CELEX: 52021PC0805
Language: lv
Date: 2021-12-15
Title: Priekšlikums EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES REGULA par metāna emisiju samazināšanu enerģētikas sektorā un ar ko groza Regulu (ES) 2019/942

EIROPAS
                        KOMISIJA
                                                Briselē, 15.12.2021.
                                                COM(2021) 805 final
                                                2021/0423 (COD)
                                    Priekšlikums
               EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES REGULA
   par metāna emisiju samazināšanu enerģētikas sektorā un ar ko groza Regulu (ES)
                                     2019/942
                             (Dokuments attiecas uz EEZ)
        {SEC(2021) 432 final} - {SWD(2021) 459 final} - {SWD(2021) 460 final}
LV                                                                                LV
 ---pagebreak---                                       PASKAIDROJUMA RAKSTS
   1.         PRIEKŠLIKUMA KONTEKSTS
   •          Priekšlikuma pamatojums un mērķi
   Eiropas zaļais kurss Eiropas Savienību nostāda uz ceļa, kas dos iespēju, pamatīgi
   dekarbonizējot visus ekonomikas sektorus, līdz 2050. gadam panākt klimatneitralitāti. Mērķis
   ir arī aizsargāt, saglabāt un stiprināt ES dabas kapitālu un aizsargāt iedzīvotāju veselību un
   labbūtību no apdraudējumiem un ietekmes, kas saistīti ar vidi. Metāns — spēcīga
   siltumnīcefekta gāze — ir otrs nozīmīgākais klimata pārmaiņu veicinātājs aiz oglekļa dioksīda
   un ir vainojams pie aptuveni trešās daļas no pašreizējās klimata sasilšanas. Lai gan metāns
   atmosfērā saglabājas īsāku laiku nekā oglekļa dioksīds (10–12 gadus, pirms tas oksidējas par
   oglekļa dioksīdu, kas turpina piesaistīt siltumu), molekulārā līmenī metāns ir daudz spēcīgāks
   klimatforsētājs (ar 28 reizes lielāku globālās sasilšanas potenciālu 100 gados un 86 reizes
   lielāku — 20 gados, salīdzinot ar oglekļa dioksīdu). Turklāt metāns veicina ozona veidošanos,
   kas ir spēcīgs gaisa piesārņotājs, kurš izraisa nopietnas veselības problēmas.
   Aptuveni 60 % no pasaules metāna emisijām ir antropogēnās emisijas, no kurām lielākie
   avoti, balstoties uz aplēsēm, ir fosilās degvielas ražošana un izmantošana (attiecas uz vairāk
   nekā ceturtdaļu, taču mazāk nekā trešdaļu no kopējām metāna emisijām), atkritumu
   apsaimniekošana (apmēram ceturtdaļa no minētajām emisijām) un lauksaimniecība (apmēram
   puse no minētajām emisijām), jo īpaši tā, kas saistīta ar intensīvo ražošanu.
   Klimata pārmaiņu starpvaldību padome (IPCC) atzīmē, ka, lai pasaule nepārsniegtu
   2050. gada globālās temperatūras mērķrādītāju 1,5 °C (vai pat 2 °C), ir jāpanāk dziļi metāna
   emisiju samazinājumi līdz 2030. gadam1. Jaunākajā IPCC ziņojumā ir uzsvērta metāna loma,
   jo tas ir viena no galvenajām siltumnīcefekta gāzēm, kas vainojamas pie klimata pārmaiņām.
   Ziņojumā ir teikts, ka metāna līmeņi ir sasnieguši visu laiku augstāko atzīmi un krietni
   pārsniedz emisijas līmeņus, kas ir savietojami ar sasilšanas ierobežošanu līdz 1,5 °C. Tādēļ,
   lai palēninātu globālo sasilšanu un uzlabotu gaisa kvalitāti, ir vajadzīgs straujš, ātrs un
   noturīgs metāna emisiju samazinājums. Ir svarīgi atzīmēt, ka ziņojumā secināts, ka metāna
   palielināšanās atmosfērā ir cilvēku darbības rezultāts un ka fosilās degvielas ir lielā mērā
   vainojamas pie metāna emisiju pieauguma vismaz kopš 2007. gada, līdztekus
   lauksaimniecībai (galvenokārt saistībā ar lauksaimniecības dzīvniekiem) un notekūdeņiem.
   2030. gada klimata mērķrādītāja plāna ietekmes novērtējums liecina, ka ES pašus
   izmaksefektīvākos metāna emisiju ietaupījumus var panākt enerģētikas nozarē. Šīs emisijas ir
   pārrobežu problēma, un nekoordinēts tiesiskais regulējums dalībvalstīs un nozarēs rada
   atšķirības un neefektivitāti un var vājināt Savienības vienotā enerģētikas tirgus darbību. Tā kā
   lielākā daļa metāna emisiju, kas ir saistītas ar Savienībā patērēto fosilo enerģiju, rodas ārpus
   tās robežām, tikai dalībvalstu kopīga rīcība varētu dot rezultātus šajā jomā.
   2021. gada septembrī Savienība un ASV paziņoja par globālo metāna emisiju mazināšanas
   solījumu, kas ir politiska apņemšanās samazināt pasaules metāna emisijas visās metānu
   emitējošās nozarēs par 30 % līdz 2030. gadam (no 2020. gada līmeņiem), kura tika uzsākta
   ANO Klimata pārmaiņu konferencē (COP 26) 2021. gada novembrī Glāzgovā. Pārstāvot
   1
            IPCC (2021): kopsavilkums politikas veidotājiem. Iekļauts: ziņojumā “Climate Change 2021: The
            Physical Science Basis” [“Klimata pārmaiņas 2021: Fizikālo zinātņu pamatojums”]. I. darba grupas
            ieguldījums Klimata pārmaiņu starpvaldību padomes sestajā izvērtējuma ziņojumā par klimata
            pārmaiņām, izdevniecība “Cambridge University Press”.
             Iespiešanā.
LV                                                     1                                                     LV
 ---pagebreak---    gandrīz pusi no pasaules antropogēnajām metāna emisijām, vairāk nekā simts valstis ir
   apņēmušās atbalstīt šo solījumu. Globālais metāna emisiju mazināšanas solījums ietver
   apņemšanos metāna emisiju kvantificēšanā izmantot labākās pieejamās inventarizācijas
   metodikas, īpašu uzmanību pievēršot lieliem emisiju avotiem.
   Regulas vispārīgais mērķis iekšējā enerģētikas tirgus darbības kontekstā, vienlaikus
   nodrošinot piegādes drošību Savienībā, ir saglabāt un uzlabot vidi, samazinot metāna emisijas
   no Savienībā ražotās vai patērētās fosilās enerģijas.
   Konkrētie mērķi ir šādi:
            (i)    uzlabot informācijas precizitāti par galvenajiem metāna emisiju avotiem, kas
                  saistīti ar ES ražoto un patērēto enerģiju. Mērķis ir nodrošināt aktīvu līmeņa
                  datu pieejamību un emisiju pienācīgu kvantificēšanu, tādējādi palielinot
                  mērījumu precizitāti, citstarp ziņošanu par siltumnīcefekta gāzu (SEG)
                  inventarizācijas datiem Apvienoto Nāciju Organizācijas Vispārējai konvencijai
                  par klimata pārmaiņām (UNFCCC), kā arī atbilstošu mitigācijas pasākumu
                  tvērumu;
            (ii)  nodrošināt metāna emisiju turpmāku rezultatīvu samazināšanu enerģijas
                  piegādes ķēdē ES. Ar šo konkrēto mērķi tiek novērstas tirgus nepilnības, kuru
                  rezultātā uzņēmumi nepietiekami veic metāna emisiju mitigāciju;
            (iii) uzlabot informācijas pieejamību, lai stimulētu ar ES importēto fosilo enerģiju
                  saistīto metāna emisiju samazināšanu. Tā kā lielākā daļa metāna emisiju, kas
                  saistītas ar ES patērēto fosilo enerģiju, rodas ārpus ES, ar šo konkrēto mērķi,
                  radot tirgus pārredzamību, ir paredzēts izveidot stimulus metāna emisiju
                  samazināšanai partnervalstīs.
   •        Saskanība ar esošajiem noteikumiem šajā politikas jomā
   Ar Regulu (ES) 2021/1119 (“Eiropas Klimata akts”) Savienība tiesību aktos ir iestrādājusi
   mērķrādītāju līdz 2050. gadam panākt klimatneitralitāti visas tautsaimniecības mērogā, kā arī
   noteikusi saistošas Savienības iekšējās saistības līdz 2030. gadam samazināt siltumnīcefekta
   gāzu neto emisijas (emisijas pēc piesaistījumu atskaitīšanas) vismaz par 55 % salīdzinājumā
   ar 1990. gada līmeni.
   Šis priekšlikums ir balstīts uz Savienības 2030. gada klimata mērķrādītāja plānu un tā
   ietekmes novērtējumu. Klimata mērķrādītāja plāns, balstoties uz modelētiem scenārijiem,
   parādīja, ka ir iespējams sasniegt palielināto klimata mērķrādītāju — neto siltumnīcefekta
   gāzu samazinājumu par vismaz 55 % 2030. gadā un ka tas darītu iespējamu plūstošu virzību
   uz klimatneitralitāti 2050. gadā. Plānā arī ir uzsvērta nepieciešamība kāpināt metāna emisiju
   samazināšanu.
   Eiropas zaļais kurss ir visaptverošu, savstarpēji pastiprinošu pasākumu un iniciatīvu kopums,
   kuru mērķis ir līdz 2050. gadam panākt ES klimatneitralitāti. Paziņojumā par Eiropas zaļo
   kursu2 ir norādīts, ka tiks veicināta gāzes sektora dekarbonizācija, citstarp pievēršoties ar
   enerģētiku saistītu metāna emisiju jautājumam. 2020. gada oktobrī Komisija pieņēma ES
   metāna emisiju samazināšanas stratēģiju (“Metāna stratēģija”), kurā izklāstīti pasākumi, ar ko
   samazināt metāna emisijas gan ES, citstarp enerģētikas nozarē, gan starptautiskā mērogā.
   Regulā (ES) 2018/1999 (Pārvaldības regula) ir noteikts, ka dalībvalstīm ir jāizveido
   nacionālās inventarizācijas sistēmas, lai aplēstu siltumnīcefekta gāzu antropogēnās emisijas
   2
           COM(2019) 640 final.
LV                                                 2                                              LV
 ---pagebreak---    un ziņotu par valstu nacionālajām prognozēm. Ziņošana notiek saskaņā ar IPCC
   pamatnostādnēm un bieži vien balstās uz noklusējuma emisiju koeficientiem, nevis tiešajiem
   mērījumiem avotu līmenī, un tas nozīmē, ka nav pārliecības par emisiju precīzu izcelsmi,
   biežumu un daudzumu.
   Metāna emisijas, kas rodas naftas un fosilās gāzes izpētē un ražošanā, fosilās gāzes savākšanā
   un apstrādē, pārvadē, izplatīšanā, apakšzemes uzglabāšanā un sašķidrinātās dabasgāzes (LNG)
   termināļos, kā arī strādājošās, slēgtās vai pamestās ogļraktuvēs, netiek atsevišķi regulētas
   Savienības līmenī.
   Ar Direktīvu 2010/75/ES (Rūpniecisko emisiju direktīva, RED), kas pašlaik tiek pārskatīta,
   tiek regulētas ražošanas uzņēmumu piesārņojošo vielu emisijas, galvenokārt nosakot emisiju
   robežvērtības kā atļaujas nosacījumus, izmantojot labākās pieejamās tehnikas. RED tvērumā
   ir iekļauta minerāleļļas un gāzes rafinēšana, bet tajā nav atrunāta fosilās gāzes ieguve no
   zemes dzīlēm, tās transportēšana un pārstrāde (LNG, gāzes apakšzemes glabātuves, pārvade,
   izplatīšana), kā arī akmeņogļu ieguve.
   Ar Regulu (EK) 166/20063 (Eiropas Piesārņojošo vielu un izmešu pārneses reģistrs, E-PRTR),
   kas ir cieši saistīta ar RED, tiek pieprasīts “Derīgo izrakteņu ieguvei zemes dzīlēs un ar to
   saistītajām darbībām” ziņot par piesārņojošo vielu, arī metāna, emisijām, ja tiek pārsniegts
   ziņošanas slieksnis 100 000 kg/gadā. Attiecībā uz metāna emisiju mērīšanu E-PRTR
   pamatnostādņu4 3. pielikumā ir dota atsauce uz ISO standartu, ko pašlaik izstrādā (ISP/TC
   146/SC 1/WG 22). Arī E-PRTR pašlaik tiek pārskatīts. RED un E-PRTR pārskatīšanā tiks
   ņemta vērā arī vajadzība izvairīties no dubultas regulācijas. Tādējādi šis priekšlikums
   papildina abus minētos tiesību aktus, jo tajā metāna emisiju jautājums tiek risināts visā fosilās
   enerģijas piegādes ķēdē.
   2021. gada 14. jūlijā Eiropas Komisija pieņēma virkni tiesību aktu priekšlikumu, kuros
   noteikts, kā tā gatavojas panākt klimatneitralitāti ES līdz 2050. gadam, citstarp starpposma
   mērķi — vismaz 55 % siltumnīcefekta gāzu neto emisiju samazinājumu līdz 2030. gadam.
   Šajā kontekstā tālāk uzskaitītajām iniciatīvām ir atbilstoša saikne ar metāna emisiju mērīšanu
   un mitigāciju.
   Regulā (ES) 2018/842 (Kopīgo centienu regula, KCR) ir iekļauti saistoši ikgadējie
   siltumnīcefekta gāzu emisiju mērķrādītāji valsts līmenī katrai dalībvalstij no 2021. līdz
   2030. gadam pa nozarēm, citstarp attiecībā uz transportu (neieskaitot aviāciju), ēkām,
   lauksaimniecību, atkritumu apsaimniekošanu, rūpniecību un tām enerģētikas nozares daļām,
   uz kurām neattiecas pastāvošā ES Emisijas kvotu tirdzniecības sistēma (ETS). Regulas
   darbības jomā ir iekļauts metāns, un šis aspekts ir saglabāts pārskatīšanas priekšlikumā, kas
   pieņemts 2021. gada 14. jūlijā. Šī iniciatīva papildina KCR, ieviešot īpašus metāna emisiju
   samazināšanas pasākumus, jo KCR netiek noteikti šādi pasākumi un dalībvalstīm ir atstātas
   zināmas iespējas izlemt, kā vislabāk panākt prasītos siltumnīcefekta gāzu emisiju
   samazinājumus. Šie pasākumi palīdzēs dalībvalstīm izpildīt to mērķrādītājus un var arī dot
   ieguldījumu KCR mērķrādītāju sasniegšanas izmaksefektivitātes palielināšanā, pateicoties
   KCR emisiju kvotu tirdzniecības potenciālam starp dalībvalstīm.
   Priekšlikumā grozīt Regulu (ES) 2018/841 (ZIZIMM regula), kas ir daļa no paketes “Gatavi
   mērķrādītājam 55 %”, ir noteikts ES vispārējais mērķis oglekļa piesaistē, izmantojot dabiskus
   piesaistītājus; valsts mērķi liks dalībvalstīm rūpēties par saviem oglekļa piesaistītājiem un
   3
            Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 166/2006 (2006. gada 18. janvāris) par Eiropas
            Piesārņojošo vielu un izmešu pārneses reģistra ieviešanu un Padomes Direktīvu 91/689/EEK un
            96/61/EK grozīšanu (OV L 33, 4.2.2006.).
   4
            Pamatnostādņu dokuments par Eiropas PRTR īstenošanu, Eiropas Komisija (2006).
LV                                                    3                                                  LV
 ---pagebreak---    paplašināt to izmantošanu. Priekšlikumā arī ir noteikts Savienības klimatneitralitātes mērķis
   2035. gadam zemes izmantošanas, mežsaimniecības un lauksaimniecības nozarēs, ietverot arī
   lauksaimniecības emisijas, kas nav CO2 emisijas, t. i., metānu.
   Direktīva (ES) 2018/2001 (Atjaunojamo energoresursu direktīva, AED II) ir galvenais ES
   instruments, ar ko tiek popularizēta atjaunīgo energoresursu enerģija, un tās ieviešana
   atvieglos pakāpenisku fosilās enerģijas resursu aizstāšanu ar atjaunīgajiem energoresursiem.
   Turklāt šī direktīva ietver siltumnīcefekta gāzu ietaupījumu iepriekš noteiktās vērtības, arī
   aplēses par metāna zudumiem biogāzes un biometāna ražošanā, kas var būt būtiski biogāzes
   un biometāna ilgtspējības kontekstā. Šīs iepriekš noteiktās vērtības var izmantot ražotāji,
   ziņojot par siltumnīcefekta gāzu ietaupījumiem savā ražošanā, lai parādītu, ka ievēro AED II
   ilgtspējības prasības, un tās kalpo arī kā netieši stimuli metāna emisiju samazināšanai.
   Metāna emisijas, kas rodas telpu apsildīšanas un atdzesēšanas ierīcēs, ir atrunātas atsevišķās
   ekodizaina un enerģijas marķēšanas regulās, kurās sniegti noteikumi par to, kā uzlabot
   ekoloģiskos raksturlielumus tādiem produktiem kā, piemēram, mājsaimniecības ierīces, kā arī
   informācijas un komunikāciju tehnoloģijām vai inženierijas risinājumiem.
   Visbeidzot, Eiropas Komisija ierosina pārskatīt arī Direktīvu 2009/73/EK un Regulu (EK)
   715/2009, lai atvieglotu dekarbonizētu ūdeņraža un gāzes tirgu rašanos, veidojot jaunu tirgus
   veidolu, atvieglojot atjaunīgo un mazoglekļa gāzu piegādātājiem piekļuvi cauruļvadiem, lai
   tādējādi, no vienas puses, radītu nosacījumus ūdeņraža tirgum un, no otras puses, novērstu
   šķēršļus pašreizējā dabasgāzes tīkla dekarbonizācijai. Šis priekšlikums ir papildinošs, jo tā
   ieviešana uzlabos fosilās gāzes klimatisko sniegumu periodā, kad tā tiks pakāpeniski aizstāta
   ar atjaunīgām un mazoglekļa gāzēm.
   •         Saskanība ar citām Savienības politikas jomām
   Šis priekšlikums papildina rīcību, kas veikta lauksaimniecības un atkritumu apsaimniekošanas
   jomās, lai samazinātu metāna emisijas.
   Attiecībā uz lauksaimniecības nozari vairākas problēmas tiek risinātas stratēģijā “No lauka
   līdz galdam”5. Komisija ir izveidojusi ekspertu grupu, lai analizētu metāna emisiju dzīves
   cikla rādītājus. Sadarbībā ar nozares ekspertiem un dalībvalstīm Komisija gatavo
   paraugprakšu un pieejamo tehnoloģiju sarakstu, lai pētītu inovatīvas mitigācijas darbības un
   sekmētu to plašāku ieviešanu. Lai mudinātu aprēķināt oglekļa līdzsvaru saimniecības līmenī,
   Komisija līdz 2022. gadam nodrošinās digitālu oglekļa ceļveža veidni un pamatnostādnes par
   vienotiem veidiem, kā veikt siltumnīcefekta gāzu emisiju un piesaistes kvantitatīvos
   aprēķinus. Komisija sekmēs mitigācijas tehnoloģiju ieviešanu, plašāk izvēršot oglekļsaistīgo
   lauksaimniecību dalībvalstīs un īstenojot kopējās lauksaimniecības politikas stratēģiskos
   plānus (sākot no 2021. gada). Pamatprogrammas “Apvārsnis Eiropa” stratēģiskajā plānā
   2021.–2024. gadam Komisija ierosina mērķtiecīgi pētīt dažādos faktorus, kas rezultatīvi
   noved pie siltumnīcefekta gāzu emisiju samazinājuma, pievēršoties risinājumiem, kas balstīti
   uz tehnoloģijām un dabu, kā arī faktoriem, kas liek mainīt uzturu. Komisija arī apsver iespēju
   daļu no liellopu audzēšanas darbībām iekļaut RED tvērumā, kas varētu palīdzēt ierobežot šīs
   nozares metāna emisijas.
   Uz metāna emisijām atkritumu apsaimniekošanas nozarē attiecas esošie vides tiesību akti un
   tuvākajā laikā plānotā to pārskatīšana. Direktīvā (ES) 2018/850 (Atkritumu poligonu
   direktīva) ir noteikts, ka atkritumu poligonu operatoriem ir jāapsaimnieko atkritumu poligonu
   gāze, vai nu izmantojot to enerģijas ražošanai, vai sadedzinot lāpā. 2024. gadā plānotajā
   Atkritumu poligonu direktīvas pārskatīšanā Komisija apsvērs, ko vēl var darīt, lai uzlabotu
   5
           COM(2020) 381 final.
LV                                                   4                                            LV
 ---pagebreak---    atkritumu poligonu gāzes apsaimniekošanu, samazinātu tās kaitīgo klimatisko ietekmi un
   izmantotu iespējamos enerģijas ieguvumus. Turklāt arī pašlaik notiekošajā RED pārskatīšanā
   tiek apsvērta iespēja piemērot labāko pieejamo tehnisko paņēmienu (LPTP) secinājumus
   attiecībā uz atkritumu apglabāšanu poligonā, kas citstarp risinātu arī jautājumu par metāna
   emisijām. Ar nesenajām izmaiņām (2018) ES tiesību aktos par atkritumu apsaimniekošanu
   tika ieviests pienākums līdz 2024. gadam nodrošināt bioloģiski noārdāmo atkritumu atsevišķu
   savākšanu un tika noteikts jauns mērķrādītājs maksimālajai atkritumu apglabāšanai
   poligonā — 10 %, kas ir jāizpilda līdz 2035. gadam. Ir sagaidāms, ka, pateicoties šīm
   izmaiņām, atkritumu poligonu metāna emisijas samazināsies vēl vairāk. Attiecībā uz
   notekūdeņu un notekūdeņu dūņu attīrīšanu un izmantošanu pašreizējā tiesiskajā regulējumā,
   proti, Komunālo notekūdeņu attīrīšanas direktīvā6 un Notekūdeņu dūņu direktīvā7,
   siltumnīcefekta gāzu emisijas atsevišķi netiek aplūkotas. Tomēr Komunālo notekūdeņu
   attīrīšanas direktīvas īstenošana ir palīdzējusi novērst ievērojamas metāna emisijas,
   pateicoties notekūdeņu savākšanai un attīrīšanai efektīvos, centralizētos objektos. Komunālo
   notekūdeņu attīrīšanas direktīva pašlaik tiek pārskatīta. Ar Notekūdeņu dūņu direktīvu tiek
   regulēta notekūdeņu dūņu izmantošana, lai aizsargātu vidi, jo īpaši augsni, pret kaitīgo
   ietekmi, ko rada piesārņotas dūņas, ja tās tiek izmantotas lauksaimniecībā.
   2.        JURIDISKAIS PAMATS, SUBSIDIARITĀTE UN PROPORCIONALITĀTE
   •         Juridiskais pamats
   Šīs iniciatīvas juridiskais pamats ir Līguma par Eiropas Savienības darbību (LESD)
   194. panta 2. punkts, ar kuru Savienība tiek pilnvarota noteikt pasākumus, kas vajadzīgi, lai
   sasniegtu Savienības enerģētikas politikas mērķus. Priekšlikums attiecas tikai uz enerģētikas
   nozari un sekmē to Savienības enerģētikas politikas mērķu sasniegšanu, kas izklāstīti
   194. panta 1. punktā, jo īpaši enerģijas tirgus darbību, saskaņojot noteikumus par metāna
   monitoringu, emisijas samazināšanu un ziņošanu par to un tādējādi veicinot vides saglabāšanu
   un uzlabošanu.
   •         Subsidiaritāte (neekskluzīvas kompetences gadījumā)
   Metāna emisijas enerģētikas nozarē ir pārrobežu problēma, kas dažādos Savienības
   nacionālajos un reģionālajos līmeņos izpaužas atšķirīgi. Šī problēma dažādās pakāpēs ir
   aktuāla visās dalībvalstīs atkarībā no valstu energoresursu struktūras un dabas bagātībām,
   piemēram, atkarībā no strādājošo vai slēgto apakšzemes ogļraktuvju skaita, saražotās vai
   transportētās fosilās gāzes apjoma. Gāzes infrastruktūras mērogs — aptuveni 190 000 km
   pārvades cauruļvadu visās dalībvalstīs — atspoguļo šīs problēmas mērogu Savienībā.
   Tas, kādā līmenī tiek ziņots par emisijām, un mitigācijas pasākumu tvērums dažādās
   dalībvalstīs un apakšnozarēs ir atšķirīgs. Pastāv vairākas privātas un brīvprātīgas iniciatīvas,
   tomēr tās nav pietiekamas, jo tām ir ierobežots tvērums, līdzdalības pakāpe un izpildāmība.
   Atšķirīgas nacionālās pieejas var novest pie pretrunām dalībvalstu tiesiskajā regulējumā,
   palielinot administratīvo slogu uzņēmumiem, kas darbojas vairākās dalībvalstīs, iespējams,
   traucējot iekšējā tirgus darbību, radot šķēršļus operatoriem, kā arī sarežģījot salīdzināmu datu
   vākšanu Savienībā.
   6
            Padomes Direktīva 91/271/EEK (1991. gada 21. maijs) par komunālo notekūdeņu attīrīšanu.
   7
            Padomes Direktīva 86/278/EEK (1986. gada 12. jūnijs) par vides, jo īpaši augsnes, aizsardzību,
   lauksaimniecībā izmantojot notekūdeņu dūņas.
LV                                                    5                                                    LV
 ---pagebreak---    Turklāt, tā kā lielākā daļa metāna emisiju, kas saistītas ar Savienībā patērēto fosilo enerģiju,
   rodas ārpus Savienības robežām, ar dalībvalstu kopīgu rīcību būtu lielākas izredzes sasniegt
   rezultātus šajās piegādes ķēdes daļās un saglabāt iekšējā enerģijas tirgus integritāti.
