CELEX: 52002PC0164
Language: fi
Date: 2002-04-02
Title: Ehdotus: neuvoston asetus eräistä yhteisön tariffikiintiöinä annettavista tiettyjä maataloustuotteita koskevista myönnytyksistä ja Viron Eurooppa-sopimuksessa vahvistettujen tiettyjen maatalousmyönnytysten mukauttamisesta autonomisina siirtymätoimenpiteinä

Avis juridique important

|

52002PC0164

Ehdotus: neuvoston asetus eräistä yhteisön tariffikiintiöinä annettavista tiettyjä maataloustuotteita koskevista myönnytyksistä ja Viron Eurooppa-sopimuksessa vahvistettujen tiettyjen maatalousmyönnytysten mukauttamisesta autonomisina siirtymätoimenpiteinä  /* KOM/2002/0164 lopull. - ACC 2002/0080 */  

Virallinen lehti nro 203 E , 27/08/2002 s. 0029 - 0037

Ehdotus: NEUVOSTON ASETUS eräistä yhteisön tariffikiintiöinä annettavista tiettyjä maataloustuotteita koskevista myönnytyksistä ja Viron Eurooppa-sopimuksessa vahvistettujen tiettyjen maatalousmyönnytysten mukauttamisesta autonomisina siirtymätoimenpiteinä(komission esittämä)PERUSTELUT1. Neuvosto valtuutti komission 30. maaliskuuta 1999 aloittamaan neuvottelut keskinäisistä maatalousmyönnytyksistä Euroopan yhteisön ja assosioituneiden Keski- ja Itä-Euroopan maiden välisten Eurooppa-sopimusten mukaisesti.2. Ensimmäinen neuvottelukierros saatiin päätökseen, ja siihen perustuva autonominen siirtymätoimenpide Eurooppa-sopimusten asianomaisten määräysten mukautusta odotellessa tuli voimaan 1. heinäkuuta 2000.3. Molemmat osapuolet ilmaisivat jo vuoden 1999 neuvottelujen yhteydessä halunsa jatkaa neuvotteluja maatalouskaupassa sovellettavien kahdenvälisten myönnytysten laajentamiseksi. Komissio ilmaisi myös aikomuksensa aloittaa uudet maatalouskaupan vapauttamista koskevat neuvottelut määräaikaiskertomusten strategia-asiakirjassa, jonka komissio hyväksyi marraskuussa 2000.4. Liittymisprosessin yhteydessä käytävä toinen neuvottelukierros on perustunut Viron Eurooppa-sopimuksen 19 artiklan 4 kohtaan. Kyseisessä kohdassa määrätään, että yhteisö ja Viro tarkastelevat assosiointineuvostossa tuote tuotteelta säännöllisesti ja vastavuoroisesti mahdollisuutta antaa toisilleen uusia myönnytyksiä, ottaen huomioon keskinäisen maataloustuotteiden kauppansa määrän, kyseisten tuotteiden erityisen herkkyyden, yhteisön yhteisen maatalouspolitiikan säännöt ja kyseisen assosioituneen maan maatalouspolitiikan säännöt.5. Neuvoston päätöksen mukaan neuvottelujen olisi johdettava Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden sekä assosioituneiden maiden välisten etujen oikeudenmukaiseen tasapainoon sekä tuonnissa että viennissä.6. Viro on Eurooppa-sopimuksen 24 artiklan 3 kohdan mukaisesti luopunut kaikista yhteisön maataloustuotteiden tuonnissa kantamistaan tulleista. Viro alkoi 1. tammikuuta 2000 kantaa tuontitullia sellaisista maista peräisin olevista erilaisista maataloustuotteista, joiden kanssa Viro ei ole tehnyt vapaakauppasopimusta. Näin ollen Viro antoi sekä lainsäädännöllisesti että tosiasiallisesti lisäetuuksia yhteisöstä peräisin olevien maataloustuotteiden tuonnille. WTO:ssa Viro on lisäksi sitoutunut olemaan myöntämättä vientitukia maataloustuotteille.7. Komission ja Viron tasavallan välisten maatalousmyönnytysten lisäämistä koskevien neuvottelujen perusteella yhteisö vapauttaa välittömästi kokonaan sellaisten Viron maataloustuotteiden tuonnin, joiden yhteisössä kannettava tulli on yli 10 prosenttia. Myös tariffikiintiöissä annettavien myönnytysten soveltamisalaa on laajennettu nykyiseen myönnytykseen verrattuna. Uudella sopimuksella Virosta tapahtuva maataloustuotteiden tuonti yhteisöön vapautetaan tosiasiallisesti, ja EU:n maataloustuotteiden vienti Viroon pysyy kokonaisuudessaan edelleen täysin