CELEX: 51992PC0492(01)
Language: it
Date: 1992-11-26
Title: Proposta di REGOLAMENTO (CEE) DEL CONSIGLIO che stabilisce, per il 1993, talune misure di conservazione e di gestione delle risorse ittiche da applicare alle navi immatricolate nelle isole Færøer

COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ' EUROPEE
                                       COM(92) 492 def.
                                       Bruxelles, 26 novembre 1992
                              Proposta di
                   REGOLAMENTO (CEE) DEL CONSIGLIO
   che stabilisce, per il 1993, talune misure di conservazione
    e di gestione delle risorse ittiche da applicare alle navi
                   immatricolate nelle isole Fseroer
                              Proposta di
                   REGOLAMENTO (CEE) DEL CONSIGLIO
         che ripartisce tra gli Stati membri, per il 1993,
              alcuni contingenti di cattura per le navi
             che pescano nelle acque delle isole Faeroer
                    (Presentate dalla Commissione)
 ---pagebreak---                                      RELAZIONE
Le consultazioni     tra la Comunità e le isole Faerder, che hanno          avuto
luogo a Bruselas il 26.        Ottobre 1992, si sono concluse con un accordo
sui diritti   di   pesca di ciascuna parte nella       zona dell'altra    per   il
1993.  Questi    accordi   implicano,    Inter alia,    alcuni  possibilità     di
catture per le navi delle Isole Faroe nelle ague della Comunità.
La  presente    proposta    di   regolamento   intende    autorizzare   le   navi
immatricolate     nelle   isole    Faerder   a pescare     i  contingenti     loro
assegnati, con decorrenza       1" gennaio 1993, nelle acque della      Comunità
conformemente agli accordi reciproci summenzionati.
                                                                                   L
 ---pagebreak---                                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                  N. L
                                      REGOLAMENTO (CEE) N .                         DEL CONSIGLIO
                                                           dd     dicembre 1 9 9 2
                    che stabilisce, per il 199^, talune misure di conservazione e di gestione delle risorse ittiche da
                                           applicare atte navi immatricolate nelle isole Faereer
IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                                     delle attività di pesca ( 4 ), modificato dal regolamento
                                                                         (CEE) n. 3 4 8 3 / 8 8 ( 5 );
visto il trattato che istituisce ia Comunità economica                   considerando che, a norma dell'articolo 3 , paragrafo 2 del
europea,                                                                 regolamento (CEE) n. 1 3 8 1 / 8 7 della Commissione, del
                                                                         20 maggio 1987, che stabilisce le modalità di applicazione
                                                                         relative alla marcatura ed alla documentazione delle navi
visto il regolamento (CEE) n. 1 7 0 / 8 3 del Consiglio, del             da pesca (*), tutti i pescherecci dotati di serbatoi d'acqua
25 gennaio 1983, che istituisce un regime comunitario di                 marina refrigerata tengono a bordo un documento certifi-
conservazione e di gestione delle risorse di pesca ('),                  cato da un servizio competente in cui deve essere indicata la
modificato dall'atto di adesione della Spagna e del Porto-               capacità dei serbatoi, espressa in metri cubi, ad intervalli
gallo ( 2 ), in particolare l'articolo 11,                               regolari di 10 centimetri,
vista la proposta della Commissione,
                                                                         HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:
considerando che, secondo la procedura prevista dall'accor-
do sulla pesca tra la Comunità economica europea, da un
lato, e il governo danese e il governo locale delle isole
Facroer, dall'altro ( 3 ), in particolare l'articolo 2 , la Comu-                                        Articolo 1
nità, da un lato, e il governo locale delle isole Fatroer,
dall'altro, si sono consultati sui reciproci diritti di pesca per
il 199 £                                                                  1. Le attività di pesca delle navi immatricolate nelle isole
                                                                         Faeroer nella zona di pesca delle 200 miglia degli Stati
                                                                         membri al largo delle coste del Mare del Nord, dello
considerando che durante tali consultazioni, le delegazioni              Skagerrak, del Kattegat, del Mar Baltico e dell'Oceano
hanno concordato di raccomandare alle rispettive autorità                Atlantico a nord di 4 3 ° 0 0 ' N , sono autorizzate fino al
di fissare per il 199 3 determinati contingenti di pesca per le          31 dicembre 1993 per le specie di cui all'allegato I, entro i
navi dell'altra parte;                                                   limiti geografici e quantitativi fissati in detto allegato ed in
                                                                         conformità del presente regolamento.
