CELEX: 32019D0522(01)
Language: bg
Date: 2019-05-14 00:00:00
Title: Решение за изпълнение на Комисията от 14 май 2019 година за публикуване в Официален вестник на Европейския съюз на заявлението за одобрение на изменение, което не е несъществено, в продуктовата спецификация, съгласно член 53 от Регламент (ЕС) № 1151/2012 на Европейския парламент и на Съвета, за наименованието „Crème d’Isigny“ (ЗНП)

22.5.2019   
               
               
                  BG
               
               
                  Официален вестник на Европейския съюз
               
               
                  C 176/7
               
            
         РЕШЕНИЕ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ НА КОМИСИЯТА
         от 14 май 2019 година
         за публикуване в Официален вестник на Европейския съюз на заявлението за одобрение на изменение, което не е несъществено, в продуктовата спецификация, съгласно член 53 от Регламент (ЕС) № 1151/2012 на Европейския парламент и на Съвета, за наименованието „Crème d’Isigny“ (ЗНП)
         (2019/C 176/05)
         ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
         като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
         като взе предвид Регламент (ЕС) № 1151/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 21 ноември 2012 г. относно схемите за качество на селскостопанските продукти и храни (1), и по-специално член 50, параграф 2, буква а) във връзка с член 53, параграф 2 от него,
         като има предвид, че:
         
                     (1)
                  
                  
                     В съответствие с член 49, параграф 4 от Регламент (ЕС) № 1151/2012 Франция подаде заявление за одобрение на изменение, което не е несъществено, в продуктовата спецификация на „Crème d’Isigny“ (ЗНП). Промените включват промяна на наименованието от „Crème d’Isigny“ на „Crème d’Isigny“/„Crème fraîche d’Isigny“.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     В съответствие с член 50 от Регламент (ЕС) № 1151/2012 Комисията разгледа заявлението и стигна до заключението, че то отговаря на условията, предвидени в посочения регламент.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     За да се даде възможност за подаване на уведомления за възражениe в съответствие с член 51 от Регламент (ЕС) № 1151/2012, заявлението за одобрение на изменение, което не е несъществено, в продуктовата спецификация, посочено в член 10, параграф 1, първа алинея от Регламент за изпълнение (ЕС) № 668/2014 на Комисията (2), както и измененият единен документ и препратката към публикацията на съответната продуктова спецификация на регистрираното наименование „Crème d’Isigny“ (ЗНП) следва да се публикуват в Oфициален вестник на Европейския съюз,
                  
               РЕШИ:
         
            Член единствен
            Заявлението за одобрение на изменение, което не е несъществено, в продуктовата спецификация, посочено в член 10, параграф 1, първа алинея от Регламент за изпълнение (ЕС) № 668/2014 на Комисията, както и измененият единен документ и препратката към публикацията на съответната продуктова спецификация за регистрираното наименование „Crème d’Isigny“ (ЗНП) се съдържат в приложението към настоящото решение.
            В съответствие с член 51 от Регламент (ЕС) № 1151/2012 публикуването на настоящото решение предоставя право на възражение срещу изменението, посочено в първата алинея от настоящия член, в срок от три месеца от датата на публикуване на настоящото решение в Официален вестник на Европейския съюз.
            
         
         
            Съставено в Брюксел на 14 май 2019 година.
            
               
                  За Комисията
               
               Phil HOGAN
               
                  Член на Комисията
               
            
         
         
            (1)  ОВ L 343, 14.12.2012 г., стр. 1.
         
            (2)  Регламент за изпълнение (ЕС) № 668/2014 на Комисията от 13 юни 2014 г. за определяне на правила за прилагането на Регламент (ЕС) № 1151/2012 на Европейския парламент и на Съвета относно схемите за качество на селскостопанските продукти и храни (ОВ L 179, 19.6.2014 г., стр. 36).
      
      
         
            ПРИЛОЖЕНИЕ
            ЗАЯВЛЕНИЕ ЗА ОДОБРЕНИЕ НА ИЗМЕНЕНИЕ, КОЕТО НЕ Е НЕСЪЩЕСТВЕНО, В ПРОДУКТОВАТА СПЕЦИФИКАЦИЯ НА ЗАЩИТЕНИ НАИМЕНОВАНИЯ ЗА ПРОИЗХОД/ЗАЩИТЕНИ ГЕОГРАФСКИ УКАЗАНИЯ
            
               Заявление за одобрение на изменение в съответствие с член 53, параграф 2, първа алинея от Регламент (ЕС) № 1151/2012
            
            
               „Crème d’Isigny“
            
            
               ЕС №: PDO-FR-0139-AM01 – 18.10.2017
            
            
               ЗНП ( X ) ЗГУ ( )
            
            1.   Група заявител и законен интерес
            
            
                        Syndicat Professionnel de Défense des Producteurs de Lait et Transformateurs de Beurre et Crème d’Isigny-sur-Mer – Baie des Veys
                     
