CELEX: 52010PC0590
Language: da
Date: 2010-10-22
Title: Forslag til RÅDETS AFGØRELSE om undertegnelse af aftalen om visse aspekter af lufttrafik mellem Den Europæiske Union og Kap Verde

|
			
		
		
		52010PC0590
		
			Forslag til RÅDETS AFGØRELSE om undertegnelse af aftalen om visse aspekter af lufttrafik mellem Den Europæiske Union og Kap Verde /* 2010/02950(NLE) - KOM(2010) 590 endelig */
			
				
		
		
			
			   	DA
 || EUROPA-KOMMISSIONEN 
Bruxelles, den 22.10.2010
KOM(2010) 590 endelig
2010/0295 (NLE)
Forslag til
RÅDETS AFGØRELSE
om undertegnelse af aftalen om visse aspekter
af lufttrafik mellem Den Europæiske Union og Kap Verde
BEGRUNDELSE
 1.           Baggrunden for forslaget 
 110 || ·      Begrundelse og formål Efter Domstolens domme i de såkaldte “Open Skies”-sager gav Rådet den 5. juni 2003 Kommissionen mandat til at indlede forhandlinger med tredjelande om en aftale på EU-niveau, som skulle træde i stedet for visse bestemmelser i eksisterende aftaler[1] (det “horisontale mandat”). Formålet med sådanne aftaler er at give alle EU-luftfartsselskaber adgang til luftruter mellem Den Europæiske Union og tredjelande uden forskelsbehandling og at bringe de bilaterale lufttrafikaftaler mellem EU-medlemsstaterne og tredjelande i overensstemmelse med EU-lovgivningen.   
 120 || ·      Generel baggrund De internationale luftfartsforbindelser mellem EU-medlemsstaterne og tredjelande har traditionelt været reguleret ved bilaterale lufttrafikaftaler mellem de pågældende EU-medlemsstater og tredjelande, de dertil knyttede bilag og andre relevante bilaterale eller multilaterale aftaler. De traditionelle udpegningsbestemmelser i medlemsstaternes bilaterale lufttrafikaftaler strider mod EU-lovgivningen. De giver nemlig tredjelande ret til at afslå, tilbagekalde eller suspendere tilladelser eller godkendelser til et luftfartsselskab, som en medlemsstat har udpeget, men som ikke hovedsagelig ejes og reelt kontrolleres af den pågældende EU-medlemsstat eller statsborgere i denne. Det blev konkluderet, at dette var diskriminerende over for EU-luftfartsselskaber, der er etableret på en medlemsstats område, men ejes og kontrolleres af statsborgere i andre medlemsstater. Dermed strider det mod artikel 49 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, som sikrer statsborgere i en EU-medlemsstat, der har benyttet sig af deres ret til frit at etablere sig, samme behandling i værtsmedlemsstaten som den, denne medlemsstats egne statsborgere nyder. Der er andre områder, f.eks. beskatning af flybrændstof eller konkurrence, hvor der må sikres overensstemmelse med Den Europæiske Unions lovgivning ved at ændre eller supplere eksisterende bestemmelser i eksisterende bilaterale lufttrafikaftaler mellem Den Europæiske Unions medlemsstater og tredjelande. 
 130 || ·      Gældende bestemmelser på det område, forslaget vedrører Bestemmelserne i aftalen går forud for eller supplerer de eksisterende bestemmelser i de otte bilaterale lufttrafikaftaler mellem EU-medlemsstaterne og Republikken Kap Verde. 
 140 || ·      Overensstemmelse med andre EU-politikker og -mål Aftalen opfylder et grundlæggende mål for EU’s luftfartspolitik over for tredjelande, ved at den bringer eksisterende bilaterale lufttrafikaftaler i overensstemmelse med EU-lovgivningen. 
 2.           Høring af interesserede parter og konsekvensanalyse 
   || ·      Høring af interesserede parter 
 211 || Høringsmetoder, hovedmålgrupper og respondenternes overordnede profil EU-medlemsstaterne såvel som luftfartssektoren er blevet hørt gennem hele forhandlingsforløbet. 
 212 || Sammenfatning af svarene og af, hvordan der er taget hensyn til dem Der er taget hensyn til bemærkningerne fra EU-medlemsstaterne og luftfartssektoren. 
