CELEX: 51976PC0183
Language: da
Date: 1976-04-29
Title: FORSLAG TIL RÅDETS FORODNING (EØF) om indgåelse af aftale i form af brevveksling om aendring af tabel I og II, som er vedlagt protokol nr. 2 til overenskomsten mellem Det europaeiske økonomiske Faellesskab og Republikken Østrig, Republikken Finland, Republikken Island, Kongeriget Norge. Republikken Portugal, Kongeriget Sverige, Schweiz. (Forelagt af Kommissionen til Rådet)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (76) 183
Vol. 1976/0057
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak---   KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER
{
                                                    KOM ( 76 ) 183 endelig udg
                                                    Bruxelles , den 29 april 1976
                      -  I
                        FORSLAG TIL RÅDETS FORODNING (EØF )
                            \
       om indgåelse af aftale i form af brevveksling om aendring af
       tabel I og II , som er vedlagt protokol nr. 2 til overenskoms­
       ten mellem Det europaeiske økonomiske Faellesskab og Republik­
       ken Østrig, Republikken Finland , Republikken Island , Kongeriget
       Norge . Republikken Portugal , Kongeriget Sverige , Schweiz *
                      (Forelagt af Kommissionen til Rådet)
        KOM ( 76 ) 183 endelig udg.
 ---pagebreak---                           Iloddelolco t il Rådet fra Kommissionen
Vcdr. t Ændring af protokol nr. 2 til do molion EØF og HTTA–landone indkode
         overenskomst or
1 . Anvendelsen af "bent cmmclsernc i protokol nr . 2 til de mellem Det europæiske
    økonomiske Falles skab og EFTA-landene indlede overenskomster har afsierot ,
    at der er uoverensstemmelser mellem Falles skabet 3 forskellige sprog med
    hensyn til affattelsen af underposition 29.16 A ex VIII i tabel I og 11^,
    som er vedlagt nævnte protokol .
2 . Med henblik på at fjerne disse uoverensstemmelser har toldforvaltningens
    kemikere sørget for nye affattelser på fem sprog. Disse affattelser er blevet
    forelagt EFTA-landene , som har godkendt dem .
3 . For at de nødvendige ændringer af ordlyxTen i protokol nr . 2 kan foretages ,
    må der finde en brevveksling sted mellem 330F og hver af EFTA-landene .
4 . Endvidere er iklce-krystal li serbart sorbitol fra 1 . januar 197^ overfort fra
    pos . 29.04 i FTT til pos . 38.19 . Selv om det ikke er strengt nødvendigt at
    foretage en formel ændring af overenskomsterne , når der sker en ændring i
    udformningen af ITT vedrørende listen over de i disse overenskomster om­
    handlede varer , har det vist sig, at det ud fra et praktisk synspunkt ville
    være nyttigt at foretage tilpasninger af listerne i disse overenskomster .
    Følgelig foreslås det , at brevvekslingen vedrørende de kemiske produkter også
    omfatter de tilpasninger , som overførslen af iklce-krystalliserbart sorbitol
    giver anledning til .
5 . Det henstilles til Rådet at godkende de udkast til forordning og breve , som
    er vedlagt denne meddelelse , samt at udpege den person , der er berettiget
    til at undertegne denne brevveksling. Det foreslås , at hr . de Kergorlay
    undertegner på Fællesskabets vegne . I så fald kunne EFTA-landenes ambassa­
    dører undertegne på deres respektive regeringers verne .
l ) For Islands vedkommende findes denne affattelse kun i tabel I.
 ---pagebreak---                    Forslag til Rådets forordning (EØF) nr .     fl6
                   af              om indgåelse af aftale i forp af
                   brevveksling om ændring af tabel I og II , som er
                   vedlagt protokol nr . 2 til overenskomsten mellem
                   Det europæiske økonomiske Fællesskab og           ^
KADET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europæiske økonomiske
Fællesskab , særlig artikel 113 ,
tinder henvisning til henstilling fra Kommissionen , og
ud fra følgende betragtning;
                                                               2)
Det er hensigtsmæssigt at ændre tabel I og II , som er vealagt ' protokol nr .
2 til overenskomsten mellem Dot europæiske økonomiske Fællesskab og
                      .   samt at indgå den med henblik herpå forhandlede aftale
i form af brevveksling, som vil blive undertegnet den
UDSTEDT FØLGELIDE FORORDimiG :
                                Artikel 1
Aftalen i form af brevveksling om ændring af tabel I og II , som er vedlagt pro­
tokol nr . 2 til overenskomsten mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og
                                   indgås pa Fællesskabets vegne .
