CELEX: 31987R3129
Language: da
Date: 1987-10-21 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 3129/87 af 20. oktober 1987 om åbning af en løbende licitation med henblik på fastsættelsen af eksportrestitutioner for olivenolie

Nr. L 296/ 10                                De Europæiske Fællesskabers Tidende                                            21 . 10 . 87
                                KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 3129/87
                                                     af 20 . oktober 1987
                  om åbning af en løbende licitation med henblik på fastsættelsen af eksport­
                                                 restitutioner for olivenolie
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                    i Kommissionens forordning (EØF) nr. 2730/79 (4), senest
FÆLLESSKABER HAR —                                                ændret ved forordning (EØF) nr. 1180/87 (*), fastsættes de
                                                                  fælles gennemførelsesbestemmelser for eksportrestitu­
under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det               tioner for landbrugsprodukter ; i Kommissionens forord­
Europæiske Økonomiske Fællesskab,                                 ning (EØF) nr. 3183/80 (*), senest ændret ved forordning
                                                                  (EØF) nr. 3913/86 Q, fastsættes de fælles gennemførelses­
under henvisning til Rådets forordning nr. 136/66/EØF af          bestemmelser for eksportlicenser samt forudfastsættelses­
22. september 1966 om oprettelse af en fælles markeds­            attester for landbrugsvarer ; disse forordninger anvendes
ordning for fedtstoffer ('), senest ændret ved forordning         for olivenolie, og de bør suppleres med forskellige særlige
(EØF) nr. 1915/87 (2),                                            bestemmelser ;
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 1650/86          de i denne forordning fastsatte bestemmelser er i overens­
af 26. maj 1986 om eksportrestitutioner og -afgifter for          stemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for
olivenolie (3), særlig artikel 7, og                               Fedtstoffer —
ud fra følgende betragtninger :
De foreliggende oplysninger om verdensmarkedssitua­                UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
tionen for olivenolie synes ikke at være tilstrækkelig
omfattende til, at restitutionerne udelukkende kan fast­
sættes efter den normale procedure ; i de kommende                                                  Artikel 1
måneder bør der derfor være mulighed for at fastsætte
restitutionsbeløbene ved licitation, idet der åbnes en
                                                                   1.      Der iværksættes en løbende licitation med henblik
løbende licitation ;
                                                                   på fastsættelse af eksportrestitutioner for olivenolie
det er muligt, at nomenklaturen i den fælles toldtarif i           henhørende under følgende positioner (8) :
perioden for anvendelsen af nærværende forordning vil
blive erstattet med den kombinerede nomenklatur baseret                         Position i den                     Kode i den
                                                                                fælles toldtarif             kombinerede nomenklatur
på Den Internationale Konvention om Det Harmonise­
rede Varebeskrivelses- og Varenomenklatursystem ; denne
forordning bør tage hensyn til denne mulighed ved angi­            15.07 A la)                                     1509 10 90
velse af de numre i den kombinerede nomenklatur,                   1 5.07 A II a)                                  1509 90 00
hvorunder de pågældende varer henhører ;                           15.07 A II b)                                   1510 00 90
som følge af visse særlige efterspørgsler efter olivenolie på      2.      Den      løbende      licitation er aben    indtil  den    31 .
verdensmarkedet bør der fastsættes mulighed for at ændre           oktober 1988 . I denne periode iværksættes der månedlige
visse betingelser i forbindelse med den løbende licitation ;       dellicitationer.
som følge af licitationens særlige karakter bør der fast­
sættes nærmere bestemmelser for dens forløb, således at                                              Artikel 2
de erhvervsdrivende i medlemsstaterne kan deltage på lige
fod, idet der dog skal stilles visse garantier med hensyn til
buddenes gyldighed ;
                                                                   I forbindelse med denne licitation og efter proceduren i
                                                                   artikel 38 i forordning nr. 136/66/EØF kan Kommis­
                                                                   sionen
for at licitationen kan forløbe korrekt bør der fastsættes
beslutningsprocedurer med hensyn til fastsættelsen af              a) åbne licitationer med obligatorisk bestemmelsessted
restitutioner og licitationstilslag ;                                  (særlig licitation) i forbindelse med visse tredjelandes
                                                                       anmodninger om olivenolie ;
for at lempe den forholdsvis store administrative byrde,
som mindre virksomheder må bære i forbindelse med
                                                                   (4) EFT nr. L 317 af 12. 12. 1979, s. 1 .
deltagelse i licitationen, bør der fastsættes mulighed for, at     O   EFT nr. L 113 af 30 . 4. 1987, s. 27.
de erhvervsdrivende kan modtage eksportlicenser for                (6) EFT nr. L 338 af 13 . 12. 1980, s. 1 .
begrænsede mængder ;                                               O   EFT nr. 364 af 23. 12. 1986, s. 31 .
