CELEX: 22004A0422(01)
Language: fi
Date: 2004-04-22 00:00:00
Title: Euroopan yhteisön ja Tšekin tasavallan sopimus teknisiä määräyksiä ja tietoyhteiskunnan palveluja koskevia määräyksiä koskevien tietojen toimittamisessa noudatettavasta menettelystä

Avis juridique important

|

22004A0422(01)

Euroopan yhteisön ja Tšekin tasavallan sopimus teknisiä määräyksiä ja tietoyhteiskunnan palveluja koskevia määräyksiä koskevien tietojen toimittamisessa noudatettavasta menettelystä  

Virallinen lehti nro L 117 , 22/04/2004 s. 0002 - 0009

Euroopan yhteisön ja Tsekin tasavallansopimusteknisiä määräyksiä ja tietoyhteiskunnan palveluja koskevia määräyksiä koskevien tietojen toimittamisessa noudatettavasta menettelystäEUROOPAN YHTEISÖ,jäljempänä "yhteisö", jaTSEKIN TASAVALTA,jäljempänä "Tsekki",jäljempänä "sopimuspuolet",OTTAVAT HUOMIOON Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Tsekin välisen Eurooppa-sopimuksen(1), jäljempänä "Eurooppa-sopimus" ja erityisesti sen 1 artiklassa vahvistetut tavoitteet,OTTAVAT HUOMIOON teknisiin määräyksiin ja tietoyhteiskunnan palveluja koskeviin määräyksiin Euroopan yhteisössä sovellettavan tiedottamismenettelyn(2),OTTAVAT HUOMIOON Eurooppa-sopimuksen pöytäkirjan teollisuustuotteiden vaatimustenmukaisuuden arvioinnista ja hyväksymisestä(3) ja erityisesti sen 12 artiklassa vahvistetut tavoitteet,KATSOVAT, ETTÄ sopimuspuolet ovat sitoutuneet edistämään sopusointuisia taloussuhteita välillään,KATSOVAT, ETTÄ sopimuspuolet ovat tehneet jatkuvaa yhteistyötä kaupan teknisten esteiden alalla ja ovat saavuttaneet kyseisen yhteistyön puitteissa yhteisymmärryksen teknisiin määräyksiin ja tietoyhteiskunnan palveluja koskeviin määräyksiin Euroopan yhteisössä sovellettavan tiedottamismenettelyn ulottamisesta myös Tsekkiin,OVAT SOPINEET SEURAAVAA:1 artiklaTässä sopimuksessa tarkoitetaana) "tuotteella" kaikkia teollisesti valmistettuja ja maataloustuotteita, kalatuotteet mukaan luettuina;b) "palveluilla" kaikkia tietoyhteiskunnan palveluja eli etäpalveluina sähköisessä muodossa palvelun vastaanottajan henkilökohtaisesta pyynnöstä toimitettavia palveluja, joista tavallisesti maksetaan korvaus.Tässä määritelmässä tarkoitetaan- "etäpalvelulla" palvelua, joka toimitetaan siten, että osapuolet eivät ole samanaikaisesti läsnä,- ilmaisulla "sähköisessä muodossa" palvelua, joka lähetetään lähetyspaikasta ja vastaanotetaan määränpäässä tietoja elektronisesti käsittelevien (digitaalinen pakkaaminen mukaan luettuna) ja tallentavien laitteiden avulla ja joka lähetetään, siirretään ja vastaanotetaan kokonaan linjoja, radioyhteyttä, optisia tai muita elektromagneettisia välineitä käyttäen,- "palvelun vastaanottajan henkilökohtaisesta pyynnöstä toimitettavalla palvelulla" palvelua, joka toimitetaan henkilökohtaisen pyynnön perusteella tapahtuvana tiedonsiirtona.Liitteessä I esitetään viitteellinen luettelo palveluista, jotka eivät kuulu tämän määritelmän soveltamisalaan.Tätä sopimusta ei sovelleta:- radiolähetyksiin,- direktiivin 89/552/ETY(4) 1 artiklan a alakohdan kattamiin televisiolähetyksiin.c) "teknisellä eritelmällä" asiakirjaan sisältyvää eritelmää tuotteelta vaadittavista ominaisuuksista, kuten laadusta, käyttöominaisuuksista, turvallisuudesta tai mitoista, mukaan luettuina tuotetta koskevat vaatimukset myyntinimikkeen, käsitteiden, merkkien, testauksen ja testausmenetelmien, pakkauksen, merkitsemisen