CELEX: 52005PC0249
Language: hu
Date: 2005-06-09
Title: Javaslat a Tanács rendelete a Kínai Népköztársaságból származó kerékpárok behozatalára vonatkozó végleges dömpingellenes vám kivetéséről szóló 1524/2000/EK rendelet módosításáról szóló, a Vietnamból származó kerékpárok behozatalára vonatkozó végleges dömpingellenes vám kivetéséről

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA
                                                     Brüsszel, 9.6.2005
                                                     COM(2005) 249 végleges
                                           Javaslat
                               A TANÁCS RENDELETE
     a Kínai Népköztársaságból származó kerékpárok behozatalára vonatkozó végleges
     dömpingellenes vám kivetéséről szóló 1524/2000/EK rendelet módosításáról szóló, a
   Vietnamból származó kerékpárok behozatalára vonatkozó végleges dömpingellenes vám
                                         kivetéséről
                                 (előterjesztő: a Bizottság)
HU                                                                                     HU
 ---pagebreak---                                         INDOKLÁS
   1) A JAVASLAT HÁTTERE
      •   A javaslat indokolása és célkitűzései
      E javaslat a legutóbb a 2004. március 8-i 461/2004/EK tanácsi rendelettel
      (alaprendelet) módosított, az Európai Közösségben tagsággal nem rendelkező
      országokból érkező dömpingelt behozatallal szembeni védelemről szóló, 1995.
      december 22-i 384/96/EK tanácsi rendelet alkalmazását érinti a Vietnamból és a Kínai
      Népköztársaságból származó kerékpár-behozatalra vonatkozó eljárásban.
      •   Általános háttér
      E javaslat az alaprendelet végrehajtásának összefüggésében készült és az
      alaprendeletben lefektetett mélyreható és eljárási követelményekkel összhangban
      elvégzett vizsgálat eredménye.
      •   A javaslat által érintett területet szabályozó hatályos rendelkezések
      Az 1524/2000/EK rendelet fenntartja a Kínai Népköztársaságból származó kerékpárok
      behozatalával szembeni végleges dömpingellenes vámokat.
      •   Összhang az Unió egyéb szakpolitikáival és célkitűzéseivel
      Nem alkalmazható.
   2) KONZULTÁCIÓ AZ ÉRDEKELT FELEKKEL ÉS HATÁSVIZSGÁLAT
      •   Konzultáció az érdekelt felekkel
      Az eljárásban érdekelt feleknek már lehetősége nyílt érdekeik megvédésére a vizsgálat
      során, az alaprendelet rendelkezéseivel összhangban.
      •   Szakvélemények összegyűjtése és felhasználása
      Nem volt szükség külső szakvéleményekre.
      •   Hatásvizsgálat
      E javaslat az alaprendelet végrehajtásának eredménye.
      Az alaprendelet nem ír elő általános hatásvizsgálatot, de kimerítő listát tartalmaz a
      felmérendő feltételekről.
   3) A JAVASLAT JOGI ELEMEI
      •   A javasolt intézkedés összefoglalása
      A Bizottság 2004. április 29-én dömpingellenes eljárást kezdeményezett a Vietnamból
      származó kerékpárok behozatalára vonatkozóan. Ugyanezen a napon a Bizottság
HU                                            2                                             HU
 ---pagebreak---    időközi felülvizsgálatot is kezdeményezett a Kínai Népköztársaságból származó
   kerékpárok behozatalára vonatkozóan. E vizsgálatok célja az volt, hogy megvizsgálják,
   vajon a Kínai Népköztársaságból származó kerékpárok behozatalára vonatkozó
   hatályos intézkedésekkel ellensúlyozható-e még a kárt okozó dömping, és vajon a
   Vietnamból származó behozatal dömpingelt, és így szintén kárt okozó-e.
   A vizsgálat rámutatott, hogy a Kínai Népköztársaságból származó kerékpárok
   behozatalára vonatkozó intézkedések jelenlegi szintje már nem elegendő a kárt okozó
   dömping felszámolásának biztosítására. Ezért arra a következtetésre jutottak, hogy a
   vámok jelenlegi szintjét emelni kell. A vizsgálat azt is feltárta, hogy a Vietnamból
   származó kerékpárok behozatala dömpingelt és kárt okozó. Így tehát arra a
   következtetésre jutottak, hogy dömpingellenes intézkedéseket kell bevezetni a
   Vietnamból származó behozatallal szemben.
   E felülvizsgálattal kapcsolatban a tagállamokkal konzultációt folytattak. A javaslatot
   tizenkilenc tagállam támogatta, négy tagállam ellenezte. Két tagállam tartózkodott.
   Ennélfogva javasolt, hogy a Tanács fogadja el a mellékelt rendeletjavaslatot, és azt
   legkésőbb július 12-ig tegyék közzé az Európai Unió Hivatalos Lapjában.
   •   Jogalap
   A legutóbb a 2004. március 8-i 461/2004/EK tanácsi rendelettel módosított, az Európai
   Közösségben tagsággal nem rendelkező országokból érkező dömpingelt behozatallal
   szembeni védelemről szóló, 1995. december 22-i 384/96/EK tanácsi rendelet.
   •   A szubszidiaritás elve
   A javaslat a Közösség kizárólagos hatáskörébe tartozik. A szubszidiaritás elve
   ennélfogva nem alkalmazható.
   •   Az arányosság elve
   A javaslat a következő okokból tesz eleget az arányosság elvének.
   Az intézkedés formáját a fent említett alaprendelet írja le, és nem hagy teret a nemzeti
   döntéshozásnak.
   Annak jelzése, hogy hogyan csökkentik a minimálisra és teszik arányossá a javaslat
   céljával a Közösségre, a nemzeti kormányokra, a regionális és helyi hatóságokra, a
   gazdasági szereplőkre és az állampolgárokra rótt pénzügyi és adminisztratív terheket,
   nem alkalmazandó.
   •   Az eszközök megválasztása
   Javasolt eszközök: rendelet.
   Más eszközök azért nem megfelelőek, mert az alaprendelet nem ír elő alternatív
   lehetőségeket.
HU                                        3                                                 HU
 ---pagebreak---    4) KÖLTSÉGVETÉSI VONZAT
      A javaslatnak nincs a Közösség költségvetését érintő vonzata.
HU                                          4                       HU
 ---pagebreak---                                                            Javaslat
                                                A TANÁCS RENDELETE
   a Kínai Népköztársaságból származó kerékpárok behozatalára vonatkozó végleges dömpingellenes
        vám kivetéséről szóló 1524/2000/EK rendelet módosításáról szóló, a Vietnamból származó
                kerékpárok behozatalára vonatkozó végleges dömpingellenes vám kivetéséről
   AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK TANÁCSA,
   tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
   tekintettel az Európai Közösségben tagsággal nem rendelkező országokból származó dömpingelt
   behozatallal szembeni védelemről szóló, 1995. december 22-i 384/96/EK tanácsi rendeletre1
   (alaprendelet), és különösen annak 9. cikkére, és 11. cikkének (3) bekezdésére,
   tekintettel a tanácsadó bizottsággal folytatott konzultációt követően a Bizottság által benyújtott
   javaslatra,
   Mivel:
                                                     A.      ELJÁRÁS
             1.    Hatályos intézkedések
   (1)     A Tanács a 2474/93/EGK rendelettel2 30,6 százalékos végleges dömpingellenes vámot vetett ki a
           Kínai Népköztársaságból (KNK) származó kerékpárok behozatalára (eredeti intézkedések). Egy
           kijátszást vizsgáló eljárás eredményeként ezt a vámot a 71/97/EK tanácsi rendelettel3
           kiterjesztették bizonyos, a KNK-ból származó kerékpáralkatrészekre is.
   (2)     Az alaprendelet 11. cikkének (2) bekezdése értelmében végrehajtott, az intézkedés
           megszűnésének felülvizsgálatát (korábbi vizsgálat) követően a Tanács az 1524/2000/EK
           rendeletben4 úgy határozott, hogy a fent említett intézkedéseket fenn kell tartani.
             2.    Jelenlegi vizsgálatok
   (3)     2004. április 29-én a Bizottság az Európai Unió Hivatalos Lapjában közzétett értesítés5 útján
           bejelentette a Vietnamból származó kerékpárok Közösségbe történő behozatalára vonatkozó
           dömpingellenes eljárás megindítását.
   1
           HL L 56., 1996.3.6., 1. o. Legutóbb a 461/2004/EK rendelettel (HL L 77., 2004.3.13., 12. o.) módosított rendelet.
   2
           HL L 228., 1993.9.9., 1. o.
   3
           HL L 16., 1997.1.18., 55. o.
   4
           HL L 175., 2000.7.14., 39. o.
   5
           HL C 103., 2004.4.29., 76. o.
HU                                                       5                                                           HU
 ---pagebreak---    (4)  Ugyanazon a napon az alaprendelet 11. cikke (3) bekezdésének megfelelően a Bizottság az
        Európai Unió Hivatalos Lapjában közzétett értesítésben6<1} bejelentette a KNK-ból származó
        kerékpárok Közösségbe történő behozatalára alkalmazandó dömpingellenes intézkedések időközi
        felülvizsgálatának megindítását.
   (5)  A dömpingellenes vizsgálatokat az Európai Kerékpárgyártók Szövetsége (a továbbiakban: EKSZ
        vagy a kérelmező) – amely a teljes közösségi kerékpárgyártás nagy részét, ez esetben több mint
        35 százalékát képviselő gyártók nevében jár el – által 2004. március 15-én benyújtott panasz és
        kérelem nyomán indították meg. A panasz olyan bizonyítékot tartalmazott az említett termék
        dömpingére és az ebből eredő anyagi kárra, amely elegendőnek bizonyult ahhoz, hogy a
        Vietnamból származó kerékpárok behozatalára vonatkozó eljárás megindítását indokolttá tegye.
        A kérelem elegendő bizonyítékot tartalmazott a KNK-ból származó kerékpárok behozatalára
        alkalmazandó intézkedések időközi felülvizsgálatának megindítására.
          3.    A vizsgálatban érintett felek
   (6)  A vizsgálatok megindításáról a Bizottság hivatalosan értesítette a kérelmezőt, a panaszban és a
        kérelemben szereplő közösségi gyártókat, egyéb ismert közösségi gyártókat, az exportáló
        gyártókat és az importőröket, továbbá a tudomása szerint érintett vállalkozásokat, valamint a
        kínai és a vietnami hatóságokat. Az érdekelt felek lehetőséget kaptak arra, hogy írásban
        ismertessék az álláspontjukat, és meghallgatást kérjenek az eljárás megindításáról szóló
        értesítésben meghatározott határidőn belül.
   (7)  A kérelmező által képviselt számos közösségi gyártó, más együttműködő közösségi gyártó,
        exportáló gyártók, importőrök, szállítók és fogyasztói szövetségek ismertették az álláspontjukat.
        Minden, a meghallgatást ily módon kérelmező érdekelt fél lehetőséget kapott arra.
          4.    Mintavétel
   (8)  A vizsgálatokba bevont exportáló gyártók, közösségi gyártók és importőrök nagy számára
        tekintettel mintavételi technikák alkalmazását határozták el mindkét, az eljárás megindításáról
        szóló értesítésben, az alaprendelet 17. cikkével összhangban.
   (9)  Annak érdekében, hogy lehetővé tegyék a Bizottság számára annak eldöntését, hogy szükséges-e
        mintavétel, és amennyiben igen, a minta kiválasztását, felkérték az exportáló gyártókat, a
        nevükben eljáró képviselőket, a közösségi gyártókat és importőröket, hogy jelentkezzenek, és
        nyújtsák be az eljárás megindításáról szóló értesítésben meghatározott információkat. A
        Bizottság felvette a kapcsolatot az exportáló gyártók ismert vállalkozásaival, valamint a kínai és a
        vietnami hatóságokkal is. E felek nem emeltek kifogást a mintavétel alkalmazása ellen.
   (10) Összességében a KNK-ban 21 exportőr/gyártó, Vietnamban 6 exportőr/gyártó, 54 közösségi
        gyártó és 6 importőr válaszolt a mintavételi kérdőívre a határidőn belül, és adta meg a kért
        tájékoztatást.
   (11) A mintavételi kérdőívre válaszoló 21 kínai exportáló gyártó közül csak 17 számolt be a
        Közösségbe irányuló kerékpárkivitelről a vizsgálati időszak alatt. Tekintve az együttműködési
        hajlandóságukat jelző vietnami exportáló gyártók korlátozott számát úgy határoztak, hogy a
        vietnami exportáló gyártók esetében nem szükséges mintavétel.
   6
        HL C 103., 2004.4.29., 80. o.
HU                                               6                                                HU
 ---pagebreak---    (12) A minta kiválasztása a KNK együttműködő exportáló gyártóival és a KNK hatóságaival
        konzultálva, és azok egyetértésével történt. Az exportáló gyártók mintáját a Közösségbe irányuló
        export azon legnagyobb reprezentatív mennyisége alapján állapították meg, amely a
        rendelkezésre álló időn belül ésszerűen megvizsgálható, és azon az alapon, vajon a vállalkozások
        készülnek-e piacgazdasági elbánást kérelmezni. Csak a piacgazdasági elbánást kérelmezni
        készülő vállalkozások vesznek részt a mintavételben, mivel egy átalakulóban lévő gazdaságban a
        más vállalkozások számára a rendes értéket egy hasonló harmadik ország árai vagy megállapított
        rendes értéke alapján határozzák meg. Ezek alapján egy négy exportáló gyártóból álló
        reprezentatív mintát választottak ki. A négy, mintavételnek alávetett vállalkozás – a
        mintavételhez visszaküldött válaszok szerint – az érintett termék a KNK-ból származó, a
        Közösségbe irányuló exportjának 16 százalékát, és az összes együttműködő gyártó kivitelének 35
        százalékát jelentette.
   (13) Ami a közösségi gyártókat illeti – az alaprendelet 17. cikke (1) bekezdésének megfelelően –, a
        mintát az érintett szövetséggel való konzultáció után és ezek egyetértésével, a közösségi eladások
        és gyártás legnagyobb reprezentatív mennyisége alapján választották ki. Ennek eredményeként
        nyolc közösségi gyártót választottak ki a mintavételre. A Bizottság kérdőíveket küldött a
        kiválasztott nyolc vállalkozás számára, amelyek azokat kitöltve juttatták vissza.
   (14) Tekintve a mintavételi kérdőívre válaszoló, és az együttműködési hajlandóságukat jelző
        importőrök korlátozott számát (hat importőr) úgy döntöttek, hogy a mintavétel nem szükséges.
        Mindazonáltal azt követően egyik importőr sem működött együtt a felülvizsgálati eljárásban és
        nem küldte vissza a kitöltött kérdőívet. A Vietnamból származó behozatalra vonatkozó
        vizsgálatot illetően három importőr működött együtt, és juttatta vissza a kitöltött kérdőíveket.
   (15) A Bizottság felkutatott és megvizsgált minden információt, amelyet szükségesnek ítélt a
        dömping, a keletkező kár és a közösségi érdek meghatározásához. A következő vállalkozások
        telephelyein tettek ellenőrző látogatásokat:
          a) Közösségi gyártók
          –    Biria AG, Neukirch, Németország,
          –    Accell Group N.V., Heerenveen, Hollandia,
          –    Cycleurope Industries S.A., Machecoul, Franciaország,
          –    Vivi Bikes srl, Pozzaglio, Olaszország,
          –    Denver srl, Dronero, Olaszország,
          –    F.lli Masciaghi Spa, Monza, Olaszország,
          –    MIFA Mitteldeutsche Fahrradwerke AG, Sangerhausen, Németország,
          –    Promiles, Villeneuve d'Ascq, Franciaország.
          b) Exportáló gyártók a Kínai Népköztársaságban
          –    Giant China Co. Ltd, Kunsan (Kunshan), Csiangszu (Jiangsu) tartomány,
HU                                              7                                                  HU
 ---pagebreak---           –     Shenzhen Xidesheng Bicycle Co. Ltd., Hosujkou Kungming (Heshuikou Gongming),
                Sencsen (Shenzhen),
          –     Guangzhou Viva Bicycle Corporation Limited, Kuangcsou (Guangzhou),
          –     Komda Industrial Co. Ltd., Pucsi (Buji), Sencsen (Shenzhen).
          c) Exportáló gyártók Vietnamban
          –     Always Co., Ltd., Ho Si Minh-város;
          –     Asama Yu Jiun Intl. Co., Ltd., Di An;
          –     Dragon Bicycles Co., Ltd., Dong Nai;
          –     High Ride Bicycle Co., Ltd., Di An;
          –     Liyang Vietnam Industrial Co., Ltd., Dong Nai;
          –     Vietnam Sheng Fa Co., Ltd., Ho Si Minh-város.
          d) Nem kapcsolódó importőrök
          –     ZEG, Köln, Németország,
          –     Raleigh Univega GmbH, Cloppenburg, Németország,
          –     Halfords Nederland BV, Veenendal, Hollandia,
          e) A szóban forgó termék gyártásában vagy eladásában részt vevő kapcsolódó vállalkozások
          –     Sheng Fa Industries Co., Ltd., Taipei, Tajvan.
   (16) Annak figyelembevételével, hogy rendes értéket kell meghatározni azon kínai és vietnami
        exportáló gyártók számára, amelyeknek a piacgazdasági elbánás esetleg nem adható meg, a
        következő vállalkozások telephelyein tettek egy hasonló ország adatai alapján történő rendes
        érték meghatározására irányuló ellenőrző látogatást:
          –     Biciclo SA de CV, San Luis Potosí, Mexikó;
          –     Bicicletas Mercurio SA de CV, San Luis Potosí, Mexikó.
   (17) A dömping- és a kárvizsgálati időszak 2003. április 1-jétől 2004. március 31-ig tartott (vizsgálati
        időszak). A kárelemzés összefüggésében a trendvizsgálat 2000 januárjától a vizsgálati időszak
        végéig tartott (a továbbiakban: az érintett időszak).
   (18) Néhány érdekelt fél rámutatott arra, hogy míg a vizsgálat a 15 tagállamból álló Európai Unió (az
        EU 15-ök) helyzetére vonatkozott, az intézkedéseket a 25 tagállamból álló, kibővített EU
        behozatalára kell alkalmazni. A Vietnamból származó behozatallal kapcsolatban meg kell
        jegyezni, hogy a tíz új tagállam (az EU 10-ek) felé irányuló vietnami behozatal a vizsgálati
        időszakban elhanyagolható volt. Ennélfogva e behozatal a károkozási vagy a dömpinghelyzetre
        gyakorolt esetleges hatása szintén elhanyagolható. Ami a KNK-ból származó behozatalt illeti,
        jelentős mennyiségű behozatal valósult meg az EU 10-ek felé a vizsgálati időszakban, az EU 15-
HU                                              8                                                HU
 ---pagebreak---         öknél alacsonyabb árakon. Ilyen körülmények között a dömpinggel kapcsolatos megállapításokat
        és azt a következtetést, hogy a dömping folytatódhat ha az intézkedések hatályukat vesztik, a
        KNK az EU 10-ek felé irányuló behozatalának szintje és árai megerősíthetik. Mivel az EU 10-
        eknél jelentős a kerékpárgyártás, azt is tekintetbe vették, hogy a KNK-ból származó behozatal
        szintje és árai megerősítenék az általánosabb közösségi iparra – köztük az EU 10-ek gyártóira –
        jelentett kár tényét. Ilyen körülmények között úgy vélik, a bővítés nem változtatja meg
        automatikusan a javasolt intézkedések alapját képező dömping és az az által okozott károk
        paramétereit.
                    B       AZ ÉRINTETT TERMÉK ÉS A HASONLÓ TERMÉK
   (19) Az érintett termék azonos az eredeti és a korábbi vizsgálatok alá tartozókkal, mégpedig a nem
        motoros, és jelenleg a 8712 00 10, a 8712 00 30 és a 8712 00 80 KN-kódok alá besorolható
        kétkerekű, illetve más kerékpárokkal (beleértve a háromkerekű szállító kerékpárokat).
   (20) Ebben a vizsgálatban a kerékpárokat a következő kategóriákba sorolták:
          –     A) ATB (24” vagy 26”-es terepkerékpárok, beleértve a hegyikerékpárokat),
          –     B) 26” vagy 28”-es trekking-/városi/hibrid/VTC-/túrakerékpárok,
          –     C) 16” vagy 20”-es ifjúsági crosskerékpárok (BMX) és gyermekkerékpárok,
          –     D) más kétkerekűek/kerékpárok.
   (21) Hasonló csoportosítást használtak abban a vizsgálatban, amely az eredeti intézkedések
        meghozatalához vezetett a KNK-ban, illetve a KNK-ra vonatkozó korábbi vizsgálat során.
