CELEX: 31990R2902
Language: el
Date: 1990-10-09 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2902/90 της Επιτροπής της 5ης Οκτωβρίου 1990 περί χορηγήσεως διαφόρων παρτίδων λευκής ζάχαρης ως επισιτιστική βοήθεια

Αριθ. L 277/ 12                            Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                 9. 10. 90
                                    ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 2902/90 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                     της 5ης Οκτωβρίου 1990
                       περί χορηγήσεως διαφόρων παρτίδων λευκής ζάχαρης ως επισιτιστική βοήθεια
H ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                               τητα προϊόντων που χορηγούνται βάσει της κοινοτικής
                                                                    επισιτιστικής βοήθειας (4) · ότι είναι αναγκαίο να οριστούν
Έχοντας υπόψη :                                                     επακριβώς οι προθεσμίες και οι όροι χορήγησης, καθώς και
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής                η διαδικασία που θα ακολουθηθεί για να καθοριστούν οι
Κοινότητας,                                                         δαπάνες που προκύπτουν,
τον κανονισμό ( ΕΟΚ) αριθ. 3972/86 του Συμβουλίου της
22ας Δεκεμβρίου 1986 όσον αφορά την πολιτική και τη                 ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
διαχείριση της επισιτιστικής βοήθειας ('), όπως τροποποιή­
θηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1930/90 (2),
και ιδίως το άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχείο γ),                                                  Άρθρο /
Εκτιμώντας :
                                                                    Πραγματοποιείται, με βάση την κοινοτική επισιτιστική
ότι o κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1420/87 του Συμβουλίου της             βοήθεια, συγκέντρωση λευκής ζάχαρης στην Κοινότητα,
21ης Μαΐου 1987 που καθορίζει τις λεπτομέρειες εφαρμογής            προκειμένου να την προμηθευτούν οι δικαιούχοι που
του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3972/86 για την πολιτική και             αναφέρονται στο παράρτημα, σύμφωνα με τις διατάξεις του
τη διαχείριση της επισιτιστικής βοήθειας (3) καταρτίζει τον         κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2200/87 και τους όρους που παρα­
κατάλογο των χωρών και των οργανισμών οι οποίοι είναι               τίθενται στα παραρτήματα. H ανάθεση της προμήθειας των
δυνατόν να αποτελέσουν αντικείμενο δράσεων επισιτιστι­              εν λόγω προϊόντων πραγματοποιείται με διαγωνισμό.
κής βοήθειας και καθορίζει τα γενικά κριτήρια σχετικά με
τη μεταφορά της επισιτιστικής βοήθειας μετά το στάδιο               Θεωρείται ότι o υπερθεματιστής έλαβε γνώση όλων των
fob ·                                                               εφαρμοζόμενων γενικών και ειδικών όρων και τους έχει
                                                                    αποδεχτεί. Κάθε άλλος όρος ή επιφύλαξη που περιλαμβά­
ότι, μετά από πολλές αποφάσεις σχετικά με τη χορήγηση               νονται στην προσφορά του, θεωρούνται ως μη εγγεγραμ­
επισιτιστικής βοήθειας, η Επιτροπή χορήγησε σε ορισμένες            μένοι.
χώρες και δικαιούχους οργανισμούς 1 1 380 τόνους λευκής
ζάχαρης·
                                                                                                Άρθρο 2
ότι οι παραδόσεις αυτές πρέπει να πραγματοποιηθούν
σύμφωνα με τους κανόνες που προβλέπονται στον κανονι­               O παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα
σμό (ΕΟΚ) αριθ. 2200/87 της Επιτροπής της 8ης Ιουλίου               από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των
1987 περί των γενικών μέτρων της διακίνησης στην Κοινό              Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
                  O παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε
                  κράτος μέλος.
                  Βρυξέλλες 5 Οκτωβρίου 1990.
                                                                                Γ\α την Επιτροπή
                                                                                 Ray MAC SHARRY
                                                                              Μέλος της Επιτροπής
(') ΕΕ αριθ. L 370 της 30. 12. 1986, σ. 1 .
(*) ΕΕ αριθ. L 174 της 7. 7. 1990, σ. 6.
(3) ΕΕ αριθ. L 136 της 26. 5. 1987, σ. 1 .                          (4) ΕΕ αριθ. L 204 της 25. 7. 1987, σ. 1 .
 ---pagebreak--- 9. 10. 90                              Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                          Αριθ. L 277/ 13
                                                            ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ /
                                                              ΠΑΡΤΙΔΑ A
            1 . Δράσεις αριθ. ('): 618/90 έως και 623/90
           2. Πρόγραμμα : 1990
           3. Δικαιούχος ( |2 ): World Food Programme, via Cristoforo Colombo 426, I-00145 Roma (τέλεξ 626675 WFP I)
           4. Εκπρόσωπος το» δικαιούχου (2): βλέπε ΕΕ αριθ. C 103 της 16. 4. 1987
           5. Τόπος ή χώρα προορισμού : Μοζαμβίκη
           6. Προϊόν που θα συγκεντρωθεί : λευκή ζάχαρη
            7. Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος (3): λευκή ζάχαρη, ποιοτικού τύπου κατηγορίας 2 [κανονισμός
                (ΕΟΚ) αριθ. 793/72 του Συμβουλίου (ΕΕ αριθ. L 94 της 21 . 4. 1972, σ. 1 )], που ανταποκρίνεται στους όρους που
                καθορίζονται στο άρθρο 3 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2103/77 (ΕΕ αριθ. L 246 της 27. 9. 1977,
                σ. 12)
            8. Συνολική ποσότητα : 1 964 τόνοι
           9. Αριθμός παρτίδων: μια (6 ημέρες) · βλέπε παράρτημα II
          10. Συσκευασία και σήμανση (4) : καινούριοι σάκοι από γιούτα με εσωτερική θήκη από πολυαιθυλένιο τουλάχι­
                στον 0,05 mm πάχους και ελαχίστου βάρους για το σύνολο γιούτας και πολυαιθυλενίου 420 g που έχουν χωρη­
                τικότητα 50 kg καθαρού βάρους
                Ενδίξεις στη συσκευασία : (με σήμανση με γράμματα τουλάχιστον 5 cm ύψους): βλέπε παράρτημα II
          1 1 . Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος (7): ζάχαρη που παράγεται στην Κοινότητα, κατά την έννοια του άρθρου
                24 παράγραφος Ια έκτο εδάφιο στοιχεία α) και β) του κανονισμού ( ΕΟΚ) αριθ. 1785/81 του Συμβουλίου ( ΕΕ
                αριθ. L 177 της 1 . 7. 1981 , σ. 4)
          12. Στάδιο παράδοσης: παράδοση στον τόπο προορισμού
          13. Λιμάνι φόρτωσης : —
          14. Λιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει o δικαιούχος: —
          15. Λιμάνι εκφόρτωσης : Port Sudan
          16. Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης : —
          17. Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης: 10 — 30. 1 1 . 1990
          18. Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : —
          19. Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας : διαγωνισμός
          20. Σε περίπτωση διαγωνισμού, ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 23. 10. 1990,
                ώρα 12.00
          21 . Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού :
                α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 6. 11 . 1990, ώρα 12.00
                β) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση
                    που το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης: 24. 11 — 14. 12. 1990
                γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: —
          22. Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού (5) : 15 Ecu ανά τόνο
          23. Ποσό της εγγύησης παράδοσης: 10 % του ποσού της προσφοράς εκφρασμένου σε Ecu
