CELEX: 31987R3988
Language: es
Date: 1987-12-22 00:00:00
Title: Reglamento (CEE) n° 3988/87 de la Comisión de 22 de diciembre de 1987 por el que se modifican determinados actos relativos a la aplicación de la organización común de mercados en el sector de la carne de vacuno a raíz del establecimiento de la nomenclatura combinada

Avis juridique important

|

31987R3988

Reglamento (CEE) n° 3988/87 de la Comisión de 22 de diciembre de 1987 por el que se modifican determinados actos relativos a la aplicación de la organización común de mercados en el sector de la carne de vacuno a raíz del establecimiento de la nomenclatura combinada  

Diario Oficial n° L 376 de 31/12/1987 p. 0031 - 0046 Edición especial en finés : Capítulo 3 Tomo 25 p. 0175  Edición especial sueca: Capítulo 3 Tomo 25 p. 0175 

REGLAMENTO (CEE) N° 3988/87 DE LA COMISIÓNde 22 de diciembre de 1987por el que se modifican  determinados actos relativos a la aplicación de la organización común de mercados en el sector de  la carne de vacuno a raíz del establecimiento de la nomenclatura combinadaLA  COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS, Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea, Visto el Reglamento (CEE) N° 2658/87 del Consejo, de23 de julio de 1987, relativo a la  nomenclatura arancelaria y estadística y al arancel aduanero común (1), modificado por el  Reglamento (CEE) N° 3985/87 (2), y, en particular, el párrafo segundo del apartado 1 del artículo  15, Visto el Reglamento (CEE) N° 3905/87 del Consejo, de 22 de diciembre de 1987, modificando el  Reglamento (CEE) N° 805/68 por el que se establece la organización común de mercados en el sector  de la carne de bovino (3), y, en particular, su artículo 2, Considerando que, según el párrafo segundo del apartado 1 del artículo 15 del Reglamento (CEE) N°  2658/87 las adaptaciones de naturaleza técnica de los actos comunitarios en lo relativo a la  nomenclatura combinada se realizarán por la Comisión; que las modificaciones esenciales se  efectuarán según el procedimiento del artículo 27 del Reglamento (CEE) N° 805/68 del Consejo (4) en  virtud del artículo 2 del Reglamento (CEE) N° 3905/87; Considerando que numerosos actos relativos al sector de la carne de vacuno deberán ser adaptados en  sus aspectos técnicos y en ciertos puntos esenciales para tener en cuenta la utilización de la  nueva nomenclatura combinada basada en el Sistema armonizado de designación y de codificación de  mercancías destinado a sustituir al Convenio de 15 de diciembre de 1950 sobre la nomenclatura para  la clasificación de mercancías en los aranceles aduaneros; Considerando que en razón del número y del contenido de los textos que requieren tal adaptación,  conviene reagrupar en un Reglamento modificativo único, la totalidad de las modificaciones  necesarias; Considerando que, procede expresar en ECU determinados elementos de cálculo que aparecen todavía en  unidades de cuenta en dichos actos, con ayuda del coeficiente 1,208953 contemplado en el artículo  13 del Reglamento (CEE) N° 1676/85 (5) del Consejo, cuya última modificación la constituye el  Reglamento (CEE) N° 1636/87 (6); Considerando que las medidas previstas en el presente Reglamento en aplicación del artículo 2  del Reglamento (CEE) N° 3905/87 se ajustan al dictamen del Comité de gestion de la carne de  bovino, HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO: Artículo 1El Reglamento (CEE) N° 586/77 de la Comisión, de 18 de marzo de 1977,  por el que se establecen las modalidades de aplicación de las exacciones reguladoras en el sector  de la carne de vacuno y por el que se modifica el Reglamento (CEE) N° 950/68 relativo al arancel  aduanero común (7), cuya última modificación la constituye el Reglamento (CEE) N° 3114/83 (8),  quedará modificado como sigue: 1. El artículo 6 será sustituido por el texto siguiente: «Artículo 6Para las carnes congeladas de las subpartidas 0202 10 y 0202 20 10 de la nomenclatura  combinada, sección b) del Anexo del Reglamento (CEE) N° 805/68: a)el coeficiente contemplado en la letra a) del apartado 2 del artículo 11 del mencionado  Reglamento será igual a 1,69; b)el importe a tanto alzado contemplado en la letra b) del apartado 2 del artículo 11 del  mencionado Reglamento será igual a 6,65 ECU por 100 kilogramos.» 