CELEX: 52005PC0619
Language: fi
Date: 2005-12-07
Title: Ehdotus neuvoston asetus lopullisen tasoitustullin käyttöön ottamisesta Intiasta peräisin olevan sulfaniilihapon tuonnissa annetun asetuksen (EY) N:o 1338/2002 muuttamisesta ja lopullisen polkumyyntitullin käyttöön ottamisesta muun muassa Intiasta peräisin olevan sulfaniilihapon tuonnissa annetun asetuksen (EY) N:o 1339/2002 muuttamisesta

Tärkeä oikeudellinen huomautus

|

52005PC0619

Ehdotus Neuvoston asetus lopullisen tasoitustullin käyttöön ottamisesta Intiasta peräisin olevan sulfaniilihapon tuonnissa annetun asetuksen (EY) N:o 1338/2002 muuttamisesta ja lopullisen polkumyyntitullin käyttöön ottamisesta muun muassa Intiasta peräisin olevan sulfaniilihapon tuonnissa annetun asetuksen (EY) N:o 1339/2002 muuttamisesta  /* KOM/2005/0619 lopull. */  

	[pic] | EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO |Bryssel 7.12.2005KOM(2005)619 lopullinenEhdotusNEUVOSTON ASETUSlopullisen tasoitustullin käyttöön ottamisesta Intiasta peräisin olevan sulfaniilihapon tuonnissa annetun asetuksen (EY) N:o 1338/2002 muuttamisesta ja lopullisen polkumyyntitullin käyttöön ottamisesta muun muassa Intiasta peräisin olevan sulfaniilihapon tuonnissa annetun asetuksen (EY) N:o 1339/2002 muuttamisesta.(komission esittämä)PERUSTELUTEHDOTUKSEN TAUSTA |Ehdotuksen perusteet ja tavoitteet Tämä ehdotus koskee polkumyynnillä muista kuin Euroopan yhteisön jäsenvaltioista tapahtuvalta tuonnilta suojautumisesta 22. joulukuuta 1995 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 384/96, jäljempänä ’polkumyyntiä koskeva perusasetus’, ja muista kuin Euroopan yhteisön jäsenvaltioista tapahtuvalta tuetulta tuonnilta suojautumisesta 6. lokakuuta 1997 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 2026/97, jäljempänä ’tukien vastainen perusasetus’, sellaisena kuin ne ovat viimeksi muutettuina 8. maaliskuuta 2004 annetulla neuvoston asetuksella (EY) N:o 461/2004, soveltamista Intiasta peräisin olevan sulfaniilihapon tuontia koskevassa menettelyssä. |Asiayhteys Ehdotus perustuu niin polkumyyntiä koskevan perusasetuksen kuin tukien vastaisen perusasetuksen soveltamiseen ja on tulosta tutkimuksesta, joka tehtiin näissä asetuksissa säädettyjä aineellisia ja menettelyjä koskevia vaatimuksia noudattaen. |Voimassa olevat säännökset ehdotuksen alalla Neuvoston asetus (EY) N:o 1339/2002, lopullisen polkumyyntitullin käyttöön ottamisesta Intiasta ja Kiinan kansantasavallasta peräisin olevan sulfaniilihapon tuonnissa. Neuvoston asetus (EY) N:o 1338/2002, lopullisen tasoitustullin käyttöön ottamisesta Intiasta peräisin olevan sulfaniilihapon tuonnissa. Komission päätös 2002/611/EY, Kokan Synthetics & Chemicals Pvt Ltd:n polkumyynnin ja tukien vastaisten menettelyjen yhteydessä tarjoaman sitoumuksen hyväksymisestä. Komission päätös 2004/255/EY, Kokan Synthetics & Chemicals Pvt Ltd:n tarjoaman sitoumuksen kumoamisesta. Neuvoston asetus (EY) N:o 236/2004, polkumyyntiä koskevan perusasetuksen 12 artiklan mukaisen absorptiotutkimuksen päättämisestä ja Kiinan kansantasavallasta