CELEX: 52004PC0486(02)
Language: da
Date: 2004-07-14
Title: Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv om kravene til investeringsselskabers og kreditinstitutters kapitalgrundlag (omarbejdning) {SEK(2004) 921}

DA
DA    DA
 ---pagebreak---                     KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
                                                      Bruxelles, den 14.7.2004
                                                      KOM(2004) 486 endelig
                                                      2004/0155 (COD)
                                                      2004/0159 (COD)
                                                      Bind II
                                          Forslag til
                  EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS DIREKTIV
   Omarbejdning af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2000/12/EF af 20. marts 2000
    om adgang til at optage og udøve virksomhed som kreditinstitut og af Rådets direktiv
    93/6/EØF af 15. marts 1993 om kravene til investeringsselskabers og kreditinstitutters
                                       kapitalgrundlag
                                 (forelagt af Kommissionen)
                                      {SEK(2004) 921}
DA                                                                                         DA
 ---pagebreak---                                                                            93/6/EØF (tilpasset)
                                                                  2004/0159 (COD)
                                                    Forslag til
                 ⌦ EUROPA-PARLAMENTETS OG ⌫ RÅDETS DIREKTIV
           om kravene til investeringsselskabers og kreditinstitutters kapitalgrundlag
                                                (omarbejdning)
   ⌦ EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR - ⌫
   under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Økonomiske Fællesskab,
   særlig artikel 57, ⌦ 47, ⌫ stk. 2, første og tredje punktum
   under henvisning til forslag fra Kommissionen1,
   i samarbejde med Europa-Parlamentet2,
   under henvisning til udtalelse fra Det Økonomiske og Sociale Udvalg3,
   ⌦ under henvisning til udtalelse fra Regionsudvalget4, og ⌫
   ⌦ i overensstemmelse med proceduren i traktatens artikel 2515, og ⌫
   ud fra følgende betragtninger:
                                                                           ny
   (1)     Rådets direktiv 93/6/EØF af 15. marts 1993 om kravene til investeringsselskabers og
           kreditinstitutters kapitalgrundlag6 er blevet ændret betydeligt flere gange. Da der skal
           foretages yderligere ændringer, er det for klarhedens skyld nødvendigt med en
           omarbejdning.
   1
           EUT C […], […], s. […].
   2
           EUT C
   3
           EUT C […], […], s. […].
   4
           EUT C […], […], s. […].
   5
           EUT C […], […], s. […].
   6
           EFT L 141 af 11.6.1993, s. 1, senest ændret ved direktiv 2004/xx/EF, EUT […]
DA                                                       2                                          DA
 ---pagebreak---                                                                         93/6/EØF, betragtning 1
                                                                    (tilpasset)
   (2) Hovedformålet med ⌦ Et af formålene med ⌫ Rådets direktiv 93/22/EØF af 10. maj
       1993 om investeringsservice i forbindelse med værdipapirer7 ⌦ Europa-Parlamentets
       og Rådets direktiv 2004/39/EF af 21. april 2004 om markeder for finansielle
       instrumenter, om ændring af Rådets direktiv 85/611/EØF og 93/6/EØF samt Europa-
       Parlamentets og Rådets direktiv 2000/12/EF af 20. marts 2000 om adgang til at optage
       og udøve virksomhed som kreditinstitut8 og om ophævelse af Rådets direktiv
       93/22/EØF9 ⌫ er at give investeringsselskaber, der er godkendt af de kompetente
       myndigheder i deres hjemland og underlagt samme myndigheders tilsyn, mulighed for
       frit at oprette filialer og udføre tjenesteydelser i andre medlemsstater;. nævnte d
       Direktivet indeholder derfor bestemmelser om samordning af reglerne for godkendelse
       af investeringsselskaber og for deres virksomhed;.
                                                                        93/6/EØF, betragtning 2
                                                                    (tilpasset)
   (3) iI nævnte direktiv fastsættes imidlertid hverken fælles normer for
       investeringsselskabers egenkapital eller for deres startkapital; der fastsættes
       ⌦ heller ⌫ ingen fælles rammer for overvågning af de risici, selskaberne påtager
       sig;. i flere bestemmelser henvises der til et andet EF-initiativ, hvis formål netop skulle
       være vedtagelsen af samordnede foranstaltninger på disse områder;
                                                                        93/6/EF, betragtning 3
                                                                    (tilpasset)
   (4) sigtet har kun været ⌦ Det er hensigtsmæssigt kun ⌫ at opnå den nødvendige og
       tilstrækkelige harmoniseringsgrad til at sikre gensidig anerkendelse af godkendelserne
       og tilsynsordningerne; vedtagelsen af samarbejds⌦ for at opnå gensidig anerkendelse
       inden for rammerne af det indre marked bør der indføres ⌫ foranstaltninger til
       koordinering af definitionen af investeringsselskabers egenkapital, fastsættelse af
       startkapitalens størrelse og af de fælles rammer for overvågning af
       investeringsselskabers risici er væsentlige elementer i den harmonisering, der er
       forudsætningen for gensidig anerkendelse i forbindelse med det indre marked for
       finansielle ydelser;.
                                                                    ny
   (5) Da målene for den foreslåede foranstaltning ikke i tilstrækkelig grad kan opfyldes af
       medlemsstaterne og derfor på grund af foranstaltningens omfang og virkninger bedre
       kan gennemføres på fællesskabsplan, kan Fællesskabet træffe foranstaltninger i
       overensstemmelse med nærhedsprincippet, jf. traktatens artikel 5. I overensstemmelse
       med proportionalitetsprincippet, jf. nævnte artikel, går direktivet ikke ud over, hvad
       der er nødvendigt for at nå disse mål.
   7
       EFT L 141 af 11.6.1993, s. 1, senest ændret ved direktiv 2004/xx/EF, EUT […]
   8
       EFT L 126 af 26.5.2000, s. 1.
   9
       EUT L 145 af 30.04.2004, s. 1.
DA                                                   3                                             DA
 ---pagebreak---                                                                    93/6/EØF, betragtning 4
   (6)     dDer bør fastsættes forskellige beløb for startkapitalens størrelse, afhængig af det
           udbud af aktiviteter, som investeringsselskaberne har godkendelse til at udøve;.
                                                                   93/6/EF, betragtning 5
                                                               (tilpasset)
   (7)     eEksisterende investeringsselskaber skal på visse betingelser have mulighed for at
           fortsætte deres virksomhed, også selv om de ikke overholder det minimumsbeløb for
           startkapitalen, der fastsættes for nye ⌦ investerings ⌫ selskaber;.
                                                                   93/6/EØF, betragtning 6
                                                               (tilpasset)
   (8)     mMedlemsstaterne kan også ⌦ skal kunne ⌫ fastsætte strengere regler end reglerne
           i dette direktiv;.
                                                                   93/6/EF, betragtning 7
                                                               (tilpasset)
   dette direktiv indgår i mere omfattende internationale bestræbelser for indbyrdes tilnærmelse
   af gældende regler om tilsyn med investeringsselskaber og kreditinstitutter (i det følgende
   benævnt «institutter»);
                                                                   ny
   (9)     For at det indre marked kan fungere efter hensigten, kræves der ikke bare retsregler,
           men også et tæt og regelmæssigt samarbejde og en meget større harmonisering af de
           nationale kompetente myndigheders regulerings- og tilsynspraksis.
                                                                   93/6/EØF, betragtning 8
                                                               (tilpasset)
   fælles grundlæggende normer for institutters egenkapital er et afgørende element i det indre
   marked i sektoren for investeringsservice, da egenkapitalen tjener til at sikre institutternes
   kontinuitet og beskytte investorerne;
                                                                   ny
   (10)    Da investeringsselskaber i forhold til deres handelsbeholdningsaktiviteter løber samme
           risiko som kreditinstitutter, er det hensigtsmæssigt også at lade de relevante
           bestemmelser i direktiv 2000/12/EF gælde for investeringsselskaber.
DA                                                 4                                              DA
 ---pagebreak---                                                                              93/6/EØF, betragtning 9
                                                                         (tilpasset)
                                                                             ny
   (11)    på et fælles marked for finansielle ydelser konkurrerer institutter – uanset om de er
           Investeringsinstitutters eller kreditinstitutters            egenkapital (herefter begge kaldet
           ”institutter”) kan bruges til at dække tab, som ikke opvejes af et tilstrækkeligt
           overskud, for at sikre institutternes overlevelse og beskytte investorerne.
           Egenkapitalen er også en vigtig målestok for de kompetente myndigheder, navnlig
           med henblik på vurderingen af institutternes solvens og af andre tilsynsmæssige
           grunde. Endvidere konkurrerer institutterne - uanset om de er investeringsselskaber
           eller kreditinstitutter  - direkte med hinanden.                    For at styrke Fællesskabets
           finansielle ordning og forhindre konkurrenceforvridning er det derfor hensigtsmæssigt
           at fastlægge fælles grundlæggende standarder for egenkapital. 
                                                                             93/6/EF, betragtning 10
                                                                         (tilpasset)
   det er derfor ønskeligt, at kreditinstitutter og investeringsselskaber behandles ens;
                                                                             ny
   (12)    Derfor er det hensigtsmæssigt at lade definitionen af egenkapital i direktiv 2000/12/EF
           danne grundlag og indføre supplerende særregler, der tager højde for de forskellige
           aspekter af kapitalkrav i forhold til markedsrisiko.
                                                                             93/6/EØF, betragtning 11
                                                                         (tilpasset)
   (13)    fFor så vidt angår kreditinstitutter er der allerede fastlagt fælles normer for tilsyn med
           og overvågning af ⌦ forskellige ⌫ kreditrisici i Rådets direktiv ⌦ 2000/12/EF ⌫
           89/647/EØF af 18. december 1989 om solvensnøgletal for kreditinstitutter10;.
                                                                             ny
   (14)    I den henseende skal bestemmelserne om minimumskapitalkrav sammenholdes med
           andre specifikke instrumenter, der også er i overensstemmelse med de grundlæggende
           teknikker for tilsyn med institutterne.
                                                                             93/6/EØF, betragtning 12
   (15)    dDet er nødvendigt at udarbejde fælles normer vedrørende kreditinstitutters
           markedsrisici og at skabe en supplerende ramme for tilsyn med institutters risici,
           navnlig markedsrisici, herunder positionsrisici, medkontrahent-/afviklingsrisici og
           valutarisici;.
   10
           EFT nr. L 386 af 30. 12. 1989, s. 14; direktivet er ændret ved direktiv 92/30/EØF (EFT nr. L 110 af 28.
           4. 1992, s. 52).
DA                                                        5                                                        DA
 ---pagebreak---                                                                    93/6/EF, betragtning 13
                                                               (tilpasset)
   (16) dDet er nødvendigt at indføre begrebet «handelsbeholdning», der omfatter positioner i
        værdipapirer og andre finansielle instrumenter, der besiddes i handelsmæssigt øjemed,
        og som først og fremmest er underlagt markedsrisici, samt engagementer knyttet til
        visse finansielle tjenester, der ydes kunderne;.
                                                                   93/6/EØF, betragtning 14
                                                               (tilpasset)
   (17) ⌦ For at lette den administrative byrde for ⌫ institutter med en begrænset
        handelsbeholdning, i såvel absolutte som i relative tal, bør ⌦ sådanne institutter ⌫
        have mulighed for at anvende direktiv 89/647/EØF ⌦ [2000/12/EF] ⌫ i stedet for de
        krav, der er fastsat i bilag I og II til nærværende direktiv;.
                                                                   93/6/EF, betragtning 15
                                                               (tilpasset)
   (18) dDet er vigtigt under overvågningen af afviklings-/leveringsrisikoen at tage hensyn til,
        at der findes systemer, der yder en passende beskyttelse, hvorved denne risiko
        begrænses;.
                                                                   93/6/EØF, betragtning 16
                                                               (tilpasset)
   (19) uUnder alle omstændigheder skal ⌦ bør ⌫ institutter opfylde bestemmelserne i dette
        direktiv om dækning af valutarisici for deres samlede aktiviteter; ⌦ . ⌫ dDer bør
        fastsættes lavere kapitalkrav for positioner i indbyrdes snævert forbundne valutaer, og
        dette forhold skal enten være dokumenteret ved statistikker eller følge af bindende
        mellemstatslige aftaler, idet der her tænkes på oprettelsen af Den Europæiske
        Monetære Union;.
                                                                   93/6/EF, betragtning 17
                                                               (tilpasset)
   (20) for alle institutter er i Interne ordninger for overvågning og styring af renterisici for
        alle ⌦ institutters ⌫ deres aktiviteter er et særligt vigtigt led i bestræbelserne på at
        reducere sådanne risici mest muligt; ⌦ . ⌫ d De kompetente myndigheder bør derfor
        orienteres om ⌦ overvåge ⌫ disse ordninger;.
                                                                   93/6/EØF, betragtning 18
                                                               (tilpasset)
   (21) Rådets direktiv 92/121/EØF af 21. december 1992 om overvågning af og kontrol med
        kreditinstitutters store engagementer11 har ikke til formål at fastlægge ⌦ Da direktiv
   11
        EFT nr. L 29 af 5. 2. 1993, s. 1.
DA                                                  6                                             DA
 ---pagebreak---            [2000/12/EF] ikke fastlægger ⌫ fælles regler for overvågning ⌦ og kontrol ⌫ af
           store engagementer i forbindelse med aktiviteter, der hovedsagelig er underlagt
           markedsrisici, ⌦ er det derfor hensigtsmæssigt at indføre sådanne regler⌫;
           direktivet henviser til et andet fællesskabsinitiativ, der skal indføre den nødvendige
           samordning af metoderne på dette område;.
                                                                               93/6/EØF, betragtning 19
                                                                           (tilpasset)
   det er nødvendigt at fastlægge fælles regler for overvågning af og kontrol med de store
   engagementer, investeringsselskaber indgår
                                                                               ny
   (22)    Operationelle risici er en betydelig risiko for institutter, der skal dækkes ind gennem
           egenkapitalen. Det er vigtigt at tage højde for institutternes forskellighed i EU og sikre
           forskellige metoder.
                                                                               93/6/EØF, betragtning 20-22
                                                                           (tilpasset)
   kreditinstitutters egenkapital er allerede defineret i Rådets direktiv 89/299/EØF af 17. april
   1989 om kreditinstitutters egenkapital12;
   definitionen af institutters egenkapital bør tage udgangspunkt i nævnte definition;
   der er imidlertid i nærværende direktiv grund til at anvende en anden definition af institutters
   egenkapital end definitionen i ovennævnte direktiv for at tage hensyn til de særlige
   egenskaber ved disse institutters aktiviteter, der navnlig indebærer markedsrisici;
                                                                               93/6/EØF, betragtning 23
                                                                           (tilpasset)
   (23)    Rådets direktiv 92/30/EØF af 6. april 1992 om tilsyn med kreditinstitutter på et
           konsolideret grundlag13 ⌦ Direktiv [2000/12/EF] ⌫ fastslår princippet om
           konsolidering, ⌦ . ⌫ men ⌦ Det ⌫ fastlægger ikke fælles regler for konsolidering
           af finansieringsinstitutter, hvis aktiviteter hovedsagelig er underlagt markedsrisici;.
           dette direktiv henviser til et andet fællesskabsinitiativ, der skal indføre samordnede
           metoder på dette område;
                                                                               ny
   (24)    For at sikre en tilstrækkelig solvens i institutter inden for en koncern er det vigtigt, at
           minimumskapitalkravene beregnes på grundlag af koncernens konsoliderede
           finansielle situation. For at sikre at egenkapitalen er hensigtsmæssigt fordelt i
   12
           EFT nr. L 124 af 5. 5. 1989, s. 16; direktivet er senest ændret ved direktiv 92/30/EØF (EFT nr. L 110 af
           24. 9. 1992, s. 52).
   13
           EFT nr. L 110 af 28. 4. 1992, s. 52.
DA                                                          7                                                       DA
 ---pagebreak---         koncernen og til rådighed med henblik på eventuelt at beskytte investeringer, skal
        minimumskapitalkravene anvendes på de enkelte institutter i en koncern, medmindre
        denne målsætning kan opfyldes på anden vis.
                                                                   93/6/EØF, betragtning 24
                                                               (tilpasset)
   (25) dDirektiv 92/30/EØF [2000/12/EF] finder ikke anvendelse på koncerner, der omfatter
        et eller flere investeringsselskaber, men ingen kreditinstitutter;. det er imidlertid blevet
        anset for ønskeligt at ⌦ Der bør derfor ⌫ skabes fælles rammer for indførelsen af et
        tilsyn med investeringsselskaber på et konsolideret grundlag;.
                                                                   ny
   (26) Institutterne skal sikre, at de har en intern kapital, der i betragtning af de risici, de er
        eller kan blive udsat for, er tilstrækkelig, hvad angår kvantitet, kvalitet og fordeling.
        Institutterne skal derfor indføre strategier og processer, der giver mulighed for at
        vurdere og bevare en passende intern kapital.
   (27) De komptente myndigheder skal vurdere, om institutternes egenkapital er tilstrækkelig
        under hensyntagen til de risici, de udsættes for.
   (28) For at det indre marked kan fungere effektivt, er det vigtigt, at bestemmelserne i den
        harmoniserede fællesskabslovgivning i langt højere grad gennemføres og anvendes
        ensartet.
   (29) Af samme grund og for at sikre at fællesskabsinstitutter, der driver virksomhed i flere
        medlemsstater, ikke bebyrdes uforholdsmæssigt som følge af de nationale
        myndigheders fortsatte ansvar for tilladelser og tilsyn, er det vigtigt i betydeligt
        omfang at fremme samarbejdet mellem de kompetente myndigheder. I den forbindelse
        skal det konsoliderede tilsyn styrkes.
   (30) For at det indre marked kan fungere mere effektivt og for at sikre alle EU-borgere
        samme grad af åbenhed er det nødvendigt, at de kompetente myndigheder offentligt og
        på en måde, der giver mulighed for en meningsfuld sammenligning, gør rede for,
        hvordan de opfylder kravene i dette direktiv.
   (31) For at styrke markedsdisciplinen og anspore institutterne til at forbedre deres
        markedsstrategi, risikokontrol og interne ledelsesstruktur bør institutterne pålægges en
        oplysningspligt.
                                                                   93/6/EØF, betragtning 25
                                                               (tilpasset)
                                                                   ny
   (32) det kan fra tid til anden blive nødvendigt at foretage tekniske justeringer af de
        detaljerede bestemmelser i dette, direktiv for at tage hensyn til udviklingen i sektoren
        for investeringsservice; Kommissionen skal i givet fald fremsætte forslag om sådanne
        tilpasninger      De foranstaltninger, der er nødvendige for gennemførelsen af dette
        direktiv, skal vedtages i overensstemmelse med Rådets afgørelse 1999/468/EF af 28.
DA                                               8                                                   DA
 ---pagebreak---            juni 1999 om fastsættelse af de nærmere vilkår for udøvelsen af de
           gennemførelsesbeføjelser, der tillægges Kommissionen14.  ;
                                                                      93/6/EØF, betragtning 26
   Rådet bør senere vedtage bestemmelser om tilpasning af dette direktiv til de tekniske
   fremskridt i overensstemmelse med Rådets afgørelse 87/373/EØF af 13. juli 1987 om
   fastsættelse af de nærmere vilkår for udøvelsen af de gennemførelsesbeføjelser, der tillægges
   Kommissionen15; indtil da må Rådet selv på forslag af Kommissionen foretage sådanne
   tilpasninger;
                                                                      93/6/EØF, betragtning 27
                                                                  (tilpasset)
   der bør senest tre år efter datoen for dette direktivs iværksættelse foretages en revision heraf
   på baggrund af de indhøstede erfaringer, udviklingen på de finansielle markeder og arbejdet i
   internationale fora af regeludstedende myndigheder; denne revision skal også omfatte en
   revision af listen over områder, der kan gøres til genstand for tekniske tilpasninger;
                                                                      93/6/EØF, betragtning 28
   dette direktiv og direktiv 93/22/EØF om investeringsservice er så tæt knyttet til hinanden, at
   det vil kunne føre til konkurrencefordrejning, hvis de træder i kraft på forskellige datoer —
                                                                      ny
   (33)    For at undgå forstyrrelser på markedet og sikre kontinuitet for den samlede
           egenkapital skal der indføres særlige overgangsordninger.
   (34)    Dette direktiv respekterer de grundlæggende rettigheder og overholder de principper,
           der er fastsat i Den Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder, som
           generelle principper for fællesskabsretten.
   (35)    Forpligtelsen til at gennemføre dette direktiv i national ret bør kun omfatte de
           bestemmelser, hvori der er foretaget indholdsmæssige ændringer i forhold til de
           tidligere direktiver. Forpligtelsen til at gennemføre de bestemmelser, hvori der ikke er
           foretaget ændringer, følger af de tidligere direktiver.
   (36)    Dette direktiv berører ikke medlemsstaternes forpligtelser med hensyn til de i bilag
           VIII, del B, fastsatte frister for gennemførelse i national ret -
   14
           EFT L 184, 17.7.1999, s. 23.
   15
           EFT nr. L 197 af 18. 7. 1987, s. 33.
DA                                                    9                                             DA
 ---pagebreak---                                                                      93/6/EØF, (tilpasset)
   UDSTEDT FØLGENDE DIREKTIV:
                                      ⌦ KAPITEL 1 ⌫
                ⌦ Indhold, anvendelsesområde og definitioner ⌫
                                        ⌦ AFDELING 1 ⌫
                          ⌦ INDHOLD OG ANVENDELSESOMRÅDE ⌫
                                                                     93/6/EØF, (tilpasset)
                                                Artikel 1
   1.      ⌦ Dette direktiv fastlægger kapitalkravene til investeringsselskaber og
   kreditinstitutter, reglerne for beregning af disse og reglerne for tilsyn. ⌫ Medlemsstaterne
   anvender bestemmelserne i dette direktiv på investeringsselskaber og kreditinstitutter som
   defineret i artikel 2.
   2.      En medlemsstat kan stille yderligere eller strengere krav til investeringsselskaber og
   kreditinstitutter, den har godkendt.
                                                                     ny
                                                Artikel 2
   1.      Med forbehold af artikel 18, 20, 28-32, 34 og 39 i dette direktiv finder artikel 68-73 i
   direktiv [2000/12/EF] mutatis mutandis anvendelse på investeringsselskaber.
             Endvidere finder artikel 71-73 i direktiv [2000/12/EF] anvendelse i følgende tilfælde:
             a)    et investeringsselskab har som moderselskab et moderkreditinstitut i en
                   medlemsstat
             b)    et kreditinstitut har som moderselskab et moderinvesteringsselskab i en
                   medlemsstat.
             Hvis et finansielt holdingselskab har både et kreditinstitut og et investeringsselskab
             som datterselskab, gælder kravene baseret på det finansielle holdingsselskabs
             konsoliderede finansielle situation for kreditinstituttet.
DA                                                 10                                               DA
 ---pagebreak---                                                                         93/6/EØF, artikel 7, stk. 1 og 2
                                                                    (tilpasset)
                                                    Artikel 7
                                            Generelle principper
   1. De i artikel 4 og 5 omhandlede kapitalkrav for institutter, der hverken er moderselskaber
   eller datterselskaber af sådanne selskaber, anvendes på et individuelt grundlag.
   2. De i artikel 4 og 5 omhandlede kapitalkrav for
   –         institutter, der som datterselskab har et kreditinstitut som defineret i direktiv
             92/30/EØF, et investeringsselskab eller et andet finansieringsinstitut, eller som har
             kapitalinteresser i sådanne enheder, og
   –         institutter, hvis moderselskaber er finansieringsselskaber
   anvendes på et konsolideret grundlag i overenssstemmelse med de fremgangsmåder, der er
   fastlagt i ovennævnte direktiv og i stk. 7 til 14 i nærværende artikel.
                                                                        93/6/EØF, artikel 7, stk. 3
                                                                    (tilpasset)
                                                                        1 2004/xx/EF, artikel 1
                                                                        ny
   2.      Omfatter en koncern, som omhandlet i stk. 2, ⌦ stk. 1, ⌫ ikke noget kreditinstitut,
   anvendes direktiv 92/30/EØF ⌦ [2000/12/EF] ⌫ med følgende tilpasninger ⌦ som
   følger ⌫:
   –         «finansielt holdingselskab»: et finansieringsinstitut, hvis datterselskaber enten
             udelukkende         eller   fortrinsvis      er    investeringsselskaber      eller    andre
             finansieringsinstitutter (hvoraf mindst ét er et investeringsselskab), og som ikke er et
             blandet finansielt holdingselskab som omhandlet i Europa-Parlamentets og Rådets
             direktiv 2002/87/EF af 16. december 2002 om supplerende tilsyn med
             kreditinstitutter, forsikringsselskaber og investeringsselskaber i et finansielt
             konglomerat16
   –         «blandet holdingselskab»: et moderselskab, bortset fra et finansielt holdingselskab
             eller et investeringsselskab eller et blandet finansielt holdingselskab som omhandlet i
             direktiv 2002/87/EF, hvis datterselskaber omfatter mindst ét investeringsselskab
   –         «kompetente myndigheder» skal forstås som de nationale myndigheder, der ved lov
             eller anden forskrift er bemyndiget til at føre tilsyn med investeringsselskaber
   –         artikel 3, stk. 5, andet afsnit, i direktiv 92/30/EØF finder ikke anvendelse
   16
           EUT L 35 af 11.2.2003.
DA                                                     11                                                 DA
 ---pagebreak---                  a) enhver henvisning til         kreditinstitut   gælder      som   en   henvisning     til
                    investeringsselskab 
              b)    i artikel 4, ⌦ 125 ⌫ stk. 1 og 2, og artikel 7, ⌦ 140 ⌫ stk. 5, i direktiv
                    92/30/EØF ⌦ [2000/12/EF] skal ⌫ erstattes alle henvisninger til ⌦ andre
                    artikler i ⌫ direktiv 77/780/EØF ⌦ [2000/12/EF] gælde som ⌫ af en
                    henvisning til direktiv 93/22/EØF ⌦ 2004/39/EF ⌫
              c)    for så vidt angår artikel 3, stk. 9, og artikel 8, stk. 3, ⌦ 39, stk. 3, ⌫ i direktiv
                    92/30/EØF , ⌦ [2000/12/EF] ⌫ skal der henvises ⌦ gælder henvisningerne
                    til ⌫ 1 Det Europæiske Bankudvalg  ⌦ som henvisninger ⌫ til Rådet
                    og Kommissionen
              d)    ⌦ som en fravigelse fra artikel 140, stk. 1, i direktiv [2000/12/EF] skal første
                    punktum i denne artikel, hvis en koncern ikke omfatter et kreditinstitut, ⌫
                    artikel 7, stk. 4, første punktum, i direktiv 92/30/EØF affattes således: «Hvis et
                    investeringsselskab, et finansieringsselskab eller et blandet selskab kontrollerer
                    et eller flere datterselskaber, som er forsikringsselskaber, skal de kompetente
                    myndigheder og de myndigheder, der fører offentligt tilsyn med
                    forsikringsselskaber, arbejde snævert sammen».
                                                                         93/6/EØF, artikel 7, stk. 4
   4. De kompetente myndigheder, der skal eller har beføjelse til at føre tilsyn på et konsolideret
   grundlag med koncerner omfattet af stk. 3, kan, indtil yderligere samordning af det
   konsoliderede tilsyn med sådanne koncerner finder sted, og hvis omstændighederne taler
   derfor, give dispensation for denne forpligtelse på betingelse af, at de enkelte
   investeringsselskaber i en sådan koncern:
   i)         anvender den i bilag V, punkt 9, anførte definition af egenkapital
   ii)        opfylder de i artikel 4 og 5 fastsatte krav på individuelt grundlag
   iii)     indfører ordninger for overvågning af og kontrol med kapital- og finansieringskilderne
   for alle de øvrige finansieringsinstitutter i koncernen.
                                                                         93/6/EF, artikel 7, stk. 5 og 6
                                                                     (tilpasset)
   5. De kompetente myndigheder skal forlange, at investeringsselskaber i en koncern, som er
   fritaget ifølge stk. 4, skal underrette dem om de risici, herunder risici i forbindelse med
   sammensætningen af og kilderne til deres kapital og finansiering, der vil kunne skade
   investeringsselskabernes finansielle situation. Finder de kompetente myndigheder herefter, at
   investeringsselskabernes finansielle situation ikke er tilstrækkelig beskyttet, skal de forlange,
   at selskaberne træffer relevante foranstaltninger, herunder om nødvendigt begrænsning af
   kapitaloverførsel fra sådanne investeringsselskaber til andre enheder i koncernen.
   6. Når de kompetente myndigheder fritager selskaberne for pligten til tilsyn på et konsolideret
   grundlag i henhold til stk. 4, skal de træffe andre passende foranstaltninger til kontrol med
   risiciene, dvs. store engagementer, i hele koncernen, herunder også i de foretagender, der ikke
   er beliggende i nogen af medlemsstaterne.
DA                                                    12                                                     DA
 ---pagebreak---                                                                            93/6/EØF (tilpasset)
                                          ⌦ AFDELING 2⌫
                                             DEFINITIONER
                                                                           93/6/EØF, artikel 2, stk. 1
                                                                       (tilpasset)
                                                                           ny
                                                    Artikel 3
   1.     I dette direktiv forstås ved        gælder følgende definitioner: 
   a)1) kreditinstitut ⌦ er ⌫ alle kreditinstitutter, der svarer til definitionen i artikel ⌦ som
   defineret i artikel 4, stk. 1, i direktiv [2000/12/EF] ⌫ 1, første led, i Rådets første direktiv
   77/780/EØF af 12. december 1977 om samordning af lovgivningen om adgang til at optage
   og udøve virksomhed som kreditinstitut17, og som er underlagt kravene i direktiv 89/647/EØF
                                                                           2004/39/EF, artikel 67, stk. 2,
                                                                       (tilpasset)
                                                                           ny
            b)     investeringsselskab ⌦ er ⌫ alle institutter, der svarer til definitionen ⌦ som
                   defineret i artikel 4, stk. 1, i direktiv 2004/39/EF, ⌫ i artikel 4, nr. 1, i Europa-
                   Parlamentets og Rådets direktiv 2004//EF(34) af... om markeder for finansielle
                   instrumenter(35), som er underlagt kravene i nævnte direktiv, bortset fra:
                          a)i)        kreditinstitutter
                          b)ii)       lokale firmaer som defineret i nr. 20, ⌦ denne artikels stk. 1,
                          litra p), ⌫ og
                          c)iii)      firmaer, der kun har tilladelse til at yde investeringsrådgivning
                          og/eller modtage og formidle ordrer fra investorer, i begge tilfælde uden
                          at opbevare penge og/eller værdipapirer, der tilhører deres kunder, og
                          som derfor ikke på noget tidspunkt risikerer at komme i debet hos deres
                          kunder
                                                                           93/6/EØF, artikel 2, stk. 3 og 4
                                                                       (tilpasset)
            3)c) institut ⌦ betegner ⌫ kreditinstitutter og investeringsselskaber
   17
          EFT nr. L 322 af 17. 12. 1977, s. 30; direktivet er senest ændret ved direktiv 89/646/EØF (EFT nr. L
          386 af 30. 12. 1989, s. 1).
