CELEX: 51994PC0300
Language: el
Date: 1994-09-08
Title: Πρόταση ΟΔΗΓΙΑΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ περί προσεγγίσεως των νομοθεσιών των κρατών μελών, σχετικά με τη διατήρηση των δικαιωμάτων των εργαζομένων σε περίπτωση μεταβιβάσεων επιχειρήσεων, εγκαταστάσεων ^ τμημάτων εγκαταστάσεων

Avis juridique important

|

51994PC0300

Πρόταση ΟΔΗΓΙΑΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ περί προσεγγίσεως των νομοθεσιών των κρατών μελών, σχετικά με τη διατήρηση των δικαιωμάτων των εργαζομένων σε περίπτωση μεταβιβάσεων επιχειρήσεων, εγκαταστάσεων ^ τμημάτων εγκαταστάσεων  /* COM/94/300 Τελικό - CNS 94/0203 */  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. C 274 της 01/10/1994 σ. 0010

Πρόταση οδηγίας του Συμβουλίου για την προσέγγιση των νομοθεσιών των κρατών μελών σχετικά με τη διατήρηση των δικαιωμάτων των εργαζομένων σε περίπτωση μεταβιβάσεων επιχειρήσεων, εγκαταστάσεων ή τμημάτων εγκαταστάσεων (94/C 274/08) (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ) COM(94) 300 τελικό - 94/0203(CNS)(Υποβλήθηκε από την Επιτροπή στις 8 Σεπτεμβρίου 1994)ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και, ιδίως το άρθρο 100,την πρόταση της Επιτροπής,τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου,τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής,Εκτιμώντας:ότι η οδηγία 77/187/ΕΟΚ του Συμβουλίου (1), αφορά την προσέγγιση των νομοθεσιών των κρατών μελών σχετικών με τη διατήρηση των εγκαταστάσεων των εργαζομένων σε περίπτωση μεταβιβάσεων επιχειρήσεων, εγκαταστάσεων ή τμημάτων εγκαταστάσεων 7 ότι, επ' ευκαιρία των τροποποιήσεων που πρέπει να γίνουν σε αυτήν και για λόγους σαφήνειας, ενδείκνυται να προχωρήσουμε σε αναδιαμόρφωση της εν λόγω οδηγίας 7ότι ο κοινοτικός χάρτης των θεμελιωδών κοινωνικών δικαιωμάτων των εργαζομένων που εγκρίθηκε στις 9 Δεκεμβρίου 1989 από τους αρχηγούς κρατών και κυβερνήσεων 11 κρατών μελών στο Ευρωπαϊκό Συμβούλιο στο Στρασβούργο, καθορίζει στο σημείο 7 παράγραφος 1, πρώτη περίοδος παράγραφος 2, στο σημείο 17 παράγραφος 1 και στο σημείο 18 ii), τα ακόλουθα:«7. Η ολοκλήρωση της εσωτερικής αγοράς πρέπει να οδηγήσει σε βελτίωση των συνθηκών διαβίωσης και εργασίας των εργαζομένων στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα. Η βελτίωση αυτή πρέπει, επίσης, να επιφέρει, όπου είναι αναγκαίο την ανάπτυξη ορισμένων πλευρών της εργατικής νομοθεσίας όπως οι διαδικασίες ομαδικών απολύσεων ή οι διαδικασίες πτώχευσης.17. Η πληροφόρηση, η διαβούλευση και η συμμετοχή των εργαζομένων πρέπει να αναπτυχθούν με τον κατάλληλο τρόπο, σύμφωνα με την πρακτική που ισχύει στα διάφορα κράτη μέλη.18. Η εν λόγω πληροφόρηση, διαβούλευση και συμμετοχή πρέπει να διεξάγονται εγκαίρως, ιδίως, στις ακόλουθες περιπτώσεις:- όταν πραγματοποιούνται αναδιαρθρώσεις ή συγχωνεύσεις επιχειρήσεων που έχουν αντίκτυπο στην απασχόληση εργαζομένων,» 7ότι η οδηγία 77/187/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 14ης Φεβρουαρίου 1977 περί προσεγγίσεως των νομοθεσιών των κρατών