CELEX: 31992R1469
Language: it
Date: 1992-06-05 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 1469/92 della Commissione, del 5 giugno 1992, relativo alla fornitura di varie partite di latte scremato in polvere a titolo alimentare

6. 6. 92                                     Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                  N. L 155/ 15
                             REGOLAMENTO (CEE) N. 1469/92 DELLA COMMISSIONE
                                                        del 5 giugno 1992
                  relativo alla fornitura di varie partite di latte scremato in polvere a titolo di aiuto
                                                             alimentare
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                                considerando che e stato constatato che, per motivi logi­
visto il trattato che istituisce la Comunità economica                stici, non è possibile aggiudicare alcune forniture in occa­
                                                                      sione del primo e del secondo periodo di presentazione
europea,
                                                                      delle offerte ; che, per evitare di ripetere la pubblicazione
visto il regolamento (CEE) n. 3972/86 del Consiglio, del              dei bandi di gara, è opportuno indire un terzo periodo per
22 dicembre 1986, relativo alla politica ed alla gestione             la presentazione delle offerte,
dell'aiuto alimentare ('), modificato da ultimo dal regola­
mento (CEE) n. 1930/90 (2), in particolare l'articolo 6,
paragrafo 1 , lettera c),                                             HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
considerando che il regolamento (CEE) n. 1420/87 del
Consiglio, del 21 maggio 1987, che fissa le modalità di                                          Articolo 1
applicazione del regolamento (CEE) n. 3972/86 in materia
di politica e gestione dell'aiuto alimentare (3), stabilisce          Nel quadro dell'aiuto alimentare comunitario si procede
l'elenco dei paesi e degli organismi che possono benefi­              alla mobilitazione nella Comunità di prodotti lattiero­
ciare di azioni di aiuto, nonché i criteri generali relativi al       caseari, ai fini della loro fornitura ai beneficiari indicati in
trasporto dell'aiuto alimentare al di là dello stadio fob ;           allegato, conformemente al disposto del regolamento
                                                                      (CEE) n. 2200/87 e alle condizioni specificate nell'alle­
considerando che, in seguito a varie decisioni relative alla          gato. L'aggiudicazione delle partite avviene mediante gara.
concessione di aiuti alimentari, la Commissione ha accor­
dato a una serie di organismi beneficiari 1 168 t di latte            Si considera che l'aggiudicatario abbia preso conoscenza
scremato in polvere ;                                                 di tutte le condizioni generali e particolari applicabili e
considerando che occorre effettuare tali forniture confor­            che le abbia accettate. Non vengono prese in considera­
                                                                      zione eventuali altre condizioni o riserve contenute nella
memente alle norme stabilite dal regolamento (CEE) n.                 sua offerta.
2200/87 della Commissione, dell'8 luglio 1987, che stabi­
lisce le modalità generali per la mobilitazione, nella
Comunità, di prodotti a titolo di aiuto alimentare comuni­                                       Articolo 2
tario (4), modificato dal regolamento (CEE) n. 790/91 (*);
che è necessario precisare in particolare i termini e le              Il presente regolamento entra in vigore il giorno succes­
condizioni di fornitura, nonché la procedura da seguire               sivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle
per determinare le spese che ne derivano ;                            Comunità europee.
                  Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
                  in ciascuno degli Stati membri.
                  Fatto a Bruxelles, il 5 giugno 1992.
                                                                                 Per la Commissione
                                                                                  Ray MAC SHARRY
                                                                            Membro della Commissione
(') GU   n. L 370 del 30. 12. 1986, pag. 1 .
(2) GU   n. L 174 del 7. 7. 1990, pag. 6.
(3) GU   n. L 136 del 26. 5. 1987, pag. 1 .
(4) GU   n. L 204 del 25. 7. 1987, pag. 1 .
O   GU   n. L 81 del 28. 3. 1991 , pag. 108.
 ---pagebreak--- N. L 155/ 16                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                             6. 6. 92
                                                               ALLEGATO
                                                           LOTTI A, B, C e D
              1 . Azioni n. (') : da 320/92 a 323/92.
