CELEX: C1997/094/43
Language: el
Date: 1997-03-22 00:00:00
Title: Προσφυγή της εταιρείας Sofivo κ.λπ. κατά Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης, που ασκήθηκε στις 21 Ιανουαρίου 1997 (Υπόθεση T-14/97)

Αριθ. C 94/20      |_EL               Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                  22 . 3 . 97
κείου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων στις 17 Ιανουαρίου 1997,      Ισχυρισμοί και κύρια επιχειρήματα
προσφυγή κατά της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτή­
των .
                                                              Προς στήριξη της προσφυγής της, η προσφεύγουσα προβάλ­
                                                              λει παράβαση του άρθρου 31 παράγραφος 2 και του
H προσφεύγουσα ζητεί από το Πρωτοδικείο:                      άρθρου 32 του κανονισμού υπηρεσιακής καταστάσεως των
                                                              υπαλλήλων, καθώς και πρόδηλη πλάνη εκτιμήσεως.
κυρίως :
                                                              Ισχυρίζεται συναφώς ότι, από το 1981 , απέκτησε εξαιρετική
— να κρίνει την προσφυγή παραδεκτή , καθ ' όσον επιδιώκει     επαγγελματική εμπειρία στους τομείς της διπλωματίας, της
    την ακύρωση πράξεως πλήττουσας την προσφεύγουσα           γεωργικής πολιτικής και της πολιτικής του περιβάλλοντος και
    ευθέως και ατομικώς,                                      ότι η εμπειρία αυτή αναγνωρίστηκε τόσο από τους προηγού­
                                                              μενους εργοδότες της όσο και από τον νυν βαθμολογητή της.
— να ακυρώσει την απόφαση της Επιτροπής C(96) 2780, της       Θεωρεί επιπλέον ότι είναι αποδεδειγμένο ότι μπόρεσε αμέ­
    8ης Οκτωβρίου 1996 ('),                                   σως να παραγάγει έργο και επέτρεψε στην μονάδα της να
— να καταδικάσει την καθής στο σύνολο των δικαστικών          σημειώσει πραγματική πρόοδο στον τομέα της γεωργικής
    εξόδων                                                    πολιτικής.
επικουρικώς:                                                  H προσφεύγουσα ισχυρίζεται ότι η Επιτροπή πλανήθηκε
                                                              κατά την εκτίμησή της, αφενός, θεωρώντας ότι ούτε η
— να αναγνωρίσει ότι η απόφαση αυτή δεν παράγει αποτε­        εμπειρία της ούτε τα προσόντα της είναι επαρκώς εξαιρετικά
    λέσματα έναντι της προσφεύγουσας και ότι o επίδικος εκ    για να δικαιολογηθεί η πρόσληψή της σε υψηλότερο βαθμό
    των υστέρων επιβληθείς δασμός δεν πρέπει να εισπρα­       και, αφετέρου, εκτιμώντας ότι η καλυπτόμενη θέση δεν
    χθεί"                                                     απαιτούσε την πρόσληψη υπαλλήλου με ιδιαίτερα προσό­
                                                              ντα .
έτι επικουρικότερον:
— εάν, για οποιονδήποτε λόγο, η εν λόγω απόφαση δεν
    ακυρωθεί, να υποχρεώσει την Επιτροπή να επιστρέψει
    στην προσφεύγουσα ολόκληρο το ποσό το οποίο υποχρε­       Προσφυγή της εταιρείας Sofivo κ.λπ. κατά Συμβουλίου της
    ούται αυτή να καταβάλει ως εκ των υστέρων επιβληθέντα     Ευρωπαϊκής Ένωσης, που ασκήθηκε στις 21 Ιανουαρίου
    δασμό , ποινές και παρεπόμενες δαπάνες- εν πάση περι­                                   1997
    πτώσει, να ακυρώσει την προσβαλλομένη απόφαση κατά                               (Υπόθεση Τ-14/97)
    το μέρος που αφορά το ήδη καταβληθέν ποσό των 7 338 F
                                                                                        (97/C 94/43
    και κατά το μέρος που αφορά τους τόκους.
                                                                            (Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική)
Λόγοι ακυρώσεως και κύρια επιχειρήματα
Οι λόγοι ακυρώσεως και τα κύρια επιχειρήματα είναι όμοια      Οι εταιρείες Sofivo, με έδρα το Condé sur Vire (Γαλλία),
με τα προβαλλόμενα στην υπόθεση Τ-10/97, Unifrigo Gadus       Sofivo Production, με έδρα το Brece (Γαλλία), Sovinor, με
Sri κατά Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.                 έδρα το Condé sur Vire (ΓΓαλλία), Denkavit France, με έδρα το
                                                              Montreuil-Bellay (Γαλλία), Sobeval Viande, με έδρα το
(>) Μη δημοσιευθείσα.                                         Périguex (Γαλλία), Serval, με έδρα τη Sainte Eanne (Γαλλία),
                                                              Besnier Industrie , με έδρα το Bourgbarre (Γαλλία), Sovida, με
                                                              έδρα το Chateaubriand (ΓΓαλλία), Sica Ouest Elevage, με έδρα
                                                              το Ploudaniel (Γαλλία), Guindé , με έδρα το Montauban de
                                                              Bretagne (Γαλλία), Tarbouriech , με έδρα το Villeneuve sur
Προσφυγή της Anna Barnett κατα Επιτροπής των Ευρωπαϊ­         Lot (Γαλλία), Mammelor, με έδρα το Charnay les Maçon
 κών Κοινοτήτων, που ασκήθηκε στις 20 Ιανουαρίου 1997         (Γαλλία), Coopagri Bretagne , με έδρα το Landerneau (Γαλ­
                      (Υπόθεση Τ-12/97)                       λία), και Collet et Compagnie, με έδρα το Chateaubourg
                         (97/C 94/42)
                                                              (Γαλλία), εκπροσωπούμενες από την Deborah Kryvian, δικη­
                                                              γόρο Rouen, με αντίκλητο στο Λουξεμβούργο τον δικηγόρο
              (Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική)                 Marc Loesch, 11 , rue Goethe, άσκησαν στις 21 Ιανουαρίου
                                                              1997 , ενώπιον του Πρωτοδικείου των Ευρωπαϊκών Κοινοτή­
H Anna Barnett, κάτοικος Βρυξελλών, εκπροσωπούμενη            των, προσφυγή κατά του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής
από τους Jean-Noël Louis , Thierry Demaseure και Ariane       Ένωσης.
