CELEX: C1996/336/21
Language: el
Date: 1996-11-09 00:00:00
Title: ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ της 11ης Ιουλίου 1996 στην υπόθεση C-44/95 (αίτηση του House of Lords για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως): Regina κατά Secretary of State for the Environment, ex parte: Royal Society for the Protection of Birds, παρισταμένης και της Port of Sheerness Ltd (Οδηγία 79/409/ΕΟΚ για τη διατήρηση των αγρίων πτηνών - Οδηγία 92/43/ΕΟΚ για τη διατήρηση των φυσικών οικοτόπων καθώς και της άγριας πανίδας και χλωρίδας - Οριοθέτηση των ζωνών ειδικής προστασίας - Διακριτική ευχέρεια των κρατών μελών - Οικονομικές και κοινωνικές θεωρήσεις - Lappel Bank)

Αριθ. C 336/12         PËL                       Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                          9 . 11 . 96
εντός της Κοινότητας (2) , όπως εχει τροποποιηθεί και ενημε­                συγκείμενο απο τους G. C. Rodriguez Iglesias, Πρόεδρο ,
ρωθεί από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2001 /83 (3), καθώς και                 D. A. O. Edward, J.-P. Puissochet και G. Hirsch, προέδρους
του άρθρου 7 του κανονισμού (ΕΟΚ ) αριθ . 574/72 του                        τμήματος, G. F. Mancini, J. C. Moitinho de Almeida, P. J. G.
Συμβουλίου (4), περί του τρόπου εφαρμογής του κανονισμού                    Kapteyn, C. Gulmann (εισηγητή ), J. L. Murray, P. Jann και M.
(ΕΟΚ) αριθ. 1408/71 , όπως έχει τροποποιηθεί και ενημερωθεί                 Wathelet, δικαστές, γενικός εισαγγελέας: N. Fennelly, γραμ­
από τον κανονισμό (ΕΟΚ ) αριθ . 2001 /83 . το Δικαστήριο                    ματέας: L. Hewlett, υπάλληλος διοικήσεως, εξέδωσε στις
( πέμπτο τμήμα), συγκείμενο από τους D. A. O. Edward,                       11 Ιουλίου 1996 απόφαση με το ακόλουθο διατακτικό :
πρόεδρο τμήματος, J. -P. Puissochet, J. C. Moitinho de
Almeida ( εισηγητή ), C. Gulmann και P. Jann , δικαστές,                    1 . Το άρθρο 4 παράγραφος 1 ή 2 της οδηγίας 79/409/ΕΟΚ
γενικός εισαγγελέας: D. Ruiz-Jarabo Colomer, γραμματέας:                          τον Συμβουλίου, της 2ας Απριλίου 1979, περί της διατη­
H. von Holstein, βοηθός γραμματέας, εξέδωσε στις 11 Ιουλίου                       ρήσεως τωv αγρίων πτηνών, έχει την έννοια ότι δεν
1996 απόφαση με το ακόλουθο διατακτικό:                                           επιτρέπει σ ' ένα κράτος μέλος να λαμβάνει υπόψη, κατά
                                                                                  την επιλογή και την οριοθέτηση μιας ζώνης ειδικής
Το άρθρο 4 παράγραφοι 1 και 2 τον κανονισμού (ΕΟΚ)                                προστασίας, τις οικονομικής φύσεως επιταγές που ανα­
αριθ. 1408/71 τον Συμβουλίου, της 14ης Ιουνίου 1971 , περί                        φέρονται στο άρθρο 2 της οδηγίας αυτής.
εφαρμογής των συστημάτων κοινωνικής ασφαλίσεως στους
μισθωτούς, στους μη μισθωτούς και στα μέλη των οικογενει­                   2. Το άρθρο 4 παράγραφος 1 ή 2 της οδηγίας 79/4Θ9/ΕΟΚ
ών τους που διακινούνται εντός της Κοινότητας, όπως εχει                          έχει την έννοια ότι ένα κράτος μέλος δεν μπορεί, κατά την
τροποποιηθεί και ενημερωθεί από τον κανονισμό (ΕΟΚ)                             ■ επιλογή και την οριοθέτηση μιας ζώνης ειδικής προστα­
αριθ. 2001/83 έχει την έννοια ότι δεν αφορά παροχές οι                            σίας, να λαμβάνει υπόψη οικονομικής φύσεως επιταγές
οποίες, όπως οι προβλεπόμενες από τις γερμανικές οδηγίες                          αναγόμενες σε ένα γενικό συμφέρον το οποίο υπερτερεί
τον 1971 και τον 1988, περί χορηγήσεως βοηθημάτων λόγω                            εκείνου που υπηρετεί o επιδιωκόμενος με την οδηγία αυτή
αναδιαρθρώσεως στους εργαζομένονς σε ορυχεία, χορηγού­                            οικολογικός σκοπός.
