CELEX: 51990PC0415
Language: el
Date: 1990-10-26
Title: Πρόταση κανονισμού (ΕΟΚ) του Συμβουλίου σχετικά με την παρακολούθηση και τον έλεγχο της μεταφοράς αποβλήτων στο εσωτερικό της Κοινότητας καθώς και κατά την είσοδο και την έξοδό τους

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ
                                                C0MC90) 415 τελικό* - SYN 305
                                                Βρυξέλλες / 26 ΟκτωβρΓου 1990
                                   Πρό*ταση
                      ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (ΕΟΚ) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
   σχετικά* με την παρακολούθηση και τον έλεγχο της μεταφοράς αποβλήτων
στο εσωτερικό* της κοινότητας καθώς και κατά4 την εΓσοδο και την £ζοδΟ τους
                       (Υποβληθείσα απθ την Επιτροπή*)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                    Α Ι Τ Ι Ο Λ Ο Γ Ι Κ Η         Ε Κ Θ Ε Σ Η
     Εισαγωγή και ιστορικό
     Με την οδηγία 84/631/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 6ης Δεκεμβρίου 1984 (1) σχετι­
     κά με την παρακολούθηση και τον έλεγχο στην Κοινότητα των διασυνοριακών
     μεταφορών επικίνδυνων αποβλήτων, το Συμβούλιο παρείχε στην Κοινότητα ένα
     κανονιστικό πλαίσιο το οποίο επιτρέπει την παρακολούθηση της διασυνοριακής
     πορείας των αποβλήτων α υ τ ώ ν , τ η διάθεση            πληροφοριακών στοιχείων
     σχετικά με τη φύση και τα χαρακτηριστικά τους και την ενημέρωση των ενδια­
     φερομένων κρατών για τις σκοπούμενες μεταφορές δίδοντας τους τη δυνατότη­
     τα να διατυπώσουν τις απόψεις τους. Η οδηγία τροποποιήθηκε με την οδηγία
     86/279 του Συμβουλίου της 12ης Ιουνίου 1986 (2) για να εισαχθούν πρόσθετες
    διατάζεις ώστε να μπορούν να ελεγχθούν καλύτερα οι εξαγωγές των αποβλή­
    των της Κοινότητας. Η προθεσμία για την προσαρμογή της οδηγίας οτο εθνικό
    δίκαιο των κρατών μελών ήταν η 1η Οκτωβρίου 1985* η τροποποίηση έμπαινε κα­
    νονικά οε ισχύ στην 1η Ιανουαρίου 1987.
    Η προσαρμογή αυτή καθυστέρησε πολύ και δεν πραγματοποιήθηκε ακόμα σε δύο
    κράτη μέλη.
     Όμως ήδη λόγω των περιστάσεων η οδηγία πρέπει να αναμορφωθεί τελείως.
    Πράγματι :
    Ι)      η υπογραφή εκ μέρους της Κοινότητας της Σύμβασης της Βασιλείας στις
            22 Μαρτίου 1989 για τον έλεγχο των διασυνοριακών μεταφορών επικινδύ­
            νων απορριμμάτων και της διάθεσης τους. αφενός, της Σύμβασης του Λομέ
            IV της 15ης Δεκεμβρίου 1989 αφετέρου, απαιτούν να προσαρμοσθεί η
            οδηγία ώστε οι δεσμεύσεις που έχουν αναληφθεί εκ μέρους της Κοινότη­
            τας να βρίσκονται σε πλήρη αρμονία*
    II)     Η εμπέδωση της μεγάλης εσωτερικής αγοράς από την 1η Ιανουαρίου 1993,
            τέλος, προϋποθέτει ότι η παρακολούθηση και ο έλεγχος της κυκλοφο­
            ρίας των αποβλήτων θα πραγματοποιείται σύμφωνα με διαφορετικές
            διαδικασίες από 6,τι κατά το πέρασμα των εσωτερικών συνόρων, αφού
            αυτά θα έχουν καταργηθεί"
    III)    στην πράξη προέκυψε ότι η εφαρμογή της οδηγίας παρουσιάζει ορισμέ­
            νες δυσκολίες σχετικά κυρίως με το πεδίο εφαρμογής της και με τη
            διαχείριση     των αποβλήτων από μη σιδηρούχα μεταλλεύματα και ότι,
            εξάλλου, κρίνονταν απαραίτητες ορισμένες βελτιώσεις σε ό,τι αφορά
            διαδικαστικά θέματα.
    Η αναμόρφωση αυτή της οδηγίας δεν μπορεί βέβαια να πραγματοποιηθεί παρά με
    την προοπτική της κοινοτικής στρατηγικής και της διαχείρισης των απορριμμά­
    των που προτείνεται εκ μέρους της Επιτροπής (3) και εγκρίθηκε από το Συμ­
    βούλιο με ψήφισμα του της 7fo Maïou 1990 (4) σχετικά με την πολιτική διαχείριση των αποβλήτων,
    ^οτρατηγική αυτή τείνει στον περιορισμό τόσο της παραγωγής αποβλήτων όσο και της μεταφοράς
    τους, στο μέτρο όπου αυτό είναι ευκταίο από οικολογική άποψη.
(1) ΕΕ αριθ.  L 326 της 13.12.1984, σ. 31
(2) ΕΕ αριθ.  L 181 της 04.07.1986, σ. 13
(3) Έγγραφο   SEC(89) 934 τελικό της 14ης Σεπτεμβρίου 1989
(4) Efc αριθ. L 122, 18 Μαΐου 1990, σελ. 2.
 ---pagebreak---                                           - "> —
       Προκύπτει επίσης ότι η κατάρτιση ενός νέου κανονιστικού πλοισίου πρέπει
       αυτή τη φορά να οδηγήσει σε έναν κανονισμό. Μόνον αυτός μπορεί να εγγυη­
       θεί την ταυτόχρονη και αρμονική εφαρμογή σε όλα τα κράτη μέλη : η εμπει­
       ρία που διαμορφώθηκε με την οδηγία κατέδειξε ότι η μη ταυτόχρονη εφαρ­
       μογή και μάλιστα όταν υπόκειται σε διαφορετικές διαδικασίες ανάλογα με
       τα κράτη μέλη, οδηγεί σε άναρχη και ανεξέλεγκτη κατάσταση.
      Πρέπει να σημειωθεί ότι η πρόταση κανονισμού εμφανίζει σημεία επαφής με
      άλλες κοινοτικές πράξεις όπως η οδηγία 75/442/ΕΟΚ του Συμβουλίου (5) περί
     στερεών αποβλήτων              κα· η οδηγία 78/319/ΕΟΚ του Συμβουλίου (6) ïïePf
      τοξικών και επικίνδυνων αποβλήτων για τις οποίες υπάρχουν επί του πα­
      ρόντος προτάσεις τροποποίησης που εξετάζονται από το Συμβούλιο (7). Η
      πρόταση κανονισμού αντικατοπτρίζει την κατάσταση των συζητήσεων στο Συμ­
      βούλιο κατά το τέλος του Απριλίου 1990.
 2.   Πεδίο εφαρμογής
      Μια πρώτη ουσιώδης τροποποίηση σε σχέση με την οδηγία αφορά το πεδίο εφαρ­
      μογής. Η πρόταση κανονισμού αφορά, κατ'αρχήν, όλα τα απόβλητα.                   Εντού­
      τοις προβλέπει εξαιρέσεις για ορισμένες κατηγορίες μη μολυσμένων                  απο-
      βλήτων/ου προορίζονται να αξιοποιηθούν, και τα οποία εξαιτίας της ακίν­
     δυνης φύσης τους δεν χρήζουν παρακολούθησης και ελέγχου πέουν εκείνων
     που επιβάλλονται από την οδηγία 75/442/ΕΟΚ του Συμμουλίαυ. Αν δεν υπήρχαν αυτίς οι εξαι­
     ρέσεις, οι αρμόδιες αρχές οι επιφορτισμένες με την παρακολούθηση και τον έλεγχο θα κατα­
     κλύζονταν αιΐδ πλήθος κοινοποιήσεων με κίνδυνο να εμφανίζουν αδυναμία να ελέγχουν τις με­
     ταφορές αποβλήτων που πράγματι όημιουργοον κινδύνους. Παράλληλα, οι εξαιρέσεις αυτές ba είναι
     επωφελείς για το κύκλωμα της αξιοποίησης* οι μη απαραίτητοι περιορισμοί θα
     καθιστούσαν λιγότερο ελκυστική την υποκατάσταση των ακατέργαστων υλικών
     από τ ι ς ισοδύναμες δευτερεύουσες πρώτες ύλες. Εξάλλου, εξαιρείται η συλλο­
     γή απορριμμάτων οικιακής προελεύσεως. Τα οικιακά απορρίμματα δεν                     καλύ­
     πτονται παρά μόνο αφού συγκεντρωθούν και εναποτεθούν σε κατάλληλο χώρο.
     Οι ύλες που εξαιρούνται από το πεδίο εφαρμογής της οδηγίας 75/442/ΕΟΚ του Συμβουλίου
     εξαιρούνται και από την πρόταση κανονισμού. Η σύμβαση Λομέ IV απαγορεύει επίσης την
     εξαγωγή ραδιενεργών αποβλήτων προς τις χώρες ΑΚΕ. Η απαγόρευση αυτή εξάλλου, αποτελεί
     αντικείμενο πρότασης της Επιτροπής προς το Συμβούλιο της 17ης Ιουνίου 1990 (C0MC90)
     328 τελικό).
    0 λόγος για τον οποίο το πεδίο εφαρμογής διευρύνθηκε εμπνέεται από την
    αποκτηθείσα πείρα κατά την εφαρμογή της οδηγίας. Πράγματι, το όριο που
    χωρίζει τα "επικίνδυνα" απόβλητα και. άλλα απόβλητα δεν είναι πάντα
    πολύ ευδιάκριτο, πράγμα που μπορεί να οδηγήσει σε παράνομες δραστηριότη­
    τες. Ήδη, ορισμένα κράτη μέλη επέκτειναν σημαντικά τον πίνακα των απο­
     βλήτων που υποβάλλονται σε κοινοποίηση* άλλα κράτη ετοιμάζονται να το
    κάνουν.
    Εξάλλου, τα "συνήθη" απόβλητα               προκαλούν συχνά παρόμοια προβλήματα με
    αυτά που δημιουργούν τα "επικίνδυνα" α π ό β λ η τ α · Το κλείσιμο των συνόρων
    μεταξύ κρατών μελών για μη επικίνδυνα απόβλητα γίνεται ορισμένες φορές
    μάλιστα γρηγορότερα απ'ό,τι για τα επικίνδυνα απόβλητα.. Η Επιτροπή κα­
    τέληξε λοιπόν στην άποψη ότι επιβάλλεται η διεύρυνση του πεδίου εφαρμογής
    τόσο σε συνάρτηση με την προστασία του περιβάλλοντος όσο και με στόχο την
    εμπέδωση της εσωτερικής αγοράς.
(5) ΕΕ αριθ. L 194 της 25.07.1975, σ. 47
(6) ΕΕ αριθ. L 84 της 31.03.1978, σ. 43
(7) ΕΕ αριθ. C 295 της 19.11.1988, σ. ,3 και 8. Δημοσιεύθηκαν στην ΕΕ τροπο­
    ποιημένες προτάσεις* αριθ. C 326/10 της 30.12.1989, σ. 6, αριθ. C 42 της
    22.2.1990, ο. 19.
 ---pagebreak---                               - 3 -
 Διακίνηση αποβλήτων      στο εσωτερικό της Κοινότητας και μεταφορές που
αφορούν τρίτες χώρες
Επιβάλλεται να αντιμετωπιστεί διαφορετικά το πρόβλημα της διακίνησης
αποβλήτων      στο εσωτερικό της Κοινότητας, αφενός και, αφετέρου, οι εξαγω­
γές τους στην Κοινότητα, οι εισαγωγές τους στην Κοινότητα και η διαμετακό·
μισή τους δια μέσου της Κοινότητας.
Διαφορετική αντιμετώπιση όμως που πρέπει να διευθετείται από κοινού, εφό­
σον πρόκειται για τις δύο όψεις του ίδιου νομίσματος. Αφενός η προσαρμογή
της κοινοτικής νομοθεσίας επιβάλλεται επειγόντως σύμφωνα με τις δεσμεύσεις
που έχουν αναληφθεί από την Κοινότητα στα πλαίσια των Συμβάσεων της Βασι­
λείας και του Λομέ IV (άρθρο 39). Αφετέρου, η κατάργηση των εσωτερικών συ­
νόρων με στόχο την εμπέδωση της μεγάλης εσωτερικής αγοράς απαιτεί ορισμέ­
νες τροποποιήσεις του σημερινού συστήματος, σύμφωνα με τις γραμμές που χα­
ράχθηκαν με την κοινοτική στρατηγική για τη διαχείριση των αποβλήτων.
Η Σύμβαση της Βασιλείας, πράγματι, δεν μπορεί παρά        να   αφορά    την
Κοινότητα στο σύνολο της προκειμένου για τις διατάξεις που αφορούν την απα­
γόρευση, την κοινοποίηση και την έγκριση αδειών εισαγωγής και εξαγωγής*
πρόκειται για τις κλασικές μεθόδους της κοινής εμπορικής πολιτικής που
εμπίπτει στην αποκλειστική αρμοδιότητα επί των εξωτερικών της Κοινότητας.
Το ίδο ισχύει και για το άρθρο 39 της σύμβασης του Λομέ IV.
Αυτό που αναφέρθηκε δε σημαίνει καθόλου ότι οι περιορισμοί της μεταφοράς
αποβλήτων      στο εσωτερικό της Κοινότητας δεν μπορούν να γίνουν δεκτοί
αλλά ότι οι περιορισμοί αυτοί πρέπει να βασίζονται σε αντικειμενικά κριτή­
ρια, ανεξάρτητα από τα εθνικά σύνορα. Στο θέμα αυτό, η στρατηγική προβλέπει
την απόσταση και την οικολογική και ορθολογική διαχείριση, ως κριτήρια που
μπορούν να δικαιολογήσουν την επέμβαση των αρμοδίων αρχών όταν πρόκειται
για την εξάλειψη των α π ο β λ ή τ ω ν η ορθολογική από οικολογική άποψη δια­
χείριση, απεναντίας - είτε σε σχέση με τις διαδικασίες αξιοποίησης είτε
σε ό,τι αφορά τους κινδύνους που προκαλούνται από τα υπολειπόμενα κατάλοι­
πα - θα αποτελέσει το μόνο κριτήριο για την επέμβαση τους αν πρόκειται για
δραστηριότητα αξιοποίησης. Το γεγονός αυτό οδηγεί στο συμπέρασμα ότι προ­
κειμένου για τις μεταφορές αποβλήτων' με στόχο την αξιοποίηση, θα ήταν
δυνατό να επαρκέσει μια ενδεχόμενη επέμβαση στο επίπεδο της αρμόδιας αρ­
χής προορισμού των αποβλήτων (συζητείται η άποψη περί σιωπηρός συναίνε­
σης). Η Επιτροπή επιθυμεί πάντως στις περιπτώσεις αυτές να διαβιβάζεται
επίσης η κοινοποίηση στις άλλες ενδιαφερόμενες αρμόδιες αρχές, οι οποίες
κατόπιν θα είναι σε θέση να προειδοποιήσουν την αρμόδια αρχή προορισμού,
αν υποψιάζονται κάποια προσπάθεια παράκαμψης των διαδικασιών. Το καθεστώς
αυτό λοιπόν είναι πολύ πιο ευέλικτο από εκείνο που αφορά τα απόβλητα
προς δΑάβζαη το οποίο προβλέπει τη ,γραπτή έγκριση καθώς και την ενδεχό­
μενη επέμβαση στο επίπεδο της αρμόδιας αρχής αποστολής" εντούτοις πρόκει­
ται για κάτι αυστηρότερο απ'ό,τι το άρθρο 17 της οδηγίας (απόβλητα        μη
σιδηρούχων μετάλλων προς αξιοποίηση), πράγμα που στην πράξη οδήγησε στην
παράκαμψη     των προβλεπομένων διαδικασιών.
 ---pagebreak---                                  4 -
Εξάλλου, η Επιτροπή αποφάσισε να επιβάλει την υποχρέωση της κοινοποίησης
για όλες τις μεταφορές μεταξύ αρμοδίων αρχών, ακόμη και για τις περιπτώ­
σεις δπου εμπλέκεται ένα μόνο κράτος μέλος. 0 λόγος αυτής της επιλογής εί­
ναι αρκετά απλός. 0 προγραμματισμός της υποδομής για την εξάλειψη των
αποβλήτων, καθώς επίσης και η έκδοση των αδειών για την διάθεση ή την
αξιοποίηση των αποβλήτων " υποχρεώσεις που επιβάλλονται (μεταξύ άλλων),
με τις οδηγίες 75/442/ΕΟΚ και 78/319/ΕΟΚ - αποκεντρώθηκαν προς την κατεύ­
θυνση των τοπικών αρχών σε αρκετά κράτη μέλη. Επομένως ο κανόνας θα έπρε­
πε να είναι ότι η καλυπτόμενη από το σχέδιο ζώνη θα πρέπει να είναι εξοπλι­
σμένη ικανοποιητικά για να μπορεί να εξαλείψει τα απόβλητα αυτά που πα­
ράγονται στην ίδια περιοχή - επομένως αυτάρκεια σε επίπεδο τοπικό. Παρόλα
αυτά, για τα συνοριακά προβλήματα, για τις ειδικές ροές αποβλήτων που
απαιτούν μια διαπεριφερειακή διάθεση αποβλήτων και για τις περιοχές
που εμφανίζουν ειδικά προβλήματα εξαιτίας των γεωλογικών τους, υδρογεωλο-
γικών τους ή δημογραφικών τους χαρακτηριστικών, θα καταστεί συχνά ευκταίο
να προσφεύγουν σε διαπεριφερειακές μεταφορές. Οι μεταφορές αυτές απαιτούν
 ειδικό    έλεγχο     εξαιτίας του γεγονότος ότι επιβάλλεται η συνεργασία
αρχών διαφορετικών αρμοδιοτήτων* η ανάγκη αυτή είναι ταυτόσημη είτε πρό­
κειται για μεταφορές μεταξύ διαφόρων περιοχών ενός κράτους μέλους είτε για
μεταφορές στις οποίες εμπλέκονται αρκετά κράτη μέλη. Τελικά, το προβλεπόμε­
νο με την πρόταση κανονισμού σύστημα βασίζεται στην αρχή ότι κάθε μεταφο­
ρά που υπερβαίνει τις αρμοδιότητες μιας αρμόδιας αρχής και εμπίπτει στις
αρμοδιότητες κάθε άλλης περιοχής της Κοινότητας θα κρίνεται σύμφωνα με τα
 ίδια κριτήρια (η ορθολογική από οικολογική άποψη διαχείριση και, σε περί­
πτωση διάθεση αποβλήτων, στη γεωγραφική εγγύτητα). Το σύστημα αυτό,
εξάλλου, είναι οε θέση να εγγυηθεί τον εφοδιασμό των νέων εγκαταστάσεων
εξάλειψης αποβλήτων υψηλής προστασίας.
