CELEX: 51988PC0286
Language: el
Date: 1988-05-20
Title: ΠΡΟΤΑΣΗ ΟΔΗΓΙΑΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την τροποποίηση της Οδηγίας 85/3/EOK σχετικά με το βάρος, τις διαστάσεις και ορισμένα άλλα τεχνικά χαρακτηριστικά ορισμένων οδικών οχημάτων (Υποβληθείσα από την Επιτροπή)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (88) 286
Vol. 1988/0088
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak--- ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ
                                                      ΚΟΜ ( 88 ) 286  τελικό
                                  1 ■
                                                       Βρυξέλλες , 2 6 Μαιου 1988
             /
                ■ y
                   ■ *
                            Δ            V
                                           ;• rv
         ■ ' -3        0 6     .. тз          . * ·1
                                 »u «!
            X*-N
                     ^                yt
                                             ΠΡΟΤΑΣΗ
                              ΟΔΗΓΙΑΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
                  για την τροποποίηση της Οδηγίας 85 / 3 / ΕΟΚ
     σχετικά με το βάρος , τις διαστάσεις και ορισμένα άλλα
        τεχνικά χαρακτηριστικά ορισμένων οδικών οχημάτων
                        ( Υποβληθείσα από την Επιτροπή )
 ---pagebreak---                            ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ
ΓΕΝΙΚΑ
1.   Η Οδηγία 85 / 3 / ΕΟΚ ( 1 ) όπως τροποποιήθηκε από την οδηγία 86 / 360 / Ε0Κ
     ( 2 ) καθορίζει τις μέγιστες επιτρεπόμενες διαστάσεις όλων των οχημά-
     ιων που πραγματοποιούν μεταφορές εμπορευμάτων βάρους άνω των 3,5 τό­
     νων καθώς και το μέγιστο επιτρεπόμενο βάρος και τα βάρη ανά άξονα
     των συνδυασμένων οχημάτων με πέντε ή έξι άξονες και των ρυμουλκουμέ–
      νων που αποτελούν τμήμα συνδυασμένων οχημάτων .
2.   Η οδηγία 85 / 3 / ΕΟΚ εγκρίθηκε βάσει των προτάσεων που διατύπωσε η Επι­
     τροπή το 1971 ( 3 ), το 1979 ( 4 ), και το 1981 ( 5 ).
     Οι προτάσεις αυτές εξακολουθούν να καλύπτουν τα μέγιστα επιτρεπόμε­
     να βάρη και τις διαστάσεις όλων των υπαρχόντων τύπων οχημάτων με εξαίρε­
     ση το μέγιστο επιτρεπόμενο βάρος των δ ι αξονικών μη αρθρωτών οχημά­
     των .
3.   Για να μπορέσει το Συμβούλιο να εγκρίνει μία πλήρη δέσμη μέτρων σχε­
     τικά με το σημαντικό θέμα των βαρών και των διαστάσεων , θεωρείται
     απαραίτητη αυτή η συμπληρωματική πρόταση της Επιτροπής που καλύπτει
     το βάρος των δ ι αξονικών οχημάτων .
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΟ ΤΗΣ ΠΡΟΤΑΣΗΣ
4.   Το μέγιστο επιτρεπόμενο βάρος οχήματος για τα δ ι αξονικά μη αρθρωτά
     οχήματα πρέπει να είναι 18 τόνοι από την 1η Ιανουάριου 1990 . Το μέ­
     τρο αυτό καθορίστηκε αφού λήφθηκαν υπόψη τα όρια που ισχύουν στα κρά­
     τη μέλη στις εσωτερικές τους μεταφορές .
5.   Το μέγιστο επιτρεπόμενο βάρος ανά κινητήριο άξονα για τα διαξονικά
     μη αρθρωτά οχήματα ορίζεται σε 11,5 τόνους από την 1η Ιανουάριου
     1992 . Το μέγεθος αυτό έρχεται σε συμφωνία με τις διατάξεις που έχουν
     ήδη εγκριθεί για τα βάρη των κινητήριων αξόνων των συνδυασμένων οχη­
     μάτων .
(1 ) ΕΕ Αριθ . I.    2 , 3.01.1985 , S.
                                      5 . 14 .
(2)  ΕΕ Αριθ . 1_ 217 , 5.08.1986 , Ο . 19 .
( 3) ΟΟΜ(71 ) 654 τελικό της 17.06.1971 .
(4)  ΟΟΜ(78 ) 728 τελικό της 04.01.1979 .
(5)  ΟΟΜ(81 ) 510 τελικό της 11.09.1981 .
