CELEX: 62010CA0201
Language: mt
Date: 2011-06-05 00:00:00
Title: Kawżi magħquda C-201/10 u C-202/10: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (Ir-Raba Awla) tal- 5 ta’ Mejju 2011 (talba għal deċiżjoni preliminari tal-Finanzgericht Hamburg — il-Ġermanja) — Ze Fu Fleischhandel GmbH (C-201/10), Vion Trading GmbH (C-202/10) vs Hauptzollamt Hamburg-Jonas ( “Regolament (KE, Euratom) Nru 2988/95 — Protezzjoni tal-interessi finanzjarji tal-Unjoni Ewropea — Artikolu 3 — Irkupru ta’ rifużjoni fuq l-esportazzjoni — Terminu ta’ preskrizzjoni trentennali — Regola ta’ preskrizzjoni li tifforma parti mid-dritt ċivili ġenerali ta’ Stat Membru — Applikazzjoni ‘per analogia’ — Prinċipju ta’ ċertezza legali — Prinċipju ta’ aspettattivi leġittimi — Prinċipju ta’ proporzjonalità” )

2.7.2011   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
            
            
               C 194/7
            
         Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (Ir-Raba Awla) tal-5 ta’ Mejju 2011 (talba għal deċiżjoni preliminari tal-Finanzgericht Hamburg — il-Ġermanja) — Ze Fu Fleischhandel GmbH (C-201/10), Vion Trading GmbH (C-202/10) vs Hauptzollamt Hamburg-Jonas
   (Kawżi magħquda C-201/10 u C-202/10) (1)
   
   (Regolament (KE, Euratom) Nru 2988/95 - Protezzjoni tal-interessi finanzjarji tal-Unjoni Ewropea - Artikolu 3 - Irkupru ta’ rifużjoni fuq l-esportazzjoni - Terminu ta’ preskrizzjoni trentennali - Regola ta’ preskrizzjoni li tifforma parti mid-dritt ċivili ġenerali ta’ Stat Membru - Applikazzjoni ‘per analogia’ - Prinċipju ta’ ċertezza legali - Prinċipju ta’ aspettattivi leġittimi - Prinċipju ta’ proporzjonalità)
   2011/C 194/08
   Lingwa tal-kawża: il-Ġermaniż
   
      Qorti tar-rinviju
   
   Finanzgericht Hamburg
   
      Partijiet fil-kawża prinċipali
   
   
      Rikorrenti: Ze Fu Fleischhandel GmbH (C-201/10), Vion Trading GmbH (C-202/10)
   
      Konvenut: Hauptzollamt Hamburg-Jonas
   
      Suġġett
   
   Talbiet għal deċiżjoni preliminari — Finanzgericht Hamburg — Interpretazzjoni tal-Artikolu 3(3) tar-Regolament tal-Kunsill (KE, Euratom) Nru 2988/95, tat-18 ta’ Diċembru 1995, dwar il-protezzjoni tal-interessi finanzjarji tal-Komunità Ewropea (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 1, Vol. 1, p. 340) — Irkupru ta’ rifużjoni ta’ esportazzjoni indebitament imħallsa mill-esportatur minħabba irregolaritajiet imwettqa minnu — Applikazzjoni ta’ leġiżlazzjoni nazzjonali li tipprovdi terminu ta’ preskrizzjoni ta’ 30 sena — Prinċipji ta’ ċertezza legali u ta’ proporzjonalità
   
      Dispożittiv
   
   
               (1)
            
            
               F’ċirkustanzi bħal dawk inkwistjoni fil-kawżi prinċipali, il-prinċipju ta’ ċertezza legali fil-prinċipju ma jipprekludix, fil-kuntest tal-protezzjoni tal-interessi finanzjarji tal-Unjoni Ewropea ddefiniti permezz tar-Regolament tal-Kunsill (KE, Euratom) Nru 2988/95, tat-18 ta’ Diċembru 1995, dwar il-protezzjoni tal-interessi finanzjarji tal-Komunità Ewropea, u b’applikazzjoni tal-Artikolu 3(3) ta’ dak ir-regolament, lill-awtoritajiet u lill-qrati nazzjonali ta’ Stat Membru milli japplikaw “per analogia”, għall-każ relattiv għar-rimbors ta’ rifużjoni fuq l-esportazzjoni mħallsa indebitament, terminu ta’ preskrizzjoni bbażat fuq dispożizzjoni nazzjonali tad-dritt komuni, bil-kundizzjoni madankollu li tali applikazzjoni riżultanti minn prassi deċiżjonali tkun suffiċjentement prevedibbli, fatt li għandu jiġi vverifikat mill-qorti tar-rinviju.
            
         
               (2)
            
            
               F’ċirkustanzi bħal dawk inkwistjoni fil-kawżi prinċipali, il-prinċipju ta’ proporzjonalità jipprekludi, fil-kuntest tal-implementazzjoni mill-Istati Membri tal-fakultà mogħtija lilhom mill-Artikolu 3(3) tar-Regolament Nru 2988/95, l-applikazzjoni ta’ terminu ta’ preskrizzjoni trentennali għall-każ relattiv għar-rimbors ta’ rifużjonijiet imħallsa indebitament.
            
         
               (3)
            
            
               F’ċirkustanzi bħal dawk inkwistjoni fil-kawżi prinċipali, il-prinċipju ta’ ċertezza legali jipprekludi li terminu ta’ preskrizzjoni “itwal” fis-sens tal-Artikolu 3(3) tar-Regolament Nru 2988/95 ikun jista’ jirriżulta minn terminu ta’ preskrizzjoni tad-dritt komuni mnaqqas mill-ġurisprudenza sabiex dan tal-aħħar jissodisfa l-prinċipju ta’ proporzjonalità fl-applikazzjoni tiegħu, peress li f’tali ċirkustanzi, jista’ fi kwalunkwe każ jiġi applikat it-terminu ta’ preskrizzjoni ta’ erba’ snin stabbilit fl-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 3(1) tar-Regolament Nru 2988/95.
            
         
      (1)  ĠU C 209, 31.07.2010.