CELEX: 62017CA0675
Language: mt
Date: 2018-12-06 00:00:00
Title: Kawża C-675/17: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (It-Tielet Awla) tas-6 ta’ Diċembru 2018 (talba għal deċiżjoni preliminari tal-Consiglio di Stato – l-Italja) – Ministero della Salute vs Hannes Preindl (“Rinviju għal deċiżjoni preliminari — Rikonoxximent tal-kwalifiki professjonali — Direttiva 2005/36/KE — Rikonoxximent ta’ kwalifiki ta’ taħriġ miksuba fi tmiem perijodi ta’ taħriġ parzjalment sovrapposti — Setgħat ta’ verifika tal-Istat Membru ospitanti”)

4.2.2019   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
            
            
               C 44/5
            
         
      Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (It-Tielet Awla) tas-6 ta’ Diċembru 2018 (talba għal deċiżjoni preliminari tal-Consiglio di Stato – l-Italja) – Ministero della Salute vs Hannes Preindl
      (Kawża C-675/17) (1)
      
      ((“Rinviju għal deċiżjoni preliminari - Rikonoxximent tal-kwalifiki professjonali - Direttiva 2005/36/KE - Rikonoxximent ta’ kwalifiki ta’ taħriġ miksuba fi tmiem perijodi ta’ taħriġ parzjalment sovrapposti - Setgħat ta’ verifika tal-Istat Membru ospitanti”))
      (2019/C 44/07)
      Lingwa tal-kawża: it-Taljan
      
         Qorti tar-rinviju
      
      Consiglio di Stato
      
         Partijiet fil-kawża prinċipali
      
      
         Rikorrent: Ministero della Salute
      
         Konvenut: Hannes Preindl
      
         Dispożittiv
      
      
                  1)
               
               
                  L-Artikoli 21, 22 u 24 tad-Direttiva 2005/36/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, tas-7 ta’ Settembru 2005 dwar ir-Rikonoxximent ta’ Kwalifiki Professjonali, għandhom jiġu interpretati fis-sens li huma jobbligaw lil Stat Membru, li l-leġiżlazzjoni tiegħu tipprevedi l-obbligu ta’ taħriġ full-time u l-projbizzjoni ta’ reġistrazzjoni simultanja f’żewġ korsijiet ta’ taħriġ, sabiex jirrikonoxxi awtomatikament kwalifiki ta’ taħriġ imsemmija minn din id-direttiva u maħruġa fi Stat Membru ieħor fi tmiem taħriġ li jikkoinċidi parzjalment.
               
            
                  2)
               
               
                  L-Artikolu 21 u l-Artikolu 22(a) tad-Direttiva 2005/36 għandhom jiġu interpretati fis-sens li huma jipprekludu li l-Istat Membru ospitanti jivverifika l-osservanza tal-kundizzjoni li t-tul totali, il-livell u l-kwalità tat-taħriġ part-time ma jkunux inferjuri għal dawk tat-taħriġ kontinwu full-time.
               
            
         (1)  ĠU C 52, 12.2.2018.