CELEX: 32014D0765
Language: mt
Date: 2014-06-25 00:00:00
Title: 2014/765/UE: Deċiżjoni tal-Kummissjoni tal- 25 ta’ Ġunju 2014 dwar l-Għajnuna mill-Istat Nru SA.20949 (C 23/06) — Il-Polonja — Technologie Buczek (notifikata bid-dokument C(2014) 4099)  Test b’relevanza għaż-ŻEE

7.11.2014   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
            
            
               L 323/9
            
         DEĊIŻJONI TAL-KUMMISSJONI
   tal-25 ta’ Ġunju 2014
   dwar l-Għajnuna mill-Istat Nru SA.20949 (C 23/06) — Il-Polonja — Technologie Buczek
   (notifikata bid-dokument C(2014) 4099)
   (It-test Pollakk biss huwa awtentiku)
   (Test b’relevanza għaż-ŻEE)
   (2014/765/UE)
   IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
   Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 108(2) tiegħu,
   Wara li kkunsidrat il-Ftehim dwar iż-Żona Ekonomika Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 62(1)(a) tiegħu,
   Billi:
   1.   PROĊEDURA
   
   
               (1)
            
            
               Permezz ta’ ittra ddatata s-7 ta’ Ġunju 2006, il-Kummissjoni nnotifikat lill-Polonja bid-deċiżjoni tagħha li tiftaħ proċedura ta’ investigazzjoni formali taħt l-Artikolu 88(2) KE fil-każ ta’ hawn fuq li jirrigwarda għajnuna mill-Istat.
            
         
               (2)
            
            
               Fit-23 ta’ Ottubru 2007, ġiet adottata d-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2008/344/KE (1) (id-Deċiżjoni) li fiha l-Kummissjoni kkonkludiet li l-għajnuna mill-Istat li rċieva l-produttur tal-azzar Technologie Buczek Group (“TB Group”) kienet inkompatibbli mas-suq komuni u ordnat lill-Polonja biex tirkupraha mingħand l-entitajiet kostitwenti ta’ TB Group, jiġifieri l-kumpanija proprjetarja ta’ Technologie Buczek S.A. (“TB”) u s-sussidjarji tagħha Huta Buczek sp. z o.o. (“HB”) u Buczek Automotive sp. z o.o. (“BA”) fil-proporzjon tal-benefiċċju li fil-fatt inkiseb.
            
         
               (3)
            
            
               Fit-8 ta’ Jannar 2008, BA ressqet applikazzjoni quddiem il-Qorti Ġenerali għall-annullament parzjali tad-deċiżjoni. TB u HB ressqu applikazzjonijiet separati iżda aktar tard irtiraw l-azzjonijiet tagħhom.
            
         
               (4)
            
            
               Permezz tas-sentenza tas-17 ta’ Mejju 2011 (2), il-Qorti Ġenerali annullat id-deċiżjoni safejn tirrigwarda lil BA (ara deskrizzjoni dettaljata hawn taħt fil-premessa 7). Fil-21 ta’ Marzu 2013, il-Qorti tal-Ġustizzja ċaħdet l-appell li għamlet il-Kummissjoni kontra s-sentenza tal-Qorti Ġenerali (3).
            
         
               (5)
            
            
               Bħala riżultat tal-annullament tad-deċiżjoni safejn tirrigwarda lil BA, il-proċedura tal-investigazzjoni formali C23/06 ma ngħalqitx, u l-Kummissjoni kellha terġa’ tibda dik il-proċedura mill-punt fejn kienet seħħet l-illegalità.
            
         
               (6)
            
            
               Fit-22 ta’ April 2013, it-12 ta’ Ġunju 2013 u s-27 ta’ Novembru 2013 il-Kummissjoni talbet lill-Polonja biex tgħaddilha informazzjoni, li l-Polonja wieġbet fit-8 ta’ Mejju 2013, fis-26 ta’ Lulju 2013 u fl-10 ta’ Frar 2014.
            