tai päällysmerkintöjen ja vaatimustenmukaisuuden arviointimenettelyjen suhteen.Tämä määritelmä kattaa myös valmistusmenetelmät ja -prosessit, joita käytetään Euroopan yhteisön perustamissopimuksen 38 artiklan 1 kohdassa tarkoitettujen maataloustuotteiden, elintarvikkeiksi ja rehuksi tarkoitettujen tuotteiden sekä direktiivin 2001/83/EY(5) 1 artiklassa määriteltyjen lääkkeiden valmistukseen, sekä muihin tuotteisiin liittyvät valmistusmenetelmät ja -prosessit, silloin kun niillä on vaikutusta näiden tuotteiden ominaisuuksiin.d) "muilla vaatimuksilla" tuotteelle asetettuja muita vaatimuksia kuin teknisiä eritelmiä, joiden tarkoituksena on erityisesti kuluttajien tai ympäristön suojeleminen ja jotka vaikuttavat tuotteen elinkaareen sen jälkeen, kun tuote on saatettu markkinoille, esimerkiksi tuotteen käyttöä, kierrätystä, uudelleenkäyttöä tai hävittämistä koskevat ehdot, jos tällaiset ehdot voivat vaikuttaa merkittävästi tuotteen koostumukseen tai luonteeseen taikka sen kaupan pitämiseen.e) "palveluja koskevalla määräyksellä" yleisluontoista vaatimusta, joka koskee palvelutoiminnan aloittamista ja harjoittamista b alakohdan merkityksessä, erityisesti määräyksiä, jotka koskevat palvelun tarjoajaa, palveluja ja palvelujen vastaanottajaa, lukuun ottamatta määräyksiä, joita ei ole nimenomaan kohdistettu kyseisessä kohdassa määriteltyihin palveluihin.Tätä sopimusta ei sovelleta määräyksiin, jotka koskevat direktiivissä 90/387/ETY(6) määritellyistä televiestintäpalveluista annetun yhteisön lainsäädännön kattamia asioita.Tätä sopimusta ei sovelleta määräyksiin, jotka koskevat rahoituspalveluista annetun yhteisön lainsäädännön kattamia asioita; näistä palveluista on viitteellinen luettelo tämän sopimuksen liitteessä II.Lukuun ottamatta 11 artiklaa, tätä sopimusta ei sovelleta direktiivissä 93/22/ETY(7) tarkoitettujen säänneltyjen markkinoiden tai muiden markkinoiden tai elinten, jotka suorittavat maksu- tai selvitystoimia mainituille markkinoille, laatimiin tai niitä varten laadittuihin määräyksiin.Tässä määritelmässä:- määräyksen katsotaan olevan kohdennettu nimenomaan tietoyhteiskunnan palveluihin, jos sen kaikkien tai joidenkin yksittäisten määräysten nimenomaisena tavoitteena perustelut ja artiklaosa huomioon ottaen on tällaisten palvelujen säänteleminen selvästi ja kohdennetusti,- määräyksen ei katsota olevan kohdennettu nimenomaan tietoyhteiskunnan palveluihin, jos se vaikuttaa tällaisiin palveluihin ainoastaan epäsuorasti tai satunnaisesti.f) "teknisellä määräyksellä" teknisiä eritelmiä ja muita vaatimuksia tai palveluja koskevia määräyksiä, hallinnolliset määräykset mukaan luettuina, joiden noudattaminen on oikeudellisesti tai tosiasiallisesti pakollista palvelun kaupan pitämisen tai tarjoamisen, palvelutoiminnan harjoittajan sijoittautumisen tai palvelun käytön yhteydessä jossakin Euroopan yhteisön jäsenvaltiossa, jäljempänä "jäsenvaltiot" tai suurella osalla sen alueesta taikka Tsekissä tai suurella osalla sen alueesta, sekä jäsenvaltioiden tai Tsekin lakeja, asetuksia tai hallinnollisia määräyksiä, lukuun ottamatta 12 artiklassa määrättyjä, joilla kielletään jonkin tuotteen valmistus, maahantuonti, kaupan pitäminen tai käyttö taikka kielletään jonkin palvelun tarjoaminen tai käyttäminen taikka palvelutoiminnan harjoittamisen aloittaminen.Tosiasiallisiin teknisiin määräyksiin sisältyvät:- jäsenvaltion tai Tsekin