CELEX: 21994A0226(04)
Language: sk
Date: 1993-07-02 00:00:00
Title: Prijatie Rezolúcie Organizácie Spojených Národov o zavedení carnet de passage en douane a karnetov CPD pre cestné vozidlá na obchodné použitie

Dôležité právne oznámenie

|

21994A0226(04)

Úradný vestník L 056 , 26/02/1994 S. 0050 - 0052

		PRÍLOHA IIPrijatie Rezolúcie Organizácie Spojených Národovo zavedení carnet de passage en douane a karnetov CPD pre cestné vozidlá na obchodné použitieNa účely uplatňovania Colného dohovoru o dočasnom použití cestných vozidiel na obchodné použitie (Ženeva, 1956), spoločenstvo týmto oznamuje generálnemu tajomníkovi Organizácie spojených národov, že prijíma Rezolúciu Organizácie spojených národov o zavedení carnet de passage en douane a karnetov CPD pre cestné vozidlá na obchodné použitie.Vo svojich vzťahoch so zmluvnými stranami dohovorov, na ktoré sa vzťahuje táto rezolúcia, spoločenstvo ju uplatní na akúkoľvek zo strán, ktoré ju tiež prijali.Spoločenstvo taktiež uplatní odporúčanie Rady pre colnú spoluprácu z 25. júna 1992 týkajúce sa prijatia karnetov CPD v súvislosti s dočasný použitím [1], ktoré sa týka cestných vozidiel používaných na obchodné použitie.Text rezolúcie je uvedený nižšie.[1] Ú. v. ES L 289, 24.11.1993, s. 42.--------------------------------------------------Rezolúcia Organizácie Spojených Národovz 2. júla 1993o zavedení carnet de passage en douane a karnetov CPD pre cestné vozidlá na obchodné použitiePre zmluvné strany Colného dohovoru o dočasnom použití cestných vozidiel na obchodné použitie z roku 1956 (18. máj 1956)PRACOVNÁ SKUPINA OSN/EHS PRE COLNÉ OTÁZKY TÝKAJÚCE SA DOPRAVY,PRIPOMÍNAJÚC ustanovenia článku 8 ods. 1 Colného dohovoru o dočasnom použití cestných vozidiel na obchodné použitie (18. máj 1956) (ďalej len Dohovor o vozidlách z roku 1956),PRIPOMÍNAJÚC, že príloha I tohto dohovoru stanovuje vzor dokladov pre dočasné použitie (carnet de passage en douane), ktoré sa majú použiť pri dočasnom použití cestných vozidiel na obchodné použitie a že tento vzor ako aj podmienky na jeho použitie sú prakticky rovnaké ako tie, ktoré platia pre dočasné použitie (karnet CPD) stanovené v dodatku II prílohy A Dohovoru o prepustení tovaru do režimu dočasného použitia (ďalej len Instanbulský dohovor),BERÚC NA VEDOMIE, že záručné združenia vydávajúce karnet a konajúce na základe Dohovoru o vozidlách z roku 1956 sú tie isté ako tie, ktoré konajú na základe Istanbulského dohovoru,UVEDOMUJÚC SI dôležitosť zabezpečenia hladkého prechodu od Dohovoru o vozidlách z roku 1956 k prílohe C Istanbulského dohovoru a zabránenia neprimeraným problémom týkajúcim sa vydávajúcich a záručných združení,OCEŇUJÚC ochotu pokiaľ ide o vydávajúce a záručné združenia konajúce na základe Dohovoru o vozidlách poskytnúť príslušné vydávajúce a záručné reťazce konajúce tiež na základe príloh A a C Istanbulského dohovoru pokiaľ ide o cestné vozidlá používané na obchodné použitie a prívesy a ich záväzok týkajúci poskytnutia záruky na karnety CPD v prípade týchto dvoch dohovoroch,ODPORÚČA, aby tie zmluvné strany Dohovoru o vozidlách z roku 1956, ktoré prijali karnet pre dočasné použitie cestných vozidiel na obchodné použitie, prijali tak vzor karnetu uvedený v prílohe I Dohovoru o vozidlách z roku 1956, ako aj doklady o dočasnom použití (karnet CPD) stanovené v dodatku 11 prílohy A Istanbulského dohovoru,POŽADUJE od výkonného tajomníka Európskej hospodárskej komisie Organizácie spojených národov, aby informoval zmluvné strany Dohovoru o vozidlách z roku 1956 o záväzku vydávajúcich a záručných združení o poskytnutí ručenia v prospech colných správ na karnety ustanovené v týchto dvoch dohovoroch. Od výkonného tajomníka sa tiež požaduje, aby pripojil túto rezolúciu k takémuto oznámeniu,POŽADUJE od každej zo zmluvných strán Dohovoru o vozidlách z roku 1956, aby informovala výkonného tajomníka Európskej hospodárskej komisie Organizácie spojených národov o tom, či prijíma alebo neprijíma túto rezolúciu. Takéto oznámenie sa vykoná písomne do jedného roka po dátume, kedy výkonný tajomník oznámi zmluvným stranám povinnosť vydávajúcich a záručných združení o poskytnutí ručenia na karnety ustanovené v týchto dvoch dohovoroch.V prípade prijatia, zmluvná strana informuje výkonného tajomníka tiež o dátume, od ktorého uplatňuje odporúčanie a podmienky na jeho uplatňovanie.Neinformovanie generálneho tajomníka Európskej hospodárskej komisie Organizácie spojených národov do jedného roka znamená, že zmluvná strana nie je schopná prijať rezolúciu. Avšak zmluvná strana môže prijať túto rezolúciu k neskoršiemu dátumu.Výkonný tajomník odovzdá tieto informácie colným správam zmluvných strán Dohovoru o vozidlách z roku 1956. Odovzdá ich tiež generálnemu tajomníkovi Rady pre colnú spoluprácu, regionálne hospodársky spojeným organizáciám, ktoré možno posudzovať ako zmluvné strany a Medzinárodnému združeniu cestovného ruchu a Medzinárodnej automobilovej federácii.--------------------------------------------------