CELEX: C2001/303/16
Language: el
Date: 2001-10-27 00:00:00
Title: Υπόθεση C-320/01: Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που υπέβαλε το Αrbeitsgericht Lübeck με διάταξη της 6ης Αυγούστου 2001 στην υπόθεση Wiebke Busch κατά Klinikum Neustadt GmbH & Co. Betriebs-KG

C 303/10                  EL                     Επι΄σηµη Εφηµερι΄δα των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των                                    27.10.2001
Αι΄τηση για την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως που υπε΄-                 & Medernach, 8-10 rue Mathias Hardt, α΄σκησε στις 21 Αυγου΄-
βαλε το Αrbeitsgericht Lübeck µε δια΄ταξη της 6ης Αυγου΄-                   στου 2001 (φαξ: 20.8.2001) ενω΄πιον του ∆ικαστηρι΄ου των
στου 2001 στην υπο΄θεση Wiebke Busch κατα΄ Klinikum                         Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των αι΄τηση αναιρε΄σεως κατα΄ της αποφα΄σεως
                Neustadt GmbH & Co. Betriebs-KG                             του πε΄µπτου πενταµελου΄ς τµη΄µατος του Πρωτοδικει΄ου των
                                                                            Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των της 7ης Ιουνι΄ου 2001, στην υπο΄θεση
                         (Υπο΄θεση C-320/01)                                T-187/99, AGRANA Zucker und Stärke Aktiengesellschaft
                                                                            κατα΄ Επιτροπη΄ς των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των.
                           (2001/C 303/16)
                                                                            Η αναιρεσει΄ουσα ζητει΄ απο΄ το ∆ικαστη΄ριο:
Με δια΄ταξη της 6ης Αυγου΄στου 2001, η οποι΄α περιη΄λθε στη
Γραµµατει΄α του ∆ικαστηρι΄ου των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των στις
20 Αυγου΄στου 2001, το Αrbeitsgericht Lübeck, στο πλαι΄σιο της              1.     να εξαφανι΄σει την αναιρεσιβαλλο΄µενη απο΄φαση (1) και να
διαφορα΄ς µεταξυ΄ Wiebke Busch και Klinikum Neustadt GmbH                          ακυρω΄σει την απο΄φαση 1999/342/ΕΚ της Επιτροπη΄ς, της
& Co. Betriebs-KG, που εκκρεµει΄ ενω΄πιο΄ν του, ζητει΄ απο΄ το                     30η΄ς Σεπτεµβρι΄ου 1998, σχετικα΄ µε τις σχεδιαζο΄µενες
∆ικαστη΄ριο την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως επι΄ των εξη΄ς                   ενισχυ΄σεις της Αυστρι΄ας προς την ΑGRANA για τη δηµιουρ-
ερωτηµα΄των:                                                                       γι΄α και τη µετατροπη΄ των εγκαταστα΄σεων παραγωγη΄ς αµυ΄λου
                                                                                   (ΕΕ 1999, L 131, σ. 61), η΄, επικουρικω΄ς, να αναπε΄µψει την
1)    Αποτελει΄ ανεπι΄τρεπτη δυσµενη΄ δια΄κριση που βασι΄ζεται στο                 υπο΄θεση στο Πρωτοδικει΄ο κατο΄πιν της εξαφανι΄σεως της
      φυ΄λο, υπο΄ την ΄εννοια του α΄ρθρου 2, παρα΄γραφος 1, της                    αναιρεσιβαλλοµε΄νης αποφα΄σως·
      οδηγι΄ας 76/207/ΕΟΚ (1), το γεγονο΄ς ο΄τι µια γυναι΄κα, η
      οποι΄α θε΄λει να συντοµευ΄σει την α΄δεια΄ της λο΄γω ανατροφη΄ς        2.     να καταδικα΄σει την Επιτροπη΄ στο συ΄νολο των δικαστικω΄ν
      ανηλι΄κου τε΄κνου µε τη συγκατα΄θεση του εργοδο΄τη της, ει΄ναι               εξο΄δων.