          24. Διεύθυνση για την αποστολή των προσφορών (5): Bureau de 1 aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur N. Arend,
                bâtiment Loi 120, bureau 7/58, rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles (τέλεξ AGREC 22037 B ή 25670 B)
          25. Επιστροφή που καταβάλλεται με αίτηση του υπερθεματιστή (6) : Περιοδική επιστροφή που καταβάλλεται για
                τη λευκή ζάχαρη στις 27. 9. 1990, όπως καθορίζεται από τον κανονισμό ( ΕΟΚ) αριθ. 2756/90 της Επιτροπής
                ( ΕΕ αριθ. L 264 της 27. 9. 1990, σ. 48)
 ---pagebreak--- Αριθ. L 277/ 14                           Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                                             9. 10. 90
                                                                 ΠΑΡΤΙΔΑ B
               1 . Δράσεις αριθ. ('): 629/90 έως και 633/90
               2. Πρόγραμμα : 1990
               3. Δικαιούχος (ι2): World Food Programme, via Cristoforo Colombo 426, I-00145 Roma (τελεξ 626675 WFP I)
              4. Εκπρόσωπος το» δικαιούχου (2) : βλέπε ΕΕ αριθ. C 103 της 16. 4. 1987
               5. Τόπος ή χώρα προορισμού : βλέπε παράρτημα II
               6. Προϊόν που Φα συγκεντρωθεί : λευκή ζάχαρη
               7. Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος (3): λευκή ζάχαρη, ποιοτικού τύπου κατηγορίας 2 [κανονισμός
                   (ΕΟΚ) αριθ. 793/72 του Συμβουλίου (ΕΕ αριθ. L 94 της 21 . 4. 1972, σ. 1 )], που ανταποκρίνεται στους όρους που
                   καθορίζονται στο άρθρο 3 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2103/77 (ΕΕ αριθ. L 246 της 27. 9. 1977,
                   σ. 12)
               8. Συνολική ποσότητα: 3 036 τόνοι
               9. Αριθμός παρτίδων : μία (5 μέρες) βλέπε παράρτημα II
             10. Συσκευασία και σήμανση (4)(8): καινούριοι σάκοι από γιούτα με εσωτερική θήκη από πολυαιθυλένιο τουλάχι­
                   στον 0,05 mm πάχους και ελαχίστου βάρους για το σύνολο γιούτας και πολυαιθυλενίου 420 g που έχουν χωρη­
                   τικότητα 50 kg καθαρού βάρους
                   Ενδίξεις στη συσκευασία : (με σήμανση με γράμματα τουλάχιστον 5 cm ύψους): βλέπε παράρτημα II
             11 . Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος (7): ζάχαρη που παράγεται στην Κοινότητα, κατά την έννοια του άρθρου
                   24 παράγραφος Ια έκτο εδάφιο στοιχεία α) και β) του κανονισμού ( ΕΟΚ) αριθ. 1785/81 του Συμβουλίου (ΕΕ
                   αριθ. L 177 της 1 . 7. 1981 , σ. 4)
             12. Στάδιο παράδοσης: παράδοση στον τόπο προορισμού
             13. Λιμάνι φόρτωσης : —
             14. Λιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει, o δικαιούχος : —
             15. Λιμάνι εκφόρτωσης : Port Sudan
             16. Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης : —
             17. Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης : 10 — 30. 11 . 1990
              18. Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: —
              19. Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας: διαγωνισμός
             20. Σε περίπτωση διαγωνισμού, ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 23. 10. 1990,
                   ώρα 12.00
             21 . Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού :
                   α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 6. 11 . 1990, ώρα 12.00
                   β) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση
                       που το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης: 24. 11 — 14. 12. 1990
                   γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : —
             22. Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού (5) : 15 Ecu ανά τόνο
             23. Ποσό της εγγύησης παράδοσης: 10 % του ποσού της προσφοράς εκφρασμένου σε Ecu
             24. Διεύθυνση για την αποστολή των προσφορών (s): Bureau de 1 aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur N. Arend,
                   bâtiment Loi 120, bureau 7/S8, rue de la Loi 200, B- 1 049 Bruxelles (τέλεξ AGREC 22037 B ή 25670 B)
             25. Επιστροφή που καταβάλλεται με αίτηση του υπερθεματιστή (6): Περιοδική επιστροφή που καταβάλλεται για
                   τη λευκή ζάχαρη στις 27. 9. 1990, όπως καθορίζεται από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2756/90 της Επιτροπής
                   ( ΕΕ αριθ. L 264 της 27 . 9. 1990, σ. 48)
 ---pagebreak--- 9. 10. 90                                 Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                                      Αριθ. L 277/ 15
                                                         ΠΑΡΤΙΔΕΣ Γ, Δ, E, Z, H
            1 . Δράσεις >αριθ. ('): 340/90, 341 /90 και 343/90 έως 345/90
           2. Πρόγραμμα : 1990
           3. Δικαιούχος (,2): UΝRWΑ Headquarters, Vienna International Center, PO Box 700, A 1400 Vienna, Austria (τέλεξ
                135310 UΝRWΑ A)
           4. Εκπρόσωπος του δικαιούχου (2):
                Γ και Δ : Lattakia Port :
                    UΝRWΑ Field Supply and Transport Officer, SAR, PO Box 4313 Damascus — SAR
                E : Aqaba Port :
                    UNRWA Field Supply and Transport Officer, Jordan PO Box 484 Amman — JORDAN
                Z και Η : Ashdod Port :
                    UNRWA Field Supply and Transport Officer, West Bank, PO Box 19149 Jerusalem — ISRAEL
            5. Τόπος ή χώρα προορισμού : Γ : Λίβανος, Δ : Συρία, E : Ιορδανία, Z και H : Ισραήλ
           6. Προϊόν που θα συγκεντρωθεί: λευκή ζάχαρη
           7. Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος (3)(9) : λευκή ζάχαρη, ποιοτικού τύπου κατηγορίας 2 [κανονι­
                σμός (ΕΟΚ) αριθ. 793/72 του Συμβουλίου (ΕΕ αριθ. L 94 της 21 . 4. 1972, σ. 1 )], που ανταποκρίνεται στους
                όρους που καθορίζονται στο άρθρο 3 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2103/77 της Επιτροπής (ΕΕ
                αριθ. L 246 της 27. 9. 1987, σ. 12)
            8. Συνολική ποσότητα : 2 118 τόνοι
           9. Αριθμός παρτίδων: πέντε (Γ : 426 τόνοι, Δ : 254 τόνοι, E : 435 τόνοι, Z : 408 τόνοι, H : 595 τόνοι)
          10. Συσκευασία και σήμανση (4) : καινούργιοι σάκοι από γιούτα με εσωτερική θήκη από πολυαιθυλένιο τουλάχι­
                στον 0,05 mm πάχους και ελαχίστου βάρους για το σύνολο γιούτας και πολυαιθυλάινίου 420 gr που έχουν
                χωρητικότητα 50 kg καθαρού βάρους ■ σε εμπορευματοκιβώτια 20 ποδών «FCL/LCL shipper's count-load and
                stowage» (l0)( M)
                Ενδείξεις στη συσκευασία : (με σήμανση με γράμματα τουλάχιστον 5 cm ύψους):
                A : «ACTION no 343/90 / SUGAR / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY TO UNRWA TO
                    PALESTINE REFUGEES / LATTAKIA FOR LEBANON»
                Δ : «ACTION no 344/90 / SUGAR / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY TO UNRWA TO
                    PALESTINE REFUGEES / LATTAKIA»
                E : «ACTION no 345/90 / SUGAR / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY TO UNRWA TO
                    PALESTINE REFUGEES / AQABA»
                Z : «ACTION no 341 /90 SUGAR / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY TO UNRWA TO
                    PALESTINE REFUGEES / ASHDOD»
                H : «ACTION no 340/90 SUGAR / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY TO UNRWA TO
                    PALESTINE REFUGEES / ASHDOD»
          1 1 . Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος (7): ζάχαρη που παράγεται στην Κοινότητα, κατά την έννοια του άρθρου
                24 παράγραφος Ια έκτο εδάφιο στοιχεία α) και β) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1785/81 του Συμβουλίου ( ΕΕ
