CELEX: 31977R0365
Language: it
Date: 1977-02-22 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 365/77 della Commissione, del 22 febbraio 1977, relativo ad una gara per la fornitura, a titolo di aiuto alimentare, di latte scremato in polvere vitaminizzato, acquistato sul mercato della Comunità e destinato all'Indonesia

24. 2. 77                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                             N. L 52/ 11
                            REGOLAMENTO (CEE) N. 365/77 DELLA COMMISSIONE
                                                    del 22 febbraio 1977
                relativo ad una gara per la fornitura, a titolo di aiuto alimentare, di latte
                scremato in polvere vitaminizzato, acquistato sul mercato della Comunità e
                                                   destinato all'Indonesia
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                             considerando che, per quanto concerne le modalità di
                                                                   gara, è opportuno seguire in linea di massima la proce­
                                                                   dura applicata sino ad oggi in casi analoghi ;
visto il trattato che istituisce la Comunità economica
europea,
                                                                   considerando che le misure previste dal presente rego­
                                                                   lamento sono conformi al parere del comitato di
visto il regolamento (CEE) n. 804/68 del Consiglio,                gestione per il latte e i prodotti lattiero-caseari,
del 27 giugno          1968, relativo all'organizzazione
comune dei mercati nel settore del latte e dei prodotti
lattiero-caseari ('), modificato da ultimo dal regola­
mento (CEE) n. 559/76 (2), in particolare l'articolo 7,            HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
paragrafo 5,
                                                                                             Articolo 1
visto il regolamento (CEE) n. 1298/76 del Consiglio,
del 1° giugno 1976, che stabilisce le norme generali
relative alla fornitura di latte scremato in polvere, nel           1.    È indetta una gara, conformemente al disposto
quadro del programma di aiuto alimentare per il 1976,              dei regolamenti (CEE) n. 1298/76 e (CEE) n. 2018/76,
a taluni paesi in via di sviluppo ed organismi interna­            per le spese di fornitura di una partita di 500 tonnel­
zionali (3), modificato dal regolamento (CEE) n. 2017/             late di latte scremato in polvere vitaminizzato, acqui­
                                                                   stato sul mercato della Comunità e destinato all'Indo­
76 (4), in particolare l'articolo 6,
                                                                   nesia.
considerando che il regolamento (CEE) n. 2018/76 del               2.     Il latte scremato in polvere risponde :
Consiglio, del 27 luglio 1976, relativo alla fornitura
complementare di latte scremato in polvere, nel                    — per quanto concerne la qualità, ai requisiti specifi­
quadro del programma di aiuto alimentare per il 1976,                   cati nell'allegato del presente regolamento,
a taluni paesi in via di sviluppo, organismi internazio­           — per quanto concerne l'imballaggio, ai requisiti
nali ed organismi non governativi (5), prevede fra                      specificati nell'allegato I del regolamento (CEE) n.
l'altro che siano messe a disposizione dell'Indonesia                   1108/68 della Commissione, del 27 luglio 1968,
500 tonnellate di latte scremato in polvere ; che tale                  relativo alle modalità d'applicazione per l'ammasso
paese ha chiesto la fornitura del suddetto quantitativo                 publico di latte scremato in polvere (6), modificato
di latte scremato in polvere vitaminizzato ;                            da ultimo dal regolamento (CEE) n. 1457/75 (7).
considerando che il regolamento (CEE) n . 1298/76                  3. L'aggiudicatario fornisce in via supplementare il
dispone all'articolo 2, paragrafo 2, che, se i quantitativi         5 % di sacchi vuoti identici a quelli contenenti la
di latte scremato in polvere giacenti nelle scorte                 merce .
pubbliche non hanno le caratteristiche necessarie alla
loro particolare destinazione, ove quest'ultima richieda           4.     L'imballaggio del latte scremato in polvere deve
segnatamente l'aggiunta di vitamine, la fornitura                   recare, in lettere di almeno un centimetro di altezza, la
avvenga tramite acquisto di latte scremato in polvere              seguente dicitura :
sul mercato della Comunità ;
                                                                    « Skimmed-milk powder enriched with vitamins A
                                                                   and D / Gift of the European Economic Community
considerando che, a norma dell'articolo 5 del regola­              to Indonesia ».
mento (CEE) n. 1298/76, per la fornitura e l'inoltro
del latte scremato in polvere deve essere fatto ricorso
ad una procedura di gara ;                                                                   Articolo 2
(') GU   n. L  148 del 28 . 6. 1968, pag. 13.
