CELEX: 32013D0527
Language: sk
Date: 2013-10-24 00:00:00
Title: Rozhodnutie Rady 2013/527/SZBP z  24. októbra 2013 , ktorým sa mení a predlžuje mandát osobitného zástupcu Európskej únie pre Africký roh

26.10.2013   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               L 284/23
            
         ROZHODNUTIE RADY 2013/527/SZBP
   z 24. októbra 2013,
   ktorým sa mení a predlžuje mandát osobitného zástupcu Európskej únie pre Africký roh
   RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
   so zreteľom na Zmluvu o Európskej únii, a najmä na jej článok 28, článok 31 ods. 2 a článok 33,
   so zreteľom na návrh vysokej predstaviteľky Únie pre zahraničné veci a bezpečnostnú politiku,
   keďže:
   
               (1)
            
            
               Rada 8. decembra 2011 prijala rozhodnutie 2011/819/SZBP (1), ktorým vymenovala pána Alexandra RONDOSA za osobitného zástupcu Európskej únie (OZEÚ) pre Africký roh. Mandát OZEÚ skončí 31. októbra 2013.
            
         
               (2)
            
            
               Rada 11. augusta 2010 prijala rozhodnutie 2010/450/SZBP (2), ktorým sa pani Rosalind MARSDENOVÁ vymenúva za osobitného zástupcu Európskej únie (OZEÚ) pre Sudán. Mandát OZEÚ skončí 31. októbra 2013.
            
         
               (3)
            
            
               Mandát OZEÚ pre Africký roh pána Alexandra RONDOSA by sa mal rozšíriť, aby zahŕňal prvky týkajúce sa Sudánu a Južného Sudánu, a mal by sa predĺžiť o ďalších 12 mesiacov.
            
         
               (4)
            
            
               OZEÚ bude svoj mandát vykonávať v situácii, ktorá sa môže zhoršiť a mohla by poškodiť dosahovanie cieľov vonkajšej činnosti Únie uvedených v článku 21 zmluvy,
            
         PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
   Článok 1
   Osobitný zástupca Európskej únie
   1.   Mandát pána Alexandra RONDOSA ako OZEÚ pre Africký roh sa týmto predlžuje do 31. októbra 2014. Mandát OZEÚ sa môže ukončiť skôr, ak o tom rozhodne Rada na návrh vysokého predstaviteľa Únie pre zahraničné veci a bezpečnostnú politiku (VP).
   2.   Na účely mandátu OZEÚ sa vymedzuje, že Africký roh zahŕňa Džibutskú republiku, Eritrejský štát, Etiópsku federatívnu demokratickú republiku, Kenskú republiku, Somálsku federatívnu republiku, Sudánsku republiku, Juhosudánsku republiku a Ugandskú republiku. Pokiaľ ide o otázky so širšími regionálnymi dôsledkami, OZEÚ podľa potreby spolupracuje s krajinami a regionálnymi subjektmi mimo regiónu Afrického rohu.
   Článok 2
   Ciele politiky
   1.   Mandát OZEÚ je založený na cieľoch politiky Únie v súvislosti s Africkým rohom, ako sa uvádzajú v strategickom rámci prijatom 14. novembra 2011 a príslušných záveroch Rady, a jeho cieľom je aktívne prispievať k regionálnemu a medzinárodnému úsiliu o dosiahnutie pokojného spolužitia a trvalého mieru, bezpečnosti a rozvoja v krajinách tohto regiónu, ako i v ich vzájomných vzťahoch. Cieľom OZEÚ bude okrem toho zvýšiť kvalitu, intenzitu, vplyv a viditeľnosť viaczložkovej angažovanosti Únie v oblasti Afrického rohu.
   2.   Medzi ciele politiky Únie patria:
   
               a)
            
            
               pokračujúca stabilizácia Somálska, najmä v rámci regionálnej perspektívy;
            
         
               b)
            
            
               pokojné spolužitie Sudánu a Južného Sudánu ako dvoch životaschopných a úspešných štátov so solídnymi a kontrolovateľnými politickými štruktúrami;
            
         
               c)
            
            
               vyriešenie súčasných konfliktov a predchádzanie potenciálnym konfliktom medzi krajinami tohto regiónu alebo v rámci nich;
            
         
               d)
            
            
               podpora regionálnej politickej, bezpečnostnej a hospodárskej spolupráce.
            
