CELEX: 32009D0049
Language: ro
Date: 2008-11-28 00:00:00
Title: 2009/49/CE: Decizia Consiliului din 28 noiembrie 2008 privind încheierea Acordului între Comunitatea Europeană și Australia privind comerțul cu vin

30.1.2009   
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
            
            
               L 28/1
            
         DECIZIA CONSILIULUI
   din 28 noiembrie 2008
   privind încheierea Acordului între Comunitatea Europeană și Australia privind comerțul cu vin
   (2009/49/CE)
   CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
   având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, în special articolul 133, coroborat cu articolul 300 alineatul (2) primul paragraf prima teză și cu articolul 300 alineatul (4),
   având în vedere propunerea Comisiei,
   întrucât:
   
               (1)
            
            
               Acordul între Comunitatea Europeană și Australia privind comerțul cu vin (1), aprobat prin Decizia 94/184/CE a Consiliului (2), prevede necesitatea unor negocieri suplimentare în ceea ce privește perioadele de tranziție pentru denumirile menționate la articolele 8 și 11 din respectivul acord.
            
         
               (2)
            
            
               La 23 octombrie 2000, Consiliul a autorizat Comisia să negocieze un nou acord privind comerțul cu vin între Comunitate și Australia.
            
         
               (3)
            
            
               Aceste negocieri au fost încheiate și părțile au parafat, la 5 iunie 2007, un nou acord între Comunitatea Europeană și Australia privind comerțul cu vin (denumit în continuare „acordul”).
            
         
               (4)
            
            
               Acest acord ar trebui, prin urmare, să fie aprobat.
            
         
               (5)
            
            
               Pentru a facilita punerea în aplicare și posibila modificare a anexelor la acord, Comisia ar trebui să fie autorizată să adopte măsurile necesare în conformitate cu procedura prevăzută de Regulamentul (CE) nr. 479/2008 al Consiliului din 29 aprilie 2008 privind organizarea comună a pieței vitivinicole (3).
            
         
               (6)
            
            
               De la data intrării în vigoare a acordului, încetează acordul anterior între Comunitatea Europeană și Australia privind comerțul cu vin, încheiat la Bruxelles și Canberra (26 şi 31 ianuarie 1994), precum și protocoalele sale și schimburile de scrisori asociate,
            
         DECIDE:
   Articolul 1
   Prin prezenta se aprobă, în numele Comunității, acordul între Comunitatea Europeană și Australia privind comerțul cu vin, inclusiv anexele, protocolul, declarațiile și schimbul consolidat de scrisori (denumit în continuare „acordul”).
   Textul acordului se anexează la prezenta decizie.
   Articolul 2
   Președintele Consiliului este autorizat prin prezenta să desemneze persoana sau persoanele împuternicite să semneze acordul prin care Comunitatea își asumă obligații.
   Articolul 3
   În sensul articolului 29 alineatul (3) din acord, Comisia este autorizată să adopte, în conformitate cu procedura prevăzută, după caz, la articolul 113 alineatul (1) sau la articolul 113 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 479/2008, măsurile necesare pentru punerea în aplicare a acordului și pentru modificarea anexelor și a protocolului la acesta, în conformitate cu articolele 29 și 30 din acord.
   Articolul 4
   Prezenta decizie se publică în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
   
      Adoptată la Bruxelles, 28 noiembrie 2008.
      
         
            Pentru Consiliu
         
         
            Președintele
         
         M. BARNIER
      
   
   
      (1)  JO L 86, 31.3.1994, p. 3.
   
      (2)  JO L 86, 31.3.1994, p. 1.
   
      (3)  JO L 148, 6.6.2008, p. 1.
    ---documentbreak--- 
   
               30.1.2009   
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
            
            
               L 28/3
            
         ACORD
   Între Comunitatea Europeană şi Australia privind comerţul cu vin
   COMUNITATEA EUROPEANĂ,
   denumită în continuare „Comunitatea”,
   pe de o parte, și
   AUSTRALIA,
   pe de altă parte,
   denumite în continuare „părțile contractante”,
   DORIND să îmbunătățească condițiile pentru dezvoltarea favorabilă și armonioasă a comerțului și promovarea cooperării comerciale în sectorul vinului pe baza egalității, a interesului comun și a reciprocității,
   CONFIRMÂND că părțile contractante doresc să își consolideze legăturile în sectorul vinului pentru a facilita comerțul între părțile contractante,
   AU CONVENIT CU PRIVIRE LA URMĂTOARELE DISPOZIȚII:
   Articolul 1
   Obiective
   Părțile contractante se angajează să faciliteze și să promoveze, pe baze nediscriminatorii și de reciprocitate, comerțul cu vin originar din Comunitate și din Australia, în condițiile prevăzute de prezentul acord.
   Articolul 2
   Domeniul de aplicare
   Prezentul acord se aplică vinurilor care intră sub incidența poziției 22.04 din Sistemul armonizat instituit de Convenția internațională privind Sistemul armonizat de denumire și codificare a mărfurilor, adoptată la Bruxelles, la 14 iunie 1983 (1).
   Articolul 3
   Definiții
   În sensul prezentului acord, cu excepția cazului în care există dispoziții contrare, se înțelege prin:
   
               (a)
            
            
               „vin originar din” înseamnă, atunci când este urmat de denumirea uneia dintre părțile contractante, un vin produs pe teritoriul părții contractante respective numai din struguri recoltați integral pe teritoriul acelei părți contractante;
            
         
               (b)
            
            
               „indicație geografică” înseamnă o indicație în înțelesul de la articolul 22 alineatul (1) din acordul TRIPS;
            
         
               (c)
            
            
               „denumire tradițională” înseamnă o denumire utilizată în mod tradițional, care se referă în special la metoda de producție sau la calitatea, culoarea sau la tipul unui vin și care este recunoscută de actele legislative și actele administrative comunitare, în scopul desemnării și prezentării unui vin originar de pe teritoriul Comunității;
            
         
               (d)
            
            
               „desemnare” înseamnă termenii utilizați pentru etichetare, în documentele însoțitoare pe timpul transportului vinului, în documentele comerciale, în special pe facturile și notele de livrare, precum și în publicitate;
            
         
               (e)
            
            
               „etichetare” înseamnă ansamblul desemnărilor și al celorlalte mențiuni, semne, ilustrații, indicații geografice sau mărci comerciale care identifică un vin și care apar pe același recipient, inclusiv pe dispozitivul de închidere sau pe eticheta atașată recipientului și pe învelișul existent pe gâtul sticlelor;
            
         
               (f)
            
            
               „prezentarea” înseamnă termenii utilizați pe recipiente și pe sistemele de închidere a acestora, pe etichete și pe ambalaj;
            
         
               (g)
            
            
               „ambalaj” înseamnă învelișurile de protecție, precum hârtia, împletiturile de paie de orice fel, cartoanele și casetele, utilizate pentru transportul unuia sau mai multor recipiente sau în vederea vânzării către consumatorul final;
            
         
               (h)
            
            
               „acordul TRIPS” înseamnă Acordul privind aspectele comerciale ale drepturilor de proprietate intelectuală, atașat ca anexa 1C la acordul OMC;
            
         
               (i)
            
            
               „acordul OMC” înseamnă Acordul de la Marrakesh de instituire a Organizației Mondiale a Comerțului, încheiat la 15 aprilie 1994;
            
         
               (j)
            
            
               sub rezerva articolelor 29 alineatul (3) litera (e) și 30 alineatul (3) litera (c), trimiterea la un act legislativ sau un act administrativ se interpretează ca fiind o trimitere la respectivul act legislativ sau act administrativ, în vigoare la data semnării acordului. Dacă, la data semnării, una dintre părțile contractante notifică celeilalte părți contractante necesitatea adoptării unui act legislativ sau a unui act administrativ pentru punerea în aplicare a obligațiilor care îi revin în conformitate cu prezentul acord, atunci trimiterea la un astfel de act legislativ sau act administrativ se interpretează ca fiind o trimitere la respectivul act legislativ sau act administrativ, în vigoare la data la care partea contractantă notifică celeilalte părți contractante îndeplinirea procedurilor sale necesare pentru intrarea în vigoare a prezentului acord.
            
         Articolul 4
   Dispoziții generale
   (1)   În absența unei dispoziții contrare în prezentul acord, importul și comercializarea vinului se desfășoară în conformitate cu actele legislative și actele administrative care se aplică pe teritoriul părții contractante importatoare.
   (2)   Părțile contractante iau măsurile necesare pentru a garanta îndeplinirea obligațiilor prevăzute de prezentul acord. Acestea garantează îndeplinirea obiectivelor prevăzute prin prezentul acord.
   TITLUL I
   PRACTICILE ŞI TRATAMENTELE OENOLOGICE ŞI CERINŢELE PRIVIND COMPOZIŢIA VINULUI
   Articolul 5
   Practicile și tratamentele oenologice existente și cerințele actuale privind compoziția vinului
   (1)   Comunitatea autorizează, pentru consumul uman direct, importul și comercializarea pe teritoriul său ale tuturor tipurilor de vin originare din Australia și produse în conformitate cu:
   
               (a)
            
            
               unul sau mai multe tratamente și practici oenologice, enumerate în anexa I partea A alineatul (1);
               și
            
         
               (b)
            
            
               cerințele privind compoziția stabilite la punctul I.1 din protocolul la acord.
            
         (2)   Australia autorizează importul și comercializarea pe teritoriul ei pentru consumul uman direct ale tuturor vinurilor originare din Comunitate și produse în conformitate cu unul sau mai multe tratamente și practici oenologice enumerate în anexa I partea B alineatul (1).
   (3)   Părțile contractante recunosc faptul că practicile și tratamentele oenologice, enumerate în anexa I și cerințele privind compoziția prevăzute de protocol îndeplinesc obiectivele și cerințele prevăzute la articolul 7.
   Articolul 6
   Introducerea de noi practici și tratamente oenologice, de noi cerințe privind compoziția vinului sau modificări ale acestora
   (1)   Dacă una din părțile contractante propune, pentru uz comercial pe teritoriul său, autorizarea introducerii sau modificării unui tratament oenologic, a unei practici oenologice sau a unei cerințe privind compoziția vinului, deja existente, și dacă respectiva noutate sau modificare nu este autorizată de către cealaltă parte contractantă în temeiul articolului 5 și necesită, în temeiul articolului 11, modificări ale anexei I, partea care propune autorizarea respectivă notifică acest lucru în scris celeilalte părți contractante în cel mai scurt termen și pune la dispoziția acesteia o posibilitate rezonabilă de a formula observații înainte de autorizarea finală a introducerii sau a modificării tratamentului, practicii oenologice sau a cerinței privind compoziția vinului.
   (2)   De asemenea, pentru a facilita examinarea propunerii de către cealaltă parte contractantă, sub raportul obiectivelor și cerințelor stabilite la articolul 7, partea contractantă care propune autorizarea furnizează, la cerere, un dosar tehnic pentru justificarea introducerii sau modificării unui tratament oenologic, a unei practici oenologice sau a unei cerințe privind compoziția.
   (3)   La examinarea propunerii, menționate la alineatul (1), de introducere sau modificare a unui tratament oenologic, a unei practici oenologice sau a unei cerințe privind compoziția, cealaltă parte contractantă are în vedere obiectivele și cerințele stabilite la articolul 7.
   (4)   O parte contractantă notifică celeilalte părți contractante autorizarea introducerii sau modificării unui tratament oenologic, a unei practici oenologice sau a unei cerințe privind compoziția în termen de 30 de zile de la intrarea în vigoare a autorizării respective.
   (5)   Notificarea prevăzută la alineatul (4) cuprinde o descriere a noului tratament oenologic, a noii practici oenologice sau a noii cerințe privind compoziția sau, respectiv, a modificării propuse la un tratament, o practică sau la o cerință existentă de compoziție a vinului.
   (6)   Dacă nu s-a furnizat un dosar tehnic conform alineatului (2), partea contractantă care efectuează notificarea furnizează, în cazul în care se solicită de către cealaltă parte contractantă, dosarul tehnic, conform dispozițiilor de la alineatul respectiv.
   (7)   Prezentul articol nu se aplică în cazul în care una dintre părțile contractante adaptează un tratament oenologic sau o practică oenologică menționată în anexa I partea C doar din cauza condițiilor specifice de climă ale unui an comercial, cu condiția ca adaptarea să fie minoră și să nu modifice în mod substanțial tratamentul oenologic, practica oenologică sau cerința privind compoziția în cauză („adaptare tehnică”). Partea contractantă care propune realizarea adaptării tehnice notifică acest lucru celeilalte părți contractante de îndată ce este posibil, dar, în orice caz, înainte de comercializarea pe teritoriul respectivei părți contractante.
   Articolul 7
   Obiective și cerințe
   (1)   Tratamentele, practicile oenologice sau cerințele privind compoziția, noi sau modificate, utilizate pentru producția vinului îndeplinesc următoarele obiective:
   
               (a)
            
            
               protecția sănătății umane;
            
         
               (b)
            
            
               protecția consumatorului împotriva practicilor frauduloase;
            
         
               (c)
            
            
               conformitatea cu standardele de bune practici oenologice descrise la alineatul (2).
            
         (2)   O bună practică oenologică este aceea care răspunde următoarelor cerințe:
   
               I.
            
            
               nu este interzisă de actele legislative și actele administrative ale țării de origine;
            
         
               II.
            
            
               protejează autenticitatea produsului garantând că toate caracteristicile tipice ale vinului provin din strugurii din care este produs;
            
         
               III.
            
            
               ia în considerare regiunea de cultivare și, în special, condițiile de climă, geologice și alte condiții de producție;
            
         
               IV.
            
            
               se bazează pe o necesitate rezonabilă, tehnologică sau practică, de a îmbunătăți, între altele, calitățile de păstrare, stabilitatea sau nivelul de acceptare a vinului de către consumator;
            
         
               V.
            
            
               garantează că tratamentele sau adaosurile sunt limitate la minimul necesar pentru a atinge efectul dorit.
            
         Articolul 8
   Autorizarea provizorie
   Fără a se aduce atingere măsurilor prevăzute la articolul 35, vinurile produse conform unui tratament oenologic, unei practici oenologice sau unei cerințe privind compoziția, noi sau modificate, notificate de una dintre părțile contractante în temeiul articolului 6 alineatul (4), sunt autorizate provizoriu la import și comercializare pe teritoriul celeilalte părți contractante.
   Articolul 9
   Procedura de prezentare a opozițiilor
   (1)   Partea contractantă care primește o notificare în temeiul articolului 6 alineatul (4) poate contesta în scris, în termen de 6 luni de la primirea notificării, tratamentul oenologic, practica oenologică sau cerința privind compoziția propuse spre autorizare de către cealaltă parte contractantă în temeiul faptului că acestea nu îndeplinesc obiectivul stabilit la articolul 7 alineatul (1) litera (b) și/sau litera (c). În cazul în care se înaintează o opoziție, oricare dintre părțile contractante poate solicita consultări, în conformitate cu articolul 37. În cazul în care chestiunea nu este rezolvată în termen de 12 luni de la primirea notificării în baza articolului 6 alineatul (4), oricare dintre părțile contractante poate invoca arbitrajul în temeiul articolului 10.
   (2)   În termen de două luni de la primirea notificării prevăzute la alineatul (1), partea contractantă poate cere informații sau un aviz de la Organizația Internațională a Viei și Vinului (OIV) sau de la un alt organism internațional competent. În cazul în care se solicită astfel de informații sau aviz, și fără a se aduce atingere celorlalte termene prevăzute la alineatul (1), părțile contractante pot stabili de comun acord să prelungească perioada de 6 luni pentru prezentarea unei opoziții de către partea contractantă în cauză.
   (3)   Arbitrii menționați la articolul 10 decid dacă tratamentul oenologic, practica oenologică sau cerința privind compoziția, noi sau modificate, în legătura cu care s-a făcut notificarea îndeplinesc obiectivul stabilit la articolul 7 alineatul (1) litera (b) și/sau (c).
   (4)   În legătură cu cererea unei părți contractante de autorizare a unui tratament oenologic, a unei practici oenologice sau a unei cerințe privind compoziția vinului care au fost autorizate deja de către cealaltă parte contractantă pentru uzul comercial al unei țări terțe, termenele prevăzute la alineatul (1) se reduc la jumătate.
   Articolul 10
   Arbitrajul în materie de practici oenologice
   (1)   Oricare dintre părțile contractante poate recurge la procedura de arbitraj în conformitate cu articolul 9, procedând la notificarea în scris a celeilalte părți contractante cu privire la acest demers.
   (2)   În termen de 30 de zile de la primirea notificării de la alineatul (1), fiecare parte contractantă desemnează un arbitru aplicând criteriile de la alineatul (6) și notifică celeilalte părți contractante desemnarea respectivă.
   (3)   În termen de 30 de zile de la data desemnării celui de-al doilea arbitru, cei doi arbitri desemnați conform alineatului (2) desemnează de comun acord un al treilea arbitru. Dacă primii doi arbitri nu pot decide asupra celui de-al treilea arbitru, părțile contractante decid de comun acord, în termen de 30 de zile, asupra desemnării celui de-al treilea arbitru.
   (4)   Dacă părțile contractante nu pot conveni asupra desemnării celui de-al treilea arbitru în termenul de 30 de zile menționat la alineatul (3), numirea respectivă se face, într-un termen suplimentar de 60 de zile, la cererea oricăreia dintre părțile contractante, de către președintele sau un membru al Curții Internaționale de Justiție (luați în considerare în ordinea vechimii în funcție), potrivit criteriilor prevăzute la alineatul (5) și în conformitate cu practica Curții.
   (5)   Cel de-al treilea arbitru desemnat prezidează procedura de arbitraj și are pregătire juridică.
   (6)   Arbitrii (alții decât membrul care prezidează) sunt experți de nivel internațional în domeniul oenologiei, a căror imparțialitate este deasupra oricărei îndoieli.
   (7)   În termen de 30 de zile de la alegerea celui de-al treilea arbitru, cei trei arbitri determină împreună regulile de procedură care se aplică arbitrajului, luând în considerare Regulile opționale ale Curții Permanente de Arbitraj pentru arbitrarea disputelor între două state, cu mențiunea că părțile contractante pot elimina sau modifica oricând, de comun acord, regulile de procedură.
   (8)   Cei trei arbitri ajung la o concluzie în legătură cu problema respectivă în termen de maximum 90 de zile de la desemnarea celui de-al treilea arbitru. Concluzia se stabilește pe bază de majoritate. În mod concret, arbitrii își prezintă decizia cu privire la problema definită la articolul 9 alineatul (3).
   (9)   Costurile de arbitraj, inclusiv costurile legate de remunerarea arbitrilor, se suportă în mod egal de către părțile contractante. Taxele și onorariile care se plătesc arbitrilor se încadrează în baremul stabilit de Comitetul mixt.
   (10)   Decizia arbitrilor este finală și obligatorie.
   Articolul 11
   Modificarea anexei I
   (1)   În conformitate cu articolul 29 alineatul (3) litera (a) sau cu articolul 30 alineatul (3) litera (a), părțile contractante modifică anexa I sau protocolul în vederea includerii tratamentului oenologic, a practicii oenologice sau a cerinței privind compoziția vinului, noi sau modificate, notificate conform articolului 6 alineatul (4), cât mai curând posibil, dar nu mai târziu de 15 luni de la data notificării.
   (2)   Prin derogare de la alineatul (1), în cazul în care una din părțile contractante a recurs la procedura de opoziție prevăzută la articolul 9, părțile contractante acționează în conformitate cu rezultatul consultărilor, cu excepția cazului în care problema este supusă arbitrajului, situație în care:
   
               (a)
            
            
               în cazul în care arbitrii decid că tratamentul oenologic, practica oenologică sau cerința privind compoziția, noi sau modificate, care fac obiectul notificării, îndeplinesc obiectivele stabilite la articolul 7 alineatul (1) litera (b) și/sau litera (c), în termen de 90 de zile de la data respectivei decizii, părțile contractante modifică anexa I sau protocolul în conformitate cu articolul 29 alineatul (3) litera (a) sau cu articolul 30 alineatul (3) litera (a) în vederea adăugării tratamentului oenologic, a practicii oenologice sau a cerinței privind compoziția, noi sau modificate;
            
         
               (b)
            
            
               în cazul în care arbitrii decid, totuși, că tratamentul oenologic, practica oenologică sau cerința privind compoziția, noi sau modificate, care fac obiectul notificării, nu îndeplinesc obiectivele stabilite la articolul 7 alineatul (1) litera (b) și/sau litera (c), în termen de 90 de zile de la data respectivei decizii, încetează autorizarea provizorie pentru importul și comercializarea vinurilor originare de pe teritoriul părții contractante care notifică, vinuri produse conform tratamentului oenologic, practicii oenologice sau cerinței privind compoziția în cauză, prevăzute la articolul 8.
            
         TITLUL II
   PROTECŢIA DENUMIRILOR DE VINURI ŞI DISPOZIŢII CONEXE PRIVIND UTILIZAREA ACESTORA LA DESEMNARE ŞI PREZENTARE
   Articolul 12
   Denumirile protejate
   (1)   Fără a aduce atingere articolelor 15, 17 și 22, precum și protocolului, următoarele denumiri sunt protejate:
   
               (a)
            
            
               în ceea ce privește vinurile de origine comunitară:
               
                           I.
                        
                        
                           indicațiile geografice enumerate în anexa II partea A;
                        
                     
                           II.
                        
                        
                           trimiterile la statul membru de origine al vinului sau alte denumiri utilizate pentru a indica statul membru respectiv;
                        
                     
                           III.
                        
                        
                           denumirile tradiționale enumerate în anexa III;
                        
                     
                           IV.
                        
                        
                           categoriile de vinuri menționate la articolul 54 din Regulamentul (CE) nr. 1493/1999 al Consiliului privind organizarea comună a pieței vitivinicole în ceea ce privește vinurile de calitate produse în regiuni determinate și la care se face trimitere în anexa IV partea A, și
                        
                     
                           V.
                        
                        
                           denumirea comercială menționată în anexa VIII partea D punctul 2 litera (c) prima liniuță din Regulamentul (CE) nr. 1493/1999 al Consiliului privind organizarea comună a pieței vitivinicole privind vinurile de calitate produse în regiuni determinate și care sunt menționate în anexa IV partea B;
                        
                     
         
               (b)
            
            
               în ceea ce privește vinurile de origine australiană:
               
                           I.
                        
                        
                           indicațiile geografice enumerate în anexa II partea B; și
                        
                     
                           II.
                        
                        
                           trimiterile la „Australia” sau la alte denumiri utilizate pentru a indica această țară.
                        
                     
         (2)   Părțile contractante iau toate măsurile necesare pentru a evita ca, în cazul în care vinurile originare din părțile contractante sunt exportate și comercializate în afara teritoriilor acestora, denumirile protejate ale uneia dintre părțile contractante menționate la prezentul articol să nu fie utilizate pentru desemnarea și prezentarea unui vin originar din cealaltă parte contractantă, cu excepția condițiilor prevăzute de prezentul acord.
   Articolul 13
   Indicațiile geografice
   (1)   Cu excepția cazului în care prezentul acord prevede altfel:
   
               (a)
            
            
               în Australia, indicațiile geografice ale Comunității enumerate în anexa II partea A:
               
                           I.
                        
                        
                           sunt protejate și rezervate vinurilor originare din Comunitate; și
                        
                     
                           II.
                        
                        
                           pot fi utilizate de Comunitate numai în condițiile prevăzute de actele legislative și actele administrative comunitare; și
                        
                     
         
               (b)
            
            
               în Comunitate, indicațiile geografice ale Australiei care sunt enumerate în anexa II partea B:
               
                           I.
                        
                        
                           sunt protejate și rezervate vinurilor originare din Australia; și
                        
                     
                           II.
                        
                        
                           pot fi utilizate de Australia numai în condițiile prevăzute de actele legislative și actele administrative australiene.
                        
                     
         (2)   Părțile contractante iau măsurile necesare, în conformitate cu prezentul acord, pentru protecția reciprocă a indicațiilor geografice enumerate în anexa II, care sunt utilizate pentru desemnarea și prezentarea vinurilor originare din teritoriile părților contractante. Fiecare parte contractantă pune la dispoziția părților interesate mijloacele juridice necesare pentru prevenirea folosirii indicațiilor geografice enumerate în anexa II pentru identificarea unor vinuri care nu sunt originare din locul desemnat de indicația geografică în cauză.
   (3)   Protecția prevăzută la alineatul (2) se aplică inclusiv în cazul în care:
   
               (a)
            
            
               se indică originea adevărată a vinului;
            
         
               (b)
            
            
               indicația geografică este folosită în traducere; sau
            
         
               (c)
            
            
               indicațiile utilizate sunt însoțite de expresii precum „gen”, „tip”, „stil”, „imitație”, „metodă” sau alte mențiuni similare.
            
         (4)   Protecția prevăzută la alineatele (2) și (3) nu aduce atingere articolelor 15 și 22.
   (5)   Înregistrarea unei mărci comerciale pentru vinuri care conțin sau cuprind o indicație geografică prin care se identifică un vin enumerat în anexa II este refuzată sau, după caz, dacă legislația națională permite acest lucru și la cererea unei părți interesate, se anulează în cazul vinurilor care nu sunt originare din locul desemnat de indicația geografică.
   (6)   În cazul în care indicațiile geografice enumerate în anexa II sunt omonime, se asigură protecția fiecărei indicații cu condiția ca aceasta să fi fost folosită bună credință. Părțile contractante decid în comun cu privire la condițiile concrete de utilizare care permit diferențierea indicațiilor geografice omonime, luând în considerare necesitatea de a asigura un tratament echitabil pentru producătorii în cauză și de a evita inducerea în eroare a consumatorilor.
   (7)   În cazul în care o indicație geografică enumerată în anexa II este omonimă cu o indicație geografică pentru o țară terță, se aplică articolul 23 alineatul (3) din acordul TRIPS.
   (8)   Dispozițiile prezentului acord nu aduc sub nicio formă atingere dreptului oricărei persoane de a folosi, în cursul comercializării, numele propriu sau al predecesorului său, cu excepția cazului în care numele respectiv este folosit de o manieră menită să inducă în eroare consumatorii.
   (9)   Nicio dispoziție din prezentul acord nu obligă vreuna din părțile contractante să protejeze o indicație geografică a celeilalte părți contractante enumerată în anexa II, care nu este protejată sau a încetat să mai fie protejată în țara sa de origine sau care a căzut în desuetudine în țara respectivă.
   (10)   Părțile contractante declară că drepturile și obligațiile prevăzute de prezentul acord nu dau naștere altor indicații geografice în afara celor enumerate în anexa II. Fără a aduce atingere dispozițiilor acordului cu privire la protecția indicațiilor geografice, acordul TRIPS pentru protecția indicațiilor geografice se aplică în fiecare parte contractantă.
   Articolul 14
   Denumirile sau trimiterile la statele membre și la Australia
   (1)   În Australia, trimiterile la statele membre ale Comunității și alte denumiri utilizate pentru a indica un stat membru în scopul identificării originii vinului:
   
               (a)
            
            
               sunt rezervate vinurilor originare din statul membru în cauză; și
            
         
               (b)
            
            
               pot fi utilizate de Comunitate numai în condițiile prevăzute de actele legislative și actele administrative comunitare.
            
         (2)   În Comunitate, trimiterile la Australia și la alte denumiri utilizate pentru a indica Australia în scopul identificării originii vinului:
   
               (a)
            
            
               sunt rezervate vinurilor originare din Australia; și
            
         
               (b)
            
            
               pot fi utilizate de Australia numai în condițiile prevăzute de actele legislative și actele administrative australiene.
            
         Articolul 15
   Dispoziții tranzitorii
   Protecția denumirilor menționate la articolul 12 alineatul (1) litera (a) punctul I și la articolul 13 nu împiedică utilizarea de către Australia a următoarelor denumiri pentru desemnarea și prezentarea unui vin în Australia, precum și în țările terțe unde actele legislative și actele administrative permit acest lucru, pe durata următoarelor perioade de tranziție:
   
               (a)
            
            
               12 luni de la intrarea în vigoare a prezentului acord, pentru următoarele denumiri: Burgundy, Chablis, Champagne, Graves, Manzanilla, Marsala, Moselle, Porto, Sauterne, Sherry și White Burgundy;
            
         
               (b)
            
            
               10 ani de la intrarea în vigoare a prezentului acord, pentru denumirea Tokay.
            
         Articolul 16
   Denumirile tradiționale
   (1)   În absența unei dispoziții contrare în prezentul acord, în Australia, denumirile tradiționale pentru Comunitate, enumerate în anexa III:
   
               (a)
            
            
               nu sunt utilizate pentru desemnarea sau prezentarea vinului originar din Australia; și
            
         
               (b)
            
            
               sunt utilizate pentru desemnarea sau prezentarea vinului originar din Comunitate numai în legătură cu vinuri originare, la categoria și în limbile enumerate în anexa III și în condițiile prevăzute de actele legislative și administrative comunitare.
            
         (2)   În conformitate cu prezentul acord, Australia ia măsurile necesare pentru protecția, în temeiul prezentului articol, a denumirilor tradiționale enumerate în anexa III, care sunt utilizate pentru desemnarea și prezentarea vinurilor originare din teritoriul comunitar. În acest scop, Australia pune la dispoziție mijloacele juridice corespunzătoare pentru a asigura protecția eficientă și prevenirea utilizării denumirilor tradiționale pentru vinuri care nu au acest drept, inclusiv în cazurile în care denumirile tradiționale sunt însoțite de expresii precum „gen”, „tip”, „stil”, „imitație”, „metodă” sau alte expresii similare.
   (3)   Protecția prevăzută la alineatul (2) nu aduce atingere articolelor 17 și 23.
   (4)   Protecția unei denumiri tradiționale se aplică doar:
   
               (a)
            
            
               limbii sau limbilor în care apare în anexa III; și
            
         
               (b)
            
            
               la categoria de vin în legătură cu care este protejată pentru Comunitate, în conformitate cu anexa III.
            
         (5)   Australia poate permite folosirea pe teritoriul său a unor termeni identici sau similari cu denumirile tradiționale enumerate în anexa III pentru vin care nu este originar din teritoriul părților contractante, cu condiția ca aceasta să nu inducă în eroare consumatorii, originea produsului să fie declarată, iar folosirea acestora să nu constituie concurență neloială, în înțelesul articolului 10a din Convenția de la Paris din 20 martie 1883 pentru Protecția Proprietății Industriale, cu modificările și completările ulterioare.
   (6)   Prezentul acord nu aduce sub nicio formă atingere dreptului oricărei persoane de a utiliza, în cursul comercializării, numele său sau pe cel al predecesorului său, cu excepția cazului în care numele respectiv este utilizat de o manieră menită să inducă în eroare consumatorii.
   (7)   Fără a aduce atingere alineatului (5), Australia nu permite înregistrarea sau utilizarea pe teritoriul său a unei mărci comerciale care conține sau constă dintr-o denumire tradițională enumerată în anexa III pentru a desemna sau a prezenta un vin, cu excepția cazului în care prezentul acord permite utilizarea denumirii tradiționale în legătură cu vinul în cauză. Cu toate acestea, prezenta cerință:
   
               (a)
            
            
               nu se aplică în cazul mărcilor comerciale legal înregistrate și cu bună credință în Australia sau care au dobândit acest drept în mod legitim în Australia fiind utilizate cu bună credință înainte de data semnării prezentului acord;
            
         
               (b)
            
            
               în cazul denumirilor tradiționale incluse în anexa III după data semnării prezentului acord, nu se aplică mărcilor comerciale înregistrate cu bună credință în Australia sau celor care au dobândit acest drept în mod legitim în Australia fiind utilizate cu bună credință înainte de protejarea denumirii tradiționale pertinente prin prezentul acord; și
            
         
               (c)
            
            
               nu împiedică utilizarea mărcilor înregistrate menționate la literele (a) și (b) în țările terțe unde, respectiv, actele legislative și actele administrative permit acest lucru.
            
         Prezenta dispoziție nu aduce atingere dreptului Comunității de a utiliza denumirea tradițională în cauză în conformitate cu alineatul (1) litera (b).
   (8)   Fără a aduce atingere alineatelor (5), (6) și (7) și articolului 23, Australia nu permite utilizarea, pe teritoriul său, a unei denumiri comerciale care conține sau constă dintr-o denumire tradițională enumerată în anexa III la prezentul acord pentru a desemna și a prezenta un vin. Cu toate acestea, prezenta cerință:
   
               (a)
            
            
               nu se aplică în cazul denumirilor comerciale înregistrate legal, cu bună credință în Australia, înainte de data semnării prezentului acord;
            
         
               (b)
            
            
               în cazul denumirilor tradiționale incluse în anexa III după data semnării, nu se aplică denumirilor comerciale înregistrate legal, cu bună credință, în Australia înainte ca denumirea tradițională relevantă să fie protejată prin prezentul acord; și
            
         
               (c)
            
            
               nu împiedică utilizarea unor astfel de denumiri comerciale în țările terțe în care actele legislative și actele administrative respective permit acest lucru.
            
         Literele (a), (b) și (c) nu permit utilizarea denumirii comerciale de o manieră care să inducă în eroare consumatorii.
   (9)   Nicio dispoziție din prezentul acord nu obligă Australia să protejeze o denumire tradițională enumerată în anexa III, care nu este protejată sau a încetat să mai fie protejată în țara sa de origine sau care a căzut în desuetudine în Comunitate.
   Articolul 17
   Dispoziții tranzitorii
   Protecția denumirilor menționate la articolul 12 alineatul (1) litera (a) punctul (III) și la articolul 16 nu împiedică utilizarea de către Australia a următoarelor denumiri pentru a desemna și a prezenta un vin în Australia, precum și în țările terțe în care actele legislative și actele administrative permit acest lucru, pe durata unei perioade de tranziție de 12 luni după intrarea în vigoare a prezentului acord: Amontillado, Auslese, Claret, Fino, Oloroso, Spatlese.
   Articolul 18
   Categorii de vinuri și denumiri la vânzare
   (1)   În absența unei dispoziții contrare în prezentul acord, în Australia categoriile de vinuri enumerate în anexa IV partea A și denumirile comerciale enumerate în anexa IV partea B:
   
               (a)
            
            
               sunt rezervate vinurilor originare din Comunitate; și
            
         
               (b)
            
            
               pot fi utilizate de Comunitate numai în condițiile prevăzute de actele legislative și administrative comunitare.
            
         (2)   Nicio dispoziție din prezentul acord nu obligă Australia să rezerve o categorie de vin sau denumire comercială enumerate în anexa IV, care nu este rezervată sau încetează să mai fie rezervată în țara sa de origine sau care a căzut în desuetudine în Comunitate.
   TITLUL III
   DISPOZIŢII SPECIALE PRIVIND PREZENTARE ŞI DESEMNARE
   Articolul 19
   Principiu general
   Vinurile nu pot fi etichetate cu un termen care este fals sau care induce în eroare în privința caracterului, compoziției, calității sau originii vinului.
   Articolul 20
   Indicații facultative
   (1)   Pentru comerțul cu vin între părțile contractante, vinul originar din Australia:
   
               (a)
            
            
               care poartă o indicație geografică enumerată în anexa II partea B, poate fi desemnat sau prezentat în Comunitate cu indicațiile facultative stabilite la alineatul (3), cu condiția ca folosirea indicațiilor să fie conformă cu regulile aplicabile producătorilor de vin din Australia și, în special, cu Legea privind Australian Wine and Brandy Corporation din 1980 (Australian Wine and Brandy Corporation Act 1980) și cu Legea privind practicile comerciale din 1974 (Trade Practices Act 1974) și cu codul standardelor în alimentație în Australia și Noua Zeelandă (Australia New Zealand Food Standards Code); și
            
         
               (b)
            
            
               care nu poartă o indicație geografică enumerată în anexa II partea B, poate fi desemnat sau prezentat în Comunitate cu indicațiile facultative stabilite la alineatul (3) literele (d), (g) și (l), cu condiția ca folosirea indicațiilor să fie conformă cu regulile aplicabile producătorilor de vin din Australia și în special cu Legea privind Australian Wine and Brandy Corporation din 1980, cu Legea privind practicile comerciale din 1974 și cu Codul standardelor în alimentație în Australia și Noua Zeelandă.
            
