CELEX: 32006D0470
Language: sl
Date: 2006-05-29 00:00:00
Title: 2006/470/ES: Sklep Sveta z dne  29. maja 2006  o zaključku postopka posvetovanj z Islamsko republiko Mavretanijo na podlagi člena 96 revidiranega Sporazuma iz Cotonouja

8.7.2006   
            
            
               SL
            
            
               Uradni list Evropske unije
            
            
               L 187/28
            
         
      SKLEP SVETA
   
   z dne 29. maja 2006
   o zaključku postopka posvetovanj z Islamsko republiko Mavretanijo na podlagi člena 96 revidiranega Sporazuma iz Cotonouja
   (2006/470/ES)
   SVET EVROPSKE UNIJE JE –
   ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
   ob upoštevanju Sporazuma o Partnerstvu AKP-ES, podpisanega v Cotonouju 23. junija 2000 (1) (v nadaljevanju „Sporazum AKP-ES“), kakor je bil spremenjen s Sporazumom, podpisanem v Luksemburgu 25. junija 2005 (2), in zlasti člena 96 Sporazuma,
   ob upoštevanju Notranjega sporazuma o ukrepih, ki jih je treba sprejeti in postopkih za izvajanje Sporazuma AKP-ES (3), in zlasti člena 3 Sporazuma,
   ob upoštevanju predloga Komisije,
   ob upoštevanju naslednjega:
   
               (1)
            
            
               Kršeni so bili bistveni deli Sporazuma AKP-ES iz njegovega člena 9.
            
         
               (2)
            
            
               V skladu s členom 96 Sporazuma AKP-ES so se 30. novembra 2005 z državami AKP in Islamsko republiko Mavretanijo začela posvetovanja, med katerimi je mavretanska oblast sprejela posebne obveze za rešitev problemov, ki jih je izpostavila Evropska unija in ki jih bo izvedla v obdobju poglobljenega dialoga v 120 dneh.
            
         
               (3)
            
            
               Ob koncu tega obdobja se zdi, da je na podlagi nekaterih prej navedenih obvez prišlo do konkretnih pobud, nekatere obveze pa so se izpolnile. Vendar pa še precej pomembnih ukrepov glede bistvenih delov Sporazuma AKP-ES ni izvedenih –
            
         SKLENIL:
   Člen 1
   Začeta posvetovanja z Islamsko republiko Mavretanijo na podlagi člena 96 Sporazuma AKP-ES se zaključijo.
   Člen 2
   Ukrepi, določeni v pismu iz Priloge, se sprejmejo kot ustrezni ukrepi v okviru člena 96(2)(c) Sporazuma AKP-ES.
   Člen 3
   Ta sklep začne veljati na dan sprejetja.
   Ta sklep preneha veljati 29. novembra 2007. Redno se pregleda vsaj vsakih 6 mesecev.
   Člen 4
   Ta sklep se objavi v Uradnem listu Evropske unije.
   
      V Bruslju, 29. maja 2006
      
         
            Za Svet
         
         
            Predsednik
         
         M. BARTENSTEIN
         
      
   
   
      (1)  UL L 317, 15.12.2000, str. 3.
   
      (2)  UL L 209, 11.8.2005, str. 27.
   
      (3)  UL L 317, 15.12.2000, str. 376.
   
      PRILOGA
      Spoštovani gospod predsednik vlade!
      EU posveča veliko pozornost določbam iz člena 9 revidiranega Sporazuma iz Cotonouja. Partnerstvo AKP–ES temelji na spoštovanju človekovih pravic, demokratičnih načel in pravne države, ki so temeljni elementi tega sporazuma in posledično temelji naših odnosov.
      V tem smislu je evropska stran v svoji izjavi z dne 3. avgusta 2005 glede državnega udara v Mavretaniji opozorila, da obsoja vse poskuse nasilnega prevzema oblasti, in pozvala k spoštovanju demokracije in k vrnitvi ustavnega reda.
      V smislu člena 96 revidiranega Sporazuma iz Cotonouja in glede na to, da državni udar z dne 3. avgusta 2005 predstavlja kršitev nekaterih temeljnih elementov iz omenjenega člena, je EU pozvala Mavretanijo k posvetovanjem, da bi v okviru Sporazuma poglobljeno preučili stanje in ga po potrebi izboljšali.
      Ta posvetovanja so se začela 30. novembra 2005 v Bruslju. Ob tej priložnosti je mavretanska stran na podlagi memoranduma z dne 24. novembra 2005 predstavila razvoj razmer v državi po državnem udaru dne 3. avgusta 2005 in program oblasti za prehodno obdobje.
      EU je z zadovoljstvom ugotovila, da je mavretanska stran že potrdila nekatere prej sprejete obveznosti in predlagala pozitivne ukrepe za njihovo uresničitev.
      Med srečanjem je mavretanska stran prevzela zlasti triindvajset spodaj navedenih posebnih obveznosti s področja spoštovanja demokratičnih načel, temeljnih pravic in svoboščin ter pravne države kot tudi obveznosti glede odgovornega vodenja države. Obvezala se je tudi, da bo evropski strani do sredine januarja 2006 poslala poročilo o izpolnjevanju teh obveznosti in nato vsake tri mesece pripravljala redna poročila o razvoju razmer.
      Evropska stran je lahko na podlagi poročil iz sredine januarja in sredine aprila ugotovila, da je bil dosežen trajen napredek. Ta je bil ugotovljen že ob začetku posvetovanj, hkrati pa so bile opažene tudi določene spremembe, zlasti kar zadeva:
      
