CELEX: 52009PC0105
Language: el
Date: 2009-03-04
Title: Πρόταση Απόφαση του Συμβουλίου Σχετικά με τη θέσπιση ενός μηχανισμού αξιολόγησης για την παρακολούθηση της εφαρμογής του κεκτημένου του Σένγκεν

Σημαντική ανακοίνωση νομικού περιεχομένου

|

52009PC0105

Πρόταση Απόφαση του Συμβουλίου Σχετικά με τη θέσπιση ενός μηχανισμού αξιολόγησης για την παρακολούθηση της εφαρμογής του κεκτημένου του Σένγκεν  /* COM/2009/0105 τελικό - CNS 2009/0032 */  

	[pic] | ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ |Βρυξέλλες, 4.3.2009COM(2009)105 τελικό2009/0032 (CNS)ΠρότασηΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥΣχετικά με τη θέσπιση ενός μηχανισμού αξιολόγησης για την παρακολούθηση της εφαρμογής του κεκτημένου του ΣένγκενΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ1. Πλαίσιο της πρότασης-  Αιτιολόγηση και στόχος της πρότασηςΚύριος στόχος της προτεινόμενης απόφασης είναι η θέσπιση ενός νομικού πλαισίου για την αξιολόγηση της ορθής εφαρμογής των στοιχείων εκείνων του κεκτημένου Σένγκεν που αποτελούν τμήμα της νομοθεσίας της ΕΕ. Συμβαδίζει με την πρόταση κανονισμού για τη θέσπιση ενός μηχανισμού αξιολόγησης για την επαλήθευση της εφαρμογής των στοιχείων εκείνων του κεκτημένου Σένγκεν που αποτελούν τμήμα της κοινοτικής νομοθεσίας. Αυτός ο διττός μηχανισμός αξιολόγησης σχεδιάστηκε για να διατηρηθεί η αμοιβαία εμπιστοσύνη μεταξύ των κρατών μελών ως προς την ικανότητά τους να εφαρμόζουν αποτελεσματικά και αποδοτικά τα συνοδευτικά μέτρα που καθιστούν δυνατή τη δημιουργία ενός χώρου χωρίς εσωτερικά σύνορα.Γενικότερος στόχος του νέου μηχανισμού θα πρέπει να είναι η εξασφάλιση διάφανης, αποτελεσματικής και συνεπούς εφαρμογής του κεκτημένου Σένγκεν, που θα αντικατοπτρίζει παράλληλα τις μεταβολές της νομικής κατάστασης μετά την ενσωμάτωση του κεκτημένου Σένγκεν εντός του πλαισίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης.-  Γενικό πλαίσιοΟ χώρος χωρίς εσωτερικά σύνορα, όπως καθιερώθηκε με το κεκτημένο Σένγκεν – ο χώρος Σένγκεν – αναπτύχθηκε εντός ενός διακυβερνητικού πλαισίου στα τέλη της δεκαετίας του ’80 και αρχές της δεκαετίας του ’90 από κράτη μέλη πρόθυμα να καταργήσουν τους ελέγχους στα εσωτερικά σύνορα και να εφαρμόσουν συνοδευτικά μέτρα προς το σκοπό αυτό, όπως κοινούς κανόνες για τους ελέγχους στα εξωτερικά σύνορα, κοινή πολιτική θεωρήσεων εισόδου, αστυνομική και δικαστική συνεργασία και την καθιέρωση του συστήματος πληροφοριών Σένγκεν (SIS). Δεν ήταν δυνατή η κατάργηση των ελέγχων στα εσωτερικά σύνορα εντός του κοινοτικού πλαισίου, δεδομένου ότι τα κράτη μέλη δεν μπορούσαν να συμφωνήσουν ως προς την ανάγκη κατάργησής τους για να επιτύχουν τον στόχο της ελεύθερης κυκλοφορίας των προσώπων (άρθρο 14 της συνθήκης ΕΚ). Με τον καιρό, όμως, όλα τα τότε κράτη μέλη, με εξαίρεση το Ηνωμένο Βασίλειο και την Ιρλανδία, προσχώρησαν στον χώρο Σένγκεν.Το κεκτημένο Σένγκεν αποτέλεσε τμήμα του πλαισίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης με την έναρξη της ισχύος της συνθήκης του Άμστερνταμ το 1999[1].Ο χώρος Σένγκεν στηρίζεται σε πλήρη αμοιβαία εμπιστοσύνη μεταξύ των κρατών μελών ως προς την ικανότητά τους να εφαρμόζουν πλήρως τα συνοδευτικά μέτρα που καθιστούν δυνατή την άρση των ελέγχων στα εσωτερικά σύνορα: δηλ. οι έλεγχοι στα εξωτερικά σύνορα διενεργούνται από τα κράτη μέλη όχι μόνο προς προστασία των ιδίων συμφερόντων τους αλλά και εξ ονόματος όλων των άλλων κρατών μελών προς τα οποία θα μπορούσαν να ταξιδέψουν τα άτομα αφού έχουν διέλθει τα εξωτερικά σύνορα του χώρου Σένγκεν.Προκειμένου να αποκτηθεί και να διατηρηθεί αυτή η αμοιβαία εμπιστοσύνη, τα κράτη μέλη του Σένγκεν δημιούργησαν το 1998 μια μόνιμη επιτροπή. Η εντολή της καθορίζεται με απόφαση της εκτελεστικής επιτροπής του Σένγκεν (SCH/Com-ex (98) 26 def) και συνίσταται σε δύο ξεχωριστά καθήκοντα:1. Επαληθεύει ότι πληρούνται όλες οι προϋποθέσεις για τη θέση σε ισχύ του κεκτημένου Σένγκεν (δηλ. άρση των ελέγχων στα σύνορα) από τα κράτη μέλη που θέλουν να προσχωρήσουν στο Σένγκεν ("θέση σε ισχύ"),2. Επαληθεύει την ορθή εφαρμογή του κεκτημένου Σένγκεν από τα κράτη μέλη που εφαρμόζουν το κεκτημένο ("εφαρμογή").Έτσι, ως προς το Σένγκεν γίνεται διάκριση μεταξύ της "θέσης σε ισχύ" και της "εφαρμογής". Συνεπώς, πρώτα πρέπει να γίνει έλεγχος ώστε να διαπιστωθεί αν πληρούνται οι όροι για αμοιβαία εμπιστοσύνη πριν τεθεί σε ισχύ το κεκτημένο. Κατά δεύτερο λόγο, πρέπει να διατηρηθεί η αμοιβαία εμπιστοσύνη με έλεγχο της ορθής εφαρμογής του κεκτημένου. Κατά τη διακυβερνητική φάση του Σένγκεν ήσαν αναγκαίες ειδικές διατάξεις για την επαλήθευση της ορθής εφαρμογής.Το κεκτημένο Σένγκεν ενσωματώθηκε στο πλαίσιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης χωρίς επαναδιαπραγμάτευση. Η μόνιμη επιτροπή και η εντολή της από το 1998 συμπεριλήφθηκαν συνεπώς χωρίς αλλαγές, εκτός από το γεγονός ότι η μόνιμη επιτροπή εξελίχθηκε στην ομάδα εργασίας για την αξιολόγηση του Σένγκεν στο πλαίσιο του Συμβουλίου (SCH-EVAL). Αυτό έγινε δυνάμει του άρθρου 66 της συνθήκης ΕΚ και των άρθρων 30 και 31 της συνθήκης ΕΕ, δεδομένου ότι το κεκτημένο Σένγκεν καλύπτει μέτρα τόσο του πρώτου όσο και του τρίτου πυλώνα.Δεδομένης της διακυβερνητικής βάσης της, η αξιολόγηση του Σένγκεν βρισκόταν ανέκαθεν και βρίσκεται πάντα στα χέρια των κρατών μελών, με συμμετοχή της Επιτροπής ως παρατηρητή. Αυτή η προσέγγιση εξακολουθεί να παραμένει λογική για το πρώτο τμήμα της εντολής, εφόσον δεν υπάρχει τίποτα παρόμοιο στο κεκτημένο της ΕΕ/Δικαιοσύνη και Εσωτερικές υποθέσεις με διάκριση μεταξύ "θέσης σε ισχύ" και "εφαρμογής". Επί πλέον, θα πρέπει να σημειωθεί ότι η διαδικασία λήψεως αποφάσεων για την άρση των ελέγχων στα εσωτερικά σύνορα και την πλήρη εφαρμογή του κεκτημένου Σένγκεν ορίστηκε, για τις διευρύνσεις του 2004 και του 2007, στις συνθήκες προσχώρησης, δηλαδή στο πρωτογενές δίκαιο. Οι πράξεις προσχώρησης πρόβλεπαν απόφαση του Συμβουλίου μετά από διαβούλευση με το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο. Δεν προβλέπεται δικαίωμα πρωτοβουλίας για την Επιτροπή.