CELEX: C2005/330/20
Language: et
Date: 2005-12-24 00:00:00
Title: Kohtuasi C-385/05: Eelotsusetaotlus, mille esitas Conseil d'Etat (Prantsusmaa)  19. oktoobri 2005.  aasta otsusega kohtuasjas Confédération Générale du Travail, Confédération Française Démocratique du Travail (CFDT), Confédération Française de l'Encadrement C.G.C. (C.F.E.-C.G.C.), Confédération Française des Travailleurs Chrétiens (C.F.T.C.) ja Confédération Générale du Travail — Force Ouvrière  versus  Premier ministre ja Ministre de l'Emploi, de la Cohésion sociale et du Logement

24.12.2005   
            
            
               ET
            
            
               Euroopa Liidu Teataja
            
            
               C 330/10
            
         Eelotsusetaotlus, mille esitas Conseil d'Etat (Prantsusmaa) 19. oktoobri 2005. aasta otsusega kohtuasjas Confédération Générale du Travail, Confédération Française Démocratique du Travail (CFDT), Confédération Française de l'Encadrement C.G.C. (C.F.E.-C.G.C.), Confédération Française des Travailleurs Chrétiens (C.F.T.C.) ja Confédération Générale du Travail — Force Ouvrière versus Premier ministre ja Ministre de l'Emploi, de la Cohésion sociale et du Logement
   (Kohtuasi C-385/05)
   (2005/C 330/20)
   Kohtumenetluse keel: prantsuse
   Euroopa Ühenduste Kohus on saanud Conseil d'Etat (Prantsusmaa) 19. oktoobri 2005. aasta otsusega esitatud eelotsusetaotluse kohtuasjas Confédération Générale du Travail, Confédération Française Démocratique du Travail (CFDT), Confédération Française de l'Encadrement C.G.C. (C.F.E.-C.G.C.), Confédération Française des Travailleurs Chrétiens (C.F.T.C.) ja Confédération Générale du Travail — Force Ouvrière v. Premier ministre ja Ministre de l'Emploi, de la Cohésion sociale et du Logement, mis saabus kohtukantseleisse 24. oktoobril 2005.
   Conseil d'Etat (Prantsusmaa) küsib Euroopa Kohtult eelotsust järgmistes küsimustes:
   
               1.
            
            
               Kas arvestades 11. märtsi 2002. aasta direktiivi 2002/14/EÜ (1) eesmärgiga, milleks selle artikli 1 lõike 1 kohaselt on luua üldine raamistik, mis sätestab miinimumnõuded ühenduse ettevõtete ja üksuste töötajate õigusele teavitamisele ja nõustamisele, tuleb direktiiviga liikmesriikidele antud volitust määrata kindlaks töötavate töötajate arvu künnise arvutamise meetod tõlgendada nii, et need riigid võivad nimetatud künniste kohaldamisel teatud töötajate kategooriaid eraldi arvestada?
            
         
               2.
            
            
               Kas 20. juuli 1998. aasta direktiivi 98/59/EÜ (2) võib tõlgendada nii, et sellega on lubatud kehtestada kord, mille kohaselt tavaliselt üle 20 töötajaga teatud ettevõtted vabastatakse, ehkki ajutiselt, töötajate esindamise struktuuri loomise kohustusest, kuna töötajate arvu määramisel eeskirjade kohaselt ei võeta teatud töötajate kategooriaid arvesse sellist esindust reguleerivate normide rakendamisel?
            
         
      (1)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 11. märtsi 2002. aasta direktiiv 2002/14/EÜ, millega kehtestatakse töötajate teavitamise ja nõustamise üldraamistik Euroopa Ühenduses - Euroopa Parlamendi, nõukogu ja komisjoni ühisdeklaratsioon töötajate esindamise kohta (EÜT L 80, lk 29).
   
      (2)  Nõukogu 20. juuli 1998. aasta direktiiv 98/59/EÜ kollektiivseid koondamisi käsitlevate liikmesriikide õigusaktide ühtlustamise kohta (EÜT L 225, lk 16).