CELEX: 31987R3090
Language: es
Date: 1987-10-15 00:00:00
Title: Reglamento (CEE) n 3090/87 de la Comisión, de 15 de octubre de 1987, relativo a la entrega de aceite de colza refinado a Etiopía en concepto de ayuda alimentaria

N° L 293/38                                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                    16. 10. 87
                                  REGLAMENTO (CEE) N° 3090/87 DE LA COMISIÓN
                                                    de 15 de octubre de 1987
                  relativo a la entrega de aceite de colza refinado a Etiopía en concepto de ayuda
                                                            alimentaria
LA COMISION DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                            n° 2200/87 de la Comisión, de 8 de julio de 1987, por el
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica             que se establecen las modalidades generales de moviliza­
Europea,                                                            ción en la Comunidad de los productos que se vayan a
                                                                    suministrar en concepto de ayuda alimentaria comunita­
Visto el Reglamento (CEE) n° 3972/86 del Consejo, de 22             ria (3) ; que es necesario precisar, en particular, los plazos y
de diciembre de 1986, relativo a la política y a la gestión         condiciones de entrega, así como el procedimiento que
de la ayuda alimentaria ('), y, en particular, la letra c) del      deberá seguirse para determinar los gastos que resulten de
apartado 1 del artículo 6,                                          ello,
Considerando que el Reglamento (CEE) n° 1420/87 del
Consejo, de 21 de mayo de 1987, por el que se establecen            HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
las modalidades de aplicación del Reglamento (CEE)
n° 3972/86 relativo a la política y la gestión de la ayuda
alimentaria (2), establece la lista de los países y organismos                                 Artículo 1
susceptibles de recibir ayuda y determina los criterios
generales relativos al transporte de la ayuda alimentaria           Se abre una licitación para atribuir el suministro de aceite
más allá de la fase fob ;                                           de colza refinado en favor de Etiopía con arreglo a lo
                                                                    dispuesto en el Reglamento (CEE) n° 2200/87 y a las
Considerando que, en su Decisión de 30 de junio de 1987             condiciones que figuran en el Anexo.
relativa a la concesión de una ayuda alimentaria en favor
de Etiopía, la Comisión ha concedido a dicho país 800
toneladas de aceite de colza refinado que se suministrarán                                     Artículo 2
entregadas puerto de desembarque descargado ;
                                                                    El presente Reglamento entrará en vigor el día siguiente
Considerando que procede efectuar dicho suministro con              al de su publicación en el Diario Oficial de las Comuni­
arreglo a las normas previstas en el Reglamento (CEE)               dades Europeas.
                   El presente Reglamento sera obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable
                  en cada Estado miembro .
                   Hecho en Bruselas, el 15 de octubre de 1987 .
                                                                                  Por la Comisión
                                                                                 Frans ANDRIESSEN
                                                                                    Vicepresidente
(') DO n° L 370 de 30. 12. 1986, p. 1 y rectificación en DO n° L
     42 de 12. 2. 1987, p. 54.
 (2) DO n° L 136 de 26 . 5 . 1987, p . 1 .                           (3) DO n° L 204 de 25. 7. 1987, p. 1 .
 ---pagebreak--- 16. 10 . 87                               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                      N° L 293/39
                                                                ANEXO
             1 . Acción n° (') : 929/87
             2. Programa : 1987
             3. Beneficiario : Etiopia
             4. Representante del beneficiario (2) : (Europe) : Ambassade de 1 Ethiopie, Bd. St. Michel 32, B- 1 040
                 Bruxelles ; télex 62285 ETH BRU B. (Ethiopie) : Relief and Rehabilitation Commission (RRC), PO BOX
                 5686, Addis-Abeba, cable REHAB, tel . 15 30 11
             5. Lugar o país de destino : Etiopía
             6. Producto que se moviliza : Aceite de colza refinado
             7. Características y calidad de la mercancía (3) :
                 Véase la lista publicada en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas n° C 216 de 14 de agosto de
                 1987, página 3 (en III A 1 )
             8 . Cantidad total : 800 toneladas netas
             9 . Número de lotes : 1
            10. Envasado y marcado :
                 Véase la lista publicada en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas n° C 216 de 14 de agosto de
                 1987, página 3 (en III B) :
                 — envases metálicos de 5 litros o 5 kilogramos ;
                 — los envases deben llevar el texto siguiente :
                     « ACTION N° 929/87 / FOOD AID OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY TO THE
                     PEOPLE OF ETHIOPIA », más la indicación del mes de embarque.