   Ņemot vērā iepriekš minēto, metāna emisiju samazināšanu Savienībā veicinātu tas, ka tiktu
   īstenota viendabīga politikas pieeja Savienības līmenī. Metāna mērīšanas un mitigācijas
   pasākumu ietekme un papildu iedarbība uz inovācijām, izmaksefektivitāti un vienlīdzīgiem
   konkurences apstākļiem labi funkcionējoša iekšējā tirgus uzturēšanā attaisno saskaņošanu pāri
   dalībvalstu robežām. Ar koordinētām Savienības politikām ir daudz lielāka iespēja panākt
   turpmākus metāna emisiju samazinājumus enerģētikas nozarē nekā ar sadrumstalotiem
   nacionālajiem centieniem. Turklāt koordinēta rīcība Savienības līmenī atvieglo dalībvalstu un
   privāto struktūru dažādo rīcības iespēju izvērtēšanu pilnā apmērā. Koordinēta rīcība arī sniedz
   operatoriem priekšrocības, ko nodrošina vienots regulatīvais režīms, atvieglojot tā ievērošanu
   un samazinot administratīvo slogu, kas saistīts ar sadrumstalotu noteikumu piemērošanu
   dalībvalstīs.
   Savienības līmeņa politika metāna emisiju jomā pievieno būtisku papildu vērtību
   starptautiskajai klimatrīcībai. Izstrādājot tiesību aktus ar mērķi mazināt metāna emisijas
   enerģētikas nozarē, Savienība sūta spēcīgu politisko signālu ārējiem dalībniekiem, palielinot
   informētību par metāna emisiju kaitīgo ietekmi uz klimatu. Šis signāls ne tikai mudinās
   Savienības partnerus risināt metāna emisiju problēmu enerģētikas nozarē, bet arī novedīs pie
   starptautisku partnerību izveides, tādējādi piešķirot Savienībai vadošo lomu metāna emisiju
   samazināšanas jomā.
   Visbeidzot, ar metāna emisiju samazināšanu saistīto problēmu risināšanai ir vajadzīga
   saskaņota un koordinēta pieeja un tās nevar efektīvi atrisināt, ja atsevišķas dalībvalstis rīkojas
   individuāli. Tādējādi Savienības rīcību pamato subsidiaritātes apsvērumi saskaņā ar LESD
   194. pantu.
   •         Proporcionalitāte
   Ar šo priekšlikumu tiek panākts izsvērts līdzsvars starp dalībvalstu nacionālo korektīvo
   darbību regulējuma autonomiju, kas nosaka tehnoloģiskās inovācijas stimulus vai lemj par
   atvēlēto resursu apjomu, un vajadzību risināt ar metāna emisijām saistītās problēmas, kas ir
   jāaplūko Savienības līmenī.
   Kā aprakstīts Ietekmes novērtējuma 6. nodaļā, ar šo priekšlikumu saistītās izmaksas un
   regulatīvais slogs ir ierobežots, cik vien iespējams. Šajā priekšlikumā paredzētie pasākumi
   nepārsniedz to, kas ir nepieciešams, lai risinātu identificētās problēmas un sasniegtu
   nospraustos mērķus. Tiek uzskatīts, ka paredzētās izmaksas Komisijai un dalībvalstīm ir
   pieņemamas, paturot prātā arī pozitīvo neto ekonomisko ietekmi, kas saistīta ar vidiski un
   sociāli izmaksefektīvu emisiju samazināšanas līmeni.
   •         Tiesību instrumenta izvēle
   Regula ir piemērots tiesību instruments šim tiesību akta priekšlikumam, jo ar to tiek noteikti
   skaidri un detalizēti noteikumi, kas dalībvalstīm nedod atšķirīgas transponēšanas iespēju.
   Regula nodrošina tiesisko prasību vienlaicīgu piemērošanu visā Savienībā, tādējādi izvairoties
   no nepilnībām un regulatīvajām izmaksām/slogiem, kas ir saistīti ar metāna emisiju
   samazināšanas nosacījumu nekonsekventu īstenošanu Savienībā.
   Turklāt Regula ir atbilstošais instruments, lai noteiktu tiešus pienākumus uzņēmējiem un
   valsts iestādēm. Tas būtu nepieciešams, lai noteiktu skaidrus pienākumus kvantificēt
   ziņojumu un pārbaudīt datus, kā arī izmantot metāna emisiju mitigācijas pasākumus, citstarp
LV                                                 6                                                  LV
 ---pagebreak---    pakāpeniski izbeigt tādas kaitīgas nozares prakses kā, piemēram, novadīšana atmosfērā un
   sadedzināšana lāpā.
   Lai dati būtu konsekventi un salīdzināmi, ir izšķiroši svarīgi noteikt saskaņotas mērīšanas un
   ziņošanas prasības. Vislabāk to var izdarīt ar regulas palīdzību, kā to apliecina saistītie ES
   tiesību akti, piemēram, Regula (ES) 2015/7578, Regula (EK) 166/2006 vai Īstenošanas regula
   (ES) 2018/20669. Šajā jautājumā rīcības brīvība, kas dalībvalstīm tiek atvēlēta direktīvā, būtu
   nesavienojama ar vajadzību pēc salīdzināmiem un līdz ar to saskaņotiem datiem.
   Turklāt attiecībā uz mitigācijas pasākumiem un nozares prakšu ierobežojumiem regula ir
   atbilstošs instruments, lai nodrošinātu, ka nosacījumi tieši sasniedz uzņēmumus un šajās
   praksēs ir iedibināts vienlīdzīgu konkurences apstākļu minimums.
   Visbeidzot, kā jau tika paskaidrots 1. iedaļā, klimata ārkārtas situācijas un Savienības
   klimatneitralitātes mērķa kontekstā regula ļauj ar metāna emisijām saistītās problēmas
   risināšanas steidzamību virzīt tiešākā un sekmējošākā veidā.
   Regulas izvēle nodrošina, ka identificētās problēmas tiek risinātas un virzība uz
   nospraustajiem mērķiem tiek īstenota visefektīvākajā, rezultatīvākajā un proporcionālākajā
   veidā. Regula garantē izsvērtu līdzsvaru starp dalībvalstu nacionālo korektīvo darbību
   regulējuma autonomiju, kas nosaka tehnoloģiskās inovācijas stimulus vai lemj par atvēlēto
   resursu apjomu, un vajadzību risināt ar metāna emisijām saistītās problēmas, kas ir jāaplūko
   Savienības līmenī.
   3.        EX POST IZVĒRTĒJUMU, APSPRIEŠANOS AR IEINTERESĒTAJĀM
             PERSONĀM UN IETEKMES NOVĒRTĒJUMU REZULTĀTI
   •         Apspriešanās ar ieinteresētajām personām
   Saskaņā ar labāka regulējuma pamatnostādnēm attiecībā uz ietekmes novērtējumiem Komisija
   veica visaptverošu apspriešanos ar ieinteresētajām personām, pamatojoties uz apspriešanās
   stratēģiju, kurā bija iekļautas vairākas metodes un instrumenti. Apspriešanās stratēģijas
   mērķis bija nodrošināt, lai tiktu ņemti vērā visi būtiskie pierādījumi, citstarp dati par
   izmaksām, ietekmi uz sabiedrību un iespējamajiem ieguvumiem no iniciatīvas īstenošanas.
   Stratēģija bija izstrādāta saskaņā ar intervences loģiku un apvienoja gan atskatu pagātnē, gan
   nākotnes prognozes. Tika izmantoti vairāki apspriešanās instrumenti: tiešsaistes publiskā
   apspriešanās, mērķtiecīga apspriešanās par monitoringa, ziņošanas un verifikācijas (MZV)
   regulējuma īstenošanas izmaksām saskaņā ar Naftas un gāzes nozares metāna emisiju
   partnerības10 regulējumu, padziļinātas intervijas un (trīs) tiešsaistes tīmekļsemināri ar
   ieinteresēto personu dalību.
   8
           Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2015/757 (2015. gada 29. aprīlis) par jūras transporta
           oglekļa dioksīda emisiju monitoringu, ziņošanu un verifikāciju un ar ko groza Direktīvu 2009/16/EK
           (OV L 123, 19.5.2015., 55. lpp.).
   9
           Komisijas Īstenošanas Regula (ES) 2018/2066 (2018. gada 19. decembris) par siltumnīcefekta gāzu
           emisiju monitoringu un ziņošanu saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2003/87/EK un
           ar ko groza Komisijas Regulu (ES) Nr. 601/2012 (OV L 334, 31.12.2018., 1. lpp.).
   10
           Naftas un gāzes nozares metāna emisiju partnerību (OGMP), kas uzsāka darbību 2014. gadā, izveidoja
           Klimata un tīra gaisa koalīcija (CCAC) saistībā ar Apvienoto Nāciju Organizācijas Vides programmu
           (UNEP) kā brīvprātīgu iniciatīvu, lai palīdzētu uzņēmumiem mērīt metāna emisijas un ziņot par tām.
           OGMP galvenais uzdevums ir izstrādāt labo praksi, kā padarīt pieejamāku globālo informāciju par
           metāna emisiju kvantificēšanu un pārvaldību un kā stimulēt mitigācijas darbības nolūkā samazināt
           metāna emisijas. Līdz šim vairāk nekā 60 uzņēmumi ir pievienojušies OGMP, un tas nozīmē, ka ir
           aptverti 30 % no pasaules naftas un gāzes ražošanas darbībām un aktīviem piecos kontinentos.
LV                                                       7                                                    LV
 ---pagebreak---    Atklātajā sabiedriskajā apspriešanā (ASA) tika saņemta 131 atbilde, no tām 126 atbildes tika
   iesniegtas kā vismaz daļēji aizpildītas tiešsaistes anketas, bet 5 papildu devumi — kā sūtījumi
   e-pastā.
   Energoregulatoru sadarbības aģentūra (ACER) un Eiropas energoregulatoru padome (CEER)
   kā neformālu devumu atklātajai sabiedriskajai apspriešanai iesniedza savu biedru
   apsekojumu, kurā tika pausts viedoklis, ka “kopumā valstu regulatīvās iestādes atbalsta ES
   līmeņa saskaņotu pieeju metāna emisiju monitoringam un atklāšanai, jo īpaši balstoties uz
   metāna emisiju obligātu monitoringu”.
   Ieinteresētās personas pauda plašu atbalstu spēcīga MZV standarta izveidei attiecībā uz
   metāna emisijām enerģētikas nozarē. No ASA iesniegtajām atbildēm 78 % gadījumu tika
   atbalstīta pieeja, ka MZV priekšlikuma naftas un gāzes daļa ir jābalsta uz Naftas un gāzes
   nozares metāna emisiju partnerības metodiku, kuru atbalsta arī visas ES naftas un gāzes
   tirdzniecības asociācijas. Plašs atbalsts, citstarp no akmeņogļu rūpniecības pārstāvjiem, bija
   arī tam, lai MZV tiktu iekļauti nosacījumi attiecībā uz akmeņoglēm (96 % ASA atbilžu). Šie
   aspekti ir iekļauti šajā priekšlikumā.
   Plaši tika atbalstīti leģislatīvie pasākumi ar mērķi veikt emisiju mitigāciju naftas, fosilās gāzes
   un akmeņogļu nozarēs. Visas naftas un gāzes rūpniecības asociācijas, kas sniedza atbildi
   ASA, pauda atbalstu noplūžu atklāšanas un novēršanas (NAN) pienākuma iekļaušanai
   Savienības tiesību aktos. Arī NVO plaši atbalstīja šo pienākumu. Visi respondenti no NVO un
   nozares ASA pauda uzskatu, ka ir iespējams pakāpeniski izbeigt ierasto novadīšanu atmosfērā
   un sadedzināšanu lāpā, kas ir saistīta ar ES saražoto un patērēto enerģiju. Jautājumā par
   mitigācijas pasākumu iekļaušanu attiecībā uz ogļraktuvju metānu sabiedriskā apspriešana
   uzrādīja spēcīgu atbalstu (80 % atbilžu). Šie aspekti ir iekļauti šajā priekšlikumā.
   No ASA iesniegtajām atbildēm 92 % gadījumu tika atbalstīta Savienības tiesību aktu
   pieņemšana par metāna emisijām enerģētikas nozarē, aptverot Savienības tirgū laisto naftu un
   gāzi. Konkrētāk, 96 % atbilžu tika pausts atbalsts metāna pārredzamības instrumenta izveidei
   Savienības un starptautiskā līmenī. Šis elements ir iekļauts šajā priekšlikumā.
   No ASA iesniegtajām atbildēm 72 % gadījumu tika pausts uzskats, ka ar Savienības tiesību
   aktiem par metāna emisijām enerģētikas nozarē būtu jāpaplašina pienākumi, aptverot arī
   uzņēmumus, kas importē fosilo enerģiju Savienībā. Savukārt 65 % gadījumu atbildēs tika
   pausts uzskats, ka ir iespējams uzlikt vienādus pienākumus attiecībā uz MZV, NAN un
   novadīšanu atmosfērā un sadedzināšanu lāpā visiem naftas un gāzes vērtības ķēdes
   dalībniekiem attiecībā uz naftu un gāzi, kas tiek patērēta Savienībā. Lai uz to reaģētu,
   priekšlikumā ir iekļauta pārskatīšanas klauzula, kurā sniegta skaidra atsauce uz Komisijas
   tiesībām iesniegt tiesību akta priekšlikumu grozījumu veikšanai, lai importētājiem piemērotu
   stingrākus pasākumus, tiklīdz būs pieejami pilnīgāki dati par globālajām metāna emisijām.
   •         Ekspertu atzinumu iegūšana un izmantošana
   Priekšlikumā un ietekmes novērtējumā, kas to pamato, ir izmantoti pierādījumi no ieinteresēto
   personu devuma plašajās apspriešanās par šo tēmu un īpašajos semināros, kā arī no literatūras
   apskata, analīzes un modelēšanas. Literatūras apskats ietvēra vairāku aktuālu pētījumu
   rezultātus par galvenajiem elementiem dažādu valstu un ES dalībvalstu metāna emisiju
   regulējumos, ar ko ierobežo metāna emisijas enerģētikas nozarē, kā arī izvērtējumus un
   novērtējumus, kas veikti saistībā ar citām attiecīgajām Komisijas iniciatīvām.
LV                                                  8                                                  LV
 ---pagebreak---    •         Ietekmes novērtējums
   Ietekmes novērtējuma izstrādes gaitā tika apsvērta iespēja īstenot virkni pasākumu visās
   jomās ar mērķi risināt identificētās problēmas un novērst to cēloņus, lai sasniegtu šīs
   iniciatīvas mērķus. Visas politikas jomas ietvēra ierastās darbības risinājuma iespēju. Trijās
   politikas jomās tika identificēti vēlamie risinājumu varianti. Pēc vēlamo risinājumu
   lietderības, efektivitātes, saskaņotības un proporcionalitātes novērtēšanas tika atzīts, ka šo
   risinājumu kopums ir vispiemērotākais tam, lai sekmētu izvirzīto mērķu sasniegšanu. Vēlamo
   risinājumu variantu kopumā ir ietverti tālāk uzskaitītie galvenie nosacījumi.
   Politikas jomā Nr. 1 tiek aplūkoti risinājumu varianti, kā uzlabot metāna emisiju mērīšanu
   enerģētikas nozarē un ziņošanu par tām, liekot operatoriem veikt aktīvu līmeņa mērījumus un
   ziņot par tiešajām metāna emisijām, kas saistītas ar ES teritorijā veiktajām saimnieciskajām
   darbībām. Tas ietver obligātu monitoringu, ziņošanu un verifikāciju attiecībā gan uz naftu un
   gāzi, gan naftu, gāzi un akmeņoglēm, gan naftu, gāzi un akmeņoglēm, aptverot arī netiešās
   emisijas.
   Vēlamais risinājuma variants politikas jomai Nr. 1 ir piemērot detalizētu (aktīvu līmeņa)
   mērīšanas un ziņošanas pienākumu par metāna emisijām, kas rodas no naftas, gāzes un
   akmeņoglēm ES enerģētikas nozarē. Galvenais ieguvums ir tas, ka tādējādi tiks uzlabots
   ziņošanas līmenis par šādām emisijām un tiks palielināta izpratne par šādu emisiju avotiem un
   lielumu, kas savukārt novedīs pie rezultatīvākas ar tiem saistīto emisiju samazināšanas.
   Politikas joma Nr. 2 ietver risinājuma variantus metāna emisiju mitigācijai ES, izmantojot
   noplūžu atklāšanas un novēršanas pasākumus un ierobežojumus attiecībā uz novadīšanu
   atmosfērā un sadedzināšanu lāpā. To mērķis ir nodrošināt turpmāku rezultatīvu metāna
   emisiju mitigāciju visā enerģijas piegādes ķēdē. Risinājuma varianti ietver Komisijas
   pamatnostādnes vai obligātus pasākumus metāna emisiju mitigācijai naftas un fosilās gāzes
   nozarēs, obligātus pasākumus metāna emisiju mitigācijai naftas, fosilās gāzes un akmeņogļu
   nozarēs, kā arī netiešās emisijas un tiesisku pasākumu, lai sasniegtu noteiktu metāna emisiju
   samazinājumu ar veiktspējas prasības palīdzību.
   Vēlamais risinājuma variants politikas jomai Nr. 2 ir piemērot pienākumus veikt tādu metāna
   emisiju mitigāciju, kas attiecas uz naftas, gāzes un akmeņogļu izmantošanu ES enerģētikas
   nozarē, saistībā ar noplūžu atklāšanas un novēršanas pasākumiem un aizliegt novadīšanu
   atmosfērā un sadedzināšanu lāpā. Šie pienākumi novedīs pie lielākas metāna emisiju
   samazināšanas salīdzinājumā ar ierastās darbības scenāriju, gūstot ar tiem saistīto labvēlīgo
   ietekmi uz vidi un sociālos ieguvumus, kas izpaužas kā klimata pārmaiņu palēnināšanās un
   samazināts gaisa piesārņojums.
   Politikas joma Nr. 3 ietver risinājuma variantus, kuru mērķis ir samazināt metāna emisijas,
   kas saistītas ar importēto fosilo enerģiju. Šī politikas joma ietver risinājuma variantus, kā
   veikt tādu metāna emisiju mērīšanu un mitigāciju un ziņot par tām, kas saistītas ar ES fosilo
   degvielu patēriņu, bet rodas ārpus ES, ietverot diplomātisku pasākumu un pārredzamības
   instrumentu izmantošanu, obligāto mērīšanu, ziņošanu un mitigāciju attiecībā uz visām
   metāna emisijām, kas saistītas ar ES patērēto fosilo degvielu, aptverot visu vērtības ķēdi,
   pārredzamības datu bāzes izveidi par metāna emisijām un globāla augstu metāna emisiju
   uzraudzības instrumenta izveidi, kā arī pienākumu sasniegt noteikta apjoma metāna emisiju
   samazinājumu, kas attiecas uz visu ES patērēto fosilo enerģiju, aptverot visu vērtības ķēdi.
   Vēlamais risinājuma variants politikas jomā Nr. 3 ir ierosināt dažādus instrumentus, lai
   pilnveidotu informāciju par metāna emisiju avotiem, kas tiek saņemta no uzņēmumiem, kuri
LV                                                9                                               LV
 ---pagebreak---    eksportē fosilo enerģiju uz ES, kā arī iniciatīvas attiecībā uz valstīm, lai samazinātu to metāna
   emisijas. Līdzīgi kā politikas jomā Nr. 2 pasaules metāna emisiju samazināšana radīs
   labvēlīgu ietekmi uz vidi un sociālus ieguvumus, attiecībā uz ES jo īpaši tas izpaudīsies kā
   klimata pārmaiņu palēnināšanās.
   •         Pamattiesības
   Šī iniciatīva pilnībā ir saskaņā ar Eiropas Savienības Pamattiesību hartas 37. pantu, kurā
   noteikts, ka augstam vides aizsardzības līmenim un vides kvalitātes uzlabošanai ir jābūt
   integrētai Savienības politikā un ir jābūt nodrošinātai saskaņā ar ilgtspējīgas attīstības
   principu.
   4.        IETEKME UZ BUDŽETU
   Šis priekšlikums ietver virkni prasību, kas ietekmē budžetu. Pirmkārt, tā ir prasība Eiropas
   Savienības Energoregulatoru sadarbības aģentūrai (ACER) izveidot un reizi trijos gados darīt
   publiski pieejamu rādītāju kopumu un atbilstošas atsauces vērtības, lai salīdzinātu vienības
   ieguldījumu izmaksas, kas saistītas ar tādu metāna emisiju mērīšanu, samazināšanu uz
   ziņošanu par tām, kuras attiecas uz salīdzināmiem projektiem. Lai gan līdz šim ACER nav
   strādājusi ar tīkla operatoru izmaksām, kas rodas saistībā ar metāna emisiju mērīšanu un
   samazināšanu, kā arī ziņošanu par tām, tiek lēsts, ka papildu uzdevumi un ar tiem saistītā
   darba slodze ACER tiks pietiekami nosegta ar vienu papildu pilnslodzes ekvivalentu (FTE).
   Otrkārt, prasība Savienībai izveidot un uzturēt metāna pārredzamības platformu, kas ietver
   informāciju par fosilās enerģijas importēšanu Savienībā, sniedzot atjauninājumus katru
   ceturksni, kā arī izveidot globālu metāna monitoringa instrumentu, kas regulāri publicē
   aerominitoringa rezultātus attiecībā uz lieliem tāda metāna emitētājiem, kurš iegūts no
   enerģijas avotiem, sniedzot atjauninājumus katru mēnesi. Tiek lēsts, ka papildu uzdevumu un
   ar tiem saistītās darba slodzes veikšanai Komisijai būs papildus vajadzīgi divi pilna laika
   darbinieki.
   Tiesību akta priekšlikuma finanšu pārskata 3. iedaļā ir aprakstīta šā priekšlikuma ietekme uz
   budžetu un nepieciešamie cilvēkresursi un administratīvie resursi.
   5.        CITI ELEMENTI
   •         Īstenošanas plāni un uzraudzīšanas, izvērtēšanas un ziņošanas kārtība
   ES klimata un enerģētikas tiesību akti nodrošina visaptverošu pamatu tam, lai varētu panākt
   progresu ES mērķu sasniegšanā un to uzraudzīt, un šis priekšlikums palīdzēs to izdarīt.
   Visaptverošu pamatu nodrošina Eiropas Klimata akts, savukārt detalizētu un integrētu pamatu
   uzraudzībai un ziņošanai — Regula par enerģētikas savienības un rīcības klimata politikas
   jomā pārvaldību. Minētās regulas kontekstā savāktie dati, citstarp Savienības enerģētikas un
   klimata mērķu sasniegšanas progresa uzraudzības rādītāji, ir jāpadara publiski pieejami e-
   platformā.
   Reizi piecos gados Komisija pārbauda dalībvalstu nacionālās politikas un pasākumus, kas
   noteikti, lai sasniegtu valstu mērķus saskaņā ar KCR. Tāpēc šajā priekšlikumā ietverto
   nosacījumu īstenošanai un rezultativitātei arī tiks sekots līdzi saistībā ar KCR noteiktā mērķa
   sasniegšanu. Kontroles mehānismi, kas iedibināti valstu pienesumu kvalitātes kontrolei, ļaus
   arī izvērtēt šā priekšlikuma nosacījumu rezultativitāti datu precizitātes uzlabošanā. Šajā
   kontekstā Regulā par enerģētikas savienības un rīcības klimata politikas jomā pārvaldību ir
   izklāstītas prasības valstu un Savienības inventarizācijas sistēmām, kas attiecas uz SEG
   emisijām, politikām, pasākumiem un prognozēm, aicinot tās nepārtraukti pilnveidot. Šādu
LV                                                 10                                                LV
 ---pagebreak---    sistēmu izveide tiek prasīta starptautiskā līmenī, un ir paredzēts, ka tās atbalstīs valstu
   enerģētikas un klimata plānu īstenošanu saistībā ar dekarbonizācijas dimensiju.
   Metāna emisijām tiek pievērsta arvien lielāka sabiedrības uzmanība, citstarp rīkojot
   zinātniskas un ieinteresēto personu kampaņas nolūkā atklāt un kvantificēt emisijas. Šāda
   sabiedrības veikta pārbaude, ko atbalsta satelītdati, kuru telpiskā un laika izšķirtspēja arvien
   palielinās, ir vērtīgs resurss, veicot šā priekšlikuma ietekmes uzraudzību un identificējot
   īstenošanas nepilnības.
   Saistībā ar šajā priekšlikumā izklāstīto pienākumu uzraudzību un izvērtēšanu galvenā
   atbildība par šo nosacījumu piemērošanas nodrošināšanu būs jāuzņemas valstu
   kompetentajām iestādēm. Attiecībā uz emisijas datu verifikāciju šajā priekšlikumā tiek atzīta
   neatkarīgu, akreditētu verificētāju loma. Starptautiskā metāna emisiju observatorija11
   nodrošinās iesniegto metāna emisiju datu papildu pārbaudi, citstarp iespēju tos savstarpēji
   pārbaudīt, salīdzinot ar citiem avotiem, piemēram, satelītattēliem un produktiem.
   Komisija uzraudzīs šā tiesību akta īstenošanu, pārbaudot, vai atbildīgās personas ir pareizi
   piemērojušas pasākumus, un, ja nepieciešams, veicot piespiedu izpildes darbības. Šajā
   priekšlikumā ir iekļauta pārskatīšanas klauzula, saskaņā ar kuru Komisija iesniegs ziņojumu
   par šīs regulas izvērtējumu un pārskatīšanu.
   •          Detalizēts skaidrojums par konkrētiem šā priekšlikuma noteikumiem
   Ierosinātajā regulā ir sešas nodaļas, kas ietver 35 pantus.
   1. nodaļa. Vispārīgi noteikumi
   Šajā nodaļā ir izklāstīta ierosinātās regulas darbības joma un galvenie termini. Nodaļā arī ir
   iekļauts noteikums, kurā atzītas tīkla operatoru izmaksas, kas radīsies, īstenojot šo regulu.
