CELEX: C2000/316/24
Language: da
Date: 2000-11-04 00:00:00
Title: Domstolens dom (Sjette Afdeling) af 21. september 2000 i sag C-109/99, Association basco-béarnaise des opticiens indépendants mod Préfet des Pyrénées-Atlantiques (anmodning om præjudiciel afgørelse fra Tribunal administratif de Pau) ("Direktiv 73/239/EØF og 92/49/EØF — forpligtelse til at begrænse forsikringsselskabers formål til forsikringsvirksomhed og dermed direkte forbundne forretninger med udelukkelse af enhver anden erhvervsmæssig virksomhed")

4.11.2000              DA                           De Europæiske Fællesskabers Tidende                                               C 316/13
                      DOMSTOLENS DOM                                                           DOMSTOLENS DOM
                          (Sjette Afdeling)                                                        (Sjette Afdeling)
                     af 21. september 2000                                                    af 21. september 2000
i sag C-46/98 P, European Fertilizer Manufacturers Asso-
ciation (EFMA) mod Rådet for Den Europæiske Union, og                   i sag C-109/99, Association basco-béarnaise des opticiens
     Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber (1)                    indépendants mod Préfet des Pyrénées-Atlantiques (an-
                                                                        modning om præjudiciel afgørelse fra Tribunal admini-
                                                                                                   stratif de Pau) (1)
(»Appel — antidumping — irrelevante anbringender — ret
                         til kontradiktion«)
                                                                        (»Direktiv 73/239/EØF og 92/49/EØF — forpligtelse til at
                                                                        begrænse forsikringsselskabers formål til forsikringsvirk-
                          (2000/C 316/23)                               somhed og dermed direkte forbundne forretninger med
                                                                         udelukkelse af enhver anden erhvervsmæssig virksomhed«)
                        (Processprog: engelsk)                                                     (2000/C 316/24)
(Foreløbig oversættelse. Den endelige oversættelse vil blive offentlig-                           (Processprog: fransk)
                   gjort i Samling af Afgørelser)
I sag C-46/98 P, European Fertilizer Manufacturers Association
(EFMA), Zürich (Schweiz), ved advokaterne D. Voillemot og               (Foreløbig oversættelse. Den endelige oversættelse vil blive offentlig-
O. Prost, Paris, og med valgt adresse i Luxembourg hos advokat                               gjort i Samling af Afgørelser)
M. Loesch, 11, rue Goethe, angående appel af dom afsagt den
17. december 1997 af De Europæiske Fællesskabers Ret i
Første Instans (Fjerde Udvidede Afdeling) i sag T-121/95,               I sag C-109/99, angående en anmodning, som Tribunal
EFMA mod Rådet, Sml. II, s. 2391, hvori der er nedlagt påstand          administratif de Pau (Frankrig) i medfør af EF-traktatens
om ophævelse af denne dom — de andre parter i appelsagen:               artikel 177 (nu artikel 234 EF) har indgivet til Domstolen for i
Rådet for Den Europæiske Union (befuldmægtiget: S. Marqu-               den for nævnte ret verserende sag, Association basco-béarnaise
ardt, bistået af advokaterne H.-J. Rabe og G.M. Berrisch), og           des opticiens indépendants mod Préfet des Pyrénées-Atlanti-
Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber (befuldmægti-               ques; procesdeltagere: Mutuelle »Adour Mutualité« og Mutualité
get: N. Kahn) — har Domstolen (Sjette Afdeling), sammensat af           française — Union des Pyrénées-Atlantiques, at opnå en
formanden for Anden Afdeling, R. Schintgen, som fungerende              præjudiciel afgørelse vedrørende fortolkningen af artikel 8,
formand for Sjette Afdeling, og dommerne P.J.G. Kapteyn og              stk. 1, litra b), i Rådets første direktiv 73/239/EØF af 24. juli
H. Ragnemalm (refererende dommer); generaladvokat: A. La                1973 om samordning af de administrativt eller ved lov
Pergola; justitssekretær: fuldmægtig L. Hewlett, den 21. sep-           fastsatte bestemmelser om adgang til udøvelse af direkte
tember 2000 afsagt dom, hvis konklusion lyder således:                  forsikringsvirksomhed bortset fra livsforsikring (EFT L 228,
                                                                        s. 3), som affattet ved Rådets direktiv 92/49/EØF af 18. juni
                                                                        1992 om samordning af love og administrative bestemmelser
1)    Appellen forkastes.                                               vedrørende direkte forsikringsvirksomhed bortset fra livsfor-
                                                                        sikring og om ændring af direktiv 73/239/EØF og 88/357/EØF
                                                                        (tredje skadesforsikringsdirektiv) (EFT L 228, s. 1), har Dom-
2)    European Fertilizer Manufacturers Association (EFMA) betaler
                                                                        stolen (Sjette Afdeling), sammensat af afdelingsformanden,
      sagens omkostninger.
                                                                        J.C. Moitinho de Almeida (refererende dommer); og dommerne
                                                                        C. Gulmann og J.-P. Puissochet; generaladvokat: D. Ruiz-Jarabo
3)    Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber bærer sine egne       Colomer; justitssekretær: fuldmægtig L. Hewlett, den 21. sep-
      omkostninger.                                                     tember 2000 afsagt dom, hvis konklusion lyder således:
                                                                        1)    Artikel 8, stk. 1, litra b), i Rådets første direktiv 73/239/EØF
                                                                              af 24. juli 1973 om samordning af de administrativt eller ved
(1) EFT C 137 af 2.5.1998.
