CELEX: 21984A0609(05)
Language: de
Date: 1984-06-09 00:00:00
Title: Briefwechsel betreffend Nummer 2 des Briefwechsels zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Volksrepublik Polen über den Handel mit Schafen und Ziegen

Avis juridique important

|

21984A0609(05)

Briefwechsel betreffend Nummer 2 des Briefwechsels zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Volksrepublik Polen über den Handel mit Schafen und Ziegen  

Amtsblatt Nr. L 154 vom 09/06/1984 S. 0045 - 0046

*****  BRIEFWECHSEL  betreffend Nummer 2 des Briefwechsels zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Volksrepublik Polen über den Handel mit Schafen und Ziegen  Schreiben Nr. 1  Herr . . . . . .!  Unter Bezugnahme auf den am 28. April 1981 unterzeichneten Briefwechsel zwischen der Volksrepublik Polen und der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft über den Handel mit Schafen und Ziegen und die Beratungen zwischen den beiden Parteien gemäß Nummer 11 des genannten Abkommens beehre ich mich, Sie davon zu unterrichten, daß die Regierung der Volksrepublik Polen für die Dauer dieses Abkommens weiterhin gewährleistet, daß bei der Vermarktung polnischer Erzeugnisse innerhalb der Gemeinschaft eine tendenzielle Änderung der herkömmlichen Handelsströme in die als empfindlich angesehenen besonderen Märkte vermieden wird.  Insbesondere tragen die zuständigen polnischen Behörden dafür Sorge, daß die Ausfuhren nach Frankreich und Irland auf folgende Jahresmengen begrenzt bleiben:  Für 1984:  - Frankreich: 1 150 Tonnen;  - Irland: Null.  Für die folgenden Jahre:  Die Mengen sind einvernehmlich im Rahmen der Konsultationen gemäß Nummer 8 des Abkommens festzusetzen.  Ich wäre Ihnen dankbar, wenn Sie den Eingang dieses Schreibens bestätigen würden.  Genehmigen Sie, Herr . . . . , den Ausdruck meiner ausgezeichnetsten Hochachtung.  Für die Regierung  der Volksrepublik Polen  Schreiben  Nr. 2  Herr . . . . . . !  Ich beehre mich, den Eingang Ihres heutigen Schreibens mit folgendem Wortlaut zu bestätigen:  »Unter Bezugnahme auf den am 28. April 1981 unterzeichneten Briefwechsel zwischen der Volksrepublik Polen und der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft über den Handel mit Schafen und Ziegen und die Beratungen zwischen den beiden Parteien gemäß Nummer 11 des genannten Abkommens beehre ich mich, Sie davon zu unterrichten, daß die Regierung der Volksrepublik Polen für die Dauer dieses Abkommens weiterhin gewährleistet, daß bei der Vermarktung polnischer Erzeugnisse innerhalb der Gemeinschaft eine tendenzielle Änderung der herkömmlichen Handelsströme in die als empfindlich angesehenen besonderen Märkte vermieden wird.  Insbesondere tragen die zuständigen polnischen Behörden dafür Sorge, daß die Ausfuhren nach Frankreich und Irland auf folgende Jahresmengen begrenzt bleiben:  Für 1984:  - Frankreich: 1 150 Tonnen;  - Irland: Null.  Für die folgenden Jahre:  Die Mengen sind einvernehmlich im Rahmen der Konsultationen gemäß Nummer 8 des Abkommens festzusetzen.  Ich wäre Ihnen dankbar, wenn Sie den Eingang dieses Schreibens bestätigen würden."  Genehmigen Sie, Herr . . . . . . , den Ausdruck meiner ausgezeichnetsten Hochachtung.  Im Namen des Rates  der Europäischen Gemeinschaften