CELEX: 32013D0475
Language: hr
Date: 2013-09-23 00:00:00
Title: 2013/475/EU: Odluka Vijeća od 23. rujna 2013. o stajalištu koje treba zauzeti u ime Europske unije u Bilateralnom nadzornom odboru u okviru Sporazuma između Sjedinjenih Američkih Država i Europske zajednice o suradnji u području reguliranja sigurnosti u civilnom zrakoplovstvu, u vezi s Odlukom br. 0004 o izmjeni Priloga 1. Sporazumu

28.9.2013   
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               L 257/2
            
         ODLUKA VIJEĆA
   od 23. rujna 2013.
   o stajalištu koje treba zauzeti u ime Europske unije u Bilateralnom nadzornom odboru u okviru Sporazuma između Sjedinjenih Američkih Država i Europske zajednice o suradnji u području reguliranja sigurnosti u civilnom zrakoplovstvu, u vezi s Odlukom br. 0004 o izmjeni Priloga 1. Sporazumu
   (2013/475/EU)
   VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
   uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 100. stavak 2. u vezi s člankom 218. stavkom 9.,
   uzimajući u obzir prijedlog Europske komisije,
   budući da:
   
               (1)
            
            
               Odluka Vijeća 2011/719/EU o sklapanju Sporazuma između Sjedinjenih Američkih Država i Europske zajednice o suradnji u području reguliranja sigurnosti u civilnom zrakoplovstvu (1) stupila je na snagu 1. svibnja 2011.
            
         
               (2)
            
            
               Sukladno članku 3. točki C 2. Sporazuma između Sjedinjenih Američkih Država i Europske zajednice o suradnji u području reguliranja sigurnosti u civilnom zrakoplovstvu (2) („Sporazum”), Bilateralni nadzorni odbor koji je uspostavljen na temelju članka 3. točke A Sporazuma može izmijeniti priloge Sporazumu u skladu s njegovim člankom 19. točkom B.
            
         
               (3)
            
            
               Primjereno je utvrditi stajalište koje treba zauzeti u ime Europske unije u Bilateralnom nadzornom odboru u skladu s člankom 4. stavkom 4. Odluke Vijeća 2011/719/EU u vezi s Odlukom br. 0004 Bilateralnog nadzornog odbora o izmjeni Priloga 1. Sporazumu,
            
         DONIJELO JE OVU ODLUKU:
   Članak 1.
   Stajalište koje treba zauzeti u ime Europske unije u Bilateralnom nadzornom odboru (BNO), iz članka 3. točke A Sporazuma između Sjedinjenih Američkih Država i Europske zajednice o suradnji u području reguliranja sigurnosti u civilnom zrakoplovstvu, u vezi s donošenjem Odluke o izmjeni Priloga 1. Sporazumu temelji se na nacrtu Odluke br. 0004 Bilateralnog nadzornog odbora, koji je priložen ovoj Odluci.
   Članak 2.
   Ova Odluka stupa na snagu na dan donošenja.
   
      Sastavljeno u Bruxellesu 23. rujna 2013.
      
         
            Za Vijeće
         
         
            Predsjednik
         
         V. JUKNA
      
   
   
      (1)  SL L 291, 9.11.2011., str. 1.
   
      (2)  SL L 291, 9.11.2011., str. 3.
   
      NACRT
      BILATERALNI NADZORNI ODBOR
      Sporazuma između Sjedinjenih Američkih Država i Europske zajednice o suradnji u području reguliranja sigurnosti u civilnom zrakoplovstvu
      Zapisnik o odluci
      Odluka br. 0004
      U skladu s člankom 19. točkom B Sporazuma između Sjedinjenih Američkih Država i Europske zajednice o suradnji u području reguliranja sigurnosti u civilnom zrakoplovstvu („Sporazum”), kojim se predviđa da se izmjene prilogâ Sporazumu provode odlukom Bilateralnog nadzornog odbora uspostavljenog na temelju članka 3. Sporazuma, Bilateralni nadzorni odbor odlučuje kako slijedi:
      
                  1.
               