   2. nodaļa. Kompetentās iestādes un neatkarīga verifikācija
   Šajā nodaļā ir paredzēti noteikumi par šīs regulas ievērošanu, kas papildina 6. nodaļā
   izklāstītos noteikumus par sodiem. Nodaļā ir izklāstīti kompetento iestāžu uzdevumi, jo īpaši
   noteikumi par pārbaudēm un sūdzībām, kā arī neatkarīgu, akreditētu verificētāju loma un
   procedūras, kas attiecas uz operatoru paziņoto metāna emisiju datu verifikāciju.
   3. nodaļa. Metāna emisijas naftas un gāzes nozarēs
   Šajā nodaļā ir noteikti operatoru un dalībvalstu pienākumi attiecībā uz metāna emisiju datu
   mērīšanu un paziņošanu, kā arī pienākumi attiecībā uz metāna emisiju samazināšanu
   attiecīgajos objektos.
   4. nodaļa. Metāna emisijas akmeņogļu nozarē
   Šī nodaļa ir sadalīta trijās iedaļās, lai aptvertu šādus aspektus: metāna emisiju monitorings
   strādājošās ogļraktuvēs un ziņošana par tām; metāna emisiju mitigācija strādājošās
   apakšzemes ogļraktuvēs un metāna emisijas slēgtās un pamestās apakšzemes ogļraktuvēs.
   Katrā iedaļā ir noteikti operatoru un dalībvalstu pienākumi attiecībā uz metāna emisiju datu
   mērīšanu un paziņošanu, kā arī pienākumi attiecībā uz metāna emisiju samazināšanu
   attiecīgajos objektos.
   5. nodaļa. Metāna emisijas, kas rodas ārpus Savienības
   Šajā nodaļā ir sniegta informācija par pārredzamības instrumentiem, kas attiecas uz metāna
   emisijām, kuras rodas ārpus Savienības: fosilo degvielu importēju pienākums sniegt
   informāciju par metāna emisijām; Savienības uzņēmumu un valstu un uzņēmumu, kas
   11
            https://www.unep.org/explore-topics/energy/what-we-do/international-methane-emissions-observatory.
LV                                                      11                                                     LV
 ---pagebreak---    eksportē fosilo degvielu uz Savienību, pārredzamības saraksts, kas ietver informāciju par to
   starptautiskajiem ziņošanas pienākumiem attiecībā uz metāna emisijām; un globāls
   monitoringa instruments, kas paredzēts tam, lai atklātu metāna emitētāju apmērus, recidīvus
   un atrašanās vietas pasaulē.
   Turklāt, lai sniegtu pārskatu par fosilās enerģijas importu Savienībā, nodaļā ir izklāstītas
   importētājiem izvirzītās informācijas prasības, kā arī Komisijas tiesības iesniegt tiesību akta
   priekšlikumus grozījumu veikšanai, lai importētājiem piemērotu stingrākus pasākumus pēc
   tam, kad būs pieejami pilnīgāki dati par globālajām metāna emisijām, un lai nodrošinātu
   atbilstību starptautiskajiem pienākumiem, kas ir jāpiemēro Savienībai.
   6. nodaļa. Nobeiguma noteikumi
   Šajā nodaļā ir īpaši aprakstīta sodu sistēma: atzīstot, ka sodu noteikšana ir valstu kompetencē,
   šajā nodaļā ir izklāstīti pamatprincipi, kas attiecas uz sodiem, jo īpaši sodu noteikšanas
   kritēriji, sodāmo pārkāpumu veidi, maksimālo lielumu kritēriji, kā arī iespēja piemērot
   periodiskus kavējuma maksājumus.
   Nodaļā ir ietverti arī pilnvarojuma nosacījumi deleģēto un īstenošanas aktu pieņemšanai, kā
   arī pārskatīšanas klauzula.
LV                                                12                                                LV
 ---pagebreak---                                                            2021/0423 (COD)
                                                   Priekšlikums
                           EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES REGULA
       par metāna emisiju samazināšanu enerģētikas sektorā un ar ko groza Regulu (ES) 2019/942
                                           (Dokuments attiecas uz EEZ)
   EIROPAS PARLAMENTS UN EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
   ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 194. panta 2. punktu,
   ņemot vērā Eiropas Komisijas priekšlikumu,
   pēc leģislatīvā akta projekta nosūtīšanas valstu parlamentiem,
   ņemot vērā Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejas atzinumu12,
   ņemot vērā Reģionu komitejas atzinumu13,
   saskaņā ar parasto likumdošanas procedūru,
   tā kā:
   (1)      Metāns – dabasgāzes galvenā sastāvdaļa – ir otrs nozīmīgākais klimata pārmaiņu veicinātājs aiz
           oglekļa dioksīda, un tas vainojams pie aptuveni trešās daļas no pašreizējās sasilšanas.
   (2)     Lai gan metāns atmosfērā saglabājas īsāku laiku (10–12 gadus) nekā oglekļa dioksīds (simtiem
           gadu), molekulārā līmenī tā siltumnīcefekta ietekme uz klimatu ir būtiskāka, turklāt tas veicina
           ozona veidošanos, kas ir spēcīgs gaisa piesārņotājs, kurš rada nopietnas veselības problēmas.
           Metāna daudzums atmosfērā pēdējo desmit gadu laikā ir strauji pieaudzis.
   (3)     ANO Vides programmas un Klimata un tīra gaisa koalīcijas jaunākās aplēses liecina: ja,
           izmantojot pieejamos specifiskos pasākumus un papildu pasākumus saskaņā ar ANO
           prioritārajiem attīstības mērķiem, līdz 2030. gadam metāna emisijas izdotos samazināt par
           45 %, tad globālā sasilšana līdz 2045. gadam būtu par 0,3°C mazāka.
   (4)     Kā liecina Savienības siltumnīcefekta gāzu (SEG) inventarizācijas dati, enerģētikas nozare
           Savienībā rada 19 % metāna emisiju. Te neietilpst metāna emisijas, kas saistītas ar Savienības
           fosilās enerģijas patēriņu, bet rodas ārpus Savienības.
   (5)     Eiropas zaļais kurss vienlaikus ir visaptverošu, savstarpēji pastiprinošu pasākumu un iniciatīvu
           kopums, kuru mērķis ir līdz 2050.gadam panākt ES klimatneitralitāti. Paziņojumā par Eiropas
           zaļo kursu14 norādīts, ka tiks veicināta gāzes sektora dekarbonizācija, cita starpā pievēršoties ar
           enerģētiku saistītu metāna emisiju jautājumam. 2020. gada oktobrī Komisija pieņēma ES
           metāna emisiju samazināšanas stratēģiju (“Metāna stratēģija”), kurā izklāstīti pasākumi, ar ko
           samazināt metāna emisijas gan ES, tostarp enerģētikā, gan starptautiskā mērogā. Ar Regulu
   12
           OV C , , lpp.
   13
           OV C , , lpp.
   14
           COM(2019) 640 final.
LV                                                  13                                                LV
 ---pagebreak---         (ES) 2021/111915 (“Eiropas Klimata akts”) Savienība tiesību aktos ir iestrādājusi mērķrādītāju
        līdz 2050. gadam panākt klimatneitralitāti visas tautsaimniecības mērogā, kā arī noteikusi
        saistošas Savienības iekšējās saistības līdz 2030. gadam samazināt siltumnīcefekta gāzu neto
        emisijas (emisijas pēc piesaistījumu atskaitīšanas) vismaz par 55 % salīdzinājumā ar 1990. gada
        līmeni. Lai sasniegtu šo SEG emisiju samazinājuma līmeni, enerģētikas nozares metāna
        emisijām līdz 2030. gadam būtu jāsamazinās par aptuveni 58 % salīdzinājumā ar 2020. gadu.
   (6)  Metāna emisijas aptver Eiropas Klimata aktā noteiktie Savienības 2030. gada siltumnīcefekta
        gāzu samazināšanas mērķrādītāji un saistošie nacionālie emisiju samazināšanas mērķrādītāji
        saskaņā ar Regulu (ES) 2018/84216. Tomēr pašlaik Savienības līmenī nav tiesiskā regulējuma,
        kas paredzētu konkrētus pasākumus, ar kuriem samazināt antropogēnās metāna emisijas
        enerģētikas nozarē. Turklāt, lai gan Direktīva 2010/7517 par rūpnieciskajām emisijām attiecas uz
        metāna emisijām no minerāleļļas un gāzes pārstrādes, tā neattiecas uz citām darbībām
        enerģētikas nozarē.
   (7)  Tālab šī regula būtu jāpiemēro metāna emisiju samazināšanai naftas un fosilās gāzes augšposma
        izpētē un ieguvē, fosilās gāzes savākšanā un pārstrādē, gāzes pārvadē, sadalē, pazemes krātuvēs
        un sašķidrinātās fosilās gāzes (LNG) termināļos, kā arī apakšzemes un virszemes ogļraktuvēs
        un slēgtās un pamestās apakšzemes ogļraktuvēs.
   (8)  Noteikumi par metāna emisiju precīzu mērīšanu, ziņošanu un verifikāciju naftas, gāzes un ogļu
        sektorā, kā arī par šo emisiju mazināšanu, tostarp paredzot noplūžu atklāšanas un novēršanas
        apsekojumus un ierobežojumus novadīšanai atmosfērā un sadedzināšanai lāpā, būtu jānosaka ar
        piemērotu Savienības tiesisko regulējumu. Šādā regulējumā būtu jāiekļauj noteikumi, kas vairo
        fosilās enerģijas importa caurredzamību Savienībā un līdz ar to motivē visā pasaulē plašāk
        ieviest metāna emisiju mitigācijas risinājumus.
   (9)  Paredzams, ka, lai izpildītu šajā regulā noteiktos pienākumus, būs nepieciešamas regulēto
        operatoru investīcijas, un ar šādām investīcijām saistītās izmaksas būtu jāņem vērā tarifu
        noteikšanā, tomēr ievērojot efektivitātes principus.
   (10) Katrai dalībvalstij būtu jāieceļ vismaz viena kompetentā iestāde, kas pārrauga, vai operatori
        patiešām pilda šajā regulā noteiktos pienākumus, un būtu jāinformē Komisija par šādu iecelšanu
        un visām izmaiņām, ja tādas ir. Ieceltajām kompetentajām iestādēm būtu jāveic visi vajadzīgie
        pasākumi, lai nodrošinātu atbilstību šajā regulā noteiktajām prasībām. Ņemot vērā, ka gan
        operācijas enerģētikas sektorā, gan metāna emisijas pēc būtības ir pārrobežu parādība,
        kompetentajām iestādēm būtu jāsadarbojas gan savā starpām, gan ar Komisiju. Tāpēc, lai
        veicinātu ciešu sadarbību, Komisijai un dalībvalstu kompetentajām iestādēm būtu kopīgi
        jāizveido šo regulu piemērojošo publisko iestāžu tīkls, kas dotu iespēju apmainīties ar
        informāciju un paraugpraksi un savstarpēji apspriesties.
   15
        Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2021/1119 (2021. gada 30. jūnijs), ar ko izveido klimatneitralitātes
        panākšanas satvaru un groza Regulas (EK) Nr. 401/2009 un (ES) 2018/1999 (“Eiropas Klimata likums”) ( OV L
        243, 9.7.2021.).
   16
        Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2018/842 (2018. gada 30. maijs) par saistošiem ikgadējiem
        siltumnīcefekta gāzu emisiju samazinājumiem, kas dalībvalstīm jāpanāk no 2021. līdz 2030. gadam un kas dod
        ieguldījumu rīcībā klimata politikas jomā, lai izpildītu Parīzes nolīgumā paredzētās saistības, un ar ko groza
        Regulu (ES) Nr. 525/2013 (OV L 156, 19.6.2018.).
   17
        Eiropas Parlamenta un Padomes 2010. gada 24. novembra Direktīva 2010/75/ES par rūpnieciskajām emisijām
        (piesārņojuma integrēta novēršana un kontrole), (OV L 334, 17.12.2010.).
LV                                                   14                                                        LV
 ---pagebreak---    (11) Lai nodrošinātu, ka šajā regulā noteiktos pienākumus iespējams pildīt netraucēti un efektīvi,
        Komisija dalībvalstis atbalsta ar tehniskā atbalsta instrumentu18, proti, nodrošina specifiskas
        tehniskās zināšanas, kas nepieciešamas, lai izstrādātu un īstenotu reformas, tostarp tādas, kas
        veicina metāna emisiju samazināšanu enerģētikas sektorā. Tehniskais atbalsts ietver, piemēram,
        administratīvo spēju stiprināšanu, tiesiskā regulējuma saskaņošanu un nozīmīgas paraugprakses
        apmaiņu.
   (12) Lai kompetentās iestādes varētu izpildīt savus uzdevumus, operatoriem būtu jāsniedz tām visa
        nepieciešamā palīdzība. Turklāt operatoriem visas nepieciešamās kompetento iestāžu apzinātās
        darbības būtu jāveic kompetento iestāžu noteiktā periodā vai citā periodā, par kuru panākta
        vienošanās ar kompetentajām iestādēm.
   (13) Galvenajam kompetento iestāžu rīcībā esošajam mehānismam vajadzētu būt inspekcijām,
        tostarp dokumentācijas un uzskaites dokumentu pārbaudei, emisiju mērījumiem un pārbaudēm
        uz vietas. Inspekcijas būtu jāveic regulāri, pamatojoties uz kompetento iestāžu veikto vidiskā
        riska novērtējumu. Turklāt inspekcijas būtu arī jāveic, lai izmeklētu pamatotas sūdzības un
        neatbilstības gadījumus un lai nodrošinātu, ka komponentu remonts vai nomaiņa notiek saskaņā
        ar šo regulu. Ja kompetentās iestādes konstatē šīs regulas prasību nopietnu pārkāpumu, tām būtu
        jāizdod rīkojums, kādas korektīvās darbības operatoram jāveic. Kompetentajām iestādēm būtu
        jāved inspekciju uzskaite un jādara pieejama attiecīgā informācija saskaņā ar Eiropas
        Parlamenta un Padomes Direktīvu 2003/4/EK19.
   (14) Tā kā daži metāna emisiju avoti atrodas urbanizētu teritoriju vai dzīvojamo rajonu tuvumā,
        fiziskām vai juridiskām personām, kurām nodarīts kaitējums šīs regulas pārkāpumu dēļ,
        vajadzētu būt iespējai iesniegt pienācīgi pamatotas sūdzības kompetentajām iestādēm. Sūdzības
        iesniedzēji būtu jāinformē par procedūru un pieņemtajiem lēmumiem, un tiem būtu jāsaņem
        galīgais lēmums saprātīgā termiņā pēc sūdzības iesniegšanas.
   (15) Pamatīga verifikācijas sistēma var uzlabot paziņoto datu ticamību. Turklāt metāna emisiju
        mērījumu detalizētība un tehniskā sarežģītība ir tāda, ka operatoru un raktuvju operatoru
        paziņotie metāna emisiju dati ir pienācīgi jāverificē. Lai gan ir iespējama pašverifikācija, trešo
        personu veikta verifikācija nodrošina lielāku neatkarību un caurredzamību. Turklāt tas dod
        iespēju izveidot tādu saskaņotu kompetenču un zināšanu līmeņa kopumu, kāds var nebūt
        pieejams atsevišķām publiskajām struktūrām. Verificētāji būtu jāakreditē akreditācijas
        struktūrām saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 765/200820. Tā
        neatkarīgiem akreditētiem verificētājiem būtu jānodrošina, ka operatoru un raktuvju operatoru
        sagatavotie emisiju ziņojumi ir pareizi un atbilst šajā regulā noteiktajām prasībām. Tiem būtu
        jāizskata emisiju ziņojumos iekļautie dati, lai novērtētu to uzticamību, ticamību un precizitāti,
        balstoties uz brīvi un publiski pieejamiem Eiropas vai starptautiskiem standartiem, kurus
        izstrādājušas neatkarīgas struktūras un kuru piemērošanu ir paredzējusi Komisija. Tādēļ
        Komisija būtu jāpilnvaro pieņemt deleģētos aktus, ar kuriem regulējumā tiek iekļauti šādi
        Eiropas vai starptautiskie standarti un tiek noteikta to piemērojamība. Verificētāji ir nošķirti no
        kompetentajām iestādēm, un tiem vajadzētu būt neatkarīgiem no operatoriem un raktuvju
        operatoriem, kuriem būtu jāsniedz verificētājiem visa nepieciešamā palīdzība, lai darītu
   18
        Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2021/240 (2021. gada 10. februāris), ar ko izveido tehniskā atbalsta
        instrumentu (OV L 57, 18.2.2021.).
   19
        Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2003/4/EK (2003. gada 28. janvāris) par vides informācijas pieejamību
        sabiedrībai un par Padomes Direktīvas 90/313/EEK atcelšanu (OV L 41, 14.2.2003.).
   20
        Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 765/2008 (2008. gada 9. jūlijs), ar ko nosaka akreditācijas un
        tirgus uzraudzības prasības attiecībā uz produktu tirdzniecību un atceļ Regulu (EEK) Nr. 339/93 (OV L 218,
        13.8.2008.).
LV                                                   15                                                       LV
 ---pagebreak---         iespējamas vai atvieglotu verifikācijas darbības, jo īpaši tādā ziņā, ka jānodrošina piekļuve
        telpām un jāuzrāda dokumentācija vai reģistri.
   (16) Komisijai būtu jāsaņem kompetentajām iestādēm iesniegtajos emisiju ziņojumos atrodamā
        informācija, ņemot vērā, ka Starptautiskajai metāna emisiju observatorijai (IMEO) ir uzticētas
        verificēšanas funkcijas, jo īpaši attiecībā uz datu agregēšanas un analīzes metodiku un to
        metodiku un statistisko procesu verifikāciju, ko uzņēmumi izmanto savu paziņoto emisiju datu
        kvantificēšanā. Atsauces kritēriji šajā ietvert OGMP standartus un norāžu dokumentus. IMEO
        sagatavotā informācija būtu jādara pieejama sabiedrībai, un Komisijai šī informācija būtu
        jāizmanto, lai novērstu visus konstatētos trūkumus metāna emisiju datu mērīšanā, ziņošanā un
        verificēšanā.
   (17) IMEO 2020. gada oktobrī izveidoja Savienība partnerībā ar ANO Vides programmu, Klimata
        un tīra gaisa koalīciju un Starptautisko Enerģētikas aģentūru, un tā savu darbību uzsāka G20
        samitā 2021. gada oktobrī. IMEO ir uzdots pasaules līmenī vākt, saskaņot, verificēt un publicēt
        datus par antropogēnajām metāna emisijām. IMEO ir daļa no ANO Vides programmas, kas ir
        noslēgusi saprašanās memorandu ar Eiropas Savienību. Enerģētikas sektora metāna emisiju datu
        verificēšanā tai ir ļoti nozīmīga loma, tāpēc būtu jāiedibina pienācīgi sakari, lai tā varētu
        pienācīgi veikt tai uzticētos verifikācijas uzdevumus. Tā kā IMEO nav Savienības struktūra un
        uz to neattiecas Savienības tiesību akti, ir jārūpējas par to, ka IMEO veic atbilstīgus pasākumus,
        lai nodrošinātu Savienības un tās dalībvalstu interešu aizsardzību.
   (18) Savienībai kā ANO Vispārējās konvencijas par klimata pārmaiņām (UNFCCC) un Parīzes
        nolīguma līgumslēdzējai pusei ir pienākums katru gadu sniegt inventarizācijas ziņojumu par
        antropogēnajām siltumnīcefekta gāzu emisijām, kas ir dalībvalstu nacionālo siltumnīcefekta
        gāzu inventarizācijas ziņojumu apkopojums, kurš sagatavots, izmantojot Klimata pārmaiņu
        starpvaldību padomes (IPCC) akceptētu labas prakses metodiku.
   (19) Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (ES) 2018/199921 ir noteikts, ka dalībvalstīm ir jāziņo
        Komisijai par saviem siltumnīcefekta gāzu inventarizācijas datiem un savām nacionālajām
        prognozēm. Saskaņā ar Regulas (ES) 2018/1999 17. panta 2. punktu šī informācija jāziņo,
        ievērojot UNFCCC ziņošanas vadlīnijas, un bieži vien tās pamatā ir standarta emisijas faktori,
        nevis tieši avota līmeņa mērījumi, un tas nozīmē, ka nav pārliecības par emisiju izcelsmi,
        biežumu un daudzumu.
   (20) Valstu dati, kas paziņoti saskaņā ar UNFCCC ziņošanas noteikumiem, tiek iesniegti UNFCCC
        sekretariātam vajadzīgajā detalizācijas pakāpē saskaņā ar IPCC vadlīnijām. Šajā sakarā IPCC
        parasti iesaka izmantot augstākas detalizācijas pakāpes metodes tiem emisiju avotiem, kuri
        būtiski ietekmē valsts kopējo siltumnīcefekta gāzu inventarizācijas pārskatu tādos aspektos kā
        absolūtais līmenis, tendences vai nenoteiktība.
   (21) Detalizācijas pakāpe atspoguļo metodoloģisko sarežģītības līmeni. Pastāv trīs detalizācijas
        pakāpes. 1. pakāpes metodes parasti izmanto IPCC standarta emisijas faktorus, un tām ir
        vajadzīgi paši elementārākie un agregētākie darbības dati. Augstākās detalizācijas pakāpēs
        parasti izmanto sīkāk izstrādātas metodes un avotam specifiskus, tehnoloģijai specifiskus,
        reģionam specifiskus vai valstij specifiskus emisijas faktorus, kuru pamatā bieži vien ir
        mērījumi un kam parasti ir vajadzīgi sīkāk dezagregēti darbības dati. Konkrētāk, 2. detalizācijas
   21
        Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2018/1999 (2018. gada 11. decembris) par enerģētikas savienības un
        rīcības klimata politikas jomā pārvaldību un ar ko groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr.
        663/2009 un (EK) Nr. 715/2009, Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 94/22/EK, 98/70/EK, 2009/31/EK,
        2009/73/EK, 2010/31/ES, 2012/27/ES un 2013/30/ES, Padomes Direktīvas 2009/119/EK un (ES) 2015/652 un
        atceļ Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 525/2013 (OV L 328, 21.12.2018., 1. lpp.).
LV                                                 16                                                       LV
 ---pagebreak---         pakāpe nozīmē, ka ir jāizmanto valstij specifiskie, nevis standarta emisijas faktori, savukārt 3.
        pakāpē jāizmanto dati vai mērījumi par katru objektu atsevišķi un atsevišķa objekta līmenī ir
        jāpiemēro stingrs augšupējs novērtējums pēc avota veida. Virzība no 1. pakāpes uz 3. pakāpi
        nozīmē, ka ar metānu saistīto emisiju mērījumu noteiktība aizvien pieaug22.
   (22) Dalībvalstu prakse, ciktāl tas attiecas uz to, kādā detalizētības pakāpē tās ziņo UNFCCC par
        savām ar enerģētiku saistītajām metāna emisijām, ir atšķirīga. Ziņošana 2. detalizācijas pakāpē
        par lieliem emisiju avotiem atbilst IPCC ziņošanas vadlīnijām, jo 2. pakāpes metodes tiek
        uzskatītas par augstākas pakāpes metodēm. Līdz ar to dažādās dalībvalstīs tiek izmantota
        atšķirīga ar enerģētiku saistīto metāna emisiju aplēšanas un ziņošanas metodika, un vairākas
        dalībvalstis par metāna emisijām no oglēm, gāzes un naftas joprojām ziņo 1. detalizācijas
        pakāpē.
   (23) Pašlaik daudzās valstīs nozīmīgākie metāna emisiju kvantificēšanas un mitigācijas pasākumi vēl
        aizvien ir saistīti ar brīvprātīgām, pašas nozares virzītām iniciatīvām. Viena no galvenajām
        enerģētikas nozares virzītajām iniciatīvām ir Naftas un gāzes sektora metāna emisiju partnerība
        (“OGMP”) — brīvprātīga metāna emisiju mērīšanas un ziņošanas iniciatīva, ko 2014. gadā
        izveidoja ANO Vides programma (UNEP) un Klimata un tīra gaisa koalīcija (CCAC), kuras
        valdē ir pārstāvēta arī Komisija. OGMP galvenais uzdevums ir izstrādāt labo praksi, kā padarīt
        pieejamāku globālo informāciju par metāna emisiju kvantificēšanu un pārvaldību un kā stimulēt
        mitigācijas darbības nolūkā samazināt metāna emisijas. Līdz šim vairāk nekā 60 uzņēmumi ir
        pievienojušies OGMP, kas nozīmē, ka ir aptverti 30 % no pasaules naftas un gāzes ražošanas un
        aktīviem piecos kontinentos. OGMP darbā pie standartu un metodiku izstrādes ir iesaistītas
        valdības, pilsoniskā sabiedrība un uzņēmumi. OGMP 2.0 satvars ir metāna emisiju dinamiskā
        standarta jaunākā versija, un tas var būt piemērota bāze metāna emisiju standartiem, kas balstās
        uz pārdomātām zinātnes atziņām.
   (24) Ņemot vērā iepriekš minēto, ir jāuzlabo paziņoto metāna emisiju datu mērīšana un kvalitāte,
        tostarp par galvenajiem metāna emisiju avotiem, kas saistīti ar Savienībā saražoto un patērēto
        enerģiju. Turklāt būtu jānodrošina, ka ir pieejami avota līmeņa dati un ka emisijas tiek pienācīgi
        kvantificētas, jo tas vairos ziņošanas ticamību un paplašinās pienācīgu mitigācijas pasākumu
        tvērumu.
   (25) Lai mērījumi un ziņošana būtu efektīvi, būtu jānosaka, ka naftas un gāzes uzņēmumiem metāna
        emisijas ir jāmēra un par tām jāziņo sadalījumā pa avotiem un ka agregētie dati ir jādara
        pieejami dalībvalstīm, tādējādi uzlabojot to inventarizācijas ziņojumu pareizību. Turklāt
        uzņēmumu paziņotie dati ir jāverificē, un, lai samazinātu operatoru administratīvo slogu,
        ziņošanai būtu jānotiek reizi gadā.
   (26) Šīs regulas pamatā ir OGMP 2.0 satvars, ciktāl tas atbilst 24. un 25. apsvērumā minētajiem
        kritērijiem, kura mērķis ir palīdzēt ievākt uzticamus un neapstrīdamus datus, kas veido
        pietiekamu bāzi metāna emisiju monitoringam, un vajadzības gadījumā izstrādāt papildu
        pasākumus metāna emisiju turpmākai ierobežošanai.