 3.           Forslagets retlige aspekter 
 305 || ·      Resumé af forslaget I overensstemmelse med mekanismerne og direktiverne i bilaget til det ”horisontale mandat” har Kommissionen forhandlet en aftale med Republikken Kap Verde, der træder i stedet for visse bestemmelser i de eksisterende bilaterale lufttrafikaftaler mellem EU-medlemsstaterne og Republikken Kap Verde. Artikel 2 i aftalen erstatter den traditionelle udpegningsbestemmelse med en bestemmelse om EU-udpegning, således at alle EU-luftfartsselskaber kan udnytte deres frie etableringsret. Artikel 4 omhandler beskatning af flybrændstof, der er blevet harmoniseret ved Rådets direktiv 2003/96/EF om omstrukturering af EF-bestemmelserne for beskatning af energiprodukter og elektricitet, særlig artikel 14, stk. 2. I artikel 5 løses potentielle konflikter med EU’s konkurrenceregler. 
 310 || ·      Retsgrundlag EUF-traktatens artikel 100, stk. 2, og artikel 218, stk. 5. 
 329 || ·      Subsidiaritetsprincippet Forslaget er fuldt og helt baseret på det “horisontale mandat”, som Rådet har udstedt, og som tager hensyn til de emner, der er omfattet af EU-lovgivningen og bilaterale lufttrafikaftaler. 
   || ·      Proportionalitetsprincippet Aftalen vil kun ændre eller supplere visse bestemmelser i bilaterale lufttrafikaftaler i den udstrækning, det er nødvendigt for at sikre overensstemmelse med EU-lovgivningen. 
   || ·      Reguleringsmiddel/reguleringsform 
 342 || Aftalen mellem Den Europæiske Union og Republikken Kap Verde er det mest effektive middel til at bringe alle eksisterende lufttrafikaftaler mellem EU-medlemsstaterne og Kap Verde i overensstemmelse med EU-lovgivningen. 
 4.           Budgetmæssige konsekvenser 
 409 || Forslaget har ingen konsekvenser for Den Europæiske Unions budget. 
 5.           Yderligere oplysninger 
 510 || ·      Forenkling 
 511 || Forslaget indebærer en forenkling af lovgivningen. 
 512 || De relevante bestemmelser i bilaterale lufttrafikaftaler mellem EU-medlemsstaterne og Republikken Kap Verde vil blive afløst af eller suppleret med bestemmelser i én enkelt EU-aftale. 
 570 || ·      Detaljeret gennemgang af forslaget I overensstemmelse med standardproceduren for undertegnelse og indgåelse af internationale aftaler anmodes Rådet om at godkende afgørelserne om undertegnelse og indgåelse af aftalen mellem Den Europæiske Union og Republikken Kap Verde om visse aspekter af lufttrafik og om at udpege de personer, der bemyndiges til at undertegne aftalen på Den Europæiske Unions vegne.   
2010/0295 (NLE)
Forslag til
RÅDETS AFGØRELSE
om undertegnelse af aftalen om visse aspekter
af lufttrafik mellem Den Europæiske Union og Kap Verde
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den
Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 100, stk. 2, sammenholdt med
artikel 218, stk. 5,
under henvisning til forslag fra
Europa-Kommissionen[2]
og
ud fra følgende betragtninger:
(1)              
Rådet bemyndigede ved sin afgørelse af 5. juni 2003
Kommissionen til at indlede forhandlinger med tredjelande om en EU-aftale, som
skulle træde i stedet for visse bestemmelser i eksisterende bilaterale aftaler.
(2)              
På Unionens vegne har Kommissionen forhandlet sig
frem til en aftale med Republikken Kap Verde om visse aspekter af lufttrafik (i
det følgende benævnt "aftalen") i overensstemmelse med de mekanismer
og direktiver, der blev fastsat i bilaget til Rådets afgørelse af 5. juni 2004.
(3)              
Den aftale, Kommissionen har forhandlet, bør
undertegnes og anvendes midlertidigt med forbehold af senere indgåelse –
VEDTAGET DENNE AFGØRELSE: 
Artikel 1
Undertegnelse af aftalen mellem Den Europæiske
Union og Republikken Kap Verde om visse aspekter af lufttrafik godkendes herved
på Unionens vegne med forbehold af senere indgåelse af aftalen.
Teksten til aftalen er knyttet til denne
afgørelse.
Artikel 2
Formanden for Rådet bemyndiges til at udpege
den eller de personer, der på Unionens vegne er beføjet til at undertegne
aftalen med forbehold af senere indgåelse.
