CELEX: 62009CA0274
Language: lv
Date: 2011-03-10 00:00:00
Title: Lieta C-274/09: Tiesas (trešā palāta) 2011. gada 10 marta spriedums ( Oberlandesgericht München lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) — Privater Rettungsdienst und Krankentransport Stadler/Zweckverband für Rettungsdienst und Feuerwehralarmierung Passau (Publiskie iepirkumi — Direktīva 2004/18/EK — Sabiedrisko pakalpojumu koncesija — Glābšanas pakalpojumi — Atšķirības starp “pakalpojumu publisko iepirkumu” un “pakalpojumu koncesiju” )

7.5.2011   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               C 139/3
            
         Tiesas (trešā palāta) 2011. gada 10 marta spriedums (Oberlandesgericht München lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) — Privater Rettungsdienst und Krankentransport Stadler/Zweckverband für Rettungsdienst und Feuerwehralarmierung Passau
   
   (Lieta C-274/09) (1)
   
   (Publiskie iepirkumi - Direktīva 2004/18/EK - Sabiedrisko pakalpojumu koncesija - Glābšanas pakalpojumi - Atšķirības starp “pakalpojumu publisko iepirkumu” un “pakalpojumu koncesiju”)
   2011/C 139/04
   Tiesvedības valoda — vācu
   
      Iesniedzējtiesa
   
   
      Oberlandesgericht München
   
   
      Lietas dalībnieki pamata procesā
   
   
      Prasītājs: Privater Rettungsdienst und Krankentransport Stadler
   
   
      Atbildētājs: Zweckverband für Rettungsdienst und Feuerwehralarmierung Passau
   
   
      piedaloties: Malteser Hilfsdienst eV, Bayerisches Rotes Kreuz
   
   
      Priekšmets
   
   Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu — Oberlandesgericht München — Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2004/18/EK par to, kā koordinēt būvdarbu valsts līgumu, piegādes valsts līgumu un pakalpojumu valsts līgumu slēgšanas tiesību piešķiršanas procedūru (OV L 134, 114. lpp.), 1. panta 2. punkta a) un d) apakšpunkta un 4. punkta interpretācija — Jēdzieni “pakalpojumu publiskais iepirkums” un “pakalpojumu koncesija” — Līgums par neatliekamās medicīniskās palīdzības pakalpojumu sniegšanu, kas noslēgts starp līgumslīdzējiestādi un palīdzības organizācijām, kurā ir paredzēts, ka atlīdzība par sniegtajiem pakalpojumiem ir atkarīga no pārrunām starp šīm organizācijām un trešām personām, kā piemēram, sociālās apdrošināšanas iestādēm
   
      Rezolutīvā daļa:
   
   Eiropas Parlamenta un Padomes 2004. gada 31. marta Direktīvas 2004/18/EK par to, kā koordinēt būvdarbu valsts līgumu, piegādes valsts līgumu un pakalpojumu valsts līgumu slēgšanas tiesību piešķiršanas [būvdarbu, piegāžu un pakalpojumu publiskā iepirkuma līgumu slēgšanas tiesību piešķiršanas] procedūru, 1. panta 2. punkta d) apakšpunkts un 4. punkts ir jāinterpretē tādējādi, ka, ja atlīdzību apstiprinātajam komersantam pilnībā nodrošina personas, kas ir nošķiramas no līgumslēdzējas iestādes, kura ir piešķīrusi līguma slēgšanas tiesības attiecībā uz glābšanas pakalpojumiem, un ja šis komersants ir pakļauts izmantošanas riskam, kaut arī ļoti ierobežotam, tostarp tādēļ, ka atlīdzība par attiecīgo pakalpojumu ir atkarīga no ikgadējo sarunu rezultāta ar trešajām personām, un ja nav nodrošināta pilnīga to izmaksu segšana, kas radušās, administrējot šo darbību saskaņā ar valsts tiesībās paredzētajiem principiem, minētais līgums ir jākvalificē kā “pakalpojumu koncesija” šīs direktīvas 1. panta 4. punkta izpratnē.
   
      (1)  OV C 267, 7.11.2009.