considerando che è necessario mettere in esecuzione i
risultati delle consultazioni tra la Comunità e le isole                  2. Le attività di pesca autorizzate a norma del paragrafo 1
Farroer per evitare un'interruzione delle reciproche relazioni            sono limitate, fatta eccezione per lo Skagerrak, all'" parti
di pesca al 31 dicembre 1992;                                             della zona di pesca delle 200 miglia situate oltre 12 miglia
                                                                          nautiche dalle linee di base a partire dalle quali sono
                                                                          delimitate le zone di pesca degli Stati membri.
considerando che, a norma dell'articolo 3 del regolamento
(CEE) n. 1 7 0 / 8 3 , spetta al Consiglio fissare il totale di
catture assegnate ai paesi terzi e le condizioni specifiche               3. In deroga al paragrafo 1, le catture accessorie inevitabi-
 nelle quali devono essere effettuate tali catture;                       li di specie per le quali in una determinata zona non sono
                                                                          fissati contingenti sono autorizzate entro i limiti stabiliti
                                                                          dalle misure di conservazione vigenti nella zona in que-
considerando che la attività di pesca contemplate nel pre-                stione.
 sente regolamento sono soggette alle misure di controllo
 previste dal regolamento (CEE) n. 2 2 4 1 / 8 7 del Consiglio,
del 23 luglio 1987, che istituisce alcune misure di controllo             4. Le catture accessorie in una determinata zona di una
                                                                          specie per la quale è fissato un contingente per detti zo.v.
                                                                          sono imputate al contingente in questione.
 (') GU n. I. 24 del 27. 1. 1983, pag. 1.                                 ( 4 ) G U n. L 207 del 2 9 . 7. 1987, pag. 1.
 i1) CU n. I. 302 del 15. 11. 1985, par,. I.                              ( 5 ) G U n. 1. 306 dell'I 1. 11. 1988, pap, 2.
 (*) CU ri. F. 226 del 29 «. 1980, pa K . 1 !                             (**) G U n. I. 132 del 2 1 . S 1987 pap,. 9.
 ---pagebreak---        N. L                                              Gazzetta ufficiale delle Comunità europee
                                   Arttculo 2                                     d) 16 per la pesca con reti da traino della molva azzurra
                                                                                       nelle divisioni CIEM V i a (a nord di 56°30'N) e
                                                                                       VI b;
       1. Le navi che pescano        nell'ambito dei contingenti fissati
       all'articolo 1 rispettano     le misure di conservazione e di              e) IO per la pesca del niclù nella divisione CIEM VII (a
       controllo nonché tutte le     altre disposizioni che disciplinano               ovest di 12° O) e nelle divisioni CIEM VI a (a nord di
       le attività di pesca, nelle   zone di cui all'articolo 1.                       5 6 ° 3 0 ' N ) e VI b;
                                                                                  f) D per la pesca con palangresi dello smeriglio nell'intera
       2. Le navi di cui al paragrafo 1 tengono un giornale di                         zona comunitaria esclusa la zona NAFO 3 PS;
       bordo nel quale vengono registrate le informazióni di cui
       all'allegatoli.
       3. Le navi di cui al paragrafo 1 trasmettono alla Commis-
       sione le informazioni di cui all'allegato III. Queste informa-
       zioni sono trasmesse in conformità delle norme enunciate                    3. Ciascuna licenza è valida per una sola nave. Qualora
       in tale allegato.                                                           più unità partecipino alla stessa operazione di pesca, cia-
                                                                                   scuna di esse deve essere munita di licenza.
       4. Le navi di cui al paragrafo 1 dotate di serbatoi d'acqua
       marina refrigerata tengono a bordo un documento certifi-                    4. Le licenze possono essere annullate ai fini del rilascio di
       cato da un servizio competente, nel quale deve essere                       nuove. L'annullamento ha effetto il giorno precedente la
       indicata la capacità dei serbatoi, espressa in metri cubi, ad               data del rilascio delle nuove licenze da pane della Commis-
       intervalli regolari di 10 centimetri.                                       sione. Le' nuove licenze hanno effetto il giorno in cui sono
                                                                                   rilasciate.
