CELEX: 52016DP0430
Language: et
Date: 2016-11-22 00:00:00
Title: Euroopa Parlamendi 22. novembri 2016. aasta otsus Jean-François Jalkhi puutumatuse äravõtmise taotluse kohta (2016/2107(IMM))

27.6.2018   
            
            
               ET
            
            
               Euroopa Liidu Teataja
            
            
               C 224/178
            
         P8_TA(2016)0430
   Jean-François Jalkhi puutumatuse äravõtmise taotlus
   Euroopa Parlamendi 22. novembri 2016. aasta otsus Jean-François Jalkhi puutumatuse äravõtmise taotluse kohta (2016/2107(IMM))
   (2018/C 224/30)
   
      Euroopa Parlament,
   
               —
            
            
               võttes arvesse Jean-François Jalkhi puutumatuse äravõtmise taotlust, mille Prantsusmaa justiitsminister esitas 14. aprillil 2016. aastal seoses Pariisi ringkonnakohtus Jean-François Jalkhi suhtes alustatud kohtuliku uurimisega (toimik nr 1422400530) antisemitismivastase järelevalve ühenduse (BNVCA) esitatud liidetud hagiavalduse alusel avaliku diskrimineerimisele, vihkamisele või vägivallale õhutamise tõttu ja mis tehti teatavaks Euroopa Parlamendi täiskogu istungil 8. juunil 2016. aastal,
            
         
               —
            
            
               olles vastavalt kodukorra artikli 9 lõikele 5 Jean-François Jalkhi ära kuulanud,
            
         
               —
            
            
               võttes arvesse Euroopa Liidu privileegide ja immuniteetide protokolli nr 7 artikleid 8 ja 9 ning otsestel ja üldistel valimistel Euroopa Parlamendi liikmete valimist käsitleva 20. septembri 1976. aasta akti artikli 6 lõiget 2,
            
         
               —
            
            
               võttes arvesse Euroopa Liidu Kohtu 12. mai 1964. aasta, 10. juuli 1986. aasta, 15. ja 21. oktoobri 2008. aasta, 19. märtsi 2010. aasta, 6. septembri 2011. aasta ja 17. jaanuari 2013. aasta otsuseid (1),
            
         
               —
            
            
               võttes arvesse 4. augusti 1995. aasta põhiseadusliku seadusega nr 95-880 muudetud Prantsuse Vabariigi põhiseaduse artiklit 26,
            
         
               —
            
            
               võttes arvesse kodukorra artikli 5 lõiget 2, artikli 6 lõiget 1 ja artiklit 9,
            
         
               —
            
            
               võttes arvesse õiguskomisjoni raportit (A8-0319/2016),
            
         
               A.
            
            
               arvestades, et riigiprokurör Pariisi apellatsioonikohtu juures on taotlenud Euroopa Parlamendi liikme Jean-François Jalkhi puutumatuse äravõtmist seoses väidetavat õiguserikkumist käsitleva kohtumenetlusega;
            
         
               B.
            
            
               arvestades, et Jean-François Jalkhi puutumatuse äravõtmine on seotud väidetava õiguserikkumisega, millega õhutatakse isiku või isikute rühma diskrimineerimist, vihkamist või vägivalda nende vastu nende päritolu või teatavasse rahvusrüma, rahvusesse, rassi või usku kuulumise või mittekuulumise alusel, mis on õiguserikkumine Prantsusmaa õiguse, st 29. juuli 1881. aasta seaduse artikli 24 lõike 8 ja artikli 23 lõike 1 kohaselt;
            
         
               C.
            
            
               arvestades, et antisemitismivastase järelevalve ühendus (BNVCA) süüdistas Jean-François Jalkhi eeluurimise vanemkohtunikule 12. augustil 2014. aastal Pariisis esitatud avalduses;
            
         
               D.
            
            
               arvestades, et kaebus puudutab Jean-Marie Le Peni antud intervjuus tehtud avaldusi, mida levitati 6. juunil 2014. aastal veebisaidil www.frontnational.com ja seejärel blogis www.jeanmarielepen.com ning millega Jean-Marie Le Pen reageeris laulja Patrick Brueli nime mainimisele, kes oli öelnud, et ta ei saa enam esineda linnades, kus linnapeaks on valitud Rahvusrinde liige, järgmiselt: „See mind ei üllata. Teate, järgmine kord paneme nad kõik ahju.“; arvestades, et Jean-François Jalkh oli Rahvusrinde ametlikul veebisaidil avaldatava sisu eest vastutav direktor;
            
         
               E.
            