lait, asetukset tai hallinnolliset määräykset, joissa viitataan joko teknisiin eritelmiin tai muihin vaatimuksiin tai palveluja koskeviin määräyksiin taikka ammatillisiin menettelysääntöihin tai toimintaohjeisiin, joissa puolestaan viitataan teknisiin eritelmiin tai muihin vaatimuksiin tai palveluja koskeviin määräyksiin, joiden noudattamisen katsotaan vastaavan edellä mainittujen lakien, asetusten ja hallinnollisten määräysten mukaisten velvoitteiden täyttämistä,- vapaaehtoiset sopimukset, joiden sopimuspuolena on julkinen viranomainen ja joissa määrätään yleisen edun mukaisesti teknisten eritelmien tai muiden vaatimusten tai palveluja koskevien määräysten noudattamisesta, lukuun ottamatta julkisia hankintoja koskevia tarjouseritelmiä,- tekniset eritelmät tai muut vaatimukset tai palveluja koskevat määräykset, jotka liittyvät julkistaloudellisiin tai rahoituksellisiin toimenpiteisiin, jotka vaikuttavat tuotteiden tai palvelujen kulutukseen kannustamalla tällaisten teknisten eritelmien tai muiden vaatimusten tai palveluja koskevien määräysten noudattamiseen; kansallisiin sosiaaliturvajärjestelmiin liittyvät tekniset eritelmät tai muut vaatimukset tai palveluja koskevat määräykset eivät sisälly tähän.Tämä kattaa myös jäsenvaltioiden nimeämien viranomaisten vahvistamat tekniset määräykset. Nämä viranomaiset mainitaan luettelossa(8), jonka Euroopan yhteisöjen komissio, jäljempänä "komissio", on laatinut direktiivin 98/34/EY 5 artiklassa tarkoitetun komitean työskentelyn yhteydessä. Tsekin on laadittava tällainen luettelo ja toimitettava se komissiolle viimeistään tämän sopimuksen voimaantuloa seuraavan ensimmäisen kuukauden ensimmäisenä päivänä.Luettelon muuttamiseen käytetään samaa menettelyä.g) "teknistä määräystä koskevalla luonnoksella" teknisen eritelmän tai muun vaatimuksen tai palveluja koskevan määräyksen, hallinnolliset määräykset mukaan luettuina, tekstiä, joka on tarkoitus tai joka voidaan saattaa voimaan teknisenä määräyksenä ja joka on valmisteluvaiheessa, jolloin siihen on vielä mahdollisuus tehdä olennaisia muutoksia.2 artiklaTätä sopimusta ei sovelleta toimenpiteisiin, joita jäsenvaltiot pitävät Euroopan yhteisön perustamissopimuksen nojalla tarpeellisina tai joita Tsekki pitää tarpeellisina ihmisten, erityisesti työntekijöiden, suojelemiseksi tuotteita käytettäessä, edellyttäen etteivät kyseiset toimenpiteet vaikuta näihin tuotteisiin.3 artikla1. Jollei 12 artiklan soveltamisesta muuta johdu, yhteisö ilmoittaa Tsekille niistä teknisten määräysten luonnoksista, joista jäsenvaltiot ovat sille ilmoittaneet. Jos näillä teknisillä määräyksillä ainoastaan saatetaan kansainvälinen tai eurooppalainen standardi voimaan kansallisella tasolla, asianomaista standardia koskevan tiedon toimittaminen riittää. Yhteisö ilmoittaa Tsekille myös syyt, joiden perusteella kyseisen teknisen määräyksen saattaminen voimaan on tarpeellista, mikäli nämä eivät jo ilmene selvästi luonnoksesta.2. Jollei 12 artiklan soveltamisesta muuta johdu, Tsekki ilmoittaa samoin yhteisölle omista teknisten määräysten luonnoksistaan. Jos näillä teknisillä määräyksillä ainoastaan saatetaan kansainvälinen tai eurooppalainen standardi voimaan kansallisella tasolla, asianomaista standardia koskevan tiedon toimittaminen riittää. Se ilmoittaa yhteisölle myös syyt, joiden perusteella kyseisen teknisen määräyksen saattaminen voimaan on tarpeellista, mikäli