CELEX: 31985L0348
Language: mt
Date: 1985-07-08 00:00:00
Title: Id-Direttiva tal-Kunsill tat-8 ta' Lulju 1985 li temenda d-Direttiva 69/169/KEE dwar l-armonizzazzjoni tad-dispożizzjonijiet stabbiliti bil-liġi, b'regolament jew b'azzjoni amministrattiva li jirrigwardaw eżenzjoni mit-taxxa tat-turnover u dazju tas-sisa fuq l-importazzjoni fl-ivvjaġġar internazzjonali.

Avviż Legali Importanti

|

31985L0348

Official Journal L 183 , 16/07/1985 P. 0024 - 0026 Finnish special edition: Chapter 9 Volume 1 P. 0126  Spanish special edition: Chapter 09 Volume 2 P. 0004  Swedish special edition: Chapter 9 Volume 1 P. 0126  Portuguese special edition Chapter 09 Volume 2 P. 0004 

		Id-Direttiva tal-Kunsilltat-8 ta' Lulju 1985li temenda d-Direttiva 69/169/KEE dwar l-armonizzazzjoni tad-dispożizzjonijiet stabbiliti bil-liġi, b'regolament jew b'azzjoni amministrattiva li jirrigwardaw eżenzjoni mit-taxxa tat-turnover u dazju tas-sisa fuq l-importazzjoni fl-ivvjaġġar internazzjonali.(85/348/KEE)IL-KUNSILL TAL-KOMUNITAJIETEWROPEJ,Wara li kkunsidra it-Trattat li jistabilixxi l-Komunità Ekonomika Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikoli 99 u 100 tiegħu,Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni [1],Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Parlament Ewropew [2],Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali [3],Billi huwa importanti li jiġi ffaċilitat l-ivvjaġġar u t-turiżmu fil-Komunità u, għal dan l-iskop, li jisserħu il-kontrolli fuq persuni fuq il-fruntieri sabiex iċ-ċittadini jkunu jistgħu japprezzaw b'iktar preċiżjoni l-effetti pozittivi ta' l-eżistenza tal-Komunità;Billi, waqt li jitqies dan, għandu jkun hemm żieda fl-eżenzjoni mit-taxxa tat-turnover u dazju tas-sisa, li l-livell tagħhom, hekk kif stabbilit bid-Direttiva 69/169/KEE [4], ġie l-aħħar emendat bid-Direttiva 84/231/KEE [5]; billi l-eżenzjoni li tista' tapplika għal persuni taħt l-età ta'15 għandha tiżdied wkoll;Billi l-limiti kwantitattivi stabbiliti bl-Artikoli 4(1)(d) u (e) tad-Direttiva 69/169/KEE fir-rigward tal-kafé u t-té x'aktarx jikkawżaw formalitajiet addizzjonali fuq il-fruntieri; billi kull taxxa imposta tista' tagħti ftit dħul fuq it-taxxa; billi għandhom isiru arranġamenti sabiex jiżdiedu dawn il-limiti kwantittativi fl-ivjaġġar bejn l-Istati Membri;Billi it-tqegħid fis-suq ta' inbejjed prodotti fil-Komunità għandu jiġi promoss; billi żieda fil-kwantitajiet ta' inbid li jistgħu jiġu importati mingħajr dazju x'aktarx tikkontribwixxi għal dan l-objettiv;Billi t-tafia, s-saké u xorb ieħor simili jistgħa jiġi trattat bħala xorb b'qawwa alkolika li ma taqbiżx it-22 % vol li għalihom hemm kurrentement limitu ta' eżenzjoni mit-taxxa; billi l-lista tax-xorb kopert b'dan il-limitu għandu jiġi estiż;Billi għandu jiġi speċifikatament imsemmi illi l-limitu fuq il-kwantità ta' xorb alkoħoliku illi jista' jiġi eżentat japplika a fortiori għal akoħol pur;Billi kull sentejn l-ammonti ta' eżenzjonijiet u d-derogi awtorizzati għandhom jiġu aġġustati sabiex jibqgħu iżommu l-valuri ġenwini tagħhom;Billi, jekk l-aġġustament ta' l-eżenzjoni tal-Komunità tagħti lok għal tnaqqis ta' l-eżenzjoni fil-munita nazzjonali ta' Stat Membru, l-Istat Membru in kwistjoni