CELEX: 32018R0581
Language: cs
Date: 2018-04-16 00:00:00
Title: Nařízení Rady (EU) 2018/581 ze dne 16. dubna 2018, kterým se dočasně pozastavují všeobecné sazby společného celního sazebníku pro některé zboží určené k namontování nebo použití v letadlech a kterým se zrušuje nařízení (ES) č. 1147/2002

18.4.2018   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               L 98/1
            
         NAŘÍZENÍ RADY (EU) 2018/581
   ze dne 16. dubna 2018,
   kterým se dočasně pozastavují všeobecné sazby společného celního sazebníku pro některé zboží určené k namontování nebo použití v letadlech a kterým se zrušuje nařízení (ES) č. 1147/2002
   RADA EVROPSKÉ UNIE,
   s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na článek 31 této smlouvy,
   s ohledem na návrh Evropské komise,
   vzhledem k těmto důvodům:
   
               (1)
            
            
               Nařízením Rady (ES) č. 1147/2002 (1) byly dočasně pozastaveny sazby společného celního sazebníku pro některé části a součásti, díly a ostatní zboží určené k namontování nebo použití v civilních letadlech, jestliže jsou dováženy s osvědčeními letové způsobilosti. Nařízení zjednodušilo celní režimy u bezcelních dovozů částí a součástí, dílů a ostatního zboží, které se používají při výrobě, opravě, údržbě, rekonstrukci, úpravě nebo přestavbě letadel. Nicméně vzhledem k rozsáhlému technickému a legislativnímu vývoji, ke kterému došlo od roku 2002, a v zájmu jasnosti by nařízení (ES) č. 1147/2002 mělo být nahrazeno.
            
         
               (2)
            
            
               Podle informací od členských států zůstává dosažení cíle spočívajícího v dočasném pozastavení zavedeném nařízením (ES) č. 1147/2002 i nadále potřebné za účelem ulehčení administrativní zátěže hospodářským subjektům v odvětví letectví i celním orgánům členských států, jelikož dovozy ve zvláštním režimu s celním dohledem, jako je konečné užití, aktivní zušlechťovací styk nebo uskladnění v celním skladu, by představovaly vysokou zátěž. Dočasné pozastavení by proto mělo trvat.
            
         
               (3)
            
            
               Vzhledem ke skutečnosti, že ceny částí a součástí a dílů, které se používají v leteckém odvětví, jsou zpravidla mnohem vyšší než ceny podobného zboží, které se používá k jiným účelům, je nebezpečí, že zboží dovážené s osvobozením od cla může být použito v jiných průmyslových odvětvích, a tedy nebezpečí zneužití dočasného pozastavení, velmi malé.
            
         
               (4)
            
            
               Nařízení Komise (EU) č. 748/2012 (2) stanoví, že aby část směla být použita k zástavbě do typově certifikovaného výrobku, musí být doložená osvědčením o uvolnění oprávněnou osobou (formulář 1 EASA), který vystavila strana oprávněná vnitrostátním úřadem pro letectví v Unii. Proto by mělo být pozastavení cel podmíněno dostupností osvědčení o uvolnění oprávněnou osobou nebo, v případě opravy nebo údržby zboží, které pozbylo stavu letové způsobilosti, dostupností předchozího osvědčení o uvolnění oprávněnou osobou.
            
         
               (5)
            
            
               Rovnocenná osvědčení vystavená třetími zeměmi i osvědčení vystavená v rámci dvoustranných dohod o bezpečnosti letectví s Unií před vytvořením Evropské agentury pro bezpečnost letectví (EASA) by měla být uznána jako alternativa k osvědčením o uvolnění oprávněnou osobou (formulář 1 EASA).
            
         
               (6)
            
            
               Vzhledem k tomu, že osvědčení se vydávají v elektronické podobě, mělo by být možné zpřístupnit osvědčení buď prostřednictvím elektronického zpracování dat, nebo jiným způsobem, aby bylo možné využívat pozastavení.
            
         
               (7)
            
            
               V zájmu usnadnění celních kontrol by celní prohlášení k propuštění do volného oběhu měla obsahovat odkaz na identifikační číslo osvědčení o uvolnění oprávněnou osobou nebo, v případě opravy nebo údržby zboží, které pozbylo stavu letové způsobilosti, identifikační číslo předchozího osvědčení o uvolnění oprávněnou osobou.
            
         
               (8)
            
            
               Pokud mají celní orgány důvodné podezření, že osvědčení byla zfalšována, měly by mít možnost vyžádat si na náklady dovozce znalecký posudek zástupce vnitrostátních leteckých úřadů. Dříve než budou celní orgány takovým způsobem postupovat, měly by zohlednit riziko, že by náklady na odborný posudek převážily výhody pro dovozce z pozastavení cla, když se na základě odborného posudku prokáže, že nebyla porušena pravidla pro vystavení osvědčení.
            
         
               (9)
            
            
               Za účelem zajištění jednotných podmínek k provedení tohoto nařízení by měly být Komisi svěřeny prováděcí pravomoci k vytvoření seznamu čísel, položek, podpoložek a kódů kombinované nomenklatury stanovené nařízením Rady (EHS) č. 2658/87 (3), do nichž je zboží způsobilé pro pozastavení cla podle tohoto nařízení zařazeno, a k vytvoření seznamu osvědčení, která se považují za rovnocenná osvědčením o uvolnění oprávněnou osobou (formulář 1 EASA). Tyto pravomoci by měly být vykonávány v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 182/2011 (4).
            
