CELEX: 62020CA0146
Language: da
Date: 2021-12-21 00:00:00
Title: Forenede sager C-146/20, C-188/20, C-196/20 og C-270/20: Domstolens dom (Første Afdeling) af 21. december 2021 — AD, BE og CF mod Corendon Airlines (Sag C-146/20), JG, LH, MI og NJ mod OP, som likvidator for Azurair GmbH, (Sag C-188/20), Eurowings GmbH mod flightright GmbH (Sag C-196/20) og AG, MG og HG mod Austrian Airlines AG (Sag C-270/20) (anmodning om præjudiciel afgørelse fra Landgericht Düsseldorf og Landesgericht Korneuburg — Tyskland og Østrig) (Præjudiciel forelæggelse – lufttransport – forordning (EF) nr. 261/2004 – fælles bestemmelser om kompensation og bistand til luftfartspassagerer ved aflysning eller lange forsinkelser – artikel 2 og 3 – begreberne »transporterende luftfartsselskab«, »bekræftet reservation« og »planlagt ankomsttidspunkt« – artikel 5, 7 og 8 – fremrykning af afgangstidspunktet for en flyvning i forhold til det oprindeligt planlagte afgangstidspunkt – kvalificering – nedsættelse af kompensationen – tilbud om omlægning af rejsen – artikel 14 – forpligtelse til at informere passagererne om deres rettigheder – rækkevidde)

21.2.2022   
            
            
               DA
            
            
               Den Europæiske Unions Tidende
            
            
               C 84/9
            
         
      Domstolens dom (Første Afdeling) af 21. december 2021 — AD, BE og CF mod Corendon Airlines (Sag C-146/20), JG, LH, MI og NJ mod OP, som likvidator for Azurair GmbH, (Sag C-188/20), Eurowings GmbH mod flightright GmbH (Sag C-196/20) og AG, MG og HG mod Austrian Airlines AG (Sag C-270/20) (anmodning om præjudiciel afgørelse fra Landgericht Düsseldorf og Landesgericht Korneuburg — Tyskland og Østrig)
      (Forenede sager C-146/20, C-188/20, C-196/20 og C-270/20) (1)
      
      (Præjudiciel forelæggelse - lufttransport - forordning (EF) nr. 261/2004 - fælles bestemmelser om kompensation og bistand til luftfartspassagerer ved aflysning eller lange forsinkelser - artikel 2 og 3 - begreberne »transporterende luftfartsselskab«, »bekræftet reservation« og »planlagt ankomsttidspunkt« - artikel 5, 7 og 8 - fremrykning af afgangstidspunktet for en flyvning i forhold til det oprindeligt planlagte afgangstidspunkt - kvalificering - nedsættelse af kompensationen - tilbud om omlægning af rejsen - artikel 14 - forpligtelse til at informere passagererne om deres rettigheder - rækkevidde)
      (2022/C 84/10)
      Processprog: tysk
      
         De forelæggende retter
      
      Landgericht Düsseldorf og Landesgericht Korneuburg
      
         Parter i hovedsagen
      
      
         (Sag C-146/20)
      
      
         Sagsøgere: AD, BE og CF
      
         Sagsøgt Corendon Airlines
      
         (Sag C-188/20)
      
      
         Sagsøgere: JG, LH, MI og NJ
      
         Sagsøgt: OP, som likvidator for Azurair GmbH
      
         procesdeltager: alltours flugreisen GmbH
      
         (Sag C-196/20)
      
      
         Sagsøgere: AG, MG og HG
      
         Sagsøgte: flightright GmbH
      
         (Sag C-270/20)
      
      
         Sagsøgere: AG, MG og HG
      
         Sagsøgte: Austrian Airlines AG
      
         Konklusion
      
      
                  1)
               
               
                  Artikel 3, stk. 2, litra a), i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 261/2004 af 11. februar 2004 om fælles bestemmelser om kompensation og bistand til luftfartspassagerer ved boardingafvisning og ved aflysning eller lange forsinkelser og om ophævelse af forordning (EØF) nr. 295/91 skal fortolkes således, at en passager har en »bekræftet reservation« i denne bestemmelses forstand, når passageren fra en rejsearrangør, med hvilken passageren har en kontrakt, får tilsendt et »andet bevis« som omhandlet i denne forordnings artikel 2, litra g), hvorved passageren gives løfte om transport på en bestemt flyvning, der er specificeret ved angivelse af afgangs- og ankomststed, afgangs- og ankomsttidspunkt og flynummer, også selv om denne rejsearrangør ikke har modtaget nogen bekræftelse fra det pågældende luftfartsselskab om denne flyvnings afgangs- og ankomsttidspunkter.
               
            
                  2)
               
               
                  Artikel 2, litra b), i forordning nr. 261/2004 skal fortolkes således, at et luftfartsselskab kan kvalificeres som et »transporterende luftfartsselskab« i denne bestemmelses forstand med hensyn til en passager, når sidstnævnte har indgået en aftale med en rejsearrangør om en bestemt flyvning, som dette luftfartsselskab har foretaget, uden at det nævnte luftfartsselskab har bekræftet flyvningens flyveplan, eller uden at rejsearrangøren har foretaget nogen reservation for denne passager hos det samme luftfartsselskab.
               
            
                  3)
               
               
                  Artikel 2, litra h), artikel 5, stk. 1, litra c), og artikel 7, stk. 1, andet punktum, og artikel 7, stk. 2, i forordning nr. 261/2004 fortolkes således, at »det planlagte ankomsttidspunkt« for en flyvning i disse bestemmelsers forstand med henblik på at opnå kompensation i medfør af denne forordnings artikel 7 kan fremgå af et »andet bevis« som omhandlet i den nævnte forordnings artikel 2, litra g), som en passager har modtaget fra en rejsearrangør.
               
            
                  4)
               
               
                  Artikel 2, litra l), og artikel 5, stk. 1, i forordning nr. 261/2004 skal fortolkes således, at en flyvning skal betragtes som »aflyst«, når det transporterende luftfartsselskab fremrykker denne flyvning med over en time.
               
            
                  5)
               
               
                  Artikel 7, stk. 2, i forordning nr. 261/2004 skal fortolkes således, at denne bestemmelse ikke finder anvendelse i en situation, hvor ankomsttidspunktet for en fremrykket flyvning ligger inden for de i denne bestemmelse anførte tidsintervaller.
               
            
                  6)
               
               
                  Artikel 5, stk. 1, litra a), og artikel 8, stk. 1, litra b), i forordning nr. 261/2004 skal fortolkes således, at den meddelelse, der før rejsens begyndelse gives til passageren om, at flyvningen er blevet fremrykket, kan udgøre et »tilbud om omlægning af rejsen« i denne sidstnævnte bestemmelses forstand.
               
            
                  7)
               
               
                  Artikel 14, stk. 2, i forordning nr. 261/2004 skal fortolkes således, at denne bestemmelse pålægger det transporterende luftfartsselskab at give luftfartspassageren nøjagtig information om, til hvilket firmanavn og hvilken adresse passageren kan rette et krav om kompensation i henhold til denne forordnings artikel 7, og i givet fald hvilke dokumenter passageren skal vedlægge sit krav om kompensation, uden dog at pålægge dette luftfartsselskab at informere luftfartspassageren om den eksakte størrelse af den kompensation, som sidstnævnte passager eventuelt kan opnå i henhold til den nævnte forordnings artikel 7.
               
            
         (1)  EUT C 230 af 13.7.2020.
      
         EUT C 271 af 17.8.2020.
      
         EUT C 279 af 24.8.2020.