CELEX: 32005R0856
Language: sk
Date: 2005-06-06 00:00:00
Title: Nariadenie Komisie (ES) č. 856/2005 zo 6. júna 2005, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 466/2001, pokiaľ ide o toxíny Fusarium   (Text s významom pre EHP)

7.6.2005   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               L 143/3
            
         
      NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 856/2005
   zo 6. júna 2005,
   ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 466/2001, pokiaľ ide o toxíny Fusarium
   
   (Text s významom pre EHP)
   KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
   so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
   so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 315/93 z 8. februára 1993, ktorým sa stanovujú postupy Spoločenstva pri kontaminujúcich látkach v potravinách (1), a najmä na jeho článok 2 ods. 3,
   keďže:
   
               (1)
            
            
               Nariadenie Komisie (ES) č. 466/2001 (2) stanovuje maximálne hodnoty niektorých cudzorodých látok v potravinách.
            
         
               (2)
            
            
               Určité členské štáty prijali alebo hodlajú prijať maximálne hodnoty pre toxíny Fusarium, ako je deoxynivalenol (DON), zearalenón (ZEA) a fumonizíny v niektorých potravinách. Vzhľadom na nezrovnalosti medzi úrovňou schválenou členskými štátmi a vyplývajúcim rizikom narušenia hospodárskej súťaže sú potrebné opatrenia Spoločenstva na to, aby sa zabezpečila jednotnosť trhu, pričom sa dodrží súlad s princípom proporcionality.
            
         
               (3)
            
            
               Rod Fusarium fungi, do ktorého patria bežné pôdne huby, tvorí množstvo rôznych mykotoxínov z triedy trichotecénov, ako je deoxynivalenol (DON), nivalenol (NIV), T-2 toxín a HT-2 toxín a niektoré iné toxíny (zearalenón a fumonizíny). Huby Fusarium sa obyčajne nachádzajú v obilninách, ktoré sa pestujú v regiónoch mierneho pásma Ameriky, Európy a Ázie. Niektoré huby Fusarium, ktoré produkujú toxíny, sú schopné produkovať do rôznej miery dva alebo viaceré takéto toxíny.
            
         
               (4)
            
            
               Vedecký výbor pre potraviny (VVP) zhodnotil v súbore stanovísk tieto toxíny Fusarium: deoxynivalenol (DON) v decembri 1999, zearalenón v júni 2000, fumonizíny v októbri 2000, aktualizované v apríli 2003, nivalenol v októbri 2000 a toxíny T-2 a HT-2 v máji 2001 a uskutočnil skupinové hodnotenie trichotecénov vo februári 2002.
            
         
               (5)
            
            
               VVP nepovažoval dostupné údaje za dostačujúce na stanovenie skupiny tolerovateľného denného príjmu (TDP) pre hodnotené trichotecény a stanovil:
               
                           —
                        
                        
                           TDP vo výške 1 μg/kg telesnej hmotnosti/deň pre deoxynivalenol (DON),
                        
                     
                           —
                        
                        
                           dočasný TDP (d-TDP) vo výške 0,7 μg/kg telesnej hmotnosti/deň pre nivalenol,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           kombinovaný dočasný TDP vo výške 0,06 μg/kg telesnej hmotnosti/deň pre toxíny T-2 a HT-2.
                        
                     Pre ostatné toxíny Fusarium stanovil VVP:
               
                           —
                        
                        
                           dočasný TDP (d-TDP) vo výške 0,2 μg/kg telesnej hmotnosti/deň pre zearalenón,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           TDP vo výške 2 μg/kg telesnej hmotnosti/deň pre celý súhrn fumonizínov B1, B2 a B3 samostatne alebo v kombinácii.
                        