        Mindazonáltal az új kerékpártípusok kifejlesztése miatt a besorolást kis mértékben módosítani
        kell. Például a jelenlegi vizsgálat során a B kategória tartalmazza a hibrid és a VTC típusokat,
        amelyek a korábban meglévő típusok továbbfejlesztései.
   (22) A vizsgálatok megerősítették, hogy a fent meghatározott valamennyi kerékpártípusnak
        ugyanazok az alapvető fizikai és műszaki jellemzői. Továbbá hasonló terjesztési csatornákon
        keresztül adják el azokat a közösségi piacon, például a szakosodott kiskereskedők, sportáruház-
        láncok és nagybani forgalmazók útján. Mivel a kerékpárok alapvető alkalmazása és használata
        azonos, azok nagy részben felcserélhetők, és ezért a különböző kategóriájú modellek
        versenyeznek egymással. Ennek alapján megállapították, hogy az összes kategória egyetlen
        terméket alkot.
   (23) A vizsgálatok azt is kimutatták, hogy a közösségi ipar által gyártott és a közösségi piacon eladott
        kerékpároknak, a mexikói ipar által gyártott és a mexikói piacon eladott, valamint a közösségi
        piacra behozott, a KNK-ból vagy Vietnamból származó kerékpároknak ugyanazon alapvető
        fizikai és műszaki jellemzőik vannak, és ugyanolyan felhasználásúak/felhasználási körük is
        azonos. Ezért azokat az alaprendelet 1. cikke (4) bekezdésének értelmében hasonló termékeknek
        kell tekinteni.
   (24) Az egyik érdekelt fél azt kérelmezte, hogy a felülvizsgálati eljárás keretében az 1997. január 10-i
        71/97/EK tanácsi rendelet által érintett termékkör kiterjesztését – az alaprendelet 13. cikkének
        értelmében vett kijátszást vizsgáló eljárás eredményeként – azokra az alkatrészekre kell
        korlátozni, amelyek jelentős mértékben bevonhatók a kijátszási műveletekbe, mint a vázak és
        villák. Ebben az összefüggésben meg kell jegyezni, hogy e felülvizsgálatot azért
        kezdeményezték, hogy megvizsgálják, vajon a meglévő intézkedések elegendőek-e még a kárt
HU                                              9                                                 HU
 ---pagebreak---         okozó dömping megakadályozására. Az érintett termék, vagyis a KNK-ból származó kerékpárok
        termékköre ezért – ahogyan azt a fent említett rendelet kiterjesztette – ugyanaz marad, és a
        kijátszás elleni intézkedések lehetséges felülvizsgálatát egy külön felülvizsgálat összefüggésében
        kell végrehajtani, amennyiben a feltételek teljesülnek.
   (25) A vizsgálat alatt egy közösségi importőr azt követelte, hogy az egykerekűeket vegyék ki az
        érintett termékkörből, mivel azok állítólag más alapvető fizikai és műszaki jellemzőkkel
        rendelkeznek, és más a használatuk. A Bizottság megvizsgálta az igényt, és azt állapította meg,
        hogy nyilvánvalóan léteznek alapvető fizikai és műszaki különbségek. A kerékpároktól eltérően
        az egykerekűeknek nincs második kerekük, kormányuk az irányításhoz, és fékrendszerük.
        Továbbá az egykerekűek és más kerékpárok használata világosan eltér egymástól. Az
        egykerekűeket rendszerint nem közlekedésre vagy sportolásra, hanem általában akrobatikus
        célokra használják. Ezért arra a következtetésre jutottak, hogy a kérés kellően indokolt, és az
        érintett termék meghatározását ezért ennek megfelelően kell kiigazítani.
                                             C.     DÖMPING
          1.    Piacgazdasági elbánás
   (26) Az alaprendelet 2. cikke (7) bekezdése b) pontjának megfelelően a KNK-ból és/vagy Vietnamból
        származó behozatalt érintő dömpingellenes vizsgálatok során rendes értéket kell meghatározni az
        említett cikk (1)-(6) bekezdésével összhangban azon gyártók számára, amelyekről
        megállapították, hogy megfelelnek az alaprendelet 2. cikke (7) bekezdésének c) pontjában
        meghatározott követelményeknek, azaz ahol a piacgazdasági feltételek érvényesülnek a hasonló
        termékek gyártása és értékesítése tekintetében.
   (27) Röviden és csak a hivatkozás megkönnyítése érdekében a piacgazdasági elbánásra vonatkozó
        követelményeket összefoglalóan a következőképpen határozzák meg:
          1.    az üzleti döntések és a költségek a piaci jelzésekhez igazodnak, jelentősebb állami
                beavatkozás nélkül;
          2.    a cégek világos számviteli nyilvántartásokkal rendelkeznek, amelyeket független eljárás
                során auditálnak a nemzetközi számviteli standardokkal (IAS) összhangban, és minden
                célra azokat alkalmazzák;
          3.    nincsenek a korábbi, nem piacgazdasági rendszerből eredő jelentős torzulások;
          4.    a csődjogi és a tulajdonjogi jogszabályok stabilitást és jogbiztonságot biztosítanak;
          5.    a valutaátváltás piaci árfolyamon történik.
   (28) Tíz KNK-beli és hét vietnami vállalkozástól érkezett az alaprendelet 2. cikke (7) bekezdésének b)
        pontja szerinti piacgazdasági elbánás iránti kérelem:
          Exportáló gyártók a KNK-ban
          –     Giant China Co. Ltd,
          –     Shenzhen Xidesheng Bicycle Co. Ltd,
          –     Guangzhou Viva Bicycle Corporation Limited,
HU                                              10                                                 HU
 ---pagebreak---           –     Komda Industrial Co. Ltd.,
          –     Universal Cycle Corporation,
          –     Liyang Machinery (Shenzen) Co Ltd,
          –     Zheijiang Pujiang Libahuang Bicycle Corporation,
          –     Merida Bicycle Co. Ltd,
          –     Huida Bicycle (Shenzhen) Co. Ltd,
          –     Shenzhen Bo-An Bike Co. Ltd;
          Exportáló gyártók Vietnamban
          –     Always Co., Ltd. (“Always”),
          –     Asama Yu Jiun Intl. Co., Ltd. (“Asama”),
          –     Dragon Bicycles Co., Ltd(“Dragon”),
          –     High Ride Bicycle Co., Ltd(“High Ride”),
          –     Liyang Vietnam Industrial Co., Ltd. (“Liyang”),
          –     Vietnam Sheng Fa Co., Ltd (“Sheng Fa”),
          –     Olympic Pro Manufacturing Co., Ltd.
   (29) E vállalkozások egyike (a Komda Industrial Co. Ltd) a vizsgálat későbbi szakaszában
        visszavonta a piacgazdasági elbánás iránti kérelmét, de fenntartotta az alaprendelet 9. cikkének
        (5) bekezdése szerinti egyéni elbánás iránti kérelmét. Egy másik vállalkozás (az Olympic Pro
        Manufacturing Co., Ltd) esetében úgy találták, hogy a vizsgálati időszakban nem exportálta az
        érintett terméket a Közösségbe. Ezért annak a piacgazdasági elbánásra, illetve egyéni elbánásra
        irányuló kérelme megalapozatlan.
   (30) A fennmaradó tizenöt vállalkozás kérelmét az alaprendelet 2. cikke (7) bekezdésének c)
        pontjában meghatározott öt követelmény alapján vizsgálták.
          1.1. Piacgazdasági elbánás meghatározása a KNK-beli exportáló gyártók tekintetében
   (31) Minden KNK-beli exportáló kerékpárgyártó tekintetében megállapították, hogy azok a kínai
        Külkereskedelmi és Gazdasági Együttműködési Minisztérium (MOFTEC) és a vámhatóságok
        által jóváhagyott 2001. 12. 20-i kiviteliengedély-kezelésre vonatkozó rendelettel összhangban
        kiviteli kvótarendszer hatálya alá tartoznak. A kvóták kiosztását a MOFTEC, a megfelelő
        kereskedelmi kamara és a külföldi alapítású vállalkozások szövetsége tagjaiból álló, és a
        MOFTEC által meghatározott követelmények alapján eljáró bizottság végezte. A rendszer
        emellett tartalmazta a minimum exportárak terméktípusonkénti meghatározását, valamint a
        kormány által az exportőrökkel kötött eladási szerződéseknek a kiviteli engedély kiállítása előtt
        történő ár- és mennyiségi ellenőrzését.
HU                                              11                                              HU
 ---pagebreak---    (32) A fentiek fényében a piaci elbánást kérelmező vállalkozások nem tudták bebizonyítani, hogy
        döntéseik az eladási árak és a mennyiségek tekintetében a piaci jelzéseken alapultak, és nem
        jártak jelentős állami beavatkozással, ahogyan azt az alaprendelet 2. cikke (7) bekezdése c)
        pontjának első követelménye előírja. Következésképpen a tanácsadó bizottsággal való
        konzultációt követően az a döntés született, hogy nem adják meg a piacgazdasági elbánást a
        kérelmező vállalatoknak, mivel nem feleltek meg az alaprendelet 2. cikke (7) bekezdésének c)
        pontja követelményeinek.
   (33) Néhány exportáló gyártó és a Kínai Gép- és Elektronikus Termék Export-import Kereskedelmi
        Kamara (CCCME) úgy érvelt, hogy a kiviteliengedély-programot nem lehet úgy tekinteni, mint
        ami érinti az exportálók a kiviteli mennyiségekre és árakra vonatkozó döntéseit és nem
        szabályozza jelentős állami beavatkozás, az alaprendelet 2. cikke (7) bekezdésének c) pontja
        értelmében. E tekintetben először is meg kell jegyezni, hogy a kiviteliengedély-program tiltja,
        hogy a vállalkozások az állam által meghatározott, megengedett maximummennyiségeket
        meghaladó mennyiségben és minimumárak alatti áron végezzenek kerékpárkivitelt. E korlátozás
        világosan megmutatja, hogy a vállalkozások nem határozhatják meg szabadon kiviteli
        tevékenységüket jelentős állami beavatkozás nélkül. Valójában kötelesek pályázni egy éves
        mennyiségre, amit a fent említett bizottság vagy elfogad abban a formában, vagy közelebbről
        meg nem határozott alapon módosít, sőt elutasít. Ezenfelül az előző évben 5 000-nél kevesebb
        kerékpárt exportáló vállalkozásokat teljesen ki is zárhatják a pályázati eljárásokból, ezzel teljesen
        e bizottság megítélésére bízva, folytathatja-e az adott vállalkozás kiviteli tevékenységét.
        Mindemellett a mennyiséget és az árakat a tényleges exporértékesítési szerződések jóváhagyásán
        keresztül és a MOFTEC valamint a vámhatóságok bevonásával szigorúan felügyeli az állam,
        amely szerződések alapján a kiviteli engedély kiállítható. Ez egyértelműen a vállalkozások üzleti
        döntéseibe történő állami beavatkozásnak tekinthető az alaprendelet 2. cikke (7) bekezdésének c)
        pontja értelmében. Ennek alapján az érvelést elutasították.
          1.2. Piacgazdasági elbánás meghatározása a vietnami exportáló gyártók tekintetében
   (34) Megállapítást nyert, hogy öt érintett vállalkozás helyezkedik el az úgynevezett ipari zónákban és
        egy vállalkozás az úgynevezett exportfeldolgozó zónában.
   (35) Az ipari zónában elhelyezkedő vállalkozások tekintetében megállapították, hogy a vietnami
        külföldi befektetésekre vonatkozó törvényt végrehajtó 2000. július 31-i 24/2000ND-CP
        kormányrendelet általános kötelezettséget szab meg az e törvény hatálya alá tartozó
        vállalkozások számára, miszerint a termelésük legalább 80 százalékát exportálniuk kell („kiviteli
        kötelezettség”) ahhoz, hogy befektetési engedélyt kapjanak. Azt is megállapították, hogy az ipari
        zónában található mind az öt vállalkozás befektetési engedélye tartalmazta a kiviteli
        kötelezettséget.
   (36) Ezenfelül a vizsgálat azt mutatta ki, hogy az exportfeldolgozó zónában található vállalkozás
        befektetési engedélye nem tartalmazta a fent említett kiviteli kötelezettséget.
   (37) Az öt vállalkozás, amelyek befektetési engedélye tartalmazta a kiviteli kötelezettséget, arra
        hivatkozott, hogy a 27/2003ND-CP kormányrendelettel („módosító rendelet”) végrehajtott
        alkalmazandó vietnami jogszabály egy későbbi változása miatt a kiviteli kötelezettség 2003.
        május 7. óta nem áll fenn.
   (38) E tekintetben meg kell jegyezni, hogy a módosító rendelettel összhangban a kiviteli kötelezettség
        csak akkor szüntethető meg, ha a módosító rendeletben szereplő más kényszerítő előírásoknak is
        megfelel. Ezért a módosító rendelet nem szüntette meg a kiviteli kötelezettséget, hanem inkább
HU                                             12                                                  HU
 ---pagebreak---         módosította azon követelményeket, amelyeknek a vállalkozásoknak meg kell felelniük kiviteli
        kötelezettségük eltörlése érdekében.
   (39) A vállalkozások továbbá azt is állították, hogy ha eleget tettek volna a módosító rendeletben
        felsorolt kiegészítő feltételeknek, jogosultak lettek volna a befektetési engedélyükben szereplő
        kiviteli kötelezettség megszüntetésére. Mindazonáltal az alkalmazandó jogszabályoknak
        megfelelően a befektetőnek először a befektetési engedélyt kiállító hatóságtól kérnie kell az
        engedély módosítását, és azt követően a befektetési engedélyt kiállító hatóság úgy módosítja a
        befektető befektetési engedélyét, hogy visszavonja a kiviteli kötelezettséget.
   (40) A befektetési engedélyt kiállító hatóságok az öt vállalkozás egyikének esetében sem nem vonták
        vissza a befektetési engedélyben szereplő kiviteli kötelezettséget a vizsgálati időszak alatt. Ezért
        a vállalkozásoknak sem sikerült bebizonyítaniuk, hogy megfeleltek volna a kiegészítő
        feltételeknek.
   (41) Ugyanezen vállalkozások azt is állították, hogy még ha a kiviteli kötelezettséget hatályosnak is
        tekintenék a vizsgálati időszakban, a vállalkozások döntése mégis a piaci jelzésekre adott válasz
        volt/ a vállalkozások döntéseiket mégis a piaci jelzéseknek megfelelően hozták meg. Azonban a
        kiviteli kötelezettség nem csak hogy fennállt a vizsgálati időszak alatt, de mind az öt vállalkozás
        befektetési engedélye és alapszabálya tartalmazta azt az egész vizsgálati időszak alatt.
        Következésképpen megállapították, hogy a kiviteli kötelezettséget úgy kell tekinteni, mint olyan
        jellegű, jelentős állami beavatkozást, amely hatékonyan akadályozza a vállalkozásokat abban,
        hogy a piaci jelzéseknek megfelelően hozzák meg a döntéseiket.
   (42) Azt is megállapították, hogy az a vállalkozás, amelynek esetében úgy találták, hogy sem a
        befektetési engedély, sem az alapszabály nem tartalmazta az említett kiviteli kötelezettséget,
        szabadon értékesíthette az érintett terméket akár a helyi, akár az exportpiacon, és nem volt kitéve
        jelentős állami beavatkozásnak.
   (43) Továbbá meg kell említeni, hogy a (34) preambulumbekezdésben meghatározott, kiviteli
        kötelezettség alá tartozó öt vállalkozás közül négy esetében nem állapítható meg, hogy független
        eljárás során, a nemzetközi számviteli standardokkal összhangban auditált számviteli
        nyilvántartással rendelkeztek, amelyet minden célra alkalmaztak. Megállapították, hogy nem
        átlátható számlázási megállapodás történt az érintett termék Közösség felé történő számlázása
        tekintetében. Ez a megállapodás az adóparadicsomokban vagy más, Vietnamon kívüli helyeken
        található közvetítő vállalkozásokra vonatkozott, és nem tette lehetővé eseménynapló követését.
        Végül a vietnami vállalkozások könyvelési bizonylatai nem képviselték hitelt érdemlően az
        alapul szolgáló exportértékesítési ügyleteket.
   (44) Következésképpen a tanácsadó bizottsággal való konzultációt követően úgy határoztak, hogy
        megadják a piacgazdasági elbánást az Alwaysnek, mivel a vállalkozás megfelelt az alaprendelet
        2. cikke (7) bekezdésének c) pontjában meghatározott minden követelménynek, és elutasították
        az Asama, a Dragon, a High Ride, a Liyang és a Sheng Fa kérelmét, mivel azok nem feleltek meg
        minden fent említett követelménynek.
          2.    Egyéni elbánás
   (45) Az alaprendelet 2. cikke (7) bekezdésének a) pontja szerint az e cikk hatálya alá tartozó országok
        vonatkozásában az egész országra kiterjedő vámot hoznak létre, kivéve azokat az eseteket,
        amikor a vállalkozások képesek bizonyítani, hogy az egyéni elbánásra vonatkozó alaprendelet 9.
        cikkének (5) bekezdésében meghatározott valamennyi követelményt teljesítik.
HU                                              13                                                HU
 ---pagebreak---    (46) Ugyanez a helyzet azon KNK-beli és a vietnami exportáló gyártóknál, amelyek nem teljesítették
        a piacgazdasági elbánás követelményeit, ahogyan a (29) preambulumbekezdésben szereplő
        vállalkozás, amely vagylagosan egyéni elbánást kért az alaprendelet 9. cikke (5) bekezdésének
        megfelelően. A Bizottság ennélfogva ellenőrizte, hogy mely kérelmező vállalkozás élvezett
        ténylegesen és jogilag is megfelelő függetlenséget az államtól ahhoz hogy, az alaprendelet 9.
        cikke (5) albekezdésének b) pontja értelmében megállapítsa az érintett termék exportárait és -
        mennyiségét.
   (47) E tekintetben megállapították, hogy az összes KNK-beli exportáló gyártó jelentős állami
        ellenőrzés alatt áll az érintett termék exportárainak és -mennyiségeinek meghatározása
        szempontjából, ahogyan az a (31) preambulumbekezdésben szerepel. Emiatt megállapították,
        hogy az egyéni elbánást kérelmező kínai exportáló gyártók nem feleltek meg az alaprendelet 9.
        cikkének (5) bekezdésében meghatározott, egyéni elbánáshoz szükséges követelményeknek.
   (48) A vietnami vállalkozások esetében megállapították, hogy mind az öt vállalkozás jelentős állami
        ellenőrzés alatt áll az érintett termék kiviteli mennyiségeinek meghatározását tekintve, ahogyan
        az a (34) és a (41) preambulumbekezdésekben szerepel. Ezért azt is megállapították, hogy az öt
        vállalkozás egyike sem felel meg az egyéni elbánás követelményeinek.
          3.    Rendes érték
          3.1. Hasonló ország
   (49) Az alaprendelet 2. cikke (7) bekezdésének a) pontja szerint azon KNK-beli és vietnami exportáló
        gyártók számára, akiknek nem adták meg a piacgazdasági elbánást, a rendes értéket a hasonló
        ország árai vagy a megállapított értéke alapján kell meghatározni.
   (50) E célból az eljárás megindításáról szóló értesítésben a Bizottság Mexikót ajánlotta, amely a
        KNK-t érintő korábbi vizsgálat során szintén hasonló ország volt.
   (51) Minden érdekelt félnek megadták a lehetőséget, hogy észrevételt tegyen a hasonló ország
        tervezett kiválasztására. Az együttműködő exportáló gyártóktól Tajvant vagy Indiát, mint
        Mexikónál alkalmasabb hasonló országokat javasló észrevételek érkeztek.
          Tajvan
   (52) Bizonyos exportáló gyártók azzal érveltek, hogy mivel ezt az országot használták az eredeti
        vizsgálatban, Tajvan megfelelőbb hasonló ország. Továbbá arra hivatkoztak, hogy Tajvan az
        egyik legnagyobb kerékpárgyártó a világon, és fejlett belföldi piaca van, ahol sok hazai gyártó
        aktívan versenyez. Sőt, Tajvanban nincsenek behozatali korlátozások a kerékpárokra vagy azok
        alkatrészeire. Továbbá sok kínai és vietnami gyártó tajvani cégek tulajdonában van, és ezért mind
        a gyártási folyamatok, mind a késztermékek nagyon hasonlóak a kínai és a vietnami
        gyártókéihoz. Azt is kijelentették, hogy több tajvani vállalkozás szeretne e célból együttműködni
        a Közösséggel.
   (53) A fenti érvek tekintetében először is meg kell jegyezni, hogy Tajvan valóban a világ harmadik
        legnagyobb kerékpárgyártója, de az iparág erősen exportorientált, és jellemzően termelésének
        mintegy 90 százalékát exportálja.