        5. Le lettere e le cifre d'immatricolazione delle navi di cui              5. La licenza viene ritirata, in tutto o in parte, prima della
       al paragrafo 1 devono essere chiaramente indicate su ambo                   scadenza in caso di esaurimento di contingenti rispettivi di
        i lati della prua.                                                         cui all'articolo 1.
                                                                                   6. La licenza è ritirata nel caso di mancato adempimento
                                    Articolo 3                                     agli obblighi previsti dal presente regolamento.
                                                                                   7.   Alle navi per le quali non sono stati rispettati gli
La pesca sulLa base dei contingenti f i s s a t i a l l ' a r t i c o l o 1 , obblighi previsti dal presente regolamento non viene rila-
e subordinata al r i l a s c i o di una licenza da parte della                     sciata licenza per un periodo massimo di dodici mesi
Commissione per conto della Comunità, ed all'osservanza
delle condizioni precisate negli allegati I I , I I I .
                                                                                   8. Le navi autorizzate a pescare il 31 dicembre possono
                                                                                   continuare la loro attività di pesca all'inizio dell'anno
                                                                                   successivo in base alla suddetta autorizzazione fino al
        2. U rilascio delle licenze ai fini del paragrafo 1 è soggetto             momento in cui saranno stati approvati i nuovi elenchi
        alla condizione che il numero di licenze valide per ciascun                delle navi per l'anno considerato.
        giorno non superi:
        a) 14 per la pesca dello sgombro nelle divisioni CIEM
                                                                                                               Articolo A
              VI a (a nord di 5 6 ° 3 0 ' N ) , VII e, f e h, dello spratto
              nelle-divisioni CIEM IV e VI a (a nord di 56°30'N), del
              suro nelle divisioni CIEM IV, VI a (a nord di                         All'atto del deposito di ciascuna domanda di licenza presso
              56°30'N), VII e, f e h e dell'aringa, nella divisione                 la Commissione, devono essere fornite le informazioni
              CIEM VI a (a nord di 56°30'N), 4 per la pesca                         seguenti:
              dell'aringa nella divisione CIEM III a N (Skagerrak);
                                                                                    a) nome della nave,
         b) «J per la pesca del merluzzo norvegese nelle divisioni
              CIEM IV e VI a (a nord di 56°30'N) e del cicerello                    b) numero d'immatricolazione,
               nella divisione CIEM IV;
                                                                                    e) lettere e cifre esterne d'identificazione,
         c
           ) / 0 per la pesca con palangresi della molva, del brosmio               d) porto d'immatricolazione,
               e della molva azzurra nelle divisioni CIEM VI a (a nord
               di 56°30'N) e VI b; tuttavia il numero di pescherecci                e) nome e indirizzo del proprietario o del noleggiatore,
              che pescano simultaneamente non può essere superiore
               a 10:                                                                f)  stazza lorda e lunghezza fuori tutto.
                                                                                                                                                  H
 ---pagebreak---                                             Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                              N. L
g) poQcriza del motore,                                              2) è proibito l'impiego della rete da traino e del cianciolo
                                                                         per la cattura di specie pelagiche dalla mezzanotte di
h) indicativo di chiamata e frequenza radio,                            sabato alla mezzanotte di domenica.
i) metodo di pesca previsto,
j) zona di pesca prevista,
                                                                                              Articolo 6
k) specie di pesa-che si intendono catturare,
I) periodo per il quale la licenza viene richiesta.                  N d caso di infrazioni debitamente accertate, gli Stati
                                                                     membri comunicano immediatamente alla Commissione il
                                                                     nome della nave e le eventuali misure adottate.
                          Articolo 5
La pesca nello Skagerrak, nei limiti dei contingenti di cui                                   Articolo 7
all'articolo 1, è soggetta alle seguenti condizioni:
1) è proibita la pesca diretta all'aringa non destinata al           Il presente regolamento entra in vigore il J° gennaio
     consumo umano;                                                  1993
                  U presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in
                  ciascuno degli Stati membri.
