CELEX: 31990R2843
Language: it
Date: 1990-09-27 00:00:00
Title: REGOLAMENTO ( CEE ) N. 2843/90 DELLA COMMISSIONE, DEL 27 SETTEMBRE 1990, RELATIVO ALLA FORNITURA DI VARIE PARTITE DI LATTE SCREMATO IN POLVERE A TITOLO DI AIUTO ALIMENTARE

2. 10 . 90                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                   N. L 270/7
                            REGOLAMENTO (CEE) N. 2843/90 DELLA COMMISSIONE
                                                     del 27 settembre 1990
                  relativo alla fornitura di varie partite di latte scremato in polvere a titolo di aiuto
                                                            alimentare
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                               tario (4) ; che e necessario precisare in particolare i termini
visto il trattato che istituisce la Comunità economica               e le condizioni di fornitura, nonché la procedura da
                                                                     seguire per determinare le spese che ne derivano,
europea,
visto il regolamento (CEE) n. 3972/86 del Consiglio, del
22 dicembre 1986, relativo alla politica ed alla gestione            HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
dell'aiuto alimentare ('), modificato da ultimo dal regola­
mento (CEE) n. 1 930/90 (2), in particolare l'articolo 6,                                       Articolo 1
paragrafo 1 , lettera c),
                                                                     Nel quadro dell'aiuto alimentare comunitario si procede
considerando che il regolamento (CEE) n. 1420/87 del                 alla mobilitazione nella Comunità di prodotti lattiero­
Consiglio, del 21 maggio 1987, che fissa le modalità di              caseari, ai fini della loro fornitura ai beneficiari indicati in
applicazione del regolamento (CEE) n. 3972/86 in materia             allegato, conformemente al disposto del regolamento
di politica e gestione dell'aiuto alimentare (3), stabilisce         (CEE) n. 2200/87 e alle condizioni specificate nell'alle­
l'elenco dei paesi e degli organismi che possono benefi­             gato. L'aggiudicazione delle partite avviene mediante gara.
ciare di azioni di aiuto, nonché i criteri generali relativi al
trasporto dell'aiuto alimentare al di là dello stadio fob ;          Si considera che l'aggiudicatario abbia preso conoscenza
considerando che, in seguito a varie decisioni relative alla         di tutte le condizioni generali e particolari applicabili e
concessione di aiuti alimentari, la Commissione ha accor­            che le abbia accettate. Non vengono prese in considera­
                                                                     zione eventuali altre condizioni o riserve contenute nella
dato a una serie di organismi beneficiari 6 264 t di latte           sua offerta.
scremato in polvere ;
considerando che occorre effettuare tali forniture confor­                                      Articolo 2
memente alle norme stabilite dal regolamento (CEE) n.
2200/87 della Commissione, dell'8 luglio 1987, che stabi­            Il presente regolamento entra in vigore il giorno succes­
lisce le modalità generali per la mobilitazione, nella               sivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle
Comunità, di prodotti a titolo di aiuto alimentare comuni            Comunità europee.
                  Il presente regolamento e obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
                  in ciascuno degli Stati membri.
                  Fatto a Bruxelles, il 27 settembre 1990 .
                                                                                 Per la Commissione
                                                                                  Ray MAC SHARRY
                                                                           Membro della Commissione
(') GU n . L 370 de! 30. 12. 1986, pag. 1 .
(*) GU n. L 174 del 7. 7. 1990, pag. 6.
(■') GU n. L 136 del 26. 5. 1987, pag. 1 .                           (4) GU n. L 204 del 25. 7. 1987, pag. 1 .
 ---pagebreak--- N. L 270/8                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                        2. 10. 90
                                                             ALLEGATO
                                              PARTITE A, B, C, D, E, F, G, H, I, K
             1 . Azioni n. ('): da 803/90 a 812/90.
