CELEX: 31984R1499
Language: it
Date: 1984-05-24 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 1499/84 del Consiglio del 24 maggio 1984 che stabilisce talune misure di conservazione e di gestione delle risorse ittiche da applicare alle navi battenti bandiera di taluni paesi terzi nella zona di 200 miglia situata al largo delle coste del dipartimento francese della Guiana

Avis juridique important

|

31984R1499

Regolamento (CEE) n. 1499/84 del Consiglio del 24 maggio 1984 che stabilisce talune misure di conservazione e di gestione delle risorse ittiche da applicare alle navi battenti bandiera di taluni paesi terzi nella zona di 200 miglia situata al largo delle coste del dipartimento francese della Guiana  

Gazzetta ufficiale n. L 145 del 31/05/1984 pag. 0001 - 0008

*****REGOLAMENTO  (CEE) N. 1499/84 DEL CONSIGLIO  del 24 maggio 1984  che stabilisce talune misure di conservazione e di gestione delle risorse ittiche da applicare alle navi battenti bandiera di taluni paesi terzi nella zona di 200 miglia situata al largo delle coste del dipartimento francese della Guiana  IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE,  visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea,  visto il regolamento (CEE) n. 170/83 del Consiglio, del 25 gennaio 1983, che istituisce un regime comunitario di conservazione e di gestione delle risorse della pesca (1), in particolare gli articoli 2 e 11,  vista la proposta della Commissione,  considerando che dal 1977 la Comunità ha istituito un regime di conservazione e di gestione delle risorse ittiche da applicare alle navi battenti bandiera di alcuni paesi terzi nella zona di 200 miglia situata al largo delle coste del dipartimento francese della Guiana, fissato da ultimo dal regolamento (CEE) n. 708/83 (2); che la validità di detto regolamento è scaduta il 31 marzo 1984;  considerando che la validità delle licenze, diverse dalle licenze di pesca temporanee, rilasciate a norma del detto regolamento è stata prorogata fino al 31 maggio 1984 con il regolamento (CEE) n. 853/84 (3);  considerando che è opportuno garantire la continuità di detto regime mantenendo in particolare la limitazione dell'attività di pesca che interessa la popolazione di gamberetti in questa zona per conservarla ed assicurare un'adeguata redditività delle attività dei pescatori interessati;  considerando che l'industria di trasformazione di gamberetti installata sul territorio del dipartimento francese della Guiana dipende dagli sbarchi delle navi dei paesi terzi che operano nella zona di pesca situata al largo di detto dipartimento;  considerando che, di conseguenza, è necessario garantire la prosecuzione delle attività di pesca delle navi impegnate per contratto a sbarcare le loro catture di gamberetti nel dipartimento francese della Guiana;  considerando che è opportuno mantenere in vigore le misure tecniche e di controllo applicate a norma del regolamento (CEE) n. 708/83 e, se necessario, completarle,  HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:  Articolo 1  Nel periodo dal 1o giugno al 31 dicembre 1984 le navi battenti bandiera di uno dei paesi indicati nell'allegato I sono autorizzate a pescare le specie indicate nel suddetto allegato nella parte della zona di pesca delle 200 miglia al largo delle coste del dipartimento francese della Guiana, situata oltre le 12 miglia calcolate a partire dalla linea di base, alle condizioni fissate dal presente regolamento.  Articolo 2  1. L'esercizio delle attività di pesca nella zona di cui all'articolo 1 è subordinato al possesso di una licenza rilasciata dalla Commissione a nome delle Comunità ed all'osservanza delle condizioni indicate in tale licenza nonché delle misure di controllo e delle altre disposizioni che disciplinano le attività di pesca in detta zona.  2. Dette licenze sono rilasciate alle autorità del paese terzo interessato a richiesta di queste ultime.  