nämä eivät jo ilmene selvästi luonnoksesta.4 artiklaIlmoitetun teknistä määräystä koskevan luonnoksen koko teksti on oltava saatavilla alkuperäiskielellä ja jollekin yhteisön virallisista kielistä tehtynä täysimittaisena käännöksenä.5 artikla1. Tarvittaessa on toimitettava samanaikaisesti, jollei sitä ole toimitettu jo aiemman tiedonannon yhteydessä, pääasiassa ja suoraan perusteena olevien säännösten tai määräysten täysimittainen teksti alkuperäiskielellä, jos tämän tekstin tunteminen on tarpeen ilmoitettua teknistä määräystä koskevan luonnoksen vaikutusten arvioimiseksi.2. Erityisesti jos luonnoksella pyritään rajoittamaan kemiallisen aineen, valmisteen tai tuotteen kaupan pitämistä tai käyttöä kansanterveyteen taikka kuluttajien tai luonnon suojeluun liittyvistä syistä, jäsenvaltiot ja Tsekki toimittavat myös joko tiivistelmän kaikista tätä ainetta, valmistetta tai tuotetta sekä sen tiedettyjä ja saatavilla olevia korvikkeita koskevista olennaisista tiedoista tai viittaukset näihin tietoihin, jos tällaisia tietoja on saatavilla, ja ilmoittavat toimenpiteen ennakoidut vaikutukset kansanterveyden sekä kuluttajien tai luonnon suojelun kannalta ja toimittavat riskianalyysin, joka on suoritettu asianmukaisesti olemassa olevien aineiden vaarojen arvioinnista ja valvonnasta annetun asetuksen (ETY) N:o 793/93(9) 10 artiklan 4 kohdan tai uusien aineiden osalta direktiivin 67/548/ETY(10) 3 artiklan 2 kohdan mukaisesti.6 artiklaJäsenvaltiot ja Tsekki toimittavat teknistä määräystä koskevan luonnoksen tiedoksi uudestaan edellä olevien ehtojen mukaisesti, jos ne tekevät luonnokseen muutoksia, jotka muuttavat merkittävästi sen soveltamisalaa, nopeuttavat alunperin kaavailtua täytäntöönpanoaikataulua, lisäävät uusia eritelmiä tai vaatimuksia taikka saattavat vaatimukset aiempaa rajoittavammiksi. Nämä tiedot on toimitettava 3 artiklan säännösten mukaisesti.7 artiklaKukin sopimuspuoli voi pyytää lisätietoja tämän sopimuksen mukaisesti tiedoksi annetusta teknistä määräystä koskevasta luonnoksesta.8 artikla1. Yhteisö ja Tsekki voivat esittää huomautuksia niille tiedoksi toimitetuista teknistä määräystä koskevista luonnoksista. Tsekin huomautukset toimitetaan komissiolle, ja komissio toimittaa yhteisön huomautukset Tsekille.2. Jäsenvaltiot ja Tsekki ottavat nämä huomautukset huomioon mahdollisimman tarkkaan teknisen määräyksen jatkovalmistelun yhteydessä.3. Sopimuksen 1 artiklan f alakohdan toisen alakohdan kolmannessa luetelmakohdassa tarkoitettujen teknisten eritelmien tai muiden vaatimusten tai palveluja koskevien määräysten osalta sopimuspuolet voivat esittää huomautuksia ainoastaan seikoista, jotka voivat rajoittaa kauppaa tai, palveluja koskevien määräysten osalta, palvelujen vapaata liikkuvuutta tai palvelutoiminnan harjoittajien sijoittautumisvapautta, eivätkä toimenpiteen julkistaloudellisista tai rahoituksellisista näkökohdista.4. Jos on pyydetty kuuden kuukauden odotusaikaa direktiivin 98/34/EY mukaisesti, komissio ilmoittaa tästä Tsekille.9 artiklaJäsenvaltioiden ja Tsekin toimivaltaiset viranomaiset lykkäävät tiedoksi annetun, teknistä määräystä koskevan luonnoksen hyväksymistä kolmella kuukaudella siitä päivästä, jolloin komissio on vastaanottanut teknistä määräystä koskevan luonnoksen tekstin.10 artiklaEdellä 9 artiklassa mainittua odotusaikaa ei sovelleta seuraavissa tapauksissa:- jos toimivaltaiset viranomaiset