(2) GU   n. L. 67 del 15. 3. 1976, pag. 9.                          1.    La consegna è da effettuarsi nel porto di Anversa.
(3) GU   n. L  146 del 4. 6. 1976, pag. 3.
(«) GU   n. L  224 del 16. 8. 1976, pag. 1 .                       (') GU n. L 184 del 29. 7. 1968, pag. 34.
(s) GU   n. L  224 del 16. 8. 1976, pag. 2.                        (0 GU n. L 145 del 6. 6. 1975, pag. 17.
 ---pagebreak--- N. L 52/ 12                           Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                 24. 2. 77
2.     La consegna nel porto d imbarco deve aver luogo                                  Articolo 5
ad una data fissata dall'organismo d'intervento interes­
sato e comunque dopo il 15 e prima del 30 aprile               Tenuto conto delle offerte ricevute e secondo la proce­
1977.
                                                               dura di cui all'articolo 30 del regolamento (CEE) n.
                                                               804/68, viene fissato un importo massimo espresso in
3.     Il termine ultimo per la presentazione delle            unità di conto o si decide di non dar seguito alla gara.
offerte scade l'8 marzo 1977, alle ore 12.
                                                                                        Articolo 6
                        Articolo 3
                                                               1 . Se l'importo proposto, convertito in unità di
1 . Gli organismi d'intervento redigono un bando di            conto, è superiore all'importo massimo fissato per la
gara da pubblicarsi nella Gazzetta ufficiale delle             partita di cui trattasi, l'offerta viene respinta.
Comunità europee almeno 10 giorni prima della data
limite fissata per la presentazione delle offerte.
                                                               2. Fatte salve le disposizioni del paragrafo 1 , è
                                                               dichiarato aggiudicatario il concorrente che ha presen­
2.     Gli interessati partecipano alla gara depositando
contro ricevuta offerta scritta presso l'organismo             tato l'offerta il cui importo, convertito in unità di
d'intervento oppure inviando lettera raccomandata al           conto, risulta meno elevato. Ove un organismo d'inter­
medesimo.                                                      vento debba prendere in considerazione più offerte
                                                               recanti lo stesso importo convertito in unità di conto,
3.     L'offerta deve essere presentata presso l'orga­         l'aggiudicazione ha luogo mediante estrazione a sorte.
nismo d'intervento dello Stato membro sul territorio           Qualora le offerte vengano presentate a organismi
del quale hanno luogo la fabbricazione del latte scre­
                                                               d'intervento differenti, procede all'aggiudicazione
mato in polvere vitaminizzato ed il suo imballaggio,
                                                               l'organismo d'intervento designato in base alla proce­
                                                               dura di cui all'articolo 5.
conformemente all'articolo 1 , paragrafo 2.
4. Un'offerta è valida soltanto se riguarda la totalità        3.    Ogni concorrente viene immediatamente infor­
della partita oggetto di gara.                                 mato dall'organismo d'intervento dei risultati della sua
                                                               partecipazione alla gara.
5.     Nell'offerta devono essere indicati in particolare :
                                                               4.    I diritti e gli obblighi scaturenti dall'aggiudica­
a) il nome e l'indirizzo del concorrente,                      zione non sono cedibili .
b) il porto d'imbarco di cui all'articolo 2, paragrafo 1 ,
                                                               5.    Gli organismi d'intervento comunicano immedia­
c) l'importo al netto da tasse — espresso nella moneta         tamente alla Commissione il           nome e l'indirizzo
    dello Stato membro in cui è presentata l'offerta —         dell'aggiudicatario.
    al quale il concorrente si impegna a fornire, alle
    condizioni stabilite, il quantitativo totale oggetto
    della sua offerta.
