CELEX: 52006PC0753(02)
Language: fi
Date: 2006-12-04
Title: Ehdotus neuvoston päätös Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton väliseen sopimukseen liitettävän pöytäkirjan tekemisestä Euroopan yhteisön, Sveitsin ja Liechtensteinin välillä niistä perusteista ja menettelyistä, joilla ratkaistaan jäsenvaltiossa, Sveitsissä tai Liechtensteinissa jätetyn turvapaikkahakemuksen käsittelystä vastuussa oleva valtio

Tärkeä oikeudellinen huomautus

|

52006PC0753(02)

Ehdotus neuvoston päätös Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton väliseen sopimukseen liitettävän pöytäkirjan tekemisestä Euroopan yhteisön, Sveitsin ja Liechtensteinin välillä niistä perusteista ja menettelyistä, joilla ratkaistaan jäsenvaltiossa, Sveitsissä tai Liechtensteinissa jätetyn turvapaikkahakemuksen käsittelystä vastuussa oleva valtio  /* KOM/2006/0753 lopull. - CNS 2006/0257 */  

	[pic] | EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO |Bryssel 4.12.2006KOM(2006) 753 lopullinen2006/0257 (CNS)EhdotusNEUVOSTON PÄÄTÖSEuroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton väliseen sopimukseen liitettävän pöytäkirjan allekirjoittamisesta Euroopan yhteisön, Sveitsin ja Liechtensteinin välillä niistä perusteista ja menettelyistä, joilla ratkaistaan jäsenvaltiossa, Sveitsissä tai Liechtensteinissa jätetyn turvapaikkahakemuksen käsittelystä vastuussa oleva valtioEhdotusNEUVOSTON PÄÄTÖSEuroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton väliseen sopimukseen liitettävän pöytäkirjan tekemisestä Euroopan yhteisön, Sveitsin ja Liechtensteinin välillä niistä perusteista ja menettelyistä, joilla ratkaistaan jäsenvaltiossa, Sveitsissä tai Liechtensteinissa jätetyn turvapaikkahakemuksen käsittelystä vastuussa oleva valtio(komission esittämät)PERUSTELUTI. JOHDANTOEUROOPAN YHTEISÖ ALLEKIRJOITTI 26. LOKAKUUTA 2004 SVEITSIN VALALIITON KANSSA SOPIMUKSEN NIISTÄ PERUSTEISTA JA MENETTELYISTÄ, JOILLA RATKAISTAAN JÄSENVALTIOSSA TAI SVEITSISSÄ JÄTETYN TURVAPAIKKAHAKEMUKSEN KÄSITTELYSTÄ VASTUUSSA OLEVA VALTIO (JÄLJEMPÄNÄ ’SVEITSIN KANSSA TEHTY DUBLIN-/EURODAC-SOPIMUS’).Sopimuksen 15 artiklassa määrätään Liechtensteinin mahdollisuudesta liittyä sopimukseen. Liechtensteinin liittymisestä sopimukseen on käyty neuvotteluita, ja pöytäkirjaluonnos Liechtensteinin liittymisestä Sveitsin kanssa tehtyyn Dublin-/Eurodac-sopimukseen on parafoitu.Euroopan unionista tehtyyn sopimukseen ja Euroopan yhteisön perustamissopimukseen liitetyn, Tanskan asemaa koskevan pöytäkirjan 1 ja 2 artiklan nojalla Tanska ei osallistu niiden perusteiden ja menettelyjen vahvistamisesta, joiden mukaisesti määritetään kolmannen maan kansalaisen johonkin jäsenvaltioon jättämän turvapaikkahakemuksen käsittelystä vastuussa oleva jäsenvaltio, annettuun asetukseen (EY) N:o 343/2003 (ns. Dublin-asetus) eikä Eurodac-järjestelmän perustamisesta sormenjälkien vertailua varten Dublinin yleissopimuksen tehokkaaksi soveltamiseksi annettuun asetukseen (EY) N:o 2725/2000 (ns. Eurodac-asetus).