               
                  Izmijeniti Prilog 1. Sporazumu dodavanjem novog stavka 3.2.11. i sljedećeg teksta:
                  
                              „3.2.11
                           
                           
                              
                                          (a)
                                       
                                       
                                          Od 1. siječnja 2014. pristojbe koje tijekom neke kalendarske godine tehnički predstavnik određuje podnositeljima zahtjeva ili reguliranim subjektima za postupak potvrđivanja koji obavlja taj tehnički predstavnik u okviru stavka 3.2.4. za odobrenje:
                                          
                                                      i.
                                                   
                                                   
                                                      projekta zrakoplova, zrakoplovnog motora, propelera ili uređaja;
                                                   
                                                
                                                      ii.
                                                   
                                                   
                                                      dodatnih certifikata tipa;
                                                   
                                                
                                                      iii.
                                                   
                                                   
                                                      određenih velikih promjena projekta tipa kako je definiran u tehničkim provedbenim postupcima; ili
                                                   
                                                
                                                      iv.
                                                   
                                                   
                                                      promjene zvuka i emisije
                                                   
                                                ne premašuju 95 % pristojbe koju bi tehnički predstavnik odredio podnositeljima zahtjeva ili reguliranim subjektima u istoj kalendarskoj godini za izdavanje jednakog odobrenja projekta, dodatnog certifikata tipa, velikih promjena ili promjena zvuka ili emisija putem postupka certifikacije.
                                       
                                    
                                          (b)
                                       
                                       
                                          Pristojbe određene podnositeljima zahtjeva ili reguliranim subjektima od strane tehničkog predstavnika tijekom neke kalendarske godine iz stavka 3.2.4. odražavaju učinkovitost postignutu primjenom postupka potvrđivanja umjesto postupka certifikacije. Takva učinkovitost i povezana smanjenja pristojbi podupiru se relevantnim podacima. Stoga je Bilateralni nadzorni odbor dužan periodički preispitivati postotak iz gore navedene točke (a) i primjereno ga prilagođavati odlukom.”
                                       
                                    
                        
            
                  2.
               
               
                  Periodično preispitivanje iz novog stavka 3.2.11. točke (b) poduzima se na zahtjev bilo koje od stranaka, ali ne češće od svake dvije godine. Kako je predviđeno stavkom 2.2.1. Priloga 1. Sporazumu, Bilateralnom nadzornom odboru u obavljanju takvih preispitivanja i donošenju svih potrebnih odluka pomaže Odbor za nadzor certifikacije. Preispitivanje i odluka se temelje na podacima koje pružaju tehnički predstavnici.
               
            Izmjena stupa na snagu na dan zadnjeg potpisa u nastavku.
      Za Bilateralni nadzorni odbor:
      
                  SAVEZNA UPRAVA ZA ZRAKOPLOVSTVO
               
               
                  EUROPSKA KOMISIJA
               
            
                  MINISTARSTVO PROMETA
               
               
                  EUROPSKA UNIJA
               
            
                  SJEDINJENE AMERIČKE DRŽAVE
               
               
                   
               
            
                  
                              PREDSTAVNIK
                           
                           
                              _
                           
                        
               
                  
                              PREDSTAVNIK
                           
                           
                              :
                           
                           
                              _
                           
                        
            
                  
                              POLOŽAJ
                           
                           
                              :
                           
                           
                              Administrator za sigurnost zračnog prometa
                           
                        
               
                  
                              POLOŽAJ
                           
                           
                              :
                           
                           
                              Direktor, Zrakoplovstvo i međunarodni prometni poslovi, Glavna uprava za mobilnost i promet
                           
                        
            
                  DATUM:
               
               
                  DATUM:
               
            
                  
                              MJESTO
                           
                           
                              :
                           
                           
                              Washington, DC
                           
                        
               
                  
                              MJESTO
                           
                           
                              :
                           
                           
                              Bruxelles, Belgija