CELEX: 51989PC0030
Language: es
Date: 1989-02-07
Title: Propuesta de REGLAMENTO (CEE) DEL CONSEJO por el que se establece la apertura y modo de gestión de un contingente arancelario comunitario de cebollas frescas o refrigeradas, originarias de Egipto (1989) (presentada por la Comisión)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (89) 30
Vol. 1989/0011
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak--- COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS
                                                      COM ( 89 ) 30  final
                                                      Bruselas , 7 de- febrero de 1989
                             Propuesta de
                 REGLAMENTO ( CEE ) DEL CONSEJO
 por el que se establece la apertura y modo de gestión de un
   contingente arancelario comunitario de cebollas frescas o
          refrigeradas , originarias de Egipto ( 1989 )
                (presentada por la Comisión )
                                     11   12
                                              '3
                     £              Δ
                   CO
                                                   СЯ
                   m
                              1 0 FEV. ,003         s
                   o        Sorti ÛÜ Secrétariat   co
                     <г>           Général       «a
                         to
                            lo
 ---pagebreak---                                  FX RISE DES M7TIFS
 1.    Le protocole additionnel à l' accord de coopération CEE/ Bgypta prévoit
      en son article premier , l' ouverture d' un contingent tarifaire
      communautaire pour l' importation dans la Communauté de 10 100 tonnes à
       l' état frais ou réfrigéré relevant des codes nos ex 0703 10 11 et
      ex 0703 10 19 de la N.C. , originaires d' Egypte , pour la période allant
      du 1er février au 15 mai .
      Dans le cadre de ce contingent tarifaire le droit de douane est
      suppriiré projoissivement au cours de mènes périodes et aux mêmes
      rythmes que oeux prévus aux articles 75 et 2 00 de l' acte d ' adl xé s iun .
     Le règlement ( CEE )     2573 /87 du Conseil , du 11 août 1987 , fixant le
      régime applicade aux échanges de l' Espagne et du FOrtuga 1 avec
      l' Egypte , prévoit que œs Etats membres diffèrent , respectivement
     jusqu' au 31 déœmbre 1989 et 31 décembre 1990 , l' application du régime
     préférentiel pour les produits en question ; que , dès lors , le
     contingent tarifaire indiqué ci-dessus ne s' applique qu' à la
     Goumunauté dans sa composition au 31 déœmbre 1985 ;
2.   Compte tenu du fait que pendant la période du 1er février au 30 avril
     l' Egypte bénéficie d' un droit de douane moins élevé que l' Espagne et
     le Rertugal le contingent en question doit s' ouvrir pour la période
     allant du 1er au 15 mai . Fdur tenir compte ainsi du caractère
     saisonnier des importations de œs produits , il convient de fixer le
     volume dudit contingent au niveau des importations traditionnelles
     effectuées durant la période en question , soit à 5 532 tonnes ;
 3.  La totalité du volume continge ntaire est affectée à la constitution
     d' une réserve communautaire . Qu œ qui concerne le mode de gestion à
     appliquer par tous las Etats membres , la Oomnission propose le système
     au fur et à :ie sure .