   (27) OGMP 2.0 satvarā ir pieci ziņošanas līmeņi. Ziņošana avota līmenī sākas 3. līmenī, ko uzskata
        par pielīdzināmu UNFCCC 3. detalizācijas pakāpei. Tajā ir iespējams izmantot vispārīgos
        emisijas faktorus. Ziņošana OGMP 2.0. satvara 4. līmenī nozīmē, ka jāveic tieši avota līmeņa
        metāna emisiju mērījumi. Tajā ir iespējams izmantot īpatnējos emisijas faktorus. Ziņošana
        OGMP 2.0 satvara 5. līmenī nozīmē, ka papildus ir jāveic komplementāri objekta līmeņa
        mērījumi. Turklāt OGMP 2.0 satvars paredz, ka uzņēmumiem tiešie metāna emisiju mērījumi ir
        jāpaziņo trīs gadu laikā pēc pievienošanās OGMP 2.0 satvaram attiecībā uz pašu ekspluatētiem
   22
        IPCC (2019) 2019 Refinement to the 2006 IPCC guidelines for national greenhouse gas inventories.
LV                                                17                                                     LV
 ---pagebreak---         aktīviem un piecu gadu laikā attiecībā uz pašu neekspluatētiem aktīviem. Pamatojoties uz
        OGMP 2.0 pieeju, kas paredz ziņošanu avota līmenī, un ņemot vērā to, ka daudzi Savienības
        uzņēmumi 2021. gadā jau bija pievienojušies OGMP 2.0, būtu jānosaka, ka Savienības
        operatoriem tiešie avota līmeņa emisiju mērījumi jāveic 24 mēnešu laikā attiecībā uz pašu
        ekspluatētajiem aktīviem un 36 mēnešu laikā attiecībā uz pašu neekspluatētajiem aktīviem.
        Papildus kvantificēšanai avota līmenī kvantificēšana objekta līmenī dod iespēju novērtēt,
        verificēt un salīdzināt avota līmeņa aplēses, kas agregētas pa objektiem, un tas savukārt piešķir
        lielāku ticamību paziņotajām emisijām. Tāpat kā OGMP 2.0, arī šajā regulā ir noteikts, ka ir
        jāveic objekta līmeņa mērījumi, lai būtu iespējams saskaņot datus par avota līmeņa mērījumiem.
   (28) Kā liecina Savienības SEG inventarizācijas dati, vairāk nekā puse no visām tiešajām metāna
        emisijām enerģētikas sektorā ir saistīta ar netīšām noplūdēm atmosfērā. Naftas un gāzes sektorā
        netīšās noplūdes rada lielāko daļu metāna emisiju.
   (29) Netīšas metāna noplūdes atmosfērā var rasties urbšanas, ieguves, kā arī apstrādes, glabāšanas,
        pārvades un sadales laikā. Tās var rasties arī neaktīvos naftas vai gāzes urbumos. Ir emisijas, pie
        kurām vainojami tehnisko komponentu, piemēram, savienojumu, atloku un vārstu, defekti vai
        nolietojums vai komponenti, kas sabojāti, piemēram, avārijas gadījumā. Savukārt korozija vai
        bojājumi var izraisīt arī noplūdes no spiedieniekārtu sieniņām.
   (30) Lai gan metāna novadīšana atmosfērā parasti ir tīša, proti, to izraisa procesi vai darbības un šim
        nolūkam paredzētas ierīces, tā var būt arī netīša, piemēram, ja ir radušies darbības traucējumi.
   (31) Lai samazinātu šīs emisijas, operatoriem būtu jāveic visi tiem pieejamie pasākumi, lai
        samazinātu operācijās radušās metāna emisijas.
   (32) Konkrētāk, noplūžu izraisītas metāna emisijas visbiežāk iespējams samazināt, pateicoties
        metāna noplūžu atklāšanas un novēršanas (NAN) apsekojumiem, ko veic, lai konstatētu
        noplūdes un pēc tam tās novērstu. Tāpēc, lai konstatētu, vai nenotiek netīša metāna novadīšana
        atmosfērā, operatoriem būtu jāveic vismaz periodiski NAN apsekojumi, kam būtu jāaptver arī
        metānu novadošo komponentu apsekošana.
   (33) Tālab būtu jāizstrādā saskaņota pieeja, lai nodrošinātu vienlīdzīgus konkurences apstākļus
        visiem operatoriem Savienībā. Šāda pieeja ietvertu NAN apsekojumiem noteiktās minimālās
        prasības, taču vienlaikus dalībvalstīm un operatoriem tiktu dota arī pietiekama rīcības brīvība.
        Tas vajadzīgs, lai netiktu apgrūtināta inovācija un jaunu NAN tehnoloģiju un metožu izstrāde
        un tādējādi tiktu novērsta tehnoloģiju iesīkste, kas nāk par sliktu vides aizsardzībai. Nemitīgi
        parādās aizvien jaunas tehnoloģijas un atklāšanas metodes, un dalībvalstīm būtu jāveicina
        inovācija šajā sfērā, lai būtu iespējams ieviest pašas precīzākās un izmaksefektīvākās metodes.
   (34) Pienākumi NAN apsekojumu jomā būtu jānosaka tā, ka tie atspoguļo paraugpraksi. NAN
        apsekojumiem galvenokārt vajadzētu būt vērstiem uz noplūžu konstatēšanu un novēršanu, nevis
        kvantificēšanu, un zonas ar lielāku noplūžu risku būtu jāpārbauda biežāk; apsekojumu biežumā
        būtu jāvadās ne tikai pēc vajadzības saremontēt komponentus, no kuriem metāns izplūst,
        pārsniedzot metāna emisiju robežvērtību, bet arī pēc operacionāliem apsvērumiem, proti, ņemot
        vērā drošuma apdraudējumus. Tas nozīmē, ka, ja tiek konstatēts lielāks drošuma vai metāna
        zudumu risks, kompetentajām iestādēm vajadzētu būtu iespējai ieteikt relevantos komponentus
        apsekot biežāk; visas noplūdes neatkarīgi no to lieluma jāreģistrē un jāmonitorē, jo nelielas
        noplūdes var pārtapt lielākās; pēc noplūdes novēršanas būtu jāpārliecinās, ka remontdarbi bijuši
        efektīvi; lai nākotnē varētu izmantot modernākas metāna emisiju atklāšanas tehnoloģijas, būtu
        jānorāda metāna zudumu vērtības, kuru sasniegšana vai pārsniegšana ir pamats remontdarbiem,
        bet tajā pašā laikā operatoriem jābūt iespējai pašiem izvēlēties, kādu atklāšanas ierīci izmantot.
        Vajadzības gadījumā šīs regulas kontekstā var izmantot nepārtrauktu monitoringu.
LV                                              18                                                  LV
 ---pagebreak---    (35) Novadīšana atmosfērā ir nesadegušā metāna nonākšana atmosfērā vai nu tīši no procesiem vai
        darbībām, vai īpaši tam paredzētām ierīcēm, vai netīši, ja radušies darbības traucējumi. Ņemot
        vērā, cik liela ietekme novadīšanai atmosfērā ir uz SEG emisijām, tā būtu jāaizliedz, izņemot
        ārkārtas situāciju, darbības traucējumu vai kādu īpašu notikumu laikā, kad no tās nav iespējams
        izvairīties.
   (36) Sadedzināšana lāpā nozīmē, ka metāns tiek kontrolēti sadedzināts tam īpaši paredzētā ierīcē, lai
        no tā atbrīvotos. Ja sadedzināšanu lāpā veic naftas vai fosilās gāzes normālas ražošanas gaitā
        tāpēc, ka nav pienācīgu iekārtu vai piemērotu ģeoloģisku formējumu, lai metānu varētu ievadīt
        atpakaļ, utilizēt uz vietas objektā vai nosūtīt uz tirgu, to uzskata par sistemātisku sadedzināšanu
        lāpā. Sistemātiska sadedzināšana lāpā būtu jāaizliedz. Sadedzināšana lāpā būtu pieļaujama tikai
        tad, ja tā ir vienīgā alternatīva novadīšanai atmosfērā, turklāt ja novadīšana atmosfērā nav
        aizliegta. Novadīšana atmosfērā videi kaitē vairāk nekā sadedzināšana lāpā, jo novadītās gāzes
        satur ļoti daudz metāna, savukārt sadedzināšanas laikā metāns tiek oksidēts oglekļa dioksīdā.
   (37) Lai sadedzināšanu lāpā varētu izmantot par alternatīvu novadīšanai atmosfērā, izmantotajām
        ierīcēm ir jāspēj efektīvi metānu sadedzināt. Tālab gadījumos, kad sadedzināšana lāpā ir
        pieļaujama, būtu jāparedz arī prasības par sadedzināšanas efektivitāti. Būtu arī jānosaka, ka
        jāizmanto iedegļi, jo tie nodrošina stabilāku aizdegšanos, ko neietekmē vējš.
   (38) Metāna atpakaļievadīšanai, utilizācijai uz vietas objektā vai nosūtīšanai uz tirgu būtu vienmēr
        jādod priekšroka salīdzinājumā ar metāna sadedzināšanu lāpā un līdz ar to novadīšanu
        atmosfērā. Operatoriem, kas izmanto novadīšanu atmosfērā, būtu kompetentajām iestādēm
        jāsniedz pierādījumi, ka nav iespējama ne metāna atpakaļievadīšana, ne utilizācija uz vietas,
        nosūtīšana uz tirgu, ne sadedzināšana lāpā, un operatoriem, kas izmanto sadedzināšanu lāpā,
        kompetentajām iestādēm jāsniedz pierādījumi, ka nav iespējama ne metāna atpakaļievadīšana,
        ne izmantošana uz vietas, ne nosūtīšana uz tirgu.
   (39) Operatoriem būtu kompetentajām iestādēm nekavējoties jāziņo par būtiskiem atmosfērā
        novadīšanas un lāpā sadedzināšanas notikumiem, kā arī jāsniedz visaptverošāki ziņojumi par
        visiem atmosfērā novadīšanas un lāpā sadedzināšanas notikumiem. Tāpat tiem būtu
        jānodrošina, ka aprīkojums un ierīces atbilst Savienības tiesību aktos noteiktajiem standartiem.
   (40) Metāna emisijas no neaktīviem naftas un gāzes urbumiem apdraud sabiedrības veselību,
        drošumu un vidi. Tāpēc šādiem urbumiem joprojām būtu jāpiemēro monitoringa un ziņošanas
        pienākumi, un būtu nepieciešama šo urbumu un urbuma vietu sanācija un remediācija. Šādos
        gadījumos dalībvalstīm vajadzētu uzņemties galveno lomu, jo īpaši inventarizācijas pārskatu un
        mitigācijas plānu izstrādē.
   (41) ES SEG inventarizācijas dati liecina, ka ogļraktuvju metāna emisijas ir lielākais atsevišķais
        metāna emisiju avots Savienības enerģētikas sektorā. 2019. gadā tiešās emisijas ogļu sektorā
        bija 31 % no visām metāna emisijām, kas ir gandrīz tikpat, cik tiešās metāna emisijas fosilās
        gāzes un naftas sektoros kopā, proti, 33 %.
   (42) Pašlaik nav īpaša Savienības mēroga regulējuma, kas ierobežotu metāna emisijas ogļu sektorā,
        neraugoties uz to, ka ir pieejams plašs mitigācijas tehnoloģiju klāsts. Ogļu sektorā nav arī
        Savienības vai starptautiska monitoringa, ziņošanas un verifikācijas standarta. Savienībā par
        metāna emisijām no ogļu rūpniecības tiek ziņots dalībvalstu ziņojumos par SEG emisijām, un
LV                                               19                                                  LV
 ---pagebreak---         dati par apakšzemes raktuvēm ir iekļauti arī Eiropas Piesārņojošo vielu un izmešu pārneses
        reģistrā, kas izveidots ar Regulu (EK) Nr. 166/200623.
   (43) Metāna emisijas galvenokārt ir saistītas ar gan aktīvo, gan pamesto apakšzemes raktuvju
        izstrādi24. Aktīvās apakšzemes raktuvēs metāna koncentrācija gaisā tiek pastāvīgi kontrolēta, jo
        tā ir drauds veselībai un drošībai. Apakšzemes ogļraktuvēs lielākā daļa metāna emisiju rodas
        ventilācijas un degazācijas jeb degazifikācijas sistēmās, kas ir divi galvenie veidi, kā tiek
        samazināta metāna koncentrācija raktuves gaisa kanālos.
   (44) Kad ražošana ir apturēta un raktuves ir slēgtas vai pamestas, tajās turpina izdalīties metāns, ko
        dēvē par pamesto raktuvju metānu (PRM). Šīs emisijas parasti rodas precīzi nosakāmos
        punktveida avotos, piemēram, ventilācijas šahtās vai spiediena samazināšanas atverēs. Tā kā
        klimata ieceres kļuvušas vērienīgākas un enerģijas ražošanā notiek pāreja uz mazāk
        oglekļietilpīgiem energoresursiem, domājams, ka PRM emisijas Savienībā palielināsies. Tiek
        lēsts, ka pat 10 gadus pēc izstrādes pārtraukšanas no neappludinātām raktuvēm metāns joprojām
        tiek emitēts līmenī, kas sasniedz aptuveni 40 % no slēgšanas laikā reģistrētajām emisijām25.
        Turklāt apiešanās ar PRM vēl aizvien ir ļoti dažāda, jo ES dalībvalstīs atšķiras īpašumtiesību un
        ieguves tiesību regulējums. Tāpēc dalībvalstīm būtu jāizveido slēgto un pamesto ogļrūpniecības
        aktīvu uzskaite, un vai nu tām pašām, vai kādai par atbildīgo nozīmētai pusei būtu jāuzstāda
        metāna emisiju mērierīces.
   (45) Virszemes ogļraktuvēs Savienībā ražo lignītu, un tās emitē mazāk metāna nekā apakšzemes
        ogļraktuves. Savienības SEG pārskats liecina, ka 2019. gadā virszemes raktuves emitēja 166
        kilotonnas metāna salīdzinājumā ar 828 kilotonnām, ko emitēja apakšzemes ogļraktuves26.
        Virszemes ogļraktuvju metāna emisiju mērīšana ir sarežģīta, jo tās ir izkliedētas plašā teritorijā.
        Tāpēc, neraugoties uz pieejamām tehnoloģijām27, emisijas no virszemes raktuvēm mēra reti.
        Metāna emisijas no virszemes raktuvēm var aprēķināt, izmantojot baseinam specifiskos ogļu
        emisijas faktorus28 un – kas dod lielāku precizitāti – raktuvēm specifiskos vai atradnēm
        specifiskos emisijas faktorus, jo ogļu baseinos ir atradnes ar atšķirīgu metānsaturību29. Emisijas
        faktorus var noteikt, mērot gāzes saturu ogļu slāņos, no kuriem ņemti paraugi no izpētes
        urbumu serdēm30. Tāpēc raktuvju operatoriem metāna emisiju mērījumi virszemes ogļraktuvēs
        būtu jāveic, izmantojot minētos emisijas faktorus.
   (46) Tāpēc raktuvju operatoriem būtu nepārtraukti jāmēra un jākvantificē metāna emisijas no
        ventilācijas šahtām apakšzemes ogļraktuvēs, nepārtraukti jāmēra atmosfērā novadītais un lāpā
        sadedzinātais metāns degazācijas stacijās un jāizmanto specifiski emisijas faktori attiecībā uz
        virszemes ogļraktuvēm. Šie dati tiem būtu jāpaziņo kompetentajām iestādēm.
   23
        Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 166/2006 (2006. gada 18. janvāris) par Eiropas Piesārņojošo
        vielu un izmešu pārneses reģistra ieviešanu un Padomes Direktīvu 91/689/EEK un 96/61/EK grozīšanu (OV L 33,
        4.2.2006.).
   24
        (2020) N. Kholod et al Global methane emissions from coal mining to continue growing even with declining coal
        production, Journal of Cleaner Production, Volume 256, 120489.
   25
        (2020) N. Kholod et al Global methane emissions from coal mining to continue growing even with declining coal
        production, Journal of Cleaner Production, Volume 256, 120489.
   26
        Metāna emisijas enerģētikas sektorā kilotonnās, dezagregētas pa emisiju kategorijām, ko ES vārdā EVA iesniedza
        UNFCC 2021. gada aprīlī.
   27
        Best Practice Guidance for Effective Management of Coal Mine Methane at National Level: Monitoring,
        Reporting, Verification and Mitigation, ECE Energy Series No. 71, UNECE 2021 (vēl nav publicēts).
   28
        IPCC 2006. gada vadlīnijas par nacionālajiem siltumnīcefekta gāzu inventarizācijas pārskatiem.
   29
        Bilans Zasobow Zloz Kopalin, stan na 31.12.2020’, State Geological Surowce mineralne (pgi.gov.pl).
   30
        Best Practice Guidance for Effective Management of Coal Mine Methane at National Level: Monitoring,
        Reporting, Verification and Mitigation, ECE Energy Series No. 71, UNECE 2021 (vēl nav publicēts).
LV                                                   20                                                       LV
 ---pagebreak---    (47) Pašlaik metāna emisiju mitigācija vissekmīgākā būtu strādājošās, kā arī slēgtās vai pamestās
        apakšzemes ogļraktuvēs. Metāna emisiju efektīvu mitigāciju strādājošās un slēgtās vai pamestās
        virszemes raktuvēs patlaban kavē tehnoloģiski ierobežojumi. Tomēr, lai sagādātu bāzi šādu
        emisiju mitigācijas tehnoloģiju pētniecībai un izstrādei nākotnē, ir vajadzīgs šādu emisiju
        daudzuma efektīvs un detalizēts monitorings, ziņošana un verifikācija.
   (48) Apakšzemes raktuvēs iegūst katlu ogles vai koksa ogles. Katlu ogles galvenokārt izmanto par
        enerģijas avotu, savukārt koksa ogles izmanto par kurināmo un par reaktīvu tērauda ražošanas
        procesā. Metāna emisijas būtu jāmēra, jāpaziņo un jāverificē gan koksa ogļu, gan katlu ogļu
        raktuvēs.
   (49) Strādājošās apakšzemes ogļraktuvēs metāna emisiju mitigācija būtu jāīsteno, pakāpeniski
        pārtraucot novadīšanu atmosfērā un sadedzināšanu lāpā. Slēgtu vai pamestu apakšzemes
        ogļraktuvju appludināšana var novērst metāna emisiju rašanos, tomēr tas netiek darīts
        sistemātiski, turklāt apdraud vidi. Arī šādās raktuvēs būtu pakāpeniski jāpārtrauc novadīšana
        atmosfērā un sadedzināšana lāpā. Tā kā ģeoloģisko ierobežojumu un vides apsvērumu dēļ nav
        iespējams izmantot universālu pieeju, kā mitigēt metāna emisijas no pamestām apakšzemes
        ogļraktuvēm31, dalībvalstīm būtu jāizstrādā savs mitigācijas plāns, ņemot vērā šos
        ierobežojumus un PRM mitigācijas tehnisko iespējamību.
   (50) Pēc Komisijas priekšlikuma Padome 2021. gada 28. jūnijā pieņēma Ogļu un tērauda pētniecības
        fonda jauno juridisko pamatu32, kas paredz atbalstīt pētniecību un inovāciju, kuras mērķis ir
        pārprofilēt agrāk strādājušas vai slēgšanas procesā esošas ogļraktuves un saistīto infrastruktūru
        atbilstīgi vispārīgajam mērķim atteikties no ogļu izmantošanas un saskaņā ar Taisnīgas
        pārkārtošanās mehānismu. Šajā sakarā tuvākajos gados viens no jaunās Ogļu un tērauda
        pētniecības fonda programmas galvenajiem mērķiem būs līdz minimumam samazināt pārejas
        posmā esošo ogļraktuvju, jo īpaši to metāna emisiju, ietekmi uz vidi.
   (51) Importēts tiek 70 % no Savienībā patērētajām akmeņoglēm, 97 % no patērētās naftas un 90 %
        no patērētās fosilās gāzes. Nav skaidri zināms, kāds ir to metāna emisiju apjoms, izcelsme vai
        raksturs, kas saistītas ar Savienībā patērēto fosilo enerģiju, bet rodas trešās valstīs.
   (52) Metāna emisiju ietekme uz globālo sasilšanu ir pārrobežu parādība. Lai gan dažas fosilās
        enerģijas ražotājvalstis jau ir sākušas rīkoties, lai savā enerģētikas sektorā samazinātu metāna
        emisijas, uz daudziem eksportētājiem pašmāju tirgos neattiecas nekādi noteikumi. Šādiem
        operatoriem ir jāsaņem nepārprotami stimuli samazināt savas metāna emisijas, tāpēc
        caurredzamai informācijai par metāna emisijām vajadzētu būt pieejamai tirgos
   (53) Pašlaik precīzi dati (UNFCCC 3. detalizācijas pakāpe vai līdzvērtīgs līmenis) par
        starptautiskajām metāna emisijām nav viegli pieejami. Daudzas fosilo degvielu
        eksportētājvalstis līdz šim UNFCCC nav iesniegušas pilnīgus inventarizācijas datus. Tajā pašā
   31
        Best Practice Guidance for Effective Methane Recovery and Use from Abandoned Mines (UNECE, 2019).
   32
        Padomes Lēmums (ES) 2021/1094 (2021. gada 28. jūnijs), ar ko groza Lēmumu 2008/376/EK par Ogļu un tērauda
        pētniecības fonda pētījumu programmas pieņemšanu un par daudzgadu tehniskajām pamatnostādnēm šai
        programmai (OV L 236/69). Padomes Lēmums (ES) 2021/1207 (2021. gada 19. jūlijs), ar kuru groza Lēmumu
        2003/77/EK, ar ko nosaka daudzgadu finanšu pamatnostādnes likvidējamās EOTK aktīvu pārvaldīšanai un Ogļu un
        tērauda izpētes fonda aktīvu pārvaldīšanai, pabeidzot likvidāciju. Padomes Lēmums (ES) 2021/1208 (2021. gada
        19. jūlijs), ar kuru groza Lēmumu 2003/76/EK, ar ko nosaka pasākumus, kuri nepieciešami, lai izpildītu Eiropas
        Kopienas dibināšanas līgumam pievienoto Protokolu par EOTK izbeigšanās finansiālajām sekām un par Ogļu un
        tērauda pētniecības fondu (OV L 261/54).
LV                                                    21                                                      LV
 ---pagebreak---         laikā ir pierādījumi tam, ka pēdējo 20 gadu laikā naftas un gāzes ražošanas darbību radītās
        metāna emisijas pasaulē ir ievērojami palielinājušās no 65 līdz 80 Mt gadā33.
   (54) Kā minēts paziņojumā par ES metāna stratēģiju34, Savienība ir apņēmusies sadarboties ar
        saviem enerģētikas partneriem un citām svarīgām fosilās enerģijas importētājvalstīm, lai metāna
        emisiju problēmu risinātu pasaules mērogā. Enerģētikas diplomātija metāna emisiju jomā jau ir
        nesusi augļus. 2021. gada septembrī Savienība un Amerikas Savienotās Valstis nāca klajā ar
        ieceri par globālo metāna emisiju mazināšanas solījumu — politisku apņemšanos līdz 2030.
        gadam globālās metāna emisijas samazināt par 30 % (salīdzinājumā ar 2020. gada līmeni) —,
        kas faktiski sāka darboties ANO Klimata pārmaiņu konferencē (COP 26) 2021. gada novembrī
        Glāzgovā. Iniciatīvu atbalsta vairāk nekā simts valstu, kuras kopā rada gandrīz pusi no pasaules
        antropogēnajām metāna emisijām. Globālais metāna emisiju mazināšanas solījums ietver
        apņemšanos metāna emisiju kvantificēšanā izmantot labākās pieejamās inventarizācijas
        metodes, īpašu uzmanību pievēršot lieliem emisiju avotiem.
   (55) Turklāt Starptautiskā metāna emisiju observatorija (IMEO) uzņemsies būtisku un vadošu lomu
        centienos vairot enerģētikas sektora metāna emisiju caurredzamību pasaules mērogā. Padome
        2021. gada janvāra secinājumos par klimata un enerģētikas diplomātiju35 atbalstīja IMEO
        izveidi.
   (56) Kā norādīts paziņojumā par ES metāna stratēģiju36, Komisija kopā ar IMEO strādās pie
        piegādes ķēdes metāna indeksa izveides. Šāds indekss sniegtu datus par metāna emisijām no
        dažādiem fosilajiem energoresursiem visā pasaulē (tiktu izmantotas gan aplēses un avota līmeņa
        mērījumi, gan aerālais/satelītu monitorings), un tas ļaus fosilās enerģijas pircējiem pieņemt
        zinīgus lēmumus par iepirkumu, pamatojoties uz fosilo energoresursu metāna emisijām.
   (57) Savienība ne tikai sekmīgi darbojas diplomātiskajā laukā, lai panāktu, ka šādas globālas
        saistības tiek uzņemtas, bet arī mudina būtiski samazināt metāna emisijas visā pasaulē, jo īpaši
        valstīs, kas piegādā fosilo enerģiju Savienībai.
   (58) Tāpēc būtu jānosaka, ka fosilās enerģijas importētājiem Savienībā ir jāsniedz dalībvalstīm
        informācija par eksportētāju veiktajiem pasākumiem, kas saistīti ar metāna emisiju mērīšanu,
        ziņošanu un mitigāciju, jo īpaši par regulatīvu vai brīvprātīgu pasākumu piemērošanu nolūkā
        kontrolētu metāna emisijas, tostarp par tādiem pasākumiem kā noplūžu atklāšanas un
        novēršanas apsekojumi vai pasākumi, ar kuriem kontrolē un ierobežo metāna novadīšanu
        atmosfērā un sadedzināšanu lāpā. Importētājiem pildāmajās informācijas prasībās noteiktie
        mērīšanas un ziņošanas līmeņi atbilst tiem, kas šajā regulā prasīti no Savienības operatoriem, kā
        izklāstīts 24.–26. un 46. apsvērumā. Informācijas sniegšana par metāna emisiju kontroles
        pasākumiem nav apgrūtinošāka par to, kas tiek prasīta no Savienības operatoriem.
