CELEX: 62016CN0006
Language: hr
Date: 2016-01-06 00:00:00
Title: Predmet C-6/16: Zahtjev za prethodnu odluku koji je 6. siječnja 2016. uputio Conseil d'État (Francuska) – Holcim France SAS, pravni sljednik društva Euro Stockage, Enka SA protiv Ministre des finances et des comptes publics

21.3.2016   
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               C 106/24
            
         Zahtjev za prethodnu odluku koji je 6. siječnja 2016. uputio Conseil d'État (Francuska) – Holcim France SAS, pravni sljednik društva Euro Stockage, Enka SA protiv Ministre des finances et des comptes publics
   (Predmet C-6/16)
   (2016/C 106/26)
   Jezik postupka: francuski
   
      Sud koji je uputio zahtjev
   
   Conseil d'État
   
      Stranke glavnog postupka
   
   
      Tužitelji: Holcim France SAS, pravni sljednik društva Euro Stockage, Enka SA
   
      Tuženik: Ministre des finances et des comptes publics
   
      Prethodna pitanja
   
   
               1.
            
            
               U slučaju da nacionalno zakonodavstvo države članice u nacionalnom pravu iskoristi opciju iz članka 1. stavka 2. Direktive 90/435/EEZ od 23. srpnja 1990. (1) može li se izvršiti nadzor s obzirom na pravila primarnog prava EU-a mjera ili sporazuma usvojenih za primjenu te mogućnosti?
            
         
               2.
            
            
               Treba li odredbe članka 1. stavka 2. te direktive, kojima se državama članicama daje široka diskrecija pri utvrđivanju koje odredbe su „potrebne za sprečavanje prijevara ili zlouporaba”, tumačiti na način da im je protivno to da država članica uspostavi sustav kojem je cilj isključiti mogućnost da se na dividendu distribuiranu pravnoj osobi pod izravnom ili neizravnom kontrolom jednog ili više subjekata rezidenata država koje nisu članice Unije primjeni povlastica izuzeća, osim u slučaju da ta pravna osoba dokaže da primjenjivanje povlastice nije glavna svrha ili jedna od glavnih svrha vlasničkog lanca?
            
         
               3.
            
            
               
                           (a)
                        
                        
                           U slučaju da usklađenost s pravom EU-a gore navedenog sustava protiv zlouporaba treba ocijeniti također s obzirom na odredbe Ugovora, treba li se s obzirom na svrhu predmetnog zakonodavstva taj sustav ispitati u vezi s odredbama članka 43. Ugovora o osnivanju Europske unije, sada članka 49. Ugovora o funkcioniranju Europske unije, iako društvo kojemu se isplaćuje dividenda, kao rezultat vlasničkog lanca kojem je jedna od glavnih svrha primjenjivanje povlastice, izravno ili neizravno nadzire jedan ili više rezidenata trećih država koji se sami ne mogu koristiti slobodom poslovnog nastana?
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           U slučaju da je odgovor na prethodno pitanje negativan, treba li tu usklađenost ispitati u vezi s odredbama članka 56. Ugovora o osnivanju Europske zajednice, sada članka 63. Ugovora o funkcioniranju Europske unije?
                        
                     
         
               4.
            
            
               Treba li gore navedene odredbe tumačiti na način da im je suprotno nacionalno zakonodavstvo koje bi isključilo mogućnost da se oslobađanje od poreza po odbitku primjenjuje za dividende koje plaća društvo u jednoj državi članici društvu u drugoj državi članici, ako su te dividende isplaćene pravnoj osobi koju izravno ili neizravno kontrolira jedan ili više subjekata rezidenata država koje nisu članice Europske unije, osim ako ta pravna osoba dokaže da primjenjivanje povlastice nije glavna svrha ili jedna od glavnih svrha vlasničkog lanca?
            
         
      (1)  Direktiva Vijeća 90/435/EEZ od 23. srpnja 1990. o zajedničkom sustavu oporezivanja koji se primjenjuje na matična društva i društva kćeri različitih država članica (SL 1990 L 225, str. 6.) [neslužbeni prijevod].