CELEX: 31998R0187
Language: sv
Date: 1998-01-23 00:00:00
Title: Kommissionens förordning (EG) nr 187/98 av den 23 januari 1998 om försäljning genom anbudsförfarande av nötkött som innehas av vissa interventionsorgan och som är avsett för bearbetning inom gemenskapen

Avis juridique important

|

31998R0187

Kommissionens förordning (EG) nr 187/98 av den 23 januari 1998 om försäljning genom anbudsförfarande av nötkött som innehas av vissa interventionsorgan och som är avsett för bearbetning inom gemenskapen  

Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 019 , 24/01/1998 s. 0065 - 0072

KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 187/98 av den 23 januari 1998 om försäljning genom anbudsförfarande av nötkött som innehas av vissa interventionsorgan och som är avsett för bearbetning inom gemenskapenEUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNINGmed beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,med beaktande av rådets förordning (EEG) nr 805/68 av den 27 juni 1968 om den gemensamma organisationen av marknaden för nötkött (1), senast ändrad genom förordning (EG) nr 2634/97 (2), särskilt artikel 7.3 i denna, ochmed beaktande av följande:Tillämpningen av interventionsåtgärder för nötkött har medfört att det finns stora lager i flera medlemsstater. För att undgå alltför lång lagring bör en del av dessa lager säljas genom anbudsförfarande i syfte att bearbetas inom gemenskapen.Sådan försäljning bör ske enligt reglerna i kommissionens förordningar (EEG) nr 2173/79 (3), senast ändrad genom förordning (EG) nr 2417/95 (4), (EEG) nr 3002/92 (5), senast ändrad genom förordning (EG) nr 770/96 (6) och (EEG) nr 2182/77 (7), senast ändrad genom förordning (EG) nr 2417/95, med vissa undantag på grund av dessa produkters speciella användningsändamål.För att säkerställa ett regelbundet och enhetligt anbudsförfarande bör ytterligare åtgärder vidtas utöver de som fastställs i artikel 8.1 i förordning (EEG) nr 2173/79.Det är lämpligt att medge undantag från bestämmelserna i artikel 8.2 b i förordning (EEG) nr 2173/79 med tanke på de administrativa svårigheter som tillämpningen av denna punkt vållar i de berörda medlemsstaterna.För att säkerställa bästa möjliga kontroll av bestämmelseorten för det nötkött som är föremål för intervention är det lämpligt att föreskriva att kontrollåtgärder i form av fysiska kvantitets- och kvalitetskontroller skall vidtas utöver de åtgärder som föreskrivs i förordning (EEG) nr 3002/92.De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från Förvaltningskommittén för nötkött.HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.Artikel 1 1. Försäljning skall ske av- cirka 400 ton framkvartsparter med ben som innehas av det portugisiska interventionsorganet,- cirka 1 000 ton framkvartsparter med ben som innehas av det tyska interventionsorganet,- cirka 1 000 ton framkvartsparter med ben som innehas av det österrikiska interventionsorganet,- cirka 533 ton framkvartsparter med ben som innehas av det danska interventionsorganet,- cirka 1 000 ton framkvartsparter med ben som innehas av det franska interventionsorganet,- cirka 1 000 ton framkvartsparter med ben som innehas av det italienska interventionsorganet,- cirka 89 ton framkvartsparter med ben som innehas av det nederländska interventionsorganet,- cirka 1 000 ton framkvartsparter med ben som innehas av det spanska interventionsorganet,- cirka 400 ton framkvartsparter med ben som innehas av det irländska interventionsorganet,- cirka 2 000 ton benfritt nötkött som innehas av det irländska interventionsorganet,- cirka 1 443 ton benfritt nötkött som innehas av det danska interventionsorganet,- cirka 2 000 ton benfritt nötkött som innehas av det franska interventionsorganet,- cirka 2 000 ton benfritt nötkött som innehas av interventionsorganet i Förenade kungariket.Närmare upplysningar om kvantiteter