CELEX: 52011PC0860
Language: bg
Date: 2011-12-07
Title: Предложение за РЕГЛАМЕНТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА относно европейските фондове за рисков капитал

|
			
		
		
		52011PC0860
		
			Предложение за РЕГЛАМЕНТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА относно европейските фондове за рисков капитал /* COM/2011/0860 окончателен - 2011/0417 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	ОБЯСНИТЕЛЕН МЕМОРАНДУМ

1.                      
КОНТЕКСТ НА ПРЕДЛОЖЕНИЕТО

В сравнение с
конкурентните глобални центрове на високите технологии и иновациите, най-вече
САЩ, европейският сектор на рисковия капитал е фрагментиран и разпокъсан. Тази
ситуация води до съществено, от статистическа гледна точка, нежелание на
инвеститорите да инвестират във фондове за рисков капитал (ФРК). Някои
държави-членки имат специални режими за фондовете за рисков капитал с правила
за състава на портфейлите, инвестиционните техники и допустимите инвестиционни
цели. В повечето държави-членки обаче няма такива специални режими за фондовете
за рисков капитал — към дейностите на управителите на фондове, които желаят да
предлагат „частно пласиране“ на рисков капитал на техните пазари, по-скоро се
прилагат общите правила на дружественото право и задълженията за публикуване на
проспект. 
В следствие на
регулаторната фрагментация потенциалните инвеститори в рисков капитал като
богати частни лица, пенсионни фондове или застрахователни дружества считат, че
е трудно и скъпо да започнат да насочват някои от своите инвестиции към сферата
на рисковия капитал. Фрагментацията също така възпрепятства специализираните
фондове за рисков капитал да набират значителен капитал от чужбина. 
Тясно свързан с
гореописания проблем е въпросът дали в Европа се заделят достатъчно средства за
финансирането на иновативни нововъзникващи сектори. За разлика от Съединените
щати, които през 2003—2010 г. насочиха приблизително 131 млрд. EUR
към ФРК, европейските ФРК през същия период успяха да привлекат едва 28
млрд. EUR. 
Понастоящем
потенциалните инвеститори предпочитат да инвестират в дялово участие, а не в
рисков капитал. През справочния период 2003—2010 г., отделените за рисков
капитал средства възлязоха на 64 млрд. EUR в сравнение с общо
437 млрд. EUR капиталовложения в по-широката област на дяловото
участие. Рисковият капитал следователно достигна едва 14,6 % от общия пул,
а дяловият — 85,4 %. Набраните годишно през периода средства за дялово
участие значително надвишаваха тези за рискови инвестиции. 
Докато съществува
тази асиметрия в полза на капитала за дялово участие — т.е. в полза на
инвестирането в зрели предприятия и организирането на изкупувания чрез заемни
средства, — наличните средства няма да бъдат насочвани за инвестиране в
собствен капитал с оглед подкрепа и реализиране на бизнес начинания, които се
намират в критична фаза от развитието си. 
Липсата на
финансови ресурси, насочени в момента към рисковия капитал, е пряка причина за
това средният размер на типичния европейски ФРК да бъде значително под
оптималния за такъв вид инструмент за финансиране. Докато средният ФРК в САЩ
управлява активи на стойност 130 млн. EUR, европейският му събрат
управлява средно около 60 млн. EUR. 
Резултатът е, че
на този етап рисковият капитал играе ограничена роля във финансирането на МСП,
които разчитат основно на банкови заеми. Така делът на банковите заеми във
финансирането им е над 80 %, а на предоставените от рисковите капиталови
инвестиции средства — едва 2 %. Съответната стойност за Съединените щати е
14 %. 
Тези констатации
са поразителни предвид факта, че от финансовата криза през 2008 и 2009 г.
лихвите по банковите заеми за множество МСП нараснаха[1]. Освен това, в резултат на тази
финансова криза, предоставянето и удължаването от банките на кредитните линии
за МСП намаля значително, така че търсенето от МСП на алтернативни източници на
финансиране стана належащо[2].
Липсата на достатъчно капиталови ресурси обаче възпрепятства рисковия капитал
да запълни тази очевидна ниша. 
Отсъствието на ефикасен
сектор на рисковия капитал не позволява на европейските иноватори и иновативни
бизнес начинания да разгърнат напълно търговския си потенциал. Това, от своя
страна, има отрицателно въздействие върху общата конкурентоспособност на
Европа. Този аспект може да бъдат илюстриран, като се сравни относителното
значение на инвестициите на рисков капитал като инструмент за финансиране
(изразено като процентен дял от БВП) в изключително иновативен пазар, какъвто
са Съединените щати (0,14 %), със средното за Европа (0,03 %). 
Подобна ситуация се оформя и когато се оценява
от гледна точка на цялостния портфейл от фондове за рисков капитал, управлявани
от даден управител на фонд. Според последните налични данни от Европейската
асоциация за дялов и рисков капитал, 98 % от управителите на европейски
фондове за рисков капитал управляват портфейл от фондове, които изглежда не
достигат прага от 500 млн. EUR, предвиден в директивата относно лицата,
управляващи алтернативни инвестиционни фондове[3].

Справянето с тези проблеми и предоставянето на
подкрепа на европейските предприемачи е следователно от огромно значение.
Процъфтяващ европейски пазар на рисковия капитал е цел на цялостната стратегия
„Европа 2020“[4].
От своя страна, Европейският съвет през февруари 2011 г. призова за
премахване на съществуващите регулаторни пречки пред трансграничния рисков
капитал. Като следствие, Европейската комисия пое ангажимент в Акта за единния
пазар[5]
да осигури до 2012 г. възможност за установените в държава-членка фондове
за рисков капитал да набират капитал и да инвестират свободно в рамките на ЕС.
Нова рамка за фондовете за рисков капитал е също сред ключовите приоритети на
плана за действие за МСП [да се вмъкне справка], чиято цел е да се насърчи
растежът на МСП чрез подобряване на достъпа им до финансиране. В съобщението на
Комисията „Пътна карта за стабилност и растеж“, прието на 12 октомври 2011 г.,
като важен инструмент за стимулиране на растежа в рамките на ЕС също се посочва
улесняването на достъпа до рисков капитал, поради което се призовава за
ускореното приемане на съответните предложения от Европейския парламент и
Съвета[6].

Предложеният регламент разглежда тези
проблеми. С него се въвеждат еднообразни изисквания към ръководителите на
предприятията за колективно инвестиране, които развиват дейност под
обозначението „Европейски фонд за рисков капитал“. Въвеждат се и изисквания по
отношение на инвестиционния портфейл, инвестиционните техники и възможните
целеви предприятия за допустимите фондове за рисков капитал. Въвеждат се също така
еднообразни правила относно категориите инвеститори, които могат да бъдат обект
на допустим фонд за рисков капитал, както и относно вътрешната организация при
управителите, чиито допустими фондове се предлагат на пазара. Поради факта, че
ръководителите на предприятия за колективно инвестиране, които развиват дейност
под обозначението „Европейски фонд за рисков капитал“ ще подлежат на идентични
по същество правила в целия ЕС, те ще се възползват от еднообразни изисквания
за регистриране и получаване на европейски паспорт, което от своя страна ще
спомогне за създаването на равнопоставени условия на конкуренция сред
участниците на пазара на рисков капитал. 
Еднообразните правила за фондовете за рисков
капитал също могат да дадат важен импулс за развитието на други области на
регулиране на рисковия капитал. Пруденциалните правила за застрахователните
предприятия (Платежоспособност II) и банките (регламент и директива относно
капиталовите изисквания) третират инвестирането на рисков капитал като
съдържащо висок риск за целите на изчисляване на капиталовите изисквания.
Комисията ще направи оценка на въздействието на тези изисквания, за да определи
дали се налага те да бъдат изменени в средносрочен или дългосрочен план.
Създаването на рамка за фондовете за рисков капитал на равнище ЕС с единен
набор от правила по отношение на състава на портфейлите и условията за
развиване на дейност, както се предвижда от настоящия регламент, може да улесни
такава оценка. 
Като се подчертава и в плана за действие за
МСП, общо понятие за фонд за рисков капитал е добра отправна точка за
по-нататъшно търсене с държавите-членки на решения на проблемите от данъчно
естество, които биха могли да възпрепятстват трансграничното инвестиране от
страна на тези фондове. През 2012 г. Комисията ще приключи прегледа си на
данъчните пречки пред трансграничното инвестиране на рисков капитал с оглед
представянето през 2013 г. на решения за отстраняването им, без
същевременно да се позволява избягването на данъци и данъчната измама. Тези
решения, макар и несвързани с настоящия регламент, са важно допълнение към него
с оглед изграждането в ЕС на напълно функциониращ пазар на фондове за рисков
капитал и на МСП. Те биха осигурили ефикасни капиталови потоци към допустимите
фондове за рисков капитал и в крайна сметка към допустимите портфейли от
предприятия, в които тези фондове инвестират. 
Предложеният регламент е в допълнение към
предложението за регламент относно Европейските фондове за социално отговорно
предприемачество. Двете предложения целят постигането на различни цели и ако
бъдат приети ще съществуват като отделни независими един от друг правни актове.