DA                                                      13                                                     DA
 ---pagebreak---       4)d) anerkendt investeringsselskab fra et tredjeland , sådanne ⌦ betegner ⌫
             selskaber, ⌦ der opfylder følgende betingelser: ⌫
             ⌦ i) selskaber, ⌫ som, hvis de havde været etableret i Fællesskabet, ville
             have været omfattet af definitionen af investeringsselskab
             ⌦ ii) selskaber, ⌫ i nr. 2), og som er godkendt i et tredjeland
             ⌦ iii) selskaber, som ⌫ samt er underlagt og overholder tilsynsregler, der af
             de kompetente myndigheder anses for at være mindst lige så strenge som
             reglerne i dette direktiv
                                                                    93/6/EØF (tilpasset)
                                                                    ny
      5)e) finansielt instrument ⌦ er ⌫               enhver kontrakt, der giver anledning til et
             finansielt aktiv hos den ene part og en finansiel forpligtelse eller et
             egenkapitalinstrument hos den anden part  , instrumenter, der svarer til
             definitionen i afsnit B i bilaget til direktiv 93/22/EØF
                                                                    93/6/EØF, artikel 2, stk. 6 og 7
                                                                (tilpasset)
   6) et instituts «handelsbeholdning»:
      a)     de positioner i finansielle instrumenter, råvarer og råvarebaserede afledte
             instrumenter, som et institut indehaver for egen regning med henblik på
             videresalg, og/eller som instituttet tager for på kort sigt at få fordel af faktiske
             og/eller forventede forskelle mellem købs- og salgspriser eller af andre pris- og
             renteændringer, og positioner i finansielle instrumenter, råvarer og
             råvarebaserede afledte instrumenter, der skyldes matched principal broking,
             eller positioner, der tages for at afdække andre dele af handelsbeholdningen
      b)     engagementer, der skyldes uafviklede transaktioner, free deliveries og afledte
             instrumenter, der handles «over-the-counter» (OTC), som omhandlet i bilag II,
             punkt 1, 2, 3, og 5, engagementer, der skyldes genkøbsaftaler og udlån af
             værdipapirer og råvarer, der er baseret på værdipapirer eller råvarer, som
             indgår i handelsbeholdningen i henhold til litra a), som omhandlet i bilag II,
             punkt 4, og under forudsætning af, at de kompetente myndigheder giver
             tilladelse hertil, engagementer, der skyldes omvendte genkøbsaftaler og indlån
             af værdipapirer og råvarer, beskrevet i samme punkt, der opfylder enten
             betingelserne i nr. i), ii), iii) og v) eller betingelserne i nr. iv) og v):
             i)     engagementerne værdiansættes              dagligt    til   markedsværdi      efter
                    fremgangsmåderne i bilag II
             ii)    sikkerheden justeres for at tage hensyn til væsentlige ændringer i værdien
                    af de værdipapirer eller råvarer, der indgår i den pågældende aftale eller
                    transaktion, i overensstemmelse med en regel, der kan accepteres af de
                    kompetente myndigheder
DA                                                14                                                   DA
 ---pagebreak---              iii)   aftalen eller transaktionen giver mulighed for, at instituttets fordringer
                    automatisk og øjeblikkeligt bliver udlignet med medkontrahentens
                    fordringer, såfremt sidstnævnte misligholder
             iv)    der er tale om en aftale eller en transaktion mellem markedsdeltagere
             v)     de pågældende aftaler og transaktioner er begrænset til en accepteret og
                    passende anvendelse heraf, således at kunstige transaktioner, herunder
                    især ikke-kortsigtede, er udelukket, og
      c)     engagementer i form af kurtage, provision, rente, dividende og margin
             vedrørende børshandlede afledte instrumenter, som er direkte knyttet til poster
             i handelsbeholdningen som omhandlet i punkt 6 i bilag II.
      Særlige poster i handelsbeholdningen skal medtages eller udelukkes derfra i
      overensstemmelse med objektive fremgangsmåder, herunder i givet fald
      bogføringsprincipperne i det pågældende institut, idet de kompetente myndigheder
      fører tilsyn med disse procedurer og deres konsekvente anvendelse
                                                                 93/6/EØF, artikel 2, stk. 7
                                                             (tilpasset)
   7) «moderselskab», «datterselskab» og «finansieringsinstitut», udtrykkene som de er
      defineret i artikel 1 i direktiv 92/30/EØF
                                                                 93/6/EØF, artikel 2, stk. 8
                                                             (tilpasset)
   8) «finansieringsselskab», et finansieringsinstitut, hvis datterselskaber enten
      udelukkende eller fortrinsvis består af kreditinstitutter, investeringsselskaber eller
      andre finansieringsinstitutter, idet mindst et af datterselskaberne skal være et
      kreditinstitut eller et investeringsselskab
                                                                 ny
      f)     moderinvesteringsselskab i en medlemsstat er et investeringsselskab, der som
             datterselskab har et institut eller et andet finansieringsinstitut, eller som har en
             kapitalinteresse i en sådan enhed, og som ikke selv er datterselskab af et andet
             institut, der er meddelt tilladelse i samme medlemsstat, eller af et finansielt
             holdingselskab i samme medlemsstat, og i hvilket intet andet institut, der er
             meddelt tilladelse i samme medlemsstat, har en kapitalinteresse
      g)     moderinvesteringsselskab i EU er et investeringsselskab i en medlemsstat, som
             ikke er datterselskab af et andet institut, der er meddelt tilladelse i en
             medlemsstat, eller af et finansielt holdingselskab etableret i en medlemsstat, og
             i hvilket intet andet institut, der er meddelt tilladelse i en medlemsstat, har en
             kapitalinteresse
DA                                             15                                                 DA
 ---pagebreak---                                                                  93/6/EØF, artikel 2, stk. 9
                                                             (tilpasset)
   9)  «risikovægtning», de grader af kreditrisiko, der gælder for de relevante
       medkontrahenter i henhold til direktiv 89/647/EØF. Aktiver, der består i fordringer
       på og andre engagementer med investeringsselskaber eller anerkendte
       investeringsselskaber fra tredjelande samt engagementer med anerkendte
       clearingsinstitutter og børser, vægtes imidlertid på samme måde som i det tilfælde,
       hvor den relevante medkontrahent er et kreditinstitut
                                                                 98/33/EF, artikel 3, stk. 1
                                                             (tilpasset)
       10)h) afledte instrumenter, der handles «over-the-counter» (OTC-derivater),
              ⌦ er ⌫ . ikke-balanceførte poster ⌦ , der er opført på listen i bilag IV til
              direktiv [2000/12/EF], bortset fra poster, der er tillagt en engagementsværdi på
              nul ifølge afsnit 2 i direktivets bilag III ⌫ , på hvilke der i henhold til artikel
              6, stk. 3, første afsnit, i direktiv 89/647/EØF skal anvendes de metoder, der er
              angivet i nævnte direktivs bilag II
                                                                 93/6/EØF (tilpasset)
       11)i) reguleret marked ⌦ er ⌫ et marked, der er i overensstemmelse med
              definitionen i artikel 1, nr. 13, i direktiv 93/22/EØF ⌦ som defineret i artikel
              4, stk. 14, i direktiv 2004/39/EF ⌫
                                                                 93/6/EØF (tilpasset)
   12) «poster bestående af fordringer på kvalificerede emittenter», lange og korte
       positioner i de aktiver, der er nævnt i artikel 6, stk. 1, litra b), i direktiv 89/647/EØF,
       og i gældsinstrumenter udstedt af investeringsselskaber, eller af anerkendte
       investeringsselskaber fra tredjelande. Derved forstås endvidere lange og korte
       positioner i gældsinstrumenter, hvis de pågældende instrumenter opfylder følgende
       betingelser: de skal være noteret på mindst et reguleret marked i en medlemsstat eller
       på en børs i et trejdeland, forudsat at den pågældende børs anerkendes af de
       kompetente myndigheder i den berørte medlemsstat; de skal efter det pågældende
       instituts bedømmelse være tilstrækkeligt likvide og i kraft af emittentens solvens
       være udsat for en risiko for misligholdelse, der kan sammenlignes med eller er lavere
       end risikoen for de aktiver, der er nævnt i artikel 6, stk. 1, litra b), i direktiv
       89/647/EØF; den måde, hvorpå sådanne bedømmelser foretages, skal kunne
       kontrolleres af de kompetente myndigheder, der kan underkende dem, hvis de finder,
       at værdipapirerne indebærer en for stor risiko for misligholdelse til at kunne
       bedømmes som fordringer på kvalificerede emittenter.
       Uanset ovennævnte og indtil en nærmere samordning finder sted, kan de kompetente
       myndigheder på grundlag af et skøn anerkende værdipapirer, der er tilstrækkeligt
       likvide, og som i kraft af emittentens solvens er udsat for en risiko for
       misligholdelse, som kan sammenlignes med eller er lavere end risikoen for de i
       artikel 6, stk. 1, litra b), i direktiv 89/647/EØF nævnte aktiver, som værende poster
DA                                               16                                                DA
 ---pagebreak---          bestående af fordringer på kvalificerede emittenter. Risikoen for misligholdelse i
         tilknytning til sådanne værdipapirer skal være vurderet til at ligge på et sådant niveau
         af mindst to kreditvurderingsinstitutter, der er anerkendt af de kompetente
         myndigheder, eller af blot et kreditvurderingsinstitut, såfremt de ikke bedømmes til
         at ligge under et sådant niveau af noget andet kreditvurderingsinstitut, der er
         anerkendt af de kompetente myndigheder.
         De kompetente myndigheder kan dog undlade at anvende betingelsen i det
         foregående punktum, hvis de finder den uhensigtsmæssig f.eks. på grund af de
         særlige egenskaber ved enten markedet, emittenten eller emissionen, eller en
         kombination af disse.
         Endvidere skal de kompetente myndigheder kræve af institutterne, at de anvender
         den maksimale vægtning, der er anført i bilag I, punkt 14, tabel 1, på værdipapirer,
         der er forbundet med en særlig risiko på grund af emittentens utilstrækkelige solvens
         og/eller på grund af emissionens utilstrækkelige likviditet.
         Medlemsstaternes kompetente myndigheder skal med regelmæssige mellemrum give
         Rådet og Kommissionen oplysninger om de metoder, der anvendes til vurdering af
         poster bestående af fordringer på kvalificerede emittenter, navnlig for så vidt angår
         de metoder, der anvendes til vurdering af emissionens likviditetsgrad og emittentens
         solvens
   13)   «fordringer på centralregeringer», lange og korte positioner i de aktiver, der er
         omhandlet i artikel 6, stk. 1, litra a), i direktiv 89/647/EØF, og de aktiver, der vægtes
         med 0 % i artikel 7 i samme direktiv
                                                                    93/6/EØF, artikel 2, stk. 14
                                                                (tilpasset)
   14)j) konvertibelt værdipapir ⌦ er ⌫ et værdipapir, som efter ihændehaverens valg kan
         ombyttes til et andet værdipapir, sædvanligvis aktier i det udstedende selskab
                                                                    98/31/EF, artikel 1, stk. 1, litra
                                                                b) (tilpasset)
         15)k) warrant ⌦ er ⌫ et værdipapir, som giver ihændehaveren ret til at købe et
               underliggende aktiv til en fastsat kurs i warrantens løbetid eller ved dens udløb.
               Den ⌦ , og som ⌫ kan afvikles ved levering af den underliggende værdi selv
               eller ved kontant afregning
         16.l) lagerfinansiering ⌦ er ⌫ positioner, hvor et fysisk lager er solgt på termin,
               og hvor kapitalomkostningerne er låst fast indtil terminsdagen
                                                                    98/31/EF, artikel 1, stk. 1, litra
                                                                c) (tilpasset)
         17)m) genkøbsaftale og omvendt genkøbsaftale ⌦ er ⌫ en aftale, hvorved et
               institut eller dets medkontrahent overdrager værdipapirer, råvarer eller
               garanterede rettigheder til at erhverve værdipapirer eller råvarer, når den
DA                                                17                                                   DA
 ---pagebreak---           pågældende garanti gives af en anerkendt børs, der er i besiddelse af
          rettighederne til værdipapirerne eller råvarerne, og når aftalen ikke giver et
          institut mulighed for at overdrage eller pantsætte et bestemt værdipapir eller en
          bestemt råvare til mere end én medkontrahent ad gangen, og samtidig forpligter
          sig til at købe dem - (eller andre værdipapirer eller råvarer af samme type) -
          tilbage til en nærmere angiven pris og på et senere tidspunkt, der er nærmere
          angivet, eller som skal angives nærmere, af overdrageren; dette vil være en
          genkøbsaftale for det institut, der sælger værdipapirerne eller råvarerne, og en
          omvendt genkøbsaftale for det institut, der køber dem
                                                             93/6/EØF, artikel 2, stk. 17,
                                                         andet afsnit (tilpasset)
   En omvendt genkøbsaftale skal anses for at være en aftale mellem markedsdeltagere,
   når medkontrahenten er underkastet samordning med hensyn til tilsyn på EF-plan
   eller er et kreditinstitut i zone A i henhold til direktiv 89/647/EØF eller et anerkendt
   investeringsselskab fra et tredjeland, eller aftalen er indgået med et anerkendt
   clearingsinstitut eller en anerkendt børs
                                                             98/31/EF, artikel 1, stk. 1, litra
                                                         d) (tilpasset)
   18)n) udlån af værdipapirer eller råvarer og indlån af værdipapirer eller råvarer
          ⌦ er ⌫ en transaktion, hvorved et institut eller dets medkontrahent
          overdrager værdipapirer eller råvarer mod passende sikkerhed og under
          betingelse af, at låntageren vil tilbagelevere værdipapirer eller råvarer af
          samme type på et senere tidspunkt, eller når overdrageren anmoder herom;
          dette vil være udlån af værdipapirer eller råvarer for et institut, der overdrager
          værdipapirer eller råvarer, og indlån af værdipapirer eller råvarer for et institut,
          til hvilket de overdrages
                                                             98/31/EF, artikel 1, stk. 1, litra
                                                         d) (tilpasset)
   Indlån af værdipapirer eller råvarer anses for at være en transaktion mellem
   markedsdeltagere, når medkontrahenten er underkastet samordning med hensyn til
   tilsyn på EF-plan eller er et kreditinstitut i zone A i henhold til direktiv 89/647/EØF
   eller et anerkendt investeringsselskab fra et tredjeland, eller transaktionen er
   foretaget med et anerkendt clearinginstitut eller en anerkendt børs.
                                                             93/6/EØF, artikel 2, stk. 19
                                                         (tilpasset)
   19)o) clearingmedlem ⌦ er ⌫ et medlem af børsen eller clearinginstituttet, og som
          har en direkte kontraktlig forbindelse med den centrale medkontrahent
          (markedsgarant); ikke-clearingsmedlemmer skal foretage deres transaktioner
          via et clearingsmedlem
DA                                         18                                                   DA
 ---pagebreak---                                                                         93/6/EØF, artikel 2, stk. 20
                                                                    (tilpasset)
                                                                        ny
             20)p) lokalt firma ⌦ er ⌫ et firma, der kun handler for egen regning                      på
                   markedet for  finansielle futures eller optionersbørs            eller andre afledte
                   produkter og på spotmarkederne med det eneste formål at sikre positionerne på
                   derivatmarkederne, eller  som handler på vegne af eller opgiver priser til
                   andre medlemmer på disse markeder,  af samme børs, og som garanteres
                   af et clearingmedlemmer på samme børs.              markeder, og hvor  Aansvaret
                   for opfyldelsen af de kontrakter, sådanne firmaer har indgået, påhviler et
                   clearingmedlemmer på samme børs, markeder  og sådanne kontrakter skal
                   medtages ved beregningen af det samlede kapitalkrav for clearingmedlemmet,
                   så længe det lokale firmas positioner er fuldstændig adskilte fra
                   clearingmedlemmets
                                                                        93/6/EØF, artikel 2, stk. 21
                                                                    (tilpasset)
             21)q) delta ⌦ er ⌫ den forventede ændring i optionsprisen udtrykt som en brøkdel
                   af en lille prisændring for det underliggende instrument
                                                                        93/6/EØF, artikel 2, stk. 22
                                                                    (tilpasset)
   22)       «lang position» som omhandlet i bilag I, punkt 4, en position, hvori et institut har
             fastlagt den rente, det vil modtage på et tidspunkt i fremtiden, og ved «kort position»
             en position, hvori instituttet har fastlagt den rente, det skal betale på et tidspunkt i
             fremtiden
                                                                        93/6/EØF, artikel 2, stk. 23
                                                                    (tilpasset)
             23)r)egenkapital ⌦ er ⌫ egenkapital som defineret i direktiv 89/299/EØF.
                   ⌦ [2000/12/EF] ⌫ Denne definition kan imidlertid ændres under de i bilag V
                   beskrevne forhold
                                                                        93/6/EØF, artikel 2, stk. 24 og
                                                                    25 (tilpasset)
   24)     «startkapital», som i artikel 2, stk. 1, nr. 1) og 2), i direktiv 89/299/EØF
   25)     «oprindelig egenkapital», som i artikel 2, stk. 1, nr. 1), 2) og 4), minus nr. 9), 10) og
   11), i direktiv 89/299/EØF
                                                                        93/6/EØF, artikel 2, stk. 26
                                                                    (tilpasset)
   26)s)     kapital ⌦ betyder ⌫ egenkapital.
DA                                                   19                                                   DA
 ---pagebreak---                                                                         93/6/EØF, artikel 2, stk. 27
                                                                    (tilpasset)
             27.    «modificeret varighed», beregning foretaget efter formlen i bilag I, punkt
                                                                        ny
             Med henblik på tilsyn på et konsolideret grundlag omfatter betegnelsen
             investeringsselskab anerkendte investeringsselskaber fra tredjelande.
             Med henblik på første afsnit, litra e), omfatter finansielle instrumenter både primære
             finansielle instrumenter og likvide instrumenter samt afledte finansielle instrumenter,
             hvis værdi afledes af prisen på det underliggende finansielle instrument, en rente
             eller et indeks eller prisen på en anden underliggende post og omfatter mindst de
             instrumenter, der er opført i afsnit C i bilag I i direktiv 2004/39/EF.
                                                                        93/6/EØF, artikel 2, stk. 7 og 8
                                                                    (tilpasset)
   2.      ⌦ Betegnelserne ⌫                           moderselskab,                      datterselskab,
   ⌦ porteføljeadministrationsselskab ⌫ og finansieringsinstitut ⌦ omfatter de selskaber,
   der ⌫ udtrykkene som de er defineret i ⌦ artikel 4 ⌫ artikel 1 i direktiv 92/30/EØF
   ⌦ [2000/12/EF] ⌫.
   ⌦ Betegnelserne ⌫ finansielt holdingselskab, ⌦ finansielt moderholdingselskab i en
   medlemsstat, finansielt moderholdingselskab i EU og accessorisk servicevirksomhed ⌫ et
   finansieringsinstitut, hvis datterselskaber enten udelukkende eller fortrinsvis består af
   kreditinstitutter, investeringsselskaber eller andre finansieringsinstitutter, idet mindst et af
   datterselskaberne skal være et kreditinstitut eller et investeringsselskab⌦ omfatter de
   selskaber, der er defineret i artikel 4 i direktiv [2000/12/EF], dog således at enhver henvisning
   til kreditinstitut gælder som en henvisning til institutter. ⌫
                                                                        ny
   3.      Med henblik på anvendelsen af direktiv [2000/12/EF] på koncerner, der falder ind
   under artikel 2, stk. 1, som ikke omfatter et kreditinstitut, gælder følgende definitioner:
                                                                        2002/87/EF, artikel 26
                                                                    (tilpasset)
             1.a) finansielt holdingselskab er et finansieringsinstitut, hvis datterselskaber enten
                    udelukkende eller fortrinsvis er investeringsselskaber eller andre
                    finansieringsinstitutter, hvoraf mindst ét er et investeringsselskab, og som ikke
                    er et blandet finansielt holdingselskab som omhandlet i Europa-Parlamentets
                    og Rådets direktiv 2002/87/EF18 af 16. december 2002 om supplerende tilsyn
   18
           EUT L 35 af 11.2.2003, s. 1.
DA                                                   20                                                  DA
 ---pagebreak---                     med kreditinstitutter, forsikringsselskaber og investeringsselskaber i et
                    finansielt konglomerat
             2.b) blandet holdingselskab er et moderselskab, bortset fra et finansielt
                    holdingselskab eller et investeringsselskab eller et blandet finansielt
                    holdingselskab som omhandlet i direktiv 2002/87/EF, hvis datterselskaber
                    omfatter mindst ét investeringsselskab
             3.c) kompetente myndigheder er de nationale myndigheder, der ved lov eller anden
                    forskrift er bemyndiget til at føre tilsyn med investeringsselskaber.
                                                                      93/6/EØF (tilpasset)
                                         ⌦ KAPITEL II ⌫
                                          STARTKAPITAL
                                                                      93/6/EØF, artikel 2, stk. 1, nr.
                                                                  24 (tilpasset)
                                                   Artikel 4
   1. Startkapital ⌦ defineres som i artikel 57, litra a) og b), i direktiv [2000/12/EF] ⌫. som i
   artikel 2, stk. 1, nr. 1) og 2), i direktiv 89/299/EØF
                                                                      93/6/EØF, artikel 3, stk. 1 og 2
                                                                  (tilpasset)
                                                   Artikel 5
   1.      Investeringsselskaber, der ⌦ ikke handler med finansielle instrumenter for egen
   regning eller på anden måde deltager i emissioner på grundlag af en fast forpligtelse, men
   som⌫ forvalter kunders penge og/eller værdipapirer, og som tilbyder en eller flere af
   følgende tjenesteydelser, skal have en startkapital på 125 000 EFU ⌦ EUR ⌫ :
   –         a)     modtagelse og videregivelse af investorers ordrer vedrørende finansielle
             instrumenter
   –         b)     udførelse af investorers ordrer vedrørende finansielle instrumenter
   –         c)     forvaltning af individuelle investeringsporteføjler bestående af finansielle
             instrumenter.
   når de ikke handler med finansielle instrumenter for egen regning eller deltager i emissioner
   af finansielle instrumenter på grundlag af en fast forpligtelse.
DA                                                    21                                               DA
 ---pagebreak---    Besiddelse af positioner i finansielle instrumenter, der ikke indgår i handelsbeholdningen,
   med henblik på at investere egenkapital, betragtes ikke som handel med henblik på
   bestemmelserne i første afsnit eller i forbindelse med stk. 2.
   2.       De kompetente myndigheder kan dogtillade, at investeringsselskaber, som udfører
   investorers ordrer vedrørende finansielle instrumenter, indehaver disse instrumenter for egen
   regning, for så vidt ⌦ følgende betingelser er opfyldt ⌫:
   –          a)      sådanne positioner udelukkende skyldes, at investeringsselskabet ikke er i
              stand til at sikre præcis afdækning af den modtagne ordre, og
   –          b)      den samlede markedsværdi af sådanne positioner ikke overstiger 15 % af
              selskabets startkapital
   –          c)      selskabet opfylder de krav, der er omhandlet ⌦ fastsat ⌫ i artikel 18, 20 og
              28og
   –          d)      sådanne positioner er af lejlighedsvis og midlertidig karakter og er strengt
              begrænset til den tid, som er nødvendig for udførelsen af den nævnte transaktion.
   Besiddelse af positioner i finansielle instrumenter, der ikke indgår i handelsbeholdningen,
   med henblik på at investere egenkapital betragtes ikke som handel med henblik på
   bestemmelserne i første afsnit eller med henblik på stk. 3.
   3 2. Medlemsstaterne kan nedsætte beløbet i stk. 1 til 50 000 EFU ⌦ EUR ⌫ for selskaber,
   der hverken har tilladelse til at forvalte kunders penge eller værdipapirer eller til at handle for
   egen regning eller deltage i emissioner på grundlag af en fast forpligtelse.
                                                                    93/6/EØF, artikel 3, stk. 3
                                                                (tilpasset)
   3. Alle andre investeringsselskaber skal have en startkapital på 730 000 EFU.
                                                                    2004/39/EF, artikel 67, stk. 2
                                                                (tilpasset)
                                                  Artikel 6
   4. De i artikel 2, stk. 2, litra b), omhandlede selskaber ⌦ Lokale firmaer ⌫ skal have en
   startkapital på 50 000 EUR i det omfang, de er omfattet af reglerne om fri etableringsret eller
   fri udveksling af tjenesteydelser ⌦ fastsat ⌫ i artikel 31 eller 32 i direktiv 2004/39/EF.
                                                                    2004/39/EF, artikel 67, stk. 3
                                                                (tilpasset)
                                                  Artikel 7
   Indtil revisionen af direktiv 93/6/EØF har fundet sted, skal dDe i artikel 2 ⌦ 3 ⌫ , stk. 1,
   litra b), nr. iii), nævnte selskaber ⌦ skal ⌫ råde over:
DA                                                   22                                                DA
 ---pagebreak---    a)        en startkapital på 50 000 EUR eller
   b)        en erhvervsansvarsforsikring, som dækker hele Fællesskabet, eller anden tilsvarende
             garanti mod erstatningskrav som følge af pligtforsømmelse, med en dækning på
             mindst 1 000 000 EUR for hvert erstatningskrav, dog højst 1 500 000 EUR i alt om
             året for alle krav, eller
   c)        en kombination af startkapital og erhvervsansvarsforsikring i en form, som giver en
             dækning, der svarer til litra a) og b) ovenfor.
   De i dette stykke omhandlede beløb skal revideres regelmæssigt af Kommissionen under
   hensyn til udviklingen i Eurostats europæiske forbrugerprisindeks, og tilpasningerne skal
   være de samme og ske på samme tid som tilpasningerne efter artikel 4, stk. 7, i Europa-
   Parlamentets og Rådets direktiv 2002/92/EF af 9. december 200219(*).
                                              ⌦ Artikel 8 ⌫
   Hvis et investeringsselskab, der er omhandlet i artikel 2, ⌦ 3, ⌫ stk. 1, litra b), nr. iii), også
   er registreret i henhold til direktiv 2002/92/EF, skal det opfylde det i samme direktivs artikel
   4, stk. 3, fastsatte krav og skal supplerende have:
   a)        en startkapital på 25 000 EUR eller
   b)        en erhvervsansvarsforsikring, som dækker hele Fællesskabet, eller anden tilsvarende
             garanti mod erstatningskrav som følge af pligtforsømmelse, med en dækning på
             mindst 500 000 EUR for hvert erstatningskrav, dog højst 750 000 EUR i alt om året
             for alle krav, eller
   c)        en kombination af startkapital og erhvervsansvarsforsikring i en form, som giver en
             dækning, der svarer til litra a) og b).
                                                                    93/6/EØF, artikel 3, stk. 3
                                                                (tilpasset)
                                                 Artikel 9
   Alle andre investeringsselskaber skal have en startkapital på 730 000 EFU ⌦ EUR ⌫ .
                                                                    93/6/EØF, artikel 3, stk. 5-8
                                                                (tilpasset)
                                                 Artikel 10
   1.       ⌦ Som en fravigelse fra artikel 5, stk. 1 og 3, artikel 6 og artikel 9 ⌫ Uanset stk. 1
   til 4 kan medlemsstaterne fortsat godkende investeringsselskaber, og firmaer omfattet af
   ⌦ artikel 6, ⌫ stk. 4, der allerede bestod ⌦ før den 31. december 1995, ⌫ inden dette
   19
            EFT L 9 af 15.1.2003, s.3.
DA                                                   23                                               DA
 ---pagebreak---    direktivs iværksættelse, selv om deres egenkapital er mindre end den startkapital, der er
   foreskrevet i ⌦ artikel 5, stk. 1 og 3, artikel 6 og artikel 9 ⌫ stk. 1 til 4.
   Ingen sådanne foretagenders egenkapital må falde til under det højeste referenceniveau, som
   er beregnet efter meddelelsen af dette direktiv ⌦ 1993/6/EØF ⌫. Referenceniveauet er
   egenkapitalens daglige gennemsnitsniveau beregnet over de seks måneder, der går forud for
   beregningsdatoen. Dette referenceniveau beregnes hver sjette måned over den tilsvarende
   forudgående periode.
   2.      Overtages kontrollen med et foretagende af den i stk. 5 ⌦ 1 ⌫ nævnte kategori af en
   anden fysisk eller juridisk person end den, der tidligere kontrollerede det, skal dets
   egenkapital være på mindst det beløb, der er angivet i ⌦ artikel 5, stk. 1 og 3, artikel 6 og
   artikel 9, ⌫ stk. 1 til 4, undtagen i følgende tilfælde: i)ved den første overdragelse ved arv
   efter ⌦ den 31. december 1995 ⌫ dette direktivs iværksættelse med forbehold af de
   kompetente myndigheders godkendelse, dog i højst ti år efter, at den pågældende overdragelse
   fandt sted.
   (ii)      ved udskiftning af en interessent i et interessentskab, forudsat at mindst en af
             interessenterne på datoen for dette direktivs gennemførelse forbliver i
             interessentskabet, dog i højst ti år efter datoen for direktivets iværksættelse.
   3.      Under visse særlige omstændigheder og med de kompetente myndigheders tilladelse
   behøver egenkapitalen i det selskab, der opstår i forbindelse med fusionen af to eller flere
   investeringsselskaber og/eller firmaer omfattet af stk. 4, ⌦ artikel 6, ⌫ ikke nå op på det
   beløb, der er angivet for det i stk. 1 til 4 ⌦ artikel 5, stk. 1 og 3, artikel 6 og artikel 9 ⌫ . Så
   længe de niveauer, der er omhandlet i stk. 1 til 4, ⌦ artikel 5, stk. 1 og 3, artikel 6 og
   artikel 9 ⌫ ikke er nået, må det nye foretagendes egenkapital dog ikke komme ned under de
   fusionerede foretagenders samlede egenkapital på tidspunktet for fusionen.
   4.      Egenkapitalen for investeringsselskaber og firmaer omfattet af stk. 4 ⌦ artikel 6 ⌫
   må ikke falde til under det niveau, der er fastsat i stk. 1 til 5 og 7 ⌦ artikel 5, stk. 1 og 3,
   artikel 6 og artikel 9, artikel 10, stk. 1, og artikel 10, stk. 3 ⌫.
   Falder egenkapitalen, kan de kompetente myndigheder dog, når omstændighederne taler
   derfor, give sådanne foretagender en begrænset frist til at berigtige forholdene eller til at
   indstille deres virksomhed.
                                                                      ny
                                             KAPITEL III
                                  HANDELSBEHOLDNING
                                                  Artikel 11
   1.      Et instituts handelsbeholdning består af alle positioner i finansielle instrumenter og
   råvarer, som instituttet besidder med henblik på handel eller for at afdække andre elementer i
   handelsbeholdningen, som enten skal være frie for begrænsende klausuler vedrørende deres
   handel eller kunne afdækkes.
DA                                                    24                                                DA
 ---pagebreak---    2.       Positioner, der indehaves med en hensigt om at handle, er positioner, der forventes
   videresolgt på kort sigt, og/eller som tages for på kort sigt at få fordel af faktiske eller
   kortsigtede forskelle mellem købs- og salgspriser eller af andre pris- eller renteændringer.
   Begrebet ”positioner” omfatter positioner i finansielle instrumenter, som et institut indehaver
   for egen regning, positioner baseret på kundeservicering og market making.
   3.       En hensigt om at handle skal baseres på strategier, polikker og procedurer, som
   instituttet har fastsat for at forvalte positionen eller porteføljen i overensstemmelse med bilag
   VII, del A.
   4.       Institutterne skal oprette og vedligeholde systemer og kontrolforanstaltninger til
   forvaltning af deres handelsbeholdning i overensstemmelse med bilag VII, del B.
   5.       Interne risikoafdækninger kan indgå i handelsbeholdningen, hvorefter bilag VII, del C,
   finder anvendelse.
                                                                       ny
                                            KAPITEL IV
                                          EGENKAPITAL
                                                                       93/6/EØF, artikel 2, stk. 25
                                                                   (tilpasset)
                                                  Artikel 12
   Oprindelig egenkapital, som i artikel 2, stk. 1, nr. 1), 2) og 4), ⌦ er summen af litra a) til
   c) ⌫ minus ⌦ summen af litra i) til k) i artikel 57 ⌫ nr. 9), 10) og 11), i direktiv
   89/299/EØF ⌦ [2000/12/EF] ⌫.
                                                                       ny
   Kommissionen skal senest den 1. januar 2009 forelægge et passende forslag for Europa-
   Parlamentet og Rådet om ændring af dette kapitel.
