CELEX: E2011C0394
Language: lv
Date: 2011-12-14 00:00:00
Title: EBTA Uzraudzības iestādes Lēmums Nr. 394/11/COL ( 2011. gada 14. decembris ), ar kuru astoņdesmit trešo reizi groza procedūras un materiālo tiesību noteikumus valsts atbalsta jomā, iekļaujot jaunu nodaļu par valsts atbalsta noteikumu piemērošanu no 2012. gada 1. janvāra atbalsta pasākumiem banku labā saistībā ar finanšu krīzi

24.10.2013   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               L 282/72
            
         EBTA UZRAUDZĪBAS IESTĀDES LĒMUMS
   Nr. 394/11/COL
   (2011. gada 14. decembris),
   ar kuru astoņdesmit trešo reizi groza procedūras un materiālo tiesību noteikumus valsts atbalsta jomā, iekļaujot jaunu nodaļu par valsts atbalsta noteikumu piemērošanu no 2012. gada 1. janvāra atbalsta pasākumiem banku labā saistībā ar finanšu krīzi
   EBTA UZRAUDZĪBAS IESTĀDE („IESTĀDE”),
   tā kā:
   Saskaņā ar Uzraudzības iestādes un Tiesas nolīguma 5. panta 2. punkta b) apakšpunktu Iestāde sniedz paziņojumus vai izdod pamatnostādnes par EEZ līgumā regulētajiem jautājumiem, ja šis Līgums vai Uzraudzības iestādes un Tiesas nolīgums to skaidri paredz vai ja Iestāde to uzskata par nepieciešamu.
   Eiropas Komisija 2011. gada 1. decembrī pieņēma paziņojumu par valsts atbalsta noteikumu piemērošanu no 2012. gada 1. janvāra atbalsta pasākumiem banku labā saistībā ar finanšu krīzi (1).
   Šis paziņojums attiecas arī uz Eiropas Ekonomikas zonu.
   Visā Eiropas Ekonomikas zonā ir jānodrošina EEZ valsts atbalsta noteikumu vienāda piemērošana saskaņā ar EEZ līguma 1. pantā noteikto viendabīguma mērķi.
   Saskaņā ar EEZ līguma XV pielikuma 11. lappusē iekļautās nodaļas „VISPĀRĪGA INFORMĀCIJA” II punktu Iestādei pēc apspriešanās ar Komisiju ir jāpieņem tiesību akti atbilstoši Eiropas Komisijas pieņemtajiem tiesību aktiem.
   Iestāde par minēto jautājumu apspriedās ar Eiropas Komisiju un EBTA valstīm ar 2011. gada 2. decembra vēstulēm,
   IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
   1. pants
   Valsts atbalsta pamatnostādnes groza, ieviešot jaunu nodaļu par valsts atbalsta noteikumu piemērošanu no 2012. gada 1. janvāra atbalsta pasākumiem banku labā saistībā ar finanšu krīzi.
   Jaunā nodaļa ir iekļauta šā lēmuma pielikumā.
   2. pants
   Autentisks ir tikai lēmuma teksts angļu valodā.
   
      Briselē, 2011. gada 14. decembrī
      
         
            EBTA Uzraudzības iestādes vārdā –
         Oda Helen SLETNES
         
            priekšsēdētāja
         
         Sverrir Haukur GUNNLAUGSSON
         
            Kolēģijas loceklis
         
      
   
   
      (1)  OV C 356, 6.12.2012., 7. lpp.
   
      PIELIKUMS
      
         VALSTS ATBALSTA NOTEIKUMU PIEMĒROŠANA NO 2012. GADA 1. JANVĀRA ATBALSTA PASĀKUMIEM BANKU LABĀ SAISTĪBĀ AR FINANŠU KRĪZI
      
      1.   Ievads
      
      
                  (1)
               
