CELEX: 62019CA0768
Language: lv
Date: 2021-09-09 00:00:00
Title: Lieta C-768/19: Tiesas (trešā palāta) 2021. gada 9. septembra spriedums (Bundesverwaltungsgericht (Vācija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) – Bundesrepublik Deutschland/SE (Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu – Kopējā politika patvēruma un alternatīvās aizsardzības jomā – Direktīva 2011/95/ES – 2. panta j) punkta trešais ievilkums – Jēdziens “ģimenes loceklis” – Pilngadīga persona, kas lūdz starptautisko aizsardzību tās ģimenes saišu ar nepilngadīgo dēļ, kurš jau ir saņēmis alternatīvo aizsardzību – Noteicošais datums, lai izvērtētu “nepilngadīgā” statusu)

15.11.2021   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               C 462/8
            
         
      Tiesas (trešā palāta) 2021. gada 9. septembra spriedums (Bundesverwaltungsgericht (Vācija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) – Bundesrepublik Deutschland/SE
      (Lieta C-768/19) (1)
      
      (Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu - Kopējā politika patvēruma un alternatīvās aizsardzības jomā - Direktīva 2011/95/ES - 2. panta j) punkta trešais ievilkums - Jēdziens “ģimenes loceklis” - Pilngadīga persona, kas lūdz starptautisko aizsardzību tās ģimenes saišu ar nepilngadīgo dēļ, kurš jau ir saņēmis alternatīvo aizsardzību - Noteicošais datums, lai izvērtētu “nepilngadīgā” statusu)
      (2021/C 462/06)
      Tiesvedības valoda – vācu
      
         Iesniedzējtiesa
      
      
         Bundesverwaltungsgericht
      
      
         Pamatlietas puses
      
      
         Prasītāja: Bundesrepublik Deutschland
      
      
         Atbildētājs: SE
      
         Piedaloties: Vertreter des Bundesinteresses beim Bundesverwaltungsgericht
      
      
         Rezolutīvā daļa
      
      
                  1)
               
               
                  Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2011/95/ES (2011. gada 13. decembris) par standartiem, lai trešo valstu valstspiederīgos vai bezvalstniekus kvalificētu kā starptautiskās aizsardzības saņēmējus, par bēgļu vai personu, kas tiesīgas saņemt alternatīvo aizsardzību, vienotu statusu un par piešķirtās aizsardzības saturu 2. panta j) punkta trešais ievilkums ir jāinterpretē tādējādi, ka tad, ja patvēruma meklētājs, kas ir ieceļojis uzņēmējas dalībvalsts teritorijā, kurā atrodas viņa neprecējies nepilngadīgais bērns, un kas vēlas iegūt patvēruma tiesības, pamatojoties uz statusu, kuru piešķir šim bērnam piešķirtā alternatīvā aizsardzība, saskaņā ar šīs dalībvalsts tiesību aktiem, kas piešķir šādas tiesības personām, uz kurām attiecas Direktīvas 2011/95 2. panta j) punkta trešais ievilkums, atbilstošais datums, lai noteiktu, vai šīs aizsardzības saņēmējs ir “nepilngadīgs” šīs tiesību normas izpratnē, lai lemtu par šī patvēruma meklētāja iesniegto starptautiskās aizsardzības pieteikumu, ir tas datums, kurā pēdējais minētais ir iesniedzis, attiecīgā gadījumā – neformāli, patvēruma pieteikumu.
               
            
                  2)
               
               
                  Direktīvas 2011/95 2. panta j) punkta trešais ievilkums, skatīts kopā ar tās 23. panta 2. punktu un Hartas 7. pantu, ir jāinterpretē tādējādi, ka jēdziens “ģimenes loceklis” neprasa faktisku ģimenes dzīves atjaunošanu starp starptautiskās aizsardzības saņēmēja vecāku un viņa bērnu.
               
            
                  3)
               
               
                  Direktīvas 2011/95 2. panta j) punkta trešais ievilkums, skatīts kopā ar tās 23. panta 2. punktu, ir jāinterpretē tādējādi, ka tiesības, ko alternatīvās aizsardzības saņēmēja ģimenes locekļi atvasina no viņu bērna saņemtā alternatīvās aizsardzības statusa, it īpaši tās 24.–35. pantā paredzētās priekšrocības, saglabājas pēc tam, kad šis saņēmējs ir sasniedzis pilngadības vecumu, uz uzturēšanās atļaujas spēkā esamības laiku, kura viņam ir piešķirta saskaņā ar šīs direktīvas 24. panta 2. punktu.
               
            
         (1)  OV C 19, 20.1.2020.