CELEX: C2007/235/07
Language: cs
Date: 2007-10-06 00:00:00
Title: Věc C-325/05: Rozsudek Soudního dvora (prvního senátu) ze dne 18. července 2007 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Verwaltungsgericht Darmstadt – Německo) – Ismail Derin v. Landkreis Darmstadt-Dieburg (Přidružení EHS-Turecko — Článek 59 dodatkového protokolu — Články 6, 7 a 14 rozhodnutí rady přidružení č. 1/80 — Právo volného přístupu k zaměstnání na základě čl. 7 prvního pododstavce druhé odrážky — S ním související právo pobytu — Turecký státní příslušník starší 21 let, který již není závislý na svých rodičích — Odsouzení v trestních řízeních — Podmínky ztráty nabytých práv — Slučitelnost s pravidlem, podle nějž Turecká republika nemůže být předmětem příznivějšího zacházení, než je zacházení uplatnitelné mezi členskými státy)

6.10.2007   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               C 235/5
            
         Rozsudek Soudního dvora (prvního senátu) ze dne 18. července 2007 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Verwaltungsgericht Darmstadt – Německo) – Ismail Derin v. Landkreis Darmstadt-Dieburg
   (Věc C-325/05) (1)
   
   (Přidružení EHS-Turecko - Článek 59 dodatkového protokolu - Články 6, 7 a 14 rozhodnutí rady přidružení č. 1/80 - Právo volného přístupu k zaměstnání na základě čl. 7 prvního pododstavce druhé odrážky - S ním související právo pobytu - Turecký státní příslušník starší 21 let, který již není závislý na svých rodičích - Odsouzení v trestních řízeních - Podmínky ztráty nabytých práv - Slučitelnost s pravidlem, podle nějž Turecká republika nemůže být předmětem příznivějšího zacházení, než je zacházení uplatnitelné mezi členskými státy)
   (2007/C 235/07)
   Jednací jazyk: němčina
   Předkládající soud
   Verwaltungsgericht Darmstadt
   Účastníci původního řízení
   
      Žalobce: Ismail Derin
   
      Žalovaný: Landkreis Darmstadt-Dieburg
   Předmět věci
   Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce – Verwaltungsgericht Darmstadt – Výklad čl. 7 prvního pododstavce druhé odrážky rozhodnutí rady přidružení EHS-Turecko 1/80, jakož i článku 59 dodatkového protokolu týkajícího se přechodné etapy stanovené v Dohodě zakládající přidružení mezi Evropským hospodářským společenstvím a Tureckem, podepsaného dne 23. listopadu 1970 (Úř. věst. L 293, s. 4) – Neexistence ztráty práva volného přístupu k jakékoli zaměstnanecké činnosti, jakož i práva pobytu, které z toho vyplývá, pokud jde o tureckého státního příslušníka, který vstoupil na území dotyčného členského státu v rámci sloučení rodiny, i když je starší 21 let a jeho výživa již není zajišťována jeho rodiči – Příznivějšího zacházení, než je zacházení, které je poskytnuto státním příslušníkům členských států
   Výrok
   Turecký státní příslušník, který jako dítě získal povolení vstoupit na území členského státu v rámci sloučení rodiny a který nabyl právo volného přístupu k jakékoli zaměstnanecké činnosti podle svého výběru na základě čl. 7 prvního pododstavce druhé odrážky rozhodnutí č. 1/80 ze dne 19. září 1980 o vývoji přidružení přijatého radou přidružení, která byla zřízena dohodou o přidružení mezi Evropským hospodářským společenstvím a Tureckem, ztrácí v hostitelském členském státě právo pobytu, které souvisí s uvedeným právem volného přístupu, pouze ve dvou případech, a to:
   
               —
            
            
               v případech stanovených v čl. 14 odst. 1 tohoto rozhodnutí, nebo
            
         
               —
            
            
               jestliže opustí území dotyčného členského státu na podstatnou dobu a bez legitimních důvodů,
            
         i když je starší 21 let, již není na svých rodičích závislý, nýbrž v dotyčném členském státě vede nezávislý život, a nebyl k dispozici na trhu práce po dobu několika let z důvodu výkonu nepodmíněného trestu odnětí svobody v takové délce trvání, který mu byl uložen. Takový výklad není neslučitelný s požadavky článku 59 dodatkového protokolu, podepsaného v Bruselu dne 23. listopadu 1970 a uzavřeného, schváleného a potvrzeného jménem Společenství nařízením Rady (EHS) č. 2760/72 ze dne 19. prosince 1972.
   
      (1)  Úř. věst. C 281, 12.11.2005.