CELEX: 32015D0819
Language: lt
Date: 1432252800000
Title: 2015 m. gegužės 22 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas (ES) 2015/819, kuriuo dėl Sąjungos vidaus prekybos galvijais ir kiaulėmis sveikatos sertifikatų pavyzdžių formato iš dalies keičiamas Tarybos direktyvos 64/432/EEB F priedas (pranešta dokumentu Nr. C(2015) 3304) (Tekstas svarbus EEE)

27.5.2015   
               
               
                  LT
               
               
                  Europos Sąjungos oficialusis leidinys
               
               
                  L 129/28
               
            KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO SPRENDIMAS (ES) 2015/819
      2015 m. gegužės 22 d.
      kuriuo dėl Sąjungos vidaus prekybos galvijais ir kiaulėmis sveikatos sertifikatų pavyzdžių formato iš dalies keičiamas Tarybos direktyvos 64/432/EEB F priedas
      
         
            (pranešta dokumentu Nr. C(2015) 3304)
         
      
      (Tekstas svarbus EEE)
      EUROPOS KOMISIJA,
      atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
      atsižvelgdama į 1964 m. birželio 26 d. Tarybos direktyvą 64/432/EEB dėl gyvūnų sveikatos problemų, turinčių įtakos Bendrijos vidaus prekybai galvijais ir kiaulėmis (1), ypač į jos 16 straipsnio antrą pastraipą,
      kadangi:
      
                  (1)
               
               
                  Direktyva 64/432/EEB nustatomos gyvūnų sveikatos sąlygos, kuriomis reglamentuojama Sąjungos vidaus prekyba galvijais ir kiaulėmis. Ja, be kitų dalykų, nustatoma, kad galvijai ir kiaulės į paskirties vietą turi būti vežami su sveikatos sertifikatu, atitinkančiu tos direktyvos F priedo 1 arba 2 pavyzdį;
               
            
                  (2)
               
               
                  Direktyvos 64/432/EEB F priedas neseniai iš dalies pakeistas Komisijos įgyvendinimo sprendimu 2014/798/ES (2), siekiant, be kita ko, sveikatos sertifikato pavyzdžius priderinti prie suderinto pavyzdžio, pateikto Komisijos reglamento (EB) Nr. 599/2004 (3) priede;
               
            
                  (3)
               
               
                  vadovaujantis Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1760/2000 (4) 6 straipsnio 1 dalies b punktu, kai valstybė narė nesikeičia elektroniniais duomenimis su paskirties valstybe nare to reglamento 5 straipsnyje nurodytoje keitimosi elektroniniais duomenimis sistemoje, galvijai turi būti vežami su pasu, pagrįstu kilmės valstybės narės kompiuterinėje duomenų bazėje pateikta informacija pagal Direktyvos 64/432/EEB 14 straipsnį;
               
            
                  (4)
               
               
                  vadovaujantis Komisijos reglamento (EB) Nr. 911/2004 (5) 6 straipsnio 2 dalimi, jaunesni nei keturių savaičių amžiaus veršeliai į kitą valstybę narę gali būti vežami su laikinu pasu, kuriame pateikta bent to straipsnio 1 dalyje nurodyta išvežimo valstybės narės kompetentingos institucijos patvirtintos formos informacija;
               
            
                  (5)
               
               
                  tačiau kai kurios valstybės narės pranešė Komisijai apie problemas, kylančias dėl papildomo administracinio darbo, susijusio su prievole prekybos galvijais sveikatos sertifikato I.31. punkte nurodyti tokius duomenis kaip siunčiamų gyvūnų gimimo data ir lytis. Dėl šios priežasties ir dar todėl, kad tokia informacija jau pateikiama identifikavimo dokumentuose, kuriuos su sveikatos sertifikatu būtina pridėti prie galvijų siuntos, tikslinga minėtus įrašus išbraukti iš to punkto ir atitinkamai iš dalies pakeisti to sveikatos sertifikato pavyzdžio pastabose pateiktus aprašymus;
               
            
                  (6)
               
               
                  valstybės narės taip pat paprašė iš prekybos kiaulėmis sveikatos sertifikato I.31 punkto išbraukti įrašą, skirtą gyvūnų lyčiai, nes tokios informacijos nereikalauta sveikatos sertifikato pavyzdyje, pateiktame Direktyvos 64/432/EEB F priede iki Įgyvendinimo sprendimu 2014/798/ES padarytų pakeitimų. Todėl tikslinga minėtą įrašą išbraukti iš to punkto ir atitinkamai iš dalies pakeisti prekybos kiaulėmis sveikatos sertifikato pavyzdžio pastabose pateiktą atitinkamą aprašymą;
               
            
                  (7)
               
               
                  be to, siekiant dar labiau sumažinti valstybinių veterinarijos gydytojų administracinę naštą, tikslinga iš abiejų Direktyvos 64/432/EEB F priede pateiktų sveikatos sertifikatų pavyzdžių I.31 punkto išbraukti informaciją apie gyvūnų, kuriais prekiaujama, rūšį, nes ši informacija jau pateikiama tų sveikatos sertifikatų pavyzdžių I.19. punkte;
               
            
                  (8)
               
               
                  todėl Direktyvos 64/432/EEB F priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas;
               
            
                  (9)
               
               
                  šiame sprendime nustatytos priemonės atitinka Augalų, gyvūnų, maisto ir pašarų nuolatinio komiteto nuomonę,
               
            PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
      1 straipsnis
      Direktyvos 64/432/EEB F priedas pakeičiamas šio sprendimo priedo tekstu.
      2 straipsnis
      Šis sprendimas skirtas valstybėms narėms.
      
         Priimta Briuselyje 2015 m. gegužės 22 d.
         
            
               Komisijos vardu
            
            Vytenis ANDRIUKAITIS
            
               Komisijos narys
            
         
      
      
         (1)  OL 121, 1964 7 29, p. 1977/64.
      
         (2)  2014/798/ES: 2014 m. lapkričio 13 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas, kuriuo dėl Sąjungos vidaus prekybos galvijais ir kiaulėmis sveikatos sertifikatų pavyzdžių formato ir papildomų sveikatos reikalavimų, susijusių su Trichinella ir taikomų Sąjungos vidaus prekybai naminėmis kiaulėmis, iš dalies keičiamas Tarybos direktyvos 64/432/EEB F priedas (OL L 330, 2014 11 15, p. 50).
      
         (3)  2004 m. kovo 30 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 599/2004 dėl Bendrijos vidaus prekybos gyvūnais ir gyvūninės kilmės produktais suderinto sertifikato pavyzdžio ir patikrinimo ataskaitos patvirtinimo (OL L 94, 2004 3 31, p. 44).
      
         (4)  2000 m. liepos 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1760/2000, nustatantis galvijų identifikavimo ir registravimo sistemą, reglamentuojantis jautienos ir jos produktų ženklinimą ir panaikinantis Tarybos reglamentą (EB) Nr. 820/97 (OL L 204, 2000 8 11, p. 1).
      
         (5)  2004 m. balandžio 29 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 911/2004, įgyvendinantis Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1760/2000 dėl ausies įsagų, pasų ir ūkių registrų (OL L 163, 2004 4 30, p. 65).
      
         PRIEDAS
         
            
               „F PRIEDAS
               1 PAVYZDYS
               
                  Veisimui/produkcijai/skerdimui skirtų galvijų sveikatos sertifikatas
               
               
                  
               Tekstas paveikslėlio
               
                  EUROPOS SĄJUNGA
                  Vidaus prekybos sertifikatas
                  I dalis. Informacija apie siuntą
                  I.1. Siuntėjas
                  Vardas, pavardė (pavadinimas)
                  Adresas
                  Pašto kodas
                  I.2. Sertifikato Nr.
                  I.2.a Vietinis Nr.
                  I.3. Centrinė kompetentinga institucija
                  I.4. Vietos kompetentinga institucija
                  I.5. Gavėjas
                  Vardas, pavardė (pavadinimas)
                  Adresas
                  Pašto kodas
                  I.6. Susijusio (-ių) originalaus (-ių) sertifikato (-ų) numeris (-iai)
                  Pridedamo (-ų)doku-mento (-ų) numeris (-iai)
                  I.7. Prekiautojas
                  Vardas, pavardė (pavadinimas)Patvirtinimo numeris
                  I.8. Kilmės šalis
                  ISO kodas
                  I.9. Kilmės regionas
                  Kodas
                  I.10. Paskirties šalis
                  ISO kodas
                  I.11. Paskirties regionas
                  Kodas
                  I.12. Kilmės vieta
                  Ūkis Surinkimo centras
                  Prekiautojo patalpos
                  Pavadinimas Patvirtinimo/registracijos numeris
                  Adresas
                  Pašto kodas
                  I.13. Paskirties vieta
                  Ūkis Surinkimo centras Prekiautojo patalpos Įmonė
                  Pavadinimas Patvirtinimo numeris
                  Adresas
                  Pašto kodas
                  I.14. Pakrovimo vieta
                  Pašto kodas
                  I.15. Išvežimo data ir laikas
                  I.16. Transporto priemonė
                  Lėktuvas Laivas Geležinkelio vagonas
                  Kelių transporto priemonė Kita
                  Identifikacija:
                  Numeris (-iai):
                  I.17. Vežėjas
                  Vardas, pavardė (pavadinimas) Patvirtinimo numeris (4)
                  Adresas
                  Pašto kodas Valstybė narė
                  I.18. Prekės aprašymas
                  I.19. Prekės kodas (KN kodas)
                  0102
                  I.20. Kiekis
                  I.21.
                  I.22. Pakuočių skaičius
                  I.23. Plombos/talpyklos numeris
                  I.24.
                  I.25. Prekės sertifikuotos:
                  Veisimui Produkcijai Skerdimui
                  I.26. Vežimas tranzitu per trečiąją šalį
                  Trečioji šalis ISO kodas
                  Išvežimo vieta Kodas
                  Įvežimo vieta PKP Nr.
                  I.27. Vežimas tranzitu per valstybes nares
                  Valstybė narė ISO kodas
                  Valstybė narė ISO kodas
                  Valstybė narė ISO kodas
               
