CELEX: 32015R0263
Language: hr
Date: 2015-01-16 00:00:00
Title: Uredba Komisije (EU) 2015/263 оd 16. siječnja 2015. o izmjeni priloga od I. do IV. Uredbi Vijeća (EZ) br. 44/2001 o nadležnosti, priznavanju i izvršenju sudskih odluka u građanskim i trgovačkim stvarima

19.2.2015   
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               L 45/2
            
         UREDBA KOMISIJE (EU) 2015/263
   оd 16. siječnja 2015.
   o izmjeni priloga od I. do IV. Uredbi Vijeća (EZ) br. 44/2001 o nadležnosti, priznavanju i izvršenju sudskih odluka u građanskim i trgovačkim stvarima
   EUROPSKA KOMISIJA,
   uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
   uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EZ) br. 44/2001 od 22. prosinca 2000. o nadležnosti, priznavanju i izvršenju sudskih odluka u građanskim i trgovačkim stvarima (1), a posebno njezin članak 74. stavak 1.,
   budući da:
   
               (1)
            
            
               U Prilogu I. Uredbi (EZ) br. 44/2001 nalazi se popis pravila o nacionalnoj nadležnosti iz članka 3. stavka 2. i članka 4. stavka 2. Uredbe. U Prilogu II. nalaze se popisi sudova ili nadležnih tijela koji su u državama članicama nadležni za obradu zahtjeva za izjavu o izvršivosti. U Prilogu III. nalazi se popis sudova kojima se mogu uložiti žalbe protiv odluka o izjavi o izvršivosti, a u Prilogu IV. nabrajaju se konačni žalbeni postupci protiv takvih odluka.
            
         
               (2)
            
            
               Prilozi Uredbi (EZ) br. 44/2001 izmijenjeni su nekoliko puta, a zadnji put Uredbom Komisije (EZ) br. 566/2013 (2),
            
         
               (3)
            
            
               Države članice obavijestile su Komisiju o dodatnim izmjenama popisa iz priloga od I. do IV. Stoga je uputno objaviti pročišćene verzije popisa koji se nalaze u tim prilozima.
            
         
               (4)
            
            
               U skladu s člankom 2. Sporazuma između Europske zajednice i Kraljevine Danske o nadležnosti, priznavanju i izvršenju sudskih odluka u građanskim i trgovačkim stvarima (3), ova bi se Uredba trebala, na temelju međunarodnog prava, primjenjivati na odnose između Europske unije i Danske.
            
         
               (5)
            
            
               Uredbu (EZ) br. 44/2001 stoga bi trebalo izmijeniti na odgovarajući način,
            
         DONIJELA JE OVU UREDBU:
   Članak 1.
   Prilozi od I. do IV. Uredbi (EZ) br. 44/2001 zamjenjuju se tekstom iz Priloga ovoj Uredbi.
   Članak 2.
   Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana nakon dana objave u Službenom listu Europske unije.
   
      Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u državama članicama u skladu s Ugovorima.
      Sastavljeno u Bruxellesu 16. siječnja 2015.
      
         
            Za Komisiju
         
         
            Predsjednik
         
         Jean-Claude JUNCKER
      
   
   
      (1)  SL L 12, 16.1.2001., str. 1.
   
   
      (2)  SL L 167, 19.6.2013., str. 29.
   
   
      (3)  SL L 299, 16.11.2005., str. 62.
   
   
      PRILOG
      „
            PRILOG I.
            
               Pravila o nadležnosti iz članka 3. stavka 2. i članka 4. stavka 2.
            
