CELEX: 32003D0627
Language: sk
Date: 2003-08-20 00:00:00
Title: Rozhodnutie Komisie z 20. augusta 2003, ktorým sa členským štátom povoľuje podľa smernice 96/49/ES prijať určité odchýlky, pokiaľ ide o prepravu nebezpečného tovaru železničnou dopravou (oznámené pod číslom dokumentu C(2003) 3026)Text s významom pre EHP.

Dôležité právne oznámenie

|

32003D0627

Úradný vestník L 217 , 29/08/2003 S. 0067 - 0072

		Rozhodnutie Komisiez 20. augusta 2003,ktorým sa členským štátom povoľuje podľa smernice 96/49/ES prijať určité odchýlky, pokiaľ ide o prepravu nebezpečného tovaru železničnou dopravou(oznámené pod číslom dokumentu C(2003) 3026)(Text s významom pre EHP)(2003/627/ES)KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,so zreteľom na smernicu Rady 96/49/ES z 23. júla 1996 o aproximácii právnych predpisov členských štátov vzhľadom na prepravu nebezpečného tovaru železničnou dopravou [1], zmenenú a doplnenú smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2000/62/ES [2], a najmä na jej článok 6 ods. 9 a 11,so zreteľom na oznámenie prijaté od príslušných členských štátov,keďže:(1) podľa smernice 96/49/ES môžu členské štáty prijať ustanovenia, ktoré sú menej prísne, než ustanovenia uvedené v prílohách k tejto smernici, a ktoré sa v rámci vlastného územia vzťahujú len na prepravu malého množstva určitého nebezpečného tovaru, s výnimkou látok so strednou alebo vysokou rádioaktivitou; niekoľko členských štátov oznámilo Komisii, že zamýšľa prijať také ustanovenia; tieto ustanovenia Komisia preskúmala a prišla k záveru, že podstatné podmienky sú splnené; je preto vhodné povoliť prijatie takých ustanovení;(2) podľa smernice 96/49/ES členské štáty môžu na ich vlastnom území na určitých vymedzených trasách povoliť pravidelnú prepravu nebezpečného tovaru, tvoriaceho časť určitého priemyselného procesu, ktorá je buď zakázaná ustanoveniami prílohy k smernici, alebo ktorá sa vykonáva za podmienok odlišujúcich sa od podmienok stanovených v uvedenej prílohe, ak také prepravy majú miestny charakter a sú prísne kontrolované za jednoznačne stanovených podmienok; niekoľko členských štátov oznámilo Komisii, že zamýšľa prijať ustanovenia povoľujúce takú pravidelnú prepravu; Komisia prišla k záveru, že požiadavky na také povolenie sú splnené; je preto vhodné povoliť členským štátom prijatie takých ustanovení;(3) opatrenia predpokladané v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Výboru pre prepravu nebezpečného tovaru ustanoveného článkom 9 smernice 94/55/ES,PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:Článok 1Členským štátom uvedeným v prílohe I sa povoľuje prijať, pokiaľ ide o prepravu malého množstva určitého nebezpečného tovaru železničnou dopravou len v rámci ich vlastného územia, ustanovenia uvedené v tejto prílohe.Tieto ustanovenia sa uplatňujú bez diskriminácie.Článok 2Členským štátom uvedeným v prílohe II sa povoľuje prijať, pokiaľ ide o pravidelnú prepravu nebezpečného tovaru na určitých vymedzených trasách v rámci ich vlastného územia, tvoriaceho časť určitého priemyselného procesu, ktorá má miestny charakter a je prísne kontrolovaná za jednoznačne stanovených podmienok, ustanovenia uvedené v tejto prílohe.Tieto ustanovenia sa uplatňujú bez diskriminácie.Článok 3Toto rozhodnutie je adresované členským štátom.V Bruseli 20. augusta 2003Za KomisiuLoyola De Palaciopodpredsedníčka[1] Ú. v. ES L 235, 17.9.1996, s. 25.