joutuvat kiireellisistä syistä, jotka perustuvat vakavaan ja ennakoimattomaan tilanteeseen, jossa on kyse ihmisten terveydestä tai turvallisuudesta, eläinten tai kasvien suojelusta ja palveluja koskevien määräysten osalta myös yleisestä järjestyksestä, erityisesti alaikäisten suojelusta, valmistelemaan teknisiä määräyksiä hyvin nopeasti saadakseen ne voimaan ja käyttöön välittömästi, jolloin muiden sopimuspuolten kuuleminen ei ole mahdollista, tai- jos toimivaltaiset viranomaiset joutuvat kiireellisistä syistä, jotka liittyvät rahoitusjärjestelmän turvallisuuden ja luotettavuuden suojaamiseen, erityisesti tallettajien, sijoittajien ja vakuutettujen suojaamiseen, saattamaan voimaan ja panemaan täytäntöön välittömästi rahoituspalveluja koskevia sääntöjä.Perusteet kyseisten toimenpiteiden kiireellisyydelle on ilmoitettava. Kiireellisten toimenpiteiden perustelujen on oltava yksityiskohtaiset ja selvät ja niissä on erityisesti korostettava asianomaisten viranomaisten toteaman vaaratilanteen ennalta-arvaamattomuutta ja vakavuutta sekä ehdotonta tarvetta välittömiin toimiin tilanteen korjaamiseksi.11 artikla1. Myös teknisen määräyksen lopullinen teksti alkuperäiskielellä on annettava tiedoksi.2. Edellä mainittuja ilmoituksia ja tiedoksi toimittamisia koskevat hallinnolliset järjestelyt vahvistetaan tämän sopimuksen liitteessä III.12 artikla1. Sopimuksen 3-10 artiklaa ei sovelleta niihin jäsenvaltioiden ja Tsekin lakeihin, asetuksiin ja hallinnollisiin määräyksiin tai vapaaehtoisiin sopimuksiin, joiden nojalla jäsenvaltiot tai Tsekki- noudattavat jäsenvaltioiden osalta sitovia yhteisön säädöksiä, jotka johtavat teknisten määräysten tai palveluja koskevien määräysten antamiseen, ja Tsekin osalta saattavat osaksi kansallista lainsäädäntöä yhteisön säädöksiä, jotka johtavat teknisten määräysten tai palveluja koskevien määräysten antamiseen,- täyttävät jäsenvaltioiden osalta kansainvälisiin sopimuksiin perustuvat velvoitteet, jotka johtavat teknisten määräysten tai palveluja koskevien määräysten antamiseen yhteisössä,- täyttävät Tsekin osalta kansainvälisiin sopimuksiin perustuvat velvoitteet, jotka johtavat teknisten määräysten tai palveluja koskevien määräysten antamiseen Tsekissä,- käyttävät sitovissa yhteisön säädöksissä säädettyjä suojalausekkeita,- soveltavat direktiivin 92/59/ETY(11) 8 artiklan 1 kohtaa,- rajoittuvat panemaan täytäntöön Euroopan yhteisöjen tuomioistuimen tuomion,- rajoittuvat muuttamaan 1 artiklan f alakohdassa määriteltyä teknistä määräystä komission pyynnön mukaisesti kaupan esteen poistamiseksi tai palveluja koskevan määräyksen osalta palvelujen vapaata liikkuvuutta tai palvelutoiminnan harjoittajien sijoittautumisvapautta rajoittavan esteen poistamiseksi.2. Sopimuksen 9 ja 10 artiklaa ei sovelleta valmistuksen kieltäviin jäsenvaltioiden ja Tsekin lakeihin, asetuksiin ja hallinnollisiin määräyksiin, mikäli ne eivät estä tuotteiden vapaata liikkuvuutta.3. Sopimuksen 9 ja 10 artiklaa ei sovelleta 1 artiklan f alakohdan toisen alakohdan kolmannessa luetelmakohdassa tarkoitettuihin teknisiin eritelmiin tai muihin vaatimuksiin tai palveluja koskeviin määräyksiin.13 artiklaTämän sopimuksen nojalla toimitettuja tietoja pidetään pyynnöstä luottamuksellisina. Sekä yhteisö että Tsekki voivat aiheellista varovaisuutta noudattaen pyytää asiantuntijalausuntoa luonnollisilta tai oikeushenkilöiltä, yksityisen