            
                        —
                     
                     
                        u Bugarskoj: članak 4. stavak 1. točka 2. Zakona o međunarodnom privatnom pravu,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        U Češkoj: Zakon br. 91/2012 o međunarodnom privatnom pravu, a posebno njegov članak 6.,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        u Danskoj: članak 246. stavci 2. i 3. Zakona o pravosuđu (lov om rettens pleje),
                     
                  
                        —
                     
                     
                        u Njemačkoj: članak 23. Zakona o parničnom postupku (Zivilprozeßordnung),
                     
                  
                        —
                     
                     
                        u Estoniji: članak 86. (nadležnost na lokaciji imovine) Zakona o parničnom postupku (Tsiviilkohtumenetluse seadustik) ako zahtjev nije povezan s tom imovinom osobe, članak 100. (zahtjev za prestanak primjene standardnih uvjeta) Zakona o parničnom postupku ako postupak treba pokrenuti na sudu u čijoj je teritorijalnoj nadležnosti standardni uvjet primijenjen,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        u Grčkoj: članak 40. Zakona o parničnom postupku (Κώδικας Πολιτικής Δικονομίας),
                     
                  
                        —
                     
                     
                        u Francuskoj: članci 14. i 15. Građanskog zakonika (Code civil),
                     
                  
                        —
                     
                     
                        u Hrvatskoj: članak 54. Zakona o rješavanju sukoba zakona s propisima drugih zemalja u određenim odnosima,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        u Irskoj: pravila koja omogućuju da se nadležnost temelji na pismenu kojim se pokreće postupak, a koje je uručeno tuženiku tijekom njegova privremenog boravka u Irskoj;
                     
                  
                        —
                     
                     
                        u Italiji: članak 3. i članak 4. Zakona br. 218 od 31. svibnja 1995.,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        u Cipru: odjeljak 21. stavak 2. Zakona o sudovima br. 14 iz 1960., kako je izmijenjen,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        u Latviji: odjeljak 27. i odjeljak 28. stavci 3., 5., 6. i 9. Zakona o parničnom postupku (Civilprocesa likums),
                     
                  
                        —
                     
                     
                        u Litvi: članak 783. stavak 3., članak 787. i članak 789. stavak 3. Zakona o parničnom postupku (Civilinio proceso kodeksas),
                     
                  
                        —
                     
                     
                        u Luksemburgu: članci 14. i 15. Građanskog zakonika (Code civil),
                     
                  
                        —
                     
                     
                        u Mađarskoj: članak 57. Dekreta sa zakonodavnom snagom br. 13 iz 1979. o Međunarodnom privatnom pravu (a nemzetközi magánjogról szóló 1979. évi 13. törvényerejű rendelet),
                     
                  
                        —
                     
                     
                        u Malti: članci 742., 743. i 744. Zakona o organizaciji i parničnom postupku – poglavlje 12. (Kodiċi ta′ Organizzazzjoni u Proċedura Ċivili – Kap. 12) i članak 549. Trgovačkog zakona – poglavlje 13. (Kodiċi tal-kummerċ – Kap. 13),
                     
                  
                        —
                     
                     
                        u Austriji: članak 99. Zakona o sudskoj nadležnosti (Jurisdiktionsnorm),
                     
                  
                        —
                     
                     
                        u Poljskoj: članak 11037 stavak 4. i članak 1110. Zakona o parničnom postupku (Kodeks postępowania cywilnego) u mjeri u kojoj potonji omogućuje nadležnost za poljske sudove isključivo na temelju jedne od sljedećih okolnosti: podnositelj zahtjeva je poljski građanin ili ima uobičajeno boravište, prebivalište ili registrirano sjedište u Poljskoj,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        u Portugalu: članak 63. stavak 1. Zakona o parničnom postupku (Código de Processo Civil) ako obuhvaća neuobičajene razloge za nadležnost, kao što su sudovi za mjesto u kojem se nalazi podružnica, agencija ili druga ustanova (ako se nalazi u Portugalu) kad je središnja uprava (ako se nalazi u stranoj državi) tužena strana i članak 10. Zakona o postupku u radnim sporovima (Código de Processo do Trabalho) ako obuhvaća neuobičajene razloge za nadležnost, kao što su sudovi za mjesto u kojem tužitelj ima prebivalište u postupcima koji se odnose na pojedinačne ugovore o radu, a koje je zaposlenik pokrenuo protiv poslodavca,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        u Rumunjskoj: članci od 1065. do 1081. iz glave I. ‚Međunarodna nadležnost rumunjskih sudova’ u knjizi VII. ‚Međunarodni parnični postupak’ Zakona br. 134/2010 o Zakonu o parničnom postupku,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        u Sloveniji: članak 48. stavak 2. Zakona o međunarodnom privatnom pravu i postupku (Zakon o mednarodnem zasebnem pravu in postopku) u vezi s člankom 47. stavkom 2. Zakona o parničnom postupku (Zakon o pravdnem postopku) i članak 58. Zakona o međunarodnom privatnom pravu i postupku (Zakon o mednarodnem zasebnem pravu in postopku) u vezi s člankom 59. Zakona o parničnom postupku,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        u Slovačkoj: članci od 37. do 37.e Zakona br. 97/1963 o međunarodnom privatnom pravu i Poslovnik koji se na to odnosi,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        u Finskoj: podstavci 1. i 2. odjeljka 18. stavka 1. poglavlja 10. Zakona o sudskom postupku (oikeudenkäymiskaari/rättegångsbalken),
                     
