CELEX: 51987PC0098
Language: da
Date: 1987-03-03
Title: Forslag til RÅDETS FORORDNING (EØF) om indførelse af en endelig antidumpingtold på importen af standardiserede elektriske motorer, flerfasede, med effekt på over 0,75 kW, men højst 75 kW, med oprindelse i Bulgarien, Den tyske demokratiske Republik, Polen, Sovjetunionen, Tjekkoslovakiet og Ungarn, og om endelig opkrævning, af de beløb, for hvilke der er stillet sikkerhed i form af midlertidig told (forelagt Kommissionen)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (87) 98
Vol. 1987/0041
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13. März 2015 über die Sicherheitsvorschriften für den Schutz von EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak--- KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
                                                                        KOM(87 ) 98 endelig udg .
                                                                        Bruxelles , 3 . marts 1987
                                                  Forslag ti l
                                        RÅDETS FORORDNING ( EØF)
    om indførelse af en endelig antidumpingtold på importen af standardiserede
        elektriske motorer , flerfasede , med effekt på over 0,75 kW , men højst
         75 kW , med oprindelse i Bulgarien , Den tyske demokratiske Republik ,
            Polen , Sovjetunionen , Tjekkoslovakiet og Ungarn , og om endelig
             opkrævning , af de beløb , for hvilke der er stillet sikkerhed
                                    i form af midlertidig told
                                     ((forelagt
                                       forelagt     af Kommissionen
                                                        Kommissionen ))
                          0Sorti5 du Secrttarial
                                          1987
                                      Secrétariat
                                  Général
K0M(87 ) 98 endelig udg
 ---pagebreak---                                       BEGRUNDELSE
1.    Kommissionen indførte ved forordning ( EØF ) nr . 3019 / 86 ( 1 ) som
Led i den fornyede undersøgelse , der indledtes den 26.11.1985 , en
midlertidig antidumpingtold pi importen af standardiserede elektri ¬
ske motorer , flerfasede , med effekt på over 0,75 kW , men højst 75
kW , med oprindelse i Bulgarien , Den tyske demokratiske Republik ,
Polen , Rumænien , Sovjetunionen , Tjekkoslovakiet og Ungarn . Gyldig-
hedsperioden for denne midlertidige told forlængedes ved Rådets
forordning ( EØF ) nr . 254 / 87 ( 2 ) til den 31 . marts 1987 .
2.    Siden indførelsen af den midlertidige told foretog Kommissionen
en nærmere undersøgelse af spørgsmålet om den normale værdi og den
forvoldte skade . De endelige resultater af undersøgelsen er blevet
forelagt for de berørte parter .
Det skal påpeges , at hver eksportør siden iværksættelsen af proce¬
duren er blevet hørt i alt tre gange , hvor de har fået forelagt
resultaterne af undersøgelsen .
3.    Hvad angår valget af et land med markedsøkonomi , der kunne anven¬
      des som sammenligningsgrundlag med henblik på fastsættelse af den
      normale værdi , anfægtede hovedparten af eksportørerne , herunder
      navnlig eksportørerne i Sovjetunionen , Den tyske demokratiske
      Republik og Polen , samt visse importører valget af Sverige .
( 1 ) EFT nr . L 280 af 1.10.1986 , s . 68 .
( 2 ) EFT nr . L  26 af 29.1.1987 .
 ---pagebreak---                                  - 2 -
Efter at Kommissionen i november havde modtaget en yderligere
klage vedrørende de samme varer fra Jugoslavien , kunne den ind¬
lede en undersøgelse af priserne pi dette lands hjemmemarked .
Den normale værdi blev siledes fastlagt endeligt pi grundlag af
priserne i Jugoslavien , idet dette land ansis for et bedre egnet
sammenligningsgrundlag end det foregiende , og det gav kun anled¬
ning til fi indsigelser .
Den sovjetiske eksportør gjorde imidlertid gældende , at fast ¬
læggelsen af den normale værdi i Jugoslavien burde finde sted
pi grundlag af den beregnede værdi ( produktionsomkostninger
plus generalomkostninger plus en rimelig fortjeneste ) og ikke
pi grundlag af hjemmemarkedspriserne .
Kunne dette ikke imødekommes krævede den pigældende eksportør
forskellige justeringer for at tage hensyn til forskellen i
købekraft i Sovjetunionen og Jugoslavien , eller for at tage
højde for forskelle i henseende til lønninger , priserne pi kom¬
ponenter og stordriftsfordele .
Eksportøren f remlagde imidlertid ingen beviser til støtte for
disse krav , og de ønskede justeringer er i øvrigt ikke omfattet
af dem , der kan foretages i henhold til forordning ( EØF ) nr . 2176 / 84 .
Ingen af eksportørerne fremsatte i øvrigt forslag om et andet land ,
der kunne anvendes som sammenligningsgrundlag , nir der ses bort
fra , at der pegedes pi visse af Fællesskabets medlemsstater
( Frankrig eller Italien ), som netop er de to markeder , hvor
der er tale om det største pristryk som følge af dumpingimporten .
Det fremgir af den endelige fastlæggelse af dumpingmargenerne
pi grundlag af hjemmemarkedspriserne i Jugoslavien , at disse
margener ligger pi mellem 160 og 117% .
 ---pagebreak---                                 - 3 -
4.   Hovedparten af eksportørerne og visse importører anfægtede
de foreløbige konklusioner vedrørende spørgsmålet om skade , idet
de i det væsentlige gjorde gældende ,
- at det ikke var rimeligt at kumulere virkningen af al import ,
   der var omfattet af undersøgelsen ,
- at eksportpriserne ganske enkelt var fastsat som resultat af en
   tilpasning til fællesskabsproducenternes priser ,
- at sidstnævnte havde indledt en priskrig .
   . Hvad angår spørgsmålet om kumulering , har det altid været
     Fællesskabets praksis at kumulere den pågældende import ,
     når varerne indbyrdes kunne erstatte hinanden (" fungible
     varer "), og når importpriserne stort set lå på samme niveau .
     Disse to betingelser er opfyldt i det foreliggende tilfælde .
   . Med hensyn til spørgsmålet om " tilpasning" og om " priskrig "
     fra fællesskabsproducenternes side , undersøgte Kommissionen
     efter indførelsen af den midlertidige told disse spørgsmål
     nærmere .
     Af undersøgelsen fremgår det , at der er tale om næsten systema¬
     tiske underbud af et betydeligt omfang - typisk fra 5 - 45% -
     på samtlige de berørte markeder ( D , F , I , BLØU ). På det ita ¬
     lienske marked , hvor producenterne har de laveste produktions ¬
     omkostninger , er de konstaterede underbud ganske klart mere
     beskedne ( typisk fra 2 - 22% ).
Næsten samtlige producenter i Fællesskabet lider tab på produktio¬
nen af standardiserede , flerfasede motorer , tab , som må bæres af
fortjenesten på andre aktiviteter , navnlig produktionen af såkaldte
specialmotorer , som stort set ikke eksporteres af statshandelslan ¬
dene .
 ---pagebreak---                                       - 4 -
     Som et andet karakteristisk træk , der giver formodning om en
     årsagssammenhæng , skal nævnes det britiske marked , hvortil der
     bogstavelig talt ikke importeres motorer med oprindelse i Øst ¬
     landene , og som åbner mulighed for en langt bedre rentabilitet ,
     således at den største producent opnår en væsentlig fortjeneste
     på det pågældende område .
De bevisligheder , der er fremlagt af eksportørerne og visse importø¬
rer , har følgelig ikke gjort det muligt for Kommissionen at ændre
sine konklusioner vedrørende den væsentlige skade , der forvoldes af
den pågældende import .
5 . Visse eksportører har gjort gældende , at en endelig forhøjelse af
prisen af samme størrelsesorden som den midlertidige told ( ca . 35%
for de mest gængse motorer med 4 poler ) ville påvirke deres handels ¬
mæssige forbindelser med landene i Fællesskabet , navnlig i henseende
til spørgsmålet om kompensationshandel .
Uanset de faktiske eller potentielle virkninger af antidumpingforanstalt ¬
ninger , finder Kommissionen , at i betragtning af den væsentlige skade ,
der er påført fællesskabsproducenternes produktion af " standardiserede
motorer ", og under hensyntagen til den fremtrædende rolle , som denne
produktion spiller for hele branchen for roterende maskiner , må Fæl ¬
lesskabet af hensyn til varetagelsen af sine interesser træffe visse
foranstaltninger . Træffes der utilstrækkelige foranstaltninger , må
det befrygtes , at statshandelslandene i de kommende år gradvis vil
substituere fællesskabsproducenterne for så vidt angår produktionen
af standardiserede motorer .
I så henseende fremgår det af undersøgelsen , at der er en stærk tendens
til , at der hos fællesskabsimportørerne opføres anlæg til samling af
standardiserede elektriske motorer på grundlag af komponenter , der
importeres fra statshandel standene .
6 . For så vidt angår de tilsagn , der er afgivet , har Kommissionen
kun fundet den rumænske eksportørs tilfredsstillende , idet dennes
 ---pagebreak--- andel af markedet var faldet til et ubetydeligt niveau , og der var
tilsyneladende ingen importører , der var forretningsmæssigt forbundne
med denne eksportør .
Visse andre eksportører har ladet forsti , at de kunne være rede til
at give visse pristilsagn . Kommissionen har ikke fundet sidanne tilsagn
acceptable , og en begrundelse herfor er meddelt de berørte parter .
7 . Kommissionen foreslår følgelig , at Ridet indfører en endelig
antidumpingtold i en form svarende til den midlertidige told ( mind¬
stepriser ) .
Imidlertid foranlediger den hårde interne konkurrence i Fællesskabet
og den forholdsvis store spredning på producenternes kostpriser
Kommissionen til at foreslå Rådet en prisforhøjelse , der beregnes
på grundlag af de mest effektive fællesskabsproducenters kostpriser .
Af den endelige beregning fremgår det , at denne forhøjelse for motorer
med 4 poler andrager ca . 25% af prisen frit Fællesskabets grænse ,
ufortoldet . Satsen for denne antidumpingtold , som er betydeligt lavere
end den konstaterede dumpingmargen , skulle være tilstrækkelig til at
afhjælpe den skade , der er påført den pågældende erhvervsgren i Fæl ¬
lesskabet , der fremstiller standardiserede , flerfasede motorer , som
følge af importen af tilsvarende varer med oprindelse i de af under ¬
søgelsen omfattede statshandelslande .
