CELEX: 62002CC0384
Language: pl
Date: 2004-05-25
Title: Opinia rzecznika generalnego Poiares Maduro przedstawione w dniu 25 maja 2004 r. # Postępowanie karne przeciwko Knud Grøngaard i Allan Bang. # Wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym: Københavns Byret - Dania. # Dyrektywa 89/592/EWG - Wykorzystanie informacji poufnych - Ujawnianie informacji poufnych osobom trzecim - Zakaz. # Sprawa C-384/02.

OPINIA RZECZNIKA GENERALNEGO
      M. POIARESA MADURA
      przedstawiona w dniu 25 maja 2004 r.(1)
      
      Sprawa C‑384/02
      Anklagemyndigheden
      przeciwko
      Knudowi Grøngaardowi
      i
      Allanowi Bangowi
      Wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym Københavns Byret (Dania)
      Dyrektywa 89/592 – Zakaz ujawniania informacji poufnych osobom trzecim, jeżeli nie należy to do normalnego trybu wykonywania czynności w ramach
         zatrudnienia, zawodu lub obowiązków służbowych – Informacja poufna dotycząca fuzji pomiędzy dwiema spółkami, których akcje są notowane na giełdzie – Desygnowany przez pracowników członek zarządu spółki – Członek komitetu łącznikowego utworzonego pomiędzy związkiem zawodowym a spółką
      1.     Wniosek o wydanie orzeczenia prejudycjalnego w niniejszej sprawie dotyczy wykładni art. 3 lit. a) dyrektywy Rady 89/592/EWG
         z dnia 13 listopada 1989 r. koordynującej przepisy dotyczące wykorzystywania poufnych informacji.(2) Dokładniej, dotyczy określenia, w jakich warunkach i okolicznościach osoba posiadająca informacje poufne może być upoważniona
         do ich ujawnienia osobie trzeciej „w normalnym trybie wykonywania czynności w ramach swojego zatrudnienia, zawodu lub obowiązków
         służbowych”.
      
      I –    Stan faktyczny, przepisy znajdujące zastosowanie i pytania przedłożone do rozpatrzenia w trybie prejudycjalnym 
      2.     W postępowaniu karnym przed Københavns Byret (Kopenhaski Sąd Okręgowy) wniesiono oskarżenie przeciwko K. Grøngaardowi i A. Bangowi,
         ponieważ ujawnili poufne informacje. 
      
      3.     A. Bang jest politycznie wybranym prezesem Finansforbundet, związku zawodowego reprezentującego pracowników zatrudnionych
         w sektorze finansowym.
      
      4.     K. Grøngaard był w owym czasie desygnowanym przez pracowników członkiem zarządu RealDanmark, spółki notowanej na giełdzie
         i znaczącej instytucji finansowej. Jednocześnie K. Grøngaard został mianowany przez Finansforbundet na członka komitetu łącznikowego,
         ustanowionego na mocy porozumienia zawartego pomiędzy RealDanmark a Finansforbundet. K. Grøngaard był również prezesem Kapitalkreds
         (Sekcja Finansowa), jednej z 11 sekcji Finansforbundet. 
      
      5.     K. Grøngaard ujawnił A. Bangowi poufne informacje dwukrotnie. Po nadzwyczajnym posiedzeniu zarządu RealDanmark w dniu 22 sierpnia
         2000 r. po raz pierwszy ujawnił A. Bangowi w dniu 23 sierpnia szczegóły dyskusji nad negocjacjami dotyczącymi fuzji z Danske
         Bank, instytucją finansową notowaną na giełdzie. 
      
      6.     Między 28 sierpnia a 4 września 2000 r. A. Bang skonsultował się z dwoma wiceprezesami, paniami: Madsen i Nielsen, jak również
         z panem Christensenem, jednym ze współpracowników z sekretariatu Finansforbundet, przekazując im informacje, które otrzymał
         od K. Grøngaarda. W dniu 31 sierpnia 2000 r. pan Christensen nabył akcje RealDanmark za kwotę około 48 tysięcy euro. 
      
      7.     W dniu 18 września 2000 r. na posiedzeniu zarządu RealDanmark prowadzono dalsze dyskusje o szczegółach połączenia. Było ono
         również przedmiotem dyskusji na nadzwyczajnym posiedzeniu komitetu łącznikowego w dniu 22 września 2000 r. K. Grøngaard uczestniczył
         w obu posiedzeniach.  W dniu 26 września 2000 r. ponownie zwrócił się on do A. Banga celem udzielenia pracownikom wsparcia
         w stawieniu czoła konsekwencjom fuzji Poruszyli oni w szczególności kwestię kalendarza planowanego dla połączenia, jak również
         spodziewanego wzrost kursu akcji RealDanmark o 60–70 %. 
      
      8.     W dniach 27 i 28 września 2000 r. A. Bang przekazał odpowiednio panu Larsenowi, szefowi sekretariatu Finansforbundet, i swojemu
         koledze panu Christensenowi, informacje dotyczące w szczególności przewidzianej daty ogłoszenia połączenia i spodziewanego
         współczynnika wymiany akcji. W dniu 29 września 2000 r. pan Christensen nabył kolejne akcje RealDanmark za kwotę około 214 tysięcy euro.
      
      9.     W dniu 2 października 2000 r. ogłoszono publicznie fuzję między RealDanmark i Dansk Bank. W następstwie tego ogłoszenia notowania
         RealDanmark wzrosły o 65 %. Pan Christensen sprzedał swoje akcje RealDanmark w dniach 2 i 3 października 2000 r., osiągając
         zysk netto w wysokości około 180 tysięcy euro. Następnie został skazany na 6 miesięcy pozbawienia wolności za wykorzystanie
         informacji poufnych. 
      
      10.   Przeciwko A. Bangowi i K. Grøngaardowi zostało wszczęte postępowanie karne w związku z ujawnieniem informacji poufnych, z naruszeniem
         art. 36 ust.1 Lov om Værdipapirhandel (duńska ustawa o obrocie papierami wartościowymi, zwana dalej „Værdipapirhandelslov”)
         Zgodnie z art. 94 ust. 1 pkt. 1 Værdipapirhandelslov grozi im albo kara grzywny lub kara pozbawienia wolności na okres do
         roku i sześciu miesięcy. Przepisy te są częścią transponowanych przez Danię przepisów dyrektywy, zawartych w artykułach od
         34 do 39 i od 93 do 96 Værdipapirhandelslov. Artykuł 36 ust. 1 ustawy stanowi, że „zabronione jest, aby osoba, która dysponuje
         informacją poufną, ujawniła (3) ją innej osobie, chyba że następuje to w zwykłym toku wykonywania przez nią jej pracy, zawodu lub jej obowiązków służbowych”.
         Zakaz ujawniania ma zastosowanie do każdego, kto posiada informacje poufne. Dla kontrastu, na mocy art. 3 lit. a) dyrektywy
         jedynie osobom, które pierwotnie uzyskały informacje poufne, zakazuje się „ujawniania tych informacji jakiejkolwiek osobie
         trzeciej, jeżeli ujawnienie ich nie należy do normalnego trybu wykonywania przez te osoby czynności w ramach swojego zatrudnienia,
         zawodu lub obowiązków służbowych”.
      
      11.   Artykuł 1 ust. 1 dyrektywy definiuje informacje poufne jako „informacje niepodane do wiadomości publicznej, które mają ściśle
         określony charakter i dotyczą jednego lub kilku emitentów zbywalnych papierów wartościowych lub jednego lub kilku zbywalnych
         papierów wartościowych, które to informacje, gdyby zostały podane do wiadomości publicznej, miałyby prawdopodobnie znaczny
         wpływ na kurs danego papieru wartościowego lub papierów wartościowych”. Artykuł 2 ust. 1 dyrektywy określa osoby, które pierwotnie
         uzyskały informacje poufne; są nimi osoby, które uzyskują dostęp do informacji poufnych „z tytułu swojego członkostwa w administracyjnych,
         zarządzających lub nadzorczych organach emitenta, z tytułu posiadanego udziału w kapitale emitenta, lub dzięki posiadaniu
         dostępu do takich informacji z tytułu wykonywania swojego zatrudnienia, zawodu lub obowiązków służbowych”.
      
