CELEX: 
Language: lt
Date: 1003-03-03
Title: Pasiūlymas Tarybos sprendimas dėl Europos bendrijos, Islandijos Respublikos ir Norvegijos Karalystės susitarimo dėl valstybės narės, atsakingos už vienoje valstybėje narėje, Islandijoje arba Norvegijoje pateikto prieglobsčio prašymo nagrinėjimą, nustatymo kriterijų ir mechanizmų protokolo pasirašymo # Pasiūlymas Tarybos sprendimas dėl Europos bendrijos, Islandijos Respublikos ir Norvegijos Karalystės susitarimo dėl valstybės narės, atsakingos už vienoje valstybėje narėje, Islandijoje arba Norvegijoje pateikto prieglobsčio prašymo nagrinėjimą, nustatymo kriterijų ir mechanizmų protokolo sudarymo

Svarbus teisinis pranešimas

|

52005PC0131(01)

Pasiūlymas Tarybos sprendimas dėl Europos bendrijos, Islandijos Respublikos ir Norvegijos Karalystės susitarimo dėl valstybės narės, atsakingos už vienoje valstybėje narėje, Islandijoje arba Norvegijoje pateikto prieglobsčio prašymo nagrinėjimą, nustatymo kriterijų ir mechanizmų protokolo pasirašymo  /* KOM/2005/0131 galutinis */  