2.                      
РЕЗУЛТАТИ ОТ КОНСУЛТАЦИИТЕ СЪС ЗАИНТЕРЕСОВАНИТЕ СТРАНИ И ОЦЕНКИ НА
ВЪЗДЕЙСТВИЕТО
2.1.                
Консултации със заинтересованите страни

Работата по рисковия капитал датира от 1998
г., когато значението на установяването на добре функциониращ пазар на рискови
инвестиции[7]
с основен сегмент рисков капитал вече бе признато в съобщението на Комисията
относно плана за действие в областта на рисковите инвестиции[8]. Оттогава, чрез специализирани
работни срещи, консултации и експертни групи Комисията събра допълнителен
материал във връзка с преодоляването на съществуващите законови, регулаторни и
данъчни бариери, които не позволяват оптимално функциониране на пазарите на рисков
капитал. 
На 15 юни 2011 г. службите на Комисията предприеха обществено
допитване[9] (приключило на 10 август 2011 г.) по основните елементи на
евентуална европейска рамка за фондовете за рисков капитал. Бяха получени
четиридесет и осем отговора, достъпни на http://ec.europa.eu/internal_market/consultations/2011/venture_capital_en.htm.

2.2.                
Оценка на въздействието

В съответствие със своята политика за по-добро
регулиране, Комисията направи оценка на въздействието на различните възможни
действия. Те съдържат широк набор от варианти:
·                        
въвеждане на нов паспорт за рисков капитал в
Директива 2011/61/ЕО (Директива относно АИФ); 
·                        
снижаване или премахване на праговете в Директивата
относно АИФ;
·                        
създаване на специални правила за рисков капитал
като част от изпълнителните разпоредби на Директивата относно АИФ („ниво 2“);
·                        
създаване на паспорт за рисков капитал като
самостоятелен правен инструмент;
·                        
създаване на административна мрежа за прилагане на
взаимно признаване на националните правила, регулиращи рисковия капитал или
„частните пласирания“. 
Всички тези варианти бяха анализирани както
спрямо общите цели, в частност за увеличаване на конкурентоспособността на
европейските МСП в условията на световен пазар, така и спрямо по-специфичните и
оперативни цели на тази инициатива: i) създаване на европейско понятие за
„фондове за рисков капитал“; ii) създаване на европейска система за насърчаване
на трансграничното набиране на средства от страна на фондовете за рисков
капитал; iii) създаване на общ регулаторен подход по отношение на тези фондове,
включително на мрежа за регулаторно сътрудничество при упражняването на надзор
върху тях. 
Бяха анализирани и въздействия като разходите
и ползите за управителите на фондове за рисков капитал, МСП, обществото,
икономиката като цяло, околната среда, както и глобалният контекст. Анализът се
произнесе в полза на създаването на паспорт за рисков капитал като
самостоятелен инструмент. Въздействието на предпочитания вариант се очаква да е
положително за управителите на фондовете за рисков капитал поради подобряването
на деловата среда за тях в ЕС. Това впоследствие следва да доведе до намаляване
на разходите по привеждане в съответствие и административните разходи, както и
до нови възможности за набиране на капитал. Очаква се също така това да доведе
и до повече възможности за бизнес и повече средства, насочени към новите и
иновативни МСП, което на свой ред би повишило конкурентоспособността и
стимулирало растежа на европейската икономика. 
Бяха взети предвид забележките на Комитета по
оценката на въздействието, изразени в становището му от 11 ноември.
По-специално бе задълбочен анализът на проблемите чрез изясняване на това
доколко ниските нива на набиране на трансграничен рисков капитал могат да бъде
приписани на фрагментираността на правилата в ЕС. Вариантите бяха по-добре
обвързани с установените конкретни проблеми и бе задълбочен анализът на тяхното
въздействие. Накрая бяха допълнително изяснени процедурите във връзка с
наблюдението и съответствието.

3.                      
ПРАВНИ ЕЛЕМЕНТИ НА ПРЕДЛОЖЕНИЕТО
3.1.                
Правно основание

Предложението се основава на член 114 от ДФЕС
като най-подходящо правно основание в тази област. Предложението има за цел
предимно да подобри надеждността и правната сигурност при предлагането на
пазара на фондове от стопански субекти, които използват обозначението
„Европейски фонд за рисков капитал“. За постигането на тази цел предложението
въвежда еднообразни стандарти по отношение на състава на портфейла на
„европейските фондове за рисков капитал“, инвестиционните инструменти, които
такива фондове могат да използват, както и инвестиционните цели, които са
допустими за финансиране от фондове за колективно инвестиране, които извършват
дейност под обозначението „Европейски фонд за рисков капитал“. 
С предложението се въвеждат и еднообразни
правила относно категориите инвеститори, които се считат за имащи право да
инвестират в „европейски фондове за рисков капитал“. Смята се, че регламентът е
най-подходящият правен инструмент за въвеждане на еднообразни изисквания,
насочени към всички участници на пазара на рисков капитал — инвеститори на
рисков капитал, фондове за рисков капитал и целеви предприятия на финансирането
с рисков капитал. Регламентът се смята за най-подходящият инструмент и за
създаване на еднообразни правила за това кой може да бъде инвеститор на рисков
капитал, кой може да използва обозначението „Европейски фонд за рисков капитал“
и видовете предприятия, които могат да получават финансиране от допустимите
фондове. Накрая, смята се, че регламентът е най-подходящият инструмент и за
гарантиране на това, че всички участници подлежат на еднообразни изисквания по
отношение на инвестирането в „европейските фондове за рисков капитал“ и
преследваните от тези фондове инвестиционни стратегии и използвани
инвестиционни средства. 

3.2.                
Субсидиарност и пропорционалност

Предложението по същество има за цел
създаването на надеждна, сигурна и правно стабилна пазарна среда за търгуването
на европейските фондове за рисков капитал. Определянето на основните
характеристики на европейския фонд за рисков капитал по отношение на състава на
портфейла, инвестиционните инструменти, инвестиционните цели и допустимите
групи инвеститори не може да бъде оставено на преценката на държавите-членки,
тъй като тогава ще се стигне до разнородно и непоследователно прилагане на тези
определящи изисквания в ЕС. Следователно единни определения, както и изисквания
по отношение на стопанската дейност, са ключов фактор при определянето на набор
от общи правила за европейския пазар на европейски фондове за рисков капитал и
техните управители. Освен това, всички управители на фондове за колективно
инвестиране с присъствие на този пазар, които използват обозначението
„Европейски фонд за рисков капитал“, трябва да подлежат на едни и същи
организационни и свързани с професионалната етика изисквания. 
По отношение на регистрирането на управителите
на „европейските фондове за рисков капитал“ и упражняването на надзор върху
тях, предложението цели постигането на равновесие между необходимостта от
ефективен надзор на европейските фондове за рисков капитал, интереса на
компетентните органи на държавата-членка, където е седалището на тези фондове
или където те са предлагани на допустимите категории инвеститори, и координиращата
роля на ЕОЦКП. За да се създаде гладък надзорен процес, компетентният орган в
държавата-членка на установяване на управителя на допустимия „европейски фонд
за рисков капитал“ ще проверява регистрационните документи, подадени от
управителя заявител, и ако прецени, че той е представил достатъчни гаранции за
способността си да съблюдава изискванията на регламента, ще го регистрира. При
надзора върху регистрирания управител, регистриралият го компетентен орган ще
сътрудничи с компетентните органи в държавите-членки, на чиито пазари се
търгува допустимият фонд. ЕОЦКП ще поддържа централна база данни, съдържаща
списък с всички регистрирани управители, на които е позволено да използват
обозначението „Европейски фонд за рисков капитал“.
Що се отнася до пропорционалността, с
предложението се постига подходящо равновесие между публичния интерес от
насърчаване развитието на повече ликвидни пазари на рисков капитал и разходната
ефективност на предложените мерки. Като предвижда проста регистрационна система,
предложението напълно отчита нуждата от постигане на баланс между, от една
страна, сигурността и надеждността, свързани с използването на обозначението
„Европейски фонд за рисков капитал“, и от друга — ефективното функциониране на
пазара на рисков капитал и разходите за различните заинтересовани страни. 

3.3.                
Съответствие с членове 290 и 291 от ДФЕС

На 23 септември 2009 г. Комисията
прие предложения за регламенти за създаването на ЕБО, ЕОЗППО и ЕОЦПК. В тази
връзка Комисията желае да припомни декларациите във връзка с членове 290 и
291 от ДФЕС, направени от нея при приемането на регламентите за създаване на
европейските надзорни органи: „По отношение на процедурата за приемане на
регулаторни стандарти Комисията подчертава уникалния характер на сектора на финансовите
услуги, който произтича от структурата Ламфалуси и е изрично признат в
Декларация 39 към ДФЕС. Комисията има сериозни съмнения обаче дали
ограничаването на ролята ѝ при приемане на делегирани актове и мерки за
изпълнение е в съответствие с членове 290 и 291 от ДФЕС.“

