CELEX: 52013PC0343
Language: hu
Date: 2013-06-13
Title: Javaslattervezet A TANÁCS IRÁNYELVE a nukleáris létesítmények nukleáris biztonsági közösségi keretrendszerének létrehozásáról szóló 2009/71/EURATOM irányelv módosításáról Tervezet az Euratom-Szerződés 31. cikke értelmében az Európai Gazdasági és Szociális Bizottság általi véleményezésre

|
			
		
		
		52013PC0343
		
			Javaslattervezet A TANÁCS IRÁNYELVE a nukleáris létesítmények nukleáris biztonsági közösségi keretrendszerének létrehozásáról szóló 2009/71/EURATOM irányelv módosításáról Tervezet az Euratom-Szerződés 31. cikke értelmében az Európai Gazdasági és Szociális Bizottság általi véleményezésre /* COM/2013/0343 final - 2013/ () */
			
				
		
		
			
			   	INDOKOLÁS
1.           A JAVASLAT HÁTTERE
1.1.        Háttér-információk
A Fukusima I. atomerőműben
2011-ben bekövetkezett baleset jelentős környezeti, gazdasági és
társadalmi károkat okozott, és aggályokat vetett fel az érintett japán lakosság
egészségére gyakorolt lehetséges hatások tekintetében. Noha a balesetet
hatalmas erejű földrengés és szökőár váltotta ki, a baleset okainak
vizsgálata számos olyan előre látható tényezőt tárt fel, amelyek
együttesen vezettek a katasztrófához. A fukusimai nukleáris baleset elemzése
jelentős, visszatérő műszaki problémákra és állandó intézményi
hiányosságokra világított rá, azokhoz hasonlóakra, amelyeket a Three Mile
Island-i és a csernobili nukleáris balesetek utólagos értékelése is feltárt már
évtizedekkel korábban. Ez a legutóbbi nukleáris baleset ismét megrendítette a
közvéleménynek az atomenergia biztonságába vetett bizalmát, ráadásul egy olyan
időszakban, amikor sokan kétségbe vonják, hogy a nukleáris energia
felhasználása valóban szóba jöhető lehetőség a világ energiaigényének
fenntartható módon való kielégítésére. 
A fukusimai nukleáris baleset ismét
ráirányította a figyelmet arra, hogy kiemelkedően fontos a lehető
legnagyobb mértékű nukleáris biztonságot biztosítani az EU-ban és
világszerte.
Az EU-ban a nukleáris energia jelenleg az
összes villamos energia közel 30 %-át és az alacsony
szén-dioxid-kibocsátással megtermelt összes villamos energia mintegy
kétharmadát adja. Az EU-ban 132 reaktor működik, melyek a világ
437 működő atomreaktorának közel egyharmadát teszik ki. Számos uniós
atomerőmű már három-négy évtizede épült, olyan tervek és biztonsági
rendelkezések szerint, amelyeket azóta folyamatosan továbbfejlesztettek. 
A nukleáris biztonság kiemelkedő
fontosságú az Unió és polgárai számára. A nukleáris balesetek hatásai nem állnak
meg az országhatároknál, és esetlegesen káros következményekkel járhatnak mind
a munkavállalók, mind a lakosság egészségi állapotára nézve, de széleskörű
gazdasági hatásaik is lehetnek. Emiatt rendkívül fontos a társadalom és a
gazdaság számára egyaránt, hogy az EU tagállamaiban magas szintű nukleáris
biztonsági normákat alkalmazva és magas színvonalú szabályozási felügyeletet
garantálva csökkentsék a nukleáris balesetek veszélyét. 
A fukusimai nukleáris balesetet követően
az EU azonnal reagált az eseményekre.
Az Európai Tanács
2011. március 24–25-i ülésén[1]
kapott megbízás alapján az Európai Bizottság és az Európai Nukleáris Biztonsági
Szabályozó Hatóságok Csoportja (ENSREG) az egész Európai Unióban elindította az
atomerőművek átfogó kockázat- és biztonsági értékelését
(ellenállóképességi próbák). Meghatározásuk szerint az ellenállóképességi
próbák az atomerőművekre vonatkozó biztonsági határértékek célzott
felülvizsgálatát jelentik, figyelemmel az atomerőművek biztonsági
funkcióit fenyegető szélsőséges természeti hatásokkal összefüggő
fukusimai eseményekre. Az értékelésekben részt vett mind a tizennégy uniós
tagállam, amelyben atomerőmű működik[2], valamint Litvánia[3]. Svájc, Ukrajna és Horvátország
teljes mértékben részt vett az uniós ellenállóképességi próbák és a
szakértői felülvizsgálat lebonyolításában, míg más szomszédos országok
(például Törökország, Fehéroroszország és Örményország) beleegyeztek, hogy
ugyanazt a módszert alkalmazzák, de más ütemezést követnek. Az
ellenállóképességi próbák 2011-ben azzal kezdődtek, hogy az
atomerőművek üzemeltetői önértékelést hajtottak végre, a nemzeti
szabályozó hatóságok pedig országos jelentéseket készítettek. Az előzetes
megállapításokat az ellenállóképességi próbákról szóló időközi
jelentésről szóló, 2011. novemberi bizottsági közlemény[4] közölte, majd
2012. januártól áprilisig átfogó, uniós szintű szakértői
felülvizsgálatra került sor. Ennek alapján az ENSREG
szakértői értékeléssel foglalkozó panelje áttekintő jelentést[5] készített, melyet
az ENSREG jóváhagyott. Emellett az ENSREG cselekvési tervet[6] is elfogadott a
szakértői felülvizsgálat nyomán megfogalmazott ajánlások végrehajtásának
figyelemmel kísérésére. 2012 októberében a Bizottság közleményt adott ki
az ellenállóképességi próbákról szóló végleges jelentésről[7]. Az ENSREG
cselekvési terv követelményeinek megfelelően elkészültek a fukusimai
baleset után levont tanulságokhoz és az ellenállóképességi próbák
szakértői felülvizsgálata nyomán megfogalmazott ajánlásokhoz kapcsolódó
nemzeti cselekvési tervek[8],
és egy 2013 áprilisában megrendezett munkaértekezlet keretében sor került a
tartalmuk és megvalósítási státuszuk felülvizsgálatára. A tervek szerint a
munkaértekezlet összefoglaló jelentése az ENSREG 2013. évi, az európai
nukleáris biztonságról szóló második konferenciáján kerül bemutatásra[9]. Az ellenállóképességi próbák
megfelelő nyomon követésének biztosítására irányuló folyamat keretében a
Bizottság ezenkívül az ENSREG-gel szorosan együttműködve összefoglaló
jelentést készít az ellenállóképességi próbák nyomán megfogalmazott ajánlások
végrehajtásának állásáról, amelyet előreláthatólag 2014 júniusában
tesz közzé és továbbít az Európai Tanácsnak. 
A jogalkotás területén az Európai Bizottság
2011 márciusában egyértelmű megbízást kapott az Európai Tanácstól arra,
hogy „vizsgálja felül a nukleáris létesítmények biztonságára vonatkozó hatályos
jogi és szabályozási keretet”, és szükség esetén tegyen javaslatot annak
tökéletesítésére. 
Az Európai Parlament szintén támogatta a
jogszabályok felülvizsgálatát. A 2020-ig tartó időszakban és azt
követően érvényesülő energiainfrastruktúra-prioritásokról szóló
állásfoglalásában[10]
az Európai Parlament 2011-ben kijelentette, hogy „az atombiztonság közös
keretrendszerét kidolgozó jövőbeli jogalkotási kezdeményezések
elengedhetetlenek az európai biztonsági szabványok folyamatos javításához”. A
Parlament ezenkívül a Bizottság 2012. évi munkaprogramjáról szóló
2011. évi állásfoglalásában[11]
felszólított „a nukleáris biztonságról szóló irányelv sürgős
felülvizsgálatára, annak megerősítése érdekében, nevezetesen a fukusimai
balesetet követően végzett stressztesztek eredményeinek figyelembevétele
révén”. A Parlament a közelmúltban, az ellenálló-képességi próbákról
szóló, 2013. évi állásfoglalásában[12]
arra szólított fel, hogy a felülvizsgálat legyen „nagyratörő”, foglaljon
magában komolyabb fejlesztéseket olyan területeken, mint „a biztonsági
eljárások és keretek – különösen a technikai, szabályozási és üzemeltetési
tekintetben az EU-ban rendelkezésre álló legkorszerűbb gyakorlatokat
tükröző, kötelező erejű nukleáris biztonsági előírások
meghatározása és végrehajtása révén –, a nukleáris szabályozó hatóságok szerepe
és erőforrásai”, és különösen növelje „ez utóbbi függetlenségét,
nyitottságát és átláthatóságát, miközben fokozza a nyomon követést és szakmai
vizsgálatot”.
Az Európai Gazdasági és Szociális Bizottság
2012-ben az ellenállóképességi próbákról szóló végleges jelentésről szóló
bizottsági közleményre vonatkozó véleményében[13]
kifejezésre juttatta, hogy támogatja „az Európai Bizottságot a nukleáris
biztonságról szóló irányelv felülvizsgálatára irányuló ambiciózus szándékában”.
Az Európai Tanácstól kapott megbízásra,
valamint az Európai Unió egyéb intézményeinek és szerveinek felhívására
válaszul a Bizottság átfogó elemzést végzett, és összegyűjtötte a
véleményeket a jogalkotási beavatkozásra alkalmas területek és mechanizmusok
meghatározása érdekében. Ez a folyamat nyílt nyilvános online konzultációt
foglalt magában (2011. december és 2012. február között), amelyet az
érdekelt felekkel folytatott széles körű párbeszéd egészített ki.
Az
ellenállóképességi próbákról szóló 2011. és 2012. évi közlemények
tartalmaznak utalásokat arra, hogy mely jogalkotási területeket lehetne
javítani. Ezzel összefüggésben, hivatkozva a hatályos, a nukleáris
létesítmények nukleáris biztonsági közösségi keretrendszerének létrehozásáról
szóló 2009/71/Euratom tanácsi irányelvre[14]
(a továbbiakban: nukleáris biztonságról szóló irányelv), az utóbbi közlemény
kiemeli a következő területeket: a biztonsági eljárások és keretek, a
nukleáris szabályozó hatóságok szerepe és eszközei, a nyitottság és az
átláthatóság, a nyomon követés és az ellenőrzés. 
A bizottsági szolgálatok továbbá a
2012. év folyamán az információforrások széles körét felhasználva
hatásvizsgálatot dolgoztak ki, figyelembe véve a fukusimai baleset után az
atomenergia területén bekövetkezett uniós és nemzetközi fejleményeket.
Mindezek alapján az Euratom Szerződés
31. cikkében említett tudományos szakértők csoportjának
közreműködése és szakértelme, valamint az ENSREG által egyesített nemzeti
nukleáris szabályozó hatóságok magas szintű képviselőivel folytatott
átfogó konzultációs folyamat révén elkészült a nukleáris biztonságról szóló
irányelv módosításáról szóló irányelvre vonatkozó javaslat tervezete.
1.2.        A javaslat okai és céljai
A hatályos
nukleáris biztonsági irányelv jelentős előrelépést jelentett. A
nukleáris biztonság folyamatos fejlesztést célzó filozófiájának szellemében,
valamint azon szándéktól vezérelve, hogy figyelembe vegyék többek között a
fukusimai nukleáris balesetből és az azt követő ellenállóképességi
próbák eredményeiből levont tanulságokat, felül kellett vizsgálni a
hatályos rendelkezések megfelelő voltát. 
A fukusimai nukleáris baleset rávilágított
arra, hogy az évtizedekkel ezelőtt bekövetkezett balesetekből levont
ismert tanulságokat az ágazat egyes részei nem hasznosították önkéntes alapon,
a szabályozó hatóságok pedig nem érvényesítették kellőképpen, még egy
olyan országban sem, mint Japán, amelyről azt feltételezték, hogy ott
különösen magasak az ipari és a nukleáris biztonsági normák. A baleset elemzése
által felvetett technikai és szervezési kérdéseket ezért szélesebb körben
érdemes fontolóra venni.
Európában az ellenállóképességi próbák
megerősítették, hogy továbbra is vannak különbségek a tagállamok között a
fontos biztonsági kérdések átfogó és átlátható azonosításának és kezelésének
biztosításában. Ezen túlmenően az ellenállóképességi próbák
egyértelműen megmutatták a nukleáris biztonság tekintetében
felelősséggel rendelkező valamennyi fél közötti együttműködési
és koordinációs mechanizmusok, mint például a szakértői értékelések
előnyeit. 
Az ellenállóképességi próbák keretében tartott
nyilvános találkozók során felmerült tovább az igény arra, hogy az értékelést
terjesszék ki a veszélyhelyzeti felkészültségi és intézkedési rendszerekre.
A Bizottság indokoltnak tartja tehát a
nukleáris biztonságról szóló irányelv módosítását, megerősítését és
kiegészítését a műszaki fejlesztéseket olyan, szélesebb körű
biztonsági kérdésekkel egyesítve, mint például a kormányzás, az átláthatóság,
valamint a helyszíni veszélyhelyzeti felkészültség és intézkedés.
A javasolt módosítások célja az, hogy
erősítsék a nukleáris biztonságra vonatkozó szabályozási keretet az
EU-ban, különösen az alábbiak révén:
–              
a nemzeti szabályozó hatóságok szerepének és
tényleges függetlenségének megerősítése;
–              
az átláthatóság fokozása nukleáris biztonsági
kérdésekben;
–              
a meglévő elvek megerősítése, valamint a
nukleáris biztonságra vonatkozó új, általános célkitűzések és
követelmények bevezetése, meghatározott technikai kérdések végigkövetése a
nukleáris létesítmények, különösen az atomerőművek egész életciklusán
keresztül;
–              
a nyomon követés és tapasztalatcsere fokozása egy
európai szakértői értékelési rendszer létrehozása révén;
–              
mechanizmus létrehozása az egész Unióra
kiterjedő, összehangolt nukleáris biztonsági iránymutatások kidolgozására.
