CELEX: 31984R0624
Language: de
Date: 1984-03-08 00:00:00
Title: Verordnung (EWG) Nr. 624/84 der Kommission vom 8. März 1984 über Lieferungen von Weichweizenmehl an Nichtregierungsorganisationen (NRO) im Rahmen der Nahrungsmittelhilfe

10 . 3 . 84                               Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                             Nr. L 68/ 13
                                VERORDNUNG (EWG) Nr. 624/84 DER KOMMISSION
                                                       vom 8 . März 1984
                 über Lieferungen von Weichweizenmehl an Nichtregierungsorganisationen
                                         (NRO) im Rahmen der Nahrungsmittelhilfe
 DIE KOMMISSION DER EUROPÄISCHEN                                    gemeinsamer Maßnahmen verschiedene Getreide­
 GEMEINSCHAFTEN —                                                    mengen an Drittländer und gemeinnützige Organisa­
                                                                     tionen zu liefern .
 gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europä­
 ischen Wirtschaftsgemeinschaft,                                     Die Durchführung dieser Maßnahme ist gemäß den
                                                                    Regeln der Verordnung (EWG) Nr. 1974/80 der
 gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 2727/75 des                  Kommission vom 22. Juli 1980 über allgemeine
 Rates vom 29 . Oktober 1975 über die gemeinsame                     Durchführungsbestimmungen             für     bestimmte
 Marktorganisation für Getreide ('), zuletzt geändert                Nahrungsmittelhilfeaktionen auf dem Getreide- und
 durch die Verordnung (EWG) Nr. 1451 /82 (2),                       Reissektor (8), zuletzt geändert durch die Verordnung
 gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 2750/75 des                  (EWG) Nr. 3323/81 (9), vorzusehen . Es ist erforderlich,
 Rates vom 29 . Oktober 1975 über die Kriterien für die             für die geplante gemeinschaftliche Maßnahme die
 Bereitstellung von Getreide für die Nahrungsmittel­                Merkmale der zu liefernden Erzeugnisse sowie die
 hilfe (3), geändert durch die Verordnung (EWG) Nr.                 Lieferbedingungen genau vorzuschreiben.
 333 1 /82 (4), insbesondere auf Artikel 6,                         Die in dieser Verordnung vorgesehenen Maßnahmen
gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 1992/83 des                   entsprechen der Stellungnahme des Verwaltungsaus­
                                                                    schusses für Getreide —
 Rates vom 11 . Juli 1983 zur Festlegung von
Vorschriften für die Anwendung der Verordnung
(EWG) Nr. 3331 /82 über die Nahrungsmittelhilfepo­                  HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN :
 litik und -Verwaltung im Jahr 1983 (^
                                                                                            Artikel 1
gestützt auf die Verordnung Nr. 129 des Rates vom 23 .
Oktober 1962 über den Wert der Rechnungseinheit                     Die in den Anhängen genannten Interventionsstellen
und die im Rahmen der gemeinsamen Agrarpolitik                      sind gemäß den Bestimmungen der Verordnung
anzuwendenden Umrechnungskurse (6), zuletzt geän­                   (EWG) Nr. 1974/80 und den in den Anhängen aufge­
dert durch die Verordnung (EWG) Nr. 2543/73 Q,                      führten Bedingungen mit der Durchführung der
insbesondere auf Artikel 3,                                         Bereitstellungs- und Lieferverfahren beauftragt.
nach Stellungnahme des Währungsausschusses,
                                                                                            Artikel 2
in Erwägung nachstehender Gründe :
                                                                    Diese Verordnung tritt am Tag nach ihrer Veröffent­
Am 29 . Juli 1983 hat die Kommission der Europä­                    lichung im Amtsblatt der Europäischen Gemein­
ischen      Gemeinschaften       beschlossen ,     im Rahmen        schaften in Kraft.
                 Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem
                 Mitgliedstaat.
                 Brüssel, den 8 . März 1984
                                                                               Für die Kommission
                                                                                  Poul DALSAGER
                                                                           Mitglied der Kommission
(')  ABl.  Nr. L  281 vom   1 . 11 . 1975, S. 1 .
(*)  ABl.  Nr. L  164 vom   14. 6. 1982, S. 1 .
(3)  ABl.  Nr. L  281 vom   1 . 11 '. 1975, S. 89.
(4)  ABl.  Nr. L  352 vom   14. 12. 1982, S. 1 .
