CELEX: 32017R1991
Language: bg
Date: 2017-10-25 00:00:00
Title: Регламент (ЕС) 2017/1991 на Европейския парламент и на Съвета от 25 октомври 2017 година за изменение на Регламент (ЕС) № 345/2013 относно европейските фондове за рисков капитал и Регламент (ЕС) № 346/2013 относно европейски фондове за социално предприемачество (текст от значение за ЕИП)

10.11.2017   
               
               
                  BG
               
               
                  Официален вестник на Европейския съюз
               
               
                  L 293/1
               
            РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2017/1991 НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА
      от 25 октомври 2017 година
      за изменение на Регламент (ЕС) № 345/2013 относно европейските фондове за рисков капитал и Регламент (ЕС) № 346/2013 относно европейски фондове за социално предприемачество
      (текст от значение за ЕИП)
      ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ И СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
      като взеха предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 114 от него,
      като взеха предвид предложението на Европейската комисия,
      след предаване на проекта на законодателния акт на националните парламенти,
      като взеха предвид становището на Европейската централна банка (1),
      като взеха предвид становището на Европейския икономически и социален комитет (2),
      в съответствие с обикновената законодателна процедура (3),
      като имат предвид, че:
      
                  (1)
               
               
                  В регламенти (ЕС) № 345/2013 (4) и (ЕС) № 346/2013 (5) на Европейския парламент и на Съвета се определят единни изисквания и условия за лицата, управляващи предприятия за колективно инвестиране, които желаят да използват обозначенията „EuVECA“ или „EuSEF“ в Съюза за предлагането съответно на допустими фондове за рисков капитал и на допустими фондове за социално предприемачество. Регламенти (ЕС) № 345/2013 и (ЕС) № 346/2013 съдържат правила, с които се уреждат по-специално допустимите инвестиции, предприятията, които е допустимо да бъдат част от портфейл, и допустимите инвеститори. Съгласно регламенти (ЕС) № 345/2013 и (ЕС) № 346/2013 само за управителите, чиито общо управлявани активи не надхвърлят прага, посочен в член 3, параграф 2, буква б) от Директива 2011/61/ЕС на Европейския парламент и на Съвета (6), е допустимо да използват съответно обозначенията „EuVECA“ и „EuSEF“.
               
            
                  (2)
               
               
                  В съобщението на Комисията от 26 ноември 2014 г. относно план за инвестиции за Европа се предвижда цялостна стратегия за справяне с липсата на финансиране, която не позволява на Европа да развива потенциала си за растеж и да осигурява работни места за своите граждани. Той има за цел да стимулира разгръщането на частните инвестиции чрез използване на публично финансиране и чрез подобряване на правната уредба за инвестиционната среда.
               
            
                  (3)
               
               
                  Съобщението на Комисията от 30 септември 2015 г. относно план за действие за изграждане на съюз на капиталовите пазари е важен елемент от плана за инвестиции. То има за цел да намали разпокъсаността на финансовите пазари и да увеличи предлагането на капитал за предприятията от и извън Съюза чрез създаването на истински единен капиталов пазар. В това съобщение се посочва, че е необходимо регламенти (ЕС) № 345/2013 и (ЕС) № 346/2013 да бъдат изменени, за да се гарантира, че правната уредба на двата акта може да осигури максимална подкрепа за инвестициите в малките и средните предприятия (МСП).
               
            
                  (4)
               
               
                  Пазарът на допустими фондове за рисков капитал и допустими фондове за социално предприемачество следва да бъде разширен, за да се увеличат ефектите от мащаба, да се намалят трансакционните и оперативните разходи, да се засили конкуренцията и да се подобри изборът за инвеститорите. По-широката база от лица, които биха могли да бъдат управители, допринася за разширяването на този пазар и би било от полза за търсещите инвестиции предприятия, като им предостави достъп до финансиране от по-широк и по-разнообразен набор от източници на рисково инвестиране. Ето защо обхватът на регламенти (ЕС) № 345/2013 и (ЕС) № 346/2013 следва да бъде разширен, за да позволи използването на обозначенията „EuVECA“ и „EuSEF“ от лицата, управляващи предприятия за колективно инвестиране, получили разрешение съгласно член 6 от Директива 2011/61/ЕС.
               
            
                  (5)
               
               
                  За да се поддържа високо нивото на защита на инвеститорите, за лицата, управляващи предприятия за колективно инвестиране, получили разрешение съгласно член 6 от Директива 2011/61/ЕС, следва да продължат да се прилагат изискванията на посочената директива, като те следва да продължат да спазват определени разпоредби на Регламент (ЕС) № 345/2013 или на Регламент (ЕС) № 346/2013, а именно разпоредбите относно допустимите инвестиции, целевите инвеститори и изискванията за информация. Компетентните органи, на които са възложени надзорни правомощия съгласно Директива 2011/61/ЕС, следва да упражняват тези правомощия и по отношение на такива управители.
               
            
                  (6)
               
               
                  За да се гарантира, че компетентните органи са информирани за всяка нова употреба на обозначенията „EuVECA“ и „EuSEF“, лицата, управляващи предприятия за колективно инвестиране, получили разрешение съгласно член 6 от Директива 2011/61/ЕС, следва да регистрират всеки допустим фонд за рисков капитал и допустим фонд за социално предприемачество, който възнамеряват да управляват и предлагат. Това следва да гарантира, че тези управители могат да поддържат своите бизнес модели, тъй като са в състояние да управляват предприятия за колективно инвестиране, установени в други държави членки, като същевременно разширяват допълнително спектъра от продукти, които предлагат.
               
            
                  (7)
               
               
                  Спектърът на допустимите предприятия, в които могат да инвестират допустимите фондове за рисков капитал, следва да бъде разширен, за да бъде допълнително увеличено предлагането на капитал на предприятията. Ето защо определението за предприятия, които е допустимо да бъдат част от портфейл, следва да включва дружества с до 499 служители (малки предприятия със средна капитализация), които не са допуснати до търговия на регулиран пазар или до многостранна система за търговия, и МСП, търгувани на пазарите за растеж на МСП. Новите варианти за инвестиции следва да позволяват също така на предприятията, които са достигнали етап на растеж и които вече имат достъп до други източници на финансиране, като например пазари за растеж на МСП, да получат капитал от допустими фондове за рисков капитал, които от своя страна следва да допринесат за развитието на пазарите за растеж на МСП. Освен това инвестициите от допустими фондове за рисков капитал в предприятия, които е допустимо да бъдат част от портфейл, няма автоматично да изключат от участие в публични програми предприятията, които е допустимо да бъдат част от портфейл. С цел допълнително увеличаване на инвестициите следва да се запази възможността за създаване на структура „фонд, инвестиращ в други фондове“ съгласно регламенти (ЕС) № 345/2013 и (ЕС) № 346/2013.
               
            
                  (8)
               
               
                  За да стане употребата на обозначението „EuSEF“ по-привлекателна и да се повиши допълнително предлагането на капитал за социалните предприятия, спектърът от допустими предприятия, в които допустимите фондове за социално предприемачество могат да инвестират, следва да бъде разширен чрез въвеждането на по-широко определение за положително социално въздействие. Това разширяване на спектъра би довело до опростяване на регулаторната среда за фондовете за социално предприемачество и би улеснило участието на инвеститорите в тези фондове чрез премахване на несъответствията в различното тълкуване на понятието за положително социално въздействие в различни контексти в Съюза.
               
            
                  (9)
               
               
                  Допустимите фондове за рисков капитал следва да могат да участват и в по-дългосрочен план в стълбицата на финансиране за нетъргувани на регулиран пазар МСП и малки предприятия със средна капитализация, както и МСП, търгувани на пазари за растеж на МСП, за да бъде допълнително повишен техният потенциал да реализират възвръщаемост от бързо разрастващи се дружества. Ето защо следва да се допускат последващи инвестиции след първата инвестиция.
               
            
                  (10)
               
               
                  Процедурите за регистрация следва да бъдат прости и разходоефективни. Ето защо регистрацията на управител в съответствие с регламенти (ЕС) № 345/2013 и (ЕС) № 346/2013 следва да служи също така за целите на регистрацията, посочена в Директива 2011/61/ЕС, във връзка с управлението на допустимите фондове за рисков капитал или допустимите фондове за социално предприемачество. Решенията за регистрация и отказите на регистрация в съответствие с Регламент (ЕС) № 345/2013 или Регламент (ЕС) № 346/2013 следва, когато е необходимо, да подлежат на административен или съдебен контрол в съответствие с националното законодателство.
               