Εντούτοις, η προσέγγιση είναι λιγότερο λογική για το δεύτερο τμήμα της εντολής, ιδίως όσον αφορά θέματα του πρώτου πυλώνα – αν και όχι μόνο αυτά[2]. Έτσι, ήδη από τότε που ενσωματώθηκε το κεκτημένο, η Επιτροπή είχε προβεί σε δήλωση όπου ανέφερε ότι θεωρεί ότι η ενσωμάτωση στο πλαίσιο της Ένωσης της απόφασης της εκτελεστικής επιτροπής σχετικά με τη σύσταση της μόνιμης επιτροπής εφαρμογής της σύμβασης Σένγκεν (SCH/Com-ex (98) 26 Def της 16.9.1998) δεν θίγει καθόλου τις αρμοδιότητες που της ανατέθηκαν από τις συνθήκες και ιδίως την ευθύνη της ως θεματοφύλακα των συνθηκών.Επειδή η αξιολόγηση πριν από τη θέση σε ισχύ είναι θεμελιώδης για τα κράτη μέλη, προκειμένου να αποκτηθεί αμοιβαία εμπιστοσύνη, φαίνεται εύλογο αυτή να παραμείνει ως αρμοδιότητα των κρατών μελών. Εξάλλου, σε περίπτωση που κράτος μέλος δεν ακολουθήσει τις συστάσεις που του γίνονται, δεν μπορεί να ληφθεί απόφαση για την άρση των ελέγχων στα εσωτερικά σύνορα, γεγονός που αποτελεί ουσιαστικό "κίνητρο" για την πλήρη και ορθή εφαρμογή του κεκτημένου. Η Επιτροπή θα εξακολουθήσει να συμμετέχει πλήρως ως παρατηρητής σε αυτές τις αξιολογήσεις.-  Ανάγκη βελτίωσης της αξιολόγησης της ορθής εφαρμογής του κεκτημένουΤο πρόγραμμα της Χάγης του 2004 καλεί την Επιτροπή, " να υποβάλει, μόλις ολοκληρωθεί η εξάλειψη των ελέγχων στα εσωτερικά σύνορα, πρόταση για τη συμπλήρωση του υφισταμένου μηχανισμού αξιολόγησης Σένγκεν με εποπτικό μηχανισμό που θα διασφαλίζει την πλήρη εμπλοκή των εμπειρογνωμόνων των κρατών μελών, καθώς και αιφνιδιαστικές επιθεωρήσεις ".Από το 1999 διεξάγονται διάφορες συζητήσεις μεταξύ των κρατών μελών και με την Επιτροπή προκειμένου να καταστεί αποτελεσματικότερος ο μηχανισμός αξιολόγησης Σένγκεν, ειδικότερα όσον αφορά το δεύτερο τμήμα της εντολής, δηλαδή την επαλήθευση της ορθής εφαρμογής του κεκτημένου μετά την άρση των ελέγχων στα εσωτερικά σύνορα. Εντοπίστηκαν οι ακόλουθες βασικές αδυναμίες:1.  Η σημερινή μεθοδολογία του μηχανισμού αξιολόγησης είναι ανεπαρκής. Οι κανόνες ως προς τη συνέπεια και τη συχνότητα των αξιολογήσεων δεν είναι σαφείς. Δεν γίνονται αιφνιδιαστικές επιτόπιες επισκέψεις.2.  Πρέπει να αναπτυχθεί μεθοδολογία για τον καθορισμό προτεραιοτήτων βάσει ανάλυσης κινδύνου.3.  Πρέπει να εξασφαλίζεται μια σταθερά υψηλή ποιότητα εμπειρογνωμοσύνης κατά τη διάρκεια του εγχειρήματος της αξιολόγησης. Οι εμπειρογνώμονες που συμμετέχουν στην αξιολόγηση πρέπει να διαθέτουν επαρκείς νομικές γνώσεις και πρακτική πείρα. Η αποστολή ενός εμπειρογνώμονα από κάθε κράτος μέλος σε κάθε επιτόπια επίσκεψη μπορεί να είναι επιζήμια για την αποτελεσματικότητα του εγχειρήματος. Πρέπει να καθοριστεί ο κατάλληλος αριθμός εμπειρογνωμόνων που θα συμμετέχουν στις επισκέψεις.4.  Πρέπει να βελτιωθεί ο μετά την αξιολόγηση μηχανισμός που θα εκτιμά την πορεία της παρακολούθησης των συστάσεων που γίνονται μετά τις επιτόπιες επισκέψεις, δεδομένου ότι τα μέτρα που λαμβάνονται προς αποκατάσταση των ελλείψεων καθώς και το χρονικό πλαίσιο που τίθεται για την αποκατάστασή τους ποικίλλουν από το ένα κράτος μέλος στο άλλο.5.  Η θεσμική αρμοδιότητα της Επιτροπής ως θεματοφύλακα της συνθήκης όσον αφορά θέματα του πρώτου πυλώνα δεν αντικατοπτρίζεται στο σημερινό σύστημα αξιολόγησης.Για την αντιμετώπιση των αδυναμιών λαμβάνονται υπόψη τα ακόλουθα σημεία:Μεθοδολογία των αξιολογήσεωνΗ παρούσα πρόταση προβλέπει σαφή προγραμματισμό με πολυετή και ετήσια προγράμματα προαναγγελλόμενων επιτόπιων επισκέψεων. Η αξιολόγηση των κρατών μελών θα εξακολουθήσει να γίνεται επί τακτικής βάσης ώστε να εξασφαλίζεται η γενικότερη ορθή εφαρμογή του κεκτημένου. Όλα τα τμήματα του κεκτημένου Σένγκεν που έχουν τη νομική τους βάση στη συνθήκη της Ευρωπαϊκής Ένωσης μπορούν να αποτελέσουν το αντικείμενο της αξιολόγησης.Η αξιολόγηση αυτή μπορεί να βασιστεί σε απαντήσεις σε ερωτηματολόγια, σε επιτόπιες επισκέψεις ή και σε συνδυασμό των δύο. Στην τελευταία περίπτωση, οι επισκέψεις μπορεί να γίνονται αμέσως μετά την παραλαβή των απαντήσεων στα ερωτηματολόγια.Τα τελευταία έτη, τα κράτη μέλη δεν κατανόησαν την ανάγκη να διεξάγονται επιτόπου αξιολογήσεις όσον αφορά τη δικαστική συνεργασία σε ποινικές υποθέσεις και σε υποθέσεις ναρκωτικών, ενώ ούτε η προστασία δεδομένων δεν αποτέλεσε πάντοτε αντικείμενο επιτοπίων αξιολογήσεων.Πάντως, οι επιτόπιες επισκέψεις δεν περιορίζονται στην αστυνομική συνεργασία και μπορούν να καλύψουν όλα τα μέρη του κεκτημένου Σένγκεν. Η συγκεκριμένη ανάγκη για αυτού του τύπου τις επισκέψεις θα καθοριστεί από την Επιτροπή μετά από διαβούλευση με τα κράτη μέλη και αφού ληφθούν υπόψη αλλαγές στη νομοθεσία, τις διαδικασίες ή την οργάνωση των ενδιαφερόμενων κρατών μελών.Επί πλέον, αν είναι αναγκαίο, θα μπορούσαν επίσης να συμπεριληφθούν στο ετήσιο πρόγραμμα θεματικές ή γεωγραφικές αξιολογήσεις.Αν παραστεί ανάγκη, μπορούν πάντα να προσαρμοστούν τόσο τα πολυετή όσο και τα ετήσια προγράμματα.Όσον αφορά τη μεθοδολογία για τον καθορισμό προτεραιοτήτων βάσει ανάλυσης κινδύνου σε σχέση με το κεκτημένο Σένγκεν για την αστυνομική και τη δικαστική συνεργασία, η Επιτροπή δεν βλέπει επί του παρόντος κανένα ρόλο για την Ευρωπόλ και την Eurojust στο πλαίσιο της σημερινής εντολής τους. Εντούτοις, αν η Ευρωπόλ και η Eurojust παρουσιάσουν ανάλυση κινδύνου για το εν λόγω κεκτημένο, η Επιτροπή θα κάνει σίγουρα χρήση αυτών προκειμένου να προβεί στον σχεδιασμό των αξιολογήσεων.Εμπειρογνωμοσύνη των κρατών μελών:Επειδή η ορθή εφαρμογή των συνοδευτικών μέτρων που καθιστούν δυνατή την άρση των ελέγχων στα εσωτερικά σύνορα έχει θεμελιώδη σημασία για την εσωτερική ασφάλεια των κρατών μελών, οι εμπειρογνώμονες των κρατών μελών θα εξακολουθήσουν να διαδραματίζουν σημαντικό ρόλο κατά τη διαδικασία αξιολόγησης. Τα μέλη της ομάδας που πραγματοποιεί επιτόπια επίσκεψη θα ορίζουν ένα συντονιστή εμπειρογνώμονα με γενική αρμοδιότητα σύνταξης της έκθεσης. Η ανάθεση αυτού του ρόλου σε εμπειρογνώμονα κράτους μέλους αντικατοπτρίζει την ανάγκη συνεργασίας ώστε να εξασφαλίζεται η αποδοτική αξιολόγηση.Για να εξασφαλιστεί η υψηλή ποιότητα εμπειρογνωμοσύνης, τα κράτη μέλη πρέπει να εγγυώνται ότι οι εμπειρογνώμονες διαθέτουν τα ενδεδειγμένα τυπικά προσόντα, μεταξύ άλλων και άριστες θεωρητικές γνώσεις και πρακτική πείρα στους τομείς που καλύπτει η αξιολόγηση, καθώς και άρτιες γνώσεις ως προς τις αρχές, τις διαδικασίες και τις τεχνικές των επί τόπου επισκέψεων.Στην αξιολόγηση μπορούν επίσης να συμμετέχουν ως παρατηρητές εμπειρογνώμονες από την Ευρωπόλ και την Eurojust. Πρέπει να παρέχεται κατάλληλη επιμόρφωση από τους σχετικούς φορείς, π.