Artikel 3
Indtil aftalen træder i kraft, anvendes den
midlertidigt fra den første dag i måneden efter den dato, hvor parterne har
givet hinanden notifikation om afslutningen af de procedurer, der er nødvendige
i så henseende[3].
Artikel 4
Formanden for Rådet bemyndiges herved til at
foranstalte den notifikation, der er omhandlet i aftalens artikel 8, stk. 2.
Artikel 5
Denne afgørelse træder i kraft på dagen
for vedtagelsen.
Artikel 6
Denne afgørelse offentliggøres i Den
Europæiske Unions Tidende.
Udfærdiget i Bruxelles, den […] 
                                                                       På
Rådets vegne
                                                                       Formand
[…]
UDKAST
AFTALE
mellem Den Europæiske Union og Republikken Kap Verde
om visse aspekter af lufttrafik
DEN EUROPÆISKE UNION 
på den ene side og 
REPUBLIKKEN KAP VERDE 
(i det følgende benævnt "Kap Verde")
på den anden side
(i det følgende benævnt "parterne"),
SOM KONSTATERER, at der er indgået bilaterale
lufttrafikaftaler mellem flere af Den Europæiske Unions medlemsstater og Kap
Verde med bestemmelser, der strider mod EU-lovgivningen,
SOM KONSTATERER, at Den Europæiske Union har
enekompetence med hensyn til flere aspekter, der kan være omfattet af
bilaterale lufttrafikaftaler mellem medlemsstater i Den Europæiske Union og
tredjelande,
SOM KONSTATERER, at EU-luftfartsselskaber, der
er etableret i en EU-medlemsstat, i henhold til EU-lovgivningen har ret til
uden forskelsbehandling at få adgang til luftruter mellem EU-medlemsstaterne og
tredjelande,
SOM HENVISER til de aftaler mellem Den
Europæiske Union og visse tredjelande, der giver statsborgere i de pågældende
tredjelande mulighed for at erhverve ejendomsrettigheder i luftfartsselskaber,
som der er udstedt licens til i overensstemmelse med EU-lovgivningen,
SOM ERKENDER, at de bestemmelser i de
bilaterale lufttrafikaftaler mellem medlemsstater i Den Europæiske Union og Kap
Verde, som er i strid med Den Europæiske Unions lovgivning, skal bringes i
overensstemmelse med denne med det formål at tilvejebringe et forsvarligt
regelgrundlag for lufttrafikken mellem Den Europæiske Union og Kap Verde og for
at sikre kontinuiteten i denne lufttrafik,
SOM ERKENDER, at i forbindelse med
lufttrafikaftaler, der indgås af republikken Kap Verdes regering, gennemfører
Kap Verde sine egne politikker og regler vedrørende luftfartsselskabers
ejerskab og kontrol,
SOM KONSTATERER, at EU-luftfartsselskaber i
henhold til Den Europæiske Unions lovgivning principielt ikke må indgå aftaler,
som kan påvirke handelen mellem Den Europæiske Unions medlemsstater, og som
tilstræber eller bevirker, at konkurrencen forhindres, begrænses eller
forvrides,
SOM ERKENDER på baggrund af ovenstående, at
visse bestemmelser i de bilaterale lufttrafikaftaler mellem EU-medlemsstaterne
og Republikken Kap Verde kan sætte konkurrencereglerne for virksomheder ud af
spillet, nemlig bestemmelser, der: i) kræver eller tilskynder til, at
virksomheder eller sammenslutninger af virksomheder indgår aftaler, træffer
beslutninger eller samordner deres praksis således, at konkurrencen mellem
luftfartsselskaber på de pågældende ruter hindres, forvrides eller begrænses,
eller ii) forstærker virkningerne af en eventuel aftale, beslutning eller
samordnet praksis, eller iii) uddelegerer ansvaret for tage skridt til at
hindre, forvride eller begrænse konkurrencen mellem luftfartsselskaber på de
pågældende ruter til luftfartsselskaberne eller andre private erhvervsdrivende,
SOM KONSTATERER, at Den Europæiske Union med
disse forhandlinger ikke har til hensigt at øge det samlede omfang af
lufttrafikken mellem Den Europæiske Union og Kap Verde, at påvirke balancen
mellem luftfartsselskaber fra Den Europæiske Union og luftfartsselskaber fra
Kap Verde eller at forhandle ændringer af de eksisterende bilaterale
lufttrafikaftalers bestemmelser om trafikrettigheder,
ER BLEVET ENIGE OM FØLGENDE:
ARTIKEL 1
Generelle
bestemmelser
1.                      