              2. Programma : 1992.
              3. Beneficiario (6) : UNRWA, Supply Division Vienna International Center, PO Box 700, A-1400 Vienna,
                  [telex 13531Ó UNRWAA ; (telefax ( 1)230 75 29].
              4. Rappresentante del beneficiario (3) :
                  lotto A — 320/92 :
                  Ashdod                    UNRWA Field Supply and Transport Officer, West Bank, P.O. Box 19149,
                                            Jerusalem (tel. 52 80 93 ; telex 26194 UNRWA IL ; telefax 81 65 64).
                  lotto B — 321 /92 :
                  Lattakia                  UNRWA Field Supply and Transport Officer, S.A.R. P.O. Box 4313 Damascus
                                            — SAR. (tel. 96311-66 02 17 ; telex : 412006 UNRWA SAR.)
                  lotto C — 322/92 :
                  Beirut                    UNRWA Field Supply and Transport Officer, Lebanon, P.O. Box 94, Beirut,
                                            Lebanon (tel. 81 00 12 ; telefax 87 11 45 02 32 ; telex 21430 UNRWA LE).
                  lotto D — 323/92 :
                  Amman                     UNRWA Field Supply and Transport Officer, Jordan P.O. Box 484, Amman,
                                            Jordan (tel. 9626 - 77 17 41 ; telefax : 68 54 76 ; telex 23402 UNRWA JFO).
              5. Luogo o paese di destinazione :
                  — lotto A : Israele,
                  — lotto B : Siria,
                  — lotto C : Libano
                  — lotto D : Giordania.
              6. Prodotto da mobilitare : latte scremato in polvere vitaminizzato.
              7. Caratteristiche e qualità della merce (2) (8) (*) ; B : (2) (8) f) (l3) : vedi GU n. C 114 del 29. 4. 1991 , pag.
                  3-4, I.B.1 .
              8 . Quantitativo globale : 1 168 t.
              9. Numero di lotti : 4 (A : 600 t ; B : 150 t ; C : 204 t ; D : 214 t).
            10. Condizionamento e marcatura : 1 kg (7) (") (12) vedi GU n. C 114 del 29. 4. 1991 , pag. 4, I.B.2, 1.B.3 e
                  LA.2.1 .
                  Iscrizioni in lingua inglese.
                  Iscrizioni supplementari sull'imballaggio :
                  — A B C : « UNRWA »
                  — D : « UNRWA — La data di scadenza » (10)
            1 1 . Modo di mobilitazione del prodotto : mercato della Comunità.
                  La fabbricazione del latte scremato in polvere e l'incorporazione delle vitamine deve avere luogo dopo
                  l'attribuzione della fornitura.
            1 2. Stadio di fornitura :
                  — reso porto di sbarco — franco banchina (lotti A, B, C);
                  — reso destinazione (lotto D).
            13 . Porto d'imbarco : —
            14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
            1 5. Porto di sbarco : —
            16. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco : lotto A : Ashdod ; lotto B : Lattakia ; lotto
                  C : Beirut ; lotto D : depositi UNRWA, Amman, Giordania.
            17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo
                  stadio porto di imbarco : dal 10 al 20. 7. 1992.
            18. Data limite per la fornitura : 10. 8 . 1992.
            19. Procedura per determinare le spese di fornitura : gara.
            20. Scadenza per la presentazione delle offerte (4) : 22. 6. 1992, ore 12.
 ---pagebreak--- 6. 6. 92                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                   N. L 155/ 17
         21 . A. In caso di seconda gara :
                  a) scadenza per la presentazione delle offerte : 6. 7. 1992, ore 12 ;
                  b) perìodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo
                     stadio porto di imbarco : dal 24. 7 al 3. 8. 1992 ;
                  c) data limite per la fornitura : 24. 8. 1992.
              B. In caso di terza gara :
                  a) scadenza per la presentazione delle offerte : 20. 7. 1992, ore 12 ;
                  b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo
                     stadio porto di imbarco : dal 7 al 17. 8. 1992 ;
                  c) data limite per la fornitura : 7. 9. 1992.
