CELEX: E2004C1223(01)
Language: cs
Date: 2004-02-25 00:00:00
Title: Rozhodnutí Kontrolního Úřadu ESVO ze dne 25. února 2004 s ohledem na mezinárodní obchodní společnosti (Island)

23.12.2004   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               C 319/7
            
         
      ROZHODNUTÍ KONTROLNÍHO ÚŘADU ESVO
   
   ze dne 25. února 2004
   s ohledem na mezinárodní obchodní společnosti
   (ISLAND)
   (2004/C 319/06)
   KONTROLNÍ ÚŘAD ESVO,
   S OHLEDEM NA Dohodu o Evropském hospodářském prostoru (1), a zejména na články 61 až 63 a protokol 26 této dohody,
   S OHLEDEM NA Dohodu mezi zeměmi ESVO o založení Kontrolního úřadu a Soudního dvora (2), a zejména na článek 24 a článek 1 v části I protokolu 3 (3) této dohody,
   S OHLEDEM NA procedurální a hmotná pravidla v oblasti státní podpory (4), a zejména na kapitolu 17B (5) uvedených pravidel,
   S OHLEDEM NA rozhodnutí úřadu zahájit formální vyšetřovací postup (6),
   VZHLEDEM K TĚMTO DŮVODŮM:
   I.   SKUTEČNOSTI
   1.   POSTUP
   
               
            
            
               
            
         
               
            
            
               
            
         
               
            
            
               
            
         
               
            
            
               
            
         
               
            
            
               
            
         2.   POPIS OPATŘENÍ: DAŇOVÉ PRÁVNÍ A SPRÁVNÍ PŘEDPISY PLATNÉ PRO MOS NA ISLANDU
   
               
            
            
               
            
         Zákon č. 31/1999 omezuje rozsah činností, které může MOS provozovat, na tyto:
   
               —
            
            
               obchodování vlastním jménem se zahraničními subjekty mimo Island, nebo jako prostředník takovéhoto obchodování se zbožím, které není zahrnuto v Dohodě o EHP a které nepochází z Islandu;
            
         
               —
            
            
               jednání jako prostředník v obchodování se službami mezi zahraničními subjekty mimo soudní pravomoc Islandu;
            
         
               —
            
            
               působení jako holdingová společnost, která investuje a vlastní nehmotný majetek nebo zahraniční podniky, které jsou oficiálně registrovány mimo území Islandu, jako jsou obchodní značky, patenty, práva na design a vydavatelská práva;
            
         
               —
            
            
               vlastnictví nebo řízení a registrování letadel a lodí, jiných než rybářských lodí na Islandu, s tím, že takováto letadla a lodě jsou používány pouze pro činnosti, kterých se může MOS zúčastnit;
            
         
               —
            
            
               vlastnictví nebo řízení a registrování letadel a lodí, jiných než rybářských lodí na Islandu a jejich pronajímání a podnájem zahraničním subjektům mimo soudní pravomoc Islandu pro účely dopravy.
            
         
               —
            
            
               nesmí obchodovat vlastním jménem se zbožím se stranami na Islandu ani se stranami mimo Island, ani nesmí sloužit jako prostředník při takovémto obchodování a nesmí částečně ani zcela zpracovávat zboží na Islandu.
            
         
               
            
            
               
            
         
               
            
            
               
            
         
               
            
            
               
            
         
               
            
            
               
            
         
               
            
            
               
            
         
               
            
            
               
            
         
               
            
            
               
            
         
               
            
            
               
            
         3.   POZNÁMKY PŘEDLOŽENÉ VLÁDNOU ISLANDU
   
               
            
            
               
            
         
               
            
            
               
            
         
               
            
            
               
            
         
               
            
            
               
            
         
               
            
            
               
            
         
               
            
            
               
