőiből áll, és amelynek elnöke a Bizottság képviselője.2. Az e rendeletre való hivatkozáskor az 1999/468/EK rendelet 4. és 7. cikke lép életbe.Az 1999/468/EK rendelet 4. cikke (3) bekezdésében meghatározott időszak három hónap.A Bizottság eljárási szabályzatot vezet be.7. cikkZáró rendelkezésekA tárgyat érintő függelékeket, az Európai Közösség és a Moldovai Köztársaság között levélváltás formájában történő megállapodás mellékletét vagy függelékeit, illetve a statisztikára és vámeljárásokra vonatkozó közösségi szabályozást, valamint a behozatalra és a behozatal felügyeletére vonatkozó közös rendelkezéseket a 6. cikk (2) bekezdésében meghatározott eljárással összhangban kell módosítani.Ez a rendelet az Európai Közösségek Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő tizenötödik napon lép hatályba.Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.Kelt Brüsszelben, -án/-én.a Tanács részérőlaz elnökI. MELLÉKLETAzoknak a termékeknek a listája, amelyekre a mennyiségi korlátozás nélküli kettős ellenőrzési rendszer vonatkozikMoldova7202 73017203 73037206 73047207 73057208 73067209 73077210 73127211721272137214721572167217721872197220722172227223722472257226722772287229II. MELLÉKLET&gt;TABELPOSITION&gt;&gt;TABELPOSITION&gt;További oldalak itt csatolhatók&gt;TABELPOSITION&gt;&gt;TABELPOSITION&gt;További oldalak itt csatolhatókIII. MELLÉKLET&gt;TABELPOSITION&gt;&gt;TABELPOSITION&gt;IV. MELLÉKLETLISTA DE LAS AUTORIDADES NACIONALES COMPETENTESSEZNAM PŘÍSLUSNÝCH VNITROSTÁTNÍCH ORGÁNŮLISTE OVER KOMPETENTE NATIONALE MYNDIGHEDERLISTE DER ZUSTÄNDIGEN BEHÖRDEN DER MITGLIEDSTAATENPÄDEVATE RIIKLIKE ASUTUSTE NIMEKIRI??????????? ??? ??X?? ??????? ?????? ??? ?????? ?????LIST OF THE COMPETENT NATIONAL AUTHORITIESLISTE DES AUTORITES NATIONALES COMPETENTESELENCO DELLE COMPETENTI AUTORITA NAZIONALIVALSTU KOMPETENTO IESTAU SARAKSTSATSAKING? NACIONALINI? INSTITUCIJ? SĄRASASAZ ILLETÉKES NEMZETI HATÓSÁGOK LISTÁJALISTA TA' L-AWTORITAJIET KOMPETENTI NAZZJONALILIJST VAN BEVOEGDE NATIONALE INSTANTIESLISTA WLAŚCIWYCH ORGANÓW KRAJOWYCHLISTA DAS AUTORIDADES NACIONAIS COMPETENTESZOZNAM PRÍSLUSNÝCH STÁTNYCH ORGÁNOVSEZNAM PRISTOJNIH NACIONALNIH ORGANOVLUETTELO TOIMIVALTAISISTA KANSALLISISTA VIRANOMAISISTAFÖRTECKNING ÖVER BEHÖRIGA NATIONELLA MYNDIGHETERBELGIQUE/BELGIËService public fédéral économie, PME, Classesmoyennes & énergieAdministration du potentiel économiquePolitiques d'accčs aux marchés, Services LicencesRue Général Leman 60B-1040 BruxellesFax: + 32-2-230 83 22  //  EESTIMajandus- ja KommunikatsiooniministeeriumHarju 11EE-15072 TallinnFax: + 372-6313 660Federale Overheidsdienst Economie, KMO,Middenstand & EnergieBestuur Economisch PotentieelMarkttoegangsbeleid, Dienst VergunningenGeneraal Lemanstraat 60B-1040 BrusselFax: + 32-2-230 83 22  //  ????????v????? ?????????? & ????????????????v??? ??????? ??????????? ???????????v 1GR-105 63 ?????Fax : + 301-328 60 