CELEX: C2007/129/10
Language: bg
Date: 2007-06-09 00:00:00
Title: Дело C-163/07 P: Жалба, подадена на 26 март 2007 г. от Diy-Mar Insaat Sanayi ve Ticaret Ltd Sirketi, Musa Akar срещу определението на Първоинстанционния съд (четвърти състав), постановено на 17 януари 2007 г. по дело T-129/06, Diy-Mar Insaat Sanayi ve Ticaret Ltd Sirketi, Musa Akar/Комисия на Европейските общности

9.6.2007   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               C 129/7
            
         Жалба, подадена на 26 март 2007 г. от Diy-Mar Insaat Sanayi ve Ticaret Ltd Sirketi, Musa Akar срещу определението на Първоинстанционния съд (четвърти състав), постановено на 17 януари 2007 г. по дело T-129/06, Diy-Mar Insaat Sanayi ve Ticaret Ltd Sirketi, Musa Akar/Комисия на Европейските общности
   (Дело C-163/07 P)
   (2007/C 129/10)
   Език на производството: немски
   Страни
   
      Жалбоподатели: Diy-Mar Insaat Sanayi ve Ticaret Ltd Sirketi, Musa Akar (представител: Ç. Şahin, адвокат)
   
      Друга страна в производството: Комисия на Европейските общности
   Искания на жалбоподателите
   
               —
            
            
               да се отмени определението на Първоинстанционния съд, постановено на 17 януари 2007 г. по дело Т-129/06 (1), връчено на жалбоподателите на 26 януари 2007 г., както и оспореното решение на ответника по жалбата от 23 декември 2005 г. № MK/KS/DELTUR/(2005)/SecE/D/1614,
            
         
               —
            
            
               при условията на евентуалност, да се отмени посоченото в точка 1 определение на Първоинстанционния съд, както и оспореното решение на ответника по жалбата от 23 декември 2005 г. № MK/KS/DELTUR/(2005)/SecE/D/1614 в съответствие с направените пред първата инстанция искания на ищците,
            
         
               —
            
            
               ако не се уважи нито едно от горните искания, при условията на евентуалност, да се отмени посоченото в точка 1 определение и да се върне делото на Първоинстанционния съд за ново разглеждане,
            
         
               —
            
            
               да се осъди ответникът по жалбата да заплати съдебните разноски.
            
         Правни основания и основни доводи
   Жалбоподателите обосновават жалбата си срещу горепосоченото определение на Първоинстанционния съд както следва.
   Съдът не е ограничен да изяснява фактите по разглежданото от него дело само с оглед на исканията на страните и да вземе решение само въз основа на представените от тях доказателствени средства. Напротив, от член 21 от Статута на Съда е видно, че общностните съдилища са длъжни да изясняват фактите и не само могат, но и трябва да действат по собствена инициатива, когато това е необходимо.
   Тъй като Първоинстанционният съд в настоящия случай не е изяснил дали с оспорваното решение на ответника по жалбата са дадени указания за обжалване по надлежния ред и е уведомил жалбоподателите за грешката във формата едва месец по-късно, т.е. след изтичането на срока, то той е нарушил член 21 от Статута на Съда, член 64 от своя Процедурен правилник и материалното общностно право относно принципите, свързани с обхвата на презумпцията за законосъобразност на правен акт, както и на теорията за привидното наличие на правен акт [Anscheinstheorie]. Общностното право познава института на абсолютната нищожност на административните актове като последица от особено тежки и явни пороци в тях.
   При наличието на дадени по надлежния ред указания за обжалване жалбоподателите биха упълномощили направо правоспособен в съответната държава адвокат и така биха подали иск в определения срок. Критиката на съда, че жалбоподателите и техните турски адвокати не са положили дължимата грижа, която се изисква от един разумен ищец, не освобождава ответника по жалбата от задължението да даде указания за обжалване по надлежния ред.
   
      (1)  ОВ C 212, стр. 29.