               EUROPOS SĄJUNGA
               Vidaus prekybos sertifikatas
               I dalis. Informacija apie siuntą
               I.1. Siuntėjas
               Vardas, pavardė (pavadinimas)
               Adresas
               Pašto kodas
               I.2. Sertifikato Nr.
               I.2.a Vietinis Nr.
               I.3. Centrinė kompetentinga institucija
               I.4. Vietos kompetentinga institucija
               I.5. Gavėjas
               Vardas, pavardė (pavadinimas)
               Adresas
               Pašto kodas
               I.6. Susijusio (-ių) originalaus (-ių) sertifikato (-ų) numeris (-iai)
               Pridedamo (-ų)doku-mento (-ų) numeris (-iai)
               I.7. Prekiautojas
               Vardas, pavardė (pavadinimas)Patvirtinimo numeris
               I.8. Kilmės šalis
               ISO kodas
               I.9. Kilmės regionas
               Kodas
               I.10. Paskirties šalis
               ISO kodas
               I.11. Paskirties regionas
               Kodas
               I.12. Kilmės vieta
               Ūkis Surinkimo centras
               Prekiautojo patalpos
               Pavadinimas Patvirtinimo/registracijos numeris
               Adresas
               Pašto kodas
               I.13. Paskirties vieta
               Ūkis Surinkimo centras Prekiautojo patalpos Įmonė
               Pavadinimas Patvirtinimo numeris
               Adresas
               Pašto kodas
               I.14. Pakrovimo vieta
               Pašto kodas
               I.15. Išvežimo data ir laikas
               I.16. Transporto priemonė
               Lėktuvas Laivas Geležinkelio vagonas
               Kelių transporto priemonė Kita
               Identifikacija:
               Numeris (-iai):
               I.17. Vežėjas
               Vardas, pavardė (pavadinimas) Patvirtinimo numeris (4)
               Adresas
               Pašto kodas Valstybė narė
               I.18. Prekės aprašymas
               I.19. Prekės kodas (KN kodas)
               0102
               I.20. Kiekis
               I.21.
               I.22. Pakuočių skaičius
               I.23. Plombos/talpyklos numeris
               I.24.
               I.25. Prekės sertifikuotos:
               Veisimui Produkcijai Skerdimui
               I.26. Vežimas tranzitu per trečiąją šalį
               Trečioji šalis ISO kodas
               Išvežimo vieta Kodas
               Įvežimo vieta PKP Nr.
               I.27. Vežimas tranzitu per valstybes nares
               Valstybė narė ISO kodas
               Valstybė narė ISO kodas
               Valstybė narė ISO kodas
               
                  
               Tekstas paveikslėlio
               
                  I.28. Eksportas
                  Trečioji šalis ISO kodas
                  Išvežimo vieta Kodas
                  I.29. Numatoma kelionės trukmė
                  I.30. Maršruto planas
                  Taip Ne
                  I.31. Gyvūnų identifikavimas
                  Oficialus gyvūnų identifikavimas Paso numeris
               
               I.28. Eksportas
               Trečioji šalis ISO kodas
               Išvežimo vieta Kodas
               I.29. Numatoma kelionės trukmė
               I.30. Maršruto planas
               Taip Ne
               I.31. Gyvūnų identifikavimas
               Oficialus gyvūnų identifikavimas Paso numeris
               
                  
               Tekstas paveikslėlio
               
                  Europos Sąjunga
                  64/432 F1 (galvijai)
                  II. Informacija apie sveikumą
                  II.a. Sertifikato numeris
                  II.b. Vietinis Nr.
                  (1) arba [Aš, toliau pasirašęs valstybinis veterinarijos gydytojas, patvirtinu, kad taikytinų Direktyvos 64/432/EEB nuostatų laikomasi ir I dalyje aprašyti gyvūnai atitinka šiuos reikalavimus:]
                  (1) (2) arba [Remdamasis informacija, pateikta oficialiame dokumente arba sertifikate, kurio A ir B skirsnius užpildė valstybinis arba patvirtintas veterinarijos gydytojas, atsakingas už kilmės ūkį, aš, toliau pasirašęs valstybinis veterinarijos gydytojas, patvirtinu, kad taikytinų Direktyvos 64/432/EEB nuostatų laikomasi ir I dalyje aprašyti gyvūnai atitinka šiuos reikalavimus:]
                  II.1. A skirsnis
                  II.1.1. Gyvūnai yra iš ūkio (-ių) ir zonos (-ų), kuriems pagal Sąjungos ar nacionalinės teisės aktus netaikomi jokie draudimai ar apribojimai, susiję su gyvūnų ligomis, kurios turi poveikio galvijams.
                  (1) arba [II.1.2. Šie galvijai yra skirti veisimui arba produkcijai ir
                  II.1.2.1. remiantis turima informacija, 30 pastarųjų dienų arba nuo gimimo, jei jiems mažiau kaip 30 dienų, buvo laikomi kilmės ūkyje (-iuose) ir per šį laikotarpį į tą (tuos) ūkį (-ius) nebuvo patekęs joks iš trečiosios šalies importuotas gyvūnas, nebent jis buvo izoliuotas nuo visų kitų ūkio (-ių) gyvūnų;
                  II.1.2.2. yra iš bandos (-ų), kuri (-ios) pripažinta (-os) oficialiai tuberkuliozės neapimta (-omis), ir
                  (1) arba [II.1.2.2.1. ūkis (-iai) yra valstybėje narėje arba jos teritorijos dalyje, kurioje veikia priežiūros tinklas, patvirtintas pagal Komisijos įgyvendinimo sprendimą …/…/ES (įrašyti numerį);]
                  (1) ir (arba) [II.1.2.2.2 ūkis (-iai) yra valstybėje narėje arba jos teritorijos dalyje, kuri pripažinta oficialiai tuberkuliozės neapimta, kaip nustatyta Direktyvos 64/432/EEB A priedo I dalies 4 punkte, ir šis statusas patvirtintas Komisijos sprendimu …/…/… (įrašyti numerį);]
                  (1) ir (arba) [II.1.2.2.3. yra jaunesni nei 6 savaičių;]
                  (1) ir (arba) [II.1.2.2.4. yra ne jaunesni nei 6 savaičių, bet per 30 dienų iki išvežimo iš kilmės ūkio (įrašyti datą) jie buvo ištirti dėl tuberkuliozės pagal Direktyvos 64/432/EEB 6 straipsnio 2 dalies a punktą ir gauti neigiami to tyrimo rezultatai;]
                  II.1.2.3. yra iš bandos (-ų), kuri (-ios) pripažinta (-os) oficialiai bruceliozės neapimta (-omis), ir
                  (1) arba [II.1.2.3.1. ūkis (-iai) yra valstybėje narėje arba jos teritorijos dalyje, kurioje veikia priežiūros tinklas, patvirtintas pagal Komisijos įgyvendinimo sprendimą …/…/ES (įrašyti numerį);]
                  (1) ir (arba) [II.1.2.3.2. ūkis (-iai) yra valstybėje narėje arba jos teritorijos dalyje, kuri pripažinta oficialiai bruceliozės neapimta, kaip nustatyta Direktyvos 64/432/EEB A priedo II dalies 7 punkte, ir šis statusas patvirtintas Komisijos sprendimu …/…/… (įrašyti numerį);]
                  II dalis. Sertifikavimas
               
