CELEX: C1999/204/18
Language: el
Date: 1999-07-17 00:00:00
Title: Απόφαση του δικαστηρίου (δεύτερο τμήμα) της 29ης Απριλίου 1999 στην υπόθεση C-224/97 (αίτηση του Verwaltungsgerichtshof για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως): Erich Ciola κατά Land Vorarlberg («Ελεύθερη κυκλοφορία υπηρεσιών - Περιορισμός - θέσεις αγκυροβολήσεως - Περιορισμός όσον αφορά τους κυρίους σκαφών που κατοικούν σε άλλο κράτος μέλος»)

C 204/10                EL                        Επι΄σηµη Εφηµερι΄δα των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των                                     17.7.1999
                ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ                                                      ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
                          (δευ΄τερο τµη΄µα)                                                             (πε΄µπτο τµη΄µα)
                     της 29ης Απριλι΄ου 1999                                                      της 29ης Απριλι΄ου 1999
στην υπο΄θεση C-224/97 (αι΄τηση του Verwaltungs-
gerichtshof για την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως):                      στην υπο΄θεση C-267/97 (αι΄τηση του Cour supérieure de
              Erich Ciola κατα΄ Land Vorarlberg (1)                          justice του Λουξεµβου΄ργου για την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς
                                                                             αποφα΄σεως): Éric Coursier κατα΄ Fortis Bank SA, Martine
                                                                                               Bellami, συζυ΄γου Coursier (1)
(«Ελευ  ΄θερη κυκλοφορι΄α υπηρεσιω          ΄ ν — Περιορισµο΄ς —
θε΄σεις αγκυροβολη     ΄σεως — Περιορισµο΄ς ΄οσον αφορα          ΄ τους
 κυρι΄ους σκαφω   ΄ ν που κατοικου     ΄ν σε α ΄ λλο κρα ΄τος µε΄λος»)       («Συ ΄µβαση των Βρυξελλω         ΄ ν — Εκτε΄λεση των αποφα     ΄σεων
                                                                             — 'Αρθρο 31 — Εκτελεστο΄τητα αποφα             ΄σεως — Πτωχευτκη     ΄
                                                                             διαδικασι΄α συνιστα    ΄µενη σε διακανονισµο΄ του παθητικου        ΄»)
                          (1999/C 204/18)
                                                                                                       (1999/C 204/19)
                (Γλω΄ σσα διαδικασι΄ας: η γερµανικη΄)
                                                                                              (Γλω΄ σσα διαδικασι΄ας: η γαλλικη΄)
(Προσωρινη΄ µετα΄φραση· η οριστικη΄ µετα΄φραση θα δηµοσιευθει΄
                  στη «Συλλογη΄ της Νοµολογι΄ας»)
                                                                             Στην υπο΄θεση C-267/97, µε αντικει΄µενο αι΄τηση του Cour