               
                  Kopš pasaules finanšu krīzes sākuma 2008. gada rudenī EBTA Uzraudzības iestāde (“Iestāde”) ir pieņēmusi četrus pamatnostādņu kopumus (1), kuros sniegti sīki izstrādāti norādījumi par kritērijiem attiecībā uz finanšu iestādēm sniegtā valsts atbalsta atbilstību Līguma par Eiropas Ekonomikas zonu („EEZ līgums”) 61. panta 3. punkta b) apakšpunkta prasībām (2). Minēto pamatnostādņu nodaļas ir valsts atbalsta noteikumu piemērošana pasākumiem, kas veikti attiecībā uz finanšu iestādēm saistībā ar pašreizējo globālo finanšu krīzi (3) (Banku darbības pamatnostādnes); finanšu iestāžu rekapitalizācija pašreizējās finanšu krīzes apstākļos: atbalsta ierobežošana līdz nepieciešamajam minimumam un aizsardzības līdzekļi pret pārmērīgiem konkurences traucējumiem (4) ("Rekapitalizācijas pamatnostādnes"); samazinātas vērtības aktīviem piemērojamais režīms EEZ banku nozarē (5) (“Samazinātas vērtības aktīvu pamatnostādnes”) un Finanšu nozares dzīvotspējas atjaunošana un tās pārstrukturēšanas pasākumu novērtējums pašreizējās krīzes apstākļos atbilstīgi valsts atbalsta noteikumiem (6) (“Pārstrukturēšanas pamatnostādnes”). Trijās no šīm četrām pamatnostādnēm (Banku darbības, Rekapitalizācijas un Samazinātas vērtības aktīvu pamatnostādnēs) ir izklāstīti priekšnoteikumi EBTA valstu sniegtā atbalsta galveno veidu – saistību garantijas, rekapitalizācijas un aktīvu glābšanas pasākumu – atbilstībai, savukārt Pārstrukturēšanas pamatnostādnēs ir sīki noteiktas konkrētās iezīmes, kas ir jāatspoguļo pārstrukturēšanas plānā (vai dzīvotspējas plānā) tāda ar krīzi saistīta valsts atbalsta konkrētajā kontekstā, kas bankām piešķirts, pamatojoties uz EEZ līguma 61. panta 3. punkta b) apakšpunktu.
               
            
                  (2)
               
               
                  Iestāde 2011. gada 2. martā pieņēma pamatnostādņu piekto kopumu par valsts atbalsta noteikumu piemērošanu no 2011. gada 1. janvāra atbalsta pasākumiem banku labā saistībā ar finanšu krīzi (7) ("Termiņa pagarinājuma pamatnostādnes"). Minētajās pamatnostādnēs, grozot noteikumus, attiecībā uz Pārstrukturēšanas pamatnostādnēm, kas ir vienīgās no četrām pamatnostādnēm, kurām noteikts konkrēts termiņš, noteica darbības termiņa pagarinājumu līdz 2011. gada 31. decembrim. Termiņa pagarinājuma pamatnostādnēs Iestāde arī norādīja, ka pēc tās uzskatiem prasības valsts atbalsta apstiprināšanai saskaņā ar EEZ līguma 61. panta 3. punkta b) apakšpunktu, kas izņēmuma kārtā ļauj piešķirt atbalstu, lai novērstu nopietnus traucējumus kādas ES dalībvalsts vai EBTA valsts tautsaimniecībā, joprojām bija izpildītas un ka Banku darbības pamatnostādnes, Rekapitalizācijas pamatnostādnes un Samazinātas vērtības aktīvu pamatnostādnes paliks spēkā, lai sniegtu norādījumus par bankām sniegtā ar krīzi saistītā atbalsta atbilstības kritērijiem, pamatojoties uz EEZ līguma 61. panta 3. punkta b) apakšpunktu.
               
            
                  (3)
               
               
                  Pastiprinoties saspīlējumiem valsts parādu tirgos 2011. gadā, radies aizvien lielāks spiediens banku nozarei EEZ, īpaši attiecībā uz pieeju termiņfinansējuma tirgiem. Pasākumi banku nozarē, par kuriem vienojās valstu un valdību vadītāji 2011. gada 26. oktobra sanāksmē (8), cenšas atjaunot uzticību banku nozarei, nodrošinot garantijas vidēja termiņa finansējumam un izveidojot kapitāla pagaidu rezervi, kuras kapitāla attiecība ir 9 % no augstākās kvalitātes kapitāla pēc tam, kad ņemts vērā valsts parāda vērtspapīru daļas vērtības samazinājums salīdzinājumā ar pašreizējām tirgus cenām. Neraugoties uz minētajiem pasākumiem, Iestāde uzskata, ka prasības, lai valsts atbalstu apstiprinātu saskaņā ar 61. panta 3. punkta b) apakšpunktu, tiks izpildītas pēc 2011. gada beigām.
               
