CELEX: 31986R3939
Language: es
Date: 1986-12-22 00:00:00
Title: Reglamento (CEE) n° 3939/86 de la Comisión, de 22 de diciembre de 1986, relativo a la entrega de trigo blando a la República Democrática de Madagascar en concepto de ayuda alimentaria

24. 12. 86                                   Diario Oficial de las Comunidades Europeas                           N° L 365/23
                                   REGLAMENTO (CEE) N° 3939/86 DE LA COMISIÓN
                                                    de 22 de diciembre de 1986
                   relativo a la entrega de trigo blando a la República Democrática de Madagascar
                                                en concepto de ayuda alimentaria
LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                              modificado en ultimo lugar por el Reglamento (CEE) n°
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica               3826/85 (*) ; que es necesario precisar en particular los
Europea,                                                              plazos y condiciones de entrega, así como el procedi­
                                                                      miento que deberá seguirse para determinar los gastos que
Visto el Reglamento (CEE) n° 3331 /82 del Consejo, de 3               resulten de ello ;
de diciembre de 1982, relativo a la política y a la gestión
de la ayuda alimentaria, y por el que se modifica el Regla­           Considerando que las medidas previstas en el presente
mento (CEE) n° 2750/75 ('), y, en particular, el párrafo              Reglamento se ajustan al dictamen del Comité de gestión
primero del apartado 1 de su artículo 3,                             de los cereales,
Visto el Reglamento (CEE) n° 2727/75 del Consejo, de 29
de octubre de 1975, por el que se establece una organiza­             HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
ción común de mercados en el sector de los cereales (2),
modificado en último lugar por el Reglamento (CEE) n°                                          Artículo 1
1579/86 (3), y, en particular, su artículo 28,
Considerando que, por su Decisión, de 3 de julio de 1986,             El organismo de intervención mencionado en el Anexo se
relativa a la concesión de una ayuda en favor de Madagas­            encargará de la ejecución de los procedimientos de movi­
car, la Comisión ha concedido a dicho país 10 000 tone­               lización y de suministro de acuerdo con lo dispuesto en el
ladas de cereales que se suministrarán fob ;                          Reglamento (CEE) n° 1974/80 y en las condiciones que
                                                                      figuran en el Anexo.
Considerando que procede efectuar dicho suministro con
arreglo a las normas previstas en el Reglamento (CEE) n°                                       Artículo 2
1974/80 de la Comisión, de 22 de julio de 1980, por el
que se establecen las modalidades generales de aplicación             El presente Reglamento entrará en vigor el día siguiente
para la ejecución de determinadas acciones de ayuda                   al de su publicación en el Diario Oficial de las Comuni­
alimentaria en el sector de los cereales y del arroz (4),             dades Europeas.
                   El presente Reglamento sera obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable
                   en cada Estado miembro .
                   Hecho en Bruselas, el 22 de diciembre de 1986.
                                                                                 Por la Comisión
                                                                                Frans ANDRIESSEN
                                                                                    Vicepresidente
(») DO   n° L 352   de 14. 12. 1982, p. 1 .
(2) DO   n° L 281   de 1 . 11 . 1975, p. 1 .
(3) DO   n° L  139  de 24. 5. 1986, p. 29.
O   DO   n° L  192  de 26. 7. 1980, p. 11 .                           O DO n° L 371 de 31 . 12. 1985, p . 1 .
 ---pagebreak--- N° L 365/24                            Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                    24. 12. 86
                                                           ANEXO I
              1 . Programa : 1986.
              2. Beneficiario : Madagascar (Ambassade de la R. D. de Madagascar, 276, avenue de Tervuren,
                  B-1150 Bruxelles, tel. 02/770 17 26 — télex : 61197 MAD B).
              3 . Lugar o país de destino : Toamasina.
              4. Producto que ha de movilizarse : trigo blando.
              5. Cantidad total : 10 000 toneladas.
              6. Número de partidas : 1 .
              7. Organismo de intervención encargado de la ejecución del procedimiento :
                  Office national interprofessionnel de céréales (ONIC), 21 , avenue Bosquet, F-75005 Paris (télex
                  OFIBLE 200490 F)
              8. Modo de movilización del producto : intervención.
              9. Características de la mercancía :
                  Trigo blando de calidad sana, cabal y comercial, exento de olor y de parásitos, del que se obtenga
                  una pasta que no se pegue y presente buena mecanibilidad.