             2. Programma : 1989 — 1990.
             3. Beneficiario : Repubblica popolare cinese.
             4. Rappresentante del beneficiario (3) (') : Ministry of Agriculture, Dairy Development Project Office, 1 1
                 None Zhan Guang, Nanli Beijing 100026, People's Republic of China (telex 22233 MAGR CN).
             5. Luogo o paese di destinazione : Repubblica popolare cinese.
             6. Prodotto da mobilitare : latte scremato in polvere.
             7. Caratteristiche e qualità della merce (l)(*)( M) : (vedi GU n. C 216 del 14. 8. 1987, pag. 3, da I.1 Al a
                 I.1A2)
             8 . Quantitativo globale : 5 564 t.
             9 . Numero di lotti : 10 (,0).
           10. Condizionamento e marcatura : 25 kg (^("J e GU n. C 216 del 14. 8. 1987, pag. 3, 1.1 A3.
                 Iscrizioni supplementari sull'imballaggio : vedi (") e GU n. C 216 del 14. 8. 1987, pag. 3, 1.1 A4.
           1 1 . Modo di mobilitazione del prodotto : mercato della Comunità.
                 La fabbricazione del latte scremato in polvere deve aver luogo dopo l'attribuzione della fornitura.
           12. Stadio di fornitura : reso destinazione .
           13 . Porto d'imbarco : —
           14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
           1 5 . Porto di sbarco : —
           16. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco : vedi (10).
           1 7. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo
                 stadio porto d'imbarco :
                 — partita A :                        dal 5 al 16. 11 . 1990 ;
                 — partite B, C, D, E, F :           dal 12 al 23. 11 . 1990 ;
                 — partite G, H, I, K :              dal 19 al 30. 11 . 1990.
           18 . Data limite per la fornitura :
                 — partita A :                                  14. 12. 1990 ;
                 — partite B, C, D, E, F :                      31 . 12. 1990 ;
                 — partite G, H, I, K :                           11 . 1 . 1991 .
           19. Procedura per determinare le spese di fornitura : gara.
           20. In caso di gara, scadenza per la presentazione delle offerte (*): 15. 10. 1990, ore 12.
           21 . In caso di seconda gara :
                 a) scadenza per la presentazione delle offerte : 29. 10. 1990, ore 12 ;
                 b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo stadio
                    porto d'imbarco :
                    — partita A :                    dal 19 al 30 . 11 . 1990
                    — partite B, C, D, E, F : dal 26. 11 al 7. 12. 1990
                    — partite G, H, I, K :            dal 3 al 14. 12. 1990
                 c) data limite per la fornitura :
                    — partita A :                               28 . 12. 1990 ;
                    — partite B, C, D, E, F :                     15. 1 . 1991 ;
                    — partite G, H, I, K :                        25. 1 . 1991 .
 ---pagebreak--- 2. 10 . 90                             Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                           N. L 270/9
           22. Importo della garanzia di gara : 20 ECU/t.
           23. Importo della garanzia di fornitura : 10% dell'importo dell'offerta formulata in ecu.
           24. Indirizzo a cui inviare le offerte :
               Bureau de 1 aide alimentaire
               À l'attention de Monsieur N. Arend
               Bâtiment Loi 120, bureau 7/58
               Rue de la Loi 200
               B- 1 049 Bruxelles
               Telex AGREC 22037 B o 25670 B
           25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario (*) : restituzione applicabile il 17 agosto 1990, fissata dal
               regolamento (CEE) n. 2395/90 della Commissione (GU n. L 222 del 17. 8. 1990, pag. 12).
 ---pagebreak--- N. L 270/ 10                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                       2. 10. 90
                                                               PARTITA L
               1 . Azione n.('): 410/90 — Decisione della Commissione dell'i . 3. 1990.
               2. Programma : 1990.
               3. Beneficiario : World Food Programme, via Cristoforo Colombo 426, I-00145 Roma (telex 626675
                   WFP I).