1.3.        A nukleáris biztonság terén hatályos uniós jogszabályok
Miután a Bíróság a
29/99. számú ügyben[15]
elismerte a sugárvédelem és a nukleáris biztonság közötti szoros kapcsolatot és
ennélfogva azt, hogy az Európai Atomenergia-közösség hatáskörébe tartozik a
nukleáris biztonságról való jogalkotás, a nukleáris biztonságról szóló irányelv
lett az első uniós szintű, tematikus, jogilag kötelező eszköz[16]. Az irányelv jogilag
kötelező erejű keretrendszert hozott létre a meglévő
legfontosabb nemzetközi jogi aktusokban, nevezetesen a nukleáris biztonságról
szóló egyezményben[17]
és a Nemzetközi Atomenergia-ügynökség (NAÜ) által kidolgozott biztonsági
alapelvekben[18]
megállapított elismert elvek és kötelezettségek alapján. 
1.4.        Összhang az egyéb szakpolitikai területekkel
Annak köszönhetően, hogy az Euratom
nukleáris biztonsági jogszabályainak végső soron az a célja, hogy
biztosítsák a munkavállalók és a lakosság védelmét az ionizáló sugárzás
veszélyeivel szemben, elsősorban az Euratom sugárvédelmi jogszabályaihoz
kapcsolódnak, amelyeknek fő pillére az alapvető biztonsági
előírásokról szóló irányelv[19].
A sugárzás potenciálisan ártalmas forrásainak ellenőrzése nélkül nem lehet
biztosítani a munkavállalók és a lakosság védelmét az ionizáló sugárzás
veszélyeivel szemben.
A nukleáris biztonság a tagállamokban
bekövetkező katasztrófák megelőzése, valamint az azokra való
felkészülés és reagálás terén is döntő jelentőségű. A nukleáris
biztonságról szóló irányelv tehát szorosan kapcsolódik az uniós polgári védelmi
mechanizmushoz[20],
amely keretet biztosít az ezen a területen folyó uniós együttműködéshez,
az Unión belül és kívül kialakuló radiológiai veszélyhelyzetekre való reagálást
is beleértve.
2.           AZ ÉRDEKELT FELEKKEL FOLYTATOTT
KONZULTÁCIÓK ÉS A HATÁSVIZSGÁLATOK EREDMÉNYEI
2.1.        Konzultáció az érdekelt felekkel
A fukusimai nukleáris balesetet követő
időszakban a Bizottság kiterjedt és átlátható párbeszédbe kezdett a
különböző érdekelt felekkel és a nyilvánossággal, amely a Bizottság
konzultációra vonatkozó minimumkövetelményeinek[21] megfelelően egy nyílt internetes
konzultációt is magában foglalt. 
A nyilvános internetes konzultáció az Euratom
nukleáris biztonságra vonatkozó meglévő jogi kerete megerősítésének
területeire vonatkozó véleményeket mérte fel, amire válaszul a nukleáris
szabályozó hatóságoktól, egyéb hatóságoktól, vállalkozásoktól, nem kormányzati
szervezetektől, valamint természetes személyektől érkeztek
észrevételek. Az említett konzultáció az érdekelt
felek széles körének véleményébe kínál bepillantást. Az átfogó eredmény
azt mutatja, hogy a válaszadók több mint 90 %-a elismeri az uniós
tagállamok számára közös szabályokat megállapító Euratom nukleáris biztonsági
keret fontosságát, míg 76 %-uk egyetért abban, hogy meg kell
erősíteni a meglévő biztonsági jogi keretet. 
A Bizottság
írásbeli és megbeszéléseken elhangzott észrevételeket is kapott a
különböző érdekelt felektől, például a nukleáris szabályozó
hatóságoktól, egyéb hatóságoktól, egyes vállalatoktól, ágazati
szövetségektől és nem kormányzati szervezetektől. A Bizottság
ezenkívül az ENSREG-gel konferenciákat és nyilvános vitákat is szervezett az
érintett felek széles köre, többek között nem kormányzati szervezetek
bevonásával az ellenállóképességi próbák folyamatáról, valamint időközi és
végső eredményeiről[22].

A
villamosenergia-ágazat szociális párbeszéddel foglalkozó bizottságában részt
vevő európai szociális partnerekkel is sor került konzultációra. A
szociális partnerek válaszukban kihangsúlyozták az Euratom nukleáris biztonsági
jogi keret szerepét a tagállamok közös szabályainak létrehozásában. 
Különleges
szerepet kapott az ENSREG, amelyben egyedi módon összpontosul a szakértelem,
hiszen ez a szervezet tömöríti valamennyi uniós tagállam illetékes nemzeti
nukleáris szabályozó hatóságának magas szintű képviselőit, akár
rendelkeznek atomerőművel a tagállamok, akár nem. A Bizottság
figyelembe vette az ENSREG-től érkezett részletes észrevételt. 
Végül az
Euratom-Szerződésben foglalt eljárás részeként a Bizottság konzultált a
31. cikk szerinti, tudományos szakértőkből álló csoporttal. A
szakértők véleményükben üdvözölték a Bizottságnak a nukleáris biztonsági
irányelv módosítására irányuló javaslatát, és több javaslatot is tettek a
sugárvédelmi jogszabályokkal való összefüggés szorosabbá tételére. 
2.2.        Hatásvizsgálat
2012-ben elkészült a hatásvizsgálat. A
dokumentum azt elemzi, hogy milyen kihívásokkal jár a megfelelő
szintű nukleáris biztonság biztosítása az EU-ban. Meghatározza a nukleáris
balesetek megelőzésének és hatásaik mérséklésének továbbfejlesztésére
irányuló általános és konkrét célkitűzéseket. A hatásvizsgálat számos
szakpolitikai lehetőségre tesz javaslatot, és elemzi azokat, a jelenlegi
helyzet fenntartásától a mélyreható reformokig. A hatásvizsgálat értékeli
minden egyes lehetőség becsült biztonsági, gazdasági, környezeti és társadalmi
hatásait.
3.           A JAVASLAT JOGI ELEMEI
3.1.        Jogalap
Minden
jogszabály-módosításnak a nukleáris biztonságról szóló, hatályos irányelv
megközelítésére kell épülnie, és azt kell erősítenie. A jogalap ezért
továbbra is az Euratom-Szerződés 31. és 32. cikke.
3.2.        Szubszidiaritás és arányosság
A javaslat célja
még tovább erősíteni az illetékes szabályozó hatóságok szerepét és
függetlenségét, mivel egyértelmű, hogy csak erős, továbbá minden
szükséges hatáskörrel és a függetlenség garanciájával rendelkező szabályozó
hatóságok képesek felügyelni és biztosítani a nukleáris létesítmények
biztonságos működtetését az EU-ban. A nukleáris balesetek határon átnyúló
lehetséges hatásait figyelembe véve ösztönözni kell a szabályozó hatóságok
közötti szoros együttműködést és információcserét. 
Tekintettel a
nukleáris balesetek széles körű következményeire és különösen arra, hogy
ilyen esetekben a lakosságnak szüksége van a tájékoztatásra, az átláthatósággal
kapcsolatos kérdések uniós szintű megközelítése alapvető fontosságú.
Ez biztosíthatja, hogy a nyilvánosság az országhatároktól függetlenül
megfelelő tájékoztatást kapjon minden releváns nukleáris biztonsági
kérdésről. Az irányelv hatályos rendelkezései ebben az értelemben
módosulnak.
Európában az
ellenállóképességi próbák megerősítették, hogy nemcsak a fontos biztonsági
kérdések átfogó és átlátható azonosításának és kezelésének biztosításában
vannak továbbra is különbségek a tagállamok között, hanem hiányosságok is
fennállnak. Ezért a nukleáris biztonságról szóló irányelv megerősítésre
kerül olyan közös célokkal, amelyek a nukleáris biztonság uniós
megközelítésének harmonizálására irányulnak. A fukusimai nukleáris balesettel
kapcsolatos tapasztalatok, valamint az ellenállóképességi próbák révén nyert
értékes ismeretek emellett egyértelművé tették, hogy az információcsere és
a szakértői értékelések minden biztonsági rendszer hatékony és folyamatos
megvalósításának lényegi elemei. 
Az arányosság elvével összhangban a javasolt
jogalkotási intézkedés nem lépi túl a szóban forgó célkitűzések eléréséhez
szükséges mértéket. A javaslat továbbá az egyes tagállamok eltérő
körülményeit figyelembe véve rugalmas és arányos megközelítést ír elő az
alkalmazás mértékére vonatkozóan. Különös tekintettel az arányosság elvére, meghatároz
egy mechanizmust az uniós szintű technikai iránymutatások tagállamok
általi közös fejlesztésére, felhasználva a szabályozási szakértők tudását
és gyakorlati tapasztalatait. 
A javaslat rendelkezéseinek alkalmazása és
hatálya a nukleáris létesítmény típusától függ. Ezért e rendelkezések
végrehajtásakor a tagállamoknak arányos megközelítést kell követniük,
figyelembe véve a nukleáris létesítmények adott típusával járó kockázatokat.
3.3.        A javaslat jogi elemei
A javaslat új rendelkezéseket vezet be a
nukleáris biztonságról szóló irányelvbe vagy a már meglévő rendelkezéseit
erősíti meg azzal az általános céllal, hogy tovább növelje a nukleáris
biztonságot és továbbfejlessze annak uniós szintű szabályozását. A
nukleáris biztonságról szóló irányelv javasolt főbb módosításaira
vonatkozó konkrét információk az alábbiakban olvashatók.
Célkitűzések
Az 1. cikk egy új célkitűzéssel
egészül ki, amelynek a radioaktív kibocsátások elkerülésére irányul a nukleáris
létesítmények életciklusának valamennyi szakaszában (a hely kiválasztása,
tervezés, építés, üzembe helyezés, üzemeltetés, leszerelés).
Fogalommeghatározások
A 3. cikk új
fogalommeghatározásokkal egészül ki az új rendelkezésekben használt olyan
kifejezéseknek megfelelően, mint például „baleset”, „rendkívüli esemény”,
„tervezési alap”, „tervezési alapba tartozó baleset”, „tervezési alapot
meghaladó baleset”, „rendszeres biztonsági felülvizsgálat”. Ezek a
meghatározások összhangban vannak a nemzetközi terminológiával, úgymint a NAÜ
biztonsági glosszáriumával.
Jogalkotási,
szabályozási és szervezeti keretrendszer
A nemzeti
keretrendszer fő elemeinek további pontosítása érdekében a 4. cikk
módosításra kerül. Például előírja, hogy a 4. cikk
(1) bekezdésének a) pontjában említett nemzeti biztonsági
követelményeknek a nukleáris létesítmények életciklusának valamennyi szakaszára
vonatkozniuk kell. 
Hatáskörrel rendelkező szabályozó
hatóság (tényleges függetlenség, szabályozási szerep) 
A nukleáris biztonságról szóló irányelv az
5. cikk (2) bekezdésében csak minimális mértékben tartalmaz olyan
rendelkezéseket, amelyek alátámasztják a hatáskörrel rendelkező nemzeti
szabályozó hatóság függetlenségét. A szigorú és hatékony teljesítményértékelési
kritériumok és a szabályozó hatóságok tényleges függetlenségének biztosítására
vonatkozó követelmények meghatározása révén ezek a rendelkezések most a
legújabb nemzetközi iránymutatásokkal[23]
összhangban markánsabbak lesznek. Az új követelmények közé tartoznak: a
döntéshozatalban érvényesülő tényleges függetlenség biztosítása, a
megfelelő saját költségvetési források, valamint önállóság a végrehajtás
során, a személyzet kinevezésére és elbocsátására, az összeférhetetlenségek
elkerülésére és rendezésére, valamint a szükséges végzettséggel, tapasztalattal
és szakértelemmel rendelkező személyzet létszámára vonatkozó világos
követelmények.
A nukleáris
biztonságról szóló irányelv az 5. cikk (2) bekezdésében általános
jelleggel felsorolja a hatáskörrel rendelkező nemzeti szabályozó hatóság
fő hatásköreit. A módosítás részletesebben meghatározza ezeket a
rendelkezéseket annak érdekében, hogy a szabályozók megfelelő
hatáskörökkel rendelkezzenek ahhoz, hogy szigorú hatósági felügyeletet tudjanak
gyakorolni. E célból a szabályozási hatáskörök jelenlegi jegyzéke azzal az
alapfeladattal egészül ki, hogy a hatáskörrel rendelkező szabályozó hatóság
határozza meg a nemzeti nukleáris biztonsági követelményeket. 
Átláthatóság

A nukleáris biztonságról szóló irányelv
8. cikkének jelenlegi rendelkezései a nyilvánosság tájékoztatására
vonatkozó általános követelményekre korlátozódnak. E cikk továbbá nem ró semmilyen
kötelezettséget az engedély jogosultjára, aki elsődleges
felelősséggel tartozik a nukleáris biztonságért. E hiányosságok pótlása
érdekében a javasolt módosítás kibővíti és pontosítja a hatályos
rendelkezéseket. Így mind a hatáskörrel rendelkező szabályozó hatóságnak,
mind az engedély jogosultjának olyan átlátható stratégiát kell kidolgoznia,
amely a nukleáris létesítmények szokásos üzemi körülményei esetén adott
tájékoztatásra, valamint a baleset vagy rendkívüli esemény esetén történő
kommunikációra egyaránt vonatkozik. Az irányelv teljes mértékben elismeri a
nyilvánosság szerepét azon követelmény által, hogy ténylegesen vegyen részt a
nukleáris létesítmények engedélyezési eljárásában. A terület szakértőivel
nemrégiben szervezett véleménycserék[24]
megerősítették, hogy a közvélemény nagyon fontos szerepet játszik azáltal,
hogy ténylegesen részt vesz a döntéshozatali eljárásokban, és véleményét
figyelembe kell venni, tekintettel az Aarhusi Egyezmény[25] rendelkezéseire. 
