CELEX: 52011PC0828
Language: sk
Date: 2011-12-01
Title: Návrh NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY o pravidlách a postupoch zavedenia prevádzkových obmedzení podmienených hlukom na letiskách Únie v rámci vyváženého prístupu a o zrušení smernice Európskeho parlamentu a Rady 2002/30/ES

|
			
		
		
		52011PC0828
		
			Návrh NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY o pravidlách a postupoch zavedenia prevádzkových obmedzení podmienených hlukom na letiskách Únie v rámci vyváženého prístupu a o zrušení smernice Európskeho parlamentu a Rady 2002/30/ES /* KOM/2011/0828 v konečnom znení - 2011/0398 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	DÔVODOVÁ SPRÁVA

1.                      
Kontext návrhu

1.                      
Hluk lietadiel pri letiskách obťažuje rastúci
počet občanov Európy, najmä v noci, ako je uvedené
v tabuľke č. 1 nižšie. Preto je na zmiernenie neželaných
účinkov potrebná aktívna stratégia na ochranu pred hlukom. Takáto stratégia
na ochranu pred hlukom však musí starostlivo vyvážiť záujmy dotknutých
občanov s inými záujmami a musí náležite zohľadniť
dominový efekt na kapacitu celej siete leteckej dopravy.
Tabuľka č 1: Prognózy
Medzinárodnej organizácie civilného letectva (ICAO) o počte ľudí
ovplyvnených hlukom (v miliónoch) v Európe – bez podstatného
prevádzkového a technologického zlepšenia[1]
 Hladina hluku/rok || 2006 || 2016 || 2026 || 2036 
 > 55 DNL || 2,63 || 3,47 || 4,48 || 5,79 
 > 60 DNL || 0,799 || 1,14 || 1,53 || 2,12 
 > 65 DNL || 0,23 || 0,32 || 0,43 || 0,66 
2.                      
Zavedenie prevádzkových obmedzení môže mať
podstatný vplyv na podnikanie a operácie, pretože obmedzuje prístup
k letisku. Preto by proces, ktorý vedie k rozhodnutiu
o prevádzkových obmedzeniach podmienených hlukom, mal byť konzistentný,
založený na dôkazoch a robustný, aby bol prijateľný pre všetky
zainteresované strany.
3.                      
V snahe zabezpečiť konzistentný
prístup k uplatňovaniu opatrení na zníženie hluku na letiskách
prijala organizácia ICAO súbor zásad a usmernení, ktorý tvorí takzvaný
„vyvážený prístup“ k boju proti hluku, podporujúci zmluvné štáty
organizácie ICAO v tom, aby:
·              
zmiernili hluk spôsobený leteckou dopravou
prostredníctvom výberu optimálnej miestnej kombinácie z viacerých opatrení
(1) zníženie hluku pri zdroji (s použitím tichších lietadiel); (2) čo
najlepšie využitie pozemkov (plánovať a spravovať pozemky
v okolí letísk; (3) zavedenie prevádzkových postupov znižovania hluku
(pomocou konkrétnych dráh, trás alebo postupov); a (4) ukladanie
prevádzkových obmedzení podmienených hlukom (ako napríklad nočný zákaz
alebo postupné vyraďovanie hlučnejších lietadiel).
·              
vyberali opatrenia, ktoré sú z hľadiska
nákladov najefektívnejšie.
·              
- nezavádzali prevádzkové obmedzenia podmienené
hlukom, pokiaľ orgán nie je na základe štúdií a konzultácií
v pozícii, ktorá mu umožní rozhodnúť o tom, či
hlučnosť existuje, a rozhodnúť o tom, že prevádzkové
obmedzenie je nákladovo efektívny spôsob riešenia daného problému.
4.                      
Cieľom tohto nariadenia je použiť
prevádzkové obmedzenia podmienené hlukom v rámci vyváženého postupu
v EÚ, a to konzistentným spôsobom, ktorý by výrazne znížil riziko
medzinárodných sporov v prípade, že dopravcovia z tretích krajín budú
ovplyvnení opatreniami na znižovanie hluku na letiskách v Únii. Okrem toho
budú kompetentné orgány v lepšej pozícii vo vzťahu k vyraďovaniu
najhlučnejších lietadiel v lietadlovom parku. Navrhované nariadenie
zruší smernicu 2002/30/ES, ktorá pomáhala ukončiť medzinárodné spory
a nastaviť prvé kroky v rámci zosúladenia politík na ochranu
pred hlukom vrátane zaoberania sa v tom čase najhlučnejšími
lietadlami. Tento nástroj je však potrebné prispôsobiť súčasným
požiadavkám systému leteckej dopravy a rastúcej hlučnosti.
5.                      
Toto nariadenie zabezpečí robustnejší proces posudzovania
hluku. Všetky kroky v rámci hodnotiaceho procesu budú objasnené, aby bolo
možné zabezpečiť konzistentnejšie uplatnenie vyváženého prístupu
v celej Únii. Tento návrh však neustanovuje ciele kvality hluku, ktoré
naďalej čerpajú z existujúcich vnútroštátnych a miestnych
pravidiel. Namiesto toho sa zameriava na systém, ktorý pomáha dosiahnuť
tieto ciele kvality hluku čo najúčinnejším spôsobom
z hľadiska nákladov.
6.                      
Na úrovni organizácie ICAO EÚ aktívne podporuje
vypracovávanie nových hlukových noriem pre lietadlá a investuje do nových
technológií prostredníctvom rámcových programov a projektu Čisté nebo[2]. Ale plánovanie využitia
pozemkov, spolu so súvisiacimi programami izolácie a kompenzácie, je
vnútroštátnou alebo miestnou kompetenciou.
7.                      
Prevádzkové postupy znižovania hluku sa na všetkých
letiskách používajú v rôznych formách: preferenčné hlukové trasy (kde
lietadlo letí napr. nad najmenej zaľudnenými oblasťami), riadenie
ťahu (viac ťahu znamená viac hluku, ale lietadlo môže stúpať
strmšie) alebo osobitné opatrenia na zemi (napr. použitie špecifického
rolovania alebo dráh). EÚ prispieva prostredníctvom svojich právnych predpisov
o jednotnom európskom nebi, ktoré sa zameriavajú na nastavenie
výkonnostných cieľov pre poskytovateľov letových navigačných
služieb v oblasti životného prostredia, a prostredníctvom súvisiacich
výskumných programov SESAR a Čisté nebo.
8.                      
Ako je uvedené na obrázku 1, opatreniami, ktoré
sa na európskych letiskách primárne uplatňujú, sú postupy na zníženie
hluku. Okrem nich sa však často používajú aj prevádzkové obmedzenia.
Nasledujúce obmedzenia boli zavedené na 224 posudzovaných letiskách EÚ[3] posudzovaných na účely tejto správy: 116 zatváracích
hodín[4], 52 hlukových limitov, 51 prevádzkových obmedzení zameraných
na lietadlá s normami hluku „kapitola 3“, 38 hlukových kvót
a 7 hlukových rozpočtov.
Obrázok
č. 1: Prehľad aktuálnych obmedzení podmienených hlukom na
európskych letiskách (na letiskách EÚ a letiskách mimo EÚ)
Zdroj: Databáza spoločnosti Boeing
Poznámka: 
PPJ: regulované použitie pomocných pohonných jednotiek (pri štartovaní
motorov);
HAP: hlukový akčný plán;
Stg3-Ch3: vyraďovanie najhlučnejších lietadiel, ktoré
spĺňajú len staré normy hluku organizácie ICAO, ako je to uvedené
v kapitole 3 príslušnej prílohy organizácie ICAO.
·                        
Európske ustanovenia o prevádzkových
obmedzeniach na ochranu pred hlukom
9.                      
Tento návrh má za cieľ posilniť základnú
logiku vyváženého prístupu organizácie ICAO tým, že zabezpečí pevnejšie
prepojenie medzi jeho piliermi a objasnenie rôznych krokov rozhodovacieho
procesu pri zvažovaní prevádzkových obmedzení.
10.                  
Konzistentné uplatnenie tohto prístupu by malo
identifikovať nákladovo najúčinnejšie riešenia šité na mieru vo
vzťahu ku konkrétnej situácii na letisku. Hodnotiaca metóda tiež riadne
zohľadní účinky opatrení na zníženie hluku v celej sieti.
11.                  
Aktuálne pravidlá sa vzťahujú na približne
70 európskych letísk s viac ako 50 000 pohybmi civilných
podzvukových lietadiel za kalendárny rok.
·                        
Súlad s politikou civilného letectva
a ostatnými cieľmi Únie
12.                  
Táto iniciatíva je konzistentná s inými
časťami európskej správy leteckej dopravy a rozsiahlejšími
environmentálnymi politikami.
13.                  
Európsky letecký priemysel by mal rásť
udržateľným spôsobom s primeraným vyvážením ekonomických, sociálnych
a environmentálnych hľadísk. Opatrenia na zníženie hluku môžu
mať značný vplyv na kapacitu siete leteckej dopravy ako na zemi, tak
aj vo vzduchu. Návrhy zabezpečia lepšiu konzistentnosť medzi
činnosťami súvisiacimi s hlukom, kapacitou letísk
a požiadavkami na účinnosť letu podľa iniciatívy jednotného
európskeho neba a vykonávaním nariadenia o výkonnosti vo vzťahu
k manažmentu letovej prevádzky. Tieto návrhy sa riadia logikou prístupu od
vzletu po pristátie.
14.                  
Návrh prispeje k zabezpečeniu „národných
akčných plánov“ o hluku leteckej dopravy, ktoré sú členské štáty
povinné prijať na základe smernice 2002/49/ES.

