CELEX: C1996/318/38
Language: da
Date: 1996-10-26 00:00:00
Title: Sag anlagt den 5. september 1996 af Union européenne de l'Artisanat et des Petites et Moyennes Entreprises mod Rådet for Den Europæiske Union (Sag T-135/96)

2é . 10 . 96            DA                      De Europæiske Fællesskabers Tidende                                    Nr . C 318/21
tjenestemænd, der gør tjesteste i et tredjeland (» TTTL «), og      — Rådet dømmes til at betale sagens omkostninger.
af tjenestemænd, der gør tjeneste i Fællesskabet (» TTF «),
indebærer en forskelsbehandling af TTTL-personalet. Han
anfører herved, at i henhold til Kommissionen kan en                Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter:
tjenestemand, der har ret til godtgørelse af udgiften til en
flybillet med den begrundelse, at der er mere end 500 km
mellem hans tjenestested og hans hjemsted, uanset om der er         Denne sag vedrører det første diektiv, som har til formål at
tale om TTTL- eller TTF-personale, alene tildeles to                gennemføre en aftale indgået mellem visse af arbejdsmarke­
rejsedage , medmindre vedkommende godtgør at have behov             dets parter inden for Fællesskabet på grundlag af den aftale
for de supplerende rejsedage, mens der for så vidt angår            om social- og arbejdsmarkedspolitikken, der er knyttet som
sagsøgeren er tale om to fundamentelt anderledes situatio­          bilag til protokol om social- og arbejdsmarkedspolitikken,
ner . Således omfatter reglen om to rejsedage til TTF­              som igen er knyttet som bilag til Rom-traktaten som ændet
personale de tjenestemænd, hvis tjenestested og hjemsted er         ved Maastricht-traktaten . Sagsøgeren, som er en arbejdsgi­
beliggende mere end nogle hundrede kilometer fra hinan­             verorganisation, der omfatter små og mellemstore virksom­
den, hvorimod TTTL-personalet ofte befinder sig flere               heder i Europa , anfægter det nævnte direktiv, for så vidt det
                                                                    vedrører disse virksomheder .
tusinde kilometer fra deres hjemsted under lokale omstæn­
digheder, der ofte gør rejserne længere og vanskeligere .
                                                                    Allerede i 1983 udarbejdede Kommissionen et forslag til et
Sagsøgeren påberåber sig endelig, at direktivet af 21 . de­         direktiv om forældreorlov og orlov af familiemæssige
cember 1994 er ugyldigt dels derved, at det er blevet udstedt       årsager . Dette forslag blev imidlertid ikke vedtaget, og
uden forudgående høring af de paritetiske instanser i               Kommissionen besluttede i januar 1995 at anvende den nye
henhold til tjenestemandsvedtægtens artikel 110 , og dels           fremgangsmåde, som er fastsat på dette område i aftalen om
derved, at det ikke indeholder en gyldig begrundelse, men           social- og arbejdsmarkedspolitikken . Sagsøgeren blev såle­
talrige eksempler på inkonsekvens, ukorrekte oplysninger,           des i lighed med andre organisationer konsulteret under den
unøjagtigheder og modsigelser.                                      første konsultation af arbejdsmarkedets parter, jf. aftalens
                                                                    artikel 3 , stk . 2 . Derimod er sagsøgeren systematisk blevet
                                                                    udelukket fra den forhandling, som førte til direktivets
                                                                    vedtagelse, skønt sagsøgeren ved adskillige lejligheder har
                                                                    udtrykt et begrundet ønske om at deltage i forhandlin­
                                                                    gerne .
Sag anlagt den 5 . september 1996 af Union européenne de
l'Artisanat et des Petites et Moyennes Entreprises mod              Sagsøgeren mener at være umiddelbart og individuelt berørt
                Rådet for Den Europæiske Union                      af den anfægtede retsakt. Sagsøgeren understreger i denne
                          ( Sag T- 135/96 )                         forbindelse , at artikel 2 , stk . 2, i aftalen om social- og
                            ( 96/C 318/38 )                         arbejdsmarkedspolitikken udtrykkeligt henviser til, at det er
                                                                    nødvendigt ikke at hæmme oprettelse og udvikling af små og
                                                                    mellemstore virksomheder . Nærmere bestemt har orlov af
                       (Processprog: fransk)
                                                                    familiemæssige årsager en afgørende betydning for de små
                                                                    og mellemstore virksomheder.
