CELEX: 31973R2807
Language: en
Date: 1973-10-16 00:00:00
Title: Regulation (EEC) No 2807/73 of the Commission of 15 October 1973 amending the amounts applicable as compensatory amounts for cereals and rice

No L 289 /24                                Official Journal of the European Communities                           16 . 10 . 73
                                   REGULATION (EEC) No 2807 /73 OF THE COMMISSION
                                                            of 15 October 1973
                 amending the amounts applicable as compensatory amounts for cereals and rice
 THE COMMISSION OF THE EUROPEAN                                           Whereas compensatory amounts for cereals and rice
  COMMUNITIES,                                                            have been fixed pursuant to Regulation (EEC) No
                                                                         2659/73 (5), as last amended by Regulation (EEC) No
  Having regard to the Treaty establishing the European                  2797/73 (6) ;
  Economic Community ;
                                                                         Whereas the application of the rules referred to in
  Having regard to the Treaty (') concerning the Acces­                  Regulation ( EEC) No 2659/73 requires that the
 sion of new Member States to the European Economic­                     amounts at present in force should be amended as
  Community and the European Atomic Energy                               shown in the Annex to this Regulation ;
  Community, signed at Brussels 22 January 1972 ;
  Having regard to Council Regulation ( EEC) No                           HAS ADOPTED THIS REGULATION :
  229 /73 (-) of 31 January 1973 laying down general
  rules for a system of compensatory amounts for                                                     Article 1
  cereals and fixing these amounts for certain products,                 The amounts applicable as compensatory amounts
  as amended by Regulation ( EEC) No 1 967/73 (3 ), and                  shown in the Annexes to the amended Regulation
  in particular Article 7 thereof ;                                      ( EEC) No 2659 /73 are amended as shown in the
  Having regard to Council Regulation (EEC) No                           Annex to this Regulation .
  243/73 (4) of 31 January 1973 laying down general                                                  Article 2
 rules for a system of compensatory amounts for rice
 and fixing these amounts for certain products, and in                   This Regulation shall enter into force on 16 October
 particular Article 5 thereof ;                                           1973 .
                 This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member
                 States .
                 Done at Brussels , 1 5 October 1 973 .
                                                                                  I'or the Commission
                                                                                     P.J. LARDINOIS
                                                                               /Member of the Commission
(') O | No I.        r . V 19^2 , p . v
(-') o'l No I. 2~\ I. 2 . I 1'"?, p . 25 .
(') O'l No I. 201 . 21 .        | 9~ }, p . S                           H C )| No I. 2 7 ?, 29 . 9 . 1973 , p . 73 .
(■•) O'l No 1 . 29 , I. 2 . | M -;, p . 26 .                            (") O'l No I. 2K(S, I v 10 . 1973 , p . 33 .