         (2)   Pentru comerțul cu vin între părțile contractante, vinul originar din Comunitate:
   
               (a)
            
            
               care poartă o indicație geografică enumerată în anexa II partea A, poate fi desemnat sau prezentat în Australia cu indicațiile facultative stabilite la alineatul (3), cu condiția ca vinul să fie etichetat în conformitate cu capitolul II din Titlul V și anexele VII și VIII la Regulamentul (CE) nr. 1493/1999 al Consiliului și cu Regulamentul (CE) nr. 753/2002 al Comisiei, și cu condiția ca folosirea indicațiilor să nu fie falsă sau să inducă în eroare consumatorii în sensul Legii privind Australian Wine and Brandy Corporation din 1980 și al Legii privind practicile comerciale din 1974; și
            
         
               (b)
            
            
               care nu poartă o indicație geografică enumerată în anexa II partea A, poate fi desemnat sau prezentat în Australia cu indicațiile facultative stabilite la alineatul (3) literele (d), (g) și (l), cu condiția ca vinul să fie etichetat în conformitate cu capitolul II din Titlul V și anexele VII și VIII la Regulamentul (CE) nr. 1493/1999 al Consiliului și cu Regulamentul (CE) nr. 753/2002 al Comisiei, și cu condiția ca folosirea indicațiilor să nu fie falsă sau să inducă în eroare consumatorii în sensul Legii privind Australian Wine and Brandy Corporation din 1980 și al Legii privind practicile comerciale din 1974.
            
         (3)   Indicațiile facultative menționate la alineatele (1) și (2) sunt:
   
               (a)
            
            
               anul recoltei corespunzător anului în care au fost recoltați strugurii, cu condiția ca cel puțin 85 % din vin să rezulte din strugurii culeși în anul respectiv, cu excepția vinurilor din Comunitate obținute din strugurii recoltați în iarnă, caz în care se preferă evidențierea perioadei de începere a anului de comercializare curent decât anul recoltei;
            
         
               (b)
            
            
               denumirea soiului de viță-de-vie sau sinonimul acesteia, în conformitate cu articolul 22;
            
         
               (c)
            
            
               o indicație referitoare la un premiu, medalie sau concurs, iar în cazul unui premiu, al unei medalii sau concurs australian, cu condiția ca respectivul concurs să fi fost comunicat organismului competent al Comunității;
            
         
               (d)
            
            
               o indicație a tipului de produs, precizat în anexa VI;
            
         
               (e)
            
            
               numele exploatației viticole;
            
         
               (f)
            
            
               în cazul unui vin originar din teritoriul Comunității, denumirea exploatației viticole, cu condiția ca strugurii să fie cultivați în respectiva exploatație viticolă, iar vinul să fie vinificat în acea exploatație viticolă;
            
         
               (g)
            
            
               o culoare specifică a vinului;
            
         
               (h)
            
            
               locul de îmbuteliere a vinului;
            
         
               (i)
            
            
               o indicație referitoare la metoda utilizată la producerea vinului, sub rezerva anexei VIII;
            
         
               (j)
            
            
               în cazul Comunității, o denumire tradițională enumerată în anexa III;
            
         
               (k)
            
            
               în cazul Australiei, un termen referitor la calitatea vinului, enumerat în anexa V;
            
         
               (l)
            
            
               numele, titlul și adresa unei persoanei implicate în comercializarea vinului.
            
         Articolul 21
   Prezentarea
   (1)   Părțile contractante convin că, în cazul în care anumite indicații trebuie incluse în mod obligatoriu pe eticheta vinului în conformitate cu actele legislative și actele administrative ale părții contractante importatoare, pot fi prezentate și alte indicații în cadrul aceluiași câmp vizual cu indicațiile obligatorii sau în altă parte a recipientului în care este îmbuteliat vinul.
   (2)   Sub rezerva alineatului (1), în cazul în care un termen privind calitatea vinului enumerat în anexa V este folosit ca parte a denumirii comerciale principale pe o etichetă de vin, acesta trebuie inclus în același câmp vizual cu indicația geografică pentru Australia enumerată în anexa II partea B, cu caractere de aproximativ aceeași dimensiune. În înțelesul prezentului alineat, „denumirea comercială principală” înseamnă denumirea produsului care apare pe partea recipientului de vin sau a pachetului care urmează a fi prezentată consumatorului în condiții normale de prezentare.
   (3)   Părțile contractante convin că indicațiile menționate la alineatul (1), inclusiv termenul privind calitatea vinului enumerat în anexa V, pot fi repetate oriunde pe recipientul de vin, indiferent dacă apar în același câmp vizual cu indicația geografică enumerată în anexa II.
   (4)   Comunitatea este de acord ca un vin originar din Australia să fie desemnat sau prezentat în Comunitate cu indicația numărului de băuturi standard conținute în cantitatea de vin, cu condiția ca utilizarea indicațiilor să fie conformă cu regulile aplicabile producătorilor din Australia, și în special cu Legea privind Australian Wine and Brandy Corporation din 1980, cu Legea privind practicile comerciale din 1974 și cu codul standardelor în alimentație în Australia și Noua Zeelandă.
   Articolul 22
   Soiuri de viță-de-vie
   (1)   Fiecare parte contractantă este de acord să permită celeilalte părți contractante să folosească pe teritoriul său denumirea unuia sau a mai multor soiuri de viță-de-vie sau, acolo unde este cazul, a sinonimelor acestora, pentru a desemna și a prezenta un vin, atâta timp cât sunt îndeplinite următoarele condiții:
   
               (a)
            
            
               soiurile de viță-de-vie sau sinonimele acestora apar în clasificarea soiurilor întocmită de Organizația Internațională a Viei și Vinului (OIV), de Uniunea pentru Protecția Varietăților de Plante (UPVP) sau de Consiliul Internațional pentru Resurse Fitogenetice (CIRFG);
            
         
               (b)
            
            
               în cazul în care vinul nu este compus în întregime din soiul (soiurile) de viță-de-vie denumit(e), sau din sinonimele acestora, cel puțin 85 % din vin trebuie să fie obținut din soiul (soiurile) denumit(e) după deducerea cantității produselor utilizate pentru eventuala îndulcire și cultivare de microorganisme (a căror cantitate nu trebuie să depășească 5 % din vin);
            
         
               (c)
            
            
               fiecare soi(uri) de viță-de-vie etichetat(e) sau sinonimele acestora trebuie să fie în proporție mai mare în compoziția vinului decât orice soi(uri) neetichetat(e);
            
         
               (d)
            
            
               în cazul în care sunt denumite două sau mai multe soiuri de viță-de-vie sau sinonimele acestora, acestea sunt indicate în ordinea descrescătoare a procentului folosit în compoziția vinului și cu caractere de orice mărime;
            
         
               (e)
            
            
               soiul(urile) de viță-de-vie sau sinonimele acestora trebuie incluse fie în cadrul aceluiași câmp vizual sau în exteriorul acestuia, în funcție de legislația internă a țării exportatoare;
            
         
               (f)
            
            
               denumirea soiului (soiurilor) sau sinonimele acestora nu trebuie utilizate într-o manieră care să inducă în eroare consumatorii în privința originii vinului. În acest scop, părțile contractante pot stabili condițiile practice în care se poate folosi o denumire.
            
         (2)   Fără a aduce atingere dispozițiilor alineatului (1) și articolului 12 alineatul (1) litera (a) punctul I și ale articolului 12 alineatul (1) litera (b) punctul I, părțile contractante convin că:
   
               (a)
            
            
               dacă un soi de viță-de-vie sau sinonimul acestuia conține sau este format dintr-o indicație geografică enumerată în anexa II partea A pentru Comunitate, Australia poate folosi soiul de viță-de-vie sau sinonimul acestuia pentru denumirea sau prezentarea unui vin originar din teritoriul Australiei, dacă soiul viței-de-vie sau sinonimul acestuia este enumerat în anexa VII; și
            
         
               (b)
            
            
               dacă un soi de viță-de-vie sau sinonimul acestuia conține sau este format dintr-o indicație geografică enumerată în anexa II partea B pentru Australia, Comunitatea poate folosi soiul de viță-de-vie sau sinonimul acestuia pentru denumirea sau prezentarea unui vin originar din teritoriul Comunității, dacă soiul de viță-de-vie sau sinonimul acestuia a fost folosit cu bună credință înainte de data intrării în vigoare a prezentului acord.
            
         (3)   Fără a aduce atingere dispozițiilor articolului 12 și ale prezentului articol, părțile contractante convin ca, pe perioada de tranziție care se încheie după 12 luni de la intrarea în vigoare a prezentului acord, denumirea „Hermitage” să poată fi folosită pentru vinurile originare din Australia ca sinonim pentru soiul de viță-de-vie „Shiraz” pentru comercializarea în țările din afara Comunității, atâta timp cât actele legislative și actele administrative din Australia și din alte țări permit acest lucru, cu condiția ca această denumire să nu fie utilizată de o manieră care să inducă în eroare consumatorii.
   (4)   Fără a aduce atingere dispozițiilor prezentului articol, părțile contractante convin ca, pe perioada de tranziție de 12 luni după intrarea în vigoare a prezentului acord, denumirea soiului de viță-de-vie „Lambrusco” să poată fi utilizată pentru vinurile originare din Australia ca denumire pentru un stil de vin produs în mod tradițional și comercializat sub această denumire pentru vânzarea în țări din afara Comunității, atâta timp cât actele legislative și actele administrative din Australia și din alte țări permit acest lucru, cu condiția ca această denumire să nu fie utilizată de o manieră care să inducă în eroare consumatorii.
   Articolul 23
   Denumirile categoriei de calitate pentru vin
   Australia poate utiliza termenii enumerați în anexa V pentru a desemna și a prezenta un vin originar din Australia, în conformitate cu condițiile de utilizare stabilite în respectiva anexă și în conformitate cu articolul 20.
   Articolul 24
   Vinurile originare din Australia cu indicație geografică
   Fără a aduce atingere legislației australiene mai restrictive, părțile contractante convin că Australia poate folosi o indicație geografică enumerată în anexa II partea B pentru a desemna și a prezenta un vin originar din Australia, în următoarele condiții:
   
               (a)
            
            
               în cazul în care se folosește o singură indicație geografică, cel puțin 85 % din vin se obține din strugurii recoltați în cadrul respectivei unități geografice;
            
         
               (b)
            
            
               în cazul în care se folosesc până la trei indicații geografice pentru același vin:
               
                           I.
                        
                        
                           cel puțin 95 % din vin se obține din strugurii recoltați în respectivele unități geografice, cu condiția să existe un procent de cel puțin 5 % din vin care să provină din oricare dintre indicațiile geografice menționate; și
                        
                     
                           II.
                        
                        
                           indicațiile geografice sunt menționate pe etichetă în ordinea descrescătoare a proporției.
                        
                     
         Articolul 25
   Executarea cerințelor de etichetare
   (1)   În cazul în care desemnarea sau prezentarea unui vin, în special pe etichetă, în documentele oficiale sau comerciale, sau în cadrul publicității, constituie încălcare a prezentului acord, părțile contractante aplică măsurile administrative sau procedurile judiciare corespunzătoare, în conformitate cu actele legislative și actele lor administrative.
   (2)   Măsurile și procedurile stabilite la alineatul (1) se adoptă în special în următoarele cazuri:
   
               (a)
            
            
               în cazul în care traducerea denumirilor prevăzute de legislația comunitară sau australiană în limba sau în limbile celeilalte părți contractante conduce la apariția unui cuvânt care induce în eroare în privința originii, naturii sau calității vinului astfel desemnat sau prezentat;
            
         
               (b)
            
            
               în cazul în care desemnările, mărcile comerciale, denumirile, inscripțiile sau ilustrațiile furnizează, direct sau indirect, informații false sau care induc în eroare în privința provenienței, originii, naturii, soiului de viță-de-vie sau calităților materiale ale vinului și apar pe recipiente, ambalaje, în publicitate sau în documente oficiale sau comerciale referitoare la vinurile ale căror denumiri sunt protejate prin prezentul acord;
            
         
               (c)
            
            
               în cazul în care ambalajul este folosit astfel încât să inducă în eroare în privința originii vinului.
            
         Articolul 26
   Status quo
   Părțile contractante nu impun, conform legislației interne, condiții mai puțin favorabile decât cele prevăzute de prezentul acord sau de legislația lor internă în vigoare începând cu data intrării în vigoare a prezentului acord, în special legislația menționată în anexa IX cu privire la desemnarea, prezentarea, ambalarea sau compoziția vinurilor provenite din cealaltă parte contractantă.
   TITLUL IV
   CERINŢE DE CERTIFICARE
   Articolul 27
   Certificarea
   (1)   Comunitatea autorizează, fără nici o limită de timp, importul de vin originar din Australia, în conformitate cu prevederile simplificate de certificare stabilite la articolul 24 alineatul (2) al doilea paragraf și la articolul 26 din Regulamentul (CE) nr. 883/2001 al Comisiei de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 1493/1999 al Consiliului privind comerțul cu produse vitivinicole cu țările terțe. În acest scop, și în conformitate cu dispozițiile menționate, Australia:
   
               (a)
            
            
               furnizează documentele de certificare și raportul de analiză prin organismul competent; sau
            
         
               (b)
            
            
               în cazul în care organismul competent prevăzut la litera (a) consideră că producătorii individuali sunt competenți să îndeplinească aceste obligații:
               
                           I.
                        
                        
                           recunoaște în mod individual producătorii autorizați să întocmească documentele de certificare și rapoartele de analiză;
                        
                     
                           II.
                        
                        
                           supraveghează și inspectează producătorii autorizați;
                        
                     
                           III.
                        
                        
                           înaintează Comisiei de două ori pe an, în lunile ianuarie și iulie, numele și adresele producătorilor autorizați, împreună cu numerele lor oficiale de înregistrare;
                        
                     
                           IV.
                        
                        
                           informează fără întârziere Comisia de orice modificare a numelor și adreselor producătorilor autorizați; și
                        
                     
                           V.
                        
                        
                           informează fără întârziere Comisia asupra retragerii autorizației unui producător.
                        
                     
         (2)   Fără a aduce atingere articolului 26 din Regulamentul (CE) nr. 883/2001 al Comisiei care se referă la formularul simplificat V I 1, se solicită numai informațiile următoare:
   
               (a)
            
            
               în caseta 2 din documentul de certificare, numele și adresa importatorului sau a beneficiarului;
            
         
               (b)
            
            
               în caseta 6 din documentul de certificare, „desemnarea produsului”, conținând: volumul nominal (de exemplu 750 ml), denumirea comercială (de exemplu „vin de Australia”), indicația geografică protejată (a se vedea anexa II partea B), termenii privind calitatea vinului (a se vedea anexa V), denumirea soiului (soiurilor) și anul recoltei, dacă acestea apar pe etichetă;
            
         
               (c)
            
            
               în caseta 11 din documentul de certificare, numărul unic de analiză furnizat de către organismul competent din Australia.
            
         (3)   În sensul acestui articol, organismul competent în cazul Australiei este Australian Wine and Brandy Corporation sau un alt organism similar care poate fi desemnat de către Australia în calitate de organism competent.
   (4)   Sub rezerva articolului 28, Comunitatea nu supune importul vinului originar din Australia unui sistem mai restrictiv sau mai cuprinzător de certificare decât cel aplicat acestor importuri în Comunitate la 1 martie 1994, și decât cel care poate fi aplicat vinurilor importate din alte țări care aplică măsuri echivalente de monitorizare și control.
   (5)   Sub rezerva articolului 28, Australia nu supune importul vinului originar din Comunitate unui sistem mai restrictiv sau mai cuprinzător de certificare decât cel care se aplica acestor importuri în Australia la 1 ianuarie 1992 și decât cel care poate fi aplicat vinurilor importate din alte țări care aplică măsuri echivalente de monitorizare și control.
   Articolul 28
   Certificarea temporară
   (1)   Părțile contractante își rezervă dreptul de a introduce cerințe temporare suplimentare de certificare ca răspuns la preocupări legitime de interes public, cum ar fi sănătatea sau protecția consumatorului sau cu scopul de a lupta împotriva fraudei. În acest caz, celeilalte părți contractante i se furnizează în timp util informațiile corespunzătoare pentru a-i permite îndeplinirea acestor cerințe suplimentare.
   (2)   Părțile contractante convin ca aceste cerințe suplimentare să nu fie extinse peste perioada de timp necesară pentru a rezolva problema specifică de interes public din cauza căreia au fost introduse.
   TITLUL V
   GESTIONAREA ACORDULUI
   Articolul 29
   Cooperarea între părțile contractante
   (1)   Părțile contractante mențin legătura cu privire la toate aspectele din prezentul acord, direct prin organismele lor reprezentative și prin Comitetul mixt instituit în temeiul articolului 30. În special, părțile contractante vor căuta să rezolve, în primă instanță, prin organismele lor reprezentative sau prin Comitetul mixt, orice problemă ivită între ele legată de aplicarea prezentului acord.
   (2)   Australia desemnează Departamentul pentru Agricultură, Pescuit și Păduri (sau orice altă agenție succesoare în guvernului australian care asumă competențele acestui departament) în calitate de organism reprezentativ. Comunitatea desemnează Direcția Generală pentru Agricultură și Dezvoltare Rurală a Comisiei Europene în calitate de organism reprezentativ. Fiecare parte contractantă notifica celeilalte părți contractante schimbarea organismului reprezentativ.
   (3)   Australia, reprezentată prin Departamentul pentru Agricultură, Pescuit și Păduri, și Comunitatea:
   
               (a)
            
            
               pot conveni asupra modificării anexelor sau a protocolului la prezentul acord. Anexele sau protocolul se consideră în curs de modificare începând de la data convenită de părțile contractante;
            
         
               (b)
            
            
               pot conveni asupra condițiilor practice prevăzute la articolele 13 alineatul (6) și 22 alineatul (1) litera (f);
            
         
               (c)
            
            
               își comunică reciproc în scris intenția de a adopta noi reglementări sau de a modifica reglementările de interes public existente, în domenii cum sunt sănătatea sau protecția consumatorului, cu implicații pentru sectorul vitivinicol;
            
         
               (d)
            
            
               își comunică reciproc în scris orice măsuri legislative sau administrative și decizii judiciare referitoare la aplicarea prezentului acord și se informează reciproc cu privire la măsurile adoptate pe baza unor asemenea decizii; și
            
         
               (e)
            
            
               pot conveni că trimiterea la act legislativ sau un act administrativ cuprinsă într-o prevedere din prezentul acord se interpretează ca o trimitere la respectivul act legislativ sau ct administrativ, cu modificările și completările la acesta în vigoare la o anumită dată, ulterioară semnării prezentului acord.
            
         Articolul 30
   Comitetul mixt
   (1)   Se instituie un Comitet mixt format din reprezentanți ai Comunității și ai Australiei.
   (2)   Comitetul mixt poate formula recomandări și adopta decizii prin consens. Comisia își stabilește propriul regulament de procedură. Comitetul mixt se întrunește la cererea oricăreia dintre părțile contractante, alternativ în Comunitate și în Australia, la o dată, într-o locație și într-un mod (care poate include videoconferința) stabilite de părțile contractante de comun acord, în cel mult 90 de zile de la formularea cererii.
   (3)   Comitetul mixt poate decide:
   
               (a)
            
            
               să modifice anexele sau protocolul la prezentul acord. Anexele sau protocolul sunt considerate modificate începând de la data convenită de părțile contractante;
            
         
               (b)
            
            
               cu privire șa condițiiler practice, menționate la articolul 13 alineatul (6) și la articolul 22 alineatul (1) litera (f); și
            
         
               (c)
            
            
               că trimiterea la un act legislativ sau un act administrativ cuprinsă într-o prevedere din prezentul acord se interpretează ca o trimitere la respectivul act legislativ sau act administrativ, cu modificările și completările la acesta în vigoare la o anumită dată, ulterioară semnării prezentului acord.
            
         (4)   Comitetul mixt urmărește, de asemenea, funcționarea adecvată a prezentului acord și poate lua în considerare orice aspect legat de executarea și funcționarea acestuia. În special, răspunde de:
   
               (a)
            
            
               schimbul de informații între părțile contractante în vederea optimizării funcționării acordului;
            
         
               (b)
            
            
               formularea de recomandări în probleme de interes comun părților contractante în domeniul vitivinicol sau al băuturilor spirtoase;
            
         
               (c)
            
            
               stabilirea baremului de taxe și onorarii menționat la articolele 10 alineatul (9) și 38 alineatul (7).
            
         (5)   Comitetul mixt poate lua în discuție orice problemă de interes comun în domeniul vinului.
   (6)   Comitetul mixt poate facilita contactele între producătorii de vin și reprezentanții industriei din părțile contractante.
   Articolul 31
   Aplicarea și funcționarea acordului
   Părțile contractante desemnează punctele de contact stabilite în anexa X, care sunt responsabile de aplicarea și funcționarea prezentului acord.
   Articolul 32
   Asistența reciprocă între părțile contractante
   (1)   În cazul în care o parte contractantă are motive să suspecteze că:
   
               (a)
            
            
               un vin sau un lot de vinuri, definite la articolul 2, care sunt sau au fost comercializate între Australia și Comunitate, nu respectă actele legislative comunitare sau australiene privind sectorul vitivinicol sau prevederile prezentului acord; și
            
         
               (b)
            
            
               nerespectarea respectivelor prevederi prezintă un interes special pentru cealaltă parte contractantă și poate antrena luarea de măsuri administrative sau instituirea unor proceduri judiciare,
            
         partea contractantă respectivă informează imediat, prin punctul său de contact desemnat, punctul de contact sau alte organisme competente ale celeilalte părți contractante.
   (2)   Informațiile furnizate în conformitate cu alineatul (1) sunt însoțite de documentele oficiale, comerciale sau alte documente pertinente. De asemenea se indică măsurile administrative sau procedurile judiciare care pot fi luate, după caz. Informațiile includ, în special, următoarele detalii referitoare la vinul în cauză:
   
               (a)
            
            
               producătorul și persoana care dispune de vin;
            
         
               (b)
            
            
               compoziția și caracteristicile organoleptice ale vinului;
            
         
               (c)
            
            
               descrierea și prezentarea vinului;
            
         
               (d)
            
            
               detaliile privind neîndeplinirea dispozițiilor referitoare la producție și comercializare.
            
         TITLUL VI
   DISPOZIŢII GENERALE
   Articolul 33
   Vinurile în tranzit
   Titlurile I, II, III și IV nu se aplică vinurilor care:
   
               (a)
            
            
               sunt în tranzit pe teritoriul unei părți contractante; sau
            
         
               (b)
            
            
               provin de pe teritoriul uneia dintre părțile contractante și sunt expediate în cantități mici între părțile contractante în condițiile și în conformitate cu procedurile prevăzute la punctul II din protocol.
            
         Articolul 34
   Acordul OMC
   Prezentul acord se aplică fără a aduce atingere drepturilor și obligațiilor părților contractante în temeiul acordului OMC.
   Articolul 35
   Măsurile sanitare și fitosanitare
   (1)   Dispozițiile prezentului acord nu aduc atingere dreptului părților contractante de a lua măsurile sanitare și fitosanitare necesare pentru protecția vieții sau sănătății umane, animale sau a plantelor, cu condiția ca asemenea măsuri să nu contravină prevederilor acordului referitoare la aplicarea măsurilor sanitare și fitosanitare inclus în anexa 1A la acordul OMC.
   (2)   Fiecare parte depune eforturile de a informa cealaltă parte, în conformitate cu procedurile prevăzute la articolul 29, într-un termen rezonabil, cu privire la evoluțiile care ar putea conduce, în legătură cu comercializarea vinului pe teritoriul său, la adoptarea de măsuri impuse de necesitatea protecției vieții sau sănătății umane, animale sau a plantelor, în special a unor măsuri privind stabilirea unor limite specifice pentru nivelurile substanțelor contaminante și ale reziduurilor.
   (3)   Fără a aduce atingere alineatului (2), în cazul în care o parte contractantă ia sau propune să ia măsuri sanitare sau fitosanitare urgente pe motiv că o practică oenologică autorizată, un tratament sau o cerință privind compoziția pune în pericol sănătatea umană, partea contractantă respectivă comunică cu cealaltă parte contractantă, fie prin organismele reprezentative respective, fie prin comitetul mixt, în termen de 30 de zile de la propunerea sau introducerea respectivei măsuri urgente, după caz, în vederea ajungerii la o abordare comună în materie.
   Articolul 36
   Domeniul teritorial de aplicare
   Prezentul acord se aplică, pe de o parte, teritoriilor în care se aplică Tratatul de instituire a Comunității Europene în condițiile prevăzute de acesta și, pe de altă parte, teritoriului Australiei.
   Articolul 37
   Consultări
   (1)   În cazul în care o parte contractantă consideră că cealaltă parte contractantă nu a îndeplinit o obligație care îi revine în conformitate cu prezentul acord și nu a fost posibil să rezolve acest aspect în temeiul articolului 29 alineatul (1), aceasta poate solicita, în scris, consultări cu cealaltă parte contractantă. În termen de 30 de zile de la primirea cererii, părțile contractante se consultă în vederea rezolvării acestui aspect.
   (2)   Partea contractantă care solicită consultările furnizează celeilalte părți contractante toate informațiile necesare pentru examinarea detaliată a aspectului respectiv.
   (3)   În cazurile în care orice întârziere poate pune în pericol sănătatea umană sau poate afecta eficiența măsurilor de control a fraudei, pot fi luate măsuri provizorii de protecție de către cealaltă parte, cu condiția ca respectivele consultări să se desfășoare imediat după luarea acestor măsuri.
   (4)   Dacă respectivul aspect nu a fost rezolvat în termen de 60 de zile de la primirea cererii privind consultările, părțile contractante pot, de comun acord:
   
               (a)
            
            
               să extindă perioada de consultare; sau
            
         
               (b)
            
            
               să prezinte chestiunea spre soluționare unui organism competent.
            
         Articolul 38
   Arbitrajul
   (1)   În cazul în care o chestiune nu poate fi soluționată în conformitate cu articolul 37, (alta decât prezentarea unei opoziții, în conformitate cu articoluli 9, părțile contractante pot, de comun acord, să supună chestiunea unei proceduri de arbitraj, caz în care se vor informa reciproc cu privire la desemnarea unui arbitru în termen de 60 de zile, aplicând criteriile stabilite la alineatul (4).
   (2)   În termen de 30 de zile de la data desemnării celui de-al doilea arbitru, cei doi arbitri desemnați conform alineatului (1) desemnează de comun acord un al treilea arbitru. Dacă primii doi arbitri nu se pot decide de comun acord asupra celui de-al treilea arbitru, părțile contractante decid de comun acord desemnarea celui de-al treilea arbitru în termen de 30 de zile.
   (3)   Dacă părțile contractante nu pot desemna împreună cel de-al treilea arbitru în termenul de 30 de zile menționat la alineatul (2), desemnarea respectivă se face, într-un termen suplimentar de 60 de zile, la cererea oricăreia dintre părțile contractante, de către președintele sau un membru al Curții Internaționale de Justiție (luați în considerare în ordinea vechimii în funcție), aplicând criteriile de la alineatul (4) din prezentul articol, în conformitate cu practica Curții.
   (4)   Cel de-al treilea arbitru numit prezidează procedura de arbitraj și are pregătire juridică. Arbitrii (alții decât membrul care prezidează) au calificare corespunzătoare domeniului pentru care s-a constituit completul de arbitraj.
   (5)   În termen de 30 de zile de la alegerea celui de-al treilea arbitru, cei trei arbitri determină împreună regulile de procedură pe care le vor aplica în cursul procedurii de arbitraj, luând în considerare Regulile opționale ale Curții Permanente de Arbitraj pentru arbitrarea disputelor între două state, cu mențiunea că părțile contractante pot elimina sau modifica oricând, de comun acord, normele de procedură.
   (6)   Cei trei arbitri ajung la o concluzie în legătură cu chestiunea supusă arbitrajului în termen de maximum 90 de zile de la desemnarea celui de-al treilea arbitru. Decizia se ia cu majoritate.
   (7)   Costurile arbitrajului, inclusiv costurile legate de remunerarea arbitrilor, se suportă în mod egal de către părțile contractante. Taxele și onorariile plătite arbitrilor se încadrează în baremul stabilit de Comisia mixtă.
   (8)   Decizia arbitrilor este definitivă și obligatorie.
   (9)   Părțile contractante pot supune arbitrajului, de comun acord, în temeiul acestui articol, orice altă chestiune legată de comerțul bilateral cu vin.
   Articolul 39
   Cooperarea în domeniul vitivinicol
   (1)   Părțile contractante pot modifica, de comun acord, prezentul acord, în scopul de a consolida nivelul cooperării în domeniul vitivinicol. Părțile pot conveni să inițieze consultări în vederea armonizării regulilor de etichetare a vinului.
   (2)   În cadrul prezentului acord, oricare din părțile contractante poate înainta sugestii pentru extinderea domeniului de cooperare, luând în considerare experiența acumulată în aplicarea acordului.
   Articolul 40
   Stocurile existente
   Vinurile care, la intrarea în vigoare a prezentului acord sau la încetarea perioadelor de tranziție prevăzute la articolele 15, 17 sau la articolul 22 alineatele (3) și (4), au fost produse, desemnate și prezentate în mod legal, dar într-o manieră interzisă de către prezentul acord, pot fi comercializate în următoarele condiții:
   
               (a)
            
            
               în cazul în care vinul a fost produs prin utilizarea uneia sau mai multor practici sau tratamente oenologice care nu sunt prevăzute în anexa 1, vinurile pot fi comercializate până la epuizarea stocurilor;
            
         
               (b)
            
            
               în cazul în care vinurile sunt desemnate și prezentate utilizând termeni interziși de acord, vinurile pot fi comercializate:
               
                           I.
                        
                        
                           de către comercianții cu ridicata:
                           
                                       A.
                                    
                                    
                                       pentru vinurile licoroase, pe o perioadă de cinci ani;
                                    
                                 
                                       B.
                                    
                                    
                                       pentru alte vinuri, pe o perioadă de trei ani;
                                    
                                 
                     
                           II.
                        
                        
                           de către comercianții cu amănuntul până la epuizarea stocurilor.
                        
                     
         Articolul 41
   Acordul
   Textul protocolului și al anexelor la prezentul acord fac parte integrantă din acesta.
   Articolul 42
   Limbile oficiale
   Prezentul acord se încheie în dublu exemplar în limbile bulgară, cehă, daneză, engleză, estonă, finlandeză, franceză, germană, greacă, maghiară, malteză, italiană, letonă, lituaniană, olandeză, polonă, portugheză, română, slovacă, slovenă, spaniolă și suedeză, fiecare dintre aceste texte fiind în mod egal autentic.
   Articolul 43
   Încetarea acordului din 1994
   Părțile contractante convin cu privire la abrogarea, de la data intrării în vigoare a prezentului acord, a următoarelor acte:
   
               (a)
            
            
               Acordul între Comunitatea Europeană și Australia privind comerțul cu vin, încheiat la Bruxelles și Canberra (26-31 ianuarie 1994), precum și protocolul la acesta;
            
         
               (b)
            
            
               schimburile de scrisori realizate la Bruxelles și Canberra (26-31 ianuarie 1994) intitulate după cum urmează:
               
                           I.
                        
                        
                           privind condițiile de producere și de etichetare a vinurilor spumante „bottle fermented” (fermentate în sticlă) originare din Australia;
                        
                     
                           II.
                        
                        
                           privind condițiile de producere și de etichetare a vinurilor australiene desemnate și prezentate prin termenul „botrytis” sau prin alți termeni echivalenți, prin expresia „noble late harvested” (nobil cules târziu) sau „special late harvested” (special cules târziu);
                        
                     
                           III.
                        
                        
                           privind articolele 8 și 14 din Acordul între Comunitatea Europeană și Australia [Australia și Comunitatea Europeană] privind comerțul cu vin;
                        
                     
                           IV.
                        
                        
                           privind raportul dintre Acordul între Comunitatea Europeană și Australia [Australia și Comunitatea Europeană] privind comerțul cu vin și articolul 24 alineatul (1) din Acordul privind aspectele comerciale ale drepturilor de proprietate intelectuală (TRIPS);
                        
                     
                           V.
                        
                        
                           privind Acordul între Comunitatea Europeană și Australia [Australia și Comunitatea Europeană] privind comerțul cu vin;
                        
                     
                           VI.
                        
                        
                           privind utilizarea în Australia a termenului „Frontignac”.
                        
                     
         Articolul 44
   Intrarea în vigoare
   (1)   Prezentul acord intră în vigoare în prima zi a celei de-a doua luni care urmează datei la care părțile contractante și-au notificat reciproc în scris îndeplinirea procedurilor necesare în acest sens.
   (2)   Fiecare dintre părțile contractante poate rezilia prezentul acord prin notificarea celeilalte părți în scris, cu un preaviz de un an.
   
      Съставено в Брюксел на първи декември две хиляди и осма година.
      Hecho en Bruselas el uno de diciembre de dosmil ocho.
      V Bruselu dne prvního prosince dva tisíce osm.
      Udfærdiget i Bruxelles den første december to tusind og otte.
      Geschehen zu Brüssel am ersten Dezember zweitausendacht.
      Kahe tuhande kaheksanda aasta detsembrikuu esimesel päeval Brüsselis.
      Έγινε στις Βρυξέλλες, την πρώτη Δεκεμβρίου δύο χιλιάδες οκτώ.
      Done at Brussels on the first day of December in the year two thousand and eight.
      Fait à Bruxelles, le premier décembre deux mille huit.
      Fatto a Bruxelles, addì primo dicembre duemilaotto.
      Briselē, divtūkstoš astotā gada pirmajā decembrī.
      Priimta du tūkstančiai aštuntų metų gruodžio pirmą dieną Briuselyje.
      Kelt Brüsszelben, a kétezer-nyolcadik év december első napján.
      Magħmul fi Brussell, fl-ewwel jum ta' Diċembru tas-sena elfejn u tmienja.
      Gedaan te Brussel, de eerste december tweeduizend acht.
      Sporządzono w Brukseli dnia pierwszego grudnia roku dwa tysiące ósmego.
      Feito em Bruxelas, em um de Dezembro de dois mil e oito.
      Întocmit la Bruxelles, la întâi decembrie două mii opt.
      V Bruseli dňa prvého decembra dvetisícosem.
      V Bruslju, dne prvega decembra leta dva tisoč osem.
      Tehty Brysselissä ensimmäisenä päivänä joulukuuta vuonna kaksituhattakahdeksan.
      Som skedde i Bryssel den första december tjugohundraåtta.
      
