CELEX: 32003R1347
Language: lt
Date: 2003-07-29 00:00:00
Title: 2003 m. liepos 29 d. Komisijos Reglamentas (EB) Nr. 1347/2003 pradedantis tyrimą dėl antidempingo priemonių, kurias Ukrainos kilmės plieno lynų ir kabelių importui nustatė Tarybos Reglamentas (EB) Nr. 1796/1999, tariamo apėjimo siunčiant plieno lynų ir kabelių importą iš Moldovos, deklaruojamą arba nedeklaruojamą kaip Moldovos kilmės importą, ir nustatantis tokiam importui registravimą

Svarbus teisinis pranešimas

|

32003R1347

Oficialusis leidinys L 190 , 30/07/2003 p. 0003 - 0005

		Komisijos Reglamentas (EB) Nr. 1347/20032003 m. liepos 29 d.pradedantis tyrimą dėl antidempingo priemonių, kurias Ukrainos kilmės plieno lynų ir kabelių importui nustatė Tarybos Reglamentas (EB) Nr. 1796/1999, tariamo apėjimo siunčiant plieno lynų ir kabelių importą iš Moldovos, deklaruojamą arba nedeklaruojamą kaip Moldovos kilmės importą, ir nustatantis tokiam importui registravimąEUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,atsižvelgdama į Europos Bendrijos steigimo sutartį,atsižvelgdama į 1995 m. gruodžio 22 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 384/96 dėl apsaugos nuo importo dempingo kaina iš Europos Bendrijos narėmis nesančių valstybių [1] ("pagrindinis reglamentas") su paskutiniais pakeitimais, padarytais Tarybos reglamentu Nr. 1972/2002 [2], ypač į jo 13 straipsnio 3 dalį ir 14 straipsnio 3 ir 5 dalis,pasikonsultavusi su Patariamuoju komitetu,kadangi:A. PRAŠYMAS(1) Komisija pagal pagrindinio reglamento 13 straipsnio 3 dalį gavo prašymą ištirti tariamą antidempingo priemonių, taikomų Ukrainos kilmės plieno lynų ir kabelių importui, apėjimą.(2) Prašymą pateikė Europos vielinių lynų pramonės sąjungos (EWRIS) komitetas ryšiams 2003 m. birželio 16 d. gamintojų, atstovaujančių didžiąją Bendrijos plieno lynų ir kabelių produkcijos dalį, t. y. daugiau kaip 50 %, vardu.B. GAMINYS(3) Gaminys, kuriam turi įtakos tariamas priemonių apėjimas, tai Ukrainos kilmės plieno lynai ir kabeliai (paveiktasis gaminys), paprastai deklaruojamas KN kodais ex73121082, ex73121084, ex73121086, ex73121088 ir ex73121099.(4) Tiriamasis gaminys – plieno lynai ir kabeliai, siunčiami iš Moldovos (tiriamasis gaminys), paprastai deklaruojamas tais pačiais kodais kaip ir paveiktasis gaminys.(5) KN kodai yra pateikiami tik dėl informacijos.C. GALIOJANČIOS PRIEMONĖS(6) Šiuo metu galiojančios priemonės, kurios yra tariamai apeinamos, - tai antidempingo priemonės, nustatytos Tarybos reglamentu (EB) Nr. 1796/1999 [3].D. PRAŠYMO PAGRINDAS(7) Prašyme yra pakankamai prima facie įrodymų, kad yra apeinamos antidempingo priemonės, galiojančios Ukrainos kilmės plieno lynų ir kabelių importui, persiunčiant plieno lynus ir kabelius per Moldovą.(8) Pateikti yra šie įrodymai:Prašyme įrodoma, kad po to, kai paveiktam gaminiui buvo pradėtos taikyti priemonės, prekyboje, susijusioje su eksportu iš Ukrainos ir Moldovos į Bendriją, įvyko reikšmingas pasikeitimas, ir tokiam pasikeitimui nėra kitų pakankamų priežasčių ir pateisinimo, išskyrus muito taikymą. Atrodo, kad šis prekybos pasikeitimas įvyko dėl to, kad Ukrainos kilmės plieno lynai ir kabeliai yra persiunčiami per Moldovą.(9) Be to, prašyme yra pakankamai įrodymų, kad galiojančių antidempingo priemonių teigiamą poveikį paveiktajam produktui panaikina ir importo kiekiai, ir kaina. Pasirodo, kad dideli plieno lynų ir kabelių importo kiekiai iš Moldovos pakeitė paveiktojo produkto importą. Be to, yra pakankamai įrodymų, kad importas didėja tokiomis kainomis, kurios yra daug mažesnės už žalos nedarančią kainą, nustatytą atlikus tyrimą, po kurio buvo pradėtos taikyti galiojančios priemonės.