Και τελικά      θα προλάβει       καλύτερα από κάθε άλλο καθεστώς την εξαγωγή
αποβλήτων     προς τις τρίτες χώρες ή τις υπό ανάπτυξη χώρες, προσφέρο­
ντας ολόκληρο φάσμα εναλλακτικών λύσεων, όταν η εξάλειψη των αποβλήτων
κοντά στον τόπο παραγωγής τους συναντά προβλήματα.
Σε ό,τι αφορά τις μεταφορές στις οποίες εμπλέκονται τρίτες χώρες, είναι
σαφές ότι μπορούν να καταρτισθούν με βάση το άρθρο 11 της Σύμβασης της Βα­
σιλείας πιο ελαστικές διαδικασίες* αλλά σε σχέση με την αποκλειστική αρ­
μοδιότητα της Κοινότητας σχετικά, τέτοιες διαδικασίες δεν μπορεί να συμ­
φωνηθούν παρά στο επ£πΕδσ:της ίδιας της Κοινότητας.Το γεγονός αυτό θα συμβά -
λει στον περιορισμό της προσφυγής σε τέτοιες διαδικασίες στο ελάχιστο δυ­
νατό.
Η πρόταση προβλέπει ότι θα ορισθούν επακριβώς τα εγκεκριμένα για το σκοπό
αυτό τελωνεία, στην είσοδο και στην έξοδο της Κοινότητας.
 ---pagebreak---                                 - 5 -
4.  Ειδικές διατάξεις
    Οι κοινές διατάξεις περιλαμβάνουν δύο άρθρα, που προέρχονται από τη Σύμ­
    βαση της Βασιλείας και είναι σχετικά το ένα με την εκ νέου παραλαβή των
    αποβλήτων, καταρχήν από τον παραγωγό τους, όταν η μεταφορά δεν μπορεί
    να πραγματοποιηθεί μέχρι τέλους σύμφωνα με τους όρους της Σύμβασης, το
    άλλο σχετικά με τις παράνομες μεταφορές που συνεπάγονται ανάλογα με τις
    περιπτώσεις την ευθύνη του παραγωγού ή του παραλήπτη. Κρίθηκε σκόπιμο να
    διευρυνθεί το περιεχόμενο των άρθρων αυτών και στις μεταφορές που πραγμα­
    τοποιούνται στο εσωτερικό της Κοινότητας. Εξάλλου, θεωρήθηκε χρήσιμο να
    υποβάλλεται κάθε μεταφορά αποβλήτων που προορίζονται για διάθεση στην
    καταβολή μιας εγγύησης σύμφωνα με τη διαδικασία που ορίζεται στον κανονι­
    σμό 2823/87/ΕΟΚ της Επιτροπής, της 18ης Σεπτεμβρίου 1987, σχετικά με τα
    έγγραφα που πρέπει να χρησιμοποιούνται όταν πρόκειται να εφαρμοστούν τα
    κοινοτικά μέτρα που επισύρουν τον έλεγχο της χρησιμοποίησης και/ή του
    προορισμού των αποβλήτων.
5. Νομική  βάση.
    Απ'ό,τι αναφέρεται παραπάνω, προκύπτει σαφώς ότι επιβάλλεται αναπό^-
    φευκτα διπλή     νομική    βάση.        Το καθεστώς των μεταφορών οτο
    εσωτερικό της Κοινότητας εγγράφεται οτο πλαίσιο της εμπέδωσης της εσωτε­
   ρικής αγοράς, της κατάργησης των εσωτερικών συνόρων και του εναρμονισμού
    των συνθηκών ανταγωνισμού - και επομένως εμπίπτει στο πλαίσιο του άρθρου
    100 Α της Συνθήκης ΕΟΚ.
   Απεναντίας, το καθεστώς που ισχύει σε σχέση με τρίτα κράτη αναφέρεται, όπως
   υπογραμμίσθηκε προηγουμένως, στην κοινή εμπορική πολιτική και απαιτεί
   λοιπόν την αναφορά στο άρθρο 113 της Συνθήκης αυτής.
 ---pagebreak---                                     - 6 -
6.      Αρθρα
                                   Άρθρο 1
Το άρθρο αυτό προσδιορίζει το στόχο στον οποίο αποβλέπει ο κανονισμός.
                                   Άρθρο 2
Η πρώτη παράγραφος του άρθρου αυτού περιλαμβάνει μια σειρά ορισμών από τους
οποίους ορισμένοι είναι πολύ σημαντικοί, δηλαδή :
α ) , η) και κ ) ,  οι ορισμοί αυτοί εξάγονται από την πρόταση τροποποίησης της
                    οδηγίας 75/442/ΕΟΚ με βάση τη σημερινή κατάσταση των δια­
                    πραγματευτικών συζητήσεων στα πλαίσια του Συμβουλίου.
ζ)     0 ορισμός του κοινοποιούντος για τον οποίο επιδιώχθηκε να αποφευχθεί κά­
       θε παραβίαση της υποχρέωσης προς κοινοποίηση. Εκτός από τις αναπόφευκτες
       περιπτώσεις θα πρέπει αυτός που κοινοποιεί να είναι ο αρχικός παραγωγός
       των αποβλήτων, αλλά για να μην επιβαρύνονται οι μικρές και μεσαίες
       επιχειρήσεις, προσφέρεται η δυνατότητα την σχετική κοινοποίηση να την
       καταρτίζει γι'αυτές μια εξουσιοδοτημένη επιχείρηση συλλογής αποβλήτων.
δ) και λ)     Οι ορισμοί για την αρμόδια αρχή και για το κράτος προορισμού, δε­
             δομένου ότι αυτά αποτελούν επίσης την αρμόδια αρχή και το κράτος
             στο οποίο τα απόβλητα     φορτώνονται σε πλοία πριν από.τη διάθεση τους
              στη θάλασσα.
Η παράγραφος 2 αναφέρεται στα απόβλητα       που δεν θίγονται από την πρόταση
κανονισμού, ιδιαίτερα τα μη μολυσμένα απόβλητα        που προορίζονται για αξιο­
ποίηση (εδάφιο δ ) .
                              Άρθρα 3, 4 και 6
Τα άρθρα αυτά διευκρινίζουν τις διαδικασίες σύμφωνα με τις οποίες ο κοινο-
ποιών πρέπει να καταρτίζει την κοινοποίηση του προκειμένου για διάθεση απο­
βλήτων     και τον τρόπο με τον οποίο οι διάφορες αρμόδιες αρχές μπορούν ή
οφείλουν να απαντήσουν σ'αυτή την κοινοποίηση. Αν και τα άρθρα αυτά εμπνέο­
νται από την οδηγία, είναι εντούτοις πιο εμπεριστατωμένα και πιο περιοριστι­
κά ιδιαίτερα επειδή εισάγεται ρητά ένα σύστημα έγκρισης και υλοποιείται η
αρχή της γεωγραφικής εγγύτητας που προβλέπεται στην κοινοτική στρατηγική για
τη διαχείριση των αποβλήτων. Η διαδικασία έχει σχηματικά ως εξής :
 ---pagebreak---                                              Κοινοποιών
                                           Συμφωνία με τους παραλήπτες           (άρθρο 3 παρ. 4)
                                            ,,       i    ,•
                                               Κοινοποίηση (όρθρο 3 παρ. 1)
                                                                                                           <
                    αρμόδια αρχή προορισμού                             α.α. αποστολής
                                                                                 ,___                  α.α.#ιαμετακόμιοης
                            i/. ,
                        παρατηρήσεις          ^    ημέρ>              - -<J0<1Ê ημερ^                 <^2Q ημερ.
                                                                                &
             < ^ 2 0 ημέρ>>        ι-Tfepi                           ιΊϊάρατηρησεϊς":          ~     1 Ι συνθήκει
                                                                                                         συνθήκες μεταφοράς  Π
                                                                       ποιχτΓηρησεΤς":        ~~
                                                                       - "εγγύτητα" (άρθ.4 παρ.3)            (αρΰρο 4 παρ. »
ι - «'εγγύτητα"            \__                                         _ παράνομες μεταφορές
      παράνομες μεταφορές                                              - διεθνείς συμφωνίες (άρθρο 4 παρ. 4)      κοινοποιών
     Τ (άρθρο
        77Ζ 4      '. παρ. 3)
                           ΓΓ"           (άρθρο 4 παρ. 2)               ι                         —"~
                                            τ
      ένκριοη                                               αίτηση πρόσθετων στοιχείων
                                        Ι άρνηση
  (άρθρο 4 παρ. 7)
                                    (άρθρο 4 παρ. 1)                      ι
      κοινοποιών                                             ενδεχόμενη ανακίνηση
                                                                     •νη ανακίνηση της διαδικασίας
          Ψ                                                           (άρθρο 4 παρ. 6)
    [ συμπλήρ.έγγραφα          (άρθρο 6 παρ. 1)
< ^ j εργάσιμες ημ§^5>
  [Μεταφορά -          (άρθρο 6 παρ. 2-3)
  Ι        —*             _
         ^
    παραλήπτης
  ζΐ5 ημέρες
           ι
                       j Ανακοίνωση           (άρθρο 6 παρ. 4)
      Κοινοποιών                                         Αρμόδιες αρχές
 ---pagebreak---                                      8 -
                                  Άρθρο 5
Το άρθρο αναφέρεται στη γενική διαδικασία κοινοποίησης, που ήδη προβλέπεται
στα πλαίσια της οδηγίας, με ορισμένες επιπρόσθετες διευκρινίσεις.
                                  Άρθρο 7
Το άρθρο αυτό προσδιορίζει το καθεστώς στο οποίο θα υποβάλλονται τα από­
βλητα που προορίζονται για αξιοποίηση και τα οποία υπόκεινται στον κανονισμό,
Το καθεστώς αυτό προβλέπει έναν έλεγχο αποκλειστικά στον τόπο παραλαβής.
Ισχύει η γενική διαδικασία κοινοποίησης που προβλέπεται οτο άρθρο 5.
                                  Άρθρο 8
Το άρθρο αυτό διαλαμβάνει τις ειδικές περιπτώσεις κατά τις οποίες τα απόβλη­
 τα   διακινούνται μεταξύ περιοχών ευθύνης των αρμοδίων αρχών της Κοινότητας
ενώ ταυτόχρονα διέρχονται από το έδαφος ενός ή περισσοτέρων τρίτων κρατών.
Κρίθηκε προτιμότερο να υποβάλλονται τα απόβλητα      αυτά στην εσωτερική κοινο­
τική διαδικασία, ενώ οι τρίτες χώρες διατηρούν τα δικαιώματα που τους αποδί­
δονται από τη Σύμβαση της Βασιλείας.
                                  Άρθρο 9
Το άρθρο περιλαμβάνει στην παράγραφο 1 μια σειρά απαγορεύσεων εξαγωγής, οι
οποίες εκπηγάζουν αμέσως από τις Συμβάσεις της Βασιλείας και του Λομέ IV. Η
αντιμετώπιση των απαγορεύσεων των δύο Συμβάσεων πρέπει να γίνεται χωριστά
αφού τα πεδία εφαρμογής τους διαφέρουν ελαφρά. Οι παράγραφοι 4 και 5 προέρ­
χονται από τη Σύμβαση της Βασιλείας.
                                 Άρθρο 10
Διαδικαστική διάταξη, εμπνεόμενη τόσο από την οδηγία όσο και από τη Σύμβαση
της Βασιλείας.
                               Άρθρα 11, 12
Τα άρθρα αυτά που αφορούν την εισαγωγή των αποβλήτων      και τη διαμετακόμι­
ση τους δια μέσου της Κοινότητας αποτελούν στην ουσία αντιγραφή της Σύμβα­
σης της Βασιλείας με ορισμένες προσθήκες που εμπνέονται από την οδηγία. Πα­
ραδείγματος χάρη, οι προθεσμίες που ορίζονται στην κοινοτική αρμόδια αρχή
διαμετακόμισης μπορούν να εναρμονιστούν χωρίς δυσκολία με την εσωτερική δια­
δικασία.
 ---pagebreak---                                             - 9 -
                                     Άρθρα 13, 14 και 15
 Οι διατάξεις αυτές αφορούν διαδοχικά απρόβλεπτες καταστάσεις, παράνομες με­
 ταφορές και τη διαδικασία τη σχετική με τις εγγυήσεις.
                                          Άρθρο 16
 Η σημαντική αυτή διάταξη επιτρέπει τη χρησιμοποίηση της διεξόδου που προσφέ­
 ρει το άρθρο 11 της Σύμβασης της Βασιλείας.
                                          Άρθρο 17
Το άρθρο αυτό αφορά τη διεύρυνση των δυνατοτήτων εφαρμογής της γενικής δια­
δικασίας κοινοποίησης σχετικά με τις μη κοινοτικές μεταφορές, μέσω της συμ­
φωνίας των αρμοδίων ενδιαφερομένων αρχών μεταξύ τους.
                                          Άρθρο 18
Το άρθρο αυτό προβλέπει τη δυνατότητα γ ι α τον κοινοποιούντα να προσφύγει
 κ α τ ά των λ α μ β α ν ο μ έ ν ω ν από τ ι ς α ρ μ 6 6 ι ε ς κ ο ι ν ο τ ι κ έ ς α ρ χ έ ς αποφά­
 σεων .
                                          Άρθρο 19
Το άρθρο αυτό προβλέπεται συγκεκριμένα ως μέσο γ ι α την οργάνωση, εκ μέρους
των κρατών μελών, της επιθεώρησης, της λήψης δειγμάτων και του ελέγχου.
                                         Άρθρο 20
Το άρθρο αυτό αποτελεί σχεδόν κατά λέξη αντιγραφή του άρθρου 8 της οδηγίας,
                                         Άρθρο 21
Το άρθρο εμπεριέχει στην ουσία το άρθρο 10 της οδηγίας, διευκρινίζοντας τα
των σχετικών με την εκ νέου παραλαβή των αποβλήτων                       ή την διάθεση' τους
εκ μέρους του παραλήπτη, δαπανών.
                                         Άρθρο 22
Η διάταξη αυτή περιέχει το ουσιαστικό μέρος του άρθρου 11 της οδηγίας,
εκτός από το θέμα της αστικής ευθύνης" το Συμβούλιο επελήφθη ήδη μιας πρό­
τασης της Επιτροπής για το θέμα αυτό (8).
(8)     ΕΕ αριθ. C 251 της 04.10.1989.
 ---pagebreak---                                 - 10 -
                               Άρθρο 23
Με το άρθρο αυτό γενικοποιείται η υποχρέωση φύλαξης των σχετικών εγγράφων
επί τρία έτη.
                               Άρθρο 24
Το άρθρο αυτό αντιστοιχεί προς το άρθρο 16 της οδηγίας.
                               Άρθρο 25
Με το άρθρο αυτό λαμβάνεται υπόψη το άρθρο 5 της Σύμβασης της Βασιλείας.
Κρίθηκε σκόπιμο να προβλεφθεί κάτι το αντίστοιχο για το κοινοτικό καθεστώς
ώστε τα ανακύπτοντα προβλήματα γενικής φύσεως να παραπέμπονται προς τους
αρμόδιους των κρατών μελών.
                               Ά\ρθρο 26
Το άρθρο αυτό αντιστοιχεί προς το άρθρο 12 της οδηγίας.
                               Άρθρο 27
Δεδομένης της κατάργησης των εσωτερικών συνόρων, κρίθηκε σκόπιμο να προ­
βλεφθεί ο προσδιορισμός των σημείων διάβασης των αποβλήτων στα εξωτερικά
σύνορα της Κοινότητας.
                           Άρθρα 28 και 29
Τα άρθρα αυτά αφορούν ταυτόχρονα τη συνεργασία των κρατών μελών στα πλαί­
σια της Σύμβασης της Βασιλείας και     ανακοίνωση των πληροφοριακών στοιχείων
που προβλέπει, σε συνεργασία με την Επιτροπή και στις δύο περιπτώσεις.
                               Άρθρο 30
Το άρθρο αυτό αναπαράγει το άρθρο 13 της οδηγίας προβλέποντας εντούτοις την
κατάρτιση μιας ετήσιας έκθεσης. Δεδομένου του στατιστικού κατ'ουσίαν χαρα­
κτήρα της έκθεσης αυτής, το χρονικό αυτό διάστημα του ενός έτους είναι και
ευκταίο και επιθυμητό. Εξάλλου, η Σύμβαση της Βασιλείας προβλέπει επίσης την
υποβολή ετησίων εκθέσεων.
                             Άρθρα 31 και 32
Η κατάρτιση των διαφόρων εγγράφων που προβλέπονται στην πρόταση ανατίθεται
στις φροντίδες μιας επιτροπής.
 ---pagebreak---                                       - 11 -
                                 Άρθρα  33 και 34
Οι γενικές απαγορεύσεις που εμπεριέχονται στις συμβάσεις της Βασιλείας και
του Λομέ IV εφαρμόζονται έξι εβδομάδες μετά τη δημοσίευση του κανονισμού.
Ενσωματώνονται πολύ ικανοποιητικά στην οδηγία μέχρι τη κατάργηση της (1η
Ιανουαρίου 1992). Για να μπορούν να εφαρμοστούν οι διαδικασίες, θα πρέπει
καταρχήν να καταρτιστούν ορισμένα κανονιστικά πλαίσια εφαρμογής, τόσο σε
κοινοτικό όσο και σε εθνικό επίπεδο.
                                Παραρτήματα
   Το παράρτημα Ι αντιστοιχεί στο παράρτημα Ι της οδηγίας 75/442/ΕΟΚ του
   Συμβουλίου στην τροποποιημένη της έκδοση.
   Το παράρτημα II α και β αντιστοιχεί στο παράρτημα IV της σύμβασης της
   Βασιλείας και στο παράρτημα II της οδηγίας 75/442/ΕΟΚ του Συμβουλίου.
   Το παράρτημα III αντιστοιχεί στο παράρτημα Ι της σύμβασης της Βασιλείας
   και στα παραρτήματα Ι και II της οδηγίας 78/319/ΕΟΚ του Συμβουλίου στην
   τροποποποιημένη της έκδοση.
