CELEX: 52003PC0169
Language: nl
Date: 2003-04-04
Title: Voorstel voor een Beschikking van de Raad waarbij Duitsland wordt gemachtigd met Zwitserland een overeenkomst te sluiten waarin bepalingen voorkomen die afwijken van de artikelen 2 en 3 van Richtlijn 77/388/EEG betreffende de harmonisatie van de wetgevingen der lidstaten inzake omzetbelasting

Avis juridique important

|

52003PC0169

Voorstel voor een Beschikking van de Raad waarbij Duitsland wordt gemachtigd met Zwitserland een overeenkomst te sluiten waarin bepalingen voorkomen die afwijken van de artikelen 2 en 3 van Richtlijn 77/388/EEG betreffende de harmonisatie van de wetgevingen der lidstaten inzake omzetbelasting  /* COM/2003/0169 def. */  

Voorstel voor een BESCHIKKING VAN DE RAAD waarbij Duitsland wordt gemachtigd met Zwitserland een overeenkomst te sluiten waarin bepalingen voorkomen die afwijken van de artikelen 2 en 3 van Richtlijn 77/388/EEG betreffende de harmonisatie van de wetgevingen der lidstaten inzake omzetbelasting(door de Commissie ingediend)TOELICHTINGBij brief, ingekomen bij het secretariaat-generaal van de Commissie op 13 december 2002, heeft Duitsland op grond van artikel 30 van Richtlijn 77/388/EEG van de Raad van 17 mei 1977 betreffende de harmonisatie van de wetgevingen der lidstaten inzake omzetbelasting - Gemeenschappelijk stelsel van belasting over de toegevoegde waarde: uniforme grondslag [1] (hierna: de Zesde Richtlijn) verzocht met Zwitserland een overeenkomst te mogen sluiten waarin belastingbepalingen voorkomen die van de artikelen 2 en 3 van deze richtlijn afwijken.[1]  PB L 145 van 13.6.1977, blz. 1. Richtlijn laatstelijk gewijzigd bij Richtlijn 2002/92/EG (PB L 331 van 7.12.2002, blz. 27).Overeenkomstig vorengenoemd artikel 30 zijn de overige lidstaten bij brief van 4 februari 2003 van het door Duitsland ingediende verzoek in kennis gesteld.De overeenkomst tussen Duitsland en Zwitserland heeft betrekking op de bouw en het onderhoud van een snelweggrensbrug die de wegverbindingen tussen de twee landen moet verbeteren en het doorgaand verkeer via hun respectieve grondgebied vergemakkelijken. Deze grensbrug zal worden aangelegd over de Rijn tussen Rheinfelden (Baden-Württemberg) en Rheinfelden (Aargau) en de verbinding vormen tussen de toegangsweg naar de Duitse autosnelweg A 861 en de Zwitserse expressweg N3.De overeenkomst bepaalt dat de Duitse BTW-wetgeving van toepassing zal zijn op de leveringen van goederen en de diensten die ten behoeve van de bouw en het onderhoud van de brug worden verricht, en dat Zwitserland op deze handelingen geen BTW heft.Voorts bepaalt de overeenkomst dat de goederen die van het grondgebied van de ene overeenkomstsluitende staat in het grondgebied van de andere overeenkomstsluitende staat worden ingevoerd, van heffingen bij invoer worden vrijgesteld, voorzover deze goederen voor de bouw of het onderhoud van de betrokken grensbrug worden gebruikt. Deze bepaling is niet van toepassing op goederen die voor hetzelfde doel door een overheidsdienst worden ingevoerd.Overeenkomstig het territorialiteitsbeginsel van de Zesde Richtlijn zijn de op Duits grondgebied verrichte bouw- en onderhoudswerkzaamheden aan de brug in Duitsland aan de BTW onderworpen, terwijl de op Zwitsers grondgebied verrichte werkzaamheden buiten het toepassingsgebied van de Zesde BTW-richtlijn vallen. Indien deze bepalingen worden toegepast, zouden de handelingen moeten worden opgesplitst volgens het grondgebied waarop zij worden verricht. Bovendien zou elke invoer in Duitsland van goederen uit Zwitserland die voor de bouw of het onderhoud van de brug worden gebruikt, in Duitsland aan de BTW zijn onderworpen.De overeenkomstsluitende partijen zijn van mening dat de toepassing van deze regels zou leiden tot aanzienlijke fiscale complicaties voor de ondernemers die de betreffende werkzaamheden uitvoeren. Zij zijn derhalve van oordeel dat de in de ontwerpovereenkomst neergelegde belastingbepalingen gerechtvaardigd zijn om de fiscale verplichtingen van de ondernemers te vereenvoudigen.Voorts wordt opgemerkt dat de Raad Duitsland reeds meerdere malen heeft gemachtigd met andere derde landen overeenkomsten betreffende bouwwerkzaamheden in grensgebieden te sluiten waarin belastingbepalingen voorkwamen welke vergelijkbaar zijn met die van deze overeenkomst.De Commissie is het ermee eens dat het uniform belasten van bouw- en onderhoudswerkzaamheden en het afzien van BTW-heffing bij de invoer van goederen die voor deze werkzaamheden bestemd zijn, voor de ondernemers een vereenvoudiging zouden betekenen in