8.  Kommissionen foreslår samtidig Rådet , at den midlertidige anti ¬
dumpingtold opkræves endeligt i overensstemmelse med de endeligt
fastsatte mindstepriser .
9 . Antidumpingudvalget , der er blevet hørt om resultaterne af denne
procedure , har afgivet en positiv udtalelse .
 ---pagebreak---                                      - 1 -
                                   Forslag til
                       Rådets forordning ( EØF )
          om indførelse af en endelig antidumpingtold pi importen af
                standardiserede elektriske motorer , flerfasede ,
                 med effekt på over 0,75 kW , men højst 75 kW ,
      med oprindelse i Bulgarien , Den tyske demokratiske Republik , Polen ,
      Sovjetunionen , Tjekkoslovakiet og Ungarn , og om endelig opkrævning
 af de beløb , for hvilke der er stillet sikkerhed i form af midlertidig told
RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europæiske økonomiske
Fællesskab ,
under henvisning til Rådets forordning ( EØF ) nr . 2176 / 84 af 23 . juli 1984
om beskyttelse mod dumpingimport eller subsidieret import fra lande , der
ikke er medlemmer af Det europæiske økonomiske Fællesskab ( 1 ), særlig
artikel 12 ,
under henvisning til forslag fra Kommissionen forelagt efter konsultation
i det rådgivende udvalg , der er nedsat i henhold til nævnte forordning ,
og
ud fra følgende betragtninger :
( 1 ) EFT nr . L 201 af 30.7.1984 , s . 1 .
 ---pagebreak---                                         - 2 -
A. MIDLERTIDIGE FORANSTALTNINGER
1 . Kommissionen indførte ved forordning ( EØF ) nr . 3019 / 86 ( 2 ) som led
i den genoptagelse af proceduren , der indledtes den 26.11.1985 ( 3 ),
en midlertidig antidumpingtold pi importen af standardiserede elektriske
motorer, flerfasede , med effekt på over 0,75 kW, men højst 75 kW , med
oprindelse i Bulgarien , Den tyske demokratiske Republik , Polen , Rumænien ,
Sovjetunionen , Tjekkoslovakiet og Ungarn .
Ved samme forordning trak Kommissionen sin godtagelse af de pristilsagn ,
der tidligere var afgivet af eksportørerne i Sovjetunionen og Ungarn ,
ti Ibage .
Ved forordning ( EØF ) nr . 3018 / 86 trak Rådet samme dag sin godtagelse af
de pristilsagn , der tidligere var afgivet af eksportørerne i Bulgarien ,
Den tyske demokratiske Republik , Polen , Rumænien og Tjekkoslovakiet ,
ti Ibage .
Ved Rådets forordning ( EØF ) nr . 254 / 87 af 26 . januar 1987 ( 4 ) forlænge ¬
des gyldighedsperioden for den midlertidige antidumpingtold med to må ¬
neder .
B. EFTERFØLGENDE PROCEDURE
2 . Efter indførelsen af den midlertidige told anmodede klagerne , GIMELEC ,
ZVEI , REMA , FABRIMETAL og ANIE Kommissionen om at udvide den igangværen ¬
de procedure til også at omfatte importen af den pågældende vare med
oprindelse i Jugoslavien .
( 2 ) EFT nr . L 280 af 1.10.1986 , s . 68.
( 3 ) EFT nr . C 305 af 26.11.1985 , s . 2 .
( 4 ) EFT nr . L  26 af 29.1.1987 .
 ---pagebreak---                                        - 3 -
Kommi ssionen fastslog efter konsultationer , at de fremlagte beviser var
tilstrækkelige til at begrunde iværksættelsen af en antidumpingprocedure
vedørende importen af den pågældende vare med oprindelse i Jugoslavien ,
og den indledte i overensstemmelse hermed en undersøgelse den 8.11.1986(5 ).
Selv om antidumpingproceduren vedrørende importen af den pågældende vare
med oprindelse i Jugoslavien ganske vist er en selvstændig procedure i
forhold til nærværende fornyede undersøgelse , vedrører den dog samme va ¬
re . Kommissionen undersøgte derfor med henblik på at træffe en endelig
afgørelse for så vidt angår statshandelslandene samtidig hjemmemarkeds -
priserne i Jugoslavien samt priserne på og mængderne af de motorer , som
de jugoslaviske producenter eksporterede til Fællesskabet .
3 . Efter indførelsen af den midlertidige told anmodede eksportørerne i
de statshandelslande , over for hvilke der var indført midlertidig told ,
samt visse importører ( Symkens , Liége ; Sermés , Strasbourg ; Stanko , .
og Neotype . )■ inden for de i forordning ( EØF ) nr . 3019 / 86 fastsatte
frister om at blive hørt af Kommissionen . Denne underrettede de pågæl ¬
dende om de kendsgerninger og betragtninger , på grundlag af hvilke den
var nået til sine foreløbige konklusioner og påtænkte at foreslå , at
der indførtes endelig told , og at de beløb , for hvilke der var stillet
sikkerhed i form af midlertidig antidumpingtold , opkrævedes .
Alle parter fik lejlighed til inden for en nærmere angiven frist at
tilkendegive deres synspunkter vedrørende disse konklusioner . Nogle
af de pågældende benyttede sig af denne lejlighed , og der er blevet
taget hensyn til deres bemærkninger .
( 5 ) EFT nr . C 282 af 8.11.1986 , s . 3 .
 ---pagebreak---                                         - 4 -
4 . Med henblik pi den endelige fastlæggelse af den normale værdi for
de pågældende statshandelslande foretog Kommissionen en supplerende
kontrol hos den vigtigste svenske producent , hvis hjemmemarkedspriser
var blevet lagt til grund for den foreløbige fastlæggelse af den nor ¬
ma le værdi .
I betragtning af , at der samtidig med denne procedure indledtes en
antidumpingprocedure vedrørende importen af motorer med oprindelse i
Jugoslavien , jf . nr . 2 , aflagde Kommissionen endvidere kontrolbesøg
hos de tre jugoslaviske producenter / eksportører af standardiserede
elektriske motorer :
        - Rade-Koncar , Zagreb
        - Sever , Subotica
        - Elektrokovina , Maribor .
Med henblik pi en yderligere undersøgelse af spørgsmålet om skade og
årsagssammenhæng foretog Kommissionen desuden en supplerende kontrol
hos de fællesskabsproducenter , der allerede er nævnt i forordning
( EØF ) nr . 3019 / 86 , og den inddrog endvidere to italienske producenter :
         - Eletro-Ada , .
         - Lafert , . ,
hvis navne var blevet opgivet af forskellige importører , i undersøgelsen .
C. NORMAL VÆRDI
5 . For at fastslå , om der fortsat var tale om dumpingimport fra Bulgarien ,
Den tyske demokratiske Republik , Polen , Rumænien , Sovjetunionen og
Tjekkoslovakiet , havde Kommissionen linder hensyntagen til , at disse lande
ikke har markedsøkonomi , foreløbigt fastlagt den normale værdi for disse
lande på grundlag af de priser , som den vigtigste producent i Sverige ,
 ---pagebreak--- Asea , anvendte pi hjemmemarkedet .
Kommissionen havde fundet , at den største svenske producents priser pi
hjemmemarkedet , i henhold til artikel 2 , stk . 5 , i forordning ( EØF ) nr .
2176/ 84 mitte anses for et hensigtsmæssigt og ikke urimeligt grundlag
for sammenligningen . Ingen af de berørte eksportører havde inden for
den frist , der var fastsat i forbindelse med den foreløbige undersøgelse ,
gjort indsigelse mod dette valg . Kun nogle fi importører anfægtede
valget af nævnte land og foreslog , at man som referenceland med markeds ¬
økonomi valgte Frankrig eller Italien , og at den normale værdi dér blev
fastlagt pi grundlag af markedsprisen ( artikel 2 , stk . 5 , litra c )).
Kommissionen godtog ikke dette forslag , eftersom metoden i stk . 5 , litra c ),
alene kan anvendes , nir prisen eller den beregnede værdi fastsat i over ¬
ensstemmelse med stk . 5 , litra a ) eller b ), ikke udgør et egnet grundlag ,
hvilket ikke er problemet i det foreliggende tilfælde i betragtning af
de forhold , der kendetegner det svenske marked . Endvidere havde en af
eksportørerne , ZSE , udtrykkeligt accepteret , at den normale værdi blev
fastlagt pi grundlag af de svenske hjemmemarkedspriser .
6.   Efter indførelsen af den midlertidige told anfægtede flere af de
berørte eksportører , navnlig i Den tyske demokratiske Republik , Polen
og Sovjetunionen , i forskelligt omfang ( i ) valget af Sverige som
sammenligningsgrundlag , (i i ) valget af Asea som en repræsentativ pro ¬
ducent og ( iii ) niveauet for de Asea-priser , der er taget i betragt ¬
ning , dvs . størrelsen af de pigældende rabatter .
Visse eksportører foreslog samtidig med , at de anfægtede valget af
Sverige som sammenligningsgrundlag , at der blev fastlagt en beregnet
normal værdi pi grundlag af Asea's produktionsomkostninger .
I det væsentlige vedrørte de argumenter , som eksportørerne fremførte
 ---pagebreak---                                      - 6 -
mod den normale værdi , som Kommissionen fastsatte i forordning ( EØF )
nr . 3019 / 86, størrelsen af det svenske marked ( ansis for at være for
snævert ), Asea's konkurrencemæssige stilling i Sverige ( en dominerende
stilling ifølge visse eksportører ) og endelig størrelsen af Asea's
rabatter , som var taget i betragtning af Kommissionen ( 60% , medens eks ¬
portørerne er af den opfattelse , at den normale rabat pi det svenske
marked i 1985 var 80% ).
