CELEX: 31988R1481
Language: es
Date: 1988-05-31 00:00:00
Title: Reglamento (CEE) n 1481/88 de la Comisión, de 27 de mayo de 1988, relativo a la venta a precio fijado a tanto alzado por anticipado, para su transformación en la Comunidad, de determinadas carnes de vacuno procedentes de existencias de intervención

31 . 5. 88                               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                              N° L 134/35
                                 REGLAMENTO (CEE) N° 1481/88 DE LA COMISIÓN
                                                   de 27 de mayo de 1988
                  relativo a la venta a precio fijado a tanto alzado por anticipado, para su transfor­
                  mación en la Comunidad, de determinadas carnes de vacuno procedentes de
                                                 existencias de intervención
 LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                         Considerando que es conveniente derogar el parrafo
                                                                  segundo del apartado 2 del artículo 2 del Reglamento
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica           (CEE) n° 2173/79, habida cuenta de las dificultades admi­
 Europea,                                                         nistrativas que supone la aplicación de dicha norma en
                                                                  determinados Estados miembros ;
 Visto el Reglamento (CEE) n° 805/68 del Consejo, de 27
 de junio de 1968, por el que se establece una organización       Considerando que las medidas previstas en el presente
 común de mercados en el sector de la carne de bovino ('),        Reglamento se ajustan al dictamen del Comité de gestión
 modificado en último lugar por el Reglamento (CEE)               de la carne de bovino,
 n° 3905/87 (2), y, en particular, el apartado 3 de su
 artículo 7,
 Considerando que la aplicación de las medidas de inter­          HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
 vención ha conducido en el sector de la carne de vacuno a
 la creación de importantes existencias en determinados
 Estados miembros ;                                                                       Artículo 1
 Considerando que, en la situación actual del mercado,            1 . Durante el período comprendido entre el 1 de junio
 existen determinadas posibilidades de dar salida a las           y el 8 de julio de 1988, se pondrán a la venta, para su
                                                                  transformación    en   la   Comunidad,      las   cantidades
 carnes almacenadas para su transformación en la Comuni­
 dad ;                                                            siguientes de productos del sector de la carne de vacuno :
                                                                  — aproximadamente 1 000 toneladas de carnes sin
 Considerando que es conveniente someter dicha venta a                deshuesar en poder del organismo de intervención
 las normas establecidas por el Reglamento (CEE)                      español y compradas antes del 1 de enero de 1986,
 n° 2173/79 de la Comisión (3), modificado por el Regla­          — aproximadamente 3 000 toneladas de carnes sin
 mento (CEE) n° 1809/87 (4), a las normas adoptadas por el            deshuesar en poder del organismo de intervención
 Reglamento (CEE) n° 569/88 de la Comisión (*), modifi­               alemán y compradas antes del 1 de septiembre de
 cado por el Reglamento (CEE) n° 1383/88 (*), y a las                 1986,
 normas adoptadas por el Reglamento (CEE) n° 2182/77 de
 la Comisión (*), modificado en último lugar por el Regla­        — aproximadamente 900 toneladas de carnes sin
 mento (CEE) n° 3988/87 (8), previendo, al mismo tiempo,              deshuesar en poder del organismo de intervención
 determinadas disposiciones por las que se establezcan las            irlandés y compradas antes del 1 de enero de 1986,
 excepciones necesarias, en particular, por razón del             — aproximadamente 3 500 toneladas de carnes sin
 destino de los productos de que se trate ;                           deshuesar en poder del organismo de intervención
                                                                      italiano y compradas antes del 1 de enero de 1986,
 Considerando que el Reglamento (CEE) n° 1055/77 del              — aproximadamente 2 000 toneladas de carnes sin
 Consejo (9) prevé que, para los productos en poder de un             deshuesar en poder del organismo de intervención
 organismo de intervención y almacenados fuera del terri­             neerlandés y compradas antes del 1 de agosto de 1987,
 torio del Estado miembro al que pertenece dicho orga­
 nismo, pueda fijarse un precio de venta distinto al de los       — aproximadamente 1 600 toneladas de carnes sin
 productos almacenados en dicho territorio ; que el Regla­            deshuesar en poder del organismo de intervención del
 mento (CEE) n° 1805/77 de la Comisión (lft) ha determi­              Reino Unido y compradas antes del 1 de enero de
                                                                      1986,
 nado el método de cálculo de los precios de venta de
 dichos productos ; que, con objeto de evitar toda confu­         — aproximadamente 2 000 toneladas de carnes deshue­
 sión, es conveniente precisar que los precios fijados en el          sadas en poder del organismo de intervención francés
 presente Reglamento no se aplicarán, tal cual, a dichos              y compradas antes del 1 de julio de 1987,
 productos ;                                                      — aproximadamente 30 toneladas de carnes deshuesadas
                                                                      en poder del organismo de intervención neerlandés y
(') DO   n° L 148 de 28 . 6. 1968, p. 24.                             compradas antes del 1 de agosto de 1986,
(2) DO   n° L 370 de 30. 12. 1987, p. 7.                          — aproximadamente 1 500 toneladas de carnes deshue­
(3) DO   n° L 251 de  5. 10. 1979, p. 12.                             sadas en poder del organismo de intervención del
(4) DO   n° L 170 de 30. 6. 1987, p. 23.