[1]Sveitsin kanssa tehdyn Dublin-/Eurodac-sopimuksen mukaisesti Tanska voi pyytää saada osallistua sopimukseen. Sopimuksessa määrätään, että sopimuspuolet vahvistavat tällöin Tanskan suostumuksella sopimukseen liitetyssä pöytäkirjassa edellytykset Tanskan osallistumiselle.Tanskan kuningaskunta pyysi 8. marraskuuta 2004 päivätyllä kirjeellä osallistumista Sveitsin kanssa tehtyyn Dublin-/Eurodac-sopimukseen. Kun Liechtenstein on nyt liittymässä sopimukseen, on Tanskan osallistuminen on aiheellista vahvistaa sekä suhteessa Sveitsiin että Liechtensteiniin.Saatuaan neuvostolta 27. helmikuuta 2006 valtuudet komissio aloitti neuvottelut Liechtensteinin ja Sveitsin kanssa. Neuvottelut saatiin päätökseen 21. kesäkuuta 2006, jolloin parafoitiin pöytäkirjaluonnos Tanskan liittymisestä Sveitsin ja Liechtensteinin kanssa tehtyyn Dublin-/Eurodac-sopimukseen.[2]Neuvottelut käytiin ja pöytäkirjaluonnos parafoitiin sen olettamuksen perusteella, että Liechtensteinista tulisi sopimuspuoli liittymisestään Sveitsin kanssa tehtyyn Dublin-/Eurodac-sopimukseen koskevan pöytäkirjan tekemisen jälkeen. Onkin muistettava, että Liechtensteinista voi tulla sopimuspuoli Tanskan osallistumista koskevaan pöytäkirjaan vasta sen jälkeen, kun se on ratifioinut Sveitsin kanssa tehdyn Dublin-/Eurodac-sopimuksen.[3]Liitteenä olevat ehdotukset muodostavat pöytäkirjan allekirjoittamista ja tekemistä koskevien päätösten oikeusperustat. Tämän pöytäkirjan oikeusperusta on Euroopan yhteisön perustamissopimuksen 63 artiklan 1 kohdan a alakohta yhdessä sen 300 artiklan 2 kohdan ensimmäisen alakohdan ensimmäisen virkkeen kanssa.Neuvosto päättää asiasta määräenemmistöllä. Euroopan parlamenttia on kuultava pöytäkirjan tekemisestä EY:n perustamissopimuksen 300 artiklan 3 kohdan mukaisesti.II NEUVOTTELUIDEN TULOKSESTKOMISSIO KATSOO, ETTÄ NEUVOSTON NEUVOTTELUOHJEISSA ASETETUT TAVOITTEET SAAVUTETTIIN JA ETTÄ YHTEISÖ VOI HYVÄKSYÄ PÖYTÄKIRJAN LUONNOKSEN.Pöytäkirjan lopullisesta sisällöstä voidaan esittää seuraava yhteenveto:-  Se koskee Dublin- ja Eurodac-asetusten ja niiden soveltamissääntöjen soveltamisalan ulottamista Tanskan sekä Sveitsin valaliiton ja Liechtensteinin ruhtinaskunnan välisiin suhteisiin. Kyseisiin suhteisiin sovelletaan myös asetusten tulevia tarkistuksia tai uusia soveltamistoimenpiteitä.-  Pöytäkirja antaa Sveitsille ja Liechtensteinille oikeuden toimittaa yhteisöjen tuomioistuimen käsiteltäväksi kirjelmiä tai kirjallisia huomautuksia tapauksissa, joissa tanskalainen tuomioistuin on pyytänyt yhteisöjen tuomioistuimelta ennakkoratkaisua Euroopan yhteisön ja Tanskan väliseen sopimukseen sisältyvän määräyksen tulkinnasta.-  Pöytäkirjassa määrätään sovittelumenettelystä, jos Tanskan ja Sveitsin tai Liechtensteinin välillä syntyy kiistaa pöytäkirjan tulkinnasta tai soveltamisesta.-  Pöytäkirjassa määrätään sen voimassaolon päättymisestä.III. PäätelmätEdellä esitetyn perusteella komissio ehdottaa, että neuvosto-  päättää, että pöytäkirja allekirjoitetaan yhteisön puolesta, ja oikeuttaa neuvoston puheenjohtajan nimeämään yhden tai useamman henkilön, jolla on valtuudet allekirjoittaa pöytäkirja yhteisön puolesta,-  hyväksyy Euroopan parlamenttia kuultuaan pöytäkirjan, joka liitetään Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton väliseen sopimukseen niistä perusteista ja menettelyistä, joilla ratkaistaan jäsenvaltiossa tai Sveitsissä jätetyn turvapaikkahakemuksen käsittelystä vastuussa oleva valtio, ja Liechtensteinin liittymistä koskevan pöytäkirjan.EhdotusNEUVOSTON PÄÄTÖSEuroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton väliseen sopimukseen liitettävän pöytäkirjan allekirjoittamisesta Euroopan yhteisön, Sveitsin ja Liechtensteinin välillä niistä perusteista ja menettelyistä, joilla ratkaistaan jäsenvaltiossa, Sveitsissä tai Liechtensteinissa jätetyn turvapaikkahakemuksen käsittelystä vastuussa oleva valtioEUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jokaottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 63 artiklan 1 kohdan a alakohdan yhdessä sen 300 artiklan 2 kohdan ensimmäisen alakohdan ensimmäisen virkkeen kanssa,ottaa huomioon komission ehdotuksen[4],sekä katsoo seuraavaa:(1) Sen jälkeen kun komissio sai 27 päivänä helmikuuta 2006 tarvittavat valtuudet, Sveitsin valaliiton ja Liechtensteinin ruhtinaskunnan kanssa käydyt neuvottelut pöytäkirjasta, joka koskee Tanskan osallistumista Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton väliseen sopimukseen niistä perusteista ja menettelyistä, joilla ratkaistaan jäsenvaltiossa tai Sveitsissä jätetyn turvapaikkahakemuksen käsittelystä vastuussa oleva valtio, ja pöytäkirjasta, joka koskee Liechtensteinin liittymistä sopimukseen, on saatu päätökseen.(2) Kyseinen Brysselissä 21 päivänä kesäkuuta 2006 parafoitu pöytäkirja olisi allekirjoitettava sillä varauksella, että se lopullisesti myöhemmin tehdään.(3) Euroopan unionista tehtyyn sopimukseen ja Euroopan yhteisön perustamissopimukseen liitetyn, Yhdistyneen kuningaskunnan ja Irlannin asemaa koskevan pöytäkirjan 3 artiklan mukaisesti Yhdistynyt kuningaskunta ja Irlanti osallistuvat tämän päätöksen tekemiseen ja soveltamiseen.(4) Euroopan yhteisön perustamissopimukseen ja Euroopan unionista tehtyyn sopimukseen liitetyn, Tanskan asemasta tehdyn pöytäkirjan 1 ja 2 artiklan mukaisesti Tanska ei osallistu tämän päätöksen tekemiseen, tämä päätös ei sido sitä eikä sitä sovelleta Tanskaan,ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:Ainoa artiklaNeuvoston puheenjohtaja oikeutetaan nimeämään henkilö, jolla on valtuudet allekirjoittaa yhteisön puolesta Euroopan yhteisön, Sveitsin valaliiton ja Liechtensteinin ruhtinaskunnan välinen pöytäkirja, joka liitetään Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton väliseen sopimukseen niistä perusteista ja menettelyistä, joilla ratkaistaan jäsenvaltiossa tai Sveitsissä jätetyn turvapaikkahakemuksen käsittelystä vastuussa oleva valtio, ja pöytäkirja, joka koskee Liechtensteinin liittymistä kyseiseen sopimukseen, sillä varauksella, että pöytäkirja myöhemmin tehdään.Pöytäkirjan teksti on tämän päätöksen liitteenä.Tehty BrysselissäNeuvoston puolestaPuheenjohtaja2006/0257 (CNS)EhdotusNEUVOSTON PÄÄTÖSEuroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton väliseen sopimukseen liitettävän pöytäkirjan tekemisestä Euroopan yhteisön, Sveitsin ja Liechtensteinin välillä niistä perusteista ja menettelyistä, joilla ratkaistaan jäsenvaltiossa, Sveitsissä tai Liechtensteinissa jätetyn turvapaikkahakemuksen käsittelystä vastuussa oleva valtioEUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jokaottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 63 artiklan 1 kohdan a alakohdan yhdessä sen 300 artiklan 2 kohdan ensimmäisen alakohdan ensimmäisen virkkeen ja 300 artiklan 3 kohdan ensimmäisen