CELEX: 62002CJ0361
Language: et
Date: 2004-07-01 00:00:00
Title: Euroopa Kohtu otsus (kolmas koda), 1. juuli 2004.#Elliniko Dimosio versus Nikolaos Tsapalos (C-361/02) ja Konstantinos Diamantakis (C-362/02).#Eelotsusetaotlus: Dioikitiko Efeteio Peiraios - Kreeka.#Direktiiv 76/308/EMÜ - Vastastikune abi tollimaksude sissenõudmisel - Kohalduvus nõuetele, mis on tekkinud enne direktiivi jõustumist.#Liidetud kohtuasjad C-361/02 ja C-362/02.

Liidetud kohtuasjad C-361/02 ja C-362/02
      Elliniko Dimosio
      versus
      Nikolaos Tsapalos ja Konstantinos Diamantakis
      (Dioikitiko Efeteio Peiraios’e eelotsusetaotlus)
      Direktiiv 76/308/EMÜ – Vastastikune abi tollimaksude sissenõudmisel – Kohalduvus nõuetele, mis on tekkinud enne direktiivi jõustumist
      Kohtuotsuse kokkuvõte
      Õigusaktide ühtlustamine – Vastastikune abi tollimaksude sissenõudmisel – Direktiiv 76/308 – Ajaline kohaldamine – Kohalduvus
            nõuetele, mis on tekkinud enne direktiivi jõustumist riigis, kus asub asutus, kellelt abi taotletakse 
      (Nõukogu direktiiv 76/308)
      Direktiivi 76/308 vastastikuse abi kohta Euroopa Põllumajanduse Arendus- ja Tagatisfondi rahastamissüsteemi kuuluvatest meetmetest
         tulenevate nõuete ning põllumajandusmaksude ja tollimaksude sissenõudmisel, tuleb tõlgendada nii, et seda kohaldatakse tollinõuete
         suhtes, mis on liikmesriigis tekkinud ja mille kohta see liikmesriik on väljastanud juriidilise dokumendi enne, kui see direktiiv
         on jõustunud teises liikmesriigis, kus asub asutus, kellelt abi taotleti.
      
      Seega, kuna direktiivi eesmärk on kõrvaldada nimetatud piiriüleste nõuete sissenõudmise raskusest tulenevad ühisturu toimimise
         takistused ning samuti takistada pettusi, siis ei saa välistada direktiivi kohaldamist nõuete suhtes, mis on juba tekkinud
         direktiivi jõustumise ajaks liikmesriigis, kus asub asutus, kellelt abi taotleti.
      
       (vt punktid 22 ja 23 ning resolutiivosa)
EUROOPA KOHTU OTSUS (kolmas koda)
      1. juuli 2004(*)
      
      Direktiiv 76/308/EMÜ – Vastastikune abi tollimaksude sissenõudmisel – Kohalduvus nõuetele, mis on tekkinud enne direktiivi jõustumist
      Liidetud kohtuasjades C-361/02 ja C-362/02,
      mille esemeks on Euroopa Kohtule EÜ artikli 234 alusel Dioikitiko Efeteio Peiraiose (Kreeka) poolt esitatud eelotsusetaotlus
         nimetatud kohtus pooleliolevates asjades järgmiste poolte vahel:
      
      Kreeka Vabariik
      ja
      Nikolaos Tsapalos (C-361/02),
      
      Konstantinos Diamantakis (C-362/02),
      
      nõukogu 15. märtsi 1976. aasta direktiivi 76/308/EMÜ vastastikuse abi kohta Euroopa Põllumajanduse Arendus- ja Tagatisfondi
         rahastamissüsteemi kuuluvatest meetmetest tulenevate nõuete ning põllumajandusmaksude ja tollimaksude sissenõudmisel (EÜT
         L 73, lk 18), muudetud aktiga Austria Vabariigi, Soome Vabariigi ja Rootsi Kuningriigi ühinemistingimuste ja asutamislepingutes
         tehtavate muudatuste kohta (EÜT 1994, C 241, lk 21), artikli 1 tõlgendamiseks,
      
