CELEX: 32012R1156
Language: sl
Date: 2012-12-06 00:00:00
Title: Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 1156/2012 z dne 6. decembra 2012 o določitvi podrobnih pravil za izvajanje nekaterih določb Direktive Sveta 2011/16/EU o upravnem sodelovanju na področju obdavčenja

7.12.2012   
            
            
               SL
            
            
               Uradni list Evropske unije
            
            
               L 335/42
            
         IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 1156/2012
   z dne 6. decembra 2012
   o določitvi podrobnih pravil za izvajanje nekaterih določb Direktive Sveta 2011/16/EU o upravnem sodelovanju na področju obdavčenja
   EVROPSKA KOMISIJA JE –
   ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
   ob upoštevanju Direktive Sveta 2011/16/EU z dne 15. februarja 2011 o upravnem sodelovanju na področju obdavčevanja in razveljavitvi Direktive 77/799/EGS (1) ter zlasti člena 20(1), člena 20(3) in člena 21(1) Direktive,
   ob upoštevanju naslednjega:
   
               (1)
            
            
               Direktiva 2011/16/EU je nadomestila Direktivo 77/799/EGS z dne 19. decembra 1977 o medsebojni pomoči pristojnih organov držav članic na področju neposredne obdavčitve (2). Prilagojena so bila številna pomembna pravila glede upravnega sodelovanja na področju obdavčenja, zlasti glede izmenjave informacij med državami članicami z namenom povečanja učinkovitosti čezmejne izmenjave informacij.
            
         
               (2)
            
            
               Za lažjo izmenjavo informacij Direktiva 2011/16/EU določa, da se takšna izmenjava opravi na podlagi standardnih obrazcev. Zato bi bilo treba zaradi zagotavljanja ustreznosti izmenjanih podatkov in učinkovitosti same izmenjave določiti podrobna pravila za namene izmenjave informacij na zaprosilo, izmenjave informacij na lastno pobudo, vročitve in povratnih informacij. Uporabljeni obrazec mora vsebovati število polj, ki so dovolj raznolika, da se državam članicam omogoči enostavno obravnavanje vseh relevantnih primerov z uporabo polj, ki ustrezajo posameznemu primeru.
            
         
               (3)
            
            
               V skladu z Direktivo 2011/16/EU je treba informacije sporočiti z uporabo skupnega komunikacijskega omrežja (CCN), kadar je le mogoče. Za ostale primere bi bilo treba za sporočanje določiti praktične postopke.
            
         
               (4)
            
            
               Ukrepi iz te uredbe so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za upravno sodelovanje pri obdavčevanju –
            
         SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
   Člen 1
   1.   Pri uporabljenih obrazcih „polje“ pomeni področje na obrazcu, na katerem se lahko zabeležijo informacije, ki se izmenjajo v skladu z Direktivo Sveta.
   2.   Obrazec, ki se uporabi za zaprosila za informacije in administrativne preiskave iz člena 5 Direktive 2011/16/EU ter odgovore nanje, potrdila o prejemu, zaprosila za dodatne informacije o okoliščinah, nezmožnost ali zavrnitev iz člena 7 navedene direktive, je skladen s Prilogo I k tej uredbi.
   3.   Obrazec, ki se uporabi za informacije na lastno pobudo in potrdila o njihovem prejemu iz člena 9 oziroma 10 Direktive 2011/16/EU, je skladen s Prilogo II k tej uredbi.
   4.   Obrazec, ki se uporabi za zaprosila za vročitev iz člena 13(1) in (2) Direktive 2011/16/EU in za odgovor nanj iz člena 13(3) navedene direktive, je skladen s Prilogo III k tej uredbi.
   5.   Obrazec, ki se uporabi za povratne informacije iz člena 14(1) Direktive 2011/16/EU, je skladen s Prilogo IV k tej uredbi.
   Člen 2
   1.   Poročila, izjave in vsi drugi dokumenti, navedeni v sporočenih informacijah v skladu z Direktivo 2011/16/EU, se lahko pošljejo preko komunikacijskih sredstev, ki niso omrežje CCN.
   2.   Kadar se informacije iz Direktive 2011/16/EU ne pošljejo z elektronskimi sredstvi z uporabo omrežja CCN in če ni drugače dvostransko dogovorjeno, se informacije pošljejo skupaj z dopisom, v katerem so opisane sporočene informacije in ki ga ustrezno podpiše pristojni organ, ki informacije sporoča.
   Člen 3
   Ta uredba začne veljati tretji dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
   Uporablja se od 1. januarja 2013.
   
      Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
      V Bruslju, 6. decembra 2012
      
         
            Za Komisijo
         
         
            Predsednik
         
         José Manuel BARROSO
      
   
   
      (1)  UL L 64, 11.3.2011, str. 1.
   
      (2)  UL L 336, 27.12.1977, str. 15.
   
