CELEX: 32014R0580
Language: sl
Date: 2014-05-28 00:00:00
Title: Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 580/2014 z dne 28. maja 2014 o vpisu imena v register zaščitenih označb porekla in zaščitenih geografskih označb (Lonzo de Corse/Lonzo de Corse – Lonzu (ZOP))

29.5.2014   
            
            
               SL
            
            
               Uradni list Evropske unije
            
            
               L 160/21
            
         IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 580/2014
   z dne 28. maja 2014
   o vpisu imena v register zaščitenih označb porekla in zaščitenih geografskih označb (Lonzo de Corse/Lonzo de Corse – Lonzu (ZOP))
   EVROPSKA KOMISIJA JE –
   ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
   ob upoštevanju Uredbe (EU) št. 1151/2012 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 21. novembra 2012 o shemah kakovosti kmetijskih proizvodov in živil (1) ter zlasti člena 52(2) Uredbe,
   ob upoštevanju naslednjega:
   
               (1)
            
            
               V skladu s členom 50(2)(a) Uredbe (EU) št. 1151/2012 je bila vloga Francije za registracijo imena „Lonzo de Corse“/„Lonzo de Corse – Lonzu“ objavljena v Uradnem listu Evropske unije
                   (2).
            
         
               (2)
            
            
               Ker Komisija ni prejela nobene izjave o ugovoru v skladu s členom 51 Uredbe (EU) št. 1151/2012, bi bilo treba ime „Lonzo de Corse“/„Lonzo de Corse – Lonzu“ registrirati.
            
         
               (3)
            
            
               S pismom, priloženim vlogi za registracijo, ki je bila prejeta 26. aprila 2012, so francoski organi Komisiji sporočili, da so podjetja L'Aziana Charcuterie Corse Nunzi Sauveur, Orezza Charcuterie La Castagniccia, Charcuterie Costa & Fils, Charcuterie Fontana, Salaisons Joseph Pantaloni, Charcuterie Passoni, Salaisons Sampiero, Salaisons réunies in Etablissements Semidei zakonito tržila proizvod s prodajnim imenom „Lonzo de Corse“/„Lonzo de Corse – Lonzu“ nepretrgoma več kot pet let in da je bilo to izpostavljeno tudi v okviru nacionalnega postopka ugovora. Navedenim podjetjem je bilo v skladu s členom 5(6) Uredbe Sveta (ES) št. 510/2006 (3), ki je veljala v času predložitve vloge, odobreno prehodno obdobje, ki je začelo veljati z datumom predložitve vloge za registracijo Komisiji.
            
         
               (4)
            
            
               Ob upoštevanju dejstva, da navedena podjetja izpolnjujejo pogoje iz drugega pododstavka člena 13(3) Uredbe (ES) št. 510/2006, so francoski organi v istem spremnem pismu k vlogi za registracijo Komisijo prosili, da določi prehodno obdobje v skladu z navedenim členom, ki bi navedenim podjetjem omogočilo, da po registraciji še naprej zakonito uporabljajo to prodajno ime.
            
         
               (5)
            
            
               Uredbo (ES) št. 510/2006 je medtem nadomestila Uredba (EU) št. 1151/2012, ki velja od 3. januarja 2013. Pogoji iz drugega pododstavka člena 13(3) Uredbe (ES) št. 510/2006 so bili vključeni v člen 15(1) Uredbe (EU) št. 1151/2012.
            
         
               (6)
            
            
               Ker podjetja L'Aziana Charcuterie Corse Nunzi Sauveur, Orezza Charcuterie La Castagniccia, Charcuterie Costa & Fils, Charcuterie Fontana, Salaisons Joseph Pantaloni, Charcuterie Passoni, Salaisons Sampiero, Salaisons réunies in Etablissements Semidei izpolnjujejo pogoje iz člena 15(1) Uredbe (EU) št. 1151/2012, bi jim moralo biti odobreno prehodno obdobje petih let, v katerem bi lahko uporabljala ime „Lonzo de Corse“/„Lonzo de Corse – Lonzu“. Toda ker zanje že velja nacionalno prilagoditveno obdobje, začne obdobje petih let veljati od datuma predložitve vloge za registracijo Komisiji.
            
         
               (7)
            
            
               Ukrepi iz te uredbe so v skladu z mnenjem Odbora za politiko kakovosti kmetijskih proizvodov –
            
         SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
   Člen 1
   Ime „Lonzo de Corse“/„Lonzo de Corse – Lonzu“ (ZOP) se registrira.
   Ime iz prvega odstavka opredeljuje proizvod skupine 1.2 Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.) iz Priloge II k Uredbi Komisije (ES) št. 1898/2006 (4).
   Člen 2
   Podjetja L'Aziana Charcuterie Corse Nunzi Sauveur, Orezza Charcuterie La Castagniccia, Charcuterie Costa & Fils, Charcuterie Fontana, Salaisons Joseph Pantaloni, Charcuterie Passoni, Salaisons Sampiero, Salaisons réunies in Etablissements Semidei smejo prehodno uporabljati registrirano ime „Lonzo de Corse“/„Lonzo de Corse – Lonzu“ (ZOP) do 27. aprila 2017.
   Člen 3
   Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
   
   
      Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
      V Bruslju, 28. maja 2014
      
         
            Za Komisijo
         
         
            Predsednik
         
         José Manuel BARROSO
      
   
   
      (1)  UL L 343, 14.12.2012, str. 1.
   
      (2)  UL C 81, 20.3.2013, str. 14.
   
      (3)  Uredba Sveta (ES) št. 510/2006 z dne 20. marca 2006 o zaščiti geografskih označb in označb porekla za kmetijske proizvode in živila (UL L 93, 31.3.2006, str. 12).
   
      (4)  Uredba Komisije (ES) št. 1898/2006 z dne 14. decembra 2006 o podrobnih pravilih za izvajanje Uredbe Sveta (ES) št. 510/2006 o zaščiti geografskih označb in označb porekla za kmetijske proizvode in živila (UL L 369, 23.12.2006, str. 1).