(10) Galiausiai, prašyme yra pakankamai įrodymų, kad plieno lynų ir kabelių kainoms yra taikomas dempingas palyginti su įprasta anksčiau nustatyta paveiktojo produkto kaina.E. PROCEDŪRA(11) Atsižvelgdama į tai, kas pasakyta pirmiau, Komisija padarė išvadą, kad yra pakankamai įrodymų, kurie pateisina, jog reikia pradėti tyrimą pagal pagrindinio reglamento 13 straipsnį ir nustatyti, kad iš Moldovos siunčiami plieno lynai ir kabeliai, nesvarbu, ar jie deklaruojami ar nedeklaruojami kaip Moldovos kilmės plieno lynai ir kabeliai, būtų registruojami pagal pagrindinio reglamento 14 straipsnio 5 dalį.a) Klausimynai(12) Norėdama gauti informaciją, kurios jai reikia tyrimui, Komisija siunčia klausimynus eksportuotojams ir gamintojams Ukrainoje ir importuotojams Bendrijoje, kurie Komisijai yra žinomi ir kurie bendradarbiavo tyrime, po kurio buvo pradėtos taikyti galiojančios priemonės, ir Ukrainos bei Moldovos valdžios institucijoms. Atitinkamai, informacijos gali būti prašoma ir iš Bendrijos pramonės.(13) Bet kuriuo atveju visos suinteresuotos šalys nedelsdamos, bet ne vėliau 3 straipsnyje nustatyto termino, turėtų susisiekti su Komisija ir sužinoti, ar jos yra įvardytos prašyme ir, jei būtina, per šio reglamento 3 straipsnio 1 dalyje nustatytą terminą paprašyti klausimyno, atsižvelgdamos į tai, kad šio reglamento 3 straipsnio 2 dalyje nustatytas terminas taikomas visoms suinteresuotoms šalims.(14) Ukrainos ir Moldovos institucijoms pranešama apie tyrimo pradžią ir joms pateikiama prašymo kopija.b) Informacijos rinkimas ir svarstymų posėdžiai(15) Visos suinteresuotos šalys kviečiamos pareikšti savo nuomonę raštu ir pateikti ją patvirtinančius įrodymus. Be to, Komisija gali išklausyti suinteresuotas šalis, jei jos to paprašo raštu ir nurodo, jog yra ypatingų priežasčių, kodėl jos turėtų būti išklausytos.c) Importo registracijos arba priemonių netaikymas(16) Vadovaujantis pagrindinio reglamento 13 straipsnio 4 dalimi, tiriamojo gaminio importui gali būti netaikoma registracija arba priemonės, jei importuojant jos nėra apeinamos.(17) Tariamas taikomų priemonių apėjimas vyksta už Bendrijos ribų. Pagrindinio reglamento 13 straipsniu siekiama užkirsti kelią apėjimo praktikai, nedarant poveikio ūkio subjektams, kurie gali įrodyti, jog jie nedalyvauja tokioje praktikoje, bet tame straipsnyje nėra konkrečių nuostatų, numatančių, kaip turėtų būti elgiamasi su eksportuotojais, kurie gali įrodyti, kad jie nedalyvauja priemonių apėjimo praktikoje. Todėl, pasirodo, yra būtina atitinkamiems eksportuotojams numatyti galimybę prašyti, kad jų eksportuojamiems gaminiams nebūtų taikoma registracija arba priemonės. Eksportuotojai, norėdami, kad jiems būtų taikoma tokia išimtis, per atitinkamai nustatytą laiką pateikia prašymą ir atsakytus klausimynus, kad būtų nustatyta, jog jie neapeina antidempingo muitų pagrindinio reglamento 13 straipsnio 1 dalyje nurodyta prasme. Importuotojai gali pasinaudoti registracijos arba priemonių netaikymu, jei jų importas gaunamas iš eksportuotojų, kuriems suteikta tokia išimtis, ir laikydamiesi 13 straipsnio 4 dalies.F. REGISTRACIJA(18) Vadovaujantis pagrindinio reglamento 14 straipsnio 5 dalimi, tiriamojo gaminio importas turėtų būti registruojamas, siekiant užtikrinti, kad būtų galima taikyti, jei tyrimas nustatytų priemonių apėjimą, atitinkamo dydžio antidempingo muitus atgaline data prieš tokio iš Moldovos siunčiamo importo registravimo datą.G. TERMINAI(19) Patikimo administravimo reikmėms turėtų būti nurodyti terminai, per kuriuos:- suinteresuotos šalys pačios apie save praneštų Komisijai, pateiktų savo nuomonę raštu ir pateiktų atsakytus klausimynus arba bet kurią kitą informaciją, į kurią reikėtų atsižvelgti atliekant tyrimą,- suinteresuotos šalys gali pateikti prašymą raštu, kad jas išklausytų Komisija.