CELEX: 21997A0618(03)
Language: sk
Date: 1997-04-04 00:00:00
Title: Výmena listov, ktorá zaznamenáva spoločné ponímanie zásad medzinárodnej spolupráce vo výskumno-vývojových činnostiach v oblasti inteligentných výrobných systémov medzi Európskym spoločenstvom a Spojenými štátmi americkými, Japonskom, Austráliou, Kanadou a krajinami EZVO, Nórskom a Švajčiarskom

Dôležité právne oznámenie

|

21997A0618(03)

Úradný vestník L 161 , 18/06/1997 S. 0026 - 0030

		Výmena listov,ktorá zaznamenáva spoločné ponímanie zásad medzinárodnej spolupráce vo výskumno-vývojových činnostiach v oblasti inteligentných výrobných systémov medzi Európskym spoločenstvom a Spojenými štátmi americkými, Japonskom, Austráliou, Kanadou a krajinami EZVO, Nórskom a ŠvajčiarskomA. List od spoločenstvaV Bruseli 19. marca 1997Vážený pane,odvolávam sa na spoločné rozhovory, ktoré sa uskutočnili ohľadom medzinárodnej spolupráce vo výskumno-vývojových činnostiach v oblasti inteligentných výrobných systémov (IVS) medzi ich účastníkmi, t. j. Európskym spoločenstvom a Spojenými štátmi americkými, Japonskom, Austráliou, Kanadou a krajinami EFTA Nórskom a Švajčiarskom.Účelom tohoto listu je zaznamenať spoločné ponímanie dosiahnuté ohľadom zásad spolupráce v oblasti IVS. Tento list doplňuje Referenčné podmienky (RP) vypracované Medzinárodným riadiacim výborom na konci štúdie o realizovateľnosti IMS v roku 1994 a upravuje článok VIII RP a článok 113 dodatku 2 RP tak, ako je uvedené nižšie. RP a dodatky RP sú priložené k tomuto listu.1. CieľÚčastníci budú povzbudzovať a uľahčovať spoluprácu medzi subjektmi sídliacimi na ich územiach (v prípade Európskeho spoločenstva na územiach jeho členských štátov) v oblasti inteligentných výrobných systémov. Takáto spolupráca by mala zabezpečiť rovnováhu výnosov a výdavkov, mala by byť užitočná pre priemysel a mala by byť založená na zásade obojstranného záujmu a porozumenia.2. Odborné témy pre spoluprácu v oblasti IVSSpolupráca sa bude v počiatočnom štádiu vzťahovať na nasledovné odborné témy:a) otázky celkového životného cyklu výrobku;b) otázky výrobného procesu;c) nástroje stratégie/plánovania/dizajnu;d) personálne/organizačné/sociálne otázky, ae) otázky virtuálneho/rozšíreného podniku.V rámci IVS možno stanoviť aj iné témy, avšak malo by sa zabezpečiť, aby nové odborné témy boli v súlade s vládnymi politikami a priemyselnými prioritami zúčastnených regiónov.3. Formy a prostriedky spolupráceSpolupráca bude zahrňovať účasť subjektov na projektoch v súlade so spoločne prijatými postupmi na vytváranie a fungovanie medzinárodného konzorcia a môže zahrňovať návštevy, školenia a výmeny vedcov, inžinierov a ostatného príslušného personálu s cieľom úspešnej realizácie a dokončenia projektov.4. Šírenie a využívanie informáciíPráva duševného vlastníctva (PDV), ktoré sú výsledkom projektov vykonávaných v rámci IVS, budú podliehať ustanoveniam IVS/PDV stanoveným v dodatku 2 RP. Tento dodatok sa zmení a doplní v článku 1.13 tak, aby zohľadňoval skutočnosť, že Rakúsko, Fínsko a Švédsko sú členmi Európskej únie.5. FinancovanieFinancovanie kooperatívnych činností závisí od dostupnosti finančných prostriedkov a platných zákonov a predpisov, politík a programov zúčastnených regiónov.Každý účastník si svoju účasť financuje sám.Každý účastník bude na vykonávanie funkcií a náklady medziregionálneho sekretariátu prispievať finančnými prostriedkami alebo iným spôsobom primeraným dielom.6. Implementácia programov v oblasti IVSZástupcovia účastníkov vymenovaní Medzinárodným riadiacim výborom (MRV) budú pôsobiť ako styčný bod medzi MRV a svojimi príslušnými verejnými správami/vládami. Zástupcova účastníkov budú monitorovať vykonávanie ohľadom