         За Европейската общност
         Por la Comunidad Europea
         Za Evropské společenství
         For Det Europæiske Fællesskab
         Für die Europäische Gemeinschaft
         Euroopa Ühenduse nimel
         Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα
         For the European Community
         Pour la Communauté européenne
         Per la Comunità europea
         Eiropas Kopienas vārdā
         Europos bendrijos vardu
         Az Európai Közösség részéről
         Għall-Komunità Ewropea
         Voor de Europese Gemeenschap
         W imieniu Wspólnoty Europejskiej
         Pela Comunidade Europeia
         Pentru Comunitatea Europeană
         Za Európske spoločenstvo
         Za Evropsko skupnost
         Euroopan yhteisön puolesta
         För Europeiska gemenskapen
         
            
      
      
         За Австралия
         Por Australia
         Za Austrálii
         For Australien
         Für Australien
         Austraalia nimel
         Για τηυ Αυστραλία
         For Australia
         Pour l'Australie
         Per l'Australia
         Austrālijas vārdā
         Australijos vardu
         Ausztrália részéről
         Għall-Awstralja
         Voor Australië
         W imieniu Australii
         Pela Austrália
         Pentru Australia
         Za Austráliu
         Za Avstralijo
         Australian puolesta
         För Australien
         
            
      
   
   
      (1)  ATS 1988 nr. 30 (fără anexă); UNTS 1503 p. 168 (cu anexă).
   ANEXA I
   Practicile oenologice prevăzute la articolul 5
   PARTEA A
   Vinuri originare din Australia
   
               1.
            
            
               Lista practicilor și tratamentelor oenologice autorizate pentru vinurile originare din Australia, în condițiile stabilite de reglementările australiene și, în special, prin Legea privind Australian Wine and Brandy Corporation din 1980, Legea privind practicile comerciale din 1974 și Codul standardelor în alimentație în Australia și Noua Zeelandă (cu excepția cazului unor dispoziții contrare stabilite în prezenta anexă), cu următoarele cerințe:
               
                           1.
                        
                        
                           aerarea sau barbotarea cu argon, azot sau oxigen;
                        
                     
                           2.
                        
                        
                           tratamentele termice;
                        
                     
                           3.
                        
                        
                           utilizarea în vinurile seci, și în cantități care nu depășesc 5 %, de drojdii de vin proaspete, în stare bună și nediluate care conțin levuri provenind din vinificarea recentă a vinurilor seci;
                        
                     
                           4.
                        
                        
                           centrifugarea și filtrarea, cu sau fără agent inert de filtrare, cu condiția ca folosirea sa să nu lase reziduuri nedorite în produsul astfel tratat;
                        
                     
                           5.
                        
                        
                           utilizarea levurilor de vinificare;
                        
                     
                           6.
                        
                        
                           utilizarea dioxidului de carbon, a argonului sau a azotului, individual sau în amestec, cu singurul scop de a crea o atmosferă inertă care să permită manipularea produsului fără a intra în contact cu aerul;
                        
                     
                           7.
                        
                        
                           adaosul de culturi microbiene, inclusiv de levuri libere, pure sau în combinație cu una sau mai multe dintre substanțele următoare, pentru a favoriza dezvoltarea levurilor:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       fosfat diamonic sau sulfat de amoniu;
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       sulfit de amoniu sau bisulfit de amoniu;
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       clorhidrat de tiamină;
                                    
                                 
                     
                           8.
                        
                        
                           utilizarea bacteriilor lactice în suspensie de vin;
                        
                     
                           9.
                        
                        
                           adaosul de dioxid de carbon, cu condiția ca respectivul conținut de dioxid de carbon al vinului astfel tratat să nu fie depășească 2 grame pe litru;
                        
                     
                           10.
                        
                        
                           utilizarea, în condițiile stabilite de normele comunitare, a anhidridei sulfuroase, a bisulfitului de potasiu sau a metabisulfitului de potasiu, numit, de asemenea, disulfit de potasiu sau pirosulfit de potasiu;
                        
                     
                           11.
                        
                        
                           adaosul de acid sorbic sau de sorbat de potasiu, cu condiția ca respectivul conținut final de acid sorbic al produsului tratat să nu fie mai mare de 200 de miligrame pe litru în momentul introducerii sale pe piață în vederea consumului uman direct;
                        
                     
                           12.
                        
                        
                           adaosul de acid L-ascorbic sau acid eritorbic (acid izoascorbic) în limita a 300 de miligrame pe litru;
                        
                     
                           13.
                        
                        
                           adaosul de acid citric în vederea stabilizării vinului, cu condiția ca respectivul conținut final al vinului tratat să nu depășească de 1 gram pe litru;
                        
                     
                           14.
                        
                        
                           utilizarea acidului tartric, a acidului lactic sau a acidului malic în scopul acidificării, cu condiția ca aciditatea inițială să nu fie mărită cu mai mult de 4,0 grame pe litru exprimată în acid tartric;
                        
                     
                           15.
                        
                        
                           limpezirea prin intermediul uneia sau al mai multora dintre substanțele următoare pentru uz oenologic:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       gelatină alimentară;
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       clei de pește;
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       cazeină și cazeinat de potasiu;
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       lapte sau lapte evaporat;
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       albumină animală;
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       bentonită;
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       dioxid de siliciu sub formă de gel sau de soluție coloidală;
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       caolin;
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       tanin;
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       enzime pectolitice;
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       enzime aprobate pentru uz alimentar;
                                    
                                 
                     
                           16.
                        
                        
                           adaosul de tanin;
                        
                     
                           17.
                        
                        
                           tratarea vinurilor cu cărbuni de uz oenologic (cărbuni activați);
                        
                     
                           18.
                        
                        
                           tratare:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       a vinurilor albe și a vinurilor rosé cu ferocianură de potasiu;
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       a vinurilor roșii cu ferocianură de potasiu sau cu fitat de calciu, cu condiția ca vinurile astfel tratate să conțină fier rezidual;
                                    
                                 
                     
                           19.
                        
                        
                           adaosul de acid metatartric în limita a 100 de miligrame pe litru;
                        
                     
                           20.
                        
                        
                           utilizarea, pentru fabricarea vinurilor spumante obținute prin fermentare în sticlă și pentru care drojdiile s-au separat prin evacuare:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       de alginat de calciu sau
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       de alginat de potasiu;
                                    
                                 
                     
                           21.
                        
                        
                           adaosul de bitartrat de potasiu pentru a favoriza precipitarea tartrului;
                        
                     
                           22.
                        
                        
                           utilizarea de preparate din membrane celulare de levuri, în limita a 40 grame pe hectolitru;
                        
                     
                           23.
                        
                        
                           utilizarea polivinilpolipirolidonei, cu condiția ca vinul astfel tratat să nu conțină mai mult de 100 miligrame pe litru de polivinilpolipirolidonă;
                        
                     
                           24.
                        
                        
                           utilizarea de sulfat de cupru pentru eliminarea defectelor de gust sau de miros ale vinului, în limita a 1 gram pe hectolitru, cu condiția ca vinul astfel tratat să nu aibă un conținut de cupru mai mare de 1 miligram pe litru;
                        
                     
                           25.
                        
                        
                           adaosul de caramel pentru a intensifica culoarea vinurilor licoroase;
                        
                     
                           26.
                        
                        
                           adaosul de distilat de vin sau de stafide sau al unui alcool neutru de origine vinicolă pentru fabricarea vinurilor licoroase;
                        
                     
                           27.
                        
                        
                           adaosul de must de struguri și de must de struguri concentrat pentru a îndulci vinul;
                        
                     
                           28.
                        
                        
                           utilizarea de carbonat de calciu în scopul dezacidificării;
                        
                     
                           29.
                        
                        
                           utilizarea rășinilor schimbătoare de cationi pentru stabilizarea vinului, cu condiția ca rășinile să aibă o stabilitate suficientă pentru a evita orice transfer de substanțe vinului în cantități susceptibile să dăuneze sănătății oamenilor (1);
                        
                     
                           30.
                        
                        
                           utilizarea de bucăți de stejar;
                        
                     
                           31.
                        
                        
                           utilizarea tehnologiei conului rotativ;
                        
                     
                           32.
                        
                        
                           utilizarea gumei arabice/de acacia;
                        
                     
                           33.
                        
                        
                           utilizarea tartratului de calciu în scopul dezacidificării;
                        
                     
                           34.
                        
                        
                           utilizarea electrodializei;
                        
                     
                           35.
                        
                        
                           utilizarea ureazei pentru a se reduce conținutul de uree din vin;
                        
                     
                           36.
                        
                        
                           utilizarea lizozimei;
                        
                     
                           37.
                        
                        
                           utilizarea procesului de osmoză inversă;
                        
                     
                           38.
                        
                        
                           utilizarea dicarbonatului de dimetil;
                        
                     
                           39.
                        
                        
                           utilizarea apei oxigenate în sucul de struguri, concentratul de struguri sau în must;
                        
                     
                           40.
                        
                        
                           utilizarea extracției în curent invers;
                        
                     
                           41.
                        
                        
                           utilizarea proteinelor din plante;
                        
                     
                           42.
                        
                        
                           utilizarea citratului de cupru;
                        
                     
                           43.
                        
                        
                           adaosul de alcool din struguri, brandy și zaharuri în vinurile spumante;
                        
                     
                           44.
                        
                        
                           adaosul de mistelă.
                        
                     
         
               2.
            
            
               Practici și tratamente oenologice noi sau modificate stabilite de comun acord de părțile contractante sau de comitetul mixt în conformitate cu procedurile prevăzute la articolul 29 sau 30.
            
         PARTEA B
   Pentru vinuri originare din Comunitate
   
               1.
            
            
               Lista practicilor și tratamentelor oenologice autorizate pentru vinurile originare din Comunitate, în conformitate cu condițiile stabilite de normele comunitare și, în special, de Regulamentul (CE) nr. 1493/1999 al Consiliului și Regulamentul (CE) nr. 1622/2000 al Comisiei (cu excepția cazului în care există dispoziții contrare), cu următoarele cerințe:
               
                           1.
                        
                        
                           aerarea sau barbotarea cu argon, azot sau oxigen;
                        
                     
                           2.
                        
                        
                           tratamentele termice;
                        
                     
                           3.
                        
                        
                           utilizarea în vinurile seci, și în cantități care nu depășesc 5 %, de drojdii de vin proaspete, în stare bună și nediluate care conțin levuri provenind din vinificarea recentă a vinurilor seci;
                        
                     
                           4.
                        
                        
                           centrifugarea și filtrarea, cu sau fără agent inert de filtrare, cu condiția ca folosirea sa să nu lase reziduuri nedorite în produsul astfel tratat;
                        
                     
                           5.
                        
                        
                           utilizarea levurilor de vinificare;
                        
                     
                           6.
                        
                        
                           utilizarea de preparate din membrane celulare de levuri, în limita a 40 grame pe hectolitru;
                        
                     
                           7.
                        
                        
                           utilizarea de polivinilpolipirolidonă, în limita a 80 grame pe hectolitru;
                        
                     
                           8.
                        
                        
                           utilizarea bacteriilor lactice în suspensie de vin;
                        
                     
                           9.
                        
                        
                           adaosul uneia sau a mai multora dintre substanțele următoare, pentru a favoriza dezvoltarea levurilor:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       adaosul de:
                                       
                                                   (i)
                                                
                                                
                                                   fosfat diamonic sau de sulfat de amoniu, în limita a 0,3 grame pe litru;
                                                
                                             
                                                   (ii)
                                                
                                                
                                                   sulfit de amoniu sau de bisulfit de amoniu, în limita a 0,2 grame pe litru.
                                                
                                             Aceste produse pot fi de asemenea utilizate împreună în limita globală de 0,3 grame pe litru, fără a afecta limita de 0,2 grame pe litru menționată anterior;
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       adaosul de clorhidrat de tiamină, în limita a 0,6 miligrame pe litru, exprimată în tiamină;
                                    
                                 
                     
                           10.
                        
                        
                           utilizarea dioxidului de carbon, a argonului sau a azotului, individual sau în amestec, cu singurul scop de a crea o atmosferă inertă care să permită manipularea produsului fără a intra în contact cu aerul;
                        
                     
                           11.
                        
                        
                           adaosul de dioxid de carbon, cu condiția ca respectivul conținut de dioxid de carbon al vinului astfel tratat să nu depășească 2 grame pe litru;
                        
                     
                           12.
                        
                        
                           utilizarea, în condițiile stabilite de normele australiene, a anhidridei sulfuroase, a bisulfitului de potasiu sau a metabisulfitului de potasiu, numit, de asemenea, disulfit de potasiu sau pirosulfit de potasiu;
                        
                     
                           13.
                        
                        
                           adaosul de acid sorbic sau de sorbat de potasiu, cu condiția ca respectivul conținut final de acid sorbic al produsului tratat să nu fie mai mare de 200 de miligrame pe litru în momentul introducerii sale pe piață în vederea consumului uman direct;
                        
                     
                           14.
                        
                        
                           adaosul de acid L-ascorbic în limita a 250 miligrame pe litru;
                        
                     
                           15.
                        
                        
                           adaosul de acid citric în vederea stabilizării vinului, cu condiția ca respectivul conținut final al vinului tratat să nu depășească de 1 gram pe litru;
                        
                     
                           16.
                        
                        
                           utilizarea acidului tartric în scopul acidificării, cu condiția ca aciditatea inițială să nu fie mărită cu mai mult de 2,5 grame pe litru, exprimată în acid tartric;
                        
                     
                           17.
                        
                        
                           utilizarea, pentru dezacidificare, a uneia sau a mai multora dintre următoarele substanțe:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       tartrat neutru de potasiu;
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       bicarbonat de potasiu;
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       carbonat de calciu, conținând, eventual, mici cantități de sare dublă de calciu a acizilor L(+) tartric și L(–) malic;
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       tartrat de calciu sau acid tartric;
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       preparat omogen de acid tartric și de carbonat de calciu, în proporții echivalente și pulverizate fin;
                                    
                                 
                     
                           18.
                        
                        
                           limpezirea prin intermediul uneia sau al mai multora dintre substanțele următoare pentru uz oenologic:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       gelatină alimentară;
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       proteine din plante;
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       clei de pește;
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       cazeină și cazeinat de potasiu;
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       ovalbumină, lactalbumină;
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       bentonită;
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       dioxid de siliciu sub formă de gel sau de soluție coloidală;
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       caolin;
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       tanin;
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       enzime pectolitice;
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       preparate enzimatice de betaglucoză;
                                    
                                 
                     
                           19.
                        
                        
                           adaosul de tanin;
                        
                     
                           20.
                        
                        
                           tratarea vinurilor cu cărbuni de uz oenologic (cărbuni activați), în limita a 100 grame de produs sec pe hectolitru;
                        
                     
                           21.
                        
                        
                           tratare:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       a vinurilor albe și a vinurilor rosé cu ferocianură de potasiu;
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       a vinurilor roșii cu ferocianură de potasiu sau cu fitat de calciu, cu condiția ca vinurile astfel tratate să conțină fier rezidual;
                                    
                                 
                     
                           22.
                        
                        
                           adaosul de acid metatartric în limita a 100 de miligrame pe litru;
                        
                     
                           23.
                        
                        
                           utilizarea de acid de gumă arabică după terminarea procesului de fermentare;
                        
                     
                           24.
                        
                        
                           utilizarea de acid DL tartric, numit de asemenea și acid racemic, sau a sării sale de potasiu neutre, pentru precipitarea calciului în exces;
                        
                     
                           25.
                        
                        
                           utilizarea, pentru fabricarea vinurilor spumante obținute prin fermentare în sticlă și pentru care drojdiile s-au separat prin evacuare:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       de alginat de calciu sau
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       de alginat de potasiu;
                                    
                                 
                     
                           26.
                        
                        
                           utilizarea de sulfat de cupru pentru eliminarea defectelor de gust sau de miros ale vinului, în limita a 1 gram pe hectolitru, cu condiția ca vinul astfel tratat să nu aibă un conținut de cupru mai mare de 1 miligram pe litru;
                        
                     
                           27.
                        
                        
                           adaosul de bitartrat de potasiu sau tartrat de calciu pentru a favoriza precipitarea tartrului;
                        
                     
                           28.
                        
                        
                           utilizarea rășinii de pin de Alep, cu scopul de a obține vin „retsina”, care poate fi produs numai în Grecia;
                        
                     
                           29.
                        
                        
                           adaosul de caramel pentru a intensifica culoarea vinurilor licoroase;
                        
                     
                           30.
                        
                        
                           utilizarea de sulfat de calciu pentru fabricarea anumitor v.l.c.p.r.d., cu condiția ca respectivul conținut de sulfat al vinului astfel tratat să nu depășească 2,5 grame pe litru, exprimat în sulfat de potasiu;
                        
                     
                           31.
                        
                        
                           adaosul de distilat de vin sau de stafide sau al unui alcool neutru de origine vinicolă pentru fabricarea vinurilor licoroase;
                        
                     
                           32.
                        
                        
                           adaosul de zaharoză, de must de struguri concentrat sau de must de struguri concentrat corectat pentru a mări tăria alcoolică naturală a strugurelui, a mustului sau a vinului;
                        
                     
                           33.
                        
                        
                           adaosul de must de struguri sau de must de struguri concentrat corectat pentru a îndulci vinul;
                        
                     
                           34.
                        
                        
                           electrodializa pentru a garanta stabilizarea tartrică a vinului;
                        
                     
                           35.
                        
                        
                           utilizarea ureazei pentru a se reduce conținutul de uree din vin;
                        
                     
                           36.
                        
                        
                           utilizarea lizozimei;
                        
                     
                           37.
                        
                        
                           concentrarea parțială prin procese fizice, cum ar fi osmoza inversă, pentru a crește tăria alcoolică a mustului de struguri sau a vinului;
                        
                     
                           38.
                        
                        
                           adăugarea de dicarbonat de dimetil (DMDC) în scopul stabilizării microbiologice;
                        
                     
                           39.
                        
                        
                           utilizarea de bucăți de stejar în procesul de producție a vinului.
                        
                     
         
               2.
            
            
               Practici și tratamente oenologice noi sau modificate stabilite de comun acord de părțile contractante sau de Comisia mixtă în conformitate cu procedurile prevăzute la articolul 29 sau 30.
            
         PARTEA C
   Adaptările tehnice ale practicilor și tratamentelor oenologice prevăzute la articolul 6 alineatul (7)
   Pentru Comunitate, practicile și tratamentele oenologice stabilite în anexa I, partea B:
   
               16.
            
            
               utilizarea acidului tartric în scopul acidificării, cu condiția ca aciditatea inițială să nu fie mărită cu mai mult de 2,5 grame pe litru, exprimată în acid tartric;
            
         
               32.
            
            
               adaosul de zaharoză, de must de struguri concentrat sau de must de struguri concentrat corectat pentru a mări tăria alcoolică naturală a strugurelui, a mustului sau a vinului;
            
         
               37.
            
            
               concentrarea parțială prin procese fizice, cum ar fi osmoza inversă, pentru a crește tăria alcoolică a mustului de struguri sau a vinului;
            
         Pentru Australia, practicile și tratamentele oenologice stabilite în anexa I partea A:
   Nil
   
      (1)  Această practică oenologică a fost autorizată de la 1 martie 1994.
   ANEXA II
   Indicații geografice prevăzute la articolul 12
   Indicaţiile geografice care fac obiectul prezentului acord sunt următoarele:
   PARTEA A.
   VINURI ORIGINARE DIN COMUNITATEA EUROPEANĂ
   
               1.
            
            
               Indicații geografice din statele membre:
            
         Austria
   
               1.
            
            
               Vinuri de calitate produse într-o regiune determinată
               
                           
                              Regiuni determinate
                           
                        
                     
                           Burgenland
                           Carnuntum
                           Donauland
                           Kamptal
                           Kärnten
                           Kremstal
                           Mittelburgenland
                           Neusiedlersee
                           Neusiedlersee-Hügelland
                           Niederösterreich
                           Oberösterreich
                           Salzburg
                           Steiermark
                           Südburgenland
                           Süd-Oststeiermark
                           Südsteiermark
                           Thermenregion
                           Tirol
                           Traisental
                           Vorarlberg
                           Wachau
                           Weinviertel
                           Weststeiermark
                           Wien
                        
                     
         
               2.
            
            
               Vinuri de masă cu indicație geografică
               
                           Bergland
                           Steirerland
                           Weinland
                           Wien
                        
                     
         Belgia
   
               1.
            
            
               Vinuri de calitate produse într-o regiune determinată
               
                           
                              Numele regiunilor determinate
                           
                        
                     
                           Côtes de Sambre et Meuse
                           Hagelandse Wijn
                           Haspengouwse Wijn
                           Heuvellandse wijn
                           Vlaamse mousserende kwaliteitswijn
                        
                     
         
               2.
            
            
               Vinuri de masă cu indicație geografică
               
                           Vin de pays des jardins de Wallonie
                           Vlaamse landwijn
                        
                     
         Bulgaria
   
               1.
            
            
               Vinuri de calitate produse într-o regiune determinată
               
                           
                              Regiuni determinate
                           
                        
                     
                           Асеновград (Asenovgrad)
                           Черноморски район (Regiunea Mării Negre)
                           Брестник (Brestnița)
                           Драгоево (Dragoevo)
                           Евксиноград (Evksinograd)
                           Хан Крум (Han Krum)
                           Хърсово (Harsovo)
                           Хасково (Haskovo)
                           Хисаря (Hisaria)
                           Ивайловград (Ivailovgrad)
                           Карлово (Karlovo)
                           Карнобат (Karnobat)
                           Ловеч (Loveci)
                           Лозица (Lozița)
                           Лом (Lom)
                           Любимец (Liubimeț)
                           Лясковец (Liaskoveț)
                           Мелник (Melnik)
                           Монтана (Montana)
                           Нова Загора (Nova Zagora)
                           Нови Пазар (Novi Pazar)
                           Ново село (Novo Selo)
                           Оряховица (Oriahovița)
                           Павликени (Pavlikeni)
                           Пазарджик (Pazardjik)
                           Перущица (Peruștița)
                        
                        
                           Плевен (Plevna)
                           Пловдив (Plovdiv)
                           Поморие (Pomorie)
                           Русе (Ruse)
                           Сакар (Sakar)
                           Сандански (Sandanski)
                           Септември (Septemvri)
                           Шивачево (Șivacevo)
                           Шумен (Șumen)
                           Славянци (Slavianți)
                           Сливен (Sliven)
                           Южно Черноморие (Litoralul de sud al Mării Negre)
                           Стамболово (Stambolovo)
                           Стара Загора (Stara Zagora)
                           Сухиндол (Suhindol)
                           Сунгурларе (Sungurlare)
                           Свищов (Sviștov)
                           Долината на Струма (Valea Strumei)
                           Търговище (Targoviște)
                           Върбица (Varbița)
                           Варна (Varna)
                           Велики Преслав (Veliki Preslav)
                           Видин (Vidin)
                           Враца (Vrața)
                           Ямбол (Iambol)
                        
                     
         
               2.
            
            
               Vinuri de masă cu indicație geografică
               
                           Дунавска равнина (Câmpia Dunării)
                           Тракийска низина (Câmpia Traciei)
                        
                     
         Cipru
   
               1.
            
            
               Vinuri de calitate produse într-o regiune determinată
               
                           Denumirea în limba greacă
                        
                        
                           Transcrierea în limba engleză
                        
                     
                           
                              Regiuni determinate
                           
                        
                        
                           
                              Subregiuni
                           
                           
                              (precedate sau nu de numele regiunii determinate)
                           
                        
                        
                           
                              Regiuni determinate
                           
                        
                        
                           
                              Subregiuni
                           
                           
                              (precedate sau nu de numele regiunii determinate)
                           
                        
                     
                           Κουμανδαρία
                        
                        
                            
                        
                        
                           Commandaria
                        
                        
                            
                        
                     
                           Λαόνα Ακάμα
                        
                        
                            
                        
                        
                           Laona Akama
                        
                        
                            
                        
                     
                           Βουνί Παναγιάς –
                        
                        
                            
                        
                        
                           Vouni Panayia –
                        
                        
                            
                        
                     
                           Αμπελίτης
                        
                        
                            
                        
                        
                           Ambelitis
                        
                        
                            
                        
                     
                           Πιτσιλιά
                        
                        
                           Αφάμης sau
                        
                        
                           Pitsilia
                        
                        
                           Afames sau
                        
                     
                           Κρασοχώρια Λεμεσού
                        
                        
                           Λαόνα
                        
                        
                           Krasohoria Lemesou
                        
                        
                           Laona
                        
                     
         
               2.
            
            
               Vinuri de masă cu indicație geografică
               
                           Denumirea în limba greacă
                        
                        
                           Transcrierea în limba engleză
                        
                     
                           Λεμεσός
                        
                        
                           Lemesos
                        
                     
                           Πάφος
                        
                        
                           Pafos
                        
                     
                           Λευκωσία
                        
                        
                           Lefkosia
                        
                     
                           Λάρνακα
                        
                        
                           Larnaka
                        
                     
         Republica Cehă
   
               1.
            
            
               Vinuri de calitate produse într-o regiune determinată
               
                           
                              Regiuni determinate
                           
                           
                              (urmate sau nu de numele subregiunii)
                           
                        
                        
                           
                              Subregiuni
                           
                           
                              urmate sau nu de numele unei comune viticole și/sau de numele unei plantații viticole
                           
                        
                     
                           Čechy
                        
                        
                           litoměřická
                        
                     
                            
                        
                        
                           mělnická
                        
                     
                           Morava
                        
                        
                           mikulovská
                        
                     
                            
                        
                        
                           slovácká
                        
                     
                            
                        
                        
                           velkopavlovická
                        
                     
                            
                        
                        
                           znojemská
                        
                     
         
               2.
            
            
               Vinuri de masă cu indicație geografică
               
                           české zemské víno
                           moravské zemské víno
                        
                     
         Franţa
   
               1.
            
            
               Vinuri de calitate produse într-o regiune determinată
               
                            
                        
                     
                           Alsace Grand Cru, urmat de numele unei unități geografice mai restrânse
                           Alsace, urmat sau nu de numele unei unități geografice mai restrânse
                           Alsace sau Vin d'Alsace, urmat sau nu de „Edelzwicker” sau de numele unui soi de viță-de-vie sau de numele unei unități geografice mai restrânse
                           Ajaccio
                           Aloxe-Corton
                           Anjou, urmat sau nu de Val de Loire sau Coteaux de la Loire sau Villages Brissac
                           Anjou, urmat sau nu de „Gamay”, „Mousseux” sau „Villages”
                           Arbois
                           Arbois Pupillin
                           Auxey-Duresses sau Auxey-Duresses Côte de Beaune sau Auxey-Duresses Côte de Beaune-Villages
                           Bandol
                           Banyuls
                           Barsac
                           Bâtard-Montrachet
                           Béarn sau Béarn Bellocq
                           Beaujolais Supérieur
                           Beaujolais, urmat sau nu de numele unei unități geografice mai restrânse
                           Beaujolais-Villages
                           Beaumes-de-Venise, precedat sau nu de „Muscat de”
                           Beaune
                           Bellet sau Vin de Bellet
                           Bergerac
                           Bienvenues Bâtard-Montrachet
                           Blagny
                           Blanc Fumé de Pouilly
                           Blanquette de Limoux
                           Blaye
                           Bonnes Mares
                           Bonnezeaux
                           Bordeaux Côtes de Francs
                           Bordeaux Haut-Benauge
                           Bordeaux, urmat sau nu de „Clairet” sau „Supérieur” sau „Rosé” sau „mousseux”
                           Bourg
                           Bourgeais
                           Burgogne, urmat sau nu de „Clairet” sau „Rosé” sau de numele unei unități geografice mai restrânse
                           Bourgogne Aligoté
                           Bourgueil
                           Bouzeron
                           Brouilly
                           Buzet
                           Cabardès
                           Cabernet d'Anjou
                           Cabernet de Saumur
                           Cadillac
                           Cahors
                           Canon-Fronsac
                           Cap Corse, precedat de „Muscat du”
                           Cassis
                           Cérons
                           Chablis Grand Cru, urmat sau nu de numele unei unități geografice mai restrânse
                           Chablis, urmat sau nu de numele unei unități geografice mai restrânse
                           Chambertin
                           Chambertin Clos de Bèze
                           Chambolle-Musigny
                           Champagne
                           Chapelle-Chambertin
                           Charlemagne
                           Charmes-Chambertin
                           Chassagne-Montrachet sau Chassagne-Montrachet Côte de Beaune sau Chassagne-Montrachet Côte de Beaune-Villages
                           Château Châlon
                           Château Grillet
                           Châteaumeillant
                           Châteauneuf-du-Pape
                           Châtillon-en-Diois
                           Chenas
                           Chevalier-Montrachet
                           Cheverny
                           Chinon
                           Chiroubles
                           Chorey-lés-Beaune sau Chorey-lès-Beaune Côte de Beaune sau Chorey-lès-Beaune Côte de Beaune-Villages
                           Clairette de Bellegarde
                           Clairette de Die
                           Clairette du Languedoc, urmat sau nu de numele unei unități geografice mai restrânse
                           Clos de la Roche
                           Clos de Tart
                           Clos des Lambrays
                           Clos Saint-Denis
                           Clos Vougeot
                           Collioure
                           Condrieu
                           Corbières, urmat sau nu de Boutenac
                           Cornas
                           Corton
                           Corton-Charlemagne
                           Costières de Nîmes
                           Côte de Beaune, urmat sau nu de numele unei unități geografice mai restrânse
                           Côte de Beaune-Villages
                           Côte de Brouilly
                           Côte de Nuits
                           Côte Roannaise
                           Côte Rôtie
                           Coteaux Champenois, urmat sau nu de numele unei unități geografice mai restrânse
                           Coteaux d'Aix-en-Provence
                           Coteaux d'Ancenis, urmat sau nu de numele unui soi de viță-de-vie
                           Coteaux de Die
                           Coteaux de l'Aubance
                           Coteaux de Pierrevert
                           Coteaux de Saumur
                           Coteaux du Giennois
                           Coteaux du Languedoc Picpoul de Pinet
                           Coteaux du Languedoc, urmat sau nu de numele unei unități geografice mai restrânse
                           Coteaux du Layon sau Coteaux du Layon Chaume
                           Coteaux du Layon, urmat sau nu de numele unei unități geografice mai restrânse
                           Coteaux du Loir
                           Coteaux du Lyonnais
                           Coteaux du Quercy
                           Coteaux du Tricastin
                           Coteaux du Vendômois
                           Coteaux Varois
                           Côte-de-Nuits-Villages
                           Côtes Canon-Fronsac
                           Côtes d'Auvergne, urmat sau nu de numele unei unități geografice mai restrânse
                           Côtes de Beaune, urmat sau nu de numele unei unități geografice mai restrânse
                           Côtes de Bergerac
                           Côtes de Blaye
                           Côtes de Bordeaux Saint-Macaire
                           Côtes de Bourg
                           Côtes de Brulhois
                           Côtes de Castillon
                           Côtes de Duras
                           Côtes de la Malepère
                           Côtes de Millau
                           Côtes de Montravel
                           Côtes de Provence, urmat sau nu de Sainte Victoire
                           Côtes de Saint-Mont
                           Côtes de Toul
                           Côtes du Frontonnais, urmat sau nu de Fronton sau Villaudric
                           Côtes du Jura
                           Côtes du Lubéron
                           Côtes du Marmandais
                           Côtes du Rhône
                           Côtes du Rhône Villages, urmat sau nu de numele unei unități geografice mai restrânse
                           Côtes du Roussillon
                           Côtes du Roussillon Villages, urmat sau nu de următoarele comune Caramany sau Latour de France sau Lesquerde sau Tautavel
                           Côtes du Ventoux
                           Côtes du Vivarais
                           Cour-Cheverny
                           Crémant d'Alsace
                           Crémant de Bordeaux
                           Crémant de Bourgogne
                           Crémant de Die
                           Crémant de Limoux
                           Crémant de Loire
                           Crémant du Jura
                           Crépy
                           Criots Bâtard-Montrachet
                           Crozes Ermitage
                           Crozes-Hermitage
                           Echezeaux
                           Entre-Deux-Mers sau Entre-Deux-Mers Haut-Benauge
                           Ermitage
                           Faugères
                           Fiefs Vendéens, urmat sau nu de Mareuil sau Brem sau Vix sau Pissotte
                           Fitou
                           Fixin
                           Fleurie
                           Floc de Gascogne
                           Fronsac
                           Frontignan
                           Gaillac
                           Gaillac Premières Côtes
                           Gevrey-Chambertin
                           Gigondas
                           Givry
                           Grand Roussillon
                           Grands Echezeaux
                           Graves
                           Graves de Vayres
                           Griotte-Chambertin
                           Gros Plant du Pays Nantais
                           Haut Poitou
                           Haut-Médoc
                           Haut-Montravel
                           Hermitage
                           Irancy
                           Irouléguy
                           Jasnières
                           Juliénas
                           Jurançon
                           L'Etoile, urmat sau nu de „mousseux”
                           La Grande Rue
                           Ladoix sau Ladoix Côte de Beaune sau Ladoix Côte de Beaune-Villages
                           Lalande de Pomerol
                           Languedoc, urmat sau nu de numele unei unități geografice mai restrânse
                           Latricières-Chambertin
                           Les-Baux-de-Provence
                           Limoux
                           Lirac
                           Listrac-Médoc
                           Loupiac
                           Lunel, precedat sau nu de „Muscat de”
                           Lussac Saint-Émilion
                           Mâcon sau Pinot-Chardonnay-Macôn
                           Mâcon, urmat sau nu de numele unei unități geografice mai restrânse
                           Mâcon-Villages
                           Macvin du Jura
                           Madiran
                           Maranges Côte de Beaune sau Maranges Côtes de Beaune-Villages
                           Maranges, urmat sau nu de numele unei unități geografice mai restrânse
                           Marcillac
                           Margaux
                           Marsannay
                           Maury
                           Mazis-Chambertin
                           Mazoyères-Chambertin
                           Médoc
                           Menetou Salon, urmat sau nu de numele unei unități geografice mai restrânse
                           Mercurey
                           Meursault sau Meursault Côte de Beaune sau Meursault Côte de Beaune-Villages
                           Minervois
                           Minervois-la-Livinière
                           Mireval
                           Monbazillac
                           Montagne Saint-Émilion
                           Montagny
                           Monthélie sau Monthélie Côte de Beaune sau Monthélie Côte de Beaune-Villages
                           Montlouis, urmat sau nu de „mousseux” sau „pétillant”
                           Montrachet
                           Montravel
                           Morey-Saint-Denis
                           Morgon
                           Moselle
                           Moulin-à-Vent
                           Moulis
                           Moulis-en-Médoc
                           Muscadet
                           Muscadet Coteaux de la Loire
                           Muscadet Côtes de Grandlieu
                           Muscadet Sèvre-et-Maine
                           Musigny
                           Néac
                           Nuits
                           Nuits-Saint-Georges
                           Orléans
                           Orléans-Cléry
                           Pacherenc du Vic-Bilh
                           Palette
                           Patrimonio
                           Pauillac
                           Pécharmant
                           Pernand-Vergelesses sau Pernand-Vergelesses Côte de Beaune sau Pernand-Vergelesses Côte de Beaune-Villages
                           Pessac-Léognan
                           Petit Chablis, urmat sau nu de numele unei unități geografice mai restrânse
                           Pineau des Charentes
                           Pinot-Chardonnay-Macôn
                           Pomerol
                           Pommard
                           Pouilly Fumé
                           Pouilly-Fuissé
                           Pouilly-Loché
                           Pouilly-sur-Loire
                           Pouilly-Vinzelles
                           Premières Côtes de Blaye
                           Premières Côtes de Bordeaux, urmat sau nu de numele unei unități geografice mai restrânse
                           Puisseguin Saint-Émilion
                           Puligny-Montrachet sau Puligny-Montrachet Côte de Beaune sau Puligny-Montrachet Côte de Beaune-Villages
                           Quarts-de-Chaume
                           Quincy
                           Rasteau
                           Rasteau Rancio
                           Régnié
                           Reuilly
                           Richebourg
                           Rivesaltes, precedat sau nu de „Muscat de”
                           Rivesaltes Rancio
                           Romanée (La)
                           Romanée Conti
                           Romanée Saint-Vivant
                           Rosé des Riceys
                           Rosette
                           Roussette de Savoie, urmat sau nu de numele unei unități geografice mai restrânse
                           Roussette du Bugey, urmat sau nu de numele unei unități geografice mai restrânse
                           Ruchottes-Chambertin
                           Rully
                           Saint Julien
                           Saint-Amour
                           Saint-Aubin sau Saint-Aubin Côte de Beaune sau Saint-Aubin Côte de Beaune-Villages
                           Saint-Bris
                           Saint-Chinian
                           Sainte-Croix-du-Mont
                           Sainte-Foy Bordeaux
                           Saint-Émilion
                           Saint-Emilion Grand Cru
                           Saint-Estèphe
                           Saint-Georges Saint-Émilion
                           Saint-Jean-de-Minervois, precedat sau nu de „Muscat de”
                           Saint-Joseph
                           Saint-Nicolas-de-Bourgueil
                           Saint-Péray
                           Saint-Pourçain
                           Saint-Romain sau Saint-Romain Côte de Beaune sau Saint-Romain Côte de Beaune-Villages
                           Saint-Véran
                           Sancerre
                           Santenay sau Santenay Côte de Beaune sau Santenay Côte de Beaune-Villages
                           Saumur Champigny
                           Saussignac
                           Sauternes
                           Savennières
                           Savennières-Coulée-de-Serrant
                           Savennières-Roche-aux-Moines
                           Savigny sau Savigny-lès-Beaune
                           Seyssel
                           Tâche (La)
                           Tavel
                           Thouarsais
                           Touraine Amboise
                           Touraine Azay-le-Rideau
                           Touraine Mesland
                           Touraine Noble Joue
                           Touraine, urmat sau nu de „mousseux” sau „pétillant”
                           Tursan
                           Vacqueyras
                           Valençay
                           Vin d'Entraygues et du Fel
                           Vin d'Estaing
                           Vin de Corse, urmat sau nu de numele unei unități geografice mai restrânse
                           Vin de Lavilledieu
                           Vin de Savoie sau Vin de Savoie-Ayze, urmat sau nu de numele unei unități geografice mai restrânse
                           Vin du Bugey, urmat sau nu de numele unei unități geografice mai restrânse
                           Vin Fin de la Côte de Nuits
                           Viré Clessé
                           Volnay
                           Volnay Santenots
                           Vosne-Romanée
                           Vougeot
                           Vouvray, urmat sau nu de „mousseux” sau „pétillant”
                        
                     
         
               2.
            
