CELEX: 51996PC0264
Language: fi
Date: 1996-06-24
Title: Muutettu ehdotus Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiviksi kuluttajansuojasta kuluttajille tarjottavien tuotteiden hintojen ilmoittamisessa

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO
                                           Bryssel, 24.06.1996
                                           KOM(96) 264 lopull
                                           95/014K (COD)
                            Muutettu ehdotus
    EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVIKSI
KULUTTAJANSUOJASTA KULUTTAJILLE TARJOTTAVIEN
       TUOTTEIDEN HINTOJEN ILMOITTAMISESSA
 (komission EY:n perustamissopimuksen 189 A (2) artiklan nojalla esittämä)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                             Perustelut
 I. Menettely
 Euroopan yhteisöjen komissio antoi 12 päivänä heinäkuuta 1995 ehdotuksen direktiiviksi
 kuluttajansuojasta kuluttajille tarjottavien tuotteiden hintojen ilmoittamisessa.
Talous- ja sosiaalikomitea antoi lausuntonsa 331 :nnessä täysistunnossaan 20-21 päivänä
joulukuuta 1995 esittelijänsä Christos Foliasin ehdotuksesta.
Euroopan parlamentti antoi 18 päivänä huhtikuuta 1996 esittelijänsä Ria Oomen-Ruitjenin
ehdotuksesta lainsäädännöllisen päätöslauselman, johon sisältyi sen lausunto. Tässä
päätöslauselmassa parlamentti kehottaa komissiota muuttamaan ehdotettujen tarkistusten
perusteella ehdotustaan.
Kuluttaja-asioiden neuvosto kokoontui Luxemburgissa 23 päivänä huhtikuuta 1996 Italian
toimiessa puheenjohtajamaana. Se pääsi poliittiseen yksimielisyyteen edellä mainittua
direktiiviehdotusta koskevasta yhteisestä kannasta.
II. Muutokset
Euroopan parlamentin hyväksymät 22 tarkistusta kohdistuvat neljään pääasialliseen
ongelmakohtaan. Tietyissä tarkistuksissa parlamentti on täsmentänyt komission ehdottaman
tekstin ulottuvuutta, erityisesti säännösten tavoitetta ja soveltamisalaa. Hyväksytyt
täsmennykset eivät muuta komission ehdotusta olennaisella tavalla. Parlamentti otti myös
huomioon lisäkustannukset, joita voi aiheutua pienille vähittäisliikkeille ja edellytti
komission jatkuvaa seurantaa ja taloudellista tukea tälle ryhmälle suunnatuille
tiedotusohjelmille. Sen sijaan, että tietyt pienet liikkeet vapautettaisiin tästä velvoitteesta
pysyvästi tai väliaikaisesti, parlamentti piti kuitenkin parempana pidempää siirtymäkautta.
 ---pagebreak---  Lisäksi parlamentti halusi korostaa kuluttajille suunnattavan tiedottamisen merkitystä
 yhtenäisvaluuttaan siirryttäessä säätämällä hintojen kaksoismerkinnöistä ja kaupan alan
 työntekijöiden koulutuksesta. Lopuksi parlamentti hylkäsi selvästi yksikköhinnan
 merkintävelvoitteen ja valikoimina myytäviä tuotteita koskevan vapautuksen välisen
 yhteyden.
  1. Tekstin selkeyttäminen
 Parlamentin ensimmäisen ongelmakohdan osalta komissio on samaa mieltä. Tämän vuoksi
 se sisällytti muutettuun ehdotukseensa tarkistukset 1, 2 , 9 (2 artiklan a ja b alakohdan
 osalta), 10, 11, 12, 13, 16, 20, 21 ja 24 ehdotetun direktiivin selkeyttämiseksi ja
 täsmentämiseksi. Seitsemässä kohdassa (tarkistukset 2, 3, 5, 11, 16, 20 ja 24) komissio
 muotoili tekstiä uudelleen ja teki siihen toimituksellisia ja lakiteknisiä muutoksia, jotka
 eivät kuitenkaan muuta varsinaista asiasisältöä. Tarkistuksen 16 hyväksymisen seurauksena
johdantokappaleita 15 ja 16 oli muutettava. Tarkistuksen 24 osalta komissio erotti siitä
 muutoksen ja sisällytti sen 1 artiklan toiseen kohtaan ja 3 artiklan toiseen kohtaan. Tämä
 merkitsee sitä, että 3 artiklan toisessa kohdassa olevan luettelon tekijöihin sovelletaan
edelleen myyntihinnan merkitsemisvelvoitetta, mutta ei yksikköhinnan
merkitsemisvelvoitetta. Tarkistuksen 24 hyväksymisen seurauksena myös 7 artiklaa oli
muutettava. Komissio ei ottanut mukaan tarkistusta 9 (c alakohdan osalta), koska siinä
annetaan liian epäselvä määrittely vähittäiskaupasta. Tarkistus 14 koskee merkintätapaa.
