CELEX: 52005PC0168
Language: el
Date: 2005-04-26
Title: Αποφασης του Συμβουλίου σχετικά με την προσωρινή απαγόρευση της χρήσης και της πώλησης στην Αυστρία γενετικώς τροποποιημένου αραβόσιτου (Zea mays L. line MON 810) σύμφωνα με την οδηγία 2001/18/EΚ

Σημαντική ανακοίνωση νομικού περιεχομένου

|

52005PC0168

Αποφασης του Συμβουλίου σχετικά με την προσωρινή απαγόρευση της χρήσης και της πώλησης στην Αυστρία γενετικώς τροποποιημένου αραβόσιτου (Zea mays L. line MON 810) σύμφωνα με την οδηγία 2001/18/EΚ  /* COM/2005/0168 τελικό */  

	[pic] | ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ |Βρυξέλλες, 26.4.2005COM(2005) 168 τελικόΠρότασηΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥσχετικά με την προσωρινή απαγόρευση της χρήσης και της πώλησης στην Αυστρία γενετικώς τροποποιημένου αραβόσιτου ( Zea mays L. line MON 810) σύμφωνα με την οδηγία 2001/18/EΚ(υποβληθείσα από την Επιτροπή)ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ1. Χορηγήθηκε άδεια για τη διάθεση στην αγορά γενετικώς τροποποιημένου αραβοσίτου ( Zea mays L. σειρά MON 810), με την απόφαση 98/294/EΚ της Επιτροπής της 22ας Απριλίου 1998 σύμφωνα με την οδηγία 90/220/EΟΚ του Συμβουλίου.2. Στις 3 Αυγούστου 1998 οι γαλλικές αρχές χορήγησαν άδεια εμπορικής διακίνησης του ως άνω προϊόντος.3. Σύμφωνα με το άρθρο 35 παράγραφος 1 της οδηγίας 2001/18/ΕΚ η οποία αντικατέστησε την οδηγία 90/220/ΕΟΚ, οι διαδικασίες σχετικά με τις κοινοποιήσεις που αφορούν τη διάθεση στην αγορά γενετικώς τροποποιημένων οργανισμών και δεν έχουν ολοκληρωθεί ως τις 17 Οκτωβρίου 2002 διέπονται από τις διατάξεις της οδηγίας 2001/18/ΕΚ.4. Σύμφωνα με το άρθρο 16 της οδηγίας 90/220/EΟΚ, οι αρχές της Αυστρίας ενημέρωσαν την Επιτροπή στις 2 Ιουνίου 1999 ότι αποφάσισαν να απαγορεύσουν προσωρινά τη χρήση και πώληση του ως άνω γενετικώς τροποποιημένου αραβοσίτου και εξέθεσαν τους λόγους επί τους οποίους βάσισαν την εν λόγω απόφαση.5. Η Επιστημονική Επιτροπή για τα Φυτά (Φυτοϋγειονομική Επιστημονική Επιτροπή) θεώρησε ότι οι πληροφορίες που υπέβαλε η Αυστρία δεν αποτελούν νέες σχετικές επιστημονικές αποδείξεις που δεν είχαν δεόντως ληφθεί υπόψη κατά την αρχική αξιολόγηση του φακέλου και ως εκ τούτου δεν θα μπορούσαν να οδηγήσουν στην αναθεώρηση της αρχικής της γνώμης για το εν λόγω προϊόν.6. Στις 9 Ιανουοαρίου καθώς και στις 9 και 17 Φεβρουαρίου 2004 η Αυστρία υπέβαλε στην Επιτροπή επιπλέον πληροφορίες για να υποστηρίξει τα εκ μέρους της ληφθέντα εθνικά μέτρα όσον αφορά τον αραβόσιτο της σειράς MON 810.7. Η Ευρωπαϊκή Αρχή για την Ασφάλεια των Τροφίμων θεώρησε ότι οι πληροφορίες που υπέβαλε η Αυστρία δεν αποτελούσαν νέες επιστημονικές αποδείξεις που θα μπορούσαν να ακυρώσουν την ήδη διενεργηθείσα αξιολόγηση περιβαλλοντικών κινδύνων για τον αραβόσιτο της σειράς MON 810 και ως εκ τούτου δεν θα μπορούσαν να δικαιολογήσουν την απαγόρευση της χρήσης και της πώλησης