                  
                        —
                     
                     
                        u Švedskoj: prva rečenica prvog stavka odjeljka 3. poglavlja 10. Zakona o sudskom postupku (rättegångsbalken),
                     
                  
                        —
                     
                     
                        u Ujedinjenoj Kraljevini: pravila koja omogućuju da se nadležnost temelji na:
                        
                                    (a)
                                 
                                 
                                    pismenu kojim se pokreće sudski postupak, a koje je uručeno tuženiku tijekom njegova privremenog boravka u Ujedinjenoj Kraljevini; ili
                                 
                              
                                    (b)
                                 
                                 
                                    nazočnosti u Ujedinjenoj Kraljevini imovine koja pripada tuženiku; ili
                                 
                              
                                    (c)
                                 
                                 
                                    oduzimanju imovine koja se nalazi u Ujedinjenoj Kraljevini od strane tužitelja.
                                 
                              
                  
         
            PRILOG II.
            Sudovi ili nadležna tijela kojima se može uputiti zahtjev iz članka 39.:
            
                        —
                     
                     
                        u Belgiji le tribunal de première instance ili rechtbank van eerste aanleg ili erstinstanzliches Gericht,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        u Bugarskoj окръжният съд,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        u Češkoj okresní soudy,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        u Danskoj byret,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        u Njemačkoj
                        
                                    (a)
                                 
                                 
                                    predsjednik senata Landgericht;
                                 
                              
                                    (b)
                                 
                                 
                                    javni bilježnik u postupku izjave o izvršivosti javne isprave,
                                 
                              
                  
                        —
                     
                     
                        u Estoniji maakohus (okružni sud),
                     
                  
                        —
                     
                     
                        u Grčkoj Μονομελές Πρωτοδικείο,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        u Španjolskoj Juzgado de Primera Instancia,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        u Francuskoj:
                        
                                    (a)
                                 
                                 
                                    
                                       greffier en chef du tribunal de grande instance;
                                 
                              
                                    (b)
                                 
                                 
                                    
                                       président de la chambre départementale des notaires ako je riječ o zahtjevu za izjavu o izvršivosti javnobilježničke javne isprave,
                                 
                              
                  
                        —
                     
                     
                        u Hrvatskoj općinski sudovi u građanskim stvarima, Općinski građanski sud u Zagrebu i trgovački sudovi u trgovačkim stvarima,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        u Irskoj High Court,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        u Italiji corte d'appello,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        u Cipru Επαρχιακό Δικαστήριο ili, ako je riječ o sudskoj odluci o uzdržavanju, Οικογενειακόu Δικαστήριο,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        u Latviji rajona (pilsētas) tiesa,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        u Litvi Lietuvos apeliacinis teismas,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        u Luksemburgu predsjednik vijeća tribunal d'arrondissement,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        u Mađarskoj törvényszék székhelyén működő járásbíróság, a u Budimpešti Budai Központi Kerületi Bíróság,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        u Malti Prim' Awla tal-Qorti Ċivili ili Qorti tal-Maġistrati ta' Għawdex fil-ġurisdizzjoni superjuri tagħha ili, ako je riječ o sudskoj odluci o uzdržavanju, Reġistratur tal-Qorti preko Ministru responsabbli għall-Ġustizzja,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        u Nizozemskoj voorzieningenrechter van de rechtbank,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        u Austriji Bezirksgericht,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        u Poljskoj sąd okręgowy,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        u Portugalu Tribunal de Comarca,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        u Rumunjskoj Tribunal,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        u Sloveniji okrožno sodišče,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        u Slovačkoj okresný súd,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        u Finskoj käräjäoikeus/tingsrätt,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        u Švedskoj Svea hovrätt,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        u Ujedinjenoj Kraljevini:
                        