I denne aftale forstås ved
"EU-medlemsstater": Den Europæiske Unions medlemsstater; ved
"EU-traktater": traktaten om Den Europæiske Union og traktaten om Den
Europæiske Unions funktionsmåde; ved "kontraherende part": en
kontraherende part i denne aftale; ved "luftfartsselskab": også
flyselskaber; ved "Den Europæiske Unions territorium": territoriet
for de medlemsstater, hvor EU-traktaterne er gældende. 
2.                      
Når der i de enkelte aftaler, der er anført i bilag
1, henvises til statsborgere i den EU-medlemsstat, der er part i den pågældende
aftale, skal dette forstås således, at der henvises til statsborgere i Den
Europæiske Unions medlemsstater.
3.                      
Når der i de enkelte aftaler, der er anført i bilag
1, henvises til luftfartsselskaber fra den EU-medlemsstat, der er part i den
pågældende aftale, skal dette forstås som en henvisning til luftfartsselskaber,
som udpeges af den pågældende medlemsstat. 
ARTIKEL 2
En
EU-medlemsstats udpegning, tilladelse og tilbagekaldelse
1.                      
Bestemmelserne i denne artikels stk. 2 til 4 går
forud for de tilsvarende bestemmelser i de artikler, der er nævnt i bilag 2,
hhv. punkt a) og b), for så vidt angår udpegning af et luftfartsselskab, samt
godkendelser af og tilladelser til luftfartsselskabet.
2.                      
Når Kap Verde modtager en udpegning fra en
EU-medlemsstat, udsteder den de relevante godkendelser og tilladelser med det
mindst mulige tidsforbrug til procedurer, forudsat:
i.       at luftfartsselskabet i overensstemmelse
med EU-traktaterne er etableret på den udpegende EU-medlemsstats område og er i
besiddelse af en EU-retligt gyldig licens, og
ii.      at den EU-medlemsstat, der står for
udstedelsen af "Air Operator's Certificate", udøver og opretholder en
effektiv myndighedskontrol med luftfartsselskabet, og at den relevante
luftfartsmyndighed er entydigt identificeret i udpegningen, og
iii.     at luftfartsselskabet ejes og direkte
eller i kraft af en ejermajoritet kontrolleres effektivt af EU-medlemsstater
og/eller statsborgere i EU-medlemsstater og/eller af andre stater som anført i
bilag 3 og/eller statsborgere i disse stater.
3.                      
Kap Verde kan afvise, tilbagekalde, suspendere
eller begrænse godkendelserne eller tilladelserne til et luftfartsselskab, som
en EU-medlemsstat har udpeget:
i.       hvis luftfartsselskabet ikke i
overensstemmelse med EU-traktaterne er etableret på den udpegende
EU-medlemsstats område eller ikke er i besiddelse af en EU-retligt gyldig
licens, eller
ii.      den EU-medlemsstat, der står for
udstedelsen af "Air Operator's Certificate", ikke udøver og
opretholder en effektiv myndighedskontrol med luftfartsselskabet, eller den
relevante luftfartsmyndighed ikke er entydigt identificeret i udpegningen, eller
iii.     luftfartsselskabet ikke ejes eller ikke
direkte eller i kraft af en ejermajoritet kontrolleres effektivt af
EU-medlemsstater og/eller statsborgere i EU-medlemsstater og/eller af andre
stater som anført i bilag 3 og/eller statsborgere i disse stater.
4.                      
Kap Verde udøver sine rettigheder i henhold til
denne artikels stk. 3 uden at forskelsbehandle luftfartsselskaber fra
EU-medlemsstater på grundlag af nationalitet.
ARTIKEL 3
Sikkerhed
1.                      
Stk. 2 i denne artikel supplerer de tilsvarende
bestemmelser i de artikler, der er anført i bilag 2, punkt c). 
2.                      
Når en EU-medlemsstat har udpeget et
luftfartsselskab, som en anden EU-medlemsstat udøver og opretholder
myndighedskontrol med, gælder Kap Verdes rettigheder efter
sikkerhedsbestemmelserne i aftalen mellem den medlemsstat, der har udpeget
luftfartsselskabet, og Kap Verde også med hensyn til den pågældende anden
EU-medlemsstats vedtagelse, gennemførelse og opretholdelse af sikkerhedskrav og
med hensyn til det pågældende luftfartsselskabs driftstilladelse.
ARTIKEL 4
Beskatning af flybrændstof
1.                      