3.4.                
Представяне на предложението

Член 1 — Обхват
В член 1 се определя приложното поле на
предвидения регламент. В него се изяснява, че обозначението „Европейски фонд за
рисков капитал“ е запазено за тези управители на допустимите фондове за рисков
капитал, които съблюдават набор от еднообразни критерии за качество, необходими
за търгуването им на пазарите в ЕС. В това отношение в член 1 се излага целта
за създаване на единно понятие за допустим фонд за рисков капитал,
съображенията за което са осигуряване на безпрепятствено търгуване на такива
фондове на пазарите в ЕС.
Член 2 — Приложно поле
В член 2 се посочва, че настоящият
регламент се прилага по отношение на ръководителите на предприятия за
колективно инвестиране, както тези предприятия са определени в член 3, буква б)
от настоящия регламент, при условие че тези ръководители са установени в Съюза
и са регистрирани от компетентните органи на тяхната държава-членка по произход
в съответствие с Директива 2011/61/EО, както и че те управляват портфейл от
допустими фондове за рисков капитал, чиито активи общо не надвишават 500
млн. EUR.
Член 3 — Определения
В член 3 се съдържат основните
определения, очертаващи приложното поле на предложения регламент. Определени са
ключови понятия като допустим фонд за рисков капитал, допустими инвестиционни
инструменти и допустими инвестиционни цели. По същество посочените определения
имат за цел ясно да се разграничат допустимите фондове за рисков капитал от
останалите фондове, които преследват други, не така специфични, инвестиционни
стратегии, например дялово участие. 
Именно в
съответствие с целта за ограничаване на допустимите фондове при които управител
на фонд за рисков капитал може да се ползва от правата, произтичащи от
настоящия регламент, в член 3, буква а) се постановява, че допустим е този фонд
за рисков капитал, който отделя поне 70 % от общия си внесен капитал и
записания и непоискан капитал за инвестиции в малки и средни предприятия (МСП),
които емитират инструменти на собствения капитал или хибриден капитал, пряко
предназначени за инвеститора на рисков капитал („инвестиционни цели“). Това
означава, че например оперативните разходи, начислявани на допустимия фонд за
рисков капитал според договорка с инвеститорите, трябва да се поемат от
останалите 30 % от внесения капитал. 
Важно е да се поясни, че фондът за рисков
капитал трябва да придобива посочените капиталови инструменти пряко от
емитиращото МСП. Прякото придобиване е основна предохранителна мярка, тъй като
с него се цели да се разграничат допустимите фондове за рисков капитал от
по-широката категория фондове за дялово участие (които търгуват емитираните
ценни книжа на вторичния пазар). В член 3 се съдържат допълнителни определения,
необходими за прилагането на предложения регламент. 
Член 4 — Използване на обозначението
„Европейски фонд за рисков капитал“ 
В член 4 се съдържа ключовият принцип,
че само на фондовете, които съблюдават установените с настоящия регламент
еднообразни критерии, е позволено да използват обозначението „Европейски фонд
за рисков капитал“ при предлагането на допустими фондове за рисков капитал на
пазарите в ЕС. 
Член 5 — Състав на портфейла
В член 5 се съдържа подробна разпоредба
относно състава на портфейла, характерен за европейските фондове за рисков
капитал. В тази връзка член 5 съдържа еднообразни правила относно
инвестиционните цели на допустимите фондове за рисков капитал и допустимите
инвестиционни инструменти, както и относно максимално допустимата експозиция на
допустим фонд за рисков капитал. С цел да се предостави на допустимите фондове
за рисков капитал определена степен на гъвкавост при управлението на
инвестициите и ликвидността ще бъде позволена търговия на вторичния пазар до
максимум 30 % от общия внесен капитал и непоисканите капиталови
инвестиции. 
Член 6 — Допустими инвеститори
В член 6 се съдържат подробни
разпоредби по отношение на инвеститорите, които имат право да инвестират в
допустимите фондове за рисков капитал: в съответствие с настоящия член, в
допустимите фондове могат да участват само инвеститорите, признати като
професионални инвеститори в Директива 2004/39/ЕО. Предлагането на други
инвеститори като например на някои частни лица със значително нетно богатство е
позволено само ако те запишат във фонда минимален „билет“ от 100 000 EUR и
ако управителят на фонда следва определени процедури с оглед да получи
достатъчна увереност, че те са способни да взимат собствени инвестиционни
решения и са наясно със съществуващите рискове. 
Член 7 — Професионална етика и избягване
конфликти на интереси
В член 7 се съдържат общите принципи на
поведение на управител на рисков капитал, особено при извършване на дейността и
при взаимоотношенията му с инвеститорите. 
Член 8 — Конфликт на интереси 
В член 8 се съдържат правила за
действие при конфликти на интереси от управляващия рисков капитал. Тези правила
също така изискват от управляващия да разполага с необходимите организационни и
административни процедури за осигуряване на подходящо разрешаване на
конфликтите на интереси. 
Член 9 — Други организационни изисквания
В член 9 от управителя на фонд за
рисков капитал се изисква да поддържа необходимите човешки и технически
ресурси, както и достатъчни собствени средства, за подходящото управление на
допустимите фондове за рисков капитал. 
Член 10 — Остойностяване 
В член 10 се разглежда остойностяването
на активите на допустим фонд за рисков капитал. Правилата за това следва да
бъдат установени в учредителните документи на допустимия фонд за рисков
капитал. 
Член 11 — Годишен отчет 
В член 11 се съдържат правила във
връзка с годишните отчети, които управителите на фондове за рисков капитал
следва да подготвят по отношение на управляваните от тях допустими фондове за
рисков капитал. В отчета се описва съставът на портфейла на фонда и дейността
през изминалата година.
Член 12 — Информиране на инвеститорите
В член 12 се съдържат основните
задължения за оповестяване, които има управител на фонд за рисков капитал по
отношение на допустимите фондове за рисков капитал. По-важно е, че тези
изисквания определят преддоговорните задължения за оповестяване във връзка с
инвестиционната стратегия и цели на допустимия фонд, използваните инвестиционни
инструменти, разходите и допълнителните разноски, както и отношението между
рисков профил и възвръщаемост на предложената от допустим фонд инвестиция. Тук
се включва и информация за начина на изчисляване на възнаграждението на
управителя на фонда за рисков капитал. 
Член 13 — Надзор 
В член 13 от управителя на фонд за
рисков капитал се изисква да уведомява компетентния орган на държавата-членка
по произход за намерението си да предлага на пазара допустими фондове за рисков
капитал под обозначението „Европейски фонд за рисков капитал“ с оглед да се
гарантира, че компетентният орган може да упражнява надзор по отношение на
съблюдаването от управителя на фонд за рисков капитал на еднообразните
изисквания, определени в регламента. Управителят трябва също да предостави
необходимата информация, включително относно предприетите действия за
съблюдаване на настоящия регламент и фондовете, които възнамерява да предлага
на пазара. След като компетентният орган се увери, че изискваната информация е
пълна и че действията са подходящи с оглед съблюдаване на изискванията в
настоящия регламент, той регистрира управителя на фонда за рисков капитал. Тази
регистрация е валидна в целия Съюз и позволява на управителя на фонд за рисков
капитал да търгува на пазара допустимите фондовете за рисков капитал под
обозначението „Европейски фондове за рисков капитал“.
Член 14 — Актуализация на информацията за
допустимите фондове за рисков капитал 
В член 14 се съдържат правила за
случаите, когато информацията, предоставена на компетентния орган в
държавата-членка по произход, се нуждае от актуализиране. 
Член 15 — Трансгранично уведомяване
В член 15 се описва процесът, следван
от компетентните надзорни органи от различни държави-членки, за да се уведомят
за регистрацията на управител на фонд за рисков капитал. 
Член 16 — База данни на ЕОЦКП 
В член 16 на ЕОЦКП се възлага задачата
да поддържа централна база данни, съдържаща допустимите фондове за рисков
капитал, регистрирани в Съюза. 
Член 17 — Надзор от компетентния орган
В член 17 се посочва, че компетентният
орган на държавата-членка по произход упражнява надзор във връзка със
съблюдаването на изискванията на настоящия регламент.
Член 18 — Надзорни правомощия
В член 18 се изброяват надзорните
правомощия на разположение на компетентните органи с оглед гарантиране
спазването на еднообразните критерии, предвидени в регламента. 
Член 19 — Санкции
В член 19 се съдържат разпоредби
относно санкциите за неподходящо прилагане на изискванията на настоящия
регламент. 
Член 20 — Нарушение на ключови разпоредби
В член 20 се посочва, че нарушаването
на ключови разпоредби на настоящия регламент (например по отношение на състава
на портфейла, допустимите инвеститори и използването на обозначението
„Европейски фонд за рисков капитал“) следва да се наказва със забрана за
използване на обозначението, както и със заличаването на управителя на фонда за
рисков капитал от регистъра.
Член 21 — Сътрудничество в областта на
надзора
В член 21 се съдържат правила за обмена
на информация в областта на надзора между компетентните органи на
държавата-членка по произход и на приемащата държава-членка, и ЕОЦКП. 
Член 22 — Професионална тайна
В член 22 се съдържат разпоредби
относно необходимата степен на професионална тайна, която следва да се прилага
във всички съответни национални органи и в Европейския орган за ценни книжа и
пазари (ЕОЦКП). 
Член 23 — Условия за оправомощаване
В член 23 се посочват условията за
оправомощаване на Комисията да приема делегирани актове.
Член 24 — Преразглеждане 
В член 24 се съдържат клаузи за
преразглеждане на предложения регламент и евентуални предложения на Комисията
за неговото изменение. 

