CELEX: 31996Y0919(08)
Language: da
Date: 1995-07-24 00:00:00
Title: Rådets henstilling af 24. juli 1995 om vejledende principper for udarbejdelsen af protokoller vedrørende gennemførelsen af tilbagetagelsesaftaler

Avis juridique important

|

31996Y0919(08)

Rådets henstilling af 24. juli 1995 om vejledende principper for udarbejdelsen af protokoller vedrørende gennemførelsen af tilbagetagelsesaftaler  

EF-Tidende nr. C 274 af 19/09/1996 s. 0025 - 0033

BILAG II.3 RÅDETS HENSTILLING af 24. juli 1995 om vejledende principper for udarbejdelsen af protokoller vedrørende gennemførelsen af tilbagetagelsesaftaler RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION,som henviser til traktaten om Den Europæiske Union, særlig artikel K.1, nr. 3,som erindrer om, at Rådet har vedtaget en henstilling vedrørende et standardudkast til bilateral tilbagetagelsesaftale mellem en medlemsstat og et tredjeland (1), ogsom tager i betragtning, at disse tilbagetagelsesaftaler ofte er ledsaget af protokoller, hvori visse tekniske gennemførelsesbestemmelser er fastsat; der bør derfor anbefales en række vejledende principper, som medlemsstaterne kan anvende som udgangspunkt ved forhandlingen af disse protokoller;HENSTILLER, at medlemsstaterne fra den 1. juli 1995 anvender nedenstående vejledende principper som grundlag for forhandlinger med tredjelande ved udarbejdelsen af protokoller vedrørende gennemførelsen af tilbagetagelsesaftaler.I. Tilbagetagelsesprocedurer1. Fælles formularerVed tilbagegivelse/-tagelse af personer med ulovligt ophold anbefales det, at de kontraherende parter anvender fælles formularer. Der er tale om følgende formularer:- protokol om tilbagegivelse/-tagelse efter fremskyndet procedure- anmodning om tilbagetagelse i tilfælde af transitbefordring- protokol om tilbagegivelse/-tagelse.Ved udformningen af disse formularer kan medlemsstaterne tage udgangspunkt i de tre dokumenter, der er vedlagt som bilag til denne henstilling, idet de medtager de rubrikker, der er relevante, alt efter den enkelte medlemsstats forbindelser med det tredjeland, der er part i aftalen, og det heraf følgende behov for oplysninger.Der bør lægges vægt på, at proceduren er enkel og hurtig.2. Tilbagegivelse/-tagelse efter fremskyndet procedureHvis personer tilbageholdes i grænseområder, skal tilbagegivelsen/-tagelsen gennemføres efter fremskyndet procedure.Protokollen skal derfor indeholde en bestemmelse herom.De kontraherende parter fastsætter den samlede frist for tilbagetagelse efter fremskyndet procedure (herunder frist for fremsættelsen af anmodningen og besvarelsen heraf), der under alle omstændigheder bør være meget kort. Medlemsstaterne kan tage udgangspunkt i aftaler, som nogle af dem allerede har undertegnet, og hvis frist ikke overstiger 48 timer.Tilbagegivelsen bør forenkles ved denne procedure. Meddelelsen om tilbagegivelse skal ske uden særlige formkrav (telefonisk, pr. telefax eller telex eller mundtligt) og gennemføres umiddelbart af de lokale grænsemyndigheder.Om nødvendigt kan der udarbejdes en rapport (jf. punkt 1).3. Tilbagegivelse/-tagelse efter normal procedureDenne procedure anvendes, når personer ikke kan tilbagegives/-tages efter den fremskyndede procedure.Anmodningen om tilbagetagelse og besvarelsen heraf skal fremsættes skriftligt. Parterne kan anvende dokumentet i bilaget til denne henstilling som model.Anmodningen skal besvares inden for en kort frist, der fastsættes af parterne. I overensstemmelse med standardudkastet til bilateral aftale må denne frist ikke overstige 15 dage. Det ses dog gerne, at medlemsstaterne tager udgangspunkt i aftaler, som allerede er undertegnet, og som har en kortere frist.II. Midler til identificering af de personer, der skal tilbagetages1. Den betydning, der skal tillægges bevis og sandsynliggørelseBeviset for statsborgerskab og indrejse på området skal anerkendes af parterne, uden at der foretages yderligere undersøgelser.Sandsynliggørelse af statsborgerskab og indrejse på området skal af de kontraherende parter betragtes som fastslået, medmindre den anmodede part modbeviser det.2. Bevis for eller sandsynliggørelse af statsborgerskab eller indrejse på området via de ydre grænserProtokollen skal klart fastlægge, hvordan statsborgerskab skal bevises eller sandsynliggøres.Statsborgerskab kan bevises ved hjælp af:- et bevis på