            
               Vinuri de masă cu indicație geografică
               
                           Vin de pays de l'Agenais
                           Vin de pays d'Aigues
                           Vin de pays de l'Ain
                           Vin de pays de l'Allier
                           Vin de pays d'Allobrogie
                           Vin de pays des Alpes de Haute-Provence
                           Vin de pays des Alpes Maritimes
                           Vin de pays de l'Ardèche
                           Vin de pays d'Argens
                           Vin de pays de l'Ariège
                           Vin de pays de l'Aude
                           Vin de pays de l'Aveyron
                           Vin de pays des Balmes dauphinoises
                           Vin de pays de la Bénovie
                           Vin de pays du Bérange
                           Vin de pays de Bessan
                           Vin de pays de Bigorre
                           Vin de pays des Bouches du Rhône
                           Vin de pays du Bourbonnais
                           Vin de pays du Calvados
                           Vin de pays de Cassan
                           Vin de pays Cathare
                           Vin de pays de Caux
                           Vin de pays de Cessenon
                           Vin de pays des Cévennes, urmat sau nu de Mont Bouquet
                           Vin de pays Charentais, urmat sau nu de Ile de Ré sau Ile d'Oléron sau Saint-Sornin
                           Vin de pays de la Charente
                           Vin de pays des Charentes-Maritimes
                           Vin de pays du Cher
                           Vin de pays de la Cité de Carcassonne
                           Vin de pays des Collines de la Moure
                           Vin de pays des Collines rhodaniennes
                           Vin de pays du Comté de Grignan
                           Vin de pays du Comté tolosan
                           Vin de pays des Comtés rhodaniens
                           Vin de pays de la Corrèze
                           Vin de pays de la Côte Vermeille
                           Vin de pays des coteaux charitois
                           Vin de pays des coteaux d'Enserune
                           Vin de pays des coteaux de Besilles
                           Vin de pays des coteaux de Cèze
                           Vin de pays des coteaux de Coiffy
                           Vin de pays des coteaux Flaviens
                           Vin de pays des coteaux de Fontcaude
                           Vin de pays des coteaux de Glanes
                           Vin de pays des coteaux de l'Ardèche
                           Vin de pays des coteaux de l'Auxois
                           Vin de pays des coteaux de la Cabrerisse
                           Vin de pays des coteaux de Laurens
                           Vin de pays des coteaux de Miramont
                           Vin de pays des coteaux de Montélimar
                           Vin de pays des coteaux de Murviel
                           Vin de pays des coteaux de Narbonne
                           Vin de pays des coteaux de Peyriac
                           Vin de pays des coteaux des Baronnies
                           Vin de pays des coteaux du Cher et de l'Arnon
                           Vin de pays des coteaux du Grésivaudan
                           Vin de pays des coteaux du Libron
                           Vin de pays des coteaux du Littoral Audois
                           Vin de pays des coteaux du Pont du Gard
                           Vin de pays des coteaux du Salagou
                           Vin de pays des coteaux de Tannay
                           Vin de pays des coteaux du Verdon
                           Vin de pays des coteaux et terrasses de Montauban
                           Vin de pays des côtes catalanes
                           Vin de pays des côtes de Gascogne
                           Vin de pays des côtes de Lastours
                           Vin de pays des côtes de Montestruc
                           Vin de pays des côtes de Pérignan
                           Vin de pays des côtes de Prouilhe
                           Vin de pays des côtes de Thau
                           Vin de pays des côtes de Thongue
                           Vin de pays des côtes du Brian
                           Vin de pays des côtes de Ceressou
                           Vin de pays des côtes du Condomois
                           Vin de pays des côtes du Tarn
                           Vin de pays des côtes du Vidourle
                           Vin de pays de la Creuse
                           Vin de pays de Cucugnan
                           Vin de pays des Deux-Sèvres
                           Vin de pays de la Dordogne
                           Vin de pays du Doubs
                           Vin de pays de la Drôme
                           Vin de pays Duché d'Uzès
                           Vin de pays de Franche-Comté, urmat sau nu de Coteaux de Champlitte
                           Vin de pays du Gard
                           Vin de pays du Gers
                           Vin de pays des Hautes-Alpes
                           Vin de pays de la Haute-Garonne
                           Vin de pays de la Haute-Marne
                           Vin de pays des Hautes-Pyrénées
                           Vin de pays d'Hauterive, urmat sau nu de Val d'Orbieu sau Coteaux du Termenès sau Côtes de Lézignan
                           Vin de pays de la Haute-Saône
                           Vin de pays de la Haute-Vienne
                           Vin de pays de la Haute vallée de l'Aude
                           Vin de pays de la Haute vallée de l'Orb
                           Vin de pays des Hauts de Badens
                           Vin de pays de l'Hérault
                           Vin de pays de l'Ile de Beauté
                           Vin de pays de l'Indre et Loire
                           Vin de pays de l'Indre
                           Vin de pays de l'Isère
                           Vin de pays du Jardin de la France, urmat sau nu de Marches de Bretagne sau Pays de Retz
                           Vin de pays des Landes
                           Vin de pays de Loire-Atlantique
                           Vin de pays du Loir et Cher
                           Vin de pays du Loiret
                           Vin de pays du Lot
                           Vin de pays du Lot et Garonne
                           Vin de pays des Maures
                           Vin de pays de Maine et Loire
                           Vin de pays de la Mayenne
                           Vin de pays de Meurthe-et-Moselle
                           Vin de pays de la Meuse
                           Vin de pays du Mont Baudile
                           Vin de pays du Mont Caume
                           Vin de pays des Monts de la Grage
                           Vin de pays de la Nièvre
                           Vin de pays d'Oc
                           Vin de pays du Périgord, urmat sau nu de Vin de Domme
                           Vin de pays de la Petite Crau
                           Vin de pays des Portes de Méditerranée
                           Vin de pays de la Principauté d'Orange
                           Vin de pays du Puy de Dôme
                           Vin de pays des Pyrénées-Atlantiques
                           Vin de pays des Pyrénées-Orientales
                           Vin de pays des Sables du Golfe du Lion
                           Vin de pays de la Sainte Baume
                           Vin de pays de Saint Guilhem-le-Désert
                           Vin de pays de Saint-Sardos
                           Vin de pays de Sainte Marie la Blanche
                           Vin de pays de Saône et Loire
                           Vin de pays de la Sarthe
                           Vin de pays de Seine et Marne
                           Vin de pays du Tarn
                           Vin de pays du Tarn et Garonne
                           Vin de pays des Terroirs landais, urmat sau nu de Coteaux de Chalosse sau Côtes de L'Adour sau Sables Fauves sau Sables de l'Océan
                           Vin de pays de Thézac-Perricard
                           Vin de pays du Torgan
                           Vin de pays d'Urfé
                           Vin de pays du Val de Cesse
                           Vin de pays du Val de Dagne
                           Vin de pays du Val de Montferrand
                           Vin de pays de la Vallée du Paradis
                           Vin de pays du Var
                           Vin de pays du Vaucluse
                           Vin de pays de la Vaunage
                           Vin de pays de la Vendée
                           Vin de pays de la Vicomté d'Aumelas
                           Vin de pays de la Vienne
                           Vin de pays de la Vistrenque
                           Vin de pays de l'Yonne
                        
                     
         Germania
   
               1.
            
            
               Vinuri de calitate produse într-o regiune determinată
               
                           
                              Numele regiunilor determinate
                           
                           
                              (urmate sau nu de numele unei subregiuni)
                           
                        
                        
                           
                              Subregiuni
                           
                        
                     
                           Ahr
                        
                        
                           Walporzheim sau Ahrtal
                        
                     
                           Baden
                        
                        
                           Badische Bergstraße
                        
                     
                            
                        
                        
                           Bodensee
                        
                     
                            
                        
                        
                           Breisgau
                        
                     
                            
                        
                        
                           Kaiserstuhl
                        
                     
                            
                        
                        
                           Kraichgau
                        
                     
                            
                        
                        
                           Markgräflerland
                        
                     
                            
                        
                        
                           Ortenau
                        
                     
                            
                        
                        
                           Tauberfranken
                        
                     
                            
                        
                        
                           Tuniberg
                        
                     
                           Franken
                        
                        
                           Maindreieck
                        
                     
                            
                        
                        
                           Mainviereck
                        
                     
                            
                        
                        
                           Steigerwald
                        
                     
                           Hessische Bergstraße
                        
                        
                           Starkenburg
                        
                     
                            
                        
                        
                           Umstadt
                        
                     
                           Mittelrhein
                        
                        
                           Loreley
                        
                     
                            
                        
                        
                           Siebengebirge
                        
                     
                           Mosel-Saar-Ruwer sau Mosel sau Saar sau Ruwer
                        
                        
                           Bernkastel
                        
                     
                            
                        
                        
                           Burg Cochem
                        
                     
                            
                        
                        
                           Moseltor
                        
                     
                            
                        
                        
                           Obermosel
                        
                     
                            
                        
                        
                           Saar
                        
                     
                            
                        
                        
                           Ruwertal
                        
                     
                           Nahe
                        
                        
                           Nahetal
                        
                     
                           Pfalz
                        
                        
                           Mittelhaardt/Deutsche Weinstraße (Weinstrasse)
                        
                     
                            
                        
                        
                           Südliche Weinstraße (Weinstrasse)
                        
                     
                           Rheingau
                        
                        
                           Johannisberg
                        
                     
                           Rheinhessen
                        
                        
                           Bingen
                        
                     
                            
                        
                        
                           Nierstein
                        
                     
                            
                        
                        
                           Wonnegau
                        
                     
                           Saale-Unstrut
                        
                        
                           Mansfelder Seen
                        
                     
                            
                        
                        
                           Schloß Neuenburg
                        
                     
                            
                        
                        
                           Thüringen
                        
                     
                           Sachsen
                        
                        
                           Elstertal
                        
                     
                            
                        
                        
                           Meißen
                        
                     
                           Württemberg
                        
                        
                           Bayerischer Bodensee
                        
                     
                            
                        
                        
                           Kocher-Jagst-Tauber
                        
                     
                            
                        
                        
                           Oberer Neckar
                        
                     
                            
                        
                        
                           Remstal-Stuttgart
                        
                     
                            
                        
                        
                           Württembergisch Unterland
                        
                     
                            
                        
                        
                           Württembergischer Bodensee
                        
                     
         
               2.
            
            
               Vinuri de masă cu indicație geografică
               
                           
                              Landwein
                           
                        
                        
                           
                              Tafelwein
                           
                        
                     
                           Ahrtaler Landwein
                           Badischer Landwein
                           Bayerischer Bodensee-Landwein
                           Landwein Main
                           Landwein der Mosel
                           Landwein der Ruwer
                           Landwein der Saar
                           Mecklenburger Landwein
                           Mitteldeutscher Landwein
                           Nahegauer Landwein
                           Pfälzer Landwein
                           Regensburger Landwein
                           Rheinburgen-Landwein
                           Rheingauer Landwein
                           Rheinischer Landwein
                           Saarländischer Landwein der Mosel
                           Sächsischer Landwein
                           Schwäbischer Landwein
                           Starkenburger Landwein
                           Taubertäler Landwein
                        
                        
                           Albrechtsburg
                           Bayern
                           Burgengau
                           Donau
                           Lindau
                           Main
                           Mosel
                           Neckar
                           Oberrhein
                           Rhein
                           Rhein-Mosel
                           Römertor
                           Stargarder Land
                        
                     
         Grecia
   
               1.
            
            
               Vinuri de calitate produse într-o regiune determinată
               
                           Regiuni determinate
                        
                     
                           
                              Denumirea în limba greacă
                           
                        
                        
                           
                              Transcrierea în limba engleză
                           
                        
                     
                           Σάμος
                        
                        
                           Samos
                        
                     
                           Μοσχάτος Πατρών
                        
                        
                           Moschatos Patra
                        
                     
                           Μοσχάτος Ρίου – Πατρών
                        
                        
                           Moschatos Riou Patra
                        
                     
                           Μοσχάτος Κεφαλληνίας
                        
                        
                           Moschatos Kephalinia
                        
                     
                           Μοσχάτος Λήμνου
                        
                        
                           Moschatos Lemnos
                        
                     
                           Μοσχάτος Ρόδου
                        
                        
                           Moschatos Rhodos
                        
                     
                           Μαυροδάφνη Πατρών
                        
                        
                           Mavrodafni Patra
                        
                     
                           Μαυροδάφνη Κεφαλληνίας
                        
                        
                           Mavrodafni Kephalinia
                        
                     
                           Σητεία
                        
                        
                           Sitia
                        
                     
                           Νεμέα
                        
                        
                           Nemea
                        
                     
                           Σαντορίνη
                        
                        
                           Santorini
                        
                     
                           Δαφνές
                        
                        
                           Dafnes
                        
                     
                           Ρόδος
                        
                        
                           Rhodos
                        
                     
                           Νάουσα
                        
                        
                           Naoussa
                        
                     
                           Ρομπόλα Κεφαλληνίας
                        
                        
                           Robola Kephalinia
                        
                     
                           Ραψάνη
                        
                        
                           Rapsani
                        
                     
                           Μαντινεία
                        
                        
                           Mantinia
                        
                     
                           Μεσενικόλα
                        
                        
                           Mesenicola
                        
                     
                           Πεζά
                        
                        
                           Peza
                        
                     
                           Αρχάνες
                        
                        
                           Archanes
                        
                     
                           Πάτρα
                        
                        
                           Patra
                        
                     
                           Ζίτσα
                        
                        
                           Zitsa
                        
                     
                           Αμύνταιο
                        
                        
                           Amynteon
                        
                     
                           Γουμένισσα
                        
                        
                           Goumenissa
                        
                     
                           Πάρος
                        
                        
                           Paros
                        
                     
                           Λήμνος
                        
                        
                           Lemnos
                        
                     
                           Αγχίαλος
                        
                        
                           Anchialos
                        
                     
                           Πλαγιές Μελίτωνα
                        
                        
                           Slopes of Melitona
                        
                     
         
               2.
            
            
               Vinuri de masă cu indicație geografică
               
                           
                              Denumirea în limba greacă
                           
                        
                        
                           
                              Transcrierea în limba engleză
                           
                        
                     
                           Ρετσίνα Μεσογείων, urmat sau nu de Αττικής
                        
                        
                           Retsina of Mesogia, urmat sau nu de Attika
                        
                     
                           Ρετσίνα Κρωπίας sau Ρετσίνα Κορωπίου, urmat sau nu de Αττικής
                        
                        
                           Retsina of Kropia sau Retsina Koropi, urmat sau nu de Attika
                        
                     
                           Ρετσίνα Μαρκοπούλου, urmat sau nu de Αττικής
                        
                        
                           Retsina of Markopoulou, urmat sau nu de Attika
                        
                     
                           Ρετσίνα Μεγάρων, urmat sau nu de Αττικής
                        
                        
                           Retsina of Megara, urmat sau nu de Attika
                        
                     
                           Ρετσίνα Παιανίας sau Ρετσίνα Λιοπεσίου, urmat sau nu de Αττικής
                        
                        
                           Retsina of Peania sau Retsina of Liopesi, urmat sau nu de Attika
                        
                     
                           Ρετσίνα Παλλήνης, urmat sau nu de Αττικής
                        
                        
                           Retsina of Pallini, urmat sau nu de Attika
                        
                     
                           Ρετσίνα Πικερμίου, urmat sau nu de Αττικής
                        
                        
                           Retsina of Pikermi, urmat sau nu de Attika
                        
                     
                           Ρετσίνα Σπάτων, urmat sau nu de Αττικής
                        
                        
                           Retsina of Spata, urmat sau nu de Attika
                        
                     
                           Ρετσίνα Θηβών, urmat sau nu de Βοιωτίας
                        
                        
                           Retsina of Thebes, urmat sau nu de Viotias
                        
                     
                           Ρετσίνα Γιάλτρων, urmat sau nu de Ευβοίας
                        
                        
                           Retsina of Gialtra, urmat sau nu de Evvia
                        
                     
                           Ρετσίνα Καρύστου, urmat sau nu de Ευβοίας
                        
                        
                           Retsina of Karystos, urmat sau nu de Evvia
                        
                     
                           Ρετσίνα Χαλκίδας, urmat sau nu de Ευβοίας
                        
                        
                           Retsina of Halkida, urmat sau nu de Evvia
                        
                     
                           Βερντεα Ζακύνθου
                        
                        
                           Verntea Zakynthou
                        
                     
                           Αγιορείτικος Τοπικός Οίνος
                        
                        
                           Regional wine of Mount Athos Agioritikos
                        
                     
                           Τοπικός Οίνος Αναβύσσου
                        
                        
                           Regional wine of Anavyssos
                        
                     
                           Αττικός Τοπικός Οίνος
                        
                        
                           Regional wine of Attiki-Attikos
                        
                     
                           Τοπικός Οίνος Βιλίτσας
                        
                        
                           Regional wine of Vilitsas
                        
                     
                           Τοπικός Οίνος Γρεβενών
                        
                        
                           Regional wine of Grevena
                        
                     
                           Τοπικός Οίνος Δράμας
                        
                        
                           Regional wine of Drama
                        
                     
                           Δωδεκανησιακός Τοπικός Οίνος
                        
                        
                           Regional wine of Dodekanese – Dodekanissiakos
                        
                     
                           Τοπικός Οίνος Επανομής
                        
                        
                           Regional wine of Epanomi
                        
                     
                           Ηρακλειώτικος Τοπικός Οίνος
                        
                        
                           Regional wine of Heraklion – Herakliotikos
                        
                     
                           Θεσσαλικός Τοπικός Οίνος
                        
                        
                           Regional wine of Thessalia – Thessalikos
                        
                     
                           Θηβαϊκός Τοπικός Οίνος
                        
                        
                           Regional wine of Thebes – Thivaikos
                        
                     
                           Τοπικός Οίνος Κισσάμου
                        
                        
                           Regional wine of Kissamos
                        
                     
                           Τοπικός Οίνος Κρανιάς
                        
                        
                           Regional wine of Krania
                        
                     
                           Κρητικός Τοπικός Οίνος
                        
                        
                           Regional wine of Crete – Kritikos
                        
                     
                           Λασιθιώτικος Τοπικός Οίνος
                        
                        
                           Regional wine of Lasithi – Lassithiotikos
                        
                     
                           Μακεδονικός Τοπικός Οίνος
                        
                        
                           Regional wine of Macedonia – Macedonikos
                        
                     
                           Μεσημβριώτικος Τοπικός Οίνος
                        
                        
                           Regional wine of Nea Messimvria
                        
                     
                           Μεσσηνιακός Τοπικός Οίνος
                        
                        
                           Regional wine of Messinia – Messiniakos
                        
                     
                           Παιανίτικος Τοπικός Οίνος
                        
                        
                           Regional wine of Peanea
                        
                     
                           Παλληνιώτικος Τοπικός Οίνος
                        
                        
                           Regional wine of Pallini – Palliniotikos
                        
                     
                           Πελοποννησιακός Τοπικός Οίνος
                        
                        
                           Regional wine of Peloponnese – Peloponnisiakos
                        
                     
                           Τοπικός Οίνος Πλαγιές Αμπέλου
                        
                        
                           Regional wine of Slopes of Ambelos
                        
                     
                           Τοπικός Οίνος Πλαγιές Βερτίσκου
                        
                        
                           Regional wine of Slopes of Vertiskos
                        
                     
                           Τοπικός Οίνος Πλαγιών Κιθαιρώνα
                        
                        
                           Regional wine of Slopes of Kitherona
                        
                     
                           Κορινθιακός Τοπικός Οίνος
                        
                        
                           Regional wine of Korinthos – Korinthiakos
                        
                     
                           Τοπικός Οίνος Πλαγιών Πάρνηθας
                        
                        
                           Regional wine of Slopes of Parnitha
                        
                     
                           Τοπικός Οίνος Πυλίας
                        
                        
                           Regional wine of Pylia
                        
                     
                           Τοπικός Οίνος Τριφυλίας
                        
                        
                           Regional wine of Trifilia
                        
                     
                           Τοπικός Οίνος Τυρνάβου
                        
                        
                           Regional wine of Tyrnavos
                        
                     
                           Σιατιστινός Τοπικός Οίνος
                        
                        
                           Regional wine of Siastista
                        
                     
                           Τοπικός Οίνος Ριτσώνας Αυλίδος
                        
                        
                           Regional wine of Ritsona Avlidas
                        
                     
                           Τοπικός Οίνος Λετρίνων
                        
                        
                           Regional wine of Letrines
                        
                     
                           Τοπικός Οίνος Σπάτων
                        
                        
                           Regional wine of Spata
                        
                     
                           Τοπικός Οίνος Βορείων Πλαγιών Πεντελικού
                        
                        
                           Regional wine of Slopes of Penteliko
                        
                     
                           Αιγαιοπελαγίτικος Τοπικός Οίνος
                        
                        
                           Regional wine of Aegean Sea
                        
                     
                           Τοπικός Οίνος Ληλάντιου πεδίου
                        
                        
                           Regional wine of Lilantio Pedio
                        
                     
                           Τοπικός Οίνος Μαρκόπουλου
                        
                        
                           Regional wine of Markopoulo
                        
                     
                           Τοπικός Οίνος Τεγέας
                        
                        
                           Regional wine of Tegea
                        
                     
                           Τοπικός Οίνος Ανδριανής
                        
                        
                           Regional wine of Adriana
                        
                     
                           Τοπικός Οίνος Χαλικούνας
                        
                        
                           Regional wine of Halikouna
                        
                     
                           Τοπικός Οίνος Χαλκιδικής
                        
                        
                           Regional wine of Halkidiki
                        
                     
                           Καρυστινός Τοπικός Οίνος
                        
                        
                           Regional wine of Karystos – Karystinos
                        
                     
                           Τοπικός Οίνος Πέλλας
                        
                        
                           Regional wine of Pella
                        
                     
                           Τοπικός Οίνος Σερρών
                        
                        
                           Regional wine of Serres
                        
                     
                           Συριανός Τοπικός Οίνος
                        
                        
                           Regional wine of Syros – Syrianos
                        
                     
                           Τοπικός Οίνος Πλαγιών Πετρωτού
                        
                        
                           Regional wine of Slopes of Petroto
                        
                     
                           Τοπικός Οίνος Γερανείων
                        
                        
                           Regional wine of Gerania
                        
                     
                           Τοπικός Οίνος Οπουντίας Λοκρίδος
                        
                        
                           Regional wine of Opountias Lokridos
                        
                     
                           Τοπικός Οίνος Στερεάς Ελλάδος
                        
                        
                           Regional wine of Sterea Ellada
                        
                     
                           Τοπικός Οίνος Αγοράς
                        
                        
                           Regional wine of Agora
                        
                     
                           Τοπικός Οίνος Κοιλάδος Αταλάντης
                        
                        
                           Regional wine of Valley of Atalanti
                        
                     
                           Τοπικός Οίνος Αρκαδίας
                        
                        
                           Regional wine of Arkadia
                        
                     
                           Παγγαιορείτικος Τοπικός Οίνος
                        
                        
                           Regional wine of Pangeon – Pangeoritikos
                        
                     
                           Τοπικός Οίνος Μεταξάτων
                        
                        
                           Regional wine of Metaxata
                        
                     
                           Τοπικός Οίνος Ημαθίας
                        
                        
                           Regional wine of Imathia
                        
                     
                           Τοπικός Οίνος Κλημέντι
                        
                        
                           Regional wine of Klimenti
                        
                     
                           Τοπικός Οίνος Κέρκυρας
                        
                        
                           Regional wine of Corfu
                        
                     
                           Τοπικός Οίνος Σιθωνίας
                        
                        
                           Regional wine of Sithonia
                        
                     
                           Τοπικός Οίνος Μαντζαβινάτων
                        
                        
                           Regional wine of Mantzavinata
                        
                     
                           Ισμαρικός Τοπικός Οίνος
                        
                        
                           Regional wine of Ismaros – Ismarikos
                        
                     
                           Τοπικός Οίνος Αβδήρων
                        
                        
                           Regional wine of Avdira
                        
                     
                           Τοπικός Οίνος Ιωαννίνων
                        
                        
                           Regional wine of Ioannina
                        
                     
                           Τοπικός Οίνος Πλαγιές Αιγιαλείας
                        
                        
                           Regional wine of Slopes of Egialia
                        
                     
                           Τοπικός Οίνος Πλαγιές του Αίνου
                        
                        
                           Regional wine of Slopes of Enos
                        
                     
                           Θρακικός Τοπικός Οίνος sau Τοπικός Οίνος Θράκης
                        
                        
                           Regional wine of Thrace – Thrakikos sau Regional wine of Thrakis
                        
                     
                           Τοπικός Οίνος Ιλίου
                        
                        
                           Regional wine of Ilion
                        
                     
                           Μετσοβίτικος Τοπικός Οίνος
                        
                        
                           Regional wine of Metsovo – Metsovitikos
                        
                     
                           Τοπικός Οίνος Κορωπίου
                        
                        
                           Regional wine of Koropi
                        
                     
                           Τοπικός Οίνος Φλώρινας
                        
                        
                           Regional wine of Florina
                        
                     
                           Τοπικός Οίνος Θαψανών
                        
                        
                           Regional wine of Thapsana
                        
                     
                           Τοπικός Οίνος Πλαγιών Κνημίδος
                        
                        
                           Regional wine of Slopes of Knimida
                        
                     
                           Ηπειρωτικός Τοπικός Οίνος
                        
                        
                           Regional wine of Epirus – Epirotikos
                        
                     
                           Τοπικός Οίνος Πισάτιδος
                        
                        
                           Regional wine of Pisatis
                        
                     
                           Τοπικός Οίνος Λευκάδας
                        
                        
                           Regional wine of Lefkada
                        
                     
                           Μονεμβάσιος Τοπικός Οίνος
                        
                        
                           Regional wine of Monemvasia – Monemvasios
                        
                     
                           Τοπικός Οίνος Βελβεντού
                        
                        
                           Regional wine of Velvendos
                        
                     
                           Λακωνικός Τοπικός Οίνος
                        
                        
                           Regional wine of Lakonia – Lakonikos
                        
                     
                           Τοπικός Οίνος Μαρτίνου
                        
                        
                           Regional wine of Martino
                        
                     
                           Αχαϊκός Τοπικός Οίνος
                        
                        
                           Regional wine of Achaia
                        
                     
                           Τοπικός Οίνος Ηλιείας
                        
                        
                           Regional wine of Ilia
                        
                     
                           Τοπικός Οίνος Θεσσαλονίκης
                        
                        
                           Regional wine of Thessaloniki
                        
                     
                           Τοπικός Οίνος Κραννώνος
                        
                        
                           Regional wine of Krannona
                        
                     
                           Τοπικός Οίνος Παρνασσού
                        
                        
                           Regional wine of Parnassos
                        
                     
                           Τοπικός Οίνος Μετεώρων
                        
                        
                           Regional wine of Meteora
                        
                     
                           Τοπικός Οίνος Ικαρίας
                        
                        
                           Regional wine of Ikaria
                        
                     
                           Τοπικός Οίνος Καστοριάς
                        
                        
                           Regional wine of Kastoria
                        
                     
         Ungaria
   
               1.
            
            
               Vinuri de calitate produse într-o regiune determinată
               
                           
                              Regiuni determinate
                           
                        
                        
                           
                              Subregiuni
                           
                           
                              (precedate sau nu de numele regiunii determinate)
                           
                        
                     
                           Ászár-Neszmély(-i)
                        
                        
                           Ászár(-i)
                        
                     
                            
                        
                        
                           Neszmély(-i)
                        
                     
                           Badacsony(-i)
                        
                        
                            
                        
                     
                           Balatonboglár(-i)
                        
                        
                           Balatonlelle(-i)
                        
                     
                            
                        
                        
                           Marcali
                        
                     
                           Balatonfelvidék(-i)
                        
                        
                           Balatonederics-Lesence(-i)
                        
                     
                            
                        
                        
                           Cserszeg(-i)
                        
                     
                            
                        
                        
                           Kál(-i)
                        
                     
                           Balatonfüred-Csopak(-i)
                        
                        
                           Zánka(-i)
                        
                     
                           Balatonmelléke sau Balatonmelléki
                        
                        
                           Muravidéki
                        
                     
                           Bükkalja(-i)
                        
                        
                            
                        
                     
                           Csongrád(-i)
                        
                        
                           Kistelek(-i)
                        
                     
                            
                        
                        
                           Mórahalom sau Mórahalmi
                        
                     
                            
                        
                        
                           Pusztamérges(-i)
                        
                     
                           Eger sau Egri
                        
                        
                           Debrő(-i), urmat sau nu de Andornaktálya(-i) sau Demjén(-i) sau Egerbakta(-i) sau Egerszalók(-i) sau Egerszólát(-i) sau Felsőtárkány(-i) sau Kerecsend(-i) sau Maklár(-i) sau Nagytálya(-i) sau Noszvaj(-i) sau Novaj(-i) sau Ostoros(-i) sau Szomolya(-i) sau Aldebrő(-i) sau Feldebrő(-i) sau Tófalu(-i) sau Verpelét(-i) sau Kompolt(-i) sau Tarnaszentmária(-i)
                        
                     
                           Etyek-Buda(-i)
                        
                        
                           Buda(-i)
                        
                     
                            
                        
                        
                           Etyek(-i)
                        
                     
                            
                        
                        
                           Velence(-i)
                        
                     
                           Hajós-Baja(-i)
                        
                        
                            
                        
                     
                           Kőszegi
                        
                        
                            
                        
                     
                           Kunság(-i)
                        
                        
                           Bácska(-i)
                        
                     
                            
                        
                        
                           Cegléd(-i)
                        
                     
                            
                        
                        
                           Duna mente sau Duna menti
                        
                     
                            
                        
                        
                           Izsák(-i)
                        
                     
                            
                        
                        
                           Jászság(-i)
                        
                     
                            
                        
                        
                           Kecskemét-Kiskunfélegyháza sau Kecskemét-Kiskunfélegyházi
                        
                     
                            
                        
                        
                           Kiskunhalas-Kiskunmajsa(-i)
                        
                     
                            
                        
                        
                           Kiskőrös(-i)
                        
                     
                            
                        
                        
                           Monor(-i)
                        
                     
                            
                        
                        
                           Tisza mente sau Tisza menti
                        
                     
                           Mátra(-i)
                        
                        
                            
                        
                     
                           Mór(-i)
                        
                        
                            
                        
                     
                           Pannonhalma (Pannonhalmi)
                        
                        
                            
                        
                     
                           Pécs(-i)
                        
                        
                           Versend(-i)
                        
                     
                            
                        
                        
                           Szigetvár(-i)
                        
                     
                            
                        
                        
                           Kapos(-i)
                        
                     
                           Szekszárd(-i)
                        
                        
                            
                        
                     
                           Somló(-i)
                        
                        
                           Kissomlyó-Sághegyi
                        
                     
                           Sopron(-i)
                        
                        
                           Köszeg(-i)
                        
                     
                           Tokaj(-i)
                        
                        
                           Abaújszántó(-i) sau Bekecs(-i) sau Bodrogkeresztúr(-i) sau Bodrogkisfalud(-i) sau Bodrogolaszi sau Erdőbénye(-i) sau Erdőhorváti sau Golop(-i) sau Hercegkút(-i) sau Legyesbénye(-i) sau Makkoshotyka(-i) sau Mád(-i) sau Mezőzombor(-i) sau Monok(-i) sau Olaszliszka(-i) sau Rátka(-i) sau Sárazsadány(-i) sau Sárospatak(-i) sau Sátoraljaújhely(-i) sau Szegi sau Szegilong(-i) sau Szerencs(-i) sau Tarcal(-i) sau Tállya(-i) sau Tolcsva(-i) sau Vámosújfalu(-i)
                        
                     
                           Tolna(-i)
                        
                        
                           Tamási
                        
                     
                            
                        
                        
                           Völgység(-i)
                        
                     
                           Villány(-i)
                        
                        
                           Siklós(-i), urmat sau nu de Kisharsány(-i) sau Nagyharsány(-i) sau Palkonya(-i) sau Villánykövesd(-i) sau Bisse(-i) sau Csarnóta(-i) sau Diósviszló(-i) sau Harkány(-i) sau Hegyszentmárton(-i) sau Kistótfalu(-i) sau Márfa(-i) sau Nagytótfalu(-i) sau Szava(-i) sau Túrony(-i) sau Vokány(-i)
                        
                     
         Italia
   
               1.
            