       
      EUROOPA KOHUS (kolmas koda),
      koosseisus: koja esimees A. Rosas, kohtunikud R. Schintgen (ettekandja) ja N. Colneric,
      kohtujurist: J. Kokott,
      kohtusekretär: vanemametnik M. Múgica Arzamendi,
      arvestades kirjalikke märkusi, mille esitasid:
      –        N. Tsapalos, esindaja: dikigoros V. K. Koutoulakos,
      
      –        K. Diamantakis, esindaja: dikigoros C. Kara-Sepetzoglou,
      
      –        Kreeka valitsus, esindajad: S. Spyropoulos, D. Kalogiros ja P. Mylonopoulos,
      –        Euroopa Ühenduste Komisjon, esindajad: X. Lewis ja M. Konstantinidis,
      arvestades kohtuistungi ettekannet,
      olles 11. veebruari 2004. aasta kohtuistungil ära kuulanud Kreeka valitsuse, keda esindasid S. Spyropoulos ja M. Apessos,
         ja komisjoni, keda esindasid X. Lewis ja M. Konstantinidis, suulised märkused,
      
      olles 19. veebruari 2004. aasta kohtuistungil ära kuulanud kohtujuristi ettepaneku,  
      on teinud järgmise
      otsuse
      1        28. juuni 2002. aasta kohtuotsustega, mis saabusid Euroopa Kohtu kantseleisse 8. oktoobril 2002, esitas Dioikitiko Efeteio
         Peiraios EÜ artikli 234 alusel eelotsuse küsimuse nõukogu 15. märtsi 1976. aasta direktiivi 76/308/EMÜ vastastikuse abi kohta
         Euroopa Põllumajanduse Arendus- ja Tagatisfondi rahastamissüsteemi kuuluvatest meetmetest tulenevate nõuete ning põllumajandusmaksude
         ja tollimaksude sissenõudmisel (EÜT L 73, lk 18), muudetud aktiga Austria Vabariigi, Soome Vabariigi ja Rootsi Kuningriigi
         ühinemistingimuste ja asutamislepingutes tehtavate muudatuste kohta (EÜT 1994, C 241, lk 21, edaspidi „direktiiv”), artikli
         1 tõlgendamiseks.
      
      2        See küsimus tõusetus Kreeka Vabariigi ning ühelt poolt Nikolaos Tsapalos’e ja teiselt poolt Konstantinos Diamantakis’e vahelises
         vaidluses seoses selliste Itaalia Vabariigi tollinõuete sissenõudmisega, mis tekkisid enne direktiivi vastuvõtmist ja jõustumist
         Kreekas.
      
       Õiguslik raamistik
       Ühenduse õigusnormid
      3        Direktiivi eesmärk on kõrvaldada ühisturu rajamise ja toimimise takistused, mis tulenevad nõuete, sealhulgas tollimaksude
         sissenõudmist reguleerivate siseriiklike õigusnormide kohaldatavusest ainult oma riigi territooriumil. Nagu tuleneb direktiivi
         teisest põhjendusest, soodustab selline olukord „pettusi”.
      
      4        Selleks kehtestab direktiiv nõuete sissenõudmiseks ühised eeskirjad vastastikuse abi kohta. Direktiivi artikli 8 esimese ja
         teise lõigu kohaselt:
      
      „Nõude täitmisele pööramist lubav juriidiline dokument tuleb vajaduse korral ja kooskõlas selle asutuse, kellelt abi taotletakse,
         asukohaliikmesriigis kehtivate seadustega vastu võtta, kinnitada, täiendada või asendada dokumendiga, mis lubab nõude täitmisele
         pööramist kõnesoleva liikmesriigi territooriumil. 
      
      Dokument tuleb vastu võtta, kinnitada, täiendada või asendada võimalikult kiiresti pärast sissenõudmistaotluse laekumist.
         Nimetatud tegevusest ei tohi keelduda, kui abi taotleva asutuse asukohaliikmesriigis nõude täitmisele pööramist lubav dokument
         on korrektselt koostatud.”
      