   (59) Dalībvalstīm šī informācija būtu jāpaziņo Komisijai. Pamatojoties uz minēto informāciju,
        Savienībai būtu jāizveido un jāpārvalda pārredzamības datubāze par fosilās enerģijas importu
        Savienībā, kurā jāiekļauj norādes par to, vai eksportējošie uzņēmumi ir pievienojušies naftas un
        gāzes uzņēmumu OGMP, un, ciktāl tāds ir izveidots, līdzvērtīgam starptautiski vai Savienībā
        atzītam standartam, kas domāts ogļrūpniecības uzņēmumiem. Šādai informācijai būtu jāparāda
        eksportētājvalstu uzņēmumu apņemšanās mērīt, paziņot un verificēt metāna emisijas saskaņā ar
        UNFCCC 3. detalizācijas pakāpes ziņošanas metodēm. Šāda pārredzamības datubāze būtu
   33
        Global Assessment of Oil and Gas Methane 1 Ultra-Emitters; T. Lauvaux, C. Giron, M. Mazzolini, A.
        d’Aspremont, R. Duren, D. Cusworth, D. Shindell, P. Ciais; 2021. gada aprīlis.
   34
        COM(2020) 663 final.
   35
        5263/21 TI/eb 1 RELEX.1.C.
   36
        COM(2020) 663 final.
LV                                                 22                                              LV
 ---pagebreak---         informācijas avots gan importētājiem, kas pieņem lēmumus par fosilās enerģijas iegādi un
        importēšanu Savienībā, gan citām ieinteresētajām personām un plašākai sabiedrībai.
        Pārredzamības datubāzei būtu jāatspoguļo arī Savienības uzņēmumu un fosilo enerģiju uz
        Savienību eksportējošo uzņēmumu centieni mērīt, paziņot un samazināt savas metāna emisijas.
        Tajā būtu jāiekļauj arī informācija par fosilo enerģiju ražojošo valstu regulatīvajiem
        pasākumiem, kas skar mērīšanu, ziņošanu un mitigāciju.
   (60) Turklāt Savienībai būtu jāizveido globāls metāna emitētāju monitoringa rīks, kas sniegtu
        informāciju par lielas metāna emisijas radošu avotu mērogu, sastopamību un atrašanās vietu.
        Tas palīdzētu gūt reālus un pierādāmus rezultātus no metāna regulējuma īstenošanas un
        efektīviem mitigācijas pasākumiem, ko veic uzņēmumi Savienībā un uzņēmumi, kuri piegādā
        fosilo enerģiju Savienībai. Ar šo rīku būtu jāapkopo dati no vairākiem sertificētiem datu
        sniedzējiem un pakalpojumiem, tostarp no ES kosmosa programmas Copernicus komponenta
        un IMEO. Šis rīks Komisijai divpusējos dialogos ar attiecīgajām valstīm palīdzētu argumentēti
        apspriest dažādus scenārijus, kā veidot metāna emisiju rīcībpolitiku un pasākumus.
   (61) Līdztekus tam 58.–60. apsvērumā minētie pasākumi sniegtu lielāku skaidrību pircējiem, proti,
        tie spētu pieņemt zinīgus sagādes lēmumus, un vairotu iespēju, ka visā pasaulē plašāk izmanto
        metāna mitigācijas risinājumus. Turklāt tie motivētu starptautiskus uzņēmumus pievienoties
        starptautiskiem metāna mērīšanas un ziņošanas standartiem, piemēram, OGMP, vai ieviest
        efektīvus mērīšanas, ziņošanas un mitigācijas pasākumus. Šie pasākumi ir pamats pieejai, ar
        kuru importam piemērojamos pasākumus pakāpeniski padarīs aizvien stingrākus. Tādēļ
        Komisija būtu jāpilnvaro grozīt vai papildināt importētājiem izvirzītās ziņošanas prasības.
        Turklāt Komisijai būtu jāizvērtē minēto pasākumu īstenošana un, ja tā uzskata par vajadzīgu,
        jāiesniedz priekšlikumi tos pārskatīt, lai importētājiem piemērotu stingrākus pasākumus un lai
        nodrošinātu, ka trešās valstīs piemērojamiem metāna emisiju monitoringa, ziņošanas,
        verifikācijas un mitigācijas pasākumiem ir salīdzināma efektivitāte. Izvērtējumā būtu jāņem
        vērā IMEO veiktais darbs, tostarp piegādes ķēdes metāna indekss, pārredzamības datubāze un
        globālais metāna emitētāju monitoringa rīks. Ja Komisija uzskata par lietderīgu importam
        piemērojamos pasākumus padarīt stingrākus, ir īpaši svarīgi, lai Komisija sagatavošanas darbu
        laikā rīkotu pienācīgas apspriedes, tostarp ar relevantajām trešām valstīm.
   (62) Dalībvalstīm būtu jānodrošina, ka par šīs regulas pārkāpumiem piemēro iedarbīgus, samērīgus
        un atturošos sodus, kas var ietvert naudas sodus un periodiskus soda maksājumus, un tām jāveic
        visi vajadzīgie pasākumi, lai nodrošinātu to piemērošanu. Lai sodiem būtu būtisks atturošs
        iespaids, tiem vajadzētu atbilst pārkāpuma veidam, iespējamām operatora gūtām priekšrocībām
        un videi nodarītā kaitējuma veidam un smagumam. Piemērojot sodus, būtu pienācīgi jāņem vērā
        attiecīgā pārkāpuma būtība, smagums un ilgums. Sodu piemērošanai vajadzētu būt samērīgai,
        un tai būtu jāatbilst Savienības un valstu tiesību aktiem, arī piemērojamām procesuālajām
        garantijām un Pamattiesību hartas principiem.
   (63) Lai nodrošinātu lielāku konsekvenci, būtu jāsagatavo saraksts ar tādu pārkāpumu veidiem, par
        kuriem būtu jāpiemēro sodi. Lai veicinātu konsekventāku sodu piemērošanu, būtu jānosaka
        vienoti neizsmeļoši un indikatīvi kritēriji sodu piemērošanai. Sodu atturošais iespaids būtu
        jāpastiprina, paredzot iespēju publicēt informāciju par dalībvalstu piemērotajiem sodiem,
        ievērojot datu aizsardzības prasības, kas noteiktas Eiropas Parlamenta un Padomes Regulās
        (ES) 2016/67937 un (ES) 2018/172538.
   37
        Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2016/679 (2016. gada 27. aprīlis) par fizisku personu aizsardzību
        attiecībā uz personas datu apstrādi un šādu datu brīvu apriti un ar ko atceļ Direktīvu 95/46/EK (Vispārīgā datu
        aizsardzības regula), (OV L 119, 4.5.2016., 1. lpp.).
LV                                                     23                                                      LV
 ---pagebreak---    (64) Tā kā ir ieviesti noteikumi, kas paredz tarifu noteikšanā ņemt vērā regulēto operatoru
        investīcijas, Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2019/94239 būtu jāgroza, proti, būtu
        jāuzdod ACER darīt pieejamu indikatoru kopumu un atsauces vērtības, lai būtu iespējams
        salīdzināt vienības investīciju izmaksas, kas saistītas ar metāna emisiju mērīšanu, ziņošanu un
        samazināšanu salīdzināmos projektos.
   (65) Lai būtu iespējams noteikt, kādi elementi vajadzīgi, lai pakāpeniski pārtrauktu novadīšanu
        atmosfērā un sadedzināšanu lāpā koksa ogļraktuvēs, būtu jādeleģē Komisijai pilnvaras pieņemt
        aktus saskaņā ar Līguma par Eiropas Savienības darbību 290. pantu, lai šo regulu papildinātu,
        proti, noteiktu ierobežojumus metāna novadīšanai atmosfērā no koksa ogļraktuvju ventilācijas
        šahtām. Turklāt, lai vajadzības gadījumā no importētājiem varētu pieprasīt papildu informāciju,
        būtu jādeleģē Komisijai pilnvaras pieņemt aktus saskaņā ar Līguma par Eiropas Savienības
        darbību 290. pantu, lai papildinātu šo regulu, grozot vai papildinot informāciju, kas
        importētājiem jāsniedz. Ir īpaši būtiski, lai Komisija, veicot sagatavošanas darbus, rīkotu
        atbilstīgas apspriešanās, tostarp ekspertu līmenī, un lai minētās apspriešanās tiktu rīkotas
        saskaņā ar principiem, kas noteikti 2016. gada 13. aprīļa Iestāžu nolīgumā par labāku
        likumdošanas procesu. Jo īpaši, lai deleģēto aktu sagatavošanā nodrošinātu vienādu dalību,
        Eiropas Parlaments un Padome visus dokumentus saņem vienlaicīgi ar dalībvalstu ekspertiem,
        un minēto iestāžu ekspertiem ir sistemātiska piekļuve Komisijas ekspertu grupu sanāksmēm,
        kurās notiek deleģēto aktu sagatavošana.
   (66) Lai nodrošinātu vienādus īstenošanas nosacījumus, būtu jāpiešķir īstenošanas pilnvaras
        Komisijai pieņemt sīki izstrādātus noteikumus saskaņā ar Līguma par Eiropas Savienības
        darbību 291. pantu par vienotu ziņojumu formātu. Minētās pilnvaras būtu jāizmanto saskaņā ar
        Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 182/201140.
   (67) Operatoriem un kompetentajām iestādēm būtu jādod pietiekami ilgs laiks, lai varētu veikt
        sagatavošanas darbus, kas nepieciešami, lai izpildītu šīs regulas prasības.
   (68) Ņemot vērā to, ka šīs regulas mērķi, proti, metāna emisiju precīzu mērīšanu, ziņošanu,
        verifikāciju un samazināšanu enerģētikas sektorā, nevar sasniegt atsevišķās dalībvalstīs, un to,
        ka šo mērķi tā mēroga dēļ var labāk sasniegt Savienības līmenī, Savienība var pieņemt
        pasākumus saskaņā ar Līguma par Eiropas Savienību 5. pantā noteikto subsidiaritātes principu.
        Saskaņā ar minētajā pantā noteikto proporcionalitātes principu, šajā regulā paredz vienīgi tos
        pasākumus, kas ir vajadzīgi šā mērķa sasniegšanai,
   38
        Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2018/1725 (2018. gada 23. oktobris) par fizisku personu aizsardzību
        attiecībā uz personas datu apstrādi Savienības iestādēs, struktūrās, birojos un aģentūrās un par šādu datu brīvu
        apriti un ar ko atceļ Regulu (EK) Nr. 45/2001 un Lēmumu Nr. 1247/2002/EK (OV L 295, 21.11.2018., 39. lpp.).
   39
        Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2019/942 (2019. gada 5. jūnijs), ar ko izveido Eiropas Savienības
        Energoregulatoru sadarbības aģentūru (OV L 158, 14.6.2019.).
   40
        Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 182/2011 (2011. gada 16. februāris), ar ko nosaka normas un
        vispārīgus principus par dalībvalstu kontroles mehānismiem, kuri attiecas uz Komisijas īstenošanas pilnvaru
        izmantošanu (OV L 55, 28.2.2011., 13. lpp.).
LV                                                    24                                                        LV
 ---pagebreak---    IR PIEŅĒMUŠI ŠO REGULU.
                                                         1. nodaļa
                                              Vispārīgie noteikumi
                                                           1. pants
                                              Priekšmets un darbības joma
   1.      Šajā regulā ir paredzēti noteikumi par metāna emisiju precīzu mērīšanu, ziņošanu un
   verifikāciju Savienības enerģētikas sektorā, kā arī par minēto emisiju samazināšanu, tostarp izmantojot
   noplūžu atklāšanas un novēršanas apsekojumus un nosakot ierobežojumus novadīšanai atmosfērā un
   sadedzināšanai lāpā. Šajā regulā ir paredzēti arī noteikumi par rīkiem, ar ko nodrošina pārredzamību
   attiecībā uz metāna emisijām no fosilās enerģijas importa Savienībā.
   2.      Šo regulu piemēro:
           a) naftas un fosilās gāzes augšposma izpētei un ieguvei, fosilās gāzes savākšanai un pārstrādei;
           b) gāzes pārvadei, sadalei, apakšzemes glabātavām un sašķidrinātās gāzes (LNG) termināļiem,
           kas nodarbojas ar fosilo metānu un/vai atjaunīgo metānu (biometānu vai sintētisko metānu);
           c) strādājošām apakšzemes un virszemes ogļraktuvēm, slēgtām un pamestām apakšzemes
           ogļraktuvēm.
   3.      Šo regulu piemēro metāna emisijām, kas rodas ārpus Savienības, ciktāl tas attiecas uz
   importētājiem izvirzītajām informācijas prasībām, metāna pārredzamības datubāzi un metāna emitētāju
   monitoringa rīku.
                                                           2. pants
                                                          Definīcijas
   Šajā regulā piemēro šādas definīcijas:
   1)      “metāna emisijas” ir visas tiešās emisijas, kas rodas no visiem komponentiem, kuri ir potenciāli
   metāna emisiju avoti, un ko izraisa tīša vai netīša novadīšana atmosfērā vai nepilnīga sadedzināšana
   lāpā, vai no citiem komponentiem un netīšām noplūdēm;
   2)      “pārvades sistēmas operators” ir lietots [Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas
   2009/73/EK41 2. panta 4. punktā] [jāpielāgo pašreizējam pārstrādāšanas priekšlikumam] definētajā
   nozīmē;
   3)      “sadales sistēmas operators” ir lietots [Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2009/73/EK
   2. panta 6. punktā] [jāpielāgo pašreizējam pārstrādāšanas priekšlikumam] definētajā nozīmē;
   41
           Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2009/73/EK (2009. gada 13. jūlijs) par kopīgiem noteikumiem attiecībā
           uz dabasgāzes iekšējo tirgu un par Direktīvas 2003/55/EK atcelšanu (OV L 211, 14.8.2009., 94. lpp.).
LV                                                       25                                                     LV
 ---pagebreak---    4)      “operators” ir fiziska vai juridiska persona, kas ekspluatē vai kontrolē aktīvu, vai – gadījumos,
   kad to paredz valstu tiesību akti, – persona, kurai deleģēta ekonomiska vara lemt par aktīva tehnisko
   funkcionēšanu;
   5)      “raktuves operators” ir fiziska vai juridiska persona, kas ekspluatē vai kontrolē ogļraktuvi, vai –
   gadījumos, kad to paredz valstu tiesību akti, – persona, kurai deleģēta ekonomiska vara lemt par
   ogļraktuves tehnisko funkcionēšanu;
   6)      “verifikācija” ir darbības, ko verificētājs veic, lai novērtētu operatoru un raktuvju operatoru
   nosūtīto ziņojumu atbilstību;
   7)      “verificētājs” ir vai nu juridiska persona, kas atšķiras no kompetentajām iestādēm, kuras ieceltas
   saskaņā ar šīs regulas 4. pantu, un kas veic verifikācijas darbības un ko verifikācijas apliecinājuma
   izdošanas brīdī ir akreditējusi valsts akreditācijas struktūra saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 765/2008, vai
   fiziska persona, kas verifikācijas apliecinājuma izdošanas brīdī ir citādi pilnvarota, neskarot minētās
   regulas 5. panta 2. punktu;
   8)      “avots” ir komponents vai ģeoloģiska struktūra, no kā tīši vai netīši, periodiski vai pastāvīgi
   atmosfērā izdalās metāns;
   9)      “aktīvs” ir uzņēmums vai iecirknis, kas var sastāvēt no vairākiem kompleksiem vai objektiem,
   tostarp aktīvi, kuru darbību operators kontrolē (pašu ekspluatēti aktīvi), un aktīvi, kuru darbību
   operators pats nekontrolē (pašu neekspluatēti aktīvi);
   10)     “emisijas faktors” ir koeficients, ar kuru kvantificē gāzes emisijas vai piesaistījumus uz
   aktivitātes vienību un kura pamatā bieži ir mērījumu datu paraugs, kas vidējots nolūkā noteikt
   reprezentatīvu emisijas rādītāju konkrētajam aktivitātes līmenim noteiktos darbības apstākļos;
   11)     “vispārējais emisijas faktors” ir katram emisijas avota veidam noteikts standartizēts emisijas
   faktors, kas atvedināts no inventarizācijas pārskatiem vai datubāzēm, bet jebkurā gadījumā nav
   verificēts tiešos mērījumos;
   12)     “īpatnējais emisijas faktors” ir emisijas faktors, ko iegūst tiešos mērījumos;
   13)     “tiešs mērījums” ir metāna emisiju tieša kvantificēšana avota līmenī ar metāna mērierīci;
   14)     “objekta līmeņa metāna emisijas” ir visi aktīvā esošie emisiju avoti;
   15)     “objekta līmeņa mērījums” ir lejupējs mērījums, kurā parasti izmanto sensorus, kas uzstādīti uz
   mobilas platformas, piemēram, transportlīdzekļa, bezpilota lidaparāta, gaisa kuģa, laivas vai satelīta,
   vai citus līdzekļus, kas ļauj gūt pilnīgu pārskatu par emisijām visā objektā;
   16)     “uzņēmums” ir fiziska vai juridiska persona, kas veic vismaz vienu no šādām funkcijām: naftas
   un fosilās gāzes augšposma izpēte, ieguve un ražošana, fosilās gāzes savākšana un pārstrāde, gāzes
   pārvade, sadale un apakšzemes uzglabāšana, tostarp LNG;
   17)     “noplūžu atklāšanas un novēršanas apsekojums” ir apsekojums, kura gaitā identificē metāna
   emisiju avotus, tostarp noplūdes un netīšu novadīšanu atmosfērā;
   18)     “novadīšana atmosfērā” ir nesadegušā metāna novadīšana atmosfērā vai nu tīši no procesiem
   vai darbībām, vai īpaši tam paredzētām ierīcēm, vai netīši, ja radušies darbības traucējumi vai pastāv
   ģeoloģiski ierobežojumi;
   19)     “sadedzināšana lāpā” ir metāna kontrolēta sadedzināšana tam īpaši paredzētā ierīcē, lai no tā
   atbrīvotos.
LV                                                  26                                                LV
 ---pagebreak---    20)     “ārkārtas situācija” ir īslaicīga, negaidīta, reta situācija, kad metāna emisija ir nenovēršama un
   nepieciešama, lai novērstu tūlītēju un būtisku negatīvu ietekmi uz cilvēku drošību, sabiedrības veselību
   vai vidi, bet tā neietver situācijas, kuru iemesls ir šādi notikumi vai kuras ar tiem saistītas:
             a) operators nav uzstādījis piemērotu aprīkojumu ar pietiekamu jaudu paredzamajam vai
             faktiskajam ieguves plūsmas ātrumam un spiedienam;
             b) operators nav ierobežojis ieguvi, ja ieguves apjoms pārsniedz attiecīgā aprīkojuma vai
             savākšanas sistēmas jaudu, izņemot gadījumus, kad ieguves pārsnieguma iemesls ir ārkārtas
             situācija, darbības traucējums vai neplānots remonts lejasposmā un kad tas ilgst ne ilgāk par
             astoņām stundām no brīža, kad paziņots par jaudas problēmu lejasposmā;
             c) plānota tehniskā apkope;
             d) operatora nolaidība;
             e) tā paša aprīkojuma atkārtotas atteices, t. i., četras vai vairākas atteices iepriekšējo 30 dienu
             laikā;
   21)     “darbības traucējums” ir pēkšņa, nenovēršama aprīkojuma atteice vai sabojāšanās, ko operators
   nespēj pienācīgi kontrolēt un kas būtiski traucē darbību, bet te neietilpst atteice vai sabojāšanās, ko
   pilnībā vai daļēji izraisījusi slikta apkope, nolaidīga ekspluatācija vai cita novēršama aprīkojuma atteice
   vai sabojāšanās;
   22)     “sistemātiska sadedzināšana lāpā” ir sadedzināšana lāpā naftas vai fosilās gāzes normālas
   ražošanas gaitā tāpēc, ka nav pienācīgu iekārtu vai piemērotu ģeoloģisku formējumu, lai metānu varētu
   ievadīt atpakaļ, utilizēt uz vietas objektā vai nosūtīt uz tirgu;
   23)     “lāpas tornis” ir ierīce, kas aprīkota ar degli, ko izmanto metāna sadedzināšanai;
   24)     “neaktīvs urbums” ir naftas vai gāzes urbums vai urbuma laukums, kurā izpētes vai ieguves
   darbības ir izbeigtas vismaz vienu gadu;
   25)     “remediācija” ir kontaminēta ūdens un augsnes attīrīšanas process;
   26)     “sanācija” ir process, kura gaitā urbums vai urbuma laukums atgriežas tādos augsnes un
   veģetācijas apstākļos, kas ir līdzīgi tiem, kādi pastāvēja pirms iztraucējuma;
   27)     “ogļraktuve” ir vieta, kurā notiek vai ir notikusi ogļu ieguve, tostarp zeme, izrakumi,
   apakšzemes ejas, šahtas un to slīpās ejas, tuneļi un izraktnes, struktūras, celtnes, aprīkojums, mašīnas
   un instrumenti, kas atrodas virszemē vai apakšzemē un ko izmanto vai kas rodas lignīta,
   pusbitumenogļu, bitumenogļu vai antracīta ieguvē no to dabiskajām atradnēm zemē, izmantojot
   jebkādus līdzekļus vai metodes, tostarp darbus, kuros ogles sagatavo ieguvei;
   28)     “strādājoša ogļraktuve” ir ogļraktuve, kuras ieņēmumu lielāko daļu veido lignīta,
   pusbitumenogļu, bitumenogļu vai antracīta ieguve un uz kuru attiecas vismaz viens no šādiem
   nosacījumiem:
           a) notiek raktuves apgūšana,
           b) pēdējo 90 dienu laikā ir iegūtas ogles,
           c) darbojas raktuves ventilācijas ventilatori;
   29)     “apakšzemes ogļraktuve” ir ogļraktuve, kurā ierīko tuneļus līdz ogļu slānim, no kura ogles
   iegūst ar apakšzemes raktuvju kombainiem, piemēram, izciršanas kombainiem un nepārtrauktas
   darbības iegūšanas kombainiem garās un īsās cērtēs, un transportē uz virszemi;
LV                                                   27                                                   LV
 ---pagebreak---    30)      “virszemes ogļraktuve” ir ogļraktuve, kurās ogles atrodas tuvu virszemei un ir iegūstamas,
   atsedzot iežu un augsnes slāņus;
   31)      “ventilācijas šahta” ir vertikāla eja, ko izmanto, lai apakšzemē iesūknētu svaigu gaisu vai no
   apakšzemes raktuves izvadītu metānu un citas gāzes;
   32)      “degazācijas stacija” ir stacija, kurā savāc metānu no ogļraktuves degazācijas sistēmas;
   33)      “degazācijas sistēma” ir sistēma, kas var aptvert vairākus metāna avotus un kas no ogļu slāņiem
   vai apkārtējiem iežu slāņiem novada gāzi ar augstu metāna saturu un transportē to uz degazācijas
   staciju;
   34)      “pēcizstrādes darbības” ir darbības, ko veic pēc ogļu izstrādes un nogādāšanas virszemē, tostarp
   ogļu pārvietošana, pārstrāde, glabāšana un transportēšana;
   35)      “nepārtraukts mērījums” ir mērījums, kuru nolasa vismaz reizi minūtē;
   36)      “ventilācijas gaisā esošais metāns” ir metāns, ko emitē ogļu slāņi un citi gāzes nesējslāņi un kas
   nonāk ventilācijas gaisā un tiek izsūknēts no ventilācijas šahtas;
   37)      “ogļu atradne” ir zemes platība, kurā ir lietderīgi iegūstams ogļu daudzums un kas definēta
   saskaņā ar dalībvalsts izrakteņu atradņu dokumentēšanas metodiku;
   38)      “slēgta ogļraktuve” ir ogļraktuve, kuras operators, īpašnieks vai licenciāts ir zināms un kura ir
   slēgta saskaņā ar piemērojamām licencēšanas prasībām vai citiem noteikumiem;
   39)      “pamesta ogļraktuve” ir ogļraktuve, kuras operatoru, īpašnieku vai licenciātu nav iespējams
   noskaidrot vai kura nav slēgta atbilstoši regulatīvajām prasībām;
   40)      “koksa ogļraktuve” ir raktuve, kurās vismaz 50 % no izlaides apjoma, kas aprēķināts kā vidējais
   rādītājs pēdējos trijos pieejamajos gados, ir koksa ogles, kas definētas Eiropas Parlamenta un Padomes
   Regulas (EK) Nr. 1099/200842 B pielikumā;
   41)      “importētājs” ir Savienībā iedibināta fiziska vai juridiska persona, kas, veicot komercdarbību,
   laiž Savienības tirgū trešās valsts fosilo enerģiju.
                                                        3. pants
                                              Regulēto operatoru izmaksas
   1.       Nosakot vai apstiprinot pārvades vai sadales tarifus vai metodikas, kas jāizmanto pārvades
   sistēmu operatoriem, sadales sistēmu operatoriem, LNG termināļu operatoriem vai citiem regulētiem
   uzņēmumiem, tostarp attiecīgā gadījumā apakšzemes gāzes glabātavu operatoriem, regulatīvās iestādes
   ņem vērā, kādas izmaksas tiem radušās un kādas investīcijas tie veikuši, lai izpildītu šajā regulā
   paredzētos pienākumus, ciktāl tās atbilst efektīva un strukturāli salīdzināma regulēta operatora
   izmaksām.
   2.       Reizi trijos gados Eiropas Savienības Energoregulatoru sadarbības aģentūra (ACER) izstrādā un
   publisko indikatoru kopumu un attiecīgas atsauces vērtības, lai būtu iespējams salīdzināt vienības
   investīciju izmaksas, kas saistītas ar metāna emisiju mērīšanu, ziņošanu un samazināšanu salīdzināmos
   projektos.
   42
            Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 1099/2008 (2008. gada 22. oktobris ) par enerģētikas statistiku
            (OV L 304, 14.11.2008., 1. lpp.).