                  Fano a Bruxelles, addì      dicembre 1992
                                                                                          Per il Consiglio
                                                                                           U Presidente
 ---pagebreak--- N. L                                            (ia/./.ctta ufficiale delle Comunità europee
                                                                       ALLEGATO I
                                            (Contingenti di cattura delle Isole Fatroer per il 1993
     1. Contingeiiii per li' navi tirile isole 1 .rroer che operano nella /ona di pesca della Comunità:
                                                                                                                           Quantitativi
                        Sp< l IC                                  /.ona di pesca: divisione CIEM
                                                                                                                           (tonnellate)
        Molva, brosmio e molva
        azzurra                                 VI a ( ' ) , VI b                                                             800 (2) (')
        Molva azzurra                           V l a ( ' ) , VI b                                                            940 (4)
        Sgombro                                 VI a ( ' ) . VII e, f, h                                                   6 360
        Aringa                                  Vla('),                                                                       660
        Suro                                    IV, VI a ( ' ) . V i l e , f, h                                            7 000
        Merluzzo norvegese                      IV, VI a ( ' )
        Spratto                                 IV, VI a ( ' )                                                           20 000 (5)
        Cicerello                               IV
        Melù                                    VI a ( ' ) , VI b, VII ( 6 )                                             62 000 (7)
        Altri pesci bianchi
        (unicamente catture acces-
        sorie)                                  IV, V l a ( ' )                                                               400
        Aringa                                  III a N (Skagerrak) ( 8 )                                                     500
        Smeriglio                               Tutta la zona comunitaria tranne NAFO 3 PS                                    125 (2)
        (') A nord di 56-30'N.
        (2) Può essere pescato soltanto da pescherecci a palangresi.
        (i) Di cui delle catture occasionali di altra specie di 20 % di merluzzo per nave, ad ogni momento, sono autorizzate nelle divisioni
             CIEM VI a e VI b. Tuttavia questa percentuale può essere oltrepassata nelle prime 24 ore che seguono l'inizio della pesca
             specifica. la totalità di queste catture occasionali di altre specie accessorie non può superare 75 tonnellate nelle divisioni CIEM
             V i a e VIb.
        («) PUÒ essere pescato soltanto da peschcreco con reti a traino. c a t t u r e a c c e s s o r i e d i m a c r u r i d i e p e s c i s c i a b o l a SOTTOVÌA
        (5) II contingente globale (incluse catture accessorie di melù nella pesca del merluzzo norvegese e del cicerelìo) include un massimo -j _                 ^  j ;;1
             di 2 000 tonnellate di spratto.
                                                                                                                                                        imputate a | p
             Un massimo di 6 000 tonnellate di merluzzo norvegese può essere pescato nella divisione CIEM VI a a nord di 56°30T<, contingente^
             subordinatamente alla comunicazione di dati specifici, a richiesta della CEE, relativi ai quantitativi e alla composizione delia ques-ione.vs^
             cattura accessorie effettuate.
        (6) A ovest di l2°00'O.                                                                                                                                        "^
          7
        ()                                                    catture accessorie di argentina sono i m p u t a t e a l c o n t i n g e n t e i n q u e s t i o n e          |
        (*) Limitato a ovest dalla linea che unisce il faro di Manstholm al faro ili l.indesnes e a sud dalla linea che unisce ilTaro di Skagen aJ
             faro di Tistlarna e al punto più vicino della costa svedese.
     2. Contingenti per le navi delle ìsole Yxraer che operano nelle acque della Groenlandia in conformità dell'articolo 1,
         paragrafo 3 , del protocollo CFF/Groenlandia (') (esclusivamente a titolo informativo).
                                                                                                                           Quantitativi
                         Specie                          /ona di pesca divisione CIEM o zona NAEO
                                                                                                                            (tonnellate)
        ( iaiiibeio boreale
        (l'.indaliis borealis)                   XIV/V                                                                            I 150
         Ippoglosso nero                        NAFO 0 / 1                                                                          ISO
                                                 XIV/V                                                                              150
         Sebaste                                XIV/V                                                                              500
         Capelano di Terranova                  XIV                                                                            10 000
         (') CU n. I. 252 del 15. V. 1990, pag 2.
                                                                                                                                                                     6
 ---pagebreak---                                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                       N. L
                                                   ALLEGATO lì
Quando si effettua la pesca entro la zona delie 200 miglia nautiche dalle coste degli Stati membri disciplinata da
norme comunitarie in materia di pesca, si devono registrare nel giornale di bordo i seguenti dan subito dopo
ciascuna delle seguenti operazioni:
1. r- Dopo ogni operazione di pesca:
111. i quantitativi catturati di ciascuna specie, espressi in chilogrammi-peso vivo;
1.2- - l a data e l'ora dell'operazione di pesca;
1.3. la posizione geografica in cui sono state effettuate le catture;
1.4.    il metodo di pecca utilizzato.