μελών σχετικών με τη διατήρηση των δικαιωμάτων των εργαζομένων σε περίπτωση μεταβιβάσεων επιχειρήσεων, εγκαταστάσεων ή τμημάτων εγκαταστάσεων, προωθεί την εναρμόνιση των σχετικών με τη διατήρηση των δικαιωμάτων των εργαζομένων εθνικών νομοθεσιών και απαιτεί από τους εκχωρητές και τους εκδοχείς να ενημερώνουν τους εκπροσώπους των εργαζομένων και να προβαίνουν σε διαβουλεύσεις με αυτούς σε εύθετο χρόνο 7ότι ο στόχος της παρούσας πρότασης είναι η αναθεώρηση της οδηγίας 77/187/ΕΟΚ με βάση τον αντίκτυπο της εσωτερικής αγοράς, τις νομοθετικές τάσεις των κρατών μελών όσον αφορά τη διάσωση επιχειρήσεων που αντιμετωπίζουν οικονομικές δυσκολίες, τη νομολογία του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, την ήδη εγκεκριμένων αναθεώρηση της οδηγίας περί ομαδικών απολύσεων και τα νομοθετικά πρότυπα που ήδη ισχύουν στα περισσότερα κράτη μέλη 7ότι, για λόγους ασφάλειας και διαφάνειας από νομική άποψη, είναι ανάγκη να αποσαφηνισθεί η νομική έννοια των μεταβιβάσεων με βάση τη νομολογία του Δικαστηρίου 7 ότι η έννοια αυτή πρέπει να καλύπτει κάθε μεταβίβαση επιχείρησης, εγκατάστασης ή τμήματος εγκατάστασης σε άλλον εργοδότη, η οποία πραγματοποιείται με συμβόλαιο, πράξη, διοικητικό μέτρο, δικαστική απόφαση ή νομικήδιαδικασία συμπεριλαμβανομένων των συγχωνεύσεων και των διαιρέσεων 7ότι, για λόγους ασφαλείας και διαφάνειας από νομική άποψη, είναι επίσης ανάγκη να προβλεφθεί ρητά, με βάση τη νομολογία του Δικαστηρίου, ότι η οδηγία εφαρμόζεται στις ιδιωτικές και δημόσιες επιχειρήσεις, οι οποίες ασκούν οικονομικές δραστηριότητες, είτε είναι κερδοσκοπικές είτε όχι 7ότι, επιπλέον, για λόγους ασφαλείας και διαφάνειας από νομική άποψη, είναι ανάγκη να γίνει, με βάση τη νομολογία του Δικαστηρίου, σαφής διάκριση μεταξύ των περιπτώσεων μεταβίβασης επιχειρήσεων, εγκαταστάσεων ή τμημάτων εγκαταστάσεων και της περίπτωσης μεταβίβασης μίας μόνο λειτουργίας της επιχείρησης 7 ότι η περίπτωση που η μεταβίβαση μιας μόνο λειτουργίας δεν συνοδεύεται από μεταβίβαση οικονομικής οντότητας η οποία διατηρεί την ταυτότητά της μετά την εν λόγω μεταβίβαση, δεν πρέπει να περιλαμβάνεται στο πεδίο εφαρμογής της οδηγίας 7ότι, λόγοι ελαστικότητας, δικαιολογούν τον αποκλεισμό των ποντοπόρων σκαφών από το πεδίο εφαρμογής του τρίτου τμήματος της οδηγίας, αλλά όχι και των άλλων διατάξεών της 7ότι είναι αναγκαία μια ελάχιστη εναρμόνιση της έννοιας του εργαζομένου προκειμένου να εφαρμοστεί ομοιόμορφα η οδηγία στα διάφορα κράτη μέλη 7ότι εξακολουθούν να υπάρχουν διαφορές μεταξύ της νομοθεσίας των κρατών μελών σχετικά με την κοινή ευθύνη του εκχωρητή και του εκδοχέα 7ότι, με σκοπό τη διασφάλιση της επιβίωσης των αφερέγγυων επιχειρήσεων, πρέπει να επιτρέπεται ρητά στα κράτη μέλη να μην εφαρμόζουν τα άρθρα 3 και 4 της οδηγίας σε περιπτώσεις μεταβιβάσεων που πραγματοποιούνται στο πλαίσιο διαδικασιών εκκαθάρισης ενώ πρέπει να επιτρέπονται ορισμένες παρεκκλίσεις από τις γενικές διατάξεις της οδηγίας σε περιπτώσεις μεταβιβάσεων που πραγματοποιούνται στο πλαίσιο των διαδικασιών που