sektorin edustajat mukaan luettuina.14 artikla1. Sopimuspuolet järjestävät säännöllisiä kuulemisia kaupan teknisten esteiden alalla tehtävän yhteisön ja Tsekin asiantuntijoiden vakiintuneen yhteistyön yhteydessä sekä varmistaakseen tässä sopimuksessa määrätyn menettelyn tyydyttävän toiminnan että vaihtaakseen näkemyksiä niistä huomautuksista, joita jokin sopimuspuoli on esittänyt tämän sopimuksen mukaisesti tiedoksi annetusta teknistä määräystä koskevasta luonnoksesta. Sopimuspuolet voivat yhteisestä sopimuksesta järjestää myös ylimääräisiä kokouksia, joissa käsitellään jommankumman sopimuspuolen etua erityisesti koskevia yksittäistapauksia.2. Tsekin edustaja nimeää asiantuntijan edustamaan sitä direktiivin 98/34/EY 5 artiklan nojalla perustetussa komiteassa (tietoyhteiskunnan palveluja ja teknisiä määräyksiä käsittelevä jaosto). Asiantuntijan on oltava Tsekin julkishallinnon jäsen. Hänellä ei ole äänestysoikeutta.3. Euroopan yhteisöjen komissio ilmoittaa asiantuntijalle hyvissä ajoin kokouspäivämäärät ja komitean esityslistalla olevat asiat. Komissio toimittaa asiantuntijalle olennaiset tiedot.4. Komitea voi kokoontua puheenjohtajansa aloitteesta ilman että Tsekkiä edustava asiantuntija on läsnä. Tällaisessa tilanteessa Tsekille ilmoitetaan asiasta.15 artiklaTätä sopimusta sovelletaan Euroopan yhteisön perustamissopimuksen soveltamisalueella kyseisessä sopimuksessa määrätyin edellytyksin sekä Tsekin alueella.16 artiklaTämä sopimus tulee voimaan sitä päivää seuraavan toisen kuukauden ensimmäisenä päivänä, jona osapuolet ovat vaihtaneet nootit, joilla ne vahvistavat saattaneensa päätökseen tämän sopimuksen voimaan saattamiseksi suorittamansa menettelyt.17 artiklaTämän sopimuksen voimassaolo päättyy sinä päivänä, jolloin Tsekki liittyy Euroopan unioniin.18 artiklaTämä sopimus on laadittu kahtena kappaleena englannin, espanjan, hollannin, italian, kreikan, portugalin, ranskan, ruotsin, saksan, suomen, tanskan ja tsekin kielellä, ja jokainen teksti on yhtä todistusvoimainen.(1) EYVL L 360, 31.12.1994, s. 2.(2) Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 98/34/EY, annettu 22 päivänä kesäkuuta 1998, teknisiä standardeja ja määräyksiä ja tietoyhteiskunnan palveluja koskevia määräyksiä koskevien tietojen toimittamisessa noudatettavasta menettelystä (EYVL L 204, 21.7.1998, s. 37), direktiivi sellaisena kuin se on muutettuna direktiivillä 98/48/EY (EYVL L 217, 5.8.1998, s. 18).(3) EYVL L 135, 17.5.2001, s. 3.(4) Neuvoston direktiivi 89/552/ETY, annettu 3 päivänä lokakuuta 1989, televisiotoimintaa koskevien jäsenvaltioiden lakien, asetusten ja hallinnollisten määräysten yhteensovittamisesta (EYVL L 298, 17.10.1989, s. 23), direktiivi sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna direktiivillä 97/36/EY (EYVL L 202, 30.7.1997, s. 60).(5) Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2001/83/EY, annettu 6 päivänä marraskuuta 2001, ihmisille tarkoitettuja lääkkeitä koskevista yhteisön säännöistä (EYVL L 311, 28.11.2001, s. 67), direktiivi sellaisena kuin se on muutettuna direktiivillä 2002/98/EY (EUVL L 33, 8.2.2003, s. 30).(6) Neuvoston direktiivi 90/387/ETY, annettu 28 päivänä kesäkuuta 1990, telepalvelujen sisämarkkinoiden toteuttamisesta saamalla aikaan avoimen verkon tarjoaminen (EYVL L 192, 24.7.1990, s. 1), direktiivi sellaisena kuin se on muutettuna direktiivillä 97/51/EY (EYVL L 295, 29.10.1997, s. 23).