CELEX: 32003R1747
Language: et
Date: 2003-09-19 00:00:00
Title: Komisjoni määrus (EÜ) nr 1747/2003, 19. september 2003, millega muudetakse määrust (EÜ) nr 2390/1999, millega nähakse ette nende raamatupidamisandmete vorm ja sisu, mis tuleb esitada komisjonile seoses EAGGF tagatisrahastu raamatupidamisarvestuse kontrollimise ja heakskiitmisega ning järelevalve ja prognooside tegemiseks

Tähtis õiguslik teade

|

32003R1747

Euroopa Liidu Teataja L 259 , 10/10/2003 Lk 0001 - 0058

		Komisjoni määrus (EÜ) nr 1747/2003,19. september 2003,millega muudetakse määrust (EÜ) nr 2390/1999, millega nähakse ette nende raamatupidamisandmete vorm ja sisu, mis tuleb esitada komisjonile seoses EAGGF tagatisrahastu raamatupidamisarvestuse kontrollimise ja heakskiitmisega ning järelevalve ja prognooside tegemiseksEUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,võttes arvesse nõukogu 17. mai 1999. aasta määrust (EÜ) nr 1258/1999 ühise põllumajanduspoliitika rahastamise kohta, [1] eriti selle artikli 4 lõiget 8,ning arvestades järgmist:(1) Komisjoni 7. juuli 1995. aasta määruse (EÜ) nr 1663/95 (millega nähakse ette nõukogu määruse (EMÜ) nr 729/70 kohaldamise üksikasjalikud eeskirjad seoses EAGGF tagatisrahastu raamatupidamisarvestuse kontrollimise ja heakskiitmisega, [2] viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 2025/2001 [3]) artikli 2 lõikes 3 sätestatakse, et kõnealuse määruse artikli 4 lõike 1 punktis c osutatud raamatupidamisandmete vorm ja sisu kehtestatakse määruse (EÜ) nr 1258/1999 artiklis 13 sätestatud korras.(2) Nende raamatupidamisandmete vorm ja sisu, mis tuleb esitada komisjonile seoses EAGGF tagatisrahastu raamatupidamisarvestuse kontrollimise ja heakskiitmisega ning järelevalve ja prognooside tegemiseks, on praegu sätestatud komisjoni määruses (EÜ) nr 2390/1999, [4] viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 1884/2002. [5](3) Tulenevalt muudatustest eelarve liigenduses ning selleks, et tagada liikmesriikide ja komisjoni vahelise teabevahetuse optimaalsus ja ajakohastatus, on vaja muuta määruse (EÜ) nr 2390/1999 lisasid alates 16. oktoobrist 2003.(4) Käesoleva määrusega ettenähtud meetmed on kooskõlas fondikomitee arvamusega,ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:Artikkel 1Määruse (EÜ) nr 2390/1999 I, II ja III lisa asendatakse käesoleva määruse I, II ja III lisas esitatud tekstiga.Artikkel 2Käesolev määrus jõustub kolmandal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.Käesolevat määrust kohaldatakse alates 16. oktoobrist 2003.Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.Brüssel, 19. september 2003Komisjoni nimelkomisjoni liigeFranz Fischler[1] EÜT L 160, 26.6.1999, lk 103.[2] EÜT L 158, 8.7.1995, lk 6.[3] EÜT L 274, 17.10.2001, lk 3.[4] EÜT L 295, 16.11.1999, lk 1.[5] EÜT L 288, 25.10.2002, lk 1.--------------------------------------------------ANEXO IBILAG IANHANG IΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IANNEX IANNEXE IALLEGATO IBIJLAGE IANEXO ILIITE IBILAGA ICUADRO DE LAS XX-TABELX-TABELLEΠΙΝΑΚΕΣ ΤΩΝ ΧΧ TABLETABLEAU DES ΧTABELLA DELLE ΧX-TABELQUADRO DOS XX-TAULUKKOX-TABELLENEjercicio 2004Regnskabsaaret 2004Haushaltsjahr 2004Οικονομικό έτος 2004Financial year 2004Exercice 2004Esercizio 2004Boekjaar 2004Exercício 2004Tilivuosi 2004Räkenskapsår 2004+++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF +++++--------------------------------------------------II LISATEHNILISED NÕUDED ARVUTIFAILIDE EDASTAMISEL EAGGFilealates 16. oktoobrist 2003SISSEJUHATUSKõnealuseid tehnilisi nõudeid kohaldatakse 2003. majandusaastal, mis algas 16. oktoobril 2002.1. EdastamisviisLiikmesriigi koordineeriv asutus peab failid ja seonduvad dokumendid komisjonile edastama STATEL/STADIUMiga. Komisjon toetab ainult ühte STATEL/STADIUM installeerimist liikmesriigi kohta. STADIUM-kliendiprogrammi viimase versiooni ning täpsemat teavet STATEL/STADIUMi kasutamise kohta saab alla laadida EAGGFi veebisaidilt CIRCA.2. Arvutifaili struktuur2.1. Liikmesriik peab EAGGF tagatisrahastu iga üksiku komponendi kohta looma elektroonilise kirje. Need komponendid on üksikmaksed, millest koosneb väljamakse (laekumine) abisaajale (abisaajalt).2.2. Kirjed peavad olema lamefaili struktuuriga. Kui väljal on üle ühe väärtuse, on nõutavad üksikkirjed, mis sisaldavad kõiki andmevälju. Veenduge, et ei esine topeltarvestust. [1]2.3. Sama kategooria maksete või laekumiste puhul peavad kõik andmed sisalduma ühes arvutifailis. Samade maksete kohta (nt ettevõtjate või kontrollide või alus- ja mõõtmisandmete kohta) ei või luua mitut eri faili.2.4. Arvutifailidel peavad olema järgmised tunnused.1. Faili esimeses kirjes (päisreas) on faili kirjeldus. Välja nimi algab tähega "F", millele järgneb I lisas (X-tabelis) kasutatud väljanumber. Kasutada on lubatud üksnes käesolevas lisas esinevaid välja nimesid.2. Faili järgmistes kirjetes on andmed (andmeread), mis esitatakse samas järjekorras nagu faili struktuuri kirjeldavas esimeses kirjes.3. Väljad on