CELEX: 31996R0051
Language: fi
Date: 1996-01-15 00:00:00
Title: KOMISSION ASETUS (EY) N:o 51/96, annettu 15 päivänä tammikuuta 1996, viljan toimittamisesta elintarvikeapuna

16. 1 . 96           I FI I                     Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                   N:o L 11 /1
                                                                   I
                                                   (Säädökset, jotka on julkaistava)
                                              KOMISSION ASETUS (EY) N:o 51 /96,
                                              annettu 15 päivänä tammikuuta 1996,
                                              viljan toimittamisesta elintarvikeapuna
  EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka                                   koskevista yleisistä yksityiskohtaisista säännöistä 8 päivänä
                                                                       heinäkuuta 1987 annetussa komission asetuksessa (ETY)
 ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuk­                   N:o 2200/87 (4), sellaisena kuin se on muutettuna asetuk­
 sen,                                                                  sella (ETY) N:o 790/91 (*), annettujen sääntöjen mukaan;
                                                                       on tarpeen tarkentaa erityisesti toimittamista koskevat
 ottaa huomioon elintarvikeapupolitiikasta ja elintarvi­               määräajat ja ehdot sekä menettely, jota noudatetaan siitä
 keavun hallinnasta 22 päivänä joulukuuta 1986 annetun                 aiheutuneiden kustannusten määrittämisessä,
 neuvoston asetuksen (ETY) Nro 3972/86 ('), sellaisena
 kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (ETY) N:o
  1930/90 (2), ja erityisesti sen 6 artiklan 1 kohdan c alakoh­        ON ANTANUT TAMAN ASETUKSEN:
 dan,
                                                                                                 1 artikla
 sekä katsoo, että
                                                                       Yhteisössä saatetaan liikkeelle viljaa sen toimittamiseksi
 elintarvikeapupolitiikasta ja elintarvikeavun hallinnasta             yhteisön elintarvikeapuna liitteessä osoitetuille vastaanot­
 annetun asetuksen (ETY) N:o 3972/86 soveltamista koske­               tajille asetuksen (ETY) N:o 2200/87 säännösten mukai­
 vista yksityiskohtaisista säännöistä 21 päivänä toukokuuta            sesti ja liitteessä luetelluin edellytyksin. Toimitukset
 1987 annetussa neuvoston asetuksessa (ETY) N:o 1420/                  jaetaan tarjouskilpailulla.
 87 (3) vahvistetaan luettelo maista ja elimistä, joille voidaan
 toimittaa elintarvikeapua, ja määritetään yleiset perusteet           Tarjouskilpailun voittajan katsotaan saaneen tietoonsa
 elintarvikeavun        kuljettamisesta     fob-toimitusvaiheen        kaikki sovellettavat yleiset ja erityiset ehdot ja hyväksy­
 jälkeen,                                                              neen ne. Mitään muita hänen tarjoukseensa sisältyviä
                                                                       ehtoja tai varauksia ei oteta huomioon.
 useiden elintarvikeavun antamista koskevien päätösten
 johdosta komissio on myöntänyt tietyille vastaanottajille                                       2 artikla
 2 707 tonnia viljaa, ja
                                                                      Tämä asetus tulee voimaan seuraavana päivänä sen
 nämä toimitukset olisi tehtävä yhteisön elintarvikeapuna             jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan yhteisöjen viralli­
 toimitettavien tuotteiden yhteisössä liikkeelle saattamista           sessa lehdessä.
                    Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa
                    jäsenvaltioissa.
                    Tehty Brysselissä 15 päivänä tammikuuta 1996.