2.                      
Konzultácie so zainteresovanými stranami a posúdenie vplyvu

·                        
Konzultácie so zainteresovanými stranami
Metódy konzultácie, hlavné cieľové
sektory a všeobecný profil respondentov
15.                  
Najviac dotknutými zainteresovanými stranami,
pokiaľ ide o hluk a leteckú dopravu, sú občania žijúci
v blízkosti letísk, zastúpení v skupinách miestnej komunity, letiská,
prevádzkovatelia lietadiel (s leteckým nákladom ako špecifickou
oblasťou), výrobcovia lietadiel, miestne orgány (vrátane plánovacích
orgánov, ktoré tiež predstavujú širšie ekonomické záujmy) a nezávislé rady
pre hluk. S týmito zainteresovanými stranami sa viedli intenzívne
konzultácie:
·              
v roku 2007 externý konzultant zhromaždil
odpovede na dotazníky a viedol rozhovory s niekoľkými
zainteresovanými stranami týkajúce sa vykonávania smernice 2002/30/ES;
·              
v roku 2008 Komisia zorganizovala otvorenú
konzultáciu o spôsoboch vykonania pozmeňujúcich
a doplňujúcich návrhov tejto smernice;
·              
v roku 2010 boli kontaktované všetky
zainteresované strany, ktoré predtým prispeli k procesu konzultácií,
a počet zainteresovaných strán sa zvýšil.
Zhrnutie odpovedí
16.                  
Členské štáty zdôraznili potrebu zachovať
flexibilitu pri posudzovaní hlučnosti a potrebu zabezpečiť
prechodné opatrenia, aby sa predišlo duplicite úsilia (napr. opätovné použitie
environmentálneho posúdenia) a aby sa jemne doladil vzťah medzi
týmito dvoma smernicami 2002/30/ES a 2002/49/ES, tak aby tie isté posúdenia
mohli vyhovovať požiadavkám oboch smerníc; a zvažujú medzinárodný
kontext so zreteľom na použitie metód a opatrení.
17.                  
Zástupcovia skupín miestnej komunity, menovite
Environmentálna federácia pre leteckú dopravu, zastupujúca akčné skupiny
pre hluk a životné prostredie zo Spojeného kráľovstva,
z Francúzska a Nemecka, zdôraznila potrebu správnej regulácie (t. j.
nielen spoľahnutie sa na usmernenia) na základe prahovej hodnoty ochrany
proti hluku; kľúčovej úlohy prevádzkových obmedzení na zlepšenie
situácie obťažovania hlukom a stimulov na nahradenie
najhlučnejších lietadiel; a rozšírenia definície limitovane
vyhovujúcich lietadiel, aby sa dosiahol skutočný vplyv.
18.                  
Prevádzkovatelia[5],
konkrétne Asociácia európskych leteckých spoločností, zastupujúca staršie
letecké spoločnosti, a Európske združenie Express tvrdili, že zásady
vyváženého prístupu organizácie ICAO by sa mali aplikovať korektne (vzhľadom
na jednotlivé letiská); že prevádzkové obmedzenia by sa mali použiť na
zmiernenie zistenej hlučnosti a ako posledná možnosť; že táto
metóda by mala zabezpečiť nákladovo najefektívnejšie opatrenia;
a že územné plánovanie by sa malo zapracovať do rozhodnutí
o prevádzkových obmedzeniach. Prevádzkovatelia tiež požadovali ďalšie
objasnenie smernice a zopakovali potrebu zvážiť zmenu
a doplnenie definície limitovane vyhovujúcich lietadiel na základe
medzinárodného nariadenia, aby sa predišlo deformáciám trhu. Ak sa
regulačné opatrenie pokladalo za potrebné, prevádzkovatelia dávali
prednosť nariadeniu, a nie smernici.
19.                  
Letiská[6]
zastúpené ACI zdôraznili, že by sa mala využiť celá škála opatrení
vyváženého prístupu a že existuje priestor na rozšírenie definície
limitovane vyhovujúcich lietadiel.
20.                  
Francúzska nezávislá rada pre hluk (ACNUSA)[7] požadovala rozšírenie definície
limitovane vyhovujúcich lietadiel, používanie parametrov, ktoré skutočne
zachytávajú pocity dotknutej populácie, zlepšenie procesu modelovania hluku na
letiskách a systematickejšie používanie prevádzkových postupov šetrných z
hľadiska hluku, ako napríklad „zásady postupného klesania“.
21.                  
Letecký priemysel má zvláštny záujem na vypracovaní
nových hlukových noriem v rámci technických pracovných skupín organizácie
ICAO a zameriava sa na potrebu zvážiť vzájomné závislosti medzi
eventuálnymi protichodnými cieľmi, ako napríklad zníženie hluku a CO2,
a dlhodobejším hľadiskom vypracovávania noriem, keď rytmus
nastavovania noriem musí držať krok s technickou
uskutočniteľnosťou a hodnotou leteckého parku počas
životnosti lietadla, a z pohľadu hospodárskej súťaže by
malo byť neutrálne.
22.                  
Napokon, miestne orgány Konferencie regionálnych
letísk, ktoré zodpovedajú za využívanie pozemkov, zdôraznili svoj prístup
z pohľadu kapacity životného prostredia regiónu, ktorý
zahŕňa územné plánovanie, používanie vhodných ukazovateľov,
proces mediácie a potrebu lepšieho zosúladenia požiadavky podľa
smernice o environmentálnom hluku so smernicou o hluku na letiskách
(2002/30/ES).
23.                  
Návrhy sa vo všeobecnosti približujú k názorom
vyjadreným v konzultačnom kole. Formálne návrhy zdôraznia vzájomnú
závislosť medzi rôznymi opatreniami na zmiernenie hluku, a preto by
sa prevádzkové obmedzenia podmienené hlukom nemali zvažovať ako prvé, ale,
ak to bude potrebné, by sa mali považovať za dôležitý a doplnkový
prispievajúci činiteľ v širšej kombinácii s nákladovo
efektívnymi opatreniami. Došlo k sprísneniu definície limitovane
vyhovujúcich lietadiel, takže kompetentné orgány môžu opäť využívať účinný
nástroj zmierňovania hluku.
·                        
Získavanie a využívanie expertízy
Dotknuté vedecké/odborné oblasti
24.                  
Bola vypracovaná všeobecná základná štúdia
s cieľom predložiť kvantitatívnu a kvalitatívnu analýzu
vplyvu tejto revízie. Okrem toho organizácia Eurocontrol poskytuje najnovšie
a najpodrobnejšie informácie o počte letov limitovane
vyhovujúcich lietadiel.
Použitá
metodika
25.                  
Konzultant zorganizoval intenzívnu konzultáciu,
najmä vo forme rozhovorov s rôznymi zainteresovanými stranami, ako aj
teoretický výskum. Okrem toho organizácia Eurocontrol poskytla aktuálne
informácie z príslušných systémov uchovávania údajov.
Zhrnutie prijatých a použitých
odporúčaní
26.                  
Hlavnými závermi bolo to, že smernica, aj keď
sa uznáva jej hodnota vo vzťahu k ukončeniu medzinárodného sporu[8] a zavádzaniu právomoci EÚ
v oblasti prevádzkových obmedzení, nebola taká účinná v rámci
harmonizácie rozhodovacieho procesu, ako sa očakávalo. Vznikla potreba
aktualizovať smernicu tak, aby sa zohľadnilo vyvíjajúce sa zloženie
leteckého parku, aby sa posilnilo prepojenie medzi rôznymi prvkami vyváženého
prístupu a aby sa našli nové právne nástroje na ochranu pred hlukom, ako
napríklad smernica o environmentálnom hluku (2002/49/ES), vývoj nových
hlukových noriem alebo nariadenie o výkonnosti iniciatívy jednotného
európskeho neba.
Prostriedky použité na sprístupnenie
odbornej rady verejnosti
27.                  
Celá správa o štúdii je uverejnená na webovej
stránke GR MOVE.