statsborgerskab, der er udstedt til én bestemt person- et pas af enhver art (nationale pas, diplomatpas, tjenestepas, paslignende dokumenter med fotografi udstedt af myndigheder) eller ethvert andet rejsedokument med angivelse af nationalitet- ID-kort udstedt af et konsulat- et nationalt ID-kort (også foreløbig eller interimistisk)- børnepas som paserstatning- foreløbigt identitetsbevis- soldaterbog eller militært identitetspapir.Statsborgerskab kan navnlig sandsynliggøres ved hjælp af:- utvetydige oplysninger fra myndigheder- tjenestekort fra en offentlig organisme- tjenestekort fra en virksomhed- kørekort- udskrift fra folkeregistret- søfartsbog- flod- og kanalskibsfartsbevis- en fotokopi af et af ovennævnte dokumenter- vidneudsagn- den pågældendes egne oplysninger- den pågældendes sprog.Protokollen skal også klart fastlægge, hvordan indrejse via de ydre grænser i henhold til tilbagetagelsesaftalens artikel 2 skal bevises eller sandsynliggøres.Indrejse via de ydre grænser kan navnlig sandsynliggøres ved hjælp af:- indrejsestempel eller lignende visering i rejsedokumentet- udrejsestempel fra en stat, der grænser op til en medlemsstat, under hensyn til rejseruten samt datoen for grænseoverskridelsen- indrejsestempel i det falske eller forfalskede pas- rejsehjemmel, hvormed indrejse via de ydre grænser kan fastslås utvetydigt - fingeraftryk, som evt. er taget af myndighederne ved overskridelsen af de ydre grænser.Indrejse via de ydre grænser kan navnlig sandsynliggøres ved hjælp af:- erklæringer fra den person, der skal tilbagegives- erklæringer fra myndighedspersoner samt udtalelser fra andre personer- andre fingeraftryk end dem, som er taget af myndighederne ved overskridelsen af de ydre grænser- rejsehjemmel- hotelregninger- adgangsbeviser til offentlige eller private institutioner i medlemsstaterne- indkaldelser til besøg hos læge, tandlæge mv.- oplysninger, hvoraf det fremgår, at den person, der skal tilbagegives, har gjort brug af en sluser eller et rejsebureau.III. Udpegelse af de ansvarlige myndighederIfølge protokollen skal ministrene med ansvar for grænsekontrollen udpege de grænseovergangssteder, der kan anvendes ved udlændinges tilbagetagelse og transitindrejse, samt de kompetente centrale eller lokale myndigheder, der kan behandle anmodninger om tilbagetagelse og transit.Valget skal sikre størst mulig effektivitet og hurtighed.IV. Formaliteter i forbindelse med transit af tredjelandsstatsborgereMedlemsstaterne kan i deres forbindelser med et medkontraherende tredjeland, når der anmodes om transit af en person under ledsagelse i henhold til standardtilbagetagelsesaftalens artikel 7, fastsætte, at der skal anvendes en formular om tilbagetagelse i tilfælde af transitbefordring. De kan anvende den tilsvarende formular, der er vedlagt som bilag til denne henstilling, som model.Parterne kan dog undtages fra disse formaliteter, når en af de kontraherende stater befordrer en tredjelandsstatsborger i transit via en anden kontraherende stats lufthavn. I så tilfælde underretter den anmodende parts ansvarlige myndigheder rettidigt den anden kontraherende parts ansvarlige myndighed om den planlagte udsendelse af den pågældende person og oplyser personens identitet, oplysninger om flyvningen og om eventuelle officielle ledsagere.V. Beskyttelse af oplysningerDer kan indsættes en artikel om beskyttelse af oplysninger i teksten; indholdet afhænger i vid udstrækning af den gældende lovgivning på medlemsstaternes område.Det skal under alle omstændigheder præciseres, at oplysningerne kun kan videregives til det formål, hvortil aftalen er blevet indgået.VI. Protokollens gyldighed og anvendelighedDet skal præciseres i teksten, at protokollen træder i kraft samtidig med tilbagetagelsesaftalen, at den i øvrigt suspenderes, når gennemførelsen af tilbagetagelsesaftalen er suspenderet, og at den ikke finder anvendelse, når aftalen ikke finder anvendelse.Bilag 1 til bilag II.3 (2*) RAPPORT om tilbagegivelse/-tagelse af en person efter forenklet procedure >START GRAFIK>1. Den ......, kl. ....... i ..........(sted)blev nedenstående person udsendt til: .(det tilbagetagende lands navn)For- og efternavn: .Fødselsdato og fødested: .Bopæl (. . .): .Nationalitet: .Identiteten blev fastslået på grundlag af: ...