                  
                        2, rue du Docteur Boutrois
                     
                  
                        14230 Isigny-sur-Mer
                     
                  
                        FRANCE
                     
                  
                        Тел. +33 231513310
                     
                  
                        Факс +33 231923397
                     
                  
                        Адрес за електронна поща: ODG.beurrecremeisigny@isysme.com
                     
                  Състав: групата се състои от производители на мляко и на масло. Поради това тя има право да подаде заявлението за изменение.
            2.   Държава членка или трета държава
            
            Франция
            3.   Рубрика от продуктовата спецификация, която подлежи на изменение/изменения
            
            
                        —
                     
                     
                        ☒
                     
                     
                        Наименование на продукта
                     
                  
                        —
                     
                     
                        ☒
                     
                     
                        Описание на продукта
                     
                  
                        —
                     
                     
                        ☒
                     
                     
                        Географски район
                     
                  
                        —
                     
                     
                        ☒
                     
                     
                        Доказателство за произход
                     
                  
                        —
                     
                     
                        ☒
                     
                     
                        Метод на производство
                     
                  
                        —
                     
                     
                        ☒
                     
                     
                        Връзка
                     
                  
                        —
                     
                     
                        ☒
                     
                     
                        Етикетиране
                     
                  
                        —
                     
                     
                        ☒
                     
                     
                        Друго [координати на отговорния отдел в държавата членка и на групата заявител, координати на инспекционния орган, национални изисквания]
                     
                  4.   Вид на изменението или измененията
            
            
                        —
                     
                     
                        ☐
                     
                     
                        Изменение на продуктовата спецификация на регистрирано ЗНП или ЗГУ, което не следва да се квалифицира като несъществено в съответствие с член 53, параграф 2, трета алинея от Регламент (ЕС) № 1151/2012
                     
                  
                        —
                     
                     
                        ☒
                     
                     
                        Изменение на продуктовата спецификация на регистрирано ЗНП или ЗГУ, за което не е публикуван единен (или равностоен на него) документ, което не следва да се квалифицира като несъществено в съответствие с член 53, параграф 2, трета алинея от Регламент (ЕС) № 1151/2012
                     
                  5.   Изменение или изменения
            
            5.1.   
                  Рубрика „Наименование на продукта“
               
            
            Думите „Crème d’Isigny“ се заменят с „Crème d’Isigny“ или „Crème fraîche d’Isigny“.
            Предлага се алтернатива на наименованието „Crème d’Isigny“. Става въпрос да се използва наименованието „Crème fraîche d’Isigny“. Това наименование се използва от много години за обозначаване на продуктите, отговарящи на нормативното определение за прясна сметана. Следователно изменението позволява да се регламентира една практика при предлагането на прясна сметана на пазара. Прясна сметана означава сметана, която е била подложена само на пастьоризация и е опакована на мястото на производство най-много до 24 часа след пастьоризацията.
            5.2.   
                  Рубрика „Описание на продукта“
               
            
            Що се отнася до продуктовата спецификация, регистрирана през 1996 г. за двата продукта „Beurre d’Isigny“ и „Crème d’Isigny“, главата, свързана с описанието на продукта, е съсредоточена само върху характеристиките на сметаната.
            Параграфът:
            
               „Тези два млечни продукта имат оригинални характеристики. Те са с естествен жълт цвят, подобен на цвета на лютичето. Ароматни са и имат маслена консистенция.“
            
            се заменя със следното:
            
               „Crème d’Isigny“ е пастьоризирана сладка или зряла сметана, с лъскав външен вид, с цвят, вариращ от слонова кост до бледожълт, и с минимално съдържание на мазнини 35 g/100 g продукт.
               Сладката сметана „Crème d’Isigny“ е течлива, с млечен и леко сладникав аромат.
               Зрялата сметана „Crème d’Isigny“ е стегната и се отличава със свеж, млечен и сладък вкус, заедно с лека киселинност.
               „Crème fraîche d’Isigny“ е „Crème d’Isigny“, която е била подложена само на пастьоризация и е опакована на мястото на производство в срок от 24 часа след пастьоризацията.“
            
            Направена е корекция във връзка с външния вид на продукта: заличен е цветът „жълто, подобно на цвета на лютичето“ от действащата продуктова спецификация, който се отнасяше по-специално за „Beurre d’Isigny“.
            Добавена е думата „лъскав“, която дава възможност да се определи по-добре външният вид на сметаната.
            Освен това, както е описано в рубриката, отнасяща се до метода на производство в действащата продуктова спецификация („Термичната обработка за унищожаване на вредните микроорганизми в използваната сметана трябва да се ограничава само до пастьоризация“), от описанието на продукта вече ясно личи, че става въпрос за пастьоризирана сметана.
            В тази част се уточнява също, че минималното съдържание на мазнини в сметаната е 35 g/100 g продукт, което сега фигурира само в рубриката, отнасяща се до метода на производство в действащата продуктова спецификация.
            Единственото органолептично описание, съдържащо се в действащата продуктова спецификация („тя е ароматна и има маслена консистенция“), е твърде кратко и отчасти погрешно, защото не прави ясно разграничение между сладката и зрялата сметана. Затова е добавено органолептично описание за сладката и за зрялата сметана.
            Това изменение е направено и в точка 3.2. от единния документ, като са заменени думите „Сметана, богата на мазнини, и с маслена консистенция, с жълт цвят“.
            5.3.   
                  Рубрика „Географски район“
               