LV                                                    28                                                        LV
 ---pagebreak---                                                   2. nodaļa
                      Kompetentās iestādes un neatkarīga verifikācija
                                                    4. pants
                                            Kompetentās iestādes
   1.      Katra dalībvalsts ieceļ vienu vai vairākas kompetentās iestādes, kuru uzdevums ir uzraudzīt un
   panākt šīs regulas piemērošanu.
   Dalībvalstis kompetento iestāžu nosaukumus un kontaktinformāciju paziņo līdz... [3 mēneši pēc šīs
   regulas spēkā stāšanās dienas]. Dalībvalstis bez kavēšanās paziņo Komisijai par visām kompetento
   iestāžu nosaukumu vai kontaktinformācijas izmaiņām.
   2.      Komisija kompetento iestāžu sarakstu publisko un regulāri atjaunina.
   3.      Dalībvalstis nodrošina, ka kompetentajām iestādēm ir pienācīgas pilnvaras un resursi, lai
   izpildītu šajā regulā noteiktos pienākumus.
                                                    5. pants
                                        Kompetento iestāžu uzdevumi
   1.      Kompetentās iestādes veic vajadzīgos pasākumus, lai nodrošinātu atbilstību šajā regulā
   noteiktajām prasībām.
   2.      Operatori un raktuvju operatori sniedz kompetentajām iestādēm visu palīdzību, kas vajadzīga,
   lai kompetentās iestādes spētu izpildīt šajā regulā minētos uzdevumus vai lai tām atvieglotu to izpildi,
   un jo īpaši nodrošina piekļuvi objektiem un uzrāda dokumentāciju vai uzskaiti.
   3.      Lai nodrošinātu atbilstību šai regulai, kompetentās iestādes sadarbojas savā starpā un ar
   Komisiju, kā arī vajadzības gadījumā ar trešo valstu iestādēm. Sadarbības veicināšanai Komisija var
   izveidot kompetento iestāžu tīklu un paredzēt nepieciešamo kārtību, kādā notiek informācijas un
   paraugprakses apmaiņa un apspriešanās.
   4.      Ja saskaņā ar šo regulu ziņojumi ir jāpublisko, kompetentās iestādes tos bez maksas dara
   publiski pieejamus īpašā tīmekļa vietnē un brīvi pieejamā, lejupielādējamā un rediģējamā formātā.
   Ja saskaņā ar Direktīvas 2003/4/EK 4. pantu informācija ir konfidenciāla, kompetentās iestādes norāda
   neizpaustās informācijas veidu un neizpaušanas iemeslu.
                                                    6. pants
                                                  Inspekcijas
   1.      Kompetentās iestādes veic periodiskas inspekcijas, lai pārliecinātos par operatoru vai raktuvju
   operatoru atbilstību šajā regulā noteiktajām prasībām. Pirmo inspekciju pabeidz līdz... [18 mēneši pēc
   šīs regulas spēkā stāšanās dienas].
   2.      Kad tas ir relevanti, inspekcijas ietver objekta apsekošanu vai revīziju uz vietas, tādas
   dokumentācijas un lietu izpēti, kura apliecina atbilstību šīs regulas prasībām, metāna emisiju atklāšanu
LV                                                29                                                 LV
 ---pagebreak---    un koncentrācijas mērījumus un jebkādus turpmākus pasākumus, ko veic kompetentā iestāde vai tās
   vārdā, lai pārbaudītu un veicinātu objektu vai kompleksu atbilstību šīs regulas prasībām.
   Ja inspekcijā konstatēts nopietns šīs regulas prasību pārkāpums, kompetentās iestādes izdod rīkojumu
   par operatoram vai raktuves operatoram veicamajām korektīvām darbībām, un rīkojums ir daļa no
   5. punktā minētā ziņojuma.
   3.       Pēc 1. punktā minētās pirmās inspekcijas kompetentās iestādes izstrādā kārtējo inspekciju
   programmu. Inspekciju starplaiku nosaka, balstoties uz vidiskā riska novērtējumu, un tas nepārsniedz
   divus gadus. Ja inspekcijā ir konstatēts nopietns šīs regulas prasību pārkāpums, nākamā inspekcija
   notiek viena gada laikā.
   4.       Kompetentās iestādes veic ārkārtas inspekcijas:
              a) lai 7. pantā minētās pamatotās sūdzības un neatbilstības gadījumus izmeklētu pēc iespējas
              drīzāk pēc dienas, kad kompetentās iestādes uzzinājušas par šādu sūdzību vai neatbilstību;
              b) lai nodrošinātu, ka noplūžu novēršana vai komponentu nomaiņa notikusi saskaņā 14. pantu.
   5.        Pēc katras inspekcijas kompetentās iestādes sagatavo ziņojumu, kurā apraksta inspekcijas
   juridisko pamatu, ievērotos procedūras posmus, relevantos konstatējumus un ieteikumus, kā
   operatoram vai raktuvju operatoram rīkoties turpmāk.
   Par ziņojumu paziņo attiecīgajam operatoram un to dara publiski pieejamu divu mēnešu laikā no
   inspekcijas dienas. Ja ziņojuma pamatā ir sūdzība, kas iesniegta saskaņā ar 7. pantu, kompetentās
   iestādes informē sūdzības iesniedzēju, tiklīdz ziņojums ir publiski pieejams.
   Kompetentās iestādes ziņojumu dara publiski pieejamu saskaņā ar Direktīvu 2003/4/EK. Ja saskaņā ar
   Direktīvas 2003/4/EK 4. pantu informācija ir konfidenciāla, kompetentās iestādes ziņojumā norāda
   neizpaustās informācijas veidu un neizpaušanas iemeslu.
   6.       Operatori un raktuvju operatori visas nepieciešamās darbības, kas izklāstītas 5. punktā minētajā
   ziņojumā, veic kompetento iestāžu noteiktā periodā vai citā periodā, par kuru panākta vienošanās ar
   kompetentajām iestādēm.
                                                       7. pants
                                  Kompetentajām iestādēm iesniegtās sūdzības
   1.       Jebkura fiziska vai juridiska persona, kas uzskata, ka tai ir nodarīts kaitējums, jo operatori vai
   raktuvju operatori ir pārkāpuši šīs regulas prasības, var iesniegt rakstisku sūdzību kompetentajām
   iestādēm.
   2.       Sūdzības ir pienācīgi pamatotas un satur pietiekamus pierādījumus par iespējamo pārkāpumu un
   no tā izrietošo kaitējumu.
   3.       Ja izrādās, ka sūdzībai nav tādu pierādījumu, kas ir pietiekams pamatojums sākt izmeklēšanu,
   kompetentās iestādes informē sūdzības iesniedzēju par iemesliem, kāpēc tās ir pieņēmušas lēmumu
   izmeklēšanu nesākt.
   4.       Neskarot noteikumus, kas piemērojami saskaņā ar valsts tiesību aktiem, kompetentās iestādes
   pastāvīgi informē sūdzības iesniedzēju par procedūras gaitā veiktajiem pasākumiem un attiecīgā
   gadījumā informē to par piemērotiem alternatīviem tiesiskās aizsardzības veidiem, piemēram, vēršanos
   valsts tiesās vai jebkuru citu valsts vai starptautisku sūdzību procedūru.
LV                                                  30                                                 LV
 ---pagebreak---    5.      Neskarot noteikumus, kas piemērojami saskaņā ar valsts tiesību aktiem, un pamatojoties uz
   salīdzināmām procedūrām, kompetentās iestādes nosaka un dara publiski pieejamu indikatīvu periodu,
   kādā jāpieņem lēmums par sūdzību.
                                                         8. pants
                             Verifikācijas darbības un verifikācijas apliecinājums
   1.      Verificētāji novērtē to emisiju ziņojumu atbilstību, ko operatori vai raktuvju operatori tiem
   iesnieguši saskaņā ar šo regulu. Tie novērtē ziņojumu atbilstību šajā regulā noteiktajām prasībām un
   izskata visus izmantotos datu avotus un metodiku, lai novērtētu to uzticamību, ticamību un precizitāti,
   jo īpaši šādus punktus:
             a) emisijas faktoru izvēle un izmantošana;
             b) metodikas, aprēķini, paraugošana, statistiskie sadalījumi un būtiskuma līmeņi, pēc kuriem
             nosaka metāna emisijas;
             c) jebkādi riski, kas saistīti ar neatbilstošu mērīšanu vai ziņošanu;
             d) visas kvalitātes kontroles vai kvalitātes nodrošināšanas sistēmas, ko piemēro operatori vai
             raktuvju operatori.
   2.      Veikdami 1. punktā minētās verifikācijas darbības, verificētāji izmanto bezmaksas un publiski
   pieejamus Eiropas vai starptautiskos metāna emisiju kvantificēšanas standartus, kurus Komisija ir
   noteikusi par piemērojamiem saskaņā ar 5. punktu. Iekams Komisija nav noteikusi minēto standartu
   piemērojamību, verificētāji siltumnīcefekta gāzu emisiju kvantificēšanā un verifikācijā izmanto esošos
   Eiropas vai starptautiskos standartus.
   Verificētāji var apsekot objektu, lai noteiktu izmantoto datu avotu un metodiku uzticamību, ticamību
   un precizitāti.
   3.      Tiklīdz novērtēšanā ar pietiekamu pārliecību ir secināts, ka emisiju ziņojums atbilst šīs regulas
   prasībām, verificētāji izdod verifikācijas apliecinājumu, ar kuru tie verificē emisiju ziņojuma atbilstību
   un kurā norāda veikto verifikācijas darbu.
   Verificētāji verifikācijas apliecinājumu izdod tikai tad, ja uzticami, ticami un precīzi dati un
   informācija ļauj ar pietiekamu ticamības pakāpi noteikt metāna emisijas un ja paziņotie dati ir saskanīgi
   ar aplēstajiem datiem, pilnīgi un bez neatbilstībām.
   Ja novērtēšanā secināts, ka emisiju ziņojums neatbilst šīs regulas prasībām, verificētāji par to informē
   operatoru vai raktuvju operatoru un operators vai raktuves operators bez kavēšanās iesniedz
   verificētājam pārstrādātu emisiju ziņojumu.
   4.      Operatori un raktuvju operatori sniedz verificētājiem visu palīdzību, kas vajadzīga, lai tie spētu
   izpildīt savus uzdevumus vai lai tiem atvieglotu to izpildi, un jo īpaši nodrošina piekļuvi telpām un
   uzrāda dokumentāciju vai uzskaiti.
   5.      Komisija ir pilnvarota pieņemt deleģētos aktus saskaņā ar 31. pantu, lai šo regulu papildinātu,
   tajā iekļaujot Eiropas vai starptautiskos metāna emisiju kvantificēšanas un mērīšanas standartus un
   nosakot to piemērojamību šīs regulas nolūkā.
LV                                                    31                                              LV
 ---pagebreak---                                                       9. pants
                                    Verificētāju neatkarība un akreditācija
   1.      Verificētāji ir neatkarīgi no operatoriem un raktuvju operatoriem un šajā regulā paredzētās
   darbības veic sabiedrības interesēs. Tāpēc ne verificētāji, ne tās pašas juridiskās vienības daļa nav ne
   operators, ne raktuves operators, ne operatora vai raktuves operatora īpašnieks, nedz tiem pieder, tāpat
   verificētājam nav tādu attiecību ar operatoriem vai raktuvju operatoriem, kas varētu ietekmēt to
   neatkarību un taisnīgumu.
   2.      Verificētājus ir akreditējusi valsts akreditācijas struktūra saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 765/2008.
   3.      Ja šajā regulā nav paredzēti konkrēti noteikumi par verificētāju akreditāciju, piemēro attiecīgos
   Regulas (EK) Nr. 765/2008 noteikumus.
                                                     10. pants
                                 Starptautiskā metāna emisiju observatorija
   1.      Ar nosacījumu, ka tiek aizsargātas Savienības intereses, Starptautiskajai metāna emisiju
   observatorijai uztic metānu emisiju datu verifikācijas funkciju, jo īpaši attiecībā uz šādiem
   uzdevumiem:
            a)     metāna emisiju datu agregēšana saskaņā ar piemērotām statistikas metodēm;
            b)     to metodiku un statistikas procesu verifikācija, kurus uzņēmumi izmanto metāna emisiju
            datu kvantificēšanai;
            c)     datu agregēšanas un analīzes metodiku izstrāde saskaņā ar labu zinātnisko un statistisko
            praksi, lai nodrošinātu augstāku emisiju aplēšu precizitātes līmeni ar pienācīgu nenoteiktības
            raksturojumu;
            d)     agregētu uzņēmuma paziņoto datu publicēšana saskaņā ar konkurences un
            konfidencialitātes prasībām, iedalot pa pamatavotiem un pa ziņošanas līmeņiem un klasificējot
            pēc pašu ekspluatētiem un pašu neekspluatētiem aktīviem;
            e)     ziņošana par konstatētām nozīmīgām nesakritībām starp datu avotiem.
   2.      Komisija metāna emisiju datus, ko tai nosūtījušas kompetentās iestādes saskaņā ar šo regulu,
   var iesniegt Starptautiskai metāna emisiju observatorijai.
   3.      Starptautiskās metāna emisiju observatorijas sagatavoto informāciju dara pieejamu sabiedrībai
   un Komisijai.
                                                   3. nodaļa
                             Metāna emisijas naftas un gāzes nozarē
                                                     11. pants
                                                  Darbības joma
   Šo nodaļu piemēro darbībām, kas minētas 1. panta 2. punkta a) un b) apakšpunktā.
LV                                                  32                                                 LV
 ---pagebreak---                                                        12. pants
                                             Monitorings un ziņošana
   1.      Līdz... [12 mēneši pēc šīs regulas spēkā stāšanās dienas] operatori kompetentajām iestādēm
   iesniedz ziņojumu, kurā par visiem avotiem norādītas avota līmeņa metāna emisijas, kas aprēķinātas,
   izmantojot vispārējos, avotam specifiskos emisijas faktorus.
   2.      Līdz... [24 mēneši pēc šīs regulas spēkā stāšanās dienas] operatori kompetentajām iestādēm
   iesniedz arī ziņojumu, kurā norādīti pašu ekspluatēto aktīvu avota līmeņa metāna emisiju tiešie
   mērījumi. Ziņošana šādā līmenī var ietvert avota līmeņa mērījumu un paraugošanas izmantošanu, uz kā
   pamata tiek noteikti īpatnējie emisijas faktori, ko izmanto emisiju aplēsēs.
   3.      Līdz... [36 mēneši pēc šīs regulas spēkā stāšanās dienas] un pēc tam katru gadu līdz 30. martam
   operatori kompetentajām iestādēm iesniedz ziņojumu, kurā norādīti 2. punktā minēto pašu ekspluatēto
   aktīvu avota līmeņa metāna emisiju tiešie mērījumi, ko papildina objekta līmeņa metāna emisiju
   mērījumi, kas tādējādi ļauj novērtēt un verificēt avota līmeņa aplēses, kas agregētas pa objektiem.
   Pirms ziņojumu iesniegšanas kompetentajām iestādēm operatori nodrošina, ka šajā punktā minētos
   ziņojumus novērtē verificētājs un ka tajos ir iekļauts verifikācijas apliecinājums, kas izdots saskaņā ar
   8. un 9. pantu.
   4.      Līdz... [36 mēneši pēc šīs regulas spēkā stāšanās dienas] Savienībā iedibināti uzņēmumi
   kompetentajām iestādēm iesniedz ziņojumu, kurā norādīti pašu neekspluatēto aktīvu avota līmeņa
   metāna emisiju tiešie mērījumi. Ziņošana šādā līmenī var ietvert avota līmeņa mērījumu un
   paraugošanas izmantošanu, uz kā pamata tiek noteikti īpatnējie emisijas faktori, ko izmanto emisiju
   aplēsēs.
   5.      Līdz... [48 mēneši pēc šīs regulas spēkā stāšanās dienas] un pēc tam katru gadu līdz 30. martam
   Savienībā iedibināti uzņēmumi kompetentajām iestādēm iesniedz ziņojumu, kurā norādīti 4. punktā
   minētie pašu neekspluatēto aktīvu avota līmeņa metāna emisiju tiešie mērījumi, ko papildina objekta
   līmeņa metāna emisiju mērījumi, kas tādējādi ļauj novērtēt un verificēt avota līmeņa aplēses, kas
   agregētas pa objektiem.
   Pirms ziņojumu iesniegšanas kompetentajām iestādēm uzņēmumi nodrošina, ka šajā punktā minētos
   ziņojumus novērtē verificētājs un ka tajos ir iekļauts verifikācijas apliecinājums, kas izdots saskaņā ar
   8. un 9. pantu.
   6.      Šajā pantā paredzētie ziņojumi aptver pēdējo pieejamo kalendāro gadu un ietver vismaz šādu
   informāciju:
             a) emisijas avota tips un atrašanās vieta;
             b) dati par katru detalizēti norādītu, atsevišķu emisijas avota tipu;
             c) detalizēta informācija par metāna emisiju mērīšanā izmantotajām kvantificēšanas metodēm;
             d) visas metāna emisijas pašu ekspluatētajos aktīvos;
             e) īpašumtiesību daļa un metāna emisijas no pašu neekspluatētajiem aktīviem, kas reizinātas ar
             īpašumtiesību daļu;
             f) to struktūru saraksts, kuras kontrolē pašu neekspluatēto aktīvu darbību.
   Komisija ar īstenošanas aktiem nosaka saskaņā ar 2., 3., 4. un 5. punktu iesniedzamo ziņojumu veidni.
   Minētos īstenošanas aktus pieņem saskaņā ar 32. panta 2. punktā minēto procedūru.
LV                                                   33                                              LV
 ---pagebreak---    7.      Šā panta 3. un 5. punktā minētajos objekta līmeņa mērījumos izmanto piemērotas
   kvantificēšanas tehnoloģijas, kas spēj nodrošināt šādus mērījumus.
   8.      Ja pastāv būtiskas nesakritības starp emisijām, kas kvantificētas, izmantojot avota līmeņa
   metodes, un emisijām, kas noteiktas objekta līmeņa mērījumos, tajā pašā pārskata periodā veic papildu
   mērījumus.
   9.      Gāzes infrastruktūras metāna emisiju mērījumus veic saskaņā ar attiecīgajiem Eiropas (CEN)
   vai starptautiskajiem (ISO) metāna emisiju kvantificēšanas standartiem.
   10.     Ja saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu (ES) 2016/94343 informācija ir
   konfidenciāla, operatori ziņojumā norāda neizpaustās informācijas veidu un neizpaušanas iemeslu.
   11.     Kompetentās iestādes saskaņā ar 5. panta 4. punktu dara sabiedrībai un Komisijai pieejamus
   šajā pantā minētos ziņojumus trīs mēnešu laikā pēc tam, kad operatori tos ir iesnieguši.
                                                      13. pants
                                         Vispārējs mitigācijas pienākums
   Operatori veic visus tiem pieejamos pasākumus, lai savās operācijās novērstu un līdz minimumam
   samazinātu metāna emisijas.
                                                      14. pants
                                        Noplūžu atklāšana un novēršana
   1.      Līdz... [3 mēneši pēc šīs regulas spēkā stāšanās dienas] operatori kompetentajām iestādēm
   iesniedz noplūžu atklāšanas un novēršanas programmu, kurā sīki izklāstīts saskaņā ar šā panta prasībām
   veicamo apsekojumu saturs.
   Kompetentās iestādes var pieprasīt, lai operators programmu groza, ņemot vērā šīs regulas prasības.
   2.      Līdz... [6 mēneši pēc šīs regulas spēkā stāšanās dienas] operatori veic visu to atbildībā esošo,
   relevanto komponentu apsekojumu saskaņā ar 1. punktā minēto noplūžu atklāšanas un novēršanas
   programmu.
   Pēc tam noplūžu atklāšanas un novēršanas apsekojumus atkārto ik pēc trim mēnešiem.
   3.      Apsekojumos operatori izmanto ierīces, kas ļauj noteikt metāna zudumus no komponentiem
   vismaz 500 ppm koncentrācijā.
   4.      Operatori saremontē vai nomaina visus komponentus, par ko konstatēts, ka tie emitē 500 ppm
   vai vairāk metāna.
   Pirmajā daļā minēto komponentu remontu vai nomaiņu veic uzreiz vai pēc iespējas drīzāk, bet ne vēlāk
   kā piecas dienas pēc atklāšanas, ja operatori var pierādīt, ka drošuma vai tehnisku apsvērumu dēļ nav
   iespējams rīkoties nekavējoties, un ja operatori nosaka remonta un monitoringa grafiku.
   Drošuma un tehniskie apsvērumi, kas liedz rīkoties nekavējoties, kā minēts otrajā daļā, ir tikai šādi:
   tuvumā esošā personāla un cilvēku drošums, ietekme uz vidi, metāna zudumu koncentrācija,
   43
           Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva (ES) 2016/943 (2016. gada 8. jūnijs) par zinātības un darījumdarbības
           neizpaužamas informācijas (komercnoslēpumu) aizsardzību pret nelikumīgu iegūšanu, izmantošanu un izpaušanu
           (OV L 157, 15.6.2016.).
LV                                                   34                                                         LV
 ---pagebreak---    komponenta piekļūstamība, aizstājkomponenta pieejamība. Ar vides ietekmējumu saistītie apsvērumi
   var ietvert gadījumus, kad remonta rezultātā rastos augstāks metāna emisiju līmenis nekā tad, ja
   remonts netiktu veikts.
   Ja pirms remonta vai nomaiņas ir vajadzīgs sistēmu apturēt, operatori vienas dienas laikā pēc noplūdes
   konstatēšanas noplūdi samazina līdz minimumam un novērš vai nu līdz nākamās plānotās sistēmas
   apturēšanas beigām, vai gada laikā, atkarībā no tā, kas ir agrāk.
   5.      Neatkarīgi no 2. punkta operatori iespējami drīz, bet ne vēlāk kā 15 dienas pēc remonta, kas
   veikts saskaņā ar 4. punktu, apseko komponentus, par kuriem kādā no iepriekšējiem apsekojumiem
   konstatēts, ka tie emitē 500 ppm vai vairāk metāna, lai pārliecinātos, ka remonts ir izdevies.
   Neatkarīgi no 2. punkta operatori komponentus, par kuriem konstatēts, ka tie emitē mazāk par 500 ppm
   metāna, apseko ne vēlāk kā trīs mēnešus pēc emisiju atklāšanas, lai noskaidrotu, vai metāna zudumu
   apjoms nav mainījies.
   Ja tiek konstatēts augstāks drošuma vai metāna zudumu risks, kompetentās iestādes var ieteikt
   relevantos komponentus apsekot biežāk.
   6.      Neskarot ziņošanas pienākumus saskaņā ar 7. punktu, operatori visas konstatētās noplūdes
   neatkarīgi no to lieluma uzskaita un pastāvīgi apseko, lai nodrošinātu, ka tās tiek novērstas saskaņā ar
   4. punktu.
   Operatori uzskaiti glabā vismaz desmit gadus un pēc kompetento iestāžu pieprasījuma tām šo
   informāciju sniedz.
   7.      Viena mēneša laikā pēc katra apsekojuma operatori tās dalībvalsts kompetentajām iestādēm,
   kurā atrodas attiecīgie aktīvi, iesniedz ziņojumu ar apsekojuma rezultātiem un remonta un monitoringa
   grafiku. Ziņojumā iekļauj vismaz I pielikumā izklāstītos elementus.
   Kompetentās iestādes var pieprasīt, lai operators programmu ziņojumu par remonta un monitoringa
   grafiku groza, ņemot vērā šīs regulas prasības.
   8.      Jebkuru no šajā pantā minētajiem uzdevumiem operatori var deleģēt. Deleģētie uzdevumi
   neskar operatoru atbildību un neietekmē kompetento iestāžu veiktās uzraudzības efektivitāti.
   9.      Dalībvalstis nodrošina, ka pakalpojumu sniedzējiem saistībā ar apsekojumiem ir pieejamas
   sertifikācijas, akreditācijas vai līdzvērtīgas kvalifikācijas shēmas, tostarp piemērotas mācību
   programmas.
                                                     15. pants
                        Ierobežojumi novadīšanai atmosfērā un sadedzināšanai lāpā
   1.      Novadīšana atmosfērā ir aizliegta, izņemot šajā pantā paredzētajos apstākļos. Sistemātiska
   sadedzināšana lāpā ir aizliegta.
   2.      Novadīšana atmosfērā ir atļauta tikai šādās situācijās:
           a) ārkārtas situācijā vai darbības traucējumu gadījumā; un
           b) ja no tās nav iespējams izvairīties un tā ir katrā ziņā nepieciešama komponentu vai
           aprīkojuma ekspluatācijai, remontam, tehniskajai apkopei vai testēšanai, turklāt uz to attiecas
           16. pantā noteiktie ziņošanas pienākumi.
LV                                                  35                                              LV
 ---pagebreak---    3.      Novadīšana atmosfērā saskaņā ar 2. punkta b) apakšpunktu ietver šādas specifiskas situācijas,
   kad novadīšanu atmosfērā nav iespējams pilnībā izskaust:
           a) dažu komponentu normālas darbības laikā ar noteikumu, ka aprīkojums atbilst visiem
           noteiktajiem aprīkojuma standartiem, tiek pienācīgi apkopts un regulāri inspicēts, lai
           samazinātu metāna zudumus;
           b) lai atmosfēras spiedienā atsūknētu vai citādi iztīrītu šķidruma aizsprostojumu urbumā;
           c) glabāšanas tvertnes vai citas zemspiediena tvertnes līmeņa mērīšanas vai paraugošanas laikā;
           d) pārsūknējot šķidrumus no glabāšanas tvertnes vai citas zemspiediena tvertnes uz
           transportlīdzekli saskaņā ar piemērojamiem standartiem;
           e) remonta un apkopes laikā, toskait tad, kas aprīkojums tiek atgaisots vai dekompresēts, lai
           būtu iespējams veikt remontu un apkopi;
           (f) kolonnas galvas testēšanas laikā;
           g) paplašināšanās tipa blīvējošās ierīces (pakera) hermētiskuma testēšanas laikā;
           h) ekspluatācijas testēšanas laikā, kas ilgst mazāk nekā 24 stundas;
           i) ja metāns neatbilst savākšanas cauruļvada specifikācijām, ar nosacījumu, ka operators analizē
           metāna paraugus divreiz nedēļā, lai noteiktu, vai ir panākta atbilstība specifikācijām, un novirza
           metānu savākšanas cauruļvadā, tiklīdz tā ir panākta;
           j) laikā, kad cauruļvadi, aprīkojums vai kompleksi tiek nodoti ekspluatācijā, taču tikai tik ilgi,
           cik nepieciešams, lai cauruļvadu vai aprīkojumu iztīrītu no tajā nokļuvušiem piemaisījumiem;
           k) savākšanas cauruļvada remonta vai apkopes laikā, kad tas tiek no iekšienes tīrīts ar skrāpi,
           atgaisots vai caurpūsts, un tikai tādā gadījumā, ja gāzi nevar uztvert vai pārvirzīt uz neskartu
           cauruļvada daļu.