            
                  (4)
               
               
                  Tādējādi Banku darbības, Rekapitalizācijas un Samazinātas vērtības aktīvu pamatnostādnes paliks spēkā pēc 2011. gada 31. decembra. Līdzīgā kārtā ir pagarināts Pārstrukturēšanas pamatnostādņu piemērošanas termiņš laikposmam pēc 2011. gada 31. decembra (9). Iestāde turpinās uzraudzīt situāciju finanšu tirgos un veiks pasākumus, lai izstrādātu pastāvīgus noteikumus valsts atbalstam banku glābšanai un pārstrukturēšanai, pamatojoties uz EEZ līguma 61. panta 3. punkta b) apakšpunktu, tiklīdz to ļaus tirgus apstākļi.
               
            
                  (5)
               
               
                  Lai atvieglotu pasākumu īstenošanu banku nozarē un ņemtu vērā izmaiņas banku riska profilā kopš krīzes sākuma, ir vēlams precizēt un atjaunināt noteikumus par konkrētiem jautājumiem. Šajās pamatnostādnēs ir izklāstīti vajadzīgie grozījumi attiecībā uz bankām sniegtā ar krīzi saistītā valsts atbalsta parametru atbilstību no 2012. gada 1. janvāra. Jo īpaši šīs pamatnostādnes:
                  
                              a)
                           
                           
                              papildina Rekapitalizācijas pamatnostādnes, sniedzot sīkākas norādes par piemērotas samaksas nodrošināšanu attiecībā uz kapitāla instrumentiem, kuri negarantē fiksētu peļņu;
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              izskaidro, kā Iestāde veiks banku ilgtermiņa dzīvotspējas proporcionālu novērtējumu saistībā ar pasākumiem banku nozarē; un
                           
                        
                              c)
                           
                           
                              ievieš pārskatītu metodi, lai nodrošinātu, ka maksas, kas jāmaksā par garantijām par banku saistībām, ir pietiekamas, lai iesaistīto atbalstu ierobežotu līdz minimumam, ar mērķi nodrošināt, ka attiecīgajā metodē tiktu ņemta vērā banku kredītsaistību nepildīšanas mijmaiņas līgumu (CDS) likmju starpības lielāka diferencēšana pēdējā laikā un attiecīgās EBTA valsts CDS likmju starpības ietekme.
                           
                        
            2.   Cenu noteikšana un noteikumi valsts veiktai rekapitalizācijai
      
      
                  (6)
               
               
                  Rekapitalizācijas pamatnostādnēs ir sniegtas vispārīgas norādes par kapitāla injekciju cenu noteikšanu. Minētās norādes ir vērstas galvenokārt uz kapitāla instrumentiem ar fiksētu ienesīgumu.
               
            
                  (7)
               
               
                  Ņemot vērā regulatīvās izmaiņas un mainīgos tirgus apstākļus, Iestāde paredz, ka valsts kapitāla injekcijas nākotnē parasti var tikt veiktas, izmantojot akcijas ar mainīgu ienesīgumu. Ir vēlams precizēt noteikumus par cenu noteikšanu kapitāla injekcijai, ņemot vērā, ka atlīdzība par šādām akcijām ir (nenoteiktas) dividendes un kapitāla pieaugums, tādēļ ir sarežģīti tieši novērtēt ex-ante atlīdzību par šādiem instrumentiem.
               
            
                  (8)
               
               
                  Līdz ar to Iestāde atlīdzību par šādām kapitāla injekcijām novērtēs, pamatojoties uz akciju emisijas cenu. Kapitāla injekcijas būtu jāparaksta, nosakot pietiekamu diskonta likmi akcijas cenai (pēc pielāgošanas "vērtības samazināšanās efektam" (10)), tieši pirms tiek paziņots par kapitāla injekciju, lai attiecīgajai valstij sniegtu pietiekamas garantijas par atbilstošu atlīdzību (11).
               
