CELEX: C1997/094/37
Language: el
Date: 1997-03-22 00:00:00
Title: Προσφυγή του Enrico Palermo κατά Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, που ασκήθηκε στις 17 Δεκεμβρίου 1996 (Υπόθεση T-212/96)

Αριθ . C 94/16       EL               Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                 22 . 3 . 97
Προσφυγή του Eberhard Eiselt κατα Επιτροπής των Ευρω­         προς την απλοχεριά με την οποία ανατίθενται αποστολές
παϊκών Κοινοτήτων, που ασκήθηκε στις 12 Δεκεμβρίου            μελέτης σε άλλους συναδέλφους του Κέντρου .
                            1996
                    (Υπόθεση Τ-208/96)                        Όσον αφορά την ουσία, οι αιτιάσεις που προβάλλονται είναι
                        (97/C 94/36)                          τριπλής φύσεως:
                                                              — παράβαση του άρθρου 24 του ΚΥΚ, συναφής με την
               (Γλώσσα διαδικασίας: η ιταλική)                    άρνηση διευκολύνσεως της επαγγελματικής επιμορφώσε­
                                                                  ως του ενδιαφερομένου ,
O Eberhard Eiselt, υπάλληλος της Επιτροπής των Ευρωπαϊ­
κών Κοινοτήτων, κάτοικος Ispra (Varese, Ιταλία), εκπροσω­     — πρόδηλη δυσμενής διάκριση εις βάρος του προσφεύγο­
πούμενος από τον Giuseppe Marchesini, δικηγόρο στο Corte          ντος σε σχέση με τη μεταχείριση που επιφυλάχθηκε σε
di Cassazione της Ιταλικής Δημοκρατίας, με αντίκλητο στο          άλλους υπαλλήλους του Κέντρου και, ειδικότερα, σε
Λουξεμβούργο τον δικηγόρο Ernest Arendt, 8-10, rue                σχέση με συγκεκριμένη συνάδελφο ,
Mathias Hardt, άσκησε στις 12 Δεκεμβρίου 1996, ενώπιον του
Πρωτοδικείου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, προσφυγή              — ανάθεση καθηκόντων γραφίστα και μειωμένη χρησιμο­
κατά της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.                     ποίηση των επαγγελματικών προσόντων του προσφεύ­
                                                                  γοντος στον φωτογραφικό τομέα της ειδικότητάς του .
O προσφεύγων ζητεί από το Πρωτοδικείο:
— να ακυρώσει την αρνητική απόφαση περί της συμμετοχής
    του προσφεύγοντος σε μαθήματα επαγγελματικής επι­
    μορφώσεως, όπως ζητείται στην προκειμένη περίπτωση ,
    λόγω παραβάσεως του άρθρου 24 τρίτο εδάφιο του             Προσφυγή του Enrico Palermo κατα Επιτροπής των Ευρω­
    κανονισμού υπηρεσιακής καταστάσεως, καθώς και παρα­        παϊκών Κοινοτήτων, που ασκήθηκε στις 17 Δεκεμβρίου
    βιάσεως της γενικής αρχής της απαγορεύσεως των δια­                                    1996
    κρίσεων,                                                                       (Υπόθεση Τ-212/96)
                                                                                       (97/C 94/37)
— να κρίνει παράνομη, ως αντίθετη προς το συμφέρον του
    κοινοτικού οργάνου , την τοποθέτηση του προσφεύγοντος
    σε καθήκοντα για τα οποία δεν έχει καμιά έφεση και για τα                (Γλώσσα διαδικασίας: η ιταλική)