	[pic] | EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA |Briuselis, 08.04.2005KOM(2005)131 galutinis2005/0031(CNS).PasiūlymasTARYBOS SPRENDIMASdėl Europos bendrijos, Islandijos Respublikos ir Norvegijos Karalystės susitarimo dėl valstybės narės, atsakingos už vienoje valstybėje narėje, Islandijoje arba Norvegijoje pateikto prieglobsčio prašymo nagrinėjimą, nustatymo kriterijų ir mechanizmų protokolo pasirašymoPasiūlymasTARYBOS SPRENDIMASdėl Europos bendrijos, Islandijos Respublikos ir Norvegijos Karalystės susitarimo dėl valstybės narės, atsakingos už vienoje valstybėje narėje, Islandijoje arba Norvegijoje pateikto prieglobsčio prašymo nagrinėjimą, nustatymo kriterijų ir mechanizmų protokolo sudarymo.(pateikta Komisijos)AIŠKINAMASIS MEMORANDUMASI. POLITINIS IR TEISINIS KONTEKSTAS2001 m. sausio 19 d. Europos bendrija su Islandijos Respublika ir Norvegijos Karalyste sudarė susitarimą dėl valstybės narės, atsakingos už vienoje valstybėje narėje, Islandijoje arba Norvegijoje, pateikto prieglobsčio prašymo nagrinėjimą, nustatymo kriterijų ir mechanizmų. Šio susitarimo 12 straipsnyje nurodoma, kad Danija gali pateikti prašymą dalyvauti šiame susitarime ir kad Bendrija, Norvegija bei Islandija, veikdamos Danijai sutinkant, nustato dalyvavimo šio susitarimo protokole sąlygas.Iš tiesų, kaip apibrėžta Europos Sąjungos sutarties ir Europos bendrijos steigimo sutarties priede pateikto protokolo dėl Danijos pozicijos 1 ir 2 straipsniuose, Danija nedalyvavo priimant Tarybos reglamentą (EB) Nr. 343/2003, nustatantį valstybės narės, atsakingos už trečiosios šalies piliečio vienoje iš valstybių narių pateikto prieglobsčio prašymo nagrinėjimą, nustatymo kriterijus ir mechanizmus („II Dublino reglamentas“), ir Reglamentą (EB) Nr. 2725/2000 dėl „Eurodac sistemos“ sukūrimo pirštų atspaudams lyginti siekiant veiksmingiau taikyti Dublino konvenciją („Eurodac reglamentas“). Tačiau Danija yra 1990 m. birželio 15 d. Dubline pasirašytos Konvencijos, nustatančios valstybę, atsakingą už vienoje iš Europos Bendrijų valstybių narių paduotų prieglobsčio prašymų nagrinėjimą („Dublino konvencija“), šalis.2001 m. vasario 16 d. Danija pateikė prašymą dalyvauti Europos bendrijos, Islandijos ir Norvegijos susitarime.2003 m. gegužės 6 d. sprendimu Taryba leido Komisijai vesti derybas dėl Europos bendrijos, Islandijos Respublikos ir Norvegijos Karalystės susitarimo dėl valstybės narės, atsakingos už vienoje valstybėje narėje, Islandijoje arba Norvegijoje, pateikto prieglobsčio prašymo nagrinėjimą, nustatymo kriterijų ir mechanizmų protokolo, kaip apibrėžta šio susitarimo 12 straipsnyje.Derybos dėl Norvegijos ir Islandijos susitarimo protokolo sudarymo baigėsi teksto parafavimu 2005 m. sausio 12 d.Toliau pateikiami pasiūlymai yra atitinkamai protokolo pasirašymo ir sudarymo teisinės priemonės. Bendrijos požiūriu teisinį pasirašymo sprendimo pagrindą sudaro 63 straipsnio 1 dalies a punktas, siejant su 300 straipsnio 2 dalies pirmos pastraipos pirmu sakiniu, sudarymo sprendimo pagrindą – 63 straipsnio 1 dalies a punktas, siejant su 300 straipsnio 2 dalies pirmos pastraipos pirmu sakiniu ir 3 dalies pirma pastraipa. Tai reiškia, kad Taryba sprendžia kvalifikuota balsų dauguma ir kad Europos Parlamento teiraujamasi nuomonės apie protokolo sudarymą.II. DERYBŲ REZULTATAIKomisija mano, kad Tarybos derybų nurodymuose nustatyti tikslai buvo pasiekti ir kad protokolo projektas Bendrijai yra priimtinas. Iš viso protokolą sudaro 6 straipsniai. Jame taip pat pateikiamas priedas, kuris yra jo sudėtinė dalis.Galutinis protokolo tekstas gali būti apibendrintas taip:-  Protokolu nustatoma, kad Danijos Karalystės bei Islandijos Respublikos ir Norvegijos Karalystės santykiams yra taikomos „II Dublino“ ir „Eurodac“ reglamentų nuostatos ir jų įgyvendinimo reglamentai. Protokolu taip pat nustatoma, kad šiems santykiams taikomi tolesni pakeitimai ar naujos įgyvendinimo priemonės.