χ. την Cepol, και να διατίθενται πόροι στα κράτη μέλη για πρωτοβουλίες με στόχο την ειδική επιμόρφωση στον τομέα των αξιολογήσεων του κεκτημένου Σένγκεν μέσω των υφιστάμενων χρηματοδοτικών μέσων και πράξεων που προβλέπουν την εξέλιξή τους.Λόγω της ανάγκης να μειωθεί ο αριθμός των συμμετεχόντων εμπειρογνωμόνων προκειμένου να εξασφαλιστεί η αποτελεσματική επί τόπου αξιολόγηση, ο αριθμός των εμπειρογνωμόνων που συμμετέχουν σε κάθε επίσκεψη θα πρέπει να περιοριστεί στους οκτώ.Συνέχεια που δίδεται στην αξιολόγησηΓια να αντιμετωπιστούν αποτελεσματικά οι επισημανθείσες αδυναμίες και ελλείψεις, θα πρέπει καθένα από τα πορίσματα της έκθεσης να καταχωρηθεί σε μία από τρεις κατηγορίες. Εντός δύο εβδομάδων, το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος θα πρέπει να υποβάλει τις παρατηρήσεις του επί της έκθεσης, και εντός έξι εβδομάδων θα πρέπει να καταθέσει σχέδιο δράσης για τον τρόπο αποκατάστασης των αδυναμιών. Το κράτος μέλος οφείλει να υποβάλει, εντός έξι μηνών, έκθεση σχετικά με την εφαρμογή του σχεδίου δράσης του. Ανάλογα με τις αδυναμίες που έχουν επισημανθεί, η Επιτροπή μπορεί να προγραμματίσει και να διεξαγάγει προαναγγελλόμενες επιτόπιες επισκέψεις για να επαληθεύσει την ορθή υλοποίηση του σχεδίου δράσης. Σε περίπτωση σοβαρών ελλείψεων, η Επιτροπή οφείλει να ενημερώσει αμέσως το Συμβούλιο.Ενσωμάτωση του κεκτημένου του Σένγκεν στο πλαίσιο της Ευρωπαϊκής ΈνωσηςΗ Επιτροπή θα συντονίσει τη διαδικασία αξιολόγησης στους τομείς που καλύπτει η συνθήκη ΕΕ ώστε να εξασφαλιστεί η συνεκτική αξιολόγηση όλων των μερών του κεκτημένου του Σένγκεν που ισχύουν μετά την άρση των ελέγχων στα εσωτερικά σύνορα. Η συμμετοχή εμπειρογνωμόνων των κρατών μελών, ειδικότερα ο καθορισμός ενός εμπειρογνώμονα κράτους μέλους ως αρμόδιου για τον συντονισμό, λαμβάνει υπόψη τις διάφορες αρμοδιότητες που καθορίζονται από τις συνθήκες.Το κόστος της συμμετοχής εμπειρογνωμόνων των κρατών μελών καλύπτεται από τον προϋπολογισμό της ΕΕ.Θα πρέπει επίσης να υπενθυμιστεί ότι η ορθή εφαρμογή των διατάξεων που πρέπει να τεθούν σε ισχύ από τα κράτη μέλη αμέσως μετά την προσχώρησή τους δεν υπόκειται σε νέο μηχανισμό αξιολόγησης. Η ορθή εφαρμογή αυτών των διατάξεων πρέπει πρώτα να αξιολογηθεί από το Συμβούλιο ώστε να προσδιοριστεί κατά πόσο μπορούν να αρθούν οι έλεγχοι στα εσωτερικά σύνορα.-  Υφιστάμενες διατάξεις στον τομέα της πρότασηςΑπόφαση της εκτελεστικής επιτροπής σχετικά με τη σύσταση μόνιμης επιτροπής εφαρμογής της σύμβασης Σένγκεν (SCH/Com-ex (98) 26 Def της 16.9.1998)-  Συνοχή με τις άλλες πολιτικές και στόχους της ΈνωσηςΗ πρόταση συνάδει με τις ισχύουσες πολιτικές και τους στόχους της Ευρωπαϊκής Ένωσης, ιδίως με το στόχο της δημιουργίας και διατήρησης ενός χώρου ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης.2. Διαβούλευση με τους ενδιαφερόμενουςΑπό το 1999 διεξάγονται διάφορες συζητήσεις στο πλαίσιο της ομάδας εργασίας του Συμβουλίου "Αξιολόγηση του Σένγκεν" προκειμένου να καταστεί αποτελεσματικότερος ο μηχανισμός αξιολόγησης του Σένγκεν. Για παράδειγμα, η ομάδα συμφώνησε να περιοριστεί ο αριθμός των συμμετεχόντων στις αξιολογήσεις εμπειρογνωμόνων. Εντούτοις, η συμφωνία αυτή δεν είναι νομικά δεσμευτική και κάθε κράτος μέλος έχει πάντα το δικαίωμα να στείλει ένα εμπειρογνώμονα σε επισκέψεις αξιολόγησης, γεγονός που μερικές φορές καθιστά δυσχερή την ομαλή λειτουργία αυτών των επισκέψεων. Επί πλέον, συζητήθηκαν επίσης η συχνότητα και η μεθοδολογία των αξιολογήσεων.Τον Απρίλιο 2008 η Επιτροπή διοργάνωσε σύσκεψη εμπειρογνωμόνων. Τα κράτη μέλη συμφώνησαν με την εκτίμηση των αδυναμιών όπως αυτές είχαν επισημανθεί από την Επιτροπή. Αν και τα κράτη μέλη αναγνώρισαν την ανάγκη να επέλθουν αλλαγές στον σημερινό μηχανισμό, μερικά εξέφρασαν αμφιβολίες ως προς τον θεσμικό ρόλο της Επιτροπής σε ένα νέο μηχανισμό αξιολόγησης του Σένγκεν.3. Νομικά στοιχεία της πρότασης-  Συνοπτική παρουσίαση της προτεινόμενης δράσηςΗ πράξη προβλέπει ένα νέο μηχανισμό αξιολόγησης του Σένγκεν ώστε να εξασφαλιστεί η διάφανη, αποτελεσματική και συνεπής εφαρμογή του κεκτημένου Σένγκεν. Επίσης αντικατοπτρίζει τις αλλαγές στη νομική κατάσταση μετά την ενσωμάτωση του κεκτημένου Σένγκεν εντός του πλαισίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης.-  Νομική βάσηΤα άρθρα 30 και 31 της συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση. Η διακυβερνητική εντολή έλαβε τα άρθρα 30 και 31 της συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση (καθώς και το άρθρο 66 της συνθήκης ΕΚ) ως νομική βάση, και οι τομείς αξιολόγησης παραμένουν οι ίδιοι.-  Επικουρικότητα και αναλογικότηταΣύμφωνα με την αρχή της επικουρικότητας, ο στόχος της προτεινόμενης πράξης, συγκεκριμένα να καταστεί αποτελεσματικότερος ο υφιστάμενος μηχανισμός αξιολόγησης του Σένγκεν, ο οποίος σήμερα υπάγεται στην αρμοδιότητα του Συμβουλίου, μπορεί να επιτευχθεί μόνο σε επίπεδο Ευρωπαϊκής Ένωσης.Η παρούσα πρόταση παραμένει εντός του υφιστάμενου πλαισίου, αλλά περιορίζει τον αριθμό των συμμετεχόντων εμπειρογνωμόνων και βελτιώνει την αποτελεσματικότητα. Η πρόταση δεν υπερβαίνει τα αναγκαία όρια για την επίτευξη των στόχων της.-  Επιλογή νομικού μέσουΈνας μηχανισμός αξιολόγησης που έχει στόχο να εξασφαλίσει την ορθή εφαρμογή της κοινοτικής νομοθεσίας δεν μπορεί, από τη φύση του, να απαιτήσει τη μεταφορά εκ μέρους των κρατών μελών στο εσωτερικό τους δίκαιο, και ως εκ τούτου η πράξη που επιλέγεται είναι η απόφαση.4. Δημοσιονομικές επιπτώσειςΗ Επιτροπή κατάρτισε κοινό δημοσιονομικό δελτίο που συνοδεύει ως παράρτημα τον κανονισμό για τη θέσπιση ενός μηχανισμού αξιολόγησης για την επαλήθευση της ορθής εφαρμογής του κεκτημένου Σένγκεν δυνάμει του τίτλου IV της συνθήκης ΕΚ. Το ίδιο δελτίο ισχύει και για την απόφαση. Θα πρέπει να χορηγηθούν επαρκείς ανθρώπινοι και δημοσιονομικοί πόροι στην Επιτροπή που θα είναι αρμόδια για τον νέο μηχανισμό αξιολόγησης του Σένγκεν. Επίσης επιστρέφονται οι δαπάνες στις οποίες υποβάλλονται οι εμπειρογνώμονες των κρατών μελών.5. Πρόσθετες πληροφορίεςΣυνέπειες των διαφόρων πρωτοκόλλων που προσαρτώνται στις συνθήκες και στις συμφωνίες σύνδεσης που έχουν συναφθεί με τρίτες χώρεςΗ νομική βάση για την παρούσα πρόταση είναι ο τίτλος VI της συνθήκης ΕΚ, συνεπώς εφαρμόζεται ο τύπος της "μεταβλητής γεωμετρίας" που προβλέπεται στα πρωτόκολλα περί της θέσης του Ηνωμένου Βασιλείου και της Ιρλανδίας, και στο πρωτόκολλο του Σένγκεν.