Komission mielestä on parempi, että jäsenvaltiot itse määrittelevät merkintöjen
soveltamista koskevat yksityiskohtaiset säännöt oman tilanteensa mukaisesti; tämän vuoksi
tätä tarkistusta ei hyväksytty.
2. Pienet vähittäisliikkeet
Uuden säädöksen johdosta liikkeille aiheutuvat kustannukset lisääntyvät tietyssä määrin.
Kaupan ala ja erityisesti vähittäisliikkeet ovat kuitenkin Euroopan parlamentin erityisen
huomion kohteena.
Komissio on myös osaltaan etsinyt ratkaisua, joka ei vaikuttaisi liian raskaalta
vähittäisliikkeille, mutta jolla kuitenkin saataisiin välitettyä kaikki tarpeellinen tieto
kuluttajille.
Tarkistuksissa 6 ja 22 ehdotetaan kertomuksen tekemistä pienten vähittäisliikkeiden
tilanteesta vuosi siirtymäkauden päättymisen jälkeen. Komission kokemuksen mukaan
vuosi ei ole riittävän pitkä aika saada direktiivin soveltamiseen liittyviä kokemuksia,
joiden perusteella olisi mahdollista laatia kertomus. Tämän vuoksi vähintään kahden
vuoden vähimmäisaika olisi tarpeen. Tässä ajassa komissio voisi tutkia perusteellisesti
direktiivin taloudellisia vaikutuksia pieniin vähittäisliikkeisiin.
Tarkistus 19 koskee taloudellista tukea tietyille pienille vähittäisliikkeille. Komissio ei
usko, että taloudellinen tuki pienille vähittäisliikkeille suunnattuihin tiedotusohjelmiin on
mahdollinen ratkaisu. Ensinnäkin pieniin vähittäisliikkeisiin liittyvät ongelmat ovat liian
monimutkaisia, jotta niistä voitaisiin säätää yksinomaan yhteisön tasolla. Lisäksi on
korostettava, että tuen luonne riippuu täysin tekijöistä, joita komissio ei voi tietää ja joihin
se ei voi vaikuttaa. Tietyissä jäsenvaltioissa, joissa kaikki liikkeet soveltavat jo
 ---pagebreak--- yksikköhinnan merkintää, tällainen tuki ei olisi perusteltua. Lisäksi olisi laadittava tukea
koskevat perusteet. On myös tärkeää, että jäsenvaltiot kykenevät arvioimaan mahdolliset
vaikeudet ja erityisesti sitä, liittyvätkö nämä vaikeudet suoraan direktiiviin
täytäntöönpanoon. Lisäksi on muisteltava, että ainakin elintarvikkeiden osalla merkittävä
osa säännöistä on ollut voimassa jo useiden vuosien ajan. Investointi hintamerkintöjen
tekoon tarkoitettuun tekniikkaan on taloudelliselta kannalta järkevää, koska kyseessä on
markkinointiin ja inventaarioon soveltuva väline. Kyseessä eivät ole huomattavat
kustannukset, varsinkin kun otetaan huomioon pienten liikkeiden siirtymäkausi, joka
mahdollistaa kuoletukset pidemmällä aikavälillä.
Tämän vuoksi komissio ehdottaa ratkaisuksi Euroopan parlamentin tarkistusta 18, joka
koskee pieniä liikkeitä: pitkä kuuden vuoden sopeutumiskausi direktiivin nojalla
annettujen säännösten soveltamispäivän jälkeen. Lisäksi komissio on valmis selvittämään
kustannuksiin liittyviä yksityiskohtia ja tämän vuoksi sisällyttää ehdotukseen tarkistuksen
5.
3. Yhtenäisvaluutan käyttöönotto
Parlamentti halusi ottaa huomioon kuluttajille suunnatun tiedotuksen merkityksen
yhtenäisvaluutan käyttöönoton yhteydessä. Tämän vuoksi se ehdotti tarkistuksia 4, 15, 17
ja 23, jotka koskevat siirtymäaikaa yhtenäisvaluutan käyttöön ottamisessa kuluttajien
totuttamiseksi valuuttojen suhteellisiin arvoihin. Komissio on samaa mieltä siitä, että
hintojen avoimuus on ensisijaisen tärkeää talous- ja rahaliiton toteuttamisessa, mutta toteaa
kuitenkin, että on ennenaikaista laatia näin tarkkoja ohjeita vielä nyt, ja että
käyttöönottoon liittyvät toimenpiteet olisi toteutettava yleisesti.