Ved De Europæiske Fællesskabers Ret i Første Instans er der
den 5 . september 1996 anlagt sag mod Rådet for Den
Europæiske Union af Union européenne de l'Artisanat et des          Sagsøgeren gør gældende, at kravet i artikel 2, stk . 2 , ikke er
Petites et Moyennes Entreprises, Bruxelles, ved advokat             opfyldt, fordi der i bestemmelsen i § 2 , stk. 3 , litra f),
Francis Herbert, Bruxelles, og advokat Geneviéve Tuts,              udelukkende gives mulighed for tilladelse til særlige ordnin­
Liége, og med valgt adresse i Luxembourg hos advokat                ger for at imødekomme behovet hos små virksomheder i
Carlos Zeyen, 67, rue Ermesinde .                                   forbindelse med drift og organisation, idet man herved
                                                                    ændrer en forpligtelse til en mulighed, og idet de mellem­
                                                                    store virksomheder udelukkes . Sagsøgeren fremhæver i
Sagsøgeren har nedlagt følgende påstande :                          denne forbindelse , at man ved skrivelse af 13 . december
                                                                    1995 havde fremført sin kritik vedrørende rammeaftalen,
Principalt:                                                         navnlig hvad angår de tre følgende punkter . De mellemstore
— I medfør af EF-traktatens artikel 173 annulleres Rådets
                                                                    virksomheder har ikke fået mulighed for at udsætte foræl­
                                                                    dreorloven under henvisning til virksomhedens drift, der må
     direktiv 96/34/EF af 3 . juni 1996 om den rammeaftale          indsættes en undtagelsesordning i forbindelse med beskyt­
     vedrørende forældreorlov, der er indgået af UNICE,             telsen mod afskedigelse, når arbejdsgiverens økonomiske
     CEEP og EFS , offentliggjort i De Europæiske Fællesska­        interesser tilsidesættes, såfremt arbejdskontrakten opret­
     bers Tidende nr. L 145 af 19 . juni 1996 , side 4 .
                                                                    holdes under og efter forældreorloven, og retten til foræl­
Subsidiært :
                                                                    dreorlov må for så vidt angår håndværkerområdet begræn­
                                                                    ses til forældre med børn i småbørnsalderen .
— I medfør af EF-traktatens artikel 173 annulleres nævnte
     direktiv, dog kun for så vidt det finder anvendelse på små     Sagsøgeren gør gældende, at der er sket en tilsidesættelse af
     og mellemstore virksomheder som omfattet af artikel 2 ,        lighedsprincippet, af artikel 2 , stk . 2 , artikel 3 , stk . 3 , og
     stk . 2 , i aftalen om social- og arbejdsmarkedspolitik­       artikel 4 i aftalen om social- og arbejdsmarkedspolitikken
     ken .                                                          og af subsidiaritetsprincippet og proportionalitetsprincip­
 ---pagebreak--- Nr. C 318/22          DA                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                     26 . 10 . 96
pet som nævnt i direktivets 12 . betragtning. Sagsøgeren         Efter sagsøgerens opfattelse fremgår de retlige og faktiske
påberåber sig desuden, at der er sket tilsidesættelse af prin­   forhold, Kommissionen har lagt til grund, ikke af beslut­
cippet patere legem quam ipse fecisti ( hvorefter en lov         ningen. I det konkrete tilfælde har Kommissionen ikke
skal fortolkes imod affatteren ), da Kommissionen i medde­       undersøgt, i hvilket omfang de oplysninger, den har
lelse af 14 . december 1993 om gennemførelsen af protokol­       besluttet at videregive, var » forretningshemmeligheder «.
len om social- og arbejdsmarkedspolitikken har aner­
kendt, at sagsøgeren er en repræsentativ organisation .
                                                                 Sag anlagt den 9. september 1996 af Valio Ltd mod
Sag anlagt den 6. september 1996 af Automobiles Peugeot                 Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber
 SA mod Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber                                       ( Sag T-137/96 )
                        ( Sag T-136/96 )                                                    ( 96/C 318/40 )
                          ( 96/C 318/39 )
                                                                                      (Processprog: engelsk)
                     (Processprog: fransk)
                                                                 Ved De Europæiske Fællesskabers Ret i Første Instans er der
Ved De Europæiske Fællesskabers Ret i Første Instans er der      den 9 . september 1996 anlagt sag mod Kommissionen for
den 6 . september 1996 anlagt sag mod Kommissionen for           De Europæiske Fællesskaber af Valio Ltd, ved advokat
De Europæiske Fællesskaber af Automobiles Peugeot SA,            Francis Herbert og advokat Daniel M. Tomasevic fra
Paris, ved advokat Xavier de Roux, Paris, og med valgt           advokatfirmaet Loeff Claeys Verbeke, 268A Avenue de
adresse i Luxembourg hos advokat Jacques Loesch, 11 , rue        Tervuren, Bruxelles, og med valgt adresse i Luxembourg hos
Goethe .                                                         advokat Carlos Zeyen, 67 rue Ermesinde .