Η παρούσα πρόταση βασίζεται στο κεκτημένο Σένγκεν. Συνεπώς, σε σχέση με τα διάφορα πρωτόκολλα πρέπει να ληφθούν υπόψη οι ακόλουθες συνέπειες:Ηνωμένο Βασίλειο και Ιρλανδία : Το Ηνωμένο Βασίλειο συμμετέχει στην παρούσα απόφαση σύμφωνα με το άρθρο 5 του πρωτοκόλλου για την ενσωμάτωση του κεκτημένου Σένγκεν στο πλαίσιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης που έχει προσαρτάται στη συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση και στη συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, καθώς και το άρθρο 8 παράγραφος 2 της απόφασης 2000/356/ΕΚ του Συμβουλίου της 29ης Μαΐου 2000 σχετικά με το αίτημα του Ηνωμένου Βασιλείου της Μεγάλης Βρετανίας και Βορείου Ιρλανδίας να συμμετέχει σε ορισμένες από τις διατάξεις του κεκτημένου Σένγκεν[3].Η Ιρλανδία συμμετέχει στην παρούσα απόφαση σύμφωνα με το άρθρο 5 του πρωτοκόλλου για την ενσωμάτωση του κεκτημένου Σένγκεν στο πλαίσιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης, που προσαρτάται στη συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση και τη συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, καθώς και το άρθρο 6 παράγραφος 2 της απόφασης αριθ. 2002/192/EΚ του Συμβουλίου της 28ης Φεβρουαρίου 2002 σχετικά με το αίτημα της Ιρλανδίας να συμμετέχει σε ορισμένες από τις διατάξεις του κεκτημένου Σένγκεν[4].Συνέπειες για τα νέα κράτη μέλη σε σχέση με τη διαδικασία εφαρμογής σε δύο στάδια πράξεων που αναπτύσσουν το κεκτημένο Σένγκεν (Βουλγαρία, Κύπρος και Ρουμανία)Το άρθρο 3 παράγραφος 1 της πράξης προσχώρησης[5] και το άρθρο 4 παράγραφος 1 της πράξης προσχώρησης του 2005[6] ορίζουν ότι οι διατάξεις του κεκτημένου Σένγκεν και οι πράξεις οι οποίες το αναπτύσσουν ή άλλως συνδέονται με αυτό, και απαριθμούνται αντίστοιχα στο παράρτημα I και το παράρτημα ΙΙ των εν λόγω πράξεων προσχώρησης, είναι δεσμευτικές και εφαρμόζονται στα νέα κράτη μέλη από την ημερομηνία προσχώρησης. Οι διατάξεις και οι πράξεις που δεν αναφέρονται στα παραρτήματα, μολονότι δεσμεύουν το νέο κράτος μέλος από την ημερομηνία προσχώρησης, εφαρμόζονται στο νέο κράτος μέλος μόνο σύμφωνα με σχετική απόφαση του Συμβουλίου που λαμβάνεται βάσει των προαναφερθέντων άρθρων.Αυτή είναι η διαδικασία εφαρμογής σε δύο στάδια, δυνάμει της οποίας ορισμένες διατάξεις του κεκτημένου Σένγκεν είναι δεσμευτικές και εφαρμόζονται από την ημερομηνία προσχώρησης στην Ένωση ενώ άλλες, ιδίως αυτές που συνδέονται αναπόσπαστα με την άρση των ελέγχων στα εσωτερικά σύνορα, είναι δεσμευτικές από την ημερομηνία προσχώρησης αλλά εφαρμόζονται στα νέα κράτη μέλη μόνο μετά την προαναφερθείσα απόφαση του Συμβουλίου.Πρέπει να υπογραμμιστεί ότι οι διατάξεις που απαριθμούνται αντίστοιχα στο παράρτημα I και το παράρτημα ΙΙ των πράξεων προσχώρησης εφαρμόζονται συνεπώς από την ημερομηνία προσχώρησης. Εντούτοις, ο μηχανισμός αξιολόγησης που καθιερώνεται με την παρούσα πράξη θα εφαρμοστεί σε αυτές τις διατάξεις μόνο αφού το Συμβούλιο έχει διεξαγάγει την αξιολόγηση Σένγκεν για να διαπιστώσει κατά πόσο μπορούν να αρθούν οι έλεγχοι στα εσωτερικά σύνορα.Nορβηγία και Ισλανδία: Όσον αφορά τη Νορβηγία και την Ισλανδία, η παρούσα πρόταση συνιστά ανάπτυξη των διατάξεων του κεκτημένου Σένγκεν κατά την έννοια της συμφωνίας που έχει συνάψει το Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης με τη Δημοκρατία της Ισλανδίας και το Βασίλειο της Νορβηγίας για τη σύνδεση των δύο αυτών κρατών προς τη θέση σε ισχύ, την εφαρμογή και την ανάπτυξη του κεκτημένου Σένγκεν[7].Ελβετία: Όσον αφορά την Ελβετία, η παρούσα πρόταση συνιστά ανάπτυξη των διατάξεων του κεκτημένου Σένγκεν κατά την έννοια της συμφωνίας που έχουν συνάψει η Ευρωπαϊκή Ένωση, η Ευρωπαϊκή Κοινότητα και η Ελβετική Συνομοσπονδία σχετικά με τη σύνδεση της τελευταίας προς τη θέση σε ισχύ, την εφαρμογή και την ανάπτυξη του κεκτημένου Σένγκεν[8].Λιχτενστάιν: Όσον αφορά το Λιχτενστάιν, η παρούσα πρόταση συνιστά ανάπτυξη των διατάξεων του κεκτημένου Σένγκεν κατά την έννοια του πρωτοκόλλου μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης, της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, της Ελβετικής Συνομοσπονδίας και του Πριγκιπάτου του Λιχτενστάιν για την προσχώρηση του Πριγκιπάτου του Λιχτενστάιν στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης, της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας σχετικά με τη σύνδεση της Ελβετικής Συνομοσπονδίας προς τη θέση σε ισχύ, την εφαρμογή και την ανάπτυξη του κεκτημένου Σένγκεν, που εμπίπτει στον τομέα που αναφέρεται στο άρθρο 1 σημεία ΣΤ έως Θ της απόφασης 1999/437/ΕΚ σε συνδυασμό με το άρθρο 3 της απόφασης 2008/262/ΔΕΥ του Συμβουλίου[9].Συμμετοχή των εμπειρογνωμόνων από κράτη μέλη που δεν εφαρμόζουν ακόμα πλήρως το κεκτημένο ή τα οποία επιτρέπεται να εφαρμόζουν μόνο μέρος του κεκτημένου:Όσον αφορά την Κύπρο, τη Βουλγαρία και τη Ρουμανία, οι εμπειρογνώμονές τους μπορούν να συμμετέχουν στην αξιολόγηση εκείνων των μερών του κεκτημένου που ήδη εφαρμόζουν σύμφωνα με τις αντίστοιχες πράξεις προσχώρησης (π.χ. αστυνομική συνεργασία).Όσον αφορά το Ηνωμένο Βασίλειο και την Ιρλανδία, οι εμπειρογνώμονές τους μπορούν μόνο να συμμετέχουν στις αξιολογήσεις εκείνων των μερών του κεκτημένου που έχουν ήδη τεθεί σε ισχύ.2009/0032 (CNS)ΠρότασηΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥΣχετικά με τη θέσπιση ενός μηχανισμού αξιολόγησης για την παρακολούθηση της εφαρμογής του κεκτημένου του ΣένγκενΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση, και ιδίως τα άρθρα 30 και 31,την πρόταση της Επιτροπής[10],τη γνώμη του Ευρωπαϊκού ΚοινοβουλίουΕκτιμώντας τα εξής:(1) Το πρόγραμμα της Χάγης[11] κάλεσε την Επιτροπή, "να υποβάλει, μόλις ολοκληρωθεί η εξάλειψη των ελέγχων στα εσωτερικά σύνορα, πρόταση για τη συμπλήρωση του υφισταμένου μηχανισμού αξιολόγησης Σένγκεν με εποπτικό μηχανισμό που θα διασφαλίζει την πλήρη εμπλοκή των εμπειρογνωμόνων των κρατών μελών, καθώς και αιφνιδιαστικές επιθεωρήσεις".(2) Με απόφαση της εκτελεστικής επιτροπής της 16ης Σεπτεμβρίου 1998[12], συστάθηκε μόνιμη επιτροπή για την αξιολόγηση και την εφαρμογή του Σένγκεν. Η μόνιμη επιτροπή έλαβε ως εντολή κατ΄αρχάς να διαπιστώνει κατά πόσο πληρούνται όλες οι προϋποθέσεις για την άρση των ελέγχων στα εσωτερικά σύνορα με υποψήφια χώρα, και κατά δεύτερο λόγο να εξασφαλίζει ότι εφαρμόζεται ορθά το κεκτημένο Σένγκεν από τις χώρες που ήδη το εφαρμόζουν πλήρως.