CELEX: 62008CN0073
Language: bg
Date: 2008-02-22 00:00:00
Title: Дело C-73/08: Преюдициално запитване, отправено от Cour constitutionnelle (по-рано Cour d'arbitrage) (Белгия) на 22 февруари 2008 г. — Nicolas Bressol и др. и Céline Chaverot и др./Gouvernement de la Communauté française

9.5.2008   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               C 116/10
            
         Преюдициално запитване, отправено от Cour constitutionnelle (по-рано Cour d'arbitrage) (Белгия) на 22 февруари 2008 г. — Nicolas Bressol и др. и Céline Chaverot и др./Gouvernement de la Communauté française
   (Дело C-73/08)
   (2008/C 116/17)
   Език на производството: френски
   Препращаща юрисдикция
   Cour constitutionnelle (по-рано Cour d'arbitrage).
   Страни в главното производство
   
      Ищец: Nicolas Bressol и др., Céline Chaverot и др.
   
      Ответник: Gouvernement de la Communauté française.
   Преюдициални въпроси
   
               1)
            
            
               Трябва ли член 12, първа алинея и член 18, параграф 1 от Договора за създаване на Европейската общност във връзка с член 149, параграфи 1 и 2, второ тире и с член 150, параграф 2, трето тире от същия договор да бъдат тълкувани в смисъл, че тези разпоредби не допускат дадена автономна общност в определена държава-членка, която е компетентна в областта на висшето образование и която в резултат на рестриктивна политика, водена от съседна държава-членка, е изправена пред наплив от студенти от съседната държава-членка, включени в редица образователни програми с медицински характер, финансирани главно от публични фондове, да взема мерки като тези, съдържащи се в декрета на френската общност от 16 юни 2006 г., с който се регламентира броят на студентите в определени програми през първия цикъл от висшето им образование, когато тази общност изтъква валидни основания, с цел да потвърди, че това положение би могло да предизвика прекомерна тежест за публичните финанси и да застраши качеството на предоставяното образование?
            
         
               2)
            
            
               Ще бъде ли отговорът на посочения в точка 1 въпрос по-различен, ако тази общност докаже, че това положение има за последица факта, че твърде малко студенти, пребиваващи в общността, получават дипломи, така че в дългосрочен план налице да има достатъчно квалифициран медицински персонал, с цел гарантиране качеството на системата на обществено здравеопазване в тази общност?
            
         
               3)
            
            
               Ще бъде ли отговорът на посочения в точка 1 въпрос по-различен, ако предвид член 149, първа алинея in fine от Договора и член 13, параграф 2, буква в) от Международния пакт за икономически, социални и културни права, който съдържа задължение за standstill, тази общност реши да запази широк и демократичен достъп до качествено висше образование за населението на общността?