         Článok 3
   Mandát
   1.   Na dosiahnutie cieľov politiky Únie v súvislosti s Africkým rohom sa OZEÚ udeľuje mandát:
   
               a)
            
            
               spolupracovať so všetkými príslušnými zainteresovanými stranami regiónu, vládami, regionálnymi orgánmi, medzinárodnými a regionálnymi organizáciami, občianskou spoločnosťou a diaspórami na účely podpory cieľov politiky Únie a prispievania k lepšiemu pochopeniu úlohy Únie v danom regióne;
            
         
               b)
            
            
               zastupovať Úniu na príslušných medzinárodných fórach a v prípade potreby zabezpečiť viditeľnosť podpory Únie pri riešení kríz a konfliktov a tiež pri predchádzaní konfliktom;
            
         
               c)
            
            
               podporovať účinnú politickú a bezpečnostnú spoluprácu a hospodársku integráciu v tomto regióne prostredníctvom partnerstva Únie s Africkou úniou (AÚ) a subregionálnymi organizáciami, najmä Medzivládnym úradom pre rozvoj (IGAD);
            
         
               d)
            
            
               sledovať politický vývoj v regióne a prispievať k rozvoju politiky Únie zameranej na tento región, a to aj v súvislosti so Somálskom, Sudánom, Južným Sudánom, otázkou hraníc medzi Etiópiou a Eritreou a vykonávaním dohody z Alžíru, s iniciatívou pre povodie Nílu a inými znepokojujúcimi otázkami týkajúcimi sa tohto regiónu, ktoré ovplyvňujú jeho bezpečnosť, stabilitu a prosperitu;
            
         
               e)
            
            
               pokiaľ ide o Somálsko, v úzkej koordinácii s osobitným vyslancom EÚ pre Somálsko a príslušnými regionálnymi a medzinárodnými partnermi vrátane osobitného zástupcu generálneho tajomníka Organizácie Spojených národov pre Somálsko a Africkou úniou aktívne prispievať k činnostiam a iniciatívam, ktorých výsledkom bude ďalšia stabilizácia a dojednania zamerané na Somálsko po skončení prechodného obdobia, s dôrazom na podporu koordinovaného a jednotného medzinárodného prístupu k Somálsku, budovanie dobrých susedských vzťahov a podporu rozvoja bezpečnostného sektora v Somálsku, a to aj prostredníctvom vojenskej misie Európskej únie na podporu výcviku bezpečnostných síl Somálska (EUTM Somalia), operácie EUNAVFOR Atalanta, EUCAP Nestor a pokračujúcej podpory Únie pre misiu Africkej únie v Somálsku (AMISOM), a to v úzkej spolupráci s členskými štátmi;
            
         
               f)
            
            
               pokiaľ ide o Sudán a Južný Sudán, v úzkej spolupráci s príslušnými vedúcimi delegácií Únie prispievať k súdržnosti a efektívnosti politiky Únie voči Sudánu a Južnému Sudánu a podporovať ich mierové spolužitie najmä prostredníctvom vykonávania dohôd z Addis Abeby a riešenia otázok, ktoré ostávajú otvorené po uzavretí komplexnej mierovej dohody, vrátane otázky Abyei, a prostredníctvom politických riešení prebiehajúcich konfliktov, a to najmä pokiaľ ide o Dárfúr, Južný Kordofán a oblasti Modrého Nílu, ako i budovania inštitúcií v Južnom Sudáne a národného zmierenia. OZEÚ v tejto súvislosti prispeje k jednotnému medzinárodnému prístupu v úzkej spolupráci s AÚ, a najmä vykonávacím panelom AÚ na vysokej úrovni pre Sudán (ďalej len „AUHIP“), Organizáciou spojených národov (OSN) a inými hlavnými regionálnymi a medzinárodnými zainteresovanými stranami;
            