               Europos Sąjunga
               64/432 F1 (galvijai)
               II. Informacija apie sveikumą
               II.a. Sertifikato numeris
               II.b. Vietinis Nr.
               (1) arba [Aš, toliau pasirašęs valstybinis veterinarijos gydytojas, patvirtinu, kad taikytinų Direktyvos 64/432/EEB nuostatų laikomasi ir I dalyje aprašyti gyvūnai atitinka šiuos reikalavimus:]
               (1) (2) arba [Remdamasis informacija, pateikta oficialiame dokumente arba sertifikate, kurio A ir B skirsnius užpildė valstybinis arba patvirtintas veterinarijos gydytojas, atsakingas už kilmės ūkį, aš, toliau pasirašęs valstybinis veterinarijos gydytojas, patvirtinu, kad taikytinų Direktyvos 64/432/EEB nuostatų laikomasi ir I dalyje aprašyti gyvūnai atitinka šiuos reikalavimus:]
               II.1. A skirsnis
               II.1.1. Gyvūnai yra iš ūkio (-ių) ir zonos (-ų), kuriems pagal Sąjungos ar nacionalinės teisės aktus netaikomi jokie draudimai ar apribojimai, susiję su gyvūnų ligomis, kurios turi poveikio galvijams.
               (1) arba [II.1.2. Šie galvijai yra skirti veisimui arba produkcijai ir
               II.1.2.1. remiantis turima informacija, 30 pastarųjų dienų arba nuo gimimo, jei jiems mažiau kaip 30 dienų, buvo laikomi kilmės ūkyje (-iuose) ir per šį laikotarpį į tą (tuos) ūkį (-ius) nebuvo patekęs joks iš trečiosios šalies importuotas gyvūnas, nebent jis buvo izoliuotas nuo visų kitų ūkio (-ių) gyvūnų;
               II.1.2.2. yra iš bandos (-ų), kuri (-ios) pripažinta (-os) oficialiai tuberkuliozės neapimta (-omis), ir
               (1) arba [II.1.2.2.1. ūkis (-iai) yra valstybėje narėje arba jos teritorijos dalyje, kurioje veikia priežiūros tinklas, patvirtintas pagal Komisijos įgyvendinimo sprendimą …/…/ES (įrašyti numerį);]
               (1) ir (arba) [II.1.2.2.2 ūkis (-iai) yra valstybėje narėje arba jos teritorijos dalyje, kuri pripažinta oficialiai tuberkuliozės neapimta, kaip nustatyta Direktyvos 64/432/EEB A priedo I dalies 4 punkte, ir šis statusas patvirtintas Komisijos sprendimu …/…/… (įrašyti numerį);]
               (1) ir (arba) [II.1.2.2.3. yra jaunesni nei 6 savaičių;]
               (1) ir (arba) [II.1.2.2.4. yra ne jaunesni nei 6 savaičių, bet per 30 dienų iki išvežimo iš kilmės ūkio (įrašyti datą) jie buvo ištirti dėl tuberkuliozės pagal Direktyvos 64/432/EEB 6 straipsnio 2 dalies a punktą ir gauti neigiami to tyrimo rezultatai;]
               II.1.2.3. yra iš bandos (-ų), kuri (-ios) pripažinta (-os) oficialiai bruceliozės neapimta (-omis), ir
               (1) arba [II.1.2.3.1. ūkis (-iai) yra valstybėje narėje arba jos teritorijos dalyje, kurioje veikia priežiūros tinklas, patvirtintas pagal Komisijos įgyvendinimo sprendimą …/…/ES (įrašyti numerį);]
               (1) ir (arba) [II.1.2.3.2. ūkis (-iai) yra valstybėje narėje arba jos teritorijos dalyje, kuri pripažinta oficialiai bruceliozės neapimta, kaip nustatyta Direktyvos 64/432/EEB A priedo II dalies 7 punkte, ir šis statusas patvirtintas Komisijos sprendimu …/…/… (įrašyti numerį);]
               II dalis. Sertifikavimas
               
                  
               Tekstas paveikslėlio
               
                  Europos Sąjunga
                  64/432 F1 (galvijai)
                  II. Informacija apie sveikumą
                  II.a. Sertifikato numeris
                  II.b. Vietinis Nr.
                  (1) ir (arba) [II.1.2.3.3. yra kastruoti ir (arba) jaunesni nei 12 mėnesių;]
                  (1) ir (arba) [II.1.2.3.4. yra ne jaunesni nei 12 mėnesių, bet per 30 dienų iki išvežimo iš kilmės ūkio (įrašyti datą) jie buvo ištirti dėl bruceliozės pagal Direktyvos 64/432/EEB 6 straipsnio 2 dalies b punktą ir gauti neigiami to tyrimo rezultatai;];]
                  II.1.2.4. yra iš bandos (-ų), kuri (-ios) pripažinta (-os) oficialiai enzootinės galvijų leukozės neapimta (-omis), ir
                  (1) arba [II.1.2.4.1. ūkis (-iai) yra valstybėje narėje arba jos teritorijos dalyje, kurioje veikia priežiūros tinklas, patvirtintas pagal Komisijos įgyvendinimo sprendimą …/…/ES (įrašyti numerį);]
                  (1) ir (arba) [II.1.2.4.2. ūkis (-iai) yra valstybėje narėje arba jos teritorijos dalyje, kuri pripažinta oficialiai enzootinės galvijų leukozės neapimta, kaip nustatyta Direktyvos 64/432/EEB D priedo I dalies E punkte, ir šis statusas patvirtintas Komisijos sprendimu …/…/… (įrašyti numerį);]
                  (1) ir (arba) [II.1.2.4.3. yra jaunesni nei 12 mėnesių;]
                  (1) ir (arba) [II.1.2.4.4. yra ne jaunesni nei 12 mėnesių, bet per 30 dienų iki išvežimo iš kilmės ūkio (įrašyti datą) jie buvo ištirti dėl enzootinės galvijų leukozės pagal 64/432/EEB 6 straipsnio 2 dalies c punktą ir gauti neigiami to tyrimo rezultatai.]]
                  (1) arba [II.1.2. Gyvūnai skirti skersti ir yra iš bandos (-ų), kuri (-ios) pripažinta (-os) oficialiai tuberkuliozės ir enzootinės galvijų leukozės neapimta (-omis), ir
                  (1) arba [II.1.2.1. yra iš bandos (-ų), kuri (-ios) pripažinta (-os) oficialiai bruceliozės neapimta (-omis);]]
                  (1) ir (arba) [II.1.2.2. yra kastruoti.]]
                  II.2. B skirsnis
                  Šiame skirsnyje pateiktas siuntos aprašymas atitinka informaciją, įrašytą I.15., I.16. (3), I.17. (3), I.20. ir I.31. punktuose.
                  (4) [II.3. C skirsnis
                  II.3.1. Per 24 valandas iki numatyto išvežimo gyvūnai buvo patikrinti (įrašyti datą) pagal Direktyvos 64/432/EEB 5 straipsnio 2 dalį ir neturėjo klinikinių infekcinės ar užkrečiamosios ligos požymių.
                  II.3.2. Gyvūnai yra iš ūkio (-ių) ir, kai taikoma, patvirtinto surinkimo centro bei zonos (-ų), kuriems pagal Sąjungos ar nacionalinės teisės aktus netaikomi jokie draudimai ar apribojimai, susiję su gyvūnų ligomis, kurios turi poveikio galvijams.
                  (1) [II.3.3. Gyvūnai tenkina papildomas garantijas dėl infekcinio galvijų rinotracheito, kaip nustatyta Komisijos sprendimo …/…/… (įrašyti numerį) straipsnyje (įrašyti straipsnio numerį).]
                  II.3.4. Gyvūnai nebuvo laikomi patvirtintame surinkimo centre ilgiau nei šešias dienas.
                  II.3.5. Sudarytos sąlygos vežti gyvūnus transporto priemonėse, kurios yra sukonstruotos taip, kad gyvūnų išmatos, kraikas ar pašaras negalėtų iš jų ištekėti arba iškristi, ir tos transporto priemonės išvalomos ir dezinfekuojamos iš karto po gyvūnų vežimo arba išvalomos nuo bet kokių produktų, kurie gali paveikti gyvūnų sveikatą, ir, jei reikia, prieš pakraunant gyvūnus, naudojant kompetentingos institucijos oficialiai patvirtintas dezinfekcines priemones.
               
