CELEX: 31978R2861
Language: it
Date: 1978-11-23 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 2861/78 del Consiglio, del 23 novembre 1978, recante apertura, ripartizione e modalità di gestione di un contingente tariffario comunitario di preparazioni e conserve di sardine, della sottovoce 16.04 D della tariffa doganale comune, originari del Marocco (1979)

Avis juridique important

|

31978R2861

Regolamento (CEE) n. 2861/78 del Consiglio, del 23 novembre 1978, recante apertura, ripartizione e modalità di gestione di un contingente tariffario comunitario di preparazioni e conserve di sardine, della sottovoce 16.04 D della tariffa doganale comune, originari del Marocco (1979)  

Gazzetta ufficiale n. L 343 del 08/12/1978 pag. 0051 - 0053

++++REGOLAMENTO ( CEE ) N . 2861/78 DEL CONSIGLIO  del 23 novembre 1978  recante apertura , ripartizione e modalità di gestione di un contingente tariffario comunitario di preparazioni e conserve di sardine , della sottovoce 16.04 D della tariffa doganale comune , originarie del Marocco ( 1979 )  IL CONSIGLIO DELLE COMUNITA EUROPEE ,  visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea , in particolare l ' articolo 113 ,  vista la proposta della Commissione ,  considerando che l ' accordo di cooperazione tra la Comunità e il Marocco prevede che le preparazioni e conserve di sardine , della sottovoce 16.04 D della tariffa doganale comune , originarie del Marocco , possano essere importate nella Comunità in esenzione da dazio doganale ; che le modalità di tale regime devono essere fissate mediante scambio di lettere tra la Comunità e il Marocco ; che , poiché questo scambio non ha ancora avuto luogo , è opportuno prorogare per il 1979 il regime comune applicato nel 1978 ; che tale regime prevede , per l ' importazione nella Comunità dei prodotti in questione , l ' apertura di due contingenti tariffari comunitari di cui uno per un volume di 14 000 tonnellate in esenzione da dazio e un altro per un volume di 6 000 tonnellate al dazio del 10 % ; che tali contingenti tariffari sono validi dal 1 * gennaio 1979 sino alla conclusione dello scambio di lettere di cui all ' articolo 19 dell ' accordo di cooperazione tra la Comunità e il Marocco o all ' applicazione di un regime comunitario d ' importazione per i prodotti in questione e comunque non oltre il 31 dicembre 1979 ; che è pertanto opportuno aprire detti contingenti tariffari comunitari ;  considerando che è necessario garantire in particolare l ' uguaglianza e la continuità di accesso a tutti gli importatori della Comunità ai predetti contingenti e l ' applicazione , senza interruzione , delle aliquote di dazio previste per detti contingenti , a tutte le importazioni dei prodotti in questione e a tutti gli Stati membri fino all ' esaurimento dei contingenti stessi ; che un sistema di utilizzazione dei contingenti tariffari comunitari fondato sulla ripartizione fra gli Stati membri è idoneo a rispettare la natura comunitaria di detti contingenti in base ai principi sopra enunciati ; che tale ripartizione , per rispecchiare il più possibile la reale evoluzione del mercato dei prodotti in questione , deve avvenire proporzionalmente al fabbisogno degli Stati membri , calcolato , da un lato , in base a dati statistici relativi alle importazioni dei suddetti prodotti in provenienza dal Marocco durante un periodo di riferimento rappresentativo , e , dall ' altro , in base alle prospettive economiche per il periodo contingentale considerato ;  considerando che , negli ultimi tre anni per i quali sono disponibili dati statistici , le importazioni di ciascuno Stato membro corrispondono , rispetto alle importazioni comunitarie dei prodotti in questione in provenienza dal Marocco , alle percentuali indicate in appresso :  Stati membri * 1975 * 1976 * 1977  Benelux * 11,0 * 11,3 * 14,8  Danimarca * 0,3 * 0,3 * 0,7  R.f . di Germania * 10,6 * 23,3 * 10,1  Francia * 55,7 * 56,1 * 64,6  Irlanda * 0,5 * 0,5 * 0,2  Italia * 1,4 * 0,2 * 1,8  Regno Unito * 20,5 * 8,3 * 7,8  considerando che , tenuto conto di questi elementi nonché delle previsioni avanzate da taluni Stati membri , le percentuali di partecipazione iniziale ai volumi dei contingenti possono approssimativamente determinarsi come segue :  * Nell ' ambito del * Nell ' ambito del  Stati membri * contingente