CELEX: 62010CA0285
Language: sl
Date: 2011-06-09 00:00:00
Title: Zadeva C-285/10: Sodba Sodišča (osmi senat) z dne 9. junija 2011 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Tribunal Supremo – Španija) – Campsa Estaciones de Servicio SA proti Administración del Estado (Šesta direktiva o DDV — Člena 11(A)(1) in 27 — Davčna osnova — Razširitev uporabe pravil o uporabi za zasebne namene na transakcije med povezanimi osebami v primeru cen, ki so znatno nižje od običajnih tržnih cen)

30.7.2011   
            
            
               SL
            
            
               Uradni list Evropske unije
            
            
               C 226/7
            
         Sodba Sodišča (osmi senat) z dne 9. junija 2011 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Tribunal Supremo – Španija) – Campsa Estaciones de Servicio SA proti Administración del Estado
   (Zadeva C-285/10) (1)
   
   (Šesta direktiva o DDV - Člena 11(A)(1) in 27 - Davčna osnova - Razširitev uporabe pravil o uporabi za zasebne namene na transakcije med povezanimi osebami v primeru cen, ki so znatno nižje od običajnih tržnih cen)
   2011/C 226/11
   Jezik postopka: španščina
   
      Predložitveno sodišče
   
   Tribunal Supremo
   
      Stranki v postopku v glavni stvari
   
   
      Tožeča stranka: Campsa Estaciones de Servicio SA
   
      Tožena stranka: Administración del Estado
   
      Predmet
   
   Predlog za sprejetje predhodne odločbe – Tribunal Supremo – Razlaga členov 6, 11 in 27 Šeste direktive 77/388/EGS Sveta z dne 17. maja 1977 o usklajevanju zakonodaje držav članic o prometnih davkih – Skupni sistem davka na dodano vrednost: enotna osnova za odmero (UL L 145, str. 1) – Razširitev uporabe pravil za lastno porabo na transakcije med povezanimi osebami v primeru cen, ki so znatno nižje od običajnih cen na tržišču
   
      Izrek
   
   Šesto direktivo Sveta z dne 17. maja 1977 o usklajevanju zakonodaje držav članic o prometnih davkih – Skupni sistem davka na dodano vrednost: enotna osnova za odmero (77/388/EGS) je treba razlagati tako, da nasprotuje temu, da država članica za transakcije med povezanimi osebami, ki so se dogovorile za ceno, ki je znatno nižja od običajne tržne cene, kakršne so zadevne transakcije v postopku v glavni stvari, uporabi pravilo za določitev davčne osnove, ki je drugačno od splošnega pravila iz člena 11(A)(1)(a) te direktive, tako da na te transakcije razširi uporabo pravil za določitev davčne osnove, ki se nanašajo na uporabo blaga ali na opravljanje storitev za zasebne namene davčnega zavezanca v smislu členov 5(6) in 6(2) te direktive, če ta država članica ni sledila postopku za pridobitev dovoljenja za uvedbo tovrstnih ukrepov, ki odstopajo od omenjenega splošnega pravila, iz člena 27 te direktive.
   
      (1)  UL C 246, 11.9.2010.