   4.      Ja novadīšana atmosfērā ir atļauta saskaņā ar 2. un 3. punktu, operatori to dara tikai tad, ja
   sadedzināšana lāpā nav tehniski iespējama vai var apdraudēt ekspluatācijas vai personāla drošumu.
   Šādā situācijā 16. pantā noteikto ziņošanas pienākumu ietvaros operatori kompetentajām iestādēm
   pierāda nepieciešamību izvēlēties novadīšanu atmosfērā, nevis sadedzināšanu lāpā.
   5.      Sadedzināšana lāpā ir atļauta tikai tad, ja metānu ievadīt atpakaļ, utilizēt uz vietas vai nosūtīt uz
   tirgu nav iespējams citu, nevis ekonomisku apsvērumu dēļ. Šādā situācijā 16. pantā noteikto ziņošanas
   pienākumu ietvaros operatori kompetentajām iestādēm pierāda, ka ir nepieciešams metānu sadedzināt
   lāpā, nevis ievadīt atpakaļ, utilizēt uz vietas vai nosūtīt uz tirgu.
                                                      16. pants
                         Ziņošana par novadīšanu atmosfērā un sadedzināšanu lāpā
   1.      Operatori paziņo kompetentajām iestādēm par atmosfērā novadīšanas un lāpā sadedzināšanas
           notikumiem:
           a) ko izraisījusi ārkārtas situācija vai darbības traucējums;
           b) kas kopumā ilgst vismaz 8 stundas 24 stundu periodā kopš viena atsevišķa notikuma.
   Pirmajā daļā minēto paziņojumu sniedz nekavējoties pēc notikuma un ne vēlāk kā 48 stundu laikā no
   notikuma sākuma vai no brīža, kad operators par to uzzinājis.
LV                                                   36                                                  LV
 ---pagebreak---    2.      Operatori iesniedz kompetentajām iestādēm ceturkšņa ziņojumus par visu šā panta 1. punktā un
   15. pantā minēto novadīšanu atmosfērā un sadedzināšanu lāpā saskaņā ar II pielikumā izklāstītajiem
   elementiem.
   3.      Kompetentās iestādes ik gadus un saskaņā ar 5. panta 4. punktu dara sabiedrībai un Komisijai
   pieejamus šajā pantā minētos ziņojumus.
                                                      17. pants
                       Prasības, kas piemērojamas lāpā sadedzināšanas standartiem
   1.      Ja komplekss tiek būvēts, mainīts vai pārjaunots vai ja tiek uzstādīti jauni lāpas torņi vai citas
   sadedzināšanas ierīces, operatori uzstāda tikai tādas sadedzināšanas ierīces, kuras ir aprīkotas ar
   automātisku iedegli vai nepārtrauktas darbības degli un nodrošina pilnīgu ogļūdeņražu noārdīšanas un
   likvidēšanas efektivitāti.
   2.       Operatori līdz... [12 mēneši pēc šīs regulas spēkā stāšanās dienas] nodrošina, ka visi lāpas
   torņi vai citas sadedzināšanas ierīces atbilst 1. punkta prasībām.
   3.      Operatori reizi nedēļā inspicē lāpas torņus saskaņā ar III pielikumā izklāstītajiem elementiem.
                                                      18. pants
                                                 Neaktīvi urbumi
   1.      Līdz... [12 mēneši pēc šīs regulas spēkā stāšanās dienas] dalībvalstis izveido un dara publiski
   pieejamu visu to teritorijā vai jurisdikcijā esošo neaktīvo urbumu inventarizācijas sarakstu, kas ietver
   vismaz IV pielikumā izklāstītos elementus.
    2.     Līdz... [18 mēneši pēc šīs regulas spēkā stāšanās dienas] visos neaktīvajos urbumos uzstāda
   metāna emisiju mēraprīkojumu.
   3.      Ziņojumus par 2. punktā minētajiem mērījumiem kompetentajām iestādēm iesniedz līdz... [24
   mēneši pēc šīs regulas spēkā stāšanās dienas] un pēc tam katru gadu līdz 30. martam, un tie aptver
   pēdējo pieejamo kalendāro gadu. Pirms ziņojumu iesniegšanas kompetentajām iestādēm šajā punktā
   minētos ziņojumus novērtē verificētājs, un tajos iekļauj verifikācijas apliecinājumu, kas izdots saskaņā
   ar 8. un 9. pantu.
   4.      Kompetentās iestādes saskaņā ar 5. panta 4. punktu dara sabiedrībai un Komisijai pieejamus
   šajā pantā minētos ziņojumus trīs mēnešu laikā pēc tam, kad operatori tos ir iesnieguši.
   5.      Dalībvalstis ir atbildīgas par 2. un 3. punktā noteikto pienākumu izpildi, izņemot gadījumus,
   kad iespējams identificēt atbildīgo pusi, un tādā gadījumā par to ir atbildīga minētā puse.
   6.      Dalībvalstis izstrādā un īsteno mitigācijas plānu, kura nolūks ir to teritorijā esošo neaktīvo
   urbumu remediācija, sanācija un galīga tamponāža.
   Mitigācijas plānos izmanto 1. punktā minēto inventarizācijas sarakstu, lai prioritārā secībā sarindotu
   darbības, tostarp šādas:
           a) urbumu remediācija, sanācija un galīga tamponāža;
LV                                                  37                                                LV
 ---pagebreak---            b) saistīto pievedceļu sanācija;
           c) urbumu un iepriekšējo operāciju ietekmētās zemes, ūdens un dzīvotnes atjaunošana;
           d) ikgadējas pārbaudes, lai pārliecinātos, ka tamponēti urbumi vairs nav metāna emisiju avots.
                                                    4. nodaļa
                                      Metāna emisijas ogļu nozarē
                                                     I SADAĻA
                          MONITORINGS UN ZIŅOŠANA STRĀDĀJOŠĀS RAKTUVĒS
                                                      19. pants
                                                  Darbības joma
   1.      Šī sadaļa attiecas uz strādājošām apakšzemes un virszemes ogļraktuvēm.
   2.      Metāna emisijas no strādājošām pazemes ogļraktuvēm ietver šādas emisijas:
           a)       metāna emisijas no visām raktuves operatora izmantotajām ventilācijas šahtām;
           b)       metāna emisijas no degazācijas stacijām un metāna degazācijas sistēmas neatkarīgi no
           tā, vai tās rada tīša vai netīša novadīšana atmosfērā vai nepilnīga sadedzināšana lāpā;
           c)       metāna emisijas, kas rodas pēcizstrādes darbībās.
   3.      Metāna emisijas no strādājošām virszemes ogļraktuvēm ietver šādas emisijas:
           a)       metāna emisijas, kas ogļraktuvē rodas izstrādes procesā;
           b)       metāna emisijas, kas rodas pēcizstrādes darbībās.
                                                      20. pants
                                              Monitorings un ziņošana
   1.      Apakšzemes ogļraktuvēs raktuvju operatori nepārtraukti mēra un kvantificē metāna emisijas
   ventilācijas gaisā pie visām raktuvju operatora izmantotajām izplūdes ventilācijas šahtām, izmantojot
   aparātus, kuru metāna koncentrācijas jutības slieksnis ir vismaz 100 ppm. Tie veic arī ikmēneša
   mērījumus ar paraugu ņemšanu.
   2.      Degazācijas staciju operatori nepārtraukti mēra atmosfērā novadītā un lāpā sadedzinātā metāna
   apjomu neatkarīgi no tā, kādi ir šādas novadīšanas un sadedzināšanas iemesli.
   3.      Virszemes ogļraktuvēs raktuvju operatori izmanto atradnei specifiskus ogļraktuvju metāna
   emisijas faktorus, lai kvantificētu izstrādes operācijās radušās emisijas. Raktuvju operatori šos emisijas
   faktorus nosaka reizi ceturksnī saskaņā ar attiecīgiem zinātniskiem standartiem un ņem vērā metāna
   emisijas no apkārtējiem slāņiem.
LV                                                  38                                                LV
 ---pagebreak---    4.       Šā panta 1. līdz 3. punktā minētos mērījumus un kvantificēšanu veic saskaņā ar attiecīgiem
   Eiropas vai starptautiskiem standartiem.
   Attiecībā uz 1. un 2. punktā minētajiem nepārtrauktajiem mērījumiem, ja daļa mēraparātu kādu laiku
   nedarbojas, mērījumus, kas izdarīti laikā, kad tie darbojās, var izmantot, lai proporcionāli aplēstu datus
   par periodu, kurā tie nedarbojās.
   Aparāts, ar ko veic 1. un 2. punktā minētos nepārtrauktos mērījumus, funkcionē vismaz 90 % no
   perioda, kurā to izmanto emisiju monitoringam, neieskaitot dīkstāvi, kuras laikā tas tiek pārkalibrēts.
   5.       Raktuvju operatori ogļu pēcizstrādes emisijas aplēš, izmantojot ogļu pēcizstrādes emisijas
   faktorus, kurus atjaunina katru gadu, pamatojoties uz atradnei specifiskiem ogļu paraugiem un saskaņā
   ar pienācīgiem zinātniskiem standartiem.
   6.       Līdz... [12 mēneši no šīs regulas spēkā stāšanās dienas] un pēc tam katru gadu līdz 30. martam
   raktuvju operatori un degazācijas staciju operatori iesniedz kompetentajām iestādēm ziņojumu, kurā
   ietverti gada dati par avota līmeņa metāna emisijām saskaņā ar šā panta noteikumiem.
   Ziņojums aptver pēdējo pieejamo kalendāro gadu un ietver elementus, kas noteikti V pielikuma 1. daļā
   attiecībā uz strādājošām apakšzemes ogļraktuvēm, V pielikuma 2. daļā attiecībā uz strādājošām
   virszemes ogļraktuvēm un V pielikuma 3. daļā attiecībā uz degazācijas stacijām.
   Pirms ziņojumu iesniegšanas kompetentajām iestādēm raktuvju operatori un degazācijas staciju
   operatori nodrošina, ka šajā punktā minētos ziņojumus novērtē verificētājs un ka tajos ir iekļauts
   verifikācijas apliecinājums, kas izdots saskaņā ar 8. un 9. pantu.
   7.       Kompetentās iestādes saskaņā ar 5. panta 4. punktu dara sabiedrībai un Komisijai pieejamus
   šajā pantā minētos ziņojumus trīs mēnešu laikā pēc tam, kad operatori tos ir iesnieguši.
                                                   II IEDAĻA
            METĀNA EMISIJU MITIGĀCIJA NO STRĀDĀJOŠĀM APAKŠZEMES OGĻRAKTUVĒM
                                                    21. pants
                                                 Darbības joma
   Šī iedaļa attiecas uz metāna emisijām no strādājošām apakšzemes ogļraktuvēm, kas minētas 19. panta
   2. punktā.
                                                    22. pants
                                             Mitigācijas pasākumi
   1.       No [2025. gada 1. janvāra] ir aizliegta metāna novadīšana atmosfērā un sadedzināšana lāpā no
   degazācijas stacijām, izņemot ārkārtas situācijās, darbības traucējumu gadījumos vai gadījumos, kad tā
   ir nenovēršama un katrā ziņā nepieciešama apkopei. Tādos gadījumos degazācijas staciju operatori to
   dara tikai tad, ja sadedzināšana lāpā nav tehniski iespējama vai var apdraudēt ekspluatācijas vai
   personāla drošumu. Šādā situācijā 23. pantā noteikto ziņošanas pienākumu ietvaros degazācijas staciju
LV                                                 39                                                 LV
 ---pagebreak---    operatori kompetentajām iestādēm pierāda nepieciešamību izvēlēties novadīšanu atmosfērā, nevis
   sadedzināšanu lāpā.
   2.      No 2027. gada 1. janvāra ogļraktuvēs — izņemot koksa ogļraktuves — ir aizliegta metāna
   novadīšana atmosfērā pa ventilācijas šahtām, kas emitē vairāk nekā 0,5 tonnas metāna uz kilotonnu
   iegūto ogļu.
   3.      Līdz... [trīs gadi pēc šīs regulas spēkā stāšanās dienas] Komisija pieņem deleģēto aktu saskaņā
   ar 31. pantu, lai papildinātu šo regulu, nosakot ierobežojumus metāna novadīšanai no koksa ogļraktuvju
   ventilācijas šahtām.
                                                       23. pants
                          Ziņošana par novadīšanu atmosfērā un sadedzināšanu lāpā
   1.      No [2025. gada 1. janvāra] degazācijas staciju operatori paziņo kompetentajām iestādēm par
   visiem atmosfērā novadīšanas un lāpā sadedzināšanas gadījumiem:
           a) ko izraisījusi ārkārtas situācija vai darbības traucējums;
           b) kas nenovēršami rodas degazācijas sistēmas apkopes laikā.
   Šo paziņojumu sniedz nekavējoties pēc notikuma un ne vēlāk kā 48 stundu laikā no notikuma sākuma
   vai no brīža, kad operators par to uzzinājis, saskaņā ar VI pielikumā izklāstītajiem elementiem.
   2.      Kompetentās iestādes ik gadus un saskaņā ar 5. panta 4. punktu dara sabiedrībai un Komisijai
   pieejamu saskaņā ar šo pantu iesniegto informāciju.
                                                     III SADAĻA
            METĀNA EMISIJAS NO SLĒGTĀM UN PAMESTĀM APAKŠZEMES OGĻRAKTUVĒM
                                                       24. pants
                                                   Darbības joma
   Šī sadaļa attiecas uz šādām metāna emisijām no pamestām un slēgtām apakšzemes ogļraktuvēm, kurās
   ogļu ieguve ir pārtraukta:
           a) metāna emisijas no visām ventilācijas šahtām, kas turpina emitēt metānu;
           b) metāna emisijas no ogļraktuves aprīkojuma, kura izmantošana ir pārtraukta;
           c) metāna emisijas no citiem precīzi noteiktiem punktveida emisiju avotiem, kā izklāstīts VII
           pielikuma 1. daļā.
                                                       25. pants
                                             Monitorings un ziņošana
LV                                                   40                                             LV
 ---pagebreak---    1.      Līdz... [12 mēneši pēc šīs regulas spēkā stāšanās dienas] dalībvalstis izveido un dara publiski
   pieejamu visu to teritorijā vai jurisdikcijā esošo slēgto un pamesto ogļraktuvju inventarizācijas
   sarakstu, ievērojot IV pielikuma 1. daļā izklāstīto metodiku un iekļaujot vismaz minētajā pielikumā
   norādītos elementus.
   2.      Metāna koncentrācijas mērījumus veic saskaņā ar attiecīgiem zinātniskiem standartiem un
   vismaz reizi stundā no visiem VII pielikuma 1. daļas vi) punktā uzskaitītajiem elementiem, par kuriem
   konstatēts, ka tie emitē metānu.
   No... [18 mēneši pēc šīs regulas spēkā stāšanās dienas] tādās slēgtās un pamestās ogļraktuvēs, kuru
   ekspluatācija beigusies [50 gadi pirms šīs regulas spēkā stāšanās dienas], visos VII pielikuma 1. daļas
   v) punktā uzskaitītajos elementos uzstāda mēraparātus.
   Šā panta 2. punktā minētajos mērījumos izmantoto mēraparātu jutības slieksnis ir vismaz 10 000 ppm.
   Mēraparāts funkcionē vismaz 90 % no perioda, kurā to izmanto emisiju monitoringam, neieskaitot
   dīkstāvi, kuras laikā tas tiek pārkalibrēts.
   3.      Ziņojumus ar aplēsēm par gada avota līmeņa metāna emisiju datiem kompetentajām iestādēm
   iesniedz līdz... [24 mēneši pēc šīs regulas spēkā stāšanās dienas] un pēc tam katru gadu līdz 30.
   martam.
   Ziņojumi aptver pēdējo pieejamo kalendāro gadu un ietver VII pielikuma 3. daļā noteiktos elementus.
   Pirms ziņojumu iesniegšanas kompetentajām iestādēm šajā punktā minētos ziņojumus novērtē
   verificētājs, un tajos iekļauj verifikācijas apliecinājumu, kas izdots saskaņā ar 8. un 9. pantu.
   4.      Par 2. un 3. punkta prasību izpildi attiecībā uz slēgtām raktuvēm ir atbildīgi raktuvju operatori.
   Par 2. un 3. punkta prasību izpildi attiecībā uz pamestām raktuvēm ir atbildīgas dalībvalstis.
   5.      Kompetentās iestādes saskaņā ar 5. panta 4. punktu dara sabiedrībai un Komisijai pieejamus
   šajā pantā minētos ziņojumus trīs mēnešu laikā pēc tam, kad operatori tos ir iesnieguši.
                                                      26. pants
                                               Mitigācijas pasākumi
   1.      Pamatojoties uz 25. pantā minēto inventarizācijas sarakstu, dalībvalstis izstrādā un īsteno
   mitigācijas plānu nolūkā novērst metāna emisijas no pamestām ogļraktuvēm.
   Mitigācijas plānu kompetentajām iestādēm iesniedz līdz... [36 mēneši pēc šīs regulas spēkā stāšanās
   dienas], un tajā iekļauj vismaz VII pielikuma 4. daļā noteiktos elementus.
   2.      No 2030. gada 1. janvāra ir aizliegta novadīšana atmosfērā un sadedzināšana lāpā no 25. panta
   2. punktā minētajiem elementiem, izņemot gadījumus, kad utilizācija vai mitigācija nav tehniski
   iespējama vai apdraudētu vides, operāciju vai personāla drošumu. Šādā situācijā 25. pantā noteikto
   ziņošanas pienākumu ietvaros raktuvju operatori vai dalībvalstis pierāda, ka ir nepieciešams metānu
   novadīt atmosfērā vai sadedzināt lāpā, nevis utilizēt vai mitigēt.
LV                                                   41                                              LV
 ---pagebreak---                                                    5. nodaļa
                         Metāna emisijas, kas rodas ārpus Savienības
                                                     27. pants
                                             Prasības importētājiem
   1.      Līdz... [9 mēneši pēc regulas spēkā stāšanās dienas] un pēc tam katru gadu līdz 31. decembrim
   importētāji importētājas dalībvalsts kompetentajām iestādēm sniedz VIII pielikumā noteikto
   informāciju.
   Komisija ir pilnvarota pieņemt deleģētos aktus saskaņā ar 31. pantu, lai papildinātu šo regulu, grozot
   vai papildinot informāciju, kas importētājiem jāsniedz.
   2.      Līdz... [12 mēneši pēc regulas spēkā stāšanās dienas] un pēc tam katru gadu līdz 30. jūnijam
   dalībvalstis iesniedz Komisijai importētāju sniegto informāciju.
   Komisija šo informāciju dara pieejamu saskaņā ar 28. pantu.
   3.      Līdz 2025. gada 31. decembrim vai agrāk, ja Komisija uzskata, ka ir pieejami pietiekami
   pierādījumi, Komisija izvērtē šā panta piemērošanu, jo īpaši ņemot vērā šādus aspektus:
            a)     a) ziņošana par pieejamajiem metāna emisiju datiem, kas savākti 29. pantā minētā
            globālā metāna monitoringa rīka kontekstā;
            b)     IMEO veiktā metāna emisiju datu analīze;
            c)     informācija par to operatoru veiktajiem monitoringa, ziņošanas, verifikācijas un
            mitigācijas pasākumiem, kuri atrodas ārpus Savienības un no kuriem enerģija tiek importēta
            Savienībā; un
            d)     tas, kā iespējamie papildu pienākumi, tostarp tādi obligāti pasākumi kā metāna emisiju
            standarti vai mērķrādītāji, varētu ietekmēt piegādes drošību un vienlīdzīgus konkurences
            apstākļus atsevišķi naftas, gāzes un ogļu sektoros.
   Lai nodrošinātu, ka tiek pilnā mērā pildītas Savienībai piemērojamās starptautiskās saistības,
   Komisija — attiecīgā gadījumā un pamatojoties uz nepieciešamajiem pierādījumiem — ierosina
   grozījumus šajā regulā, lai stiprinātu importētājiem piemērojamās prasības nolūkā nodrošināt
   salīdzināmu efektivitātes līmeni attiecībā uz enerģētikas nozares metāna emisiju mērījumiem, ziņošanu
   un verifikāciju un mitigāciju.
                                                     28. pants
                                        Metāna pārredzamības datubāze
   1.      Līdz... [18 mēneši pēc regulas spēkā stāšanās dienas] Komisija izveido un uztur metāna
   pārredzamības datubāzi, kurā ietverta informācija, kas tai iesniegta saskaņā ar 27. pantu un 12. panta
   11. punktu, 16. panta 3. punktu, 18. panta 4. punktu, 20. panta 7. punktu, 23. panta 2. punktu un 25.
   panta 5. punktu.
   2.      Papildus 1. punktā minētajai informācijai datubāzē iekļauj šādu informāciju:
            a)     to valstu saraksts, kurās ražo fosilo enerģiju un eksportē uz Savienību;
            b)     par katru a) apakšpunktā minēto valsti — šāda informācija:
LV                                                  42                                             LV
 ---pagebreak---                    i) vai tā ir ieviesusi obligātus regulatīvos pasākumus attiecībā uz enerģētikas sektora
                   metāna emisijām, kuri aptver šajā regulā izklāstītos elementus attiecībā uz enerģētikas
                   sektora metāna emisiju mērīšanu, ziņošanu un verifikāciju un mitigāciju;
                   ii) vai tā ir parakstījusi Parīzes nolīgumu par klimata pārmaiņām;
                   iii) attiecīgā gadījumā — vai tā iesniedz nacionālos inventarizācijas pārskatus, kas atbilst
                   prasībām, kuras noteiktas ANO Vispārējā konvencijā par klimata pārmaiņām;
                   iv) attiecīgā gadījumā — vai nacionālajos inventarizācijas pārskatos, kas iesniegti
                   saskaņā ar ANO Vispārējo konvenciju par klimata pārmaiņām, ir iekļauti 3. detalizācijas
                   pakāpes ziņojumi par metāna emisijām enerģētikā;
                   v) attiecīgā gadījumā — kāds ir enerģētikas sektora metāna emisiju apjoms saskaņā ar
                   nacionālajiem inventarizācijas pārskatiem, kas iesniegti saskaņā ar ANO Vispārējo
                   konvenciju par klimata pārmaiņām, un vai dati ir neatkarīgi verificēti;
                   vi) to uzņēmumu saraksts, kuri eksportē fosilo enerģiju uz Savienību;
                   vii) to importētāju saraksts, kuri importē fosilo enerģiju Savienībā.
   2.      Pārredzamības datubāze ir publiski pieejama tiešsaistē bez maksas un vismaz angļu valodā.
   3.      Šo pantu piemēro, neskarot Direktīvas (ES) 2016/943 noteikumus.
                                                       29. pants
                                   Globālais metāna emitētāju monitoringa rīks
   1.      Līdz... [divi gadi pēc regulas spēkā stāšanās dienas] Komisija izveido globālo metāna
   monitoringa rīku, kura pamatā ir satelītdati un dati, ko nodrošina dažādi sertificētu dati sniedzēji un
   dienesti, tostarp ES kosmosa programmas daļa Copernicus.
   Rīku dara pieejamu sabiedrībai, un tas regulāri nodrošina jaunākos datus vismaz par lielas metāna
   emisijas radošu avotu mērogu, sastopamību un atrašanās vietu.
   2.      Šo rīku Komisija izmanto divpusējos dialogos par metāna emisijām veltīto rīcībpolitiku un
   pasākumiem. Ja rīks identificē jaunu nozīmīgu emisijas avotu, Komisija brīdina attiecīgo valsti, lai
   veicinātu informētību un korektīvus pasākumus.
   3.      Šo pantu piemēro, ievērojot Direktīvas (ES) 2016/943 noteikumus.
                                                     6. nodaļa
                                           Nobeiguma noteikumi
                                                       30. pants
                                                          Sodi
   1.      Dalībvalstis paredz noteikumus par sodiem, ko piemēro par šīs regulas noteikumu
   pārkāpumiem, un veic visus vajadzīgos pasākumus, lai nodrošinātu to piemērošanu.
   2.      Paredzētie sodi ir efektīvi, samērīgi un atturoši, un inter alia tie var būt:
LV                                                    43                                               LV
 ---pagebreak---    a)       naudas sodi, kas ir proporcionāli videi nodarītajam kaitējumam, turklāt šādu naudas sodu
   apmēru aprēķina tā, lai nodrošinātu, ka par pārkāpumu atbildīgie faktiski zaudē no pārkāpumiem
   izrietošos ekonomiskos ieguvumus, un šos sodus pakāpeniski palielina par atkārtotiem smagiem
   pārkāpumiem;
   b)       periodiski soda maksājumi, lai piespiestu operatorus attiecīgi izbeigt pārkāpumu, izpildīt
   lēmumu, ar ko tiem uzdots veikt novēršanas vai korektīvus pasākumus, sniegt informāciju vai
   pakļauties inspekcijai.
   Dalībvalstis noteikumus par sodiem Komisijai paziņo līdz [3 mēneši pēc šīs regulas spēkā stāšanās
   dienas]. Turklāt dalībvalstis nekavējoties paziņo Komisijai par jebkādiem turpmākiem šādu noteikumu
   grozījumiem.