         
               g)
            
            
               pozorne sledovať cezhraničné výzvy v oblasti Afrického rohu vrátane terorizmu, radikalizácie, námornej bezpečnosti a pirátstva, organizovanej trestnej činnosti, pašovania zbraní, tokov utečencov a migračných tokov a akýchkoľvek politických a bezpečnostných dôsledkov humanitárnych kríz;
            
         
               h)
            
            
               podporovať prístup k humanitárnej pomoci v celom regióne;
            
         
               i)
            
            
               prispievať k vykonávaniu rozhodnutia Rady 2011/168/SZBP (3) a politiky Únie v oblasti ľudských práv v spolupráci s OZEÚ pre ľudské práva vrátane usmernení EÚ pre oblasť ľudských práv, najmä usmernení EÚ o deťoch v ozbrojených konfliktoch, ako aj o násilí voči ženám a boji proti všetkým formám ich diskriminácie, a politiky Únie, pokiaľ ide o rezolúciu Bezpečnostnej rady OSN č. 1325 (2000) o ženách, mieri a bezpečnosti, a to aj sledovaním vývoja v tejto oblasti a podávaním správ a formulovaním odporúčaní v tejto súvislosti.
            
         2.   Na účely plnenia svojho mandátu OZEÚ okrem iného:
   
               a)
            
            
               poskytuje poradenstvo a v prípade potreby podáva správy o vymedzení pozícií Únie na medzinárodných fórach s cieľom iniciatívne podporovať komplexný politický prístup Únie zameraný na Africký roh;
            
         
               b)
            
            
               udržiava si prehľad o všetkých činnostiach Únie.
            
