CELEX: 52001PC0360
Language: es
Date: 2001-07-02
Title: Propuesta de reglamento del Consejo relativo a las modalidades de aplicación del apartado 2 del artículo 12 del Acuerdo en forma de Canje de Notas entre la Comunidad Económica Europea y el Principado de Andorra

Avis juridique important

|

52001PC0360

Propuesta de reglamento del Consejo relativo a las modalidades de aplicación del apartado 2 del artículo 12 del Acuerdo en forma de Canje de Notas entre la Comunidad Económica Europea y el Principado de Andorra  /* COM/2001/0360 final - ACC 2001/0144 */  

Propuesta de REGLAMENTO DEL CONSEJO relativo a las modalidades de aplicación del apartado 2 del artículo 12 del Acuerdo en forma de Canje de Notas entre la Comunidad Económica Europea y el Principado de Andorra(presentada por la Comisión)EXPOSICIÓN DE MOTIVOS1. El Título I del Acuerdo en forma de Canje de Notas entre la Comunidad Económica Europea y el Principado de Andorra de fecha 28 de junio de 1990 establece una unión aduanera para los productos de los capítulos 25 a 97 del Sistema Armonizado. En el Título II se fija el régimen de los productos no incluidos en la unión aduanera (capítulos 1 a 24 del Sistema Armonizado). Es un régimen preferencial no recíproco donde los productos originarios de Andorra están exentos de derechos de importación en la Comunidad en virtud de normas de origen preferencial determinadas en un apéndice, mientras que a los productos comunitarios sólo se les aplica la cláusula de nación más favorecida (apartado 1 del artículo 12).2. Existe no obstante una categoría de productos comunitarios con preferencia arancelaria (60% del tipo aplicado a los productos terceros) en su importación a Andorra. El apartado 2 del artículo 12 fija un tipo preferencial para los tabacos elaborados de los códigos 24 02 y 24 03 del Sistema Armonizado obtenidos con tabaco en rama que esté en libre práctica en la Comunidad. La preferencia concedida a los tabacos elaborados comunitarios está pues basada no en el origen comunitario preferencial de estos productos sino a la vez en el hecho de que deben haber sido elaborados en la Comunidad con tabaco en rama y en su estatuto comunitario.3. Estos productos no están cubiertos por las decisiones del Comité Mixto sobre el tránsito y el estatuto. Al no haberse previsto ninguna disposición sobre la aplicación del apartado 2 del artículo 12 reina una incertidumbre jurídica y práctica en cuanto a las disposiciones de concesión de la preferencia y al justificante que debe presentarse. Es evidente que existen comportamientos diferentes con los exportadores que solicitan certificados de origen y T2 o T2L con el fin de obtener la preferencia en Andorra. Por tanto resulta indispensable una solución.4. La Comisión propone solucionar el problema con un Reglamento del Consejo que autorice la posibilidad de que las autoridades aduaneras comunitarias, para la exportación de tabaco elaborado a Andorra, visen un certificado a efectos de la aplicación del apartado 2 del artículo 12 del Acuerdo. Por su parte, el Principado de Andorra ha aceptado decretar que se conceda el tipo preferencial sobre la base del certificado que figura en el Anexo I.5. Teniendo en cuenta lo anterior, la Comisión propone al Consejo que adopte, cuanto antes, la propuesta de Reglamento adjunta.2001/0144 (ACC)Propuesta de REGLAMENTO DEL CONSEJO relativo a las modalidades de aplicación del apartado 2 del artículo 12 del Acuerdo en forma de Canje de Notas entre la Comunidad Económica Europea y el Principado de AndorraEL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea y, en particular, su artículo 133,Vista la propuesta de la Comisión [1],[1]  DO C ...Visto el Acuerdo en forma de Canje de Notas entre la Comunidad Económica Europea y el Principado de Andorra [2], y en particular el apartado 2 de su artículo 12,[2]  DO L 374 de 31.12.1990, p. 14. Reglamento modificado por el Acta de Adhesión de 1994.Considerando lo siguiente:(1) De conformidad con lo dispuesto en el apartado 2 del artículo 12 de dicho Acuerdo, a los productos de los códigos 24 02 y 24 03 del Sistema Armonizado elaborados en la Comunidad con tabaco en rama que cumpla las condiciones del apartado 1 del artículo 3 de dicho Acuerdo se aplicará, en su importación al Principado de Andorra, un tipo preferencial correspondiente al 60% del tipo que aplica el Principado de Andorra a las importaciones de esos mismos productos procedentes de terceros países.