di * contingente di  * 14 000 tonnellate * 6 000 tonnellate  Benelux * 13,49 * 9,54  Danimarca * 0,28 * 0,28  R.f . di Germania * 13,33 * 13,33  Francia * 59,52 * 42,59  Irlanda * 0,36 * 0,37  Italia * 0,64 * 1,48  Regno Unito * 12,38 * 32,41  considerando che , per tener conto dell ' evoluzione delle importazioni di detti prodotti nei vari Stati membri , occorre dividere ciascuno dei volumi contingentali in due parti , ripartendo la prima fra gli Stati membri e costituendo con la seconda una riserva destinata a coprire l ' ulteriore fabbisogno degli Stati membri che abbiano esaurito la loro quota iniziale ; che , per garantire una certa sicurezza agli importatori di ciascuno Stato membro , occorre fissare la prima parte dei contingenti comunitari ad un livello che , nella fattispecie , potrebbe corrispondere al 90 % di ciascuno dei volumi contingentali ;  considerando che le quote iniziali degli Stati membri possono essere esaurite più o meno rapidamente ; che , per tener conto di questo fatto e per evitare ogni discontinuità , ciascuno Stato membro che ha esaurito quasi completamente una delle sue quote iniziali deve procedere al prelievo di una quota complementare dalla riserva corrispondente ; che tale prelievo deve essere effettuato da ciascuno Stato membro quando ciascuna delle sue quote complementari è quasi totalmente esaurita e se la riserva lo consenta ; che le quote iniziali complementari devono essere valide sino al termine del periodo contingentale ; che tale metodo di gestione richiede una stretta collaborazione tra gli Stati membri e la Commissione , la quale deve , in particolare , poter seguire il grado di esaurimento dei volumi contingentali ed informarne gli Stati membri ;  considerando che , se ad una data determinata del periodo contingentale esiste in uno Stato membro un residuo importante di una delle quote iniziali , è indispensabile che detto Stato membro ne ritrasferisca una notevole percentuale nella riserva corrispondente , al fine di evitare che una parte dell ' uno o dell ' altro contingente comunitario rimanga inutilizzata in uno Stato membro mentre potrebbe essere utilizzata in altri ;  considerando che , poiché il Regno del Belgio , il Regno dei Paesi Bassi e il Granducato del Lussemburgo sono riuniti e rappresentati dall ' unione economica Benelux , tutte le operazioni relative alla gestione delle quote attribuite a detta unione economica possono essere effettuate da uno dei suoi membri ,  HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :  Articolo 1  1 . A decorrere dal 1 * gennaio 1979 e fino alla conclusione dello scambio di lettere di cui all ' articolo 19 dell ' accordo di cooperazione tra la Comunità ed il Marocco o all ' applicazione di un regime comunitario di importazione , e comunque non oltre il 31 dicembre 1979 , un contingente tariffario comunitario di 14 000 tonnellate in esenzione da dazi è aperto nella Comunità per le preparazioni e le conserve di sardine della sottovoce 16.04 D della tariffa doganale comune , originarie del Marocco .  2 . A decorrere dal 1 * gennaio 1979 e fino alla conclusione dello scambio di lettere di cui all ' articolo 19 dell ' accordo di cooperazione fra la Comunità ed il Marocco o all ' applicazione di un regime comunitario d ' importazione , e comunque non oltre il 31 dicembre 1979 , un contingente tariffario comunitario di 6 000 tonnellate al dazio del 10 % è aperto nella Comunità per le preparazioni e le conserve di sardine della sottovoce 16.04 D della tariffa doganale comune , originarie del Marocco .  Articolo 2  1 . I contingenti tariffari di cui all ' articolo 1 sono divisi in due parti .  2 . Una prima parte di ciascuno dei contingenti viene ripartita tra gli Stati membri ; le aliquote che , fatto salvo il disposto dell ' articolo 5 , sono valide sino alla fine del periodo precisato all ' articolo 1 , ammontano ai quantitativi indicati in appresso :  ( in tonnellate )  * Articolo 1 , * Articolo 1 ,  Stati membri  * paragrafo 1 * paragrafo 2  Benelux * 1 700 * 515  Danimarca * 35 * 15  R.f . di Germania * 1 680 * 720  Francia * 7 500 * 2 300  Irlanda * 45 * 20  Italia * 80 * 80  Regno Unito * 1 560 * 1 750  Totale * 12 600 * 5 400  3 . La seconda parte di ciascuno dei contingenti , rispettivamente 1 400 e 600 tonnellate , costituisce la riserva .  