CELEX: 32006D0083
Language: lt
Date: 1138579200000
Title: 2006/83/EB: 2006 m. sausio 30 d.  Tarybos sprendimas, dėl susitarimo pasikeičiant laiškais dėl protokolo, nustatančio žvejybos galimybes ir finansinį įnašą, numatytus Europos ekonominės bendrijos ir San Tomė ir Prinsipės Demokratinės Respublikos Vyriausybės susitarime dėl žvejybos prie San Tomė ir Prinsipės krantų, galiojimo pratęsimo laikotarpiui nuo  2005 m. birželio 1 d.  iki  2006 m. gegužės 31 d. , pasirašymo Europos bendrijos vardu ir laikino taikymo

11.2.2006   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               L 40/17
            
         TARYBOS SPRENDIMAS
   2006 m. sausio 30 d.
   dėl susitarimo pasikeičiant laiškais dėl protokolo, nustatančio žvejybos galimybes ir finansinį įnašą, numatytus Europos ekonominės bendrijos ir San Tomė ir Prinsipės Demokratinės Respublikos Vyriausybės susitarime dėl žvejybos prie San Tomė ir Prinsipės krantų, galiojimo pratęsimo laikotarpiui nuo 2005 m. birželio 1 d. iki 2006 m. gegužės 31 d., pasirašymo Europos bendrijos vardu ir laikino taikymo
   (2006/83/EB)
   EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA
   atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį ir ypač į jos 300 straipsnio 2 dalį,
   atsižvelgdama į Komisijos pasiūlymą,
   kadangi:
   
               (1)
            
            
               Remiantis Europos ekonominės bendrijos ir San Tomė ir Prinsipės Demokratinės Respublikos Vyriausybės susitarimu dėl žvejybos prie San Tomė ir Prinsipės krantų (1), prieš pasibaigiant Susitarimo protokolo galiojimo laikui, susitariančiosios šalys pradeda derybas, siekdamos bendru susitarimu nustatyti ateinančiam laikotarpiui skirto protokolo turinį ir, jei reikia, priede darytinus pakeitimus ar papildymus.
            
         
               (2)
            
            
               Susitariančiosios šalys, laukdamos derybų dėl protokolo pakeitimų rezultatų, susitarė vieneriems metams pratęsti dabartinį protokolą, patvirtintą 2002 m. gruodžio 9 d. Tarybos reglamentu (EB) Nr. 2348/2002 dėl Protokolo, nustatančio Susitarime tarp Europos ekonominės bendrijos ir San Tomė ir Prinsipės Demokratinės Respublikos Vyriausybės dėl žvejybos prie San Tomė ir Prinsipės krantų numatytas žvejybos galimybes ir finansinį įnašą nuo 2002 m. birželio 1 d. iki 2005 m. gegužės 31 d., patvirtinimo (2), sudarydamos susitarimą pasikeičiant laiškais.
            
         
               (3)
            
            
               Remiantis šiuo pasikeitimu laiškais, Bendrijos žvejai gali žvejoti San Tomė ir Prinsipės suverenitetui arba jurisdikcijai priklausančiuose vandenyse nuo 2005 m. birželio 1 d. iki 2006 m. gegužės 31 d.
            
         
               (4)
            
            
               Siekiant, kad nenutrūktų Bendrijos laivų žvejybos veikla, reikėtų, kad pratęsimas įsigaliotų kuo greičiau. Todėl reikėtų pasirašyti susitarimą pasikeičiant laiškais ir jį laikinai taikyti, kol bus baigtos jo sudarymui reikalingos procedūros.
            
         
               (5)
            
            
               Turėtų būti patvirtintas žvejybos galimybių paskirstymo valstybėms narėms būdas, kaip numatyta protokole, kurio galiojimo laikas baigiasi,
            
         NUSPRENDĖ:
   1 straipsnis
   Susitarimo pasikeičiant laiškais dėl protokolo, nustatančio žvejybos galimybes ir finansinį įnašą, numatytus Europos ekonominės bendrijos ir San Tomė ir Prinsipės Demokratinės Respublikos Vyriausybės susitarime dėl žvejybos prie San Tomė ir Prinsipės krantų, galiojimo pratęsimo laikotarpiui nuo 2005 m. birželio 1 d. iki 2006 m. gegužės 31 d., pasirašymas patvirtinamas Bendrijos vardu, su sąlyga, kad minėtas susitarimas bus sudarytas.
   Susitarimo tekstas pridedamas prie šio sprendimo.
   2 straipsnis
   Susitarimas taikomas laikinai nuo 2005 m. birželio 1 d.
   3 straipsnis
   1.   Protokole nustatytos žvejybos galimybės valstybėms narėms paskirstomos taip:
   
               a)
            
            
               tunų žvejybos seineriai:
               
                           Prancūzija
                        
                        
                           :
                        
                        
                           18
                        
                     
                           Ispanija
                        
                        
                           :
                        
                        
                           18
                        
                     
         
               b)
            
            
               tunų žvejybos laivai su kartimis ir valais:
               
                           Portugalija
                        
                        
                           :
                        
                        
                           2
                        
                     
         
               c)
            
            
               paviršinėmis ūdomis žvejojantys laivai:
               
                           Ispanija
                        
                        
                           :
                        
                        
                           20
                        
                     
                           Portugalija
                        
                        
                           :
                        
                        
                           5
                        
                     
         2.   Jei šių valstybių narių pateiktos paraiškos dėl licencijų neišnaudoja visų Protokolu nustatytų žvejybos galimybių, Komisija gali apsvarstyti bet kurios kitos valstybės narės pateiktas paraiškas dėl licencijų.
   4 straipsnis
   Valstybės narės, kurių laivai žvejoja pagal susitarimą, praneša Komisijai apie visų išteklių, sugautų San Tomė ir Prinsipės žvejybos zonoje, kiekius 2001 m. kovo 14 d. Komisijos reglamento (EB) Nr. 500/2001, nustatančio išsamias Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2847/93 taikymo taisykles dėl Bendrijos žvejybos laivų sugavimų trečiųjų šalių vandenyse ir atviroje jūroje kontrolės (3), nustatyta tvarka.
   5 straipsnis
   Tarybos pirmininkas įgaliojamas paskirti asmenį (-is), įgaliotą (-us) pasirašyti susitarimą pasikeičiant laiškais Bendrijos vardu, su sąlyga, kad jis bus sudarytas.
   
