CELEX: C1996/031/05
Language: it
Date: 1996-02-03 00:00:00
Title: SENTENZA DELLA CORTE (Seconda Sezione) 23 novembre 1995 nel procedimento C-285/93 (domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dal Finanzgericht di Monaco di Baviera): Dominikanerinnen-Kloster Altenhohenau contro Hauptzollamt Rosenheim (Prelievo supplementare sul latte - Quantitativo di riferimento per le vendite dirette)

3 . 2 . 96            1 IT |                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                      N. C 31 /3
2 ) Per essere qualificato « speciale » ai sensi dell'art. 4, n. 4,      1 ) L'art. 12, lett. h), del regolamento (CEE) del Consiglio
     del citato regolamento n. 1408/71 , basta che il regime                 31 marzo 1984, n. 857, che fissa le norme generali per
     previdenziale considerato differisca dal regime previ­                  l'applicazione del prelievo di cui all'art. 5 quater del
     denziale generale applicabile ai lavoratori subordinati                 regolamento (CEE) n . 804/68 nel settore del latte e dei
      nello Stato membro ove vige e che copra direttamente                   prodotti lattiero-caseari, deve essere interpretato nel
      tutti i pubblici impiegati o alcune categorie di essi, o               senso che la consegna di latte effettuata da un'azienda
     faccia rinvio a un regime previdenziale dei pubblici                    agricola agli allievi e ai pensionanti di una scuola dietro
     impiegati già esistente nello Stato membro, senza che                   pagamento del prezzo del latte in via indiretta, inclu­
     occorra prendere in esame altri elementi a questo                       dendolo nella retta, va qualificata come vendita diretta
      riguardo.                                                              ai sensi di tale norma allorché l'azienda agricola, la
                                                                             scuola e il convitto siano gestiti dallo stesso ente.
3 ) Gli artt. 48 e 51 del Trattato vanno interpretati nel senso
     che essi ostano al rifiuto di computare, ai fini dell'ac­          2 ) L'art. 4,n. 1 , del regolamento (CEE) della Commissione
     quisizione del diritto alla pensione, i periodi lavorativi              16 maggio 1984 , n. 1371 , che fissa le modalità di
     che una persona soggetta ad un regime speciale dei                      applicazione del prelievo supplementare di cui all'art. 5
     pubblici impiegati o del personale assimilato, come un                  quater del regolamento (CEE) n. 804/68, non ha messo
     medico dipendente dell 'IKA , ha compiuto in ospedali                   in luce elementi atti ad inficiarne la validità allorché
     pubblici di un altro Stato membro , quando la legge                     esclude, dopo la scadenza del termine di registrazione ai
     nazionale consenta il computo di periodi compiuti in                    fini della concessione di un quantitativo di riferimento
     istituzioni analoghe sul territorio nazionale.                          per la vendita diretta, che siano presi in considerazione
                                                                             mutamenti successivi nel fabbisogno economico del
(') GU C 18 del 21 . 1 . 1994 .                                              produttore connessi alla situazione aziendale.
                                                                        3 ) L'art. 4, n . 1 , del citato regolamento n. 1371 /84 deve
                                                                             essere interpretato nel senso che al produttore che non
                  SENTENZA DELLA CORTE
                                                                             abbia osservato il termine previsto da detta norma può
                                                                             essere assegnato un quantitativo di riferimento in
                          ( Seconda Sezione )                                conformità al principio della rimessione in termini
                         23 novembre 1995                                    secondo le norme di diritto nazionale, purché tuttavia la
                                                                             norma nazionale non venga applicata in modo discri­
nel procedimento C-285/93 ( domanda di pronuncia pregiu­                     minatorio rispetto al trattamento riservato all'inosser­
diziale proposta dal Finanzgericht di Monaco di Baviera ):                   vanza dei termini nazionali, né in modo da pregiudicare
Dominikanerinnen-Kloster Altenhohenau contro Haupt­                          le finalità del regime delle quote lattiere.
                       zollamt Rosenheim ( 1 )
(Prelievo supplementare sul latte — Quantitativo di riferi­             (') GU C 175 del 26 . 6 . 1993 .
                   mento per le vendite dirette)
                              ( 96/C 31 /05 )
                 (Lingua processuale: il tedesco)                                         SENTENZA DELLA CORTE
(Traduzione provvisoria; la traduzione definitiva sarà pub­                                        ( Sesta Sezione )
blicata nella « Raccolta della giurisprudenza della Corte»)                                     23 novembre 1995
Nel procedimento C-285/95 , avente ad oggetto la domanda                nella causa C-394/93 ( domanda di pronuncia pregiudiziale
di pronuncia pregiudiziale proposta alla Corte, a norma                 del Landessozialgericht del Land Renania-Palatinato,
dell'art . 177 del Trattato CEE, dal Finanzgericht di Monaco            Magonza ): Gabriel Alonso-Pérez contro Bundesanstalt fiir
di Baviera , nella causa dinanzi ad esso pendente tra                                                   Arbeit ( l )
Dominikanerinnen-Kloster Altenhohenau e Hauptzollamt                     (Previdenza sociale dei lavoratori che si spostano all'interno
Rosenheim, domanda vertente sull'interpretazione                         della Comunità — Assegni familiari — Limitazione da parte
dell' art. 12 , lett. h ), del regolamento ( CEE ) del Consiglio         di uno Stato membro dell'efficacia retroattiva di una
31 marzo 1984 , n. 857, che fissa le norme generali per                                    domanda di assegni familiari)
l'applicazione del prelievo di cui all' art . 5 quater del                                           ( 96/C 31 /06 )
regolamento ( CEE ) n . 804/68 nel settore del latte e dei
prodotti lattiero-caseari ( GU L 90 , pag. 13 ), nonché                                   (Lingua processuale: il tedesco)
sull' interpretazione e la validità, segnatamente alla luce dei
principi generali del diritto comunitario , dell'art. 4 , n . 1 , del    (Traduzione provvisoria; la traduzione definitiva sarà pub­
regolamento ( CEE ) della Commissione 16 maggio 1984 ,                   blicata nella « Raccolta della giurisprudenza della Corte »)
n. 1371 , che fissa le modalità di applicazione del prelievo
supplementare di cui all'art . 5 quater del regolamento ( CEE )          Nella causa C-394/93 , avente ad oggetto la domanda di
n . 804/68 ( GU L 132, pag. 11 ), la Corte ( Seconda Sezione ),          pronuncia pregiudiziale proposta alla Corte, a norma
composta dai signori G. Hirsch ( relatore ), presidente di               dell'art . 177 del Trattato CE, dal Landessozialgericht del
sezione, G. F. Mancini e F. A. Schockweiler, giudici;                    Land Renania-Palatinato, Magonza, nella causa dinanzi ad
avvocato generale : G. Cosmas, cancelliere : H. von Holstein,            esso pendente tra Gabriel Alonso-Pérez contro Bundes­
cancelliere aggiunto, ha pronunciato, il 23 novembre 1995 ,              anstalt fiir Arbeit, domanda vertente sull'interpretazione
una sentenza il cui dispositivo è del seguente tenore :                  dell'art . 1 , punto 1 , del regolamento ( CEE ) del Consiglio