CELEX: 62018CN0274
Language: el
Date: 2018-04-23 00:00:00
Title: Υπόθεση C-274/18: Αίτηση προδικαστικής αποφάσεως την οποία υπέβαλε το Arbeits- und Sozialgerichts Wien (Αυστρία) στις 23 Απριλίου 2018 — Minoo Schuch-Ghannadan κατά Medizinische Universität Wien

201807270302024642018/C 285/302742018CJC28520180813EL01ELINFO_JUDICIAL20180423161723Υπόθεση C-274/18: Αίτηση προδικαστικής αποφάσεως την οποία υπέβαλε το Arbeits- und Sozialgerichts Wien (Αυστρία) στις 23 Απριλίου 2018 — Minoo Schuch-Ghannadan κατά Medizinische Universität Wien
 ---documentbreak--- C2852018EL1630120180423EL0030163172Αίτηση προδικαστικής αποφάσεως την οποία υπέβαλε το Arbeits- und Sozialgerichts Wien (Αυστρία) στις 23 Απριλίου 2018 — Minoo Schuch-Ghannadan κατά Medizinische Universität Wien
   (Υπόθεση C-274/18)2018/C 285/30Γλώσσα διαδικασίας: η γερμανική
      Αιτούν δικαστήριο
   
   Arbeits- und Sozialgericht Wien
   
      Διάδικοι στην υπόθεση της κύριας δίκης
   
   
      Ενάγουσα: Minoo Schuch-Ghannadan
   
      Εναγόμενο: Medizinische Universität Wien
   
      Προδικαστικά ερωτήματα
   
   
            1)
         
         
            Έχει εφαρμογή η αρχή pro rata temporis της ρήτρας 4, σημείο 2, της συμφωνίας-πλαισίου στο παράρτημα της οδηγίας 97/81/ΕΚ του Συμβουλίου, της 15ης Δεκεμβρίου 1997 (
                  1
               ), σχετικά με τη συμφωνία-πλαίσιο για την εργασία μερικής απασχόλησης, σε συνάρτηση με την αρχή της απαγορεύσεως των διακρίσεων της ρήτρας 4, σημείο 1, επί νομοθετικής ρυθμίσεως, κατά την οποία η συνολική διάρκεια διαδοχικών σχέσεων εργασίας εργαζομένης ή εργαζομένου σε αυστριακό πανεπιστήμιο, ο οποίος ή η οποία απασχολείται στο πλαίσιο προγραμμάτων για τρίτους ή ερευνητικών προγραμμάτων, επιτρέπεται να ανέρχεται στην περίπτωση εργαζομένων πλήρους απασχολήσεως σε 6 έτη, στην περίπτωση όμως της μερικής απασχολήσεως επιτρέπεται να ανέρχεται σε 8 έτη, περαιτέρω δε επιτρέπεται, εφόσον συντρέχουν αντικειμενικοί λόγοι, ιδίως για τη συνέχιση ή ολοκλήρωση ερευνητικών σχεδίων ή δημοσιεύσεων, η παράταση για μία φορά έως 10 έτη συνολικά στην περίπτωση της πλήρους απασχολήσεως, στη δε περίπτωση της μερικής απασχολήσεως έως 12 έτη συνολικά;
         
      
            2)
         
         
            Αποτελεί μια νομοθετική ρύθμιση, όπως η περιγραφόμενη στο προδικαστικό ερώτημα 1, έμμεση διάκριση λόγω φύλου κατά την έννοια του άρθρου 2, παράγραφος 1, στοιχείο β', της οδηγίας 2006/54/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, για την εφαρμογή της αρχής των ίσων ευκαιριών και της ίσης μεταχείρισης ανδρών και γυναικών σε θέματα εργασίας και απασχόλησης (αναδιατύπωση), της 5ης Ιουλίου 2006, όταν από όλους τους απασχολούμενους, για τους οποίους ισχύει η ρύθμιση αυτή, πλήττονται σε σημαντικά υψηλότερο ποσοστό οι εργαζόμενες γυναίκες απ’ ό,τι οι εργαζόμενες άνδρες;
         
      
            3)
         
         
            Έχει το άρθρο 19, παράγραφος 1, της οδηγίας 2006/54ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, για την εφαρμογή της αρχής των ίσων ευκαιριών και της ίσης μεταχείρισης ανδρών και γυναικών σε θέματα εργασίας και απασχόλησης (αναδιατύπωση), της 5ης Ιουλίου 2006 (
                  2
               ), την έννοια ότι μια γυναίκα, η οποία στο πλαίσιο του πεδίου εφαρμογής μιας νομοθετικής ρυθμίσεως όπως είναι η εκτιθέμενη στο προδικαστικό ερώτημα 1, προβάλλει ότι υφίσταται έμμεση δυσμενή διάκριση λόγω φύλου, εκ του λόγου ότι ουσιαστικά περισσότερες γυναίκες από άντρες απασχολούνται υπό καθεστώς μερικής απασχολήσεως, πρέπει να πιθανολογήσει την περίσταση αυτή, και ιδίως το κατά πόσον από στατιστικής απόψεως οι γυναίκες πλήττονται σε σημαντικά μεγαλύτερο βαθμό, επικαλούμενη συγκεκριμένες στατιστικές ή αναφέροντας συγκεκριμένες περιστάσεις και προσκομίζοντας τα κατάλληλα αποδεικτικά στοιχεία;
         
      (
         1
      )	EE 1998, L 14, σ. 9.
   (
         2
      )	EE 2006, L 204, σ. 23.