CELEX: 52016DP0273
Language: sk
Date: 2016-06-09 00:00:00
Title: Rozhodnutie Európskeho parlamentu nevzniesť námietku voči delegovanému nariadeniu Komisie zo 17. mája 2016, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 596/2014, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy pre vhodné opatrenia, systémy a postupy zverejňovania účastníkov trhu, ktorí vykonávajú skúmanie trhu (C(2016)02859 – 2016/2735(DEA))

6.3.2018   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               C 86/214
            
         P8_TA(2016)0273
   Nevznesenie námietky voči delegovanému aktu: regulačné technické predpisy pre vhodné opatrenia, systémy a postupy zverejňovania účastníkov trhu, ktorí vykonávajú skúmanie trhu
   Rozhodnutie Európskeho parlamentu nevzniesť námietku voči delegovanému nariadeniu Komisie zo 17. mája 2016, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 596/2014, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy pre vhodné opatrenia, systémy a postupy zverejňovania účastníkov trhu, ktorí vykonávajú skúmanie trhu (C(2016)02859 – 2016/2735(DEA))
   (2018/C 086/41)
   
      Európsky parlament,
   
   
               —
            
            
               so zreteľom na delegované nariadenie Komisie (C(2016)02859),
            
         
               —
            
            
               so zreteľom na list Komisie z 18. mája 2016, ktorým žiada Európsky parlament, aby vyhlásil, že nevznesie námietku voči delegovanému nariadeniu,
            
         
               —
            
            
               so zreteľom na list Výboru pre hospodárske a menové veci predsedovi Konferencie predsedov výborov z 31. mája 2016,
            
         
               —
            
            
               so zreteľom na článok 290 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,
            
         
               —
            
            
               so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 596/2014 zo 16. apríla 2014 o zneužívaní trhu (nariadenie o zneužívaní trhu) a o zrušení smernice Európskeho parlamentu a Rady 2003/6/ES a smerníc Komisie 2003/124/ES, 2003/125/ES a 2004/72/ES (1) (nariadenie o zneužívaní trhu), a najmä na jeho článok 11 ods. 9 tretí pododsek,
            
         
               —
            
            
               so zreteľom na odporúčanie pre rozhodnutie predložené Výborom pre hospodárske a menové veci,
            
         
               —
            
            
               so zreteľom na článok 105 ods. 6 rokovacieho poriadku,
            
         
               —
            
            
               so zreteľom na skutočnosť, že neboli vznesené námietky v lehote stanovenej v článku 105 ods. 6 tretej a štvrtej zarážke rokovacieho poriadku, ktorá uplynula 8. júna 2016,
            
         
               A.
            
            
               keďže článok 39 ods. 2 nariadenia o zneužívaní trhu ustanovuje, že jeho viaceré ustanovenia vrátane článku 11 ods. 1 až 8 sa majú uplatňovať od 3. júla 2016, a v súlade s tým článok 7 ods. 1 delegovaného nariadenia tiež ustanovuje, že sa má uplatňovať od toho istého dňa;
            
         
               B.
            
            
               keďže článok 11 ods. 9 nariadenia o zneužívaní trhu splnomocňuje Európsky orgán pre cenné papiere a trhy (ESMA), aby vypracoval návrh regulačných technických predpisov s cieľom určiť pre osoby vhodné opatrenia, postupy a požiadavky na uchovávanie záznamov na účel dodržania požiadaviek stanovených v odsekoch 4, 5, 6 a 8 uvedeného článku; keďže článok 11 ods. 9 nariadenia o zneužívaní trhu udeľuje Komisii právomoc prijímať tieto regulačné technické predpisy v súlade s článkami 10 až 14 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1095/2010 (2) (nariadenie o orgáne ESMA);
            
         
               C.
            
            
               keďže Komisia prijala 17. mája 2016 delegované nariadenie s cieľom naplniť uvedenú právomoc; keďže toto delegované nariadenie obsahuje dôležité detaily týkajúce sa postupov, ktoré majú účastníci trhu dodržať pri vykonávaní skúmania trhu;
            
         
               D.
            
            
               keďže toto delegované nariadenie môže nadobudnúť účinnosť až na konci lehoty na vznesenie námietky Európskeho parlamentu a Rady, ak Európsky parlament ani Rada voči nemu nevzniesli námietku, alebo ak pred uplynutím uvedenej lehoty Európsky parlament a Rada informovali Komisiu o svojom rozhodnutí nevzniesť námietku;
            
         
               E.
            
            
               keďže podľa článku 13 ods. 1 nariadenia o orgáne ESMA je lehota na vznesenie námietky tri mesiace od dátumu oznámenia regulačných technických predpisov okrem prípadu, že Komisia prijme regulačný technický predpis totožný s návrhom regulačného technického predpisu predloženým orgánom ESMA, kedy by táto lehota bola jeden mesiac;
            
         
               F.
            
            
               keďže do návrhu regulačných technických predpisov predloženého orgánom ESMA bolo zapracovaných niekoľko zmien, ako je doplnenie dvoch nových odôvodnení a viacero zmien článku 3 a článku 6 ods. 3, ako aj zmeny týkajúce sa ustanovenia o nadobudnutí účinnosti a uplatňovaní; keďže vzhľadom na tieto zmeny sa delegované nariadenie nedá považovať za totožné s návrhom regulačných technických predpisov predloženým orgánom ESMA v zmysle článku 13 ods. 1 druhého pododseku nariadenia o orgáne ESMA; keďže sa preto uplatňuje trojmesačná lehota na vznesenie námietok v súlade s článkom 13 ods. 1 prvým pododsekom nariadenia o orgáne ESMA, čo znamená, že táto lehota by uplynula 17. augusta 2016;
            
         
               G.
            
            
               keďže hladké a včasné vykonávanie rámca týkajúceho sa zneužívania trhu do 3. júla 2016 si vyžaduje, aby účastníci trhu a príslušné orgány čo najskôr, a v každom prípade do 3. júla 2016 prijali potrebné opatrenia a zaviedli vhodné systémy, pričom by sa to malo vykonať v súlade s delegovaným nariadením;
            
         
               H.
            
            
               keďže delegované nariadenie by preto malo nadobudnúť účinnosť najneskôr 3. júla 2016, teda pred tým, ako 17. augusta 2016 uplynie lehota na vznesenie námietok;
            
         
               I.
            
            
               keďže ustanovenia delegovaného nariadenia sú vo svojej podstate v súlade s cieľmi Európskeho parlamentu vyjadrenými v nariadení o zneužívaní trhu a počas následného neformálneho dialógu v rámci prípravných prác na prijatí delegovaného nariadenia, a najmä v súlade so zámerom Európskeho parlamentu poskytovať príslušným orgánom úplný súbor záznamov o všetkých informáciách získaných počas skúmania trhu;
            
         
            
               1.
            
            
               vyhlasuje, že nevznesie námietku voči delegovanému nariadeniu;
            
         
            
               2.
            
            
               poveruje svojho predsedu, aby postúpil toto rozhodnutie Rade a Komisii.
            
         
      (1)  Ú. v. EÚ L 173, 12.6.2014, s. 1.
   
      (2)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1095/2010 z 24. novembra 2010, ktorým sa zriaďuje Európsky orgán dohľadu (Európsky orgán pre cenné papiere a trhy) a ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie č. 716/2009/ES a zrušuje rozhodnutie Komisie 2009/77/ES (Ú. v. EÚ L 331, 15.12.2010, s. 84).