Nukleáris biztonsági célkitűzések 
A nukleáris
biztonságról szóló hatályos irányelv nem tartalmaz külön követelményeket a
nukleáris létesítmények életciklusának különböző szakaszaira. Így például
a hatályos irányelv rendelkezései nem térnek ki kellőképpen a fukusimai
baleset és az azt követő ellenállóképességi próbák elemzése során
azonosított problémákhoz kapcsolódó kockázatokra, mint például a
következőkre: 
·              
értékelni kell a nukleáris létesítmények telephelye
kiválasztásának megfelelő voltát olyan megfontolások alapján, mint hogy
miként lehet lehetőleg megelőzni, illetve minimálisra csökkenteni a
külső veszélyek hatását,
·              
folyamatosan újra kell értékelni az ilyen veszélyek
és hatásaik valószínűségét a rendszeres biztonsági felülvizsgálatok során,
és ezzel összefüggésben felül kell vizsgálni valamennyi nukleáris létesítmény
tervezési alapját, többek között az élettartam lehetséges meghosszabbítása
céljából,
·              
a – többek között a külső eseményekkel
összefüggésben végzett – kockázatértékeléseket a tudományos fejlődést
tükröző és ezáltal a biztonság folyamatos javítását ténylegesen
lehetővé tevő módszerek szerint kell végezni. 
A nukleáris
biztonság folyamatos javításának elvével összhangban a módosítás a nukleáris
létesítményekre vonatkozó általános biztonsági célkitűzéseket vezet be
(8a. cikk), amelyek a Nyugat-európai Nukleáris Hatóságok Szövetségének
(WENRA) keretében az új atomerőművekre vonatkozó biztonsági
célkitűzések kidolgozása terén elért előrehaladást tükrözik. 
E magas szintű biztonsági
célkitűzések eléréséhez a módosítási javaslat részletesebb rendelkezéseket
állapít meg a nukleáris létesítmények életciklusának különböző szakaszaira
(8b. cikk). 
Emellett a rendelkezések következetes
végrehajtásának támogatása érdekében a 8c. cikk a nukleáris létesítmények
telephelyének kiválasztására, a létesítmények tervezésére, építésére, üzembe
helyezésére, üzemeltetésére és  leszerelésére vonatkozó módszertani
követelményeket határoz meg.
Ez a megközelítés
rugalmasságot biztosít a nemzeti kereteknek azáltal, hogy magas szintű
célkitűzéseket határoz meg, amelyeket a nemzeti jogalkotásoknak a
nukleáris biztonság folyamatos javításának elvével összhangban kell
teljesíteniük. Ily módon a tagállamok maguk dönthetik el, hogy a rendelkezésre
álló műszaki megoldások közül melyiket választják, ha a súlyos balesetekkel
kapcsolatban levont tanulságok alapján, a problémák megoldására tovább kívánják
fejleszteni nukleáris létesítményeiket, mint például ha baleset esetén
lehetővé kell tenni a reaktor hermetikus terének biztonságos
nyomásmentesítését (például szűréses hermetikus téri
szellőztetővel). 
Helyszíni veszélyhelyzeti felkészültség és
reagálás
A módosítás tartalmaz a helyszíni
veszélyhelyzeti felkészültségre és a reagálásra vonatkozó rendelkezéseket,
mivel a hatályos irányelv nem rendelkezik ilyen intézkedésekről. Az új
rendelkezések az engedély jogosultja által meghozandó tervezési és szervezési
intézkedésekre vonatkozó hivatkozásokat is tartalmaznak (8d. cikk). Az új
követelményekre példa, hogy a módosítás olyan helyszíni vészhelyzeti
intézkedési központ meglétét írja elő a nukleáris létesítményekben, amely
kellő mértékben védett a külső események és súlyos balesetek többek
között radiológiai hatásaitól, és el van látva a súlyos balesetek hatásainak
enyhítéséhez szükséges anyagokkal. 
Szakértői értékelések
A nukleáris biztonságról szóló irányelv
9. cikke (3) bekezdésének jelenlegi rendelkezései többek között a
tagállamok nemzeti rendszereinek és hatáskörrel rendelkező nemzeti
szabályozó hatóságainak rendszeres önértékelését írják elő, továbbá azt a
kötelezettséget, hogy a megfelelő szakaszokban nemzetközi szakértői
értékelést kell végeztetni. Ez a koncepció változatlanul megmarad a javaslat
8e. cikkének (1) bekezdésében.
A módosítás új rendelkezéseket vezet be a
nukleáris létesítményekkel összefüggő önértékelésekkel és szakértői
értékelésekkel kapcsolatosan, a tagállamok által közösen és a Bizottsággal
szoros együttműködésben a nukleáris létesítmények teljes életciklusára
vonatkozóan kiválasztott nukleáris biztonsági témák alapján (lehetséges példa a
reaktor hermetikus terének fent említett nyomásmentesítése súlyos baleset
esetén a hidrogén robbanásának elkerülése érdekében). Ha a tagállamok nem
választanak ki közösen legalább egy témát, akkor az Európai Bizottság választja
ki a szakértői értékelések témáit. Ezenkívül minden tagállamnak meg kell
határoznia, hogy mely módszertannal kívánja megvalósítani a szakértői
értékelési folyamat eredményeként kidolgozott műszaki ajánlásokat.
Amennyiben a Bizottság azt állapítja meg, hogy a szakértői értékelési folyamat
eredményeként kidolgozott műszaki ajánlások megvalósítása jelentős
eltéréseket vagy késést mutat, felkéri a nem érintett tagállamok hatáskörrel
rendelkező szabályozó hatóságait, hogy szervezzenek meg és bonyolítsanak
le egy ellenőrző látogatást, hogy teljes képet alkossanak a kialakult
helyzetről, és tájékoztassák az érintett tagállamot a feltárt hiányosságok
orvoslására alkalmas lehetséges intézkedésekről.
A helyszínen kívüli következményekkel járó
baleset esetén különleges szakértői értékelést kell szervezni. 
Ennek az új, kötelező és rendszeres uniós
szakértői értékelési mechanizmusnak (8e. cikk (2)–(5) bekezdés)
a célja annak ellenőrzése, hogy az egyes tagállamok műszaki
szempontból milyen mértékben teljesítik a biztonsági célkitűzéseket.
A
szakértői értékelési mechanizmust megállapító új rendelkezések nem érintik
egy tagállamnak a Szerződésekből eredő valamely
kötelezettségének az Európai Unió működéséről szóló szerződés
(EUMSZ) 258., 259. és 260. cikke szerinti nem teljesítése esetén indított
kötelezettségszegési eljárásra vonatkozó szabályokat.
A módosított irányelv arányos végrehajtása
A javaslat
elismeri, hogy a módosított irányelv rendelkezéseinek alkalmazása és hatálya a
nukleáris létesítmény típusától függően változik. Ezért e rendelkezések
végrehajtásakor a tagállamoknak arányos megközelítést kell követniük,
figyelembe véve az általuk tervezett vagy üzemeltetett nukleáris létesítmények
adott típusával járó kockázatokat.
Jelentés a módosított irányelv gyakorlati
végrehajtásáról
A javaslat nem módosítja a nukleáris
biztonságról szóló irányelv jelentéstételre vonatkozó rendelkezéseit: a
tagállamoknak továbbra is 2014. július 22-ig kell benyújtaniuk
első jelentésüket az irányelv hatályos rendelkezéseinek végrehajtásáról. A
végrehajtásról szóló második jelentésben azonban, amelyet
2017. július 22-ig kell benyújtani, a tagállamoknak már az e
javaslattal módosított, nukleáris biztonságról szóló irányelv végrehajtásáról
kell beszámolniuk.
4.           KÖLTSÉGVETÉSI HATÁSOK 
A javaslat nincs
hatással az uniós költségvetésre.
5.           MAGYARÁZÓ DOKUMENTUMOK
A tagállamoknak és a Bizottságnak a magyarázó
dokumentumokról szóló, 2011. szeptember 28-i együttes politikai
nyilatkozatával összhangban a tagállamok vállalták, hogy indokolt esetben az
átültető intézkedéseikről szóló értesítéshez az irányelv egyes elemei
és az azt átültető nemzeti jogi eszköz megfelelő részei közötti
kapcsolatot magyarázó egy vagy több dokumentumot mellékelnek.
Ezen irányelv tekintetében a Bizottság az
ilyen dokumentumok megküldését indokoltnak tekinti a következők miatt:
·                        
A nukleáris biztonságról szóló módosított
irányelv nemzeti szintű átültetésének összetettsége
A nukleáris biztonságról szóló irányelv
meglévő rendelkezéseit jelentős mértékben megerősíti a javaslat,
amely számos területen  új, lényegi rendelkezéseket is bevezet. A módosított
irányelv átültetésének összetettsége ezért abból fakad, hogy sok különböző
kérdésre kiterjed, mint például a nukleáris létesítmények nukleáris biztonságára
vonatkozó nemzeti kerettel kapcsolatos követelmények, a nemzeti szabályozó
hatóságok szerepe és függetlensége, az engedély jogosultjainak kötelezettségei,
a nukleáris biztonságra vonatkozó ismeretek, a nukleáris biztonságot
érintő kérdések átláthatósága, a nukleáris létesítmények nukleáris
biztonságára vonatkozó műszaki célkitűzésekés követelmények, a
helyszíni veszélyhelyzeti felkészültségés reagálás, valamint a nukleáris
létesítmények nemzeti értékelésére és a kapcsolódó tematikus szakértői
értékelésekre vonatkozó rendelkezések. Ezen túlmenően az irányelv a
különböző tagállami szervezetek, valamint a magánszektor számára is
meghatároz követelményeket.
A módosított irányelvből fakadó
különböző kötelezettségek ezért valószínűleg bonyolulttá teszik az
átültetést nemzeti szinten. A nukleáris biztonságról szóló irányelv
meglévő rendelkezéseit a tagállamok általában már több nemzeti
átültető intézkedéssel átültették, melyek száma néhány esetben meghaladja
a 15-öt. Joggal lehet számítani arra, hogy a jelenlegi irányelvbe e javaslat
által bevezetett új rendelkezések növelni fogják a bejelentett átültetési
intézkedések számát. Ezenkívül a nukleáris biztonság sajátos jellegénél fogva a
tagállamok különféle átültető intézkedéseket alkalmaznak és jelentenek be
a Bizottságnak, a törvényektől, kormányrendeletektől és miniszteri
rendeletektől a nemzeti nukleáris szabályozó hatóságok utasításaiig és
határozataiig. 
Ilyen körülmények között nyilvánvalónak
tűnik, hogy szükség van olyan magyarázó dokumentumokra, amelyek kifejtik a
módosított nukleáris biztonságról szóló irányelv rendelkezései és a nemzeti
átültető intézkedések megfelelő részei közötti viszonyt.
·                        
Már meglévő nemzeti jogszabályok 
Néhány tagállamban már fogadtak el
jogszabályokat a javaslat által bevezetett módosítások területén. A módosított
irányelv átültetése ezért valószínűleg egyrészt a hatályos nemzeti
jogszabályok módosításához, másrészt új jogszabályok elfogadásához fog vezetni.
Ilyen helyzetben magyarázó dokumentumokra van szükség ahhoz, hogy pontos és
átfogó képet kapjunk a nemzeti jogba történő átültetésről.
·                        
Keretirányelv
A javasolt módosítások nem változtatják meg
alapvetően a nukleáris biztonságról szóló irányelv
"keretirányelv" jellegét. A módosított irányelv továbbra is általános
elveket és követelményeket foglal magában.
Az átültetés és a végrehajtás nyomon követése
szempontjából fontos, hogy a Bizottság tudja, mely tagállami rendelkezések
ültetik át a módosított irányelv által megállapított általános elveket és
követelményeket. Például a javaslat a nukleáris létesítmények valamennyi
típusára bevezet általános biztonsági célkitűzéseket és követelményeket.
Tekintettel ezeknek az új biztonsági célkitűzéseknek és követelményeknek a
rendkívül széles alkalmazási körére, nemcsak az Európai Bizottság, hanem a nyilvánosság
számára is rendkívül fontos, hogy meg tudjanak bizonyosodni arról, hogy
tagállami szinten miként ültetik át ezeket.
AZ ARÁNYOSSÁG ELVE
A magyarázó dokumentumok biztosítására
vonatkozó követelmény további adminisztratív terhet róhat a tagállamokra. Figyelembe
véve azonban a nukleáris biztonságról szóló módosított irányelv
célkitűzéseit és a tárgy összetettségét, ez a teher nem aránytalan. A
Bizottságnak továbbá lehetővé kell tennie a helyes átültetés hatékony
ellenőrzését. Figyelembe véve a nemzeti jogba történő – és
feltehetően új vagy módosított jogszabályokat eredményező – átültetés
várható összetettségét, nem léteznek olyan kevésbé terhes intézkedések, amelyek
hatékony ellenőrzést tennének lehetővé. Meg kell továbbá említeni,
hogy jelentős számú tagállam nyújtott már be hasznos magyarázó
dokumentumot a Bizottságnak a meglévő Euratom jogszabályok, mint például a
nukleáris biztonságról szóló hatályos irányelv vagy más jogszabályok
átültetéséről.
