CELEX: 62010CA0424
Language: lt
Date: 2011-12-21 00:00:00
Title: Sujungtos bylos C-424/10 ir C-425/10: 2011 m. gruodžio 21 d. Teisingumo Teismo (didžioji kolegija) sprendimas byloje ( Bundesverwaltungsgericht (Vokietija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Tomasz Ziolkowski (C-424/10), Barbara Szeja, Maria-Magdalena Szeja, Marlon Szeja (C-425/10) prieš Land Berlin (Laisvas asmenų judėjimas — Direktyva 2004/37/EB — Teisė nuolat gyventi šalyje — 16 straipsnis — Legalus gyvenimas šalyje — Gyvenimas šalyje nacionalinės teisės pagrindu — Gyvenimo laikotarpiai iki atitinkamo piliečio kilmės valstybės įstojimo į Sąjungą)

18.2.2012   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 49/9
            
         2011 m. gruodžio 21 d. Teisingumo Teismo (didžioji kolegija) sprendimas byloje (Bundesverwaltungsgericht (Vokietija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Tomasz Ziolkowski (C-424/10), Barbara Szeja, Maria-Magdalena Szeja, Marlon Szeja (C-425/10) prieš Land Berlin
   
   (Sujungtos bylos C-424/10 ir C-425/10) (1)
   
   (Laisvas asmenų judėjimas - Direktyva 2004/37/EB - Teisė nuolat gyventi šalyje - 16 straipsnis - Legalus gyvenimas šalyje - Gyvenimas šalyje nacionalinės teisės pagrindu - Gyvenimo laikotarpiai iki atitinkamo piliečio kilmės valstybės įstojimo į Sąjungą)
   2012/C 49/14
   Proceso kalba: vokiečių
   
      Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
   
   
      Bundesverwaltungsgericht
   
   
      Šalys pagrindinėje byloje
   
   
      Ieškovai: Tomasz Ziolkowski (C-424/10), Barbara Szeja, Maria-Magdalena Szeja, Marlon Szeja (C-425/10)
   
      Atsakovė: Land Berlin
   
   
      dalyvaujant: Vertreter des Bundesinteresses beim Bundesverwaltungsgericht
   
   
      Dalykas
   
   Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Bundesverwaltungsgericht — 2004 m. balandžio 29 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2004/38/EB dėl Sąjungos piliečių ir jų šeimos narių teisės laisvai judėti ir gyventi valstybių narių teritorijoje 16 straipsnio 1 dalies pirmo sakinio aiškinimas (OL L 158, p. 77; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 5 sk., 5 t., p. 46) — Sąjungos pilietis, kuris pagal priimančiosios valstybės narės teisės aktus penkerius metus teisėtai gyveno valstybėje narėje, tačiau per šį laikotarpį niekada neįvykdė Direktyvos 2004/38/EB 7 straipsnio 1 dalyje nustatytų reikalavimų — Sąvoka „teisėtas gyvenimas“ — Gyvenimas šalyje, kuris trunka penkerius metus tik tuo atveju, jei atsižvelgiama į laikotarpius, einančius iki suinteresuotojo asmens kilmės valstybės įstojimo į Europos Sąjungą — Gyvenimo trukmės, būtinos siekiant įgyti teisę nuolatos gyventi šalyje, nustatymas.
   
      Rezoliucinė dalis
   
   
               1.
            
            
               2004 m. balandžio 29 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2004/38/EB dėl Sąjungos piliečių ir jų šeimos narių teisės laisvai judėti ir gyventi valstybių narių teritorijoje, iš dalies keičiančios Reglamentą (EEB) Nr. 1612/68 ir panaikinančios Direktyvas 64/221/EEB, 68/360/EEB, 72/194/EEB, 73/148/EEB, 75/34/EEB, 75/35/EEB, 90/364/EEB, 90/365/EEB ir 93/96/EEB, 16 straipsnio 1 dalį reikia aiškinti taip, kad Sąjungos pilietis, kuris tik pagal nacionalinę teisę daugiau nei penkerius metus legaliai gyveno priimančiojoje valstybėje narėje, negali būti laikomas įgijusiu teisę nuolat gyventi šalyje pagal šią nuostatą, jeigu per šį laikotarpį jis neatitiko tos pačios direktyvos 7 straipsnio 1 dalyje numatytų reikalavimų.
            
         
               2.
            
            
               Nesant konkrečių nuostatų stojimo akte, kad būtų įgyta teisė nuolat gyventi šalyje pagal Direktyvos 2004/38 16 straipsnio 1 dalį, reikia atsižvelgti į trečiosios valstybės piliečio gyvenimo valstybėje narėje laikotarpius iki šios trečiosios valstybės įstojimo į Sąjungą, jeigu jais gyventa laikantis jos 7 straipsnio 1 dalyje numatytų reikalavimų.
            
         
      (1)  OL C 301, 2010 11 06.