peräisin olevassa tuonnissa sovellettavan lopullisen polkumyyntitullin korottamisesta. |Johdonmukaisuus unionin muiden politiikkojen ja tavoitteiden kanssa Ei sovelleta. |ASIANOMAISTEN OSAPUOLTEN KUULEMINEN JA VAIKUTUSTEN ARVIOINTI |Asianomaisten osapuolten kuuleminen |Menettelyn osapuolet ovat perusasetusten säännösten mukaisesti jo saaneet tilaisuuden puolustaa etujaan tämän tutkimuksen yhteydessä. Asiantuntija-avun hankkiminen ja käyttäminen |Ulkopuolisten asiantuntijoiden käyttö ei ollut tarpeen. |Vaikutusten arviointi Tämä ehdotus on tulosta polkumyyntiä koskevan perusasetuksen ja tukien vastaisen perusasetuksen soveltamisesta. Kummassakaan asetuksessa ei säädetä yleisestä vaikutusten arvioinnista, mutta niissä on kattava luettelo edellytyksistä, jotka on arvioitava. |EHDOTUKSEN OIKEUDELLISET NÄKÖKOHDAT |Tiivistelmä ehdotetuista toimista Komissio pani huhtikuussa 2005 Kokan Syntheticsin esittämän pyynnön jälkeen vireille osittaisen välivaiheen tarkastelun, joka koski polkumyyntiä koskevan perusasetuksen 11 artiklan 3 kohdan ja tukien vastaisen perusasetuksen 19 artiklan mukaisia toimenpiteitä ja rajoittui Kokan Syntheticsin tarjoaman sitoumuksen hyväksyttävyyden tarkasteluun. Komissio oli jo hyväksynyt pyynnön esittäjän tarjoaman sitoumuksen, kun lopulliset polkumyynti- ja tasoitustullit otettiin käyttöön, mutta pyynnön esittäjä peruutti sitoumuksensa myöhemmin maaliskuussa 2004. Tutkimuksessa ei käynyt ilmi mitään pakottavia syitä olla hyväksymättä uudelleen pyynnön esittäjän tarjoamaa sitoumusta. Tämän vuoksi on tarpeen muuttaa asetuksia (EY) N:o 1338/2002 ja (EY) N:o 1339/2002, jotta yritys voidaan vapauttaa polkumyynti- ja tasoitustullien maksamisesta. Sen vuoksi ehdotetaan, että neuvosto hyväksyy liitteenä olevan asetusehdotuksen, joka olisi julkaistava Euroopan unionin virallisessa lehdessä mahdollisimman pian. |Oikeusperusta Neuvoston asetus (EY) N:o 384/96, annettu 22 päivänä joulukuuta 1995, polkumyynnillä muista kuin Euroopan yhteisön jäsenvaltioista tapahtuvalta tuonnilta suojautumisesta, sellaisena kuin se on muutettuna 8 päivänä maaliskuuta 2004 annetulla neuvoston asetuksella (EY) N:o 461/2004. Neuvoston asetus (EY) N:o 2026/97, annettu 6 päivänä lokakuuta 1997, muista kuin Euroopan yhteisön jäsenvaltioista tapahtuvalta tuetulta tuonnilta suojautumisesta, sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 8 päivänä maaliskuuta 2004 annetulla neuvoston asetuksella (EY) N:o 461/2004. |Toissijaisuusperiaate Ehdotus kuuluu yhteisön yksinomaiseen toimivaltaan. Tämän vuoksi toissijaisuusperiaatetta ei sovelleta. |Suhteellisuusperiaate Ehdotuksessa noudatetaan suhteellisuusperiaatetta seuraavista syistä: |Toimintatapa on kuvattu edellä mainituissa perusasetuksissa eikä mahdollisuutta kansallisiin päätöksiin anneta. |Ei ole tarpeen ilmoittaa, kuinka yhteisölle, kansallisille hallituksille, alue- ja paikallisviranomaisille, talouden toimijoille ja kansalaisille aiheutuva taloudellinen tai hallinnollinen rasitus pidetään mahdollisimman pienenä ja oikeassa suhteessa