(20) Atkreipiamas dėmesys į tai, kad galimybė pasinaudoti dauguma pagrindiniame reglamente nurodytų procedūrinių teisių priklauso nuo to, ar šalis apie save praneša per tą laiką, kuris yra nurodytas šio reglamento 3 straipsnyje.H. NEBENDRADARBIAVIMAS(21) Tais atvejais, kai per šiame reglamente nustatytą laiką suinteresuota šalis neleidžia susipažinti su informacija ar kitu būdu nesuteikia būtinos informacijos arba labai kliudo tyrimui, preliminarūs arba galutiniai teigiami arba neigiami rezultatai, gali būti nustatyti, vadovaujantis pagrindinio reglamento 18 straipsniu arba remiantis turimais faktais. Kai nustatoma, kad suinteresuota šalis pateikė suklastotą arba klaidinančią informaciją, į tokią informaciją nekreipiama dėmesio ir remiamasi turimais faktais. Jei prireikia taikyti 18 straipsnio nuostatas, rezultatai tai šaliai gali būti mažiau palankūs nei jie būtų tuo atveju, jei ji būtų bendradarbiavusi.PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:1 straipsnisPradedamas tyrimas pagal Reglamento (EB) Nr. 384/96 13 straipsnio 3 dalį, siekiant nustatyti, ar iš Moldovos siunčiamas plieno lynų ir kabelių, nesvarbu, ar jie yra ar nėra Moldovos kilmės, klasifikuojamų KN kodų ex73121082, ex73121084, ex73121086, ex73121088 ir ex73121099 subpozicijose, importas apeina priemones, nustatytas Tarybos reglamentu (EB) Nr. 1796/1999.2 straipsnisPagal Reglamento (EB) Nr. 384/96 13 straipsnio 3 dalį ir 14 straipsnio 5 dalį muitinėms nurodoma imtis reikiamų priemonių importui į Bendriją, nurodytam šio reglamento 1 straipsnyje, registruoti.Registracija nebegalioja, praėjus devyniems mėnesiams nuo šio reglamento įsigaliojimo dienos.Komisija reglamentu gali nurodyti muitinėms nustoti registruoti gaminių importą į Bendriją, kurį eksportuoja eksportuotojai, padavę prašymus, kad jiems nebūtų taikoma registracija, pagal kuriuos yra nustatyta, kad jie neapeina antidempingo muitų.3 straipsnis1. Klausimynų iš Komisijos turėtų būti paprašyta per 15 dienų nuo šio reglamento paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.2. Suinteresuotos šalys, jei per tyrimą į jų pateiktą informaciją yra atsižvelgta, apie save praneša Komisijai, su ja susiekdamos, pateikia savo nuomonę raštu, atsakytus klausimynus arba bet kurią kitą informaciją per 40 dienų nuo šio reglamento paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje, jei nėra nurodyta kitaip.3. Per tą patį 40 dienų laikotarpį suinteresuotos šalys taip pat gali prašyti, kad jas išklausytų Komisija.4. Bet kokia su šiais klausimais susijusi informacija, bet koks prašymas dėl išklausymo ar klausimyno, taip pat bet koks prašymas leisti išduoti sertifikatus apie tai, kad priemonės nėra apeinamos, turi būti pateikiamas raštu (ne elektronine forma, jei nėra nurodyta kitaip); turi būti nurodytas pavadinimas, adresas, e. pašto adresas, telefonas, fakso ir (arba) telefono numeriai ir siunčiamas šiuo adresu:European CommissionDirectorate-General for TradeDirectorate BJ-79, 5/16B-1049 Brusselsfaks. (32–2) 295 65 05Telex COMEU B 218774 straipsnisŠis reglamentas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.Priimta Briuselyje, 2003 m. liepos 29 d.Komisijos varduPascal LamyKomisijos narys[1] OL L 56, 1996 3 6, p. 1.[2] OL L 305, 2002 11 7, p. 1.[3] OL L 217, 1999 8 17, p. 1.--------------------------------------------------