CELEX: 32001L0088
Language: hu
Date: 2001-10-23 00:00:00
Title: A Tanács 2001/88/EK irányelve (2001. október 23.) a sertések védelmére vonatkozó minimumkövetelmények megállapításáról szóló 91/630/EGK irányelv módosításáról

Fontos jogi nyilatkozat

|

32001L0088

Hivatalos Lap L 316 , 01/12/2001 o. 0001 - 0004

		A Tanács 2001/88/EK irányelve(2001. október 23.)a sertések védelmére vonatkozó minimumkövetelmények megállapításáról szóló 91/630/EGK irányelv módosításárólAZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre és különösen annak 37. cikkére,tekintettel a Bizottság javaslatára [1],tekintettel az Európai Parlament véleményére [2],tekintettel a Gazdasági és Szociális Bizottság véleményére [3],a Régiók Bizottságával való konzultációt követően,mivel:(1) A Szerződéshez mellékelt, az állatok védelméről és kíméletéről szóló jegyzőkönyv megköveteli, hogy a Közösség agrárpolitikájának kialakítása és végrehajtása során a Közösség és a tagállamok maradéktalanul figyelembe vegyék az állatok kíméletére vonatkozó követelményeket úgy, hogy közben tiszteletben tartsák a tagállamok jogszabályi vagy közigazgatási rendelkezéseit és szokásait, különös tekintettel a vallási szertartásokra, a kulturális hagyományokra és a regionális örökségre.(2) A Bizottság a 91/630/EGK tanácsi irányelv [4] 6. cikke értelmében jelentést terjesztett elő az intenzív sertéstenyésztési rendszerekről, különös tekintettel a különböző mértékben zártan tartott, valamint a csoportosan tartott kocák kíméletére, és javaslatokat fogalmazott meg a szabályok módosításáról.(3) A sertések – élő állatokként – szerepelnek a Szerződés I. mellékletében található termékjegyzékben.(4) Az Állat-egészségügyi Tudományos Bizottság 1997. szeptember 30-i véleményében megállapította, hogy a sertéseknek javára válik a mozgásigényüknek és fürkésző magatartásuknak megfelelő környezet, és hogy a nagymérvű térbeli korlátozások a jelek szerint kedvezőtlen hatással vannak a sertések jólétére.(5) A kocák szívesen érintkeznek más sertésekkel, amennyiben biztosított számukra a mozgás szabadsága és a változatos környezet. Ezért az állandó zárt tartás jelenlegi gyakorlatát meg kell tiltani. Helyénvaló azonban, a termelőknek elegendő időt biztosítani jelenlegi termelő létesítményeik szükséges szerkezeti átalakításához.(6) Meg kell teremteni az állatok jóléte tekintetében figyelembe veendő különböző szempontok, többek között az egészségügyi, gazdasági és szociális megfontolások, valamint a környezeti hatás egyensúlyát.(7) Helyénvaló, ha a Bizottság előterjeszt egy új jelentést, amely a sertések jólétének további javítása érdekében, és különösen a 91/630/EGK irányelvben nem érintett szempontokat illetően figyelembe veszi a legújabb kutatási eredményeket és gyakorlati tapasztalatokat.(8) A 91/630/EGK irányelv végrehajtásához szükséges intézkedéseket a Bizottságra ruházott végrehajtási hatáskör gyakorlására vonatkozó eljárások megállapításáról szóló, 1999. június 28-i 1999/468/EK tanácsi határozatnak [5] megfelelően kell elfogadni,ELFOGADTA EZT AZ IRÁNYELVET:1. cikkA 91/630/EGK irányelv a következőképpen módosul:1. A 3. cikk helyébe a következő szöveg lép:"3. cikkA tagállamok biztosítják az alábbiakat:1. minden gazdaságnak meg kell felelnie az alábbi követelményeknek:a) a csoportosan tartott minden egyes utónevelt malac, illetve hízó – a termékenyített kocasüldők és a kocák kivételével – számára biztosított szabad alapterület legalább:Élősúly, kg | m2 |10-ig | 0,15 |10–20-ig | 0,20 |20–30-ig | 0,30 |30–50-ig | 0,40 |50–85-ig | 0,55 |85–110-ig | 0,65 |110 felett | 1,00 |b) csoportosan tartott kocasüldők és/vagy kocák esetében minden egyes termékenyített kocasüldő, illetve koca számára biztosított szabad alapterület legalább 1,64 m2, illetve 2,25 m2. Amennyiben ezeket az állatokat 6 egyednél kisebb csoportokban tartják, a szabad alapterületet 10 %-kal növelni kell. Amennyiben ezeket az állatokat 40 vagy