(2) Conviene determinar las modalidades de aplicación del apartado 2 del artículo 12 con el fin de que este artículo se interprete y aplique de modo uniforme.HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:Artículo 1Ámbito de aplicaciónEn la importación a Andorra de los productos citados en el apartado 2 del artículo 12 del Acuerdo en forma de Canje de Notas entre la Comunidad Económica Europea y el Principado de Andorra, en lo sucesivo el «Acuerdo», se aplicará el tipo preferencial previa presentación del certificado que figura en el Anexo I.Artículo 2Condiciones generales de expedición1. El certificado lo expedirán las autoridades aduaneras del Estado exportador a petición escrita del exportador o, bajo su responsabilidad, de su representante autorizado. A tal efecto, el exportador o su representante autorizado rellenarán el certificado cuyo modelo figura en anexo en uno de los idiomas de redacción del Acuerdo2. Las autoridades aduaneras de un Estado miembro de la Comunidad expedirán el certificado si los productos correspondientes a los códigos 24 02 y 24 03 del Sistema Armonizado han sido elaborados en la Comunidad con tabaco en rama que esté en libre práctica en la Comunidad.3. Las autoridades aduaneras que expidan un certificado deberán tomar todas las medidas necesarias para verificar que se cumplen todas las condiciones requeridas. A tal efecto se les autoriza para reclamar todos los justificantes y realizar cualquier control que juzguen útil. Las autoridades aduaneras velarán también por que el formulario esté debidamente cumplimentado.4. El exportador que solicite la expedición de un certificado deberá poder presentar en todo momento a las autoridades aduaneras expedidoras del Estado exportador todos los documentos que den fe de la elaboración requerida y del estatuto comunitario tal como se exige en el apartado 2 del artículo 12 del Acuerdo.5. Las autoridades aduaneras deberán visar el certificado y tenerlo a disposición del exportador en cuanto la exportación real se haya efectuado o sea segura. La autoridad que expida un certificado de este tipo deberá quedarse con una copia.6. Las autoridades aduaneras emisores asignarán un número a cada certificado. Las copias llevarán el mismo número que el original.Artículo 3Prohibición del reintegro o exención de los derechos de aduana1. Al tabaco en rama en libre práctica utilizado en la elaboración de los productos elaborados por los que se entrega o expide un certificado de acuerdo con las disposiciones del artículo 2 no se le concederá en la Comunidad ningún reintegro ni exención de los derechos de aduana.2. El exportador de los productos cubiertos por un certificado deberá en todo momento estar en condiciones de presentar a las autoridades aduaneras comunitarias todos los documentos que demuestren que por el tabaco en rama importado utilizado en la elaboración de los productos en cuestión no se ha obtenido ningún reintegro de derechos de aduana y que por dicho tabaco en rama se han hecho efectivos todos los derechos de aduana o exacciones de efecto equivalente que le corresponden.Artículo 4Expedición a posteriori1. No obstante lo dispuesto en el apartado 5 del artículo 2, excepcionalmente podrá expedirse el certificado una vez efectuada la exportación de los productos, dentro de los tres meses siguientes a la fecha de la exportación.2. A efectos de la aplicación del apartado 1, el exportador deberá indicar en su solicitud el lugar y la fecha de exportación de los productos por los que solicita el certificado y las razones para hacerlo.3. Los certificados expedidos a posteriori deberán llevar una de las menciones siguientes en la casilla n° 8:Expedido a posteriori, Udstedt efterfølgende, Nachträglich ausgestellt, ÅêäïèÝí åê ôùí õóôÝñùí, Issued retroactively, Delivré a posteriori, Rilasciato a posteriori, Achteraf afgegeven, Emitido a posteriori, Annettu jälkikäteen, Utfärdat i efterhand, emes a posterioriArtículo 5Expedición de un duplicado del certificado1. En caso de robo, pérdida o destrucción de un certificado, el exportador podrá solicitar un duplicado a las autoridades aduaneras que lo hayan expedido. Dicho duplicado se extenderá sobre la base de los documentos de exportación que obren en su poder.2. El duplicado así entregado deberá llevar una de las menciones siguientes en su casilla 8:DUPLICADO, DUPLIKAT, (((((((((, DUPLICATE, DUPLICATA, DUPLICATO, DUPLICAAT, SEGUNDA VIA, KAKSOISKAPPALE, DUPLICAT3. El duplicado, en el que deberá figurar la fecha de expedición del certificado original, será válido a partir de esa misma fecha.Artículo 6Validez de los certificados1. Los certificados tendrán una validez de cuatro meses a partir de su fecha de expedición por el país exportador y deberán presentarse en ese mismo plazo a las autoridades aduaneras del país importador.2. Los certificados presentados a las autoridades aduaneras del Principado de Andorra una vez finalizado el plazo de presentación indicado en el apartado 1 podrán aceptarse a efectos de la aplicación de la preferencia prevista en el apartado 2 del artículo 12 del Acuerdo cuando el incumplimiento del plazo se deba a circunstancias excepcionales o cuando los productos se les hayan presentado antes de la expiración de dicho plazo.Artículo 7Presentación del certificado1. El importador deberá presentar la solicitud del tipo preferencial en el momento del nacimiento de la deuda aduanera.2. Los certificados deberán presentarse a las autoridades aduaneras del Principado de Andorra como complemento de la declaración en aduana que da nacimiento