                     
         
               (6)
            
            
               V rámci smernice Rady 93/5/EHS z 25. februára 1993 o pomoci členských štátov Komisii a o ich spolupráci pri vedeckom skúmaní otázok týkajúcich sa potravín (3) sa uskutočnila a v septembri 2003 ukončila úloha 3.2.10 vedeckej spolupráce (SCOOP) „Zbieranie údajov o výskyte toxínov Fusarium v strave a hodnotenie ich príjmu v strave populáciou členských štátov EÚ“ (4).
               Výsledky tejto úlohy ukazujú, že mykotoxíny Fusarium sú značne rozšírené v potravinovom reťazci v Spoločenstve. Hlavnými zdrojmi príjmu toxínov Fusarium v strave sú výrobky z obilnín, najmä pšenica a kukurica. Zatiaľ čo príjmy toxínov Fusarium v strave celej populácie a dospelých jedincov sú často nižšie ako TDP príslušného toxínu, v rizikových skupinách, ako sú dojčatá a malé deti, sa približujú k TDP alebo ho dokonca v niektorých prípadoch prekračujú.
            
         
               (7)
            
            
               Najmä v prípade deoxynivalenolu je príjem v strave v skupine malých detí a dospievajúcich blízko hranice TDP. Čo sa týka toxínov T-2 a HT-2, odhadovaný príjem v strave vo väčšine prípadov prekročil d-TDP. Treba však poznamenať, že údaje o výskyte toxínov T-2 a HT-2 sa získali na základe využitia analytických metód s vysokou hranicou detekcie a berúc pritom do úvahy, že množstvo vzoriek, ktoré boli nad hranicou detekcie, predstavovalo menej ako 20 %, príjem v strave bol veľmi silno ovplyvnený hranicou detekcie použitých analytických metód. Pre nivalenol boli všetky príjmy oveľa nižšie ako d-TDP. Čo sa týka ostatných trichotecénov, ktoré sa skúmali vo vyššie uvedenej úlohe SCOOP, ako je 3-acetyldeoxynivalenol, 15-acetyldeoxynivalenol, fusarenón-X, T2-triol, diacetoxyscirpenol, neosolaniol, monoacetoxyscirpenol a verrucol, je príjem v strave podľa dostupných informácií nízky.
            
         
               (8)
            
            
               Pre zearalenón je bežný denný príjem podstatne nižší ako TDP, ale pozornosť treba upriamiť na skupiny populácie, ktoré nie sú určené v úlohe, ktoré môžu mať pravidelne zvýšenú spotrebu týchto výrobkov s vysokým výskytom kontaminácie zearalenónom, ako aj na stravu určenú na spotrebu deťmi, keďže rozmanitosť potravy je u malých detí obmedzená.
            
         
               (9)
            
            
               Pre fumonizíny je odhadovaný príjem v strave v prípade väčšiny skupín populácie hlboko pod úrovňou TDP. Príjem fumonizínov v strave sa prudko zvyšuje, keď sa berú do úvahy len spotrebitelia. Avšak aj pre túto skupinu spotrebiteľov je potravinový príjem nižší ako TDP. Výsledky monitorovacej kontroly úrody z roku 2003 však ukazujú, že kukurica a výrobky z kukurice môžu byť vysokokontaminované fumonizínmi. Je náležité, aby sa prijali opatrenia, ktoré zamedzia, aby sa kukurica a kukuričné výrobky s neprijateľne vysokou úrovňou kontaminácie dostali do potravinového reťazca.
            
         
               (10)
            
            
               Druhy húb rodu Fusarium infikujú zrno pred zberom úrody. V súvislosti s infekciou Fusarium a tvorbou mykotoxínov bolo identifikovaných viacero rizikových faktorov. Klimatické podmienky počas rastu, predovšetkým počas kvitnutia, majú závažný vplyv na obsah mykotoxínov. Avšak vhodné poľnohospodárske postupy, pri ktorých sa rizikové faktory znížia na minimum, môžu do istej miery zamedziť kontaminácii hubami Fusarium.
            
         
               (11)
            
            
               Na ochranu verejného zdravia je nevyhnutné, aby sa pre nespracované obilniny stanovili maximálne hodnoty, aby sa predišlo prístupu vysokokontaminovaných obilnín do potravinového reťazca a aby sa podporilo a zabezpečilo prijatie všetkých opatrení vo fázach výrobného reťazca – na poli, počas zberu úrody a skladovania (tým, že sa uplatnia vhodné poľnohospodárske, zberné a skladovacie postupy). Je vhodné, aby sa uplatnili maximálne úrovne pre nespracované obilniny na obilniny uvedené na trh pre prvú fázu spracovania, keďže zamýšľané použitie (na stravu, krmivo alebo priemysel) obilnín je už v tejto fáze známe. Postupy čistenia, triedenia a sušenia sa nepovažujú za prvú fázu spracovania, pokiaľ samotné jadro zrna nepodlieha žiadnemu fyzickému vplyvu, kým vymieľanie sa má považovať za súčasť prvej fázy spracovania.
            