            
            По отношение на рубриката „Определение на географския район“ са добавени всички етапи, които се осъществяват в географския район. Актуализирани са и наименованията на общините, които са включени в географския район.
            С тези изменения се поясняват различните етапи и се актуализира списъкът на общините, без обаче да се променят границите на географския район.
            Опаковането в географския район е задължителен елемент. Затова тази операция трябва да се осъществи бързо след приключването на производството, от една страна, за да се избегнат измамите (смесване на сметана), а от друга страна, за да се избегне влошаване на качеството на продукта вследствие на окисляване на мазнините, което настъпва при прекалено дълго транспортиране. Независимо от това, сладката сметана „Crème d’Isigny“ или „Crème fraîche d’Isigny“ може да се транспортира с цистерна от един до друг цех в рамките на географския район, но само с цел преработката ѝ в зряла сметана или масло.
            5.4.   
                  Рубрика „Доказателство за произход“
               
            
            С оглед на промените в националното законодателство и националната нормативна уредба разпоредбата от продуктовата спецификация, отнасяща се до рубриката „Доказателство за произход на продукта от определения географски район“, бе разширена и вече включва задълженията за деклариране и воденето на регистрите, свързани с проследимостта на продукта и наблюдението на условията на производство.
            В тази връзка са добавени следователно различни параграфи, които се отнасят до:
            
                        —
                     
                     
                        декларирането на самоличността на операторите и останалите им задължения за деклариране, по-специално относно временното прекъсване на производството („предварителна декларация за липса на намерение за производство“ и „предварителна декларация за възобновяване на производството“),
                     
                  
                        —
                     
                     
                        „водене на регистри“, в които се уточняват задълженията на животновъдите и се включват действащите на национално ниво разпоредби по отношение на производителите на сметана,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        условията и реда на контрол, вече предвидени в действащите национални нормативни актове: „Цялата процедура се допълва с аналитични и органолептични проверки, извършвани на случаен принцип, и с вземане на проби от опакованите и готови за продажба продукти.“
                     
                  5.5.   
                  Рубрика „Метод на производство“
               
            
            В продуктовата спецификация са уточнени множество точки, свързани с метода на производство, за да се опишат по-добре условията на млекопроизводство и на производството на „Crème d’Isigny“. Тези елементи допринасят за укрепване на връзката с географския район.
            Въведени са разпоредби, свързани с отглеждане на млечното стадо (порода, хранене), така че да се укажат традиционните практики.
            
               Отглеждане на стадото
            
            Добавя се определение за млечното стадо: „Под стадо по смисъла на настоящата продуктова спецификация се разбира цялото стадо млечни крави на дадено стопанство, състоящо се от дойни крави и сухостойни крави.“
            Тази разпоредба от продуктовата спецификация има за цел да се установи ясно за кои животни става въпрос, когато се използват термините „млечно стадо“ и „млечна крава“, и дава възможност да се регламентира контролът и да се избегне всякакво объркване.
            Добавят се следните параграфи:
            
               „Пашата на стадото трябва да бъде с продължителност най-малко 7 месеца“.
            
            
               „Основната фуражна площ на всяко стопанство трябва да включва най-малко 50 % трева. Всяка една от дойните крави разполага с най-малко 35 ара ливади (естествени, временни или целогодишни), от които поне 20 ара за паша или най-малко 10 ара за паша, допълнени с тревен фураж“.
            
            С цел утвърждаване на връзката между продукта и географския район се добавя храненето с трева (паша, сено…) в съответствие с традицията на пасищно животновъдство в географския район.
            
               Порода
            
            Добавят се следните параграфи:
            
               „При производителя млякото от всеки млеконадой, което се използва за производството на „Crème d’Isigny“, произхожда от стадо, в което най-малко 30 % от кравите са от нормандска порода.“
            
            
               „Млеконадоят се определя като цялото количество мляко, което е събрано и използвано от производител в рамките на 48 часа.“
            
            Тези елементи позволяват да се гарантира значителната степен на използване на млякото от крави от нормандска порода за производството на „Crème d’Isigny“.
            Тези елементи са добавени в точка 3.3 от единния документ.
            