4. Valikoimiin liittyvän yhteyden hylkääminen
Komissio sisällytti tekstiin tarkistuksen 3. Siinä täsmennetään, että valikoimilla on
erillinen tarkoitus, ja hylätään selkeästi yhteys valikoimiin.
 ---pagebreak--- III. Yhteenveto
           Komission suhtautuminen parlamentin ehdottamiin tarkistuksiin
     Tarkis-          Kyseiset säännökset         Komissio        Uusi numerointi
     tuksen
       n:o
   1            johdantokappale 1 (uusi)       hyväksytty     johdantokappale 1
  2             johdantokappale 1              hyväksytty     johdantokappale 2
  3             johdantokappale 6 a (uusi)     hyväksytty     johdantokappale 8
  4             johdantokappale 12 a (uusi)    hylätty
  5             johdantokappale 17 a (uusi)    hyväksytty     johdantokappale 20
  6             johdantokappale 19             hylätty
  9             2 artiklan a ja b alakohta    hyväksytty      2 artikla
  9             2 artiklan c alakohta          hylätty
  10            3 artiklan 2 kohta            hyväksytty      4 artiklan 3 kohta
  11            3 artiklan 2 kohta            hyväksytty      4 artiklan 4 kohta
  12            4 artiklan 2 kohta            hyväksytty      poistettu
  13            4 artiklan 3 kohta            hyväksytty      4 artiklan 2 kohta
  14            5 artikla                     hylätty
  15            5 a artikla (uusi)            hylätty
  16            6 artikla                     hyväksytty      6 artikla
  17            6 artiklan 3 a kohta (uusi)   hylätty
  18            7 artiklan ensimmäinen        hyväksytty      7 artiklan
                alakohta                                      ensimmäinen alakohta
  19            7 a artikla (uusi)             hylätty
  20            9 artikla                     hyväksytty      9 artikla
  21            10 artiklan 1 kohta           hyväksytty      10 artikla
  22            11 artiklan 1 kohta           hylätty
  23            6 artiklan 3 b kohta (uusi)   hylätty
  24            1 a artikla (uusi)            hyväksytty      1 artiklan 2 kohta ja 3
                                                              artiklan 2 kohta
Edellä olevasta taulukosta näkyy, että komissio on hyväksynyt Euroopan parlamentin
äänestämästä 22:sta tarkistuksesta 14.
 ---pagebreak---                             MUUTETTU EHDOTUS:
    EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI
   KULUTTAJANSUOJASTA KULUTTAJILLE TARJOTTAVIEN
            TUOTTEIDEN HINTOJEN ILMOITTAMISESSA
     ALKUPERÄINEN EHDOTUS                      MUUTETTU EHDOTUS
Euroopan parlamentti ja Euroopan        ei muutettu
unionin neuvosto, jotka
ottavat huomioon Euroopan yhteisön      ei muutettu
perustamissopimuksen ja erityisesti sen
129 a artiklan 2 kohdan,
ottavat huomioon komission              ei muutettu
ehdotuksen1,
ottavat huomioon talous- ja             ei muutettu
sosiaalikomitean lausunnon2,
noudattavat Euroopan yhteisön           ei muutettu
perustamissopimuksen 189 b artiklassa
määrättyä menettelyä,
sekä katsovat, että                     ei muutettu
       EYVL N:o C 260, 5.10.1995, s. 5.
       EYVL N:o C 82, 19.3.1996, s. 32.
 ---pagebreak---                                                       1. markkinoiden avoin toiminta ia
                                                     asianmukainen tiedotus edistävät
                                                     kuluttajansuojaa ia yritysten ia tuotteiden
                                                     välistä tervettä kilpailua.
 1. on tärkeää taata kuluttajansuojan                2. näin ollen on tärkeää taata
 korkea taso, ja yhteisön olisi                      kuluttajansuojan korkea taso, ja yhteisön
 osallistuttava siihen erityisillä toimilla,         olisi osallistuttava siihen erityisillä
joilla säädetään riittävistä hintatiedoista          toimilla, joilla säädetään tarkoista,
 kuluttajille tarjottavissa tuotteissa,              avoimista ia yksiselitteisistä
                                                     hintatiedoista kuluttajille tarjottavissa
                                                     tuotteissa,
2. yhteisön toimintaohjelmissa                       3. ei muutettu
kuluttajansuojaa ja kuluttajavalistusta
koskevaksi politiikaksi3 edellytetään
hintojen ilmoittamista koskevien
yhteisten periaatteiden luomista,
3. nämä periaatteet on vahvistettu                   4. ei muutettu
elintarvikkeiden osalta 19 päivänä
kesäkuuta 1979 annetulla neuvoston
direktiivillä 79/581/ETY4, sellaisena kuin
se on muutettuna 7 päivänä kesäkuuta
 1988 annetulla neuvoston direktiivillä
 88/315/ETY5, ja muiden tuotteiden kuin
elintarvikkeiden osalta 7 päivänä
kesäkuuta 1988 annetulla neuvoston
direktiivillä 88/314/ETY6,
4. myyntihinnan ja yksikköhinnan                     5. ei muutettu
 ilmoittamisvelvollisuus parantaa
merkittävästi kuluttajavalistusta
antamalla kuluttajille olennaista tietoa
järkevän päätöksenteon
mahdollistamiseksi,
        EYVL   N:o C  92, 25.4.1975, s. 2 ja E Y V L N:o C 133, 3.6.1981, s. 2.