               Europos Sąjunga
               64/432 F1 (galvijai)
               II. Informacija apie sveikumą
               II.a. Sertifikato numeris
               II.b. Vietinis Nr.
               (1) ir (arba) [II.1.2.3.3. yra kastruoti ir (arba) jaunesni nei 12 mėnesių;]
               (1) ir (arba) [II.1.2.3.4. yra ne jaunesni nei 12 mėnesių, bet per 30 dienų iki išvežimo iš kilmės ūkio (įrašyti datą) jie buvo ištirti dėl bruceliozės pagal Direktyvos 64/432/EEB 6 straipsnio 2 dalies b punktą ir gauti neigiami to tyrimo rezultatai;];]
               II.1.2.4. yra iš bandos (-ų), kuri (-ios) pripažinta (-os) oficialiai enzootinės galvijų leukozės neapimta (-omis), ir
               (1) arba [II.1.2.4.1. ūkis (-iai) yra valstybėje narėje arba jos teritorijos dalyje, kurioje veikia priežiūros tinklas, patvirtintas pagal Komisijos įgyvendinimo sprendimą …/…/ES (įrašyti numerį);]
               (1) ir (arba) [II.1.2.4.2. ūkis (-iai) yra valstybėje narėje arba jos teritorijos dalyje, kuri pripažinta oficialiai enzootinės galvijų leukozės neapimta, kaip nustatyta Direktyvos 64/432/EEB D priedo I dalies E punkte, ir šis statusas patvirtintas Komisijos sprendimu …/…/… (įrašyti numerį);]
               (1) ir (arba) [II.1.2.4.3. yra jaunesni nei 12 mėnesių;]
               (1) ir (arba) [II.1.2.4.4. yra ne jaunesni nei 12 mėnesių, bet per 30 dienų iki išvežimo iš kilmės ūkio (įrašyti datą) jie buvo ištirti dėl enzootinės galvijų leukozės pagal 64/432/EEB 6 straipsnio 2 dalies c punktą ir gauti neigiami to tyrimo rezultatai.]]
               (1) arba [II.1.2. Gyvūnai skirti skersti ir yra iš bandos (-ų), kuri (-ios) pripažinta (-os) oficialiai tuberkuliozės ir enzootinės galvijų leukozės neapimta (-omis), ir
               (1) arba [II.1.2.1. yra iš bandos (-ų), kuri (-ios) pripažinta (-os) oficialiai bruceliozės neapimta (-omis);]]
               (1) ir (arba) [II.1.2.2. yra kastruoti.]]
               II.2. B skirsnis
               Šiame skirsnyje pateiktas siuntos aprašymas atitinka informaciją, įrašytą I.15., I.16. (3), I.17. (3), I.20. ir I.31. punktuose.
               (4) [II.3. C skirsnis
               II.3.1. Per 24 valandas iki numatyto išvežimo gyvūnai buvo patikrinti (įrašyti datą) pagal Direktyvos 64/432/EEB 5 straipsnio 2 dalį ir neturėjo klinikinių infekcinės ar užkrečiamosios ligos požymių.
               II.3.2. Gyvūnai yra iš ūkio (-ių) ir, kai taikoma, patvirtinto surinkimo centro bei zonos (-ų), kuriems pagal Sąjungos ar nacionalinės teisės aktus netaikomi jokie draudimai ar apribojimai, susiję su gyvūnų ligomis, kurios turi poveikio galvijams.
               (1) [II.3.3. Gyvūnai tenkina papildomas garantijas dėl infekcinio galvijų rinotracheito, kaip nustatyta Komisijos sprendimo …/…/… (įrašyti numerį) straipsnyje (įrašyti straipsnio numerį).]
               II.3.4. Gyvūnai nebuvo laikomi patvirtintame surinkimo centre ilgiau nei šešias dienas.
               II.3.5. Sudarytos sąlygos vežti gyvūnus transporto priemonėse, kurios yra sukonstruotos taip, kad gyvūnų išmatos, kraikas ar pašaras negalėtų iš jų ištekėti arba iškristi, ir tos transporto priemonės išvalomos ir dezinfekuojamos iš karto po gyvūnų vežimo arba išvalomos nuo bet kokių produktų, kurie gali paveikti gyvūnų sveikatą, ir, jei reikia, prieš pakraunant gyvūnus, naudojant kompetentingos institucijos oficialiai patvirtintas dezinfekcines priemones.
               
                  
               Tekstas paveikslėlio
               
                  Europos Sąjunga
                  64/432 F1 (galvijai)
                  II. Informacija apie sveikumą
                  II.a. Sertifikato numeris
                  II.b. Vietinis Nr.
                  (5) (6) II.3.6. Tikrinant gyvūnus, kuriems taikomas šis sveikatos sertifikatas, jie buvo tinkami vežti numatomu maršrutu (išvežimo data (įrašyti datą), kaip nustatyta Tarybos reglamente (EB) Nr. 1/2005.
                  II.3.7. Šis sertifikatas
                  (1) arba [II.3.7.1. galioja 10 dienų nuo kilmės ūkio arba patvirtinto surinkimo centro kilmės valstybėje narėje patikrinimo dienos.]
                  (1) arba [II.3.7.1. pagal Direktyvos 64/432/EEB 5 straipsnio 5 dalį galioja iki (įrašyti datą).]]
                  Pastabos
                  — Sertifikato A ir B skirsnius antspauduoja ir pasirašo:
                  — kilmės ūkio valstybinis veterinarijos gydytojas, jei ne tas pats valstybinis veterinarijos gydytojas pasirašo C skirsnį, arba
                  — patvirtintas kilmės ūkio veterinarijos gydytojas, jei kilmės valstybėje narėje taikoma priežiūros tinklo sistema, patvirtinta pagal Direktyvos 64/432/EEB 14 straipsnio 5 dalį, arba
                  — valstybinis veterinarijos gydytojas, gyvūnų išvežimo dieną atsakingas už patvirtintą surinkimo centrą.
                  — C skirsnį antspauduoja ir pasirašo:
                  — kilmės ūkio valstybinis veterinarijos gydytojas arba
                  — kilmės valstybėje narėje esančio patvirtinto surinkimo centro valstybinis veterinarijos gydytojas arba
                  — vienoje tranzito valstybėje narėje esančio patvirtinto surinkimo centro valstybinis veterinarijos gydytojas, kai pildomas gyvūnų išvežimo į paskirties valstybę narę sertifikatas.
                  I dalis
                  — I.6 langelis. Nurodyti sveikatos sertifikato (-ų), surašyto (-ų) tą dieną, kai kilmės valstybėje (-ėse) narėje (-ėse) esančiame (-iuose) kilmės ūkyje (-iuose) buvo vykdomas gyvūnų sveikatos patikrinimas, ir vežamo su gyvūnų siunta, kuriai tranzito valstybėje narėje esantis surinkimo centras išdavė šį sveikatos sertifikatą, serijos numerį (-ius), kaip aprašyta Direktyvos 64/432/EEB 5 straipsnio 5 dalyje.
                  — I.7 langelis. Užpildyti, jei taikoma.
                  — I.12 langelis. Prekiautojo patalpos nurodomos kaip Kilmės vieta tik tuo atveju, jei gyvūnai skirti skersti.
                  — I.13 langelis. Jei gyvūnai skirti skersti, kaip Paskirties vieta nurodomas Surinkimo centras arba Įmonė, kaip aprašyta Direktyvos 64/432/EEB 7 straipsnyje.
                  — I.23 langelis. Jei tai talpyklos ar dėžės, nurodomas talpyklos numeris ir plombos numeris (jei taikoma).
                  — I.31 langelis. Oficialus gyvūnų identifikavimas. Nurodyti kiekvieno siuntos gyvūno unikalųjį identifikavimo kodą, kaip aprašyta Reglamento (EB) Nr. 911/2004 1 straipsnio 2 dalyje, nurodytą ant matomų identifikavimo priemonių, kurios naudojamos identifikavimui pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1760/2000.
                  Paso numeris Jeigu kompetentinga institucija pagal Reglamento (EB) Nr. 911/2004 6 straipsnio 2 dalį leidžia vežti jaunesnius kaip 4 savaičių gyvūnus su laikinu pasu, nurodyti kiekvieno siuntos gyvūno laikino paso numerį. Gyvūnų, vežamų su pasu, išduotu pagal Reglamento (EB) Nr. 1760/2000 6 straipsnio 1 dalies a punktą, paso numerio nurodyti neprivaloma.
               