4.                      
ВЪЗДЕЙСТВИЕ ВЪРХУ БЮДЖЕТА 

Няма въздействие върху бюджета. 
2011/0417 (COD)
Предложение за
РЕГЛАМЕНТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА
СЪВЕТА
относно европейските фондове за рисков
капитал 
(текст от значение за ЕИП)
ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ И СЪВЕТЪТ НА
ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
като взеха предвид Договора за функционирането
на Европейския съюз, и по-специално член 114 от него,
като взеха предвид предложението на
Европейската комисия[10],
след предаването на проекта на законодателния
акт на националните парламенти,
като взеха предвид становището на Европейската
централна банка[11],
като взеха предвид становището на Европейския
икономически и социален комитет[12],
в съответствие с обикновената законодателна
процедура, 
като имат предвид, че:
(1)              
Рисковият капитал предоставя финансиране на
предприятия, които обикновено са много малки,намират се на ранен етап от своето
стопанско развитие, но същевременно притежават значителен потенциал за растеж и
експанзия.Фондовете за рисков капитал предоставят на тези предприятия и ценен
експертен опит и познания, делови контакти, добавената стойност за активите от
дадена търговска марка и стратегически съвети.Чрез предоставянето на
финансиране и съвети на тези предприятия, фондовете за рисков капитал
стимулират икономическия растеж, допринасят за създаването на работни места,
насърчават иновативните предприятия, увеличават инвестициите им в
научноизследователска и развойна дейност и насърчават предприемачеството,
иновациите и конкурентоспособността в Съюза.
(2)              
Необходимо е да се установят еднообразни правила в
Съюза за използването на обозначението „Европейски фонд за рисков капитал“, в
частност по отношение на състава на портфейла на фондовете, които извършват
дейност с това обозначение, на техните допустими инвестиционни цели и
инструменти, както и на категориите инвеститори, на които се позволява да
инвестират в такива фондове. При липсата на обща рамка съществува риск
държавите-членки да приемат разнопосочни мерки на национално равнище, които ще
имат пряко отрицателно въздействие върху гладкото функциониране на вътрешния
пазар, тъй като фондовете за рисков капитал, които желаят да развиват дейност в
Съюза, ще са обект на различни правила в различните държави-членки. Освен това,
различията в изискванията по отношение на качеството на състава на портфейлите,
инвестиционните цели и допустимите инвеститори могат да доведат до различни
равнища на защита на инвеститорите и създават объркване по отношение на
инвестиционния спектър на даден „европейски фонд за рисков капитал“.
Инвеститорите следва също така да могат да сравняват тези инвестиционни спектри
на различни фондове за рисков капитал. Необходимо е да се отстранят
значителните пречки пред трансграничното набиране на финансиране от фондовете
за рисков капитал, както и да се избегне нарушаването на конкуренцията между
тези фондове и да се предотврати възникването на всякакви допълнителни възможни
пречки пред търговията и съществени нарушения на конкуренцията. Подходящото
правно основание е следователно член 114 от ДФЕС, както е тълкуван в
последователната съдебна практика на Съда на Европейския съюз.
(3)              
Необходимо е да се приеме регламент, с който се
установяват еднообразни правила за европейските фондове за рисков капитал и се
налагат съответните задължения за техните управители във всички държави-членки,
на чиито пазари те желаят да набират капитал при използване на обозначението
„Европейски фонд за рисков капитал“. Тези изисквания следва да породят
доверието на инвеститорите, които желаят да инвестират във фондове за рисков
капитал. 
(4)              
Определянето на качествени изисквания за
използването на обозначението „Европейски фонд за рисков капитал“ под формата
на регламент ще гарантира, че тези изисквания ще бъдат пряко приложими към
ръководителите на предприятия за колективно инвестиране, които набират средства
при използване на обозначението. Това ще осигури еднообразни условия за
използване на това обозначение, като в резултат на транспонирането на директива
се предотвратят различаващи се национални изисквания. Настоящият регламент
означава еднообразни правила в целия Съюз за ръководителите на предприятия за колективно
инвестиране, които използват това обозначение, и следователно — увеличено
доверие на инвеститорите, които желаят да инвестират във фондове за рисков
капитал. Регламентът също така ще намали регулаторната сложност и разходите на
ръководителите за привеждане в съответствие с често различаващата се национална
нормативна уредба на фондовете за рисков капитал, особено за тези ръководители,
които желаят да набират капитал на трансгранична основа. Регламентът следва да
допринесе и за отстраняването на нарушения на конкуренцията. 
(5)              
С цел да се изясни връзката между настоящия
регламент и правилата относно предприятията за колективно инвестиране и техните
ръководители е необходимо да се уточни, че в съответствие с член 1 от Директива
2009/65/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 13 юли 2009 година относно
координирането на законовите, подзаконовите и административните разпоредби
относно предприятията за колективно инвестиране в прехвърлими ценни книжа
(ПКИПЦК)[13]
настоящият регламент следва да се прилага само за ръководители на предприятия
за колективно инвестиране, различни от ПКИПЦК, които са установени в Съюза и са
регистрирани при компетентния орган в своята държава-членка по произход в
съответствие с Директива 2011/61/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 8
юни 2011 г. относно лицата, управляващи фондове за алтернативни инвестиции, и
за изменение на Директиви 2003/41/ЕО и 2009/65/ЕО и Регламенти (ЕС)
№ 1060/2009 и (ЕО) № 1095/2010[14].
Освен това, той следва да се прилага само по отношение на ръководителите, които
управляват портфейли от допустими фондове за рисков капитал, чиито общо
управлявани активи не надвишават 500 млн. EUR. По отношение на
изчисляването на този праг, Комисията следва да бъде оправомощена да приема
актове в съответствие с член 290 от Договора за функционирането на Европейския
съюз с оглед определяне на изчислителния метод. При упражняването на тези
правомощия Комисията следва да отчита приетите от нея мерки в съответствие с
член 3, параграф 6, буква а) от Директива на 2011/61/ЕО, така че да се
гарантира последователност в правилата за предприятията за колективно
инвестиране. 
(6)              
Когато ръководителите на предприятия за колективно
инвестиране не желаят да използват обозначението „Европейски фонд за рисков
капитал“, настоящият регламент следва да не се прилага. В тези случаи следва да
продължат да се прилагат действащите национални правила и общи правила на
Съюза. 
(7)              
С настоящия регламент следва да се установят
еднообразни правила относно естеството на допустимите фондове за рисков
капитал, в частност относно предприятията, допустими да бъдат обект на
инвестиция от допустим фонд за рисков капитал, както и относно приемливите
инвестиционни инструменти. Това е необходимо, за да могат ясно да бъдат
разграничени допустимите фондове за рисков капитал от останалите алтернативни
инвестиционни фондове, които преследват други, не така специфични,
инвестиционни стратегии, например дялово участие. 
(8)              
В съответствие с целта за точно описание на
предприятията за колективно инвестиране, които ще бъдат обхванати от настоящия
регламент, както и за да се гарантира, че фокусът им е осигуряването на капитал
за малките предприятия в началните етапи на стопанската им дейност,
обозначението „Европейски фонд за рисков капитал“ следва да бъде ограничено
само до тези фондове, които предвиждат поне 70 % от общия си внесен
капитал и записания и непоискан капитал за инвестиции в такива предприятия под
формата на инструменти на собствения или на хибридния капитал. 
(9)              
С оглед въвеждането на основополагаща граница между
допустимите фондове за рисков капитал, както са определени в настоящия
регламент, и по-широката категория на алтернативните инвестиционни фондове,
които търгуват с емитирани ценни книжа на вторичния пазар, е необходимо
допустимите фондове за рисков капитал да могат да инвестират само в пряко
емитирани инструменти. 
(10)          
С цел да се предостави на управителите на фондове
за рисков капитал определена степен на гъвкавост при управлението на
инвестициите и ликвидността на съответните допустими фондове за рисков капитал,
ще бъде позволена търговия на вторичния пазар до максимум 30 % от общия
внесен капитал и непоисканите капиталови инвестиции. Краткосрочните позиции в
пари и парични еквиваленти не следва да се взимат предвид при изчисляването на
тази граница. 
(11)          
С цел да се осигури надеждност и лесна
разпознаваемост на обозначението „Европейски фонд за рисков капитал“ сред
инвеститорите в Съюза, в настоящия регламент следва да се посочи, че само
управителите на фондове за рисков капитал, които удовлетворяват посочените в
него еднообразни критерии, имат право да използват обозначението при
търгуването на допустими фондове за рисков капитал на пазарите в Съюза. 
(12)          
С цел да се гарантира, че допустимите фондове за
рисков капитал имат своеобразен и разпознаваем профил, който отговаря на предназначението
им, следва да има еднообразни правила за състава на портфейла на тези допустими
фондове и позволените инвестиционни техники. 
(13)          
С цел да се гарантира, че допустимите фондове за
рисков капитал не способстват за увеличаването на системния риск, както и че
фокусът на инвестиционната им дейност е подпомагането на предприятия, допустими
да бъдат част от портфейла им, следва да бъде забранено на равнище фонд
взимането на заем или използването на ефекта на лоста. Следва обаче да се
позволи краткосрочното заемане на средства, с цел да се даде възможност на
фонда да покрие извънредната нужда от ликвидни средства, която би могла да
възникне между отправянето към инвеститорите на искане за внасяне на записания
капитал и действителното вписване на капитала по сметка. 