(7) Neuvoston direktiivi 93/22/ETY, annettu 10 päivänä toukokuuta 1993, sijoituspalveluista arvopaperimarkkinoilla (EYVL L 141, 11.6.1993, s. 27), direktiivi sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna direktiivillä 2002/87/EY (EUVL L 35, 11.2.2003, s. 1).(8) EYVL C 23, 27.1.2000, s. 3.(9) Neuvoston asetus (ETY) N:o 793/93, annettu 23 päivänä maaliskuuta 1993, olemassa olevien aineiden vaarojen arvioinnista ja valvonnasta (EYVL L 84, 5.4.1993, s. 1).(10) Neuvoston direktiivi 67/548/ETY, annettu 27 päivänä kesäkuuta 1967, vaarallisten aineiden luokitusta, pakkaamista ja merkintöjä koskevien lakien, asetusten ja hallinnollisten määräysten lähentämisestä (EYVL 196, 16.8.1967, s. 1), direktiivi sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 807/2003 (EUVL L 122, 16.5.2003, s. 36).(11) Neuvoston direktiivi 92/59/ETY, annettu 29 päivänä kesäkuuta 1992, yleisestä tuoteturvallisuudesta (EYVL L 228, 11.8.1992, s. 24).LIITE IViitteellinen luettelo palveluista, joita 1 artiklan b alakohdan määritelmä ei koske1. Muut kuin etäpalvelutPalvelut, jotka toimitetaan siten, että palvelun suorittaja ja vastaanottaja ovat fyysisesti läsnä, vaikka käytetäänkin elektronisia laitteita:a) lääkärin vastaanottotiloissa suoritettava lääkärintarkastus tai toimenpide, jossa käytetään elektronisia laitteita potilaan ollessa fyysisesti läsnä,b) sähköisessä muodossa olevan luettelon tutkiminen kaupassa asiakkaan ollessa fyysisesti läsnä,c) lentolipun varaaminen tietokoneverkon välityksellä matkatoimistossa asiakkaan ollessa fyysisesti läsnä,d) elektronisten pelien antaminen asiakkaan käyttöön pelihallissa käyttäjän ollessa fyysisesti läsnä.2. Palvelut, joita ei toimiteta sähköisten välineiden avulla:Palvelut, joilla on konkreettinen sisältö, vaikka ne toimitetaankin sähköisten välineiden avulla:a) raha- tai lippuautomaatit (setelit, junaliput),b) maksullisille tieosuuksille, pysäköintipaikoille jne. pääsy, vaikka sisään- ja/tai uloskäynnissä käytetäänkin elektronisia laitteita pääsyn ja/tai oikein suoritetun maksun valvomiseksi,Offline-palvelut: cd-rom-levyjen tai levykkeillä olevien ohjelmien jakelu.Palvelut, joita ei toimiteta sähköisten tallennus- ja käsittelyjärjestelmien välityksellä:a) puheensiirtopalvelut,b) telekopio- ja teleksipalvelut,c) puhelintoiminnan tai telekopioinnin välityksellä toimitettavat palvelut,d) lääkärin puhelimella tai telekopiolaitteen välityksellä antama neuvonta,e) asianajajan puhelimella tai telekopiolaitteen välityksellä antama neuvonta,f) puhelimella tai telekopiolaitteen välityksellä tapahtuva suoramarkkinointi.3. Palvelut, joita ei toimiteta palvelun vastaanottajan henkilökohtaisesta pyynnöstäPalvelut, jotka toimitetaan lähettämällä tietoja ilman yksittäistä pyyntöä ja jotka on tarkoitettu samanaikaisesti rajoittamattomalle määrälle vastaanottajia (ryhmälähetys):a) direktiivin 89/552/ETY 1 artiklan a alakohdassa tarkoitetut televisiolähetyspalvelut (mukaan lukien lähitilausvideopalvelut),b) radiolähetyspalvelut,c) (audiovisuaalinen) tekstitelevisio.LIITE IIViitteellinen luettelo 1 artiklan e alakohdan määritelmän kattamista rahoituspalveluista- Sijoituspalvelut- Vakuutus- ja jälleenvakuutustoiminta- Pankkipalvelut- Eläkerahastoihin liittyvät toimet- Termiini- tai optiokauppaan liittyvät palvelutNäihin palveluihin kuuluvat erityisesti:a) direktiivin 93/22/ETY liitteessä tarkoitetut sijoituspalvelut, yhteissijoitusyritysten tarjoamat palvelut;b) direktiivin 2000/12/EY(1) liitteessä I tarkoitetut palvelut, jotka edellyttävät molemminpuolista hyväksyntää;c) vakuutus- ja jälleenvakuutustoimintaan liittyvät palvelut, joita tarkoitetaan:- direktiivin 73/239/ETY(2) 1 artiklassa,- direktiivin 79/267/ETY(3) liitteessä,- direktiivissä 64/225/ETY(4),- direktiivissä 92/49/ETY(5) ja 92/96/ETY(6).