                                                                   (8) Tallene i spalte »Kode i den kombinerede nomenklatur« er­
                                                                       statter dem, der er anført i spalte »Position i den fælles toldta­
(') EFT nr. 172 af 30. 9. 1966, s. 3025/66.                            rif«, fra datoen for ikrafttrædelsen af Den Internationale Kon­
O EFT nr. L 183 af 3. 7. 1987, s. 7.                                   vention om Det Harmoniserede Varebeskrivelse og Vareno­
 3 EFT nr. L 145 af 30 . 5. 1986, s. 8 .                               menklatursystem.
 ---pagebreak--- 21 . 10 . 87                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                                 Nr. L 296/ 11
b) begrænse de kvaliteter eller mængder, som der kan              kun anses for indgivet, såfremt den tildelte mængde
    afgives bud på ;                                              omfatter hele      eller en bestemt del       af den    tilbudte
c) annullere en eller flere dellicitationer inden den dato,       mængde.
    der er sidste frist for indgivelse af bud ;
d) undtage visse bestemmelseslande fra licitationen eller         6.     Buddet samt de i stk. 3 og 4 omhandlede beviser og
    fastsætte differentierede    restitutioner  i forhold til     erklæringer affattes på det eller et af de officielle sprog i
    bestemmelseslandet.                                           den medlemsstat, som det kompetente organ, der
                                                                  modtager buddene, henhører under.
                          Artikel 3
                                                                  7. Bud, der ikke indgives i overensstemmelse med
1 . Fristen for indgivelse af bud til dellicitationerne           bestemmelserne i denne forordning, eller som indeholder
begynder den 15. i hver måned og udløber den 23 . i hver          andre betingelser end dem, der er fastsat deri, tages ikke i
måned, kl. 13.00 . Dette klokkeslæt er belgisk tid. Hvis          betragtning.
den dato, der er sidste frist for indgivelse af bud, ikke er
en arbejdsdag for det organ, som modtager buddene,                8.     Når et bud er indgivet, kan det ikke trækkes tilbage.
udløber fristen i stedet den umiddelbart foregående
arbejdsdag kl. 13.00 .
                                                                                              Artikel 4
Fristen for indgivelse af bud til dellicitationen i december
begynder dog den 11 . og udløber den 17. december, kl.
 13.00 (belgisk tid).                                              1 . Den bydende stiller en sikkerhed på 10 ECU pr. 100
                                                                  kg olivenolie, der skal udføres. For tilslagsmodtagerne
2. De bydende deltager i licitationen ved at indgive              udgør denne sikkerhed sikkerheden for eksportlicensen.
deres skriftlige bud til det kompetente organ mod kvitte­
ring for modtagelse enten som anbefalet brev, pr. telex,          2. Kommissionens forordning (EØF) nr. 2220/85 (')
telefax eller telegram til det pågældende organ.                  anvendes for den i denne forordning omhandlede sikker­
Såfremt den bydende deltager i licitationen med hensyn             hed. Efter artikel 20 i forordning (EØF) nr. 2220/85 skal
til flere kvaliteter, præsentationsformer eller eventuelt         de forpligtelser, der er omhandlet i stk. 3, litra b), samt
bestemmelseslande, skal han i hvert tilfælde indgive et           overholdelsen af den fastsatte frist betragtes som primære
                                                                   krav.
særskilt bud.
