CELEX: 62005CA0380
Language: lv
Date: 2008-01-31 00:00:00
Title: Lieta C-380/05: Tiesas (ceturtā palāta) 2008. gada 31. janvāra spriedums ( Consiglio di Stato (Itālija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) — Centro Europa 7 Srl / Ministero delle Comunicazioni e Autorità per le Garanzie nelle Comunicazioni, Direzione Generale Autorizzazioni e Concessioni Ministero delle Comunicazioni (Pakalpojumu sniegšanas brīvība — Elektroniskās komunikācijas — Televīzijas apraides darbības — Jaunais kopējais tiesiskais regulējums — Apraides radiofrekvenču piešķiršana)

29.3.2008   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               C 79/2
            
         Tiesas (ceturtā palāta) 2008. gada 31. janvāra spriedums (Consiglio di Stato (Itālija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) — Centro Europa 7 Srl/Ministero delle Comunicazioni e Autorità per le Garanzie nelle Comunicazioni, Direzione Generale Autorizzazioni e Concessioni Ministero delle Comunicazioni
   
   (Lieta C-380/05) (1)
   
   (Pakalpojumu sniegšanas brīvība - Elektroniskās komunikācijas - Televīzijas apraides darbības - Jaunais kopējais tiesiskais regulējums - Apraides radiofrekvenču piešķiršana)
   (2008/C 79/02)
   Tiesvedības valoda — itāļu
   Iesniedzējtiesa
   
      Consiglio di Stato (Itālija)
   Lietas dalībnieki pamata procesā
   
      Prasītājs: Centro Europa 7 Srl
   
   
      Atbildētāji: Ministero delle Comunicazioni e Autorità per le Garanzie nelle Comunicazioni, Direzione Generale Autorizzazioni e Concessioni Ministero delle Comunicazioni
   
   Priekšmets
   Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu — Consiglio di Stato — Eiropas Parlamenta un Padomes 2002. gada 7. marta Direktīvas 2002/20/EK par elektronisko komunikāciju tīklu un pakalpojumu atļaušanu (atļauju izsniegšanas direktīva) (OV L 108, 21. lpp.) un Eiropas Parlamenta un Padomes 2002. gada 7. marta Direktīvas 2002/21/EK par kopējiem reglamentējošiem noteikumiem attiecībā uz elektronisko komunikāciju tīkliem un pakalpojumiem (pamatdirektīva) (OV L 108, 33. lpp.) interpretācija — Eiropas Cilvēka tiesību un pamatbrīvību aizsardzības konvencijas 10. panta interpretācija — Dalībvalstu pienākums televīzijas apraides darbību nozarē nodrošināt pieeju tīkliem un uzņēmumu plurālisma saglabāšanu tirgū — Valsts tiesiskais regulējums, ar kuru atļauts piešķirt individuālas tiesības uzņēmumiem, kuri nav apstiprināti valsts plānā, kurā noteikti televīzijas apraides pakalpojumu koncesionāri, un ar kuru nav atļauts valsts plānā apstiprinātam uzņēmumam veikt savu darbību
   Rezolutīvā daļa
   EKL 49. pants un no to piemērošanas dienas arī Eiropas Parlamenta un Padomes 2002. gada 7. marta Direktīvas 2002/21/EK par kopējiem reglamentējošiem noteikumiem attiecībā uz elektronisko komunikāciju tīkliem un pakalpojumiem (pamatdirektīva) 9. panta 1. punkts, Eiropas Parlamenta un Padomes 2002. gada 7. marta Direktīvas 2002/20/EK par elektronisko komunikāciju tīklu un pakalpojumu atļaušanu (atļauju izsniegšanas direktīva) 5. panta 1. punkts un 2. punkta otrā daļa un 7. panta 3. punkts, kā arī Komisijas 2002. gada 16. septembra Direktīvas 2002/77/EK par konkurenci elektronisko komunikāciju tīklu un pakalpojumu tirgū 4. pants jāinterpretē tādējādi, ka tie televīzijas apraides jomā nepieļauj valsts tiesību aktus, kuru piemērošana izraisa to, ka operators koncesionārs nespēj veikt apraidi, jo tā rīcībā nav saskaņā ar objektīviem, pārskatāmiem, nediskriminējošiem un samērīgiem kritērijiem piešķirtu apraides radiofrekvenču.
   
      (1)  OV C 10, 14.1.2006.