προηγούνται της εκκαθάρισης λόγω αφερεγγυότητας 7 ότι οι διατάξεις αυτού του είδους αποτελούν μέτρο απελευθέρωσης σε σχέση με την υφιστάμενη νομική κατάσταση 7ότι πρέπει να αποσαφηνιστούν οι συνθήκες υπό τις οποίες πρέπει να διατηρηθεί το λειτούργημα και το καθεστώς των εκπροσώπων των εργαζομένων 7ότι, προκειμένου να εξασφαλισθεί η ίδια μεταχείρηση για ίδιες καταστάσεις, είναι αναγκαίο να διασφαλισθεί ότι ικανοποιούνται οι υποχρεώσεις σχετικά με την ενημέρωση και τη διαβούλευση που προβλέπονται από την οδηγία 77/187/ΕΟΚ, ανεξάρτητα από το εάν η απόφαση που οδηγεί στη μεταβίβαση λαμβάνεται από τον εργοδότη ή από κάποια ελέγχουσα επιχείρηση 7ότι η δυνατότητα των κρατών μελών να μην εφαρμόζουν τις απαιτήσεις πληροφόρησης και διαβούλευσης σε ορισμένες επιχειρήσεις βάσει κατωφλίων μεγέθους του εργατικού δυναμικού πρέπει να αποσαφηνιστεί 7ότι είναι αναγκαίο να αποσαφηνιστούν οι συνθήκες υπό τις οποίες οι εργαζόμενοι πρέπει να ενημερώνονται στις περιπτώσεις που δεν υπάρχουν εκπρόσωποι εργαζομένων 7ότι, για λόγους αποτελεσματικότητας, τα κράτη μέλη πρέπει να προβλέψουν κατάλληλα μέτρα για την περίπτωση παράλειψης συμμόρφωσης προς τις διατάξεις της παρούσας οδηγίας 7ότι η παρούσα οδηγία δεν πρέπει να επηρεάσει τις υποχρεώσεις των κρατών μελών σχετικά με την προθεσμία μεταφοράς της οδηγίας 77/187/ΕΟΚ, η οποία αναφέρεται στο παράρτημα Ι,ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΟΔΗΓΙΑ:ΤΜΗΜΑ Ι Πεδίο εφαρμογής και ορισμοί Άρθρο 1 1. Η παρούσα οδηγία εφαρμόζεται επί μεταβιβάσεων επιχειρήσεων, εγκαταστάσεων ή τμημάτων εγκαταστάσεων σε άλλον επιχειρηματία, οι οποίες προκύπτουν από συμβόλαιο ή άλλη πράξη ή νομική διαδικασία ή δικαστική απόφαση ή διοικητικό μέτρο.Θεωρείται ως μεταβίβαση, με την έννοια της παρούσας οδηγίας, η μεταβίβαση μιας λειτουργίας, η οποία συνοδεύεται από μεταβίβαση οικονομικής οντότητας, η οποία διατηρεί την ταυτότητά της. Η μεταβίβαση μόνο κάποιας λειτουργίας της επιχείρησης, των εγκαταστάσεων ή των τμημάτων εγκαταστάσεων, ανεξάρτητα αν αυτή ασκείται άμεσα ή όχι, δεν αποτελεί αυτή καθεαυτή μεταβίβαση με την έννοια της οδηγίας.2. Η παρούσα οδηγία εφαρμόζεται αν, και κατά το μέτρο που η επιχείρηση, η εγκατάσταση ή το τμήμα εγκαταστάσεως προς μεταβίβαση βρίσκεται στο εδαφικό πεδίο εφαρμογής της συνθήκης.3. Η παρούσα οδηγία εφαρμόζεται σε δημόσιες ή ιδιωτικές επιχειρήσεις, οι οποίες ασκούν δραστηριότητες οικονομικής φύσης είτε είναι κερδοσκοπικές είτε όχι.4. Τα κράτη μέλη δεν υποχρεούνται να εφαρμόζουν το τμήμα ΙΙΙ της παρούσας οδηγίας στα ποντοπόρα σκάφη.5. Τα κράτη μέλη δεν υποχρεούνται να εφαρμόζουν το άρθρο 3 παράγραφοι 1, 2 και 3 και το άρθρο 4 παράγραφοι 1 και 2 της παρούσας οδηγίας σε περιπτώσεις κατά τις οποίες η επιχείρηση, η εγκατάσταση ή το τμήμα εγκατάστασης μεταβιβάζεται στο πλαίσιο διαδικασιών πτώχευσης ή οποιωνδήποτε άλλων ανάλογων διαδικασιών που έχουν καθιερωθεί με σκοπό την εκκαθάριση των περιουσιακών στοιχείων ενός φυσικού ή νομικού προσώπου υπό την εποπτεία της αρμόδιας δημόσιας αρχής.