CELEX: 52014PC0704
Language: sl
Date: 2014-11-12
Title: Predlog UREDBA SVETA o spremembi Uredbe (ES, Euratom) št. 1150/2000 o izvajanju Sklepa 2007/436/ES, Euratom o sistemu virov lastnih sredstev Evropskih skupnosti

|
			
		
		
		52014PC0704
		
			Predlog UREDBA SVETA o spremembi Uredbe (ES, Euratom) št. 1150/2000 o izvajanju Sklepa 2007/436/ES, Euratom o sistemu virov lastnih sredstev Evropskih skupnosti /* COM/2014/0704 final - 2014/0332 (CNS) */
			
				
		
		
			
			   	OBRAZLOŽITVENI MEMORANDUM
1.           OZADJE PREDLOGA
Prilagoditev nacionalnih prispevkov držav
članic (lastna sredstva) na podlagi davka na dodano vrednost (DDV) in
bruto nacionalnega dohodka (BND), ki jih Uredba št. 1150/2000 označuje kot
„sredstva iz DDV-vira in sredstva iz dodatnega vira“, za financiranje
proračuna Unije poteka vsako leto na prvi delovni dan decembra. 
Prilagoditve se iz leta v leto spreminjajo.
Kot je razvidno iz podatkov, izračunanih v letu 2014, so lahko
prilagoditve lastnih sredstev iz naslova BND, iz katerih izhajajo dodatni
zneski, ki jih morajo dati na voljo nekatere države članice, izredno
velike zaradi obsežnih revizij podatkov o BND, ki jih države članice
izvedejo za pretekla leta.
Ker Komisiji osnovne podatke zagotavljajo
države članice, je globalni niz podatkov z vplivom na lastna sredstva za
vse države članice znan šele oktobra vsako leto.
V skladu z veljavnimi pravili Uredbe
št. 1150/2000 je treba te prilagoditve izvesti prvi delovni dan decembra.
Dogovor o poznejšem datumu ni mogoč.
Zlasti proti koncu proračunskega leta in
v primeru, da gre za zelo visoke zneske, imajo lahko države članice zaradi
tega težke proračunske razmere, lahko pa je celo znatno ogrožena njihova
gospodarska ali finančna stabilnost.
2.           VSEBINA PREDLOGA
Zato imajo države članice v primeru
izjemno visokega skupnega zneska možnost, da dajo znesek, ki izhaja iz te
prilagoditve (salda DDV in BND), na voljo kadar koli od prvega delovnega dne
decembra do prvega delovnega dne septembra naslednjega leta, in sicer v naslednjih
okoliščinah:
(a) če je presežen posamezni prag:
če znesek saldov DDV in BND katere koli od držav članic presega dve
mesečni dvanajstini, ki jih navedena država članica da na voljo kot
sredstva iz DDV-vira in sredstva iz dodatnega vira, ob upoštevanju učinka,
ki ga ima na ta sredstva popravek, odobren Združenemu kraljestvu za
proračunska neravnovesja, glede na trenutne proračunske zneske, ali 
(b) če je presežen skupni prag: če
skupni znesek prilagoditve vseh držav članic presega polovico
običajne dvanajstine, ki jo vse države članice dajo na voljo kot
lastna sredstva na podlagi DDV in BND, ob upoštevanju učinka, ki ga ima na
ta sredstva popravek, odobren Združenemu kraljestvu za proračunska
neravnovesja, glede na trenutne proračunske zneske.
V letu 2014 bi bile štiri države članice
upravičene do tega, da odložijo plačilo sredstev, ker so bili
preseženi posamezni pragovi (več kot dve običajni dvanajstini). V
drugih letih po letu 2002 bi bile le v letu 2007 upravičeni dve državi
članici.
Ker pa je v letu 2014 presežen tudi skupni
prag (saldi DDV in BND vseh držav članic znašajo 9,5 milijarde EUR, pri
čemer polovica običajne dvanajstine znaša manj kot 5 milijard EUR),
lahko vse države članice odložijo plačilo teh sredstev.  V vseh
ostalih letih od leta 2004, razen leta 2007, skupni prag ni bil presežen.
Ta sprememba se že uporablja za salde DDV in
BND, ki se knjižijo na račune Komisije na prvi delovni dan decembra 2014.
Vse države članice, ki bodo v celoti ali
delno odložile plačilo prilagoditve, morajo pravočasno obvestiti
Komisijo o datumu ali datumih, ko bodo zadevni zneski na voljo, v vsakem
primeru pa pred prvim delovnim dnem decembra. Ti datumi so zavezujoči. V
skladu s tem se v primeru, da se dajo prilagoditve na voljo po datumih, ki so bili
sporočeni Komisiji, zaračunajo obresti v skladu s pogoji iz
člena 11 Uredbe (ES, Euratom) št. 1150/2000.
Uredba (ES, Euratom)
št. 1150/2000 bo retroaktivno razveljavljena z Uredbo 609/2014[1]. Zato bi
bilo treba spremembe, ki jih uvaja ta predlog, upoštevati v okviru predloga
spremembe Uredbe 609/2014, za katerega se je Komisija zavezala, da ga bo
predstavila do konca marca 2015[2].
2014/0332 (CNS)
Predlog
UREDBA SVETA
o spremembi Uredbe (ES, Euratom) št.
1150/2000 o izvajanju Sklepa 2007/436/ES, Euratom o sistemu virov lastnih
sredstev Evropskih skupnosti
SVET EVROPSKE UNIJE JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske
unije in zlasti člena 322(2) Pogodbe,
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske
skupnosti za atomsko energijo, zlasti člena 106 a Pogodbe,
ob upoštevanju predloga Evropske komisije,
ob upoštevanju mnenja Evropskega parlamenta[3],
ob upoštevanju mnenja Evropskega
računskega sodišča[4],