(14)          
С цел да се гарантира, че допустимите фондове за
рисков капитал се търгуват с инвеститори, които разполагат със знанията, опита
и капацитета да поемат рисковете, свързани с тези фондове, както и за да се
поддържа доверието на инвеститорите и доверието в допустимите фондове за рисков
капитал, следва да се въведат някои специфични предпазни мерки. В резултат
допустимите фондове за рисков капитал следва по принцип да се търгуват само с
инвеститорите, които са професионални клиенти или които могат да бъдат
третирани като такива по силата на Директива 2004/39/ЕО на Европейския
парламент и на Съвета от 21 април 2004 г. относно пазарите на финансови
инструменти, за изменение на Директиви 85/611/ЕИО и 93/6/ЕИО на Съвета и
Директива 2000/12/ЕО на Европейския парламент и на Съвета и за отмяна на
Директива 93/22/ЕИО[15].
Тази категория включва управители на фондове за рисков капитал, които от своя
страна инвестират във фондове за рисков капитал. Все пак, за да има достатъчно
широка инвеститорска база за инвестиране във фондове за рисков капитал, е
желателно също така и някои други инвеститори да имат достъп до допустимите
фондове за рисков капитал, включително частни лица със значително нетно
богатство. По отношение на тези други инвеститори обаче следва да бъдат
определени специални предпазни мерки, така че да се гарантира, че допустимите
фондове за рисков капитал се търгуват единствено сред инвеститорите с подходящ
профил за извършване на такива инвестиции. Тези предпазни клаузи не допускат
търгуване чрез използването на периодични спестовни планове.
(15)          
С цел да се гарантира, че само управителите на
фондове за рисков капитал, които удовлетворяват еднообразни критерии за
качество по отношение на пазарното им поведение, използват обозначението
„Европейски фонд за рисков капитал“, с настоящия регламент следва да се
установят правилата за професионална етика и отношенията на управител на фонд
за рисков капитал с инвеститорите. Поради същата причина в настоящия регламент
следва да се определят единни процедури за управлението на конфликти на
интереси от тези управители. Тези правила следва също така да изискват от
управителя да разполага с необходимите организационни и административни
процедури за осигуряване на подходящо разрешаване на конфликтите на интереси. 
(16)          
С цел да се гарантира неманипулативния характер на
обозначението „Европейски фонд за рисков капитал“, в настоящия регламент следва
да се съдържат и критерии за качество по отношение на организацията на
фондовете за рисков капитал. Поради това, в него следва да се определят
еднообразни съответстващи изисквания за наличието на достатъчни собствени
средства и такива човешки и технически ресурси, които са необходими за
подходящото управление на допустими фондове за рисков капитал. 
(17)          
С оглед защитата на инвеститорите е необходимо да
се гарантира, че активите на допустимите фондове за рисков капитал са подходящо
остойностени. Следователно задължителната документация на допустимите фондове
за рисков капитал следва да съдържа правила за остойностяване на активите. Така
остойностяването ще бъде неманипулативно и прозрачно.
(18)          
С цел да се гарантира, че управителите на фондове
за рисков капитал, които използват обозначението „Европейски фонд за рисков
капитал“, предоставят необходимата отчетност за дейността си, следва да бъдат
установени еднообразни правила за годишните отчети. 
(19)          
С цел да се гарантира неманипулативния характер на
обозначението „Европейски фонд за рисков капитал“ в очите на инвеститорите е
необходимо то да се използва единствено от управители на фонд за рисков
капитал, които предоставят пълна прозрачност по отношение на инвестиционната си
политика и цели. Следователно в настоящия регламент е необходимо да се
определят еднообразни правила за предоставяне на информация от управител на
фонд за рисков капитал на съответните инвеститори. По-специално, следва да има
задължения за преддоговорно информиране по отношение на инвестиционната
стратегия и целите на допустимите фондове за рисков капитал, използваните
инвестиционни инструменти, разходите и допълнителните разноски, както и
отношението между рисков профил и възвръщаемост на предложената от допустим
фонд инвестиция. С оглед постигането на висока степен на прозрачност, към
изискванията за информиране следва да се добави и информация за начина на
изчисляване на възнаграждението на управител на фонд за рисков капитал.
(20)          
За да се осигури ефективен надзор на изпълнението
на еднообразните изисквания в настоящия регламент е необходимо компетентният
орган на държавата-членка по произход да следи за съблюдаването им от
управителите на фондове за рисков капитал. За тази цел, управителят на
допустими фондове за рисков капитал, който желае да ги търгува под
обозначението „Европейски фонд за рисков капитал“, следва да уведоми за
намерението си компетентния орган на държавата-членка по произход.
Компетентният орган следва да регистрира управителя на фонд за рисков капитал,
ако е предоставена цялата необходима информация и ако съществуват подходящи
процедури за осигуряване спазването на изискванията в настоящия регламент. Тази
регистрация следва да бъде валидна в целия Съюз. 
(21)          
С цел да се осигури ефективен надзор на спазването
на еднообразните критерии, предвидени в настоящия регламент, последният следва
да съдържат правила за обстоятелствата, при които информацията, предоставена на
компетентните органи в държавата-членка по произход, се нуждае от
актуализиране. 
(22)          
В същата връзка, в настоящия регламент следва също
така да се определи процедура за взаимно информиране на компетентните надзорни
органи от различни държави-членки за регистрирането на управител на фонд за
рисков капитал в неговата държава-членка по произход. 
(23)          
С цел да се поддържат прозрачни условия за
търгуването на допустимите фондове за рисков капитал на пазарите в Съюза,
Европейският орган за ценни книжа и пазари (ЕОЦКП) следва да бъде натоварен с
поддържането на централна база данни, съдържаща списък на всички допустими
фондове за рисков капитал, регистрирани в съответствие с настоящия регламент. 
(24)          
С цел да се осигури ефективен надзор на спазването
на еднообразните критерии, предвидени в настоящия регламент, последният следва
да изброи надзорните правомощия на разположение на компетентните органи. 
(25)          
За да се осигури подходящото му прилагане, в
настоящия регламент следва да се съдържат санкции за нарушаване на неговите
основни разпоредби — правилата за състава на портфейла, предпазните мерки във
връзка със самоличността на допустимите инвеститори и правилата за използването
на обозначението „Европейски фонд за рисков капитал“ само от регистрирани
управители на фондове за рисков капитал. Следва да се установи, че нарушаване
на някоя от тях води до забраната на използване на обозначението, както и до
заличаването на управителя на фонд за рисков капитал от регистъра. 
(26)          
Между компетентните органи в държавата-членка по
произход, компетентните органи в приемащата държава-членка и ЕОЦКП следва да се
обменя информация във връзка с надзора. 
(27)          
Ефективното регулаторно сътрудничество между
органите, натоварени с контрола по спазването на еднообразните критерии,
предвидени в настоящия регламент, обуславя прилагането на висока степен на
професионална тайна във всички съответни национални органи и в ЕОЦКП. 
(28)          
Техническите стандарти в областта на финансовите
услуги следва да осигурят последователното хармонизиране и високо равнище на
надзор в целия Съюз. Би било логично и целесъобразно да бъде възложено на ЕОЦКП
— в качеството му на орган с високоспециализиран експертен опит, изготвянето на
проекти на изпълнителни технически стандарти, които не включват политически избор
и които да бъдат представени на Комисията. 
(29)          
Комисията следва да бъде оправомощена да приема
изпълнителни технически стандарти чрез актове за изпълнение в съответствие с
член 291 от Договора за функционирането на Европейския съюз и в съответствие с
член 15 от Регламент (ЕС) № 1095/2010 на Европейския парламент и на Съвета
от 24 ноември 2010 г. за създаване на Европейски надзорен орган (Европейски
орган за ценни книжа и пазари), за изменение на Решение № 716/2009/ЕО и за
отмяна на Решение на Комисията 2009/77/ЕО[16].
ЕОЦКП следва да бъде натоварен с изготвянето на проекти на изпълнителни
технически стандарти за определяне на формàта и метода на процедурата за
уведомяване в член 15.
(30)          
С цел уточняване на изискванията в настоящия
регламент, Комисията, в съответствие с член 290 от Договора за функционирането
на Европейския съюз, следва да бъде оправомощена да приема актове за уточняване
на методите за изчисляване и контролиране на прага, посочен в настоящия
регламент, както и за определяне на видовете конфликти на интереси, които
управителите на фондове за рисков капитал трябва да не допускат, и необходимите
мерки в тази връзка. Особено важно е Комисията да провежда подходящи
консултации по време на подготвителната си работа, включително на експертно
равнище.
(31)          
При подготвянето и съставянето на делегирани актове
Комисията следва да осигури едновременно, своевременно и целесъобразно
предаване на съответните документи на Европейския парламент и на Съвета. 
(32)          
Най-късно четири години след датата, на която
настоящият регламент започва да се прилага, той следва да се преразгледа, за да
се отчете развитието на пазара на рисков капитал. Въз основа на получената
информация, Комисията следва да представи на Европейския парламент и на Съвета
доклад, придружен при необходимост от предложения за законодателни промени. 
(33)          
Настоящият регламент зачита основните права и
съблюдава принципите в Хартата на основните права на Европейския съюз,
включително правото на зачитане на личния и семейния живот (член 7) и свободата
на стопанска инициатива (член 16).
(34)          
По отношение на обработването на личните данни,
извършвано в държавите-членки в контекста на настоящия регламент и под надзора
