CELEX: C1998/151/21
Language: da
Date: 1998-05-16 00:00:00
Title: Sag anlagt den 10. marts 1998 af Emesa Sugar (Free Zone) NV mod Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber (Sag T-44/98)

C 151/10               DA                     De Europñiske Fñllesskabers Tidende                                         16.5.98
Europñiske Union af Emesa Sugar (Free Zone) NV, Oran-             4) Bestemmelserne er i strid med retssikkerhedsprincippet
jestad (Aruba), ved advokat ved Nederlandenes Hoge                     (princippet om beskyttelse af den berettigede forvent-
Raad G. van der Wal, og med valgt adresse i Luxembourg                 ning), idet der hverken er fastsat en gennemfùrelsesfrist
hos advokat A. May, 31, Grand-rue.                                     eller overgangsbestemmelser.
Sagsùgeren har nedlagt fùlgende påstande:                         5) Begrundelsen er utilstrñkkelig og ufuldstñndig.
1) Rådets afgùrelse 97/803/EF (1) annulleres, subsidiñrt          Når henses til det fùrste og det femte anbringende, finder
    annulleres ñndringerne af artikel 101, 102 og 108 i           sagsùgeren, at der med afgùrelse 97/803/EF og i hvert fald
    Rådets afgùrelse 91/482/EéF (2) og artikel 6 i bilag II       for så vidt angår de heri fastsatte importbegrñnsninger er
    til afgùrelse 91/482/EéF samt artikel 108b, som er            tale om en tilsidesñttelse af trinhùjere retsregler, der skal
    indsat i afgùrelse 91/482/EéF (artikel 1, nr. 27Ð32 i         beskytte sagsùgerens interesser.
    afgùrelse 97/803/EF).
                                                                  Nñrvñrende sùgsmål er et selvstñndigt sùgsmål, som er
2) Det fastslås, at Fñllesskabet er ansvarlig for den skade,      anlagt samtidig med det annullationssùgsmål, sagsùgeren
    Emesa har lidt siden den 1. december 1997 som fùlge           har anlagt i sag T-44/98.
    af, at importen af OLT-sukker til Fñllesskabet på
    grund af afgùrelse 97/803/EF er blevet hindret eller          (1) EFT L 329 af 29.11.1997, s. 50.
    begrñnset.                                                    (2) EFT L 263 af 19.9.1991, s. 1. Afgùrelsen er berigtiget i EFT
                                                                      L 15 af 23.1.1993, s. 33.
3) Det fastslås, at parterne skal trñffe nñrmere aftale om
    omfanget af den af Emesa lidte skade, og såfremt en
    aftale ikke kan opnås inden en af Retten fastsat frist,
    skal sagens behandling fortsñttes med henblik på
    opgùrelse af skadens omfang, subsidiñrt at Fñllesska-
    bet tilpligtes at betale det belùb, som sagsùgeren fore-      Sag anlagt den 10. marts 1998 af Emesa Sugar (Free
    lùbigt har opgjort skaden til i punkt 185Ð197 i stñv-         Zone) NV mod Kommissionen for De Europñiske
    ningen, mere subsidiñrt at Fñllesskabet tilpligtes at                                    Fñllesskaber
    betale sagsùgeren den skadeserstatning, som Retten
    finder passende, med tillñg af den i punkt 97 nñvnte                                    (Sag T-44/98)
    rente.                                                                                  (98/C 151/21)
4) Rådet tilpligtes at betale sagens omkostninger.                                  (Processprog: nederlandsk)
Sùgsmålsgrunde og vñsentligste argumenter:                        Ved De Europñiske Fñllesskabers Ret i Fùrste Instans er
                                                                  der den 10. marts 1998 anlagt sag mod Kommissionen for
                                                                  De Europñiske Fñllesskaber af Emesa Sugar (Free Zone)
Sagsùgeren krñver erstatning for den skade, selskabet
                                                                  NV, Oranjestad (Aruba), ved advokat ved Nederlandenes
mener at have lidt som fùlge af de begrñnsninger i impor-
                                                                  Hoge Raad G. van der Wal, og med valgt adresse i
ten af OLT-sukker, som er indfùrt ved den i påstand 1
                                                                  Luxembourg hos advokat A. May, 31, Grand-rue.
