CELEX: 31986R0822
Language: nl
Date: 1986-03-21 00:00:00
Title: Verordening (EEG) nr. 822/86 van de Commissie van 20 maart 1986 houdende wijziging van Verordening (EEG) nr. 142/86 inzake de verkoop tegen vooraf forfaitair vastgestelde prijs van voor uitvoer bestemd rundvlees met been uit de voorraden van bepaalde interventiebureaus

21 . 3 . 86                            Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                               Nr. L 76/ 15
                             VERORDENING (EEG) Nr. 822/86 VAN DE COMMISSIE
                                                      van 20 maart 1986
                  houdende wijziging van Verordening (EEG) nr. 142/86 inzake de verkoop tegen
                  vooraf forfaitair vastgestelde prijs van voor uitvoer bestemd rundvlees met been
                                   uit de voorraden van bepaalde interventiebureaus
DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE                                      Overwegende dat de in deze verordening vervatte maatre­
GEMEENSCHAPPEN,                                                   gelen in overeenstemming zijn met het advies van het
                                                                  Comité van beheer voor rundvlees,
                                                                  HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese               VASTGESTELD :
Economische Gemeenschap,
                                                                                              Artikel 1
                                                                  Verordening (EEG) nr. 142/86 wordt als volgt gewijzigd :
Gelet op Verordening (EEG) nr. 805/68 van de Raad van
27 juni 1968 houdende een gemeenschappelijke ordening             1 . Aan artikel 1 , lid 1 , wordt het volgende streepje toege­
der markten in de sector rundvlees ('), laatstelijk gewijzigd         voegd :
bij Verordening (EEG) nr. 3768/85 (2), en met name op                 „— ongeveer 5 000 ton vlees met been, in het bezit
artikel 7, lid 3,                                                         van het Italiaanse interventiebureau en aange­
                                                                          kocht vóór 1 mei 1984 ;".
                                                                  2. Bijlage I en bijlage II worden vervangen door bijlage I
                                                                      en bijlage II van deze verordening.
Overwegende dat bij Verordening (EEG) nr. 142/86 van
de Commissie (3) bepaalde hoeveelheden rundvlees uit de                                       Artikel 2
interventievoorraden te koop zijn aangeboden voor
uitvoer ; dat voor vlees van zekere interventiebureaus extra      Deze verordening treedt in werking op de dag van haar
afzetmogelijkheden bestaan waarmee rekening dient te              bekendmaking in het Publikatieblad van de Europese
worden gehouden ;                                                 Gemeenschappen.
                  Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk
                  in elke Lid-Staat.
                  Gedaan te Brussel, 20 maart 1986 .
                                                                              Voor de Commissie
                                                                              Frans ANDRIESSEN
                                                                                Vice - Voorzitter
(') PB nr. L 148 van 28 . 6. 1968, blz. 24.
(2) PB nr. L 362 van 31 . 12. 1985, blz. 8 .
(3) PB nr. L 19 van 25. 1 . 1986, blz. 8 .
 ---pagebreak--- Nr. L 76/ 16                             Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                     21 . 3 . 86
             BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I — ANNEX I — ANEXO I — ANNEXE I —
                                             ALLEGATO I — BIJLAGE I — ANEXO I
                                            Salgspris i ECU pr. 100 kg af produkterne f1)
                                        Verkaufspreise in ECU je 100 kg des Erzeugnisses (')
                                         Τιμή πωλήσεως σε ECU ανά 100 χγρ προϊόντων (')
                                           Selling price in ECU per 100 kg of product ^)
                                    Prix de vente en Écus par 100 kilogrammes de produits (')
                                         Precio de venta expresado en       ECUS por 100 kg (')
                                         Prezzi di vendita in ECU per      100 kg di prodotti (')
                                            Verkoopprijzen in Ecu per       100 kg produkt (')
                                          Preço de venda expresso em       ECUs por 100 kg (')
                  DANMARK
                  — Bagfjerdinger, udskåret med 8 ribben, såkaldte »pistoler«, af:
                     Tyre P                                                                                      200,000
                      Ungtyre 1                                                                                  200,000
                   FRANCE
                   — Quartiers arrière, découpe à 8 côtes, dite « pistola », provenant des :
                      Bœufs U, R et O                                                                            200,000
                     Jeunes bovins U, R et O                                                                     200,000
                   — Quartiers arrière, découpe à 3 côtes, provenant des :
                      Bœufs U, R, et O                                                                           200,000
                     Jeunes bovins U, R et O                                                                     200,000
                  IRELAND
                  — Hindquarters, straight cut at third rib, from :
                      Steers 1                                                                                   200,000
                      Steers 2                                                                                   200,000
                  ITALIA
                  — Quarti posteriori, taglio a 8 costole, detto pistola, provenienti dai :
                      Vitelloni 1 / Categoria A, classi U, R e O                                                 200,000
                      Vitelloni 2 / Categoria A, classi U, R e O                                                 200,000
                  — Quarti posteriori, taglio a 5 costole, detto pistola, provenienti dai :
                      Vitelloni 1 / Categoria A, classi U, R e O                                                 200,000
                      Vitelloni 2 / Categoria A, classi U, R e O                                                 200,000
             (') Såfremt produkterne er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor det interventionsorgan, der ligger inde
                 med produkterne, er hjemmehørende, tilpasses disse priser i overensstemmelse med bestemmelserne i
                 forordning (EØF) nr. 1805/77.