   (54) Másrészről belső piaca viszonylag kicsi és eléggé stabil, felvevőképességét körülbelül 700 000-
        800 000 darabra becsülik, míg a mexikói belső piac felvevőképessége mintegy 2,3 millió darabra
        becsült, ami háromszorosa a tajvaninak. Ezenfelül a tajvani piacot nagyban a kínai exportőrök
HU                                              14                                                HU
 ---pagebreak---         látják el. Összehasonlításképpen 2003-ban Tajvan mintegy 470 000 kerékpárt hozott be a KNK-
        ból, ami piacának több mint a felét teszi ki. E tekintetben meg kell jegyezni, hogy a Tajvanba
        irányuló kerékpárimport 2001 előtt majdnem nulla volt. Ezért, míg 2001 előtt a tajvani piacot
        főként – ha nem kizárólag – helyi gyártók látták el, manapság a KNK-beli kerékpárok vannak
        egyre inkább többségben a piacon, és a helyi gyártók piaci részesedése drámai módon csökken.
        Következésképpen a belső piacot erősen befolyásolják a KNK-beli kerékpárok behozatali árai,
        amelyek a jelenlegi vizsgálat tárgyát képezik.
   (55) Mindemellett az összes ismert tajvani gyártónak kérdőíveket küldtek. Néhány vállalkozás
        válaszolt, hogy készek lennének együttműködni, de nincs belföldi értékesítésük, mivel teljes
        termelésüket exportálják. Két vállalkozás válaszolt a kérdőívre. Ezek egyike nem adott
        értelmezhető választ, így e vállalkozást együttműködésre alkalmatlannak tekintették. A másik
        vállalkozás teljes mértékben együttműködött, de kérdéses, hogy belföldi értékesítésének alacsony
        szintje kellő módon képviseli-e a tajvani piacot, a Közösségbe irányuló teljes kínai kivitelt és a
        Közösségbe irányuló teljes vietnami kivitelt . Továbbá az (54) preambulumbekezdésben
        meghatározott mindenkori tajvani piaci feltételek mellett ennek az egy vállalkozásnak az eladásai
        nem tekinthetők megfelelő alapnak a rendes érték meghatározásához.
          India
   (56) Egy kínai exportáló gyártó Indiát javasolta hasonló országnak. Azzal érvelt, hogy Indiában a
        bérköltségek azonosak KNK-beliekkel. E tekintetben meg kell jegyezni, hogy Indiát nem találták
        megfelelő választásnak, mivel nagyon nehéz lenne összehasonlítani az Indiában eladott
        kerékpárokat (falusi kerékpárok, amelyeket a kiskereskedőknek készletben adnak el), és a kínai
        gyártók által a Közösségbe exportált kerékpárokat, és ez mindenképpen többszörös kiigazítást
        igényelne. Ezért, és mivel létezik megfelelőbb hasonló ország – Mexikó –, Indiát nem fogadták el
        alkalmas hasonló országnak.
   (57) A közzétételt követően egy vietnami exportáló gyártó azt állította, hogy a Bizottság nem adott
        semmilyen ésszerű, bizonyítékokkal alátámasztott indoklást arra nézve, miért nem lehet India
        hasonló ország. Azzal érvelt, hogy a Bizottság egyáltalán nem küldött kérdőíveket az indiai
        gyártóknak, pedig ez az ország nagy mennyiségben exportál jó minőségű, hasonló terméknek
        számító kerékpárokat a Közösségbe, szemben a Bizottság azon megállapításával, miszerint azok
        „falusi kerékpárok, amelyeket a kiskereskedőknek készletben adnak el”.
   (58) E tekintetben először is meg kell jegyezni, hogy röviddel az eljárás elindítása után csak egyetlen
        kínai exportáló gyártó javasolta Indiát hasonló országnak, ám ezt az igényt nem indokolták meg
        kellőképpen, mivel az egyetlen benyújtott érv az volt, hogy a KNK-ban és Indiában azonosak a
        bérköltségek. Ezenfelül az indiai kerékpárok Közösségbe irányuló exportja nem lényeges tényező
        India hasonló országnak való alkalmasságának megítélésében. Nem vitás, hogy az indiai belső
        piacon eladott kerékpárok hasonló termékek az érintett országok által a Közösségbe exportált
        termékekhez. Ugyanakkor a rendelkezésre álló információ arra utalt, hogy az indiai belső piacon
        eladott kerékpártípusok többszörös kiigazításokra szorulnának, ami megbízhatatlanná tenne
        bármilyen összehasonlítást. Ezt figyelembe véve és más, alátámasztott információk hiányában
        India hasonló országként való esetleges kiválasztását a továbbiakban nem vizsgálták, mivel egy
        ennél alkalmasabb hasonló ország – Mexikó – adatai rendelkezésre álltak. Ennek alapján a fenti
        érvelést elutasították.
HU                                             15                                                HU
 ---pagebreak---           Mexikó
   (59) Kérdőíveket küldtek minden ismert mexikói gyártónak. Két vállalkozás teljes mértékben
        együttműködött, a kérdőíveket visszaküldte és hozzájárult ahhoz, hogy válaszaik helytállóságát a
        telephelyeiken ellenőrizzék. E két gyártó hazai eladásai a 2,3 millió darabra becsült mexikói piac
        egyharmadát teszik ki. Számos gyártó, és mintegy húsz nagyobb importőr működik
        versenykörnyezetben. 2003-ban a kerékpárbehozatal főként Tajvanból (több mint 50 százalék),
        Uruguayból (20 százalék), az Egyesült Államokból és Dél-Koreából származott. Ezek a
        behozatalok a helyi piac mintegy 5 százalékát jelentették. Ehhez az arányhoz hozzá kell adni a
        kerékpáralkatrészek összeszerelésével foglalkozó importőrök által a helyi piacon eladott
        kerékpárokat.
   (60) E tekintetben meg kell jegyezni, hogy 2003-ban mintegy 465 000 kerékpáralkatrészt importáltak
        Mexikóba 79 millió euró értékben, amelynek egy harmadát a tizenkét legnagyobb
        importőr/összeszerelő hozta be (forrás: az ANAFABI, a mexikói kerékpárgyártók szövetségének
        éves jelentése). Másrészről a mexikói kerékpárkivitel a behozatal értékének mintegy 60
        százalékát tette ki 2003-ban (forrás: hivatalos mexikói statisztikák), vagyis becslések szerint
        mintegy 50-70 000 darabot. Úgy tűnik tehát, hogy az importált kerékpáralkatrészek nagyobb
        részét a vevőszolgálat (javítás) piacán vagy fel kerékpárok a belső piacon történő
        összeszerelésére és eladására használták fel.
   (61) Egyes exportáló gyártók azt állították, hogy Mexikóban importbejegyzési eljárásokat
        alkalmaznak, amelyek nehézkesek, és növelik az országba behozott áruk költségét. Arra is
        hivatkoztak, hogy ez a bejegyzési rendszer piaci torzulást okoz a mexikói kerékpárágazatban. Azt
        is állították, hogy a mexikói helyi verseny korlátozott, mivel a nyolc nagy gyártó – az ANAFABI,
        a mexikói kerékpárgyártók szövetségének tagjai – a helyi termelés több mint 75 százalékát adja,
        így jelentős szerepük van a helyi árak meghatározásában. Ezenkívül úgy érveltek, hogy –, amióta
        a mexikói jog az úgynevezett Maquiladora-program keretében állítólag előírja a hazai gyártók
        számára, hogy bizonyos teljesítmény-előírásoknak megfeleljenek – a mexikói kerékpárgyártókat
        korlátozzák a belső piacon eladható mennyiségek tekintetében. E programmal összhangban ha
        egy vállalkozás a soron következő kivitelekhez vámmentesen kívánja nyersanyagait behozni,
        éves szinten teljes termelésének legalább 30 százalékát exportálnia kell.
   (62) Az importbejegyzési eljárásokkal kapcsolatban először azt kell megjegyezni, hogy jóllehet az
        ilyen eljárások a behozatalt bizonyos szempontból nehézkesebbé és időigényesebbé tehetik,
        megállapítást nyert, hogy kerékpár vagy kerékpáralkatrész mexikói piacra történő jelentős
        mértékű behozatala esetén piaci versenyhelyzetet biztosítanak. Ezért az ilyen eljárásoknak a
        piacra gyakorolt lehetséges hatása – ha van ilyen, mert ez közvetlenül nem mérhető – e
        tekintetben elhanyagolható. Ezzel ellentétben a hazai verseny esetében meg kell említeni, hogy
        abban mintegy tizenkét nagyobb kerékpár- vagy kerékpáralkatrész-gyártó, számos kisebb gyártó
        és/vagy összeszerelő, számos importőr és/vagy összeszerelő vesz részt. E piaci szereplők
        mindegyike versenyben áll egymással, ami azt bizonyítja, hogy a mexikói piacon erős
        versenyhelyzet van. A nagy gyártóknak – az ANAFABI tagjainak – a helyi árak meghatározására
        gyakorolt befolyása nem bizonyított, és a vizsgálat nem tárt fel olyan tényt, amely alátámasztaná
        e feltételezést. Az a tény, hogy néhány nagy gyártó kézben tartja a belföldi piac nagy részét,
        önmagában nem jelent bizonyítékot az ármeghatározás befolyásolására. Ebben az összefüggésben
        azt is meg kell említeni, hogy a két megvizsgált mexikói gyártó – amelyek a mexikói gyártás
        mintegy egyharmadát képviselik – esetében átlagosan alacsonyabb nyereséget állapítottak meg
        (alacsonyabbat, mint az érintett országokból származó káros dömping hiányában a közösségi
        piacon a kérelmező által szorgalmazott rendes nyereség) a kerékpárokkal kapcsolatos
        tevékenységükből, mint ami elvárható lenne, ha ők ellenőriznék a mexikói piacot.
HU                                              16                                               HU
 ---pagebreak---    (63) A Maquiladora-programok tekintetében meg kell jegyezni, hogy a két együttműködő mexikói
        gyártó semmilyen dömpingellenes behozatali vámot nem fizetett a teljes kerékpárigényük
        mintegy 60 százalékát jelentő, és főként a KNK-ból és Tajvanról származó
        kerékpáralkatrészekre. Mindamellett a termékei nagy részét mindkét vállalkozás a belső piacon
        adja el. Csak egy mexikói gyártó végzett a teljes eladásainak több mint 10 százalékát kitevő
        kiviteli tevékenységet. 2000 óta a kerékpárágazatot bevonták az úgynevezett Mexikói Ágazati
        Előmozdítási Programokba (PROSEC), amelyet a mexikói kormány 2000. október 30-án
        közzétett rendelete hozott létre. A PROSEC azon cégekre vonatkozik, amelyek egy egyedi
        ágazati előmozdítási programban részt vevő készárukat és az e programban felsorolt importált
        anyagokat gyártanak. A rendelet a tarifamentesítést/-csökkentést nem köti kifejezetten a
        kivitelhez. Minden engedéllyel rendelkező gyártó behozhatja a rendeletben felsorolt
        nyersanyagokat és gépeket, amennyiben azokat bizonyos meghatározott termékek gyártására
        használják. A behozott árukat rendeltetési helyük (belső vagy exportpiacok) szerint nem
        különböztetik meg. E tekintetben meg kell jegyezni, hogy a két együttműködő gyártó a belső
        piacra szánt késztermékekhez felhasznált nyersanyagok behozatalára kirótt vámokon kívül nem
        fizet más vámokat.
   (64) Az egyik együttműködő importőr szerint a mexikói bérköltség a vietnami bérköltség
        háromszorosa. Ennek eredményeképpen a végtermék előállítási költsége és eladási ára magasabb
        Mexikóban, mint Vietnamban. Következésképpen Mexikó nem megfelelő hasonló ország. E
        tekintetben meg kell jegyezni, hogy Vietnam gazdaságát átalakulóban lévő gazdaságként tartják
        számon. A piacgazdasági státusszal nem rendelkező vietnami gyártók bérköltsége nem
        szabadpiaci ár, vagyis ezek az árak nem a piaci erők alakulásának eredménye. A hasonló ország
        alkalmazásának célja éppen az ilyen, a vállalkozási költségeknél jelentkező nem piaci árak
        megjelenésének kiküszöbölése. Ennek alapján az érvelést elutasították.
   (65) Végül azt állították, hogy jelentős különbségek vannak a mexikói és a KNK-beli kerékpárágazat
        között, melyeket főként a felhasznált nyersanyagoknak és az azokhoz való hozzáférés feltételei
        okoznak. A felhasznált nyersanyagok tekintetében arra hivatkoztak, hogy a mexikói gyártók csak
        merev vázakat, míg a kínaiak felfüggesztéses vázakat is gyártanak. A nyersanyagokhoz való
        hozzáférés feltételeiről azt állították, hogy azokat nem lehet a KNK-ban fennálló feltételekhez
        hasonlítani, mivel a belső piacon kínált kerékpáralkatrészeket elavult technológiával gyártották.
        Ezenfelül a KNK-ból importált kerékpáralkatrészekre 144 százalékos dömpingellenes vám
        vonatkozik, ami megnöveli a költségeket.
   (66) A felhasznált nyersanyagok közötti különbséggel, és azok beszerzésének feltételeivel
        kapcsolatban meg kell jegyezni, hogy a vizsgálat nem mutatta ki, hogy különbség lenne a
        Mexikóban, Kínában vagy Vietnamban gyártott kerékpárok között. A mexikói gyártók készítenek
        kerékpárokat felfüggesztéses vázzal is, amelyek főként a KNK-ból és Tajvanról származó
        alkatrészekkel vannak ellátva. Ami a kerékpáralkatrész-behozatalra vonatkozó dömpingellenes
        behozatali vámokat illeti – ahogyan az a fenti, (63) preambulumbekezdésben szerepel – ilyen
        vám nem terheli a kerékpáralkatrészek behozatalát. Ezért ezt az érvet elutasították.
   (67) A fentiekre tekintettel a mexikói piac reprezentatívnak és versenyhelyzetben lévőnek tekinthető.
        Ezért megállapították, hogy Mexikó megfelelő hasonló ország.
          3.2. A rendes érték meghatározása a hasonló országban
   (68) Miután Mexikót választották hasonló országnak, a rendes értéket a két együttműködő mexikói
        gyártó telephelyein ellenőrzött adatok alapján számolták ki. Az alaprendelet 2. cikke (7)
        bekezdésének a) pontja szerint a piacgazdasági elbánásban nem részesülő kínai és vietnami
HU                                               17                                            HU
 ---pagebreak---         gyártók rendes értékét a hasonló ország gyártóitól kapott ellenőrzött információk alapján
        állapították meg, vagyis a mexikói belső piacon a hasonló terméktípusokra, vagy a hasonló
        terméktípusokra Mexikóban megállapított értéke alapján fizetett vagy kifizetendő árak alapján.
   (69) A két mexikói gyártó hazai eladásait a hasonló termékek esetében reprezentatívnak találták,
        mivel a KNK-beli és a vietnami exportáló gyártók által a Közösségbe kivitt érintett termékekhez
        viszonyítva nagyobb arányt képviseltek.
   (70) Vizsgálatot végeztek arról is, hogy mely terméktípusok hazai eladásai tekinthetők a rendes
        kereskedelmi forgalom keretén belülinek úgy, hogy a kérdéses terméktípusra vonatkozóan
        meghatározták a független fogyasztók számára történt jövedelmező eladások arányát. Ha a nettó
        eladási áron értékesített terméktípus – amely a szóban forgó típus teljes eladásainak 80 százalékát
        képviseli – eladási mennyisége nagyobb vagy egyenlő az egységnyi költségnél, és ahol a szóban
        forgó típus súlyozott átlaga megegyezett vagy magasabb volt az egységnyi költségnél, a rendes
        érték az aktuális hazai áron alapult, amelyet a szóban forgó terméktípusnak a vizsgálati időszak
        alatt történő összes hazai eladásai súlyozott átlaga alapján számítottak ki, függetlenül attól, hogy
        ezek az eladások nyereségesek voltak-e vagy nem.
   (71) Azon terméktípusok esetében, ahol a jövedelmező eladások mennyisége az adott terméktípus
        teljes eladási mennyiségének legalább 10, de legfeljebb 80 százaléka, vagy ahol az ilyen eladások
        súlyozott átlaga az egységnyi költség alatt volt, a rendes érték az aktuális hazai áron alapul,
        amelyet csak a szóban forgó típusok nyereséges eladásai súlyozott átlagaként számítottak ki.
   (72) Azon terméktípusok esetében, ahol a nyereséges eladások mennyisége az adott típus belső piacon
        megvalósuló teljes eladási mennyiségének kevesebb mint 10 százalékát jelenti, úgy tekintették,
        hogy az érintett terméktípust nem a rendes kereskedelmi forgalom keretében adták el, és ezért a
        rendes érték nem alapulhat a mexikói belső piaci árakon.
   (73) Azon exportált terméktípusok esetében, amelyeket nem a rendes mexikói kereskedelmi forgalom
        keretében gyártottak, vagy nem a mexikói gyártók adták el, a megállapított rendes értéket
        alkalmazták.
   (74) A mexikói belső piacon a rendes kereskedelmi forgalomban eladott, hasonló típus nélküli
        exportált terméktípusok esetében az alaprendelet 2. cikkének (3) bekezdése szerint a rendes
        értéket a gyártók saját gyártási költségeinek súlyozott átlaga és az értékesítési, általános és
        igazgatási költségek ésszerű összegei, valamint a nyereség összeadásával határozták meg. Az
        értékesítési, általános és igazgatási költségeket és a hasznot a felmerült értékesítési, általános és
        igazgatási költségek súlyozott átlaga és az együttműködő mexikói gyártók által a hasonló
        termékeknek a rendes kereskedelmi forgalomban történő hazai eladásaiból származó nyereség
        alapján határozták meg. Az exportált terméktípusok esetében – a mexikói belső piacon való
        eladások nélkül – a hasonló terméktípusok gyártási költségeit használták a rendes érték
        meghatározásánál, amelyeket az exportált típusok eltérő fizikai jellegzetességei figyelembe vétele
        érdekében megfelelően kiigazítottak.
          3.3. A rendes érték meghatározása azon exportáló gyártók számára, akiknek megadták a
                piacgazdasági elbánást
   (75) Az alaprendelet 2. cikkének (2) bekezdésével összhangban a Bizottság először megvizsgálta,
        hogy az Always mely, független fogyasztóknak történő hazai hasonlótermék-eladásai voltak
        reprezentatívak, azaz az ilyen eladások teljes mennyisége egyenlő vagy nagyobb volt-e a
        Közösségbe irányuló megfelelő kiviteli eladások teljes mennyiségének 5 százalékánál.
HU                                              18                                                  HU
 ---pagebreak---    (76) Megállapították, hogy az Always nem adott el hasonló termékeket a vietnami belső piacon. Ezért
        a hazai eladások hiánya miatt a rendes értéket az alaprendelet 2. cikkének (3) bekezdésével
        összhangban a származási ország előállítási költségei, és ésszerű mértékű értékesítési, általános
        és igazgatási költségei, valamint a nyereség összege alapján állapították meg.
   (77) Mivel az Always nem adott el sem az érintett termékből a belső piacon, sem az azonos
        termékkategóriából Vietnamban, az Always előállítási költségeihez hozzáadandó értékesítési,
        általános és igazgatási költségek és a nyereség összegét az alaprendelet 2. cikke (6) bekezdésének
        c) pontja alapján határozták meg. Ezen összegek tehát a mexikói gyártók által a rendes
        kereskedelmi forgalom keretében felmerült értékesítési, általános és igazgatási költségek illetve a
        nyereség súlyozott átlagán alapultak. Ez a módszer ésszerűnek tűnt ebben a helyzetben, mivel a
        mexikói piacot reprezentatívnak és versenyképesnek találták.
   (78) Az Always azzal az igénnyel lépett fel, hogy a hazai eladások hiányában a rendes értéket a
        harmadik országokra vonatkozó exportértékesítésekről rendelkezésre álló információk alapján
        határozzák meg. E tekintetben meg kell jegyezni, hogy a rendes értéknek a származási ország
        előállítási költségei alapján való meghatározása az alaprendelet 2. cikke (3) bekezdésében
        felsorolt első lehetőség olyan esetekben, amikor nincs hazai eladás. A megállapított rendes érték
        a rendes érték meghatározásának alapjakénti használata a harmadik országok exportárai helyett –
        reprezentatív hazai eladás hiányában – szintén bevett közösségi gyakorlat . Azt is meg kell
        jegyezni, hogy a harmadik országokba történő exportértékesítés szintén lehet dömpingelt.