Javaslattervezet
A TANÁCS IRÁNYELVE
a nukleáris létesítmények nukleáris
biztonsági közösségi keretrendszerének létrehozásáról szóló
2009/71/EURATOM irányelv módosításáról
Tervezet az Euratom-Szerződés 31. cikke
értelmében az Európai Gazdasági és Szociális Bizottság általi véleményezésre
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Atomenergia-közösséget
létrehozó szerződésre és különösen annak 31. és 32. cikkére,
tekintettel az Európai Bizottság javaslatára,
amelyet az a Tudományos és Műszaki Bizottság által a tagállamok tudományos
szakértői közül kijelölt személyek csoportjának véleményét követően
dolgozott ki,
tekintettel az Európai Parlament véleményére, 
tekintettel az Európai Gazdasági és Szociális
Bizottság véleményére, 
mivel:
(1)              
Az Európai Atomenergia-közösséget létrehozó
szerződés (a továbbiakban: Euratom-Szerződés) 2. cikkének
b) pontja a munkavállalók és a lakosság egészségének védelme érdekében
egységes alapvető biztonsági előírások kidolgozásáról rendelkezik.
(2)              
Az Euratom-Szerződés 30. cikke kimondja,
hogy az Európai Atomenergia-közösségen (a továbbiakban: Közösség) belül
alapvető előírásokat kell megállapítani a munkavállalók és a lakosság
egészségének az ionizáló sugárzásból eredő veszélyekkel szembeni védelmére
vonatkozóan.
(3)              
A munkavállalók és a lakosság egészségének az
ionizáló sugárzásból származó veszélyekkel szembeni védelmét szolgáló
alapvető biztonsági előírások megállapításáról szóló,
1996. május 13-i 96/29/Euratom tanácsi irányelv[26] alapvető biztonsági
előírásokat állapít meg. Ez az irányelv követelményeket állapít meg egy
sugárvédelmi rendszerre vonatkozóan, beleértve a lakosság sugárterhelésének és
dóziskorlátozásának, valamint a munkahelyi terhelésnek az indokoltságát és
optimalizálását. Mind normál üzemi körülményekre, mind vészhelyzetre
vonatkozóan megállapít követelményeket a lakosság és a munkavállalók
sugárterhelésének ellenőrzésére. A 96/29/Euratom irányelv
rendelkezéseit egyedi jogszabályok egészítik ki.
(4)              
Az Európai Unió Bírósága ítélkezési gyakorlatában[27] elismerte, hogy a Közösség a
tagállamokkal együtt, megosztva rendelkezik hatáskörökkel a nukleáris
biztonságról szóló egyezmény[28]
hatálya alá tartozó egyes területeken.
(5)              
A nukleáris létesítmények nukleáris biztonsági
közösségi keretrendszerének létrehozásáról szóló, 2009. június 25-i
2009/71/Euratom tanácsi irányelv[29]
arra kötelezi a tagállamokat, hogy a nukleáris biztonságra vonatkozóan nemzeti
rendszert hozzanak létre és tartsanak fenn. Ez az irányelv a területen
meglévő legfontosabb nemzetközi jogi eszközök, nevezetesen a nukleáris
biztonságról szóló egyezmény[30]
és a Nemzetközi Atomenergia Ügynökség (a továbbiakban: NAÜ) által megállapított
biztonsági alapelvek[31]
rendelkezéseit tükrözi. A határidő, ameddig a tagállamoknak hatályba
kellett léptetniük azokat a törvényi, rendeleti és közigazgatási eljárásokat,
amelyek szükségesek ahhoz, hogy megfeleljenek a 2009/71/Euratom irányelvnek,
valamint ameddig erről értesíteniük kellett a Bizottságot,
2011. július 22-én lejárt.
(6)              
A kiégett fűtőelemek és a radioaktív
hulladékok felelősségteljes és biztonságos kezelését szolgáló közösségi
keret létrehozásáról szóló, 2011. július 19-i 2011/70/Euratom tanácsi
irányelv[32]
arra kötelezi a tagállamokat, hogy a kiégett fűtőelemek és a
radioaktív hulladékok kezelésére szolgáló nemzeti rendszert hozzanak létre és
tartsanak fenn.
(7)              
A nukleáris biztonságról, valamint a kiégett
fűtőelemek és a radioaktív hulladékok biztonságos kezeléséről
szóló, 2007. május 8-i tanácsi következtetések[33] kiemelték, hogy „a nukleáris
biztonság nemzeti felelősség, amelynek gyakorlása – adott esetben – uniós
keretek között történik. A biztonsági tevékenységekkel és a nukleáris
létesítmények felügyeletével kapcsolatos döntéseket kizárólag az üzemeltetők
és a nemzeti hatóságok hozhatják meg”.
(8)              
A fent említett, 2007. május 8-i
következtetésekben foglalt, egy uniós magas szintű csoport létrehozására
vonatkozó tanácsi felhívás nyomán, a nukleáris biztonsággal és
hulladékkezeléssel foglalkozó európai magas szintű csoport létrehozásáról
szóló, 2007. július 17-i 2007/530/Euratom bizottsági határozattal[34] létrejött az Európai Nukleáris
Biztonsági Szabályozó Hatóságok Csoportja (ENSREG), hogy hozzájáruljon a
nukleáris biztonsággal kapcsolatos közösségi célkitűzések eléréséhez.
(9)              
A Japánban 2011-ben bekövetkezett fukusimai
nukleáris baleset világszerte ismét ráirányította a figyelmet arra, hogy milyen
intézkedések szükségesek a kockázat lehető legkisebbre csökkentéséhez és a
lehető legnagyobb mértékű nukleáris biztonság biztosításához. Az
Európai Tanácstól 2011 márciusában kapott megbízás[35] alapján a Bizottság és az
Európai Nukleáris Biztonsági Szabályozó Hatóságok Csoportja (ENSREG) uniószerte
elvégezte az atomerőművek átfogó kockázat- és biztonsági értékelését
(ellenállóképességi próbák). Az eredmények több olyan fejlesztést
meghatároztak, amelyeket a részt vevő országokban be lehetne illeszteni a
nukleáris biztonsági megközelítésekbe és ágazati gyakorlatokba[36].
(10)          
Az Európai Tanács ezenkívül azzal is megbízta a
Bizottságot, hogy vizsgálja felül a nukleáris létesítmények biztonságára
vonatkozó hatályos jogi és szabályozási keretet, és szükség esetén tegyen
javaslatot annak tökéletesítésére. Az Európai Tanács azt is kiemelte, hogy az
Unióban a nukleáris biztonságra vonatkozó legmagasabb szintű
előírásokat kell alkalmazni, illetve azokat folyamatosan tökéletesíteni
kell.
(11)          
A Bizottság az Európai Unióban működő
atomerőművek átfogó kockázat- és biztonsági értékeléséről
(ellenállóképességi próbájáról) szóló időközi jelentésről szóló,
2011. november 24-i közleményébe[37]
a jogalkotás fejlesztésének lehetséges területeire vonatkozó kezdeti
álláspontját is beillesztette. 
(12)          
A konzultáció és a párbeszéd általános elveivel
összhangban a Bizottság 2011. december és 2012. február között egy
internetes nyilvános konzultációt is lefolytatott, amelynek keretében a
közösségi nukleáris biztonságra vonatkozó keret megerősítésének
területeire vonatkozó véleményeket mérte fel.
(13)          
Miként a Tanácshoz és az Európai Parlamenthez
intézett, az Európai Unióban található atomerőművek átfogó kockázat-
és biztonsági értékeléséről („ellenálló képességi próbák”) és a kapcsolódó
tevékenységekről szóló, 2012. október 4-i közleményében[38] vázolta, a Bizottság több
olyan területet is meghatározott, ahol felül lehet vizsgálni a hatályos
2009/71/Euratom irányelvet.
(14)          
A továbbfejlesztendő területek azonosítása
során a Bizottság figyelembe vette az európai és a nemzetközi szinten végbement
műszaki fejlődést, az ellenállóképességi próbák során szerzett
tapasztalatokat és a kapott eredményeket, a fukusimai nukleáris balesetről
készített különféle jelentések megállapításait, a nyilvános konzultáció
keretében a közösségi jogalkotási keret megerősítéséről
megfogalmazott véleményeket, a különböző érdekelt felek, többek között a
hatáskörrel rendelkező nemzeti szabályozó hatóságok, az ágazat és a civil
társadalom által kifejezett nézeteket, valamint a tagállamokban hozott
átültető intézkedések előzetes értékelésének eredményeit.
(15)          
Egy erős és független, hatáskörrel
rendelkező szabályozó hatóság megléte az európai nukleáris biztonsági
szabályozási keret alapvető feltétele. Függetlensége és hatáskörének
részrehajlás nélkül és átlátható módon való gyakorlása meghatározó tényező
a magas szintű nukleáris biztonság garantálása szempontjából. Objektív
szabályozói döntéseket és végrehajtási intézkedéseket kell meghozni a
biztonságot esetleg veszélyeztető minden illetéktelen külső
befolyástól mentesen, mint például a változó politikai, gazdasági és társadalmi
feltételekkel összefüggő nyomás, illetve a kormányszervek vagy egyéb
közjogi vagy magánjogi jogalanyok által gyakorolt nyomás. A fukusimai baleset
nyilvánvalóvá tette, hogy milyen negatív következményei lehetnek a függetlenség
hiányának. A 2009/71/Euratom irányelvnek a hatáskörrel rendelkező szabályozó
hatóságok funkcionális elkülönülésére vonatkozó rendelkezéseit meg kell
erősíteni a szabályozó hatóságok tényleges függetlenségének biztosítása,
valamint annak érdekében, hogy rendelkezzenek a rájuk ruházott feladatok
elvégzéséhez szükséges megfelelő eszközökkel és szakértelemmel. A
ráruházott kötelezettségek megfelelő teljesítéséhez a szabályozó
hatóságnak rendelkeznie kell a szükséges hatáskörrel, valamint megfelelő
személyzettel és elegendő pénzügyi forrásokkal. A követelményeknek a
szabályozási feladatok ellátása során érvényesülő függetlenség
biztosítását célzó szigorítása azonban nem érintheti hátrányosan az adott
esetben más érintett nemzeti hatóságokkal folytatott szoros
együttműködést, illetve a kormány által kiadott általános politikai iránymutatásokat,
amelyek nem a szabályozói hatáskörökhöz és feladatokhoz kapcsolódnak.
(16)          
A szabályozó hatóság döntéshozatalának
függetlensége a személyzet alkalmasságától is függ. Ezért a szabályozó
hatóságnak olyan személyzetet kell alkalmaznia, amely rendelkezik a szükséges
végzettséggel, tapasztalattal és szakértelemmel, hogy el tudja látni a
funkcióit és feladatait. Az atomenergia-ipar sajátos jellege és amiatt, hogy a
szükséges szakértelemmel és kompetenciával rendelkező személyek
korlátozott számban állnak rendelkezésre, és ezért lehetséges, hogy ugyanazok a
személyek az atomenergia-iparban, majd a szabályozó hatóságoknál töltenek be
vezető beosztást, különös figyelmet kell szentelni az összeférhetetlenség
elkerülésének. Ezenkívül annak érdekében is intézkedéseket kell tenni, hogy ne
álljon fenn összeférhetetlenség azon szervezetek tekintetében, amelyek
tanácsadást végeznek vagy szolgáltatásokat nyújtanak a szabályozó
szervezeteknek. 
(17)          
Amennyiben olyan infrastrukturális projekteket
valósítanak meg, amelyek érinthetik a nukleáris létesítmények nukleáris
biztonságát, megfelelő nemzeti mechanizmusoknak kell létezniük a nemzeti
szabályozó hatóságokkal és a nyilvánossággal való konzultációra, és az általuk
kifejtett véleményt teljes mértékben figyelembe kell venni.
(18)          
Az egyes köz- és magánprojektek környezetre
gyakorolt hatásainak vizsgálatáról szóló 2011/92/EU irányelv[39] a nukleáris létesítményekre is
vonatkozik. Az irányelv értelmében a tagállamok kötelesek biztosítani, hogy a
többek között jellegüknél, méretüknél vagy elhelyezkedésüknél fogva a
környezetre várhatóan jelentős hatást gyakorló projektek esetében az
engedély megadása előtt sor kerüljön a környezeti hatásvizsgálat
elvégzésére. E tekintetben ez biztosítja, hogy a környezetvédelmi szempontok
beépüljenek a nukleáris létesítmények engedélyezési eljárásába.
(19)          
Az ezen irányelv értelmében végzett vizsgálatok nem
érintik a vonatkozó környezeti vizsgálatok lefolytatását.
(20)          
Azon nukleáris létesítmények esetében, amelyekre
vonatkozóan a környezetre gyakorolt hatások vizsgálatát ez az irányelv és más
uniós jogi aktusok egyidejűleg kötelezővé teszik, a tagállamok a
vonatkozó uniós jogi aktusok követelményeit kielégítő koordinált vagy
egyesített eljárásról is rendelkezhetnek.