   Το παράρτημα IV αντιστοιχεί στο παράρτημα II της σύμβασης της Βασιλείας,
   Το παράρτημα V αντιστοιχεί στο παράρτημα III της σύμβασης της Βασιλείας,
 ---pagebreak---                                                 - 12 -
                                            ΠΡΟΤΑΣΗ
                                    ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (ΕΟΚ) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
                       ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΑΚΟΛΟΥΘΗΣΗ ΚΑΙ ΤΟΝ ΕΛΕΓΧΟ
                                  ΤΗΣ ΜΕΤΑΦΟΡΑΣ ΑΠΟΒΛΗΤΩΝ
            ΣΤΟ ΕΣΩΤΕΡΙΚΟ ΤΗΣ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑΣ ΚΑΘΩΣ ΚΑΙ ΚΑΤΑ ΤΗΝ ΕΙΣΟΔΟ ΚΑΙ ΤΗΝ ΕΞΟΔΟ ΤΟΥΣ
 ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
 Έχοντας υπόψη :
 τη συνθήκη για την Τόρυοη της Ευρωπαϊκής Οικονομικής ΙΦινδπττας, και ιδίως τα
 άρθρα 100Α και 113,
 την πρόταση της Επιτροπής,
 αε συνεργασία με το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,
  'Εχοντας υπόψη τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής,
 Εκτιμώντας :
 ότ ι με την οδηγία 84/631/ΕΟΚ του Συμβουλίου (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία φορά από την
 οδηγία 86/279/ΕΟΚ ( 2 ) , έχει οργανωθεί η παρακολούθηση και ο δλεγχος, μέσα
 στην Κοινότητα, των διασυνοριακών μεταφορών επικινδύνων                      αποβλήτων
 ό τ ι η ολοκλήρωση της       μεγάλης εσωτερικής αγοράς την 1η           Ιανουαρίου 1993 συνεπά­
 γεται την κατάργηση των εσωτερικών συνόρων^ ι δ ι α ί τ ε ρ α             gggy   αφορά τη  δια­
 κίνηση            των αποβλήτων , καθώς και σύμφωνα με νέες διαδικασίες για την παρακο­
λούθηση και τον δλεγχο των μεταφορών τους δεδομένου δτι δεν εΤναι πλίον δυνατόν
να πραγματοποιούνται στα σύνορα,
 ό τ ι η Κοινότητα          δχει υπογράφει τη Σύμβαση της Βασιλείας της 22aç - Μαρτίου 1989 σχε­
  τ ι κ ά με τον έλεγχο των διασυνοριακών μεταφορών επικινδύνων αποβλήτων                    και
  τη διάθεση τ ο υ ς , και ό τ ι η κ ο ι ν ο τ ι κ ή νομοθεσία πρέπει να προσαρμοσθεί αναλό­
 γως
 ό τ ι επιβάλλεται επίσης να ενσωματωθούν στην κ ο ι ν ο τ ι κ ή νομοθεσία οι σ χ ε τ ι κ έ ς
  δ ι α τ ά ξ ε ι ς της Σύμβασης της Λομέ της 15ης Δεκεμβρίου 1 9 8 9 / (ΛομΙ IV),
  ότ ι κατά την εφαρμογή της οδηγίας 84/631/ΕΟΚ διαπιστώθηκαν ορισμένες δυσκολίες
 σχετικές,           ιδίως    με το πεδίο εφαρμογής της οδηγίας και την προβλεπόμενη επεξεργα­
σία των μη σιδηρούχων αποβλήτων, και δτι οι εν λόγω δυσκολίες πρέπει να
αντιμετωπιστούν,
   (1)      ΕΕ           L 326 της 13.12.1984, ο. 31
   (2)      ΕΕ        · L 181 της     4.07.1986, σ. 13
 ---pagebreak---  ό τ ι εΤναι σκόπιμο να ρυθμιστεί η          , παρακολούθηση και ο έλεγχος των μεταφορών
 όλων των αποβλήτων με την επιφύλαξη εξαιρέσεων για οριμίνες κατηγορίες
αποβλήτων,
 ότι     εΤναι, ως εκ τούτου, αναγκαία η εκ βάθρων αναθεώρηση της ισχύουσας νομοθεσίας,
 ότι η κ ο ι ν ο τ ι κ ή στρατηγική σε θέματα αποβλήτων                βασίζεται     ο Τ η μείω­
  ση- της παραγωγής τους μέχρι                ενός τεχνολογικά και οικονομικά εφικτού κα­
 τώτατου ορίου και στον περιορισμό της μεταφοράς τους στο εντελώς απαραίτη­
 το επίπεδο, με στόχο την καλύτερη προστασία του περιβάλλοντος και της αν­
 θρώπινης υ γ ε ί α ς ,
 ό τ ι επιβάλλεται να γίνεται διάκριση μεταξύ, αφενός, των μεταφορών αποβλήτων στο
 εσωτερικό της Κοινότητας κ α ι , αφετέρου, των εξαγωγών . ^ την Κοινότητα,
 των εισαγωγών           στην Κοινότητα,           <αι της διαμετακόμισης στο έδαφος της
 Κοινότητας γ ι α τη διάθεση ή την περαιτέρω αξιοποίηση εκτός αυτής"
 ότι    στο ψήφισμα του Συμβουλίου της 7ης Μαΐου 1990 υπογραμμίζεται η σημα­
 σία της κ ο ι ν ο τ ι κ ή ς αυτάρκειας         σε θέματα διάθεσης αποβλήτων          ,
 ό τ ι στο εσωτερικό της Κοινότητας,ν οι μεταφορές αποβλήτων πρέπει να υπόκεινται
 σε έλεγχο από τη στιγμή που παύουν να εμπίπτουν στην αρμοδιότητα μιας αρμόδιας αρχής
 και εμπίπτουν στην αρμοδιότητα άλλης '                     ότι        επι-        . ,
 βάλλεται η 'διασφάλιση αυστηρών ελέγχων και παρακολουθήσεων των αποβλήτων, αμέσως
μετά την παραγωγή και μέχρι την τελική διάθεση ή αξιοποίηση τους
 προκειμένου            οι  α ρ μ ό δ ι ε ς αρχές να ε ί ν α ι επαρκώς ενημερωμένες ως προς
 την φύση,         την πορεία           . και τη   διάθεση   τ ο υ ς , ώστε να ε ί ν α ι σε θέση
 να λαμβάνουν όλα τα απαιτούμενα μέτρα γ ι α την προστασία της ανθρώπινης
 υγείας και του περιβάλλοντος, χωρίς 6μως τούτο να δημιουργεί οοικαιολόγητα ή δυ­
 σανάλογα εμπόδια σ τ ι ς κ ο ι ν ο τ ι κ έ ς ανταλλαγές ή να στρεβλώνει τον α ν τ α γ ω ν ι ­
σμό,
 ό τ ι , ε ι δ ι κότερα, πρέπει να εΤναι δυνατόν να προβάλλονται αντιρρήσεις σχε-
 τ ι κ ά με τη διακίνηση αποβλήτων                που προορίζονται      γ ι α διάθεση βφδσον υπάρ­
 χει          εξουσιοδοτημένο κέντρο διάθεσης αποβλήτων œ σημαντικότερη απόσταση, το οποίο
  είναι ικανό να εξασφαλίζει την ενδεδειγμένη επεξεργασία των αποβλήτων,
 ό τ ι μπορεί να εφαρμόζεται                . ελαστικό καθεστώς όταν πρόκειται γ ι α απόβλη­
  τα      που προορίζονται        γ ι α αξιοποίηση ενώ ταυτόχρονα ποοβλέπεται η δυ­
 νατότητα παρέμβασης στο σημείο προορισμού, εφόσον οι- διαδικασίες αξιοποίησης
 θέτουν σε κίνδυνο την ανθρώπινη υ γ ε ί α ή το περιβάλλον ,
 ότι     όσον       αφορά τ ι ς εξαγωγές εκτός Κοινότητας, τ ι ς εισαγωγές στην               Κοινό­
 τητα και τη διαμετακόμιση διάμεσου της Κοινότητας, η κ ο ι ν ο τ ι κ ή νομοθεσία
 ---pagebreak---                                             - 14
 πρέπει να ευθυγραμμιστεί με τις διατάξεις της Σύμβασης της Βασιλείας και
 της Σύμβασης    της Λομέ IV, τηρώντας συγχρόνως τους κανόνες της ΓΣΔΕΟΐΑΤΤ) καθώς
 και της Σύμβασης της 20ής Μαΐου 1987 περί κοινού καθεστώτος διαμετακόμισης (3),
 που έχει συναφθεί μεταξύ της Κοινότητας και των χωρών ΕΖΕΣ,
 ότι οι διατάξεις της Σύμβασης        της Βασιλείας    τείνουν στην
 προαγωγή της ορθολογικής από οικολογική άποψη%διαχείρισης των αποβλή­
 των και, ως εκ τούτου στον κατά το δυνατό περιορισμό της διακίνησης τους,
 λαμβανομένων δεόντως υπόψη των προκρινομένων επιλογών των ενδιαφερομένων
 τρίτων χωρών y που πρέπει να ακολουθούν τη γραμμή της κοινοτικής στρα­
 τηγικής σε θέματα αποβλήτων,
 ότι, στο πλαίσιο αυτό, επιβάλλεται να τηρείται η αρχή της προτέρας γρα­
 πτής συναίνεσης του κράτους προορισμού,
 ότι οι μεταφορές αποβλήτων          που προορίζονται για διάθεση στις αναπτυσσόμενες
 χώρες πρέπει, κατά προτεραιότητα, να περιορίζονται τηρώντας πλήρως τις αποφά­
 σεις που έχουν ληφθεί από τις χώρες αυτές σε θέματα αποβλήτων,
 ότι είναι σκόπιμο να προβλεφθεί     η εκ νέου παραλαβή των αποβλήτων αν η με­
 ταφορά δεν είναι δυνατό να ολοκληρωθεί σύμφωνα με τους όρους της σχετι­
 κής    σύμβασης,
 ότι σε περίπτωση παρανόμου μεταφοράς, το άτομο του οποίου η συμπεριφορά
 αποτελεί το αίτιο της μεταφοράς αυτής        οφείλει να παραλάβει εκ νέου
ή/και   να διαθέσει τα απόβλητα         και ότι,ελλείψει αυτού, υποχρεούνται να
 επέμβουν οι ίδιες οι αρμόδιες αρχές αποστολής ή προορισμού, ανάλογα με
 την περίπτωση ,
 ότι       γjα      κάθε μεταφορά αποβλήτων,      οε κοινοτική διαδρομή, πρέπει να
παρέχεται    εγγύηση      με εξαίρεση τις μεταφορές αποβλήτων           που προορί­
 ζονται για αξιοποιήθηκα ι       πραγματοποιούνται μεταξύ αρμοδίων αρχών της
 Κοινότητας,
  (3)  ΕΕ     .   L 226, 13.08.1987, σ. 2
 ---pagebreak---                                       - 15 -
 ότι τα κράτη μέλη πρέπει να προβλέπουν τη δυνατότητα προσφυγής του
 κοινοποιούντος κατά των λαμβανομένων από τις αρμόδιες αρχές αποφάσεων
 ότι, προκειμένου να αποφευχθεί η δημιουργία άσκοπων κινδύνων, τα απόβλητα    πρέ­
 πει να συσκευάζονται και να επισημαίνονται με τον οερό τρόπο" ^
 ότι    οι    οδηγίες που        πρέπει να ακολουθούνται σε περίπτωση κινδύ­
 νου ή ατυχήματος πρέπει να συνοδεύουν τα απόβλητα,           ώστε ο άνθρωπος και
 το περιβάλλον να προστατεύονται από τους κινδό\«υς που ενδέχεται να    δημιουργη­
θούν κατά τη μεταφορά ,
ότι τα κράτη μέλη πρέπει να προσδιορίζουν             τα ειδικευμένα τελωνει'α,
στην είσοδο και στην έξοδο της Κοινότητας, σε συνενόηση με την Επιτροπή,
ότι, σύμφωνα με την αρχή "ο ρυπαίνων πληρώνει", οι δαπάνες εφαρμογής της
διαδικασίας κοινοποίησης, συμπεριλαμβανομένων των δαπανών για τους ελέγχους και τις
αναλύσεις, πρέπει να αναλαμβάνονται απδ τον κοινοποιούντα
ότι τα κράτη μέλη    οφείλουν:    να κοινοποιούν στην Επιτροπή κάθε χρήσιμη
πληροφορία σχετικά με την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού και επιβάλλε­
ται, συγκεκριμένα, να καταρτίζουν κάθε χρόνο εκθέσεις βάσει, των οποίων η
Επιτροπή εκπνοεί συνθετική έκθεση,             -Λ
ότι είναι σκόπιμο να συσταθεί επιτροπή-για την κατάρτιση
των προβλεπομένων από τον παρόντα κανονισμό εγγράφων, καθώς και για την προ­
σαρμογή των παραρτημάτων στην τεχνική και επιστημονική πρόοδο.
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
 ---pagebreak---                                         -16-
                               ΤΙΤΛΟΣ Ι.-Γενικές διατάξεις
                                   Άρθρο    1
0 παρών κανονισμός εφαρμόζεται σ τ ι ς μεταφορές αποβλήτων στο εσωτερικό της
Κοινότητας καθώς και κατά την είσοδο και έξοδο τους.
                                     Άρθρο 2
1.  Κατά την έννοια του παρόντος κανονισμού, νοούνται ως:
    α)  "απόβλητα",        κάθε ουσία ή κάθε α ν τ ι κ ε ί μ ε ν ο που περιλαμβάνεται    στις
        κατηγορίες του παραρτήματος Ι         και τα οποία ο κάτοχος τους απορρίπτει,
        σκοπεύει να απορρίψει ή υποχρεούται να απορρίψει,
    β)  "αρμόδιες αρχές", οι αρμόδιες αρχές που κατονομάζονται ε ί τ ε από τα κρά­
        τη μέλη σύμφωνα με το άρθρο 24, ε ί τ ε από τρΐτες χώρες,
    γ)  "αρμόδια αρχή αποστολής", η αρμόδια αρχή της περιοχής από την οποία ξ ε ­
        κινά η μεταφορά,
    δ)  "αρμόδια αρχή προορισμού", η αρμόδια αρχή για την περιοχή της οποίας κα­
        τάληγε ι η μεταφορά, ή στη περιοχή της οποίας πραγματοποιείται η φόρτωση των
        αποβλήτων        που πρόκειται να καταστραφούν στη θάλασσα,
    ε)  "ανταποκριτής", ο κεντρικός φορέας που ορίζεται από κάθε κράτος μέλος και από
        την Επιτροπή, σύμφωνα με το άρθρο 25"
   στ)  "κοινοποιών", κάθε πρόσωπο στο οποίο εναπόκειται η υποχρέωση κοινοποίησης συγκεκρι­
        μένα δε ακόλουθα πρόσωπα που προτίθενται να μεταφέρουν ή να δίδουν προς μεταφορά
        απόβλητα:
        - πρόσωπο       του οποίου η δραστηριότητα δημιουργεί απόβλητα              (αρχικός
            παραγωγός), ή
        -   ελλείψει αυτού,          εξουσιοδοτημένο από κράτος μέλος πρόσωπο που πε­
            ρισυλλέγει απόβλητα,
        - αν τα πρόσωπα    αυτά είναι άγνωστα ή δεν είναι σε θέση να προ­
           βούν στην κοινοποίηση, πρόσωπο         στου οποίου τη διάθεση βρίσκονται
            τα απόβλητα     αυτά     ή τα ελέγχει αυτά (κάτοχος), ή
        -   σε περίπτωση εισαγωγής ή διακίνησης διά μέσου της Κοινότητας των
            αποβλήτων,     οριζόμενο               από τη νομοθεσία του κράτους απο­
            στολής πρόσωπο"
 ---pagebreak---                                       - 17 -
      ζ)  "παραλήπτης", πρόσωπο   ή . επιχείρηση προς την οποία  μεταφέρονται
          τα απόβλητα,     είτε για διάθεση είτε για αξιοποίηση
      η)  "διάθεση", κάθε είδους χρησιμοποίηση των αποβλήτων     που εμφαίνεται
          στο παράρτημα ΙΙΑ"
      θ)  "εξουσιοδοτημένο κέντρο", κάθε εταιρεία ή επιχείρηση εγκεκριμένη ή
          εξουσιοδοτημένη σύμφωνα με το άρθρο 6 της οδηγίας 75/439/ΕΟΚ (4),
          το άρθρο 8 της οδηγίας 75/442/ΕΟΚ (5),     το άρθρο 6 της οδηγίας
          76/403/ΕΟΚ (6) ή     το άρθρο 9 της οδηγίας 78/319/ΕΟΚ (7) του Συμβουλίου,
      ι)  "αξιοποίηση" : κάθε είδους χρησιμοποίηση των αποβλήτων που εμφαίνεται
          στο παράρτημα II Β,
    ια)   "κράτος αποστολής", κάθε κράτος    στο  οποίο προβλέπεται να λάβει ή
          λαμβάνει χώρα η εκκίνηση       μεταφοράς αποβλήτων
    ιβ)   "κράτος προορισμού", κάθε κράτος προς το οποίο προβλέπεται να πραγματο­
          ποιηθεί ή πραγματοποιείται μεταφορά αποβλήτων για διάθεση, αξιοποίηση
          ή φόρτωση σε πλοίο προτού διατεθούν στη θάλασσα"
    ι Υ)  "κράτος διαμετακόμισης", κάθε κράτος εκτός του κράτους αποστολής ή προο­
          ρισμού, .μέσω του οποίου προβλέπεται να πραγματοποιείται ή πραγματοποιείται
          μεταφορά αποβλήτων,
(4)    ΕΕ       L 194      25.7.1975, σ. 23
(5)    ΕΕ       L 194      25.7.1975, σ. 39
(6)    ΕΕ       L 108      26.4.1976, σ. 41
(7)    ΕΕ       L   84     31.3.1978, ο. 43
 ---pagebreak---                                  - 18 -
   ιδ)  "  Σύμβαση της Βασιλείας", η Σύμβαση της Βασιλείας της 22ας Μαρτίου
        1989 περί του ελέγχου τωνδιασυνοριακών μεταφορών επικίνδυνων αποβλή­
         των  και της διαθέσεως τους,
   ιβ ) "  Σύμβαση της Λομέ IV", η Σύμβαση της Λομέ της 15ης Δεκεμβρίου 1989.