tavoitteeseen. Säädöslajin valinta |Ehdotettu säädöslaji: asetus. |Muut säädöslajit eivät soveltuisi, koska perusasetuksissa ei säädetä muista vaihtoehdoista. |VAIKUTUKSET TALOUSARVIOON |Ehdotus ei vaikuta yhteisön talousarvioon. |EhdotusNEUVOSTON ASETUSlopullisen tasoitustullin käyttöön ottamisesta Intiasta peräisin olevan sulfaniilihapon tuonnissa annetun asetuksen (EY) N:o 1338/2002 muuttamisesta ja lopullisen polkumyyntitullin käyttöön ottamisesta muun muassa Intiasta peräisin olevan sulfaniilihapon tuonnissa annetun asetuksen (EY) N:o 1339/2002 muuttamisestaEUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jokaottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,ottaa huomioon polkumyynnillä muista kuin Euroopan yhteisön jäsenvaltioista tapahtuvalta tuonnilta suojautumisesta 22 päivänä joulukuuta 1995 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 384/96[1], jäljempänä ’polkumyyntiä koskeva perusasetus’, ja erityisesti sen 8 artiklan ja 11 artiklan 3 kohdan,ottaa huomioon muista kuin Euroopan yhteisön jäsenvaltioista tapahtuvalta tuetulta tuonnilta suojautumisesta 6 päivänä lokakuuta 1997 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 2026/97[2], jäljempänä ’tukien vastainen perusasetus’, ja erityisesti sen 13 ja 19 artiklan,ottaa huomioon komission ehdotuksen, jonka komissio on tehnyt neuvoa-antavaa komiteaa kuultuaan,sekä katsoo seuraavaa:A. MENETTELY1. Aiemmat tutkimukset ja voimassa olevat toimenpiteet1.  Neuvosto otti heinäkuussa 2002 asetuksella (EY) N:o 1338/2002[3] käyttöön lopulliset tasoitustullit Intiasta peräisin olevan sulfaniilihapon tuonnissa. Samana päivänä neuvosto otti asetuksella (EY) N:o 1339/2002[4] käyttöön lopulliset polkumyyntitullit Kiinan kansantasavallasta ja Intiasta peräisin olevan sulfaniilihapon tuonnissa, jäljempänä ’toimenpiteet’.2.  Komissio hyväksyi näiden menettelyjen yhteydessä päätöksellä 2002/611/EY[5] intialaisen yrityksen Kokan Synthetics & Chemicals Pvt Ltd., jäljempänä ’yritys’, tarjoaman hintasitoumuksen.3.  Komissio pani kesäkuussa 2003 vireille polkumyyntiä koskevan perusasetuksen 12 artiklan mukaisen absorptiotutkimuksen, joka koski Kiinan kansantasavallasta, jäljempänä ’Kiina’, peräisin olevan sulfaniilihapon tuontia[6].4.  Joulukuussa 2003 yritys ilmoitti komissiolle haluavansa peruuttaa sitoumuksensa vapaaehtoisesti. Tästä syystä sitoumuksen hyväksymisestä tehty komission päätös kumottiin komission päätöksellä 2004/255/EY[7].5.  Helmikuussa 2004 neuvoston asetuksella (EY) N:o 236/2004[8] saatiin päätökseen Kiinasta peräisin olevan sulfaniilihapon tuontia koskeva absorptiotutkimus, jonka seurauksena Kiinaa koskeva lopullinen polkumyyntitulli korotettiin 21 prosentista 33,7 prosenttiin, jäljempänä ’absorptiotutkimus’.2. Välivaiheen tarkastelua koskeva pyyntö6.  Yritys esitti absorptiotutkimuksen päättämisen jälkeen joulukuussa 2004 polkumyyntiä koskevan perusasetuksen 11 artiklan 3 kohdan ja tukien vastaisen perusasetuksen 19 artiklan mukaisen osittaista välivaiheen tarkastelua koskevan pyynnön, joka rajoittui sen sitoumuksen palauttamisen hyväksyttävyyden tarkasteluun.7.  