               Europos Sąjunga
               64/432 F1 (galvijai)
               II. Informacija apie sveikumą
               II.a. Sertifikato numeris
               II.b. Vietinis Nr.
               (5) (6) II.3.6. Tikrinant gyvūnus, kuriems taikomas šis sveikatos sertifikatas, jie buvo tinkami vežti numatomu maršrutu (išvežimo data (įrašyti datą), kaip nustatyta Tarybos reglamente (EB) Nr. 1/2005.
               II.3.7. Šis sertifikatas
               (1) arba [II.3.7.1. galioja 10 dienų nuo kilmės ūkio arba patvirtinto surinkimo centro kilmės valstybėje narėje patikrinimo dienos.]
               (1) arba [II.3.7.1. pagal Direktyvos 64/432/EEB 5 straipsnio 5 dalį galioja iki (įrašyti datą).]]
               Pastabos
               — Sertifikato A ir B skirsnius antspauduoja ir pasirašo:
               — kilmės ūkio valstybinis veterinarijos gydytojas, jei ne tas pats valstybinis veterinarijos gydytojas pasirašo C skirsnį, arba
               — patvirtintas kilmės ūkio veterinarijos gydytojas, jei kilmės valstybėje narėje taikoma priežiūros tinklo sistema, patvirtinta pagal Direktyvos 64/432/EEB 14 straipsnio 5 dalį, arba
               — valstybinis veterinarijos gydytojas, gyvūnų išvežimo dieną atsakingas už patvirtintą surinkimo centrą.
               — C skirsnį antspauduoja ir pasirašo:
               — kilmės ūkio valstybinis veterinarijos gydytojas arba
               — kilmės valstybėje narėje esančio patvirtinto surinkimo centro valstybinis veterinarijos gydytojas arba
               — vienoje tranzito valstybėje narėje esančio patvirtinto surinkimo centro valstybinis veterinarijos gydytojas, kai pildomas gyvūnų išvežimo į paskirties valstybę narę sertifikatas.
               I dalis
               — I.6 langelis. Nurodyti sveikatos sertifikato (-ų), surašyto (-ų) tą dieną, kai kilmės valstybėje (-ėse) narėje (-ėse) esančiame (-iuose) kilmės ūkyje (-iuose) buvo vykdomas gyvūnų sveikatos patikrinimas, ir vežamo su gyvūnų siunta, kuriai tranzito valstybėje narėje esantis surinkimo centras išdavė šį sveikatos sertifikatą, serijos numerį (-ius), kaip aprašyta Direktyvos 64/432/EEB 5 straipsnio 5 dalyje.
               — I.7 langelis. Užpildyti, jei taikoma.
               — I.12 langelis. Prekiautojo patalpos nurodomos kaip Kilmės vieta tik tuo atveju, jei gyvūnai skirti skersti.
               — I.13 langelis. Jei gyvūnai skirti skersti, kaip Paskirties vieta nurodomas Surinkimo centras arba Įmonė, kaip aprašyta Direktyvos 64/432/EEB 7 straipsnyje.
               — I.23 langelis. Jei tai talpyklos ar dėžės, nurodomas talpyklos numeris ir plombos numeris (jei taikoma).
               — I.31 langelis. Oficialus gyvūnų identifikavimas. Nurodyti kiekvieno siuntos gyvūno unikalųjį identifikavimo kodą, kaip aprašyta Reglamento (EB) Nr. 911/2004 1 straipsnio 2 dalyje, nurodytą ant matomų identifikavimo priemonių, kurios naudojamos identifikavimui pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1760/2000.
               Paso numeris Jeigu kompetentinga institucija pagal Reglamento (EB) Nr. 911/2004 6 straipsnio 2 dalį leidžia vežti jaunesnius kaip 4 savaičių gyvūnus su laikinu pasu, nurodyti kiekvieno siuntos gyvūno laikino paso numerį. Gyvūnų, vežamų su pasu, išduotu pagal Reglamento (EB) Nr. 1760/2000 6 straipsnio 1 dalies a punktą, paso numerio nurodyti neprivaloma.
               
                  
               Tekstas paveikslėlio
               
                  Europos Sąjunga
                  64/432 F1 (galvijai)
                  II. Informacija apie sveikumą
                  II.a. Sertifikato numeris
                  II.b. Vietinis Nr.
                  II dalis
                  (1) Išbraukti, jei netaikoma.
                  (2) Jei gyvūnai atvežti su oficialiu dokumentu arba sertifikatu, kurio A ir B skirsniai užpildyti, surinkimo centro valstybinis veterinarijos gydytojas, patikrinęs dokumentus ir tapatybę, pasirašo; kitais atvejais šis punktas išbraukiamas.
                  (3) Turėtų būti nurodyta, jei vežama didesniu nei 65 km atstumu.
                  (4) Išbraukti, jei sertifikatas naudojamas pervežant gyvūnus kilmės valstybėje narėje ir tik A ir B skirsniai yra užpildyti ir pasirašyti.
                  (5) Jei siunta suformuota surinkimo centre ir ją sudaro skirtingu laiku pakrauti gyvūnai, visos siuntos išsiuntimo numatomu maršrutu data yra anksčiausia data, kurią bet kuris iš siuntos gyvūnų buvo išvežtas iš kilmės ūkio.
                  (6) Šis pareiškimas neatleidžia vežėjų nuo galiojančiose Sąjungos taisyklėse nustatytų prievolių, ypač dėl gyvūnų tinkamumo vežti.
                  — Antspaudo ir parašo spalva turi skirtis nuo kitų sertifikato įrašų spalvos.
                  — Būtinoji šio sertifikato informacija įvedama į sistemą TRACES sertifikato išdavimo dieną arba ne vėliau kaip per 24 valandas po jo išdavimo.
                  Valstybinis veterinarijos gydytojas
                  Vardas, pavardė (didžiosiomis raidėmis) Kvalifikacija ir pareigos
                  Vietos veterinarijos vienetas VVV Nr.
                  Data Parašas
                  Antspaudas
               
               Europos Sąjunga
               64/432 F1 (galvijai)
               II. Informacija apie sveikumą
               II.a. Sertifikato numeris
               II.b. Vietinis Nr.
               II dalis
               (1) Išbraukti, jei netaikoma.
               (2) Jei gyvūnai atvežti su oficialiu dokumentu arba sertifikatu, kurio A ir B skirsniai užpildyti, surinkimo centro valstybinis veterinarijos gydytojas, patikrinęs dokumentus ir tapatybę, pasirašo; kitais atvejais šis punktas išbraukiamas.
               (3) Turėtų būti nurodyta, jei vežama didesniu nei 65 km atstumu.
               (4) Išbraukti, jei sertifikatas naudojamas pervežant gyvūnus kilmės valstybėje narėje ir tik A ir B skirsniai yra užpildyti ir pasirašyti.
               (5) Jei siunta suformuota surinkimo centre ir ją sudaro skirtingu laiku pakrauti gyvūnai, visos siuntos išsiuntimo numatomu maršrutu data yra anksčiausia data, kurią bet kuris iš siuntos gyvūnų buvo išvežtas iš kilmės ūkio.
               (6) Šis pareiškimas neatleidžia vežėjų nuo galiojančiose Sąjungos taisyklėse nustatytų prievolių, ypač dėl gyvūnų tinkamumo vežti.
               — Antspaudo ir parašo spalva turi skirtis nuo kitų sertifikato įrašų spalvos.
               — Būtinoji šio sertifikato informacija įvedama į sistemą TRACES sertifikato išdavimo dieną arba ne vėliau kaip per 24 valandas po jo išdavimo.
               Valstybinis veterinarijos gydytojas
               Vardas, pavardė (didžiosiomis raidėmis) Kvalifikacija ir pareigos
               Vietos veterinarijos vienetas VVV Nr.
               Data Parašas
               Antspaudas
               2 PAVYZDYS
               
                  Veisimui/produkcijai/skerdimui skirtų kiaulių sveikatos sertifikatas
               
               
                  
               Tekstas paveikslėlio
               
                  EUROPOS SĄJUNGA
                  Vidaus prekybos sertifikatas
                  I dalis. Informacija apie siuntą
                  I.1. Siuntėjas
                  Vardas, pavardė (pavadinimas)
                  Adresas
                  Pašto kodas
                  I.2. Sertifikato Nr.
                  I.2.a Vietinis Nr.
                  I.3. Centrinė kompetentinga institucija
                  I.4. Vietos kompetentinga institucija
                  I.5. Gavėjas
                  Vardas, pavardė (pavadinimas)
                  Adresas
                  Pašto kodas
                  I.6. Susijusio (-ių) originalaus (-ių) sertifikato (-ų) numeris (-iai)
                  Pridedamo (-ų) dokume-nto (-ų) numeris (-iai)
                  I.7. Prekiautojas
                  Vardas, pavardė (pavadinimas) Patvirtinimo numeris
                  I.8. Kilmės šalis
                  ISO kodas
                  I.9. Kilmės regionas
                  Kodas
                  I.10. Paskirties šalis
                  ISO kodas
                  I.11. Paskirties regionas
                  Kodas
                  I.12. Kilmės vieta
                  Ūkis Surinkimo centras
                  Prekiautojo patalpos
                  Pavadinimas Patvirtinimo/registracijos numeris
                  Adresas
                  Pašto kodas
                  I.13. Paskirties vieta
                  Ūkis Surinkimo centras
                  Prekiautojo patalpos Įmonė
                  Pavadinimas Patvirtinimo numeris
                  Adresas
                  Pašto kodas
                  I.14. Pakrovimo vieta
                  Pašto kodas
                  I.15. Išvežimo data ir laikas
                  I.16. Transporto priemonė
                  Lėktuvas Laivas
                  Geležinkelio vagonas
                  Kelių transporto priemonė Kita
                  Identifikacija:
                  Numeris (-iai):
                  I.17. Vežėjas
                  Vardas, pavardė (pavadinimas) Patvirtinimonumeris
                  Adresas
                  Pašto kodas Valstybė narė
                  I.18. Prekės aprašymas
                  I.19. Prekės kodas (KN kodas)
                  0103
                  I.20. Kiekis
                  I.21.
                  I.22. Pakuočių skaičius
                  I.23. Plombos / talpyklos numeris
                  I.24.
                  I.25. Prekės sertifikuotos:
                  Veisimui Produkcijai Skerdimui
                  I.26. Vežimas tranzitu per trečiąją šalį
                  Trečioji šalis ISO kodas
                  Išvežimo vieta Kodas
                  Įvežimo vieta PKP Nr.
                  I.27. Vežimas tranzitu per valstybes nares
                  Valstybė narė ISO kodas
                  Valstybė narė ISO kodas
                  Valstybė narė ISO kodas
               
