CELEX: 62013CN0305
Language: sv
Date: 2013-06-04 00:00:00
Title: Mål C-305/13: Begäran om förhandsavgörande framställd av Cour de cassation (Frankrike) den 4 juni 2013 — Haeger & Schmidt GmbH mot Mutuelles du Mans assurances Iard SA (MMA Iard), Jacques Lorio, Dominique Miquel, i egenskap av konkursförvaltare för Safram intercontinental SARL, Ace Insurance SA NV, Va Tech JST SA, Axa Corporate Solutions SA

20.7.2013   
            
            
               SV
            
            
               Europeiska unionens officiella tidning
            
            
               C 207/35
            
         Begäran om förhandsavgörande framställd av Cour de cassation (Frankrike) den 4 juni 2013 — Haeger & Schmidt GmbH mot Mutuelles du Mans assurances Iard SA (MMA Iard), Jacques Lorio, Dominique Miquel, i egenskap av konkursförvaltare för Safram intercontinental SARL, Ace Insurance SA NV, Va Tech JST SA, Axa Corporate Solutions SA
   (Mål C-305/13)
   2013/C 207/58
   Rättegångsspråk: franska
   
      Hänskjutande domstol
   
   Cour de cassation
   
      Parter i målet vid den nationella domstolen
   
   
      Klagande: Haeger & Schmidt GmbH
   
      Motpart: Mutuelles du Mans assurances Iard SA (MMA Iard), Jacques Lorio, Dominique Miquel, i egenskap av konkursförvaltare för Safram intercontinental SARL, Ace Insurance SA NV, Va Tech JST SA, Axa Corporate Solutions SA
   
      Tolkningsfrågor
   
   
               1.
            
            
               Kan ett speditionsavtal, genom vilket en uppdragsgivare har anförtrott en speditör att i sitt eget namn och på sitt eget ansvar ombesörja en transport av gods som ska genomföras av en eller flera transportörer för uppdragsgivarens räkning, anses ha transport av gods som huvudsyfte, i den mening som avses i artikel 4.4 sista meningen i Romkonventionen av den 19 juni 1980 om tillämplig lag för avtalsförpliktelser, och i så fall under vilka förutsättningar (1)?
            
         
               2.
            
            
               Om speditionsavtalet kan anses utgöra ett avtal om godstransport i den mening som avses i ovannämnda artikel 4.4, men den särskilda presumtionen för att avgöra tillämplig lag som föreskrivs i denna bestämmelse inte är tillämplig, därför att det saknas ett sådant samband som krävs, ska då artikel 4.4 första meningen, enligt vilken den allmänna presumtionen i artikel 4.2 inte är tillämplig, tolkas så att domstolen då inte ska avgöra vilken lag som är tillämplig med stöd av denna presumtion, eftersom den är definitivt utesluten, utan genom att tillämpa den allmänna principen i artikel 4.1, det vill säga genom att fastställa vilket land avtalet har närmast anknytning till, utan att särskilt beakta i vilket land den part som ska utföra den prestation som är karaktäristisk för avtalet har sitt verksamhetsställe?
            
         
               3.
            
            
               Om det antas att speditionsavtalet omfattas av den allmänna presumtionen i artikel 4.2, är det då möjligt, när den ursprunglige uppdragsgivaren har ingått avtal med en första speditör, som i sin tur sedan har ingått ett avtal med en andra speditör, att avgöra vilken lag som är tillämplig för avtalsförhållandet mellan uppdragsgivaren och den andra speditören utifrån den första speditörens verksamhetsort, och är den lag som valts tillämplig på transportuppdraget i dess helhet?
            
         
      (1)  Konvention om tillämplig lag för avtalsförpliktelser, öppnad för undertecknande i Rom den 19 juni 1980 (EGT L 266, s. 1).