3.      Buddet skal indeholde følgende oplysninger :              3.     Bortset fra tilfælde af force majeure frigives sikkerhe­
                                                                  den,
a) den forordning om åbning af licitationen og den delli­
    citation eller særlige licitation, som buddet henviser        a) for så vidt angår de bydende, kun for den mængde, for
    til ;
                                                                       hvilken der ikke er givet tilslag ;
b) den bydendes navn og adresse ;
c) mængde, kvalitet og positioner for den olivenolie, der         b) for så vidt angår tilslagsmodtagerne,
    skal udføres, samt præsentationsformen for olien, idet
                                                                       — for den mængde, med hensyn til hvilken de har
    der skelnes mellem olivenolie i umiddelbar emballage
                                                                           opfyldt forpligtelsen til at udføre i henhold til den
    med et nettoindhold på 5 liter og derunder og oliven­                  i nævnte artikel omhandlede licens, hvortil
    olie i anden præsentationsform,                                        henvises i artikel 9, idet bestemmelserne i artikel
d) bestemmelsesland, såfremt restitutionsbeløbet differen­                 33 i forordning (EØF) nr. 3183/80 fortsat finder
    tieres efter bestemmelsesland ;                                        anvendelse,
e) eksportrestitutionsbeløbet pr. 100 kg olivenolie, udtrykt           — såfremt det godtgøres, at olivenolien er ankommet
    i den medlemsstats valuta, hvor buddet indgives ;                      til bestemmelsesstedet, dersom et i forbindelse med
f) beløbet for den sikkerhed, der skal stilles for mindst                  licitationen fastsat restitutionsbeløb kun ydes for
    den i litra c) nævnte mængde, udtrykt i den medlems­                   visse tredjelande.
    stats valuta, hvor buddet indgives.
4.      Buddet er kun gyldigt, hvis :
                                                                                              Artikel 5
a) den mængde, der skal udføres, omfatter mindst 5 tons
    af samme kvalitet ; for olivenolie i umiddelbar embal­
    lage, et nettoindhold på 5 liter eller derunder og             1:    Den pågældende medlemsstats kompetente organ
    mindst 20 tons af samme kvalitet for olivenolie i             gennemgår de modtagne bud uden offentlighedens tilste­
    anden præsentationsform ;                                      deværelse. Medmindre andet følger af bestemmelserne i
                                                                   stk. 2, har de personer, som deltager i gennemgangen,
b) der inden udløbet af fristen for indgivelse af bud er           tavshedspligt.
    ført bevis for, at den bydende har stillet den i buddet
    anførte sikkerhed ;
                                                                   2.    Buddene meddeles straks i anonym form Kommis­
c) det indeholder alle de oplysninger, der nævnes i stk. 3 .       sionen pr. telex eller pr. telefax.
5. Et bud er kun gyldigt for én dellicitation eller i givet
fald én særlig licitation . I et bud kan det anføres, at det       (') EFT nr. L 205 af 3 . 8 . 1985, . s. 5.
 ---pagebreak--- Nr. L 296/ 12                                 De Europæiske Fællesskabers Tidende                                  21 . 10 . 87
                           Artikel 6                              — antages en vis andel af den samlede mængde, der er
                                                                       nævnt i hvert bud,
Med henblik på at kunne sammenligne buddene og                    — antages for hver tilslagsmodtager en vis maksimums­
medlemsstaternes meddelelse af tilslag omregnes det i                  mængde, som skal fastsættes.
national valuta udtrykte eksportrestitutionsbeløb til ECU
ved hjælp af de kurser, der anvendes i forbindelse med
omregning inden for landbrugssektoren.                                                      Artikel 9
                           Artikel 7                              Medlemsstatens kompetente organ meddeler straks alle
                                                                  bydende resultatet af deres deltagelse i licitationen.
                                                                  Desuden tilsender det kompetente organ tilslagsmodta­
1 . Under hensyn til situationen og den forventede
                                                                  gerne, for den tildelte mængde, en eksportlicens med
udvikling på markedet for olivenolie i Fællesskabet og på
                                                                  angivelse i rubrik 18a af det i buddet anførte restitutions­
verdensmarkedet og på grundlag af de modtagne bud fast­
                                                                  beløb samt i øvrigt af kvaliteten, præsentationsformen og
sættes der efter fremgangsmåden i artikel 38 i forordning         eventuelt bestemmelsesstedet for olivenolien .
nr. 136/66/EØF senest den sidste arbejdsdag i hver måned
et maksimumsbeløb for eksportrestitutionen for hver af
de positioner, hvortil der henvises i artikel 1 .