2. El apartado 1 del artículo 9, será sustituido por el siguiente: «1.  Para la aplicación de las exacciones reguladoras, se considerarán: a)"canal'' de bovino, con arreglo a las partidas 0201 10 y 0202 10 de la nomenclatura combinada,  el cuerpo entero del animal sacrificado tal como se presente después de las operaciones de  sangrado,eviscerado y desollado, con la cabeza, patas y despojos unidos al cuerpo o desprovisto de  todos o de alguno de ellos. Cuando las canales se presenten sin cabeza, ésta tendrá que haber sido  separada de la canal por la articulación atloide-occipital. Cuando las canales se presenten sin  patas, éstas tendrán que haber sido cortadas por las articulaciones carpometacarpianas o  tarsometatarsianas. Tendrá la consideración de canal la parte anterior de la canal sin deshuesar,  con el cuello y las paletillas, siempre que tenga más de diez pares de costillas; b)''media canal'' de bovino, con arreglo a las subpartidas 0201 10 y 0202 10, de la nomenclatura  combinada, es la pieza obtenida por la división de la canal entera, siguiendo el plano de simetría  que pasa por el centro de las vértebras cervicales, dorsales, lumbares y sacras y por el centro del  esternón y de la sínfisis isquiopubiana; tendrá la consideración de media canal la parte anterior  de una media canal sin deshuesar, con el cuello y la paletilla, siempre que tenga más de diez  costillas; c)''cuartos compensados'', con arreglo a las subpartidas 0201 10 11, 0201 20 19 y 0202 20 10 de la  nomenclatura combinada, son el conjunto constituido: - bien por cuartos delanteros sin deshuesar así como el cuello y la espalda y cortes en la décima  costilla y por cuartos traseros sin deshuesar, así como la nalga y el lomo bajo y cortes en la  tercera costilla, - bien por cuartos delanteros sin deshuesar, así como el cuello y la espalda, cortes en la quinta  costilla, con toda la parte anterior de la canal unida y por cuartos traseros sin deshuesar, así  como la nalga y el lomo bajo y cortes en la octava costilla. Los cuartos delanteros y los cuartos traseros que constituyan los cuartos compensados se deberán  presentar en la aduana al mismo tiempo y en igual número, debiendo ser igual el peso total de los  cuartos delanteros al de los cuartos traseros; no obstante, se tolerará una diferencia entre los  pesos respectivos de las dos partes del envío, siempre que dicha diferencia no sea superior al 5 %  del peso de la parte más pesada (cuartos delanteros o cuartos traseros). d)''cuarto delantero unido'', con arreglo a las subpartidas 0201 20 31, 0201 20 39 y ex 0202 20 30  de la nomenclatura combinada, es la parte anterior de la canal sin deshuesar, que comprenda el  cuello, la paletilla y un mínimo de cuatro pares de costillas o un máximo de diez pares con la  falda o sin ella (los cuatro primeros pares deberán estar enteros, mientras que los demás podrán  estar cortados); e)''cuarto delantero separado'', con arreglo a las subpartidas 0201 20 31, 0201 20 39 y 0202 20 30  de la nomenclatura combinada, es la parte anterior de media canal sin deshuesar, que presente el  cuello y la paletilla y un mínimo de cuatro costillas o un máximo de diez con la falda o sin ella  (las cuatro primeras costillas deberán estar enteras, mientras que las demás podrán estar  cortadas); f)''cuarto