CELEX: C2002/233/11
Language: sv
Date: 2002-09-28 00:00:00
Title: Domstolens dom (sjätte avdelningen) av den 9 juli 2002 i mål C-181/00 (begäran om förhandsavgörande från Supremo Tribunal Administrativo): Flightline Ltd mot Secretário de Estado dos Transportes e Comunicações och Transportes Aéreos Portugueses SA (TAP) (Artiklarna 3.2 och 4.1 a och d i förordning (EEG) nr 2408/92 – Införande av allmän trafikplikt med avseende på regelbunden lufttrafik till ett ytterområde – Överensstämmelse med medlemsstaternas möjlighet att begränsa cabotage till den 1 april 1997 – Tolkning av artikel 1 e i beslut 94/698/EG)

28.9.2002             SV                       Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                       C 233/7

att Konungariket Spanien har underlåtit att uppfylla sina                          —     i förväg godkänna provtagnings- och mätmetoderna
skyldigheter enligt rådets direktiv 89/369/EEG av den 8 juni                             och att bestämma placeringen av mätpunkterna,
1989 om förhindrande av luftförorening från nya kommunala
avfallsförbränningsanläggningar (EGT L 163, s. 32; svensk                          —     fastställa något mätningsprogram, samt
specialutgåva, område 15, volym 9, s. 61) genom att, avseende
de tre förbränningsugnarna i Mazo och Barlovento på ön
La Palma (Spanien), inte vidta nödvändiga åtgärder för att                   —     artikel 7 i detta direktiv, i den mån de nämnda ugnarna
säkerställa tillämpningen av följande bestämmelser:                                inte utrustats med stödbrännare, så att en minimitempera-
                                                                                   tur för förbränning på 850 °C kan garanteras,

                                                                             särskilt under start- och stopperioderna.
—    artikel 2 i direktivet, i den mån de nämnda ugnarna drivs
     utan att något tillstånd har beviljats i detta syfte,
                                                                        2)   Talan ogillas i övrigt.

                                                                        3)   Europeiska gemenskapernas kommission skall ersätta en tredje-
—    artikel 6 i detta direktiv, i den mån de behöriga myndighe-             del av rättegångskostnaderna och Konungariket Spanien två
     terna vad gäller dessa ugnar har underlåtit att                         tredjedelar av rättegångskostnaderna.

     —    utföra de periodiska mätningarna av de parametrar             (1) EGT C 192, 8.7.2000.
          som föreskrivs i denna artikel,

     —    i förväg godkänna provtagnings- och mätmetoderna
          och att bestämma placeringen av mätpunkterna,

                                                                                              DOMSTOLENS DOM
     —    fastställa något mätningsprogram, samt

                                                                                               (sjätte avdelningen)
—    artikel 7 i samma direktiv, i den mån de nämnda
     ugnarna inte utrustats med stödbrännare, så att en                                         av den 9 juli 2002
     minimitemperatur för förbränning på 850 °C kan garan-
     teras, särskilt under start- och stopperioderna,
                                                                        i mål C-181/00 (begäran om förhandsavgörande från
                                                                        Supremo Tribunal Administrativo): Flightline Ltd mot
                                                                        Secretário de Estado dos Transportes e Comunicações
har domstolen (femte avdelningen), sammansatt av avdelnings-                och Transportes Aéreos Portugueses SA (TAP) (1)
ordföranden P. Jann samt domarna D.A.O. Edward och
C.W.A. Timmermans (referent), generaladvokat: P. Léger, justi-
tiesekreterare: biträdande justitiesekreteraren H. von Holstein,        (Artiklarna 3.2 och 4.1 a och d i förordning (EEG) nr 2408/
den 11 juli 2002 avkunnat en dom där domslutet har följande             92 – Införande av allmän trafikplikt med avseende på
lydelse:                                                                regelbunden lufttrafik till ett ytterområde – Överensstäm-
                                                                        melse med medlemsstaternas möjlighet att begränsa cabota-
                                                                        ge till den 1 april 1997 – Tolkning av artikel 1 e i beslut 94/
                                                                                                   698/EG)
1)   Konungariket Spanien har underlåtit att uppfylla sina skyldig-
     heter enligt rådets direktiv 89/369/EEG av den 8 juni                                       (2002/C 233/11)
     1989 om förhindrande av luftförorening från nya kommunala
     avfallsförbränningsanläggningar genom att, avseende de tre
     förbränningsugnarna i Mazo och Barlovento på ön La Palma                             (Rättegångsspråk: portugisiska)
     (Spanien), inte vidta nödvändiga åtgärder för att säkerställa
     tillämpningen av följande bestämmelser:
                                                                        (Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen kommer att
                                                                        publiceras i ”Rättsfallssamling från Europeiska gemenskapernas
                                                                                           domstol och förstainstansrätt”)
     —    artikel 6 i direktivet, i den mån de behöriga myndigheterna
          vad gäller dessa ugnar har underlåtit att