eraldatud semikooloniga (;). Päisrida ja andmeread peavad sisaldama ühesuguse hulga semikooloneid. Andmeridades märgitakse tühjad väljad kahekordsete semikoolonitega (;;) või rea lõpus ühe semikooloniga (;).4. Kirjed on eri pikkusega. Iga kirje lõpeb koodiga "CR LF" või "carriage return – line feed" (kuueteistkümnendsüsteemis "0D 0A"). Päisrida ei lõpe kunagi semikooloniga (;). Andmeread lõpevad semikooloniga (;) ainult siis, kui viimane väli on tühi.5. Fail on ASCII-koodis (ISO 8859-1), v.a Kreekas, kus kasutatakse ELOT-928 või ISO 8859-7 koode. Muud koodid (nt EBCDIC, TAR, ZIP jne) ei ole vastuvõetavad.6. Arvväljad:a) murdosa eraldaja: ".";b) sümbol "+" või "–" asub kõige vasakpoolsemal kohal, vahetult enne numbreid; positiivsete arvude puhul on märgi "+" kasutamine vabatahtlik;c) kümnendkohtade arv on kindlaksmääratud (üksikasjad nähakse ette käesoleva määruse III lisas);d) numbrite vahel tühikuid ei kasutata. Tuhandelisi tühiku ega muu märgiga ei eraldata.7. Kuupäeva väli: "YYYYMMDD" (aasta neljakohaline, kuu kahekohaline, kuupäev kahekohaline).8. EAGGF eelarvekoodi (väli F109) vorm: "B99-9999-999" (kus "9" tähistab mis tahes numbrit vahemikus 0–9). [2]9. Jutumärkide (“ ”) kasutamine kirjete alguses või lõpus ei ole lubatud. Välju eraldavat semikoolonit (;) ei tohi kasutada tekstiandmetes.10. Kõik väljad: välja algusse ega lõppu tühikut ei jäeta.11. Kõnealustele tingimustele vastavad failid esinevad järgmisel kujul (näide 2003. majandusaasta kohta):F100; F101; F106; F107; F108; F109BE01; 154678; +152.50; EUR; 20030715; B01-1000-123BE01; 024578; –1000.00; EUR; 20030905; B01-2020-564BE01; 154985; 9999.20; EUR; 20030101; B01-1100-000BE01; 100078; +152.75; EUR; 20030331; B01-1234-654BE01; 215452; +0.50; EUR; 20030615; B01-1000-001 (Palun märkida + 0.50, mitte +.50)BE01; 123456; 21550.15; EUR; 20030101; B01-4000-010jne(ülejäänud kirjed samas järjekorras andmetega).2.5. Punktis 2.4 kirjeldatud tunnustega andmefailid saadetakse "X-TABLE-DATA" tüüpi saadetisena (vt "STADIUM-klient").2.6. Andmeedastusprogrammile (STADIUM-klient) on lisatud arvutiprogramm (WinCheckCsv) failide formaadi kontrollimiseks enne komisjonile saatmist. Makseasutustel palutakse kontrolliprogramm offline-valideerimiseks eraldi alla laadida CIRCA veebisaidilit.3. DokumendidLiikmesriigi koordineeriv asutus peab iga makseasutuse jaoks STATEL/STADIUMiga edastama saatma kaks selgitavat märkust.1. Esimeses selgitatakse eelarverubriikide ja alamrubriikide kaupa kõiki erinevusi aastaaruande [3] kui iga-aastase raamatupidamisarvestuse kontrollimise ja heakskiitmise menetluse osa (mitte tabel 104) ja failide kirjete summa vahel (Σ F106). STADIUM-klient sisaldab kõnealuse teabeedastuse jaoks konkreetset saadetisetüüpi "EXPLANATORY-NOTE".2. Teiseks, kõik andmeväljadel kasutatud koodid, mille jaoks III lisas ei ole standardkoode esitatud. STADIUM-klient sisaldab sellise tabelite edastamise jaoks konkreetset saadetisetüüpi "CODE-LIST".Selgitav märkus näeb välja nagu tavaline kiri. Eelkõige tuleb selgelt märkida saatja või makseasutuse andmed ning adressaadi nimi või haldusüksus.4. Andmete edastamineKoordineeriv asutus peab saatma failid tervikuna ja ühe korraga.Kui koordineeriv asutus märkab, et on esitatud valeandmeid või et andmeedastusel on tekkinud probleem, tuleb sellest komisjonile viivitamata teatada. Tuleb märkida kõik failid, mis sisaldavad ebaõiget teavet. Seepärast tuleb komisjonil paluda kõnealused failid kustutada. Seejärel peab koordineeriv asutus elektrooniliste andmete või andmefailide kattumise vältimiseks saatma parandatud failid, et tervikuna asendada varasem ebaõige teave.[1] Lugege kõigepealt eelmärkust koguste kohta II lisa 5. rubriigis.[2] Alates 2004. majandusaastast muudetakse kõnealuseid koode tavapärases eelarve liigenduses. Täiendavad selgitused on esitatud III lisa punktis "F109 EAGGF eelarvekood".[3] Aastaaruanne: STATEL/STADIUMiga saadetisetüübina "ANNUAL_DECLARATION" edastatud andmed.--------------------------------------------------III LISAMEELESPEA2004. majandusaastaSISUKORD1. F100: F101: F102: F103: F103B: F105: F105A: F106: F107: F108: F109: F110:2. F200: F201: F202A: F202B: F202C: F205: F205A: F206: F207: F211: F212: F213: F214: F215: F216: F217: F218: F220: F221: F222A: F222B: F222C:3. F300: F300B: F301: F304: F305: F306: F307:4. F400: F402: F403: F404:5. F500: F501: F502: F503: F507: F508A: F508B: F508C: F508D: F508E: F508F: F509A: F509B: F510: F510A: F511: F511A: F512: F513: F515: F516: F517: F518: F519: F519B: F519C: F520: F521: F522: F523: F530: F531: F532: F533:6. F600: F601: F602: F602B: F603: F604: F604B:7.8. F800: F800B: F801: F802: F802B: F804: F805: F808: F809: F812: F814: F816: F816B:9.9.1. F900: F901: F902: F903: F904: F905: F906: F907: F908: F909: F910: F911: F920: F921: F922: F930:9.2. F950: F951: F952: F953: F954: F955: F957: F960: F961: F962: F970: F980:9.3. F990:Üldmärkus: I lisas kasutatud X, A ja D koodide tähendusKõik andmed märkega "X" või "A" on