-  Protokolu Islandijai ir Norvegijai suteikiama teisė Teisingumo Teismui pateikti raštiškus pareisškimus arba pastabas, kai Danijos teismas kreipiasi į Teisingumo Teismą, prašydamas priimti preliminarų nutarimą dėl tam tikros Europos bendrijos ir Danijos susitarimo nuostatos aiškinimo.-  Protokole numatomas taikinimo mechanizmas tuo atveju, kai Danija nesutinka su Islandija ar Norvegija dėl protokolo aiškinimo ar taikymo.-  Protokole numatomos nuostatos dėl jo taikomumo ribų.III. IŠvadosAtsižvelgdama į pirmiau nurodytus rezultatus, Komisija pasiūlo, kad Taryba:- priimtų sprendimą dėl protokolo pasirašymo Bendrijos vardu ir įgaliotų Tarybos pirmininką paskirti asmenį(-is), tinkamai įgaliotą(-us) pasirašyti Bendrijos vardu;- pasitarusi su Europos Parlamentu, patvirtintų Europos bendrijos, Islandijos Respublikos ir Norvegijos Karalystės susitarimo dėl valstybės narės, atsakingos už vienoje valstybėje narėje, Islandijoje arba Norvegijoje pateikto prieglobsčio prašymo nagrinėjimą, nustatymo kriterijų ir mechanizmų protokolą.PasiūlymasTARYBOS SPRENDIMASdėl Europos bendrijos, Islandijos Respublikos ir Norvegijos Karalystės susitarimo dėl valstybės narės, atsakingos už vienoje valstybėje narėje, Islandijoje arba Norvegijoje pateikto prieglobsčio prašymo nagrinėjimą, nustatymo kriterijų ir mechanizmų protokolo pasirašymo(Tekstas svarbus EEE)EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 63 straipsnio 1 dalies a punktą, siejant su 300 straipsnio 2 dalies pirmos pastraipos pirmu sakiniu,atsižvelgdama į Komisijos pasiūlymą[1],KADANGI:(1) 2003 m. gegužės 6 d. sprendimu Taryba leido Komisijai vesti derybas dėl Europos bendrijos, Islandijos Respublikos ir Norvegijos Karalystės susitarimo dėl valstybės narės, atsakingos už vienoje valstybėje narėje, Islandijoje arba Norvegijoje, pateikto prieglobsčio prašymo nagrinėjimą, nustatymo kriterijų ir mechanizmų protokolo.(2) Derybos dėl protokolo pasirašymo vyko nuo 2004 m. birželio mėn. iki 2005 m. sausio mėn.(3) 2005 m. sausio 12 d. Briuselyje parafuotas protokolas turėtų būti pasirašytas su sąlyga, jei jis bus sudarytas vėliau.(4) Kaip apibrėžta Europos Sąjungos sutarties ir Europos bendrijos steigimo sutarties prieduose pateikto protokolo dėl Jungtinės Karalystės ir Airijos pozicijos 3 straipsnyje, Jungtinė Karalystė ir Airija dalyvauja priimant ir įgyvendinant šį sprendimą.(5) Kaip apibrėžta Europos Sąjungos sutarties ir Europos bendrijos steigimo sutarties prieduose pateikto protokolo dėl Danijos pozicijos 1 ir 2 straipsniuose, Danija nedalyvauja priimant šį sprendimą ir todėl nėra saistoma jo nuostatų įgyvendinimu,NUSPRENDĖ:Vienintelis straipsnisTarybos pirmininkas įgaliojamas paskirti asmenį(-is), įgaliotą(-us) Europos bendrijos vardu pasirašyti Europos bendrijos, Islandijos Respublikos ir Norvegijos Karalystės susitarimo dėl valstybės narės, atsakingos už vienoje valstybėje narėje, Islandijoje arba Norvegijoje, pateikto prieglobsčio prašymo nagrinėjimą, nustatymo