                αριθ. L 177 της 1 . 7. 1981 , σ. 4)
          12. Στάδιο παράδοσης : παράδοση στο λιμάνι εκφόρτωσης — εκφορτωμένο
          13. Λιμάνι φόρτωσης: —
          14. Λιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει o δικαιούχος : —
          15. Λιμάνι εκφόρτωσης : Γ και Δ : Lattakia, E : Aqaba, με δυνατότητα επιλογής Λαττάκια (Συρία), Z και H : Ashdod
          16. Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης : —
          17. Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση που
                το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης : 10 — 30. 11 . 1990
          18. Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: 22. 12. 1990
          19. Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας : διαγωνισμός
 ---pagebreak--- Αριθ. L 277/ 16                          Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                                             9. 10. 90
             20. Σε περίπτωση διαγωνισμού, ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 23. 10. 1990
                  ώρα 12.00
             21 . Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού :
                  α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών: 6. 11 . 1990, ώρα 12.00
                  6) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση
                      που το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης: 24. 11 — 14. 12. 1990
                  γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: 5. 1 . 1991
             22. Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού (5) : 15 Ecu ανά τόνο
             23. Ποσό της εγγύησης παράδοσης: 10 % του ποσού της προσφοράς εκφρασμένου σε Ecu
             24. Διεύθυνση για την αποστολή των προσφορών (5) : Bureau de laide alimentaire, à 1 attention de Monsieur N. Arend,
                  bâtiment Loi 120, bureau 7/58, rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles (τέλεξ AGREC 22037 B ή 25670 B)
             25. Επιστροφή που καταβάλλεται με αίτηση του υπερθεματιστή (6): Περιοδική επιστροφή που καταβάλλεται για
                  τη λευκή ζάχαρη στις 27. 9. 1990, όπως καθορίζεται από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2756/90 της Επιτροπής
                  ( ΕΕ αριθ. L 264 της 27. 9. 1990, σ. 48)
 ---pagebreak--- 9. 10. 90                              Επίσημη Εφημερίδα ,των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                       Αριθ. L 277/ 17
                                                             ΠΑΡΤΊΔΕΣ Θ, 1, K
           1 . Δράσεις αριθ ('): βλέπε παράρτημα II
           2. Πρόγραμμα : 1989 : 644 τόνοι, 1990 : 588 τόνοι
           3. Δικαιούχος ( |2): Euronaid, Rhijngeesterstraatweg 40, PO box 77, NL-2340 AB Oegstgeest
           4. Εκπρόσωπος του δικαιούχο» (2): βλέπε ΕΕ αριθ. C 103 της 16. 4. 1987
           5. Τόπος ή χώρα προορισμού: βλέπε παράρτημα II
           6. Προϊόν που Φα συγκεντρωθεί : λευκή ζάχαρη
           7. Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος (3)( 13) : λευκή ζάχαρη, ποιοτικού τύπου κατηγορίας 2 [κανονι­
               σμός ( ΕΟΚ) αριθ. 793/72 του Συμβουλίου (ΕΕ αριθ. L 94 της 21 . 4. 1972, σ. 1 )], που ανταποκρίνεται στους
               όρους που καθορίζονται στο άρθρο 3 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2103/77 της Επιτροπής (ΕΕ
               αριθ. L 246 της 27. 9. 1977, σ. 12)
           8. Συνολική ποσότητα : 1 232 τόνοι
           9. Αριθμός παρτίδων : τρεις (Θ : 523 τόνοι, I : 93 τόνοι, K : 616 τόνοι)
          10. Συσκευασία και σήμανση (4) : καινούργιοι σάκοι από γιούτα με εσωτερική θήκη από πολυαιθυλένιο τουλάχι­
               στον 0,05 mm πάχους και ελαχίστου βάρους για το σύνολο γιούτας και πολυαιθυλαινίου 420 gr που έχουν
               χωρητικότητα 50 kg καθαρού βάρους. Παρτίδα H (14)( 15)
               Ενδείξεις στη συσκευασία: (με σήμανση με γράμματα τουλάχιστον 5 cm ύψους): βλέπε παράρτημα II
          11 . Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος (') : ζάχαρη που παράγεται στην Κοινότητα, κατά την έννοια του άρθρου
               24 παράγραφος Ια έκτο εδάφιο στοιχεία α) και β) του κανονισμού ( ΕΟΚ) αριθ. 1785/81 του Συμβουλίου (ΕΕ
               αριθ. L 177 της 1 . 7. 1981 , σ. 4)
          12. Στάδιο παράδοσης: παράδοση στο λιμάνι εκφόρτωσης — εκφορτωμένο
          13. Λιμάνι φόρτωσης : —
          14. Λιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει o δικαιούχος: —
          15. Λιμάνι εκφόρτωσης : —
          16. Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης : —
          17. Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης : 10 — 30. 11 . 1990
          18. Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: —
          19. Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας: διαγωνισμός
          20. Σε περίπτωση διαγωνισμού, ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 23. 10. 1990,
               ώρα 12.00
          21 . Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού :
               α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 6. 11 . 1990, ώρα 12.00
               β) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση
                   που το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης : 24. 11 — 14. 12. 1990
               γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: 5. 1 . 1991
          22. Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού (5) : 15 Ecu ανά τόνο
          23. Ποσό της εγγύησης παράδοσης: 10 % του ποσού της προσφοράς εκφρασμένου σε Ecu
          24. Διευθυνση για την αποστολή των προσφορών (5): Bureau de 1 aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur N. Arend,
               bâtiment Loi 120, bureau 7/58, rue de la Loi 200, B- 1 049 Bruxelles (τέλεξ AGREC 22037 B ή 25670 B)
          25. Επιστροφή που καταβάλλεται με αίτηση του υπερθεματιστή (6) : Περιοδική επιστροφή που καταβάλλεται για
               τη λευκή ζάχαρη στις 27. 9. 1990, όπως καθορίζεται από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2756/90 της Επιτροπής
               ( ΕΕ αριθ. L 264 της 27. 9. 1990, σ. 48)
 ---pagebreak--- Api». L 277/ 18                           Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                                             9. 10. 90
                                                                 ΠΑΡΤΙΔΑ A
               1 . Δράση αριθ. ('): 187/90
              2. Πρόγραμμα : 1990
              3. Δικαιούχος (ι2): (Mr. Gaudé), UΝCΗR, Case postale 2 500, CΗ - 1211 Genève 2 dépôt (τηλ. 739 84 80, τέλεξ 412404
                   UΝΗCR CΗ)
              4. Εκπρόσωπος του δικαιούχου (2): Croissant rouge Algérien — 15 bis, boulevard Mohamed 5, Alger (τέλεξ 52914)
              5. Τόπος ή χώρα προορισμού : Αλγερία
              6. Προϊόν που Φα συγκεντρωθεί: λευκή ζάχαρη
              7. Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος (3): λευκή ζάχαρη, ποιοτικού τύπου κατηγορίας 2 [κανονισμός
                   (ΕΟΚ) αριθ. 793/72 του Συμβουλίου (ΕΕ αριθ. L 94 της 21 . 4. 1972, σ. 1 )], που ανταποκρίνεται στους όρους που
                   καθορίζονται στο άρθρο 3 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2103/77 (ΕΕ αριθ. L 246 της 27. 9. 1977,
                   σ. 12)
              8. Συνολική ποσότητα: 250 τόνοι
              9. Αριθμός παρτίδων: μία
             10. Συσκευασία και σήμανση (4): καινούριοι σάκοι από γιούτα με εσωτερική θήκη από πολυαιθυλένιο τουλάχι­
                   στον 0,05 mm πάχους και ελαχίστου βάρους για το σύνολο γιούτας και πολυαιθυλενίου 420 g που έχουν χωρη­
                   τικότητα 50 kg καθαρού βάρους
                   επιγραφή στους σάκους (με γράμματα ύψους 5 cm τουλάχιστον):