      Priimta Briuselyje, 2006 m. sausio 30 d.
      
         
            Tarybos vardu
         
         
            Pirmininkė
         
         U. PLASSNIK
      
   
   
      (1)  OL L 54, 1984 2 25, p. 2.
   
      (2)  OL L 351, 2002 12 28, p. 12.
   
      (3)  OL L 73, 2001 3 15, p. 8.
    ---documentbreak--- 
   
               11.2.2006   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               L 40/19
            
         SUSITARIMAS PASIKEIČIANT LAIŠKAIS
   dėl protokolo, nustatančio žvejybos galimybes ir finansinį įnašą, numatytus Europos ekonominės bendrijos ir San Tomė ir Prinsipės Demokratinės Respublikos Vyriausybės susitarime dėl žvejybos prie San Tomė ir Prinsipės krantų, galiojimo pratęsimo laikotarpiui nuo 2005 m. birželio 1 d. iki 2006 m. gegužės 31 d.
   Ponai (-ios),
   Siekiant užtikrinti, kad būtų pratęstas dabar galiojančio (2002 m. birželio 1 d.–2005 m. gegužės 31 d.) protokolo, nustatančio žvejybos galimybes ir finansinį įnašą, numatytus Europos ekonominės bendrijos ir San Tomė ir Prinsipės Demokratinės Respublikos Vyriausybės susitarime dėl žvejybos, galiojimo laikotarpis, ir laukiant derybų dėl protokolo pakeitimų rezultatų, turiu garbę Jums patvirtinti, kad mes susitarėme dėl tokios laikinos tvarkos:
   
               1)
            
            
               Nuo 2005 m. birželio 1 d. iki 2006 m. gegužės 31 d. toliau taikoma pastaruosius trejus metus galiojusi tvarka.
               Bendrijos finansinis įnašas laikinos tvarkos galiojimo laikotarpiu yra toks pat, kaip numatyta dabar galiojančio protokolo 2 straipsnyje (637 500 EUR). Ši suma bus skirta kaip finansinė kompensacija ir sumokėta ne vėliau kaip iki 2006 m. sausio 31 d.
               Be to, šiais metais Bendrija skiria 50 000 EUR giliavandenių krabų išteklių įvertinimo studijai.
            
         
               2)
            
            
               Šiuo laikotarpiu žvejybos licencijos bus išduodamos laikantis dabar galiojančio protokolo 1 straipsnyje nustatytų apribojimų, sumokėjus protokolo priedo 2 punkte nustatytus mokesčius ar avansus.
            
         Būčiau dėkingas, jei galėtumėte patvirtinti, kad gavote šį laišką ir sutinkate su jo turiniu.
   Pagarbiai,
   
      
         Europos Sąjungos Tarybos vardu
      
   
   Ponai (-ios),
   Turiu garbę pranešti, kad gavau Jūsų šios dienos laišką, kuriame rašoma:
   „Siekiant užtikrinti, kad būtų pratęstas dabar galiojančio (2002 m. birželio 1 d.–2005 m. gegužės 31 d.) protokolo, nustatančio žvejybos galimybes ir finansinį įnašą, numatytus Europos ekonominės bendrijos ir San Tomė ir Prinsipės Demokratinės Respublikos Vyriausybės susitarime dėl žvejybos, galiojimo laikotarpis, ir laukiant derybų dėl protokolo pakeitimų rezultatų, turiu garbę Jums patvirtinti, kad mes susitarėme dėl tokios laikinos tvarkos:
   
               1)
            
            
               Nuo 2005 m. birželio 1 d. iki 2006 m. gegužės 31 d. toliau taikoma pastaruosius trejus metus galiojusi tvarka.
               Bendrijos finansinis įnašas laikinos tvarkos galiojimo laikotarpiu yra toks pat, kaip numatyta dabar galiojančio protokolo 2 straipsnyje (637 500 EUR). Ši suma bus skirta kaip finansinė kompensacija ir sumokėta ne vėliau kaip iki 2006 m. sausio 31 d.
               Be to, šiais metais Bendrija skiria 50 000 EUR giliavandenių krabų išteklių įvertinimo studijai.
            
         
               2)
            
            
               Šiuo laikotarpiu žvejybos licencijos bus išduodamos laikantis dabar galiojančio protokolo 1 straipsnyje nustatytų apribojimų, sumokėjus protokolo priedo 2 punkte nustatytus mokesčius ar avansus.“.
            
         Turiu garbę patvirtinti, kad Jūsų laiško turinys San Tomė ir Prinsipės Demokratinės Respublikos Vyriausybei yra priimtinas ir kad Jūsų laišku ir šiuo laišku sudaromas susitarimas, kaip numatyta Jūsų pasiūlyme.
   Pagarbiai,
   
      
         San Tomė ir Prinsipės Demokratinės Respublikos Vyriausybės vardu