CELEX: C1999/226/39
Language: el
Date: 1999-08-07 00:00:00
Title: Υπόθεση C-217/99: Προσφυγή της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων κατά του Βασιλείου του Βελγίου, που ασκήθηκε στις 8 Ιουνίου 1999

7.8.1999                  EL                   Επι΄σηµη Εφηµερι΄δα των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των                                       C 226/23
Αι΄τηση για την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως που υπε΄-                     α΄ρθρου 13 του προεδρικου΄ διατα΄γµατος αριθ. 641/1972,
βαλε το Landesgericht Feldkirch δικα΄ζον ως δικαστη΄ριο                         δεδοµε΄νου ο΄τι το ανωτε΄ρω α΄ρθρο 11 επεξε΄τεινε αναδροµικα΄
εργατικω  ΄ ν διαφορω  ΄ ν και κοινωνικο΄ δικαστη΄ριο µε δια΄ταξη               στο αχρεωστη΄τως καταβληθε΄ν τε΄λος την τριετη΄ παραγραφη΄ η
της 16ης Μαρτι΄ου 1999 στη διαφορα΄ Friedrich Jauch κατα΄                       οποι΄α αντιθε΄τως, στην ανωτε΄ρω δευ΄τερη παρα΄γραφο του
          Pensionsversicherungsanstalt der Arbeiter                             α΄ρθρου 13 — βα΄σει της σηµασι΄ας των χρησιµοποιηθε΄ντων
                                                                                ο΄ρων συ΄µφωνα µε τα συµφραζο΄µενα΄ τους — ει΄χε ρητα΄
                        (Υπο΄θεση C-215/99)                                     περιοριστει΄ στη µο΄νη περι΄πτωση της «επιστροφη΄ς των εκ
                                                                                πλα΄νης καταβληθε΄ντων φο΄ρων», ΄ετσι ω΄στε να ωθου΄νται ο΄χι
                           (1999/C 226/37)                                      µο΄νον οι ενδιαφερο΄µενοι αλλα΄ και ο΄λα τα δικαστη΄ρια της
                                                                                ουσι΄ας να την ερµηνευ΄ουν κατ' αυτη΄ν την ΄εννοια;
Με δια΄ταξη της 16ης Μαρτι΄ου 1999, η οποι΄α περιη΄λθε στη
Γραµµατει΄α του ∆ικαστηρι΄ου των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των στις                  Τε΄λος, η αρχη΄ της βεβαιο΄τητας δικαι΄ου επιτρε΄πει στον εθνικο΄
7 Ιουνι΄ου 1999, το Landesgericht Feldkirch δικα΄ζον ως δικαστη΄-               δικαστη΄ να εφαρµο΄ζει — τω΄ρα για το΄τε — προθεσµι΄α
ριο εργατικω΄ν διαφορω΄ν και κοινωνικο΄ δικαστη΄ριο, στο πλαι΄σιο               παραγραφη΄ς βα΄σει διατα΄ξεως η οποι΄α, συ΄µφωνα µε την κοινη΄
της διαφορα΄ς Friedrich Jauch κατα΄ Pensionsversicherungsanstalt               ΄εννοια των λε΄ξεων, δεν εφαρµο΄ζεται στην επι΄δικη περι΄πτωση;
der Arbeiter, που εκκρεµει΄ ενω΄πιο΄ν του, ζητει΄ απο΄ το ∆ικαστη΄ριο
την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως επι΄ του εξη΄ς ερωτηµα΄τος:         2. Οι διατα΄ξεις των α΄ρθρων 1 και 12, παρα΄γραφος 1, στοιχει΄ο ε',
                                                                                της οδηγι΄ας 69/335/ΕΟΚ (2) πρε΄πει να ερµηνευθου΄ν υπο΄ την