      ;
2.      Dopo^ogni trasbordo da una nave adun'altra;
2.1.    l'indicazione «ricevuto da» o «trasbordato su»,
2.2.    i quantitativi trasbordati di ciascuaa specie, espressi in chilogrammi-peso vivo;
2.3.    il nome, le cifre e le lettere di identificazione esterna della nave dalla quale o verso la quale è stato
        effettuato il trasbordo.
3.      Dopo ogni sbarco in un porto della Comunità:
3.1.    il nome dd porto;
3.2.    i quantitativi sbarcati di ciascuna specie, espressi in çfeHogrammi-peso vivo.
4.      Dopo ogni trasmissione di informazioni aUa Commissione delle Comunità europee:
4.1.    la data e l'ora ddla comunicazione;
4.2.    U tipo di messaggio: IN, OUT, ICES, WKL o 2 WJCL;
4.3.    ad caso di una comunicazione radio: il nome della radiostazione.
 ---pagebreak--- N. L                                    Gazzetta ufficiale delle Comunità europee
                                                       ALLEGATO III
     1.   Le informazioni da trasmettere alla Commissione delle Comunità europee e lo scadenzario per la loro
          trasmissione sono i seguenti:
     1.1. Ad ogni entrata della nave ndla zona delle 200 miglia nautiche dalle coste degli Stati membri della Comunità,
          soggette a norme comunitarie in materia di pesca:
          a) gli elementi indicati al punto 1.5;
          b) i quantitativi che si trovano nelle stive, espressi in chilogrammi-peso vivo e ripartiti per specie;
          e) la data e la divisione CIEM all'interno della quale il comandante prevede di iniziare la pesca.
          Quando le operazioni di pesca richiedono che la nave entri più di una volta in una zona di cui al punto 1.1 in
          un dato giorno, è sufficiente una sola comunicazione alla prima entrata.
     1.2. Ad ogni uscita della nave da una zona di cui al punto 1.1:
          a) gii elementi indicati al punto 1.5;
          b) i quantitativi che si trovano nelle stive, espressi in chilogrammi-peso vivo e ripaniti per specie;
          e) i quantitativi catturati dopo la precedente comunicazione, espressi in chilogrammi-peso vivo e riparati per
              specie;
          d) la divisione CIEM in cui sono state effettuate le catture;
          e) i quantitativi di ciascuna specie, espressi in chilogrammi-peso vivo, trasbordati su e/o da altre navi da
               quando la nave è entrata nella zona e l'identificazione della nave sulla quale ha avuto luogo il trasbordo;
          f) i quantitativi, espressi in chilogrammi-peso vivo e ripartiti per spede, sbarcati in un porto della Comunità
              da quando la nave è entrata nella zona.
          Quando le operazioni di pesca richiedono che la nave esca più di una volta da una zona di cui al punto 1.1 in un
          dato giorno, è sufficiente una sola comunicazione all'ultima uscita.
     1.3. Ogni tre giorni a partire dal terzo giorno da quando la nave è entrata per la prima volta nella zona di cui al
          punto 1.1, nel caso della pesca dell'aringa e dello sgombro, e ogni settimana, a partire dal settimo giorno da
          quando la nave è entrata per la prima volta nella zona di cui al punto 1.1, nel caso della pesca di tutte le altre
          spede:
          a) gli elementi indicati al punto 1.5;
          b) i quantitativi catturati dopo la precedente comunicazione, espressi in chilogrammi-peso vivo e ripartiti per
               spede;
          e) la divisione CIEM in cui sono state effettuate le catture.
     1.4. Ogni qualvolta la nave passa da una divisione CIEM ad un'altra:
          a) gli elementi indicati al punto 1.5;
           b) i quantitativi catturati dopo la precedente comunicazione, espressi in chilogrammi-peso vivo e ripartiti per
               specie;
          e) la divisione CIEM in cui sono state effettuate le catture.