(Ó DO n° L 55 de 1 . 3. 1988, p. 1 .                                  Reino Unido y compradas antes del 1 de julio de
(«) DO n° L 128 de 21 . 5. 1988, p. 13.                               1987,
O DO n° L 251 de 1 . 10. 1977, p. 60.
(") DO n° L 376 de 31 . 12. 1987, p. 31 .                         — aproximadamente 740 toneladas de carnes deshue­
O DO n° L 128 de 24. 5. 1977, p. 1 .                                  sadas en poder del organismo de intervención danés y
(,0) DO n° L 198 de 5. 8 . 1977, p. 19.                               compradas antes del 1 de julio de 1987.
 ---pagebreak--- N° L 134/36                             Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                  31 . 5 . 88
2. Los organismos de intervención contemplados en el                     en los productos que se especifican en el apartado
apartado 1 venderán prioritariamente las carnes cuyo                     1 del artículo 1 del Reglamento (CEE) n° 2182/77,
período de almacenamiento haya sido mayor.                               en el plazo establecido en el apartado 1 del artículo
                                                                         5 de dicho Reglamento,
3. Se indican en el Anexo I los precios, las calidades y
las cantidades correspondientes a dichas carnes.                    —- de la indicación precisa del establecimiento o esta­
                                                                         blecimientos en que se . transformarán las carnes
4. Las ventas tendrán lugar con arreglo a lo dispuesto                   compradas.
en el Reglamento (CEE) n° 2173/79, en el Reglamento
(CEE) n° 569/88, en el Reglamento (CEE) n° 2182/77 y en          2.    Los solicitantes contemplados en el apartado 1
el presente Reglamento.                                          podrán encargar a un mandatario que recoja los productos
5. No obstante lo dispuesto en el párrafo segundo del
                                                                 que compren. En tal caso, el mandatario presentará las
                                                                 solicitudes de compra de los solicitantes que represente.
apartado 2 del artículo 2 del Reglamento (CEE)
n° 2173/79, las solicitudes de compra no incluirán la indi­      3. Los compradores y los mandatarios contemplados en
cación del almacén o almacenes en que estén almace­              los apartados anteriores tendrán al día una contabilidad
nados los productos solicitados.                                 que permita establecer el destino y la utilización de los
6.    Las informaciones relativas a las cantidades y a los       productos, en particular, para verificar la correspondencia
lugares en que están almacenados los productos podrán            entre las cantidades de productos comprados y las de
ser obtenidas por los interesados en las direcciones indi­       productos transformados.
cadas en el Anexo II.
                         Artículo 2                                                        Artículo 3
 1 . No obstante lo dispuesto en los apartados 1 y 2 del         La garantía prevista en el apartado 1 del artículo 4 del
artículo 3 del Reglamento (CEE) n° 2182/77, la solicitud         Reglamento (CEE) n° 2182/77 se fija en :
de compra :
                                                                 — 50 ECU por 100 kilogramos para los cuartos delante­
a) únicamente será válida si la presenta una persona física          ros, sin deshuesar,
    o jurídica que, desde hace doce meses, ejerza una acti­
    vidad en la industria de la transformación a los fines de    — 100 ECU por 100 kilogramos para las carnes deshue­
                                                                     sadas .
    la fabricación de productos que contengan carne de
    vacuno y que esté inscrita en un registro de un Estado
    miembro ;
                                                                                           Artículo 4
 b) deberá acompañarse :
    — de un compromiso escrito del solicitante en el que          El presente Reglamento entrará en vigor el 1 de junio de
        se indique que este último transformará las carnes        1988 .
                  El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable
                  en cada Estado miembro.
                  Hecho en Bruselas, el 27 de mayo de 1988 .