                  El trigo blando deberá satisfacer las siguientes condiciones :
                  — humedad : 14,5% máximo (método ICC n° 110),
                  — contenido de proteínas : 11 % mínimo (N x 5,7 en materia seca) (método ICC n° 105),
                  — índice de caída de Hagberg superior o igual a 200, incluidos los 60 segundos de tiempo de
                      preparación (agitación) (método ICC n° 107).
            10. Envasado : a granel, más
                  — 205 000 sacos de yute, nuevos, vacíos, con un peso mínimo de 600 gramos, con capacidad
                      para 50 kilogramos ; 1 25 agujas y el hilo necesario,
                  — inscripción en los sacos (por estampillado, con letras de 5 centímetros de altura mínima) :
                     « FROMENT TENDRE — DON DE LA COMMUNAUTÉ ÉCONOMIQUE EURO­
                     PÉENNE À LA RÉPUBLIQUE DÉMOCRATIQUE DE MADAGASCAR »
            1 1 . Puerto de embarque : cualquier puerto de la Comunidad, accesible a los buques de alta mar de
                  32 pies de calado, que esté enlazado con el país beneficiario durante el período de embarque
                  previsto en el punto 16. La oferta deberá ir acompañada de una declaración de las autoridades
                  portuarias por la que se acredite la existencia del enlace durante el período mencionado.
            12. Fase de entrega : fob.
            13 . Puerto de desembarque : —.
            14. Procedimiento que debe aplicarse para determinar los gastos de suministro : licitación.
            1 5. Fecha de expiración del plazo de presentación de ofertas :
                  6 de enero de 1987 a las 12.
            16. Período de embarque : del 1 al 28 de febrero de 1987.
            17. Importe de la fianza : 10 ECUS por tonelada.
            Nota :
            El adjudicatario enviará una copia de los documentos de expedición a la dirección siguiente : Delega­
            ción de la Comisión en Madagascar, Jean Cordy, Délégué, Immeuble Ny Havana, 67 hectares, BP
            746, Antananarivo. Télex 22327 DELFED MG — Antananarivo (République Démocratique de Mada­
            gascar).
 ---pagebreak--- 24. 12. 86                            Diano Oficial de las Comunidades Europeas                            N° L 365/25
ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGA TO II — BIJLAGE II
                                                        — ANEXO II
 Número de la partida   Tonelaje                   Nombre y dirección del almacenista     Lugar de almacenamiento
   Partiets nummer     Mængde (t)                   Lagerindehaverens navn og adresse             Lagerplads
  Nummer der Partie     Menge (t)                  Name und Adresse des Lagerhalters      ' Ort der Lagerhaltung
  Αριθμός παρτίδων       Τόνοι                   'Ονομα και διεύθυνση εναποθηκευτού         Τόπος αποθηκεύσεως
    Number of lot       Tonnage                              Address of store               Town at which stored
    Numéro du lot       Tonnage                        Nom et adresse du stockeur              Lieu de stockage
 Numero della partita Tonnellaggio                   Nome e indirizzo del detentore       Luogo di accantonamento
 Nummer van de partij Hoeveelheid (t)              Naam en adres van de depothouder       Adres van de opslagplaats
   Número do lote      Tonelagem                    Nome e endereço do armazenista          Local de armazenagem
            1            1 100          SCA de Baziège
                                        Baziège
                                        31450 Montgiscard                             Baziège (31 )
                         1 760          Éts Bascou Jacob
                                        Merville
                                        31330 Grenade                                 Baziège (31 )
                         1 200          SCA Haute-Garonne Sud-Ouest
                                        173, avenue de Toulouse
                                        31160 Muret                                   Muret (31 )
                         2 500          SCA Meunière de Condon
                                        14, rue Borlet
                                        32100 Condon                                  Condon (32)
                         1 500          SCA de Baziège
                                        Baziège
                                        31450 Montgiscard                             Baziège (31 )
                          1 440         Éts Bascou Jacob
                                        Merville
                                        31330 Grenade                                 Merenvielle (31 )
                            500         SCA Valence d'Agen
                                        82400 Valence d'Agen                          Gondourville (82)