            
               Vinuri de calitate produse într-o regiune determinată
               
                           D.O.C.G. (Denominazioni di Origine Controllata e Garantita)
                        
                     
                           Albana di Romagna
                           Asti sau Moscato d'Asti sau Asti Spumante
                           Barbaresco
                           Bardolino superiore
                           Barolo
                           Brachetto d'Acqui sau Acqui
                           Brunello di Motalcino
                           Carmignano
                           Chianti, urmat sau nu de Colli Aretini sau Colli Fiorentini sau Colline Pisane sau Colli Senesi sau Montalbano sau Montespertoli sau Rufina
                           Chianti Classico
                           Fiano di Avellino
                           Forgiano
                           Franciacorta
                           Gattinara
                           Gavi sau Cortese di Gavi
                           Ghemme
                           Greco di Tufo
                           Montefalco Sagrantino
                           Montepulciano d'Abruzzo Colline Tramane
                           Ramandolo
                           Recioto di Soave
                           Sforzato di Valtellina sau Sfursat di Valtellina
                           Soave superiore
                           Taurasi
                           Torgiano
                           Valtellina Superiore, urmat sau nu de Grumello sau Inferno sau Maroggia sau Sassella sau Stagafassli sau Vagella
                           Vermentino di Gallura sau Sardegna Vermentino di Gallura
                           Vernaccia di San Gimignano
                           Vernaccia di Serrapetrona
                           Vino Nobile di Montepulciano
                        
                     
                           D.O.C. (Denominazioni di Origine Controllata)
                        
                     
                           Aglianico del Taburno sau Taburno
                           Aglianico del Vulture
                           Albugnano
                           Alcamo sau Alcamo classico
                           Aleatico di Gradoli
                           Aleatico di Puglia
                           Alezio
                           Alghero sau Sardegna Alghero
                           Alta Langa
                           Alto Adige sau dell'Alto Adige (Südtirol sau Südtiroler), urmat sau nu de:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       Colli di Bolzano (Bozner Leiten),
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Meranese di Collina sau Meranese (Meraner Hügel sau Meraner),
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Santa Maddalena (St. Magdalener),
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Terlano (Terlaner),
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Valle Isarco (Eisacktal sau Eisacktaler),
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Valle Venosta (Vinschgau)
                                    
                                 Ansonica Costa dell'Argentario
                           Aprilia
                           Arborea sau Sardegna Arborea
                           Arcole
                           Assisi
                           Atina
                           Aversa
                           Bagnoli di Sopra sau Bagnoli
                           Barbera d'Asti
                           Barbera del Monferrato
                           Barbera d'Alba
                           Barco Reale di Carmignano sau Rosato di Carmignano sau Vin Santo di Carmignano sau Vin Santo Carmignano Occhio di Pernice
                           Bardolino
                           Bianchello del Metauro
                           Bianco Capena
                           Bianco dell'Empolese
                           Bianco della Valdinievole
                           Bianco di Custoza
                           Bianco di Pitigliano
                           Bianco Pisano di S. Torpè
                           Biferno
                           Bivongi
                           Boca
                           Bolgheri e Bolgheri Sassicaia
                           Bosco Eliceo
                           Botticino
                           Bramaterra
                           Breganze
                           Brindisi
                           Cacc'e mmitte di Lucera
                           Cagnina di Romagna
                           Caldaro (Kalterer) sau Lago di Caldaro (Kalterersee), urmat sau nu de „Classico”
                           Campi Flegrei
                           Campidano di Terralba sau Terralba sau Sardegna Campidano di Terralba sau Sardegna Terralba
                           Canavese
                           Candia dei Colli Apuani
                           Cannonau di Sardegna, urmat sau nu de Capo Ferrato sau Oliena sau Nepente di Oliena Jerzu
                           Capalbio
                           Capri
                           Capriano del Colle
                           Carema
                           Carignano del Sulcis sau Sardegna Carignano del Sulcis
                           Carso
                           Castel del Monte
                           Castel San Lorenzo
                           Casteller
                           Castelli Romani
                           Cellatica
                           Cerasuolo di Vittoria
                           Cerveteri
                           Cesanese del Piglio
                           Cesanese di Affile sau Affile
                           Cesanese di Olevano Romano sau Olevano Romano
                           Cilento
                           Cinque Terre sau Cinque Terre Sciacchetrà, urmat sau nu de Costa de sera sau Costa de Campu sau Costa da Posa
                           Circeo
                           Cirò
                           Cisterna d'Asti
                           Colli Albani
                           Colli Altotiberini
                           Colli Amerini
                           Colli Berici, urmat sau nu de „Barbarano”
                           Colli Bolognesi, urmat sau nu de Colline di Riposto sau Colline Marconiane sau Zola Predona sau Monte San Pietro sau Colline di Oliveto sau Terre di Montebudello sau Serravalle
                           Colli Bolognesi Classico-Pignoletto
                           Colli del Trasimeno sau Trasimeno
                           Colli della Sabina
                           Colli dell'Etruria Centrale
                           Colli di Conegliano, urmat sau nu de Refrontolo sau Torchiato di Fregona
                           Colli di Faenza
                           Colli di Luni (Regione Liguria)
                           Colli di Luni (Regione Toscana)
                           Colli di Parma
                           Colli di Rimini
                           Colli di Scandiano e di Canossa
                           Colli d'Imola
                           Colli Etruschi Viterbesi
                           Colli Euganei
                           Colli Lanuvini
                           Colli Maceratesi
                           Colli Martani, urmat sau nu de Todi
                           Colli Orientali del Friuli, urmat sau nu de Cialla sau Rosazzo
                           Colli Perugini
                           Colli Pesaresi, urmat sau nu de Focara sau Roncaglia
                           Colli Piacentini, urmat sau nu de Vigoleno sau Gutturnio sau Monterosso Val d'Arda sau Trebbianino Val Trebbia sau Val Nure
                           Colli Romagna Centrale
                           Colli Tortonesi
                           Collina Torinese
                           Colline di Levanto
                           Colline Lucchesi
                           Colline Novaresi
                           Colline Saluzzesi
                           Collio Goriziano sau Collio
                           Conegliano-Valdobbiadene, urmat sau nu de Cartizze
                           Conero
                           Contea di Sclafani
                           Contessa Entellina
                           Controguerra
                           Copertino
                           Cori
                           Cortese dell'Alto Monferrato
                           Corti Benedettine del Padovano
                           Cortona
                           Costa d'Amalfi, urmat sau nu de Furore sau Ravello sau Tramonti
                           Coste della Sesia
                           Delia Nivolelli
                           Dolcetto d'Acqui
                           Dolcetto d'Alba
                           Dolcetto d'Asti
                           Dolcetto delle Langhe Monregalesi
                           Dolcetto di Diano d'Alba sau Diano d'Alba
                           Dolcetto di Dogliani superior sau Dogliani
                           Dolcetto di Ovada
                           Donnici
                           Elba
                           Eloro, urmat sau nu de Pachino
                           Erbaluce di Caluso sau Caluso
                           Erice
                           Esino
                           Est! Est!! Est!!! Di Montefiascone
                           Etna
                           Falerio dei Colli Ascolani sau Falerio
                           Falerno del Massico
                           Fara
                           Faro
                           Frascati
                           Freisa d'Asti
                           Freisa di Chieri
                           Friuli Annia
                           Friuli Aquileia
                           Friuli Grave
                           Friuli Isonzo sau Isonzo del Friuli
                           Friuli Latisana
                           Gabiano
                           Galatina
                           Galluccio
                           Gambellara
                           Garda (Regione Lombardia)
                           Garda (Regione Veneto)
                           Garda Colli Mantovani
                           Genazzano
                           Gioia del Colle
                           Girò di Cagliari sau Sardegna Girò di Cagliari
                           Golfo del Tigullio
                           Gravina
                           Greco di Bianco
                           Greco di Tufo
                           Grignolino d'Asti
                           Grignolino del Monferrato Casalese
                           Guardia Sanframondi o Guardiolo
                           Irpinia
                           I Terreni di Sanseverino
                           Ischia
                           Lacrima di Morro sau Lacrima di Morro d'Alba
                           Lago di Corbara
                           Lambrusco di Sorbara
                           Lambrusco Grasparossa di Castelvetro
                           Lambrusco Mantovano, urmat sau nu de: Oltrepò Mantovano sau Viadanese-Sabbionetano
                           Lambrusco Salamino di Santa Croce
                           Lamezia
                           Langhe
                           Lessona
                           Leverano
                           Lison-Pramaggiore
                           Lizzano
                           Loazzolo
                           Locorotondo
                           Lugana (Regione Veneto)
                           Lugana (Regione Lombardia)
                           Malvasia delle Lipari
                           Malvasia di Bosa sau Sardegna Malvasia di Bosa
                           Malvasia di Cagliari sau Sardegna Malvasia di Cagliari
                           Malvasia di Casorzo d'Asti
                           Malvasia di Castelnuovo Don Bosco
                           Mandrolisai sau Sardegna Mandrolisai
                           Marino
                           Marmetino di Milazzo sau Marmetino
                           Marsala
                           Martina sau Martina Franca
                           Matera
                           Matino
                           Melissa
                           Menfi, urmat sau nu de Feudo sau Fiori sau Bonera
                           Merlara
                           Molise
                           Monferrato, urmat sau nu de Casalese
                           Monica di Cagliari sau Sardegna Monica di Cagliari
                           Monica di Sardegna
                           Monreale
                           Montecarlo
                           Montecompatri Colonna sau Montecompatri sau Colonna
                           Montecucco
                           Montefalco
                           Montello e Colli Asolani
                           Montepulciano d'Abruzzo
                           Monteregio di Massa Marittima
                           Montescudaio
                           Monti Lessini sau Lessini
                           Morellino di Scansano
                           Moscadello di Montalcino
                           Moscato di Cagliari sau Sardegna Moscato di Cagliari
                           Moscato di Noto
                           Moscato di Pantelleria sau Passito di Pantelleria sau Pantelleria
                           Moscato di Sardegna, urmat sau nu de: Gallura sau Tempio Pausania sau Tempio
                           Moscato di Siracusa
                           Moscato di Sorso-Sennori sau Moscato di Sorso sau Moscato di Sennori sau Sardegna Moscato di Sorso-Sennori sau Sardegna Moscato di Sorso sau Sardegna Moscato di Sennori
                           Moscato di Trani
                           Nardò
                           Nasco di Cagliari sau Sardegna Nasco di Cagliari
                           Nebbiolo d'Alba
                           Nettuno
                           Nuragus di Cagliari sau Sardegna Nuragus di Cagliari
                           Offida
                           Oltrepò Pavese
                           Orcia
                           Orta Nova
                           Orvieto (Regione Umbria)
                           Orvieto (Regione Lazio)
                           Ostuni
                           Pagadebit di Romagna, urmat sau nu de Bertinoro
                           Parrina
                           Penisola Sorrentina, urmat sau nu de Gragnano sau Lettere sau Sorrento
                           Pentro di Isernia sau Pentro
                           Pergola
                           Piemonte
                           Pietraviva
                           Pinerolese
                           Pollino
                           Pomino
                           Pornassio sau Ormeasco di Pornassio
                           Primitivo di Manduria
                           Reggiano
                           Reno
                           Riviera del Brenta
                           Riesi
                           Riviera del Garda Bresciano sau Garda Bresciano
                           Riviera Ligure di Ponente, urmat sau nu de: Riviera dei Fiori sau Albenga o Albenganese sau Finale sau Finalese sau Ormeasco
                           Roero
                           Romagna Albana spumante
                           Rossese di Dolceacqua sau Dolceacqua
                           Rosso Barletta
                           Rosso Canosa sau Rosso Canosa Canusium
                           Rosso Conero
                           Rosso di Cerignola
                           Rosso di Montalcino
                           Rosso di Montepulciano
                           Rosso Orvietano sau Orvietano Rosso
                           Rosso Piceno
                           Rubino di Cantavenna
                           Ruchè di Castagnole Monferrato
                           Salice Salentino
                           Sambuca di Sicilia
                           San Colombano al Lambro sau San Colombano
                           San Gimignano
                           San Martino della Battaglia (Regione Veneto)
                           San Martino della Battaglia (Regione Lombardia)
                           San Severo
                           San Vito di Luzzi
                           Sangiovese di Romagna
                           Sannio
                           Sant'Agata de Goti
                           Santa Margherita di Belice
                           Sant'Anna di Isola di Capo Rizzuto
                           Sant'Antimo
                           Sardegna Semidano, urmat sau nu de Mogoro
                           Savuto
                           Scanzo sau Moscato di Scanzo
                           Scavigna
                           Sciacca, urmat sau nu de Rayana
                           Serrapetrona
                           Sizzano
                           Soave
                           Solopaca
                           Sovana
                           Squinzano
                           Strevi
                           Tarquinia
                           Teroldego Rotaliano
                           Terracina, precedat sau nu de „Moscato di”
                           Terre dell'Alta Val Agri
                           Terre di Franciacorta
                           Torgiano
                           Trebbiano d'Abruzzo
                           Trebbiano di Romagna
                           Trentino, urmat sau nu de Sorni sau Isera sau d'Isera sau Ziresi sau dei Ziresi
                           Trento
                           Val d'Arbia
                           Val di Cornia, urmat sau nu de Suvereto
                           Val Polcevera, urmat sau nu de Coronata
                           Valcalepio
                           Valdadige (Etschaler) (Regione Trentino Alto Adige)
                           Valdadige (Etschtaler), urmat sau nu de Terra dei Forti (Regione Veneto)
                           Valdichiana
                           Valle d'Aosta sau Vallée d'Aoste, urmat sau nu de: Arnad-Montjovet sau Donnas sau Enfer d'Arvier sau Torrette sau Blanc de Morgex et de la Salle sau Chambave sau Nus
                           Valpolicella, urmat sau nu de Valpantena
                           Valsusa
                           Valtellina
                           Valtellina superiore, urmat sau nu de Grumello sau Inferno sau Maroggia sau Sassella sau Vagella
                           Velletri
                           Verbicaro
                           Verdicchio dei Castelli di Jesi
                           Verdicchio di Matelica
                           Verduno Pelaverga sau Verduno
                           Vermentino di Sardegna
                           Vernaccia di Oristano sau Sardegna Vernaccia di Oristano
                           Vernaccia di San Gimignano
                           Vernaccia di Serrapetrona
                           Vesuvio
                           Vicenza
                           Vignanello
                           Vin Santo del Chianti
                           Vin Santo del Chianti Classico
                           Vin Santo di Montepulciano
                           Vini del Piave sau Piave
                           Zagarolo
                        
                     
         
               2.
            
            
               Vinuri de masă cu indicație geografică
               
                           Allerona
                           Alta Valle della Greve
                           Alto Livenza (Regione veneto)
                           Alto Livenza (Regione Friuli Venezia Giula)
                           Alto Mincio
                           Alto Tirino
                           Arghillà
                           Barbagia
                           Basilicata
                           Benaco bresciano
                           Beneventano
                           Bergamasca
                           Bettona
                           Bianco di Castelfranco Emilia
                           Calabria
                           Camarro
                           Campania
                           Cannara
                           Civitella d'Agliano
                           Colli Aprutini
                           Colli Cimini
                           Colli del Limbara
                           Colli del Sangro
                           Colli della Toscana centrale
                           Colli di Salerno
                           Colli Ericini
                           Colli Trevigiani
                           Collina del Milanese
                           Colline del Genovesato
                           Colline Frentane
                           Colline Pescaresi
                           Colline Savonesi
                           Colline Teatine
                           Condoleo
                           Conselvano
                           Costa Viola
                           Daunia
                           Del Vastese sau Histonium
                           Delle Venezie (Regione Veneto)
                           Delle Venezie (Regione Friuli Venezia Giulia)
                           Delle Venezie (Regione Trentino – Alto Adige)
                           Dugenta
                           Emilia sau dell'Emilia
                           Epomeo
                           Esaro
                           Fontanarossa di Cerda
                           Forlì
                           Fortana del Taro
                           Frusinate sau del Frusinate
                           Golfo dei Poeti La Spezia sau Golfo dei Poeti
                           Grottino di Roccanova
                           Isola dei Nuraghi
                           Lazio
                           Lipuda
                           Locride
                           Marca Trevigiana
                           Marche
                           Maremma toscana
                           Marmilla
                           Mitterberg sau Mitterberg tra Cauria e Tel sau Mitterberg zwischen Gfrill und Toll
                           Modena sau Provincia di Modena
                           Montenetto di Brescia
                           Murgia
                           Narni
                           Nurra
                           Ogliastra
                           Osco sau Terre degli Osci
                           Paestum
                           Palizzi
                           Parteolla
                           Pellaro
                           Planargia
                           Pompeiano
                           Provincia di Mantova
                           Provincia di Nuoro
                           Provincia di Pavia
                           Provincia di Verona sau Veronese
                           Puglia
                           Quistello
                           Ravenna
                           Roccamonfina
                           Romangia
                           Ronchi di Brescia
                           Rotae
                           Rubicone
                           Sabbioneta
                           Salemi
                           Salento
                           Salina
                           Scilla
                           Sebino
                           Sibiola
                           Sicilia
                           Sillaro sau Bianco del Sillaro
                           Spello
                           Tarantino
                           Terrazze Retiche di Sondrio
                           Terre del Volturno
                           Terre di Chieti
                           Terre di Veleja
                           Tharros
                           Toscana sau Toscano
                           Trexenta
                           Umbria
                           Valcamonica
                           Val di Magra
                           Val di Neto
                           Val Tidone
                           Valdamato
                           Vallagarina (Regione Trentino – Alto Adige)
                           Vallagarina (Regione Veneto)
                           Valle Belice
                           Valle del Crati
                           Valle del Tirso
                           Valle d'Itria
                           Valle Peligna
                           Valli di Porto Pino
                           Veneto
                           Veneto Orientale
                           Venezia Giulia
                           Vigneti delle Dolomiti sau Weinberg Dolomiten (Regione Trentino – Alto Adige)
                           Vigneti delle Dolomiti sau Weinberg Dolomiten (Regione Veneto)
                        
                     
         Luxemburg
   Vinuri de calitate produse într-o regiune determinată
   
               
                  Regiuni determinate
               
               
                  (urmate sau nu de numele comunei sau ale unor părți ale comunei)
               
            
            
               
                  Nume ale comunelor sau ale unor părți ale comunelor
               
            
         
               Moselle Luxembourgeoise
            
            
               Ahn
               Assel
               Bech-Kleinmacher
               Born
               Bous
               Burmerange
               Canach
               Ehnen
               Ellingen
               Elvange
               Erpeldingen
               Gostingen
               Greiveldingen
               Grevenmacher
               Lenningen
               Machtum
               Mertert
               Moersdorf
               Mondorf
               Niederdonven
               Oberdonven
               Oberwormeldingen
               Remerschen
               Remich
               Rolling
               Rosport
               Schengen
               Schwebsingen
               Stadtbredimus
               Trintingen
               Wasserbillig
               Wellenstein
               Wintringen
               Wormeldingen
            
         Malta
   
               1.
            
            
               Vinuri de calitate produse într-o regiune determinată
               
                           
                              Regiuni determinate
                           
                        
                        
                           
                              Subregiuni
                           
                        
                     
                           Insula Malta
                        
                        
                           Rabat
                        
                     
                            
                        
                        
                           Mdina sau Medina
                        
                     
                            
                        
                        
                           Marsaxlokk
                        
                     
                            
                        
                        
                           Marnisi
                        
                     
                            
                        
                        
                           Mgarr
                        
                     
                            
                        
                        
                           Ta” Qali
                        
                     
                            
                        
                        
                           Siggiewi
                        
                     
                           Gozo
                        
                        
                           Ramla
                        
                     
                            
                        
                        
                           Marsalforn
                        
                     
                            
                        
                        
                           Nadur
                        
                     
                            
                        
                        
                           Victoria Heights
                        
                     
         
               2.
            
            
               Vinuri de masă cu indicație geografică
               
                           
                              Denumirea în limba malteză
                           
                        
                        
                           
                              Transcrierea în limba engleză
                           
                        
                     
                           Gzejjer Maltin
                        
                        
                           Maltese Islands
                        
                     
         Portugalia
   
               1.
            
            
               Vinuri de calitate produse într-o regiune determinată
               
                           
                              Regiuni determinate
                           
                           
                              (urmate sau nu de numele subregiunii)
                           
                        
                        
                           
                              Subregiuni
                           
                        
                     
                           Alenquer
                        
                        
                            
                        
                     
                           Alentejo
                        
                        
                           Borba
                        
                     
                            
                        
                        
                           Évora
                        
                     
                            
                        
                        
                           Granja-Amareleja
                        
                     
                            
                        
                        
                           Moura
                        
                     
                            
                        
                        
                           Portalegre
                        
                     
                            
                        
                        
                           Redondo
                        
                     
                            
                        
                        
                           Reguengos
                        
                     
                            
                        
                        
                           Vidigueira
                        
                     
                           Arruda
                        
                        
                            
                        
                     
                           Bairrada
                        
                        
                            
                        
                     
                           Beira Interior
                        
                        
                           Castelo Rodrigo
                        
                     
                            
                        
                        
                           Cova da Beira
                        
                     
                            
                        
                        
                           Pinhel
                        
                     
                           Biscoitos
                        
                        
                            
                        
                     
                           Bucelas
                        
                        
                            
                        
                     
                           Carcavelos
                        
                        
                            
                        
                     
                           Chaves
                        
                        
                            
                        
                     
                           Colares
                        
                        
                            
                        
                     
                           Dăo, urmat sau nu de Nobre
                        
                        
                           Alva
                        
                     
                            
                        
                        
                           Besteiros
                        
                     
                            
                        
                        
                           Castendo
                        
                     
                            
                        
                        
                           Serra da Estrela
                        
                     
                            
                        
                        
                           Silgueiros
                        
                     
                            
                        
                        
                           Terras de Azurara
                        
                     
                            
                        
                        
                           Terras de Senhorim
                        
                     
                           Douro, precedat sau nu de Vinho do sau Moscatel do
                        
                        
                           Baixo Corgo
                        
                     
                            
                        
                        
                           Cima Corgo
                        
                     
                            
                        
                        
                           Douro Superior
                        
                     
                           Encostas d'Aire
                        
                        
                           Alcobaça
                        
                     
                            
                        
                        
                           Ourém
                        
                     
                           Graciosa
                        
                        
                            
                        
                     
                           Lafões
                        
                        
                            
                        
                     
                           Lagoa
                        
                        
                            
                        
                     
                           Lagos
                        
                        
                            
                        
                     
                           Lourinhă
                        
                        
                            
                        
                     
                           Madeira sau Madère sau Madera sau Vinho da Madeira sau Madeira Weine sau Madeira Wine sau
                        
                        
                            
                        
                     
                           Vin de Madère sau Vino di Madera sau Madera Wijn
                        
                        
                            
                        
                     
                           Madeirense
                        
                        
                            
                        
                     
                           Óbidos
                        
                        
                            
                        
                     
                           Palmela
                        
                        
                            
                        
                     
                           Pico
                        
                        
                            
                        
                     
                           Portimăo
                        
                        
                            
                        
                     
                           Port sau Porto sau Oporto sau Portwein sau Portvin sau Portwijn sau Vin de Porto sau Port Wine sau Vinho do Porto
                        
                        
                            
                        
                     
                           Ribatejo
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           Almeirim
                        
                     
                            
                        
                        
                           Cartaxo
                        
                     
                            
                        
                        
                           Chamusca
                        
                     
                            
                        
                        
                           Coruche
                        
                     
                            
                        
                        
                           Santarém
                        
                     
                            
                        
                        
                           Tomar
                        
                     
                           Setúbal, precedat sau nu de Moscatel sau urmat de Roxo
                        
                        
                            
                        
                     
                           Tavira
                        
                        
                            
                        
                     
                           Távora-Varosa
                        
                        
                            
                        
                     
                           Torres Vedras
                        
                        
                            
                        
                     
                           Trás-os-Montes
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           Chaves
                        
                     
                            
                        
                        
                           Planalto Mirandês
                        
                     
                            
                        
                        
                           Valpaços
                        
                     
                           Vinho Verde
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           Amarante
                        
                     
                            
                        
                        
                           Ave
                        
                     
                            
                        
                        
                           Baiăo
                        
                     
                            
                        
                        
                           Basto
                        
                     
                            
                        
                        
                           Cávado
                        
                     
                            
                        
                        
                           Lima
                        
                     
                            
                        
                        
                           Monçăo
                        
                     
                            
                        
                        
                           Paiva
                        
                     
                            
                        
                        
                           Sousa
                        
                     
         
               2.
            
            
               Vinuri de masă cu indicație geografică
               
                           
                              Regiuni determinate
                           
                        
                        
                           
                              Subregiuni
                           
                        
                     
                           Açores
                        
                        
                            
                        
                     
                           Alentejano
                        
                        
                            
                        
                     
                           Algarve
                        
                        
                            
                        
                     
                           Beiras
                        
                        
                           Beira Alta
                        
                     
                            
                        
                        
                           Beira Litoral
                        
                     
                            
                        
                        
                           Terras de Sicó
                        
                     
                           Duriense
                        
                        
                            
                        
                     
                           Estremadura
                        
                        
                           Alta Estremadura
                        
                     
                           Minho
                        
                        
                            
                        
                     
                           Ribatejano
                        
                        
                            
                        
                     
                           Terras Madeirenses
                        
                        
                            
                        
                     
                           Terras do Sado
                        
                        
                            
                        
                     
                           Transmontano
                        
                        
                            
                        
                     
         România
   
               1.
            
            
               Vinuri de calitate produse într-o regiune determinată
               
                           
                              Regiuni determinate
                           
                           
                              (urmate sau nu de numele subregiunii)
                           
                        
                        
                           
                              Subregiuni
                           
                        
                     
                           Aiud
                        
                        
                            
                        
                     
                           Alba Iulia
                        
                        
                            
                        
                     
                           Babadag
                        
                        
                            
                        
                     
                           Banat, urmat sau nu de
                        
                        
                           Dealurile Tirolului
                        
                     
                            
                        
                        
                           Moldova Nouă
                        
                     
                            
                        
                        
                           Silagiu
                        
                     
                           Banu Mărăcine
                        
                        
                            
                        
                     
                           Bohotin
                        
                        
                            
                        
                     
                           Cernătești – Podgoria
                        
                        
                            
                        
                     
                           Cotești
                        
                        
                            
                        
                     
                           Cotnari
                        
                        
                            
                        
                     
                           Crișana, urmat sau nu de
                        
                        
                           Biharia
                        
                     
                            
                        
                        
                           Diosig
                        
                     
                            
                        
                        
                           Șimleu Silvaniei
                        
                     
                           Dealu Bujorului
                        
                        
                            
                        
                     
                           Dealu Mare, urmat sau nu de
                        
                        
                           Boldești
                        
                     
                            
                        
                        
                           Breaza
                        
                     
                            
                        
                        
                           Ceptura
                        
                     
                            
                        
                        
                           Merei
                        
                     
                            
                        
                        
                           Tohani
                        
                     
                            
                        
                        
                           Urlați
                        
                     
                            
                        
                        
                           Valea Călugărească
                        
                     
                            
                        
                        
                           Zorești
                        
                     
                           Drăgășani
                        
                        
                            
                        
                     
                           Huși, urmat sau nu de
                        
                        
                           Vutcani
                        
                     
                           Iana
                        
                        
                            
                        
                     
                           Iași, urmat sau nu de
                        
                        
                           Bucium
                        
                     
                            
                        
                        
                           Copou
                        
                     
                            
                        
                        
                           Uricani
                        
                     
                           Lechința
                        
                        
                            
                        
                     
                           Mehedinți, urmat sau nu de
                        
                        
                           Corcova
                        
                     
                            
                        
                        
                           Golul Drâncei
                        
                     
                            
                        
                        
                           Orevița
                        
                     
                            
                        
                        
                           Severin
                        
                     
                            
                        
                        
                           Vânju Mare
                        
                     
                           Miniș
                        
                        
                            
                        
                     
                           Murfatlar, urmat sau nu de
                        
                        
                           Cernavodă
                        
                     
                            
                        
                        
                           Medgidia
                        
                     
                           Nicorești
                        
                        
                            
                        
                     
                           Odobești
                        
                        
                            
                        
                     
                           Oltina
                        
                        
                            
                        
                     
                           Panciu
                        
                        
                            
                        
                     
                           Pietroasa
                        
                        
                            
                        
                     
                           Recaș
                        
                        
                            
                        
                     
                           Sâmburești
                        
                        
                            
                        
                     
                           Sarica Niculițel, urmat sau nu de
                        
                        
                           Tulcea
                        
                     
                           Sebeș – Apold
                        
                        
                            
                        
                     
                           Segarcea
                        
                        
                            
                        
                     
                           Ștefănești, urmat sau nu de
                        
                        
                           Costești
                        
                     
                           Târnave, urmat sau nu de
                        
                        
                           Blaj
                        
                     
                            
                        
                        
                           Jidvei
                        
                     
                            
                        
                        
                           Mediaș
                        
                     
         
               2.
            
            
               Vinuri de masă cu indicație geografică
               
                           
                              Regiuni determinate
                           
                           
                              (urmate sau nu de numele subregiunii)
                           
                        
                        
                           
                              Subregiuni
                           
                        
                     
                           Colinele Dobrogei
                        
                        
                            
                        
                     
                           Dealurile Crișanei
                        
                        
                            
                        
                     
                           Dealurile Moldovei sau
                        
                        
                           Dealurile Covurluiului
                        
                     
                            
                        
                        
                           Dealurile Hârlăului
                        
                     
                            
                        
                        
                           Dealurile Hușilor
                        
                     
                            
                        
                        
                           Dealurile Iașilor
                        
                     
                            
                        
                        
                           Dealurile Tutovei
                        
                     
                            
                        
                        
                           Terasele Siretului
                        
                     
                           Dealurile Munteniei
                        
                        
                            
                        
                     
                           Dealurile Olteniei
                        
                        
                            
                        
                     
                           Dealurile Sătmarului
                        
                        
                            
                        
                     
                           Dealurile Transilvaniei
                        
                        
                            
                        
                     
                           Dealurile Vrancei
                        
                        
                            
                        
                     
                           Dealurile Zarandului
                        
                        
                            
                        
                     
                           Terasele Dunării
                        
                        
                            
                        
                     
                           Viile Carașului
                        
                        
                            
                        
                     
                           Viile Timișului
                        
                        
                            
                        
                     
         Slovacia
   Vinuri de calitate produse într-o regiune determinată
   
               
                  Regiuni determinate
               
               
                  (urmate de termenul „vinohradnícka oblasť”)
               
            
            
               
                  Subregiuni
                  (urmate sau nu de numele regiunii determinate)
               
               
                  (urmate de termenul „vinohradnícky rajón”)
               
            
         
               Južnoslovenská
            
            
               Dunajskostredský
            
         
                
            
            
               Galantský
            
         
                
            
            
               Hurbanovský
            
         
                
            
            
               Komárňanský
            
         
                
            
            
               Palárikovský
            
         
                
            
            
               Šamorínsky
            
         
                
            
            
               Strekovský
            
         
                
            
            
               Štúrovský
            
         
               Malokarpatská
            
            
               Bratislavský
            
         
                
            
            
               Doľanský
            
         
                
            
            
               Hlohovecký
            
         
                
            
            
               Modranský
            
         
                
            
            
               Orešanský
            
         
                
            
            
               Pezinský
            
         
                
            
            
               Senecký
            
         
                
            
            
               Skalický
            
         
                
            
            
               Stupavský
            
         
                
            
            
               Trnavský
            
         
                
            
            
               Vrbovský
            
         
                
            
            
               Záhorský
            
         
               Nitrianska
            
            
               Nitriansky
            
         
                
            
            
               Pukanecký
            
         
                
            
            
               Radošinský
            
         
                
            
            
               Šintavský
            
         
                
            
            
               Tekovský
            
         
                
            
            
               Vrábeľský
            
         
                
            
            
               Želiezovský
            
         
                
            
            
               Žitavský
            
         
                
            
            
               Zlatomoravecký
            
         
               Stredoslovenská
            
            
               Fiľakovský
            
         
                
            
            
               Gemerský
            
         
                
            
            
               Hontiansky
            
         
                
            
            
               Ipeľský
            
         
                
            
            
               Modrokamenecký
            
         
                
            
            
               Tornaľský
            
         
                
            
            
               Vinický
            
         
               Tokaj/-ská/-ský/ské
            
            
               Čerhov
            
         
                
            
            
               Černochov
            
         
                
            
            
               Malá Tŕňa
            
         
                
            
            
               Slovenské Nové Mesto
            
         
                
            
            
               Veľká Bara
            
         
                
            
            
               Veľká Tŕňa
            
         
                
            
            
               Viničky
            
         
               Východoslovenská
            
            
               Kráľovskochlmecký
            
         
                
            
            
               Michalovský
            
         
                
            
            
               Moldavský
            
         
                
            
            
               Sobranecký
            
         Slovenia
   
               1.
            
            
               Vinuri de calitate produse într-o regiune determinată
               
                           
                              Regiuni determinate
                           
                           
                              urmate sau nu de numele unei comune viticole și/sau de numele unei plantații viticole
                           
                        
                     
                           Bela krajina sau Belokranjec
                           Bizeljsko-Sremič sau Sremič-Bizeljsko
                           Dolenjska
                           Dolenjska, cviček
                           Goriška Brda sau Brda
                           Haloze sau Haložan
                           Koper sau Koprčan
                           Kras
                           Kras, teran
                           Ljutomer-Ormož sau Ormož-Ljutomer
                           Maribor sau Mariborčan
                           Radgona-Kapela sau Kapela Radgona
                           Prekmurje sau Prekmurčan
                           Šmarje-Virštanj sau Virštanj-Šmarje
                           Srednje Slovenske gorice
                           Vipavska dolina sau Vipavec sau Vipavčan
                        
                     
         
               2.
            
            
               Vinuri de masă cu indicație geografică
               
                           Podravje
                           Posavje
                           Primorska
                        
                     
         Spania
   
               1.
            