94&Ccaron;ESKÁ REPUBLIKAMinisterstvo průmyslu a obchoduLicenční správaNa Frantisku 32CZ-110 15 Praha 1Fax: + 420-22421 21 33  //  ESPAŃAMinisterio de EconomíaSecretaría General de Comercio ExteriorSubdirección General de Productos IndustrialesPaseo de la Castellana 162E- 28046 MadridFax: + 34-1-349 38 31DANMARKErhvervs- og BoligstyrelsenŘkonomi- og ErhvervsministerietVejlsřvej 29DK-8600 SilkeborgFax: + 45-35-46 64 01  //  FRANCESETICE8, rue de la Tour-des-DamesF-75436 Paris Cedex 09Fax: + 33-1-55 07 46 69DEUTSCHLANDBundesamt für Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle,(BAFA)Frankfurter Strasse 29-35D-65760 Eschborn 1Fax: + 49-61-96 9 42 26  //  IRELANDDepartment of Enterprise, Trade and EmploymentImport/ Export Licensing, Block CEarlsfort CentreHatch StreetIE-Dublin 2Fax: + 353-1-631 25 62ITALIAMinistero delle Attivita ProduttiveDirezione generale per la politica commerciale e per la gestione del regime degli scambiViale America 341I-00144 RomaFax: +39-6-59 93 22 35 / 59 93 26 36  //  ÖSTERREICHBundesministerium für Wirtschaft und ArbeitAussenwirtschaftsadministrationAbteilung C2/2Stubenring 1A-1011 WienFax: + 43-1-7 11 00/ 83 86KYPROS???v????? ???????v, ??????????? ??? ??v?????????????? ???????v?????? ??????? ?????? ?????????/???????????? ?????? ???????v ??.6CY-1421 ??v????????: + 357-22-37 51 20  //  POLSKAMinisterstwo Gospodarki, Pracy i PolitykiSpołecznejPlac Trzech Krzyży 3/5PL- 00-507 WarszawaFax: + 48-22-693 40 21 / 693 40 22LATVIJALatvijas Republikas Ekonomikas ministrijaBr?v?bas iela 55LV - 1519 R?gaFax: + 371-728 08 82  //  PORTUGALMinistério das FinançasDirecçăo Geral das Alfândegas e dos ImpostosEspeciais sobre o ConsumoRua Terreiro do Trigo, Edifício da Alfândega deLisboaPT- 1140-060 LisboaFax: + 351-218 814 261LIETUVALietuvos Respublikos ?kio ministerijaPrekybos departamentasGedimino pr. 38/2LT- 01104 VilniusFax: + 370-5-26 23 974  //  SLOVENIJAMinistrstvo za gospodarstvoPodročje ekonomskih odnosov s tujinoKotnikova 5SI-1000 LjubljanaFax: + 386-1-478 36 11LUXEMBOURGMinistčre des affaires étrangčresOffice des licencesBP 113L-2011 LuxembourgFax: + 352-46 61 38  //  SLOVENSKÁ REPUBLIKAMinisterstvo hospodárstva SROdbor licenciíMierová 19SK-827 15 Bratislava 212Fax: + 421-2-43 42 39 19MAGYARORSZÁGMagyar Kereskedelmi Engedélyezési HivatalMargit krt. 85.H-1024 BudapestFax: + 36-1-336 73 02  //  SUOMITullihallitusPL 512FIN-00101 HelsinkiTelekopio: + 358-20-492 28 52MALTADiviżjoni ghall-Kummer?Servizzi Kummer?jaliLascarisMT-Valletta CMR02Fax: + 356-25-69 02 99  //  SVERIGEKommerskollegiumBox 6803S-11386 StockholmFax: + 46-8-30 67 59NEDERLANDBelastingdienst/Douane centrale dienst voor in- enuitvoerPostbus 30003, Engelse Kamp 2NL-9700 RD GroningenFax : + 31-50-523 23 41  //  UNITED KINGDOMDepartment of Trade and IndustryImport Licensing BranchQueensway House - West PrecinctBillinghamUK-TS23 2NFFax: + 44-1642-36 42 69