CELEX: 32013R1350
Language: cs
Date: 2013-12-11 00:00:00
Title: Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1350/2013 ze dne 11. prosince 2013 , kterým se mění některé legislativní akty v oblasti zemědělské statistiky a statistiky rybolovu

21.12.2013   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               L 351/1
            
         NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) č. 1350/2013
   ze dne 11. prosince 2013,
   kterým se mění některé legislativní akty v oblasti zemědělské statistiky a statistiky rybolovu
   EVROPSKÝ PARLAMENT A RADA EVROPSKÉ UNIE,
   s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 338 odst. 1 této smlouvy,
   s ohledem na návrh Evropské komise,
   po postoupení návrhu legislativního aktu vnitrostátním parlamentům,
   v souladu s řádným legislativním postupem (1),
   vzhledem k těmto důvodům:
   
               (1)
            
            
               Řada legislativních aktů v oblasti zemědělské statistiky a statistiky rybolovu (dále jen „legislativní akty“) svěřuje Komisi pravomoci k provádění některých ustanovení těchto legislativních aktů. V důsledku vstupu Lisabonské smlouvy v platnost je třeba uvedené prováděcí pravomoci uvést do souladu se Smlouvou o fungování Evropské unie.
            
         
               (2)
            
            
               Komise se zavázala přezkoumat s ohledem na kritéria stanovená v článku 290 Smlouvy o fungování EU legislativní akty, které v současnosti obsahují odkazy na regulativní postup s kontrolou.
            
         
               (3)
            
            
               Komise by měla mít pravomoc přijímat akty v přenesené pravomoci v souladu s článkem 290 Smlouvy o fungování EU za účelem doplnění nebo změny některých prvků legislativních aktů, které nejsou podstatné, zejména s cílem zohlednit hospodářský, sociální a technický vývoj.
            
         
               (4)
            
            
               Pokud jde o směrnici Rady 96/16/ES (2), měla by být na Komisi přenesena pravomoc přijímat akty v souladu s článkem 290 Smlouvy o fungování EU, pokud jde o seznam mléčných výrobků zahrnutých do zjišťování a standardní definice používané při sdělování výsledků za různé produkty, s cílem zohlednit získané zkušenosti a hospodářský a technický vývoj.
            
         
               (5)
            
            
               Pokud jde o nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 138/2004 (3), měla by být na Komisi přenesena pravomoc přijímat akty v souladu s článkem 290 Smlouvy o fungování EU, pokud jde o změny příloh I a II uvedeného nařízení, s cílem zohlednit hospodářský a technický vývoj.
            
         
               (6)
            
            
               Pokud jde o nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1921/2006 (4), měla by být na Komisi přenesena pravomoc přijímat akty v souladu s článkem 290 Smlouvy o fungování EU, pokud jde o technické změny příloh uvedeného nařízení, s cílem zohlednit technický vývoj.
            
         
               (7)
            
            
               Pokud jde o nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 762/2008 (5), měla by být na Komisi přenesena pravomoc přijímat akty v souladu s článkem 290 Smlouvy o fungování EU, pokud jde o změny příloh uvedeného nařízení, s cílem zohlednit hospodářský a technický vývoj.
            
         
               (8)
            
            
               Pokud jde o nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1165/2008 (6), měla by být na Komisi přenesena pravomoc přijímat akty v souladu s článkem 290 Smlouvy o fungování EU, pokud jde o změny příloh I, II, IV a V uvedeného nařízení, s cílem zohlednit hospodářský a technický vývoj.
            
         
               (9)
            
            
               Pokud jde o nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 216/2009 (7), měla by být na Komisi přenesena pravomoc přijímat akty v souladu s článkem 290 Smlouvy o fungování EU, pokud jde o změny příloh I, II, III a IV uvedeného nařízení, týkající se seznamů statistických rybolovných oblastí a jejich subdivizí a seznamů druhů, s cílem zohlednit technický vývoj a mezinárodní požadavky.
            
         
               (10)
            
            
               Pokud jde o nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 217/2009 (8), měla by být na Komisi přenesena pravomoc přijímat akty v souladu s článkem 290 Smlouvy o fungování EU, pokud jde o změny příloh I, II, III a IV uvedeného nařízení, týkající se seznamů druhů a statistických rybolovných oblastí, popisů těchto rybolovných oblastí a měr, kódů a definic týkajících se rybolovných činností, lovných zařízení, velikosti plavidel a rybolovných metod, s cílem zohlednit technický vývoj a mezinárodní požadavky.
            
         
               (11)
            
            
               Pokud jde o nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 218/2009 (9), měla by být na Komisi přenesena pravomoc přijímat akty v souladu s článkem 290 Smlouvy o fungování EU, pokud jde o změny příloh I, II, a III uvedeného nařízení, týkající se seznamů druhů a statistických rybolovných oblastí, popisů těchto rybolovných oblastí a povoleného stupně agregace údajů, s cílem zohlednit technický vývoj a mezinárodní požadavky.
            
         
               (12)
            
            
               Pokud jde o nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 543/2009 (10), měla by být na Komisi přenesena pravomoc přijímat akty v souladu s článkem 290 Smlouvy o fungování EU, pokud jde o úpravu tabulek pro předávání údajů, které jsou stanoveny v příloze uvedeného nařízení, s cílem zohlednit hospodářský a technický vývoj.
            
         
               (13)
            
            
               Při přijímání aktů v přenesené pravomoci je obzvláště důležité, aby Komise v rámci přípravné činnosti vedla odpovídající konzultace, a to i na odborné úrovni. Při přípravě a vypracovávání aktů v přenesené pravomoci by Komise měla zajistit, aby byly příslušné dokumenty předány současně, včas a vhodným způsobem Evropskému parlamentu a Radě. Komise by měla rovněž zajistit, aby akty v přenesené pravomoci stanovené v legislativních aktech nepředstavovaly významnou dodatečnou zátěž pro členské státy nebo respondenty.
            
         
               (14)
            
            
               Za účelem zajištění jednotných podmínek k provádění legislativních aktů by měly být Komisi svěřeny prováděcí pravomoci. Tyto pravomoci by měly být vykonávány v souladu s nařízením Evropského Parlamentu a Rady (EU) č. 182/2011 (11).
            