Articolo 3  1 . Se una delle quote iniziali di uno Stato membro , fissate nell ' articolo 2 , paragrafo 2 , _ o questa stessa quota diminuita della frazione riversata nella corrispondente riserva , in caso di applicazione dell ' articolo 5 _ venga utilizzata per il 90 % o più , lo Stato membro interessato procede senza indugio , mediante notifica alla Commissione , al prelievo di una seconda quota pari al 10 % della propria quota iniziale , eventualmente arrotondata all ' unità superiore , sempreché la consistenza della riserva lo permetta .  2 . Se , dopo aver esaurito l ' una o l ' altra delle quote iniziali di uno Stato membro , la seconda quota prelevata dallo stesso risulti utilizzata per il 90 % o più , lo Stato membro interessato procede , alle condizioni indicate al paragrafo 1 , al prelievo di una terza quota pari al 5 % della propria quota iniziale , eventualmente arrotondata all ' unità superiore , sempreché la consistenza della riserva stessa lo permetta .  3 . Se , dopo aver esaurito l ' una o l ' altra delle secon quote di uno Stato membro , la terza quota prelevata dallo stesso risulti utilizzata sino al 90 % o più , lo Stato membro interessato procede , alle condizioni indicate al paragrafo 1 , al prelievo di una quarta quota uguale alla terza .  Questo procedimento si applica fino all ' esaurimento della riserva .  4 . In deroga ai paragrafi 1 , 2 e 3 , gli Stati membri possono procedere al prelievo di quote inferiori a quelle fissate da detti paragrafi se vi è motivo di ritenere che esse rischino di non essere interamente utilizzate . Essi informano la Commissione dei motivi che li hanno indotti ad applicare il presente paragrafo .  Articolo 4  Ciascuna delle aliquote complementari prelevate in applicazione dell ' articolo 3 è valida fino alla fine del periodo precisato all ' articolo 1 .  Articolo 5  Gli Stati membri versano nella riserva entro il 1 * ottobre 1979 la frazione non utilizzata della loro quota iniziale che , alla data del 15 settembre 1979 , eccede il 20 % dell ' importo iniziale . Puo essere riversata una quantità superiore se vi è motivo di ritenere che questa possa rimanere inutilizzata .  Gli Stati membri comunicano alla Commissione , entro il 1 * ottobre 1979 , il totale delle importazioni dei prodotti in questione , effettuate fino al 15 settembre 1979 incluso e imputate sui contingenti comunitari , nonché eventualmente la frazione di ciascuna delle loro quote iniziali riversate nelle rispettive riserve .  Articolo 6  La Commissione provvede alla contabilizzazione degli importi delle quote aperte dagli Stati membri conformemente agli articoli 2 e 3 e li informa senza indugio , sulla scorta delle notificazioni pervenute , dello stato di utilizzazione delle riserve .  La Commissione informa gli Stati membri entro il 5 ottobre 1979 dello stato di ciascuna riserva dopo i versamenti effettuati a norma dell ' articolo 5 .  Essa vigila affinché il prelievo con cui si esaurisce una delle riserve sia limitato al residuo disponibile e , a tal fine , ne indica la consistenza allo Stato membro che effettua questo ultimo prelievo .  Articolo 7  1 . Gli Stati membri adottano le opportune disposizioni affinché l ' apertura delle quote complementari da essi prelevate a norma dell ' articolo 3 renda possibili le imputazioni , senza discontinuità , sulle loro parti cumulate dei contingenti tariffari comunitari .  2 . Gli Stati membri garantiscono agli importatori dei prodotti in questione , stabiliti nel loro territorio , la facoltà di attingere liberamente alle quote loro assegnate .  3 . Il grado di esaurimento delle aliquote degli Stati membri viene rilevato in base alle importazioni dei prodotti in questione originari del Marocco , presentati in dogana accompagnati da dichiarazioni di immissione al consumo .  Articolo 8  A richiesta della Commissione , gli Stati membri la informano delle importazioni dei prodotti in questione effettivamente imputate sulle loro aliquote .  Articolo 9  Gli Stati membri e la Commissione collaborano strettamente affinché sia rispettato il presente regolamento .  Articolo 10  Il presente regolamento entra in vigore il 1 * gennaio 1979 .  Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri .  Fatto a Bruxelles , addi 23 novembre 1978 .  Per il Consiglio  Il Presidente  J . ERTL