CELEX: C1998/055/12
Language: fi
Date: 1998-02-20 00:00:00
Title: YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (kuudes jaosto), 16 päivänä joulukuuta 1997, asiassa C-316/96, Euroopan yhteisöjen komissio vastaan Italian tasavalta (Jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättäminen - Direktiivit 93/53/ETY, 93/54/ETY, 93/113/EY ja 93/114/EY - Laiminlyönti panna direktiivi täytäntöön säädetyssä määräajassa)

20.2.98                FI                      Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                      C 55/7
eläimistön ja kasviston suojelusta 21 päivänä toukokuuta           marit J. C. Moitinho de Almeida, D. A. O. Edward, J.-P.
1992 annetun neuvoston direktiivin 92/43/ETY (EYVL                 Puissochet ja L. Sevón, julkisasiamies: N. Fennelly, kir-
L 206, 22.7.1992, s. 7) noudattamisen edellyttämiä lakeja,         jaaja: R. Grass, on antanut 11.12.1997 tuomion, jonka
asetuksia ja hallinnollisia määräyksiä, yhteisöjen tuomiois-       tuomiolauselma on seuraava:
tuin (viides jaosto), toimien kokoonpanossa: jaoston
puheenjohtaja C. Gulmann (esittelevä tuomari) sekä tuo-            1. Belgian kuningaskunta ei ole noudattanut
marit M. Wathelet, J. C. Moitinho de Almeida, J.-P. Puis-
sochet ja L. Sevón, julkisasiamies: N. Fennelly, kirjaaja: R.           Ð vaarallisten aineiden luokitusta, pakkaamista ja
Grass, on antanut 11.12.1997 tuomion, jonka tuomiolau-                      merkintöjä koskevien lakien, asetusten ja hallin-
selma on seuraava:                                                          nollisten määräysten lähentämisestä annetun neu-
                                                                            voston direktiivin 67/548/ETY mukauttamisesta
1. Saksan liittotasavalta ei ole noudattanut luontotyyp-                    tekniikan kehitykseen yhdeksännentoista kerran
     pien sekä luonnonvaraisen eläimistön ja kasviston suo-                 1 päivänä syyskuuta 1993 annetun komission
     jelusta 21 päivänä toukokuuta 1992 annetun neuvos-                     direktiivin 93/72/ETY ja
     ton direktiivin 92/43/ETY 23 artiklan mukaisia vel-
     voitteitaan, koska se ei ole antanut säädetyssä                    Ð direktiivin 67/548/ETY mukauttamisesta teknii-
     määräajassa direktiivin noudattamisen edellyttämiä                     kan kehitykseen kahdennenkymmenennen kerran
     lakeja, asetuksia ja hallinnollisia määräyksiä.                        11 päivänä marraskuuta 1993 annetun komission
                                                                            direktiivin 93/101/EY
2. Saksan liittotasavalta velvoitetaan korvaamaan oikeu-
                                                                        mukaisia velvoitteitaan, koska se ei ole antanut sääde-
     denkäyntikulut.
                                                                        tyissä määräajoissa kaikkia kyseisten direktiivien nou-
                                                                        dattamisen edellyttämiä lakeja, asetuksia ja hallinnolli-
(1) EYVL C 108, 5.4.1997.                                               sia määräyksiä.
                                                                   2. Belgian kuningaskunta           velvoitetaan korvaamaan
                                                                        oikeudenkäyntikulut.
                                                                   (1) EYVL C 199, 28.6.1997.
       YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO
                         (viides jaosto),
                 11 päivänä joulukuuta 1997,
asiassa C-190/97, Euroopan yhteisöjen komissio vastaan
                   Belgian kuningaskunta (1)                              YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO
(Jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättäminen Ð Direk-                                   (kuudes jaosto),
tiivien 93/72/ETY ja 93/101/EY määräajassa tapahtuvan
                                                                                    16 päivänä joulukuuta 1997,
                täytäntöönpanon laiminlyönti)
                                                                   asiassa C-316/96, Euroopan yhteisöjen komissio vastaan
                          (98/C 55/11)
                                                                                         Italian tasavalta (1)
                 (Oikeudenkäyntikieli: ranska)                     (Jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättäminen Ð Direk-
                                                                   tiivit 93/53/ETY, 93/54/ETY, 93/113/EY ja 93/114/EY
                                                                   Ð Laiminlyönti panna direktiivi täytäntöön säädetyssä
   (Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan                                     määräajassa)
    yhteisöjen tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
                                                                                             (98/C 55/12)
Asiassa C-190/97, Euroopan yhteisöjen komissio (asiamie-
henään Götz zur Hausen) vastaan Belgian kuningaskunta                                (Oikeudenkäyntikieli: italia)
(asiamiehenään Jan Devadder), jossa kantaja vaatii yhtei-
söjen tuomioistuinta toteamaan, että Belgian kuningskunta             (Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan
ei ole noudattanut vaarallisten aineiden luokitusta, pak-              yhteisöjen tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
kaamista ja merkintöjä koskevien lakien, asetusten ja hal-
linnollisten määräysten lähentämisestä annetun neuvoston           Asiassa C-316/96, Euroopan yhteisöjen komissio (asiamie-
direktiivin 67/548/ETY mukauttamisesta tekniikan kehi-             henään Paolo Ziotti) vastaan Italian tasavalta (asiamiehe-
tykseen yhdeksännentoista kerran 1 päivänä syyskuuta               nään professori Umberto Leanza, avustajanaan Oscar Fiu-
1993 annetun komission direktiivin 93/72/ETY (EYVL                 mara), jossa kantaja vaatii yhteisöjen tuomioistuinta totea-
L 258, 16.10.1993, s. 29) ja direktiivin 67/548/ETY                maan, että Italian tasavalta ei ole noudattanut yhteisön
mukauttamisesta tekniikan kehitykseen kahdennenkymme-              vähimmäistoimenpiteistä tiettyjen kalatautien torjumiseksi
nennen kerran 11 päivänä marraskuuta 1993 annetun                  24 päivänä kesäkuuta 1993 annetun neuvoston direktiivin
komission direktiivin 93/101/EY (EYVL L 13, 15.1.1994,             93/53/ETY (EYVL L 175, 19.7.1993, s. 23), eläinten ter-
s. 1) mukaisia velvoitteitaan, koska se ei ole antanut kaik-       veyttä koskevista edellytyksistä saatettaessa vesiviljeltyjä
kia kyseisen direktiivin noudattamisen edellyttämiä lakeja,        eläimiä ja tuotteita markkinoille annetun direktiivin 91/
asetuksia ja hallinnollisia määräyksiä, yhteisöjen tuomiois-       67/ETY muuttamisesta 24 päivänä kesäkuuta 1993 anne-
tuin (viides jaosto), toimien kokoonpanossa: jaoston               tun neuvoston direktiivin 93/54/ETY (EYVL L 175,
puheenjohtaja C. Gulmann (esittelevä tuomari) sekä tuo-            19.7.1993, s. 34), rehuissa olevien entsyymien, mikro-
 ---pagebreak--- C 55/8                  FI                      Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                      20.2.98
organismien ja niistä saatavien valmisteiden käytöstä ja            nojalla yhteisöjen tuomioistuimen käsiteltäväksi saadak-
kaupan pitämisestä 14 päivänä joulukuuta 1993 annetun               seen tässä kansallisessa tuomioistuimessa vireillä olevassa
neuvoston direktiivin 93/113/EY (EYVL L 334,                        asiassa FaÂbrica de Queijo Eru Portuguesa Ld.a vastaan Sub-
31.12.1993, s. 17) ja rehujen lisäaineista annetun direktii-        director-Geral das AlfaÃndegas, MinisteÂrio PuÂblicon osallis-
vin 70/524/ETY muuttamisesta 14 päivänä joulukuuta                  tuessa asian käsittelyyn, ennakkoratkaisun sisäisestä jalos-
1993 annetun neuvoston direktiivin 93/114/EY (EYVL                  tusmenettelystä 16 päivänä heinäkuuta 1985 annetun neu-
L 334, 31.12.1993, s. 24) sekä EY:n perustamissopimuk-              voston asetuksen (ETY) N:o 1999/85 (EYVL L 188,
sen mukaisia velvoitteitaan, koska se ei ole antanut sääde-         20.7.1985, s. 1) 14 artiklan 2 kohdan ja asetuksen (ETY)
tyissä määräajoissa kyseisten direktiivien noudattamisen            N:o 1999/85 tiettyjen säännösten soveltamisesta 24 päi-
edellyttämiä lakeja, asetuksia ja hallinnollisia määräyksiä,        vänä marraskuuta 1986 annetun neuvoston asetuksen
yhteisöjen tuomioistuin, toimien kokoonpanossa: jaoston             (ETY) N:o 3677/86 (EYVL L 351, 12.12.1986, s. 1) 27 ja
puheenjohtaja H. Ragnemalm (esittelevä tuomari) sekä                28 artiklan tulkinnasta, sellaisena kuin asetus on muutet-