Yritys väitti, että sen alkuperäinen toivomus sitoumuksen peruuttamisesta johtui siitä, että toimenpiteiden käyttöönoton jälkeen vuonna 2002 kiinalaiset viejät absorboivat käyttöönotetut polkumyyntitullit, minkä vuoksi hinnat laskivat ja sitoumus osoittautui tuloksettomaksi. Yritys viittasi myös siihen, että Kiinasta peräisin olevaan tuontiin sovellettavaa tullia korotettiin absorptiotutkimuksen päättämisen seurauksena, minkä vuoksi markkinahinnat nousivat. Tästä syystä yritys ilmoitti komissiolle olevansa jälleen valmis tarjoamaan sitoumusta noudattaen aiempia ehtoja ja vaatimuksia, joita pidettiin soveltuvina polkumyynnin ja tukien vahingollisten vaikutusten poistamiseen.8.  Yritys toimitti riittävän näytön siitä, ettei yrityksen rakenne ollut aikaisempien päätelmien tekemisen jälkeen muuttunut siten, että se voisi vaikuttaa sitoumuksen hyväksyttävyyteen ja täytäntöönpanokelpoisuuteen.9.  Huhtikuussa 2005 Euroopan unionin virallisessa lehdessä [9] julkaistun ilmoituksen jälkeen komissio pani vireille Intiasta peräisin olevan sulfaniilihapon tuonnissa sovellettavia polkumyynnin ja tukien vastaisia toimenpiteitä koskevan osittaisen välivaiheen tarkastelun, joka rajoittui yrityksen tarjoaman sitoumuksen hyväksyttävyyden tarkasteluun.3. Menettely10.  Komissio ilmoitti välivaiheen tarkastelun vireillepanosta virallisesti viejämaan edustajille, pyynnön esittäjälle ja yhteisön tuotannonalalle ja antoi kaikille osapuolille, joita asia suoraan koski, mahdollisuuden esittää kantansa kirjallisesti ja pyytää saada tulla kuulluiksi.11.  Yritys tarjosi virallisesti uudelleen alkuperäisen sitoumuksensa.12.  Komissio hankki ja tarkasti kaikki sitoumuksen uudelleen hyväksymiseksi tarpeellisina pitämänsä tiedot.B. TUTKIMUKSEN PÄÄTELMÄT13.  Tutkimus osoitti, ettei yrityksen rakenne ollut alkuperäisen tutkimuksen jälkeen muuttunut siten, että se voisi vaikuttaa kielteisesti sitoumuksen hyväksyttävyyteen ja toteutettavuuteen. Lisäksi alkuperäisen sitoumuksen soveltamisen aikana saadut kokemukset osoittivat, että yritys noudatti sitoumuksen ehtoja ja että komissio pystyi valvomaan tehokkaasti sitoumuksen noudattamista.14.  Tästä huolimatta huomautettakoon, että erään sulfaniilihapon tuotannossa käytetyn tärkeän aineosan (erityisesti aniliinin) ja sen tärkeän lähtöaineen (bentseenin) hinnoissa todettiin merkittäviä eroja alkuperäisen tutkimuksen jälkeen. Edellä esitetyn perusteella pyynnön esittäjä lupasi indeksoida alun perin tarjotun vähimmäishinnan poistaakseen sulfaniilihapon hintojen suhdannevaihtelut siten, että vahingollisen polkumyynnin poistumisesta saadaan kohtuullinen varmuus. Koska bentseenin kansainvälisistä hinnoista on olemassa julkinen, riippumaton ja luotettava tietokanta, mutta tällaista ei ole olemassa aniliinin hinnoista ja ottaen huomioon bentseenin hinnan ja aniliinin hinnan välinen voimakas vastaavuus, indeksointi perustui bentseenin hintaan.15.  