1 ) Republikken Østrig, republikken Finland , republikken Island , kongeriget Norge ,
    republikken Portugal , kongeriget Sverige , Schweiz .
2 ) For Islands vedkommende "tabel I , som er vedlagt
 ---pagebreak---                              - 2 -
Brevene er vedlagt denne fororamng.
                       '      Artikel 2
Formanden for Rådet "bemyndiges til at udpege den person , der er "berettiget
til at undertegne den i artikel 1 omhandlede aftale i form af "brevveksling,
og til at overdrage denne person den nødvendige fuldmagt til at forpligte
Fællesskabet .
                              Artikel 3
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i De Europæiske
Fælles ska"ber s Tidende .
Denne forordning er "bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
medlemsstat .
Udfærdiget i Bruxelles , den          j
                                               På Rådets vegne
                                                  Formand
 ---pagebreak---                              Brev nr . 1
                                                           Bruxelles , den
Hr. ambassador .
Parterne i overenskomsten mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og
.       ..............             ^ undertegnet den ......          ...    ^
har i Den "blandede Komité undersøgt muligheden for at foretage visse ændringer
i tabel I og 11"^, som er vedlagt protokol nr. 2 til nævnte overenskomst. De
påtænkte ændringer er anført i vedlagte bilag I.
Jeg har den ære at "bekræfte for Dem , at Fællesskabet er indforstået med disse
ændringer , og jeg foreslår , at de træder i kraft den 1 . juli 1976 « Jeg ville
være Dem taknemmelig , om De ville bekræfte over for mig, at Deres regering er
indforstået med disse ændringer og med den foreslåede dato for deres ikraft­
trædelse .
For øvrigt vil jeg benytte denne lejlighed til at meddele Dem , at ildce-lcrystal-
liserbart sorbitol fra 1 . januar 1976 er blevet overført fra pos . 29.04 til
pos . 3,8.19 i den fcjlles toldtarif. Da denne vare står opført i tabel I i pro­
tokol nr. 2 til overenskomsten mellem Fællesskabet og Deres land , ville det \
ud fra et praktisk synspunkt være ønskeligt , om overenskomsternes toldlistcr
kunne tilpasses . Disse tilpasninger er anført i vedlagte bilag II . Det omtalte
positionsskifte ændrer ikke på nogen måde den i protokol nr . 2 fastsatte told-
mæssige behandling af denne vare .
Modtag hr . ambassadør forsikringen om min mest udmærkede højagtelse .
                                                          På Rådets vegne
l ) Republikken Østrig, republikken Finland, republikken Island , kongeriget ITorge ,
    republikken Portugal , kongeriget Sverige , Schweiz .
2 ) 0strig, Island , Portugal , Sverige , Schweiz : 22 . juli 1972 .
    llorge : 14 . maj 1973 .
    Finland : 15 . oktober 1973 .
3 ) Island : i tabel I.
 ---pagebreak---                                         Brev nr . 2
                                                              Bruxelles , den
 Hr.
 Jeg har den ære at anerkende modtagelsen af Deres brev af dags dato med følgende ord­
 lyd :
 " Parterne i overenskomsten mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og
                                  undertegnet den                              ^
 har i Den blandede Komité undersøgt muligheden for at foretage visse ændringer i tabel
 I og 11^, som er vedlagt protokol nr. 2 til nævnte overenskomst . De påtænkte ændringer
 er anført i vedlagte bilag I.
 Jeg har den ære    at bekræfte over for Dem , at Fællesskabet er indforstået med disse æn­
 dringer , og jeg   foreslår , at de træder i kraft den 1 . juli 1976 . Jeg ville være Dem
taknemmelig , om    De ville bekræfte over for mig , at Dere3 regering er indforstået med
 disse ændringer    og med den foreslåede dato for deres ikrafttrædelse .
For øvrigt vil jeg benytte denne lejlighed til at meddele Dom , at ikke-krystalliserbart
 sorbitol fra 1 . januar 1976 er blevet overført fra pos . 29«04 til pos . 3Q.19 i         fæl­
 les toldtarif . Da denne vare står opført i tabel I i protokol nr . 2 til overenskomsten
mellem Fællesskabet og Deres land ville det ud fra et praktisk synspunkt være ønskeligt ,
 om overenskomsternes toldlister kunne tilpasses . Disse tilpasninger er anført i vedlag­
te bilag II . Det omtalte positionsnkifte ændrer ikke på nogen måde den i protokol nr . 2
 fastsatte toldmæssige behandling af denne vare .