        EYVL   N:o L  158, 26.6.1979, s. 19
        EYVL   N:o L  142, 9.6.1988, s. 23
        EYVL   N.o L  142, 9.6.1988, s. 19
 ---pagebreak--- 5. säädetty järjestelmä sisältää kuitenkin  6. ei muutettu
tietyn määrän poikkeuksia yleisestä
myyntihinnan ja yksikköhinnan
ilmoittamisvelvollisuudesta erityisesti
silloin, kun myytyjen tuotteiden määrä-
tai tilavuusvalikoima vastaa yhteisön
tasolla hyväksyttyjä arvoja,
6. tämä tuotteiden yksikköhinnan            7. ei muutettu
ilmoittamisen ja pakkauskoon
standardisoinnin välinen yhteys on
vaikeuttanut säädetyn järjestelmän
täytäntöönpanoa, joka on osoittautunut
erittäin monimutkaisiksi soveltaa, ja
tämän vuoksi olisi hylättävä tämä yhteys
tarvittavan yksinkertaistamisen
aikaansaamiseksi, sanotun kuitenkaan
vaikuttamatta pakkauskoon
standardisointiin liittyvään järjestelmään,
                                            8. ne tuottajat ia kauppiaat, jotka ovat
                                            käyttäneet valikoimia, voivat jatkaa tätä
                                            menetelmää ia kehittää sitä sillä
                                            edellytyksellä, että he myös lisäksi
                                            ilmoittavat yksikköhinnan,
7. olisi otettava huomioon kaikki edellä    9. ei muutettu
mainituissa direktiiveissä säädetyn
järjestelmän täytäntöönpanoa koskevat
ongelmat ja ehdotettava uutta
yksinkertaistettua järjestelmää, jolla
mahdollistetaan paremmin halutun
ensisijaisen tavoitteen saavuttaminen eli
riittävän tiedon takaaminen kuluttajille,
8. myyntihinnan ja yksikköhinnan            10. ei muutettu
ilmoittamisella tarjotaan
yksinkertaisimmalla tavalla kuluttajille
parhaimmat mahdollisuudet tuotteiden
 luonteen ja laadun arvioimiseen ja
vertailuun, sekä tarjotaan heille
 mahdollisuus tehdä arvostelukykyisiä
valintoja yksinkertaisen vertailun
perusteella,
 ---pagebreak--- 9. tämän vuoksi olisi säilytettävä yleinen   11. ei muutettu
sekä myyntihinnan että yksikköhinnan
ilmoittamisvelvollisuus kaikkien
tuotteiden osalta lukuun ottamatta
pakkaamattomina myytäviä tuotteita,
joiden myyntihintaa ei voida vahvistaa
ennen kuin kuluttaja on ilmoittanut
haluamansa määrän,
 10. ainoastaan yhteisön tasolla             12. ei muutettu
mukautetuilla säännöksillä voidaan taata
yhtenäinen ja selkeä tiedotus kaikille
kuluttajille osana sisämarkkinoita; uusi
yksinkertaistettu lähestymistapa on sekä
riittävä että tarpeen tämän tavoitteen
saavuttamiseksi,
 11. hintamerkintöjen selkeys on lisäksi     13. ei muutettu
ensisijaisen tärkeää talous- ja rahaliiton
toteuttamisessa, ja selkeyttä on siis
merkittävästi parannettava sekä
voimaansaattamista suunnitella hyvissä
ajoin yhteiseen rahaan siirtymisen
yhteyteen,
 12. yhteisen rahan käyttöönotto             14. ei muutettu
helpottuu huomattavasti, kun kuluttajat
saavat käyttöönsä yksinkertaisia
viitetietoja tuotteiden hintavertailuun,
 13. lisäksi on syytä ottaa huomioon, että   15. ei muutettu
tiettyjen tuotteiden myynnissä käytetään
yleisesti ja tavanomaisesti määriä, jotka
eroavat direktiivissä mainituista
perusmääräarvoista, ja tämän vuoksi on
suotavaa, että jäsenvaltiot voivat tietyissä
tapauksissa sallia yksikköhinnan
ilmoittamisen suhteessa yleisesti
käytettyyn määräarvoon,
 ---pagebreak---   14. jäsenvaltioilla on oltava               16. ei muutettu
  mahdollisuus mukautua yksikköhinnan
 ilmoittamisvelvollisuuteen tietyn
 kaupankäynnin tai tiettyjen
 kaupankäyntimuotojen osalta ja myös