            
                  (11)
               
               
                  Информацията, предоставена в заявлението за регистрация и предадена на Европейския надзорен орган (Европейския орган за ценни книжа и пазари (ЕОЦКП), създаден с Регламент (ЕС) № 1095/2010 на Европейския парламент и на Съвета (7), следва да бъде използвана при организирането и извършването на партньорски проверки в съответствие с Регламент (ЕС) № 1095/2010 само в рамките на Директива 2011/61/ЕС и регламенти (ЕС) № 345/2013, (ЕС) № 346/2013 и (ЕС) 1095/2010, включително съдържащите се в тези актове правила за събиране на информация. Това по никакъв начин не следва да предопределя резултата от предстоящите законодателни прегледи на Регламент (ЕС) № 1095/2010 и Директива 2011/61/ЕС.
               
            
                  (12)
               
               
                  Таксите и други подобни плащания, които приемащите държави членки налагат на управителите на допустими фондове за рисков капитал и на управителите на допустими фондове за социално предприемачество, допринасят за създаването на регулаторните различия и понякога могат да представляват значителна пречка пред трансграничните дейности. Подобни такси и плащания възпрепятстват свободния поток на капитал през границите на Съюза, като по този начин отслабват действието на принципите на вътрешния пазар. Следователно е необходимо да се подчертае и поясни, че забраната приемащата държава членка да налага изисквания или административни процедури във връзка с предлагането на допустими фондове за рисков капитал и допустими фондове за социално предприемачество на нейна територия включва забраната за налагане на такси и други подобни плащания по отношение на управителите във връзка с предлагането на тези фондове, ако не трябва да се упражнява надзор.
               
            
                  (13)
               
               
                  В регламенти (ЕС) № 345/2013 и (ЕС) № 346/2013 се изисква управителите на допустими фондове за рисков капитал и допустими фондове за социално предприемачество, които не са получили разрешение в съответствие с Директива 2011/61/ЕС, да разполагат по всяко време с достатъчно собствени средства. За да се развие подходящо и пропорционално изискване за собствени средства на управителите на допустими фондове за рисков капитал и на управителите на допустими фондове за социално предприемачество, изискванията за нивото на собствения капитал в контекста на тези два вида фондове следва да се основават на кумулативни критерии и да бъдат значително по-ниски и не толкова сложни в сравнение със сумите, предвидени в Директива 2011/61/ЕС, за да се отчетат особеностите, естеството и малкият размер на тези фондове, както и за да се съобрази принципът на пропорционалност. За да се гарантира съгласувано разбиране на посочените изисквания за тези управители в рамките на Съюза, в настоящия регламент следва да се предвиди прилагането на изисквания за минимален капитал и собствени средства. Поради особената роля, която допустимите фондове за рисков капитал и допустимите фондове за социално предприемачество биха могли да заемат в контекста на съюза на капиталовите пазари, и по-специално за насърчаване на финансирането на рисков капитал и социално предприемачество, е необходимо да се предвидят конкретни и целенасочени правила относно собствените средства за регистрираните управители, които да се различават от рамката за собствените средства за управителите, получили разрешение съгласно Директива 2011/61/ЕС.
               
            
                  (14)
               
               
                  ЕОЦКП следва да може да разработва проекти на регулаторни технически стандарти, които да представя на Комисията. В тези стандарти следва да се конкретизира информацията, която се предоставя на компетентните органи в заявленията за регистрация на управители или на фондове съгласно регламенти (ЕС) № 345/2013 и (ЕС) № 346/2013, и частите от тази информация, които следва да бъдат предоставени на ЕОЦКП от компетентните органи с цел да се даде възможност на ЕОЦКП да организира и извършва партньорски проверки съгласно Регламент (ЕС) № 1095/2010.
               
            
                  (15)
               
               
                  Тъй като с настоящия регламент използването на обозначенията „EuVECA“ и „EuSEF“ става възможно и за лицата, управляващи предприятия за колективно инвестиране, получили разрешение съгласно член 6 от Директива 2011/61/ЕС, централната база данни, поддържана от ЕОЦКП в съответствие с регламенти (ЕС) № 345/2013 и (ЕС) № 346/2013, следва да съдържа и информация относно допустимите фондове за рисков капитал и допустимите фондове за социално предприемачество, които се управляват и предлагат от тези управители.
               
            
                  (16)
               
               
                  С цел да се избегне евентуално нарушаване на функционирането на пазара на действащите управители на съществуващи допустими фондове за рисков капитал и съществуващи допустими фондове за социално предприемачество следва да се предостави дерогация от правилата относно собствените средства съгласно настоящия регламент, за периода на съществуване на тези фондове. Въпреки това тези управители следва да гарантират, че могат по всяко време да докажат, че разполагат с достатъчно собствени средства за поддържане на непрекъснатостта на операциите.
               
            
                  (17)
               
               
                  В контекста на следващия преглед на регламенти (ЕС) № 345/2013 и (ЕС) № 346/2013 Комисията следва да проучи целесъобразността на въвеждането на допълнителна доброволна възможност за инвеститори на дребно чрез използване на захранващи фондове по регламенти (ЕС) № 345/2013 и (ЕС) № 346/2013 за тези допустими фондове за рисков капитал и допустими фондове за социално предприемачество, които желаят да разширят своя кръг от инвеститори. Комисията следва да проучи също така дали занижаването на относително високия праг на минимална инвестиция може да бъде от полза, по-специално защото това може да се разглежда като евентуална пречка за влагането на повече инвестиции в тези фондове. Тя следва да проучи също така дали би било целесъобразно да се разшири използването на обозначението „EuSEF“, така че да включва определени субекти за колективно финансиране и микрофинансиране със силно социално въздействие. Въпреки че рисковият капитал си остава високорискова форма на инвестиции, следва да се припомни, че на потребителите се предлагат все повече подобни рискови нерегулирани форми на инвестиции. Тези форми на инвестиции, като например колективното финансиране, понастоящем не са регулирани на равнището на Съюза, докато използването на обозначенията „EuVECA“ и „EuSEF“ е регулирано и подлежи на надзор.
               
            
                  (18)
               
               
                  Работата на Комисията във връзка със съюза на капиталовите пазари доведе до заключението, че определението за предлагане и различията в тълкуването на това определение от националните компетентни органи съставляват съществена пречка пред трансграничните инвестиции. Комисията следва да извърши преглед на това доколко това определение е подходящо.
               
            
                  (19)
               
               
                  Освен това Комисията следва да анализира целесъобразността от въвеждането на паспорт за управление за управителите на допустими фондове за рисков капитал и на допустими фондове за социално предприемачество, както и доколко е подходящо определението за предлагане за рисковия капитал. След извършването на този анализ Комисията следва да представи доклад на Европейския парламент и на Съвета, придружен от законодателно предложение, ако е целесъобразно.
               
            
                  (20)
               
               
                  Доколкото целите на настоящия регламент, а именно допълнителното укрепване на вътрешния пазар за допустимите фондове за рисков капитал и допустимите фондове за социално предприемачество чрез засилване на употребата на обозначенията „EuVECA“ и „EuSEF“, не могат да бъдат постигнати в достатъчна степен от държавите членки, а поради неговия обхват и последици могат да бъдат по-добре постигнати на равнището на Съюза, Съюзът може да приеме мерки в съответствие с принципа на субсидиарност, уреден в член 5 от Договора за Европейския съюз. В съответствие с принципа на пропорционалност, уреден в същия член, настоящият регламент не надхвърля необходимото за постигане на тези цели.
               
            
                  (21)
               
               
                  Настоящият регламент не следва да засяга прилагането на правилата за държавните помощи към допустимите фондове за рисков капитал. Тези фондове могат да служат като средство за предоставяне на държавна помощ с цел насърчаване на инвестирането на рисков капитал в МСП, например чрез по-благоприятно третиране на частните в сравнение с публичните инвеститори, при условие че помощта е съвместима с правилата за държавните помощи, и по-специално с Регламент (ЕС) № 651/2014 на Комисията (8).
               