         
               (10)
            
            
               Vzhledem k rozsáhlým změnám zavedeným tímto nařízením, pokud jde o zboží způsobilé pro pozastavení všeobecných cel, přijímaná osvědčení o uvolnění oprávněnou osobou a příslušné postupy, jakož i v zájmu jasnosti, by mělo být nařízení (ES) č. 1147/2002 zrušeno,
            
         PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
   Článek 1
   1.   Všeobecné sazby společného celního sazebníku stanovené v nařízení (EHS) č. 2658/87 pro části a součásti, díly a ostatní zboží, které jsou určeny k namontování nebo použití v letadlech, jejich částech a součástech v průběhu jejich výroby, opravy, údržby, přestavby nebo úpravy, se pozastavují.
   Tyto všeobecné sazby společného celního sazebníku se rovněž pozastavují pro zboží, které pozbylo stavu letové způsobilosti v době jeho dovozu za účelem opravy nebo údržby.
   2.   Komise prostřednictvím prováděcích aktů vytvoří seznam čísel, položek, podpoložek a kódů kombinované nomenklatury stanovené nařízením (EHS) č. 2658/87, do nichž je zboží způsobilé pro pozastavení cla zařazeno. Tyto prováděcí akty se přijímají v souladu s přezkumným postupem podle čl. 4 odst. 2.
   Článek 2
   1.   Aby se na zboží mohlo vztahovat zvýhodněné pozastavení cla, jak stanovuje článek 1, musí deklarant při zpřístupnění celního prohlášení k propuštění do volného oběhu podat celním orgánům osvědčení o uvolnění oprávněnou osobou (formulář 1 EASA), jak stanovuje dodatek I přílohy I nařízení (EU) č. 748/2012, nebo rovnocenné osvědčení. Osvědčení musí být zpřístupněno za použití elektronického zpracování dat nebo jiným způsobem.
   Celní prohlášení k propuštění do volného oběhu obsahuje odkaz na identifikační číslo osvědčení o uvolnění oprávněnou osobou nebo, v případě opravy nebo údržby zboží, které pozbylo stavu letové způsobilosti, identifikační číslo předchozího osvědčení o uvolnění oprávněnou osobou.
   2.   Komise vytvoří prostřednictvím prováděcích aktů seznam osvědčení, která se považují za rovnocenná osvědčení o uvolnění oprávněnou osobou – formuláři 1 EASA. Tyto prováděcí akty se přijímají v souladu s přezkumným postupem uvedeným v čl. 4 odst. 2.
   Článek 3
   Pokud mají celní orgány důvodné podezření, že osvědčení, které jim bylo zpřístupněno podle čl. 2 odst. 1, bylo zfalšováno, mohou si vyžádat znalecký posudek od zástupce vnitrostátních leteckých úřadů. Náklady na znalecký posudek nese dovozce.
   Při rozhodování o tom, zda si vyžádat znalecký posudek, celní orgány zohlední riziko, že by náklady na odborný posudek převážily výhody pro dovozce z pozastavení cla, když se na základě odborného posudku prokáže, že nebyla porušena pravidla pro vystavení osvědčení.
   Článek 4
   1.   Komisi je nápomocen Výbor pro celní kodex zřízený podle článku 285 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 952/2013 (5). Tento výbor je výborem ve smyslu nařízení (EU) č. 182/2011.
   2.   Odkazuje-li se na tento odstavec, použije se článek 5 nařízení (EU) č. 182/2011.
   Článek 5
   Nařízení (ES) č. 1147/2002 se zrušuje. Odkazy na zrušené nařízení se považují za odkazy na toto nařízení.
   Článek 6
   Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
   Použije se ode dne 19. dubna 2018. Ustanovení čl. 1 odst. 1, čl. 2 odst. 1 a článků 3 a 5 se však použijí ode dne vstupu prováděcích aktů uvedených v čl. 1 odst. 2 a čl. 2 odst. 2 v platnost a nejpozději ode dne 31. prosince 2018.
   
      Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
      V Lucemburku dne 16. dubna 2018.
      
         
            Za Radu
         
         
            předseda
         
         R. PORODZANOV
      
   
   
      (1)  Nařízení Rady (ES) č. 1147/2002 ze dne 25. června 2002, kterým se dočasně pozastavují všeobecné sazby společného celního sazebníku pro některé zboží dovážené s osvědčeními letové způsobilosti (Úř. věst. L 170, 29.6.2002, s. 8).
   
      (2)  Nařízení Komise (EU) č. 748/2012 ze dne 3. srpna 2012, kterým se stanoví prováděcí pravidla pro certifikaci letové způsobilosti letadel a souvisejících výrobků, letadlových částí a zařízení a certifikaci ochrany životního prostředí, jakož i pro certifikaci projekčních a výrobních organizací (Úř. věst. L 224, 21.8.2012, s. 1).
   
      (3)  Nařízení Rady (EHS) č. 2658/87 ze dne 23. července 1987 o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku (Úř. věst. L 256, 7.9.1987, s. 1).
   
      (4)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 182/2011 ze dne 16. února 2011, kterým se stanoví pravidla a obecné zásady způsobu, jakým členské státy kontrolují Komisi při výkonu prováděcích pravomocí (Úř. věst. L 55, 28.2.2011, s. 13).
   
      (5)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 952/2013 ze dne 9. října 2013, kterým se stanoví celní kodex Unie (Úř. věst. L 269, 10.10.2013, s. 1).