     1.5.  a) Il nome, il segnale di chiamata, le afre e le lettere di identificazione esterna della nave ed il nome del
               comandante;
           b) il numero di serie della trasmissione per la bordata di cui trattasi;
          e) l'identificazione del tipo di messaggio;
           d) la data, l'ora e la posizione geografica della nave.
     2.1.  Le informazioni indicate al punto 1 debbono essere trasmesse alla Commissione delle Comunità europee a
           Bruxelles (indirizzo telex: 24189 F1SEU-B), tramite una delle stazioni radio elencate al punto 3 e ndla forma
           indicata al punto 4.
     2.2.  Se per motivi di forza maggiore le informazioni in oggetto non possono essere trasmesse dalla nave, il messaggio
           può essere comunicato da un'altra nave per conto della prima.
     3.    Nome della stazione radio                     Segnale di chiamata
           Skagen                                        OXP
           Blâvand                                       OXB
           R.xinc                                        OYE
                                                                                                                             K
 ---pagebreak---                                   Gazzetta uffidale delle Comunità europee                                     N. L
     Norddeich                                    DAF  DAK
                                                  DAH  DAL
                                                  DAI  DAM
                                                  DAJ   DAN
    Scheveningen                                  PCH
    Oostende                                      OST
    North Foreland                                GNF
    Humber                                        GKZ
    Cullercoats                                   CCC
     Wick                                         GKR
    forrpatrick                                   GPK
    Anglesey                                      GLV
    Bfracotnbe                                    GIL
    Nhon                                          GNI
   -Stonehaven                                    GND
    Portishead                                    GKA
                                                  GKB
                                                  GKC
     Land's End                                   CLD
     Valentia                                     EJK
     Mafai Head                                   EJM
    Boulogne                                      FFB
    Brest                                        ?FFU
    Saint-Nazaire                                 FFO
   ' Bordeaux-Arcacbon                            FFC
    Tàorshaven                                    OXJ
                                                  LGN
    Farsund                                       LGZ
                                                  LGL
    Fior*
                                                  LGQ
     Rogaland
                                                  LGT
    Alesund                                       LGA    ,
4.  forma délie comunicazioni
     Le informazioni indicate d punto 1 devono comprendere i seguenti elementi e devono essere fornite nel
     seguente ordine:
    — il nome della nave,
    — l'indicativo radio,
    — le lettere e le afre di identificazione esterna,
     — il numero di serie di trasmissione per il viaggio di cui tranasi,
     — gli estremi per l'indicazione del tipo del messaggio conformemente al seguente codice:
         — messaggio all'entrata in una zona di cui al punto 1.1: IN,
         — messaggio dl'usdta da una zona di cui d punto 1.1: OUT,
         — messaggio di movimento da una divisione CIEM ad un'altra: ICES,
         — messaggio settimanale: WKL,
         — messaggio ogni tre giorni: 2 WKL,
     — la data, l'ora e la posizione geografica,
     — la divisione CIEM in cui si prevede di cominciare la pesca,
     — la data in cui si prevede di cominciare la pesca,
     — i quantitativi di pesce che si trovano nella stiva, espressi in chilogrammi-peso vivo e ripartiti per specie,
         usando il codice di cui d punto 5,
     — i quantitativi catturati dopo la precedente comunicazione, espressi in chilogrammi-peso vivo e ripartiti per
         spede, usando il codice di cui d punto 5,
     — la divisione CIEM in cui sono state effettuate le catture,
     — i quantitativi trasbordati su e/o da altre navi dopo la precedente comunicazione, espressi in chilogram-
         mi-peso vivo e ripartiti per specie,
     — il nome e il segnale di chiamata della nave su e/o da cui è stato effettuato il trasbordo,
     -— i quantitativi sbarcati in un porto della Comunità dopo la comunicazione precedente, espressi ni
         chilogiammi-pcso vivo e ripartiti per specie,
         il nome del comandante.