         
               (12)
            
            
               Maximálne úrovne sú stanovené na úroveň, pri ktorej sa berie do úvahy súčasná miera rizika pre ľudí v súvislosti s tolerovateľným príjmom príslušného toxínu a ktoré možno primerane dosiahnuť tým, že sa budú dodržiavať správne postupy vo všetkých fázach výroby a distribúcie. Takýmto prístupom sa zabezpečí, že všetky hospodárske subjekty v potravinárskom odvetví uplatnia všetky možné opatrenia na zamedzenie kontaminácie alebo jej zníženie v najväčšej možnej miere v záujme ochrany verejného zdravia.
            
         
               (13)
            
            
               V prípade kukurice nie sú ešte presne známe všetky faktory, ktoré pôsobia na vznik toxínov Fusarium, predovšetkým zearalenón a fumonizíny B1 a B2. Preto sa hospodárskym subjektom v potravinárskom odvetví zapojeným do obilninového reťazca poskytuje lehota na vykonanie prieskumu zdrojov vzniku mykotoxínov a na určenie riadiacich opatrení, ktoré sa majú prijať, aby sa predišlo ich výskytu v čo najväčšej rozumnej miere. Maximálne úrovne, ktoré sú založené na súčasných údajoch o výskyte, sa navrhujú uplatňovať od roku 2007 v prípade, že žiadne maximálne špecifické úrovne na základe nových informácii o výskyte a vzniku sa nestanovia pred týmto termínom.
            
         
               (14)
            
            
               Prostredníctvom čistenia a spracovania možno obsah toxínov Fusarium v surových obilninách znížiť na rôzny stupeň v spracovaných výrobkoch z obilnín. Ak sa zoberie do úvahy rôzny stupeň zníženia, je vhodné stanoviť maximálnu úroveň pre konečného spotrebiteľa obilninových výrobkov na ochranu spotrebiteľa a je nevyhnutné vytvoriť vykonateľné právne predpisy. Pri stanovení maximálnych úrovní pre konečného spotrebiteľa obilninových výrobkov treba sledovať pragmatický prístup. Okrem toho stanovenie maximálnej úrovne pre hlavné zložky stravy, ktoré sú z obilnín, je náležité na zabezpečenie účinného presadzovania v záujme zabezpečenia ochrany verejného zdravia.
            
         
               (15)
            
            
               Keďže sa v ryži zistili nízke úrovne kontaminácie toxínmi Fusarium, žiadne maximálne úrovne neboli stanovené pre ryžu a výrobky z ryže.
            
         
               (16)
            
            
               Na základe spoločného výskytu netreba uvažovať o špecifických opatreniach pre 3-acetyldeoxynivalenol, 15-acetyldeoxynivalenol a fumonizín B3, keďže možné opatrenia týkajúce sa hlavne deoxynivalenolu a fumonizínu B1 + B2 by tiež chránili ľudskú populáciu od neprijateľného vystavenia 3-acetyldeoxynivalenolu, 15-acetyldeoxynivalenolu a fumonizínu B3. To isté sa týka nivalenolu, pri ktorom možno do istej miery pozorovať spoločný výskyt s deoxynivalenolom, a vystavenie človeka nivalenolu sa považuje za značne nižšie ako d-TDP.
            
         
               (17)
            
            
               Údaje týkajúce sa prítomnosti toxínov T-2 a HT-2 sú v súčasnosti obmedzené. Je tu aj naliehavá potreba ďalšieho vývoja a validácie citlivej metódy analýzy. Odhady príjmu však ukazujú jasne, že sa prítomnosťou T-2 a HT-2 treba v súvislosti s verejným zdravím zaoberať. Preto je vývoj senzitívnej metódy, zber údajov o výskyte a ďalšie vyšetrovanie/výskum faktorov podieľajúcich sa na prítomnosti T-2 a HT-2 v obilninách a výrobkoch z obilnín, najmä ovsa a výrobkov z ovsa, dôležitý a pripisuje sa mu vysoká priorita.
            