            
                  (22)
               
               
                  Регламенти (ЕС) № 345/2013 и (ЕС) № 346/2013 следва да бъдат съответно изменени,
               
            ПРИЕХА НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
      Член 1
      Регламент (ЕС) № 345/2013 се изменя, както следва:
      
                  1)
               
               
                  В член 2 параграф 2 се заменя със следното:
                  „2.   Членове 3—6, член 12, член 13, параграф 1, букви в) и и), членове 14а—19, член 20, параграф 3, втора алинея и членове 21 и 21а от настоящия регламент се прилагат за лицата, управляващи предприятия за колективно инвестиране, получили разрешение съгласно член 6 от Директива 2011/61/ЕС, които управляват портфейли от допустими фондове за рисков капитал и възнамеряват да използват обозначението „EuVECA“ във връзка с предлагането на тези фондове в Съюза.“
               
            
                  2)
               
               
                  В член 3 първа алинея се изменя, както следва:
                  
                              а)
                           
                           
                              в буква г) подточка i) се заменя със следното:
                              
                                          „i)
                                       
                                       
                                          към момента на първата инвестиция от страна на допустим фонд за рисков капитал в това предприятие отговаря на едно от следните условия:
                                          
                                                      —
                                                   
                                                   
                                                      предприятието не е допуснато до търговия на регулиран пазар или до многостранна система за търговия по смисъла на определенията в член 4, параграф 1, точки 21 и 22 от Директива 2014/65/ЕС на Европейския парламент и на Съвета (*1), а броят на служителите му е до 499 лица,
                                                   
                                                
                                                      —
                                                   
                                                   
                                                      предприятието е малко и средно предприятие по смисъла на определението по член 4, параграф 1, точка 13 от Директива 2014/65/ЕС, което е регистрирано на пазар за растеж на МСП по смисъла на определението по член 4, параграф 1, точка 12 от посочената директива.
                                                   
                                                
                                    
                                 (*1)  Директива 2014/65/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 15 май 2014 г. относно пазарите на финансови инструменти и за изменение на Директива 2002/92/ЕО и на Директива 2011/61/ЕС (ОВ L 173, 12.6.2014 г., стр. 349).“"
						
                           
                        
                              б)
                           
                           
                              буква к) се заменя със следното:
                              
                                          „к)
                                       
                                       
                                          „държава членка по произход“ означава държавата членка, в която се намира седалището на управителя на допустим фонд за рисков капитал;“
                                       
                                    
                        
                              в)
                           
                           
                              буква м) се заменя със следното:
                              
                                          „м)
                                       
                                       
                                          „компетентен орган“ означава:
                                          
                                                      i)
                                                   
                                                   
                                                      за управителите, посочени в член 2, параграф 1 от настоящия регламент — компетентния орган, посочен в член 3, параграф 3, буква а) от Директива 2011/61/ЕС;
                                                   
                                                
                                                      ii)
                                                   
                                                   
                                                      за управителите, посочени в член 2, параграф 2 от настоящия регламент — компетентния орган, посочен в член 7, параграф 1 от Директива 2011/61/ЕС;
                                                   
                                                
                                                      iii)
                                                   
                                                   
                                                      за допустимите фондове за рисков капитал — компетентния орган на държавата членка, в която е установен допустимият фонд за рисков капитал;“
                                                   
                                                
                                    
                        
                              г)
                           
                           
                              добавя се следната буква:
                              
                                          „н)
                                       
                                       
                                          „компетентен орган на приемащата държава членка“ означава орган на държава членка, различна от държавата членка по произход, в която се предлага допустим фонд за рисков капитал.“
                                       
                                    
                        
            
                  3)
               
               
                  В член 7 буква е) се заменя със следното:
                  
                              „е)
                           
                           
                              отнасят се коректно към своите инвеститори. Това не изключва възможността за по-благоприятно третиране на частните в сравнение с публичните инвеститори, при условие че това третиране е съвместимо с правилата за държавните помощи, по-специално с член 21 от Регламент (ЕС) № 651/2014 на Комисията (*2), и е оповестено в устава или учредителните документи на фонда;
                           
                        
                     (*2)  Регламент (ЕС) № 651/2014 на Комисията от 17 юни 2014 г. за обявяване на някои категории помощи за съвместими с вътрешния пазар в приложение на членове 107 и 108 от Договора (ОВ L 187, 26.6.2014 г., стр. 1).“"
						
               
            
                  4)
               
               
                  Член 10 се изменя, както следва:
                  
                              а)
                           
                           
                              параграф 2 се заменя със следното:
                              „2.   Както вътрешно управляваните допустими фондове за рисков капитал, така и външните управители на допустими фондове за рисков капитал трябва да разполагат с първоначален капитал в размер на 50 000 EUR.“
                           
                        
                              б)
                           
                           
                              добавят се следните параграфи:
                              „3.   Собствените средства във всеки един момент възлизат поне на една осма част от режийните разходи, възникнали за управителя през предходната година. Компетентният орган на държава членка по произход може да коригира това изискване в случай на съществена промяна в дейността на управителя в сравнение с предходната година. Когато управителят на допустим фонд за рисков капитал е извършвал дейност по-малко от година, изискването е в размер на една осма част от очакваните режийни разходи в неговия бизнес план, освен ако компетентният орган на държавата членка по произход не поиска коригиране на този план.
                              4.   Когато стойността на допустимите фондове за рисков капитал, управлявани от управителя, надвишава 250 000 000 EUR, управителят осигурява допълнителни собствени средства. Тези допълнителни средства са равни на 0,02 % от сумата, с която общата стойност на допустимите фондове за рисков капитал надвишава 250 000 000 EUR.
                              5.   Компетентният орган на държавата членка по произход може да разреши на управителя на допустим фонд за рисков капитал да не осигурява до 50 % от допълнителните собствени средства, посочени в параграф 4, ако управителят ползва гаранция за същата сума, издадена от кредитна институция или от застрахователно предприятие, чието седалище се намира в държава членка или в трета държава, в която за кредитната институция или застрахователното предприятие се прилагат пруденциални правила, които компетентният орган на държавата членка по произход счита за равностойни на правилата, установени в правото на Съюза.
                              6.   Собствените средства се инвестират в ликвидни активи или в активи, които лесно могат да бъдат обърнати в парични средства в краткосрочен план, и не включват спекулативни позиции.“
                           
                        
            
                  5)
               
               
                  В член 12 се добавя следният параграф:
                  „4.   Компетентният орган на държавата членка по произход предоставя своевременно цялата налична информация, събрана съгласно настоящия член, на компетентния орган за всеки съответен допустим фонд за рисков капитал, на компетентния орган на всяка съответна приемаща държава членка и на ЕОЦКП посредством процедурата, посочена в член 22.“
               
            
                  6)
               
               
                  В член 13, параграф 1 буква б) се заменя със следното:
                  
                              „б)
                           
                           
                              размерът на собствените средства, с които разполага този управител за поддържането на достатъчни човешки и технически ресурси, необходими за надлежното управление на неговите допустими фондове за рисков капитал;“
                           
                        
            
                  7)
               
               
                  Член 14 се изменя, както следва:
                  
                              а)
                           
                           
                              в параграф 1 се заличава буква д);
                           
                        
                              б)
                           
                           
                              в параграф 2 се заличава буква г);
                           
                        
                              в)
                           
                           
                              добавят се следните параграфи:
                              „4.   Компетентните органи на държавата членка по произход информират управителя, посочен в параграф 1, дали е регистриран като управител на допустим фонд за рисков капитал не по-късно от два месеца, след като е предоставил цялата информация, посочена в същия параграф.
                              5.   Регистрацията в съответствие с настоящия член представлява регистрация за целите на член 3, параграф 3 от Директива 2011/61/ЕС по отношение на управлението на допустими фондове за рисков капитал.
                              6.   Управителят на допустим фонд за рисков капитал, посочен в настоящия член, уведомява компетентния орган на държавата членка по произход за всяка съществена промяна в условията за първоначалната му регистрация в съответствие с настоящия член, преди тази промяна да бъде въведена.
                              Ако компетентният орган на държавата членка по произход реши да наложи ограничения или да отхвърли промените, посочени в първа алинея, той информира управителя на допустимия фонд за рисков капитал в срок от един месец от получаване на уведомлението за тези промени. Компетентният орган може да удължи този срок с до един месец, когато счита това за необходимо поради конкретните обстоятелства по случая, след като уведоми управителя на допустимия фонд за рисков капитал. Промените може да се въведат, ако съответният компетентен орган не се противопостави на промените в приложимия срок за оценка.
                              7.   За да се гарантира еднаквото прилагане на настоящия член, ЕОЦКП може да разработи проекти на регулаторни технически стандарти с цел допълнително конкретизиране на информацията, която трябва да бъде предоставена на компетентните органи в заявлението за регистрация съгласно параграф 1, и на условията, предвидени в параграф 2.
                              На Комисията се делегира правомощието да допълва настоящия регламент, като приема посочените в първа алинея от настоящия параграф регулаторни технически стандарти в съответствие с членове 10—14 от Регламент (ЕС) № 1095/2010.
                              8.   За да се гарантира еднаквото прилагане на настоящия член, ЕОЦКП може да разработи проекти на технически стандарти за изпълнение за стандартните формуляри, образци и процедури за предоставяне на информация на компетентните органи в заявлението за регистрация съгласно параграф 1, и за условията, предвидени в параграф 2.
                              На Комисията се предоставя правомощието да приема техническите стандарти за изпълнение, посочени в първа алинея от настоящия параграф, в съответствие с член 15 от Регламент (ЕС) № 1095/2010.
                              9.   ЕОЦКП организира и извършва партньорски проверки в съответствие с член 30 от Регламент (ЕС) № 1095/2010 с цел да се подобри съгласуваността на процесите на регистрация, провеждани от компетентните органи съгласно настоящия регламент.“
                           