   3.       Sodus piemēro vismaz par šādiem pārkāpumiem:
   a)        operatori vai raktuvju operatori nesniedz kompetentajām iestādēm vai verificētājiem palīdzību,
   kas vajadzīga, lai tie spētu izpildīt savus uzdevumus saskaņā ar šo regulu vai lai tiem atvieglotu to
   izpildi;
   b)       operatori vai raktuvju operatori neveic 6. pantā minētajā inspekcijas ziņojumā noteiktās
   darbības;
   c)       operatori vai raktuvju operatori neiesniedz šajā regulā paredzētos metāna emisiju ziņojumus,
   tostarp verifikācijas apliecinājumu, ko izdevis neatkarīgs verificētājs saskaņā ar 8. un 9. pantu;
   d)       operatori neveic noplūžu atklāšanas un novēršanas apsekojumu saskaņā ar 14. pantu;
   e)       operatori neremontē vai nenomaina komponentus, pastāvīgi neapseko komponentus un
   nereģistrē noplūdes saskaņā ar 14. pantu;
   f)       operatori neiesniedz ziņojumu saskaņā ar 14. pantu;
   g)       operatori vai raktuvju operatori metānu novada atmosfērā vai sadedzina lāpā, izņemot attiecīgi
   15., 22. un 26. pantā paredzētās situācijas;
   h)       operatori metānu sistemātiski sadedzina lāpā;
   i)       operatori vai raktuvju operatori nespēj pierādīt, ka ir nepieciešams metānu novadīt atmosfērā,
   nevis sadedzināt lāpā, un nespēj pierādīt, ka ir nepieciešams metānu sadedzināt lāpā, nevis to ievadīt
   atpakaļ, utilizēt uz vietas vai nosūtīt uz tirgu, ja runa ir par operatoriem, vai utilizēt vai mitigēt, ja runa
   ir ar raktuvju operatoriem, saskaņā ar 15., 22. un 26. pantu;
   j)       operatori vai raktuvju operatori nepaziņo vai neziņo par novadīšanu atmosfērā un
   sadedzināšanu lāpā saskaņā ar attiecīgi 16., 23. un 26. pantu;
   k)       tiek izmantoti lāpas torņi vai sadedzināšanas ierīces, kas neatbilst 17. panta prasībām;
   l)       importētāji nesniedz informāciju, kas prasīta saskaņā ar 27. pantu un VIII pielikumu.
   4.       Dalībvalstis pēc vajadzības ņem vērā vismaz šādus indikatīvus kritērijus sodu piemērošanai:
   a)       pārkāpuma ilgums vai ietekme laikā, kā arī pārkāpuma raksturs un smagums;
   b)       visas darbības, ko uzņēmums, operators vai raktuves operators veicis, lai laikus mazinātu vai
   izlabotu kaitējumu;
   c)       to, vai pārkāpums izdarīts tīši vai nolaidības dēļ;
   d)       uzņēmuma, operatora vai raktuves operatora agrākie pārkāpumi;
LV                                                   44                                                    LV
 ---pagebreak---    e)      finansiālie ieguvumi vai zaudējumi, ko uzņēmums, operators vai raktuves operators tieši vai
   netieši guvis vai novērsis pārkāpuma dēļ, ja ir pieejami attiecīgie dati;
   f)      uzņēmuma, operatora vai raktuves operatora lielums;
   g)      tas, cik lielā mērā tas sadarbojies ar iestādi;
   h)      tas, kā par pārkāpumu uzzinājusi iestāde, jo īpaši tas, vai operators ir laikus ziņojis par
   pārkāpumu, un, ja jā, tad kādā mērā;
   i)      jebkurš cits vainu pastiprinošs vai mīkstinošs faktors, kas attiecas uz lietas apstākļiem.
   5.      Dalībvalstis katru gadu publicē informāciju par saskaņā ar šo regulu piemēroto sodu veidu un
   apmēru, pārkāpumiem un operatoriem, kuriem sodi piemēroti.
                                                      31. pants
                                             Deleģēšanas īstenošana
   1.      Pilnvaras pieņemt deleģētos aktus Komisijai piešķir, ievērojot šajā pantā izklāstītos
   nosacījumus.
   2.      Pilnvaras pieņemt 8. panta 5. punktā, 22. panta 3. punktā un 27. panta 1. punktā minētos
   deleģētos aktus Komisijai piešķir uz nenoteiktu laiku no [šīs regulas spēkā stāšanās diena].
   3.      Eiropas Parlaments vai Padome jebkurā laikā var atsaukt 8. panta 5. punktā, 22. panta 3. punktā
   un 27. panta 1. punktā minēto pilnvaru deleģēšanu. Ar lēmumu par atsaukšanu izbeidz tajā norādīto
   pilnvaru deleģēšanu. Lēmums stājas spēkā nākamajā dienā pēc tā publicēšanas Eiropas Savienības
   Oficiālajā Vēstnesī vai vēlākā dienā, kas tajā norādīta. Tas neskar jau spēkā esošos deleģētos aktus.
   4.      Pirms deleģēta akta pieņemšanas Komisija apspriežas ar katras dalībvalsts ieceltajiem
   ekspertiem saskaņā ar principiem, kas paredzēti 2016. gada 13. aprīļa Iestāžu nolīgumā par labāku
   likumdošanas procesu.
   5.      Tiklīdz Komisija pieņem deleģēto aktu, tā par to paziņo vienlaikus Eiropas Parlamentam un
   Padomei.
   6.      Saskaņā ar 8. panta 5. punktu, 22. panta 3. punktu un 27. panta 1. punktu pieņemts deleģētais
   akts stājas spēkā tikai tad, ja divos mēnešos no dienas, kad minētais akts paziņots Eiropas Parlamentam
   un Padomei, ne Eiropas Parlaments, ne Padome nav izteikuši iebildumus, vai ja pirms minētā
   laikposma beigām gan Eiropas Parlaments, gan Padome ir informējuši Komisiju par savu nodomu
   neizteikt iebildumus. Pēc Eiropas Parlamenta vai Padomes iniciatīvas šo laikposmu pagarina par
   diviem mēnešiem.
                                                      32. pants
                                               Komiteju procedūra
   1.      Komisijai palīdz Enerģētikas savienības komiteja, kas izveidota ar Regulas (ES) 2018/1999 44.
   pantu.
   2.      Ja ir atsauce uz šo punktu, piemēro Regulas (ES) Nr. 182/2011 4. pantu.
LV                                                   45                                               LV
 ---pagebreak---                                                     33. pants
                                                  Pārskatīšana
   1.      Reizi piecos gados Komisija iesniedz Eiropas Parlamentam un Padomei šīs regulas izvērtējuma
   ziņojumu un vajadzības gadījumā tiesību aktu priekšlikumus par šīs regulas grozīšanu. Ziņojumus
   publisko.
   2.      Šā panta nolūkā Komisija var pieprasīt informāciju no dalībvalstīm un kompetentajām iestādēm
   un jo īpaši ņem vērā informāciju, ko dalībvalstis sniegušas savos integrētajos nacionālajos enerģētikas
   un klimata plānos, to atjauninājumos un nacionālajos enerģētikas un klimata progresa ziņojumos
   saskaņā ar Regulu (ES) 2018/1999.
                                                    34. pants
                                       Grozījumi Regulā (ES) 2019/942
   Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 2019/942 15. pantā pievieno šādu 5. punktu:
   “5. Reizi trijos gados ACER izstrādā un publisko indikatoru kopumu un attiecīgas atsauces vērtības, lai
   būtu iespējams salīdzināt vienības investīciju izmaksas, kas saistītas ar metāna emisiju mērīšanu,
   ziņošanu un samazināšanu salīdzināmos projektos. Tā sniedz ieteikumus par indikatoriem un atsauces
   vērtībām attiecībā uz vienības investīciju izmaksām, kas saistītas ar [šī regula] noteikto pienākumu
   izpildi saskaņā ar [šī regula] 3. pantu.”
                                                    35. pants
                                                 Stāšanās spēkā
   Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
   Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
   Briselē,
   Eiropas Parlamenta vārdā –                    Padomes vārdā –
   priekšsēdētāja                                priekšsēdētājs
LV                                                 46                                              LV
 ---documentbreak---                         EIROPAS
                        KOMISIJA
                                               Briselē, 15.12.2021.
                                               COM(2021) 805 final
                                               ANNEXES 1 to 8
                                   PIELIKUMI
                                   dokumentam
               priekšlikums Eiropas Parlamenta un Padomes Regulai
   par metāna emisiju samazināšanu enerģētikas sektorā un ar ko groza Regulu (ES)
                                     2019/942
        {SEC(2021) 432 final} - {SWD(2021) 459 final} - {SWD(2021) 460 final}
LV                                                                                LV
 ---pagebreak---                                                I PIELIKUMS
                       Noplūžu atklāšanas, novēršanas un monitoringa grafiki
   Novēršanas grafiks
   14. pantā minētajā novēršanas grafikā ietilpst vismaz šādi elementi:
   i)       visu pārbaudīto komponentu inventarizācijas saraksts un identifikācija;
   ii)      inspekcijas rezultāts, proti, vai ir konstatēts metāna zudums, un, ja ir, tad cik liels;
   iii)     ja konstatēts, ka komponents emitē vismaz 500 ppm metāna, norāde par to, vai NAN
   apsekojuma laikā noplūde ir novērsta, un, ja nē, kāpēc, ņemot vērā prasības par to, kādus
   elementus var ņemt vērā novēlotas novēršanas gadījumā saskaņā ar 14. panta 4. punktu;
   iv)      ja konstatēts, ka komponents emitē 500 ppm vai vairāk metāna, plānotais novēršanas
   grafiks, kurā norādīts plānotais novēršanas datums;
   v)       ja iepriekšējā NAN apsekojumā konstatēts, ka komponents emitē mazāk par 500 ppm,
   bet pēc tam vēlākā monitoringā, kura mērķis ir pārliecināties, vai metāna zuduma apjoms nav
   mainījies, ir konstatēts, ka tas emitē vairāk par 500 ppm metāna, norāde, vai noplūde tika
   novērsta nekavējoties un, ja nē, kāpēc (kā iii) punktā), un plānotais novēršanas grafiks, kurā
   norādīts plānotais novēršanas datums.
   Pēc tam sagatavo pēcnovēršanas grafiku, kurā norāda, kad novēršana faktiski veikta.
   Monitoringa grafiks
   14. pantā minētajā monitoringa grafikā ietilpst vismaz šādi elementi:
   i)       visu pārbaudīto komponentu inventarizācijas saraksts un identifikācija;
   ii)      inspekcijas rezultāts, proti, vai ir konstatēts metāna zudums, un, ja ir, tad cik liels
   iii)     ja konstatēts, ka komponents emitē 500 ppm vai vairāk metāna, kādi rezultāti iegūti
   monitoringā, ko veic pēc novēršanas, lai pārliecinātos, ka tā bijusi sekmīga;
   iv)      ja konstatēts, ka komponents emitē mazāk par 500 ppm metāna, kādi rezultāti iegūti
   monitoringā, ko veic pēc NAN, lai noskaidrotu, vai metāna zudumu apjoms ir mainījies, un
   kādi ir ieteikumi, pamatojoties uz konstatēto.
LV                                                    1                                              LV
 ---pagebreak---                                            II PIELIKUMS
                    Ziņošana par novadīšanu atmosfērā un sadedzināšanu lāpā
   Saskaņā ar 16. pantu operatoriem ir jāziņo kompetentajām iestādēm vismaz šāda informācija
   par lāpā sadedzināto vai atmosfērā novadīto metānu:
   i)      operatora nosaukums;
   ii)     aktīva nosaukums un veids;
   iii)    iesaistītais aprīkojums;
   iv)     datums(-i) un laiks(-i), kad novadīšana atmosfērā vai sadedzināšana lāpā tika
   konstatēta vai sākta un izbeigta;
   v)      izmērītais vai aplēstais atmosfērā novadītās vai lāpā sadedzinātais dabasgāzes apjoms;
   vi)     atmosfērā novadīšanas vai lāpā sadedzināšanas cēlonis un raksturs;
   vii)    pasākumi, kas veikti, lai ierobežotu atmosfērā novadīšanas vai lāpā sadedzināšanu
   ilgumu un apmēru;
   viii) korektīvi pasākumi, kas veikti, lai novērstu atmosfērā novadīšanas vai lāpā
   sadedzināšanas cēloni un atkārtošanos;
   ix)     saskaņā ar 17. pantu veikto lāpas torņu iknedēļas inspekciju rezultāti.
LV                                                 2                                              LV
 ---pagebreak---                                             III PIELIKUMS
                                         Lāpas torņu inspekcijas
   Lāpas torņu iknedēļas inspekcijas ietver visaptverošu audiovizuālo un olfaktorisko pārbaudi
   (t. sk. lāpas torņi jāapskata no ārienes, jāklausās, vai nav radies paaugstināts spiediens vai
   šķidruma noplūdes, jāosta, vai nav kādu spēcīgu vai neparastu smaku).
   Inspekcijas laikā operatoram jāpārbauda visi komponenti, t. sk. lāpas torņi, paraugošanas
   lūkas, noslēgtas ventilācijas sistēmas, sūkņi, kompresori, pārspiediena ierīces, vārsti, vadi,
   atloki, savienotāji un saistītie cauruļvadi, lai konstatētu defektus, noplūdes un sūces.
   Ziņojumā jāiekļauj šādi novērojumi.
   i)       Ja lāpas ir aizdegtas: vai degšana uzskatāma par pienācīgu vai nepienācīgu. Degšana ir
   nepienācīga tad, ja lāpa rada redzamas emisijas, kas jebkuru divu secīgu stundu laikā kopā
   ilgst vairāk par 5 minūtēm.
   ii)      Ja lāpas nav aizdegtas: vai no neaizdegtas lāpas noplūst vai nenoplūst gāze. Ja gāze
   noplūst, tas jānovērš 6 stundu laikā, vai, ja ir slikti laikapstākļi vai citi ekstremāli apstākļi, 24
   stundu laikā.
LV                                                    3                                                  LV
 ---pagebreak---                                           IV PIELIKUMS
                            Neaktīvo urbumu inventarizācijas saraksti
   Saskaņā ar 18. pantu neaktīvo urbumu inventarizācijas sarakstā jāiekļauj vismaz šāda
   informācija:
   i)     attiecīgi operatora, īpašnieka vai licenciāta nosaukums un adrese;
   ii)    urbuma vai urbuma laukuma nosaukums, veids un adrese;
   iii)   karte, kurā redzamas urbuma vai urbuma laukuma robežas;
   iv)    jebkādu metāna koncentrācijas mērījumu rezultāti.
LV                                                 4                                    LV
 ---pagebreak---                                            V PIELIKUMS
                               Ziņošana par strādājošām ogļraktuvēm
   1. daļa
   Saskaņā ar 19. un 20. pantu ziņojumos par strādājošām apakšzemes raktuvēm jāiekļauj
   vismaz šāda informācija:
   i)      raktuves operatora nosaukums un adrese:
   ii)     raktuves adrese;
   iii)    katra raktuvē iegūtā ogļu veida apjoms (tonnās);
   iv)     par visām raktuvē izmantotajām ventilācijas šahtām:
           1) nosaukums (ja tāds ir);
           2) izmantošanas periods, ja tas atšķiras no pārskata perioda;
           3) koordinātas;
           4) mērķis (ieplūde, izplūde);
           5) metāna emisiju mērīšanai un kvantificēšanai izmantotā mēraparāta tehniskā
           specifikācija un ražotāja norādītie optimālie ekspluatācijas apstākļi;
           6) proporcionālais laiks, kad darbojās nepārtrauktas darbības mēraparāts;
           7) kādi Eiropas vai starptautiskie standarti izmantoti:
                   - metāna mēraparāta parauga ņemšanas vietas noteikšanai;
                   - caurplūduma mērīšanai;
                   - metāna koncentrācijas mērīšanai;
           8) metāna emisijas, ko reģistrējis nepārtrauktas darbības mēraparāts (tonnās);
           9) metāna emisijas, kas reģistrētas, izmantojot ikmēneša paraugu ņemšanu
           (tonnās/stundā), t. sk. informācija par:
                   - parauga ņemšanas datumu;
                   - parauga ņemšanas paņēmienu;
                   - atmosfērisko apstākļu (spiediena, temperatūras, mitruma) rādījumiem, kas
           nolasīti pienācīgā attālumā, lai atspoguļotu apstākļus, kādos darbojas nepārtrauktas
           darbības mēraparāts;
           11) ja raktuve ir savienota ar citu raktuvi ar jebkādiem līdzekļiem, kas pieļauj gaisa
           plūsmu starp raktuvēm, šīs otras raktuves nosaukums;
   v)      pēcizstrādes emisijas faktori un to aprēķināšanā izmantotās metodes apraksts;
   vi)     pēcizstrādes emisijas (tonnās).
LV                                                  5                                             LV
 ---pagebreak---    2. daļa
   Saskaņā ar 19. un 20. pantu ziņojumos par strādājošām virszemes raktuvēm jāiekļauj vismaz
   šāda informācija:
   i)      raktuves operatora nosaukums un adrese:
   ii)     raktuves adrese;
   iii)    katra raktuvē iegūtā ogļu veida apjoms (tonnās);
   iv)     visu raktuvē izmantoto atradņu karte, norādot arī atradņu robežas;
   v)      par katru ogļu atradni:
           1) nosaukums (ja tāds ir);
           2) izmantošanas periods, ja tas atšķiras no pārskata perioda;
           3) izklāsts, kāda eksperimentāla metode izmantota, lai noteiktu ogļu izstrādes izraisītās
           metāna emisijas, tostarp kāda metodika izvēlēta, lai uzskaitītu metāna emisijas no
           apkārtējiem slāņiem;
   vi)     pēcizstrādes emisijas faktori un to aprēķināšanā izmantotās metodes apraksts;
   vii)    pēcizstrādes emisijas.
   3. daļa
   Saskaņā ar 19. un 20. pantu ziņojumos par degazācijas stacijām jāiekļauj vismaz šāda
   informācija:
   i)      raktuves operatora nosaukums un adrese:
   ii)     par katru raktuvi – raktuves degazācijas sistēmas piegādātā metāna daudzums
   (tonnās);
   iii)    atmosfērā novadītā metāna daudzums (tonnās);
   iv)     lāpā sadedzinātā metāna daudzums (tonnās);
   v)      lāpas efektivitāte;
   vi)     uztvertā metāna izmantošana.
LV                                                 6                                                 LV
 ---pagebreak---                                          VI PIELIKUMS
        Ziņošana par novadīšanu atmosfērā un sadedzināšanu lāpā degazācijas stacijās
   Saskaņā ar 23. pantu degazācijas staciju operatoriem ir jāziņo kompetentajām iestādēm
   vismaz šāda informācija par lāpā sadedzināto vai atmosfērā novadīto metānu:
   i)     operatora nosaukums un adrese;
   ii)    laiks, kad notikums pirmo reizi konstatēts;
   iii)   iemesls, kāpēc metāns novadīts atmosfērā un/vai sadedzināts lāpā;
   iv)    atmosfērā novadītā un lāpā sadedzinātā metāna daudzums tonnās (vai aplēse, ja to nav
   iespējams kvantificēt).
LV                                               7                                             LV
 ---pagebreak---                                             VII PIELIKUMS
                                     Slēgtas un pamestas raktuves
   1. daļa
   Saskaņā ar 24. un 25. pantu slēgtu un pamestu ogļraktuvju inventarizācijas sarakstos par katru
   objektu jāiekļauj vismaz šāda informācija:
   i)      attiecīgi operatora, īpašnieka vai licenciāta nosaukums un adrese;
   ii)     objekta adrese;
   iii)    karte, kurā redzamas raktuves robežas;
   iv)     raktuvju galeriju shēmas un to statuss;
   v)      rezultāti, ko dod metāna koncentrācijas mērījumi šādos elementos:
           1) visas ventilācijas šahtas, kas tika izmantotas raktuves ekspluatācijas gaitā, t. sk.:
                    - šahtas koordinātas;
                    - šahtas nosaukums (ja tāds ir);
                    - šahtas noblīvējuma statuss un metode, ja tā ir zināma;
           2) neizmantotas ventilācijas caurules;
           3) neizmantotie degazācijas urbumi;
           4) atsegumi;
           5) identificējami slāņu pārrāvumi, kas atrodas raktuves teritorijā vai ir saistīti ar
           agrāku ogļu atradni;
           6) citi reģistrētie potenciālie punktveida emisijas avoti.
   2. daļa
   1. daļas v) punktā minētie mērījumi jāveic saskaņā ar šādiem principiem:
   i)      mērījumi jāveic atmosfēras spiedienā, kas ļauj noteikt iespējamo metāna noplūdi, un
   saskaņā ar attiecīgiem zinātniskiem standartiem;
   ii)     mērījumi jāveic ar mēraparātu, kura jutības slieksnis ir vismaz 10 000 ppm,
   vistuvākajā pieejamajā attālumā no mērītā emisijas avota;
   iii)    mērījumi jāpapildina ar šādu informāciju:
           1) mērījuma datums;
           2) atmosfēras spiediens;
           3) tehniskie dati par mērījumos izmantoto aprīkojumu;
   iv)     lai izvairītos no dubultas uzskaites, ventilācijas šahtas, ko vēsturiski izmantojušas
   divas vai vairākas raktuves, attiecina tikai uz vienu raktuvi.
   3. daļa
   25. panta 3. punktā minētajā ziņojumā ietver šādus elementus:
LV                                                   8                                              LV
 ---pagebreak---    i)      attiecīgi operatora, īpašnieka vai licenciāta nosaukums un adrese;
   ii)     objekta adrese;
   iii)    metāna emisijas no visiem 25. panta 3. punktā minētajiem elementiem, tostarp:
           1) elementa veids;
           2) tehniskie dati par mērījumos izmantoto mēraparatūru, t. sk. tās jutīgumu;
           3) proporcionālais laiks, kad darbojās mēraparāts;
           4) metāna koncentrācijas, ko reģistrējis nepārtrauktas darbības mēraparāts;
           5) aplēses par metāna emisijām no elementa.
   4. daļa
   26. panta 1. punktā minētajā mitigācijas plānā jāiekļauj vismaz šāda informācija:
   i)      visu 25. panta 3. punktā minēto elementu saraksts;
   ii)     cik tehniski iespējams ir mitigēt metāna emisijas no 25. panta 3. punktā minētajiem
   elementiem;
   iii)    grafiks, kādā tiks mitigētas metāna emisijas no 25. panta 3. punktā minētajiem
   elementiem.
LV                                                  9                                          LV
 ---pagebreak---                                            VIII PIELIKUMS
                                   Informācija, ko sniedz importētāji
   Šajā pielikumā “eksportētājs” ir katra tāda piegādes līguma partneris, kuru importētājs
   noslēdzis par fosilās enerģijas piegādi Savienībā.
   Saskaņā ar 27. pantu importētājiem jāsniedz šāda informācija:
   i)      eksportētāja nosaukums un adrese un, ja ražotājs ir cits, ražotāja nosaukums un adrese;
   ii)     valsts un reģioni atbilstīgi Savienības statistiski teritoriālo vienību klasifikācijas
   (NUTS) 1. līmenim, kurās(-os) enerģija saražota un caur kurām(-iem) enerģija transportēta
   līdz brīdim, kad tā tika laista Savienības tirgū;
   iii)    attiecībā uz naftu un fosilo gāzi — vai eksportētājs mēra savas metāna emisijas un
   ziņo par tām vai nu neatkarīgi, vai pildīdams saistības iesniegt nacionālo SEG inventarizācijas
   pārskatu saskaņā ar ANO Vispārējās konvencijas par klimata pārmaiņām (UNFCCC)
   prasībām, un vai tas ievēro UNFCCC ziņošanas prasības vai Naftas un gāzes sektora metāna
   emisiju partnerības 2.0. standartus; Tam jāpievieno jaunākā metāna emisiju ziņojuma kopija,
   tostarp, ja iespējams, 12. panta 6. punktā minētā informācija. Par katru emisijas veidu
   jānorāda ziņojumā izmantotā kvantificēšanas metode (piemēram, UNFCCC pakāpes vai
   OGMP līmeņi);
   iv)     attiecībā uz naftu un gāzi — vai eksportētājs piemēro regulatīvus vai brīvprātīgus
   pasākumus, lai kontrolētu savas metāna emisijas, tostarp tādus pasākumus kā noplūžu
   atklāšanas un novēršanas apsekojumi, vai pasākumus, lai kontrolētu un ierobežotu metāna
   novadīšanu atmosfērā un sadedzināšanu lāpā. Tam jāpievieno šādu pasākumu apraksts,
   tostarp, ja iespējams, ziņojumi par noplūžu atklāšanas un novēršanas apsekojumiem, kā arī
   par novadīšanu atmosfērā un sadedzināšanu lāpā par pēdējo pieejamo kalendāro gadu;
   v)      attiecībā uz oglēm — vai eksportētājs mēra savas metāna emisijas un ziņo par tām vai
   nu neatkarīgi, vai pildīdams saistības iesniegt nacionālo SEG inventarizācijas pārskatu
   saskaņā ar ANO Vispārējās konvencijas par klimata pārmaiņām (UNFCCC) prasībām, un vai
   tas ievēro UNFCCC ziņošanas prasības vai kādu Eiropas vai starptautisko standartu par
   metāna emisiju monitoringu, ziņošanu un verifikāciju. Tam jāpievieno jaunākā metāna
   emisiju ziņojuma kopija, tostarp 20. panta 6. punktā minētā informācija, ja tāda ir pieejama.
   Par katru emisijas veidu jānorāda ziņojumā izmantotā kvantificēšanas metode (piemēram,
   UNFCCC pakāpes vai OGMP līmeņi);
   vi)     attiecībā uz oglēm — vai eksportētājs piemēro regulatīvus vai brīvprātīgus pasākumus,
   lai kontrolētu savas metāna emisijas, tostarp pasākumus, lai kontrolētu un ierobežotu metāna
   novadīšanu atmosfērā un sadedzināšanu lāpā. Tam jāpievieno šādu pasākumu apraksts,
   tostarp, ja iespējams, ziņojumi par novadīšanu atmosfērā un sadedzināšanu lāpā par pēdējo
   pieejamo kalendāro gadu;
   vii)    tās struktūras nosaukums, kas veikusi iii) un v) apakšpunktā minēto ziņojumu
   neatkarīgu verifikāciju, ja tāda ir.
LV                                                  10                                             LV