         
               (15)
            
            
               Stálý výbor pro zemědělskou statistiku (SCAS) zřízený rozhodnutím Rady 72/279/EHS (12) poskytuje Komisi poradenství a pomoc při výkonu jejích prováděcích pravomocí na základě legislativních aktů. V rámci strategie pro novou strukturu Evropského statistického systému (ESS) za účelem lepší koordinace a partnerství v jasném pyramidovém uspořádání v rámci ESS by měl mít Výbor pro Evropský statistický systém (ESSC) zřízený nařízením Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 223/2009 (13) poradní úlohu a pomáhat Komisi při výkonu jejích prováděcích pravomocí. Za tímto účelem by měly být legislativní akty změněny a odkaz na SCAS by měl být nahrazen odkazem na ESSC. Komise předtím, než předloží určitou záležitost výboru ESSC, by měla i nadále konzultovat s odborníky na zemědělskou statistiku a statistiku v oblasti rybolovu.
            
         
               (16)
            
            
               Cíli tohoto nařízení je uvedení stávajících svěření pravomoci Komisi v legislativních aktech do souladu se Smlouvou o fungování EU a s novým právním rámcem, který je výsledkem vstupu nařízení (EU) č. 182/2011 v platnost, a případně upravení rozsahu těchto pravomocí. Jelikož těchto cílů nemůže být dosaženo uspokojivě členskými státy, ale spíše jich může být lépe dosaženo na úrovni Unie, může Unie přijmout opatření v souladu se zásadou subsidiarity stanovenou v článku 5 Smlouvy o Evropské unii. V souladu se zásadou proporcionality stanovenou v uvedeném článku toto nařízení nepřekračuje rámec toho, co je nezbytné pro dosažení těchto cílů.
            
         
               (17)
            
            
               K zajištění právní jistoty by postupy pro přijímání opatření stanovené legislativními akty, které byly zahájeny, avšak nikoli dokončeny před vstupem tohoto nařízení v platnost, neměly být tímto nařízením dotčeny.
            
         
               (18)
            
            
               Jelikož změny směrnice 96/16/ES jsou technické povahy a týkají se pouze postupu projednávání ve výborech, uvedené změny nemusí být členskými státy provedeny,
            
         PŘIJALY TOTO NAŘÍZENÍ:
   Článek 1
   Legislativní akty uvedené v příloze se mění v souladu s ní.
   Článek 2
   Tímto nařízením nejsou dotčeny postupy pro přijímání opatření stanovené v legislativních aktech uvedených v příloze, které byly zahájeny, avšak nikoli dokončeny před 10. ledna 2014.
   Článek 3
   Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
   
      Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
      Ve Štrasburku dne 11. prosince 2013.
      
         
            Za Evropský parlament
         
         
            předseda
         
         M. SCHULZ
      
      
         
            Za Radu
         
         
            předseda
         
         V. LEŠKEVIČIUS
      
   
   
      (1)  Postoj Evropského parlamentu ze dne 19. listopadu 2013 (dosud nezveřejněný v Úředním věstníku) a rozhodnutí Rady ze dne 5. prosince 2013.
   
      (2)  Směrnice Rady 96/16/ES ze dne 19. března 1996 o statistických zjišťováních o mléku a mléčných výrobcích (Úř. věst. L 78, 28.3.1996, s. 27).
   
      (3)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 138/2004 ze dne 5. prosince 2003 o souhrnném zemědělském účtu ve Společenství (Úř. věst. L 33, 5.2.2004, s. 1).
   
      (4)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1921/2006 ze dne 18. prosince 2006 o předkládání statistických údajů o vykládkách produktů rybolovu v členských státech a o zrušení nařízení Rady (EHS) č. 1382/91 (Úř. věst. L 403, 30.12.2006, s. 1).
   
      (5)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 762/2008 ze dne 9. července 2008 o předkládání statistik týkajících se akvakultury členskými státy a o zrušení nařízení Rady (ES) č. 788/96 (Úř. věst. L 218, 13.8.2008, s. 1).
   
      (6)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1165/2008 ze dne 19. listopadu 2008 o statistice chovu hospodářských zvířat a produkce masa a o zrušení směrnic Rady 93/23/EHS, 93/24/EHS a 93/25/EHS (Úř. věst. L 321, 1.12.2008, s. 1).
   
      (7)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 216/2009 ze dne 11. března 2009 o předkládání statistik nominálních odlovů členských států provozujících rybolov v některých oblastech mimo severní Atlantik (Úř. věst. L 87, 31.3.2009, s. 1).
   
      (8)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 217/2009 ze dne 11. března 2009 o předkládání statistik odlovů a rybolovné činnosti členských států provozujících rybolov v severozápadním Atlantiku (Úř. věst. L 87, 31.3.2009, s. 42).
   
      (9)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 218/2009 ze dne 11. března 2009 o předkládání statistik nominálních odlovů členských států provozujících rybolov v severovýchodním Atlantiku (Úř. věst. L 87, 31.3.2009, s. 70).
   
      (10)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č 543/2009 ze dne 18. června 2009 o statistice plodin a o zrušení nařízení Rady (EHS) č. 837/90 a (EHS) č. 959/93 (Úř. věst. L 167, 29.6.2009, s. 1).
   
      (11)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č 182/2011 ze dne 16. února 2011, kterým se stanoví pravidla a obecné zásady způsobu, jakým členské státy kontrolují Komisi při výkonu prováděcích pravomocí (Úř. věst. L 55, 28.2.2011, s. 13).
   
      (12)  Rozhodnutí Rady 72/279/EHS ze dne 31. července 1972 o zřízení Stálého výboru pro zemědělskou statistiku (Úř. věst. L 179, 7.8.1972, s. 1).
   
      (13)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 223/2009 ze dne 11. března 2009 o evropské statistice a o zrušení nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES, Euratom) č. 1101/2008 o předávání údajů, na které se vztahuje statistická důvěrnost, Statistickému úřadu Evropských společenství, nařízení Rady (ES) č. 322/97 o statistice Společenství a rozhodnutí Rady 89/382/EHS, Euratom, kterým se zřizuje Výbor pro statistické programy Evropských společenství (Úř. věst. L 87, 31.3.2009, s. 164).
   
      PŘÍLOHA
      
                  1.
               
