CELEX: 32017D0733
Language: lv
Date: 2017-04-25 00:00:00
Title: Padomes Lēmums (ES) 2017/733 (2017. gada 25. aprīlis) par Šengenas acquis noteikumu piemērošanu attiecībā uz Šengenas Informācijas sistēmu Horvātijas Republikā

26.4.2017   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               L 108/31
            
         PADOMES LĒMUMS (ES) 2017/733
   (2017. gada 25. aprīlis)
   par Šengenas acquis noteikumu piemērošanu attiecībā uz Šengenas Informācijas sistēmu Horvātijas Republikā
   EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
   ņemot vērā Aktu par Horvātijas pievienošanos un jo īpaši tā 4. panta 2. punktu,
   ņemot vērā Eiropas Komisijas priekšlikumu,
   ņemot vērā Eiropas Parlamenta atzinumu (1),
   tā kā:
   
               (1)
            
            
               Akta par Horvātijas pievienošanos 4. panta 2. punkts paredz, ka tie Šengenas acquis noteikumi, kas nav minēti šā akta 4. panta 1. punktā, Horvātijai ir piemērojami vienīgi saskaņā ar attiecīgu Padomes lēmumu, ko pieņem pēc tam, kad atbilstīgi spēkā esošajām Šengenas izvērtēšanas procedūrām ir konstatēts, ka Horvātijā ir izpildīti visi nosacījumi, kas vajadzīgi visu acquis attiecīgo daļu piemērošanai, tostarp, ka ir efektīvi piemērotas visas Šengenas normas saskaņā ar pieņemtiem kopējiem standartiem un pamatprincipiem.
            
         
               (2)
            
            
               Piemērojamās Šengenas izvērtēšanas procedūras ir noteiktas Padomes Regulā (ES) Nr. 1053/2013 (2).
            
         
               (3)
            
            
               Šengenas izvērtējums attiecībā uz datu aizsardzību tika veikts Horvātijā 2016. gada februārī. Komisija ar īstenošanas lēmumu pieņēma izvērtējuma ziņojumu, kurā apstiprināja, ka nosacījumi, kas vajadzīgi Šengenas acquis piemērošanai attiecībā uz datu aizsardzību, Horvātijā ir izpildīti.
            
         
               (4)
            
            
               Saskaņā ar Komisijas Īstenošanas lēmuma (ES) 2015/450 (3) 1. panta 1. punktu tika pārbaudīts, vai Horvātijas valsts sistēma (N.SIS) tehniskajā ziņā ir gatava integrēties Šengenas Informācijas sistēmā (SIS).
            
         
               (5)
            
            
               Tā kā Horvātija ir izpildījusi tehniskos un juridiskos priekšnosacījumus, kas nepieciešami SIS datu apstrādei un apmaiņai ar papildinformāciju, Padome tagad var noteikt datumu, no kura Horvātijā piemēro Šengenas acquis attiecībā uz SIS.
            
         
               (6)
            
            
               Līdz ar šā lēmuma stāšanos spēkā vajadzētu būt nodrošinātai iespējai SIS datus pārsūtīt Horvātijai. Šo datu konkrēta izmantošana Komisijai ļautu pārliecināties par Šengenas acquis noteikumu pareizu piemērošanu attiecībā uz SIS Horvātijā. Pēc tam, kad ir konstatēts, ka Horvātijā ir izpildīti nosacījumi, kas vajadzīgi Šengenas acquis visu daļu piemērošanai, Padomei būtu jāpieņem lēmums par to, vai atcelt kontroli pie iekšējām robežām.
            
         
               (7)
            
            
               Būtu jāpieņem atsevišķs Padomes lēmums, ar ko nosaka dienu, kad atceļ kontroli pie iekšējām robežām ar Horvātiju. Līdz minētajā lēmumā noteiktajai dienai Horvātijā būtu jāpiemēro daži SIS izmantošanas ierobežojumi.
            
         
               (8)
            
            
               Attiecībā uz Islandi un Norvēģiju – saskaņā ar Nolīgumu, kas noslēgts starp Eiropas Savienības Padomi un Islandes Republiku un Norvēģijas Karalisti par šo valstu asociēšanu Šengenas acquis īstenošanā, piemērošanā un pilnveidošanā (4), šis lēmums ir to Šengenas acquis noteikumu pilnveidošana, kuri attiecas uz jomu, kas minēta Padomes Lēmuma 1999/437/EK (5) 1. panta G punktā.
            
         
               (9)
            
            
               Attiecībā uz Šveici – saskaņā ar Nolīgumu starp Eiropas Savienību, Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju par Šveices Konfederācijas asociēšanu Šengenas acquis īstenošanā, piemērošanā un pilnveidošanā (6) šis lēmums ir to Šengenas acquis noteikumu pilnveidošana, kuri attiecas uz jomu, kas minēta Lēmuma 1999/437/EK 1. panta G punktā, to lasot saistībā ar Lēmuma 2008/146/EK (7) 3. pantu un Padomes Lēmuma 2008/149/TI (8) 3. pantu.
            