(1) Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2000/12/EY, annettu 20 päivänä maaliskuuta 2000, luottolaitosten liiketoiminnan aloittamisesta ja harjoittamisesta (EYVL L 126, 26.5.2000, s. 1), direktiivi sellaisena kuin se on muutettuna direktiivillä 2002/87/EY.(2) Ensimmäinen neuvoston direktiivi 73/239/ETY, annettu 24 päivänä heinäkuuta 1973, muun ensivakuutusliikkeen kuin henkivakuutusliikkeen aloittamista ja harjoittamista koskevien lakien, asetusten ja hallinnollisten määräysten yhteensovittamisesta. (EYVL L 228, 16.8.1973, s. 3), direktiivi sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna direktiivillä 2002/87/EY.(3) Ensimmäinen neuvoston direktiivi 79/267/ETY, annettu 5 päivänä maaliskuuta 1979, henkivakuutuksen ensivakuutusliikkeen aloittamista ja harjoittamista koskevien lakien, asetusten ja hallinnollisten määräysten yhteensovittamisesta. (EYVL L 63, 13.3.1979, s. 1), direktiivi sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna direktiivillä 2002/87/EY.(4) Neuvoston direktiivi 64/225/ETY, annettu 25 päivänä helmikuuta 1964, sijoittautumisvapauden ja palvelujen tarjoamisen vapauden rajoitusten poistamisesta jälleenvakuutuksen ja edelleenvakuutuksen osalta. (EYVL L 56, 4.4.1964, s. 878/64), direktiivi sellaisena kuin se on muutettuna vuoden 1973 liittymisasiakirjalla.(5) Neuvoston direktiivi 92/49/ETY, annettu 18 päivänä kesäkuuta 1992, muuta ensivakuutusta kuin henkivakuutusta koskevien lakien, asetusten ja hallinnollisten määräysten yhteensovittamisesta. (EYVL L 228, 11.8.1992, s. 1), direktiivi sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna direktiivillä 2002/87/EY.(6) Neuvoston direktiivi 92/96/ETY, annettu 10 päivänä marraskuuta 1992, henkivakuutuksen ensivakuutusta koskevien lakien, asetusten ja hallinnollisten määräysten yhteensovittamisesta. (EYVL L 360, 9.12.1992, s. 1), direktiivi sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna direktiivillä 2002/87/EY.LIITE IIISopimuksen 11 artiklan 2 kohdan mukaisesti pidetään tarpeellisina seuraavien tiedonantojen toimittamista sähköisesti:1) ilmoituslomakkeet. Ne voidaan toimittaa etukäteen tai yhdessä koko tekstin kanssa;2) ilmoitetun teknistä määräystä koskevan luonnoksen koko teksti;3) luonnostekstin vastaanottamista koskeva ilmoitus, jossa mainitaan muun muassa odotusajan päättymispäivämäärä;4) lisätietoja koskevat pyynnöt;5) vastaukset lisätietoja koskeviin pyyntöihin;6) huomautukset;7) ylimääräisiä kokouksia koskevat pyynnöt;8) vastaukset ylimääräisiä kokouksia koskeviin pyyntöihin;9) lopullisia tekstejä koskevat pyynnöt;10) tieto siitä, että on pyydetty 8 artiklan 4 kohdassa tarkoitettua kuuden kuukauden odotusaikaa;Seuraavat tiedonannot voidaan toistaiseksi toimittaa faksilla, mutta on suotavampaa toimittaa ne sähköisesti;11) perusteena olevat säädökset tai määräykset;12) lopullinen teksti.Sopimuspuolet sopivat yhdessä tiedonantojen toimittamista koskevien hallinnollisten järjestelyjen yksityiskohdista.