3. Le lettere e i numeri di immatricolazione della nave munita di una licenza di pesca devono essere chiaramente indicati su ambo i lati della prua e su ciascun lato della sovrastruttura, nel punto più visibile.  Le lettere e i numeri devono essere verniciati in un colore contrastante con quello dello scafo o della sovrastruttura e non devono essere né cancellati né modificati, né ricoperti, né altrimenti occultati.  Articolo 3  1. Il numero massimo di licenze permanenti ed il numero massimo di licenze temporanee rinnovabili che possono essere accordate per la pesca dei gamberetti alle navi battenti bandiera degli Stati Uniti e del Giappone e impegnate per contratto a sbarcare tutte le loro catture nel dipartimento francese della Guiana sono indicati al punto 1 dell'allegato I.  2. Le licenze di cui al paragrafo 1 cessano di essere valide alla scadenza del contratto che stabilisce l'obbligo di sbarcare le catture ed al più tardi il 31 dicembre 1984.  La validità delle licenze temporanee è limitata a tre mesi per ogni periodo.  Articolo 4  1. Possono essere rilasciate licenze per la pesca dei gamberetti alle navi che battono bandiera di uno dei paesi di cui al punto 2 dell'allegato I. I quantitativi di catture autorizzate in base a tali licenze, il numero massimo di queste ultime e il numero massimo dei giorni di mare durante i quali dette licenze sono valide sono indicati, per ciascun paese, al punto 2 dell'allegato I.  2. Le licenze di cui al paragrafo 1 sono rilasciate previa presentazione, da parte delle autorità del paese interessato, di un piano di pesca approvato dalla Commissione e che rispetti i limiti indicati, per il paese in questione, al punto 2 dell'allegato I.  3. La durata di validità di ciascuna licenza di cui al paragrafo 1 è limitata al periodo fissato nel piano di pesca in base al quale è stata rilasciata la licenza.  4. Tutte le licenze di cui al paragrafo 1, rilasciate alle navi di un paese terzo, cessano di essere valide non appena si constata che la quota fissata per tale paese al punto 2 dell'allegato I è esaurita.  Articolo 5  1. Possono essere rilasciate licenze di pesca per specie diverse dai gamberetti alle navi battenti bandiera di uno dei paesi di cui al punto 3 dell'allegato I. Il numero massimo di tali licenze è indicato per ciascun paese al punto 3 dell'allegato I.  2. Il rilascio delle licenze destinate alla pesca dei tonnidi è subordinato all'obbligo per l'armatore della nave interessata di permettere, su richiesta della Commissione, l'imbarco a bordo di un osservatore.  3. Il rilascio delle licenze per la pesca dei lutianidi è subordinato ai due obblighi seguenti da parte dell'armatore della nave interessata:  - sbarcare il 50 % delle catture nel dipartimento francese della Guiana,  - permettere, a richiesta della Commissione, l'imbarco a bordo di un osservatore.  Articolo 6  1. All'atto del deposito di ciascuna domanda di licenza presso la Commissione devono essere forniti i dati seguenti:  a) nome della nave,  b) numero di immatricolazione,  c) lettere e cifre esterne di identificazione,  d) porto di immatricolazione,  e) nome e indirizzo del proprietario o del noleggiatore,  f) stazza lorda e lunghezza fuoritutto,  g) potenza del motore,  h) indicativo di chiamata e frequenza radio,  i) metodo di pesca previsto,  j) specie di pesci che si intendono catturare,  k) periodo per il quale viene richiesta la licenza.  2. Ciascuna licenza è valida per un'unica nave. Se più navi partecipano alla medesima operazione di pesca, ciascuna di esse deve essere munita di una licenza.  