               Хранене на стадото
            
            Добавят се следните параграфи:
            
               „80 % от основната дажба на стадото, изразена в сухо вещество, са с произход от географския район. Тя включва следните фуражи в пресен или консервиран вид: трева, царевица, неузрели зърнени или протеинови култури (цели растения), слама, люцерна, както и фуражно цвекло, кореноплодни зеленчуци и сух пулп от цвекло.“
            
            
               „Тревата в пресен или консервиран вид съставлява най-малко 40 % от дажбата фураж, изразена в суха вещество, средно за периода на паша от най-малко 7 месеца. Делът ѝ в дневната дажба фураж трябва да е най-малко 20 %, изразена в сухо вещество, през останалата част от годината.“
            
            Тези елементи имат за цел да утвърдят връзката между продукта и географския район посредством хранене на млечните крави основно с произхождаща от географския район храна. Освен това с цел по-добро определяне на характера на използваните храни се установява положителен списък на разрешените фуражи.
            Разпоредбите, свързани с храненето на стадото, са добавени и в точка 3.3 от единния документ.
            Добавя се следният параграф: „Количеството на допълващите фуражи, изразено в сухо вещество, е ограничено до 1 800 kg на крава от стадото за една календарна година.“
            Това ограничение позволява да не се допусне тези фуражи да заемат твърде значимо място в изхранването и по този начин да се насърчи основна дажба, която е с произход от географския район.
            Разпоредбата се добавя също и в точка 3.3 от единния документ.
            Добавя се следният параграф:
            „В основната дажба, както и в допълващите фуражи, се забранява използването на: зеле, ряпа, репица и прясна рапица.
            Не могат да се използват в допълващите фуражи следните суровини съгласно класификацията в част В от приложението към Регламент (ЕС) № 68/2013 относно каталога на фуражните суровини:
            
                        —
                     
                     
                        Палмово, фъстъчено, слънчогледово и маслиново масло в непреработено състояние или техните изомери (клас 2.20.1)
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Млечни продукти и получавани от тях продукти (клас 8)
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Продукти от сухоземни животни и получавани от тях продукти (клас 9)
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Риба, други водни животни и получавани от тях продукти (клас 10) с изключение на масло от черен дроб на треска.
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Други продукти (клас 13) с изключение на гликозна меласа.
                     
                  Не могат да се използват уреята и нейните деривати като хранителни добавки, определени в приложение 1 към Регламент (ЕО) № 1831/2003 относно добавки за използване при храненето на животните.“
            Поради отрицателното им въздействие върху органолептичните характеристики на млякото редица продукти и суровини не могат да се използват за храна на дойните крави.
            Тези различни елементи са добавени в точка 3.3 от единния документ.
            С цел по-добро описание на традиционните практики са добавени разпоредби, свързани с различните етапи на производство на сметаната.
            
               Събиране и приемане на млякото
            
            Добавя се следният параграф:
            
               „Млякото се събира най-много на всеки 48 часа, считано от първото доене. Събраното мляко в стопанствата се прелива директно в цеховете за обезмасляване без прехвърляне от едно превозно средство на друго. При приемането суровото мляко е с киселинност между 14 и 16° по Дорник, тоест с pH между 6.6 и 6.85.“
            
            За да се избегнат проблемите с влошаване на качеството на суровината във фермата, е регламентиран срокът на съхранение на млякото, използвано при производството на „Crème d’Isigny“ или „Crème fraîche d’Isigny“. Освен това с цел по-голяма проследимост се забранява прехвърлянето на млякото от едно превозно средство на друго между стопанствата и предприятието за производство на сметана. Добавя се критерий, свързан с киселинността на суровото мляко, за да се гарантира, че няма да се влоши качеството на суровината.
            Тази разпоредба се добавя в точка 3.3 от единния документ.
            
               Производство и опаковане
            
            Изречението „Сметаната трябва да отговаря на законовите и подзаконовите разпоредби, свързани както с добитъка, така и със сметаната“ се заличава, тъй като спада към нормативната уредба.
            
               Обезмасляване и пастьоризация
            
            Добавя се следният параграф: „Престоят на млякото преди обезмасляването е не повече от 48 часа след приемането му“.
            Този елемент позволява да се запази качеството на суровината.
            Добавя се следният параграф:
            
               „Преди обезмасляването събраното пълномаслено мляко може да премине през първи етап на предварителна пастьоризация при 74 °C. След обезмасляването сметаната се пастьоризира при температура между 86 et 95 °C в продължение на 30 до 180 секунди.“
            
            Етапите на пастьоризация, които водят до получаването на продукта, са определени по следння начин.
            Следният параграф:
            
               „Тази обработка трябва да се извърши в срок от най-много 36 часа след обезмасляването на млякото.“
            
            се заменя със следното:
            
               „За получаването на сладка сметана „Crème d’Isigny“ последната обработка се извършва в срок от най-много 36 часа след приключването на обезмасляването на млякото.“
            
            За да се запази качеството на суровината, се добавя максимален срок между приключването на обезмасляването на млякото и пастьоризацията. Уточняването на срокове за осъществяване на етапите, свързани с всеки вид сметана, позволява освен това да се улесни контролът им.
            Следният параграф:
            „Забранява се използването с цел приготвяне и предлагане на пазара на „Crème d’Isigny“ на следните вещества:
            