 ---pagebreak--- N. L                               Gazzetta uffidale delle Comunità europee
     5. Codice per la comunicazione di spede che si trovano a bordo, di cui al punto 4:
        PR A   — gamberdlo boreale (Pandalus borealis),
        HKE — nasello (Merlucdus merlucdus),
        GHL — halibut di Groenlandia (Reinhardtius hippoglossoides),
        COD — merluzzo bianco (Gadus morhua),
        HAD — eglefino (Melanogrammus aeglefinus),
        HAL — halibut (Hippoglossus hippoglossus),
        MAC — sgombro (Scomber scombrus),
        HOM — sugarello (Trachurus trachurus),
        RNG — macruridi (Coryphaenoides rupestris),
        POK    — merluzzo carbonaro (Pollachius virens),
        WHG — merlano (Mcrlangius merlangus),
        HER — aringa (Clupea harengus),
        SAN    — cicerello (Ammodytes spp.),
        SPR    — spratto (Sprattus sprattus),
        PLE    — passera di mare (Pleuronectes platessa),
        NOP — gado norvegese (Trisopterus esmarkii),
        LIN    — molva (Molva molva),
        PEZ    — gamberetti (Penaeidac),
        ANE — acciuga (Engraulis encrasicholus),
        RED — scorfano di Norvegia (Sebastes spp.),
        PLA    — passera canadese (Hypoglossoides platessoides),
        SQX    — calamaro (lilex spp.),
        YEL    — limanda (Limanda ferruginea),
        WHB — mdù (Micromesistius poutassou),
        TUN — tonno (Thunnidae),
        BLI    — molva azzurra (Molva dypterygia),
        USK    — brosmio (Brosme brosme),
        DGS    — spinarolo (Squdus acanthias),
        BSK    — squdo cldante (Cetorinhus maximus),
        POR    — smeriglio (Lamma nasus),
        SQC    —cdamaro (Loligo spp.),
        POA    — castagnola (Brama brama),
        PIL    — sardina (Sardina pilchardus),
        CSH    — gamberetto grigio (Crangon crangon),
        LEZ    — rombo giallo (Lepidorhombus spp.),
        MNZ — rana pescatrice (Lophius spp.),
        NEP    — scampo (Nephrops norvegicus),
        POL    — merluzzo gidlo (Pollachius pollachius),
        ARG — argentina (Argentina sphyraena),
        OHI —altri.
                                                                                        AG
 ---pagebreak---                                    RELAZIONE
Le consultazioni tra la'Comunità e le isole Faertfer, che hanno avuto
luogo a Bruselas II 26 Ottobre 1992, si sono concluse con un accordo
sul ili ritti di pesca cf i ciascuna parte nella zona dell'altra per il
1*983. Questi    accordi   implicano,   Inter  alia, alcuni  possibilità  di
eat ture per le navi delia Comunità nelle ague dei le Isole Faroe.
La presente proposta di regolamento intende ripartire tr^a gli Stati
membri   1 quant i tàt I vi dlsponlbi 11 nel 1993 per le navi del la Comunità
ohe   pescano   nella   zona  delle   isòste fcaerder a  norma  dell'accordo
predetto.
i quantitativi disponibili pwr la Comunità sono ripartiti tra gli Stati
membri   hn -base ai crrter-i che son stati -applicati per   la ripartizione
del corittngent1 dei 1983.
 ---pagebreak---                                                Gazzetta uffidale delle Comunità europee                                N. L
                                      REGOLAMENTO (CEE) N .                      DEL CONSIGLIO
                                                         del    dicembre 199?
                    che ripartisce tra gli Stati membri, per il 1993, alcuni contingenti di cattura per le navi che
                                                 pescano nelle acque delle bole Facrecr
IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                                   considerando che, per garantire una gestione efficace di
                                                                       queste possibilità di cattura disponibili,.è opportuno ripar-
                                                                       tirle tra gli Stati membri per mezzo di contingenti
visto il trattato che istituisce la Comunità economica
                                                                       in conformità dell'articolo 4 del regolamento (CEE)
europea,
                                                                       n. 1 7 0 / 8 3 ;
visto il regolamento (CEE) n. 1 7 0 / 8 3 del Consiglio, del,
                                                                       considerando che le attività di pesca contemplate nel pre-
25 gennaio 1983, che istituisce un regime comunitario di
                                                                       sente regolamento sono soggette alle misure di controllo
conservazione e di gestione delle risorse della pesca (*),
                                                                       previste dal regolamento (CEE) n. 2 2 4 1 / 8 7 del Consiglio,
modificato dall'atto di adesione della Spagna e del Porto-
                                                                       del 23 luglio 1987, che istituisce alcune misure di controllo
gallo ( 2 ), in particolare l'articolo 11,
                                                                       delle attività di pesca ( 3 ), modificato dal regolamento
                                                                       (CEE) n. 3 4 8 3 / 8 8 (<),
vista la proposta della Commissione,
considerando che, secondo la procedura prevista dall'accor-
                                                                        HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:
do sulla pesca tra la Comunità economica europea, da un
lato, ed il governo danese ed il governo locale delle isole
Farroer, dall'altro, le due pani si sono consultate sui                                             Articolo 1
redprod diritti di pesca per il 1993;
                                                                        Le catture effettuate dalle navi battenti bandiera di uno
considerando che, in seguito a tali consultazioni, le due               Stato membro dal 1° gennaio al 31 dicembre 1993 nelle
parti hanno convenuto un accordo per il 1993 concernente                acque soggette alla giurisdizione delle isole Faerocr, nel
in particolare l'assegnazione di certi contingenti di cattura           quadro dell'accordo sui diritti redprod di pesca nel 1993
per i pescherecd della Comunità nella zona di pesca delle               tra la Comunità e le isole Faerocr, sono limitate ai contin-
isole Faerocr;                                                          genti fìssati nell'allegato.
