CELEX: C2002/274/52
Language: fi
Date: 2002-11-09 00:00:00
Title: Asia T-261/02: Bank für Arbeit und Wirtschaft Aktiengesellschaftin 30.8.2002 Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan nostama kanne

9.11.2002               FI                         Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                      C 274/29
Kantaja vaatii, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin             Kantaja väittää vielä komission loukanneen sen olennaisia
                                                                       menettelyllisiä oikeuksia ja toimittaneen moiteperusteet lain-
                                                                       vastaisesti edelleen tiedoksi Itävallan vapauspuolueelle (FPÖ).
–      kumoaa komission 11.6.2002 tekemän päätöksen
       (COMP/36.571, Itävallan pankit) kantajaa koskevilta osin,
       tai
–      vaihtoehtoisesti alentaa vastaajan päätöksessään määrää-
       mää 30,38 miljoonan euron suuruista sakkoa, ja
                                                                       Bank für Arbeit und Wirtschaft Aktiengesellschaftin
                                                                       30.8.2002 Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan nosta-
–      velvoittaa komission korvaamaan oikeudenkäyntikulut.
                                                                                                    ma kanne
                                                                                                (Asia T-261/02)
                                                                                                (2002/C 274/52)
Kanneperusteet ja oikeudellinen arviointi
                                                                                           (Oikeudenkäyntikieli: saksa)
Vastaajan menettelyn kohteena olivat pankkien säännölliset
tapaamiset Itävallassa (pankkikokoontumiset). Kumottavaksi
vaadittavassa päätöksessä komissio totesi, että kantaja oli            Bank für Arbeit und Wirtschaft Aktiengesellschaft on nostanut
– seitsemän muun itävaltalaisen pankkilaitoksen ohella                 30.8.2002 Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen
– rikkonut EY 81 artiklaa, koska se oli osallistunut hinnoista,        tuomioistuimessa kanteen Euroopan yhteisöjen komissiota
palkkioista ja markkinointitoimista sopimiseen ja menettelyta-         vastaan. Kantajan edustajina ovat asianajajat H.-J. Niemeyer ja
pojen yhdenmkaistamiseen, mikä 1.1.1995–24.6.1998 rajoitti             M. von Hinden, prosessiosoite Luxemburgissa.
kilpailua Itävallan pankkimarkkinoilla. Komissio määräsi
asianomaisille pankeille sakkoja.
                                                                       Kantaja vaatii, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin
                                                                       –     kumoaa komission 11.6.2002 asiassa COMP/36.571
Kantaja väittää, ettei EY 81 artiklaa voida soveltaa, koska                  (Itävallan pankit) tekemän päätöksen 1 ja 2 artiklan sikäli
kantajan järjestämät pankkikokoontumiset eivät alueellisen ja                kuin siinä todetaan kantajan rikkoneen EY 81 artiklaa ja
paikallisen luonteensa vuoksi olleet omiaan vaikuttamaan                     toimineen tämän kiellon vastaisesti;
jäsenvaltioiden väliseen kauppaan.
                                                                       –     kumoaa päätöksen 3 artiklan sikäli kuin siinä määrätään
                                                                             kantajalle 7,59 miljoonan euron suuruinen sakko;
                                                                       –     vaihtoehtoisesti alentaa sopivassa määrin päätöksen 3
Kantajan mukaan vastaaja on perussumman vahvistamisen
                                                                             artiklassa kantajalle määrättyä sakkoa;
yhteydessä olettanut pankkikokoontumisten vaikuttaneen ta-
loudellisesti kielteisesti, vaikka kantaja on osoittanut muiden
asianomaisten pankkien kanssa taloustieteellisellä lausunnolla,        –     velvoittaa vastaajan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.
ettei tällaisia vaikutuksia ole ollut. vastaaja on perussumman
vahvistaessaan käyttänyt harkintavaltaansa väärin, koska se ei
ole ottanut huomioon oikeudellista siirtymävaihetta Itävallassa
Euroopan talousalueeseen liittymisen jälkeen, pankkikokoon-
                                                                       Kanneperusteet ja oikeudellinen arviointi
tumisille Itävallan kartellilainsäädännössä säädöksin annettua
etuoikeusasemaa, viranomaistahojen mukanaoloa sekä ko-
koontumisten laaja-alaista julkisuutta.
                                                                       Vastaajan menettelyn kohteena olivat pankkien säännölliset
                                                                       tapaamiset Itävallassa (pankkikokoontumiset). Kumottavaksi
                                                                       vaadittavassa päätöksessä komissio totesi, että kantaja oli
                                                                       – seitsemän muun itävaltalaisen pankkilaitoksen ohella
Kantaja on tehnyt yhteistyötä vastaajan kanssa tosiseikkojen           – rikkonut EY 81 artiklaa, koska se oli osallistunut hinnoista,
selvittämisessä. Vastaaja ei ole ottanut tätä laajaa yhteistyötä       palkkioista ja markkinointitoimista sopimiseen ja menettelyta-
huomioon lieventävänä tekijänä, ja on siten soveltanut virheel-        pojen yhdenmkaistamiseen, mikä 1.1.1995–24.6.1998 rajoitti
lisesti arvioiden päätodistajaa koskevaa säännöstöä kantajan           kilpailua Itävallan pankkimarkkinoilla. Komissio määräsi
vahingoksi.                                                            asianomaisille pankeille sakkoja.
