CELEX: 32015D1751
Language: lv
Date: 2015-09-29 00:00:00
Title: Komisijas Īstenošanas lēmums (ES) 2015/1751 (2015. gada 29. septembris) par bromadiolonu saturoša biocīda atļaujas noteikumiem un nosacījumiem, kurus Apvienotā Karaliste iesniegusi saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 528/2012 36. pantu (izziņots ar dokumenta numuru C(2015) 6516) (Dokuments attiecas uz EEZ)

1.10.2015   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               L 256/15
            
         KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS LĒMUMS (ES) 2015/1751
   (2015. gada 29. septembris)
   par bromadiolonu saturoša biocīda atļaujas noteikumiem un nosacījumiem, kurus Apvienotā Karaliste iesniegusi saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 528/2012 36. pantu
   
      
         (izziņots ar dokumenta numuru C(2015) 6516)
      
   
   (Dokuments attiecas uz EEZ)
   EIROPAS KOMISIJA,
   ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
   ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 22. maija Regulu (ES) Nr. 528/2012 par biocīdu piedāvāšanu tirgū un lietošanu (1) un jo īpaši tās 36. panta 3. punktu,
   tā kā:
   
               (1)
            
            
               Uzņēmums Rentokil Initial 1927 plc (“pieteikuma iesniedzējs”) 2014. gada 8. aprīlī iesniedza Vācijai (“attiecīgā dalībvalsts”) pilnīgu pieteikumu par Apvienotās Karalistes (“atsauces dalībvalsts”) piešķirtās atļaujas savstarpēju atzīšanu attiecībā uz rodenticīda biocīdu, kurš satur aktīvo vielu bromadiolonu vaska bloku maisījumā (“apstrīdētais produkts”).
            
         
               (2)
            
            
               Atsauces dalībvalsts 2014. gada 17. februārī apstrīdēto produktu atļāva izmantot ēkās un ap tām pret pelēm un žurkām un kanalizācijas sistēmās pret žurkām. Šī atļauja pēc tam tika savstarpēji atzīta Igaunijā, Īrijā, Luksemburgā, Nīderlandē un Norvēģijā.
            
         
               (3)
            
            
               Saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 528/2012 35. panta 2. punktu attiecīgā dalībvalsts izskatīšanai Koordinācijas grupā, kas izveidota ar minētās regulas 35. pantu, 2014. gada 9. septembrī nodeva trīs iebildumus, norādot, ka apstrīdētais produkts neatbilst minētās regulas 19. pantā paredzētajiem nosacījumiem.
            
         
               (4)
            
            
               Attiecīgā dalībvalsts uzskata, ka a) attiecībā uz izmantošanu pret žurkām ēkās un ap tām nav pierādīts iedarbīgums, jo pieteikuma iesniedzēja iesniegtie trīs lauka izmēģinājumu rezultāti divos izmēģinājumos neliecināja par pieņemamu iedarbīguma pakāpi, b) attiecībā uz izmantošanu pret žurkām kanalizācijas sistēmās nav pieņemama atsauces dalībvalsts izmantotā produkta iedarbīguma noteikšanas metode, ņemot vērā pirmo iebildumu, un c) attiecībā uz izmantošanu pret pelēm pieteikuma iesniedzēja iesniegtie laboratoriskie pētījumi un viens no diviem izmēģinājumiem neatbilda kritērijiem par iedarbīgumu.
            
         
               (5)
            
            
               Koordinācijas grupas sekretariāts aicināja citas dalībvalstis un pieteikuma iesniedzēju iesniegt rakstiskus apsvērumus par nodotajiem iebildumiem, un apsvērumus iesniedza Apvienotā Karaliste, Beļģija, Dānija, Francija, Nīderlande, Spānija un Vācija. Nodotie iebildumi tika apspriesti arī dalībvalstu biocīdu jomas kompetento iestāžu pārstāvju starpā Koordinācijas grupas sanāksmē, kas notika 2014. gada 11. novembrī.
            
         
               (6)
            
            
               Tā kā Koordinācijas grupā vienošanās netika panākta, atsauces dalībvalsts 2015. gada 13. martā saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 528/2012 36. panta 1. punktu iesniedza Komisijai sīku izklāstu ar jautājumiem, par kuriem dalībvalstis nevarēja panākt vienošanos, un nevienprātības iemeslus. Šā izklāsta kopija tika nosūtīta arī attiecīgajām dalībvalstīm, kā noteikts minētās regulas 35. panta 2. punktā, un pieteikuma iesniedzējam.
            
         
               (7)
            
            
               Attiecībā uz iedarbīgumu pret žurkām ēkās un ap tām pieteikuma iesniedzēja iesniegtie laboratorijas testu un viena lauka izmēģinājuma rezultāti liecina par pieņemamu iedarbīguma pakāpi, vērtējot pēc kritērijiem, kas noteikti ES norādījumos par rodenticīdu iedarbīguma vērtēšanu (“ES norādījumi”) (2). Turklāt līdzīgā gadījumā (3) iepriekš Koordinācijas grupa uzskatīja, ka vismaz viena derīga lauka izmēģinājuma pieejamība ir atbilstīga ES norādījumiem un ir pietiekama, lai pierādītu rodenticīda iedarbīgumu.
            
         
               (8)
            
            
               Attiecībā uz iedarbīgumu pret žurkām kanalizācijas sistēmās atsauces dalībvalsts izmantoja pieteikuma iesniedzēja viena lauka izmēģinājuma rezultātus, kas liecināja par pieņemamu iedarbīguma pakāpi salīdzinājumā ar neviennozīmīgajiem garšas īpašību pētījumiem. Tādu pašu pieeju attiecīgā dalībvalsts izmantoja līdzīga produkta novērtēšanā, bet tajā trīs lauka izmēģinājumos tika iegūti pozitīvi rezultāti.
            
         
               (9)
            
            
               Attiecībā uz izmantošanu pret pelēm laboratoriskie pētījumi neatbilst ES norādījumos paredzētajiem kritērijiem. Tomēr šajos ES norādījumos ir paredzēta iespēja, ka rezultātiem, kas iegūti lauka izmēģinājumos, var būt lielāka ietekme nekā rezultātiem, kas iegūti laboratorijā. Šajā gadījumā viena lauka izmēģinājuma rezultāti liecina par pieņemamu iedarbīguma pakāpi, ņemot vērā pieejamo ES norādījumu kritērijus.
            
         
               (10)
            
            
               Ņemot vērā 7.–9. apsvērumā teikto, Komisija uzskata, ka atsauces dalībvalsts izdarītie secinājumi par trim iebildumiem ir pareizi.
            
         
               (11)
            
            
               Tāpat Komisija norāda, ka secinājumus, ko atsauces dalībvalsts izdarīja, pamatojoties uz minētajiem apsvērumiem un ekspertu slēdzieniem, kā norādīts Regulas (ES) Nr. 528/2012 VI pielikuma 12. punktā, atbalstīja arī tās dalībvalstis, kuras savstarpējās atzīšanas procedūrā piešķīra atļauju attiecībā uz apstrīdēto produktu.
            
         
               (12)
            
            
               Tā kā šā lēmuma juridiskais pamats ir minētās regulas 36. panta 3. punkts, šis lēmums, pamatojoties uz minētās regulas 36. panta 4. punktu, būtu jāadresē visām dalībvalstīm.
            
         
               (13)
            
            
               Šajā lēmumā noteiktie pasākumi ir saskaņā ar Biocīdu pastāvīgās komitejas atzinumu,
            
         IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
   1. pants
   Šis lēmums attiecas uz produktu ar Biocīdu reģistra identifikācijas numuru UK-0005252-0000.
   2. pants
   Šis produkts atbilst Regulas (ES) Nr. 528/2012 19. panta 1. punkta b) apakšpunkta i) punkta nosacījumiem un ir pietiekami iedarbīgs izmantošanai ēkās un ap tām pret pelēm un žurkām un kanalizācijas sistēmās pret žurkām.
   3. pants
   Šis lēmums ir adresēts dalībvalstīm.
   
      Briselē, 2015. gada 29. septembrī
      
         
            Komisijas vārdā –
         
         
            Komisijas loceklis
         
         Vytenis ANDRIUKAITIS
      
   
   
      (1)  OV L 167, 27.6.2012., 1. lpp.
   
   
      (2)  Sk. tehniskās piezīmes norādījumos par produkta novērtēšanu, 7. nodaļas pielikumi, produkta 14. tips: Rodenticīdu biocīdu iedarbīguma novērtēšana, pieejams tīmekļa vietnē http://echa.europa.eu/documents/10162/16960215/bpd_guid_revised_appendix_chapter_7_pt14_2009_en.pdf.
   
      (3)  Sk. vienošanos, kas panākta Koordinācijas grupas 10. sanāksmē par kumatetralilu saturošo rodenticīdu biocīdu iedarbību uz pelēm; pieejams: https://circabc.europa.eu/sd/a/0ca55b45-1c74-4c78-b125-de52fd53c08c/Racumin%20Paste_disagreement%20to%20CG_formal_with%20outcome_public.pdf.