(4 ABl. Nr. L 196 vom 20. 7. 1983, S. 1 .
(6) ABl. Nr. 106 vom 30 . 10. 1962, S. 2553/62.                     (8) ABl . Nr. L 192 vom 26 . 7. 1980, S. 11 .
0 ABl . Nr. L 263 vom 19 . 9 . 1973, S. 1 .                         O ABl. Nr. L 334 vom 21 . 11 . 1981 , S. 27.
 ---pagebreak--- Nr. L 68/ 14                          Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                             10 . 3 . 84
                                                        ANHANG Ia
              1 . Programm : 1983
              2. Empfänger : NRO
              3. Bestimmungsort oder -land : Guatemala, Nicaragua, Zaire, Mosambik, Tansania, Algerien
              4. Bereitzustellendes Erzeugnis : Weichweizenmehl
              5. Gesamtmenge : 1 581 Tonnen (2 166 Tonnen Getreide)
              6. Anzahl Partien : 1 (in 2 Teilmengen : A. 1 482 Tonnen — B. 99 Tonnen)
              7. Mit dem Verfahren beauftragte Interventionsstelle :
                  VIB, Burgemeester Kessenplein 3, NL-6431 KM Hoensbroek (Telex 56 396)
              8 . Art der Bereitstellung des Erzeugnisses : Intervention
              9 . Merkmale der Ware :
                  — Mehl von gesunder und handelsüblicher Qualität, von gesundem Geruch und frei von Schäd­
                      lingen
                  — Feuchtigkeitsgehalt : höchstens 14 v. H.
                  — Proteingehalt : mindestens 10,5 v. H. (N x 6,25, bezogen auf die Trockenmasse)
                  — Aschegehalt : höchstens 0,62 v. H., bezogen auf die Trockenmasse
             10. Aufmachung :
                  — in Säcken (')
                      — Qualität der Säcke : synthetisch, gewebt
                      — Eigengewicht der Säcke : 50 kg
                  — Beschriftung der Säcke mit Buchstaben von mindestens 3 cm Höhe :
                     A. 100 Tonnen :
                     „HARINA DE TRIGO / DONACIÓN DE LA COMUNIDAD ECONÓMICA EUROPEA /
                      DESTINADO A LA DISTRIBUCIÓN GRATUITA EN GUATEMALA / CATHWEL /
                      90150 / ST. THOMAS DE CASTILLA"
                     A. 141 Tonnen :
                     „HARINA DE TRIGO / DONACIÓN DE LA COMUNIDAD ECONÓMICA EUROPEA /
                     DESTINADO A LA DISTRIBUCIÓN GRATUITA EN NICARAGUA / DWH / 92810 /
                     CORINTO"
                     A. 219 Tonnen :
                     „FARINE DE FROMENT / DON DE LA COMMUNAUTÉ ÉCONOMIQUE EURO­
                     PÉENNE / POUR DISTRIBUTION GRATUITE EN ZAÏRE / 90217 / CARITAS /
                     KINSHASA, VIA MATADI"
                     A. 185 Tonnen :
                     „FARINHA DE TRIGO / DOM DA COMMUNIDADE ECONÓMICA EUROPEIA /
                     DISTRIBUICÃO GRATUITA EN MOZAMBIQUE / 90455 / CARITAS / MAPUTO"
                     A. 180 Tonnen :
                     „FARINHA DE TRIGO / DOM DA COMMUNIDADE ECONÓMICA EUROPEIA /
                     DISTRIBUICÃO GRATUITA EN MOZAMBIQUE / 90456 / CARITAS / BEIRA"
                     A. 365 Tonnen :
                     „WHEAT FLOUR / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY / FOR FREE
                     DISTRIBUTION IN TANZANIA / 90327 / CARITAS / DAR ES SALAAM"
                     A. 292 Tonnen :
                     „FARINE DE FROMENT / DON DE LA COMMUNAUTÉ ÉCONOMIQUE EURO­
                     PÉENNE / POUR DISTRIBUTION GRATUITE EN ALGÉRIE / 90717 / WCC / ALGER"
                     B. 99 Tonnen :
                     „HARINA DE TRIGO / DONACIÓN DE LA COMUNIDAD ECONÓMICA EUROPEA /
                     DESTINADO A LA DISTRIBUCIÓN GRATUITA EN GUATEMALA / CATHWEL /
                     90155 / ST. THOMAS DE CASTILLA*
           (') Im Hinblick auf eine eventuelle Umfüllung muß der Zuschlagsempfänger 2 % leere Säcke dersel­
                ben Qualität wie die die Ware enthaltenden Säcke liefern. Diese Säcke müssen außer der Auf­
                schrift auch ein großes R tragen.
