CELEX: 32016R1356
Language: pl
Date: 2016-08-09 00:00:00
Title: Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2016/1356 z dnia 9 sierpnia 2016 r. zmieniające rozporządzenie (UE) nr 1105/2010 nakładające ostateczne cło antydumpingowe i stanowiące o ostatecznym pobraniu cła tymczasowego nałożonego na przywóz przędzy o dużej wytrzymałości na rozciąganie, z poliestrów, pochodzącej z Chińskiej Republiki Ludowej, i kończące postępowanie dotyczące przywozu przędzy o dużej wytrzymałości na rozciąganie, z poliestrów, pochodzącej z Republiki Korei i Tajwanu, zmienione przez rozporządzenie wykonawcze (UE) nr 907/2011

10.8.2016   
            
            
               PL
            
            
               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
            
            
               L 215/20
            
         ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2016/1356
   z dnia 9 sierpnia 2016 r.
   zmieniające rozporządzenie (UE) nr 1105/2010 nakładające ostateczne cło antydumpingowe i stanowiące o ostatecznym pobraniu cła tymczasowego nałożonego na przywóz przędzy o dużej wytrzymałości na rozciąganie, z poliestrów, pochodzącej z Chińskiej Republiki Ludowej, i kończące postępowanie dotyczące przywozu przędzy o dużej wytrzymałości na rozciąganie, z poliestrów, pochodzącej z Republiki Korei i Tajwanu, zmienione przez rozporządzenie wykonawcze (UE) nr 907/2011
   KOMISJA EUROPEJSKA,
   uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
   uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1225/2009 z dnia 30 listopada 2009 r. w sprawie ochrony przed przywozem produktów po cenach dumpingowych z krajów niebędących członkami Wspólnoty Europejskiej (1) („rozporządzenie podstawowe”),
   Rozporządzenie wykonawcze Rady (UE) nr 1105/2010 z dnia 29 listopada 2010 r. nakładające ostateczne cło antydumpingowe i stanowiące o ostatecznym pobraniu cła tymczasowego nałożonego na przywóz przędzy o dużej wytrzymałości na rozciąganie, z poliestrów, pochodzącej z Chińskiej Republiki Ludowej, i kończące postępowanie dotyczące przywozu przędzy o dużej wytrzymałości na rozciąganie, z poliestrów, pochodzącej z Republiki Korei i Tajwanu (2), w szczególności jego art. 4,
   a także mając na uwadze, co następuje:
   A.   OBOWIĄZUJĄCE ŚRODKI
   
   
               (1)
            
            
               Rozporządzeniem wykonawczym (UE) nr 1105/2010 Rada nałożyła ostateczne cło antydumpingowe na przywóz przędzy o dużej wytrzymałości na rozciąganie, z poliestrów (innej niż nici do szycia), niepakowanej do sprzedaży detalicznej, włącznie z przędzą jednowłóknową (monofilamentem) o masie liniowej mniejszej niż 67 decyteksów, pochodzącej z Chińskiej Republiki Ludowej („ChRL”), obecnie objętej kodem CN 5402 20 00 („produkt objęty postępowaniem”).
            
         
               (2)
            
            
               Mając na uwadze dużą liczbę producentów eksportujących w ChRL współpracujących w dochodzeniu, które doprowadziło do nałożenia cła antydumpingowego („pierwotne dochodzenie”), dobrano próbę chińskich producentów eksportujących i na przedsiębiorstwa włączone do próby nałożono indywidualne stawki cła wynoszące od 0 % do 5,5 %, natomiast względem pozostałych przedsiębiorstw współpracujących, niewłączonych do próby, zastosowano stawkę cła w wysokości 5,3 %. Wykaz tych przedsiębiorstw znajduje się w załączniku do rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 1105/2010. Załącznik ten został zmieniony rozporządzeniem wykonawczym Rady (UE) nr 907/2011 (3). Wobec dwóch współpracujących przedsiębiorstw nieobjętych próbą zastosowano indywidualne badanie w rozumieniu art. 17 ust. 3 rozporządzenia podstawowego. Nałożono na nie stawki cła wynoszące 0 % i 9,8 %. Stawka cła w wysokości 9,8 % dla ChRL została nałożona na wszystkie pozostałe przedsiębiorstwa.
            
         
               (3)
            
            
               W art. 4 rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 1105/2010 zapisano możliwość przyznania nowym chińskim producentom eksportującym, którzy dostarczyli Komisji wystarczające dowody pozwalające ocenić, że spełniają oni kryteria określone w wymienionym artykule, stawki cła stosowanej wobec przedsiębiorstw współpracujących nieobjętych próbą, tj. 5,3 %. Kryteria te są następujące:
               
                           —
                        
                        
                           nie prowadził wywozu do Unii produktu objętego postępowaniem w okresie objętym pierwotnym dochodzeniem (od dnia 1 lipca 2008 r. do dnia 30 czerwca 2009 r.),
                        
                     
                           —
                        
                        
                           nie jest związany z żadnym z eksporterów lub producentów w ChRL, których objęto środkami wprowadzonymi rozporządzeniem wykonawczym (UE) nr 1105/2010,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           rzeczywiście dokonywał wywozu produktu objętego postępowaniem do Unii po upływie okresu objętego pierwotnym dochodzeniem, na podstawie którego wprowadzono środki, lub zaciągnął nieodwołalne zobowiązanie umowne na wywóz znacznych ilości do Unii.
                        