Αντι΄κειται στο α΄ρθρο 19, παρα΄γραφος 1, του κανονισµου΄ (ΕΟΚ)                ΄εννοια ο΄τι εµποδι΄ζουν την εισαγωγη΄ εθνικη΄ς ρυθµι΄σεως, ο΄πως
1408/71 του Συµβουλι΄ου, της 14ης Ιουνι΄ου 1971 (1), περι΄                      αυτη΄ που ειση΄χθη απο΄ τον Ιταλο΄ νοµοθε΄τη µε το α΄ρθρο 12,
εφαρµογη΄ς των συστηµα΄των κοινωνικη΄ς ασφαλι΄σεως στους µισ-                   πρω΄τη και δευ΄τερος παρα΄γραφος, του νο΄µου αριθ. 448/1998,
θωτου΄ς, στους µη µισθωτου΄ς και στα µε΄λη των οικογενειω΄ν τους                η οποι΄α επιβα΄λλει — εκ των υστε΄ρων — περικοπη΄ των ποσω΄ν
που διακινου΄νται εντο΄ς της Κοινο΄τητας, ο΄πως ισχυ΄ει ση΄µερα, το             που πρε΄πει να επιστραφου΄ν διο΄τι κατεβλη΄θησαν αχρεωστη΄τως
γεγονο΄ς ο΄τι η αξι΄ωση γα τη χορη΄γηση παροχω΄ν περιθα΄λψεως                   ως εφα΄παξ ετη΄σια τε΄λη για την καταχω΄ριση στο µητρω΄ο
συ΄µφωνα µε τον Bundespflegegeldgesetz (BPGG, οµοσπονδιακο΄ς                    επιχειρη΄σεων (πρω΄ην µητρω΄ο γραµµατει΄ας) των εταιρικω΄ν
νο΄µος περι΄ παροχω΄ν περιθα΄λψεως), BGBl 110/1993, ο΄πως ισχυ΄ει               εγγρα΄φων, για κα΄θε µι΄α απο΄ τις οποι΄ες καταχωρι΄σεις κα΄θε
ση΄µερα, προϋποθε΄τει ο΄τι ο χρη΄ζων περιθα΄λψεως ΄εχει τη συνη΄θη             επιχει΄ρηση ει΄χε η΄δη καταβα΄λει το αντι΄στοιχο τε΄λος που
διαµονη΄ του στην Αυστρι΄α;                                                     προβλεπο΄ταν απο΄ την εθνικη΄ ρυ΄θµιση;
                                                                                Τε΄λος, επιτρε΄πεται — υπο΄ το φως της ανωτε΄ρω οδηγι΄ας —
(1) ΕΕ 1971, L 149, σ. 2.                                                       στον εθνικο΄ νοµοθε΄τη να επιβα΄λλει, εκ των υστε΄ρων και µε ΄ενα
                                                                                δη΄θεν ερµηνευτικο΄ νο΄µο, τον διπλασιασµο΄ η΄δη καταβληθε΄ντων
                                                                                τελω΄ν;
                                                                          (1) Συλλογη΄ 1988, σ. 3249.
                                                                          (2) ΕΕ L 249, της 3.10.1998, σ. 25.
Αι΄τηση εκδο΄σεως προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως που υπε΄βαλε
το Tribunale του Μιλα΄νου — Πρω        ΄ το πολιτικο΄ τµη΄µα — µε
δια΄ταξη της 15ης Μαι΅ου 1999, στη υπο΄θεση Riccardo Prisco
    Srl κατα΄ Amministrazione delle Finanze dello Stato
                        (Υπο΄θεση C-216/99)
                           (1999/C 226/38)                                Προσφυγη΄ της Επιτροπη΄ς των Ευρωπαϊκω         ΄ ν Κοινοτη΄των κατα΄
                                                                          του Βασιλει΄ου του Βελγι΄ου, που ασκη΄θηκε στις 8 Ιουνι΄ου
Με δια΄ταξη της 15ης Μαι΅ου 1999, η οποι΄α περιη΄λθε στη                                                    1999
Γραµµατει΄α του ∆ικαστηρι΄ου των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των στις