         2.   VALUTAZZJONI
   
   
               (7)
            
            
               Il-Qorti annullat:
               
                           —
                        
                        
                           L-Artikolu 1 tad-deċiżjoni li tiddikjara li għajnuna mill-Istat għall-ammont ta’ PLN 20 761 643 mogħtija illegalment lil TB Group hija inkompatibbli mas-suq komuni,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           L-Artikolu 3(1) u (3) tad-deċiżjoni, li jistipulaw l-ammonti tal-għajuna li għandha tiġi rkuprata mingħand HB u BA individwalment, safejn dawk il-paragrafi jirrigwardaw lil BA (4),
                        
                     
                           —
                        
                        
                           L-Artikoli 4 u 5 tad-deċiżjoni, li jinkludu d-dispożizzjonijiet ta’ implimentazzjoni, safejn dawk l-Artikoli jirrigwardaw lil BA.
                        
                     
         
               (8)
            
            
               Minħabba li l-Artikolu 1 tad-deċiżjoni jirreferi għal TB Group kollha kemm hi, filwaqt li l-artikoli annullati l-oħrajn jindividwaw lil BA, il-Kummissjoni tikkunsidra li hu meħtieġ li jitfakkar l-ewwel sa liema punt l-annullament tad-deċiżjoni għandu impatt fuq il-membri l-oħra ta’ TB Group, jiġifieri TB u HB.
            
         
               (9)
            
            
               Il-Kummissjoni tfakkar is-sentenza fil-Kawża T-227/95 (AssiDomän Kraft Products u oħrajn v. il-Kummissjoni [1997] Ġabra II-01185, paragrafi 59 u 60), fejn il-Qorti kienet tal-fehma li, jekk parti indirizzata [ta’ deċiżjoni tal-Kummissjoni] tiddeċiedi li tressaq azzjoni għal annullament, il-ġudikatura tal-Komunità jkollha quddiemha dawk l-elementi biss tad-deċiżjoni li jirrigwardaw lil dik il-parti indirizzata. L-elementi mhux kontestati tad-deċiżjoni li jirrigwardaw lill-partijiet indirizzati l-oħra, min-naħa l-oħra, ma jifformawx parti mis-suġġett tat-tilwima li l-Qorti hija msajħa li tirriżolvi. F’azzjoni għal annullament, il-Qorti tista’ tagħti sentenza biss fuq is-suġġett tat-tilwima li jkunu rreferew għaliha l-partijiet. Deċiżjoni tista’ tiġi annullata biss fir-rigward tal-partijiet indirizzati li jkunu rebħu fl-azzjonijiet tagħhom quddiem il-Qorti.
            
         
               (10)
            
            
               Kif imsemmi fil-premessa 3, TB u HB irtiraw l-azzjonijiet tagħhom quddiem il-Qorti Ġenerali u għaldaqstant id-deċiżjoni fil-konfront taghħom saret definittiva, inkluż l-obbligu tal-Polonja li tirkupra l-għajnuna illegali. L-awtoritajiet Pollakki ikkonfermaw li TB ħallset PLN 13 963 560,74, li jammontaw għall-ammont sħiħ li kellu jiġi rkuprat minn TB, kif ukoll parti mill-għajnuna li kellha tiġi rkuprata minn HB. HB ddikjarat l-insolvenza u l-awtoritajiet pubbliki kollha rilevanti rreġistraw il-pretensjonijiet tagħhom fit-totalità tal-falliment. Il-proċedura tal-likwidazzjoni għadha pendenti. L-awtoritajiet Pollakki kkonfermaw li b’segwitu għall-annullament, l-għajnuna mħallsa lura minn TB ma marritx lura għandha u l-pretensjonijiet kontra HB ma tħassrux mit-totalità tal-falliment.
            
         
               (11)
            
            
               Għal dawk ir-raġunijiet, il-proċedura tal-investigazzjoni formali għadha miftuħa biss rigward BA.
            