ges i bilaga I.2. Om inte annat sägs i bestämmelserna i denna förordning skall de produkter som avses i punkt 1 säljas i enlighet med bestämmelserna i kommissionens förordningar (EEG) nr 2173/79, särskilt avdelningarna II och III, (EEG) nr 2182/77 och (EEG) nr 3002/92.Artikel 2 1. Trots artiklarna 6 och 7 i förordning (EEG) nr 2173/79 skall bestämmelserna i och bilagorna till den här förordningen tjäna som ett allmänt meddelande om anbudsinfordran.De berörda interventionsorganen skall utfärda ett meddelande om anbudsinfordran med angivande särskilt ava) de kvantiteter nötkött som är till salu, ochb) tidsfrist och plats för inlämnande av anbud.2. Upplysningar om kvantiteter och om var produkterna hålls i lager skall kunna inhämtas på de adresser som anges i bilaga II till den här förordningen. Interventionsorganen skall dessutom anslå det meddelande som avses i punkt 1 på sina huvudkontor och kan även offentliggöra det på andra ställen.3. För varje produkt i bilaga I skall interventionsorganen först sälja det kött som hållits längst i lager.4. Endast anbud som är interventionsorganen till handa senast kl. 12.00 den 5 februari 1998 skall beaktas.5. Trots artikel 8.1 i förordning (EEG) nr 2173/79 skall ett anbud skickas till det berörda interventionsorganet i ett förseglat kuvert, med hänvisning till den förordning det gäller. Det förseglade kuvertet får inte öppnas av interventionsorganet innan den tidsfrist som avses i punkt 4 har löpt ut.6. Trots artikel 8.2 b i förordning (EEG) nr 2173/79 skall det i anbuden inte anges i vilket eller vilka kyl- eller fryshus som produkterna förvaras.Artikel 3 1. Medlemsstaterna skall underrätta kommission om de mottagna anbuden senast den tredje arbetsdagen efter det att tidsfristen för inlämnande av anbud har löpt ut.2. Efter granskning av de mottagna anbuden skall det för varje produkt fastställas ett lägsta försäljningspris. I annat fall skall anbudsförfarandet avbrytas.Artikel 4 Ett anbud skall bara vara giltig om det inges av eller på uppdrag av en fysisk eller juridisk person som är momsregistrerad i en medlemsstat och vars verksamhet under de senaste tolv månaderna innan denna förordning träder i kraft har omfattat bearbetning av produkter som innehåller nötkött. Dessutom skall anbudet vara inlämnat av eller på uppdrag av en bearbetningsanläggning som är godkänd i enlighet med bestämmelserna i artikel 8 i rådets direktiv 77/99/EEG (8).I tillämpningen av första stycket får en anläggning för detaljhandel eller catering eller en anläggning som är förlagd intill ett försäljningsställe för detaljhandel och där kött bearbetas och saluförs till slutkonsumenten inte komma i fråga.2. Trots bestämmelserna i artikel 3.1 och 3.2 i förordning (EEG) nr 2182/77 skall anbudet åtföljas av- en skriftlig förpliktelse från anbudsgivaren att inom den tid som avses i artikel 5.1 i förordning (EEG) nr 2182/77 bearbeta det köpta köttet till sådana produkter som avses i artikel 5,- en exakt angivelse av den anläggning eller de anläggningar där det köpta köttet skall bearbetas.3. En anbudsgivare enligt punkt 1 får skriftligen uppdra åt ett ombud att ta emot de köpta produkterna för den sökandes räkning. I dessa fall skall ombudet lägga fram anbud på uppdrag av anbudsgivaren tillsammans med den skriftliga instruktion som avses ovan.4. Utan hinder av artikel 18.1 i förordning (EEG) nr 2173/79 skall tidsgränsen för att ta över det kött som säljs i enlighet med den här förordningen vara två månader från dagen för den anmälan som anges i artikel 11 i samma förordning.5. De köpare och ombud som avses i föregående stycken skall föra löpande lagerbok som gör det möjligt att säkerställa produkternas bestämmelseort och användning, särskilt för att det skall gå att förvissa sig om att de uppköpta kvantiteterna motsvarar de bearbetade kvantiteterna.Artikel 5 1. Det kött som köps i