- Hvad angir uenigheden om størrelsen af de rabatter , der ydes af Asea
    i Sverige , foretog Kommissionen efter indførelsen af den midlertidige
    told en supplerende og udtømmende kontrol af alle salg af de pigæl ¬
    dende standardiserede motorer i en tilfældigt valgt forsøgsperiode
    ( slutningen af maj - slutningen af juni ). Det fremgik af denne undei–
    søgelse , at rabatten li pi et niveau ( 63%?), som ikke afveg meget fra
    det oprindelige tal ( 60% ). C Det skal i si henseende bemærkes , at som
    det er tilfældet for samtlige producenter i Fællesskabet - og i Jugo¬
    slavien - er de rabatter , der ydes af Asea , kun undtagelsesvis mængde ¬
    rabatter i egentlig forstand ; rabatterne beregnes pi grundlag af hver
    enkelt kundes kommercielle betydning for den pigældende producent ,
    idet der tages hensyn til det samlede irlige køb , alle typer roterende
    maskiner under ét , eller endog alle varer under ét . Der findes sile¬
    des ikke egentlige mængderabatter for standardiserede elektriske
    motorer .7 .
    For si vidt angir Asea's konkurrencemæssige stilling pi det svenske
    hjemmemarked , skal Kommissionen ikke pi noget grundlag afsige en
    sikker dom . Imidlertid kan det fastslis , at der pi det svenske mar¬
    ked er en anden producent , ELMO, som ifølge visse kilder nu ogsi
    samler dele importeret fra statshandelslandene , og at importen
    af motorer med oprindelse i statshandelslandene og i Fællesskabets
    medlemsstater tegner sig for ca . 36% af markedet .
 ---pagebreak---                                    - 7 -
-   Endelig blev det gjort gældende , at det svenske marked ( 160 000
    motorer ) var langt mindre end hjemmemarkedet i de berørte stats ¬
    handelslande ( hvor det ifølge eksportørerne nåede op på flere
    mio motorer ). Det skulle efter eksportørernes opfattelse indebære ,
    enten at Sverige ikke anvendtes som sammenligningsgrundlag , eller
    at der blev foretaget justeringer af salgspriserne på det svenske
    hjemmemarked , eller at den normale værdi beregnedes på grundlag
    af Asea's produktionsomkostninger .
7 . Kommissionen er af den opfattelse , at begrebet " stordriftsfordele "
er et begreb , der hører hjemme i landene med markedsøkonomi , og at
der ikke er noget grundlag for at formode , at dette begreb har nogen
gyldighed i lande , der er kendetegnet ved et fuldstændigt eller næsten
fuldstændigt handelsmonopol , eller hvor alle indenlandske priser fast ¬
sættes af staten . Sættes sagen på spidsen , ville visse eksportørers
ræsonnement således indebære , at man f.eks . ved fastsættelse af den
normale værdi for Sovjetunionen kun kunne vælge De forenede Stater
som sammenligningsgrundlag i betragtning af størrelsen af de pågæl ¬
dende landes markeder .
På tilsvarende måde er der ved fastsættelsen af den normale værdi
på grundlag af situationen i et tredjeland med markedsøkonomi ikke
grundlag for at foretage justeringer , der anses for at udgøre for ¬
skellen i de omkostninger , der påløber i statshandelslandene . En¬
hver justering af den normale værdi i det land , der anvendes som
sammenligningsgrundlag , bør indebære en samlet vurdering af situ ¬
ationen i sammenligningslandet og i statshandelslandene for så
vidt angår komparative fordele , og ikke blot af et bestemt element
i produktionsprocessen ; endvidere ville en sådan vurdering , omend
den rent faktisk er mulig , ikke i sig selv sige noget om , hvorvidt
der var taget hensyn hertil i den normale værdi i sammenlignings ¬
landet , for i et land med markedsøkonomi er priserne ikke blot
afhængige af omkostningerne , men også af ligevægten mellem udbud
og efterspørgsel .
 ---pagebreak---                                    - 8 -
8 . Af samtlige de i nr . 7 anførte grunde fandt Kommissionen derfor ,
at den største svenske producents priser pi hjemmemarkedet var et
hensigtsmæssigt og ikke urimeligt grundlag for sammenligningen . Som
anført i nr . 4 har Kommissionen imidlertid siden indførelsen af den
midlertidige told haft lejlighed til inden fristens udløb at foretage
en undersøgelse hos de tre jugoslaviske producenter / eksportører af
standardiserede elektriske motorer .
Da Jugoslavien er et land med markedsøkonomi , er spørgsmålet , om
priserne på det jugoslaviske hjemmemarked ikke ligeledes kan an¬
vendes som grundlag for en ikke urimelig sammenligning , som måske
er mere hensigtsmæssig .
Samtlige eksportører med undtagelse af ***
fandt , at dette var tilfældet .
Det fremgik navnlig , at det jugoslaviske marked for de pågældende
standardiserede elektriske motorer , omfattede ca . 250 000 motorer
til meget konkurrencedygtige priser ifølge oplysninger fra de
pågældende producenter , og at den jugoslaviske økonomi endvidere
havde det til fælles med statshandelslandene , at der kronisk var mangel
på udenlandsk valuta .
Eksportørerne og de øvrige berørte parter blev derfor underrettet om ,
at Kommissionen havde til hensigt som grundlag for sammenligningen
at anvende det vejede gennemsnit af de jugoslaviske producenters
salgspriser på hjemmemarkedet med henblik på den endelige fastlæggelse
af den normale værdi .
Dette valg anfægtedes kun af en enkelt eksportør . Den sovjetiske
eksportør anmodede om , at der fastsattes en beregnet normal værdi
på grundlag af de jugoslaviske producenters produktionsomkostninger ,
hvilket afvistes af de i nr . 7 anførte grunde .
 ---pagebreak---                                      - 9 -
Kommissionen fandt derfor , og Ridet bekræfter , at det vejede gennem¬
snit af de jugoslaviske producenters salgspriser pi hjemmemarkedet
er et ikke urimeligt og det mest hensigtsmæssige sammenligningsgrund¬
lag med henblik pi den endelige fastlæggelse af den normale værdi i
henseende til hjemmemarkedspriserne i de pigældende statshandelslande .
Under hensyntagen til de nødvendige justeringer , som anført i nr . 10 ,
fastsættes den normale værdi for de seks motortyper , der indgir i den
valgte stikprøve ( motorer med 4 poler , 1 500 o / min ., med effekt pi
1,1 kW , 3,0 kW , 5,5 kW , 11 kW , 30 kW og 75 kW , lukket , ventileret
type , udformning B3 , med ben , beskyttelsesindeks IP 44 / 54 , 220 / 380 V ,
50 hz ), siledes :
                 Normal værdi         i ECU ( 1985 )     ( ab fabrik , kontant
                                                           betaling )
Kw
 1,1                                    69,13
 3                                     146,38
 5,5                                   216,55
11                                     325,80
30                                     802,38
75                                  1 938,11
 ---pagebreak---                                     10 -
D. SAMMENLIGNING
9 . Fastlæggelsen af den endelige dumpingmargen blev foretaget
ved sammenligning af den normale værdi , fastsat som anført ovenfor ,
ab fabrik , med de berørte syv statshandelslandes eksportpriser til
Fællesskabet i referenceperioden . Eksportpriserne var de priser , der
faktisk var betalt eller skulle betales ved eksport til hvert af de
vigtigste markeder i Fællesskabet .
10 . Ved sammenligningen af den normale værdi med eksportpriserne
ab fabrik for hver af de motortyper , der indgik i stikprøven , tog
Kommissionen hensyn til forskelle , der pivirkede sammenligneligheden
af de jugoslaviske hjemmemarkedspriser og priserne pi de motorer , der
eksporteredes af statshandelslandene , og foretog passende justerin ¬
ger i de tilfælde , hvor de berørte parter kunne godtgøre , at krav hei–
om var berettigede .
11 . Hjemmemarkedspriserne for de jugoslaviske motorer blev opgjort
ab fabrik og baseret pi kontant betaling . Med henblik herpi blev
der foretaget justeringer for at tage hensyn til salgsvi l kl r ( be¬
talingsbetingelser og kreditvi Ikir , garantier , kundeservice , løn
til sælgere , emballerings -, transport -, forsikrings -, hindterings -,
laste - og andre omkostninger ), forsi vidt disse forskelle havde
en direkte og funktionel tilknytning til de pigældende salg og ikke
blot skyldtes forskelle i administrations - og andre generalomkost ¬
ninger .
Der blev foretaget justeringer for mængderabatter , og de jugoslavi ¬
ske producenters nettosalgspri ser beregnedes pi grundlag af en råbet
pi 9% i forhold til listepriserne , svarende til den største rabat ,
som disse producenter indrømmede deres største kunder .
 ---pagebreak---                                       11
  Ud over ovennævnte justeringer gjorde de jugoslaviske producenter /
  eksportører krav pi følgende to justeringer af hjemmemarkedspri ¬
  serne , hvilket imidlertid afvistes :
  -  en justering for at tage hensyn til det forhold , at den officiel ¬
     le vekselkurs for den jugoslaviske valuta , dinar , ikke svarer
     til den faktiske værdi af denne valuta . Kommissionen har konsta ¬
     teret , at de selskaber , der udøver forretningsvirksomhed i Ju ¬
     goslavien , bide i forbindelse med import og eksport benytter
     den officielle kurs til omregning af beløb , som vedrører trans ¬
     aktioner i fremmed valuta , og det er derfor den officielle
     vekselkurs for dinar , der er benyttet i forbindelse med denne
     procedure ;
  -  en justering for at tage hensyn til inflationsudviklingen i
     perioden mellem salg og endelig betaling , idet denne inflation
     ville medføre en nedgang i det faktiske salgsprisniveau pi
     hjemmemarkedet . Kommissionen har pipeget , at der pi behørig
     mide er foretaget en justering for at tage hensyn til betalings ¬
     betingelser og kredi tvi Iklr , som i et land med markedsøkonomi
     pivirkes af inflationsraten i det pigældende land .
12 . Eksportpriserne for de elektriske motorer , der eksporteredes
af statshandelslandene , blev ligeledes opgjort ab fabrik og pi
grundlag af kontant betaling , idet der blev foretaget justeringer
for si vidt anglr betalingsbetingelser og kreditvi Iklr , garantier ,
emballerings -, transport -, forsikrings-, hindterings -, laste- og
andre omkostninger .