4.   Tel est l' objet de la proposition ci-annexée .
ATMEXE : Proposition de règlement
 ---pagebreak---                                                       Propuesta de
                                           REGLAMENTO ( CEE ) DEL CONSEJO
                   relativo a la apertura y modo de gestión de un contingente arancelario comuni ¬
                          tario de cebollas frescas o refrigeradas, originarias de Egipto ( 1989 )
 EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                             diciembre de 1990, respectivamente, la aplicación del
                                                                     régimen preferencia! para los productos en cuestión ; que,
 Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica             por ello, el contingente arancelario que se indica a conti ¬
 Europea y, en particular, su artículo 113,                          nuación se aplicará únicamente a la Comunidad en' su
                                                                     composición del 31 de diciembre de 1985 ;
 Vista la propuesta de la Comisión ,
                                                                     Considerando que se debe garantizar, en particular, el
                                                                     acceso igual y continuo de todos los importadores de la
 Considerando que el Protocolo adicional del Acuerdo de              Comunidad a dicho contingente y la aplicación, sin
 Cooperación entre la Comunidad Económica Europea y                  interrupción, de los tipos previstos para dicho contingente
 la República Árabe de Egipto (') prevé en su artículo 1 ,           a todas las importaciones del producto en cuestión en
 para el período del 1 de febrero al 15 de mayo, la apertura         todos los Estados miembros hasta el agotamiento del
de un contingente arancelario comunitario para la impor¬             contingente ; que , en este caso , no conviene prever
 tación en la Comunidad de 10 100 toneladas de cebollas
                                                                     reparto entre los Estados miembros, sin perjuicio de la
 frescas o refrigeradas, de los códigos NC ex 0703 10 1 1 y          utilización de las cantidades correspondientes a sus nece ¬
ex 0703 10 19 , originarias de Egipto ; que, en el límite de         sidades, sobre el volumen contingentario, en las condi¬
dicho contingente arancelario, se suprime progresiva¬                ciones y según el procedimiento previsto en el apartado 2
 mente el derecho de aduana durante los mismos períodos              del artículo 1 ;
y con arreglo a los mismos ritmos que los que se prevén
en los artículos 75 y 268 del Acta de adhesión de España
y de Portugal ; que, para el año 1989, el derecho contin -
gentario será igual al 63,6 °/« del derecho aplicable ;
Considerando que, habida cuenta del hecho de que                     Considerando que al estar el Reino de Bélgica, el Reino
durante el período del 1 de febrero al 30 de abril, Egipto           de los Países Bajos y el Gran Ducado de Luxemburgo
se beneficia de un derecho de aduanas menos elevado que              reunidos y representados por la Unión Económica del
España y Portugal , conviene abrir el contingente en cues¬           Benelux, las operaciones referentes a la gestión de las
tión para el período del 1 al 15 de mayo ; que i para tener          cuotas atribuidas a dicha Unión Económica, podrá ser
en cuenta, en consecuencia, el carácter estacional de las            efectuada por cualquiera de sus miembros.
importaciones de dichos productos, conviene fijar el
volumen de este contingente al nivel de las importaciones
tradicionales medias efectuadas durante el período en                HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
cuestión, es decir, 5.532 toneladas;
                                                                                              Artículo 1
Considerando que el Reglamento (CEE) n° 2573/87 del
Consejo, de 1 1 de agosto de 1987, por el que se establece           l . Del 1 al 15 de mayo el derecho aplicable a la importación en la
el régimen aplicable a los intercambios de España y Comunidad en su composición del 31 de diciembre de 1985
Portugal con Argelia, Egipto, Jordania, Líbano, Túnez y              para los siguientes productos originarios de Egipto queda
Turquía (’), establece que dichos Estados miembros apla-             suspendido en el nivel y en el límite de un contingente
zarán hasta el 31 de diciembre de 1989 y el 31 de                    arancelario comunitario indicado frente a cada uno ;
                                                                                                    Volumen del       Derecho
     Número
    de orden       Código NC                      Designación de la mercancía                        contingente   contingentano
                                                                                                   (en toneladas)     (en %)
                                  Cebollas frescas o refrigeradas :
09.1703          ex 0703 10 11       Para simiente
                                                                                                      5.532              7.6
                 ex 0703 10 19       Las demás
    DOtfL 297 de 21 . 10. 1987, p. 11 .
    DOn*L 250 de 1 . 9. 1987, p. 1 .
                                                                                                                                   O
                                                                                                                                   O
 ---pagebreak---                          Articulo 2
El contingente arancelario contemplado en el artículo 1
será admitido por la Comisión que podrá tomar cualquier
medida administrativa útil en aras de una gestión clica.’ .