alakohdan kanssa,ottaa huomioon komission ehdotuksen[5],ottaa huomioon Euroopan parlamentin lausunnon[6],sekä katsoo seuraavaa:(1) Sen jälkeen kun komissio sai 27 päivänä helmikuuta 2006 tarvittavat valtuudet, Sveitsin valaliiton ja Liechtensteinin ruhtinaskunnan kanssa käydyt neuvottelut pöytäkirjasta, joka koskee Tanskan osallistumista Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton väliseen sopimukseen niistä perusteista ja menettelyistä, joilla ratkaistaan jäsenvaltiossa tai Sveitsissä jätetyn turvapaikkahakemuksen käsittelystä vastuussa oleva valtio, ja pöytäkirjasta, joka koskee Liechtensteinin liittymistä sopimukseen, on saatu päätökseen.(2) Neuvoston … päivänä …kuuta … tehdyn päätöksen …/…/EY mukaisesti pöytäkirja on allekirjoitettu Euroopan yhteisön puolesta … päivänä … kuuta … sillä varauksella, että se myöhemmin lopullisesti tehdään.(3) Kyseinen pöytäkirja olisi hyväksyttävä.(4) Euroopan unionista tehtyyn sopimukseen ja Euroopan yhteisön perustamissopimukseen liitetyn, Yhdistyneen kuningaskunnan ja Irlannin asemaa koskevan pöytäkirjan 3 artiklan mukaisesti Yhdistynyt kuningaskunta ja Irlanti osallistuvat tämän päätöksen tekemiseen ja soveltamiseen.(5) Euroopan yhteisön perustamissopimukseen ja Euroopan unionista tehtyyn sopimukseen liitetyn, Tanskan asemasta tehdyn pöytäkirjan 1 ja 2 artiklan mukaisesti Tanska ei osallistu tämän päätöksen tekemiseen, tämä päätös ei sido sitä eikä sitä sovelleta Tanskaan,ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:1 artiklaHyväksytään yhteisön puolesta pöytäkirja, joka liitetään Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton väliseen sopimukseen niistä perusteista ja menettelyistä, joilla ratkaistaan jäsenvaltiossa tai Sveitsissä jätetyn turvapaikkahakemuksen käsittelystä vastuussa oleva valtio, ja pöytäkirja, joka koskee Liechtensteinin liittymistä kyseiseen sopimukseen.Pöytäkirjan teksti on tämän päätöksen liitteenä.2 artiklaNeuvoston puheenjohtaja oikeutetaan nimeämään henkilö, jolla on valtuudet tallettaa Euroopan yhteisön puolesta pöytäkirjan 5 artiklassa tarkoitettu hyväksymisasiakirja tarkoituksin ilmaista Euroopan yhteisön suostumus tulla pöytäkirjan sitomaksi.3 artiklaTämä päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä .Tehty BrysselissäNeuvoston puolestaPuheenjohtajaLiiteEuroopan yhteisön, Sveitsin ja Liechtensteinin välinen pöytäkirja, joka liitetään Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton väliseen sopimukseen niistä perusteista ja menettelyistä, joilla ratkaistaan jäsenvaltiossa, Sveitsissä tai Liechtensteinissa jätetyn turvapaikkahakemuksen käsittelystä vastuussa oleva valtioEuroopan yhteisöjaSveitsin valaliittojaLiechtensteinin ruhtinaskunta,jäljempänä ’sopimuspuolet’, jotkaPITÄVÄT MIELESSÄ, että Euroopan unionista tehtyyn sopimukseen ja Euroopan yhteisön perustamissopimukseen liitetyn, Tanskan asemaa koskevan pöytäkirjan mukaisesti Euroopan yhteisön perustamissopimuksen IV osaston nojalla hyväksytyt toimenpiteet eivät sido Tanskaa eikä niitä sovelleta Tanskassa,VIITTAAVAT niistä perusteista ja menettelyistä, joilla ratkaistaan jäsenvaltiossa tai Sveitsissä jätetyn turvapaikkahakemuksen käsittelystä vastuussa oleva valtio, Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton välillä