2.  Δεν εμπίπτουν οτο πεδίο εφαρμογής του παρόντος κανονισμού:
    α)  η συλλογή οικιακών απορριμμάτων και απορριμμάτων από επιχειρήσεις
        λιανικού εμπορίου,
    β)  οι κατά ξηράν φορτώσεις αποβλήτων     που παράγονται κατά την κανονι­
        κή λειτουργία των πλοίων, συμπεριλαμβανομένων      των καταλοίπων υδά­
        των και άλλων καταλοίπων, εφόσον αυτά αποτελούν αντικείμενο συγκεκρι­
        μένης διεθνούς πράξης,
    γ)  τα υλικά που αναφέρονται στο άρθρο 2, παράγραφος 1 της οδηγίας
        75/442/ΕΟΚ.
    δ)  τα από βλητα    που προορίζονται πράγματι για αξιοποίηση και εμφαίνονται
        σε υπό κατάρτιση σύμφωνα με το άρθρο 31   πίνακα, εφόσον δεν εμπίπτουν
        στο παράρτημα III, ή αν εμπίπτουν στο παράρτημα III, εφόσον δεν διαθέ­
        τουν κανένα από τα χαρακτηριστικά που αναφέρονται στο παράρτημα V και
        δεν εμπίπτουν στο -παράρτημα IV.
 ---pagebreak---                                     - 19 -
   ΤΙΤΛΟΣ II.- Διακίνηση αποβλήτων στο εσωτερικό της Κοινότητας
                                 Άρθρο 3
1.   Όταν ο κοινοποιών προτίθεται να μεταφέρει ή να δώσει προς μεταφορά
      . απόβλητα     με στόχο τη διάθεση τους από την περιοχή ευθύνης μιας αρμό­
    διας αρχής στην περιοχή ευθύνης άλλης; ή        να   διαμετακομίσει
   αυτά      στην περιοχή ευθύνης μιας ή περισσότερων αρμοδίων αρχών, και με την
    επιφύλαξη του άρθρου 13 και του άρθρου 14        παράγραφος 2, διαβιβάζει
    κοινοποίηση στην αρμόδια αρχή προορισμού και αποστέλλει αντίγραφο
   αυτής στις αρμόδιες αρχές αποστολής και διαμετακόμισης.
2.  Η κοινοποίηση πρέπει υποχρεωτικά να καλύπτει όλα τα ενδεχόμενα ενδιάμεσα
    στάδια της μεταφοράς από τον τόπο αποστολής μέχρι τον τελικό προορισμό.
3.  Η κοινοποίηση πραγματοποιείται με ενιαίο έγγραφο παρακολούθη­
    σης, που στο εξής      καλείται "έγγραφο παρακολούθησης", το οποίο καταρτί­
   ζεται σύμφωνα με το άρθρο 31.
   Το έγγραφο παρακολούθησης εκδίδεται από την αρμόδια αρχή αποστολής. Το έγ­
   γραφο αυτό τυπώνεται      σε μία από τις επίσημες γλώσσες της Κοινότητας, κατ'
   επιλογή της αρμόδιας αρχής αποστολής, και συμπληρώνεται σε μία από τις επί­
    σημες γλώσσες της Ko ι νότητας που είναι, οτποδεκτή από την αρμόδια αρχή προορισμού.
    Κατ'αίτηση των         αρμοδίων ενδιαφερομένων αρχών, παρέχεται κάθε πρόσθετη
   πληροφορία, συμπεριλαμβανομένης        της     μετάφρασης, εκ μέρους του κοινο-
    ποιούντος.
4.  Στα πλαίσια της κοινοποίησης            ο κοινοποιών παρέχει τα ζητούμενα στοι­
    χεία στο έγγραφο παρακολούθησης, ιδίως όσον αφορά:
         την καταγωγή και τη σύνθεση των αποβλήτων,            συμπεριλαμβανομένης
         της ταυτότητας του παραγωγού    και,αν πρόκειται για απόβλητα            διαφό­
         ρων προελεύσεων,      λεπτομερή κατάλογο των αποβλήτων            καθώς και, αν
         υπάρχουν στοιχεία, την ταυτότητα των αρχικών παραγωγών^
         τις προβλεπόμενες διατάξεις     Οσον    αφορά το δρομολόγιο που ακολουθεί­
         ται και την ασφάλεια που καλύπτει τις ζημίες τρίτων^
         τα μέτρα  προς διασφάλιση της ασφάλειας της μεταφοράς και ιδίως για την
        τήρηση εκ μέρους του μεταφορέα των καθοριζόμενων από τα κράτη μέλη
 ---pagebreak---                                       - 20-
       προύποθέσεων που ενδιαφέρονται για την άσκηση αυτής της μεταφορικής
       δραστηριότητας,
        την ταυτότητα του παραλήπτη, ο οποίος            πρέπει να διαθέτει          εξου­
        σιοδοτημένο κέντρο με τις ενδεδειγμένες τεχνικές δυνατότητες για τη
        διάθεση των εν λόγω αποβλήτων,         υπό συνθήκες που δεν εγκυμονούν κιν­
        δύνους ούτε για την ανθρώπινη υγεία ούτε για το περιβάλλον,
        την ύπαρξη        συμβατικής συμφωνίας με τον παραλήπτη σχετικά με τη διά­
        θεση των αποβλήτων.        Στην περίπτωση που πραγματοποιείται μεταφορά με­
        ταξύ δύο φορέων που υπάγονται στην      ίδια     επιχείρηση η εν λό­
        γω συμφωνία αντικαθίσταται από            δήλωση της εν λόγω επιχείρησης
        οποία αναφέρεται η δέσμευση για τη διάθεση των αποβλήτων.
                                   Άρθρο 4
1. Μόλις παραλάβει την κοινοποίηση, η αρμόδια αρχή προορισμού των
        διαβιβάζει       απόδειξη παραλαβής στον κοινοποιούντα. Από την ημερομη­
   νία αποστολής της απόδειξης παραλαβής, διαθέτει 30 ημέρες για να εγκρίνει
   τη μεταφορά με ή χωρίς επιφυλάξεις, ή για να αρνηθεί την έγκριση μεταφοράς,
   ή για να ζητήσει πρόσθετα πληροφοριακά στοιχεία. Η άρνηση                    ή οι επιφυ­
   λάξεις       . βασίζονται σε αντιρρήσεις που προβάλλονται σύμφωνα με τις παρα­
   γράφους 2, 3 και 4. Η αρμόδια αρχή προορισμού διαβιβάζει αντίγραφο της
   απόδειξης παραλαβής, καθώς και την απάντηση της, στις άλλες ενδιαφερόμενες
   αρμόδιες αρχές και στον.παραλήπτη.
2. Οι αντιρρήσεις που αναφέρονται στην παράγραφο 1 πρέπει να αιτιολογούνται με
   βάση τις νομοθετικές και κανονιστικές διατάξεις σχετικά με την προστασία
   του περιβάλλοντος, της δημόσιας τάξης, της δημόσιας ασφάλειας ή της προστα­
   σίας της υγείας σύμφωνα με το κοινοτικό δίκαιο ή με διεθνείς συμβάσεις που
   το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος έχει υπογράψει σχετικά, τηρώντας το κοινοτι­
   κό δίκαιο.
3. Η αρμόδια αρχή αποστολής έχει τσ δικαίωμα να προβάλλει αντιρρήσεις για την προβλε­
   πόμενη   μεταφορά, •     σε προθεσμία 20 ημερών μετά            την ημερομηνία παραλα­
   βής του αντιγράφου της απόδειξης παραλαβής, αν υπάρχει                  εξουσιοδοτημένο
   κέντρο σε σημαντικά μικρότερη απόσταση από το επιλεγμένο από τον κοινοποιούνται
   κέντρο, στο οποίο χρησιμοποιούνται οι    ενδεδειγμένες τεχνολογίες         που    εξασφα­
   λίζουν   υψηλό επίπεδο προστασίας του περιβάλλοντος και της ανθρώπινης υγείας,
   Η αρμόδια αυτή αρχή λαμβάνει υπόψη, για την αξιολόγηση της* άλες τις σχετι­
   κές συνθήκες, όπως        γεωγραφική θέση,          φύση των αποβλήτων,         οικονομι­
    κές πτυχές της πράξης yta να αποφεύγονται        αυθαίρετες στρεβλώσεις του αντα-
 ---pagebreak---                                              -21 -
     γωνισμού,    δυνατότητες και        ετοιμότητα του προβλεπόμενου κέντρου, ή εκτέλεση
    προγραμμάτων     ή σχεδίων που έχουν εκπονηθεί βόσει του άρθρου                        5 της οδηγίας
    75/439/ΕΟΚ, του άρθρου 6 της οδηγίας 75/442/ΕΟΚ,                 του άρθρου 6 της οδηγίας
    76/403/ΕΟΚ ή του άρθρου 12 της οδηγίας 78/319/ΕΟΚ. Η αρχή αυτή είναι υποχρεωμένη
   να αιτιολογεί την απόφαση της. Κατά περίπτωση, εναπόκειται στον κοινοποιοΰντα
   να αποδείξει ό τ ι η διάθεση των αποβλήτων                   δεν μπορεί να πραγματοποιηθεί
   στην πλησίον περιοχή με τον τρόπο και με τ ι ς προϋποθέσεις που περιγράφονται ανωτέρω.
   Οι αντιρρήσεις μπορούν επίσης να αιτιολογούνται από το γεγονός ότι ο κοι-
   νοποιών ή ο παραλήπτης είχε βρεθεί κατά το            παρελθόν évoxos παρανόμων μεταφο­
   ρών.
   Οι αντιρρήσεις αυτές γνωστοποιούνται στον κοινοποιούντα m\                              διαβιβάζεται
   αντίγραφο          σ τ ι ς ενδιαφερόμενες αρμόδιες αρχές καθώς και στον                          παραλήπτη.
   Η αρμόδ ι α αρχή προορ ι ομού μπορε ί , σύμφωνα με την ίδια διαδικασία, να ασκεί το
    δικαίωμα προβολής τέτοιων αντιρρήσεων.
4. Σε προθεσμία 20 ημερών                 από την ημερομηνία παραλαβής του αντίγραφου της
   απόδειξης παραλαβής, η αρμόδια αρχή αποστολής μπορεί να προβάλει                                   αντιρρή­
   σεις με την α ι τ ι ο λ ο γ ί α ό τ ι η μεταφορά των αποβλήτων                α ν τ ί κ ε ι τ α ι σ τ ι ς υπο­
   χρεώσεις που απορρέουν από σχετικές δ ι ε θ ν ε ί ς συμφωνίες που έχουν συναφθεί
   από το κράτος μέλος αποστολής,              τηρώντας      .:   το κ ο ι ν ο τ ι κ ό δ ί κ α ι ο . Οι α ν τ ι ρ ­
   ρήσεις αυτές γνωστοποιούνται στον κοινοποιούντα                  και δ ι α β ι β ά ζ ε τ α ι αντίγραφο
   σ τ ι ς ενδιαφερόμενες αρμόδιες αρχές καθώς και στον                 παραλήπτη.
5. Με την επιφύλαξη των παραγράφων 1 , 2, 3 και 4, ο ι αρμόδιες αρχές αποστολής,
    προορισμού και ; κατά περίπτωση διαμετακόμισης,          διαθέτουν προθεσμία 20 ημερών
   από την κοινοποίηση προκειμένου να καθορίσουν,         αν απα ι τε ί τα ι , τ ι ς προϋπόθεσε ι ς
   τις σχετικές με τη μεταφορά       των αποβλήτων        στην περιοχή ευθύνης τους. Οι προϋ­
    ποθέσεις α υ τ έ ς , που πρέπει      να γνωστοποιούνται στον κοινοποιούντα και να διαβιβάζεται αντί­
    γραφο σ τ ι ς ενδιαφερόμενες αρμόδιες αρχές, δεν μπορεί                  να ε ί ν α ι αυστηρότερες
    από αυτές που καθορίζονται γ ι α παρόμοιες μεταφορές οι οποίες εκτελούνται
   εξολοκλήρου            στην περιοχή ευθύνης τους και πρέπει               ν α    Τηρο ΰ ν τ ι ς υπάρχουσες
   συμφωνίες.
6.  Από τη στιγμή που         οι αρμόδιες αρχές προορισμού κ α ι , ανάλογα με την περίπτω­
    ση, αποστολής εκτιμούν ό τ ι          έχουν επιλυθεί τα προβλήματα που δικαιολογούν τις αντιρ­
    ρήσεις τ ο υ ς ,     ενημερώνουν αμέσως γραπτώς στον κοινοποιούντα και διαβιβάζουν
    αντίγραφο στον παραλήπτη και σ τ ι ς άλλες ενδιαφερόμενες αρχές. Βφδοον προκύπτει
   ουσιώδης μεταβολή ως προς τους όρους της μεταφοράς, απαιτείται η πραγματοποίηση νέας κοινοποίησης.
 ---pagebreak---                                   -22-
7. Η μεταφορά δεν μπορεί να πραγματοποιηθεί παρά μόνο μετά από την παραλαβή,
   εκ μέρους του κοινοποιούντος, της άδειας της αρμόδιας αρχής προορισμού. Η
   αρχή αυτή χορηγεί την άδεια μόνο σε περίπτωση που δεν εγείρονται αντιρρή­
   σεις εκ μέρους της ή εκ μέρους της αρμόδιας αρχής αποστολής ή χορηγεί την
   άδεια διατυπώνοντας σχετικές επιφυλάξεις.
   Η αρμόδια αρχή προορισμού διατυπώνει τη σύμφωνη γνώμη της αποθέτοντας τη
   σφραγίδα της στο έγγραφο παρακολούθησης. Οι λόγοι        ενδεχόμενης άρνησης
   γνωστοποιούνται στον κοινοποιούντα, στον παραλήπτη και στις άλλες ενδιαφε­
   ρόμενες αρμόδιες αρχές.
                                Άρθρο 5
1. Τηρώντας           τις υποχρεώσεις που    υπέχει    δυνάμει του άρθρου 3, ο
   κοινοποιών μπορεί να προσφύγει σε       διαδικασία  γενικής     κοινοποίησης
   όταν τα απόβλητα-    που εμφανίζουν τα ίδια,κατά βάση;φυσικά και χημικά χα­
   ρακτηριστικά μεταφέρονται   τακτικά προς τον ίδιο παραλήπτη) μέσω των παρο­
   χών ευθύνης των ίδιων αρμόδιων αρχών.
2. Οι αρμόδιες ενδιαφερόμενες αρχές μπορούν να θέτουν ως προϋπόθεση για την
   έγκριση τους της διαδικασίας γενικής κοινοποίησης, την περαι-τέρω παροχή
   πρόσθετων πληροφοριακών στοιχείων. Αν η σύνθεση των αποβλήτων δεν είναι
   αυτή που ο κοινοποιών γνωστοποίησε ή αν δεν τηρεί τις προϋποθέσεις μεταφο­
   ράς τους, οι ενδιαφερόμενες αρμόδιες αρχές μπορούν να άρουν την έγκριση
   τους σχετικά με τη μεταφορά.
3. Στα πλαίσια   της διαδικασίας γενικής κοινοποίησης, μια μόνο κοινοποίηση κα­
   τά την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 1 μπορεί να καλύπτει πολλές μεταφορές
   αποβλήτων   κατά τη   διάρκεια      ενός έτους το  πολύ.    Η χρονική διάρκεια που
   υποδεικνύεται από τον κοινοποιούντα μπορεί να συντομευθεί αυτοδικαίως από
   τις ενδιαφερόμενες αρμόδιες αρχές.
4. Η γενική κοινοποίηση πραγματοποιείται μέσω του εγγράφου παρακολούθησης.
 ---pagebreak---                                         - 23 -
                                    Άρθρο 6
1.  Αν ο κοινοποιών | χ ε ι λάβει     την     έγκριση,        συμπληρώνει το έγγραφο πα­
    ρακολούθησης και διαβιβάζει αντι'γραφο στις ενδιαφερόμενες αρμόδιες τουλάχιστον αρχές
    τρεις εργάσιμες ημέρες πριν από την πραγματοποίηση της μεταφοράς.
2                    τ ο υ
  · Αντίγραφο              εγγράφου παρακολούθησης, που φέρει τη σχετική άδεια, συ­
    νοδεύει κάθε μεταφορά.
3.   Όλες οι επιχειρήσεις που συμμετέχουν στη διαδικασία αυτή συμπληρώνουν, στα
    υποδεικνυόμενα σημεία, το έγγραφο παρακολούθησης, το υπογράφουν και κρατούν
    αντίγραφο.
4.  Σε προθεσμία 15 ημερών από της παραλαβής των αποβλήτων,                ο παραλήπτης δια­
    βιβάζει στον κοινοποιούντα και στις ενδιαφερόμενες αρμόδιες αρχές                   αντί­
    γραφο του εγγράφου παρακολούθησης δεόντως συμπληρωμένο.
                                    Άρθρο 7
1.  Τα απόβλητα       που πράγματι προορίζονται για αξιοποίηση εμπίπτουν στις διατάξεις των άρθρων
    3,4 και 6, εκτός αν πληρούνται οι ακόλουθες προϋποθέσεις:
    α)  ο κοινοποιών προβαίνει σε ότΤλωση χρτριμοποιώντας ενιαίο έντυπο που καταρτίζεται σύμφω­
         να     με      το άρθρο 31 και             συνοδεύει τη μεταφορά, προκειμένου
        να προσδιοριστεί ότι τα υλικά αυτά προορίζονται για τις εν λόγω διαδικα­
        σίες, και διαβιβάζει αντίγραφο του εγγράφου αυτού στις ενδιαφερόμενες
        αρμόδιες αρχές. Η αρμόδια αρχή προορισμού διαβιβάζει                 απόδειξη παρα­
        λαβής στον κοινοποιούντα            σε τρεις εργάσιμες ημέρες μετά την παραλα­
        βή της κοινοποίησης^
    β)   το έντυπο αναφέρει
        -    την καταγωγή και τη σύνθεση των αποβλήτων,             συμπεριλαμβανομένης
                 της ταυτότητας του παραγωγού       κα^ αν πρόκειται για απόβλητα
            διαφόρου     καταγωγής^     λεπτομερή πίνακα των αποβλήτων            καθώς και,
            αν υπάρχουν στοιχεία, την ταυτότητα των αρχικών παραγωγών
        -   την ταυτότητα του παραλήπτη, ο οποίος πρέπει να διαθέτει το ενδεδειγ­
            μένο εξουσιοδοτημένο κέντρο διάθεσης^
        -   την ύπαρξη         συμβατικής συμφωνίας με τον παραλήπτη.           Στην περίπτωση
            που πραγματοποιείται μεταφορά μεταξύ δύο φορέων της ίδιας
           επιχείρησης,         η εν   λόγω           συμφωνία αντικαθίσταται από
            δήλωση της εν λόγω επιχείρησης          δέσμευση περί αξιοποίησης των
            αποβλήτων
 ---pagebreak---                                   - 24 -
    γ)  ο κοινοποιών     μπορεί να μεταφέρει ή να δώσει προς μεταφορά απόβλη­
        τα   μόνο εν · απουσία αιτιολογημένων αντιρρήσεων όπως αυτές αναφέρο­
        νται στο άρθρο 4 παράγραφος 2, εκ μέρους της αρμόδιας αρχής προορισμού,
        σε προθεσμία 15 ημερών από    την ημερομηνία αποστολής της απόδειξης πα­
        ραλαβής,
    δ)  ο παραλήπτης δηλώνει στο    ίδιο    έγγραφο, που διαβιβάζει στην αρμόδια
        αρχή προορισμού, ότι οι εν λόγω εργασίες έλαβαν πράγματι χώρα, το αρ­
        γότερο 15 ημέρες μετά την περάτωση των εργασιών αυτών. Αν οι εργασίες
        αυτές δεν εκτελέστηκαν σε προθεσμία 30 ημερών από της παραλαβής των
        απορριμμάτων, ο παραλήπτης δηλώνει επίσης       χωρίς καθυστέρηση^
        αντίγραφο του     'εγγράφου             που διαβιβάζει στην αρμόδια αρχή
        προορισμού, την προθεσμία στην οποία πρόκειται πράγματι να-εκτελεστούν
        οι εν λόγω εργασίες.
