CELEX: 31996R2101
Language: es
Date: 1996-10-31 00:00:00
Title: REGLAMENTO (CE) N° 2101/96 DE LA COMISIÓN de 31 de octubre de 1996 relativo al suministro de carne en concepto de ayuda alimentaria

N° L 282/ 40        ES                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                   1 . 11 . 96
                                  REGLAMENTO (CE) N° 2101 /96 DE LA COMISION
                                                   de 31 de octubre de 1996
                          relativo al suministro de carne en concepto de ayuda alimentaria
   LA COMISION DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                        que es necesario precisar, en particular, los plazos y condi­
                                                                   ciones de entrega, así como el procedimiento que deberá
  Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,           seguirse para determinar los gastos que resulten de ello,
  Visto el Reglamento (CE) n° 1292/96 del Consejo, de 27
                                                                   HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
  de junio de 1996, sobre la política y la gestión de la ayuda
  alimentaria y de las acciones específicas de apoyo a la
  seguridad alimentaria ('), y, en particular, la letra b) del                             Artículo 1
  apartado 1 de su artículo 24,                                   En concepto de ayuda alimentaria comunitaria, se proce­
                                                                  derá a la movilización en la Comunidad de carne para
  Considerando que dicho Reglamento establece la lista de
                                                                  suministrarla a los beneficiarios que se indican en el
  los países y organismos susceptibles de recibir ayuda y         Anexo, de conformidad con las disposiciones del Regla­
  determina los criterios generales relativos al transporte de
                                                                  mento (CEE) n° 2200/87 y con las condiciones que
  la ayuda alimentaria más allá de la fase fob;
                                                                  figuran en el Anexo. La concesión de suministros se reali­
                                                                  zará mediante licitación .
  Considerando que, como consecuencia de una decisión
  relativa a la concesión de ayuda alimentaria, la Comisión       Se presupone que el adjudicatario tiene conocimiento de
  ha otorgado « comed beef* a determinados beneficiarios;         todas las condiciones generales y particulares aplicables y
                                                                  que las ha aceptado. No se considerará escrita ninguna
  Considerando que procede efectuar dicho suministro con          otra condición o reserva contenida en su oferta .
  arreglo a las normas previstas en el Reglamento (CEE)
  n° 2200/ 87 de la Comisión, de 8 de julio de 1987, por el                                Artículo 2
  que se establecen las modalidades generales de moviliza­
  ción en la Comunidad de los productos que se vayan a            El presente Reglamento entrará en vigor el día siguiente
 suministrar en concepto de ayuda alimentaria comunita­           al de su publicación en el Diario Oficial de las Comuni­
 ria (2), modificado por el Reglamento (CEE) n° 790/91 (3);       dades Europeas.
                   El presente Reglamento sera obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable
                   en cada Estado miembro .
                   Hecho en Bruselas, el 31 de octubre de 1996 .
                                                                             Por la Comisión
                                                                              Franz FISCHLER
                                                                        Miembro de la Comisión
(>) DO n° L 166 de 5 . 7. 1996, p. 1 .
(2) DO n° L 204 de 25. 7. 1987, p. 1 .
b) DO n° L 81 de 28 . 3. 1991 , p. 108.