               EUROPOS SĄJUNGA
               Vidaus prekybos sertifikatas
               I dalis. Informacija apie siuntą
               I.1. Siuntėjas
               Vardas, pavardė (pavadinimas)
               Adresas
               Pašto kodas
               I.2. Sertifikato Nr.
               I.2.a Vietinis Nr.
               I.3. Centrinė kompetentinga institucija
               I.4. Vietos kompetentinga institucija
               I.5. Gavėjas
               Vardas, pavardė (pavadinimas)
               Adresas
               Pašto kodas
               I.6. Susijusio (-ių) originalaus (-ių) sertifikato (-ų) numeris (-iai)
               Pridedamo (-ų) dokume-nto (-ų) numeris (-iai)
               I.7. Prekiautojas
               Vardas, pavardė (pavadinimas) Patvirtinimo numeris
               I.8. Kilmės šalis
               ISO kodas
               I.9. Kilmės regionas
               Kodas
               I.10. Paskirties šalis
               ISO kodas
               I.11. Paskirties regionas
               Kodas
               I.12. Kilmės vieta
               Ūkis Surinkimo centras
               Prekiautojo patalpos
               Pavadinimas Patvirtinimo/registracijos numeris
               Adresas
               Pašto kodas
               I.13. Paskirties vieta
               Ūkis Surinkimo centras
               Prekiautojo patalpos Įmonė
               Pavadinimas Patvirtinimo numeris
               Adresas
               Pašto kodas
               I.14. Pakrovimo vieta
               Pašto kodas
               I.15. Išvežimo data ir laikas
               I.16. Transporto priemonė
               Lėktuvas Laivas
               Geležinkelio vagonas
               Kelių transporto priemonė Kita
               Identifikacija:
               Numeris (-iai):
               I.17. Vežėjas
               Vardas, pavardė (pavadinimas) Patvirtinimonumeris
               Adresas
               Pašto kodas Valstybė narė
               I.18. Prekės aprašymas
               I.19. Prekės kodas (KN kodas)
               0103
               I.20. Kiekis
               I.21.
               I.22. Pakuočių skaičius
               I.23. Plombos / talpyklos numeris
               I.24.
               I.25. Prekės sertifikuotos:
               Veisimui Produkcijai Skerdimui
               I.26. Vežimas tranzitu per trečiąją šalį
               Trečioji šalis ISO kodas
               Išvežimo vieta Kodas
               Įvežimo vieta PKP Nr.
               I.27. Vežimas tranzitu per valstybes nares
               Valstybė narė ISO kodas
               Valstybė narė ISO kodas
               Valstybė narė ISO kodas
               
                  
               Tekstas paveikslėlio
               
                  I.28. Eksportas
                  Trečioji šalis ISO kodas
                  Išvežimo vieta Kodas
                  I.29. Numatoma kelionės trukmė
                  I.30. Maršruto planas
                  Taip Ne
                  I.31. Gyvūnų identifikavimas
                  Oficialus gyvūnų identifikavimas Gyvų gyvūnų amžius
               
               I.28. Eksportas
               Trečioji šalis ISO kodas
               Išvežimo vieta Kodas
               I.29. Numatoma kelionės trukmė
               I.30. Maršruto planas
               Taip Ne
               I.31. Gyvūnų identifikavimas
               Oficialus gyvūnų identifikavimas Gyvų gyvūnų amžius
               
                  
               Tekstas paveikslėlio
               
                  Europos Sąjunga
                  64/432 F2 Kiaulės
                  II. Informacija apie sveikumą
                  II.a. Sertifikato numeris
                  II.b. Vietinis Nr.
                  (1) arba [Aš, toliau pasirašęs valstybinis veterinarijos gydytojas, patvirtinu, kad taikytinų Direktyvos 64/432/EEB nuostatų laikomasi ir I dalyje aprašyti gyvūnai atitinka šiuos reikalavimus:]
                  (1) (2) arba [Remdamasis informacija, pateikta oficialiame dokumente arba sertifikate, kurio A ir B skirsnius užpildė valstybinis arba patvirtintas veterinarijos gydytojas, atsakingas už kilmės ūkį, aš, toliau pasirašęs valstybinis veterinarijos gydytojas, patvirtinu, kad taikytinų Direktyvos 64/432/EEB nuostatų laikomasi ir I dalyje aprašyti gyvūnai atitinka šiuos reikalavimus:]
                  II.1. A skirsnis
                  II.1.1. Gyvūnai yra iš ūkio (-ių) ir zonos (-ų), kuriems pagal Sąjungos ar nacionalinės teisės aktus netaikomi jokie draudimai ar apribojimai, susiję su gyvūnų ligomis, kurios turi poveikio kiaulėms;
                  (1) ir [ūkis (-iai) yra valstybėje narėje arba jos teritorijos dalyje, kurioje veikia priežiūros tinklas, patvirtintas pagal Komisijos įgyvendinimo sprendimą …/…/ES (įrašyti numerį).]
                  (1) arba [II.1.2. Gyvūnai yra veisimui ar produkcijai skirtos kiaulės, kaip apibrėžta Direktyvos 64/432/EEB 2 straipsnio 2 dalies c punkte, ir, remiantis turima informacija, 30 pastarųjų dienų ar nuo gimimo, jei joms mažiau kaip 30 dienų, jos buvo laikomos kilmės ūkyje (-iuose) ir per šį laikotarpį į tą (tuos) ūkį (-ius) nebuvo patekęs joks iš trečiosios šalies importuotas gyvūnas, nebent jis buvo izoliuotas nuo visų kitų ūkio (-ių) gyvūnų.]
                  (1) arba [II.1.2. Gyvūnai yra skersti skirtos kiaulės, kaip apibrėžta Direktyvos 64/432/EEB 2 straipsnio 2 dalies b punkte.]
                  (1) [II.1.3. Gyvūnai yra veisimui arba produkcijai skirtos naminės kiaulės iš ūkio (-ių), oficialiai pripažinto (-ų) taikančiu (-iais) kontroliuojamąsias laikymo sąlygas, kaip nustatyta Reglamento (EB) Nr. 2075/2005 8 straipsnyje, kurios nebuvo vežamos per surinkimo centrą, kaip apibrėžta Direktyvos 64/432/EEB 2 straipsnio 2 dalies o punkte, neatitinkantį Reglamento (EB) Nr. 2075/2005 IV priedo I skyriaus A dalyje nustatytų reikalavimų.]
                  (1) [II.1.3. Gyvūnai yra skersti skirtos naminės kiaulės ir yra
                  (1) arba [II.1.3.1 neatjunkytos ir jaunesnės nei 5 savaičių;]]
                  (1) arba [II.1.3.1 iš ūkio (-ių), oficialiai pripažinto (-ų) taikančiu (-iais) kontroliuojamąsias laikymo sąlygas, kaip nustatyta Reglamento (EB) Nr. 2075/2005 8 straipsnio 1 dalyje,
                  (1) arba [II.1.3.1.1. kurio (-ių) visų paršavedžių ir kuilių skerdenos tikrinamos dėl Trichinella;]]]
                  (1) ir (arba) [II.1.3.1.1. kurio (-ių) 10 % skersti siunčiamų gyvūnų skerdenų tikrinama dėl Trichinella;]]]
                  (1) arba [II.1.3.1.1. kuris (-ie) yra valstybėje narėje, kurioje per pastaruosius 3 metus naminės kiaulės, laikomos ūkiuose, oficialiai pripažintuose taikančiais kontroliuojamąsias laikymo sąlygas, nebuvo užsikrėtusios autochtoniniais Trichinella nematodais, ir per tą laikotarpį buvo nuolat vykdomi tyrimai pagal Reglamento (EB) Nr. 2075/2005 2 straipsnį;]]]
                  (1) arba [II.1.3.1.1. kuris (-ie) yra valstybėje narėje, kurios ankstesni duomenys apie nuolat vykdomus tokių ūkių ar ūkių grupės, kuriai jie priklauso, paskerstų kiaulių tyrimus leidžia bent 95 % pasitikėti, kad Trichinella gali būti užsikrėtusi ne daugiau kaip viena kiaulė iš milijono;]]]
                  (1) arba [II.1.3.1 iš ūkio (-ių), oficialiai pripažinto (-ų) taikančiu (-iais) kontroliuojamąsias laikymo sąlygas, kaip nustatyta Reglamento (EB) Nr. 2075/2005 8 straipsnio 2 dalyje, ir esančio (-ių) Belgijoje arba Danijoje.]]
                  II dalis. Sertifikavimas
               