kohustuslikud."X" = andmed, mis sisalduvad juba käesoleva määruse eelmises versioonis."A" = andmed, mis tuleb käesoleva määruse eelmisele versioonile lisada."D" = andmed, mis tuleb käesoleva määruse eelmisest versioonist välja jätta.Kui andmete esitamise nõue ei ole konkreetses olukorras otstarbekas või ei ole asjaomaste liikmesriikide puhul kohaldatav, tuleb väärtuseks märkida null, mida CSV-formaadiga andmefailis tähistatakse kahe järjestikuse semikooloniga (;;).1. ANDMED MAKSE KOHTAF100: Makseasutuse nimiNõutav vorm: väljendatakse koodina (vt koodide ajakohastatud loetelu F100.XLS CIRCAs).http://forum.europa.eu.int/Members/irc/agri/Home/mainF101: Makse viitenumberViitenumber, mis võimaldab asjaomast makset makseasutuse raamatupidamisarvestuses üheselt kindlaks teha. Toiduabiga seotud äraviimisi ei käsitata sekkumistoodete müügina. Sellel erijuhul võib välja F101 jätta täitmata.F102: Eelmise makse viitenumberViitenumber, mis võimaldab asjaomast makset makseasutuse raamatupidamisarvestuses üheselt kindlaks teha, kui tegu on ettemakse või sissenõutud summaga.F103: Makse liikNõutav vorm: väljendatakse ühekohalise koodina, mis vastab järgmisele koodide loetelule:Kood | Tähendus |0 | Toiduabi |1 | Ettemakse või osaline makse |2 | Lõppmakse (esimene ja ühekordne makse või ülejäänud jääksumma pärast ettemakset või tavapärane eksporditoetuse makse) |3 | Tagasimaksmine/hüvitamine (pärast sanktsioone)/parandused |4 | Summade vastuvõtmine (millele ei eelne ettemakset ega lõppmakset) |5 | Eksporditoetuse eelfinantseerimine |6 | Finantstehinguid ei ole |Kood 6 viitab riiklikule ladustamisele, mille puhul komisjon vajab andmeid koguste liikumise kohta, kuid mis ei hõlma finantstehinguid.F103B: Erasektori toetusSee väli on seotud väljaga F510A, kus on esitatud EAGGF rahastamise protsendimäär maaelu arendamise valdkonnas. Sõltuvalt väljal F510A esitatud protsendimäära tõlgendusest asjaomase riigi puhul võib nõuda või mitte nõuda välja F103B täitmist. Kui EAGGF rahastamine väljendatakse koguinvesteeringute protsendimäärana, esitatakse erasektori panus siin. Koguinvesteeringud määratletakse kui EAGGF toetuse saamiste tingimustele vastavad kogukulud. Kui andmed väljal F510A väljendatakse protsendimäärana toetuse saamise tingimustele vastavatest riigi ja Euroopa tasandi avaliku sektori kogukuludest, võib selle välja jätta täitmata.Nõutav vorm: +99…99.99 või –99…99.99, kus 9 tähistab mis tahes numbrit vahemikus 0–9.F105: Makse koos trahvigaNõutav vorm: jah = "Y"; ei = "N".F105 A: Vähendamine nõukogu määruse (EÜ) nr 1259/1999 (EÜT L 160, 26.6.1999, lk 113) artiklite 3 ja 4 aluselX-tabeli väljale F105A tuleb märkida tagastamata summad (negatiivsed summad) määruse (EÜ) nr 1259/1999 artiklite 3 ja 4 alusel. Välja F105A tuleb kasutada kõigis eelarvepunktides, kus kinnipidamisi on tehtud.Puudub konkreetne eelarvepunkt, millesse märkida maksed, mis on tehtud määruse (EÜ) nr 1259/1999 artiklite 3 ja 4 alusel. Seetõttu tuleb need maksed ära tuua vastavate eelarvepunktide (050401054030, 050401064040, 050401084050 ja 050401114070) väljal F105A. Need on esitatud positiivsete summadena, millest nähtub, et kulusid rahastatakse trahvidest keskkonnakaitserežiimi või varieerimissüsteemi rikkumise eest.Seevastu põllukultuuride puhul on F105 A esitatud negatiivse summana, mis näitab otsetoetuse vähendamisele.Nõutav vorm: +99…99.99 või –99…99.99, kus 9 tähistab mis tahes numbrit vahemikus 0–9 (kaasa arvatud).F106: KogusÜksikmakse summa väljal F107 määratletud rahaühikutes. Eelarvekoodide (F109) järgi jaotatud üksikmaksete summa (F106) peab põhimõtteliselt olema kooskõlas tabelis 104 esitatud summadega. Väljal F106 esitatud maksed käsitlevad üksnes EAGGF kulusid. Riiklikke kulusid sellesse rubriiki ei kanta.Riikliku ladustamise üksikmaksete summad peavad ostude puhul olema põhimõtteliselt kooskõlas FAUDIT-ED deklaratsiooni tabeli 1 neljandas reas deklareeritud maksetega. Müügi puhul esitada üksikasjad väärtuste kohta tabeli 53 esimeses reas.Nõutav vorm: +99…99.99 või –99…99.99, kus 9 tähistab mis tahes numbrit vahemikus 0–9.F107: RahaühikNõutav vorm: ISO 4217 kood: DKK, EUR, GBP, SEK jne.F108: MaksekuupäevKuupäev, millega määratakse kindlaks EAGGFile deklaratsiooni esitamise kuu.Nõutav vorm: "YYYYMMDD" (aasta neljakohaline, kuu kahekohaline, kuupäev kahekohaline).F109: EAGGF eelarvekoodTuleb esitada eelarve koostamise ülesehitusel põhinev täielik tegevuskood koos peatüki, artikli, punkti ja alampunktiga.Nõutav ABB-vorm ilma tühikuteta: "999999999999999", kus 9 tähistab mis tahes numbrit vahemikus 0–9. Puuduvad numbrikohad tähistatakse nullidega (nt 05020901160 kujul 050209011600000).F110: Majandusaasta või -perioodSekkumistoodete puhul tuleb komisjonile saadetavas teabes märkida turustus- või kvoodiaasta, millele toode vastab. Näiteks võib teravilja puhul selleks olla eelmine, mitte jooksev turustusaasta.2. ANDMED MAKSE SAAJA (TAOTLEJA) KOHTASissejuhatav märkus: välju F200, F201, F202A, F202B ja F202C tuleb