                        —
                     
                     
                        сметана от суроватка или от саламура, възстановена, замразена или дълбоко замразена сметана,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        оцветители и антиоксиданти,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        вещества за обезкисляване, предназначени за намаляване на киселинността на млякото или на сметаната,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        всички други съставки, с изключение на млечни ферменти.“
                     
                  се заменя със следното:
            
               „При производството на сладка сметана „Crème d’Isigny“ е забранено използването на сметана от суроватка, мътеница, възстановена, замразена или дълбоко замразена сметана, на оцветители и антиоксиданти, вещества за обезкисляване, предназначени за намаляване на киселинността на млякото или на сметаната, на добавки, технологични спомагателни вещества и на всички други съставки, с изключение на млечни ферменти.“
            
            Поправя се и се допълва списъкът с веществата, които не могат да се използват за получаването на „Crème d’Isigny“ или „Crème fraîche d’Isigny“, като се уточнява, че е забранено използването на мътеница, както и добавянето на добавки, технологични спомагателни вещества и на всички други съставки, с изключение на млечни ферменти. Забраната за използване на саламура се заличава, тъй като става въпрос за грешка в действащата продуктова спецификация.
            
               Заквасване и зреене
            
            Добавя се следният параграф:
            
               „За производството на зряла сметана „Crème d’Isigny“ сладката сметана „Crème d’Isigny“ се довежда до температура между 12 и 23 °C, за да бъде заквасена.
               Заквасването на сладката сметана „Crème d’Isigny“ се извършва най-късно 72 часа след приключването на обезмасляването и най-късно 96 часа след приемането на млякото.
               Зреенето трае най-малко 12 часа и протича при температура между 12 и 23 °C.“
            
            Параметрите на фазата на зреене са уточнени с цел да се опишат традиционните практики.
            Накрая се добавя, че сметаната може да се опакова само в съдове с максимална вместимост 1 000 l, но че сладката сметана „Crème d’Isigny“ може да се транспортира с цистерна от един до друг цех в рамките на географския район, но само с цел преработката ѝ в зряла сметана „Crème d’Isigny“ или в „Beurre d’Isigny“.
            Тези елементи са добавени в точка 3.5 от единния документ.
            5.6.   
                  Рубрика „Етикетиране“
               
            
            Следните параграфи:
            
               „Върху опаковките или съдовете трябва да бъде залепен или възпроизведен стикер с думите „Crème d’Isigny“ – „Appellation d’Origine Contrôlée“ (Контролирано наименование за произход), като за това отговаря заинтересованият продавач или доставчик.
               Използването на географските наименования „Isigny“ или „Isigny-sur-Mer“ или всяка друга дума, конфигурация от знаци или илюстрация във връзка с този район е забранена при продажбата на масло, което не е произведено, пакетирано и продавано в съответствие с декрета за наименованието.“
            
            се заменят със следното:
            
               „Всяка опаковка със ЗНП „Crème d’Isigny“ или „Crème fraîche d’Isigny“, предлагана в търговската мрежа, има индивидуален етикет, който включва наименованието за произход, изписано с шрифт с големина най-малко две трети от големината на най-големите букви върху етикета.
               Върху опаковките или съдовете трябва да бъде залепен или възпроизведен стикер с думите „Crème d’Isigny“/„Crème Fraîche d’Isigny“ – „Appellation d’Origine Protégée“ (Защитено наименование за произход), като за това отговаря операторът.
               Логото ЗНП на Европейския съюз и стикерът се разполагат един до друг или един под друг, без да са разделени от друг надпис. Минималният размер на наименованието за произход не се прилага по отношение на стикера, ако наименованието вече присъства и на етикета.
               Върху етикета се посочва по-специално съдържанието на мазнини на 100 g продукт.“
            
            Тези елементи дават възможност да се уточнят изискванията, отнасящи се до идентифицирането на продукта.
            Разпоредбата относно забраната да се използват думите „Isigny“ или „Isigny-sur-mer“ или всяка друга дума, конфигурация от знаци или илюстрация, обвързваща този район с продукти, които не отговарят на условията, определени в продуктовата спецификация, се премахва, тъй като не попада в обхвата на продуктовата спецификация.
            Тези изменения са направени в точка 3.6 от единния документ.
            5.7.   
                  Рубрика „Връзка“
               
            
            Рубриката „Връзка с географския район“ е пренаписана изцяло, за да се докаже по-ясно връзката между наименованието „Crème d’Isigny“ и неговия географски район, без да се променя по същество връзката. При доказването се подчертават именно условията на производство на млякото и по-специално фактът, че храненето, което включва оптимално използване на тревата при дълъг период на паша, позволява постигането на качество на съдържащите се в млякото мазнини, годно за производството на сметаната, за което се изискват специални умения. Поради това позоваването на високото съдържание на олеинова киселина в „Crème d’Isigny“ бе премахнато, тъй като се разглежда като неспецифично.
            В точката „Специфични характеристики на географския район“ са включени естествените фактори на географския район, както и човешките фактори, като е представен обобщено историческият аспект и са подчертани специфичните умения. В точка „Специфична характеристика на продукта“ се изтъкват някои елементи, включени в описанието на продукта. И накрая в точка „Причинно-следствена връзка“ се обясняват взаимодействията между природните и човешките фактори и продукта.
            Това изменение е направено и в единния документ.
            5.8.   
                  Рубрика „Друго“
               
