CELEX: 32001R2415
Language: el
Date: 2001-12-10 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2415/2001 του Συμβουλίου, της 10ης Δεκεμβρίου 2001, σχετικά με την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2666/2000 για την παροχή βοήθειας προς την Αλβανία, τη Βοσνία-Ερζεγοβίνη, την Κροατία, την Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γιουγκοσλαβίας και την πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας, και του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2667/2000 σχετικά με την Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Ανασυγκρότησης

Avis juridique important

|

32001R2415

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2415/2001 του Συμβουλίου, της 10ης Δεκεμβρίου 2001, σχετικά με την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2666/2000 για την παροχή βοήθειας προς την Αλβανία, τη Βοσνία-Ερζεγοβίνη, την Κροατία, την Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γιουγκοσλαβίας και την πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας, και του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2667/2000 σχετικά με την Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Ανασυγκρότησης  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 327 της 12/12/2001 σ. 0003 - 0004

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2415/2001 του Συμβουλίουτης 10ης Δεκεμβρίου 2001σχετικά με την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2666/2000 για την παροχή βοήθειας προς την Αλβανία, τη Βοσνία-Ερζεγοβίνη, την Κροατία, την Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γιουγκοσλαβίας και την πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας, και του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2667/2000 σχετικά με την Ευρωπαϊκή Υπηρεσία ΑνασυγκρότησηςΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 308,την πρόταση της Επιτροπής(1),τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου(2),Εκτιμώντας τα ακόλουθα:(1) Η Ευρωπαϊκή Κοινότητα έχει αναλάβει τη δέσμευση να παράσχει οικονομική ενίσχυση στην πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας, προς στήριξη ιδίως της εφαρμογής της συμφωνίας πλαίσιο της 13ης Αυγούστου 2001.(2) Λόγω της κατάστασης η οποία επικρατεί στη χώρα, απαιτείται αποτελεσματική και ταχεία παράδοση της κοινοτικής βοήθειας, η οποία διευκολύνεται περισσότερο με την επί τόπου εκτέλεση.(3) Η Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Ανασυγκρότησης, εφεξής αποκαλούμενη "Υπηρεσία" που συνεστήθη με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2667/2000(3), διαθέτει εκτενή εμπειρία και είναι κατάλληλα τοποθετημένη για την παράδοση της κοινοτικής βοήθειας.(4) Θα πρέπει να τροποποιηθούν ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2666/2000(4) και ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2667/2000 για να επεκταθούν οι δραστηριότητες της Υπηρεσίας στην πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας.(5) Θα πρέπει να επιτραπεί στην Επιτροπή να αναθέσει στην Υπηρεσία την εκτέλεση της κοινοτικής βοήθειας στην Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γιουγκοσλαβίας και στην πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Γιουγκοσλαβίας, που αποφασίσθηκε στο πλαίσιο άλλων μέσων.(6) Η συνθήκη δεν προβλέπει, για την έκδοση του παρόντος κανονισμού, άλλες εξουσίες εκτός από αυτές που προβλέπονται στο άρθρο 308,ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:Άρθρο 1Στο άρθρο 4 παράγραφοι 1 και 2, του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2666/2000, οι λέξεις "Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γιουγκοσλαβίας" αντικαθίστανται από τις λέξεις "Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γιουγκοσλαβίας και της πρώην Γιουγκοσλαβικής Δημοκρατίας της Μακεδονίας".Άρθρο 2Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2667/2000 τροποποιείται ως εξής:1. Το άρθρο 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: "Άρθρο 11. Η Επιτροπή δύναται να αναθέσει σε Υπηρεσία, τα ακόλουθα καθήκοντα:i) την εκτέλεση της κοινοτικής βοήθειας που προβλέπεται στο άρθρο 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2666/2000, υπέρ της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γιουγκοσλαβίας και της πρώην Γιουγκοσλαβικής Δημοκρατίας της Μακεδονίας,ii) την εκτέλεση της κοινοτικής βοήθειας που έχει αποφασισθεί από την Επιτροπή βάσει άλλων διαθέσιμων μέσων για τις εν λόγω χώρες. Στις περιπτώσεις αυτές, αυτό πραγματοποιείται σύμφωνα με τις διατάξεις των σχετικών κανονισμών και το άρθρο 2 παράγραφος 1, στοιχεία β) και γ), το άρθρο 2 παράγραφοι 2, 3 και 4, το άρθρο 4 και το άρθρο 5 παράγραφος 1, στοιχεία α), β), γ) και η) του παρόντος κανονισμού δεν τυγχάνουν εφαρμογής.2. Προς τον σκοπό αυτό, ιδρύεται η Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Ανασυγκρότησης, εφεξής αποκαλούμενη 'Υπηρεσία', με στόχο την εκτέλεση της κοινοτικής βοήθειας που αναφέρεται στην παράγραφο 1."2. Στο άρθρο 2 παράγραφος 1, στοιχείο β), οι λέξεις "Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γιουγκοσλαβίας" αντικαθίστανται από τις λέξεις "Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γιουγκοσλαβίας και της πρώην Γιουγκοσλαβικής Δημοκρατίας της Μακεδονίας".3. Στο άρθρο 4 παράγραφος 10, οι λέξεις "Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γιουγκοσλαβίας" αντικαθίστανται από τις λέξεις "Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γιουγκοσλαβίας και την πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας".4. Στο άρθρο 7 παράγραφος 3, πρώτο εδάφιο, οι λέξεις "Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γιουγκοσλαβίας" αντικαθίστανται από τις λέξεις "Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γιουγκοσλαβίας και της πρώην Γιουγκοσλαβικής Δημοκρατίας της Μακεδονίας".5. Στο άρθρο 7 παράγραφος 3 δεύτερο εδάφιο, οι λέξεις "Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γιουγκοσλαβίας" αντικαθίστανται από τις λέξεις "Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γιουγκοσλαβίας και της πρώην Γιουγκοσλαβικής Δημοκρατίας της Μακεδονίας".6. Στο άρθρο 15, οι λέξεις "Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γιουγκοσλαβίας" αντικαθίστανται από τις λέξεις "Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γιουγκοσλαβίας και της πρώην Γιουγκοσλαβικής Δημοκρατίας της Μακεδονίας".Άρθρο 3Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει από την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.Βρυξέλλες, 10 Δεκεμβρίου 2001.Για το ΣυμβούλιοΟ ΠρόεδροςL. Michel(1) EE C 332 Ε της 27.11.2001, σ. 338.(2) Γνώμη που διατυπώθηκε στις 29.11.2001 (δεν έχει ακόμη δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα).(3) ΕΕ L 306 της 7.12.2000, σ. 7.(4) ΕΕ L 306 της 7.12.2000, σ. 1.