      12.   Artykuł 36 ust. 1 Værdipapirhandelslov ma zatem szerszy zakres niż artykuł 3 lit. a) dyrektywy. Jest to zgodne z art. 6 dyrektywy,
         który umożliwia państwom członkowskim przyjęcie bardziej surowych przepisów niż określone w dyrektywie, a w szczególności
         rozszerzenie zakresu zakazu określonego w art. 3. 
      
      13.   W tych okolicznościach, sąd krajowy zwrócił się do Trybunału z następującymi pytaniami prejudycjalnymi:
      „1.      Czy artykuł 3 lit. a) dyrektywy 89/592 sprzeciwia się temu, by osoba ujawniła informacje poufne, jeżeli uzyskała je jako desygnowany
         przez zatrudnionych członek zarządu przedsiębiorstwa, którego dotyczą informacje poufne, i jeżeli ujawnia je prezesowi organizacji
         zawodowej skupiającej zatrudnionych, którzy desygnowali tę osobę na członka zarządu?
      
      2.      Czy art. 3 lit. a) dyrektywy 89/592 sprzeciwia się temu, by osoba ujawniła informacje poufne, jeżeli uzyskała je jako członek
         komitetu łącznikowego przedsiębiorstwa i jeżeli ujawnia je prezesowi organizacji zawodowej, która desygnowała tę osobę na
         członka komitetu łącznikowego?
      
      3.      Czy art. 3 lit. a) dyrektywy 89/592 zakazuje prezesowi organizacji zawodowej ujawnienia informacji poufnych, jeśli uzyskał
         je w okolicznościach opisanych w pierwszym pytaniu i przekazuje je: a) swoim dwóm wiceprezesom; b) szefowi administracji najwyższego
         szczebla w sekretariacie organizacji; i c) swoim współpracownikom w sekretariacie organizacji?
      
      4.      Czy art. 3 lit. a) dyrektywy 89/592 zakazuje prezesowi organizacji zawodowej ujawnienia informacji poufnych, jeśli uzyskał
         je w okolicznościach opisanych w drugim pytaniu i przekazuje je: a) swoim dwóm wiceprezesom; b) szefowi administracji najwyższego
         szczebla w sekretariacie organizacji; i c) swoim współpracownikom w sekretariacie organizacji?
      
      5.      Jaki wpływ na odpowiedź na pytania od 1 do 4 ma okoliczność, że informacje poufne, które zostały ujawnione (a) dotyczą rozpoczęcia
         negocjacji w sprawie fuzji dwóch spółek notowanych na giełdzie; (b) dotyczą daty fuzji między dwiema spółkami notowanymi na
         giełdzie; lub (c) dotyczą wielkości wzrostu kursu akcji spółki notowanej na giełdzie, którego można się spodziewać z uwagi
         na fuzję spółki z inną spółką notowaną na giełdzie?”
      
      14.   Uwagi na piśmie zostały przedłożone przez K. Grøngaarda, A. Banga, rząd duński i Komisję. Podczas rozprawy w dniu 24 marca
         2004 r., w imieniu K. Grøngaarda, A. Banga, rządów duńskiego i szwedzkiego oraz Komisji, przedstawione zostały uwagi ustne.
      
      II – Ocena
      15.   Pytania przedstawione przez sąd krajowy koncentrują się na wykładni art. 3 lit. a) dyrektywy, a dokładniej na kwestii, jaki
         jest zakres „normalnego trybu wykonywania przez te osoby czynności w ramach swojego zatrudnienia, zawodu lub obowiązków służbowych”
         osób posiadających informacje poufne, aby mogły one ujawnić te informacje. Należy ją rozważyć w trzech różnych kontekstach.
      
      16.   Pytanie pierwsze dotyczy ustalenia, czy desygnowany przez pracowników członek zarządu może ujawnić poufne informacje prezesowi
         związku zawodowego.
      
      17.   Pytanie drugie dotyczy relacji między członkiem komitetu łącznikowego przedsiębiorstwa a prezesem organizacji, którą on reprezentuje.
         
      
      18.   Pytania trzecie i czwarte dotyczą kwestii, czy prezes związku zawodowego może ujawnić informacje niektórym członkom tego związku
         zawodowego. W związku z tym można je rozpatrywać łącznie.
      
      19.   Pytanie piąte dotyczy tego, czy rodzaj informacji poufnej, która została ujawniona jest istotnym czynnikiem przy wykładni
         art. 3 lit. a) dyrektywy. Rozważania dotyczące pytania piątego zostaną zawarte w ocenie legalności przypadków ujawnienia dokonanych
         w kontekstach przedstawionych w pytaniach od pierwszego do czwartego.
      
      20.   Chociaż głównym przedmiotem niniejszej sprawy jest zakres wyjątku od zakazu ujawniania informacji poufnych, to w sporach przed
         Trybunałem zostały wspomniane również fundamentalne prawa socjalne dotyczące informowania i konsultacji z pracownikami. Prawo
         pracowników do informacji i konsultacji może kolidować z wymogami dotyczącymi ujawniania, nałożonymi przez dyrektywę w celu
         właściwego funkcjonowania rynków kapitałowych.(4)
      
      21.   Prawdą jest, że w zakresie w jakim dyrektywa – a w tym przypadku duńska ustawa o wykorzystywaniu informacji poufnych – zawiera
         zakaz ujawniania poufnych informacji odnoszących się do planowanych połączeń, które potencjalnie mają konsekwencje dla zatrudnionych,
         w niektórych przypadkach przepis może kolidować z prawem pracowników do uzyskania informacji o wydarzeniach, które prawdopodobnie
         wpłyną na ich sytuację. Jest tak dlatego, że zakaz ujawniania zawarty w dyrektywie jest nałożony na wszystkich potencjalnych
         inwestorów bez względu na ich konkretną rolę w spółce (tzn. bez rozgraniczenia na osoby kierujące i pracowników). Pogodzenie
         celów realizowanych przez dwa zestawy norm okaże się więc niezbędne nawet wtedy, gdy nie kolidują one ze sobą bezpośrednio.
      
      22.   Uwzględniając ochronę praw socjalnych przez prawo wspólnotowe, zanim powrócę do pytań wniesionych przez sąd krajowy, najpierw
         wyjaśnię rolę zawartego w dyrektywie zakazu ujawniania, a następnie określę przesłanki skorzystania w trzech ww. kontekstach
         z wyjątku od zakazu ujawniania, o którym mowa w art. 3 lit. a) dyrektywy. 
      
      A –    Rola zakazu ujawniania w dyrektywie
      23.   Strony mają odmienne zdanie co do zakresu art. 3 lit. a) dyrektywy. K. Grøngaard i A. Bang twierdzą, że zawężająca wykładnia
         art. 3 lit. a) dyrektywy byłaby sprzeczna z zasadą nulla poena sine lege i z art. 7 Konwencji o ochronie praw człowieka i podstawowych
         wolności.(5)
      
      24.   Choć zgadzam się, że karny charakter sprawy wymaga zastosowania zasady legalności, myślę, że ma ono inne skutki niż przedstawione
         przez K. Grøngaarda i A. Banga. Należy najpierw przypomnieć, że zgodnie z art. 13 dyrektywy państwa członkowskie mają jedynie
         zapewnić, że „wysokość tych kar będzie wystarczająca, aby przyczynić się do przestrzegania [tych przepisów]”. Kary za naruszenie
         przepisów dyrektywy nie muszą więc mieć charakteru karnego, jak to przewiduje art. 94 ust. 1 pkt. 1 Værdipapirhandelslov.
         Jednakże wykładnia zakresu dyrektywy nie może zależeć od rodzaju postępowania krajowego (cywilne, karne, administracyjne),
         w którego ramach wykładnia ta jest stosowana.(6) Dlatego, podczas gdy Trybunał ogranicza się do dokonania wykładni dyrektywy, na sądzie krajowym spoczywa obowiązek „zapewnienia,
         że zasada [legalności] będzie przestrzegana przy dokonywaniu, w świetle brzmienia i celu dyrektywy, wykładni prawa krajowego
         przyjętego w ramach jej transpozycji”.(7) Zatem sama zasada legalności nie wymaga szczególnego rodzaju wykładni zakazu ujawniania zawartego w art. 3 lit. a) dyrektywy.
      