    οποία αρχικώς δεν είχε προσληφθεί,
                                                               O Enrico Palermo, κάτοικος Ρώμης (Ιταλία), πρώην μονιμος
— να υποχρεώσει την Επιτροπή να καταβάλει στον προσ­           υπάλληλος της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων,
    φεύγοντα 10 000 Ecu ως αποζημίωση λόγω ηθικής βλά­         δικαιούχος αναπηρικής συντάξεως, εκπροσωπούμενος από
    βης,                                                       τον Giuseppe Marchesini, δικηγόρο παρά των Corte di
                                                               Cassazione της Ιταλικής Δημοκρατίας, με αντίκλητο στο
— να καταδικάσει την καθής στα δικαστικά έξοδα.                Λουξεμβούργο τον δικηγόρο Ernest Arendt, rue Matthias
                                                               Hardt 8-10, άσκησε ενώπιον του Πρωτοδικείου των Ευρω­
                                                               παϊκών Κοινοτήτων, στις 17 Δεκεμβρίου 1996, προσφυγή
Ισχυρισμοί και κύρια επιχειρήματα                              κατά της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
O προσφεύγων, υπάλληλος B που υπηρετεί στις εγκαταστά­
σεις του Κοινού Κέντρου Ερευνών στην Ispra, ισχυρίζεται ότι    O προσφεύγων ζητεί από το Πρωτοδικείο:
είχε προσληφθεί λόγω της ειδικεύσεώς του και της πείρας του
στις τεχνικές της φωτογραφίας, τομέας στον οποίο είχε          — να αναγνωρισθεί o παράνομος χαρακτήρας των κανονι­
απασχοληθεί αποκλειστικά στο παρελθόν. Από τότε που o             στικών διατάξεων στις οποίες στηρίζεται η προσβαλλόμε­
ίδιος προσφεύγων είχε ασκήσει ενώπιον του Πρωτοδικείου            νη πράξη,
προσφυγή, αιτιολογηθείσα από περιστάσεις και γεγονότα
που είχαν συμβεί στην υπηρεσία στην οποία ανήκε, υποχρε­       — να ακυρωθεί το εκκαθαριστικό σημείωμα της συντάξεως
ώθηκε να περάσει σε άλλη υπηρεσία, στερούμενος εν μέρει           του μηνός Φεβρουαρίου 1996, όσον αφορά, αφενός μεν
των αρχικών του καθηκόντων. Συγκεκριμένα, o προσφεύγων            την επιστροφή των φερομένων ως αχρεωστήτων καταβο­
υπογραμμίζει ότι η Επιτροπή έκρινε προτιμότερο να κλείσει         λών, αφετέρου δε τον εφαρμοζόμενο διορθωτικό συντε­
την αντιδικία με συμβιβασμό και μια προαγωγή. Στο πλαίσιο         λεστή,
αυτό εντάσσεται η άρνηση, αντικείμενο της παρούσας
προσφυγής, διευκολύνσεως της επιμορφώσεως και της επαγ­        — να υποχρεώσει την Επιτροπή να λάβει τα παρεπόμενα
γελματικής ενημερώσεως του προσφεύγοντος με τη συμμετο­            μέτρα, και οσον αφορά τις εκκαθαρίσεις και τις επιστρο­
χή του σε μαθήματα ειδικεύσεως στις τεχνικές της φωτογρα­          φές στις οποίες προέβη μεταγενεστέρως,
φίας σε ένα ινστιτούτο της Ζυρίχης.
                                                               — εντόκως προς 8% επί των ποσών που θα διαπι­
Κατά τον προσφεύγοντα, η άρνηση αυτή είναι ακόμη περισ­            στωθούν ως οφειλόμενα και με επιδίκαση της δικαστικής
σότερο αδικαιολόγητη καθόσον έρχεται σε έντονη αντίφαση            δαπάνης.