        Ezenfelül a vállalkozás a vizsgálat egyetlen fázisában sem adott kimerítő tájékoztatást harmadik
        országokba történő eladásairól, ami azt eredményezte, hogy a rendes értékek ezen az alapon
        történő meghatározására nem állt rendelkezésre információ. Következésképpen ezt az igényt
        elutasították, és a rendes értékeket az alaprendelet 2. cikke (3) bekezdésének első lehetőségével
        összhangban állapították meg.
   (79) Az Always továbbá azzal az igénnyel lépett fel, hogy a hasonló országban a nem a rendes
        kereskedelmi forgalom keretében megvalósult eladásokat ne zárják ki saját rendes értéke utáni
        ésszerű nyereség megállapításakor. Ezt az igényt azonban a 2. cikk (6) bekezdése címsorának
        analógiájára nem lehetett elfogadni, hiszen ha a vállalkozás eladásokat valósított volna meg a
        belső piacon, a rendes érték meghatározására a nyereség a vállalkozás az előállításra és a rendes
        kereskedelmi forgalomban megvalósított eladására vonatkozó adatain alapult volna. Ezért az
        intézmények számára egyedül az volt ésszerű, hogy a mexikói gyártók által a rendes
        kereskedelmi forgalomban megvalósított hazai eladások nyereségét vegyék alapul az alaprendelet
        2. cikke (6) bekezdése c) pontjának alkalmazásakor.
          Exportár
          3.4. KNK
   (80) A vizsgálat kimutatta, hogy a mintavételnek alávetett KNK-beli exportáló gyártók kivitelei
        egyaránt irányultak nem kapcsolódó és kapcsolódó fogyasztók felé a Közösségben.
   (81) A mintavételnek alávetett exportáló gyártók által közvetlenül a közösségi független fogyasztók
        számára történő kivitelek esetében az exportárakat az alaprendelet 2. cikkének (8) bekezdésével
        összhangban az érintett termékért fizetett vagy fizetendő árak alapján állapították meg.
   (82) A kapcsolódó importőreik útján a Közösségbe irányuló eladások esetében az exportárat az első
        független fogyasztók számára megállapított viszonteladási ár alapján határozták meg.
        Kiigazításokat hajtottak végre a behozatal és azon importőrök általi viszonteladás között
HU                                              19                                                HU
 ---pagebreak---         felmerült valamennyi költségen – beleértve az értékesítési, általános és igazgatási költségeket és
        a vámokat, és egy ésszerű haszonkulcs megállapításával – az alaprendelet 2. cikke (9)
        bekezdésével összhangban. Ezen a piactípuson egy 5 százalékos haszonkulcsot ítéltek
        ésszerűnek, és úgy találták, hogy ez összhangban van a nem kapcsolódó importőrök hasznával.
   (83) Az egyik együttműködő exportáló gyártó azt kérelmezte, hogy a jelenlegi dömpingellenes vámot
        ne a behozatal és a viszonteladás közötti költségként vonják le az exportárnak az alaprendelet 11.
        cikke (10) bekezdése alapján történő megállapításakor. A gyártó úgy érvelt, hogy ha
        viszonteladási árából levonják a behozatal és a viszonteladás között felmerülő összes, a
        dömpingellenes vámon kívüli költséget, az újonnan így kapott exportár jelentősen a rendes érték
        alatt marad, és ezért a dömpingellenes vám megfelelően tükröződik a viszonteladási árban.
        Ezenfelül a viszonteladási árakban a javasolt kiskereskedelmi ár alapján állapodnak meg, levonva
        abból az alkalmazandó viszonteladói árrést, és ezért a dömpingellenes vámot az abból következő
        eladási ár megfelelően tartalmazza.
   (84) E tekintetben meg kell jegyezni, hogy a vállalkozás a dömpingellenes vámnak a viszonteladási
        árakba való beépítésére vonatkozó, a rendes értékre történő hivatkozás általi kérelmét
        megalapozatlannak találták, mivel a 11. cikk (10) bekezdésének lényege nem az exportárak
        felcserélése a rendes értékkel való összehasonlítás által, hanem az, hogy a vám hogyan jelenik
        meg a viszonteladási árak növekedésében és az abból következő eladási árban a Közösségben.
        Mivel a vállalkozás nem szolgált bizonyítékokkal a viszonteladási és az abból következő árak
        mozgásáról a korábbi vizsgálatokban meghatározott exportárai vonatkozásában – ami
        meggyőzően bizonyította volna, hogy a kifizetett dömpingellenes vámok összege valóban
        megjelent a viszonteladási árakban – a kérelmet elutasították.
          3.5. Vietnam
   (85) A piacgazdasági elbánásban részesülő vállalkozás minden exporteladását közösségi független
        fogyasztók számára harmadik országok kapcsolódó kereskedőin keresztül végezte. Ezért az
        exportárat a közösségi független fogyasztók viszonteladási árai alapján állapították meg.
   (86) A piacgazdasági elbánásban nem részesülő exportáló gyártók esetében az exportárat a
        rendelkezésre álló adatok alapján kellett megállapítani, mivel bizonyos gyártók exportárai
        megbízhatatlannak bizonyultak. Ezért a (43) preambulumbekezdésben szereplő exportáló gyártók
        exportárait nem vették figyelembe az exportár megállapításakor, és erre a célra csak azon gyártók
        exportárait használták fel, amelyek exportárait megbízhatónak minősítették.
          4.    Összehasonlítás
   (87) A rendes érték és az exportár tisztességes összehasonlításának biztosítása érdekében, az
        alaprendelet 2. cikke (10) bekezdésének megfelelően az árakat és az árak összehasonlíthatóságát
        befolyásoló tényezők közötti különbségeket megfelelő kiigazítások formájában figyelembe
        vették. Ennek alapján adott esetben kiigazításokat tettek, tekintettel a közvetett adókra, az
        árengedményekre, a kereskedelmi szintekre, a fuvarozásra (beleértve a kezelési költségeket), a
        tengeri fuvarozásra és a biztosítási költségekre, a csomagolási és a hitelköltségekre. Az
        exportárnak az exportáló országban való szárazföldi szállítás és a hitelköltségek figyelembe
        vételével tett kiigazításait a hasonló országban meghatározott költségek alapján állapították meg
        azon vállalkozásokra tekintettel, amelyek számára nem adták meg a piacgazdasági elbánást.
        Kiigazításokat tettek ott is, ahol az exporteladásokat az alaprendelet 2. cikke (10) bekezdésének i)
        pontjával összhangban nem az érintett országban vagy a Közösségben található kapcsolódó
        vállalkozás útján végezték el.
HU                                               20                                                HU
 ---pagebreak---    (88) A CCCME és a KNK exportáló gyártói azzal érveltek, hogy a szárazföldi szállítás és a hasonló
        országban meghatározott hitelköltségekhez kapcsolódó kamatok figyelembe vételével tett
        kiigazítások nem megalapozottak, mivel a piacgazdasági feltételek hiányát az együttműködő
        exportáló gyártók költségeinél nem mutatta ki a vizsgálat. E tekintetben meg kell jegyezni, hogy
        a KNK együttműködő exportáló gyártóinak a piacgazdasági elbánásra vonatkozó valamennyi
        kérelmét elutasították, vagyis arra a megállapításra jutottak, hogy e vállalkozások nem
        piacgazdasági feltételek alapján működnek. Ezért e vállalkozások költségeit nem lehet
        felhasználni, mivel azok nem a piacgazdasági feltételek által szabályozott helyzetből fakadnak.
        Ennek alapján az érvelést elutasították.
   (89) A vietnami vállalkozások szerint a 2. cikk (10) bekezdésének i) pontja szerinti kiigazítás
        megalapozatlan volt. A vállalkozások szerint a harmadik országok kapcsolódó kereskedői
        pusztán „papíron léteznek” (azaz olyan vállalkozások, amelyeknek nincs semmilyen feladatkört
        ellátó és tevékenységet végző személyzete), és a vietnami exportáló gyártókkal különálló
        gazdasági jogalanyoknak kell tekinteni azokat.. E tekintetben meg kell jegyezni, hogy e
        kereskedők kiállítottak számlákat a közösségi fogyasztók számára és megkapták a kifizetéseket a
        közösségi fogyasztóktól. Meg kell jegyezni továbbá, hogy e kapcsolódó kereskedők által
        végrehajtott eladások felárat is tartalmaztak, Amennyiben e kapcsolódó kereskedőknek voltak
        auditált számláik, megállapítható, hogy ez a felár meg is haladta a kiigazítás összegét.
        Ennélfogva e kérelmet elutasították, és a kiigazítást 5 százalékon tartották, mivel ezt találták
        ésszerű mértéknek az érintett termék kereskedelmében részt vevő független ügynököknek
        kifizetett jutalék megjelenítésére.
          5.    Dömpingkülönbözet
          5.1. KNK
   (90) Az alaprendelet 2. cikkének (11) bekezdésével összhangban a dömpingkülönbözetet a rendes
        érték súlyozott átlagának és a terméktípusonkénti exportárak súlyozott átlagának alapján
        állapították meg. A KNK-beli mintavételnek alávetett exportáló gyártók rendes értékének és
        exportárának összehasonlítása 36,8 százalékos dömpingkülönbözetet mutatott a vizsgálati
        időszak alatt. Ez a dömpingkülönbözet az összes – azaz a mintavételnek alávetett és a
        mintavételnek alá nem vetett – együttműködő vállalkozásé.
   (91) A (mintavételnek alávetett és alá nem vetett) együttműködő KNK-beli exportáló gyártók által a
        Közösségbe irányuló kivitelre vonatkozóan szolgáltatott adatok összehasonlítása, és a
        behozatalok teljes mennyisége – ahogyan az az Eurostat behozatali statisztikáiból kiderül –
        jelezte, hogy az együttműködés szintje alacsony, mivel ezek a kivitelek a KNK-ból származó
        teljes közösségi behozatal 54 százalékát jelentették a vizsgálati időszak alatt. Ezért a nem
        együttműködő kínai exportáló gyártók kiviteli mennyiségei tekintetében a dömping szintjét az
        érintett termék (lásd a (20) preambulumbekezdést) két termékkategóriája alapján, az exportáló
        gyártókra megállapított legmagasabb különbözetekkel határozták meg. Ezt a megközelítést
        megfelelőnek ítélték, mivel nem találtak arra utaló jelet, hogy bármely nem együttműködő gyártó
        a mintavételnek alávetett exportáló gyártóknál alacsonyabb szinten dömpingelte a terméket.
   (92) Végül az egész országra kiterjedő átlagos dömpingkülönbözetet számoltak ki, melyhez súlyozó
        tényezőként az – együttműködő és nem együttműködő – exportőrök csoportjának CIF-értékét
        alkalmazták. Az egész országra kiterjedő, meg nem fizetett vámú, a CIF közösségi határparitáson
        számított ár százalékában kifejezett ideiglenes dömpingkülönbözet 48,5 százalék volt.
HU                                             21                                              HU
 ---pagebreak---    (93) A CCCME azzal érvelt, hogy a nem együttműködő exportáló gyártók dömpingkülönbözetének
        meghatározásánál használt megközelítés összeférhetetlen a Bizottság által a Kínából származó
        kerékpárok behozatalára vonatkozó intézkedés megszűnésére irányuló korábbi vizsgálat során
        követett módszerrel, ami ésszerűtlenül mesterséges eredményekhez vezethet egyetlen eljárás
        keretein belül. Az intézkedés megszűnésére irányuló korábbi vizsgálat során a nem
        együttműködő exportáló gyártók dömpingkülönbözetének kiszámolására használt módszer az
        volt, hogy a tranzakció átlagos – az Eurostat adatain alapuló – exportárát vették az együttműködő
        gyártók exportjának levonása után. Azzal érvelt továbbá, hogy az általános dömping azon
        feltételezésen alapuló meghatározásában, hogy a nem együttműködő vállalkozások nem
        dömpingelték az érintett terméket az együttműködő exportáló gyártóknál alacsonyabb szinten, a
        Bizottság nem tudta figyelembe venni a nem együttműködő exportáló gyártók által exportált
        különleges típusokat, mivel a rendelkezésre álló információt különleges körültekintéssel kellett
        volna felhasználni, az alaprendelet 18. cikke (6) bekezdésének, illetve 6. cikke (8) bekezdésének,
        továbbá a WTO Dömpingellenes Megállapodása II. melléklete 7. bekezdésének megfelelően.
   (94) E tekintetben először is meg kell jegyezni, hogy az intézkedés megszűnésére irányuló korábbi
        vizsgálat során használt módszert megfelelőnek tekintették annak meghatározására, hogy
        valószínű-e a dömping megismétlődése. E tekintetben az intézmények úgy találták, hogy a
        dömpingkülönbözetet nem kell teljes pontossággal meghatározni, mivel e különbözetet a
        gyakorlatban nem fogják alkalmazni. A jelenlegi vizsgálat keretében a dömpingkülönbözetet
        ennél pontosabb módon kellett kiszámolni. Ezért a nem együttműködő kínai gyártók
        exportmennyiségét az Eurostat adatai alapján határozták meg. Az exportárakat illetően az
        Eurostat adatait nem tekintették megfelelő információforrásnak, mivel a nem együttműködő
        vállalkozások által exportált különleges típusokat nem ismerték, így a hasonló országban
        megállapított rendes érték súlyozott átlagával való semmilyen összehasonlítás sem tükrözhette
        eléggé ésszerűen ezen exportőrök dömpingkülönbözetét. Ezenfelül a CCCME által javasolt
        módszert alkalmazva az általános dömpingkülönbözet jelentősen magasabbra, majdnem a
        duplájára emelkedett volna. Ennélfogva megfelelőbbnek ítélték, hogy két termékkategóriát
        alkalmazzanak az érintett termékre vonatkozóan a mintavételnek alávetett exportáló gyártók
        számára felállított legmagasabb különbözetekkel, az alaprendelet 18. cikke (6) bekezdésének,
        illetve 6. cikke (8) bekezdésének, továbbá a WTO Dömpingellenes Megállapodása II. melléklete
        7. bekezdésének megfelelően. Ennek alapján a fenti érvelést elutasították.
          5.2. Vietnam
   (95) Az alaprendelet 2. cikkének (11) bekezdésével összhangban a dömpingkülönbözetet a rendes
        érték súlyozott átlagának, és a terméktípusonkénti exportárak súlyozott átlagának alapján
        állapították meg. A piacgazdasági elbánásban részesülő vietnami exportáló gyártók rendes
        értékének és exportárának összehasonlítása 15,8 százalékos dömpingkülönbözetet mutatott a
        vizsgálati időszak alatt.
   (96) A vietnami exportáló gyártók által a Közösségbe irányuló kivitelre vonatkozóan szolgáltatott
        adatok összehasonlítása és a Vietnamból származó behozatalok teljes mennyisége jelezte, hogy
        az együttműködés szintje magas, mivel ezek a kivitelek a Vietnamból származó teljes közösségi
        behozatalok 95 százalékát jelentették a vizsgálati időszak alatt.
   (97) Mivel – ahogyan az a (96) preambulumbekezdésben szerepel – az együttműködés szintje magas
        volt, az egész országra kiterjedő dömpingkülönbözet átlagát a piacgazdasági vagy egyéni
        elbánásban nem részesülő és a (85) preambulumbekezdésben meghatározottak szerint az
        exportárakra vonatkozó hitelt érdemlő információkkal szolgáló együttműködő exportáló gyártók
        dömpingkülönbözetének súlyozott átlaga alapján határozták meg. Ezért minden más vietnami
HU                                             22                                                 HU
 ---pagebreak---          exportáló gyártónak meg nem fizetett vámú, a CIF közösségi határparitáson számított ár
         százalékában kifejezett 34,5 százalékos dömpingkülönbözetet állapítottak meg.
                                                     D.       KÁR
           1.    A versenyellenes magatartás hatása
   (98)  A vizsgálat során megállapítást nyert, hogy a mintavételnek alávetett egyik közösségi gyártó, az
         Accell Group N.V. két leányvállalatát, a Batavus N.V.-t és a Koga N.V.-t a holland
         versenyhatóságok megbüntették versenyellenes magatartásért7. A jogsértés a két leányvállalat és
         két másik (mintavételnek alá nem vetett) közösségi gyártó valamint a kínai Giant China Co. Ltd.
         exportőrrel kapcsolatban álló Giant Europe B.V. közötti, kerékpárokra vonatkozó közös
         minimumárlista (árkartell)-megállapodást érintette, amelyet kiskereskedői láncokon keresztül a
         holland kerékpárpiacon alkalmaztak. Megjegyzendő, hogy az Accell Group N.V. fellebbezett a
         holland versenyhatóságnál annak az árkartellra vonatkozó döntése ellen.
   (99)  Az árkartell a 2001-es kerékpáridényre (2000. szeptember 1-jétől 2001. augusztus 31-ig) jött
         létre. A jelenlegi vizsgálatokban a dömping- és a kárvizsgálat időszaka 2003. április 1-jétől 2004.
         március 31-ig tart, mivel a kárfelmérésre vonatkozó trendvizsgálat a 2000 januárjától a vizsgálati
         időszak végéig tartó időszakot öleli fel. Következésképpen átfedés van a versenyellenes
         magatartás megtörténte és a szóban forgó időszak között.
   (100) A fentiekre tekintettel nem lehet kizárni, hogy a versenyellenes magatartás a közösségi piac egy
         részére – azaz a holland piacra az érintett időszak egy része alatt, és következésképpen a
         kartellban részt vevő közösségi gyártók kármutatóira – hatással volt. A hatóságok az árkartellekre
         vonatkozó döntései esetében bevett gyakorlat volt, hogy különösen óvatos megközelítést
         alkalmazzanak még akkor is, ha az ilyen döntések ellen még fellebbezés van folyamatban. Azért,
         hogy minden arra vonatkozó kétséget ki lehessen zárni, miszerint a mintavételnek alávetett
         Accell Group N.V. közösségi gyártó teljes teljesítményét leányvállalatai versenyellenes
         magatartása esetlegesen befolyásohatja, úgy határoztak, hogy kizárják e gyártót a kárelemzésből,
         jóllehet megállapították, hogy a csoport vállalatainak csak egy része működött közre a
         versenyellenes magatartásban. A kartellban részt vevő másik két közösségi gyártó versenyellenes
         magatartása tekintetében megállapították, hogy azok nem mintavételnek alávetett közösségi
         gyártók. E két gyártó esetében – tekintve, hogy a kartell a közös minimumárlistán alapult – a
         teljesítményük tekintetében a kartell valószínű hatását az árak és a profitszintek tükröznék. Mivel
         a mintavételnek alá nem vetett közösségi gyártók esetében nem végeztek az árakra és a
         nyereségességre vonatkozó trendvizsgálatot, e két vállalkozás kartellban való részvétele nem
         gyakorolt hatást a kárelemzésre. Azt is megvizsgálták, vajon a közösségi piac egy részén
         megnyilvánuló versenyellenes magatartás hatással lehetett-e más, mintavételnek alávetett
         közösségi gyártók teljesítményére is. Azonban azt állapították meg, hogy e gyártók a holland
         piacon végzett tevékenységei rendkívül korlátozottak voltak (a teljes eladott darabszám kevesebb
         mint 1 százaléka) az érintett időszakban. Továbbá a holland piac felvevő ereje a közösségi piac
         teljes fogyasztásának csupán 7 százalékát teszi ki, és a kartell csak nagyon rövid ideig állt fenn.
         Ezért az ezen egyéb gyártók teljesítményére vonatkozó kármegállapítások esetében semmilyen
         kiigazítás sem szükséges .
   (101) Továbbá azt is megvizsgálták, hogy a kárhelyzet lényegesen különbözött volna-e, ha az Accell
         Group N. V. része lett volna a kárelemzésnek. Azonban még ha az Accell Group N. V. adatait
   7
         A Nederlandse Mededingingsautoritet által hozott, 2004. április 21-i 1615/691 számú határozat.
HU                                                   23                                                 HU
 ---pagebreak---          figyelembe is vették volna, a kártendenciák összességükben ugyanazok lettek volna az
         alábbiakban megállapítottakkal.
   (102) Mivel a kartell a 2001-es kerékpáridényre jött létre, a Giant Europe B. V. részvétele nem lehetett
         hatással a kapcsolódó exportőrnek a jelenlegi dömpingellenes eljárás vizsgálati időszakára
         vonatkozó megállapításaira .
           2.   Közösségi termelés
   (103) E vizsgálat folyamán megállapították, hogy a kerékpárokat a következők gyártották:
           –    8 mintavételnek alávetett gyártó,
           –    12 egyéb, panaszt tevő közösségi gyártó,
           –    39 egyéb, a panaszt támogató közösségi gyártó.