 ---pagebreak--- C 274/30                FI                         Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                      9.11.2002
Kantajan mielestä päätös on kumottava jo sen vuoksi, että              Kantaja vaatii, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin
rikkoo EY 253 artiklan mukaista perusteluvelvollisuutta vas-
taan. Vastaaja on rikkonut EY 81 artiklaa, kun se on arvioinut
tutkinnan kohteina olleiden keskustelukierrosten luonteen              –     kumoaa EY 81 artiklan mukaisessa menettelyssä
oikeudellisesti väärin. Tosiseikkojen objektiivisen arvioinnin               11.6.2002 tehdyn komission päätöksen (asia COMP/
pohjalta vastaajan olisi tullut havaita, että asianomaisten                  36.751/D-1, Itävallan pankit), tai
pankkien välillä vallitsi enimmäkseen erimielisyyttä. Tosiseik-
kojen virheellinen arviointi vaikuttaa koko kiistanalaiseen
päätökseen, minkä on johdettava päätöksen kumoamiseen                  –     vaihtoehtoisesti kumoaa mainitun päätöksen 3 ja 4 artik-
kokonaisuudessaan. Päätös on myös EY 81 artiklan vastainen,                  lan kantajaa koskevilta osin, ja
koska tutkinnan kohteina olleet keskustelukierrokset eivät
olleet omiaan vaikuttamaan jäsenvaltioiden väliseen kauppaan.
                                                                       –     velvoittaa vastaajan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.
Kantajan mukaan kiistanalaisen päätöksen 3 artikla on kumot-
tava, koska asetuksen N:o 17/62 15 artiklan 2 kohdassa
edellytetty tuottamuksellisuus puuttuu. Keskustelukierrosten
puhtaasti kansalliseen luonteeseen nähden sekä siihen nähden,
että ne liittyivät erilliseen asiayhteyteen Itävallassa, Itävallan     Kanneperusteet ja oikeudellinen arviointi
valtioelinten ollessa mukana, kantaja ei voinut tiedostaa kes-
kustelujen lainvastaisuutta ja niiden väitettyä rajoittavaa vaiku-
tusta jäsenvaltioiden väliseen kauppaan.
                                                                       Vastaajan menettelyn kohteena olivat pankkien säännölliset
                                                                       tapaamiset Itävallassa (pankkikokoontumiset). Kumottavaksi
Vastaaja on lisäksi rikkomalla asetuksen N:o 17/62 15 artik-           vaadittavassa päätöksessä komissio totesi, että kantaja oli
lan 2 kohtaa loukannut sakon määrittämisen keskeisiä periaat-          – seitsemän muun itävaltalaisen pankkilaitoksen ohella
teita ja erityisesti soveltanut monella tavoin väärin omia             – rikkonut EY 81 artiklaa, koska e oli osallistunut hinnoista,
sakkojen määräämistä koskevia suuntaviivojaan. Myös käsitys            palkkioista ja markkinointitoimista sopimiseen ja menettelyta-
erityisen vakavasta loukkauksesta on virheellinen, eikä vastaaja       pojen yhdenmkaistamiseen, mikä 1.1.1995–24.6.1998 rajoitti
ole ottanut huomioon lukuisia lieventäviä asianhaaroja. Sakko          kilpailua Itävallan pankkimarkkinoilla. Komissio määräsi
on niin ikään kumottava sen vuoksi, että vastaaja ei ole ottanut       asianomaisille pankeille sakkoja.
mitenkään huomioon kantajan laajamittaista yhteistyötä sovel-
taen virheellisesti tiedonantoa sakon määräämättä jättämisestä
kartellimenettelyissä.
                                                                       Kantajan mukaan kyseiset keskustelukierrokset Itävallan pank-
                                                                       kien välillä eivät olleet omiaan vaikuttamaan jäsenvaltioiden
                                                                       väliseen kauppaan. Komissio on soveltanut EY 81 artiklaa
                                                                       kiistanalaisessa päätöksessä virheellisesti. Asianomaiset sopi-
                                                                       mukset rajoittuivat Itävallan tasavallan alueelle. Komissio ei
                                                                       ole esittänyt johdonmukaisia todisteita siitä, miksi sopimukset
                                                                       olisivat olleet omiaan rajoittamaan jäsenvaltioiden välistä
                                                                       kauppaa. Erityisesti ei ole näytetty toteen markkinoiden jaka-
                                                                       mista.
Raiffeisenlandesbank          Niederösterreich-Wien         AG:n
30.8.2002 Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan nosta-
                             ma kanne
                                                                       Kantajan mielestä komissio ei ole osoittanut kantajan menetel-
                                                                       leen tahallisesti tai tuottamuksellisesti. Komissio on soveltanut
                          (Asia T-262/02)                              väärin asetuksen N:o 17/62 15 artiklan 2 kohtaa. Se on
                                                                       määrännyt sakon, vaikka ei ole näytetty toteen, että kantajan
                                                                       kumppanit olisivat toimineet tahallisesti tai tuottamuksellisesti.
                          (2002/C 274/53)                              Komissio ei ota riittävästi huomioon sitä, että tuottamuksen
                                                                       osalta tämän kiellon tuleminen sovellettavaksi konkreettisessa
                                                                       tapauksessa ei riipu kartellikiellon tuntemisesta vaan ensisijai-
                     (Oikeudenkäyntikieli: saksa)                      sesti tosiseikkojen tuntemisesta. Komissio ei näyttää sitä paitsi
                                                                       tuottamuksen toteen vain kilpailun rajoittamisen tunnusmer-
                                                                       kistöön nähden eikä pohdi, oliko kantajan kumppanien tilan-
                                                                       teessaan mahdollista tuntea oletetut jäsenvaltioiden väliset
                                                                       vaikutukset. Näin ei ollut asian laita.
Raiffeisenlandesbank Niederösterreich-Wien AG on nostanut
30.8.2002 Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen
tuomioistuimessa kanteen Euroopan yhteisöjen komissiota
vastaan. Kantajan edustajana on asianajaja H. Wollmann.