CELEX: 52012PC0214
Language: lt
Date: 2012-05-15
Title: Pasiūlymas TARYBOS SPRENDIMAS dėl Europos ir Viduržemio jūros regiono šalių susitarimo, steigiančio Europos Bendrijų bei jų valstybių narių ir Jordanijos Hašimitų Karalystės asociaciją, protokolo dėl Europos Sąjungos ir Jordanijos Hašimitų Karalystės bendrojo susitarimo, kuriuo nustatomi Jordanijos Hašimitų Karalystės dalyvavimo Sąjungos programose bendrieji principai, sudarymo

|
			
		
		
		52012PC0214
		
			Pasiūlymas TARYBOS SPRENDIMAS dėl Europos ir Viduržemio jūros regiono šalių susitarimo, steigiančio Europos Bendrijų bei jų valstybių narių ir Jordanijos Hašimitų Karalystės asociaciją, protokolo dėl Europos Sąjungos ir Jordanijos Hašimitų Karalystės bendrojo susitarimo, kuriuo nustatomi Jordanijos Hašimitų Karalystės dalyvavimo Sąjungos programose bendrieji principai, sudarymo /* COM/2012/0214 final - 2012/0108 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	AIŠKINAMASIS MEMORANDUMAS
Vykdant Europos kaimynystės politiką
Europos kaimynystės politikos šalims partnerėms palaipsniui atveriama
galimybė dalyvauti tam tikrose Sąjungos programose ir
agentūrų veikloje – tai viena iš daugelio priemonių, skirtų
reformoms, modernizavimui ir perėjimui Europos Sąjungos
kaimynystėje skatinti. Šį politikos aspektą Komisija
plačiau apibrėžė 2006 m. gruodžio mėn. Komunikate
dėl bendro nusistatymo sudaryti galimybes EKP šalims partnerėms
dalyvauti Bendrijos agentūrų veikloje ir Bendrijos programose[1]. 
Taryba pritarė šiam nusistatymui
2007 m. kovo 5 d.[2].

Remdamasi šiuo komunikatu ir išvadomis, Taryba
2007 m. birželio 18 d. davė nurodymus Komisijai pradėti
derybas su Alžyru, Armėnija, Azerbaidžanu, Egiptu, Gruzija, Izraeliu, Jordanija,
Libanu, Moldova, Maroku, Palestinos Administracija, Tunisu ir Ukraina dėl
bendrųjų susitarimų, kuriais nustatomi dalyvavimo Bendrijos
programose bendrieji principai[3].

2007 m. birželio mėn. Europos
Vadovų Taryba[4]
dar kartą pabrėžė ypač didelę Europos kaimynystės
politikos reikšmę ir patvirtino pirmininkaujančios valstybės
narės pažangos ataskaitą[5],
pateiktą per Bendrųjų reikalų ir išorės santykių
tarybos (GAERC) posėdį birželio 18–19 d., bei susijusias Tarybos
išvadas[6].
Ataskaitoje primenami Tarybos nurodymai derėtis dėl svarbių
papildomų protokolų. 
Komisijos ir
Europos Sąjungos vyriausiojo įgaliotinio užsienio reikalams ir
saugumo politikai bendrame komunikate „Naujas požiūris į
kintančią kaimynystę“[7],
kuriam pritarta 2011 m. birželio 20 d. Tarybos išvadomis, papildomai
pabrėžtas ES ketinimas padėti šalims partnerėms dalyvauti ES
programose.
Iki šiol
protokolai pasirašyti su Izraeliu[8],
Maroku[9],
Moldova[10]
ir Ukraina[11].