enlighet med denna förordning skall bearbetas till produkter som svarar mot definitionerna för de A-produkter eller B-produkter som avses i punkterna 2 och 3.2. Med A-produkt avses en bearbetad produkt som omfattas av KN-nr 1602 10, 1602 50 31, 1602 50 39 eller 1602 50 80 och som inte innehåller något annat kött än kött av nötkreatur, med en kollagenhalt/proteinhalt av högst 0,45 % (9) och som innehåller minst 20 viktprocent (10) kött (dock inte slaktbiprodukter (11) och fett), där köttet och köttskyn står för minst 85 % av hela nettovikten.Produkten skall utsättas för en värmebehandling som är tillräcklig för att köttproteinerna skall koagulera i hela produkten som därför inte får visa spår av rosafärgad vätska i snittytan när den skärs längs en linje som går genom den tjockaste delen.3. Med B-produkt avses en bearbetad produkt som innehåller annat nötkött än- de produkter som anges i artikel 1.1 a i förordning (EEG) nr 805/68, eller- de produkter som avses i punkt 2.En bearbetad produkt enligt KN-nr 0210 20 90 som har torkats eller rökts så att det färska köttets färg och konsistens helt har försvunnit och vars vattenkvot/proteinkvot inte överstiger 3,2 skall anses vara en B-produkt.Artikel 6 1. Medlemsstaterna skall införa ett system för fysisk och administrativ kontroll för att säkerställa att allt kött bearbetas i enlighet med bestämmelserna i artikel 5.Systemet skall omfatta fysiska kvantitativa och kvalitativa kontroller när bearbetningen inleds, under bearbetningen och när bearbetningen har avslutats. För detta ändamål skall bearbetningsföretagen när som helst kunna styrka köttets identitet och användning med hjälp av produktregister av lämpligt slag.Vid den behöriga myndighetens tekniska kontroll av produktionsmetoden skall i nödvändig utsträckning hänsyn tas till förluster vid upptining och putsning.För att kontrollera den färdiga produktens kvalitet och överensstämmelse med bearbetningsföretagets recept skall medlemsstaterna samla in och analysera representativa prov på dessa produkter. Kostnaden för detta skall bäras av det berörda bearbetningsföretaget.2. På en bearbetares begäran får en medlemsstat tillåta att urbening av framkvartsparter görs i en annan anläggning än den där bearbetningen skall äga rum, under förutsättning att denna urbening görs i samman medlemsstat och under vederbörlig kontroll.3. Artikel 1 i förordning (EEG) nr 2182/77 skall inte tillämpas.Artikel 7 1. Säkerheten i artikel 15.1 i förordning (EEG) nr 2173/79 skall vara 12 ecu per 100 kg.2. Säkerheten i artikel 4.1 i förordning (EEG) nr 2182/77 skall motsvara- skillnaden i ecu mellan priset per ton i anbudet och 1 800 ecu när det gäller framkvartsparter med ben, och- skillnaden i ecu mellan priset per ton i anbudet och 2 500 ecu när det gäller benfritt nötkött.3. Genom undantag från artikel 5.3 i förordning (EEG) nr 2182/77 skall det vara ett absolut krav att allt kött som köps skall bearbetas till de slutprodukter som avses i artikel 5.Artikel 8 Genom undantag från artikel 9 i förordning (EEG) nr 2182/77, utöver de uppgifter som fastställs i förordning (EEG) nr 3002/92- skall fält 104 i kontrollexemplar T 5 fyllas i med en eller flera av följande uppgifter- Para transformación [Reglamentos (CEE) n° 2182/77 y (CE) n° 187/98]- Til forarbejdning (forordning (EØF) nr. 2182/77 og (EF) nr. 187/98)- Zur Verarbeitung bestimmt (Verordnungen (EWG) Nr. 2182/77 und (EG) Nr. 187/98)- Ãéá ìåôáðïßçóç [êáíïíéóìïß (ÅÏÊ) áñéè. 2182/77 êáé (ÅÊ) áñéè. 187/98]- For processing (Regulations (EEC) No 2182/77 and (EC) No 187/98)- Destinés à la transformation [règlements (CEE) n° 2182/77 et (CE) n° 187/98]- Destinate alla trasformazione [Regolamenti (CEE) n. 2182/77 e (CE) n. 187/98]- Bestemd om te worden verwerkt (Verordeningen (EEG) nr. 2182/77 en (EG) nr. 187/98)- Para transformação [Regulamentos (CEE) nº 2182/77 e (CE) nº 187/98]- Jalostettavaksi (Asetukset (ETY) N:o 2182/77 ja (EY) N:o 187/98)- För bearbetning (Förordningarna (EEG) nr 2182/77 och (EG) nr 187/98).