      5        Direktiivi kohaldatakse artikli 2 punktide c ja f kohaselt muu hulgas nõuete suhtes, mis on seotud tollimaksudega komisjoni
         21. aprilli 1970. aasta otsuse 70/243/ESTÜ, EMÜ, Euratom liikmesriikide osamaksude ühenduste omavahenditega asendamise kohta
         artikli 2 punkti b tähenduses ja mis on seotud selles artiklis sätestatud nõuete sissenõudmisega kaasnevate intresside ja
         kuludega.
      
      6        Akt Kreeka Vabariigi ühinemistingimuste ja asutamislepingutes tehtavate muudatuste kohta (EÜT 1979, L 291, lk 17; edaspidi
         „ühinemisakt”) sätestab muu hulgas artiklis 2, et ühenduste institutsioonide poolt vastu võetud aktid on Kreeka Vabariigile
         siduvad ja neid kohaldatakse selles riigis alates ühinemisest, st 1. jaanuarist 1981.
      
      7        Ühinemisakti artikkel 145 sätestab:
      
      „Kreeka Vabariik jõustab meetmed, mida on vaja, et ta võiks alates ühinemise kuupäevast järgida EÜ asutamislepingu artikli
         189 […] tähenduses direktiive […], kui XII lisa loetelus ega käesoleva akti muudes sätetes ei ole ette nähtud muud tähtaega.”
      
      8        Ühinemisakt ei näe direktiivile ette muud tähtaega.
      
       Siseriiklikud õigusnormid
      9        Direktiiv võeti Kreeka õiguskorda üle seaduse nr 1402/1983 tollialaste õigusaktide Euroopa ühenduste (EMÜ) õigusega kohandamise
         kohta (FEK A’ 167, I osa, edaspidi „seadus nr 1402/1983”) artiklitega 86–98 (peatükk 1. A, pealkirjaga „Vastastikune abi nõuete
         sissenõudmisel”) ja rahandusministri 26. märtsi 1984. aasta määrusega nr 1243/319, mis sätestas nõuete sissenõudmisel liikmesriikide
         vahelise vastastikuse abi süsteemi rakenduseeskirjad (FEK A’ 179, I osa, edaspidi „ministri määrus”).
      
      10      Seaduse nr 1402/1983 artikkel 103 sätestab, et „seadus jõustub 1. jaanuaril 1981, kui käesolevas seaduses ei sätestata teisiti.”
      
      11      Lisaks sellele sätestab ministri määruse artikli 21 lõige 1, et:
      
      „Iga nõuet, mille kohta on teise liikmesriigi abi taotlev asutus esitanud sissenõudmistaotluse või ettevaatusabinõude rakendamise
         taotluse, käsitlevad pädevad tolli-  või maksuasutused nagu Kreekas tekkinud nõuet, mille sissenõudmine on reguleeritud Kreeka
         õigusaktidega, eriti riigi varalisi nõudeid reguleeriva seadusega […].”
      
       Vaidlus põhimenetluses ja eelotsuse küsimus
      12      Corte d’appello di Catania (Itaalia) 8. novembri 1970. aasta kohtuotsusega määrati Panama lipu all sõitva laeva Ster meeskonnale,
         kelle hulka kuuluvad ka põhimenetluse pooled, vangistus ning neid kohustati Itaalia territooriumile tubaka ebaseadusliku importimise
         eest tasuma tolli- ja teisi makse. 31. jaanuari 1972. aasta otsusega jättis Corte suprema di cassazione (Itaalia) eespool
         nimetatud otsuse peale esitatud apellatsioonkaebuse rahuldamata.
      