-   C Oer blev ikke stillet krav om justering af forskelle mellem
    de jugoslaviske hjemmemarkedspriser , fastlagt som anført i
    det foregiende , og statshandelslandenes eksportpriser i hen¬
    seende til mængder . Kommissionen konstaterede , at de største
    rabatter , som de jugoslaviske, nroducenter indrømmede pi hjemme¬
    markedet , som i øvrigt ikke kan betragtes som mængderabatter
    i egentlig forstand , jf . nr . 6 , generelt svarede til mængder ,
 ---pagebreak---                              12
der kunne sammenlignes med de mængder , der købtes af impor ¬
tørerne af motorer med oprindelse i statshandelslandene ] .
Det spørgsmål melder sig , om de jugoslaviske motorer og mo¬
torerne fra statshandelslandene er kendetegnet ved forskel ¬
le i fysiske egenskaber , som påvirker prisernes sammenlignelig¬
hed . I den forbindelse påstod eksportøren i Den tyske demokra¬
tiske Republik , at hans motorer havde et mindre indhold af
strømførende dele end hovedparten af de konkurrende motorer i
Fællesskabet og selv i Jugoslavien , baseret på motorer med sam¬
me effekt . Den sovjetiske' 6g andre eksportører gjorde gældende ,
at de råmaterialer, der var anvendt til fremstilling af deres
motorer , var af ringere: kvalitet end dem , der anvendes af lande
med markedsøkonomi . Der pegedes på andre tekniske forskelle
bl.a . i henseende til strømforbrug , akselhøjde samt støjniveau
og vibrationer .
Det fremgik imidlertid af undersøgelsen , at de forskellige
producenters anvendelse af materialer og komponenter af forskel ¬
 lig oprindelse og den større eller mindre optimering af
 indholdet af strømførende dele i deres motorer ikke medførte
forskelle i fysiske egenskaber / som kunne opfattes af køberen
og øve indflydelse på dennes valg / eller på anden måde påvirkede
prisernes sammenlignelighed , således at der' måtte foretages ju¬
steringer i henhold til artikel 2, stk . 10, i forordning ( EØF )
nr . 2176 / 84 .
 C Der blev imidlertid gjort en undtagelse for så vidt angår
 kuglelejer , idet det af undersøgelsen fremgik , at der her var
 tale om en af de faktorer , der påvirkede køberens valg . De
 jugoslaviske motorer er forsynet med kuglelejer fremstillet
 i Fællesskabet , Sverige eller Japan , medens motorerne fra stats ¬
 handelslandene er forsynet med kuglelejer , der ganske klart
 ---pagebreak---                                   - 13 -
      er af ringere kvalitet ( 6 ). Den tilsvarende justering baseredes
      pi den deraf følgende forskel i produktionsomkostningerne for
      de jugoslaviske producenter , idet det ikke var muligt at kvan¬
      tificere virkningen af denne forskel på handelsværdien af de
      pågældende motorer på det jugoslaviske marked .
13 . Den sovjetiske eksportør forlangte endvidere følgende justerin¬
ger .
( i ) For det første en justering på 15% for at tage hensyn til
forskelle med hensyn til nationalisering og stordriftsfordele , som
gjorde sig gældende mellem Jugoslavien og Sovjetunionen .
(i i ) For det andet en justering på 20% for at tage hensyn til for¬
skelle i lønomkostningerne , som var langt højere i Jugoslavien end
i Sovjetunionen .
( iii ) For det tredje en justering på 30% for under ét at tage hensyn
til forskelle i fysiske egenskaber og forskelle i kvaliteten af
råmaterialerne ud fra den betragtning , at varerne fra Sovjetunionen
har et dårligt omdømme blandt forhandlere og forbrugere , og at de
er omfattet af en mindre effektiv kundeservice end fællesskabsvarerne .
( iv ) For det fjerde en justering for under ét at tage hensyn til de
omkostninger , der påløb hos importøren i forbindelse med tilpasning
af varerne til Fællesskabets tekniske normer , samt til omkostningerne
til finansiering af det lager , der var bestemt til eksport , både hos
eksportøren og hos importørerne . ENERGOMACHEXPORT vurderede denne
justering til 35% af den jugoslaviske markedspris .
( 6 ) Jf . Kommissionens afgørelse ( 86 / 100 / EØF ), ( EFT nr . L 102 af
      18.4.1986 , s . 31 ).
 ---pagebreak---                                     14 -
14 . I tilslutning til det i nr . 7 allerede anførte , skal Ridet
påpege , at stort set samtlige de forskelle , som den sovjetiske
eksportør gør regning på , ikke indgår i nogen af de kategorier
af faktorer , der er omhandlet i artikel 2 , stk . 9 og 10, i for¬
ordning ( EØF ) nr . 2176 / 84 .
- spørgsmålet om en eventuel justering for forskelle i
    fysiske egenskaber er behandlet i nr . 12 .
-   Justeringerne for forskelle i finansieringsomkostningerne
    for lagrene , som ikke kan godtages , da disse omkostninger
    henhører under generalomkostningerne , ville , såfremt Kom¬
    missionen foretog disse justeringer i overensstemmelse med
    eksportørens ønske , medføre en forøgelse og ikke en nedgang
    i dumpingmargenen .
    Endelig er det tredje og fjerde krav om justering ikke rele ¬
    vant for sammenligningen mellem den normale værdi i Jugosla ¬
    vien og eksportprisen , men for en undersøgelse af spørgsmålet
    om skade . De af den sovjetiske eksportør fremførte argumenter
    er i så henseende behandlet i nr . 34 .
For så vidt angår de to første af ENERGOMACHEXPORT' s krav om
justering , skal det fremhæves , at enhver justering af den normale
værdi , som er fastlagt i det land , der anvendes som sammenlignings ¬
grundlag , altså Jugoslavien i det foreliggende tilfælde , på grund¬
lag af forskelle i visse elementer i produktionsomkostningerne ,
måtte , hvilket udtrykkeligt udelukkes ifølge artikel 2 , stk . 5 ,
i forordning ( EØF ) nr . 2176/ 84 , indebære , at omkostningerne i
Sovjetunionen , som er et land uden markedsøkonomi , ansås for
sammenlignelige .
Følgelig afvises ENERGOMACHEXPORT' s påstand om , at der bør fore¬
tages justeringer for at tage hensyn til påståede komparative for­
dele .
 ---pagebreak---                                      15 -
E. DUMPINGMARGEN
15 . Det fremgår af undersøgelsen af de faktiske omstændigheder , at
der i betydeligt omfang finder dumping sted i forbindelse med alle
de pågældende transaktioner . Dumpingmargenerne beregnedes ved for
hver motortype at sammenligne de gennemsnitlige eksportpriser til
hver af Fællesskabets medlemsstater med den fastsatte normale værdi
i Jugoslavien .
Det fremgår af beregningen , at der ikke er større forskel på dum¬
pingmargenerne for de enkelte motortyper , men at forskellen er be ¬
tydelig fra eksportland til eksportland , og navnlig alt efter det
pågældende marked i Fællesskabet .
16 . For samtlige motorer , der indgik i den valgte stikprøve , udgjorde
de vejede gennemsnitlige dumpingmargener , opgjort cif Fællesskabets
grænse , ufortoldet , følgende :
   ( i % )                          EØF       D     F      I   BLØU   NL
Bulgarien                           144      126   148   141   u.i . u.i .
Ungarn                              146      147   u.i . 158   160    86
Polen                               139      127   152    143  127   144
Den tyske demokratiske Republik     137       -
                                                   135    142  133   124
Rumænien                            134      157   140    126  125   u.i .
Tjekkoslovakiet                     121      129   137    114  124   u.i .
Sovjetunionen                       131      117   136    142  u.i . u.i .
u.i . = ubetydelig import
17 . C Det skal understreges , at ovenstående dumpingmargener gælder for
de motorer i stikprøven , der har udformning B3 . Af den undersøgelse ,
der er foretaget hos de jugoslaviske producenter / eksportører , fremgik
 ---pagebreak---                                         16 -
det , at motorer i andre udformninger ( B5 , B14 _ ) afsattes pi det
jugoslaviske marked med et tillæg pi mellem 5 og 20% . Derimod var
eksportpriserne pi motorer i udformning B5 , B14, _ med oprindelse
i østlandene ikke meget højere end , eller endog identiske med , pri ¬
serne pi motorer i udformning B3 . Det fremgir deraf , at ovenstiende
dumpingmargener er undervurderede i forhold til de dumpingmargener ,
der ville være blevet fastsat , sifremt der var blevet taget hensyn
til samtlige udformninger af standardiserede motorer ( B3 , B5 , B14 ,
osv . ) .J
18 .
F.    SKADE
19 . For si vidt angir dumpingimportens skadelige virkninger , anfæg¬
tede samtlige eksportører Kommissionens konklusioner som omhandlet
i forordning ( EØF ) nr . 3019 / 86 .
Der er fremført forskellige argumenter , navnlig af eksportørerne i
Polen , Den tyske demokratiske Republik og Sovjetunionen , som kan
resumeres siledes :
20 . ( i ) For det første gj prde eksportørerne gældende , at Kommissionen
ikke har overholdt bestemmelserne i artikel 14 i forordning ( EØF )
nr . 2176 / 84 om genoptagelse af en antidumpingprocedure , for si vidt
som klagerne ikke har fremlagt beviser for en ændring i omstændig ¬
hederne , der er tilstrækkelige til at begrunde nødvendigheden af en
fornyet undersøgelse .
(i i ) For det andet anførte eksportørerne , at virkningen af deres
respektive eksport til Fællesskabet burde undersøges særskilt .
 ---pagebreak---                                       17 -
og af den enkelte eksportørs eksport som følge af den beskedne mar ¬
kedsandel i Fællesskabet ikke har kunne forvolde skade .
( iii ) For si vidt angår fastlæggelsen af det faktiske omfang af Fæl ¬
lesskabets import af de pigældende standardiserede elektriske moto¬
rer , flerfasede , bekræftede den ungarske eksportør , at i modsætning
til de øvrige eksportører i statshandelslandene , eksporterede hans
virksomhed hovedsagelig specialmotorer til Fællesskabet .