Sagsøgeren har nedlagt følgende påstande :                       Sagsøgeren har nedlagt følgende påstande :
1 ) Kommissionens beslutning af 19 . juli 1996 vedrørende        1 ) Beslutningen, der indeholdes i en skrivelse, som Kom­
     klage nr . 35.988 , 35.989, 35.999 og 35.991 annulle­            missionen har tilsendt den finske faste repræsentant ved
     res .
                                                                      EU ( BI.4 D(96 ) SP/cd/501 ), annulleres, for så vidt som
                                                                      den vedrører varemærkerne » Voilevi « og » Voima­
2 ) Kommissionen tilpligtes at betale sagens omkostnin­               riini «.
     ger .
                                                                 2 ) Subsidiært, såfremt Retten finder, at beslutningen ikke
Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter:                            er i strid med forordning ( EF ) nr. 2991 /94 , tages
Sagsøgeren, der markedsfører køretøjer af mærket Peugeot i            sagsøgerens ulovlighedsindsigelse til følge, og det fast­
Europa, har anfægtet, at Kommissionen som led i undersø­              slås, at forordning ( EF ) nr. 2991/94 er uanvendelig på
gelsen af fire klager, hvorved det er gjort gældende, at den          sagsøgeren i det omfang, den ville være til hinder for den
eksklusive forhandlerstandardaftale vedrørende køretøjer              fortsatte brug af sagsøgerens varemærker » Voimariini «
af ovennævnte mærke ikke er i overensstemmelse med                    og » Voilevi « for de omhandlede smørbare fedtstof­
                                                                      fer .
Fællesskabets konkurrenceregler, har besluttet at tilstille de
klagende selskaber visse oplysninger, som Kommissionen
havde indhentet hos sagsøgeren .                                 3 ) Kommissionen tilpligtes at betale sagens omkostnin­
                                                                      ger .
Beslutningen er blevet truffet uanset sagsøgerens bemærk­
ning om, at størstedelen af de nævnte oplysninger var            Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter:
forretningshemmeligheder, idet de drejer sig om de nærmere
vilkår for tilhørsforholdet til Peugeot-forhandlernettet, og     Valio er et finsk selskab inden for fødevaresektoren, der
om, hvorledes dette net fungerer .                               fremstiller og markedsfører produkter, som er smørbare
                                                                 blandinger af fedtstoffer, og som alle forhandles på det
Det sagsøgende selskab har anført, at Kommissionen herved        finske marked under varemærkerne » Voimariini « og » Voi­
har tilsidesat de principper, Domstolen opstillede i dommen      levi «, der blev registreret af Valio i 1980 og 1979, og som er
af 24 . juni 1986 i sag 53/85 , AKZO . Sagsøgeren har            blevet benyttet af Valio siden. På finsk betyder » voi « smør.
nærmere anført, at det ganske vist alene tilkommer Kom­          Varemærkerne » Voimariini « og » Voilevi « har ingen
missionen at tage stilling til, om de dokumenter, der tilstilles bestemt betydning.
den, er fortrolige, men at modstykket til en sådan skønsbe­
føjelse er et meget strengt krav om begrundelsespligt. Ifølge    I henhold til forordning ( EF ) nr . 2991 /94 , som fastlægger
sagsøgeren må det fastslås, at den anfægtede beslutning ikke     handelsnormer for visse smørbare fedtstoffer, skal » Voima­
indeholder en tilstrækkelig begrundelse . Den eneste forkla­     riini « mærkes med varebetegnelsen » blandingsprodukt «,
ring, Kommissionen har givet, er, at det har været nødven­       mens » Voilevi « skal mærkes med varebetegnelsen » blan­
digt at videregive de pågældende oplysninger, således at         dingsprodukt 40 «.
Kommissionen på grundlag af de hos de klagende indhen­
tede oplysninger havde det fornødne grundlag for at kunne        Ved skrivelse af 21 . juni 1996 til den finske EF-Repræsen­
besvare klagerne .                                               tation meddelte Kommissionen, at bestemmelsen om eneret