CELEX: C2007/297/11
Language: et
Date: 2007-12-08 00:00:00
Title: Kohtuasi C-451/05: Euroopa Kohtu (neljas koda) 11. oktoobri 2007 . aasta otsus (Cour de cassation'i (Prantsusmaa) eelotsusetaotlus) — Européenne et Luxembourgeoise d'investissements SA (Elisa) versus Directeur général des impôts, Ministère public (Otsene maksustamine — Juriidilistele isikutele Prantsusmaal kuuluvate kinnisasjade turuväärtuselt võetav maks — Luksemburgi õiguse alusel asutatud valdusettevõtjad — Maksuvabastusest keeldumine — Direktiiv 77/799/EMÜ — Osundatud lõivude ja maksude mitteammendav loetelu — Sarnane maks — Teabevahetuse piirid — Kahepoolne leping — EÜ asutamislepingu artikkel 73b (nüüd EÜ artikkel 56) — Kapitali vaba liikumine — Maksupettuste vastane võitlus)

8.12.2007   
            
            
               ET
            
            
               Euroopa Liidu Teataja
            
            
               C 297/8
            
         Euroopa Kohtu (neljas koda) 11. oktoobri 2007. aasta otsus (Cour de cassation'i (Prantsusmaa) eelotsusetaotlus) — Européenne et Luxembourgeoise d'investissements SA (Elisa) versus Directeur général des impôts, Ministère public
   (Kohtuasi C-451/05) (1)
   
   (Otsene maksustamine - Juriidilistele isikutele Prantsusmaal kuuluvate kinnisasjade turuväärtuselt võetav maks - Luksemburgi õiguse alusel asutatud valdusettevõtjad - Maksuvabastusest keeldumine - Direktiiv 77/799/EMÜ - Osundatud lõivude ja maksude mitteammendav loetelu - Sarnane maks - Teabevahetuse piirid - Kahepoolne leping - EÜ asutamislepingu artikkel 73b (nüüd EÜ artikkel 56) - Kapitali vaba liikumine - Maksupettuste vastane võitlus)
   (2007/C 297/11)
   Kohtumenetluse keel: prantsuse
   Eelotsusetaotluse esitanud kohus
   Cour de cassation
   Põhikohtuasja pooled
   
      Hageja: Européenne et Luxembourgeoise d'investissements SA (ELISA)
   
      Kostjad: Directeur général des impôts, Ministère public
   Kohtuasja ese
   Eelotsusetaotlus — Cour de cassation — EÜ asutamislepingu artiklite 43 jj ning 56 jj ja nõukogu 19. detsembri 1977. aasta esimese direktiivi 77/799/EMÜ liikmesriikide pädevate asutuste vastastikuse abi kohta otsese maksustamise valdkonnas (EÜT L 336, lk 15; ELT eriväljaanne 09/01, lk 63) artikli 1 tõlgendamine — Maks Prantsusmaal asuva kinnisvara turuväärtuselt — Juriidiliste isikute, kelle juhtimise tegelik keskus asub Prantsusmaal ja keda lepingu alusel ei või maksustada suuremas ulatuses ning isikute, kelle asukoht asub riigis või territooriumil, kes on Prantsusmaaga maksude tasumisest kõrvalehoidumise ja maksustamise vältimise eesmärgil sõlminud haldusabi lepingu, maksust vabastamine — Luksemburgi valdusettevõtjale maksuvabastuse andmisest keeldumine
   Resolutiivosa
   
               1)
            
            
               Juriidilistele isikutele kuuluvate kinnisasjade turuväärtuselt võetav maks kujutab endast selliste maksudega sarnast maksu, mis on nimetatud 19. detsembri 1977. aasta direktiivi 77/799 liikmesriikide pädevate asutuste vastastikuse abi kohta otsese maksustamise valdkonnas, mida on muudetud nõukogu 25. veebruari 1992. aasta direktiiviga 92/12/EMÜ, artikli 1 lõikes 3 ja mida võetakse kapitali osadelt selle direktiivi artikli 1 lõike 2 mõttes.
            
         
               2)
            
            
               Direktiiviga 77/799, mida on muudetud direktiiviga 92/12, ja eelkõige direktiivi 77/799 artikli 8 lõikega 1 ei ole vastuolus see, et kaks liikmesriiki on seotud rahvusvahelise lepinguga, mille eesmärk on vältida topeltmaksustamist ja kehtestada vastastikuse haldusabi eeskirjad tulu- ja kapitalimaksude valdkonnas, ja mis jätab oma kohaldamisalast välja ühe liikmesriigi teatud maksumaksjate kategooria, kes on kohustatud tasuma maksu, mis kuulub selle direktiivi kohaldamisalasse, kui selle liikmesriigi õigusaktid või haldustava, kes peab esitama teavet, ei võimalda pädeval asutusel seda teavet vastu võtta ega kasutada nimetatud liikmesriigi oma tarbeks, mille kontrollimine on eelotsusetaotluse esitanud kohtu ülesanne.
            
         
               3)
            
            
               EÜ asutamislepingu artiklit 73b (nüüd EÜ artikkel 56) tuleb tõlgendada nii, et sellega on vastuolus sellised siseriiklikud õigusnormid nagu on kõne all põhikohtuasjas, mis vabastavad vaidlusalusest maksust Prantsusmaal asuvad äriühingud Prantsusmaal juriidilistele isikutele kuuluvate kinnisasjade turuväärtuselt võetavast maksust, samas kui need õigusnormid kehtestavad teises liikmesriigis asuvatele äriühingutele maksust vabastamiseks tingimuse, et Prantsuse Vabariigi ja selle liikmesriigi vahel oleks maksudest kõrvalehoidumise ja maksustamise vältimisega võitlemiseks sõlmitud haldusabi leping, või et rahvuse alusel mittediskrimineerimise klauslit sisaldavat lepingut kohaldades ei või neid juriidilisi isikuid maksustada suuremal määral kui Prantsusmaal asuvaid äriühinguid, ja mis ei luba teises liikmesriigis asutatud äriühingul esitada tõendeid, mis võimaldavad tuvastada selle äriühingu aktsionärideks olevate füüsiliste isikute isikuandmeid.
            
         
      (1)  ELT C 60, 11.3.2006.