CELEX: C2001/095/02
Language: sv
Date: 2001-03-24 00:00:00
Title: Domstolens dom (femte avdelningen) av den 30 november 2000 i mål C-195/98 (begäran om förhandsavgörande från Oberster Gerichtshof): Österreichischer Gewerkschaftsbund, Gewerkschaft öffentlicher Dienst mot Republiken Österrike (Art. 177 i EG-fördraget (nu artikel 234 EG) — Begreppet domstol i en medlemsstat — Fri rörlighet för personer — Likabehandling — Tillgodoräknande av tjänstetid — Yrkesverksam tid som delvis tillbringats utomlands)

C 95/2                SV                        Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                      24.3.2001

                    DOMSTOLENS DOM                                       3)   När en medlemsstat vid lönesättningen för kontraktsanställda
                                                                              lärare och assistenter är skyldig att beakta anställningsperioder
                                                                              som har fullgjorts i andre medlemsstater vid institutioner som
                     (femte avdelningen)                                      kan jämföras med de österrikiska institutioner som anges i 26 §
                                                                              andra stycket Vertragsbedienstetengesetz 1948 skall dessa
                  av den 30 november 2000                                     perioder beaktas utan någon begränsning i tiden.

i mål C-195/98 (begäran om förhandsavgörande från
Oberster Gerichtshof): Österreichischer Gewerkschafts-                  (1) EFT C 234, 25.7.1998.
bund, Gewerkschaft öffentlicher Dienst mot Republiken
                     Österrike (1)

(Art. 177 i EG-fördraget (nu artikel 234 EG) — Begreppet
domstol i en medlemsstat — Fri rörlighet för personer
— Likabehandling — Tillgodoräknande av tjänstetid —
    Yrkesverksam tid som delvis tillbringats utomlands)

                        (2001/C 95/02)                                                         DOMSTOLENS DOM

                                                                                               (tredje avdelningen)
                     (Rättegångsspråk: tyska)

                                                                                           av den 30 november 2000
(Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen kommer att
publiceras i ”Rättsfallssamling från Europeiska gemenskapernas           i mål C-384/99: Europeiska gemenskapernas kommission
                   domstol och förstainstansrätt”)                                     mot Konungariket Belgien (1)

Domstolen, femte avdelningen (D.A.O. Edward (referent),                  (”Fördragsbrott — Telekommunikation — Samtrafik mellan
tillförordnad ordförande på femte avdelningen, samt domarna              nät — Samverkan mellan tjänster — Tillhandahållande av
P. Jann och L. Sevón; generaladvokat; F.G. Jacobs; justitiesekre-                    en samhällsomfattande tjänst”)
terare: R. Grass), har den 30 november 2000 avkunnat dom i
mål C-195/98 angående en begäran enligt artikel 177 i EG-
fördraget (nu artikel 234 EG), från Oberster Gerichtshof                                          (2001/C 95/03)
(Österrike), att domstolen skall meddela ett förhandsavgörande
i det vid den nationella domstolen anhängiga målet mellan
Österreichischer Gewerkschaftsbund, Gewerkschaft öffentli-                                  (Rättegångsspråk: franska)
cher Dienst och Republiken Österrike, angående tolkningen av
artikel 48 i EG-fördraget (nu artikel 39 EG i ändrad lydelse),
artikel 177 i EG-fördraget (nu artikel 248 EG) och artikel 7 i
rådets förordning (EEG) nr 1612/68 av den 15 oktober 1968                (Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen kommer att
om arbetskraftens fria rörlighet inom gemenskapen (EGT                   publiceras i ”Rättsfallssamling från Europeiska gemenskapernas
L 257, s. 2; svensk specialutgåva, område 5, volym 1, s. 33).                               domstol och förstainstansrätt”)
Domslutet i denna dom har följande lydelse:
                                                                         Domstolen, tredje avdelningen (avdelningsordföranden C. Gul-
1)   Oberster Gerichtshof utgör vid utövande av sin funktion enligt      mann, referent, samt domarna J.-P. Puissochet och F. Macken;
     54 § andra till femte styckena i Arbeits- und Sozialgerichtsge-     generaladvokat: F.G. Jacobs; justitiesekreterare: R. Grass), har
     setz (lag om arbets- och socialdomstolar) en domstol i den          den 30 november 2000 avkunnat dom i mål C-384/99:
     mening som avses i artikel 177 i EG-fördraget (nu artikel 234       Europeiska gemenskapernas kommission (ombud: B. Doherty)
     EG).                                                                mot Konungariket Belgien (ombud: A. Snoecx), angående en
                                                                         talan om fastställelse av att Konungariket Belgien har underlåtit
2)   Artikel 48 i EG-fördraget (nu artikel 39 i ändrad lydelse) samt     att uppfylla sina skyldigheter enligt Europaparlamentets och
     artikel 7.1 och 7.4 i rådets förordning (EEG) nr 1612/68 av         rådets direktiv 97/33/EG av den 30 juni 1997 om samtrafik
     den 15 oktober 1968 om arbetskraftens fria rörlighet inom           inom telekommunikation i syfte att säkerställa samhällsomfat-
     gemenskapen utgör hinder för en sådan nationell bestämmelse         tande tjänster och samverkan genom tillämpning av principer-
     som 26 § i Vertragsbedienstetengesetz 1948 (1948 års                na om tillhandahållande av öppna nät (EGT L 199, s. 32) och
     federala lag om kontraktsanställda tjänstemän) om tillgodoräk-      EG-fördraget genom att inte på ett korrekt sätt införliva
     nande av tidigare anställningsperioder vid lönesättningen för       artikel 5 i direktivet jämförd med bilaga I till detta direktiv,
     kontraktsanställda lärare och assistenter, när kraven avseende      och genom att inte heller anta samtliga åtgärder som krävs för
     de perioder som fullgjorts i andra medlemsstater är strängare       att genomföra artikel 5 i direktivet jämförd med bilagorna I
     än vad som gäller för perioder som fullgjorts vid jämförbara        och III till detta direktiv. Domslutet i denna dom har följande
     institutioner i medlemsstaten i fråga.                              lydelse: