CELEX: 32015R1421
Language: fi
Date: 2015-08-24 00:00:00
Title: Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2015/1421, annettu 24 päivänä elokuuta 2015, sovellettavaa vähimmäisetäisyyttä rannikolta ja veden vähimmäissyvyyttä koskevan poikkeuksen jatkamisesta neuvoston asetuksesta (EY) N:o 1967/2006 kalastettaessa rannalta vedettävillä nuotilla tietyillä Ranskan aluevesillä (Languedoc-Roussillon ja Provence-Alpes-Côte d'Azur)

25.8.2015   
            
            
               FI
            
            
               Euroopan unionin virallinen lehti
            
            
               L 222/1
            
         KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2015/1421,
   annettu 24 päivänä elokuuta 2015,
   sovellettavaa vähimmäisetäisyyttä rannikolta ja veden vähimmäissyvyyttä koskevan poikkeuksen jatkamisesta neuvoston asetuksesta (EY) N:o 1967/2006 kalastettaessa rannalta vedettävillä nuotilla tietyillä Ranskan aluevesillä (Languedoc-Roussillon ja Provence-Alpes-Côte d'Azur)
   EUROOPAN KOMISSIO, joka
   ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
   ottaa huomioon kalavarojen kestävää hyödyntämistä koskevista hoitotoimenpiteistä Välimerellä, asetuksen (ETY) N:o 2847/93 muuttamisesta ja asetuksen (EY) N:o 1626/94 kumoamisesta 21 päivänä joulukuuta 2006 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1967/2006 (1) ja erityisesti sen 13 artiklan 5 kohdan,
   sekä katsoo seuraavaa:
   
               (1)
            
            
               Asetuksen (EY) N:o 1967/2006 13 artiklan 1 kohdassa kielletään vedettävien pyydysten käyttö kolmen meripeninkulman päähän rannikosta ulottuvalla alueella tai 50 metrin syvyyskäyrän alueella, jos kyseinen syvyys saavutetaan jo lähempänä rannikkoa.
            
         
               (2)
            
            
               Komissio voi jäsenvaltion pyynnöstä myöntää poikkeuksen asetuksen (EY) N:o 1967/2006 13 artiklan 1 kohdasta edellyttäen, että tietyt 13 artiklan 5 ja 9 kohdassa säädetyt edellytykset täyttyvät.
            
         
               (3)
            
            
               Komissio vastaanotti 1 päivänä lokakuuta 2013 Ranskalta pyynnön poiketa mainitun asetuksen 13 artiklan 1 kohdan ensimmäisestä alakohdasta käytettäessä rannalta vedettäviä nuottia tietyillä merialueilla Ranskan aluevesillä syvyydestä riippumatta.
            
         
               (4)
            
            
               Tieteellis-teknis-taloudellinen kalastuskomitea (STECF) arvioi vuonna 2013 Ranskan esittämän poikkeuspyynnön ja siihen liittyvän hoitosuunnitelman luonnoksen.
            
         
               (5)
            
            
               Ranska hyväksyi hoitosuunnitelman 15 päivänä huhtikuuta 2014 (2).
            
         
               (6)
            
            
               Poikkeus 13 artiklan 1 kohdan ensimmäisestä alakohdasta myönnettiin 31 päivään joulukuuta 2014 asti komission täytäntöönpanoasetuksella (EU) N:o 587/2014 (3).
            
         
               (7)
            
            
               Ranskan viranomaiset pyysivät 27 päivänä marraskuuta 2014 komissiota jatkamaan poikkeuksen voimassaoloaikaa 31 päivän joulukuuta 2014 jälkeen. Ranska toimitti päivitetyt perustellut tiedot poikkeuksen voimassaolon jatkamiseksi.
            
         
               (8)
            
            
               Ranskan pyytämä poikkeus täyttää asetuksen (EY) N:o 1967/2006 13 artiklan 5 ja 9 kohdassa säädetyt edellytykset.
            
         
               (9)
            
            
               Ottaen huomioon mannerjalustan kapeus asiaan liittyy tiettyjä erityisiä maantieteellisiä rajoitteita.
            