2011 m. kovo
mėn. Jordanija pareiškė norinti dalyvauti įvairiose programose,
kuriose gali dalyvauti Europos kaimynystės politikos šalys partnerės.
Pridedamas protokolo tekstas, dėl kurios susitarta per derybas su
Jordanija. 
Kartu Komisija teikia Tarybos sprendimo
dėl protokolo sudarymo pasiūlymą. Šį protokolą sudaro
bendrasis susitarimas, kuriuo nustatomi Jordanijos dalyvavimo Sąjungos
programose bendrieji principai. Bendrajame susitarime nurodytos tipinės
sąlygos, kurias ketinama taikyti visoms Europos kaimynystės politikos
šalims partnerėms, su kuriomis bus sudaryti tokie protokolai. Per derybas
priimtu tekstu taip pat nustatyta, kad Šalys laikinai taiko protokolo nuostatas
nuo jo pasirašymo datos. 
Pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos
veikimo 218 straipsnio 6 dalies a punktą prašoma, kad
Europos Parlamentas pritartų šio protokolo sudarymui. 
Kartu Komisija teikia pasiūlymą
dėl Tarybos sprendimo dėl minėto protokolo pasirašymo ir laikino
taikymo. 
Taryba raginama priimti siūlomą
sprendimą.
2012/0108 (NLE)
Pasiūlymas
TARYBOS SPRENDIMAS
dėl Europos ir Viduržemio jūros
regiono šalių susitarimo, steigiančio Europos Bendrijų bei
jų valstybių narių ir Jordanijos Hašimitų Karalystės
asociaciją, protokolo dėl Europos Sąjungos ir Jordanijos
Hašimitų Karalystės bendrojo susitarimo, kuriuo nustatomi Jordanijos
Hašimitų Karalystės dalyvavimo Sąjungos programose bendrieji
principai, sudarymo
EUROPOS
SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl
Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 217 straipsnį kartu su
218 straipsnio 6 dalies a punktu ir 218 straipsnio
8 dalies pirma pastraipa,
atsižvelgdama į Europos Komisijos
pasiūlymą,
atsižvelgdama į Europos Parlamento
pritarimą,
kadangi:
(1)       ... Sąjungos vardu
pasirašytas Europos ir Viduržemio jūros regiono šalių susitarimo,
steigiančio Europos Bendrijų bei jų valstybių narių ir
Jordanijos Hašimitų Karalystės asociaciją, protokolas dėl
Europos Sąjungos ir Jordanijos Hašimitų Karalystės bendrojo
susitarimo, kuriuo nustatomi Jordanijos Hašimitų Karalystės
dalyvavimo Sąjungos programose bendrieji principai (toliau – protokolas); 
(2)       2009 m. gruodžio 1 d.
įsigaliojus Lisabonos sutarčiai, Europos Sąjunga pakeitė
Europos bendriją ir perėmė jos teises ir pareigas;
(3)       protokolas turėtų
būti sudarytas,
PRIĖMĖ ŠĮ
SPRENDIMĄ: 
1 straipsnis
Europos
Sąjungos vardu patvirtinamas Europos ir Viduržemio jūros regiono
šalių susitarimo, steigiančio Europos Bendrijų bei jų
valstybių narių ir Jordanijos Hašimitų Karalystės
asociaciją, protokolas dėl Europos Sąjungos ir Jordanijos
Hašimitų Karalystės bendrojo susitarimo, kuriuo nustatomi Jordanijos
Hašimitų Karalystės dalyvavimo Sąjungos programose bendrieji
principai (toliau – protokolas). 
Protokolo tekstas
pridedamas prie šio sprendimo.
2 straipsnis
Sąjungos vardu Tarybos Pirmininkas
pateikia protokolo 10 straipsnyje nustatytą pranešimą.
3 straipsnis
Šis sprendimas įsigalioja jo priėmimo
dieną.
Priimta Briuselyje
                                                                       Tarybos
vardu
                                                                                              Pirmininkas
PROTOKOLAS
Europos
ir Viduržemio jūros regiono šalių susitarimo, steigiančio
Europos Bendrijų bei jų valstybių narių ir Jordanijos
Hašimitų Karalystės asociaciją, protokolas dėl Europos
Sąjungos ir Jordanijos Hašimitų Karalystės bendrojo susitarimo,
kuriuo nustatomi Jordanijos Hašimitų Karalystės dalyvavimo
Sąjungos programose bendrieji principai
EUROPOS SĄJUNGA (toliau – Sąjunga), 
ir 
Jordanijos Hašimitų Karalystė
(toliau – Jordanija)
(toliau kartu – Šalys),
kadangi:
(1)          Jordanijos Hašimitų
Karalystė sudarė Europos ir Viduržemio jūros regiono šalių
susitarimą, steigiantį Europos Bendrijų bei jų
valstybių narių ir Jordanijos Hašimitų Karalystės asociaciją
(toliau – Susitarimas), kuris įsigaliojo 2002 m. gegužės 1 d.;
(2)          2004 m. birželio
17–18 d. Briuselio Europos Vadovų Taryba pritarė Europos
Komisijos pasiūlymams dėl Europos kaimynystės politikos (EKP) ir
2004 m. birželio 14 d. patvirtino Tarybos išvadas;
(3)          Taryba vėliau ne
kartą priėmė išvadas, kuriose ši politika vertinama palankiai;
(4)          2007 m. kovo 5 d.
Taryba pareiškė paramą 2006 m. gruodžio 4 d. Europos
Komisijos komunikate pateiktam bendram ir visuotiniam nusistatymui sudaryti
galimybes EKP šalims partnerėms dalyvauti Bendrijos agentūrų veikloje
ir Bendrijos programose, atsižvelgiant į jų vertę ir kai tai
leidžia teisiniai pagrindai;
(6)          Jordanija išreiškė
norą dalyvauti keliose Sąjungos programose;
(6)          su Jordanijos dalyvavimu
kiekvienoje konkrečioje programoje susijusios konkrečios
sąlygos, visų pirma finansinis įnašas, ataskaitų teikimo ir
vertinimo procedūros, turėtų būti nustatytos Europos
Komisijos ir Jordanijos kompetentingų institucijų susitarimo
memorandume,
SUSITARĖ:
1 straipsnis
Jordanijai leidžiama
dalyvauti visose dabartinėse ir būsimose Sąjungos programose,
atvirose Jordanijos Hašimitų Karalystei pagal atitinkamas šių
programų priėmimo nuostatas.
2 straipsnis
Jordanija finansiškai
prie Europos Sąjungos bendrojo biudžeto prisideda pagal konkrečias
programas, kuriose ji dalyvauja. 
3 straipsnis
Svarstant su
Jordanija susijusius klausimus Jordanijos atstovams leidžiama
stebėtojų teisėmis dalyvauti valdymo komitetuose, atsakinguose
už programų, prie kurių Jordanija prisideda finansiškai,
stebėjimą. 
4 straipsnis
Kiek tai
įmanoma, dalyvių iš Jordanijos pateiktiems projektams ir iniciatyvoms
taikomos tos pačios atitinkamoms programoms nustatytos sąlygos,
taisyklės ir procedūros, kaip ir valstybėms narėms. 
5 straipsnis
Su Jordanijos
dalyvavimu kiekvienoje konkrečioje programoje susijusios konkrečios
sąlygos, visų pirma mokėtinas finansinis įnašas,
ataskaitų teikimo ir vertinimo procedūros, nustatomos Komisijos ir
Jordanijos kompetentingų institucijų susitarimo memorandume,
atsižvelgiant į atitinkamų programų kriterijus.
Jeigu Jordanija
kreipsis dėl Sąjungos išorės pagalbos dalyvauti konkrečioje
Sąjungos programoje pagal 2006 m. spalio 24 d. Europos
Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1638/2006,
išdėstančio bendrąsias nuostatas, kurios nustato Europos
kaimynystės ir partnerystės priemonę, 3 straipsnį arba
pagal bet kurį panašų reglamentą, kuriuo nustatoma Sąjungos
išorės pagalba Jordanijai ir kuris gali būti priimtas ateityje,
sąlygos, pagal kurias Jordanija gali naudotis Sąjungos išorės
pagalba, yra nustatomos finansavimo susitarime, ypač atsižvelgiant į
Reglamento (EB) Nr. 1638/2006 20 straipsnį.
6 straipsnis
Kiekviename pagal
2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002
dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio
reglamento 5 straipsnį sudarytame susitarimo memorandume nustatoma,
kad finansinę kontrolę arba auditą ar kitus patikrinimus,
įskaitant administracinius tyrimus, vykdys Europos Komisija, Europos kovos
su sukčiavimu tarnyba bei Audito Rūmai arba kad tokia kontrolė
ir auditas bus vykdomi jiems vadovaujant.
Parengiamos išsamios
finansų kontrolės ir audito, administracinių priemonių,
nuobaudų ir išieškojimo nuostatos, pagal kurias Europos Komisijai, Europos
kovos su sukčiavimu tarnybai ir Audito Rūmams būtų suteikti
įgaliojimai, atitinkantys jų įgaliojimus Sąjungoje
įsikūrusių paramos gavėjų arba rangovų atžvilgiu.