      13      Itaalia ametiasutused edastasid nimetatud nõuete, mille summa koos intresside ja teiste kuludega oli 1 787 485 050 Itaalia
         liiri, sissenõudmise taotluse pädevatele Kreeka ametiasutustele (täpsemalt tolliameti tolliasjade uurimisosakonnale), kes
         leidsid direktiivi, seaduse nr 1402/1983 ja ministri määruse alusel vastu võetud 6. veebruari 1996. aasta otsustes, et Itaalias
         väljastatud nõuete sissenõudmist võimaldav juriidiline dokument on Kreeka territooriumil täitmisele pööratav.
      
      14      N. Tsapalos ja K. Diamantakis esitasid nimetatud otsuste peale kaebuse Dioikitiko Protodikeio Peiraios’ele (Kreeka), kes tühistas
         need otsused põhimenetluse pooli puudutavas osas põhjendusel, et Kreeka Vabariigi ja teiste liikmesriikide vaheline vastastikune
         abi nõuete sissenõudmisel puudutab nõudeid, mis on tekkinud pärast seaduse nr 1402/1983 jõustumist. Samas tekkis Itaalia riigi
         vaidlusalune nõue 1968. aastal, kui salakaubaveo süütegu tuvastati, ning see leidis kinnitust eespool nimetatud Corte d’appello
         di Catania 1970. aasta otsuse ja Corte suprema di cassazione 1972. aasta otsusega.
      
      15      Kreeka riik esitas selle otsuse peale kaebuse Dioikitiko Efeteio Peiraios’ele, väites, et seaduse nr 1402/1983 sätteid tuleb
         tõlgendada direktiivi eesmärgi valguses: direktiivi artikkel 1 sätestab teises liikmesriigis tekkinud nõuete sissenõudmise
         selliselt, et enne direktiivi sätete jõustumist tekkinud nõuded kuuluvad samuti nende sätete kohaldamisalasse.
      
      16      Sellises olukorras otsustas Dioikitiko Efeteio Peiraios kohtuliku arutamise peatada ning esitada Euroopa Kohtule järgmise
         eelotsuse küsimuse, mis on kahes kohtuasjas identselt sõnastatud:
      
      „Kas direktiivi artiklit 1 […] tuleb tõlgendada nii, et direktiivi sätted on samuti kohaldatavad liikmesriigis enne direktiivi
         jõustumist tekkinud nõuete suhtes ja mille kohta on pädevad ametiasutused samuti enne direktiivi jõustumist väljastanud dokumendi,
         nagu käesolevas asjas Itaalias väljastatud täitedokument; ning sellest tulenevalt saab neid nõudeid – mille sissenõudmine
         algatati ja mida ei saanud teises liikmesriigis sisse nõuda – pärast direktiivi jõustumist, üleminekuperioodi lõppemist ja
         peale seda, kui teised liikmesriigid on täitnud oma kohustuse võtta selle direktiivi kohaldamiseks vajalikud meetmed, sisse
         nõuda direktiivi artikli 3 tähenduses „abi taotleva asutuse” sellekohase taotlusega „asutusele, kellelt abi taotletakse”?”
      
      17      Euroopa Kohtu presidendi 9. detsembri 2002. aasta määrusega liideti need kaks kohtuasja kirjalikuks ja suuliseks menetlemiseks
         ning ka lõpliku kohtuotsuse tegemiseks.
      
       Eelotsuse küsimus
      18      Eelotsusetaotluse esitanud kohus küsib sisuliselt seda, kas direktiivi tuleb tõlgendada nii, et see kehtib tollimaksude nõuete
         suhtes, mis on liikmesriigis tekkinud ja mille kohta on see liikmesriik juriidilise dokumendi väljastanud enne, kui direktiiv
         on jõustunud teises liikmesriigis, kus asub asutus, kellelt abi taotletakse.
      