               
                  Směrnice 96/16/ES se mění takto:
                  
                              a)
                           
                           
                              v článku 1 se bod 2 nahrazuje tímto:
                              „2.   provedou roční zjišťování o produkci mléka a jeho spotřebě v zemědělských podnicích ve smyslu čl. 2 písm. a) nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1166/2008 (1).
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              v článku 3 se odstavce 2 a 3 nahrazují tímto:
                              „2.   2. Komisi je svěřena pravomoc přijímat akty v přenesené pravomoci v souladu s článkem 6a, pokud jde o změny seznamu mléčných výrobků zahrnutých do zjišťování a stanovení standardních definic týkajících se sdělování výsledků za různé produkty.
                              Uvedené akty v přenesené pravomoci se přijmou pouze pokud jsou nezbytné za účelem zohlednění hospodářského a technického rozvoje, nemění nepovinnou povahu požadovaných informací a nepředstavují významnou dodatečnou zátěž pro členské státy nebo respondenty.
                              Komise řádně odůvodní statistické akce v rámci těchto aktů v přenesené pravomoci a tam, kde je to vhodné použije informace příslušných odborníků o analýze efektivity nákladů, včetně hodnocení zatížení respondentů a nákladů na vypracování, jak je uvedeno v čl. 14 odst. 3 písm. c) nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 223/2009 (2).
                           
                        
                              c)
                           
                           
                              v čl. 5 odst. 2 se druhý pododstavec nahrazuje tímto:
                              „Metodické zprávy, dostupnost a spolehlivost dat a všechny další otázky týkající se provádění této směrnice se vyhodnocují jednou za rok s členskými státy. Členské státy sdělí každý rok Komisi metodické informace týkající se údajů uvedených v čl. 4 odst. 1 a k tomuto účelu použijí standardní dotazník. Komise přijme prováděcí akty, kterými vypracuje uvedené standardní dotazníky. Tyto prováděcí akty se přijímají přezkumným postupem podle čl. 7 odst. 2.“;
                           
                        
                              d)
                           
                           
                              v čl. 6 odst. 1 se první pododstavec nahrazuje tímto:
                              „1.   Komise přijme prováděcí akty, kterými stanoví tabulky pro přenos dat. Tyto prováděcí akty se přijímají přezkumným postupem podle čl. 7 odst. 2.“;
                           
                        
                              e)
                           
                           
                              vkládá se nový článek, který zní:
                              „Article 6a
                              1.   Pravomoc přijímat akty v přenesené pravomoci je svěřena Komisi za podmínek stanovených v tomto článku.
                              2.   Pravomoc přijímat akty v přenesené pravomoci uvedená v čl. 3 odst. 2 je svěřena Komisi na dobu pěti let od 10. ledna 2014. Komise vypracuje zprávu o přenesené pravomoci nejpozději devět měsíců před koncem tohoto pětiletého období. Přenesení pravomoci se automaticky prodlužuje o stejně dlouhá období, pokud Evropský parlament nebo Rada nevysloví proti tomuto prodloužení námitku nejpozději tři měsíce před koncem každého z těchto období.
                              3.   Evropský parlament nebo Rada mohou přenesení pravomoci uvedené v čl. 3 odst. 2 kdykoli zrušit. Rozhodnutím o zrušení se ukončuje přenesení pravomocí v něm blíže určené. Rozhodnutí nabývá účinku prvním dnem po zveřejnění v Úředním věstníku Evropské unie nebo k pozdějšímu dni, který je v něm upřesněn. Nedotýká se platnosti již platných aktů v přenesené pravomoci.
                              4.   Přijetí aktu v přenesené pravomoci Komise neprodleně oznámí současně Evropskému parlamentu a Radě.
                              5.   Akt v přenesené pravomoci přijatý podle čl. 3 odst. 2 vstoupí v platnost, pouze pokud proti němu Evropský parlament nebo Rada nevysloví námitky ve lhůtě dvou měsíců ode dne, kdy jim byl tento akt oznámen, nebo pokud Evropský parlament i Rada před uplynutím této lhůty informují Komisi o tom, že námitky nevysloví. Z podnětu Evropského parlamentu nebo Rady se tato lhůta prodlouží o dva měsíce.“;
                           
                        
                              f)
                           
                           
                              článek 7 se nahrazuje tímto:
                              „Článek 7
                              1.   Komisi je nápomocen Výbor pro evropský statistický systém zřízený nařízením (ES) č. 223/2009. Tento výbor je výborem ve smyslu nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 182/2011 (3).
                              2.   Odkazuje-li se na tento odstavec, použije se článek 5 nařízení (EU) č. 182/2011.
                              3.   Pokud výbor nevydá žádné stanovisko, Komise navrhovaný prováděcí akt nepřijme a použije se čl. 5 odst. 4 třetí pododstavec nařízení (EU) č. 182/2011.
                           
                        
            
                  2.
               
               
                  Nařízení (ES) č. 138/2004 se mění takto:
                  
                              a)
                           
                           
                              v článku 2 se odstavec 2 nahrazuje tímto:
                              „2.   Komisi je svěřena pravomoc přijímat akty v přenesené pravomoci v souladu s článkem 4, pokud jde o změnu metodiky SZÚ uvedené v příloze I. Tyto akty v přenesené pravomoci se omezují na specifikování a zdokonalení obsahu přílohy I, aby byla zajištěna její jednotná interpretace nebo možnost mezinárodního srovnání.
                              Uvedené akty v přenesené pravomoci se přijmou, pouze pokud nemění základní pojmy v příloze I, nevyžadují po výrobcích v rámci Evropského statistického systému další zdroje na své uplatňování a nepředstavují významnou dodatečnou zátěž pro členské státy nebo respondenty.
                              Komise řádně odůvodní statistické akce v rámci těchto aktů v přenesené pravomoci a tam, kde je to vhodné, použije informace příslušných odborníků o analýze efektivity nákladů, včetně hodnocení zatížení respondentů a nákladů na vypracování, jak je uvedeno v čl. 14 odst. 3 písm. c) nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 223/2009 (4).
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              v článku 3 se odstavec 3 nahrazuje tímto:
                              „3.   Komisi je svěřena pravomoc přijímat akty v přenesené pravomoci v souladu s článkem 4, pokud jde o změnu seznamu proměnných pro předávání údajů stanovených v příloze II.
                              Uvedené akty v přenesené pravomoci nepředstavují významnou dodatečnou zátěž pro členské státy nebo respondenty.
                              Komise řádně odůvodní statistické akce v rámci těchto aktů v přenesené pravomoci a tam, kde je to vhodné, použije informace příslušných odborníků o analýze efektivity nákladů, včetně hodnocení zatížení respondentů a nákladů na vypracování, jak je uvedeno v čl. 14 odst. 3 písm. c) nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 223/2009.“;
                           
                        
                              c)
                           