7 Ιουνι΄ου 1999, το Tribunale του Μιλα΄νου — Πρω΄το πολιτικο΄
τµη΄µα — στα πλαι΄σια της υποθε΄σεως Riccardo Prisco Srl                                           (Υπο΄θεση C-217/99)
κατα΄ Amministrazione delle Finanze dello Stato, υπε΄βαλε στο
∆ικαστη΄ριο των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των τα ακο΄λουθα προδι-                                         (1999/C 226/39)
καστικα΄ ερωτη΄µατα:
1. Οι αρχε΄ς της βεβαιο΄τητας δικαι΄ου και της προστασι΄ας των            Η Επιτροπη΄ των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των, εκπροσωπου΄µενη απο΄
     ιδιωτω΄ν — που, ο΄πως ΄εκρινε το ∆ικαστη΄ριο µε την απο΄φαση         τον Hendrik van Lier, νοµικο΄ συ΄µβουλο, µε αντι΄κλητο στο
     της 21ης Ιουνι΄ου 1988 στην υπο΄θεση C-257/86 (1) και µε             Λουξεµβου΄ργο τον Carlos Gómez de la Cruz, Centre Wagner,
     α΄λλες αποφα΄σεις, απαιτου΄ν, στους τοµει΄ς που διε΄πονται απο΄      Kirchberg, α΄σκησε ενω΄πιον του ∆ικαστηρι΄ου των Ευρωπαϊκω΄ν
     το κοινοτικο΄ δι΄καιο, οι κανο΄νες των κρατω΄ν µελω΄ν να ει΄ναι      Κοινοτη΄των στις 8 Ιουνι΄ου 1999 προσφυγη΄ κατα΄ του Βασιλει΄ου
     διατυπωµε΄νοι κατα΄ τρο΄πο µη αµφι΄βολο και επιτρε΄ποντα             του Βελγι΄ου.
     στους ενδιαφεροµε΄νους να γνωρι΄ζουν τα δικαιω΄µατα και τις
     υποχρεω΄σεις τους κατα΄ τρο΄πο σαφη΄ και ακριβη΄ και στα εθνικα΄     Η Επιτροπη΄ ζητει΄ απο΄ το ∆ικαστη΄ριο:
     δικαστη΄ρια να εγγυω΄νται τον σεβασµο΄ τους — καθω΄ς και η
     κοινοτικη΄ αρχη΄ της αναλογικο΄τητας εµποδι΄ζουν κρα΄τος µε΄λος      — να διαπιστω΄σει ο΄τι το Βασι΄λειο του Βελγι΄ου, προβλε΄ποντας
     να αντιτα΄σσει εθνικη΄ ρυ΄θµιση περι΄ παραγραφη΄ς, ο΄πως αυτη΄             στο α΄ρθρο 6, παρα΄γραφος 1, στοιχει΄ο 1, του βασιλικου΄ διατα΄-
     που προκυ΄πτει απο΄ τον συνδυασµο΄ των διατα΄ξεων της δευ΄τε-               γµατος της 3ης Μαρτι΄ου 1992 σχετικα΄ µε τη δια΄θεση στο
      ρης παραγρα΄φου του α΄ρθρου 11 του νο΄µου αριθ. 448 της                    εµπο΄ριο θρεπτικω΄ν υλω΄ν και ειδω΄ν διατροφη΄ς στα οποι΄α
      23ης ∆εκεµβρι΄ου 1998 και της δευ΄τερης παραγρα΄φου του                    προστε΄θηκαν θρεπτικε΄ς υ΄λες, την υποχρε΄ωση να αναφε΄ρεται
 ---pagebreak--- C 226/24                  EL                     Επι΄σηµη Εφηµερι΄δα των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των                                         7.8.1999
     στην ετικε΄τα των οικει΄ων προϊο΄ντων ο αριθµο΄ς κοινοποιη΄σεως       2. να καταδικα΄σει το Μεγα΄λο ∆ουκα΄του του Λουξεµβου΄ργου
     που προβλε΄πεται στο α΄ρθρο 4 του εν λο΄γω βασιλικου΄ διατα΄γ-              στα δικαστικα΄ ΄εξοδα.
     µατος, παρε΄βη τις υποχρεω   ΄ σεις που υπε΄χει απο΄ τα α΄ρθρα 28
     επ. της Συνθη΄κης ΕΚ (παλαιο΄ α΄ρθρο 30)·
                                                                            Ισχυρισµοι΄ και κυ΄ρια επιχειρη΄µατα
— να καταδικα΄σει το Βασι΄λειο του Βελγι΄ου στα δικαστικα΄ ΄εξοδα.