( iv ) Hvad angår skade , der kan tilskrives prisen , anfægtede ekspor¬
tørerne dels den metode , der er fulgt i forordning ( EØF ) nr . 3019 / 86
ved beregning af underbud ( dvs . ved beregning af forskellen mellem
fællesskabsproducenternes kostpriser og importørernes videresalgs -
priser ), dels rigtigheden af disse kostpriser ; de påstod endvidere ,
at de underbud , som de konstaterede på de forskellige markeder i
Fællesskabet , dvs . forskellen mellem fællesskabsproducenternes salgs ¬
priser og importørernes videresalgspriser , var væsentlig mindre end
de underbud , der var beregnet efter Kommissionens metode , eller de
forelå i visse tilfælde slet ikke .
( v ) Omfanget af den skade , der var påført fællesskabsproducenterne ,
anfægtedes ligeledes , idet eksportørerne gjorde gældende , at produk ¬
tionen af standardiserede motorer i Fællesskabet havde udvist en be ¬
tydelig stigning siden 1982 , medens de pågældende statshandelslandes
andel af det samlede marked faldt fra 23,2% i 1982 til 20,3% i 1985 ,
og forbruget steg i samme periode .
( vi ) Endelig blev der stillet spørgsmålstegn ved årsagssammenhængen
mellem importen fra statshandelslandene og den forvoldte skade , for
så vidt som
     importen af de pågældende varer med oprindelse i andre tredjelande ,
     end de af denne procedure omfattede , var steget betydeligt ;
 ---pagebreak---                                       18 -
    fællesskabsproducenterne ikke har sørget for en tilstrækkelig
    rationalisering af produktionsprocessen og har opretholdt fa ¬
    brikker med for lille produktionskapacitet og dermed for talrige
    til at udnytte stordriftens fordele ;
-   den interne konkurrence i Fællesskabet , bl.a . fra visse italienske
    producenters side , ligeledes har bidraget til de vanskeligheder ,
    som den pågældende erhvervsgren i Fællesskabet befinder sig i .
Hver af disse påstande behandles nærmere i det følgende :
21 . Der blev i november 1985 truffet beslutning om genoptagelse af
den pågældende antidumpingprocedure , da klagerne over for Kommissionen
på tilfredsstillende måde havde godtgjort , at der igen var tale om
en stigning i importen ( 604 000 stk . i 1983 , 689 500 stk . i 1984 og
748 000 stk . i 1985 ), at importens andel af markedet fortsat var
over 20% for Fællesskabet som helhed og langt større i visse med ¬
lemsstater , og at de pristilsagn , som Fællesskabets institutioner tid ¬
ligere havde godtaget , ikke havde gjort deres virkning på markedet ,
for så vidt som den skade , der påførtes producenterne , ikke var af ¬
hjulpet .
Det skal erindres , at der allerede tidligere forelå en tilsvarende
situation , nemlig i 1981 / 82 , da Kommissionen på grundlag af forskel ¬
lige undersøgelser konstaterede , at de prisforhøjelser , der var fast ¬
sat som led i de pristilsagn , som blev godtaget i 1980 , kun delvis
havde gjort deres virkning på markedet .
I så henseende er det på grundlag af de undersøgelser , der er foretaget
i forbindelse med nærværende procedure , og som vedrører hovedparten af
1985 , som anført i nr . 19 i forordning ( EØF ) nr . 3019 / 86 , fastslået ,
 ---pagebreak---                                         19 -
at situationen fortsat er den samme , som den der forelå i forbindelse
med de to foregående procedurer : pristilsagnene , som blot er bindende
for eksportørerne , er tilsyneladende overholdt , men de underbud og
den skade , som disse tilsagn formodedes at mindske betydeligt , gør
sig fortsat gældende .
22 . Den anden af eksportørerne fremførte påstand vedrørte i det væsent ¬
lige spørgsmålet om kumulation . For at vurdere virkningerne af dumping¬
importen for den pågældende erhvervsgren i Fællesskabet , undersøgte
Kommissionen al import fra de syv eksportører , der er omfattet af
dumpingproceduren .
Ved undersøgelsen af , om det i hvert enkelt tilfælde var rimeligt at
kumulere importen , tog Kommissionen hensyn til de importerede varers
sammenlignelighed i henseende til fysiske egenskaber , importerede
mængder , udviklingen i importmængden , de meget lave og ensartede
priser , som samtlige de pågældende eksportører praktiserede , og i
hvor vid udstrækning hver af de importerede varer har konkurreret
i Fællesskabet med tilsvarende varer fremstillet af fællesskabspro¬
ducenterne .
På grundlag af denne undersøgelse kan Kommissionen kun fastslå , at
de pågældende varer er fungible , dvs . at de indbyrdes kan erstatte
hinanden , og at de er sammenlignelige i henseende til fysiske egenskaber ,
og endelig at priserne er meget ensartede fra eksportør til eksportør .
Hvad angår importens omfang har der været tale om en stigning fra
Sovjetunionen , Den tyske demokratiske Republik og Tjekkoslovakiet ,
medens eksporten fra Bulgarien er forblevet uændret , og eksporten
fra Polen , Ungarn og Rumænien er faldet , som nærmere beskrevet i
nr . 25 i forordning ( EØF ) nr . 3019 / 86 .
Kommissionen er imidlertid af den opfattelse , at såfremt der ikke tages
hensyn til eksport , hvoraf mængden er forblevet uændret eller faldet ,
 ---pagebreak---                                       - 20 -
ville det være ensbetydende med , at den så bort fra , at disse motorer
indbyrdes kan erstatte hinanden i henseende til fysiske egenskaber og
pris ; endvidere ville den dermed se bort fra den kendsgerning , at
den pågældende import , også selv om den var faldende , fortsat måtte
anses for at være dumpingimport , og i artikel 4 , stk . 1 , i forordning
( EØF ) nr . 2176 / 84 fastsættes det udtrykkeligt , at der ved konstaterin
gen af , om der forvoldes skade , skal tages hensyn til ".. dumpingim¬
porten _ .".
Kommissionen er således af den opfattelse , at dumpingimporten fra
eksportørerne i de berørte statshandelslande må anses for at have bi ¬
draget til den væsentlige skade , som er påført den pågældende er¬
hvervsgren i Fællesskabet , der fremstiller standardiserede elektriske
motorer ; desuden har importen af de pågældende varer fundet sted på
samme vilkår , og behandles en eksportør særskilt med henblik på fast ¬
læggelse af skadens omfang , vil det være ensbetydende med forskelsbe ¬
handling af de øvrige eksportører ; Rådet tilslutter sig ovennævnte
konklusioner .
Rådet finder derfor , at der med henblik på den endelige fastlæggelse
af skadens omfang bør tages hensyn til hele dumpingimporten fra
samtlige de af denne procedure omfattede eksportører .
23 . Den ungarske eksportør , TRANSELECTRO , anfægtede rigtigheden af
den mængde standardiserede elektriske motorer , der var importeret fra
dette land . Eksportøren har imidlertid ikke fremlagt beviser for sin
påstand om , at hans eksport hovedsagelig bestod af specialmotorer ,
der ikke var omfattet af denne procedure . Eksportøren afslog bl.a .
at besvare en anmodning fra Kommissionen , som ville have gjort det mu
ligt for ham at fremlægge overbevisende materiale til støtte for sin
påstand . Under disse omstændigheder finder Rådet , at den ungarske
anmodning om , at andre tal end dem , der fremgår af de officielle
fællesskabsstatistikker , tages i betragtning , må afvises .
 ---pagebreak---                                    - 21
Skade , der har tilknytning til priserne
24 . Eksportørerne og visse importører anfægtede den metode , der
fulgtes i forordning ( EØF ) nr . 3019/ 86, jf . nr . 20 i denne forord¬
ning , og som bestod i at beregne forskellen mellem kostprisen for
den eller de producenter i medlemsstaterne , som havde den mest effektive
produktion på industrielt plan på hvert af markederne , og videresalgs ¬
priserne for motorer med oprindelse i statshandelslandene .
Det er imidlertid klart , at på et marked , hvor priserne er trykket ,
som det er tilfældet på markedet for standardiserede elektriske moto¬
rer , og hvor så godt som samtlige producenter sælger med tab , afspej ¬
ler de konstaterede underbud beregnet som forskellen mellem producen ¬
ternes salgspriser og importørernes videresalgspriser ikke den fakti ¬
ske skade , der er påført den pågældende erhvervsgren i Fællesskabet ,
fordi sidstnævnte netop sælger til priser , der er lavere end kost ¬
prisen . Rådet bekræfter derfor gyldigheden af den metode , som Kommis ¬
sionen anvendte i forordning ( EØF ) nr . 3019 / 86 .
25 . For så vidt angår fællesskabsproducenternes produktionsomkostninger ,
finder Kommissionen og Rådet , at disse er efterprøvet i det omfang ,
der et påkrævet , både i undersøgelsens indledende og afsluttende fase ,
og at de tal , der foreligger , er et korrekt billede af de økonomiske
realiteter for de forskellige producenter i Fællesskabet . Endvidere
efterprøvede Kommissionen i undersøgelsens afsluttende fase produkti ¬
onsomkostninger og salgspriser hos endnu en række italienske producen ¬
ter , som visse importører havde opgivet som værende særligt effektive .
Endelig udvidedes undersøgelsen til også at omfatte den største pro¬
ducent i Det forenede Kongerige .
Disse supplerende undersøgelser foranledigede Kommissionen til at
ændre visse af de parametre , der indgik i undersøgelsen af skadens
omfang . Det aritmetiske gennemsnit af kostpriserne for de vigtigste
producenter i Fællesskabet med en produktion på industrielt plan
 ---pagebreak---                                     22
fastlægges således for 1985 endeligt således :
        1,1 kW        80,63 ECU
        3,0 kW       127,81 ECU
        5,5 kW       212,54 ECU
       11.0 kW       387,17 ECU
       30.0 kW       931,48 ECU
       75.0 kW     2 368,08 ECU
Det vejede gennemsnit er en smule højere .
