CELEX: 52013PC0313
Language: pl
Date: 2013-05-30
Title: Wniosek DECYZJA RADY dotycząca stanowiska, jakie należy przyjąć w imieniu Unii Europejskiej, we Wspólnym Komitecie EOG w odniesieniu do zmiany załącznika XXI do Porozumienia EOG

|
			
		
		
		52013PC0313
		
			Wniosek DECYZJA RADY dotycząca stanowiska, jakie należy przyjąć w imieniu Unii Europejskiej, we Wspólnym Komitecie EOG w odniesieniu do zmiany załącznika XXI do Porozumienia EOG /* COM/2013/0313 final - 2013/0163 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	UZASADNIENIE
1.           KONTEKST WNIOSKU
W celu zapewnienia wymaganego
bezpieczeństwa prawnego oraz jednorodności rynku wewnętrznego
Wspólny Komitet EOG ma za zadanie włączyć do Porozumienia EOG
wszystkie przepisy unijne jak najszybciej po ich przyjęciu.
2.           WYNIKI KONSULTACJI Z
ZAINTERESOWANYMI STRONAMI ORAZ OCENY SKUTKÓW
Celem projektu decyzji Wspólnego Komitetu EOG
(załączonego do niniejszego wniosku dotyczącego decyzji Rady)
jest zmiana załącznika XXI (Statystyka) do Porozumienia EOG, tak by
uwzględniał rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE)
nr 70/2012 z dnia 18 stycznia 2012 r. w sprawie sprawozdań statystycznych
w odniesieniu do transportu drogowego rzeczy (wersja przekształcona)[1].
Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego
i Rady (UE) nr 70/2012 z dnia 18 stycznia 2012 r.
w sprawie sprawozdań statystycznych w odniesieniu do transportu
drogowego rzeczy (wersja przekształcona) jest uwzględnione w
Porozumieniu EOG z pewnymi dostosowaniami dla państw EFTA EOG. 
Dostosowania te dotyczą stosowania rozporządzenia
wobec Islandii i Liechtensteinu.
Rozporządzenie (UE) nr 70/2012 uchyla
rozporządzenie Rady (WE) nr 1172/98[2],
które jest uwzględnione w Porozumieniu, i które w związku z
powyższym należy uchylić w ramach Porozumienia EOG. 
W związku z rozporządzeniem Rady
(WE) nr 1172/98 z dnia 25 maja 1998 r. (uchylonego rozporządzeniem (UE) nr
70/2012) w sprawie sprawozdań statystycznych w odniesieniu do transportu
drogowego rzeczy Islandii przyznano całkowite odstępstwo.
Ówczesną przyczyną była całkowita izolacja islandzkiego
systemu dróg od europejskiego systemu dróg. W przewozie międzynarodowym
towarów pomiędzy Islandią a Europą praktycznie nie
uczestniczyły żadne pojazdy transportu drogowego. W związku z
powyższym statystyki Islandii dotyczące krajowego transportu
drogowego towarów nie wnosiłyby żadnych dodatkowych informacji do
statystyk dotyczących europejskiego transportu drogowego towarów. Z racji,
iż w 2012 r. sytuacja pozostaje taka sama, rozporządzenie (UE) nr
70/2012 nie ma zastosowania wobec Islandii.
Główną przyczyną, dla której
Liechtenstein nie został zwolniony ze stosowania rozporządzenia Rady
(WE) nr 1172/98 z dnia 25 maja 1998 r., było założenie, że
liczba pojazdów transportu drogowego wzrośnie w przyszłości,
jednak miała miejsce odwrotna sytuacja. Pomiędzy 2005 r., pierwszym
rokiem przeprowadzania badania, a 2010 r. nastąpiło istotne
zmniejszenie transportu towarów:
liczba przedsiębiorstw – spadek o 25%;
liczba pojazdów transportu drogowego – spadek
o 19%;
liczba wozokilometrów ładownych – spadek
o 32%;
towar w tonach – spadek o 24%;
tonokilometry – spadek o 22%. 