tehdyn sopimuksen, jäljempänä ’Euroopan yhteisön ja Sveitsin välinen sopimus’, 11 artiklan 1 kohtaan, jonka mukaisesti Tanskan kuningaskunta voi pyytää osallistua sopimukseen,OTTAVAT HUOMIOON Euroopan yhteisön, Sveitsin valaliiton ja Liechtensteinin ruhtinaskunnan välisen pöytäkirjan, joka liitetään Euroopan yhteisön ja Sveitsin väliseen sopimukseen Liechtensteinin ruhtinaskunnan liittymisestä kyseiseen sopimukseen sen 15 artiklan mukaisesti,TOTEAVAT, että Tanska on pyytänyt 8 päivänä marraskuuta 2004 päivätyllä kirjeellä osallistumista Euroopan yhteisön ja Sveitsin väliseen sopimukseen,MUISTUTTAVAT MIELIIN, että Euroopan yhteisön ja Sveitsin välisen sopimuksen, johon Liechtensteinin ruhtinaskunta on liittynyt, 11 artiklan 1 kohdan mukaan sopimuspuolet määrittävät Tanskan kuningaskunnan suostumuksella Tanskan osallistumisen edellytykset sopimukseen liitettävässä pöytäkirjassa,KATSOVAT, että Tanskan ja yhteisön oli aiheellista tehdä ensin sopimus, jolla ratkaistaan erityisesti yhteisöjen tuomioistuimen tuomiovaltaan sekä kansainvälisiä sopimuksia koskevaan yhteensovittamiseen yhteisön ja Tanskan välillä liittyvät asiat,OTTAVAT HUOMIOON Tanskan ja yhteisön välisen sopimuksen niistä perusteista ja menettelyistä, joilla ratkaistaan Tanskassa tai jossakin muussa Euroopan unionin jäsenvaltiossa jätetyn turvapaikkahakemuksen käsittelystä vastuussa oleva valtio, sekä Eurodac-järjestelmästä sormenjälkien vertailua varten Dublinin yleissopimuksen tehokkaaksi soveltamiseksi[7],KATSOVAT, että on sen vuoksi tarpeen vahvistaa edellytykset, joilla Tanska osallistuu Euroopan yhteisön ja Sveitsin väliseen sopimukseen, johon Liechtensteinin ruhtinaskunta on liittynyt, ja että on erityisesti tarpeen vahvistaa Sveitsin, Liechtensteinin ja Tanskan väliset oikeudet ja velvollisuudet,TOTEAVAT, että tämän pöytäkirjan voimaantulo perustuu Tanskan suostumukseen Tanskan valtiosäännön asettamien vaatimusten mukaisesti,OVAT SOPINEET SEURAAVAA:1 artiklaTanskan kuningaskunta osallistuu Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton väliseen sopimukseen niistä perusteista ja menettelyistä, joilla ratkaistaan jäsenvaltiossa tai Sveitsissä jätetyn turvapaikkahakemuksen käsittelystä vastuussa oleva valtio, jäljempänä ’Euroopan yhteisön ja Sveitsin välinen sopimus’, johon Liechtensteinin ruhtinaskunta on liittynyt sopimuksen 15 artiklan mukaisesti sopimukseen liitetyllä pöytäkirjalla, jäljempänä ’Liechtensteinia koskeva pöytäkirja’, edellytyksin, jotka vahvistetaan Euroopan yhteisön ja Tanskan välisessä sopimuksessa niistä perusteista ja menettelyistä, joilla ratkaistaan Tanskassa tai jossakin muussa Euroopan unionin jäsenvaltiossa jätetyn turvapaikkahakemuksen käsittelystä vastuussa oleva valtio, sekä Eurodac-järjestelmästä sormenjälkien vertailua varten Dublinin yleissopimuksen tehokkaaksi soveltamiseksi, jäljempänä ’Euroopan yhteisön ja Tanskan välinen sopimus’, ja tässä pöytäkirjassa.2 artikla1. Tähän pöytäkirjaan liitetyn ja sen osan muodostavan Dublin-asetuksen[8] säännöksiä sekä kyseisen asetuksen 27 artiklan 2 kohdan nojalla hyväksyttyjä täytäntöönpanotoimenpiteitä sovelletaan kansainvälisen oikeuden nojalla Tanskan sekä Sveitsin ja Liechtensteinin keskinäisiin suhteisiin.2. Tähän pöytäkirjaan liitetyn ja