           3.   A közösségi gazdasági ágazat meghatározása
   (104) A (mintavételnek alávetett és annak alá nem vetett) panaszt tevő közösségi gyártók és a panaszt
         támogató egyéb közösségi gyártók, amelyek kitöltötték a mintavételi kérdőívet, és késznek
         mutatkoztak a vizsgálatban való együttműködésre, az érintett termék közösségi előállításának
         több mint 80 százalékát adják. Ezért úgy ítélték meg, hogy azok az alaprendelet 4. cikének (1)
         bekezdése értelmében a közösségi gazdasági ágazat szereplői. A többi, a panaszban részt nem
         vevő közösségi gyártó nem emelt kifogást a vizsgálatok ellen. A mintavételnek alávetett
         közösségi gyártók (a továbbiakban: mintavételnek alávetett gyártók) a vizsgálatban az egyik
         gyártó kizárása után (ahogyan az a (98)-(101) preambulumbekezdésben szerepel) – a teljes
         közösségi kerékpárgyártás mintegy 37 százalékát tették ki a vizsgálati időszakban.
           4.   Közösségi fogyasztás
   (105) A közösségi gyártók eladásait a mintavételi kérdőívre adott válaszban a gyártóktól begyűjtött
         adatok és a kérelmező által benyújtott panaszban jelentett adatok alapján állapították meg. A
         panaszban szereplő adatokat a különböző közösségi kerékpárgyártó vállalkozásoktól gyűjtötték
         össze.
   (106) A tapasztalható közösségi fogyasztást az összes közösségi gyártónak a közösségi piacon
         végrehajtott – a fenti becslések szerinti – eladásaira és az Eurostat jelentése alapján a többi
         országból származó behozatalokra alapozva állapították meg.
   (107) A közösségi fogyasztás az érintett időszak kezdetén 10 százalékkal csökkent, a 2000. évi
         17 348 000 darabról 2002-re 15 695 000 darabra. Ezután a fogyasztás fokozatosan, 18 037 000
         darabra növekedett a vizsgálati időszak alatt. Az érintett időszak alatt a fogyasztás 4 százalékkal
         növekedett. A részletes, darabszámban kifejezett adatok a következők:
          Fogyasztás        2000         2001         2002          2003      Vizsgálati időszak
          Darabszám     17 348 000 15 236 000 15 695 000 17 336 00                    18 037 000
          Index                100            87            90          100                   104
HU                                             24                                                  HU
 ---pagebreak---            5.    Kerékpár-behozatal a KNK-ból és Vietnamból
           5.1. Összesítés
   (108) A Bizottság továbbá megvizsgálta, vajon a KNK-ból és a Vietnamból (az érintett országokból)
         származó kerékpárok behozatalának hatásait az alaprendelet 3. cikkének (4) bekezdésével
         összhangban összesítve kell-e felmérni.
   (109) Ez a rendelkezés előírja, hogy amikor egyszerre két vagy több országból érkező termékek
         behozatala képezi a dömpingellenes vizsgálat tárgyát, az ilyen behozatal hatásait csak akkor lehet
         összesítve értékelni, ha megállapítást nyer, hogy i. az egyes országokból érkező behozatalra
         megállapított dömpingkülönbözet magasabb az alaprendelet 9. cikke (3) bekezdésében
         meghatározott minimálisnál, ii. egyik ország importjának mennyisége sem elhanyagolható;
         továbbá iii. az importtermékek közötti verseny feltételeit, valamint az importtermékek és a
         hasonló közösségi termékek közötti verseny feltételeit figyelembe véve a behozatal hatásainak
         összesített értékelése helyénvaló.
   (110) A fentiek szerint e vizsgálatok kimutatták, hogy a KNK-ra és Vietnamra megállapított
         dömpingkülönbözetek jóval magasabbak a minimális szintnél, és az említett országokból
         származó behozatal mennyisége az alaprendelet 5. cikkének (7) bekezdése értelmében nem
         elhanyagolható (mivel azok piaci részesedése a vizsgálati időszakban elérte a 4,07 és a 8,70
         százalékot).
   (111) A behozott termékek és a hasonló közösségi termékek közötti versenyfeltételek tekintetében egy
         összesített értékelés helyénvalóságának meghatározása céljából a Bizottság az Eurostat adatai
         alapján elemezte az exportőrök piaci magatartását az exportárak és a mennyiségek tekintetében.
   (112) Megállapítást nyert, hogy az exportárak tekintetében a KNK-beli és a vietnami gyártók hasonló
         piaci magatartást tanúsítanak. Valójában az említett országok az érintett időszak alatt 22, illetve
         52 százalékkal csökkentették a kerékpáreladás terén érvényes átlagos egységáraikat.
   (113) Ahogyan azt a (110) preambulumbekezdés megállapítja, mindkét országnak jelentős piaci
         részesedése van a közösségi piacon.
   (114) Továbbá a fent kifejtettek szerint (lásd a (19) és az utána következő preambulumbekezdéseket)
         megállapították, hogy a KNK-ból és Vietnamból importált, illetve a közösségi gazdasági
         ágazatban gyártott érintett termékeket a kicserélhetőség és a helyettesíthetőség szempontjából
         hasonlónak kell tekinteni, ezért ezek típusonként versenyeznek egymással.
   (115) Így megállapították, hogy az érintett termék az érintett országokból származó exportja versenyzik
         a közösségi gazdasági/iparág? ágazat által gyártott kerékpárokkal.
   (116) A végső megállapítások nyilvánosságra hozatalára hivatkozva néhány érdekelt fél azzal érvelt,
         hogy az összesítés nem volt indokolt, mivel a kínai és a vietnami kerékpár-behozatal modelljei
         különbözőek. A behozott modellenként történő összehasonlításkor azonban az derült ki, hogy
         nem csupán a KNK-ból és Vietnamból származó importált, illetve a mintavételnek alávetett
         közösségi gyártók által előállított kerékpárok között alapvető a hasonlóság, hanem a KNK-ból és
         a Vietnamból importált modellek között is. Azt is állították, hogy a vietnami exportőrök által
         lefedett piaci szegmens különbözik a KNK-beli exportőrök és a közösségi gyártók által
         lefedettől, s ez indokolja az árkülönbséget. Ezt az állítást azonban semmiféle bizonyíték nem
         támasztotta alá. Ezenfelül úgy tűnik, hogy néhány tagállamban, ahol a vietnami import jelentős
HU                                               25                                               HU
 ---pagebreak---          piaci részesedéssel rendelkezik, a vietnami kerékpárok több piaci szegmensben is jelen vannak.
         Ezért mindkét panaszt elutasították.
   (117) A fentiek alapján arra a következtetésre jutottak, hogy a KNK-ból és Vietnamból származó
         kerékpárok behozatalának összesítését indokoló feltételek mindegyike teljesült.
           5.2. 4.2. A KNK-ból és Vietnamból származó kerékpárok dömpingelt behozatalának és piaci
                 részesedésének mennyisége
   (118) Az érintett termék behozatalának mennyiségét az Eurostat által szolgáltatott statisztikai adatok
         alapján állapították meg. A KNK-ból származó, és az onnan behozott kerékpárok száma 2000 és
         a vizsgálati időszak között 472 százalékkal nőtt. A KNK-ból származó kerékpár-behozatal a
         vizsgálati időszak alatt 55-szörösére nőtt a korábbi vizsgálat vizsgálati időszaka alatt (1997.
         szeptember 1-től 1998. augusztus 31-ig) behozott 13 651 db kerékpárhoz képest. A Vietnamból
         származó kerékpárok behozatala 2000 és a vizsgálati időszak között 413 százalékkal nőtt.
         Összesített szinten a két ország behozatala 2000 és a vizsgálati időszak között 435 373 darabról
         2 311 638 darabra nőtt, ami 431 százalékos növekedést jelent.
   (119) Mivel az érintett időszakban a fogyasztás csak 4 százalékkal növekedett, a KNK-ból származó
         érintett termék behozatalának piaci részesedése a 2000. évi 0,73 százalékról 4,07 százalékra nőtt
         a vizsgálati időszakban, míg a vietnami import részesedése a 2000. évi 1,77 százalékról 8,70
         százalékra nőtt a vizsgálati időszakban. Következésképpen az összesített piaci részesedés a 2000.
         évi 2,50 százalékról 12,77 százalékra emelkedett a vizsgálati időszakban.
   (120) A KNK-ból és Vietnamból származó kerékpárok behozatalának és piaci részesedésének az
         érintett időszakban történt változásai a következő táblázatokban szerepelnek:
                     Behozatal              2000       2001      2002       2003       Vizsgálati
                                                                                        időszak
                       KNK
          Mennyiségek (darab)             128 091 257 728 561 706 707 351           733 901
          Index                           100        201       438       552        572
          Piaci részesedés százalékban 0,73          1,68      3,58      4,08       4,07
                     Behozatal              2000       2001      2002       2003       Vizsgálati
                                                                                        időszak
                     Vietnam
          Mennyiségek (darabszám)         307 282 586 051 766 680 1 457 245 1 577 737
          Index                           100        191       250       474        513
          Piaci részesedés százalékban 1,77          3,84      4,88      8,40       8,70
HU                                               26                                               HU
 ---pagebreak---               Behozatal        2000        2001        2002        2003     Vizsgálat
                                                                            i időszak
              Összesített
          Mennyiségek         435 373 843 779 1 328 386 2 164 596 2 311 638
          (darabszám)
          Index               100        194        305         497         531
          Piaci részesedés 2,50          5,52       8,46        12,48       12,77
          százalékban
          Index               100        220        338         499         510
           6.    5. Az érintett behozatal árai
           a)    Az árak változása
   (121) Az Eurostat adatait a következő okok miatt lehet csak korlátozott mértékben felhasználni a 2000
         és a vizsgálati időszak közötti időszak dömpingelt behozatalai ártrendjeinek a meghatározásához:
           Úgy találták, hogy az Eurostat adatain alapuló importárak nem veszik figyelembe a különböző
           terméktípusokat, és az érintett termék különböző terméktípusai közötti lényeges
           árkülönbségeket. Az országonkénti átlagárakat erősen befolyásolja az ország termékösszetétele.
           A vizsgálat kimutatta, hogy az együttműködő exportőrök behozatalainak modellenkénti
           összehasonlítása során még ugyanazon terméktípuson és modellen belül is jelentős, a
           kerékpárok alkatrészeitől függő árkülönbségek vannak. Továbbá azt is megállapították, hogy az
           együttműködő exportőrök között azonosított terméktípusokon alapuló importárak megbízhatóan
           tükrözik a KNK-ból, a Vietnamból és a Közösségből származó kerékpárok közötti
           árkülönbséget. Következésképpen az Eurostat statisztikáiban található árak nem döntőek e
           vizsgálat szempontjából. Az Eurostat KNK-ra és Vietnamra vonatkozó importárai csak az
           ártrendek országonkénti jelzésére alkalmasak, de nem használhatók a különböző országok és a
           Közösség eladási árainak összehasonlítására.
   (122) Az Eurostat adataival összhangban a KNK-beli és a vietnami behozatali árak – a továbbiakban
         indexszel jelölt – súlyozott átlaga 22, illetve 52 százalékkal csökkent 2000 és a vizsgálati időszak
         között. Összesített szinten az eladási árak átlaga 50 százalékkal csökkent. A részletes adatok a
         következők:
             Behozatali árak         2000           2001        2002         2003      Vizsgálati
                                                                                        időszak
           (KNK)
          Index                           100            83           70          75           78
           (Vietnam)
          Index                           100            82           71          49           48
           (összesített)
          Index                           100            81           62          50           50
HU                                                27                                                HU
 ---pagebreak---            b)    Áralákínálás
   (123) A KNK-ból és Vietnamból származó kerékpárok áralákínálásának meghatározására a Bizottság
         elemzését a mintavételnek alávetett exportáló gyártók, és a mintavételnek alávetett közösségi
         gyártók által a vizsgálat során benyújtott információkra alapozta. Ez az elemzés az exportáló
         gyártók jelenlegi exportárait (CIF közösségi határparitás) valamint a KNK-beli gyártókéit vette
         figyelembe, mindkettőt dömpingellenes vámmal együtt, és anélkül is. A közösségi gazdasági
         ágazat vonatkozó eladási árai a független fogyasztók számára történő eladások árai, amelyeket
         adott esetben az EXW-szinttel igazítottak ki. A vizsgálati időszak alatt – a kérdőívben
         meghatározott különböző terméktípusok alapján – a KNK esetében 53 százalékos áralákínálási
         arányt találtak a dömpingellenes vám nélkül, és 39 százalékosat azzal együtt. Vietnam esetében
         az áralákínálási arány 25 és 60 százalék között volt. E tekintetben meg kell jegyezni, hogy a
         KNK-beli és a vietnami eladási árak súlyozott átlagai – terméktípusok alapján – lényegesen
         magasabbak, mint az Eurostat adatain alapuló behozatali árak. Ez megerősíti a (121)
         preambulumbekezdés következtetését, miszerint a termékösszetétel világosan érinti az országok
         közötti eladási árakat.
           7.    A közösségi gazdasági ágazat helyzete
   (124) Az alaprendelet 3. cikkének (5) bekezdése értelmében a Bizottság megvizsgált minden olyan
         vonatkozó gazdasági tényezőt és mutatót, amely befolyásolta a közösségi gazdasági ágazat
         helyzetét. Ezen elemzést a mintavételnek alávetett vállalkozások esetében a (15)
         preambulumbekezdésben leírtak szerint végezték el, kivéve a (100) preambulumbekezdésben
         említett vállalkozásot. Ugyanakkor azért, hogy a közösségi gazdasági ágazat helyzetéről teljes
         kép álljon rendelkezésre, azon mutatók esetében, amelyekről megbízható információk álltak
         rendelkezésre a közösségi gazdasági ágazatot, mint egészet illetően, az alábbiakban ezen
         információkat is közölték. Ennek alapján a gazdasági ágazat olyan tényezők segítségével mért
         teljesítményét, mint az árak, bérek, befektetés, nyereség, a befektetés hozama, a
         készpénzforgalom és a tőkefelhalmozási képesség, a mintavételnek alávetetett vállalkozásoktól
         kapott információk alapján állapították meg. Az olyan kárt okozó tényezőket, mint a piaci
         részesedés, az értékesítési mennyiség és a termelés, a teljes közösségi gazdasági ágazatra
         állapították meg.
   (125) Az érdekelt felek közül néhányan azt állították, hogy a kármutatók elemzésekor csak a
         mintavételnek alávetett vállalkozásokat kell számításba venni. A dömpingellenes eljárások rendes
         gyakorlata, hogy a kárt okozó tényezőket a teljes közösségi gazdasági ágazatot tekintetbe véve
         elemzik. Olyan esetekben azonban, amikor a gazdasági ágazat nagy számú gyártóból áll, a
         mintavétel eszközét alkalmazzák. A mintavétel célja annak biztosítása, hogy a rendelkezésre álló
         időn belül meghatározott számú gyártótól részletes adatokat lehessen begyűjteni és ellenőrizni.
         Ezen adatok olyan tényezőkre vonatkoznak, mint az árak, bérek, befektetés, nyereség, a
         befektetés hozama, a készpénzforgalom és a tőkefelhalmozási képesség, abban az esetben, ha a
         rendelkezésre álló időn belül a teljes gazdasági ágazat tekintetében az adatok ellenőrzése
         kivitelezhetetlen lenne. Más tényezők – mint a piaci részesedés, az értékesítési mennyiség és a
         termelés – adatai általában készen rendelkezésre állnak a teljes gazdasági ágazatra vonatkozóan.
         A kárelemzés pusztán a mintavételnek alávetett gyártók adataira való alapozása figyelmen kívül
         hagyná más gyártók felhasználható adatait, és ezáltal hiányos felméréshez vezetve. Ezért a
         rendelkezésre álló időn belüli lehető legteljesebb felmérés érdekében ebben az esetben a
         mintavételnek alávetett gyártóktól kapott és igazolt, az összes kárt okozó tényező tendenciáira
         vonatkozó adatot a teljes gazdasági ágazatra vonatkozó információkkal egészítették ki.
HU                                             28                                               HU
 ---pagebreak---            a)    Termelés, termelési kapacitás és kapacitáskihasználás
   (126) 2000 és a vizsgálati időszak között a hasonló termékek a mintavételnek alávetett gyártók általi
         előállítása 17 százalékkal nőtt. A termelési kapacitás az érintett időszak alatt összesen 18
         százalékkal nőtt.
   (127) A kapacitáskihasználás állandó volt az érintett időszakban. A részletes adatok a következők:
               Termelés           2000            2001         2002         2003       Vizsgálati
                                                                                         időszak
          Termelés             3 231 842      3 193 497     3 222 858    3 718 918     3 788 660
          Index                100            99            100          115           117
          Termelési            4 033 737      4 125 649     4 339 273    4 613 939     4 779 632
          kapacitás
          Index                100            102           108          114           118
          Kapacitáskihaszn     80,1%          77,4%         74,3%        80,6%         79,3%
          álás
          Index                100            97            93           101           99
   (128) A vizsgálat feltárta, hogy a termelési kapacitás általános növekedése a cégcsoportok új
         futószalagokba történő befektetéseinek és a műveletek átszervezésének a következménye. Az,
         hogy a mintavételnek alávetett gyártók általában növelték a gyártásukat, annak is a
         következménye, hogy néhány más közösségi gyártó kivonult az üzletágból vagy csökkentette
         kapacitását. Mindazonáltal a mintavételnek alávetett vállalkozásoknál a fenti termelésbeli és
         termelési kapacitásbeli növekedés tendenciáját az összes közösségi gyártó teljesítményének
         fényében kell nézni. Az összes közösségi gyártó teljes termelését figyelembe véve a tendencia a
         termelés csökkenésének irányába mutat. A részletes adatok a következők:
               Termelés           2000            2001         2002         2003       Vizsgálati
                                                                                         időszak
          Termelés             12 700 000     11 028 000    10 083 000   10 165 000    10 160 00
          Index                100            87            79           80            80
           b)    Árukészletek
   (129) Egy gyártó a belső átszervezések miatt nem tudott helytálló információt szolgáltatni a 2000-es és
         a 2001-es év árukészleteiről. Ennek megfelelően e vállalkozás adatait az érintett időszak
         árukészleteinek vizsgálatakor ki kellett zárni.
   (130) Az elemzési időszak alatt a kerékpárkészletek a 2000-es 219 370 darabról a vizsgálati időszakra
         362 095 darabra nőttek, ami 65 százalékos növekedést jelent. A legnagyobb felhalmozódás 2003-
         ban és a vizsgálati időszakban volt, ami annak volt köszönhető, hogy az egyik mintavételnek
         alávetett gyártónak közvetlenül a vizsgálati időszak vége után egy jelentős szállítást kellett
HU                                              29                                                HU
 ---pagebreak---          teljesítenie. Ezért a készletek szintjének növekedése nem feltétlenül a mintavételnek alávetett
         gyártók helyzetének a romlását mutatja ebben a különleges helyzetben. A részletes adatok a
         következők:
          Árukészletek             2000         2001           2002          2003        Vizsgálati
                                                                                          időszak
          Darabszám               219 370     206 854       210 968       317 345         362 095
          Index                     100               94            96            145           165
           c)      Értékesítési mennyiségek és piaci részesedés
   (131) A mintavételnek alávetett gyártók által előállított kerékpároknak a közösségi piacon történő
         eladásai egyenletesen növekedtek az érintett időszak alatt, a 2000. évi 3 156 451 darabról
         3 683 176 darabra a vizsgálati időszak alatt, ami összességében 17 százalékos növekedésnek felel
         meg. Ehhez hasonlóan a mintavételnek alávetett gyártók a piaci részesedésüket a 2000. évi 18
         százalékról 20 százalékra növelték a vizsgálati időszak alatt. A részletes adatok a következők:
                                                                                      Vizsgálati
                                     2000        2001          2002        2003
                                                                                        időszak
            A mintavételnek
           alávetett gyártók
                                  3 156 451    3 241 830    3 203 020    3 600 670     3 683 176
                  eladásai
               (darabszám)
                   Index              100         103           101          114          117
            A mintavételnek
           alávetett gyártók         18%          21%           20%         20%           20%
           piaci részesedése
   (132) Mindazonáltal ezt a tendenciát az összes közösségi gyártó teljesítményének fényében kell nézni.