Modtag , hr . ambassadør , forsikringen om min mest udmærkede højagtelse ."
Jeg har den ære at bekræfte over for Dem , at min regering er indforstået med indholdet
af Deres brev og med den foreslåede dato for ændringernes ikrafttrædelse .
Modtag , hr .               , forsikringen om min mest udmærkede højagtelse .
                                                              På                  ^
                                                              regerings vegne
l ) Republikken Østrig, republikken Finland , republikken Island , kongeriget Norge , repu­
     blikken Portugal , kongeriget Sverige , Schweiz .
2 ) 0strig, Island , Portugal , Sverige , Schweiz » 22 . juli 1972 .
     Norge : 14 . maj 1973
     Finland : 15 . oktober 1973 .
3 ) Island : i tabel I.
 ---pagebreak---                                                                   BILAG I
                          Ændringer til
                       protokol nr . 2 til
                     overenskomsten mellem
              . Det europæiske økonomiske Fællesskab
                     og republikken Østrig
Tabel I ændres således t
               - I pos . 29.16 A. ex. VIII . I andre tilfælde , affattes
                 varebeskrivelsen s&ledest
Tyske affattelse :
  ex VIII . anderet
               - Glycerinsfiure , Glykolsaure , Zuckersaure , Isozucker -
                 säure , Heptazuckersäure , ihre Salze und Ester.
Engelske affattelses
  ex VIII. othiri
               – Glyceric acid, glycolic acid, saccharic acid , isosacchario
                 acid , heptasaccharic acid, their salts and esters .
Franske affattelse !
  ex VIII . autres :
               - Acide glycerique , acide glycolique , acide saccharique ,
                 acide isosaocharique , acide heptasaccharique , leurs sels
                 et leurs esters .
Italienske affattelses
  ex VIII . altrit
              • Acido glicerioo , acido glicolico , acido saccarico , acido
                 isosaocarico , acido eptasaocarice , loro sali e loro estiri .
 ---pagebreak---  Nederlandske affattelse «
   ex VIII . anderet
               - Glycerine zuur , glycolzuur , suikerzuur , isosuikerzuur,
                 heptasuikerzuur, alsmede zouten en esters daarvan.
Den danske affattelse forbliver uændret .
Tabel II ændres således i
               - I pos . ex 29*16 I affattes varebeskrivelsen såledeBt
Den tyske affattelse forbliver uændret .
Engelske affattelse :
               - Glyceric acid , glycolic acid, saocharic acid , isosaccharic
                 acid heptasaccharic aoid, their salts and esters .
Franske affattelses
               - Acide glycerique , acide glycolique , acide saccharique , acide
                 iso saccharique , acide heptasaccharique , leurs sels et leurs
                 esters .
Italienske affattelse i
               - Acido glicerico , acido glicolico , acido saccarico , acido
                 isosaccarico , ácido eptasaccarioo , - loro Bal i e loro esteri .
Nederlandske affattelse :
               - Glycerinezuur, glycolzuur, suikerzuur, isosuikerzuur, hepta*-
                 suikerzuur , alsmede zouten en esters daarvan.
Den danske affattelse forbliver uændret .
 ---pagebreak---                                                                  BILAG I
                         Ændringer til
                       protokol nr . 2 til
                     overenskomsten mellem
              Det europæiske økonomiske Fællesskab
                     og republikken Finland
Tabel I ændres således t
               – I pos . 29*16 A. ex VIII . I andre tilfælde , affattes varebe­
                 skrivelsen såledest
Tyske affattelse *
  ex VIII « anderet
               - Glycerinsäure , Glykol säure , Zuckersäure , Isozuckersäure ,
                 Epptazuckersäure , ihre Salze und Ester.
                   I
Engelske affattelse !
  ex VIII . otheri
               - Glyceric acid, glycolic acid , saccharic acid, isosacchario
                 acid, heptasaccharic aoid, their salts and esters .
Franske affattelse !
  ex VIII . autrest
               - Acide glycerique , aoide glycolique , acide saccharique ,
                 acide isosaccharique , acide heptasacoarique , leurs sels
                 et leurs esters .
Italienske affattelse !
  ex VIII . alt ri !