                   «ACTION N» 187/90 / SUCRE / DON DE LA COMMUNAUTÉ ÉCONOMIQUE EUROPÉENNE AU
                   PORGRAMME DU HCR EN FAVEUR DES RÉFUGIÉS EN ALGÉRIE»
             1 1 . Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος (7) : ζάχαρη που παράγεται στην Κοινότητα, κατά την έννοια του άρθρου
                   24 παράγραφος Ια έκτο εδάφιο στοιχεία α) και β) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1785/81 του Συμβουλίου (ΕΕ
                   αριθ. L 177 της 1 . 7. 1981 , σ. 4)
             12. Στάδιο παράδοσης: παράδοση στο λιμάνι εκφόρτωσης — εκφορτωμένο
             13. Λιμάνι φόρτωσης : —
             14. Λιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει o δικαιούχος : —
             15. Λιμάνι εκφόρτωσης: Arzew
             16. Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης: —
             17. Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση που
                   το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης: 10 — 30. 11 . 1990
             18. Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : 22. 12. 1990
             19. Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας: διαγωνισμός
             20. Σε περίπτωση διαγωνισμού, ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 23. 10. 1990,
                   ώρα 12.00
             21 . Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού :
                   α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 6. Π . 1990, ώρα 12.00
                   6) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση
                       που το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης: 24. 11 — 14. 12. 1990
                   γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: 5. 1 . 1991
             22. Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού (5) : 15 Ecu ανά τόνο
             23. Ποσό της εγγύησης παράδοσης: 10 % του ποσού της προσφοράς εκφρασμένου σε Ecu
             24. Διεύθυνση για την αποστολή των προσφορών ( s): Bureau de l'aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur N. Arend,
                   bâtiment Loi 120, bureau 7/58, rue de la Loi 200, B- 1 049 Bruxelles (τέλεξ AGREC 22037 B ή 25670 B)
             25. Επιστροφή που καταβάλλεται με αίτηση του υπερθεματιστή ('): Περιοδική επιστροφή που καταβάλλεται για
                   τη λευκή ζάχαρη στις 27. 9. 1990, όπως καθορίζεται από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2756/90 της Επιτροπής
                   ( ΕΕ αριθ. L 264 της 27. 9. 1990, σ. 48)
 ---pagebreak--- 9. 10. 90                              Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                          Αριθ. L 277/ 19
                                                             ΠΑΡΤΙΔΑ M
           1 . Δράση αριθ. ('): 195/90
           2. Πρόγραμμα: 1990
           3. Δικαιούχος (l2): (Mr. Gaudé), UΝCΗR, Case postale 2 500, CΗ - 121 1 Genève 2 dépôt (τηλ. 739 84 80, τέλεξ 412404
               UΝΗCR CΗ)
           4. Εκπρόσωπος του δικαιούχου (2) : The Reprsentative UΝΗCR Branch office in Mozambique PO Box 1198, Avenida
               dos Presidentes, nr 33, Maputo (τέλεξ 6573 HICOM MO, τηλ. : 00258/49 02 42)
           5. Τόπος ή χωρά προορισμού : Μοζαμβίκη
           6. Προϊόν που Φα συγκεντρωθεί: λευκή ζάχαρη
           7. Χαρακτηριστικό και ποιότητα του εμπορεύματος (3) : λευκή ζάχαρη, ποιοτικού τύπου κατηγορίας 2 [κανονισμός
               (ΕΟΚ) αριθ. 793/72 του Συμβουλίου (ΕΕ αριθ. L 94 της 21 . 4. 1972, σ. 1 )], που ανταποκρίνεται στους όρους που
               καθορίζονται στο άρθρο 3 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2103/77 (ΕΕ αριθ. L 246 της 27. 9. 1977,
               σ. 12)
           8. Συνολική ποσότητα : 30 τόνοι
           9. Αριθμός παρτίδων: μία
          10. Συσκευασία και σήμανση (4): καινούριοι σάκοι από γιούτα με εσωτερική θήκη από πολυαιθυλένιο τουλάχι­
               στον 0,05 mm πάχους και ελαχίστου βάρους για το σύνολο γιούτας και πολυαιθυλενίου 420 g που έχουν χωρη­
               τικότητα 50 kg καθαρού βάρους
               επιγραφή στους-σάκους (με γράμματα ύψους 5 cm τουλάχιστον):
               «ACÇAO Νο 195/90 / AÇUGAR / DONATIVO DA COMUNIDADE ECONOMICA EUROPEIA PARA O
               PROGRAMA DE ASSISTÊNCIA DE UNHCR / PARA OS REFUGIADOS EM MOÇAMBIQUE/ DESTINADO A
               DISTRIBUIÇÃO GRATUITA / BEIRA»
          11 . Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος (7): ζάχαρη που παράγεται στην Κοινότητα, κατά την έννοια του άρθρου
               24 παράγραφος Ια έκτο εδάφιο στοιχεία α) και β) του κανονισμού ( ΕΟΚ) αριθ. 1785/81 του Συμβουλίου (ΕΕ
               αριθ. L 177 της 1 . 7. 1981 , σ. 4)
          12. Στάδιο παράδοσης: παράδοση στο λιμάνι εκφόρτωσης — εκφορτωμένο
                                /
          13. Λιμάνι φόρτωσης: —
          14. Λιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει o δικαιούχος : —
          15. Λιμάνι εκφόρτωσης: Arzew
          16. Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης: —
          17. Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση που
               το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης: 10 — 30. 11 . 1990
          18. Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : 22. 12. 1990
          19. Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας : διαγωνισμός
          20. Σε περίπτωση διαγωνισμού, ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών: 23. 10. 1990,
               ώρα 12.00
          21 . Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού :
               α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 6. 11 . 1990, ώρα 12.00
               β) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση
                   που το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης: 24. 11 — 14. 12. 1990
               γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: 5. 1 . 1991
          22. Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού (5) : 15 Ecu ανά τόνο
          23. Ποσό της εγγύησης παράδοσης: 10 % του ποσού της προσφοράς εκφρασμένου σε Ecu
          24. Διεύθυνση για την αποστολή των προσφορών (5) : Bureau de l'aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur N. Arend,
               bâtiment Loi 120, bureau 7/58, rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles (τέλεξ AGREC 22037 B ή 25670 B)
          25. Επιστροφή που καταβάλλεται με αίτηση του υπερθεματιστή (6) : Περιοδική επιστροφή που καταβάλλεται για
               τη λευκή ζάχαρη στις 27. 9. 1990, όπως καθορίζεται από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2756/90 της Επιτροπής
               ( ΕΕ αριθ. L 264 της 27. 9. 1990, σ. 48)
 ---pagebreak--- Αριθ. L 277/20                            Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                                              9. 10. 90
                                                                 ΠΑΡΤΙΔΑ N
               1 . Δράση αριθ.('): 199/90
              2. Πρόγραμμα : 1990
              3. Δικαιούχος (ι2): (Mr. Gaudé), UΝCΗR, Case postale 2 500, CΗ — 121 1 Genève 2 dépôt (τηλ. 739 84 80, τέλεξ 412404
                   UΝΗCR CΗ)
              4. Εκπρόσωπος τον δικαιούχου (2): The Reprsentative UΝΗCR Branch office in Sudan Cemetery road opposite SL nr. 1
                   / DIUM Easta Khartoum, Po Box 2560 (τέλεξ 22431 CHR SD)
              5. Τόπος ή χώρα προορισμού : Σουδάν
              6. Προϊόν που θα συγκεντρωθεί : λευκή ζάχαρη
              7. Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος (3) : λευκή ζάχαρη, ποιοτικού τύπου κατηγορίας 2 [κανονισμός
                   ( ΕΟΚ) αριθ. 793/72 του Συμβουλίου (ΕΕ αριθ. L 94 της 21 . 4. 1972, σ. 1 )], που ανταποκρίνεται στους όρους που