7 straipsnis
Šis Protokolas
taikomas šio Susitarimo galiojimo laikotarpiu.
Šį
protokolą Šalys pasirašo ir patvirtina, taikydamos savo procedūras. 
Kiekviena
Susitariančioji Šalis gali denonsuoti šį protokolą, raštu apie tai
pranešusi kitai Susitariančiajai Šaliai. Šis protokolas baigia galioti
praėjus šešiems mėnesiams nuo tokio pranešimo dienos. 
Protokolo galiojimo
nutraukimas bet kuriai iš Šalių jį denonsavus neturi jokios
įtakos patikrinimams ir kontrolei, kurie atitinkamais atvejais atliekami
pagal 5 ir 6 straipsniuose išdėstytas nuostatas.
8 straipsnis
Ne vėliau kaip
per trejus metus nuo šio protokolo įsigaliojimo ir paskui kas trejus metus
abi Šalys, atsižvelgdamos į Jordanijos faktinio dalyvavimo Sąjungos
programose patirtį, gali patikrinti, kaip šis protokolas yra
įgyvendinamas. 
9 straipsnis
Šis protokolas
taikomas teritorijoms, kuriose taikoma Sutartis dėl Europos Sąjungos
veikimo, šioje sutartyje nustatytomis sąlygomis ir Jordanijos teritorijai.
10 straipsnis
Šis protokolas
įsigalioja pirmąją mėnesio dieną po to, kai Šalys
diplomatiniais kanalais viena kitai praneša, kad protokolui įsigalioti
būtinos procedūros yra baigtos. 
Kol
šis protokolas įsigalios, Šalys susitaria laikinai taikyti protokolo
nuostatas nuo pasirašymo dienos su sąlyga, kad protokolas bus sudarytas
vėliau.
11 straipsnis
Šis protokolas yra neatskiriama Susitarimo
dalis.
12 straipsnis
Šis protokolas yra
sudarytas dviem egzemplioriais airių, anglų, bulgarų,
čekų, danų, estų, graikų, ispanų, italų, latvių,
lenkų, lietuvių, maltiečių, olandų, portugalų,
prancūzų, rumunų, slovakų, slovėnų, suomių,
švedų, vengrų, vokiečių ir arabų kalbomis, tekstas
kiekviena šių kalbų yra autentiškas.
Priimta Briuselyje ... metų ... ...
dieną.