trasero unido'', con arreglo a las subpartidas 0201 20 51, 0201 20 59 y 0202 20 50 de  la nomenclatura combinada, es la parte posterior de la media canal sin deshuesar, que comprenda la  cadera y el lomo bajo, con un mínimo de tres costillas enteras o cortadas, pudiendo presentarse con  los morcillos y las faldas o sin ellos; g)''cuarto trasero separado'', con arreglo a las subpartidas 0201 20 51, 0201 20 59 y 0202 20 50  de la nomenclatura combinada, es la parte posterior de la media canal sin deshuesar, que comprenda  la cadera y el lomo bajo, con un mínimo de tres costillas enteras o cortadas, pudiendo presentarse  con el morcillo y la falda o sin ellos; h)corte de cuartos delanteros llamados ''australiano'' con arreglo a la subpartida 0202 30 50 de  la nomenclatura combinada, son las partes dorsales del cuarto delantero incluida la parte superior  de la paletilla, obtenidas de cuartos delanteros, con un mínimo de cuatro costillas y un máximo de  diez, mediante un corte recto que siga un plano que pase por el punto de unión de la primera  costilla con el primer segmento del hueso del pecho y por el punto de incidencia del diafragma  situado en la décima costilla; i)corte de pecho llamado ''australiano'', con arreglo a la subpartida 0202 30 50 de la  nomenclatura combinada, es la parte inferior del cuarto delantero que incluya la punta y el centro  del pecho, y la ternilla; j)otros preparados y conservas de carnes o de despojos comestibles, que contengan carne o despojos  comestibles de bovino, sin cocer, con arreglo a las subpartidas 1602 50 10 y 1602 90 61 de la  nomenclatura combinada, los productos que no hayan sido tratados térmicamente o que no lo hayan  sido suficientemente para garantizar la coagulación de las proteínas de la carne en la totalidad  del producto y, en consecuencia, presenten huellas de líquido rosáceo en la cara de corte, cuando  se corten según un plano que pase por su parte más gruesa.» 3. Se suprimirá el artículo 14. 4. Los Anexos I y II serán sustituidos por los Anexos I y II del presente Reglamento. Artículo 2El Reglamento (CEE) N° 2182/77 de la Comisión, de 30 de septiembre de 1987, por el que  se establecen modalidades de aplicación de la venta de carnes de vacuno congeladas procedentes de  existencias de intervención y destinadas a la transformación en la Comunidad, y por el que se  modifica el Reglamento (CEE) N° 1687/76 (1), cuya última modificación la constituye el Reglamento  (CEE) N° 1809/87 (2), quedará modificado como sigue: La letra b) del apartado 1 del artículo 1 será sustituido por el texto siguiente: «b)  de los productos definidos en el apartado 6 del artículo 2 de dicho Reglamento o de los  productos de la subpartida 0210 20 90 de la nomenclatura combinada.» Artículo 3El Reglamento (CEE) N° 2226/78 de la Comisión, de 25 de septiembre de 1978, relativo a  las modalidades de aplicación de las medidas de intervención y por el que se derogan los  Reglamentos (CEE) N°s 1896/73 y (CEE) N° 2630/75 en elsector de la carne de vacuno (3), cuya  última modificación laconstituye el Reglamento (CEE) N° 3350/87 (1), quedará modificado como  sigue: En el Anexo II, el punto 1 será sustituido por el punto siguiente: «1.  Carnes de bovinos pesados, frescas o refrigeradas [partida N° 0201 de la nomenclatura  combinada], presentadas en forma de canales, medias canales, cuartos delanteros y cuartos traseros  procedentes de animales sacrificados como máximo seis días antes.» Artículo 4El Reglamento (CEE) N° 1136/79 de la Comisión, de 8 de julio de 1979, por el que se  establecen las modalidades de aplicación relativas al régimen especial de importación de  determinadas carnes de vacuno congeladas destinadas a la transformación y por el que se deroga el  Reglamento (CEE) N° 572/78 (2), cuya última modificación la constituye, el Reglamento (CEE) N°  1121/87 (3) quedará modificado como sigue: En el artículo 2, el apartado 5 será sustituido por el texto siguiente: «5.  