CELEX: 51973PC0731
Language: it
Date: 1973-05-14
Title: Proposta di REGOLAMENTO (CEE) DEL CONSIGLIO recante inclusione delle Filippine nella lista dei paesi in via di sviluppo prevista dai regolamenti (CEE) nn. 2763/72 e 2764/72 (presentata dalla Commissione al Consiglio)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (73) 731
Vol. 1973/0142
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak---  COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE
                                            COM(73)731 def .
                                            Bruxelles , 14 maggio 1973
                                                        /
                                Proposta di
                    -REGOLAMENTO ( CEE) DEL CONSIGLIO
             recante inclusione delle Filippine nella lista
                dei paesi in via di sviluppo prevista dai
                regolamenti (CEE) nn. 2763/ 72 e 2764/72
               (presentata dalla Commissione al Consiglio )
C0MC73 ) 731 def .
 ---pagebreak---                                     RELAZIONE
1 . Con lettera in data 2k ottobre . 1972 indirizzata al Presidente della
    Commissione , trasmessa al Consiglio il 2k novembre 1972 , la missione
    delle Filippine . presso le Comunità europee , ha chiesto che la Comuniè
    estenda alle Filippine le preferenze generalizzate per i prodotti tessi­
    li di cotone e 'assimilati , benché detto paese non sia firmatario
    dell' accordo a lungo termine relativo al comirarcio internazionale dei
    tessili di cotone > ( ALT ) .
2 . Occorre ricordare-al riguardo che la Comunità , nella sua offerta sulle
    preferenze generalizzate ha limitato là concessione delle preferenze
    stesse , relativamente ai prodotti tessili di cotone e assimilati , ai
    soli paesi in via di sviluppo firmatari dell 'ALT . Tuttavia nella sua
    offerta riveduta , la Comunità ha ammesso che le preferenze per detti
    prodotti potrebbero ugualmente essere accordate a dei paesi non fir­
    matari dell' ALT               ché assumessero    nei confronti della
    Comunità , degli impegni analoghi a quelli esistenti nel quadro di detto
    accordo a lungo termine . E 1 su questa base che la Comunità ha incluso ,
    a partire dai 1 gennaio 1973 » nella lista dei beneficiari per i prodot­
    ti tessili di cotqne e i prodotti di sostituzione , tre paesi ( Afganistan ,
    Bangladesh e Thailandia ) che si sono impegnati nei confronti della
    Comunità a rispettare le condizioni contenute nella lettera : riprodot­
    ta in allegato ( 1 ).                                               .
            i '  1
3 . La domanda delle Filippine è pervenuta alla Commissione nel momento
    in cui i lavori preparatori reDstivi alle .proposte della Commissione
    sulle preferenze generalizzate per il 1973 erano già in uno stato
    molto avanzato perché essa potesse essere presa in considerazione . E f
    per questo che la Commissione presenta    adesso una proposta    separata .
*+. La situazione delle Filippine in . materia d' esportazione di prodotti
    tessili di cotone e di prodotti di sostituzione è paragonabile a quella
    ( 1 ) Sono già pervenute le risposte della Thailandia e dell 'Afganistan ,
          mentre la risposta del Bangladesh non è ancora pervenuta .
 ---pagebreak--- dell 'Af ganistan , del Bangladesh e della Thailandia . In effetti , nel
corso degli anni 1968 , 1969 e 1970 , non si sono avute importazioni
                                                                          \
di detti prodotti nella Cómunita provenienti dalle Filippine .
Di conseguenza , l' inclusione delle Filippine nella lista dei beneficia­
ri delle preferenze per i prodotti tessili di cotone e assimilati non
produrrà alcuna modificazione all' ammontare dei massimali . Inoltre ,
considerato il debole volume ( 11 tonnellate ) di importazioni realiz­
zate nel 1971 e le possibilità piuttosto limitate di esportazioni
Filippine di questi prodotti verso la Comunità , l' inclusione di questo
Paese tra i beneficiari delle preferenze per i tessili di cotone non
dovrebbe porrà problemi sul piano economico nel corso dei prossimi
anni .
Pertanto , la Commissione propone di includere le Filippine nella lista
dei paesi beneficiari delle preferenze generalizzate per i tessili di
cotone e assimilati * attraverso gli stessi impegni in precedenza presi
dai tre paesi sopra citati .