                                                                       93/6/EØF, bilag V, første og
                                                                   andet afsnit (tilpasset)
                                                                       ny
                                                  Artikel 13
   1.          Med forbehold af stk. 2-5 i denne artikel og artikel 14-17 ⌦ fastsættes ⌫
   investeringsselskabers og kreditinstitutters egenkapital i overensstemmelse med Rådets
   direktiv 89/299/EØF ⌦ [2000/12/EF] ⌫.
DA                                                    25                                             DA
 ---pagebreak---    Endvidere finder første afsnit anvendelse på investeringsselskaber, som ikke er etableret i en
   af de selskabsformer, der er nævnt i artikel 1, stk. 1, i Rådets fjerde direktiv 78/660/EØF.
                                                                       93/6/EØF, bilag V, første og
                                                                    andet afsnit, punkt 2-5 (tilpasset)
                                                                       1 98/31/EF, artikel 1, stk. 7, og
                                                                    bilag 4 (a) (b)
                                                                       ny
   2.          1 Uanset ⌦ Som en fravigelse af ⌫ stk. 1 kan de kompetente myndigheder tillade,
   at institutter, der skal opfylde kapitalkravene i ⌦ artikel 21 og 28-32 og ⌫ bilag I II, III, IV,
   VI, VII og VIII, ⌦ og III til VI, udelukkende med henblik herpå ⌫ anvender en alternativ
   definition ⌦ beregning af egenkapitalen ⌫ ved opfyldelsen af disse krav alene.  Ingen
   del af den således fremkomne egenkapitalen kan samtidig anvendes til at opfylde andre
   kapitalkrav.
   Denne alternative definition ⌦ beregning ⌫ omfatter de nedenfor i litra a), b) og c) nævnte
   elementer, bortset fra det i litra d) nævnte, idet de kompetente myndigheder frit kan træffe
   afgørelse om, hvorvidt dette sidstnævnte element skal fratrækkes eller ej:
             a)     egenkapital som defineret i direktiv 89/299/EØF ⌦ [2000/12/EF] ⌫, idet
                    nævnte direktivs artikel 2, stk. 1, nr. 12) og 13), ⌦ 57, litra l) til p), ⌫ dog
                    ikke gælder for de investeringsselskaber, som skal trække element d) fra
                    summen af element a), b) og c)
             b)     instituttets nettohandelsbeholdningsfortjeneste eksklusive alle forventede
                    omkostninger eller udbytter, med fradrag af nettotab på dets øvrige aktiviteter,
                    forudsat at ingen af disse beløb allerede er indregnet i element a), i henhold til
                    direktiv 89/299/EØF, artikel 2, stk. 1, nr. 2) eller 11) ⌦ [2000/12/EF], artikel
                    57, litra b) til k) ⌫
             c)     ansvarlig indskudskapital og/eller de i punkt 5 nævnte poster på de betingelser,
                    der er anført i stk. 3 til 7 ⌦ og 4 og i artikel 14 ⌫
             d)     illikvide aktiver som defineres i punkt 8 ⌦ anført i artikel 15 ⌫.
   3.       Den ansvarlige indskudskapital, jf. stk. 2, litra a) ⌦ c) ⌫ , skal have en oprindelig
   løbetid på mindst to år. Den skal være fuldt indbetalt, og låneaftalen må ikke indeholde nogen
   klausul om, at gæld under nærmere angivne omstændigheder — bortset fra instituttets
   likvidation — skal tilbagetales inden den aftalte forfaldsdato, medmindre de kompetente
   myndigheder har givet deres godkendelse heraf. Hverken hovedstolen eller renterne af denne
   ansvarlige indskudskapital må tilbagebetales, hvis dette medfører, at instituttets egenkapital
   falder til under 100 % af instituttets samlede kapitalkrav.
   Endvidere skal institutterne underrette de kompetente myndigheder om alle tilbagebetalinger
   af denne ansvarlige indskudskapital, så snart et instituts egenkapital falder til under 120 % af
   instituttets samlede kapitalkrav.
   4.       Den ansvarlige indskudskapital, jf. stk. 2, litra c), må ikke overstige 150 % af den
   oprindelige egenkapital, som skal opfylde kapitalkravene ⌦ beregnet i overensstemmelse
   med artikel 21 og artikel 28-32 og ⌫ i bilag I, II, III, IV, VI, VII og VIII, ⌦ til VI ⌫ og
DA                                                   26                                                  DA
 ---pagebreak---    kan kun nærme sig dette maksimum under særlige omstændigheder, som kan accepteres af de
   relevante myndigheder.
   5.       De kompetente myndigheder kan tillade, at institutter erstatter den ansvarlige
   indskudskapital, som er omhandlet i ⌦ stk. 2, litra c), ⌫ punkt 3 og 4, med de komponenter,
   der er omhandlet i artikel 2, stk. 1, nr. 3), 5), 6), 7) og 8), ⌦ artikel 57, litra d) til h), i
   direktiv [2000/12/EF] ⌫i direktiv 89/299/EØF.
                                                                        98/31/EF, bilag nr. 4 (c)
                                                                    (tilpasset)
                                                 Artikel 14
   1.       De kompetente myndigheder kan tillade, at investeringsselskaber overskrider det i
   punkt 4 nævnte ⌦ artikel 13, stk. 4, fastsatte ⌫ loft for ansvarlig indskudskapital, hvis de ud
   fra et forsigtighedssynspunkt finder det forsvarligt, og forudsat at summen af denne
   ansvarlige indskudskapital og de i punkt 5 ⌦ artikel 13, stk. 5, ⌫ nævnte komponenter ikke
   overstiger 200 % af den oprindelige egenkapital, der skal opfylde kapitalkravene i ⌦ artikel
   21 og artikel 28-32 og ⌫ bilag I, II, III, IV, VI, VII og VIII, ⌦ og III til VI, ⌫ eller 250 %
   af samme beløb, hvis investeringsselskabet fratrækker de i punkt 2, ⌦ artikel 13, stk. 2, ⌫
   litra d), nævnte aktiver ved beregningen af sin egenkapital.
   2.       De kompetente myndigheder kan tillade, at et kreditinstitut overskrider det i punkt 4
   ⌦ artikel 13, stk. 4, ⌫ nævnte loft for den ansvarlige indskudskapital, hvis de ud fra et
   forsigtighedssynspunkt finder det forsvarligt, og forudsat at summen af denne ansvarlige
   indskudskapital og de i ⌦ artikel 57, litra d) til h), i direktiv [2000/12/EF] ⌫ punkt 5
   nævnte komponenter ikke overstiger 250 % af den oprindelige egenkapital, der skal opfylde
   kapitalkravene i ⌦ artikel 28-32 og ⌫ bilag I, II, III, VI, VII og VIII ⌦ og III til VI ⌫.
                                                                        93/6/EØF, bilag V, punkt 8
                                                                    (tilpasset)
                                                 Artikel 15
   Illikvide aktiver ⌦ , som nævnt i artikel 12, stk. 2, litra d), ⌫ omfatter:
              a)   materielle anlægsaktiver (undtagen i det omfang fast ejendom kan tillades at
                   blive modregnet i de lån, de sikrer)
              b)   kapitalandele, herunder efterstillede tilgodehavender, i kreditinstitutter eller
                   finansieringsinstitutter, som kan indgå i sådanne ⌦ disse ⌫ institutters
                   egenkapital, medmindre de er fratrukket i henhold til nr. 12) og 13), i artikel
                   ⌦ 57, litra l) til p), ⌫ 2, stk. 1, i direktiv 89/299/EØF, ⌦ [2000/12/EF] ⌫
                   eller i henhold til artikel 15, litra d), i nærværende bilag. ⌦ direktiv ⌫
              c)   ikke umiddelbart omsættelige kapitalandele og andre investeringer i andre
                   virksomheder end kreditinstitutter og finansieringsinstitutter
              d)   datterselskabers underskud
DA                                                     27                                           DA
 ---pagebreak---             e)     indskud, bortset fra indskud, som kan kræves tilbagebetalt inden 90 dage, og
                   eksklusive margenindbetalinger i forbindelse med futures eller
                   optionskontrakter
            f)     lån og andre udestående beløb, medmindre de forfalder inden 90 dage
            g)     fysiske lagre, medmindre de ⌦ allerede ⌫ er undergivet kapitalkravene i
                   artikel 4, stk. 2, og forudsat at kravene er mindst lige så strenge som kravene
                   ifølge artikel 4, stk. 1, nr. iii) ⌦ , der er mindst lige så strenge som kravene i
                   artikel 18-20 ⌫ .
                                                                      93/6/EØF, bilag V, punkt 8,
                                                                  andet afsnit, andet led (tilpasset)
            ⌦ Med henblik på litra b) ⌫ kan de kompetente myndigheder, såfremt der
            midlertidigt besiddes aktier i et kreditinstitut eller finansieringsinstitut som led i
            ydelsen af finansiel bistand med henblik på at omorganisere og redde dette institut,
            dispensere fra dette krav. De kan ligeledes give dispensation, når det drejer sig om
            aktier, der indgår i investeringsselskabets handelsbeholdning.
                                                                      93/6/EØF, bilag V, punkt 9
                                                                  (tilpasset)
                                                  Artikel 16
   9. Investeringsselskaber, der indgår i en koncern omfattet af dispensationen i artikel 7, stk. 4,
   ⌦ 22, ⌫ skal beregne deres egenkapital efter punkt 1 til 8 ⌦ artikel 13-15 som følger ⌫
   med følgende ændringer:
            a)(i) illikvide aktiver som nævnt i punkt 2, ⌦ artikel 13, stk. 2, ⌫ litra d), skal
                   fratrækkes
            b)(ii) den i punkt 2, ⌦ artikel 12, stk. 2, ⌫ litra a), nævnte undtagelse omfatter
                   ikke de komponenter i nr. 12 og 13), i artikel ⌦ 57, litra l) til p), ⌫ 2, stk. 1, i
                   direktiv 89/299/EØF, ⌦ [2000/12/EF], ⌫ som et investeringsselskab
                   besidder i virksomheder, der er omfattet af konsolideringen som defineret i
                   artikel 7, stk. 2, ⌦ 2, stk. 1, ⌫ i nærværende direktiv
            c)(iii) de i artikel 6, ⌦ 66, ⌫ stk. 1, litra a) og b), i direktiv 89/299/EØF
                   ⌦ [2000/12/EF] ⌫ nævnte begrænsninger beregnes på grundlag af den
                   oprindelige egenkapital minus de i nr. ii) nævnte komponenterne i nr. 12) og
                   13), i artikel 2, stk. 1, ⌦ artikel 57, litra l) til p), ⌫ i direktiv 89/299/EØF,
                   ⌦ [2000/12/EF], som nævnt i litra b), ⌫ som indgår i de pågældende
                   virksomheders oprindelige egenkapital
            d)(iv) de i nr. iii) ⌦ litra c) ⌫ ovenfor nævnte komponenter i ⌦ artikel 57, litra l)
                   til p), ⌫ nr. 12) og 13), i artikel 2, stk. 1, i direktiv 89/299/EØF,
                   ⌦ [2000/12/EF] ⌫ skal især med henblik på anvendelsen af punkt 4 til 7 i
                   nærværende bilag ⌦ artikel 13, stk. 4, artikel 13, stk. 5, og artikel 14 i dette
                   direktiv ⌫ trækkes fra den oprindelige egenkapital og ikke fra den samlede
DA                                                    28                                                DA
 ---pagebreak---                   sum af komponenterne som foreskrevet i artikel 6, ⌦ 66, ⌫ stk. 1, litra c), i
                  nævnte direktiv.
                                                                  ny
                                              Artikel 17
   1.      Hvis et institut beregner risikovægtede engagementsværdier med henblik på bilag II i
   overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 84-89 i direktiv [2000/12/EF] og med
   henblik på den beregning, der er foreskrevet i direktiv [2000/12/EF] , bilag VII, del I, afsnit 4,
   gælder følgende:
             a)   værdireguleringer for at tage højde for medkontrahentens kreditværdighed kan
                  indgå i summen af værdireguleringer og hensættelser, der foretages med
                  henblik på de engagementer, der er nævnt i bilag II
             b)   med forbehold af de kompetente myndigheders godkendelse, og hvis der er
                  taget behørig højde for medkontrahentens kreditrisiko ved værdiansættelsen af
                  en position i handelsbeholdningen, er det forventede tab for medkontrahentens
                  risikoeksponering lig med nul.
             Med henblik på litra a) skal værdireguleringer for sådanne institutter ikke indgå i
             egenkapitalen, medmindre det er i overensstemmelse med dette afsnit.
   2.      Med henblik på denne artikel finder artikel 153 og 154 i direktiv [2000/12/EF]
   anvendelse.
                                                                  93/6/EØF (tilpasset)
                                     ⌦ KAPITEL V ⌫
                                         ⌦AFDELING 1 ⌫
                                    DÆKNING AF RISIKO
                                                                  93/6/EØF, artikel 4, stk. 1,
                                                               første afsnit (tilpasset)
                                                                  ny
                                              Artikel 18
   1.      De kompetente myndigheder kræver, at iInstitutter skal råde over en egenkapital, der
   altid skal være ⌦ er ⌫ større end eller lig med summen af ⌦ følgende: ⌫
DA                                                29                                                  DA
 ---pagebreak---                                                                      98/31/EF, artikel 1, stk. 2
                                                                 (tilpasset)
             i) a) kapitalkravene beregnet efter ⌦ de metoder og optioner, der fremgår af artikel
                    28-32, og ⌫ bilag I, II og VI og i givet fald bilag VIII for deres
                    handelsbeholdningsaktiviteter
             ii) b) kapitalkravene beregnet efter ⌦ de metoder og optioner, der fremgår af ⌫
                    bilag III og VII ⌦ IV ⌫ og i givet fald bilag VIII for deres samlede
                    aktiviteter.
                                                                     93/6/EØF, artikel 4, stk. 1, nr.
                                                                 iii) og iv) (tilpasset)
   iii)      kapitalkravene i direktiv 89/647/EØF for alle aktiviteter med undtagelse af såvel
             handelsbeholdningsaktiviteter som illikvide aktiver, hvis de fratrækkes egenkapitalen
             i overensstemmelse med bilag V, punkt 2d)
   iv)       det kapitalkrav, som er fastsat i stk. 2.
                                                                     93/6/EØF, artikel 4, stk. 1, nr.
                                                                 iii) til iv), andet afsnit
   Uanset størrelsen af det i nr. i) til iv) omhandlede kapitalkrav kan kravet til
   investeringsselskabers egenkapital aldrig være lavere end det i bilag IV fastlagte beløb.
                                                                     93/6/EØF, artikel 4, stk. 2-5
                                                                 (tilpasset)
   2. De kompetente myndigheder kræver, at institutter dækker risici i forbindelse med
   aktiviteter, der ligger uden for anvendelsesområdet for både dette direktiv og direktiv
   89/647/EØF, og som anses for at være af samme art som de ricisi, der er omfattet af de
   pågældende direktiver, med passende egenkapital.
   3. Hvis et instituts egenkapital falder til et beløb, der ligger under kravet til dets egenkapital
   som beregnet i stk. 1, sikrer de kompetente myndigheder, at det pågældende institut træffer
   passende foranstaltninger for at berigtige forholdene hurtigst muligt.
   4. De kompetente myndigheder kræver, at institutter indfører systemer til overvågning og
   kontrol af renterisikoen for alle aktiviteter, idet de kompetente myndigheder skal orienteres
   om disse systemer.
   5. Institutter skal over for deres kompetente myndigheder godtgøre, at de råder over egnede
   systemer til til enhver tid og med rimelig nøjagtighed at beregne deres finansielle situation.
DA                                                   30                                               DA
 ---pagebreak---                                                                       93/6/EØF, artikel 4, stk. 6
                                                                  (tilpasset)
   2.       Uanset ⌦ Som en fravigelse af ⌫ stk. 1 kan de kompetente myndigheder tillade, at
   institutter beregner kapitalkravene vedrørende deres handelsbeholdningsaktiviteter efter
   direktiv 89/647/EØF, og ikke efter bilag I og II til nærværende direktiv, forudsat at ⌦ artikel
   75, litra a), i direktiv [2000/12/EF] og stk. 6, 7, 8 og 10 i bilag II til dette direktiv ⌫ og ikke
   efter bilag I og II til dette direktiv, hvis handelsbeholdningsaktiviteterne opfylder følgende
   krav:
   i) a)     de pågældende institutters handelsbeholdningsaktiviteter overstiger normalt ikke 5 %
             af deres samlede aktiviteter
   iii)b)    de samlede handelsbeholdningspositioner overstiger normalt ikke 15 mio. EFU
             ⌦ EUR ⌫
   iii)c)    institutternes handelsbeholdningsaktiviteter overstiger på intet tidspunkt 6 % af deres
             samlede aktiviteter, og deres samlede handelsbeholdningspositioner overstiger på
             intet tidspunkt 20 mio. EFU ⌦ EUR ⌫.
                                                                      93/6/EØF, artikel 4, stk. 7
                                                                  (tilpasset)
   3.       De      kompetente      myndigheder      kan     med       henblik      på     at   vurdere
   handelsbeholdningsaktiviteternes andel af de samlede aktiviteter i stk. 6, nr. i) og iii), ⌦ 2,
   litra a) og c), ⌫ referere til enten størrelsen af de pågældende institutters balance- og ikke-
   balanceførte virksomhed, resultatopgørelsen, egenkapitalen eller en kombination af disse
   parametre. Ved vurderingen af størrelsen af balance- og ikke-balanceført virksomhed ansættes
   gældsinstrumenter til deres markedsværdi eller pålydende værdi, aktier til markedsværdien og
   afledte instrumenter til den pålydende værdi eller markedsværdien af de underliggende
   instrumenter. Lange og korte positioner adderes uanset fortegn.
                                                                      93/6/EØF, artikel 4, stk. 8
                                                                  (tilpasset)
   4.       Hvis et institut i en længere periode overskrider en af grænserne i stk. 6, nr. i) og ii),
   ⌦ 2, litra a) og b), ⌫ eller dem begge eller overskrider en af grænserne i nr. iii), ⌦ stk. 2,
   litra c), ⌫ eller dem begge, skal det opfylde kravene i artikel 4, stk. 1, nr. i), ⌦ stk. 1, litra
   a), ⌫ og ikke kravene i ⌦ artikel 75, litra a), i ⌫ direktiv 89/647/EØF
   ⌦ [2000/12/EF] ⌫for sine handelsbeholdningsaktiviteter og underrette de kompetente
   myndigheder herom.
                                                                      ny
                                                Artikel 19
   1.       Med henblik på bilag I, punkt 14, kan gældsbeviser udstedt af kreditinstitutter i
   national valuta efter nationalt skøn tildeles en 0 % risikovægtning.
DA                                                  31                                                  DA
 ---pagebreak---                                                                         93/6/EØF, artikel 11, stk. 2
                                                                    (tilpasset)
   2.      Uanset ⌦ Som en fravigelse af stk. 13 og 14 i ⌫ bilag I punkt 14, kan
   medlemsstaterne i forbindelse med obligationer ⌦ , der falder ind under bilag VI, del 1,
   punkt 65-67, i direktiv [2000/12/EF], ⌫ , der i henhold til artikel 11, stk. 2, i direktiv
   89/647/EØF er tillagt en 10 %s vægtning, fastsætte en koefficient for specifik risiko svarende
   til halvdelen af den koefficient, der gælder for poster bestående af fordringer på kvalificerede
   emittenter med en tilsvarende restløbetid ⌦ nedsat i overensstemmelse med procentsatserne i
   bilag VI, del 1, punkt 68, i direktiv [2000/12/EF] ⌫ .
                                                                        ny
   3.      Hvis en kompetent myndighed, jf. bilag I, punkt 52, godkender et kreditinstitut i et
   tredjeland, kan en kompetent myndighed i en anden medlemsstat basere sig på denne
   anerkendelse uden selv at foretage en vurdering.
                                                  Artikel 20
   1.      Med forbehold af denne artikels stk. 2, 3 og 4 og dette direktivs artikel 34 finder
   kravene i artikel 75 i direktiv [2000/12/EF] anvendelse på investeringsselskaber.
   2.      Som en fravigelse af stk. 1 kan de kompetente myndigheder tillade, at
   investeringsselskaber, der ikke har tilladelse til at yde de investeringstjenester, der er nævnt i
   bilag I, afsnit A, punkt 3 og 6, i direktiv 2004/39/EF, råder over en egenkapital, der altid skal
   være større end eller lig med følgende:
             a)    summen af kapitalkravene i artikel 75, litra a) til c), i direktiv [2000/12/EF]
             b)    de beløb, der er fastsat i artikel 21 i dette direktiv.
   3.      Som en fravigelse af stk. 1 kan de kompetente myndigheder tillade, at
   investeringsselskaber, der har en startkapital ifølge artikel 9, men som falder inden for
   følgende kategorier, råder over en egenkapital, der altid er større end eller lig med summen af
   kapitalkravene beregnet i overensstemmelse med kravene i artikel 75, litra a) til c), i
   [2000/12/EF], og de beløb, der er fastsat i dette direktivs artikel 21:
             a)    investeringsselskaber, der handler for egen regning for at udføre en ordre for en
                   kundes regning med henblik på at få adgang til et clearing- eller
                   afregningssystem eller en anerkendt børs, når de optræder som agent eller
                   udfører en kundes ordre
             b)    investeringsselskaber
                   i)    der ikke forvalter kunders penge eller værdipapirer
                   ii)   der kun handler for egen regning
                   iii)  der ikke har eksterne kunder
DA                                                    32                                              DA
 ---pagebreak---                   iv)    når ansvaret for gennemførelsen og afregningen ligger hos et
                         clearinginstitut og er garanteret af dette.
   4.      De investeringsselskaber, der er nævnt i stk. 2 og 3, er underkastet alle de øvrige
   bestemmelser vedrørende operationelle risici som nævnt i bilag V i direktiv [2000/12/EF].
                                                                     93/6/EØF, bilag IV
                                                 Artikel 21
   Investeringsselskaber skal have en egenkapital svarende til en fjerdedel af det foregående års
   faste omkostninger.
   De kompetente myndigheder kan tilpasse dette krav i tilfælde af en væsentlig ændring i
   selskabets virksomhed siden det foregående år.
   Har selskabet endnu ikke gennemført et års drift inklusive den dag, det startede driften,
   kræves der dækning svarende til en fjerdedel af de faste omkostninger, der figurerer i
   driftsplanen, medmindre denne plan af myndighederne kræves ændret.
                                                                     93/6/EØF (tilpasset)
                                           ⌦ AFDELING 2
          ANVENDELSE AF KAPITALKRAV PÅ ET KONSOLIDERET GRUNDLAG ⌫
                                                                     ny
                                                 Artikel 22
   1.      De kompetente myndigheder, der har til opgave at udøve tilsyn på et konsolideret
   grundlag med koncerner, der er omfattet af artikel 2, kan fra sag til sag beslutte at se bort fra
   overholdelsen af de konsoliderede kapitalkrav, forudsat at:
            a)    alle investeringsselskaber i en sådan koncern anvender den i artikel 16 anførte
                  definition af egenkapital
            b)    alle investeringsselskaber i en sådan koncern falder ind under kategorierne i
                  artikel 20, stk. 2 og 3,
            c)    alle investeringsselskaber i en sådan koncern opfylder kravene i artikel 18 og
                  20 og samtidig i egenkapitalen fratrækker alle eventualforpligtelser i forhold til
                  investeringsselskaber,       finansieringsinstitutter,   porteføljeadministrations-
                  selskaber og accessoriske servicevirksomheder, som ellers ville være omfattet
            d)    alle finansielle holdingselskaber, der er moderselskab for et investeringsselskab
                  i en sådan koncern, har mindst samme kapital, som her er defineret som
DA                                                   33                                               DA
 ---pagebreak---                    summen af litra a) til litra h) i artikel 57 i direktiv [2000/12/EF], som summen
                   af den fulde bogførte værdi af den samlede kapital, efterstillede
                   tilgodehavender og instrumenter som nævnt i artikel 57 i direktiv [2000/12/EF]
                   i investeringsselskaber, finansieringsinstitutter, porteføljeadministrations-
                   selskaber og accessoriske servicevirksomheder, der ellers ville være omfattet,
                   og de samlede eventualforpligtelser i forhold til investeringsselskaber,
                   finansieringsinstitutter, porteføljeadministrationsselskaber og accessoriske
                   servicevirksomheder, der ellers ville være omfattet.
             Hvis kriterierne i første afsnit er opfyldt, skal alle investeringsselskaber have indført
             systemer til overvågning og kontrol af kapital- og finansieringskilderne for alle
             finansielle    holdingselskaber,       investeringsselskaber,     finansieringsinstitutter,
             porteføljeadministrationsselskaber og accessoriske servicevirksomheder i koncernen.
   2.      Som en fravigelse af stk. 1 kan de kompetente myndigheder tillade, at finansielle
   holdingselskaber, der er moderselskab for et investeringsselskab i en sådan koncern, benytter
   en værdiansættelse, der er lavere end den værdi, der er beregnet efter stk. 1, litra d), men ikke
   lavere end summen af de krav, der er foreskrevet i artikel 18 og 20 for hvert enkelt
   investeringsselskab, finansieringsinstitut, porteføljeadministrationsselskab og accessoriske
   servicevirksomhed, der ellers ville være omfattet, og de samlede eventualforpligtelser i
   forhold til investeringsselskaber, finansieringsinstitutter porteføljeadministrationsselskaber og
   accessoriske servicevirksomheder, der ellers ville være omfattet. Med henblik på dette stykke
   er kapitalkravene for finansieringsinstitutter, porteføljeadministrationsselskaber og
   accessoriske servicevirksomheder et teoretisk kapitalkrav.
                                                                       93/6/EØF, artikel 7, stk. 5 og 6
                                                                   (tilpasset)
                                                 Artikel 23
   De kompetente myndigheder skal forlange, at investeringsselskaber i en koncern, som er
   fritaget ifølge stk. 4, ⌦ artikel 22, ⌫ skal underrette dem om de risici, herunder risici i
   forbindelse med sammensætningen af og kilderne til deres kapital og finansiering, der vil
   kunne skade investeringsselskabernes finansielle situation. Finder de kompetente
   myndigheder herefter, at investeringsselskabernes finansielle situation ikke er tilstrækkelig
   beskyttet, skal de forlange, at selskaberne træffer relevante foranstaltninger, herunder om
   nødvendigt begrænsning af kapitaloverførsel fra sådanne investeringsselskaber til andre
   enheder i koncernen.
   Når de kompetente myndigheder fritager selskaberne for pligten til tilsyn på et konsolideret
   grundlag i henhold til stk. 4, ⌦ artikel 22, ⌫ skal de træffe andre passende foranstaltninger
   til kontrol med risiciene, dvs. store engagementer, i hele koncernen, herunder også i de
   foretagender, der ikke er beliggende i nogen af medlemsstaterne.
                                                                       ny
   Når de kompetente myndigheder fritager selskaberne for pligten til tilsyn på et konsolideret
   grundlag i henhold til artikel 22, finder kravene i afsnit V, kapitel 5, i direktiv [2000/12/EF]
DA                                                   34                                                  DA
 ---pagebreak---    anvendelse på individuelt grundlag, og kravene i artikel 124 i direktiv [2000/12/EF] skal
   fortsat finde anvendelse på tilsynet med investeringsselskaber på individuelt grundlag.
                                                                      93/6/EF, artikel 7, stk. 7-9
                                                                  (tilpasset)
   7. Medlemsstaterne kan fritage institutter, der i deres egenskab af moderselskaber er
   undergivet konsolideret tilsyn, samt ethvert datterselskab af sådanne institutter, som er
   underlagt deres godkendelse og tilsyn, og som er dækket af tilsynet i kraft af, at det indgår i
   konsolideringen af det institut, som er dets moderselskab, fra at anvende kravene i artikel 4 og
   5 på individuelt eller delkonsolideret grundlag.
   Samme mulighed for fritagelse kan indrømmes, når moderselskabet er et finansieringsselskab,
   der har hjemsted i samme medlemsstat som instituttet, for så vidt det er undergivet samme
   tilsyn som det, der gælder for kreditinstitutter og investeringsselskaber, og navnlig kravene i
   artikel 4 og 5.
   I begge tilfælde gælder, at hvis retten til at indrømme fritagelse udøves, skal der træffes
   foranstaltninger for at sikre en tilfredsstillende fordeling af egenkapitalen inden for
   koncernen.
   8. Såfremt et institut, hvis moderselskab er et institut, er blevet godkendt og er beliggende i en
   anden medlemsstat, skal de kompetente myndigheder, der meddelte godkendelsen, anvende
   bestemmelserne i artikel 4 og 5 på det pågældende institut på et individuelt eller i givet fald
   delkonsolideret grundlag.
   9. Uanset stk. 8 kan de kompetente myndigheder, der har ansvaret for godkendelse af et
   datterselskab af et moderselskab, som er et institut, efter fælles aftale overdrage ansvaret for
   tilsynet med datterselskabets kapitalkrav og store engagementer til de kompetente
   myndigheder, der har godkendt moderselskabet og fører tilsyn hermed. Kommissionen skal
   underettes om sådanne aftaler og om indholdet heraf. Den fremsender disse oplysninger til de
   kompetente myndigheder i de øvrige medlemsstater og til Det Rådgivende Udvalg for
   Banklovgivning samt til Rådet, undtagen i tilfælde af koncerner, der falder ind under stk. 3.
                                                                      ny
                                                 Artikel 24
   Som en fravigelse af artikel 2, stk. 2, kan de kompetente myndigheder fritage
   investeringsselskaber fra de deri fastsatte konsoliderede kapitalkrav, forudsat at alle
   investeringsselskaber i koncernen er investeringsselskaber som defineret i artikel 20, stk. 2,
   og koncernen ikke omfatter kreditinstitutter.
   Hvis betingelserne i første afsnit er opfyldt, skal moderinvesteringsselskabet råde over en
   egenkapital, der altid er større end eller lig med det største af nedenstående konsoliderede
   kapitalkrav beregnet som foreskrevet i afdeling 3 i dette kapitel:
           (a)     summen af kapitalkravene i artikel 75, litra a) til c), i direktiv [2000/12/EF]
           (b)     det beløb, der er fastsat i artikel 21.
DA                                                   35                                               DA
 ---pagebreak---                                                 Artikel 25
   Som en fravigelse af artikel 2, stk. 2, kan de kompetente myndigheder fritage
   investeringsselskaber fra de fastsatte konsoliderede kapitalkrav, forudsat at alle
   investeringsselskaber i koncernen er investeringsselskaber som defineret i artikel 20, stk. 2 og
   3, og koncernen ikke omfatter kreditinstitutter.
   Hvis betingelserne i første afsnit er opfyldt, skal moderinvesteringsselskabet råde over en
   egenkapital, der altid er større end eller lig med summen af de konsoliderede kapitalkrav
   beregnet som foreskrevet i afdeling 3 i dette kapitel, kapitalkravene i artikel 75, litra a) til c), i
   direktiv [2000/12/EF] , og det beløb, der er fastsat i artikel 21 i dette direktiv.
                                                                      93/6/EØF (tilpasset)
                                         ⌦ AFDELING 3 ⌫
                       BEREGNING AF KONSOLIDEREDE KAPITALKRAV
                                                                      98/31/EF, artikel 1, stk. 4
                                                                  (tilpasset)
                                                Artikel 26
   1.      Udøves den i stk. 7 og 9 ⌦ artikel 22 ⌫ omhandlede ret til at indrømme fritagelse
   ikke, kan de kompetente myndigheder, med henblik på beregning af kapitalkravene i bilag I
   og VIII og engagementerne over for kunder i ⌦ artikel 28-32 og ⌫ bilag VI på konsolideret
   grundlag, tillade, at positioner i ét instituts handelsbeholdning modregnes i positioner i et
   andet instituts handelsbeholdning i henhold til bestemmelserne i ⌦ artikel 28-32 i ⌫ bilag I,
   VI og VIII.
             Herudover kan de tillade, at valutapositioner i ét institut modregnes i valutapositioner
             i et andet institut i overensstemmelse med bestemmelserne i bilag III og/eller VIII.