Άρθρο 2 1. Κατά την έννοια της παρούσας οδηγίας, νοούνται ως:α) «εκχωρητής», κάθε φυσικό ή νομικό πρόσωπο που λόγω μιας μεταβιβάσεως κατά την έννοια του άρθρου 1 παράγραφος 1, χάνει την ιδιότητα του επιχειρηματία στην επιχείρηση, την εγκατάσταση ή το τμήμα εγκαταστάσεως 7β) «εκδοχέας», κάθε φυσικό ή νομικό πρόσωπο που, λόγω μεταβιβάσεως κατά την έννοια του άρθρου 1 παράγραφος 1, αποκτά την ιδιότητα του επιχειρηματία στην επιχείρηση, την εγκατάσταση ή το τμήμα εγκαταστάσεως 7γ) εκπρόσωποι των εργαζομένων, οι εκπρόσωποι των εργαζομένων που προβλέπονται από τη νομοθεσία ή την πρακτική των κρατών μελών.2. Η παρούσα οδηγία δεν θίγει την εθνική νομοθεσία όσον αφορά τον ορισμό της σύμβασης εργασίας ή της εργασιακής σχέσης. Εντούτοις, τα κράτη μέλη δεν πρέπει να αποκλείουν από το πεδίο εφαρμογής της παρούσας οδηγίας, συμβάσεις εργασίας ή εργασιακές σχέσεις με μόνο αιτιολογικό:α) τον αριθμό των ωρών εργασίας που πραγματοποιήθηκαν ή που πρέπει να πραγματοποιηθούν 7β) ότι πρόκειται για εργασιακές σχέσεις, οι οποίες διέπονται από σύμβαση εργασίας ορισμένου χρόνου κατά την έννοια του άρθρου 1 παράγραφος 1 της οδηγίας 91/383/ΕΟΚ του Συμβουλίου (2), η οποία αποσκοπεί στην προαγωγή της βελτίωσης της ασφάλειας και της υγείας κατά την εργασία των εργαζομένων με σχέση εργασίας ορισμένου χρόνου ή με σχέση πρόσκαιρης εργασίας 7γ) ότι πρόκειται για προσωρινές εργασιακές σχέσεις κατά την έννοια του άρθρου 1 παράγραφος 2 της οδηγίας 91/383/ΕΟΚ.ΤΜΗΜΑ ΙΙ Διατήρηση των δικαιωμάτων των εργαζομένων Άρθρο 3 1. Τα δικαιώματα και οι υποχρεώσεις που δημιουργούνται για τον εκχωρητή από σύμβαση εργασίας ή από εργασιακή σχέση που υφίσταται κατά την ημερομηνία της μεταβιβάσεως, κατά την έννοια του άρθρου 1 παράγραφος 1, μεταβιβάζονται, εξαιτίας της μεταβιβάσεως αυτής, στον εκδοχέα.Τα κράτη μέλη προβλέπουν ότι ο εκχωρητής παραμένει και μετά την ημερομηνία της μεταβιβάσεως, κατά την έννοια του άρθρου 1 παράγραφος 1 και παράλληλα προς τον εκδοχέα, υπεύθυνος ως προς τις υποχρεώσεις που προκύπτουν από σύμβαση εργασίας ή από εργασιακή σχέση. Εντούτοις, σε σχέση με τις υποχρεώσεις, οι οποίες παύουν να ισχύουν μετά την ημερομηνία της μεταβίβασης, ο εκχωρητής είναι υπεύθυνος μόνο στο βαθμό που αντιστοιχεί στο διάστημα της περιόδου η οποία έληξε κατά την ημερομηνία της μεταβίβασης. Τα κράτη μέλη μπορούν να περιορίζουν την κοινή ευθύνη του εκχωρητή στις υποχρεώσεις εκείνες, οι οποίες προέκυψαν πριν από την ημερομηνία της μεταβίβασης και παύουν να υφίστανται εντός του πρώτου έτους μετά την ημερομηνία αυτή.2. Μετά τη μεταβίβαση, κατά την έννοια του άρθρου 1 παράγραφος 1, ο εκδοχέας διατηρεί τους όρους εργασίας που έχουν συμφωνηθεί από συλλογική σύμβαση κατά το ίδιο μέτρο που αυτοί έχουν προβλεφθεί για τον εκχωρητή, μέχρι την ημερομηνία της καταγγελίας ή λήξεως της συλλογικής συμβάσεως ή της ενάρξεως της ισχύος ή της εφαρμογής άλλης συλλογικής συμβάσεως.