W 2010 r. 491 pojazdów transportu drogowego w
Liechtensteinie posiadało koncesję transportową UE. Jednak nie
wszystkie te pojazdy wykonują regularnie operacje transportu drogowego
towarów na terytorium państw członkowskich UE[3]. Szwajcarskie organy celne
rejestrują każdy pojazd transportowy opuszczający
szwajcarsko-liechtensteiński obszar celny. W 2010 r. 458 różnych
pojazdów transportowych opuściło szwajcarsko-liechtensteiński
obszar celny, jednak tylko 268 pojazdów przekraczało granicę z
Unią Europejską raz na dwa tygodnie.
Zapotrzebowanie na wyniki owego badania jest
bardzo niskie. Jedynie sześć osób spoza administracji subskrybuje
przedmiotowe publikacje. Bardzo niewiele osób pobiera te publikacje w
internecie. 
W przypadku badania dotyczącego
transportu drogowego towarów brakuje równowagi pomiędzy
obciążeniem respondentów, wysokimi kosztami ponoszonymi przez
służby statystyczne a korzyściami na szczeblu europejskim i
krajowym. Wartość dodana tych danych dla statystyki europejskiej jest
bardzo niska, a popyt krajowy na wyniki badań jest zerowy. Jest to
sprzeczne z dwoma podstawowymi zasadami kodeksu praktyk statystycznych:
Zgodnie z zasadą 9 kodeksu praktyk
statystycznych obowiązki sprawozdawcze powinny być proporcjonalne do
potrzeb użytkowników i nie powinny nadmiernie obciążać
respondentów. Obowiązek przeprowadzania przez Liechtenstein badania
dotyczącego transportu drogowego towarów jest niezgodny z tą
zasadą, gdyż nadmierne obciążenie respondentów nie jest
proporcjonalne do znikomego zainteresowania użytkowników tymi danymi.
Zgodnie z zasadą 11 kodeksu praktyk
statystycznych statystyki europejskie muszą zaspokajać potrzeby
użytkowników. Wynika z tego, że dane statystyczne, które nie są
odpowiedzią na potrzeby ani na szczeblu europejskim, ani krajowym, nie
powinny być gromadzone. 
W związku z tym podczas spotkania w
Luksemburgu dnia 21 lutego 2013 r. odbyła się dyskusja pomiędzy
przedstawicielami Eurostatu, DG MOVE oraz Liechtensteinu na temat tekstu
dostosowania, zgodnie z którym rozporządzenia (UE) nr 70/2012 nie stosuje
się do Liechtensteinu, dopóki liczba zarejestrowanych w Liechtensteinie
drogowych pojazdów transportu rzeczy, które regularnie wykonują operacje
transportu drogowego towarów na terenie państw członkowskich EOG (tak
więc poza szwajcarsko-liechtensteińskim obszarem celnym) nie
przekroczy 400 pojazdów. 
Aby Eurostat mógł śledzić
liczbę zarejestrowanych w Liechtensteinie drogowych pojazdów transportu
rzeczy, które regularnie wykonują operacje transportu drogowego towarów na
terenie państw członkowskich EOG, dostosowanie przewiduje ponadto
obowiązek corocznego przekazywania tej liczby Eurostatowi przez
Liechtenstein. Z racji, iż Liechtenstein otrzymuje te dane liczbowe od
Szwajcarii (jak wspomniano wyżej, szwajcarskie organy celne
rejestrują każdy pojazd transportowy opuszczający
szwajcarsko-liechtensteiński obszar celny) z kilkumiesięcznym
opóźnieniem, ostatecznym terminem przekazania danych Eurostatowi
będzie koniec kwietnia w roku następującym po roku, którego
dotyczą te dane.
Do celów dostosowania termin „regularnie”
definiuje się jako „opuszczający szwajcarsko-liechtensteiński
obszar celny w kierunku UE częściej niż dwa razy w
miesiącu”.
W przypadku, gdy liczba zarejestrowanych w
Liechtensteinie drogowych pojazdów transportu rzeczy, które regularnie
wykonują operacje transportu drogowego towarów na terenie państw
członkowskich EOG, przekracza 400 pojazdów, a więc gdy
rozporządzenie (UE) nr 70/2012 zaczyna obowiązywać Liechtenstein,
dostosowanie precyzuje (zgodnie z tym, co zostało wcześniej
przewidziane odnośnie do rozporządzenia (WE) nr 1172/98 i w
związku z przyczynami omówionymi powyżej), że kraj ten
dostosowuje metodę gromadzenia danych – w porozumieniu z Eurostatem – do
charakterystyki struktury transportu drogowego w kraju. Liechtenstein może
w szczególności przekazywać jedynie dane dotyczące pojazdów,
które regularnie wykonują operacje transportu drogowego towarów na terenie
państw członkowskich EOG.