         Az összes közösségi gyártó eladásait figyelembe véve az eladásokban csökkenés mutatkozik. A
         részletes adatok a következők:
                                                                                      Vizsgálati
                                2000         2001             2002          2003
                                                                                        időszak
            Az összes
            közösségi
                            11 718 000    10 035 000       9 175 000     9 100 000     9 300 000
               gyártó
              eladásai
                Index           100            86              78             78           79
                Piaci
                                67%          66%              58%           52%           51%
            részesedés
HU                                                30                                                HU
 ---pagebreak---            d)     Értékesítési árak és költségek
   (133) A vizsgálat kimutatta, hogy a mintavételnek alávetett gyártók megtartották a
         termékösszetételüket, főként az A, B és a C kategóriában. Továbbá kiterjesztették az eladási
         tevékenységeiket a nagybani forgalmazókra és a szupermarketekre, de ezt kevésbé tették a
         márkekereskedők/kiskereskedők esetében, ahol magas kategóriájú termékeikkel már eddig is
         erőteljesen jelen voltak. A nagybani kereskedők növelték jelenlétüket a kerékpárpiacon. Ez
         hatással volt a végső fogyasztókra, mivel a nagybani kereskedőkön keresztül történő eladások
         általában alacsonyabb áron történnek, mint a kiskereskedőknél. A mintavételnek alávetett
         termelőknek a tömegcikkek piacán való jelenlétük megtartása érdekében az alacsonyabb árakat
         nagyobb mennyiségekkel kell ellensúlyozniuk.
   (134) A kerékpárok eladási árainak súlyozott átlaga a 2000. évi darabonkénti 124 euróról 2003-ra 115
         euróra esett vissza, ami 7 százalékos csökkenést jelent. Azonban a vizsgálati időszak alatt az
         átlagár 122 euróra nőtt. Az érintett időszak egészét tekintve ez 2 százalékos csökkenést jelent.
                                                                                      Vizsgálati
               Eladási ár           2000         2001        2002          2003
                                                                                        időszak
                Eladási ár
              (darabonként,         124          127          120           115           122
                euróban)
                  Index             100          103           97            93            98
   (135) Az előállítási költség kiszámítása a mintavételnek alávetett gyártók által előállított hasonló
         termékek összes típusának súlyozott átlaga alapján történt.
   (136) 2000 és 2001 között az előállítási költség 119 euróról 122 euróra nőtt, ami összesen 2 százalékos
         növekedést jelent. Ezt követően az előállítási költség 2003-ban 110 euróra csökkent, ami 2001-
         hez képest 9 százalékos csökkenés. A vizsgálati időszak alatt az előállítási költség 117 euróra
         nőtt. Következésképpen az előállítási költség az időszak alatt 2 százalékkal csökkent. Ez a
         csökkenés főként annak köszönhető, hogy a mintavételnek alávetett gyártók által előállított,
         hatékonyabb szerelőszalagokat és alkatrészeket, például vázakat, olcsóbb behozatallal
         helyettesítették.
                Költségek           2000         2001        2002          2003       Vizsgálati
                                                                                        időszak
          Előállítási költség    119          122         115           110          117
          (darabonként,
          euróban)
          Index                  100          102         97            92           98
           e)     Nyereségesség
   (137) A mintavételnek alávetett gyártók teljes nyereségessége az érintett termék tekintetében az érintett
         időszak első évében 3,26 százalékos volt, majd 2003-ban 4,08 százalékra emelkedett. A
         nyereségesség ezután 3,58 százalékra csökkent a vizsgálati időszak alatt. Összesítés alapján a
         nyereség mindössze 0,32 százalékponttal nőtt az érintett időszak alatt.
HU                                                31                                               HU
 ---pagebreak---    (138) Habár a fenti tendencia azt jelzi, hogy a gazdasági ágazat pénzügyi helyzete részben helyreállt az
         érintett időszak folyamán, az elért nyereségességet a KNK-ból és a Vietnamból származó
         dömpingelt behozatalok hiányában a gazdasági ágazat által megvalósítható minimumnak tekintett
         szint fényében kell értelmezni, ami a kerékpáreladások forgalmának 8 százaléka, amit a korábbi
         vizsgálatban is használtak. Ahogyan a piac jellemzői lényegében ugyanazok maradtak, mint a
         korábbi vizsgálatban, az a vélekedés, hogy még mindig a 8 százalék az a minimális
         nyereségesség, amelyet a gyártók a közösségi piacon megvalósíthatnak.
                                                                                     Vizsgálati
             Nyereségesség         2000           2001        2002          2003
                                                                                       időszak
             Nyereségesség
                                  3,26%          3,89%       3,50%        4,08%         3,58%
              (EK eladások)
                 Index              100            119         107           125         110
   (139) Néhány KNK-beli fél arra hivatkozott, hogy a közösségi gazdasági ágazat a korábbi vizsgálat
         vizsgálati időszaka óta – amikor is a közösségi gazdasági ágazat 0,6 százalékos veszteséggel
         nézett szembe – javított a helyzetén, ezért a közösségi gazdasági ágazatot a jelenlegi vizsgálatban
         úgy kell tekinteni, mint ami nem szenved kárt. Ahogyan azt fentebb, a (137)
         preambulumbekezdés kifejti, a nyereség javult a korábbi vizsgálat óta, de még mindig messze
         van attól, amit a nyereségesség rendes szintjének lehet tekinteni.
   (140) A végső megállapítások közzétételére hivatkozva néhány érdekelt fél azt állította, hogy a fenti,
         (138) preambulumbekezdésben jelzett 8 százalékos nyereségszint túl magas, és hogy a
         mintavételnek alávetett gyártók már elég jól teljesítenek, stabil nyereségszinttel. E felek azonban
         nem sorakoztattak fel semmilyen okot arra nézve, hogy miért ne lenne ésszerű a 8 százalékos
         szint, továbbá azt sem jelezték, milyen nyereségszint lenne ehelyett megfelelő és miért. Mint
         lentebb, a (195) preambulumbekezdésben áll, a 8 százalékos nyereségszint az a minimális
         nyereség, amely a közösségi gazdasági ágazat által a dömpingelt behozatal hiányában
         megvalósítható. Bár a mintavételnek alávetett gyártók nyereségszintje bizonyos mértékig javult,
         még mindig igen távol áll a közösségi gazdasági ágazat a kárt okozó dömping utáni teljes talpra
         állásához szükséges mértéktől.
           f)    Befektetések és a befektetések megtérülése
   (141) Az érintett termék üzletágába történő befektetés lényegesen nőtt az érintett időszak alatt, a 2000.
         évi 1 938 556 euróról 3 950 636 euróra emelkedett vizsgálati időszak alatt. Meg kell jegyezni,
         hogy a befektetések e jelentős növekedése főleg az egyik mintavételnek alávetett gyártó
         megnövekedett termelési kapacitásának köszönhető, amely az időszak összes befektetésének 60
         százalékát teszi ki. A részletes adatok a következők:
          Befektetések             2000           2001        2002          2003     Vizsgálati
                                                                                       időszak
          Befektetések          1 938         4 820        1 645       3 901         3 950
          (ezer euró)
          Index                 100           249          85          201           204
          A befektetések        15%           30%          12%         23%           24%
          megtérülése
HU                                                32                                                HU
 ---pagebreak---    (142) A befektetések megtérülése 2000-ről 2001-re 15 százalékponttal növekedett. 2002-től a
         befektetések megtérülése csökkent, de 2003-ban ismét növekedett, és a vizsgálati időszak alatt
         pozitív, 24 százalékos maradt.
           g)    Pénzforgalom és a tőkeemelés képessége
   (143) A mintavételnek alávetett gyártók pénzforgalma jelentősen növekedett az érintett időszak alatt
         úgy abszolút értéken, mint az eladási forgalom arányában kifejezve.
          Pénzforgalom              2000           2001        2002         2003       Vizsgálati
                                                                                        időszak
          Pénzforgalom          10 005 000     20 557 000  13 425 000   20 541 000 20 541 000
          (ezer euró)
          Index                          100           205         134          205           205
          Az eladási
          forgalom
          arányában
          kifejezett
          pénzforgalom                 2,5%           4,9%       3,5%          4,9%          4,6%
   (144) A mintavételnek alávetett gyártók, ha cégcsoporthoz tartoznak a cégen belül, vagy pedig
         bankkölcsönökkel emelnek tőkét. Más esetekben a finanszírozási forrás a vállalkozás által
         generált pénzforgalom. Egyik mintavételnek alávetett gyártónál sem mutatkoztak nagyobb
         tőkeemelési nehézségek.
           h)    Foglalkoztatottság, termelékenység és bérek
   (145) A foglalkoztatottság 6 százalékkal csökkent az érintett időszak alatt. Tekintve, hogy a termelés
         jelentősen növekedett az érintett időszakban, a foglalkoztatottság csökkenését az magyarázza,
         hogy a termelékenység – dolgozónkénti teljesítményben mérve – jelentősen, 24 százalékkal
         növekedett az érintett időszak alatt.
            Foglalkoztatás         2000          2001       2002         2003       Vizsgálati
                                                                                     időszak
           Az alkalmazottak        1 981         1 871      1 784        1 838         1 871
                 száma
                  Index             100            94         90           93            94
              Bérköltségek        23 575        25 846     27 130       27 593        28 153
          alkalmazottanként
               (euróban)
                  Index             100           110        115          117           119
              Teljesítmény         1 631         1 707      1 807        2 023         2 025
          alkalmazottanként
               (darab/év)
                  Index             100           105        111          124           124
HU                                                33                                              HU
 ---pagebreak---    (146) Az összes közösségi gyártó foglalkoztatottsági adatainak figyelembe vételekor a tendencia a
         fentihez hasonló, vagyis csökkenés tapasztalható, de sokkal hangsúlyosabb mértékben. A
         részletes adatok a következők:
             Foglalkoztatás         2000          2001        2002        2003     Vizsgálati
                                                                                     időszak
           Az alkalmazottak        14 300        12 670      11 860      11 500       11 500
                 száma
                 Index                100          88          83          80           80
           i)    Növekedés
   (147) Összességében meg kell jegyezni, hogy az összes közösségi gyártó piaci részesedése 16
         százalékpontot esett, míg a fogyasztás szintje 4 százalékkal nőtt, ami világosan jelzi, hogy e
         gyártók nem voltak képesek a növekedésre.
           j)    A dömping terjedelme és a korábbi dömpingből való talpra állás
   (148) Ami a vizsgálati időszakban megállapított jelenlegi dömpingkülönbözet nagyságának (48,7
         százalék a KNK, valamint 16,1-34,5 százalék Vietnam esetében) a közösségi gazdasági ágazatra
         gyakorolt hatását illeti – az e két országból származó behozatalok mennyisége és árai mellett – az
         nem tekinthető elhanyagolhatónak. Meg kell jegyezni, hogy a KNK esetében a különbözet
         magasabb az eredeti vizsgálatban megállapítottnál. Azt is hozzá kell tenni, hogy a KNK-ból
         származó dömpingelt behozatalok mennyisége növekedett a korábbi vizsgálat óta.
   (149) A közösségi gazdasági ágazatnak a korábbi dömping hatásai alól való várt talpra állása nem az
         előre megjósolt mértékben történt, amit különösen az eladási árak csökkenése, az alacsony
         nyereségesség és a kapacitáskihasználás csökkenése jelzett. A gazdasági ágazat az elmúlt
         években a KNK-ból és Vietnamból érkező behozatalok növekvő dömpingével szembesült, ami
         gátolta várt talpra állását.
           8.    Következtetések a károkat illetően
   (150) Meg kell jegyezni, hogy az egyik érintett ország tekintetében már vannak hatályos intézkedések.
         Ezen intézkedések nyilvánvalóan hatással vannak a kármutatókra, különösen a mintavételnek
         alávetett gyártók tekintetében. A közösségi termelés általános csökkenésének ellenére a
         mintavételnek alávetett gyártóknak sikerült fenntartani, sőt, még növelni is a gyártásukat. A
         mintavételnek alávetett gyártóknak bizonyos mértékig sikerült profitálni az intézkedések
         meglétéből, de a dömpingelt behozatal bármilyen további növekedés lehetőségét elvágja/aláássa.
         Továbbá a KNK-ból származó importra vonatkozó intézkedések meghozatala óta a Vietnamból
         származó behozatal lényegében negatív tényezővé vált a közösségi gazdasági ágazat
         szempontjából. A KNK-ból származó behozatalra vonatkozó hatályos intézkedések előírását
         követő időszakban a mintavételnek alávetett gyártók gazdasági helyzete javult a termelékenység,
         a termelés, a termelési kapacitás, az eladások és a piaci részesedés tekintetében. Ezt az
         intézkedések meglétének figyelembe vételével kell értékelni. Mindazonáltal az eladási árak
         csökkentek, és a haszon szintje alacsony maradt a növekvő eladások ellenére. Továbbá a
         készletek szintje növekedett, a foglalkoztatottság pedig csökkent. Azonban a pozitív változások –
         ahogyan a fentiekben szerepel – nem kérdőjelezik meg azt a negatív összképet, amely a hatályos
HU                                                34                                              HU
 ---pagebreak---           intézkedések nélkül még ennél is rosszabb lenne. Ezt megerősíti az a tény is, hogy a közösségi
          gyártók összesített teljesítménye negatív. Az összes közösségi teljesítmény 20 százalékkal
          csökkent, a teljes eladások 21 százalékkal csökkentek, és a teljes közösségi gazdasági ágazat
          piaci részesedése 16 százalékkal visszaesett.
   (151) A KNK-ból és Vietnamból származó behozatal mennyisége jelentősen növekedett, mind abszolút
          értelemben, mind pedig a piaci részesedés tekintetében. Valójában az érintett időszakban piaci
          részesedésük 10,3 százalékponttal javult. Ezenfelül az importárak súlyozott átlaga jelentősen
          csökkent az érintett időszak alatt, ami a vizsgálati időszakban történt jelentős áralákínálás
          következménye.
   (152) A fentiek alapján ezért megállapítható, hogy a közösségi gazdasági ágazat teljes egésze nagyon
          sebezhető gazdasági helyzetben van, és az alaprendelet 3. cikkének értelmében vett anyagi
          károkat szenvedett.
   (153) Ahogy a fentiekben megállapításra került, a mintavételnek alávetett gyártók kárhelyzete bizonyos
          mértékig különbözik a közösségi gyártók egészének kárhelyzetétől. Ezt azonban figyelembe kell
          venni annak ellenére is, hogy a mintavételre kiválasztott gyártók azok a gyártók, amelyek
          kerékpárgyártása és -eladása a legnagyobb volumenű, és a méretgazdaságosság miatt e gyártók
          részben talpra tudtak állni a dömpingelt behozatal után. Ezen előnyök ellenére a mintavételnek
          alávetett gyártók még mindig sebezhető helyzetben vannak, ami a teljes közösségi gazdasági
          ágazat helyzetét tükrözi.
       E.      A MEGVÁLTOZOTT KÖRÜLMÉNYEK TARTÓSSÁGA ÉS A DÖMPING ÉS A
                       KÁROKOZÁS FOLYTATÓDÁSÁNAK VALÓSZÍNŰSÉGE
   (154) A KNK-ból érkező behozatal esetében – az alaprendelet 11. cikkének (3) bekezdésével
          összhangban – megvizsgálták, hogy a dömping és a kár vonatkozásában jelentősen változtak-e a
          körülmények, és indokolt-e azt állítani, hogy azok tartósak lesznek.
   (155) A korábbi és a jelenlegi vizsgálat között talált rendes értékek és exportárak összehasonlításával
          megállapították, hogy a hasonló modellek figyelembe vételével – mivel a rendes érték átlaga kis
          mértékben növekedett – az átlagos exportár jelentősen csökkent, ami a dömping szintjének
          növekedéséhez vezetett. A más piacokra irányuló kínai exportárakat illetően azt állapították meg,
          hogy általában összhangban vannak az EU piacára alkalmazott exportárakkal. Nem találtak
          bizonyítékot arra, hogy a KNK-ból származó export nem ezen az alacsony dömpingelt áron
          érkezik továbbra is. A fentiek fényében úgy ítélték meg, hogy nem kétséges az új, nagyobb
          mértékű dömping tartós volta.
   (156) Annak ellenére, hogy a mintavételnek alávetett gyártók bizonyos mértékben talpra álltak a KNK-
          ból származó behozatalok legutóbbi dömpingje után, azt is megállapították, hogy a mintavételnek
          alávetett gyártók még mindig szenvednek az alaprendelet 3. cikkének értelmében vett anyagi
          kártól. Ezt a következtetést megerősíti a teljes közösségi gazdasági ágazat helyzetképe (lásd a
          (150)-(153) preambulumbekezdést). Az e vizsgálatban talált kárkülönbözetek nőttek az eredeti
          vizsgálatéhoz képest, mivel a dömpingelt behozatalok továbbra is jelentősen alákínálnak a
          közösségi gazdasági ágazat árainak. A értékesítési hálózat részletes elemzése révén
          megállapították, hogy a mintavételnek alávetett gyártók többsége főleg kiskereskedelmi
          láncoknak való eladásra gyárt. Mivel a KNK exportáló gyártói főleg ugyanezeken a nagy
          mennyiségeket értékesítő eladási csatornákon versenyeznek, a közösségi gazdasági ágazatra e
          tekintetben nagy nyomás nehezedik. Nem találtak arra utaló bizonyítékot, hogy a KNK-beli
          exportőrök nem folytatják továbbra is értékesítési tevékenységüket e csatornákon keresztül, ha az
HU                                               35                                               HU
 ---pagebreak---          intézkedések hatálya lejár, és még kevésbé hagynának fel az értékesítéssel a
         márkakereskedők/kiskereskedők csatornáin (ami a mintavételnek alávetett gyártók teljes
         eladásainak 22 százalékát jelenti). Tekintettel a megállapított dömping tartós jellegére, és a
         dömpingelt import nyereségességre gyakorolt hatására arra lehet következtetni, hogy a kárhoz
         vezető körülmények tartós jellegűek, és hogy az eredeti intézkedések lejárta valószínűleg a
         károkozás folytatásához vezetne.
   (157) Ugyancsak megvizsgálták a dömping folytatódásának valószínűségét abban az esetben ha
         hagyják, hogy a KNK-ból származó importra vonatkozó intézkedések hatályukat vesszék. A
         panasz és a KNK-beli exportőrök által megadott információkra alapozva megállapították, hogy a
         KNK-beli termelési kapacitás évi 80 000 000 kerékpár fölött van. A KNK-beli gyártók évente
         mintegy 66 000 000 kerékpárt gyártanak, és éves hazai szükségletük 22 000 000 kerékpár körüli.
         A KNK-ból származó kerékpárok jelen vannak a világ fontosabb piacain, és az Egyesült Államok
         fogyasztásának mintegy 96 százalékát a KNK-ból származó kerékpárok adják. Ez jelzi a kínai
         kerékpáripar exportorientált jellegét a Közösségbe történő exporttevékenység folytatásának ebből
         következő valószínűségével együtt.
   (158) Megállapították, hogy az érintett termék a vizsgálati időszak alatt ([90]-[97]
         preambulumbekezdés) a közösségi piacon dömpingelt volt. E tekintetben az érintett termékek
         dömpingkülönbözete lényegesen magasabb volt, mint az eredeti vizsgálatban megállapított
         dömpingkülönbözetek. A korábbi vizsgálatot követően előírt intézkedések óta a KNK folytatta a
         kerékpárok dömpingárakon történő eladását a Közösségben. Az érintett időszak alatt a
         dömpingelt behozatalok mennyisége 472 százalékkal nőtt, és a KNK-ból származó dömpingelt
         behozatalok ára 22 százalékkal csökkent. Amint a fentiekből ([157] preambulumbekezdés)
         kiderül, a KNK-beli exportőrök olyan tartalék termelési kapacitással rendelkeznek, amely
         majdnem eléri a teljes közösségi fogyasztás szintjét. Arra is emlékeztetni kell, hogy az eredeti
         dömpingellenes vámok előírása előtt a KNK-ból származó dömpingelt behozatal szintje
         körülbelül 2,5 millió kerékpár volt, ami akkoriban a közösségi piacból 15 százalékos részesedést
         jelentett. Ez jelzi annak valószínűségét, hogy dömpingellenes intézkedések hiányában a KNK-ból
         származó behozatalok ismét ilyen, vagy még ennél is nagyobb mértékben térnének vissza a
         piacra. E behozatalok valószínűleg dömpingelt áron történnének, mivel a jelenlegi vizsgálat során
         megállapított dömping nagy mértékét tartós jellegűnek ítélik.
                                     F.     OKOZATI ÖSSZEFÜGGÉS
           1.    Bevezetés
   (159) Az alaprendelet 3. cikke (6) bekezdésének és 3. cikke (7) bekezdésének megfelelően
         megvizsgálták, hogy a közösségi gazdasági ágazat által elszenvedett anyagi kár az érintett
         dömpingelt behozatalok miatt következett-e be. A dömpingelt behozataltól eltérő egyéb, a
         közösségi gazdasági ágazatot ugyanakkor károkozással fenyegető ismert tényezőket is
         megvizsgáltak annak biztosítására, hogy az ilyen egyéb tényezők által okozott esetleges károkat
         ne tulajdonítsák a dömpingelt behozatalnak.
