CELEX: 31973R3249
Language: en
Date: 1973-12-01 00:00:00
Title: Regulation (EEC) No 3249/73 of the Commission of 30 November 1973 fixing the amounts applicable as compensatory amounts for cereals and rice

No L 331 /34                                  Official Journal of the European Communities                               1 . 12 . 73
                                REGULATION ( EEC) No 3249/73 OF THE COMMISSION
                                                           of 30 November 1973
                 fixing the amounts applicable as compensatory amounts for cereals and rice
THE COMMISSION OF THE EUROPEAN                                           nally constituted and the new Member States and
COMMUNITIES,                                                             between the latter and third countries ; whereas it
                                                                         should be recalled that the amounts applicable in
Having regard to the Treaty establishing the European                    trade between each new Member State and third coun­
Economic Community ;                                                     tries and which are deducted from levies and refunds
Having regard to the Treaty (') concerning the Acces­                    are the same as those applicable in trade between the
sion of new Member States to the European Economic                       Community as originally constituted and each of the
Community and the European Atomic Energy                                 new Member States ;
Community, signed at Brussels on 22 January 1972 ;
Having regard to Council Regulation (EEC) No                             HAS ADOPTED THIS REGULATION :
229/73 (2) of 31 January 1973 laying down general
rules for a system of compensatory amounts for                                                     Article 1
cereals and fixing the amounts for certain products, as
amended by Regulation ( EEC) No 1967/73 (3), and in                      The amounts applicable as compensatory amounts in
particular Article 7 thereof ;                                           trade between the Community as originally consti­
                                                                         tuted and the new Member States and between the
Having regard to Council Regulation (EEC) No                             latter and third countries are :
243/73 (4) of 31 January 1973 laying down general                        — in the case of products referred to in Articles 1
rules for a system of compensatory amounts for rice                           and 2 ( 1 ) and in subparagraph 1 of Article 2 (3) of
and fixing the amounts for certain products, and in                           Regulation (EEC) No 229/73, those shown in
particular Article 5 thereof ;                                                Annex A ;
Whereas compensatory amounts for cereals and rice                        — in the case of products referred to in Article 1 of;
were fixed by Council Regulations (EEC) No 229/73                             Regulation ( EEC) No 243 /73 and for paddy rice,
and ( EEC) No 243/73 and by Commission Regulation                             semi-milled and non-milled rice , those shown in
( EEC) No 2073/73 (5) of 31 July 1973 fixing compen­                          Annex B ;
satory amounts for certain categories of cereals and                     — in the case of products falling under Article 1 (c)
rice and for products processed from cereals and rice ;                       and (d) of Regulation No 120/67/ EEC and Article
whereas, however, where the situation envisaged in                            1 ( 1 ) (c) of Regulation No 359/ 67/ EEC, those
Article 7 ( 1 ) of Regulation ( EEC) No 229/73 and in                         shown in Annex C.
Article 5 ( 1 ) of Regulation (EEC) No 243 /73 occurs, it
is for the Commission to decide , in accordance with                                               Article 2
these Articles and in respect of the products
concerned, the amounts applicable as compensatory                        This Regulation shall enter into force on 1 December
amounts in trade between the Community as origi­                          1 973 .
                This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member
                States .
                 Done at Brussels , 30 November 1973 .
                                                                                     For the Commission
                                                                                       P.J. LARDINOIS
                                                                                  Member of the Commission
(')  OJ No  L   73 , 27 . 3 . 1972, p . 5 .
(2)  OJ No  L   27, 1 . 2 . 1973 , p . 25 .
(3 ) OJ No  L   201 , 21 . 7 . 1973 , p . 8 .
(4 ) OJ No  L   29 , 1 . 2 . 1973 , p . 26 .
h) OJ No L 21 1 , I. 8 . 1973, p. 1 .