             - Acido glicerico , acido glioolico , aoido saccarico , acido
                isosaccarico , acido eptasaccarico , loro sali e loro esteri .
 ---pagebreak--- Nederlandske affattelse :
   ex VIII . anderet
               - Glycerine zuur, glycolzuur, suikerzuur, isosuikerzuur,
                 heptasuikerzuur, alsmede zouten en esters daarvan.
Den danske affattelse forbliver uændret .
Tabel II ændres således :
               - I pos . ex 29>l6 t andet led , affattes varebeskrivelsen
                 således t
Tyske affattelse :
               - Glycerinsäure , Glykolsäure , Zuckersäure , Isozuckersäure ,
                 Heptazuckersäure . ihre Salze und Ester.
Engelske affattelse !
               - Glyceric acid, glycolio acid , saccharic acid , isocaccharic
                 acid, heptasacchario acid , their salts and esters .
Franske affattelse !
               – Aoide glycerique , acide glycolique , acide saccharique ,
                 acide iBOsaccharique , acide heptasacoharique , leurs sels
                 et leurs esters .   ■
Italienske affattelse :
               - Acido glicerico , acido glicolico , acido saocarico , acido
                 isosaccarico , acido eptasaccarico , loro sali e loro esteri .
Nederlandske affattelse :
              - Glycerinezuur, glycolzuur, suikerzuur, isosuikerzuur, hep-
                 tasuikerzuur, alsmede zouten en esters daarvan.
Den danske affattelse forbliver uændret .
 ---pagebreak---                                                                    BILAG I
                            J
                       Ændringer til
                    protokol nr . 2 til
                overenskomsten mellem
          Det europæiske økonomiske Fællesskab
                og republikken Island
Tabel I ændres således :
              - I pos . 29.16 A. ex VIII . I andre tilfælde , affattes
                varebeskrivelsen således :
Tyske affattelse «
  ex VIII . anderei
              - Glycerinsäure , Glykol säure , Zuckersäure , Isozuckersaure ,
                Hept azuckersäure , ihre Salze und Ester .
Engelske affattelse :
  ex VIII . otheri
              - Glyceric acid , glycolic acid , sacchario acid , isosacchario
                acid , heptasaochario acid , their salts and esters .
Franske affattelse :
  ex VIII . autrel :
              - Acide glycerique , acide glycolique , acicjB saccharique ,
                acide isosaccharique , acide heptasaccharique , leurs sels
                et leurs esters .
Italienske affattelse :
  ex VIII . altri :
              - Acido glicerico , acido glicolico , acido saccarico ,
                acido isosaccarico , acido eptasaccarico , loro sali e loro
                esteri .
 ---pagebreak--- Nederlandske affattelse :
  ex VIII . anderet
              - GlycerjLnezuur, glucolzuur, euikerzuur, isosuikerzuur
                heptasuikerzuur , alsmede zouten en esters daarvan *
                       1
Ben danske affattelse forbliver uændret .
 ---pagebreak---                                                                BILAG I
                        Ændringer til
                     protokol nr . 2 til
                  overenskomsten mellem
            Det europæiske økonomiske Fællesskab
                  og kongeriget Norge
Tabel I ændres således :
              - I pos . 29.16 A. ex VIII . I andre tilfælde , affattes vare­
                beskrivelsen således :
Tyske affattelse :
  ex VIII . anderes
              - Glycerinsäure , Glykol säure , Zuckersäure , Isozuckersaure ,
                Heptazuckersäure , ihre Salze und Ester .
Engelske affattelse :
  ex VIII . other :
              - Glyceric acid , glycolic acid, sacchario aoid , isosaccharic
                acid , heptasaccharic acid, their salts and esters .
Franske affattelse :
                t
  ex VIII * autres :
              - Acide glycérique , acide glycolique , acide saccharique ,
                acide isosaccharique , acide heptasaccharique , leurs sels
                et leurs esters .
Italienske affattelse :
  ex VIII . altri :
              - Acido glicerico , acido glicolico , acido saccarico , acido
                isosaccarico , acido eptasaccarico , loro sali e loro esteri .
 ---pagebreak--- Nederlandske affattelse i
   ex VIII * ånderet
               - Glycerinezuur , glycol zuur , suikerzuur , isosuikerzuur ,
                  heptasuikerzuur , alsmede zouten en esters daarvan .
Den danske affattelse forbliver uændret .