(3) Είναι αναγκαίος ένας ειδικός μηχανισμός αξιολόγησης για την παρακολούθηση της εφαρμογής του κεκτημένου Σένγκεν λόγω της ανάγκης να διατηρηθεί υψηλό επίπεδο αμοιβαίας εμπιστοσύνης μεταξύ εκείνων των κρατών μελών που αποτελούν τμήμα ενός χώρου χωρίς ελέγχους στα εσωτερικά σύνορα, καθώς και της ανάγκης να εξασφαλίζονται υψηλής στάθμης ενιαία πρότυπα κατά την πρακτική εφαρμογή του κεκτημένου Σένγκεν. Αυτός ο μηχανισμός θα πρέπει να στηριχτεί στη στενή συνεργασία μεταξύ Επιτροπής και των εν λόγω κρατών μελών.(4) Ως εκ τούτου πρέπει να αναθεωρηθεί ο μηχανισμός αξιολόγησης που συστάθηκε το 1998 όσον αφορά το δεύτερο τμήμα της εντολής που δόθηκε στη μόνιμη επιτροπή. Το πρώτο τμήμα της εντολής που δόθηκε στη μόνιμη επιτροπή θα πρέπει να εξακολουθεί να εφαρμόζεται όπως καθορίζεται στο τμήμα Ι της απόφασης της 16ης Σεπτεμβρίου 1998.(5) Το κεκτημένο Σένγκεν περιλαμβάνει τόσο διατάξεις που καλύπτονται από τη συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Κοινότητας όσο και διατάξεις που καλύπτονται από τη συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση. Η πείρα που αποκτήθηκε από προηγούμενες αξιολογήσεις καταδεικνύει την ανάγκη να διατηρηθεί ένας συνεκτικός μηχανισμός αξιολόγησης που θα καλύπτει και τους δύο πυλώνες.(6) Η παρούσα απόφαση συνιστά την αναγκαία νομοθετική βάση για την εφαρμογή του μηχανισμού αξιολόγησης σε θέματα που εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής της συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση. Ο κανονισμός ΧΧΧΧ/ΧΧΧ/ΕΚ του Συμβουλίου της …. σχετικά με τη θέσπιση ενός μηχανισμού αξιολόγησης για την επαλήθευση της εφαρμογής του κεκτημένου Σένγκεν συνιστά την αναγκαία νομοθετική βάση για την εφαρμογή του μηχανισμού αξιολόγησης όσον αφορά θέματα που εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής της συνθήκης περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Κοινότητας.(7) Το γεγονός ότι η νομοθετική βάση που είναι αναγκαία για τη θέσπιση του μηχανισμού αξιολόγησης αποτελείται από δύο ξεχωριστές πράξεις δεν θίγει την αρχή ότι όλες οι αξιολογήσεις πρέπει να υλοποιούνται ως μέρος ενός ενιαίου μηχανισμού. Κατά συνέπεια, ορισμένες διατάξεις των εν λόγω πράξεων είναι σκόπιμο να είναι πανομοιότυπες.(8) Ο μηχανισμός αξιολόγησης που θεσπίζεται με την παρούσα πράξη σέβεται την ειδική φύση της συνεργασίας μεταξύ αστυνομικών, τελωνειακών και άλλων αρχών επιβολής του νόμου, αλλά και τη συνεργασία στον τομέα της ποινικής δικαιοσύνης.(9) Ο μηχανισμός αξιολόγησης θα πρέπει να καθορίζει διάφανους, αποτελεσματικούς και σαφείς κανόνες ως προς τη μεθοδολογία που θα πρέπει να εφαρμόζεται στις αξιολογήσεις, τη χρήση εμπειρογνωμόνων με υψηλά προσόντα για τις επιτόπιες επισκέψεις, και τη συνέχεια που θα πρέπει να δίνεται στα πορίσματα των αξιολογήσεων.(10) Τα κράτη μέλη θα πρέπει να εξασφαλίζουν ότι οι εμπειρογνώμονες που διατίθενται για τις επιτόπιες επισκέψεις διαθέτουν την αναγκαία πείρα και έχουν υποβληθεί σε ειδική προς τον σκοπό αυτό επιμόρφωση. Πρέπει να παρέχεται η κατάλληλη επιμόρφωση από τους σχετικούς οργανισμούς, (π.χ. την CEPOL), και να διατίθενται πόροι στα κράτη μέλη για πρωτοβουλίες με στόχο την ειδική επιμόρφωση στον τομέα των αξιολογήσεων του κεκτημένου Σένγκεν μέσω των υφιστάμενων χρηματοδοτικών μέσων και πράξεων που προβλέπουν εξέλιξή τους.(11) Το Ηνωμένο Βασίλειο συμμετέχει στην παρούσα απόφαση σύμφωνα με το άρθρο 5 του πρωτοκόλλου για την ενσωμάτωση του κεκτημένου Σένγκεν στο πλαίσιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης που προσαρτάται στη συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση και στη συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, καθώς και το άρθρο 8 παράγραφος 2 της απόφασης 2000/365/ΕΚ του Συμβουλίου της 29ης Μαΐου 2000 σχετικά με το αίτημα του Ηνωμένου Βασιλείου της Μεγάλης Βρετανίας και Βορείου Ιρλανδίας να συμμετέχει σε ορισμένες από τις διατάξεις του κεκτημένου Σένγκεν[13].(12) Η Ιρλανδία συμμετέχει στην απόφαση αυτή σύμφωνα με το άρθρο 5 του πρωτοκόλλου για την ενσωμάτωση του κεκτημένου Σένγκεν στο πλαίσιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης, που προσαρτάται στη συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση και τη συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, καθώς και το άρθρο 6 παράγραφος 2 της απόφασης αριθ. 2002/192/EΚ του Συμβουλίου της 28ης Φεβρουαρίου 2002 σχετικά με το αίτημα της Ιρλανδίας να συμμετέχει σε ορισμένες από τις διατάξεις του κεκτημένου Σένγκεν[14].(13) Όσον αφορά την Ισλανδία και τη Νορβηγία, η παρούσα απόφαση συνιστά ανάπτυξη των διατάξεων του κεκτημένου Σένγκεν, κατά την έννοια της συμφωνίας που έχει συναφθεί από το Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης, τη Δημοκρατία της Ισλανδίας και το Βασίλειο της Νορβηγίας για τη σύνδεση των δύο αυτών κρατών, με τη θέση σε ισχύ, την εφαρμογή και την ανάπτυξη του κεκτημένου Σένγκεν[15], που εμπίπτει στον τομέα που αναφέρεται στο άρθρο 1 σημεία ΣΤ έως Ι της απόφασης 1999/437/ΕΚ[16] του Συμβουλίου της 17ης Μαΐου 1999 σχετικά με ορισμένες λεπτομέρειες εφαρμογής της εν λόγω συμφωνίας.(14) Όσον αφορά την Ελβετία, η παρούσα απόφαση συνιστά ανάπτυξη των διατάξεων του κεκτημένου Σένγκεν κατά την έννοια της συμφωνίας που έχει συναφθεί μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης, της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας σχετικά με τη σύνδεση της Ελβετικής Συνομοσπονδίας με τη θέση σε ισχύ, την εφαρμογή και την ανάπτυξη του κεκτημένου του Σένγκεν[17], που εμπίπτουν στον τομέα που αναφέρεται στο άρθρο 1 σημείο Α της απόφασης 1999/437/EΚ του Συμβουλίου, σε συνδυασμό με το άρθρο 3 της απόφασης 2008/149/ΔΕΥ του Συμβουλίου[18].(15) Όσον αφορά το Λιχτενστάιν, η παρούσα απόφαση συνιστά ανάπτυξη των διατάξεων του κεκτημένου Σένγκεν κατά την έννοια του πρωτοκόλλου που έχει υπογραφεί μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης, της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, της Ελβετικής Συνομοσπονδίας και του Πριγκιπάτου του Λιχτενστάιν για την προσχώρηση του Πριγκιπάτου του Λιχτενστάιν στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης, της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας σχετικά με τη σύνδεση της Ελβετικής Συνομοσπονδίας με τη θέση σε ισχύ, την εφαρμογή και την ανάπτυξη του κεκτημένου Σένγκεν, που εμπίπτουν στον τομέα που αναφέρεται στο άρθρο 1 σημεία ΣΤ έως Θ της απόφασης 1999/437/ΕΚ, σε συνδυασμό με το άρθρο 3 της απόφασης 2008/262/ΕΚ του Συμβουλίου[19].ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:Άρθρο 1Στόχος και πεδίο εφαρμογήςΜε την παρούσα απόφαση θεσπίζεται μηχανισμός αξιολόγησης για την παρακολούθηση της εφαρμογής του κεκτημένου Σένγκεν στα κράτη μέλη στα οποία το κεκτημένο του Σένγκεν εφαρμόζεται πλήρως και στα κράτη μέλη στα οποία έχει επιτραπεί από το Συμβούλιο να συμμετέχουν σε μερικές από τις διατάξεις του κεκτημένου του Σένγκεν .Τα κράτη μέλη στα οποία έχει επιτραπεί να συμμετέχουν σε μερικές διατάξεις του κεκτημένου Σένγκεν συμμετέχουν μόνο στην αξιολόγηση των διατάξεων που καλύπτονται από την άδεια και τις οποίες ήδη εφαρμόζουν.Τα κράτη μέλη που δεν εφαρμόζουν πλήρως το κεκτημένο συμμετέχουν μόνο στην αξιολόγηση εκείνων των μερών του κεκτημένου που ήδη εφαρμόζουν.Άρθρο 2ΟρισμοίΓια τους σκοπούς της παρούσας απόφασης, ισχύει ο ακόλουθος ορισμός:Ως "κεκτημένο Σένγκεν" νοούνται οι διατάξεις του κεκτημένου Σένγκεν όπως έχουν ενσωματωθεί στο πλαίσιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης με το πρωτόκολλο που προσαρτάται στη συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση και τη συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, καθώς και οι πράξεις που το αναπτύσσουν ή άλλως συνδέονται με αυτό, εφόσον οι εν λόγω διατάξεις και πράξεις έχουν τη νομική τους βάση στον τίτλο VI της συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση.Άρθρο 3Αρμοδιότητες1. Η Επιτροπή είναι αρμόδια για την εφαρμογή του μηχανισμού αξιολόγησης. Ο εν λόγω μηχανισμός συντονίζεται από ομάδα, στο εξής "συντονιστική ομάδα", που αποτελείται από εκπροσώπους των κρατών μελών και της Επιτροπής. Η ομάδα προεδρεύεται από εκπρόσωπο της Επιτροπής. Η Επιτροπή μπορεί να καλέσει την Ευρωπόλ να συμμετάσχει στη συντονιστική ομάδα ως παρατηρητής.2. Τα κράτη μέλη συνεργάζονται με την Επιτροπή στο πλαίσιο της συντονιστικής ομάδας για να δώσουν στην Επιτροπή τη δυνατότητα να διεξαγάγει τα καθήκοντα που της έχουν ανατεθεί με την παρούσα απόφαση. Τα κράτη μέλη συνεργάζονται επίσης με την Επιτροπή κατά τη διάρκεια των φάσεων προετοιμασίας, επιτόπιας επίσκεψης, σύνταξης έκθεσης και συνέχειας που δίδεται στις αξιολογήσεις.Άρθρο 4Αξιολογήσεις1. Οι αξιολογήσεις μπορεί να συνίστανται σε ερωτηματολόγια και σε επιτόπιες επισκέψεις. Και τα δύο μπορεί να συμπληρώνονται από παρουσιάσεις του τομέα που καλύπτει η αξιολόγηση που διενεργούνται εκ μέρους του αξιολογούμενου κράτους μέλους. Οι επιτόπιες επισκέψεις και τα ερωτηματολόγια μπορούν να χρησιμοποιηθούν ανεξάρτητα ή σε συνδυασμό όσον αφορά συγκεκριμένα κράτη μέλη ή συγκεκριμένους τομείς. Μπορούν να διεξάγονται μόνο επιτόπιες επισκέψεις που έχουν προαναγγελθεί.2. Οι συγκεκριμένοι τομείς που μπορεί να καλύπτονται από αξιολογήσεις απαριθμούνται στο παράρτημα της παρούσας απόφασης, εφόσον οι εν λόγω τομείς αφορούν πράξεις ή διατάξεις που έχουν τη νομική τους βάση στον τίτλο VI της συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση. Το παράρτημα περιλαμβάνει μη εξαντλητικό κατάλογο των τομέων αυτών.Άρθρο 5Πολυετές πρόγραμμα1. Η Επιτροπή, σε στενή συνεργασία με τη συντονιστική ομάδα, καθορίζει, το αργότερο τρεις μήνες πριν από την έναρξη της εφαρμογής του, πολυετές πρόγραμμα πέντε ετών.2. Το πολυετές πρόγραμμα περιλαμβάνει κατάλογο των κρατών μελών που θα αποτελούν αντικείμενο αξιολόγησης κάθε έτος. Κάθε κράτος μέλος αξιολογείται τουλάχιστον μία φορά κατά τη διάρκεια της περιόδου των πέντε ετών. Η σειρά των κρατών μελών που θα αξιολογηθούν λαμβάνει υπόψη τις απειλές στην εσωτερική ασφάλεια, τον χρόνο που έχει παρέλθει από την προηγούμενη αξιολόγηση και την ισορροπία μεταξύ των διαφόρων μερών του κεκτημένου του Σένγκεν που πρέπει να αξιολογηθούν.3. Στο πολυετές πρόγραμμα επισυνάπτεται τυποποιημένο ερωτηματολόγιο.4. Το πολυετές πρόγραμμα μπορεί να προσαρμοστεί, αν υπάρχει ανάγκη, σε στενή συνεργασία με τη συντονιστική ομάδα.Άρθρο 6Ετήσιο πρόγραμμα1. Η Επιτροπή, σε στενή συνεργασία με τη συντονιστική ομάδα, καθορίζει, το αργότερο μέχρι τις 30 Νοεμβρίου του προηγούμενου έτους, ετήσιο πρόγραμμα αξιολόγησης που περιλαμβάνει λεπτομερώς τις δραστηριότητες αξιολόγησης. Το πρόγραμμα μπορεί να προβλέπει την αξιολόγηση των εξής:-  την εφαρμογή του κεκτημένου από ένα κράτος μέλος, όπως ορίζεται στο πολυετές πρόγραμμα,και επί πλέον, κατά περίπτωση:-  την εφαρμογή συγκεκριμένων μερών του κεκτημένου σε διάφορα κράτη μέλη (θεματικές αξιολογήσεις),-  την εφαρμογή του κεκτημένου από ομάδα κρατών μελών (γεωγραφικές αξιολογήσεις).2. Το πρόγραμμα απαριθμεί τα κράτη μέλη που θα αξιολογηθούν κατά το επόμενο έτος σύμφωνα με το πολυετές πρόγραμμα και περιλαμβάνει κατάλογο των τομέων που θα αξιολογηθούν καθώς και το ερωτηματολόγιο που πρέπει να διαβιβαστεί στα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη. Αν είναι δυνατή μια πρώτη εκτίμηση σε αυτή τη φάση, το πρόγραμμα περιλαμβάνει κατάλογο των επιτοπίων επισκέψεων που θα πρέπει να διεξαχθούν.3. Η Επιτροπή, σε στενή συνεργασία με τη συντονιστική ομάδα, αποφασίζει, μετά από ανάλυση των απαντήσεων στο ερωτηματολόγιο, κατά πόσο θα διεξαχθεί ή όχι επιτόπια επίσκεψη.Η επιτόπια επίσκεψη δεν πραγματοποιείται πριν παρέλθουν τέσσερεις μήνες από την ημερομηνία που η Επιτροπή διαβιβάζει το ερωτηματολόγιο στο ενδιαφερόμενο κράτος μέλος.4. Το ετήσιο πρόγραμμα μπορεί να προσαρμοστεί, αν υπάρχει ανάγκη, με πρωτοβουλία της Επιτροπής ή κράτους μέλους, σύμφωνα με τις διατάξεις που αναφέρονται στις παραγράφους 2 και 3.