         
               (12)
            
            
               Il-Kummissjoni tinnota l-informazzjoni mill-Polonja li BA ġiet dikjarata falluta fit-28 ta’ Settembru 2012 u tħassret mir-reġistru kummerċjali tal-kumpaniji fis-16 ta’ Novembru 2012.
            
         
               (13)
            
            
               Il-Polonja infurmat lill-Kummissjoni li l-assi ta’ BA li kienu jiffurmaw it-totalità tal-falliment, inbiegħu individwalment (mhux raggruppati f’negozji sħaħ), fi proċeduri ta’ offerti li jiguraw il-kisba ta’ prezzijiet tas-suq. La l-impjegati ta’ BA u lanqas il-fornituri jew il-klijenti ma ġew trasferiti għal xi waħda mill-entitajiet akkwirenti b’mod li jista’ jindika li kien hemm kontinwità ekonomika ta’ BA.
            
         
               (14)
            
            
               Il-Polonja infurmat ukoll lill-Kummissjoni li matul il-proċedimenti tal-falliment l-amminsitratur illikwida l-assi kollha ta’ BA. Wara l-ngħalqu l-proċedimenti ma fadal ebda assi ta’ BA li jistgħu b’xi mod jiġu akkwistati minn impriżi oħra.
            
         
               (15)
            
            
               Abbażi ta’ dawk l-elementi, il-Kummissjoni tikkonkludi li ma hemmx impriżi li jistgħu jiġu kkunsidrati bħala suċċessuri ekonomiċi tal-BA.
            
         
               (16)
            
            
               Għaldaqstant il-proċedura ta’ investigazzjoni formali fil-każ preżenti ma fadlilhiex skop, minħabba li anke jekk l-għajnuna kienet iddikjarata inkompatibbli mas-suq intern, ma kienx ikun hemm mezzi biex tiġi rkuprata l-għajnuna fil-kwistjoni,
            
         ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
   Artikolu 1
   Il-proċedura ta’ investigazzjoni formali taħt l-Artikolu 108(2) tat-Trattat dwar il-Fuzjonament tal-Unjoni Ewropea, li nbdiet fis-7 ta’ Ġunju 2006 u li għadha miftuħa fir-rigward ta’ Buczek Automotive sp. z o.o. wara s-sentenza tal-Qorti Ġenerali fil-kawża T-1/08 tas-17 ta’ Mejju 2011 kif ikkonfermata mill-Qorti tal-Ġustizzja fil-kawża C-405/11P tal-21 ta’ Marzu 2013 hija b’dan magħluqa, minħabba li l-proċedura ma għadx fadlilha skop wara l-likwidazzjoni ta’ uczek Automotive sp. z o.o.
   Artikolu 2
   Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lir-Repubblika tal-Polonja.
   
      Magħmula fi Brussell, il-25 ta’ Ġunju 2014.
      
         
            Għall-Kummissjoni
         
         Joaquín ALMUNIA
         
            Viċi President
         
      
   
   
      (1)  Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2008/344/KE tat-23 ta’ Ottubru 2007 dwar l-Għajnuna mill-Istat C 23/06 (ex NN 35/06) li l-Polonja implimentat għall-produttur tal-azzar Technologie Buczek Group (ĠU L 116, 30.4.2008, p. 26).
   
      (2)  Il-Kawża T-1/08, Buczek Automotive sp. z o.o. v Il-Kummissjoni, ECLI:EU: T:2011:216.
   
      (3)  Il-Kawża C-405/11 P Il-Kummissjoni v Buczek Automotive sp. z o.o., ECLI:EU:C:2013:186.
   
      (4)  L-Artikolu 3(1) tad-deċiżjoni jordna lill-Polonja biex tirkupra l-għajnuna msemmija fl-Artikolu 1 kif ġej: PLN 13 578 115 mingħand HB u PLN 7 183 528 mingħand BA. L-Artikolu 3(3) jordna lill-Polonja biex tirkupra wkoll l-interessi fuq dawk l-ammonti.