26 . Selv om det for samtlige de fællesskabsproducenter , der er kon ¬
trolleret af Kommissionen , med undtagelse af to producenter , gælder ,
at salgspriserne er lavere end kostpriserne , finder Rådet det hen¬
sigtsmæssigt af hensyn til ønsket om gennemsigtighed og for fuldstæn ¬
dighedens skyld at gøre status over de underbudsmargener , der er be ¬
regnet som forskellen mellem fællesskabsproducenternes salgspriser og
importørernes videresalgspriser . I hver af de vigtigste af de berørte
medlemsstater , der er omfattet af proceduren , er underbudsmargenerne
beregnet i forhold til de mest effektive producenters salgspriser :
     Underbudsmargen i procent af salgsprisen for de mest effektive
                       producenter på hvert marked
 (%)           D                F                 I            BL0U
kW
 1,1                      17,9 - 27,4       10,8 - 26,2     24,4 - 34,0
 3,0                      13,3 - 31,2         1,8 - 24,3    21,7 - 31,8
 5,5                      21,9 - 46,7         6,8 - 29,2    14,2 - 23,4
11                        30,7 - 47,2       19,5 - 36,7      7,2 - 26,8
30                        30,5 - 48,1         4,6 - 27,1     7,2 - 32,4
75                        27,8 - 44,5         0,8 - 22,5    28,8 - 47,6
 ---pagebreak---                                        - 23 -
Det fremgår af ovenstående tabel ganske klart , at importørernes vide¬
resalgspriser for motorer med oprindelse i statshandelslandene er
langt lavere end fællesskabsproducenternes salgspriser , selv i Italien ,
hvor markedet er mest trykket . Den kendsgerning , at priserne på dum¬
pingvarerne navnlig på dette marked og for så vidt angår et ret be¬
grænset antal transaktioner er blevet underbudt af visse fællesskabs ¬
producenter , som har søgt at fastholde deres markedsandel , er ikke
tilstrækkelig til at konkludere , at der ikke er forvoldt skade eller
foreligger en årsagssammenhæng , i modsætning til hvad visse eksportører
har påstået .
27 . Da fællesskabsproducenternes kostpriser som endeligt fastlagt er
højere end deres salgspriser , er underbudsmargenerne i procent af
producenternes kostpriser endnu højere end ovennævnte margener :
        Underbudsmargen i procent af kostprisen for de mest effektive
                          producenter på hvert marked ( 7 )
      X
  (%)                D                  F                 I      BL0U
kW
  1,1             34 - 45         36 - 47              17-32   28 - 37
  3,0             33 - 44         32 - 50                2-23  25 - 35
  5,5             31 - 44         42 - 60              10 - 31 24 - 32
11                31 - 44         39 - 55              18 - 35 17 - 35
30                33 - 45         35 - 55                5-19  12 - 36
75                33 - 55         29 - 45              29 - 53 18 - 40
( 7 ) Jf . nr . 22 i forordning ( EØF ) nr . 3019 / 86 .
 ---pagebreak---                                 - 24 -
Ridet fastslår derfor endeligt , at videresalgspriserne for motorer
med oprindelse i østlandene ligger pi et niveau , der langt fra gør
det muligt for producenterne i Fællesskabet at få dækning for kost ¬
prisen , dvs . produktionsomkostninger plus administrations - og andre
generalomkostninger , uden fortjeneste , og dette gælder uanset hvil ¬
ket marked , der er tale om .
Makroøkonomiske faktorer og indvirkningen på fællesskabsproducenterne
28 . Såfremt det på grundlag af de oplysninger . Kommissionen har ind¬
hentet vedrørende udviklingen i produktion og salg for samtlige pro ¬
ducenter i Fællesskabet af standardiserede elektriske motorer , ikke
er muligt at fastslå , at omfanget af importen og størrelsen af de
konstaterede underbud for de pågældende motorer med oprindelse i
statshandelslandene har haft en synlig negativ virkning for disse
producenter , gør det samme sig ikke gældende for så vidt angår op¬
lysningerne vedrørende andre relevante faktorer , såsom importens
andel af markedet , salgspriserne for motorer fremstillet i Fælles ¬
skabet , driftsoverskud , forrentning af investeret kapital og beskæf ¬
tigelsen i sektoren for standardiserede elektriske motorer , flerfa-
sede .
29 . Det fremgår af de oplysninger , der er indhentet som led i denne
og tidligere procedurer , at fællesskabsproducenterne i flere år har
måttet se sig nødsaget til at sælge deres standardiserede motorer
til priser , der er langt lavere end de priser , der er nødvendige for
at sikre dem dækning for produktionsomkostningerne , og dette på trods
af de pristilsagn , som Fællesskabets institutioner tidligere har god ¬
taget . Denne situation har tvunget producenterne i Fællesskabet af
standardiserede elektriske motorer til at finansiere nødvendige in ¬
vesteringer til vedligeholdelse af produktionsapparatet på dette om¬
råde på grundlag af den fortjeneste , de har kunnet opnå inden for
deres andre aktivitetsområder .
 ---pagebreak---                                         - 25 -
Pi trods af en stigning i salg og produktion siden 1982 som følge af
genopsvinget i den økonomiske aktivitet og i forbruget i Fællesskabet
( en stigning pi 19,8% fra 1982 til 1985 ) har fællesskabsproducenterne ,
med undtagelse af to af de af undersøgelsen omfattede virksomheder ,
ikke kunnet opnå fortjeneste pi salget af de pågældende standardise¬
rede motorer . For de motorer , der indgik i stikprøven , var drifts ¬
tabet i 1985 udtrykt i procent af kostprisen pi mellem 2 og 25% .
De to eneste virksomheder , der opnåede fortjeneste på dette område ,
har opgjort bruttofortjenesten til henholdsvis ( 3,90% ) ( 8 ) og ( 9% ) ( 8 )
af kostprisen . Det er i så henseende karakteristisk , at den virksom¬
hed , der opnåede sidstnævnte forholdsvis høje fortjenstmargen , er
beliggende i Det forenede Kongerige , hvor de importerede motorer fra
statshandelslandene kun i ringe grad har vundet indpas ( 4,5% af mar ¬
kedet ) .
Endelig er antallet af beskæftigede , der har direkte tilknytning til
produktionen af disse elektriske motorer i Fællesskabet , faldet
stærkt i perioden fra 1982 til 1985 , hvor det nåede ned på 5 040 .
Det skal i den sammenhæng anføres , at i 1978 var 23 630 arbejds ¬
tagere direkte beskæftiget i produktionen af standardiserede elek ¬
triske motorer .
30 . Ingen af de berørte producenter / eksportører og importører har
således forelagt tilstrækkeligt overbevisende bevismateriale for
Kommissionen , som kan give anledning til , at den konklusion , ifølge
hvilken importen af standardiserede elektriske motorer , flerfasede ,
med oprindelse i statshandelslandene har påført den pågældende er¬
hvervsgren i Fællesskabet væsentlig skade , drages i tvivl .
( 8 ) Fortrolige tal , som er udeladt i henhold til artikel 8 i
      forordning ( EØF ) nr . 2176 / 84 .
 ---pagebreak---                                     - 26 -
Kommissionen har undersøgt andre faktorer , som ifølge eksportørerne
ligeledes har kunne forvolde fællesskabsproducenterne skade .
Andre årsager til skade
31 . Ifølge eksportørerne skulle importen fra andre tredjelande end
de lande , der er omfattet af denne procedure , være steget betydeligt
i Italien .    Ifølge de italienske importstatistikker for standardise ¬
rede , flerfasede motorer med effekt som tidligere anført udgjorde
importen i 1985 411 000 motorer med oprindelse i Jugoslavien og
217 000 motorer med oprindelse i Hongkong . Næsten samtlige de ita¬
lienske erhvervsdrivende , der er omfattet af undersøgelsen , har
imidlertid fra iværksættelsen af proceduren anfægtet disse tals på ¬
lidelighed , idet de var af den opfattelse , at enfasede motorer , som
altså ikke er omfattet af proceduren , enten med hensigt eller ved
en fejltagelse , er blevet angfvet som flerfasede motorer . Ifølge
disse kilder dækkede tallet for hele importen af motorer fra
Hongkong i virkeligheden mi kromotorer , der ikke er omfattet af pro ¬
ceduren .
For så vidt angår importen af jugoslaviske motorer , gennemfører
Kommissionen i øjeblikket en antidumpingprocedure sideløbende med
nærværende procedure , og de foreløbige resultater af denne procedure
har foranlediget Kommissionen til at indføre en midlertidig anti ¬
dumpingtold på importen af de pågældende motorer ( 9 ).
32 . Hvad angår påstanden om en utilstrækkelig rationalisering af
fællesskabsproducenternes produktion , har visse eksportører , bl.a .
i Den tyske demokratiske Republik og Sovjetunionen , gjort gældende ,
at fællesskabsproducenternes kostpris var for høj , og at dette
( 9 ) EFT nr . L      af          marts 1987 , s .
 ---pagebreak---                                        - 27 -
forhold kunne tilskrives den for stærkt opdelte struktur , der kende¬
tegner den industri i Fællesskabet , der fremstiller standardiserede
motorer .
Er det korrekt , at den pigældende erhvervsgren i Fællesskabet endnu
består af et stort antal produktionsenheder , skal det i den forbin¬
delse bemærkes , C at mere end ... heraf er blevet lukket i løbet af
de seneste ... Ir .7 . Der er inden for denne industri udfoldet bety ¬
delige automatiseringsbestræbelser , hvilket bl.a . afspejles i den
drastiske nedgang i antallet af direkte beskæftigede og nedbringelsen
af produktionstiden til et yderst konkurrencedygtigt niveau ( under
  ( 60 )   minutter ( 10 ) for en motor med 4 poler - B3 - pi 1,1 kW ).
Sideløbende med disse automatiseringsbestræbelser har der fundet en
udflytning sted af visse produktionsenheder til Fællesskabets nye
medlemsstater ( Spanien og Portugal ).
Kommissionen og Ridet fastslår endeligt , at de mest effektive af
fællesskabsproducenterne er dem , der dels har forstået at nedbringe
generalomkostningerne , dels at udvikle et produktionsværktøj af mellem
størrelse , men med optimal kapacitet , fordi det er yderst fleksibelt
og gør det muligt under gunstige vilkår at fremstille standardiserede
motorer og samtlige afledede produkter i branchen " roterende maskiner "
33 . For så vidt angår påstanden om den interne konkurrence i Fælles ¬
skabet , er det korrekt , at de italienske producenter generelt har de
laveste produktionsomkostninger og generalomkostninger , hvilket kan
tilskrives faktorer , der har tilknytning til deres økonomiske om¬
givelser .