      PRILOGA I
      
         Obrazec iz člena 1(2)
      
      Obrazec za zaprosila za informacije in administrativne preiskave iz člena 5 Direktive 2011/16/EU ter odgovore nanje, potrdila o prejemu, zaprosila za dodatne informacije o okoliščinah, nezmožnost ali zavrnitev na podlagi člena 7 Direktive 2011/16/EU vsebuje naslednja polja (1):
      
                  —
               
               
                  Pravna podlaga
               
            
                  —
               
               
                  Referenčna številka
               
            
                  —
               
               
                  Datum
               
            
                  —
               
               
                  Identiteta organa prosilca in zaprošenega organa
               
            
                  —
               
               
                  Identiteta osebe, ki je predmet preverjanja ali preiskave
               
            
                  —
               
               
                  Splošni opis primera in po potrebi posebne informacije o okoliščinah, ki bodo verjetno omogočile oceno verjetne primernosti informacij, zaprošenih od uprave, in uveljavljanje nacionalne zakonodaje države članice o davkih iz člena 2 Direktive 2011/16/EU
               
            
                  —
               
               
                  Davčni namen, za katerega se zahtevajo podatki
               
            
                  —
               
               
                  Obdobje, ki je predmet preiskave
               
            
                  —
               
               
                  Ime in naslov katere koli osebe, za katero se meni, da razpolaga z zaprošenimi informacijami
               
            
                  —
               
               
                  Izpolnitev zakonske zahteve iz člena 16(1) Direktive 2011/16/EU
               
            
                  —
               
               
                  Izpolnitev zakonske zahteve iz člena 17(1) Direktive 2011/16/EU
               
            
                  —
               
               
                  Obrazloženo zaprosilo za posebno administrativno preiskavo in razlogi, zaradi katerih je bila izvedba posebne administrativne preiskave zavrnjena
               
            
                  —
               
               
                  Potrdilo o prejemu zaprosila za informacije
               
            
                  —
               
               
                  Zaprosilo za dodatne informacije o okoliščinah
               
            
                  —
               
               
                  Razlogi za nezmožnost ali zavrnitev predložitve informacij
               
            
                  —
               
               
                  Razlogi, zaradi katerih odgovor do zadevnega roka ni bil poslan, in datum, do katerega zaprošeni organ meni, da bo lahko odgovoril
               
            
         (1)  Vendar pa so za posamezni primer na obrazcu samo tista polja, ki so v navedenem primeru dejansko izpolnjena.
   
   
      PRILOGA II
      
         Obrazec iz člena 1(3)
      
      Obrazec za informacije na lastno pobudo in potrdila o njihovem prejemu iz člena 9 oziroma 10 Direktive 2011/16/EU EU vsebuje naslednja polja (1):
      
                  —
               
               
                  Pravna podlaga
               
            
                  —
               
               
                  Referenčna številka
               
            
                  —
               
               
                  Datum
               
            
                  —
               
               
                  Identiteta organa pošiljatelja in organa prejemnika
               
            
                  —
               
               
                  Identiteta osebe, ki je predmet izmenjave informacij na lastno pobudo
               
            
                  —
               
               
                  Obdobje, ki ga pokriva izmenjava informacij na lastno pobudo
               
            
                  —
               
               
                  Izpolnitev zakonske zahteve iz člena 16(1) Direktive 2011/16/EU
               
            
                  —
               
               
                  Potrdilo o prejemu informacij na lastno pobudo
               
            
         (1)  Vendar pa so za posamezni primer na obrazcu samo tista polja, ki so v navedenem primeru dejansko izpolnjena.
   
   
      PRILOGA III
      
         Obrazec iz člena 1(4)
      
      Obrazec za zaprosila za vročitev iz člena 13(1) in (2) Direktive 2011/16/EU in odgovor nanj iz člena 13(3) navedene direktive vsebuje naslednja polja (1):
      
                  —
               
               
                  Pravna podlaga
               
            
                  —
               
               
                  Referenčna številka
               
            
                  —
               
               
                  Datum
               
            
                  —
               
               
                  Identiteta organa prosilca in zaprošenega organa
               
            
                  —
               
               
                  Ime in naslov naslovnika instrumenta ali sklepa
               
            
                  —
               
               
                  Ostale informacije, ki bi lahko poenostavile identifikacijo naslovnika
               
            
                  —
               
               
                  Predmet instrumenta ali sklepa
               
            
                  —
               
               
                  Odgovor zaprošenega organa v skladu s členom 13(3) Direktive 2011/16/EU, vključno z datumom vročitve instrumenta ali sklepa naslovniku
               
            
         (1)  Vendar pa so za posamezni primer na obrazcu samo tista polja, ki so v navedenem primeru dejansko izpolnjena.
   
   
      PRILOGA IV
      
         Obrazec iz člena 1(5)
      
      Obrazec za povratne informacije iz člena 14(1) Direktive 2011/16/EU vsebuje naslednja polja (1):
      
                  —
               
               
                  Referenčna številka
               
            
                  —
               
               
                  Datum
               
            
                  —
               
               
                  Identiteta pristojnega organa, ki izda povratne informacije
               
            
                  —
               
               
                  Splošne povratne informacije glede predloženih informacij
               
            
                  —
               
               
                  Rezultati, ki so neposredno povezani s predloženimi informacijami
               
            
         (1)  Vendar pa so za posamezni primer na obrazcu samo tista polja, ki so v navedenem primeru dejansko izpolnjena.