CELEX: 32012R0567
Language: sk
Date: 2012-06-26 00:00:00
Title: Vykonávacie nariadenie Rady (EÚ) č. 567/2012 z  26. júna 2012 , ktorým sa mení a dopĺňa vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 917/2011, ktorým sa ukladá konečné antidumpingové clo a s konečnou platnosťou sa vyberá dočasné clo uložené na dovoz keramických obkladačiek s pôvodom v Čínskej ľudovej republike doplnením názvu spoločnosti na zoznam výrobcov z Čínskej ľudovej republiky v prílohe I

29.6.2012   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               L 169/11
            
         VYKONÁVACIE NARIADENIE RADY (EÚ) č. 567/2012
   z 26. júna 2012,
   ktorým sa mení a dopĺňa vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 917/2011, ktorým sa ukladá konečné antidumpingové clo a s konečnou platnosťou sa vyberá dočasné clo uložené na dovoz keramických obkladačiek s pôvodom v Čínskej ľudovej republike doplnením názvu spoločnosti na zoznam výrobcov z Čínskej ľudovej republiky v prílohe I
   RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
   so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
   so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1225/2009 z 30. novembra 2009 o ochrane pred dumpingovými dovozmi z krajín, ktoré nie sú členmi Európskeho spoločenstva (1) (ďalej len „základné nariadenie“), a najmä na jeho článok 9,
   so zreteľom na vykonávacie nariadenie Rady (EÚ) č. 917/2011 z 12. septembra 2011, ktorým sa ukladá konečné antidumpingové clo a s konečnou platnosťou sa vyberá dočasné clo uložené na dovoz keramických obkladačiek s pôvodom v Čínskej ľudovej republike (2) (ďalej len „vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 917/2011“), a najmä na jeho článok 3,
   so zreteľom na návrh predložený Európskou komisiou (ďalej len „Komisia“) po porade s poradným výborom,
   keďže:
   A.   PREDCHÁDZAJÚCI POSTUP
   
   
               (1)
            
            
               Vykonávacím nariadením (EÚ) č. 917/2011 Rada uložila konečné antidumpingové clo na dovoz keramických obkladačiek s pôvodom v Čínskej ľudovej republike (ďalej len „Čína“). Vzhľadom na vysoký počet spolupracujúcich vyvážajúcich výrobcov v Číne sa počas prešetrovania, ktoré viedlo k uloženiu antidumpingového cla (ďalej len „pôvodné prešetrovanie“), vybrala spomedzi čínskych vyvážajúcich výrobcov vzorka a spoločnostiam zaradeným do vzorky boli uložené individuálne colné sadzby v rozmedzí od 26,3 % do 36,5 %, kým spolupracujúcim spoločnostiam, ktoré neboli zaradené do vzorky, bola uložená colná sadzba vo výške 30,6 %. Všetkým ostatným čínskym spoločnostiam bola uložená colná sadzba vo výške 69,7 %.
            
         
               (2)
            
            
               V článku 3 vykonávacieho nariadenia (EÚ) č. 917/2011 sa stanovuje, že ak akýkoľvek nový vyvážajúci výrobca v Číne predloží Komisii dostatočné dôkazy o tom, že:
               
                           —
                        
                        
                           v období prešetrovania trvajúcom od 1. apríla 2009 do 31. marca 2010 (ďalej len „obdobie prešetrovania“) nevyvážal do Únie výrobky opísané v článku 1 ods. 1 uvedeného nariadenia (ďalej len „prvé kritérium“),
                        
                     
                           —
                        
                        
                           nie je prepojený so žiadnym z vývozcov alebo výrobcov v Číne, na ktorých sa vzťahujú antidumpingové opatrenia uložené na základe uvedeného nariadenia (ďalej len „druhé kritérium“), a
                        
                     
                           —
                        
                        
                           po skončení obdobia prešetrovania, ktoré viedlo k zavedeniu opatrení, skutočne vyvážal príslušné výrobky do Únie alebo že sa neodvolateľne zmluvne zaviazal vyviezť značné množstvo týchto výrobkov do Únie (ďalej len „tretie kritérium“),
                        
                     potom sa článok 1 ods. 2 uvedeného nariadenia môže zmeniť a doplniť tak, že novému vyvážajúcemu výrobcovi sa udelí colná sadzba, ktorá sa uplatňuje v prípade spolupracujúcich spoločností, ktoré nie sú zaradené do vzorky, t. j. 30,6 %.
            
         B.   ŽIADOSŤ NOVÉHO VYVÁŽAJÚCEHO VÝROBCU
   
   
               (3)
            
            
               Čínska spoločnosť (ďalej len „žiadateľ“) požiadala o udelenie rovnakého štatútu ako v prípade spoločností, ktoré spolupracovali v pôvodnom prešetrovaní, ale neboli súčasťou vzorky (ďalej len „štatút nového vyvážajúceho výrobcu“).
            
         
               (4)
            
            
               Uskutočnilo sa preskúmanie s cieľom určiť, či tento žiadateľ spĺňa kritériá na udelenie štatútu nového vyvážajúceho výrobcu stanovené v článku 3 vykonávacieho nariadenia (EÚ) č. 917/2011.
            
         
               (5)
            
            
               Žiadateľovi bol zaslaný dotazník a bol vyzvaný, aby poskytol dôkazy o tom, že splnil uvedené tri kritériá.
            
         
               (6)
            
            
               Dôkazy poskytnuté čínskym vyvážajúcim výrobcom sa považovali za dostatočné na preukázanie toho, že spĺňa kritériá stanovené v článku 3 vykonávacieho nariadenia (EÚ) č. 917/2011. Vyvážajúcemu výrobcovi sa preto môže udeliť colná sadzba uplatniteľná na spolupracujúce spoločnosti nezaradené do vzorky (t. j. 30,6 %) a následne môže byť jeho meno doplnené na zoznam vyvážajúcich výrobcov v prílohe I k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) č. 917/2011.
            
         
               (7)
            
            
               Žiadateľ a výrobné odvetvie Únie boli o výsledkoch preskúmania informovaní a mali možnosť predložiť svoje pripomienky.
            
         
               (8)
            
            
               Všetky námietky a podania zo strany zainteresovaných strán sa prehodnotili a ak boli oprávnené, riadne sa zohľadnili,
            
         PRIJALA TOTO NARIADENIE:
   Článok 1
   Do zoznamu výrobcov z Čínskej ľudovej republiky uvedených v prílohe I k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) č. 917/2011 sa dopĺňa táto spoločnosť:
   
      
                  „Názov
               
               
                  Doplnkový kód TARIC
               
            
                  Onna Ceramic Industries (China) Co., Ltd.
               
               
                  B293“
               
            
   Článok 2
   Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
   
      Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
      V Luxemburgu 26. júna 2012
      
         
            Za Radu
         
         
            predseda
         
         N. WAMMEN
      
   
   
      (1)  Ú. v. EÚ L 343, 22.12.2009, s. 51.
   
      (2)  Ú. v. EÚ L 238, 15.9.2011, s. 1.