kasutada makse saaja ehk lõpliku abisaaja identifitseerimiseks. Lisaks tuleb kasutada välju F220, F221, F222A, F222B ja F222C, kui makse tehakse makse saajale vahendusorganisatsiooni kaudu. Kui vahendusorganisatsioon on ühtlasi lõplik abisaaja, tuleb väljadele F220, F221, F222A, F222B ja F222C kanda samad andmed nagu väljadel F200, F201, F202A, F202B ja F202C.Väli F207 on seotud üksnes väljaga F200.F200: IdentifitseerimiskoodLiikmesriigi tasemel taotlejatele määratud individuaalne kordumatu identifitseerimisnumber.F201: NimiTaotleja perekonna- ja eesnimi või ärinimi.F202A: Taotleja aadress (tänav ja number)F202B: Taotleja aadress (rahvusvaheline sihtnumber)F202C: Taotleja aadress (vald või linn)F205: Ebasoodsas piirkonnas asuv põllumajandusettevõteMärkida juhul, kui see mõjutab abi suurust.Nõutav vorm: jah = "Y"; ei = "N".F205A: Noor talupidajaNõutav vorm: jah = "Y"; ei = "N".F206: Raskete/kergete tallede tootjadNõutav vorm: ute ja kitse kohta makstava lisatasu puhul nõutakse järgmisi koode:—"H" | rasked talled |—"L" | talled |—"G" | kitsed |F207: Piirkond ja alampiirkondPiirkond ja alampiirkond, kus toetusesaaja põllumajandusettevõte asub (NUTS 3 kood).Nõutav vorm: NUTS 3 kood, mis on täpsustatud dokumendis, mida saab alla laadida järgmistelt internetiaadressidelt:- DE: http://europa.eu.int/comm/eurostat/ramon/nuts/codelist_de.cfm?list = nuts- EN: http://europa.eu.int/comm/eurostat/ramon/nuts/codelist_en.cfm?list = nuts- FR: http://europa.eu.int/comm/eurostat/ramon/nuts/codelist_fr.cfm?list = nutsF211: TarnekvootSee käsitleb piimakvootide süsteemi.Nõutav vorm: +99…99999 või –99…99999, kus 9 tähistab mis tahes numbrit vahemikus 0–9.F212: Otsemüügi kvootSee käsitleb piimakvootide süsteemi.Nõutav vorm: +99…99999 või –99…99999, kus 9 tähistab mis tahes numbrit vahemikus 0–9.F213: Rasva kontrollmäärSee käsitleb piimakvootide süsteemi.Nõutav vorm: 9…..9.99, kus 9 tähistab mis tahes numbrit vahemikus 0–9.F214: PiimaostjaVastavalt nõukogu määruse (EMÜ) nr 3950/92 artiklile 2 (EÜT L 405, 31.12.1992, lk 1). See käsitleb piimakvootide süsteemi.F215: Tootmise alguskuupäevJuhul, kui kuupäevi on mitu, tuleb esitada varasem kuupäev.Nõutav vorm: "YYYYMMDD" (aasta neljakohaline, kuu kahekohaline, kuupäev kahekohaline).F216: Tootmise lõppkuupäevJuhul, kui kuupäevi on mitu, tuleb esitada hilisem kuupäev.Nõutav vorm: "YYYYMMDD" (aasta neljakohaline, kuu kahekohaline, kuupäev kahekohaline).F217: Eraladustuse alguskuupäevNõutav vorm: "YYYYMMDD" (aasta neljakohaline, kuu kahekohaline, kuupäev kahekohaline).F218: Eraladustuse lõppkuupäevNõutav vorm: "YYYYMMDD" (aasta neljakohaline, kuu kahekohaline, kuupäev kahekohaline).F220: Vahendusorganisatsiooni identifitseerimiskoodLiikmesriigi tasemel vahendusorganisatsioonidele määratud individuaalne kordumatu identifitseerimisnumber.Makse tehakse saajale vahendusorganisatsiooni kaudu, st iga vahendusorganisatsiooni kaudu või otse sellele organisatsioonile.F221: Vahendusorganisatsiooni nimiOrganisatsiooni nimi.F222A: Organisatsiooni aadress (tänav ja number)F222B: Organisatsiooni aadress (rahvusvaheline sihtnumber)F222C: Organisatsiooni aadress (vald või linn)3. ANDMED DEKLARATSIOONI/TAOTLUSE KOHTAF300: Deklaratsiooni/taotluse numberSee teave peab võimaldama leida deklaratsiooni/taotlust liikmesriikide arhiivides.F300B: Taotlemise kuupäevKuupäev, mil taotlus võeti vastu makseasutuses või selle allasutuses või piirkondlikus üksuses.Nõutav vorm: "YYYYMMDD" (aasta neljakohaline, kuu kahekohaline, kuupäev kahekohaline).F301: Lepingu number (vajaduse korral)F304: Väljastanud asutusHalduskontrolli ja maksete määramise eest vastutav asutus, näiteks piirkondlik büroo. See teave on seda olulisem, mida detsentraliseeritum on kava haldamine.F305: Sertifikaadi/litsentsi numberF306: Sertifikaadi/litsentsi väljaandmise kuupäevNõutav vorm: "YYYYMMDD" (aasta neljakohaline, kuu kahekohaline, kuupäev kahekohaline).F307: Asutus, kus hoitakse täiendavaid dokumenteÜksnes juhul, kui see ei ole sama mis väljal F304 nimetatud asutus.4. ANDMED TAGATISE KOHTAF400: Pakkumistagatise suurusPõhimõtteliselt peab pakkumistagatise suurus olema kindlaks määratud määrusega.Nõutav vorm: +99…99.99 või –99…99.99, kus 9 tähistab mis tahes numbrit vahemikus 0–9.F402: Töötlemistagatise suurus (muu kui pakkumistagatis)Nõutav vorm: +99…99.99 või –99…99.99, kus 9 tähistab mis tahes numbrit vahemikus 0–9.F403: Üksiktagatise esitamise või üldise tagatise krediteerimise kuupäevKomisjon peab igal hetkel suutma kontrollida, kas üksik- või üldine tagatis katab EAGGFi kulutused.Nõutav vorm: "YYYYMMDD" (aasta neljakohaline, kuu kahekohaline, kuupäev kahekohaline).F404: Üksiktagatise vabastamise või üldise tagatise debiteerimise kuupäevKomisjon peab igal hetkel suutma kontrollida, kas üksik- või üldine tagatis katab EAGGFi kulutused.Nõutav vorm: "YYYYMMDD" (aasta neljakohaline, kuu kahekohaline, kuupäev kahekohaline).5. ANDMED TOOTE KOHTAEelmärkus koguste kohta: põhireeglina tuleb kogused, pindalad