CELEX: 62014CN0428
Language: bg
Date: 2014-09-18 00:00:00
Title: Дело C-428/14: Преюдициално запитване от Consiglio di Stato (Италия), постъпило на 18 септември 2014 г.  — DHL Express (Italy) srl, DHL Global Forwarding (Italy) SpA/Autorità Garante della Concorrenza e del Mercato

22.12.2014   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               C 462/12
            
         Преюдициално запитване от Consiglio di Stato (Италия), постъпило на 18 септември 2014 г. — DHL Express (Italy) srl, DHL Global Forwarding (Italy) SpA/Autorità Garante della Concorrenza e del Mercato
   (Дело C-428/14)
   (2014/C 462/21)
   Език на производството: италиански
   
      Запитваща юрисдикция
   
   Consiglio di Stato
   
      Страни в главното производство
   
   
      Жалбоподател: DHL Express (Italy) srl, DHL Global Forwarding (Italy) SpA
   
      Ответник: Autorità Garante della Concorrenza e del Mercato
   
      Други страни в производството
   
   Schenker Italiana SpA
   Agility Logistics srl
   
      Преюдициални въпроси
   
   Член 101 ДФЕС, член 4, параграф 3 ДЕС и член 11 от Регламент (ЕО) № 1/2003 (1) трябва ли да се тълкуват в смисъл че:
   
               1)
            
            
               НОК [национални органи по конкуренция] не могат да се отклоняват от практиката си за прилагане на инструментите, установени и приети от Европейската мрежа по конкуренция, и по-специално Програмата — модел програма за освобождаване от глоби или намаляване на техния размер в случай като разглеждания в главното производство, без това да противоречи на постановеното от Съда в точки 21 и 22 от решение от 14 юни 2011 г. по дело C 360/09;
            
         
               2)
            
            
               Между главното искане, което предприятие е подало или възнамерява да подаде до Комисията, и опростеното искане за освобождаване от глоба, представено до НОК за същия картел, съществува такава правна връзка, че НОК — независимо от разпоредбата на параграф 38 от Известие на Комисията относно сътрудничеството в рамките на мрежата от органите по конкуренция — е длъжна съгласно параграф 22 от Програмата — модел за мрежата от 2006 г. (впоследствие параграф 24 в номерацията на Програмата — модел за мрежата от 2012 г.) и съответната Обяснителна бележка 45 (впоследствие Обяснителна бележка параграф 49 в номерацията на Програмата — модел за мрежата от 2012 г.): а) да разгледа опростеното искане за освобождаване от глоба с оглед на главното искане, при условие че опростеното искане отразява точно съдържанието на главното искане; б) при условията на евентуалност — ако счита, че материалният обхват на полученото опростено искане е по-тесен в сравнение с представеното от същото предприятие главно искане, за което Комисията е предоставила условно освобождаване от глоба на посоченото предприятие — да се свърже с Комисията или със самото предприятие, за да провери дали след представянето на опростеното искане не са установени вследствие на вътрешни проверки конкретни и специфични примери за деяния, за които се твърди, че са включени в обхвата на главното, но не и на опростеното искане;
            
         
               3)
            
            
               Съгласно параграф 3 и параграфи 22 — 24 от Програмата — модел за мрежата от 2006 г. и съответните Обяснителни бележки 8, 41, 45 и 46 и предвид измененията, направени в параграфи 24 — 26 от Програмата — модел за мрежата от 2012 г., и съответните Обяснителни бележки 44 и 49, НОК, който към момента на настъпване на фактите в главното производство прилага програма за освобождаване от глоби или намаляване на техния размер като разглежданата в главното производство, може законосъобразно да приеме за даден таен картел, по отношение на който дадено първо предприятие е представило или възнамерява да представи до Комисията главно искане за освобождаване от глоба: a) само едно опростено искане от това предприятие, или б) и допълнителни опростени искания за освобождаване от глоба, представени от различни предприятия, които като главно искане са представили до Комисията „неприемливо искане за освобождаване от глоба“, т.е. искане за намаляване на размера на глобата, по-специално когато главните искания на последните предприятия са подадени след предоставянето на условно освобождаване от глоба на първото предприятие.
            
         
      (1)  Регламент (ЕО) № 1/2003 на Съвета от 16 декември 2002 година относно изпълнението на правилата за конкуренция, предвидени в членове 81 и 82 от Договора (ОВ L 1, стр. 1; Специално издание на български език, 2007 г., глава 8, том 1, стр. 167).