Articolo 7  1. Per ottenere la licenza di cui all'articolo 3 occorre giustificare l'esistenza, per ogni singola nave interessata, di un contratto valido che vincoli l'armatore che richiede la licenza ad un'impresa di trasformazione di gamberetti installata nel dipartimento francese della Guiana, con l'obbligo di sbarcare tutte le catture di gamberetti della nave in questione in tale dipartimento ai fini della loro trasformazione, del loro condizionamento e del loro ammasso negli impianti dell'impresa suddetta.  2. Il contratto di cui al paragrafo 1 deve recare il visto delle autorità francesi che ne controllano la conformità ai limiti delle reali capacità dell'impresa di trasformazione contraente nonché la conformità agli obiettivi dello sviluppo dell'economia della Guiana.  3. Le autorità francesi comunicano l'eventuale rifiuto del visto di cui al paragrafo 2 all'interessato ed alla Commissione, corredandolo di una debita motivazione. Articolo 8  1. Per ottenere la licenza per la pesca dei lutianidi, di cui all'articolo 5, occorre giustificare l'esistenza, per ogni singola nave interessata, di un contratto valido che vincoli l'armatore che richiede la licenza ad un'impresa di trasformazione, installata nel dipartimento francese della Guiana, con l'obbligo di sbarcare il 50 % delle catture di lutianidi della nave in questione in tale dipartimento ai fini della loro trasformazione negli impianti di tale impresa.  2. Il contratto di cui al paragrafo 1 deve recare il visto delle autorità francesi che ne controllano la conformità ai limiti delle reali capacità dell'impresa di trasformazione contraente nonché la conformità agli obiettivi dello sviluppo dell'economia della Guiana.  3. Le autorità francesi comunicano l'eventuale rifiuto del visto di cui al paragrafo 2 all'interessato ad alla Commissione, corredandolo di una debita motivazione.  Articolo 9  1. La domanda di licenza deve essere presentata almeno un mese prima dell'inizio del periodo di validità desiderato.  2. Le licenze possono essere annullate in vista del rilascio di nuove licenze. L'annullamento decorre dal primo giorno del mese successivo alla restituzione delle licenze alla Commissione.  Le nuove licenze sono rilasciate in conformità del paragrafo 1.  Articolo 10  1. La pesca dei gamberetti nella zona di cui all'articolo 1 è vietata nelle acque di profondità inferiore a 30 metri.  2. La cattura di specie diverse dai gamberetti è autorizzata soltanto per le navi che utilizzano lenze di fondo, mentre le catture accessorie sono autorizzate nella pesca dei gamberetti da parte di navi fornite di rete da traino.  Articolo 11  Deve essere compilata dopo ogni operazione di pesca una scheda di pesca, il cui modello figura all'alle- gato II.  Una copia della scheda deve essere trasmessa alla Commissione entro 30 giorni a decorrere dall'ultimo giorno di ciascun viaggio.  Articolo 12  1. Il capitano di ogni nave in possesso di una licenza di cui agli articoli 4 e 5 deve rispettare le condizioni speciali di cui all'allegato III ed in particolare comunicare, tramite la stazione radio indicata in detto allegato, le informazioni specificate nella licenza stessa. Queste condizioni sono parte integrante della licenza.  2. Al momento dello sbarco dopo ogni viaggio il capitano di ogni nave in possesso di una licenza di cui all'articolo 3 presenta alle autorità francesi una dichiarazione, della cui veridicità è l'unico responsabile, nella quale risultino i quantitativi catturati e detenuti a bordo dopo l'ultima dichiarazione. Per la suddetta dichiarazione si utilizza il formulario il cui modello figura all'allegato IV.  Articolo 13  1. Le autorità francesi prendono le misure necessarie per controllare la veridicità della dichiarazione di cui all'articolo 12, paragrafo 2, in particolare confrontadola con la scheda di pesca di cui all'articolo 11. Dopo questa verifica il funzionario competente firma la chiarazione.  