Τα κράτη μέλη δύνανται να περιορίζουν την διάρκεια διατηρήσεως των όρων εργασίας, με την επιφύλαξη ότι δεν θα είναι κατώτερη του έτους.3. Οι παράγραφοι 1 και 2 δεν εφαρμόζονται επί των δικαιωμάτων των εργαζομένων για παροχές λόγω γήρατος, ανικανότητος ή επιζώντων βάσει συμπληρωματικών συστημάτων επαγγελματικής ή διεπαγγελματικής πρόνοιας που ισχύουν εκτός των νομίμων συστημάτων κοινωνικής ασφαλίσεως των κρατών μελών.Τα κράτη μέλη λαμβάνουν τα απαραίτητα μέτρα για την προστασία των συμφερόντων των εργαζομένων, ως και των ατόμων που έχουν ήδη εγκαταλείψει την επιχείρηση του εκχωρητή κατά τη στιγμή της μεταβιβάσεως, κατά την έννοια του άρθρου 1 παράγραφος 1, όσον αφορά τα κεκτημένα δικαιώματά τους ή εκείνα που πρόκειται ν' αποκτηθούν για παροχές λόγω γήρατος, περιλαμβανομένων των παροχών προς επιζώντες βάσει των συμπληρωματικών συστημάτων που αναφέρονται στο πρώτο εδάφιο.4. Κατά παρέκκλιση των παραγράφων 1, 2 και 3 του παρόντος άρθρου, η νομοθεσία των κρατών μελών μπορεί να προβλέπει ότι οι υποχρεώσεις του εκχωρητή, οι οποίες απορρέουν από σύμβαση εργασίας ή εργασιακή σχέση και εκκρεμούν πριν από την ημερομηνία μεταβίβασης ή πριν από την έναρξη των διαδικασιών αφερεγγυότητας, δεν μεταβιβάζονται στον εκδοχέα σε περιπτώσεις μεταβιβάσεων που πραγματοποιούνται στο πλαίσιο διαδικασιών αφερεγγυότητας άλλων από εκείνες που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 5, όπως ο διοικητικός ή δικαστικός διακανονισμός, η μερική εξόφληση, η παύση των πληρωμών ή άλλες ανάλογες διαδικασίες που δεν συνεπάγονται εκκαθάριση, υπό τον όρο ότι οι διαδικασίες αυτές:α) διεξάγονται υπό την εποπτεία κάποιας αρμόδιας δημόσιας αρχής, συμπεριλαμβανομένης και της περίπτωσης του συνδικάτου της επιχείρησης το οποίο έχει εξουσιοδοτηθεί από αρμόδια δημόσια αρχή 7β) αποτελούν λόγο παροχής της προστασίας που προβλέπεται από την εθνική νομοθεσία, η οποία εξασφαλίζει τουλάχιστον ισοδύναμη προστασία με εκείνη που προβλέπεται από την οδηγία 80/987/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 20ής Οκτωβρίου 1980 περί προσεγγίσεως των νομοθεσιών των κρατών μελών σχετικά με την προστασία των μισθωτών σε περίπτωση αφερεγγυότητας του εργοδότη (3).Άρθρο 4 1. Η μεταβίβαση μιας επιχειρήσεως, μιας εγκατάστασης ή ενός τμήματος εγκατάστασης δεν συνιστά αυτή καθεαυτή λόγο απολύσεως για τον εκχωρητή ή τον εκδοχέα. Η διάταξη αυτή δεν εμποδίζει απολύσεις που είναι δυνατόν να γίνουν για λόγους οικονομικούς, τεχνικούς ή οργανωτικούς, οι οποίοι συνεπάγονται μεταβολές στο επίπεδο της απασχόλησης.Τα κράτη μέλη δύνανται να προβλέπουν ότι το πρώτο εδάφιο δεν εφαρμόζεται σε ορισμένες προσδιοριζόμενες κατηγορίες εργαζομένων που δεν καλύπτονται από τη νομοθεσία ή την πρακτική των κρατών μελών ως προς την προστασία έναντι απολύσεως.2. Αν η σύμβαση εργασίας ή η εργασιακή σχέση καταγγελθεί λόγω του ότι η μεταβίβαση, κατά την έννοια του άρθρου 1 παράγραφος 1, συνεπάγεται ουσιαστική μεταβολή των όρων εργασίας σε βάρος του εργαζομένου, η καταγγελία της συμβάσεως εργασίας ή της εργασιακής σχέσεως θεωρείται ότι επήλθε εξαιτίας του εργοδότη.3. Κατά παρέκκλιση του άρθρου 3 παράγραφοι 1, 2 και 3, οι νομοθεσίες των κρατών μελών μπορούν