                        
            
                  8)
               
               
                  Вмъкват се следните членове:
                  „Член 14a
                  1.   Лицата, управляващи предприятия за колективно инвестиране, получили разрешение съгласно член 6 от Директива 2011/61/ЕС, подават заявление за регистрация на допустимите фондове за рисков капитал, за които възнамеряват да използват обозначението „EuVECA“.
                  2.   Заявлението за регистрация, посочено в параграф 1, се подава до компетентния орган за допустимия фонд за рисков капитал и включва следното:
                  
                              а)
                           
                           
                              устава или учредителните документи на допустимия фонд за рисков капитал;
                           
                        
                              б)
                           
                           
                              идентификационни данни на депозитаря;
                           
                        
                              в)
                           
                           
                              информацията, посочена в член 14, параграф 1;
                           
                        
                              г)
                           
                           
                              списък на държавите членки, в които управителите, посочени в параграф 1, са установили или възнамеряват да установят допустими фондове за рисков капитал.
                           
                        За целите на първа алинея, буква в) информацията за предприетите действия за постигане на съответствие с изискванията на глава II се отнася за предприетите действия за постигане на съответствие с членове 5 и 6 и член 13, параграф 1, букви в) и и).
                  3.   Когато компетентният орган за допустим фонд за рисков капитал и компетентният орган на държавата членка по произход са различни, компетентният орган за допустимия фонд за рисков капитал изисква от компетентния орган на държавата членка по произход информация за това дали допустимият фонд за рисков капитал попада в обхвата на разрешението на управителя за управление на АИФ и дали са изпълнени условията, посочени в член 14, параграф 2, буква а).
                  Компетентният орган за допустимия фонд за рисков капитал може да поиска от компетентния орган на държавата членка по произход и пояснения и информация относно документацията, посочена в параграф 2.
                  Компетентният орган на държавата членка по произход дава отговор в рамките на един месец, считано от датата на получаване на искането, подадено от компетентния орган за допустимия фонд за рисков капитал.
                  4.   От управителите, посочени в параграф 1, не се изисква да предоставят информация или документи, които те вече са предоставили съгласно Директива 2011/61/ЕС.
                  5.   След оценка на документацията, получена в съответствие с параграф 2, и след получаване на поясненията и информацията, посочени в параграф 3, компетентният орган за допустимия фонд за рисков капитал регистрира фонда като допустим фонд за рисков капитал, ако управителят на този фонд отговаря на условията, определени в член 14, параграф 2.
                  6.   Компетентният орган за допустим фонд за рисков капитал информира управителя, посочен в параграф 1, дали фондът е регистриран като допустим фонд за рисков капитал не по-късно от два месеца, след като този управител е предоставил цялата документация, посочена в параграф 2.
                  7.   Регистрацията съгласно настоящия член е валидна на цялата територия на Съюза и позволява предлагането на тези фондове в рамките на Съюза с обозначението „EuVECA“.
                  8.   За да се гарантира еднаквото прилагане на настоящия член, ЕОЦКП може да разработи проекти на регулаторни технически стандарти за допълнително конкретизиране на информацията, която трябва да бъде предоставена на компетентните органи в съответствие с параграф 2.
                  На Комисията се делегира правомощието да допълва настоящия регламент, като приема посочените в първа алинея от настоящия параграф регулаторни технически стандарти в съответствие с членове 10—14 от Регламент (ЕС) № 1095/2010.
                  9.   За да се гарантира еднаквото прилагане на настоящия член, ЕОЦКП може да разработи проекти на технически стандарти за изпълнение относно стандартните формуляри, образци и процедури за предоставяне на информация на компетентните органи в съответствие с параграф 2.
                  На Комисията се предоставя правомощието да приема техническите стандарти за изпълнение, посочени в първа алинея от настоящия параграф, в съответствие с член 15 от Регламент (ЕС) № 1095/2010.
                  10.   ЕОЦКП организира и извършва партньорски проверки в съответствие с член 30 от Регламент (ЕС) № 1095/2010 с цел подобряване на съгласуваността на процесите на регистрация, провеждани от компетентните органи в съответствие с настоящия регламент.
                  Член 14б
                  Държавите членки гарантират, че всеки отказ да бъде регистриран управител, посочен в член 14, или фонд, посочен в член 14а, се обосновава, че за него се уведомяват управителите, посочени в тези членове, и че той подлежи на обжалване пред национален съдебен, административен или друг орган. Това право на обжалване се прилага и по отношение на регистрацията, когато не е взето решение за регистрация в срок от два месеца от предоставянето на цялата необходима информация от управителя. Държавите членки могат да изискват преди упражняването на това право на обжалване управителят да изчерпи възможностите за предварителна защита по административен ред, предвидени съгласно националното право.“
               
            
                  9)
               
               
                  В член 16 параграфи 1 и 2 се заменят със следното:
                  „1.   Компетентният орган на държавата членка по произход незабавно уведомява компетентните органи на приемащите държави членки и ЕОЦКП за всяка регистрация или заличаване от регистъра на управител на допустим фонд за рисков капитал, за всяко добавяне или заличаване от регистъра на допустим фонд за рисков капитал, както и за всяко добавяне или заличаване от списъка на държави членки, в които управителят на допустим фонд за рисков капитал възнамерява да предлага тези фондове.
                  За целите на първа алинея компетентният орган за допустим фонд за рисков капитал, който е регистриран в съответствие с член 14а, незабавно уведомява компетентния орган на държавата членка по произход, компетентните органи на приемащите държави членки и ЕОЦКП за всяко добавяне или заличаване от регистъра на допустим фонд за рисков капитал и за всяко добавяне или заличаване от списъка на държави членки, в които управителят на този допустим фонд за рисков капитал възнамерява да предлага този фонд.
                  2.   Компетентните органи на приемащите държави членки не налагат на управителите на допустими фондове за рисков капитал никакви изисквания или административни процедури във връзка с предлагането на техните допустими фондове за рисков капитал, нито изискват каквото и да било одобрение за това предлагане преди неговото начало. Изискванията и административните процедури включват такси и други подобни плащания.“
               
            
                  10)
               
               
                  Вмъква се следният член:
                  „Член 16a
                  1.   За целите на организирането и извършването на партньорски проверки в съответствие с член 14, параграф 9 и член 14а, параграф 10 компетентният орган на държавата членка по произход или, ако е различен, компетентният орган за допустимия фонд за рисков капитал гарантира, че крайната информация, въз основа на която е направена регистрацията съгласно член 14, параграфи 1 и 2 и член 14а, параграф 2, се предоставя на ЕОЦКП своевременно след регистрацията. Информацията се предоставя посредством процедурата, посочена в член 22.
                  2.   За да се гарантира еднаквото прилагане на настоящия член, ЕОЦКП може да разработи проекти на регулаторни технически стандарти за допълнително конкретизиране на информацията, която трябва да бъде предоставена на ЕОЦКП в съответствие с параграф 1.
                  На Комисията се делегира правомощието да допълва настоящия регламент, като приема посочените в първа алинея от настоящия параграф регулаторни технически стандарти в съответствие с членове 10—14 от Регламент (ЕС) № 1095/2010.
                  3.   За да се гарантира еднаквото прилагане на настоящия член, ЕОЦКП разработва проекти на технически стандарти за изпълнение относно стандартните формуляри, образци и процедури за предоставяне на информация на ЕОЦКП в съответствие с параграф 1.
                  На Комисията се предоставя правомощието да приема техническите стандарти за изпълнение, посочени в първа алинея от настоящия параграф, в съответствие с член 15 от Регламент (ЕС) № 1095/2010.“
               
            
                  11)
               