                                                                        I mål C-181/00, angående en begäran enligt artikel 34
          —     utföra de periodiska mätningarna av de parametrar       EG, från Supremo Tribunal Administrativo (Portugal), att
                som föreskrivs i denna artikel,                         domstolen skall meddela ett förhandsavgörande i det vid den
 ---pagebreak--- C 233/8                SV                       Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                      28.9.2002

nationella domstolen anhängiga målet mellan Flightline Ltd                                     DOMSTOLENS DOM
och Secretário de Estado dos Transportes e Comunicações,
Transportes Aéreos Portugueses SA (TAP), angående tolkning-
en av artiklarna 3.2 och 4.1 a och d i rådets förordning (EEG)                                 (femte avdelningen)
nr 2408/92 av den 23 juli 1992 om EG-lufttrafikföretags
tillträde till flyglinjer inom gemenskapen (EGT L 240, s. 8;                                    av den 11 juli 2002
svensk specialutgåva; område 7, volym 4, s. 123) och av
artikel 1 e i kommissionens beslut 94/698/EG av den 6 juli
1994 om kapitalökning, lånegarantier och skattebefrielse för              i mål C-210/00 (begäran om förhandsavgörande från
lufttrafikföretaget TAP (EGT L 279, s. 29), har domstolen                 Bundesfinanzhof): Käserei Champignon Hofmeister
(sjätte avdelningen), sammansatt av avdelningsordföranden                   GmbH & Co. KG mot Hauptzollamt Hamburg-Jonas (1)
F. Macken (referent) samt domarna C. Gulmann, R. Schintgen,
V. Skouris och J.N. Cunha Rodrigues, generaladvokat: S. Alber,
justitiesekreterare: avdelningsdirektören H.A. Rühl, den 9 juli           (Jordbruk – Exportbidrag – Felaktig deklaration – Sanktion
                                                                          – Giltigheten av artikel 11.1 första stycket a i förordning
2002 avkunnat en dom där domslutet har följande lydelse:
                                                                          (EEG) nr 3665/87 i dess lydelse enligt förordning (EEG)
                                                                                    nr 2945/94 – Begreppet force majeure)

                                                                                                  (2002/C 233/12)
1)   En medlemsstats utövande av de rättigheter och befogenheter
     som föreskrivs i artikel 4 i rådets förordning (EEG) nr 2408/
     92 av den 23 juli 1992 om EG-lufttrafikföretags tillträde till                            (Rättegångsspråk: tyska)
     flyglinjer inom gemenskapen förutsätter eller medför inte att
     denna medlemsstat måste avstå från att utnyttja den möjlighet        (Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen kommer att
     som föreskrivs i artikel 3.2 i förordningen, nämligen att till och   publiceras i ”Rättsfallssamling från Europeiska gemenskapernas
     med den 1 april 1997 begränsa konkurrensen avseende                                     domstol och förstainstansrätt”)
     cabotage inom dess territorium.