να επιτρέπουν στον εργοδότη, ή στο άτομο ή στα άτομα που ασκούν καθήκοντα εργοδότη και στους εκπροσώπους των εργαζομένων, να τροποποιούν τους όρους εργασίας με συμφωνία, η οποία συνάπτεται ως μέσω διασφάλισης της επιβίωσης της επιχείρησης, της εγκατάστασης ή του τμήματος της εγκατάστασης που μεταβιβάζεται στο πλαίσιο των διαδικασιών που αναφέρονται στο άρθρο 3 παράγραφος 4. Η συμφωνία αυτή μπορεί επίσης να καθορίζει εάν και μέχρι ποιου βαθμού είναι δυνατόν να γίνουν απολύσεις για οικονομικούς, τεχνικούς ή οργανωτικούς λόγους, οι οποίες θα συνεπάγονται μεταβολές στο επίπεδο της απασχόλησης.4. Με την επιφύλαξη της παραγράφου 2 του παρόντος άρθρου, εφόσον συνάφθηκε η συμφωνία η οποία αναφέρεται στην παράγραφο 1, θεωρείται, ελλείψει αποδείξεων περί του αντιθέτου, ότι η τροποποίηση των όρων εργασίας πραγματοποιείται προκειμένου να εξασφαλισθεί η επιβίωση της επιχείρησης, της εγκατάστασης ή του τμήματος εγκατάστασης που μεταβιβάζεται και ότι οι σχετικές απολύσεις γίνονται για οικονομικούς, τεχνικούς ή οργανωτικούς λόγους, οι οποίοι συνεπάγονται μεταβολές στο επίπεδο της απασχόλησης.5. Τα κράτη μέλη μπορούν να εξουσιοδοτήσουν την αρμόδια δικαστική αρχή να τροποποιήσει ή να λύσει συμβάσεις εργασίας ή εργασιακές σχέσεις που υφίστανται κατά την ημερομηνία της μεταβίβασης που διενεργείται στο πλαίσιο των διαδικασιών αφερεγγυότητας οι οποίες αναφέρονται στο άρθρο 3 παράγραφος 4, προκειμένου να εξασφαλιστεί η επιβίωση της επιχείρησης, της εγκατάστασης ή του τμήματος εγκατάστασης.Άρθρο 5 1. Στο βαθμό που η εγκατάσταση διατηρεί την αυτονομία της, το καθεστώς και το λειτούργημα των εκπροσώπων ή της αντιπροσωπείας των εργαζομένων που θίγονται από τη μεταβίβαση κατά την έννοια του άρθρου 1, διατηρούνται με τους ίδιους όρους και υπόκεινται στις ίδιες συνθήκης οι οποίες ισχύουν και πριν από την ημερομηνία της μεταβίβασης δυνάμει νομικών, κανονιστικών ή διοικητικών διατάξεων ή συμφωνιών, αρκεί να πληρούνται οι προϋποθέσεις οι αναγκαίες για τη σύσταση της αντιπροσωπείας των εργαζομένων.Το πρώτο εδάφιο δεν εφαρμόζεται εφόσον, σύμφωνα με τις νομοθετικές, κανονιστικές και διοικητικές διατάξεις ή την πρακτική των κρατών μελών ή με τους όρους της συμφωνίας με τους εκπροσώπους των εργαζομένων, πληρούνται οι αναγκαίοι όροι για το νέο διορισμό εκπροσώπων των εργαζομένων ή τη νέα σύσταση της αντιπροσωπείας τους.Αν η εγκατάσταση δεν διατηρεί την αυτονομία της και στο βαθμό που πληρούνται οι αναγκαίες συνθήκες για την σύσταση αντιπροσωπείας των εργαζομένων, τα κράτη μέλη λαμβάνουν τα αναγκαία μέτρα για να διασφαλίζεται ότι, σε περίπτωση μεταβιβάσεως, εργαζόμενοι, οι οποίοιεκπροσωπούνταν πριν από τη μεταβίβαση, εξακολουθούν να εκπροσωπούνται κατάλληλα κατά τη διάρκεια της περιόδου που προηγείται της επανασύστασης ή του εκ νέου διορισμού της αντιπροσωπείας των εργαζομένων.2. Αν η θητεία των εκπροσώπων των εργαζομένων που θίγονται από μία μεταβίβαση, κατά την έννοια του άρθρου 1 παράγραφος 1, λήγει λόγω αυτής της μεταβιβάσεως, οι εκπρόσωποι αυτοί συνεχίζουν ν' απολαμβάνουν της προστασίας που προβλέπεται από τις νομοθετικές, κανονιστικές και διοικητικές διατάξεις ή την πρακτική των κρατών μελών.