              4. Rappresentante del beneficiano (,2) : vedi GU n. C 103 del 16. 4. 1987.
               5. Luogo o paese di destinazione : Marocco.
               6. Prodotto da mobilitare : latte scremato in polvere.
               7. Caratteristiche e qualità della merce :
                   0W(")(T vedi GU n- C 216 del 14. 8. 1987, pag. 3, da MAI a I.1A2.
               8. Quantitativo globale : 700 t.
               9. Numero di lotti : 1 .
            10. Condizionamento e marcatura : 25 kg, vedi GU n. C 216 del 14. 8. 1987, pag. 3, I.1 A3.
                   Iscrizioni supplementari sull'imballaggio :
                   . ACTION N0 410/90 / MAROC 0259201 / LEP / DON DE LA COMMUNAUTÉ ÉCONOMIQUE
                   EUROPÉENNE / ACTION DU PROGRAMME ALIMENTAIRE MONDIAL / CASABLANCA .
                   e GU n. C 216 del 14. 8. 1987, pag. 3, I.1A.4.
             1 1 . Modo di mobilitazione del prodotto : mercato della Comunità.
                        t
                   La fabbricazione del latte scremato in polvere deve aver luogo dopo l'attribuzione della fornitura.
             12. Stadio di fornitura : reso porto d'imbarco.
             13 . Porto d'imbarco : —
             14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
             15. Porto di sbarco : —
             16. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco : —
             17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco : dall'I al 15. 11 . 1990.
             18. Data limite per la fornitura : —
             19. Procedura per determinare le spese di fornitura : gara.
            20. In caso di gara, scadenza per la presentazione delle offerte (4): 15. 10. 1990, ore 12.
            21 . In caso di seconda gara :
                   a) scadenza per la presentazione delle offerte : 29. 10. 1990, ore 12 ;
                   b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco : dal 15 al 30. 11 . 1990 ;
                   c) data limite per la fornitura : —
            22. Importo della garanzia di gara : 20 ECU/t.
            23. Importo della garanzia di fornitura : 10 % dell'importo dell'offerta formulata in ecu.
            24. Indirizzo a cui inviare le offerte :
                   Bureau de laide alimentaire
                   À l'attention de Monsieur N. Arend
                   Bâtiment Loi 120, bureau 7/58
                   Rue de la Loi 200
                   B- 1 049 Bruxelles
                   telex AGREC 22037 B o 25670 B
            25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario (*) : restituzione applicabile il 17 agosto 1990, fissata dal
                   regolamento (CEE) n. 2395/90 della Commissione (GU n. L 222 del 17. 8. 1990, pag. 12).
 ---pagebreak--- 2. 10. 90                                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                          N. L 270/ 11
          Note :
          (') Il numero dell'azione è da citare nella corrispondenza.
          (2) L'aggiudicatario rilascia al beneficiario un certificato redatto da un organismo ufficiale da cui risulti che
              per il prodotto da consegnare le norme in vigore, per quanto concerne la radiazione nucleare, nello Stato
              membro in questione non sono superate.
          (3) Delegato della Commissione che l'aggiudicatario deve contattare : EEC Delegation, Ta Yuan Diplomatic
              Offices building, apartment No 2-6-1 , Liang Ma He Nan Lu 14, Beijing (tel. 532 44 43 ; telex 222690
              ECDEL CN ; Telefax 53243 42).
          (4) Per non sovraccaricare il servizio telex, si invitano i concorrenti a presentare, entro la data e l'ora stabilita
              al punto 20 del presente allegato, la prova della costituzione della cauzione di gara di cui all'articolo 7,
              paragrafo 4, lettera a) del regolamento (CEE) n. 2200/87 preferibilmente :
              — per fattorino all'ufficio di cui al punto 24 del presente allegato, oppure
              — per telefax ad uno dei seguenti numeri di Bruxelles :
                   — 235 01 32,
                   — 236 10 97,
                   — 235 01 30,
                   — 236 20 05.