Se entenderá por conservas, con arreglo a la letra a) del apartado 1 del artículo 14 del  Reglamento (CEE) N° 805/68, los productos de la subpartida 1602 50 90 de la nomenclatura combinada,  que contengan un 20 % o más, en peso, de carne de vacuno, con excepción de los despojos comestibles  y la grasa, y cuyo peso neto total esté constituido, por lo menos hasta un total del 85 %, por  carne de vacuno y gelatina. N° obstante, no se considerarán como conservas los productos transformados en los establecimientos  de minoristas o de hostelería y puestos en venta al consumidor final.» Artículo 5El Reglamento (CEE) N° 1544/79 de la Comisión, de 24 de julio de 1979, relativo a la  concesión de restituciones a la exportación para los animales de la especie bovina de raza selecta  para reproducción (4) quedará modificado como sigue: 1.  El artículo 1 será sustituido por el texto siguiente: «Artículo 1A los efectos de la concesión de restituciones a la exportación, se considerarán  animales de raza selecta para reproducción, de la subpartida 0102 10 00 de la nomenclatura  combinada, los animales de la especie bovina que se ajusten a la definición dada en el artículo 1  de la Directiva 77/504/CEE del Consejo.» 2.  El apartado 2 del artículo 2, será sustituido por el siguiente: «2.  Al cumplir las formalidades aduaneras de importación en lo que se refiere a los animales de la  subpartida 0102 10 00 de la nomenclatura combinada deberá presentarse un certificado genealógico o  documento equivalente en el que se indique el nombre y apellidos y el domicilio del ganadero. Si el ganadero estuviere establecido en la Comunidad, será conveniente probar, además, que no le ha  sidoconcedida ninguna restitución o que el importe concedido ha sido devuelto. Si no pudiere  aportarse una prueba de este tipo se considerará que los animales se han beneficiado de una  restitución a la exportación igual a la exacción reguladora a la importación más elevada aplicable  el día de la reimportación en la Comunidad de animales de la especie bovina incluidos en las  subpartidas 0102 90 31, 0102 90 33 y 0102 90 35 de la nomenclatura combinada». Artículo 6El Reglamento (CEE) N° 988/80 de la Comisión, de 23 de abril de 1980, relativo a la  aplicación del tipo más bajo de la restitución a la exportación de determinados productos del  sector de la carne de vacuno (5) quedará modificado como sigue: En el artículo 1, la frase introductoria será sustituida por el texto siguiente: «N° se tomará en consideración la no fijación de una restitución para los productos de la partida  N° 0201 y de la subpartida 0206 10 95 de la nomenclatura combinada exportados a Estados Unidos.» Artículo 7El Reglamento (CEE) N° 2377/80 de la Comisión, de 4 de septiembre de 1980, por el que  se establecen modalidades especiales de aplicación del régimen de importación y de exportación en  el sector de la carne de vacuno (6), cuya última modificación la constituye el Reglamento (CEE)N°  3893/87 (7), quedará modificado como sigue: 1.  El artículo 2 será sustituido por el texto siguiente: «Artículo 21.  Toda importación en la Comunidad y toda exportación fuera de la misma de los  productos contemplados en la letra a) del apartado 1 del artículo 1 del Reglamento (CEE) N° 805/68,  así como de los productos de las subpartidas 1602 50 90 y 1602 90 69 de la nomenclatura combinada  requerirá la presentación de un certificado. 2.  Toda exportación fuera de la Comunidad de los productos de la subpartida 0102 10 00 de la  nomenclatura combinada requerirá la presentación de un certificado.» 2.  