ΤΜΗΜΑ ΙΙΙ Πληροφόρηση και διαβούλευση Άρθρο 6 1. Ο εκχωρητής και ο εκδοχέας υποχρεούνται να πληροφορούν τους αντίστοιχους εκπροσώπους των εργαζομένων τους που θίγονται από μια μεταβίβαση, κατά την έννοια του άρθρου 1 παράγραφος 1, για τα ακόλουθα σημεία:- λόγοι μεταβιβάσεως,- νομικές, οικονομικές και κοινωνικές συνέπειες εκ της μεταβιβάσεως για τους εργαζομένους,- προβλεπόμενα μέτρα όσον αφορά τους εργαζομένους.Ο εκχωρητής είναι υποχρεωμένος να γνωστοποιεί αυτές τις πληροφορίες στους εκπροσώπους των εργαζομένων του, εγκαίρως πριν από την πραγματοποίηση της μεταβιβάσεως.Ο εκδοχέας είναι υποχρεωμένος να γνωστοποιεί αυτές τις πληροφορίες στους εκπροσώπους των εργαζομένων του εγκαίρως και οπωσδήποτε πριν οι εργαζόμενοί του θιγούν άμεσα, ως προς τις συνθήκες απασχολήσεως και εργασίας, από τη μεταβίβαση.2. Αν ο εκχωρητής ή ο εκδοχέας προτίθενται να λάβουν μέτρα όσον αφορά τους αντίστοιχους εργαζομένους τους, είναι υποχρεωμένοι να προβαίνουν εγκαίρως σε διαβουλεύσεις για τα μέτρα αυτά με τους εκπροσώπους των αντίστοιχων εργαζομένων τους, προκειμένου να καταλήξουν σε συμφωνία.3. Τα κράτη μέλη, των οποίων οι νομοθετικές, κανονιστικές και διοικητικές διατάξεις προβλέπουν τη δυνατότητα για τους εκπροσώπους των εργαζομένων να προσφεύγουν σε διαιτητική αρχή για να επιτύχουν απόφαση για τα μέτρα που πρόκειται να ληφθούν σε σχέση με τους εργαζομένους, δύναται να περιορίσουν τις υποχρεώσεις που προβλέπονται στις παραγράφους 1 και 2, στην περίπτωση που η πραγματοποιούμενη μεταβίβαση προκαλεί αλλαγές στο επίπεδο της εγκαταστάσεως και οι αλλαγές αυτές είναι δυνατόν να έχουν ουσιώδεις δυσμενείς επιπτώσεις στην κατάσταση ενός σημαντικού μέρους των εργαζομένων.Η ενημέρωση και η διαβούλευση πρέπει, τουλάχιστον, να αναφέρονται στα μέτρα που προβλέπονται για τους εργαζομένους.Η ενημέρωση και η διαβούλευση πρέπει να λαμβάνουν χώρα εγκαίρως πριν από την πραγματοποίηση της μεταβολής στο επίπεδο της εγκαταστάσεως που αναφέρεται στο πρώτο εδάφιο.4. Οι υποχρεώσεις που προβλέπονται στο παρόν άρθρο ισχύουν ανεξάρτητα από το αν η απόφαση σχετικά με τη μεταβίβαση λαμβάνεται από τον εργοδότη ή από κάποια ελέγχουσα επιχείρηση. Κατά την εξέταση των ισχυρισμών για παραβιάσεις των απαιτήσεων ενημέρωσης και διαβούλευσης, οι οποίες καθορίζονται από την παρούσα οδηγία, δεν πρέπει να λαμβάνεται υπόψη κανένα επιχείρημα που θα βασίζεται στο γεγονός ότι δεν παρασχέθηκαν οι πληροφορίες από την επιχείρηση η οποία έλαβε την απόφαση για τη μεταβίβαση.5. Τα κράτη μέλη δύνανται να περιορίσουν τις υποχρεώσεις που καθορίζονται στις παραγράφους 1, 2 και 3, σε επιχειρήσεις ή εγκαταστάσεις οι οποίες κανονικά απασχολούν 50 ή περισότερους εργαζομένους ή, αν απασχολούν λιγότερους από 50 εργαζομένους, βρίσκονται εντός των ορίων που καθορίζονται από τα κατώφλια μεγέθους του εργατικού δυναμικού για την εκλογή ή το διορισμό συλλογικού οργάνου εκπροσώπησης των εργαζομένων.6. Τα κράτη μέλη προβλέπουν ότι, σε περίπτωση που δεν υπάρχουν σε μία επιχείρηση ή εγκατάσταση εκπρόσωποι των εργαζομένων, οι εν λόγω εργαζόμενοι πρέπει να πληροφορούνται εκ των προτέρων περί της επικείμενης μεταβιβάσεως, κατά την έννοια του άρθρου 1 παράγραφος 1.