( 10 ) I denne forordnings offentliggjorte udgave er visse tal udeladt
         i henhold til artikel 8 i Rådets forordning ( EØF ) nr . 2176/ 84
         om i kke-videregi velse af forretningshemmeligheder .
 ---pagebreak---                                           28 -
Af den i nr . 24 - 27 gennemførte analyse af de skadevoldende faktorer ,
der har tilknytning til prisen , fremgår det imidlertid , at der er tale
om betydelige underbud både set i forhold til salgspriserne hos de ita¬
lienske producenter , der har en produktion på industrielt plan , og i
forhold til kostpriserne .
[ Kommissionen er bekendt med , at små italienske producenter , hvis
produktion finder sted på et håndværksmæssigt plan , lokalt udbyder moto¬
rer til priser , der kan sammenlignes med priserne på motorer med oprin¬
delse i statshandelslandene . Det skal imidlertid understreges , at disse
producenter kun har et regionalt salgsnet , og desuden har Kommissionen
grund til at formode , at en væsentlig del af disse motorer samles på
grundlag af dele , der netop har oprindelse i statshandelslandene .
Kommissionen anser det således for begrundet , og Rådet deler dette
synspunkt , at der ikke tages hensyn til de pågældende producenters
produktionsomkostninger [ og virkningen af deres aktiviteter ^.^
34 . Ud over de af eksportørerne fremførte argumenter , jf . nr . 20 , som
Kommissionen har gendrevet i nr . 21 - 33 , krævede den sovjetiske eks ¬
portør to justeringer af prisen , jf . nr . 13 iii ) og iv ), som faktisk
vedrører undersøgelsen af spørgsmålet om skade .
    For så vidt angår fastlæggelsen af underbud , sammenlignede Kom¬
    missionen varer , der i henhold til artikel 2 , stk . 12 , i forord ¬
    ning ( EØF ) nr . 2176 / 84 kunne anses for samme varer , men den søg ¬
    te ikke at fastslå virkningen af købernes præferencer , som måtte
    baseres på et subjektivt skøn og vanskeligt lader sig kvantificere .
    Der er ikke fremlagt konkrete beviser for den nøjagtige virkning
    af eventuelle køberpræferencer på den pris , som køberne ville være
    rede til at betale for forskellige motorer .
    Derimod tog Kommissionen i hver enkelt sag behørigt hensyn til
    importørernes salgspriser ved beregningen af underbud , og der er
 ---pagebreak---                                         29 -
    intet grundlag for pi dette område at foretage nogen form for
    justering . £ Ved beregningen af den told , der er nødvendig for
    at afhjælpe den forvoldte skade , har Kommissionen naturligvis
    været nødsaget til alene at tage hensyn til importørernes gennem¬
    snitlige bruttofortjeneste , som for en sikkerheds skyld er fast ¬
    sat til 40% af importprisen/".
Sammendrag ( væsentlig skade og årsagssammenhæng )
35 . For så vidt angår spørgsmålet om skade , bekræftes det af resulta ¬
terne af den endelige undersøgelse , at fællesskabsproducenternes van ¬
skeligheder som følge af dumpingimporten til meget lave priser af
motorer med oprindelse i de pågældende statshandelslande ikke er blevet
afhjulpet . Så godt som samtlige producenter led i 1985 fortsat betyde ¬
lige finansielle tab på de aktiviteter , der omfatter standardiserede
flerfasede motorer , på trods af en mindre forøgelse af markedsandelen .
    Den interne -konkurrence i Fællesskabet fra visse italienske produ ¬
    centers side har ganske vist bidraget til vanskelighederne for de
    fællesskabsproducenter , der har de højeste kostpriser , men Kommis ¬
    sionen har konstateret , at importpriserne for motorer med oprin ¬
    delse i østlandene generelt , opgjort frit Fællesskabets grænse ,
    ligger på et niveau , der omtrent svarer til halvdelen af kost ¬
    prisen hos de italienske producenter , der har en industriel pro ¬
    duktion , og hvis omkostninger er blandt de laveste i Fællesskabet ;
    på tilsvarende måde har de italienske importørers videresalgspriser
    i referenceperioden næsten systematisk været betydeligt lavere end
    nævnte italienske producenters priser .
    Det fremgår af undersøgelsen , at de pristilsagn , som fællesskabs ¬
    institutionerne tidligere har godtaget , ganske klart er blevet
    utilstrækkelige til at sikre fællesskabsproducenterne dækning for
    kostprisen . De tilpasninger , der fandt sted i 1984 , omfattede
 ---pagebreak---                                       30 -
    navnlig ikke de priser , der indgik i disse tilsagn , udtrykt i ECU ,
    men derimod de vekselkurser , der skulle benyttes af eksportørerne .
     De pigældende tilpasninger afspejlede således alene svingningerne
     i valutakurserne og ikke i de øvrige økonomiske parametre .
     Endvidere fremgår det af undersøgelsen , at ud over et utilstrække¬
     ligt prisniveau , indeholdt de tidligere pristilsagn også en pris ¬
     struktur , der er i uoverensstemmelse med samtlige fællesskabspro ¬
    ducenters aktuelle prisstruktur .
     De pågældende statshandelslandes markedsandel er ganske vist faldet
    fra 1982 til 1985 ( fra 23,3% i 1982 til 20,3% i 1985 ), og fællesskabs ¬
    producenternes andel er som helhed steget ( med 1,5 procentpoint ).
     Ikke desto mindre har den store markedsandel på over 20% , som set
    under ét har kunnet opretholdes for dumpingimporten , været ensbe ¬
    tydende med et pristryk over for fællesskabsproducenterne med et
    stærkt prisfald til følge , hvilket er påvist i form af betydelige
    prisunderbud på alle markeder .
    Hertil kommer , at de betydelige underbud , der er konstateret såvel
     i forhold til fællesskabsproducenternes salgspriser som deres
    kostpriser , ganske klart kan forklares ved de pågældende eksportø ¬
     rers dumpingeksport .
36 . I betragtning af samtlige de skadevoldende faktorer , der var om¬
fattet af Kommissionens foreløbige undersøgelse i forordning ( EØF )
nr . 3019 / 86 , og på grundlag af den analyse , der er foretaget i nr .
19 - 35 i denne forordning , erklærer Rådet sig overbevist om , at
den skade , der er forårsaget af den omfattende dumpingimport med op¬
rindelse i statshandelslandene , særskilt betragtet ma anses for
væsent lig .
 ---pagebreak---                                   - 31
G.   FÆLLESSKABETS INTERESSER
37 . Flere eksportører og importører gjorde gældende , at en antidum¬
pingtold som indført ved Kommissionens forordning ( EØF ) nr . 3019 / 86 ,
indebar risiko for , at den ville medføre en meget betydelig nedgang i
Fællesskabets import af standardiserede , flerfasede motorer . De an¬
førte endvidere , at en sådan foranstaltning ville få negative følge¬
virkninger for kompensationsaftalerne med de pågældende statshandels¬
lande . Eksportørerne i bl.a . Sovjetunionen og Den tyske demokratiske
Republik understregede betydningen af disse landes køb af special ¬
motorer i Fællesskabets medlemsstater .
Endelig understregede visse brugere , herunder navnlig producenter af
pumper , over for Kommissionen den betydning , som indkøbsprisen for
motorer havde for deres kostpris .
38 . Rådet har taget samtlige disse indvendinger i betragtning .
Det har imidlertid ligeledes noteret sig , at
producenterne af standardiserede elektriske , flerfasede motorer
har lidt betydelige finansielle tab , og at produktionen af disse
motorer er en hovedhjørnesten i Fællesskabets produktion af roterende
maskiner , hvis økonomiske , sociale og endog strategiske betydning ud
fra et industrielt synspunkt er betydelig . I hver roterende maskine
( bremsemotorer , eksplosionssikrede motorer , reduktionsmotorer , moto¬
rer med hastighedsregulering , osv .) indgår der faktisk én eller flere
standardiserede motorer eller afledede typer deraf .
I den forbindelse fremgår det af undersøgelsen , at dumpingimporten
af standardiserede motorer til meget lave priser truer med af få ,
eller allerede har haft , negative virkninger for andre aktiviteter
inden for branchen " roterende maskiner ", navnlig i Italien , hvor
en betydelig kompensationsforretning indbefatter import af standar ¬
diserede motorer , men også dele til motorer . Der er konstateret et
 ---pagebreak---                                        32 -
tilsvarende fænomen i forbindelse med opførelse af samleanlæg i Neder ¬
landene og Den tyske demokratiske Republik .
En sidan udvikling , som indebærer risiko for , at de bestræbelser ,
der udfoldes af de mest effektive producenter , ikke vil bære frugt ,
og som indtræffer på et tidspunkt , hvor Portugals og Spaniens til ¬
trædelse giver Fællesskabets producenter mulighed for en udflytning ,
anser Rådet for at skade Fællesskabets interesser , hvorfor den bør
bringes til ophør .
39 . Rådet er derfor af den opfattelse , at det af hensyn til beskyttelsen
af Fællesskabets interesser er påkrævet at indføre beskyttelsesforanstalt ¬
ninger , som kan afhjælpe dumpingimportens skadelige virkninger .
I betragtning af den stærke interne konkurrence i Fællesskabet i
sektoren for standardiserede , flerfasede motorer , og nødvendig ¬
heden af så vidt muligt at opretholde de afledede industriers kon¬
kurrenceevne , finder Rådet det hensigtsmæssigt at fastlægge niveauet
for den foranstaltning , der skal indføres , uanset dennes form, på
grundlag af kostprisen for de mest effektive producenter , hvis pro¬
duktion finder sted på industrielt' plan , C og ikke på grundlag af
den gennemsnitlige kostpris for fællesskabsproducenterne ].
H. TILSAGN
40 . Visse producenter / eksportører gav Kommissionen visse tilsagn ved¬
rørende deres fremtidige eksport til Fællesskabet .