         
               (18)
            
            
               Nariadenie (ES) č. 466/2001 by sa preto malo zmeniť a doplniť zodpovedajúcim spôsobom.
            
         
               (19)
            
            
               Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat,
            
         PRIJALA TOTO NARIADENIE:
   Článok 1
   Nariadenie (ES) č. 466/2001 sa mení a dopĺňa takto:
   
               1.
            
            
               V článku 2 sa odsek 3 nahrádza takto:
               „3.   Bez toho, aby bol dotknutý článok 3 ods. 1 a článok 4 ods. 3, zakazuje sa:
               
                           a)
                        
                        
                           používať výrobky, ktoré nie sú v súlade so stanovenými maximálnymi úrovňami v prílohe I, ako zložky potravín na výrobu zmesí alebo iných potravín;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           miešať výrobky, ktoré sú v súlade s maximálnymi úrovňami s výrobkami, ktoré presahujú úrovne stanovené v prílohe I;
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           úmyselne detoxikovať výrobky chemickým ošetrovaním v prípade kontaminujúcich látok uvedených v oddiele 2 (Mykotoxíny) v prílohe I.“
                        
                     
         
               2.
            
            
               V článku 5 sa vkladá odsek 5 takto:
               „Komisia preskúma body 2.4, 2.5, 2.6 a 2.7 v oddiele 2 prílohy I do 1. júla 2008 v súvislosti s maximálnymi hranicami deoxynivalenolu, zearalenónu a fumonizínu B1 + B2 a s cieľom zahrnúť maximálnu úroveň toxínov T-2 a HT-2 v obilninách a výrobkoch z obilnín.
               Na tento účel budú členské štáty a zúčastnené strany každý rok oznamovať Komisii výsledky uskutočnených vyšetrovaní vrátane údajov o výskyte a informovať o postupe v súvislosti s uplatňovaním preventívnych opatrení na predchádzanie kontaminácii deoxynivalenolom, zearalenónom, toxínmi T-2 a HT-2 a fumonizínmi B1 + B2.“
            
         
               3.
            
            
               Príloha I sa mení a dopĺňa v súlade s prílohou k tomuto nariadeniu.
            
         Článok 2
   Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
   Uplatňuje sa od 1. júla 2006. Toto nariadenie sa neuplatňuje na výrobky, ktoré boli uvedené na trh do 1. júla 2006 podľa uplatniteľných ustanovení. Dôkaz o dátume uvedenia výrobkov na trh musí zabezpečiť hospodársky subjekt v potravinárskom odvetví.
   
      Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
      V Bruseli 6. júna 2005
      
         
            Za Komisiu
         
         Markos KYPRIANOU
         
         
            člen Komisie
         
      
   
   
      (1)  Ú. v. ES L 37, 13.2.1993, s. 1. Nariadenie zmenené a doplnené nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1882/2003 (Ú. v. EÚ L 284, 31.10.2003, s. 1).
   
      (2)  Ú. v. ES L 77, 16.3.2001, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 208/2005 (Ú. v. EÚ L 34, 8.2.2005, s. 3).
   
      (3)  Ú. v. ES L 52, 4.3.1993, s. 18. Smernica zmenená a doplnená nariadením (ES) č. 1882/2003.
   
      (4)  Správa je k dispozícii na webovej stránke Európskej komisie, GR zdravia a ochrany spotrebiteľa (http://europa.eu.int/comm/food/fs/scoop/task3210.pdf).
   
      PRÍLOHA
      V oddiele 2 Mykotoxíny prílohy I k nariadeniu (ES) č. 466/2001 sa pridávajú tieto body 2.4, 2.5, 2.6, a 2.7:
      
         
                     „Výrobok (2)
                     
                  
                  
                     Maximálna úroveň
                     (μg/kg)
                  
                  
                     Metóda odberu vzoriek
                  
                  
                     Referenčná metóda analýzy
                  
               2.4.   DEOXYNIVALENOL (DON)
                  
               
                     
                                 2.4.1.
                              
