CELEX: 31996R1251
Language: cs
Date: 1996-06-28 00:00:00
Title: Nařízení Komise (ES) č. 1251/96 ze dne 28. června 1996 o otevření a správě celních kvót v odvětví drůbežího masa a albuminu

Důležité právní upozornění

|

31996R1251

Úřední věstník L 161 , 29/06/1996 S. 0136 - 0141

		Nařízení Komise (ES) č. 1251/96ze dne 28. června 1996o otevření a správě celních kvót v odvětví drůbežího masa a albuminuKOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1095/96 ze dne 18. června 1996 o zavedení koncesí stanovených v seznamu CXL sestaveném na základě závěrů jednání o čl. XXIV odst. 6 GATT [1],s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 2777/75 ze dne 29. října 1975 o společné organizaci trhu s drůbežím masem [2], naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 2916/95 [3], a zejména na článek 15 uvedeného nařízení,vzhledem k tomu, že Společenství se vůči Světové obchodní organizaci zavázalo, že pro některé produkty z odvětví drůbežího masa stanoví celní kvóty; že by proto měla být stanovena prováděcí pravidla k těmto kvótám na dobu od 1. července 1996 do 30. června 1997;vzhledem k tomu, že některé kvóty nebyly v době od 1. ledna 1996 do 30. června 1996 stanoveny; že by proto tyto kvóty měly být připočteny k množství stanoveným tímto nařízením;vzhledem k tomu, že by správa režimu měla být založena na dovozních licencích; že k tomuto účelu je nutné stanovit zejména pravidla pro podávání žádostí a údaje, které musí být v žádostech a v licencích obsaženy, bez ohledu na článek 8 nařízení Komise (EHS) č. 3719/88 ze dne 16. listopadu 1988, kterým se stanoví společná prováděcí pravidla k režimu dovozních a vývozních licencí a osvědčení o stanovení náhrady předem pro zemědělské produkty [4], naposledy pozměněného nařízením (ES) č. 2137/95 [5]; že by kromě toho mělo být stanoveno, že licence budou vydávány až po určité době nezbytné pro jejich posouzení, a případně za použití jednotné procentní sazby; že v zájmu hospodářských subjektů je třeba umožnit, aby po stanovení koeficientu pro přijatá množství mohla být žádost o licenci stažena;vzhledem k tomu, že pro zajištění pravidelnosti dovozů je nutné rozložit množství stanovené v příloze I na celý rok;vzhledem k tomu, že k zajištění účinné správy režimu je nutno stanovit jistotu pro dovozní licence v rámci tohoto režimu ve výši 20 ECU na 100 kg (hmotnosti produktu); že k vyloučení nebezpečí spekulací, které v odvětví drůbežího masa existuje, musí být stanoveny přesné podmínky pro přístup hospodářských subjektů do tohoto režimu;vzhledem k tomu, že je vhodné upozornit hospodářské subjekty na to, že licence smějí být používány pouze pro produkty, které odpovídají všem veterinárním předpisům Společenství;vzhledem k tomu, že opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro drůbeží maso a vejce,PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:Článek 1Pro období od 1. července 1996 do 30. června 1997 se otevírají dovozní celní kvóty uvedené v příloze I tohoto nařízení, a to pro skupiny produktů a za podmínek v této příloze uvedených.Článek 2Kvóty uvedené v článku 1 se rozdělují takto:- 25 % od 1. července do 30. září,- 25 % od 1. října do 31. prosince,- 25 % od l. ledna do 31. března,- 25 % od 1. dubna do 30. června.Pro skupinu P3 však bude k dispozici od 1. července do 30. září dodatečné množství 60 tun.Článek 3Na veškerý dovoz do Společenství, který se uskutečňuje v rámci kvót uvedených v článku 1, je nutno předložit dovozní licenci.Článek 4Pro dovozní licence podle článku 3 platí:a) Žadatel musí být fyzická nebo právnická osoba, která může při podání žádosti o licenci příslušným orgánům členských států uspokojivě prokázat, že v každém ze dvou kalendářních roků předcházejícího roku podání žádosti dovezla nejméně 50 tun produktů, které upravuje nařízení (EHS) č. 2777/75 Na maloobchod nebo restaurace, které své produkty bezprostředně prodávají konečným spotřebitelům, se však tento režim nevztahuje.b) Žádost o licenci se smí vztahovat pouze na jednu ze skupin uvedených v příloze I tohoto nařízení. Žádost o licenci se smí vztahovat na více produktů různých podpoložek kombinované nomenklatury, které pocházejí ze stejné země; v takovém případě se všechny kódy KN uvedou v kolonce 15 a 16.Žádosti o licence lze podat nejméně na jednu tunu a nejvýše 10 % množství, které je k dispozici pro danou skupinu a dané období podle přílohy II.c) V kolonce 8 žádosti o licence a licence se uvádí země původu; licence zavazuje k dovozu z uvedené země.d) V kolonce 20 žádosti o licence a licence se uvádí jeden z těchto údajů:- Reglamento (CE) no 1251/96- Forordning (EF) nr. 1251/96- Verordnung (EG) Nr. 1251/96- Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1251/96- Regulation (EC) No 1251/96- Règlement (CE) no 1251/96- Regolamento (CE) n. 1251/96- Verordening (EG) nr. 1251/96- Regulamento (CE) no 1251/96- Asetus (EY) N:o 1251/96- Förordning (EG) nr 1251/96.e) V kolonce 24 licence se uvádí jeden z těchto údajů:- Reglamento (CE) no 1251/96- Forordning (EF) nr. 1251/96- Verordnung (EG) Nr. 1251/96- Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1251/96- Regulation (EC) No 1251/96- Règlement (CE) no 1251/96- Regolamento (CE) n. 1251/96- Verordening (EG) nr. 1251/96- Regulamento (CE) no 1251/96- Asetus (EY) N:o 1251/96- Förordning (EG) nr 1251/96.