CELEX: 22007A0825(02)
Language: cs
Date: 2007-07-25 00:00:00
Title: Dohoda ve formě výměny dopisů mezi Evropským společenstvím a Islandem o prozatímním provádění Dohody o účasti Bulharské republiky a Rumunska v Evropském hospodářském prostoru a o prozatímním provádění čtyř souvisejících dohod

Důležité právní upozornění

|

22007A0825(02)

Dohoda ve formě výměny dopisů mezi Evropským společenstvím a Islandem o prozatímním provádění Dohody o účasti Bulharské republiky a Rumunska v Evropském hospodářském prostoru a o prozatímním provádění čtyř souvisejících dohod  

Úřední věstník L 221 , 25/08/2007 S. 0003 - 0006

		20070723Dohodave formě výměny dopisů mezi Evropským společenstvím a Islandem o prozatímním provádění Dohody o účasti Bulharské republiky a Rumunska v Evropském hospodářském prostoru a o prozatímním provádění čtyř souvisejících dohodA. Dopis Evropského společenstvíVážený pane,mám tu čest Vám sdělit, že s ohledem na Dohodu o účasti Bulharské republiky a Rumunska v Evropském hospodářském prostoru ("dohoda o rozšíření EHP") a na čtyři související dohody je Evropské společenství připraveno prozatímně provádět dohodu o rozšíření EHP a Dodatkový protokol k dohodě mezi Evropským hospodářským společenstvím a Islandem v důsledku přistoupení Bulharské republiky a Rumunska k Evropské unii, a sice v případě dohody o rozšíření EHP od prvního dne měsíce následujícího po dni, kdy proběhne poslední výměna dopisů o jejím prozatímním provádění mezi Evropským společenstvím a Islandem, Lichtenštejnskem a Norskem, a v případě dodatkového protokolu od prvního dne druhého měsíce následujícího po dni, kdy proběhne poslední výměna dopisů o prozatímním provádění dohod mezi Evropským společenstvím a Islandem, Lichtenštejnskem a Norskem, pokud Island učiní totéž.Budu Vám zavázán, když potvrdíte souhlas Islandu s obsahem tohoto dopisu.Přijměte prosím, vážený pane, ujištění o mé nejhlubší úctě.+++++ TIFF +++++Съставено в Брюксел на Hecho en Bruselas, el V Bruselu dne Udfærdiget i Bruxelles, den Geschehen zu Brüssel am Brüssel, Έγινε στις Βρυξέλλες, στις Done at Brussels, Fait à Bruxelles, le Fatto a Bruxelles, addì Briselē, Priimta Briuselyje Kelt Brüsszelben, Magħmul fi Brussell, Gedaan te Brussel, Sporządzono w Brukseli dnia Feito em Bruxelas, Adoptat la Bruxelles, V Bruseli V Bruslju, Tehty Brysselissä Utfärdat i Bryssel den | 25-07-2007 |+++++ TIFF ++++++++++ TIFF +++++За Европейската общност Por la Comunidad Europea Za Evropské společenství For Det Europæiske Fællesskab Für die Europäische Gemeinschaft Euroopa Ühenduse nimel Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα For the European Community Pour la Communauté européenne Per la Comunità europea Eiropas Kopienas vārdā Europos bendrijos vardu Az Európai Közösség részéről Għall-Komunità Ewropea Voor de Europese Gemeenschap W imieniu Wspólnoty Europejskiej Pela Comunidade Europeia Pentru Comunitatea Europeană Za Európske spoločenstvo Za Evropsko skupnost Euroopan yhteisön puolesta För Europeiska gemenskapen | |B. Dopis IslanduVážený pane,mám tu čest Vám sdělit, že jsem dnešního dne obdržel Váš dopis, a potvrdit souhlas Islandské republiky s jeho obsahem, který zní:"mám tu čest Vám sdělit, že s ohledem na Dohodu o účasti Bulharské republiky a Rumunska v Evropském hospodářském prostoru ("dohoda o rozšíření EHP") a na čtyři související dohody je Evropské společenství připraveno prozatímně provádět dohodu o rozšíření EHP a Dodatkový protokol k dohodě mezi Evropským hospodářským společenstvím a Islandem v důsledku přistoupení Bulharské republiky a Rumunska k Evropské unii, a sice v případě dohody o rozšíření EHP od prvního dne měsíce následujícího po dni, kdy proběhne poslední výměna dopisů o prozatímním provádění dohod mezi Evropským společenstvím a Islandem, Lichtenštejnskem a Norskem, a v případě dodatkového protokolu od prvního dne druhého měsíce následujícího po dni, kdy proběhne poslední výměna dopisů o jeho prozatímním provádění mezi Evropským společenstvím a Islandem, Lichtenštejnskem a Norskem, pokud Island učiní totéž."Přijměte prosím, vážený pane, ujištění o mé nejhlubší úctě.+++++ TIFF +++++Done at Brussels, Съставено в Брюксел на Hecho en Bruselas, el V Bruselu dne Udfærdiget i Bruxelles, den Geschehen zu Brüssel am Brüssel, Έγινε στις Βρυξέλλες, στις Fait à Bruxelles, le Fatto a Bruxelles, addì Briselē, Priimta Briuselyje Kelt Brüsszelben, Magħmul fi Brussell, Gedaan te Brussel, Sporządzono w Brukseli dnia Feito em Bruxelas, Adoptat la Bruxelles, V Bruseli V Bruslju, Tehty Brysselissä Utfärdat i Bryssel den | 25-07-2007 |+++++ TIFF +++++For Iceland За Исландия Por Islandia Za Island For Island Für Island Islandi nimel Για την Ισλανδία Pour l'Islande Per l'Islanda Islandes vārdā Islandijos vardu Izland részéről Għall-Iżlanda Voor IJsland W imieniu Islandii Pela Islândia Pentru Islanda Za Island Za Islandijo Islannin puolesta För Island | |--------------------------------------------------