                                                                             supérieure de justice (Λουξεµβου΄ργο) προς το ∆ικαστη΄ριο,
Στην υπο΄θεση C-224/97, µε αντικει΄µενο αι΄τηση του Verwaltungs-             κατ' εφαρµογη΄ν του α΄ρθρου 177 της Συνθη΄κης ΕΚ, µε την οποι΄α
gerichtshof (Γερµανι΄α) προς το ∆ικαστη΄ριο, κατ' εφαρµογη΄ν του             ζητη΄θηκε, στο πλαι΄σιο της διαφορα΄ς που εκκρεµει΄ ενω΄πιον του
α΄ρθρου 177 της Συνθη΄κης ΕΚ, µε την οποι΄α ζητη΄θηκε, στο πλαι΄σιο          εθνικου΄ δικαστηρι΄ου µεταξυ΄, αφενο΄ς, Éric Coursier και, αφετε΄ρου,
της διαφορα΄ς που εκκρεµει΄ ενω΄πιον του εθνικου΄ δικαστηρι΄ου               Fortis Bank SA, Martine Bellami, συζυ΄γου Coursier, η ΄εκδοση
µεταξυ΄ Erich Ciola και Land Vorarlberg, η ΄εκδοση προδικαστικη΄ς            προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως ως προς την ερµηνει΄α του α΄ρθρου 31,
αποφα΄σεως ως προς την ερµηνει΄α των συνδυασµε΄νων διατα΄ξεων                πρω΄το εδα΄φιο, της προπαρατεθει΄σας Συµβα΄σεως της 27ης Σεπτεµ-
των α΄ρθρων 59 ΄εως 66 και του α΄ρθρου 5 της Συνθη΄κης ΕΚ, καθω΄ς            βρι΄ου 1968 (ΕΕ 1982, L 388, σ. 7), ο΄πως τροποποιη΄θηκε µε τη
και του α΄ρθρου 2 της Πρα΄ξεως περι΄ των ο΄ρων προσχωρη΄σεως της             Συ΄µβαση της 9ης Οκτωβρι΄ου 1978 για την προσχω΄ρηση του
∆ηµοκρατι΄ας της Αυστρι΄ας, της ∆ηµοκρατι΄ας της Φινλανδι΄ας και             Βασιλει΄ου της ∆ανι΄ας, της Ιρλανδι΄ας και του Ηνωµε΄νου Βασιλει΄ου
του Βασιλει΄ου της Σουηδι΄ας και των προσαρµογω΄ν των Συνθηκω΄ν              της Μεγα΄λης Βρετανι΄ας και Βο΄ρειας Ιρλανδι΄ας (ΕΕ 1982, L 388,
επι΄ των οποι΄ων βασι΄ζεται η Ευρωπαϊκη΄ 'Ενωση (ΕΕ 1994, C 241,            σ. 24), µε τη Συ΄µβαση της 25ης Οκτωβρι΄ου 1982 για την
σ. 21, και ΕΕ 1995, L 1, σ. 1), το ∆ικαστη΄ριο (δευ΄τερο τµη΄µα),            προσχω΄ρηση της Ελληνικη΄ς ∆ηµοκρατι΄ας (ΕΕ 1982, L 388, σ. 1)
συγκει΄µενο απο΄ τους G. Hirsch (εισηγητη΄), προ΄εδρο τµη΄µατος, R.          και µε τη Συ΄µβαση της 26ης Μαι΅ου 1989 για την προσχω΄ρηση
Schintgen και Κ. Μ. Ιωα΄ννου, δικαστε΄ς, γενικο΄ς εισαγγελε΄ας: J.           του Βασιλει΄ου της Ισπανι΄ας και της Πορτογαλικη΄ς ∆ηµοκρατι΄ας
Mischo, γραµµατε΄ας: H. A. Rühl, κυ΄ριος υπα΄λληλος διοικη΄σεως,             (ΕΕ 1989, L 285, σ. 1), το ∆ικαστη΄ριο (πε΄µπτο τµη΄µα), συγκει΄µενο
εξε΄δωσε στις 29 Απριλι΄ου 1999 απο΄φαση µε το ακο΄λουθο                     απο΄ τους J.-P. Puissochet, προ΄εδρο τµη΄µατος, P. Jann,
διατακτικο΄:                                                                 J. C. Moitinho de Almeida, C. Gulmann και D. A. O. Edward
                                                                             (εισηγητη΄), δικαστε΄ς, γενικο΄ς εισαγγελε΄ας: A. La Pergola, γραµµα-
1) Το ΄αρθρο 59 της Συνθη΄κης ΕΚ πρε΄πει να ερµηνευθει΄ υπο΄                 τε΄ας: D. Louterman-Hubeau, κυ΄ρια υπα΄λληλος διοικη΄σεως, εξε΄-