                           
                              článek 4 se nahrazuje tímto:
                              „Článek 4
                              Výkon přenesené pravomoci
                              1.   Pravomoc přijímat akty v přenesené pravomoci je svěřena Komisi za podmínek stanovených v tomto článku.
                              2.   Pravomoc přijímat akty v přenesené pravomoci uvedená v čl. 2 odst. 2 a čl. 3 odst. 3 je svěřena Komisi na dobu pěti let od 10. ledna 2014. Komise vypracuje zprávu o přenesené pravomoci nejpozději devět měsíců před koncem tohoto pětiletého období. Přenesení pravomoci se automaticky prodlužuje o stejně dlouhá období, pokud Evropský parlament nebo Rada nevysloví proti tomuto prodloužení námitku nejpozději tři měsíce před koncem každého z těchto období.
                              3.   Evropský parlament nebo Rada mohou přenesení pravomoci uvedené v čl. 2 odst. 2 a čl. 3 odst. 3 kdykoli zrušit. Rozhodnutím o zrušení se ukončuje přenesení pravomocí v něm blíže určené. Rozhodnutí nabývá účinku prvním dnem po zveřejnění v Úředním věstníku Evropské unie, nebo k pozdějšímu dni, který je v něm upřesněn. Nedotýká se platnosti již platných aktů v přenesené pravomoci.
                              4.   Přijetí aktu v přenesené pravomoci Komise neprodleně oznámí současně Evropskému parlamentu a Radě.
                              5.   Akt v přenesené pravomoci přijatý podle čl. 2 odst. 2 nebo čl. 3 odst. 3 vstoupí v platnost, pouze pokud proti němu Evropský parlament nebo Rada nevysloví námitky ve lhůtě dvou měsíců ode dne, kdy jim byl tento akt oznámen, nebo pokud Evropský parlament i Rada před uplynutím této lhůty informují Komisi o tom, že námitky nevysloví. Z podnětu Evropského parlamentu nebo Rady se tato lhůta prodlouží o dva měsíce.“
                           
                        
            
                  3.
               
               
                  Nařízení (ES) č. 1921/2006 se mění takto
                  
                              a)
                           
                           
                              v článku 6 se odstavec 2 nahrazuje tímto:
                              „2.   Komise zprávy posoudí a sdělí své závěry členským státům.“;
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              v článku 8 se odstavec 1 nahrazuje tímto:
                              „1.   V případech, kdy by zahrnutí určitého oboru odvětví rybolovu členského státu do statistiky působilo vnitrostátním orgánům potíže neúměrné významu tohoto oboru, přijme Komise prováděcí akty, kterými udělí výjimku, na jejímž základě může tento členský stát vyjmout statistické údaje o tomto oboru z předkládaných vnitrostátních statistických údajů. Tyto prováděcí akty se přijímají přezkumným postupem podle čl. 11 odst. 2“;
                           
                        
                              c)
                           
                           
                              článek 9 se nahrazuje tímto:
                              „Článek 9
                              Technické změny příloh
                              Komisi je svěřena pravomoc přijímat akty v přenesené pravomoci v souladu s článkem 10a, pokud jde o technické změny příloh. Uvedené akty v přenesené pravomoci nemění nepovinnou povahu požadovaných informací a nepředstavují významnou dodatečnou zátěž pro členské státy nebo respondenty.
                              Komise řádně odůvodní statistické akce v rámci těchto aktů v přenesené pravomoci a tam, kde je to vhodné použije informace příslušných odborníků o analýze efektivity nákladů, včetně hodnocení zatížení respondentů a nákladů na vypracování, jak je uvedeno v čl. 14 odst. 3 písm. c) nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 223/2009 (5).
                           
                        
                              d)
                           
                           
                              vkládá se nový článek, který zní:
                              „Článek 10a
                              Výkon přenesené pravomoci
                              1.   Pravomoc přijímat akty v přenesené pravomoci je svěřena Komisi za podmínek stanovených v tomto článku.
                              2.   Pravomoc přijímat akty v přenesené pravomoci uvedená v článku 9 je svěřena Komisi na dobu pěti let od 10. ledna 2014. Komise vypracuje zprávu o přenesené pravomoci nejpozději devět měsíců před koncem tohoto pětiletého období. Přenesení pravomoci se automaticky prodlužuje o stejně dlouhá období, pokud Evropský parlament nebo Rada nevysloví proti tomuto prodloužení námitku nejpozději tři měsíce před koncem každého z těchto období.
                              3.   Evropský parlament nebo Rada mohou přenesení pravomoci uvedené v čl. 9 kdykoli zrušit. Rozhodnutím o zrušení se ukončuje přenesení pravomocí v něm blíže určené. Rozhodnutí nabývá účinku prvním dnem po zveřejnění v Úředním věstníku Evropské unie, nebo k pozdějšímu dni, který je v něm upřesněn. Nedotýká se platnosti již platných aktů v přenesené pravomoci.
                              4.   Přijetí aktu v přenesené pravomoci Komise neprodleně oznámí současně Evropskému parlamentu a Radě.
                              5.   Akt v přenesené pravomoci přijatý podle článku 9 vstoupí v platnost, pouze pokud proti němu Evropský parlament nebo Rada nevysloví námitky ve lhůtě dvou měsíců ode dne, kdy jim byl tento akt oznámen, nebo pokud Evropský parlament i Rada před uplynutím této lhůty informují Komisi o tom, že námitky nevysloví. Z podnětu Evropského parlamentu nebo Rady se tato lhůta prodlouží o dva měsíce.“;
                           
                        
                              e)
                           
                           
                              článek 11 se nahrazuje tímto:
                              „Článek 11
                              Postup projednávání ve výboru
                              1.   Komisi je nápomocen Výbor pro evropský statistický systém zřízený nařízením (ES) č. 223/2009. Tento výbor je výborem ve smyslu nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 182/2011 (6).
                              2.   Odkazuje-li se na tento odstavec, použije se článek 5 nařízení (EU) č. 182/2011.
                           
                        
            
                  4.
               