 mahdollisuus määritellä,että tällainen
 ilmoittaminen ei ole tarpeen tietyn
 tuotemäärän osalta, silloin kun siitä ei
 käy ilmi kuluttajille hyödyllistä tietoa,
  15. jäsenvaltioilla olisi myös oltava       17. jäsenvaltioilla olisi myös oltava
 mahdollisuus poiketa yksikköhinnan          mahdollisuus poiketa yksikköhinnan
 ilmoittamisvelvollisuudesta silloin kun     ilmoittamisvelvollisuudesta silloin kun
 tuotteen hinnan ilmoittamisella ei ole      tuotteen hinnan ilmoittamisella ei ole
 merkitystä tai silloin kun se aiheuttaisi   merkitystä; tämä koskee erityisesti
 sekaannusta: tämä koskee erityisesti        tapauksia, jolloin määrän ilmoittaminen
 tapauksia, jolloin määrän ilmoittaminen     ei ole oleellista hintojen vertailun
 ei ole oleellista hintojen vertailun        kannalta tai eri tuotteita pidetään kaupan
 kannalta tai eri tuotteita pidetään kaupan  samassa pakkauksessa,
 samassa pakkauksessa,
 16. täytäntöönpannun järjestelmän           18. täytäntöönpannun järjestelmän
 soveltamisen helpottamiseksi jäsenvaltiot   soveltamisen helpottamiseksi
voivat muiden tuotteiden kuin               jäsenvaltioiden on laadittava muiden
elintarvikkeiden osalta laatia luettelon    tuotteiden kuin elintarvikkeiden osalta
niistä tuotteista tai tuoteluokista, joihin luettelo niistä tuotteista, joihin edelleen
edelleen sovelletaan yksikköhinnan          sovelletaan yksikköhinnan
ilmoittamisvelvollisuutta                   ilmoittamisvelvollisuutta,
 17. on otettava huomioon                    19. ei muutettu
jakelumuotojen kehittyminen, ja olisi
löydettävä ratkaisu, jolla saavutettaisiin
paras mahdollinen tuotteiden hintoja
koskeva kuluttajavalistus
mahdollisimman alhaisilla
kustannuksilla,
                                            20. on olennaisen tärkeää, että komissio
                                            laatii yhdessä kansallisten hallitusten ja
                                            toimivaltaisten elinten kanssa ennen
                                            järjestelmän soveltamista tarkan luettelon
                                            direktiivin aiheuttamista
                                            kokonaiskustannuksista vähittäiskaupalle,
                                            erityisesti pienten ia keskisuurten
                                            yritysten alalla.
 ---pagebreak---  18. olisi säädettävä vaihtelevasta         21. ei muutettu
mukautumiskaudesta asianomaisten
taloudellisten toimijoiden mukaan sen
mahdollistamiseksi, että nämä voivat
toteuttaa yksikköhinnan ilmoittamista
koskevat yksityiskohtaiset säännöt, ja
 19. erityistä huomiota on kiinnitettävä    22. ei muutettu
pienissä vähittäisliikkeissä tehtäviin
sopeutustoimiin, sekä etenkin on otettava
huomioon teknologian kehittyminen sekä
laadittu yhteisen rahan
käyttöönottoaikataulu, ja siksi komissio
esittää tilanteesta arviointikertomuksen
kaksi vuotta ennen järjestelmän yleisen
käyttöönoton viimeistä määräpäivää,
OVAT ANTANEET TAMAN
DIREKTIIVIN:
1 artikla
Tämän direktiivin tavoitteena on säätää      1. ei muutettu
sekä myyntihinnan että yksikköhinnan
ilmoittamisesta kauppiaiden kuluttajille
tarjoamissa tuotteissa hintavertailun
helpottamiseksi silloin, kun se
osoittautuu aiheelliseksi.
                                            2. Tätä direktiiviä ei sovelleta:
                                            - huutokaupalla myytäviin tuotteisiin.
                                            - yksityishenkilöiden väliseen kauppaan.