            
         II.   HODNOCENÍ
   Čl. 61 odst. 1 Dohody o EHP uvádí:
   
      „Nestanoví-li tato dohoda jinak, jsou podpory poskytované v jakékoli formě členskými státy ES, státy ESVO nebo ze státních prostředků, které narušují nebo mohou narušit hospodářskou soutěž tím, že zvýhodňují určité podniky nebo určitá odvětví výroby, jsou, pokud ovlivňují obchod mezi smluvními stranami, neslučitelné s fungováním této dohody.“
   
   
               
            
            
               
            
         1.   SELEKTIVNÍ VÝHODA VE PROSPĚCH NĚKTERÝCH PODNIKŮ
   
               
            
            
               
            
         
               
            
            
               
            
         
               
            
            
               
            
         
               
            
            
               
            
         
               
            
            
               
            
         
               
            
            
               
            
         
               
            
            
               
            
         
               
            
            
               
            
         
               
            
            
               
            
         
               
            
            
               
            
         
               
            
            
               
            
         
               
            
            
               
            
         2.   STÁTNÍ ZDROJE
   
               
            
            
               
            
         
               
            
            
               
            
         
               
            
            
               
            
         
               
            
            
               
            
         3.   NARUŠENÍ HOSPODÁŘSKÉ SOUTĚŽE A VLIV NA OBCHOD
   
               
            
            
               
            
         
               
            
            
               
            
         
               
            
            
               
            
         
               
            
            
               
            
         
               
            
            
               
            
         4.   NOVÁ PODPORA
   
               
            
            
               
            
         
               
            
            
               
            
         
               
            
            
               
            
         
               
            
            
               
            
         5.   SLUČITELNOST S FUNGOVÁNÍM DOHODY O EHP
   
               
            
            
               
            
         
               
            
            
               
            
         
               
            
            
               
            
         
               
            
            
               
            
         
               
            
            
               
            
         6.   VRÁCENÍ JIŽ VYPLACENÉ PODPORY
   
               
            
            
               
            
         
               
            
            
               
            
         
               
            
            
               
            
         7.   ZÁVĚR
   
               
            
            
               
            
         
               
            
            
               
            
         PŘIJAL TOTO ROZHODNUTÍ:
   
               1.
            
            
               Daňová opatření ve prospěch MOS uzákoněná na Islandu zákonem č. 31/1999 a zákonem č. 29/1999 a souvisejícími právními a správními předpisy představují státní podporu ve smyslu článku 61 Dohody o EHP. Daňový režim, který platí pro MOS na Islandu, není slučitelný s fungováním Dohody o EHP.
            
         
               2.
            
            
               Island ukončí daňová opatření uvedená v bodě 1.
            
         
               3.
            
            
               Island podnikne veškerá nezbytná opatření pro získání zpět podpory uvedené v bodě 1 od příjemců, která byla nezákonně poskytnuta příjemcům, s odečtením jakýchkoli plateb již provedených příslušným orgánům.
               Vrácení podpory bude dosaženo bezodkladně a v souladu s postupy národního práva, pokud umožňují okamžité a efektivní provedení rozhodnutí. Podpora, která má být vrácena, bude zahrnovat úroky ode dne, ke kterému byla k dispozici příjemci, až do doby jejího vrácení. Úrok bude vypočítán na základě referenční sazby stanovené úřadem a nebude zahrnovat úrok, který již byl příslušnými orgány účtován.
            
         
               4.
            
            
               Island do dvou měsíců od vydání tohoto rozhodnutí informuje úřad o přijatých opatřeních na splnění tohoto rozhodnutí.
            
         
               5.
            
            
               Toto rozhodnutí je určeno Islandu. Islandská vláda bude informována dopisem, který bude obsahovat opis tohoto rozhodnutí.
            
         
               6.
            
            
               Anglické znění tohoto rozhodnutí je závazné.
            
         
      V Bruselu dne 25. února 2004.
      
         
            Za Kontrolní úřad ESVO
         
         Hannes HAFSTEIN
         
         
            Předseda
         
      
      
         Einar BULL
         
         
            Člen kolegia
         
      
   
   
      (1)  Dále jen „Dohoda o EHP“.
   
