CELEX: 62010CA0145
Language: lt
Date: 2011-12-01 00:00:00
Title: Byla C-145/10: 2011 m. gruodžio 1 d. Teisingumo Teismo (trečioji kolegija) sprendimas byloje ( Handelsgericht Wien (Austrija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Eva-Maria Painer prieš Standard VerlagsGmbH, Axel Springer AG, Süddeutsche Zeitung GmbH, Spiegel-Verlag Rudolf Augstein GmbH & Co KG, Verlag M. DuMont Schauberg Expedition der Kölnischen Zeitung GmbH & Co KG (Jurisdikcija civilinėse bylose — Reglamentas (EB) Nr. 44/2001 — 6 straipsnio 1 punktas — Atsakovų daugetas — Direktyva 93/98/EEB — 6 straipsnis — Nuotraukų apsauga — Direktyva 2001/29/EB — 2 straipsnis — Atgaminimas — Portretinės nuotraukos panaudojimas kuriant fotorobotą — 5 straipsnio 3 dalies d punktas — Cituojant taikomos išimtys ir apribojimai — 5 straipsnio 3 dalies e punktas — Dėl visuomenės saugumo taikomos išimtys ir apribojimai — 5 straipsnio 5 dalis)

4.2.2012   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 32/7
            
         2011 m. gruodžio 1 d. Teisingumo Teismo (trečioji kolegija) sprendimas byloje (Handelsgericht Wien (Austrija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Eva-Maria Painer prieš Standard VerlagsGmbH, Axel Springer AG, Süddeutsche Zeitung GmbH, Spiegel-Verlag Rudolf Augstein GmbH & Co KG, Verlag M. DuMont Schauberg Expedition der Kölnischen Zeitung GmbH & Co KG
   
   (Byla C-145/10) (1)
   
   (Jurisdikcija civilinėse bylose - Reglamentas (EB) Nr. 44/2001 - 6 straipsnio 1 punktas - Atsakovų daugetas - Direktyva 93/98/EEB - 6 straipsnis - Nuotraukų apsauga - Direktyva 2001/29/EB - 2 straipsnis - Atgaminimas - Portretinės nuotraukos panaudojimas kuriant fotorobotą - 5 straipsnio 3 dalies d punktas - Cituojant taikomos išimtys ir apribojimai - 5 straipsnio 3 dalies e punktas - Dėl visuomenės saugumo taikomos išimtys ir apribojimai - 5 straipsnio 5 dalis)
   2012/C 32/11
   Proceso kalba: vokiečių
   
      Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
   
   
      Handelsgericht Wien
   
   
      Šalys pagrindinėje byloje
   
   
      Ieškovė: Eva-Maria Painer
   Atsakovės: Standard VerlagsGmbH, Axel Springer AG, Süddeutsche Zeitung GmbH, Spiegel-Verlag Rudolf Augstein GmbH & Co KG, Verlag M. DuMont Schauberg Expedition der Kölnischen Zeitung GmbH & Co KG
   
      Dalykas
   
   Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Handelsgericht Wien — 2000 m. gruodžio 22 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 44/2001 dėl jurisdikcijos ir teismo sprendimų civilinėse ir komercinėse bylose pripažinimo ir vykdymo (OL L 12, 2001, p. 1; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 19 sk., 4 t., p. 42) 6 straipsnio 1 punkto ir 2001 m. gegužės 22 d. Europos Parlamento ir Tarybos Direktyvos 2001/29/EB dėl autorių teisių ir gretutinių teisių informacinėje visuomenėje tam tikrų aspektų suderinimo (OL L 167, p. 10; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 17 sk., 1 t., p. 230) 1 straipsnio 1 dalies, 5 straipsnio 3 dalies d ir e punktų bei 5 dalies išaiškinimas — Nuotraukų paskelbimas keliuose periodiniuose leidiniuose be autoriaus sutikimo ir teisingai nepacitavus — Teismo jurisdikcija keliose bylose, iškeltose dėl tos paties autorių teisių pažeidimo, tačiau skirtingiems atsakovams, pagrįstose iš esmės identiškais dviejų valstybių narių teisiniais pagrindais — Autorių teisių pažeidimo pateisinimas visuomenės saugumo tikslais
   
      Rezoliucinė dalis
   
   
               1.
            