účelu, zásad a štruktúry programov v oblasti IVS a budú mať úlohu facilitátorov. Okrem toho budú mať nasledovné funkcie:- uľahčovať dobrú spoluprácu medzi regionálnymi sekretariátmi,- vymieňať si informácie o miestnych zaužívaných postupoch, zákonoch, predpisoch a programoch týkajúcich sa spolupráce,- uľahčovať priamu a nepriamu účasť malých a stredných podnikov (MSP) na programe v oblasti IVS. Toto konkréte zahrňuje prístup k elektronickému systému na vyhľadávanie partnerov a k elektronickému registru záujemcov, a- predkladať odporúčania MRV na prijatie nových účastníkov na rozhodnutie vládam/verejným správam.Účastníci budú organizovať, riadiť a menovať svoje príslušné regionálne sekretariáty. Oblastné sekretariáty budú mať najmä nasledovné úlohy:- uľahčovať včasný výber projektov na regionálnej úrovni podľa pravidiel a postupov, ktoré sú platné v regióne účastníka,- pomáhať pri formovaní konzorcia na regionálnej a nadregionálne úrovni, a- uľahčovať program v oblasti IVS prostredníctvom spolupráce s regionálnymi štruktúrami.7. Doba trvaniaProgram v oblasti IVS bude trvať 10 rokov, pričom každý účastník môže z neho odstúpiť kedykoľvek po uplynutí 12-mesačnej výpovednej lehoty. Účastníci preskúmajú zásady svojej spolupráce päť rokov po jej začatí, aby zistili, či sa v nej má pokračovať, či sa má zmeniť alebo ukončiť. Toto ustanovenie nahrádza článok VIII RP.8. Implementácia programu v oblasti IVS v EurópeEurópske spoločenstvo a Švajčiarsko a Nórsko si vyhradzujú možnosť konať spoločne ako jeden európsky región, aby v Medzinárodnom riadiacom výbore boli zastupovaní spoločnou delegáciou a aby ich podporoval jediný európsky sekretariát IVS.Komisia a Európske spoločenstvo poskytnú potrebnú podporu pre svoj regionálny sekretariát.Tento list, spolu s jeho akceptáciou účastníkmi, dopĺňa a upravuje RP a zaznamenáva spoločné ponímanie zásad spolupráce v oblasti IVS. Bol by som potešený prijatím skorého potvrdenia tohoto spoločného ponímania.Za Európske spoločenstvo+++++ TIFF +++++B. List od AustrálieV Canberre, 4. apríla 1997Vážený pane,potvrdzujem prijatie Vášho listu zo dňa 19. marca 1997 tohoto znenia:"Odvolávam sa na spoločné rozhovory, ktoré sa uskutočnili ohľadom medzinárodnej spolupráce vo výskumno-vývojových činnostiach v oblasti inteligentných výrobných systémov (IVS) medzi ich účastníkmi, t. j. Európskym spoločenstvom a Spojenými štátmi americkými, Japonskom, Austráliou, Kanadou a krajinami EFTA Nórskom a Švajčiarskom.Účelom tohoto listu je zaznamenať spoločné ponímanie dosiahnuté ohľadom zásad spolupráce v oblasti IVS. Tento list doplňuje Referenčné podmienky (RP) vypracované Medzinárodným riadiacim výborom na konci štúdie o realizovateľnosti IMS v roku 1994 a upravuje článok VIII RP a článok 113 dodatku 2 RP tak, ako je uvedené nižšie. RP a dodatky RP sú priložené k tomuto listu.1. CieľÚčastníci budú povzbudzovať a uľahčovať spoluprácu medzi subjektmi sídliacimi na ich územiach (v prípade Európskeho spoločenstva na územiach jeho členských štátov) v oblasti inteligentných výrobných systémov. Takáto spolupráca by mala zabezpečiť rovnováhu výnosov a výdavkov, mala by byť užitočná pre priemysel a mala by byť založená na zásade obojstranného záujmu a porozumenia.2. Odborné témy pre spoluprácu v oblasti IVSSpolupráca sa bude v počiatočnom štádiu vzťahovať na nasledovné odborné témy:a) otázky celkového životného cyklu výrobku;b) otázky výrobného procesu;c) nástroje stratégie/plánovania/dizajnu;d) personálne/organizačné/sociálne otázky, ae) otázky virtuálneho/rozšíreného podniku.V rámci IVS možno stanoviť aj iné témy, avšak malo by sa zabezpečiť, aby nové odborné témy boli v súlade s vládnymi politikami a priemyselnými prioritami