3.           ASPEKTY PRAWNE WNIOSKU
Artykuł 1 ust. 3 rozporządzenia Rady
(WE) nr 2894/94 w sprawie uzgodnień dotyczących stosowania
Porozumienia EOG przewiduje, że stanowisko, jakie należy
przyjąć w imieniu Unii w odniesieniu do takich decyzji, ustala Rada
na wniosek Komisji. 
Komisja przedkłada projekt decyzji
Wspólnego Komitetu EOG do przyjęcia przez Radę jako stanowisko Unii.
Komisja ma nadzieję przedstawić to stanowisko Wspólnemu Komitetowi
EOG w najbliższym możliwym terminie.
2013/0163 (NLE)
Wniosek
DECYZJA RADY
dotycząca stanowiska, jakie należy
przyjąć w imieniu Unii Europejskiej,
we Wspólnym Komitecie EOG
w odniesieniu do zmiany załącznika XXI
do Porozumienia EOG
RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
uwzględniając Traktat o
funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 338 ust.
1 w związku z art. 218 ust. 9,
uwzględniając rozporządzenie
Rady (WE) nr 2894/94 z dnia 28 listopada 1994 r. w sprawie uzgodnień
dotyczących stosowania Porozumienia o Europejskim Obszarze Gospodarczym[4], w szczególności jego art.
1 ust. 3,
uwzględniając wniosek Komisji
Europejskiej,
a także mając na uwadze, co
następuje:
(1)       Porozumienie o Europejskim
Obszarze Gospodarczym[5]
(„Porozumienie EOG”) weszło w życie dnia 1 stycznia 1994 r.
(2)       Zgodnie z art. 98
Porozumienia EOG Wspólny Komitet EOG może podjąć decyzję o
zmianie – między innymi – załącznika XXI do Porozumienia EOG.
(3)       Załącznik XXI do
Porozumienia EOG zawiera przepisy szczegółowe dotyczące statystyki.
(4)       W Porozumieniu EOG
należy uwzględnić rozporządzenie Parlamentu Europejskiego
i Rady (UE) nr 70/2012 z dnia 18 stycznia 2012 r.
w sprawie sprawozdań statystycznych w odniesieniu do transportu
drogowego rzeczy (wersja przekształcona)[6]
z pewnymi dostosowaniami dla państw EFTA EOG.
(5)       Rozporządzenie (UE) nr
70/2012 uchyla rozporządzenie Rady (WE) nr 1172/98[7], które jest uwzględnione w
Porozumieniu, i które w związku z powyższym należy uchylić
w ramach Porozumienia.
(6)       Należy zatem odpowiednio
zmienić załącznik XXI do Porozumienia EOG.
(7)       Stanowisko Unii we Wspólnym
Komitecie EOG powinno być oparte na załączonym projekcie
decyzji,
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ: 
Artykuł 1
Stanowisko, jakie należy przyjąć
w imieniu Unii Europejskiej we Wspólnym Komitecie EOG w sprawie proponowanej
zmiany załącznika XXI do Porozumienia EOG, opiera się na
projekcie decyzji Wspólnego Komitetu EOG załączonym do niniejszej
decyzji.
Artykuł 2
Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem
jej przyjęcia.
Sporządzono w Brukseli dnia […] r.
                                                                       W
imieniu Rady
                                                                       Przewodniczący
Załącznik
Projekt
DECYZJA
WSPÓLNEGO KOMITETU EOG 
nr
z
dnia […] r.
zmieniająca
załącznik XXI (Statystyka) do Porozumienia EOG
WSPÓLNY KOMITET EOG,
uwzględniając Porozumienie o
Europejskim Obszarze Gospodarczym (zwane dalej „Porozumieniem EOG”), w
szczególności jego art. 98,
a także mając na uwadze, co
następuje:
(1)                   
W Porozumieniu EOG należy uwzględnić
rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 70/2012
z dnia 18 stycznia 2012 r. w sprawie sprawozdań
statystycznych w odniesieniu do transportu drogowego rzeczy (wersja
przekształcona)[8]
(2)                   
Rozporządzenie (UE) nr 70/2012 uchyla
rozporządzenie Rady (WE) nr 1172/98[9],
które jest uwzględnione w Porozumieniu, i które w związku z
powyższym należy uchylić w ramach Porozumienia.