      25.   W innych uwagach przedłożonych Trybunałowi poparta została zawężająca wykładnia wyjątku od zakazu ujawniania, która powinna
         moim zdaniem przeważyć z powodów, które wyłożę poniżej.
      
      26.   Anklagemyndighet (duńska prokuratura) w uwagach przedstawionych przed sądem krajowym oraz Komisja i rząd duński przed Trybunałem
         przedłożyły kilka argumentów dla poparcia tego stanowiska. Po pierwsze, zawężająca wykładnia – zdaniem Anklagemyndighet i rządu
         duńskiego – ma poparcie w literalnej wykładni przepisu. Po drugie, wykładnia taka jest zgodna z celem dyrektywy, którym jest
         zapewnienie, by inwestorzy byli traktowani jednakowo i by byli chronieni przed bezprawnym wykorzystaniem poufnych informacji.
         Aby osiągnąć te cele, zakaz ujawniania informacji pełni funkcję prewencyjną. Ponadto Komisja podkreśla, że artykuł 3 lit. a)
         dyrektywy stanowi wyjątek od ogólnej zasady i jako taki powinien być interpretowany wąsko.
      
      27.   Ponieważ dokładna treść art. 3 lit. a) może być sprecyzowana jedynie w odniesieniu do konkretnego przypadku, użyteczne będzie
         zbadanie roli tego przepisu w dyrektywie, aby ocenić jego zakres. Głównym celem dyrektywy jest zapewnienie harmonijnego funkcjonowania
         wtórnego rynku zbywalnych papierów wartościowych.(8) W tym celu dyrektywa dba o zaufanie inwestorów.(9) Zaufanie takie opiera się na tym, że wszyscy inwestorzy są traktowani jednakowo.(10) Wynika z tej zasady, że wszystkim inwestorom należy przyznać taki sam dostęp do informacji. W istocie równość dostępu do
         informacji o spółkach notowanych na giełdzie i o papierach wartościowych gwarantuje racjonalne kształtowanie cen na rynku.
      
      28.   Jednolite traktowanie inwestorów na rynkach kapitałowych jest osiągane na dwa sposoby. Z jednej strony, oznacza to obowiązek
         przejrzystości, dzięki któremu od spółek notowanych na giełdzie wymaga się publikacji określonej ilości istotnych informacji,
         tak by cena ich akcji odpowiadała obiektywnej wartości spółki.(11) To umożliwia wszystkim inwestorom ocenę ceny akcji przez odniesienie do rzeczywistej sytuacji danych spółek. Z drugiej strony,
         jednakowe traktowanie inwestorów jest zapewnione poprzez zakaz wykorzystywania i ujawniania poufnych informacji ustanowiony
         w dyrektywie.(12)
      
      29.   Niniejsza sprawa dotyczy jedynie zakazu ujawniania zawartego w art. 3 lit. a) dyrektywy. Ratio legis zakazu ujawniania polega
         na tym, że im większej liczbie osób powierza się poufne informacje, tym większe jest ryzyko, że ktoś je wykorzysta, wpływając
         tym samym na integralność rynku. Zakaz ujawniania jest zatem nieodzownym następstwem zakazu wykorzystywania poufnych informacji
         i odgrywa rolę prewencyjną. Należy również zauważyć, że taki zakaz jest ograniczony do informacji poufnych, które zostały
         zdefiniowane w art. 2 dyrektywy i trwa dopóki poufna informacja nie zostanie upubliczniona. Wszelkie wyjątki od takiego zakazu
         niosą ryzyko podważenia zaufania inwestorów do rynku i dlatego powinny być interpretowane zawężająco. 
      
      30.   Jeśli weźmie się pod uwagę cel dyrektywy, wydaje się, że wszelkie wyjątki od zakazu ustanowionego w art. 3 lit. a) dyrektywy
         powinny być interpretowane zawężająco, literalne znaczenie wyrażenia „w normalnym trybie wykonywania czynności w ramach swojego
         zatrudnienia, zawodu lub obowiązków służbowych” wydaje się na pierwszy rzut oka mieć nieograniczony zakres, gdyż każda osoba
         wtajemniczona, bez względu na wykonywane przez nią czynności, może w zasadzie się do niego odwołać. Jednakże warunki, w jakich
         ujawnienie poufnych informacji może być dokonane legalnie, będą musiały być wypracowane w odniesieniu do praktycznego kontekstu,
         w jakim ono wystąpiło.
      
      31.   Anklagemyndighed i rząd duński podkreślają, że dokumenty przygotowawcze do dyrektywy(13) przewidują wyjątek od zakazu ujawniania jedynie w przypadkach, gdy jest to niezbędne lub właściwe.
      
      32.   K. Grøngaard i A. Bang jednakże dowodzą, że zgodnie z utrwalonym orzecznictwem (14) prace przygotowawcze nie mogą być wykorzystane do wykładni, gdy treść takich dokumentów nie ma odzwierciedlenia w tekście
         danego przepisu.
      
      33.   Prawdą jest, że nie można wywodzić zasady ogólnej z prac przygotowawczych, gdyż one mogą jedynie uzupełniać literalne znaczenie
         danego przepisu. Można również dodać, że w obecnym przypadku przytoczone dokumenty przygotowawcze nie zostały opublikowane,
         co przemawia przeciwko ich wykorzystaniu przy wykładni dyrektywy. Słowo „normalny” będzie faktycznie interpretowane przez
         odniesienie do krajowego kontekstu. Tym niemniej prace przygotowawcze przemawiają za stosownością zawężającej wykładni wyjątku
         od zakazu ujawniania(15).
      
      34.   Wreszcie ważne jest, by odnotować, że definicja czynności członka zarządu, które mogą być objęte „normalnym trybem wykonywania
         czynności w ramach swojego zatrudnienia, zawodu lub obowiązków służbowych” będzie w dużej mierze zależała od reguł rządzących
         wykonywaniem i charakterem tych funkcji w różnych krajowych systemach prawnych. Dlatego wytyczne, jakie Trybunał może dać
         sądowi krajowemu interpretując przepis wspólnotowy będą musiały zostać uzupełnione analizą przez ten sąd odpowiednich krajowych
         zasad, które określają i regulują różne czynności zawodowe, przy których może mieć miejsce ujawnienie poufnych informacji.
      
      B –    Ujawnienie przez członka zarządu wybranego przez pracowników poufnej informacji prezesowi związku zawodowego
      35.   Trzeba tutaj wyróżnić dwie sytuacje. W pierwszej, członek zarządu wybrany przez pracowników poszukuje porady eksperta, a w drugiej,
         ta sama osoba konsultuje się ze swoim „zapleczem” (w odniesieniu do akcjonariuszy albo do pracowników spółki).
      
