CELEX: C1996/016/14
Language: sv
Date: 1996-01-20 00:00:00
Title: Talan mot Konungariket Spanien väckt den 23 november 1995 av Europeiska gemenskapernas kommission (Mål C-360/95)

20.1.96            LSV                    Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                Nr C 16/7

Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Pretura di           Sökanden yrkar att domstolen skall
Pordenone av den 18 oktober 1995 i målet mellan
     Tommaso Morellato och Usl nr 11 , Pordenone                   1 , förklara att Konungariket Spanien har underlåtit att
                       (Mål C-358/95 )                                 uppfylla sina skyldigheter enligt artikel 5 och artikel 189
                         ( 96/C 16/13 )                                i fördraget om upprättandet av Europeiska gemenska­
                                                                       pen genom att inte inom den föreskrivna fristen anta och
                                                                       sätta i kraft de bestämmelser i lag eller annan författning
Pretura di Pordenone begär genom beslut av den 18 oktober              som är nödvändiga för att följa rådets direktiv 91/
1995 , vilket har inkommit till domstolens kansli den                  371/EEG av den 20 juni 1991 om genomförande av
21 november 1995 , att Europeiska gemenskapernas dom­                  avtal mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och
stol skall meddela ett förhandsavgörande i målet mellan                Schweiz om annan direkt försäkring än livförsäkring^),
Tommaso Morellato och Usl nr 11 Pordenone, beträffande                 samt i andra hand genom att inte sända någon under­
följande frågor:                                                       rättelse om detta,

Skall artiklarna 30 och 36 i fördraget om upprättande av           2, förplikta svaranden att ersätta rättegångskostnaderna.
EEG tolkas på så sätt att den italienska lagstiftningen om
tillverkning och marknadsföring av spannmål, mjöl, bröd
och pasta ( lag nr 480 av den 4 juli 1967 ) skall anses            Grunder och huvudargument
oförenlig med nämnda artiklar, i den mån som denna
lagstiftning innehåller förbud mot att sälja djupfryst speci­      Med hänsyn till den tvingande naturen hos artikel 189 tredje
alfullkornsbröd med                                                stycket och artikel 5 första stycket i EG-fördraget är
                                                                   medlemsstaterna skyldiga att vidta de åtgärder som är
— en fuktighetshalt som överstiger de procentsatser som            nödvändiga för att säkerställa genomförandet av de direktiv
  anges i artikel 16,                                              som riktas till dem före utgången av den frist som de ålagts i
                                                                   detta avseende . Denna frist löpte ut den 4 juli 1993 utan att
— en lägre procentsats aska än den som föreskrivs i                Spanien hade beslutat om de nödvändiga bestämmel­
  artikel 16 i förening med artikel 7.3 ,                          serna .

— en tillsats av kli, vilket är en otillåten ingrediens,           (M EGT nr L 205 , 27.7.1991 , s . 48 .

och skall dessa lagbestämmelser följaktligen anses utgöra en
sådan kvantitativ restriktion eller åtgärd med motsvarande
verkan som avses i artikel 30 ?

Om svaret är jakande, har den italienska staten, under
sådana omständigheter som i det aktuella fallet, rätt att          Talan mot Konungariket Spanien väckt den 23 november
förlita sig på det undantag som föreskrivs i artikel 36 i              1995 av Europeiska gemenskapernas kommission
EEG-fördraget till skydd av folkhälsan ?                                                    ( Mål C-361/95 )
                                                                                             ( 96/C 16/15 )
Skall de italienska domstolarna låta bli att tillämpa den
italienska lagstiftningen ?
                                                                   Europeiska gemenskapernas kommission har den 23 no­
Skall det inom det italienska territoriet råda fri rörlighet för   vember 1995 väckt talan vid Europeiska gemenskapernas
sådant bröd som tillverkas i Frankrike och som har                 domstol mot Konungariket Spanien. Sökanden företräds av
beskrivits ovan ?                                                  D. Gouloussis och B. Vila Costa, båda i egenskap av ombud,
                                                                   och har uppgivit följande adress för delgivning: C. Gömez de
                                                                   la Cruz, Centre Wagner, Kirchberg, Luxemburg.

                                                                   Sökanden yrkar att domstolen skall

Talan mot Konungariket Spanien väckt den 23 november               1 , förklara att Konungariket Spanien har underlåtit att
    1995 av Europeiska gemenskapernas kommission                       uppfylla sina skyldigheter enligt artikel 5 och artikel 189
                                                                       i fördraget om upprättandet av Europeiska gemenska­
                       ( Mål C-360/95 )
                                                                       pen genom att inte inom den föreskrivna fristen anta och
                         ( 96/C 16/14 )                                sätta i kraft de bestämmelser i lag eller annan författning
                                                                       som är nödvändiga för att följa rådets direktiv 92/
Europeiska gemenskapernas kommission har den 23 no­                    49/EEG av den 18 juni 1992 om samordning av lagar
vember 1 995 väckt talan vid Europeiska gemenskapernas                 och andra författningar angående annan direkt försäk­
domstol mot Konungariket Spanien. Sökanden företräds av                ring än livförsäkring^), samt i andra hand genom att
D. Gouloussis och B. Vila Costa, båda i egenskap av ombud,             inte sända någon underrättelse om detta,
och har uppgivit följande adress för delgivning: C. Gömez
de la Cruz, Centre Wagner, Kirchberg, Luxemburg.                   2 , förplikta svaranden att ersätta rättegångskostnaderna .