               
                  Nařízení (ES) č. 762/2008 se mění takto:
                  
                              a)
                           
                           
                              v článku 6 se odstavec 3 nahrazuje tímto:
                              „3.   Komise zprávy posoudí a sdělí své závěry členským státům.“;
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              v článku 8 se odstavec 1 nahrazuje tímto:
                              „1.   V případech, kdy by zahrnutí určitého odvětví činnosti akvakultury členského státu do statistiky působilo vnitrostátním orgánům potíže neúměrné významu tohoto odvětví, přijme Komise prováděcí akty, jimiž udělí výjimku povolující uvedenému členskému státu vyloučit statistické údaje týkající se uvedeného sektoru z předkládaných vnitrostátních statistických údajů. Tyto prováděcí akty se přijímají přezkumným postupem podle čl. 10 odst. 2.“;
                           
                        
                              c)
                           
                           
                              článek 9 se nahrazuje tímto:
                              „Článek 9
                              Technická ustanovení
                              1.   Komisi je svěřena pravomoc přijímat akty v přenesené pravomoci v souladu s článkem 9a, pokud jde o technické změny přílohy I za účelem přizpůsobení definic změnám v mezinárodních definicích a o změny příloh II až VI.
                              Uvedené akty v přenesené pravomoci se přijmou pouze pokud jsou nezbytné za účelem zohlednění hospodářského a technického vývoje, nemění nepovinnou povahu požadovaných informací a nepředstavují významnou dodatečnou zátěž pro členské státy nebo respondenty.
                              Komise řádně odůvodní statistické akce v rámci těchto aktů v přenesené pravomoci a tam, kde je to vhodné použije informace příslušných odborníků o analýze efektivity nákladů, včetně hodnocení zatížení respondentů a nákladů na vypracování, jak je uvedeno v čl. 14 odst. 3 písm. c) nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 223/2009 (7).
                              2.   Komise přijme prováděcí akty, ve kterých stanoví formu v níž se statistiky předávají. Tyto prováděcí akty se přijímají přezkumným postupem podle čl. 10 odst. 2.
                           
                        
                              d)
                           
                           
                              vkládá se nový článek, který zní:
                              „Článek 9a
                              Výkon přenesené pravomoci
                              1.   Pravomoc přijímat akty v přenesené pravomoci je svěřena Komisi za podmínek stanovených v tomto článku.
                              2.   Pravomoc přijímat akty v přenesené pravomoci uvedená v čl. 9 odst. 1 je svěřena Komisi na dobu pěti let od 10. ledna 2014. Komise vypracuje zprávu o přenesené pravomoci nejpozději devět měsíců před koncem tohoto pětiletého období. Přenesení pravomoci se automaticky prodlužuje o stejně dlouhá období, pokud Evropský parlament nebo Rada nevysloví proti tomuto prodloužení námitku nejpozději tři měsíce před koncem každého z těchto období.
                              3.   Evropský parlament nebo Rada mohou přenesení pravomoci uvedené v čl. 9 odst. 1 kdykoli zrušit. Rozhodnutím o zrušení se ukončuje přenesení pravomocí v něm blíže určené. Rozhodnutí nabývá účinku prvním dnem po zveřejnění v Úředním věstníku Evropské unie, nebo k pozdějšímu dni, který je v něm upřesněn. Nedotýká se platnosti již platných aktů v přenesené pravomoci.
                              4.   Přijetí aktu v přenesené pravomoci Komise neprodleně oznámí současně Evropskému parlamentu a Radě.
                              5.   Akt v přenesené pravomoci přijatý podle čl. 9 odst. 1 vstoupí v platnost, pouze pokud proti němu Evropský parlament nebo Rada nevysloví námitky ve lhůtě dvou měsíců ode dne, kdy jim byl tento akt oznámen, nebo pokud Evropský parlament i Rada před uplynutím této lhůty informují Komisi o tom, že námitky nevysloví. Z podnětu Evropského parlamentu nebo Rady se tato lhůta prodlouží o dva měsíce.“;
                           
                        
                              e)
                           
                           
                              článek 10 se nahrazuje tímto:
                              „Článek 10
                              Postup projednávání ve výboru
                              1.   Komisi je nápomocen Výbor pro evropský statistický systém zřízený nařízením (ES) č. 223/2009. Tento výbor je výborem ve smyslu nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 182/2011 (8).
                              2.   Odkazuje-li se na tento odstavec, použije se článek 5 nařízení (EU) č. 182/2011.
                           
                        
            
                  5.
               
               
                  Nařízení (ES) č 1165/2008 se mění takto:
                  
                              a)
                           
                           
                              článek 18 se nahrazuje tímto:
                              „Článek 18
                              Změny příloh
                              Komisi je svěřena pravomoc přijímat akty v přenesené pravomoci v souladu s článkem 19, pokud jde o změny příloh I, II, IV a V.
                              Uvedené akty v přenesené pravomoci se přijmou, pouze pokud jsou nezbytné za účelem přihlédnutí k hospodářskému a technickému vývoji, nemění nepovinnou povahu požadovaných informací a nepředstavují významnou dodatečnou zátěž pro členské státy nebo respondenty.
                              Komise řádně odůvodní statistické akce v rámci těchto aktů v přenesené pravomoci a tam, kde je to vhodné, použije informace příslušných odborníků o analýze efektivity nákladů, včetně hodnocení zatížení respondentů a nákladů na vypracování, jak je uvedeno v čl. 14 odst. 3 písm. c) nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 223/2009 (9).
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              článek 19 se nahrazuje tímto:
                              „Článek 19
                              Výkon přenesené pravomoci
                              1.   Pravomoc přijímat akty v přenesené pravomoci je svěřena Komisi za podmínek stanovených v tomto článku.
                              2.   Pravomoc přijímat akty v přenesené pravomoci uvedená v čl. 18 je svěřena Komisi na dobu pěti let od 10. ledna 2014. Komise vypracuje zprávu o přenesené pravomoci nejpozději devět měsíců před koncem tohoto pětiletého období. Přenesení pravomoci se automaticky prodlužuje o stejně dlouhá období, pokud Evropský parlament nebo Rada nevysloví proti tomuto prodloužení námitku nejpozději tři měsíce před koncem každého z těchto období.
                              3.   Evropský parlament nebo Rada mohou přenesení pravomoci uvedené v čl. 18 kdykoli zrušit. Rozhodnutím o zrušení se ukončuje přenesení pravomocí v něm blíže určené. Rozhodnutí nabývá účinku prvním dnem po zveřejnění v Úředním věstníku Evropské unie, nebo k pozdějšímu dni, který je v něm upřesněn. Nedotýká se platnosti již platných aktů v přenesené pravomoci.
                              4.   Přijetí aktu v přenesené pravomoci Komise neprodleně oznámí současně Evropskému parlamentu a Radě.
                              5.   Akt v přenesené pravomoci přijatý podle článku 18 vstoupí v platnost, pouze pokud proti němu Evropský parlament nebo Rada nevysloví námitky ve lhůtě dvou měsíců ode dne, kdy jim byl tento akt oznámen, nebo pokud Evropský parlament i Rada před uplynutím této lhůty informují Komisi o tom, že námitky nevysloví. Z podnětu Evropského parlamentu nebo Rady se tato lhůta prodlouží o dva měsíce.“
                           
                        
            
                  6.
               