 ---pagebreak--- 1 . 12. 73                                Official Journal of the European Communities                                               No L 331 /35
             ANNEXE A — BILAG A — ANHANG A — ALLEGATO A — BIJLAGE A — ANNEX A
                            Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les céréales
                                         Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for korn
                                       Für Getreide als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
                                Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i cereali
                                  Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor granen
                                       Amounts applicable as compensatory amounts for cereals
                                                                                                              (RE/ UC/u.a. /lOOO A M
            N" du tarif douanier commun
            Position i den fælles toldtarif
             Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                                  DK                          IRL                   UK
            N. della tariffa doganale comune
            Nr. van het gemeenschappelijk
            douanetarief
            CCT heading No
                 10.01 A H                                         0                           0                     0
                 10.01 S                                          0                            0                     0
                 10.02                                            —
                                                                                             13-80                 14-00
                 10.03                                           2,00                         2-00                  2-00
                 10.04                                            0                            0                     0
                 10.05 B                                          —                            0                     0
                 10.07 B                                          —                           2-00                  2-00
                 10.07 C                                          —                            0                     0
            f1) Le montant applicable pour le froment tendre ayant été rendu impropre à la consommation humaine par 1s
                dénaturation visée à l'article 7 du règlement n° 120/67/CEE est celui applicable pour l'orge.
            (*) Beløbet for blød hvede, der efter bestemmelserne i artikel 7 i forordning nr. 12O/67/E0F ved denaturering er
                blevet gjort uegnet til menneskeføde, er det, der anvendes for byg.
            (') Der Betrag für Weichweizen , der durch Denaturierung im Sinne des Artikels 7 der Verordnung Nr. 120/67/EWG
                für die menschliche Ernährung ungeeignet gemacht wurde, ist der für Gerste anwendbare Ausgleichsbetrag.
            t1) L'importo applicabile al frumento tenero reso inadatto al consumo umano in seguito alla denaturazione di cui
                all'articolo 7 del regolamento n . 120/67/CEE è quello applicabile all'orzo .
            {*) Voor zachte tarwe die voor menselijke consumptie ongeschikt is gemaakt door de denaturering als bedoeld in
                artikel 7 van Verordening nr. 120/67/EEG is het bedrag voor gerst van toepassing.
           (4) The amount for common wheat rendered unfit for human consumption by denaturing as specified in Article 7
                of Regulation No 120/67/EEC shall be that applicable to barley.
 ---pagebreak--- No L 331 /36                            Official Journal of the European Communities                                         1 . 12 . 73
             ANNEXE B — BILAG B — ANHANG B — ALLEGATO B — BIJLAGE B — ANNEX 8
                      Montants applicables au titre des montants compensatoires pour le riz et les brisure*
                                  Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for ris og brudris
                                Für Reis und Bruchreis als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
                     Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per il riso e le rotture di riso
                           Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor rijst en breukrijst
                              Amounts applicable as compensatory amounts for rice and broken rie«
                                                                                                   ( RE / UC / u.a /100 kg ,
             N " du tarif douanier commun
             Position i den friles toldtarif
             Mr . de» Gemeinsamen Zolltarifs
                                                            DK                   IRL                      UK
             N. della tariffa doganale comuni
             Nr. van liei gemeenschappelijk
             douanetarief
             (XT heading No
                  10.06 Λ 1 a )                              0                    0                        0
                  10.06 Λ I b )                              0                    0                        0
                  10.06 Λ II a )                             0                    0                        0
                  10.06 A lib )                              0                    0                        0
                  10.06 B I a )                              0                    0                        0
                  10.06 B I b )                              0                    0                        0
                  10.06 B II a)                              0                    0                        0
                  10.06 B II b)                              0                    0                        υ
                  10.06 C                                    u                    0                        0
 ---pagebreak--- 1 . 12. 73                             Official Journal of the European Communities                                No L 331 /37
           ANNEXE C — BILAG C — ANHANG C — ALLEGATO C — BIJLAGE C — ANNEX C
           Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les produits transformés à
                                                    base de céréales et de riz
           Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for produkter, der er forarbejdet på basis af
                                                           korn og ris
           Für Getreide- und Reisverarbeitungserzeugnisse als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
           Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i prodotti trasformati dei cereali