ja loomade arvud märkida üksnes üks kord. Ettemakse või jääksumma maksmise korral tuleb kogus märkida ettemakse kirjes. Koguste, pindalade ja loomade arvude suhtes tehtud kohandused tuleb märkida jääksummat või järgnevaid makseid käsitlevatesse kirjetesse. Tagasinõutud summade puhul, kui kohaldatavat summat on vähendatud vale koguse, pindala või loomade arvu tõttu, tuleb kohanduste märkimiseks kasutada eelnevalt märgitud arvu, mille ette on asetatud miinusmärk.F500: Toote kood/maaelu arendamise osameetme koodLiikmesriigid peavad koostama oma koodide loetelud, mille selgitused esitatakse maksefaili(de) selgitavas märkuses.Maaelu arendamise meetmete puhul märkida vajaduse korral rakendatud osameetme kood (nt põllumajanduse keskkonnameetme tüüp).Viinamarjaistanduste ümberkujundamise ja muutmise korral (eelarvepunkt 050209071650) tuleb esitada meetmete koodid. Kõnealused koodid osutavad meetmete määratlustele, mille on koostanud liikmesriikide pädevad asutused vastavalt komisjoni määruse (EÜ) nr 1227/2000 (EÜT L 143, 16.6.2000, lk 1) artikli 12 lõike 2 punktile a.I lisas nimetamata toodete puhul: toodete kood (ühtse haldusdokumendi lahtris 33 deklareeritud CN-kood; 8-kohaline).Nõutav vorm: ute ja kitse kohta makstava lisatasu puhul nõutakse järgmisi koode:Kood | Kui kindlasummaline makse sisaldab |A | pindalatoetust |B | looma puhul makstavat lisatasu |C | nii looma puhul makstavat lisatasu kui ka pindalatoetust |F501: LoomatüüpNõukogu määruse (EÜ) nr 1254/1999 (EÜT L 160, 26.6.1999, lk 21) st ühekordse tapalisatasu puhul viidatakse loomatüüpide osas artikli 11 lõike 1 punktidele a ja b. See on oluline preemiate diferentseerimisel.Nõutav vorm: väljendatakse koodina; koodide selgitused esitatakse lisatud dokumendis.F502: Makse aluseks olev kogus (loomade, hektarite vms arv)Vt eelmärkusi 5. rubriigis (andmed toote kohta).Maaelu arendamiseks makstud summa väljendatakse ühikutes, mis on asjakohased F500 märgitud põllumajanduse keskkonnameetmete puhul. F500 kasutatud osameetme koodide (nt vähenduste) ja F502 lisatasude arvutamiseks kasutatud ühikute (nt ha) vastavustabel lisatakse maksefaili(de) selgitavasse märkusse.Veinisektoris esitatakse pärast destilleerimist saadud tooted alkoholisisalduse ühikutes.Kõigis teistes sektorites väljendatakse makstud summa ühikutes, mis on sätestatud lisatasu maksmise määruse põhjal.Nõutav vorm: +99…99.99 või –99…99.99, kus 9 tähistab mis tahes numbrit vahemikus 0–9. Vajaduse korral võib kümnendkohtade arvu suurendada (kuni kuueni).F503: Esitatud maksetaotlusega hõlmatud kogus (taotletud kogus)Nõutav vorm: +99…99.99 või –99…99.99, kus 9 tähistab mis tahes numbrit vahemikus 0–9. Vajaduse korral võib kümnendkohtade arvu suurendada (kuni kuueni).F507: SaakTasakaalustamistoetuse arvutamiseks kasutatav tüüpiline saagis (vastavalt piirkonnajaotuskavale kooskõlas nõukogu määruse (EÜ) nr 1251/1999 (EÜT L 160, 26.6.1999, lk 1) artikliga 3).Nõutav vorm: 9…9999, kus 9 tähistab mis tahes numbrit vahemikus 0–9.F508A: Esitatud maksetaotlusega hõlmatud pindalaTaotlusega hõlmatud pindala.Vt eelmärkust 5. rubriigis (andmed toote kohta).Nõutav vorm: +99…99.99 või –99…99.99, kus 9 tähistab mis tahes numbrit vahemikus 0–9.F508B: Maksega hõlmatud pindalaPindala, mille kohta makse tehakse.Nõutav vorm: +99…99.99 või –99…99.99, kus 9 tähistab mis tahes numbrit vahemikus 0–9.F508C: Deklareeritud söödamaadSee teave on otseselt seotud loomade eest makstavate lisatasude eelarvejaoga. Loomkoormuse arvutamisel kasutatakse deklareeritud söödamaade suurust. See teave tuleb esitada juhul, kui makse saajal on lubatud söödamaad kasutada. Teave hõlmab lihasektorit ja teatavaid maaelu arendamise meetmeid.Nõutav vorm: +99…99.99 või –99…99.99, kus 9 tähistab mis tahes numbrit vahemikus 0–9.F508D: Loomühiku ülemmäära kohaldamineJuhul kui karja eest antavat lisatasu vähendatakse söödamaa suuruse tõttu.Nõutav vorm: jah = "Y"; ei = "N".F508E: Ekstensiivistamistoetuse maksmineVt määrus (EÜ) nr 1254/1999.Väiketootjate kava puhul tähendab "Y", et kogusumma sisaldab ekstensiivistamistoetust.Nõutav vorm: jah = "Y"; ei = "N".F508F: Tapetud, eksporditud või lähetatud loomadSee väli näitab, kas loomad, kelle puhul on taotletud ühekordset tapalisatasu, on tapetud, eksporditud või lähetatud.Nõutav vorm: väljendatakse ühe järgneva koodina:—S | tapetud |—E | eksporditud |—C | lähetatud |F509A: Valesti deklareeritud pindalaDeklareeritud ja tegeliku ala erinevus. Kui deklareeritud pindala on tegelikust pindalast suurem, märgitakse see positiivse arvuna. Kui deklareeritud ala pindala on tegelikust pindalast väiksem, märgitakse see negatiivse arvuna.Nõutav vorm: +99…99.99 või –99…99.99, kus 9 tähistab mis tahes numbrit vahemikus 0–9.F509B: Valesti deklareeritud pindala (söödamaa)Deklareeritud ja tegeliku ala erinevus. Vt ka väli F508C.Nõutav vorm: +99…99.99 või –99…99.99, kus 9 tähistab mis tahes numbrit vahemikus 0–9.F510: Ühenduse määruse ja artikli numberSekkumistoodete puhul nõutakse