           2.    A dömpingelt behozatalok hatása
   (160) A KNK-ból származó behozatalokra hatályban lévő intézkedések ellenére a KNK-beli exportáló
         gyártók jelentősen, 0,73 százalékról 4,07 százalékra növelték piaci részesedésüket. Az érintett
         időszakban a KNK-ból és Vietnamból származó behozatalok összesített piaci részesedése a
         Közösségben 2,50 százalékról 12,77 százalékra nőtt. Még a 2000 és a vizsgálati időszak közötti,
HU                                               36                                              HU
 ---pagebreak---          általában stabil fogyasztás mellett is piaci részesedésük több mint 10 százalékpontos növekedése
         volt megfigyelhető.
   (161) Ugyanakkor, bár a mintavételnek alávetett közösségi gyártóknak sikerült növelni termelésüket, az
         összes közösségi termelés 20 százalékkal visszaesett. Ahogyan az a (128)
         preambulumbekezdésben szerepel, ez abból adódott, hogy néhány közösségi gyártó elhagyta az
         üzletágat, vagy csökkentette a gyártását. 2000 és a vizsgálati időszak között az összes közösségi
         gyártó összes eladása 21 százalékkal (vagy 16 százalékponttal) csökkent még akkor is, ha néhány
         mintavételnek alávetett gyártónak sikerült piaci részesedését 2 százalékponttal növelni.
         Ezenfelül, amint az az alábbi, (166) preambulumbekezdés táblázatából látszik, a KNK-on és a
         Vietnamon kívüli országokból származó import piaci részesedése nőtt, de csak 7 százalékponttal.
   (162) Ennélfogva, bár a mintavételnek alávetett közösségi gyártóknak sikerült folytatni működésüket és
         még kis mértékben növelni is piaci részesedésüket, a többi közösségi gyártó elvesztette piaci
         részesedését és kivonult az üzletágból az elmúlt években, vagy a dömpingelt behozatalok által
         gyakorolt nyomás miatt termelése drasztikus csökkentésére kényszerült. Ez a nyomás két szinten
         történt: i) a mennyiség szempontjából, ahogy fentebb, a (160) preambulumbekezdésben áll, a
         dömpingelt behozatal piaci részesedése több mint 10 százalékkal nőtt; eközben ii) az eladási árak
         folyamatosan csökkentek, és jelentősen alákínáltak a közösségi gazdasági ágazat árainak.
   (163) A mintavételnek alávetett gyártók nyeresége valamelyest nőtt a viszonylag állandó áraknak
         köszönhetően (amelyek a költségekkel párhuzamosan némileg csökkentek), de nem az
         intézkedések előírása után várt mértékben. A dömpingelt behozatalok hiányában elérhető
         nyereség a KNK-ból származó behozatalok növekvő dömpingje és a Vietnamból származó
         dömpingelt behozatalok előfordulása miatt nem valósult meg.
   (164) Így arra a következtetésre jutottak, hogy az érintett, mennyiségüket és piaci részesedésüket 2000
         óta folyamatosan növelő, nagyon alacsony és dömpingelt áron megvalósított behozatalok által
         gyakorolt nyomás meghatározó szerepet játszott a közösségi gazdasági ágazat jelenlegi
         sérülékeny gazdasági helyzetének kialakulásában.
           3.    Az egyéb tényezők hatásai
           Behozatalok más országokból
   (165) Más harmadik országokból származó behozatalok is hozzájárulhattak a közösségi gazdasági
         ágazat által elszenvedett károkhoz. Néhány KNK-beli és vietnami fél azzal is érvelt, hogy a más
         harmadik országokból érkező behozatalok jelentősen növekedtek, és olyan árakon, amelyek
         alákínáltak a közösségi gazdasági ágazat árainak.
   (166) Az Eurostat adatait alapul véve más harmadik országból származó behozatalok a 2000. évi
         5 193 000 darabról 6 423 000 darabra nőttek a vizsgálati időszak alatt, összesen 24 százalékos
         növekedéssel. E behozatalok piaci részesedése 29 százalékról 36 százalékra nőtt az érintett
         időszak alatt. Mindamellett ahogyan az a (121) preambulumbekezdésből kiderül, az Eurostat
         szerinti árak nem veszik figyelembe az egyes országokból származó különböző
         termékösszetételeket, ezért csak mutatókat használnak az ártrendek jelölésére. Mivel a más
         harmadik országokból származó behozatalok termékösszetétele nem ismert, nincs értelme
         összehasonlítani az alábbi behozatalok árait a közösségi gazdasági ágazat áraival. Mindamellett
         bizonyos kiegészítő információt kerestek és találtak azon országokból származó behozatalok
         tekintetében, amelyek a legtöbb egyéb kerékpárbehozatalt végzik. A részletes adatok a
         következők:
HU                                               37                                               HU
 ---pagebreak---                 2000                       2001                        2002                       2003                     Vizsgálati időszak
                Egy-ség Piaci    Ár        Darab Piaci       Ár        Darab Piaci     Ár         Darab Piaci    Ár        Darab  Piaci    Ár
   Minden típus '000    részese- euró/dara ezer  részesedés  euró/dara ezer  részesedé euró/darab ezer  részesed euró/dara ezer   részesed euró/dara
                        dés      b                           b               s                          és       b                és       b
   Tajvan       2 520   14,5%              1 894 12,4%                 2 106 13,4%                2 052 11,8%              2 106 11,6%
   Indexált     100     100      100       75    86          100       84    92        79         81    81       74        84     80       73
   India        309     1,8%               210   1,4%                  169   1,1%                 130   0,7%               130    0,7%
   Indexált     100     100      100       68    77          97        55    61        78         42    38       68        42     38       65
   Thaiföld     41      0,2%               43    0,3%                  181   1,2%                 333   1,9%               375    2,0%
   Indexált     100     100      100       103   150         114       434   600       93         800   950      86        900    1000     85
   Indonézia    104     0,6%               82    0,5%                  87    0,5%                 222   1,3%               241    1,3%
   Indexált     100     100      100       79    83          97        83    83        91         213   216      69        231    216      68
   Fülöp-       470     2,7%               399   2,6%                  539   3,4%                 631   3,6%               662    3,7%
   szigetek
   Indexált     100     100      100       85    96          88        115   126       73         134   133      63        141    137      62
   Lengyelorsz  540     3,1%               522   3,4%                  620   3,9%                 772   4,4%               830    4,6%
   ág
   Indexált     100     100      100       97    109         109       115   125       122        143   142      111       154    148      113
   Banglades    157     0,9%               189   1,2%                  273   1,7%                 382   2,2%               423    2,3%
   Indexált     100     100      100       120   133         92        174   188       73         243   244      58        270    255      59
   Litvánia     237     1,3%               284   1,8%                  298   1,9%                 336   1,9%               336    1,8%
   Indexált     100     100      100       120   138         103       126   146       101        142   146      86        142    138      86
   Cseh         297     1,7%               253   1,6%                  189   1,2%                 235   1,3%               220    1,2%
   Közvállalko
   zás
   Indexált     100     100      100       85    94          98        64    70        112        79    76       139       74     70       145
   Törökország  67      0,4%               77    0,5%                  97    0,6%                 160   0,9%               203    1,1%
HU                                                           38
                                                            HU
 ---pagebreak---    Indexált 100   100  100 114   125   100 145   150  94 237   225  76 301   275  74
   Egyéb    450   2,6%     402   2,6%      630   4,0%    815   4,7%    906   5,0%
   Indexált 100   100  100 89    100   98  140   154  83 181   181  51 201   192  51
   ÖSSZESEN 5 193 29%      4 354 28%       5 194 33%     6 073 35%     6 423 36%
   Indexált 100   100  100 84    97    98  100   114  84 117   121  70 124   124  70
HU                                     39
                                      HU
 ---pagebreak---            Tajvan
   (167) A Tajvanról származó behozatalnak 11,6 százalékos piaci részesedése volt a vizsgálati
         időszak alatt, ami több mint 2 000 000 darab. Mennyiség szempontjából a Tajvanról
         származó behozatal jóval nagyobb, mint a bármely más behozatali forrásból származó
         import. Mindazonáltal az érintett időszakban piaci részesedésük 20 százalékkal
         csökkent. Ezenfelül a Tajvanról származó kerékpár-behozatal a piac felső kategóriáját
         célozza meg. A panaszos által benyújtott bizonyíték alapján – termékösszehasonlítást
         alkalmazva – bebizonyították, hogy a Tajvanról behozott árut magasabb áron adták el,
         mint a közösségi gazdasági ágazat által gyártott hasonló modelleket.
           Thaiföld
   (168) A figyelembe vett időszakban a Thaiföldről származó behozatalok és azok piaci
         részesedése elérte a 2,0 százalékot a vizsgálati időszakban. Azonban ha figyelembe
         vesszük, hogy i) nagyon alacsony behozatali szintről indultak, és ii) piaci részesedésük
         még mindig nagyon alacsony a KNK-ból vagy Vietnamból származóéval
         összehasonlítva, megállapítható, hogy ezek a kivitelek nem okozhattak kárt a
         közösségi gazdasági ágazatak.
           Fülöp-szigetek
   (169) A Fülöp-szigetekről származó behozatal az érintett időszak alatt 41 százalékkal nőtt.
         Piaci részesedésük a vizsgálati időszak alatt 3,7 százalék volt. Mindamellett a Fülöp-
         szigeteki behozatalt jelenleg az OLAF (Európai Csaláselleni Hivatal) vizsgálja, az
         áruk eredetének lehetséges hibás bejelentése miatt. Ilyen körülmények között nem
         állapítható meg, hogy a Fülöp-szigetekről származónak mondott behozatal
         hozzájárult-e a közösségi gazdasági ágazat által elszenvedett kárhoz.
           Banglades
   (170) A Bangladesből származó behozatal 170 százalékkal nőtt az érintett időszak alatt,
         piaci részesedése pedig 2,3 százalék volt a vizsgálati időszak alatt. Azonban ha
         figyelembe vesszük, hogy i) nagyon alacsony behozatali szintről indultak, és ii) piaci
         részesedésük még mindig nagyon alacsony a KNK-ból vagy Vietnamból származóéval
         összehasonlítva, megállapítható, hogy ezek a kivitelek nem okozhattak kárt a
         közösségi gazdasági ágazatnak.
   (171) A végső megállapítások közzététele után néhány érdekelt fél arra hivatkozott, hogy a
         néhány harmadik országból (nevezetesen Bangladesből, a Fülöp-szigetekről és
         Thaiföldről) származó behozatal jelentősen növekedett, hasonlóan a Vietnamból
         származó import növekedéséhez, és piaci részesedésük sem elhanyagolható. Azt
         állították, hogy emiatt ezeket az országokat szintén alá kellett volna vetni az eljárásnak
         és amennyiben a Tanács nem így jár el az hátrányos megkülönböztetésnek minősül. E
         tekintetben és a (168)-(170) preambulumbekezdésekben már említetteken felül meg
         kell jegyezni, hogy az e három országból származó behozatal sokkal alacsonyabb
         mértékben emelkedett, mint a KNK-ból és a Vietnamból származó behozatal.
         Mindebből és a (168)-(170) preambulumbekezdésekben leírtakból következően a
         panaszt elutasították.
HU                                               40                                                 HU
 ---pagebreak---            A csatlakozásra váró országokkal folytatott kereskedelem
   (172) Az időközben – 2004. május 1-jén – az Európai Unió tagjává vált Lengyelországból és
         Litvániából származó behozatal 54, illetve 42 százalékkal növekedett az érintett
         időszak alatt. Mindazonáltal meg kell jegyezni, hogy a Lengyelországból származó
         behozatal ára 13 százalékkal nőtt az érintett időszak alatt. Lengyelország az egyike
         annak a két országnak (a másik a Cseh Közvállalkozás), ahol az árak emelkedtek. A
         Litvániából származó behozatal nagyon alacsony szintű a KNK-ból és a Vietnamból
         származóhoz képest. Megállapították, hogy e behozatalok árait és mennyiségét
         figyelembe véve, azok nem tekinthetők a közösségi gazdasági ágazat kárhelyzetére
         jelentős negatív hatást gyakorló behozataloknak.
           4.    A fogyasztás mértékének alakulása.
   (173) Amint az a (107) preambulumbekezdésben szerepel, 2000-től a vizsgálati időszakig a
         fogyasztás 4 százalékkal nőtt. Ez tehát nem lehet a kár forrása.
           5.    Mintavételnek alá nem vetett közösségi gyártók
   (174) Ahogyan az a fenti, (128) és a (132) preambulumbekezdésből kiderült, a közösségi
         gyártók teljes termelése és eladásai csökkentek. Ez azt sugallja, hogy azok hasonló,
         vagy még rosszabb helyzetben vannak, mint a mintavételnek alávetett gyártók, azaz
         károsodtak a dömpingelt behozatalok miatt. Ezért nem lehet azt a következtetést
         levonni, hogy más közösségi gyártók anyagi kárt okozhattak a mintavételnek alávetett
         gyártóknak.
           6.    Árfolyam-ingadozás
   (175) A végső megállapítások közzétételét követően az egyik kínai exportáló gyártó azzal
         érvelt, hogy kiigazítást kellene tenni a valutaátváltási árfolyamok alakulását illetően,
         mivel a kínai jüan függ az amerikai dollár árfolyamától, és ez utóbbi a vizsgálati
         időszak alatt jelentős mértékben leértékelődött az euróhoz képest. Azonban bár első
         megközelítésben nem lehet kizárni, hogy az euró az amerikai dollárral szembeni
         felértékelődése esetleg kedvezett az érintett termék behozatalának, a tény, hogy az
         árfolyamváltozások nem gyakoroltak hatást a más országokból származó importra, azt
         jelzi, hogy ez esetben ezt nem lehet okozati tényezőnek tekinteni. Azt is meg kell
         jegyezni, hogy az ok-okozati összefüggés elemzéséhez alkalmazott mérce az, hogy a
         dömpingelt behozatal, vagyis e behozatal mennyisége és ára okoztak-e kárt. A kínai
         exportőrök érvelése inkább azt próbálja megmagyarázni, hogy miért van a dömpingelt
         behozatal egy bizonyos árszinten. Az ok-okozati összefüggésben azonban irreleváns a
         kérdés, hogy miért volt egy adott szinten a dömpingelt behozatal ára.
           7.    Következtetés
   (176) A KNK-ból és Vietnamból származó dömpingelt behozatalról megállapították, hogy a
         vizsgálati időszakban lényegesen alákínált a közösségi gazdasági ágazat árainak. E
         behozatalok megnövekedett jelenléte a piacon – ahogyan az megnövekedett piaci
         részesedésükből látszik – egybeesik a közösségi gazdasági ágazat folyamatos
         gyengélkedésének időszakával (lásd a [150]-[153] preambulumbekezdést). Ezért
         megállapították, hogy okozati összefüggés van e két országból származó behozatal és
         a közösségi gazdasági ágazat által elszenvedett károk között. Ami a más országokból
HU                                              41                                                HU
 ---pagebreak---          származó behozatalt illeti, azok is növelték a piaci jelenlétüket, de jelentősen kisebb
         arányban, mint a KNK-ból és Vietnamból származó behozatalok. Azon országok
         közül, amelyek kerékpárokat exportálnak a Közösségbe, a tajvani behozatal volt a
         legnagyobb a vizsgálati időszak alatt. Mindazonáltal piaci részesedésük csökkent, és
         megállapították, hogy a vizsgálati időszak alatt az árak nem kínáltak alá a közösségi
         gazdasági ágazat árainak. A tajvani behozatal ezért nem járulhatott hozzá a közösségi
         gazdasági ágazat által elszenvedett károkhoz. Ami a többi, Tajvanon kívüli országból
         származó behozatalt illeti, ezeknek szintén növekedett a piaci részesedésük, de kisebb
         mértékben, mint a KNK-ból és Vietnamból származó behozataloké. Mivel nem
         lehetett megállapítani, hogy e behozatali árak alákínáltak-e a közösségi gazdasági
         ágazat árainak a (166) preambulumbekezdésben kifejtettek szerint, megállapították,
         hogy az ilyen, más harmadik országból származó behozatalok hatása – különösen
         mennyiségük és piaci részesedésük miatt – semmilyen jelentős módon nem járulhatott
         hozzá a közösségi gazdasági ágazat által elszenvedett károkhoz.
                                   G.      KÖZÖSSÉGI ÉRDEK
           1.    Általános szempontok
   (177) Az alaprendelet 21. cikkének (1) bekezdésével összhangban megvizsgálták, hogy a
         kárt okozó dömping megállapítása ellenére fennálltak-e kényszerítő okok, amelyek
         annak megállapításához vezettek, hogy nem állna a Közösség érdekében a
         dömpingellenes intézkedések fenntartása a KNK-ból származó behozatallal szemben,
         vagy dömpingellenes intézkedések elfogadása a Vietnamból származó behozatallal
         szemben. Számításba vették a lehetséges intézkedéseknek az eljárásba bevont minden
         félre gyakorolt hatását, és annak is, ha nem hoznak intézkedéseket, vagy azokat
         fenntartják. E tekintetben emlékeztetni kell arra is, hogy a KNK-ból származó
         behozatalra vonatkozó korábbi vizsgálatban az intézkedések elfogadását nem
         tekintették a közösségi érdekkel ellentétesnek.
   (178) A Bizottság kérdőíveket küldött az importőröknek, de azokat nem küldték vissza a
         KNK-ból származó behozatalokra alkalmazandó intézkedések felülvizsgálatának
         kezdeményezésére vonatkozóan. A Vietnamra vonatkozó eljárás tekintetében a
         Bizottság 3 importőrtől kapott választ.
           2.    A közösségi gazdasági ágazat érdeke
   (179) Emlékeztetni kell arra, hogy a közösségi gazdasági ágazat anyagi kárt szenvedett,
         ahogyan az a (150) és a következő preambulumbekezdésekben szerepel. A KNK-ból
         származó behozatalokra meghozott intézkedések után a közösségi gazdasági ágazat
         képes volt részben talpra állni. Mindazonáltal a KNK-ból származó dömpingelt
         behozatal folytatódása további, Vietnamból származó dömpingelt behozatallal
         erősödött, amely a korábbi vizsgálatban nem okozott kárt, de amely megakadályozta a
         közösségi gazdasági ágazatot abban, hogy kielégítő pénzügyi helyzetbe kerüljön, és
         teljesen talpra álljon a káros helyzetből.
   (180) A dömpingellenes intézkedések meghozatala lehetővé tenné a közösségi gazdasági
         ágazat számára, hogy növelje az eladásait, a piaci részesedését, és a piac bizonyos
         szegmenseiben az árait is. Így a közösségi gazdasági ágazat várhatóan elérhet egy
         olyan nyereségességi szintet, amelyre a dömpingelt behozatal nélkül képes lenne.
         Mivel a közösségi gazdasági ágazat nagy mértékben fejlesztett ki új
HU                                               42                                              HU
 ---pagebreak---          kerékpármodelleket, az ilyen fejlesztéseket is a gazdasági ágazat javára lehetne
         fordítani az eladási mennyiségek és az árak tekintetében, amennyiben a dömpingelt
         behozatal befejeződne. A közösségi kerékpárágazat megmutatta, hogy tisztességes
         piaci feltételek esetén életképes és versenyképes. Ezért a közösségi piacon helyre kell
         állítani a hatékony versenyfeltételeket.
   (181) A KNK-ból és a Vietnamból származó behozatalokra vonatkozó intézkedések nélkül
         azonban további torzulások következnek be a kereskedelemben, ami elkerülhetetlenül
         elakadáshoz vezetne a közösségi gazdasági ágazat helyreállítási folyamatában. Annak
         ellenére, hogy intézkedések vannak hatályban a KNK-val szemben, a behozatalok
         egyenletesen növekednek, az importárak pedig csökkennek. Figyelembe véve a KNK
         termelési kapacitását, a nagy mennyiségű behozatalokat – amelyek az eredeti
         dömpingellenes intézkedések előírása előtt történtek – a behozatalok jelentős
         növekedését, és a Vietnamból származó behozatal jelentős piacirészesedés-nyerését,
         világos, hogy a KNK-ból származó behozatalra vonatkozó intézkedések folytatása
         nélkül a közösségi gazdasági ágazat számára nagyon nehéz – ha nem lehetetlen –
         volna talpra állni. Máskülönben a közösségi gazdasági ágazat káros helyzete
         valószínűleg tovább romlik, ami ahhoz vezethet, hogy további közösségi gyártók
         hagyják el az üzletágat vagy csökkentik a kapacitásukat. A következő vállalkozások
         említhetők meg, amelyek a közelmúltban elhagyták ezt az üzletágat: a Kynast
         (Németország), a Merkers-Rad (Németország), a Confersil Portugal és a Ceasare
         Rizzato (Olaszország). Ezért egyértelmű, hogy a dömpingellenes intézkedések a
         közösségi gazdasági ágazat érdekében állnak.