                                                            e del riso
           Al* compenserende bedragen toe te passen bedragen voor op basis van granen en rijst
                                                      verwerkte produkten
           Amounts applicable as compensatory amounts for products processed from cereals or rice
                                                                                          ( RE/ UC/u.a. / 100 kg )
           N" du tarif douanier commun
           Position i den fælles toldtarif
           Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                           DK                   IRL              UK
           N. della tariffa doganale comune
           Nr. van het gemeenschappelijk
           douanetarief
           CCT heading No
               07.06 A                                   0,036                 0-036           0-036
                11.01 A (')                                0                     0                0
               11.01 B (»)                                —                    1-822            1-800
               11.01 C (»)                               0,280                 0-280           0-280
               11.01 D H                                    0                    0                0
                11.01 E I (!)                              —
                                                                                 0                0
                11.01 Ell (*)                              —
                                                                                 0                0
               11.01 F (!)                                  0                    0                0
               11.01 H 11)                                 —
                                                                               0-204           0-204
                11.01 K i 1 )                              —
                                                                                 0                0
               11.02 Ala) H                                 0                    0                0
                11.02 Alb ) H                               0                    0                0
                11.02 All (»)                              —                   1-932            1-960
                11.02 AHI (»)                            0,280                 0-280            0-280
                11.02 AIV (»)                               0                    0                0
                11.02 A Va ) 1 (»)                         —
                                                                                 0                0
                11.02 A Va ) 2 (»)                         —
                                                                                 0                0
                11.02 A V b ) (')                          —
                                                                                 0                0
                11.02 AVI (*)                               0                     0               0
                11.02 A Vili H                             —
                                                                               0-204            0-204
                11.02 A IX H                               —
                                                                                  0               0
               11.02 B I a ) 1 (*)                       0,280                 0-280            0-280
                11.02 B I a ) 2 aa )                        0                     0               0
                11.02 B I a) 2 bb ) 1 1 )                   0                     0               0
                11.02 B I a) 4 H                           —                   0-280            0-280
                11.02 B I b ) 1 ( J )                    0,280                 0-280            0-280
                11.02 B I b) 2 (*)                          0                     0               0
                11.02 B I b ) 4 H                          —                   0-280            0-280
                11.02 B II a) (»)                           0                     0               0
                11.02 B II b ) H                           —                   1-835            1-862
                11.02 B II c) i 1 )                        —                      0               0
                11.02 B II d) i 1 )                        —                      0               0
                11.02 CI i 1 )                              0                     0               0
 ---pagebreak--- No L 331 /38                             Official Journal of the European Communities                       1 . 12. 73
                                                                                      ( RH'UCIu.a. /lOO kt)
             N· du tarif douanier commun
             Position i den fælles toldtarif
             Nr. des Gemeinsamen Zolltarif»
                                                              DK            IRL             UK
             N. dell* tariffa doganale comune
             Nr. van het gemeenschappelijk
             douanetarief
             CCT heading No
                 11.02 C II (»)                              _
                                                                           1-932           1-960
                 11.02 C III H                              0,280          0-280           0-280
                  USCIVO                                      0              0               0
                 11.02 C V (»)                                —              0               0
                 11.02 C VIM 1 )                             —
                                                                           0-280           0-280
                 11.02 C VIII H                              —               0               0
                 1 1.02 D H 1 )                               0              0               0
                 11.02 D IK 1 )                              —             1-408           1-428
                 11.02 D III 11 )                           0,204          0-204           0-204
                 11.02 D IV H                                 0              0               0
                 11.02 D v ( i )                              —              0               0
                  11.02 D VIH 1)                              —            0-204           0-204
                  11.02 D VIII (»)                            —              0               0
                 11.02 E I a) 1 (*)                       „ 0,204          0-204           0-204
                  11.02 E I a) 2 (*)                           0             0               0
