CELEX: 32004D0305
Language: lv
Date: 2004-03-22 00:00:00
Title: Padomes Lēmums (2004. gada 22. marts) par Nolīguma noslēgšanu vēstuļu apmaiņas veidā par protokola, kas nosaka zvejas iespējas un finansiālo ieguldījumu saskaņā ar Eiropas Ekonomikas kopienas un Gvinejas Republikas Nolīgumu par zveju pie Gvinejas krastiem, pagaidu piemērošanu laikā no 2004. gada 1. janvāra līdz 2008. gada 31. decembrim

Svarīgs juridisks paziņojums

|

32004D0305

Oficiālais Vēstnesis L 099 , 03/04/2004 Lpp. 0009 - 0010

		Padomes Lēmums(2004. gada 22. marts)par Nolīguma noslēgšanu vēstuļu apmaiņas veidā par protokola, kas nosaka zvejas iespējas un finansiālo ieguldījumu saskaņā ar Eiropas Ekonomikas kopienas un Gvinejas Republikas Nolīgumu par zveju pie Gvinejas krastiem, pagaidu piemērošanu laikā no 2004. gada 1. janvāra līdz 2008. gada 31. decembrim(2004/305/EK)EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu, un jo īpaši tā 37. pantu saistībā ar 300. panta 2. punktu,ņemot vērā Komisijas priekšlikumu,tā kā:(1) Atbilstoši Eiropas Ekonomikas kopienas un Gvinejas Republikas Nolīguma par zveju pie Gvinejas krastiem 15. panta otrai daļai [1], abas Puses risināja sarunas, lai noteiktu visus grozījumus vai papildinājumus, kas jāizdara šajā Nolīgumā tam pievienotā protokola piemērošanas termiņa beigās.(2) Beidzoties šīm sarunām, 2003. gada 27. jūnijā ir parafēts jaunais protokols.(3) Protokols paredz Kopienas zvejniekiem zvejas iespējas ūdeņos, uz kuriem attiecas Gvinejas suverenitāte vai jurisdikcija, laikā no 2004. gada 1. janvāra līdz 2008. gada 31. decembrim.(4) Lai nodrošinātu Kopienas kuģu zvejas darbību nepārtrauktību, pēc iespējas drīzāk jāapstiprina jauns Protokols, Šim nolūkam abas Puses parafēja nolīgumu vēstuļu apmaiņas veidā par parafētā Protokola pagaidu piemērošanu no 2004. gada 1. janvāra.(5) Metode zvejas iespēju piešķiršanai dalībvalstīm jānosaka, pamatojoties uz to, kā zvejas iespējas tradicionāli piešķir saskaņā ar Zvejas nolīgumu.(6) Noslēgtais Nolīgums vēstuļu apmaiņas veidā jāapstiprina, ņemot vērā Padomes galīgo secinājumu,IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.1. pantsAr šo Kopienas vārdā apstiprina Nolīgumu vēstuļu apmaiņas veidā par protokola, kas nosaka zvejas iespējas un finansiālo ieguldījumu saskaņā ar Eiropas Ekonomikas kopienas un Gvinejas Republikas Nolīgumu par zveju pie Gvinejas krastiem, pagaidu piemērošanu laikā no 2004. gada 1. janvāra līdz 2008. gada 31. decembrim.Vēstuļu apmaiņas veidā sagatavotā nolīguma teksts ir pievienots šim lēmumam.2. pants1. Protokolā paredzētās zvejas iespējas 2004. gadā dalībvalstīm piešķir šādi:a) zivis/galvkāji:- Spānijā 844 bruto reģistra tonnas (BRT)- Itālijā 750 bruto reģistra tonnas (BRT)- Grieķijā 906 bruto reģistra tonnas (BRT);b) garneļu zveja:- Spānijā 1050 bruto reģistra tonnas (BRT)- Portugālē 300 bruto reģistra tonnas (BRT)- Grieķijā 150 bruto reģistra tonnas (BRT);c) tunzivju seineri:- Francijā 17 kuģi- Spānijā 17 kuģi;d) kuģi tunzivju zvejai ar āķiem:- Francijā 7 kuģi- Spānijā 7 kuģi;e) āķu zvejas kuģi pelaģiskai zvejai:- Spānijā 8- Portugālē 1.2. Ja licenču pieteikumi no šīm dalībvalstīm neietver visas protokolā noteiktās zvejas iespējas, Komisija var izskatīt jebkuras citas dalībvalsts licenču pieteikumus.3. pantsPadomes priekšsēdētājs ir pilnvarots iecelt personu(-as), kam piešķirtas pilnvaras parakstīt nolīgumu vēstuļu apmaiņas veidā, lai tas kļūtu saistošs Kopienai.Briselē, 2004. gada 22. martāPadomes vārdā —priekšsēdētājsJ. Walsh[1] OV L 111, 27.4.1983., 1. lpp.--------------------------------------------------