         
               (10)
            
            
               Rannalta vedettävillä nuotilla tapahtuvalla kalastuksella ei ole merkittävää vaikutusta meriympäristöön.
            
         
               (11)
            
            
               Ranskan esittämä poikkeuspyyntö koskee vähäistä määrää aluksia eli ainoastaan 23:a alusta.
            
         
               (12)
            
            
               Rannalta vedettävillä nuotilla tapahtuvaa kalastusta harjoitetaan melko lähellä pintaa, ja se kohdistuu eri lajeihin. Tämä kalastus on luonteeltaan sellaista, ettei sitä voida harjoittaa muilla pyydyksillä.
            
         
               (13)
            
            
               Ranskan 15 päivänä huhtikuuta 2014 hyväksymässä hoitosuunnitelmassa taataan, ettei pyyntiponnistus kasva tulevaisuudessa, sillä kalastusluvat myönnetään ainoastaan tietyille 23 alukselle, joiden kokonaispyyntiponnistus on 1 225 kilowattia ja joilla on jo Ranskan myöntämä kalastuslupa.
            
         
               (14)
            
            
               Pyyntö koskee aluksia, joilla on kyseisen kalastuksen osalta kirjattuja saaliita yli viiden vuoden ajalta ja jotka noudattavat toiminnassaan Ranskan asetuksen (EY) N:o 1967/2006 19 artiklan 2 kohdan mukaisesti hyväksymää hoitosuunnitelmaa.
            
         
               (15)
            
            
               Nämä alukset sisältyvät luetteloon, joka on ilmoitettu komissiolle asetuksen (EY) N:o 1967/2006 13 artiklan 9 kohdan vaatimusten mukaisesti.
            
         
               (16)
            
            
               Kyseiset kalastustoimet täyttävät asetuksen (EY) N:o 1967/2006 4 artiklan vaatimukset, koska Ranskan hoitosuunnitelmassa nimenomaisesti kielletään kalastaminen suojeltavien luontotyyppien yläpuolella.
            
         
               (17)
            
            
               Asetuksen (EY) N:o 1967/2006 8 artiklan 1 kohdan h alakohdan vaatimuksia ei sovelleta, koska ne koskevat troolareita.
            
         
               (18)
            
            
               Asetuksen 9 artiklan 3 kohdassa tarkoitetun vähimmäissilmäkoon osalta komissio panee merkille, että ottaen huomioon kyseisen kalastustoiminnan erittäin valikoiva luonne ja hyvin vähäinen vaikutus meriympäristöön sekä se, ettei kalastusta harjoiteta suojeltavien luontotyyppien yläpuolella, Ranska salli asetuksen (EY) N:o 1967/2006 9 artiklan 7 kohdan mukaisesti hoitosuunnitelmassaan poikkeamisen kyseisistä säännöksistä.
            
         
               (19)
            
            
               Kyseinen kalastustoiminta täyttää neuvoston asetuksen (EY) N:o 1224/2009 (4) 14 artiklassa säädetyt kirjaamista koskevat vaatimukset.
            
         
               (20)
            
            
               Kyseinen kalastustoiminta ei vaikuta sellaisten alusten kalastukseen, jotka käyttävät muita välineitä kuin trooleja, nuottia tai vastaavia vedettäviä verkkoja.
            
         
               (21)
            
            
               Rannalta vedettävien nuottien toimintaa säännellään Ranskan hoitosuunnitelmassa, jotta voidaan varmistaa, että asetuksen (EY) N:o 1967/2006 liitteessä III mainittujen lajien saaliit ovat hyvin vähäiset.
            
         
               (22)
            
            
               Rannalta vedettävillä nuotilla ei pyydetä pääjalkaisia.
            
         
               (23)
            
            
               Ranskan hoitosuunnitelmaan sisältyy meren eliöiden vähimmäiskokoa koskeva poikkeus ihmisravinnoksi tarkoitettujen ja kyseisessä hoitosuunnitelmassa säännellyn kalastustoiminnan kohteena olevien sardiininpoikasten osalta asetuksen (EY) N:o 1967/2006 15 artiklan 3 kohdan mukaisesti.
            
