CELEX: C2005/006/20
Language: cs
Date: 2005-01-08 00:00:00
Title: Rozsudek Soudního dvora (třetího senátu) 28. října 2004 ve věci C-124/03 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce College van Beroep voor het befrijfsleven): Atrada (Freezone) NV, Videmecum BV, Jac. Meisner Internationaal Expeditiebedrijf BV proti Rijksdienst voor de keuring van Vee en Vlees (Veterinární a hygienický dozor — Výroba a uvedení na trh syrového mléka, tepelně ošetřeného mléka a mléčných výrobků — Směs složená z cukru, kakaa a sušeného odtučněného mléka dovezená z Aruby)

8.1.2005   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               C 6/12
            
         
      ROZSUDEK SOUDNÍHO DVORA
   
   (třetího senátu)
   28. října 2004
   ve věci C-124/03 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce College van Beroep voor het befrijfsleven): Atrada (Freezone) NV, Videmecum BV, Jac. Meisner Internationaal Expeditiebedrijf BV proti Rijksdienst voor de keuring van Vee en Vlees (1)
   
   (Veterinární a hygienický dozor - Výroba a uvedení na trh syrového mléka, tepelně ošetřeného mléka a mléčných výrobků - Směs složená z cukru, kakaa a sušeného odtučněného mléka dovezená z Aruby)
   (2005/C 6/20)
   Jednací jazyk: nizozemština
   Ve věci C-124/03, jejímž předmětem je žádost College van Beroep voor het befrijsfsleven (Nizozemsko) zaslaná Soudnímu dvoru na základě článku 234 ES směřující k získání rozhodnutí o předběžné otázce ve sporu probíhajícím před tímto soudem mezi Atrada (Freezone) NV, Videmecum BV, Jac. Meisner Internationaal Expeditiebedrijf BV a Rijksdienst voor de keuring van Vee en Vlees, Soudní dvůr (třetí senát), ve složení A. Rosas, předseda senátu (zpravodaj), R. Schingten, C. Colneric, soudci, generální advokát: M. Poiares Maduro, vedoucí soudní kanceláře: F. Contet, vrchní rada, vydal dne 28. října 2004 rozsudek, jehož výrok je následující:
   
               1)
            
            
               Článek 2 bod 2 směrnice Rady 92/46/EHS ze dne 16. června 1992 o hygienických předpisech pro produkci syrového mléka, tepelně ošetřeného mléka a mléčných výrobků a jejich uvedení na trh musí být vykládán v tom smyslu, že pojem „mléko určené k výrobě mléčných výrobků“ nezahrnuje mléčné složky výrobku, který obsahuje též jiné nemléčné složky a jehož mléčná složka nemůže být od nemléčných složek oddělena.
            
         
               2)
            
            
               Článek 2 bod 4 směrnice 92/46 musí být vykládán v tom smyslu, že pojem „mléčné výrobky“ se vztahuje jak na hotové výrobky, tak na polotovary, které musí být ještě předmětem zpracování před tím, než mohou být prodávány spotřebiteli. V takovém případě je třeba ověřit s ohledem na polotovar, zda mléko, které se v něm nachází, je jeho podstatnou součástí, ať už svým množstvím, nebo svým charakterizujícím účinkem. K tomu je třeba vzít v úvahu charakteristiky a objektivní vlastnosti polotovaru v okamžiku jeho dovozu, zejména poměr mléka nebo mléčného výrobku obsaženého v polotovaru, možné použití polotvaru nebo jeho chuť.
            
         
      (1)  Úř. věst. C 146, 21.6.2003.