3.                      
Právne prvky návrhu

·                        
Zhrnutie navrhovaného opatrenia
28.                  
Návrh zavádza nové nariadenie, ktoré má
nahradiť smernicu 2002/30/ES. Toto nariadenie objasňuje a dopĺňa
požiadavky tejto smernice.
1.           Špecifikácia cieľov so
zameraním na zdôraznenie prepojenia s ostatnými zložkami vyváženého
prístupu a ostatnými nástrojmi boja proti hluku, ktorý spôsobuje letecká
doprava
2.           Definícia rozdelenia
zodpovednosti
3.           Zostavenie zoznamu
všeobecných požiadaviek riadenia hluku
4.           Poskytnutie väčšieho
množstva podrobných údajov o procese posudzovania hluku
5.           Špecifikácia zainteresovaných
strán, s ktorými by sa mali viesť konzultácie
6.           Harmonizácia údajov
a metód
7.           Špecifikácia požiadaviek
v súvislosti s oznamovaním a zavádzaním
8.           Podmienky umožňujúce komitológii,
aby prispôsobila odkaz na hlukové normy novému technickému pokroku
9            Poskytovanie podpory
kompetentným orgánom
·                        
Právny základ
Tento návrh sa zakladá na článku 100
ods. 2 Zmluvy o fungovaní Európskej únie.
·                        
Zásada subsidiarity
29.                  
Zásada subsidiarity sa uplatňuje, len pokiaľ
návrh nepatrí do výlučnej právomoci Únie. Členské štáty nedokážu
individuálne v dostatočnej miere dosiahnuť ciele tohto návrhu.
30.                  
Európska iniciatíva dosiahne ciele návrhu lepšie z nasledujúcich dôvodov:
31.                  
Harmonizovaný prístup k prevádzkovým
obmedzeniam podmieneným hlukom ako súčasti procesu ochrany pred hlukom
v okolí európskych letísk prispieva k zlepšeniu environmentálnych
vlastností leteckej dopravy a vytvára predvídateľnejšie prevádzkové
prostredie pre letecké spoločnosti a prevádzkovateľov letísk.
Okrem toho by mala harmonizovaná metóda posudzovania znížiť riziko
predpojatosti v rámci hospodárskej súťaže medzi letiskami alebo medzi
leteckými spoločnosťami a zlými praktikami, čo môže
mať vplyv nielen na kapacitu príslušného letiska, ale aj na celkovú
účinnosť siete leteckej dopravy.
32.                  
Takýto prístup ponúka viac nákladovo efektívnych
riešení problémov životného prostredia v okolí letísk a predchádza
mozaike rôznych hlukových požiadaviek na prevádzkovateľov, ktorí vo
všeobecnosti prevádzkujú medzinárodnú sieť.
·                        
Zásada proporcionality
33.                  
Návrh je v súlade so zásadou
proporcionality. Zatiaľ čo nariadenie prísne harmonizuje metódu,
ktorá sa má dodržiavať, umožňuje členským štátom brať do
úvahy špecifické situácie letiska, pokiaľ ide o vyvinutie vhodných riešení
problému hlučnosti vzhľadom na jednotlivé letiská. Návrhy
nepredvídajú žiaduce environmentálne ciele alebo konkrétne opatrenia.
·                        
Výber nástrojov
34.                  
Navrhovaný nástroj: nariadenie.
35.                  
Iné prostriedky by neboli primerané
z nasledujúcich dôvodov.
·              
Predmetom nariadenia je metóda posudzovania hluku.
Len nariadenie zaručí úplnú harmonizáciu tejto metódy.
·              
Navrhovaná metóda posudzovania je dostatočne
flexibilná na to, aby riešila akúkoľvek situáciu špecifickú pre letisko
a aby nepredvídala požadovanú úroveň ochrany, ktorú chcú členské
štáty zaručiť svojim občanom, alebo konkrétny výber nákladovo
účinných opatrení.

4.                      
Vplyv na rozpočet

36.                  
Návrh nemá žiadne dodatočné vplyvy na európsky
rozpočet. Náklady spojené s právom na kontrolu nemajú za následok
dodatočné náklady v porovnaní s aktuálnym finančným
bremenom pri monitorovaní vykonávania existujúcich právnych predpisov vrátane preplácania
nákladov spojených so zasadnutím výboru. Databázy informácií o hlukovej
certifikácii už existujú. Návrh zavádza formálnejší odkaz na zabezpečenie
kvality údajov a zaručený prístup zainteresovaných strán. A
konečne, tento návrh tvorí neoddeliteľnú súčasť práce na
ochranu pred hlukom – so súvisiacimi rozpočtami – ktorá sa už realizuje
v iných oblastiach, ako napríklad sprísnenie kritérií hluku organizácie
ICAO, jednotný vzdušný priestor alebo SESAR.