               
                  Член 17 се заменя със следното:
                  „Член 17
                  1.   ЕОЦКП поддържа централна база данни, която е публично достъпна в интернет и съдържа списък на всички управители на допустими фондове за рисков капитал, които използват обозначението „EuVECA“, на допустимите фондове за рисков капитал, за които те използват това обозначение, както и на държавите, в които се предлагат тези фондове.
                  2.   ЕОЦКП помества на своя уебсайт връзки към интернет страници, съдържащи съответната информация относно трети държави, които отговарят на приложимото изискване по член 3, първа алинея, буква г), подточка iv).“
               
            
                  12)
               
               
                  В член 18 се вмъкват следните параграфи:
                  „1a.   По отношение на управителите, посочени в член 2, параграф 2, компетентният орган на държавата членка по произход отговаря за надзора върху спазването и адекватността на мерките и организацията, въведени от съответния управител с цел той да бъде в състояние да спазва задълженията и правилата, свързани с учредяването и функционирането на всички управлявани от него допустими фондове за рисков капитал.
                  1б.   По отношение на допустим фонд за рисков капитал, управляван от управител, посочен в член 2, параграф 2, компетентният орган за допустимия фонд за рисков капитал отговаря за надзора върху спазването от страна на фонда на правилата, предвидени в членове 5 и 6 и в член 13, параграф 1, букви в) и и). Компетентният орган за допустимия фонд за рисков капитал отговаря и за надзора върху спазването от страна на този фонд на задълженията, предвидени в устава или учредителните документи на фонда.“
               
            
                  13)
               
               
                  В член 19 се добавя следната алинея:
                  „ЕОЦКП организира и извършва партньорски проверки в съответствие с член 30 от Регламент (ЕС) № 1095/2010 с цел подобряване на съгласуваността на процесите във връзка с правомощията за упражняване на надзор и провеждане на разследвания от страна на компетентните органи съгласно настоящия регламент.“
               
            
                  14)
               
               
                  Член 20 се изменя, както следва:
                  
                              а)
                           
                           
                              в параграф 2 „16 май 2015 г.“ се заменя с „2 март 2020 г.“;
                           
                        
                              б)
                           
                           
                              добавя се следният параграф:
                              „3.   Управителите, посочени в член 2, параграф 1, спазват във всеки един момент настоящия регламент и носят отговорност за всяко нарушение на настоящия регламент, включително за загуби или други вреди, произтичащи от такива нарушения.
                              Управителите, посочени в член 2, параграф 2, спазват във всеки един момент Директива 2011/61/ЕС. Те отговарят за осигуряването на спазването на настоящия регламент и носят отговорност съгласно Директива 2011/61/ЕС. Тези управители отговарят и за загуби или други вреди, произтичащи от неспазването на настоящия регламент.“
                           
                        
            
                  15)
               
               
                  Член 21 се изменя, както следва:
                  
                              а)
                           
                           
                              параграф 1 се изменя, както следва:
                              
                                          i)
                                       
                                       
                                          уводната част се заменя със следното:
                                          „1.   При зачитане на принципа на пропорционалност, компетентният орган предприема, когато е приложимо, подходящите мерки, посочени в параграф 2, когато управителят на допустим фонд за рисков капитал:“
                                       
                                    
                                          ii)
                                       
                                       
                                          буква в) се заменя със следното:
                                          
                                                      „в)
                                                   
                                                   
                                                      използва обозначението „EuVECA“, без да е регистриран в съответствие с член 14, или допустимият фонд за рисков капитал не е регистриран в съответствие с член 14а;“
                                                   
                                                
                                    
                                          iii)
                                       
                                       
                                          буква д) се заменя със следното:
                                          
                                                      „д)
                                                   
                                                   
                                                      е бил регистриран в резултат на представянето на невярна информация или на употребата на други неправомерни средства в нарушение на член 14 или 14а;“
                                                   
                                                
                                    
                        
                              б)
                           
                           
                              параграфи 2, 3 и 4 се заменят със следното:
                              „2.   В случаите, посочени в параграф 1, компетентният орган, в зависимост от случая:
                              
                                          а)
                                       
                                       
                                          предприема мерки, за да гарантира, че съответният управител на фонд за рисков капитал спазва членове 5 и 6, член 7, букви а) и б) и членове 12—14а, в зависимост от случая;
                                       
                                    
                                          б)
                                       
                                       
                                          забранява на управителя на съответния допустим фонд за рисков капитал да използва обозначението „EuVECA“ и заличава от регистъра този управител или съответния допустим фонд за рисков капитал.
                                       
                                    3.   Компетентният орган, посочен в параграф 1, без забавяне информира всеки друг съответен компетентен орган, компетентните органи на всички приемащи държави членки в съответствие с член 14, параграф 1, буква г), както и ЕОЦКП за заличаването от регистъра на даден управител на допустим фонд за рисков капитал или допустим фонд за рисков капитал.
                              4.   Правото един или повече допустими фондове за рисков капитал да се предлагат в Съюза с обозначението „EuVECA“ се прекратява незабавно, считано от датата на решението на компетентния орган, посочено в параграф 2, буква б).“
                           
                        
                              в)
                           
                           
                              добавя се следният параграф:
                              „5.   Компетентният орган на държавата членка по произход или на приемащата държава членка, в зависимост от случая, информира без забавяне ЕОЦКП, ако има ясни и доказуеми основания да счита, че управителят на допустим фонд за рисков капитал е извършил някое от нарушенията, посочени в член 21, параграф 1, букви а)—и).
                              При спазване на принципа за пропорционалност, ЕОЦКП може в съответствие с член 17 от Регламент (ЕС) № 1095/2010 да отправи до съответните компетентни органи препоръки да предприемат някоя от мерките, посочени в параграф 2 от настоящия член, или да се въздържат от предприемането на такива мерки.“
                           
                        
            
                  16)
               
               
                  Вмъква се следният член:
                  „Член 21a
                  Правомощията, предоставени на компетентните органи в съответствие с Директива 2011/61/ЕС, включително правомощията, свързани със санкциите, се прилагат и по отношение на управителите, посочени в член 2, параграф 2 от настоящия регламент.“
               
            
                  17)
               
               
                  Член 26 се изменя, както следва:
                  
                              а)
                           
                           
                              в параграф 2, буква а) „22 юли 2017 г.“ се заменя с „2 март 2022 г.“;
                           
                        
                              б)
                           
                           
                              добавя се следният параграф:
                              „4.   Успоредно с прегледа по член 69 от Директива 2011/61/ЕС, по-специално по отношение на управителите, регистрирани съгласно член 3, параграф 2, буква б) от посочената директива, Комисията анализира:
                              
                                          a)
                                       
                                       
                                          управлението на допустимите фондове за рисков капитал и дали е целесъобразно внасянето на изменения в правната уредба, включително възможността за въвеждане на паспорт за управление; и
                                       
                                    
                                          б)
                                       
                                       
                                          доколко е подходящо определението за предлагане по отношение на допустимите фондове за рисков капитал и въздействието на това определение, както и на различното му тълкуване на национално равнище върху работата и жизнеспособността на допустимите фондове за рисков капитал и върху трансграничното разпространение на такива фондове.
                                       
                                    След този преглед Комисията представя доклад на Европейския парламент и на Съвета, придружен от законодателно предложение, ако е целесъобразно.“
                           
                        
            Член 2
      Регламент (ЕС) № 346/2013 се изменя, както следва:
      
                  1)
               
               
                  В член 2 параграф 2 се заменя със следното:
                  „2.   Членове 3—6, членове 10 и 13, член 14, параграф 1, букви г), д) и е), членове 15а—20, член 21, параграф 3, втора алинея и членове 22 и 22а от настоящия регламент се прилагат за лицата, управляващи предприятия за колективно инвестиране, получили разрешение съгласно член 6 от Директива 2011/61/ЕС, които управляват портфейли от допустими фондове за социално предприемачество и възнамеряват да използват обозначението „EuSEF“ във връзка с предлагането на тези фондове в Съюза.“
               
            
                  2)
               
               
                  В член 3, параграф 1 първа алинея се изменя, както следва:
                  
                              a)
                           
                           
                              в буква г) подточка ii) се заменя със следното:
                              
                                          „ii)
                                       
                                       
                                          си поставя като основна цел постигането на измеримо, положително социално въздействие в съответствие със своя учредителен договор, устав или други правила или учредителни документи за създаване на предприятието, като предприятието:
                                          
                                                      —
                                                   
                                                   
                                                      предоставя услуги или стоки, които имат социална възвръщаемост,
                                                   
                                                
                                                      —
                                                   
                                                   
                                                      използва метод за производство на стоки или услуги, който отразява неговата социална цел, или
                                                   