(21)          
Egy nukleáris balesetnek a nemzeti határokon túl is
lehetnek következményei, ezért ösztönözni kell a szomszédos országok vagy az
ugyanazon régióban található országok szabályozó hatóságai közötti szoros
együttműködést, koordinációt és információcserét, tekintet nélkül arra,
hogy üzemeltetnek-e nukleáris létesítményeket, vagy sem. E tekintetben a
tagállamoknak gondoskodniuk kell arról, hogy megfelelő intézkedések
legyenek érvényben, amelyek megkönnyítik a határokon átnyúló hatással
rendelkező, nukleáris biztonságot érintő kérdések terén zajló
együttműködést, többek között a harmadik országokkal. Szinergiákra kell
törekedni az uniós polgári védelmi mechanizmussal[40], amely uniós keretet biztosít
a tagállamoknak a polgári védelem terén, a természeti és ember okozta
katasztrófák megelőzésére, az azokra való felkészülésre és reagálásra
szolgáló rendszerek hatékonyságának javítása érdekében való
együttműködéséhez.
(22)          
A megfelelő készségek megszerzése, valamint a
megfelelő mértékű kompetenciák elsajátítása és fenntartása érdekében
valamennyi félnek biztosítania kell, hogy a nukleáris létesítmények nukleáris
biztonságával, továbbá a helyszíni veszélyhelyzeti felkészültséggel és
intézkedési rendszerekkel összefüggő felelősséggel rendelkező
személyzet egésze (beleértve az alvállalkozókat is) folyamatos továbbképzésben
vegyen részt. Ezt képzési programok és képzési tervek, valamint a képzési
programok időszakos felülvizsgálatára és naprakésszé tételére szolgáló
eljárások kidolgozásával, és megfelelő képzési célú költségvetési források
biztosításával kehet elérni.
(23)          
A fukusimai nukleáris baleset másik lényeges
tanulsága az átláthatóság növelésének fontossága nukleáris biztonsági
kérdésekben. Az átláthatóság egyben a szabályozói döntéshozatal függetlenségét
is előmozdító fontos eszköz. Ezért a 2009/71/Euratom irányelvnek a
nyilvánosság tájékoztatására vonatkozó hatályos rendelkezéseit pontosabbá kell
tenni a tekintetben, hogy a hatáskörrel rendelkező szabályozó hatóságnak
és az engedély jogosultjának legalább milyen jellegű információkat kell
szolgáltatniuk és milyen határidőn belül. E célból meg kell határozni
például azt, hogy a hatáskörrel rendelkező szabályozó hatóságnak és az
engedély jogosultjának legalább milyen típusú információkat kell szolgáltatniuk
a szélesebb körű átláthatósági stratégiájuk részeként. Az információkat
különösen rendkívüli események és balesetek esetén időben közzé kell
tenni. A rendszeres biztonsági felülvizsgálatok és a nemzetközi szakértői
értékelések eredményeit szintén közzé kell tenni. 
(24)          
Ezen irányelv átláthatóságra vonatkozó
követelményei kiegészítik a meglévő Euratom jogszabályok rendelkezéseit. A
radiológiai veszélyhelyzet esetén történő gyors információcserére
vonatkozó közösségi szabályozásról szóló, 1987. december 14-i
87/600/Euratom tanácsi határozat[41]
arra kötelezi a tagállamokat, hogy értesítsék és tájékoztassák a Bizottságot és
a többi tagállamot, amennyiben radiológiai veszélyhelyzet alakul ki
területükön, míg az 1989. november 27-i89/618/Euratom tanácsi
irányelv[42]
azt írja elő követelményként a tagállamoknak, hogy tájékoztassák a
nyilvánosságot a radiológiai veszélyhelyzet esetén meghozandó egészségvédelmi
intézkedésekről és lépésekről, továbbá előre és folyamatosan
tájékoztassák az ilyen veszélyhelyzet esetén legnagyobb valószínűséggel
érintett lakosságot. Az ilyen esetben nyújtandó tájékoztatás mellett a
tagállamoknak ezen irányelv alapján az átláthatóságot biztosító megfelelő
rendelkezésekről is gondoskodniuk kell, rendszeresen frissített
információkat haladéktalanul közzétéve annak érdekében, hogy a munkavállalók és
a nyilvánosság folyamatosan tájékoztatást kapjon minden nukleáris biztonsággal
kapcsolatos eseményről, beleértve a rendkívüli események és balesetek
körülményeit. Ezenkívül lehetőséget kell biztosítani a nyilvánosságnak
arra, hogy ténylegesen részt vegyen a nukleáris létesítmények engedélyezési
folyamatában, és a hatáskörrel rendelkező szabályozó hatóságnak
függetlenül, más köz- vagy magánjogi jogalany előzetes beleegyezése nélkül
biztosítania kell a biztonsággal kapcsolatos információkat. 
(25)          
A 2009/71/Euratom irányelv létrehoz egy
jogilag kötelező erejű, a nukleáris biztonsági jogalkotási,
közigazgatási és szervezeti rendszer alapjául szolgáló közösségi
keretrendszert. A rendszer azonban nem foglal magában a nukleáris
létesítményekre vonatkozó sajátos követelményeket. A NAÜ és a Nyugat-európai
Nukleáris Hatóságok Szövetsége (WENRA) által elért műszaki
fejlődésre, valamint a szakmai tudásanyag egyéb forrásaira, többek között
az ellenállóképességi próbák és a fukusimai nukleáris baleset kivizsgálása
alapján leszűrt tapasztalatokra tekintettel módosítni kell a
2009/71/Euratom irányelvet, hogy a nukleáris létesítmények életciklusának
valamennyi szakaszára (a hely kiválasztása, tervezés, építés, üzembe helyezés,
üzemeltetés, leszerelés) vonatkozóan magában foglaljon nukleáris biztonsággal
kapcsolatos közösségi célkitűzéseket.
(26)          
A kockázati alapú módszerek megvizsgálják a
valószínűleg baleset kialakulásához vezető vagy ahhoz hozzájáruló
eseménysorozatok valamennyi eseményének valószínűségét és lehetséges
következményeit. A válaszokat arra lehet felhasználni, hogy betekintést
nyújtsanak egy nukleáris létesítmény kialakításának és működésének
erős és gyenge pontjaiba, és így a követelményeket és a szabályozó
figyelmét azokra a kérdésekre tudják irányítani, ahol a legnagyobb
előrelépést lehet elérni a nukleáris létesítmények biztonsága tekintetében.
Miután az elmúlt évtizedekben jelentős forrásokat fordítottak a nukleáris
létesítményekre, különösen az atomerőművekre és a kutatási célokat
szolgáló reaktorokra vonatkozó valószínűségi biztonsági értékelések
fejlesztésére, az engedélyek jogosultjai és a hatáskörrel rendelkező
szabályozó hatóságok most már világszerte a nukleáris létesítmények
biztonságának kockázati alapon történő növelésére és a létesítmények
leghatékonyabb üzemeltetésére tudják felhasználni a megszerzett ismereteket.
(27)          
A nukleáris létesítmények biztonsággal kapcsolatos
struktúráinak, rendszereinek, valamint alkatrészeinek öregedése, különösen a
gyakorlatban nehezen cserélhető alkatrészek, mint például a nyomásálló
reaktortartályok töredezetté válása természetes korlátot szab annak, hogy meddig
elfogadható a folyamatos működésük. A működési élettartam mind
biztonsági, mind gazdaságossági szempontból általában a kereskedelmi üzem
megkezdésétől számítva 40 év, ezért a tagállamoknak biztosítaniuk
kell, hogy a meglévő atomerőművek élettartamának meghosszabbítása
ne tegye ki a munkavállalókat és a lakosságot további kockázatoknak. E célból a
2009/71/Euratom irányelvet módosítani kell oly módon, hogy tartalmazza az új
közösségi szintű biztonsági célkitűzéseket, amelyeket a szabályozó
hatóságoknak és az engedélyek jogosultjainak a meglévő
atomerőművek élettartamának meghosszabbítása esetén teljesíteniük
kell.
(28)          
Az új reaktorok tervezésénél egyértelmű
elvárás, hogy az eredeti tervben most már olyasmire is fel kell készülni, ami
meghaladta a reaktorok korábbi generációinak tervezési határértékeit. A terv
kiterjesztésének alapját képező feltételek olyan baleseti feltételek,
amelyeket a tervezési alapba tartozó balesetek esetében nem, a
létesítménytervezés folyamata során azonban a legjobb becslés módszere szerint
vizsgálnak, és amelyek vonatkozásában a radioaktív anyagok kibocsátását az
elfogadható határértékeken belül tartják. A terv kiterjesztésének alapját
képező feltételek között szerepelhetnek súlyos baleseti feltételek.
(29)          
Az alapos védelem elvének alkalmazása a nukleáris
létesítményekkel összefüggő szervezeti, viselkedési vagy tervezési
tevékenységek során biztosítja, hogy a biztonsággal kapcsolatos tevékenységekre
a rendelkezések egymástól független rétegei vonatkozzanak, hogy ha meghibásodás
következne be, akkor azt felfedezzék és megfelelő intézkedésekkel
ellensúlyozzák. A különböző rétegek egymástól független hatékonysága az
alapos védelem nélkülözhetetlen eleme a balesetek megelőzése és
következmények enyhítése érdekében, amennyiben mégis bekövetkeznének.
(30)          
A Three Mile Island-i és a csernobili nukleáris
balesetek után a fukusimai nukleáris baleset újra ráirányította a figyelmet a
balesetből származó radioaktív szennyezéssel szemben az embereket és a
környezetet védő utolsó akadálynak tekinthető hermetikus elkülönítés
kritikus fontosságára. Ezért egy új atomerőmű vagy kutatási célokat
szolgáló reaktorok építésére szóló engedély kérelmezőjének azt kell
bemutatnia, hogy a terv gyakorlatilag a hermetikus térre korlátozza a
reaktormag károsodásának hatásait, azaz azt kell bizonyítania, hogy a
hermetikus téren kívül fizikailag lehetetlen a radioaktív kibocsátás, vagy
nagyfokú biztonsággal valószínűtlennek tekinthető, hogy ilyen
kibocsátás bekövetkezzen.
(31)          
A 2009/71/Euratom irányelv nem tartalmaz
helyszíni veszélyhelyzeti felkészültségre és reagálásra vonatkozó
rendelkezéseket, amelyek – mint arra a fukusimai nukleáris baleset rávilágított
– alapvetően fontosak egy nukleáris baleset következményeinek
mérsékléséhez. A 96/29/Euratom tanácsi irányelv úgy rendelkezik, hogy
radiológiai veszélyhelyzetek esetén meg kell szervezni a megfelelő
beavatkozást a radionuklidok kibocsátásának megállítása vagy mérséklése
érdekében, valamint fel kell mérni és rögzíteni kell a veszélyhelyzet
következményeit és a beavatkozás hatékonyságát. A környezet és a lakosság
védelmére és nyomon követésére is kell intézkedéseket foganatosítani. Azonban
pontosabb helyszíni veszélyhelyzeti felkészültségre és reagálásra vonatkozó
rendelkezésekre van szükség a helyszíni védelmi intézkedéseket igénylő helyzetek
felméréséhez, ahhoz, hogy szervezeti struktúra és koordináció legyen a
beavatkozó szervezetek között, valamint annak biztosításához, hogy még
rendkívüli esetekben is elegendő forrás álljon rendelkezésre a
megfelelő védelmi intézkedések alkalmazásához.
(32)          
Az ellenállóképességi próbák a nukleáris biztonság
tekintetében felelősséggel rendelkező valamennyi fél közötti fokozott
együttműködési és koordinációs mechanizmusok kiemelt szerepét
bizonyították. A szakértői értékelések a bizalomerősítés kiváló
eszközének bizonyultak, melynek célja a tapasztalatok gyarapítása és
megosztása, valamint a magas szintű nukleáris biztonsági előírások
közös alkalmazásának biztosítása. A 2009/71/Euratom irányelv rendelkezései
azonban csak az önértékelésekre és a tagállamok jogalkotási, szabályozási és
szervezeti infrastruktúrájának nemzetközi szakértői értékelésére
korlátozódnak, ezért az irányelvet ki kell bővíteni a nukleáris
létesítmények szakértői vizsgálatával.
(33)          
Ez az irányelv új rendelkezéseket vezet be az
önértékelésre és a nukleáris létesítmények szakértői értékelésére
vonatkozóan, a nukleáris létesítmények teljes életciklusára kiterjedő,
kiválasztott nukleáris biztonsági témák alapján. Nemzetközi szinten már
jelenleg is rendelkezésre áll az atomerőművek szakértői értékelésével
összefüggő igazolt tapasztalat. Az Unióban az ellenállóképességi próbák
alapján szerzett tapasztalatok igazolják az unióbeli atomerőművek
biztonságának értékelését és felülvizsgálatát célzó összehangolt gyakorlat
jelentőségét. Itt is hasonló, a tagállami szabályozó hatóságok és a
Bizottság közötti együttműködésen alapuló mechanizmust kell alkalmazni.
Ezért az olyan szakértői csoportok, mint például az ENSREG keretében
koordinációt végző, hatáskörrel rendelkező szabályozó hatóságok a
szakértelmükkel járulhatnak hozzá a vonatkozó biztonsági kérdések
azonosításához, valamint a szakértői értékelések elvégzéséhez. Ha a
tagállamok nem választanak ki közösen legalább egy témát, akkor a Bizottság
kiválaszt egy vagy több témát a szakértői értékelésekhez. Az egyéb
érintett felek, mint például a technikai támogatást nyújtó szervezetek,
nemzetközi megfigyelők vagy nem kormányzati szervezetek részvétele
növelheti a szakértői értékelések értékét. 
(34)          
A szakértői értékelések szigorának és
pártatlanságának biztosítása érdekében a tagállamoknak az előírt
biztonsági ellenőrzési eljárásoktól függően minden szükséges
információhoz hozzáférést kell biztosítaniuk az érintett nukleáris
létesítmények személyzete számára. 