nñvnte afgùrelse. Efter sagsùgerens opfattelse er de nñvnte
bestemmelser i strid med fñllesskabsretten af fem grunde:
                                                                  Sagsùgeren har nedlagt fùlgende påstande:
1) Bestemmelserne er i strid med fastslåsningsmekanis-
    men, der indebñrer, at fñllesskabsretten er til hinder        Ð Kommissionens beslutning af 23. december 1997 (VI/
    for, at Fñllesskabet indfùrer tidsubegrñnsede begrñns-             51329) annulleres.
    ninger i samhandelen mellem OLT og Fñllesskabet,
    hvorefter visse af de muligheder, OLT-afgùrelsen åbner
    op for, (til dels) fjernes.                                   Ð Kommissionen tilpligtes at betale sagens omkostninger.
2) Bestemmelserne er i strid med proportionalitetsprincip-        Sùgsmålsgrunde og vñsentligste argumenter:
    pet, idet der, når de faktiske og retlige omstñndigheder
    tilsiger det, skal trñffes midlertidige foranstaltninger,
    og der må ikke indfùres blivende, strukturelle begrñns-       Ved den anfñgtede beslutning har Kommissionen i medfùr
    ninger.                                                       af artikel 8, stk. 3, i forordning (EF) nr. 2553/97 (1) med-
                                                                  delt Hoofdproductschap voor Akkerbouwproducten, at
                                                                  sagsùgerens ansùgning af 19. december 1997 om udsted-
3) Artikel 240, stk. 1 og 3, i afgùrelse 91/482/EéF er til        else af en importlicens med henblik på import af sukker
    hinder for, at denne beslutning tages op til fornyet          med OLT-oprindelse ikke kunne tages til fùlge. Formålet
    overvejelse efter den 1. marts 1995, og i hvert fald at       med forordningen er at gennemfùre artikel 108b i afgù-
    der foretages en revision pr. 1. december 1997.               relse 91/482/EéF, som er indsat ved afgùrelse 97/803/EF.
 ---pagebreak--- 16.5.98               DA                     De Europñiske Fñllesskabers Tidende                                     C 151/11
Sagsùgeren gùr i form af en ulovlighedsindsigelse gñl-           De Europñiske Fñllesskaber af De Europñiske Kommu-
dende, at afgùrelse 97/803/EF eller i hvert fald de artikler i   ners og Regioners Råd, Paris, ved advokat Daniel M.
afgùrelsen, hvorved importen af sukker med OLT-oprin-            Tomasevic, Bruxelles, og med valgt adresse i Luxembourg
delse begrñnses, er i strid med fñllesskabsretten. Argu-         hos advokat Carlos Zeyen, 56Ð58, rue Charles Martel.
menterne til stùtte herfor er de samme som dem, der er
fremfùrt i sag T-43/98.
                                                                 Sagsùgeren har nedlagt fùlgende påstande:
Ligeledes i form af en ulovlighedsindsigelse gùr sagsùgeren
gñldende, at forordning (EF) nr. 2553/97 er uforenelig
med fñllesskabsretten:
                                                                 Ð Beslutningen fra Kommissionen for De Europñiske
                                                                      Fñllesskaber, som indeholdt i debetnotaen 97009405F
1) Da afgùrelse 97/803/EF er ulovlig, er også den forord-             vedrùrende ECOS-projekt nr. 91/00/29003, i henhold
     ning, der er udstedt med hjemmel heri, ulovlig.                  til hvilken Kommissionen nñgter at betale CEMR et
                                                                      belùb på 204 446 ECU og krñver, at CEMR betaler et
                                                                      belùb på 363 336 ECU, annulleres;
2) Der er ikke gyldig hjemmel for kravet om en importli-
     cens.