                                                                                  L
 ---pagebreak---                                  ΠΡΟΤΑΣΗ
                        ΟΔΗΓΙΑΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
             για την τροποποίηση της Οδηγίας 85 / 3 / ΕΟΚ
       σχετικά με τα βάρη , τις διαστάσεις και ορισμένα άλλα
         τεχνικά χαρακτηριστικά ορισμένων οδικών οχημάτων
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΟΝ ΕΥΡΟΠΑΪΚΟΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ ,
 Έχοντας υπόψη :
τη Συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και
ιδίως το άρθρο 75 ,
την πρόταση της Επιτροπής ,
τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου ,
τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής ,
Εκτιμώντας :
ότι η Οδηγία 85 / 3 / ΕΟΚ ( 1 ) όπως τροποποιήθηκε από την Οδηγία 86 / 360 /
ΕΟΚ ( 2 ) καθορίζει τις μέγιστες επιτρεπόμενες διαστάσεις όλων των οχη­
μάτων που πραγματοποιούν μεταφορές εμπορευμάτων άνω των 3,5 τόνων καθώς και
τα μέγιστα επιτρεπόμενα βάρη των οχημάτων και τα βάρη των αξόνων των
συνδυασμένων οχημάτων με πέντε ή έξι άξονες μόνο και των ρυμουλκουμένων
που αποτελούν τμήμα συνδυασμένων οχημάτων .
ότι πρέπει επίσης να καθοριστεί και το μέγιστο επιτρεπόμενο βάρος του
οχήματος και το βάρος του κινητήριου άξονα δ ι αξονικών μη αρθρωτών οχη­
μάτων .
ΕΞΕΔΟΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΟΔΗΓΙΑ :
( 1 ) ΕΕ Αριθ . I   2 , 3.01.1985 , σ . 14 .
( 2 ) ΕΕ Αριθ . I 217 , 5.08.1986 , σ . 19 .
                                                                             &
 ---pagebreak---                                   2
                               Αρθρο 1
Η Οδηγία του Συμβουλίου 85 / 3 / ΕΟΚ τροποποιείται ως εξής :
1)  Το Άρθρο 7 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο :
    " Άρθρο 7
    Μετά από διαβούλευση με την Επιτροπή , τα κράτη μέλη λαμβάνουν τα
    μέτρα που είναι αναγκαία για να συμμορφωθούν με την παρούσα οδη-
    για :
    - από την 1η Ιουλίου 1986 όσον αφορά την εφαρμογή όλων των διατά­
       ξεων, εκτός του Άρθρου Α και του Παραρτήματος II , καθώς και των
       σημείων 2.3 και 3.Α του Παραρτήματος 1 *
    - από την 1η Ιανουάριου 1990 όοον αφορά την εφαρμογή του Άρθρου Α ,
       του ατμείου 2.3 του Παραρτήματος I και του Παραρτήματος II *
    - από την 1η Ιανουάριου του 1992 όοον αφορά την εφαρμογή του σημείου
       3.Α του Παραρτήματος Ι’
    Τα κράτη μέλη ενημερώνουν την Επιτροπή για τα μέτρα που λαμβάνουν
    σχετικά με την εφαρμογή της παρούσας Οδηγίας ."
2)  Παρεμβάλλεται οτο Παράρτημα I το ακόλουθο σημείο :
    " 2.3 Διαξονικά μη αρθρωτά οχήματα 18 τόνων ".
3)  Το σημείο 3.Α του Παραρτήματος I αντικαθίσταται από τα ακόλουθα :
    " 3.Α 0 κινητήριος άξονας των οχημάτων που αναφέρεται στα σημεία
    2.2 και 2.3                                        11,5 τόνων ".
                                                                         A
 ---pagebreak---                                3
                            Άρθρο 2
Η παρούσα Οδηγία απευθύνεται οτα κράτη μέλη .
Βρυξέλλες ,                                   Γ ι α το Συμβούλ ι ο
                                                  0 Πρόεδρος
                                                                   /
 ---pagebreak---              COMPETITIVENESS AND EMPLOYMENT IMPACT STATEMENT
   I . What is the main reason for introducing the measure ?
       This proposal concerning the maximum authorized weight of
       two axle vehicles is a missing element of a total package
       of proposals on weights and dimensions of current
       commercial vehicles which are either regulated or still on
       the table of the Council in earlier proposals of the
       Commission .
       At present , the maximum permitted weight for two axle
       vehicles in the Member States varies from 16,5 to
       19 tonnes .
       In fact , this means that free circulation of these
       vehicles all over the Community is only guaranteed if such
       a vehicle is not heavier than the lowest permitted level
       ( 16,5 tonnes ) .
       The effect of setting the maximum authorized weight for
       international transport on 18 tonnes in Community
       legislation will be that this minimum level rises and
       standards for industry will be further harmonized . Member
       States are allowed to continue operating 19 tonnes
       vehicles on their own territory .
 II . Features of the business in question
       All enterprises which use these vehicles for transfrontier
       operations and vehicle manufacturers .
III . What obligations does this measure improve directly on
       businesses ?
       Two axle vehicles used in international traffic should not
       exceed the maximum authorized weights as fixed by this
       proposal .
 IV . What indirect obligations are national , regional or local
       authorities likely to impose on business ?
       Implementation of the obligations as described under III .
  V. Are there any special provisions in respect of SME 's ?
       None .
 VI . What is the likely effect on :
       a ) The competitivenessj of_business
           Positive
       b ) Employment
           Positive
 ---pagebreak---                                   2
VII . Have the relevant representative organisations been
      consulted ?
      Consultations have taken place at the drafting of earlier
      Commission proposals ( 1971 and 1978 ) on this subject .
      Recent informal consultations have confirmed that the
      industry is in favour of hamonisation of the maximum
      authorized vehicle weight in international traffic .