на компетентни органи на държавите-членки, в частност от посочени от тях
обществени независими органи, се прилага Директива 95/46/ЕО на Европейския
парламент и на Съвета от 24 октомври 1995 г. за защита на физическите лица
при обработването на лични данни и за свободното движение на тези данни[17]. По отношение на обработването
на личните данни, извършвано от ЕОЦКП в рамките на настоящия регламент и под
надзора на Европейския надзорен орган по защита на данните, се прилага
Регламент (ЕС) № 45/2001 на Европейския парламент и на Съвета от 18 декември
2000 г. относно защитата на лицата по отношение на обработката на лични данни
от институции и органи на Общността и за свободното движение на тези данни[18]. 
(35)          
Настоящият регламент не следва да засяга
прилагането на правилата за държавните помощи към допустимите фондове за рисков
капитал.
(36)          
Целта на настоящия регламент — осигуряване прилагането
на еднообразни изисквания към търгуването на допустими фондове за рисков
капитал, не може да бъде постигната в достатъчна степен от държавите-членки.
Съюзът, следователно, може да приема мерки в съответствие с принципа на
субсидиарност в член 5 от Договора за Европейския съюз. В съответствие с
принципа на пропорционалност, уреден в същия член, с настоящия регламент се
определя проста система за регистриране за управители на фондове за рисков
капитал, като по този начин се отчита напълно необходимостта за намиране на
равновесие между, от една страна, свързаните с използването на обозначението
„Европейски фонд за рисков капитал“ сигурност и надеждност, и от друга —
ефективното функциониране на пазара на рисков капитал и разходите за различните
заинтересовани страни. По този начин настоящият регламент не надхвърля
необходимото за постигането на тази цел,
ПРИЕХА НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
ГЛАВА I
ПРЕДМЕТ, ПРИЛОЖНО ПОЛЕ И ОПРЕДЕЛЕНИЯ
Член 1
С настоящия регламент се установяват
еднообразни изисквания за тези ръководители на предприятия за колективно
инвестиране, които желаят да използват обозначението „Европейски фонд за рисков
капитал“, както и условията за търгуването на предприятията с такова
обозначение на пазарите в ЕС, като по този начин се допринася за гладкото
функциониране на вътрешния пазар. С регламента се определят еднообразни правила
за предлагането, в рамките на пазарите в ЕС, на допустимите фондове за рисков
капитал на допустимите инвеститори, за състава на портфейла на допустимите
фондове за рисков капитал, за допустимите инвестиционни инструменти и техники,
които да бъдат използвани от тези фондове за рисков капитал, както и за
принципите на организация, професионална етика и прозрачност за управителите на
фондове за рисков капитал, които търгуват допустими фондове за рисков капитал
на пазарите в ЕС. 
Член 2
1.                      
Настоящият регламент се прилага по отношение на
ръководителите на предприятия за колективно инвестиране, както тези предприятия
са определени в член 3, буква б) от настоящия регламент, при условие че тези
ръководители са установени в Съюза и са регистрирани от компетентните органи на
тяхната държава-членка по произход в съответствие с член 3, параграф 3, буква
а) от Директива 2011/61/EО, както и че те управляват портфейл от допустими
фондове за рисков капитал, чиито активи общо не надвишават 500 млн. EUR,
или, в държавите-членки, в които еврото не е официална парична единица,
съответната стойност в националната парична единица на датата на влизане в сила
на настоящия регламент.
2.                      
При изчисляването на посочения в параграф 1 праг,
не е необходимо ръководителите на предприятия за колективно инвестиране, които
управляват фондове, различни от допустими фондове за рисков капитал, да
включват активите по тези други фондове. 
3.                      
Комисията се оправомощава да приема делегирани
актове в съответствие с член 23 за определяне на методите за изчисляване на
прага, посочен в параграф 1 от настоящия член, и за контрол на съблюдаването му
на текуща основа.
Член 3
За целите на настоящия регламент се прилагат
следните определения:
а)      „допустим фонд за рисков капитал“ е
предприятие за колективно инвестиране, което инвестира най-малко 70 % от
общия си внесен капитал и записания и непоискан капитал в активи, които
представляват допустими инвестиции;
б)      „предприятие за колективно инвестиране“ е
предприятие, което набира капитал от множество инвеститори с цел инвестирането
му в съответствие с определена инвестиционна политика в полза на тези
инвеститори и за което не се изисква получаване на разрешение съгласно член 5
от Директива 2009/65/ЕО;
в)      „допустими инвестиции” са инструменти на
собствения капитал или хибриден капитал, които са:
i)        емитирани от предприятие, допустимо да
бъде част от портфейл, и пряко придобити от него от допустим фонд за рисков
капитал; или 
ii)       емитирани от предприятие, допустимо да
бъде част от портфейл, в замяна на емитиран от това предприятие инструмент на
собствения капитал; или 
iii)      емитирани от предприятие, на което
предприятието, допустимо да бъде част от портфейл, е дъщерно дружество и които
биват придобити от допустимия фонд за рисков капитал в замяна на инструмент на
собствения капитал, емитиран от предприятието, допустимо да бъде част от
портфейл;
г)       „предприятие, допустимо да бъде част от
портфейл“ е предприятие, което към момента на инвестицията от страна на
допустим фонд за рисков капитал не се котира на регулиран пазар (прилага се
определението за такъв пазар по член 4, параграф 1, точка 14 от Директива
2004/39/ЕО), служителите му са по-малко от 250 лица и или годишният му оборот
не надвишава 50 млн. EUR, или общата сума на годишния му счетоводен
баланс не надвишава 43 млн. EUR, както и което само по себе си не е
предприятие за колективно инвестиране;
д)      „собствен капитал“ е емитирано за
инвеститорски цели участие в капитала на дружество, представено от акции или
други форми на участие в капитала на предприятието, допустимо да бъде част от
портфейл;
е)      „хибриден капитал“ е всеки инструмент,
чиято възвръщаемост се основава предимно на печалбата или загубата на
предприятието, допустимо да бъде част от портфейл, и който не е обезпечен при
евентуално неизпълнение;
ж)     „търгуване“ означава пряко или непряко
предлагане на инвеститори, установени в Съюза или със седалище в него, или
пласиране по споразумение с такива инвеститори на дялове или акции на фонд за
рисков капитал по инициатива или от името на управителя на фонда;
з)       „записан капитал“ е поето задължение,
съгласно което лице се задължава да придобие участие или да внесе капитал във
фонд за рисков капитал;
и)      „управител на фонд за рисков капитал“ е
юридическо лице, чиято обичайна стопанска дейност е управлението на поне един
допустим фонд за рисков капитал;
й)      „държава-членка по произход“ е
държавата-членка, в която управителят на фонд за рисков капитал е установен или
има седалище;
к)      „приемаща държава-членка“ е
държавата-членка, различна от държавата-членка по произход, на чийто пазар
управителят на фонд за рисков капитал търгува допустими фондове за рисков
капитал в съответствие с настоящия регламент;
л)      „компетентен орган“ е националният орган,
който държавата-членка по произход определя със законов или подзаконов
нормативен акт за регистриране на ръководителите на предприятия за колективно
инвестиране (вж. по отношение на тях член 2, параграф 1).
ГЛАВА II
УСЛОВИЯ ЗА ИЗПОЛЗВАНЕТО НА ОБОЗНАЧЕНИЕТО „ЕВРОПЕЙСКИ ФОНД ЗА РИСКОВ КАПИТАЛ“
Член 4
Управителите на фонд за рисков капитал, които
отговарят на посочените в настоящата глава изисквания, имат право да използват
обозначението „Европейски фонд за рисков капитал“ във връзка с търгуването на
допустими фондове за рисков капитал на пазарите в Съюза. 
Член 5
1.                      
Управителят на фонд за рисков капитал се
уверява, че при придобиването на активи, различни от допустими инвестиции, за
тях се използват не повече от 30 % от общия внесен капитал и записан и
непоискан капитал на фонда; краткосрочните позиции в пари и
парични еквиваленти не се взимат предвид при изчисляването на тази граница. 
2.                      
Управителят на фонд за рисков капитал не привлича
заемни средства, не емитира дългови инструменти, не предоставя гаранции на
равнище допустим фонд за рисков капитал, нито прибягва на посоченото равнище до
метод, който би увеличил експозицията на фонда — независимо дали посредством
заемането на парични средства или ценни книжа, поемането на позиции в
деривативи или по друг начин.
3.                      
Забраната в параграф 2 не се отнася за
неподновяемите заеми, взети за срок не по-дълъг от 120 календарни дни с оглед
предоставяне на ликвидност между момента на отправяне на искане за внасяне на
записания капитал и самото му внасяне от инвеститорите. 
Член 6
Контрагентите на търгуваните от управителите
на фонд за рисков капитал дялове и акции на допустими фондове за рисков капитал
са само инвеститорите, които се приемат за професионални клиенти в съответствие
с раздел I от приложение II към Директива 2004/39/ЕО или които при поискване
могат да бъдат третирани като такива в съответствие с раздел II от приложение
II към Директива 2004/39/ЕО, или други инвеститори, когато:
а)      тези други инвеститори поемат задължение
да инвестират минимум 100 000 евро;
б)      тези други инвеститори заявят писмено в
документ, отделен от бъдещия договор във връзка със задължението за инвестиция,
че са наясно с рисковете, свързани с поетото задължение или инвестиция;
в)      управителят на фонд за рисков капитал
извършва оценка на експертните познания, опита и познанията на инвеститора, без
да приема предварително, че лицето притежава някои от изброените в раздел I от
приложение II към Директива 2004/39/ЕО пазарни познания и опит;
г)       управителят на фонд за рисков капитал се
уверява в разумна степен с оглед характера на поетото задължение или
предвидената инвестиция, че инвеститорът е в състояние да взима самостоятелни
инвестиционни решения и да осъзнава свързаните с тях рискове, както и че
поемането на задължение от такъв вид не е неподходящо за такъв инвеститор;