         Článok 4
   Vykonávanie mandátu
   1.   OZEÚ je zodpovedný za vykonávanie svojho mandátu pod vedením VP.
   2.   Politický a bezpečnostný výbor (PBV) je s OZEÚ v úzkom spojení a je jeho hlavným styčným bodom s Radou. PBV činnosť OZEÚ v rámci jeho mandátu strategicky a politicky usmerňuje bez toho, aby boli dotknuté právomoci VP.
   3.   OZEÚ svoju prácu úzko koordinuje s Európskou službou pre vonkajšiu činnosť (ESVČ) a jej príslušnými oddeleniami, ako aj delegáciami Únie v regióne a s Komisiou.
   Článok 5
   Financovanie
   1.   Referenčná suma určená na úhradu výdavkov spojených s mandátom OZEÚ v období od 1. novembra 2013 do 31. októbra 2014 je 2 720 000 EUR.
   2.   S výdavkami sa hospodári v súlade s postupmi a pravidlami, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie.
   3.   Hospodárenie s výdavkami je predmetom zmluvy medzi OZEÚ a Komisiou. OZEÚ zodpovedá Komisii za všetky výdavky.
   Článok 6
   Vytvorenie a zloženie tímu
   1.   OZEÚ v rámci svojho mandátu a zodpovedajúcich dostupných finančných prostriedkov zodpovedá za vytvorenie svojho tímu. Tím zahŕňa odborníkov na osobitné politické a bezpečnostné otázky vyplývajúce z mandátu. OZEÚ bezodkladne a pravidelne informuje Radu a Komisiu o zložení svojho tímu.
   2.   Členské štáty, inštitúcie Únie a ESVČ môžu navrhnúť vyslanie personálu na prácu pre OZEÚ. Plat členov takto vyslaného personálu hradí príslušný členský štát, resp. inštitúcia Únie alebo ESVČ. K OZEÚ sa tiež môžu prideliť experti, ktorých do inštitúcií Únie alebo ESVČ vyslali členské štáty. Členovia medzinárodného zmluvného personálu musia byť štátnymi príslušníkmi niektorého členského štátu.
   3.   Všetci členovia vyslaného personálu naďalej administratívne podliehajú vysielajúcemu členskému štátu, vysielajúcej inštitúcii Únie alebo ESVČ, vykonávajú svoje povinnosti a konajú v záujme mandátu OZEÚ.
   4.   S cieľom prispieť k súdržnosti a súladu príslušných činností je personál OZEÚ umiestnený spoločne s príslušnými oddeleniami ESVČ alebo delegáciami Únie.
   Článok 7
   Výsady a imunity OZEÚ a jeho personálu
   Výsady, imunity a ďalšie záruky, ktoré sú potrebné na vykonávanie a plynulý priebeh misií OZEÚ a členov jeho personálu, sa podľa potreby dohodnú s hostiteľskými krajinami. Členské štáty a ESVČ poskytnú na tento účel všetku potrebnú podporu.
   Článok 8
   Bezpečnosť utajovaných skutočností EÚ
   OZEÚ a členovia jeho tímu dodržiavajú bezpečnostné zásady a minimálne normy stanovené v rozhodnutí Rady 2011/292/EÚ (4).
   Článok 9
   Prístup k informáciám a logistická podpora
   1.   Členské štáty, Komisia, ESVČ a Generálny sekretariát Rady zabezpečujú, aby OZEÚ mal prístup ku všetkým relevantným informáciám.
   2.   Logistickú podporu v regióne poskytujú podľa okolností delegácie Únie a/alebo členské štáty.
   Článok 10
   Bezpečnosť
   V súlade s politikou Únie týkajúcou sa bezpečnosti personálu nasadzovaného mimo Únie v operáciách podľa hlavy V zmluvy prijíma OZEÚ v súlade so svojím mandátom a v závislosti od bezpečnostnej situácie na území, za ktoré zodpovedá, všetky reálne uskutočniteľné opatrenia na zaistenie bezpečnosti všetkých členov personálu, ktorí sú pod priamym vedením OZEÚ, predovšetkým tak, že:
   
               a)
            
            
               na základe usmernenia ESVČ vypracuje bezpečnostný plán konkrétnej misie, v ktorom sa stanovujú fyzické, organizačné a procedurálne bezpečnostné opatrenia pre danú misiu, upravuje riadenie bezpečného presunu personálu do oblasti misie a v rámci nej, ako aj riadenie bezpečnostných incidentov a ktorého súčasťou je pohotovostný a evakuačný plán misie;
            
         
               b)
            
            
               zabezpečuje, aby všetci členovia personálu nasadzovaní mimo Únie boli poistení pre prípad zvýšeného rizika, ako si to vyžaduje situácia v oblasti misie;
            
         
               c)
            
            
               zabezpečuje, aby sa všetci členovia tímu OZEÚ, ktorí sa majú nasadiť mimo Únie, vrátane miestneho zmluvného personálu zúčastnili pred presunom do oblasti misie alebo bezprostredne po ňom na primeranom bezpečnostnom výcviku podľa stupňa rizikovosti, ktorý oblasti misie pridelila ESVČ;
            
         
               d)
            
            
               zabezpečuje vykonávanie všetkých dohodnutých odporúčaní vypracovaných na základe pravidelného posúdenia bezpečnosti a predkladá Rade, VP a Komisii písomné správy o ich vykonávaní, ako aj o iných bezpečnostných otázkach v rámci správy o pokroku a správy o vykonávaní mandátu.
            