(dokumentets betegnelse, serie og nummer, udstedelsesdato og udstedelsesmyndighed, eventuelt identificering på anden måde)2. Tid og sted for den ulovlige indrejse, indrejsemåde og bevæggrunde:....(kort beskrivelse af omstændighederne)3. Andre grunde til udsendelsen (vedrører de kontraherende parters borgere):...4. Bekræftende beviser eller omstændigheder, der sandsynliggør den ulovlige indrejse:...5. I forbindelse med udsendelsen af den under punkt 1 anførte person overgives følgende genstande, dokumenter og penge:...6. Mindreårige (. . .), der udsendes sammen med den under punkt 1 anførte person (for- og efternavn, fødselsdato):...(*) Hvis oplysningerne ikke kan være i rubrikkerne, skal de vedlægges som bilag med relevant henvisning i rubrikken og på listen under punkt 7.7. Bilag:a) .b) .c) .d) .e) .Protokollen er udfærdiget i .eksemplarer på . (sprog)....Den tilbagegivendes for- og efternavn samt tjenstlige stillingDen tilbagetagendes for- og efternavn samt tjenstlige stilling..(Underskrift)(Underskrift)>SLUT GRAFIK>Bilag 2 til bilag II.3 >START GRAFIK>Fra: ..(sted og dato).(navnet på den myndighed, der fremsætter anmodningen)Sag nr.:.Til: ..(modtagerens navn)ANMODNING OM TILBAGETAGELSE/TRANSITBEFORDRING AF EN PERSON1. Oplysninger om personen1.1. Efternavn: .1.2. Fornavn: .1.3. Fødenavn: .1.4. Kaldenavn(e): .1.5. Nationalitet: ....................................... Sprog: .1.6. Fødselsdato: .............................. 1.7. Fødested: .1.8. Bopæl i udrejselandet: .1.9. Betegnelse og nummer på det dokument, der hjemler ret til grænseoverskridelsen, udstedelsesmyndighed og gyldighedsperiode:.2. Omstændighederne ved den ulovlige indrejse i den tilbagegivende stat2.1. Dato og tidspunkt for indrejsen: .2.2. Sted: .2.3. Omstændigheder ved indrejsen (anfør nærmere enkeltheder): ....3. Ophold i den tilbagetagende stat: .3.1. Tidspunktet for indrejsen: .3.2. Stedet for indrejsen: .3.3. Opholdets varighed: .3.4. Opholdssted: .3.5. Rejserute til grænsen: .......3.6. Bevis for eller middel til sandsynliggørelse af, at en person, der ikke eller ikke længere opfylder de gældende betingelser for indrejse eller ophold, er indrejst over den ydre grænse, (ulovlig indrejse):......4. Særlige forhold med hensyn til personen: .4.1. Tolk påkrævet til: .4.2. Medførte genstande: (dokumenter, konstanter mv.): ..4.3. Oplysninger om, hvorvidt personen er særlig farlig: (f.eks. mistanke om alvorlig lovovertrædelse, aggressiv adfærd):..4.4. Oplysninger om sundhedstilstand: (evt. oplysninger om særligt lægetilsyn):..4.5. Mindreårige (. . .), der tilbagegives sammen med ovennævnte person(er) (for- og efternavn, fødselsdato):....4.6. Ansøgninger over for den anmodende stats ansvarlige myndigheder fremsat af den person, der udsendes, og den ansvarlige myndigheds holdning, herunder også eventuelle ansøgninger om anerkendelse af flygtningestatus eller asylret:...5. Transit (1)5.1. Skal personen befordres i transit:.5.2. Bestemmelsesland: .5.3. Eventuelle yderligere transitlande: ..5.4. Tilbagetagelsen i eventuelle transitlande og i bestemmelseslandet er sikret:ja/nej(det relevante bedes understreget)5.5. Det er ikke muligt at udsende personen direkte til hjemlandet:ja/nej(det relevante bedes understreget)6. Foreslået tid og sted for tilbagegivelsen:...7. Bilag:..8. Anmodningens modtagelse bekræftes (sted, dato, underskrift):...(underskrift)>SLUT GRAFIK>Bilag 3 til bilag II.3 RAPPORT OM TILBAGEGIVELSE/-TAGELSE AF EN PERSON >START GRAFIK>Stedet for tilbagegivelsen: .Tidspunktet for tilbagegivelsen: .Den tilbagegivende: .Den tilbagetagende: .Under henvisning til den den . fremsatte anmodning fra(dato). blev nedennævnte person(er)(tilbagegivende stat)tilbagetaget af .(tilbagetagende stat)1. .(Efternavn, fornavn)(fødselsdato)2. .(Efternavn, fornavn)(fødselsdato)3. .(Efternavn, fornavn)(fødselsdato)4. .(Efternavn, fornavn)(fødselsdato)5. .(Efternavn, fornavn)(fødselsdato)I denne forbindelse blev følgende bilag overgivet:1. .2. .3. .4. .5. .Bemærkninger: ..(den tilbagegivendes for- og efternavn samt tjenstlige stilling) (den tilbagetagendes for- og efternavn sam tjenstlige stilling).(underskrift)(underskrift)>SLUT GRAFIK>(1) Se s. 20 i denne Tidende.(2) I transitsager skal der navnlig tages hensyn til ministrenes henstilling af 1992 vedrørende transit i forbindelse med udsendelse (EFT nr. C 5 af 10. 1. 1996, s. 5), navnlig med hensyn til beskyttelse af menneskerettighederne.