CELEX: C1995/299/10
Language: el
Date: 1995-11-11 00:00:00
Title: ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ (έκτο τμήμα) της 5ης Οκτωβρίου 1995 στην υπόθεση C-125/94 (αίτηση εκδόσεως προδικαστικής αποφάσεως του guidice conciliatore του Μιλάνου): Aprile Srl, υπό εκκαθάριση, κατά Amministrazione delle Finanze dello Stato («Επιβαρύνσεις ισοδυνάμου αποτελέσματος - Απαγόρευση - Δυνατήτητα εφαρμογής στο εμπόριο με τρίτες χώρες»)

11.11.95            I EL                 Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                               Αριθ. C 299/7
    για ορισμενες συνδυασμένες εμπορευματικές μεταφορές                 ρεύματα προελεύσεως τρίτων χωρών και, ιδίως, χωρών
    μεταξύ των κρατών μελών, δεν έχει εφαρμογή επί                      μελών της ΕΖΕΣ.
    συνδυασμένων μεταφορών εμπορευμάτων μεταξύ τρίτων
    χωρών και κρατών μελών, o δε κανονισμός (ΕΟΚ)                   2. Τα κράτη μέλη δεν μπορούν να επιβάλλουν μονομερώς
    αριθ. 4055/86 του Συμβουλίου της 22ας Δεκεμβρίου 1986               επιβαρύνσεις ισοδυνάμου αποτελέσματος στο πλαίσιο
    για την εφαρμογή της αρχής της ελεύθερης παροχής                    του εμπορίου με τρίτες χώρες. Όσον αφορά την περίπτω­
    υπηρεσιών στον τομέα των θαλάσσιων μεταφορώνμεταξύ                  ση που η απαγόρευση επιβαρύνσεων ισοδυνάμου αποτε­
    κρατών μελών και μεταξύ κρατών μελών και τρίτων                     λέσματος προβλέπεται από διμερείς ή πολυμερείς συμφω­
    χωρών, δεν έχει εφαρμογή επί οδικών μεταφορών εμπο­                 νίες, που έχουν συναφθεί από την Κοινότητα με μια ή
    ρευμάτων που έχουν εκφορτωθεί από το πλοίο.                         περισσότερες τρίτες χώρες με σκοπό την εξάλειψη των
                                                                        εμποδίων στο εμπόριο, καθώς και από τους κανονισμούς
(') ΕΕ αριθ. C 146 της 28. 5. 1994.                                     του Συμβουλίου για την κοινή οργάνωση των αγορών των
                                                                        διαφόρων γεωργικών προϊόντων όσον αφορά το εμπόριο
                                                                        με τρίτες χώρες, το πεδίο εφαρμογής της απαγορεύσεως
                                                                        αυτής είναι το ίδιο με αυτό που της αναγνωρίζεται στο
             ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
                                                                        πλαίσιο του ενδοκοινοτικού εμπορίου.
                         (έκτο τμήμα)                               (') ΕΕ αριθ. C 174 της 25 . 6. 1994.
                   της 5ης Οκτωβρίου 1995
στην υπόθεση C-125/94 (αίτηση εκδόσεως προδικαστικής
αποφάσεως του guidice conciliatore του Μιλάνου): Aprile Sri,                     ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
υπό εκκαθάριση, κατά Amministrazione delle Finanze dello
                             Stato (')                                                        (έκτο τμήμα)
(«Επιβαρύνσεις ισοδυνάμου αποτελέσματος — Απαγόρευ­                                   της 12ης Οκτωβρίου 1995
ση — Δυνατήτητα εφαρμογής στο εμπόριο με τρίτες                     στην υπόθεση C-236/94: Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινο­
                             χώρες»)                                            τήτων κατά Βασιλείου του Βελγίου (')
                          (95/C 299/10)                             («Παράβαση κράτους μέλους — Οδηγία 91/399/ΕΟΚ —
                                                                          (Παράλειψη μεταφοράς στο εσωτερικό δίκαιο»)
               (Γλώσσα διαδικασίας: η ιταλική)
                                                                                               (95/C 299/11 )
(Προσωρινή μεταφραση - η οριστική μεταφραση θα δημο­                               (Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική)