Euroopa Liidu Teatajas avaldatud ad hoc dokumenti.F510A: ühenduse toetuse määr ( %)Protsendimäär maaelu arendamise puhul on protsendimäär EAGGFi rahastatud toetuse kogusummast. Kõnealuse protsendimäära võib arvutada koguinvesteeringutest, mis on EAGGFi toetuse saamiste tingimustele vastavad kogukulud, sealhulgas erasektori panus (vt F103B). Samuti võib selle arvutada EAGGFi toetuse saamise tingimustele vastavatest riiklikest kogukulutustest, st välja arvatud erasektori panus.Nõutav vorm: +99.99, kus 9 tähistab mis tahes numbrit vahemikus 0–9.F511: EAGGF toetuse määr (eurodes) mõõtühiku kohtaÜksnes juhul, kui turustusaasta jooksul on väljad F511 või F512 muutunud.Nõutav vorm: 9…9.999999, kus 9 tähistab mis tahes numbrit vahemikus 0–9.Kuue kümnendkoha kasutamine võib veider tunduda, ent mõnes määruses, näiteks nõukogu määruses (EÜ) nr 660/1999 (EÜT L 83, 27.3.1999, lk 10), määratletakse lisatasude suurus isegi eurodes kuni viienda kümnendkohani. Kõigi võimaluste hõlmamiseks on kümnendkohtade arvu suurendatud kuueni.F511A: Riiklik lisatoetus ühiku kohta (eurodes)Summad makstakse riiklikest assigneeringutest.Nõutav vorm: +99…99.99 või –99…99.99, kus 9 tähistab mis tahes numbrit vahemikus 0–9. Vajaduse korral võib kümnendkohtade arvu suurendada (kuni kuueni).F512: ÜmberarvestuskurssMakse puhul kohaldatud põllumajanduslik ümberarvestuskurss (üksnes juhul, kui turustusaasta jooksul on väljad F511 või F512 muutunud).Nõutav vorm: 9…9.999999, kus 9 tähistab mis tahes numbrit vahemikus 0–9.F513: EAGGF toetuse määr (väljal F107 määratletud rahaühikutes) ühiku kohtaNõutav vorm: 9…9.999999, kus 9 tähistab mis tahes numbrit vahemikus 0–9 (vt märkust F511 juures).F515: Brutotarned"Brutotarned" hõlmavad kõiki määruse (EMÜ) nr 3950/92 artikli 9 punktis g määratletud ja rasvasisalduse suhtes korrigeerimata tarnitud piima ja piimatoodete koguseid.Nõutav vorm: +99…99999 või –99…99999, kus 9 tähistab mis tahes numbrit vahemikus 0–9. Vajaduse korral võib kümnendkohtade arvu suurendada (kuni kuueni).F516: Bruto otsemüükEelarvepunktide 050208021501 ja 050208031502 puhul tootjate organisatsiooni poolt turustatud toodangu väärtus kooskõlas nõukogu määruse (EÜ) nr 2200/96 (EÜT L 297, 21.11.1996, lk 1) artikli 23 lõikega 3 või artikli 15 lõikega 5.Nõutav vorm: +99…99999 või –99…99999, kus 9 tähistab mis tahes numbrit vahemikus 0–9. Vajaduse korral võib kümnendkohtade arvu suurendada (kuni kuueni).F517: Tegelik rasvasisaldusLaboratoorsete analüüsidega määratud ja väljendatud protsendimäärana, mitte grammides kilogrammi kohta.Nõutav vorm: 9…9.99, kus 9 tähistab mis tahes numbrit vahemikus 0–9. Vajaduse korral võib kümnendkohtade arvu suurendada (kuni kuueni).F518: Korrigeeritud tarnedRasvasisalduse suhtes vastavalt komisjoni määruse (EÜ) nr 1392/2001 (EÜT L 187, 10.7.2001, lk 19) artikli 4 lõikele 1 korrigeeritud tarnitud kogused.Nõutav vorm: +99…99999 või –99…99999, kus 9 tähistab mis tahes numbrit vahemikus 0–9. Vajaduse korral võib kümnendkohtade arvu suurendada (kuni kuueni).F519: OtsemüükNõukogu määruse (EMÜ) nr 3950/92 artikli 9 punktis h määratletud piim ja piimaekvivalent.Nõutav vorm: +99…99999 või –99…99999, kus 9 tähistab mis tahes numbrit vahemikus 0–9. Vajaduse korral võib kümnendkohtade arvu suurendada (kuni kuueni).F519B: Tarned pärast haldusparandusi (vajaduse korral)Piimasektori puhul: "haldusparandused" on makseasutuse poolt ostjate deklareeritud kogustes tehtud parandused. Need parandused tuleb alati märkida eraldi ostjate deklareeritud kogustest. Parandused võivad olla positiivsed või negatiivsed. Tuleb märkida netokoguse muutus, võrreldes olukorraga enne parandust. Siia ei tule kanda ühtse määra alusel tehtud parandusi.Pärast komisjoni määruse (EÜ) nr 1392/2001 artikli 11 lõikes 3 nõutud kohapealsete kontrollide läbiviimist tehtavad parandused tuleb märkida väljadele F600–F603.Nõutav vorm: +99…99999 või –99…99999, kus 9 tähistab mis tahes numbrit vahemikus 0–9. Vajaduse korral võib kümnendkohtade arvu suurendada (kuni kuueni).F519C: Otsemüük pärast haldusparandusi (vajaduse korral)Haldusparanduste mõiste: vt väli F519B.Nõutav vorm: +99…99999 või –99…99999, kus 9 tähistab mis tahes numbrit vahemikus 0–9. Vajaduse korral võib kümnendkohtade arvu suurendada (kuni kuueni).F520: Alla või üle kvoodi tarnitud kogusedNõutav vorm: +99…99999 või –99…99999, kus 9 tähistab mis tahes numbrit vahemikus 0–9.F521: Otsemüük alla või üle kvoodiNõutav vorm: +99…99999 või –99…99999, kus 9 tähistab mis tahes numbrit vahemikus 0–9. Vajaduse korral võib kümnendkohtade arvu suurendada (kuni kuueni).F522: Tasumisele kuuluv lisamaksTarnete või otsemüügi puhul (eristatakse eelarvekoodi F109 alusel).Nõutav vorm: +99…99.99 või –99…99.99, kus 9 tähistab mis tahes numbrit vahemikus 0–9.F523: Hilinenud makse eest tasumisele kuuluv intressTarnete või otsemüügi puhul (eristatakse eelarvekoodi F109 alusel).Nõutav vorm: +99…99.99 või –99…99.99, kus 9 tähistab mis tahes numbrit vahemikus 0–9.F530: Tegelik