                                                                                 Komission puolesta
                                                                                    Franz FISCHLER
                                                                                   Komission jäsen
(') EYVL Næ L 370, 30.12.1986, s. 1
(2) EYVL N:o L 174, 7.7.1990, s. 6                                    (4) EYVL N:o L 204, 25.7.1987, s. 1
P) EYVL N:o L 136, 26.5.1987, s. 1                                    f5) EYVL N:o L 81 , 28.3.1991 , s. 108
 ---pagebreak--- Nro L 11 /2          I fT                         Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                 16. 1 . 96
                                                                    LIITE
                                                                   ERÄ A
              1 . Toimi N:o ('): 296/95
              2. Ohjelma: 1995
              3. Vastaanottaja (2): Euronaid, Postbus 12, NL-2501 CA Den Haag, Nederland [puh.: (31 70) 33 05 757;
                   telekopio: 36 41 701 ; teleksi: 30960 EURON NL]
             4. Vastaanottajan edustaja (10): vastaanottaja nimittää
              5. Määräpaikka tai -maa : Peru
              6. Liikkeelle saatettava tuote: kokonaan hiottu riisi (tuotekoodi 1006 30 92 900 tai 1006 30 94 900 tai
                   1006 30 96 900)
             7. Tavaran ominaisuudet ja laatu (3) f): katso EYVL N:o C 114, 29.4.1991 , s. 1 (IIAli kohta)
             8. Kokonaismäärä: 576 tonnia (1 037 tonnia viljaa)
             9 . Erien määrä : 1
            10. Pakkaaminen ja merkinnät (Ä)(8)(9)(n): katso EYVL N:o C 114, 29.4.1991 , s. 1 (IIA2.C. ja IIA3
                   kohdat)
                  Merkinnässä käytettävä kieli: espanja
            11 . Tuotteen liikkeelle saattamisen tapa: yhteisön markkinat
            12. Toimitusvaihe: toimitettu vapaasti laivaussatamaan
            13 . Laivaussatama: —
            14. Vastaanottajan tarkentama purkusatama: —
            15. Purkusatama: —
            16. Varaston osoite ja tarvittaessa purkusatama: —
            17. Jakso, jolloin tuotteet ovat saatavilla laivaussatamassa: 19.2.—10.3.1996
            18. Toimituksen määräpäivä: —
            19. Menettely toimituskustannusten määrittämiseksi: tarjouskilpailu
            20. Tarjousten esittämiselle asetetun määräajan päättymispäivä: 30.1.1996, kello 12 (Brysselin aikaa)
            21 . Toisessa tarjouskilpailussa:
                  a) tarjousten esittämiselle asetetun määräajan päättymispäivä: 13.2.1 996 kello 12 (Brysselin aikaa)
                  b) jakso, jolloin tuotteet ovat saatavilla laivaussatamassa: 4.—24.3.1996
                  c) toimituksen määräpäivä: —
            22. Tarjouskilpailuvakuuden määrä: 5 ecua tonnia kohti
            23. Toimitusvakuuden määrä: 10 prosenttia tarjouksen määrästä ecuina
            24. Osoite, johon tarjoukset ja tarjouskilpailuvakuudet lähetetään ('):
                  Bureau de 1 aide alimentaire,
                  Å fattention de M. T. Vestergaard,
                  Bätiment "Loi 130 , bureau 7/46,
                  Rue de la Loi/Wetstraat 200,
                  B-1049 Bruxelles/Brussel
                  teleksi: 22037 AGREC B; telekopio: (32-2) 295 01 32 / 296 10 97
            25. Tarjouskilpailun voittajan pyynnöstä maksettava tuki (4): 26.1.1996 sovellettava tuki, joka on
                  vahvistettu komission asetuksessa (EY) N:o 3007/95 (EYVL N:o L 312, 23.12.1995, s. 74).
