CELEX: 31995D0538
Language: bg
Date: 1995-12-06 00:00:00
Title: Решение на Комисията от 6 декември 1995 година относно определяне на специални условия, регулиращи вноса на рибни продукти и продукти от аквакултури с произход от ЯпонияТекст от значение за ЕИП.

Важна правна забележка

|

31995D0538

Официален вестник n° L 304 , 16/12/1995 стр. 0052 - 0056 специално чешко издание глава 3 том 18 стр. 324  - 328 специално испанско издание глава 3 том 18 стр. 324  - 328 специално унгарско издание глава 3 том 18 стр. 324  - 328 специално литвийско издание глава 3 том 18 стр. 324  - 328 LV.ES глава 3 том 18 стр. 324  - 328 MT.ES глава 3 том 18 стр. 324  - 328 PL.ES глава 3 том 18 стр. 324  - 328 SK.ES глава 3 том 18 стр. 324  - 328 специално словенско издание глава 3 том 18 стр. 324  - 328

		19951206Решение на Комисиятаот 6 декември 1995 годинаотносно определяне на специални условия, регулиращи вноса на рибни продукти и продукти от аквакултури с произход от Япония(текст от значение за ЕИП)(95/538/ЕО)КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,като взе предвид Директива 91/493/ЕИО на Съвета от 22 юли 1991 г. за определяне на здравните изисквания за производството и пускането на пазара на рибни продукти [1], последно изменена с Акта за присъединяване на Австрия, Финландия и Швеция, и по-специално член 11 от нея,като има предвид, че група експерти на Комисията е посетила Япония и е извършила проверка, за да потвърди условията, при които рибните продукти се произвеждат, съхраняват и изпращат за Общността;като има предвид, че законодателните разпоредби на Япония относно здравната инспекция и контрола на рибните продукти могат да се считат еквивалентни на тези, определени в Директива 91/493/ЕИО;като има предвид, че Ministry of Health and Welfare — Veterinary Sanitary Division (MHW-VSD), компетентният орган в Япония, е в състояние ефективно да удостовери прилагането на действащото законодателство;като има предвид, че процедурата за издаване на здравен сертификат, посочена в член 11, параграф 4, буква а) от Директива 91/493/ЕИО, трябва също така да включва и установяването на образец за здравен сертификат, минималните изисквания по отношение на езика/езиците, на които трябва да бъде съставен, както и квалификацията на лицето, оправомощено да го подпише;като има предвид, че съгласно член 11, параграф 4, буква б) от Директива 91/493/ЕИО върху опаковките с рибни продукти трябва да се постави маркировка, указваща името на третата страна и номера на одобрение на предприятието, от което те произхождат;като има предвид, че съгласно член 11, параграф 4, буква в) от Директива 91/493/ЕИО трябва да се състави списък на одобрените предприятия; като има предвид, че този списък трябва да бъде съставен на базата на предоставена от MHW-VSD информация на Комисията; като има предвид, че следователно MHW-VSD следва да осигури спазването на разпоредбите, предвидени за тази цел в член 11, параграф 4 от Директива 91/493/ЕИО;като има предвид, че MHW-VSD е дало официално уверение относно спазването на правилата, определени в глава V от приложението към Директива 91/493/ЕИО, както и относно изпълнението на изискванията, еквивалентни на установените с горепосочената директива, във връзка с одобрението на предприятията;като има предвид, че мерките, предвидените в настоящото решение, са в съответствие със становището на Постоянния ветеринарен комитет,ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:Член 1Ministry of Health and Welfare — Veterinary Sanitary Division (MHW-VSD) се признава като компетентен орган в Япония за потвърждаване и удостоверяване на съответствието на рибните продукти и продуктите от аквакултури с изискванията на Директива 91/493/ЕИО.Член 2Рибните продукти и продуктите от аквакултури с произход от Япония трябва да отговарят на следните условия:1. всяка пратка трябва да бъде придружена от номериран оригинал на здравен сертификат, надлежно попълнен, подписан, с поставена на него дата, и състоящ се от един лист, който да отговаря на образеца в приложение А към настоящото решение;2. продуктите трябва да произхождат от одобрените предприятия, изброени в приложение Б към настоящото решение;3. освен в случаите на замразени рибни продукти, които са в насипно състояние и са предназначени на производство на консервирани храни, на всички опаковки трябва да са посочена думата "Япония" и номерът на одобрение на предприятието на произход, с неизличими букви.Член 31. Сертификатът, посочен в член 2, точка 1 трябва да бъде съставен на поне един от официалните езици на държавата-членка, където се извършват проверките.2. Сертификатът трябва да съдържа името, квалификацията и подписа на представителя на Ministry of Health and Welfare — Veterinary Sanitary Division (MHW-VSD), както и официалния печат на MHW-VSD, като цветът на всичко това трябва да бъде различен от този на другите обозначения в сертификата.Член 4Адресати на настоящото решение са държавите-членки.Съставено в Брюксел на 6 декември 1995 година.За КомисиятаFranz FischlerЧлен на Комисията[1] ОВ L 268, 24.9.1991 г., стр. 15.--------------------------------------------------19951206ПРИЛОЖЕНИЕ А+++++ TIFF ++++++++++ TIFF +++++--------------------------------------------------19951206ПРИЛОЖЕНИЕ БСПИСЪК НА ПРЕДПРИЯТИЯТАНомер на одобрението | Предприятие | Адрес |0452001 | Kyokuyo Shokuhin Co., Ltd No 2 Plant | Shiogama-shi, Miyagi 985 |0951001 | Taiyo Sea-Foods Co., Ltd | Utsunomiya-shi, Tochigi 321-32 |2260001 | K.K. Takaei Okitsu Kojo | Shimizu-shi, Shizuoka 424-02 |2831001 | Nippon Suisan Kaisha, Ltd Himeji General Plant | Himeji-shi, Hyogo 670 |2866001 | Yamasa Kamaboko Co., Ltd Yumesaki No 2 Factory | Shikama-gun, Hyogo 671-21 |3404001 | Osaki Suisan Co., Ltd | Hiroshima-shi, Hiroshima 733 |3404002 CS | Kyowareizou Co., Ltd | Hiroshima-shi, Hiroshima 733 |2801001 CS | Nippon Suisan Kaisha, Ltd Rokko Island Cold Store | Kobe-shi, Hyogo 658 |--------------------------------------------------