vapaana. EU on lisäksi sitoutunut poistamaan vientituet kaikilta Viroon vietäviltä maataloustuotteilta riisiä ja sokeria lukuun ottamatta.8. Viron kanssa sovittujen mukautusten vuoksi Viron Eurooppa-sopimukseen on liitettävä uusi lisäpöytäkirja. Uuden lisäpöytäkirjan liittämistä Viron Eurooppa-sopimukseen koskevissa neuvotteluissa sovittiin erityisesti mukautusten ripeästä täytäntöönpanosta. Uuden lisäpöytäkirjan hyväksymismenettelyn kestosta johtuen se ei kuitenkaan voi tulla voimaan 1. heinäkuuta 2002.9. Autonomisena siirtymätoimenpiteenä annettava neuvoston asetus mahdollistaisi neuvottelujen tulosten ripeän täytäntöönpanon. Uusi lisäpöytäkirja korvaisi tämän neuvoston asetuksen sitten kun se tulee voimaan. Samaa mallia käytettiin vuonna 1996 Uruguayn kierroksen monenvälisten kauppaneuvottelujen yhteydessä tehdyn maataloussopimuksen huomioon ottamiseksi ja vuonna 2000 ensimmäisen neuvottelukierroksen maatalouskaupan vapauttamisen täytäntöönpanemiseksi.10. Tämän ehdotuksen tarkoituksena on mahdollistaa uusien lisäpöytäkirjojen liittämistä Viron Eurooppa-sopimukseen koskeneiden maatalousneuvottelujen tulosten täytäntöönpano 1. heinäkuuta 2002 alkaen. Tässä ehdotuksessa säädetään Viron Eurooppa-sopimuksen liitteisiin tehtävistä muutoksista, joissa vahvistetaan yhteisön myönnytykset Virosta peräisin olevien maataloustuotteiden tuonnille.80/2002 (ACC)Ehdotus: NEUVOSTON ASETUS eräistä yhteisön tariffikiintiöinä annettavista tiettyjä maataloustuotteita koskevista myönnytyksistä ja Viron Eurooppa-sopimuksessa vahvistettujen tiettyjen maatalousmyönnytysten mukauttamisesta autonomisina siirtymätoimenpiteinäEUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jokaottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 133 artiklan,ottaa huomioon komission ehdotuksen  [1],[1]  EYVL Csekä katsoo seuraavaa:(1) Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Viron tasavallan välisestä assosiaatiosta tehdyssä Eurooppa-sopimuksessa  [2] määrätään eräiden Virosta peräisin olevien maataloustuotteiden myönnytyksistä.[2]  EYVL L 68, 9.3.1998, s. 1.(2) Viron Eurooppa-sopimuksessa määrättyjen etuusjärjestelyjen ensimmäisistä parannuksista määrätään Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Viron tasavallan välisestä assosiaatiosta tehdyn Eurooppa-sopimuksen kauppaa koskevien määräysten mukauttamisesta Itävallan tasavallan, Suomen tasavallan ja Ruotsin kuningaskunnan Euroopan unioniin liittymisen ja Uruguayn kierroksen maataloutta koskevien neuvottelujen tulosten huomioon ottamiseksi tehdyssä pöytäkirjassa  [3], joka sisältää parannuksia nykyisiin etuusjärjestelyihin. Neuvosto hyväksyi kyseisen pöytäkirjan yhteisön nimissä neuvoston päätöksellä 1999/86/EY  [4].[3]  EYVL L 29, 3.2.1999, s. 11.[4]  EYVL L 29, 3.2.1999, s. 9.(3) Maatalouskaupan vapauttamista koskeneen ensimmäisen neuvottelukierroksen seurauksena määrättiin myös Viron Eurooppa-sopimuksessa määrättyjen etuusjärjestelyjen parantamisesta autonomisena siirtymätoimenpiteenä, kunnes Eurooppa-sopimuksen vastaavia määräyksiä mukautetaan toistamiseen. Parannukset pantiin täytäntöön 1 päivästä heinäkuuta 2000 eräistä yhteisön tariffikiintiöinä annettavista tiettyjä maataloustuotteita koskevista myönnytyksistä ja Viron Eurooppa-sopimuksessa autonomisina siirtymätoimenpiteinä vahvistettujen tiettyjen maatalousmyönnytysten mukauttamisesta 19 päivänä kesäkuuta 2000 annetulla neuvoston asetuksella (EY) N:o 1349/2000  [5]. Eurooppa-sopimuksen asianomaisten määräysten toinen mukautus, joka tehdään uutena Eurooppa-sopimuksen lisäpöytäkirjana, ei ole vielä tullut voimaan.[5]  EYVL L 155, 28.6.2000, s. 1. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 2677/2000 (EYVL L 308, 8.12.2000, s. 7).