vergelijking met de normale belastingregels.Tot slot neemt de Commissie ervan kennis dat de betrokken overeenkomst een beperkt, doch positief effect zal hebben op de eigen BTW-middelen van de Gemeenschappen.Voorstel voor een BESCHIKKING VAN DE RAAD waarbij Duitsland wordt gemachtigd met Zwitserland een overeenkomst te sluiten waarin bepalingen voorkomen die afwijken van de artikelen 2 en 3 van Richtlijn 77/388/EEG betreffende de harmonisatie van de wetgevingen der lidstaten inzake omzetbelasting(Alleen de Duitse tekst is authentiek)DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap,Gelet op de Zesde Richtlijn 77/388/EEG van de Raad van 17 mei 1977 betreffende de harmonisatie van de wetgevingen der lidstaten inzake omzetbelasting - Gemeenschappelijk stelsel van belasting over de toegevoegde waarde: uniforme grondslag [2], inzonderheid op artikel 30,[2]  PB L 145 van 13.6.1977, blz. 1. Richtlijn laatstelijk gewijzigd bij Richtlijn 2002/92/EG (PB L 331 van 7.12.2002, blz. 27).Gezien het voorstel van de Commissie [3],[3]  PB C ... van ..., blz. ...Overwegende hetgeen volgt:(1) Bij brief, ingekomen bij het secretariaat-generaal van de Commissie op 13 december 2002, heeft Duitsland verzocht te worden gemachtigd met Zwitserland een overeenkomst te sluiten betreffende de bouw en het onderhoud van een grensbrug over de Rijn tussen Rheinfelden (Baden-Württemberg, Duitsland) en Rheinfelden (Aargau, Zwitserland) die de verbinding zal vormen tussen de toegangsweg naar de Duitse autosnelweg A 861 en de Zwitserse expressweg N3.(2) De overige lidstaten zijn bij brief van 4 februari 2003 van het door Duitsland ingediende verzoek in kennis gesteld.(3) Deze overeenkomst bevat bepalingen op het gebied van BTW die afwijken van artikel 2, lid 2, en artikel 3 van de Zesde BTW-richtlijn wat betreft de levering van goederen en diensten voor de bouw en het onderhoud van de grensbrug enerzijds, en de invoer van goederen voor de bouw of het onderhoud van deze brug anderzijds.(4) Indien geen afwijkingen worden toegestaan, zijn de op Duits grondgebied verrichte bouw- en onderhoudswerkzaamheden in Duitsland aan de BTW onderworpen, terwijl de op Zwitsers grondgebied verrichte werkzaamheden buiten het toepassingsgebied van de Zesde BTW-richtlijn vallen; bovendien zou elke invoer in Duitsland van goederen uit Zwitserland die voor de bouw en het onderhoud van de grensbrug worden gebruikt, in Duitsland aan de BTW onderworpen zijn.(5) De toepassing van de normale regels zou dus tot aanzienlijke fiscale complicaties leiden voor de met deze werkzaamheden belaste ondernemers.(6) Deze afwijkende maatregel strekt ertoe de heffing van de belasting op de bouw- en onderhoudswerkzaamheden aan de betrokken brug te vereenvoudigen.(7) Deze afwijkende maatregel heeft slechts een onbeduidend, doch positief effect op de eigen middelen uit de BTW van de Gemeenschappen,HEEFT DE VOLGENDE BESCHIKKING GEGEVEN:Artikel 1Duitsland wordt gemachtigd met Zwitserland een overeenkomst te sluiten waarin bepalingen voorkomen die afwijken van de Zesde Richtlijn 77/388/EEG van de Raad van 17 mei 1977, en die betrekking heeft op de bouw en het onderhoud van een grensbrug over de Rijn tussen Rheinfelden (Baden-Württemberg) en Rheinfelden (Aargau) die de verbinding zal vormen tussen de toegangsweg naar de Duitse autosnelweg A 861 en de Zwitserse expressweg N3.De afwijkende fiscale bepalingen van deze overeenkomst zijn in de artikelen 2 en 3 uiteengezet.Artikel 2In afwijking van artikel 3 van Richtlijn 77/388/EEG worden de bouwplaats van de in artikel 1 van deze beschikking bedoelde grensbrug en, na voltooiing van de werkzaamheden, de grensbrug zelf, voorzover deze zich op het Zwitserse grondgebied bevinden, geacht deel uit te maken van het grondgebied van Duitsland wat de levering van goederen en diensten voor de bouw of het onderhoud van deze brug betreft.Artikel 3In afwijking van artikel 2, lid 2, van de Richtlijn 77/388/EEG wordt de invoer in Duitsland van goederen uit Zwitserland niet aan de belasting over de toegevoegde waarde onderworpen voorzover deze goederen worden gebruikt voor de bouw of het onderhoud van de in artikel 1 van deze beschikking bedoelde brug. Deze afwijking is echter niet van toepassing op goederen die voor hetzelfde doel door een overheidsdienst worden ingevoerd.Artikel 4Deze beschikking is gericht tot de Bondsrepubliek Duitsland.Gedaan te Brussel,Voor de RaadDe voorzitterFINANCIEEL MEMORANDUMDit voorstel voor een beschikking zal slechts een onbeduidend, doch positief effect hebben op de eigen middelen uit de BTW van de Gemeenschappen.