sen osan muodostavan Eurodac-asetuksen[9] säännöksiä sekä kyseisen asetuksen 22 artiklan tai 23 artiklan 2 kohdan nojalla hyväksyttyjä täytäntöönpanotoimenpiteitä sovelletaan kansainvälisen oikeuden nojalla Tanskan sekä Sveitsin ja Liechtensteinin keskinäisiin suhteisiin.3. Edellä 1 ja 2 kohdassa tarkoitettujen säädösten muutoksia, joista Tanska ilmoittaa komissiolle Euroopan yhteisön ja Tanskan välisen sopimuksen 3 artiklan mukaisesti ja joista Sveitsi ja Liechtenstein ilmoittaa komissiolle ilmoituksen Euroopan yhteisön ja Sveitsin välisen sopimuksen 4 artiklan sekä Liechtensteinia koskevan pöytäkirjan 5 artiklan mukaisesti, sovelletaan kansainvälisen oikeuden nojalla Tanskan sekä Sveitsin ja Liechtensteinin keskinäisiin suhteisiin.4. Dublin-asetuksen 27 artiklan 2 kohdan mukaisesti hyväksyttyjä täytäntöönpanotoimenpiteitä ja Eurodac-asetuksen 22 artiklan tai 23 artiklan 2 kohdan mukaisesti hyväksyttyjä täytäntöönpanotoimenpiteitä, joista Tanska ilmoittaa komissiolle Euroopan yhteisön ja Tanskan välisen sopimuksen 4 artiklan mukaisesti ja joista Sveitsi ja Liechtenstein ilmoittavat komissiolle Euroopan yhteisön ja Sveitsin välisen sopimuksen 4 artiklan ja Liechtensteinia koskevan pöytäkirjan 5 artiklan mukaisesti, sovelletaan Tanskan sekä Sveitsin ja Liechtensteinin keskinäisiin suhteisiin kansainvälisen oikeuden mukaisesti.3 artiklaSveitsillä ja Liechtensteinilla on oikeus esittää yhteisöjen tuomioistuimelle kirjelmiä tai kirjallisia huomautuksia asioissa, joissa tanskalainen tuomioistuin on esittänyt yhteisöjen tuomioistuimelle ennakkoratkaisukysymyksen Euroopan yhteisön ja Tanskan välisen sopimuksen 6 artiklan 1 kohdan mukaisesti.4 artikla1. Jos Sveitsi tai Liechtenstein katsoo, että Tanska soveltaa tai tulkitsee tätä pöytäkirjaa virheellisesti, Sveitsi tai Liechtenstein voi pyytää, että asia otetaan virallisesti riita-asiana sekakomitean esityslistalle.2. Jos Tanska katsoo, että Sveitsi tai Liechtenstein soveltaa tai tulkitsee tätä pöytäkirjaa virheellisesti, Tanskalla on oikeus pyytää komissiota ottamaan asia virallisesti riita-asiana sekakomitean esityslistalle. Komissio lisää asian esityslistalle.3. Sekakomitea ratkaisee riidan 90 päivän kuluessa sen esityslistan hyväksymisestä, jolle riita on otettu. Tätä varten Tanskalla on oikeus esittää huomautuksia sekakomitealle.4. Jos sekakomitea ratkaisee riita-asian tavalla, joka vaatii täytäntöönpanoa Tanskassa, Tanskan on 3 kohdassa esitetyssä määräajassa ilmoitettava sopimuspuolille, aikooko se panna sovintoratkaisun sisällön täytäntöön. Jos Tanska ilmoittaa, että se on päättänyt olla panematta sovintoratkaisun sisältöä täytäntöön, sovelletaan 5 kohtaa.5. Jos sekakomitea ei kykene ratkaisemaan riitaa 3 kohdassa tarkoitetun määräajan kuluessa, määräaikaa jatketaan 90 päivällä lopulliseen ratkaisuun pääsemiseksi. Jos sekakomitea ei ole tehnyt asiassa päätöstä määräajan päätyttyä, tämän pöytäkirjan voimassaolo päättyy määräajan viimeisenä päivänä.5 artiklaTämä pöytäkirja tulee voimaan sopimuspuolten ratifioitua tai hyväksyttyä sen. Ratifiointi- tai hyväksymisasiakirjat talletetaan neuvoston pääsihteerin huostaan, joka toimii niiden tallettajana.Liechtensteinin osalta tämä pöytäkirja tulee voimaan sitä päivää seuraavan toisen kuukauden