CELEX: 31995R1202
Language: bg
Date: 1995-05-29 00:00:00
Title: Регламент (ЕО) № 1202/95 на Комисията от 29 май 1995 година за изменение на приложения I и III към Регламент (ЕИО) № 2092/91 на Съвета относно биологично производство на земеделски продукти и неговото означаване върху земеделските продукти и храни

Важна правна забележка

|

31995R1202

Официален вестник n° L 119 , 30/05/1995 стр. 0011 - 0012 специално чешко издание глава 15 том 03 стр. 5  - 6 специално испанско издание глава 15 том 03 стр. 5  - 6 специално унгарско издание глава 15 том 03 стр. 5  - 6 специално литвийско издание глава 15 том 03 стр. 5  - 6 LV.ES глава 15 том 03 стр. 5  - 6 MT.ES глава 15 том 03 стр. 5  - 6 PL.ES глава 15 том 03 стр. 5  - 6 SK.ES глава 15 том 03 стр. 5  - 6 специално словенско издание глава 15 том 03 стр. 5  - 6

		19950529Регламент (ЕО) № 1202/95 на Комисиятаот 29 май 1995 годиназа изменение на приложения I и III към Регламент (ЕИО) № 2092/91 на Съвета относно биологично производство на земеделски продукти и неговото означаване върху земеделските продукти и храниКОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,като взе предвид Регламент (ЕИО) № 2092/91 на Съвета от 24 юни 1991 г. относно биологично производство на земеделски продукти и неговото означаване върху земеделските продукти и храни [1], последно изменен с Регламент (ЕО) № 1201/95 на Съвета [2], и по-специално член 13 от него,като има предвид, че в случаи, когато държавните органи изискват използването на синтетични продукти за растителна защита, които не са изброени в списъка на част Б от приложение II, поради заплаха за производствен район на определена област, която е предизвикана от болест или селскостопански вредители, получената по такъв начин реколта не може повече да носи означението за използвани методи на биологично производство;като има предвид, че въпреки това с цел съответствие с другите правила за производство в биологичното земеделие, продължителността на преходния период, при завършването на който търговията с продукти, носещи такова обозначение, е разрешена, трябва да се намали;като има предвид, че култури от същия сорт могат да не бъдат произведени в стопанства, управлявани от един и същ фермер, както чрез метода на биологично производство, така и чрез обикновения метод на производство;като има предвид, че следва да се направи изключение от това правило, когато при определени площи с многогодишни култури се преминава постепенно от обикновено към биологично земеделие;като има предвид, че изключения от това правило могат също да бъдат приети в определени райони, използвани за земеделски проучвания, с цел развитието на биологично земеделие и одобрени от компетентните власти на държавите-членки;като има предвид, че производството на семена, зеленчуков посадъчен материал и присадки е дейност, предприета от специализирани оператори, практикуващи биологично производство, в допълнение към производството на тези продукти чрез метода на обикновеното производство;като има предвид, че мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на комитета, посочен в член 14 от Регламент (ЕИО) № 2092/91,ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:Член 1Точка 1 от приложение I и част А от приложение II към Регламент (ЕИО) № 2092/91 се изменят, както е показано в приложението към настоящия регламент.Член 2Настоящият регламент влиза в сила на петнадесетия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейските общности.Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.Съставено в Брюксел на 29 май 1995 година.За КомисиятаFranz FischlerЧлен на Комисията[1] ОВ L 198, 22.7.1991 г., стр. 1[2] ОВ L 119, 30.5.1995 г., стр. 9--------------------------------------------------19950529ПРИЛОЖЕНИЕРегламент (ЕИО) № 2092/91 се изменя, както следва:1. Следната алинея се добавя след точка 1 на раздел "Растения и растителни продукти" от приложение I:"В отделни случаи този период на преобразуване може да бъде съкратен от няколко държави-членки до неговите минимални размери, когато площите са били третирани с препарати, които не са посочени в приложение II, част Б, в рамките на режим на контрол относно определени болести и вредители, наложен от компетентните органи на държавата-членка върху цялата територия или само върху част от тази територия, или спрямо отделна култура.При намаляването на периода на преобразуване се взема предвид всяко от следните изисквания:- площите вече са преминали или са се намирали в процес на преминаване към биологично земеделие,- разграждането на използвания препарат за растителна защита трябва да гарантира в края на намаления период на преобразуване ниско равнище на съдържание на пестициди в почвата, а ако се отнася до трайни насаждения, и в самите растения,- заинтересованата държава-членка трябва да нотифицира останалите държави-членки за своето решение относно задължението да се извърши третиране, както и за степента на предвижданото намаляване на периода на преобразуване,- реколтата след извършеното третиране не може да се продава като биологична."2. Точка 9 на част А от приложение III се заменя със следното:"9. Когато един оператор управлява няколко стопанства в региона, тези стопанства — производители на растения или растителни продукти, които не са посочени в член 1, както и местата за съхраняване на суровини (торове, препарати за растителна защита, семена), трябва също да бъдат обект на контрол по смисъла на точка 2, първа алинея, и на точки 3 и 4. Растения от същия сорт като произвежданите в стопанството растения, посочени в точка 1, не могат да се произвеждат в тези стопанства.Въпреки това производителите могат да се отклонят от последното изречение на предходната алинея, когато:а) се касае за трайни насаждения (овощни градини, лозя или хмел), при условие че са спазени следните изисквания:1. съответното производство се включва в рамките на един план за изменение на начина на производство, при който производителят безусловно поема задължение и което осигурява конверсията на последната част от съответните площи към биологично земеделие, да се извърши за възможно най-кратко време, но не по-дълго от пет години;2. взети са необходимите мерки, с които се гарантира постоянно разделяне на продуктите, получени във всяко от контролираните стопанства;3. контролният орган или структура е уведомен за прибиране на реколтата най-малко четиридесет и осем часа предварително;4. непосредствено след прибиране на реколтата производителят съобщава на контролния орган или структура точните количества на получаваната в стопанството продукция, както и всички данни, позволяващи идентифицирането на тази продукция (качество, цвят, средно тегло и т.н). Той потвърждава, че взетите мерки за гарантирано разделяне на продуктите са били ефективно приложени;5. планът за преобразуване и посочените в точки 1 и 2 мерки са били одобрени от контролния орган или структура. Това одобрение трябва да бъде подновявано всяка година, след започване на изпълнението на плана за преобразуване.б) става въпрос за площи, предназначени за научни изследвания, извършвани от компетентните органи на държавите-членки, при условие че са спазени условия 2, 3 и 4 и съответната част на условие 5, посочен и в буква а);в) в случай на производството на семена, зеленчуков посадъчен материал и присадки, ако са спазени условия 2, 3 и 4 и съответната част на условие 5, посочени и в буква а)."--------------------------------------------------