- Fält 106 i kontrollexemplar T 5 skall fyllas i med uppgift om datum då försäljningskontraktet slöts.Artikel 9 Denna förordning träder i kraft den 5 februari 1998.Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.Utfärdad i Bryssel den 23 januari 1998.På kommissionens vägnarFranz FISCHLERLedamot av kommissionen(1) EGT L 148, 28.6.1968, s. 24.(2) EGT L 356, 31.12.1997, s. 13.(3) EGT L 251, 5.10.1979, s. 12.(4) EGT L 248, 14.10.1995, s. 39.(5) EGT L 301, 17.10.1992, s. 17.(6) EGT L 104, 27.4.1996, s. 13.(7) EGT L 251, 1.10.1977, s. 60.(8) EGT L 26, 31.1.1977, s. 85.(9) Bestämning av kollagenhalten: Med kollagenhalt avses hydroxyprolinhalten multiplicerad med faktorn 8. Hydroxyprolinhalten skall bestämmas i enlighet med ISO-metod 3496-1978.(10) Innehållet av kött utan fett skall bestämmas i enlighet med det förfarande som beskrivs i bilagan till kommissionens förordning (EEG) nr 2429/86 (EGT L 210, 1.8.1986, s. 39).(11) Slaktbiprodukter inbegriper följande: huvud och delar därav (även öron), fötter, svansar, hjärtan, juver, lever, njure, bräss (thymus- och bukspottkörtel), hjärna, lungor, hals, njurtapp, mjälte, tunga, bukhinna, ryggrad, ätbara hinnor, reproduktionsorgan (dvs. livmoder, äggstockar och testiklar), sköldkörtel, hypofys.ANEXO I - BILAG I - ANHANG I - ÐÁÑÁÑÔÇÌÁ É - ANNEX I - ANNEXE I - ALLEGATO I - BIJLAGE I - ANEXO I - LIITE I - BILAGA I >Plats för tabell>ANEXO II - BILAG II - ANHANG II - ÐÁÑÁÑÔÇÌÁ II - ANNEX II - ANNEXE II - ALLEGATO II - BIJLAGE II - ANEXO II - LIITE II - BILAGA II Direcciones de los organismos de intervención - Interventionsorganernes adresser - Anschriften der Interventionsstellen - Äéåõèýíóåéò ôùí ïñãáíéóìþí ðáñåìâÜóåùò - Addresses of the intervention agencies - Adresses des organismes d'intervention - Indirizzi degli organismi d'intervento - Adressen van de interventiebureaus - Endereços dos organismos de intervenção - Interventioelinten osoitteet - Interventionsorganens adresser BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLANDBundesanstalt für Landwirtschaft und Ernährung (BLE)Postfach 180203, D-60083 Frankfurt am MainAdickesallee 40D-60322 Frankfurt am MainTel.: (49) 69 1564-704/772; Telex: 411727; Telefax: (49) 69 15 64-790/791DANMARKMinisteriet for Fødevarer, Landbrug og FiskeriEU-direktoratetKampmannsgade 3DK-1780 København VTlf. (45) 33 92 70 00; telex 151317 DK; fax (45) 33 92 69 48, (45) 33 92 69 23ESPAÑAFEGA (Fondo Español de Garantía Agraria)Beneficencia, 8E-28005 MadridTeléfono: (34-1) 347 65 00, 347 63 10; télex: FEGA 23427 E, FEGA 41818 E; fax: (34-1) 521 98 32, 522 43 87FRANCEOFIVAL80, avenue des Terroirs-de-FranceF-75607 Paris Cedex 12Téléphone: (33 1) 44 68 50 00; télex: 215330; télécopieur: (33 1) 44 68 52 33ITALIAAIMA (Azienda di Stato per gli interventi nel mercato agricolo)Via Palestro 81I-00185 RomaTel. 49 49 91; telex 61 30 03; telefax: 445 39 40/445 19 58IRELANDDepartment of Agriculture, Food and ForestryAgriculture HouseKildare StreetIRL-Dublin 2Tel. (01) 678 90 11, ext. 2278 and 3806Telex 93292 and 93607, telefax (01) 661 62 63, (01) 678 52 14 and (01) 662 01 98NEDERLANDMinisterie van Landbouw, Natuurbeheer en Visserij, Voedselvoorzieningsin- en verkoopbureaup/a LASER, ZuidoostSlachthuisstraat 71Postbus 9656040 AZ RoermondTel. (31-475) 35 54 44; telex 56396 VIBNL; fax (31-475) 31 89 39ÖSTERREICHAMA-Agrarmarkt AustriaDresdner Straße 70A-1201 WienTel.: (431) 33 15 12 20; Telefax: (431) 33 15 1297PORTUGALInstituto Nacional de Intervenção e Garantia AgrícolaRua Fernando Curado Ribeiro, nº 4-GP-1600 LisboaTel.: (351-1) 751 85 00; telefax: (351-1) 751 86 15;UNITED KINGDOMIntervention Board Executive AgencyKings House33 Kings RoadReading RG1 3BUBerkshireTel.: (01189) 58 36 26Fax (01189) 56 67 50