több egyedet számláló csoportokban tartják, a szabad alapterület 10 %-kal csökkenthető;2. a padozatfelületeknek az alábbi követelményeknek kell megfelelniük:a) termékenyített kocasüldők és vemhes kocák esetén: az 1. pont b) alpontjában előírt alapterület egy bizonyos részének, kocasüldőknél egyedenként legalább 0,95 m2-nek és kocáknál egyedenként legalább 1,3 m2-nek, tömör, szilárd padozatfelületnek kell lennie, amiből legfeljebb 15 %-ot foglalhatnak el a vízelvezető nyílások;b) ahol sertések csoportos tartására betonból készült rácspadozatot használnak:i. a nyílások szélessége legfeljebb:- 11 mm lehet malacok esetében,- 14 mm utónevelt malacok esetében,- 18 mm hízók esetében,- 20 mm termékenyített kocasüldők és kocák esetében;ii. a rácsok szélességének legalább:- 50 mm-nek kell lennie malacok és utónevelt malacok esetében, valamint- 80 mm-nek kell lennie hízók, termékenyített kocasüldők és kocák esetében;3. tilos az olyan létesítmények építése, vagy átalakítása, ahol a kocákat és kocasüldőket lekötve tartják. 2006. január 1-jétől kocák és kocasüldők lekötött tartása tilos;4. a) a kocákat és a kocasüldőket a termékenyítés utáni 4. hét eltelte utáni naptól 1 héttel a fialás várható időpontja előtti napig csoportosan kell tartani. A csoport tartására kialakított kutrica oldalfalainak 2,8 m-nél hosszabbnak kell lenniük. Ha egy csoportban kevesebb, mint 6 egyedet tartanak, a kutrica oldalfalainak 2,4 m-nél hosszabbnak kell lenniük;b) az a) pont rendelkezéseitől eltérve a 10 kocánál kevesebbet tartó gazdaságokban tartott kocák és kocasüldők esetén, ezek az állatok a) pontban említett időszakban egymástól elkülönítve is tarthatók, feltéve, hogy saját bokszukban kényelmesen meg tudnak fordulni;5. a mellékletben meghatározott követelmények sérelme nélkül, a kocák és a kocasüldők számára állandó hozzáférést kell biztosítani olyan manipulálható anyaghoz, amely megfelel legalább az adott mellékletben megfogalmazott vonatkozó követelményeknek;6. a csoportosan tartott kocákat és kocasüldőket olyan rendszer alkalmazásával kell táplálni, amely versenytársak jelenlétében is lehetővé teszi minden egyed számára az elegendő táplálék felvételét;7. minden szárazonálló vemhes kocának és kocasüldőnek az éhség csillapításához és rágási igényeik kielégítéséhez elegendő mennyiségű ballaszt- vagy magas rosttartalmú, valamint magas energiatartalmú takarmányt kell biztosítani;8. azokat az egyébként csoportosan tartandó sertéseket, amelyek különösen agresszívek, amelyeket más sertések megtámadtak, illetve amelyek betegek vagy sérültek, ideiglenes jelleggel egyedi kutricákban lehet tartani. Az erre a célra alkalmazott egyedi kutrica méreteit úgy kell kialakítani, hogy az állat kényelmesen megfordulhasson, hacsak ez nem ellentétes a konkrét állatorvosi utasítással;9. 2003. január 1-jétől az 1. pont b) alpontjában, a 2., 4., 5. pontban és a 8. pont utolsó mondatában meghatározott rendelkezéseket kell alkalmazni az összes újonnan épült vagy átalakított, vagy a fent említett időpontot követően első alkalommal üzembe helyezett gazdaságra. 2013. január 1-jétől ezeket a rendelkezéseket kell alkalmazni minden gazdaságra.A 4. pont a) alpontjában meghatározott rendelkezéseket a tíznél kevesebb kocát tartó gazdaságokra nem kell alkalmazni."2. A 91/630/EGK irányelv a következő cikkel egészül ki:"5a. cikkA tagállamok biztosítják, hogy:1. minden olyan személy, aki sertések gondozására személyeket foglalkoztat, vagy felvesz, biztosítja, hogy ezek a személyek megkapják a szükséges utasításokat és útmutatást a 3. cikk és a melléklet vonatkozó rendelkezéseinek alkalmazásával kapcsolatban;2. megfelelő tanfolyamok állnak rendelkezésre. Az ilyen tanfolyamoknak különös figyelmet kell fordítaniuk az állatvédelmi szempontokra."3. A 6. cikk helyébe a következő szöveg lép:"6. cikk(1) Lehetőség szerint 2005. január 1. előtt, de mindenképpen 2005. július 1-jéig a Bizottság jelentést nyújt