(35)          
Megfelelő nyomonkövetési mechanizmust kell
létrehozni annak érdekében, hogy a szakértői értékelések eredményeit
megfelelő módon végrehajtsák. A szakértői értékelések elősegítik
az egyedi nukleáris létesítmények biztonságának javítását, valamint az egész
Unióra érvényes általános műszaki biztonsági ajánlások és iránymutatások
megfogalmazását.
(36)          
Amennyiben a Bizottság azt állapítja meg, hogy a
szakértői értékelési folyamat eredményeként kidolgozott műszaki
ajánlások megvalósítása jelentős eltéréseket vagy késést mutat, felkéri a
nem érintett tagállamok hatáskörrel rendelkező szabályozó hatóságait, hogy
szervezzenek meg és bonyolítsanak le egy ellenőrző látogatást, hogy
teljes képet alkossanak a kialakult helyzetről, és tájékoztassák az
érintett tagállamot a feltárt hiányosságok orvoslására létező lehetséges
intézkedésekről.
(37)          
Az ezen irányelv szerinti szakértői értékelési
mechanizmust megállapító rendelkezések nem érintik egy tagállamnak a
Szerződésekből eredő valamely kötelezettségének az Európai Unió
működéséről szóló szerződés (EUMSZ) 258., 259. és
260. cikke szerinti nem teljesítése esetén indított eljárásra vonatkozó
szabályokat.
(38)          
A szakértői értékelések és az ezen irányelv
szerinti jelentések gyakoriságát össze kell hangolni a nukleáris biztonságról
szóló egyezmény szerinti felülvizsgálati és jelentéstételi ciklusokkal.
(39)          
Az arányosság elvével összhangban ezen irányelv
2. fejezetének "Sajátos kötelezettségek" című
2. szakasza rendelkezéseinek alkalmazása a tagállam területén található
nukleáris létesítmények típusától függ. Ezért e rendelkezéseknek a nemzeti
jogba való átültetésekor a tagállamoknak figyelembe kell venniük az általuk
tervezett vagy üzemeltetett nukleáris létesítmények adott típusával járó
kockázatokat. Az arányosság elve különösen azokat a tagállamokat fogja
érinteni, amelyek csak kis mennyiségű készlettel rendelkeznek nukleáris és
radioaktív anyagokból, például olyan kisebb, kutatási célú reaktorok
üzemeltetésével összefüggésben, amelyek súlyos baleset esetén sem vezetnének az
atomerőművek által előidézett következményekkel összehasonlítható
következményekhez.
(40)          
Ezen irányelv azon rendelkezései, amelyek
elválaszthatatlanul kapcsolódnak a nukleáris létesítmények meglétéhez,
nevezetesen az engedély birtokosának kötelezettségeire vonatkoznak, a nukleáris
létesítményekre vonatkozó új egyedi követelmények, valamint a helyszíni
veszélyhelyzeti felkészültségre és reagálásra vonatkozó rendelkezések nem
vonatkoznak azokra a tagállamokra, amelyek nem rendelkeznek az ezen irányelvben
meghatározott nukleáris létesítményekkel. Ezeknek a tagállamoknak nem kell
átültetniük és végrehajtaniuk azt a követelményt, hogy szankciót kell kiróni
azokra, akik nem felelnek meg ennek az irányelvnek. Az irányelv többi
rendelkezését a tagállami körülményeknek megfelelően, arányosan kell
átültetni és végrehajtani, figyelembe véve, hogy ezek a tagállamok nem
rendelkeznek nukleáris létesítménnyel, ugyanakkor biztosítva, hogy az állam
vagy az illetékes hatóságok megfelelő figyelmet szenteljenek a nukleáris
biztonságnak.
(41)          
A 2009/71/Euratom irányelv szerint a tagállamoknak
a nukleáris létesítmények nukleáris biztonságára vonatkozó nemzeti jogalkotási,
szabályozási és szervezeti rendszert (a továbbiakban: nemzeti rendszer) kell
létrehozniuk. A nemzeti rendszer rendelkezései elfogadása módjának és
alkalmazásuk eszközének a meghatározása a tagállamok hatáskörébe tartozik.
(42)          
A tagállamoknak és a Bizottságnak a magyarázó
dokumentumokról szóló, 2011. szeptember 28-i együttes politikai
nyilatkozatának megfelelően a tagállamok vállalták, hogy az átültető
intézkedéseikről szóló értesítéshez indokolt esetben az irányelv egyes
rendelkezései és az azt átültető nemzeti jogi eszköz megfelelő részei
közötti kapcsolatot magyarázó egy vagy több dokumentumot mellékelnek. Ezen
irányelv tekintetében a jogalkotó az ilyen dokumentum(ok) megküldését
indokoltnak tekinti.
(43)          
Ezért a 2009/71/Euratom irányelvet ennek
megfelelően módosítani kell,
ELFOGADTA EZT AZ IRÁNYELVET:
1. cikk
A 2009/71/Euratom irányelv a
következőképpen módosul:
1.           az 1. fejezet címének
helyébe a következő szöveg lép: 
„CÉLKITŰZÉS, ALKALMAZÁSI KÖR ÉS FOGALOMMEGHATÁROZÁSOK”;
2.           az 1. cikk a
következő c) ponttal egészül ki:
„c) annak biztosítása, hogy a tagállamok
megfelelő nemzeti előírásokat alkalmazzanak annak érdekében, hogy a
nukleáris létesítményeket úgy tervezzék meg, a telephelyüket úgy válasszák meg,
a létesítményeket úgy építsék meg, helyezzék üzembe, üzemeltessék vagy
szereljék le, hogy a nem engedélyezett radioaktív kibocsátások
elkerülhetők legyenek.”;
3.           a 2. cikk a
következőképpen módosul:
az (1) bekezdés helyébe a következő
szöveg lép:
„(1) Ez az irányelv valamennyi, a 3. cikk
4. pontja szerinti engedélyhez kötött polgári célú nukleáris létesítményre
alkalmazandó, valamennyi életciklusszakaszban, amelyre az engedély
kiterjed."; 
a (3) bekezdés helyébe a következő
szöveg lép:
„(3) Ez az irányelv kiegészíti a Szerződés
30. cikkében a nukleáris létesítmények nukleáris biztonsága tekintetében
említett alapvető előírásokat, és nem sérti a munkavállalók és a
lakosság egészségének az ionizáló sugárzásból származó veszélyekkel szembeni védelméről
szóló hatályos közösségi jogszabályokat és különösen a
96/29/Euratom irányelvet.”;
4.           a 3. cikk a
következő 6–17. ponttal egészül ki:
„6.     „alapos védelem”: különféle berendezések
és eljárások különböző szintjeinek hierarchikus végrehajtása a várható
üzemi tranziensek eszkalálódásának megelőzése, valamint a sugárzóforrás
vagy radioaktív anyagok, illetve a munkavállalók, a lakosság tagjai vagy a
levegő, a víz és a talaj között elhelyezett fizikai korlátok
hatékonyságának megőrzése érdekében, az üzemállapotokban, illetve egyes
akadályok esetében, baleseti körülmények között;
7.       „rendkívüli esemény”: minden olyan nem
szándékos előfordulás, amelynek következményei vagy potenciális
következményei a védelem vagy nukleáris biztonság szempontjából nem
elhanyagolhatók;
8.       „baleset”: minden olyan nem tervezett
esemény, beleértve a működési hibákat, a berendezések meghibásodását és
egyéb rendellenességeket, amelynek következményei vagy potenciális
következményei a védelem vagy nukleáris biztonság szempontjából nem elhanyagolhatók;
9.       „korai kibocsátások”: olyan helyzetek,
amelyek az atomerőművek területén kívüli veszélyhelyzeti
intézkedéseket igényelnek, amelyeknek végrehajtására azonban nincs
elegendő idő; 
10.     „nagy mennyiségű kibocsátások”: olyan
helyzetek, amelyek a lakosság érdekében térben és időben nem korlátozható
védelmi intézkedéseket igényelnek;
11.     „gyakorlatilag kizárható”: egy feltétel
előfordulása fizikailag lehetetlen vagy nagyfokú biztonsággal
valószínűtlennek tekinthető;
12.     „ésszerűen elérhető”: a jó
mérnöki gyakorlat követelményeinek kielégítésén túl a nukleáris létesítmények
tervezésére, üzembe helyezésére, üzemeltetésére és leszerelésére vonatkozóan
további biztonsági vagy kockázatcsökkentő intézkedésekre kell törekedni,
és ezeket az intézkedéseket végre is kell hajtani, hacsak nem bizonyítható,
hogy nem állnak arányban az általuk okozott biztonsági előnyökkel;
13.     „tervezési alap”: egy létesítmény
tervezésekor, kidolgozott kritériumok alapján kifejezetten figyelembe vett
feltételek és események sorozata, hogy a létesítmény a biztonsági rendszerek
tervezett működése révén az engedélyezett határértékek túllépése nélkül
ellenálljon nekik;
14.     „tervezési alapba tartozó baleset”: olyan
baleseti körülmény, amelynek a létesítmény kidolgozott kritériumok alapján, a
terv szerint ellenáll, és amelynek esetében a fűtőanyag sérülése és a
radioaktív anyagok kibocsátása az engedélyezett határértékek között marad;
15.     „tervezési alapot meghaladó baleset”:
olyan baleset, amelynek bekövetkezése lehetséges, de amelyet tervezéskor nem
vettek teljes mértékben figyelembe, mert túlságosan valószínűtlennek
ítélték;
16.     „a terv kiterjesztésének elemzése”: a terv
kiterjesztésére vonatkozó, műszaki elbírálás, determinisztikus értékelések
és valószínűségi értékelések alapján, abból a célból kidolgozott
feltételrendszer, hogy tovább fokozzák az atomerőmű biztonságát oly
módon, hogy fokozzák az atomerőmű azon képességét, hogy
elfogadhatatlan radiológiai következmények nélkül ellenálljon az olyan
baleseteknek, amelyek vagy súlyosabbak a tervezési alapba tartozó baleseteknél,
vagy további meghibásodásokkal járnak. A terv kiterjesztésére vonatkozó
feltételrendszereket az olyan további baleseti forgatókönyvek meghatározására
használják, amelyekre a terveknek ki kell terjedniük, továbbá az ilyen balesetek
megelőzésére, vagy ha mégis bekövetkeznének, a következményeik enyhítésére
irányuló, kivitelezhető rendelkezések megtervezésére;
17.     „rendszeres biztonsági felülvizsgálat”:
egy meglévő létesítmény biztonságának rendszeres időszakonként
elvégzett szisztematikus újraértékelése az öregedés, a módosítások, az
üzemeltetési tapasztalatok, a műszaki fejlődés és a telephely
kiválasztásával összefüggő szempontok halmozott hatásainak kezelésére,
amelynek célja a magas szintű biztonság biztosítása a létesítmény teljes
élettartama alatt.”;
5.           a 2. fejezet a „KÖTELEZETTSÉGEK”
cím után a következő címmel egészül ki:
„1. SZAKASZ
Általános
kötelezettségek”;
6.           a 4. cikk
(1) bekezdése a következőképpen módosul:
a)            
a bevezető rész helyébe a következő
szöveg lép:
„(1) A tagállamok a nukleáris létesítmények
nukleáris biztonságára vonatkozóan olyan nemzeti jogalkotási, szabályozási és
szervezeti rendszert (a továbbiakban: nemzeti rendszer) hoznak létre és
tartanak fenn, amely megállapítja a hatásköröket és rendelkezik az érintett
állami szervek közötti koordinációról. A nemzeti rendszer különösen a
következőkről rendelkezik:”;
b)           
az a) pont helyébe a következő szöveg
lép:
„a)        a 3. cikk 4. pontjában
említett nukleáris létesítmények életciklusának valamennyi szakaszára
kiterjedő nemzeti nukleáris biztonsági intézkedések;”; 
c)            
a b) pont helyébe a következő szöveg lép:
„b)        a nukleáris létesítmények engedélyezési
rendszere és engedély nélküli üzemeltetésének tilalma;
d)           
a c) pont helyébe a következő szöveg lép:
„c)        nukleáris
biztonsági felügyeleti rendszer;”;
7.           Az 5. cikk (2) és
(3) bekezdésének helyébe a következő szöveg lép:
„(2)    A tagállamok biztosítják, hogy a
hatáskörrel rendelkező szabályozó hatóság döntéshozatala – különösen a
(3) bekezdésben meghatározott szabályozási feladatok ellátása – során
ténylegesen független legyen az illetéktelen befolyástól, ami biztosítja, hogy
a biztonság ne legyen alárendelve a politikai, gazdasági és társadalmi
érdekeknek. E célból a tagállamok biztosítják, hogy a nemzeti rendszer
előírja, hogy a hatáskörrel rendelkező szabályozó hatóság:
a) funkcionálisan elkülönüljön minden más, az
atomenergia támogatásában vagy hasznosításában vagy a villamos energia
előállításában érdekelt köz- vagy magánjogi jogalanytól;
b) szabályozási feladatainak ellátása során ne kérjen
vagy fogadjon el utasításokat más, az atomenergia támogatásában vagy
hasznosításában vagy a villamos energia előállításában érdekelt köz- vagy
magánjogi jogalanytól;
c) szabályozói határozatait objektív,
ellenőrizhető biztonsági kritériumok alapján hozza meg;
d) megfelelő saját költségvetési forrásokkal
rendelkezzen, és az előirányzott költségvetés végrehajtásában önállóságot
élvezzen. A nemzeti rendszer egyértelműen meghatározza a finanszírozási
mechanizmust és a költségvetési folyamatot;
e) megfelelő létszámú, a szükséges
végzettséggel, tapasztalattal és szakértelemmel rendelkező személyzetet
foglalkoztat;
f) eljárásokat és kritériumokat állapít meg a
személyzet kinevezésére és elbocsátására, valamint az összeférhetetlenségek
elkerülésére és rendezésére;
g) más köz- vagy magánjogi jogalany
felülvizsgálata vagy jóváhagyása nélkül biztonsággal kapcsolatos tájékoztatást
ad, a 8. cikk (2) bekezdésének megfelelően.
