CELEX: 22006A0722(01)
Language: sl
Date: 2006-07-22 00:00:00
Title: Sporazum v obliki izmenjave pisem v zvezi s podaljšanjem Protokola o možnostih ribolova in finančnem prispevku, predvidenih s Sporazumom med Evropsko gospodarsko skupnostjo in vlado Republike Gvineje-Bissau o ribolovu v obalnih vodah Gvineje-Bissau za obdobje od  16. junija 2006  do  15. junija 2007

22.7.2006          SL                                Uradni list Evropske unije                                            L 200/9

                                                           SPORAZUM
            v obliki izmenjave pisem v zvezi s podaljšanjem Protokola o možnostih ribolova in finančnem
            prispevku, predvidenih s Sporazumom med Evropsko gospodarsko skupnostjo in vlado Republike
            Gvineje-Bissau o ribolovu v obalnih vodah Gvineje-Bissau za obdobje od 16. junija 2006 do 15.
                                                     junija 2007

                                                        A. Pismo Skupnosti

            Spoštovani,

            da se zagotovi podaljšanje trenutno veljavnega protokola (od 16. junija 2001 do 15. junija 2006) o
            možnostih ribolova in finančnem prispevku, predvidenih s Sporazumom med Evropsko gospodarsko skup-
            nostjo in vlado Republike Gvineje-Bissau, kot je bil spremenjen s 16. junijem 2004, mi je ob pričakovanju
            zaključka pogajanj v zvezi s spremembami prihodnjega Sporazuma v čast potrditi, da se strinjamo o
            naslednjem začasnem Sporazumu:

            1. Od 16. junija 2006 do 15. junija 2007 se obnovi režim, ki je veljal od 16. junija 2004.

               V skladu z začasnim režimom je finančni prispevek Skupnosti enak znesku iz člena 3 prenovljenega
               trenutno veljavnega protokola (7 260 000 EUR). Ta znesek se v celoti obravnava kot finančno nadome-
               stilo in se izplača najpozneje do 31. decembra 2006.

            2. V tem obdobju se ribolovna dovoljenja odobrijo v skladu z omejitvami iz člena 1 trenutno veljavnega
               protokola, s pomočjo pristojbin ali predplačil, ki ustrezajo tistim, določenim v točki 1 Priloge k Proto-
               kolu.

            Veselilo bi me, če bi potrdili prejem tega pisma in izrazili strinjanje z njegovo vsebino.

            S spoštovanjem,

                                                                             V imenu Sveta Evropske unije
 ---pagebreak--- L 200/10          SL                                 Uradni list Evropske unije                                             22.7.2006

                                              B. Pismo vlade Republike Gvineje Bissau
           Spoštovani,

           v čast mi je bilo prejeti Vaše pismo z današnjim datumom, v katerem je zapisano:

               „da se zagotovi podaljšanje trenutno veljavnega protokola (od 16. junija 2001 do 15. junija 2006) o
               možnostih ribolova in finančnem prispevku, predvidenih s Sporazumom med Evropsko gospodarsko
               skupnostjo in vlado Republike Gvineje-Bissau, kot je bil spremenjen s 16. junijem 2004, mi je ob
               pričakovanju zaključka pogajanj v zvezi s spremembami prihodnjega Sporazuma v čast potrditi, da se
               strinjamo o naslednjem začasnem Sporazumu:

               1. Od 16. junija 2006 do 15. junija 2007 se obnovi režim, ki je veljal od 16. junija 2004.

                   V skladu z začasnim režimom je finančni prispevek Skupnosti enak znesku iz člena 3 prenovljenega
                   trenutno veljavnega protokola (7 260 000 EUR). Ta znesek se v celoti obravnava kot finančno
                   nadomestilo in se izplača najpozneje do 31. decembra 2006.

               2. V tem obdobju se ribolovna dovoljenja odobrijo v skladu z omejitvami iz člena 1 trenutno veljav-
                  nega protokola, s pomočjo pristojbin ali predplačil, ki ustrezajo tistim, določenim v točki 1 Priloge k
                  Protokolu.“

           V čast mi je potrditi, da je vsebina vašega pisma sprejemljiva za vlado republike Gvineje-Bissau in da vaše in
           to pismo sestavljata Sporazum v skladu z vašim predlogom.

           S spoštovanjem,

                                                                          Za vlado Republike Gvineje-Bissau