         
               (24)
            
            
               Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1380/2013 (5) 15 artiklan 11 kohdassa edellytetään, että mainitun asetuksen 15 artiklan 1 kohdassa täsmennetyn purkamisvelvoitteen alaisten lajien osalta säilyttämisen vähimmäisviitekokoa pienempien kalalajien saaliiden käyttö olisi rajoitettava muihin käyttötarkoituksiin kuin suoraan ihmisravinnoksi.
            
         
               (25)
            
            
               Sardiineihin sovelletaan purkamisvelvoitetta 1 päivästä tammikuuta 2015, ja periaatteessa vähimmäisviitekokoa pienempien saaliiden käyttöä suoraan ihmisravinnoksi koskevaa kieltoa olisi sovellettava sardiininpoikasiin kyseisestä päivästä alkaen.
            
         
               (26)
            
            
               Tästä syystä täytäntöönpanoasetuksessa (EU) N:o 587/2014 myönnettiin aluksi poikkeus Ranskan hoitosuunnitelmassa säänneltyyn kalastustoimintaan kalastettaessa rannalta vedettävillä nuotilla ainoastaan 31 päivään joulukuuta 2014 asti, koska sen jälkeen olisi vaadittu muutoksia kyseiseen hoitosuunnitelmaan purkamisvelvoitteen noudattamiseksi.
            
         
               (27)
            
            
               Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksesta (EU) 2015/812 (6) käydyissä neuvotteluissa lainsäädäntövallan käyttäjät sopivat kuitenkin poikkeamisesta komission alkuperäisestä ehdotuksesta ja asetuksen (EY) N:o 1967/2006 15 artiklan 3 kohdassa säädetyn sardiininpoikasia koskevan poikkeuksen säilyttämisestä 1 päivän tammikuuta 2015 jälkeen.
            
         
               (28)
            
            
               Sen vuoksi voidaan päätellä, että Ranskan hoitosuunnitelma on edelleen unionin lainsäädännön mukainen myös 1 päivän tammikuuta 2015 jälkeen.
            
         
               (29)
            
            
               Ranskan hoitosuunnitelma sisältää kalastustoiminnan valvontatoimia, joista säädetään asetuksen (EY) N:o 1967/2006 13 artiklan 9 kohdan kolmannessa alakohdassa.
            
         
               (30)
            
            
               Pyydetty poikkeus olisi sen vuoksi myönnettävä.
            
         
               (31)
            
            
               Ranskan olisi raportoitava komissiolle hyvissä ajoin ja hoitosuunnitelmaansa sisältyvän valvontasuunnitelman mukaisesti.
            
         
               (32)
            
            
               Poikkeuksen kestolle asetettava aikaraja tekee mahdolliseksi varmistaa asianmukaiset korjaavat hoitotoimenpiteet, jos hoitosuunnitelman seurannassa käy ilmi, että hyödynnettävän kannan suojelun taso on heikko, ja sen myötä on mahdollista lujittaa tieteellistä pohjaa hoitosuunnitelman parantamiseksi.
            
         
               (33)
            
            
               Sen vuoksi poikkeusta olisi sovellettava 25 päivään elokuuta 2018 asti.
            
         
               (34)
            
            
               Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat kalastus- ja vesiviljelyalan komitean lausunnon mukaiset,
            
         ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
   1 artikla
   Poikkeus
   Asetuksen (EY) N:o 1967/2006 13 artiklan 1 kohtaa ei sovelleta Languedoc-Roussillonin ja Provence-Alpes-Côte d'Azurin alueiden rannikoiden edustalla sijaitsevilla Ranskan aluevesillä harjoitettuun rannalta vedettävillä nuotilla tapahtuvaan kalastukseen sellaisten alusten osalta,
   
               a)
            
            
               joiden rekisterinumero on mainittu Ranskan hoitosuunnitelmassa;
            
         
               b)
            
            
               joilla on kirjattuja saaliita yli viiden vuoden ajalta ja joiden pyyntiponnistus ei kasva tulevaisuudessa; sekä
            
         
               c)
            
            
               joilla on kalastuslupa ja jotka noudattavat toiminnassaan Ranskan asetuksen (EY) N:o 1967/2006 19 artiklan 2 kohdan mukaisesti hyväksymää hoitosuunnitelmaa.
            