Stk. 2 i denne artikel supplerer de tilsvarende
bestemmelser i de artikler, der er anført i bilag 2, punkt d). 
2.                      
Uanset eventuelle andre bestemmelser om det
modsatte er intet i de aftaler, der er anført i bilag 2, punkt d), til denne aftale,
til hinder for, at EU-medlemsstaterne uden forskelsbehandling kan opkræve
enhver form for skatter, afgifter eller gebyrer på brændstof, der på deres
område leveres til brug i et luftfartøj, der tilhører et luftfartsselskab
udpeget af Kap Verde, og som beflyver en rute mellem et punkt på den pågældende
EU-medlemsstats område og et andet punkt på denne eller en anden
EU-medlemsstats område.
ARTIKEL 5
Forenelighed med konkurrencereglerne
1.                      
Uanset eventuelle andre bestemmelser om det
modsatte må intet i de i bilag 1 anførte aftaler: i) kræve eller tilskynde til,
at virksomheder eller sammenslutninger af virksomheder indgår aftaler, træffer
beslutninger eller samordner deres praksis således, at konkurrencen hindres
eller forvrides, ii) forstærke virkningerne af en eventuel aftale, beslutning
eller samordnet praksis, eller iii) uddelegere ansvaret for tage skridt til at
hindre, forvride eller begrænse konkurrencen til private erhvervsdrivende.
2.                      
Bestemmelserne i de i bilag 1 opførte aftaler
anvendes ikke, hvis de er i modstrid med denne artikels stk. 1.
ARTIKEL 6
Bilag til aftalen
Bilagene til denne aftale udgør en integreret
del af aftalen.
ARTIKEL 7
Revision eller ændring

Parterne kan efter fælles overenskomst til
enhver tid revidere eller ændre denne aftale.
ARTIKEL 8
Ikrafttræden og midlertidig anvendelse
1.                      
Denne aftale træder i kraft, når parterne har givet
hinanden skriftlig notifikation om afslutningen af de interne procedurer, som
er nødvendige for, at den kan træde i kraft.
2.                      
Uanset stk. 1 er parterne enige om at anvende denne
aftale midlertidigt fra den første dag i den første måned efter den dato, hvor
parterne meddeler hinanden, at de dertil nødvendige procedurer er afsluttet.
3.                      
Denne aftale finder anvendelse på alle aftaler og
arrangementer, der er anført i bilag 1, herunder også de aftaler og andre
arrangementer, som endnu ikke er trådt i kraft og ikke finder midlertidig
anvendelse på datoen for denne aftales undertegnelse.
ARTIKEL 9
Opsigelse
1.                      
Hvis en aftale, der er anført i bilag 1, ophører,
ophører samtidig alle nærværende aftales bestemmelser vedrørende den pågældende
aftale. 
2.                      
Hvis alle de aftaler, der er anført i bilag 1,
ophører, ophører nærværende aftale samtidig. 
TIL BEKRÆFTELSE HERAF har undertegnede
befuldmægtigede underskrevet denne aftale.
Udfærdiget i […]
den […] i to eksemplarer på, bulgarsk, dansk, engelsk, estisk, finsk, fransk,
græsk, italiensk, lettisk, litauisk, nederlandsk, polsk, portugisisk, rumænsk,
slovakisk, slovensk, spansk, svensk, tjekkisk, tysk og ungarsk, idet hver af
disse tekster har samme gyldighed.
FOR DEN EUROPÆISKE UNION:          FOR
REPUBLIKKEN KAP VERDE:        
Bilag 1 
Liste over aftaler, som der henvises til i denne aftales artikel 1
a) Lufttrafikaftaler mellem Kap Verde og
medlemsstater i Den Europæiske Union, som på tidspunktet for denne aftales
undertegnelse er indgået, undertegnet og/eller anvendes midlertidigt
–                        
Aftale mellem Kongeriget Belgiens regering og
Republikken Kap Verdes regering om lufttrafik undertegnet i Bruxelles den
22. juni 1998, i det følgende - dvs. bilag 2 - benævnt "aftalen Kap
Verde–Belgien".
–                        
Lufttransportaftale mellem Forbundsrepublikken
Tysklands regering og Republikken Kap Verdes regering undertegnet i Berlin
den 19. juni 2001, i det følgende - dvs. bilag 2 - benævnt "aftalen Kap
Verde–Tyskland".
