CELEX: C2003/007/08
Language: fi
Date: 2003-01-11 00:00:00
Title: Yhteisöjen tuomioistuimen tuomio 26 päivänä marraskuuta 2002 asiassa C-100/01 (Conseil d'État'n esittämä ennakkoratkaisupyyntö), Ministre de l'Intérieur vastaan Aitor Oteiza Olazabal (Henkilöiden vapaa liikkuvuus – Rajoitukset – Yleinen järjestys – Poliisin toimenpiteet, joilla toisen jäsenvaltion kansalaisen oleskeluoikeus rajoitetaan koskemaan vain osaa kansallisesta alueesta)

11.1.2003               FI                          Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                                    C 7/5
vireillä olevassa asiassa Robelco NV ja Robeco Groep NV                 64/221/ETY (EYVL 1964, 56, s. 850) tulkinnasta, yhteisöjen
ennakkoratkaisun jäsenvaltioiden tavaramerkkilainsäädännön              tuomioistuin, toimien kokoonpanossa: presidentti G. C. Rodrí-
lähentämisestä 21 päivänä joulukuuta 1988 annetun ensim-                guez Iglesias, jaostojen puheenjohtajat J.-P. Puissochet,
mäisen neuvoston direktiivin 89/104/ETY (EYVL 1989, L 40,               M. Wathelet ja R. Schintgen sekä tuomarit C. Gulmann,
s. 1) 5 artiklan 5 kohdan tulkinnasta, yhteisöjen tuomioistuin          D. A. O. Edward, A. La Pergola, P. Jann (esittelevä tuomari),
(kuudes jaosto), toimien kokoonpanossa: toisen jaoston pu-              V. Skouris, F. Macken, N. Colneric, S. von Bahr ja J. N. Cunha
heenjohtaja R. Schintgen, joka toimii kuudennen jaoston                 Rodrigues, julkisasiamies: A. Tizzano, kirjaaja: hallintovirka-
puheenjohtajana, sekä tuomarit V. Skouris, F. Macken (esittele-         mies M.-F. Contet, on antanut 26.11.2002 tuomion, jonka
vä tuomari), N. Colneric ja J. N. Cunha Rodrigues, julkisasia-          tuomiolauselma on seuraava:
mies: D. Ruiz-Jarabo Colomer, kirjaaja: johtava hallintovirka-
mies L. Hewlett, on antanut 21.11.2002 tuomion, jonka                   EY:n perustamissopimuksen 48 artikla (josta on muutettuna tullut
tuomiolauselma on seuraava:                                             EY 39 artikla) ja työtekijän vapaan liikkuvuuden toteuttavat johdetun
                                                                        oikeuden säännökset eivät ole esteenä sille, että jäsenvaltio määrää
Jäsenvaltioiden tavaramerkkilainsäädännön lähentämisestä 21 päi-        siirtotyöläisen osalta, joka on toisen jäsenvaltion kansalainen, poliisin
vänä joulukuuta 1988 annetun ensimmäisen neuvoston direktiivin          hallinnollisia toimenpiteitä, joilla rajoitetaan tämän siirtotyöläisen
89/104/ETY 5 artiklan 5 kohtaa on tulkittava siten, että jäsenvaltio    oleskeluoikeus osaan kansallisesta alueesta edellyttäen, että
voi halutessaan ja asettaminsa edellytyksin suojata tavaramerkkiä
muuhun tarkoitukseen kuin tavaroiden tai palvelujen erottamiseksi       –      tämä voidaan perustella yleiseen järjestykseen tai yleiseen
tapahtuvaa merkin käyttämistä vastaan, jos merkin aiheeton käyttö              turvallisuuteen liittyvillä syillä, jotka perustuvat tämän siirto-
merkitsee tavaramerkin erottamiskyvyn tai maineen epäoikeutettua               työläisen omaan käyttäytymiseen
hyväksi käyttämistä taikka on haitaksi tavaramerkin erottamiskyvylle
tai maineelle.                                                          –      jos tällaista mahdollisuutta ei olisi, nämä syyt voisivat vakavuu-
                                                                               tensa vuoksi johtaa ainoastaan koko kansallista aluetta koske-
                                                                               vaan oleskelukielto- tai karkotustoimenpiteeseen
( 1) EYVL C 79, 10.3.2001.
                                                                        –      kun asianomaisen jäsenvaltion omat kansalaiset syyllistyvät
                                                                               käyttäytymiseen, jonka estämiseen kyseinen jäsenvaltio pyrkii,
                                                                               tästä käyttäytymisestä seuraa rangaistustoimenpiteitä tai muita
                                                                               käyttäytymisen torjumiseksi tarkoitettuja todellisia ja tehokkaita
                                                                               toimenpiteitä.
        YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO
                                                                        (1 ) EYVL C 108, 7.4.2001.
                 26 päivänä marraskuuta 2002
asiassa C-100/01 (Conseil d’État’n esittämä ennakkoratkai-
supyyntö), Ministre de l’Intérieur vastaan Aitor Oteiza
                            Olazabal ( 1)
                                                                                 YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO
(Henkilöiden vapaa liikkuvuus – Rajoitukset – Yleinen
järjestys – Poliisin toimenpiteet, joilla toisen jäsenvaltion                                       (kuudes jaosto)
kansalaisen oleskeluoikeus rajoitetaan koskemaan vain osaa
                      kansallisesta alueesta)
                                                                                            26 päivänä marraskuuta 2002
                           (2003/C 7/08)
                                                                        asiassa C-202/01, Euroopan yhteisöjen komissio vastaan
                                                                                                 Ranskan tasavalta ( 1)
                    (Oikeudenkäyntikieli: ranska)
                                                                        (Jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättäminen – Direktii-
(Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan yhteisöjen        vi 79/409/ETY – Luonnonvaraisten lintujen suojelu – Eri-
              tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)                        tyissuojelualueiksi osoittaminen – Mauresin tasanko)
                                                                                                     (2003/C 7/09)
Asiassa C-100/01, jonka Conseil d’État (Ranska) on saattanut
EY 234 artiklan nojalla yhteisöjen tuomioistuimen käsiteltä-                                  (Oikeudenkäyntikieli: ranska)
väksi saadakseen tässä kansallisessa tuomioistuimessa vireillä
olevassa asiassa Ministre de l’Intérieur ja Aitor Oteiza Olazabal       (Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan yhteisöjen
ennakkoratkaisun EY:n perustamissopimuksen 6, 8 a ja 48 ar-                             tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
tiklan (joista on muutettuina tullut EY 12, EY 18 ja EY
39 artikla) sekä ulkomaalaisten liikkumista ja oleskelua koske-
vien, yleiseen järjestykseen ja turvallisuuteen sekä kansanter-
veyteen perustuvien erityistoimenpiteiden yhteensovittamises-           Asiassa C-202/01, Euroopan yhteisöjen komissio (asiamiehi-
ta 25 päivänä helmikuuta 1964 annetun neuvoston direktiivin             nään G. Valero Jordana ja J. Adda) vastaan Ranskan tasavalta