                                                
                                                      —
                                                   
                                                   
                                                      предоставя финансово подпомагане само на социални предприятия по смисъла на първите две тирета;“
                                                   
                                                
                                    
                        
                              б)
                           
                           
                              буква к) се заменя със следното:
                              
                                          „к)
                                       
                                       
                                          „държава членка по произход“ означава държавата членка, в която се намира седалището на управителя на допустим фонд за социално предприемачество;“
                                       
                                    
                        
                              в)
                           
                           
                              буква м) се заменя със следното:
                              
                                          „м)
                                       
                                       
                                          „компетентен орган“ означава:
                                          
                                                      i)
                                                   
                                                   
                                                      за управителите, посочени в член 2, параграф 1 от настоящия регламент — компетентния орган, посочен в член 3, параграф 3, буква а) от Директива 2011/61/ЕС;
                                                   
                                                
                                                      ii)
                                                   
                                                   
                                                      за управителите, посочени в член 2, параграф 2 от настоящия регламент — компетентния орган, посочен в член 7, параграф 1 от Директива 2011/61/ЕС;
                                                   
                                                
                                                      iii)
                                                   
                                                   
                                                      за допустимите фондове за социално предприемачество — компетентния орган на държавата членка, в която е установен допустимият фонд за социално предприемачество;“
                                                   
                                                
                                    
                        
                              г)
                           
                           
                              добавя се следната буква:
                              
                                          „н)
                                       
                                       
                                          „компетентен орган на приемащата държава членка“ означава орган на държава членка, различна от държавата членка по произход, в която се предлага допустимият фонд за социално предприемачество.“
                                       
                                    
                        
            
                  3)
               
               
                  Член 11 се изменя, както следва:
                  
                              a)
                           
                           
                              параграф 2 се заменя със следното
                              „2.   Както вътрешно управляваните допустими фондове за социално предприемачество, така и външните управители на допустимите фондове за социално предприемачество трябва да разполагат с първоначален капитал в размер на 50 000 EUR.“
                           
                        
                              б)
                           
                           
                              добавят се следните параграфи:
                              „3.   Собствените средства във всеки един момент възлизат на най-малко една осма част от режийните разходи на управителя през предходната година. Компетентният орган на държавата членка по произход може да коригира това изискване в случай на съществена промяна в дейността на управителя в сравнение с предходната година. Когато управителят на допустим фонд за социално предприемачество е извършвал дейност по-малко от година, изискването е в размер на една осма част от очакваните режийни разходи в неговия бизнес план, освен ако компетентният орган на държавата членка по произход не поиска коригиране на този план.
                              4.   Когато стойността на допустимите фондове за социално предприемачество, управлявани от управителя, надвишава 250 000 000 EUR, управителят осигурява допълнителни собствени средства. Тези допълнителни собствени средства са равни на 0,02 % от сумата, с която общата стойност на допустимите фондове за социално предприемачество надвишава 250 000 000 EUR.
                              5.   Компетентният орган на държавата членка по произход може да разреши на управителя на допустим фонд за социално предприемачество да не осигурява до 50 % от допълнителните собствени средства, посочени в параграф 4, ако управителят ползва гаранция за същата сума, издадена от кредитна институция или от застрахователно предприятие, чието седалище се намира в държава членка или в трета държава, в която за кредитната институция или застрахователното предприятие се прилагат пруденциални правила, които компетентният орган на държавата членка по произход счита за равностойни на правилата, установени в правото на Съюза.
                              6.   Собствените средства се инвестират в ликвидни активи или в активи, които лесно могат да бъдат обърнати в парични средства в краткосрочен план, и не включват спекулативни позиции.“
                           
                        
            
                  4)
               
               
                  Член 13 се изменя, както следва:
                  
                              а)
                           
                           
                              параграф 2 се изменя, както следва:
                              
                                          i)
                                       
                                       
                                          буква д) се заменя със следното:
                                          
                                                      „д)
                                                   
                                                   
                                                      информация за естеството, стойността и целта на инвестициите, различни от допустими инвестиции, посочени в член 5, параграф 1;“
                                                   
                                                
                                    
                                          ii)
                                       
                                       
                                          добавя се следната буква:
                                          
                                                      „е)
                                                   
                                                   
                                                      описание на това как екологичните и свързаните с изменението на климата рискове са отчетени в инвестиционния подход на допустимия фонд за социално предприемачество.“
                                                   
                                                
                                    
                        
                              б)
                           
                           
                              добавя се следният параграф:
                              „5.   Компетентният орган на държавата членка по произход предоставя своевременно цялата налична информация, събрана съгласно настоящия член, на компетентния орган за всеки съответен допустим фонд за социално предприемачество, на компетентния орган на всяка съответна приемаща държава членка и на ЕОЦКП посредством процедурата, посочена в член 23.“
                           
                        
            
                  5)
               
               
                  В член 14, параграф 1 буква б) се заменя със следното:
                  
                              „б)
                           
                           
                              размерът на собствените средства, с които разполага този управител за поддържането на достатъчни човешки и технически ресурси, необходими за надлежното управление на неговите допустими фондове за социално предприемачество;“.
                           
                        
            
                  6)
               
               
                  Член 15 се изменя, както следва:
                  
                              а)
                           
                           
                              в параграф 1 буква д) се заличава;
                           
                        
                              б)
                           
                           
                              в параграф 2 буква г) се заличава;
                           
                        
                              в)
                           
                           
                              добавят се следните параграфи:
                              „4.   Компетентните органи на държавата членка по произход информират управителя, посочен в параграф 1, дали е регистриран като управител на допустим фонд за социално предприемачество не по-късно от два месеца, след като е предоставил цялата информация, посочена в същия параграф.
                              5.   Регистрацията в съответствие с настоящия член представлява регистрация за целите на член 3, параграф 3 от Директива 2011/61/ЕС по отношение на управлението на допустим фонд за социално предприемачество.
                              6.   Управителят на допустим фонд за социално предприемачество, посочен в настоящия член, уведомява компетентния орган на държавата членка по произход за всяка съществена промяна в условията за първоначалната му регистрация в съответствие с настоящия член, преди тази промяна да бъде въведена.
                              Ако компетентният орган на държавата членка по произход реши да наложи ограничения или да отхвърли промените, посочени в първа алинея, той информира управителя на допустимия фонд за социално предприемачество в срок от един месец от получаване на уведомлението за тези промени. Компетентният орган може да удължи този срок с до един месец, когато счита това за необходимо поради конкретните обстоятелства по случая, след като уведоми управителя на допустимия фонд за социално предприемачество. Промените може да се въведат, ако съответният компетентен орган не се противопостави на промените в приложимия срок за оценка.
                              7.   За да се гарантира еднаквото прилагане на настоящия член, ЕОЦКП може да разработи проекти на регулаторни технически стандарти с цел допълнително конкретизиране на информацията, която трябва да бъде предоставена на компетентните органи в заявлението за регистрация съгласно параграф 1, и на условията, предвидени в параграф 2.
                              На Комисията се делегира правомощието да допълва настоящия регламент, като приема посочените в първа алинея от настоящия параграф регулаторни технически стандарти в съответствие с членове 10—14 от Регламент (ЕС) № 1095/2010.
                              8.   За да се гарантира еднаквото прилагане на настоящия член, ЕОЦКП може да разработи проекти на технически стандарти за изпълнение за стандартните формуляри, образци и процедури за предоставяне на информация на компетентните органи в заявлението за регистрация съгласно параграф 1 и за условията, предвидени в параграф 2.
                              На Комисията се предоставя правомощието да приеме техническите стандарти за изпълнение, посочени в първа алинея от настоящия параграф, в съответствие с член 15 от Регламент (ЕС) № 1095/2010.
                              9.   ЕОЦКП организира и извършва партньорски проверки в съответствие с член 30 от Регламент (ЕС) № 1095/2010 с цел да се подобри съгласуваността на процесите на регистрация, провеждани от компетентните органи съгласно настоящия регламент.“
                           
                        
            
                  7)
               
               
                  Вмъкват се следните членове:
                  „Член 15a
                  1.   Лицата, управляващи предприятия за колективно инвестиране, получили разрешение съгласно член 6 от Директива 2011/61/ЕС, подават заявление за регистрация на допустимите фондове за социално предприемачество, за които възнамеряват да използват обозначението „EuSEF“.
                  2.   Заявлението за регистрация, посочено в параграф 1, се подава до компетентния орган за допустимия фонд за социално предприемачество и включва следното:
                  
                              а)
                           
                           
                              устава или учредителните документи на допустимия фонд за социално предприемачество;
                           
                        
                              б)
                           
                           
                              идентификационни данни на депозитаря;
                           
                        
                              в)
                           
                           
                              информацията, посочена в член 15, параграф 1;
                           
                        
                              г)
                           
                           
                              списък на държавите членки, в които управителите, посочени в параграф 1, са установили или възнамеряват да установят допустими фондове за социално предприемачество.
                           