                  —
               
               
                  opredelitev postopkov za uraden popis v volilne namene, na podlagi katerega naj bi se oblikoval zanesljiv in pregleden volilni imenik, in začetek dejavnosti v zvezi s popisom,
               
            
                  —
               
               
                  sprejetje, s strani Sveta ministrov, zakonskega osnutka o ustavnih spremembah, o katerih naj bi se glasovalo na referendumu 25. junija 2006,
               
            
                  —
               
               
                  imenovanje novih „walis“ (regionalnih guvernerjev) in „hakems“ (prefektov) ter pošiljanje okrožnice o nevtralnosti centralne in teritorialne uprave novim regionalnim in lokalnim oblastem, potem ko prevzamejo svoj mandat,
               
            
                  —
               
               
                  sprejetje odloka z dne 26. januarja 2006 o spremembi občinskega zakonika in uvedbi načela neodvisnih kandidatur,
               
            
                  —
               
               
                  začetek posvetovanja s političnimi strankami o določbah, ki jih je treba sprejeti v zvezi z revizijo volilnih postopkov, vključno z možnostjo volilnega mandata za ženske in sprejetjem enotnih glasovnic,
               
            
                  —
               
               
                  pripravo programa za civilno ozaveščanje in izobraževanje ter začetek s tem povezane kampanje ob sodelovanju upravnih oblasti, neodvisne državne volilne komisije, političnih strank, organizacij civilne družbe in tiska,
               
            
                  —
               
               
                  ustanovitev delovne skupine v okviru ministrstva za pravosodje, ki bo preverila skladnost besedil v zvezi z demokratičnimi pravicami in svoboščinami z ustavo in glede na to pripravila potrebne predloge,
               
            
                  —
               
               
                  na podlagi odločbe ustanovitev in umestitev državne posvetovalne komisije za reformo sektorja tiska in avdiovizualnega sektorja, ki je ministrskemu predsedniku predložil začasno poročilo,
               
            
                  —
               
               
                  posredovanja osnutka odloka o ustanovitvi državne komisije za človekove pravice vladi,
               
            
                  —
               
               
                  okrožnice, ki jih ministrstvo za pravosodje in ministrstvo za notranje zadeve pošljeta vsem organom kazenskega pregona in teritorialnim upravnim organom, z njimi pa jih pozivata, naj preiščejo, odkrijejo in sprožijo sodni postopek v vseh primerih, ki bi lahko kazali na neposredno ali posredno izkoriščanje oseb, in organizacija seminarja za razmislek o vseh ukrepih, s katerimi bi lahko odpravili vse posledice suženjstva,
               
            
                  —
               
               
                  sprejetje osnutkov odlokov, s strani Sveta ministrov, o odobritvi pristopa h Konvenciji Združenih narodov proti korupciji in o odobritvi ratifikacije Afriške konvencije za boj proti korupciji,
               
            
                  —
               
               
                  ustanovitev državnega odbora za EITI (pobuda za preglednost sektorja ekstraktivne industrije) ter odobritev odloka o ustanovitvi državnega sklada za prihodke iz ogljikovodikov in o opredelitvi načinov upravljanja s temi prihodki.
               