                                                                 Ð Kommissionen tilpligtes at betale sagens omkostninger.
3) Selv om det antages, at der i (den afledte) fñllesskabs-
     ret er hjemmel for kravet om en importlicens for
     import af OLT-sukker, er et sådant krav i strid med
     bestemmelserne i EF-traktatens artikel 132, jf.
                                                                 Sùgsmålsgrunde og vñsentligste argumenter:
     artikel 30.
4) De omhandlede licenser er EUR-1-certifikater, og
     udstedelsen heraf henhùrer alene under OLT-myndig-          Sagsùgeren, som er en sammenslutning bestående af 37
     hedernes kompetence, hvorfor Fñllesskabet ikke kan          nationale foreninger af lokale og regionale myndigheder i
     begrñnse denne kompetence.                                  28 europñiske lande, anfñgter den beslutning, hvorved
                                                                 Kommissionen nñgter at dñkke visse udgifter i forbindelse
                                                                 med et projekt, som er ivñrksat inden for rammerne af
5) De yderligere krav, Kommissionen har stillet, udgùr           programmet European City Cooperation System (ECOS).
     yderligere hindringer.                                      Sagsùgeren gùr i den forbindelse gñldende, at sammenslut-
                                                                 ningen siden begyndelsen af 90'erne har vñret tilknyttet
                                                                 forvaltningen af dette program, som blev ivñrksat af Kom-
6) Forordning (EF) nr. 2553/97 er uforenelig med WTO-            missionens GD XVI, og hvis formål er at fremme et sam-
     overenskomsten og de aftaler, der er indgået i forbin-      arbejde mellem de lokale myndigheder i Den Europñiske
     delse hermed.                                               Union og i Central- og ésteuropa.
Endelig trñder forordningen fùrst i kraft pr. 1. januar
1998, og den kunne derfor efter sagsùgerens opfattelse           For så vidt angår de faktiske omstñndigheder i sagen, har
ikke vñre hjemmel for beslutningen.                              sagsùgeren anfùrt, at der oprindelig i henhold til ECOS-
                                                                 programmet blev truffet en beslutning om ydelse af fñlles-
(1) EFT L 349 af 19.12.1997, s. 26.                              skabstilskud til sagsùgeren, som blev meddelt den
                                                                 10. december 1991, og at Kommissionen efterfùlgende
                                                                 selv besluttede at yde et yderligere tilskud. Det anfùres, at
                                                                 sagsùgeren den 19. april 1996 modtog en telefax fra sag-
                                                                 sùgte, hvori Kommissionen skulle have givet udtryk for sin
                                                                 tilslutning til den endelige rapport. Imidlertid anfùres det,
                                                                 at sagsùgte umiddelbart efter denne korrespondance skulle
Sag anlagt den 10. marts 1998 af De Europñiske Kom-              have givet udtryk for en holdningsñndring i forhold til
muners og Regioners Råd (CEMR) mod Kommissionen                  projektet, hvilket fùrte til den anfñgtede beslutning.
               for De Europñiske Fñllesskaber
                        (Sag T-46/98)
                        (98/C 151/22)                            Sagsùgeren har for det fùrste gjort gñldende, at Kommissi-
                                                                 onen har overtrådt sin begrundelsespligt, eftersom den
                                                                 ikke har forholdt sig til nogen af sagsùgerens argumenter i
                    (Processprog: fransk)                        sagen, og sñrligt til en skrivelse i forlñngelse af et mùde
                                                                 den 24. september 1997. Kommissionen hñvdes således at
                                                                 have undladt at begrunde, hvorfor visse bevisdokumenter
Ved De Europñiske Fñllesskabers Ret i Fùrste Instans er          ikke skulle vñre tilstrñkkelige, selvom Kommissionen selv
der den 10. marts 1998 anlagt sag mod Kommissionen for           skulle have anmodet om at få tilsendt disse.