2 artikla
Tässä direktiivissä tarkoitetaan:           Tässä direktiivissä tarkoitetaan:
a) 'myyntihinnalla' tuotteen tietyn         a) 'myyntihinnalla' tuotteen tietyn
määrän hintaa;                              määrän lopullista hintaa, mukaan lukien
                                            ALV, kaikki muut verot ja kuluttajan
                                            maksettaviksi tulevat pakolliset
                                            palvelumaksut.
                                          10
 ---pagebreak--- b) 'yksikköhinnalla' tuotteen kilo-, litra-, b) 'yksikköhinnalla' tuotteen lopullista
metri-, neliömetri- tai kuutiometrihintaa      kilo-, litra-, metri-, neliömetri- tai
tai muuta määrää, jos sitä käytetään           kuutiometrihintaa tai hintaa muuta
jäsenvaltioissa yleisesti ja tavanomaisesti määrää kohti, jos sitä käytetään
erityisten tuotteiden myynnissä;              jäsenvaltioissa yleisesti ja tavanomaisesti
                                               erityisten tuotteiden myynnissä, mukaan
                                               lukien ALV, kaikki muut verot ia
                                               kuluttajan maksettaviksi tulevat
                                               pakolliset palvelumaksut.
c) 'pakkaamattomina myytävillä                 c) 'pakkaamattomina myytävillä
tuotteilla' tuotteita, joita ei ole pakattu    tuotteilla' tuotteita, joita ei ole pakattu
valmiiksi ja/tai joita ei mitata tai punnita   valmiiksi ja/tai joita ei mitata tai punnita
muutoin kuin kuluttajan ollessa läsnä.         muutoin kuin kuluttajan ollessa läsnä.
3 artikla
 1. Myyntihinta ja yksikköhinta on             1. ei muutettu
ilmoitettava kaikkien 1 artiklassa
mainittujen tuotteiden osalta, jollei 6
artiklan säännöksistä muuta johdu.
                                               2. Tätä direktiiviä ei sovelleta:
                                               - hotelleissa, kahviloissa, ravintoloissa,
                                               anniskelupaikoissa, elokuvateattereissa ja
                                               teattereissa, oppilaitoksissa, vapaa-aian
                                               keskuksissa, työpaikkojen henkilökunnan
                                               myymälöissä, sairaaloissa, ruokaloissa ia
                                               muissa vastaavissa paikoissa myytäviin
                                               elintarvikkeisiin.
                                               - kiertäviin kauppiaisiin.
                                               - liikennevälineissä myytäviin tuotteisiin.
                                               - automaateissa myytäviin tuotteisiin.
2. Jos tuotteet myydään                        3. Jos tuotteet myydään
pakkaamattomina, yksikköhinta on               pakkaamattomina, ainoastaan
 ilmoitettava kaikkien 1 artiklassa            yksikköhinta on ilmoitettava kaikkien 1
 mainittujen tuotteiden osalta, koska          artiklassa mainittujen tuotteiden osalta.
 myyntihintaa ei voida vahvistaa, ennen
 kuin kuluttaja on ilmoittanut haluamansa
 määrän.
                                             11
 ---pagebreak---                                              4. Edeltäviä kohtia sovelletaan myös
                                             kaikenlaiseen mainontaan, ios siinä
                                             mainitaan hinta.
4 artikla
 1. Myyntihinnan ja yksikköhinnan on         1. ei muutettu
oltava yksiselitteisiä, helposti
tunnistettavia ja selvästi luettavia.
2. Myyntihinnan ia yksikköhinnan on          2. poistettu
jäsenvaltioiden säätämien edellytysten
mukaisesti liityttävä tuotteen lopulliseen
hintaan.
3. Yksikköhinnan on kansallisten ja          2. Yksikköhinnan on kansallisten ja
yhteisön säännösten mukaisesti viitattava    yhteisön säännösten mukaisesti viitattava
pakkauksessa ilmoitettuun määrään.           pakkauksessa ilmoitettuun määrään.
Tässä tarkoitetaan erityisesti tuotteiden
nettomääriä.
5 artikla
Jäsenvaltioiden on määriteltävä hinnan       ei muutettu
ilmoittamisen soveltamista koskevat
yksityiskohtaiset säännöt erityisesti 2
artiklan b kohdassa tarkoitettuihin
yleisesti ja tavanomaisesti käytettyihin
määriin sovellettavien hintojen osalta.