Tabel II ændres således t            j
               - I pos . ex 29.1&X i ) affattes varebeskrivelsen således »
                                     I
Den tyske affattelse forbliver uændret .
Den engelske affattelse forbliver uændret .
Franske affattelse 1
               i ) Acide lactique , acide citrique , acide glycérique , acide
                   glycolique , acide saccharique , aoide isosaccharique , acide
                   heptasaccharique et leurs sels .
Italienske affattelses
               i ) Acido lattico , acido citrico , acido glicerico , acido
                   glicolico , acido saccarico , acido isosaccaricct acido
                   eptasaccarico e loro sal i .
                          I
                          i
Nederlandske affattelses .
               i ) Melkzuur, citroenzuur, glycerinezuur, glycol zuur, suiker-
                   zuur , isosuikerzuur , heptasuikerzuur , alsmede zouten en
                   esters daarvan .
Den danske affattelse forbliver uændret
 ---pagebreak---                                                              BÏLACI I
                        Zjhdringer til protokol nr. 2
                        til overenskomsten mellem Det
                        europæiske økonomiske Fællesskab
                        og republikken Portugal
Tabel I ændres saledes :
    –I pos . 2 9.16 A ex VIII . I andre tilfælde , affattes varebeskrivel­
      sen således «                 '
Tysk affattelse :
     ex VIII . andere :
               - Glycerinsäure , Glykol saure , Zuckorsaure , Isozuckereaure ,
                 Heptazuckersäure , ihre Salze und Ester»
Engelsk affattelse :
     ex VIII . other :
               - Glyceric acid , glycolic aoid , saccharic acid , isosaccharic
                  acid , heptasaccharic acid , their salts and esters .
Fransk affattelse :
     ex VIII * autres :
               - Acide glycérique , acide glycolique , acide saccharique ,
                  acide isocaccharique , acide heptasaccharique , leurs sels
                  et leurs esters . :
Italiensk affattelse :
     ex VIII . altri :
               – Acido glicerico , acido glicolico , acido saccarico , acido
                 isosaccarico , acido eptasaccarico , loro sali e loro esteri .
 ---pagebreak--- Nederlandsk affattelse :
     ex VIII . andere :
                - Glycerine zuur , glycolzuur, zuikerzuur , iso suikerzuur ,
                  heptasuikerzuur , alsmede zouten en esters daarvan .
Den danske affattelse forbliver uændret .
Tabel II ændres således :
    - I pos . 29*16 ex 13 affattes .varebeskrivelsen således «
Den tyske affattelse forbliver uændret .
                            1
Engelsk affattelse :
    - Salts and esters of lactic acid ; salts and esters of oitric acid ;
       glyceric aoid , glycolic acid , saccharic acid , isosaccharic acid ,
       heptasaccharic acid , their salts and esters .
Fransk affattelse :
    - Sels et esters de l' acide lactique ; sels et esters de l' acide
       citrique ; acide glycérique , acide glycolique , acide saccharique ,
       acide iso saccharique , acide heptasaccharique , leurs sels et leurs
       esters .
Italiensk affattelse :
    - Sali e esteri dell' acido lattico ; sali e esteri dell' acido citrico ;
       acido glicerico , acido glicolico , acido saccarico , acido
       isosaccarico , acido eptasaccarico , loro sali e loro esteri .
Nederlandsk affattelse :
    - Zouten en esters van gallus zuur , zouten en esters van citroenzuur;
      glycerinezuur, glycol zuur , suikerzuur, isc suikerzuur, hepta-
       suikerzuur, alsmede zouten en esters daarvan.
                                                     %
Den danske affattelse forbliver uændret /.
 ---pagebreak---                                                      BILAO I
                      Ændringer til protokol nr . 2
                      til overenskomsten mellem Det
                    : europæiske økonomiske Fællesskab
                   j og kongeriget Sverige
Tabel I ændres således :
    - I pos . 29.16 A' ex VIII . I andre tilfælde affattes varebeskrivel­
      sen således :                                             '
Tysk affattelses
     ex VIII . andere :
               - Glycerinsäure , Glykol säure , Zuckersäure , I so zuckersaure ,
                 Heptazuckersäure , ihre Salze und Ester.
Engelsk affattelse :
     ex VIII . other :
               - Glyceric acid , glycolio acid , saccharic acid , i60sacchanc
                 acid , heptasaccharic acid , their nalts and esters .