(3)     A tagállamok biztosítják, hogy a
hatáskörrel rendelkező szabályozó hatóság rendelkezzen a 4. cikk
(1) bekezdésében említett nemzeti rendszerrel, elsősorban a
biztonsággal kapcsolatos kötelezettségei teljesítéséhez szükséges jogkörökkel.
E célból a tagállamok gondoskodnak arról, hogy a nemzeti rendszer rendelkezzen
a következő fő szabályozási feladatokról:
a)       a nemzeti nukleáris biztonsági
követelmények meghatározása; 
b)       a nukleáris biztonságra vonatkozó nemzeti
követelmények és az adott engedélyben szereplő feltételek teljesítésének
megkövetelése az engedélyesektől;
c)       ezen teljesítés igazolásának
megkövetelése, a 6. cikk (2)–(5) bekezdése és a 8a–8d. cikkek
szerinti követelmények teljesítését is beleértve; 
d)       e teljesítés ellenőrzése hatósági
értékelések és vizsgálatok révén;
e)       végrehajtási intézkedések meghozatala,
beleértve nukleáris létesítmények üzemeltetésének felfüggesztését a
4. cikk (1) bekezdésében említett nemzeti rendszerben meghatározott
feltételekkel összhangban.”;
8.           a 6. cikk a
következőképpen módosul:
a) az (1) bekezdés helyébe a következő
szöveg lép:
„(1)    A tagállamok gondoskodnak arról, hogy a
nemzeti rendszer előírja, hogy a nukleáris létesítmények biztonsága
tekintetében az elsődleges felelősség az engedélyest terhelje. Ez a
felelősség nem ruházható át.”;
b) a (2) bekezdés helyébe a következő
szöveg lép:
„(2) A
tagállamok gondoskodnak arról, hogy a nemzeti rendszer előírja a
hatáskörrel rendelkező szabályozó hatóság felügyelete alatt álló
engedélyesek számára, hogy szisztematikus és ellenőrizhető módon
rendszeresen értékeljék és ellenőrizzék, valamint folyamatosan javítsák –
ésszerű mértékben – nukleáris létesítményeik nukleáris biztonságát.”; 
c) a (3) bekezdés helyébe a következő
szöveg lép: 
„(3)    A (2) bekezdésben említett
értékeléseknek ki kell terjedniük annak ellenőrzésére is, hogy érvényben
vannak-e a balesetek megelőzése és azok következményeinek enyhítése
érdekében, átfogó biztonsági értékelés alapján hozott intézkedések, ideértve az
alapos védelem elégséges voltának és az engedélyes szervezeti védelmi
intézkedéseinek ellenőrzését is, amelyek működésképtelensége esetén a
munkavállalókat és a lakosságot jelentős mértékű ionizáló sugárzás
érné.”;
d) a (4) bekezdés helyébe a következő
szöveg lép:
„(4)    A
tagállamok gondoskodnak arról, hogy a nemzeti rendszer előírja az
engedélyesek számára, hogy olyan irányítási rendszereket hozzanak létre és
tartsanak fenn, amelyek kiemelt kérdésként kezelik a nukleáris biztonságot, és
amelyeket a hatáskörrel rendelkező szabályozó hatóság rendszeresen
ellenőriz.”;
e) a cikk a következő (4a) bekezdéssel
egészül ki:
„(4a)  A tagállamok gondoskodnak arról, hogy a
nemzeti rendszer előírja, hogy az engedély iránti kérelem benyújtásakor a
kérelmezőnek részletes biztonsági igazolást kelljen benyújtania. Az
igazolás terjedelme és részletessége a kockázat lehetséges mértékével és jellegével
áll arányban. A hatáskörrel rendelkező szabályozó hatóság
egyértelműen meghatározott eljárásoknak megfelelően felülvizsgálja és
értékeli a biztonság igazolását.”;
f) az (5) bekezdés helyébe a következő
szöveg lép:
„(5)    A tagállamok biztosítják, hogy a nemzeti
rendszer előírja az engedélyesek számára, hogy gondoskodjanak a nukleáris
létesítmények nukleáris biztonságával kapcsolatos, e cikk
(1)–(4a) bekezdésében, valamint ezen irányelv 8a–8d. cikkében
megállapított kötelezettségeik teljesítéséhez szükséges pénzügyi és a
megfelelő végzettséggel, tapasztalattal és szakértelemmel rendelkező
emberi erőforrások meglétéről. Ezek a kötelezettségek az
alvállalkozóként foglalkoztatott munkavállalókra is vonatkoznak.”;
9.           a 7. és a 8. cikk
helyébe a következő szöveg lép:
„7. cikk
A
nukleáris biztonságra vonatkozó szaktudás és szakmai képességek
A tagállamok gondoskodnak arról, hogy a nemzeti
rendszer valamennyi fél számára előírja, hogy hozzanak oktatási, képzési
és gyakorlatra vonatkozó intézkedéseket a nukleáris létesítmények nukleáris
biztonságával, továbbá a helyszíni veszélyhelyzeti felkészültséggel és
intézkedési rendszerekkel összefüggő felelősséggel rendelkező
személyzet nukleáris biztonsággal kapcsolatos naprakész é kölcsönösen elismert
szaktudásának és szakmai képességeinek kialakítása, fenntartása és fejlesztése
érdekében. 
8. cikk
Átláthatóság
(1) A tagállamok gondoskodnak arról, hogy a
nukleáris létesítmények nukleáris biztonságára és a kapcsolódó kockázatokra
vonatkozóan naprakész és időszerű információk álljanak a munkavállalók
és a lakosság rendelkezésére, különös tekintettel a nukleáris létesítmény
közelében lakókra.
Az első albekezdésben megállapított
kötelezettség magában foglalja annak biztosítását, hogy a hatáskörrel
rendelkező szabályozó hatóság és az engedélyesek a hatáskörükbe tartozó
területeken átláthatósági stratégiát dolgozzanak ki, tegyenek közzé és
hajtsanak végre, amel ykiterjed többek között a nukleáris létesítmények
szokásos működési feltételeire vonatkozó tájékoztatásra, a
munkavállalókkal és a lakossággal folytatott nem kötelező konzultációra,
valamint a rendkívüli események és balesetek esetén történő
kommunikációra.
(2) Az információkat a hatályos uniós és nemzeti
jogszabályoknak és a nemzetközi kötelezettségeknek megfelelően a
nyilvánosság rendelkezésére kell bocsátani, amennyiben ez nem veszélyeztet a
nemzeti jogszabályokban vagy a nemzetközi kötelezettségvállalásokban elismert
egyéb, magasabb rendű érdekeket, mint a biztonság.
(3) A tagállamok gondoskodnak arról, hogy a
nyilvánosság már a korai szakaszban ténylegesen lehetőséget kapjon arra,
hogy részt vegyen a nukleáris létesítmények engedélyezési folyamatában,
összhangban a hatályos uniós és nemzeti jogszabályokkal és a nemzetközi
kötelezettségekkel.”;
10.         a szöveg a 8. cikk után a
következő 2. szakasszal egészül ki:
„2. SZAKASZ
Különleges
kötelezettségek
8a. cikk
A
nukleáris létesítményekre vonatkozó biztonsági célkitűzés
(1) A tagállamok gondoskodnak arról, hogy a
nemzeti rendszer előírja, a nukleáris létesítményeket azzal a
célkitűzéssel kelljen megtervezni, a telephelyüket kiválasztani, őket
megépíteni, üzembe helyezni, üzemeltetni és leszerelni, hogy a következők
révén elkerüljék az esetleges radioaktív kibocsátásokat:
a)            
minden olyan baleseti eseménysorozat gyakorlati
kiküszöbölése, amely korai vagy nagymértékű kibocsátásához vezetne;
b)            
a gyakorlatilag nem kiküszbölhető balesetek
esetében olyan tervezési intézkedések végrehajtása, hogy a lakosság védelmére
térben és időben csak korlátozott mértékű intézkedésekre legyen
szükség, elegendő idő álljon rendelkezésre ezen intézkedések
végrehajtására, és az ilyen balesetek gyakorisága a lehető legkisebb
legyen.
(2) A tagállamok gondoskodnak arról, hogy a
nemzeti rendszer előírja, hogy az (1) bekezdésben meghatározott
célkitűzés a meglévő nukleáris létesítményekre az ésszerűen
megvalósítható mértékben vonatkozzon.
8b. cikk
A
nukleáris létesítményekre vonatkozó biztonsági célkitűzés megvalósítása
A 8a. cikkben meghatározott biztonsági
célkitűzés megvalósítása érdekében a tagállamok gondoskodnak arról, hogy a
nemzeti rendszer előírja, hogy a nukleáris létesítmények(et):
a)          telephelyét úgy válasszák meg, hogy
kellő figyelmet fordítsanak a külső, természeti és ember által
okozott veszélyek elkerülésére – amennyiben lehetséges – és hatásuk minimálisra
csökkentésére;
b)         tervezését, építését, üzembe
helyezését, üzemeltetését és leszerelését az alapos védelem elve alapján
hajtsák végre, annak érdekében, hogy:
i. a munkavállalókat és a lakosságot érő
sugárdózisok ne haladják meg az előírt határértékeket, és olyan alacsonyak
legyenek, amennyire ez ésszerűen elérhető;
ii. a rendkívüli események előfordulása
minimálisra csökkenjen;
iii. a nukleáris létesítmények azon képességének
fokozásával, hogy a rendkívüli eseményeket hatékony kezeljék és ellenőrzés
alatt tartsák, csökkenjen a helyzetek baleseti helyzetté való eszkalálódásának
lehetősége;
iv. amennyiben rendkívüli események és a tervezési
alapba tartozó balesetek fordulnak elő, káros hatásaik úgy
mérséklődjenek, hogy biztosan ne legyen a telephelyen kívüli radiológiai
hatásuk, vagy csak csekély mértékű radiológiai hatásuk legyen;
v. a külső, természeti és ember által okozott
veszélyeket – amennyiben lehetséges – el lehessen kerülni, és hatásuk
minimálisra csökkenjen.
8c. cikk
Módszertan
a nukleáris létesítmények telephelyének kiválasztására, a létesítmények
tervezésére, építésére, üzembe helyezésére, üzemeltetésére és leszerelésére
(1) A tagállamok gondoskodnak arról, hogy a
nemzeti rendszer előírja, hogy az engedélyes – a hatáskörrel
rendelkező szabályozó hatóság felügyelete alatt – :
a)            
mind szokásos üzemi, mind üzemi és baleseti
körülmények között rendszeresen értékelje, hogy a nukleáris létesítmény milyen
radiológiai hatást gyakorol a munkavállalókra, a lakosságra, valamint a
levegőre, a vízre és a talajra;
b)            
határozza meg, dokumentálja és rendszeres
biztonsági felülvizsgálat keretében rendszeresen, de legalább tízévente
értékelje újra a nukleáris létesítmények tervezési alapját, valamint egészítse
azt ki a terv kiterjesztésének elemzésével annak érdekében, hogy minden ésszerűen
megvalósítható javító intézkedést végrehajtsanak;
c)            
gondoskodjon arról, hogy a terv kiterjesztésének
elemzése kiterjedjen minden olyan balesetre, eseményre és események
kombinációjára, köztük a belső és külső, természeti és ember által
okozott veszélyekre és súlyos balesetekre, amelyek olyan körülményekhez
vezetnek, amelyek nem szerepelnek a tervezési alapba tartozó balesetek között;
d)            
dolgozzon ki és hajtson végre stratégiákat a
tervezési alapba tartozó balesetek és a tervezési alapot meghaladó balesetek
hatásainak mérséklésére;
e)            
valamennyi atomerőműre és adott esetben
egyéb nukleáris létesítményekre vonatkozóan valósítsa meg a súlyos balesetek
kezelésére vonatkozó iránymutatásokat, kitérve minden üzemi körülményre, a
kiégett fűtőelemek tárolómedencéiben bekövetkező balesetekre és
a hosszan tartó eseményekre;
f)              
végezze el a azon nukleáris létesítmények külön
biztonsági felülvizsgálatát, amelyek a hatáskörrel rendelkező szabályozó
hatóság szerint közel járnak az eredetileg tervezett működési élettartamuk
határához, és amelyek esetében kérték az élettartam meghosszabbítását.
(2) A tagállamok gondoskodnak arról, hogy a
nemzeti rendszer előírja, hogy a nukleáris létesítmény építési és/vagy
üzemeltetési engedélyét megfelelő telephely- és létesítményspecifikus biztonsági
értékelés alapján kell megadni, illetve felülvizsgálni.
(3) A tagállamok gondoskodnak arról, hogy a
nemzeti rendszer előírja, hogy olyan atomerőművek és adott
esetben kutatóreaktorok esetében, amelyekre első alkalommal kérnek építési
engedélyt, a hatáskörrel rendelkező szabályozó hatóság kötelezze a
kérelmezőt annak bizonyítására, hogy a terv gyakorlatilag a hermetikus
térre korlátozza a reaktormag károsodásának hatásait. 