                        За целите на първа алинея, буква в) информацията за предприетите действия за постигане на съответствие с изискванията на глава II се отнася за предприетите действия за постигане на съответствие с членове 5, 6 и 10, член 13, параграф 2 и член 14, параграф 1, букви г), д) и е).
                  3.   Когато компетентният орган за допустим фонд за социално предприемачество и компетентният орган на държавата членка по произход са различни, компетентният орган за допустимия фонд за социално предприемачество изисква от компетентния орган на държавата членка по произход информация за това дали допустимият фонд за социално предприемачество попада в обхвата на разрешението на управителя за управление на АИФ и дали са изпълнени условията, посочени в член 15, параграф 2, буква а).
                  Компетентният орган за допустимия фонд за социално предприемачество може да поиска от компетентния орган на държавата членка по произход и пояснения и информация относно документацията, посочена в параграф 2.
                  Компетентният орган на държавата членка по произход дава отговор в рамките на един месец, считано от датата на получаване на искането, подадено от компетентния орган за допустимия фонд за социално предприемачество.
                  4.   От управителите, посочени в параграф 1, не се изисква да предоставят информация или документи, които те вече са предоставили съгласно Директива 2011/61/ЕС.
                  5.   След оценка на документацията, получена в съответствие с параграф 2, и след получаване на поясненията и информацията, посочени в параграф 3, компетентният орган за допустимия фонд за социално предприемачество регистрира фонда като допустим фонд за социално предприемачество, ако управителят на този фонд отговаря на условията, определени в член 15, параграф 2.
                  6.   Компетентният орган за допустими фонд за социално предприемачество информира управителя, посочен в параграф 1, дали фондът е регистриран като допустим фонд за социално предприемачество не по-късно от два месеца, след като управителят е предоставил цялата документация, посочена в параграф 2.
                  7.   Регистрацията съгласно настоящия член е валидна на цялата територия на Съюза и позволява предлагането на тези фондове в рамките на Съюза с обозначението „EuSEF“.
                  8.   За да се гарантира еднаквото прилагане на настоящия член, ЕОЦКП може да разработи проекти на регулаторни технически стандарти за допълнително конкретизиране на информацията, която трябва да бъде предоставена на компетентните органи в съответствие с параграф 2.
                  На Комисията се делегира правомощието да допълва настоящия регламент, като приема посочените в първа алинея от настоящия параграф регулаторни технически стандарти в съответствие с членове 10—14 от Регламент (ЕС) № 1095/2010.
                  9.   За да се гарантира еднаквото прилагане на настоящия член, ЕОЦКП може да разработи проекти на технически стандарти за изпълнение относно стандартните формуляри, образци и процедури за предоставяне на информация на компетентните органи в съответствие с параграф 2.
                  На Комисията се предоставя правомощието да приеме техническите стандарти за изпълнение, посочени в първа алинея от настоящия параграф, в съответствие с член 15 от Регламент (ЕС) № 1095/2010.
                  10.   ЕОЦКП организира и извършва партньорски проверки в съответствие с член 30 от Регламент (ЕС) № 1095/2010 с цел подобряване на съгласуваността на процесите на регистрация, провеждани от компетентните органи в съответствие с настоящия регламент.
                  Член 15б
                  Държавите членки гарантират, че всеки отказ да бъде регистриран управител, посочен в член 15, или фонд, посочен в член 15а, се обосновава, че за него се уведомяват управителите, посочени в тези членове, и че той подлежи на обжалване пред национален съдебен, административен или друг орган. Това право на обжалване се прилага и по отношение на регистрацията, когато не е взето решение за регистрация в срок от два месеца от представянето на цялата необходима информация от управителя. Държавите членки могат да изискват преди упражняването на това право на обжалване управителят да изчерпи възможностите за предварителна защита по административен ред, предвидени съгласно националното право.“
               
            
                  8)
               
               
                  В член 17 параграфи 1 и 2 се заменят със следното:
                  „1.   Компетентният орган на държавата членка по произход незабавно уведомява компетентните органи на приемащите държави членки и ЕОЦКП за всяка регистрация или заличаване от регистъра на управител на допустим фонд за социално предприемачество, за всяко добавяне или заличаване от регистъра на допустим фонд за социално предприемачество, както и за всяко добавяне или заличаване от списъка на държави членки, в които управителят на допустим фонд за социално предприемачество възнамерява да предлага тези фондове.
                  За целите на първа алинея компетентният орган за допустим фонд за социално предприемачество, който е регистриран в съответствие с член 15а, незабавно уведомява компетентния орган на държавата членка по произход, компетентните органи на приемащите държави членки и ЕОЦКП за всяко добавяне или заличаване от регистъра на допустим фонд за социално предприемачество и за всяко добавяне или заличаване от списъка на държави членки, в които управителят на този допустим фонд за социално предприемачество възнамерява да предлага този фонд.
                  2.   Компетентните органи на приемащите държави членки не налагат на управителите на допустими фондове за социално предприемачество никакви изисквания или административни процедури във връзка с предлагането на техните допустими фондове за социално предприемачество, нито изискват каквото и да било одобрение за това предлагане преди неговото начало. Изискванията и административните процедури включват такси и други подобни плащания.“
               
            
                  9)
               
               
                  Вмъква се следният член:
                  „Член 17a
                  1.   За целите на организирането и извършването на партньорски проверки в съответствие с член 15, параграф 9 и член 15а, параграф 10 компетентният орган на държавата членка по произход или, ако е различен, компетентният орган за допустимия фонд за социално предприемачество гарантират, че крайната информация, въз основа на която е направена регистрацията съгласно член 15, параграфи 1 и 2 и член 15а, параграф 2, се предоставя на ЕОЦКП своевременно след регистрацията. Информацията се предоставя посредством процедурата, посочена в член 23.
                  2.   За да се гарантира еднаквото прилагане на настоящия член, ЕОЦКП може да разработи проекти на регулаторни технически стандарти за допълнително конкретизиране на информацията, която трябва да бъде предоставена на ЕОЦКП в съответствие с параграф 1.
                  На Комисията се делегира правомощието да допълва настоящия регламент, като приема посочените в първа алинея от настоящия параграф регулаторни технически стандарти в съответствие с членове 10—14 от Регламент (ЕС) № 1095/2010.
                  3.   За да се гарантира еднаквото прилагане на настоящия член, ЕОЦКП разработва проекти на технически стандарти за изпълнение относно стандартните формуляри, образци и процедури за предоставяне на информация на ЕОЦКП в съответствие с параграф 1.
                  На Комисията се предоставя правомощието да приема техническите стандарти за изпълнение, посочени в първа алинея от настоящия параграф, в съответствие с член 15 от Регламент (ЕС) № 1095/2010.“
               
            
                  10)
               
               
                  Член 18 се заменя със следното:
                  „Член 18
                  1.   ЕОЦКП поддържа централна база данни, която е публично достъпна в интернет и съдържа списък на всички управители на допустими фондове за социално предприемачество, които използват обозначението „EuSEF“, на допустимите фондове за социално предприемачество, за които те използват това обозначение, както и на държавите, в които се предлагат тези фондове.
                  2.   ЕОЦКП помества на своя уебсайт връзки към интернет страници, съдържащи съответната информация относно трети държави, които отговарят на приложимото изискване по член 3, параграф 1, първа алинея, буква г), подточка v).“
               
            
                  11)
               
               
                  В член 19 се вмъкват следните параграфи:
                  „1a.   По отношение на управителите, посочени в член 2, параграф 2, компетентният орган на държавата членка по произход отговаря за надзора върху спазването и адекватността на мерките и организацията, въведени от съответния управител с цел той да бъде в състояние да спазва задълженията и правилата, свързани с учредяването и функционирането на всички управлявани от него допустими фондове за социално предприемачество.
                  1б.   По отношение на допустим фонд за социално предприемачество, управляван от управител, посочен в член 2, параграф 2, компетентният орган за допустимия фонд за социално предприемачество отговаря за надзора върху спазването от страна на фонда на правилата, предвидени в членове 5 и 6 и в член 14, параграф 1, букви в) и и). Компетентният орган за допустимия фонд за социално предприемачество отговаря и за надзора върху спазването от страна на този фонд на задълженията, определени в устава или учредителните документи на фонда.“
               