νται από κράτος μέλος, υπό μορφή μη υποχρεωτικών κρατι­                     3 . Το άρθρο 4 παράγραφος 1 ή 2 της οδηγίας 79/409/ΕΟΚ
κών ενισχύσεων, στους εργαζομένονς από το χρόνο της                               έχει την έννοια ότι ένα κράτος μέλος δεν μπορεί, κατά την
απολύσεώς τους μέχρις ότου φθάσουν στην ηλικία συνταξιο­                          επιλογή και την οριοθέτηση μιας ζώνης ειδικής προστα­
δοτήσεως.                                                                         σίας, να λαμβάνει υπόψη οικονομικής φύσεως επιταγές,
(·)   ΕΕ αριθ . C 87 της 8. 4. 1995 .                                             στο μέτρο που ανάγονται σε επιτακτικούς λόγους σημαν­
(2)   ΕΕ αριθ . L 149 της 5 . 7 . 1971 , σ. 2· ΕΕ ειδ . έκδ. 05/01 , σ. 98.       τικού δημοσίου συμφέροντος, όπως αυτοί που αναφέρον­
( ·') ΕΕ αριθ . L 230 της 22 . 8 . 1983 , σ. 6 .                                  ται στο άρθρο 6 παράγραφος 4 της οδηγίας 92/43/ΕΟΚ
(4 )  ΕΕ αριθ . L 74 της 27. 3 . 1972. σ. 1· ΕΕ ειδ. έκδ. 05/01 , σ. 156.         του Συμβουλίου, της 21ης Μαίου 1992, για τη διατήρηση
                                                                                  των φυσικών οικοτόπων καθώς και της άγριας πανίδας
                                                                                  και χλωρίδας.
                ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ                                     (') ΕΕ αριθ . C 101 της 22 . 4 . 1995 .
                       της 11ης Ιουλίου 1996                                (-) ΕΕ αριθ . L 103 της 25 . 4 . 1979 , σ. 1· ΕΕ ειδ . εκδ . 15/001 .
                                                                                  σ . 202 .
στην υπόθεση C-44/95 (αίτηση του House of Lords για την
έκδοση προδικαστικής αποφάσεως): Regina κατά Secretary
of State for the Environment, ex parte: Royal Society for the
Protection of Birds, παριστάμενης και της Port of Sheerness                                  ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
                                    Ltd (')
                                                                                                   της 11ης Ιουλίου 1996
(Οδηγία 79/409/ΕΟΚ για τη διατήρηση των αγρίων πτηνών
— Οδηγία 92/43/ΕΟΚ για τη διατήρηση των φυσικών                             στην υπόθεση C-303/95: Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινο­
οικοτόπων καθώς και της άγριας πανίδας και χλωρίδας —                                       τήτων κατά Ιταλικής Δημοκρατίας (')
Οριοθέτηση των ζωνών ειδικής προστασίας — Διακριτική                              (Παράβαση κράτους μέλους — Οδηγία 9V157/EOK)
ευχέρεια των κρατών μελών — Οικονομικές και κοινωνικές                                                  (96/C 336/22 )
                    θεωρήσεις — Lappel Bank)
                              ( 96/C 336/21                                                    (Γλώσσα διαδικασίας: η ιταλική)
                 (Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική)                            (Προσωρινή μετάφραση - η οριστική μετάφραση θα δημο­
                                                                               σιενθεί στη «Συλλογή της Νομολογίας τον Δικαστήρίου)
(Προσωρινή μετάφραση · η οριστική μετάφραση θα δημο­
  σιενθεί στη «Συλλογή της Νομολογίας τον Δικαστήρίου »)                    Στην υπόθεση C-303/95 , Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινο­
                                                                            τήτων (εκπρόσωποι: Laura Pignataro και Μαρία Κοντού-
Στην υπόθεση C-44/95 . που είχε ως αντικείμενο αίτηση του                   Durande ), κατά Ιταλικής Δημοκρατίας (εκπρόσωποι: καθη­
House of Lords (Ηνωμένο Βασίλειο) προς το Δικαστήριο,                       γητής Umberto Leanza, επικουρούμενος από τον Oscar
κατ' εφαρμογήν του άρθρου 177 της συνθήκης ΕΚ , με την                      Fiumara ), που είχε ως αντικείμενο να αναγνωριστεί από το
οποία ζητείται, στο πλαίσιο της διαφοράς που εκκρεμεί                       Δικαστήριο ότι η Ιταλική Δημοκρατία, μη θεσπίζοντας τις
ενώπιον του αιτούντος δικαστηρίου μεταξύ Regina και                         αναγκαίες νομοθετικές, κανονιστικές και διοικητικές διατά­
Secretary of State for the Environment, ex parte : Royal                    ξεις προκειμένου να συμμορφωθεί προς την οδηγία 91 /
Society for the Protection of Birds , παρισταμένης και της Port             157/ΕΟΚ του Συμβουλίου , της 18ης Μαρτίου 1991 , για τις
of Sheerness Ltd, η έκδοση προδικαστικής αποφάσεως ως                       ηλεκτρικές στήλες και τους συσσωρευτές που περιέχουν
προς την ερμηνεία των άρθρων 2 και 4 της οδηγίας                            ορισμένες επικίνδυνες ουσίες (2), ή , εν πάση περιπτώσει,
79/409/ΕΟΚ του Συμβουλίου , της 2ας Απριλίου 1979, περί                     παραλείποντας να κοινοποιήσει τις διατάξεις αυτές στην
της διατηρήσεως των αγρίων πτηνών (2 ). το Δικαστήριο ,                     Επιτροπή , παρέβη τις υποχρεώσεις που υπέχει από την εν