5.                      
Doplňujúce informácie

·                        
Európsky hospodársky priestor
37.                  
Navrhnutý akt sa týka záležitosti EHP, a preto
by sa mal rozšíriť na Európsky hospodársky priestor.
2011/0398 (COD)
Návrh
NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY
o pravidlách a postupoch zavedenia
prevádzkových obmedzení podmienených hlukom na letiskách Únie v rámci
vyváženého prístupu a o zrušení smernice Európskeho parlamentu a Rady
2002/30/ES
EURÓPSKY PARLAMENT A RADA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní
Európskej únie, a najmä jej článok 100 ods. 2,
so zreteľom na návrh Komisie[9],
so zreteľom na stanovisko Európskeho
hospodárskeho a sociálneho výboru[10],
so zreteľom na stanovisko Výboru regiónov[11],
konajúc v súlade s riadnym
legislatívnym postupom[12],
keďže:
(1)              
Kľúčovým cieľom spoločnej
dopravnej politiky je trvale udržateľný rozvoj. Na jeho dosiahnutie je
potrebný integrovaný prístup zameraný na zabezpečenie účinného
fungovania dopravných systémov Únie a ochrany životného prostredia.
(2)              
Trvale udržateľný rozvoj leteckej dopravy si
vyžaduje zavedenie opatrení zameraných na zníženie negatívneho dopadu hluku
lietadiel na letiskách s osobitnou hlučnosťou. Veľký
počet občanov EÚ je vystavený vysokým hladinám hluku, čo môže
mať škodlivé účinky na zdravie.
(3)              
Po odstránení najhlučnejších lietadiel
podľa smernice Európskeho parlamentu a Rady 2002/30/ES
z 26. marca 2002 o pravidlách a postupoch zavedenia
prevádzkových obmedzení podmienených hlukom na letiskách Spoločenstva[13] a smernice Európskeho
parlamentu a Rady 2006/93/ES z 12. decembra 2006
o regulácii prevádzky lietadiel podľa časti II
kapitoly 3 zväzku 1 prílohy 16 k Dohovoru o medzinárodnom
civilnom letectve, druhé vydanie (1988)[14],
je potrebné vypracovať aktualizáciu nových opatrení, aby sa orgány mohli
zaoberať najhlučnejšími lietadlami s cieľom znížiť
hlučnosť v okolí letísk Únie, v rámci medzinárodného rámca
vyváženého prístupu k ochrane pred hlukom.
(4)              
Rezolúcia A33/7 Medzinárodnej organizácie pre
civilné letectvo (ICAO) zavádza koncepciu „vyváženého prístupu“ k ochrane
pred hlukom a stanovuje koherentnú metódu riešenia problému hluku
lietadiel. „Vyvážený prístup“ organizácie ICAO by mal zostať základom
regulácie hluku pre leteckú dopravu ako globálne odvetvie. Vyvážený prístup
uznáva hodnotu príslušných právnych záväzkov, existujúcich dohôd, platných
zákonov a zavedených politík a nepredvída ich. Zapracovanie
medzinárodných pravidiel vyváženého prístupu do tohto nariadenia by značne
znížilo riziká medzinárodných sporov v prípade, keď dopravcovia
z tretích krajín môžu byť ovplyvnení prevádzkovými obmedzeniami
podmienenými hlukom.
(5)              
Správa Komisie pre Radu a Európsky parlament
o prevádzkových obmedzeniach podmienených hlukom na letiskách EÚ[15] poukázala na potrebu
objasniť v texte smernice rozdelenie zodpovednosti a presné
určenie práv a povinností zainteresovaných strán počas procesu posudzovania
hluku, aby sa zabezpečilo podniknutie nákladovo účinných opatrení
s cieľom dosiahnuť ciele zamerané na zmiernenie hluku.
(6)              
Zavedenie prevádzkových obmedzení členskými
štátmi na letiskách Únie podľa jednotlivých prípadov a súbežné
obmedzenie kapacity môže prispieť k zníženiu hlučnosti na
letiskách. Existuje však možnosť narušenia hospodárskej súťaže alebo
zhoršenia celkovej efektívnosti siete leteckej dopravy Únie prostredníctvom
neefektívneho využívania existujúcich kapacít. Keďže členské štáty
nedokážu v dostatočnej miere tieto ciele dosiahnuť
a keďže ich Únia môže efektívnejšie dosiahnuť prostredníctvom
zosúladených pravidiel na zavedenie prevádzkových obmedzení ako súčasti
procesu ochrany pred hlukom, Únia môže prijať opatrenia v súlade so
zásadami subsidiarity podľa článku 5 Zmluvy o fungovaní
Európskej únie. V súlade so zásadou proporcionality ustanovenou
v uvedenom článku neprekračuje toto nariadenie rámec toho,
čo je nevyhnutné na dosiahnutie týchto cieľov. Takáto harmonizovaná
metodika nestanovuje ciele kvality hluku, ktoré naďalej čerpajú zo
smernice 2002/49/ES alebo z iných európskych, vnútroštátnych alebo
miestnych pravidiel, a nepredpokladá konkrétny výber opatrení.
(7)              
Hoci by sa posudzovanie hluku malo vykonávať
pravidelne, takéto posudzovania by mali viesť len k dodatočným
opatreniam na zmiernenie hluku, ak súčasná kombinácia opatrení na
zmiernenie hluku nedosahuje ciele zmiernenia hlučnosti.
(8)              
Zatiaľ čo analýza nákladov
a prínosov poskytuje informácie o celkových účinkoch
hospodárskej prosperity na základe porovnania nákladov a prínosov,
posúdenie efektívnosti nákladov sa zameriava na dosiahnutie daného cieľa
najefektívnejším spôsobom, pričom je potrebné porovnať len náklady.
(9)              
Pozastavenie opatrení na zmiernenie hluku je
dôležité na to, aby sa predišlo nechceným dôsledkom v súvislosti s
bezpečnosťou leteckej dopravy, kapacitou letísk a hospodárskej
súťaže. Aj keď sa odvolacie konanie proti prevádzkovým obmedzeniam
podmieneným hlukom môže týkať cieľov zníženia hlučnosti, metódy posudzovania
a výberu nákladovo najefektívnejších opatrení, odvolanie nemôže
pozastaviť ich vykonávanie. Preto by Komisia v dostatočnom predstihu
pred vykonaním opatrení mala byť schopná využiť právo na preskúmanie
a pozastaviť opatrenia, ktoré by mohli mať neželané alebo
nenapraviteľné dôsledky. Bol prejavený súhlas s tým, aby
sa pozastavenie vzťahovalo len na obmedzené časové obdobie.
(10)          
Posúdenia hluku by sa mali zakladať na
existujúcich dostupných informáciách a mali by zabezpečiť, aby
boli takéto informácie spoľahlivé a dostupné pre kompetentné orgány
a zainteresované strany. Kompetentné orgány by mali zaviesť potrebné
monitorovacie a vykonávacie nástroje.
(11)          
Uznáva sa, že členské štáty sa rozhodli
o prevádzkových obmedzeniach podmienených hlukom v súlade
s vnútroštátnymi právnymi predpismi na základe národne uznávaných metód
hluku, ktoré nemusia byť (zatiaľ) plne v súlade s metódou
opísanou v autoritatívnej správe o konferencii európskeho civilného
letectva Doc 29 týkajúcej sa „štandardnej metódy výpočtu celkovej
hlučnosti v okolí civilných letísk“ a ktoré nevyužívajú
medzinárodne uznávané informácie o hlučnosti lietadiel. Účinnosť
a efektívnosť prevádzkových obmedzení spolu
s účinnosťou a efektívnosťou príslušného akčného
plánu, ktorého súčasťou je aj toto obmedzenie, by sa mali
posudzovať v súlade s metódami, ktoré sú uvedené v ECAC
Doc 29, a vo vyváženom prístupe organizácie ICAO. Členské
štáty by mali podľa toho prispôsobiť svoje posúdenia prevádzkových
obmedzení vo vnútroštátnych predpisoch tak, aby dochádzalo k úplnému
súladu s ECAC Doc 29.
(12)          
Centralizácia informácií o hluku by podstatne
znížila administratívnu záťaž pre prevádzkovateľov lietadiel
a letísk. Takéto informácie sa v súčasnosti poskytujú
a spravujú na úrovni individuálnych letísk. Tieto údaje sa im musia
poskytnúť na prevádzkové účely. Je dôležité využívať banku
údajov Európskej agentúry pre bezpečnosť letectva (ďalej len
agentúra) týkajúcich sa certifikácie hlučnosti ako overovacieho nástroja
údajov o individuálnych letoch Európskej organizácie pre
bezpečnosť leteckej navigácie (ďalej len Eurocontrol). Takéto
údaje sa v súčasnosti už systematicky vyžadujú na účely riadenia
centrálneho toku, ale je potrebné ich špecifikovať na účely tohto
nariadenia a nariadenia o výkonnosti vo vzťahu k manažmentu
letovej prevádzky. Dobrý prístup k overeným modelovým údajom by mal
zvýšiť kvalitu mapovania celkovej hlučnosti na jednotlivých letiskách
a strategického mapovania na podporu politických rozhodnutí.
(13)          
S cieľom zohľadniť nepretržitý
technologický pokrok v technológiách výroby motorov a nosných
konštrukcií a metódach používaných na mapovanie celkovej hlučnosti by
sa právomoc prijímať akty v súlade s článkom 290
Zmluvy o fungovaní Európskej únie mala delegovať na Komisiu
s ohľadom na pravidelnú aktualizáciu hlukových noriem pre lietadlá
uvedené v tomto nariadení a odkaz na pridružené metódy certifikácie;