–                        
Aftale mellem Den Italienske Republiks regering
og Republikken Kap Verdes regering om lufttrafik undertegnet i Praia den 7.
juli 1998, i det følgende - dvs. bilag 2 - benævnt "aftalen Kap
Verde–Italien".
–                        
Aftale mellem Kongeriget Nederlandenes regering
og Republikken Kap Verde om lufttrafik undertegnet i Haag den 21. december
1988, i det følgende - dvs. bilag 2 - benævnt "aftalen Kap
Verde–Nederlandene".
–                        
Aftale mellem Republikken Portugal og
Republikken Kap Verde om lufttrafik udfærdiget i Lissabon den 9. marts
2004, i det følgende - dvs. bilag 2 - benævnt "aftalen Kap
Verde–Portugal".
–                        
Aftale mellem Den Socialistiske Republik
Rumæniens regering og Republikken Kap Verdes regering om lufttrafik
undertegnet i Bukarest den 31. august 1983, i det følgende - dvs. bilag 2 - benævnt
"aftalen Kap Verde–Bulgarien".
–                        
Aftale mellem Kongeriget Spanien og Republikken
Kap Verde om lufttrafik undertegnet i Madrid den 19. september 2002 (i det
følgende - dvs. bilag 2 - benævnt "aftalen Kap Verde–Spanien").
–                        
Aftale mellem regeringen for Det Forenede
Kongerige Storbritannien og Nordirland og regeringen for Republikken Kap Verde
om lufttrafik undertegnet i Praia den 9. januar 2007, i det følgende - dvs.
bilag 2 - benævnt "aftalen Kap Verde– UK".
b) Lufttrafikaftaler og andre arrangementer
mellem Kap Verde og medlemsstater i Den Europæiske Union, der er paraferet
eller undertegnet, men som på tidspunktet for denne aftales undertegnelse endnu
ikke er trådt i kraft, og som ikke anvendes midlertidigt
Bilag 2
Liste over artikler i de i bilag 1 anførte aftaler, som der henvises
til i denne aftales artikel 2-4
a) Udpegning:
–                        
Artikel 3 i aftalen Kap Verde–Belgien
–                        
Artikel 3 i aftalen Kap Verde–Tyskland
–                        
Artikel 4 i aftalen Kap Verde–Italien
–                        
Artikel 3 i aftalen Kap Verde–Nederlandene
–                        
Artikel 3 i aftalen Kap Verde–Rumænien
–                        
Artikel 3 i aftalen Kap Verde–Spanien.
b) Afvisning, tilbagekaldelse, suspendering
eller begrænsning af godkendelser eller tilladelser:
–                        
Artikel 5 i aftalen Kap Verde–Belgien
–                        
Artikel 3 og 4 i aftalen Kap Verde–Tyskland
–                        
Artikel 4 og 5 i aftalen Kap Verde–Italien
–                        
Artikel 3 og 4 i aftalen Kap Verde–Nederlandene
–                        
Artikel 4 i aftalen Kap Verde–Rumænien
–                        
Artikel 4 i aftalen Kap Verde–Spanien.
c) Sikkerhed:
–                        
Artikel 12 i aftalen Kap Verde–Tyskland
–                        
Artikel 10 i aftalen Kap Verde–Italien
–                        
Artikel 15 i aftalen Kap Verde–Portugal
–                        
Artikel 9 i aftalen Kap Verde–Rumænien
–                        
Artikel 13 i aftalen Kap Verde–Spanien.
d) Beskatning af flybrændstof:
–                        
Artikel 10 i aftalen Kap Verde–Belgien
–                        
Artikel 6 i aftalen Kap Verde–Tyskland
–                        
Artikel 6 i aftalen Kap Verde–Italien
–                        
Artikel 6 i aftalen Kap Verde–Nederlandene
–                        
Artikel 11 i aftalen Kap Verde–Rumænien
–                        
Artikel 5 i aftalen Kap Verde–Spanien.
Bilag 3
Liste over andre stater, som der henvises til i denne aftales artikel 2
a) Republikken Island (i medfør af aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde)
b) Fyrstendømmet Liechtenstein (i
medfør af aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde)
c) Kongeriget Norge (i medfør af aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde)
d) Det Schweiziske Forbund (i medfør af aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Det
Schweiziske Forbund om luftfart).
[1]               Rådets afgørelse 11323/03 af 5. juni 2003
(klassificeret dokument).
[2]               EUT C af , s. .
[3]               Den dato, fra hvilken aftalen anvendes midlertidigt,
offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende på foranledning af
Generalsekretariatet for Rådet.