 ---pagebreak--- 10 . 3 . 84                          Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                             Nr. L 68 / 15
            1 1 . Ladehafen :
                  Jeder Hochseeschiffen zugängliche Hafen der Gemeinschaft, der während der unter Punkt 16
                  vorgesehenen Verschiffungsfrist eine Verbindung mit dem Bestimmungsland hat.
                  Dem Angebot muß eine Erklärung der Hafenbehörden beigefügt sein, in der das Bestehen der
                  Verbindung während der genannten Frist bescheinigt wird.
            12. Lieferungsstufe : fob
            13 . Löschhafen : —
            14. Verfahren zur Feststellung der Lieferungskosten : Ausschreibung
            15. Ablauf der Frist für die Einreichung der Angebote : 20. März 1984 um 12 Uhr
            16 . Verladefrist :
                  — Teilmenge A : 15. April bis 15. Mai 1984
                  — Teilmenge B : 1 . bis 30. Juni 1984
            17. Kaution : 12 ECU/Tonne
            18 . Der Zuschlagsempfänger überreicht dem Empfänger oder seinem Vertreter bei der Lieferung
                  folgende Dokumente :
                  — Ursprungszeugnis
                  — Pflanzengesundheitliches Zeugnis
                  — Rechnung pro-forma
                  Der Lieferant sendet ein Duplikat der Originalrechnung an :
                  M.H. Schutz B.V., Postbus 1438 , Blaak 16, NL-3000 BK Rotterdam .
 ---pagebreak--- Nr. L 68 / 16                         Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                          10 . 3 . 84
   BILAG Ib — ANHANG Ib — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ib — ANNEX Ib — ANNEXE Ib — ALLEGATO Ib — BIJLAGE Ib
  Partiets nummer      Mængde (t)                  Lagerindehaverens navn og adresse         Lagerplads
 Nummer der Partie      Menge (t)                 Name und Adresse des Lagerhalters     Ort der Lagerhaltung
 Αριθμός παρτίδων        Τόνοι                  Όνομα και διεύθυνση εναποθηκευτού      Τόπος αποθηκεύσεως
   Number of lot        Tonnage                             Address of store           Town at which stored
   Numéro du lot        Tonnage                       Nom et adresse du stockeur          Lieu de stockage
 Numero della partita Tonnellaggio                  Nome e indirizzo del detentore    Luogo di accantonamento
Nummer van de partij  Hoeveelheid (t)             Naam en adres van de depothouder   Adres van de opslagplaats
           1             2 166             W.J. Pars BV,                             NL-Klundert
                                           Molenvliet 1 ,
                                           NL-Klundert
 ---pagebreak--- 10 . 3 . 84                              Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                               Nr. L 68/ 17
                                                          ANHANG IIa
                1 . Programm : 1983
               2. Empfänger : NRO (Caritas Germanica)
               3. Bestimmungsort oder -land : Chile
               4. Bereitzustellendes Erzeugnis : Weichweizenmehl
               5. Gesamtmenge : 7 300 Tonnen (10 000 Tonnen Getreide)
               6. Anzahl Partien : 1 (in 2 Teilmengen : A. 3 480 Tonnen — B. 3 820 Tonnen)
               7. Mit dem Verfahren beauftragte Interventionsstelle :
                    Bundesanstalt für landwirtschaftliche Marktordnung (BALM), Adickesallee 40, D-6000 Frankfurt
                    am Main, Telex 411 475
               8. Art der Bereitstellung des Erzeugnisses : Intervention
               9 . Merkmale der Ware :
                    — Mehl von gesunder und handelsüblicher Qualität, von gesundem Geruch und frei von Schäd­
                        lingen
                    — Feuchtigkeitsgehalt : höchstens 14 v. H.
