CELEX: 31985R2759
Language: de
Date: 1985-09-30 00:00:00
Title: VERORDNUNG ( EWG ) NR. 2759/85 DER KOMMISSION VOM 30. SEPTEMBER 1985 ZUR REGELUNG DER EINFUHR NACH ITALIEN VON BESTIMMTEN TEXTILWAREN ( KATEGORIE 4 ) MIT URSPRUNG IN BRASILIEN

Avis juridique important

|

31985R2759

VERORDNUNG ( EWG ) NR. 2759/85 DER KOMMISSION VOM 30. SEPTEMBER 1985 ZUR REGELUNG DER EINFUHR NACH ITALIEN VON BESTIMMTEN TEXTILWAREN ( KATEGORIE 4 ) MIT URSPRUNG IN BRASILIEN  

Amtsblatt Nr. L 260 vom 02/10/1985 S. 0005 - 0006

*****  VERORDNUNG  (EWG) Nr. 2759/85 DER KOMMISSION  vom 30. September 1985  zur Regelung der Einfuhr nach Italien von bestimmten Textilwaren (Kategorie 4) mit Ursprung in Brasilien  DIE KOMMISSION DER EUROPÄISCHEN  GEMEINSCHAFTEN -  gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft,  gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 3589/82 des Rates vom 23. Dezember 1982 über die gemeinsame Einfuhrregelung für bestimmte Textilwaren mit Ursprung in Drittländern (1), zuletzt geändert durch die Verordnung (EWG) Nr. 1003/85 (2), insbesondere auf Artikel 11,  in Erwägung nachstehender Gründe:  Artikel 11 der Verordnung (EWG) Nr. 3589/82 bestimmt, unter welchen Voraussetzungen Hoechstmengen festgesetzt werden können. Die Einfuhren nach Italien von Textilwaren der Kategorie 4, die im Anhang aufgeführt sind, mit Ursprung in Brasilien, haben die in Absatz 3 dieses Artikels vorgesehene Höhe überschritten.  Nach Absatz 5 des Artikels 11 der Verordnung (EWG) Nr. 3589/82 wurde Brasilien am 12. September 1985 ein Konsultationsersuchen notifiziert.  In Erwartung einer beiderseitig zufriedenstellenden Lösung hat die Kommission Brasilien aufgefordert, für einen provisorischen Zeitraum von drei Monaten ab Datum der Notifizierung des Konsultationsersuchens die Ausfuhren von Waren der Kategorie 4 nach Italien auf 400 000 Stück zu beschränken.  In Erwartung des Abschlusses der beantragten Konsultationen müssen die Einfuhren der betroffenen Warenkategorie provisorisch einer Hoechstmenge unterworfen werden, die derjenigen entspricht, zu der das Lieferland aufgefordert ist.  Nach Absatz 13 des genannten Artikels wird die Einhaltung der Hoechstmenge durch ein System der doppelten Kontrolle nach Maßgabe des Anhangs VI der Verordnung (EWG) Nr. 3589/82 überwacht.  Die betreffenden zwischen dem 12. September 1985 und dem Inkrafttreten dieser Verordnung aus Brasilien nach Italien ausgeführten Waren müssen von dieser Hoechstmenge abgezogen werden.  Die Festlegung dieser Hoechstmenge hindert nicht die Einfuhr von unter die Hoechstmenge fallenden Waren, die vor dem Tag des Inkrafttretens dieser Verordnung aus Brasilien abgesandt wurden.  Die in dieser Verordnung vorgesehenen Maßnahmen entsprechen der Stellungnahme des Textilausschusses -  HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN:  Artikel 1  Vorbehaltlich des Artikels 2 gilt bis zum 11. Dezember 1985 für die Einfuhr nach Italien von Waren der im Anhang aufgeführten Warenkategorien mit Ursprung in Brasilien die in diesem Anhang angegebene vorläufige Hoechstmenge.  Artikel 2  (1) Waren im Sinne von Artikel 1, die vor Inkrafttreten dieser Verordnung aus Brasilien nach Italien versandt und noch nicht zum freien Verkehr abgefertigt worden sind, werden zum freien Verkehr abgefertigt, sofern anhand eines Konnossements oder eines gleichwertigen Frachtpapiers nachgewiesen wird, daß sie tatsächlich vor diesem Zeitpunkt abgesandt wurden.  (2) Die ab Inkrafttreten dieser Verordnung von Brasilien nach Italien versandten Waren unterliegen der doppelten Kontrolle nach Anhang VI der Verordnung (EWG) Nr. 3589/82.  (3) Alle ab 12. September 1985 aus Brasilien nach Italien zum freien Verkehr abgefertigten Warenmengen werden von der festgelegten Hoechstmenge abgezogen. Diese vorläufige Hoechstmenge steht jedoch der Einfuhr der unter diese Hoechstmenge fallenden, aber vor Inkrafttreten dieser Verordnung aus Brasilien versandten Waren nicht entgegen.  Artikel 3  Diese Verordnung tritt am Tag nach ihrer Veröffentlichung im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften in Kraft.  Sie gilt bis zum 11. Dezember 1985.  Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mitgliedstaat.  Brüssel, den 30. September 1985  Für die Kommission  Willy DE CLERCQ  Mitglied der Kommission    (1) ABl. Nr. L 374 vom 31. 12. 1982, S. 106.  (2) ABl. Nr. L 116 vom 29. 4. 1985, S. 1.  ANHANG  1.2.3.4.5.6.7.8 //   //   //   //   //   //   //   //  // Kate- gorie Nr.  // Tarif- nummer  // NIMEXE- Kennziffer (1985)  // Warenbezeichnung  // Dritt- land  // Mitglied- staat  // Einheiten  // Hoechstmengen vom 12. September bis 11. Dezember 1985  //   //   //   //   //   //   //   //   //   //  //   //   //   //   //   //   // 4  // 60.04 B I II a) b) c) IV b) 1 aa) dd) 2 ee) d) 1 aa) dd) 2 dd)  //  60.04-19, 20, 22, 23, 24, 26, 41, 50, 58, 71, 79, 89  // Unterkleidung aus Gewirken, weder gummielastisch noch kautschutiert: Oberhemden, T-Shirts, Unterziehpullis, Unterhemden und dergleichen, aus Gewirken, weder gummielastisch noch kautschutiert, andere als Säuglingskleidung, aus Baumwolle oder synthetischen Spinnstoffen; T-Shirts und Unterziehpullis aus künstlichen Spinnstoffen, andere als Säuglingskleidung  // Brasilien  // I  // 1 000 Stück  // 400  //   //   //   //   //   //   //   //