CELEX: 21986D0722(04)
Language: nl
Date: 1986-06-09 00:00:00
Title: Besluit nr. 2/86 van het Gemengd Comité EEG-Finland van 9 juni 1986 tot wijziging van Protocol nr. 3 betreffende de definitie van het begrip "produkten van oorsprong" en de methoden van administratieve samenwerking in verband met de toetreding van Spanje en Portugal tot de Europese Gemeenschappen

Avis juridique important

|

21986D0722(04)

Besluit nr. 2/86 van het Gemengd Comité EEG-Finland van 9 juni 1986 tot wijziging van Protocol nr. 3 betreffende de definitie van het begrip "produkten van oorsprong" en de methoden van administratieve samenwerking in verband met de toetreding van Spanje en Portugal tot de Europese Gemeenschappen  

Publicatieblad Nr. L 199 van 22/07/1986 blz. 0013 - 0014

BESLUIT Nr. 2/86 VAN HET GEMENGD COMITÉ EEG-FINLAND van 9 juni 1986 tot wijziging van Protocol nr. 3 betreffende de definitie van het begrip "produkten van oorsprong'' en de methoden van administratieve samenwerking in verband met de toetreding van Spanje en Portugal tot de Europese GemeenschappenHET GEMENGD COMITÉ,Gelet op de op 5 oktober 1973 te Brussel ondertekende Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek Finland,Gelet op het Aanvullend Protocol dat in verband met de toetreding van Spanje en Portugal tot de Europese Gemeenschappen aan genoemde Overeenkomst is gehecht, inzonderheid op artikel 16,Gelet op de op 5 oktober 1973 te Brussel ondertekende Overeenkomst tussen de Lid-Staten van de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal en de Gemeenschap, enerzijds, en de Republiek Finland, anderzijds,Gelet op het Aanvullend Protocol dat in verband met de toetreding van Spanje en Portugal tot de Europese Gemeenschappen aan genoemde Overeenkomst is gehecht, inzonderheid op artikel 8,Overwegende dat Protocol nr. 3 betreffende de definitie van het begrip "produkten van oorsprong'' en de methoden van administratieve samenwerking dient te worden gewijzigd in verband met de toetreding van Spanje en Portugal tot de Europese Gemeenschappen, zowel wat betreft de technische aanpassingen als de overgangsmaatregelen die noodzakelijk zijn om de regelingen op handelsgebied vervat in de Protocollen in verband met de toetreding op de juiste wijze toe te passen;Overwegende dat de overgangsmaatregelen de juiste toepassing van deze handelsregeling tussen de Gemeenschap in haar samenstelling op 31 december 1985 en Spanje en Portugal, enerzijds, en Finland, anderzijds, moeten waarborgen,BESLUIT:Artikel 1Het volgende artikel wordt in Protocol nr. 3 ingevoegd:"Artikel 241.a)Alle door een in Spanje afgegeven of opgemaakt certificaat EUR. 1 of formulier EUR. 2 bestreken produkten worden voor de toepassing van het Aanvullend Protocol bij de Overeenkomst als produkten van oorsprong uit Spanje beschouwd.b)De bepalingen sub a) zijn echter niet van toepassing op de certificaten EUR. 1 die zijn afgegeven in Spanje voor produkten van oorsprong uit de rest van de Gemeenschap of uit Finland en die inSpanje geen enkele be- of verwerking hebben ondergaan of die daar alleen het voorwerp hebben uitgemaakt van behandelingen die tot doel hebben te verzekeren dat zij gedurende hun vervoer of opslag in ongewijzigde staat blijven. Deze produkten komen bij invoer in aanmerking voor een zelfde behandeling als die welke zou zijn toegepast indien zij rechtstreeks vanuit de rest van de Gemeenschap of uit Finland waren verzonden.c)Voor de toepassing van de bepaling sub b), in het geval van produkten van oorsprong uit de rest van de Gemeenschap, dient de exporteur of zijn gevolmachtigde in vak 7 "Opmerkingen'' van het certificaat EUR. 1 de vermelding "artikel 24, lid 1 - in ongewijzigde staat wederuitgevoerd'' aan te brengen. Deze vermelding wordt geldig verklaard door het aanbrengen van het door het bevoegdedouanekantoor gebruikte stempel. De Spaansedouaneautoriteiten dienen de nodige controles te verrichten om de correcte toepassing van deze bepaling te waarborgen.d)Voor de toepassing van het bepaalde sub b), in het geval van produkten van oorsprong uit Finland, worden de bepalingen van artikel 9, lid 8, toegepast.2.  