      (2)  Dále jen „Dohoda o kontrole a soudu“.
   
      (3)  Je nutné poznamenat, že změny protokolu 3 k Dohodě o kontrole a soudu následují po dohodě mezi zeměmi ESVO ze dne 10. prosince 2001o založení Kontrolního úřadu a Soudního dvora, která vstoupila v platnost dne 28. srpna 2003. Tyto změny jsou zapracovány „nařízením Rady (ES) č. 659/1999 ze dne 22. března 1999, kterým se stanoví prováděcí pravidla k článku 93 Smlouvy o ES“ do protokolu 3.
   
      (4)  Obecné zásady pro používání a výklad článku 61 a článku 62 Dohody o EHP a článku 1 protokolu 3 k Dohodě o kontrole a soudu, přijaté a vydané Kontrolním úřadem ESVO dne 19. ledna 1994, Úř. věst. č. L 231 ze dne 3. září 1994, doplněk EHP č. 32, naposledy pozměněný rozhodnutím úřadu č. 198/03/COL ze dne 5. listopadu 2003, dosud nezveřejněným.
   
      (5)  Kapitola 17B o používání pravidel pro státní podporu na opatření týkající se přímého zdanění podniků, ve znění přijatém v rozhodnutí úřadu č. 149/99/COL ze dne 30. června 1999, Úř. věst. L 137 ze dne 8. června 2000, strana 11, doplněk EHP č. 26.
   
      (6)  Rozhodnutí Kontrolního úřadu ESVO 392/01/COL ze dne 6. prosince 2001, Úř. věst. C 87 ze dne 11. dubna 2002, strana 10.
   
      (7)  Kapitola 17.B.3.1 obecných zásad pro státní podporu.
   
      (8)  Podobně viz například rozhodnutí Komise ze dne 17. února 2003 o státní podpoře prováděné Holandskem pro mezinárodní finanční činnosti, Úř. věst. L 180 ze dne 18.7.2003, strana 52, odstavec 82.
   
      (9)  Případ 173/73 Itálie versus Komise [1974] ESD 709.
   
      (10)  Viz v této souvislosti stanovisko generálního advokáta Ruíz-Jarabo v případu C-6/97 Italská republika versus Komise [1999] ECR I-2981, odstavec 27.
   
      (11)  Kapitola 17B.3.2 obecných zásad pro státní podporu.
   
      (12)  Případ T-55/99 Confederación Española de Transporte de Mercancías (CETM) versus Komise [2000] ECR II-3207, odstavec 53.
   
      (13)  Kapitola 17B.3 obecných zásad pro státní podporu.
   
      (14)  Viz v této souvislosti rozhodnutí Komise ze dne 20. prosince 2001 o státní podpoře prováděné Španělskem v roce 1993 pro některé nově založené firmy ve Vizcaye (Španělsko), Úř. věst. L 40 ze dne 14.2.2003, strana 11, odstavec 64.
   
      (15)  Kapitola 12 obecných zásad pro státní podporu se týká pravidla de minimis. Tato kapitola byla zrušena rozhodnutím Kontrolního úřadu ESVO č. 198/03/COL ze dne 5. listopadu 2003. Rozhodnutím Společného výboru EHP č. 88/2002 ze dne 25. června 2002 (Úř. věst. L 266. 3.10.2002, s. 56) bylo nařízení Komise (ES) č. 69/2001 ze dne 12. ledna 2001 o použití článků 87 a 88 Smlouvy o ES na podporu de minimis (Úř. věst. L 10, 13.1.2001, s. 30) zapracováno do přílohy XV Dohody o EHP.
   
      (16)  Viz např. případ C-142/87 Belgie versus Komise („Tubemeuse“) [1990] ECR I-959, odstavec. 43 a spojené případy C-278/92, C-279/92 a C-280/92 Španělsko versus Komise [1994] ECR I-4103, odstavce 40 až 42.
   
      (17)  Případ 730/79 Philip Morris versus Komise [1980] ECR 2671.