Fransk affattelse :
     ex VIII . autres s
               - Acido glycérique , acide glycolique , acide saccharique ,
                 acide isosaooharique , acide heptasaccharique , leurs sels
                 et leurs esters .
Italiensk affattelse :
     ex VIII . alt ri :
               - Acido glicerico , acido glicclico , acido saccarico , acido
                 isosaccarico , acido eptasaccarico . loro sali e loro esteri
 ---pagebreak---                                   - 2 -
  Nederlandsk affattelse :
        ex VIII . andere :
                  - Glyojerinezuur , glycol zuur , suikerzuur, icosuikerzuur ,
                    heptasuikerzuur , alsmede zouten en esters daarvan .
  Den danske affattelse forbliver uændret .
  Tabel II ændres således t
      - I pos . ex 29.16 , andet led, affattes varebeskrivelsen således t
■ Den tyske affattelse forbliver uændret .
  Engelsk affattelse *
       - Glyceric acid , glycolic acid , saccharic acid , isosaccharic acid ,
          heptasaccliario acid, their salts and esters; esters of lactic acid :
          and 9Gters of citric aoid .
  Fransk affattelse *
       - Acide glycérique , acide glycolique , acide naccharique , acide
          isosacoharique , acide heptasaccharique , leurs r.els et leurs esters ;
          esters de l*acids lactique et de l' acide citrique .
  Italiensk affattelse :
       - Acido glicerico , acido glicolico , acido saccarico , acido isosaccarico »
          acido eptasaccarico , loro sal i e loro esteri : esteri dell' acido
          lattico e dell' acido citrico .
                                        [                   ■
  Nederlandsk affattelse *
                                       1
       - Glycerine zuur , glycolzuur , j suikerzuur , isosuikerzuur , heptasuiken-
          zuur, alsmede zouten en esters daarvan ; esters van malkzuur en van °
         citroenzuur. .
  Den danske affattelse forbliver uændret .
 ---pagebreak---                                                           BILA.G I
                       Ændringer til protokol nr . 2
                       til overenskomsten mellem Det
                       Europæiske økonomiske Fælles­
                       skab og Schweiz
Tabel I ændres således i
    – I pos . 29.16 A. ex VIII . I andre tilfælde , affattes varebeskri­
      velsen således t
Tysk affattelse :
    ex VIII . andere :
              - Glycerin säure , Glykolsäure , Zuckersaure , Isozuckersaure ,
                Heptazuckersäure , ihre Salze und Ester«
Engelsk affattelse :
    ex VIII . other :
              - Glyceric acid , glycolic aoid , saccharic acid , isosaccharic
                acid , heptasaccharic acid , their salts and esters *
Fransk   affattelse «
    ex VIII . autres :
              - Acide glycérique , acide' glycolique , acide saccharique ,
                acide iso saccharique , acide heptasaccharique , leurs sels
                et leurs esters .
Italiensk    affattelse *    ,
    ex VIII . altri :
              - Acido glicerico , acido glicolico , asido saccarico , acido ,
                isosaccarico , acido eptasaccarico , loro sali e loro esteri .
 ---pagebreak--- Nederlandsk    affattelses
     ex VIII . andere t
               - Glycerinezuur , glycol zuur , suikerzuur , isoeuikerzuur,
                 heptasuikerzuur , alsmede zouten en esters daarvan *
Den danske affattelse forbliver uændret .
Tabel II ændres således :
     - I pos . 29.16 ex 60 affattes varebeskrivelsen således :
                   I
Tysk' affattelse :
     - Ester der Milchsäure und Ester der Zitronensäure } Gluconsäure ,
       ihre Salze und Ester ; Glycerinsäure , Glykol säure , Zuckersaure ,
       Isozuckersäure , Heptazuckersäure , ihre Salze und Ester.
Engelsk affattelse :
     - Esters of lactic acid and esters of citric acid ; gluconic acid ,
       its salts and esters ; glyceric acid , glycolic acid , saccharic acid ,
       isosaccharic acid , heptasaccharic acid , their nalts and esters *
Fransk   affattelse :
     - Esters de l' acide lactique et esters de l' acide citrique ; acide
       gluconique , ses sels et ses esters ; acide glycérique , acide gly­
       colique , acide saccharique , ; acide isosacchari que , acide hepta-
       saocharique , leurs sels et leurs esters .
Italiensk    affattelse :
     - Esteri dell' acido lattico ed esteri dell' aoido citrioo ; acido
       gluconico , i suoi sali ed i suoi esteri ; acido glicerico , acido
       glicolico , acido saccarico , acido isosaccarico , acido eptasaccarico ,
       loro sali e loro esteri .