               
                  Nařízení (ES) č. 216/2009 se mění takto:
                  
                              a)
                           
                           
                              v článku 2 se odstavec 5 nahrazuje tímto:
                              „5.   Komisi je svěřena pravomoc přijímat akty v přenesené pravomoci v souladu s článkem 5, pokud jde o změny příloh I, II, III a IV s ohledem na seznamy statistických rybolovných oblastí a jejich subdivizí a seznam druhů.
                              Uvedené akty v přenesené pravomoci se přijmou, pouze pokud jsou nezbytné za účelem zohlednění hospodářského a technického vývoje a nepředstavují významnou dodatečnou zátěž pro členské státy nebo respondenty.
                              Komise řádně odůvodní statistické akce v rámci těchto aktů v přenesené pravomoci a tam, kde je to vhodné použije informace příslušných odborníků o analýze efektivity nákladů, včetně hodnocení zatížení respondentů a nákladů na vypracování, jak je uvedeno v čl. 14 odst. 3 písm. c) nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 223/2009 (10).
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              článek 5 se nahrazuje tímto:
                              „Článek 5
                              1.   Pravomoc přijímat akty v přenesené pravomoci je svěřena Komisi za podmínek stanovených v tomto článku.
                              2.   Pravomoc přijímat akty v přenesené pravomoci uvedená v čl. 2 odst. 5 je svěřena Komisi na dobu pěti let od 10. ledna 2014. Komise vypracuje zprávu o přenesené pravomoci nejpozději devět měsíců před koncem tohoto pětiletého období. Přenesení pravomoci se automaticky prodlužuje o stejně dlouhá období, pokud Evropský parlament nebo Rada nevysloví proti tomuto prodloužení námitku nejpozději tři měsíce před koncem každého z těchto období.
                              3.   Evropský parlament nebo Rada mohou přenesení pravomoci uvedené v čl. 2 odst. 5 kdykoli zrušit. Rozhodnutím o zrušení se ukončuje přenesení pravomocí v něm blíže určené. Rozhodnutí nabývá účinku prvním dnem po zveřejnění v Úředním věstníku Evropské unie, nebo k pozdějšímu dni, který je v něm upřesněn. Nedotýká se platnosti již platných aktů v přenesené pravomoci.
                              4.   Přijetí aktu v přenesené pravomoci Komise neprodleně oznámí současně Evropskému parlamentu a Radě.
                              5.   Akt v přenesené pravomoci přijatý podle čl. 2 odst. 5 vstoupí v platnost, pouze pokud proti němu Evropský parlament nebo Rada nevysloví námitky ve lhůtě dvou měsíců ode dne, kdy jim byl tento akt oznámen, nebo pokud Evropský parlament i Rada před uplynutím této lhůty informují Komisi o tom, že námitky nevysloví. Z podnětu Evropského parlamentu nebo Rady se tato lhůta prodlouží o dva měsíce.“;
                           
                        
                              c)
                           
                           
                              článek 6 se nahrazuje tímto:
                              „Článek 6
                              1.   Do 14. listopadu 1996 předloží členské státy Komisi podrobnou zprávu popisující metody získávání údajů o odlovech a upřesňující stupeň reprezentativnosti a spolehlivosti těchto údajů. Komise vypracuje souhrn těchto zpráv k projednání s členskými státy.
                              2.   Členské státy uvědomí Komisi o všech změnách informací poskytnutých podle odstavce 1 ve lhůtě tří měsíců od doby, ve které nastanou.
                              3.   Komise přezkoumá metodické zprávy, dostupnost a spolehlivost údajů a ostatní významné otázky související s uplatňováním tohoto nařízení jednou za rok s členskými státy.“
                           
                        
            
                  7.
               
               
                  Nařízení (ES) č. 217/2009 se mění takto:
                  
                              a)
                           
                           
                              v článku 2 se odstavec 4 nahrazuje tímto:
                              „4.   Komisi je svěřena pravomoc přijímat akty v přenesené pravomoci v souladu s článkem 6, pokud jde o změnu příloh I, II, III a IV s ohledem na seznamy druhů a statistických rybolovných oblastí, popis těchto rybolovných oblastí a míry, kódy a definice týkající se rybolovných činností, lovných zařízení, velikosti plavidel a rybolovných metod.
                              Uvedené akty v přenesené pravomoci se přijmou, pouze pokud jsou nezbytné za účelem přihlédnutí k hospodářskému a technickému vývoji, nemění nepovinnou povahu požadovaných informací a nepředstavují významnou dodatečnou zátěž pro členské státy nebo respondenty.
                              Komise řádně odůvodní statistické akce v rámci těchto aktů v přenesené pravomoci a tam, kde je to vhodné použije informace příslušných odborníků o analýze efektivity nákladů, včetně hodnocení zatížení respondentů a nákladů na vypracování, jak je uvedeno v čl. 14 odst. 3 písm. c) nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 223/2009 (11).
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              článek 6 se nahrazuje tímto:
                              „Článek 6
                              1.   Pravomoc přijímat akty v přenesené pravomoci je svěřena Komisi za podmínek stanovených v tomto článku.
                              2.   Pravomoc přijímat akty v přenesené pravomoci uvedená v čl. 2 odst. 4 je svěřena Komisi na dobu pěti let od 10. ledna 2014. Komise vypracuje zprávu o přenesené pravomoci nejpozději devět měsíců před koncem tohoto pětiletého období. Přenesení pravomoci se automaticky prodlužuje o stejně dlouhá období, pokud Evropský parlament nebo Rada nevysloví proti tomuto prodloužení námitku nejpozději tři měsíce před koncem každého z těchto období.
                              3.   Evropský parlament nebo Rada mohou přenesení pravomoci uvedené v čl. 2 odst. 4 kdykoli zrušit. Rozhodnutím o zrušení se ukončuje přenesení pravomocí v něm blíže určené. Rozhodnutí nabývá účinku prvním dnem po zveřejnění v Úředním věstníku Evropské unie, nebo k pozdějšímu dni, který je v něm upřesněn. Nedotýká se platnosti již platných aktů v přenesené pravomoci.
                              4.   Přijetí aktu v přenesené pravomoci Komise neprodleně oznámí současně Evropskému parlamentu a Radě.
                              5.   Akt v přenesené pravomoci přijatý podle čl. 2 odst. 4 vstoupí v platnost, pouze pokud proti němu Evropský parlament nebo Rada nevysloví námitky ve lhůtě dvou měsíců ode dne, kdy jim byl tento akt oznámen, nebo pokud Evropský parlament i Rada před uplynutím této lhůty informují Komisi o tom, že námitky nevysloví. Z podnětu Evropského parlamentu nebo Rady se tato lhůta prodlouží o dva měsíce.“;
                           
                        
                              c)
                           
                           
                              v článku 7 se odstavec 3 nahrazuje tímto:
                              „3.   Komise přezkoumá metodické zprávy, dostupnost a spolehlivost údajů a ostatní významné otázky související s uplatňováním tohoto nařízení jednou za rok s členskými státy.“
                           
                        
            
                  8.
               
