CELEX: 31990R1422
Language: cs
Date: 1990-05-23 00:00:00
Title: Nařízení Komise (ES) č. 1422/90 ze dne 23. května 1990 o zařazení určitého zboží do kombinované nomenklatury

Důležité právní upozornění

|

31990R1422

Úřední věstník L 137 , 30/05/1990 S. 0005 - 0006 Finské zvláštní vydání: Kapitola 2 Svazek 7 S. 0127  Švédské zvláštní vydání: Kapitola 2 Svazek 7 S. 0127 

		Nařízení Komise (ES) č. 1422/90ze dne 23. května 1990o zařazení určitého zboží do kombinované nomenklaturyKOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,s ohledem na Smlouvu o založení Evropského hospodářského společenství,s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 2658/87 ze dne 23. července 1987 o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku [1], naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1251/90 [2], a zejména na článek 9 uvedeného nařízení,vzhledem k tomu, že k zajištění jednotného uplatňování kombinované nomenklatury tvořící přílohu uvedeného nařízení je nezbytné přijmout opatření k zařazení zboží uvedeného v příloze tohoto nařízení;vzhledem k tomu, že nařízení (EHS) č. 2658/87 stanovilo všeobecná pravidla pro výklad kombinované nomenklatury a že se tato pravidla vztahují i na každou jinou nomenklaturu, která je na ní plně nebo částečně založena nebo k ní přidává další třídění a která je zřízena zvláštními předpisy Společenství za účelem uplatňování celních nebo jiných opatření týkajících se obchodu se zbožím;vzhledem k tomu, že podle uvedených všeobecných pravidel musí být zboží popsané ve sloupci 1 tabulky v příloze tohoto nařízení zařazeno na základě odůvodnění ve sloupci 3 do odpovídajících kódů KN uvedených ve sloupci 2;vzhledem k tomu, že opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Výboru pro nomenklaturu,PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:Článek 1Zboží popsané ve sloupci 1 tabulky v příloze se v kombinované nomenklatuře zařazuje do odpovídajících kódů KN uvedených ve sloupci 2 této tabulky.Článek 2Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství.Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.V Bruselu dne 23. května 1996.Za KomisiChristiane Scrivenerčlenka Komise[1] Úř. věst. L 256, 7.9.1987, s. 1.[2] Úř. věst. L 121, 12.5.1990, s. 29.--------------------------------------------------PŘÍLOHAPopis zboží | Zařazení Kód KN | Odůvodnění |(1) | (2) | (3) |olej ze sardinek | 500,0 mg |sušený česnek | 60,0 mg |včelí vosk | 24,0 mg |rostlinný emulgátor | 11,0 mg |antioxidant | 5,0 mg. || | 21069091 | Zařazení se zakládá na všeobecných pravidlech 1 a 6 pro výklad kombinované nomenklatury, na poznámce ke kapitole 30 a na znění kódů KN 2106, 210690 a 21069091. Tento výrobek není určen k terapeutickým ani profylaktickým účelům a na základě vysvětlivek k harmonizovanému systému ke kódu 2106 je považován za potravinový doplněk. |2. Přípravek ve formě tablet v balení pro drobný prodej obsahujícím údaje o složení a návod k použití. Každá tableta obsahuje:sušené papájové listy | 152,5 mg |papain | 17,5 mg |přísady | 80,0 mg. |Výrobek obsahuje 4 % sacharózy (včetně invertního cukru). | | 21069091 | Zařazení se zakládá na všeobecných pravidlech 1 a 6 pro výklad kombinované nomenklatury, na poznámce ke kapitole 30 a na znění kódů KN 2106, 210690 a 21069091. Tento výrobek není určen k terapeutickým ani profylaktickým účelům a na základě vysvětlivek k harmonizovanému systému ke kódu 2106 je považován za potravinový doplněk. |3. Přípravek ve formě želatinových kapslí obsahujících česnekový výtažek v rostlinném oleji, v balení pro drobný prodej obsahujícím údaje o složení a návod k použití.| 21069091 | Zařazení se zakládá na všeobecných pravidlech 1 a 6 pro výklad kombinované nomenklatury, na poznámce ke kapitole 30 a na znění kódů KN 2106, 210690 a 21069091. Tento výrobek není určen k terapeutickým ani profylaktickým účelům a na základě vysvětlivek k harmonizovanému systému ke kódu 2106 je považován za potravinový doplněk. |4. Přípravek ve formě tablet, které nejsou baleny pro drobný prodej. Každá tableta obsahuje:sušený česnek | 270,0 mg |sušená syrovátka | 216,5 mg |pivovarské kvasnice | 27,0 mg |kyselina alginová | 22,0 mg |mořské řasy | 9,0 mg |stearan hořečnatý | 5,5 mg. |Výrobek obsahuje více než 2,5 % hmotnostní mléčných proteinů. | | 21069099 | Zařazení se zakládá na všeobecných pravidlech 1 a 6 pro výklad kombinované nomenklatury, na poznámce ke kapitole 30 a na znění kódů KN 2106, 210690 a 21069099. Tento výrobek není určen k terapeutickým ani profylaktickým účelům a na základě vysvětlivek k harmonizovanému systému ke kódu 2106 je považován za potravinový doplněk. |5. Přípravek ve formě tablet v balení pro drobný prodej obsahujícím údaje o složení a návod k použití. Každá tableta obsahuje:mořenový kořen (Radix Rubia) | 200 mg |přísady | 50 mg. |Výrobek obsahuje 14 % sacharózy (včetně invertního cukru). | | 21069099 | Zařazení se zakládá na všeobecných pravidlech 1 a 6 pro výklad kombinované nomenklatury, na poznámce ke kapitole 30 a na znění kódů KN 2106, 210690 a 21069099. Tento výrobek není určen k terapeutickým ani profylaktickým účelům a na základě vysvětlivek k harmonizovanému systému ke kódu 2106 je považován za potravinový doplněk. |--------------------------------------------------