      1.      Sytuacja członka zarządu wybranego przez pracowników, poszukującego porady prezesa związku zawodowego jako eksperta w stosunkach
         socjalnych i branżowych
      
      36.   Analizując przypadek członka zarządu wybranego przez pracowników, poszukującego porady prezesa związku zawodowego jako eksperta
         w stosunkach socjalnych i branżowych (16), poruszę trzy istotne kwestie: po pierwsze, możliwość konsultacji z ekspertem; po drugie, czy prezes związku zawodowego powinien
         być postrzegany jako ekspert w stosunkach socjalnych i branżowych; i po trzecie, zakres dopuszczalnego przekazania informacji.
      
      37.   Odnośnie do pierwszej kwestii K. Grøngaard twierdzi, że jako członek zarządu mógł zgodnie z prawem skonsultować się z prezesem
         związku zawodowego w sprawie trudnych decyzji, jakie musiał podjąć w związku z planowaną fuzją.
      
      38.   Komisja i rząd duński przyznają, że członek zarządu wybrany przez pracowników może konsultować się z ekspertem w celu wykonania
         swych obowiązków względem spółki, ale obstają przy tym, że takiej porady można szukać tylko wtedy, gdy dokonuje się tego w interesie
         spółki i tylko wtedy, gdy ekspert jest zobowiązany do zachowania poufności sprawy. Podczas rozprawy rząd duński dowodził,
         że konsultacja członka zarządu wybranego przez pracowników z prezesem związku zawodowego będzie przeprowadzona w interesie
         spółki jedynie w wyjątkowych przypadkach.
      
      39.   Wszystkie strony zatem przyznają, że członek zarządu działa w ramach normalnego trybu wykonywania swych obowiązków, gdy poszukuje
         porady eksperta. Zgadzają się one również, że wybrany przez pracowników członek zarządu ma tę samą możliwość. Jednakże nie
         prowadzi to do upoważnienia członków zarządu do ujawniania poufnych informacji swoim doradcom. Ponadto, jak zauważyły Komisja
         i rządy duński i szwedzki, ponieważ prawo spółek jest zharmonizowane prawem wspólnotowym jedynie w bardzo ograniczonym zakresie
         normalny tryb wykonywania czynności w ramach zatrudnienia członka zarządu będzie musiał zostać określony przez odniesienie
         do odpowiedniego prawa krajowego. Prawo wspólnotowe określa jednakże granice wykładni prawa krajowego. 
      
      40.   Po pierwsze, najbardziej oczywiste jest, że sąd krajowy będzie musiał interpretować stosowne przepisy prawa krajowego w świetle
         celu dyrektywy, czyli że wszelkie wyjątki od zakazu ujawniania niosą ryzyko podważenia zaufania do rynków kapitałowych. Wymaga
         to wyważenia możliwości członka zarządu poszukiwania kompetentnej porady w sprawie transakcji i ryzyka, że dopuszczenie do
         ujawnienia naruszy zasadę równowagi pomiędzy inwestorami.
      
      41.   W celu zabezpieczenia zasady ochrony inwestorów uprawnienie członka zarządu do ujawniania poufnych informacji musi być ograniczone
         poprzez odniesienie do obiektywnej potrzeby poszukiwania porady przez tego członka, do potrzeby uzyskania dostępu do poufnych
         informacji przez eksperta i wreszcie do rodzaju przekazywanej informacji. Inaczej mówiąc, członek zarządu może ujawnić poufne
         informacje w ramach normalnego trybu wykonywania swoich obowiązków tylko wtedy, gdy poszukuje porady w celu wypełnienia swoich
         obowiązków i ogranicza to ujawnienie do tego, co jest niezbędne dla niego do uzyskania stosownej porady eksperta.
      
      42.   Po drugie, wykładnia wyjątku od zakazu ujawniania, którą zastosuje sąd krajowy, będzie musiała być zgodna z podstawowymi prawami
         socjalnymi, chronionymi przez prawo wspólnotowe. Rzeczywiście, jak wspomniał rząd szwedzki w swych ustnych uwagach przed Trybunałem,
         dyrektywa nie zawiera absolutnego zakazu ujawniania. Interesy, inne niż prawidłowe funkcjonowanie rynków kapitałowych, takie
         jak interesy pracowników, muszą więc być wzięte pod uwagę. W rezultacie, interesy pracowników, a w szczególności skutki, jakie
         może wywrzeć transakcja na ich zatrudnienie, będą istotne dla oceny, czy w celu wykonania specyficznej funkcji członka zarządu
         wybranego przez pracowników może zaistnieć potrzeba konsultacji z ekspertem w stosunkach socjalnych i branżowych.
      
      43.   Drugą kwestię trzeba rozpatrzyć w odniesieniu do możliwości działania prezesa związku zawodowego w charakterze eksperta w stosunkach
         socjalnych i branżowych. Inaczej mówiąc, ustalenie że członek zarządu jest uprawniony do konsultacji z ekspertem w stosunkach
         socjalnych i branżowych nie wystarczy, by K. Grøngaard był upoważniony do ujawnienia poufnych informacji prezesowi jego związku
         zawodowego. Trzeba również ocenić, czy ten ostatni może być postrzegany jako ekspert w stosunkach socjalnych i branżowych
         i czy działał on w tym charakterze. W istocie można się zastanawiać, czy ze względu na jego główną misję ochrony praw pracowników,
         może on być postrzegany jako niezależny ekspert. Podczas rozprawy rząd duński usiłował wykazać różnicę między poradą udzielaną
         przez prawnika i udzielaną przez prezesa związku zawodowego. Jednakże określenie, co może być postrzegane jako konsultacja
         ekspercka, niosłoby ryzyko nadmiernego ograniczenia prawa członka zarządu – w ramach wykonywania swoich obowiązków – do konsultacji
         z osobą, którą uważa za najbardziej kompetentną. Prawo wspólnotowe nie wydaje się w zasadzie sprzeciwiać działaniu prezesa
         związku zawodowego w charakterze eksperta w pewnych okolicznościach, jednak należy zbadać, czy K. Grøngaard nie przekazywał
         po prostu informacji innej osobie w okolicznościach, które nie mogą być zakwalifikowane jako „konsultacje z ekspertem”.
      
      44.   Jeśli K. Grøngaard rzeczywiście działał w ramach wykonywania swych obowiązków, gdy konsultował się z A. Bangiem w celu oceny
         wpływu fuzji na pracowników RealDanmark, a A. Bang może być postrzegany jako ekspert w stosunkach socjalnych i branżowych,
         legalność ujawnienia będzie w zasadzie ustalona. Wtedy należy określić jego zakres. W tym zakresie strony prezentują dwa przeciwstawne
         poglądy. 
      
      45.   Z jednej strony Anklagemyndighed uważa, że im bardziej poufna informacja, która zostaje ujawniona, może wpłynąć na wartość
         akcji, tym rzadziej jakiekolwiek ujawnienie takiej informacji mogłoby wystąpić w normalnym trybie wykonywania czynności w ramach
         zatrudnienia przez daną osobę.
      
      46.   Z drugiej strony K. Grøngaard twierdzi, że nie powinno być związku między rodzajem ujawnionej informacji a możliwością ujawnienia
         informacji w normalnym trybie wykonywania czynności w ramach zatrudnienia. Niemniej uzasadnia on ujawnienie dokładnego harmonogramu
         planowanej fuzji potrzebą wyjaśnienia, dlaczego Finansforbundet musiał udostępnić środki na stworzenie grupy roboczej ds.
         fuzji. Następnie on dowodzi, że musiał ujawnić informacje o spodziewanym współczynniku wymiany akcji, aby ocenić, czy prawdopodobne
         było uzyskanie konkurencyjnej oferty dotyczącej spółki.
      
