CELEX: 21992A0407(01)
Language: es
Date: 1992-03-30 00:00:00
Title: Acuerdo en forma de canje de notas sobre la prórroga, durante el periodo comprendido entre el 1 de marzo y el 30 de abril de 1992, del Acuerdo sobre las relaciones en materia de pesca marítima entre la Comunidad Económica Europea y el Reino de Marruecos, y del Protocolo anejo #

Avis juridique important

|

21992A0407(01)

Acuerdo en forma de canje de notas sobre la prórroga, durante el periodo comprendido entre el 1 de marzo y el 30 de abril de 1992, del Acuerdo sobre las relaciones en materia de pesca marítima entre la Comunidad Económica Europea y el Reino de Marruecos, y del Protocolo anejo  -   

Diario Oficial n° L 091 de 07/04/1992 p. 0028

ACUERDO  en forma de canje de notas sobre la prórroga, durante el período comprendido  entre el 1 de marzo y el 30 de abril de 1992, del Acuerdo sobre las relaciones en materia de pesca  marítima entre la Comunidad Económica Europea y el Reino de Marruecos, y del Protocolo anejoA.  Nota de la Comunidad  Señor, Tengo el honor de confirmar que hemos convenido en el siguiente régimen provisional a fin de que  los buques de la Comunidad Económica Europea puedan continuar sus actividades de pesca en aguas  marroquíes: 1.  A partir del 1 de marzo de 1992 y durante un período provisional que finaliza el 30 de abril  de 1992, el régimen aplicable será el que se ha venido practicando en virtud del Acuerdo sobre las  relaciones en materia de pesca marítima entre la Comunidad Económica Europea y el Reino de  Marruecos y del Protocolo anejo, durante el período comprendido entre el 1 de marzo de 1988 y el 29  de febrero de 1992. Tanto la compensación financiera de la Comunidad como su participación en la financiación de  programas científicos o técnicos marroquíes en virtud del régimen provisional corresponderán pro  rata temporis a las previstas en el artículo 2 y en el apartado 1 del artículo 3 del Protocolo  aplicado en la actualidad. La misma norma de pro rata temporis se aplicará al régimen de becas enunciado en el apartado 2 del  artículo 3 del Protocolo. 2.  Durante el período provisional, las licencias se concederán dentro de los límites fijados en  el artículo 1 del Protocolo aplicado en la actualidad (período de referencia: 1 de marzo de 1991 a  29 de febrero de 1992), mediante pago de los cánones o anticipos que correspondan pro rata temporis  a los fijados en la parte C del Anexo I del Acuerdo (período de referencia: 1 de marzo de 1991 a 29  de febrero de 1992). Le agradecería tuviese a bien acusar recibo de la presente nota y confirmar su acuerdo sobre el  contenido de la misma. Le ruego acepte el testimonio de mi mayor consideración. En nombre del Consejo de  las Comunidades Europeas   B.  Nota del Gobierno del Reino de Marruecos  Muy señores míos, Tengo el honor de acusar recibo de su nota con fecha de hoy, redactada en los siguientes  términos: «  Tengo el honor de confirmar que hemos convenido en el siguiente régimen provisional a fin de  que los buques de la Comunidad Económica Europea puedan continuar sus actividades de pesca en aguas  marroquíes: 1.  A partir del 1 de marzo de 1992 y durante un período provisional que finaliza el 30 de abril  de 1992, el régimen aplicable será el que se ha venido practicando en virtud del Acuerdo sobre las  relaciones en materia de pesca marítima entre la Comunidad Económica Europea y el Reino de  Marruecos y del Protocolo anejo, durante el período comprendido entre el 1 de marzo de 1988 y el 29  de febrero de 1992. Tanto la compensación financiera de la Comunidad como su participación en la financiación de  programas científicos o técnicos marroquíes en virtud del régimen provisional corresponderán pro  rata temporis a las previstas en el artículo 2 y en el apartado 1 del artículo 3 del Protocolo  aplicado en la actualidad. La misma norma de pro rata temporis se aplicará al régimen de becas enunciado en el apartado 2 del  artículo 3 del Protocolo. 2.  Durante el período provisional, las licencias se concederán dentro de los límites fijados en  el artículo 1 del Protocolo aplicado en la actualidad (período de referencia: 1 de marzo de 1991 a  29 de febrero de 1992), mediante pago de los cánones o anticipos que correspondan pro rata temporis  a los fijados en la parte C del Anexo I del Acuerdo (período de referencia: 1 de marzo de 1991 a 29  de febrero de 1992). Le agradecería tuviese a bien acusar recibo de la presente nota y confirmar su acuerdo sobre el  contenido de la misma.  ». Tengo el honor de confirmarle que el contenido de su nota es aceptable para el Gobierno del Reino  de Marruecos y que su nota juntamente con la presente constituyen un Acuerdo de conformidad con su  propuesta. Le ruego acepte el testimonio de mi mayor consideración. Por el Gobierno del  Reino de Marruecos