            
               Vinuri de calitate produse într-o regiune determinată
               
                           
                              Regiuni determinate
                           
                           
                              (urmate sau nu de numele subregiunii)
                           
                        
                        
                           
                              Subregiuni
                           
                        
                     
                           Abona
                        
                        
                            
                        
                     
                           Alella
                        
                        
                            
                        
                     
                           Alicante
                        
                        
                           Marina Alta
                        
                     
                           Almansa
                        
                        
                            
                        
                     
                           Ampurdán-Costa Brava
                        
                        
                            
                        
                     
                           Arabako Txakolina-Txakolí de Álava sau Chacolí de Álava
                        
                        
                            
                        
                     
                           Arlanza
                        
                        
                            
                        
                     
                           Arribes
                        
                        
                            
                        
                     
                           Bierzo
                        
                        
                            
                        
                     
                           Binissalem-Mallorca
                        
                        
                            
                        
                     
                           Bullas
                        
                        
                            
                        
                     
                           Calatayud
                        
                        
                            
                        
                     
                           Campo de Borja
                        
                        
                            
                        
                     
                           Cariñena
                        
                        
                            
                        
                     
                           Cataluña
                        
                        
                            
                        
                     
                           Cava
                        
                        
                            
                        
                     
                           Chacolí de Bizkaia-Bizkaiko Txakolina
                        
                        
                            
                        
                     
                           Chacolí de Getaria-Getariako Txakolina
                        
                        
                            
                        
                     
                           Cigales
                        
                        
                            
                        
                     
                           Conca de Barberá
                        
                        
                            
                        
                     
                           Condado de Huelva
                        
                        
                            
                        
                     
                           Costers del Segre
                        
                        
                           Artesa
                        
                     
                            
                        
                        
                           Les Garrigues
                        
                     
                            
                        
                        
                           Raimat
                        
                     
                            
                        
                        
                           Valls de Riu Corb
                        
                     
                           Dominio de Valdepusa
                        
                        
                            
                        
                     
                           El Hierro
                        
                        
                            
                        
                     
                           Finca Élez
                        
                        
                            
                        
                     
                           Guijoso
                        
                        
                            
                        
                     
                           Jerez-Xérès-Sherry sau Jerez sau Xérès sau Sherry
                        
                        
                            
                        
                     
                           Jumilla
                        
                        
                            
                        
                     
                           La Mancha
                        
                        
                            
                        
                     
                           La Palma
                        
                        
                           Fuencaliente
                        
                     
                            
                        
                        
                           Hoyo de Mazo
                        
                     
                            
                        
                        
                           Norte de la Palma
                        
                     
                           Lanzarote
                        
                        
                            
                        
                     
                           Málaga
                        
                        
                            
                        
                     
                           Manchuela
                        
                        
                            
                        
                     
                           Manzanilla
                        
                        
                            
                        
                     
                           Manzanilla-Sanlúcar de Barrameda
                        
                        
                            
                        
                     
                           Méntrida
                        
                        
                            
                        
                     
                           Mondéjar
                        
                        
                            
                        
                     
                           Monterrei
                        
                        
                           Ladera de Monterrei
                        
                     
                            
                        
                        
                           Val de Monterrei
                        
                     
                           Montilla-Moriles
                        
                        
                            
                        
                     
                           Montsant
                        
                        
                            
                        
                     
                           Navarra
                        
                        
                           Baja Montaña
                        
                     
                            
                        
                        
                           Ribera Alta
                        
                     
                            
                        
                        
                           Ribera Baja
                        
                     
                            
                        
                        
                           Tierra Estella
                        
                     
                            
                        
                        
                           Valdizarbe
                        
                     
                           Penedés
                        
                        
                            
                        
                     
                           Pla de Bages
                        
                        
                            
                        
                     
                           Pla i Llevant
                        
                        
                            
                        
                     
                           Priorato
                        
                        
                            
                        
                     
                           Rías Baixas
                        
                        
                           Condado do Tea
                        
                     
                            
                        
                        
                           O Rosal
                        
                     
                            
                        
                        
                           Ribeira do Ulla
                        
                     
                            
                        
                        
                           Soutomaior
                        
                     
                            
                        
                        
                           Val do Salnés
                        
                     
                           Ribeira Sacra
                        
                        
                           Amandi
                        
                     
                            
                        
                        
                           Chantada
                        
                     
                            
                        
                        
                           Quiroga-Bibei
                        
                     
                            
                        
                        
                           Ribeiras do Miño
                        
                     
                            
                        
                        
                           Ribeiras do Sil
                        
                     
                           Ribeiro
                        
                        
                            
                        
                     
                           Ribera del Duero
                        
                        
                            
                        
                     
                           Ribera del Guadiana
                        
                        
                           Cañamero
                        
                     
                            
                        
                        
                           Matanegra
                        
                     
                            
                        
                        
                           Montánchez
                        
                     
                            
                        
                        
                           Ribera Alta
                        
                     
                            
                        
                        
                           Ribera Baja
                        
                     
                            
                        
                        
                           Tierra de Barros
                        
                     
                           Ribera del Júcar
                        
                        
                            
                        
                     
                           Rioja
                        
                        
                           Rioja Alavesa
                        
                     
                            
                        
                        
                           Rioja Alta
                        
                     
                            
                        
                        
                           Rioja Baja
                        
                     
                           Rueda
                        
                        
                            
                        
                     
                           Sierras de Málaga
                        
                        
                           Serranía de Ronda
                        
                     
                           Somontano
                        
                        
                            
                        
                     
                           Tacoronte-Acentejo
                        
                        
                           Anaga
                        
                     
                           Tarragona
                        
                        
                            
                        
                     
                           Tierra Alta
                        
                        
                            
                        
                     
                           Tierra de León
                        
                        
                            
                        
                     
                           Tierra del Vino de Zamora
                        
                        
                            
                        
                     
                           Toro
                        
                        
                            
                        
                     
                           Uclés
                        
                        
                            
                        
                     
                           Utiel-Requena
                        
                        
                            
                        
                     
                           Valdeorras
                        
                        
                            
                        
                     
                           Valdepeñas
                        
                        
                            
                        
                     
                           Valencia
                        
                        
                           Alto Turia
                        
                     
                            
                        
                        
                           Clariano
                        
                     
                            
                        
                        
                           Moscatel de Valencia
                        
                     
                            
                        
                        
                           Valentino
                        
                     
                           Valle de Güímar
                        
                        
                            
                        
                     
                           Valle de la Orotava
                        
                        
                            
                        
                     
                           Valles de Benavente
                        
                        
                            
                        
                     
                           Vinos de Madrid
                        
                        
                           Arganda
                        
                     
                            
                        
                        
                           Navalcarnero
                        
                     
                            
                        
                        
                           San Martín de Valdeiglesias
                        
                     
                           Ycoden-Daute-Isora
                        
                        
                            
                        
                     
                           Yecla
                        
                        
                            
                        
                     
         
               2.
            
            
               Vinuri de masă cu indicație geografică
               
                           
                              Vino de la Tierra de Abanilla
                           
                              Vino de la Tierra de Bailén
                           
                              Vino de la Tierra de Bajo Aragón
                           
                              Vino de la Tierra de Betanzos
                           
                              Vino de la Tierra de Cádiz
                           
                              Vino de la Tierra de Campo de Belchite
                           
                              Vino de la Tierra de Campo de Cartagena
                           
                              Vino de la Tierra de Cangas
                           
                              Vino de la Tierra de Castelló
                           
                              Vino de la Tierra de Castilla
                           
                              Vino de la Tierra de Castilla y León
                           
                              Vino de la Tierra de Contraviesa-Alpujarra
                           
                              Vino de la Tierra de Córdoba
                           
                              Vino de la Tierra de Costa de Cantabria
                           
                              Vino de la Tierra de Desierto de Almería
                           
                              Vino de la Tierra de Extremadura
                           
                              Vino de la Tierra Formentera
                           
                              Vino de la Tierra de Gálvez
                           
                              Vino de la Tierra de Granada Sur-Oeste
                           
                              Vino de la Tierra de Ibiza
                           
                              Vino de la Tierra de Illes Balears
                           
                              Vino de la Tierra de Isla de Menorca
                           
                              Vino de la Tierra de La Gomera
                           
                              Vino de la Tierra de Laujar-Alpujarra
                           
                              Vino de la Tierra de Liébana
                           
                              Vino de la Tierra de Los Palacios
                           
                              Vino de la Tierra de Norte de Granada
                           
                              Vino de la Tierra de Sierra Norte de Sevilla
                           
                              Vino de la Tierra de Pozohondo
                           
                              Vino de la Tierra de Ribera del Andarax
                           
                              Vino de la Tierra de Ribera del Arlanza
                           
                              Vino de la Tierra de Ribera del Gállego-Cinco Villas
                           
                              Vino de la Tierra de Ribera del Queiles
                           
                              Vino de la Tierra de Sierra de Tramuntana-Costa Nord
                           
                              Vino de la Tierra de Sierra de Alcaraz
                           
                              Vino de la Tierra de Torreperojil
                           
                              Vino de la Tierra de Valdejalón
                           
                              Vino de la Tierra de Valle del Cinca
                           
                              Vino de la Tierra de Valle del Jiloca
                           
                              Vino de la Tierra de Valle del Miño-Ourense
                           
                              Vino de la Tierra de Valles de Sadacia
                        
                     
         Marea Britanie
   
               1.
            
            
               Vinuri de calitate produse într-o regiune determinată
               
                           English Vineyards
                           Welsh Vineyards
                        
                     
         
               2.
            
            
               Vinuri de masă cu indicație geografică
               
                           England sau Berkshire
                           Buckinghamshire
                           Cheshire
                           Cornwall
                           Derbyshire
                           Devon
                           Dorset
                           East Anglia
                           Gloucestershire
                           Hampshire
                           Herefordshire
                           Isle of Wight
                           Isles of Scilly
                           Kent
                           Lancashire
                           Leicestershire
                           Lincolnshire
                           Northamptonshire
                           Nottinghamshire
                           Oxfordshire
                           Rutland
                           Shropshire
                           Somerset
                           Staffordshire
                           Surrey
                           Sussex
                           Warwickshire
                           West Midlands
                           Wiltshire
                           Worcestershire
                           Yorkshire
                           Wales sau Cardiff
                           Cardiganshire
                           Carmarthenshire
                           Denbighshire
                           Gwynedd
                           Monmouthshire
                           Newport
                           Pembrokeshire
                           Rhondda Cynon Taf
                           Swansea
                           The Vale of Glamorgan
                           Wrexham
                        
                     
         
               2.
            
            
               Lista indicațiilor geografice modificată de comun acord de către părțile contractante sau de Comitetul mixt în conformitate cu procedurile prevăzute la articolul 29 sau 30.
            
         PARTEA B.
   VINURI ORIGINARE DIN AUSTRALIA
   
               1.
            
            
               Indicații geografice din Australia:
               
                           
                              STATUL/ZONA
                           
                        
                        
                           
                              REGIUNEA
                           
                        
                        
                           
                              SUBREGIUNEA
                           
                        
                     
                           South Eastern Australia
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           NEW SOUTH WALES
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           Big Rivers
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           Perricoota
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           Riverina
                        
                        
                            
                        
                     
                           Western Plains
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           Central Ranges
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           Cowra
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           Mudgee
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           Orange
                        
                        
                            
                        
                     
                           Southern New South Wales
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           Canberra District
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           Gundagai
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           Hilltops
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           Tumbarumba
                        
                        
                            
                        
                     
                           South Coast
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           Shoalhaven Coast
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           Southern Highlands
                        
                        
                            
                        
                     
                           Northern Slopes
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           Northern Rivers
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           Hastings River
                        
                        
                            
                        
                     
                           Hunter Valley
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           Hunter
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                            
                        
                        
                           Broke Fordwich
                        
                     
                           QUEENSLAND
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           Granite Belt
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           South Burnett
                        
                        
                            
                        
                     
                           SOUTH AUSTRALIA
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           Adelaide
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           Mount Lofty Ranges
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           Adelaide Hills
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                            
                        
                        
                           Lenswood
                        
                     
                            
                        
                        
                            
                        
                        
                           Piccadilly Valley
                        
                     
                            
                        
                        
                           Adelaide Plains
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           Clare Valley
                        
                        
                            
                        
                     
                           Barossa
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           Barossa Valley
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           Eden Valley
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                            
                        
                        
                           High Eden
                        
                     
                           Fleurieu
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           Currency Creek
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           Kangaroo Island
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           Langhorne Creek
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           McLaren Vale
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           Southern Fleurieu
                        
                        
                            
                        
                     
                           Limestone Coast
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           Coonawarra
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           Mount Benson
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           Padthaway
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           Robe
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           Wrattonbully
                        
                        
                            
                        
                     
                           Lower Murray
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           Riverland
                        
                        
                            
                        
                     
                           The Peninsulas
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           Far North
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           Southern Flinders Ranges
                        
                        
                            
                        
                     
                           VICTORIA
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           North West Victoria
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           Murray Darling
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           Swan Hill
                        
                        
                            
                        
                     
                           North East Victoria
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           Alpine Valleys
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           Beechworth
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           Glenrowan
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           King Valley
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           Rutherglen
                        
                        
                            
                        
                     
                           Central Victoria
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           Bendigo
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           Goulburn Valley
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                            
                        
                        
                           Nagambie Lakes
                        
                     
                            
                        
                        
                           Heathcote
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           Strathbogie Ranges
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           Upper Goulburn
                        
                        
                            
                        
                     
                           Western Victoria
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           Grampians
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                            
                        
                        
                           Great Western
                        
                     
                            
                        
                        
                           Henty
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           Pyrenees
                        
                        
                            
                        
                     
                           Port Phillip
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           Geelong
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           Macedon Ranges
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           Mornington Peninsula
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           Sunbury
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           Yarra Valley
                        
                        
                            
                        
                     
                           Gippsland
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           WESTERN AUSTRALIA
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           Greater Perth
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           Perth Hills
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           Swan District
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                            
                        
                        
                           Swan Valley
                        
                     
                            
                        
                        
                           Peel
                        
                        
                            
                        
                     
                           Central Western Australia
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           South West Australia
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           Blackwood Valley
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           Geographe
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           Great Southern
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                            
                        
                        
                           Albany
                        
                     
                            
                        
                        
                            
                        
                        
                           Denmark
                        
                     
                            
                        
                        
                            
                        
                        
                           Frankland River
                        
                     
                            
                        
                        
                            
                        
                        
                           Mount Barker
                        
                     
                            
                        
                        
                            
                        
                        
                           Porongurup
                        
                     
                            
                        
                        
                           Margaret River
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           Manjimup
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           Pemberton
                        
                        
                            
                        
                     
                           West Australian South East Coastal
                        
                        
                            
                        
                     
                           Eastern Plains, Inland and North of Western Australia
                        
                        
                            
                        
                     
                           TASMANIA
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           NORTHERN TERRITORY
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           AUSTRALIAN CAPITAL TERRITORY
                        
                        
                            
                        
                     
         
               2.
            
            
               Lista indicațiilor geografice modificată de comun acord de către părțile contractante sau de Comitetul mixt în conformitate cu procedurile prevăzute la articolul 29 sau 30.
            
         ANEXA III
   Denumiri tradiționale prevăzute la articolul 12
   
               1.
            
            
               Denumiri tradiționale din statele membre:
               
                           Denumiri tradiționale
                        
                        
                           Vinurile în cauză
                        
                        
                           Categoria de vin
                        
                        
                           Limba
                        
                     
                           GERMANIA
                        
                     
                           Qualitätswein
                        
                        
                           Toate
                        
                        
                           Vin de calitate produs într-o regiune determinată (V.c.p.r.d.)
                        
                        
                           Germană
                        
                     
                           Qualitätswein garantierten Ursprungs/Q.g.U
                        
                        
                           Toate
                        
                        
                           V.c.p.r.d.
                        
                        
                           Germană
                        
                     
                           Qualitätswein mit Prädikat/Q.b.A.m.Pr sau Prädikatswein
                        
                        
                           Toate
                        
                        
                           V.c.p.r.d.
                        
                        
                           Germană
                        
                     
                           Qualitätsschaumwein garantierten Ursprungs/Q.g.U
                        
                        
                           Toate
                        
                        
                           V.s.c.p.r.d.
                        
                        
                           Germană
                        
                     
                           Auslese
                        
                        
                           Toate
                        
                        
                           V.c.p.r.d.
                        
                        
                           Germană
                        
                     
                           Beerenauslese
                        
                        
                           Toate
                        
                        
                           V.c.p.r.d.
                        
                        
                           Germană
                        
                     
                           Eiswein
                        
                        
                           Toate
                        
                        
                           V.c.p.r.d.
                        
                        
                           Germană
                        
                     
                           Kabinett
                        
                        
                           Toate
                        
                        
                           V.c.p.r.d.
                        
                        
                           Germană
                        
                     
                           Spätlese
                        
                        
                           Toate
                        
                        
                           V.c.p.r.d.
                        
                        
                           Germană
                        
                     
                           Trockenbeerenauslese
                        
                        
                           Toate
                        
                        
                           V.c.p.r.d.
                        
                        
                           Germană
                        
                     
                           Landwein
                        
                        
                           Toate
                        
                        
                           Vin de masă cu indicație geografică
                        
                        
                           Germană
                        
                     
                           Affentaler
                        
                        
                           Altschweier, Bühl, Eisental, Neusatz/Bühl, Bühlertal, Neuweier/Baden-Baden
                        
                        
                           V.c.p.r.d.
                        
                        
                           Germană
                        
                     
                           Badisch Rotgold
                        
                        
                           Baden
                        
                        
                           V.c.p.r.d.
                        
                        
                           Germană
                        
                     
                           Ehrentrudis
                        
                        
                           Baden
                        
                        
                           V.c.p.r.d.
                        
                        
                           Germană
                        
                     
                           Hock
                        
                        
                           Rhein, Ahr, Hessische Bergstraße, Mittelrhein, Nahe, Rheinhessen, Pfalz, Rheingau
                        
                        
                           Vin de masă cu indicație geografică
                        
                        
                           Germană
                        
                     
                           Klassik/Classic
                        
                        
                           Toate
                        
                        
                           V.c.p.r.d.
                        
                        
                           Germană
                        
                     
                           Liebfrau(en)milch
                        
                        
                           Nahe, Rheinhessen, Pfalz, Rheingau
                        
                        
                           V.c.p.r.d.
                        
                        
                           Germană
                        
                     
                           Moseltaler
                        
                        
                           Mosel-Saar-Ruwer
                        
                        
                           V.c.p.r.d.
                        
                        
                           Germană
                        
                     
                           Riesling-Hochgewächs
                        
                        
                           Toate
                        
                        
                           V.c.p.r.d.
                        
                        
                           Germană
                        
                     
                           Schillerwein
                        
                        
                           Württemberg
                        
                        
                           V.c.p.r.d.
                        
                        
                           Germană
                        
                     
                           Weißherbst
                        
                        
                           Toate
                        
                        
                           V.c.p.r.d.
                        
                        
                           Germană
                        
                     
                           Winzersekt
                        
                        
                           Toate
                        
                        
                           Vin spumos de calitate produs într-o regiune determinată (V.s.c.p.r.d.)
                        
                        
                           Germană
                        
                     
                           AUSTRIA
                        
                     
                           Qualitätswein
                        
                        
                           Toate
                        
                        
                           V.c.p.r.d.
                        
                        
                           Germană
                        
                     
                           Qualitätswein besonderer Reife und Leseart sau Prädikatswein
                        
                        
                           Toate
                        
                        
                           V.c.p.r.d.
                        
                        
                           Germană
                        
                     
                           Qualitätswein mit staatlicher Prüfnummer
                        
                        
                           Toate
                        
                        
                           V.c.p.r.d.
                        
                        
                           Germană
                        
                     
                           Ausbruch/Ausbruchwein
                        
                        
                           Toate
                        
                        
                           V.c.p.r.d.
                        
                        
                           Germană
                        
                     
                           Auslese/Auslesewein
                        
                        
                           Toate
                        
                        
                           V.c.p.r.d.
                        
                        
                           Germană
                        
                     
                           Beerenauslese (wein)
                        
                        
                           Toate
                        
                        
                           V.c.p.r.d.
                        
                        
                           Germană
                        
                     
                           Eiswein
                        
                        
                           Toate
                        
                        
                           V.c.p.r.d.
                        
                        
                           Germană
                        
                     
                           Kabinett/Kabinettwein
                        
                        
                           Toate
                        
                        
                           V.c.p.r.d.
                        
                        
                           Germană
                        
                     
                           Schilfwein
                        
                        
                           Toate
                        
                        
                           V.c.p.r.d.
                        
                        
                           Germană
                        
                     
                           Spätlese/Spätlesewein
                        
                        
                           Toate
                        
                        
                           V.c.p.r.d.
                        
                        
                           Germană
                        
                     
                           Strohwein
                        
                        
                           Toate
                        
                        
                           V.c.p.r.d.
                        
                        
                           Germană
                        
                     
                           Trockenbeerenauslese
                        
                        
                           Toate
                        
                        
                           V.c.p.r.d.
                        
                        
                           Germană
                        
                     
                           Landwein
                        
                        
                           Toate
                        
                        
                           Vin de masă cu indicație geografică
                        
                        
                            
                        
                     
                           Ausstich
                        
                        
                           Toate
                        
                        
                           V.c.p.r.d. și vin de masă cu indicație geografică
                        
                        
                           Germană
                        
                     
                           Auswahl
                        
                        
                           Toate
                        
                        
                           V.c.p.r.d. și vin de masă cu indicație geografică
                        
                        
                           Germană
                        
                     
                           Bergwein
                        
                        
                           Toate
                        
                        
                           V.c.p.r.d. și vin de masă cu indicație geografică
                        
                        
                           Germană
                        
                     
                           Klassik/Classic
                        
                        
                           Toate
                        
                        
                           V.c.p.r.d. și vin de masă cu indicație geografică
                        
                        
                           Germană
                        
                     
                           Erste Wahl
                        
                        
                           Toate
                        
                        
                           V.c.p.r.d. și vin de masă cu indicație geografică
                        
                        
                           Germană
                        
                     
                           Hausmarke
                        
                        
                           Toate
                        
                        
                           V.c.p.r.d. și vin de masă cu indicație geografică
                        
                        
                           Germană
                        
                     
                           Heuriger
                        
                        
                           Toate
                        
                        
                           V.c.p.r.d. și vin de masă cu indicație geografică
                        
                        
                           Germană
                        
                     
                           Jubiläumswein
                        
                        
                           Toate
                        
                        
                           V.c.p.r.d. și vin de masă cu indicație geografică
                        
                        
                           Germană
                        
                     
                           Schilcher
                        
                        
                           Steiermark
                        
                        
                           V.c.p.r.d. și vin de masă cu indicație geografică
                        
                        
                           Germană
                        
                     
                           Sturm
                        
                        
                           Toate
                        
                        
                           Must de struguri parțial fermentat cu indicație geografică
                        
                        
                           Germană
                        
                     
                           SPANIA
                        
                     
                           Denominación de origen (DO)
                        
                        
                           Toate
                        
                        
                           V.c.p.r.d., v.s.c.p.r.d., Vin petiant de calitate produs într-o regiune determinată (v.p.c.p.r.d.), Vin licoros de calitate produs într-o regiune determinată (v.l.c.p.r.d.)
                        
                        
                           Spaniolă
                        
                     
                           Denominación de origen calificada (DOCa)
                        
                        
                           Toate
                        
                        
                           V.c.p.r.d., v.s.c.p.r.d., v.p.c.p.r.d., v.l.c.p.r.d.
                        
                        
                           Spaniolă
                        
                     
                           Vino dulce natural
                        
                        
                           Toate
                        
                        
                           V.l.c.p.r.d.
                        
                        
                           Spaniolă
                        
                     
                           Vino generoso
                        
                        
                           
                               (1)
                           
                        
                        
                           V.l.c.p.r.d.
                        
                        
                           Spaniolă
                        
                     
                           Vino generoso de licor
                        
                        
                           
                               (2)
                           
                        
                        
                           V.l.c.p.r.d.
                        
                        
                           Spaniolă
                        
                     
                           Vino de la Tierra
                        
                        
                           Toate
                        
                        
                           Vin de masă cu indicație geografică
                        
                        
                            
                        
                     
                           Aloque
                        
                        
                           DO Valdepeñas
                        
                        
                           V.c.p.r.d.
                        
                        
                           Spaniolă
                        
                     
                           Amontillado
                        
                        
                           DDOO Jerez-Xérès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda
                           DO Montilla Moriles
                        
                        
                           V.l.c.p.r.d.
                        
                        
                           Spaniolă
                        
                     
                           Añejo
                        
                        
                           Toate
                        
                        
                           V.c.p.r.d.,
                           Vin de masă cu indicație geografică
                        
                        
                           Spaniolă
                        
                     
                           Añejo
                        
                        
                           DO Malaga
                        
                        
                           V.l.c.p.r.d.
                        
                        
                           Spaniolă
                        
                     
                           Chacoli/Txakolina
                        
                        
                           DO Chacoli de Bizkaia
                           DO Chacoli de Getaria
                           DO Chacoli de Alava
                        
                        
                           V.c.p.r.d.
                        
                        
                           Spaniolă
                        
                     
                           Clásico
                        
                        
                           DO Abona
                           DO El Hierro
                           DO Lanzarote
                           DO La Palma
                           DO Tacoronte-Acentejo
                           DO Tarragona
                           DO Valle de Güimar
                           DO Valle de la Orotava
                           DO Ycoden-Daute-Isora
                        
                        
                           V.c.p.r.d.
                        
                        
                           Spaniolă
                        
                     
                           Cream
                        
                        
                           DDOO Jérez-Xerès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda
                           DO Montilla Moriles
                           DO Málaga
                           DO Condado de Huelva
                        
                        
                           V.l.c.p.r.d.
                        
                        
                           Engleză
                        
                     
                           Criadera
                        
                        
                           DDOO Jérez-Xerès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda
                           DO Montilla Moriles
                           DO Málaga
                           DO Condado de Huelva
                        
                        
                           V.l.c.p.r.d.
                        
                        
                           Spaniolă
                        
                     
                           Criaderas y Soleras
                        
                        
                           DDOO Jérez-Xerès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda
                           DO Montilla Moriles
                           DO Málaga
                           DO Condado de Huelva
                        
                        
                           V.l.c.p.r.d.
                        
                        
                           Spaniolă
                        
                     
                           Crianza
                        
                        
                           Toate
                        
                        
                           V.c.p.r.d.
                        
                        
                           Spaniolă
                        
                     
                           Dorado
                        
                        
                           DO Rueda
                           DO Malaga
                        
                        
                           V.l.c.p.r.d.
                        
                        
                           Spaniolă
                        
                     
                           Fino
                        
                        
                           DO Montilla Moriles
                           DDOO Jerez-Xérès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda
                        
                        
                           V.l.c.p.r.d.
                        
                        
                           Spaniolă
                        
                     
                           Fondillón
                        
                        
                           DO Alicante
                        
                        
                           V.c.p.r.d.
                        
                        
                           Spaniolă
                        
                     
                           Gran Reserva
                        
                        
                           Toate v.c.p.r.d.
                           Cava
                        
                        
                           V.c.p.r.d.
                           V.s.c.p.r.d.
                        
                        
                           Spaniolă
                        
                     
                           Lágrima
                        
                        
                           DO Málaga
                        
                        
                           V.l.c.p.r.d.
                        
                        
                           Spaniolă
                        
                     
                           Noble
                        
                        
                           Toate
                        
                        
                           V.c.p.r.d.,
                           Vin de masă cu indicație geografică
                        
                        
                           Spaniolă
                        
                     
                           Noble
                        
                        
                           DO Malaga
                        
                        
                           V.l.c.p.r.d.
                        
                        
                           Spaniolă
                        
                     
                           Oloroso
                        
                        
                           DDOO Jerez-Xérès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda
                           DO Montilla- Moriles
                        
                        
                           V.l.c.p.r.d.
                        
                        
                           Spaniolă
                        
                     
                           Pajarete
                        
                        
                           DO Málaga
                        
                        
                           V.l.c.p.r.d.
                        
                        
                           Spaniolă
                        
                     
                           Pálido
                        
                        
                           DO Condado de Huelva
                           DO Rueda
                           DO Málaga
                        
                        
                           V.l.c.p.r.d.
                        
                        
                           Spaniolă
                        
                     
                           Palo Cortado
                        
                        
                           DDOO Jerez-Xérès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda
                           DO Montilla- Moriles
                        
                        
                           V.l.c.p.r.d.
                        
                        
                           Spaniolă
                        
                     
                           Primero de cosecha
                        
                        
                           DO Valencia
                        
                        
                           V.c.p.r.d.
                        
                        
                           Spaniolă
                        
                     
                           Rancio
                        
                        
                           Toate
                        
                        
                           V.c.p.r.d.,
                           V.l.c.p.r.d.
                        
                        
                           Spaniolă
                        
                     
                           Raya
                        
                        
                           DO Montilla-Moriles
                        
                        
                           V.l.c.p.r.d.
                        
                        
                           Spaniolă
                        
                     
                           Reserva
                        
                        
                           Toate
                        
                        
                           V.c.p.r.d.
                        
                        
                           Spaniolă
                        
                     
                           Sobremadre
                        
                        
                           DO vinos de Madrid
                        
                        
                           V.c.p.r.d.
                        
                        
                           Spaniolă
                        
                     
                           Solera
                        
                        
                           DDOO Jérez-Xerès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda
                           DO Montilla Moriles
                           DO Málaga
                           DO Condado de Huelva
                        
                        
                           V.l.c.p.r.d.
                        
                        
                           Spaniolă
                        
                     
                           Superior
                        
                        
                           Toate
                        
                        
                           V.c.p.r.d.
                        
                        
                           Spaniolă
                        
                     
                           Trasañejo
                        
                        
                           DO Málaga
                        
                        
                           V.l.c.p.r.d.
                        
                        
                           Spaniolă
                        
                     
                           Vino Maestro
                        
                        
                           DO Málaga
                        
                        
                           V.l.c.p.r.d.
                        
                        
                           Spaniolă
                        
                     
                           Vendimia inicial
                        
                        
                           DO Utiel-Requena
                        
                        
                           V.c.p.r.d.
                        
                        
                           Spaniolă
                        
                     
                           Viejo
                        
                        
                           Toate
                        
                        
                           V.c.p.r.d.,
                           v.l.c.p.r.d., vin de masă cu indicație geografică
                        
                        
                           Spaniolă
                        
                     
                           Vino de tea
                        
                        
                           DO La Palma
                        
                        
                           V.c.p.r.d.
                        
                        
                           Spaniolă
                        
                     
                           FRANȚA
                        
                     
                           Appellation d'origine contrôlée
                        
                        
                           Toate
                        
                        
                           V.c.p.r.d., v.s.c.p.r.d., v.p.c.p.r.d., v.l.c.p.r.d.
                        
                        
                           Franceză
                        
                     
                           Appellation contrôlée
                        
                        
                           Toate
                        
                        
                           V.c.p.r.d., v.s.c.p.r.d., v.p.c.p.r.d., v.l.c.p.r.d.
                        
                        
                           Franceză
                        
                     
                           Appellation d'origine/vin délimité de qualité supérieure
                        
                        
                           Toate
                        
                        
                           V.c.p.r.d., v.s.c.p.r.d., v.p.c.p.r.d., v.l.c.p.r.d.
                        
                        
                           Franceză
                        
                     
                           Vin doux naturel
                        
                        
                           AOC Banyuls, Banyuls Grand Cru, Muscat de Frontignan, Grand Roussillon, Maury, Muscat de Beaume de Venise, Muscat du Cap Corse, Muscat de Lunel, Muscat de Mireval, Muscat de Rivesaltes, Muscat de St Jean de Minervois, Rasteau, Rivesaltes
                        
                        
                           V.c.p.r.d.
                        
                        
                           Franceză
                        
                     
                           Vin de pays
                        
                        
                           Toate
                        
                        
                           Vin de masă cu indicație geografică
                        
                        
                           Franceză
                        
                     
                           Ambré
                        
                        
                           Toate
                        
                        
                           V.l.c.p.r.d., vin de masă cu indicație geografică
                        
                        
                           Franceză
                        
                     
                           Château
                        
                        
                           Toate
                        
                        
                           V.c.p.r.d., v.l.c.p.r.d., v.s.c.p.r.d.
                        
                        
                           Franceză
                        
                     
                           Clairet
                        
                        
                           AOC Bourgogne, AOC Bordeaux
                        
                        
                           V.c.p.r.d.
                        
                        
                           Franceză
                        
                     
                           Claret
                        
                        
                           AOC Bordeaux
                        
                        
                           V.c.p.r.d.
                        
                        
                           Franceză
                        
                     
                           Clos
                        
                        
                           Toate
                        
                        
                           V.c.p.r.d., v.s.c.p.r.d., v.l.c.p.r.d.
                        
                        
                           Franceză
                        
                     
                           Cru Artisan
                        
                        
                           AOCMédoc, Haut-Médoc, Margaux, Moulis, Listrac, St Julien, Pauillac, St Estèphe
                        
                        
                           V.c.p.r.d.
                        
                        
                           Franceză
                        
                     
                           Cru Bourgeois
                        
                        
                           AOC Médoc, Haut-Médoc, Margaux, Moulis, Listrac, St Julien, Pauillac, St Estèphe
                        
                        
                           V.c.p.r.d.
                        
                        
                           Franceză
                        
                     
                           Cru Classé,
                           precedat de:
                           Grand,
                           Premier Grand,
                           Deuxième,
                           Troisième,
                           Quatrième,
                           Cinquième
                        
                        
                           AOC Côtes de Provence, Graves, St Emilion Grand Cru, Haut-Médoc, Margaux, St Julien, Pauillac, St Estèphe, Sauternes, Pessac Léognan, Barsac
                        
                        
                           V.c.p.r.d.
                        
                        
                           Franceză
                        
                     
                           Edelzwicker
                        
                        
                           AOC Alsace
                        
                        
                           V.c.p.r.d.
                        
                        
                           Germană
                        
                     
                           Grand Cru
                        
                        
                           AOC Alsace, Banyuls, Bonnes Mares, Chablis, Chambertin, Chapelle Chambertin, Chambertin Clos-de-Bèze, Mazoyeres ou Charmes Chambertin, Latricières-Chambertin, Mazis Chambertin, Ruchottes Chambertin, Griottes-Chambertin, Clos de la Roche, Clos Saint Denis, Clos de Tart, Clos de Vougeot, Clos des Lambray, Corton, Corton Charlemagne, Charlemagne, Echézeaux, Grand Echézeaux, La Grande Rue, Montrachet, Chevalier-Montrachet, Bâtard-Montrachet, Bienvenues-Bâtard-Montrachet, Criots-Bâtard-Montrachet, Musigny, Romanée St Vivant, Richebourg, Romanée-Conti, La Romanée, La Tâche, St Emilion
                        
                        
                           V.c.p.r.d.
                        
                        
                           Franceză
                        
                     
                           Grand Cru
                        
                        
                           Champagne
                        
                        
                           V.s.c.p.r.d.
                        
                        
                           Franceză
                        
                     
                           Hors d'âge
                        
                        
                           AOC Rivesaltes
                        
                        
                           V.l.c.p.r.d.
                        
                        
                           Franceză
                        
                     
                           Passe-tout-grains
                        
                        
                           AOC Bourgogne
                        
                        
                           V.c.p.r.d.
                        
                        
                           Franceză
                        
                     
                           Premier Cru
                        
                        
                           AOC Aloxe Corton, Auxey Duresses, Beaune, Blagny, Chablis, Chambolle Musigny, Chassagne Montrachet, Champagne,, Côtes de Brouilly, Fixin, Gevrey Chambertin, Givry, Ladoix, Maranges, Mercurey, Meursault, Monthélie, Montagny, Morey St Denis, Musigny, Nuits, Nuits-Saint-Georges, Pernand-Vergelesses, Pommard, Puligny-Montrachet, Rully, Santenay, Savigny-les-Beaune, St Aubin, Volnay, Vougeot, Vosne-Romanée
                        
                        
                           V.c.p.r.d., v.s.c.p.r.d.
                        
                        
                           Franceză
                        
                     
                           Primeur
                        
                        
                           Toate
                        
                        
                           V.c.p.r.d., Vin de masă cu indicație geografică
                        
                        
                           Franceză
                        
                     
                           Rancio
                        
                        
                           AOC Grand Roussillon, Rivesaltes, Banyuls, Banyuls grand cru, Maury, Clairette du Languedoc, Rasteau
                        
                        
                           V.l.c.p.r.d.
                        
                        
                           Franceză
                        
                     
                           Sélection de grains nobles
                        
                        
                           AOC Alsace, Alsace Grand cru, Monbazillac, Graves supérieures, Bonnezeaux, Jurançon, Cérons, Quarts de Chaume, Sauternes, Loupiac, Côteaux du Layon, Barsac, Ste Croix du Mont, Coteaux de l'Aubance, Cadillac
                        
                        
                           V.c.p.r.d.
                        
                        
                           Franceză
                        
                     
                           Sur lie
                        
                        
                           AOC Muscadet, Muscadet-Coteaux de la Loire, Muscadet-Côtes de Grandlieu, Muscadet-Sèvres et Maine, AOVDQS Gros Plant du Pays Nantais, VDT avec IG Vin de pays d'Oc et Vin de pays des Sables du Golfe du Lion
                        
                        
                           V.c.p.r.d.,
                           Vin de masă cu indicație geografică
                        
                        
                           Franceză
                        
                     
                           Tuilé
                        
                        
                           AOC Rivesaltes
                        
                        
                           V.l.c.p.r.d.
                        