             (') Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle zuständigen Mit­
                 gliedstaats erfolgt, werden diese Preise gemäß den Vorschriften der Verordnung (EWG) Nr. 1805/77 ange­
                 paßt.
             (') Στην περίπτωση που τα προϊόντα αποθεματοποιουνται εκτός του κράτους μέλους στο οποίο υπά­
                 γεται ο οργανισμός παρεμβάσεως που τα κατέχει, οι τιμές αυτές προσαρμόζονται σύμφωνα με τις
                 διατάξεις του κανονισμού ( ΕΟΚ) αριS. 1805 /77 .
             (') Where the products are stored outside the Member State where the intervention agency responsible for
                 them is situated, these prices shall be adjusted in accordance with Regulation (EEC) No 1805/77.
             (') En caso de que los productos esten almacenados fuera del Estado miembro al que pertenezca el organis­
                 mo de intervención poseedor, estos precios se ajustarán con arreglo a lo dispuesto en el Reglamento (CEE)
                 n° 1805/77 .
             (■) Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'État membre dont relève l'organisme d'intervention
                 détenteur, ces prix sont ajustés conformément aux dispositions du règlement (CEE) n0 1805/77.
             (') Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello stato membro da cui dipende 1 organismo d'intervento
                 detentore, detti prezzi vengono ritoccati in conformità del disposto del regolamento (CEE) n . 1805/77.
             (') Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze pro­
                 dukten onder zich heeft ressorteert, worden deze prijzen aangepast overeenkomstig de bepalingen van
                 Verordening (EEG) nr. 1805/77.
             (') No caso de os produtos estarem armazenados fora do Estado-membro de que depende o organismo de in­
                 tervenção detentor, estes preços serão ajustados conforme o disposto no Regulamento (CEE) n? 1805/77.
 ---pagebreak--- 21 . 3 . 86                   Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                          Nr. L 76/ 17
            BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ                        II — ANNEX II — ANEXO II —
                         ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II — ANEXO II
            Interventionsorganernes adresser — Anschriften der Interventionsstellen — Διευθύνσεις
            των οργανισμών παρεμβάσεως — Addresses of the intervention agencies — Direcciones de
            los organismos de intervención — Adresses des organismes d'intervention — Indirizzi
            degli organismi d'intervento — Adressen van de interventiebureaus — Direcções dos
                                            organismos de intervenção
            DANMARK :                Direktoratet for markedsordningerne
                                     EF-Direktoratet
                                     Frederiksborggade 18
                                     DK- 1360 København K
                                     Tel. (01 ) 92 70 00, telex 151 37 DK
            FRANCE :                 OFIVAL
                                     Tour Montparnasse
                                     33, avenue du Maine
                                     75755 Paris Cedex 15
                                     Tél . 45 38 84 00, télex 26 06 43
            IRELAND                  Department of Agriculture
                                     Agriculture House
                                     Kildare Street
                                     Dublin 2
                                     Tel. (01 ) 78 90 11 , ext. 22 78
                                     Telex 4280 and 5118
            ITALIA :                 Azienda di stato per gli interventi nel mercato agricolo (AIMA)
                                     via Palestro 81 , Roma
                                     Tel . 49 57 283 — 49 59 261
                                     Telex 61 30 03 .