                      El mes de embarque deberá ir marcado de una forma sucinta ; por ejemplo, X 86 para octubre de
                      1986
            11 . Modo de movilización del producto : mercado de la Comunidad
            11 . Fase de entrega (4) : puerto de desembarque — descargado
            13 . Puerto de embarque : —
            14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
            1 5. Puerto de desembarque (5) : Assab / Massawa
            16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : —
            17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abasteci­
                 miento en posición puerto de embarque : del 1 al 31 de diciembre de 1987
            18 . Fecha límite para el suministro : 31 de enero de 1988
            19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro (*) : licitación
            20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : 3 de noviembre de 1987, a las 12
                  horas . Las ofertas serán consideradas válidas hasta el 4 de noviembre de 1987, a las 24 horas
            21 . En caso de segunda licitación :
                  a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : 17 de noviembre de 1987, a las 12 horas ;
                     las ofertas serán consideradas válidas hasta el 18 de noviembre de 1987, a las 24 horas ;
                  b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abastecimiento
                     en posición puerto de embarque : del 15 de diciembre de 1987 al 15 de enero de 1988 ;
                  c) fecha límite para el suministro : 15 de febrero de 1988
             22. Importe de la garantía de licitación : 15 ECU/tonelada
             23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresada en ECU
             24. Dirección para enviar las ofertas f7) :
                  Bureau de l'aide alimentaire,
                  á 1 attention de Monsieur N. Arend,
                  bâtiment Berlaymont, bureau 6/73,
                  200, rué de la Loi,
                  B-1049 Bruxelles,
                  Télex : AGREC 22037 B
             25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario : —
 ---pagebreak--- N° L 293/40                              Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                          16. 10. 87
           Notas :
           (') El número de la acción debe reseñarse en toda la correspondencia.
           (2) Delegado de la Comisión al que el adjudicatario deberá contactar : veáse lista publicada en el Diario
               Oficial de las Comunidades Europeas n° C 227, de 7 de septiembre de 1985, página 4.
           (3) El adjudicatario expedirá al beneficiario un certificado emitido por una instancia oficial que certifique que
               para el producto a entregar se han cumplido las normas en vigor en el Estado miembro de que se trate
               relativas a la radiación nuclear.
           (4) Deberá incluirse en el contrato de flete el texto siguiente :
               « La presente entrega constituye una ayuda alimentaria de la Comunidad Económica Europea. En el flete
               no está comprendido gasto alguno de coordinación y supervisión, por lo que el impuesto de 1,5 dólares de
               los Estados Unidos que se paga habitualmente no debe cobrarse a este buque ».
           Q La opción entre los puertos de Assab y de Massawa permanenerá abierta. El puerto de desembarque se
               concederá, a más tardar, en el momento de la entrada del buque en aguas etíopes.
           (6) No se aplicará a la presentación de las ofertas la disposición contemplada en la letra g) del apartado 3 del
               artículo 7 del Reglamento (CEE) n° 2200/87.
           f7) A fin de no congestionar el télex, se ruega a los lidiadores que presenten, antes de la fecha y la hora
               fijadas en el punto 20 del presente Anexo, la prueba del depósito de la fianza de licitación contemplada
               en la letra a) del apartado 4 del artículo 7 del Reglamento (CEE) n° 2200/87, preferentemente :
               — mediante portador al despacho contemplado en el punto 24 del presente Anexo
               — por telecopiadora a uno de los números siguientes de Bruselas :
                    — 236 20 05,
                    — 235 01 32,
                    — 236 10 97,
                    — 235 01 30 .