            
               2000 m. gruodžio 22 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 44/2001 dėl jurisdikcijos ir teismo sprendimų civilinėse ir komercinėse bylose pripažinimo ir vykdymo 6 straipsnio 1 punktą reikia aiškinti taip, kad taikyti šią nuostatą netrukdo tai, jog dėl iš esmės tapačių autorių teisių pažeidimų keliems atsakovams pareikšti ieškiniai yra grindžiami nacionaliniais teisiniais pagrindais, kurie valstybėse narėse skiriasi. Nacionalinis teismas, atsižvelgdamas į visas bylos aplinkybes, privalo nustatyti nesuderinamų sprendimų riziką, jei ieškiniai būtų nagrinėjami atskirai.
            
         
               2.
            
            
               1993 m. spalio 29 d. Tarybos direktyvos 93/98/EEB dėl autorių ir gretutinių teisių apsaugos terminų suderinimo 6 straipsnis turi būti aiškinamas taip, kad portretinė nuotrauka, remiantis šia nuostata, gali būti saugoma autorių teisių su sąlyga, kad tokia nuotrauka yra autoriaus asmenybę atspindintis intelekto kūrinys, sukurtas laisvai ir kūrybingai pasirenkant šios nuotraukos kūrybos priemones, o tai kiekvienu konkrečiu atveju privalo patikrinti nacionalinis teismas. Nustačius, kad portretinė nuotrauka yra kūrinys, jo apsauga nėra mažesnė už kitiems kūriniams, įskaitant ir fotografijos kūriniams, taikomą apsaugą.
            
         
               3.
            
            
               2001 m. gegužės 22 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2001/29/EB dėl autorių teisių ir gretutinių teisių informacinėje visuomenėje tam tikrų aspektų suderinimo 5 straipsnio 3 dalies e punktas, atsižvelgiant į šios direktyvos 5 straipsnio 5 dalį, turi būti aiškinimas taip, kad žiniasklaidos priemonė, kaip antai spaudos leidykla, negali savo iniciatyva naudoti autorių teisių saugomą kūrinį, remdamasi tikslu užtikrinti visuomenės saugumą. Tačiau negalima atmesti to, kad ji, paskelbdama ieškomo asmens nuotrauką, gali iš dalies prisidėti prie tokio tikslo įgyvendinimo. Turi būti reikalaujama, kad tokia iniciatyva, viena vertus, būtų susijusi su kompetentingų nacionalinių institucijų priimtu sprendimu ar pradėta veikla siekiant užtikrinti visuomenės saugumą ir, kita vertus, tokios iniciatyvos turi būti imamasi pritarus minėtoms institucijoms ir joms koordinuojant, siekiant išvengti pavojaus, kad būtų veikiama priešingai šių institucijų priimtoms priemonėms; konkretus, aktualus ir aiškus saugumo institucijų prašymas tyrimo tikslais paskelbti nuotrauką nėra būtinas.
            
         
               4.
            
            
               Direktyvos 2001/29 5 straipsnio 3 dalies d punktas, atsižvelgiant į šios direktyvos 5 straipsnio 5 dalį, turi būti aiškinamas taip, kad taikyti šią nuostatą netrukdo tai, jog spaudoje pasirodęs pranešimas, kuriame cituojamas kūrinys ar kitas saugomas objektas, nėra autorių teisių saugomas literatūros kūrinys.
            
         
               5.
            
            
               Direktyvos 2001/29 5 straipsnio 3 dalies d punktas, atsižvelgiant į šios direktyvos 5 straipsnio 5 dalį, turi būti aiškinamas taip, kad jos taikymas siejamas su pareiga nurodyti cituojamo kūrinio ar kito saugomo objekto šaltinį, įskaitant ir autoriaus ar atlikėjo vardą. Tačiau, jei, taikant Direktyvos 2001/29 5 straipsnio 3 dalies e punktą, šis vardas nebuvo nurodytas, laikoma, kad buvo laikytasi minėtos pareigos, jei nurodomas bent šaltinis.
            
         
      (1)  OL C 148, 2010 6 5.