                                    (a)
                                 
                                 
                                    u Engleskoj i Walesu High Court of Justice ili, ako je riječ o sudskoj odluci o uzdržavanju, Family Court preko Secretary of State,
                                 
                              
                                    (b)
                                 
                                 
                                    u Škotskoj Court of Session ili, ako je riječ o sudskoj odluci o uzdržavanju, Sheriff Court preko škotskih ministara;
                                 
                              
                                    (c)
                                 
                                 
                                    u Sjevernoj Irskoj High Court of Justice ili, ako je riječ o sudskoj odluci o uzdržavanju, Magistrates' Court preko Department of Justice;
                                 
                              
                                    (d)
                                 
                                 
                                    u Gibraltaru Supreme Court of Gibraltar ili, ako je riječ o sudskoj odluci o uzdržavanju, Magistrates' Court preko gibraltarskog Attorney General;
                                 
                              
                  
         
            PRILOG III.
            Sudovi pred kojima se mogu uložiti žalbe iz članka 43. stavka 2.:
            
                        —
                     
                     
                        u Belgiji,
                        
                                    (a)
                                 
                                 
                                    kad je riječ o žalbi koju ulaže tuženik, tribunal de première instance ili rechtbank van eerste aanleg ili erstinstanzliche Gericht,
                                 
                              
                                    (b)
                                 
                                 
                                    kad je riječ o žalbi koju koji ulaže podnositelj zahtjeva, Cour d'appel ili hof van beroep,
                                 
                              
                  
                        —
                     
                     
                        u Bugarskoj Апелативен съд – София,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        u Češkoj okresní soudy,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        u Danskoj landsret,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        u Njemačkoj Oberlandesgericht,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        u Estoniji ringkonnakohus,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        u Grčkoj Εφετείο,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        u Španjolskoj Juzgado de Primera Instancia koji je donio osporenu odluku, dok žalbu rješava Audiencia Provincial,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        u Francuskoj:
                        
                                    (a)
                                 
                                 
                                    
                                       cour d'appel o odlukama kojima se zahtjev odobrava;
                                 
                              
                                    (b)
                                 
                                 
                                    predsjednik vijeća tribunal de grande instance o odlukama kojima se zahtjev odbija,
                                 
                              
                  
                        —
                     
                     
                        u Hrvatskoj županijski sud preko općinskog suda u građanskim stvarima i Visoki trgovački sud Republike Hrvatske preko trgovačkog suda u trgovačkim stvarima,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        u Irskoj High Court,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        u Italiji corte d'appello,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        u Cipru Επαρχιακό Δικαστήριο ili, ako je riječ o sudskoj odluci o uzdržavanju, Οικογενειακόu Δικαστήριο,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        u Latviji apgabaltiesā preko rajona (pilsētas) tiesa,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        u Litvi Lietuvos apeliacinis teismas,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        u Luksemburgu Cour supérieure de justice u svojstvu žalbenog suda za parnične postupke;
                     
                  
                        —
                     
                     
                        u Mađarskoj törvényszék székhelyén működő járásbíróság (u Budimpešti Budai Központi Kerületi Bíróság); o žalbi odlučuje törvényszék (u Budimpešti Fővárosi Törvényszék),
                     
