CELEX: C2002/219/53
Language: es
Date: 2002-09-14 00:00:00
Title: Asunto T-205/02: Recurso interpuesto el 4 de julio de 2002 por Beatriz Salvador García contra la Comisión de las Comunidades europeas

C 219/22               ES                    Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                      14.9.2002
Motivos y principales alegaciones                                     Recurso interpuesto el 4 de julio de 2002 por Beatriz
                                                                      Salvador García contra la Comisión de las Comunidades
                                                                                                   europeas
Mediante el presente recurso, la demandante denuncia el hecho                                 (Asunto T-205/02)
de que la Comisión, en el artículo 3, apartado 2, de la Decisión
controvertida, obligue a la República Federal de Alemania a
                                                                                               (2002/C 219/53)
exigirle la devolución de 2,71 millones EUR. La demandante
alega que las consideraciones que llevaron a la Comisión a
dictar el artículo 3, apartado 2, de la Decisión controvertida,                         (Lengua de procedimiento: español)
son incorrectas en muchos aspectos, tanto respecto al conte-
nido como al procedimiento.
                                                                      En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
                                                                      europeas se ha presentado, el 4 de julio de 2002 un recurso
La demandante afirma que la acusación que la Comisión dirige          contra la Comisión de las Comunidades europeas formulado
contra la ayuda concedida a su favor se basa únicamente en la         por Beatriz Salvador García, con domicilio en Bruselas, repre-
afirmación de que ésta adquirió en 1997 un determinado                sentada por los letrados en ejercicio D. Ramón García Gallardo
«know-how» de SKL Motoren- und Systembautechnik GmbH                  Gil-Fournier y D. Javier Guillem Carrau.
(«SKL-M») sobre la base de un contrato recíproco de licencia y
de cooperación por un «precio» de 6,71 millones DEM, pese a
que los costes reales que SKL-M tuvo que afrontar para                La parte demandante solicita al Tribunal de Primera Instancia
desarrollar dicho «know-how» superaban dicho precio. La               que :
demandante, sin embargo, alega que sólo adquirió el derecho
a utilizar dicho «know-how», y que el reembolso que realizó a         —     anule la decisión de la AFPN de 27 de marzo de 2002 en
SKL-M supera ampliamente el valor real de éste, por lo que no               la que no se reconoce el derecho de beneficio de la
se reúnen los requisitos establecidos en el artículo 87 CE,                 indemnización por expatriación y, por lo tanto, de las
apartado 1, para considerar que la demandante se haya visto                 otras indemnizaciones asociadas;
favorecida unilateralmente.
                                                                      —     condene a la parte demandada al pago de la totalidad de
                                                                            las costas.
Además, la demandante alega que la Comisión no ha demos-
trado que el comportamiento de SKL-M al celebrar el contrato
de licencia y cooperación o durante el acuerdo entre la               Motivos y principales alegaciones
demandante y el síndico de la quiebra de SKL-M sea imputable
al Estado.
                                                                      La demandante en el presente procedimiento se opone a la
                                                                      denegación por la AFPN del reconocimiento del derecho a la
                                                                      indemnización de expatriación e indemnizaciones asociadas
                                                                      (artículo 4 del Anexo VII del Estatuto).
Por otro lado, la demandante alega que no ha obtenido una
ventaja particular que pudiera dar lugar a una situación
competitiva más ventajosa necesaria para poder apreciar la            En apoyo de sus pretensiones, la demandante alega:
existencia de una ayuda de Estado. Además, la Comisión no ha
demostrado que haya habido un falseamiento real o potencial           —     La concurrencia de un error manifiesto en la apreciación
de la competencia en los mercados en los que opera la                       de los hechos, en la medida en que la decisión impugnada
demandante ni que el comercio entre los Estados miembros se                 no considera el trabajo por ella realizado para una
haya visto afectado.                                                        Delegación de Comunidad Autónoma en Bruselas como
                                                                            «prestación para un Estado» ni el trabajo para el Parla-
                                                                            mento Europeo como «servicios para una Organización
                                                                            Internacional», en el sentido recogido en el Estatuto como
Por último, la demandante afirma que la Comisión ha incum-                  excepción al periodo de referencia.
plido su obligación de examinar de forma imparcial y completa
el supuesto de hecho, al tomar en consideración únicamente            —     La violación de la obligación de motivación.
la información infundada proporcionada por el síndico de la
quiebra.                                                              —     La violación del principio de igualdad de trato, al haber
                                                                            otorgado la AFPN un trato discriminatorio a situaciones
                                                                            personales sustancialmente idénticas.