[2] Ú. v. ES L 279, 1.11.2000, s. 44.--------------------------------------------------PRÍLOHA IODCHÝLKY PRE ČLENSKÉ ŠTÁTY PRE MALÉ MNOŽSTVÁ URČITÉHO NEBEZPEČNÉHO TOVARUFRANCÚZSKORA-SQ 6.1Predmet: Preprava podanej batožiny v osobných vlakochOdkaz na prílohu k smernici: oddiel 7.7.Obsah prílohy k smernici: látky a predmety RID vylúčené z prepravy batožinyOdkaz na vnútroštátne právne predpisy:[], článok 18Obsah vnútroštátneho právneho predpisu: látky a predmety RID, ktoré sa smú prepravovať ako spešniny sa môžu prepravovať ako batožina v osobných vlakochRA-SQ 6.2Predmet: Kusové zásielky s nebezpečnými látkami prepravované cestujúcimi vo vlakochOdkaz na prílohu k smernici: oddiel 7.7.Obsah prílohy k smernici: látky a predmety RID vylúčené z prepravy príručnej batožinyOdkaz na vnútroštátne právne predpisy:[], článok 19Obsah vnútroštátneho právneho predpisu: preprava kusových zásielok s nebezpečnými látkami ako príručnej batožiny, ktoré sú určené na osobné alebo profesné použitie cestujúcich, je povolená za určitých podmienok: platia len ustanovenia týkajúce sa balenia, označovania a štítkovania kusových zásielok stanovené v bode 4.1, 5.2 a 3.4.Poznámky: prenosné plynové nádoby povolené pre pacientov s respiračnými ťažkosťami v množstve potrebnom na jednu cestuRA-SQ 6.3Predmet: Preprava pre potreby železničného dopravcuOdkaz na prílohu k smernici: oddiel 5.4.1.Obsah prílohy k smernici: Informácie týkajúce sa nebezpečných látok musia byť vyznačené v zásielkovom liste.Odkaz na vnútroštátne právne predpisy:[], článok 20.2Obsah vnútroštátneho právneho predpisu: Preprava pre potreby železničného dopravcu v množstvách nepresahujúcich limity stanovené v bode 1.1.3.6 nepodlieha ohlasovacej povinnosti.RA-SQ 6.4Predmet: Oslobodenie od povinnosti označovať určité poštové vozneOdkaz na prílohu k smernici: oddiel 5.3.1.Obsah prílohy k smernici: povinnosť pripevniť na steny vozňov nálepky označujúce nebezpečenstvoOdkaz na vnútroštátne právne predpisy:[], článok 21.1Obsah vnútroštátneho právneho predpisu: Len poštové vozne prepravujúce viac než 3 tony materiálu rovnakej triedy (inej než 1, 6.2 alebo 7) musia mať nálepky označujúce nebezpečenstvo.RA-SQ 6.5Predmet: Oslobodenie od povinnosti označovať vozne prepravujúce malé kontajneryOdkaz na prílohu k smernici: oddiel 5.3.1.Obsah prílohy k smernici: povinnosť pripevniť na steny vozňov nálepky označujúce nebezpečenstvoOdkaz na vnútroštátne právne predpisy:[], článok 21.2Obsah vnútroštátneho právneho predpisu: Ak sú nálepky označujúce nebezpečenstvo pripevnené na malé kontajnery zreteľne viditeľné, vozne nemusia byť označené nálepkami.RA-SQ 6.6Predmet: Oslobodenie od povinnosti označovať vozne prepravujúce cestné vozidlá naložené kusovými zásielkamiOdkaz na prílohu k smernici: oddiel 5.3.1.Obsah prílohy k smernici: povinnosť pripevniť na steny vozňov nálepky označujúce nebezpečenstvoOdkaz na vnútroštátne právne predpisy:[], článok 21.3Obsah vnútroštátneho právneho predpisu: Ak sú cestné vozidlá označené nálepkami zodpovedajúcimi kusovým zásielkam, ktoré obsahujú, vozne nemusia byť označené nálepkami.