CELEX: 31988R0609
Language: da
Date: 1988-03-02 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 609/88 af 2. marts 1988 om levering af mel af blød hvede til Sao Tome og Principe som fødevarehjælp

5. 3 . 88                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                                Nr. L 60/ 15
                               KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 609/88
                                                     af 2. marts 1988
                   om levering af mel af blød hvede til Sao Tome og Principe som fødevarehjælp
KOMMISSIONEN FOR DE EURQPÆISKE                                  nr. 2200/87 af 8. juli 1987 om almindelige bestemmelser
FÆLLESSKABER HAR —                                              for tilvejebringelse i Fællesskabet af produkter, der skal
                                                                leveres som led i Fællesskabets fødevarehjælp (4) ;
under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det
Europæiske Økonomiske Fællesskab,
                                                                det er blandt andet nødvendigt at præcisere frister og
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 3972/86        leveringsbetingelser samt den fremgangsmåde, der skal
af 22. december 1986 om politikken med hensyn til føde­         følges ved bestemmelsen af de heraf følgende omkost­
varehjælp og forvaltning af denne hjælp ('), ændret ved         ninger —
forordning (EØF) nr. 3785/87 (2), særlig artikel 6, stk. 1 ,
litra c), og
ud fra følgende betragtninger :                                 UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
Rådets forordning (EØF) nr. 1420/87 af 21 . maj 1987 om
gennemførelsesbestemmelser til forordning (EØF) nr.
3972/86 om politikken med hensyn til fødevarehjælp og                                     Artikel 1
forvaltning af denne hjælp (3) indeholder en liste over de
lande og organisationer, der kan modtage fødevarehjælp,         Der iværksættes en licitation over levering af korn til Sao
og fastsætter de generelle kriterier for transport af føde­     Tomé og Principe efter bestemmelserne i forordning
varehjælpen ud over fob-stadiet ;                               (EØF) nr. 2200/87 på de i bilaget anførte betingelser.
Kommissionen har ved sin beslutning af 1 5. oktober 1 987
om ydelse af fødevarehjælp til Sao Tomé og Principe                                       Artikel 2
tildelt dette land 1 000 ton? korn ;
disse leveringer bør foretages i overensstemmelse med de        Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggø­
regler, der er fastsat i Kommissionens forordning (EØF)         relsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
                 Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
                 medlemsstat.
                 Udfærdiget i Bruxelles, den 2. marts 1988 .
                                                                        På Kommissionens vegne
                                                                           Frans ANDRIESSEN
                                                                              Næstformand
(■) EFT nr. L 370 af 30. 12. 1986, s. 1 .
(2) EFT nr. L 356 af 18. 12. 1987, s. 8.
(3) EFT nr. L 136 af 26. 5. 1987, s. 1 .                         (<) EFT nr. L 204 af 25. 7. 1987, s. 1 .
 ---pagebreak--- Nr. L 60/ 16                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                             5. 3. 88
                                                                   BILAG
              1 . Aktion nr.('): 47/88.
              2. Program : 1987.
              3. Modtager : Ministère du commerce — Entreprise du Commerce Intérieur — Sâo Tome (Via Antenne
                  CEE — Såo Tomé).
              4. Modtagerens repræsentant (2) : en Belgique : Ambassade de la République de Sâo Tomé e Principe —
                  avenue Brugman 42, B-1060 Bruxelles (tlf. 347 53 75 — telex 65313).                                 .
              5. Bestemmelsessted eller -land : Sao Tomé og Principe.
              6. Produkt, der skal tilvejebringes : mel af blød hvede.
              7. Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (3) : se listen offentliggjort i EFT nr. C 216 af 14. 8.
                  1987, s. 3 (under IIA.6). Specielle egenskaber : Hagberg-faldtal på 160 eller derover.
