CELEX: 62013CA0088
Language: bg
Date: 2014-09-11 00:00:00
Title: Дело C-88/13: Решение на Съда (втори състав) от 11 септември 2014 г. (преюдициално запитване от Cour de cassation — Белгия) — Philippe Gruslin/Beobank SA, по-рано Citibank Belgium SA (Преюдициално запитване — Свобода на установяване — Свободно предоставяне на услуги — Предприятия за колективно инвестиране в прехвърлими ценни книжа (ПКИПЦК) — Директива 85/611/ЕИО — Член 45 — Понятие за плащания в полза на притежателите на дялови единици — Издаването на удостоверения за поименни дялови единици на притежателите на дялови единици)

17.11.2014   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               C 409/8
            
         Решение на Съда (втори състав) от 11 септември 2014 г. (преюдициално запитване от Cour de cassation — Белгия) — Philippe Gruslin/Beobank SA, по-рано Citibank Belgium SA
   (Дело C-88/13) (1)
   
   ((Преюдициално запитване - Свобода на установяване - Свободно предоставяне на услуги - Предприятия за колективно инвестиране в прехвърлими ценни книжа (ПКИПЦК) - Директива 85/611/ЕИО - Член 45 - Понятие за плащания в полза на притежателите на дялови единици - Издаването на удостоверения за поименни дялови единици на притежателите на дялови единици))
   2014/C 409/11
   Език на производството: френски
   
      Запитваща юрисдикция
   
   Cour de cassation
   
      Страни в главното производство
   
   
      Жалбоподател: Philippe Gruslin
   
      Ответник: Beobank SA, anciennement Citibank Belgium SA
   
      Диспозитив
   
   Задължението, предвидено в член 45 от Директива 85/611/ЕИО на Съвета от 20 декември 1985 година относно координирането на законовите, подзаконовите и административните разпоредби относно предприятията за колективно инвестиране в прехвърлими ценни книжа (ПКИПЦК), изменена с Директива 95/26/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 29 юни 1995 година, по силата на което предприятие за колективно инвестиране в прехвърлими ценни книжа, търгуващо дяловите си единици на територията на държава членка, различна от тази, в която се намира, е длъжно да осигурява възможности за извършване на плащания в полза на притежателите на дялови единици в държавата членка, в която търгува дяловите си единици, трябва да се тълкува в смисъл, че не обхваща издаването на притежателите на дялови единици на удостоверения за дяловите единици, вписани на тяхно име във водения от издателя регистър на притежателите на дялови единици.
   
      (1)  ОВ C 147, 25.5.2013 г.