CELEX: E2019P0003
Language: bg
Date: 2019-03-29 00:00:00
Title: Молба за консултативно становище от Съда на ЕАСТ, подадена от Fürstliches Landgericht, на 29 март 2019 г. по дело Gable Insurance AG in Konkurs (Дело E-3/19)

22.8.2019   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               C 284/17
            
         
      Молба за консултативно становище от Съда на ЕАСТ, подадена от Fürstliches Landgericht, на 29 март 2019 г. по дело Gable Insurance AG in Konkurs
      (Дело E-3/19)
      (2019/C 284/06)
      С писмо от 29 март 2019 г., получено в деловодството на Съда на 29 март 2019 г., към Съда на ЕАСТ бе отправена молба за консултативно становище от Княжеския съд (Fürstliches Landgericht) по дело Gable Insurance AG in Konkurs по следните въпроси:
      
                  1.
               
               
                  Първият въпрос се отнася до тълкуването на термина „застрахователно вземане“, предвиден в член 268, параграф 1, буква ж) от Директива 2009/138/ЕО.
                  
                              а)
                           
                           
                              Какви критерии следва да се прилагат, за да се определи дали някои от елементите на дълга все още не са известни?
                           
                        
                              б)
                           
                           
                              Трябва ли дадено вземане, поне по принцип, да е възникнало, да е било допуснато и/или предявено преди откриването на производство по несъстоятелност (или, като алтернатива, преди анулирането [прекратяването] на застрахователните договори в резултат на откриването на производството за ликвидация), за да бъде считано за застрахователно вземане? Ако отговорът е не, възниква следният въпрос:
                           
                        
                              в)
                           
                           
                              Предвижда ли Директива 2009/138/ЕО ограничаване във времето на възможността за възникване на застрахователни вземания след откриване на производството по несъстоятелност, за да се предотврати постоянното отлагане на изготвянето на окончателния списък и разпределението между кредиторите поради постоянно предявяване на нови претенции, или, като алтернатива, как Директива 2009/138/ЕО урежда неопределени задължения от този вид?
                           
                        
                              г)
                           
                           
                              Изразът „… или анулиране [прекратяване] …“ означава ли, че само премиите, дължими [от застрахователно предприятие] в резултат на анулиране [прекратяване] на договор преди откриването на производството за ликвидация, се считат за застрахователни вземания или за застрахователни вземания се считат също премиите, които се дължат от застрахователното предприятие в резултат на анулирането [прекратяването] на договор след откриването на производството за ликвидация?
                           
                        
            
                  2.
               
               
                  Вторият въпрос се отнася до тълкуването на термина „производство за ликвидация“, предвиден в член 268, параграф 1, буква г) от Директива 2009/138/ЕО.
                  Трябва ли тази разпоредба да се тълкува в смисъл, че е възможен съдебен конкордат във връзка с (индивидуални) застрахователни вземания независимо от, или в противоречие с националните процесуални разпоредби, уреждащи производствата за ликвидация и, ако това е така, какви специфични за Директивата изисквания трябва да бъдат изпълнени, за да бъде възможно сключването на конкордат?
               
            
                  3.
               
               
                  Третият въпрос се отнася до връзката между член 275, параграф 1, буква а) и член 274, параграф 2, буква ж) от Директива 2009/138/ЕО.
                  Допуска ли член 275, параграф 1, буква а) съществуването на национална разпоредба, транспонираща член 274, параграф 2, буква ж), тоест относно предявяването, проверката и допускането на вземанията, която води до различно третиране на застрахователните кредитори?