            
                  12)
               
               
                  В член 20 се добавя следната алинея:
                  „ЕОЦКП организира и извършва партньорски проверки в съответствие с член 30 от Регламент (ЕС) № 1095/2010 с цел подобряване на съгласуваността на процесите, свързани с правомощията за упражняване на надзор и провеждане на разследвания от страна на компетентните органи съгласно настоящия регламент.“
               
            
                  13)
               
               
                  Член 21 се изменя, както следва:
                  
                              а)
                           
                           
                              в параграф 2 „16 май 2015 г.“ се заменя с „2 март 2020 г.“;
                           
                        
                              б)
                           
                           
                              добавя се следният параграф:
                              „3.   Управителите, посочени в член 2, параграф 1, спазват във всеки един момент настоящия регламент и носят отговорност за всяко нарушение на настоящия регламент, включително за загуби или други вреди, произтичащи от такива нарушения.
                              Управителите, посочени в член 2, параграф 2, спазват във всеки един момент Директива 2011/61/ЕС. Те отговарят за гарантирането на спазването на настоящия регламент и носят отговорност съгласно Директива 2011/61/ЕС за всяко нарушение на настоящия регламент. Тези управители отговарят и за загуби или други вреди, произтичащи от неспазването на настоящия регламент.“
                           
                        
            
                  14)
               
               
                  Член 22 се изменя, както следва:
                  
                              а)
                           
                           
                              параграф 1 се изменя, както следва:
                              
                                          i)
                                       
                                       
                                          уводната част се заменя със следното:
                                          „1.   При зачитане на принципа на пропорционалност компетентният орган предприема, когато е приложимо, подходящите мерки, посочени в параграф 2, когато управителят или допустимият фонд за социално предприемачество:“
                                       
                                    
                                          ii)
                                       
                                       
                                          буква в) се заменя със следното:
                                          
                                                      „в)
                                                   
                                                   
                                                      използва обозначението „EuSEF“, без да е регистриран в съответствие с член 15, или допустимият фонд за социално предприемачество не е регистриран в съответствие с член 15а;“
                                                   
                                                
                                    
                                          iii)
                                       
                                       
                                          буква д) се заменя със следното:
                                          
                                                      „д)
                                                   
                                                   
                                                      е бил регистриран в резултат на представянето на невярна информация или на употребата на други неправомерни средства в нарушение на член 15 или 15а;“
                                                   
                                                
                                    
                        
                              б)
                           
                           
                              параграфи 2, 3 и 4 се заменят със следното:
                              „2.   В случаите, посочени в параграф 1, компетентният орган, в зависимост от случая:
                              
                                          а)
                                       
                                       
                                          предприема мерки, за да гарантира, че съответният управител на фонд за социално предприемачество спазва членове 5 и 6, член 7, букви а) и б) и членове 13—15а, в зависимост от случая;
                                       
                                    
                                          б)
                                       
                                       
                                          забранява на управителя на съответния допустим фонд за социално предприемачество да използва обозначението „EuSEF“ и заличава този управител или съответния допустим фонд за социално предприемачество от регистъра.
                                       
                                    3.   Компетентният орган, посочен в параграф 1, без забавяне информира всеки друг съответен компетентен орган, компетентните органи на всички приемащи държави членки в съответствие с член 15, параграф 1, буква г), както и ЕОЦКП за заличаването от регистъра на даден управител на допустим фонд за социално предприемачество или допустим фонд за социално предприемачество.
                              4.   Правото един или повече допустими фондове за социално предприемачество да се предлагат в Съюза с обозначението „EuSEF“ се прекратява незабавно, считано от датата на решението на компетентния орган, посочено в параграф 2, буква б).“
                           
                        
                              в)
                           
                           
                              добавя се следният параграф:
                              „5.   Компетентният орган на държавата членка по произход или на приемащата държава членка, в зависимост от случая, информира без забавяне ЕОЦКП, когато има ясни и доказуеми основания да счита, че управителят на допустим фонд за социално предприемачество е извършил някое от нарушенията, посочени в параграф 1, букви а)— и) от настоящия член.
                              При спазване на принципа за пропорционалност ЕОЦКП може в съответствие с член 17 от Регламент (ЕС) № 1095/2010 да отправи до съответните компетентни органи препоръки да предприемат някоя от мерките, посочени в параграф 2 от настоящия член, или да се въздържат от предприемането на такива мерки.“
                           
                        
            
                  15)
               
               
                  Вмъква се следният член:
                  „Член 22a
                  Правомощията, предоставени на компетентните органи в съответствие с Директива 2011/61/ЕС, включително правомощията, свързани със санкциите, се прилагат и по отношение на управителите, посочени в член 2, параграф 2 от настоящия регламент.“
               
            
                  16)
               
               
                  Член 27 се изменя, както следва:
                  
                              а)
                           
                           
                              в параграф 2, буква а) „22 юли 2017 г.“ се заменя с „2 март 2022 г.“
                           
                        
                              б)
                           
                           
                              добавя се следният параграф:
                              „4.   Успоредно с прегледа по член 69 от Директива 2011/61/ЕС, по-специално по отношение на управителите, регистрирани съгласно член 3, параграф 2, буква б) от посочената директива, Комисията анализира:
                              
                                          а)
                                       
                                       
                                          управлението на допустимите фондове за социално предприемачество и дали е целесъобразно внасянето на изменения в правната уредба, включително възможността за въвеждане на паспорт за управление; и
                                       
                                    
                                          б)
                                       
                                       
                                          доколко е подходящо определението за предлагане по отношение на допустимите фондове за социално предприемачество и въздействието на това определение, както и на различното му тълкуване на национално равнище върху работата и жизнеспособността на допустимите фондове за социално предприемачество и върху трансграничното разпространение на такива фондове.
                                       
                                    След този преглед Комисията представя доклад на Европейския парламент и на Съвета, придружен от законодателно предложение, ако е целесъобразно.“
                           
                        
            Член 3
      Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
      Прилага се, считано от 1 март 2018 г.
      Член 10, параграфи 2—6 и член 13, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕС) № 345/2013, изменени с настоящия регламент, както и член 11, параграфи 2—6 и член 14, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕС) № 346/2013, изменени с настоящия регламент, не се прилагат към действащите управители по отношение на съществуващи допустими фондове за рисков капитал и допустими фондове за социално предприемачество, по време на съществуването на тези фондове до 1 март 2018 г. Тези управители гарантират, че могат по всяко време да докажат, че разполагат с достатъчно собствени средства за поддържане на непрекъснатостта на операциите.
      
         Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.
         Съставено в Страсбург на 25 октомври 2017 година.
         
            
               За Европейския парламент
            
            
               Председател
            
            A. TAJANI
         
         
            
               За Съвета
            
            
               Председател
            
            M. MAASIKAS
         
      
      
         (1)  ОВ C 394, 26.10.2016 г., стр. 2.
      
         (2)  ОВ C 75, 10.3.2017 г., стр. 48.
      
         (3)  Позиция на Европейския парламент от 14 септември 2017 г. (все още непубликувана в Официален вестник) и решение на Съвета от 9 октомври 2017 г.
      
         (4)  Регламент (ЕС) № 345/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 17 април 2013 г. относно европейските фондове за рисков капитал (ОВ L 115, 25.4.2013 г., стр. 1).
      
         (5)  Регламент (ЕС) № 346/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 17 април 2013 г. относно европейски фондове за социално предприемачество (ОВ L 115, 25.4.2013 г., стр. 18).
      
         (6)  Директива 2011/61/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 8 юни 2011 г. относно лицата, управляващи алтернативни инвестиционни фондове, и за изменение на директиви 2003/41/ЕО и 2009/65/ЕО и на регламенти (ЕО) № 1060/2009 и (ЕС) № 1095/2010 (ОВ L 174, 1.7.2011 г., стр. 1).
      
         (7)  Регламент (ЕС) № 1095/2010 на Европейския парламент и на Съвета от 24 ноември 2010 г. за създаване на Европейски надзорен орган (Европейски орган за ценни книжа и пазари), за изменение на Решение № 716/2009/ЕО и за отмяна на Решение 2009/77/ЕО на Комисията (ОВ L 331, 15.12.2010 г., стр. 84).
      
         (8)  Регламент (ЕС) № 651/2014 на Комисията от 17 юни 2014 г. за обявяване на някои категории помощи за съвместими с вътрешния пазар в приложение на членове 107 и 108 от Договора (ОВ L 187, 26.6.2014 г., стр. 1).