En el artículo 4, la letra a) será sustituida por el texto siguiente: «a)  en lo que se refiere a los certificados de importación que impliquen una fijación anticipada  de la exacción reguladora, a partir de la fecha de su expedición, con arreglo al apartado 1 del  artículo 21 del Reglamento (CEE) N° 3183/80: ii(i) 30 días para los productos de la partida N° 0201 y de la subpartida 0206 10 95 de la  nomenclatura combinada, originarios y procedentes de Argentina o Uruguay; i(ii) 60 días para los productos de la partida N° 0202 y de la subpartida 0206 29 91 de la  nomenclatura combinada, originarios y procedentes de Argentina, Australia, Nueva Zelanda o  Uruguay; (iii) 45 días para los productos de la partida N° 0202 y de la subpartida 0206 29 91 de la  nomenclatura combinada, originarios y procedentes de Rumanía.» 3.  El artículo 8 será sustituido por el texto siguiente: «Artículo 81.  Los certificados de exportación se solicitarán para los productos- de una de las  subpartidas de la nomenclatura combinada, o- de uno de los grupos de subpartidas de la  nomenclatura combinada, contenidos en un mismo guión del Anexo III. Las indicaciones que figuren en la solicitud tendrán que figurar en el certificado de exportación. 2.  Sin perjuicio de otras disposiciones particulares, los certificados de importación se  solicitarán para los productos- de una de las subpartidas de la nomenclatura combinada, o- de uno  de los grupos de subpartidas de la nomenclatura combinada contenidas en un mismo guión del Anexo  IV. Las indicaciones que figuren en la solicitud tendrán que figurar en el certificado de importación. 3.  N° obstante, cuando la posibilidad de fijación anticipada de la restitución, bien para todos  los destinos, bien para algunos de ellos, se limite a determinados productos de una subpartida o de  uno de los grupos de subpartidas contempladas en el apartado 1, la solicitud de certificado y el  certificado de fijación anticipada de la restitución, comprenderán, en la casilla 12, la  designación de los productos que se beneficien de la fijación anticipada de la restitución y en la  casilla 8, la subpartida o las subpartidas de la nomenclatura utilizada para las restituciones. El  certificado será válido únicamente para los productos designados de esta forma.» 4.  En el artículo 8 bis, los apartados 1 y 2 serán sustituidos por los textos siguientes: «1.  Para los productos de las partidas N°s 0201 y 0202 así como para los de las subpartidas 0206  10 95 y 0206 29 91 de la nomenclatura combinada, la solicitud de certificado de exportación y el  certificado contendrán en la casilla 13 el nombre del país destinatario del producto. 2.  Para los productos de las partidas N°s 0201 y 0202así como para los de las subpartidas 0206 10  95 y0206 29 91 de la nomenclatura combinada, el certifica-do de exportación con fijación  anticipada de la restitución, contemplado en la letra a) del artículo 3 se expedirá el quinto día  hábil siguiente al día del depósito de la solicitud, siempre que no se tomen medidas particulares  durante ese plazo.» 5.  En el apartado 1 del artículo 16 las palabras «la subpartida 02.01 A II del arancel aduanero  común» serán sustituidas por las palabras «las partidas N°s 0201, 0202 y las subpartidas 0206 10 95  y 0206 29 91 de la nomenclatura combinada». 6.  En la sección I del Anexo I, los puntos 1, 2 y 3 serán sustituidos por el Anexo III del  presente Reglamento. 7.  La sección II del Anexo I será sustituida por el Anexo IV del presente Reglamento. 8.  Se añadirá el Anexo III que se incluye en el Anexo V del presente Reglamento. 9.  Se añadirá el Anexo IV que se incluye en el Anexo VI del presente Reglamento. Artículo 8El Reglamento (CEE) N° 139/81 de la Comisión, de 16 de enero de 1981, por el que se  definen las condiciones a las que se supedita la inclusión de determinadas carnes de vacuno  congeladas en la subpartida 02.01 A II b) 4 bb) 22 del arancel aduanero común (1), cuya última  modificación la constituye el Reglamento (CEE) N° 1652/87 (2), quedará modificado como sigue: 1.  