CELEX: C2005/217/39
Language: cs
Date: 2005-09-03 00:00:00
Title: Rozsudek Soudního dvora (prvního senátu) ze dne 21. července 2005 ve věci C-207/04 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Comissione tributaria provinciale di Novara): Paolo Vergani proti Agenzia delle Entrate, Ufficio di Arona (Sociální politika — Stejná odměna a rovné zacházení pro muže a ženy — Odstupné — Zdanění stanovené v závislosti na věku — Daňové zvýhodnění)

3.9.2005   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               C 217/20
            
         
      ROZSUDEK SOUDNÍHO DVORA
   
   (prvního senátu)
   ze dne 21. července 2005
   ve věci C-207/04 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Comissione tributaria provinciale di Novara): Paolo Vergani proti Agenzia delle Entrate, Ufficio di Arona (1)
   
   (Sociální politika - Stejná odměna a rovné zacházení pro muže a ženy - Odstupné - Zdanění stanovené v závislosti na věku - Daňové zvýhodnění)
   (2005/C 217/39)
   Jednací jazyk: italština
   Ve věci C-207/04, jejímž předmětem je žádost o rozhodnutí o předběžné otázce na základě článku 234 ES, podaná rozhodnutím Comissione tributaria provinciale di Novara (Itálie) ze dne 26. dubna 2004, došlým Soudnímu dvoru dne 10. května 2004, v řízení Paolo Vergani proti Agenzia delle Entrate, Ufficio di Arona, Soudní dvůr (první senát), ve složení P. Jann, předseda senátu, N. Colneric (zpravodaj), K. Schiemann, E. Juhász a E. Levits, soudci, generální advokát: D. Ruiz-Jarabo Colomer, vedoucí soudní kanceláře: L. Hewlett, vrchní rada, vydal dne 21. července 2005 rozsudek, jehož výrok je následující:
   Směrnice Rady 76/207/EHS ze dne 9. února 1976 o zavedení zásady rovného zacházení pro muže a ženy, pokud jde o přístup k zaměstnání, odbornému vzdělávání a postupu v zaměstnání a o pracovní podmínky, musí být vykládána tak, že brání ustanovení, jako je dotčené ustanovení v původním řízení, kterým se přiznává za účelem pobídky k dobrovolnému odchodu ze zaměstnání pracovníkům, kteří dosáhli věku 50 let, jedná-li se o ženy, a 55 let, jedná-li se o muže, zvýhodnění spočívající ve zdanění částek vyplacených v souvislosti se skončením pracovního poměru o polovinu sníženou sazbou.
   
      (1)  Úř. věst. C 179, 10.7.2004.