            
                  (9)
               
               
                  Attiecībā uz biržā kotētajām bankām akciju atsauces cenai būtu jābūt to akciju kotētajai tirgus cenai, kuru tiesības ir ekvivalentas tādām, kādas tiek noteiktas emitējamajām akcijām. Nekotētām bankām šādas tirgus cenas nav, un EBTA valstīm būtu jāizmanto piemērota uz tirgu balstīta novērtēšanas pieeja (tostarp pieeja, kurā izmanto līdzīgu uzņēmumu P/E attiecību, vai citas vispārīgi pieņemtas novērtēšanas metodes). Akcijas būtu jāparaksta ar atbilstošu diskonta likmi attiecībā pret minēto tirgus (vai uz tirgu balstītu) vērtību.
               
            
                  (10)
               
               
                  Ja EBTA valstis parakstās uz akcijām bez balsstiesībām, jāpieprasa augstāka diskonta likme, kuras apjomam būtu jāatspoguļo cenu starpība starp akcijām ar balsstiesībām un akcijām bez balsstiesībām dominējošajos tirgus apstākļos.
               
            
                  (11)
               
               
                  Rekapitalizācijas pasākumos ir jāietver piemēroti stimuli bankām, lai tās pēc iespējas drīzāk varētu "iziet" no valsts atbalsta pasākumiem. Attiecībā uz akcijām ar mainīgu ienesīgumu, ja iziešanas stimuli ir izstrādāti tā, ka tie ierobežo attiecīgās EBTA valsts izaugsmes potenciālu, piemēram, izsniedzot garantijas vēsturiskajiem akcionāriem, lai tie varētu no valsts atpirkt jaunās emisijas akcijas par cenu, kas valstij veido samērīgu gada peļņu, jāpieprasa piemērot augstāku diskonta likmi, lai atspoguļotu iespējamo izaugsmes potenciālu.
               
            
                  (12)
               
               
                  Jebkurā gadījumā diskonta likmes apjomam jāatspoguļo kapitāla injekcijas apjoms attiecībā uz pašreizējo 1. līmeņa pamatkapitālu. Lielāks kapitāla trūkums attiecībā uz pašreizējo kapitālu norāda uz lielāku risku attiecīgajai valstij, un tādējādi nepieciešams piemērot augstāku diskonta likmi.
               
            
                  (13)
               
               
                  Hibrīdu instrumentiem principā būtu jāietver "alternatīvs kuponu kompensēšanas mehānisms", ar ko kuponus, ko nevar izmaksāt skaidrā naudā, attiecīgajai valstij izmaksātu, veicot akciju jaunu emisiju.
               
            
                  (14)
               
               
                  Iestāde turpinās pieprasīt EBTA valstīm iesniegt pārstrukturēšanas plānu (vai jau pašreizējā pārstrukturēšanas plāna atjauninājumu) sešu mēnešu laikā no dienas, kad pieņemts Iestādes lēmumus, ar ko atļauj piešķirt glābšanas atbalstu jebkurai bankai, kas saņem valsts atbalstu rekapitalizācijas vai samazinātas vērtības aktīvu veidā. Ja banka ir bijusi iepriekšējā glābšanas atbalsta saņēmēja saskaņā ar noteikumiem, kas reglamentē bankām piešķiramā atbalsta saderību ar EEZ līguma 61. panta 3. punkta b) apakšpunktu, tās pašas vai citas pārstrukturēšanas darbības ietvaros, Iestāde var pieprasīt, lai tiktu iesniegts pārstrukturēšanas plāns laikposmā, kas ir īsāks par sešiem mēnešiem. Iestāde sāks veikt banku ilgtermiņa dzīvotspējas proporcionālu novērtējumu, pilnībā ņemot vērā elementus, kas norāda uz banku dzīvotspēju ilgtermiņā bez vajadzības veikt būtisku pārstrukturēšanu, jo īpaši, ja kapitāla trūkums ir cieši saistīts ar uzticības krīzi valsts parāda dēļ, valsts kapitāla injekcija ir ierobežota līdz tādam apjomam, kas vajadzīgs, lai kompensētu zaudējumus, ko rada EEZ līguma Līgumslēdzēju pušu obligāciju piesaiste reālajai tirgus vērtībai bankās, kuras savādāk ir dzīvotspējīgas, un analīze liecina, ka attiecīgās bankas, iegādājoties valsts parādu, neuzņēmās pārmērīgu risku.
               