      47.   W tej kwestii ogólna struktura dyrektywy wymaga ścisłej wykładni, co zgodnie z prawem może być przekazane. Jak przypomniałem
         powyżej, pojęcie informacji poufnej jest zdefiniowane w art. 2 dyrektywy w sposób funkcjonalny. To, co czyni informację poufną,
         to możliwość wywarcia przez nią wpływu na notowania akcji. Tak więc ujawnienie poufnej informacji nieodłącznie wiąże się z ryzykiem,
         że odbiorca będzie w stanie przewidzieć zmianę notowań. Poza tym określenie, czy poufna informacja będzie bardziej lub mniej
         prawdopodobnie miała wpływ na notowania, w większości przypadków okaże się niemożliwe. Należy również pamiętać, że każdy wyjątek
         od zakazu ujawniania ustanowionego w art. 3 lit. a) dyrektywy automatycznie ogranicza jego funkcję prewencyjną.
      
      48.   Wreszcie w przeciwieństwie do tego, co twierdzą zarówno Komisja, jak i rząd duński, nie wydaje się niezbędne, aby legalność
         ujawnienia informacji na mocy art. 3 lit. a) dyrektywy była zależna od istnienia szczególnego obowiązku poufności. W rzeczy
         samej, art. 2 ustęp 1 tiret trzecie dyrektywy przewiduje już obowiązek poufności, gdy osoba ma dostęp do poufnych informacji
         „z tytułu wykonywania swojego zatrudnienia, zawodu lub obowiązków służbowych”.
      
      2.      Sytuacja członka zarządu wybranego przez pracowników, konsultującego się z prezesem związku zawodowego, który działa w charakterze
         jego „zaplecza”.
      
      49.   Pytanie brzmi, czy oprócz konsultowania się z prezesem jako ekspertem, K. Grøngaard mógł się z nim konsultować jako ze swoim
         „zapleczem”.
      
      50.   K. Grøngaard dowodzi, że ponieważ wszyscy członkowie zarządu mają równe prawa i przywileje, zabronienie członkom zarządu wybranym
         przez pracowników ujawniania informacji ich „zapleczu” skutecznie doprowadziłoby do ich dyskryminacji, gdyż zgodnie z duńskim
         prawem członkowie zarządu są upoważnieni do ujawniania informacji akcjonariuszom, z którymi łączą ich szczególne więzy, lub
         którzy ich wybrali, bez naruszania przez nich obowiązku poufności. A. Bang dowodzi w ten sam sposób w niniejszej sprawie,
         opierając się na wytycznych wydanych przez Finansforbundet, które stanowią, że członek zarządu wybrany przez pracowników zawsze
         może się skonsultować z prezesem związku zawodowego, nawet jeśli podlega obowiązkowi zachowania tajemnicy.
      
      51.   Komisja uważa, że w przypadku członków zarządu, ich zachowanie musi być oceniane z uwzględnieniem ich „podwójnej lojalności”,
         z jednej strony względem spółki, a z drugiej względem osób, które ich mianowały lub wybrały, jak np. akcjonariuszy. Jednakże
         Komisja wyraża wątpliwości, czy pozwolenie członkowi zarządu na konsultacje z jego zapleczem byłoby zgodne z celami dyrektywy.
      
      52.   Zdaniem rządu duńskiego ujawnienie poufnej informacji przez członka zarządu jego „zapleczu” (w odniesieniu albo do akcjonariuszy
         albo do pracowników spółki) mieści się w ramach normalnego trybu wykonywania jego obowiązków tylko wtedy, gdy 1) następuje
         w ramach upoważnienia przez spółkę, 2) ujawnienie informacji jest obiektywnie uzasadnione interesami spółki i 3) zaspokaja
         potrzebę informacji ze strony akcjonariuszy/pracowników w kontekście funkcji osoby dostarczającej informacji.
      
      53.   Chociaż ocena, czy członek zarządu może konsultować się ze swoim „zapleczem” zależy częściowo od krajowego prawa spółek, istotne
         dla tej kontrowersyjnej kwestii są elementy prawa porównawczego. Możliwość, aby członek zarządu konsultował się z akcjonariuszem
         jako swoim „zapleczem” jest wykluczona w prawie niemieckim.(17) We włoskim prawie część doktryny akceptuje pogląd, że członek zarządu może przekazać nawet poufne informacje, jeżeli w przeciwnym
         wypadku interesy akcjonariuszy mogłyby być narażone.(18) Zgodnie z prawem holenderskim indywidualne porozumiewanie się pomiędzy członkiem zarządu a akcjonariuszem jest w zasadzie
         zabronione. Tylko wtedy, gdy na przykład sukces oferty publicznej mógłby zależeć od zgody akcjonariuszy, mogą oni zostać poinformowani
         o takiej transakcji zanim informacja zostanie upubliczniona.(19) Ogólnie, ten krótki przegląd porównawczy pokazuje, że konsultacja członków zarządu z ich „zapleczem” jest rozważana jedynie
         w kilku systemach prawnych i jest ona zgodna z prawem tylko wtedy, gdy spełnione są ściśle określone przesłanki.
      
      54.   W tym zakresie znaczenie może mieć inny element. Moim zdaniem możliwość konsultacji z odpowiednim zapleczem może być różna
         w zależności od tego, czy chodzi, z jednej strony, o członków zarządu wybranych przez zgromadzenie ogólne, czy, z drugiej
         strony, o członków zarządu wybranych przez pracowników. Zamiast rygorystycznego określenia możliwości konsultacji z „zapleczem”,
         kontakty pomiędzy członkiem zarządu wybranym przez zatrudnionych a prezesem związku zawodowego mogą integralnie należeć do
         roli przedstawiciela pracowników, jak to zasugerował rząd szwedzki w swoich ustnych uwagach zaprezentowanych przed Trybunałem.
         Należy to ocenić w świetle konkretnych przepisów krajowych, które określają uczestnictwo przedstawicieli pracowników w zarządzie
         spółki.
      
      55.   Przy interpretacji duńskiego prawa sąd krajowy powinien jednakże wziąć pod uwagę prawo wspólnotowe w trzech następujących
         aspektach. Po pierwsze, sąd krajowy powinien interpretować krajowe przepisy prawne, uwzględniając ryzyko podważenia zaufania
         do rynków kapitałowych z naruszeniem celu dyrektywy. Po drugie, należy przypomnieć, że z powodów wspomnianych powyżej, wszelkie
         wyjątki od zakazu ujawniania poufnych informacji powinny być interpretowane wąsko. Po trzecie, należy również wziąć pod uwagę
         prawa pracowników do informacji i konsultacji, jako prawa chronione przez prawo wspólnotowe. 
      
      56.   Prawa socjalne związane z konsultowaniem i informowaniem pracowników zostały wyrażone w szczególności w art. 17 i 18 Karty
         Socjalnych Praw Podstawowych Pracowników z 1989 r., w art. 27 Karty Praw Podstawowych i w w art. 136 traktatu ustanawiającego
         WE, który stanowi, że „Wspólnota i państwa członkowskie […] mają na celu promowanie […] dialog[u] między partnerami społecznymi.”
         Należą one również do porządku prawnego Wspólnoty jako ogólne zasady prawne wynikające z tradycji konstytucyjnych wspólnych
         dla państw członkowskich. (20) Prawa takie zostały również rozwinięte w prawie wtórnym, takim jak dyrektywa 94/45/WE.(21) Celem tej dyrektywy zgodnie z jej wykładnią w orzecznictwie, jest „zapewnienie, że zatrudnieni w przedsiębiorstwach o zasięgu
         wspólnotowym są właściwie informowani i konsultowani, gdy decyzje, które na nich wpływają są podejmowane w państwie członkowskim
         innym niż to, w którym są zatrudnieni”.(22) Ostatnie przepisy, które nie były przyjęte w czasie, gdy nastąpiły zdarzenia mające znaczenie w niniejszej sprawie, uzupełniają
         prawa pracowników o informacje i konsultacje w sprawach wydarzeń, które mogą wywrzeć wpływ na ich sytuację.(23) Wszystkie te przepisy organizują obieg informacji wewnątrz spółki w kierunku zwiększenia dostępu do informacji przyznanego
         przedstawicielom pracowników, za pośrednictwem komitetu pracowniczego lub członków zarządu wybranych przez pracowników, jak
         to ma miejsce w duńskich spółkach. Znaczenie mogą mieć również prawa socjalne związków zawodowych, nawet jeśli jest bezsporne,
         że prawa do tworzenia i przystępowania do związków zawodowych, które są chronione przez prawo wspólnotowe,(24) nie implikują bezpośrednio prawa do przekazywania związkowi zawodowemu informacji poufnych pochodzących od spółki. Wszystko
         to należy wziąć pod uwagę przy wykładni przepisów krajowych, które regulują konsultacje członka zarządu z jego lub jej zapleczem
         (szczególnie przy określaniu, czy pracownicy mają być objęci pojęciem „zaplecza”, gdy prawo do konsultacji z „zapleczem” jest
         przyznane przez prawo krajowe).
      