               
                  Nařízení (ES) č. 218/2009 se mění takto:
                  
                              a)
                           
                           
                              V článku 2 se odstavec 3 nahrazuje tímto:
                              „3.   Komisi je svěřena pravomoc přijímat akty v přenesené pravomoci v souladu s článkem 5, pokud jde o změnu příloh I, II a III s ohledem na seznamy druhů a statistických rybolovných oblastí, popis těchto rybolovných oblastí a povolený stupeň agregace údajů.
                              Uvedené akty v přenesené pravomoci se přijmou, pouze pokud jsou nezbytné za účelem přihlédnutí k hospodářskému a technickému vývoji, nemění nepovinnou povahu požadovaných informací a nepředstavují významnou dodatečnou zátěž pro členské státy nebo respondenty.
                              Komise řádně odůvodní statistické akce v rámci těchto aktů v přenesené pravomoci a tam, kde je to vhodné, použije informace příslušných odborníků o analýze efektivity nákladů, včetně hodnocení zatížení respondentů a nákladů na vypracování, jak je uvedeno v čl. 14 odst. 3 písm. c) nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 223/2009 (12).
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              článek 5 se nahrazuje tímto:
                              „Článek 5
                              1.   Pravomoc přijímat akty v přenesené pravomoci je svěřena Komisi za podmínek stanovených v tomto článku.
                              2.   Pravomoc přijímat akty v přenesené pravomoci uvedená v čl. 2 odst. 3 je svěřena Komisi na dobu pěti let od 10. ledna 2014. Komise vypracuje zprávu o přenesené pravomoci nejpozději devět měsíců před koncem tohoto pětiletého období. Přenesení pravomoci se automaticky prodlužuje o stejně dlouhá období, pokud Evropský parlament nebo Rada nevysloví proti tomuto prodloužení námitku nejpozději tři měsíce před koncem každého z těchto období.
                              3.   Evropský parlament nebo Rada mohou přenesení pravomoci uvedené v čl. 2 odst. 3 kdykoli zrušit. Rozhodnutím o zrušení se ukončuje přenesení pravomocí v něm blíže určené. Rozhodnutí nabývá účinku prvním dnem po zveřejnění v Úředním věstníku Evropské unie, nebo k pozdějšímu dni, který je v něm upřesněn. Nedotýká se platnosti již platných aktů v přenesené pravomoci.
                              4.   Přijetí aktu v přenesené pravomoci Komise neprodleně oznámí současně Evropskému parlamentu a Radě.
                              5.   Akt v přenesené pravomoci přijatý podle čl. 2 odst. 3 vstoupí v platnost, pouze pokud proti němu Evropský parlament nebo Rada nevysloví námitky ve lhůtě dvou měsíců ode dne, kdy jim byl tento akt oznámen, nebo pokud Evropský parlament i Rada před uplynutím této lhůty informují Komisi o tom, že námitky nevysloví. Z podnětu Evropského parlamentu nebo Rady se tato lhůta prodlouží o dva měsíce.“;
                           
                        
                              c)
                           
                           
                              v článku 6 se odstavec 3 nahrazuje tímto:
                              „3.   Komise přezkoumá metodické zprávy, dostupnost a spolehlivost údajů a ostatní významné otázky související s uplatňováním tohoto nařízení jednou za rok s členskými státy.“
                           
                        
            
                  9.
               
               
                  Nařízení (ES) č 543/2009 se mění takto:
                  
                              a)
                           
                           
                              v článku 6 se odstavec 2 nahrazuje tímto:
                              „2.   Komisi je svěřena pravomoc přijímat akty v přenesené pravomoci v souladu s článkem 8a, pokud jde o změnu tabulek pro předávání údajů, které jsou uvedeny v příloze.
                              Uvedené akty v přenesené pravomoci nemění četnost podávání zpráv a lhůt a nepředstavují významnou dodatečnou zátěž pro členské státy nebo respondenty.
                              Komise řádně odůvodní statistické akce v rámci těchto aktů v přenesené pravomoci a tam, kde je to vhodné použije informace příslušných odborníků o analýze efektivity nákladů, včetně hodnocení zatížení respondentů a nákladů na vypracování, jak je uvedeno v čl. 14 odst. 3 písm. c) nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 223/2009 (13).
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              vkládá se nový článek, který zní:
                              „Článek 8a
                              Výkon přenesené pravomoci
                              1.   Pravomoc přijímat akty v přenesené pravomoci je svěřena Komisi za podmínek stanovených v tomto článku.
                              2.   Pravomoc přijímat akty v přenesené pravomoci uvedená v čl. 6 odst. 2 je svěřena Komisi na dobu pěti let od 10. ledna 2014. Komise vypracuje zprávu o přenesené pravomoci nejpozději devět měsíců před koncem tohoto pětiletého období. Přenesení pravomoci se automaticky prodlužuje o stejně dlouhá období, pokud Evropský parlament nebo Rada nevysloví proti tomuto prodloužení námitku nejpozději tři měsíce před koncem každého z těchto období.
                              3.   Evropský parlament nebo Rada mohou přenesení pravomoci uvedené v čl. 6 odst. 2 kdykoli zrušit. Rozhodnutím o zrušení se ukončuje přenesení pravomocí v něm blíže určené. Rozhodnutí nabývá účinku prvním dnem po zveřejnění v Úředním věstníku Evropské unie, nebo k pozdějšímu dni, který je v něm upřesněn. Nedotýká se platnosti již platných aktů v přenesené pravomoci.
                              4.   Přijetí aktu v přenesené pravomoci Komise neprodleně oznámí současně Evropskému parlamentu a Radě.
                              5.   Akt v přenesené pravomoci přijatý podle čl. 6 odst. 2 vstoupí v platnost, pouze pokud proti němu Evropský parlament nebo Rada nevysloví námitky ve lhůtě dvou měsíců ode dne, kdy jim byl tento akt oznámen, nebo pokud Evropský parlament i Rada před uplynutím této lhůty informují Komisi o tom, že námitky nevysloví. Z podnětu Evropského parlamentu nebo Rady se tato lhůta prodlouží o dva měsíce.“;
                           
                        
                              c)
                           
                           
                              články 9 a 10 se zrušují;
                           
                        
                              d)
                           
                           
                              v článku 11 se zrušuje odstavec 2;
                           
                        
                              e)
                           
                           
                              v článku 12 se druhý pododstavec nahrazuje tímto:
                              „Použije se ode dne 1. ledna 2010.“.
                           