                   καθορίζονται στο άρθρο 3 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2103/77 ( ΕΕ αριθ. L 246 της 27. 9. 1977,
                   σ. 12)
              8. Συνολική ποσότητα: 500 τόνοι
              9. Αριθμός παρτίδων: μία
             10. Συσκευασία και σήμανση (4): καινούριοι σάκοι από γιούτα με εσωτερική θήκη από πολυαιθυλένιο τουλάχι­
                   στον 0,05 mm πάχους και ελαχίστου βάρους για το σύνολο γιούτας και πολυαιθυλενίου 420 g που έχουν χωρη­
                   τικότητα 50 kg καθαρού βάρους
                   επιγραφή στους σάκους (με γράμματα ύψους 5 cm τουλάχιστον):
                   «ACTION No 199/90 SUGAR / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY UNCHR PROGRAMME
                   FOR REFUGEES IN THE SUDAN »
             1 1 . Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος (7): ζάχαρη που παράγεται στην Κοινότητα, κατά την έννοια του άρθρου
                   24 παράγραφος Ια έκτο εδάφιο στοιχεία α) και β) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1785/81 του Συμβουλίου (ΕΕ
                   αριθ. L 177 της 1 . 7. 1981 , σ. 4)
             12. Στάδιο παράδοσης: παράδοση στο λιμάνι εκφόρτωσης — εκφορτωμένο
             13. Αιμάνι φόρτωσης : —
             14. Λιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει o δικαιούχος: —
             15. Αιμάνι εκφόρτωσης: Port Sudan
             16. Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης: —
             17. Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση που
                   το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης: 10 — 30. 11 . 1990
             18. Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: 22. 12. 1990
             19. Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας : διαγωνισμός
            20. Σε περίπτωση διαγωνισμού, ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών: 23. 10. 1990,
                   ώρα 12.00
            21 . Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού :
                   α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 6. 11 . 1990, ώρα 12.00
                   β) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση
                       που το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης: 24. 11 — 14. 12. 1990
                   γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : 5. 1 . 1991
            22. Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού (5): 15 Ecu ανά τόνο
             23. Ποσό της εγγύησης παράδοσης : 10 % του ποσού της προσφοράς εκφρασμένου σε Ecu
            24. Διεύθυνση για την αποστολή των προσφορών (5): Bureau de 1 aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur N. Arend,
                   bâtiment Loi 120, bureau 7/58, rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles (τέλεξ AGREC 22037 B ή 25670 B)
             25. Επιστροφή που καταβάλλεται με αίτηση του υπερθεματιστή (6): Περιοδική επιστροφή που καταβάλλεται για
                   τη λευκή ζάχαρη στις 27. 9. 1990, όπως καθορίζεται από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2756/90 της Επιτροπής
                   ( ΕΕ αριθ. L 264 της 27. 9. 1990, σ. 48)
 ---pagebreak--- 9. 10. 90                               Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                          Αριθ. L 277/21
                                                                ΠΑΡΤΙΔΑ Ξ
            1 . Δράση αριθ. ('): 194/90
           2. Πρόγραμμα : 1990
           3. Δικαιούχος ( ι2): (Mr. Gaudé), UΝCΗR, Case postale 2 500, CΗ - 121 1 Genève 2 dépôt (τηλ. 739 84 80, τελεξ 412404
                UΝΗCR CΗ)
           4. Εκπρόσωπος του δικαιούχου (2): The Representative UΝΗCR Branch office in Malawi, Lingadzi House, Robert
                Mugabe Crescent, Po Box 30230 City Center, Lilongwe 3 (τέλεξ: 44140 HCRMLW MI, τηλ.: 00265/73 42 21 /73 46 98/
                73 47 06)
            5. Τόπος ή χώρα προορισμού : Μαλάουι
           6. Προϊόν που θα συγκεντρωθεί : λευκή ζάχαρη
            7. Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος (3) : λευκή ζάχαρη, ποιοτικού τύπου κατηγορίας 2 [κανονισμός
                ( ΕΟΚ) αριθ. 793/72 του Συμβουλίου (ΕΕ αριθ. L 94 της 21 . 4. 1972, σ. 1 )], που ανταποκρίνεται στους όρους που
                καθορίζονται στο άρθρο 3 παράγραφος 3 του κανονισμού ( ΕΟΚ) αριθ. 2103/77 ( ΕΕ αριθ. L 246 της 27. 9. 1977,
                σ. 12)
            8. Συνολική ποσότητα : 2 250 τόνοι
           9. Αριθμός παρτίδων : μία (2 μέρες· Ξ 1 : 1 350 τόνοι, Ξ 2 : 900 τόνοι)
          10. Συσκευασία και σήμανση (4) : καινούριοι σάκοι από γιούτα με εσωτερική Θήκη από πολυαιθυλένιο τουλάχι­
                στον 0,05 mm πάχους και ελαχίστου βάρους για το σύνολο γιούτας και πολυαιθυλενίου 420 g που έχουν χωρη­
                τικότητα 50 kg καθαρού βάρους
                επιγραφή στους σάκους (με γράμματα ύψους 5 cm τουλάχιστον):
                «ACTION no 194/90 SUGAR / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY UNHCR PROGRAMME
                FOR REFUGEES IN MALAWI »
          1 1 . Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος (7): ζάχαρη που παράγεται στην Κοινότητα, κατά την έννοια του άρθρου
                24 παράγραφος Ια έκτο εδάφιο στοιχεία α) και β) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1785/81 του Συμβουλίου ( ΕΕ
                αριθ. L 177 της 1 . 7. 1981 , σ. 4)
          12. Στάδιο παράδοσης : παράδοση στον τόπο προορισμού
          13. Λιμάνι φόρτωσης : —
          14. Λιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει o δικαιούχος : —
          15. Λιμάνι εκφόρτωσης : Port Sudan
          16. Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης: Ξ 1 : UΝΗCR c/o Casalee Cargo, Kidney
          Crescent, Blantyre, Ξ 2 : UΝΗCR c/o Casalee Cargo, Kanengo, Lilongwe
          17. Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση που
                το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης : 10 — 30. 11 . 1990
          18. Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : 22. 12. 1990
          19. Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας : διαγωνισμός
          20. Σε περίπτωση διαγωνισμού, ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 23. 10. 1990,
                ώρα 12.00
          21 . Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού :
                α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 6. 11 . 1990, ώρα 12.00
                β) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση
                    που το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης : 24. 11 — 14. 12. 1990
                γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : 24. 1 . 1991
          22. Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού (5) : 15 Ecu ανά τόνο
          23. Ποσό της εγγύησης παράδοσης : 10 % του ποσού της προσφοράς εκφρασμένου σε Ecu
          24. Διεύθυνση για την αποστολή των προσφορών (5) : Bureau de l'aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur N. Arend,
                bâtiment Loi 120, bureau 7/58, rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles (τέλεξ AGREC 22037 B ή 25670 B)
          25. Επιστροφή που καταβάλλεται με αίτηση του υπερθεματιστή (6): Περιοδική επιστροφή που καταβάλλεται για
                τη λευκή ζάχαρη στις 27. 9. 1990, όπως καθορίζεται από τον κανονισμό ( ΕΟΚ) αριθ. 2756/90 της Επιτροπής
                ( ΕΕ αριθ. L 264 της 27. 9. 1990, σ. 48)
 ---pagebreak--- Αριθ. L 277/22                             Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                                      9. 10. 90
            Σημειώσεις:
             (') O αριθμός της δράσης πρέπει να υπενθυμίζεται σε κάθε αλληλογραφία.