            
            Актуализиран е адресът на INAO.
            Актуализирани са координатите на групата.
            По отношение на рубриката „Координати на инспекционния орган“ са актуализирани наименованието и координатите на официалните органи. В този раздел са поместени координатите на компетентните органи за упражняване на контрол на територията на Франция: Национален институт по произхода и качеството (Institut national de l’origine et de la qualité (INAO) и Генерална дирекция по конкуренцията, потреблението и борбата с измамите (Direction générale de la concurrence, de la consommation et de la répression des fraudes (DGCCRF). Добавя се, че наименованието и координатите на сертифициращия орган са на разположение на уебсайта на INAO и в базата данни на Европейската комисия.
            По отношение на рубриката „Национални изисквания“ в продуктовата спецификация е добавена таблица с основните точки, подлежащи на контрол, и метода на оценяването им. В нея под формата на таблица са поместени основните точки, подлежащи на контрол, референтните им стойности и методът на оценяване.
            ЕДИНЕН ДОКУМЕНТ
            
               „Crème d’Isigny“/„Crème fraîche d’Isigny“
            
            
               ЕС №: PDO-FR-0139-AM01 – 18.10.2017
            
            
               ЗНП ( X ) ЗГУ ( )
            
            1.   Наименование/наименования
            
            „Crème d’Isigny“/„Crème fraîche d’Isigny“
            2.   Държава членка или трета държава
            
            Франция
            3.   Описание на селскостопанския продукт или храната
            
            3.1.   Вид продукт
            
            Клас 1.4. Други продукти от животински произход (яйца, мед, различни млечни продукти, с изключение на масло и др.)
            3.2.   Описание на продукта, за който се отнася наименованието в точка 1
            
            „Crème d’Isigny“/„Crème fraîche d’Isigny“ е пастьоризирана сладка или зряла сметана, с лъскав външен вид, с цвят, вариращ от слонова кост до бледожълт, и с минимално съдържание на мазнини 35 g/100 g продукт.
            Сладката сметана „Crème d’Isigny“/„Crème fraîche d’Isigny“ е течлива, с млечен и леко сладникав аромат.
            Зрялата сметана „Crème d’Isigny“/„Crème fraîche d’Isigny“ е стегната и се отличава със свеж, млечен и сладък вкус, заедно с лека киселинност.
            „Crème fraiche d’Isigny“ е „Crème d’Isigny“, която е била подложена само на пастьоризация и е опакована на мястото на производство в срок от 24 часа след пастьоризацията.
            3.3.   Фуражи (само за продукти от животински произход) и суровини (само за преработени продукти)
            
            С цел гарантиране на тясната връзка между района и продукта посредством хранене с трева, произхождаща от географския район, млечните крави ходят на паша най-малко 7 месеца в годината и всяко стопанство разполага с не по-малко от 0,35 ha тревна площ на дойна крава, от които не по-малко от 0,20 ha са достъпни от доилните помещения или не по-малко 0,10 ha са достъпни от доилните помещения, като са допълнени с тревен фураж. Всяко стопанство трябва да разполага с основна фуражна площ, която включва най-малко 50 % трева.
            Храненето на млечните крави не може изцяло да произхожда от географския район. Всъщност протеиновите потребности на млечните крави не могат винаги да бъдат покрити от обработваните площи в този район. Освен това не може да бъде гарантиран произходът на суровините, които съставляват допълващите фуражи. 80 % от основната дажба на стадото, състояща се от фуражи, се произвежда в географския район (изчислена в сухо вещество годишно). Като се има предвид, че основната дажба представлява около 70 % от общото хранене на млечните крави, делът на храненето, което произхожда от района, може да се определи приблизително на поне около 56 %.
            Тревата под различни форми представлява най-малко 40 % от основната дажба средно за периода от най-малко седем месеца паша и най-малко 20 % дневно през останалата част от годината. Количеството на допълващите фуражи е ограничено до 1 800 kg на крава от стадото за една календарна година.
            Разрешените фуражи са: трева, царевица, неузрели зърнени или протеинови култури (цели растения), слама, люцерна (всичко в пресен или консервиран вид), както и фуражно цвекло, кореноплодни зеленчуци и сух пулп от цвекло.
            В основната дажба, както и в допълващите фуражи, се забранява използването на зеле, ряпа, репица и прясна рапица, на урея и получаваните от нея продукти.
            В допълващите фуражи се забранява използването на следните суровини:
            
                        —
                     
                     
                        Палмово, фъстъчено, слънчогледово и маслиново масло в непреработено състояние или техните изомери,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Млечни продукти и получавани от тях продукти,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Продукти от сухоземни животни и получавани от тях продукти,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Риба, други водни животни и получавани от тях продукти с изключение на масло от черен дроб на треска,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Други продукти с изключение на гликозна меласа.
                     