41 . Kommissionen har ikke godtaget disse tilsagn med undtagelse af et
tilsagn fra den rumænske eksportør . Den har underrettet de berørte
producenter / eksportører om begrundelsen herfor . [ Den har bl.a .
understreget , at den rumænske eksportørs tilsagn udelukkende er
 ---pagebreak---                                       - 33 -
godtaget , fordi denne eksportørs markedsandel i løbet af referenceperio¬
den      faldt til et ubetydeligt niveau , og den pågældende eksportør
markedsførte ikke sine varer gennem importører , med hvilke han var for ¬
retningsmæssigt forbundet . J
I.    TOLDENS FORM OG SATS
42 . For si vidt angår den form for antidumpingtold , der skal indføres
over for importen fra de pågældende lande , bekræfter Rådet , at i be¬
tragtning af de mange forskellige typer motorer , der er tale om , og
da de har oprindelse i statshandelslande , er den bedst egnede form
for antidumpingtold , både af hensyn til ønsket om maksimal gennemsig¬
tighed og for at tilskynde eksportørerne ti l at hæve deres priser ,
en variabel told beregnet på grundlag af forskellen mellem en mindste¬
pris pr . type , udtrykt i ECU , og importprisen til den første uafhæn¬
gige køber .
Det fremgår af undersøgelsen , at et stort antal importører er forret ¬
ningsmæssigt forbundet med eksportøren eller har en kompensationsaf ¬
tale med tredjemand , som omhandlet i artikel 2 , stk . 8 , litra b ), i
forordning ( EØF ) nr . 2176/ 84 , og Rådet anser det derfor for påkrævet
ud fra et effektivitetshensyn at pålægge toldmyndighederne
ved beregningen af antidumpingtolden som reference kun at anvende pri ¬
sen til den første køber , der ikke er forretningsmæssigt forbundet med
eksportøren . For så vidt angår motorer , der importeres af importører ,
der er forretningsmæssigt forbundne med eksportøren , skal enhedspri ¬
sen , netto , frit Fællesskabets grænse , svare til toldværdien som fast ¬
sat i overensstemmelse med artikel 6 i Rådets forordning nr . 1224/ 80
om varers toldværdi ( 11 ).
( 11 ) EFT nr . L 134 af 31.5.1980 , s . 1 .
 ---pagebreak---                                      - 34 -
43 . Hvad angår mindsteprisen , er denne for hver af de pågældende motor¬
typer beregnet på grundlag af kostprisen for de mest effektive produ¬
center , hvis produktion finder sted på industrielt plan . Der er fast ¬
sat en endelig bruttofort jenstmargen på 4% af kostprisen under hensyn ¬
tagen til den hårde konkurrence mellem fællesskabsproducenterne .
På grundlag af referencekostprisen i Fællesskabet og ovennævnte for¬
tjenstmargen og under behørig hensyntagen til forskellene i fysiske
egenskaber mellem de importerede motorer og de i Fællesskabet fremstille ¬
de motorer /samt en rimelig indtrængningsgrad, dvs . underbudsmargen J
har Kommissionen fastsat de nødvendige prisforhøjelser , beregnet cif
Fællesskabets grænse ( jf . bilag ).
Disse prisforhøjelser for motorer med 4 poler svårer til en stigning
på ca . 25% i forhold til importpriserne i referenceperioden .
Den endelige antidumpingtold er således væsentlig lavere end de kon¬
staterede dumpingmargener . Den skulle imidlertid være tilstrækkelig
til af afhjælpe den skade , der er påført fællesskabsproducenterne af
standardiserede motorer som følge af dumpingimporten i betragtning
af den salgspris , der er nødvendig for at sikre de effektive producen ¬
ter i fællesskabet en rimelig fortjeneste .
J.   OPKRÆVNING AF DEN MIDLERTIDIGE TOLD
44 . De beløb , for hvilke der er stillet sikkerhed i form af midlertidig
antidumpingtold , bør følgelig opkræves med en sats , der svarer til den
endelige told .
For så vidt angår import med oprindelse i Rumænien , opkræves de beløb ,
for hvilke der er stillet sikkerhed i form af midlertidig antidumping ¬
told , for hver motortype med et beløb svarende til forskellen mellem
 ---pagebreak---                                      - 35 -
enhedsprisen , netto , frit Fællesskabets grænse , ufortoldet , og den i
bilaget anførte pris -
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
                                   Artikel 1
1 . Der indføres en endelig antidumpingtold pi importen af standardi ¬
serede elektriske motorer , flerfasede , med effekt på over 0,75 kW ,
men højst 75 kW , henhørende under pos . ex 85.01 B I b ) i den fælles
toldtarif , svarende til NIMEXE-nummer ex 85.01-33 , ex 85.01-34 og
ex 85.01-36 , med oprindelse i Bulgarien , Den tyske demokratiske Re ¬
publik , Polen , Sovjetunionen , Tjekkoslovakiet og Ungarn .
2 . Udtrykket " standardiserede motorer " omfatter alle typer " stan¬
dardmotorer ", som prisfastsættes i henhold til en offentlig tarif ,
eller motorer med " standardændringer ", idet ekstraomkostningerne
ved ændringen også beregnes i henhold til en tarif for " standard-
ændringer ".
De pågældende motorer defineres ved deres effekt og deres ha¬
stighed udtrykt i omdrejninger pr . minut . Der er tale om motorer med
effekt : 1,1 - 1,5 - 2,2 - 3 - 4 - 5,5 - 7,5 - 11 - 15 - 18,5 - 22 -
30 - 37 - 45 - 55 og 75 kW , og med omdrejningshastigheder på 3 000,
1 500 , 1  000 og 750   o / min .
 ---pagebreak---                                       - 36 -
3.    Tolden fastsættes for hver motortype til forskellen mellem enheds ¬
prisen , netto , frit Fællesskabets grænse , ufortoldet , og den i bila ¬
get anførte pris .
Prisen frit Fællesskabets grænse , ufortoldet , anses som nettoprisen ,
hvis betaling i henhold til salgsbetingelserne skal finde sted se ¬
nest 30 dage efter afsendelsestidspunktet ; den nedsættes med 1% for
hver måned , betalingsfristen forlænges .
4.    a ) Konstaterer toldmyndighederne , at der mellem importør og eks ¬
portør eller tredjemand foreligger en forretningsforbindelse eller
en kompensationsaftale som omhandlet i artikel 2 , stk . 8 , litra b ),
i forordning ( EØF ) nr . 2176 / 84 , kan den pris , der faktisk er betalt
eller skal betales for den vare , der er solgt med henblik på eksport
til Fællesskabet , ikke anvendes som referencepris for fastsættelse
af den i stk . 3 nævnte enhedspris , netto , frit Fællesskabets grænse .
Enhedsprisen , netto , frit Fællesskabets grænse , svarer i dette til ¬
fælde til toldværdien som fastsat i overensstemmelse med artikel 6
i Rådets forordning ( EØF ) nr . 1224 / 80 om varers toldværdi ( 12 )
[ eller fastsættes efter den i bilaget anførte fremgangsmåde J.
      b ) Bestemmelserne i litra a ) finder især anvendelse på motorer
med oprindelse i de pågældende lande og importeret af nedennævnte
selskaber , for hvilke det af Kommissionens undersøgelse fremgår , at
der foreligger en forretningsforbindelse eller en kompensationsaftale
med en eksportør i henhold til artikel 2 , stk . 8 , litra b ), i forord¬
ning ( EØF ) nr . 2176 / 84 :
( 12 ) EFT nr . L 134 af 31.5.1980 , s . 1 .
 ---pagebreak---                                  - 37 -
Importør                                   Motorernes oprindelse
Enital , Milano                            Sovjetunionen
Mezz-italiano , Milano                     Tjekkoslovakiet
Sofbim , Argenteui l                       Bulgarien
Stanko-f rance , Longjumeau                Sovjetunionen
[ Eltrans , Schiwein .?                    Ungarn
Neotype maschexport ,
Bergish Gladbach                           Sovjetunionen
Elprom , Borken / Hessens                  Tjekkoslovakiet
PEJA , Arnhem                              Tjekkoslovakiet
5 . Gældende bestemmelser for told finder anvendelse , jf . dog bestem¬
melserne i denne forordning .
                                Artikel 2
1.   For si vidt angår importen af de pågældende varer med oprindelse
i Bulgarien , Den tyske demokratiske Republik , Polen , Sovjetunionen ,
Tjekkoslovakiet og Ungarn , opkræves de beløb, for hvilke der i henhold
til Kommissionens forordning ( EØF ) nr . 3019 / 86 , hvis gyldighedsperiode
forlængedes ved Rådets forordning ( EØF ) nr . 254 / 87, er stillet sikker¬
hed i form af midlertidig antidumpingtold , endeligt med et beløb sva ¬
rende til den endelige told .
2 . Hvad angår importen af de pågældende varer med oprindelse i Rumænien ,
opkræves de beløb , for hvilke der er stillet sikkerhed i form af midler ¬
tidig antidumpingtold , for hver motortype med et beløb svarende til for-
                                                                             I
 ---pagebreak---                                    - 38 -
skellen mellem enhedsprisen , netto , frit Fællesskabets grænse , ufor-
toldet , og den i bilaget anførte pris .
                                 Artikel 3
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i
De Europæiske Fællesskabers Tidende .
                                     ***
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart
i hver medlemsstat .
Udfærdiget i Bruxelles , den              marts 1987 .
                                             Pi Rådets vegne
                                                Formand
 ---pagebreak---                                        - 39 -
                                        BILAG
Mindstepriser ved import til Fællesskabet af visse standardiserede
elektriske motorer , flerfasede , med oprindelse i Bulgarien , Den
        tyske demokratiske Republik , Polen , Rumænien , Sovjetunionen
                           Tjekkoslovakiet og Ungarn
De i artikel 1 , stk . 3 , i denne forordning omhandlede mindstepriser
ved import er anført i ECU i nedenstående tabel .
Disse priser gælder for flerfasede, elektriske     motorer , udformning B3
( dvs . med ben til fastgørelse ).
Ved andre udførelser ( udformning B5 , B14 osv .) forhøjes priserne i
tabellen med _ % .
    kW         hk            3 000 o / min    1 500 o / min   1 000 o / min 750 o . / min
  1,1          1,5
  1,5          2
  2,2 .        3
  3            4
  4            5,5
  5,5          7,5
  7,5         10
11            15
15            20
18,5          25
22            30
30            40
37            50
45            60
55            75
75           100