             (2) Αντιπρόσωπος της Επιτροπής με τον οποίο έρχεται σε επαφή o υπερθεματιστής : βλέπε Επίσημη Εφημερίδα των
                  Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων αριθ. C 227 της 7ης Σεπτεμβρίου 1985, σ. 4.
             O O υπερθεματιστής χορηγεί στο δικαιούχο πιστοποιητικό που έχει εκδοθεί από επίσημη αρχή και βεβαιώνει ότι
                  δεν έχει σημειωθεί υπέρβαση, στο ενδιαφερόμενο κράτος μέλος, των ισχυουσών προδιαγραφών του προς παρά­
                  δοση προϊόντος σχετικά με τη ραδιενεργό ακτινοβολία.
                  Το πιστοποιητικό ραδιενέργειας πρέπει να αναφέρει την περιεκτικότητα σε καίσιο 134 και 137.
                  O υπερθεματιστής διαβιβάζει στο δικαιούχο ή στον αντιπρόσωπο του, κατά την παράδοση, τα ακόλουθα
                  έγγραφα (παρτίδες A έως και Z):
                  — πιστοποιητικό προελεύσεως,
                  — φυτοϋγειονομικό πιστοποιητικό.
             (4) Σε περίπτωση ενδεχόμενης επανατοποθέτησης σε σάκους o υπερθεματιστής θα πρέπει να προμηθεύσει 2 % των
                   κενών σάκων της ίδιας ποιότητας με αυτούς που περιέχουν το εμπόρευμα, με την επιγραφή που ακολουθείται
                   από ένα «R» κεφαλαίο.
             (5) Για να αποφευχθεί η συμφόρηση των γραμμών τέλεξ, παρακαλούνται οι υποβάλλοντες προσφορά να προσκο­
                  μίζουν, πριν από την ημερομηνία και την ώρα που καθορίζονται στο σημείο 20 του παρόντος παραρτήματος
                  την απόδειξη ότι έχει συσταθεί η εγγύηση συμμετοχής στο διαγωνισμό που αναφέρεται στο άρθρο 7 παράγρα­
                  φος 4 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2200/87, κατά προτίμηση :
                  — είτε με απευθείας κατάθεση στο γραφείο που αναφέρεται στο σημείο 24 των παρόντων παραρτημάτων,
                  — είτε μέσω τηλεαντιγραφικής συσκευής σε έναν από τους ακόλουθους αριθμούς στις Βρυξέλλες : 235 01 32,
                      236 10 97, 235 01 30, 236 20 05.
             (6) O κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2330/87 της Επιτροπής (ΕΕ αριθ. L 210 της 1 . 8. 1987) εφαρμόζεται όσον αφορά την
                  επιστροφή κατά την εξαγωγή και, ενδεχομένως, τα νομισματικά εξισωτικά ποσά και τα εξισωτικά ποσά
                  προσχώρησης, την αντιπροσωπευτική τιμή και το νομισματικό συντελεστή. H ημερομηνία που αναφέρεται στο
                  άρθρο 2 του προαναφερθέντος κανονισμού είναι εκείνη που αναφέρεται στο σημείο 25 των παρόντων παραρ­
                  τημάτων.
             (7) H κατηγορία της ζάχαρης διαπιστώνεται κατά τρόπο καθοριστικό με εφαρμογή του κανόνα που προβλέπεται
                  στο άρθρο 18 παράγραφος 2 στοιχείο α) δεύτερη περίπτωση του προαναφερθέντος κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ.
                  2103/77 .
             (8) Οι ημερομηνίες παρασκευής και λήξεως πρέπει να είναι τυπωμένες σε κάθε σάκο.
             (') Παρτίδες Γ, Δ και παρτίδα E (επιλογή Ααττάκια):
                  Το φυτοϋγειονομικό πιστοποιητικό καθώς και το πιστοποιητικό προελεύσεως πρέπει να θεωρούνται από ένα
                  συριακό προξενείο. Στη θεώρηση πρέπει να αναφέρεται ότι έχουν εξοφληθεί τα προξενικά έξοδα και τέλη.
            ( ,0) Οι συμφωνηθέντες όροι ναύλωσης θεωρούνται ως ισοδύναμοι με τους όρους ναύλωσης φορτηγού γραμμής
                  (Liner in/Liner out) ελεύθερο σε Ashdod/Lattakia/Aqaba, χώρο εμπορευματοκιβωτίων και θεωρείται ότι καλύ­
                  πτουν 15 ημέρες — εξαιρουμένων Σαββάτου, Κυριακής και αργιών — ελεύθερο από επιβαρύνσεις καθυστέρη­
                  σης εκφόρτωσης των εμπορευματοκιβωτίων στο λιμάνι εκφόρτωσης, οι οποίες υπολογίζονται από την
                  ημέρα/ώρα άφιξης του πλοίου. Οι 1 5 ημέρες που είναι ελεύθερο από επιβαρύνσεις καθυστέρησης εκφόρτωσης
                  των εμπορευματοκιβωτίων πρέπει να σημειώνονται ευκρινώς στη φορτωτική. Οι επιβαρύνσεις καθυστέρησης
                  που επιβάλλονται καλή τη πίστει για την καθυστέρηση εκφόρτωσης των εμπορευματοκιβωτίων πέραν των 15
                  προαναφερόμενων ημερών αναλαμβάνονται από την UΝRWΑ. H UΝRWΑ δεν θα καταβάλει/ούτε θα χρεωθεί
                  με τέλη αποθήκευσης των εμπορευματοκιβωτίων.
            (") Παρτίδες Z και H — Ashdod : H αποστολή των εμπορευμάτων πρέπει να γίνει σε εμπορευματοκιβώτια των 20
                  ποδών που δεν περιέχουν περισσότερο από 17 τόνους το καθένα· δεν θα πρέπει να φορτώνονται στο πλοίο
                  περισσότερα από 50 εμπορευματοκιβώτια.