      υποχρεωµε΄νη να ανακοινω΄σει στον εργοδο΄τη τη νε΄α της,
      γνωστη΄ σ' αυτη΄ν, εγκυµοσυ΄νη πριν απο΄ τη συ΄ναψη της
      συµφωνι΄ας σχετικα΄ µε τη συ΄ντµηση της αδει΄ας για την
      ανατροφη΄ ανηλι΄κου τε΄κνου, αν αυτη΄ δεν µπορει΄ να αναλα΄βει        Λο΄γοι αναιρε΄σεως και κυ΄ρια επιχειρη΄µατα
      πλη΄ρως τη σχεδιαζοµε΄νη δραστηριο΄τητα λο΄γω µιας απο΄ την
      πρω΄τη ηµε΄ρα ισχυ΄ουσας απαγορευ΄σεως απασχολη΄σεως για
      µεµονωµε΄νες δραστηριο΄τητες;                                         Το Πρωτοδικει΄ο παρε΄λειψε να αποφανθει΄, µε την αναιρεσιβαλλο΄-
                                                                            µενη απο΄φαση, σχετικα΄ µε το ποιε΄ς υποχρεω΄σεις υπε΄χει η Ευρω-
2)    Σε περι΄πτωση καταφατικη΄ς απαντη΄σεως στο πρω΄το ερω΄τηµα:           παϊκη΄ Επιτροπη΄ απο΄ τη δη΄λωση αριθ. 31 της Τελικη΄ς Πρα΄ξεως της
      αποτελει΄, στην περι΄πτωση των περιγραφοµε΄νων πραγµατικω΄ν           Συµβα΄σεως Προσχωρη΄σεως του 1995 (κοινη΄ δη΄λωση για τη
      περιστατικω΄ν, ανεπι΄τρεπτη δυσµενη΄ δια΄κριση που βασι΄ζεται         βιοµηχανι΄α µεταποιη΄σεως στη ∆ηµοκρατι΄α της Αυστρι΄ας και στη
      στο φυ΄λο υπο΄ την ΄εννοια της αναφερθει΄σας οδηγι΄ας το              ∆ηµοκρατι΄α της Φινλανδι΄ας). Απο΄ τη γραµµατικη΄ ερµηνει΄α της
      γεγονο΄ς ο΄τι στην περι΄πτωση αυτη΄ ο εργοδο΄της δικαιου΄ται να       δηλω΄σεως 31 προκυ΄πτει ο΄τι η καθη΄ς η΄ταν υποχρεωµε΄νη, στην
      προσβα΄λει τη δη΄λωση βουλη΄σεω΄ς του περι΄ συγκαταθε΄σεως            προκειµε΄νη περι΄πτωση, να προβει΄ο΄χι (ο΄πως στις α΄λλες περιπτω΄σεις)
      στη συ΄ντµηση της αδει΄ας για την ανατροφη΄ ανηλι΄κου τε΄κνου,        σε στενη΄, αλλα΄ σε ευρει΄α («ευε΄λικτη») εφαρµογη΄ του α΄ρθρου 87,
      επειδη΄ πλανη΄θηκε ως προς την υ΄παρξη εγκυµοσυ΄νης της               παρα΄γραφος 3, στοιχει΄ο γ', ΕΚ. Η καθη΄ς και το Πρωτοδικει΄ο δεν
      γυναι΄κας;                                                            προε΄βησαν σε τε΄τοια ερµηνει΄α, καθο΄σον θεω΄ρησαν το αναγνω-
                                                                            ρισµε΄νο ως µικρη΄ς εκτα΄σεως µε΄τρο ενισχυ΄σεως ζηµιογο΄νο για την
(1) ΕΕ ειδ. ΄εκδ. 05/002, σ. 70.                                            Κοινο΄τητα. Σε περι΄πτωση ευε΄λικτης ερµηνει΄ας των διατα΄ξεων της
                                                                            Συνθη΄κης που διε΄πουν τις ενισχυ΄σεις, το µε΄τρο θα ΄επρεπε να
                                                                            εγκριθει΄.
                                                                            Επιπλε΄ον, η καθη΄ς και το Πρωτοδικει΄ο εφα΄ρµοσαν εσφαλµε΄να τη
                                                                            δη΄λωση αριθ. 31, καθο΄σον αρνη΄θηκαν να συµπεριλα΄βουν στους
Αι΄τηση αναιρε΄σεως της ΑGRANA Zucker und Stärke                            υπολογισµου΄ς τους αφενο΄ς τα πλεονεκτη΄µατα που α΄ντλησε η
Aktiengesellschaft κατα΄ της αποφα΄σεως του πε΄µπτου πεντα-                 Κοινο΄τητα απο΄ την προσχω΄ρηση της Αυστρι΄ας χωρι΄ς τη µεσολα΄-
µελου΄ς τµη΄µατος του Πρωτοδικει΄ου των Ευρωπαϊκω         ΄ ν Κοινο-       βηση µεταβατικη΄ς περιο΄δου και αφετε΄ρου το συµφε΄ρον της
τη΄των της 7ης Ιουνι΄ου 2001 στην υπο΄θεση T-187/99,                        Αυστρι΄ας για την ανασια΄ρθρωση της αυστριακη΄ς βιοµηχανι΄ας
AGRANA Zucker und Stärke Aktiengesellschaft κατα΄                           µεταποιη΄σεως. Η τελεολογικη΄ ερµηνει΄α της δηλω΄σεως αριθ. 31
Επιτροπη΄ς των Ευρωπαϊκω      ΄ ν Κοινοτη΄των, που ασκη΄θηκες στις         καταδεικνυ΄ει ο΄τι η Επιτροπη΄ υποχρεου΄ται, κατα΄ την αξιολο΄γηση
               21 Αυγου΄στου 2001 (φαξ: 20.8.2001)                          των διαφο΄ρων σχεδι΄ων ενισχυ΄σεως που προορι΄ζονται να διευκο-
                                                                            λυ΄νουν τη µετα΄βαση της αυστριακη΄ς βιοµηχανι΄ας µεταποιη΄σεως
                       (Υπο΄θεση C-321/01 P)                                στην εσωτερικη΄ αγορα΄, να συνυπολογι΄ζει αυτου΄ς τους παρα΄γοντες.
                                                                            Το Πρωτοδικει΄ο (ακριβω΄ς ο΄πως και η Επιτροπη΄ προηγουµε΄νως)
                           (2001/C 303/17)                                  παρε΄βη το κοινοτικο΄ δι΄καιο, καθο΄σον δεν δε΄χθηκε την υ΄παρξη
                                                                            αυτη΄ς της υποχρεω΄σεως προς στα΄θµιση των συµφερο΄ντων.
Η ΑGRANA Zucker und Stärke Aktiengesellschaft, εκπροσω-
που΄µενη απο΄ τους Rechtsanwälte Prof. Dr. Walter Barfuß και
                                                                            (1) ΕΕ C 314 της 30.10.1999, σ. 10.
Dr. Hanno Wollmann, του δικηγορικου΄ γραφει΄ου Schönherr
Barfuß Torggler & Partner, Tuchlauben 13, A-1014 Βιε΄ννη, µε
το΄πο επιδο΄σεων στο Λουξεµβου΄ργο το δικηγορικο΄ γραφει΄ο Αrendt