                              
                                 Nespracované obilniny (3), iné ako tvrdá pšenica, ovos a kukurica
                              
                           
                  
                     1 250
                  
                  
                     smernica 2005/38/ES (1)
                     
                  
                  
                     smernica 2005/38/ES
                  
               
                     
                                 2.4.2.
                              
                              
                                 Nespracovaná tvrdá pšenica a ovos
                              
                           
                  
                     1 750
                  
                  
                     smernica 2005/38/ES
                  
                  
                     smernica 2005/38/ES
                  
               
                     
                                 2.4.3.
                              
                              
                                 Nespracovaná kukurica
                              
                           
                  
                     — (4)
                     
                  
                  
                     smernica 2005/38/ES
                  
                  
                     smernica 2005/38/ES
                  
               
                     
                                 2.4.4.
                              
                              
                                 Obilná múka vrátane kukuričnej múky, kukuričné krúpy a kukuričná múčka (5)
                                 
                              
                           
                  
                     750
                  
                  
                     smernica 2005/38/ES
                  
                  
                     smernica 2005/38/ES
                  
               
                     
                                 2.4.5.
                              
                              
                                 Chlieb, pečivo, sušienky, obilninové rýchle občerstvenie a obilniny na prípravu raňajok
                              
                           
                  
                     500
                  
                  
                     smernica 2005/38/ES
                  
                  
                     smernica 2005/38/ES
                  
               
                     
                                 2.4.6.
                              
                              
                                 Cestovina (suchá)
                              
                           
                  
                     750
                  
                  
                     smernica 2005/38/ES
                  
                  
                     smernica 2005/38/ES
                  
               
                     
                                 2.4.7.
                              
                              
                                 Spracovaná strava na báze obilnín pre dojčatá a malé deti a detská potrava (6)
                                 
                              
                           
                  
                     200
                  
                  
                     smernica 2005/38/ES
                  
                  
                     smernica 2005/38/ES
                  
               
            
         
                     Výrobok (7)
                     
                  
                  
                     Maximálna úroveň
                     (μg/kg)
                  
                  
                     Metóda odberu vzoriek
                  
                  
                     Referenčná metóda analýzy
                  
               2.5.   ZEARALENÓN
                  
               
                     
                                 2.5.1.
                              
                              
                                 Nespracované obilniny (8), iné ako kukurica
                              
                           
                  
                     100
                  
                  
                     smernica 2005/38/ES
                  
                  
                     smernica 2005/38/ES
                  
               
                     
                                 2.5.2.
                              
                              
                                 Nespracovaná kukurica
                              
                           
                  
                     — (9)
                     
                  
                  
                     smernica 2005/38/ES
                  
                  
                     smernica 2005/38/ES
                  
               
                     
                                 2.5.3.
                              
                              
                                 Obilná múka okrem kukuričnej múky
                              
                           
                  
                     75
                  
                  
                     smernica 2005/38/ES
                  
                  
                     smernica 2005/38/ES
                  
               
                     
                                 2.5.4.
                              
                              
                                 Kukuričná múka, kukuričná múčka, kukuričné krúpy a jemný kukuričný olej (10)
                                 
                              
                           
                  
                     — (9)
                     
                  
                  
                     smernica 2005/38/ES
                  
                  
                     smernica 2005/38/ES
                  
               
                     
                                 2.5.5. —
                              
                              
                                 Chlieb, pečivo, sušienky
                              
                           
                  
                     50
                  
                  
                     smernica 2005/38/ES
                  
                  
                     smernica 2005/38/ES
                  
               
                     
                                 —
                              
                              
                                 kukuričné rýchle občerstvenie a obilniny na prípravu raňajok na báze kukurice
                              
                           
                  
                     — (9)
                     
                  
               
                     
                                 —
                              
                              
                                 iné obilninové rýchle občerstvenie a obilniny na prípravu raňajok
                              
                           
                  
                     50
                  
               
                     
                                 2.5.6. —
                              
                              
                                 spracované potraviny na báze kukurice pre dojčatá a malé deti
                              
                           
                  
                     — (9)
                     
                  
                  
                     smernica 2005/38/ES
                  
                  
                     smernica 2005/38/ES
                  
               
                     
                                 —
                              
                              
                                 iné spracované potraviny na báze obilnín pre dojčatá a malé deti a detská potrava (11)
                                 
                              
                           
                  
                     20
                  
               
            
         
                     Výrobok
                  
                  
                     Maximálna úroveň FB1 + FB2
                     
                     (μg/kg)
                  
                  
                     Metóda odberu vzoriek
                  
                  
                     Referenčná metóda analýzy
                  
               2.6.   FUMONIZÍNY (12)
                     
                  
               
                     
                                 2.6.1.
                              