ŠVÉDSKORA-SQ 14.1Predmet: Nákladný vozeň prepravujúci nebezpečný tovar ako spešninu nemusí byť označený nálepkami.Odkaz na prílohu k smernici: oddiel 5.3.1.Obsah prílohy k smernici: Železničné vozne prepravujúce nebezpečný tovar musia byť označené nálepkami.Odkaz na vnútroštátne právne predpisy: Särskilda bestämmelser om vissa inrikes transporter av farligt gods på väg och i terrängObsah vnútroštátneho právneho predpisu: Nákladný vozeň prepravujúci nebezpečný tovar ako spešninu nemusí byť označený nálepkami.Poznámky: V RID sú stanovené limity množstva pre tovar nazvaný ako spešnina. Preto sa to týka len malého množstva.SPOJENÉ KRÁĽOVSTVORA-SQ 15.1Predmet: preprava určitých nízkorádioaktívnych látok ako sú nástenné hodiny, náramkové hodinky, detektory dymu, vreckové kompasyOdkaz na prílohu k smernici: väčšina požiadaviek RIDObsah prílohy k smernici: požiadavky týkajúce sa prepravy materiálov triedy 7Odkaz na vnútroštátne právne predpisy: Nariadenia 1996 o balení, označovaní nálepkami a preprave rádioaktívneho materiálu železničnou dopravou, nariadenie 2(6) [v znení prílohy 5 k nariadeniam 1999 o preprave nebezpečného tovaru (doplnok)].Obsah vnútroštátneho právneho predpisu: Úplné oslobodenie od ustanovení vnútroštátnych predpisov pre určité obchodné výrobky, ktoré obsahujú limitované množstvo rádioaktívneho materiálu.Poznámky: Táto odchýlka je krátkodobým opatrením, ktoré sa už nebude vyžadovať, keď sa podobné zmeny a dodatky nariadení MAAE začlenia do RID.RA-SQ 15.2Predmet: Pohyb nominálne prázdnych neprenosných cisterien, ktoré nie sú prepravným zariadením (N2)Odkaz na prílohu k smernici: časti 5 a 7 (96/49/ES)Obsah prílohy k smernici: požiadavky týkajúce sa postupov odosielania, prepravy, prevádzky a vozidielOdkaz na vnútroštátne právne predpisy: stanoví sa v najbližších nariadeniachObsah vnútroštátneho právneho predpisu: pozri vyššiePoznámky: Pohyb takých neprenosných cisterien nie je v bežnom slova zmysle prepravou nebezpečného tovaru a ustanovenia RID sa v praxi nemôžu uplatňovať. Pretože sú cisterny "nominálne prázdne", množstvo nebezpečného tovaru, ktoré skutočne obsahujú, je prirodzene veľmi malé.RA-SQ 15.3Predmet: Uvoľnenie obmedzení týkajúcich sa spoločnej nakládky výbušnín s iným nebezpečným tovarom vo vozňoch, vozidlách a kontajneroch (N4/5/6).Odkaz na prílohu k smernici: oddiel 7.5.2.1 a 7.5.2.2.Obsah prílohy k smernici: obmedzenia týkajúce sa určitých typov spoločného nákladuOdkaz na vnútroštátne právne predpisy: nariadenia 1996 o preprave nebezpečného tovaru cestnou dopravou, nariadenie 18; nariadenie o preprave nebezpečného tovaru železničnou dopravou, nariadenia 17 and 24; nariadenie o preprave výbušnín cestnou dopravou, nariadenie 14Obsah vnútroštátneho právneho predpisu: vnútroštátne právne predpisy sú menej prísne, pokiaľ ide o spoločnú nakládku výbušnín za predpokladu, že sa taká preprava môže vykonať bez rizikaPoznámky: Spojené kráľovstvo zamýšľa povoliť niektoré varianty pravidiel spoločnej nakládky výbušnín s inými výbušninami a výbušnín s iným nebezpečným tovarom. Každý variant bude mať kvantitatívne limity jedného alebo niekoľkých častí nákladu a bol by povolený len za predpokladu, že "boli uskutočnené všetky primerané praktické opatrenia, aby sa zabránilo kontaktu výbušnín s každým takým nebezpečným tovarom alebo aby neexistovalo nebezpečenstvo, že taký kontakt nastane".Príklady variantov, ktoré by chcelo Spojené kráľovstvo povoliť:1. výbušniny zaradené pod UN č. 0029, 0030, 0042, 0065, 0081, 0082, 0104, 0241, 0255, 0267, 0283, 0289, 0290, 0331, 0332, 0360 