                                                                            Ο δεσµευτικο΄ς χαρακτη΄ρας του α΄ρθρου 249, τρι΄το εδα΄φιο, της
                                                                            Συνθη΄κης ΕΚ επιβα΄λλει στα κρα΄τη µε΄λη να τηρου΄ν τις προθεσµι΄ες
Λο΄γοι και κυ΄ρια επιχειρη΄µατα                                             που προβλε΄πουν οι οδηγι΄ες. Η προθεσµι΄α που ΄ετασσε το α΄ρθρο 15,
                                                                            παρα΄γραφος 1, της οδηγι΄ας ΄εληξε την 1η Ιανουαρι΄ου 1997 χωρι΄ς
Αν και ισχυ΄ει αδιακρι΄τως για τα εγχω΄ρια και τα ξε΄να προϊο΄ντα, η       το Μεγα΄λο ∆ουκα΄του του Λουξεµβου΄ργου να ΄εχει θεσπι΄σει τα
υποχρε΄ωση αναγραφη΄ς του αριθµου΄ κοινοποιη΄σεως που ΄εχουν                αναγκαι΄α µε΄τρα.
χορηγη΄σει οι βελγικε΄ς αρχε΄ς µπορει΄ να ΄εχει περιοριστικα΄ αποτε-
λε΄σµατα επι΄ του εµπορι΄ου, διο΄τι καθιστα΄ αναγκαι΄α µι΄α ιδιαι΄τερη
                                                                            (1) ΕΕ L 213 της 7.9.1995, σ. 1.
συσκευασι΄α η΄ ΄ενα ιδιαι΄τερο ετικετα΄ρισµα ενο΄ψει της διανοµη΄ς στο
Βε΄λγιο. Η υποχρε΄ωση αυτη΄, µη ανταποκρινο΄µενη στην πραγµατικο΄-
τητα παρα΄ στην επιδι΄ωξη να διευκολυνθου΄ν οι ΄ελεγχοι και να
επιτραπει΄ ευχερω΄ς η επαλη΄θευση αν το προϊο΄ν αποτε΄λεσε αντικει΄-
µενο προηγου΄µενης κοινοποι΄ησης, δεν µπορει΄ να δικαιολογηθει΄
απο΄ λο΄γους δηµο΄σιας υγει΄ας, δεδοµε΄νου ο΄τι µπορου΄σε ευχερω΄ς
να αντιµετωπιστει΄ η λη΄ψη µε΄τρων λιγο΄τερο περιοριστικω΄ν. Οι
βελγικε΄ς αρχε΄ς εσφαλµε΄να επικαλου΄νται το παρα΄δειγµα των
κοινοτικω΄ν διατα΄ξεων που προβλε΄πουν ση΄µανση (κτηνιατρικο΄ς
                                                                            Προσφυγη΄ της Επιτροπη΄ς των Ευρωπαϊκω           ΄ ν Κοινοτη΄των κατα΄
τοµε΄ας, γαλακτοκοµικα΄ προϊο΄ντα, παιχνι΄δια, αερολυ΄µατα και
                                                                            της Γαλλικη΄ς ∆ηµοκρατι΄ας που ασκη΄θηκε στις 8 Ιουνι΄ου
φα΄ρµακα) η οποι΄α επιτρε΄πει την ελευ΄θερη κυκλοφορι΄α των
                                                                                                               1999
προϊο΄ντων και συγχρο΄νως περιλαµβα΄νει µνει΄α της τηρη΄σεως
δεσµευτικη΄ς νοµοθεσι΄ας, ενω΄ η υποχρε΄ωση που αποτελει΄ αντικει΄-
µενο της παρου΄σας προσφυγη΄ς ΄εχει ως αποτε΄λεσµα να καθιστα΄                                       (Υπο΄θεση C-219/99)
ευχερε΄στερους ελε΄γχους µεταγενε΄στερους της προηγου΄µενης κοι-
νοποι΄ησης.