         Článok 11
   Podávanie správ
   1.   OZEÚ pravidelne podáva VP a PBV ústne a písomné správy. V prípade potreby podáva správy aj pracovným skupinám Rady. Pravidelné písomné správy sa rozosielajú prostredníctvom siete COREU. OZEÚ môže na odporúčanie VP alebo PBV poskytovať správy Rade pre zahraničné veci. V súlade s článkom 36 zmluvy sa OZEÚ môže podieľať na informovaní Európskeho parlamentu.
   2.   OZEÚ v koordinácii s delegáciami Únie v Africkom rohu podáva správy o najlepšom spôsobe realizácie iniciatív Únie, akou je napríklad príspevok Únie k reformám, ako aj začleňovaní politických aspektov príslušných rozvojových projektov Únie.
   Článok 12
   Koordinácia
   1.   OZEÚ prispieva k jednotnosti, konzistentnosti a účinnosti akcie Únie a v záujme dosiahnutia cieľov politiky Únie pomáha zabezpečovať, aby všetky nástroje Únie a akcie členských štátov pôsobili súdržne. Činnosť OZEÚ sa koordinuje s činnosťou delegácií Únie a Komisie, ako aj s činnosťou ďalších OZEÚ, ktorí pôsobia v regióne, najmä s OZEÚ pri AÚ a s osobitným vyslancom EÚ pre Somálsko. OZEÚ pravidelne poskytuje informácie misiám členských štátov a delegáciám Únie pôsobiacim v regióne.
   2.   V teréne sa udržiavajú úzke vzťahy a komunikácia s vedúcimi delegácií Únie a vedúcimi misií členských štátov, ktorí vyvíjajú maximálne úsilie na pomoc OZEÚ pri vykonávaní jeho mandátu. OZEÚ v úzkej koordinácii s príslušnými delegáciami Únie na miestnej úrovni politicky usmerňuje veliteľa ozbrojených síl operácie EUNAVFOR Atalanta, veliteľa misie EUTM Somalia, vedúceho misie EUCAP Nestor a vedúceho misie EUAVSEC v Južnom Sudáne. OZEÚ, velitelia operácií EÚ a civilný veliteľ operácie sa podľa potreby vzájomne radia.
   3.   OZEÚ úzko spolupracuje s orgánmi zúčastnených štátov, OSN, AÚ, IGAD, inými národnými regionálnymi a medzinárodnými zainteresovanými stranami, ako aj s občianskou spoločnosťou v regióne.
   Článok 13
   Preskúmanie
   Vykonávanie tohto rozhodnutia a jeho súlad s inými iniciatívami Únie v regióne sa pravidelne skúma. OZEÚ predloží Rade, VP a Komisii do konca apríla 2014 správu o pokroku a na konci svojho mandátu súhrnnú správu o vykonávaní mandátu.
   Článok 14
   Nadobudnutie účinnosti
   Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom jeho prijatia.
   
      V Bruseli 24. októbra 2013
      
         
            Za Radu
         
         
            predseda
         
         L. LINKEVIČIUS
      
   
   
      (1)  Rozhodnutie Rady 2011/819/SZBP z 8. decembra 2011, ktorým sa vymenúva osobitný zástupca Európskej únie pre Africký roh (Ú. v. EÚ L 327, 9.12.2011, s. 62).
   
      (2)  Rozhodnutie Rady 2010/450/SZBP z 11. augusta 2010, ktorým sa vymenúva osobitný zástupca Európskej únie pre Sudán (Ú. v. EÚ L 211, 12.8.2010, s. 42).
   
      (3)  Rozhodnutie Rady 2011/168/SZBP z 21. marca 2011 o Medzinárodnom trestnom súde a o zrušení spoločnej pozície 2003/444/SZBP(Ú. v. EÚ L 76, 22.3.2011, s. 56).
   
      (4)  Rozhodnutie Rady 2011/292/EÚ z 31. marca 2011 o bezpečnostných predpisoch na ochranu utajovaných skutočností EÚ (Ú. v. EÚ L 141, 27.5.2011, s. 17).