8d. cikk
Helyszíni
veszélyhelyzeti felkészültség és reagálás
A tagállamok gondoskodnak arról, hogy a nemzeti
rendszer előírja, hogy az engedélyes – a hatáskörrel rendelkező
szabályozó hatóság felügyelete alatt – :
a)            
készítsen el és rendszeresen frissítsen egy
helyszíni vészhelyzeti tervet, amely(et):
i. azon események és helyzetek értékelésén
alapul, amelyek a helyszínen vagy azon kívül védelmi intézkedéseket tehetnek
szükségessé;
ii. össze kell hangolni az összes többi érintett
szervvel, és amelynek fel kell használnia az adott esetben bekövetkező
súlyos eseményekkel összefüggő tapasztalatok visszacsatolásából levont
tanulságokat;
iii. különösen azokkal az eseményekkel
foglalkozik, amelyek egy nukleáris létesítmény több egységét is érinthetik;
b)            
hozza létre a felelősségi körök
egyértelmű elhatárolásához szükséges szervezeti felépítést, és
gondoskodjon arról, hogy a szükséges erőforrások és eszközök rendelkezésre
álljanak;
c)            
hozzon intézkedéseket a helyszíni tevékenységek
összehangolására és a vészhelyzetekre való reagálásért felelős
hatóságokkal és szervekkel való együttműködésre a vészhelyzet minden
szakaszában, amelyeket rendszeresen gyakorolni kell;
d)            
a helyszínen lévő munkavállalókra vonatkozóan
készenléti intézkedésekről rendelkezzen a lehetséges rendkívüli események
és balesetek tekintetében;
e)            
rendelkezzen intézkedésekről a határokon átnyúló
és nemzetközi együttműködés érdekében, beleértve a helyszíni külső
támogatás szükség esetén történő fogadására vonatkozó, előre
meghatározott intézkedéseket;
f)              
biztosítson olyan helyszíni vészhelyzeti
intézkedési központot, amely a lakhatóság érdekében kellőképpen védett a
természeti kockázati tényezőkkel és a radioaktivitással szemben;
g)            
vészhelyzet esetén hozzon védintézkedéseket az
emberi egészséget, valamint a levegőt, a vizet és a talajt érintő
következmények enyhítése érdekében.”;
11.         a szöveg a 2. fejezet
után a következő 2a. fejezettel egészül ki:
„2a. FEJEZET
SZAKÉRTŐI
ÉRTÉKELÉSEK ÉS IRÁNYMUTATÁSOK
8e. cikk
Szakértői
értékelések
(1) A tagállamok legalább tízévente megszervezik
nemzeti rendszereik és hatáskörrel rendelkező szabályozó hatóságaik önellenőrzését,
valamint nemzeti rendszereik és hatáskörrel rendelkező hatóságaik
vonatkozó részei tekintetében nemzetközi szakértői értékelést kérnek, a
nukleáris biztonság folyamatos javítása céljából. Valamennyi szakértői
értékelés eredményét, amint rendelkezésre áll, jelenteni kell a tagállamoknak
és a Bizottságnak.
(2)
A tagállamok kötelesek a hatáskörrel rendelkező szabályozó hatóságok
segítségével, időszakonként, de legalább hatévente, megszervezni az
időszerű szakértői értékelések rendszerét, és megállapodni a
végrehajtás időkeretéről és módozatairól. E célból a tagállamok:
a)            
együtt és a Bizottsággal szorosan
együttműködve kiválasztanak egy vagy több, a nukleáris létesítmények
nukleáris biztonságával összefüggő konkrét témát. Ha a tagállamok nem
választanak ki közösen legalább egy témát az ebben a bekezdésben meghatározott
határidőn belül, akkor a Bizottság választja ki a szakértői
értékelések témáit;
b)            
e témák alapján, az engedélyesekkel szorosan
együttműködve elvégzik a tagállami értékeléseket, és az eredményeket
közzéteszik;
c)            
közösen meghatározzák a módszertant, valamint
megszervezik és végrehajtják a b) pontban említett tagállami értékelések
szakértői értékelését, amelyben való részvételre a Bizottságot is
felkérik;
d)            
közzéteszik a c) pontban említett szakértői
értékelések eredményeit.
(3)
A (2) bekezdésben említett szakértői értékelés által érintett
tagállamok gondoskodnak a szakértői értékelési folyamat eredményeként
kidolgozott vonatkozó műszaki ajánlásoknak a területükön való
végrehajtásának megtervezéséről és módjáról, és tájékoztatják erről a
Bizottságot.
(4) Amennyiben a Bizottság azt állapítja meg, hogy
a szakértői értékelési folyamat eredményeként kidolgozott műszaki
ajánlások megvalósítása jelentős eltéréseket vagy késést mutat, felkéri a
nem érintett tagállamok hatáskörrel rendelkező szabályozó hatóságait, hogy
szervezzenek meg és bonyolítsanak le egy ellenőrző látogatást, hogy
teljes képet alkossanak a kialakult helyzetről, és tájékoztassák az
érintett tagállamot a feltárt hiányosságok orvoslására létező lehetséges
intézkedésekről.
(5) Olyan baleset esetén, amely korai vagy nagy
mértékű kibocsátásához vezet, vagy olyan rendkívüli esemény esetén, amely
olyan helyzetekhet vezet, amelyek az atomerőművek területén kívüli
veszélyhelyzeti intézkedések vagy védintézkedéseket igényelnek a lakosság
védelmében, az érintett tagállam a (2) bekezdésnek megfelelően
kezdeményezi az érintett létesítmény szakértői értékelését, amelyben való
részvételre felkéri a Bizottságot.
8f. cikk
A nukleáris biztonság javítását szolgáló iránymutatások
A
tagállamok a 8e. cikk (2) bekezdése szerint elvégzett szakértői
értékelések eredményei és az azok alapján kidolgozott műszaki ajánlások
alapján, az átláthatóságnak és a nukleáris biztonság szintje folyamatos
emelésének elvével összhangban, a hatáskörrel rendelkező szabályozó
hatóságok segítségével közösen iránymutatásokat dolgoznak ki és hajtanak végre
a 8e. cikk (2) bekezdésének a) pontjában említett konkrét
témákra vonatkozóan.”;
12.         a 2a. fejezet után a
szöveg következő címmel egészül ki: 
„2b.
FEJEZET
ÁLTALÁNOS
RENDELKEZÉSEK”;
13.         a 9. cikk
(3) bekezdését el kell hagyni;
14.         a szöveg a 9. cikk után a
következő 9a. cikkel egészül ki:
„9a. cikk
Szankciók
A tagállamok meghatározzák az ezen irányelv
alapján elfogadott nemzeti rendelkezések megsértése esetén alkalmazandó
szankciókra vonatkozó szabályokat, és meghoznak minden szükséges intézkedést e
szabályok alkalmazásának biztosítása érdekében. Az előírt szankcióknak
hatékonynak, arányosnak és visszatartó erejűnek kell lenniük. A tagállamok
legkésőbb [insert date –this date must correspond to the deadline for
transposition set out in article 2 of this proposal]-ig értesítik a
Bizottságot e rendelkezésekről, és haladéktalanul tájékoztatják az azokat
érintő bármely későbbi módosításról.”;
15.         a 10. cikk a
következő (1a) bekezdéssel egészül ki az (1) bekezdés után:
„(1a) Ezen irányelv 6., 8a., 8b., 8c., 8d. és 9a.
cikke nemzeti jogba való átültetésének és végrehajtásának kötelezettsége nem
vonatkozik Ciprusra, Írországra, Luxemburgra és Máltára, hacsak nem döntenek
úgy, hogy joghatóságuk alatt engedélyköteles, nukleáris létesítményekkel
összefüggő tevékenységbe kezdenek.”.
2. cikk
(1)          A tagállamok legkésőbb [deadline
for transposition to be inserted in the course of the legislative process]-ig
hatályba léptetik azokat a törvényi, rendeleti és közigazgatási
rendelkezéseket, amelyek szükségesek ahhoz, hogy ennek az irányelvnek
megfeleljenek. E rendelkezések szövegét haladéktalanul megküldik a
Bizottságnak.
Amikor a tagállamok elfogadják ezeket a
rendelkezéseket, azokban hivatkozni kell erre az irányelvre, vagy azokhoz
hivatalos kihirdetésük alkalmával ilyen hivatkozást kell fűzni. A
hivatkozás módját a tagállamok határozzák meg.
(2)          A tagállamok közlik a
Bizottsággal nemzeti joguk azon főbb rendelkezéseinek szövegét, amelyeket
az ezen irányelv által szabályozott területen fogadnak el, és ezeknek a
rendelkezéseknek minden későbbi módosítását is.
3. cikk
Ez az irányelv az Európai Unió Hivatalos
Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.
4. cikk
Ennek az irányelvnek a tagállamok a
címzettjei.
Kelt Brüsszelben, […]-án/-én. 
                                                                       a
Tanács részéről
                                                                       az
elnök
[1]               Az Európai Tanács következtetései, EUCO 11/1/10. 
[2]               Belgium, Bulgária, Cseh Köztársaság, Finnország,
Franciaország, Németország, Magyarország, Hollandia, Románia, Szlovák
Köztársaság, Szlovénia, Spanyolország, Svédország, Egyesült Királyság.
[3]               Az Ignalina atomerőmű leállítása folyamatban
van.
[4]               COM(2011) 784 végleges.
[5]               Szakértői jelentés – Az európai
atomerőműveken elvégzett ellenállóképességi próbák www.ensreg.eu.
[6]               Az ENSREG cselekvési terve az európai
atomerőműveken elvégzett ellenállóképességi vizsgálatok
szakértői felülvizsgálata nyomán megfogalmazott ajánlások végrehajtásának
figyelemmel kísérésére.
[7]               COM(2012) 571, 2012.10.4.
[8]               17 nemzeti cselekvési terv olvasható az ENSREG
honlapján: www.ensreg.eu.
[9]               http://www.ensreg.eu/ensreg-conferences
[10]             P7_TA(2011)0318
[11]             P7_TA(2011)0327
[12]             P7_TA(2013)0089
[13]             TEN/498
[14]       HL L 172., 2009.7.2., 18. o.
[15]             A Bíróság 2002. december 10-én hozott ítélete
(EBHT 2002., I-11221. o.).
[16]             Korábban csak két, jogilag nem kötelező erejű
jogszabály, a nukleáris biztonság technológiai problémáiról szóló
1975. július 22-i és 1992. június 18-i tanácsi
állásfoglalás létezett.
[17]             INFCIRC/449,
1994. július 5.
[18]             A NAÜ biztonsági normái, SF-1 sorozat (2006).
[19]             A Tanács 96/29/Euratom irányelve a munkavállalók és a
lakosság egészségének az ionizáló sugárzásból származó veszélyekkel szembeni
védelmét szolgáló alapvető biztonsági előírások megállapításáról. 
[20]             A Bizottság javaslata az uniós polgári védelmi
mechanizmusról szóló európai parlamenti és tanácsi határozatra
(COM(2011) 934 final), melynek célja többek között a közösségi
Polgári Védelmi Mechanizmus kialakításáról szóló, 2007. november 8-i
2007/779/EK tanácsi határozat (átdolgozás) felváltása.
[21]             COM(2002) 704 végleges.
[22]             Például az ENSREG 2011. június 28–29-én tartott
első konferenciája, az érdekelt felek számára a szakértői
értékelésekről 2012. január 17-én szervezett konferencia, az
ellenállóképességi próbákról és a szakértői értékelésekről
2012. május 8-án tartott nyilvános vita. Az ENSREG második konferenciáját
2013 júniusára tűzték ki.
[23]             Például: A biztonság kormányzati, jogi és szabályozási
kerete – Általános biztonsági követelmények – A NAÜ biztonsági normái, GSR
sorozat, 1. rész.
[24]             Nemzetközi munkaértekezlet-sorozat 2009–2013 között a
Bizottság Energiaügyi Főigazgatósága és Környezetvédelmi
Főigazgatósága, valamint a helyi információs bizottságok (a franciáországi
Commission Locales d’Information, CLI) és nemzeti szövetségük (ANCCLI)
részvételével. 
[25]             A környezeti ügyekben az információhoz való
hozzáférésről, a nyilvánosságnak a döntéshozatalban történő
részvételéről és az igazságszolgáltatáshoz való jog biztosításáról szóló
egyezményt a 2005/370/EK tanácsi határozat erősítette meg.
[26]               HL L 159., 1996.6.29., 1. o.
[27]               C-187/87 (EBTH 1988, 5013. o.), C 376/90 (EBTH 1992,
I-6153. o.), C 29/99 (EBTH 2002, I-11221. o.).
[28]               HL L 172.,
2004.6.29., 7. o. 
[29]               HL L 172., 2009.7.2., 18. o.
[30]               HL L 318., 1999.12.11., 20. o.
[31]               A NAÜ biztonsági alapelvei: Biztonsági alapelvek, a NAÜ
biztonsági normái, SF-1 sorozat (2006).
[32]               HL L 199., 2011.8.2., 48. o.
[33]               A COREPER 2007. április 25-én (hiv. sz.
8784/07), a Gazdasági és Pénzügyi Tanács pedig 2007. május 8-án
fogadta el.
[34]               HL L 195., 2007.7.27., 44. o.
[35]             Az Európai Tanács következtetései, EUCO 10/1/11. 
[36]             ENSREG Szakértői jelentés – Az európai
atomerőműveken elvégzett ellenállóképességi próbák,
2012. április 25.
[37]             COM(2011) 784 végleges.
[38]             COM(2012) 571 végleges.
[39]             HL L 26., 2012.1.28., 1. o. (az egyes köz- és
magánprojektek környezetre gyakorolt hatásainak vizsgálatáról szóló, módosított
85/337/EGK irányelv kodifikált változata).
[40]             Az Európai Parlament és a Tanács határozatjavaslata az
uniós polgári védelmi mechanizmusról (COM(2011) 934 végleges).
[41]             HL L 371., 1987.12.30., 76. o.
[42]             HL L 357., 1989.12.7., 31. o.