                                                                                        Articolo 7
    L'importo offerto comprende le spese di assicura­
    zione del transporto sino alla fase di consegna.           1.    Se l'aggiudicatario effettua, nel porto di Anversa
                                                               e alla data fissata dal paese destinatario, la consegna
6. L'offerta è valida soltanto se la prova dell'avve­          del quantitativo di latte scremato in polvere conforme
nuta costituzione del deposito cauzionale di cui all'arti­     ai requisiti di qualità e d'imballaggio precisati nell'arti­
colo 4 viene fornita prima che scada il termine fissato        colo 1 , paragrafo 2, il ritmo di consegna viene stabi­
per la presentazione delle offerte.                            lito, di comune accordo con l'aggiudicatario, dal
                                                               mandatario del paese di destinazione.
7.     L'offerta non può essere ritirata.
                                                               2. La consegna si considera effettuata al momento
                                                               in cui la merce è depositata nel punto di esportazione
                        Articolo 4                             e nel luogo designato dal paese destinatario o dal suo
                                                               mandatario.
1.     La cauzione di gara e di fornitura ammonta a 20
UC per tonnellata di latte scremato in polvere.
                                                                                        Articolo 8
2.     Essa viene costituita, a discrezione dello Stato
membro interessato, sotto forma di assegno intestato           1.    L'organismo competente dello Stato membro in
all'organismo competente, oppure sotto forma di                cui l'offerta è stata accolta controlla la conformità del
garanzia conforme ai criteri fissati dalla stesso Stato        prodotto ai requisiti di qualità e alle condizioni di
membro.                                                        imballaggio di cui all'articolo 1 , paragrafo 2.
 ---pagebreak--- 24. 2. 77                              Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                N. L 52/ 13
2.      Se la conformità e accertata, tale organismo rila­      ^— « Skummetmælkspulver som fødevarehjælp [forord­
scia all'aggiudicatario un attestato comprovante l'osser­            ning (EØjf) nr. 365/77] bestemt til levering i
vanza della disposizione di cui all'articolo 1 , para­               havnen i         »,
grafo 2.
3.      A fornitura effettuata, la prova dell'avvenuta                                   Articolo 10
consegna viene fornita da una lettera comprovante
l'avvenuta presa in consegna, rilasciata all'aggiudica­          1 . Salvo casi di forza maggiore, la cauzione di gara e
tario, che agisce come mandatario della Comunità, dal            di consegna viene svincolata soltanto :
mandatario del paese di destinazione al momento
della consegna della merce nel porto d'imbarco. Tale             a) se non è stato dato seguito all'offerta ;
lettera attesta che la quantità di latte scremato in             b) se il concorrente :
polvere in causa e i sacchi vuoti di cui all'articolo 1 ,
paragrafo 3, sono stati ricevuti nella fase di consegna              — non ha ritirato l'offerta prima dell'aggiudica­
di cui all'articolo 2, paragrafo 1 .                                     zione ;
                                                                     — ha fornito gli attestati di cui all'articolo 8, para­
                         Articolo 9                                      grafi 2 e 3,
                                                                 2.    La cauzione viene svincolata immediatamente.
Se l'offerta è stata presentata presso l'organismo d'inter­
vento di uno Stato membro diverso da quello in cui si
trova il porto d'imbarco, il prodotto, subito dopo esple­
                                                                                         Articolo 11
tamento del controllo di cui all'articolo 8, paragrafo 1 ,
è sottoposto a un regime di controllo doganale che
garantisce la sua consegna nel porto designato all'arti­         In caso di forza maggiore, l'organismo d'intervento
                                                                 stabilisce le misure che ritiene necessarie in relazione
colo 2, paragrafo 1 .
                                                                 alla circostanza addotta.