Per quanto riguarda la procedura da seguire per raggiungere un' intesa
con le Filippine , la Commissione ritiene che la procedura di scambio
di lettere già utilizzata per l' inclusione dell 'Àfganistan , del Bangla­
desh e della Thailandia , potrebbe essere nuovamente applicata . Il testo
di detta lettera sarebbe quello riprodotto in allegato , che è identico
a quello indirizzato alle autorità dei tre paesi sopra citati salvo
la diversa data d' accessione al beneficio delle preferenze generalizzat
Al riguardo occorre notare che il secondo " considerando " della proposta
di regolamento constata " che un tale impegno è stato preso " cosa che
non è ancora realizzata ; pertanto , la pubblicazione e l' entrata in vi­
gore di detto regolamento dovrebbero "essere -dif fo-rite fino al móménto
in cui tale impegno sarà stato effettivamente preso .
La Commissione ritiene in effetti che il caso delle Filippine non
dovrebbe essere dissociato da quello degli altri tr » paesi . Soltanto
l' arrivo tardivo della richiesta delle Filippine ha impedito che questa
venisse esaminata unitamente alle domande dell 'Afganistan , del Bangla­
desh e della Thailandia .
 ---pagebreak---                                           3
    I problemi sollevati dalla partecipazione delle Filippine al beneficio
    delle preferenze per i prodotti tessili di cotone e di sostituzione
    sono d' altra parte di natura del tutto identica a quelli che presenta
    l' estensione delle preferenze per gli stessi prodotti ai tre paesi
    sopra citati .
    Di conseguenza , l' estensione del beneficio delle preferenze alle Filip­
    pine per i prodotti in questione dovrebbe poter essere effettuata in
    base alla procedura eccezionale seguita dal Consiglio nel caso
    dell ' Af ganistan , del Bangladesh e della Thailatìia , nella sua sessione
    del 18 - 19 dicembre 1972 e le cui modalità sono state riprese in una
    dichiarazione allegata al verbale < 1            di detta sessione del
    Consiglio .
6 . In questi termini , la proposta di regolamento allegata , sottoposta
    ali 'approbazione del Consiglio , estende alle Filippine il beneficio
    delle preferenze tariffarie generalizzate , attraverso una modifica
    dei regolamenti ( CEE ) nri 2763/73 ( contingenti tariffari ) e 276^/72
    ( massimali ), relativi ai tessili di cotone ed ai tessili di sostitu­
    zione . Occorre notare che i citati regolamenti hanno validità fino al
    30 settembre 1973-
 ---pagebreak---                                    Proposta di
                     REGOLAMENTO ( CEE ) DEL CONSIGLIO
                                        Μ
                            ι
                   recante inclusione delle Filippine nella lista dei
                      paesi in via di sviluppo prevista dai rego­
                       lamenti (CS1I> nn . 2763/72 e 2764/72
IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ » EUROPEE ,
visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea , e in
particolare l' articolo 113 »
vista la proposta della Commissione ,
considerando che , in virtù dei regolamenti ( CEE ) nn. 2763/72 ( 1 ) e
276^/72 ( 2 ) del Consiglio del 19 dicembre 1972 , relativi ^ispettivamente ,
all' apertura , ripartizione e modalità di gestione dei contingenti tarif­
fari comunitari e alla concessione di preferenze tariffarie per alcuni
prodotti tessili originari di paesi in via di sviluppo , è accordata
  . . <:, w ì. . .      una sospensione totale dei dazi della tariffa dogana­
le comune ai detti prodotti , originari dei paesi firmatari dell' accordo
a lungo termine relativo al commercio internazionale dei tessili di cotone
o , eventualmente , dei paesi che assumano nei confronti della Comunità
degli impegni analoghi a quelli esistenti nel quadro di fletto accordo ;
considerando che un tale impegno è stato assunto dalla Eepubblica delle
Filippine ; che è pertanto opportuno inserirà le Filippine negli ilfrachi
dei paesi di cui all' allegato B di ciascuno dei citati regolamenti ;
che detta inclusione non comporta tuttavia alcuna modifica dei volumi
contingentali , dei massimali comunitari e degli importi massimi , per il
fatto che D * il'anno da prendere in considerazione come base di riferi­
mento , non si sono avute esportazioni originarie delle Filippine nella
Comunità ,
( 1 ) ( 2 ) G.U. n. L 296 del 30.12.1972 , rispettivamente pag . 63 e pag . 69 .