                     
         B.   WNIOSEK NOWEGO PRODUCENTA EKSPORTUJĄCEGO
   
   
               (4)
            
            
               Chińskie przedsiębiorstwo Zhejiang Kingsway High-Tech Fiber Co. Ltd. („wnioskodawca”) wystąpiło o przyznanie stawki celnej mającej zastosowanie do przedsiębiorstw współpracujących nieobjętych próbą („status podmiotu traktowanego jako nowy producent eksportujący” lub „NEPT”).
            
         
               (5)
            
            
               Przeprowadzono badanie w celu ustalenia, czy wnioskodawca spełnia warunki przyznania NEPT określone w art. 4 rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 1105/2010.
            
         
               (6)
            
            
               Do wnioskodawcy wysłano kwestionariusz z prośbą o dostarczenie dowodów, że przedsiębiorstwo spełnia wszystkie kryteria określone w art. 4 rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 1105/2010.
            
         
               (7)
            
            
               Komisja zgromadziła i zweryfikowała wszelkie informacje, które uznała za niezbędne do ustalenia, czy wnioskodawca spełnia trzy kryteria, od spełnienia których zależy przyznanie NEPT. Na terenie przedsiębiorstwa wnioskodawcy w Haining, w ChRL, przeprowadzono wizytę weryfikacyjną.
            
         
               (8)
            
            
               Wnioskodawca przedstawił wystarczające dowody na potwierdzenie, że spełnia trzy kryteria, o których mowa w art. 4 rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 1105/2010. Wnioskodawca rzeczywiście był w stanie udowodnić, że:
               
                           (i)
                        
                        
                           został utworzony w 2013 r., a wytwarzanie produktu objętego postępowaniem rozpoczęło się na końcu 2014 r., a mianowicie po okresie objętym dochodzeniem;
                        
                     
                           (ii)
                        
                        
                           nie jest związany z żadnym z eksporterów lub producentów w ChRL, których objęto środkami antydumpingowymi wprowadzonymi rozporządzeniem wykonawczym (UE) nr 1105/2010; oraz
                        
                     
                           (iii)
                        
                        
                           rzeczywiście rozpoczął on wywóz produktu objętego postępowaniem do Unii w lutym 2015 r.
                        
                     
         
               (9)
            
            
               Należy zatem przyznać mu stawkę celną mającą zastosowanie do przedsiębiorstw współpracujących nieobjętych próbą (tj. 5,3 %) zgodnie z art. 4 rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 1105/2010 i należy go dodać do wykazu chińskich przedsiębiorstw współpracujących nieobjętych próbą.
            
         
               (10)
            
            
               Komisja poinformowała wnioskodawcę i przemysł unijny o powyższych ustaleniach i dała im możliwość przedstawienia uwag. Nie otrzymano żadnych uwag.
            
         
               (11)
            
            
               Niniejsze rozporządzenie jest zgodne z opinią komitetu ustanowionego na mocy art. 15 ust. 1 rozporządzenia podstawowego.
            
         PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
   Artykuł 1
   Załącznik, o którym mowa w art. 1 rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 907/2011, zmieniającym rozporządzenie wykonawcze (UE) nr 1105/2010, otrzymuje brzmienie:
   
      
         „ZAŁĄCZNIK
         
            CHIŃSCY WSPÓŁPRACUJĄCY PRODUCENCI EKSPORTUJĄCY NIEOBJĘCI PRÓBĄ
         
         
            Dodatkowy kod TARIC A977
         
         
                     Nazwa przedsiębiorstwa
                  
                  
                     Miejscowość
                  
               
                     Heilongjiang Longdi Co., Ltd
                  
                  
                     Harbin
                  
               
                     Jiangsu Hengli Chemical Fibre Co. Ltd
                  
                  
                     Wujiang
                  
               
                     Hyosung Chemical Fiber (Jiaxing) Co. Ltd
                  
                  
                     Jiaxing
                  
               
                     Shanghai Wenlong Chemical Fiber Co. Ltd
                  
                  
                     Szanghaj
                  
               
                     Shaoxing Haiu Chemistry Fibre Co. Ltd
                  
                  
                     Shaoxing
                  
               
                     Sinopec Shanghai Petrochemical Company
                  
                  
                     Szanghaj
                  
               
                     Wuxi Taiji Industry Co. Ltd
                  
                  
                     Wuxi
                  
               
                     Zhejiang Kingsway High-Tech Fiber Co. Ltd
                  
                  
                     Haining City”
                  
               
   
   Artykuł 2
   Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
   
      Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
      Sporządzono w Brukseli dnia 9 sierpnia 2016 r.
      
         
            W imieniu Komisji
         
         Jean-Claude JUNCKER
         
            Przewodniczący
         
      
   
   
      (1)  Dz.U. L 343 z 22.12.2009, s. 51.
   
      (2)  Dz.U. L 315 z 1.12.2010, s. 1.
   
      (3)  Rozporządzenie wykonawcze Rady (UE) nr 907/2011 z dnia 6 września 2011 r. zmieniające rozporządzenie wykonawcze (UE) nr 1105/2010 nakładające ostateczne cło antydumpingowe i stanowiące o ostatecznym pobraniu cła tymczasowego nałożonego na przywóz przędzy o dużej wytrzymałości na rozciąganie, z poliestrów, pochodzącej z Chińskiej Republiki Ludowej, i kończące postępowanie dotyczące przywozu przędzy o dużej wytrzymałości na rozciąganie, z poliestrów, pochodzącej z Republiki Korei i Tajwanu (Dz.U. L 232 z 9.9.2011, s. 29).