be a Tanácsnak, az állat-egészségügyi és állatjóléti tudományos bizottság véleménye alapján. A jelentést a társadalmi és gazdasági következmények, az egészségügyi következmények, a környezeti hatások, és az eltérő időjárási viszonyok figyelembevételével kell kidolgozni. A jelentésben figyelemmel kell lenni a sertéstenyésztési és húsfeldolgozási technikák és rendszerek fejlődésére is, amelyek mérsékelhetik a sebészi ivartalanítás alkalmazásának szükségességét. A jelentéshez szükség esetén mellékelni kell az utónevelt malacok és a hízók jóléte érdekében alkalmazható különböző férőhelyek és padozattípusok hatásaival kapcsolatos jogalkotási javaslatokat. A Tanács ezekről a javaslatokról minősített többséggel határoz.(2) A Bizottság legkésőbb 2008. január 1-jéig jelentést nyújt be a Tanácsnak, az állat-egészségügyi és állatjóléti tudományos bizottság véleménye alapján.A jelentésnek ki kell terjednie különösen az alábbiakra:a) a különböző tenyésztési rendszerekben az állománysűrűség – beleértve a csoport nagyságát és az állatok csoportosításának módszereit – hatásai a sertések jólétére, ezen belül egészségi állapotukra;b) a kutricák kialakításának és a különböző padozattípusoknak a hatása a sertések jólétére, ezen belül egészségi állapotukra, az eltérő időjárási viszonyok figyelembevételével;c) a farokrágással összefüggő kockázati tényezők, és ajánlások a farokkurtítás szükségességének mérséklésére;d) a vemhes kocák csoportos tartási rendszereinek továbbfejlesztése a különböző rendszerek kórtani, tenyésztés-technikai, élettani és etológiai vonatkozásainak, egészségügyi és környezeti hatásának, valamint az eltérő időjárási viszonyoknak a figyelembevételével;e) egyedileg elhelyezett felnőtt tenyészkanok helyigényének meghatározása, beleértve a fedeztetésre szolgáló területet;f) a fedeztetési területen lévő kocák és az anyakocák olyan kötetlen tartási rendszereinek továbbfejlesztése, amelyek megfelelnek a koca igényeinek, ugyanakkor nem veszélyeztetik a malacok túlélési esélyeit;g) a fogyasztók sertéshússal szembeni várakozásának és magatartásának alakulása az állatok jólétének különböző mértékű javulása esetén;h) a sertéstenyésztés különböző rendszereinek társadalmi és gazdasági vonatkozásai és ezek hatása a Közösség gazdasági partnereire.A jelentéshez szükség esetén mellékelhetők a megfelelő jogalkotási javaslatok."4. A 10. cikk helyébe a következő szöveg lép:"10. cikk(1) A Bizottságot a 68/361/EGK határozat [6] által felállított Állat-egészségügyi Állandó Bizottság (a továbbiakban: "a bizottság".) segíti munkájában.(2) Az e cikkre történő utalás esetén, az 1999/468/EK határozat [7] 5. és 7. cikkét kell alkalmazni.Az 1999/468/EK határozat 5. cikkének (6) bekezdésében említett időtartamot három hónapban kell meg állapítani.(3) A bizottság maga állapítja meg eljárásának szabályait.".2. cikk(1) A tagállamok hatályba léptetik azokat a törvényi, rendeleti és közigazgatási rendelkezéseket, amelyek szükségesek ahhoz, hogy az irányelvnek legkésőbb 2003. január 1-jéig megfeleljenek. Erről haladéktalanul tájékoztatják a Bizottságot.(2) Amikor a tagállamok elfogadják ezeket a rendelkezéseket, azokban hivatkozni kell erre az irányelvre, vagy azokhoz hivatalos kihirdetésük alkalmával ilyen hivatkozást kell fűzni. A hivatkozás módját a tagállamok határozzák meg.3. cikkEz az irányelv az Európai Közösségek Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napján lép hatályba.4. cikkEnnek az irányelvnek a tagállamok a címzettjei.Kelt Luxemburgban, 2001. október 23-án.a Tanács részérőlaz elnökA. Neyts-Uyttebroeck[1] HL C 154. E., 2001.5.29., 114. o.[2] Az Európai Parlament 2001. június 14-i véleménye (a Hivatalos Lapban még nem tették közzé).[3] HL C 221., 2001.8.7., 74. o.[4] HL L 340., 1991.12.11., 33. o.[5] HL L 184., 1999.7.17., 23. o.[6] HL L 255., 1968.10.18., 23. o.[7] HL L 184., 1999.7.17., 23. o.--------------------------------------------------