zúčastnených regiónov.3. Formy a prostriedky spolupráceSpolupráca bude zahrňovať účasť subjektov na projektoch v súlade so spoločne prijatými postupmi na vytváranie a fungovanie medzinárodného konzorcia a môže zahrňovať návštevy, školenia a výmeny vedcov, inžinierov a ostatného príslušného personálu s cieľom úspešnej realizácie a dokončenia projektov.4. Šírenie a využívanie informáciíPráva duševného vlastníctva (PDV), ktoré sú výsledkom projektov vykonávaných v rámci IVS, budú podliehať ustanoveniam IVS/PDV stanoveným v dodatku 2 RP. Tento dodatok sa zmení a doplní v článku 1.13 tak, aby zohľadňoval skutočnosť, že Rakúsko, Fínsko a Švédsko sú členmi Európskej únie.5. FinancovanieFinancovanie kooperatívnych činností závisí od dostupnosti finančných prostriedkov a platných zákonov a predpisov, politík a programov zúčastnených regiónov.Každý účastník si svoju účasť financuje sám.Každý účastník bude na vykonávanie funkcií a náklady medziregionálneho sekretariátu prispievať finančnými prostriedkami alebo iným spôsobom primeraným dielom.6. Implementácia programov v oblasti IVSZástupcovia účastníkov vymenovaní Medzinárodným riadiacim výborom (MRV) budú pôsobiť ako styčný bod medzi MRV a svojimi príslušnými verejnými správami/vládami. Zástupcova účastníkov budú monitorovať vykonávanie ohľadom účelu, zásad a štruktúry programov v oblasti IVS a budú mať úlohu facilitátorov. Okrem toho budú mať nasledovné funkcie:- uľahčovať dobrú spoluprácu medzi regionálnymi sekretariátmi,- vymieňať si informácie o miestnych zaužívaných postupoch, zákonoch, predpisoch a programoch týkajúcich sa spolupráce,- uľahčovať priamu a nepriamu účasť malých a stredných podnikov (MSP) na programe v oblasti IVS. Toto konkréte zahrňuje prístup k elektronickému systému na vyhľadávanie partnerov a k elektronickému registru záujemcov, a- predkladať odporúčania MRV na prijatie nových účastníkov na rozhodnutie vládam/verejným správam.Účastníci budú organizovať, riadiť a menovať svoje príslušné regionálne sekretariáty. Oblastné sekretariáty budú mať najmä nasledovné úlohy:- uľahčovať včasný výber projektov na regionálnej úrovni podľa pravidiel a postupov, ktoré sú platné v regióne účastníka,- pomáhať pri formovaní konzorcia na regionálnej a nadregionálne úrovni, a- uľahčovať program v oblasti IVS prostredníctvom spolupráce s regionálnymi štruktúrami.7. Doba trvaniaProgram v oblasti IVS bude trvať 10 rokov, pričom každý účastník môže z neho odstúpiť kedykoľvek po uplynutí 12-mesačnej výpovednej lehoty. Účastníci preskúmajú zásady svojej spolupráce päť rokov po jej začatí, aby zistili, či sa v nej má pokračovať, či sa má zmeniť alebo ukončiť. Toto ustanovenie nahrádza článok VIII RP.8. Implementácia programu v oblasti IVS v EurópeEurópske spoločenstvo a Švajčiarsko a Nórsko si vyhradzujú možnosť konať spoločne ako jeden európsky región, aby v Medzinárodnom riadiacom výbore boli zastupovaní spoločnou delegáciou a aby ich podporoval jediný európsky sekretariát IVS.Komisia a Európske spoločenstvo poskytnú potrebnú podporu pre svoj regionálny sekretariát.Tento list, spolu s jeho akceptáciou účastníkmi, dopĺňa a upravuje RP a zaznamenáva spoločné ponímanie zásad spolupráce v oblasti IVS. Bol by som potešený prijatím skorého potvrdenia tohoto spoločného ponímania."Mám česť potvrdiť, že moja vláda súhlasí s obsahom Vášho listu.Za vládu Austrálie+++++ TIFF +++++--------------------------------------------------PRÍLOHAREFERENČNÉ PODMIENKY PROGRAMU MEDZINÁRODNEJ SPOLUPRÁCE V OBLASTI PROGRESÍVNEJ VÝROBY(Táto príloha (a jej dodatky) je/(sú) zhodné s prílohou/(dodatkami) uverejnenými na strane 6 tohoto úradného vestníka)--------------------------------------------------