                  11.02 E I a) 4 i 1 )                       —             0-204           0-204
                  11.02 E I b.) 1 (»)                       0,280          0-280           0-280
                 11.02 E I b) 2 (*)                            0             0               0
                  11.02 E I b ) 4 (»)                         —
                                                                           0-280           0-280
                 11.02 E II a ) ( x )                          0             0               0
                 1 1.02 E II b) i1 )                          —            1-932           1-960
                 11.02 E II c) (i)                            —              0               0
                  1 1.02 E II d) i1)                          —              0               0
                  11.02  E II e ) 1 (»)                        0             0               0
                  11.02  F I (i)                               0             0               0
                  11.02  F II i 1)                            —            1-408           1-428
                  11.02 F III 1 1 )                         0,204          0-204           0-204
                  11.02 F IV i 1 )                             0             0               0
                  11.02 F V (»)                               —
                                                                             0               0
                  11.02 F VI (η                                0             0               0
                  1 1.02 F VIII ί 1 )                         —
                                                                           0-204           0-204
                 11.02 F IX ί 1)                              —
                                                                             0               0
                  11.02 G I                                    0             0               0
                  11.02 G II                                  —
                                                                             0               0
                  11.06 A                                   0,036          0-036           0-036
                  11.06 B II                                                 0               0
                  11.07 A I a)                                 0             0               0
                  11.07 Alb)                                   0             0               0
                  11.07 All a)                              0,356          0-356           0-356
                  11.07 All b)                              0,266          0-266           0-266
                  11.07 B                                   0,310          0-310           0-310
                 23.02 A I a)                               0,016          0-016           0-016
 ---pagebreak--- 1 . 12 . 73                                Official Journal of the European Communities                                                     No L 331 /39
                                                                                                                    ( RE/ VC/u.a. / 100 kg)
            N» du tarif douanier commun
            Position i den fælles toldtarif
            Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                                    DK                           IRL                       UK
            N. della tariffa doganale comune
            Nr. van het gemeenschappelijk
            douanetarief
            CCT heading No
                  23.02 A I b) 1                                  0,016                         0-016                     0-016
                  23.02 A I b ) 2                                 0,016                         0-016                     0-016
                  23.02 A II a )                                  0,016                         0-016                     0-016
                  23.02 A II b )                                  0,016                         0-016                     0-016
                  23.07 B I a) 1                                    —                             0                          0
                  23.07 B I a) 2                                    —    ■                        0                          0
                  23.07 B I b ) 1                                   —
                                                                                                  0                          0
                  23.07 B I b ) 2                                   —
                                                                                                  0                          0
                  23.07 B I c) 1                                    —                             0                          0
                  23.07 B I c) 2                                    —
                                                                                                  0                          0
             (') Pour la distinction entre les produits des n°" 11.01 et 11.02 , d'une part, et ceux de la sous-position 23.02 A ,
                 d'autre part, sont considérés comme relevant des n"8 11.01 et 11.02 les produits ayant simultanément :
                     une teneur en amidon (déterminée d'après la méthode polarimétrique Ewers modifiée) supérieure A 45 •/«
                     (en poids) sur matière sèche,
                 — une teneur en cendres (en poids) sur matière sèche (déduction faite des matières minérales ayant pu être
                     ajoutées) inférieure ou égale à 1,6 °/o pour le riz, 2,5 % pour le froment et le seigle, 3 •/• pour l'orge,
                     4 "/» pour le sarrasin , 5 •/» pour l'avoine et 2 °/o pour les autres céréales .
                 Le» germes de céréales, même en farines, relèvent en tout cas du n° 11.02.
            (») Med henblik på sondringen mellem varer tariferet under pos. 11.01 og 11.02 på den ene side og under
                 pos. 23.02 A på den anden side anses som tariferet under pos. 11.01 og 11.02 varer, der samtidig har
                 — et indhold af stivelse (bestemt ved Ewers modificerede polarimetriske metode) på over 45 vægtprocent ,
                     beregnet på grundlag af tørsubstansen ,
                  - et askeindhold (efter fradidg af eventuelle tilsatte mineralske stoffer) på 1,6 vægtprocent eller derunder for
                     ris , 2,5 vægtprocent eller derunder for hvede og rug, 3 vægtprocent eller derunder for byg, 4 vægtprocent
                     eller derunder for boghvede, 5 vægtprocent eller derunder for havre og 2 vægtprocent eller derunder for d*
                     øvrige kornsorter, beregnet på grundlag af tørsubstansen .