      57.   Wreszcie, nawet jeśli sąd krajowy ustaliłby, że zgodnie z prawem duńskim wszyscy członkowie zarządu mają prawo konsultowania
         się ze swoim „zapleczem”, nadal byłoby wątpliwe, czy prezes związku zawodowego mógłby być uznany za „zaplecze” członka zarządu
         wybranego przez zatrudnionych, gdyż ten ostatni reprezentuje wszystkich zatrudnionych w spółce, a nie tylko tych, którzy są
         członkami związku zawodowego. (25)
      
      C –    Ujawnienie poufnej informacji przez członka komitetu łącznikowego przedsiębiorstwa prezesowi związku zawodowego, który go
            mianował
      58.   Aby rozstrzygnąć tą kwestię, należy pamiętać o tym, że w tym przypadku K. Grøngaard działa w charakterze członka komitetu
         łącznikowego, a nie członka zarządu, jak w pierwszym przypadku. Zastosowanie art. 3 lit. a) dyrektywy należy ocenić w innym
         kontekście faktycznym. W tym przypadku poufna informacja została przekazana przez członka komitetu łącznikowego prezesowi
         związku zawodowego, który go mianował.
      
      59.   Komitety łącznikowe są specyfiką prawa duńskiego. Podczas rozprawy, w odpowiedzi na pytanie postawione przez Trybunał w dniu
         4 lutego 2004 r. sprecyzowano, że komitet łącznikowy został w tym przypadku utworzony na mocy porozumienia zawartego między
         RealDanmark a Finansforbundet. Komitet łącznikowy jest złożony w równej liczbie z przedstawicieli zarządu RealDanmark i przedstawicieli
         związku zawodowego. Rząd duński i K. Grøngaard mają rozbieżne poglądy co do interpretacji możliwości podejmowania wiążących
         decyzji przez komitet łącznikowy. Ogólnie, wydaje się że utworzenie komitetu łącznikowego umożliwia przepływ informacji pomiędzy
         spółką a związkiem zawodowym.
      
      60.   K. Grøngaard uważa, że działając w charakterze przedstawiciela Finansforbundet w komitecie łącznikowym, był uprawniony do
         ujawnienia poufnych informacji prezesowi tego związku zawodowego.
      
      61.   Komisja uznaje możliwość konsultacji z ekspertem przez członka komitetu łącznikowego, o ile ekspert jest zobowiązany do zachowania
         poufności. Wyrażając wątpliwości co do możliwości dopuszczenia ujawnienia informacji „zapleczu”, Komisja przyznaje, że członek
         komitetu łącznikowego reprezentujący związek zawodowy mógłby traktować ten związek zawodowy jako swoje „zaplecze”. Dowodzi
         ona również, że każde ujawnienie informacji „zapleczu” powinno zależeć od warunku, że osoba informowana jest zobowiązana do
         zachowania poufności.
      
      62.   Rząd duński sugeruje, że identyczne warunki powinny być stosowane przy ocenie legalności ujawnienia informacji przez członka
         zarządu wybranego przez pracowników i przez członka komitetu łącznikowego.
      
      63.   Jeśli więź pomiędzy związkiem zawodowym a komitetem łącznikowym jest wystarczająco mocna, by można ustalić, że przekazywanie
         informacji komitetowi łącznikowemu jest równoznaczne z ujawnieniem jej związkowi zawodowemu, to wtedy ujawnienie informacji
         może być traktowane jako zgodne z prawem dla celów art. 3 lit. a) dyrektywy.
      
      64.   Bardziej ogólnie, dokonując tej samej analizy ramowej, jaką przyjęto w poprzednim przypadku, sąd krajowy winien ustalić, czy
         K. Grøngaard, działając jako członek komitetu łącznikowego, mógł w normalnym trybie swojego zatrudnienia, ujawnić poufne informacje
         prezesowi związku zawodowego, który reprezentował. Należy rozważyć naturę jego roli w komitecie łącznikowym w celu ustalenia,
         czy wynikało z niej przekazywanie informacji prezesowi związku zawodowego.
      
      65.   Jeśli chodzi o zakres ujawnienia, postanowienie odsyłające nie precyzuje, jak szczegółowo planowana fuzja była dyskutowana
         w komitecie łącznikowym. Zadaniem sądu krajowego będzie ustalenie, jakie informacje były przekazane zgodnie z prawem, jako
         że były dyskutowane na posiedzeniu komitetu łącznikowego, kładąc nacisk na prewencyjną funkcję art. 3 lit. a) dyrektywy.
      
      D –    Ujawnienie poufnych informacji przez prezesa związku zawodowego członkom tego związku zawodowego
      66.   Ten ostatni przypadek dotyczy rozpowszechniania informacji wewnątrz związku zawodowego. Podczas gdy, nie wydaje się istotne
         rozważanie, w jaki sposób uzyskano informacje, należy ocenić legalność ich ujawnienia. Należy zauważyć, że podobne kwestie
         pojawią się na przykład w każdej instytucji finansowej doradzającej spółce. Zważywszy, że dyrektywa nie nakazuje niczego w tej
         kwestii, ważne jest, by zauważyć, że kilka organów (regulacyjnych) rynków kapitałowych wprowadziło wytyczne nakładające nadzór
         i ograniczenia na takie rozpowszechnianie poufnych informacji w ramach danego podmiotu. (26)
      
      67.   A. Bang utrzymuje, że przekazując informacje otrzymane od K. Grøngaarda wybranym członkom tego związku zawodowego, działał
         w granicach swej funkcji prezesa związku zawodowego. Twierdzi, że bez przekazania takich informacji, nie byłby w stanie wypełniać
         swych obowiązków. Ponadto zdaje się na opinię duńskiego ministerstwa sprawiedliwości z dnia 23 listopada 2001 r., która stanowiła,
         że przekazywanie informacji należało do normalnego trybu wykonywania przez niego jego obowiązków. Chociaż duńskie ministerstwo
         sprawiedliwości również wymagało, aby przekazanie informacji było stosowne i potrzebne, i dlatego doszło do wniosku, że w niniejszej
         sprawie nie było ono legalne, A. Bang odrzuca te kryteria i uważa, że ujawnienie było zgodne z prawem.
      
      68.   Wydaje się, że stanowisko duńskiego rządu zmieniło się w czasie między przedstawieniem przezeń pisemnych i ustnych uwag. Początkowo
         uważał on, że skoro K. Grøngaard nielegalnie przekazał poufne informacje A. Bangowi, ten ostatni nie mógł legalnie ujawnić
         ich żadnej osobie trzeciej. Jeżeli pierwszy kontakt był zgodny z prawem, można by udowadniać, że prezes związku zawodowego
         mógł, w normalnym trybie wykonywania swoich obowiązków, przekazać informacje swoim najbliższym współpracownikom celem ochrony
         interesów członków związku zawodowego. Podczas rozprawy rząd porzucił to rozróżnienie i dowodził, że ujawnienie mogłoby zostać
         poczytane za legalne tylko wtedy, gdyby zostało dokonane w interesie spółki, z której pochodziły informacje.
      