Yhteisön tuotannonala väitti, ettei pyynnön esittäjä saisi valita toimenpiteiden muotoa eikä varsinkaan sitä, että se noudattaa vähimmäistuontihintaa vain silloin, kun vallitsevat markkinahinnat ovat yrityksen kannalta suotuisat. Yritys ei todellakaan saisi muuttaa toimenpiteiden muotoa markkinoiden kehityksen perusteella. Tässä tapauksessa on kuitenkin otettava huomioon poikkeukselliset olosuhteet. Todettakoon, että absorptiotutkimuksessa kävi ilmi, että markkinahintojen lasku samaan aikaan kuin yritys peruutti sitoumuksensa vapaaehtoisesti johtui Kiinasta peräisin olevan sulfaniilihapon tuonnissa sovelletun polkumyyntitullin absorboitumisesta. Tästä syystä ja absorptiotutkimuksen jälkeen muuttuneiden olosuhteiden perusteella katsotaan, että yrityksen toivomus palauttaa sitoumuksensa on asianmukainen.16.  Yhteisön tuotannonala väitti myös, että sitoumustarjous tulisi hyväksyä vasta täydellisen välivaiheen tarkastelun valmistuttua, koska uuden sitoumuksen oikeuttava markkinoiden kehitys voisi oikeuttaa myös yrityksen polkumyyntimarginaalin tarkastelun vireillepanoon. Tältä osin on huomautettava, että nykyinen tutkimus rajoittuu yrityksen tarjoaman sitoumuksen hyväksyttävyyden tarkasteluun eikä pyyntöä soveltamisalaltaan erilaisen välivaiheen tarkastelun vireillepanosta ole saatu. Siksi pyyntö oli hylättävä.17.  Eräs käyttäjä pyysi polkumyyntitullin alentamista tai vaihtoehtoisesti puhdistetun sulfaniilihapon saatavuuden lisäämistä yhteisön markkinoilla ottamalla käyttöön kiintiöjärjestelmä. Koska nykyisen tutkimuksen soveltamisala on rajoitettu, tämäkin pyyntö oli hylättävä.C. Sitoumus18.  Edellä esitetyn perusteella komissio hyväksyi sitoumuksen päätöksellä [….].19.  Jotta komissio voisi tehokkaammin valvoa yrityksen antaman sitoumuksen noudattamista, on vapaaseen liikkeeseen luovutusta koskevan ilmoituksen yhteydessä mahdollista saada vapautus tulleista ainoastaan esittämällä toimivaltaisille tulliviranomaisille kauppalasku, johon sisältyvät ainakin liitteessä mainitut tiedot. Nämä tiedot ovat välttämättömiä myös siksi, että tulliviranomaiset voisivat riittävällä tarkkuudella varmistua siitä, että lähetykset vastaavat kaupallisia asiakirjoja. Jos tällaista kauppalaskua ei esitetä tai jos se ei vastaa tullille esitettyä tuotetta, olisi kannettava asianmukainen polkumyynti- ja tasoitustulli.20.  Sitoumuksen noudattamisen varmistamiseksi tuojille olisi myös tehtävä selväksi, että kaikenlainen sitoumuksen rikkominen saattaa johtaa polkumyynti- ja tasoitustullin kantamiseen taannehtivasti kyseessä olevista tuontitapahtumista. Tästä syystä on tarpeen panna täytäntöön säännökset, joiden mukaan asianmukaisen polkumyynti- ja tasoitustullin määrää vastaava tullivelka syntyy aina, kun yhtä tai useampaa tullista vapauttamisen ehtoa ei noudateta. Tullivelka syntyy siis aina, kun tavaranhaltija on luovuttanut tavarat vapaaseen liikkeeseen polkumyynti- ja tasoitustullia maksamatta ja myöhemmin todetaan, että yhtä tai useampaa sitoumuksen ehdoista on rikottu.21.  