             De kan desuden tillade, at råvarepositioner i ét institut modregnes i råvarepositioner i
             et andet institut i overensstemmelse med bestemmelserne i bilag VII ⌦ IV ⌫
             og/eller VIII.
                                                                      93/6/EØF, artikel 7, stk. 11
                                                                  (tilpasset)
   2.      De kompetente myndigheder kan også tillade modregning af handelsbeholdning og
   henholdsvis valuta- og råvarepositioner i foretagender, der er hjemmehørende i tredjelande,
   hvis de nedenfor anførte betingelser er opfyldt samtidig:
             i) a) foretagenderne er godkendt af myndighederne i et tredjeland og er i
                   overensstemmelse med definitionen af et kreditinstitut i artikel 1, første led,
                   ⌦ 4, stk. 1, ⌫ i direktiv 77/780/EØF ⌦ [2000/12/EF] ⌫ eller er anerkendte
                   investeringsselskaber fra tredjelande
DA                                                  36                                                    DA
 ---pagebreak---               ii) b) sådanne foretagender opfylder på individuelt grundlag kapitalkrav svarende til
                     dem, der er omhandlet i dette direktiv
              iii)c) der findes ikke i de pågældende lande nogen bestemmelser, der i væsentlig
                     grad kan have indflydelse på overførsel af midler inden for koncernen.
                                                                        93/6/EØF, artikel 7, stk. 12
                                                                    (tilpasset)
   3.       De kompetente myndigheder kan også tillade modregning som beskrevet i stk. 10
   ⌦ 1 ⌫ mellem institutter i en koncern, der er godkendt i den pågældende medlemsstat,
   under forudsætning af:
              i) a) at der er en tilfredsstillende kapitalfordeling inden for koncernen
              ii) b) at de forskrifter, love eller kontraktmæssige bestemmelser, der gælder for
                     institutterne, sikrer gensidig økonomisk støtte inden for koncernen.
                                                                        93/6/EØF, artikel 7, stk. 13
                                                                    (tilpasset)
   4.       Desuden kan de kompetente myndigheder tillade modregning som beskrevet i stk. 10
   ⌦ 1 ⌫ mellem institutter i en koncern, der opfylder betingelserne i stk. 12, ⌦ 3, ⌫ og et
   institut i samme koncern, der er godkendt i en anden medlemsstat, hvis dette institut har pligt
   til at opfylde kapitalkravene i artikel 4 og 5 ⌦ 18, 20 og 28 ⌫ på individuelt grundlag.
                                                                        93/6/EØF, artikel 7, stk. 14 og
                                                                    15 (tilpasset)
                                                   Artikel 27
   1.       Når egenkapitalen skal beregnes på konsolideret grundlag, finder artikel 5 ⌦ 65 ⌫ i
   direktiv 89/299/EØF ⌦ [2000/12/EF] ⌫ anvendelse.
   2.       De kompetente myndigheder, der udøver tilsyn på et konsolideret grundlag, kan ved
   beregningen af den konsoliderede egenkapital tage hensyn til de særlige definitioner af
   egenkapital i kapitel IV, der gælder for de berørte institutter.
DA                                                     37                                               DA
 ---pagebreak---                                                                     93/6/EØF (tilpasset)
                                          ⌦ AFDELING 4 ⌫
                 ⌦ OVERVÅGNING AF OG KONTROL MED STORE
                                      ENGAGEMENTER ⌫
                                                                    93/6/EØF, artikel 5, stk. 1
                                                                (tilpasset)
                                                Artikel 28
   1.      Institutter overvåger og kontrollerer deres store engagementer i overensstemmelse
   med direktiv 92/121/EØF ⌦ artikel 106-118 i direktiv [2000/12/EF] ⌫.
                                                                    98/31/EF, artikel 1, stk. 3,
                                                                (tilpasset)
   2.      ⌦ Som en fravigelse af ⌫ Uanset stk. 1 overvåger og kontrollerer de institutter, der
   beregner kapitalkravene for deres handelsbeholdningsaktiviteter ifølge bilag I og II og i givet
   fald bilag VIII, deres store engagementer i overensstemmelse med direktiv 92/121/EØF
   ⌦ artikel 106-118 i direktiv [2000/12/EF] ⌫ med de ændringer, der er fastlagt i bilag VI til
   ⌦ artikel 29-32 i ⌫ nærværende direktiv.
                                                                    ny
   3.      Senest den 31. december 2007 skal Kommissionen forelægge en rapport om
   gennemførelsen af denne afdeling for Europa-Parlamentet og Rådet sammen med eventuelle
   passende forslag.
                                                                    93/6/EØF, bilag VI, punkt 2
                                                                (tilpasset)
                                                                    ny
                                                Artikel 29
   1.      De handelsbeholdningsrelaterede engagementer, som er indgået med enkelte kunder,
   beregnes ved at lægge nr. i) til iii) nedenfor ⌦ nedenstående ⌫ sammen:
            i) a) forskellen — hvis den er positiv — mellem instituttets lange og korte
                   positioner i alle finansielle instrumenter, som er udstedt af den pågældende
                   kunde ⌦ , idet ⌫ (nettopositionen i hvert af de forskellige instrumenter
                   beregnes efter metoderne i bilag I)
DA                                                  38                                             DA
 ---pagebreak---             ii) b) nettoengagementet i tilfælde af deltagelse i emission af gælds- og
                   aktieinstrumenter er instituttets engagement dets nettoengagement (som
                   beregnes ved at fradrage de emissionspositioner, som tredjemand har tegnet sig
                   for eller forpligtet sig til at aftage på grundlag af en formel aftale) nedsat med
                   de faktorer, der er omhandlet i punkt 39 i bilag I.
            iii)c) engagementer, der skyldes transaktioner, aftaler og kontrakter som omhandlet i
                   bilag II med den pågældende kunde, idet sådanne engagementer beregnes på
                   den måde, der er fastsat i dette bilag,                 hvad angår værdien af
                   engagementerne.  , uden vægtning for medkontrahentrisiko.
            ⌦ Med henblik på litra b) beregnes nettoengagementet ved at fradrage de
            emissionspositioner, som tredjemand har tegnet sig for eller forpligtet sig til at aftage
            på grundlag af en formel aftale nedsat med de faktorer, der er omhandlet i punkt 41 i
            bilag I. ⌫
            ⌦ Med henblik på litra b), og ⌫ Iindtil en yderligere samordning har fundet sted,
            skal de kompetente myndigheder kræve, at institutterne indfører systemer med
            henblik på at overvåge og kontrollere deres emissionsengagementer i tiden fra
            afgivelsen af den oprindelige forpligtelse til første hverdag på grundlag af arten af de
            risici, som de påtager sig på de pågældende markeder.
               Med henblik på litra c) er artikel 84-89 i direktiv [2000/12/EF] ikke omfattet af
            referencen i punkt 5 i bilag II til dette direktiv.
                                                                      93/6/EØF, bilag VI, punkt 3
                                                                  (tilpasset)
   2.     Derefter beregnes ⌦ De ⌫ handelsbeholdningsrelaterede engagementer indgået med
   gruppen af indbyrdes forbundne kunder ⌦ beregnes ⌫ ved at addere engagementerne med
   de enkelte kunder i en gruppe som i punkt 12.
                                                                      93/6/EØF, bilag VI, punkt 4
                                                                  (tilpasset)
                                                   Artikel 30
   1.     De samlede engagementer indgået med enkelte kunder eller grupper af indbyrdes
   forbundne kunder beregnes ved at addere de handelsbeholdningsrelaterede engagementer og
   de ikke-handelsbeholdningsrelaterede engagementer under hensyn til artikel 4, stk. 6 til 12,
   ⌦ 112-117 ⌫ i direktiv 92/121/EØF ⌦ [2000/12/EF] ⌫.
            Med henblik på at beregne engagementer, der indgår i deres aktiviteter uden for
            handelsbeholdningen, skal institutterne sætte engagementer i forbindelse med
            aktiver, som er fratrukket egenkapitalen i henhold til ⌦ artikel 13, stk. 2, litra d), ⌫
            punkt 2, litra d), i bilag V, til nul.
DA                                                     39                                             DA
 ---pagebreak---                                                                        93/6/EØF, bilag VI, punkt 5
                                                                   (tilpasset)
                                                                       ny
   2.       Institutternes samlede engagementer indgået med enkelte kunder og grupper af
   indbyrdes forbundne kunder, som beregnet i punkt 4, skal indberettes i overensstemmelse
   med artikel 3 ⌦ 110 ⌫ i direktiv 92/121/EØF⌦ [2000/12/EF] ⌫.
                 Bortset fra genkøbsaftaler, udlån eller indlån i værdipapirer eller råvarer skal
             beregningen af store engagementer indgået med enkelte kunder og grupper af
             indbyrdes forbundne kunder med henblik på indberetning ikke omfatte anerkendelse
             af kreditrisikoreducerende teknikker. 
                                                                       93/6/EØF, bilag VI, punkt 6
                                                                   (tilpasset)
   3.       Denne sum ⌦ Summen ⌫ af deres engagementer indgået med en enkelt kunde eller
   gruppe af indbyrdes forbundne kunder ⌦ efter stk. 1 ⌫ skal begrænses i overensstemmelse
   med artikel 4 ⌦ artikel 111-117 ⌫ i direktiv 92/121/EØF⌦ [2000/12/EF] ⌫ med
   forbehold af overgangsbestemmelserne i artikel 6 i samme direktiv.
                                                                       93/6/EØF, bilag VI, punkt 7
                                                                   (tilpasset)
   4.       ⌦ Som en fravigelse af stk. 3 ⌫ Uanset punkt 6 kan de kompetente myndigheder
   tillade, at aktivposter, der repræsenterer fordringer på og andre engagementer indgået med
   investeringsselskaber, anerkendte investeringsselskaber fra tredjelande og anerkendte
   clearinginstitutter samt børser, der handler med finansielle instrumenter, behandles på samme
   måde som fordringer på og andre engagementer indgået med kreditinstitutter i henhold til
   artikel ⌦ artikel 113, stk. 2, nr. i), artikel 115, stk. 2, og artikel 116 ⌫ 4, stk. 7, litra i), samt
   stk. 9 og 10, i direktiv 92/121/EØF (om store engagementer)⌦ [2000/12/EF]. ⌫
                                                                       93/6/EØF, bilag VI, punkt 8
                                                                   (tilpasset)
                                                 Artikel 31
   De kompetente myndigheder kan tillade, at de grænser, som er fastsat i artikel 4 ⌦ artikel
   111-117 ⌫ i direktiv 92/121/EØF⌦ [2000/12/EF] ⌫, overskrides, forudsat at ⌦ hvis ⌫
   følgende betingelser er opfyldt samtidigt:
   1. a)     ikke-handelsbeholdningsrelaterede engagementer over for den pågældende kunde
             eller gruppe af kunder overstiger ikke de fastsatte grænser i direktiv 92/121/EØF
             ⌦ artikel 111-117 i [direktiv 2000/12/EF] ⌫, der beregnes med reference til
             egenkapitalen som defineret i direktiv 89/299/EØF⌦ [2000/12/EF] ⌫, således at
             overskridelsen alene vedrører handelsbeholdningen
   2.b)      ⌦ instituttet ⌫ selskabet opfylder et supplerende kapitalkrav med hensyn til
             overskridelsen af grænserne i artikel 4, ⌦ 111, ⌫ stk. 1 og 2, i direktiv
DA                                                   40                                                   DA
 ---pagebreak---              92/121/EØF⌦ [2000/12/EF] beregnet i overensstemmelse med bilag VI i dette
             direktiv ⌫
   3.c)      handelsbeholdningsengagementet over for den pågældende kunde eller gruppe af
             indbyrdes forbundne kunder overstiger ikke 500 % af instituttets egenkapital, når der
             er gået ti dage eller mindre siden overskridelsen
   4.d)      overskridelser, der har varet i mere end ti dage, overstiger ikke tilsammen 600 % af
             instituttets egenkapital
   5 e)      institutter indberetter hver tredje måned alle de tilfælde, hvor grænserne i artikel 4,
             ⌦ 111, ⌫ stk. 1 og 2, i direktiv 92/121/EØF er blevet overskredet i de seneste tre
             måneder, til de kompetente myndigheder.
   For hvert tilfælde, hvor grænserne i forhold til litra e) er blevet overskredet, indberettes
   overskridelsens omfang og navnet på den pågældende kunde.
                                                                      93/6/EØF, bilag VI, punkt 9 og
                                                                   12 (tilpasset)
                                                 Artikel 32
   1.      De kompetente myndigheder indfører procedurer, som de giver Rådet og
   Kommissionen meddelelse om, for at forhindre, at institutterne bevidst undgår de supplerende
   kapitalkrav, som de ellers skulle opfylde for engagementer, der overstiger grænserne i artikel
   4 ⌦ 111 ⌫, stk. 1 og 2, i direktiv 92/121/EØF, ⌦ [2000/12/EF], ⌫når disse
   overskridelser har varet i mere end ti dage, ved midlertidigt at overføre de pågældende
   engagementer til et andet selskab, inden for samme koncern eller ej, og/eller ved at foretage
   kunstige transaktioner for at ophæve engagementet i tidagesperioden og indgå et nyt
   engagement.Institutterne skal anvende systemer, som sikrer, at overførsler med denne
   virkning straks indberettes til de kompetente myndigheder.
             De kompetente myndigheder skal give ⌦ Rådet og ⌫ Kommissionen meddelelse
             om disse procedurer.
             Institutterne skal anvende systemer, som sikrer, at overførsler med den virkning, der
             er nævnt i første afsnit, straks indberettes til de kompetente myndigheder.
   2.      De kompetente myndigheder kan tillade institutter, som har tilladelse til at anvende
   den alternative definition ⌦ beregning ⌫ af egenkapital i bilag V, punkt 2, ⌦ ifølge artikel
   13, stk. 2, ⌫ at anvende denne definition ⌦ beregning ⌫ i forbindelse med punkt 5, 6 og 8
   i nærværende bilag ⌦ artikel 30, stk. 2, artikel 30, stk. 3, og artikel 31 ⌫, forudsat at de
   pågældende institutter desuden skal opfylde samtlige forpligtelser i artikel 3 og 4 ⌦ 110-
   117 ⌫ i direktiv 92/121/EØF ⌦ [2000/12/EF] ⌫, med hensyn til ikke-
   handelsbeholdningsrelaterede engagementer ved at anvende egenkapital som defineret i
   direktiv 89/299/EØF⌦ [2000/12/EF] ⌫.
DA                                                   41                                              DA
 ---pagebreak---                                                                   93/6/EØF (tilpasset)
                                       ⌦ AFDELING 5 ⌫
           VÆRDIANSÆTTELSE AF POSITIONER MED HENBLIK PÅ
                                       INDBERETNING
                                              Artikel 33
                                                                  ny
   1.      For alle positioner i handelsbeholdningen skal der foretages en risikodækkende
   værdiansættelse som præciseret i bilag VII, del B. Ifølge disse regler skal institutterne sikre, at
   værdien for hver enkelt position i handelsbeholdningen på korrekt vis afspejler den gældende
   markedsværdi. Denne værdi skal være forholdsvis sikker under hensyntagen til positionernes
   dynamiske karakter, tilsynskravene og kapitalkravenes funktionsmåde og formål i forhold til
   positionerne i handelsbeholdningen.
   2.      Positionerne skal værdiansættes mindst én gang dagligt.
                                                                  93/6/EØF, artikel 6 (tilpasset)
   1. Institutter værdiansætter dagligt deres handelsbeholdninger til markedsværdi, medmindre
   de er omfattet af bestemmelserne i artikel 4, stk. 6.
   23.     Foreligger der ikke let tilgængelige markedsværdier, f.eks. ved handel med
   nyemissioner på de primære markeder, kan de kompetente myndigheder fritage institutterne
   fra kravet i stk. 1 ⌦ og 2 ⌫ og forlange, at de anvender andre værdiansættelsesmetoder, når
   blot de i tilstrækkeligt omfang er baseret på et forsigtighedsprincip og er godkendt af de
   kompetente myndigheder.
DA                                                 42                                                  DA
 ---pagebreak---                                                                     93/6/EØF
                    TILSYN PÅ ET KONSOLIDERET GRUNDLAG
                                                                    ny
                                  ANVENDELSESOMRÅDE
                                                                    96/3/EØF
                                                Artikel 7
                                         Generelle principper
                                                                    98/31/EF, artikel 7, stk. 10
                                                                (tilpasset)
   10. Udøves den i stk. 7 og 9 omhandlede ret til at indrømme fritagelse ikke, kan de
   kompetente myndigheder, med henblik på beregning af kapitalkravene i bilag I og VIII og
   engagementerne over for kunder i bilag VI på et konsolideret grundlag, tillade, at positioner i
   ét instituts handelsbeholdning modregnes i positioner i et andet instituts handelsbeholdning i
   henhold til bestemmelserne i bilag I, VI og VIII.
   Herudover kan de tillade, at valutapositioner i ét institut modregnes i valutapositioner i et
   andet institut i overensstemmelse med bestemmelserne i bilag III og/eller VIII. De kan
   desuden tillade, at råvarepositioner i ét institut modregnes i råvarepositioner i et andet institut
   i overensstemmelse med bestemmelserne i bilag VII og/eller VIII.
                                                                    ny
                                             AFDELING 6
                         RISIKOSTYRING OG VURDERING AF KAPITAL
                                               Artikel 34
   De kompetente myndigheder skal kræve, at alle investeringsselskaber ud over at opfylde
   kravene i artikel 13 i direktiv 2004/39/EF også opfylder kravene i artikel 22 og 123 i direktiv
   [2000/12/EF].
DA                                                  43                                                 DA
 ---pagebreak---                                                                         93/6/EØF (tilpasset)
                                          ⌦ AFDELING 7 ⌫
                                    INDBERETNINGSPLIGT
                                                                        93/6/EØF, artikel 8 (tilpasset)
                                                 Artikel 35
   1. Medlemsstaterne kræver, at investeringsselskaber og kreditinstitutter giver hjemlandets
   kompetente myndigheder alle de oplysninger, der er nødvendige for at vurdere, om de regler,
   der er vedtaget i overensstemmelse med dette direktiv, er overholdt. Medlemsstaterne sikrer
   endvidere, at institutternes interne kontrol og administrative og regnskabsmæssige praksis gør
   det muligt til hver en tid at kontrollere, om de overholder reglerne.
   2. Investeringsselskaber foretager indberetning til de kompetente myndigheder på den måde,
   der foreskrives af disse myndigheder, mindst en gang om måneden for selskaber, der er
   omhandlet i artikel 3, stk. 3, ⌦ 9, ⌫ mindst hver tredje måned for de selskaber, der er
   omhandlet i artikel 3,⌦ 5, ⌫ stk. 1, og mindst hver sjette måned for de selskaber, der er
   omhandlet i artikel 3, ⌦ 5, ⌫ stk. 2.
   3. Uanset stk. 2 skal de investeringsselskaber, der er omhandlet i artikel 3, ⌦ 5, ⌫ stk. 1, og
   3, ⌦ artikel 9, ⌫ kun indgive oplysningerne på konsolideret eller delkonsolideret grundlag
   hver sjette måned.
   4. Kreditinstitutter skal på den af de kompetente myndigheder foreskrevne måde foretage
   indberetning med samme hyppighed som deres indberetning i henhold til direktiv
   89/647/EØF⌦ [2000/12/EF] ⌫.
                                                                        98/31/EF, artikel 1, stk. 5
   5. De kompetente myndigheder skal kræve, at institutterne straks indberetter tilfælde, hvor
   deres medkontrahenter i genkøbs- og omvendte genkøbsaftaler eller i transaktioner angående
   udlån og indlån af værdipapirer og råvarer misligholder deres forpligtelser. Kommissionen
   giver Rådet meddelelse om de pågældende tilfælde og konsekvenserne heraf for behandlingen
   af sådanne aftaler og transaktioner i dette direktiv senest tre år efter den i artikel 12
   omhandlede dato. I meddelelsen skal det også beskrives, hvorledes de pågældende institutter
   opfylder de betingelser i nr. i) - v) i artikel 2, nr. 6, litra b), der gælder for dem, herunder især
   betingelsen i nr. v). Endvidere skal det nøjagtigt angives, hvilke ændringer der har fundet sted
   med hensyn til det relative omfang af institutternes sædvanlige udlån og deres udlån gennem
   omvendte genkøbsaftaler og transaktioner bestående af indlån af værdipapirer eller indlån af
   råvarer. Finder Kommissionen på grundlag af meddelelsen samt andre oplysninger, at det er
   nødvendigt med yderligere sikkerhedsforanstaltninger for at undgå misbrug, fremsætter den
   passende forslag.
DA                                                    44                                                 DA
 ---pagebreak---                                                                    93/6/EØF (tilpasset)
                                        ⌦ Kapitel VI ⌫
                                        ⌦ AFDELING 1 ⌫
                               KOMPETENTE MYNDIGHEDER
                                                                   93/6/EØF, artikel 9 (tilpasset)
                                               Artikel 36
   1. Medlemsstaterne udpeger de myndigheder, der skal ⌦ har kompetence til at ⌫ varetage
   de i dette direktiv fastsatte opgaver. De underretter Kommissionen herom med angivelse af en
   eventuel kompetencefordeling.
   2. De i stk. 1 omhandlede ⌦ kompetente ⌫ myndigheder skal være offentlige myndigheder
   eller organer, der er officielt anerkendt i henhold til national lov eller af offentlige
   myndigheder som en del af tilsynsordningen i den pågældende medlemsstat.
   3. Vedkommende ⌦ kompetente ⌫ myndigheder skal tillægges alle nødvendige beføjelser
   med henblik på udførelsen af deres hverv, især for så vidt angår tilsyn med, hvorledes
   handelsbeholdningen er sammensat.
   1.        4. Medlemsstaternes kompetente myndigheder arbejder snævert sammen med
             henblik på varetagelse af deres opgaver i henhold til dette direktiv, navnlig når der
             ydes investeringsservice som led i den fri udveksling af tjenesteydelser eller via
             filialer i en eller flere medlemsstater. De giver efter anmodning hinanden alle de
             oplysninger, der vil kunne lette tilsynet med overholdelsen af kravene til
             investeringsselskabers og kreditinstitutters kapitalgrundlag og navnlig overholdelsen
             af reglerne i dette direktiv. Al udveksling af oplysninger vedrørende
             investeringsselskaber mellem de kompetente myndigheder i henhold til dette direktiv
             er undergivet reglerne om tavhedspligt i artikel 25 i direktiv 93/22/EØF, medens
             udveksling af oplysninger om kreditinstitutter er underkastet reglerne om
             tavshedspligt i artikel 12 i direktiv 77/780/EØF, som ændret ved direktiv
             89/646/EØF.
DA                                                 45                                              DA
 ---pagebreak---                                                                      ny
                                             AFDELING 2
                                                 TILSYN
                                                Artikel 37
   1.     Artikel 124-132, 136 og 144 i direktiv [2000/12/EF] finder mutatis mutandis
   anvendelse på tilsyn med investeringsselskaber i overensstemmelse med følgende:
            a)    henvisninger til artikel 6 i direktiv [2000/12/EF] skal forstås som henvisninger
                  til artikel 5 i direktiv 2004/39/EF
            b)    henvisninger til artikel 22 og 123 i direktiv [2000/12/EF] skal forstås som
                  henvisninger til artikel 34 i dette direktiv
            c)    henvisninger til artikel 44-52 i direktiv [2000/12/EF] skal forstås som
                  henvisninger til artikel 54 og 58 i direktiv 2004/39/EF.
            Hvis et finansielt moderholdingselskab i EU har både et kreditinstitut og et
            investeringsselskab som datterselskab, skal den kompetente myndighed, der har
            ansvaret for tilsynet med kreditinstituttet, være ansvarlig for det konsoliderede tilsyn
            med de enheder, der kontrolleres af det pågældende moderselskab.
   2.     Kravene i artikel 129, stk. 2, i direktiv [2000/12/EF] finder også anvendelse, hvad
   angår anerkendelsen af institutternes interne modeller ifølge bilag V i dette direktiv.
            Perioden til anerkendelse som nævnt i første afsnit er på seks måneder.
                                                                     93/6/EØF, artikel 9, stk. 4
                                                                 (tilpasset)
                                                Artikel 38
   1.     Medlemsstaternes kompetente myndigheder arbejder snævert sammen med henblik på
   varetagelse af deres opgaver i henhold til dette direktiv, navnlig når der ydes
   investeringsservice som led i den frie udveksling af tjenesteydelser eller via filialer i en eller
   flere medlemsstater.
            De giver efter anmodning hinanden alle de oplysninger, der vil kunne lette tilsynet
            med overholdelsen af kravene til investeringsselskabers og kreditinstitutters
            kapitalgrundlag og navnlig overholdelsen af reglerne i dette direktiv.
   2.     Al udveksling af oplysninger vedrørende investeringsselskaber mellem de kompetente
   myndigheder i henhold til dette direktiv er undergivet ⌦ følgende ⌫ regler om
   tavshedspligt ⌦ : ⌫
DA                                                  46                                                DA
 ---pagebreak---             a)     ⌦ for investeringsselskabers vedkommende reglerne ⌫ i artikel 25 ⌦ 54 og
                   58 ⌫ i direktiv 93/22/EØF ⌦ 2004/39/EF ⌫
            b)     medens udveksling af oplysninger om⌦ for ⌫ kreditinstitutters
                   ⌦ vedkommende ⌫ er underkastet reglerne om tavshedspligt i artikel ⌦ 44-
                   52 ⌫ 12 i direktiv 77/780/EØF, som ændret ved direktiv 89/646/EØF ⌦ i
                   direktiv [2000/12/EF] ⌫.
                                                                ny
                                           Kapitel VII
                                        Oplysningspligt
                                              Artikel 39
   Kravene i afsnit V, kapitel V, i direktiv [2000/12/EF] finder anvendelse på
   investeringsselskaber.
                                                                93/6/EØF (tilpasset)
                                     ⌦ Kapitel VIII ⌫
                                      ⌦ AFDELING 1 ⌫
                                                                ny
                                              Artikel 40
   Med henblik på beregningen af minimumskapitaldækning for medkontrahentsrisiko ifølge
   dette direktiv og kreditrisiko ifølge direktiv [2000/12/EF], og uden at det berører
   bestemmelserne i punkt 2-6 i bilag III til direktiv [2000/12/EF], skal engagementer indgået
   med anerkendte investeringsselskaber i tredjelande og engagementer med anerkendte
   clearinginstitutter og børser behandles som engagementer med institutter.
                                              Artikel 41
   Senest den 31. december 2008 skal Kommissionen undersøge og om nødvendigt revidere
   behandlingen af medkontrahentsrisiko ifølge bilag II.
DA                                                47                                           DA
 ---pagebreak---                                                                      93/6/EØF (tilpasset)
                                         ⌦ AFDELING 2 ⌫
                             ⌦GENNEMFØRELSESBEFØJELSER⌫
                                                                     93/6/EØF, artikel 10 (tilpasset)
                                                                     ny
                                                Artikel 42
   1.      Indtil der vedtages et yderligere direktiv om fastsættelse af bestemmelser om
   tilpasning af dette direktiv til de tekniske fremskridt på nedennævnte områder, vedtager Rådet
   i overensstemmelse med afgørelse 87/373/EØF med kvalificeret flertal på forslag af
   Kommissionen de tilpasninger, som måtte være nødvendige for at ⌦ Kommissionen træffer
   beslutning om ændringer på følgende områder i overensstemmelse med proceduren i artikel
   43, stk. 2:⌫
             a)    tydeliggørelse af definitionerne i artikel 2 ⌦ 3 ⌫ for at sikre ensartet
                   gennemførelse af direktivet i hele Fællesskabet
             b)    tydeliggørelse af definitionerne i artikel 2 ⌦ 3 ⌫ for at tage hensyn til
                   udviklingen på de finansielle markeder
             c)    ændring af størrelsen af den startkapital, der foreskrives i artikel 3, ⌦ 5-9⌫
                   og beløbene i artikel 4, stk. 6, ⌦ 18, stk. 2, ⌫ for at tage hensyn til den
                   økonomiske og monetære udvikling
                d) ændring af kategorierne for investeringsselskaber i artikel 20, stk. 2 og 3, for at
                   tage højde for udviklingen på kapitalmarkederne 
                e) tydeliggørelse af det krav, der er fastsat i artikel 21, for at sikre en ensartet
                   anvendelse af direktivet i hele Fællesskabet 
             f)    ensretning af terminologien og definitionerne i overensstemmelse med senere
                   udstedte retsakter om institutter og dertil knyttede emner
                g) ændring af de tekniske bestemmelser i bilag I til VII for at tage højde for
                   udviklingen på kapitalmarkederne, risikomåling, regnskabsstandarder eller
                   krav ifølge Fællesskabets lovgivning. 
                                                                    ny
                                                Artikel 43
   1.      Kommissionen bistås af et udvalg.
DA                                                  48                                                 DA
 ---pagebreak---    2.       Når der henvises til dette stykke, anvendes proceduren i artikel 5 i afgørelse
   1999/468/EF sammen med samme afgørelses artikel 7, stk. 3, og artikel 8.
             Den frist, der er omhandlet i artikel 5, stk. 6, i afgørelse 1999/468/EF, fastsættes til
             tre måneder.
                                                                      93/6/EØF (tilpasset)
                                        ⌦ AFDELING 3 ⌫
                               OVERGANGSBESTEMMELSER
                                                                      93/6/EØF, artikel 11 (tilpasset)
                                                 Artikel 11
   1. Medlemsstaterne kan godkende investeringsselskaber, der er undergivet artikel 30, stk. 1, i
   direktiv 93/22/EØF, hvis egenkapital på datoen for nærværende direktivs iværksættelse er
   lavere end krævet i artikel 3, stk. 1 til 3, i nærværende direktiv. Sådanne
   investeringsselskabers egenkapital skal dog derefter opfylde betingelserne i artikel 3, stk. 5 til
   8, i nærværende direktiv.
   2. Uanset bilag I, punkt 14, kan medlemsstaterne i forbindelse med obligationer, der i henhold
   til artikel 11, stk. 2, i direktiv 89/647/EØF er tillagt en 10 %s vægtning, fastsætte en
   koefficient for specifik risiko svarende til halvdelen af den koefficient, der gælder for poster
   bestående af fordringer på kvalificerede emittenter med en tilsvarende restløbetid.
                                                                      98/31/EF, artikel 1, stk. 6
                                                                  (tilpasset)
                                                  Artikel 1
   Indtil den 31. december 2006 kan medlemsstaterne tillade deres institutter at anvende de
   udsvings- («spread», overførsels- («carry» og outright-minimumssatser, der er anført i
   nedenstående tabel, i stedet for de satser, der er fastsat i bilag VII, punkt 13, 14, 17 og 18,
   forudsat at institutterne efter de kompetente myndigheders opfattelse:
   i)        i betydeligt omfang handler med råvarer
   ii)       har en diversificeret råvareportefølje
   iii)      endnu ikke er i stand til at anvende interne modeller til beregning af deres
             kapitalkrav for råvarerisiko, jf. bilag VIII.
                                                   Tabel
                                 Ædle          Uædle        Landbrugsprodukter         Andre råvarer,
DA                                                   49                                                DA
 ---pagebreak---                               metaller     metaller          («softs»)              herunder
                             (undtagen                                          energiprodukter
                               guld)
       Udsvingssats (%) 1,0               1,2          1,5                      1,5
          («spread rate»)
    Overførselssats (%) 0,3               0,5          0,6                      0,6
           («carry rate»)
        Outrightsats (%) 8                10           12                       15
   Medlemsstaterne underretter Kommissionen om, hvorledes de anvender denne artikel.