għandu jitħalla jippreserva l-ammont, fil-munita nazzjonali, illi eżista qabel dan l-aġġustament;Billi is-sistema ta' ntaxxar illi hija preżentement fis-seħħ fid-Danimarka, fil-Greċja u fl-Irlanda għada s'issa ma' tawtorizzax l-applikazzjoni, fl-intier tagħha, ta' l-eżenzjoni tat-taxxa li tingħata lil vjaġġaturi li jiġu minn Stati Membri oħrajn, waqt li jitqiesu l-konsegwenzi ekonomiċi illi dan jista' jikkawża;Billi, għalhekk, dawn l-Istati għandhom jiġu awtorizzati jidderogaw mid-Direttiva 69/169/KEE fir-rigward ta' l-valur ta' l-unità għal merkanzija mportata mingħajr taxxa; billi, f'addizzjoni, ir-Renju tad-Danimarka għandu jiġi awtorizzat sabiex japplika limitu kwantittattiv imnaqqas għal inbejjed mhux effervexxenti;Billi d-Direttiva 84/231/KEE awtorizzat lir-Renju tad-Danimarka sabiex jidderoga mid-Direttiva 69/169/KEE fir-rigward ta' l-importazzjoni ta' ċerti prodotti minn vjaġġaturi illi għandhom ir-residenza tagħhom fid-Danimarka, wara li jkunu waqfu f' pajjiż ieħor għal inqas minn 48 siegħa;Billi s-sistema ta' ntaxxar illi hija preżentement applikata fid-Danimarka ma tippermetti ebda limitazzjoni fuq l-applikazzjoni ta' din ir-regola fil-31 ta' Diċembru 1985 mingħajr ir-riskju ta' konsegwenzi ekonomiċi; billi, għalhekk, l-applikazzjoni tagħha għandha tiġi estiża sal-31 ta' Diċembru 1987,ADDOTTA DIN ID-DIRETTIVA:Artikolu 1Id-Direttiva 69/169/KEE hija hawnhekk emendata kif ġej:1. Fl-Artikolu 2:(a) fil-paragrafu 1, "mill-1 ta' Lulju 1984, 280 ECU" huwa ssostitwit "b" 350 ECU;(b) fil-paragrafu 2, "sa 60 ECU" huwa ssostitwit "b" 90 ECU;(ċ) il-paragrafu li ġej hu miżjud:"6. Kull sentejn, u għall-ewwel darba sa mhux iktar tard mill-31 ta' Ottubru 1987, il-Kunsill, waqt li jaġixxi skond il-proċeduri previsti mit-Trattat fuq dan il-punt, għandu jaġġusta l-ammonti ta' l-eżenzjonijiet imsemmija fil-paragrafi 1 u 2 sabiex jinżamm il-valur ġenwin."2. Fl-Artikolu 4(1) it-tabella hija ssostitwita b'dan li ġej:| I L-ivjaġġar bejn pajjizi terzi u l-Komunità | II L-ivjaġġar bejn l-Istati Membri |(a)Il-Prodotti tat-tabakk:sigaretti jew | 200 | 300 |cigarillos (sigarri ta' piż massimu ta' 3 grammi 'l wieħed) | 100 | 150 |jew | | |sigarri jew | 50 | 75 |tabakk għat-tipjip | 250 g | 400 g |(b)Alkoħol u xarbiet alkoħoliċi:—xarbiet distillati u spriti illi jkollhom qawwa alkoħolika illi teċċedi it-22 % vol; alkoħol etiliku denaturat ta' 80 % vol u iktar | total ta' litru | total ta' 1,5 litri |jew xarbiet u spiriti distillati, u aperitivi a bażi ta' nbid jew alkoħol, tafia, saké jew xorb simili ta' qawwa alkoħolika illi ma jeċċedix 22 % vol; inbejjed effervexxenti, inbejjed fortifikati u | total ta' 2 litri | total ta' 3 litri |—inbejjed mhux effervexxenti | total ta' 2 litri | total ta' 5 litri |(ċ)Fwejjaħ | 50 g | 75 g |u | | |eau de toilette | 1/4 ta' litru | 3/8 ta' litru |(d)Kafé | 500 g | 1000 g |jew | | |estratti u essenzi tal-kafé | 200 g | 400 g |(e)Té | 100 g | 200 g |jew | | |estratti u essenzi tat-té | 40 g | 80 g |3. Fl-Artikolu 6(4), (b) jiġi issuplimentat b'dan li ġej:"prova li it-taxxa fuq it-turnover ġiet jew ser tiġi applikata."4. Fit-tmiem ta' l-Artikolu 7(4), dan li ġej għandu jiżdied:"jew għal tnaqqis ta' din l-eżenzjoni."5. Is-subparagrafu