s ohľadom na zmenu a doplnenie definície limitovane vyhovujúcich
lietadiel a civilných lietadiel a s ohľadom na aktualizáciu
odkazu na metódu výpočtov celkovej hlučnosti. Je nanajvýš dôležité,
aby Komisia počas svojich prípravných prác uskutočnila náležité
konzultácie aj na odbornej úrovni. Komisia by pri príprave a tvorbe
delegovaných aktov mala zaistiť súbežné, včasné a primerané
postúpenie príslušných dokumentov Európskemu parlamentu a Rade.
(14)          
S cieľom zabezpečiť jednotné
podmienky na vykonávanie tohto nariadenia by sa mali Komisii zveriť
vykonávacie právomoci. Tieto právomoci by sa mali vykonávať v súlade
s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 182/2011 zo
16. februára 2011, ktorým sa ustanovujú pravidlá a všeobecné zásady
mechanizmu, na základe ktorého členské štáty kontrolujú vykonávanie
vykonávacích právomocí Komisie[16].
(15)          
Konzultačný postup by sa mal použiť na
prijatie vykonávacích rozhodnutí s ohľadom na to, či členské
štáty, ktoré plánujú zaviesť prevádzkové obmedzenia, môžu postupovať
s ich zavedením v prípade, že Komisia pozastavila prevádzkové
obmedzenia, vzhľadom na to, že tieto rozhodnutia majú len dočasné
trvanie.
(16)          
Zvažujúc potrebu konzistentného uplatňovania
metódy posudzovania hluku na trhu leteckej dopravy v EÚ, toto nariadenie
stanovuje spoločné pravidlá v oblasti prevádzkových obmedzení hluku.
Preto by sa mala zrušiť smernica 2002/30/ES, 
PRIJALI TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Predmet, ciele a rozsah
1.           Toto nariadenie stanovuje
pravidlá zavedenia prevádzkových obmedzení podmienených hlukom konzistentným
spôsobom podľa jednotlivých letísk, aby sa znížila hlučnosť
a obmedzil alebo znížil počet ľudí značne vystavených
škodlivým účinkom hluku lietadiel, v súlade s vyváženým
prístupom.
2.           Cieľom tohto nariadenia
je
(a)         
uľahčiť dosiahnutie konkrétnych
environmentálnych cieľov zníženia hluku tak, ak je to uvedené
v pravidlách Únie a vo vnútroštátnych a miestnych
pravidlách, a vyhodnotiť ich vzájomnú závislosť od ostatných
environmentálnych cieľov na úrovni jednotlivých letísk;
(b)         
umožniť výber nákladovo najefektívnejších
opatrení na zmiernenie hluku v súlade s vyváženým prístupom, aby bolo
možné dosiahnuť udržateľný rozvoj kapacity siete manažmentu letísk
a letovej prevádzky z hľadiska zásady od vzletu po pristátie.
3.           Toto nariadenie sa týka
lietadiel, ktoré sa používajú v rámci civilného letectva.
Ne týka sa lietadiel, ktoré sa používajú
v rámci vojenských, colných, policajných alebo podobných služieb.
Článok 2
Vymedzenie pojmov
Na účely tohto nariadenia sa
uplatňuje toto vymedzenie pojmov:
(1)         
„Letisko“ znamená letisko, na ktorom sa
uskutoční viac než 50 000 pohybov civilných lietadiel v kalendárnom
roku (pohyb znamená vzlet alebo pristátie), berúc do úvahy priemerný počet
pohybov za posledné tri kalendárne roky pred posúdením hluku;
(2)         
„Vyvážený prístup“ znamená metódu, na základe
ktorej sa škála dostupných opatrení, menovite zníženie hluku lietadla pri
zdroji, plánovanie a využívanie krajiny, prevádzkové postupy
zmierňovania hluku a prevádzkové obmedzenia, zvažuje konzistentným
spôsobom s ohľadom na riešenie hlučnosti čo
najúčinnejším spôsobom z hľadiska nákladov podľa
individuálneho letiska.
(3)         
„Lietadlo“ znamená lietadlo s pevnými krídlami
s maximálnou osvedčenou vzletovou hmotnosťou 34 000 kg
alebo viac alebo certifikovanou maximálnou vnútornou kapacitou pre príslušný
typ lietadla pozostávajúceho z viac než 19 miest pre cestujúcich,
okrem miest určených len pre posádku;
(4)         
„Limitovane vyhovujúce lietadlo“ znamená civilné
lietadlo, ktoré spĺňa certifikačné rozpätia kapitoly 3 stanovené
vo zväzku 1, v časti II, kapitole 3
prílohy 16 Dohovoru o medzinárodnom civilnom letectve (Chicagský
dohovor) v rámci kumulovaného rozpätia maximálne 10EPNdB (skutočný
vnímaný hluk v decibeloch), pričom kumulované rozpätie je číslo
vyjadrené v EPNdB a získané tak, že sa pridávajú jednotlivé rozpätia
(t. j. rozdiely medzi certifikovaným rozpätím hluku) v každom
z troch referenčných bodov merania hluku, definovaných vo zväzku 1,
v časti II, kapitole 4 prílohy 16 Dohovoru
o medzinárodnom civilnom letectve;
(5)         
„Opatrenie podmienené hlukom“ znamená
akékoľvek opatrenie, ktoré má vplyv na hlučnosť v okolí
letísk, na ktoré sa vzťahujú zásady vyváženého prístupu organizácie ICAO,
vrátane ostatných neprevádzkových opatrení, ktoré môžu ovplyvniť
počet ľudí vystavených hluku lietadiel;
(6)         
„Prevádzkové obmedzenia“ znamenajú opatrenia
podmienené hlukom, ktoré obmedzujú prístup alebo znižujú optimálne využitie
kapacity letiska, vrátane prevádzkových obmedzení zameraných na stiahnutie
limitovane vyhovujúcich lietadiel z prevádzky na špecifických letiskách,
ako aj prevádzkových obmedzení čiastočného charakteru, ktoré majú
vplyv na prevádzku civilných lietadiel podľa časového obdobia.
Článok 3
Kompetentné
orgány
1.           Členské štáty určia
kompetentné orgány zodpovedné za prijatie opatrení na prevádzkové obmedzenia,
ako aj nezávislý odvolací orgán.
2.           Kompetentné orgány
a odvolací orgán budú nezávislé od akejkoľvek organizácie, ktorá by
mohla byť ovplyvnená opatrením podmieneným hlukom.
3.           Členské štáty oznámia
Komisii názvy a adresy kompetentných orgánov a odvolacieho orgánu
podľa odseku 1.
Článok 4
Všeobecné protihlukové pravidlá pre
lietadlá
1.           Členské štáty prijmú
vyvážený prístup pri riešení otázky na ochranu pred hlukom. Preto:
(a)          vyhodnotia hlučnosť
na jednotlivých letiskách;
(b)          definujú environmentálny
cieľ zníženia hluku;
(c)          identifikujú opatrenia na
zníženie vplyvu hluku;
(d)          vyhodnotia pravdepodobnú
nákladovú efektívnosť dostupných opatrení; 
(e)          vyberú opatrenia;
(f)           vedú konzultácie so
zainteresovanými stranami o zamýšľaných opatreniach transparentným
spôsobom;
(g)          rozhodnú o opatreniach
a zabezpečia riadne oznamovanie;
(h)          zavedú opatrenia; a
(i)           zabezpečia riešenie
sporov.
2.           Členské štáty pri
podnikaní protihlukových opatrení zvážia nasledujúcu kombináciu dostupných
opatrení s ohľadom na určenie nákladovo najefektívnejšej
kombinácie opatrení:
(a)          predpokladaný účinok
zníženia hluku lietadla pri zdroji;
(b)          plánovanie a využitie
krajiny;
(c)          prevádzkové postupy zníženia
hluku;
(d)          nie ako prvá možnosť,
prevádzkové obmedzenia.
Medzi dostupné opatrenia môže patriť
stiahnutie limitovane vyhovujúcich lietadiel, ak to bude potrebné.
3.           Členské štáty môžu
v rámci vyváženého prístupu diferencovať opatrenia na zmiernenie
hluku podľa typu lietadla, použitej dráhy a/alebo príslušného
časového rámca.
4.           Bez toho, aby bol dotknutý
odsek 3, nebudú mať prevádzkové obmedzenia, ktoré majú podobu
stiahnutia limitovane vyhovujúcich lietadiel z letísk, vplyv na civilné
podzvukové lietadlá, ktoré vyhovujú, buď prostredníctvom pôvodnej
certifikácie, alebo opätovnej certifikácie, hlukovej norme vo zväzku 1,
v časti II, kapitole 4 prílohy 16 Chicagského
dohovoru.
5.           Opatrenia alebo kombinácia
opatrení uplatnená v súlade s týmto nariadením vo vzťahu k určitému
letisku nebude obmedzujúcejšia, než je potrebné na dosiahnutie
environmentálnych cieľov zníženia hluku, ktoré boli stanovené pre toto
letisko. Prevádzkové obmedzenia budú nediskriminačné, predovšetkým
z dôvodu národnosti, identity alebo aktivity prevádzkovateľov
lietadiel.
6.           Opatrenia podniknuté
v súlade s týmto nariadením prispejú k „národným akčným
plánom“, ktoré sa týkajú hluku leteckej dopravy, podľa článku 8
smernice Európskeho parlamentu a Rady č. 2002/49/ES[17].
Článok 5
Pravidlá posudzovania hluku
1.           Kompetentné orgány budú
pravidelne vyhodnocovať hlučnosť na letiskách na svojom území,
v súlade s požiadavkami smernice č. 2002/49/ES
a vnútroštátnych a miestnych pravidiel. Kompetentné orgány môžu
požiadať o podporu orgánu na účely preskúmania výkonnosti
podľa článku 3 nariadenia Komisie (ES) č. 691/2010[18].
2.           Kompetentné orgány použijú na
