CELEX: C1995/208/32
Language: fi
Date: 1995-08-12 00:00:00
Title: De arrondissementsrechtbank te Amsterdamin 14.6.1995 tekemällään päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa A. H. M. van den Boogaard v. P. M. Laumen (Asia C-220/95)

N:o C 208/ 16        FI                         Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                                   12.8.95
— hyväksyy valittajan ensimmäisen oikeusasteen tuomio­              De arrondissementsrechtbank te Amsterdamin 14.6.1995
   istuimessa esittämät vaatimukset .                               tekemällään päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö
                                                                         asiassa A. H. M. van den Boogaard v. P. M. Laumen
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut                                              (Asia C-220/95 )
                                                                                                   ( 95 /C 208 / 32
— Perustamissopimuksen 85 artikla :
   Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin totesi tuomios­            De arrondissementsrechtbank te Amsterdam on 14.6.1995
   saan, että niiden sopimusten, joissa valittaja oli sopimus­      tekemällään päätöksellä, joka on saapunut Euroopan yhtei­
   puolena, tarkoituksena oli rajoittaa kilpailua, ja että ne       söjen tuomioistuimen kirjaamoon 21.6.1995 , pyytänyt
   olivat omiaan rajoittamaan jäsenvaltioiden välistä kaup­         Euroopan yhteisöjen tuomioistuimelta ennakkoratkaisua
   paa , pelkästään sillä perusteella, että sopimuksissa            asiassa A. H. M. van den Boogaard v. P. M. Laumen
   sovittiin hinnoista ja kiintiöistä . Ensimmäisen oikeus­         seuraaviin kysymyksiin :
   asteen tuomioistuin ei ottanut huomioon 85 artiklan
   italiankielistä versiota , jonka mukaan sen lisäksi, että        Onko englantilaisen tuomarin päätöstä ( 1 ), joka tapauksessa
   yritysten välisen järjestelyn " tarkoituksena " on kilpai­       liittyy myös elatusvelvollisuuteen, pidettävä päätöksenä,
   lun rajoittaminen, järjestelyn " vaikutuksena " kilpailun        joka koskee ( myös ) aviovarallisuusoikeutta tuomioistuimen
   on myös rajoittuttava, eikä se myöskään ottanut                  toimivallasta           sekä       tuomioiden      täytäntöönpanosta
   huomioon sitä , miten yhteisöjen tuomioistuin on tulkin­         yksityisoikeuden alalla tehdyn yleissopimuksen 1 artiklan 2
   nut tämän artiklan muita kieliversioita .                        kohdan johdantokappaleessa ja 1 alakohdassa säädetyllä
                                                                    tavalla vaikka :
   Valittajan mukaan on joka tapauksessa mielivaltaista
   katsoa, että kaikki sopimukset, joiden tarkoituksena on          a ) toimeentulotarve kapitalisoidaan;
   hintojen ja kiintiöiden vahvistaminen, ovat pelkästään
   tämän vuoksi 85 artiklan 1 kohdan vastaisia . On totta ,         b ) päätöksen mukaan miehelle kuuluva asunto ja De
   että sellaisten sopimusten, joissa vahvistetaan suoraan                 Heemin maalaus määrätään siirrettäväksi;
   tai välillisesti hintoja tai rajoitetaan markkinoita, tarkoi­
   tuksena on kilpailun estäminen, rajoittaminen tai vääris­
   täminen, mutta tämä ei ole riittävää sen toteamiseksi,           c ) englantilainen tuomari itse nimenomaisesti päätökses­
                                                                           sään katsoo , ettei avioehto ole sitova ;
   että ne ovat 85 artiklan vastaisia . Niiden on oltava myös
   omiaan vaikuttamaan jäsenvaltioiden väliseen kaup­
   paan. Lisäksi tämän vaikutuksen on oltava tuntuva .              d ) päätöksestä ei selviä , kuinka kohdassa c tarkoitettu
   Valittajan mukaan tuomion kohteena ollut sopimus ei                     harkinta on vaikuttanut tuomarin päätöksen.
   ollut sellainen , että se olisi muuttanut olennaisesti Italian
   ja Ranskan välistä kauppaa .                                     ( 1 ) Asianosaiset, jotka molemmat ovat Alankomaiden kansalaisia ,
                                                                          solmivat Alankomaissa avioliiton, jossa varallisuus oli yhteistä .
— Teräslangan markkinat                                                   Myöhemmin he tekivät avioehdon , jossa aviovarallisuusjär­
                                                                          jestelmä muutettiin sellaiseksi , että avio-oikeus suljettiin täydel­
   Valittajan mukaan ensimmäisen oikeusasteen tuomio­                     lisesti pois; aviovarallisuus on näin eroteltu ja jaettu . Sen jälkeen
                                                                          asianosaiset ovat asettuneet asumaan Lontooseen .
   istuin ei tutkinut sitä tärkeää oikeuskysymystä , onko
   mahdollista pitää yhteisöoikeuden vastaisena sellaista
   lopputuotteen ( betoniteräsverkkojen ) valmistajien vä­
   listä järjestelyä , joka täydentää välttämättömällä tavalla
   yhteisöoikeudellista pakottavaa sääntelyä , jossa määrä­
   tään esituotteen ( teräslangan ) hinnoista ja määrätään
   esituotteeseen sovellettavista kiintiöisistä .
                                                                    Tribunal du travail de Tournain 6.6.1995 tekemällään
— Asetuksen N:o 17 15 artikla                                       päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa Insti­
                                                                    tut national d'assurances sociales pour travailleurs indépen­
   Valittajan mukaan ensimmäisen oikeusasteen tuomio­                 dants ( INASTI) vastaan Claude Hervein ia SA Hervillier
   istuin ei tulkinnut oikein asetuksen N:o 17 15 artiklaa,                                      ( Asia C-221/95 )
   jonka nojalla komissio voi määrätä sakkoja ja jonka                                              ( 95/C 208/33 )
   mukainen komission harkintavalta on siten vapaa eikä
   sidottu .
                                                                    Tribunal du travail de Tournai on pyytänyt 6.6.1995
   Kaikki valittajan esittämät seikat, joiden mukaan yri­           tekemällään päätöksellä , joka on saapunut yhteisöjen
   tysten välinen järjestely ei ollut yhteisöoikeuden vastai­       tuomioistuimen kirjaamoon 26.6.1995 , yhteisöjen tuomio­
   nen , on otettava huomioon ainakin sen arvioimiseksi,            istuimelta asiassa Institut national d'assurances sociales
   onko valittajalle määrätty sakko perusteltu ja kohtuul­          pour travailleurs indépendants vastaan Claude Hervein ja
    linen . Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin tutki              SA Hervillier ennakkoratkaisua seuraavaan kysymykseen :
   kuitenkin ainoastaan muutamia tällaisia seikkoja ja
   vähätteli tärkeimpien seikkojen painoarvoa .                     Tarkoitetaanko erityisesti neuvoston 2.6.1983 antaman
                                                                     asetuksen, ( ETY ) N:o 2001/83 ( 1 ) 14 a artiklan 2 kohdassa
                                                                     mainitulla käsitteellä itsenäinen ammattitoiminta ' jonkin