                  При производителя млякото от всеки млеконадой, което се използва за производството на „Crème d’Isigny“/„Crème fraîche d’Isigny“, произхожда от стадо, в което най-малко 30 % от кравите са от нормандска порода, като млеконадоят се определя като цялото количество мляко, което е събрано и използвано от производител в рамките на 48 часа
            Събирането се извършва най-много на всеки 48 часа, считано от първото доене. Събраното мляко в стопанствата се прелива директно в цеховете за обезмасляване без прехвърляне от едно превозно средство на друго. При приемането суровото мляко е с киселинност между 14 и 16° по Дорник, тоест с pH между 6.6 и 6.85.
            3.4.   Специфични етапи на производството, които трябва да бъдат осъществени в определения географски район
            
            Производството на млякото и на сметаната се осъществяват в определения в точка 4 географски район.
            3.5.   Специфични правила за рязане, настъргване, опаковане и др. на продукта, за който се отнася регистрираното наименование
            
            Опаковането на сметаната се извършват в географския район. Опаковането на сметаната всъщност е много важно за контролирането на качеството на продуктите, тъй като мазнините са чувствителни към окисляване. Затова операцията по опаковането трябва да се извърши бързо след приключване на производството. Следователно операцията се извършва в определения географски район, фигуриращ в точка 4, в съдове с максимална вместимост 1 000 l.
            3.6.   Специфични правила за етикетиране на продукта, за който се отнася регистрираното наименование
            
            Всяка опаковка с „Crème d’Isigny“/„Crème Fraîche d’Isigny“, предлагана в търговската мрежа, има индивидуален етикет, който включва наименованието за произход, изписано с шрифт с големина най-малко две трети от големината на най-големите букви върху етикета.
            Върху опаковките или съдовете трябва да бъде залепен или възпроизведен стикер с думите „Crème d’Isigny“/„Crème Fraîche d’Isigny“ – „Appellation d’Origine Protégée“ (Защитено наименование за произход), като за това отговаря операторът.
            Логото ЗНП на Европейския съюз и стикерът се разполагат един до друг или един под друг, без да са разделени от друг надпис. Минималният размер на наименованието за произход не се прилага по отношение на стикера, ако наименованието вече присъства и на етикета.
            Върху етикета се посочва по-специално съдържанието на мазнини на 100 g продукт.
            4.   Кратко определение на географския район
            
            Определеният географски район се простира на територията на общините от следните департаменти:
            
               Департамент Calvados (82 общини):
            
            Кантон Bayeux — всички общини с изключение на Chouain, Condé-sur-Seulles, Ellon, Esquay-sur-Seulles, Juaye-Mondaye, Le manoir, Manvieux, Ryes, Tracy-sur-Mer, Vaux-sur-Seulles, Vienne-en-Bessin.
            Кантон Trévières — всички общини с изключение на La Bazoque, Cahagnolles, Cormolain, Foulognes, Litteau, Planquery, Sainte-Honorine-de-Drucy, Sallen.
            
               Департамент Manche (93 общини):
            
            Кантон Agon-Coutainville — общините Auxais, Feugères, Gonfreville, Gorges, Marchésieux, Nay, Périers, Raids, Saint-Germain-sur-Sèves, Saint-Martin-d’Aubigny, Saint-Sébastien-de-Raids.
            Кантон Bricquebec — общините Etienville, Les Moitiers-en-Bauptois, orglandes.
            Кантон Carentan-les-Marais — всички общини.
            Кантон Créances — общините Montsenelle (само на територията на бившите общини Coigny, Prétot-Sainte-Suzanne, Saint-Jores), Le Plessis-Lastelle.
            Кантон Pont-Hébert — всички общини с изключение на Bérigny, Saint-André-de-l’Epine, Saint-Georges-d’Elle, Saint-Germain-d’Elle, Saint-Pierre-de-Semilly.
            Кантон Saint-Lô-1 — всички общини с изключение на Agneaux, Le Lorey, Marigny-Le-Lozon (само на територията на бившата община Lozon), Le Mesnil-Amey, Saint-Gilles, Saint-Lô.
            Кантон Valognes — всички общини с изключение на Brix, Huberville, Lestre, Lieusaint, Montaigu-la-Brisette, Saint-Germain-de-Tournebut, Saint-Joseph, Saint-Martin-d’Audouville, Saussemesnil, Tamerville, Valognes, Vaudreville, Yvetot-Bocage.
            5.   Връзка с географския район
            