2.  Η αρμόδια αρχή προορισμού αποφασίζει αν δεν θα εγείρει αντιρρήσεις σε πε­
    ρίπτωση μεταφοράς προς      δεδομένο παραλήπτη. Η εν λόγω αρχή μπορεί να
    θέτει χρονικά Ορια όσον αφορά την απόφαση αυτή.
                                Άρθρο 8
0 παρών τίτλος εφαρμόζεται επίσης σε περίπτωση διακίνηαηςαποβ λ ή των μεταξύ περιο­
χών ευθύνης αρμοδίων κοινοτικών αρχών>    η οποία συνεπάγεται τη
μεταφορά μέσω ενός ή περισσοτέρων τρίτων χωρών.       Η αρμόδια αρχή των τελευταίων
αυτών λαμβάνει αντίγραφο της κοινοποίησης εκ μέρους του κοινοποιούντος και
ασκεί όλα τα δικαιώματα που της παρέχει το άρθρο 12.
 ---pagebreak---                                          - 25 -
           ΤΙΤΛΟΣ I I I . - Εξαγωγή αποβλήτων       από την Κοινότητα
                                      Άρθρο 9
1. Απαγορεύεται κάθε εξαγωγή των αποβλήτων που αναφέρονται             στο παράρτημα
   III (εκτός αν δεν παρουσιάζουν κανένα από τα χαρακτηριστικά που αναφέρονται
   στο Παράρτημα ν) καθώς και των αποβλήτων          που αναφέρονται στο παράρτημα IV :
   α)  προς      χώρα        που δεν έχει υπογράψει τη Σύμβαση της Βασιλείας*
   β)  προς την περιοχή που βρίσκεται νοτίως    του 60° παραλλήλου του Νοτίου Ημισφαι­
       ρίου.
2. Απαγορεύεται κάθε εξαγωγή των αποβλήτων που           αναφέρονται   στα παραρτήματα
   III και IV προς           κράτος ΑΚΕ " η απαγόρευση αυτή δεν εμποδίζει
   κράτος μέλος, ιφός οποία ένα κράτος ΑΚΕ έχε ι αποφασίσει να εξαγάγει απόβλητα
   προς επεξεργασία, να επανεξαγάγει τα επεξεργασμένα απόβλητα              προς το
           κράτος ÂKE.
3. Με την επιφύλαξη του άρθρου 13 και του άρθρου 14           παράγραφος 2, απαγορεύε­
   ται κάθε εξαγωγή αποβλήτων:
   α)  προς     χώρα      " π ο υ απαγορεύει κάθε εισαγωγή των αποβλήτων      αυτών ή
       που δεν συμφώνησε γραπτώς για τη συγκεκριμένη εισαγωγή των αποβλήτων
        αυτών
   β)  αν η αρμόδια αρχή αποστολής έχει λόγους να πιστεύει ότι τα απόβλητα
       δεν θα τύχουν, στο κράτος μέλος προορισμού, επεξεργασίας       με μεθόδους ορθο­
       λογικές από οικολογική άποψη,
   γ)  αν ελλείπει η άδεια που εκδίδεται δυνάμει του άρθρου 10           παράγραφοι 2 ή 3.
4. Εξάλλου, η αρμόδια αρχή αποστολής δεν μπορεί να εγκρίνει την εξαγωγή των
   αποβλήτων      παρά
   α)      τα τεχνικά μέσα και οι απαιτούμενες εγκαταστάσεις ή οι απαιτούμενοι
       για τη διάθεση των εν λόγω αποβλήτων            χώροι σύμφωνα με μεθόδους ορθο­
       λογικές και αποτελεσματικές από οικολογική άποψη, δεν διατίθενται εντός
       της Κοινότητας, ή
   β)      το κράτος προορισμού δηλώσει ότι τα εν λόγω απόβλητα            αποτελούν
            απαραίτητη πρώτη ύλη για τις βιομηχανίες αξιοποίησης.
5. Η αρμόδια αρχή αποστολής απαιτεί τη διαχείριση των εξαγομένων αποβλήτων
   σύμφωνα με ορθολογικές, από οικολογική άποψη μεθόδους, κατά τη
 ---pagebreak---                                            -26-
      διάρκεια της μεταφοράς          τους καθώς και στο κράτος προορισμού.
                                         Άρθρο 10
  1.  Σε περίπτωση εξαγωγής αποβλήτων απδτην Κοινότητα                   γ ι α διάθεση ή γ ι α α ξ ι ο ­
      ποίηση σε τρίτη χώρα,               ο κοινοποιών δ ι α β ι β ά ζ ε ι την κοινοποίηση στην
      αρμόδια αρχή αποστολής μέσω                ε ν ι α ί ο υ εγγράφου παρακολούθησης όπως ανα­
      φέρεται στο άρθρο 3 παράγραφος 3 , με αντίγραφο στον παραλήπτη και σ τ ι ς άλ­
      λες ενδιαφερόμενες αρμόδιες αρχές.
      0 κοινοποιών φ ρ ο ν τ ί ζ ε ι ώστε η κοινοποίηση να επιτρέπει στις ενδιαφερόμενες
      τρίτες χώρες . να   αξιολογούν      τ ι ς συνέπειες γ ι α την υγεία και το περιβάλλον
      από τ ι ς προβλεπόμενες μεταφορές.
     Η αρμόδια αρχή αποστολής ειδοποιεί αμέσως γραπτώς τον κοινοποιούντα για την παραλαβή της κοινο­
     ποίησης του.
2
  '  W^^Ml^W^^!?^                        18fêiJ(m* ^             <mv
                                                                     ^f™**     mx)
                                                                                   * * * VP°M διβεβαίωση
          τ
      α)    Π γραπτή έγκριση του κράτους προορισμού για την προβλεπόμενη μεταφορά*
      β)    τη διαβεβαίωση από το κράτος προορισμού ότι υπάρχει                        συμβόλαιο με­
            ταξύ του κοινοποιούντος και του παραλήπτη στο οποίο προβλέπεται η ορ­
            θολογική διαχείριση των υπόψη αποβλήτων,
      γ) τη γραπτή έγκριση της προβλεπόμενης μεταφοράς του κράτους (των κρατών)
            διαμετακόμισης, που έχουν υπογράψει τη Σύμβαση της Βασιλείας, εφόσον
            αυτό (αυτά) δεν παραιτήθηκε (-αν) υατής σύμφωνα με τους όρους της -
            Σύμβασης.
      Η αρμόδια αρχή αποστολής λαμβάνει την απόφαση της Τ ο αργότερο σε τρείς μήνες
      από. την παραλαβή της κοινοποίησης^ και την                  αποστέλλει στον κοινοποιούντα.
      Η αρχή αυτή διαβιβάζει θεωρημένο αντίγραφο της απόφασης της στις άλλες εν­
      διαφερόμενες αρμόδιες αρχές καθώς και στο τελωνει'ο εξόδου της Κοινότητας.
  3.  Κατά παρέκκλιση της παραγράφου 2, στην περίπτωση που τα απόβλητα                        διατίθε­
      νται σε        τρίτο κράτος γειτονικό του τελευταίου κράτους μέλους διαμετα­
      κόμισης, το τελευταίο αυτό επιφυλάσσεται του δικαιώματος έκδοσης αδείας από την
      δική του αρμόδια αρχή διαμετακόμισης, σύμφωνα με τις διαδικασίες της                      ε ν   λόγω
      παραγράφου.     Το   κράτος μέλος που σκοπεύει να ασκήσει το δικαίωμα που του
      παρέχεται με την παρούσα παράγραφο ενημέρωνε ι σχετικά την Επιτροπή και τα άλ­
      λα κράτη μέλη. Δεν μπορεί να ασκήσει το δικαίωμα αυτό παρά μόνον τρεις μή­
       νες τουλάχιστον μετά την εν λόγω ενημέρωση.
 ---pagebreak---                                       - 27 -
4. Με την επιφύλαξη της παραγράφου 1, η αρμόδια αρχή αποστολής και, κατά περί­
   πτωση οι αρμόδιες αρχές διαμετακόμισης εντός της Κοινότητας, διαθέτουν προθε­
   σμία 20 ημερών μετά την κοινοποίηση για να προσδιορίσουν, αν απαιτείται,
   τις συνθήκες τις σχετικές με τη μεταφορά των αποβλήτων            στην περιοχή ευ­
   θύνης τους. Οι συνθήκες αυτές, οι οποίες πρέπει να ανακοινωθούν στον κοι­
   νοποιούντα, με αντίγραφο στις άλλες ενδιαφερόμενες αρχές, δεν μπορεί να εί­
   ναι αυστηρότερες από εκείνες οι οποίες ορίζονται για παρόμοιες μεταφορές
   που πραγματοποιούνται        εξ'ολοκλήρου        στο εσωτερικό της περιοχής ευθύνης
   της εν λόγω αρμόδιας αρχής.
5. Το αργότερο είκοσι μέρες από          την παραλαβή της κοινοποίησης, η αρμόδια αρ­
   χή αποστολής μπορεί να προβάλει          αντιρρήσεις με το αιτιολογικό ότι η μετα­
   φορά των αποβλήτων          αντίκειται στις υποχρεώσεις που απορρέουν από τις
   διεθνείς συμφωνίες που έχουν συναφθεί σχετικά από το ενδιαφερόμενο κράτος
   μέλος,.       τηρώντας         το κοινοτικό δίκαιο.    Οι αντιρρήσεις αυτές ανα­
   κοινώνονται στον κοινοποιούντα και αντίγραφο διαβιβάζεται στις άλλες ενδια­
   φερόμενες αρμόδιες αρχές.
6. Το έγγραφο παρακολούθησης εκδίδεται από την αρμόδια αρχή αποστολής.
   Συντάσσεται και συμπληρώνεται σε μία από   τις επίσημες γλώσσες της Κοινότητας, κατ'
   επιλογήν της αρμόδιας αρχής αποστολής. Κάθε πρόσθετο στοιχεί©, συμπεριλαμβα­
   νομένης        της μετάφρασης, πρέπει να        παρέχεται  από τον κοινοποιούντα
   μετά από αίτηση του κράτους προορισμού στη γλώσσα του ή σε γλώσσα αποδεκτή
   από αυτό.
7. Οι διατάξεις του άρθρου 6 παράγραφοι 1,2 και 3 εφαρμόζονται κατ'αναλογ.ία. Ο μεταφο­
   ρέας παραδίδει          αντίγραφο του εγγράφου παρακολούθησης στο τελωνείο
   εξόδου όταν τα απόβλητα εξέρχονται          από την Κοινότητα.
8. Μετά την έξοδο των       αποβλήτων      από την Κοινότητα, το τελωνείο εξόδου
   από την Κοινότητα διαβιβάζει αντίγραφο του εγγράφου παρακολούθησης στην
   αρμόδια αρχή που εξέδωσε την άδεια.
9.  Στην περίπτωση που, έξι εβδομάδες μετά από την έξοδο των αποβλήτων           από
    την Κοινότητα, η αρμόδια αρχή που εξέδωσε την άδεια δεν έχει ενημερωθεί
    από τον παραλήπτη για την παραλαβή των αποβλήτων,           ενημερώνει αμέσως την
    αρμόδια αρχή προορισμού. Το ίδιο συμβαίνει αν, 90 ημέρες μετά την έξοδο
    των   αποβλήτων       από την Κοινότητα, δεν έχει ενημερωθεί από τον παραλήπτη
   σχετικά με την ολοκλήρωση των εργασιών διάθεσης ή αξιοποίησης όπως προβλέπεται
   στην άδεια.
 ---pagebreak---                                            - 28 -
              ΤΙΤΛΟΣ IV.- Εισαγωγή αποβλήτων           στην Κοινότητα
                                     Άρθρο 11
1.  Απαγορεύεται κάθε εισαγωγή των αποβλήτων που αναφέρονται στο παράρτημα
    III (εφόσον τα απορρίμματα αυτά δεν διαθέτουν κανένα από τα χαρακτηριστικά
    που αναφέρονται στο παράρτημα V ) , καθώς και των αποβλήτων               που αναφέρονται
    στο Παράρτημα IV,ta οποία τιροέρχονται από κράτος που δεν- έχειυυπογράψειτη Σύμβαση
    της Βασιλείας.
2.  Με την επιφύλαξη του άρθρου 13 και του άρθρου 14                παράγραφος 2, απαγορεύε­
    ται κάθε εισαγωγή αποβλήτων            ελλείψει αδείας που εκδίδεται δυνάμει της
    παραγράφου 5.
3.  Η αρμόδια αρχή προορισμού απαγορεύει την εισαγωγή                αποβλήτων      στην περιο­
    χή ευθύνης της αν έχει λόγους να πιστεύει ότι τα απόβλητα δεν. πρόκειται να
    τύχουν ορθολογικής, από οικολογική άποψη,μεταχείρισης.
4.  Απευθύνεται κοίνοποΛίίρτρτην αρμόδια αρχή προορισμού μέσω του ενιαίου εγγρά­
    φου παρακολούθησης που αναφέρεται στο άρθρο 3              παράγραφος 3, με αντίγραφο
    στον παραλήπτη και στις αρμόδιες αρχές διαμετακόμισης. Το έγγραφο παρακο­
    λούθησης εκδίδεται από την αρμόδια αρχή προορισμού, και συντάσσεται και συ­
    μπληρώνεται σε μία από τις επίσημες γλώσσες της Κοινότητας, κατ'επιλογή της
    αρμόδιας αρχής προορισμού.
5.  Η αρμόδια αρχή προορισμού ε ι δ ο π ο ι ε ί   αμέσως γραπτώς τον KOivonoiooVra για την παραλαβή
    της κοινοποίησης του. Σε προθεσμία τριών μηνών από την παραλαβή της κοινοποίησης, η εν λόγω αρχή
    εγκρίνει τη μεταφορά με ή χωρίς επιφυλάξεις, ή αρνείται την άδεια εκτέλεσης της μεταφοράς, ή ζητεί
   πρόσθετα στοιχεία. Κάθε άρνηση και κάθε εττιφύλαξη πρέπει να αιτιολογούνται. Η εν λόγω αρχή δια-
    βι βάζε ι   θεωρημένο    αντίγραφο της οριστικής απάντησης της σ τ ι ς ενδιαφερό­
    μενες αρμόδιες αρχές, στο τελωνείο εισόδου στην Κοινότητα καθώς και στον
    παραλήπτη.
6.  Η αρμόδια αρχή προορισμού κ α ι , κατά περίπτωση, η αρμόδια η οι αρμόδιες αρχές
    διαμετακόμισης εντός της Κοινότητας διαθέτουν προθεσμία ε ί κ ο σ ι ημερών
   από την κοινοποίηση γ ι α να προσδιορίσουν, αν χ ρ ε ι ά ζ ε τ α ι , τ ι ς προϋποθέσεις
    σχετικές με τη μεταφορά των αποβλήτων. Οι εν λόγω συνθήκες,                  που πρέπει να
    γνωστοποιούνται στον κοινοποιούντα, με αντίγραφο σ τ ι ς ενδιαφερόμενες αρμό­
    δ ι ε ς αρχές, δεν μπορεί να ε ί ν α ι αυστηρότερες από αυτές που επιβάλλονται σε
    ανάλογες μεταφορές που πραγματοποιούνται - εξ ολοκλήρου                     στο εσωτερικό
    της περιοχής ευθύνης της εν λόγω αρμόδιας αρχής.
 ---pagebreak---                                 - 29 -
7. Οι διατάξεις του άρθρου 6  παράγραφοι 1, 2 και 3 εφαρμόζονται κατ'αναλογίαν,
8. Σε προθεσμία 15 ημερών      από την παραλαβή των αποβλήτων,    ο παραλή­
   πτης διαβιβάζει στον κοινοποιούντα και στις ενδιαφερόμενες αρμόδιες αρ­
   χές     αντίγραφο του εγγράφου παρακολούθησης δεόντως συμπληρωμένου.
9. Σε προθεσμία 60 ημερών      από την είσοδο των αποβλήτων    στην Κοινότη­
   τα, ο παραλήπτης ενημερώνει   τον κοινοποιούντα και  τις ενδιαφερόμενες
   αρμόδιες αρχές, σχετικά με την ολοκλήρωση των εργασιών διάθεσης ή αξιοποί­
   ησης των αποβλήτων όπως προβλέπεται στην άδεια.
 ---pagebreak---                                     - 30 -
   ΤΙΤΛΟΣ V. - Διαμετακόμιση αποβλήτων      μέσω της Κοινότητας -
                 για διάθεση ή      αξιοποίηση εκτός αυτής
                                  Άρθρο 12
1.  Η κοινοποίηση διαβιβάζετα*. μέσω του ενιαίου εγγράφου παρακολούθησης που ανα­
    φέρεται στο άρθρο 3     παράγραφος 3, στην τελευταία αρμόδια αρχή διαμετακόμι­
    σης εντός της Κοινότητας, ενώ αντίγραφο διαβιβάζεται               στον παραλήπτη,
    στις άλλες ενδιαφερόμενες αρμόδιες αρχές, καθώς και στα τελωνείο εισόδου
    και εξόδου της Κοινότητας.