д)      управителят на фонд за рисков капитал
потвърждава писмено, че е извършил преценката, посочена в буква в), както и че
условията по буква г) са изпълнени.
Член 7
По отношение на управляваните допустими
фондове за рисков капитал управителите на фондове за рисков капитал:
а)      полагат надлежното умение, грижа и
старание при извършване на дейността си; 
б)      прилагат подходящите политики и процедури
за предотвратяване на злоупотребите, които могат основателно да се очаква да
засегнат интересите на инвеститорите и предприятията, допустими да бъдат част
от портфейл; 
в)      развиват дейност, служейки в най-висша
степен на интересите на управлявания от тях допустим фонд за рисков капитал, на
инвеститорите в тези фондове и на лоялните пазарни отношения;
г)       полагат надлежно необходимата грижа при
избора и текущия контрол на инвестициите в предприятия, допустими да бъдат част
от портфейл;
д)      притежават адекватните познания за
предприятията, допустими да бъдат част от портфейл, в които инвестират. 
Член 8
1.                      
Управителите на фонд за рисков капитал установяват
наличието на конфликти на интереси и ги избягват, а когато не е възможно да
бъдат избегнати ги управляват и контролират, като, в съответствие с параграф 4,
ги оповестяват, за да се предотврати засягане на интересите на допустим фонд за
рисков капитал и неговите инвеститори, както и за да се гарантира, че
управляваният допустим фонд за рисков капитал се третира справедливо.
2.                      
Управителят на фонд за рисков капитал откроява
по-специално конфликтите на интереси, които могат да възникнат между:
а)      от една страна — управителите на фондове
за рисков капитал, лицата, които фактически извършват функцията на управител на
фонд за рисков капитал, служителите или друго лице, което пряко или косвено
контролира или е контролирано от управителя на фонд за рисков капитал, и от
друга — допустимите фондове за рисков капитал, управлявани от управителите на
фонд за рисков капитал, или инвеститорите в тези допустими фондове;
б)      от една страна — допустимия фонд за
рисков капитал или инвеститорите в него и от друга — друг допустим фонд за
рисков капитал, управляван от същия управител на фонд за рисков капитал, или
инвеститорите в този друг допустим фонд.
3.                      
Управителите на фонд за рисков капитал поддържат и
разполагат с ефективни организационни и административни процедури с оглед
спазването на изискванията в параграфи 1 и 2.
4.                      
Конфликтите на интереси по параграф 1 се
оповестяват в случаите, когато организационните процедури, с които разполага
управителят на фонд за рисков капитал с цел откриване, предотвратяване,
управляване и контролиране на конфликтите на интереси, не са достатъчни, за да
гарантират в разумна степен, че рискът от накърняване на интересите на
инвеститорите ще бъде предотвратен. Управителите на фонд за рисков капитал ясно
информират инвеститорите за общото естество или източниците на конфликт на
интереси, преди да започнат да извършват дейност за тяхна сметка.
5.                      
Комисията се оправомощава да приема делегирани
актове в съответствие с член 23, с които се уточняват:
а)      видовете конфликти на интереси, както
тези конфликти са посочени в параграф 2 от настоящия член;
б)      стъпките, които се очаква управител на
фонд за рисков капитал да предприеме по отношение на структурите и
организационните и административни процедури с оглед установяване,
предотвратяване, управляване, контролиране и оповестяване на конфликти на
интереси.
Член 9
Управителите на фонд за рисков капитал винаги
имат достатъчно собствени средства и използват такива човешки и технически
ресурси, които са необходими за подходящото управление на допустим фонд за
рисков капитал.
Член 10
Правилата за остойностяването на активите се
определят в учредителните документи на допустим фонд за рисков капитал. 
Член 11
1.                      
Управителят на фонд за рисков капитал предоставя
годишен отчет на компетентния орган на държавата-членка по произход за всеки
допустим фонд за рисков капитал не по-късно от 6 месеца след края на
финансовата година. В отчета се описват съставът на портфейла на допустимия
фонд за рисков капитал и дейността през изминалата година. Той съдържа
одитираните финансови отчети на допустимия фонд за рисков капитал. Той се
съставя в съответствие със съществуващите стандарти за отчитане и условията,
договорени между управителя на фонд за рисков капитал и инвеститорите.
Управителят на фонд за рисков капитал предоставя доклада на инвеститорите при
поискване. Управителите на фонд за рисков капитал и инвеститорите могат да
договорят помежду си допълнителни оповестявания. 
2.                      
Когато в съответствие с Директива 2004/109/ЕО на
Европейския парламент и на Съвета[19]
от управителя на фонд за рисков капитал се изисква да публикува годишен
финансов отчет за допустим фонд за рисков капитал, информацията по параграф 1
от настоящия член може да се представи поотделно или като допълнителна част от
годишния финансов отчет. 
Член 12
1.                      
Преди техните инвеститори да вземат инвестиционно
решение, управителите на фонд за рисков капитал ги информират най-малко за
следните елементи:
а)      самоличността на управителя на фонд за
рисков капитал и на другите доставчици на услуги, които се намират в договорни
отношения с него във връзка с управлението на допустими фондове за рисков
капитал, както и описание на техните задължения;
б)      описание на инвестиционната стратегия и
целите на допустимия фонд за рисков капитал, включително на видовете
предприятия, допустими да бъдат част от портфейл, и останалите активи, в които
допустим фонд за рисков капитал може да инвестира, техниките, които може да
използва, и всякакви приложими инвестиционни ограничения; 
в)      описание на рисковия профил на допустимия
фонд за рисков капитал и рисковете, свързани с активите, в които фондът би
могъл да инвестира, или инвестиционните техники, които би могъл да използва;
г)       описание на процедурата за
остойностяване на допустим фонд за рисков капитал и ценообразуващата методика
за определяне стойността на активите, включително използваните методи за
остойностяване на предприятията, допустими да бъдат част от портфейл;
д)      описание на начина на изчисляване на
възнаграждението на управителя на фонд за рисков капитал;
е)      описание на всички такси, комисиони и
разходи, които пряко или косвено се поемат от инвеститорите, както и на
максималните им размери;
ж)     ако съществуват — хронологична справка за
резултатите от дейността на допустимия фонд за рисков капитал;
з)       описание на процедурите на допустим фонд
за рисков капитал за промяна на инвестиционната му стратегия и/или политика.
2.                      
Ако в съответствие с Директива 2003/71/ЕО на
Европейския парламент и на Съвета[20]
или с приложимото национално право от допустим фонд за рисков капитал се
изисква да публикува проспект, информацията по параграф 1 от настоящия член
може да бъде представена отделно или като част от проспекта.
ГЛАВА III
НАДЗОР, АДМИНИСТРАТИВНО СЪТРУДНИЧЕСТВО
Член 13
1.                      
Управител на фонд за рисков капитал, който
възнамерява да използва обозначението „Европейски фонд за рисков капитал“ за
търгуване на управляваните от него допустими фондове за рисков капитал,
уведомява компетентния орган на своята държава-членка по произход за
намерението си и предоставя следната информация: 
а)      самоличността на лицата, които фактически
извършват функцията по управление на допустимите фондове за рисков капитал; 
б)      идентичността на допустимите фондове за
рисков капитал, чиито дялове или акции ще се търгуват, както и техните
инвестиционни стратегии;
в)      информация за предприетите действия за
постигане на съответствие с изискванията в глава II;
г)       списък на държавите-членки, на чиито
пазари управителят на фонд за рисков капитал възнамерява да търгува даден
допустим фонд за рисков капитал.
2.                      
Компетентният орган на държавата-членка по произход
регистрира управител на фонд за рисков капитал, само ако се е уверил, че: 
а)      информацията по параграф 1 е пълна и 
б)      мерките, съобщени в съответствие с
параграф 1, буква в), са подходящи за спазването на изискванията в глава II. 
3.                      
Регистрацията е валидна на цялата територия на
Съюза и позволява на управител на фонд за рисков капитал да търгува допустим
фонд за рисков капитал под обозначението „Европейски фонд за рисков капитал“
навсякъде в Съюза.
Член 14
Управителят на фонд за рисков капитал
информира компетентния орган на държавата-членка по произход, на чийто пазар
възнамерява да търгува, за: 
а)      нов допустим фонд за рисков капитал; 
б)      допустим фонд за рисков капитал,
съществуващ в държава-членка, която не е в списъка, посочен в член 13, параграф
1, буква г).
Член 15
1.                      
Непосредствено след регистрирането на управител на
фонд за рисков капитал, компетентният орган на държавата-членка по произход
съобщава този факт на държавите-членки, указани в съответствие с член 13, параграф
1, буква г), както и на ЕОЦКП.
2.                      
Приемащите държави-членки, указани в съответствие с
член 13, параграф 1, буква г), не налагат на управителя на фонд за рисков
капитал, регистриран в съответствие с член 13, никакви изисквания или
административни процедури във връзка с търгуването на неговите допустими
фондове за рисков капитал, нито изискват каквото и да било одобрение на
търгуването преди неговото начало.
3.                      
С цел да се осигури еднообразно прилагане на
настоящия член, ЕОЦКП разработва проекти на изпълнителни технически стандарти
за определяне на формàта на уведомлението.
4.                      
ЕОЦКП предоставя на Комисията тези проекти на
изпълнителни технически стандарти до [да се въведе дата].
5.                      
Комисията се оправомощава да приема посочените в
параграф 3 от настоящия член изпълнителни технически стандарти в съответствие с
процедурата, предвидена в член 15 от Регламент (ЕС) № 1095/2010.
Член 16
ЕОЦКП поддържа свободно достъпна по интернет