En el título del Reglamento la subpartida «0201 A II b) 4 bb) 22 del arancel aduanero común»  será sustituida por la subpartida «0202 30 50 de la nomenclatura combinada». 2.  El artículo 1 será sustituido por el texto siguiente: «Artículo 1La inclusión en la subpartida 0202 30 50 de la nomenclatura combinada de carnes  congeladas (cortes de cuatros delanteros de pecho llamados australianos) procedentes de terceros  países, se subordinará a la presentación de un certificado de autenticidad que cumpla los  requisitos definidos en el presente Reglamento.» Artículo 9El Reglamento (CEE) N° 74/84 de la Comisión, de 12 de enero de 1984, por el que se  establecen las condiciones de concesión de restituciones especiales, a la exportación para  determinadas carnes de vacuno sin deshuesar (3), modificado por el Reglamento (CEE) N° 3169/87 (4),  quedará modificado como sigue: En el artículo 1, el primer párrafo será sustituido por el texto siguiente: «Los trozos sin deshuesar de la subpartida 0201 20 90 de la nomenclatura combinada y procedentes  del despiece de canales, medias canales, cuartos denominados ''compensados'', cuartos delanteros y  cuartos traseros, frescos o refrigerados, de bovinos pesados machos, podrán beneficiarse, en las  condiciones del presente Reglamento, de restituciones especiales a la exportación.» Artículo 10El Reglamento (CEE) N° 2388/84 de la Comisión, de 14 de agosto de 1984, por el que se  establecen modalidades especiales de aplicación de las restituciones a la exportación para  determinadas conservas de carne de vacuno (1), cuya última modificación la constituye el Reglamento  (CEE) N° 3425/86 (2), quedará modificado como sigue: 1.  El artículo 1 será sustituido por el texto siguiente: «Artículo 1Las conservas de la subpartida 1602 50 90 de la nomenclatura combinada que cumplan las  condiciones previstas en el presente Reglamento y se exporten a terceros países se beneficiarán de  una restitución especial en caso de fabricación en el marco del régimen previsto en el artículo 4  del Reglamento (CEE) N° 565/80». 2.  El artículo 3 será sustituido por el texto siguiente: «Artículo 3Cuando se reimporten en el territorio aduanero de la Comunidad conservas de la  subpartida 1602 50 90 de la nomenclatura combinada que reúnan las condiciones del artículo 2 y sean  declaradas para la libre práctica sin aplicación del Reglamento (CEE) N° 754/76, las autoridades  competentes no autorizarán el despacho a libre práctica de estas conservas salvo en caso de que,  con independencia del pago de los derechos de importación que les sean aplicables, se aporte la  prueba de que se ha reembolsado el importe de la restitución que se hubiere concedido efectivamente  como consecuencia de la exportación. En caso de que dicho importe no pueda determinarse a  satisfacción de las mencionadas autoridades competentes, se considerará igual al importe de la  restitución más alta aplicable en la fecha de aceptación de la declaración de despacho a libre  práctica, a dichas mercancías.» Artículo 11El Reglamento (CEE) N° 588/86 de la Comisión, de 28 de febrero de 1986, relativo a la  determinación de las exacciones reguladoras específicas aplicables en los intercambios de carnes de  vacuno en lo que se refiere a Portugal (3) quedará modificado como sigue: 1.  El Anexo I será sustituido por el Anexo VII del presente Reglamento. Artículo 12El Reglamento (CEE) N° 1695/86 (2) de la Comisión, de 30 de mayo de 1986, por el  que se establecen las modalidades de aplicación de las primas al sacrificio de determinados bovinos  pesados de carne en el Reino Unido (4) quedará modificado como sigue: 1.  