                        
                           Franceză
                        
                     
                           Vendanges tardives
                        
                        
                           AOC Alsace, Jurançon
                        
                        
                           V.c.p.r.d.
                        
                        
                           Franceză
                        
                     
                           Villages
                        
                        
                           AOC Anjou, Beaujolais, Côte de Beaune, Côte de Nuits, Côtes du Rhône, Côtes du Roussillon, Mâcon
                        
                        
                           V.c.p.r.d.
                        
                        
                           Franceză
                        
                     
                           Vin de paille
                        
                        
                           AOC Côtes du Jura, Arbois, L'Etoile, Hermitage
                        
                        
                           V.c.p.r.d.
                        
                        
                           Franceză
                        
                     
                           Vin jaune
                        
                        
                           AOC du Jura (Côtes du Jura, Arbois, L'Etoile, Château-Châlon)
                        
                        
                           V.c.p.r.d.
                        
                        
                           Franceză
                        
                     
                           GRECIA
                        
                     
                           Ονομασια Προελεύσεως Ελεγχόμενη (ΟΠΕ) (appellation d'origine contrôlée)
                        
                        
                           Toate
                        
                        
                           V.c.p.r.d.
                        
                        
                           Greacă
                        
                     
                           Ονομασια Προελεύσεως Ανωτέρας Ποιότητος (ΟΠΑΠ) (appellation d'origine de qualité supérieure)
                        
                        
                           Toate
                        
                        
                           V.c.p.r.d.
                        
                        
                           Greacă
                        
                     
                           Οίνος γλυκός φυσικός (vin doux naturel)
                        
                        
                           Μοσχάτος Κεφαλληνίας (Muscat de Céphalonie), Μοσχάτος Πατρών (Muscat de Patras), Μοσχάτος Ρίου-Πατρών (Muscat Rion de Patras), Μοσχάτος Λήμνου (Muscat de Lemnos), Μοσχάτος Ρόδου (Muscat de Rhodos), Μαυροδάφνη Πατρών (Mavrodaphne de Patras), Μαυροδάφνη Κεφαλληνίας (Mavrodaphne de Céphalonie), Σάμος (Samos), Σητεία (Sitia), Δαφνες (Dafnès), Σαντορίνη (Santorini)
                        
                        
                           V.l.c.p.r.d.
                        
                        
                           Greacă
                        
                     
                           Οίνος φυσικώς γλυκός (vin naturellement doux)
                        
                        
                           Vins de paille: Κεφαλληνίας (de Céphalonie), Δαφνες (de Dafnès), Λήμνου (de Lemnos), Πατρών (de Patras), Ρίου-Πατρών (de Rion de Patras), Ρόδου (de Rhodos), Σάμος (de Samos), Σητεία (de Sitia), Σαντορίνη (Santorini)
                        
                        
                           V.c.p.r.d.
                        
                        
                           Greacă
                        
                     
                           Ονομασία κατά παράδοση (Onomasia kata paradosi)
                        
                        
                           Toate
                        
                        
                           Vin de masă cu indicație geografică
                        
                        
                           Greacă
                        
                     
                           Τοπικός Οίνος (vin de pays)
                        
                        
                           Toate
                        
                        
                           Vin de masă cu indicație geografică
                        
                        
                           Greacă
                        
                     
                           Αγρέπαυλη (Agrepavlis)
                        
                        
                           Toate
                        
                        
                           V.c.p.r.d.,
                           Vin de masă cu indicație geografică
                        
                        
                           Greacă
                        
                     
                           Αμπέλι (Ampeli)
                        
                        
                           Toate
                        
                        
                           V.c.p.r.d.,
                           Vin de masă cu indicație geografică
                        
                        
                           Greacă
                        
                     
                           Αμπελώνας (ες) (Ampelonas ès)
                        
                        
                           Toate
                        
                        
                           V.c.p.r.d.,
                           Vin de masă cu indicație geografică
                        
                        
                           Greacă
                        
                     
                           Αρχοντικό (Archontiko)
                        
                        
                           Toate
                        
                        
                           V.c.p.r.d.,
                           Vin de masă cu indicație geografică
                        
                        
                           Greacă
                        
                     
                           Κάβα (3) (Cava)
                        
                        
                           Toate
                        
                        
                           Vin de masă cu indicație geografică
                        
                        
                           Greacă
                        
                     
                           Από διαλεκτούς αμπελώνες (Grand Cru)
                        
                        
                           Μοσχάτος Κεφαλληνίας (Muscat de Céphalonie), Μοσχάτος Πατρών (Muscat de Patras), Μοσχάτος Ρίου-Πατρών (Muscat Rion de Patras), Μοσχάτος Λήμνου (Muscat de Lemnos), Μοσχάτος Ρόδου (Muscat de Rhodos), Σάμος (Samos)
                        
                        
                           V.l.c.p.r.d.
                        
                        
                           Greacă
                        
                     
                           Ειδικά Επιλεγμένος (Grand réserve)
                        
                        
                           Toate
                        
                        
                           V.c.p.r.d.,
                           V.l.c.p.r.d.
                        
                        
                           Greacă
                        
                     
                           Κάστρο (Kastro)
                        
                        
                           Toate
                        
                        
                           V.c.p.r.d.,
                           Vin de masă cu indicație geografică
                        
                        
                           Greacă
                        
                     
                           Κτήμα (Ktima)
                        
                        
                           Toate
                        
                        
                           V.c.p.r.d.,
                           Vin de masă cu indicație geografică
                        
                        
                           Greacă
                        
                     
                           Λιαστός (Liastos)
                        
                        
                           Toate
                        
                        
                           V.c.p.r.d.,
                           Vin de masă cu indicație geografică
                        
                        
                           Greacă
                        
                     
                           Μετόχι (Metochi)
                        
                        
                           Toate
                        
                        
                           V.c.p.r.d.,
                           Vin de masă cu indicație geografică
                        
                        
                           Greacă
                        
                     
                           Μοναστήρι (Monastiri)
                        
                        
                           Toate
                        
                        
                           V.c.p.r.d.,
                           Vin de masă cu indicație geografică
                        
                        
                           Greacă
                        
                     
                           Νάμα (Nama)
                        
                        
                           Toate
                        
                        
                           V.c.p.r.d.,
                           Vin de masă cu indicație geografică
                        
                        
                           Greacă
                        
                     
                           Νυχτέρι (Nychteri)
                        
                        
                           ΟΠΑΠ Santorini
                        
                        
                           V.c.p.r.d.
                        
                        
                           Greacă
                        
                     
                           Ορεινό κτήμα (Orino Ktima)
                        
                        
                           Toate
                        
                        
                           V.c.p.r.d.,
                           Vin de masă cu indicație geografică
                        
                        
                           Greacă
                        
                     
                           Ορεινός αμπελώνας (Orinos Ampelonas)
                        
                        
                           Toate
                        
                        
                           V.c.p.r.d.,
                           Vin de masă cu indicație geografică
                        
                        
                           Greacă
                        
                     
                           Πύργος (Pyrgos)
                        
                        
                           Toate
                        
                        
                           V.c.p.r.d.,
                           Vin de masă cu indicație geografică
                        
                        
                           Greacă
                        
                     
                           Επιλογή ή Επιλεγμένος (Réserve)
                        
                        
                           Toate
                        
                        
                           V.c.p.r.d., V.l.c.p.r.d.
                        
                        
                           Greacă
                        
                     
                           Παλαιωθείς επιλεγμένος (Vieille réserve)
                        
                        
                           Toate
                        
                        
                           V.l.c.p.r.d.
                        
                        
                           Greacă
                        
                     
                           Βερντέα (Verntea)
                        
                        
                           Zakynthos
                        
                        
                           Vin de masă cu indicație geografică
                        
                        
                           Greacă
                        
                     
                           Vinsanto
                        
                        
                           OΡΑΠ Santorini
                        
                        
                           V.c.p.r.d., V.l.c.p.r.d.
                        
                        
                           Greacă
                        
                     
                           ITALIA
                        
                     
                           Denominazione di Origine Controllata
                        
                        
                           Toate
                        
                        
                           V.c.p.r.d., v.s.c.p.r.d., v.p.c.p.r.d., V.l.c.p.r.d., Must de struguri parțial fermentat cu indicație geografică
                        
                        
                           Italiană
                        
                     
                           Denominazione di Origine Controllata e Garantita
                        
                        
                           Toate
                        
                        
                           V.c.p.r.d., v.s.c.p.r.d., v.p.c.p.r.d., V.l.c.p.r.d., Must de struguri parțial fermentat cu indicație geografică
                        
                        
                           Italiană
                        
                     
                           Vino Dolce Naturale
                        
                        
                           Toate
                        
                        
                           V.c.p.r.d., V.l.c.p.r.d.
                        
                        
                           Italiană
                        
                     
                           Inticazione geografica tipica (IGT)
                        
                        
                           Toate
                        
                        
                           Vin de masă, „vin de pays”, vin obținut din struguri supramaturați; must de struguri parțial fermentat cu indicație geografică
                        
                        
                           Italiană
                        
                     
                           Landwein
                        
                        
                           Vin cu indicație geografică din provincia autonomă Bolzano
                        
                        
                           Vin de masă, „vin de pays”, vin obținut din struguri supramaturați; must de struguri parțial fermentat cu indicație geografică
                        
                        
                           Germană
                        
                     
                           Vin de pays
                        
                        
                           Vin cu indicație geografică din regiunea Aosta
                        
                        
                           Vin de masă, „vin de pays”, vin obținut din struguri supramaturați; must de struguri parțial fermentat cu indicație geografică
                        
                        
                           Franceză
                        
                     
                           Alberata o vigneti ad alberata
                        
                        
                           DOC Aversa
                        
                        
                           V.c.p.r.d., v.s.c.p.r.d.
                        
                        
                           Italiană
                        
                     
                           Amarone
                        
                        
                           DOC Valpolicella
                        
                        
                           V.c.p.r.d.
                        
                        
                           Italiană
                        
                     
                           Ambra
                        
                        
                           DOC Marsala
                        
                        
                           V.c.p.r.d.
                        
                        
                           Italiană
                        
                     
                           Ambrato
                        
                        
                           DOC Malvasia delle Lipari
                           DOC Vernaccia di Oristano
                        
                        
                           V.c.p.r.d., V.l.c.p.r.d.
                        
                        
                           Italiană
                        
                     
                           Annoso
                        
                        
                           DOC Controguerra
                        
                        
                           V.c.p.r.d.
                        
                        
                           Italiană
                        
                     
                           Apianum
                        
                        
                           DOC Fiano di Avellino
                        
                        
                           V.c.p.r.d.
                        
                        
                           Latină
                        
                     
                           Auslese
                        
                        
                           DOC Caldaro e Caldaro classico- Alto Adige
                        
                        
                           V.c.p.r.d.
                        
                        
                           Germană
                        
                     
                           Barco Reale
                        
                        
                           DOC Barco Reale di Carmignano
                        
                        
                           V.c.p.r.d.
                        
                        
                           Italiană
                        
                     
                           Brunello
                        
                        
                           DOC Brunello di Montalcino
                        
                        
                           V.c.p.r.d.
                        
                        
                           Italiană
                        
                     
                           Buttafuoco
                        
                        
                           DOC Oltrepò Pavese
                        
                        
                           V.c.p.r.d., v.p.c.p.r.d.
                        
                        
                           Italiană
                        
                     
                           Cacc'e mitte
                        
                        
                           DOC Cacc 'e Mitte di Lucera
                        
                        
                           V.c.p.r.d.
                        
                        
                           Italiană
                        
                     
                           Cagnina
                        
                        
                           DOC Cagnina di Romagna
                        
                        
                           V.c.p.r.d.
                        
                        
                           Italiană
                        
                     
                           Cannellino
                        
                        
                           DOC Frascati
                        
                        
                           V.c.p.r.d.
                        
                        
                           Italiană
                        
                     
                           Cerasuolo
                        
                        
                           DOC Cerasuolo di Vittoria
                           DOC Montepulciano d'Abruzzo
                        
                        
                           V.c.p.r.d.
                        
                        
                           Italiană
                        
                     
                           Chiaretto
                        
                        
                           Toate
                        
                        
                           V.c.p.r.d., v.s.c.p.r.d., v.l.c.p.r.d., vin de masă cu indicație geografică
                        
                        
                           Italiană
                        
                     
                           Ciaret
                        
                        
                           DOC Monferrato
                        
                        
                           V.c.p.r.d.
                        
                        
                           Italiană
                        
                     
                           Château
                        
                        
                           DOC Valle d'Aosta
                        
                        
                           V.c.p.r.d., v.s.c.p.r.d., v.p.c.p.r.d., v.l.c.p.r.d.
                        
                        
                           Franceză
                        
                     
                           Classico
                        
                        
                           Toate
                        
                        
                           V.c.p.r.d., v.p.c.p.r.d., v.l.c.p.r.d.
                        
                        
                           Italiană
                        
                     
                           Dunkel
                        
                        
                           DOC Alto Adige
                           DOC Trentino
                        
                        
                           V.c.p.r.d.
                        
                        
                           Germană
                        
                     
                           Est! Est!! Est!!!
                        
                        
                           DOC Est! Est!! Est!!! di Montefiascone
                        
                        
                           V.c.p.r.d., v.s.c.p.r.d.
                        
                        
                           Latină
                        
                     
                           Falerno
                        
                        
                           DOC Falerno del Massico
                        
                        
                           V.c.p.r.d.
                        
                        
                           Italiană
                        
                     
                           Fine
                        
                        
                           DOC Marsala
                        
                        
                           V.l.c.p.r.d.
                        
                        
                           Italiană
                        
                     
                           Fior d'Arancio
                        
                        
                           DOC Colli Euganei
                        
                        
                           V.c.p.r.d., v.s.c.p.r.d.,
                           vin de masă cu indicație geografică
                        
                        
                           Italiană
                        
                     
                           Falerio
                        
                        
                           DOC Falerio dei colli Ascolani
                        
                        
                           V.c.p.r.d.
                        
                        
                           Italiană
                        
                     
                           Flétri
                        
                        
                           DOC Valle d'Aosta sau Vallée d'Aoste
                        
                        
                           V.c.p.r.d.
                        
                        
                           Italiană
                        
                     
                           Garibaldi Dolce (sau GD)
                        
                        
                           DOC Marsala
                        
                        
                           V.l.c.p.r.d.
                        
                        
                           Italiană
                        
                     
                           Governo all'uso toscano
                        
                        
                           DOCG Chianti/Chianti Classico
                           IGT Colli della Toscana Centrale
                        
                        
                           V.c.p.r.d., Vin de masă cu indicație geografică
                        
                        
                           Italiană
                        
                     
                           Gutturnio
                        
                        
                           DOC Colli Piacentini
                        
                        
                           V.c.p.r.d. și V.p.c.p.r.d.
                        
                        
                           Italiană
                        
                     
                           Italia Particolare (sau IP)
                        
                        
                           DOC Marsala
                        
                        
                           V.l.c.p.r.d.
                        
                        
                           Italiană
                        
                     
                           Klassisch/Klassisches Ursprungsgebiet
                        
                        
                           DOC Caldaro
                           DOC Alto Adige (cunoscut ca Santa Maddalena și Terlano)
                        
                        
                           V.c.p.r.d.
                        
                        
                           Germană
                        
                     
                           Kretzer
                        
                        
                           DOC Alto Adige
                           DOC Trentino
                           DOC Teroldego Rotaliano
                        
                        
                           V.c.p.r.d.
                        
                        
                           Germană
                        
                     
                           Lacrima
                        
                        
                           DOC Lacrima di Morro d'Alba
                        
                        
                           V.c.p.r.d.
                        
                        
                           Italiană
                        
                     
                           Lacryma Christi
                        
                        
                           DOC Vesuvio
                        
                        
                           V.c.p.r.d., V.l.c.p.r.d.
                        
                        
                           Italiană
                        
                     
                           Lambiccato
                        
                        
                           DOC Castel San Lorenzo
                        
                        
                           V.c.p.r.d.
                        
                        
                           Italiană
                        
                     
                           London Particolar (sau LP/Inghilterra)
                        
                        
                           DOC Marsala
                        
                        
                           V.l.c.p.r.d.
                        
                        
                           Italiană
                        
                     
                           Morellino
                        
                        
                           DOC Morellino di Scansano
                        
                        
                           V.c.p.r.d.
                        
                        
                           Italiană
                        
                     
                           Occhio di Pernice
                        
                        
                           DOC Bolgheri, Vin Santo Di Carmignano, Colli dell'Etruria Centrale, Colline Lucchesi, Cortona, Elba, Montecarlo, Monteregio di Massa Maritima, San Gimignano, Sant'Antimo, Vin Santo del Chianti, Vin Santo del Chianti Classico, Vin Santo di Montepulciano
                        
                        
                           V.c.p.r.d.
                        
                        
                           Italiană
                        
                     
                           Oro
                        
                        
                           DOC Marsala
                        
                        
                           V.l.c.p.r.d.
                        
                        
                           Italiană
                        
                     
                           Pagadebit
                        
                        
                           DOC pagadebit di Romagna
                        
                        
                           V.c.p.r.d., V.l.c.p.r.d.
                        
                        
                           Italiană
                        
                     
                           Passito
                        
                        
                           Toate
                        
                        
                           V.c.p.r.d., v.l.c.p.r.d., vin de masă cu indicație geografică
                        
                        
                           Italiană
                        
                     
                           Ramie
                        
                        
                           DOC Pinerolese
                        
                        
                           V.c.p.r.d.
                        
                        
                           Italiană
                        
                     
                           Rebola
                        
                        
                           DOC Colli di Rimini
                        
                        
                           V.c.p.r.d.
                        
                        
                           Italiană
                        
                     
                           Recioto
                        
                        
                           DOC Valpolicella
                           DOC Gambellara
                           DOCG Recioto di Soave
                        
                        
                           V.c.p.r.d., v.s.c.p.r.d.
                        
                        
                           Italiană
                        
                     
                           Riserva
                        
                        
                           Toate
                        
                        
                           V.c.p.r.d., v.s.c.p.r.d., v.p.c.p.r.d., v.l.c.p.r.d.
                        
                        
                           Italiană
                        
                     
                           Rubino
                        
                        
                           DOC Garda Colli Mantovani
                           DOC Rubino di Cantavenna
                           DOC Teroldego Rotaliano
                           DOC Trentino
                        
                        
                           V.c.p.r.d.
                        
                        
                           Italiană
                        
                     
                           Rubino
                        
                        
                           DOC Marsala
                        
                        
                           V.l.c.p.r.d.
                        
                        
                           Italiană
                        
                     
                           Sangue di Giuda
                        
                        
                           DOC Oltrepò Pavese
                        
                        
                           V.c.p.r.d., v.p.c.p.r.d.
                        
                        
                           Italiană
                        
                     
                           Scelto
                        
                        
                           Toate
                        
                        
                           V.c.p.r.d.
                        
                        
                           Italiană
                        
                     
                           Sciacchetrà
                        
                        
                           DOC Cinque Terre
                        
                        
                           V.c.p.r.d.
                        
                        
                           Italiană
                        
                     
                           Sciac-trà
                        
                        
                           DOC Pornassio sau Ormeasco di Pornassio
                        
                        
                           V.c.p.r.d.
                        
                        
                           Italiană
                        
                     
                           Sforzato, Sfursàt
                        
                        
                           DO Valtellina
                        
                        
                           V.c.p.r.d.
                        
                        
                           Italiană
                        
                     
                           Spätlese
                        
                        
                           DOC și IGT de Bolzano
                        
                        
                           V.c.p.r.d., Vin de masă cu indicație geografică
                        
                        
                           Germană
                        
                     
                           Soleras
                        
                        
                           DOC Marsala
                        
                        
                           V.l.c.p.r.d.
                        
                        
                           Italiană
                        
                     
                           Stravecchio
                        
                        
                           DOC Marsala
                        
                        
                           V.l.c.p.r.d.
                        
                        
                           Italiană
                        
                     
                           Strohwein
                        
                        
                           DOC și IGT de Bolzano
                        
                        
                           V.c.p.r.d., Vin de masă cu indicație geografică
                        
                        
                           Germană
                        
                     
                           Superiore
                        
                        
                           Toate
                        
                        
                           V.c.p.r.d., v.s.c.p.r.d., v.p.c.p.r.d., v.l.c.p.r.d.
                        
                        
                           Italiană
                        
                     
                           Superiore Old Marsala (sau SOM)
                        
                        
                           DOC Marsala
                        
                        
                           V.l.c.p.r.d.
                        
                        
                           Italiană
                        
                     
                           Torchiato
                        
                        
                           DOC Colli di Conegliano
                        
                        
                           V.c.p.r.d.
                        
                        
                           Italiană
                        
                     
                           Torcolato
                        
                        
                           DOC Breganze
                        
                        
                           V.c.p.r.d.
                        
                        
                           Italiană
                        
                     
                           Vecchio
                        
                        
                           DOC Rosso Barletta, Aglianico del Vuture, Marsala, Falerno del Massico
                        
                        
                           V.c.p.r.d., V.l.c.p.r.d.
                        
                        
                           Italiană
                        
                     
                           Vendemmia Tardiva
                        
                        
                           Toate
                        
                        
                           V.c.p.r.d., v.p.c.p.r.d., vin de masă cu indicație geografică
                        
                        
                           Italiană
                        
                     
                           Verdolino
                        
                        
                           Toate
                        
                        
                           V.c.p.r.d., Vin de masă cu indicație geografică
                        
                        
                           Italiană
                        
                     
                           Vergine
                        
                        
                           DOC Marsala
                           DOC Val di Chiana
                        
                        
                           V.c.p.r.d.,
                           V.l.c.p.r.d.
                        
                        
                           Italiană
                        
                     
                           Vermiglio
                        
                        
                           DOC Colli dell Etruria Centrale
                        
                        
                           V.l.c.p.r.d.
                        
                        
                           Italiană
                        
                     
                           Vino Fiore
                        
                        
                           Toate
                        
                        
                           V.c.p.r.d.
                        
                        
                           Italiană
                        
                     
                           Vino Nobile
                        
                        
                           Vino Nobile di Montepulciano
                        
                        
                           V.c.p.r.d.
                        
                        
                           Italiană
                        
                     
                           Vino Novello o Novello
                        
                        
                           Toate
                        
                        
                           V.c.p.r.d., Vin de masă cu indicație geografică
                        
                        
                           Italiană
                        
                     
                           Vin santo/Vino Santo/Vinsanto
                        
                        
                           DOC et DOCG Bianco dell'Empolese, Bianco della Valdinievole, Bianco Pisano di San Torpé, Bolgheri, Candia dei Colli Apuani, Capalbio, Carmignano, Colli dell'Etruria Centrale, Colline Lucchesi, Colli del Trasimeno, Colli Perugini, Colli Piacentini, Cortona, Elba, Gambellera, Montecarlo, Monteregio di Massa Maritima, Montescudaio, Offida, Orcia, Pomino, San Gimignano, Sant'Antimo, Val d'Arbia, Val di Chiana, Vin Santo del Chianti, Vin Santo del Chianti Classico, Vin Santo di Montepulciano, Trentino
                        
                        
                           V.c.p.r.d.
                        
                        
                           Italiană
                        
                     
                           Vivace
                        
                        
                           Toate
                        
                        
                           V.c.p.r.d., v.l.c.p.r.d., vin de masă cu indicație geografică
                        
                        
                           Italiană
                        
                     
                           LUXEMBURG
                        
                     
                           Marque nationale
                        
                        
                           Toate
                        
                        
                           V.c.p.r.d., v.s.c.p.r.d.
                        
                        
                           Franceză
                        
                     
                           Appellation contrôlée
                        
                        
                           Toate
                        
                        
                           V.c.p.r.d., v.s.c.p.r.d.
                        
                        
                           Franceză
                        
                     
                           Appellation d'origine contrôlée
                        
                        
                           Toate
                        
                        
                           V.c.p.r.d., v.s.c.p.r.d.
                        
                        
                           Franceză
                        
                     
                           Vin de pays
                        
                        
                           Toate
                        
                        
                           Vin de masă cu indicație geografică
                        
                        
                           Franceză
                        
                     
                           Grand premier cru
                        
                        
                           Toate
                        
                        
                           V.c.p.r.d.
                        
                        
                           Franceză
                        
                     
                           Premier cru
                        
                        
                           Toate
                        
                        
                           V.c.p.r.d.
                        
                        
                           Franceză
                        
                     
                           Vin classé
                        
                        
                           Toate
                        
                        
                           V.c.p.r.d.
                        
                        
                           Franceză
                        
                     
                           Château
                        
                        
                           Toate
                        
                        
                           V.c.p.r.d., v.s.c.p.r.d.
                        
                        
                           Franceză
                        
                     
                           PORTUGALIA
                        
                     
                           Denominaçăo de origem (DO)
                        
                        
                           Toate
                        
                        
                           V.c.p.r.d., v.s.c.p.r.d., v.p.c.p.r.d., v.l.c.p.r.d.
                        
                        
                           Portugheză
                        
                     
                           Denominaçăo de origem controlada (DOC)
                        
                        
                           Toate
                        
                        
                           V.c.p.r.d., v.s.c.p.r.d., v.p.c.p.r.d., v.l.c.p.r.d.
                        
                        
                           Portugheză
                        
                     
                           Indicaçăo de proveniencia regulamentada (IPR)
                        
                        
                           Toate
                        
                        
                           V.c.p.r.d., v.s.c.p.r.d., v.p.c.p.r.d., v.l.c.p.r.d.
                        
                        
                           Portugheză
                        
                     
                           Vinho doce natural
                        
                        
                           Toate
                        
                        
                           V.l.c.p.r.d.
                        
                        
                           Portugheză
                        
                     
                           Vinho generoso
                        
                        
                           DO Porto, Madeira, Moscatel de Setubal, Carcavelos
                        
                        
                           V.l.c.p.r.d.
                        
                        
                           Portugheză
                        
                     
                           Vinho regional
                        
                        
                           Toate
                        
                        
                           Vin de masă cu indicație geografică
                        
                        
                           Portugheză
                        
                     
                           Canteiro
                        
                        
                           DO Madeira
                        
                        
                           V.l.c.p.r.d.
                        
                        
                           Portugheză
                        
                     
                           Colheita Seleccionada
                        
                        
                           Toate
                        
                        
                           V.c.p.r.d.,
                           Vin de masă cu indicație geografică
                        
                        
                           Portugheză
                        
                     
                           Crusted/Crusting
                        
                        
                           DO Porto
                        
                        
                           V.l.c.p.r.d.
                        
                        
                           Engleză
                        
                     
                           Escolha
                        
                        
                           Toate
                        
                        
                           V.c.p.r.d., Vin de masă cu indicație geografică
                        
                        
                           Portugheză
                        
                     
                           Escuro
                        
                        
                           DO Madeira
                        
                        
                           V.l.c.p.r.d.
                        
                        
                           Portugheză
                        
                     
                           Fino
                        
                        
                           DO Porto
                           DO Madeira
                        
                        
                           V.l.c.p.r.d.
                        
                        
                           Portugheză
                        
                     
                           Frasqueira
                        
                        
                           DO Madeira
                        
                        
                           V.l.c.p.r.d.
                        
                        
                           Portugheză
                        
                     
                           Garrafeira
                        
                        
                           Toate
                        
                        
                           V.c.p.r.d., Vin de masă cu indicație geografică
                           V.l.c.p.r.d.
                        
                        
                           Portugheză
                        
                     
                           Lágrima
                        
                        
                           DO Porto
                        
                        
                           V.l.c.p.r.d.
                        
                        
                           Portugheză
                        
                     
                           Leve
                        
                        
                           Vin de masă cu indicație geografică Estremadura et Ribatejano
                           DO Madeira, DO Porto
                        
                        
                           Vin de masă cu indicație geografică
                           V.l.c.p.r.d.
                        
                        
                           Portugheză
                        
                     
                           Nobre
                        
                        
                           DO Dăo
                        
                        
                           V.c.p.r.d.
                        
                        
                           Portugheză
                        
                     
                           Reserva
                        
                        
                           Toate
                        
                        
                           V.c.p.r.d., v.s.c.p.r.d., v.l.c.p.r.d., vin de masă cu indicație geografică
                        
                        
                           Portugheză
                        
                     
                           Reserva velha (sau grande reserva)
                        
                        
                           DO Madeira
                        
                        
                           V.s.c.p.r.d., v.l.c.p.r.d.
                        
                        
                           Portugheză
                        
                     
                           Ruby
                        
                        
                           DO Porto
                        
                        
                           V.l.c.p.r.d.
                        
                        
                           Engleză
                        
                     
                           Solera
                        
                        
                           DO Madeira
                        
                        
                           V.l.c.p.r.d.
                        
                        
                           Portugheză
                        
                     
                           Super reserva
                        
                        
                           Toate
                        
                        
                           V.s.c.p.r.d.
                        
                        
                           Portugheză
                        
                     
                           Superior
                        
                        
                           Toate
                        
                        
                           V.c.p.r.d., v.l.c.p.r.d., vin de masă cu indicație geografică
                        
                        
                           Portugheză
                        
                     
                           Tawny
                        
                        
                           DO Porto
                        
                        
                           V.l.c.p.r.d.
                        
                        
                           Engleză
                        
                     
                           Vintage, denumire completată eventual de Late Bottle (LBV) sau Character
                        
                        
                           DO Porto
                        
                        
                           V.l.c.p.r.d.
                        
                        
                           Engleză
                        
                     
                           REPUBLICA CEHĂ
                        
                     
                           pozdní sběr
                        
                        
                           Toate
                        
                        
                           V.c.p.r.d.
                        
                        
                           Cehă
                        
                     
                           archivní víno
                        
                        
                           Toate
                        
                        
                           V.c.p.r.d.
                        
                        
                           Cehă
                        
                     
                           panenské víno
                        
                        
                           Toate
                        
                        
                           V.c.p.r.d.
                        
                        
                           Cehă
                        
                     
                           CIPRU
                        
                     
                           Τοπικός Οίνος
                        
                        
                           Toate
                        
                        
                           Vin de masă cu indicație geografică
                        
                        
                           Greacă
                        
                     
                           Μοναστήρι (Monastiri)
                        
                        
                           Toate
                        
                        
                           V.c.p.r.d. și vin de masă cu indicație geografică
                        
                        
                           Greacă
                        
                     
                           Οίνος Ελεγχόμενης Ονομασίας
                           Προέλευσης
                        
                        
                           Toate
                        
                        
                           V.c.p.r.d.
                        
                        
                           Greacă
                        
                     
                           Κτήμα (Ktima)
                        
                        
                           Toate
                        
                        
                           V.c.p.r.d. și vin de masă cu indicație geografică
                        
                        
                           Greacă
                        
                     
                           UNGARIA
                        
                     
                           minőségi bor
                        
                        
                           Toate
                        
                        
                           V.c.p.r.d.
                        
                        
                           Maghiară
                        
                     
                           különleges minőségű bor
                        
                        
                           Toate
                        
                        
                           V.c.p.r.d.
                        
                        
                           Maghiară
                        
                     
                           fordítás
                        
                        
                           Tokaj/i
                        
                        
                           V.c.p.r.d.
                        
                        
                           Maghiară
                        
                     
                           máslás
                        
                        
                           Tokaj/i
                        
                        
                           V.c.p.r.d.
                        
                        
                           Maghiară
                        
                     
                           szamorodni
                        
                        
                           Tokaj/i
                        
                        
                           V.c.p.r.d.
                        
                        
                           Maghiară
                        
                     
                           aszú … puttonyos, denumire completată de numerele 3-6
                        
                        
                           Tokaj/i
                        
                        
                           V.c.p.r.d.
                        
                        
                           Maghiară
                        
                     
                           aszúeszencia
                        
                        
                           Tokaj/i
                        
                        
                           V.c.p.r.d.
                        
                        
                           Maghiară
                        
                     
                           eszencia
                        
                        
                           Tokaj/i
                        
                        
                           V.c.p.r.d.
                        
                        
                           Maghiară
                        
                     
                           tájbor
                        
                        
                           Toate
                        
                        
                           Vin de masă cu indicație geografică
                        
                        
                           Maghiară
                        
                     
                           bikavér
                        
                        
                           Eger, Szekszárd
                        
                        
                           V.c.p.r.d.
                        
                        
                           Maghiară
                        
                     
                           késői szüretelésű bor
                        
                        
                           Toate
                        
                        
                           V.c.p.r.d.
                        
                        
                           Maghiară
                        
                     
                           válogatott szüretelésű bor
                        
                        
                           Toate
                        
                        
                           V.c.p.r.d.
                        
                        
                           Maghiară
                        
                     
                           muzeális bor
                        
                        
                           Toate
                        
                        
                           V.c.p.r.d.
                        
                        
                           Maghiară
                        
                     
                           siller
                        
                        
                           Toate
                        
                        
                           Vin de masă cu indicație geografică și V.c.p.r.d.
                        
                        
                           Maghiară
                        
                     
                           SLOVACIA
                        
                     
                           forditáš
                        
                        
                           Tokaj/ská
                        
                        
                           V.c.p.r.d.
                        
                        
                           Slovacă
                        
                     
                           mášláš
                        
                        
                           Tokaj/ská
                        
                        
                           V.c.p.r.d.
                        
                        
                           Slovacă
                        
                     
                           samorodné
                        
                        
                           Tokaj/ská
                        
                        
                           V.c.p.r.d.
                        
                        
                           Slovacă
                        
                     
                           výber … putňový, denumire completată de numerele 3-6
                        
                        
                           Tokaj/ská
                        
                        
                           V.c.p.r.d.
                        
                        
                           Slovacă
                        
                     
                           výberová esencia
                        
                        
                           Tokaj/ská
                        
                        
                           V.c.p.r.d.
                        
                        
                           Slovacă
                        
                     
                           esencia
                        
                        
                           Tokaj/ská
                        
                        
                           V.c.p.r.d.
                        
                        
                           Slovacă
                        
                     
                           SLOVENIA
                        
                     
                           Penina
                        
                        
                           Toate
                        
                        
                           V.s.c.p.r.d.
                        
                        
                           Slovenă
                        
                     
                           pozna trgatev
                        
                        
                           Toate
                        
                        
                           V.c.p.r.d.
                        
                        
                           Slovenă
                        
                     
                           izbor
                        
                        
                           Toate
                        
                        
                           V.c.p.r.d.
                        
                        
                           Slovenă
                        
                     
                           jagodni izbor
                        
                        
                           Toate
                        
                        
                           V.c.p.r.d.
                        
                        
                           Slovenă
                        
                     
                           suhi jagodni izbor
                        
                        
                           Toate
                        
                        
                           V.c.p.r.d.
                        
                        
                           Slovenă
                        
                     
                           ledeno vino
                        
                        
                           Toate
                        
                        
                           V.c.p.r.d.
                        
                        
                           Slovenă
                        
                     
                           arhivsko vino
                        
                        
                           Toate
                        
                        
                           V.c.p.r.d.
                        
                        
                           Slovenă
                        
                     
                           mlado vino
                        
                        
                           Toate
                        
                        
                           V.c.p.r.d.
                        
                        
                           Slovenă
                        
                     
                           Cviček
                        
                        
                           Dolenjska
                        
                        
                           V.c.p.r.d.
                        
                        
                           Slovenă
                        
                     
                           Teran
                        
                        
                           Kras
                        
                        
                           V.c.p.r.d.
                        
                        
                           Slovenă
                        
                     
         
               2.
            
            
               Lista denumirilor tradiționale modificată de comun acord de către părțile contractante sau de Comitetul mixt în conformitate cu procedurile prevăzute la articolul 29 sau 30.
            