                        
            
         (1)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1166/2008 ze dne 19. listopadu 2008 o statistických zjišťováních o struktuře zemědělských podniků a o statistickém zjišťování o metodách zemědělské výroby a o zrušení nařízení Rady (EHS) č. 571/88 (Úř. věst. L 321, 1.12.2008, s. 14).“;
      
         (2)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 223/2009 ze dne 11. března 2009 o evropské statistice a o zrušení nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES, Euratom) č. 1101/2008 o předávání údajů, na které se vztahuje statistická důvěrnost, Statistickému úřadu Evropských společenství, nařízení Rady (ES) č. 322/97 o statistice Společenství a rozhodnutí Rady 89/382/EHS, Euratom, kterým se zřizuje Výbor pro statistické programy Evropských společenství (Úř. věst. L 87, 31.3.2009, s. 164).“;
      
         (3)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 182/2011 ze dne 16. února 2011, kterým se stanovují pravidla a obecné zásady způsobu, jakým členské státy kontrolují Komisi při výkonu prováděcích pravomocí (Úř. věst. L 55, 28.2.2011, s. 13).“
      
         (4)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 223/2009 ze dne 11. března 2009 o evropské statistice a zrušení nařízení (ES, Euratom) č. 1101/2008 o předávání údajů, na které se vztahuje statistická důvěrnost, Statistickému úřadu Evropských společenství, nařízení Rady (ES) č. 322/97 o statistice Společenství a rozhodnutí Rady 89/382/EHS, Euratom, kterým se zřizuje Výbor pro statistické programy Evropských společenství (Úř. věst. L 87, 31.3.2009, s. 164).“;
      
         (5)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 223/2009 ze dne 11. března 2009 o evropské statistice a o zrušení nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES, Euratom) č. 1101/2008 o předávání údajů, na které se vztahuje statistická důvěrnost, Statistickému úřadu Evropských společenství, nařízení Rady (ES) č. 322/97 o statistice Společenství a rozhodnutí Rady 89/382/EHS, Euratom, kterým se zřizuje Výbor pro statistické programy Evropských společenství (Úř. věst. L 87, 31.3.2009, s. 164).“;
      
         (6)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 182/2011 ze dne 16. února 2011, kterým se stanovují pravidla a obecné zásady způsobu, jakým členské státy kontrolují Komisi při výkonu prováděcích pravomocí (Úř. věst. L 55, 28.2.2011, s. 13).“
      
         (7)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 223/2009 ze dne 11. března 2009 o evropské statistice a o zrušení nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES, Euratom) č. 1101/2008 o předávání údajů, na které se vztahuje statistická důvěrnost, Statistickému úřadu Evropských společenství, nařízení Rady (ES) č. 322/97 o statistice Společenství a rozhodnutí Rady 89/382/EHS, Euratom, kterým se zřizuje Výbor pro statistické programy Evropských společenství (Úř. věst. L 87, 31.3.2009, s. 164).“;
      
         (8)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 182/2011 ze dne 16. února 2011, kterým se stanovují pravidla a obecné zásady způsobu, jakým členské státy kontrolují Komisi při výkonu prováděcích pravomocí (Úř. věst. L 55, 28.2.2011, s. 13).“
      
         (9)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 223/2009 ze dne 11. března 2009 o evropské statistice a o zrušení nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES, Euratom) č. 1101/2008 o předávání údajů, na které se vztahuje statistická důvěrnost, Statistickému úřadu Evropských společenství, nařízení Rady (ES) č. 322/97 o statistice Společenství a rozhodnutí Rady 89/382/EHS, Euratom, kterým se zřizuje Výbor pro statistické programy Evropských společenství (Úř. věst. L 87, 31.3.2009, s. 164).“;
      
         (10)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 223/2009 ze dne 11. března 2009 o evropské statistice a o zrušení nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES, Euratom) č. 1101/2008 o předávání údajů, na které se vztahuje statistická důvěrnost, Statistickému úřadu Evropských společenství, nařízení Rady (ES) č. 322/97 o statistice Společenství a rozhodnutí Rady 89/382/EHS, Euratom, kterým se zřizuje Výbor pro statistické programy Evropských společenství (Úř. věst. L 87, 31.3.2009, s. 164).“;
      
         (11)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 223/2009 ze dne 11. března 2009 o evropské statistice a o zrušení nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES, Euratom) č. 1101/2008 o předávání údajů, na které se vztahuje statistická důvěrnost, Statistickému úřadu Evropských společenství, nařízení Rady (ES) č. 322/97 o statistice Společenství a rozhodnutí Rady 89/382/EHS, Euratom, kterým se zřizuje Výbor pro statistické programy Evropských společenství (Úř. věst. L 87, 31.3.2009, s. 164).“;
      
         (12)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 223/2009 ze dne 11. března 2009 o evropské statistice a o zrušení nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES, Euratom) č. 1101/2008 o předávání údajů, na které se vztahuje statistická důvěrnost, Statistickému úřadu Evropských společenství, nařízení Rady (ES) č. 322/97 o statistice Společenství a rozhodnutí Rady 89/382/EHS, Euratom, kterým se zřizuje Výbor pro statistické programy Evropských společenství (Úř. věst. L 87, 31.3.2009, s. 164).“;
      
         (13)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 223/2009 ze dne 11. března 2009 o evropské statistice a o zrušení nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES, Euratom) č. 1101/2008 o předávání údajů, na které se vztahuje statistická důvěrnost, Statistickému úřadu Evropských společenství, nařízení Rady (ES) č. 322/97 o statistice Společenství a rozhodnutí Rady 89/382/EHS, Euratom, kterým se zřizuje Výbor pro statistické programy Evropských společenství (Úř. věst. L 87, 31.3.2009, s. 164).“;