               Europos Sąjunga
               64/432 F2 Kiaulės
               II. Informacija apie sveikumą
               II.a. Sertifikato numeris
               II.b. Vietinis Nr.
               (1) arba [Aš, toliau pasirašęs valstybinis veterinarijos gydytojas, patvirtinu, kad taikytinų Direktyvos 64/432/EEB nuostatų laikomasi ir I dalyje aprašyti gyvūnai atitinka šiuos reikalavimus:]
               (1) (2) arba [Remdamasis informacija, pateikta oficialiame dokumente arba sertifikate, kurio A ir B skirsnius užpildė valstybinis arba patvirtintas veterinarijos gydytojas, atsakingas už kilmės ūkį, aš, toliau pasirašęs valstybinis veterinarijos gydytojas, patvirtinu, kad taikytinų Direktyvos 64/432/EEB nuostatų laikomasi ir I dalyje aprašyti gyvūnai atitinka šiuos reikalavimus:]
               II.1. A skirsnis
               II.1.1. Gyvūnai yra iš ūkio (-ių) ir zonos (-ų), kuriems pagal Sąjungos ar nacionalinės teisės aktus netaikomi jokie draudimai ar apribojimai, susiję su gyvūnų ligomis, kurios turi poveikio kiaulėms;
               (1) ir [ūkis (-iai) yra valstybėje narėje arba jos teritorijos dalyje, kurioje veikia priežiūros tinklas, patvirtintas pagal Komisijos įgyvendinimo sprendimą …/…/ES (įrašyti numerį).]
               (1) arba [II.1.2. Gyvūnai yra veisimui ar produkcijai skirtos kiaulės, kaip apibrėžta Direktyvos 64/432/EEB 2 straipsnio 2 dalies c punkte, ir, remiantis turima informacija, 30 pastarųjų dienų ar nuo gimimo, jei joms mažiau kaip 30 dienų, jos buvo laikomos kilmės ūkyje (-iuose) ir per šį laikotarpį į tą (tuos) ūkį (-ius) nebuvo patekęs joks iš trečiosios šalies importuotas gyvūnas, nebent jis buvo izoliuotas nuo visų kitų ūkio (-ių) gyvūnų.]
               (1) arba [II.1.2. Gyvūnai yra skersti skirtos kiaulės, kaip apibrėžta Direktyvos 64/432/EEB 2 straipsnio 2 dalies b punkte.]
               (1) [II.1.3. Gyvūnai yra veisimui arba produkcijai skirtos naminės kiaulės iš ūkio (-ių), oficialiai pripažinto (-ų) taikančiu (-iais) kontroliuojamąsias laikymo sąlygas, kaip nustatyta Reglamento (EB) Nr. 2075/2005 8 straipsnyje, kurios nebuvo vežamos per surinkimo centrą, kaip apibrėžta Direktyvos 64/432/EEB 2 straipsnio 2 dalies o punkte, neatitinkantį Reglamento (EB) Nr. 2075/2005 IV priedo I skyriaus A dalyje nustatytų reikalavimų.]
               (1) [II.1.3. Gyvūnai yra skersti skirtos naminės kiaulės ir yra
               (1) arba [II.1.3.1 neatjunkytos ir jaunesnės nei 5 savaičių;]]
               (1) arba [II.1.3.1 iš ūkio (-ių), oficialiai pripažinto (-ų) taikančiu (-iais) kontroliuojamąsias laikymo sąlygas, kaip nustatyta Reglamento (EB) Nr. 2075/2005 8 straipsnio 1 dalyje,
               (1) arba [II.1.3.1.1. kurio (-ių) visų paršavedžių ir kuilių skerdenos tikrinamos dėl Trichinella;]]]
               (1) ir (arba) [II.1.3.1.1. kurio (-ių) 10 % skersti siunčiamų gyvūnų skerdenų tikrinama dėl Trichinella;]]]
               (1) arba [II.1.3.1.1. kuris (-ie) yra valstybėje narėje, kurioje per pastaruosius 3 metus naminės kiaulės, laikomos ūkiuose, oficialiai pripažintuose taikančiais kontroliuojamąsias laikymo sąlygas, nebuvo užsikrėtusios autochtoniniais Trichinella nematodais, ir per tą laikotarpį buvo nuolat vykdomi tyrimai pagal Reglamento (EB) Nr. 2075/2005 2 straipsnį;]]]
               (1) arba [II.1.3.1.1. kuris (-ie) yra valstybėje narėje, kurios ankstesni duomenys apie nuolat vykdomus tokių ūkių ar ūkių grupės, kuriai jie priklauso, paskerstų kiaulių tyrimus leidžia bent 95 % pasitikėti, kad Trichinella gali būti užsikrėtusi ne daugiau kaip viena kiaulė iš milijono;]]]
               (1) arba [II.1.3.1 iš ūkio (-ių), oficialiai pripažinto (-ų) taikančiu (-iais) kontroliuojamąsias laikymo sąlygas, kaip nustatyta Reglamento (EB) Nr. 2075/2005 8 straipsnio 2 dalyje, ir esančio (-ių) Belgijoje arba Danijoje.]]
               II dalis. Sertifikavimas
               
                  
               Tekstas paveikslėlio
               
                  Europos Sąjunga
                  64/432 F2 Kiaulės
                  II. Informacija apie sveikumą
                  II.a. Sertifikato numeris
                  II.b. Vietinis Nr.
                  II.2. B skirsnis
                  Šiame skirsnyje pateiktas siuntos aprašymas atitinka informaciją, įrašytą I.15, I.16 (3), I.17 (3), I.20 ir I.31 punktuose.
                  (4) [II.3. C skirsnis
                  II.3.1. Per 24 valandas iki numatyto išvežimo gyvūnai buvo patikrinti (įrašyti datą) pagal Direktyvos 64/432/EEB 5 straipsnio 2 dalį ir neturėjo klinikinių infekcinės ar užkrečiamosios ligos požymių.
                  II.3.2. Gyvūnai yra iš ūkio (-ių) ir, kai taikoma, patvirtinto surinkimo centro bei zonos (-ų), kuriems pagal Sąjungos ar nacionalinės teisės aktus netaikomi jokie draudimai ar apribojimai, susiję su gyvūnų ligomis, kurios turi poveikio kiaulėms.
                  (1) [II.3.3. Gyvūnai tenkina papildomas garantijas dėl:
                  (1) arba [II.3.3.1. Aujeskio ligos, kaip nustatyta Komisijos sprendimo …/…/… (įrašyti numerį) ... straipsnyje (įrašyti straipsnio numerį);]]
                  (1) ir (arba) [II.3.3.2. (įrašyti atitinkamos ligos pavadinimą pagal Direktyvos 64/432/EEB E priedo II dalį), kaip nustatyta Komisijos sprendimo …/…/… (įrašyti numerį) straipsnyje (įrašyti straipsnio numerį).]]
                  II.3.4. Gyvūnai nebuvo laikomi patvirtintame surinkimo centre ilgiau nei šešias dienas.
                  II.3.5. Sudarytos sąlygos vežti gyvūnus transporto priemonėse, kurios sukonstruotos taip, kad gyvūnų išmatos, kraikas ar pašaras negalėtų iš jų ištekėti arba iškristi, ir tos transporto priemonės išvalomos ir dezinfekuojamos iš karto po gyvūnų vežimo arba išvalomos nuo bet kokių produktų, kurie gali paveikti gyvūnų sveikatą, ir, jei reikia, prieš pakraunant gyvūnus, naudojant kompetentingos institucijos oficialiai patvirtintas dezinfekcines priemones.
                  (5) (6) II.3.6. Tikrinant gyvūnus, kuriems taikomas šis sveikatos sertifikatas, jie buvo tinkami vežti numatomu maršrutu (įrašyti išvežimo datą), kaip nustatyta Tarybos reglamente (EB) Nr. 1/2005.
                  II.3.7. Šis sertifikatas
                  (1) arba [II.3.7.1. galioja 10 dienų nuo kilmės ūkio arba patvirtinto surinkimo centro kilmės valstybėje narėje patikrinimo dienos;]
                  (1) arba [II.3.7.1. pagal Direktyvos 64/432/EEB 5 straipsnio 5 dalį galioja iki (įrašyti datą).]]
                  Pastabos
                  — Sertifikato A ir B skirsnius antspauduoja ir pasirašo:
                  — kilmės ūkio valstybinis veterinarijos gydytojas, jei ne tas pats valstybinis veterinarijos gydytojas pasirašo C skirsnį, arba
                  — patvirtintas kilmės ūkio veterinarijos gydytojas, jei kilmės valstybėje narėje taikoma priežiūros tinklo sistema, patvirtinta pagal Direktyvos 64/432/EEB 14 straipsnio 5 dalį, arba
                  — valstybinis veterinarijos gydytojas, gyvūnų išvežimo dieną atsakingas už patvirtintą surinkimo centrą.
                  — Sertifikato C skirsnį antspauduoja ir pasirašo:
                  — kilmės ūkio valstybinis veterinarijos gydytojas arba
                  — kilmės valstybėje narėje esančio patvirtinto surinkimo centro valstybinis veterinarijos gydytojas arba
                  — vienoje tranzito valstybėje narėje esančio patvirtinto surinkimo centro valstybinis veterinarijos gydytojas, kai pildomas gyvūnų išvežimo į paskirties valstybę narę sertifikatas.
               