a la deuda aduanera. Estas autoridades podrán exigir la traducción de los certificados.Artículo 8Documentos probatoriosLos documentos mencionados en el apartado 4 del artículo 2, destinados a establecer que los productos consignados en el certificado pueden acogerse al tipo preferencial previsto en el apartado 2 del artículo 12 del Acuerdo y satisfacen las demás condiciones del presente Reglamento, podrán presentarse de las formas siguientes:a) prueba del estatuto comunitario del tabaco en rama utilizado establecida de acuerdo con las disposiciones comunitarias;b) prueba directa de las operaciones efectuadas por el exportador o el proveedor para obtener los productos, reflejada por ejemplo en su contabilidad interna.Artículo 9Conservación de los certificados y los documentos probatorios1. El exportador que solicite la expedición de un certificado deberá conservar durante tres años como mínimo los documentos mencionados en el apartado 4 del artículo 2.2. Las autoridades aduaneras del Principado de Andorra deberán conservar durante tres años como mínimo los certificados que se les presenten.Artículo 10Asistencia mutua1. Las autoridades aduaneras de los Estados miembros de la Comunidad facilitarán, por intermedio de la Comisión, los modelos de los sellos utilizados para la expedición de los certificados, así como las direcciones de las autoridades aduaneras competentes para verificar estos certificados.2. Con el fin de garantizar la aplicación correcta del presente Reglamento, las autoridades aduaneras de los Estados miembros de la Comunidad y de Andorra se prestarán mutuamente asistencia en el control de la autenticidad y exactitud de los documentos, así como de la regularidad de las modalidades definidas en los artículos precedentes.Artículo 11Control a posteriori1. La verificación a posteriori de los certificados se hará por muestreo o cada vez que las autoridades aduaneras del Principado de Andorra tengan dudas fundadas acerca de la autenticidad de estos documentos, la realidad de la elaboración requerida y del estatuto comunitario de los productos y el respeto de las demás condiciones fijadas en el presente Reglamento.2. A efectos de la aplicación de lo dispuesto en el apartado 1, las autoridades aduaneras del Principado de Andorra devolverán una copia del certificado a las autoridades aduaneras del Estado exportador indicando, en su caso, los motivos de fondo o de forma que justifiquen la investigación. Para complementar su petición de control a posteriori deberán adjuntar los documentos y la información obtenida que inducen a pensar que el contenido del certificado es inexacto.3. Las autoridades aduaneras del país exportador serán las encargadas de la verificación. A tal efecto estarán facultadas para exigir cualquier tipo de prueba, inspeccionar la contabilidad del exportador y llevar a cabo cualquier otro control que consideren necesario.4. Los resultados de la verificación deberán notificarse lo antes posible a las autoridades aduaneras que la hayan solicitado y deberán indicar expresamente si los documentos son auténticos y si los productos correspondientes cumplen las condiciones del apartado 2 del artículo 12.5. En el supuesto de que existan dudas fundadas y de no haber recibido respuesta en los diez meses siguientes a la fecha de la solicitud de verificación, o si la respuesta no contiene información suficiente para determinar la autenticidad del documento, la realidad de la elaboración y el estatuto comunitario del tabaco en rama usado, las autoridades aduaneras del Principado de Andorra no concederán las preferencias.Artículo 12SancionesSe sancionará a toda persona que redacte o haga redactar un documento que contenga datos incorrectos con objeto de conseguir el tipo preferencial previsto en el apartado 2 del artículo 12 del Acuerdo.Artículo 13Disposiciones finalesEl presente Reglamento entrará en vigor el 1 de octubre de 2001.El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.Hecho en............., el ...................Por el ConsejoEl PresidenteANEXO ICERTIFICADO PARA LA APLICACIÓN DEL APARTADO 2 DEL ARTÍCULO 12 DE LA UNIÓN ADUANERA CE/ANDORRA&gt;SITIO PARA UN CUADRO&gt;11. La solicitud de verificación debe enviarse a:  //  12. RESULTADO DE LA VERIFICACIÓN//  De la verificación efectuada se desprende que el presente certificado (1)| | ha sido expedido en condiciones correctas por la aduana indicada y que la información que contiene es exacta| | no cumple las condiciones de autenticidad y regularidad requeridas (véanse las observaciones adjuntas).Se solicita el control de autenticidad y la regularidad del presente certificado.En ................................................., el .................................Sello.......................................................(Firma)  //  En ............................................, el ...............................Sello.......................................................(Firma)______________________(1) Márquese con un X lo que proceda.