ensimmäisenä päivänä, jona Euroopan yhteisö ja Liechtensteinin ruhtinaskunta ovat ilmoittaneet toisilleen tätä varten tarvittavien menettelyjen päätökseen saattamisesta.Sveitsin osalta tämä pöytäkirja tulee voimaan sitä päivää seuraavan toisen kuukauden ensimmäisenä päivänä, jona Euroopan yhteisö ja Sveitsin valaliitto ovat ilmoittaneet toisilleen tätä varten tarvittavien menettelyjen päätökseen saattamisesta.Tämän pöytäkirjan voimaantulo Euroopan yhteisön ja Liechtensteinin ruhtinaskunnan osalta sekä Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton osalta riippuu myös siitä, saako pöytäkirjan tallentaja Tanskan kuningaskunnalta ennakolta nootin, jonka mukaan Tanskan kuningaskunta hyväksyy tämän pöytäkirjan määräykset ja julistaa soveltavansa 2 artiklassa tarkoitettuja säännöksiä keskinäisiin suhteisiinsa Sveitsin ja Liechtensteinin kanssa.6 artiklaKukin sopimuspuoli voi irtisanoa tämän pöytäkirjan tallettajalle osoittamallaan kirjallisella ilmoituksella. Irtisanomisilmoitus tulee voimaan kuuden kuukauden kuluttua sen tallettamisesta.Tämän pöytäkirjan voimassaolo päättyy, jos Euroopan yhteisön ja Tanskan välinen sopimus päättyy.Tämän pöytäkirjan voimassaolo päättyy, jos joko Euroopan yhteisö tai sekä Sveitsi että Liechtenstein sanovat sen irti.Tehty BrysselissäNeuvoston puolestaPuheenjohtajaPöytäkirjan liiteNEUVOSTON ASETUS (EY) N:o 343/2003, annettu 18 päivänä helmikuuta 2003, niiden perusteiden ja menettelyjen vahvistamisesta, joiden mukaisesti määritetään kolmannen maan kansalaisen johonkin jäsenvaltioon jättämän turvapaikkahakemuksen käsittelystä vastuussa oleva jäsenvaltio (EUVL L 50, 25.2.2003)NEUVOSTON ASETUS (EY) N:o 2725/2000, annettu 11 päivänä joulukuuta 2000, Eurodac-järjestelmän perustamisesta sormenjälkien vertailua varten Dublinin yleissopimuksen tehokkaaksi soveltamiseksi (EYVL L 316, 15.12.2000)[1] On syytä muistaa, että Euroopan yhteisö teki 21. helmikuuta 2006 Tanskan kuningaskunnan kanssa sopimuksen niistä perusteista ja menettelyistä, joilla ratkaistaan Tanskassa tai missä tahansa muussa Euroopan unionin jäsenvaltiossa jätetyn turvapaikkahakemuksen käsittelystä vastuussa oleva valtio, sekä Eurodac-järjestelmästä sormenjälkien vertailua varten Dublinin yleissopimuksen tehokkaaksi soveltamiseksi (jäljempänä ’Euroopan yhteisön ja Tanskan välinen sopimus’).[2] Samoin kuin pöytäkirjaluonnokset Liechtensteinin liittymisestä Sveitsin kanssa tehtyyn Schengenin sopimukseen ja Liechtensteinin liittymisestä Sveitsin kanssa tehtyyn Dublin-/Eurodac-sopimukseen.[3] Sveitsin kanssa tehdyn Dublin-/Eurodac-sopimuksen 15 artiklan mukaisesti Liechtenstein liittyy sopimukseen siihen liitettävällä pöytäkirjalla.[4] EUVL C …[5] EUVL C …[6] EUVL C …[7] EUVL L 66, 8.3.2006. s. 38.[8] NEUVOSTON ASETUS (EY) N:o 343/2003, annettu 18 päivänä helmikuuta 2003, niiden perusteiden ja menettelyjen vahvistamisesta, joiden mukaisesti määritetään kolmannen maan kansalaisen johonkin jäsenvaltioon jättämän turvapaikkahakemuksen käsittelystä vastuussa oleva jäsenvaltio (EUVL L 50, 25.2.2003).[9] NEUVOSTON ASETUS (EY) N:o 2725/2000, annettu 11 päivänä joulukuuta 2000, Eurodac-järjestelmän perustamisesta sormenjälkien vertailua varten Dublinin yleissopimuksen tehokkaaksi soveltamiseksi (EYVL L 316, 15.12.2000)