considerando che, a norma dell'articolo 3 del regolamento                                           Articolo 2
(CEE) n. 1 7 0 / 8 3 , spetta alla Comunità fissare le condizio-
ni in cui tali contingenti di cattura possono essere utilizzati         Il presente regolamento entra in vigore il 1° gennaio
dai pescatori comunitari;                                               1993.
                    Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi dementi e direttamente applicabile in
                    ciascuno degli Stati membri.
                    Fatto a Bruxelles, addì       dicembre 1992.
                                                                                                Per il Consiglio
                                                                                                  Il Presidente
(') GII n. I. 24 del 27. 1. 1*>KÌ, pag. 1.                              (*) C U n. L 207 del 2 9 . 7. 1987, pag. 1.
(*) CU n. I. 302 del 15. " i . 1985, pag. 1                             («) CU n. L 30r» dell'I 1. 11. 1988, pag. 2
                                                                                                                                      /|1
 ---pagebreak--- N. L                                     Gazzetta ufficiale delle Comunità europee
                                                              ALLEGATO
     Ripartizione dei contingenti di cattura della Comunità nelle acque delle isole Fxreer, di cut all'articolo 1,
                                                               per il 1993
                                                                                                                   (m tonnellate)
                                                   Contingcnti di
                       Speck                        «auura della               Contingenti assegnati agii Stati membri
                                                     Comunità
     Jkierluzzo bianco ed eglefino                       500           Francia                                          «0
                                                                       Germania                                         10
                                                                       Regno Unito                                     430
     Metfuzcti nen*                                   2 S00            Belgio                                           50
                                                                       Francia                                       1 sto
                                                                       Germania                                        310
                                                                       Paesi Bassi                                      SO
                                                                       Regno Unito                                     5*0
     Scorfano di Norvegia                             74)00            Bdgio                                            50
                                                                       Frauda                                          435
                                                                       Germania                                      6 440
                                                                       Regno Unito                                      75
     Molva azxurra « mof va                           3 600(1)         Francia                                       2340
                                                                       Germania                                      1055
                                                                       Regno Unito                                     205
     Mdu                                             25 000            Danimarca                                    11000
                                                                       Franda      "ì
                                                                       Germania >                                    3000
                                                                       Paesi Bassi j
                                                                       Regno Unito                                  11000
     Pleuronettiformi                                 1000(2)          Franda                                          140
                                                                       Germania                                        180
                                                                       Regno Unito                                     680
     Sgombro                                          5 300            Danimarca                                     5 300
      Altre specie                                       760           Francia                                         275
                                                                       Germania                                        305
                                                                       Regno Unito                                     150
     .('.)       Catture accessorie di macruridi e pesci sciabola SOnO i fnpUt a t e       3 1 COnt Ì n g e n t e      1 n QUC S 1 1 O n e ,
      (*) Ippoglosso nero incluso.
                                                                                                                                             A"
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                                      ISSN 0254-1505
                                                              COM(92) 492 def.
                                                           DOCUMENTI
rr                                                                              03
                                          N. di catalogo : CB-CO-92-509-IT-C
                                                             ISBN 92-77-49687-8
Ufficio delle pubblicazioni ufficiali delle Comunità europee
L-2985 Lussemburgo