Europos Sąjungos vardu        
Jordanijos vardu 
[1]               2006 m. gruodžio 4 d. COM(2006) 724 galutinis.
[2]               2007 m. kovo 5 d. Bendrųjų
reikalų ir išorės santykių tarybos (GAERC) išvados.
[3]               Tarybos sprendimas (riboto naudojimo), kuriuo Komisija
įgaliojama pradėti derybas dėl protokolų […], dok. Nr. 10412/07.
[4]               Pirmininkaujančios valstybės narės
išvados, Briuselis, 2007 m. birželio 21–22 d., dok.
Nr. 11177/07.
[5]               Pirmininkaujančios valstybės narės
pažangos ataskaita „Europos kaimynystės politikos stiprinimas“, dok.
Nr. 10874/07. 
[6]               Tarybos (Bendrųjų reikalų ir išorės
santykių) išvados dėl Europos kaimynystės politikos stiprinimo,
priimtos 2007 m. birželio 18 d., dok. Nr. 11016/07.
[7]               2011 m. gegužės 25 d. COM(2011) 303 galutinis.
[8]               OL L 129, 2008 5 17, p. 39.
[9]               OL L 273, 2010 10 19, p. 1.
[10]             OL L 14, 2011 1 19, p. 5; OL L 131, 2011 5 18, p. 1,
įsigaliojo 2011 5 1.
[11]             OL L 18, 2011 1 21, p. 1–5, OL L 133, 2011 5 20, p. 1.