CELEX: 62007CN0549
Language: cs
Date: 2007-12-11 00:00:00
Title: Věc C-549/07: Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Handelsgericht Wien (Rakousko) dne 11. prosince 2007 – Friederike Wallentin-Hermann v. Alitalia – Linee Aeree Italiane SpA

8.3.2008   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               C 64/18
            
         Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Handelsgericht Wien (Rakousko) dne 11. prosince 2007 – Friederike Wallentin-Hermann v. Alitalia – Linee Aeree Italiane SpA
   (Věc C-549/07)
   (2008/C 64/27)
   Jednací jazyk: němčina
   Předkládající soud
   Handelsgericht Wien
   Účastníci původního řízení
   
      Žalobkyně: Friederike Wallentin-Hermann
   
      Žalovaná: Alitalia – Linee Aeree Italiane SpA
   Předběžné otázky
   
               1)
            
            
               Jedná se o mimořádné okolnosti ve smyslu čl. 5 odst. 3 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 261/2004 č. 261/2004 ze dne 11. února 2004, kterým se stanoví společná pravidla náhrad a pomoci cestujícím v letecké dopravě v případě odepření nástupu na palubu, zrušení nebo významného zpoždění letů a kterým se zrušuje nařízení (EHS) č. 295/91 (1) vzhledem k bodu 14 odůvodnění tohoto nařízení i tehdy, když má technická závada letadla, především poškození motoru, za následek zrušení letu, a je třeba vykládat exkulpační důvody podle čl. 5 odst. 3 nařízení ve smyslu ustanovení Montrealské úmluvy (článku 19)?
            
         
               2)
            
            
               V případě kladné odpovědi na první otázku: Jedná se u leteckých dopravců, kteří odůvodňují nadprůměrně častá rušení letů technickými závadami, o mimořádné okolnosti ve smyslu čl. 5 odst. 3 nařízení pouze na základě častého výskytu těchto závad?
            
         
               3)
            
            
               V případě kladné odpovědi na první otázku: Přijal letecký dopravce všechna „přiměřená opatření“ podle čl. 5 odst. 3 nařízení, pokud prokáže uskutečnění zákonem předepsaných minimálních požadavků na údržbu letadla, a postačuje to k tomu, aby byl letecký dopravce osvobozen od povinnosti zaplatit náhradu podle článku 5 ve spojení s článkem 7 nařízení?
            
         
               4)
            
            
               V případě záporné odpovědi na první otázku: Jsou mimořádnými okolnostmi ve smyslu čl. 5 odst. 3 nařízení případy vyšší moci nebo živelních pohrom, které nespočívají v technické závadě, a letecký dopravce je tedy nemůže ovlivnit?
            
         
      (1)  Úř. věst. 2004, L 46, s. 1.