          0 II regolamento (CEE) n. 2330/87 della Commissione (GU n. L 210 dell 1 . 8. 1987, pag. 56), modificato da
              ultimo dal regolamento (CEE) n. 2226/89 (GU n. L 214 del 24. 7. 1989, pag 10), si applica alle restitu­
              zioni all'esportazione ed eventualmente agli importi compensativi monetari e adesione al tasso rappresen­
              tativo e al coefficiente monetario. La data di cui all'articolo 2 del citato regolamento corrisponde a quella
              di cui al punto 25 del presente allegato.
          (*) L'aggiudicatario trasmette ai rappresentanti dei beneficiari, al momento della consegna, un certificato
              d'origine.
          (*) I sacchi devono essere collocati in contenitori di 20 piedi.
              La franchigia di detenzione dei contenitori deve essere almeno di quindici ( 15) giorni.
          («) Imballaggi nuovi, asciutti e intatti, di contenuto netto di 25 kg, confezionati come segue :
              [disposizioni di cui all'allegato II, paragrafo 1 , lettere b) e c) del regolamento (CEE) n. 625/78 della
              Commissione (GU n. L 84 del 31 . 3. 1978, pag. 19)]
              1 sacco di carta Kraft, avente resistenza corrispondente ad almeno 70 g/m2 ;
               1 sacco di carta Kraft con strato di polietilene, avente resistenza corrispondente ad almeno 80 + 15
              g/m2 ;
              3 sacchi di carta Kraft, aventi resistenza corrispondente ad almeno 70 g/m2 ;
              1 sacco interno di polietilene di almeno 0,12 mm di spessore, termosaldato o a doppia legatura.
          O L'aggiudicatario dovrà designare un proprio rappresentante nel porto di sbarco e ne informerà l'impresa
              incaricata dei controlli, di cui all'articolo 10 del regolamento (CEE) n. 2200/87 e la CCIC (China
              National Import and Export Inspection Corporation), indirizzo telegrafico CHINSPECT, telex 210076
              SACI CN .
              L'aggiudicatario può designare come proprio rappresentante la CCIC.
                    Azione       Quantitativi      Porto di
                      n.       (in tonnellate)      sbarco                  Destinazione / Indirizzo del magazzino
                 A-803/90           412            Xinfeng        No 2 Dairy Plant, Panlonggang, Shahe, Guangzhow
                                                (Guangzhou)
                 B-804/90            562          Shanghai        The Warehouse of the Dairy Development Project, No
                 C-805/90           444                           780 Beizhai Road, Beixinjing
                 D-806/90           444
                  E-807/90           585
                  F-808 /90          600
                 G-809/90           444           Xingang         Refrigeration Plant, Dairy Company,              Xingfudao
                 H-8 10/90          888           (Tianjin )      Jiaokou, Hongxing Road, Hebei District
                  I-811 /90          585
                 K-8 12/90          600
 ---pagebreak--- N. L 270 / 12                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                     2. 10 . 90
             (")
                       Azione
                         n
                                                                  Iscrizione sull'imballaggio
                    A- 803/90       « ACTION No ... » + « EEC DAIRY DEVELOPMENT PROJECT / 1990 UTIL1Z­
                     B-804/90       ZATION PROGRAMME / 14 CITIES / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC
                                    COMMUNITY / FOR RECOMBINATION »
                     C-805/90    , . ACTION No ... » + « EEC DAIRY DEVELOPMENT PROJECT / 1991 UTILIZ­
                    D-806/90        ZATION PROGRAMME / 6 CITIES / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC
                     E-807/90       COMMUNITY / FOR RECOMBINATION »
                     F-808/90
                    G-809/90
                    H-8 10/90
                     I-811 /90
                    K-8 12/90
             C 2) Delegato della Commissione che 1 aggiudicatario deve contrattare : vedi elenco pubblicato nella GU n . C
                  227 del 7. 9. 1985, pag. 4.
             (") L'aggiudicatario trasmette ai rappresentanti dei beneficiari, al momento della consegna, un certificato
                  sanitario.
             (u) L'analisi della radioattività deve determinare il tenore di cesio 134 e di cesio 137.