     την ΄εννοια ΄οτι εµποδι΄ζει ΄ενα κρα΄τος µε΄λος να απαγορευ΄ει          δωσε στις 29 Απριλι΄ου 1999 απο΄φαση µε το ακο΄λουθο δια-
     στον εκµεταλλευο΄µενο λιµενι΄σκο σκαφω      ΄ ν αναψυχη΄ς, υπο΄ την     τακτικο΄:
     απειλη΄ επιβολη΄ς ποινικω ΄ ν κυρω ΄ σεων, να εκµισθω ΄ νει θε΄σεις
     αγκυροβολη΄σεως σκαφω     ΄ ν, πε΄ραν ενο΄ς συγκεκριµε΄νου αριθ-
     µου΄, σε κυρι΄ους σκαφω   ΄ ν που κατοικου΄ν σε ΄αλλο κρα΄τος           Ο ΄ορος «εκτελεστη΄» που απαντα΄ στο ΄αρθρο 31, πρω      ΄ το εδα΄φιο,
     µε΄λος.                                                                 της Συµβα΄σεως της 27ης Σεπτεµβρι΄ου 1968 για τη διεθνη΄
                                                                             δικαιοδοσι΄α και την εκτε΄λεση αποφα΄σεων σε αστικε΄ς και εµπο-
 2) Μια απαγο΄ρευση, η οποι΄α επιβλη΄θηκε, πριν απο΄ την προσχω       ΄-     ρικε΄ς υποθε΄σεις, ΄οπως τροποποιη΄θηκε µε τη Συ΄µβαση της
     ρηση κρα΄τους µε΄λους στην Ευρωπαϊκη΄ 'Ενωση, ΄οχι µε γενικο΄          9ης Οκτωβρι΄ου 1978 για την προσχω         ΄ ρηση του βασιλει΄ου της
     και αφηρηµε΄νο κανο΄να αλλα΄ µε ατοµικη΄ και συγκεκριµε΄νη              ∆ανι΄ας, της Ιρλανδι΄ας και του Ηνωµε΄νου Βασιλει΄ου της Μεγα΄λης
     διοικητικη΄ απο΄φαση που κατε΄στη οριστικη΄, και η οποι΄α               Βρετανι΄ας και Βο΄ρειας Ιρλανδι΄ας, µε τη Συ΄µβαση της
     απαγο΄ρευση αντι΄κειται στην ελευ΄θερη παροχη΄ υπηρεσιω         ΄ ν,    25ης Οκτωβρι΄ου 1982 για την προσχω            ΄ ρηση της Ελληνικη΄ς
     πρε΄πει να µη λαµβα΄νεται υπο΄ψη κατα΄ την εκτι΄µηση του                ∆ηµοκρατι΄ας και µε τη Συ΄µβαση της 26ης Μαι΅ου 1989 για την
     κυ΄ρους ενο΄ς προστι΄µου µε το οποι΄ο τιµωρει΄ται η µη τη΄ρηση          προσχω ΄ ρηση του Βασιλει΄ου της Ισπανι΄ας και της Πορτογαλικη΄ς
     της απαγορευ΄σεως αυτη΄ς µετα΄ την ηµεροµηνι΄α προσχω-                  ∆ηµοκρατι΄ας, ΄εχει την ΄εννοια ΄οτι αναφε΄ρεται αποκλειστικω       ΄ς
     ρη΄σεως.                                                                στην εκτελεστο΄τητα, απο΄ τυπικη΄ς απο΄ψεως, των αλλοδαπω           ΄ν
                                                                             αποφα΄σεων και ΄οχι στις προϋποθε΄σεις υπο΄ τις οποι΄ες µπορου΄ν
                                                                             να εκτελεστου΄ν οι εν λο΄γω αποφα΄σεις στο κρα΄τος προελευ΄σεως.
(1) EE C 228 της 26.7.1997.                                                  Εναπο΄κειται στο δικαστη΄ριο του κρα΄τους αναγνωρι΄σεως, στο
                                                                             πλαι΄σιο προσφυγη΄ς ασκουµε΄νης συ΄µφωνα µε το ΄αρθρου 36 της
                                                                             Συµβα΄σεως της 27ης Σεπτεµβρι΄ου 1968, να προσδιορι΄σει, συ΄µ-
                                                                             φωνα µε το δι΄καιο της χω     ΄ ρας του, συµπεριλαµβανοµε΄νων των