                              
                                 Nespracovaná kukurica (13)
                                 
                              
                           
                  
                     — (14)
                     
                  
                  
                     smernica 2005/38/ES
                  
                  
                     smernica 2005/38/ES
                  
               
                     
                                 2.6.2.
                              
                              
                                 Kukuričné krúpy, kukuričná múčka a kukuričná múka (15)
                                 
                              
                           
                  
                     — (14)
                     
                  
                  
                     smernica 2005/38/ES
                  
                  
                     smernica 2005/38/ES
                  
               
                     
                                 2.6.3.
                              
                              
                                 Potraviny na báze kukurice, určené na priamu spotrebu, s výnimkou 2.6.2 a 2.6.4
                              
                           
                  
                     — (14)
                     
                  
                  
                     smernica 2005/38/ES
                  
                  
                     smernica 2005/38/ES
                  
               
                     
                                 2.6.4.
                              
                              
                                 Spracované potraviny na báze kukurice pre dojčatá a malé deti a detská potrava (16)
                                 
                              
                           
                  
                     — (14)
                     
                  
                  
                     smernica 2005/38/ES
                  
                  
                     smernica 2005/38/ES
                  
               
            
         
                     Výrobok (18)
                     
                  
                  
                     Maximálna úroveň
                     (μg/kg)
                  
                  
                     Metóda odberu vzoriek
                  
                  
                     Referenčná metóda analýzy
                  
               2.7.   T-2 A HT-2 TOXÍN (17)
                     
                  
               
                     
                                 2.7.1.
                              
                              
                                 Nespracované obilniny (19) a výrobky z obilnín
                              
                           
                  
                     — (20)
                     
                  
                  
                     smernica 2005/38/EC
                  
                  
                     smernica 2005/38/EC
                  
               
      
         (1)  Pozri stranu 18 tohto úradného vestníka.
      
         (2)  Na účely uplatnenia maximálnych úrovní deoxynivalenolu, zearalenónu, fumonizínov B1 a B2, toxínov T-2 a HT-2, stanovených iba v bodoch 2.4, 2.5, 2.6 a 2.7, ryža nie je zahrnutá medzi ‚obilniny’ a ryžové produkty nie sú zaradené medzi ‚obilninové výrobky’.
      
         (3)  Maximálne úrovne stanovené pre ‚nespracované obilniny’ sa uplatňujú na obilniny uvedené na trh v prvej fáze spracovania. Avšak maximálne úrovne sa uplatňujú na zožaté obilniny a tie, ktoré sa preberajú, od hospodárskeho roku 2005/2006 v súlade s nariadením Komisie (ES) č. 824/2000 z 19. apríla 2000, ktoré stanovuje postupy na preberanie obilnín intervenčnými agentúrami a stanovuje metódy analýzy na určenie akosti obilnín (Ú. v. ES L 100, 20.4.2000, s. 31), naposledy zmeneným a doplneným nariadením (ES) č. 777/2004 (Ú. v. EÚ L 123, 27.4.2004, s. 50).
      ‚Prvá fáza spracovania’ znamená akékoľvek fyzické alebo tepelné zaobchádzanie, okrem sušenia, so zrnom.
      Postupy čistenia, triedenia a sušenia sa nepovažujú za ‚prvú fázu spracovania’, pokiaľ samotné jadro zrna nepodlieha žiadnemu fyzickému vplyvu a celé zrno ostane neporušené po čistení a triedení.
      
         (4)  Ak sa nestanovila žiadna špecifická úroveň do 1. júla 2007, úroveň 1 750 μg/kg sa bude uplatňovať na kukuricu uvedenú v tomto bode.
      
         (5)  Táto kategória zahŕňa tiež podobné výrobky, inak označované ako semolina (krupica).
      