2. Le autorità francesi vigilano affinché tutti gli sbarchi nel dipartimento francese della Guiana da navi in possesso di una licenza di cui all'articolo 3 e all'articolo 5, paragrafo 3, siano oggetto della dichiarazione di cui all'articolo 12, paragrafo 2.  3. Entro la fine di ogni mese le autorità francesi notificano alla Commissione le dichiarazioni di cui al paragrafo 2 relative al mese precedente.  Articolo 14  1. Le autorità francesi prendono le misure atte a garantire l'applicazione del presente regolamento, ivi comprese le visite periodiche delle navi.  2. In caso di infrazioni debitamente accertate, le autorità francesi segnalano immediatamente alla Commissione il nome della nave di cui trattasi nonché le misure eventualmente prese.  Articolo 15  1. Possono essere revocate le licenze delle navi per le quali non sono stati rispettati gli obblighi previsti dal presente regolamento, ivi compreso l'obbligo di sbarcare tutte le catture o una parte di esse, stipulato in un contratto di cui agli articoli 7 e 8.  2. Nel caso di esercizio della pesca nella zona di cui all'articolo 1 da parte di una nave senza licenza valida, appartenente ad un armatore o di cui la gestione è assicurata da una persona fisica o morale che possiede o esercita la gestione di una o più altre navi alle quali sono state rilasciate licenze, una delle licenze suddette può essere revocata. 3. Qualora una nave non rispetti gli obblighi derivanti dal presente regolamento, oppure l'obbligo di sbarco stipulato in un contratto di cui agli articoli 7 e 8, non è concessa alcuna licenza per un periodo compreso tra quattro e dodici mesi a decorrere dalla data in cui è stata commessa l'infrazione.  4. Nel periodo indicato al paragrafo 3 non è rilasciata alcuna licenza ad una nave appartenente ad un armatore che possegga una nave alla quale sia stata revocata la licenza a norma del presente articolo oppure che abbia pescato senza licenza nella zona di cui all'articolo 1.  Articolo 16  1. Se durante un mese la Commissione non riceve le informazioni di cui all'articolo 12, paragrafo 1, relative alle navi in possesso di una licenza di cui agli articoli 4 e 5, tale licenza è revocata.  2. Se una nave in possesso di una licenza di cui all'articolo 3 non ne fa uso per un periodo di un mese, tale licenza è revocata a meno che:  - la nave sia in riparazione, o  - in caso di forza maggiore.  Articolo 17  Le licenze in vigore il 31 maggio 1984 ai sensi dell'articolo 1 del regolamento (CEE) n. 853/84 possono essere prorogate, su richiesta delle autorità del paese interessato, sino al 30 giugno 1984. Le licenze così prorogate sono imputate, durante il periodo della proroga, sul numero delle licenze corrispondenti determinato all'allegato I senza che questo totale possa essere oltrepassato.  Articolo 18  Il presente regolamento entra in vigore il giorno della pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee.  Esso è applicabile dal 1o giugno al 31 dicembre 1984.  Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri.  Fatto a Bruxelles, addì 24 maggio 1984.  Per il Consiglio  Il Presidente  G. LENGAGNE  (1) GU n. L 24 del 27. 1. 1983, pag. 1.  (2) GU n. L 83 del 30. 3. 1983, pag. 1.  (3) GU n. L 88 del 31. 3. 1984, pag. 73.  ALLEGATO  I  1. Licenze di cui all'articolo 3  1.2.3 //   //   //   // Navi battenti bandiera  // Numero massimo di licenze permanenti  // Numero massimo di licenze temporanee  //   //   //   // degli Stati Uniti del Giappone  // 64  // 8  //   //   //  2. Licenze di cui all'articolo 4  1.2.3.4 //   //   //   //   // Navi battenti bandiera  // Quantitativi di catture autorizzate (in tonnellate)  // Numero massimo di navi in possesso di una licenza  // Numero massimo di giorni di mare  //   //   //   //  // delle Barbados  // p.m.  // p.m.  // p.m.  // della Guiana  // p.m.  // p.m.  // p.m.  // del Suriname  // 130  // 16  // 1 200  // di Trinidad e Tobago  // 60  // 8  // 600  //  //   //   //  3. Licenze di cui all'articolo 5  1.2.3 //   //   //   // Specie  // Navi battenti bandiera  // Numero massimo di licenze  //   //   //   // a) Tonnidi  // del Giappone  // p.m.  //   // della Corea  // p.m.  // b) Lutianidi ed altre specie  // del Venezuela delle Barbados  // 10 5  //   //   //  ALLEGATO  III  Condizioni speciali  1. Ogni nave munita di licenza di cui agli articoli 4 e 5 deve comunicare alla Commissione delle Comunità europee a Bruxelles (indirizzo telex: 24189 FISEU-B) tramite la stazione radio di Caienna (indicativo di chiamata: FFI) una serie di informazioni, secondo l'ordine seguente:  a) al momento dell'ingresso nella zona di pesca delle 200 miglia marine dalle coste del dipartimento francese della Guiana, qui di seguito denominata « la zona »,  b) al momento dell'uscita dalla zona,  c) al momento dell'ingresso in un porto di uno Stato membro,  d) al momento dell'uscita da un porto di uno Stato membro,  e) ogni settimana per la settimana precedente, calcolata a decorrere dalla data di ingresso nella zona di cui alla lettera a) o dalla data di uscita da un porto di cui alla lettera d).  2. I messaggi trasmessi conformemente a quanto disposto nella licenza e secondo l'ordine fissato nel punto 1 devono contenere, se del caso, i dati seguenti ed essere trasmessi nell'ordine precisato qui di seguito:  - il nome della nave,  - l'indicativo radio,  - il numero della licenza,  - il numero di serie della trasmissione per il viaggio di cui trattasi,  - l'indicazione del tipo di trasmissione tenendo conto di quanto disposto al punto 1,  - la data,  - l'ora,  - la posizione geografica,  - per navi munite di una licenza di cui all'articolo 3, l'attività della nave nel periodo in causa (in rotta, in pesca, ancoraggio, alla banchina, sbarcando, in riparazione, altri),  - i quantitativi catturati che si trovano nelle stive, espressi in kg e ripartiti per specie,  - i quantitativi catturati dopo la comunicazione precedente, espressi in kg e ripartiti per specie,  - le coordinate della posizione geografica in cui sono state effettuate le catture,  - i quantitativi trasbordati su altre navi dopo la comunicazione precedente, espressi in kg e ripartiti per specie,  - il nome, l'indicativo di chiamata e, se del caso, il numero di licenza della nave su cui è stato effettuato il trasbordo,  - il nome del comandante.  3. Codice per la comunicazione delle specie detenute a bordo di cui al punto 2:  S: gamberetti (Penaeidae)  Z: tonni  R: altri  4. Se per motivi di forza maggiore informazioni in oggetto non possono essere comunicate dalla nave per la quale è stata rilasciata la licenza di pesca, il messaggio può essere trasmesso da un'altra nave per conto della prima.  ALLEGATO  IV  Dichiarazione presentata a norma dell'articolo 12, paragrafo 2  DICHIARAZIONE DI SBARCO (1)  1.2.3.4 //  Nome della nave: Nome del capitano: Firma del capitano:  //   //   //  Numero d'immatricolazione: Nome dell'agente:  // Viaggio effettuato dal  //   // al  //   // Porto di sbarco:  //   //   //  1,3 //   // Quantitativi sbarcati (in kg)  //   //  1.2.3 //   //   //   // Code di gamberetti:  //   // kg  //   // ossia ( × 1,6) =  // kg di gamberetti interi  //   //   //   // Gamberetti interi:  //  // kg  //   //  1.2 // Tonnidi: kg  // Lutianidi: kg  // Altre specie: kg  //   //   //  (1) Un esemplare è conservato dal capitano, un secondo esemplare dal funzionario incaricato del controllo ed un terzo è inviato alla Commissione delle Comunità europee.