CELEX: 62009CA0285
Language: sl
Date: 2010-12-07 00:00:00
Title: Zadeva C-285/09: Sodba Sodišča (veliki senat) z dne 7. decembra 2010 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Bundesgerichtshof – Nemčija) – kazenski postopek proti R (Šesta direktiva o DDV — Člen 28c(A)(a) — Utaja DDV — Zavrnitev oprostitve DDV za dobave blaga znotraj Skupnosti — Aktivno sodelovanje prodajalca pri utaji — Pristojnosti držav članic v okviru preprečevanja vsakršnih utaj, izogibanja ali zlorab)

19.2.2011   
            
            
               SL
            
            
               Uradni list Evropske unije
            
            
               C 55/10
            
         Sodba Sodišča (veliki senat) z dne 7. decembra 2010 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Bundesgerichtshof – Nemčija) – kazenski postopek proti R
   (Zadeva C-285/09) (1)
   
   (Šesta direktiva o DDV - Člen 28c(A)(a) - Utaja DDV - Zavrnitev oprostitve DDV za dobave blaga znotraj Skupnosti - Aktivno sodelovanje prodajalca pri utaji - Pristojnosti držav članic v okviru preprečevanja vsakršnih utaj, izogibanja ali zlorab)
   2011/C 55/16
   Jezik postopka: nemščina
   
      Predložitveno sodišče
   
   Bundesgerichtshof
   
      Stranke v kazenskem postopku v glavni stvari
   
   R
   
      ob udeležbi: Generalbundesanwalt beim Bundesgerichtshof, Finanzamt Karlsruhe-Durlach
   
      Predmet
   
   Predlog za sprejetje predhodne odločbe – Bundesgerichtshof – Razlaga člena 28c(A)(a) Šeste direktive Sveta z dne 17. maja 1977 o usklajevanju zakonodaje držav članic o prometnih davkih – Skupni sistem davka na dodano vrednost: enotna osnova za odmero (77/388/EGS) (UL L 145, str. 1), kakor je bila spremenjena – Utaja DDV – Zavrnitev oprostitve davka na transakcije pri dobavi blaga znotraj Skupnosti – Aktivna udeležba prodajalca pri utaji
   
      Izrek
   
   V okoliščinah, kakršne so te iz postopka v glavni stvari, ko je bila dobava blaga v drugo državo članico dejansko opravljena, vendar pa je ob tem dobavitelj prikril identiteto resničnega pridobitelja, da bi mu s tem omogočil izognitev plačilu davka na dodano vrednost, država članica, iz katere je bila odpravljena dobava znotraj Skupnosti, lahko na podlagi pristojnosti, ki jo ima v skladu s prvim delom stavka iz člena 28c(A) Šeste direktive Sveta z dne 17. maja 1977 o usklajevanju zakonodaje držav članic o prometnih davkih – Skupni sistem davka na dodano vrednost: enotna osnova za odmero (77/388/EGS), kakor je bila spremenjena z Direktivo Sveta 2000/65/ES z dne 17. oktobra 2000, zavrne pravico do oprostitve v zvezi s to transakcijo.
   
      (1)  UL C 267, 7.11.2009.