                                                                                                       (1999/C 226/41)
                                                                            Η Επιτροπη΄ των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των, εκπροσωπου΄µενη απο΄
                                                                            τον Hendrik van Lier, νοµικο΄ συ΄µβουλο, µε αντι΄κλητο στο
                                                                            Λουξεµβου΄ργο τον Carlos Gómez de la Cruz, Centre Wagner,
                                                                            Kirchberg, α΄σκησε στις 8 Ιουνι΄ου 1999 ενω΄πιον του ∆ικαστηρι΄ου
                                                                            των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των προσφυγη΄ κατα΄ της Γαλλικη΄ς
                                                                            ∆ηµοκρατι΄ας.
Προσφυγη΄ της Επιτροπη΄ς των Ευρωπαϊκω         ΄ ν Κοινοτη΄των κατα΄
του Μεγα΄λου ∆ουκα΄του του Λουξεµβου΄ργου που ασκη΄θηκε                     Η Επιτροπη΄ των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των ζητει΄ απο΄ το ∆ικαστη΄ριο:
                        στις 4 Ιουνι΄ου 1999
                                                                            1. να αναγνωρι΄σει ο΄τι η Γαλλικη΄ ∆ηµοκρατι΄α, µη θεσπι΄ζοντας τις
                        (Υπο΄θεση C-218/99)                                      αναγκαι΄ες νοµοθετικε΄ς, κανονιστικε΄ς και διοικητικε΄ς διατα΄ξεις
                                                                                 προκειµε΄νου να συµµορφωθει΄ προς την οδηγι΄α 95/16/ΕΚ
                                                                                 του Ευρωπαϊκου΄ Κοινοβουλι΄ου και του Συµβουλι΄ου, της
                           (1999/C 226/40)                                       29ης Ιουνι΄ου 1995, για την προσε΄γγιση των νοµοθεσιω΄ν των
                                                                                 κρατω΄ν µελω΄ν σχετικα΄ µε τους ανελκυστη΄ρες (1), παρε΄βη τις
Η Επιτροπη΄ των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των, εκπροσωπου΄µενη απο΄                   υποχρεω΄σεις που υπε΄χει απο΄ την εν λο΄γω οδηγι΄α·
τον Hendrik van Lier, νοµικο΄ συ΄µβουλο, µε αντι΄κλητο στο
Λουξεµβου΄ργο τον Carlos Gómez de la Cruz, Centre Wagner,                  2. να καταδικα΄σει τη Γαλλικη΄ ∆ηµοκρατι΄α στα δικαστικα΄ ΄εξοδα.
Kirchberg, α΄σκησε στις 8 Ιουνι΄ου 1999 ενω΄πιον του ∆ικαστηρι΄ου
των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των προσφυγη΄ κατα΄ του Μεγα΄λου ∆ουκα΄-
του του Λουξεµβου΄ργου.                                                     Ισχυρισµοι΄ και κυ΄ρια επιχειρη΄µατα
Η Επιτροπη΄ των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των ζητει΄απο΄ το ∆ηκαστη΄ριο:         Οι ισχυρισµοι΄ και τα κυ΄ρια επιχειρη΄µατα συµπι΄πτουν µε τους
                                                                            ισχυρισµου΄ς και τα κυ΄ρια επιχειρη΄µατα στην υπο΄θεση
1. να αναγνωρι΄σει ο΄τι το Μεγα΄λο ∆ουκα΄του του Λουξεµβου΄ργου,            C-218/99 (2).
     µη θεσπι΄ζοντας τις αναγκαι΄ες νοµοθετικε΄ς, κανονιστικε΄ς και
     διοικητικε΄ς διατα΄ξεις προκειµε΄νου να συµµορφωθει΄ προς την
     οδηγι΄α 95/16/ΕΚ του Ευρωπαϊκου΄ Κοινοβουλι΄ου και του                (1) EE L 213 της 7.9.1995, σ. 1.
     Συµβουλι΄ου, της 29ης Ιουνι΄ου 1995, για την προσε΄γγιση των           (2) Βλ. στο παρο΄ν τευ΄χος της Επι΄σηµης Εφηµερι΄δας, σ. 24.
     νοµοθεσιω΄ν των κρατω΄ν µελω΄ν σχετικα΄ µε τους ανελκυστη΄-
     ρες (1), παρε΄βη τις υποχρεω΄σεις που υπε΄χει απο΄ την εν λο΄γω
     οδηγι΄α·