                                                                ny
                                              Artikel 44
   I overensstemmelse med artikel 2 og kapitel V, afdeling 2 og 3, i dette direktiv finder artikel
   152, stk. 1-6, i direktiv [2000/12/EF] anvendelse på investeringsselskaber i forbindelse med
   beregning af risikovægtede engagementsbeløb med henblik på bilag II i dette direktiv, i
   overensstemmelse med artikel 84-89 i direktiv [2000/12/EF] eller i forbindelse med
   anvendelse af metoderne med avanceret måling (Advanced Measurement Approaches
   (AMA)) som præciseret i artikel 105 i dette direktiv til beregning af kapitalkrav for
   operationelle risici.
                                              Artikel 45
   Indtil den 31. december 2012 kan medlemsstaterne for investeringsselskaber, hvis relevante
   indikator for forretningsområdet ”handel og salg” udgør mindst 50 % af summen af de
   relevante indikatorer for alle dets forretningsområder i overensstemmelse med artikel 20 i
   dette direktiv og bilag X, del 2, punkt 1-8, anvende en procentsats på 15 % på
   forretningsområdet “handel og salg”.
DA                                                50                                               DA
 ---pagebreak---                                                                    93/6/EØF, artikel 12 (tilpasset)
                                                                   ny
                                       ⌦ AFDELING 4 ⌫
                            AFSLUTTENDE BESTEMMELSER
                                                Artikel 46
   1. Medlemsstaterne sætter de nødvendige love og administrative bestemmelser i kraft for at
   efterkomme dette direktiv senest på den dato, som er fastsat i artikel 31, stk. 2, i direktiv
   93/22/EØF. De underretter straks Kommissionen herom.
   1.      Medlemsstaterne skal senest den 31. december 2006 vedtage og offentliggøre de love
   og administrative bestemmelser, der er nødvendige for at efterkomme artikel 2, 3, 11, 13, 17,
   18, 19, 20, 22, 23, 24, 25, 29, 30, 33, 34, 35, 37, 39, 40, 42, 44, 45 og 47 samt bilag I, II, III,
   V og VII. De meddeler straks Kommissionen teksten til disse bestemmelser og en
   sammenligningstabel, som viser sammenhængen mellem de pågældende bestemmelser og
   nærværende direktiv.
            De anvender bestemmelserne fra den 31. december 2006.
            Når medlemsstaterne vedtager disse love og administrative bestemmelser, skal de
            indeholde en henvisning til nærværende direktiv, eller de skal ved offentliggørelsen
            ledsages af en sådan henvisning. ⌦ De skal også indeholde oplysning om, at
            henvisninger i gældende love og administrative bestemmelser til de direktiver, der
            ophæves ved nærværende direktiv, gælder som henvisninger til nærværende
            direktiv. ⌫ De nærmere regler for denne henvisning fastsættes af medlemsstaterne.
   2.      Medlemsstaterne meddeler Kommissionen teksten til  de vigtigste nationale love
   og administrative bestemmelser, som de vedtager på det område, der er omfattet af
   nærværende direktiv.
                                                                   ny
                                                Artikel 47
   1.      Artikel 152, stk. 7, i direktiv [2000/12/EF] finder mutatis mutandis anvendelse på
   dette direktiv med forbehold af følgende bestemmelser, der finder anvendelse, når
   skønsbeføjelsen i artikel 152, stk. 7, i direktiv [2000/12/EF] udøves:
            a)    henvisninger i bilag II, punkt 6, i direktiv [2000/12/EF] gælder som
                  henvisninger til direktiv 2000/12/EF i den form, det havde før den dato, der er
                  nævnt i artikel 46
            b)    bilag II, punkt 4.1, finder anvendelse i den form, det havde før den dato, der er
                  nævnt i artikel 46.
DA                                                  51                                                 DA
 ---pagebreak---    2.       Artikel 157, stk. 2, i direktiv [2000/12/EF] finder mutatis mutandis anvendelse på
   artikel 18 og 20.
                                                                    93/6/EØF, artikel 13
                                                Artikel 13
   Kommissionen forelægger så snart som muligt Rådet forslag vedrørende kapitalkrav med
   hensyn til handel med råvarer, råvarebaserede afledte instrumenter og andele i
   investeringsinstitutter.
   Rådet træffer afgørelse om Kommissionens forslag senest seks måneder inden datoen for
   gennemførelsen af nærværende direktiv.
                                                                    ny
                                                Artikel 48
   Direktiv 93/6/EØF, som ændret ved de direktiver, der er nævnt i bilag VIII, del A, ophæves,
   dog uden at medlemsstaternes forpligtelser med hensyn til de i bilag VIII, del B, anførte
   frister for gennemførelse i national lovgivning berøres heraf.
   Henvisninger til de ophævede direktiver gælder som henvisninger til dette direktiv i
   overensstemmelse med sammenligningstabellen i bilag IX.
                                                Artikel 49
   Dette direktiv træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions
   Tidende.
                                                                    93/6/EØF, artikel 14
                                      REVISIONSKLAUSUL
                                                Artikel 14
   Senest tre år efter datoen i artikel 12 skal Rådet på forslag af Kommissionen gennemgå og om
   nødvendigt revidere nærværende direktiv på baggrund af erfaringerne med dets anvendelse
   under hensyn til markedsinnovation og især til udviklingen i internationale fora af
   regeludstedende myndigheder.
DA                                                  52                                           DA
 ---pagebreak---                                                                    93/6/EØF, artikel 15
                                                Artikel 50
   Dette direktiv er rettet til medlemsstaterne.
   Udfærdiget i Bruxelles, den .[…]
   På Europa-Parlamentets vegne                   På Rådets vegne
   Formand                                        Formand
   […]                                            […]
                                                                   93/6/EØF (tilpasset)
                                                                   ny
                                                BILAG I
                 BEREGNING AF KAPITALKRAV VED  POSITIONSRISIKO
   INDLEDNING ⌦ ALMINDELIGE BESTEMMELSER ⌫
   Beregning af nettopositioner
   1. Overskuddet af instituttets lange (korte) positioner i forhold til dets korte (lange) positioner
   i samme aktier, gældsinstrumenter og konvertible værdipapirer og identiske finansielle
   futures, optioner, warrants og covered warrants er dets nettoposition i hvert af de forskellige
   instrumenter. Ved beregningen af nettopositionen tillader de kompetente myndigheder, at
   positioner i afledte instrumenter behandles som angivet i punkt 4 til 7 nedenfor som positioner
   i de underliggende (eller teoretiske) værdipapirer. Der tages ikke hensyn til institutters
   beholdninger af egne gældsinstrumenter ved beregningen af den specifikke risiko, jf. punkt 14
   ⌦ 14 ⌫ .
   2. Der beregnes ikke nettotal for konvertible værdipapirer og de modsvarende positioner i det
   underliggende instrument, medmindre de kompetente myndigheder fastsætter en
   fremgangsmåde, hvor sandsynligheden for, at et givet konvertibelt værdipapir ombyttes, tages
   i betragtning eller har et kapitalkrav, der dækker ethvert potentielt tab, som kunne forekomme
   ved ombytningen.
   3. Alle nettopositioner omregnes, uanset fortegn, dagligt til instituttets indberetningsvaluta til
   gældende spotmarkedskurs inden sammenlægning.
DA                                                  53                                                 DA
 ---pagebreak---    Særlige instrumenter
                                                                      93/6/EF (tilpasset)
                                                                      1 98/31/EF, artikel 1, stk. 7, og
                                                                   bilag 1, litra a)
   4. Rentefutures, forward rate agreements (FRA-kontrakter) og terminsforpligtelser til køb
   eller salg af gældinstrumenter behandles som kombinationer af lange og korte positioner. En
   lang rentefuture-position behandles således som en kombination af et indlån, der forfalder på
   leveringstidspunktet for future-kontrakten, og en besiddelse af et aktiv med samme
   forfaldsdato som det underliggende instrument eller den underliggende teoretiske position bag
   den pågældende future-kontrakt. På samme måde behandles en solgt FRA-kontrakt som en
   lang position med forfaldsdato på afregningstidspunktet plus kontraktperioden og som en kort
   position, der forfalder på afregningstidspunktet. Såvel indlåns- som aktivbeholdningen skal
   opføres i rubrikken for centralregeringer ⌦ den første kategori i ⌫ i tabel 1 i punkt 14
   ⌦ 14 ⌫ med henblik på at beregne kapitalkravet til dækning af den specifikke risiko for
   rentefutures og FRA-kontrakter. En terminsforpligtelse til køb af et gældinstrument behandles
   som en kombination af et indlån, der forfalder på leveringstidspunktet, og en lang (spot)
   position i selve gældinstrumentet. Indlånet medtages i rubrikken for centralregeringer ⌦ den
   første kategori i ⌫ i tabel 1 ⌦ i punkt 14 ⌫ med henblik på beregning af specifik risiko og
   gældinstrumentet i den relevante kolonne i samme tabel. 1 --- 
                                                                      98/31/EF, artikel 1, stk. 7, og
                                                                   bilag 1, litra a) (tilpasset)
                                                                      ny
   De kompetente myndigheder kan tillade, at kapitalkravet for en børshandlet future svarer til
   den margen, der kræves af børsen, hvis de er sikre på, at det er et nøjagtigt mål for den risiko,
   der er forbundet med den pågældende future, og at det mindst svarer til det kapitalkrav for en
   future, der ville følge af en beregning på grundlag af den metode, der er beskrevet i den
   resterende del af dette bilag, eller på grundlag af de interne modeller, der er beskrevet i bilag
   VIII.
   Indtil den 31. december 2006 kan De kompetente myndigheder ⌦ kan ⌫ også tillade, at
   kapitalkravet for en OTC-kontrakt baseret på afledte instrumenter af den type, der er henvist
   til i dette punkt, og som cleares på et clearinginstitut, der er anerkendt af dem, svarer til den
   margen, der kræves af clearinginstituttet, hvis de er sikre på, at det er et nøjagtigt mål for den
   risiko, der er forbundet med den kontrakt, der er baseret på afledte instrumenter, og at det
   mindst svarer til det kapitalkrav for den pågældende kontrakt, der ville følge af en beregning
   på grundlag af den metode, der er beskrevet i den resterende del af dette bilag, eller på
   grundlag af de interne modeller, der er beskrevet i bilag VIII.
                                                                      93/6/EØF, artikel 2, stk. 22
   I dette afsnit forstås ved en lang position en position, hvori et institut har fastlagt den rente,
   det vil modtage på et tidspunkt i fremtiden, og ved en kort position en position, hvori
   instituttet har fastlagt den rente, det skal betale på et tidspunkt i fremtiden.
DA                                                   54                                                 DA
 ---pagebreak---                                                                    93/6/EØF
   5. Optioner baseret på renter, gældsinstrumenter, aktier, aktieindekser, finansielle futures,
   swaps og fremmede valutaer behandles med henblik på dette bilag, som om de var positioner
   af samme værdi som det underliggende instrument, som optionen vedrører, multipliceret med
   delta. De kan modregnes med en hvilken som helst modsvarende position i samme
   underliggende værdipapirer eller afledte instrumenter. Det anvendte delta er det, der gælder
   for den pågældende børs, det, der er beregnet af de kompetente myndigheder, eller, hvor et
   sådant ikke findes, eller for OTC-optioner, det, der beregnes af instituttet selv, såfremt de
   kompetente myndigheder finder den model, der anvendes af instituttet, rimelig.
   De kompetente myndigheder kan imidlertid også foreskrive, at institutter beregner deres
   deltaer efter en metode, der angives af de kompetente myndigheder.
                                                                   98/31/EF, artikel 1, stk. 7, og
                                                                bilag 1, litra b) (tilpasset)
                                                                   ny
   De kompetente myndigheder kræver, at der er sikkerhed forde ø ⌦ Der skal være sikkerhed
   for øvrige risici i forbindelse med optioner ud over deltarisikoen ⌫. De kompetente
   myndigheder kan tillade, at kapitalkravet for en udstedt børshandlet option sættes som lig med
   den af børsen krævede margen, hvis de er sikre på, at den er et nøjagtigt mål for den med
   optionen forbundne risiko, og at den mindst svarer til det kapitalkrav for en option, der ville
   følge af en beregning på grundlag af den metode, der er beskrevet i den resterende del af dette
   bilag, eller på grundlag af de interne modeller, der er beskrevet i bilag VIII. Indtil den 31.
   deecember 2006 kanDe kompetente myndigheder ⌦ kan ⌫ også tillade, at kapitalkravet for
   en OTC-option, som cleares på et clearinginstitut, der er anerkendt af dem, svarer til den
   margen, der kræves af clearinginstituttet, hvis de er sikre på, at den er et nøjagtigt mål for den
   med optionen forbundne risiko, og at den mindst svarer til det kapitalkrav for en OTC-option,
   der ville følge af en beregning på grundlag af den metode, der er beskrevet i den resterende
   del af dette bilag, eller på grundlag af de interne modeller, der er beskrevet i bilag VIII.
   Derudover kan de tillade, at kapitalkravet for en erhvervet børshandlet option eller OTC-
   option er det samme som for det underliggende instrument, dog med den begrænsning, at det
   deraf følgende kapitalkrav ikke må overstige optionens markedsværdi. Kapitalkravet for en
   udstedt OTC-option fastsættes i forhold til det underliggende instrument.
                                                                   98/31/EF, artikel 1, stk. 7, og
                                                                bilag 1, litra c)
   6. Warrants vedrørende gældsinstrumenter eller aktier behandles på samme måde som
   beskrevet for optioner i punkt 5.
                                                                   93/6/EØF
   7. Swaps behandles med henblik på renterisiko på samme måde som instrumenter, der
   balanceføres. En renteswap, i henhold til hvilken et institut modtager variabel rente og betaler
   fast rente, behandles som en lang position i et variabelt forrentet instrument med en løbetid lig
   med perioden indtil næste rentefastsættelse og en kort position i et fastforrentet instrument
   med samme løbetid som swappen selv.
DA                                                55                                                  DA
 ---pagebreak---                                                                   ny
   8. Hvad angår kreditderivater, anvendes derivatkontraktens teoretiske værdi, medmindre
   andet er anført. Ved beregning af kapitalkravet til markedsrisikoen for den part, som påtager
   sig kreditrisikoen (“afdækningssælger”), bestemmes positionerne som følger:
   En “total return swap” medfører en lang position i den generelle markedsrisiko ved
   referenceforpligtelsen og en kort position i den generelle markedsrisiko ved en
   statsobligation, som tildeles en risikovægtning på 0 % i henhold til bilag VI i direktiv
   [2000/12/EF]. Den medfører også en lang position i den specifikke risiko ved
   referenceforpligtelsen.
   En “credit default swap” medfører ikke nogen position i den generelle markedsrisiko. Hvad
   angår den specifikke risiko, skal instituttet registrere en syntetisk lang position i
   referenceenhedens forpligtelse. Hvis der skal betales præmier eller renter af produktet, skal
   disse pengestrømme fremlægges som en teoretisk position i en statsobligation med den
   relevante faste eller variable rentesats.
   En “credit linked note” medfører en lang position i den generelle markedsrisiko ved selve
   noten som et renteprodukt. Hvad den specifikke risiko angår, opstår der en lang position i
   referenceenhedens forpligtelse. Derudover opstår der en lang position i den specifikke risiko
   for udstederen af noten.
   En “first-asset-to-default basket” medfører en position for det teoretiske beløb i hver
   referenceenheds forpligtelse. Hvis den maksimale kreditbegivenhedsbetaling er mindre end
   kapitalkravet ifølge metoden i den første sætning i dette underafsnit, kan det maksimale
   betalingsbeløb udgøre kapitalkravet ved den specifikke risiko.
   Et produkt i en “second-asset-to-default basket” medfører en position for det teoretiske beløb
   i forpligtelsen for hver referenceenhed minus én (enheden med det laveste specifikke
   kapitalkrav). Hvis den maksimale kreditbegivenhedsbetaling er mindre end kapitalkravet
   ifølge metoden i den første sætning i dette underafsnit, kan det maksimale betalingsbeløb
   udgøre kapitalkravet ved den specifikke risiko.
   Hvis et produkt i en “credit linked note basket” har en ekstern vurdering og i øvrigt opfylder
   betingelserne for kvalificerede udstedere, kan der registreres en enkelt, lang position med
   udstederens specifikke risiko i stedet for alle referenceenhedernes specifikke risikopositioner.
   Et kurveprodukt med forholdsmæssig beskyttelse medfører en position i hver referenceenhed,
   for så vidt angår den specifikke risiko, og det samlede teoretiske kontraktbeløb fordeles på de
   forskellige positioner afhængigt af, hvor stor en del af det samlede teoretiske beløb hvert
   engagement i referenceenheden udgør. Hvis der kan vælges mere end én forpligtelse i en
   referenceenhed, bestemmes den specifikke risiko af, hvilken forpligtelse der har den højeste
   risikovægtning. Derivatkontraktens løbetid anvendes i stedet for forpligtelsens løbetid.
   Hvad angår den part, som overfører kreditrisikoen (“afdækningskøberen”), fastsættes
   positionerne som de omvendte af afdækningssælgerens, undtagen en “credit linked note”
   (som ikke medfører nogen kort position i udstederen). Hvis der på et givet tidspunkt
   foreligger en call option sammen med en “step-up”, betragtes dette tidspunkt som
   afdækningens udløbstidspunkt. Hvad angår kreditderivater af typen “nth to default”, kan
DA                                                  56                                              DA
 ---pagebreak---    afdækningskøbere modregne specifik risiko for n-1 af de underliggende værdipapirer (dvs. n-
   1 aktiver med laveste specifikke risikovægtning).
                                                                     93/6/EØF (tilpasset)
   89. Institutter, der foretager værdiansættelse til markedsværdi og beregner renterisiciene i
   forbindelse med de afledte instrumenter som omhandlet i punkt 4 til 7 på basis af
   nutidsværdien af fremtidige betalinger, kan imidlertid anvende følsomhedsmodeller til at
   beregne ovennævnte positioner og skal anvende dem for obligationer, der amortiseres i løbet
   af deres restløbetid og ikke via en samlet tilbagebetaling af hovedstolen ved obligationens
   udløbstidspunkt. Såvel modellen som instituttets anvendelse heraf skal godkendes af de
   kompetente myndigheder. Disse modeller skal resultere i positioner, som har samme
   følsomhed over for ændringer i renten som de underliggende pengestrømme. Denne
   følsomhed skal vurderes ud fra uafhængige bevægelser i udvalgte punkter på rentekurven med
   mindst ét følsomhedspunkt i hvert af de i tabel 2 i punkt 18 ⌦ 20 ⌫ viste løbetidsbånd.
   Positionerne skal indgå i beregningen af kapitalkravene efter bestemmelserne i punkt 15 til 30
   ⌦ 17 til 32 ⌫ .
   910. Institutter, som ikke anvender modellerne i punkt 8 ⌦ 9 ⌫, kan i stedet for med de
   kompetente myndigheders samtykke behandle positioner i de i punkt 4 til 7 omhandlede
   afledte instrumenter som fuldt ud modsvarende, hvis de mindst opfylder følgende krav:
             ia)   positionerne har samme værdi og er angivet i samme valuta
             iib) referencesatsen (for positioner med variabel rente) eller pålydende rente (for
                   positioner med fast rente) svarer nøje til hinanden
             iiic) den førstkommende renteberegningsdato eller, for positioner med fast afkast,
                   restløbetiden er underkastet følgende begrænsninger:
                   i)    mindre end en måned fremme: samme dag,;
                   ii)   mellem en måned og et år fremme: inden for syv dage,;
                   iii)  mere end et år fremme: inden for tredive dage.
   1011. Overdrageren af værdipapirer eller af garanterede rettigheder til at erhverve
   værdipapirer under en genkøbsaftale og udlåneren af værdipapirer i en
   værdipapirudlånstransaktion skal medtage værdipapirerne i beregningen af sit kapitalkrav i
   medfør af dette bilag, såfremt de opfylder de i artikel 2, nr. 6, litra a), ⌦ 11 ⌫ nævnte krav.
                                                                     93/6/EØF (tilpasset)
   11. Positioner i andele i investeringsinstitutter er underlagt kapitalkravene i direktiv
   89/647/EØF og ikke positionsrisikokravene i dette bilag.
   Specifikke og generelle risici
   12. Positionsrisikoen i forbindelse med et handlet gældsinstrument eller en handlet aktie (eller
   afledte instrumenter af sådanne værdipapirer) opdeles i to komponenter med henblik på at
   beregne, hvor stor en kapital der kræves for at dække den pågældende risiko. Den ene
DA                                                 57                                               DA
 ---pagebreak---    komponent er dens specifikke risikokomponent — dvs. risikoen for kursændringer for det
   pågældende instrument på grund af faktorer, der står i forbindelse med emittenten eller for
   afledte instrumenter emittenten af det underliggende instrument. Den anden komponent
   dækker den generelle risiko — dvs. risikoen for en kursændring for instrumentet, der (for
   handlede gældsinstrumenter eller afledte instrumenter heraf) skyldes en ændring i
   rentesatserne eller (for aktier eller aktie afledte instrumenter) større bevægelser på
   aktiemarkedet, der ikke står i forbindelse med særlige forhold vedrørende de enkelte
   værdipapirer.
   HANDLEDE GÆLDSINSTRUMENTER
   13.      Instituttet klassificerer sine n Nettopositioner ⌦ klassificeres ⌫ efter pålydende
   valuta og beregner kapitalkravet for den specifikke og generelle risiko for hver enkelt valuta
   separat.
   Specifik risiko
                                                                      93/6/EF
                                                                      ny
   14. Instituttet fordeler sine nettopositioner som beregnet i henhold til punkt 1 på kategorierne
   i tabel 1 på grundlag af deres restløbetid og multiplicerer dem med de angivne vægte.
   Instituttet adderer sine vægtede positioner (uanset om de er lange eller korte) for at beregne,
   hvilket kapitalgrundlag der kræves for at dække den specifikke risiko              på de relevante
   kategorier i handelsbeholdningen som beregnet i henhold til punkt 1 på grundlag af
   udsteder/skyldner, ekstern eller intern kreditvurdering og restløbetid og multiplicerer dem
   med de angivne vægte. Instituttet adderer sine vægtede positioner (uanset om de er lange eller
   korte) for at beregne, hvilket kapitalgrundlag der kræves for at dække en specifik risiko. 
                                                                      93/6/EØF
   Tabel 1
    Poster bestående af            Poster bestående af fordringer på kvalificerede          Andre
        fordringer på                                emittenter
      centralregeringer
                               under 6 mdr.         6 til 24 mdr.          over 24 mdr.
   0,00 %                     0,25 %           1,00 %                     1,60 %         8,00 %
                                                                     ny
   Tabel 1
   Post                                                Specifikt risikokapitalkrav
   Gældsværdipapirer, der udstedes eller 0 %
   garanteres af centralregeringer, udstedes af
   centralbanker, internationale organisationer,
DA                                                  58                                                DA
 ---pagebreak---    multilaterale       udviklingsbanker         eller
   medlemsstaternes regionale regeringer eller
   nationale myndigheder, som gives en
   risikovægtning på 0 % efter RSA- eller IRB-
   metoden.
   Gældsværdipapirer, der udstedes eller               0,25 % (restløbetid højst seks måneder)
   garanteres af centralregeringer, udstedes af
   centralbanker, internationale organisationer,       1,00 % (restløbetid fra over seks måneder til
   multilaterale       udviklingsbanker         eller  og med 24 måneder)
   medlemsstaternes regionale regeringer eller
   lokale myndigheder, som gives en
   risikovægtning på 20 % eller 50 % efter             1,60 % (restløbetid over 24 måneder)
   RSA-metoden.
   Andre kvalificerede udstedere som defineret i
   afsnit 15 nedenfor
   Øvrige                                              8,00 %
   15.     Ved anvendelse af afsnit 14 forstås ved fordringer på kvalificerede udstedere:
            a)    lange og korte positioner i aktiver, der er berettiget til en kreditvurdering, der
                  som minimum svarer til “investment grade” i den konverteringsproces, der
                  beskrives i direktiv [2000/12/EF], afsnit V, kapitel 2, del III, punkt 1
            b)    lange og korte positioner i aktiver, som på grund af udstederens solvens ikke
                  har en misligholdelsesrisiko, som er højere end de i punkt a) nævnte aktiver
                  ifølge den metode, der beskrives i direktiv [2000/12/EF], afsnit V, kapitel 2,
                  del III, punkt 2
            c)    lange og korte positioner i aktiver, for hvilke der ikke foreligger en
                  kreditvurdering fra et udpeget eksternt kreditvurderingsinstitut, og som
                  opfylder følgende betingelser:
                  i)     de betragtes af institutterne som tilstrækkeligt likvide
                  ii)    deres investeringskvalitet svarer efter instituttets eget skøn som et
                         minimum til de aktiver, hvortil der henvises i litra a)
                  iii)   de handles på mindst ét reguleret marked i en medlemsstat eller på en
                         fondsbørs i et tredjeland, såfremt denne børs anerkendes af den relevante
                         medlemsstats kompetente myndigheder
            d)    de er efter de kompetente myndigheders afgørelse lange og korte positioner i
                  aktiver, der udstedes af institutter, som er omfattet af kapitalkravene i direktiv
                  [2000/12/EF].
   Metoden til vurdering af gældsinstrumenterne kontrolleres af de kompetente myndigheder,
   som omstøder instituttets vurdering, hvis de finder, at de pågældende instrumenter indeholder
   en for høj grad af specifik risiko til at være fordringer på kvalificerede udstedere.
DA                                                   59                                              DA
 ---pagebreak---    16. De kompetente myndigheder forpligter instituttet til at anvende den højeste vægtning i
   tabel 1 ved instrumenter med særlig risiko på grund af likviditetsudstederens utilstrækkelige
   solvens.
                                                                  93/6/EØF
   Generel risiko
   a) Efter løbetid
                                                                  93/6/EØF (tilpasset)
   1517. Proceduren for beregning af kapitalkrav til dækning af den generelle risiko omfatter to
   grundlæggende skridt. Først vægtes alle positioner efter løbetid (som forklaret i punkt 16
   ⌦ 18 ⌫ ) med henblik på at beregne den kapital, der er nødvendig for at dække dem.
   Dernæst nedsættes kapitalkravet, når en vægtet position indehaves sideløbende med en vægtet
   position med modsat fortegn i samme løbetidsbånd. Kapitalkravet vil også kunne nedsættes,
   når de vægtede positioner med modsat fortegn henhører under forskellige løbetidsbånd, idet
   nedsættelsen da vil afhænge såvel af, om de to positioner falder i samme zone eller ej, som af,
   hvilke zoner de henhører under. Der er i alt tre zoner (grupper af løbetidsbånd).
   1618. Instituttet fordeler sine nettopositioner på de relevante løbetidsbånd i anden og tredje
   kolonne i tabel 2 appearing i punkt 18 ⌦ 20 ⌫ . Det gøres på baggrund af restløbetiden for
   fast forrentede instrumenter og på grundlag af perioden indtil fastsættelsen af næste rentesats
   for andre instrumenter. Instituttet skelner endvidere med gældsinstrumenter med pålydende
   rente på 3 % og derover og gældsinstrumenter med en pålydende rente på under 3 % og
   anbringer dem i overensstemmelse hermed i enten anden eller tredje kolonne i tabel 2.
   Derefter multipliceres hver position med den vægt, der er anført for det pågældende
   løbetidsbånd i fjerde kolonne i tabel 2.
                                                                  93/6/EØF
   1719. Derefter adderer instituttet de vægtede lange positioner og de vægtede korte positioner i
   hvert løbtidsbånd. Størrelsen af de førstnævnte, der matches af sidstnævnte i et givet
   løbetidsbånd, er den vægtede matchede position i det pågældende løbetidsbånd, medens den
   resterende lange eller korte position er den vægtede umatchede position i samme
   løbetidsbånd. Endelige beregnes summen af de vægtede matchede positioner i alle
   løbetidsbånd.
   1820. Instituttet beregner summen af de vægtede umatchede lange positioner for de bånd, der
   indgår i hver af zonerne i tabel 2, med henblik på at beregne den vægtede umatchede lange
   position i hver enkelt zone. På samme måde beregnes summen af de vægtede umatchede korte
   positioner i hvert enkelt løbetidsbånd i en bestemt zone med henblik på at beregne den
   vægtede umatchede korte position i den pågældende zone. Den del af den vægtede umatchede
   lange position i en given zone, der matches af den vægtede umatchede korte position i samme
   zone, er den vægtede matchede position i den pågældende zone. Den del af den vægtede
   umatchede lange eller korte position i en zone, der ikke kan matches, er den vægtede
   umatchede position i den pågældende zone.
DA                                                 60                                              DA
 ---pagebreak---    Tabel 2
    Zoner                  Løbetidsbånd                  Vægt (%)        Forudsat renteændring
                                                                                    (%)
               Pålydende rente Pålydende rente på
              på 3 % eller mere        under 3 %
   1          0 ≤ 1 md.           0 ≤ 1 md.                       0,00                         —
              > 1 ≤ 3 mdr.        > 1 ≤ 3 mdr.                    0,20                       1,00
              > 3 ≤ 6 mdr.        > 3 ≤ 6 mdr.                    0,40                       1,00
              > 6 ≤ 12 mdr.       > 6 ≤ 12 mdr.                   0,70                       1,00
   2          > 1 ≤ 2 år          > 1,0 ≤ 1,9 år                  1,25                       0,90
              > 2 ≤ 3 år          > 1,9 ≤ 2,8 år                  1,75                       0,80
              > 3 ≤ 4 år          > 2,8 ≤ 3,6 år                  2,25                       0,75
   3          > 4 ≤ 5 år          > 3,6 ≤ 4,3 år                  2,75                       0,75
              > 5 ≤ 7 år          > 4,3 ≤ 5,7 år                  3,25                       0,70
              > 7 ≤ 10 år         > 5,7 ≤ 7,3 år                  3,75                       0,65
              > 10 ≤ 15 år        > 7,3 ≤ 9,3 år                  4,50                       0,60
              > 15 ≤ 20 år        > 9,3 ≤ 10,6 år                 5,25                       0,60
              > 20 år             > 10,6 ≤ 12,0 år                6,00                       0,60
                                  > 12,0 ≤ 20,0 år                8,00                       0,60
                                  > 20 år                        12,50                       0,60
                                                                 93/6/EF (tilpasset)
   1921. Størrelsen af den vægtede umatchede lange (korte) position i zone 1, der matches af den
   vægtede umatchede korte (lange) position i zone 2, beregnes derefter. Der er henvist til den i
   punkt 23 ⌦ 25⌫ som den vægtede matchede position mellem zone 1 og 2. Samme
   beregning foretages derefter for den del af den vægtede umatchede position i zone 2, der
   resterer, og den vægtede umatchede position i zone 3 med henblik på at beregne den vægtede
   matchede position mellem zone 2 og 3.
   2022. Hvis instituttet ønsker det, kan det vende rækkefølgen i punkt 19 ⌦ 21 ⌫ om, således
   at den vægtede matchede position mellem zone 2 og 3 beregnes før positionen mellem zone 1
   og 2.
DA                                                 61                                             DA
 ---pagebreak---                                                                        93/6/EØF (tilpasset)
   2123. Resten af den vægtede umatchede position i zone 1 matches derefter med det, der
   resterer i zone 3, efter at denne zone er blevet matchet med zone 2, hvorved den vægtede
   matchede position mellem zone 1 og 3 fremkommer.
   2224. Efter de tre separate matchingberegninger i punkt 19, 20 and 21 ⌦ 21, 22 og 23 ⌫
   adderes eventuelle restpositioner.
   2325. Instituttets kapitalkrav beregnes som summen af:
   a)        10 % af summen af de vægtede matchede positioner i alle løbetidsbånd
   b)        40 % af den vægtede matchede position i zone 1
   c)        30 % af den vægtede matchede position i zone 2
   d)        30 % af den vægtede matchede position i zone 3
   e)        40 % af den vægtede matchede position mellem zone 1 og 2 og mellem zone 2 og 3
             (jf. punkt 19 ⌦ 21 ⌫ )
   f)        150 % af den vægtede matchede position mellem zone 1 og 3
   g)        100 % af de resterende vægtede umatchede positioner.
   b) efter varighed
   2426. Ved beregningen af kapitalkravet til dækning af den generelle risiko, der er knyttet til
   institutternes handlede gældsinstrumenter, kan de kompetente myndigheder i en medlemsstat
   generelt eller i hvert enkelt tilfælde tillade, at institutterne anvender en metode, der afspejler
   varighed, i stedet for den metode, der er beskrevet i punkt 15 til 23 ⌦ 17 til 25 ⌫, hvis de
   gør det konsekvent.