 ---pagebreak--- 22. 3 . 97            EL                        Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                             Αριθ . C 94/17
Λογοι ακυρώσεως και κύρια επιχειρήματα                                  Προσφυγή του Fabrizio Gillet κατα Επιτροπής των Ευρω­
                                                                        παϊκών Κοινοτήτων, που ασκήθηκε στις 23 Δεκεμβρίου
                                                                                                      1996
O προσφεύγων, πρώην μόνιμος υπάλληλος της Επιτροπής,
λαμβάνει επί του παρόντος αναπηρική σύνταξη λόγω σοβα­                                        (Υπόθεση Τ-215/96)
ρής ασθενείας. Κατοικεί στην Ιταλία, επέλεξε όμως για την                                         (97/C 94/38
καταβολή των παροχών το νόμισμα της χώρας όπου εδρεύει
το θεσμικό όργανο στο οποίο ανήκε [τρίτο εδάφιο του                                     (Γλώσσα διαδικασίας: η ιταλική)
άρθρου 45 του παραρτήματος VIII του κανονισμού υπηρε­
σιακής καταστάσεως, (ΚΥΚ)], Έτσι, η σύνταξη του καταβάλ­                 O Fabrizio Gillet, κάτοικος Ρώμης ( Ιταλία), πρώην μονιμος
λεται σε βελγικά φράγκα, αφού της εφαρμοστεί o προβλεπό­                 υπάλληλος της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων,
μενος για την Ιταλία διορθωτικός συντελεστής.                            δικαιούχος συντάξεως λόγω συμπληρώσεως συνταξίμου χρό­
                                                                         νου , εκπροσωπούμενος από τον Giuseppe Marchesini, δικη­
Τον μήνα Φεβρουάριο 1996, το εκκαθαριστικό του σημείωμα                  γόρο παρά τω Corte di Cassazione της Ιταλικής Δημοκρατίας,
εμφάνισε σημαντική μείωση του ποσού σε σύγκριση με εκείνο                με αντίκλητο στο Λουξεμβούργο τον δικηγόρο Ernest
που είχε εισπράξει κατά τους προηγούμενους μήνες. H                      Arendt, rue Matthias Hardt 8-10, άσκησε ενώπιον του Πρω­
μείωση αυτή, αποτέλεσμα μειώσεως του ιταλικού διορθωτι­                  τοδικείου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, στις 23 Δεκεμβρίου
κού συντελεστή σε 81,7 % , στην οποία προσετέθη η αναδρο­                1996, προσφυγή κατά της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών
μική του εφαρμογή από 1ης Ιουλίου 1995 , ήταν απόρροια της               Κοινοτήτων.
εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2963/95 του Συμβου­
λίου , της 18ης Δεκεμβρίου 1995 , για την προσαρμογή των                 O προσφεύγων ζητεί από το Πρωτοδικείο :
αποδοχών και των συντάξεων των υπαλλήλων και του λοιπού
προσωπικού των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτιον, καθώς και των                     — να αναγνωρισθεί o παράνομος χαρακτήρας των κανονι­
διορθωτικών συντελεστών που εφαρμόζονται σ' αυτές τις                        στικών διατάξεων στις οποίες στηρίζεται η προσβαλλόμε­
αποδοχές και συντάξεις (').                                                  νη πράξη ,
                                                                         — να ακυρωθεί το εκκαθαριστικό σημείωμα της συντάξεως
O προσφεύγων ισχυρίζεται, κατ' αρχάς, ότι εσφαλμένως και                     του μηνός Φεβρουάριου 1996, όσον αφορά αφενός μεν
παρανόμως εφαρμόστηκαν τα άρθρα 82, 63, 64 του ΚΥΚ και                       την επιστροφή των φερομένων ως αχρεωστήτων καταβο­
45 του παραρτήματος VIII αυτού . Κατά την άποψή του ,                        λών, αφετέρου δε τον εφαρμοζόμενο διορθωτικό συντε­
επίδικη εν προκειμένω είναι μια σύνταξη εκπεφρασμένη και                     λεστή ,
καταβλητέα σε βελγικά φράγκα. Επομένως, δεν είχαν εφαρ­
μογή οι τιμές συναλλάγματος που μνημονεύονται στο άρ­                    — να υποχρεώσει την Επιτροπή να λάβει τα παρεπόμενα
θρο 63 δεύτερο εδάφιο. Συνεπώς, δεν έπρεπε να γίνει καμία                    μέτρα, και όσον αφορά τις εκκαθαρίσεις και τις επιστρο­
 διόρθωση των εν λόγω τιμών συναλλάγματος. Έπρεπε δηλα­                      φές στις οποίες προέβη μεταγενεστέρως
 δή στην εκπεφρασμένη σε βελγικά φράγκα σύνταξη να                       — να αναγνωρισθεί ότι παρανόμως περιλαμβάνονται στον
 εφαρμοστεί o διορθωτικός συντελεστής της χώρας διαμονής                     υπολογισμό του ποσού που φέρεται ως αχρεωστήτως
του δικαιούχου , όπως είχε πριν από τη διόρθωση λόγω της                     καταβληθέν τα ποσά που αφορούν την περίοδο από 19
 μεταβολής που προβλέπεται στο δεύτερο εδάφιο του άρ­                        έως 31 Δεκεμβρίου 1995 και, κατά συνέπεια, να καταδι­
 θρου 63 .                                                                   κάσει την Επιτροπή να καταβάλει στον προσφεύγοντα, ως
                                                                             αποζημίωση, το συμβολικό ποσό ενός βελγικού φράγκου
 Από την άλλη πλευρά, εάν, στη συγκεκριμένη περίπτωση,                       στο ισοδύναμο σε ιταλικές λίρες.