6 artikla
1. Jäsenvaltiot voivat olla soveltamatta     1. Jäsenvaltiot voivat olla soveltamatta
yksikköhinnan ilmoittamisvelvollisuutta      yksikköhinnan ilmoittamisvelvollisuutta
kun on kyse tuotteista, joihin sovellettu-   kun on kyse tuotteista, joihin sovellettu-
na tällaisella ilmoittamisella ei olisi      na tällaisella ilmoittamisella ei ole
merkitystä tuotteiden luonteen tai           merkitystä tuotteiden luonteen tai
tarkoituksen vuoksi tai ios tällaisen        tarkoituksen vuoksi.
ilmoituksen tiedot ovat kuluttajalle
merkityksettömiä tai ovat omiaan
aiheuttamaan sekaannusta.
                                           12
 ---pagebreak--- Artikel 7
Medlemsstaterna       far       bestämma        att  Medlemsstaterna         far     bestämma        art
 skyldigheten att ange jämfbrpriset pâ andra         skyldigheten att ange jämförpris pä andra varor
varor än de som säljs i lös vikt, som utbjuds till   än de som saluförs i lös vikt av viss smâskalig
fbrsäljning av vissa mindre detaljistföretag,        detaljhandel, tillämpas senast sex âr efter att
tillämpas senast den 6 juni 2001. i den mân         detta direktiv offentliggiorts. i den man
jämförprismärkning frân och med den 7 iuni          jämförprismarkning frân och med det datum
 1997,                                               som anges i artikel 10.1.
- troligen kommer att lägga en onödigt tung - troligen kommer att lägga en onödigt rung
börda pâ sâdana näringsidkare, eller                börda pâ sâdana näringsidkare, eller
- förefaller opraktisk pâ grund av det antal        - förefaller opraktisk pâ grund av det antal
varor     som     utbjuds      tili   fbrsäljning,  varor       som utbjuds         tili   försäljning,
försäljningsytan, hur den disponeras eller de       försäljningsytan, hur den disponeras eller de
villkor som är speciella för vissa former av        villkor som är speciella villkor för vissa former
handel t.ex. vissa former av kringvandrande         av handel.
försäljare.
Artikel 8
Medlemsstaterna           skall         fastställa   Ingen ändring
bestämmelserna för de sanktioner som skall
gälla vid överträdelser av de nationella
bestämmelser som tillämpas genom detta
direktiv och skall vidta alla atgärder som är
nödvändiga för att säkerställa genomförandet
av dessa. De sâlunda föreskrivna sanktionerna
mâste vara effektiva, avpassade och
avrâdande.
Artikel 9
                                                     1. I artikel 10 första stvcket första meningen i
                                                    râdets direktiv 79/5 81/EEG av den 19 iuni
                                                     1979 och i artikel 10 första stvcket första
                                                    meningen i râdets direktiv 88/314/EEG av den
                                                    7 juni 1988 skall orden "ett uppskov pâ nio âr"
                                                    ersättas med "en tidsfrist som löper ut vid den
                                                 13
 ---pagebreak---                                                  tidpunkt som fbreskrivs i artikel 10.1 i direktiv
                                                 96/.../EG".
Râdets direktiv 79/581/EEG av den 19 juni        2. Râdets direktiv 79/581/EEG av den 19 juni
 1979, ändrat genom râdets direktiv              1979, ändrat genom râdets direktiv
88/315/EEG av den 7 juni 1988 och direktiv       88/315/EEG av den 7 juni 1988, râdets
88/314/EEG av den 7 juni 1988 skall upphöra      direktiv 88/314/EEG av den 7 juni 1988 och
att gälla den 7 iuni 1997.                       Europaparlamentets och râdets direktiv
                                                 95/58/EG7 av den 29 november 1995 skall
                                                 upphöra att gälla frân och med den tidpunkt
                                                 som fbreskrivs i artikel 10.1.
Artikel 10
 1. Medlemsstaterna skall sätta i kraft de lagar 1. Medlemsstaterna skall sätta i kraft de lagar
och andra fbrfattningar som är nödvändiga för    och andra fbrfattningar som är nödvändiga för
att fblja detta direktiv senast den 6 iuni 1997. att fblja detta direktiv senast tvâ âr efter att det
De skall genast underrätta kommissionen om       offentliggjorts. De skall genast underrätta
detta. De bestämmelser som antas skall börja     kommissionen om detta. De bestämmelser som
tillämpas frân och med den 7 iuni 1997.          antas skall börja tillämpas tvâ âr efter att detta
                                                 direktiv har offentliggiorts.
2. När en medlemsstat antar dessa 2. Ingenändring
bestämmelser skall de innehâlla en hänvisning
till detta direktiv eller âtfbljas av en sâdan
hänvisning när de offentliggörs. Närmare
föreskrifter om hur denna hänvisning skall
göras skall varje medlemsstat själv utfärda.