 ---pagebreak--- 16. 1 . 96            FI                        Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                    N:o L 11 /3
                                                            ERAT B, C ja D
             1 . Toimet N:o ('): 363/95 (B); 372/95 (C); 374/95 (D)
            2. Ohjelma: 1995
            3. Vastaanottaja ^): UNHCR (Mme Seinet), Case postale 2500, CH-1211 Genève 2 dépôt [puh.:
                 (22)739 81 37; telekopio: (22)739 73 06]
            4. Vastaanottajan edustaja:
                 — erä B: UNHCR Yaoundé BP 7077, Bastos Immeuble Abada Yaoundé, Republique du Cameroun
                             [puh. + telekopio (237)21 35 91 ; teleksi: 8715 HCR]
                 — erä C: UNHCR Nigeria, PO Box 53874, 13 Awolowo Road Ikoyi, Lagos [puh.: (234-1 ) 269 27 44;
                             telekopio: 269 32 97; teleksi: 23310 HCRL NG]
                 — erä D: UNHCR Pointe-Noire, 4 av. Ngouedi, BP 1138 Pointe-Noire, Republique du Congo
                             [puh. + telekopio: (242)94 55 18]
            5. Määräpaikka tai -maa (5): B: Kamerun; C: Nigeria; D: Kongo
            6. Liikkeelle saatettava tuote: kokonaan hiottu riisi (tuotekoodi 1006 30 92 900 tai 1006 30 94 900 tai
                 1006 30 96 900)
            7. Tavaran ominaisuudet ja laatu ^ Q: katso EYVL N:o C 114, 29.4.1991 , s. 1 (II Ai .f kohta)
            8. Kokonaismäärä: 928 tonnia (1 670 tonnia viljaa)
            9. Erien määrä: 3 (B: 120 t; C: 260 t; D: 548 t)
           10. Pakkaaminen ja merkinnät (8) f): katso EYVL N:o C 114, 29.4.1991 , s. 1 (IIA2.b ja IIA3 kohdat)
                 Merkinnät englanniksi (C); ranskaksi: (B,D)
           11 . Tuotteen liikkeelle saattamisen tapa: yhteisön markkinat
           12. Toimitusvaihe: toimitettu määräpaikkaan
           13 . Laivaussatama : —
           14. Vastaanottajan tarkentama purkusatama: —
           15. Purkusatama: —
           16. Varaston osoite ja tarvittaessa purkusatama: katso 4 kohta
           17. Jakso, jolloin tuotteet ovat saatavilla laivaussatamassa, kun toimitus jaetaan laivaussatamavai­
                 heessa: 19.2.—3.3.1996
           18. Toimituksen määräpäivä: 31.3.1996
           19. Menettely toimituskustannusten määrittämiseksi: tarjouskilpailu
           20. Tarjousten esittämiselle asetetun määräajan päättymispäivä: 30.1.1996 kello 12 (Brysselin aikaa)
           21 . Toisessa tarjouskilpailussa:
                 a) tarjousten esittämiselle asetetun määräajan päättymispäivä: 13.2.1996 kello 12 (Brysselin aikaa)
                 b) jakso, jolloin tuotteet ovat saatavilla laivaussatamassa: 4.—17.3.1 996
                 c) toimituksen määräpäivä: 14.4.1996
           22. Tarjouskilpailuvakuuden määrä: 5 ecua tonnia kohti
           23. Toimitusvakuuden määrä: 10 prosenttia tarjouksen määrästä ecuina
           24. Osoite, johon tarjoukset ja tarjouskilpailuvakuudet lähetetään ('): Bureau de Taide alimentaire, a
                 1'attention de M. T. Vestergaard, bâtiment "Loi 130", bureau 7/46, rue de la Loi/Wetstraat 200, B-1049
                 Bruxelles/Brussel [teleksi: 22037 AGREC B; telekopio: (32 2) 295 01 32 / 296 10 97]
           25. Tarjouskilpailun voittajan pyynnöstä maksettava tuki (4): 26.1.1996 sovellettava tuki, joka on vah­
                 vistettu komission asetuksessa (EY) N:o 3007/95 (EYVL N:o L 312, 23.12.1995, s. 74)
 ---pagebreak--- N:o L 11 /4           FI                          Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                            16. 1 . 96
             Vtitteet
             (') Toimen numero on mainittava kaikessa kirjeenvaihdossa.
             (2) Tarjouskilpailun voittajan on otettava yhteyttä vastaanottajaan mahdollisimman pian selvittääkseen, mitä
                 kuljetusasiakirjoja tarvitaan.