 ---pagebreak--- 16. 10. 73                            Official Journal of the European Communities                                      No L 289/25
           ANNEXE A — BILAG A — ANHANG A — ALLEGATO A — BIJLAGE A — ANNEX A
                         Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les céréales
                                      Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for korn
                                    Für Getreide als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
                             Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i cereali
                               Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor granen
                                    Amounts applicable as compensatory amounts for cereals
                                                                                               ( RE/ UC/u.a. / 1 000 kg)
           N0 du tarif douanier commun
           Position i den fælles toldtarif
           Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                           DK                  IRL                     UK
           N. della tariffa doganale comune
           Nr. van het gemeenschappelijk
           douanetarief
           CCT heading No
           10.05 B                                         —                  10-00                   10-00
 ---pagebreak--- No L 289/26                                   Official Journal of the European Communities                                                16 . 10. 73
             ANNEXE C — Jill . AG C — ANHANG C — ALLEGATO C — 111 II . AGE C — ANNEX C
             Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les produits transformés à
                                                                 base de céréales et de riz
             Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for produkter, der er forarbejdet på basis af
                                                                           korn og ris
             l ür Getreide- und Reisverarbeitungserzeugnisse als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
             Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i prodotti trasformati dei cereali
                                                                            e del riso
             Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor op basis van granen en rijst
                                                                    verwerkte produkten
             Amounts applicable as compensatory amounts for products processed from cereals or rice
                                                                                                                   ( REIUClu.a. / lOO ku)
             N " du tarif douanier commun
            Position i den fælles toldtarif
             Nr. iles Gemeinsanten Zolltarifs
            N. della tariffa doganale comune                              DK                         IRL                  UK
            Nr. van liei gemeenschappelijk
            douanetarief
            CCT heading No
            1 1.01     E I (!)                                                                     1-400                1-400
            11.01      Eli (»)                                           —                         1-020                1-020
            11.02      A V a) 1 H                                        —                         1-400                1-400
            11.02      A Va ) 2 (!)                                      —                         1-400                1-400
            11.02 A V b ) (»)                                            —                         1-020                1-020
            11.02 B II c) (»)                                            —
                                                                                                   1-400                1-400
            11.02 C V H                                                  —                         1-400                1-400
            11.02 D V (>)                                                —                         1-020                1-020
            11.02 E II c) (»)                                            —
                                                                                                   1-400                1-400
            11.02 F V f 1 )                                              —
                                                                                                   1-020                1-020
            11.02 G II                                                   —
                                                                                                   0-250               0-250
            11.06 B II                                                   —
                                                                                                   1-610                1-610
           23.02 A I a )                                                  0                        0-080               0-080
           23.02 A I b ) 1                                                0                        0-080               0-080
           23.02 A I b ) 2                                                0                        0-080               0-080
           23.02 A II a )                                                 0                        0-080               0-080
           23.02 A II b )                                                 0                        0-080               0-080
           23.07 B I a ) 1                                               —                         0-160               0-160
           23.07 B I a ) 2                                               —                         0-160               0-160
           23.07 B I b ) 1                                               —                         0-500               0-500
           23.07 B I b ) 2                                               —                         0-500               0-500
           23.07 B I c ) 1                                               —                         0-750               0-750
           2.3.07 B I c ) 2                                                                       0-750                0-750
                                                                                                             i
            C ) Pour l.i distinction entre Its produits des n " s 11.01 et 11.02 , d'une part , et ceux de la sous-position 23.02 A ,
                ' l'autre part , sont considérés comme relevant îles n"s 11.01 et 11.02 les produits ayant simultanément :
                — une teneur en amidon ( déterminée d'après la méthode polarimétrique Ewers modifiée ) supérieure à 45 "h
                     ( en poids ) sur matière sèche .
                — une teneur en cendres ( en poids ) sur matière sèche ( déduction faite des matières minérales ayant pu être
                     ajoutées) inférieure ou égale h 1,6 "/ci pour le riz , 2,5 "/« pour le froment et le seigle , 3 %i pour l'orge ,
                     4 "/ II pour le sarrasin , 5 "Ai pour l'avoine et 2 "/u pour les autres céréales .
                I.cs gcrsiK's Jc ccrcalcs , mcnic en farincs , relcvcnt en tout ens d it n " 11.02 .
 ---pagebreak---                                                                                                                       t
16. 10. 73                                 Official Journal of the European Communities                                                 No L 289/27
            C ) Med henblik på sondringen mellem varer tariferet under pos . 11.01 og 11.02 på den ene side og under
                pos . 23.02 A på den anden side anses som tariferet under pos . 11.01 og 11.02 varer, der samtidig har
                 — et indhold af stivelse ( bestemt ved Ewers modificerede polarimetriske metode) på over 45 vægtprocent ,
                     beregnet på grundlag af rørsubstansen ,
                 — et askeindhold (efter fradrag af eventuelle tilsatte mineralske stoffer) på 1,6 vægtprocent eller derunder for
                     ris , 2,5 vægtprocent eller derunder for hvede og rug, 3 vægtprocent eller derunder for byg, 4 vægtprocent
                     eller derunder for boghvede, 5 vægtprocent eller derunder for havre og 2 vægtprocent eller ' derunder for de
                     øvrige kornsorter, beregnet på grundlag af tørsubstansen .