2.  Η τελευταία αρμόδια αρχή διαμετακόμισης στην Κοινότητα γνωστοποιεί χωρίς κα­
    θυστέρηση την παραλαβή της κοινοποίησης στον κοινοποιούντα. Οι άλλες ενδια­
    φερόμενες κοινοτικές αρχές γνωστοποιούν τις αποφάσεις τους στην τελευταία
    ενδιαφερόμενη αρμόδια αρχή διαμετακόμισης εντός της Κοινότητας, η οποία λαμ­
    βάνει κατόπιν     θέση με γραπτή ειδοποίηση προς τον Koivonoioovra . σε προθεσμία
    60 ημερών εγκρίνοντας τη μεταφορά με ή χωρίς επιφυλάξεις         ή αρνούμενη την
    άδεια εκτέλεσης της μεταφοράς, ή ζητώντας πρόσθετα πληροφοριακά στοιχεία.
    Κάθε άρνηση ή κάθε επιφύλαξη πρέπει να αιτιολογούνται. Η αρχή αυτή διαβιβά­
    ζει   θεωρημένο   αντίγραφο της απάντησης της στις άλλες ενδιαφερόμενες αρμό­
    διες αρχές καθώς και στα τελωνει'α εισόδου και.εξόδου στην Κοινότητα.
3.  Με την επιφύλαξη του άρθρου 13 και του άρθρου 14       παράγραφος 2, η μεταφορά
    6εν μπορεί να επιτραπεί στην Κοινότητα παρά μόνο εφόσον ο κοινοποιών
    - έχει λάβει τη γραπτή   έγκριση της τΕλευταίας αρμόδιας αρχής διαμετακόμισης
         στην Κοινότητα, ή
    -   δεν έχει λάβει καμία απάντηση σεπροθεσμία 60 ημερών από της παραλαβής
         της απόδειξης παραλαβής.
4.  Οι αρμόδιες αρχές διαμετακόμισης στην Κοινότητα διαθέτουν προθεσμία 20 ημε­
    ρών        από ΎΓ\$ κοινοποίηοηδγια να προσδιορίσουν, αν απαιτείται, τις συν­
    θήκες τις σχετικές με τη μεταφορά των αποβλήτων, οι εν λόγω συνθήκες, οι
    οποίες πρέπει να γνωστοποιούνται στον κοινοποιούντα με αντίγραφο στις ενδια­
    φερόμενες αρμόδιες αρχές, δεν μπορεί να είναι αυστηρότερες από αυτές που
    εφαρμόζονται για παρόμοιες μεταφορές πραγματοποιούμενες εξ ολοκλήρου
    στο εσωτερικό της περιοχής ευθύνης της εν λόγω αρμόδιας αρχής.
5.  Το έγγραφο παρακολούθησης εγκρίνεται από την τελευταία αρμόδια αρχή διαμε­
    τακόμισης στην Κοινότητα. Συντάσσεται και συμπληρώνεται στην αγγλική ή
    στη γαλλική γλώσσα.
 ---pagebreak---                                             - il -
6.    Οι διατάξεις του άρθρου 6         παράγραφοι 1 , 2 και 3 εφαρμόζονται κατ'αναλογία.
      0 μεταφορέας παραδίδει            αντίγραφο του εγγράφου παρακολούθησης στο τελω­
      νείο    εξόδου, κατά την έξοδο των αποβλήτων από την Κοινότητα.
7.    Αμέσως μετά την έξοδο των αποβλήτων             από την Κοινότητα, το τελωνείο
      εξόδου      από      την     Κοινότητα         διαβιβάζει         αντίγραφο του εγγρά­
      φου παρακολούθησης στην τελευταία αρμόδια αρχή διαμετακόμισης στην Κοινό­
      τητα. Εξάλλου, ο κοινοποιών δηλώνει ή βεβαιώνει την αρμόδια αυτή αρχή, το
      αργότερο 6 εβδομάδες από την έξοδο των αποβλήτων                  από την Κοινότητα,
      ότι τα απόβλητα αυτά έχουν φθάσει       στον προβλεπόμενο προορισμό τους.
ΤΙΤΛΟΣ VI.- Κοινές διατάξεις των τίτλων II, III, IV και V
                                       Άρθρο 13
 ' Οταν η μεταφορά αποβλήτων για την οποία έχουν συμφωνήσει οι αρμόδιες ενόιαφβρό-
μενες αρχές δεν είναι δυνατό να περατωθεί σύμφωνα με τους όρους της Σύμβασης,
η αρμόδια αρχή αποστολής λαμβάνει μέριμνα ώστε ο κοινοποιών να • r                 επανεισαγά­
γει αυτά στην περιοχή ευθύνης της, εκτός αν η*>ιάθεοή τους μπορεί να πραγματοποιη­
θεί κατ'άλλον τρόπο         με     ορθολογικές        από οικολογική άποψη,μεθόδους, σε
προθεσμία 90 ημερών από την ημΕρομηνία κατά* την οποία η,αρμόδια αρχή αποστολής έλαβε γνώση του
γεγονότος.     Όταν η διάθεση των αποβλήτων            συνεπάγεται     τη μεταφορά τους προς
την περιοχή ευθύνης             αρμόδιας αρχής διαφορετικής από αυτήν της αποστολής,
καταρτίζεται          νέα κοινοποίηση. Το κράτος μέλος αποστολής και κάθε κράτος
μέλος διαμετακόμισης δεν αντιτίθενται στην επανεισαγωγή των αποβλήτων                   αυ­
τών.
                                       Άρθρο 14
1.    Παράνομη μεταφορά αποβλήτων            είναι κάθε μεταφορά αποβλήτων , η οποί
      α)        πραγματοποιείται χωρίς να έχει αποσταλεί η κοινοποίηση σε όλες
           τις ενδιαφερόμενες αρμόδιες αρχές σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό, ή
 ---pagebreak---                                               -32-
     β)         πραγματοποιείται χωρίς την έγκριση της ενδιαφερόμενης αρμόδιας αρ­
           χής σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό, ή
     γ)         πραγματοποιείται με την έγκριση των ενδιαφερόμενων αρμόδιων αρχών
           η οποία έ*χει αποσπασθεί με πλαστογράφηση ψευδή δήλωση ή νόθευση    . εγγράφου, ή
     δ)         δεν είναι σύμφωνη κατ'ουσίαν      μ ε το έγγραφο παρακολούθησης, ή
     ε)         οδηγεί σε       εθελουσία διάθεση των αποβλήτων           κατά παράβαση των
           κοινοτικών ή διεθνών κανόνων, ή
   στ)          αντίκειται στις διατάξεις του άρθρου 9.
2.   Αν η παράνομη μεταφορά είναι έργο του κοινοποιούντος, η αρμόδια αρχή απο­
     στολής λαμβάνει μέτρα ώστε τα εν λόγω απόβλητα:
     α)    να παραλαμβάνονται εκ νέου από τον κοινοποιούντα ή, αν χρειάζεται, από
           αυτήν την ίδια στην περιοχή ευθύνης της ή, αν αυτό είναι αδύνατο,
     β)    να διατίθενται κατά             άλλο    τρόπο σύμφωνα με ορθολογικές από οικο­
           λογική άποψη^μεθόδους,
     σε προθεσμία 30 ημερών από την ημερομηνία κατά την οποία έλαβε γνώση της τιαρανόμου μεταφο­
     ράς ή σε άλλη προθεσμία ως προς      την οποία οι ενδιαφερόμενες αρμόδιες αρχές έχουν
    συμφωνήσει      μεταξύ τους. Για το σκοπό αυτό, δεν αντιτίθενται στην επιστρο­
     φή των αποβλήτων        στην περιοχή ευθύνης της αρμόδιας αρχής αποστολής.
3.   Αν η παράνομη          μεταφορά είναι έργο του παραλήπτη, η αρμόδια αρχή προο­
     ρισμού λαμβάνει μέριμνα ώστε τα εν λόγω απο'βλητα               να διατίθενται με ορ­
     θολογικές, από οικολογική άποψη,μεθόδους εκ μέρους του παραλήπτη ή, αν απαι­
     τείται, εκ μέρους αυτής της ίδιας, σε προθεσμία 30 ημερών από την ημερομηνία κατά
    την οποία έλαβε γνώση της παρανόμου μεταφοράς ή «ε άλλη προθεσμία ως προς την οποία
    οι ενόιαφςρόμενες αρμόδιες αρχές έχουν συμφωνήσει μεταξύ του.            Για το λόγο αυ­
     τό, οι αρχές αυτές συνεργάζονται ανάλογα με τις περιστάσεις, για τη διάθε­
     ση των αποβλήτων        με ορθολογικές^από οικολογική άποψη^μεθόδους.
4.   Ό τ α ν - η ευθύνη για την παράνομη μεταφορά δεν μπορεί να επιρριφθεί ούτε στον
    κοινοποιούντα ούτε στον παραλήπτη, οι αρμόδιες αρχές εξασφαλίζουν, συνερ­
     γαζόμενες, τη διάθεση των εν λόγω αποβλήτων με ορθολογικές^ από οικολο­
    γική άποψη μεθόδους.
 ---pagebreak--- *«aMW»f-vfi»H·
                                                         - 33 -
                    5.   Τα κράτη μέλη απαγορεύουν και τιμωρούν αυστηρά την παράνομη μεταφορά
                         αποβλήτων
                                                     Άρθρο 15
                    1.   Κάθε μεταφορά αποβλήτων          που αναφέρεται στον τίτλο        ; II, εξαιρουμέ­
                         νου του άρθρου 7 καθώς και στους τίτλους III, IV και V εξαρτάται από εγγύηση, η
                          οποία συστήνεται:
                         -   σε περίπτωση διακίνησης των αποβλήτων            στο εσωτερικό της Κοινότη­
                             τας^ εκ μέρους του κοινοποιούντος, στη διοικητική υπηρεσία που ορίζε­
                             ται από την αρμόδια αρχή αποστολής* το ποσό           της εγγύησης          επι­
                             στρέφεται σ'αυτόν Οταν τα απόβλητα φθάσουν στον προορισμό τους,
                         -   σε περίπτωση εξαγωγής εκτός της Κοινότητας, εκ μέρους του κοινο-
                             ποιούντος στο τελωνεΓο       εξόδου*    το ποσό      της    εγγύησης
                             επιστρέφεται σ'αυτόν όταν τα απόβλητα εγκαταλείψουν την Κοινότητα,
                         -   σε περίπτωση εισαγωγής στην Κοινότητα, εκ μέρους του παραλήπτη στο
                             τελωνεΓο    εισόδου     στην     Κοινότητα·               το ποσό   της εγγύη­
                             σης επιστρέφεται σ'αυτόν Οταν τα απόβλητα φθάσουν στον προορισμό τους,
                         -   οε περίπτωση διαμετακόμισης διά μέσου του εδάφους της Κοινότητας,
                             εκ μέρους του κοινοποιούντος στο τελωνείο εισόδου στην                Κοι­
                              νότητα·           το ποσό     ι ης εγγύησης.       επιστρέφεται σ'αυτόν Οταν
                             τα απόβλητα εγκαταλείψουν την Κοινότητα.
                    2.   Η απόδειξη ότι τα απόβλητα έ^ουν φθάσε ι στον προορισμό          τους ή éy*ov εγκατα-
                        λειψείχο έδαφος της Κοινότητας, προσάγεται με τη βοήθεια του εντύπου Τ 5;που
                       ε\ει καθιερωθεί με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2823/37 της Επιτροπή*ς, (8).
                    3.   Το ύψος των εγγυήσεων, οι εξαιρέσεις από Την επιστροφή και η διαδικασία παροχής
                         εγγυήσεων καθορίζονται σύμφωνα με βάση το άρθρο 31.
                                                     Άρθρο 16
                Οι διατάξεις των τίτλων II, III, IV και V εφαρμόζονται με την επιφύλαξη των
                συμφωνιών ή διμερών, πολυμερών ή περιφερειακών διευθετήσεων που η Κοινότητα,
               ή η Κοινότητα και τα κράτη μέλη ενδέχεται να υπογράψουν σύμφωνα με to άρθρο
               11 της Σύμβασης της Βασιλείας.
                (8)  ΕΕ         L 270, ·    23.9.1987, ο. 1
 ---pagebreak---                                           - 34 -
                                     Άρθρο 17
1. Στα πλαίσια των τίτλων III, IV και V, ο κοινοποιών μπορεί να προσφύγει σε
        . γενική διαδικασία κοινοποίησης όταν τα απόβλητα               που παρουσιάζουν βα­
     σικά τα ίδια φυσικά και χημικά χαρακτηριστικά μεταφέρονται τακτικά προς
     τον ίδιο παραλήπτη μέσω οδών που ανήκουν στην δικαιοδοσία των ίδιων αρμοδίων αρχών.
2.   Το άρθρο 5 παράγραφο        2, 3 και 4 εφαρμόζεται κατ'αναλογία.
                                     Άρθρο 18
Τα κράτη μέλη προβλέπουν, τουλάχιστον για τον κοινοπΌΐούντα, τη ό\ΛΛχτδ*τητα προσφυγής ενώπιον
των δικαστηρίων κατά των ακόλουθων αποφάσεων των αρμόδιων αρχών:
α)   άρνηση εκ μέρους της αρμόδιας αρχής στην οποία εναπόκειται η έκδοση της άδειας, να εγκρίνει την
     μεταφορά μέσα στις προβλεπόμενες από το άρθρο 4 παράγραφος 1, το άρθρο 10
     παράγραφος 2, το άρθρο 11 παράγραφος 5 και το άρθρο 12 παράγραφος 2 προθεσμίες,
β)   επιφυλάξεις ή προϋποθέσεις που συνδέονται με την χορήγηση της αδείας που
     αναφέρετα ι στο στοιχείο α)"
γ)   αντιρρήσεις που προβάλλονται από τ ι ς αρμόδιες κ ο ι ν ο τ ι κ έ ς αρχές κατά της προ­
     βλεπόμενης στην       κοινοποίηση μεταφοράς, δυνάμει των άρθρων 4 παράγραφοι 3
     και 4 και το άρθρο 7 παράγραφος 1 στοιχείο γ)"
δ)   προϋποθέσεις μεταφοράς δυνάμει του άρθρου 4 παράγραφος 5, του .άρθρου 10
     παράγραφος 4 του άρθρου 11 παράγραφος 6 και του άρθρου 12 παράγραφος 4 .
                                     Άρθρο 19
Τα κράτη μέλη λαμβάνουν, σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό, τα απαιτούμενα μέ­
τρα για την εξασφάλιση της παρακολούθησης και του ελέγχου             μεταφορών αποβλή­
των.
                         ΤΙΤΛΟΣ VII.- Άλλες διατάξεις
                                     Άρθρο 20
     1. κάθε μεταφορά        αποβλήτων    πρέπει να πληροί τους ακόλουθους Ορους:
          α) τα απόβλητα        πρέπει να συσκευάζονται       με τον ορθό τρόπο,
          β) οι συσκευασίες πρέπει να φέρουν τις κατάλληλες ετικέτες όπου ανα­
              γράφονται, εκτός από τη φύση,χη σύνθεση και τηνποσότητα των απόβλη­
               τος    οι αριθμοί τηλεφώνου του ή των προσώπων από τα οποία μπορούν
 ---pagebreak---                                           - 35 -
      να ληφθούν οδηγίες ή συμβουλές ανά πάσα στιγμή κατά τη διάρκεια της
      μεταφοράς^
 γ)   οι οδηγίες που πρέπει να τηρούνται· σε περίπτωση κινδύνου ή ατυχήματος
      πρέπει να συνοδεύουν τα απόβλητα·
                                     00
 δ)   οι ετικέτες και οι οδηγίες*       αναφέρονται στα στοιχείαβ) και γ) συντάσσονται
      στη γλώσσα των ενδιαφερόμενων κρατών.
 Οι όροι που αναφέρονται στην παράγραφο 1 θεωρείται ότι τηρούνται όταν η με­
 ταφορά πληροί τις κοινοτικές διατάξεις που εφαρμόζονται σχετικά, καθώς και
 τις διατάξεις που ισχύουν δυνάμει των διεθνών συμβάσεων μεταφορών που απαριθμού­
νται στο παράρτημα            . - VI και στις οποίες το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος με­
 τέχει , εφόσον οι συμβάσεις αυτές καλύπτουν τα αναφερόμενα στον παρόντα κανονι­
 σμό απόβλητα.
                                     Άρθρο 21
 1.Η     δαπάνη      η      σχετική        με   την   εφαρμογή       της
      διαδικασίας      κοινοποίησης και παρακολούθησης, συμπεριλαμβανομένων
      των απαιτούμενων αναλύσεων και ελέγχων, καταλογίζεται εις βάρος του
     κοινοποιοόντος εκ μέρους του ενδιοφεράμενου κράτους μέλους.
 2.   Οι δαπάνες οι σχετικές με την εκ νέου εισαγωγή των αποβλήτων                    ή με
      τη διάθεση αυτών κατ'άλλον τρόπο, δυνάμει του άρθρου 13 και του άρθρου
      14   παράγραφος 2, καταλογίζονται εις βάρος του            κοινυποιούντος
                        τ ο υ
      ε* μέρους                ενδιαφερόμενου κράτους μέλους.
 3.   Οι δαπάνες οι σχετικές με τη διάθεση των αποβλήτων,                 δυνάμει του άρ­
      θρου 14, παράγραφος 3, καταλογίζονται εις βάρος του παραλήπτη εκ μέρους του
      ενδιαφερόμενου κράτους μέλους.
                                     Άρθρο 22
 1.   Με την επιφύλαξη των κοινοτικών και εθνικών διατάξεων               περί
      αστιKI\Sευθύνη* ανεξάρτητα από το χώρο διάθεσης των αποβλήτων,                  ο παρα­
      γωγός λαμβάνει όλα τα απαραίτητα μέτρα για τη διάθεση των αποβλήτων με
      τρόπο ώστε να προστατεύεται η ποιότητα           του περιβάλλοντος σύμφωνα με
      την οδηγία 75/442/ΕΟΚ, συμπεριλαμβανομένων                των ειδικών διατάξεων
      που αναφέρονται στο άρθρο 2           παράγραφος 2 στοιχείο στ) καθώς και σύμφωνα με τον
      παρόντα κανονισμό.
 2.   Τα κράτη μέλη λαμβάνουν           όλα τα απαιτούμενα μέτρα για να διασφαλίζουν
      την τήρηση των προβλεπομένων στην παράγραφο 1 υποχρεώσεων.
 ---pagebreak---                                         -36-
                                    Άρθρο 23
Κάθε έγγραφο που απευθύνεται στις αρμόδιες αρχές ή αποστέλλεται από αυτές φυ­
λάσσεται εττί τρία τουλάχιστον έτη.