                                                                              Por la Comisión
                                                                             Frans ANDRIESSEN
                                                                                Vicepresidente
 ---pagebreak--- 31 . 5. 88                                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                     N° L 134/37
 ANEXO I — BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I — ANNEX I — ANNEXE I — ALLEGA TOI — BIJLAGE I — ANEXO I
       Estado miembro                             Productos                   Cantidades (toneladas) Precio de venta (ECU/ 1 00 kg)(')
         Medlemsstat                              Produkter                      Mængde (tons)            Salgspris (ECU/ 1 00 kg)(')
         Mitgliedstaat                           Erzeugnisse                    Mengen (Tonnen)       Verkaufspreise (ECU/ 1 00 kg) (')
        Κράτος μέλος                              Προϊόντα                     Ποσότητες (τόνοι)     Τιμές πωλήσεως (ECU/100 kg) 0)
        Member State                               Products                    Quantities (tonnes)     Selling prices (ECU/ 1 00 kg)(')
         État membre                               Produits                     Quantités (tonnes)     Prix de vente (Écus/ 100 kg) (')
        Stato membro                               Prodotti                    Quantità (tonnellate) Prezzi di vendita (ECU/ 100 kg)(')
           Lid-Staat                              Produkten                     Hoeveelheid (ton)     Verkoopprijzen (Ecu/ 1 00 kg)(')
       Estado-membro       /                       Produtos                   Quantidade (toneladas) Preço de venda (ECUs/ 1 00 kg)(')
a) Carne sin deshuesar — Ikke udbenet kød — Fleisch mit Knochen — Κρέας μη αποστεωμένο — Unboned beef — Viande avec os
    — Carni con osso — Vlees met been — Carne com osso
    Bundesrepublik       — Vorderviertel, stammend von :
    Deutschland              Kategorie A                                              3 000                         105,00
    España               — Delanteros, procedentes de :
                             animales jóvenes machos                                  1 000                           90,00
    Ireland              — Forequarters, from :
                             Steers 1 and 2 / Category C, class U, R, O                 900                           90,00
    Italia               — Quarti anteriori provenienti da :
                             Categoria A, classe U, R, O                              3 500                           90,00
    United Kingdom       — Forequarters, from :
                             Category C, class U, R, O                                1 600 '             I           90,00
    Nederland            — Voorvoeten, afkomstig van :
                             Stieren le kwaliteit / categorie A, klasse R             2 000                          105,00
b) Carne deshuesada (2) — Udbenet kød (2) — Fleisch ohne Knochen (2) — Αποστεωμένο κρέας (2) — Boned beef (2) — Viande
    désossée (2) — Carni senza osso (2) — Vlees zonder been (2) — Carne desossada (2)
    France               — Catégorie A / Catégorie C :
                             Bavette                                                   500                           200,00
                             Jarret                                                    500                           160,00
                             Caisse B                                                  500                           140,00
                             Caisse C                                                  500                           135,00
    Nederland            — Afkomstig van categorie A, klasse R :
                             Borst                                                       27                          110,00
United Kingdom           — From steers / Category C, class U, R, 0 :
                             Clod and sticking                                           15                          190,00
                             Hindquarter skirt                                          230                          100,00
                             Shins and shanks                                           170                          140,00
                             Thin flanks                                                550                          120,00
                             Flanks (Plate)                                             340                          120,00
                             Briskets                                                   180                          135,00
                             Pony parts                                                  25                          140,00
    Danmark              — Kategori A / Kategori C :
                              Bryst og slag                                             600                          135,00
                             Skank og muskel                                             40                          150,00
                              Øvrigt kød af forferedinger                               100                          200,00
 ---pagebreak---  N° L 134/38                                         Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                                              31 . 5. 88
 (') En caso de que los productos estén almacenados fuera del Estado miembro al que pertenezca el organismo de intervención, estos precios se ajustarán de acuerdo
     con lo dispuesto en el Reglamento (CEE) n° 1805/77.
 (') I tilfælde, hvor varer er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor interventionsorganet er hjemmehørende, tilpasses disse priser i overensstemmelse méd
     bestemmelserne i forordning (EØF) nr. 1805/77.
 (') Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle zuständigen Mitgliedstaats erfolgt, werden diese Preise gemäß den
     Vorschriften der Verordnung (EWG) Nr. 1805/77 angepaßt.
(') Σε περίπτωση που η αποθεματοποίηση των προϊόντων αυτών πραγματοποιείται εκτός του κράτους μέλους στο οποίο υπάγεται ο αρμόδιος οργανισμός παρεμβάσεως οι τιμές
     αυτές προσαρμόζονται σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1805/77.