         2 artikla
   Valvontasuunnitelma ja raportointi
   Ranskan on toimitettava komissiolle yhden vuoden kuluessa tämän asetuksen voimaantulosta raportti, joka on laadittu 1 artiklan c alakohdassa tarkoitettuun hoitosuunnitelmaan sisältyvän valvontasuunnitelman mukaisesti.
   3 artikla
   Voimaantulo ja soveltamisaika
   Tämä asetus tulee voimaan seuraavana päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
   Sitä sovelletaan 25 päivään elokuuta 2018 asti.
   
      Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
      Tehty Brysselissä 24 päivänä elokuuta 2015.
      
         
            Komission puolesta
         
         
            Puheenjohtaja
         
         Jean-Claude JUNCKER
      
   
   
      (1)  EUVL L 409, 30.12.2006. Oikaistu toisinto julkaistu EUVL L 36, 8.2.2007, s. 6.
   
      (2)  JORF nro 0101, 30.4.2014, s. 7452.
   
      (3)  Komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 587/2014, annettu 2 päivänä kesäkuuta 2014, sovellettavaa vähimmäisetäisyyttä rannikolta ja veden vähimmäissyvyyttä koskevan poikkeuksen myöntämiseksi neuvoston asetuksesta (EY) N:o 1967/2006 kalastettaessa rannalta vedettävillä nuotilla tietyillä Ranskan aluevesillä (Languedoc-Roussillon ja Provence-Alpes-Côte d'Azur) (EUVL L 164, 3.6.2014, s. 13).
   
      (4)  Neuvoston asetus (EY) N:o 1224/2009, annettu 20 päivänä marraskuuta 2009, yhteisön valvontajärjestelmästä, jonka tarkoituksena on varmistaa yhteisen kalastuspolitiikan sääntöjen noudattaminen, asetusten (EY) N:o 847/96, (EY) N:o 2371/2002, (EY) N:o 811/2004, (EY) N:o 768/2005, (EY) N:o 2115/2005, (EY) N:o 2166/2005, (EY) N:o 388/2006, (EY) N:o 509/2007, (EY) N:o 676/2007, (EY) N:o 1098/2007, (EY) N:o 1300/2008 ja (EY) N:o 1342/2008 muuttamisesta sekä asetusten (ETY) N:o 2847/93, (EY) N:o 1627/94 ja (EY) N:o 1966/2006 kumoamisesta (EUVL L 343, 22.12.2009, s. 1).
   
      (5)  Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 1380/2013, annettu 11 päivänä joulukuuta 2013, yhteisestä kalastuspolitiikasta, neuvoston asetusten (EY) N:o 1954/2003 ja (EY) N:o 1224/2009 muuttamisesta sekä neuvoston asetusten (EY) N:o 2371/2002 ja (EY) N:o 639/2004 ja neuvoston päätöksen 2004/585/EY kumoamisesta (EUVL L 354, 28.12.2013, s. 22).
   
      (6)  Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2015/812, annettu 20 päivänä toukokuuta 2015, neuvoston asetusten (EY) N:o 850/98, (EY) N:o 2187/2005, (EY) N:o 1967/2006, (EY) N:o 1098/2007, (EY) N:o 254/2002, (EY) N:o 2347/2002 ja (EY) N:o 1224/2009 sekä Euroopan parlamentin ja neuvoston asetusten (EU) N:o 1379/2013 ja (EU) N:o 1380/2013 muuttamisesta siltä osin kuin on kyse purkamisvelvoitteesta sekä neuvoston asetuksen (EY) N:o 1434/98 kumoamisesta (EUVL L 133, 29.5.2015, s. 1).