            3.   Cenu noteikšana un noteikumi valsts sniegtām garantijām
      
      
                  (15)
               
               
                  Bankas var saņemt valsts garantiju par jaunu (nodrošinātu vai nenodrošinātu) parāda instrumentu emisiju, izņemot par tādiem instrumentiem, ko var kvalificēt kā kapitālu. Tā kā spiediens uz bankām ir koncentrēts termiņfinansējuma tirgos, valsts garantijām kopumā būtu jāattiecas tikai uz parādu ar dzēšanas termiņu no viena līdz pieciem gadiem (septiņi gadi attiecībā uz segtajām obligācijām).
               
            
                  (16)
               
               
                  Kopš krīzes sākuma valsts garantiju cenu noteikšana ir bijusi saistīta ar attiecīgā saņēmēja CDS likmju starpības mediānu laikposmā no 2007. gada 1. janvāra līdz 2008. gada 31. augustam. Lai labāk atspoguļotu atsevišķu saņēmēju riska profilu, no 2010. gada 1. jūlija minētās cenas tika paaugstinātas (12).
               
            
                  (17)
               
               
                  Lai ņemtu vērā banku CDS likmju starpības riska lielāku diferencēšanu pēdējā laikā, minētā cenas noteikšanas formula būtu jāatjaunina, lai atsauktos uz CDS likmju starpības mediānu par trīs gadu laikposmu, kas beidzies vienu mēnesi pirms garantiju piešķiršanas. Tā kā pēdējos gados CDS likmju starpības palielināšanās pamatā daļēji ir ietekmes, kas nav saistītas ar atsevišķām bankām, jo īpaši saspīlējuma saasināšanās valstu parādu tirgos un riska uztveres vispārējā pastiprināšanās banku nozarē, attiecīgajai formulai jānodala atsevišķām bankām raksturīgie riski no izmaiņām EEZ valstu CDS likmju starpībā un tirgū kopumā. Minētajai formulai arī jāatspoguļo tas, ka garantijas par segtajām obligācijām galvotāju pakļauj būtiski zemākam riskam nekā garantijas par nenodrošinātu parādu.
               
            
                  (18)
               
               
                  Saskaņā ar 17. punktā minētajiem principiem pārskatītā cenu noteikšanas formula, kas izklāstīta pielikumā, nosaka minimālās garantijas maksas, kuras būtu jāpiemēro, ja valsts garantijas tiek piešķirtas valsts mērogā, neveidojot garantiju fondu starp EBTA valstīm. Iestāde minēto formulu piemēros visām valsts garantijām par banku saistībām ar dzēšanas termiņu no viena vai vairāk gadiem, kuras piešķirtas, sākot no 2012. gada 1. janvāra.
               
            
                  (19)
               
               
                  Ja garantijas attiecas uz saistībām, kas nav izteiktas galvotāja vietējā valūtā, būtu jāpiemēro papildu maksa, lai segtu ārvalstu valūtas risku, ko uzņēmies galvotājs.
               
            
                  (20)
               
               
                  Ja garantijām ir jāsedz parāds ar dzēšanas termiņu, kas nepārsniedz vienu gadu, Iestāde turpinās piemērot spēkā esošo cenu noteikšanas formulu, kas kā atsauce ir izklāstīta papildinājumā. Iestāde neatļaus piešķirt garantijas, kas attiecas uz parādu ar dzēšanas termiņu, kas ir mazāks par trim mēnešiem, izņemot gadījumus, kuros šādas garantijas ir vajadzīgas finansiālajai stabilitātei. Šādos gadījumos Iestāde novērtēs attiecīgo atlīdzību, ņemot vērā vajadzību pēc piemērotiem stimuliem, lai pēc iespējas drīzāk varētu pārtraukt izmantot valsts atbalstu.
               