                                                                       93/6/EF (tilpasset)
   2527. Efter den en sådan metode ⌦, hvortil der henvises i punkt 26, ⌫ beregner instituttet
   på grundlag af det fastforrentede gældsinstruments markedsværdi dets effektive rente, som er
   dets implicitte diskonteringssats. I tilfælde af instrumenter med variabel rente beregner
   instituttet på grundlag af hvert instruments markedsværdi dets effektive rente under
   forudsætning af, at hovedstolen forfalder på det tidspunkt, hvor renten kan ændres næste
   gang.
                                                                       93/6/EØF
   2628. Instituttet beregner derefter den modificerede varighed for hvert gældsinstrument efter
   følgende formel: modificeret varighed = ((varighed (D))/(1 + r)) hvor:
                              D      =    ((∑t = 1m((t Ct)/((1 + r)t)))/(∑t =
                                            m               t
                                          1 ((Ct)/((1 + r) ))))
DA                                                  62                                                DA
 ---pagebreak---                            og:
                           r      =     effektiv rente (se punkt 25)
                           Ct     =     kontant betaling på tidspunktet t
                           m      =     samlet løbetid (se punkt).
   2729. Instituttet placerer hvert af gældsinstrumenterne i den relevante zone i tabel 3. Det gør
   det på grundlag af den modificerede varighed af det enkelte instrument.
   Tabel 3
                Zoner         Modificeret varighed             Forudsat renteændring
                                     (i år)                            (i %)
               1        > 0 ≤ 1,0                                                      1,0
               2        > 1,0 ≤ 3,6                                                  0,85
               3        > 3,6                                                          0,7
   2830. Instituttet beregner derefter den varighedsvægtede position for hvert instrument ved at
   multiplicere markedsværdien med den modificerede varighed og med den forudsatte
   renteændring for et instrument med den pågældende modificerede varighed (se kolonne 3 i
   tabel 3).
   2931. Instituttet skal beregne sine varighedsvægtede lange og korte positioner i hver enkelt
   zone. Førstnævntes størrelse, der matches med sidstnævnte i hver enkelt zone, er den
   varighedsvægtede matchede position i den pågældende zone.
                                                                    93/6/EØF (tilpasset)
   Instituttet beregner derefter den varighedsvægtede umatchede position i hver enkelt zone. Det
   følger derefter de fremgangsmåder, der er fastsat for vægtede umatchede positioner i punkt 19
   til 22 ⌦ 21 til 24 ⌫ ovenfor.
                                                                    93/6/EF
   3032. Instituttets kapitalkrav beregnes derefter som summen af:
   a)        2 % af summen af den varighedsvægtede matchede position i hver zone
   b)        40 % af de varighedsvægtede matchede positioner mellem zone 1 og 2 og mellem
             zone 2 og 3
   c)        150 % af den varighedsvægtede matchede position mellem zone 1 og 3
DA                                                  63                                             DA
 ---pagebreak---    d)       100 % af de resterende varighedsvægtede umatchede positioner.
   AKTIER
   3133. Instituttet adderer alle sine lange nettopositioner og alle sine korte nettopositioner i
   henhold til punkt 1. Summen af de to tal er dets samlede bruttoposition. Den del, hvormed
   den ene overstiger den anden, er instituttets samlede nettoposition.
   Specifik risiko
                                                                      93/6/EØF
                                                                      ny
   32.34 Instituttet adderer alle sine lange nettopositioner og alle sine korte nettopositioner i
   henhold til punkt 1.  Instituttet beregner kapitalkravet til dækning af den specifikke risiko
   som 4 % af sin samlede bruttoposition.
                                                                      93/6/EF (tilpasset)
   3335. Uanset punkt 35 ⌦ Uanset punkt 34 ⌫ kan de kompetente myndigheder tillade, at
   kapitalkravet for specifik risiko er 2 % og ikke 4 % for et instituts aktiebeholdninger, der
   opfylder følgende betingelser:
                                                                      98/31/EF, artikel 1, stk. 7, og
                                                                   bilag 1, litra d) (tilpasset)
   ia)      aktierne må ikke være udstedt af emittenter, som kun har udstedt handlede
            gældsinstrumenter, som i øjeblikket falder ind under 8 % kravet i tabel 1 i punkt 14
            eller et lavere krav, blot fordi de er garanteret eller sikret
                                                                      93/6/EØF
   iib)     aktierne skal af de kompetente myndigheder bedømmes som meget likvide ud fra
            objektive kriterier
                                                                      93/6/EØF (tilpasset)
   iiic)    ingen enkelt position må udgøre mere end 5 % af værdien af instituttets samlede
            aktiebeholdning. Dog
            ⌦ For så vidt angår litra c), ⌫ kan de kompetente myndigheder tillade
            enkeltpositioner på op til 10 %, forudsat at positioner tilsammen ikke udgør mere end
            50 % af beholdningen.
DA                                                  64                                                DA
 ---pagebreak---                                                                    93/6/EØF
   Generel risiko
   3436. Kapitalkravet til dækning af den generelle risiko er 8 % af selskabets samlede
   nettoposition.
   Aktieindeksfutures
                                                                   93/6/EØF (tilpasset)
   3537. Aktieindeksfutures, deltaækvivalente instrumenter, der svarer til optioner baseret på
   aktieindeksfutures, og aktieindekser, i det følgende samlet benævnt aktieindeksfutures, kan
   opdeles i positioner i hver af de aktier, som indekset består af. Disse positioner kan behandles
   som underliggende positioner i de pågældende aktier ⌦ og kan med forbehold af de
   kompetente myndigheders godkendelse modregnes i ⌫derfor kan der beregnes
   nettopositioner med forbehold af de kompetente myndigheders godkendelse for positioner
   med modsat fortegn i de underliggende aktier selv.
                                                                   93/6/EØF
   3638. De kompetente myndigheder sørger for, at et institut, der har modregnet sine positioner
   i en eller flere af de aktier, som udgør en aktieindeksfuture, med en eller flere positioner i
   selve kontrakten, har tilstrækkelig kapital til at dække risikoen for tab som følge af forskellen
   mellem udviklingen i futurekontraktens værdi og værdien af de aktier, som indekset består af;
   det samme gælder, når et institut har positioner med modsat fortegn i aktieindeksfutures, hvis
   løbetid og/eller sammensætning ikke er identiske.
                                                                   93/6/EØF (tilpasset)
   3739. Uanset punkt 35 og 36 ⌦ 37 og 38 ⌫ er aktieindeksfutures, der er børshandlede, og
   som efter de kompetente myndigheders opfattelse repræsenterer meget diversificerede
   indekser, omfattet af et kapitalkrav for dækningen af den generelle risiko på 8 %, men ikke af
   noget krav for dækningen af den specifikke risiko. Disse aktieindeksfutures indgår i
   beregningen af den samlede nettoposition i punkt 31 ⌦ 33 ⌫, men der tages ikke hensyn til
   dem ved beregningen af den samlede bruttoposition i samme punkt.
                                                                   93/6/EØF
   3840. Hvis en aktieindeksfuture ikke opdeles i underliggende positioner, behandles den, som
   om det drejede sig om en individuel aktie. Der kan imidlertid ses bort fra den specifikke risiko
   for den individuelle aktie, hvis den pågældende aktieindeksfuture er børshandlet og efter de
   kompetente myndigheders opfattelse repræsenterer et meget diversificeret indeks.
DA                                                  65                                               DA
 ---pagebreak---    DELTAGELSE I EMISSIONER
                                                                  93/6/EØF (tilpasset)
   3941. For så vidt angår deltagelse i emissioner af gælds- og aktieinstrumenter, kan de
   kompetente myndigheder tillade, at et institut anvender følgende fremgangsmåde til at
   beregne sine kapitalkrav. Først beregner det nettopositionerne med fradrag af positioner i
   emissioner af instrumenter, som tredjemænd har tegnet sig for eller forpligtet sig til at aftage
   på grundlag af en formel aftale; fFor det andet nedsætter det nettopositionerne på grundlag af
   følgende reduktionsfaktorerne: ⌦ i tabel 4 ⌫.
   Tabel 4
                                   — hverdag nr. 0:          100 %
                                   — hverdag nr. 1:          90 %
                                   — 2. til 3. hverdag:      75 %
                                   — 4. hverdag:             50 %
                                   — 5. hverdag:             25 %
                                   — efter 5. hverdag:       0 %.
                                                                  93/6/EØF
   Hverdag nr. 0 er den hverdag, hvor instituttet uden yderligere betingelser har forpligtet sig til
   at aftage en kendt mængde værdipapirer til en aftalt pris.
   For det tredje skal det beregne sine kapitalkrav på grundlag af de nedsatte positioner i
   emissioner. De kompetente myndigheder skal sikre, at instituttet er i besiddelse af
   tilstrækkelig kapital til at dække den risiko for tab, der består mellem tidspunktet for den
   oprindelige forpligtelse og 1. hverdag.
                                                                  ny
   KRAV                TIL            SPECIFIK                RISIKOKAPITAL                   VED
   HANDELSBEHOLDNINGSPOSITIONER,                            DER             SIKRES            MED
   KREDITDERIVATER
   42. Der foretages en udligning for afdækning med kreditderivater i overensstemmelse med
   principperne i punkt 43 til 46.
   43. Der foretages fuld udligning, når værdien af to elementer altid bevæger sig i modsat
   retning og stort set i samme omfang. Dette vil være tilfældet i hver af følgende situationer:
            a)    de to elementer består af fuldstændig ens instrumenter
            b)    en lang kontantposition sikres med en “total rate of return swap” (eller
                  omvendt), og der er fuldkommen match mellem referenceforpligtelsen og de
DA                                                 66                                                DA
 ---pagebreak---                    underliggende engagementer (dvs. kontantpositionen). Swappens løbetid kan
                   være forskellig fra det underliggende engagement.
   I sådanne tilfælde bør der ikke pålægges krav til specifik kapital på nogen side af positionen.
   44. Der foretages en 80 % udligning, når værdien af to elementer altid bevæger sig i modsat
   retning, og når der er fuldkommen match mellem referenceforpligtelsen,
   referenceforpligtelsens og kreditderivatets løbetid og den anvendte valuta for det
   underliggende engagement. Derudover bør kreditderivatkontraktens hovedegenskaber ikke
   medføre, at kursudviklingen på kreditderivatet adskiller sig væsentligt fra kontantpositionens
   kursudvikling. I det omfang der ved transaktionen overføres risiko, modregnes 80 % af den
   specifikke risiko til den side af transaktionen med det højeste kapitalkrav, mens det specifikke
   risikokrav for den anden side bliver nul.
   45. Der foretages delvis udligning, når værdien af to elementer normalt bevæger sig i modsat
   retning. Dette vil være tilfældet i følgende situationer:
            a)     positionen er beskrevet i punkt 43, litra b), men der er manglende match i
                   aktiverne mellem referenceforpligtelsen og det underliggende engagement.
                   Positionen opfylder imidlertid følgende betingelser:
                   i)     referenceforpligtelsen er      sidestillet   med    eller underordnet  den
                          underliggende forpligtelse
                   ii)    den underliggende forpligtelse og referenceforpligtelsen har samme
                          låntager og har tværgående misligholdelsesklausuler eller tværgående
                          accelerationsklausuler, der kan retshåndhæves
            b)     positionen er beskrevet i punkt 43, litra a), eller punkt 44, men der er
                   manglende match mellem valutaen eller kreditafdækningen og det
                   underliggende aktiv (manglende valutamatch bør indgå i den normale
                   regnskabsaflæggelse under valutakursrisici i bilag III)
            c)     positionen er beskrevet i punkt 44, men der er manglende match i aktiverne
                   mellem kontantpositionen og kreditderivatet. Det underliggende aktiv indgår
                   imidlertid i de (erstattelige) forpligtelser i kreditderivatdokumentationen.
   I hvert enkelt af disse tilfælde adderes de højere specifikke kapitalkrav ikke til hver side af
   transaktionen. I stedet anvendes kun det højeste af de to kapitalkrav.
   46. I alle tilfælde, der ikke omfattes af punkt 45, sammenholdes et krav til den specifikke
   kapital med begge sider af positionen.
   KAPITALKRAV TIL KI’ER I HANDELSBEHOLDNINGEN
   47. De kapitalkrav til positioner i kollektive investeringsinstitutter (KI’er), som opfylder
   betingelserne i artikel 11 for kapitalbehandling i handelsbeholdningen, beregnes i
   overensstemmelse med metoderne i punkt 48 til 56.
   48. Med forbehold af andre bestemmelser i dette afsnit pålægges KI'er et kapitalkrav for
   positionsrisiko (specifik og generel) på 32 %. Med forbehold af bestemmelserne i bilag III,
   punkt 3, litra i), eller bilag V, punkt 13, litra v), hvor den i afsnittet beskrevne modificerede
DA                                                   67                                              DA
 ---pagebreak---    “gold treatment” anvendes, må der højst stilles kapitalkrav til positioner i KI’er for
   positionsrisiko (specifik og generel) og valutakursrisiko på 40 %.
   49. Institutterne kan fastsætte kapitalkravet for positioner i KI’er, som opfylder kriterierne i
   punkt 51, i henhold til metoderne i punkt 53 til 56.
   50. Medmindre andet er anført, tillades der ikke netting mellem et KI’s underliggende
   investeringer og instituttets øvrige positioner.
   GENERELLE KRITERIER
   51. De generelle anvendelseskriterier for metoderne i punkt 53 til 56 for KI’er, der udstedes af
   selskaber, som står under tilsyn eller er indregistreret i EF, er:
             a)     at KI’ets prospekt eller tilsvarende dokument indeholder:
                    i)     de aktivkategorier, som KI’et må investere i
                    ii)    hvis der gælder investeringslofter, relative lofter og metoder til at
                           beregne disse
                    iii)   hvis der tillades gearing, det højeste gearingniveau
                    iv)    hvis der tillades investeringer i OTC-finansielle derivater eller
                           transaktioner af repo-typen, en politik til begrænsning af
                           medkontrahentsrisikoen ved disse transaktioner
             b)     at der aflægges beretning om KI’ets virksomhed i halvårsrapporter og
                    årsrapporter, således at det bliver muligt at vurdere aktiver og passiver,
                    indtægter og drift i regnskabsperioden
             c)     at KI’ets certifikater/aktier hver dag på indehaverens forlangende kan indløses
                    kontant af selskabets aktiver
             d)     at investeringer i KI’et holdes adskilt fra KI-administratorens aktiver
             e)     at det investerende institut foretager en fyldestgørende risikovurdering af KI'et.
   52. KI’er fra tredjelande kan komme i betragtning, hvis betingelserne i punkt 51, litra a) til e),
   er opfyldt på betingelse af, at instituttets kompetente myndighed godkender dette.
   SPECIFIKKE METODER
   53. Hvis instituttet til daglig har kendskab til KI’ets underliggende investeringer, kan
   instituttet anvende disse underliggende investeringer med henblik på at beregne
   kapitalkravene til positionsrisikoen (generel og specifik) for disse positioner i
   overensstemmelse med metoderne i dette bilag, eller eventuelt metoderne i bilag V, hvis der
   er givet tilladelse hertil. Efter denne metode behandles positioner i KI’er som positioner i
   disses underliggende investeringer. Netting tillades mellem positioner i KI’ets underliggende
   investeringer og instituttets øvrige positioner, såfremt instituttet har en tilstrækkelig mængde
   certifikater, således at der kan ske indløsning/oprettelse ved ombytning med de underliggende
   investeringer.
DA                                                    68                                               DA
 ---pagebreak---    54. Institutterne kan beregne kapitalkravene til positionsrisikoen (generel og specifik) for
   positioner i KI’er i overensstemmelse med metoderne i dette bilag, eller eventuelt metoderne i
   bilag V, hvis der er givet tilladelse hertil, i forhold til formodede positioner, der svarer til de
   positioner, som kræves for at gengive sammensætning og resultater af det eksternt genererede
   indeks eller fast kurv af aktier eller gældsværdipapirer, hvortil der henvises i litra a), på
   følgende betingelser:
             a)    formålet med KI'ets mandat er at gengive sammensætningen og resultaterne af
                   et eksternt genereret indeks eller en fast kurv af aktier eller gældsværdipapirer
             b)    i en periode på mindst seks måneder kan der klart fastsættes en
                   mindstekorrelation på 0,9 mellem KI’ets daglige kursudsving og det indeks
                   eller den kurv af aktier, som det følger. Ved korrelation forstås i denne
                   sammenhæng korrelationskoefficienten mellem daglige resultater af den
                   børsnoterede fond og det indeks eller den kurv af aktier eller
                   gældsværdipapirer, som den følger.
   55. Hvis instituttet ikke til daglig har kendskab til KI’ets underliggende investeringer, kan
   instituttet beregne kapitalkravene til positionsrisikoen (generel og specifik) i
   overensstemmelse med metoderne i dette bilag på følgende betingelser:
             a)    det antages, at KI’et i videst muligt omfang, der er tilladt ifølge dets mandat,
                   først investerer i de aktivklasser, der medfører det højeste kapitalkrav til
                   positionsrisikoen (generel og specifik), og derefter foretager investeringer i
                   faldende orden, indtil det højeste samlede investeringsloft er nået. Positionen i
                   KI'et vil blive behandlet som en direkte post i den formodede position
             b)    institutterne tager højde for det maksimale engagement, som de kan opnå ved
                   at indtage gearede positioner gennem KI’et, når de beregner deres kapitalkrav
                   til positionsrisikoen. Dette gøres ved proportionalt at øge positionen i KI'et op
                   til det maksimale engagement ved de underliggende investeringselementer,
                   som kommer af investeringsmandatet
             c)    såfremt kapitalkravet til positionsrisikoen (generel og specifik) ifølge denne
                   metode overstiger det, som er fastsat i punkt 48, sættes loftet for kapitalkravet
                   på dette niveau.
   56. Institutterne kan lade tredjemand beregne og indberette kapitalkravet til positionsrisikoen
   (generel og specifik) ved positioner i KI’er, som falder inden for punkt 53 og 55, i
   overensstemmelse med metoderne i dette bilag, såfremt det i tilstrækkelig grad er sikret, at
   beregningen og indberetningen er korrekte.
DA                                                   69                                                DA
 ---pagebreak---                                                                    93/6/EØF (tilpasset)
                                               BILAG II
                ⌦ BEREGNING AF KAPITALKRAV TIL⌫ AFVIKLINGS- OG
                                    MEDKONTRAHENTRISIKO
   AFVIKLINGS-/LEVERINGSRISIKO
                                                                   98/31/EF, artikel 1, stk. 7, og
                                                                bilag 2, litra a)
   1. For transaktioner, hvor gældsinstrumenter, aktier og råvarer (eksklusive genkøbs- og
   omvendte genkøbsaftaler samt ud- og indlån af værdipapirer eller råvarer) stadig er uafviklede
   efter det fastsatte leveringstidspunkt, skal instituttet beregne prisdifferencen. Den beregnes
   som forskellen mellem den aftalte afviklingspris for det pågældende gældsinstrument, den
   pågældende aktie eller råvare og den aktuelle markedsværdi, hvor forskellen vil kunne påføre
   instituttet tab. Forskellen multipliceres med den relevante faktor i kolonne A i tabellen i punkt
   2, hvorved kapitalkravet fremkommer.
                                                                   93/6/EØF (tilpasset)
   2. Uanset punkt 1 kan et institut med de kompetente myndigheders godkendelse beregne
   kapitalkravet ved at multiplicere den aftalte afviklingspris for alle de transaktioner, der er
   uafviklede mellem 5 og 45 hverdage efter forfaldstidspunktet, med den dertil bestemte faktor i
   tabel 1, kolonne B. Fra 46 hverdage og derover efter forfaldstidspunktet andrager
   kapitalkravet som i ⌦ tabel 1,⌫ kolonne A 100 % af prisforskellen.
   ⌦ Tabel 1 ⌫
              Antal hverdage efter afviklingsdatoen             Kolonne A           Kolonne B
                                                                    (%)                (%)
      5 — 15                                                                  8                 0,5
      16 — 30                                                                50                 4,0
      31 — 45                                                                75                 9,0
      46 og derover                                                         100 jf. punkt 2
   MEDKONTRAHENTSRISIKO
                                                                   ny
   3. Et institut skal være i besiddelse af kapital til dækning af den medkontrahentrisiko, som
   skyldes:
DA                                                70                                                 DA
 ---pagebreak---              a)      free deliveries
             b)      OTC-derivater og kreditderivater
             c)      genkøbsaftaler, omvendte genkøbsaftaler, ud- og indlån af værdipapirer, der er
                     baseret på værdipapirer eller råvarer, der indgår i handelsbeholdningen
             d)      engagementer i form af kurtage, provision, rente, dividende og margen ved
                     børshandlede derivatkontrakter, som hverken er omfattet af dette bilag eller
                     bilag I eller fratrukket egenkapitalen i henhold til artikel 13, stk. 2, litra d), og
                     som er en umiddelbar følge af poster, der indgår i handelsbeholdningen.
   4. I denne forbindelse vurderes det, at der er tale om “free delivery”, hvis instituttet har betalt
   for værdipapirer eller råvarer, før det har modtaget dem, eller det har leveret værdipapirer
   eller råvarer, før det har modtaget betaling for dem, eller at der ved grænseoverskridende
   transaktioner er forløbet én dag eller mere, siden betalingen eller leveringen er foretaget.
   5. Med forbehold af punkt 6 til 9 skal engagementværdier og risikovægtede engagementbeløb
   for et sådant engagement beregnes i overensstemmelse med bestemmelserne i afsnit V,
   kapitel 2, del 3, i direktiv [2000/12/EF], hvor henvisninger til “kreditinstitutter” i denne del
   fortolkes som henvisninger til “institutter” og henvisninger til kreditinstitutter som
   “moderselskaber” forstås som henvisninger til “moderinstitutter”, og ledsagende begreber
   fortolkes i overensstemmelse hermed.
   6. Hvad angår punkt 5:
   I bilag IV til direktiv [2000/12/EF] betragtes ordene “og kreditderivater” som indføjet efter
   punkt 3, litra d).
   I bilag III til direktiv [2000/12/EF] betragtes følgende som indføjet efter tabel 1(a):
             Med henblik på at beregne den potentielle fremtidige kreditrisiko ved “total return
             swap-kreditderivater” og “credit default swap-kreditderivater” multipliceres
             instrumentets nominelle værdi med følgende procentsatser:
             hvis referenceforpligtelsen er af en type, der ville give anledning til et direkte
             engagement for instituttet side og være en kvalificerende post, for så vidt angår bilag
             I–5%
             hvis referenceforpligtelsen er af en type, der ville give anledning til et direkte
             engagement for instituttet og ikke være en kvalificerende post, for så vidt angår bilag
             I – 10 %.
             Hvis der imidlertid er tale om en “credit default swap”, kan et institut, som på grund
             denne swap påtager sig et langsigtet engagement i det underliggende værdipapir,
             anvende en sats på 0 % for det potentielle fremtidige kreditengagement, medmindre
             denne “credit default swap” er omfattet af slutafregning i tilfælde af insolvens i den
             enhed, hvis engagement som følge af swappen udgør en kort position i det
             underliggende værdipapir, selv om det underliggende værdipapir ikke er blevet
             misligholdt.
DA                                                   71                                                    DA
 ---pagebreak---    Hvis kreditderivatet yder afdækning af typen “nth to default” blandt en række underliggende
   forpligtelser, bestemmes den af de ovenfor fastsatte procentsatser, som skal anvendes, af
   forpligtelsen med den n. laveste kreditkvalitet, hvilket bestemmes af, hvorvidt en sådan post
   er omfattet af bilag I, såfremt instituttet har påtaget sig denne.
   7. I punkt 5 gælder det, at institutterne ved beregning af risikovægtet engagement ikke må
   anvende den enkle metode til beregning af finansiel sikkerhedsstillelse, som forklares i bilag
   VIII, del 3, punkt 25 til 30, i direktiv [2000/12/EF], til anerkendelse af virkningerne af
   finansiel sikkerhedsstillelse.
   8. I punkt 5 gælder det, at ved genkøbstransaktioner og låne- eller udlånstransaktioner med
   værdipapirer eller råvarer kan alle finansielle instrumenter, der kan indgå i
   handelsbeholdningen, anerkendes som gyldig sikkerhedsstillelse. Ved et engagement, der
   skyldes OTC-derivater, som indgår i handelsbeholdningen, kan råvarer, der kan indgå i
   handelsbeholdningen, også anerkendes som gyldig sikkerhedsstillelse. Ved beregning af
   volatilitetsjusteringer, når sådanne finansielle instrumenter eller råvarer udlånes, købes,
   sælges eller leveres eller lånes, købes eller modtages eller lignende som led i en sådan
   transaktion, skal sådanne instrumenter og råvarer behandles på samme måde som aktier uden
   for hovedindekset på en anerkendt fondsbørs.
   9. I punkt 5 gælder det, at nettingaftaler, der dækker tilbagekøbstransaktioner og/eller
   transaktioner med lån eller udlån af værdipapirer eller råvarer og/eller andre
   kapitalmarkedstransaktioner med netting på tværs af positionerne inden for eller uden for
   handelsbeholdningen, kun vil blive anerkendt, når de nettede transaktioner opfylder følgende
   betingelser:
             a)     samtlige transaktioner værdisættes dagligt
             b)     alle poster, som udlånes, sælges, leveres, lånes, eller som lånes, købes eller
                    modtages som led i disse transaktioner, kan anerkendes som gyldig finansiel
                    sikkerhed efter afsnit V, kapitel 2, del 3, afsnit 3, i direktiv [2000/12/EF], uden
                    at punkt 8 i dette bilag finder anvendelse.
   10. Hvis et kreditderivat, der indgår i handelsbeholdningen, udgør en del af en intern
   afdækning, og kreditafdækningen er anerkendt i henhold til direktiv [2000/12/EF], vurderes
   det, at der ikke foreligger en medkontrahentrisiko på grund af positionen i kreditderivatet.
   11. Kapitalkravet udgør 8 % af de samlede risikovægtede engagementbeløb.
                                                                      93/6/EØF
   Free deliveries
                                                                      98/31/EF, artikel 1, stk. 7, og
                                                                   bilag 2, litra b)
   3.1. Et institut skal være i besiddelse af kapital til dækning af medkontrahentrisiko, såfremt:
   (i)       det har betalt for værdipapirer eller råvarer inden modtagelsen, eller hvis det har
             leveret værdipapirer eller råvarer, før det har modtaget betaling for dem,
DA                                                   72                                                 DA
 ---pagebreak---              og
   (ii)      der for så vidt angår grænseoverskridende transaktioner er gået en dag eller mere,
             siden instituttet foretog betalingen eller leveringen.
   3.2. Kapitalkravet vil være 8 % af værdien af de ikke-leverede værdipapirer eller råvarer eller
   af instituttets kontante tilgodehavende ganget med den risikovægtning, der gælder for den
   pågældende medkontrahent.
                                                                     98/31/EF, artikel 1, stk. 7, og
                                                                  bilag 2, litra c)
   Genkøbs- og omvendte genkøbsaftaler samt ud- og indlån af værdipapirer eller råvarer
   4.1. For genkøbsaftaler og udlån af værdipapirer eller råvarer, baseret på værdipapirer eller
   råvarer, der indgår i handelsbeholdningen, beregner instituttet forskellen mellem
   værdipapirernes eller råvarernes markedsværdi og det beløb, instituttet har lånt, eller
   markedsværdien af sikkerheden, hvis denne forskel er positiv. For omvendte genkøbsaftaler
   og indlån af værdipapirer eller råvarer beregner instituttet forskellen mellem det beløb,
   instituttet har udlånt, eller markedsværdien af sikkerheden og markedsværdien af de
   værdipapirer eller råvarer, det har modtaget, hvis denne forskel er positiv.
                                                                     93/6/EØF
   De kompetente myndigheder skal træffe foranstaltninger til at sikre, at den overskydende
   sikkerhed er acceptabel.
   Desuden kan de kompetente myndigheder tillade institutterne at undlade at medtage den
   overskydende sikkerhed i de beregninger, der er nævnt i første afsnit, hvis den overskydende
   sikkerhed er garanteret på en sådan måde, at overdrageren altid kan være sikker på at få den
   overskydende sikkerhed tilbage i tilfælde af medkontrahentens misligeholdelse.
   Påløbne renter medtages ved beregningen af markedsværdien af beløb, der er lånt eller udlånt,
   og af den sikkerhed, der er stillet.
   4.2. Kapitalkravet vil være 8 % af det tal, der følger af punkt 4.1 multipliceret med den
   risikovægtning, der gælder for den pågældende medkontrahent.
   Afledte instrumenter, der handles OTC
                                                                     98/33/EF, artikel 3, stk. 2
   5. Institutterne skal ved beregningen af kapitalkravet til deres OTC-derivater anvende bilag II
   til direktiv 89/647/EØF. De risikovægtninger, der skal gælde for de berørte medkontrahenter,
   fastsættes i overensstemmelse med artikel 2, nr. 9, i nærværende direktiv.
   Medlemsstaternes kompetente myndigheder kan indtil den 31. december 2006 fastsætte, at de
   metoder, der er omhandlet i bilag II, ikke skal anvendes i forbindelse med OTC-kontrakter,
   der er clearet af et clearinginstitut, når dette handler som den juridiske medkontrahent, og alle
   deltagerne dagligt stiller fuld sikkerhed for den risiko, de frembyder for clearinginstituttet,
   idet de yder en beskyttelse, der omfatter såvel den aktuelle risiko som den potentielle
DA                                                   73                                              DA
 ---pagebreak---    fremtidige risiko. De kompetente myndigheder må være overbevist om, at den stillede
   sikkerhed giver samme beskyttelse som en sikkerhedsstillelse efter artikel 6, stk. 1, litra a), nr.
   7, i direktiv 89/647/EØF, og der ikke er fare for, at clearinginstituttets risici kommer til at
   overstige markedsværdien af den stillede sikkerhed. Medlemsstaterne underretter
   Kommissionen om, hvorledes de har anvendt denne option.
                                                                  93/6/EØF
   ANDET
   6. Kapitalkravene i direktiv 89/647/EØF finder anvendelse på de engagementer i form af
   kurtage, provision, rente, dividende og margin ved børshandlede furtures- eller
   optionskontrakter, som hverken er omfattet af dette bilag eller bilag I eller fratrukket
   egenkapitalen i henhold til bilag V, punkt 2, litra d), og som er en umiddelbar følge af poster,
   der indgår i handelsbeholdningen.
   De risikovægtninger, der skal gælde for de berørte medkontrahenter, fastsættes i
   overensstemmelse med artikel 2, nr. 9, i nærværende direktiv.
DA                                                74                                                   DA
 ---pagebreak---                                                                     93/6/EØF (tilpasset)
                                               BILAG III
               ⌦ BEREGNING AF KAPITALKRAV VED⌫ VALUTARISIKO
                                                                    98/31/EF, artikel 1, stk. 7, og
                                                                 bilag 3, litra a) (tilpasset)
   1. Hvis summen af instituttets samlede nettovalutaposition og dets nettoguldposition, beregnet
   som angivet ⌦ i punkt 2 ⌫, overstiger 2 % af den samlede egenkapital, skal det multiplicere
   summen af instituttets nettovalutaposition og nettoguldposition med 8 % for at beregne sit
   kapitalkrav til dækning af valutarisiko.
   Indtil den 31. december 2004 kan de kompetente myndigheder tillade institutterne at beregne
   deres kapitalkrav ved at multiplicere det beløb, hvormed summen af den samlede
   nettovalutaposition og nettoguldpositionen overstiger 2 % af den samlede egenkapital, med 8
   %.