kriterijų ir mechanizmų protokolą su sąlyga, jei jis bus sudarytas vėliau.Priimta Briuselyje,Tarybos varduPirmininkas2005/0031(CNS)PasiūlymasTARYBOS SPRENDIMASdėl Europos bendrijos, Islandijos Respublikos ir Norvegijos Karalystės susitarimo dėl valstybės narės, atsakingos už vienoje valstybėje narėje, Islandijoje arba Norvegijoje pateikto prieglobsčio prašymo nagrinėjimą, nustatymo kriterijų ir mechanizmų protokolo sudarymo(Tekstas svarbus EEE)EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 63 straipsnio 1 dalies a punktą, siejant su 300 straipsnio 2 dalies pirmos pastraipos pirmu sakiniu ir 3 dalies pirma pastraipa,atsižvelgdama į Komisijos pasiūlymą[2],atsižvelgdama į Europos Parlamento[3] nuomonęKADANGI:(1) Komisija Europos bendrijos vardu vedė derybas su Islandijos Respublika ir Norvegijos Karalyste dėl Europos bendrijos, Islandijos Respublikos ir Norvegijos Karalystės susitarimo dėl valstybės narės, atsakingos už vienoje valstybėje narėje, Islandijoje arba Norvegijoje, pateikto prieglobsčio prašymo nagrinėjimą, nustatymo kriterijų ir mechanizmų protokolo.(2) Šis protokolas buvo pasirašytas Europos bendrijos vardu 2005 m. [...] su sąlyga, jei jis bus sudarytas vėliau, kaip apibrėžta [...] Tarybos sprendime .../.../EB.(3) Šis protokolas turi būti patvirtintas.(4) Kaip apibrėžta Europos Sąjungos sutarties ir Europos bendrijos steigimo sutarties prieduose pateikto protokolo dėl Jungtinės Karalystės ir Airijos pozicijos 3 straipsnyje, Jungtinė Karalystė ir Airija dalyvauja priimant ir įgyvendinant šį sprendimą.(5) Kaip apibrėžta Europos Sąjungos sutarties ir Europos bendrijos steigimo sutarties prieduose pateikto protokolo dėl Danijos pozicijos 1 ir 2 straipsniuose, Danija nedalyvauja priimant šį sprendimą ir todėl nėra saistoma jo nuostatų įgyvendinimu,NUSPRENDĖ:1 straipsnisEuropos bendrijos, Islandijos Respublikos ir Norvegijos Karalystės susitarimo dėl valstybės narės, atsakingos už vienoje valstybėje narėje, Islandijoje arba Norvegijoje pateikto prieglobsčio prašymo nagrinėjimą, nustatymo kriterijų ir mechanizmų protokolas Bendrijos vardu patvirtinamas.Protokolo tekstas pateikiamas šio sprendimo priede.2 straipsnisTarybos pirmininkas pateikia protokolo 5 straipsnio 1 dalyje numatytą pranešimą[4].3 straipsnisŠis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.Priimta Briuselyje,Tarybos varduPirmininkasPriedasEuropos bendrijos, Islandijos Respublikos ir Norvegijos Karalystės susitarimo dėl valstybės narės, atsakingos už vienoje valstybėje narėje, Islandijoje arba Norvegijoje pateikto prieglobsčio prašymo nagrinėjimą, nustatymo kriterijų ir mechanizmų protokolasEUROPOS BENDRIJA,ISLANDIJOS RESPUBLIKAirNORVEGIJOS KARALYSTĖ,toliau – Susitariančiosios Šalys,Atsižvelgdamos į tai, kad Europos Sąjungos sutarties ir Europos bendrijos steigimo sutarties prieduose pateiktame protokole dėl Danijos pozicijos nustatyta, kad Danijai nėra privalomos arba jai nėra taikomos pagal Europos bendrijos steigimo sutarties IV antraštinę dalį priimtos įgyvendinimo priemonės,Nurodydamos Europos bendrijos, Norvegijos Karalystės ir Islandijos Respublikos susitarimo dėl valstybės narės, atsakingos už vienoje valstybėje narėje, Islandijoje arba Norvegijoje pateikto prieglobsčio prašymo nagrinėjimą, nustatymo kriterijų ir mechanizmų (toliau – Europos bendrijos, Islandijos ir Norvegijos susitarimas) 12 straipsnį, kuriame nustatyta, kad Danijos Karalystė gali prašyti dalyvauti šiame