      69.   Komisja proponuje udzielić odpowiedzi, że prezes związku zawodowego nie może w zasadzie ujawnić poufnych informacji, chyba
         że takie przekazanie informacji następuje w ramach jego funkcji doradcy osoby posiadającej informacje poufne, a osoby otrzymujące
         informacje są zobowiązane do zachowania poufności. Komisja twierdzi, że bez znaczenia jest, czy prezes otrzymuje informacje
         od członka zarządu wybranego przez zatrudnionych, czy od członka komitetu łącznikowego.
      
      70.   Moim zdaniem bez znaczenia jest źródło informacji, czyli to, czy pochodziła ona od K. Grøngaarda działającego w charakterze
         członka zarządu wybranego przez zatrudnionych, czy też działającego w charakterze członka komitetu łącznikowego. W każdym
         przypadku A. Bang był związany zakazem porozumiewania się zawartym w art. 36 ust. 1 Værdipapirhandelslov. Do rozstrzygnięcia
         pozostaje jedynie kwestia, czy A. Bang mógł ujawnić poufne informacje „w normalnym trybie wykonywania czynności w ramach […]
         obowiązków służbowych” jako prezes związku zawodowego. Mając na względzie zawód osoby przekazującej informacje, ujawnienie
         będzie zgodne z prawem jedynie wtedy, gdy nastąpiło w celu wykonania konkretnych obowiązków. Zakres przekazania należy rozważyć
         odrębnie.
      
      71.   Jako prezes związku zawodowego A. Bang musiał chronić interesy pracowników, co było zadaniem, którego nie mógł wykonać samodzielnie.
         (27) Dlatego A. Bang mógł ujawnić poufne informacje współpracownikom, ale tylko w zakresie ograniczeń co do rodzaju informacji,
         które mogłyby legalnie zostać ujawnione i co do adresatów tego ujawnienia. Z tych dwóch względów sąd krajowy powinien wyważyć
         między potrzebą przeciwdziałania potencjalnym zwolnieniom spowodowanym planowaną fuzją a ryzykiem naruszenia równowagi pomiędzy
         inwestorami na rynku wtórnym. Tak więc wydaje się jasne, że A. Bang mógł ujawnić niektóre informacje niektórym swoim współpracownikom
         zgodnie z art. 3 lit. a) dyrektywy.
      
      72.   Jednak ogólne prawo do informowania członków związku zawodowego nie może być wyczytane z art. 3 lit. a) dyrektywy. Co się
         tyczy adresatów poufnych informacji, A. Bang poinformował swoich dwóch wiceprezesów, szefa administracji najwyższego szczebla
         w sekretariacie organizacji i współpracowników w sekretariacie organizacji. Ponieważ nie ma dowodu wyjaśniającego, jak A. Bang
         zdecydował komu ujawni informacje wewnątrz związku zawodowego i w w jakim celu dokonano każdego ujawnienia, nie można stwierdzić,
         czy A. Bang mógł ujawnić informacje tym osobom w normalnym trybie wykonywania swoich obowiązków jako prezes związku zawodowego.
         Sąd krajowy powinien ocenić w każdym indywidualnym przypadku, czy odbiorca informacji potrzebował tych informacji w celu wykonania
         swoich zadań w ramach związku zawodowego.
      
      73.   Co się tyczy zakresu ujawnienia, jego dokładne granice powinny ograniczać się do tego, co było niezbędne dla osiągnięcia celu
         ujawnienia, którym w niniejszej sprawie była ochrona interesów pracowników RealDanmark. (28)
      
      III – Wnioski
      74.   W rezultacie na pytania skierowane przez sąd krajowy należy moim zdaniem odpowiedzieć w sposób następujący:
      1)       Artykuł 3 lit. a) dyrektywy Rady 89/592/EWG z dnia 13 listopada 1989 r. koordynującej przepisy dotyczące wykorzystywania poufnych
         informacji należy interpretować w ten sposób, że członek zarządu wybrany przez zatrudnionych może ujawnić poufne informacje
         prezesowi związku zawodowego tylko wtedy, gdy w świetle stosownych regulacji krajowych określających funkcje członków zarządu,
         ujawnienie takie może być postrzegane jako niezbędne dla wykonania jego lub jej funkcji, przy uwzględnieniu specjalistycznej
         wiedzy, której mógłby mu dostarczyć prezes związku zawodowego w odniesieniu do przedmiotu ujawnienia, lub ewentualnego prawa
         takiego członka zarządu wynikającego z prawa krajowego do konsultacji ze swoim „zapleczem”.
      
      2)       Artykuł 3 lit. a) dyrektywy 89/592 należy interpretować w ten sposób, że członek zarządu wybrany przez pracowników,, podczas
         konsultacji z ekspertem i w w zakresie, w jakim taka konsultacja odbywa się w ramach wykonywania jego obowiązków, nie może
         ujawniać poufnych informacji temu ekspertowi, z wyjątkiem przypadku i w w zakresie, w jakim takie ujawnienie jest niezbędne,
         aby ekspert był w stanie udzielić właściwej porady.
      
      3)       Artykuł 3 lit. a) dyrektywy 89/592 należy interpretować w ten sposób, że członek komitetu łącznikowego przedsiębiorstwa nie
         może ujawniać poufnych informacji prezesowi związku zawodowego, który go mianował do tego komitetu, chyba że relacje pomiędzy
         komitetem łącznikowym a związkiem zawodowym są takie, że informowanie komitetu łącznikowego jest równoznaczne z informowaniem
         związku zawodowego.
      
      4)       Artykuł 3 lit. a) dyrektywy 89/592 należy interpretować w ten sposób, że prezes związku zawodowego, pomimo iż uzyskał dostęp
         do poufnych informacji, nie może ujawniać takich informacji członkom związku zawodowego, chyba że ujawnienie takie jest niezbędne,
         aby był w stanie wypełnić swe obowiązki, jest ograniczone do informacji niezbędnych członkom związku zawodowego do wypełniania
         ich zadań w związku zawodowym i zostanie ograniczone do osób, których pomoc jest dla niego niezbędna przy wypełnianiu jego
         obowiązków.
      
      1 –	Język oryginału: portugalski.
      
      2 Dz.U. L L 334, str. 30, zwana dalej „dyrektywą”. 
      
      3 –	W języku duńskim występuje różnica lingwistyczna między duńską ustawą, która zawiera wyrażenie “videregive”, a dyrektywą,
         w której użyto czasownika „meddele”.
      
      4 M.-A. Frison-Roche: Le besoin conjoint d’une régulation analogue des relations sociales et des marchés globalisés, Revue
         Internationale de Droit Economique, 2002, nr 1, str. 67
      
      5 –	Artykuł 7 Konwencji o ochronie praw człowieka i podstawowych wolności: „1. Nikt nie może być uznany za winnego popełnienia
         czynu polegającego na działaniu lub zaniechaniu działania, którego według prawa wewnętrznego lub międzynarodowego nie stanowił
         czynu zagrożonego karą w czasie jego popełnienia. Nie będzie również wymierzona kara surowsza od tej, którą można było wymierzyć
         w czasie, gdy czyn zagrożony karą został popełniony. 2. Niniejszy artykuł nie stanowi przeszkody w sądzeniu i karaniu osoby
         winnej działania lub zaniechania, które w czasie popełnienia stanowiły czyn zagrożony karą według ogólnych zasad uznanych
         przez narody cywilizowane”.
      
      6 –	Wyrok z dnia 7 stycznia 2004 r. w sprawie C‑60/02 X, Rec. str. I‑651, pkt  56.
      