                                    Άρθρο 24
    Τα κράτη μέλη ορίζουν την ή τις αρχές που είναι αρμόδιες για την
    εφαρμογή του παρόντος κανονισμού σε δεδομένη περιοχή. *υσον αφορά τη
    διαμετακόμιση , μία μόνο αρμόδια αρχή ορίζεται από κάθε κράτος μέλος.
                                    Άρθρο 25
    1.  Τα κράτη μέλη και η Επιτροπή ορίζουν καθένα               ανταποκριτή         επιφορ­
        τισμένο να ενημερώνει και να κατατοπίζει τα άτομα ή τις επιχειρήσεις
        που      απευθύνονται σ'αυτόν.
    2.  Η Επιτροπή συγκαλεί κατά        περιόδους τους ανταποκριτές
        προκειμένου                να εξετάζει μαζί τους τα προβλήματα που τίθενται
        από την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού.
    3.  0 ανταποκριτής            της Επιτροπής διαβιβάζει στους .ανταποκριτές
        των κρατών μελών      τα ζητήματα των οποίων επιλαμβάνεται και τα οποία εμπίπτουν
        στην αρμοδιδτητά τους , και αντιστρόφως.
                                    Άρθρο 26
         1. Τα κράτη μέλη γνωστοποιούν στην Επιτροπή, την 1η Οκτωβρίου 1991 το
            αργότερο, τα ονόματα, τις διευθύνσεις και τους αριθμούς τηλεφώνου
             και  τηλΟΓυπου/τηλεομοιοτυπΙας των αρμοδίων αρχών και των ανταποκριτών καθώς και
             των εγκαταστάσεων, φορέων ή επιχειρήσεων που είναι κάτοχοι             άδειας
             κατά την έννοια του άρθρου 3        παράγραφος 4     τέταρτη περίπτωση, κα­
             θώς και τις σφραγίδες των αρμοδίων αρχών.
             Τα κράτη μέλη γνωστοποιούν τακτικά στην Επιτροπή τις μεταβολές των
             στοιχείων αυτών.
         2. Η Επιτροπή διαβιβάζει χωρίς καθυστέρηση τα στοιχεία αυτά στα άλλα
             κράτη μέλη καθώς και στη Γραμματεία της Σύμβασης της Βασιλείας.
 ---pagebreak---                                                   -37-
                                      Άρθρο 27
    1.   Σε συνεννόηση με την Επιτροπή, τα κράτη μέλη ορίζουν τα τελωνεία εισόδου και
         εξόδου από την Κοινότητα, για τ ι ς μεταφορές των αποβλήτων που εισέρχονται ή εγκαταλείπουν
         την Κοινότητα.
    2.   Καμιά μεταφορά αποβλήτων             δεν μπορεί να πραγματοποιηθεί από μίθοριακά σημεία
         εισόδου ή εξόδου στην Κοινότητα διαφορετικά από τα τελωνείοι                   που
         ορίζονται      δυνάμει      τ η ς παραγράφου 1 .
                                     Άρθρο 28
    Στα πλαίσια της Σύμβασης της Βασιλείας, τα κράτη μέλη σε στενή επαφή με την
    Επιτροπή,     συνεργάζονται, Μ£ τα άλλα μέρη που ενδιαφέρονται,μεταξό άλλων,
        για την ανταλλαγή πληροφοριών, την προαγωγή νέων, οικολογικά ορθολογικών,
    μεθόδων καθώς και για την εκπόνηση των ενδεδειγμένων κωδίκων ορθής πρακτι­
    κής.
                                     Άρθρο 29
    Η Επιτροπή και τα κράτη μέλη αναλαμβάνουν από κοινού τις υποχρεώσεις που
    προβλέπονται στο άρθρο       13 της Σύμβασης της Βασιλείας             Οσον    αφορά την πα­
    ροχή   πληροφοριών.
                                     Άρθρο 30
    1.   Κάθε χρόνο και για πρώτη φορά στην 1 Μαρτίου 1993, τα κράτη μέλη διαβι­
         βάζουν στην Επιτροπή            έκθεση σχετικά με την εφαρμογή του παρόντος
         κανονισμού και με την κατάσταση σε θέματα μεταφορών αποβλήτων                      που
         καλόπτονται από τον παρόντα κανονισμό.
    2.   Οι εκθέσεις περιλαμβάνουν, ειδικότερα, τις ακόλουθες πληροφορίες:
         -   τις μεταφορές αποβλήτων             προερχομένων από σοβαρά      ατυχήματα, κατά
            την έννοια του άρθρου 1 της οδηγίας 82/501/ΕΟΚ του Συμβουλίου της
            24ης Ιουνίου 1982, σχετικά με τους κινδύνους σοβαρών                ατυχημάτων από
            ορισμένες βιομηχανικές δραστηριότητες (9),
(9)  ΕΕ         L 230        5.8.1982, σ. 1
 ---pagebreak---                                             - 38 -
         "  τ ι ς αξιοσημείωτες ανωμαλίες σε θέματα μεταφορών αποβλήτων που
            αποτελούν αντικείμενο του παρόντος κανονισμού,οι οποίες έχουν ήδη,
            ή ενδέχεται ακόμη να συνεπάγονται σοβαροός κίνδυνους για τον άνθρωπο
             ή το περιβάλλον,
         -   τ ι ς ποσότητες και τους τύπους των α π ο β λ ή τ ω ν που έχουν υπεισέλθει στην πε­
             ριοχή ευθύνης των αρμοδίων αρχών τους για να διατεθούν, καθώς και
             τ ι ς ποσότητες και τον τύπο των       αποβλήτων      που έχουν παραχθεί στην πε­
             ριοχή ευθύνης των αρμοδίων τους αρχών και στη συνέχεια έχουν μεταφερθεί
             προς την περιοχή           άλλης αρμόδιας αρχής ε ί τ ε οριστικά ε ί τ ε για να
             διατεθούν στη θάλασσα.
    3.   Με βάση τ ι ς εκθέσεις αυτές, η Επιτροπή καταρτίζει κάθε χρόνο μια ουν-
         θετ ι κή έκθεση , την οποία διαβιβάζει στο Βυρωπαΐκό Κοινοβούλιο, στο Συμβούλιο και
         στην Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή.
                                     Άρθρο 31
0 π ί νάκας που προβλέπεται στο άρθρο 2 παράγραφος 2 στοιχείο δ), το ένγραφο τκ^ρακολοθ-
Θησης και το έντυπο που αναφέρονται αντίστοιχα στο άρθρο 3 παράγραφος 3 και
οτο άρθρο 7, οι αναγκαίες διατάξει ς    και    γενικές οδηγίες           που
αφορούν το έγγραφο και'το έντυπο, καθώς καΛ οι αναγκαίες διατάξεις για
την εφαρμογή του άρθρου 15 παράγραφος 3 καταρτίζονται από την Επιτροπή πριν
από την 1η Ιανουαρίου 1992,σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται οτο άρθρο
32. Η ίόια διαδικασία εφαρμόζεται και στις τροποποιήσεις που απαιτοόνται για την
προσαρμογή στην επιστημονική και τεχνική πρόοδο, των εν λόγω εγγράφων καθώς και των
παραρτημάτων του παρόντος κανονισμού λαμβανομένης δεόντως υπόψη της συνδυασμένης
ονοματολογίας.
                                   Άρθρο 32
 Η Επιτροπή επικουρείται από           επιτροπή την οποία αποτελούν αντιπρόσωποι των
 κρατών μελών και της οποίας προεδρεύει ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής.
0 αντιπρόσωπος της Επιτροπής υποβάλλει στην εν λόγω επιτροπή σχέδιο των μέτρων
 που πρέπει να ληφθούν. Η επιτροπή διατυπώνει τη γνώμη της για το σχέόιο αυτό
 σε προθεσμία που μπορεί να ορίσει ο πρόεδρος ανάλογα με τον επείγοντα χαρακτήρα
 του θέματος. Αποφασίζει με την πλειοψηφία που προβλέπεται στο άρθρο 148                  παράγρα­
 φος 2 της ©υνθήκης σχετικά με την έκδοση των αποφάσεων του Συμβουλίου βάσει πρό­
 τασης της Επιτροπής. Κατά την ψηφοφορία στα πλαίσια της επιτροπής, οι ψήφοι των
 αντιπροσώπων των κρατών μελών σταθμίζονται σύμφωνα με το προαναφερόμενο άρθρο.
 0 πρόεδρος δεν λαμβάνει μέρος στην ψηφοφορία.
 Η Επιτροπή θεσπίζει μέτρα τα οποία εφαρμόζονται αμέσως. Αν όμως τα μέτρα αυτά
 δεν είναι σύμφωνα με τη γνώμη που διατύπωσε η επιτροπή,                     ανακοινώνονται
 ---pagebreak---                                       - ay -
 αμέσως από την Επιτροπή στο Συμβούλιο. Στην περίπτωση αυτή, η Επιτροπή μπορεί
 να αναβάλει επί ένα μήνα το πολύ, από την ημερομηνία της εν λόγω ανακοίνωσης, την
 εφαρμογή των μέτρων που έχουν αποφασιστεί από αυτή.
 Το Συμβούλιο   μπορεί,    : με ειδική πλειοψηφία,        να λάβει διαφορετική
 απόφαση στην προθεσμία που προβλέπεται στο τρίτο εδάφιο.
                                 Άρθρο 33
 Η οδηγία 84/631/ΕΟΚ , καταργείται από την 1η Ιανουαρίου 1992. εξακολουθεί,
εντοότοις, νοΓ εφαρμόζεται στις: μεταφορές για τις οποίες η κοινοποίηση έχει
διαβιβαστεί στην αρμόδια αρχή πριν από την ημερομηνία αυτή.
                                 Άρθρο 34
     0 παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τεσσαρακοστή ημέρα από τη δημοσίευση
    του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
    Εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 1992, με εξαίρεση το άρθρο 2, το άρθρο 9
    παράγραφοι 1 και 2 τα άρθρα 24 έως 29 και τα άρθρα 31 και 32, που εφαρμό­
    ζονται από την έναρξη ισχόος του παρόντος κανονισμοΰ, και με την επιφόλαξη
    του άρθρου 33 δεότερη φράση.
     0 παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει
     άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
  Βρυξέλλες,                                      Για το Συμβοΰλιο
                                                 0 Πρόεδρος
 ---pagebreak---                                    - 40 -
                                                          ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I
                       ΚΑΤΗΓΟΡΙΕΣ ΑΠΟΒΛΗΤΩΝ
Q1  Κατάλοιπα   παραγωγής ή κατανάλωσης μη προσδιοριζόμενα παρακάτω :
Q2    Προϊόντα εκτός προδιαγραφών
Q3     Άχρηστα προϊόντα
Q4    Εξ ατυχήματος αποχυθεντα υλικά, διαφυγόντα υλικά ή υποοτάντα κάθε άλλο
      ατύχημα, συμπεριλαμβανομένου και πάσης φύσεως υλικού, εξοπλισμού κλπ.
      που έχει μολυνθεί εξαιτίας του εν λόγω ατυχήματος
Q5    Μολυνθέντα ή ρυπανθέντα υλικά μετά από εσκεμμένες ενέργειες (παραδείγ­
      ματος χάρη κατάλοιπα εργασιών καθαρισμού, υλικά συσκευασίας, δοχεία,
      κλπ.)
Q6     Άχρηστα στοιχεία (παραδείγματος χάρη άχρηστες μπαταρίες, εξαντλη­
      μένοι καταλύτες, κλπ.)
Q7    Ουσίες ακατάλληλες προς χρήση (παραδείγματος χάρη μολυσμένα οξέα, μολυ­
      σμένοι διαλύτες, εξαντλημένα άλατα εμβαπτισμού κλπ.)
Q8    Κατάλοιπα βιομηχανικών επεξεργασιών (παραδείγματος χάρη σκωρίες, κατά­
      λοιπα αποστάξεων, κλπ.)
Q9    Κατάλοιπα   αντ ιρυπαντ ικών επεξεργασιών (παραδείγματος χάρη λάσπες έκπλυ-
      σης αερίων, σκόνες αεροφίλτρων, χρησιμοποιημένα φίλτρα, κλπ.)
Q10   Κατάλοιπα μηχανολογικών επεξεργασιών (παραδείγματος χάρη ρινίσματα και
      θραύσματα τόρνου και φρέζας, κλπ.)
Q11   Κατάλοιπα εξόρυξης και κατάλοιπα από την παραγωγή πρώτων υλών (παρα­
      δείγματος χάρη κατάλοιπα εκμετάλλευσης ορυχείων ή πετρελαιοπηγών, κλπ.)
Q12   Μολυνθέντα υλικά (παραδείγματος χάρη λάδια με επιμολύνσεις από PCB,
      κλπ.)
Q13   Κάθε υλικό, ουσία ή προϊόν του οποίου η χρήση απαγορεύεται δια νόμου
Q14   Προϊόντα που δεν χρησιμοποιούνται ή δεν χρησιμοποιούνται πια από τον
      κάτοχο τους (παραδείγματος χάρη προϊόντα προς απόρριψη της γεωργίας,
      των νοικοκυριών, των γραφείων, των καταστημάτων, των συνεργείων, κλπ.)
Q15   Υλικά, ουσίες ή προϊόντα μολυνθέντα προερχόμενα από δραστηριότητες απο­
      κατάστασης εδαφών
Q16   Κάθε ουσία, υλικό ή προϊόν που ο κάτοχος του επιθυμεί να διαθέσει ή
      είναι υποχρεωμένος να διαθέσει και τα οποία δεν καλύπτονται από τις
      παραπάνω κατηγορίες.
 ---pagebreak---                                                    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II A
                       ΕΡΓΑΣΙΕΣ ΔΙΑΘΕΣΗΣ
(N.B.  Το Παράρτημα II.Α προορίζεται να ανακεφαλαιώσει τις εργασίες διάθε­
       σης όπως αυτές διεξάγονται στην πράξη. Οι εργασίες αυτές δεν θεωρού­
      νται υποχρεωτικά παραδεκτές από άποψη   προστασίας του περιβάλλοντος).
D1     Απόθεση στο ή μέσα στο έδαφος (παραδείγματος χάρη χωματερές, κλπ.)
D2     Χερσαία επεξεργασία (παραδείγματος χάρη βιοαποικοδόμηση υγρών απο­
       βλήτων ή ιλύων στο έδαφος, κλπ.)
D3     Έγχυση εις βάθος (παραδείγματος χάρη έγχυση αντλούμενων αποβλήτων
       σε φρέατα, σε αλατωρυχεία ή σε φυσικά γεωλογικά ρήγματα, κλπ.)
D4     Τεναγοποίηση (παραδείγματος χάρη απόχυση υγρών αποβλήτων ή ιλύων σε
       φρέατα, σε τενάγη  ή σε φυσικές δεξαμενές, κλπ.)
D5     Απόθεση σε χωματερές ειδικά διαρρυθμισμένες (παραδείγματος χάρη το­
       ποθέτηση μέσα σε χωριστά αδιάβροχα κυψελωτά διαμερίσματα καλυμμένα
      και απομονωμένα μεταξύ τους και από το περιβάλλον, κλπ.)
D6     Απόρριψη στερεών αποβλήτων      στον υδατικό περίγυρο εξαιρουμένου του
       ποντισμού
D7     Ποντισμός, συμπεριλαμβανομένης και της κατάχωσης στο θαλάσσιο υπέδα­
       φος
D8     Βιολογική επεξεργασία που δεν προσδιορίζεται σε άλλο σημείο του παρό­
       ντος Παραρτήματος, η οποία οδηγεί σε παράγωγα ή σε    μίγματα που δια­
       τίθενται σύμφωνα με τις διαδικασίες που καταγράφονται οτο Παράρτημα
       II.Α
D9     Φυσικο-χημική επεξεργασία που δεν προσδιορίζεται σε άλλο σημείο του
       παρόντος Παραρτήματος, η οποία οδηγεί σε παράγωγα ή σε μίγματα που
       διατίθενται σύμφωνα με τις διαδικασίες που καταγράφονται οτο Παράρ­
       τημα ΙΙ.Α (παραδείγματος χάρη εξάτμιση, ξήρανση, αποτέφρωση, κλπ.)
D10    Χερσαία αποτέφρωση
D11    θαλάσσια αποτέφρωση
D12    Μόνιμη αποθήκευση (παραδείγματος χάρη τοποθέτηση κοντέινερ σε ορυχεία,
       κλπ.)
D13    Συλλογή πριν από μία των εργασιών του Παραρτήματος ΙΙ.Α
D14    Προ-επεξεργασία πριν από μία των εργασιών του Παραρτήματος ΙΙ.Α
D15    Αποθήκευση πριν από μία των εργασιών του Παραρτήματος ΙΙ.Α
 ---pagebreak---                    - 42 -
                                                ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II Β
           ΕΡΓΑΣΙΕΣ ΠΟΥ ΟΔΗΓΟΥΝ ΣΕ ΔΥΝΑΤΟΤΗΤΕΣ
                       ΑΞΙΟΠΟΙΗΣΗΣ
N.B. Το Παράρτημα II.Β προορίζεται να ανακεφαλαιώσει τις μεθόδους και τις
     διεργασίες με τις οποίες εξάγονται και/ή χρησιμοποιούνται δευτερογενή
     υλικά. Οι μέθοδοι και οι διαδικασίες αυτές δεν θεωρούνται υποχρεωτικά
     παραδεκτές από άποψη προστασίας του περιβάλλοντος.
R1   Κυριότερη χρήση ως καυσίμου ή για κατ'άλλο τρόπο παραγωγή ενέργειας
R2   Ανάκτηση ή αναζωογόνηση   διαλυτών
R3   Ανακύκλωση ή ανάκτηση οργανικών ουσιών μη χρησιμοποιούμενων ως διαλυ­
     τών
R4   Ανακύκλωση ή ανάκτηση μετάλλων ή μεταλλικών παραγώγων
R5   Ανακύκλωση ή ανάκτηση άλλων ανόργανων υλικών
R6   Αναζωογόνηση  οξέων ή βάσεων
R7   Ανάκτηση προϊόντων που δεσμεύουν τους ρύπους
R8   Ανάκτηση προϊόντων προερχομένων από καταλύτες
R9   Αναζωογόνηση ή άλλες χρήσεις λαδιών
R10  Διασπορά στο έδαφος προς όφελος της γεωργίας ή της οικολογίας συμπε­
     ριλαμβανομένων και των εργασιών λίπανσης με φυσικά λιπάσματα και άλ­
     λων βιολογικών μετατροπών
R11  Χρησιμοποίηση καταλοίπων που λαμβάνονται από τις εργασίες τις απα-
     ριθμούμενες από R1 μέχρι R10
R12  Ανταλλαγή αποβλήτων     προκειμένου να υποβληθούν σε κάποια από τις
     εργασίες που απαριθμούνται από R1 μέχρι R 11
R13  Προσωρινή εναπόθεση υλικών προκειμένου να υποβληθούν σε μία από τις
     εργασίες που απαριθμούνται στο Παράρτημα II.Β.