(3)                   
Należy zatem odpowiednio zmienić
załącznik XXI do Porozumienia EOG,
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
Punkt 7f (rozporządzenie Rady (WE) nr
1172/98) załącznika XXI do Porozumienia EOG otrzymuje brzmienie:
„32012 R 0070: rozporządzenie
Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 70/2012 z dnia 18 stycznia 2012 r. w
sprawie sprawozdań statystycznych w odniesieniu do transportu drogowego
rzeczy (wersja przekształcona) (Dz.U. L 32 z 3.2.2012, s. 1).
Do celów niniejszego Porozumienia przepisy tego
rozporządzenia odczytuje się z uwzględnieniem
następujących dostosowań:
a)      Niniejszego rozporządzenia nie
stosuje się do Islandii. 
b)      Niniejsze rozporządzenie nie ma
zastosowania do Liechtensteinu, dopóki liczba zarejestrowanych w
Liechtensteinie drogowych pojazdów transportu rzeczy, które regularnie
wykonują operacje transportu drogowego towarów na terenie państw członkowskich
EOG, nie przekroczy 400 pojazdów. 
 W tym celu Liechtenstein corocznie,
najpóźniej do końca kwietnia roku następującego po roku,
którego dotyczą dane, przekazuje Eurostatowi liczbę zarejestrowanych
w Liechtensteinie drogowych pojazdów transportu rzeczy, które regularnie
wykonują operacje transportu drogowego towarów na terenie państw
członkowskich EOG. W tym kontekście termin „regularnie” rozumie
się jako „opuszczający szwajcarsko-liechtensteiński obszar celny
w kierunku UE częściej niż dwa razy w miesiącu”.
 W momencie gdy rozporządzenie zaczyna
obowiązywać Liechtenstein, kraj ten dostosowuje metodę
gromadzenia danych – w porozumieniu z Eurostatem – do charakterystyki struktury
transportu drogowego w kraju. W szczególności, Liechtenstein może
przekazywać dane dotyczące jedynie pojazdów, które regularnie
wykonują operacje transportu drogowego towarów na terenie państw
członkowskich EOG.”.
Artykuł 2
Teksty rozporządzenia (UE) nr 70/2012 w
języku islandzkim i norweskim, które zostaną opublikowane w Suplemencie
EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne.
Artykuł 3
Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem
[…] r., pod warunkiem dokonania wszystkich notyfikacji przewidzianych w art.
103 ust. 1 Porozumienia EOG*.
Artykuł 4
Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w
sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii
Europejskiej.
Sporządzono w Brukseli dnia [...] r.
W imieniu Wspólnego Komitetu EOG
Przewodniczący
            
            
Sekretarze
Wspólnego Komitetu EOG

[1]               Dz.U. L 32 z 3.2.2012, s. 1.
[2]               Dz.U. L 163 z 6.6.1998, s. 1.
[3]               Uwaga: ponieważ szwajcarskie prawo wymaga, by
pojazdy zarejestrowane w Liechtensteinie posiadały koncesję UE, nawet
gdy poruszają się wewnątrz terytorium
szwajcarsko-liechtensteińskiej unii celnej, liczba pojazdów zarejestrowanych
w Liechtensteinie i wykonujących operacje transportu drogowego towarów na
terytorium UE nie równa się liczbie posiadanych koncesji UE, lecz jest
znacznie mniejsza.
[4]               Dz.U. L 305 z 30.11.1994, s. 6.
[5]               Dz.U. L 1 z 3.1.1994, s. 3. 
[6]               Dz.U. L 32 z 3.2.2012, s. 1.
[7]               Dz.U. L 163 z 6.6.1998, s. 1.
[8]               Dz.U. L 32 z 3.2.2012, s. 1.
[9]               Dz.U. L 163 z 6.6.1998, s. 1.
*               [Nie wskazano wymogów konstytucyjnych.] [Wskazano wymogi
konstytucyjne.]