susitarime,Pažymėdamos, kad 2001 m. vasario 16 d. laišku Danija pateikė prašymą dalyvauti šiame susitarime,Prisimindamos, kad pagal Europos bendrijos, Islandijos ir Norvegijos susitarimo 12 straipsnį tokio Danijos Karalystės dalyvavimo sąlygas, Danijai sutinkant, nustato Susitariančios Šalys, šio susitarimo protokole,Atsižvelgdamos į tai, kad pirmiausia Danijai ir Bendrijai reikėjo sudaryti susitarimą, kuriuo ypač būtų siekiama išspręsti Teisingumo Teismo jurisdikcijos bei Bendrijos ir Danijos koordinavimo veiksmų tarptautinių susitarimų srityje klausimus,Atsižvelgdamos į Bendrijos ir Danijos susitarimą dėl valstybės narės, atsakingos už trečiosios šalies piliečio Danijoje arba bet kurioje valstybėje narėje pateikto prieglobsčio prašymo nagrinėjimą, nustatymo kriterijų ir mechanizmų bei „Eurodac“ sistemos sukūrimo pirštų atspaudams lyginti siekiant veiksmingiau taikyti Dublino konvenciją (toliau – Europos bendrijos ir Danijos susitarimas),Atsižvelgdamos į tai, kad todėl reikia nustatyti sąlygas, kuriomis Danija dalyvauja Europos bendrijos, Islandijos ir Norvegijos susitarime, ir ypač reikia nustatyti Islandijos, Norvegijos ir Danijos teises bei pareigas,Pažymėdamos, kad šio protokolo įsigaliojimas grindžiamas Danijos sutikimu pagal jos konstitucinius reikalavimus,SUSITARĖ:1 straipsnisDanijos Karalystė dalyvauja Bendrijos, Islandijos ir Norvegijos susitarime pagal Europos bendrijos ir Danijos susitarimo bei šio protokolo nustatytas sąlygas.2 straipsnis1. „II Dublino reglamento“[5], kuris pateikiamas šio protokolo priede ir yra jo sudėtinė dalis, nuostatos kartu su jo įgyvendinimo priemonėmis, priimtomis remiantis „II Dublino reglamento“ 27 straipsnio 2 dalimi, pagal tarptautinę teisę yra taikomos Danijos bei Islandijos ir Norvegijos santykiams.2. „Eurodac reglamento“[6], kuris pateikiamas šio protokolo priede ir yra jo sudėtinė dalis, nuostatos kartu su jo įgyvendinimo priemonėmis, priimtomis remiantis „Eurodac reglamento“ 22 straipsniu arba 23 straipsnio 2 dalimi, pagal tarptautinę teisę yra taikomos Danijos bei Islandijos ir Norvegijos santykiams.3. 1 ir 2 dalyje nurodytų aktų pakeitimai, apie kuriuos Danija Komisijai praneša, vadovaudamasi Europos bendrijos ir Danijos susitarimo 3 straipsniu, ir apie kuriuos Islandija bei Norvegija Komisijai praneša, vadovaudamosi Europos bendrijos, Islandijos ir Norvegijos susitarimo 4 straipsniu, pagal tarptautinę teisę yra taikomi Danijos bei Islandijos ir Norvegijos santykiams.4. Pagal „II Dublino reglamento“ 27 straipsnio 2 dalį priimtos įgyvendinimo priemonės ir pagal „Eurodac reglamento“ 22 straipnį arba 23 straipsnio 2 dalį priimtos įgyvendinimo priemonės, apie kurias Danija Komisijai praneša, vadovaudamasi Europos bendrijos ir Danijos susitarimo 4 straipsniu, ir apie kurias Islandija ir Norvegija Komisijai praneša, vadovaudamosi Europos bendrijos, Islandijos ir Norvegijos susitarimo 4 straipsniu, pagal tarptautinę teisę yra taikomos Danijos bei Islandijos ir Norvegijos santykiams.3 straipsnisIslandija ir Norvegija turi teisę Teisingumo Teismui pateikti raštiškus pareiškimus ar pastabas tais atvejais, kai Danijos teismas arba tribunolas kreipiasi į jį, prašydamas priimti preliminarų nutarimą tam tikru klausimu, kaip apibrėžta Europos bendrijos ir Danijos susitarimo 6 straipsnio 1 dalyje.4 straipsnis1. Jeigu Norvegija arba Islandija pateikia skundą dėl to, kaip Danija šį protokolą taiko ar aiškina, Norvegija arba Islandija