La prova della consegna al porto d'imbarco può essere
fornita soltanto mediante presentazione dell'esemplare
                                                                                         Articolo 12
di controllo di cui all'articolo 1 , del regolamento
(CEE)      n.   2315/69   della     Commissione, del     19
 novembre 1969, relativo all'impiego di documenti di             L'importo di cui all'articolo 3, paragrafo 5, lettera c),
 transito comunitario per l'applicazione di misure               viene versato solo dietro presentazione degli attestati
comunitarie che comportano il controllo dell'utilizza­           di cui all'articolo 8, paragrafi 2 e 3.
 zione e/o della destinazione della merce (!), modificato
 dal regolamento (CEE) n. 690/73 (2).
                                                                                         Articolo 13
 Le caselle da compilare nell'esemplare di controllo
 sono quelle che rispondono ai numeri 101 , 103 e 104.           Salvo casi di forza maggiore, l'aggiudicatario assume a
                                                                 proprio carico tutte le conseguenze finanziarie even­
 La casella n . 104 viene compilata cancellando le               tualmente     derivanti  alla  Comunità    dalla   mancata
 menzioni inutili e inserendo al secondo trattino una            consegna del latte scremato in polvere alla data e nel
 delle diciture seguenti :                                       luogo stabiliti, sempreché il paese destinatario abbia
                                                                  reso possibile tale consegna.
 — « latte scremato in polvere a titolo di aiuto alimen­
      tare [regolamento (CEE) n. 365/77] destinato ad             Le spese occasionate dalla mancata consegna del latte
      essere consegnato nel porto di          »,                 scremato in polvere a seguito di un caso di forza
 — « lait écrémé en poudre à titre d aide alimentaire             maggiore sono a carico dell'organismo competente
      [règlement (CEE) n. 365/77] destiné à être livré au         dello Stato membro interessato.
      port de        »,
 — « Magermilchpulver           als    Nahrungsmittelhilfe                               Articolo 14
      [Verordnung (EWG) Nr. 365/77] zur Lieferung
      zum Hafen von           bestimmt »,
                                                                  Per il latte scremato in polvere fornito in virtù del
 — « Magere-melkpoeder als voedselhulp [Verordening               presente regolamento non si applicano restituzioni né
      (EEG) nr. 365/77] bestemd om te worden geleverd             importi compensativi (monetari o adesione).
      in de haven van          »,
 — « Skimmed-milk powder as food aid [Regulation
      (EEC) No 365/77] to be delivered at the port                                       Articolo 15
      of       »,
                                                                  Il presente regolamento entra in vigore il giorno
 (>) GU n. L 295 del 24. 11 . 1969, pag. 14.                      successivo alla sua pubblicazione nella Gazzetta uffi­
 (2) GU n. L 66 del 13. 3. 1973, pag. 23.                         ciale delle Comunità europee.
 ---pagebreak--- N. L 52/ 14                             Gazzetta ufficiate delle Comunità europee                                24. 2. 77
            Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
            in ciascuno degli Stati membri.
            Fatto a Bruxelles, il 22 febbraio 1977.
                                                                             Per la Commissione
                                                                               II Vicepresidente
                                                                              Finn GUNDELACH
                                                          ALLEGATO
                                      Requisiti di qualità del latte scremato in polvere
            a) tenore di materie grasse :                        al massimo 1 ,5 % ;
            b) tenore d'acqua :                                  al massimo 4,0 % ;
            c) acidità totale espressa in acido lattico :        al massimo 0,15% ( 18° Dornic) ;
            d) ricerca di neutralizzanti :                       negativo ;
            e) additivi autorizzati :                            nessuno ;
            f) prova di fosfatasi :                              negativo ;
            g) solubilità :                                      al massimo 0,5 mi (minimo 99 %) ;
            h) grado di purezza :                                al minimo disco B ( 15,0 mg);
            i) tenore di germi :                                 al massimo 50 000 per g ;
            k) titolo di colibacilli :                           negativo in 0,1 g ;
            1) sapore e odore :                                  schietti ;
            m) aspetto :                                         colore bianco o leggermente giallastro, assenza
                                                                 di impurità e di particelle colorate ;
            n) tenore in vitamine :
               aa) vitamina A :                                  almeno 5 000 u.i./ 100 g ;
               bb) vitamina D :                                  almeno 500 u.i./ 1 00 g.