           3.     A nem kapcsolódó importőrök érdeke
   (182) A nem kapcsolódó importőrök nem küldtek vissza kérdőívet vagy észrevételeket a
         KNK-ból származó behozatalra vonatkozóan. Vietnam tekintetében egy importőr
         (amely a teljes behozatal mintegy 14 százalékát fedi le) azt állította, hogy a
         Vietnamból származó kerékpárokra kivetett bármilyen behozatali vám káros lenne az
         EU fogyasztói számára, mivel az a vietnami import meredek csökkenését okozná. Egy
         másik importőr azzal érvelt, hogy az importált kerékpárok főként gyermekkerékpárok,
         amelyet a közösségi gyártók nem gyártanak.
   (183) Mindezekkel kapcsolatban először is azt kell megjegyezni, hogy az importőrök
         együttműködésének alacsony szintje miatt lehetetlen volt megfelelő teljes értékelést
         készíteni az intézkedések meghozatalának vagy meg nem hozatalának lehetséges
         hatásairól. Azt is meg kell jegyezni, hogy a dömpingellenes intézkedések célja nem a
         behozatalok megakadályozása, hanem a tisztességes kereskedelem visszaállítása és
         annak biztosítása, hogy a behozatal ne kárt okozó dömpingárakon történjen. Mivel a
         tisztességes árakon történő behozatal közösségi piacra továbbra is megvalósulhat, és
         mivel a harmadik országokból érkező behozatal is folytatódni fog, valószínű, hogy az
         importőrök hagyományos üzletágát ez nem érinti majd jelentősen. Az is világos, hogy
         a közösségi gyártóknak elegendő kapacitásuk van a kerékpárkereslet esetleges
         növekedésének ellátására. Ezenkívül – ahogyan a (166) preambulumbekezdés
         táblázatából kiderül – a más harmadik országokból származó behozatal jelzi, hogy
         ezen országokban jelentős kerékpárgyártási kapacitás áll rendelkezésre. Ezért nagyon
         valószínűtlen, hogy kerékpárhiány álljon elő. Továbbá a Vietnamból származó
         behozatal elemzésekor megállapították, hogy a behozatal minden kerékpár-kategóriát
         lefed, nem csak a gyermekkerékpárokét. Azt is meg kell említeni, hogy a
         mintavételnek alávetett gyártók egy része szintén gyárt gyermekkerékpárokat.
HU                                               43                                              HU
 ---pagebreak---    (184) Mivel tisztességes áron továbbra is engedélyezett a közösségi piacra történő behozatal,
         valószínű, hogy az importőrök hagyományos üzletága folytatódni fog akkor is, ha a
         dömpingelt behozatalokkal szembeni dömpingellenes intézkedéseket a KNK
         tekintetében fenntartják, a Vietnamból származó behozatalok esetében pedig
         elrendelik. A nem kapcsolódó importőrök gyenge együttműködése és az, hogy a
         KNK-gal szemben meghozott intézkedések után az importőrök nem szembesültek
         különösebb nehézségekkel, még inkább alátámasztja ezt a következtetést.
           4.    A kiskereskedők érdeke
   (185) Az egyik, Vietnamból kerékpárokat behozó importőr a 2003. évi kimutatás szerint 720
         tagot számláló kerékpár-kiskereskedői szervezetként is működik. E tagok az importőr
         égisze alatt tevékenykedő kiskereskedői hálózat részei, és az importőr többek között
         Vietnamból behozott kerékpárokat is szállít. A 720 tag bejelentése szerint 2003-ban
         4 900 főt foglalkoztatott. A Bizottság szintén kapott aláírt nyilatkozatot 1 287
         kiskereskedőtől (tehát nem mindegyikük tagja a kiskereskedői hálózatnak), amelyben
         jelzik, hogy támogatják az importőr által benyújtott beadványt. Ahogyan azt a (182)
         preambulumbekezdés megállapítja, azt állítják, hogy ha intézkedéseket hoznának a
         Vietnamból származó kerékpárok ellen, az a behozatal csökkenését, a
         kerékpáreladások csökkenését, és következésképpen munkahelyek elvesztését
         jelentené a kiskereskedők körében. Ebben a tekintetben meg kell jegyezni, hogy –
         amint az a (183) preambulumbekezdésből kiderül – nem áll fönn a kerékpárellátás
         hiányának, sem pedig az eladások csökkenésének a kockázata, mivel a kiskereskedők
         szükség esetén várhatóan képesek lesznek kerékpárkészletüket nem Vietnamból,
         hanem más forrásból beszerezni.
   (186) A végső megállapítások közzétételét követően néhány érdekelt fél azt állította, hogy a
         tisztességes árú kerékpárok hozzáférhetősége nem az egyetlen napirenden lévő kérdés
         a kiskereskedők a Vietnamból származó kerékpárokkal kapcsolatos érdekeit tekintve.
         Ezen érdekelt felek azt is állították, hogy minőségi szempontok miatt nem tudnak
         könnyen egyik márkáról a másikra átállni. Más bizonyítékot azonban nem nyújtottak
         be arra nézve, hogy a Vietnamból importált kerékpárok olyan különleges típust vagy
         minőséget képviselnének, amelyet máshol nem gyártanak. Épp ellenkezőleg, a
         vietnami behozatal és a mintavételnek alávetett közösségi gyártók kerékpárjainak az
         árkülönbözetek kiszámítása (ld. fent, a (123) preambulumbekezdésben) céljából
         történő összehasonlításából az derült ki, hogy a különböző modellek lényegében
         hasonlóak egymáshoz. E panaszokat tehát elutasították.
   (187) A Bizottság észrevételeket kapott egy másik, több mint 6 000 kiskereskedőt képviselő
         kiskereskedői vállalkozástól, amely a KNK-ból származó behozatal elleni
         intézkedéseket támogatja, de tiltakozik a Vietnamra vonatkozó jelenlegi vizsgálat ellen
         arra hivatkozva, hogy a Vietnamból származó behozatal nem dömpingelt és nem okoz
         kárt. Azonban – ahogyan az a (95)-(97) preambulumbekezdésekben szerepel – a
         Vietnamból származó kerékpárok behozatalát dömpingeltnek, és a közösségi
         gazdasági ágazatot károsítónak találták.
   (188) A fentiekre figyelemmel megállapították, hogy a KNK-ból és a Vietnamból származó
         kerékpárok behozatala elleni dömpingellenes intézkedések nem ellentétesek a
         kiskereskedői érdekekkel.
HU                                              44                                               HU
 ---pagebreak---            5.    A beszállítók érdeke
   (189) Egy olasz beszállító (és annak szövetsége) jelentkezett a vizsgálat során. Azt állították,
         hogy Olaszországban több mint 200 olyan gyár működik, amely alkatrészeket szállít a
         kerékpárgyártóknak, a beszállítói iparág további léte tehát szükségképpen az európai
         kerékpárgyártás folytatásától függ. E tekintetben azt állapították meg, hogy az
         intézkedések hiányában az európai kerékpárgyártási ágazatban várhatóan további
         bezárások történnének, ami negatív következményekkel járna a közösségi
         alkatrészgyártó iparágra, és a beszállítói iparágban veszélyeztetné a foglalkoztatást.
         Ezért arra a következtetésre jutottak, hogy a dömpingellenes intézkedések
         meghozatala a beszállítók érdekében áll.
           6.    A fogyasztókra gyakorolt hatás
   (190) A Bizottság semmilyen észrevételt nem kapott a közösségi fogyasztói szervezetektől a
         KNK-ra vonatkozó intézkedésekkel, illetve a Vietnamból származó behozatalra
         elrendelendő intézkedések lehetőségével kapcsolatban. Azt mindenesetre meg kell
         jegyezni, hogy a fogyasztóknak széles választási lehetősége van minden szegmensben,
         a KNK-ból vagy a Vietnamból származó kerékpárok nélkül is. A közösségi gazdasági
         ágazat jelentősen hozzájárul a bőséges termékskála-kínálathoz. A vizsgálat nem tárt
         fel semmilyen beszerzési problémát. E tekintetben azt is meg kell jegyezni, hogy a
         Bizottság a (185) preambulumbekezdésben már említett szövetségtől kapott
         észrevételeket. A szövetség által képviselt kiskereskedők a kerékpárjaik nagy részét
         európai gyártóktól vásárolják, és piaci részesedésük jelentős részétől más értékesítési
         csatornák, különösen a nagybani forgalmazók fosztották meg őket. Bár azt kérik, hogy
         a KNK-ból származó kerékpárok ne jelenjenek meg a kiskereskedői láncban, a
         kiskereskedelmi láncok piacának alacsony árai a kiskereskedőknél, illetve a nagybani
         forgalmazóknál megtalálható kerékpárok közötti minőségi különbség ellenére is
         befolyásolják a végső fogyasztó választását. Mindezek miatt megállapították, hogy
         semmilyen, KNK-val és Vietnammal szembeni dömpingellenes intézkedés nem
         ellentétes a fogyasztók érdekeivel.
           7.    Következtetés a közösségi érdekkel kapcsolatban
   (191) A KNK-ból származó kerékpárok behozatalára vonatkozó intézkedések folytatása, és a
         Vietnamból származó kerékpárok behozatalára vonatkozó intézkedések elrendelése
         nyilvánvalóan a közösségi gazdasági ágazat és a közösségi kerékpáralkatrész-
         beszállítók érdekében áll. Ez lehetővé teszi a közösségi gazdasági ágazat számára a
         növekedést és a dömpingelt behozatal által okozott károk utáni teljes talpraállást. Ha
         azonban nem hoznak intézkedéseket, valószínű, hogy a közösségi gyártás továbbra is
         csökkenni fog, és további piaci szereplők hagyják el az üzletágat. Továbbá az
         importőröket és a kiskereskedőket ez nem fogja jelentősen érinteni, mivel a
         tisztességes árú kerékpárok továbbra is elérhetőek lesznek a piacon. Ami a
         fogyasztókat illeti, a Bizottság nem kapott észrevételeket ettől az oldaltól.
   (192) A fentiek figyelembe vételével arra a következtetésre jutottak, hogy nincs olyan
         kényszerítő ok, amely megakadályozná a KNK-ból és a Vietnamból származó
         kerékpárok behozatalával szembeni dömpingellenes vámok kivetését.
HU                                              45                                                  HU
 ---pagebreak---                                   H.      JAVASOLT VÁMOK
   (193) A dömpinggel, az okozott kárral, és a közösségi érdekkel kapcsolatban levont
         következtetéseket tekintetbe véve intézkedéseket kell elrendelni a Vietnamból
         származó behozatalokra a dömpingelt behozatal által a közösségi gazdasági ágazatnak
         okozott további károk megelőzése érdekében. A KNK-ból származó behozatal
         tekintetében az 1524/2000/EK tanácsi rendelet által fenntartott hatályban lévő
         intézkedéseket ezen időközi felülvizsgálat megállapításainak figyelembe vétele
         céljából módosítani kell. Az alaprendelet 11. cikke (2) bekezdésének megfelelően a
         módosított intézkedéseket egy új, öt éves időszakra kell elrendelni.
   (194) Az intézkedéseket úgy kell elrendelni, hogy megszüntesse az ilyen behozatalok által
         okozott károkat anélkül, hogy meghaladná a dömpingkülönbözetet. A kárt okozó
         dömping hatásainak megszüntetéséhez szükséges vámösszeg kiszámításánál
         megállapították, hogy az intézkedéseknek lehetővé kell tenniük a közösségi gazdasági
         ágazat számára, hogy fedezze a gyártási költségeit, és olyan adózás előtti nyereséget
         érjen el, amelyet a szektorban ilyen iparágban rendes versenyfeltételek között – azaz
         dömpingelt behozatal nélkül – a Közösségben ésszerűen elérhet hasonló termékek
         eladásaival. Az e számításhoz használt adózás előtti haszonkulcs a kerékpáreladások
         forgalmának 8 százaléka. Ez ugyanaz, mint a korábbi vizsgálatban, mivel nem volt ok
         az arány megváltoztatására.
   (195) Néhány KNK-beli és vietnami együttműködő exportőr azt állította, hogy a 8 százalék
         nagyon magas, és a panaszban jelzett arány alapján a 3,3 százalék a megfelelő
         nyereség egy egészséges gazdasági ágazatban. Továbbá hivatkoztak a korábbi
         vizsgálatra is, amelyben megállapították, hogy a közösségi gazdasági ágazat -0,6
         százalékos veszteséget szenvedett el. Mindazonáltal úgy ítélték meg, hogy e
         vizsgálatban a vizsgálati időszak alatt megállapított nyereségesség (3,5 százalék) csak
         azt jelzi, hogy a közösségi gazdasági ágazat részben talpra állt a korábbi dömpingből,
         és nem tekinthető olyan nyereségszintnek, amelyet a dömping nélkül elért volna. E
         tekintetben megjegyzendő, hogy a KNK-ból érkező behozatalokra vonatkozó
         intézkedések megléte ellenére a KNK-ból származó behozatalok jelentősen
         növekedtek az érintett időszakban, mialatt nagy növekedés volt a dömpingelt áron
         történő vietnami behozatalban. Ilyen körülmények között a korábbi vizsgálatban
         használt 8 százalékos nyereség megfelelőnek tekinthető, mivel nem volt ok az arány
         megváltoztatására. Ennek alapján a hasonló termékek közösségi gazdasági ágazatában
         kiszámítottak egy nem kárt okozó árat.
   (196) Ezután meghatározták a szükséges árnövekedést az áralákínálási számításokhoz
         megállapított importár súlyozott átlagának és a mintavételnek alávetett gyártók teljes
         előállítási költségei súlyozott átlagának 8 százalékos haszonkulccsal megnövelt
         összehasonlítása alapján.
   (197) Mivel a kár aránya magasabb, mint a dömpingkülönbözet, a dömpingellenes
         vámoknak az alaprendelet 7. cikke (2) bekezdésének rendelkezéseivel összhangban a
         dömpingkülönbözeteken kell alapulnia.
   (198) A CCCME közölte, kész más kínai együttműködő exportáló gyártókkal együtt
         kötelezettségvállalást felajánlani. E tekintetben meg kell jegyezni, hogy a fogyasztói
         termékekre felajánlott kötelezettségvállalásokat ritkán fogadják el, a többi közt a
         modellek összetettsége, a különböző típusok nagy száma és a változatosság és a
HU                                               46                                              HU
 ---pagebreak---           rendszeresség miatt, amellyel fejlesztik vagy másképp módosítják azokat. Ez
          gyakorlatilag lehetetlenné teszi az értelmezhető minimális importár meghatározását.
          Ezenfelül e megfontolások leküzdhetetlen nehézségekhez vezetnek az ellenőrzésben,
          ami kivitelezhetetlenné teszi e kötelezettségvállalások elfogadását. Ezen általános
          megfontolások erre az esetre is érvényesek. A Bizottság tehát megállapította, hogy a
          kötelezettségvállalás elfogadása nem megfelelő ebben a vizsgálatban és a felajánlást el
          kellett utasítani. A Bizottság ilyen értelemben tájékoztatta a CCCME-t.
   (199) Az e rendeletben meghatározott egyedi vállalkozási dömpingellenes vámtételeket e
          vizsgálat megállapításai alapján határozták meg. Ezért azok az e vállalkozások
          esetében a vizsgálat során talált helyzetet tükrözik. E vámtételek (mivel ellentétben
          állnak a „minden más vállalkozásra” alkalmazandó országos vámokkal) kizárólag az
          érintett országból származó, és a vállalkozások, tehát az említett különleges
          jogalanyok által gyártott termékek behozatalára alkalmazandók. Bármely más, e
          rendelet rendelkező részében név és cím szerint kifejezetten nem említett vállalkozásra
          – beleértve a név szerint említettekhez kapcsolódó vállalkozásokat is – által gyártott
          importált termékek nem alkalmazhatók e tételek, és azok a „minden más
          vállalkozásra” alkalmazandó vámtétel hatálya alá tartoznak.
   (200) Bármely, ezen egyedi vállalkozási dömpingellenes vámtétel alkalmazására vonatkozó
          kérelmet (pl. a jogalany névváltozását, illetve új előállítási vagy eladási jogalany
          létrehozását követően) a Bizottsághoz8 kell benyújtani minden vonatkozó
          információval együtt, különösen a vállalkozás tevékenységének a gyártással
          kapcsolatos bármely módosítását, a hazai vagy exporteladásokat, amelyek
          kapcsolatban állnak pl. a névváltoztatással, vagy a tevékenységgel és az eladással
          foglalkozó jogalanyok változásával. Ha szükséges, e rendeletet ennek megfelelően az
          egyedi vámtételeket alkalmazó vállalkozások listájának naprakésszé tételével
          módosítani kell.
   (201) A fenti megállapításokra tekintettel a dömpingellenes vámtételek a következők:
   Ország                            Vállalkozás                     Dömpingellenes vám (%)
   Kínai Népköztársaság              Minden vállalkozás              48,5
   Vietnam                           Always Co., Ltd.                15,8
                                     Tan Thuan exportfeldolgozó
                                     zóna,
                                     7. körzet,
                                     Ho Si Minh-város, Vietnam
                                                                     34,5
                                     Minden más vállalkozás
   8
          Európai Bizottság
          Kereskedelmi Főigazgatóság
          B Igazgatóság
          J-79 5/16 hivatal
          B-1049 Brüsszel
HU                                                 47                                             HU
 ---pagebreak---    (202) Az alaprendelet 20. cikkével összhangban minden érintett felet értesítettek azon
           lényeges tényekről és megállapításokról, amelyek alapján a KNK-ra vonatkozó
           hatályos intézkedések tekintetében módosítás javaslatát, és a Vietnamból származó
           kerékpárok behozatalára vonatkozóan intézkedések meghozatalát tervezik. Megkapták
           a lehetőséget arra, hogy észrevételeket tegyenek, és meghallgatást kérjenek. A kapott
           észrevételek adott esetben történő figyelembe vételével,
   ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
                                                1. cikk
   1. Végleges dömpingellenes vámot vetnek ki a motorral nem rendelkező, az ex 8712 00 10
   (TARIC-kód 8712 00 10 90), 8712 00 30 és az ex 8712 00 80 (TARIC-kód 8712 00 80 90)
   KN-kód alá tartozó, Vietnamból származó kétkerekű és más kerékpárok (beleértve a
   háromkerekű szállító kerékpárokat, de bele nem értve az egykerekűeket) behozatalára.
   2. A következő vállalkozások által gyártott termékek tekintetében a vámkezelés előtti,
   közösségi határparitáson számított nettó árra alkalmazandó dömpingellenes vám mértéke a
   következő:
   Ország                    Vállalkozás                Dömpingellenes vám Kiegészítő TARIC-
                                                        (%)                  kód
   Vietnam                   Always Co., Ltd., Tan      15,8                 A667
                             Thuan
                             exportfeldolgozó zóna,
                             7. körzet, Ho Si Minh-
                             város, Vietnam
                             Minden              más 34,5                    A999
                             vállalkozás
   3. Ellentétes értelmű rendelkezés hiányábancsak másként nincs meghatározva, a hatályban
   lévő vámszabályozás alkalmazandó.
                                                2. cikk
   A Kínai Népköztársaságból származó kerékpárok behozatalára vonatkozó végleges
   dömpingellenes vám kivetéséről szóló 1524/2000/EK tanácsi rendelet 1. cikkének (1)
   bekezdése helyébe a következő szöveg lép:
   „Végleges dömpingellenes vámot vetnek ki a motorral nem rendelkező, az ex 8712 00 10
   (TARIC-kód 8712 00 10 90), 8712 00 30 és az ex 8712 00 80 (TARIC-kód 8712 00 80 90)
   KN-kód alá tartozó, a Kínai Népköztársaságból származó kétkerekű és más kerékpárok
   (beleértve a háromkerekű szállító kerékpárokat, de bele nem értve az egykerekűeket)
   behozatalára.”
   A Kínai Népköztársaságból származó kerékpárok behozatalára vonatkozó végleges
   dömpingellenes vám kivetéséről szóló 1524/2000/EK rendelet 1. cikkének (2) bekezdése
   helyébe a következő szöveg lép:
HU                                                48                                             HU
 ---pagebreak---    „A közösségi határparitáson számított, vámot nem tartalmazó nettó árra alkalmazandó
   végleges vámtétel 48,5 százalék.”
                                            3. cikk
   E rendelet az Európai Közösségek Hivatalos Lapjában történő kihirdetését követő napon lép
   hatályba.
   Kelt Brüsszelben, […]-án/-én.
                                            a Tanács részéről
                                            az elnök
HU                                            49                                             HU