              8. Samlet mængde : 730 tons (1 000 tons korn).
              9. Antal partier : 1 .
             10. Emballering og mærkning (4) : se listen offentliggjort i EFT nr. C 216 af 14. 8. 1987, s. 3 (under
                  II.B.2 a)) :
                  »ACÇÃO N? 47/88 / FARINHA DE TRIGO / DONATIVO DA COMUNIDADE ECONÓMICA
                  EUROPEIA A REPÚBLICA DEMOCRÁTICA DE SÃO TOMÉ E PRÍNCIPE«.
             11 . Den m&de, produktet tilvejebringes på : Fællesskabets marked.
             12. Leveringsstadium : frit lossehavn — losset.
             13. Afskibningshavn : —
             14. Lossehavn angivet af modtageren : —
             15. Lossehavn : Sao Tomé.
             16. Adresse på lageret og eventuelt lossehavn : —
             17. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavn, såfremt der gives tilslag for
                  levering i afskibningshavn : 1 . til 15. april 1988.
             18 . Sidste frist for leveringen : 30. april 1988 .
             19. Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne : licitation.
             20. Sidste frist for indgivelse af bud : 22. marts 1988, kl. 12.00.
             21 . I tilfælde af fornyet licitation :
                  a) sidste frist , for indgivelse af bud : 12. april 1988, kl. 12.00
                  b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen, såfremt der gives tilslag for levering i
                      afskibningshavn : 20. april til 5. maj 1988
                  c) sidste frist for leveringen : 20. maj 1 988.
             22. Licitationssikkerhedens størrelse : 5 ECU/ton.
             23. Leveringssikkerhedens størrelse : 10 % af det i ECU udtrykte bud.
             24. Adresse for indsendelse af bud (*) : bureau de 1 aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur N. Arend,
                  bâtiment Berlaymont, bureau 6/73, rue de la Loi 200, B- 1 049 Bruxelles (telex AGREC 22037 B).
             25. Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren (6) : restitutionen
                   anvendelig den 3. marts 1988, fastsat ved forordning (EØF) nr. 532/88 (EFT nr. L 53 af 27. 2. 1988, s. 74).
 ---pagebreak--- 5. 3. 88                                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                  Nr.-L-.60/ 17
         Noter :
         (') Aktionens nummer skal anføres i al korrespondance.
         (2) Kommissionens delegerede, der skal kontaktes af tilslagsmodtageren :
             Conseiller Résident à Sâo Tome et Principe, B.P. 132, Sâo Tome (tlf. (239) 217 80 — telex (0967) 224).
         (3) Tilslagsmodtageren overdrager modtageren en attest fra en officiel instans, hvori det attesteres for det leve­
             rede produkts vedkommende, at de gældende normer vedrørende nuklear stråling i den pågældende
             medlemsstat ikke er blevet overtrådt.
             Radioaktivitetsattester skal indeholde oplysning om indholdet af cæsium 134 og 137.
         (4) Med henblik på eventuel omladning i andre sække skal tilslagsmodtageren levere 2 % tomme ekstra
             sække af samme kvalitet som de sække, hvori varen et emballeret, med et stort R påført efter påskriften.
         (*) For ikke at overbelaste telexen anmodes de bydende om inden den dato og det klokkeslæt, der er fastsat i
             punkt 20 i dette bilag, fortrinsvis at fremlægge bevis for stilleben af den i artikel 7, stk. 4, litra a), i forord­
             ning (EØF) nr. 2200/87 omhandlede licitationssikkerhed :
             — enten ved aflevering på det kontor, der er angivet i punkt 24 i dette bilag,
             — eller pr. telefax til et af følgende numre i Bruxelles : 235 01 32, 236 10 97, 235 01 30, 236 20 05.
         (*) Forordning (EØF) nr. 2330/87 (EFT nr. L 210 af 1.8. 1987) er gældende for eksportrestitutionen og i givet
             fald for de monetære udligningsbeløb og tiltrædelsesudligningsbeløbene, den repræsentative kurs og den
             monetære koefficient. Den i artikel 2 i ovennævnte forordning anførte dato er den, der omhandles i
             punkt 25 i dette bilag.