      7 –	Wyrok z dnia 12 grudnia 1996 r. w sprawach połączonych C‑74/95 i C‑129/95 X, Rec. str. I-6609, pkt  26.
      
      8 –	Motyw drugi i trzeci preambuły dyrektywy. 
      
      9 –	Motyw czwarty preambuły dyrektywy. 
      
      10 –	Motyw piąty preambuły dyrektywy. Zobacz również opinię rzecznika generalnego Jacobsa w sprawie C‑384/93 Alpine Investments
         zakończonej wyrokiem z dnia 10 maja 1995 r., Rec. str. I-1141, pkt  71–73.
      
      11 – 	Obowiązki przejrzystości nałożone na spółki notowane na giełdzie zostały skodyfikowane w dyrektywie 2001/34/WE Parlamentu
         Europejskiego i Rady z dnia 28 maja 2001 r. w sprawie dopuszczenia papierów wartościowych do publicznych notowań giełdowych
         oraz zakresu informacji dotyczących papierów wartościowych podlegających obowiązkowi publikacji (Dz.U. L 184, str. 1).
      
      12 –	Legislacja wspólnotowa dotycząca rynków kapitałowych jest obecnie rewidowana w zastosowaniu planu działań dla usług finansowych
         z 1999 r., przyjętego przez państwa członkowskie na posiedzeniu Rady Europejskiej w Lizbonie w marcu 2000 r. W rezultacie
         dyrektywa została zastąpiona dyrektywą 2003/6/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 28 stycznia 2003 r. w sprawie wykorzystywania
         poufnych informacji i manipulacji na rynku (nadużyć na rynku) (Dz.U. L 96, str. 16).
      
      13 – 	Propozycja dyrektywy koordynującej przepisy dotyczące wykorzystywania informacji poufnych. 
      
      14 – 	Wyroki z dnia 26 lutego 1991 r. w sprawie C‑292/89 Antonissen, Rec. str. I-745, pkt  18, z dnia 13 lutego 1996 r. w sprawach
         połączonych C‑197/94 i C‑252/94 Bautiaa i Société française maritime, Rec. str. I-505, pkt 51, z dnia 8 czerwca 2000 r. w sprawie
         C‑375/98 Epson Europe Rec. str. I-4243, pkt  26.
      
      15–	Zobacz na przykład wyrok z dnia 11 czerwca 1998 r. w sprawie C‑275/96 Kuusijärvi, Rec. str. I-3419, pkt  46.
      
      16 –	Poprzez „stosunki socjalne i branżowe” rozumiem wszelkie kwestie, które mogłyby być przedmiotem dyskusji pomiędzy pracownikami
         a zarządem w spółce (redukcja załogi, warunki płac, emerytury, struktura spółki, polityka zarządzania personelem, lokalizacja,
         technologia, itp.).
      
      17 –	Gesetz über den Wertpapierhandel und zur Änderung der börsenrechtlichen und wertpapierrechtlichen Vorschriften z dnia 26 lipca
         1994 r., Bundesgesetzblatt 1994, I, str. 1749.
      
      18 –	F. Antolisei, Manuale di diritto penale – Leggi complementari, Milan 2002, tom I, str. 277.
      
      19 –	Zostało to wyjaśnione przez Beleidsregel 03–01 van de Autoriteit Financiële Markten poprzednio Stichting Toezicht Effectenverkeer
         inzake de toepassing van de artikelen 46 en 46a Wet toezicht effectenverkeer bij het polsen van (potentiële) aandeelhouders
         in het kader het verrichten van transacties. Rozporządzenie to, wydane przez holenderskie władze finansowe, weszło w życie
         w dniu 11 kwietnia 2003 r.
      
      20 – 	Artykuł 6 traktatu o Unii Europejskiej. Zostało to przyznane w wyroku z dnia 6 marca 2001 r. w sprawie T‑192/99 Dunnett
         i in. przeciwko EBI, Rec. str. II-813, pkt  89 i 90.
      
      21 – 	Dyrektywa Rady 94/45/WE z dnia 22 września 1994 r. w sprawie ustanowienia Europejskiej Rady Zakładowej lub trybu informowania
         i konsultowania pracowników w przedsiębiorstwach lub w grupach przedsiębiorstw o zasięgu wspólnotowym (Dz.U. L 254, str. 64).
      
      22 – 	Wyroki z dnia 29 marca 2001 r. w sprawie C‑62/99 Bofrost*, Rec. str. I-2579, pkt  28, i z dnia 13 stycznia 2004 r. w sprawie
         C‑440/00 Gesamtbetriebsrat der Kühne & Nagel, Rec., str. I-787, pkt  39.
      
      23 – 	Dyrektywa Rady nr 2001/86/WE z dnia 8 października 2001 r. uzupełniająca statut spółki europejskiej w odniesieniu do zaangażowania
         pracowników (Dz.U. L 294, str. 22) i dyrektywa 2002/14/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 11 marca 2002 r. ustanawiająca
         ogólne ramowe warunki informowania i przeprowadzania konsultacji z pracownikami we Wspólnocie Europejskiej (Dz.U. L 80, str. 29).
      
      24 – 	Zgodnie z art. 11 Karty Socjalnych Praw Podstawowych Pracowników z 1989 r. pracownicy mają prawo do tworzenia i przyłączania
         się do organizacji zawodowych lub związków zawodowych „dla ochrony swoich interesów gospodarczych i socjalnych”. Artykuł 12
         Karty Praw Podstawowych przewiduje, że „każdy ma prawo […] do swobodnego swobodnego stowarzyszania się na wszystkich poziomach,
         zwłaszcza w sprawach politycznych, związkowych i obywatelskich, z którego wynika prawo każdego do tworzenia związków zawodowych
         i przystępowania do nich dla obrony swoich interesów”. Artykuł 137 traktatu ustanawiającego WE bardziej ogólnie przewiduje,
         że „Wspólnota wspiera i uzupełnia działania państw członkowskich w […] reprezentacji i obronie zbiorowej interesów pracowników”.
         W orzecznictwie również uznano, że „swoboda angażowania się w działalność związków zawodowych stanowi generalną zasadę prawa
         pracy” (wyrok z dnia 18 stycznia 1990 r. w sprawach połączonych C‑193/87 i C‑194/87 Maurissen i Europejski Związek Służb Publicznych
         przeciwko Trybunałowi Obrachunkowemu, Rec. str. I-95, pkt  21).
      
      25 – 	Przedstawiciel K. Grøngaarda sprecyzował podczas rozprawy, że 90 % zatrudnionych w RealDanmark było członkami Finansforbundet,
         ale nie był w stanie wyjaśnić, dlaczego pomimo tego mógł on być uważany za przedstawiciela związku zawodowego.
      
      26 – 	W Hiszpani na przykład ustawa 44/2002 (BOE, z dnia 23 listopada 2002 r.) nakazuje przyjęcie środków zapobiegających nadużyciom
         w wykorzystaniu informacji wewnątrz spółki.
      
      27 – 	Podczas gdy członek zarządu spółki ma uznane prawo do konsultacji z ekspertem, A. Bang może jedynie przekazać informacje
         współpracownikom w stopniu, w jakim jest to niezbędne dla wykonania przez niego obowiązków. 
      
      28 – 	W tym punkcie wydaje się uzasadnione, że A. Bang poinformował wybranych współpracowników, że będzie miała miejsce transakcja
         pomiędzy RealDanmark a inną instytucją finansową, celem zmierzenia się z potencjalnymi zwolnieniami. Jednakże nie wynika jasno
         z dowodów przedłożonych Trybunałowi, dlaczego A. Bang musiał, w celu ochrony interesów pracowników, poinformować swoich współpracowników
         o dokładnym harmonogramie fuzji i o spodziewanym wzroście kursu akcji RealDanmark.