                                                                              lov fastsatte bestemmelser om adgang til udøvelse af direkte
                                                                              forsikringsvirksomhed bortset fra livsforsikring, som affattet ved
                                                                              Rådets direktiv 92/49/EØF af 18. juni 1992 om samordning
                                                                              af love og administrative bestemmelser vedrørende direkte
                                                                              forsikringsvirksomhed bortset fra livsforsikring og om ændring
 ---pagebreak--- C 316/14                 DA                            De Europæiske Fællesskabers Tidende                                              4.11.2000
      af direktiv 73/239/EØF og 88/357/EØF (tredje skadesforsik-           nr. 1248/92 af 30. april 1992 (EFT L 136, s. 7), har Dom-
      ringsdirektiv), er ikke til hinder for, at gensidige forsikringssel- stolen, sammensat af præsidenten, G.C. Rodrı́guez Iglesias,
      skaber, som udelukkende udøver forsikringsvirksomhed, opretter       afdelingsformændene D.A.O. Edward (refererende dommer),
      et organ med status som selvstændig juridisk person, f.eks. en       L. Sevón og R. Schintgen samt dommerne P.J.G. Kapteyn,
      sammenslutning af gensidige selskaber, som udøver erhvervs-          C. Gulmann, J.-P. Puissochet, P. Jann og H. Ragnemalm; gene-
      mæssig virksomhed, for så vidt de gensidige selskabers indskud       raladvokat: P. Léger; justitssekretær: ekspeditionssekretær
      i et sådant organ ikke overstiger størrelsen af deres frie midler,   D. Louterman-Hubeau, den 26. september 2000 afsagt dom,
      og deres hæftelse er begrænset til indskuddet.                       hvis konklusion lyder således:
2)    Bestemmelsen i artikel 8, stk. 1, litra b), i direktiv 73/239,
      som affattet ved direktiv 92/49, er tilstrækkelig præcis og          Når de kompetente myndigheder anvender en bestemmelse, der
      ubetinget til, at den kan påberåbes for en national domstol over
      for forvaltningen, og til, at den kan medføre, at en modstridende
      regel i national ret er uanvendelig.                                 —     fastsætter størrelsen af en gift arbejdstagers alderspension
                                                                           —     bestemmer, at størrelsen af denne pension nedsættes som følge
(1) EFT C 188 af 3.7.1999.                                                       af en pension, hans ægtefælle modtager i medfør af en ordning
                                                                                 i en anden medlemsstat, men
                                                                           —     fastsætter en undtagelse til forbuddet mod samtidig udbetaling
                                                                                 af ydelser i tilfælde, hvor pensionen, som modtages andetsteds
                                                                                 fra, er mindre end et vist beløb,
                        DOMSTOLENS DOM                                     er EF-traktatens artikel 48 (efter ændring nu artikel 39 EF) til hinder
                                                                           for, at myndighederne nedsætter størrelsen af den alderspension, som
                                                                           en vandrende arbejdstager modtager, under hensyn til en pension,
                       af 26. september 2000                               som arbejdstagerens ægtefælle modtager i medfør af en ordning i en
                                                                           anden medlemsstat, når tildelingen af denne sidste pension ikke
i sag C-262/97, Rijksdienst voor Pensioenen mod Robert                     medfører en forhøjelse af familiens samlede indtægter.
Engelbrecht (anmodning om præjudiciel afgørelse fra
                    Arbeidshof, Antwerpen) (1)
                                                                           (1) EFT C 295 af 27.9.1997.
(Social sikring — arbejdskraftens frie bevægelighed —
alderspension — forhøjelse for forsørgelsesberettiget ægte-
fælle — artikel 12 og 46a i forordning (EØF) nr. 1408/71
— samtidig udbetaling af pensioner tilkendt i henhold til
            lovgivningen i forskellige medlemsstater)
                           (2000/C 316/25)
                       (Processprog: nederlandsk)                          Anmodning om præjudiciel afgørelse forelagt ved kendel-
                                                                           se afsagt den 20. juli 2000 af Court of Appeal (England &
                                                                           Wales) i sagen A. Lawrence m.fl. mod 1) Regent Office
(Foreløbig oversættelse. Den endelige oversættelse vil blive offentlig-    Care Ltd, 2) Commercial Catering Group og 3) Mitie
                     gjort i Samling af Afgørelser)                                                 Secure Services Ltd
I sag C-262/97, angående en anmodning, som Arbeidshof,                                                 (Sag C-320/00)
Antwerpen (Belgien), i medfør af EF-traktatens artikel 177 (nu
artikel 234 EF) har indgivet til Domstolen for i den for nævnte
ret verserende sag, Rijksdienst voor Pensioenen mod Robert                                            (2000/C 316/26)
Engelbrecht, at opnå en præjudiciel afgørelse vedrørende
fortolkningen af EF-traktatens artikel 48 (efter ændring nu
artikel 39 EF), artikel 12, stk. 2, og artikel 46a, stk. 3, litra c), i    Ved kendelse afsagt den 20. juli 2000, indgået til Domstolens
Rådets forordning (EØF) nr. 1408/71 af 14. juni 1971 om                    Justitskontor den 22. august 2000, har Court of Appeal
anvendelse af de sociale sikringsordninger på arbejdstagere,               (England & Wales) i sagen A. Lawrence m.fl. mod 1) Regent
selvstændige erhvervsdrivende og deres familiemedlemmer,                   Office Care Ltd, 2) Commercial Catering Group og 3) Mitie
der flytter inden for Fællesskabet, som ændret og ajourført ved            Secure Services Ltd forelagt De Europæiske Fællesskabers
Rådets forordning (EØF) nr. 2001/83 af 2. juni 1983 (EFT                   Domstol en anmodning om præjudiciel afgørelse af følgende
L 230, s. 6), og som ændret ved Rådets forordning (EØF)                    spørgsmål: