CELEX: 62014CN0612
Language: ro
Date: 2014-12-29 00:00:00
Title: Cauza C-612/14: Cerere de decizie preliminară introdusă de Handelsgerichts Wien (Austria) la 29 decembrie 2014 – Stephan Naumann/Austrian Airlines AG

16.3.2015   
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
            
            
               C 89/11
            
         Cerere de decizie preliminară introdusă de Handelsgerichts Wien (Austria) la 29 decembrie 2014 – Stephan Naumann/Austrian Airlines AG
   (Cauza C-612/14)
   (2015/C 089/12)
   Limba de procedură: germana
   
      Instanța de trimitere
   
   Handelsgericht Wien
   
      Părțile din procedura principală
   
   
      Reclamant: Stephan Naumann
   
      Pârâtă: Austrian Airlines AG
   
      Întrebările preliminare
   
   
               1)
            
            
               Dreptul la compensație prevăzut la articolul 7 din Regulamentul (CE) nr. 261/2004 al Parlamentului European și al Consiliului din 11 februarie 2004 (1) trebuie interpretat în sensul că reprezintă un drept forfetar la despăgubire, o penalitate contractuală, daune interese cu caracter punitiv („punitive damage”), un drept cu caracter executoriu și de garantare sau un drept sui generis?
            
         
               2)
            
            
               Scăderea compensației prevăzute la articolul 12 alineatul (1) a doua teză din Regulamentul (CE) nr. 261/2004 al Parlamentului European și al Consiliului din 11 februarie 2004 trebuie interpretată în sensul că se aplică numai cu privire la o compensație suplimentară acordată pasagerului de operatorul efectiv de transport aerian sau și cu privire la o compensație suplimentară acordată pasagerului de către tour-operator?
            
         
               3)
            
            
               Dreptul la compensație suplimentară al unui pasager, prevăzut la articolul 12 din Regulamentul (CE) nr. 261/2004 al Parlamentului European și al Consiliului din 11 februarie 2004, trebuie interpretat în sensul că include și dreptul la o reducere a prețului (garanție) pentru întârzierea unui zbor potrivit dreptului național?
            
         
               4)
            
            
               O reducere a prețului (garanție) și/sau o compensație acordată pasagerului de către tour-operator pentru întârzierea unui zbor, potrivit dreptului național, poate fi scăzută din compensația aferentă aceleiași întârzieri, acordată de operatorul de transport aerian în conformitate cu articolul 7 din Regulamentul (CE) nr. 261/2004 al Parlamentului European și al Consiliului din 11 februarie 2004 (articolul 12)?
            
         
               5)
            
            
               În măsura în care scăderea este posibilă, operatorul de transport aerian o poate efectua oricând sau aceasta depinde de modul în care este admisibilă în temeiul dreptului național sau de modul în care instanța consideră că este adecvată?
            
         
               6)
            
            
               În măsura în care dreptul național este determinant sau decizia rămâne la aprecierea instanței, compensația prevăzută la articolul 7 din regulament este menită să acopere numai neplăcerile și pierderea de timp suferite de pasager sau și daune materiale?
            
         
      (1)  Regulamentul (CE) nr. 261/2004 al Parlamentului European și al Consiliului din 11 februarie 2004 de stabilire a unor norme comune în materie de compensare și de asistență a pasagerilor în eventualitatea refuzului la îmbarcare și anulării sau întârzierii prelungite a zborurilor și de abrogare a Regulamentului (CEE) nr. 295/91 (JO L 46, p. 1, Ediție specială, 07/vol. 12, p. 218).