            Takšne pobude začasnih oblasti bodo nedvomno pripomogle h krepitvi spoštovanja demokratičnih načel, temeljnih pravic in svoboščin ter pravne države in k odgovornemu vodenju vaše države. Vendarle pa bo večina obveznosti, prevzetih ob začetku posvetovanj, uresničena v daljšem obdobju, zaradi česar bo treba v tem času spremljati njihovo izvajanje.
      V tem smislu EU pričakuje predvsem nadaljnje izvajanje konkretnih ukrepov na naslednjih področjih:
      
                  —
               
               
                  priprava in izvedba svobodnih in preglednih volitev na podlagi zanesljivih in izpopolnjenih volilnih imenikov ter nepristranskih volilnih postopkov in volilnih okrožij, dogovorjenih s političnimi strankami,
               
            
                  —
               
               
                  spoštovanje pluralizma v avdiovizualnem sektorju in zlasti ustanavljanje neodvisnih radijskih postaj zunaj mest ter revizija zakona o tisku,
               
            
                  —
               
               
                  spodbujanje človekovih pravic, zlasti s prizadevanji za ustanovitev neodvisne državne komisije za človekove pravice, ter spodbujanje vračanja beguncev in njihove pravne rehabilitacije,
               
            
                  —
               
               
                  izvajanje zakonodaje o prepovedi suženjstva in ustrezna obravnava vseh težav, ki izhajajo iz njega,
               
            
                  —
               
               
                  reforma pravosodnega sistema,
               
            
                  —
               
               
                  neprestano izboljševanje odgovornega vladanja, vključno z objavljanjem posodobljenih statističnih podatkov z gospodarskega in proračunskega področja,
               
            
                  —
               
               
                  dejansko izvajanje pobude EITI v rudarskem sektorju in v sektorju pridobivanja ogljikovodikov ter uporaba istih načel odgovornega upravljanja v drugih sektorjih, povezanih z upravljanjem naravnih virov, zlasti z ribištvom.
               
            V duhu partnerstva, ki je temelj Sporazuma iz Cotonouja, je EU izrazila svojo pripravljenost, da podpre izvajanje obveznosti, ki jih je prevzela mavretanska stran. Glede na že izpolnjene obveznosti in glede na še neizvedene dejavnosti je bilo po zaključku posvetovanj odločeno, da se na podlagi člena 96(2)(c) revidiranega Sporazuma iz Cotonouja sprejmejo naslednji ustrezni ukrepi:
      
                  —
               
               
                  tekoče dejavnosti v zvezi s sodelovanjem v okviru 9. Evropskega razvojnega sklada in predhodnih ERS se bodo nadaljevale pod pogojem, da bodo izpolnjeni posebni pogoji iz veljavnih sporazumov o financiranju,
               
            
                  —
               
               
                  nadaljevala se bosta priprava in izvajanje programov za podporo institucijam v okviru podpore procesu tranzicije, pri čemer je bila odločitev o teh programih sprejeta ob začetku posvetovanj,
               
            
                  —
               
               
                  prav tako se bosta nadaljevala priprava in izvajanje ukrepov, predvidenih po 9. ERS in predhodnih ERS, na drugih področjih sodelovanja s Skupnostjo,
               
            
                  —
               
               
                  začete bodo dejavnosti v zvezi z načrtovanjem 10. ERS, in sicer po časovnem razporedu, ki so ga sprejele pristojne službe Evropske komisije. Pogoj za zaključek različnih faz procesa načrtovanja bo izvedba ustavnega referenduma in predvidenih volitev, in sicer v zadovoljivih okoliščinah ter v rokih, ki so jih določile začasne oblasti,
               
            
                  —
               
               
                  podpis dokumenta o strategiji države v okviru 10. ERS za Mavretanijo ne bo mogoč, preden ne bo dejansko potrjeno, da v državi ponovno vlada ustavni red, tj. potem, ko bodo izvedene svobodne in pregledne zakonodajne in predsedniške volitve, ter potem, ko bodo novi, demokratično izvoljeni organi prevzeli svoj mandat.
               
            Predvideni so redni pregledi s strani predsedstva EU in Evropske komisije, pri čemer mora biti prvi izveden v roku šestih mesecev.
      EU bo še naprej natančno spremljala razmere v Mavretaniji. Vašo vlado vabimo, naj v obdobju spremljanja, ki bo trajalo 18 mesecev, začne okrepljen politični dialog v okviru člena 8 Sporazuma iz Cotonouja, in sicer glede ponovne vzpostavitve demokracije in pravne države, zlasti z izvedbo svobodnih in preglednih lokalnih, parlamentarnih, senatnih in predsedniških volitev, hkrati pa naj okrepi spoštovanje človekovih pravic in temeljnih svoboščin.
      V primeru pospešenega uresničevanja obveznosti, ki so jih prevzele mavretanske oblasti, kot tudi v nasprotnem primeru, tj. če bi prišlo do prekinitve uresničevanja obveznosti, si EU pridržuje pravico sprejeti ustrezne ukrepe.
      Spoštovani, prosimo vas, da sprejmete izraze našega najglobljega spoštovanja.
      
         V Bruslju,
         
            
               Za Komisijo
            
         
         
            
               za Svet