            Географският район на производство на „Crème d’Isigny“/„Crème fraîche d’Isigny“ представлява дъга от седиментни терени с малка надморска височина (< 50 m). Това пространство, наречено „Col du Cotentin“, образува забележителна геоложка единица, изваяна в резултат на многобройните нахлувания и оттегляния на морската вода. В него се разграничават ниска част („Bas Pays“), образувана от пресъхнали, но подлежащи на заливане крайбрежни и алувиални блата, и висока част („Haut Pays“), обраснала с храсти и образувана от плато и варовикови островчета, както и от ниски глинести и каменисти хълмове на изток. Една от сновните характеристики на почвата се дължи на значителните морски (ситен тинест пясък) и речни наноси, основно разположени в залива „Baie des Veys“ и в долините на реките, които се вливат в него.
            Климатът на Col du Cotentin, който се характеризира с количество на валежите около 800 mm и повече от 170 дъждовни дни, равномерно разпределени през годината, с хладно лято и сравнително мека зима, с по-ниски температурни амплитуди, отколкото в Saint-Lô или в Caen, се определя като умерен океански климат. Този влажен, мъглив и мек климат е еднороден поради плоския релеф. Влиянието на океана се изразява и в наличието на значително количество солени изпарения от морето, които обвиват тревните площи.
            „Col du Cotentin“ е едно от нормандските средоточия на тревни площи, съществували преди започналата през 1800 г. вълна на превръщане на изораните площи в ливади в Нормандия. Животновъдите превърнаха региона Isigny в престижен тревопроизодствен район, определен от Нормандската асоциация през 1874 г. като „тучни пасбища, истински извори на сметана и масло“.
            Още от средата на XIX век животновъдите от Cotentin защитават чистотата на котантинската порода, която ще се превърне в основен родоначалник на нормандската порода, главно поради млечната продуктивност на тази местна порода. Но този статут на „люлка на породата“ поставя в неблагоприятно положение животновъдите, които късно се възползват от напредъка на изкуственото оплождане и се насочват към продуктивната и хомогенна порода Прим Холщайн (Prim’Holstein).
            Към оползотворяването на тревата от млечното стадо населението на „Col du Cotentin“ много бързо добавя оползотворяването на млякото посредством производството и продажбата на сметана.
            Днес ливадите са все още в основата на храненето на млечните крави, които пасат тревата им не по-малко от седем месеца в годината и които могат да я консумират като хранителна дажба през останалата част от годината. Привързаността на производителите към нормандската порода, която е с отлична маслодайност благодарение на богатото на мазнини и на протеини мляко, допринася за нейното запазване в значително количество в географския район. Производителите прилагат умения, свързани по-специално с биологичното зреене на сметаната.
            „Crème d’Isigny“/„Crème fraîche d’Isigny“ е с маслена консистенция и без бучки, течлива при сладката сметана и стегната при зрялата сметана. Тя има минимално съдържание на мазнини 35 g/100 g продукт и значително съдържание на йод и микроелементи. Има цвят, вариращ от слонова кост до бледожълт, и лъскав външен вид и в нея се развива фин, напълно осезаем мирис, в който преобладава млякото. В устата тя е течлива, със свеж вкус, приятна и мека, с леко кисели нотки при зрялата сметана.
            Разположението на географския район от географска гледна точка (в близост до морето) и от морфологична гледна точка (плосък релеф) обяснява равномерното разпределение на дъждовете през годината и мекото време дори през зимата. Тези фактори благоприятстват растежа на тревата през цялата година, както и дългия период на паша на животните. Почвите с глинесто-варовиков и по-нов морски седиментен произход, богати на минерали, способстват за голямото изобилие от трева, докато тинестата почва, която покрива високата част („Haut-Pays“), представлява забележителен воден регулатор, който благоприятства редовния растеж на тревата.
            Качеството на мазнините в млякото с произход от географския район се дължи на съчетанието от храненето с трева, която осигурява характерните за наименованието органолептични качества и очакваната маслена консистенция, и храненето с други видове фуражи с по-висока енергийна стойност, които благоприятстват производството на мастни клъбца с голям размер, способстващи за фиксиране на ароматните съединения, внасяни от тревата в млякото.
            Поради това „Crème d’Isigny“/„Crème fraîche d’Isigny“ се характеризира с оптимално използване на тревата от района чрез дълъг период на паша на млечното стадо и чрез хранене с консервирани фуражи през зимата в съчетание с други видове фуражи. Всъщност транспортирането на фуражите от ниската част „Bas-Pays“ към високата част „Haut-Pays“ и съхраняването им е традиционна практика, която се дължи на географското разположение на фермите, които обикновено се намират във високата част „Haut-Pays“, но разполагат с пасбища и в ниската част „Bas-Pays“.
            Това хранене на добитъка, който е частично от нормандската порода, е в основата на качественото мляко, чиито мазнини придават отличната маслена консистенция на продукта.
            Запазването на традиционните практики за производство на сметана, при които се използват заквасването и единствено биологичното зреене, но се изключва например използването на възстановена сметана, на вещества за обезкисляване и на всички други съставки или добавки, допринася много за запазване и изразяване на характерните особености на суровината, получавана от млечните стада.
            
               Препратка към публикуваната спецификация
            
            (член 6, параграф 1, втора алинея от настоящия регламент)
            https://info.agriculture.gouv.fr/gedei/site/bo-agri/document_administratif-ba1010a1-bc3a-4468-a1d2-7578d8fd5494