            C2) O υπερθεματιστής έρχεται σε επαφή με το δικαιούχο το ταχύτερο δυνατό, για να καθορισθούν τα έγγραφα
                  που είναι αναγκαία για την αποστολή και τη διανομή τους.
            C3) Το πιστοποιητικό ραδιενέργειας πρέπει να εκδίδεται από μια επίσημη αρχή και να επικυρώνεται για τις εξής
                  χώρες: Αίγυπτος και Σουδάν.
            C4) H φόρτωση πρέπει να γίνεται σε εμπορευματοκιβώτια των 20 ποδών, με όρους FCL/LCL.
                  O προμηθευτής αναλαμβάνει τη δαπάνη στοιβάξεως των εμπορευματοκιβωτίων στο σταθμό των εμπορευματο­
                  κιβωτίων στο λιμάνι φορτώσεως. O δικαιούχος αναλαμβάνει τις δαπάνες μεταγενεστέρων φορτώσεων, συμπε­
                  ριλαμβανομένης της δαπάνης αναλήψεως των εμπορευματοκιβωτίων από το σταθμό των εμπορευματοκιβω­
                  τίων. Δεν εφαρμόζονται οι διατάξεις του άρθρου 13 παράγραφος 2 δεύτερο εδάφιο του κανονισμού ( ΕΟΚ)
                  αριθ. 2200/87.
            C5) O υπερθεματιστής οφείλει να σφραγίζει κάθε εμπορευματοκιβώτιο με αριθμημένο σύστημα σφράγισης, του
                  οποίου o αριθμός πρέπει να δίδεται στον αποστολέα του δικαιούχου.
 ---pagebreak--- 9. 10. 90                                         Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                              Αριθ. L 277/23
 ΑΝΕΧΟ II - BILAG II - ANHANG II - ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II - ANNEX II - ANNEXE II - ALLEGATO II -
                                                                 ΒΙJLΑGΕ II — ΑΝΕΧΟ II
     Designación   Cantidad total del lote Cantidades parciales   Beneficiario   País destinatario                Inscripción en el embalaje
       del lote       (en toneladas)         (en toneladas)
         Parti        Totalmængde              Delmængde            Modtager       Modtagerland                      Emballagens påtegning
                            (tons)                 (tons)
                      Gesamtmenge              Teilmengen
     Bezeichnung         der Partie                                Empfänger     Bestimmungsland                Aufschrift auf der Verpackung
      der Partie                               (in Tonnen)
                       (in Tonnen)
                   Συνολική ποσότητα       Μερικές ποσότητες                           Χώρα
   Χαρακτηρισμός      της παρτίδας                                Δικαιούχος                                    Ένδειξη επί της συσκευασίας
    της παρτίδας                               (σε τόνους)                         προορισμού
                       (σε τόνους)
          Lot         Total quantity        Partial quantities     Beneficiary   Recipient country                Markings on the packaging
                        (in tonnes)             (in tonnes)
     Désignation   Quantité totale du lot  Quantités partielles    Bénéficiaire  Pays destinataire                Inscription sur l'emballage
        du lot          (en tonnes)             (en tonnes)
                      Quantità totale
     Designazione       della partita      Quantitativi parziali   Beneficiario  Paese destinatario                Iscrizione sull'imballaggio
     della partita                            (in tonnellate)
                      (in tonnellate)
                    Totale hoeveelheid
     Aanduiding                             Deelhoeveelheden
                       van de partij              (in ton)         Begunstigde   Bestemmingsland                 Aanduiding op de verpakking
    van de partij         (in ton)
      Designação     Quantidade total      Quantidades parciais                   País destinatário
                                             (em toneladas)
                                                                   Beneficiario                                     Inscrição na embalagem
       do lote        (em toneladas)
          A                 1 964          Al : 224                  WFP        Moçambique          Acção n? 618/90 / Moçambique 0416400 / Açúcar /
                                                                                                    Donativo da Comunidade Económica Europeia / Acção
                                                                                                    do Programa Alimentar Mundial / Maputo
                                           A2 : 570                                                 Acção n? 619/90 / Moçambique 0416400 / Açúca; /
                                                                                                    Donativo da Comunidade Económica Europeia / Acção
                                                                                                    do Programa Alimentar Mundial / Maputo
                                           A3 : 81                                                  Acção n? 620/90 / Moçambique 0416400 / Açúcar /
                                                                                                    Donativo da Comunidade Económica Europeia / Acção
                                                                                                    do Programa Alimentar Mundial / Maputo
                                           A4 : 567                                                 Acção n? 621 /90 / Moçambique 0416400 / Açúca* /
                                                                                                    Donativo da Comunidade Económica Europeia / Acção
                                                                                                    do Programa Alimentar Mundial / Maputo
                                           A5 : 86                                                  Acção n? 622/90 / Moçambique 0416400 / Açúcar /
                                                                                                    Donativo da Comunidade Económica Europeia / Acção
                                                                                                    do Programa Alimentar Mundial / Maputo
                                           A6 : 436                                                 Acção n? 623/90 / Moçambique 0416400 / Açúcar /
                                                                                                    Donativo da Comunidade Económica Europeia / Acção
                                                                                                    do Programa Alimentar Mundial / Beira
           B                3036           BI : 346                  WFP        Sudan               Action No 629/90 / Sudan / 0416800 / Sugar / Gift ot
                                                                                                    the European Economic Community / Action of the
                                                                                                    World Food Programme / Port Sudan
                                           B2 : 100                             Ethiopia            Action No 630/90 / Ethiopia / 0417600 / Sugar / Gift
                                                                                                    of the European Economic Community / Action of the
                                                                                                    World Food Programme / Assab
                                           B3 : 1 300                           Ethiopia            Action No 631 /90 / Ethiopia / 0417600 / Sugar / Gift
                                                                                                    of the European Economic Community / Action of the
                                                                                                    World Food Programme / Assab
                                           B4 : 1 085                           Djibouti            Action No 632/90 / Djibouti / 0415800 / Sugar / Gift
                                                                                                    of the European Economic Community / Action of the
                                                                                                    World Food Programme / Djibouti
                                           B5 : 205                             Djibouti            Action No 633/90 / Djibouti / 0415800 / Sugar / Gift
                                                                                                    of the European Economic Community / Action of the
                                                                                                    World Food Programme / Djibouti
 ---pagebreak--- Αριθ. L 277/24                                    Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                                   9. 10. 90
   Designaciôn   Cantidad total del lote Cantidades parciales  Beneficiario    Pais destinatario                  Inscripción en el embalaje
     del lote       (en toneladas)         (en toneladas)
       Parti        Totalmængde               Delmængde          Modtager       Modtagerland                          Emballagens påtegning
                          (tons)                 (tons)
                    Gesamtmenge               Teilmengen
   Bezeichnung         der Partie                               Empfänger     Bestimmungsland                   Aufschrift auf der Verpackung
    der Partie                               (in Tonnen)
                     (in Tonnen)
                 Συνολική ποσότητα       Μερικές ποσότητες                          Χώρα
 Χαρακτηρισμός      της παρτίδας                               Δικαιούχος                                       Ένδειξη επί της συσκευασίας
  της παρτίδας                               (σε τόνους)                         προορισμού
                     (σε τόνους)
        Lot         Total quantity        Partial quantities    Beneficiary   Recipient country                   Markings on the packaging
                      (in tonnes)             (in tonnes)
    Désignation  Quantité totale du lot  Quantités partielles   Bénéficiaire   Pays destinataire                   Inscription sur l'emballage
      du lot          (en tonnes)             (en tonnes)
                   Quantità totale
   Designazione                          Quantitativi parziali  Beneficiario  Paese destinatario                    Iscrizione sull'imballaggio
   délia partita
                      délia partita         (in tonnellate)
                    (in tonnellate)
                  Totale hoeveelheid
    Aanduiding                            Deelhoeveelheden
                     van de partij              (in ton)
                                                               Begunstigde    Bestemmingsland                    Aanduiding op de verpakking
   van de partij        (in ton)
    Designaçâo     Quantidade total      Quantidades parciais   Beneficiario   Pais destinatario                     Inscrição na embalagem
      do lote       (em toneladas)         (em toneladas)
        H                  523           H1 : 104               Euronaid     Chile                 Acciôn n0 677/90 / Azùcar / 900416 / Santiago de
                                                                                                   Chile via Valparaiso / Donación de la Comunidad
                                                                                                   Econômica Europea / Destinado a la distribución