         22. Importo della garanzia di gara : 20 ECU/t.
         23. Importo della garanzia di fornitura : 10 % dell'importo dell'offerta formulata in ecu.
         24. Indirizzo a cui inviare le offerte :
              Bureau de laide alimentaire
              À l'attention de Monsieur N. AREND
              Bâtiment Loi 120, bureau 7/46
              Rue de la loi 200
              B- 1 049 Bruxelles
              Telex 22037 AGREC B o 25670 AGREC B
         25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario (*): restituzione applicabile il 15. 5. 1992 fissata dal
              regolamento (CEE) n. 1243/92 della Commissione (GU n. L 130 del 15. 5. 1992, pag. 37).
 ---pagebreak--- N. L 155/ 18                                    Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                          6. 6. 92
             Note
             (') Il numero dell'azione è da citare nella corrispondenza.
             (2) L'aggiudicatario rilascia al beneficiario un certificato redatto da un organismo ufficiale da cui risulti che
                 per il prodotto da consegnare le norme in vigore, per quanto concerne la radiazione nucleare, nello Stato
                 membro in questione non sono superate.
                 L'analisi della radioattività deve determinare il tenore di cesio 134 e di cesio 137.
             (3) Delegato della Commissione che l'aggiudicatario deve contattare : vedi GU n. C 114 del 29. 4. 1991 ,
                 pag. 33.
             (4) Per non sovraccaricare il servizio telex, si invitano i concorrenti a presentare, entro la data e l'ora stabilita
                 al punto 20 del presente allegato, la prova della costituzione della cauzione di gara di cui all'articolo 7,
                 paragrafo 4, lettera a) del regolamento (CEE) n. 2200/87 preferibilmente :
                 — per fattorino all'ufficio di cui al punto 24 del presente allegato,
                 — oppure per telefax ad uno dei seguenti numeri di Bruxelles :
                      —   235 01  30,
                      —   235 01  32,
                      —   236 10  97,
                      —   236 20  05,
                      —   236 33  04.                                                                ,
             0 II regolamento (CEE) n. 2330/87 (GU n. L 210 dell' I . 8. 1987, pag. 56) si applica alle restituzioni ali e­
                 sportazione ed eventualmente agli importi compensativi monetari e adesione al tasso rappresentativo e al
                 coefficiente monetario. La data di cui all'articolo 2 del citato regolamento corrisponde a quella di cui al
                 punto 25 del presente allegato.
             (6) L'aggiudicatario si mette in contatto con il beneficiario quanto prima per stabilire i documenti di spedi­
                 zione necessari e per la loro destinazione.
             Q Da fornire in contenitori di 20 piedi.
             (8) L'aggiudicatario trasmette ai rappresentanti dei beneficiari, al momento della consegna, un certificato
                 d'origine.
             (') L'aggiudicatario trasmette ai rappresentanti dei beneficiari, al momento della consegna, un certificato
                 sanitario.
            (I0) La data di scadenza corrisponde alla data di fabbricazione più 1 anno.
            (") Ashdod : da spedire in container di 20 piedi, di capacità unitaria non superiore a 17 t metriche nette, al
                 massimo 50 container per nave e per settimana.
            (12) Le condizioni di spedizione contrattuali si considerano le condizioni del traffico di linea (navi di linea)
                 franco Ashhod/Lattakia/Beirut, terminale per contenitori e comprendono l'esenzione da oneri per la
                 detenzione dei contenitori nel porto di sbarco per quindici giorni — esclusi sabati, domeniche e giorni
                 festivi (feste nazionali o religiose) — a partire dal giorno/ora di arrivo della nave. Nella polizza di carico
                 occorre indicare chiaramente il periodo di quindici giorni esente da spese di detenzione. Sono a carico
                 dell'UNRWA oneri giustificati eventualmente riscossi per la detenzione dei contenitori al di là del
                 periodo di quindici giorni sopra descritto. L'UNRWA non si fa carico, né le devono venire imputate,
                 delle spese di deposito cauzionale per i contenitori.
                 Alla fornitura, dopo aver preso in consegna le merci il beneficiario è responsabile di tutte le spese relative
                 al trasporto dei container fino alla zona di svuotamento situata fuori della zona portuale e di lì fino al
                 ritorno nel parco container.
            (13) I certificati sanitari e di origine devono essere vedimati da un consolato siriano. Sul visto occorre indicare
                 che le spese e tasse consolari sono state pagate.