posúdenie súčasnej a budúcej hlučnosti metódy, ukazovatele
a informácie, ktoré sú uvedené v prílohe I.
3.           Keď sa na základe posúdenia
hlučnosti zistí, že na dosiahnutie alebo udržanie úrovne cieľov
zníženia hlučnosti sú potrebné nové opatrenia, kompetentné orgány riadne
zvážia prínos každého typu opatrenia v rámci vyváženého prístupu
v súlade s prílohou I.
4.           Príslušné orgány
zabezpečia, aby sa na príslušnej úrovni zriadilo fórum na technickú
spoluprácu medzi prevádzkovateľom letiska, prevádzkovateľom lietadla
a poskytovateľom letových navigačných služieb, vo vzťahu
k opatreniam, za ktoré sú tieto subjekty zodpovedné, berúc do úvahy
vzájomnú závislosť medzi opatreniami na zmiernenie hluku a na
zníženie emisií. Členovia tohto fóra na technickú spoluprácu budú
pravidelne viesť konzultácie s miestnymi obyvateľmi alebo ich
zástupcami a kompetentným orgánom budú poskytovať technické informácie
a rady o opatreniach na zmiernenie hluku.
5.           Príslušné orgány vyhodnotia
nákladovú efektívnosť nových opatrení podľa odseku 3
v súlade s prílohou II. Malá technická zmena vykonaná
v existujúcom opatrení bez podstatného vplyvu na kapacitu alebo prevádzku
sa nepovažuje za nové prevádzkové obmedzenie.
6.           Príslušné orgány včasným
a vecným spôsobom zorganizujú konzultácie so zainteresovanými stranami
a zabezpečia otvorenosť a transparentnosť vo
vzťahu k údajom a metodike výpočtu. Zainteresované strany budú
mať pred prijatím nových opatrení aspoň tri mesiace na to, aby
predložili svoje pripomienky. Medzi zainteresované strany budú patriť
aspoň:
(a)              
zástupcovia miestnych obyvateľov, ktorí žijú
v okolí letísk, ktoré sú vystavené hlukom leteckej dopravy;
(b)              
príslušní prevádzkovatelia letísk;
(c)              
zástupcovia prevádzkovateľov lietadiel, ktorí
môžu byť ovplyvnení protihlukovými opatreniami;
(d)              
príslušní poskytovatelia letových navigačných
služieb;
(e)              
manažér siete podľa nariadenia Komisie
č 677/2011[19].
7.           Kompetentné orgány budú
sledovať a monitorovať implementáciu opatrení na zmiernenie
hluku a podniknú primerané opatrenia. Zabezpečia, aby miestnym
obyvateľom, ktorí žijú v blízkosti letísk, boli pravidelne
poskytované relevantné informácie.
Článok 6
Informácie o hodnote hluku
1.           Rozhodnutia
o prevádzkových obmedzeniach podmienených hlukom sa budú zakladať na
hodnote hluku lietadla stanovenej podľa certifikačného postupu
vykonaného v súlade so zväzkom 1 prílohy 16 k Chicagskému
dohovoru, piate vydanie (júl 2008).
2.           Prevádzkovatelia lietadiel
budú na základe žiadosti Komisie poskytovať nasledujúce informácie
o hluku, týkajúce sa svojich lietadiel, ktoré využívajú letiská Únie:
(a)              
číslo chvosta lietadla;
(b)              
certifikát o hodnote hluku alebo certifikáty
o používanom lietadle spolu so súvisiacou skutočnou maximálnou
vzletovou hmotnosťou;
(c)              
všetky úpravy lietadla, ktoré majú vplyv na jeho
hodnoty hluku;
(d)              
informácie o hluku lietadla a hodnote
hluku lietadla na účely modelovania hluku.
Prevádzkovatelia lietadiel oznámia číslo
certifikátu hodnoty hluku a číslo chvosta za každý let, v rámci
ktorého sa využilo letisko Únie.
Tieto údaje sa budú poskytovať bezplatne,
v elektronickej forme a v prípade potreby s použitím
stanoveného formátu.
3.           Agentúra overí hluk lietadla
a hodnotové údaje na účely modelovania v súlade
s článkom 6 ods. 1 nariadenia Európskeho parlamentu
a Rady (ES) č. 216/2008[20].
4.           Údaje budú uchovávané
v centrálnej databáze a budú sprístupnené kompetentným orgánom,
prevádzkovateľom lietadiel, poskytovateľom letových navigačných
služieb a prevádzkovateľom letísk na prevádzkové účely.
Článok 7
Pravidlá zavádzania prevádzkových
obmedzení
1.           Príslušné orgány predložia
pred zavedením prevádzkových obmedzení členským štátom, Komisii
a príslušným zainteresovaným stranám oznámenie so šesťmesačnou
lehotou, ktorá vyprší minimálne dva mesiace pred určením parametrov na
koordináciu letiskových slotov podľa článku 2 ods. m)
nariadenia Rady EHS č. 95/93[21]
za letisko, ktorého sa týka príslušné plánovacie obdobie.
2.           Po posúdení vykonanom
v súlade s článkom 5 bude k oznámeniu
o rozhodnutí pripojená písomná správa obsahujúca dôvody zavedenia
prevádzkového obmedzenia, environmentálny cieľ stanovený pre dané letisko,
opatrenia, ktoré sa zvážili na dosiahnutie tohto cieľa,
a vyhodnotenie pravdepodobnej nákladovej efektívnosti rôznych zvážených
opatrení, vrátane, v prípade potreby, ich cezhraničného vplyvu.
3.           Keď sa prevádzkové
obmedzenie týka stiahnutia limitovane vyhovujúceho lietadla z letiska,
potom vo vzťahu k tomuto limitovane vyhovujúcemu lietadlu sa
šesť mesiacov po oznámení nebudú môcť poskytovať žiadne nové
služby na tomto letisku. Kompetentné orgány rozhodnú o ročnom podiele
odstraňovania limitovane vyhovujúcich lietadiel z lietadlového parku dotknutých
prevádzkovateľov na danom, berúc do úvahy vek lietadla a zloženie
celého parku. Bez toho, aby bol dotknutý odsek 3 článku 4, tento
podiel nebude väčší než 20 % parku limitovane vyhovujúcich lietadiel tohto
prevádzkovateľa poskytujúcich služby na tomto letisku.
4.           Všetky odvolania proti
rozhodnutiam o prevádzkových obmedzeniach podmienených hlukom sa budú
predkladať v súlade s vnútroštátnym právom.
Článok 8
Rozvojové krajiny
1.           Kompetentné orgány môžu
vyňať limitovane vyhovujúce lietadlo, registrované v rozvojových
krajinách, z prevádzkových obmedzení podmienených hlukom za predpokladu,
že takéto lietadlo:
(a)              
získalo hlukovú certifikáciu na normy uvedené
v kapitole 3 zväzku 1 prílohy 16 Chicagského dohovoru;
(b)              
sa prevádzkovalo v Únii počas piatich
rokov, skôr ako toto nariadenie nadobudlo účinnosť, bolo na zozname
danej rozvojovej krajiny a naďalej ho prevádzkuje fyzická alebo
právnická osoba so sídlom v tejto krajine.
2.           Keď členský štát
udelí výnimku podľa odseku 1, bude o udelenej výnimke okamžite
informovať kompetentné orgány ostatných členských štátov
a Komisiu.
Článok 9
Výnimky
pre lety za zvláštnych okolností
V jednotlivých prípadoch môžu kompetentné
orgány povoliť na letiskách umiestnených na svojom území lety limitovane
vyhovujúceho lietadla, ktoré by nevyhovovalo iným ustanoveniam tohto
nariadenia.
Táto výnimka sa obmedzuje na:
(a)         
lietadlá vykonávajúce let za takých
výnimočných okolností, že by odobratie dočasnej výnimky bolo
nevhodné;
(b)         
lietadlá vykonávajúce neziskový let
s cieľom prestavby, opravy alebo údržby.
Článok 10
Právo na kontrolu
1.           Komisia môže na žiadosť
členského štátu alebo zo svojej vlastnej iniciatívy, bez toho, aby bolo
dotknuté nadchádzajúce odvolacie konanie, preveriť rozhodnutie
o prevádzkovom obmedzení ešte pred jeho zavedením. Keď Komisia zistí,
že rozhodnutie nerešpektuje požiadavky uvedené v tomto nariadení, alebo ak
je inak v rozpore s právom Únie, môže toto rozhodnutie
pozastaviť.
2.           Kompetentné orgány poskytnú
Komisii informácie preukazujúce súlad s týmto nariadením.
3.           Komisia, v súlade
s konzultačným postupom uvedeným v článku 13
ods. 2, a najmä s prihliadnutím na kritériá v prílohe II, rozhodne
o tom, či dotknutý kompetentný orgán môže pokračovať so
zavádzaním prevádzkového obmedzenia. Komisia oznámi svoje rozhodnutie Rade
a dotknutému členskému štátu.
4.           Keď Komisia neprijme
rozhodnutie do šiestich mesiacov po získaní informácií podľa
odseku 2, kompetentný orgán môže uplatniť plánované rozhodnutie
o prevádzkovom obmedzení.
Článok 11
Delegované akty
Komisia je oprávnená prijať delegované
akty v súlade s článkom 12 týkajúce sa:
(a)         
pozmenenia definícií lietadla
v článku 2 ods. 3 a limitovane vyhovujúceho lietadla
v článku 2 ods. 4;
(b)         
pozmenenia a aktualizácie noriem hlukovej
certifikácie podľa článkov 4 a 8; a certifikačného postupu
podľa článku 6 ods. 1.
(c)         
pozmenenia metódy a technickej správy
v prílohe I.
Článok 12
Delegovanie právomocí
1.           Právomoc prijímať