tuomarit R. Schintgen, G. F. Mancini, P. J. G. Kapteyn ja           tuna 25 päivänä heinäkuuta 1988 annetulla komission ase-
G. Hirsch, julkisasiamies: N. Fennelly, kirjaaja: hallintovir-      tuksella (ETY) N:o 2281/88 (EYVL L 200, 26.7.1988,
kamies L. Hewlett, on antanut 16.12.1997 tuomion, jonka             s. 20), yhteisöjen tuomioistuin, toimien kokoonpanossa:
tuomiolauselma on seuraava:                                         jaoston puheenjohtaja H. Ragnemalm (esittelevä tuomari)
                                                                    sekä tuomarit P. J. G. Kapteyn ja J. L. Murray, julkisasia-
1. Italian tasavalta ei ole noudattanut yhteisön vähim-             mies: D. Ruiz-Jarabo Colomer, kirjaaja: johtava hallinto-
     mäistoimenpiteistä tiettyjen kalatautien torjumiseksi          virkamies H. A. Rühl, on antanut 16.12.1997 tuomion,
     24 päivänä kesäkuuta 1993 annetun neuvoston direk-             jonka tuomiolauselma on seuraava:
     tiivin 93/53/ETY 20 artiklan 1 kohdan ensimmäisen
     alakohdan, rehuissa olevien entsyymien, mikro-orga-            Sisäisestä jalostusmenettelystä annetun asetuksen (ETY)
     nismien ja niistä saatavien valmisteiden käytöstä ja           N:o 1999/85 tiettyjen säännösten soveltamisesta 24 päi-
     kaupan pitämisestä 14 päivänä joulukuuta 1993 anne-            vänä marraskuuta 1986 annetun neuvoston asetuksen
     tun neuvoston direktiivin 93/113/EY 8 artiklan 1 koh-          (ETY) N:o 3677/86 28 artiklaa, sellaisena kuin asetus on
     dan ensimmäisen luetelmakohdan ja rehujen lisäai-              muutettuna 25 päivänä heinäkuuta 1998 annetulla komis-
     neista annetun direktiivin 70/524/ETY muuttamisesta            sion asetuksella (ETY) N:o 2281/88, on tulkittava siten,
     14 päivänä joulukuuta 1993 annetun neuvoston direk-            että siinä säädettyjä jälleenvientiaikoja ei voida pidentää.
     tiivin 93/114/EY 2 artiklan 1 kohdan ensimmäisen ala-
     kohdan mukaisia velvoitteitaan, koska se ei ole anta-          (1) EYVL C 354, 23.11.1996.
     nut säädetyssä määräajassa direktiivien 93/53/ETY,
     93/113/EY ja 93/114/EY noudattamisen edellyttämiä
     lakeja, asetuksia ja hallinnollisia määräyksiä.
2. Italian tasavalta velvoitetaan korvaamaan oikeuden-
     käyntikulut.                                                         YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO
                                                                                           (kuudes jaosto),
(1) EYVL C 336, 9.11.1996.
                                                                                     16 päivänä joulukuuta 1997,
                                                                    asiassa C-341/96, Euroopan yhteisöjen komissio vastaan
                                                                                       Saksan liittotasavalta (1)
                                                                    (Jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättäminen Ð Direk-
       YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO                             tiivi 93/36/ETY Ð Direktiivin määräajassa tapahtuvan
                                                                                    täytäntöönpanon laiminlyönti)
                         (neljäs jaosto),
                                                                                             (98/C 55/14)
                 16 päivänä joulukuuta 1997,
asiassa C-325/96 (Supremo Tribunal Administrativon                                   (Oikeudenkäyntikieli: saksa)
esittämä ennakkoratkaisupyyntö), FaÂbrica de Queijo Eru
Portuguesa Ld.a vastaan Subdirector-Geral das AlfaÃndegas,
     MinsteÂrio PuÂblicon osallistuessa asian käsittelyyn (1)          (Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan
                                                                        yhteisöjen tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
(Sisäinen jalostusmenettely Ð Maitotuotealan erityisjärjes-
    telmä Ð Viennille asetetun määräajan pidentäminen)
                                                                    Asiassa C-341/96, Euroopan yhteisöjen komissio (asiamie-
                           (98/C 55/13)                             henä Claudia Schmidt) vastaan Saksan liittotasavalta (asia-
                                                                    miehinä Ernst Röder ja Bernd Kloke), jossa kantaja vaatii
               (Oikeudenkäyntikieli: portugali)                     yhteisöjen tuomioistuinta toteamaan, että Saksan liittota-
                                                                    savalta ei ole noudattanut EY:n perustamissopimuksen
                                                                    189 artiklan kolmannen kohdan ja julkisia tavaranhankin-
   (Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan            toja koskevien sopimusten tekomenettelyjen yhteensovitta-
    yhteisöjen tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)              misesta 14 päivänä kesäkuuta 1993 annetun neuvoston
                                                                    direktiivin 93/36/ETY (EYVL L 199, 9.8.1993, s. 1)
Asiassa C-325/96, jonka Supremo Tribunal Administrativo             34 artiklan 1 kohdan mukaisia velvoitteitaan, koska se ei
on saattanut EY:n perustamissopimuksen 177 artiklan                 ole antanut säädetyssä määräajassa kaikkia kyseisen direk-