                         Artículo 3
Si un importador presenta en un Estado miembro una
declaración de despacho a libre práctica acompañada de
una solicitud de beneficio preferencial para un producto
contemplado en el presente Reglamento, y si dicha decla¬
ración es aceptada por las autoridades aduaneras, el Estado
miembro en cuestión procede mediante notificación a la
Comisión al cargo sobre el volumen contingentario, de
una cantidad correspondiente a sus necesidades.
Las solicitudes de cargo con indicación de la fecha de
aceptación de la indicada declaración deben ser transmi ¬
tidas a la Comisión sin demora.
La Comisión procederá al cargo en función de la fecha de
aceptación de las declaraciones de despacho a libre prác¬
tica por las autoridades aduaneras del Estado miembro en
cuestión, en la medida que lo permita el saldo disponible.
Si un Estado miembro no utiliza las cantidades cargadas,
las devolverá ni volumen contingentario tan pronto como
sea posible .
Si las cantidades solicitadas son superiores al saldo dispo¬
nible del volumen contingentario, la atribución se hará a
prorrata de las solicitudes. Los Estados miembros serán
informados por la Comisión con arreglo a las mismas
modalidades .
                         Artículo 4
 1.   Los Estados miembros adoptarán todos las medidas
adecuadas para que los cargos que han efectuado en apli¬
cación del artículo 3 hagan posibles las asignaciones sin
discontinuidad, a sus partes acumuladas del contingente
comunitario .
2.    Cada Estado miembro garantizará a los importadores
de los productos en cuestión el libre acceso a los contin¬
gentes mientras lo permita el saldo del volumen contin¬
gentario.
3.    Los Estados miembros asignarán las importaciones
de los productos en cuestión a su cuota a medida que los
productos se presenten en aduana al amparo de declara¬
ciones de despacho a libre práctica.
4.    El estado de agotamiento de los contingentes se
comprobará basándose en las importaciones asignadas en
las condiciones definidas en el apartado 3 .
                         Artículo 3
A instancia de la Comisión , los Estados miembros le
comunicaran las importaciones de los productos en cues¬
tión realmente asignadas a los contingentes.
                         Artículo 6
El presente Reglamento entrará en vigor el día siguiente
al de su publicación en el Diario Oficial de las Comuni¬
dades Europeas.
Será aplicable a partir del 1 de mayo          de 1989.
                                                             H
 ---pagebreak--- El presente Reglamento sera obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable
en cada Estado miembro .
Hecho en Bruselas , el
                                                          Par el Consejo
                                                          El Présidente
 ---pagebreak---  FICHE FINANCIERE
 1-    Ligne budgétaire concernée : Chap . 12 art . 120
 2.    Base juridique : art . 113 du traité
 3.    Intitule de la mesure tarifaire : Proposition de règlement du Conseil
      portant ouverture et .iode de gestion d' un contingent tarifaire
      conmunautaire d' oignons à l' état frais ou réfrigéré , originaires
      d' Egypte ( 1989 ).
 4.   Objectif : Execution d' une obligation con tractue lie ( Accord
      CEE,/ Egypte )
 5.   Mode de calcul      :
      -   Code de la N.C. ex 0703 10 11 et ex 0703 10 19
      -   Volume du contingent : 5.532 tonnes
      -   Droit à appliquer : 7,6 %
      -   Droit du T. D.C.    : 12 %
          Prix 0 par tonne : 276 Ecus / t
6.    Perte de recettes     :
      ( La perte de recettes à inscrire pour l' année 1989 s' élève à
      67.180 écus .
     En 1988 une perte de 40.116 ECU a été inscrite .
0701 63 ( EG ) 2.271.000 = 276 ECU /t
                     8.216
976 x 5.532 = 1.526.832 x 4 , 4 % = 67.180 ECU
 ---pagebreak---                FI GIE D' IMPACT SUR LA COMPETITIVITE ET L' EMPLOI
Cette proposition est formulée en conformité avec un engagement contractuel
de la Communauté . L' impact découlant de œtte concession a été pris en
considération lors de la prise de décision d' adoption de œ contingent et
il n' aura pas un caractère sérieux sur la compétitivité et l' emploi dans la
Communauté .