CELEX: 31980D0255
Language: da
Date: 1980-02-26 00:00:00
Title: 80/255/EØF: Rådets afgørelse a 26. februar 1980 om indgåelse af aftalen i form af brevveksling om foreløbig anvendelse af aftalen mellem regeringen Guinea-Bissau og Det europæiske økonomiske Fællesskab om fiskeri ud for Guinea-Bissaus kyst samt af de to brevvekslinger vedrørende denne aftale

Avis juridique important

|

31980D0255

80/255/EØF: Rådets afgørelse a 26. februar 1980 om indgåelse af aftalen i form af brevveksling om foreløbig anvendelse af aftalen mellem regeringen Guinea-Bissau og Det europæiske økonomiske Fællesskab om fiskeri ud for Guinea-Bissaus kyst samt af de to brevvekslinger vedrørende denne aftale  

EF-Tidende nr. L 058 af 01/03/1980 s. 0073 den græske specialudgave: Kapitel 11 bind 18 s. 0166 

++++  RAADETS AFGOERELSE  af 26 . februar 1980  om indgaaelse af aftalen i form af brevveksling om foreloebig anvendelse af aftalen mellem regeringen for republikken Guinea-Bissau og Det europaeiske oekonomiske Faellesskab om fiskeri ud for Guinea-Bissaus kyst samt af de to brevvekslinger vedroerende denne aftale   ( 80/255/EOEF )  RAADET FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER HAR -  under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europaeiske oekonomiske Faellesskab , saerlig artikel 103 ,  under henvisning til forslag fra Kommissionen , og  ud fra foelgende betragtninger :  Det europaeiske oekonomiske Faellesskab og regeringen for republikken Guinea-Bissau skal den 27 . februar 1980 undertegne en aftale om fiskeri ud for Guinea-Bissaus kyst samt to brevvekslinger vedroerende denne aftale ;  ved aftalen og teksterne vedroerende denne giver Guinea-Bissaus regering fiskere fra Faellesskabet tilladelse til at fiske ud for Guinea-Bissaus kyst ;  fiskeriaaret ud for Guinea-Bissaus kyst er begyndt , og interessen blandt fiskerne i Faellesskabet goer det bydende noedvendigt , at de i mangel af muligheder for tilstraekkeligt alternativt fiskeri kan faa adgang til disse farvande ; det er derfor absolut paakraevet , at aftalen med Guinea-Bissau kan finde anvendelse snarest muligt ;  af denne grund er de to parter naaet til enighed om foreloebig anvendelse af aftalen og teksterne vedroerende denne ved hjaelp af en brevveksling , som skal finde sted paa datoen for aftalens undertegnelse ;  denne aftale i form af brevveksling boer derfor godkendes med hjemmel i traktatens artikel 103 i afventning af aftalens endelige godkendelse med hjemmel i traktatens artikel 43 -  TRUFFET FOELGENDE AFGOERELSE :  Artikel 1  Aftalen i form af brevveksling om foreloebig anvendelse af aftalen mellem regeringen for republikken Guinea-Bissau og Det europaeiske oekonomiske Faellesskab om fiskeri ud for Guinea-Bissaus kyst samt af protokollen og brevvekslingerne vedroerende denne aftale godkendes herved paa Faellesskabets vegne .  Teksten til aftalen er knyttet som bilag til denne afgoerelse .  Artikel 2  Formanden for Raadet bemyndiges til at udpege de personer , der er befoejet til at undertegne aftalen med bindende virkning for Faellesskabet .  Udfaerdiget i Bruxelles , den 26 . februar 1980 .  Paa Raadets vegne  G . ZAMBERLETTI  Formand  AFTALE  i form af brevveksling om foreloebig anvendelse af aftalen mellem regeringen for republikken Guinea-Bissau og Det europaeiske oekonomiske Faellesskab om fiskeri ud for Guinea-Bissaus kyst samt af de to brevvekslinger vedroerende denne aftale  Brev nr . 1  A . Brev fra regeringen for republikken Guinea-Bissau  Hr . formand ,  Under henvisning til aftalen mellem Det europaeiske oekonomiske Faellesskab og regeringen for republikken Guinea-Bissau om fiskeri ud for Guinea-Bissaus kyst , undertegnet dags dato , har jeg den aere hermed at meddele Dem , at Guinea-Bissaus regering er rede til at anvende denne aftale og den dertil knyttede protokol foreloebigt fra dags dato og indtil dens ikrafttraeden i overensstemmelse med aftalens artikel 18 og protokollens artikel 6 , for saa vidt Det europaeiske oekonomiske Faellesskab ligeledes er rede til at goere dette .  Det er i saa fald en forudsaetning , at udbetalingen af foerste rate af den i artikel 2 i protokollen fastsatte modydelse sker inden for en frist paa otte uger fra dags dato .  Jeg anmoder Dem venligst om over for mig at bekraefte , at Det europaeiske oekonomiske Faellesskab er indfoerstaaet med en saadan foreloebig anvendelse .  Modtag , hr . formand , forsikringen om min mest udmaerkede hoejagtelse .  For republikken Guinea-Bissaus regering  Brev nr . 2  B . Brev fra Det europaeiske oekonomiske Faellesskab  Hr . formand ,  Jeg har den aere hermed at anerkende modtagelsen af Deres skrivelse af dags dato med foelgende ordlyd :   " Under henvisning til aftalen mellem Det europaeiske oekonomiske Faellesskab og regeringen for republikken Guinea-Bissau om fiskeri ud for Guinea-Bissaus kyst , undertegnet dags dato , har jeg den aere hermed at meddele Dem , at Guinea-Bissaus regering er rede til at anvende denne aftale og den dertil knyttede protokol foreloebigt fra dags dato og indtil dens ikrafttraeden i overensstemmelse med aftalens artikel 18 og protokollens artikel 6 , for saa vidt Det europaeiske oekonomiske Faellesskab ligeledes er rede til at goere dette .  Det er i saa fald en forudsaetning , at udbetalingen af foerste rate af den i artikel 2 i protokollen fastsatte modydelse sker inden for en frist paa otte uger fra dags dato .  Jeg anmoder Dem venligst om over for mig at bekraefte , at Det europaeiske oekonomiske Faellesskab er indforstaaet med en saadan foreloebig anvendelse . "  Jeg har den aere at meddele Dem , at Faellesskabet kan tiltraede den foreloebige anvendelse af aftalen og den dertil knyttede protokol paa de i Deres skrivelse naevnte betingelser .  Modtag , hr . formand , forsikringen om min mest udmaerkede hoejagtelse .  Paa vegne Raadet for De europaeiske Faellesskaber