ob upoštevanju naslednjega:
(1)       V skladu s členom 10(4)
do (8) Uredbe (ES) št. 1150/2000[5]
Komisija izračuna prilagoditve lastnih sredstev iz člena 2(1)(b) in
(c) Uredbe Sveta 2007/436/ES, Euratom o sistemu virov lastnih sredstev
Evropskih skupnosti[6]
(lastna sredstva iz naslovov DDV in BND, v nadaljnjem besedilu: dodatni vir) in
o tem pravočasno obvesti države članice, da lahko te prilagoditve na
prvi delovni dan decembra knjižijo na račun Komisije iz člena 9(1)
Uredbe (ES, Euratom) št. 1150/2000.
(2)       V izjemnih okoliščinah
lahko iz teh prilagoditev izhajajo zelo visoki zneski, ki lahko pri nekaterih
državah članicah močno presegajo dve mesečni dvanajstini, ki se
dasta na voljo kot sredstva iz DDV-vira in sredstva iz dodatnega vira, skupni
znesek za vse države članice pa lahko presega polovico skupne vsote
mesečnih dvanajstin.
(3)       Za nekatere države
članice lahko obveznost, da dajo na voljo tako visoke zneske, pomeni
veliko finančno breme, ki lahko zlasti proti koncu leta močno
obremeni proračun države.
(4)       Zato bi morale imeti države
članice možnost, da odložijo plačilo teh zneskov do prvega delovnega
dne septembra naslednjega leta, če so izpolnjeni nekateri pogoji.
(5)       Vse države članice, ki
se odločijo za to možnost, morajo Komisiji dovolj zgodaj pred prvim
delovnim dnem decembra sporočiti datum ali datume, ko bodo vplačale
te prilagoditve, da se omogoči učinkovito upravljanje denarnih potreb
Unije. Če se dajo prilagoditve na voljo po datumih, ki so bili
sporočeni Komisiji, se zaračunajo obresti v skladu s pogoji iz
člena 11 Uredbe (ES, Euratom) št. 1150/2000.
(6)       Ta možnost naj bi se
prvič uporabila za prilagoditve, ki naj bi se v skladu z Uredbo (ES,
Euratom) št. 1150/2000 knjižile na račune Komisije na prvi delovni dan
decembra 2014.
(7)       Uredbo (ES, Euratom) št.
1150/2000 bi bilo zato treba ustrezno spremeniti –
SPREJEL NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Uredba (ES, Euratom) št. 1150/2000 se
spremeni:
V člen 10 se vstavi nov odstavek 7a:
„7a Z odstopanjem od odstavkov od 4 do 7 tega
člena lahko država članica na račun iz člena 9(1) te uredbe
knjiži zneske v dobro Komisije v skladu s temi odstavki do prvega delovnega dne
septembra naslednjega leta, če je izpolnjen eden od naslednjih pogojev: 
(a)              
če bi morala zadevna država članica na
račun iz člena 9(1) te uredbe prvi delovni dan decembra istega
leta knjižiti znesek, ki presega dve dvanajstini skupnih zneskov za zadevno
državo članico v proračunu za sredstva iz DDV-vira in sredstva iz
dodatnega vira, kakor se uporablja 15. novembra istega leta, kot je navedeno v
prvem pododstavku odstavka 3 tega člena, ali
(b)              
če bi morale države članice skupaj na
račun iz člena 9(1) te uredbe prvi delovni dan decembra istega
leta knjižiti skupni znesek, ki presega polovico dvanajstine skupnih zneskov v
proračunu za sredstva iz DDV-vira in sredstva iz dodatnega vira, kakor se
uporablja 15. novembra istega leta, kot je navedeno v prvem pododstavku
odstavka 3 tega člena in z uporabo menjalnih tečajev iz navedenega
pododstavka.
Države članice lahko prvi pododstavek
uporabljajo le, če so Komisijo pred prvim delovnim dnem v decembru
obvestile o svoji odločitvi in datumu ali datumih, ko bodo zneske