                                                                                                   gratuita
                                         Ή2 : 21                             Chile                 Acciôn n0 678/90 / Azùcar / 900417 / Antofagasta /
                                                                                                   Donación de la Comunidad Econômica Europea /
                                                                                                   Destinado a la distribución gratuita
                                         H3 : 36                             Egypt                 Action No 679/90 / Sugar / 90469 / Alexandrie / Gift
                                                                                                   of the Européen Economie Community / For free
                                                                                                   distribution
                                         H4 : 72                             Egypt                 Action No 680/90 / Sugar / 92045 / Cairo via
                                                                                                   Alexandria / Gift of the European Economie
                                                                                                   Community / For free distribution
                                         H5 : 36                             Madagascar            Action n° 681 /90 / Sucre / 901744 / Fianarantsoa i ni
                                                                                                   Toamasina / Don de la Communauté économique
                                                                                                   européenne / Pour distribution gratuite
                 \\liIlIl\
                                         H6 : 16                             Madagascar            Action n0 682/90 / Sucre / 902029 / Ambatondrazaka
                                                                                                   via Toamasina / Don de la Communauté économique
                                                                                                   européenne / Pour distribution gratuite
                                                                                                 \
                                         H7 : 20                             Madagascar            Action n0 683/90 / Sucre / 902030 / Toliary / Don de la
                                                                                                   Communauté économique européenne / Pour
                                                                                                   distribution gratuite
                                         H8 : 40                             Burundi               Action n0 684/90 / Sucre / 900220 / Bujumbura r\;
                                                                                                   Mombasa / Don de la Communauté économique
                                                                                                   européenne / Pour distribution gratuite
                 II                                            li\                               \
                                         H9 : 18                             Uganda                Action No 685/90 / Sugar / 904602 / Kampala via
                                                                                                   Mombasa / Gift of the European Economie Community
                                                                                                   / For free distribution
                                         H10 : 20                            Uganda                Action No 686/90 / Sugar / 904608 / Kampala via
                                                                                                   Mombasa / Gift of the European Economie Community
                                                                                                   / For free distribution
                                         Hll : 40                            Zambia                Action No 687/90 / Sugar / 90466 / Lusaka via Dar es
                                                                                                   Salaam / Gift of the European Economie Community /
                                                                                                   For free distribution
                                         H12 : 100                           India                 Action No 688/90 / Sugar / 902035 / Bombay / Gift of
                                                                                                   the European Economie Community / For free
                                                                                                   distribution
 ---pagebreak--- 9. 10. 90                                          Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                              Αριθ. L 277/25
    Designacion   Cantidad total del lote Cantidades parciales   Beneficiario  Pais destinatario                 Inscripción en el embalaje
      del lote       (en toneladas)          (en toneladas)
        Parti        Totalmængde                Delmængde         Modtager       Modtagerland                        Emballagens påtegning
                          (tons)                   (tons)
                     Gesamtmenge               Teilmengen
    Bezeichnung         der Partie                               Empfänger     Bestimmungsland                 Aufschrift auf der Verpackung
     der Partie                                (in Tonnen)
                      (in Tonnen)
  Χαρακτηρισμός   Συνολική ποσότητα       Μερικές ποσότητες                          Χωρα
                     της παρτίδας                                Δικαιούχος       προορισμού
                                                                                                               Ένδειξη επί της συσκευασίας
   της παρτίδας                                (σε τόνους)
                      (σε τόνους)
         Lot         Total quantity         Partial quantifies   Beneficiary   Recipient country                 Markings on the packaging
                       (in tonnes)              (in tonnes)
     Désignation  Quantité totale du lot   Quantités partielles  Bénéficiaire   Pays destinataire                 Inscription sur 1 emballage
       du lot          (en tonnes)              (en tonnes)
                    Quantità totale
    Designazione       délia partita       Quantitativi parziali Beneficiario  Paese destinatario                  Iscrizione sull imballaggio
    délia partita    (in tonnellate)
                                              (in tonnellate)
                   Totale hoeveelheid
     Aanduiding                             Deelhoeveelheden
                      van de partij                              Begunstigde   Bestemmingsland                  Aanduiding op de veipakking
    van de partij                                 (in ton)
                         (in ton)
     Designação     Quantidade total      Quantidades parciais   Beneficiario   Pais destinatário                   Inscrição na embalagem
       do lote       (em toneladas)          (em toneladas)
          I                 93            II : 60                 Euronaid    Chile               Acción n° 689/90 / Azúcar / 900415 / Concepción via
                                                                                                  Talcahuano / Donación de la Comunidad Económica
                                                                                                  Europea / Destinado a la distribución gratuita
                                          12 : 15                             Chile               Acción n° 690/90 / Azúcar / 900418 / Coquimbo /
                                                                                                  Donación de la Comunidad Económica Europea /
                                                                                                  Destinado a la distribución gratuita
                                          13 : 18                             Bangladesh          Action No 691 /90 / Sugar / 902031 / Chittagong / Gift
                                                                                                  of the European Economic Community / For free
                                                                                                  distribution
          K                 616           K1 : 18                 Euronaid    Perú                Acción n° 604/90 / Azúcar / AATM / 901716 /
                                                                                                  Arequipa vía Mataraní / Donación de la Comunidad
                                                                                                  Económica Europea / Destinado a la distribución
                                                                                                  gratuita
                                          K2 : 18                             Sâo Tome            Acção n? 605/90 / Açúcar / Caritas Bélgica / 900221 /
                                                                              e Principe          Porto de São Tomé / Donativo da Comunidade
                                                                                                  Económica Europeia / Destinado a distribuição gratuita
                                          K3 : 100                            Ethiopia            Action No 606/90 / Sugar / Caritas Germany / 9004C2
                                                                                                  / Addis Ababa via Assab / Gift of the European
                                                                                                  Economic Community / For free distribution
                                          K4 : 60                             Sudan               Action No 607/90 / Sugar / Caritas Italiana / 900613 !
                                                                                                  Khartoum via Port Sudan / Gift of the European
                                                                                                  Economic Community / For free distribution
                                          K5 : 20                             Sudan               Action No 608/90 / Sugar / Caritas Italiana / 900613 i
                                                                                                  El Obeid via Port Sudan / Gift of the European
                                                                                                  Economic Community / For free distribution
                                           K6 : 200                           Sudan               Action No 609/90 / Sugar / 900812 / Port Sudan
                                           K7 : 100                           Sudan               Action No 610/90 / Sugar / 901106 / Port Sudan
                                           K8 : 100                           Sudan               Action No 611 /90 / Sugar / 901107 / Port Sudan