         
               (10)
            
            
               Attiecībā uz Lihtenšteinu – saskaņā ar Protokolu starp Eiropas Savienību, Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju un Lihtenšteinas Firstisti par Lihtenšteinas Firstistes pievienošanos Nolīgumam starp Eiropas Savienību, Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju par Šveices Konfederācijas asociēšanu Šengenas acquis īstenošanā, piemērošanā un pilnveidošanā (9) šis lēmums ir to Šengenas acquis noteikumu pilnveidošana, kuri attiecas uz jomu, kas minēta Lēmuma 1999/437/EK 1. panta G punktā, to lasot saistībā ar Padomes Lēmuma 2011/349/ES (10) 3. pantu un Padomes Lēmuma 2011/350/ES (11) 3. pantu,
            
         IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
   1. pants
   1.   Ievērojot šajā pantā paredzētos nosacījumus, no 2017. gada 27. jūnija Šengenas acquis noteikumus attiecībā uz Šengenas Informācijas sistēmu (SIS), kas noteikti šā lēmuma pielikumā, piemēro Horvātijas Republikai tās attiecībās ar:
   
               a)
            
            
               Beļģijas Karalisti, Bulgārijas Republiku, Čehijas Republiku, Dānijas Karalisti, Vācijas Federatīvo Republiku, Igaunijas Republiku, Grieķijas Republiku, Spānijas Karalisti, Francijas Republiku, Itālijas Republiku, Latvijas Republiku, Lietuvas Republiku, Luksemburgas Lielhercogisti, Ungāriju, Maltas Republiku, Nīderlandes Karalisti, Austrijas Republiku, Polijas Republiku, Portugāles Republiku, Rumāniju, Slovēnijas Republiku, Slovākijas Republiku, Somijas Republiku un Zviedrijas Karalisti;
            
         
               b)
            
            
               Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienoto Karalisti attiecībā uz noteikumiem, kas minēti Padomes Lēmumā 2007/533/TI (12); un
            
         
               c)
            
            
               Islandes Republiku, Norvēģijas Karalisti, Šveices Konfederāciju un Lihtenšteinas Firstisti.
            
         2.   No 2017. gada 2. maija brīdinājumus, uz kuriem attiecas Lēmums 2007/533/TI un Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 1987/2006 (13), kā tie definēti minētā lēmuma 3. panta 1. punkta a) apakšpunktā un minētās regulas 3. panta a) punktā, kā arī papildinformāciju un papildu datus, kā tie definēti minētā lēmuma 3. panta 1. punkta b) un c) apakšpunktā un minētās regulas 3. panta b) un c) apakšpunktā un kas ir saistīti ar minētajiem brīdinājumiem, var darīt pieejamus Horvātijai saskaņā ar minētā lēmuma un minētās regulas noteikumiem.
   3.   No 2017. gada 27. jūnija Horvātija var ievadīt brīdinājumus un papildu datus SIS, izmantot SIS datus un apmainīties ar papildinformāciju, ievērojot 4. punktu.
   4.   Līdz dienai, kad atceļ kontroli pie Horvātijas iekšējām robežām, Horvātijā:
   
               a)
            
            
               nav pienākuma atteikt ieceļošanu vai uzturēšanos savā teritorijā trešo valstu valstspiederīgajiem, par kuriem cita dalībvalsts izdevusi brīdinājumu nolūkā aizliegt ieceļošanu vai uzturēšanos saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 1987/2006;
            
         
               b)
            
            
               neievada brīdinājumus un papildu datus SIS, kā arī neapmainās ar papildinformāciju par trešo valstu valstspiederīgajiem nolūkā aizliegt ieceļošanu vai uzturēšanos saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 1987/2006.
            
         2. pants
   Šis lēmums stājas spēkā nākamajā dienā pēc tā publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
   
      Luksemburgā, 2017. gada 25. aprīlī
      
         
            Padomes vārdā –
         
         
            priekšsēdētājs
         
         I. BORG
      
   
   
      (1)  2017. gada 5. aprīļa atzinums (Oficiālajā Vēstnesī vēl nav publicēts).
   
      (2)  Padomes Regula (ES) Nr. 1053/2013 (2013. gada 7. oktobris), ar ko izveido izvērtēšanas un uzraudzības mehānismu, lai pārbaudītu Šengenas acquis piemērošanu, un ar ko atceļ Izpildu komitejas lēmumu (1998. gada 16. septembris), ar ko izveido Šengenas izvērtēšanas un īstenošanas pastāvīgo komiteju (OV L 295, 6.11.2013., 27. lpp.).
   