            
               arvestades, et Euroopa Liidu privileegide ja immuniteetide protokolli nr 7 artiklis 9 on sätestatud, et Euroopa Parlamendi liikmetel on oma riigi territooriumil samasugune puutumatus nagu selle riigi parlamendi liikmetel;
            
         
               F.
            
            
               arvestades, et Prantsusmaa põhiseaduse artiklis 26 on sätestatud, et parlamendiliiget ei tohi tema ametiülesannete täitmisel avaldatud arvamuste või antud häälte pärast kohtulikule vastutusele võtta, jälitada, vahistada, vahi all hoida ega tema üle kohut mõista;
            
         
               G.
            
            
               arvestades, et Prantsusmaa parlamendi liikmetele antud puutumatus on samasugune kui Euroopa Parlamendi liikmetele Euroopa Liidu privileegide ja immuniteetide protokolli nr 7 artikli 8 kohaselt antud puutumatus; arvestades, et Euroopa Kohus on seisukohal, et selleks, et Euroopa Parlamendi liige oleks puutumatusega hõlmatud, peab Euroopa Parlamendi liige olema arvamust väljendanud oma kohustuste täitmisel, mistõttu väljendatud arvamuse ja parlamendiliikme kohustuste vahel peab olema seos; arvestades, et selline seos peab olema otsene ja ilmne;
            
         
               H.
            
            
               arvestades, et Jean-François Jalkh ei olnud veel hakanud täitma Euroopa Parlamendi liikme ülesandeid väidetava õiguserikkumise ajal, st 6. juunil 2014, vaid sai parlamendiliikmes alles 1. juulil 2014;
            
         
               I.
            
            
               arvestades, et süüdistustel puudub ilmselt seos Jean-François Jalkhi kui Euroopa Parlamendi liikme tegevusega ning need puudutavad hoopis puhtalt riikliku või piirkondliku tähtsusega tegevust, võttes arvesse asjaolu, et avaldused olid seotud 23. ja 30. märtsil 2014. aastal toimunud kohalike valimistega ning tema ametiülesannetega Rahvusrinde trükiste osakonna direktorina, kellel on toimetajana kontrolliõigus ühenduse veebisaitide üle;
            
         
               J.
            
            
               arvestades, et väidetav tegevus ei ole seotud Euroopa Parlamendi liikme kohustuste täitmisel avaldatud arvamuste ega antud häältega Euroopa Liidu privileegide ja immuniteetide protokolli nr 7 artikli 8 tähenduses;
            
         
               K.
            
            
               arvestades, et ei ole vähimatki alust arvata, et Jean-François Jalkhi tegevust parlamendiliikmena püütakse takistada (fumus persecutionis) kohtuliku uurimisega, mida alustati pärast antisemitismivastase järelevalve ühenduse (BNVCA) esitatud avaldust;
            
         
            
               1.
            
            
               otsustab Jean-François Jalkhi puutumatuse ära võtta;
            
         
            
               2.
            
            
               teeb presidendile ülesandeks edastada käesolev otsus ja vastutava parlamendikomisjoni raport viivitamatult Prantsuse Vabariigi justiitsministrile ja Jean-François Jalkhile.
            
         
      (1)  Kohtuotsus, Euroopa Kohus, 12. mai 1964, Wagner vs. Fohrmann ja Krier, 101/63, ECLI:EU:C:1964:28; kohtuotsus, Euroopa Kohus, 10. juuli 1986, Wybot vs. Faure jt, 149/85, ECLI:EU:C:1986:310; kohtuotsus, Üldkohus, 15. oktoober 2008, Mote vs. parlament, T-345/05, ECLI:EU:T:2008:440; kohtuotsus, Euroopa Kohus, 21. oktoober 2008, Marra vs. De Gregorio ja Clemente, C200/07 ja C-201/07, ECLI:EU:C:2008:579; kohtuotsus, Üldkohus, 19. märts 2010, Gollnisch vs. parlament, T-42/06, ECLI:EU:T:2010:102; kohtuotsus, Euroopa Kohus, 6. september 2011, Patriciello, C-163/10, ECLI: EU:C:2011:543; kohtuotsus, Üldkohus, 17. jaanuar 2013, Gollnisch vs. parlament, T-346/11 ja T-347/11, ECLI:EU:T:2013:23.