         (6)  Potraviny spracované na báze obilnín pre dojčatá a malé deti a detská potrava, tak ako sa definuje v článku 1 smernice Komisie 96/5/ES zo 16. februára 1996 o potravinách spracovaných na báze obilnín a detskej potrave určenej pre dojčatá a malé deti (Ú. v. ES L 49, 28.2.1996, s. 17), naposledy zmenenej a doplnenej smernicou 2003/13/ES (Ú. v. EÚ L 41, 14.2.2003, s. 33).
      Maximálna úroveň pre potraviny spracované na báze obilnín pre dojčatá a malé deti a detská potrava sa vzťahuje na sušinu.
      
         (7)  Na účely uplatnenia maximálnych úrovní deoxynivalenolu, zearalenónu, fumonizínov B1 a B2, toxínov T-2 a HT-2, stanovených iba v bodoch 2.4, 2.5, 2.6 a 2.7, ryža nie je zahrnutá medzi ‚obilniny’ a ryžové produkty nie sú zaradené medzi‚ obilninové výrobky’.
      
         (8)  Maximálne úrovne stanovené pre ‚nespracované obilniny’ sa uplatňujú na obilniny uvedené na trh v prvej fáze spracovania. Avšak maximálne úrovne sa uplatňujú na zožaté obilniny a tie, ktoré sa preberajú, od hospodárskeho roku 2005/2006 v súlade s nariadením Komisie (ES) č. 824/2000, ktoré stanovuje postupy na preberanie obilnín intervenčnými agentúrami a stanovuje metódy analýzy na určenie akosti obilnín (Ú. v. ES L 100, 20.4.2000, s. 31), naposledy zmeneným a doplneným nariadením (ES) č. 777/2004 (Ú. v. EÚ L 123, 27.4.2004, s. 50).
      ‚Prvá fáza spracovania’ znamená akékoľvek fyzické alebo tepelné zaobchádzanie, okrem sušenia, so zrnom.
      Postupy čistenia, triedenia a sušenia sa nepovažujú za ‚prvú fázu spracovania’, pokiaľ samotné jadro zrna nepodlieha žiadnemu fyzickému vplyvu a celé zrno ostane neporušené po čistení a triedení.
      
         (9)  Ak nebola stanovená žiadna špecifická úroveň do 1. júla 2007, úroveň:
      
                  —
               
               
                  200 μg/kg sa bude potom uplatňovať na nespracovanú kukuricu,
               
            
                  —
               
               
                  200 μg/kg sa bude potom uplatňovať na kukuričnú múku, kukuričnú múčku, kukuričné krúpy a jemný kukuričný olej,
               
            
                  —
               
               
                  50 μg/kg sa bude potom uplatňovať na rýchle občerstvenie z kukurice a obilniny na prípravu raňajok na báze kukurice,
               
            
                  —
               
               
                  20 μg/kg sa bude potom uplatňovať na spracované potraviny na báze kukurice pre dojčatá a malé deti.
               
            
         (10)  Táto kategória zahŕňa tiež podobné výrobky, inak označované ako semolina (krupica).
      
         (11)  Potraviny spracované na báze obilnín pre dojčatá a malé deti a detská potrava, tak ako sa definuje v článku 1 smernice Komisie 96/5/ES zo 16. februára 1996 o potravinách spracovaných na báze obilnín a detskej potrave určenej pre dojčatá a malé deti (Ú. v. ES L 49, 28.2.1996, s. 17), naposledy zmenenej a doplnenej smernicou 2003/13/ES (Ú. v. EÚ L 41, 14.2.2003, s. 33).
      Maximálna úroveň pre potraviny spracované na báze obilnín pre dojčatá a malé deti a detská potrava sa vzťahuje na sušinu.
      
         (12)  Maximálna úroveň sa uplatňuje pre súčet fumonizínu B1 (FB1) a fumonizínu B2 (FB2).
      