(') In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible for them is situated, these prices shall be adjusted in accordance
     with the provisions of Regulation (EEC) No 1805/77.
( ) Au cas ou les produits sont stockes en dehors de 1 État membre dont releve 1 organisme d intervention détenteur, ces prix sont ajustés conformément aux
     dispositions du règlement (CEE) n0 1805/77.
(*) Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello. Stato membro da cui dipende lorganismo detentore, detti prezzi vengono ritoccati in conformità del disposto
     del regolamento (CEE) n. 1805/77.
( ) Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze produkten onder zich heeft ressorteert, worden deze prijzen
     aangepast overeenkomstig de bepalingen van Verordening (EEG) nr. 1805/77.
(*) No caso de os produtos estarem armazenados fora do Estado-membro de que depende o organismo de intervenção detentor, estes preços serão ajustados conforme
     o disposto no Regulamento (CEE) n? 1805/77.
O Estos precios se entenderán netos con arreglo a lo dispuesto en el apartado 1 del artículo 17 del Reglamento (CEE) n° 2173/79.
(2) Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk.,1 , i forordning (EØF) nr. 2173/79.
(2) Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79.
Ο    0ι τιμέζ α«ιές εφαρμόζονται επί του καθαρού βάρους σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 17 παράγραφος 1 του κανονισμού (EOK) αριθ. 2173/79.
O    These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 (1 ) of Regulation (EEC) No 2173/79.
(2)  Ces prix s entendent poids net conformément aux dispositions de l'article 17 paragraphe 1 du règlement (CEE) n° 2173/79.
(2)  Il prezzo si intende peso netto in conformità del disposto dell'articolo 17, paragrafo 1 del regolamento (CEE) n. 2173/79.
O    Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening (EEG) nr. 2173/79.
(2)  Estes preços aplicam-se a peso líquido conforme o disposto no n? 1 do artigo 17? do Regulamento (CEE) n? 2173/79.
 ---pagebreak--- 31 . 5. 88                        Diario Oficial de las Comunidades Europeas                       N° L 134/39
           ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II —
                          ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II — ANEXO II
           Direcciones de los organismos de intervención — Interventionsorganernes adresser —
           Anschriften der Interventionsstellen — Διευθύνσεις των οργανισμών παρεμβάσεως —
           Addresses of the intervention agencies — Adresses des organismes d'intervention —
           Indirizzi degli organismi d'intervento — Adressen van de interventiebureaus — Endereços
                                           dos organismos de intervenção
           DANMARK :                Direktoratet for Markedsordningerne
                                    EF-Direktoratet
                                    Frederiksborggade 18
                                    1360 København K
                                    Tlf. (01 ) 92 70 00, telex 151 37 DK
           BUNDESREPUBLIK           Bundesanstalt für landwirtschaftliche Marktordnung (BALM)
           DEUTSCHLAND :            Geschäftsbereich 3 (Fleisch und Fleischerzeugnisse)
                                    Postfach 180 107 — Adickesallee 40
                                    6000 Frankfurt am Main 18
                                    Tel. (069) 1 56 40 App. 772/773, Telex : 04 1 1 56
           ESPAÑA :                 Servicio Nacional de Productos Agrarios (SENPA)
                                    c/ Beneficenciá, 8
                                    28003 Madrid
                                    Tel . 222 29 61
                                    Télex 23427, SENPA E
           FRANCE :                 OFIVAL
                                   Tour Montparnasse
                                    33, avenue du Maine
                                    75755 Paris Cedex 15
                                   Tél. 4538 84 00, télex 26 06 43
           IRELAND :                Department of Agriculture
                                   Agriculture House
                                    Kildare Street
                                    Dublin 2
                                   Tel. (01 ) 78 90 11 , ext. 22 78
                                   Telex 4280 and 5118
           ITALIA :                Azienda di Stato per gli interventi nel mercato agricolo (AIMA)
                                   via Palestro 81
                                    1-00100 Roma
                                   Tel. 49 57 283 — 49 59 261
                                   Telex 61 30 03
           NEDERLAND :             Voedselvoorzienings In- en Verkoopbureau
                                   Ministerie van Landbouw en Visserij
                                   Postbus 960
                                   6430 AZ Hoensbroek
                                   Tel. (045) 23 83 83
                                   Telex 56 396
           UNITED KINGDOM :        Intervention Board for Agricultural Produce
                                   Fountain House
                                   2 Queens Walk
                                   Reading RG1 7QW
                                   Berks .
                                   Tel. (0734) 58 36 26
                                   Telex 848 302