(4) Uudesta maataloustuotteiden kaupan vapauttamista koskevasta Eurooppa-sopimuksen lisäpöytäkirjasta on käyty neuvotteluja.(5) Uuden lisäpöytäkirjan liittämistä Viron Eurooppa-sopimukseen koskevissa neuvotteluissa sovittiin erityisesti mukautusten ripeästä täytäntöönpanosta Tämän vuoksi on aiheellista mukauttaa Viron Eurooppa-sopimuksessa määrätyt maatalousmyönnytykset autonomisena siirtymätoimenpiteenä.(6) Koska tämän asetuksen täytäntöönpanemiseksi tarvittavat toimenpiteet ovat menettelystä komissiolle siirrettyä täytäntöönpanovaltaa käytettäessä 28 päivänä kesäkuuta 1999 tehdyn neuvoston päätöksen 1999/468/EY  [6] 2 artiklassa tarkoitettuja hallintotoimenpiteitä, toimenpiteistä olisi päätettävä mainitun päätöksen 4 artiklassa säädettyä hallintomenettelyä noudattaen.[6]  EYVL L 184, 17.7.1999, s. 23.(7) Tietyistä yhteisön tullikoodeksista annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2913/92 soveltamista koskevista säännöksistä 2 päivänä heinäkuuta 1993 annetulla komission asetuksella (EY) N:o 2454/93  [7] kodifioidaan hallintosäännöt niiden tariffikiintiöiden osalta, jotka on tarkoitettu käytettäviksi tulli-ilmoitusten päivämäärien kronologisessa järjestyksessä. Tämän asetuksen mukaisia tariffikiintiöitä olisi siksi hallinnoitava kyseisiä sääntöjä noudattaen.[7]  EYVL L 253, 11.10.1993, s. 1. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 933/2001 (EYVL L 141, 28.5.2001, s. 1).(8) Edellä mainittujen neuvottelujen seurauksena asetus (EY) N:o 1349/2000 ei enää ole sisällöllisesti tarpeen, joten se olisi kumottava.ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:1 artikla1. Tämän asetuksen liitteissä C(a) ja C(b) esitettävien tiettyjen Virosta peräisin olevien maataloustuotteiden yhteisöön suuntautuvaan tuontiin sovellettava tuontijärjestelmä korvaa Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Viron tasavallan välisestä assosiaatiosta tehdyn Eurooppa-sopimuksen, jäljempänä 'Eurooppa-sopimuksen', liitteessä Va esitettävän järjestelmän.2. Uusia vastavuoroisia maatalousmyönnytyksiä koskeneiden osapuolten välisten neuvottelujen tulokset huomioon ottamiseksi tehdyn, Eurooppa-sopimusta mukauttavan uuden lisäpöytäkirjan voimaantulopäivänä kyseisessä pöytäkirjassa määrätyt myönnytykset korvaavat tämän asetuksen liitteissä C(a) ja C(b) tarkoitetut myönnytykset.3. Komissio antaa yksityiskohtaiset säännöt tämän asetuksen soveltamisesta 3 artiklan 2 kohdassa säädettyä menettelyä noudattaen.2 artiklaTariffikiintiöitä, joiden järjestysnumero on suurempi kuin 09.5100, hallinnoi komissio asetuksen (ETY) N:o 2454/93 308 a, 308 b ja 308 c artiklan mukaisesti.3 artikla1. Komissiota avustaa neuvoston asetuksen (ETY) N:o 1766/92  [8] 23 artiklalla perustettu viljan hallintokomitea tai, soveltuvin osin, muiden maatalousalan yhteisestä markkinajärjestelystä annettujen asetusten asianomaisilla säännöksillä perustettu komitea.[8]  EYVL L 181, 1.7.1992, s. 21.2. Tähän artiklaan viitattaessa sovelletaan päätöksen 1999/468/EY 7 artiklan 3 kohdan mukaisesti kyseisen päätöksen 4 artiklassa säädettyä hallintomenettelyä.3. Päätöksen 1999/468/EY 4 artiklan 3 kohdassa säädetty määräaika on yksi kuukausi.4 artiklaKumotaan neuvoston asetus (EY) N:o 1349/2000.5 artiklaTämä asetus tulee voimaan kolmantena päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.Sitä sovelletaan 1 päivästä heinäkuuta 2002.Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.Tehty BrysselissäNeuvoston puolestaPuheenjohtajaLIITE C(a)Seuraavista Virosta peräisin olevista tuotteista ei kanneta yhteisöön tuotaessa tullia tuotemäärästä riippumatta (kannettava tulli 0 prosenttia suosituimmuustullista)&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;LIITE C(b)Seuraavien Virosta peräisin olevien tuotteiden tuonnissa yhteisöön sovelletaan jäljempänä mainittuja myönnytyksiä (MFN = suosituimmuustulli)&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;(1) Sen estämättä, mitä yhdistetyn nimikkeistön tulkintasäännöissä määrätään, etuusmenettely määritetään tämän liitteen osalta CN-koodien sisällön perusteella, ja tavaran kuvauksena olevaa nimiketekstiä pidetään ainoastaan ohjeellisena. Kun CN-koodin edellä on "ex", sovellettava etuusmenettely määritetään sekä CN-koodin että sitä vastaavan kuvauksen perusteella.(2) Jos vähimmäissuosituimmuustulli on olemassa, sovellettava vähimmäistulli on yhtä suuri kuin vähimmäissuosituimmuustulli kerrottuna tässä sarakkeessa mainitulla prosenttimäärällä.(3) Tämän tuotteen kiintiö avataan Tsekin tasavallan, Slovakian tasavallan, Bulgarian, Romanian, Unkarin, Puolan, Viron, Latvian ja Liettuan osalta. Jos elävien kotieläiminä pidettävien nautaeläinten tuonti yhteisöön saa tiettynä vuotena ylittää 500 000 eläintä, yhteisö voi toteuttaa tarvittavat hallintotoimenpiteet markkinoidensa suojaamiseksi, sanotun kuitenkaan rajoittamatta sopimuksessa määrättyjen muiden oikeuksien soveltamista.(4) Tämän tuotteen kiintiö avataan Tsekin tasavallan, Slovakian tasavallan, Bulgarian, Romanian, Unkarin, Puolan, Viron, Latvian ja Liettuan osalta.(5) Tämän tuotteen kiintiö avataan Viron, Latvian ja Liettuan osalta. Yhteisö voi ottaa huomioon lainsäädäntönsä mukaisesti ja soveltuvin osin markkinoidensa hankintatarpeet sekä tarpeen säilyttää markkinoidensa tasapaino.(6) Lukuun ottamatta tullille erikseen esitettäviä sisäfileitä.(7) Tämän liitteen liitteessä olevia vähimmäistuontihintaa koskevia järjestelyjä sovelletaan.(8) Alennusta sovelletaan ainoastaan tullin arvo-osaan.(9) Kuivamunaekvivalenttina (100 kg nestemäisiä munia = 25,7 kg kuivattuja munia).Liitteen C(b) LIITETiettyjen jalostettaviksi tarkoitettujen pehmeiden hedelmien  vähimmäistuontihintaa koskevat järjestelyt1. Tuonnin vähimmäishinnat seuraaville Virosta peräisin oleville jalostustuotteille vahvistetaan seuraavasti:&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;2. Edellä olevan 1 kohdan mukaisia vähimmäistuontihintoja noudatetaan lähetyskohtaisesti. Jos tulli-ilmoituksessa mainittu arvo on alempi kuin vähimmäistuontihinta, veloitetaan tasoitustulli, joka on vähimmäistuontihinnan ja tulli-ilmoituksessa mainitun arvon välisen erotuksen suuruinen.3. Jos näyttää siltä, että tämän liitteen kattaman tuotteen tuontihinnat saattavat laskea lähitulevaisuudessa vähimmäistuontihinnan alapuolelle, Euroopan komissio ilmoittaa asiasta Viron tasavallan viranomaisille, jotta ne voisivat korjata tilanteen.4. Assosiaationeuvosto tutkii joko yhteisön tai Viron pyynnöstä järjestelmän toimintaa tai tarkistaa vähimmäistuontihintojen tason. Assosiaationeuvosto tekee tarvittaessa tarvittavat päätökset.5. Kaupan kehityksen tukemiseksi ja edistämiseksi sekä kaikkien osapuolten keskinäisen edun mukaisesti voidaan järjestää neuvottelut kolme kuukautta ennen kunkin markkinointivuoden alkamista Euroopan yhteisössä. Nämä neuvottelut käydään asianomaisten tuotteiden osalta Euroopan komission ja asianomaisten eurooppalaisten tuottajaorganisaatioiden kesken ja toisaalta kaikkien assosioituneiden viejämaiden viranomais-, tuottaja- ja viejäjärjestöjen kesken.Neuvottelujen aikana keskustellaan pehmeiden hedelmien markkinatilanteesta sekä erityisesti tuotantoennusteista, varastotilanteesta, hintakehityksestä ja mahdollisesta markkinakehityksestä ja mahdollisuuksista mukauttaa tarjonta kysyntään.&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;