2)   En medlemsstat får, inom ramen för ett anbudsförfarande inlett       I mål C-210/00, angående en begäran enligt artikel 234 EG,
     år 1995 avseende tillhandahållande av regelbunden lufttrafik         från Bundesfinanzhof (Tyskland) att domstolen skall meddela
     på en viss flyglinje i enlighet med den allmänna trafikplikt         ett förhandsavgörande i det vid den nationella domstolen
     avseende denna flyglinje i enlighet med artikel 4 i förordning       anhängiga målet mellan Käserei Champignon Hofmeister
     nr 2408/92, uppställa som krav att de lufttrafikföretag som          GmbH & Co. KG och Hauptzollamt Hamburg-Jonas, angående
     är anbudsgivare och som har beviljats tillstånd i en annan           giltigheten av artikel 11.1 första stycket a i kommissionens
     medlemsstat uppfyller villkoren i artikel 3.2 i förordningen,        förordning (EEG) nr 3665/87 av den 27 november 1987
     under förutsättning att detta anbudsförfarande inte har någon        om gemensamma tillämpningsföreskrifter för systemet med
     verkan efter den 1 april 1997.                                       exportbidrag för jordbruksprodukter (EGT L 351, s. 1; svensk
                                                                          specialutgåva, område 3, volym 24, s. 216) i dess lydelse
                                                                          enligt kommissionens förordning (EG) nr 2945/94 av den
                                                                          2 december 1994 (EGT L 310, s. 57; svensk specialutgåva,
3)   Artikel 1 e i kommissionens beslut 94/698/EG av den 6 juli           område 3, volym 63, s. 83) samt tolkningen av begreppet
     1994 om kapitalökning, lånegarantier och skattebefrielse för         force majeure i artikel 11.1 tredje stycket första strecksatsen
     lufttrafikföretaget TAP – i vilken det föreskrivs att för att det    i samma förordning, har domstolen (femte avdelningen),
     avsedda stödet skall kunna beviljas måste Republiken Portugal        sammansatt av D.A.O. Edward, tillförordnad ordförande vid
     uppfylla den förpliktelse som föreskrivs i artikel 4 i förordning    femte avdelningen, samt domarna A. La Pergola och
     nr 2408/92 med avseende på de autonoma regionerna Madeira            C.W.A. Timmermans (referent), generaladvokat: C. Stix-Hackl,
     och Azorerna senast den 1 januari 1996 och offentliggöra             justitiesekreterare: avdelningsdirektören H.A. Rühl, den 11 juli
     villkoren för den allmänna trafikplikten avseende de berörda         2002 avkunnat en dom där domslutet har följande lydelse:
     flyglinjerna – hindrar inte Portugal från att utnyttja den
     möjlighet som ges medlemsstaterna enligt artikel 3.2 i förord-       1)   Vid prövningen av den första ställda frågan har det inte
     ningen.                                                                   framkommit några omständigheter som gör att giltigheten av
                                                                               artikel 11.1 första stycket a i kommissionens förordning (EEG)
                                                                               nr 3665/87 av den 27 november 1987 om gemensamma
                                                                               tillämpningsföreskrifter för systemet med exportbidrag för
                                                                               jordbruksprodukter i dess lydelse enligt kommissionens förord-
(1) EGT C 192, 8.7.2000.                                                       ning (EG) nr 2945/94 av den 2 december 1994 kan
                                                                               ifrågasättas, i den mån det däri föreskrivs en sanktion mot den
                                                                               exportör som ansökt om ett högre exportbidrag än det han har
                                                                               rätt till och detta fel inte kan tillskrivas honom.

                                                                          2)   Artikel 11.1 tredje stycket första strecksatsen i förordning
                                                                               nr 3665/87 i dess lydelse enligt förordning nr 2945/94 skall