του εν λόγω προϊόντος στην Αυστρία.8. Σε ανάλογες περιπτώσεις το άρθρο 23 της οδηγίας 2001/18/EΚ υποχρεώνει την Επιτροπή να λάβει απόφαση σύμφωνα με τις διαδικασίες που ορίζονται στο άρθρο 30 παράγραφος 2 της οδηγίας για τις οποίες ισχύουν τα άρθρα 5 και 7 της απόφασης 1999/468/EΚ, έχοντας υπόψη τις αντίστοιχες διατάξεις του άρθρου 8.9. Δεδομένου ότι η Φυτοϋγειονομική Επιτροπή και η ΕΑΑΤ θεώρησαν ότι το προϊόν δεν αποτελεί κίνδυνο για την υγεία του ανθρώπου ή το περιβάλλον, η Επιτροπή εκπόνησε σχέδιο απόφασης με την οποία καλούσε την Αυστρία να ανακαλέσει τα μέτρα που είχε λάβει όσον αφορά τον αραβόσιτο της σειράς MON 810.10. Σύμφωνα με το άρθρο 5 παράγραφος 2 της απόφασης 1999/468/ΕΚ το σχέδιο της απόφασης υποβλήθηκε, για γνωμοδότηση στην επιτροπή η οποία συγκροτήθηκε δυνάμει του άρθρου 30 της οδηγίας 2001/18/ΕΚ.11. Η ως άνω επιτροπή δεν εξέδωσε απόφαση παρά την πραγματοποιηθείσα διαβούλευση στις 29 Νοεμβρίου 2004 με αποτέλεσμα η Επιτροπή, σύμφωνα με το άρθρο 5 παράγραφος 4 της απόφασης 1999/468/ΕΚ να καλείται να υποβάλει πάραυτα στο Συμβούλιο πρόταση σχετικά με τα μέτρα που πρέπει να ληφθούν και να υποχρεούται να ενημερώσει σχετικά το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο.12. Το άρθρο 5 παράγραφος 6 της απόφασης 1999/468/ΕΚ προβλέπει ότι το Συμβούλιο δύναται, εφόσον αυτό κρίνεται σκόπιμο ενόψει οιασδήποτε ανάλογης θέσης, να ενεργήσει με ειδική πλειοψηφία εντός τριμήνου προθεσμίας σύμφωνα με το άρθρο 30 παράγραφος 2 της οδηγίας 2001/18/ΕΚ. Εάν εντός της ως άνω τριμήνου περιόδου, το Συμβούλιο αποφασίσει με ειδική πλειοψηφία ότι αντιτίθεται στην πρόταση, η Επιτροπή οφείλει να την επανεξετάσει ενώ εάν, μετά την εκπνοή της ως άνω προθεσμίας, το Συμβούλιο δεν έχει εγκρίνει την προτεινόμενη εκτελεστική πράξη ούτε έχει δηλώσει ότι αντιτίθεται σε αυτήν, η προτεινόμενη πράξη εφαρμογής εγκρίνεται από την Επιτροπή.ΠρότασηΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥσχετικά με την προσωρινή απαγόρευση της χρήσης και της πώλησης στην Αυστρία γενετικώς τροποποιημένου αραβόσιτου ( Zea mays L. line MON 810) σύμφωνα με την οδηγία 2001/18/EΚ(Κείμενο που ενδιαφέρει τον ΕΟΧ)(Αυθεντικό θεωρείται μόνο το γερμανικό κείμενο)ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,την οδηγία 2001/18/EΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 12ης Μαρτίου 2001 για τη σκόπιμη ελευθέρωση γενετικώς τροποποιημένων οργανισμών στο περιβάλλον και την κατάργηση της οδηγίας 90/220/EΟΚ[1] του Συμβουλίου, και ιδίως το άρθρο 23 παράγραφος 2,την πρόταση της Επιτροπής,Εκτιμώντας τα εξής:(1) Με την απόφαση 98/294/EΚ της Επιτροπής της 22ας Απριλίου 1998 για τη διάθεση στην αγορά γενετικώς τροποποιημένου αραβοσίτου (Zea mays L. line MON 810), σύμφωνα με την οδηγία 90/220/EΟΚ[2] του Συμβουλίου εγκρίθηκε η διακίνηση του εν λόγω προϊόντος στην αγορά.(2) Στις 3 Αυγούστου 1998 οι γαλλικές αρχές χορήγησαν άδεια για την διακίνηση στην αγορά του ως άνω προϊόντος.