CELEX: 32019D1993
Language: hr
Date: 2019-11-28 00:00:00
Title: Provedbena Odluka Komisije (EU) 2019/1993 оd 28. studenoga 2019. o priznavanju programa Trade Assurance Scheme for Combinable Crops za dokazivanje sukladnosti s kriterijima održivosti iz Direktive 98/70/EZ i Direktive 2009/28/EZ Europskog parlamenta i Vijeća

29.11.2019   
               
               
                  HR
               
               
                  Službeni list Europske unije
               
               
                  L 308/110
               
            
         PROVEDBENA ODLUKA KOMISIJE (EU) 2019/1993
         оd 28. studenoga 2019.
         o priznavanju programa „Trade Assurance Scheme for Combinable Crops” za dokazivanje sukladnosti s kriterijima održivosti iz Direktive 98/70/EZ i Direktive 2009/28/EZ Europskog parlamenta i Vijeća
         EUROPSKA KOMISIJA,
         uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
         uzimajući u obzir Direktivu 98/70/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 13. listopada 1998. o kakvoći benzinskih i dizelskih goriva i izmjeni Direktive Vijeća 93/12/EEZ (1), a posebno njezin članak 7.c stavak 4. drugi podstavak,
         uzimajući u obzir Direktivu 2009/28/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 23. travnja 2009. o promicanju uporabe energije iz obnovljivih izvora te o izmjeni i kasnijem stavljanju izvan snage direktiva 2001/77/EZ i 2003/30/EZ (2), a posebno njezin članak 18. stavak 4. drugi podstavak,
         budući da:
         
                     (1)
                  
                  
                     Člancima 7.b i 7.c Direktive 98/70/EZ i Prilogom IV. toj direktivi te člancima 17. i 18. Direktive 2009/28/EZ i Prilogom V. toj direktivi utvrđeni su slični kriteriji održivosti za biogoriva i tekuća biogoriva te slični postupci za provjeru usklađenosti biogoriva i tekućih goriva s tim kriterijima.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Ako se biogoriva i tekuća biogoriva uzimaju u obzir za potrebe navedene u članku 17. stavku 1. točkama (a), (b) i (c) Direktive 2009/28/EZ, države članice trebale bi od gospodarskih subjekata zahtijevati da dokažu usklađenost biogoriva i tekućih biogoriva s kriterijima održivosti iz članka 17. stavaka od 2. do 5. te direktive.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Komisija može odlučiti da dobrovoljni nacionalni ili međunarodni programi kojima se određuju standardi za proizvodnju proizvoda iz biomase sadržavaju točne podatke za potrebe članka 17. stavka 2. Direktive 2009/28/EZ i/ili da se iz tih programa vidjeti da su pošiljke biogoriva ili tekućeg biogoriva u skladu s kriterijima održivosti navedenima u članku 17. stavcima 3., 4. i 5. i/ili da nikakvi materijali nisu namjerno izmijenjeni ili uklonjeni kako bi pošiljka ili njezin dio bili obuhvaćeni Prilogom IX. Ako gospodarski subjekt podastre dokaze ili podatke dobivene u skladu s dobrovoljnim programom koji priznaje Komisija, u mjeri obuhvaćenoj tom odlukom o priznavanju, država članica ne bi trebala od dobavljača zahtijevati dodatne dokaze o usklađenosti s kriterijima održivosti.
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     Zahtjev za priznanje da se programom „Trade Assurance Scheme for Combinable Crops” dokazuje da pošiljke biogoriva udovoljavaju kriterijima održivosti iz Direktive 98/70/EZ i Direktive 2009/28/EZ predan je Komisiji 14. lipnja 2019. Sjedište programa nalazi se na adresi Confederation House, East of England Showground, Peterborough, PE2 6XE, Ujedinjena Kraljevina, a program može obuhvatiti kombinirane kulture kao što su žitarice, uljarice i šećerna repa. Program obuhvaća faze trgovanja, prijevoza i skladištenja poljoprivrednih sirovina od poljoprivrednoga gospodarstva do prvog prerađivača, dok se za druge faze oslanja na druge dobrovoljne programe koje Komisija priznaje. Stoga je odgovornost programa „Trade Assurance Scheme for Combinable Crops” u tome da zajamči da priznanje koje je Komisija odobrila programima s kojima on zajednički djeluje ostane važeće tijekom cjelokupnog trajanja suradnje. Priznati program trebao bi biti dostupan na platformi za transparentnost utvrđenoj Direktivom 2009/28/EZ.
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     Procjenom programa „Trade Assurance Scheme for Combinable Crops” utvrđeno je da su njime na odgovarajući način obuhvaćeni kriteriji održivosti iz Direktive 98/70/EZ i Direktive 2009/28/EZ, osim članka 7.b stavka 2. Direktive 98/70/EZ i članka 17. stavka 2. Direktive 2009/28/EZ. Međutim, program pruža točne podatke o elementima koji su potrebni gospodarskim subjektima niže u dostavnom lancu da dokažu sukladnost s člankom 7.b stavkom 2. Direktive 98/70/EZ i člankom 17. stavkom 2. Direktive 2009/28/EZ i primjenjuje metodologiju masene bilance u skladu sa zahtjevima iz članka 7.c stavka 1. Direktive 98/70/EZ i članka 18. stavka 1. Direktive 2009/28/EZ.
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     Procjenom programa „Trade Assurance Scheme for Combinable Crops” utvrđeno je da on ispunjava odgovarajuće standarde pouzdanosti, transparentnosti i neovisne revizije te da je u skladu s metodološkim zahtjevima iz Priloga IV. Direktivi 98/70/EZ i Priloga V. Direktivi 2009/28/EZ.
                  