         (13)  Maximálne úrovne stanovené pre ‚nespracované obilniny’ sa uplatňujú na obilniny uvedené na trh v prvej fáze spracovania. Avšak maximálne úrovne sa uplatňujú na zožaté obilniny a tie, ktoré sa preberajú, od hospodárskeho roku 2005/2006 v súlade s nariadením Komisie (ES) č. 824/2000, ktoré stanovuje postupy na preberanie obilnín intervenčnými agentúrami a stanovuje metódy analýzy na určenie akosti obilnín (Ú. v. ES L 100, 20.4.2000, s. 31), naposledy zmeneným a doplneným nariadením (ES) č. 777/2004 (Ú. v. EÚ L 123, 27.4.2004, s. 50).
      ‚Prvá fáza spracovania’ znamená akékoľvek fyzické alebo tepelné zaobchádzanie, okrem sušenia, so zrnom.
      Postupy čistenia, triedenia a sušenia sa nepovažujú za ‚prvú fázu spracovania’, pokiaľ samotné jadro zrna nepodlieha žiadnemu fyzickému vplyvu a celé zrno ostane neporušené po čistení a triedení.
      
         (14)  Ak nebola stanovená žiadna špecifická úroveň do 1. júla 2007, úroveň:
      
                  —
               
               
                  200 μg/kg sa bude potom uplatňovať na nespracovanú kukuricu,
               
            
                  —
               
               
                  200 μg/kg sa bude potom uplatňovať na kukuričnú múku, kukuričnú múčku, kukuričné krúpy a kukuričný krupicu,
               
            
                  —
               
               
                  50 μg/kg sa bude potom uplatňovať na rýchle občerstvenie z kukurice a obilniny na prípravu raňajok na báze kukurice,
               
            
                  —
               
               
                  20 μg/kg sa bude potom uplatňovať na spracované potraviny na báze kukurice pre dojčatá a malé deti.
               
            
         (15)  Táto kategória zahŕňa tiež podobné výrobky, inak označované ako semolina (krupica).
      
         (16)  Potraviny spracované na báze obilnín pre dojčatá a malé deti a detská potrava, tak ako sa definuje v článku 1 smernice Komisie 96/5/ES zo 16. februára 1996 o potravinách spracovaných na báze obilnín a detskej potrave určenej pre dojčatá a malé deti (Ú. v. ES L 49, 28.2.1996, s. 17), naposledy zmenenej a doplnenej smernicou 2003/13/ES (Ú. v. EÚ L 41, 14.2.2003, s. 33).
      Maximálna úroveň pre potraviny spracované na báze obilnín pre dojčatá a malé deti a detská potrava sa vzťahuje na sušinu.
      
         (17)  Maximálna úroveň sa vzťahuje na toxín T-2 a HT-2.
      
         (18)  Na účely uplatnenia maximálnych úrovní deoxynivalenolu, zearalenónu, fumonizínov B1 a B2, toxínov T-2 a HT-2, stanovených iba v bodoch 2.4, 2.5, 2.6 a 2.7, ryža nie je zahrnutá medzi ‚obilniny’ a ryžové produkty nie sú zaradené medzi ‚obilninové výrobky’.
      
         (19)  Maximálne úrovne stanovené pre ‚nespracované obilniny’ sa uplatňujú na obilniny uvedené na trh v prvej fáze spracovania.
      ‚Prvá fáza spracovania’ znamená akékoľvek fyzické alebo tepelné zaobchádzanie, okrem sušenia, so zrnom. Postupy čistenia, triedenia a sušenia sa nepovažujú za ‚prvú fázu spracovania’, pokiaľ samotné jadro zrna nepodlieha žiadnemu fyzickému vplyvu a celé zrno ostane neporušené po čistení a triedení.
      
         (20)  Maximálna úroveň sa stanoví podľa vhodnosti do 1. júla 2007.
      Údaje týkajúce sa prítomnosti toxínov T-2 a HT-2 sú v súčasnosti obmedzené. Odhady príjmu však ukazujú jasne, že sa prítomnosťou T-2 a HT-2 treba v súvislosti s verejným zdravím zaoberať. Preto je vývoj senzitívnej metódy, zber údajov o výskyte a ďalšie vyšetrovania/výskum faktorov podieľajúcich sa na prítomnosti T-2 a HT-2 v obilninách a výrobkoch z obilnín, najmä ovsa a výrobkov z ovsa, dôležitý a pripisuje sa mu vysoká priorita.“