Άρθρο 7Κατάλογος εμπειρογνωμόνων1. Η Επιτροπή καταρτίζει κατάλογο των εμπειρογνωμόνων που ορίζουν τα κράτη μέλη, η Ευρωπόλ και η Eurojust για συμμετοχή σε επιτόπιες επισκέψεις. Ο κατάλογος διαβαθμίζεται ως περιορισμένης χρήσης και ανακοινώνεται στη συντονιστική ομάδα.2. Τα κράτη μέλη, η Ευρωπόλ και η Eurojust προσδιορίζουν τους αντίστοιχους τομείς εμπειρογνωμοσύνης κάθε εμπειρογνώμονα ως προς τους τομείς που αναγράφονται στο παράρτημα της παρούσας απόφασης. Τα κράτη μέλη, η Ευρωπόλ και η Eurojust κοινοποιούν στην Επιτροπή τυχόν αλλαγές το ταχύτερο δυνατόν.3. Οι εμπειρογνώμονες διαθέτουν τα ενδεδειγμένα τυπικά προσόντα, μεταξύ άλλων και άριστες θεωρητικές γνώσεις και πρακτική πείρα στους τομείς που καλύπτονται από τον μηχανισμό αξιολόγησης, καθώς και άρτιες γνώσεις ως προς τις αρχές, τις διαδικασίες και τις τεχνικές αξιολόγησης. Οι εν λόγω εμπειρογνώμονες είναι σε θέση να επικοινωνούν αποτελεσματικά σε μία κοινή γλώσσα.4. Τα κράτη μέλη, η Ευρωπόλ και η Eurojust μεριμνούν ώστε οι οριζόμενοι εμπειρογνώμονες πληρούν τις απαιτήσεις που ορίζονται στην προηγούμενη παράγραφο, μεταξύ άλλων και με την αναφορά του τύπου επιμόρφωσης που έχουν τύχει οι εμπειρογνώμονες· μεριμνούν επίσης ώστε οι εμπειρογνώμονες να τυγχάνουν διαρκούς επιμόρφωσης και να εξακολουθούν να πληρούν τις εν λόγω απαιτήσεις.Άρθρο 8Ομάδες επιφορτισμένες με επιτόπιες επισκέψεις1. Οι επιτόπιες επισκέψεις διεξάγονται από ομάδες που ορίζει η Επιτροπή. Οι ομάδες αποτελούνται από εμπειρογνώμονες που επιλέγονται από τον κατάλογο εμπειρογνωμόνων που αναφέρεται στο άρθρο 7 και ένα ή περισσότερους υπαλλήλους της Επιτροπής. Η Επιτροπή εξασφαλίζει τη γεωγραφική ισορροπία και την επαγγελματική επάρκεια των εμπειρογνωμόνων που συμμετέχουν σε κάθε ομάδα. Οι εμπειρογνώμονες των κρατών μελών δεν μπορούν να συμμετέχουν σε επιτόπιες επισκέψεις σε κράτος μέλος στο οποίο εργάζονται. Οι εμπειρογνώμονες της Ευρωπόλ και της Eurojust μπορούν να συμμετέχουν μόνο ως παρατηρητές.2. Ο αριθμός των εμπειρογνωμόνων που συμμετέχουν σε επιτόπιες επισκέψεις δεν μπορεί να υπερβαίνει τα οκτώ άτομα.3. Τα κράτη μέλη των οποίων οι εμπειρογνώμονες έχουν οριστεί σύμφωνα με την παράγραφο 1 ειδοποιούνται από την Επιτροπή τουλάχιστον τέσσερεις εβδομάδες πριν από την προγραμματισμένη ημερομηνία της επιτόπιας επίσκεψης. Τα κράτη μέλη επιβεβαιώνουν εντός μίας εβδομάδας τη διαθεσιμότητα των εμπειρογνωμόνων.4. Πριν από τις επιτόπιες επισκέψεις, τα μέλη της ομάδας ορίζουν, με κοινή συμφωνία, ένα από τους εμπειρογνώμονες των κρατών μελών ως συντονιστή για την επιτόπια επίσκεψη. Αν δεν επιτευχθεί συμφωνία πριν από την έναρξη της επιτόπιας επίσκεψης, τα καθήκοντα του συντονιστή εμπειρογνώμονα αναλαμβάνει υπάλληλος της Επιτροπής.5. Ο συντονιστής εμπειρογνώμονας είναι υπεύθυνος για τη διεξαγωγή των επιτόπιων επισκέψεων.Άρθρο 9Διεξαγωγή των επιτόπιων επισκέψεων1. Οι ομάδες των επιτόπιων επισκέψεων λαμβάνουν όλα τα αναγκαία προπαρασκευαστικά μέτρα ώστε να εξασφαλιστεί η αποτελεσματικότητα, η ακρίβεια και η συνοχή των επιτόπιων επισκέψεων.2. Τα κράτη μέλη ειδοποιούνται τουλάχιστον 2 μήνες πριν από την επιτόπια επίσκεψη που πρόκειται να διεξαχθεί.3. Τα μέλη ομάδας της επιτόπιας επίσκεψης φέρουν όλοι έγγραφα ταυτότητας με τα οποία τους επιτρέπεται η διεξαγωγή των επιτόπιων επισκέψεων για λογαριασμό της Ευρωπαϊκής Ένωσης.4. Το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος εξασφαλίζει ότι η ομάδα των εμπειρογνωμόνων μπορεί να απευθύνεται απευθείας στα αρμόδια άτομα. Εξασφαλίζει την πρόσβαση της ομάδας σε όλους τους τομείς, χώρους και τα έγγραφα που απαιτούνται για τη διεξαγωγή της αξιολόγησης. Μεριμνά ώστε η ομάδα να είναι σε θέση να ασκεί την εντολή της για να επαληθεύει τις δραστηριότητες που έχουν σχέση με τους υπό αξιολόγηση τομείς.5. Το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος επικουρεί την ομάδα εμπειρογνωμόνων με κάθε μέσο εντός των εννόμων εξουσιών του κατά την υλοποίηση των καθηκόντων της.6. Η Επιτροπή παρέχει εκ των προτέρων στα σχετικά κράτη μέλη τα ονόματα των εμπειρογνωμόνων της ομάδας. Το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος ορίζει ένα σημείο επαφής προκειμένου να ρυθμίζονται οι πρακτικές λεπτομέρειες για μια επιτόπια επίσκεψη.7. Το κράτος μέλος είναι αρμόδιο για τη ρύθμιση των αναγκαίων λεπτομερειών σχετικά με την μετακίνηση και τη διαμονή των εμπειρογνωμόνων. Τα οδοιπορικά και τα έξοδα διαμονής των εμπειρογνωμόνων που συμμετέχουν στις επισκέψεις επιστρέφονται από την Επιτροπή.Άρθρο 10Ερωτηματολόγιο1. Το ερωτηματολόγιο καλύπτει τη σχετική νομοθεσία και τα οργανωτικά και τεχνικά μέσα που προβλέπονται για την εφαρμογή του κεκτημένου Σένγκεν καθώς και στατιστικά δεδομένα για κάθε τομέα της αξιολόγησης.2. Τα κράτη μέλη αποστέλλουν στην Επιτροπή τις απαντήσεις τους στο ερωτηματολόγιο εντός έξι εβδομάδων από τη διαβίβασή του.Άρθρο 11Εκθέσεις αξιολόγησης1. Μετά από κάθε αξιολόγηση συντάσσεται έκθεση. Η έκθεση στηρίζεται επί των πορισμάτων της επιτόπιας επίσκεψης και του ερωτηματολογίου κατά περίπτωση.α) Αν η αξιολόγηση στηρίζεται μόνο επί του ερωτηματολογίου, η έκθεση συντάσσεται από την Επιτροπή.β) Στην περίπτωση επιτόπιων επισκέψεων, η έκθεση συντάσσεται από την ομάδα κατά τη διάρκεια της επίσκεψης. Ο συντονιστής εμπειρογνώμων που έχει οριστεί σύμφωνα με το άρθρο 8 παράγραφος 4 αναλαμβάνει τη γενική ευθύνη της σύνταξης της έκθεσης, εξασφαλίζοντας επίσης την ακεραιότητα και την ποιότητά της.γ) Κάθε έκθεση εγκρίνεται από όλους τους εμπειρογνώμονες της ομάδας εμπειρογνωμόνων. Σε περίπτωση διαφωνίας η ομάδα καταβάλει κάθε προσπάθεια να επιτύχει συμβιβασμό. Τα σημεία διαφωνίας μπορούν να συμπεριληφθούν στην έκθεση.2. Η έκθεση αναλύει τις ποιοτικές, ποσοτικές, επιχειρησιακές, διοικητικές και οργανωτικές πλευρές κατά περίπτωση, και καταγράφει όλες τις ελλείψεις ή αδυναμίες που διαπιστώνονται κατά τη διάρκεια της αξιολόγησης. Η έκθεση περιλαμβάνει συστάσεις για διορθωτικά μέτρα καθώς και τις αντίστοιχες προθεσμίες για την εφαρμογή τους.3. Κάθε πόρισμα της έκθεσης περιγράφεται με ένα από τους ακόλουθους χαρακτηρισμούς:α) συμβατό,β) συμβατό αλλά επιθυμητή η βελτίωση,γ) μη συμβατό, με σοβαρές ελλείψεις.4. Η Επιτροπή κοινοποιεί την έκθεση στο ενδιαφερόμενο κράτος μέλος εντός τεσσάρων εβδομάδων από την επιτόπια επίσκεψη ή την παραλαβή των απαντήσεων στο ερωτηματολόγια, κατά περίπτωση. Το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος προβαίνει σε παρατηρήσεις επί της έκθεσης εντός δύο εβδομάδων.