                 Kim af korn samt mel deraf tariferes, under alle omstændigheder under pos. 11.02 .
            (') Fiir die Abgrenzung der Erzeugnisse der Tarifnunimern 11.01 und 11.02 von denen der Tarifstelle 23.02 A gelten
                als Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 Erzeugnisse, die gleichzeitig folgendes aufweisen :
                — einen auf den Trockenstoff bezogenen Stärkegehalt (bestimmt nach dem abgeänderten polarimetrischen
                     Ewers- Verfahren ) von mehr als 45 Gewichtshundertteilen ,
                — einen auf den Trockenstoff bezogenen Aschegehalt (abzüglich etwa zugesetzter Mineralstoffe) der hei Reis
                     1,6 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Weizen und Roggen 2,5 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                     Gerste 3 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Buchweizen 4 Gewichishiindertteilc oder weniger, bei
                    Hafer 5 Gewichtshundertteile oder weniger und bei anderen Getreidearten 2 Gewiclitsliiindeittcilc oder
                    weniger beträgt .
                Gerreidekeime, auch gemahlen , gehören auf jeden Fall zur Tarifnummer 11.02 .
            (') Per la distinzione tra i prodotti delle voci un . 11.01 e 11.02 da un _ lato , e quelli della sottovoce 23.02 A
                dall'altro , si considerano come appartenenti alle voci nn . 11.01 e 11.02 i prodotti che abbiano simultaneamente :
                — un tenore in amido (determinato in base al metodo polarimetrico Ewers mollificato), calcolato sulla materia
                    secca , superiore al 45 "/« (in peso),
                — une tenore in ceneri (in peso), calcolato sulla materia secca (dedotte le sostanze minerali che possono essere
                     state aggiunte), inferiore o pari a 1,6 4/o per il riso, a 2,5 °/o per il frumento e la segala , a 3 % per l'orzo,
                    a 4 0/n per il grano saraceno , a 5 % per l'avena ed a 2 °/o per gli altri cereali .
                I germi di cereali , anche sfarinati , rientrano comunque nella voce n . 11.02 .
            (') Voor het onderscheid tussen de produkten van de nummers 11.01 en 11.02 enerzijds en die van de onder­
                 verdeling 23.02 A anderzijds , worden geacht onder de nummers 11.01 en 11.02 te vallen de produkten die
                tegelijkertijd :
                — een zetmeelgehalte hebben ( bepaald volgens de gewijzigde polarimetrische methode van Ewers) van                meer
                    dan 45 gewichtspercenten , berekend op de droge stof, en
                — een asgehalte hebben (onder aftrek van eventueel toegevoegde minerale stoffen) berekend op de                  droge
                    stof, van ten hoogste : 1,6 gewichtspercent voor rijst, 2,5 gewichtspercenten voor tarwe en rogge,           3 ge­
                    wichtspercenten voor gerst, 4 gewichtspercenten voor boekweit, 5 gewichtspercenten voor haver en             2 ge­
                    wichtspercenten voor andere granen .
                Graankiemen ook indien gemalen , vallen in elk geval onder nummer 11.02 .
           (') For the purpose of distinguishing between products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 and those
                falling within subheading No 23.02 A , products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 shall be those
                meeting the following specifications :
                — a starch content (determined by the modified Ewers polarimetric method), referred to dry matter, exceeding
                    45 °/o by weight,
                — an ash content, by weight, referred to dry matter (after deduction of any added minerals) not exceeding
                    1"6 °/o for rice, 2'5 °/o for wheat and rye, 3 %> for barley, 4 % for buckwheat, 5 % for oats and 2 % for
                    other cereals .
                Germ of cereals , whole, rolled , flaked or ground , falls in all cases within heading No 11.02 .