En el apartado 23 del artículo 10, la letra c) será sustituida por el texto siguiente: «c)  a más tardar quince días, despues de cada período de diez días, las cantidades de productos de  lassubpartidas 1602 50 90 y 1602 90 69 de la nomenclatura combinada exportadas a terceros países o  expedidas a otros Estados miembros, desglosadas por países de destino.» 2.  El Anexo será sustituido por el Anexo VIII del presente Reglamento. Artículo 13La Decisión 82/530/CEE del Consejo, de 19 de julio de 1982, por la que se autoriza al  Reino Unido para permitir que las autoridades de la Isla de Man apliquen un sistemacertificados  especiales de importación para la carne de ovino y de vacuno (5), modificada por la Decisión  84/363/CEE (6), quedará modificada como sigue: El apartado 1 del artículo 1 será sustituido por el apartado siguiente: «1.  Con objeto de limitar las importaciones, el Reino Unido podrá autorizar al gobierno de la Isla  de Man para aplicar un sistema de certificados especiales de importación para los productos de los  sectores de la carne de vacuno y de la carne de ovino de las partidas y subpartidas 0102 10, 0102  90 10, 0102 90 31, 0102 90 33, 0102 90 35, 0102 90 37, 0104, 0201, 0202, 0204, 0206 10 95 y 0206 29  91 de la nomenclatura combinada.» Artículo 14El Reglamento (CEE) N° 2670/85 de la Comisión, de 23 de septiembre de 1987, relativo a  la venta a precio fijado por anticipado de determinadas carnes de vacuno sin deshuesar en poder de  determinados organismos de intervención y destinadas a ser exportadas (7), cuya última modificación  la constituye el Reglamento (CEE) N° 2405/87 (8) quedará modificado como sigue: El apartado 1 del artículo 2 será sustituido por el texto siguiente: «1.  Estas carnes deberán exportarse a uno de los destinos respecto de los cuales se haya fijado  una restitución para los productos de la subpartida 0202 30 90 de la nomenclatura combinada.» Artículo 15El Reglamento (CEE) N° 1055/87 de la Comisión, de 14 de abril de 1987, relativo a  la venta a precio fijado a tanto alzado por anticipado de determinadas carnes de vacuno sin  deshuesar en poder de determinados organismos de intervención y destinadas a la exportación y por  el que se modifica el Reglamento (CEE) N° 1687/76 (1) modificando el Reglamento (CEE) N° 1416/87  (2), quedará modificado como sigue: La primera oración del apartado 1 del artículo 2, será sustituido por el texto siguiente:   «Estas carnes deberán exportarse a uno de los destinos respecto de los cuales se haya fijado una  restitución para los productos de la subpartida 0202 30 90 de la nomenclatura combinada.» Artículo 16El presente Reglamento entrará en vigor el 1 de enero de 1988. El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente  aplicable en cada Estado miembro. Hecho en Bruselas, el 22 de diciembre de 1987. Por la ComisiónFrans ANDRIESSENVicepresidentePOR:L376UMBS12.95FF: 4USP;   SETUP: 01;   Hoehe:  2900 mm;   567 Zeilen;   26611 Zeichen; Bediener: UTE0   Pr.: C; Kunde: ................................ (1) DO N° L 256 de 7. 9. 1987, p. 1. (2) Véase página 1 del presente Diario Oficial. (3) DO N° L 370 de 30. 12. 1987, p. 7. (4) DO N° L 148 de 28. 6. 1968, p. 24. (5) DO N° L 164 de 24. 6. 1985, p. 1. (6) DO N° L 153 de 13. 6. 1987, p. 1. (7) DO N° L 75 de 23. 3. 1977, p. 10. (8) DO N° L 303 de 5. 11. 1983, p. 16. (1) DO N° L 251 de 1. 10. 1977, p. 60. (2) DO N° L 170 de 30. 6. 1987, p. 23. (3) DO N° L 261 de 26. 9. 1978, p. 5. (1) DO N° L 317 de 7. 11. 1987, p. 33. (2) DO N° L 141 de 9. 6. 1979, p. 10. (3) DO N° L 109 de 24. 4. 1987, p. 12. (4) DO N° L 187 de 25. 7. 1979, p. 8. (5) DO N° L 106 de 24. 4. 1980, p. 27. (6) DO N° L 241 de 13. 9. 1980, p. 5. (7) DO N° L 365 de 24. 12. 1987, p. 48. (1) DO N° L 15 de 17. 1. 