 ---pagebreak--- HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
                                Articolo 1
Le Filippine sono inserite in ciascuno degli elenchi dei paesi in
via di sviluppo beneficiari di preferenze tariffarie generalizzate
per taluni prodotti tessili , che figurano all' allegato B  dei regola­
menti ( CEE ) nri 2763/72 e 276^/72 del Consiglio del 19 dicembre 1972 .
                                Articol o _2
Il presente regolamento entra in vigore il terzo giorno successivo
alla sua pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee .
      Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi
      elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli
      Stati membri .                          ■       -      .
Fatto a Bruxelles                                    Per il Consiglio
                                                      Il Présidente
 ---pagebreak---                                                           ALLEGATO
                             Progetto di lettera
                    destinata alle Autorità delle Filippine
                    in merito alla concessione /a tale paese
                    delle preferente generalizzate , per i pro­
                    dotti tessili di cotone e assimilati .
         In risposta al voto espresso dal Suo Governo , che la Conunità
accordi al Suo Paese il beneficio delle preferenze generalizzate per i
prodotti tessili di cotone a assimilati , ho l' onore di ricordarLe
innanzitutto che , conformemente alla offerta presentata dalla Comunità
all' UNCTAD nel 19^9 » le preferenze per i prodotti tessili di cotone
contemplati dall l Accordo a lungo termine sarebbero " accordate ai paesi
beneficiari delle preferenze generalizzate e firmatari dell' Accordo a
lungo termine , per la durata dell' Accordo ". Tuttavia , secondo la suddetta
offerta , " nello spesso periodo , si potrebbero egualmente accordare prefe­
renze , alle condizioni e modalità da definirsi in via bilaterale , a paesi
beneficiari delle preferenze generalizzate , non firmatari dell' Accordo
a lungo termine , che assumessero nei confronti della Comunità impegni
analoghi a quelli esistenti nell' ambito dell' Accordo a lungo termine ".
         Al riguardo , ed in seguito alla Sua domanda , sono incaricato di
informarLa che la Comunità è disposta ad accordare al Suo paese il bene­
ficio delle preferenze generalizzate per i prodotti tessili di cotone
e assimilati alle condizioni seguertL , la cui accettazione da parte del
Suo Governo sarebbe considerata dalla Comunità come un impegno analogo ,
nel caso del Suo Paese , a quelli derivanti dall' Accordo a lungo termine
per i beneficiari attuali delle preferenze sui prodotti tessili di cotone .
                                      S.
         Durante la concessione delle preferenze , la Comunità si riserva ,
in caso di disorganizzazione o di minaccia di disorganizzazione del neccato ,
di adottare , nei confronti delle esportazioni di prodotti tessili di cotone
e assimilati del Suo paese , disposizioni di salvaguardia secondo una proce­
dura e modalità analoghe a quelle previste dall' articolo 3 dell' Accordo
a lungo termine sul commercio internazionale dei tessili di cotone .
 ---pagebreak---                                       - 2 -              ALLEGATO
          La Comunità non ritiene necessario , nelle circostanze attuali
 e senza pregiudicare la cua posizione nei confronti di altri paesi , pro­
porre al Suo Governo , a titolo di " impegno analogo ", la conclusione
 di un Accordo bilaterale del tipo di quelli conclusi conformemente
all' articolo     dell' Accordo a lungo termine con taluni paesi beneficiari
delle preferenze generalizzate comunitarie sui prodotti tessili di cotone .
         La durata della preferenze generalizzate comunitarie sui prodotti
tessili di cotone e assimilati è attualmente limitata alla durata
dell' Accordo a lungo termine , per cui le preferenze generalizzate potran­
no allo stadio attuale essere accordate al Suo Iteiese , corae agli altri
paesi beneficiari , soltanto fino al 30 settembre 1973 ^ Questo limite
temporale non pregiudica in alcun modo le disposizioni che saranno adot­
tate dalla Comunità in una fase ulteriore per il periodo successivo alla
data suddetta . 4
         Al fine di consentire l' inclusione del Suo f&ese tra i beneficiari
delle preferenze generalizzate per i prodotti in questione , Le sarei
grato se Ella volesse confermarmi il più eoUccitamonlie possibile l' Accordo
del Suo Governo su quanto precede .
   \