                 Kim af korn samt mel deraf tariferes under alle omstændigheder under pos . 11.02 .
            (') Für die Abgrenzung der Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 von denen der Tarifstelle 23.02 A gelten
                 als Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 Erzeugnisse, die gleichzeitig folgendes aufweisen :
                 — einen auf den Trockenstoff bezogenen Stärkegehalt (bestimmt nach dem abgeänderten polarimetrischeti
                     Ewers-Verfahren ) von mehr als 45 Gewichtshundertteilen ,
                 — einen auf den Trockenstoff bezogenen Aschegehalt (abzüglich etwa zugesetzter Mineralstoffe), der bei Reit
                     1,6 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Weizen und Roggen 2,5 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                     Gerste 3 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Buchweizen 4 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                     Hafer 5 Gewichtshundertteile oder weniger und bei andenen Getreidearten 2 Gewichtshuiulertteile odri
                     weniger beträgt.
                 Getreidekeime , auch gemahlen , gehören auf jeden Fall zur Tarifntminier H.02.
            (') Per la distinzione tra i prodotti delle voci un . 11.01 e 11.02 da un lato , e quelli della sottovoce 23.02 A
                 dall'altro , si considerano come appartenenti alle voci nn . 11.01 e 11.02 i prodotti che abbiano simultaneamente :
                 — un tenore in amido (determinato in base al metodo polarimetrico Ewers modificato), calcolato sulla materia
                     secca , superiore al 45 °/o (in peso),
                 — un tenore in ceneri (in peso), calcolato sulla materia secca (dedotte le sostanze minerali che possono essere
                     state aggiunte), inferiore o pari a 1,6 '/o per il riso , a 2,5 •/• per il frumento e la segala , a 3 •/« per l'orzo ,
                     a 4 %> per il grano saraceno , a 5 °/« per l'avena ed a 2 Vo per gli altri cereali .
                 I germi di cereali , anche sfarinati , rientrano comunque nella voce n . 11.02.
            (■) Voor het onderscheid tussen de produkten van de nummers 11.01 en 11.02 enerzijds en die van de onder
                 verdeling 23.02 A anderzijds, worden geacht onder de nummers 11.01 en 11.02 te vallen de produkten die
                 tegelijkertijd :
                 — een zetmeelgehalte hebben (bepaald volgens de gewijzigde polarimetrische methode van Ewcrs) van meei
                     dan 45 gewichtspcrcenten , berekend op de droge stof, en
                 — een asgehalte hebben (onder aftrek van eventueel toegevoegde minerale stoffen), berekend op de droge
                     stof, van ten hoogste : 1,6 gewichtspercent voor rijst, 2,5 gewichtspercenten voor tarwe en rogge, 3 ge­
                     wichtspercenten voor gerst, 4 gewichtspercenten voor boekweit, 5 gewichtspercenten voor haver en 2 ge
                     wichtspercenten voor andere granen .
                 Graankiemen ook indien gemalen, vallen in elk geval onder nummer 11.02.
            C > For the purpose of distinguishing between products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 and ihos#
                 falling within subheading No 23.02 A, products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 shall be ( hoar
                 meeting the following specifications :
                 — a starch content (determined by the modified Ewers polarimetric method), referred to dry matter, exceeding
                     45 •/• by weight,
                 — an ash content, by weight, referred to dry matter (after deduction of any added minerals) not exceeding
                     1-6 % for rice, 2-5 % for wheat and rye, 3 •/• for barley, 4 #/o for buckwheat, 5 °/« for oats and 2 */« for
                     other cereals .
                 Qcrm of cereals, whole, rolled, flaked or ground, falls in all cases within heading No 11.02.