Článek 51. Žádosti o licence se podávají v prvních deseti dnech každého období podle článku 2.2. Žádosti o licence jsou přípustné, pouze pokud žadatel písemně prohlásí, že nepodal ani nepodá pro běžné období žádnou žádost týkající se produktů téže skupiny ani v členském státě podání žádosti, ani v jiném členském státě.Jestliže některý žadatel podá více než jednu žádost na produkty stejné skupiny, jsou všechny žádosti této osoby nepřípustné. Každý žadatel však může podat více žádostí o dovozní licence na produkty jedné skupiny, jestliže pocházejí z více než jedné země. Žádosti, které se vždy týkají pouze jedné země původu, se podávají u příslušného orgánu členského státu současně. Pokud jde o nejvyšší přípustná množství uvedená v čl. 4 písm. b) i pokud jde o uplatňování pravidel předchozího pododstavce, považují se za jedinou žádost.3. Při podání žádosti o dovozní licence na produkty uvedené v článku 1 musí být složena jistota ve výši 20 ECU na 100 kg všech produktů uvedených v článku 1.4. Členské státy oznámí Komisi pátý pracovní den po uplynutí lhůty pro podávání žádostí podané žádosti pro každý produkt dané skupiny. Oznámení obsahuje seznam žadatelů a pro každou skupinu množství, kterých se žádosti týkají.Tato oznámení, včetně "nulových", se zasílají dálnopisem nebo faxem vždy ve stanovený pracovní den s použitím vzoru obsaženého v příloze II, pokud nebyly podány žádné žádosti, a podle vzorů obsažených v přílohách II a III, pokud žádosti byly podány.5. Komise co nejrychleji rozhodne, v jakém rozsahu lze vyhovět žádostem zmiňovaným v článku 4.Jestliže množství, pro která byly podány žádosti o licence, překračují dostupná množství, stanoví Komise jednotnou procentní sazbu, v jejíž výši uspokojí množství, jichž se žádosti týkají. Činí-li tato procentní sazba méně než 5 %, může Komise žádostem nevyhovět; složené jistoty se okamžitě uvolní.Hospodářský subjekt může stáhnout svou žádost o licenci do deseti pracovních dnů po zveřejnění jednotné procentní sazby pro uspokojování množství v Úředním věstníku Evropských společenství, jestliže uplatňování této procentní sazby vede ke stanovení množství menšího než 20 tun. Členské státy uvědomí Komisi do pěti dnů po stažení žádosti o licenci a okamžitě uvolní složenou jistotu.Komise stanoví zbytkové množství, které se přičte k množství disponibilnímu v období, které následuje po kvótovém období uvedeném v článku 1.6. Licence se vydávají co nejdříve po rozhodnutí Komise.7. Licence mohou být použity pouze pro produkty, které splňují všechny veterinární předpisy platné ve Společenství.Článek 6Pro účely čl. 21 odst. 2 nařízení (EHS) č. 3719/88 platí dovozní licence 150 dnů ode dne jejich skutečného vydání.Po 30. červnu 1997 však licence nejsou platné.Dovozní licence vydané podle tohoto nařízení jsou nepřenosné.Článek 7Aniž jsou dotčena ustanovení tohoto nařízení, použije se nařízení (EHS) č. 3719/88.Odchylně od čl. 8 odst. 4 uvedeného nařízení však nesmí množství dovezená na základě tohoto nařízení překročit množství uvedené v kolonkách 17 a 18 dovozní licence. Proto se v kolonce 19 licence uvádí číslo "0".Článek 8Toto nařízení vstupuje v platnost dnem 1. července 1996.Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.V Bruselu dne 28. června 1996.Za KomisiFranz Fischlerčlen Komise[1] Úř. věst. L 146, 20.6.1996, s. 1.[2] Úř. věst. L 282, 1.11.1975, s. 77.[3] Úř. věst. L 305, 19.12.1995, s. 49.[4] Úř. věst. L 331, 2.12.1988, s. 1.[5] Úř. věst. L 214, 8.9.1995, s. 21.--------------------------------------------------PŘÍLOHA I(v tunách) |Číslo skupiny | Kód KN | Platná celní sazba (ECU/tuna) | Celní kvóta1. 7. 1996 — 30. 6. 1997 |P 1 | 02071110 | 131 | 1240 || 02071130 | 149 | || 02071190 | 162 | || 02071210 | 149 | || 02071290 | 162 | |P 2 | 02071310 | 512 | 800 || 02071320 | 179 | || 02071330 | 134 | || 02071340 | 93 | || 02071350 | 301 | || 02071360 | 231 | || 02071370 | 504 | || 02071420 | 179 | || 02071430 | 134 | || 02071440 | 93 | || 02071460 | 231 | |P 3 | 02071410 | 795 | 236 |P 4 | 02072410 | 170 | 200 || 02072490 | 186 | || 02072510 | 170 | || 02072590 | 186 | || 02072610 | 425 | || 02072620 | 205 | || 02072630 | 134 | || 02072640 | 93 | || 02072650 | 339 | || 02072660 | 127 | || 02072670 | 230 | || 02072680 | 415 | || 02072730 | 134 | || 02072740 | 93 | || 02072750 | 339 | || 02072760 | 127 | || 02072770 | 230 | |--------------------------------------------------PŘÍLOHA IIPoužívání nařízení (ES) č. 1251/96+++++ TIFF +++++--------------------------------------------------PŘÍLOHA IIIPoužívání nařízení (ES) č. 1251/96+++++ TIFF +++++--------------------------------------------------