alkoholisisaldus mahuprotsentidesVäljendatakse mahuprotsendina hektoliitri kohta.Nõutav vorm: 99.99, kus 9 tähistab mis tahes numbrit vahemikus 0–9.F531: Üldalkoholisisaldus mahuprotsentidesVäljendatakse mahuprotsendina hektoliitri kohta.Nõutav vorm: 99.99, kus 9 tähistab mis tahes numbrit vahemikus 0–9.F532: Naturaalne alkoholisisaldus mahuprotsentidesVäljendatakse mahuprotsendina hektoliitri kohta.Nõutav vorm: 99.99, kus 9 tähistab mis tahes numbrit vahemikus 0–9.F533: ViinamarjakasvatusvööndViinamarjakasvatusvöönd nõukogu määruse (EÜ) nr 1493/1999 (EÜT L 179, 14.7.1999, lk 1) III lisas määratletud tähenduses.Nõutav vorm: väljendatakse ühe järgneva koodina: A, B, CIA, CIB, CII, CIIIA, CIIIB.6. ANDMED KONTROLLI KOHTAKomisjonil on vaja teada läbiviidud kontrollide arvu ning nende juhtude arvu, mille puhul on kontrolli tulemusena kohaldatud karistusi. Kui kogu maksmisele kuuluv summa peetakse kinni või nõutakse tagasi, ei tule märkida ühtki makset.F600: Kohapealne kontroll või kaugseireSiin nimetatud kohapealsed kontrollid on need, millele on osutatud asjakohastes määrustes. [1] Kontrollid hõlmavad põllumajandusettevõtete külastusi ja/või kaugseiret. Väljad F601–F603 tuleb täita üksnes juhul, kui väljal F600 on märgitud kohapealne kontroll. Iga ettemakse või jääksumma maksmise vm kirjel, mida võib seostada konkreetse kontrolliga, peab väljal F600 olema asjakohane kood (vt allpool).Halduskontrolle eespool nimetatud määrustes (vt joonealune märkus allpool) määratletud tähenduses ei märgita väljale F600. Sellistena ei märgita neid ühelegi väljale. Olenemata sellest, kas karistusi kohaldatakse halduskontrolli või kohapealse kontrolli tulemuste põhjal, märgitakse need väljale F105.Nõutav vorm: "N" = kontrolli ei ole toimunud, "F" = kohapealne kontroll ja "T" = kaugseirena läbiviidav kontroll. Kood "FT" tuleb märkida juhul, kui on kasutatud nii kaugseiret kui põllumajandusettevõtete külastusi.F601: Kontrollimise kuupäevSee väli tuleb täita juhul, kui väljal F600 on märgitud kohapealne kontroll. Seda välja pole vaja täita kaugseire puhul.Nõutav vorm: "YYYYMMDD" (aasta neljakohaline, kuu kahekohaline, kuupäev kahekohaline).F602: Taotluse vähendamineKui taotlust on kontrolli tulemusena vähendatud, tuleb see märkida siia. See väli tuleb täita juhul, kui väljal F600 on märgitud kohapealne kontroll.Nõutav vorm: jah = "Y"; ei = "N".F602B: Tasumisele kuuluva lisamaksu ümberarvestusNäiteks pärast kohapealset kontrolli.Nõutav vorm: +99…99.99 või –99…99.99, kus 9 tähistab mis tahes numbrit vahemikus 0–9.F603: Vähendamise põhjusKui põhjuseid on mitu, märkida rangeima sanktsiooni aluseks olnud põhjus. See väli tuleb täita juhul, kui väljal F600 on märgitud kohapealne kontroll.Väiketootjate kava puhul kohaldatakse järgmist kodeerimisskeemi:A | Blokeeritud alad, mida põllumajandustootja ei saa isiklikuks otstarbeks kasutada |B | Veiste suhtes kohaldatava ülemmäära eiramine |C | Hea põllumajandusliku seisukorra eiramine |Nõutav vorm: väljendatakse koodina; koodide selgitused esitatakse lisatud dokumendis.F604: Nõukogu määrus (EMÜ) nr 386/90 (EÜT L 42, 16.2.1990, lk 6) (kohapealsed kontrollid)Nõutav vorm: jah = "Y"; ei = "N".F604B: määrus (EMÜ) nr 386/90 (asenduskontroll)Nõutav vorm: jah = "Y"; ei = "N".7. (EI KASUTATA)8. TÄIENDAVAD ANDMED EKSPORDITOETUSTE KOHTAF800: NetomassVt eelmärkust 5. rubriigis (andmed toote kohta).I lisas nimetamata toodete puhul: selle koostisosa kogus, mille eest eksporditoetust makstakse. Kui kauba kood (F500) sisaldab rohkem kui ühte toetuse tingimustele vastavat koostisosa, tuleb luua mitu kirjet koos vastavate summade ja kogustega.Nõutav vorm: +99…99.99 või –99…99.99, kus 9 tähistab mis tahes numbrit vahemikus 0–9. Vajaduse korral võib kümnendkohtade arvu suurendada (kuni kuueni).F800B: Välja F800 ühikNõutav vorm: väljendatakse ühekohalise koodina, mis vastab järgmisele tabelile:Tähemärk | Tähendus |K | Kilogramm |L | Liiter |P | Tükk (ühik) |F801: Taotluse number (eksporditoetuste puhul ühtne haldusdokument)F802: Tollikontrolli alla võtmise tolliasutusLiikmesriigid peavad kasutama transiiditolliasutuste loetelu (COL [2]). See on loetelu ühenduse transiiditoimingute/ühistransiiditoimingute tegemiseks volitatud tolliasutustest. Kuna loetelu hõlmab "transiiditoiminguid", on erandkorras võimalik, et osa tolliasutusi on loetelust puudu. Sel juhul esitab liikmesriik tolliasutuse täieliku nime.Nõutav vorm: COL-kood koosneb kahest tähest, mis tähistavad riiki, ja neile järgnevast kuuekohalisest numbrist, mis määratlevad tolliasutuse. Näiteks "NL146123".F802B: VäljumistolliasutusMärkida tolliasutus, mis tõendas, et eksporditoetusega hõlmatud tooted viidi ühenduse tolliterritooriumilt välja. Liikmesriigid peavad kasutama transiiditolliasutuste loetelu (COL [3]). See on loetelu ühenduse transiiditoimingute/ühistransiiditoimingute tegemiseks volitatud tolliasutustest. Kuna loetelu hõlmab "transiiditoiminguid", on erandkorras võimalik, et osa tolliasutusi on loetelust puudu. Sel