Den nederlandske affattelse forbliver uændret .
Den danske affattelse forbliver uændret .
 ---pagebreak---                                                                                  i
                                                       ΒΙΙΛΟ II
                     Æhdringer til protokol nr . 2
                     til overenskomsten mellem Det
                     europæiske økonomiske Fællesskab
                     og republikken Østrig
Tabel I andres således :
     - I pos .       affattes underposition :
               ex T. Andre varer :
       således :
                       Varebeskrivelse               Basistold-    Toldsats pr .
                                                      sats         1 . juli 1977
                                                                 I
T. Sorbitol , undtagen sorbitol henhørende under                 1
                                                                 I
   29.04 C III :                                               • I
   I. I vandig opløsning :
       a ) Med indhold af mannitol på 2 vægtprocent
           og derunder beregnet på grundlag af ind­
           holdet af sorbitol                        12% + ve      6°/o + ve
       b ) Andre varer                                 9% + ve     6% + ve
  II . I andre tilfælde :
       a ) Med indhold af mannitol på 2 vægtprocent
           og derunder beregnet på grundlag af ind­
           holdet af sorbitol                        12% + ve      6°/o + ve
       b ) Andre varer                                 9$ + ve     6% + ve
ex U. Andre varer :
       - Varer fremstillet ved krakning af sorbitol 14,4/0         8%
 ---pagebreak---                                                               BILAO II
                       Ændringer til protokol nr . 2
                       til overenskomsten mellem Det
                        europæiske økonomiske Fællesskab
                       og republikken Island
   Tabel I ændres således :
       - I pos . 38»19 affattes underposition *
                  ex T. Andre varer *
          således :
 i                        Varebeskrivelse                i Basistold- I Toldsats pr.i
                                                         I sats           1 . juli 1977
   T. Sorbitol , undtagen sorbitol henhørende under
      29.04 C III «
i     I * I vandig opløsning :
I         a ) Med indhold af mannitol på 2 vægtprocent
I             og derunder beregnet på grundlag af ind-j
I             holdet af sorbitol .                         12/6 + ve   I 6% + ve        I
i         b ) Andre varer                                   9% + ve      6% + ve        I
! II . I andre tilfælde :
Ja)           Med indhold af mannitol på 2 vagtprocent
I             og derunder beregnet på grundlag af ind-
I             holdet af sorbitol                          12$ + ve     I 6% + ve       I
I         b ) Andre varer :                            I    9% + ve      6% + ve       I
lex U. Andre varer :                                   I
                                                       1
          - Varer fremstillet ved krakning af sorbito]L 14,4$            8%
 ---pagebreak---                                                           BILAQ II
                     Ændringer til protokol nr . 2
                     til overenskomsten mellem Det
                     europæiske økonomiske Fællesskab
                     og republikken Finland
Tabel I ændres således :
     – I pos . 38»19 affattes underposition :
                ex T. Andre varer :
       således :
                       Varebeskrivelse                Basistold-   Toldsats , pr .
                                                      sats         1 . juli 1977
T. Sorbitol , undtagen sorbitol henhørende under
   29.04 C III :
   I * I vandig opløsning :
       a) Med indhold afj mannitol på 2 vægtprocent
           og derunder beregnet på grundlag af ind­
           holdet af sorbitol                          12$ + ve    6%  + ve
       b ) Andre varer                                  9?5 + ve   6%  + ve
  II . I andre tilfælde :
       a ) Med indhold af mannitol på 2 vægtprocent
           og derunder beregnet på grundlag af ind­
           holdet af sorbitol                          12$ + ve    6%  + ve
       b ) Andre varer                                  9$ + ve    6%  + ve
ex U. Andre varer :
       – Varer fremstillet ved kralaiing af sorbi­
          tol .                                        14,4%       8%
 ---pagebreak---                                                           BILAG II
                    Ændringer til protokol nr . 2
                    til overenskomsten mellem Det
                    europæiske økonomiske Fællesskab
                    og kongeriget Norge
  Tabel I ændres således >
      - I pos . 38.19 affattes underposition :
                                   ;
                ex T. Andre varers
        s4ledest
I                       Varebeskrivelse               I   Basistold- I   Toldsats pr. I
