CELEX: 62012CN0429
Language: fi
Date: 2012-09-21 00:00:00
Title: Asia C-429/12: Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Oberlandesgericht Innsbruck (Itävalta) on esittänyt 21.9.2012 — Siegfried Pohl v. ÖBB Infrastruktur AG

12.1.2013   
            
            
               FI
            
            
               Euroopan unionin virallinen lehti
            
            
               C 9/28
            
         Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Oberlandesgericht Innsbruck (Itävalta) on esittänyt 21.9.2012 — Siegfried Pohl v. ÖBB Infrastruktur AG
   (Asia C-429/12)
   2013/C 9/47
   Oikeudenkäyntikieli: saksa
   
      Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
   
   Oberlandesgericht Innsbruck
   
      Pääasian asianosaiset
   
   
      Kantaja: Siegfried Pohl
   
      Vastaaja: ÖBB Infrastruktur AG
   
      Ennakkoratkaisukysymykset
   
   
               1)
            
            
               Onko kansallinen — osittain lainsäädäntöön, osittain työehtosopimukseen sisältyvä — oikeussääntö, joka otettiin sopimuksen perusteella yksittäisen työsopimuksen osaksi, ristiriidassa unionin oikeuden kanssa, sellaisena kuin se on nykytilassaan, ja erityisesti
               
                           1)
                        
                        
                           yhdenvertaista kohtelua koskevan unionin oikeuden yleisen periaatteen,
                        
                     
                           2)
                        
                        
                           SEU 6 artiklan 3 kohdassa ja Euroopan unionin perusoikeuskirjan 21 artiklassa tarkoitetun ikäsyrjintäkieltoa koskevan yleisen periaatteen,
                        
                     
                           3)
                        
                        
                           SEUT 45 artiklassa tarkoitetun työntekijöiden vapaata liikkuvuutta koskevan syrjintäkiellon,
                        
                     
                           4)
                        
                        
                           direktiivin 2000/78/EY kanssa, (1)
                           
                        
                     kun sen mukaan työntekijöiden aikaisempia työskentelykausia rautatieliikenteen sektorilla ei oteta lainkaan huomioon, jos ne on täytetty ennen 18 vuoden ikää, ja niistä lasketaan vain puolet, jos ne on täytetty 18 vuoden iästä lähtien siltä osin kuin niitä ei ole täytetty ”julkisyhteisön kaltaisessa” kotimaisessa yrityksessä tai vastaajana olevan kotimaisen työnantajan palveluksessa, ilman että otettaisiin huomioon työntekijän konkreettisesti hankkimia valmiuksia ja taitoja?
            
         
               2)
            
            
               Mikäli ensimmäiseen kysymykseen vastataan myöntävästi: Onko laskettaessa maksamatta jäänyttä palkkaa tähän mennessä huomiotta (kokonaisuudessaan ennen 18 vuoden ikää ja puolesta määrästään 18 vuoden iästä lähtien siihen saakka, kun kantaja tuli valittajan palvelukseen) jätetyiltä aikaisemmilta työskentelykausilta näiden kausien ottamiseksi unionin oikeuden mukaisesti huomioon merkitystä sillä, että laskennalliset työskentelykaudet täytettiin ajanjaksona 1.12.1965–24.11.1974 eli kauan ennen Itävallan liittymistä Euroopan unioniin ja Euroopan talousalueeseen ja ennen kuin ensimmäinen tuomio unionin oikeuden mukaisesta yhdenvertaisen kohtelun periaatteesta annettiin?
            
         
               3)
            
            
               Mikäli ensimmäiseen kysymykseen vastataan myöntävästi: Ovatko kansalliset vanhentumista koskevat säännöt ristiriidassa unionin oikeuden kanssa, sellaisena kuin se on nykytilassaan, ja erityisesti tehokkuusperiaatteen kanssa, kun niiden mukaan työntekijän palkan ja myöhemmin eläkkeensaajan eläkkeen maksamista taannehtivasti koskeva työnantajaan kohdistettu vaade, joka perustuu ensimmäisessä kysymyksessä tarkoitettuun ulkomaisten ja ennen 18 vuoden ikää täytettyjen aikaisempien työskentelykausien huomioon ottamiseen unionin oikeuden mukaisesti ja jota koskevaa oikeutta hänellä ei kansallisen oikeuden perusteella ollut ja johon hän kykeni objektiivisesti arvioiden vetoamaan vasta asiassa C-195/98, Österreichischer Gewerkschaftsbund — Gewerkschaft öffentlicher Dienst, 30.11.2000 annetun tuomion ja asiassa C-88/08, Hütter, 18.6.2009 annetun tuomion jälkeen, on kokonaisuudessaan vanhentunut?
            
         
               4)
            
            
               Mikäli ensimmäiseen kysymykseen vastataan myöntävästi: Koskeeko rautatieliikenteen sektorin työnantajaa, jolla on noin 40 000 työntekijää sekä moniportainen rakenteeltaan hierarkkinen ja alueellisesti kattava organisaatio, unionin oikeuden perusteella, sellaisena kuin se on nykytilassaan, sekä erityisesti yhdenvertaista kohtelua koskevan unionin oikeuden yleisen periaatteen ja/tai työntekijöiden vapaata liikkuvuutta koskevan syrjintäkiellon horisontaalisen vaikutuksen perusteella huolehtimisvelvollisuus, jonka perusteella sen on ilmoitettava työntekijöilleen ja työntekijöiden edustajille myös sanomalehdissä julkaistuista Euroopan unionin tuomioistuimen tuomioista, joiden perusteella työnantajan siihen saakka noudattama aikaisempien työskentelykausien huomioon ottamista koskeva käytäntö vaikuttaa unionin oikeuden vastaiselta ja jotka saattavat johtaa muun muassa palkan taannehtivaan maksamiseen?
            
         
      (1)  Yhdenvertaista kohtelua työssä ja ammatissa koskevista yleisistä puitteista 27.11.2000 annettu neuvoston direktiivi 2000/78/EY, EYVL L 303, s. 16.