CELEX: 32013R0006
Language: hu
Date: 2013-01-08 00:00:00
Title: A Bizottság 6/2013/EU rendelete ( 2013. január 8. ) a polgári repülés területén közös szabályokról és az Európai Repülésbiztonsági Ügynökség létrehozásáról, valamint a 91/670/EGK tanácsi irányelv, az 1592/2002/EK rendelet és a 2004/36/EK irányelv hatályon kívül helyezéséről szóló 216/2008/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet módosításáról  EGT-vonatkozású szöveg

9.1.2013   
            
            
               HU
            
            
               Az Európai Unió Hivatalos Lapja
            
            
               L 4/34
            
         A BIZOTTSÁG 6/2013/EU RENDELETE
   (2013. január 8.)
   a polgári repülés területén közös szabályokról és az Európai Repülésbiztonsági Ügynökség létrehozásáról, valamint a 91/670/EGK tanácsi irányelv, az 1592/2002/EK rendelet és a 2004/36/EK irányelv hatályon kívül helyezéséről szóló 216/2008/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet módosításáról
   (EGT-vonatkozású szöveg)
   AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
   tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
   tekintettel a polgári repülés területén közös szabályokról és az Európai Repülésbiztonsági Ügynökség létrehozásáról, valamint a 91/670/EGK tanácsi irányelv, az 1592/2002/EK rendelet és a 2004/36/EK irányelv hatályon kívül helyezéséről szóló, 2008. február 20-i 216/2008/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 6. cikke (2) bekezdésére,
   mivel:
   
               (1)
            
            
               A 690/2009/EK bizottsági rendelettel (2) módosított 216/2008/EK rendelet 6. cikkének (1) bekezdése előírja, hogy a termékeknek, alkatrészeknek és berendezéseknek meg kell felelniük a nemzetközi polgári repülésről szóló egyezmény (a továbbiakban: Chicagói Egyezmény) 2008. november 20-án kiadott 16. mellékletének I. és II. kötetében szereplő környezetvédelmi követelményeknek, kivéve a 16. melléklet függelékeit.
            
         
               (2)
            
            
               A Chicagói Egyezmény 16. mellékletét a 690/2009/EK rendelet elfogadása óta módosították, ezért a 216/2008/EK rendeletet ennek megfelelően módosítani kell.
            
         
               (3)
            
            
               A Chicagói Egyezmény 16. mellékletében szereplő környezetvédelmi követelmények a módosítás következtében kiegészültek a NOx-kibocsátás csökkentésére vonatkozó előírásokkal, amelyek alkalmazására a szerződő államok átmeneti intézkedéseket vezethetnek be.
            
         
               (4)
            
            
               Az e rendeletben szereplő rendelkezések az Európai Repülésbiztonsági Ügynökség által a 216/2008/EK rendelet 17. cikke (2) bekezdése b) pontjának és 19. cikke (1) bekezdésének megfelelően kiadott véleményen alapulnak.
            
         
               (5)
            
            
               Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a 216/2008/EK rendelet 65. cikkének (1) bekezdése alapján létrehozott bizottság véleményével,
            
         ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
   1. cikk
   A 216/2008/EK rendelet módosítása
   A 216/2008/EK rendelet 6. cikke (1) bekezdésének helyébe a következő szöveg lép:
   
      „(1)   A termékeknek, alkatrészeknek és berendezéseknek meg kell felelniük a Chicagói Egyezmény 2011. november 17-én kiadott 16. melléklete I. kötetének 10. módosításában és II. kötetének 7. módosításában foglalt környezetvédelmi előírásoknak, a 16. melléklet függelékei kivételével.”
   
   2. cikk
   Átmeneti intézkedések
   1.   A tagállamok 2016. december 31-ig mentességet biztosíthatnak a Chicagói Egyezmény 16. melléklete II. kötetének III. részében szereplő 2. fejezet 2.3.2. szakaszának d) pontjában előírt kibocsátáscsökkentési követelmény alól a következő feltételek mellett:
   
               a)
            
            
               ilyen mentességet az Ügynökséggel való konzultációt követően lehet biztosítani;
            
         
               b)
            
            
               mentesség csak akkor biztosítható, ha a mentesség alá eső hajtóművek gyártásáért felelős szervezetre gyakorolt gazdasági hatás felülírja a környezetvédelmi érdekeket;
            
         
               c)
            
            
               az új repülőgépekbe beszerelendő új hajtóművek esetében hajtóműtípusonként legfeljebb 75 hajtómű kapcsán biztosítható mentesség;
            
         
               d)
            
            
               a mentességi kérelmek elbírálásakor a tagállamnak a következő tényezőket kell figyelembe vennie:
               
                           i.
                        
                        
                           a mentesség alá eső hajtóművek gyártásáért felelős szervezet indoklása, amely egyebek mellett tartalmazza a műszaki megfontolások, a kedvezőtlen gazdasági hatások, a környezetre gyakorolt hatások, az előre nem látott körülmények és a jogegyenlőséggel kapcsolatos megfontolások ismertetését;
                        
                     
                           ii.
                        
                        
                           az érintett hajtóművek tervezett használata, nevezetesen, hogy tartalék hajtóművekről vagy új repülőgépekbe beszerelendő új hajtóművekről van-e szó;
                        
                     
                           iii.
                        
                        
                           az érintett új hajtóművek száma;
                        
                     
                           iv.
                        
                        
                           az adott típusba tartozó hajtóművekre vonatkozóan jóváhagyott mentességek száma;
                        
                     
         
               e)
            
            
               mentesség biztosításakor a tagállam legalább a következőket meghatározza:
               
                           i.
                        
                        
                           a hajtómű típusalkalmassági bizonyítványának száma;
                        
                     
                           ii.
                        
                        
                           a mentesség alá tartozó hajtóművek maximális száma;
                        
                     
                           iii.
                        
                        
                           az érintett hajtóművek tervezett használata és legyártásuk határideje.
                        
                     
         2.   Az e cikk értelmében biztosított mentesség alá eső hajtóművek gyártásáért felelős szervezetek gondoskodnak a következőkről:
   
               a)
            
            
               az érintett hajtóműveken található azonosító táblán értelemszerűen feltüntetik az „EXEMPT NEW” vagy „EXEMPT SPARE” megjelölést;
            
         
               b)
            
            
               az érintett hajtóművek gyártását minőségbiztosítási rendszer segítségével felügyelik és irányítják;
            
         
               c)
            
            
               a mentességet biztosító tagállamot és a hajtómű tervezéséért felelős szervezetet rendszeresen értesítik a mentesség alá eső legyártott hajtóművek számáról, típusáról, sorozatszámáról, a hajtómű használatáról, valamint azon repülőgéptípusról, amelybe az új hajtóműveket beszerelik;
            
         
               d)
            
            
               a mentességet biztosító tagállamok a lehető leghamarabb továbbítják az Ügynökséghez az (1) bekezdés d) pontjában és a (2) bekezdés c) pontjában említett adatokat; az Ügynökség ezen adatokból nyilvános hozzáférésű adatbázist hoz létre és tart fenn.
            
         3. cikk
   Hatálybalépés
   Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.
   
      Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
      Kelt Brüsszelben, 2013. január 8-án.
      
         
            a Bizottság részéről
         
         
            az elnök
         
         José Manuel BARROSO
      
   
   
      (1)  HL L 79., 2008.3.19., 1. o.
   
      (2)  HL L 199., 2009.7.31., 6. o.