CELEX: 62011CN0538
Language: sv
Date: 2011-10-21 00:00:00
Title: Mål C-538/11: Begäran om förhandsavgörande framställd av Landesgericht Salzburg (Österrike) den 21 oktober 2011 — Hermine Sax mot Pensionsversicherungsanstalt Landesstelle Salzburg

28.1.2012   
            
            
               SV
            
            
               Europeiska unionens officiella tidning
            
            
               C 25/30
            
         
      Begäran om förhandsavgörande framställd av Landesgericht Salzburg (Österrike) den 21 oktober 2011 — Hermine Sax mot Pensionsversicherungsanstalt Landesstelle Salzburg
      (Mål C-538/11)
      (2012/C 25/52)
      Rättegångsspråk: tyska
      
         Hänskjutande domstol
      
      Landesgericht Salzburg
      
         Parter i målet vid den nationella domstolen
      
      
         Klagande: Hermine Sax
      
         Motpart: Pensionsversicherungsanstalt
      
         Tolkningsfrågor
      
      
                  1.
               
               
                  Ska förordning (EG) nr 883/2004, särskilt artikel 7 och avdelning III kapitel 1 (Förmåner vid sjukdom) i förordningen, och förordning (EG) nr 987/2009 tolkas så, att en vård- och omsorgsbehövande person som får österrikisk pension kan begära vård- och omsorgsersättning enligt den österrikiska lagen om vård- och omsorgsersättning (Bundespflegegeldgesetz) (BPGG) som en kontantförmån vid sjukdom trots att hon huvudsakligen bor i Förbundsrepubliken Tyskland, såvida hon uppfyller de övriga villkoren för rätt till en förmån enligt BPGG, och utgör dessa förordningar därmed hinder för tillämpning av den nationella bestämmelsen i 3 § BPGG?
               
            
                  2.
               
               
                  Om fråga 1 besvaras jakande:
                  Ska förordning (EG) nr 883/2004, i det aktuella fallet särskilt artiklarna 10, 11.3 e, 21, 29 och 34 samt avdelning III kapitel 1 (Förmåner vid sjukdom), och förordning (EG) nr 987/2009 tolkas så, att en vård- och omsorgsbehövande som får pension från två medlemsstater, närmare bestämt en österrikisk pension och en tysk pension, kan begära vård- och omsorgsersättning enligt BPGG som en kontantförmån vid sjukdom trots att hon huvudsakligen bor i Förbundsrepubliken Tyskland, såvida hon uppfyller de övriga villkoren för rätt till en förmån enligt BPGG, och utgör dessa förordningar därmed hinder för tillämpning av den nationella bestämmelsen i 3 § BPGG?
               
            
                  3.
               
               
                  Om fråga 2 besvaras jakande:
                  Hur ska förordning (EG) nr 883/2004, särskilt artiklarna 10, 34 och 31, och förordning (EG) nr 987/2009 tolkas vid kumulering av förmåner och avräkning av förmåner från systemet för social trygghet för att täcka risken för vård- och omsorgsbehov, i det aktuella fallet rätt till en blandad förmån bestående av tysk vård- och omsorgsersättning (val mellan vårdförmån och kontantförmån) och rätt till österrikisk vård- och omsorgsersättning, det vill säga:
                  
                              3.1.
                           
                           
                              Ska avräkning från den österrikiska vård- och omsorgsersättningen enligt BPGG som ska exporteras göras bara för den kontantförmån som har beviljats av den tyska bosättningsstaten eller bara för vårdförmånen (Pflegesachleistung) eller hela förmånen (hela vård- och omsorgsersättningen och värdet av vårdförmånen), och ska härvid hänsyn tas till att prisnivån skiljer sig åt i de berörda medlemsstaterna?
                           
                        
                              3.2.
                           
                           
                              Ska vid avräkningen hänsyn tas till om bosättningsstaten beviljar identiska förmåner, eller ska man vid avräkningen inte beakta sådana förmåner från bosättningsstaten som bara beviljas i systemet för social trygghet i bosättningsstaten för att täcka risken för vård- och omsorgsbehov?
                           
                        
                              3.3.
                           
                           
                              Ska den försäkringsdomstol vid vilken den vård- och omsorgsbehövande har väckt talan pröva sakförutsättningarna för avräkning, om den beslutsfattande institution som är motpart inte har inlett något förfarande i den mening som avses i artikel 31 i förordning (EG) nr 987/2009, inte har framfört några argument beträffande frågan om identiska förmåner och i synnerhet inte har informerat den vård- och omsorgsbehövande om förbudet mot kumulering av förmåner?