(3) Σύμφωνα με το άρθρο 35 παράγραφος 1 της οδηγίας 2001/18/EΚ που αντικατέστησε την οδηγία 90/220/EΟΚ[3] οι διαδικασίες που αφορούν τις κοινοποιήσεις σχετικά με τη διάθεση στην αγορά γενετικώς τροποποιημένων οργανισμών που δεν έχουν ολοκληρωθεί μέχρι τις 17 Οκτωβρίου 2002 διέπονται από τις διατάξεις της οδηγίας 2001/18/EΚ.(4) Στις 2 Ιουνίου 1999 η Αυστρία ενημέρωσε την Επιτροπή σχετικά με την απόφασή της να απαγορεύσει προσωρινά τη χρήση και πώληση αυτού του είδους γενετικώς τροποποιημένου αραβοσίτου και εξέθεσε τους λόγους στους οποίους βάσισε την εν λόγω απόφασή της σύμφωνα με το άρθρο 16 παράγραφος 1 της οδηγίας 90/220/EΟΚ.(5) Η Φυτοϋγειονομική Επιστημονική Επιτροπή θεώρησε ότι οι πληροφορίες που υπέβαλε η Αυστρία δεν αποτελούν νέες σχετικές επιστημονικές αποδείξεις που δεν είχαν ληφθεί υπόψη κατά την αρχική αξιολόγηση του φακέλου και ότι δεν θα μπορούσαν να προκαλέσουν επανεξέταση της αρχικής της γνώμης για το εν λόγω προϊόν.(6) Στις 9 Ιανουαρίου καθώς και στις 9 και 17 Φεβρουαρίου 2004 η Αυστρία υπέβαλε στην Επιτροπή συμπληρωματικές πληροφορίες που κατά τη γνώμη της συνηγορούσαν υπέρ των εθνικών μέτρων για την ποικιλία MON 810 του αραβοσίτου.(7) Η Ευρωπαϊκή Αρχή για την Ασφάλεια των Τροφίμων θεώρησε ότι οι πληροφορίες που υπέβαλε η Αυστρία δεν αποτελούν νέες επιστημονικές αποδείξεις που θα μπορούσαν να ακυρώσουν την αξιολόγηση περιβαλλοντικού κινδύνου που έχει πραγματοποιηθεί για την ποικιλία MON 810 του αραβοσίτου και κατά συνέπεια δεν θα μπορούσαν να δικαιολογήσουν την απαγόρευση της χρήσης και της πώλησης του προϊόντος αυτού στην Αυστρία.(8) Υπό τις παρούσες συνθήκες δεν συντρέχουν λόγοι να θεωρηθεί ότι το εν λόγω προϊόν αποτελεί κίνδυνο για την ανθρώπινη υγεία και το περιβάλλον.(9) Κατά συνέπεια η Αυστρία οφείλει να καταργήσει τα ως άνω μέτρα.(10) Η επιτροπή που συγκροτήθηκε βάσει του άρθρου 30 της οδηγίας 2001/18/EΟΚ δεν γνωμοδότησε σχετικά με τα μέτρα που προέβλεπε η πρόταση απόφασης της Επιτροπής, παρά την αντίστοιχη διαβούλευση στις 29 Νοεμβρίου 2004, σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 30 παράγραφος 2 της ως άνω οδηγίας,ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:Άρθρο 1Τα μέτρα που έλαβε η Αυστρία για την απαγόρευση της χρήσης και της πώλησης γενετικώς τροποποιημένου αραβοσίτου του οποίου έχει εγκριθεί η διακίνηση στην αγορά βάσει της οδηγίας 98/294/EΚ δεν θεωρούνται δικαιολογημένα βάσει των διατάξεων του άρθρου 23 της οδηγίας 2001/18/EΚ.Άρθρο 2Η Αυστρία θα λάβει τα απαραίτητα μέτρα για να συμμορφωθεί προς την παρούσα απόφαση το αργότερο 20 ημέρες μετά από την κοινοποίησή της.Άρθρο 3Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στην Δημοκρατία της Αυστρίας.Βρυξέλλες, 2005.Για το ΣυμβούλιοΟ Πρόεδρος 

[1] ΕΕ L 106, 17.4.2001, σ. 1

[2] ΕΕ L 131, 5.5.1998, σ. 32

[3] ΕΕ L 117, 8.5.1990, σ. 15