                                                                    93/6/EØF (tilpasset)
   2. Beregningen ⌦ af kapitalkrav ved valutarisiko⌫ sker i to tempi.
                                                                    98/31/EF, artikel 1, stk. 7, og
                                                                 bilag 3, litra b) (tilpasset)
   32.1. Først beregnes instituttets åbne nettoposition i hver enkelt valuta (inklusive
   indberetningsvalutaen) og i guld.
   Denne ⌦ åbne nettoposition ⌫ består af summen af følgende (positive eller negative)
   elementer:
            -a)    nettospotpositionen (dvs. alle aktivposter minus alle passivposter, inklusive
                   påløbne, men endnu ikke forfaldne renter, i den pågældende valuta eller, for
                   gulds vedkommende, nettospotpositionen i guld)
            -b)    nettoterminspositionen (dvs. alle beløb, der vil indgå, minus alle beløb, der skal
                   udbetales i henhold til valuta- og guldfutures og den for valuta- og guldswaps
                   underliggende hovedstol, der ikke indgår i spotpositionen)
            -c)    uigenkaldelige garantier (og lignende instrumenter), der med sikkerhed vil
                   blive effektive og kan forventes at være uerholdelige
            -d)    fremtidige nettoindtægter/-udgifter, der endnu ikke er modtaget/afholdt, men
                   som allerede er fuldt afdækket (efter de indberettende institutters skøn og med
                   de kompetente myndigheders forudgående godkendelse kan fremtidige
                   nettoindtægter/-udgifter, der endnu ikke er bogført, men som allerede er fuldt
                   afdækket gennem valutaterminsforretninger, medtages her). Et sådant skøn skal
                   anvendes konsekvent
            -e)    nettodelta- (eller deltabaseret) ækvivalent af den samlede mængde af valuta- og
                   guldoptioner
DA                                                  75                                                DA
 ---pagebreak---              -f)   markedsværdien af andre optioner (dvs. ikke-valuta- og ikke-guldoptioner),.
             - dDe positioner, som et institut bevidst har taget for at afdække sin
             egenkapitalprocent mod den negative virkning af valutakursændringer, kan udelades
             fra beregningen af de åbne nettovalutapositioner. Sådanne positioner bør være af
             ikke-handelsmæssig eller strukturel karakter, og udeladelse heraf samt enhver
             ændring i betingelserne for udeladelsen skal godkendes af de kompetente
             myndigheder. Samme fremgangsmåde på samme betingelser som ovenfor kan
             anvendes på positioner, som et institut besidder vedrørende poster, der allerede er
             fratrukket ved beregningen af egenkapitalen.
                                                                   ny
             Ved den beregning, hvortil der henvises i første afsnit, skal KI’er tage hensyn til de
             faktiske valutapositioner. Institutterne kan anvende tredjemands indberetning om
             valutapositionerne i KI’et, såfremt det i tilstrækkelig grad er sikret, at denne
             indberetning er korrekt. Hvis et institut ikke har kendskab til valutapositionerne i et
             KI, formodes det, at KI'et har investeret op til det maksimum, der er tilladt i KI'ets
             mandat, i fremmed valuta, og i deres handelsbeholdningspositioner skal institutterne
             tage hensyn til det maksimale indirekte engagement, som de kan opnå ved at tage
             gearede positioner i KI’et, når de beregner deres kapitalkrav ved valutarisikoen.
             Dette gøres ved proportionelt at øge positionen i KI'et op til det maksimale
             engagement over for de underliggende investeringsposter, der skyldes
             investeringsmandatet. KI’ets formodede valutaposition behandles som en særskilt
             valuta i henhold til behandlingen af investeringer i guld, dog således at hvis det
             vides, om KI'ets investeringer er lange eller korte, kan den samlede lange position
             lægges til den samle lange åbne valutaposition, og den samlede korte position kan
             lægges til den samlede korte åbne valutaposition. Der sker ingen netting mellem
             sådanne positioner før beregningen.
                                                                   98/31/EF, artikel 1, stk. 7, og
                                                                bilag 3, litra b)
   3.2 De kompetente myndigheder skal kunne tillade institutter at anvende nettonutidsværdien,
   når de beregner den åbne nettoposition i hver enkelt valuta og i guld.
                                                                   93/6/EØF
                                                                   1 98/31/EF, artikel 1, stk. 7, og
                                                                bilag 3, litra c)
      1 42.2. Dernæst omregnes korte og lange nettopositioner i hver enkelt valuta, bortset fra
   indberetningsvalutaen, og korte eller lange nettopositioner i guld til indberetningsvalutaen til
   markedsspotkurs.  De lægges derefter sammen hver for sig, således at der fremkommer
   henholdsvis et samlet beløb for korte nettopositioner og et samlet beløb for lange
   nettopositioner. Den højeste af disse to summer er instituttets samlede nettovalutaposition.
DA                                                 76                                                DA
 ---pagebreak---                                                                     93/6/EØF (tilpasset)
   53. Uanset punkt 1 til 4 ⌦ og 2, ⌫ og indtil yderligere samordning finder sted, kan de
   kompetente myndigheder foreskrive eller tillade, at institutterne anvender andre ⌦ følgende
   ⌫ fremgangsmåder med henblik på opfyldelsen af bestemmelserne i dette bilag.
                                                                    93/6/EØF (tilpasset)
   63.1. For det første kan dDe kompetente myndigheder ⌦ kan ⌫ tillade institutterne at
   opfylde lavere kapitalkrav til dækning af positioner i indbyrdes snævert forbundne valutaer
   end dem, der følger af anvendelsen af punkt 1 til 4 ⌦ og 2 ⌫ . De kompetente myndigheder
   kan kun anse to valutaer for at være indbyrdes snævert forbundne, hvis de - på grundlag af
   den daglige valutakurs inden for de forudgående tre eller fem år - har beregnet
   sandsynligheden for, at der på lige store positioner med modsat fortegn i sådanne valutaer
   inden for de nærmeste ti arbejdsdage opstår et tab, som er højst 4 % af værdien af den
   pågældende matchede position (vurderet i indberetningsvalutaen), og denne sandsynlighed er
   mindst 99 %, når der anvendes en iagttagelsesperiode på tre år, eller 95 %, når der anvendes
   en iagttagelsesperiode på fem år. Kapitalkravet i forbindelse med matchede positioner i to
   indbyrdes snævert forbundne valutaer er 4 % multipliceret med værdien af den matchede
   position. Kapitalkravet i forbindelse med ikke-matchede positioner i indbyrdes snævert
   forbundne valutaer samt i forbindelse med alle positioner i andre valutaer er 8 % multipliceret
   med summen af de korte nettopositioner eller af de lange nettopositioner i de pågældende
   valutaer, idet det højeste beløb af disse to lægges til grund, efter fradrag af de matchede
   positioner i indbyrdes snævert forbundne valutaer.
                                                                    98/31/EF, artikel 1, stk. 7, og
                                                                 bilag 3, litra d) (tilpasset)
   7. For det andet kan de kompetente myndigheder indtil den 31. december 2004 tillade
            institutterne at anvende en alternativ metode til de i punkt 1-6 omhandlede til
            opfyldelse af dette bilags bestemmelser. Det kapitalkrav, som denne metode
            indebærer, skal være tilstrækkeligt til, at det overstiger 2 % af den åbne nettoposition
            som beregnet i punkt 4, og at det på grundlag af en analyse af
            valutakursbevægelserne i alle de rullende perioder på ti hverdage over de seneste tre
            år overstiger det sandsynlige tab i 99 % eller mere af tiden.
   Den alternative metode, der beskrives i første afsnit, må kun anvendes under følgende
            omstændigheder:
   i)       beregningsformlen og korrelationskoefficienterne fastsættes af de kompetente
            myndigheder på grundlag af deres analyse af valutakursbevægelserne
   ii)      de kompetente myndigheder reviderer korrelationskoefficienterne regelmæssigt på
            baggrund af udviklingen på valutamarkederne.
                                                                    93/6/EØF (tilpasset)
   83.2. For det tredje kan dDe kompetente myndigheder ⌦ kan ⌫ tillade institutterne at holde
   positioner i valutaer, som er underlagt en juridisk bindende mellemstatslig aftale om
   begrænsning af deres udsving i forhold til andre valutaer, der er underlagt samme aftale, ude
DA                                                 77                                                DA
 ---pagebreak---    af den af de i punkt 1 til 7 ⌦, 2 og 3.1 ⌫ omhandlede metode, som de anvender.
   Institutterne skal beregne deres matchede positioner i sådanne valutaer og underlægge dem et
   kapitalkrav, som ikke er lavere end halvdelen af det ifølge den mellemstatslige aftale tilladte
   maksimale udsving for de pågældende valutaer. Umatchede positioner i disse valutaer
   behandles som andre valutapositioner.
   Uanset første ⌦ under- ⌫afsnit kan de kompetente myndigheder tillade, at kapitalkravene
   for matchede positioner i de medlemsstaters valutaer, der deltager i anden fase af Den
   Europæiske Monetære Union, udgør 1,6 % multipliceret med værdien af de matchede
   positioner.
                                                                   93/6/EØF (tilpasset)
   9. De kompetente myndigheder underretter Rådet og Kommissionen om de eventuelle
   metoder, som de foreskriver eller tillader for så vidt angår punkt 6 til 8.
   10. Kommissionen aflægger rapport til Rådet om de i punkt 9 nævnte metoder og skal i
   fornødent omfang og under behøring hensyntagen til den internationale udvikling fremsætte
   forslag om en mere harmoniseret behandling af valutarisikoen.
                                                                   93/6/EØF
   114. Nettopositioner i sammensatte valutaer kan opdeles i de deltagende valutaer ifølge de
   gældende kvoter.
                                                                   98/31/EF, artikel 1, stk. 1, og
                                                                bilag 5 (tilpasset)
                                       BILAG VIII ⌦ IV ⌫
               ⌦ BEREGNING AF KAPITALKRAV VED⌫ RÅVARERISIKO
                                                                   98/31/EF, artikel 1, stk. 7, og
                                                                bilag 5
   1. Alle positioner i råvarer eller råvarebaserede afledte instrumenter anføres i
   standardmåleenheden. Spotprisen for de enkelte råvarer udtrykkes i indberetningsvalutaen.
                                                                   98/31/EF, artikel 1, stk.7, og
                                                                bilag 5 (tilpasset)
   2. Positioner i guld eller guldderivater betragtes som værende underlagt valutarisiko og
   behandles i henhold til bilag III eller i givet fald bilag VIII med hensyn til beregningen af
   markedsrisikoen.
   3. Med hensyn til dette bilag kan positioner, hvis eneste formål er lagerfinansiering, udelades
   ved råvarerisikoberegningen.
DA                                                 78                                              DA
 ---pagebreak---    4. Rente- og valutarisici, der ikke er omfattet af andre bestemmelser i dette bilag, indgår i
   beregningen af den generelle risiko for handlede gældsinstrumenter og beregningen af
   valutarisikoen.
   5. Når den korte position forfalder før den lange, sikrer instituttet sig mod den risiko for
   likviditetsmangel, der kan forekomme på nogle markeder.
   6. Med henblik på anvendelsen af punkt 19 er overskuddet af instituttets lange (korte)
   positioner i forhold til dets korte (lange) positioner i samme råvarer og identiske
   råvarefutures, optioner og warrants dets nettoposition i hver af de enkelte råvarer. De
   kompetente myndigheder tillader, at positioner i afledte instrumenter behandles som angivet i
   punkt 8, 9 og 10 som positioner i den underliggende råvare.
                                                                    98/31/EF, artikel 1, stk. 7, og
                                                                bilag 5
   7. De kompetente myndigheder kan betragte følgende positioner som positioner i samme
   råvare:
   -a)       positioner i forskellige underkategorier af råvarer i tilfælde, hvor underkategorierne
             kan erstatte hinanden indbyrdes
             og
   -b)       positioner i lignende råvarer, hvis de er næsten indbyrdes substituerbare, og hvis der
             helt klart kan konstateres en korrelation på mindst 0,9 mellem prisbevægelserne over
             en minimumsperiode på et år.
                                                                    98/31/EF, artikel 1, stk. 7, og
                                                                bilag 5
   SÆRLIGE INSTRUMENTER
                                                                    98/31/EF, artikel 1, stk. 7, og
                                                                bilag 5 (tilpasset)
   8. Råvarefutures og terminsforpligtelser til køb eller salg af individuelle råvarer inkorporeres i
   vurderingssystemet som nominelle beløb på grundlag af standardmåleenheden og tildeles en
   løbetid på grundlag af udløbsdatoen.
   De kompetente myndigheder kan tillade, at kapitalkravet for en børshandlet futurekontrakt
   sættes som lig med den af børsen krævede margen, hvis de er sikre på, at den er et nøjagtigt
   mål for den med futurekontrakten forbundne risiko, og at den mindst svarer til det kapitalkrav
   for en future, der ville følge af en beregning på grundlag af den metode, der er beskrevet i den
   resterende del af dette bilag, eller på grundlag af de interne modeller, der er beskrevet i bilag
   VIII.
   Indtil den 31. december 2006 kan deDe kompetente myndigheder ⌦ kan ⌫ også tillade, at
   kapitalkravet for en OTC-kontrakt vedrørende råvarebaserede afledte instrumenter af den
   type, der er henvist til i dette punkt, og som cleares på et clearinginstitut, der er anerkendt af
DA                                                  79                                                DA
 ---pagebreak---    dem, svarer til den margen, der kræves af clearinginstituttet, hvis de er sikre på, at det er et
   nøjagtigt mål for den risiko, der er forbundet med den pågældende kontrakt, og at det mindst
   svarer til det kapitalkrav for den pågældende kontrakt, der ville følge af en beregning på
   grundlag af den metode, der er beskrevet i den resterende del af dette bilag, eller på grundlag
   af de interne modeller, der er beskrevet i bilag VIII.
                                                                       98/31/EF, artikel 1, stk. 7, og
                                                                    bilag 5 (tilpasset)
   9. Råvareswaps, hvor en fast pris udgør det ene element i transaktioner og den aktuelle
   markedspris det andet, indgår i løbetidstabellen ⌦, der beskrives i punkt 13 til 18, ⌫ som en
   serie positioner, der svarer til kontraktens anslåede beløb, hvor en enkelt position svarer til
   hver betaling på swappen og indpasses i løbetidsbåndet i tabellen i punkt 13 ⌦ 1 ⌫ i
   overensstemmelse hermed. Positioner er lange, hvis instituttet betaler en fast pris og får en
   variabel pris, og korte, hvis instituttet får en fast pris og betaler en variabel pris.
   Råvareswaps, hvis transaktionselementer er forskellige råvarer, indplaceres i de relevante
   kategorier i løbetidsmetoden.
                                                                       98/31/EF, artikel 1, stk. 7, og
                                                                    bilag 5 (tilpasset)
   10. Optioner baseret på råvarer eller råvarebaserede afledte instrumenter behandles med
   henblik på dette bilag, som om de var positioner af samme værdi som det underliggende
   instrument, som optionen vedrører, multipliceret med optionens delta. De kan modregnes med
   en hvilken som helst modsvarende position i samme underliggende råvare eller
   råvarebaserede afledte instrument. Det anvendte delta er det, der gælder for den pågældende
   børs, det, der er beregnet af de kompetente myndigheder, eller, hvor sådanne ikke findes, eller
   for OTC-optioner, det, der beregnes af instituttet selv, såfremt de kompetente myndigheder
   finder den model, der anvendes af instituttet, rimelig.
   De kompetente myndigheder kan imidlertid også foreskrive, at institutter beregner deres
   deltaer efter en metode, der angives af de kompetente myndigheder.
   De kompetente myndigheder kræver, at d Der er ⌦ skal sørges for ⌫ sikkerhed for de
   øvrige risici i forbindelse med råvareoptioner ud over deltarisikoen.
   De kompetente myndigheder kan tillade, at kapitalkravet for en udstedt børshandlet
   råvareoption sættes lig med den af børsen krævede margen, hvis de er sikre på, at den er et
   nøjagtigt mål for den med optionen forbundne risiko, og at den mindst svarer til det
   kapitalkrav for en option, der ville følge af en beregning på grundlag af den metode, der er
   beskrevet i den resterende del af dette bilag, eller på grundlag af de interne modeller, der er
   beskrevet i bilag VIII.
   Indtil den 31. december 2006 kan dDe kompetente myndigheder ⌦ kan ⌫ også tillade, at
   kapitalkravet for en OTC-råvareoption, som cleares af et clearinginstitut, der er anerkendt af
   dem, svarer til den margen, der kræves af clearinginstituttet, hvis de er sikre på, at det er et
   nøjagtigt mål for den risiko, der er forbundet med optionen, og at det mindst svarer til det
   kapitalkrav for en OTC-option, der ville følge af en beregning på grundlag af den metode, der
DA                                                    80                                               DA
 ---pagebreak---    er beskrevet i den resterende del af dette bilag, eller på grundlag af de interne modeller, der er
   beskrevet i bilag VIII.
   Derudover kan de tillade, at kapitalkravet for en erhvervet, børshandlet råvareoption eller
   OTC-råvareoption er det samme som for den underliggende råvare, dog med den
   begrænsning, at det deraf følgende kapitalkrav ikke må overstige optionens markedsværdi.
   Kapitalkravet for en udstedt OTC-option fastsættes i forhold til den underliggende råvare.
                                                                     98/31/EF, artikel 1, stk. 7, og
                                                                  bilag 5 (tilpasset)
   11. Warrants vedrørende råvarer behandles på samme måde som råvareoptioner⌦, hvortil
   der henvises ⌫ i punkt 10.
                                                                     98/31/EF, artikel 1, stk. 7, og
                                                                  bilag 5
   12. Overdrageren af råvarer eller garanterede rettigheder til at erhverve råvarer under en
   genkøbsaftale og udlåneren af råvarer i en råvareudlånsaftale skal medtage råvarerne i
   beregningen af sit kapitalkrav i medfør af dette bilag.
                                                                     98/31/EF, artikel 1, stk. 7, og
                                                                  bilag 5 (tilpasset)
   a) Løbetidsmetoden
   13. Instituttet anvender en separat løbetidsmetode i overensstemmelse med tabellen nedenfor
   1 for hver af de enkelte råvarer. Alle positioner i denne råvare og alle positioner, der betragtes
   som positioner i samme råvare i henhold til punkt 7, opføres i de relevante løbetidsbånd.
   Fysiske lagre opføres i første løbetidsbånd.
   ⌦ Tabel 1 ⌫
                                Løbetidsbånd             Udsvingssats
                                      (1)                     (%)
                                                              (2)
                              0 ≤ 1 måned                              1,50
                              > 1 ≤ 3 måneder                          1,50
                              > 3 ≤ 6 måneder                          1,50
                              > 6 ≤ 12 måneder                         1,50
                              > 1 ≤ 2 år                               1,50
                              > 2 ≤ 3 år                               1,50
DA                                                 81                                                 DA
 ---pagebreak---                                > 3 år                                 1,50
   14. De kompetente myndigheder kan tillade, at positioner, som er, eller som i henhold til
   punkt 7 betragtes som, positioner i samme råvare, bliver modregnet og opført i de relevante
   løbetidsbånd på et nettogrundlag for ⌦ følgende ⌫:
   - a)    positioner i kontrakter, der udløber på den samme dato
   og
   - b)      positioner i kontrakter, der udløber inden for ti dage efter hinanden, hvis
             kontrakterne handles på markeder med daglige leveringstidspunkter.
                                                                    98/31/EF, artikel 1, stk. 7, og
                                                                 bilag 5
   15. Derefter adderer instituttet de vægtede lange positioner og de vægtede korte positioner i
   hvert løbetidsbånd. Størrelsen af førstnævnte (sidstnævnte), der matches af sidstnævnte
   (førstnævnte) i et givet løbetidsbånd, er de matchede positioner i det pågældende
   løbetidsbånd, medens den resterende lange eller korte position er den umatchede position i
   samme løbetidsbånd.
   16. Den del af den umatchede lange (korte) position i et givet løbetidsbånd, der matches af en
   umatchet kort (lang) position i et løbetidsbånd længere ude, er den matchede position mellem
   de to løbetidsbånd. Den del af den umatchede lange eller korte position, der ikke kan matches
   på denne måde, er den umatchede position.
   17. Instituttets kapitalkrav for hver enkelt råvare beregnes på grundlag af den relevante
   løbetidsmetode som summen af følgende:
   ia)       summen af de matchede lange og korte positioner, ganget med den relevante
             spreadsats som anført i søjle 2 i tabellen i punkt 13 for hvert løbetidsbånd og med
             råvarens spotpris
   iib)      den matchede position mellem to løbetidsbånd for hvert løbetidsbånd, hvortil en
             umatchet position overføres, ganget med 0,6 % carrysats og med råvarens spotpris
   iiic)     de resterende umatchede positioner, ganget med 15 % (outrightsats) og med råvarens
             spotpris.
   18. Instituttets samlede kapitalkrav for råvarerisikoen beregnes som summen af
   kapitalkravene, beregnet for hver enkelt råvare i overensstemmelse med punkt 17.
   b) Forenklet metode
   19. Instituttets kapitalkrav for hver enkelt råvare beregnes som summen af følgende:
   ia)       15 % af nettopositionen, lang eller kort, ganget med råvarens spotpris
   iib)      3 % af bruttopositionen, lang plus kort, ganget med råvarens spotpris.
DA                                                  82                                              DA
 ---pagebreak---    20. Instituttets samlede kapitalkrav for råvarerisikoen beregnes som summen af
   kapitalkravene, beregnet for hver enkelt råvare i overensstemmelse med punkt 19.
                                                                     93/6/EØF, artikel 11a (tilpasset)
   ⌦ c) Den udvidede løbetidsmetode ⌫
   Indtil den 31. december 2006 kan medlemsstaterne ⌦ De komptente myndigheder⌫ kan
   tillade deres institutterne at anvende de udsvings- (“spread”), overførsels- (“carry") og
   outright-minimumssatser, der er anført i nedenstående tabel, i stedet for de satser, der er
   fastsat i bilag VII, punkt 13, 14, 17 og 18, forudsat at institutterne efter de kompetente
   myndigheders opfattelse:
             a)    i betydeligt omfang handler med råvarer
             b)    har en diversificeret råvareportefølje, og
             c)    endnu ikke er i stand til at anvende interne modeller til beregning af deres
                   kapitalkrav for råvarerisiko, jf. bilag ⌦ V ⌫ VIII.
             Tabel 2
                        Ædelmetaller        Alminde       Landbrugsprodukter        Andre, inklusive
                      (eksklusive guld)        -lige           (“softs”)            energiprodukter
                                             metaller
    Udsvingssats 1,0                        1,2          1,5                      1,5
     (%) (“spread
            rate”)
     Overførsels- 0,3                       0,5          0,6                      0,6
          sats (%)
    (“carry rate”)
      Outrightsats 8                        10           12                       15
               (%)
                                                                     98/31/EF, artikel 1, stk. 7, og
                                                                  bilag 5 (tilpasset)
                                                                     1 98/31/EF, artikel 1, stk. 7, og
                                                                  bilag 5, berigtiget, EFT L 248 af
                                                                  8.9.1998, s. 20
                                              BILAG VIII
               ⌦ BRUG AF ⌫ INTERNE MODELLER⌦ TIL BEREGNING AF
                                          KAPITALKRAV⌫
   1. De kompetente myndigheder kan på de betingelser, der er fastsat i dette bilag, give
   institutter bemyndigelse til at beregne deres kapitalkrav for positionsrisiko, valutarisiko
   og/eller råvarerisiko efter deres egne interne risikostyringsmodeller i stedet for eller i
DA                                                   83                                                DA
 ---pagebreak---    kombination med de metoder, der er beskrevet i bilag I, III og VII⌦ IV ⌫. I hvert enkelt
   tilfælde kræves de kompetente myndigheders udtrykkelige anerkendelse af brugen af disse
   modeller i kapitaldækningsøjemed.
   2. Anerkendelsen skal kun gives, hvis de kompetente myndigheder er overbevist om, at
   instituttets risikostyringssystem er velfungerende og gennemføres på betryggende vis, og at
   særlig følgende kvalitative normer overholdes:
             ia)    den interne risikoberegningsmodel skal være tæt integreret i instituttets daglige
                    risikostyringsproces og danner grundlag for rapportering af risikoeksponering
                    til instituttets overordnede ledelse
             iib) instituttet skal have en risikokontrolafdeling, der er uafhængig af
                    handelsafdelingen, og som rapporterer direkte til den overordnede ledelse.
                    Afdelingen har til opgave at udforme og implementere instituttets
                    risikostyringssystem. Den udarbejder og analyserer daglige rapporter om
                    risikoberegningsmodellens resultater og om de foranstaltninger, der skal
                    træffes i relation til handelsrammer
             iiic) instituttets bestyrelse og overordnede ledelse skal være aktive i
                    risikokontrolprocessen, og risikokontrolafdelingens daglige rapporter
                    behandles på et ledelsesniveau, der har tilstrækkelige beføjelser til at kunne
                    reducere positioner, som individuelle handlere har taget, såvel som at kunne
                    reducere instituttets samlede risikoeksponering
             ivd) instituttet skal råde over et tilstrækkeligt stort antal medarbejdere, der er
                    kvalificerede til at benytte sofistikerede modeller inden for områderne handel,
                    risikokontrol, revision og administration af handler/positioner
             ve)    instituttet skal have fastlagt procedurer til overvågning og sikring af, at en
                    række skriftligt fastlagte interne retningslinjer og kontrolforanstaltninger
                    vedrørende den samlede/generelle anvendelse af risikoberegningsmodellen
                    efterleves
             vif) instituttets modeller har med deres resultater vist, at de kan beregne risici med
                    rimelig nøjagtighed
             viig) instituttet skal hyppigt gennemføre en omfattende krisesimulation (stress
                    testing), og resultaterne af simuleringerne skal analyseres af den overordnede
                    ledelse og afspejles i de retningslinjer og rammer, som ledelsen fastsætter
             viiih) instituttet skal foretage en uafhængig undersøgelse af risikovurderingssystemet
                    som et led i dets regelmæssige interne revisionsproces.
             Denne ⌦ Den ⌫ undersøgelse⌦, hvortil der henvises i første afsnit, litra h), ⌫
             skal omfatte både handelsafdelingens og den uafhængige risikokontrolafdelings
             aktiviteter. Instituttet skal mindst en gang årligt foretage en undersøgelse af
             risikostyringsprocessen som helhed.
             Undersøgelsen skal se nærmere på ⌦ følgende ⌫ :
DA                                                   84                                               DA
 ---pagebreak---              - a)   hvorvidt dokumentationen vedrørende risikostyringsmodellen og -processen
                    samt organisationen af risikokontrolafdelingen er fyldestgørende
             - b) hvorledes markedsrisikovurderingerne integreres i den daglige risikostyring, og
                    hvorvidt ledelsesinformationssystemet fungerer fyldestgørende
             - c)   den proces, instituttet anvender ved godkendelse af risikoberegningsmodeller
                    og værdiansættelsessystemer, der anvendes af personalet i handelsafdelinger og
                    administrationsafdelinger
             - d) de markedsrisici, der tages højde for i risikoberegningsmodellen, og
                    valideringen af eventuelle større ændringer i risikoberegningsprocessen
             - e)   hvorvidt oplysningerne vedrørende positioner er nøjagtige og fuldstændige,
                    hvorvidt volatilitets- og korrelationsskønnene er nøjagtige og hensigtsmæssige,
                    og hvorvidt vurderingen og beregningen af risikofølsomheden er nøjagtige
             - f)   den kontrolproces, som instituttet anvender ved vurderingen af, om de
                    informationskilder, der bruges til de interne modeller, er konsistente, aktuelle
                    og pålidelige, samt om sådanne informationskilder er uafhængige
                    og
             - g) den kontrolproces, som instituttet anvender ved vurderingen af «back-testing»,
                    som foretages med henblik på at vurdere modellens nøjagtighed.
   3. Instituttet skal kontrollere nøjagtigheden og resultaterne af sin model ved at gennemføre et
   «back-testing»-program. «Back-testing» udføres således, at den daglige potentielle risiko for
   tab («value-at-risk», der beregnes 1ved hjælp af instituttets model for porteføljens daglige
   slutpositioner, sammenholdes med den daglige ændring i porteføljeværdien  ved slutningen
   af den efterfølgende hverdag.
   De kompetente myndigheder skal undersøge, om instituttet kan udføre «back-testing» på
   grundlag af faktiske og hypotetiske ændringer i porteføljeværdien. «Back-testing» på
   grundlag af hypotetiske ændringer i porteføljeværdien udføres ved at sammenholde
   porteføljens daglige slutværdi og under antagelse af uændrede positioner med dens værdi ved
   slutningen af den efterfølgende dag. De kompetente myndigheder skal kræve, at institutterne
   træffer passende foranstaltninger med henblik på at forbedre deres «back-testing»-program,
   hvis det anses for mangelfuldt.
   4. Ved beregning af kapitalkravene for den specifikke risiko ved handlede gælds- og
   aktiepositioner kan de kompetente myndigheder anerkende, at et institut bruger sin interne
   model, hvis denne model ikke blot opfylder betingelserne i den resterende del af dette bilag,
   men også ⌦ opfylder følgende betingelser⌫ :
             - a)   forklarer porteføljens historiske prisudvikling
             - b) tager højde for koncentrationen udtrykt i størrelse og ændringer i
                    porteføljesammensætningen
             - c)   er robust over for ændringer i forudsætninger
DA                                                   85                                              DA
 ---pagebreak---              - d) valideres gennem «back-testing», som tager sigte på at vurdere, om der præcist
                    tages højde for den specifikke risiko. Hvis de kompetente myndigheder tillader,
                    at der gennemføres en sådan «back-testing» på grundlag af relevante
                    underporteføljer, skal disse vælges på konsekvent vis.
                                                                    98/31/EF, artikel 1, stk. 7, og
                                                                 bilag 5
   5. Institutter, som anvender interne modeller, der ikke er anerkendt i overensstemmelse med
   punkt 4, pålægges et særskilt kapitalkrav, der skal dække den specifikke risiko beregnet i
   overensstemmelse med bilag I.
   6. Ved anvendelse af punkt 10, nr. ii), multipliceres resultatet af instituttets egen beregning
   med en faktor på mindst 3.
                                                                    98/31/EF, artikel 1, stk. 7, og
                                                                 bilag 5 (tilpasset)
   7. Multiplikationsfaktoren forhøjes med en «plusfaktor» på mellem 0 og 1 i
   overensstemmelse med tabellen nedenfor ⌦ 1 ⌫, alt afhængigt af antallet af overskridelser
   for de seneste 250 arbejdsdage, der er konstateret ved instituttets «back-testing». De
   kompetente myndigheder kræver, at institutterne beregner overskridelser ensartet ved «back-
   testing» på grundlag af enten faktiske eller hypotetiske ændringer i porteføljeværdien. En
   overskridelse er en daglig ændring i porteføljeværdien, der overstiger den hermed forbundne
   daglige potentielle risiko, der er beregnet ved hjælp af instituttets model. Med henblik på at
   fastsætte «plusfaktoren» fastslås antallet af overskridelser mindst hvert kvartal.
   ⌦ Tabel 1 ⌫
                                   Antal overskridelser        Plusfaktor
                               under 5                                0,00
                               5                                      0,40
                               6                                      0,50
                               7                                      0,65
                               8                                      0,75
                               9                                      0,85
                               10 eller flere                         1,00
   De kompetente myndigheder kan i individuelle tilfælde og på grund af særlige
   omstændigheder renoncere på kravet om at forhøje multiplikationsfaktoren med en
   “plusfaktor” i overensstemmelse med tabellen ovenfor ⌦ 1 ⌫, hvis instituttet over for de
   kompetente myndigheder har bevist, at en sådan forhøjelse er ubegrundet, og at modellen
   principielt er korrekt.
