CELEX: 62009CA0310
Language: sk
Date: 2011-09-15 00:00:00
Title: Vec C-310/09: Rozsudok Súdneho dvora (prvá komora) z  15. septembra 2011 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Conseil d’État — Francúzsko) — Ministre du Budget, des Comptes publics et de la Fonction publique/Accor SA (Voľný pohyb kapitálu — Daňové zaobchádzanie s dividendami — Vnútroštátna právna úprava priznávajúca zápočet dane pri dividendách vyplácaných dcérskymi spoločnosťami rezidentmi, v ktorých má podiel materská spoločnosť — Nepriznanie zápočtu dane pri dividendách vyplácaných dcérskymi spoločnosťami nerezidentmi — Prerozdeľovanie dividend materskou spoločnosťou svojim akcionárom — Uplatnenie zápočtu dane na zrážkovú daň, ktorú je materská spoločnosť povinná zaplatiť pri prerozdeľovaní — Odmietnutie vrátiť zrážkovú daň zaplatenú materskou spoločnosťou — Bezdôvodné obohatenie — Dôkazy požadované v súvislosti so zdaňovaním dcérskych spoločností nerezidentov)

29.10.2011   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               C 319/2
            
         Rozsudok Súdneho dvora (prvá komora) z 15. septembra 2011 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Conseil d’État — Francúzsko) — Ministre du Budget, des Comptes publics et de la Fonction publique/Accor SA
   (Vec C-310/09) (1)
   
   (Voľný pohyb kapitálu - Daňové zaobchádzanie s dividendami - Vnútroštátna právna úprava priznávajúca zápočet dane pri dividendách vyplácaných dcérskymi spoločnosťami rezidentmi, v ktorých má podiel materská spoločnosť - Nepriznanie zápočtu dane pri dividendách vyplácaných dcérskymi spoločnosťami nerezidentmi - Prerozdeľovanie dividend materskou spoločnosťou svojim akcionárom - Uplatnenie zápočtu dane na zrážkovú daň, ktorú je materská spoločnosť povinná zaplatiť pri prerozdeľovaní - Odmietnutie vrátiť zrážkovú daň zaplatenú materskou spoločnosťou - Bezdôvodné obohatenie - Dôkazy požadované v súvislosti so zdaňovaním dcérskych spoločností nerezidentov)
   2011/C 319/03
   Jazyk konania: francúzština
   
      Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
   
   Conseil d’État
   
      Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
   
   
      Žalobca: Ministre du Budget, des Comptes publics et de la Fonction publique
   
      Žalovaná: Accor SA
   
      Predmet veci
   
   Návrh na začatie prejudiciálneho konania — Conseil d’État (Francúzsko) — Výklad článkov 43 a 56 Zmluvy ES — Vnútroštátna právna úprava zdaňujúca odlišne dividendy pochádzajúce z dcérskych spoločností usadených v štáte, kde je sídlo materskej spoločnosti a tých, ktoré majú sídlo v iných členských štátoch — Možnosť materskej spoločnosti uplatniť v prípade zrážky dane, ktorú je povinná zaplatiť, keď svojim akcionárom prerozdeľuje dividendy, ktoré jej vyplatili jej dcérske spoločnosti, zápočet dane spojený s vyplácaním týchto dividend, ak pochádzajú od dcérskej spoločnosti so sídlom vo Francúzsku, ale nie ak pochádzajú z dcérskej spoločnosti so sídlom v inom členskom štáte Spoločenstva — Odmietnutie vrátenia zrážky dane zaplatenej materskou spoločnosťou, odôvodnené bezdôvodným obohatením alebo tým, že uvedenej spoločnosti nevznikla žiadna ujma — Vrátenie súm zaplatených materskou spoločnosťou podmienené predložením dôkazov týkajúcich sa dane zaplatenej jej dcérskymi spoločnosťami v inom členskom štáte než je členský štát, v ktorom má materská spoločnosť sídlo — Dodržiavanie zásad rovnocennosti a efektivity
   
      Výrok rozsudku
   
   
               1.
            
            
               Články 49 ZFEÚ a 63 ZFEÚ bránia takej právnej úprave členského štátu, o akú ide vo veci samej, ktorej cieľom je zamedziť dvojitému hospodárskemu zdaneniu dividend a ktorá umožňuje materskej spoločnosti uplatniť v prípade zrážky dane, ktorú je povinná zaplatiť, keď svojim akcionárom prerozdeľuje dividendy, ktoré jej vyplatili jej dcérske spoločnosti, zápočet dane spojený s vyplácaním týchto dividend, ak pochádzajú od dcérskej spoločnosti so sídlom v tomto členskom štáte, ale neposkytuje uvedenú možnosť, ak dané dividendy pochádzajú od dcérskej spoločnosti so sídlom v inom členskom štáte, pretože na základe tejto právnej úpravy nevzniká v prípade dividend pochádzajúcich od dcérskej spoločnosti so sídlom v inom členskom štáte právo na priznanie zápočtu dane spojeného s výplatou uvedených dividend danou dcérskou spoločnosťou.
            
         
               2.
            
            
               Ak taký vnútroštátny daňový systém, o aký ide vo veci samej, sám osebe nevedie k preneseniu neoprávneného daňového zaťaženia z daňovníka na tretiu osobu, právo Únie bráni tomu, aby členský štát odmietol vrátiť sumy zaplatené materskou spoločnosťou z dôvodu, že toto vrátenie by v jej prípade znamenalo bezdôvodné obohatenie, alebo z dôvodu, že suma zaplatená materskou spoločnosťou pre ňu nepredstavuje účtovný alebo daňový náklad, ale započítava sa na súhrn súm, ktoré môžu byť následne vyplatené jej akcionárom.
            
         
               3.
            
            
               Zásady ekvivalencie a efektivity nebránia tomu, aby také vrátenie súm, ktoré má zabezpečiť uplatnenie toho istého daňového systému na dividendy vyplácané dcérskou spoločnosťou so sídlom vo Francúzsku a na dividendy vyplácané dcérskou spoločnosťou so sídlom v inom členskom štáte, ktoré majú byť prerozdelené touto materskou spoločnosťou, bolo podmienené tým, že daňovník predloží údaje, ktoré má len on sám a ktoré sa v prípade každej spornej dividendy týkajú najmä skutočne uplatnenej sadzby dane a skutočne zaplatenej dane zo zisku dosiahnutého jeho dcérskymi spoločnosťami so sídlom v iných členských štátoch, zatiaľ čo v prípade dcérskych spoločností so sídlom vo Francúzsku sa tieto dôkazy, ktoré sú správnym orgánom známe, nevyžadujú. Predloženie týchto údajov však možno požadovať len za predpokladu, že nie je prakticky nemožné alebo neprimerane zložité predložiť dôkaz o zaplatení dane dcérskymi spoločnosťami so sídlom v iných členských štátoch, a to najmä vzhľadom na právnu úpravu uvedených členských štátov, ktorá sa týka zamedzenia dvojitého zdanenia a oznamovania splatnej dane z príjmov právnických osôb, ako aj archivácie administratívnych dokladov. Vnútroštátnemu súdu prináleží overiť, či sú v konaní vo veci samej tieto podmienky splnené.
            
         
      (1)  Ú. v. EÚ C 233, 26.9.2009.