      19      Siinkohal tuleb meelde tuletada, et väljakujunenud kohtupraktika kohaselt kohaldatakse menetlusnorme üldiselt nende jõustumise
         hetkel kõikide pooleliolevate vaidluste suhtes, samas kui materiaalõigusnorme ei kohaldata tavaliselt enne nende jõustumist
         tekkinud olukorra suhtes (vt eriti 12. novembri 1981. aasta otsused liidetud kohtuasjades 212/80–217/80: Salumi jt, EKL 1981,
         lk 2735, punkt 9; 6. juuli 1993. aasta otsused kohtuasjades C‑121/91 ja C‑122/91: CT Control (Rotterdam) ja JCT Benelux v. komisjon, EKL 1993, lk I-3873, punkt 22, ja 7. septembri 1999. aasta otsus kohtuasjas C‑61/98: De Haan, EKL 1999, lk I‑5003,
         punkt 13).
      
      20      Nagu Kreeka valitsus ja komisjon on õigesti märkinud, et kuna direktiiv reguleerib ainult teises liikmesriigis teatud liiki
         nõuete tunnustamist ja täitmisele pööramist sätestamata nende tekkimist või ulatust, siis võib selle direktiivi sätteid lugeda
         menetlusnormideks.
      
      21      Lisaks sellele ei anna ükski direktiivi säte alust sedastada, et ühenduse seadusandja oleks menetlusnormide kohaldamist tahtnud
         piirata ainult nende nõuetega, mis on tekkinud pärast selle direktiivi jõustumist liikmesriigis, kus asub asutus, kellelt
         abi taotletakse.
      
      22      Vastupidi, direktiivi eesmärk, mis tulenevalt teisest ja kolmandast põhjendusest on kõrvaldada nimetatud piiriüleste nõuete
         sissenõudmise raskusest tulenevad ühisturu toimimise takistused ning samuti takistada pettusi, räägib selle kasuks, et direktiivi
         kohaldatakse nõuete suhtes, mis on juba tekkinud direktiivi jõustumise ajaks liikmesriigis, kus asub asutus, kellelt abi taotleti.
         
      
      23      Neil tingimustel tuleb esitatud küsimusele vastata, et direktiivi tuleb tõlgendada nii, et seda kohaldatakse tollinõuete suhtes,
         mis on liikmesriigis tekkinud ja mille kohta see liikmesriik on väljastanud juriidilise dokumendi enne, kui see direktiiv
         on jõustunud teises liikmesriigis, kus asub asutus, kellelt abi taotleti.
      
       Kohtukulud
      24      Euroopa Kohtule märkusi esitanud Kreeka valitsuse ja komisjoni kantud kulusid ei hüvitata. Et põhimenetluse poolte jaoks on
         käesolev menetlus siseriiklikus kohtus poolelioleva asja üks staadium, otsustab kulude jaotuse siseriiklik kohus.
      
      Esitatud põhjendustest lähtudes
      EUROOPA KOHUS (kolmas koda),
      vastuseks Dioikitiko Efeteio Peiraios’e poolt 28. juuni 2002. aasta kohtuotsustega esitatud küsimustele otsustab:
      Nõukogu 15. märtsi 1976. aasta direktiivi 76/308/EMÜ vastastikuse abi kohta Euroopa Põllumajanduse Arendus- ja Tagatisfondi
            rahastamissüsteemi kuuluvatest meetmetest tulenevate nõuete ning põllumajandusmaksude ja tollimaksude sissenõudmisel, muudetud
            aktiga Austria Vabariigi, Soome Vabariigi ja Rootsi Kuningriigi ühinemistingimuste ja asutamislepingutes tehtavate muudatuste
            kohta, tuleb tõlgendada nii, et seda kohaldatakse tollinõuete suhtes, mis on liikmesriigis tekkinud ja mille kohta see liikmesriik
            on väljastanud juriidilise dokumendi enne, kui direktiiv on jõustunud teises liikmesriigis, kus asub asutus, kellelt abi taotleti.
      
               Rosas 
            
            
                Schintgen 
            
            
                Colneric 
            
         Kuulutatud avalikul kohtuistungil 1. juulil 2004 Luxembourgis.
      
               Kohtusekretär 
            
             
            
                      Kolmanda koja esimees
            
         
               R. Grass 
            
             
            
                      A. Rosas
            
         * Kohtumenetluse keel: kreeka.