 ---pagebreak--- 1 . 11 . 96               ES                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                         N° L 282/41
                                                                   ANEXO
                                                                   LOTE A
                1 . Acción n° ('): 29/96
                2. Programa: 1996
                3. Beneficiario (2): Santo Tomé y Príncipe
                4. Representante del beneficiario: Gabinete de Gestao das Ajudas, Caixa Postal 31 . Av. Marginal 12 de
                     Julho [tel: (239-12) 216 72/219 98 (contacto: Sr. Diógenes Moniz)]
                5. Lugar o país de destino (s): Santo Tomé y Príncipe
               6. Producto que se moviliza: * corned beej*
               7. Características y calidad de la mercancía (3) ('): véase DO n° C 1 14 de 29. 4. 1991 , p. 1 (VII A 1 )
               8 . Cantidad total (toneladas): 50
               9 . Número de lotes: 1
              10. Envasado y marcado Q (8): véase DO n° C 114 de 29. 4. 1991 , p. 1 (VII A 2 y VII A 3)
                     Lengua que se debe utilizar en la rotulación: portugués
             1 1 . Modo de movilización del producto: mercado de la Comunidad
             12. Fase de entrega: entrega en el destino
             13. Puerto de embarque: —
             14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario: —
             15. Puerto de desembarque: —
             1 6. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque: magasins portuaires, Sao Tomé
             17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abasteci­
                    miento en posición puerto de embarque: del 23. 12. 1996 al 5. 1 . 1997
             18 . Fecha límite para el suministro : el 26. 1 . 1997
             19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro: licitación
            20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas: el 18 . 11 . 1996, [ 12 horas (hora de
                    Bruselas)]
            21 . En caso de segunda licitación:
                    a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas: el 2. 12. 1996, [ 12 horas (hora de Bruse­
                        las)]
                   b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abastecimiento
                       en posición puerto de embarque: del 6 al 19. 1 . 1997
                   c) fecha límite para el suministro: el 9. 2. 1997
            22. Importe de la garantía de licitación: 15 ecus por tonelada
            23. Importe de la garantía de entrega: 10 % del importe de la oferta expresado en ecus
            24. Dirección para enviar las ofertas y las garantías de licitación ('): Bureau de l'aide alimentaire à
                   l'attention de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 130, bureau 7/46, Rue de la Loi/Wetstraat 200,
                   B- 1 049 Bruxelles/Brussel [télex 25670 AGREC B; fax: (32-2)296 70 03/296 70 04]
            25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (4): restituciones únicamente para los productos
                   de los códigos de productos nos 1602 50 31 125 y 1602 50 31 325 contempladas en el Reglamento (CE) n°
                   3567/93 (DO n° L 327 de 28. 12. 1993, p. 1 ). Los importes de las restituciones son los aplicables a la
                   fecha en que expire el plazo para la presentación de ofertas.
 ---pagebreak--- N° L 282/42           ES                     Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                        1 . 11 . 96
            Notas:
           (') El número de la acción debe reseñarse en toda la correspondencia.
           (2) El adjudicatario se pondrá en contacto con el beneficiario, a la mayor brevedad posible, a fin de deter­
                minar los documentos de expedición necesarios.
           (3) El adjudicatario expedirá al beneficiario un certificado emitido por una instancia oficial que certifique
                que, para el producto a entregar, se han cumplido las normas en vigor en el Estado miembro de que se
                trate relativas a la radiación nuclear. El certificado de radiactividad deberá indicar los contenidos en cesio
                134 y 137 y en yodo 131 .
           (4) El Reglamento (CEE) n° 2330/87 de la Comisión (DO n° L 210 de 1 . 8. 1987, p. 56), cuya última modifi­
               cación la constituye el Reglamento (CEE) n° 2226/89 (DO n° L 214 de 25. 7. 1989, p. 10), será aplicable
               en lo relativo a la restitución por exportación . La fecha contemplada en el artículo 2 del Reglamento antes
                mencionado será la que figura en el punto 25 del presente Anexo.
                El importe de la restitución se convertirá en la moneda nacional mediante el tipo de conversión agrario
               aplicable el día en que se formalicen los requisitos aduaneros de exportación . Las disposiciones de los
               artículos 13 a 17 del Reglamento (CEE) n° 1068/93 de la Comisión (DO n° L 108 de 1 . 5. 1993, p. 106),
               cuya última modificación la constituye el Reglamento (CE) n° 1482/96 (DO n° L 188 de 27. 7. 1996, p.
               22), no se aplicarán a dicho importe.
          ( s) Delegación de la Comisión a la que el adjudicatario deberá contactar: véase DO n° C 114 de 29. 4. 1991 ,
               p. 33 .
          (6) Al efectuarse la entrega el adjudicatario transmitirá al beneficiario o a su representante el documento
               siguiente:
               — certificado sanitario .
          Q Por inaplicación excepcional del DO n° C 114, el punto VII A 3 c) se sustituye por el texto siguiente: «la
               inscripción "Comunidad Europea"».
          (8) Introducir en contenedores de 20 pies. La franquicia de depósito de los contenedores deberá ser de 15
               días como mínimo .