delegované akty sa udeľuje Komisii za podmienok ustanovených v tomto
článku.
2.           Delegovanie právomocí
uvedených v článku 11 sa udeľuje na neobmedzené obdobie odo
dňa, kedy toto nariadenie nadobudlo účinnosť.
3.           Delegovanie právomoci uvedené
v článku 11 môže Európsky parlament alebo Rada kedykoľvek
odvolať. Odvolaním sa ukončuje delegovanie právomocí uvedených
v danom rozhodnutí. Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom
nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie alebo
k neskoršiemu dátumu, ktorý je v ňom určený. Nemá vplyv na
účinnosť akýchkoľvek už platných delegovaných právnych aktov.
4.           Komisia hneď po prijatí
delegovaného aktu túto skutočnosť oznámi súčasne Európskemu
parlamentu a Rade.
5.           Delegovaný akt prijatý
podľa článku 11 nadobúda účinnosť iba vtedy, ak
Európsky parlament alebo Rada nevzniesli žiadne námietky v lehote dvoch
mesiacov po oznámení tohto aktu Európskemu parlamentu a Rade alebo ak pred
koncom tohto obdobia Európsky parlament a Rada informovali Komisiu, že
nevznesú námietky. Táto lehota sa na podnet Európskeho parlamentu alebo Rady
predlžuje o dva mesiace.
Článok 13
Výbor
1.           Komisii pomáha výbor
ustanovený podľa článku 25 nariadenia Európskeho parlamentu
a Rady (ES) č. 1008/2008[22].
Týmto výborom je výbor v zmysle
nariadenia (EÚ) č. 182/2011.
2.           Ak sa odkazuje na tento
odsek, uplatňuje sa článok 4 nariadenia (EÚ) č. 182/2011.
3.           Ak má výbor predložiť
svoje stanovisko prostredníctvom písomného postupu, je takýto postup zrušený
bez výsledku vtedy, keď tak počas lehoty na doručenie stanoviska
predseda výboru rozhodne alebo ak to požaduje jednoduchá väčšina
členov výboru.
Článok 14
Informácie a revízia
Členské štáty predložia Komisii na jej
žiadosť informácie o uplatnení tohto nariadenia.
Komisia najneskôr do piatich rokov potom,
čo toto nariadenie nadobudne účinnosť, oznámi Európskemu
parlamentu a Rade uplatnenie tohto nariadenia.
V prípade potreby budú k tejto
správe priložené návrhy na revíziu tohto nariadenia.
Článok 15
Zrušenie
Smernica č. 2002/30/ES sa ruší
s účinnosťou odo dňa, keď toto nariadenie nadobudne
účinnosť.
Článok 16
Nadobudnutie účinnosti
Toto nariadenie nadobúda účinnosť
dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej
únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu
a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli
Za Európsky parlament                                 Za Radu
predseda                                                        predseda
PRÍLOHA I
Posudzovanie
hlučnosti na letisku
Metodika:
1.           Kompetentné orgány použijú metódy posudzovania
hluku, ktoré boli vypracované v súlade so správou ECAC Doc 29
o „štandardnej metóde výpočtu celkovej hlučnosti v okolí
civilných letísk“, 3. vydanie.
Ukazovatele:
1.           Vplyv hluku leteckej dopravy bude
opísaný minimálne vo vzťahu k ukazovateľom Lden
a Lnight, ktoré sú definované a vypočítané v súlade
s prílohou I k smernici č. 2002/49/ES.
2.           Kompetentné orgány môžu použiť
dodatočné ukazovatele hluku, ktoré majú vedecký základ, na odzrkadlenie
rušivého vplyvu hluku leteckej dopravy.
Informácie o ochrane pred hlukom:
1.           Aktuálny stav
1.1         Popis letiska vrátane informácií
o jeho veľkosti, polohe, okolí, objeme leteckej prepravy
a zložení.
1.2         Popis environmentálnych cieľov
pre letisko z vnútroštátneho hľadiska. Sem bude patriť popis
cieľov hluku lietadla pre dané letisko.
1.3         Údaje o celkovej hlučnosti
v prebiehajúcom roku a minulých rokoch – vrátane odhadu počtu
ľudí vystavených hluku lietadiel.
1.4         Popis existujúcich a plánovaných
opatrení na zníženie hlučnosti lietadiel, ktoré sa už zaviedli
v rámci vyváženého prístupu, a ich vplyv na hlučnosť
a prínos pre ňu, kam bude, napríklad, patriť:
1.4.1. Zníženie pri zdroji:
-           Vývoj leteckého parku
a zdokonaľovanie technológií;
-           Konkrétne plány modernizácie
parku.
1.4.2. Plánovanie a využitie krajiny:
-           Zavedené nástroje plánovania, ako
napríklad komplexné plánovanie alebo hlukové územné plánovanie;
-           Zavedené opatrenia
zmierňovania, napríklad stavebné zákony, programy na zamedzenie šírenia
hluku alebo opatrenia na zredukovanie oblastí citlivého využívania krajiny;
-           Konzultácie o opatreniach
využitia krajiny;
-           Sledovanie prenikania.
1.4.3. Pokiaľ ide o prevádzkové
opatrenia na zníženie hluku a pokiaľ tieto opatrenia neobmedzujú
kapacitu letiska:
-           Využívanie preferenčných
dráh;
-           Využívanie preferenčných
hlukových trás;
-           Využívanie postupov vzletu
a približovania sa, ktoré znižujú hluk;
-           Indikácia miery, do akej sú tieto
opatrenia regulované na základe environmentálnych ukazovateľov, ktoré sú
uvedené v prílohe I k nariadeniu Komisie (EÚ)
č. 691/2010.
1.4.4.     Prevádzkové obmedzenia:
-           Využívanie globálnych obmedzení,
ako napríklad pravidlá o podkapitalizácii pohybov alebo kvót hluku;
-           Zavedenie finančných
nástrojov, ako napríklad letiskové poplatky podmienené hlukom;
-           Využívanie obmedzení, ktoré sa
konkrétne vzťahujú na lietadlo, ako napríklad stiahnutie limitovane
vyhovujúcich lietadiel;
-           Využívanie čiastočných
obmedzení, rozlišujúce medzi opatreniami cez deň a v noci.
2.           Prognóza bez nových opatrení
2.1         Prípadný popis už schválenej výstavby
letiska, obsiahnutej v programe, napríklad zvýšenie kapacity, rozšírenie
dráhy a/alebo terminálu a projektované budúce zloženie prepravy
a odhadovaný rast.
2.2         V prípade zvýšenia kapacity
letiska prospech vyplývajúci zo získania ďalšej kapacity v rámci
širšej siete leteckej dopravy a regiónu.
2.3         Popis vplyvu na hlukovú situáciu bez
ďalších opatrení a popis tých opatrení, ktoré sú už plánované
s cieľom zníženia uvedených účinkov hluku v tom istom
období.
2.4         Prognóza celkovej hlučnosti –
vrátane odhadu počtu ľudí, ktorí budú pravdepodobne vystavení hluku
lietadiel – rozlišujúc staré a novo vybudované obytné oblasti.
2.5         Vyhodnotenie následkov a možné
náklady v prípade, že sa nezohľadní zníženie vplyvu rastúceho hluku –
ak sa to dá očakávať.
3.           Posúdenie doplnkových opatrení
3.1         Náčrt dostupných a uvedenie
hlavných dôvodov tohto výberu. Popis týchto opatrení vybraných
s cieľom ďalšej analýzy a informácie o výsledku analýzy
efektívnosti nákladov, najmä o nákladoch na zavedenie týchto opatrení;
očakávaný počet ľudí, ktorí budú mať prospech a časový
rámec; zoznam jednotlivých opatrení usporiadaný podľa ich účinnosti.
3.2         Prehľad o možných vplyvoch
navrhovaných opatrení na životné prostredie a hospodársku súťaž na
iné letiská, operátorov a ostatné zainteresované strany.
3.3         Dôvody výberu zvoleného riešenia.
3.4         Sumár netechnického charakteru.
PRÍLOHA II
Posúdenie
nákladovej efektívnosti prevádzkových obmedzení podmienených hlukom
Nákladová efektívnosť navrhovaných
prevádzkových obmedzení podmienených hlukom sa posúdi s ohľadom na
nasledujúce zložky, v kvantifikovateľných pojmoch, ak to bude možné:
1)         Očakávaný prínos plánovaných
opatrení vo vzťahu k hluku teraz a v budúcnosti;
2)         Bezpečnosť leteckej
dopravy vrátane rizika tretích strán;
3)         Kapacita letiska;
4)         Účinky na európsku sieť
leteckej dopravy.
Okrem toho môžu kompetentné orgány
zohľadniť aj nasledujúce faktory:
1)         Zdravie a bezpečnosť
miestnych obyvateľov, ktorí žijú v okolí letiska;
2)         Environmentálna trvalá
udržateľnosť vrátane vzájomnej závislosti medzi hlukom
a emisiami;
3)         Priame, nepriame a katalytické
účinky zamestnanosti.
[1]               Zdroj: CAEP/8 – Informačná správa 8 – vyjadrená
v priemerných hladinách hluku cez deň a v noci (DNL) –
východiskový scenár, bez podstatného technologického alebo prevádzkového
zlepšenia – Európsky región ICAO
[2]               Spoločná technická iniciatíva Čisté nebo bude
jedným z najväčších európskych výskumných projektov vôbec,
s rozpočtom v odhadovanej výške 1,6 mld. EUR, rovnomerne
rozdeleným medzi Európsku komisiu a odvetvie na obdobie rokov 2008 – 2013.