 ---pagebreak---                                        <*ù -
                              ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III
                  ΚΑΤΗΓΟΡΙΕΣ ΕΛΕΓΧΟΜΕΝΩΝ ΑΠΟΒΛΗΤΩΝ
Ροή αποβλήτων
Υ1     Απόβλητα     .;λινικών προερχόμενα από ιατρικές υπηρεσίες που παρέχονται
       στα νοσοκομεία, στα ιατρικά κέντρα και στις κλινικές.
Υ2     Απόβλητα     προερχόμενα από την παραγωγή και την παρασκευή φαρμακευτικών
       προϊόντων.
Υ3     Απόβλητα     φαρμακευτικών προϊόντων.
Υ4     Απόβλητα     προερχόμενα από την παραγωγή, την παρασκευή και τη χρησιμο­
       ποίηση βιοκτόνων και φυτοφαρμακευτικών προϊόντων.
Υ5     Απόβλητα     προερχόμενα από την παραγωγή, την παρασκευή και τη χρησιμο­
       ποίηση προϊόντων συντήρησης ξύλου.
Υ6     Προϊόντα προερχόμενα από την παραγωγή, την παρασκευή και την χρησιμο­
       ποίηση οργανικών διαλυτών.
Υ7     Κυανιούχα απόβλητα      από θερμικές επεξεργασίες και εργασίεςεμβαπτισμού
       βαφής.
Υ8     Απόβλητα     ορυκτελαίωνα κατάλληλων για την αρχικά προβλεπόμενη χρήση τους,
Υ9     Μίγματα και γαλακτώματα ελαίου/νερού, ή υδρογονανθράκων/νερού.
Υ10    Ουσίες και προϊόντα που περιέχουν, ή έχουν επιμολυνθεί από, όιφαινυλια πο­
       λυχλωριωμενα (PCB), τριφαινυλια πολυχλωριωμενα (PCT) ή όιφαινυλια . πολυβρω-
       μιούχα (ΡΒΒ).
Υ11    Κατάλοιπα πίσας από διυλιστήρια, από αποστάξεις ή από κάθε άλλη εργασία
       πυρόλυσης.
Υ12    Απόβλητα     που προέρχονται από την παραγωγή, παρασκευή και χρησιμοποίη­
       ση μελάνης, χρωμάτων, πιγμέντων, βαφών, λακκών ή βερνικιών.
Υ13    Απόβλητα     προερχόμενα από την παραγωγή, παρασκευή και χρησιμοποίηση ρη­
       τινών, ελαστικού, πλαστικοποιητών ή κόλλας και συγκολλητικών ουσιών.
Υ14    Απόβλητα     χημικών ουσιών μη προσδιορισμένων και/ή νέων χημικών ουσιών
       που προέρχονται από δραστηριότητες έρευνας, ανάπτυξης ή διδασκαλίας και
       των οποίων οι δράσεις στον άνθρωπο και/ή στο περιβάλλον δεν είναι γνωστές.
Υ15    Απόβλητα     εκρηκτικής φύσεως που δεν υπόκεινται σε διαφορετική νομοθεσία,
Υ16    Απόβλητα     προερχόμενα από την παραγωγή, παρασκευή και χρησιμοποίηση φω­
       τογραφικών προϊόντων και υλικών.
Υ17    Απόβλητα     επεξεργασίας επιφανειών μετάλλων και πλαστικών ουσιών.
Υ18    Κατάλοιπα εργασιών εξάλειψης βιομηχανικών αποβλήτων.
 ---pagebreak---                                    - 44 -
 Από;βλητα    που συντίθενται από :
 Υ19     Μεταλλικά καρβονύλια.
 Υ20    θηρύλλιο, παράγωγα βηρυλλίου.
Υ21      Παράγωγα εξασθενούς χρωμίου.
Υ22      Παράγωγα χαλκού.
Υ23      Παράγωγα ψευδαργύρου.
Υ24     Αρσενικό, παράγωγα αρσενικού.
Υ25     Σελήνιο, παράγωγα σεληνίου.
Υ26     Κάδμιο, παράγωγα καδμίου.
Υ27     Αντιμόνιο, παράγωγα αντιμονίου.
Υ28     Τελλούριο, παράγωγα τελλουρίου.
Υ29     Υδράργυρος, παράγωγα υδραργύρου.
Υ30     θάλλιοα,παράγωγα θαλλίου.
Υ31     Μόλυβδος, παράγωγα μολύβδου.
Υ32     Ανόργανα παράγωγα φθορίου, εξαιρουμένου του φθοριούχου ασβεστίου.
Υ33     Ανόργανα κυανιούχα άλατα.
Υ34      Όξινα διαλύματα ή οξέα υπό μορφή στερεών.
Υ35     Βασικά διαλύματα ή βάσεις υπό μορφή στερεών
Υ36     Αμίαντος (σκόνες και ίνες).
Υ37     Οργανικά παράγωγα φωσφόρου.
Υ38     Οργανικά κυανιούχα άλατα.
Υ39     Φαινόλες, φαινολικά  παράγωγα, συμπεριλαμβανομένων και των χλωροφαι -
        νολών.
Υ40     Αιθέρες.
Υ41     Αλογονωμένοι οργανικοί διαλύτες.
Υ42     Οργανικοί διαλύτες, εξαιρουμένων των αλογονωμένων διαλυτών.
Υ43     Κάθε προϊόν της οικογένειας των πολυχλωριωμένων διβενζοφουρανίων.
Υ44     Κάθε προϊόν της οικογένειας των πολυχλωριωμένων διβενζοπαραδιοξινών,
Υ45     Οργανο-αλογονούχα παράγωγα εκτός των ουσιών που περιλαμβάνονται οτο
        παρόν Παράρτημα (παραδείγματος χάρη Υ39, Υ41, Υ42, Υ43, Υ44).
 ---pagebreak---                                   - 45 -
                          ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IV
      ΚΑΤΗΓΟΡΙΕΣ ΑΠΟΒΛΗΤΩΝ     ΠΟΥ ΑΠΑΙΤΟΥΝ ΕΙΔΙΚΗ ΕΞΕΤΑΣΗ
Υ46 Συλλεχθεντα οικιακά απορρίμματα.
Υ47 Κατάλοιπα προερχόμενα από την καύση των οικιακών απορριμμάτων
 ---pagebreak---                                      - 46 -
                                  ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ V
                       ΠΙΝΑΚΑΣ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΩΝ ΚΙΝΔΥΝΟΥ
Κλάση ΟΗΕ       Κώδικας         Χαρακτηριστικά
                Η1              Εκρηκτικές ουσίες.
                               Εκρηκτικές ουσίες ή εκρηκτικά απόβλητα είναι οι ουσίες (ή μίγμα
                              ουσιών) σε στερεά ή υγρή κατάσταση που μπορούν               από
                              μόνες τους, με χημική αντίδραση, να απελευθερώσουν αέ­
                                ρια σε τέτοια θερμοκρασία,πίεση και ταχύτητα που προ­
                                καλούνται ζημίες στη γύρω περιοχή.
                Η3             Εύφλεκτες ουσίες.
                                Υγρές αναφλέξιμες ουσίες είναι τα υγρά, τα μίγματα
                                υγρών ή τα υγρά που περιέχουν στερεές ουσίες σε διάλυ­
                                ση ή σε αιώρημα (χρώματα, βερνίκια, λάκκες, κλπ. παρα­
                                δείγματος χάρη, εξαιρουμένων όμως των υλικών ή αποβλή­
                                των    που κατατάσσονται σε άλλα σημεία εξαιτίας των
                                επικίνδυνων χαρακτηριστικών τους), οι οποίες απελευθε­
                                ρώνουν αναφλέξιμους ατμούς σε θερμοκρασία που δεν υπερ­
                                βαίνει τους 60,5°C σε κλειστή κάψα ή 56,6°C σε ανοιχτή
                                κάψα. (Επειδή τα αποτελέσματα των δοκιμών οε ανοιχτή
                                κάψα και σε κλειστή κάψα δεν είναι εντελώς συγκρίσιμα
                                μεταξύ τους και ακόμη τα αποτελέσματα πολλών δοκιμα­
                                σιών που πραγματοποιούνται με την ίδια μέθοδο διαφέ­
                                ρουν συχνά, οι κανονισμοί που αποκλίνουν από τους πα­
                                ραπάνω αριθμούς ώστε να λαμβάνονται έτσι υπόψη οι δια­
                                φορές αυτές, παραμένουν σύμφωνοι με το πνεύμα του ορι­
                                σμού αυτού).
       4.1      Η4.1            Στερεές εύφλεκτες ουσίες
                                Τα εύφλεκτα στερεά ή τα στερεά εύφλεκτα απόβλητα           εί­
                                ναι στερεές ουσίες διαφορετικές από αυτές που ταξινο­
                                μούνται ως εκρηκτικές, οι οποίες σε συνθήκες μεταφο­
                                ράς, αναφλέγονται εύκολα ή μπορούν ΊΖ προκαλέσουν πυρ­
                                καγιά εξαιτίας της τριβής ή να ευνοήσουν την έναρξη
                                πυρχαγιάς.
       4.2      Η4.2            Αυθορμήτως εύφλεκτες ουσίες
                                Ουσίες ή απόβλητα         υποκείμενα σε αυθόρμητη ενθέρμαν-
                                ση σε κανονικές συνθήκες μεταφοράς ή σε ενθέρμανση κα­
                                τά την επαφή τους με τον αέρα δυνάμενες έτσι να ανα­
                                φλέγουν.
       Η αρίθμηση αυτή αντιστοιχεί στο σύστημα κατάταξης κινδύνου που θεσπίστηκε στα
       πλαίσια των συστάσεων των Ηνωμένων Εθνών για τη μεταφορά των επικίνδυνων εμπο­
       ρευμάτων (ST/SG/AC.10/1/REV. 5, NATIONS UNIES, NEW YORK, 1988).
 ---pagebreak---                  4f -
Α.3 H4.3 Ουσίες ή απόβλητα       που, σε επαφή με το νερό, απελευ­
         θερώνουν εύφλεκτα αέρια.
         Ουσίες ή απόβλητα       τα οποία, σε αντίδραση με το νερό,
         υπόκεινται σε αυθόρμητη ανάφλεξη ή εκπομπή εύφλεκτων αε­
         ρίων σε επικίνδυνες ποσότητες.
5.1 Η5.1 Ουσίες για την επιτάχυνση της καύσης (COMBURANTES)
         Ουσίες ή απόβλητα       τα οποία, χωρίς πάντα να είναι
         καύσιμα τα ίδια, μπορούν απελευθερώνοντας κυρίως οξυγό­
         νο, να προκαλέσουν ή να ευνοήσουν την καύση άλλων ουσιών.
5.2 Η5.2 Οργανικά υπεροξείδια
         Οργανικές ουσίες ή απόβλητα         που περιέχουν τη δισθενή
         δομή - 0-0-, είναι ουσίες ασταθείς από θερμική άποψη
         και μπορούν να αποδομηθούν σε μια αυτο-επιταχυνομενη
         εζωθερμική αντίδραση.
6.1 Η6.1 Ουσίες τοξικές (έντονα)
         Ουσίες ή απόβλητα       τα οποία, με κατάποση, εισπνοή ή
         διείσδυση δια του δέρματος, μπορούν να προκαλέσουν το
         θάνατο ή σοβαρές βλάβες ή να βλάψουν την ανθρωπινή
         υγε ία.
6.2 Η6.2 Μολυσματικές ουσίες
         Ουσίες ή απόβλητα       που περιέχουν ζωντανούς μικροοργα­
         νισμούς ήτις τοξίνες τους, οι οποίες είναι γνωστό ή
         υπάρχουν λόγοι να θεωρείται ότι προκαλούν ασθένειες
         στα ζώα ή στον άνθρωπο.
8   Η8   Διαβρωτικές ουσίες
         Ουσίες ή απόβλητα       τα οποία, με χημική δράση, προκα­
         λούν σοβαρές βλάβες στους ζωντανούς ιστούς με τους
         οποίους έρχονται σε επαφή ή μπορούν σε περίπτωση δια­
         φυγής να προκαλέσουν σοβαρές βλάβες και μάλιστα να κα­
         ταστρέψουν τα άλλα μεταφερόμενα εμπορεύματα ή τα μέσα
         μεταφοράς ή να προκαλέσουν επίσης .          άλλους κινδύ­
         νους.
9   Η10  Ουσίες που απελευθερώνουν τοξικά αέρια όταν έρχονται οε
         επαφή με τον αέρα ή το νερό
         Ουσίες ή απόβλητα       τα οποία         με αντίδραση με τον
         αέρα ή το νερό, είναι ικανά να απελευθερώσουν τοξικά
         αέρια σε επικίνδυνες ποσότητες.
9   Η11  Τοξικές ουσίες (με χρόνια ή μεταγενέστερη δράση)
         Ουσίες ή απόβλητα       τα οποία, με εισπνοή, κατάποση ή
         δερματική διείσδυση, μπορούν να προκαλέσουν χρόνιες ή
         μεταγενέστερες δράσεις ή να οδηγήσουν σε καρκίνο.
9   Η12  Οικοτοξικές ουσίες
         Ουσίες ή απόβλητα       τα οποία, αν απορριφθούν, προκα­
         λούν ή υπάρχει κίνδυνος να προκαλέσουν, με
 ---pagebreak---                                - 48 -
                               βιοσυσσώρευση και/ή τοξική δράση στα βιολογικά συστή­
                               ματα, άμεσες ή μεταγενΓητΓρΓς vonnyovrr iSpa-ir ι ς  ΓΠΙ'
                               του περιβάλλοντος.
                HI3            Ουσίες ικανές μετά από την απόρριψη τους να οδηγήσουν
                               στην εμφάνιση, κατά οποιονδήποτε τρόπο, μιας άλλης ου­
                               σίας, παραδείγματος χάρη ενός ποοιοντος απόπλυσης (LI-
                               XIVIATION), το οποίο διαθέτει ένα απο τα χαρακτηριστι­
                               κά που αναφέρονται παραπάνω.
                                   Δοκι μες
Οι κίνδυνοι τους οποίους μπορούν να προκαλέσουν ορισμένοι τύποι αποβλήτων     δεν εί­
ναι ακόμη εντελώς γνωστοί" δεν υπάρχουν δοκιμές ποσοτικής αξιολόγησης των κίνδυνων
αυτών. Απαιτούνται διεξοδικότερες έρευνες για το σχεδιασμό των μέσων χαρακτηρισμού
των κινδύνων που μπορούν να παρουσιάσουν οι τύποι αυτών των απορριμμάτων για τον άν­
θρωπο ή το περιβάλλον. Σχεδιάστηκαν ορισμένες τυποποιημένες δοκιμές για ουσίες και
υλικά σε καθαρή μορφή. Πολλές χώρες μέλη εκπόνησαν εθνικές δοκιμασίες του μπορούν
να εφαρμοστούν σε υλικά που προορίζονται να απορριφθούν με τ ι ς μεθόδους που παρου­
σιάζονται στο Παράρτημα III της Σύμβασης, προκειμένου να αποφασισθεί αν τα υλικά αυ­
τά παρουσιάζουν ένα οποιοδήποτε από τα χαρακτηριστικά που απαριθμούνται οτο παρόν
Παράρτημα.
 ---pagebreak---                           ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VI
       ΠΙΝΑΚΑΣ ΤΩΝ ΔΙΕΘΝΏΝ ΣΥΜΒΑΣΕΩΝ ΣΕ ΘΕΜΑΤΑ ΜΕΤΑΦΟΡΩΝ
            ΣΧΕΤΙΚΩΝ ΜΕ ΤΟ ΑΡΘΡΟ 20 ΠΑΡΑΓΡΑΦΟΣ 2 (1)
1.  AOR
    ευρωπαϊκή συμφωνία σχετικά με τις διεθνείς οδικές μεταφορές επικινδύ­
    νων εμπορευμάτων (1957)
2.  C0TIF
    σύμβαση σχετικά με τις διεθνείς σιδηροδρομικές μεταφορές (19S5) περί
    των οποίων ο λόγος στο παράρτημα Ι :
    RID :
    κανονισμός σχετικά με τις διεθνείς σιδηροδρομικές μεταφορές επικινδύ­
    νων εμπορευμάτων (1985)
3.  Σύμβαση SOLAS :
    διεθνής σύμβαση του 1974 για την προστασία της ανθρώπινης ζωής στη θά­
    λασσα
4.  Κώδικας IMDG (2) :
    διεθνής ναυτιλιακός κώδικας για τη μεταφορά επικινδύνων εμπορευμάτων
5.  Σύμβαση του Σικάγου:
    σύμβαση για τη διεθνή πολιτική αεροπορία (1944) της οποίας το παράρτη­
    μα 18 εξετάζει τις εναέριες μεταφορές επικινδύνων εμπορευμάτων (Ι.Τ.
    Τεχνικές οδηγίες για την ασφάλεια των εναέριων μεταφορών επικινδύνων
    εμπορευμάτων)
6.  Σύμβαση MARP0L :
    διεθνής σύμβαση για την πρόληψη της ρύπανσης από τα πλοία (1973-1978)
7.  ADNR :
    κανονισμός για τη μεταφορά επικίνδυνων υλικών στον Ρήνο (1970)
(1) 0 πίνακας αυτός περιλαμβάνει τις ισχύουσες κατά τη στιγμή της θέσπισης
    του παρόντος κανονισμού συμβάσεις.
(2) Από 1ης Ιανουαρίου 1985, ο κώδικας IMDG ενσωματώνεται στη σύμβαση SOLAS
 ---pagebreak---                                                                                              ISSN 0254-1483
                                                                    COM(90)415 τελικό
                                                                                      ΕΓΓΡΑΦΑ
GR                                                                                                       15 07
                            Apt*, καταλόγου : CB-CO-90-479-GR-C
                                                                       ISBN 92-77-64319-6
ΤΙΜΗΠΠΑΗΣΗΣ         μέχρι 3 0 σ ε λ ί δ ε ς : 3,50ECU  γ ι α κ ά ύ ε 10 ε π ι π λ έ ο ν σ ε λ ί δ ε ς : 1,25 ECU
Υπηρεσία Επισήμων Εκδόσεων των Ευρωπαϊκών           Κοινοτήτων
L·2985 Luxembourg