DA                                                  86                                              DA
 ---pagebreak---    Hvis mange overskridelser indikerer, at modellen ikke er tilstrækkelig nøjagtig, trækker de
   kompetente myndigheder anerkendelsen tilbage, eller de træffer de nødvendige
   foranstaltninger til at sikre, at modellen omgående forbedres.
   For at gøre det muligt for de kompetente myndigheder løbende at kontrollere, at
   “plusfaktoren” er passende, underretter institutterne snarest, og senest inden for en frist på
   fem arbejdsdage, de kompetente myndigheder om overskridelser, der er konstateret ved deres
   “back-testing”-program, eller som i overensstemmelse med tabellen ovenfor vil indebære en
   forhøjelse af “plusfaktoren”.
   8. Hvis de kompetente myndigheder anerkender instituttets model i overensstemmelse med
   punkt 4 med henblik på at beregne kapitalkravene for den specifikke risiko, skal instituttet
   yderligere forøge sit kapitalkrav beregnet i henhold til punkt 6, 7 og 10 med det element, der
   udgøres af enten ⌦ en af følgende muligheder⌫ :
   ia)       den specifikke risikodel af vurderingen af den potentielle risiko for tab (“value-at-
             risk”), som bør isoleres i henhold til tilsynsreglerne eller efter instituttets valg
   iib)      vurderingerne af “value-at-risk” for underporteføljer af gælds- og aktiepositioner,
             som indebærer en specifik risiko.
   Institutter, der vælger mulighed ii ⌦ b) ⌫), skal på forhånd gøre rede for sammensætningen
   af deres underportefølje og må ikke ændre den uden de kompetente myndigheders samtykke.
                                                                     98/31/EF, artikel 1, stk. 7, og
                                                                  bilag 5
   9. De kompetente myndigheder kan undlade at stille kravet i punkt 8 om en yderligere
   forøgelse, hvis instituttet godtgør, at dets model i tråd med de aftalte internationale normer
   præcist tager højde for risikoen for uforudsete begivenheder og misligholdelse (“event and
   default risk”), når det gælder dets handlede gælds- og aktieinstrumenter.
                                                                     98/31/EF, artikel 1, stk. 7, og
                                                                  bilag 5 (tilpasset)
   10. Hvert institut skal opfylde et kapitalkrav, der svarer til den højeste af følgende værdier:
   ia)       den foregående dags “value-at-risk” opgjort efter de parametre, der er beskrevet i
             dette bilag, og
   iib)      et gennemsnit af de daglige vurderinger af “value-at-risk” for hver af de foregående
             60 arbejdsdage ganget med de faktorer, der er omtalt i punkt 6, og korrigeret med
             den i punkt 7 anførte faktor⌦, hvortil der henvises i punkt 7⌫.
                                                                     98/31/EF, artikel 1, stk. 7, og
                                                                  bilag
   11. Beregningen af “value-at-risk” skal foretages efter følgende mindstenormer:
   ia)       mindst daglig beregning af den potentielle risiko
DA                                                   87                                              DA
 ---pagebreak---    iib)      et 99-percentil ensidigt konfidensinterval
   iiic)     en 10-dagsækvivalent ihændehaverperiode
   ivd)      en effektiv observationsperiode på mindst et år, dog bortset fra tilfælde, hvor en
             kortere observationsperiode er berettiget som følge af en betydelig forøgelse af
             kursvolatiliteten
   ve)       kvartalsvis ajourføring af datasæt.
   12. De kompetente myndigheder kræver, at modellen tager nøjagtigt højde for alle væsentlige
   prisrisici ved optioner eller optionslignende positioner, og at alle andre risici, som modellen
   ikke tager højde for, er tilstrækkeligt dækket af egenkapital.
                                                                     98/31/EF, artikel 1, stk. 7, og
                                                                 bilag 5 (tilpasset)
   13. De kompetente myndigheder kræver, at MRisikomodellen ⌦ skal ⌫ tager højde for et
   tilstrækkeligt stort antal risikofaktorer afhængigt af instituttets aktivitetsgrad på de respektive
   markeder ⌦, især følgende⌫.
   Som minimum skal følgende bestemmelser overholdes:
   ⌦ Renterisici ⌫
   (i)     For renterisici skal rRisikoberegningsmodellen ⌦ skal ⌫ medregne en række
   risikofaktorer, der svarer til renterne i de enkelte valutaer, instituttet har rentefølsomme
   balance- og ikke-balanceførte positioner i. Instituttet skal gengive afkastkurverne ved
   anvendelse af de generelt accepterede fremgangsmåder. For betydelige renterisici i de
   væsentligste valutaer og på de væsentligste markeder skal rentekurven opdeles i mindst seks
   løbetidssegmenter for at gengive udsvingene i satsernes volatilitet langs rentekurven.
   Risikoberegningsmodellen skal desuden registrere bevægelser, der ikke er fuldstændigt
   korreleret mellem forskellige afkastkurver.
   ⌦ Valutarisici⌫
   (ii)    For valutarisici skalRisikoberegningsmodellen ⌦ skal ⌫ medregne risikofaktorer,
   der svarer til guld og til de enkelte fremmede valutaer, instituttets positioner er angivet i.
                                                                     ny
   For KI’er tages der hensyn til deres reelle valutapositioner. Institutterne kan anvende
   tredjemandsindberetninger om KI’ets valutaposition, såfremt det i tilstrækkelig grad er sikret,
   at indberetningen er korrekt. Hvis et institut ikke har kendskab til valutapositionerne i et KI,
   formodes det, at KI'et har investeret op til det maksimum, der er tilladt i KI'ets mandat, i
   fremmed valuta, og i deres handelsbeholdningspositioner skal institutterne tage hensyn til den
   maksimale indirekte eksponering, som de kan opnå, ved at tage gearede positioner i KI’et, når
   de beregner deres kapitalkrav ved valutarisikoen. Dette gøres ved proportionalt at øge
   positionen i KI'et op til den maksimale eksponering over for de underliggende
   investeringsposter, der skyldes investeringsmandatet. KI’ets formodede valutaposition
   behandles som en særskilt valuta i henhold til behandlingen af investeringer i guld, dog
DA                                                 88                                                  DA
 ---pagebreak---    således at hvis det vides, om KI'ets investeringer er lange eller korte, kan den samlede lange
   position lægges til den samle lange åbne valutaposition, og den samlede korte position kan
   lægges til den samlede korte åbne valutaposition. Der sker ingen netting mellem sådanne
   positioner før beregningen.
                                                                    98/31/EF, artikel 1, stk. 7, og
                                                                 bilag 5 (tilpasset)
                                                                    ny
   ⌦ Aktierisici ⌫
   (iii) For aktierisici skal rRisikoberegningsmodellen skal  mindst anvende en særskilt
   risikofaktor for hvert af de aktiemarkeder, hvor instituttet har større positioner.
   ⌦ Råvarerisici ⌫
   (iv)    For råvarerisici skal Risikoberegningsmodellen skal  mindst anvende en særskilt
   risikofaktor for hver af de råvarer, hvori instituttet har større positioner.
   Risikoberegningsmodellen skal også tage højde for risikoen ved ikke-fuldstændigt forbundne
   bevægelser mellem sammenlignelige, men ikke identiske råvarer og risikoen for ændringer i
   terminspriserne som følge af, at løbetiderne ikke passer til hinanden. Det skal også tage højde
   for markedskarakteristika, herunder især leveringstidspunkter og handlernes mulighed for at
   lukke positioner.
                                                                    98/31/EF, artikel 1, stk. 7, og
                                                                 bilag 5
   14. De kompetente myndigheder kan give institutterne tilladelse til at anvende empiriske
   korrelationer inden for risikokategorierne og på tværs af risikokategorierne, hvis de er
   overbeviste om, at instituttets model til vurdering af korrelationer er velfungerende og
   gennemføres på betryggende vis.
DA                                                89                                                DA
 ---pagebreak---                                                                    93/6/EØF, bilag VI, punkt 8,
                                                               stk. 2, andet punktum (tilpasset)
                                              BILAG VI
         ⌦ BEREGNING AF KAPITALKRAV VED ⌫ STORE ENGAGEMENTER
   1. Overskridelsen i artikel 29 ⌦ 31,⌫ litra b), beregnes ved at udvælge de dele af det
   samlede handelsbeholdningsengagement over for den pågældende kunde eller gruppe af
   kunder, som medfører de største krav for specifik risiko i bilag I og/eller kravene i bilag II, og
   som tilsammen svarer til størrelsen af den overskridelse, som er omtalt i artikel 29
   ⌦ 31, ⌫litra a).
   2. Når overskridelsen ikke har varet mere end ti dage, andrager det supplerende kapitalkrav
   200 % af ovennævnte krav for disse komponenter.
   3. Ti dage efter overskridelsen skal dens komponenter, der udvælges efter ovenstående
   kriterier, indsættes på den relevante linje i kolonne 1 i tabellen i stigende rækkefølge for så
   vidt angår kravene for specifik risiko i bilag I og/eller kravene i bilag II. Instituttet skal så
   opfylde et supplerende kapitalkrav svarende til summen af kravene for specifik risiko i bilag I
   og/eller kravene i bilag II for disse komponenter ganget med den tilsvarende faktor i kolonne
   2, tabel 1.
   ⌦ Tabel 1 ⌫
                                 Overskridelse af grænserne                       Faktorer
                       (på grundlag af en procentdel af egenkapitalen)
              Op til 40 %                                                         200 %
              mellem 40 og 60 %                                                   300 %
              mellem 60 og 80 %                                                   400 %
              mellem 80 til 100 %                                                 500 %
              mellem 100 % og 250 %                                               600 %
              over 250 %                                                          900 %
DA                                                 90                                                 DA
 ---pagebreak---                                                                      ny
                                               BILAG VII
                                                HANDEL
                                    DEL A – HANDELSHENSIGT
   1. Positioner/porteføljer, der besiddes med handelshensigt, skal opfylde følgende krav:
             a)    der skal foreligge en klart dokumenteret handelsstrategi for
                   positionen/instrumentet eller porteføljen, som er godkendt af ledelsen, hvoraf
                   det skal fremgå, hvor længe besiddelsen forventes at vare
             b)    der skal være klart definerede politikker og procedurer for aktiv
                   porteføljeforvaltning, hvori følgende skal indgå:
                   i)    positioner, der er indgået på en "trading desk"
                   ii)   positionslofter fastsættes, og det overvåges, om de er passende
                   iii)  mæglerne er berettigede til at indgå/forvalte positionen inden for aftalte
                         rammer og i henhold til den aftalte strategi
                   iv)   positionerne indberettes til ledelsen som led i instituttets risikostyring
                   v)    positionerne       overvåges       aktivt      under       henvisning       til
                         markedsinformationskilder, og der foretages en vurdering af muligheden
                         for at markedsføre eller sikre en position eller dens komponentrisici,
                         herunder vurderingen af især kvalitet og hyppighed af markedsbidragene
                         til vurderingsprocessen, markedets omsætningsniveau og størrelsen af de
                         positioner, der handles på markedet
             c)    der skal foreligge klart definerede politikker og procedurer for overvågning af
                   positionen i forhold til instituttets handelsstrategi, herunder overvågningen af
                   omsætning og salgspositioner i instituttets handelsbeholdning.
                              DEL B – SYSTEMER OG KONTROLLER
   1. Institutterne opretter og vedligeholder systemer og kontroller, der er tilstrækkelige til at
   sikre forsigtighedsbaserede og pålidelige værdiansættelsesestimater.
   2. I systemerne og kontrollerne skal der som minimum indgå følgende elementer:
             a)    dokumenterede politikker og procedurer for værdiansættelsesprocessen. Dette
                   omfatter et klart defineret ansvar for de forskellige områder, der indgår i
                   fastlæggelsen af værdiansættelsen, markedsinformationskilderne og
                   gennemgangen af deres hensigtsmæssighed, hyppigheden af uafhængige
                   værdiansættelser,       tidspunkt      for      slutkurser,     procedurer       for
DA                                                  91                                                   DA
 ---pagebreak---                    værdiansættelsesjusteringer, verificering ved månedsafslutning og ad hoc-
                   verificeringsprocedurer
            b)     klare og uafhængige (dvs. uafhængige af "front office") rapporteringsveje for
                   den afdeling, der har ansvaret for værdiansættelsesprocessen.
   Rapporteringsvejen skal ende hos et medlem af direktionen.
   Forsigtighedsbaserede værdiansættelsesmetoder
   3. Opgørelse til markedsværdi ("marking to market") er som et minimum en daglig
   værdiansættelse af positionerne til lettilgængelige slutkurser fra uafhængige kilder. Heraf kan
   nævnes vekselkurser, skærmkurser eller noteringer fra flere, uafhængige og velrenommerede
   mæglere.
   4. Når der foretages opgørelse til markedsværdi, anvendes den mere forsigtighedsbaserede del
   af buddet/tilbuddet, medmindre instituttet er en væsentlig market maker inden for den særlige
   type finansielle instrument eller den pågældende råvare, og det derfor kan foretage afslutning
   til mellemkurs.
   5. Hvis det ikke er muligt at foretage opgørelse til markedsværdi, skal institutterne opgøre
   deres porteføljer til modelværdi ("marking to model"), før de gennemfører kapitalbehandling
   af handelsbeholdningen. Opgørelse til modelværdi defineres som en værdiansættelse, der skal
   benchmarkes, ekstrapoleres eller på anden vis beregnes ud fra et markedsinput.
   6. Ved opgørelse til modelværdi skal følgende krav opfyldes:
   a)       ledelsen skal være klar over, hvilke elementer i handelsbeholdningen der opgøres til
            modelværdi, og skal forstå, i hvor høj grad dette skaber usikkerhed i opgørelsen af
            virksomhedens risiko/resultater
   b)       markedsinput skal om muligt anvendes som kilde i overensstemmelse med
            markedskursen, og markedsinputtets hensigtsmæssighed for den specifikke position,
            der værdiansættes, og modellens parametre skal vurderes dagligt
   c)       hvis det er muligt, anvendes der værdiansættelsesmetoder, der indgår i accepteret
            markedspraksis for de pågældende finansielle instrumenter eller råvarer
   d)       hvis instituttet selv har udviklet modellen, skal den baseres på hensigtsmæssige
            forudsætninger, som er blevet vurderet og efterprøvet af parter med passende
            kvalifikationer, som er uafhængige af udviklingsprocessen
   e)       der skal foreligge formelle procedurer for kontrol med ændringer, og der skal
            opbevares en sikret kopi af modellen, som med jævne mellemrum skal anvendes til
            at kontrollere værdiansættelserne
   f)       de ansvarlige for risikostyringen skal være bevidst om svaghederne i de anvendte
            modeller og om, hvordan disse svagheder bedst kan afspejles i værdiansættelserne
   g)       modellen skal revideres regelmæssigt med henblik på at vurdere, om dens resultater
            er tilstrækkeligt nøjagtige (f.eks. vurdering af, hvorvidt forudsætningerne fortsat er
DA                                                 92                                              DA
 ---pagebreak---              hensigtsmæssige, analyse af resultater i forhold til risikofaktorer, sammenligning
             mellem faktiske opgørelsesværdier og modelresultater).
             For så vidt angår litra d), skal modellen udvikles eller godkendes uafhængigt af
             "front office". Den skal testes på uafhængig vis. Dette omfatter validering af det
             matematiske grundlag, forudsætningerne og softwareimplementeringen.
   7. Uafhængig kurskontrol bør udføres ud over den daglige opgørelse til markedsværdi eller
   opgørelse til modelværdi. Ved brug af denne model kontrolleres markedskurser eller
   modelinput jævnligt med hensyn til nøjagtighed og uafhængighed. Hvor den daglige
   opgørelse til markedsværdi kan udføres af handlere, bør kontrollen med markedskurserne og
   modelinput udføres af en enhed, der er uafhængig af handlerne mindst én gang om måneden
   (eller oftere afhængigt af markedets eller handelsaktivitetens art). Hvis der ikke foreligger
   uafhængige kursfastsættelseskilder, eller hvis kursfastsættelseskilderne er mere subjektive,
   kan det være hensigtsmæssigt at tage forsigtighedsforanstaltninger som f.eks.
   værdiansættelsesjusteringer.
   Værdiansættelsesjusteringer eller -reserver
   8. Institutterne fastlægger og opretholder procedurer med henblik på at overveje
   værdiansættelsesjusteringer/-reserver.
   Generelle standarder
   9. De kompetente myndigheder kræver, at følgende værdiansættelsesjusteringer/-reserver
   overvejes formelt: ikke optjente kreditspreads, opgørelsesudgifter, driftsrisici, tidlig
   afslutning, investerings- og fondsudgifter, fremtidige administrationsudgifter og modelrisiko,
   hvor dette måtte være relevant.
   Standarder for mindre likvide poster
   10. Mindre likvide positioner kan opstå som følge af både markedsbegivenheder og tilstande i
   institutterne, f.eks. koncentrerede positioner og/eller statiske positioner.
   11. Institutterne skal overveje en række faktorer, når de skal afgøre, om en
   værdiansættelsesreserve er nødvendig for mindre likvide poster. Blandt disse faktorer indgår
   spørgsmålet om, hvor lang tid det tager at sikre positionen/risici inden for positionen,
   volatiliteten og spread mellem tilbud/udbud, om der findes markedsnoteringer (antal og
   identitet for market makers) samt omsætningsvolumenets volatilitet og gennemsnitlige
   størrelse.
   12. Hvis der anvendes værdiansættelser fra tredjemand, eller der foretages opgørelse til
   modelværdi, skal institutterne overveje, om der skal foretages en værdiansættelsesjustering.
   Derudover skal institutterne overveje behovet for at oprette reserver for mindre likvide
   positioner, og de skal løbende undersøge, om de fortsat er hensigtsmæssige.
   13. Hvis værdiansættelsesjusteringer/-reserver giver anledning til væsentlige tab inden for det
   igangværende regnskabsår, skal de fratrækkes instituttets oprindelige egenkapital i henhold til
   of direktiv [2000/12/EF], artikel 57, litra k).
   14. Øvrige indtægter/tab, som skyldes værdiansættelsesjusteringer/-reserver, skal indgå i
   beregningen af “nettohandelsbeholdningsfortjenesten”, som nævnes i artikel 13, stk. 2, litra
DA                                                 93                                              DA
 ---pagebreak---    b), og tillægges/fratrækkes de øvrige reservefonde, som kan dække markedsrisikokrav i
   henhold til sådanne bestemmelser.
                                 DEL C – INTERN AFDÆKNING
   1. En intern afdækning er en position, der i væsentlig eller fuld udstrækning dækker
   komponentrisikoelementet i én eller flere positioner uden for handelsbeholdningen.
   Positioner, der hidrører fra intern afdækning, kan underkastes kapitalbehandling i
   handelsbeholdningen, såfremt de besiddes med handelshensigt, og de generelle kriterier for
   handelshensigt og forsigtighedsbaseret værdiansættelse i del A og B er opfyldt. Især gælder
   det, at:
            a)    intern afdækning ikke primært er beregnet til at undgå eller mindske
                  kapitalkravene
            b)    intern afdækning dokumenteres fyldestgørende og underlægges særlige interne
                  godkendelses- og revisionsprocedurer
            c)    den interne transaktion foregår på markedsvilkår
            d)    hovedparten af den markedsrisiko, der genereres af den interne afdækning,
                  forvaltes dynamisk i handelsbeholdningen inden for de tilladte lofter
            e)    interne transaktioner overvåges nøje.
   Overvågningen skal sikres ved hensigtsmæssige procedurer.
   2. Den behandling, hvortil der henvises i afsnit 1, gælder uden at berøre de kapitalkrav, der
   gælder for den del af den interne afdækning, der står uden for handelsbeholdningen.
DA                                                94                                             DA
 ---pagebreak---                                                BILAG VIII
                                     OPHÆVEDE DIREKTIVER
   DEL A
   OPHÆVEDE DIREKTIVER MED DERES SUCCESSIVE ÆNDRINGER
   (jf. artikel 48)
   Rådets direktiv 93/6/EØF af 15. marts 1993 om kravene til investeringsselskabers og
   kreditinstitutters kapitalgrundlag
   Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 98/31/EF af 22. juni 1998 om ændring af Rådets
   direktiv 93/6/EØF om kravene til investeringsselskabers og kreditinstitutters kapitalgrundlag
   Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 98/33/EF af 22. juni 1998 om ændring af artikel 12 i
   Rådets direktiv 77/780/EØF om adgang til at optage og udøve virksomhed som kreditinstitut
   og artikel 2, 5, 6, 7, 8 og bilag II og III i Rådets direktiv 89/647/EØF om solvensnøgletal for
   kreditinstitutter samt artikel 2 og bilag II i Rådets direktiv 93/6/EØF om kravene til
   investeringsselskabers og kreditinstitutters kapitalgrundlag
   Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2002/87/EF af 16. december 2002 om supplerende
   tilsyn med kreditinstitutter, forsikringsselskaber og investeringsselskaber i et finansielt
   konglomerat og om ændring af Rådets direktiv 73/239/EØF, 79/267/EØF, 92/49/EØF,
   92/96/EØF, 93/6/EØF og 93/22/EØF samt Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 98/78/EF
   og 2000/12/EF
             Kun artikel 26
   Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2004/39/EF af 21. april 2004 om markeder for
   finansielle instrumenter om ændring af Rådets direktiv 85/611/EØF og 93/6/EØF samt
   Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2000/12/EF og om ophævelse af Rådets direktiv
   93/22/EØF
             Kun artikel 67
   DEL B
   GENNEMFØRELSESFRISTER
   (jf. artikel 48)
                      Direktiv                                           Gennemførelsesfrist
     Rådets direktiv 93/6/EØF                                                 1.7.1995
     Direktiv 98/31/EF                                                       21.7.2000
     Direktiv 98/33/EF                                                       21.7.2000
DA                                                  95                                             DA
 ---pagebreak---    Direktiv 2002/87/EF          11.8.2004
   Direktiv 2004/39/EF    Foreligger endnu ikke
   Direktiv 2004/xx/EF    Foreligger endnu ikke
DA                     96                       DA
 ---pagebreak---                                                                                     ny
                                                         BILAG IX
                                             SAMMENLIGNINGSTABEL
      Dette direktiv    Direktiv 93/6/EØF      Direktiv 98/31/EF  Direktiv 98/33/EF     Direktiv      Direktiv
                                                                                       2002/87/EF   2004/39/EF
   Artikel 1, stk. 1,
   første punktum
   Artikel 1, stk. 1,  Artikel 1
   andet punktum,
   og stk. 2
   Artikel 2, stk. 1
   Artikel 2, stk. 2   Artikel 7, stk. 3
   Artikel 3, stk. 1,  Artikel 2, stk. 1
   litra a)
   Artikel 3, stk. 1,  Artikel 2, stk. 2                                                          Artikel 67, stk. 1
   litra b)
   Artikel 3, stk. 1,  Artikel 2, stk. 3 til
   litra c) til e)     5
   Artikel 3, stk. 1,
   litra f) og g)
   Artikel, 3, stk. 1, Artikel 2, stk. 10
   litra h)
   Artikel 3, 1, litra Artikel 2, stk. 11                         Artikel 3, stk. 1
   i)
   Artikel 3, stk. 1,  Artikel 2, stk. 14
   litra j)
   Artikel 3, stk. 1,  Artikel 2, stk. 15     Artikel 1, stk. 1,
   litra k) og l)      og 16                  litra b)
   Artikel 3, stk. 1,  Artikel 2, stk. 17     Artikel 1, stk. 1,
   litra m)                                   litra c)
   Artikel 3, stk. 1,  Artikel 2, stk. 18     Artikel 1, stk. 1,
   litra n)                                   litra d)
   Artikel 3, stk. 1,  Artikel 2, stk. 19
   litra o) til q)     til 21
   Artikel 3, stk. 1,  Artikel 2, stk. 23
   litra r)
   Artikel 3, stk. 1,  Artikel 2, stk. 26
   litra s)
DA                                                             97                                                   DA
 ---pagebreak---       Dette direktiv   Direktiv 93/6/EØF     Direktiv 98/31/EF     Direktiv 98/33/EF      Direktiv      Direktiv
                                                                                         2002/87/EF   2004/39/EF
   Artikel 3, stk. 2   Artikel 2, stk. 7 og
                       8
   Artikel 3, stk. 3,  Artikel 7, stk. 3                                             Artikel 26
   litra a) og b)
   Artikel 3, stk. 3,  Artikel 7, stk. 3
   litra c)
   Artikel 4           Artikel 2, stk. 24
   Artikel 5           Artikel 3, stk. 1 og
                       2
   Artikel 6           Artikel 3, stk. 4                                                            Artikel 67, stk. 2
   Artikel 7           Artikel 3, stk. 4a                                                           Artikel 67, stk. 3
   Artikel 8           Artikel 3, stk. 4b                                                           Artikel 67, stk. 3
   Artikel 9           Artikel 3, stk. 3
   Artikel 10          Artikel 3, stk. 5 til
                       8
   Artikel 11          Artikel 2, stk. 6
   Artikel 12, første  Artikel 2, stk. 25
   afsnit
   Artikel 12, andet
   afsnit
   Artikel 13, stk. 1, Bilag V, stk. 1,
   første afsnit       første afsnit
   Artikel 13, stk. 1, Bilag V, stk. 1,      Artikel 1, stk. 7, og
   andet afsnit, og    andet afsnit, og      Bilag 4, litra a) og
   stk. 2, til 5       stk. 2 til 5          b)
   Artikel 14          Bilag V, stk. 6 og    Bilag 4, litra c)
                       7
   Artikel 15          Bilag V, stk. 8
   Artikel 16          Bilag V, stk. 9
   Artikel 17
   Artikel 18, stk. 1, Artikel 4, stk. 1,
   første afsnit       første afsnit
   Artikel 18, stk. 1, Artikel 4, stk. 1,    Artikel 1, stk. 2
   litra a) og b)      nr. i) og ii)
   Artikel 18, stk. 2  Artikel 4, stk. 6 til
   til 4               8
DA                                                              98                                                    DA
 ---pagebreak---       Dette direktiv       Direktiv 93/6/EØF    Direktiv 98/31/EF    Direktiv 98/33/EF  Direktiv   Direktiv
                                                                                       2002/87/EF 2004/39/EF
   Artikel 19, stk. 1
   Artikel 19, stk. 2     Artikel 11, stk. 2
   Artikel 19, stk. 3
   Artikel 20
   Artikel 21             Bilag IV
   Artikel 22
   Artikel 23, første     Artikel 7, stk. 5 og
   og andet afsnit        6
   Artikel 23, tredje
   afsnit
   Artikel 24
   Artikel 25
   Artikel 26, stk. 1     Artikel 7, stk. 10    Artikel 1, stk. 4
   Artikel 26, stk. 2,    Artikel 7, stk. 11
   til 4                  til 13
   Artikel 27             Artikel 7, stk. 14
                          og 15
   Artikel 28, stk. 1     Artikel 5, stk. 1
   Artikel 28, stk. 2     Artikel 5, stk. 2     Artikel 1, stk. 3
   Artikel 28, stk. 3
   Artikel 29, stk. 1,    Bilag VI, stk. 2
   litra a) til c), og to
   efterfølgende
   afsnit
   Artikel 29, stk. 1,
   sidste afsnit
   Artikel 29, stk. 2     Bilag VI, stk. 3
   Artikel 30, stk. 1,    Bilag VI, stk. 4 og
   og 2, første afsnit    5
   Artikel 30, stk. 2,
   andet afsnit
   Artikel 30, stk. 3,    Bilag VI, stk. 6 og
   og 4                   7
   Artikel 31             Bilag VI, stk. 8, nr.
                          1,     2,      første
                          punktum, nr. 3 til 5
DA                                                                99                                         DA
 ---pagebreak---       Dette direktiv    Direktiv 93/6/EØF     Direktiv 98/31/EF     Direktiv 98/33/EF  Direktiv   Direktiv
                                                                                      2002/87/EF 2004/39/EF
   Artikel 32          Bilag VI, stk. 9, og
                       10
   Artikel 33, stk. 1,
   og 2
   Artikel 33, stk. 3  Artikel 6, stk. 2
   Artikel 34
   Artikel 35, stk. 1, Artikel 8, stk. 1, til
   til 4               4
   Artikel 35, stk. 5  Artikel 8, stk. 5,     Artikel 1, stk. 5
                       første punktum
   Artikel 36          Artikel 9, stk. 1 til
                       3
   Artikel 37
   Artikel 38          Artikel 9, stk. 4
   Artikel 39
   Artikel 40          Artikel 2, stk. 9
   Artikel 41
   Artikel 42, stk. 1, Artikel 10, første,
   litra a) til c)     andet og tredje led
   Artikel 42, stk. 1,
   litra d) og e)
   Artikel 42, stk. 1, Artikel 10, fjerde
   litra f)            led
   Artikel 42, stk. 1,
   litra g)
   Artikel 43
   Artikel 44
   Artikel 45
   Artikel 46          Artikel 12
   Artikel 47
   Artikel 48
   Artikel 49
   Artikel 50          Artikel 15
DA                                                              100                                         DA
 ---pagebreak---       Dette direktiv      Direktiv 93/6/EØF     Direktiv 98/31/EF     Direktiv 98/33/EF  Direktiv   Direktiv
                                                                                        2002/87/EF 2004/39/EF
   Bilag I, stk. 1, til  Bilag I, stk. 1 til 4
   4
   Bilag I, stk. 4,      Artikel 2, stk. 22
   sidste afsnit
   Bilag I, stk. 5, til  Bilag I, stk. 5 til 7
   7
   Bilag I, stk. 8
   Bilag I, stk. 9 til   Bilag I, stk. 8 til 10
   11
   Bilag I, stk. 12, til Bilag I, stk. 12 til
   14                    14
   Bilag I, stk. 15,     Artikel 2, stk. 12
   og 16
   Bilag I, stk. 17, til Bilag I, stk. 15 til
   41                    39
   Bilag I, stk. 42, til
   56
   Bilag II, stk. 1, og  Bilag II, stk. 1 og 2
   2
   Bilag II, stk. 3, til
   11
   Bilag III, stk. 1     Bilag III, stk. 1,     Artikel 1, stk. 7, og
                         første afsnit          bilag 3, litra a)
   Bilag III, stk. 2     Bilag III, stk. 2
   Bilag III, stk 2,     Bilag III, stk. 3, nr. Artikel 1, stk. 7, og
   nr. 1, første til     1                      bilag 3, litra b)
   tredje afsnit
   Bilag III, stk. 2,
   nr. 1, fjerde afsnit
   Bilag III, stk. 2,    Bilag III, stk. 3, nr. Artikel 1, stk. 7, og
   nr. 1, femte afsnit   2                      bilag 3, litra b)
   Bilag III, stk. 2,    Bilag III, stk. 4 til  Artikel 1, stk. 7, og
   nr. 2, stk. 3, stk.   6                      bilag 3, litra c)
   3, nr. 1
   Bilag III, stk. 3,    Bilag III, stk. 8
   nr. 2
   Bilag III, stk. 4     Bilag III, stk. 11
   Bilag IV, stk. 1,     Bilag VII, stk. 1,     Artikel 1, stk. 7, og
   til 20                til 20                 bilag 5
DA                                                                101                                         DA
 ---pagebreak---       Dette direktiv     Direktiv 93/6/EØF    Direktiv 98/31/EF     Direktiv 98/33/EF  Direktiv   Direktiv
                                                                                      2002/87/EF 2004/39/EF
   Bilag IV, stk. 21    Artikel 11a           Artikel 1, stk. 6
   Bilag V, stk. 1, til Bilag VIII, stk. 1,   Artikel 1, stk. 7, og
   13, tredje afsnit    til 13, nr. ii)       bilag 5
   Bilag V, stk. 13,
   fjerde afsnit
   Bilag V, stk. 13,    Bilag VIII, stk. 13,  Artikel 1, stk. 7, og
   femte afsnit, til    nr. iii), til stk. 14 bilag 5
   stk. 14
   Bilag VI             Bilag VI, stk. 8, nr.
                        2, efter første
                        punktum
   Bilag VII
   Bilag VIII
   Bilag IX
DA                                                              102                                         DA