           σιευθεί στη «Συλλογή της Νομολογίας»)
                                                                    (Προσωρινή μεταφραση · η οριστική μετάφραση θα δημο­
Στην υπόθεση C-125/94, που έχει ως αντικείμενο αίτηση του                      σιευθεί στη «Συλλογή της Νομολογίας»)
giudice conciliatore του Μιλάνου ( Ιταλία) προς το Δικαστή­
ριο, κατ' εφαρμογήν του άρθρου 177 της συνθήκης ΕΚ, με την          Στην υπόθεση C-236/94, Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινο­
οποία ζητείται, στο πλαίσιο της διαφοράς που εκκρεμεί               τήτων (εκπρόσωπος: Hendrik van Lier) κατά Βασιλείου του
ενώπιον του αιτούντος δικαστηρίου μεταξύ Aprile Sri, υπό            Βελγίου (εκπρόσωπος: Jan Devadder) που έχει ως αντικείμε­
εκκαθάριση , και Amministrazione delle Finanze dello Stato , η      νο προσφυγή με την οποία ζητήθηκε να αναγνωρισθεί ότι το
έκδοση προδικαστικής αποφάσεως ως προς την ερμηνεία των             Βασίλειο του Βελγίου , παραλείποντας να θεσπίσει και,
άρθρων 3 στοιχεία α) και η ), 5 , 9, 11 , 12 , 13 , 16, και 189 της επικουρικώς, να ανακοινώσει στην Επιτροπή εντός της
συνθήκης ΕΚ καθώς και της οδηγίας 83/643/ΕΟΚ του                    ταχθείσας προθεσμίας τις αναγκαίες νομοθετικές, κανονιστι­
Συμβουλίου της 1ης Δεκεμβρίου 1983 για τη διευκόλυνση των           κές και διοικητικές διατάξεις προκειμένου να συμμορφωθεί
διοικητικών διατυπώσεων και υλικών ελέγχων κατά τη                  προς την οδηγία 91 /339/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 18ης
μεταφορά εμπορευμάτων μεταξύ κρατών μελών (ΕΕ L 359,                Ιουνίου 1991 για την ενδέκατη τροποποίηση της οδηγίας
σ. 8), όπως τροποποιήθηκε με την οδηγία 87/53/ΕΟΚ του               76/769/ΕΟΚ περί προσεγγίσεως των νομοθετικών, κανονιστι­
Συμβουλίου της 15ης Δεκεμβρίου 1986 ( ΕΕ 1987 , L 24, σ. 33),       κών και διοικητικών διατάξεων των κρατών μελών που
το Δικαστήριο (έκτο τμήμα), συγκείμενο από τους F. A.               αφορούν περιορισμούς κυκλοφορίας στην αγορά και χρήσε­
Schockweiler (εισηγητή), πρόεδρο τμήματος, K. N. Κακούρη ,          ως επικινδύνων ουσιών και παρασκευασμάτων (ΕΕ L 186,
J. L. Murray, G. Hirch και H. Ragnemalm , δικαστές, γενικός         σ. 64), παρέβη τις υποχρεώσεις που υπέχει από τη συνθή­
εισαγγελέας: D. Riuz-Jarabo Colomer, γραμματέας: L. Hew­            κη ΕΚ, το Δικαστήριο, συγκείμενο από τους K. N. Κακούρη ,
lett, εξέδωσε στις 5 Οκτωβρίου 1995 απόφαση με το ακόλου­           πρόεδρο τμήματος , G. Hirsch (εισηγητή), G. F. Mancini, F. A.
θο διατακτικό :                                                     Schockweiler και P. J. G. Kapteyn, δικαστές, γενικός εισαγ­
                                                                    γελέας: G. Tesauro, γραμματέας: R. Grass. εξέδωσε στις
1 . Υπό την επιφύλαξη της εφαρμογής ισχυουσών ιδιαιτέρων            12 Οκτωβρίου 1995 απόφαση με το ακόλουθο διατακτικό:
    κοινοτικών διατάξεων διεπουσών το εμπόριο με ορισμέ­
    νες τρίτες χώρες, η οδηγία 83/643/ΕΟΚ του Συμβουλίου            1 . Το Βασίλειο του Βελγίου, μη θεσπίζοντας εντός της
    της 1ης Δεκεμβρίου 1983 για τη διευκόλυνση των διοικη­              ταχθείσας προθεσμίας τις αναγκαίες νομοθετικές, κανο­
    τικών διατυπώσεων και υλικών ελέγχων κατά τη μεταφο­                νιστικές και διοικητικές διατάξεις προκειμένου να
    ρά εμπορευμάτων μεταξύ κρατών μελών, όπως τροποποι­                 συμμορφωθεί προς την οδηγία 91/339/ΕΟΚ του Συμβου­
    ήθηκε με την οδηγία 87/53/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 15ης               λίου της 18ης Ιουνίου 1991 για την ενδέκατη τροποποίηση
    Δεκεμβρίου 1986 και ειδικότερα το άρθρο της 5 παράγ­                της οδηγίας 76/769/ΕΟΚ περί προσεγγίσεως των νομοθε­
    ραφος 1 στοιχείο a) δεύτερη περίπτωση, δεν τυγχάνει                 τικών, κανονιστικών και διοικητικών διατάξεων των
    εφαρμογής στις τελωνειακές εργασίες που αφορούν εμπο                κρατών μελών που αφορούν περιορισμούς κυκλοφορίας