3. Medlemsstaterna skall tili kommissionen
överlämna texterna tili de bestämmelser i 3. Ingenändring
nationell lagstiftning som de antar inom det
omrâde som omfattas av detta direktiv. De
skall särskilt ange de bestämmelser som
antagits i kraft av artiklarna 5, 6 och 7 liksom
ali senare anpassning.
4. Medlemsstaterna skall meddela de
bestämmelser för sanktioner som fbreskrivs i 4. Ingen ändring
artikel 8 liksom ali senare justering.
        EGTnrL299, 12.12.1995, s. 11
                                               H
 ---pagebreak--- Kumotaan 19 päivänä kesäkuuta 1979           2. Kumotaan 19 päivänä kesäkuuta 1979
annettu neuvoston direktiivi                 annettu neuvoston direktiivi
79/5 81/ETY, sellaisena kuin se on           79/5 81/ETY, sellaisena kuin se on
muutettuna 7 päivänä kesäkuuta 1988          muutettuna 7 päivänä kesäkuuta 1988
annetulla neuvoston direktiivillä            annetulla neuvoston direktiivillä
88/315/ETY, sekä 7 päivänä kesäkuuta          88/315/ETY, 7 päivänä kesäkuuta 1988
 1988 annettu neuvoston direktiivi           annettu neuvoston direktiivi 88/314/ETY
88/314/ETY 7 päivästä kesäkuuta 1997         ja 29 päivänä marraskuuta 1995 annettu
alkaen.                                      Euroopan parlamentin ia neuvoston
                                             direktiivi 95/58/ETY7 tämän direktiivin
                                              10 artiklan 1 kohdassa tarkoitetusta
                                             ajankohdasta alkaen.
10 artikla
 1. Jäsenvaltioiden on saatettava voimaan     1. Jäsenvaltioiden on saatettava voimaan
tämän direktiivin noudattamisen              tämän direktiivin noudattamisen
edellyttämät lait, asetukset ja              edellyttämät lait, asetukset ja
hallinnolliset määräykset viimeistään 6      hallinnolliset määräykset viimeistään
päivänä kesäkuuta 1997. Niiden on            kaksi vuotta direktiivin julkaisemisen
ilmoitettava tästä komissiolle viipymättä.   jälkeen. Niiden on ilmoitettava tästä
Annettuja säännöksiä sovelletaan_7           komissiolle viipymättä. Annettuja
päivästä kesäkuuta 1997.                     säännöksiä sovelletaan kahden vuoden
                                             kuluttua tämän direktiivin
                                             julkaisemisesta.
        EYVL N:o L 299, 12.12.1995, s. 11.
                                           15
 ---pagebreak---  2. Näissä jäsenvaltioiden antamissa           2. ei muutettu
 säädöksissä on viitattava tähän
 direktiiviin tai niitä virallisesti
julkaistaessa niihin on liitettävä viittaus
 tähän direktiiviin. Jäsenvaltioiden on
 säädettävä siitä, miten viittaukset
tehdään.
 3. Jäsenvaltioiden on ilmoitettava tämän      3. ei muutettu
direktiivin alaan liittyvistä kysymyksistä
 antamansa kansalliset säännökset
kirjallisina komissiolle. Niiden on
 ilmoitettava erityisesti 5, 6 ja 7 artiklan
nojalla annetuista säännöksistä sekä
kaikista myöhemmistä muutoksista
niihin.
4. Jäsenvaltioiden on ilmoitettava 8           4. ei muutettu
artiklassa säädetystä
seuraamusjärjestelmästä sekä kaikista
myöhemmistä muutoksista siihen.
 11 artikla
 1. Komissio jättää Euroopan                   1. ei muutettu
parlamentille ja neuvostolle viimeistään
kaksi vuotta 10 artiklan 1 kohdassa
tarkoitetun päivämäärän jälkeen 7
artiklassa annettujen säännösten
soveltamista koskevan ensimmäisen
kertomuksen.
2. Komissio jättää Euroopan                    2. ei muutettu
parlamentille ja neuvostolle viimeistään
neljä vuotta 10 artiklan 1 kohdassa
tarkoitetun päivämäärän jälkeen tämän
direktiivin soveltamista koskevan
kokonaiskertomuksen.
 12 artikla
Tämä direktiivi on osoitettu kaikille          ei muutettu
jäsenvaltioille.
                                             16
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                                 ISSN 1024-4492
                                                     KOM(96) 264 lopullinen
                                                ASIAKIRJAT
FI                                                                         10
                                         Luettelonumero : CB-CO-96-275-FI-C
                                                          ISBN 92-78-05308-2
Euroopan yhteisöjen virallisten julkaisujen toimisto
L-2985 Luxemburg
                                                  \1