CELEX: 32001R2165
Language: sk
Date: 2001-11-05 00:00:00
Title: Nariadenie Rady (ES) č. 2165/2001 z 5. novembra 2001, ktorým sa otvára a zabezpečuje správa tarifnej kvóty na dovoz rozpustnej kávy patriacej do kódu KN 21011111

Dôležité právne oznámenie

|

32001R2165

Úradný vestník L 292 , 09/11/2001 S. 0001 - 0002

		Nariadenie Rady (ES) č. 2165/2001z 5. novembra 2001,ktorým sa otvára a zabezpečuje správa tarifnej kvóty na dovoz rozpustnej kávy patriacej do kódu KN 21011111RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva a najmä na jej článok 133,so zreteľom na návrh Komisie,keďže:(1) Rozmanitosť rozpustných káv dostupných na trhu v spoločenstve v posledných rokoch značne poklesla.(2) Najlepší spôsob, ako zvrátiť tento trend, je otvoriť kvótu s nulovým clom na obmedzené množstvo rozpustnej kávy.(3) Najlepší spôsob na zabezpečenie optimálneho použitia tejto tarifnej kvóty je rozdeliť ju v časovom poradí podľa dátumov, kedy sa prijímajú vyhlásenia o prepustení do voľného obehu.(4) Aby bolo možné zabezpečiť účinnú správu kvóty, musí sa vyžadovať predloženie osvedčenia o pôvode pri dovoze rozpustnej kávy z Brazílie, ktorá je hlavným dodávateľom a hlavným užívateľom tejto kvóty.(5) S rozpustnou kávou zvýhodnenou v rámci tarifnej kvóty sa musí v spoločenstve obchodovať v súlade s podmienkami kvality ustanovenými smernicou 1999/4/ES Európskeho parlamentu a Rady z 22. februára 1999 týkajúcej sa výťažkov z kávy a výťažkov z čakanky [1].(6) Opatrenia potrebné na uplatňovanie tohto nariadenia musia byť prijaté v súlade s rozhodnutím Rady 1999/468/ES z 28. júna 1999, ktorým sa stanovujú postupy na uplatnenie vykonávacích právomocí udelených Komisii [2],PRIJALA TOTO NARIADENIE:Článok 1Od 1. januára 2002 dovoz rozpustnej kávy patriacej do kódu KN 21011111pôvodom z ktorejkoľvek krajiny podlieha nulovej sadzbe v rámci tarifnej kvóty.Článok 2Táto tarifná kvóta sa otvorí každoročne na počiatočné obdobie troch rokov. Jej množstvo je stanovené takto:- 10000 ton od 1. januára 2002 do 31. decembra 2002,- 12000 ton od 1. januára 2003 do 31. decembra 2003,- 14000 ton od 1. januára 2004 do 31. decembra 2004.Článok 3Tarifná kvóta sa rozdelí do dvoch častí takto:a) kvóta tvoriaca 87,4 % ročného množstva s poradovým číslom 09.2000 pre dovoz pôvodom z Brazílie ab) kvóta tvoriaca 12,6 % ročného množstva s poradovým číslom 09.2001 pre dovoz pôvodom z iných tretích krajín.Článok 41. Pôvod rozpustnej kávy v rámci tarifnej kvóty sa určí v súlade s ustanoveniami platnými v spoločenstve.2. Oprávnenie podieľať sa na tarifnej kvóte pridelenej Brazílii v súlade s článkom 3 je podmienené predložením osvedčenia o pôvode, ktoré spĺňa podmienky ustanovené v článku 47 nariadenia Komisie (EHS) č. 2454/93 [3].Osvedčenia o pôvode sa prijímajú, iba ak výrobky spĺňajú kritériá na určenie pôvodu určené ustanoveniami platnými v spoločenstve.Článok 5Tarifnú kvótu spravuje Komisia v súlade s článkami 308a, 308b a 308c nariadenia (EHS) č. 2454/93.Článok 6Toto nariadenie môže byť upravené v priebehu tretieho roka nasledujúceho po otvorení tarifnej kvóty s cieľom prispôsobenia množstva kvóty potrebám trhu v spoločenstve. Ak sa však táto úprava neukončí tri mesiace pred dňom uzavretia pôvodnej tarifnej kvóty, t. j. 31. decembra 2004, kvóta sa automaticky predĺži na ďalší rok v množstve 14000 ton. Následne sa tarifná kvóta predĺži vždy o jeden rok na to isté množstvo, pokiaľ sa neprijme úprava najneskôr tri mesiace pred uzavretím existujúcej kvóty.Článok 7Opatrenia potrebné pre uplatňovanie tohto nariadenia, vrátane zmien, doplnkov a úprav podmienených zmenami v kombinovanej nomenklatúre a TARIC-u, sa prijmú v súlade s postupom uvedeným v článku 8 (2).Článok 81. Komisii pomáha Výbor pre colný kódex (ďalej iba "výbor") ustanovený podľa článku 247a nariadenia Rady (EHS) č. 2913/92 [4].2. Pri odkaze na tento odsek platia články 4 a 7 rozhodnutia 1999/468/ES.Obdobie ustanovené v článku 4 (3) rozhodnutia 1999/468/ES sa stanoví na tri mesiace.3. Výbor prijme svoj rokovací poriadok.Článok 9Toto nariadenie nadobudne účinnosť tretí deň nasledujúci po dni jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.V Bruseli 5. novembra 2001Za RadupredsedaR. Miller[1] Ú. v. ES L 66, 13.3.1999, s. 26.[2] Ú. v. ES L 184, 17.7.1999, s. 23.[3] Ú. v. ES L 253, 11.10.1993, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1602/2000 (Ú. v. ES L 188, 26.7.2000, s. 1).[4] Ú. v. ES L 302, 19.10.1992, s. 1--------------------------------------------------