CELEX: C1996/233/05
Language: es
Date: 1996-08-10 00:00:00
Title: Petición de decisión prejudicial presentada mediante resolución del Rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen, de fecha 13 de mayo de 1996, en el asunto entre a) Belgische Staat y 1) Banque Indosuez, 2) Stahlhandel Schmitz GmbH y 3) NV Rijn- en Kanaalvaart Expeditie y b) Belgische Staat y Comunidad Europea (Asunto C-177/96)

N° C 233/4                 ES                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                   10 . 8 . 96
      Comisión, definidas por el Reglamento ( CEE ) n° 3030/            Petición de décision prejudicial presentada mediante reso­
      93 del Consejo ('). Varias disposiciones de este Regla­           lución del Rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen, de
      mento excluyen la admisibilidad de esta forma de                  fecha 13 de mayo de 1996, en el asunto entre a ) Belgische
      actuación discrecional de la Comisión, por lo demás               Staat y 1 ) Banque Indosuez, 2 ) Stahlhandel Schmitz GmbH y
      incompatible con la propia amplitud y naturaleza de las           3 ) NV Rijn- en Kanaalvaart Expeditie y b ) Belgische Staat y
      facultades de gestión .                                                                Comunidad Europea
                                                                                              ( Asunto C- 177/96 )
      La concesión de « flexibilidades excepcionales » resulta                                    ( 96/C 233 /05 )
      asimismo contraria al objetivo de una gestión rigurosa y
      transparente de los límites cuantitativos que inspira el          Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
      sistema instaurado por el Reglamento ( CEE ) n° 3030/             sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante
      93 . Las « flexibilidades excepcionales », de las que se          resolución del Rechtbank van eerse aanleg te Antwerpen,
      beneficiaron los productos textiles procedentes de China          dictada el 13 de mayo de 1996 , en el asunto entre a )
      el 6 de marzo, rebasaron ampliamente los límites                  Belgische Staat y 1 ) Banque Indosuez, 2 ) Stahlhandel
      previstos para las flexibilidades normales y se opusieron         Schmitz GmbH y 3 ) NV Rijn- en Kanaalvaart Expeditie y b )
      de modo irrefutable a la opción del Consejo favorable a           Belgische Staat y Comunidad Europea , y recibida en la
      una desaceleración del ritmo de incremento anual de los           Secretaría del Tribunal de justicia el 22 de mayo de
                                                                        1996 .
      límites cuantitativos aplicables a China , como resulta del
      Acuerdo renegociado en 1995 ; por consiguiente, estas
      medidas no encuentran fundamento legal en el Acuerdo              El Rechtbank van eerste aanleg solicita al Tribunal de
      bilateral y constituyen , incluso, una excepción al espíritu      Justicia que se pronuncie sobre la siguiente cuestión :
      y a la letra de sus disposiciones . La práctica de las            1 ) ¿ Comprende la denominación « Yugoslavia », que figura
      « flexibilidades excepcionales » supone también una vio­               en la Decisión 2131 /88/CECA ('), al Estado de Mace­
      lación ostentosa y manifiesta de principios generales y                donia-Skopje después de que éste se separara de la
      básicos del ordenamiento jurídico comunitario que la                   ( pequeña ) Yugoslavia ?
      jurisprudencia comunitaria ha reconocido como tales .
                                                                        2 ) Los derechos de importación que, con arreglo a la
                                                                             Decisión 2131 /88/CECA, deben percibirse con motivo
— Violación manifiesta de los principios generales de                        de la importación en la Unión Económica Belgo­
      legalidad de la competencia , equilibrio institucional y               Luxemburguesa de productos de acero originarios de
      confianza legítima de los agentes económicos comunita­                 Yugoslavia, ¿ son asimismo aplicables a las importacio­
      rios : en su calidad de órgano de ejecución de los                     nes originarias del Estado de Macedonia-Skopje
      Acuerdos comerciales celebrados por el Consejo, la                     durante el período comprendido entre el 1 de mayo de
      Comisión debe circunscribir su actuación a la aplicación               1992 y el 31 de julio de 1992 ?
      de las disposiciones convenidas . Cualquier decisión que
      rebase estos límites , como son las medidas de « flexibi­         (') DO n" L 188 de 19 . 7 . 1988 , p . 14 .
      lidades excepcionales », viola en principio la legalidad de
      la competencia y, por consiguiente, será contraria a
      Derecho por vicio de incompetencia . La Comisión viola
      asimismo el principio de equilibrio institucional , al            Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso­
      adoptar decisiones que , desde el punto de vista de sus           lución del Raad van State de los Países Bajos, de fecha 31 de
      efectos jurídicos, constituyen una derogación de dispo­           mayo de 1996, en el asunto entre 1 ) Beside BV y 2 ) L M.
      siciones cuya aprobación , en el marco comunitario, o             Besselsen y Minister van Volkshuisvesting, Ruimtelijke
      cuya celebración, en el marco internacional , correspon­                            Ordening en Milieubeheer
      den exclusivamente al Consejo .
                                                                                               ( Asunto C-l 92/96 )
                                                                                                    96/C 233/06 )
      La práctica de las « flexibilidades excepcionales » repre­
      senta un factor de imprevisibilidad en las racionales             Al Tribunal de Justicia de las 'Comunidades Europeas le ha
      expectativas de los agentes económicos, especialmente              sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante
       de los empresarios de la industria textil ; al no resultar        resolución del Raad van State de los Países Bajos, dictada el
       previsibles para los agentes económicos y al no perseguir         31 de mayo de 1996 , en el asunto entre 1 ) Beside BV y 2 )
       un interés público perentorio, esas medidas violan el             L M. Besselsen y Minister van Volkshuisvesting, Ruimtelijke
       principio de confianza legítima y son , también por esta          Ordening en Milieubeheer, y recibida en la Secretaría del
       razón, contrarias a Derecho .                                     Tribunal de Justicia el 4 de junio de 1 996 .
                                                                         El Raad van State solicita al Tribunal de Justicia que se
( 1 ) Reglamento ( CEE ) n" 3030/93 del Consejo , de 12 de octubre de    pronuncie sobre las siguientes cuestiones :
       1993 , relativo al régimen común aplicable a las importaciones
      de algunos productos textiles originarios de países terceros ( DO  1 ) ¿ Debe interpretarse el concepto de « residuos municipa­
      n" L 275 de 8 . 11 . 1993 , p . 1 ).                                    les/domésticos », que figura bajo el código AD 160 en el
                                                                              Anexo III del Reglamento ( CEE ) n° 259/93 del Consejo,
                                                                              de 1 de febrero de 1993 , relativo a la vigilancia y al
                                                                              control de los traslados de residuos en el interior, a la
                                                                              entrada y a la salida de la Comunidad Europea ('), en su