            
                  (21)
               
               
                  Ja EBTA valstis nolemj izveidot kopīgu fondu garantijām par banku saistībām, Iestāde attiecīgi pārskatīs savus norādījumus, lai nodrošinātu īpaši to, ka EBTA valstu CDS likmju starpībai nozīme tiek piešķirta tikai tādā mērā, lai tiktu saglabāta tās lietderība.
               
            
                  (22)
               
               
                  Lai Iestāde varētu praksē novērtēt pārskatītās cenu noteikšanas formulas piemērošanu, EBTA valstīm, paziņojot par jaunām garantiju shēmām vai tādām, kurām pagarināts termiņš, būtu jānorāda, pamatojoties uz minēto formulu un izmantojot jaunākos tirgus datus, provizoriskā maksa katrai bankai, kas ir tiesīga saņemt šādas garantijas. EBTA valstīm trīs mēnešu laikā pēc katras garantēto obligāciju emisijas arī būtu jāpaziņo Iestādei par faktisko iekasēto garantijas maksu attiecībā uz katru minēto emisiju.
               
            
         (1)  EEZ līguma 61. un 62. panta un Uzraudzības un tiesas nolīguma 3. protokola 1. panta piemērošanas un interpretācijas pamatnostādnes, kuras Iestāde pieņēma un izdeva 1994. gada 19. janvārī un kuras ir publicētas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī (turpmāks "OV"), OV L 231, 3.9.1994., 1. lpp. un EEZ papildinājumā Nr. 32, 3.9.1994., 1. lpp. Pamatnostādnes pēdējo reizi tika grozītas 2.3.2011. Valsts atbalsta pamatnostādņu atjauninātā versija ir publicēta Iestādes tīmekļa vietnē: http://www.eftasurv.int/state-aid/legal-framework/state-aid-guidelines/
      
         (2)  Lasītāju ērtības labad finanšu iestādes šajā dokumentā dēvētas vienkārši par „bankām”.
      
         (3)  Skatīt http://www.eftasurv.int/?1=1&showLinkID=16604&1=1
      
         (4)  Skatīt http://www.eftasurv.int/?1=1&showLinkID=16015&1=1
      
         (5)  Skatīt http://www.eftasurv.int/?1=1&showLinkID=16585&1=1
      
         (6)  Skatīt http://www.eftasurv.int/media/state-aid-guidelines/Part-VIII—Return-to-viability-and-the-assessment-of-restructuring-measures-in-the-financial-sector.pdf
      
         (7)  Skatīt http://www.eftasurv.int/media/state-aid-guidelines/Part-VIII—Financial-Crisis-Guidelines-2011.pdf
      
         (8)  ES valstu un valdību vadītāju 2011. gada 26. oktobra deklarācija, (http://www.consilium.europa-.eu/uedocs/cms_Data/docs/pressdata/en/ec/125621.pdf).
      
         (9)  Atbilstīgi Iestādes iepriekšējai praksei esošās vai jaunas banku atbalsta shēmas (neatkarīgi no atbalsta instrumentiem, kas tajās ietverti: garantija, rekapitalizācija, likviditāte, aktīvu glābšana, citi) tiks pagarinātas vai apstiprinātas tikai uz sešiem mēnešiem, lai vajadzības gadījumā pieļautu papildu pielāgojumus 2012. gada vidū.
      
         (10)  "Vērtības samazināšanās efektu" var kvantificēt, izmantojot vispārīgi pieņemtās tirgus metodes (piemēram, teorētisko akcijas vērtību pirms tiesību izmantošanas (TERP)).
      
         (11)  Ja EBTA valstis paraksta akciju emisiju, emitentam būtu jāmaksā atbilstoša nodeva par emisijas garantiju.
      
         (12)  Skatīt Konkurences ģenerāldirektorāta 2010. gada 30. aprīļa Darba dokumentu par valsts atbalsta noteikumu piemērošanu valsts garantiju shēmām, kas attiecas uz banku parādiem, ko izdod pēc 2010. gada 30. jūnija (http://ec.europa.eu/competition/state_aid/studies_reports/phase_out_bank_guarantees.pdf).
      