L_            „                                         j Bats      J    1 . juli 1977
  T. Sorbitol , undtagen sorbitol henhørende under
     29.04 C III 1
I    I. I vandig opiløsningi i
I       a) Med indhold af mannitol på 2 vægtprocent   j
I           og derunder beregnet på grundlag af ind-                 j
                                                                      I
I           holdet af sorbitol                        1    12% + ve    \ 6% + ve       I
I       b ) Andre varer                                     9% + ve  ! 16% + ve        j
i II . I andre tilfælde :
I       a) Med indhold af mannitol på 2 vægtprocent •
            og derunder beregnet på grundlag af ind-
I           holdet af sorbitol                             12% + ve    [ 6% + ve       I
I       b) Andre varer                                      9% + ve       6% + ve      i
lex U. Andre varers
        – Varer fremstillet ved krakning af sorbitol       14,47*         8%
 ---pagebreak---                                                          BILAG II
                    Æhdringer til protokol nr . 2
                    til overenskomsten mellem Det
                    europæiske økonomiske Fællesskab
                    og Schweiz
  Tabel I ændres således :
      - I pos . 38.19 affattes underposition «
                ex T. Andre varer «
        således «    1
I                 Varebeskrivelse                        Basistold–  Toldsats pr.I
                                                       j sats        1 . Juli 197-H
  T. Sorbitol , undtagen sorbitol henhørende linder
     29.04 C III :
I ' I. I vandig opløsning :
I       a ) Med indhold af mannitol på 2 vægtprocent
I           og derunder beregnet på grundlag af ind-
I           holdet af sorbitol                        1  12% + ve     6% + ve
I       b ) Andre varer                                   9% + ve     6°/o + ve    I
I II. I andre tilfælde :
I       a ) Med indhold af mannitol t>å 2 vægtprocent
I           og derunder beregnet på grundlag af ind-
I           holdet af sorbitol       !                   12% + ve   . 6°Å> + ve    I
I       b ) Andre varer                                   9% + ve     656 + ve
lex U. Andre varer :
I       - varer fremstillet ved krakning af sorbitol     14,4%        8£
 ---pagebreak---                                                         BILAG II
                       Ændringer til protokol nr . 2
                       til overenskomsten mellem Det
                       europæiske økonomiske Fællesskab
                       og republikken Portugal
  Tabel I ændres således :
       - I pos . 38.19 affattes underposition :
                 ex T. Andre varer :
         således :
i                   Varebeskrivelse                       Basistold- Toldsats pr. i
                                                       I Bats        1 . Juli 1977
  T. Sorbitol , undtagen sorbitol henhørende under
     29.04 C III «
I I. I vandig opløsning:
I        a) Med indhold af mannitol på 2 vægtprocent
I            og derunder beregnet på grundlag af ind-
I            holdet af sorbitol                            12% + ve   6% + ve      I
I        b ) Andre varer                                    9% + ve       + ve     I
I   II . I andre tilfælde :
I        a) Med indhold af mannitol på 2 vægtprocent
I            og derunder beregnet på grundlag af ind-
I            holdet af sorbitol                            12$ + ve   6% + ve
I        b) Andre varer                                     9% + ve   6% + ve      I
lex U. Andre varer:                   '
         - Varer fremstillet ved krakning af sorbitol      14,4%      M
 ---pagebreak---                                                       BILAG II
                 ; Æhdringer til protokol nr . 2
                   til overenskomsten mellem Det
                   europæiske økonomiske Fællesskab
                 ; og kongeriget Sverige
  Tabel I ændres således *
      – I pos . 38.19 affattes underposition :
                  ex T. Andre varer 1
         således «
!                   Varebeskrivelse                       I Basistold- I Toldsats pr. I
                                                          I sats         1 . juli 1977
| T. Sorbitol , undtagen sorbitol henhørende under
     29.^04 C III »
I    I. I vandig opløsning :
I        a ) Med indhold af mannitol på 2 vægtprocent
I            og derunder beregnet på grundlag af ind-
J            holdet af sorbitol                         j   12% + ve     6$ + ve
I        b ) Andre varer                                     9% + ve     6/0 + ve
I II * I andre tilfælde :
I        a) Med indhold af mannitol på 2 vægtprocent
I            og derunder beregnet på grundlag af ind­
             holdet af sorbitol                             12% + ve   I 6fo + ve      I
I        b ) Andre varer                                     9% + ve     6ct> + ve     1
lex U. Andre varer :
                                                                         %
J        - varer fremstillet ved krakning af sorbitol       14 » 4%