CELEX: 62012CA0452
Language: mt
Date: 2013-12-19 00:00:00
Title: Kawża C-452/12: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (It-Tielet Awla) tad- 19 ta’ Diċembru 2013 (talba għal deċiżjoni preliminari tal-Landgericht Krefeld — il-Ġermanja) — Nipponkoa Insurance Co (Europe) Ltd vs Inter-Zuid Transport BV (Kooperazzjoni ġudizzjarja f’materji ċivili u kummerċjali — Regolament (KE) Nru 44/2001 — Artikoli 27, 33 u 71 — Lis alibi pendens — Rikonoxximent u eżekuzzjoni tas-sentenzi — Konvenzjoni dwar il-kuntratt ta’ trasport internazzjonali ta’ merkanzija bit-triq (CMR) — Artikolu 31(2) — Regoli ta’ koeżistenza — Azzjoni għall-irkupru — Azzjoni għal konstatazzjoni negattiva — Sentenza dikjaratorja negattiva)

22.2.2014   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
            
            
               C 52/19
            
         Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (It-Tielet Awla) tad-19 ta’ Diċembru 2013 (talba għal deċiżjoni preliminari tal-Landgericht Krefeld — il-Ġermanja) — Nipponkoa Insurance Co (Europe) Ltd vs Inter-Zuid Transport BV
   (Kawża C-452/12) (1)
   
   (Kooperazzjoni ġudizzjarja f’materji ċivili u kummerċjali - Regolament (KE) Nru 44/2001 - Artikoli 27, 33 u 71 - Lis alibi pendens - Rikonoxximent u eżekuzzjoni tas-sentenzi - Konvenzjoni dwar il-kuntratt ta’ trasport internazzjonali ta’ merkanzija bit-triq (CMR) - Artikolu 31(2) - Regoli ta’ koeżistenza - Azzjoni għall-irkupru - Azzjoni għal konstatazzjoni negattiva - Sentenza dikjaratorja negattiva)
   2014/C 52/32
   Lingwa tal-kawża: il-Ġermaniż
   
      Qorti tar-rinviju
   
   Landgericht Krefeld
   
      Partijiet fil-kawża prinċipali
   
   
      Rikorrenti: NIPPONKOA Insurance Co (Europe) Ltd
   
      Konvenuta: Inter-Zuid Transport BV
   
      fil-preżenza ta’: DTC Surhuisterveen BV
   
      Suġġett
   
   Talba għal deċiżjoni preliminari — Landgericht krefeld — Interpretazzjoni tal-Artikoli 27 u 71 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 44/2001, tat-22 ta’ Diċembru 2000, dwar ġurisdizzjoni u rikonoxximent u eżekuzzjoni ta’ sentenzi f’materji ċivili u kummerċjali (Brussell I) (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 19, Vol. 4, p. 42) — Konnessjoni mal-konvenzjoni dwar il-kuntratt ta’ trasport internazzjonali tal-merkanzija bit-triq (CMR) — Regoli ta’ koeżistenza — Lis alibi pendens — Obbligu ta’ interpretazzjoni tal-Artikolu 31(2) tas-CMR fid-dawl tal-Artikolu 27 tar-Regolament Brussell I — Konnessjoni bejn l-azzjoni għad-danni tal-kunsinnatur jew tad-destinatarju u l-azzjoni dikjaratorja tat-trasportatur intiża sabiex jiġi kkonstatat li huwa ma għandux jirrispondi għad-dannu jew, fl-affermattiv, li huwa għandu jagħmel dan biss sa ammont massimu (“azzjoni dikjaratorja negattiva”)
   
      Dispożittiv
   
   
               (1)
            
            
               L-Artikolu 71 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 44/2001, tat-22 ta’ Diċembru 2000, dwar ġurisdizzjoni u rikonoxximent u eżekuzzjoni ta’ sentenzi f’materji ċivili u kummerċjali għandu jiġi interpretat fis-sens li huwa jipprekludi li konvenzjoni internazzjonali tiġi interpretata b’mod li ma tiġix żgurata, f’kundizzjonijiet li għall-inqas huma daqstant favorevoli bħal dawk previsti minn dan ir-regolament, l-osservanza tal-għanijiet u tal-prinċipji li fuqhom huwa bbażat l-imsemmi regolament.
            
         
               (2)
            
            
               L-Artikolu 71 tar-Regolament Nru 44/2001 għandu jiġi interpretat fis-sens li jipprekludi interpretazzjoni tal-Artikolu 31(2) tal-Konvenzjoni dwar il-kuntratt ta’ trasport internazzjonali ta’ merkanzija bit-triq, iffirmata f’Genève fid-19 ta’ Mejju 1956, kif emendata mill-Protokoll iffirmat f’Genève fil-5 ta’ Lulju 1978, skont liema azzjoni għal konstatazzjoni negattiva jew sentenza dikjaratorja negattiva fi Stat Membru ma għandhiex l-istess suġġett u l-istess bażi ġuridika bħal azzjoni għall-irkupru mressqa fir-rigward tal-istess dannu u bejn l-istess partijiet jew l-aventi kawża tagħhom fi Stat Membru ieħor.
            
         
      (1)  ĠU C 26, 26.01.2013.