Εντός έξι εβδομάδων από την παραλαβή της έκθεσης, το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος παρέχει σχέδιο δράσης σχετικά με τον τρόπο αποκατάστασης τυχόν αδυναμιών που εντοπίστηκαν.5. Η έκθεση και η απάντηση του ενδιαφερόμενου κράτους μέλους υποβάλλονται από τον συντονιστή εμπειρογνώμονα στη συντονιστική ομάδα. Μετά από διαβούλευση με την ομάδα εμπειρογνωμόνων, η Επιτροπή υποβάλει την εκτίμησή της ως προς την επάρκεια του σχεδίου δράσης. Τα κράτη μέλη καλούνται να υποβάλουν τις παρατηρήσεις τους επί των εκθέσεων και του σχεδίου δράσης.6. Το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος υποβάλει έκθεση στην Επιτροπή σχετικά με την υλοποίηση του σχεδίου δράσης εντός έξι μηνών από την παραλαβή της έκθεσης, και εξακολουθεί να υποβάλλει εκθέσεις κάθε τρεις μήνες εφόσον δεν έχει υλοποιηθεί πλήρως το σχέδιο δράσης. Ανάλογα με τη σοβαρότητα των αδυναμιών που έχουν εντοπιστεί και τα μέτρα που λαμβάνονται προς αποκατάστασή των εν λόγω αδυναμιών, η Επιτροπή, σε στενή συνεργασία με τη συντονιστική ομάδα, μπορεί να προγραμματίσει επιτόπιες επισκέψεις για να παρακολουθήσει την υλοποίηση του προγράμματος δράσης.7. Αν επιτόπια επίσκεψη αποκαλύψει σοβαρή έλλειψη που θεωρείται ότι έχει σημαντικό αντίκτυπο στο γενικότερο επίπεδο ασφάλειας ενός ή περισσοτέρων κρατών μελών που εφαρμόζουν πλήρως το κεκτημένο Σένγκεν, η Επιτροπή, με δική της πρωτοβουλία ή μετά από αίτημα κράτους μέλους, ενημερώνει το Συμβούλιο το ταχύτερο δυνατό.Άρθρο 12Ευαίσθητες πληροφορίεςΟι πληροφορίες που λαμβάνουν τα μέλη των ομάδων κατά την εκτέλεση των καθηκόντων τους θεωρούνται εμπιστευτικού χαρακτήρα. Οι εκθέσεις που συντάσσονται μετά τις επιτόπιες επισκέψεις διαβαθμίζονται ως περιορισμένης χρήσης. Η Επιτροπή και το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος αποφασίζουν ποιο μέρος της έκθεσης μπορεί να δημοσιοποιηθεί.Άρθρο 13Μεταβατικές διατάξεις1. Το πρώτο πολυετές πρόγραμμα σύμφωνα με το άρθρο 5 και το πρώτο ετήσιο πρόγραμμα σύμφωνα με το άρθρο 6 καταρτίζονται έξι μήνες μετά την έναρξη ισχύος της παρούσας απόφασης. Οι ημερομηνίες έναρξης και των δύο προγραμμάτων θα είναι ένα έτος μετά την έναρξη ισχύος της παρούσας απόφασης.2. Τα κράτη μέλη ορίζουν τους εμπειρογνώμονες τους σύμφωνα με το άρθρο 7 το αργότερο τρεις μήνες μετά την έναρξη ισχύος της παρούσας απόφασης.Άρθρο 14Έκθεση προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το ΣυμβούλιοΗ Επιτροπή υποβάλλει ετήσια έκθεση στο Συμβούλιο και το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο σχετικά με τις αξιολογήσεις που διεξάγονται δυνάμει της παρούσας απόφασης. Η έκθεση δημοσιοποιείται και περιλαμβάνει πληροφορίες σχετικά με:-  τις αξιολογήσεις που διεξήχθησαν το προηγούμενο έτος, και-  τα συμπεράσματα σχετικά με κάθε αξιολόγηση και την επικρατούσα κατάσταση ως προς τα μέτρα αποκατάστασης.Άρθρο 15ΚατάργησηΌπου αυτό συνδέεται με το κεκτημένο Σένγκεν κατά την έννοια του άρθρου 2 της παρούσας απόφασης, το μέρος ΙΙ της απόφασης της εκτελεστικής επιτροπής της 16ης Σεπτεμβρίου 1988 σχετικά με τη σύσταση της μόνιμης επιτροπής εφαρμογής της σύμβασης Σένγκεν (SCH/Com-ex (98) 26 def.), με τον τίτλο "επιτροπή εφαρμογής για τα κράτη που εφαρμόζουν ήδη τη σύμβαση" καταργείται ένα έτος μετά την έναρξη ισχύος της παρούσας απόφασης.Άρθρο 16Έναρξη ισχύοςΗ παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα μετά τη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.Βρυξέλλες […]Για το ΣυμβούλιοΟ ΠρόεδροςΠΑΡΑΡΤΗΜΑ-  Αστυνομική συνεργασία-  Επιβολή του νόμου και αστυνομική συνεργασία-  Διμερείς συμφωνίες για την αστυνομική συνεργασία στα εσωτερικά σύνορα-  Επιχειρησιακή συνεργασία-  Αμοιβαία συνδρομή, μηχανισμοί συνεχούς καταδίωξης και παρακολούθησης-  Μηχανισμοί διασυνοριακής συνεργασίας, συμπεριλαμβανομένης και της αμοιβαίας συνδρομής και της ανταλλαγής πληροφοριών-  Συνεργασία μέσω των υπαλλήλων-συνδέσμων-  Διαβίβαση πληροφοριών στις παραμεθόριες περιοχές-  Άμεση συνεργασία στα εσωτερικά σύνορα μεταξύ υπηρεσιών όμορων κρατών μελών-  Προστασία των δεδομένων-  Νομικές, οργανωτικές και τεχνικές πλευρές της προστασίας των χώρων και των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα-  Δικαιώματα των προσώπων στα οποία αναφέρονται τα δεδομένα και χειρισμός των καταγγελιών-  Εποπτικός ρόλος (επιτόπιες επισκέψεις)-  Συνεργασία με άλλες αρχές προστασίας δεδομένων του Σένγκεν-  Μέτρα για την πρόληψη της πρόσβασης στα συστήματα πληροφοριών και σε αποθηκευμένα δεδομένα-  Σύστημα Πληροφόρησης Σένγκεν (SIS)-  Ασφάλεια των δεδομένων και των χώρων-  Νομοθετικές και ρυθμιστικές διατάξεις σχετικά με το SIS-  Χειρισμός δεδομένων, καταγραφή, τροποποίηση, διαγραφή καταχωρήσεων, μέτρα ποιότητας των δεδομένων-  Τεχνική διαθεσιμότητα και επιχειρηματική ικανότητα των υπηρεσιών Sirene-  Δυνατότητα πρόσβασης των τελικών χρηστών στα σχετικά δεδομένα του SIS-  Επιμόρφωση-  Δικαστική συνεργασία σε ποινικές υποθέσεις-  Αμοιβαία συνδρομή-  Έκδοση.-  Ναρκωτικά-  Νομικά, οργανωτικά και τεχνικά μέτρα για την πάταξη της διακίνησης ναρκωτικών στα εξωτερικά σύνορα.[1] Προς το σκοπό αυτό κατέστη αναγκαίο να οριστεί το κεκτημένο Σένγκεν (απόφαση 1999/435/EΚ του Συμβουλίου, ΕΕ L 176 της 10.7.1999, σ. 1) και να προσδιοριστεί η νομική βάση στις συνθήκες για κάθε μία από τις διατάξεις ή τις αποφάσεις που συνιστούν το κεκτημένο ( απόφαση 1999/436/EΚ του Συμβουλίου, ΕΕ L 176 της 10.7.1999, σ. 17). Κάθε διάταξη του κεκτημένου έλαβε νομική βάση στο πλαίσιο του πρώτου ή του τρίτου πυλώνα. Για τις διατάξεις του κεκτημένου Σένγκεν για τις οποίες δεν μπορούσε να προσδιοριστεί μία μόνο νομική βάση (π.χ. τις διατάξεις SIS) θεωρήθηκε ότι αποτελούσαν μέρος του τρίτου πυλώνα. Όλες οι τροποποιήσεις του κεκτημένου πρέπει να έχουν την ενδεδειγμένη νομική βάση σύμφωνα με τις συνθήκες.[2] Η καθιέρωση ενός χώρου ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης εμπίπτει στο πεδίο της συνθήκης ΕΚ.[3] ΕΕ L 131 της 1.6.2000, σ. 43[4] ΕΕ L 64 της 7.3.2002, σ. 20[5] ΕΕ L 236 της 23.10.2003, σ.33[6] ΕΕ L 157 της 21.6.2005, σ. 29[7] ΕΕ L 176 της 10.7.1999, σ. 36[8] ΕΕ L 53 της 27.2.2008, σ. 52[9] ΕΕ L 83 της 26.3.2008, σ. 5 (διορθωτικό ΕΕ L 110 της 22.4.2008, σ. 16)[10] ΕΕ C της , σ.[11] ΕΕ C 53 της 3.3.2005, σ. 1 (σημείο 1.7.1)[12] ΕΕ L 239 της 22.9.2000, σ. 138[13] ΕΕ L 131 της 1.6.2000, σ. 43[14] ΕΕ L 64 της 7.3.2002, σ. 20[15] ΕΕ L 176 της 10.7.1999, σ. 36[16] ΕΕ L 176 της 10.7.1999, σ. 31[17] ΕΕ L 53 της 27.2.2008, σ. 52[18] ΕΕ L 53 της 27.2.2008, σ. 50[19] ΕΕ L 83 της 26.3.2008, σ. 5 (διορθωτικό ΕΕ L 110 της 22.4.2008, σ. 16)