         
      (1)  Vinurile în cauză sunt v.l.c.p.r.d. prevăzute la anexa VI litera L punctul (8) din Regulamentul (CE) nr. 1493/1999 al Consiliului.
   
      (2)  Vinurile în cauză sunt v.l.c.p.r.d. prevăzute la anexa VI litera L punctul (11) din Regulamentul (CE) nr. 1493/1999 al Consiliului.
   
      (3)  Protecția termenului „cava” prevăzută în Regulamentul (CE) nr. 1493/1999 al Consiliului nu aduce atingere protecției indicației geografice aplicabile v.s.c.p.r.d. „Cava”.
   ANEXA IV
   Categoriile de vin și denumirile comerciale prevăzute la articolul 12 alineatul (1) litera (a) punctele IV și V
   PARTEA A
   Categorii de vin
   
               —
            
            
               vin de calitate produs într-o regiune determinată,
            
         
               —
            
            
               v.c.p.r.d.,
            
         
               —
            
            
               vin spumant de calitate produs într-o regiune determinată,
            
         
               —
            
            
               v.s.c.p.r.d.,
            
         
               —
            
            
               vin petiant de calitate produs într-o regiune determinată,
            
         
               —
            
            
               v.p.c.p.r.d.,
            
         
               —
            
            
               vin licoros de calitate produs într-o regiune determinată,
            
         
               —
            
            
               v.l.c.p.r.d.
            
         
               —
            
            
               și termenii și abrevierile echivalente în celelalte limbi ale Comunității.
            
         PARTEA B
   Denumiri comerciale
   
               —
            
            
               Sekt bestimmter Anbaugebiete,
            
         
               —
            
            
               Sekt b.A.,
            
         în limba germană.
   ANEXA V
   Denumirile categoriei de calitate pentru vin prevăzute la articolul 23
   
               1.
            
            
               Denumiri ale categoriei de calitate pentru vinul din Australia:
               
                           Denumire
                        
                        
                           Condiții de utilizare
                        
                        
                           Tipul de vin (1)
                           
                        
                     
                           Cream
                        
                        
                           „Cream” descrie un tip de vin alcoolizat dulce australian, care nu are mai puțin de 5o Baumé. Vinul trebuie să aibă culoarea galben pal până la chihlimbar deschis, cu gust dulce, bogat și în general cu aromă vinoasă/fructată. Vinul poate proveni din mai multe recolte și în general nu își schimbă caracteristicile în timpul maturării. Învechirea are loc într-o varietate de vase. Alcoolizarea se realizează cu alcool din struguri proveniți din Australia.
                           În plus, vinul destinat exportului trebuie produs în sistemul solera, maturarea având loc în butoaie de stejar timp de cel puțin trei ani.
                        
                        
                           Vin alcoolizat australian
                        
                     
                           Crusted/Crusting
                        
                        
                           Crusted/Crusting descrie un vin alcoolizat, în care, îmbuteliat fiind, se pot forma depozite.
                        
                        
                           Vin alcoolizat australian
                        
                     
                           Ruby
                        
                        
                           „Ruby” descrie un soi de vin alcoolizat australian, învechit numai câțiva ani înainte de îmbuteliere. În momentul îmbutelierii, vinul păstrează o culoare intensă rubinie și tinde să aibă un caracter robust, corpolent și fructat. Vinul poate fi amestec de mai multe recolte cu scopul de a se păstra caracteristicile primare de culoare și aromă. Alcoolizarea se realizează cu alcool din struguri.
                           În plus, vinul destinat exportului trebuie maturat în butoaie din lemn de stejar minim patru luni.
                        
                        
                           Vin alcoolizat australian
                        
                     
                           Denumire
                        
                        
                           Condiții de utilizare
                        
                        
                           Tipul de vin
                        
                     
                           Solera
                        
                        
                           Solera descrie un sistem care utilizează mai multe butoaie conținând vinuri de vârste diferite. Vinurile din butoiul ce conține cel mai vechi amestec de recolte este luat din solera. Toate vinurile din butoaiele solera se înșiră apoi în ordinea vârstei iar butoiul care conține cel mai tânăr amestec de vinuri este împrospătat cu vin nou. Rezultă un produs de amestec, de culoare galben-pai până la chihlimbar închis în funcție de modul în care a fost produs. Acest proces este rezervat producției de vinuri alcoolizate.
                        
                        
                           Vin alcoolizat australian
                        
                     
                           Tawny
                        
                        
                           Tawny descrie un soi de vin alcoolizat australian cu timp variabil de învechire înainte de îmbuteliere. În momentul îmbutelierii vinul are culoarea roșu-aurie sau o nuanță arămie („tawny”). Vinurile trebuie să reflecte caracteristicile unui proces de învechire condus cu atenție, prezentând mai curând caractere de maturitate decât de fructe proaspete. Cu toate acestea, numeroase vinuri prezintă bine dezvoltate caracteristicile de fruct proaspăt, tipice vinurilor noi. De obicei, vinul provine dintr-un amestec de recolte, poate fi maturat în butoaie din lemn de stejar și ajunge la gradul optim de învechire înainte de comercializare. Alcoolizarea se realizează cu alcool din struguri.
                        
                        
                           Vin alcoolizat australian
                        
                     
                           Vintage
                        
                        
                           Vintage descrie un tip de vin alcoolizat australian produs din strugurii unui singur an (recoltă). Acestor vinuri de înaltă calitate le sunt caracteristice perioade relativ lungi de maturare în sticlă. În general au culori intense, sunt corpolente și liniștite. Aceste vinuri pot purta denumirea „vintage” și anul de producție. Ele se caracterizează prin capacitatea de a se îmbunătăți în timpul învechirii în sticlă și au de câștigat de pe urma menținerii îndelungate în crame. Astfel de vinuri sunt învechite cel puțin douăzeci de luni înainte de a fi scoase la vânzare. Alcoolizarea se realizează cu alcool din struguri proveniți din Australia.
                           În plus, vinul destinat exportului trebuie maturat în butoaie din lemn de stejar minim patru luni.
                        
                        
                           Vin alcoolizat australian
                        
                     
         
               2.
            
            
               Lista denumirilor categoriei de calitate pentru vin modificată de comun acord de către părțile contractante sau de Comitetul mixt, în conformitate cu procedurile prevăzute la articolul 29 sau 30.
            
         
      (1)  Părțile contractante declară că tipul de vin australian „vin alcoolizat” este echivalent cu produsul comunitar „vin licoros” definit la punctul 14 din anexa I la Regulamentul (CE) nr. 1493/1999.
   ANEXA VI
   Tipul de produs prevăzut la articolul 20 alineatul (3) litera (d)
   
               Termeni
            
            
               Limita zahărului rezidual pentru vinurile liniștite
            
         
               Sec (Dry)
            
            
               < 4 g/l sau < 9 g/l dacă aciditatea totală exprimată în grame de acid tartric la litru este < 2 g sub conținutul de zahăr rezidual
            
         
               Demi sec (Medium dry)
            
            
               între 4 și 12 g/l
            
         
               Demi dulce (Medium sweet)
            
            
               între 12 și 45 g/l
            
         
               Dulce (Sweet)
            
            
               > 45 g/l
            
         
      
   
               Termeni
            
            
               Limita zahărului rezidual pentru vinurile spumante
            
         
               Brut natur (Brut nature)
            
            
               < 3 g/l
            
         
               Extra brut
            
            
               între 0 și 6 g/l
            
         
               Brut
            
            
               între 0 și 15 g/l
            
         
               Extra sec (Extra dry)
            
            
               între 12 și 20 g/l
            
         
               Sec (Dry)
            
            
               între 17 și 35 g/l
            
         
               Demi sec (Medium dry)
            
            
               între 35 și 50 g/l
            
         
               Dulce (Sweet)
            
            
               > 50 g/l
            
         ANEXA VII
   Lista soiurilor de viță-de-vie sau a sinonimelor acestora care includ sau constau dintr-o indicație geografică comunitară care este autorizată să apară pe etichetele vinurilor originare din Australia, in în conformitate cu articolul 22 alineatul (2)
   
               1.
            
            
               Soiuri de viță-de-vie sau sinonimele acestora:
               Alicante Bouchet
               Auxerrois
               Barbera
               Carignan
               Carignane
               Chardonnay
               Pinot Chardonnay
               Orange Muscat
               Rhine Riesling
               Trebbiano
               Verdelho
            
         
               2.
            
            
               Lista soiurilor de viță-de-vie sau a sinonimelor acestora modificată de comun acord de către părțile contractante sau de Comitetul mixt, în conformitate cu procedurile prevăzute la articolul 29 sau 30.
            
         ANEXA VIII
   Definiția anumitor metode de producție prevăzute la articolul 20 alineatul (3) litera (i)
   
               1.
            
            
               În cazul în care pentru desemnarea și prezentarea unui vin este folosit unul dintre termenii următori, vinul trebuie să fi fost maturat, fermentat sau învechit în butoaie din lemn de stejar:
               
                           „învechit în butoi” (barrel aged)
                           „fermentat în butoi” (barrel fermented)
                           „maturat în butoi” (barrel matured)
                        
                        
                           „învechit în butoi de stejar” (oak aged)
                           „fermentat în butoi de stejar” (oak fermented)
                           „maturat în butoi de stejar” (oak matured)
                        
                        
                           „învechit în butoi din lemn” (wood aged)
                           „fermentat în butoi din lemn” (wood fermented)
                           „maturat în butoi din lemn” (wood matured)
                        
                     
         
               2.
            
            
               Următorii termeni pot fi utilizați pentru desemnarea și prezentarea unui vin originar din Australia în conformitate cu următoarele condiții de utilizare:
               
                           botrytis (sau denumiri asemănătoare)
                        
                        
                           vinul trebuie să fie produs din struguri maturați proaspeți, din care o proporție semnificativă a fost atacată în condiții naturale de mucegaiul Botrytis cinerea, astfel încât a fost favorizată concentrarea zahărului în boabe
                        
                     
                           bottle fermented
                        
                        
                           vinul trebuie să fie un vin spumant produs prin fermentarea într-o sticlă cu o capacitate care nu depășește 5 litri și învechit pe drojdie timp de cel puțin 6 luni;
                        
                     
                           noble late harvested
                        
                        
                           vinul trebuie să fie produs din struguri maturați proaspeți, din care o proporție semnificativă a fost atacată în condiții naturale de mucegaiul Botrytis cinerea, astfel încât a fost favorizată concentrarea zahărului în boabe
                        
                     
                           special late harvested
                        
                        
                           vinul trebuie să fie produs din struguri maturați proaspeți, din care o proporție semnificativă a fost deshidratată în condiții naturale, astfel încât a fost favorizată concentrarea zahărului în boabe.
                        
                     
         
               3.
            
            
               În cazul în care pentru desemnarea și prezentarea unui vin se folosesc alți termeni, vinul trebuie să fi fost fabricat în conformitate cu înțelesul general consacrat al termenilor respectivi, așa cum sunt folosiți și înțeleși de producătorii de vinuri profesioniști din țara din care provine vinul respectiv.
            
         ANEXA IX
   Legislația internă referitoare la desemnarea, prezentarea, ambalarea sau compoziția vinului, prevăzută la articolul 26
   PENTRU AUSTRALIA
   Legea privind Australian Wine and Brandy Corporation din 1980 (Australian Wine and Brandy Corporation Act 1980) și legislația subsidiară,
   Legea privind practicile comerciale din 1974 (Trade Practices Act 1974)
   Codul standardelor în alimentație în Australia și Noua Zeelandă (Australia New Zealand Food Standards Code).
   PENTRU COMUNITATE
   Titlul V și anexele VII și VIII din Regulamentul (CE) nr. 1493/1999 al Consiliului privind organizarea comună a pieței vitivinicole,
   Regulamentul (CE) nr. 753/2002 al Comisiei de stabilire a unor anumite norme de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 1493/1999 al Consiliului în ceea ce privește descrierea, denumirea, prezentarea și protejarea anumitor produse vitivinicole.
   ANEXA X
   Punctele de contact prevăzute la articolul 31
   Modificările privind informațiile de contact se notifică în timp util.
   (a)   AUSTRALIA
   
               The Chief Executive
            
         
               Australian Wine and Brandy Corporation
            
         
               National Wine Centre
            
         
               Botanic Road
            
         
               ADELAIDE SA 5000
            
         
               Australia
            
         
               PO Box 2733
            
         
               KENT TOWN SA 5071
            
         
               Australia)
            
         
               Tel: (+ 61) (8) 8228 2000
            
         
               Fax: (+ 61) (8) 8228 2022
            
         
               e-mail: awbc@awbc.com.au
            
         (b)   COMUNITATEA EUROPEANĂ
   Comisia Europeană
   
               Direcția Generală Agricultură și Dezvoltare Rurală
            
         
               (Acordul CE-Australia cu privire la comerțul cu vin)
            
         
               B-1049 Bruxelles
            
         
               Belgia
            
         
               Tel: (+ 32) (2) 295-3240
            
         
               Fax: (+ 32) (2) 295-7540
            
         
               e-mail: agri-library@ec.europa.eu
            
         PROTOCOL
   
      
   PĂRȚILE CONTRACTANTE AU CONVENIT CU PRIVIRE LA URMĂTOARELE DISPOZIȚII:
   
               I.
            
            
               
                           1.
                        
                        
                           În temeiul articolului 5 alineatul (1) litera (b) din acord, Comunitatea autorizează pe teritoriul său importul și comercializarea vinurilor originare din Australia care:
                           
                                       (a)
                                    
                                    
                                       au un conținut de minerale care reflectă nivelurile naturale care se găsesc în solul agricol australian, și care apare pe parcursul procesului de producție în urma aplicării unor practici conforme cu bunele practici oenologice;
                                    
                                 
                                       (b)
                                    
                                    
                                       a căror aciditate totală, exprimată în acid tartric, este mai mică de 3,5 dar mai mare decât 3,0 grame pe litru, cu condiția ca vinul respectiv să aibă o indicație geografică protejată, menționată în anexa II;
                                    
                                 
                                       (c)
                                    
                                    
                                       au, în ceea ce privește vinurile desemnate și prezentate, în conformitate cu legislația australiană, în denumire termenii „botrytis” sau alți termeni echivalenți, „noble late harvested” sau „special late harvested” și:
                                       
                                                   —
                                                
                                                
                                                   o tărie alcoolică în volum dobândită de cel puțin 8,5 % vol sau o tărie alcoolică în volum totală, fără îmbogățire, mai mare de 15 % vol,
                                                
                                             
                                                   —
                                                
                                                
                                                   un conținut de acid volatil care nu depășește 25 miliechivalenți pe litru (1,5 grame pe litru),
                                                
                                             
                                                   —
                                                
                                                
                                                   un conținut de anhidridă sulfuroasă care nu depășește 300 miligrame pe litru,
                                                
                                             cu condiția ca vinul respectiv să poarte o indicație geografică referitoare la Australia din lista cuprinsă în anexa II;
                                    
                                 
                                       (d)
                                    
                                    
                                       fără a aduce atingere primei liniuțe de la litera (c), au o tărie alcoolică în volum totală care nu depășește 20 % vol fără îmbogățire și, fără a aduce atingere pragurilor de toleranță stabilite prin metoda de analiză de referință utilizată, o tărie alcoolică în volum dobândită care nu diferă cu mai mult de 0,8 % vol de cea rezultată din analize;
                                    
                                 
                                       (e)
                                    
                                    
                                       au o tărie alcoolică totală exprimată ca procent per volum la a zecea parte a unei unități;
                                    
                                 
                                       (f)
                                    
                                    
                                       sunt produse în concordanță cu cerințele noi sau modificate, agreate în comun de către părțile contractante sau de către Comitetul mixt în conformitate cu procedura stabilită la articolul 29 alineatul (3) litera (a) sau la articolul 30 alineatul (3) litera (a), după caz.
                                    
                                 
                     
                           2.
                        
                        
                           În sensul punctului 1, vinul trebuie însoțit de un certificat eliberat de Australian Wine and Brandy Corporation sau de către o altă autoritate competentă desemnată de Australia și care atestă că vinul a fost produs în conformitate cu legislația și dispozițiile administrative australiene.
                        
                     
         
               II.
            
            
               În conformitate cu articolul 33 litera (b) din acord, acesta nu se aplică:
               
                           1.
                        
                        
                           vinurilor prezentate în recipiente de 5 litri sau mai puțin, etichetate și prevăzute cu un dispozitiv de închidere de unică folosință, atunci când cantitatea totală transportată, chiar dacă este compusă din mai multe loturi separate, nu depășește 100 de litri;
                        
                     
                           2.
                        
                        
                           
                                       (a)
                                    
                                    
                                       cantităților de vin care nu depășesc 30 de litri pe călător conținute în bagajele personale ale călătorilor;
                                    
                                 
                                       (b)
                                    
                                    
                                       cantităților de vin care nu depășesc 30 de litri, care fac obiectul unor loturi trimise de la particular la particular;
                                    
                                 
                                       (c)
                                    
                                    
                                       vinurilor care sunt proprietatea unor particulari care își schimbă domiciliul;
                                    
                                 
                                       (d)
                                    
                                    
                                       vinurilor destinate târgurilor astfel cum sunt definite în dispozițiile vamale aplicabile, cu condiția ca produsele respective să fie ambalate în recipiente de 2 litri sau mai puțin, etichetate și prevăzute cu dispozitive de închidere de unică folosință;
                                    
                                 
                                       (e)
                                    
                                    
                                       cantităților de vin importate în scopuri de experimentare științifică sau tehnică, în limita unui hectolitru;
                                    
                                 
                                       (f)
                                    
                                    
                                       vinurilor destinate reprezentanțelor diplomatice, posturilor consulare sau unor instituții asimilate, importate în temeiul scutirilor de taxe vamale care le sunt acordate;
                                    
                                 
                                       (g)
                                    
                                    
                                       vinurilor care constituie proviziile de bord ale mijloacelor de transport internaționale.
                                    
                                 
                     Cazul de scutire prevăzut la punctul 1 nu poate fi cumulat cu unul sau mai multe cazuri de scutire prevăzute la punctul 2
            
         Declarație comună privind discuțiile viitoare asupra practicilor oenologice
   Având în vedere diferitele forme de reglementare internațională a practicilor oenologice, a tratamentelor oenologice și a cerințelor privind compoziția din sectorul vitivinicol, părțile contractante vor analiza modalitățile de realizare a unei metode mai puțin restrictive și mai flexibile pentru aprobarea utilizării de noi practici și tratamente oenologice, precum și a cerințelor privind compoziția din sectorul viniviticol, în comparație cu procedurile stabilite în Titlul I din acord.
   Părțile contractante vor continua discuțiile asupra acestui aspect cu ocazia primei întâlniri a Comitetului mixt după data prezentării acestei declarații comune.
   Declarația comună privind etichetarea alergenilor
   
               1.
            
            
               Fără a aduce atingere articolului 26 din acord, părțile contractante confirmă următoarele:
               
                           (a)
                        
                        
                           Comunitatea poate solicita includerea în desemnarea și prezentarea unui vin a indicațiilor obligatorii referitoare la alergeni, conform Directivei 2000/13/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 20 martie 2000 (cu modificările și completările ulterioare) și
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           Australia poate solicita includerea în desemnarea și prezentarea unui vin a indicațiilor obligatorii privind anumite ingrediente sau substanțe conform cerințelor din Standardul Alimentar 1.2.3, Volumul 2, Codul standardelor în alimentație în Australia și Noua Zeelandă, (cu modificările și completările ulterioare).
                        
                     
         
               2.
            
            
               Fără a aduce atingere articolului 4 din acord:
               
                           (a)
                        
                        
                           Comunitatea va autoriza importul vinului originar din Australia care este desemnat și prezentat în conformitate cu cerințele stabilite la punctul 1 litera (a); și
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           Australia va autoriza importul de vin originar din Comunitate care este desemnat și prezentat în conformitate cu cerințele stabilite la punctul 1 litera (b).
                        
                     
         
               3.
            
            
               Părțile contractante vor coopera în scopul de a armoniza reglementările specifice cu privire la indicarea ingredientelor din vin.
            
         Declarația comună privind dialogul asupra problemelor legate de comerțul internațional cu vin
   Fiind cei mai mari exportatori de vinuri pe plan mondial, Australia și Uniunea Europeană au un interes comun în ceea ce privește creșterea accesului către piețele internaționale de vinuri și favorizarea extinderii acestora și sunt hotărâte să exploreze căi de colaborare care să le permită identificarea unor posibile domenii de acțiune comună.
   Părțile contractante vor purta un dialog intens cu privire la aspectele care pot facilita și dezvolta comerțul mondial cu vinuri. Acest dialog poate include discuții asupra rundei actuale de negocieri de la Doha a OMC și asupra negocierilor purtate în cadrul altor foruri internaționale care privesc comerțul mondial cu vinuri.
   Declarația comună privind utilizarea metodelor de producție
   Părțile contractante vor lua în continuare în considerare utilizarea anumitor termeni specifici metodelor de producție a vinului, conform enumerării din anexa VIII în lumina tuturor recomandărilor emise de Organizația Internațională a Viei și Vinului (OIV).
   Declarația comună privind etichetarea
   Părțile contractante salută rezoluția privind aspectele legate de etichetarea vinului stabilită prin prezentul acord.
   Părțile contractante subliniază importanța pe care o acordă cadrului instituit prin prezentul acord pentru rezolvarea problemelor care ar putea apărea pe viitor în legătură cu comerțul cu vin.
   Declarația comună privind articolul 13 alineatul (3) litera (c) din acord
   Părțile contractante confirmă faptul că protecția prevăzută la articolul 13 alineatul (3) litera (c) din acord include expresii cum ar fi „méthode champenoise” (metoda producerii șampaniei).
   Declarația comună privind certificarea
   Părțile contractante confirmă înțelegerea faptului că dispozițiile privind certificarea simplificată menționată la articolul 27 alineatul (1) din acord nu se adresează vinului în vrac exportat în Comunitate.
   Declarația comună privind Retsina
   Părțile contractante iau notă de următoarele:
   
               —
            
            
               conform anexei 1 punctul (13) la Regulamentul (CE) nr. 1493/1999 al Consiliului, vinul „Retsina” este vinul produs exclusiv pe teritoriul Greciei, obținut din must de struguri tratat cu rășină de pin de Alep. Utilizarea rășinii de pin de Alep este permisă exclusiv cu scopul de a obține vinul „Retsina”, în condițiile prevăzute în reglementările grecești în vigoare;
            
         
               —
            
            
               conform anexei IV punctul (1) litera (n) la Regulamentul (CE) nr. 1493/1999 al Consiliului, utilizarea rășinii de pin de Alep este o practică oenologică autorizată în Comunitate în condițiile prevăzute la articolul 9 din Regulamentul (CE) nr. 1622/2000 al Comisiei;
            
         
               —
            
            
               vinurile etichetate sub numele „Retsina” și produse în Grecia în conformitate cu prevederile menționate mai sus pot fi exportate în continuare în Australia.
            
         DECLARAȚIA CONSOLIDATĂ A COMUNITĂȚII EUROPENE
   Utilizarea de către Australia a indicațiilor obligatorii
   Comunitatea Europeană reamintește faptul că articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 753/2002 al Comisiei (versiunea în vigoare), solicită, printre altele, prezentarea indicațiilor obligatorii în mod grupat în același câmp vizual pe recipient. În cazul vinurilor originare din Australia, Comunitatea Europeană admite faptul că prezentarea indicațiilor obligatorii într-un singur câmp vizual îndeplinește cerințele respective, atâta timp cât indicațiile pot fi citite simultan, fără a fi nevoie să se întoarcă sticla și se pot distinge bine de restul textului și graficii. Comunitatea Europeană confirmă că indicațiile obligatorii pot fi separate de text sau grafică și pot fi prezentate pe una sau mai multe etichete într-un sigur câmp vizual.
   Comunitatea Europeană admite de asemenea faptul că Australia poate, fără a fi obligată, să prezinte indicațiile obligatorii referitoare la importator și numărul lotului în același câmp vizual.
   Utilizarea de către Australia a anumitor indicații
   Comunitatea Europeană reamintește faptul că dispozițiile comunitare de la articolul 34 alineatele (1) și (2) din Regulamentul (CE) nr. 753/2002 al Comisiei, astfel cum a fost modificat, impun sau permit ca pe eticheta produsului să fie incluse indicații referitoare la adresa persoanelor implicate în comercializarea vinului. În plus, Comunitatea Europeană admite că anumite cuvinte comune în limba engleză, cum ar fi „doctor”, „munte” și „soare” etc., pot fi utilizate pentru desemnarea și prezentarea vinurilor australiene.
   Utilizarea de către Australia a termenilor la alegere
   Comunitatea Europeană reamintește faptul că legislația comunitară din sectorul viniviticol, în special anexele VII și VIII la Regulamentul (CE) nr. 1493/1999 al Consiliului și Regulamentul (CE) nr. 753/2002 al Comisiei, astfel cum a fost modificat, reglementează condițiile de utilizare ale indicațiilor obligatorii și facultative pe piața comunitară. Legislația comunitară permite utilizarea altor termeni decât aceia cuprinși în mod expres în legislația comunitară, cu condiția ca aceștia să fie corecți, să nu existe riscul de a fi confundați cu termenii specifici legislației comunitare și ca operatorii să poată demonstra acuratețea acestora, în caz de confuzie.
   În conformitate cu legislația respectivă, Comunitatea Europeană admite că Australia poate utiliza alți termeni decât aceia reglementați prin prezentul acord, pentru a desemna și prezenta propriile vinuri, atâta timp cât termenii respectă regulile aplicabile producătorilor de vinuri din Australia.
   SCHIMB DE SCRISORI CONSOLIDAT
   Bruxelles, 1 decembrie 2008
   Stimate Domn,
   Am onoarea de a mă referi la negocierile purtate recent între delegațiile noastre cu scopul de a se ajunge la un acord între Comunitatea Europeană și Australia privind comerțul cu vin (denumit în continuare „acordul”).
   Cu privire la relația dintre acord și articolul 24 alineatul (1) din acordul TRIPS
   Părțile contractante înțeleg că negocierea și aplicarea acordului se vor face cu îndeplinirea obligațiilor în sectorul vinului care revin fiecărei părți contractante față de cealaltă parte contractantă din articolul 24 alineatul (1) din acordul privind aspectele comerciale ale drepturilor de proprietate intelectuală („acordul TRIPS”)
   Cu privire la statutul anumitor denumiri protejate
   Părțile contractante admit faptul că prevederile din acord referitoare la denumirile tradiționale, categoriile de vinuri, denumirile comerciale și termenii privind calitatea vinului nu constituie în sine și nici nu dau naștere la drepturi de proprietate intelectuală.
   Cu privire la protecția indicațiilor geografice
   Părțile contractante confirmă înțelegerea comună a faptului că acordul se aplică fără a aduce atingere drepturilor și obligațiilor niciuneia dintre părțile contractante în conformitate cu articolul 24 alineatul (3) din acordul TRIPS.
   Australia confirmă faptul că va continua să se asigure că, odată ce o indicație geografică comunitară protejată de Australia ca urmare a acestui acord este înregistrată în Registrul Denumirilor Protejate, o marcă comercială care conține sau care constă dintr-o indicație geografică care identifică un vin menționat în anexa II nu poate fi utilizată sau înregistrată în Registrul Mărcilor în relație cu vinul, cu excepția situației în care respectivul vin satisface condițiile privind utilizarea unei indicații geografice comunitare.
   Australia confirmă faptul că, sub rezerva articolului 19 din acord, o indicație geografică menționată la articolul 15 din acord poate fi utilizată în Australia pentru a desemna și a prezenta un vin originar din Comunitate pe durata perioadei de tranziție stabilită la respectivul articol, dacă vinul satisface condițiile de utilizare a indicației geografice.
   Cu privire la relația dintre o anumită indicație geografică și mărcile înregistrate
   
               1.
            
            
               În ceea ce privește indicațiile geografice protejate în zonele specifice după 26 ianuarie 1994, și atâta timp cât consumatorii nu sunt induși în eroare cu privire la originea vinului în cauză, părțile contractante convin următoarele:
            
         
               1.1.
            
            
               Mărcile comerciale „Ilya”, „Lienert of Mecklenburg”, „Lindauer”, „Salena Estate”, „The Bissy”, „Karloff” și „Montana” înregistrate în Australia pot fi utilizate în continuare în Australia.
            
         
               1.2.
            
            
               Fără a aduce atingere dispozițiilor de la articolul 13 alineatele (2) și (5) din acord și al celui de-al doilea alineat din schimbul de scrisori privind protejarea indicațiilor geografice, anexat la acord, mărcile comerciale „Stonehaven Limestone Coast”, „John Peel”, „William Peel”, „Old Peel”, „South Coast” și „Domaine de Fleurieu” înregistrate în Comunitate și/sau într-unul sau mai multe state membre pot continua să fie utilizate în Comunitate și/sau pe teritoriul statelor membre în cauză.
            
         
               1.3.
            
            
               Nicio prevedere din prezentul acord nu îi împiedică pe titularii de drepturi asupra mărcilor comerciale să le utilizeze în alte părți, unde legislația și dispozițiile administrative le permit acest lucru.
            
         
               2.1.
            
            
               Părțile contractante notează că acele mărci comerciale care nu conțin sau nu constau dintr-o indicație geografică menționată în anexele respective ale acordului nu sunt vizate de prevederile articolului 13 alineatele (2) și (5) din acord și, în consecință, pot fi utilizate în continuare din perspectiva prezentului acord.
            
         
               2.2.
            
            
               Părțile contractante convin să discute acest aspect, dacă este nevoie, în cadrul Comisiei mixte CE-Australia, instituită prin articolul 30 din prezentul acord.
            
         
               3.1.
            
            
               Părțile contractante iau notă, de asemenea, de faptul că indicația geografică comunitară „Vittorio” face obiectul unui proces de verificare în Australia în raport cu mărcile comerciale „Vittoria” și „Santa Vittoria”. Odată finalizat acest proces și sub rezerva soluționării oricăror dezacorduri care ar putea decurge din el, părțile contractante vor depune toate eforturile pentru actualizarea rapidă a listei de indicații geografice din anexa II, prin intermediul Comitetului mixt CE-Australia.
            
         Durata
   Părțile contractante convin ca schimbul curent de scrisori să rămână în vigoare pe durata în care acordul este în vigoare.
   Avem onoarea de a propune ca prezenta scrisoare, precum și cea pe care dumneavoastră o veți transmite ca răspuns pentru a confirma aprobarea Guvernului Australiei să constituie împreună un acord între Comunitatea Europeană și Guvernul Australiei.
   Cu stimă,
   
      
         Pentru Comunitatea Europeană
      
      
         
   
   Bruxelles, 1 decembrie 2008
   Stimate Domn,
   Avem onoarea de a confirma primirea scrisorii dumneavoastră din această dată, care prevede:
   
      „Cu privire la relația dintre acord și articolul 24 alineatul (1) din acordul TRIPS
      Părțile contractante înțeleg că negocierea și aplicarea acordului se vor face cu îndeplinirea obligațiilor în sectorul vinului care revin fiecărei părți contractante față de cealaltă parte contractantă din articolul 24 alineatul (1) din Acordul privind aspectele comerciale ale drepturilor de proprietate intelectuală («acordul TRIPS» – The Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights).
      Cu privire la statutul anumitor denumiri protejate
      Părțile contractante admit faptul că prevederile din acord referitoare la denumirile tradiționale, categoriile de vinuri, denumirile comerciale și termenii privind calitatea vinului nu constituie în sine și nici nu dau naștere la drepturi de proprietate intelectuală.
      Cu privire la protecția indicațiilor geografice
      Părțile contractante confirmă înțelegerea comună a faptului că acordul se aplică fără a aduce atingere drepturilor și obligațiilor niciuneia dintre părțile contractante în conformitate cu articolul 24 alineatul (3) din acordul TRIPS.
      Australia confirmă faptul că va continua să se asigure că, odată ce o indicație geografică comunitară protejată de Australia ca urmare a acestui acord este înregistrată în Registrul Denumirilor Protejate, o marcă comercială care conține sau care constă dintr-o indicație geografică care identifică un vin menționat în anexa II, nu poate fi utilizată sau înregistrată în Registrul Mărcilor în relație cu vinul, cu excepția situației în care respectivul vin satisface condițiile privind utilizarea unei indicații geografice comunitare.
      Australia confirmă faptul că, sub rezerva articolului 19 din acord, o indicație geografică menționată la articolul 15 din acord poate fi utilizată în Australia pentru a desemna și a prezenta un vin originar din Comunitate pe durata perioadei de tranziție stabilită la respectivul articol, dacă vinul satisface condițiile de utilizare a indicației geografice.
      Cu privire la relația dintre o anumită indicație geografică și mărcile înregistrate
      
                  1.
               
               
                  În ceea ce privește indicațiile geografice protejate în zonele specifice după 26 ianuarie 1994, și atâta timp cât consumatorii nu sunt induși în eroare cu privire la originea vinului în cauză, părțile contractante convin următoarele:
               
            
                  1.1.
               
               
                  Mărcile comerciale «Ilya», «Lienert of Mecklenburg», «Lindauer», «Salena Estate», «The Bissy», «Karloff» și «Montana» înregistrate în Australia pot fi utilizate în continuare în Australia.
               
            
                  1.2.
               
               
                  Sub rezerva articolului 13 alineatele (2) și (5) din acord și al celui de-al doilea alineat din schimbului de scrisori privind protejarea indicațiilor geografice, anexat la acord, mărcile comerciale «Stonehaven Limestone Coast», «John Peel», «William Peel», «Old Peel», «South Coast» și «Domaine de Fleurieu» înregistrate în Comunitate și/sau într-unul sau mai multe state membre pot continua să fie utilizate în Comunitate și/sau pe teritoriul statelor membre în cauză.
               
            
                  1.3.
               
               
                  Nicio prevedere din prezentul acord nu îi împiedică pe titularii de drepturi asupra mărcilor comerciale să le utilizeze în alte părți, unde legislația și dispozițiile administrative le permit acest lucru.
               
            
                  2.1.
               
               
                  Părțile contractante notează că acele mărci comerciale care nu conțin sau nu constau dintr-o indicație geografică menționată în anexele respective ale acordului nu sunt vizate de prevederile articolului 13 alineatele (2) și (5) din acord și, în consecință, pot fi utilizate în continuare din perspectiva prezentului acord.
               
            
                  2.2.
               
               
                  Părțile contractante convin să discute acest aspect, dacă este nevoie, în cadrul Comitetului mixt CE-Australia, instituit prin articolul 30 din prezentul acord.
               
            
                  3.1.
               
               
                  Părțile contractante iau notă, de asemenea, de faptul că indicația geografică comunitară «Vittorio» face obiectul unui proces de verificare în Australia în raport cu mărcile comerciale «Vittoria» și «Santa Vittoria». Odată finalizat acest proces și sub rezerva soluționării oricăror dezacorduri care ar putea decurge din el, părțile contractante vor depune toate eforturile pentru actualizarea rapidă a listei de indicații geografice din anexa II, prin intermediul Comitetului mixt CE-Australia.
               
            Durata
      Părțile contractante convin ca schimbul curent de scrisori să rămână în vigoare pe durata în care acordul este în vigoare.”
   
   Avem onoarea de a confirma că Guvernul Australiei a luat notă de cele menționate mai sus și că scrisoarea dumneavoastră, precum și prezentul răspuns, constituie împreună un acord între Guvernul Australiei și Comunitatea Europeană.
   Cu stimă,
   
      
         Pentru Australia