               
                     (7)
                  
                  
                     Mjere predviđene u ovoj Odluci u skladu su s mišljenjem Odbora za održivost biogoriva i tekućih biogoriva,
                  
               DONIJELA JE OVU ODLUKU:
         
            Članak 1.
            Programom „Trade Assurance Scheme for Combinable Crops” (dalje u tekstu „program”), podnesenim Komisiji u svrhu priznavanja 14. lipnja 2019., dokazuje se da pošiljke biogoriva i tekućih biogoriva proizvedenih u skladu sa standardima za njihovu proizvodnju utvrđenima u okviru programa ispunjavaju kriterije održivosti utvrđene u članku 7.b stavcima 3., 4. i 5. Direktive 98/70/EZ i članku 17. stavcima 3., 4. i 5. Direktive 2009/28/EZ.
            Program sadržava i točne podatke za potrebe članka 17. stavka 2. Direktive 2009/28/EZ i članka 7.b stavka 2. Direktive 98/70/EZ u mjeri u kojoj jamči da se sve relevantne informacije gospodarskih subjekata koji se nalaze više u dostavnom lancu prenose gospodarskim subjektima niže u dostavnom lancu.
         
         
            Članak 2.
            Ako se sadržaj programa, kako je podnesen Komisiji na priznavanje 14. lipnja 2019., promijeni tako da bi to moglo utjecati na osnovu ove Odluke, o tome je potrebno bez odgode obavijestiti Komisiju. Komisija procjenjuje promjene o kojima je obaviještena kako bi se utvrdilo zadovoljava li program i dalje na odgovarajući način kriterije održivosti za koje je priznat.
         
         
            Članak 3.
            Komisija može ovu Odluku staviti izvan snage, među ostalim, u sljedećim slučajevima:
            
                        (a)
                     
                     
                        ako se jasno pokaže da programom nisu provedeni elementi koji se smatraju važnima za ovu Odluku ili ako je došlo do teškog i strukturnog kršenja tih elemenata;
                     
                  
                        (b)
                     
                     
                        ako se za program Komisiji ne podnesu godišnja izvješća kako je propisano člankom 7.c stavkom 6. Direktive 98/70/EZ i člankom 18. stavkom 6. Direktive 2009/28/EZ;
                     
                  
                        (c)
                     
                     
                        ako se u programu ne primijene norme neovisne revizije koje su opisane u provedbenim aktima na koje se upućuje u članku 7.c stavku 5. trećem podstavku Direktive 98/70/EZ i članku 18. stavku 5. trećem podstavku Direktive 2009/28/EZ ili se ne poboljšaju drugi elementi programa koji se smatraju važnima za nastavak priznavanja.
                     
                  
         
            Članak 4.
            Ova Odluka stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
         
         
            Primjenjuje se do 30. lipnja 2021.
            Sastavljeno u Bruxellesu 28. studenoga 2019.
            
               
                  Za Komisiju
               
               
                  Predsjednik
               
               Jean-Claude JUNCKER
               
            
         
         
            (1)  SL L 350, 28.12.1998., str. 58.
         
            (2)  SL L 140, 5.6.2009., str. 16.