gali prašyti, kad klausimas oficialiai būtų įtrauktas kaip ginčas į jungtinio komiteto darbotvarkę.2. Jeigu Danija pateikia skundą dėl to, kaip Norvegija arba Islandija šį protokolą taiko ar aiškina, Danija gali Komisijos prašyti, kad klausimas oficialiai būtų įtrauktas kaip ginčas į jungtinio komiteto darbotvarkę. Klausimas įtraukiamas į Komisijos darbotvarkę.3. Jungtinis komitetas per 90 dienų nuo darbotvarkės, į kurią buvo įtrauktas ginčas, patvirtinimo turi išspręsti ginčą. Šiuo tikslu Danija turi teisę jungtiniam komitetui pateikti pastabų.4. Jeigu jungtinis komitetas išsprendžia ginčą taip, kad ginčo sprendimas turi būti įgyvendintas Danijoje, Danija per 3 dalyje nurodytą laikotarpį praneša šalims, ar jos turi įgyvendinti sprendimą dėl šio ginčo ar neturi jo įgyvendinti. Jeigu Danija praneša apie savo sprendimą neįgyvendinti sprendimo dėl šio ginčo, taikoma 5 dalis.5. Jeigu ginčo jungtinis komitetas negali išspręsti per 3 dalyje nurodytą laikotarpį, šis laikotarpis pratęsiamas dar 90 dienų, kad būtų priimtas galutinis sprendimas. Jeigu pasibaigus šiam laikotarpiui, jungtinis komitetas nepriėmė sprendimo, šis protokolas laikomas nutrauktu, pasibaigus paskutinei minėto laikotarpio dienai.5 straipsnisŠis protokolas Susitariančiosioms Šalims pateikiamas ratifikuoti arba patvirtinti. Ratifikavimo arba patvirtinimo dokumentai deponuojami Tarybos generaliniam sekretoriui, kuris yra jų depozitaras.Protokolas įsigalioja pirmą antro mėnesio dieną po to, kai Susitariančiosios Šalys praneša baigusios atitinkamas šiam tikslui įgyvendinti reikalingas procedūras.Šis protokolas įsigalioja tik depozitarui gavus Danijos Karalystės notą, kurioje Danijos Karalystė praneša, kad ji sutinka su šio protokolo nuostatomis ir kad 2 straipsnyje nurodytas nuostatas ji taikys savo abipusiams santykiams su Islandija ir Norvegija.6 straipsnisKiekviena Susitariančioji Šalis gali nutraukti šį protokolą, įteikdama depozitarui raštišką pareiškimą. Šis pareiškimas įsigalioja praėjus šešiems mėnesiams po jo įteikimo.Šis protokolas netenka galios, jeigu nutraukiamas Bendrijos ir Danijos susitarimas.Šis protokolas netenka galios, jeigu jį denonsuoja Bendrija arba bendrai Islandija ir Norvegija.PriimtaProtokolo priedas2003 m. vasario 18 d. Europos Sąjungos Tarybos priimtas Tarybos reglamentas (EB) Nr. 343/2003, nustatantis valstybės narės, atsakingos už trečiosios šalies piliečio vienoje iš valstybių narių pateikto prieglobsčio prašymo nagrinėjimą, nustatymo kriterijus ir mechanizmus, OL L 50, 2003 2 25.2000 m. gruodžio 11 d. Europos Sąjungos Tarybos priimtas Tarybos reglamentas (EB)Nr. 2725/2000 dėl, Eurodac sistemos“ sukūrimo pirštų atspaudams lyginti siekiant veiksmingiau taikyti Dublino konvenciją, OL L 316, 2000 12 15.

[1] OL C , , p. .

[2] OL C , , p. .

[3] OL C , , p. .

[4] Protokolas įsigalioja antro mėnesio pirmą dieną po to, kai gaunamas susitariančiųjų šalių pranešimas.

[5] 2003 m. vasario 18 d. Europos Sąjungos Tarybos priimtas Tarybos reglamentas (EB) Nr. 343/2003, nustatantis valstybės narės, atsakingos už trečiosios šalies piliečio vienoje iš valstybių narių pateikto prieglobsčio prašymo nagrinėjimą, nustatymo kriterijus ir mechanizmus, OL L 50, 2003 2 25.

[6] 2000 m. gruodžio 11 d. Europos Sąjungos Tarybos priimtas Tarybos reglamentas (EB) Nr. 2725/2000 dėl „Eurodac sistemos“ sukūrimo pirštų atspaudams lyginti siekiant veiksmingiau taikyti Dublino konvenciją, OL L 316, 2000 12 15.