                  
                        —
                     
                     
                        u Malti Qorti tal-Appell u skladu s postupkom utvrđenim za žalbe u Kodiċi ta' Organizzazzjoni u Proċedura Ċivili – Kap. 12 ili, ako je riječ o sudskoj odluci o uzdržavanju ċitazzjoni pred Prim' Awla tal-Qorti Ċivili jew il-Qorti tal-Maġistrati ta' Għawdex fil-ġurisdizzjoni superjuri tagħha',
                     
                  
                        —
                     
                     
                        u Nizozemskoj rechtbank,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        u Austriji Landesgericht preko Bezirksgericht,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        u Poljskoj sąd apelacyjny preko sąd okręgowy,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        u Portugalu je Tribunal da Relação nadležni sud; žalbe se u skladu s nacionalnim pravom na snazi ulažu zahtjevom upućenim sudu koji je donio osporenu odluku,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        u Rumunjskoj Curte de Apel,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        u Sloveniji okrožno sodišče,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        u Slovačkoj žalbeni sud preko okružnog suda čija je odluka predmet žalbe,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        u Finskoj hovioikeus/hovrätt,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        u Švedskoj Svea hovrätt,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        u Ujedinjenoj Kraljevini:
                        
                                    (a)
                                 
                                 
                                    u Engleskoj i Walesu High Court of Justice ili, ako je riječ o sudskoj odluci o uzdržavanju, Family Court,
                                 
                              
                                    (b)
                                 
                                 
                                    u Škotskoj Court of Session ili, ako je riječ o sudskoj odluci o uzdržavanju, Sheriff Court;
                                 
                              
                                    (c)
                                 
                                 
                                    u Sjevernoj Irskoj High Court of Justice ili, ako je riječ o sudskoj odluci o uzdržavanju, Magistrates' Court;
                                 
                              
                                    (d)
                                 
                                 
                                    u Gibraltaru Supreme Court of Gibraltar ili, ako je riječ o sudskoj odluci o uzdržavanju, Magistrates' Court.
                                 
                              
                  
         
            PRILOG IV.
            Žalbe koje se mogu uložiti u skladu s člankom 44.:
            
                        —
                     
                     
                        u Belgiji, Grčkoj, Španjolskoj, Francuskoj, Italiji, Luksemburgu i Nizozemskoj kasacijska žalba,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        u Bugarskoj обжалване пред Върховния касационен съд,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        u Češkoj postupak odlučivanja o žalbi (dovolání), zahtjev za ponovno otvaranje postupka (žaloba na obnovu řízení) i zahtjev za poništenje (žaloba pro zmatečnost),
                     
                  
                        —
                     
                     
                        u Danskoj žalba pred Højesteret uz odobrenje od Procesbevillingsnævnet,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        u Njemačkoj Rechtsbeschwerde,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        u Estoniji kassatsioonikaebus,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        u Hrvatskoj žalba Vrhovnom sudu Republike Hrvatske,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        u Irskoj žalba u vezi s pravnim pitanjem pred Supreme Court;
                     
                  
                        —
                     
                     
                        u Cipru žalba Vrhovnom sudu,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        u Latviji kasacijska žalba pred Augstākās tiesas Senātā preko apgabaltiesā,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        u Litvi kasacijska žalba pred Lietuvos Aukščiausiasis Teismas,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        u Mađarskoj felülvizsgálati kérelem,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        u Malti nije moguća žalba ni pred jednim drugim sudom, ako je riječ o sudskoj odluci o uzdržavanju, Qorti tal-Appell u skladu s postupkom utvrđenim za žalbe u Kodiċi ta' Organizzazzjoni u Proċedura Ċivili – Kap. 12,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        u Austriji Revisionsrekurs,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        u Poljskoj skarga kasacyjna,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        u Portugalu žalba u vezi s pravnim pitanjem,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        u Rumunjskoj recursul,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        u Sloveniji žalba pred Vrhovno sodišče Republike Slovenije,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        u Slovačkoj dovolanie,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        u Finskoj žalba pred korkein oikeus/högsta domstolen,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        u Švedskoj žalba pred Högsta domstolen,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        u Ujedinjenoj Kraljevini samo jedna daljnja žalba u vezi s pravnim pitanjem.
                     
                  ”