juhul esitab liikmesriik tolliasutuse täieliku nime.See teave on oluline audiitoritele seoses määruse (EMÜ) nr 386/90 kohaldamisega asenduskontrollide puhul. Teave esitatakse kontrolleksemplaris T5 või samaväärsetes dokumentides.Nõutav vorm: COL-kood koosneb kahest tähest, mis tähistavad riiki, ja neile järgnevast kuuekohalisest numbrist, mis määratlevad tolliasutuse. Näiteks "NL146123".F804: Eksporditoetuse kood12-kohaline põllumajandusnomenklatuuri toodete puhul. Vt välja F800 selgitavaid märkusi järgitava korra osas, kui toetuse saamise tingimustele vastab mitu töödeldud toote koostisosa (I lisas nimetamata).F805: Sihtkoha koodNõutav vorm: "XX", kui X esineb tähena A ja Z vahel (ühenduse väliskaubandusstatistika ja liikmesriikidevahelise kaubandusstatistika riikide ja territooriumide nomenklatuuri koodid. Vt komisjoni määrus (EÜ) nr 2020/2001 (EÜT L 273, 16.10.2001, lk 6) ja hilisemad ajakohastamised).Ühtlustamise eesmärgil peavad liikmesriigid kasutama ka väliskaubandusstatistika riikide ja territooriumide nomenklatuuri kategooriat "muud" (koodid Q*). On teada, et nomenklatuur ei hõlma kõiki ekspordi eritoetuste juhte, kuid komisjon ei nõua selliseid üksikasju. Seepärast peavad liikmesriigid teisendama oma riiklikud erikoodid väliskaubandusstatistika riikide ja territooriumide nomenklatuuri laiemateks kategooriateks, enne kui nad oma andmed komisjonile saadavad.F808: Eelkinnituse kuupäevEelkinnituse korral toetuse määra kindlaksmääramise kuupäev.Nõutav vorm: "YYYYMMDD" (aasta neljakohaline, kuu kahekohaline, kuupäev kahekohaline).F809: Viimane kehtivuspäev (eelkinnitus)Nõutav vorm: "YYYYMMDD" (aasta neljakohaline, kuu kahekohaline, kuupäev kahekohaline).F812: Vajaduse korral pakkumine (eelkinnitus)Komisjoni määruse (EÜ) nr 1501/95 (EÜT L 147, 30.6.1995, lk 7) artiklis 5 ettenähtud menetlus või sarnane menetlus teiste sektorite puhul. Komisjon vajab viidet pakkumismenetluse teadaandele.F814: Maksedeklaratsiooni (COM-7) vastuvõtmise kuupäevVeiselihasektori puhul: eelrahastamise korral täita üksnes väli F814 (jätta täitmata väljad F816 ja F816B); kui eelrahastamist ei toimu, täita väljad F816 ja F816B (jätta täitmata väli F814).Nõutav vorm: "YYYYMMDD" (aasta neljakohaline, kuu kahekohaline, kuupäev kahekohaline).F816: Ekspordideklaratsiooni vastuvõtmise kuupäevKuupäev komisjoni määruse (EÜ) nr 800/1999 (EÜT L 102, 17.4.1999, lk 11) artikli 5 lõikes 1 määratletud tähenduses.Nõutav vorm: "YYYYMMDD" (aasta neljakohaline, kuu kahekohaline, kuupäev kahekohaline).F816B: EÜ territooriumilt eksportimise kuupäevEkspordideklaratsioonis või kontrolleksemplaris T5 märgitud ekspordikuupäev. Vt ka määruse (EÜ) nr 800/1999 artikli 7 lõige 1.Nõutav vorm: "YYYYMMDD" (aasta neljakohaline, kuu kahekohaline, kuupäev kahekohaline).9. TÄIENDAV TEAVE RIIKLIKE VARUDE KOKKUOSTU JA MÜÜGI KOHTAKõnealused toimingud (kokkuost ja müük) kuuluvad eelarverubriigi alla, mis hõlmab muid kulutusi. Kokkuostu puhul tuleb üksikasjad koguste ja väärtuste kohta esitada tabeli 1 (või 51) 4. reas. Müügi puhul esitada üksikasjad koguste ja väärtuste kohta tabeli 53 esimeses reas.Üksikasjad kokkuostetud koguste, müügi ja kahjude kohta tuleb komisjonile edastada isegi juhul, kui rahalisi toiminguid ei tehtud, nagu näiteks toiduainete tasuta jagamise ja lubatud piiridesse jäävate kahjude korral. Sekkumistoodete puhul rõhutatakse varude üksikasjalikku liikumist, mitte sellega seotud kulutusi. Erinevus võrreldes FAUDIT-ED süsteemiga on see, et komisjon ei ole huvitatud kumulatiivsest lõppsummast. Teave X-tabelis peab kajastama tegelikke toiminguid. Tabel 8 (Riiklik ladustamine – Riiklike varude seis ja liikumine) täiendab eespool nimetatud andmeid.9.1. ANDMED KOKKUOSTUDOKUMENTIDE KOHTAF900: TooteliikNõutav vorm: väljendatakse kahekohalise koodina, mis vastab järgmisele tabelile:Pehme nisu | 01 |Kõva nisu | 02 |Oder | 03 |Rukis | 04 |Sorgo | 05 |Mais | 06 |Suhkur | 11 |Oliiviõli | 21 |Alkohol artikkel 39/40 või artikkel 30 | 31 |Alkohol artikkel 36/37 või artikkel 27/28 | 32 |Riis | 41 |Lõssipulber | 51 |Või | 52 |Veise- ja vasikarümbad | 71 |Konditustatud veise- ja vasikaliha | 72 |Lambaliha | 73 |Kitseliha | 74 |Sealiha | 75 |[1] Komisjoni määruse (EÜ) nr 445/2002 (EÜT L 74, 15.3.2002, lk 1) artikkel 61 (maaelu arendus).Nõukogu määruse (EMÜ) nr 3508/92 (EÜT L 355, 5.12.1992, lk 1) artikkel 8 (ühtne haldus- ja kontrollsüsteem).Komisjoni määruse (EÜ) nr 2419/2001 (EÜT L 327, 12.12.2001, lk 1) III peatükk (põllukultuurid ja loomade puhul makstavad lisatasud).Komisjoni määruse (EMÜ) nr 2159/89 (EÜT L 207, 19.7.1989, lk 19) artikkel 8 (pähklid).Komisjoni määruse (EÜ) nr 1621/1999 (EÜT L 192, 24.7.1999, lk 21) artikkel 8 (kuivatatud viinamarjad).Komisjoni määruse (EÜ) nr 609/1999 (EÜT L 75, 20.3.1999, lk 20) artikkel 4 (humal).[2] http://europa.eu.int/comm/taxation_customs/dds/en/csrdhome.htm.[3] COL: http://europa.eu.int/comm/taxation_customs/dds/en/csrdhome.htm.--------------------------------------------------