li ġej huwa miżjud ma’ l-Artikolu 7a:"L-Istati Membri jistgħu ma jimponux taxxa fuq it-turnover jew dazju tas-sisa fuq l-importazzjoni ta' merkanzija minn vjaġġatur meta l-ammont tat-taxxa li għandu jiġi impost huwa ugwali għal jew inqas minn 5 ECU."6. L-Artikoli li ġejjin għandhom jiżdiedu:"L-Artikolu 7b1. B' deroga mill-Artikolu 2(1):(a) ir-Renju tad-Danimarka u r-Repubblika Ellenika għandhom jiġu awtorizzati jeskludu, mill-eżenzjoni, merkanzija li l-valur ta' unità tagħha teċċedi l-280 ECU;(b) L-Irlanda għandha tiġi awtorizzata biex teskludi, mill-eżenzjoni, merkanzija li il-valur ta' l-unità tagħha teċċedi 77 ECU.2. B'deroga mill-Artikolu 2(2), l-Irlanda għandha tiġi awtorizzata teskludi, mill-eżenzjoni, merkanzija li l-valur ta' l-unità tagħha teċċedi 77 ECU.3. Matul il-perjodu li tulu d-derogi msemmija fil-paragrafu 1 huma applikati, l-Istati Membri l-oħrajn għandhom jieħdu l-miżuri neċessarji biex jippermettu li r-remissjoni tat-taxxa sseħħ għal merkanzija mportata fid-Danimarka, fil-Greċja u fl-Irlanda, li hi eskluża mill-eżenzjoni f'dawn il-pajjiżi, skond il-proċeduri msemmija fl-Artikolu 6.4. Kull sentejn, u għall-ewwel darba f'mhux iktar tard mill-31 Ottubru 1987, il-Kunsill, waqt li jaġixxi skond il-proċeduri stabbiliti mit-Trattat dwar dan il-punt, għandu jaġġusta l-ammonti ta' l-eżenzjonijiet imsemmija fil-paragrafi 1 u 2 sabiex jinżamm il-valur ġenwin.Artikolu 7c1. B' deroga mill-Artikolu 4(1), ir-Renju tad-Danimarka għandu jiġi awtorizzat:(a) japplika għal inbejjed mhux effervexxenti, fil-kummerċ bejn l-Istati Membri, limitu ta' erba' litri;(b) fir-rigward ta' l-eżenzjoni fuq l-importazzjoni tal-merkanzija msemmija hawn taħt, biex japplika il-limiti kwantitattivi li ġejjin, meta dawn l-oġġetti huma mportati minn vjaġġaturi residenti fid-Danimarka, wara waqfien f'pajjiż ieħor:- sa l-31 ta' Diċembru 1987, wara waqfien ta' inqas minn 48 siegħa,- mill-1 ta' Jannar 1988 sal-31 ta' Diċembru 1989, wara waqfien ta' inqas minn 24 siegħa:| mill-1 ta' Jannar 1985 sal-31 ta' Diċembru 1986 | mill-1 ta' Jannar 1987 sal-31 ta' Diċembru 1987 | mill-1 ta' Jannar 1988 sal-31 ta' Diċembru 1988 | mill-1 ta' Jannar 1989 sal-31 ta' Diċembru 1989 |Sigaretti | 60 | 140 | 200 | 240 |jew | | | | |tabakk għat-tipjip meta il-partikolati tat-tabakk ikollhom wisa' ta' inqas minn 1,5 mm (qatgħa fina) | 100 g | 200 g | 250 g | 300 g |Xarbiet u spiriti distillati ta' qawwa alkoħolika illi teċċedi 22 % vol | Nil | 0,35 | 0,35 | 0,7 |2. Direttiva 84/231/KEE hija hawnhekk mħassra b' effett mit-30 ta' Settembru 1985."Artikolu 21. L-Istati Membri għandhom jimplementaw il-miżuri neċessarji sabiex jikkonformaw ma' din id-Direttiva fl-1 ta' Ottubru 1985.2. L-Istati Membri għandhom jinfurmaw lill-Kummissjoni bid-dispożizzjonijiet li huma jaddottaw sabiex jimplementaw din id-Direttiva.Artikolu 3Din id-Direttiva hija indirizzata lill-Istati Membri.Magħmul fi Brussel, fit-8 ta' Lulju 1985.Għall-KunsillIl-PresidentJ. Santer[1] ĠU C 114, tat-28.4.1983, p. 4 u ĠU C 81, tat-22.3.1984, p. 6.[2] ĠU C 10, tas-16.1.1984, p. 44.[3] ĠU C 57, tad-29.2.1984, p. 12.[4] ĠU L 133, ta' l-4.6.1969, p. 6.[5] ĠU L 117, tat-3.5.1984, p. 42.--------------------------------------------------