1981, p. 1. (2) DO N° L 153 de 13. 6. 1987, p. 33. (3) DO N° L 10 de 13. 1. 1984, p. 32. (4) DO N° L 301 de 24. 10. 1984, p. 21. (1) DO N° L 221 de 18. 8. 1984, p. 28. (2) DO N° L 316 de 11. 11. 1986, p. 9. (3) DO N° L 57 de 1. 3. 1986, p. 45. (4) DO N° L 146, de 31. 5. 1986, p. 56. (5) DO N° L 234 de 9. 8. 1982, p. 7. (6) DO N° L 191 de 19. 7. 1984, p. 30. (7) DO N° L 253 de 24. 9. 1985, p. 8.(8) DO N° L 219 de 8. 8. 1987, p. 12. (1) DO N° L 103 de 15. 4. 1987, p. 10. (2) DO N° L 135 de 23. 5. 1987, p. 18.  ANEXO I «ANEXO I >SITIO PARA UN CUADRO> ANEXO II «ANEXO II >SITIO PARA UN CUADRO> ANEXO III «1.  Certificados relativos a los productos ACP/PTUM(contemplados en el  Reglamento (CEE) N° 486/85)>SITIO PARA UN CUADRO>«2.  Certificados que impliquen una fijación  anticipada de la exacción reguladora(contemplados en el apartado 2 del artículo 16 del Reglamento  (CEE) N° 805/68) (1)>SITIO PARA UN CUADRO>«3.  Los demás certificados(utilizados para: a) el contingente GATT de carne de vacuno congelada; b)los bovinos jóvenes destinados al engorde contemplados en el artículo 13 del Reglamento (CEE)N°  805/68; c)las importaciones de carne de vacuno destinada a la fabricación de conservas contemplada en la  letra a) del apartado 1 del artículo 14 del Reglamento (CEE) N° 805/68; d)las importaciones de carne de vacuno destinada a la fabricación de otros productos contemplada  en laletra b) del apartado 1 del artículo 14 del Reglamento (CEE) N° 805/68; e)las carnes de vacuno originarias de los Estados Unidos de América y de Canadá contempladas en la  letra d) del apartado 1 del Reglamento (CEE) N° 263/81; f)no designados en las letras a) a e) de los apartados 1 y 2 anteriores) (1). >SITIO PARA UN CUADRO>(1) N° deberán utilizarse para las comunicaciones.  ANEXO IV «SECCIÓN II: CERTIFICADOS DE EXPORTACIÓNEstado miembro: . Aplicación del  artículo 16 del Reglamento (CEE) N° 2377/80Cantidades de productos para las cuales se han expedido  certificados de exportación del: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  . . . . al: . 1. Certificados que impliquen una fijación anticipada de la restitución[contemplados en el apartado 4  del artículo 18 del Reglamento (CEE) N° 805/68, excluidos los certificados contemplados en el  artículo 2 del Reglamento (CEE) N° 2973/79) (1)>SITIO PARA UN CUADRO>2. Certificados de exportación con destino a los Estados Unidos de América[contemplados en el  artículo 2 del Reglamento (CEE) N° 2973/79) (1)>SITIO PARA UN CUADRO>3. Los demás certificados(no designados en los apartados 1 y 2 anteriores) (1)>SITIO PARA UN CUADRO> (1) N° deberán utilizarse para las comunicaciones.  ANEXO V «ANEXO III Lista mencionada en el apartado 1 del artículo 8- 0102 10 00-  0102 90 10, 0102 90 31, 0102 90 33, 0102 90 35, 0102 90 37- 0201 10 10, 0201 10 90- 0201 20 11,  0201 20 19, 0201 20 31, 0201 20 39, 0201 20 51, 0201 20 59- 0201 20 90- 0201 30, 0206 10 95-  0202 10- 0202 20 10, 0202 20 30, 0202 20 50- 0202 20 90- 0202 30 10- 0202 30 90, 0206 29 91-  0210 20 10- 0210 20 90, 0210 90 41- 0210 90 90- 1602 50 10, 1602 90 61- 1602 50 90, 1602 90  69»  ANEXO VI «ANEXO IV Lista mencionada en el apartado 2 del artículo 8- 0102 90 10, 0102  90 31, 0102 90 33, 0102 90 35, 0102 90 37- 0201 10 10, 0201 10 90, 0201 20 11, 0201 20 19- 0201  20 31, 0201 20 39- 0201 20 51, 0201 20 59- 0201 20 90- 0201 30, 0206 10 95- 0202 10, 0202 20  10- 0202 20 30- 0202 20 50- 0202 20 90- 0202 30 10- 0202 30 50- 0202 30 90, 0206 29 91- 0210  20 10- 0210 20 90, 0210 90 41- 0210 90 90- 1602 50 10, 1602 90 61- 1602 50 90, 1602 90 69» POR:L376UMBS17.97FF: 4USP;   SETUP: 01;   Hoehe: 253 mm;   43 Zeilen;   1010 Zeichen; Bediener:  UTE0   Pr.: C; Kunde: L 376 SP 17 - 40772              ANEXO VII «ANEXO I  >SITIO PARA UN CUADRO> ANEXO VIII «ANEXO  >SITIO PARA UN CUADRO>