               Europos Sąjunga
               64/432 F2 Kiaulės
               II. Informacija apie sveikumą
               II.a. Sertifikato numeris
               II.b. Vietinis Nr.
               II.2. B skirsnis
               Šiame skirsnyje pateiktas siuntos aprašymas atitinka informaciją, įrašytą I.15, I.16 (3), I.17 (3), I.20 ir I.31 punktuose.
               (4) [II.3. C skirsnis
               II.3.1. Per 24 valandas iki numatyto išvežimo gyvūnai buvo patikrinti (įrašyti datą) pagal Direktyvos 64/432/EEB 5 straipsnio 2 dalį ir neturėjo klinikinių infekcinės ar užkrečiamosios ligos požymių.
               II.3.2. Gyvūnai yra iš ūkio (-ių) ir, kai taikoma, patvirtinto surinkimo centro bei zonos (-ų), kuriems pagal Sąjungos ar nacionalinės teisės aktus netaikomi jokie draudimai ar apribojimai, susiję su gyvūnų ligomis, kurios turi poveikio kiaulėms.
               (1) [II.3.3. Gyvūnai tenkina papildomas garantijas dėl:
               (1) arba [II.3.3.1. Aujeskio ligos, kaip nustatyta Komisijos sprendimo …/…/… (įrašyti numerį) ... straipsnyje (įrašyti straipsnio numerį);]]
               (1) ir (arba) [II.3.3.2. (įrašyti atitinkamos ligos pavadinimą pagal Direktyvos 64/432/EEB E priedo II dalį), kaip nustatyta Komisijos sprendimo …/…/… (įrašyti numerį) straipsnyje (įrašyti straipsnio numerį).]]
               II.3.4. Gyvūnai nebuvo laikomi patvirtintame surinkimo centre ilgiau nei šešias dienas.
               II.3.5. Sudarytos sąlygos vežti gyvūnus transporto priemonėse, kurios sukonstruotos taip, kad gyvūnų išmatos, kraikas ar pašaras negalėtų iš jų ištekėti arba iškristi, ir tos transporto priemonės išvalomos ir dezinfekuojamos iš karto po gyvūnų vežimo arba išvalomos nuo bet kokių produktų, kurie gali paveikti gyvūnų sveikatą, ir, jei reikia, prieš pakraunant gyvūnus, naudojant kompetentingos institucijos oficialiai patvirtintas dezinfekcines priemones.
               (5) (6) II.3.6. Tikrinant gyvūnus, kuriems taikomas šis sveikatos sertifikatas, jie buvo tinkami vežti numatomu maršrutu (įrašyti išvežimo datą), kaip nustatyta Tarybos reglamente (EB) Nr. 1/2005.
               II.3.7. Šis sertifikatas
               (1) arba [II.3.7.1. galioja 10 dienų nuo kilmės ūkio arba patvirtinto surinkimo centro kilmės valstybėje narėje patikrinimo dienos;]
               (1) arba [II.3.7.1. pagal Direktyvos 64/432/EEB 5 straipsnio 5 dalį galioja iki (įrašyti datą).]]
               Pastabos
               — Sertifikato A ir B skirsnius antspauduoja ir pasirašo:
               — kilmės ūkio valstybinis veterinarijos gydytojas, jei ne tas pats valstybinis veterinarijos gydytojas pasirašo C skirsnį, arba
               — patvirtintas kilmės ūkio veterinarijos gydytojas, jei kilmės valstybėje narėje taikoma priežiūros tinklo sistema, patvirtinta pagal Direktyvos 64/432/EEB 14 straipsnio 5 dalį, arba
               — valstybinis veterinarijos gydytojas, gyvūnų išvežimo dieną atsakingas už patvirtintą surinkimo centrą.
               — Sertifikato C skirsnį antspauduoja ir pasirašo:
               — kilmės ūkio valstybinis veterinarijos gydytojas arba
               — kilmės valstybėje narėje esančio patvirtinto surinkimo centro valstybinis veterinarijos gydytojas arba
               — vienoje tranzito valstybėje narėje esančio patvirtinto surinkimo centro valstybinis veterinarijos gydytojas, kai pildomas gyvūnų išvežimo į paskirties valstybę narę sertifikatas.
               Tekstas paveikslėlio
               
                  Europos Sąjunga
                  64/432 F2 Kiaulės
                  II. Informacija apie sveikumą
                  II.a. Sertifikato numeris
                  II.b. Vietinis Nr.
                  I dalis:
                  — I.6 langelis: Nurodyti sveikatos sertifikato (-ų), surašyto (-ų) tą dieną, kai kilmės valstybėje (-ėse) narėje (-ėse) esančiame (-iuose) kilmės ūkyje (-iuose) buvo vykdomas gyvūnų sveikatos patikrinimas, ir vežamo su gyvūnų siunta, kuriai tranzito valstybėje narėje esantis surinkimo centras išdavė šį sveikatos sertifikatą, serijos numerį (-ius), kaip aprašyta Direktyvos 64/432/EEB 5 straipsnio 5 dalyje.
                  — I.7 langelis: Užpildyti, jei taikoma.
                  — I.12 langelis: Prekiautojo patalpos nurodomos kaip Kilmės vieta tik tuo atveju, jei gyvūnai skirti skersti.
                  — I.13 langelis: Jei gyvūnai skirti skersti, kaip Paskirties vieta nurodomas Surinkimo centras arba Įmonė, kaip aprašyta Direktyvos 64/432/EEB 7 straipsnyje.
                  — I.23 langelis: Jei tai talpyklos ar dėžės, nurodomas talpyklos numeris ir plombos numeris (jei taikoma).
                  — I.31 langelis: Oficialus gyvūnų identifikavimas. Gyvūnai identifikuojami pagal Direktyvą 2008/71/EB.
                  Gyvų gyvūnų amžius. Nurodyti siuntos gyvūnų grupės amžių savaitėmis.
                  II dalis:
                  (1) Išbraukti, jei netaikoma.
                  (2) Jei gyvūnai atvežti su oficialiu dokumentu arba sertifikatu, kurio A ir B skirsniai užpildyti, surinkimo centro valstybinis veterinarijos gydytojas, patikrinęs dokumentus ir tapatybę, pasirašo; kitais atvejais šis punktas išbraukiamas.
                  (3) Turėtų būti nurodyta, jei vežama didesniu nei 65 km atstumu.
                  (4) Išbraukti, jei sertifikatas naudojamas pervežant gyvūnus kilmės valstybėje narėje ir tik A ir B skirsniai yra užpildyti ir pasirašyti.
                  (5) Jei siunta suformuota surinkimo centre ir ją sudaro skirtingu laiku pakrauti gyvūnai, visos siuntos išsiuntimo numatomu maršrutu data yra anksčiausia data, kurią bet kuris iš siuntos gyvūnų buvo išvežtas iš kilmės ūkio.
                  (6) Šis pareiškimas neatleidžia vežėjų nuo galiojančiose Sąjungos taisyklėse nustatytų prievolių, ypač dėl gyvūnų tinkamumo vežti.
                  — Antspaudo ir parašo spalva turi skirtis nuo kitų sertifikato įrašų spalvos.
                  — Būtinoji šio sertifikato informacija įvedama į sistemą TRACES sertifikato išdavimo dieną arba ne vėliau kaip per 24 valandas po jo išdavimo.
                  Valstybinis veterinarijos gydytojas
                  Vardas, pavardė (didžiosiomis raidėmis) Kvalifikacija ir pareigos
                  Vietos veterinarijos vienetas VVV Nr.
                  Data Parašas
                  Antspaudas
               “