alebo 0361 sa môžu prepravovať v tom istom vozidle spolu s nebezpečným tovarom zaradeným pod OSN č. 1942. Množstvo UN 1942 povolené na prepravu je limitované tým, že sa považuje za výbušninu 1.1D;2. výbušniny zaradené do UN č. 0191, 0197, 0312, 0336, 0403, 0431 alebo 0453 sa môžu prepravovať v tom istom vozidle spolu s nebezpečným tovarom (okrem horľavých plynov, infekčných látok a jedovatých látok) zaradeným do prepravnej kategórie 2 alebo s nebezpečným tovarom zaradeným do prepravnej kategórie 3, alebo s akoukoľvek ich kombináciou za predpokladu, že celkové množstvo alebo objem nebezpečného tovaru v prepravnej kategórii 2 nepresiahne 500 kg alebo litrov a celková čistá hmotnosť takých výbušnín nepresiahne 500 kg;3. výbušniny 1.4G sa môžu prepravovať v tom istom vozidle s horľavými kvapalinami a horľavými plynmi prepravnej kategórie 2 alebo nejedovatými plynmi prepravnej kategórie 3 alebo s akoukoľvek ich kombináciou za predpokladu, že celkové množstvo alebo objem nebezpečného tovaru nepresiahne 200 kg alebo litrov a celková čistá hmotnosť výbušnín nepresiahne 20 kg;4. výbušné predmety zaradené do UN č. 0106, 0107 alebo 0257 sa môžu prepravovať s výbušnými predmetmi skupiny znášanlivosti D, E alebo F, ktorej sú súčasťami. Celkové množstvo výbušnín UN č. 0106, 0107 alebo 0257 nepresahuje 20 kg.RA-SQ 15.4Predmet: Povolenie týkajúce sa rôzneho "maximálneho celkového množstva na dopravnú jednotku" pre tovary triedy 1 v kategóriách 1 a 2 tabuľky v oddiele 1.1.3.1.Odkaz na prílohu k smernici: oddiel 1.1.3.1.Obsah prílohy k smernici: oslobodenie týkajúce sa druhu prepravyOdkaz na vnútroštátne právne predpisy: stanoví sa v najbližších nariadeniachObsah vnútroštátneho právneho predpisu: stanovenie predpisov týkajúcich sa oslobodenia od limitovaných množstiev a spoločnej nakládky výbušnínPoznámky: Povolenie rôznych limitov množstva a rôznych multiplikačných faktov pre spoločný náklad tovarov triedy 1, t. j. "50" pre kategóriu 1 a "500" pre kategóriu 2. Na účely výpočtu spoločného nákladu je multiplikačný faktor "20" pre prepravnú kategóriu 2 a "2" pre prepravnú kategóriu 3.--------------------------------------------------PRÍLOHA IIODCHÝLKY PRE ČLENSKÉ ŠTÁTY PRE MIESTNU PREPRAVU OBMEDZENÚ NA ICH VLASTNÉ ÚZEMIEŠVÉDSKORA-LT 14.1Predmet: Preprava nebezpečného odpadu do zariadení na likvidáciu nebezpečného odpaduOdkaz na prílohu k smernici: časť 2 oddiel 5.2 a 6.1.Obsah prílohy k smernici: klasifikácia, označovanie a štítkovanie a požiadavky na konštrukciu a testovanie obalovOdkaz na vnútroštátne právne predpisy: Särskilda bestämmelser om vissa inrikes transporter av farligt gods på väg och i terrängObsah vnútroštátneho právneho predpisu: Právne predpisy obsahujú zjednodušené klasifikačné kritériá, menej prísne požiadavky na konštrukciu a testovanie obalov a pozmenené požiadavky na štítkovanie a označovanie. Namiesto klasifikácie nebezpečného odpadu podľa RID sa priraďuje odpad do rôznych skupín odpadu. Každá skupina odpadu obsahuje látky, ktoré môžu byť v súlade s RID, balené spolu (spoločné balenie). Každé balenie musí byť označené príslušným kódom skupiny odpadu namiesto čísla UN.Poznámky: Tieto nariadenia sa môžu používať len pri preprave nebezpečného odpadu z verejných recyklačných zariadení do zariadení na likvidáciu nebezpečného odpadu.--------------------------------------------------