De volgende produkten die uit een andere Lid-Staat van de Gemeenschap dan Spanje naar Finland zijn uitgevoerd, komen bij invoer in Finland alleen in aanmerking voor een zelfde behandeling als die welke zou zijn toegepast indien zij rechtstreeks uit Spanje waren ingevoerd:- produkten die in de Gemeenschap het karakter van oorsprong hebben verkregen wegens een be- of verwerking die gedeeltelijk of geheel in Spanje heeft plaatsgevonden;- produkten die, nadat zij in de rest van de Gemeenschap het karakter van oorsprong hebben verkregen, in Spanje een behandeling ondergaan die verder reikt dan behandelingen met het oog op bewaring in ongewijzigde staat tijdens het vervoer of de opslag.Voor de toepassing van bovenstaande alinea dient de exporteur of zijn gevolmachtigde in vak 7 "Opmerkingen'' van het certificaat EUR. 1 of van het formulierEUR. 2, afgegeven of opgemaakt in die andere Lid-Staat van de Gemeenschap, het teken "ES'' aan te brengen.3.  Voor de toepassing van lid 2, sub b), laatste zin,van artikel 1 kunnen de produkten die in Spanje hetkarakter van produkten van oorsprong hebbenverkregen of de produkten vergezeld van een certificaat EUR. 1 of van een formulier EUR. 2 in vak 7 "Opmerkingen'' voorzien van het teken "ES'', ingevoerd in Finland en uitgevoerd naar een andere Lid-Staat van de Gemeenschap dan Spanje, in deze Lid-Staat alleen in aanmerking komen voor een zelfde behandeling als die welke is vermeld in de Akte van Toetreding van Spanje en Portugal tot de Europese Gemeenschappen en die zou zijn toegepast indien zij rechtstreeks vanuit Spanje naar de rest van de Gemeenschap waren verzonden.Voor de toepassing van de eerste alinea dient de exporteur of zijn gevolmachtigde in vak 7 "Opmerkingen'' van het certificaat EUR. 1 of van het formulier EUR. 2 opgemaakt of afgegeven in Finland, het teken "ES'' aan te brengen.4.  Voor de toepassing van artikel 2 kunnen de produkten die in Spanje het karakter van oorsprong hebben verkregen of de produkten vergezeld van een certificaat EUR. 1 of van een formulier EUR. 2, in vak 7 "Opmerkingen'' voorzien van het teken "ES'', ingevoerd in Finland en onder de voorwaarden van artikel 2 uitgevoerd naar één van de daarin vermelde vijf landen, bij de invoer ervan in één van deze vijf landen alleen in aanmerking komen voor een zelfde behandeling als die welke zou zijn toegepast indien zij rechtstreeks uit Spanje waren ingevoerd.Voor de toepassing van de eerste alinea dient de exporteur of zijn gevolmachtigde in vak 7 "Opmerkingen'' van het certificaat EUR. 1 of het formulier EUR. 2, afgegeven of opgemaakt in Finland, het teken "ES'' aan te brengen.5.a)De produkten van oorsprong waarvoor vóór1 maart 1986 een certificaat of een formulier isafgegeven in het kader van de op 26 juni 1979 ondertekende overeenkomst tussen de EVA-landen en Spanje, van de op 4 januari 1960 ondertekende overeenkomst tot oprichting van de EVA met betrekking tot Portugal, van de overeenkomst van 1970 tussen de Europese Economische Gemeenschap en Spanje, en van de overeenkomst van 1972 tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Portugese Republiek, worden beschouwd als zijnde van oorsprong in de zin van dit Protocol;b)de certificaten EUR. 1 of de formulieren EUR. 2 waarop de vermelding "EFTA-SPAIN-TRADE'' is aangebracht en die worden gebruikt in het kader van de directe handel tussen Spanje en Finland of van één van de vijf andere in artikel 2 bedoelde landen, kunnen verder in dit handelsverkeer worden gebruikt tot de voorraden uitgeput zijn. Het teken "ES'' zoals bedoeld in de leden 2, 3 en 4, is niet vereist bij gebruik van de in dit punt bedoelde certificaten EUR. 1 of formulieren EUR. 2.''.Artikel 2Dit besluit treedt in werking op 9 juni 1986.Artikel 24, zoals dit voorkomt in artikel 1 van dit besluit, is van toepassing tot en met 31 december 1992.Gedaan te Brussel, 9 juni 1986.Voor het Gemengd ComitéDe VoorzitterL. BLOMQUIST