      (3)  Komisijas Īstenošanas lēmums (ES) 2015/450 (2015. gada 16. marts), ar ko nosaka testēšanas prasības dalībvalstīm, kuras integrējas otrās paaudzes Šengenas Informācijas sistēmā (SIS II) vai būtiski maina savas tieši saistītās valsts sistēmas (OV L 74, 18.3.2015., 31. lpp.).
   
      (4)  OV L 176, 10.7.1999., 36. lpp.
   
   
      (5)  Padomes Lēmums 1999/437/EK (1999. gada 17. maijs) par dažiem pasākumiem, lai piemērotu Eiropas Savienības Padomes, Islandes Republikas un Norvēģijas Karalistes Nolīgumu par abu minēto valstu iesaistīšanos Šengenas acquis īstenošanā, piemērošanā un izstrādē (OV L 176, 10.7.1999., 31. lpp.).
   
      (6)  OV L 53, 27.2.2008., 52. lpp.
   
   
      (7)  Padomes Lēmums 2008/146/EK (2008. gada 28. janvāris) par to, lai Eiropas Kopienas vārdā noslēgtu Nolīgumu starp Eiropas Savienību, Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju par Šveices Konfederācijas asociēšanu Šengenas acquis īstenošanā, piemērošanā un pilnveidošanā (OV L 53, 27.2.2008., 1. lpp.).
   
      (8)  Padomes Lēmums 2008/149/TI (2008. gada 28. janvāris) par to, lai Eiropas Savienības vārdā noslēgtu Nolīgumu starp Eiropas Savienību, Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju par Šveices Konfederācijas asociēšanu Šengenas acquis īstenošanā, piemērošanā un pilnveidošanā (OV L 53, 27.2.2008., 50. lpp.).
   
      (9)  OV L 160, 18.6.2011., 21. lpp.
   
   
      (10)  Padomes Lēmums 2011/349/ES (2011. gada 7. marts) par to, lai Eiropas Savienības vārdā noslēgtu Protokolu starp Eiropas Savienību, Eiropas Kopienu, Šveices Konfederāciju un Lihtenšteinas Firstisti par Lihtenšteinas Firstistes pievienošanos Nolīgumam starp Eiropas Savienību, Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju par Šveices Konfederācijas asociēšanu Šengenas acquis īstenošanā, piemērošanā un pilnveidošanā, jo īpaši saistībā ar tiesu iestāžu sadarbību krimināllietās un policijas sadarbību (OV L 160, 18.6.2011., 1. lpp.).
   
      (11)  Padomes Lēmums 2011/350/ES (2011. gada 7. marts) par to, lai Eiropas Savienības vārdā noslēgtu Protokolu starp Eiropas Savienību, Eiropas Kopienu, Šveices Konfederāciju un Lihtenšteinas Firstisti par Lihtenšteinas Firstistes pievienošanos Nolīgumam starp Eiropas Savienību, Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju par Šveices Konfederācijas asociēšanu Šengenas acquis īstenošanā, piemērošanā un pilnveidošanā saistībā ar kontroles atcelšanu pie iekšējām robežām un personu pārvietošanos (OV L 160, 18.6.2011., 19. lpp.).
   
      (12)  Padomes Lēmums 2007/533/TI (2007. gada 12. jūnijs) par otrās paaudzes Šengenas Informācijas sistēmas (SIS II) izveidi, darbību un izmantošanu (OV L 205, 7.8.2007., 63. lpp.).
   
      (13)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 1987/2006 (2006. gada 20. decembris) par otrās paaudzes Šengenas Informācijas sistēmas (SIS II) izveidi, darbību un izmantošanu (OV L 381, 28.12.2006., 4. lpp.).
   
      PIELIKUMS
      
         To Šengenas acquis noteikumu saraksts, kuri attiecas uz Šengenas Informācijas sistēmu saskaņā ar Akta par Horvātijas pievienošanos 4. panta 2. punktu
      
      
                  1.
               
               
                  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 1986/2006 (2006. gada 20. decembris) par dalībvalstu dienestu, kas ir atbildīgi par transportlīdzekļu reģistrācijas apliecību izsniegšanu, piekļuvi otrās paaudzes Šengenas Informācijas sistēmai (SIS II) (1);
               
            
                  2.
               
               
                  Eiropas Parlamenta un padomes Regula (EK) Nr. 1987/2006 (2006. gada 20. decembris) par otrās paaudzes Šengenas Informācijas sistēmas (SIS II) izveidi, darbību un izmantošanu (2);
               
            
                  3.
               
               
                  Padomes Lēmums 2007/533/TI (2007. gada 12. jūnijs) par otrās paaudzes Šengenas Informācijas sistēmas (SIS II) izveidi, darbību un izmantošanu (3).
               
            
         (1)  OV L 381, 28.12.2006., 1. lpp.
      
      
         (2)  OV L 381, 28.12.2006., 4. lpp.
      
      
         (3)  OV L 205, 7.8.2007., 63. lpp.