         Papildinājums
         
            Garantijas, kas attiecas uz parādu, kura dzēšanas termiņš ir viens gads vai vairāk
         
         Garantijas maksai būtu jābūt vismaz summai, ko veido:
         
                     1)
                  
                  
                     40 bāzes punktu (bp) pamatmaksa un
                  
               
                     2)
                  
                  
                     uz risku balstīta maksa, kas vienāda ar 40 bāzes punktu vienību, un riska pakāpe, ko veido i) puse no koeficienta, kas iegūts, attiecīgā saņēmēja piecu gadu augstākās prioritātes CDS likmju starpības mediānu trīs gadu periodā, kas beidzas vienu mēnesi pirms garantētās obligācijas emisijas dienas, salīdzinot ar iTraxx Europe Senior Financials piecu gadu indeksa mediānas līmeni tajā pašā trīs gadu periodā, kā arī ii) puse no koeficienta, kas iegūts, visu EEZ valstu piecu gadu augstākās prioritātes CDS likmju starpības mediānu salīdzinot ar tās EBTA valsts, kura piešķir garantiju, piecu gadu augstākās prioritātes CDS likmju starpības mediānu tajā pašā trīs gadu periodā.
                  
               Garantijas maksas aprēķināšanas formulu var definēt šādi:
         
            
         kur A ir attiecīgā saņēmēja piecu gadu augstākās prioritātes CDS likmju starpības mediāna, B ir iTraxx Europe Senior Financials piecu gadu indeksa mediāna, C ir visu EEZ valstu piecu gadu augstākās prioritātes CDS likmju starpības mediāna un D ir tās EBTA valsts, kura piešķir garantiju, piecu gadu augstākās prioritātes CDS likmju starpības mediāna.
         Mediānas aprēķina par trīs gadu laikposmu, kas beidzas vienu mēnesi pirms garantētās obligācijas emisijas dienas.
         Attiecībā uz segto obligāciju garantijām šādā garantijas maksā var ņemt vērā tikai pusi no uz riska balstītās maksas, kas aprēķināta saskaņā ar iepriekš minēto 2. punktu.
         
            Bankas, kurām nav reprezentatīvu datu par CDS
         
         Bankām, kurām nav datu par CDS vai nav reprezentatīvu datu par CDS, bet kurām ir kredītvērtējums, ekvivalenta CDS likmju starpība būtu jāaprēķina, izmantojot piecu gadu CDS likmju starpības mediānas vērtību tajā pašā izlases periodā, ko izmanto attiecīgās bankas novērtējuma kategorijai, pamatojoties uz EEZ valstu lielo banku reprezentatīvo izlasi. Uzraudzības iestāde novērtēs, vai bankas dati par CDS ir reprezentatīvi.
         Bankām, kurām nav datu par CDS vai kredītvērtējuma, ekvivalenta CDS likmju starpība būtu jāaprēķina, izmantojot piecu gadu CDS likmju starpības mediānas vērtību tajā pašā izlases periodā, ko izmanto zemākā novērtējuma kategorijai (1), pamatojoties uz EEZ valstu lielo banku reprezentatīvo izlasi. Aprēķinātā CDS likmju starpība šādas kategorijas bankām var tikt pielāgota, pamatojoties uz uzraudzības iestādes veiktu novērtējumu.
         Iestāde noteiks EEZ valstu lielo banku reprezentatīvo izlasi.
         
            Garantijas, kas attiecas uz parādu, kura dzēšanas termiņš ir līdz vienam gadam
         
         Tā kā CDS likmju starpība var nebūt piemērots rādītājs kredītriska noteikšanai parādam ar dzēšanas termiņu, kas mazāks par vienu gadu, šāda parāda garantijas maksai būtu jābūt vismaz summai, ko veido:
         
                     1)
                  
                  
                     50 bāzes punktu pamatmaksa un
                  
               
                     2)
                  
                  
                     uz risku balstīta maksa, kas vienāda ar 20 bāzes punktiem bankām ar reitingu A+ vai A, 30 bāzes punktiem bankām ar reitingu A–, vai 40 bāzes punktiem bankām ar reitingu, kas zemāks par A–, vai kurām vērtējuma nav.
                  
               
            (1)  Par zemāko novērtējuma kategoriju ir uzskatāms vērtējums A, jo nav pieejami pietiekami dati par novērtējuma kategoriju BBB.