централна база данни на всички управители на фондове за рисков капитал,
регистрирани в Съюза в съответствие с настоящия регламент.
Член 17
Компетентният орган на държавата-членка по
произход контролира спазването на определените в настоящия регламент
изисквания. 
Член 18
Компетентните органи разполагат, в
съответствие с националното право, с всички правомощия за осъществяването на
надзор и разследвания, необходими за упражняването на функциите им.
По-специално, те разполагат с правомощията да:
а)      изискат достъп до всеки документ под
всякаква форма и да получат или направят копие от него;
б)      изискат от управител на фонд за рисков
капитал да предостави информация незабавно; 
в)      да изискат информация от всяко лице,
свързано с дейността на управителя на фонд за рисков капитал или на допустимия
фонд за рисков капитал; 
г)       извършват проверки на място със или без
предупреждение; 
д)      издадат заповед с цел да се гарантира, че
управител на фонд за рисков капитал съблюдава изискванията на настоящия
регламент и се въздържа от повторение на всяко поведение, което може да
представлява негово нарушение.
Член 19
1.                      
Държавите-членки установяват система от
административни мерки и санкции за нарушения на разпоредбите на настоящия
регламент и предприемат необходимото за прилагането ѝ. Предвидените мерки и
санкции са ефективни, пропорционални и възпиращи. 
2.                      
До [24 месеца след влизането в сила на настоящия
регламент] държавите-членки уведомяват Комисията и EOЦКП за посочената в
параграф 1 система. Те уведомяват незабавно Комисията и EOЦКП за всякакви
последващи изменения в нея.
Член 20
1.                      
Компетентният орган на държавата-членка по произход
предприема посочените в параграф 2 подходящи мерки, ако управител на фонд за
рисков капитал:
а)      в нарушение на член 5 не съблюдава
приложимите към състава на портфейла изисквания;
б)      в нарушение на член 6 търгува допустим
фонд за рисков капитал с други инвеститори, освен допустимите;
в)      в нарушение на изискванията на член 13 не
се регистрира при допустимия компетентен орган на своята държава-членка по
произход.
2.                      
В случаите по параграф 1 компетентният орган на
държавата-членка по произход предприема следните мерки, по целесъобразност:
а)      забранява използването на обозначението
„Европейски фонд за рисков капитал“ за търгуването на един или повече допустими
фондове за рисков капитал от управителя на фонд за рисков капитал;
б)      заличава управителя на фонд за рисков
капитал от регистъра.
3.                      
Компетентният орган на държавата-членка по произход
информира компетентните органи на приемащата държава-членка, указана в
съответствие с член 13, параграф 1, буква г), за заличаването на управителя на
фонд за рисков капитал от регистъра, посочен в параграф 2, буква б) от
настоящия член.
4.                      
Правото да се търгуват един или повече допустими
фондове за рисков капитал под обозначението „Европейски фонд за рисков капитал“
на пазарите в Съюза се прекратява с незабавно действие, считано от датата на
решението на компетентния орган, посочен в параграф 2, букви а) или б).
Член 21
1.                      
Компетентните органи и ЕОЦКП си сътрудничат винаги,
когато това е необходимо с оглед изпълняване на съответните им задължения по
силата на настоящия регламент. 
2.                      
Те обменят цялата информация и документация,
необходими за установяването и санкционирането на нарушения на настоящия
регламент. 
Член 22
1.                      
Всички лица, които работят или са работили за
компетентните органи или ЕОЦКП, както и одиторите и експертите, инструктирани
от компетентните органи, са обвързани със задължението за спазване на
професионална тайна. Никаква поверителна информация, която тези лица получават
при изпълнение на служебните си задължения, не се разкрива на лица или органи,
освен в обобщена или сбита форма, така че да е невъзможно отделното
установяване на управители на фондове за рисков капитал и допустими фондове за
рисков капитал, като не се засягат случаите, предмет на наказателното право и
производствата по настоящия регламент.
2.                      
Компетентните органи на държавите-членки или ЕОЦКП
не биват възпрепятствани да обменят информация в съответствие с разпоредбите на
настоящия регламент или на друго право на Съюза, приложимо към управителите на
фондовете за рисков капитал и допустимите фондове за рисков капитал. 
3.                      
Когато компетентните органи и ЕОЦКП получават
поверителна информация в съответствие с параграф 2, те могат да я използват
само при изпълнение на задълженията си и за целите на административните и
съдебни производства.
ГЛАВА IV
ПРЕХОДНИ И ЗАКЛЮЧИТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ
Член 23
1.                      
Правомощието да приема делегирани актове се
предоставя на Комисията при условията, предвидени в настоящия член.
2.                      
Правомощията по член 2, параграф 3 и член 8,
параграф 5 се предоставят на Комисията за период от четири години, считано от
датата на влизане в сила на настоящия регламент. Комисията изготвя доклад
относно предоставените правомощия не по-късно от девет месеца преди изтичането
на четиригодишния срок. Предоставянето на правомощия се подновява мълчаливо за
периоди с еднаква продължителност, освен ако Европейският парламент или Съветът
не възрази срещу подобно подновяване не по-късно от три месеца преди края
на всеки период.
3.                      
Предоставянето на правомощия по член 2, параграф 3
и член 8, параграф 5 може да бъде оттеглено по всяко време от Европейския
парламент или от Съвета. С решение за оттегляне се прекратява посоченото в него
предоставяне на правомощия. Решението за оттегляне влиза в сила в деня след
публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз или на посочена в него
по-късна дата. То не засяга валидността на делегираните актове, които вече са в
сила.
4.                      
Веднага след като приеме делегиран акт, Комисията
уведомява за него едновременно Европейския парламент и Съвета.
5.                      
Делегиран акт, приет съгласно член 2, параграф 3 и
член 8, параграф 5, влиза в сила само, ако Европейският парламент или Съветът
не отправят възражение в рамките на два месеца след получаването на уведомление
за него или ако преди изтичането на този срок уведомят Комисията, че нямат
възражения. Този срок се удължава с два месеца по инициатива на Европейския
парламент или на Съвета.
Член 24
1.                      
Най-късно четири години след датата на прилагане на
настоящия регламент Комисията го преразглежда. В прегледа се включва общо
проучване на действието на неговите правила и на опита, придобит при
прилагането им, включително: 
а)      степента, в която обозначението
„Европейски фонд за рисков капитал“ е било използвано от управителите на
фондове за рисков капитал в различните държави-членки — на съответния вътрешен
пазар или в трансграничен план; 
б)      обхвата на настоящия регламент,
включително прага от 500 млн. евро. 
2.                      
След допитване до ЕОЦКП, Комисията представя на
Европейския парламент и на Съвета доклад, придружен при необходимост от
законодателно предложение. 
Член 25
Настоящият регламент влиза в сила на
двадесетия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Той се прилага от 22 юли 2013 г., с изключение на член 2, параграф 3 и член 8,
параграф 5, които се прилагат от датата на влизане в сила на настоящия регламент.
Настоящият регламент е задължителен в
своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Брюксел на година.
За Европейския парламент                         За
Съвета
Председател                                                Председател
[1]               В последното проучване на
Европейската централна банка (ЕЦБ) над 50 % от извадката на МСП от
еврозоната посочиха увеличение на дължимата лихва, както и цялостно затягане на
изискванията на банките за отпускане на заем на МСП.
[2]               В последното проучване (септември 2010 г. — февруари 201 г.),
проведено от Европейската централна банка (ЕЦБ) и разработено съвместно с
Европейската комисия относно достъпа до финансиране на МСП в еврозоната, от
около 15 % от анкетираните МСП посочиха „достъпа до финансиране“ като
най-наболелия им проблем и това положение не се е променило в сравнение с
предходните проучвания http://www.ecb.europa.eu/pub/pdf/other/accesstofinancesmallmediumsizedenterprises201104en.pdf?b704f6b228e071bea9507d7569412805
[3]               Източник: Оценка за 2011 г. на Европейската асоциация за дялов и рисков
капитал.
[4]               http://ec.europa.eu/europe2020/index_bg.htm от 3 март 2010 г., призната също така в контекста на Съюза за
иновации, http://ec.europa.eu/research/innovation-union/index_en.cfm?pg=keydocs от 6 октомври 2010 г. 
[5]               http://ec.europa.eu/internal_market/smact/docs/20110413-communication_en.pdf 13 април 2011 г.
[6]               http://ec.europa.eu/commission_2010-2014/president/news/speeches-statements/pdf/20111012communication_roadmap_en.pdf
[7]               Рисковите инвестиции в общ план
обхващат три вида финансиране: i)
неформални инвестиции от страна на т.нар. бизнес ангели; ii) рисков капитал в
тесен смисъл и iii) фондови борси, специализирани в МСП и дружества с бърз темп
на растеж
[8]               Окончателен доклад по плана за действие в областта на
рисковите инвестиции (RCAP) за 2003 г.:
http://ec.europa.eu/internal_market/securities/riskcapital/index_en.htm.
[9]               http://ec.europa.eu/internal_market/investment/venture_capital_en.htm
[10]             ОВ С, , стр. .
[11]             ОВ C …, стр....
[12]             ОВ С…, стр. .
[13]             ОВ L 302, 17.11.2009 г.,
стр. 32.
[14]             OВ L 174, 1.7.2011 г.,
стр. 1.
[15]             ОВ L 145, 30.4.2004 г.,
стр. 1.
[16]             ОВ L 331, 15.12.2010 г.,
стр. 84.
[17]             ОВ L 281, 23.11.1995 г.,
стр. 31.
[18]             ОВ L 8, 12.1.2001 г., стр. 1.
[19]             ОВ L 390, 31.12.2004 г.,
стр. 38.
[20]             ОВ L 345, 31.12.2003 г., стр. 64.