 ήθελε προκύψει —όπως ισχυρίζεται η ΑΔΑ— ότι η μείωση
 του ιταλικού διορθωτικού συντελεστή εντός της κρίσιμης                  — εντόκως προς 8 % επί των ποσών που θα διαπιστωθούν ως
 περιόδου ήταν απλώς αποτέλεσμα της υποτιμήσεως της                           οφειλόμενα και με επιδίκαση της δικαστικής δαπάνης.
 ιταλικής λίρας, o προσφεύγων ισχυρίζεται ότι, τότε, o συντε­
 λεστής εκείνος θα έπρεπε να είναι ίσος προς 100% , διότι το             Λόγοι ακυρώσεως και κύρια επιχειρήματα
 νόμισμα καταβολής δεν ήταν άλλο από το βελγικό φράγκο-
 επομένως, οποιαδήποτε μετατροπή του εξ υπαρχής εκφρα­                    O προσφεύγων, πρώην μόνιμος υπάλληλος της Επιτροπής,
 σθέντος σε βελγικά φράγκα ποσού δεν ήταν καν νοητή , ούτε                λαμβάνει επί του παρόντος σύνταξη λόγω συμπληρώσεως
 είχε καμία σημασία η οποιαδήποτε διακύμανση της αξίας της                συνταξίμου χρόνου . Κατοικεί στην Ιταλία, επέλεξε όμως για
 λίρας.                                                                   την καταβολή των παροχών το νόμισμα της χώρας όπου
                                                                          εδρεύει το θεσμικό όργανο στο οποίο ανήκε [τρίτο εδάφιο του
                                                                          άρθρου 45 του παραρτήματος VIII του κανονισμού υπηρε­
 O προσφεύγων επισημαίνει επίσης την ύπαρξη διακρίσεως                    σιακής καταστάσεως, (ΚΥΚ)]. Έτσι, η σύνταξη του καταβάλ­
 μεταξύ των συνταξιούχων που έχουν επιλέξει την καταβολή                  λεται σε βελγικά φράγκα, αφού της εφαρμοστεί o προβλεπό­
 των απολαβών τους στο νόμισμα της χώρας καταγωγής τους                   μενος για την Ιταλία διορθωτικός συντελεστής.
 και εκείνων που έχουν επιλέξει την καταβολή στο νόμισμα της
 χώρας όπου εδρεύει το κοινοτικό όργανο στο οποίο ανήκαν,                 Τον μήνα Φεβρουάριο 1996, το εκκαθαριστικό του σημείωμα
 προς βλάβην των δευτέρων.                                                εμφάνισε σημαντική μείωση του ποσού σε σύγκριση με εκείνο
                                                                          που είχε εισπράξει κατά τους προηγούμενους μήνες. H
                                                                          μείωση αυτή , αποτέλεσμα μείωσεως του ιταλικού διορθωτι­
  Γ ΕΕ αριθ . L 310 της 22 . 12 . 1995 , σ. 1 .                           κού συντελεστή σε 81,7% , με αναδρομική εφαρμογή από
                                                                          10 Ιουλίου 1995 , ήταν απόρροια της εφαρμογής του κανονι­
                                                                          σμού (ΕΚ) αριθ . 2963/95 του Συμβουλίου , της 18ης Δεκεμ­
                                                                          βρίου 1995 , για την προσαρμογή των αποδοχών και των