CELEX: 62012CA0321
Language: et
Date: 2013-10-10 00:00:00
Title: Kohtuasi C-321/12: Euroopa Kohtu (kolmas koda) 10. oktoobri 2013 . aasta otsus (Centrale Raad van Beroep’i eelotsusetaotlus — Madalmaad) — F. van der Helder, D. Farrington versus College voor zorgverzekeringen (Sotsiaalkindlustus — Määrus (EMÜ) nr 1408/71 — Artikli 28 lõike 2 punkt b — Ravikindlustushüvitised — Pensionärid, kes saavad vanaduspensioni mitmes liikmesriigis — Elukoht teises liikmesriigis — Mitterahaliste hüvitiste andmine elukohariigis — Hüvitiste kulude kandmine — Liikmesriik, mille „õigusaktid” on pensionäri suhtes kõige kauem kehtinud — Mõiste)

23.11.2013   
            
            
               ET
            
            
               Euroopa Liidu Teataja
            
            
               C 344/33
            
         Euroopa Kohtu (kolmas koda) 10. oktoobri 2013. aasta otsus (Centrale Raad van Beroep’i eelotsusetaotlus — Madalmaad) — F. van der Helder, D. Farrington versus College voor zorgverzekeringen
   (Kohtuasi C-321/12) (1)
   
   (Sotsiaalkindlustus - Määrus (EMÜ) nr 1408/71 - Artikli 28 lõike 2 punkt b - Ravikindlustushüvitised - Pensionärid, kes saavad vanaduspensioni mitmes liikmesriigis - Elukoht teises liikmesriigis - Mitterahaliste hüvitiste andmine elukohariigis - Hüvitiste kulude kandmine - Liikmesriik, mille „õigusaktid” on pensionäri suhtes kõige kauem kehtinud - Mõiste)
   2013/C 344/57
   Kohtumenetluse keel: hollandi
   
      Eelotsusetaotluse esitanud kohus
   
   Centrale Raad van Beroep
   
      Põhikohtuasja pooled
   
   
      Kaebajad: F. van der Helder, D. Farrington
   
      Vastustaja: College voor zorgverzekeringen
   
      Ese
   
   Eelotsusetaotlus — Centrale Raad van Beroep — Nõukogu 14. juuni 1971. aasta määruse (EMÜ) nr 1408/71 sotsiaalkindlustusskeemide kohaldamise kohta ühenduse piires liikuvate töötajate ja nende pereliikmete suhtes (EÜT L 149, lk 2, ELT eriväljaanne 05/01, lk 35) artikli 4 ja artikli 28 lõike 2 punkti b tõlgendamine — Ravikindlustus — Hüvitised pensionäridele, kes elavad muus liikmesriigis kui see, kus asub pädev asutus — Hüvitiste kulude kandmise ülevõtmine selle liikmesriigi poolt, mille õigusaktid on õigustatud isiku suhtes kõige kauem kehtinud — Mõiste „õigusaktid [, mis] on [õigustatud isiku] suhtes kõige kauem kehtinud”.
   
      Resolutsioon
   
   Nõukogu 14. juuni 1971. aasta määruse (EMÜ) nr 1408/71 sotsiaalkindlustusskeemide kohaldamise kohta ühenduse piires liikuvate töötajate, füüsilisest isikust ettevõtjate ja nende pereliikmete suhtes, nõukogu 2. detsembri 1996. aasta määrusega (EÜ) nr 118/97 muudetud ja ajakohastatud redaktsioonis, mida on muudetud Euroopa Parlamendi ja nõukogu 18. detsembri 2006. aasta määrusega (EÜ) nr 1992/2006, artikli 28 lõike 2 punkti b tuleb tõlgendada nii, et selles sättes viidatud „õigusaktid”, mis on pensionäri suhtes kõige kauem kehtinud, tähendavad vanaduspensione reguleerivaid õigusakte.
   
      (1)  ELT C 287, 22.9.2012.