                                                                                           Artikel 10
2. Efter samme fremgangsmåde kan der også træffes
beslutning om :                                                   Tilslagsmodtageren er forpligtet til at udføre produkter af
                                                                  den mængde, kvalitet og præsentationsform og eventuelt
— at fastsætte en maksimumsmængde for hver dellicita­             til det bestemmelsesland, der . er anført i buddet, i løbet af
    tion ;                                                        gyldighedsperioden for den modtagne eksportlicens.
— ikke at give tilslag i forbindelse med en given særlig
    dellicitation .                                               Denne ret og disse forpligtelser kan ikjfe overdrages til
                                                                  tredjemand.
3 . Restitutionerne kan differentieres afhængigt af, om
olivenolien aftappes i umiddelbar emballage med et
nettoindhold på 5 liter og derunder eller på anden måde.                                   Artikel 11
4.    Hvis    restitutionerne   differentieres   i  forhold   til  1 . I licitationsperioden kan erhvervsdrivende, som ikke
bestemmelsesstedet, fastsættes de i forhold til den særlige       kan deltage i licitationen med den i artikel 3 omhandlede
situation for hvert bestemmelsesland .
                                                                  minimumsmængde, én gang om måneden ansøge om en
                                                                  særlig eksportlicens for en samlet mængde på ikke over
5. Restitutionsbeløbet gælder for udførsler, der                  20 tons pr. måned for hver kvalitet og præsentationsform.
gennemføres måneden efter licitationsmåneden ; beløbet            I rubrik 18a i denne licens, som er omfattet af bestem­
justeres i løbet af gyldighedsperioden for den eksportli­         melserne i Kommissionens forordning (EØF) nr. 2041 /75
cens, der omhandles i artikel 9, i forhold til forskydninger      ('), for så vidt angår eksportlicenser med forudfastsættelse
i tærskelprisen, der indtræffer mellem den første dag i           af restitutionen, og udstedes af den kompetente
måneden efter licitationsmåneden og udførselsdagen .              myndighed i den pågældende medlemsstat, anføres det
                                                                  maksimale restitutionsbeløb, der er antaget i forbindelse
6.    Uden at dette berører anvendelsen af stk . 2, første        med den foregående måneds licitation for den pågæl­
led, gives der når maksimumsbeløbet for eksportrestitu­           dende kvalitet og præsentationsform.
tionen fastsættes, tilslag til den eller de bydende, hvis bud
er på samme beløb som eller på et lavere beløb end                Rettigheder og forpligtelser i forbindelse med denne
maksimumsbeløbet for eksportrestitutionen for den i               licens kan ikke overdrages til tredjemand.
buddet anførte mængde.
                                                                  2. Medlemsstaterne underretter den 5. og den 20 . i hver
                                                                  måned, for så vidt angår de forudgående to uger,
                           Artikel 8
                                                                  Kommissionen om det antal licenser, der er udstedt, samt
                                                                  de tilsvarende mængder opdelt efter kvalitet og præsenta­
1 . Såfremt der er fastsat en maksimumsmængde for en              tionsform .
dellicitation, gives der tilslag i forhold til restitutionsbelø­
bets størrelse og med udgangspunkt i det bud, som har
den laveste eksportrestitution, og indtil maksimums­                                        Artikel 12
mængden er opbrugt.
2. Såfremt den i stk. 1 fastsatte fordelingsregel medfø­          Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggø­
rer, at maksimumsmængden overskrides som følge af et              relsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
buds antagelse, gives der dog kun tilslag til bydende for
                                                                   Den første dellicitation finder sted i november 1987.
den mængde, som svarer til den sidste del af maksimums­
mængden . Hvis antagelse af flere bud med samme restitu­
tionsbeløb medfører, at maksimumsmængden overskrides,             (>) EFT nr. L.213 af 11 . 8 . 1975, s. 1 .
 ---pagebreak--- 21 . 10 . 87                         De Europæiske Fællesskabers Tidende                  Nr. L 296/ 13
             Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
             medlemsstat.
             Udfærdiget i Bruxelles, den 20. oktober 1987.
                                                               På Kommissionens vegne
                                                                  Frans ANDRIESSEN
                                                                     Næstformand