Polkumyynti- ja tasoitustulli voidaan sitoumuksen rikkomistapauksessa kantaa jälkikäteen, jos komissio on peruuttanut sitoumukselle antamansa hyväksynnän polkumyyntiä koskevan perusasetuksen 8 artiklan 9 kohdan tai tukien vastaisen perusasetuksen 13 artiklan 9 kohdan mukaisesti ja viitannut tässä yhteydessä kyseiseen tuontitapahtumaan ilmoittaen tarvittaessa, että siihen liittyvä sitoumuslasku ei ole pätevä. Tulliviranomaisten olisi tästä syystä polkumyyntiä koskevan perusasetuksen 14 artiklan 7 kohdan ja tukien vastaisen perusasetuksen 24 artiklan 7 kohdan mukaisesti ilmoitettava viipymättä komissiolle kaikista tapauksista, joissa havaitaan viitteitä sitoumuksen rikkomisesta.22.  Huomautettakoon, että jos sitoumusta rikotaan tai se peruutetaan tai jos komissio peruu sitoumuksen hyväksynnän, polkumyyntiä koskevan perusasetuksen 9 artiklan 4 kohdan ja tukien vastaisen perusasetuksen 15 artiklan 1 kohdan mukaisesti käyttöönotettuja polkumyynti- ja tasoitustulleja aletaan soveltaa ilman eri toimenpiteitä polkumyyntiä koskevan perusasetuksen 8 artiklan 9 kohdan ja tukien vastaisen perusasetuksen 13 artiklan 9 kohdan mukaisesti,ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:1 artikla1. Lisätään neuvoston asetukseen (EY) N:o 1338/2002 ja neuvoston asetukseen (EY) N:o 1339/2002 1 artiklan 3 kohta seuraavasti:”3. Sen estämättä, mitä 1 kohdassa säädetään, lopullista tullia ei kanneta 2 artiklan mukaisesti vapaaseen liikkeeseen luovutetuista tuontituotteista.”2. Lisätään asetukseen (EY) N:o 1338/2002 ja asetukseen (EY) N:o 1339/2002 2 artikla seuraavasti:”2 artikla1. Vapaaseen liikkeeseen luovutettavaksi ilmoitetut tuontituotteet, joita koskevan kauppalaskun ovat laatineet komission hyväksymän sitoumuksen antaneet, komission päätöksessä […] ja sen muutossäädöksissä luetellut yritykset, vapautetaan 1 artiklalla käyttöön otetuista tulleista seuraavin ehdoin:-  kyseiset yritykset ovat valmistaneet asianomaiset tuontituotteet, lähettäneet ne ensimmäiselle riippumattomalle asiakkaalle yhteisössä ja laskuttaneet tätä niistä suoraan; ja-  tuotteiden mukana toimitetaan pätevä sitoumuslasku. Sitoumuslasku on kauppalasku, joka sisältää ainakin liitteessä tarkoitetut tiedot ja siinä määrätyn vakuutuksen; ja-  tullille tulliselvitystä varten esitettävät tavarat vastaavat tarkoin sitoumuslaskussa esitettyä kuvausta.2. Tullivelka syntyy vapaaseen liikkeeseen luovutusta koskevan ilmoituksen vastaanottohetkellä aina, kun 1 kohdassa lueteltujen ehtojen mukaisesti tulleista vapautettujen, 1 artiklassa kuvattujen tuotteiden osalta todetaan, että yksi tai useampi mainituista ehdoista ei täyty. Tässä yhteydessä katsotaan, että toinen 1 kohdassa säädetty ehto ei täyty, jos todetaan, että sitoumuslasku ei ole liitteen 1 määräysten mukainen tai että se ei ole aito, tai jos komissio on peruuttanut sitoumukselle antamansa hyväksynnän polkumyyntiä koskevan perusasetuksen 8 artiklan 9 kohdan tai tukien vastaisen perusasetuksen 13 artiklan 9 kohdan mukaisesti asetuksella tai päätöksellä, jossa viitataan tiettyyn liiketoimeen ja ilmoitetaan, että vastaava yksi tai useampi sitoumuslasku ei ole pätevä.3. Tuojien on hyväksyttävä tavanomaisena kaupallisena riskinä se, että