ΤΜΗΜΑ ΙV Τελικές διατάξεις Άρθρο 7 Η παρούσα οδηγία δεν θίγει την ευχέρεια των κρατών μελών να εφαρμόζουν ή να εισάγουν ευνοϊκότερες για τους εργαζομένους νομοθετικές, κανονιστικές ή διοικητικές διατάξεις ή να προωθούν ή διευκολύνουν ευνοϊκότερες γι' αυτούς συλλογικές συμβάσεις.Άρθρο 8 Τα κράτη μέλη εισάγουν στην εθνική τους έννομη τάξη τα μέτρα εκείνα που είναι απαραίτητα για να έχουν όλοι οι εργαζόμενοι, οι οποίοι θεωρούν τους εαυτούς τους αδικημένους λόγω παράλειψης συμμόρφωσης με τις υποχρεώσεις που προκύπτουν από την οδηγία αυτή, τη δυνατότητα να διεκδικήσουν τα δικαιώματά τους δια της δικαστικής οδού, μετά, ενδεχομένως, από την προσφυγή σε άλλες αρμόδιες αρχές.Τα ίδια μέτρα ισχύουν και για τους εκπροσώπους των εργαζομένων όσον αφορά τα δικαιώματά τους τα οποία αναφέρονται στο άρθρο 4 παράγραφοι 3, 4 και 5 και στα άρθρα 5 και 6.Άρθρο 9 1. Τα κράτη μέλη θέτουν σε ισχύ τις νομικές, κανονιστικές και διοικητικές διατάξεις που είναι απαραίτητες για τη συμμόρφωση με την παρούσα οδηγία, το αργότερο στις 31 Δεκεμβρίου 1996 ή διασφαλίζουν το αργότερο την παραπάνω ημερομηνία ότι οι κοινωνικοί εταίροι εισάγουν τις απαιτούμενες διατάξεις μέσω συμφωνίας, ενώ παράλληλα τα κράτη μέλη υποχρεούνται να προβούν στις κατάλληλες ενέργειες που θα τους επιτρέπουν να εγγυώνται, σε κάθε περίπτωση, τα αποτελέσματα που επιβάλλονται από παρούσα οδηγία.2. Όταν τα κράτη μέλη θεσπίζουν τα μέτρα που αναφέρονται στην παράγραφο 1, τα μέτρα αυτά περιλαμβάνουν αναφορά στην παρούσα οδηγία ή συνοδεύονται από τέτοια αναφορά με την ευκαιρία της επίσημης δημοσίευσής τους. Οι λεπτομέρειες της αναφοράς αυτής αποφασίζονται από τα κράτη μέλη.Τα κράτη μέλη ενημερώνουν αμέσως την Επιτροπή για τα μέτρα που λαμβάνουν για την εφαρμογή της παρούσας οδηγίας.Άρθρο 10 Η οδηγία 77/187/ΕΟΚ καταργείται από την ημερομηνία μεταφοράς της παρούσας οδηγίας, με την επιφύλαξη των υποχρεώσεων των κρατών μελών όσον αφορά την προθεσμία μεταφοράς της εν λόγω οδηγίας 77/187/ΕΟΚ, η οποία αναφέρεται στο παράρτημα 1.Οι αναφορές που γίνονται στην καταργηθείσα οδηγία θεωρούνται ως γενόμενες στην παρούσα οδηγία με την έννοια του άρθρου 9, παράγραφος 1 και ακολουθούν τον πίνακα αντιστοιχίας που παρατίθεται στο παράρτημα ΙΙ.Άρθρο 11 Η παρούσα οδηγία απευθύνεται στα κράτη μέλη.Η παρούσα οδηγία τίθεται σε ισχύ την εικοστή μέρα μετά την ημέρα δημοσίευσής της στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.(1) ΕΕ αριθ. L 61 της 5. 3. 1977, σ. 26.(2) ΕΕ αριθ. L 206 της 29. 7. 1991, σ. 19.(3) ΕΕ αριθ. L 283 της 28. 10. 1980, σ. 23.ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I Προθεσμία μεταφοράς >ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II Πίνακας αντιστοιχίας >ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>