             (3) Tarjouskilpailun voittajan on annettava vastaanottajalle viralliselta laitokselta peräisin oleva todistus siitä,
                 että kyseisessä jäsenvaltiossa voimassa olevat ydinsäteilyä koskevat normit eivät ylity toimitettavan tuot­
                 teen osalta. Radioaktiivisuustodistuksessa on oltava cesium- 134- ja - 137- sekä jodi-131-taso.
             (4) Komission asetusta (ETY) N:o 2330/87 (EYVL Nro L 210, 1.8.1987, s. 56), sellaisena kuin se on viimeksi
                 muutettuna asetuksella (ETY) Nx> 2226/89 (EYVL N:o L 214, 25.7.1989, s. 10), sovelletaan vientitukeen.
                 Edellä mainitun asetuksen 2 artiklassa tarkoitettu päivämäärä on tämän liitteen kohtaan 25 merkitty
                 päivämäärä.
                 Tuen määrä muutetaan kansalliseksi valuutaksi maatalouden muuntokurssilla, jota sovelletaan vientiä
                 koskevien tullimuodollisuuksien täyttämispäivänä. Komission asetuksen (ETY) N:o 1068/93 (EYVL N:o L
                 108, 1.5.1993, s. 106), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 2853/95 (EYVL N:o
                 L 299, 12.12.1995, s. 1 ), 13—17 artiklan säännöksiä ei sovelleta tähän määrään.
             (*) Komission edustusto, johon tarjouskilpailun voittajan on otettava yhteyttä: katso EYVL N:o L 114,
                 29.4.1991 , s. 33.
             (6) Laivaus on tehtävä 20 jalan konteissa, ehdoin FCL/FCL. (A: kunkin kontin nettosisältö on 18 tonnia).
                 Toimittaja vastaa kustannuksista, jotka aiheutuvat konttien pinoamisestä konttiterminaaliin laivaussata­
                 massa. Vastaanottaja vastaa kaikista sitä seuraavista lastauskustannuksista, joihin kuuluvat konttien kontti­
                 terminaalista poisvientikustannukset. Asetuksen (ETY) Nro 2200/87 13 artiklan 2 kohdan toisen
                 alakohdan säännöksiä ei sovelleta.
                 Tarjouskilpailun voittajan on esitettävä vastaanottajalle kunkin kontin täydellinen pakkausluettelo ja
                 ilmoitettava kuhunkin tarjouskilpailuilmoituksessa tarkoitettuun laivausnumeroon liittyvien säkkien luku­
                 määrä.
                 Tarjouskilpailun voittajan on suljettava jokainen kontti numeroidun lukituslaitteen (SYSKO locktainer
                 180 seal) avulla ja toimitettava numero tiedoksi vastaanottajan huolitsijalle.
             Q Tarjouskilpailun voittaja toimittaa vastaanottajalle tai tämän edustajalle toimituksen yhteydessä seuraavat
                 asiakirjat:
                 — kasvien terveystodistus (A-erä: + viimeinen käyttöpäivä),
                 — A-erä: todistus sumutteen käytöstä (lasti on sumutettava käyttäen alumiinifosfiinia).
             (8) Poiketen siitä, mitä Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä N:o C 114 määrätään, IIA.3 .C kohdan
                 teksti korvataan seuraavalla tekstillä: "merkintä 'Euroopan yhteisö'".
             (9) Sen varalta, että tavarat mahdollisesti säkitetään uudelleen, tarjouskilpailun voittajan on toimitettava
                 2 prosenttia ylimääräisiä tyhjiä säkkejä, jotka ovat samaa laatua kuin tavaraa sisältävät säkit ja joissa on
                 merkinnän jälkeen suuraakkonen "R".
            (10) Toimittajan on lähetettävä kaksoiskappale alkuperäisestä laskusta seuraavaan osoitteeseen: Willis Corroon
                 Scheuer, postbus 1315, NL- 1000 BH Amsterdam.
            (") Katso EYVL N:o C 114:n tiedonannon muutos, joka on julkaistu EYVL:ssä Nro C 135, 26.5.1992, s. 20.