jos mikä tahansa osapuoli jättää täyttämättä jonkin 1 kohdassa luetelluista ja 2 kohdassa tarkemmin eritellyistä ehdoista, tämä voi johtaa tullivelan syntymiseen neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2913/92 201 artiklan mukaisesti. Tullivelka kannetaan komission peruutettua sitoumukselle antamansa hyväksynnän.”3. Lisätään tämän asetuksen liite asetukseen (EY) N:o 1338/2002 ja asetukseen (EY) N:o 1339/2002.2 artiklaTämä asetus tulee voimaan seuraavana päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä .Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.Tehty BrysselissäNeuvoston puolestaPuheenjohtajaLIITEYrityksen myydessä sitoumuksen mukaisesti sulfaniilihappoa yhteisöön kauppalaskussa on ilmoitettava seuraavat tiedot:1. Otsikko: ”SITOUMUKSEN MUKAISIA TAVAROITA KOSKEVA KAUPPALASKU”.2. Kauppalaskun laatineen, sitoumuksen hyväksymisestä tehdyn komission päätöksen [….] 1 artiklassa mainitun yrityksen nimi.3. Kauppalaskun numero.4. Kauppalaskun päivämäärä.5. Taric-lisäkoodi, johon luokiteltuina laskussa tarkoitetut tavarat on tullattava yhteisön rajalla.6. Tavaroiden tarkka kuvaus, mukaan luettuina:-  tuotteen valvontakoodi (PCN), jota käytetään tutkimuksessa ja sitoumuksessa (esimerkiksi PA99, PS85 tai TA98),-  valvontakoodin tekniset/fysikaaliset eritelmät; esim. PA99:n ja PS85:n osalta valkoinen vapaasti virtaava jauhe ja TA98:n osalta harmaa vapaasti virtaava jauhe,-  yrityksen käyttämä tuotekoodi (CPC) (jos käytössä),-  CN-koodi,-  määrä (ilmoitetaan tonneina).7. Myyntiehdot, joista ilmenee:-  hinta tonnilta,-  sovellettavat maksuehdot,-  sovellettavat toimitusehdot,-  kaikki alennukset ja hyvitykset.8. Sen yhteisössä tuojana toimivan yrityksen nimi, jolle viejäyritys on suoraan laatinut sitoumuksen mukaisisten tavaroiden mukana seuraavan kauppalaskun.9. Yrityksen työntekijä, joka on laatinut kauppalaskun (työntekijän nimi), ja seuraava allekirjoituksella varustettu vakuutus:”Minä allekirjoittanut vahvistan, että tässä laskussa tarkoitettujen tavaroiden myynti Euroopan yhteisöön suuntautuvaa suoraa vientiä varten tapahtuu [yrityksen nimi] esittämän ja Euroopan komission päätöksellä [ ] hyväksymän sitoumuksen soveltamisalan ja ehtojen mukaisesti. Vakuutan, että tässä laskussa ilmoitetut tiedot ovat täydelliset ja paikkansapitävät.”[1] EYVL L 56, 6.3.1996, s. 1, asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY)N:o 461/2004 (EUVL L 77, 13.3.2004, s. 12).[2] EYVL L 288, 21.10.1997, s. 1, asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY)N:o 461/2004 (EUVL L 77, 13.3.2004, s. 12).[3] EYVL L 196, 25.7.2002, s. 1, asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna neuvoston asetuksella (EY) N:o 492/2004 (EUVL L 80, 18.3.2004, s. 6).[4] EYVL L 196, 25.7.2002, s. 11, asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna neuvoston asetuksella (EY) N:o 492/2004 (EUVL L 80, 18.3.2004, s. 6).[5] EYVL L 196, 25.7.2002, s. 36.[6] EUVL C 149, 26.6.2003, s. 14.[7] EUVL L 80, 18.3.2004, s. 29.[8] EUVL L 40, 12.2.2004, s. 17.[9] EUVL C 101, 27.4.2005, s. 34.