[3]               Databáza
spoločnosti Boeing Letiská s obmedzeniami hluku je verejne dostupná
na: http://www.boeing.com/commercial/noise/listcountry.html.
Hoci sa v súčasnosti táto smernica vzťahuje len na
69 letísk, do jej rozsahu bude patriť viac letísk z dôvodu
zvýšenej dopravy, ktorá sa v budúcnosti očakáva. Preto sa predkladá
prehľad všetkých 224 letísk.
[4]               Zatváracie hodiny obmedzujú prevádzku počas
určitého časového obdobia (obmedzenia dopravy podmienené hlukom).
[5]               Aj keď ide o vyhlásenie asociácie AEA, jej
postoj by mal zastupovať všetkých prevádzkovateľov, hlavne Asociáciu
regionálnych leteckých spoločností ERA (regionálne), Asociáciu nezávislých
leteckých dopravcov IACA (charterové) a ELFAA (nízko nákladové), pretože
sú ovplyvňovaní podobnými spôsobmi. Len asociácia IACA môže mať
relatívne viac nočných letov v rámci svojej prevádzky.
[6]               Medzinárodná rada pre letiská ACI disponuje konkrétnou
pracovnou skupinou, ktorá sa zaoberá touto otázkou.
[7]               ACNUSA (spolu so svojou valónskou sesterskou organizáciou)
je svojou poradnou funkciou jedinečným fórom na riešenie nepríjemností
spôsobených hlukom nezávisle od orgánov a letísk.
[8]               Európskym štátom bolo pohrozené oficiálnym konaním
o sťažnosti v organizácii ICAO.
[9]               Ú. v. EÚ C , , s. .
[10]               Ú. v. EÚ C , , s. .
[11]               Ú. v. EÚ C , , s. .
[12]               Ú. v. EÚ C , , s. .
[13]               Ú. v. ES L 85,
28.3.2002; s. 40.
[14]               U. v. EÚ L 374,
27.12.2006; s. 1. 
[15]               KOM(2008) 66.
[16]               Ú. v. EÚ L 55, 28.2.2011, s. 13.
[17]               Ú. v. ES L 189, 18.7.2002, s. 12. 
[18]             Ú. v. EÚL 201, 3.8.2010, s. 1.
[19]             Ú. v. EÚ L 185,
15.7.2011, s. 1.
[20]             Ú. v. EÚ L 79, 19.3.2008, s. 1.
[21]             Ú. v. ES L 14,
22.1.1993.
[22]             Ú. v. EÚ L 293, 31.10.2008, s. 3.