prilagoditev knjižile na račun iz člena 9(1) te uredbe.
Če je znesek
prilagoditve knjižen na račun iz člena 9(1) te uredbe po datumu, ki
je bil sporočen Komisiji v skladu z drugim pododstavkom, se zadevni državi
članici zaračunajo obresti v skladu s pogoji iz člena 11 te
uredbe.“
Člen 2
Ta uredba začne veljati dan po objavi v Uradnem
listu Evropske unije.
Uporablja se za zneske, ki se knjižijo na
račune iz člena 9(1) Uredbe (ES, Euratom) št. 1150/2000 po
30. novembru 2014.
Ta
uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah
članicah.
V Bruslju,
                                                                       Za
Svet
                                                                       Predsednik
OCENA FINANČNIH POSLEDIC
ZAKONODAJNEGA PREDLOGA
1.           NASLOV PREDLOGA:
2.           PRORAČUNSKE VRSTICE:
Poglavje in člen: 
Znesek za zadevno leto, določen v
proračunu: 
3.           FINANČNE POSLEDICE
¨      Predlog nima finančnih posledic
¨      Predlog nima finančnih posledic za odhodke, ima pa
finančne posledice za prihodke – učinek je naslednji:
(v
milijonih EUR na eno decimalno mesto natančno)
   ||   || 
 Proračunska vrstica || Prihodki[7]   || 12-mesečno obdobje z začetkom dd/mm/llll || [Leto n] 
 Člen   || Vpliv na lastna sredstva ||   ||   
 Člen   || Vpliv na lastna sredstva ||   ||   
 Stanje po ukrepu 
   || [n+1] || [n+2] || [n+3] || [n+4] || [n+5] 
 Člen   ||   ||   ||   ||   ||   
 Člen   ||   ||   ||   ||   ||   
4.           UKREPI PROTI GOLJUFIJAM
5.           DRUGE OPOMBE
Spremembe državam članicam omogočajo, da
prilagoditve sredstev iz DDV-vira in sredstev iz dodatnega vira (poglavji 31 in
32) plačajo v obrokih, če je njihov skupni znesek izjemno visok
(višji posameznega ali skupnega praga).
Če bodo države članice uporabile to
možnost, se lahko zgodi, da bodo lastna sredstva iz leta 2014 na voljo šele v
letu 2015.
Težko je napovedati, v kakšnem obsegu se bodo
države članice odločale, da odložijo plačila.
Ni verjetno, da bi bili pragovi preseženi vsako
leto. Vendar ni mogoče predvideti, ali bo do tega prišlo.
[1]               Uredba Sveta (EU, Euratom) št. 609/2014 z dne 26. maja
2014 o načinih in postopkih za dajanje tradicionalnih lastnih sredstev ter
lastnih sredstev iz naslovov DDV in BND na razpolago ter ukrepih za
zagotavljanje denarnih sredstev (prenovitev).
[2]               Skupna izjava iz zapisnika Sveta z dne 26. maja
2014 se glasi: „Svet in Komisija soglašata, da bo Komisija najpozneje do
konca marca 2015 predložila predlog za člen 12 uredbe Sveta o načinih
in postopkih za dajanje tradicionalnih lastnih sredstev in lastnih sredstev iz
naslovov DDV in BND na razpolago ter ukrepih za zagotavljanje denarnih
sredstev, da bi omogočila revizijo postopka za izračun obresti na
zneske, dane na razpolago z zamudo. Poleg tega je v obrestni meri oziroma
obrestnih merah upoštevano načelo sorazmernosti, obenem pa je zagotovljeno
nemoteno delovanje sistema za zagotavljanje denarnih sredstev.“
[3]               UL C , , str. .
[4]               UL C , , str. .
[5]               UL L 130, 31.5.2000, str. 1.
[6]               UL L 163, 23.6.2007, str. 17.
[7]               Pri tradicionalnih lastnih sredstvih (kmetijske dajatve,
prelevmani na sladkor, carine) morajo biti navedeni neto zneski, tj. bruto
zneski po odbitku 25 % stroškov zbiranja.