CELEX: 62018CA0777
Language: cs
Date: 2020-09-23 00:00:00
Title: Věc C-777/18: Rozsudek Soudního dvora (čtvrtého senátu) ze dne 23. září 2020 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Szombathelyi Közigazgatási és Munkaügyi Bíróság – Maďarsko) – WO v. Vas Megyei Kormányhivatal („Řízení o předběžné otázce – Sociální zabezpečení – Zdravotní pojištění – Nařízení (ES) č.°883/2004 – Článek 20 – Plánované léčení – Předchozí povolení – Povinné udělení – Podmínky – Překážka bránící pojištěné osobě podat žádost o předchozí povolení – Nařízení (ES) č. 987/2009 – Článek 26 – Úhrada nákladů na plánované léčení vzniklých pojištěné osobě – Podmínky náhrady – Směrnice 2011/24/EU – Přeshraniční zdravotní péče – Článek 8 odst. 1 – Zdravotní péče, která může být podmíněna předchozím povolením – Zásada proporcionality – Článek 9 odst. 3 – Vyřízení žádostí o využití přeshraniční zdravotní péče – Kritéria, která musí být zohledněna – Přiměřená lhůta – Volný pohyb služeb – Článek 56 SFEU“)

23.11.2020   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               C 399/9
            
         
      Rozsudek Soudního dvora (čtvrtého senátu) ze dne 23. září 2020 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Szombathelyi Közigazgatási és Munkaügyi Bíróság – Maďarsko) – WO v. Vas Megyei Kormányhivatal
      (Věc C-777/18) (1)
      
      („Řízení o předběžné otázce - Sociální zabezpečení - Zdravotní pojištění - Nařízení (ES) č.o883/2004 - Článek 20 - Plánované léčení - Předchozí povolení - Povinné udělení - Podmínky - Překážka bránící pojištěné osobě podat žádost o předchozí povolení - Nařízení (ES) č. 987/2009 - Článek 26 - Úhrada nákladů na plánované léčení vzniklých pojištěné osobě - Podmínky náhrady - Směrnice 2011/24/EU - Přeshraniční zdravotní péče - Článek 8 odst. 1 - Zdravotní péče, která může být podmíněna předchozím povolením - Zásada proporcionality - Článek 9 odst. 3 - Vyřízení žádostí o využití přeshraniční zdravotní péče - Kritéria, která musí být zohledněna - Přiměřená lhůta - Volný pohyb služeb - Článek 56 SFEU“)
      (2020/C 399/12)
      Jednací jazyk: maďarština
      
         Předkládající soud
      
      Szombathelyi Közigazgatási és Munkaügyi Bíróság
      
         Účastníci původního řízení
      
      
         Žalobce: WO
      
         Žalovaný: Vas Megyei Kormányhivatal
      
         Výrok
      
      
                  1)
               
               
                  Článek 20 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 883/2004 ze dne 29. dubna 2004 o koordinaci systémů sociálního zabezpečení ve spojení s článkem 26 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 987/2009 ze dne 16. září 2009, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení (ES) č. 883/2004 o koordinaci systémů sociálního zabezpečení, musí být ve světle článku 56 SFEU vykládány v tom smyslu, že:
                  
                              —
                           
                           
                              lékařská péče poskytnutá v jiném členském státě, než ve kterém má pojištěná osoba bydliště, výhradně z vlastní vůle této osoby z důvodu, že podle jejího názoru takovou péči nebo stejně účinnou péči nebylo možné v členském státě bydliště v lékařsky odůvodnitelné lhůtě získat, spadá pod pojem „plánované léčení“ ve smyslu těchto ustanovení, takže nárok na takovou péči je v souladu s podmínkami stanovenými nařízením č. 883/2004 v zásadě podmíněn vydáním povolení od příslušné instituce členského státu bydliště;
                           
                        
                              —
                           
                           
                              pojištěná osoba, která podstoupila plánované léčení v jiném členském státě, než ve kterém má bydliště, aniž požádala o povolení příslušnou instituci v souladu s čl. 20 odst. 1 tohoto nařízení, má nárok na náhradu nákladů na toto léčení za podmínek stanovených uvedeným nařízením, pokud:
                              
                                          —
                                       
                                       
                                          mezi dnem sjednání schůzky pro účely lékařského vyšetření a případného zákroku v jiném členském státě a dnem, kdy jí bylo dotyčné léčení poskytnuto v tomto členském státě, do něhož musela vycestovat, se tato osoba z důvodů souvisejících zejména s jejím zdravotním stavem nebo potřebou bezodkladně podstoupit toto léčení v tomto státě nacházela v situaci, která jí bránila požádat o povolení od příslušné instituce nebo čekat na rozhodnutí této instituce o takové žádosti, a
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          ostatní podmínky pro úhradu věcných dávek podle čl. 20 odst. 2 druhé věty téhož nařízení jsou rovněž splněny.
                                       
                                    
                        Je na předkládajícím soudu, aby provedl ověření, která jsou v tomto ohledu nezbytná.
               
            
                  2)
               
               
                  Článek 56 SFEU a čl. 8 odst. 2 první pododstavec písm. a) směrnice Evropského parlamentu a Rady 2011/24/EU ze dne 9. března 2011 o uplatňování práv pacientů v přeshraniční zdravotní péči musí být vykládány v tom smyslu, že brání vnitrostátní právní úpravě, která v případě absence předchozího povolení vylučuje, aby byly v mezích krytí zaručeného systémem zdravotního pojištění státu, v němž je pacient pojištěn, nahrazeny náklady na lékařskou konzultaci vynaložené v jiném členském státě.
                  Článek 56 SFEU a čl. 8 odst. 1 směrnice 2011/24 musí být vykládány v tom smyslu, že brání vnitrostátní právní úpravě, která v případě, kdy pojištěná osoba nemohla o povolení požádat nebo nemohla čekat na rozhodnutí příslušné instituce o předložené žádosti z důvodů souvisejících s jejím zdravotním stavem nebo nutností neodkladně obdržet nemocniční péči nebo lékařskou péči vyžadující vysoce specializované a nákladné zdravotnické vybavení, vylučuje, aby při absenci předchozího povolení byly náklady na takovou péči, jež byla této osobě poskytnuta v jiném členském státě, nahrazeny v mezích krytí zaručeného systémem zdravotního pojištění státu, v němž je pojištěna, i kdyby jinak byly podmínky pro takovou náhradu splněny.
               
            
                  3)
               
               
                  Článek 9 odst. 3 směrnice 2011/24 musí být vykládán v tom smyslu, že nebrání vnitrostátní právní úpravě, která stanoví lhůtu 31 dnů pro vydání předchozího povolení k úhradě přeshraniční péče a lhůtu 23 dnů pro jeho zamítnutí, pokud příslušné instituci umožňuje zohlednit individuální okolnosti a naléhavost daného případu.
               
            
         (1)  Úř. věst. C 139, 15.4.2019.