                    — Proteingehalt : mindestens 10,5 v. H. (N x 6,25, bezogen auf die Trockenmasse)
                    — Aschegehalt : höchstens 0,62 v. H., bezogen auf die Trockenmasse
             10 . Aufmachung :
                    — in Säcken (')
                       — Qualität der Säcke : synthetisch, gewebt
                       — Eigengewicht der Säcke : 50 kg
                    — Beschriftung der Säcke mit Buchstaben von mindestens 3 cm Höhe :
                       A. 3 480 Tonnen :
                       „HARINA DE TRIGO / DONACIÓN DE LA COMUNIDAD ECONÓMICA EUROPEA /
                        DESTINADO A LA DISTRIBUCIÓN GRATUITA EN CHILE / CARITAS / 90445 /
                       VALPARAISO"
                        B. 2 940 Tonnen :
                       „HARINA DE TRIGO / DONACIÓN DE LA COMUNIDAD ECONÓMICA EUROPEA /
                        DESTINADO A LA DISTRIBUCIÓN GRATUITA EN CHILE / CARITAS / 90443 /
                       TALCAHUANO"
                        B. 460 Tonnen :
                       „HARINA DE TRIGO / DONACIÓN DE LA COMUNIDAD ECONÓMICA EUROPEA /
                        DESTINADO A LA DISTRIBUCIÓN GRATUITA EN CHILE / CARITAS / 90442 /
                       ANTO FAGASTA"
                       B. 420 Tonnen :
                       „HARINA DE TRIGO / DONACIÓN DE LA COMUNIDAD ECONÓMICA EUROPEA /
                       DESTINADO A LA DISTRIBUCIÓN GRATUITA EN CHILE / CARITAS / 90444 /
                       COQUIMBO"
             1 1 . Ladehafen :
                    Jeder Hochseeschiffen zugängliche Hafen der Gemeinschaft, der während der unter Punkt 16
                    vorgesehenen Verschiffungsfrist eine Verbindung mit dem Bestimmungsland hat.
                    Dem Angebot muß eine Erklärung der Hafenbehörden beigefügt sein, in der das Bestehen der
                    Verbindung während der genannten Frist bescheinigt wird.
            (') Im Hinblick auf eine eventuelle Umfüllung muß der Zuschlagsempfänger 2 % leere Säcke dersel­
                  ben Qualität wie die die Ware enthaltenden Säcke liefern . Diese Säcke müssen außer der Auf­
                  schrift auch ein großes R tragen .
 ---pagebreak--- Nr. L 68 / 18                         Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                            10 . 3 . 84
              1 2. Lieferungsstufe : fob
              13 . Löschhafen : —
              14. Verfahren zur Feststellung der Lieferungskosten : Ausschreibung
              15. Ablauf der Frist für die Einreichung der Angebote : 20. März 1984 um 12 Uhr
              16. Verladefrist : 15. April bis 15. Mai 1984
              17 . Kaution : 12 ECU/Tonne
              18 . Der Zuschlagsempfänger überreicht dem Empfänger oder seinem Vertreter bei der Lieferung
                   folgende Dokumente :
                   — Ursprungszeugnis
                   — Pflanzengesundheitliches Zeugnis
                   — Rechnung pro-forma
 ---pagebreak--- 10 . 3 . 84                           Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                      Nr. L 68/ 19
BILAG IIb — ANHANG IIb — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IIb — ANNEX IIb — ANNEXE IIb — ALLEGATO IIb — BIJLAGE IIb
    Partiets nummer    Mængde (t)                  Lagerindehaverens navn og adresse         Lagerplads
 Nummer der Partie      Menge (t)                 Name und Adresse des Lagerhalters     Ort der Lagerhaltung
 Αριθμός παρτίδων        Τόνοι                  Όνομα και διεύθυνση εναποθηκευτού      Τόπος αποθηκεύσεως
     Number of lot      Tonnage                             Address of store           Town at which stored
    Numéro du lot       Tonnage                       Nom et adresse du stockeur          Lieu de stockage
 Numero della partita Tonnellaggio                  Nome e indirizzo del detentore    Luogo di accantonamento
 Nummer van de partij Hoeveelheid (t)             Naam en adres van de depothouder    Adres van de opslagplaats
             1           5 000             Westfälische Centraigenossenschaft EG     Münster
                                           Postfach 6149                             Alberloher Weg 14
                                           4400 Münster                              Lager Nr. 356 203
             2           5 000             Westfälische Centraigenossenschaft EG     Dortmund
                                           Postfach 6149                             Speicherstraße 14-20
                                           4400 Münster                              Lager Nr. 356 202