Tornel, δικηγόρους Βρυξελλών, με τόπο επιδόσεων στο           Οι προσφεύγουσες ζητούν από το Πρωτοδικείο:
Λουξεμβούργο τα γραφεία της Fiduciaire Myson Sàrl, 30, rue
de Cessange, άσκησε στις 20 Ιανουαρίου 1997, ενώπιον του      — να ακυρώσει τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ . 2222/96 του
Πρωτοδικείου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, προσφυγή                  Συμβουλίου ('), θεσμικού οργάνου της Κοινότητας, ή
κατά της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.                     τουλάχιστον το άρθρο 1 , παράγραφος 4, η οποία είναι
                                                                  διάταξη της ως άνω πράξεως που αποτελεί χωριστό τμήμα
H προσφεύγουσα ζητεί από το Πρωτοδικείο:                          σε σχέση με τις άλλες διατάξεις,
— να ακυρώσει την απόφαση της αρμόδιας για τους διορι­        — να καταδικάσει το Συμβούλιο στα δικαστικά έξοδα.
    σμούς αρχής, με την οποία καθορίστηκε η κατάταξη της
    προσφεύγουσας κατά την πρόσληψή της στον βαθμό            Λόγοι ακυρώσεως και κύρια επιχειρήματα
    A 7,
                                                              Οι προσφεύγουσες, γαλλικές εταιρείες παραγωγής μοσχαρί­
— να καταδικάσει την καθής στα δικαστικά έξοδα.               σιου κρέατος, προσβάλλουν τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2222/
 ---pagebreak--- 22 . 3 . 97            EL                        Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                             Αριθ . C 94/21
96 του Συμβουλίου , της 18ης Νοέμβριου 1996, για την                      (Γαλλία), εκπροσωπούμενες από την Deborah Kryvian , δικη­
τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ . 805/68 περί                      γόρο Rouen, με αντίκλητο στο Λουξεμβούργο τον δικηγόρο
κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα του βοείου κρέατος ,                 Marc Loesch , 11 , rue Goethe , άσκησαν στις 24 Ιανουαρίου
και ιδίως το άρθρο 1 παράγραφος 4, καθόσον με τον                         1997 , ενώπιον του Πρωτοδικείου των Ευρωπαϊκών Κοινοτή­
κανονισμό αυτό επιβλήθηκε στα κράτη μέλη η καταβολή                      των, προσφυγή κατά του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής
πριμοδοτήσεως για την πρώιμη εμπορία μοσχαριών, οι                       Ένωσης.
προϋποθέσεις και o τρόπος υπολογισμού της οποίας τους
προκάλεσε σοβαρή ζημία.                                                  Οι προσφεύγουσες ζητούν από το Πρωτοδικείο:
Οι προσφεύγουσες ισχυρίζονται συναφώς ότι το γεγονός ότι                 — να ακυρώσει τον κανονισμό ( ΕΚ) αριθ. 2222/96 του
η διάταξη αυτή , ορίζοντας τον τρόπο καταβολής της ως άνω                     Συμβουλίου ('), θεσμικού οργάνου της Κοινότητας, ή
πριμοδοτήσείος, προβλέπει την ενιαία εφαρμογή μειώσεως                        τουλάχιστον το άρθρο 1 παράγραφος 4, η οποία είναι
του βάρους του σφαγίου κατά 15 % σε καθεμία από τις χώρες ,                   διάταξη της ως άνω πράξεως που αποτελεί χωριστό τμήμα
με βάση μια παράμετρο που στηρίζεται σε στατιστικά στοι­                      σε σχέση με τις άλλες διατάξεις ,
χεία του έτους 1995 , έχει ως αποτέλεσμα έναντι των προ­
σφευγουσών να λαμβάνεται υπόψη , όσον αφορά την κατα­                     — να καταδικάσει το Συμβούλιο στα δικαστικά έξοδα.
βολή της πριμοδοτήσεως, βάρος σφαγίου 108 χιλιογράμμων,
το οποίο είναι πλήρως ασυμβίβαστο προς το σύνηθες βάρος                  Λόγοι ακυρώσεως και κύρια επιχειρήματα
των διατιθέμενων στην αγορά σχετικών σφαγίων, καθόσον το
προ της λήψεως του εν λόγω μέτρου βάρος των σφαγίων είναι                 Οι λόγοι ακυρώσεως και τα κύρια επιχειρήματα ταυτίζονται
περί τα 127 χιλιόγραμμα.                                                  με τους προβληθέντες στο πλαίσιο της υποθέσεως Τ-14/97 ,
                                                                          Sofivo κ.λπ . κατά Συμβουλίου .
Οι προσφεύγουσες προσθέτουν ότι, παράλληλα, οι ανταγω­
νιστές παραγωγοί των Κάτω Χωρών, που είναι η δεύτερη                      (') ΕΕ αριθ . L 296 της 21 . 11 . 1996, σ. 50.
ευρωπαϊκή χώρα παραγωγής βοείου κρέατος και η οποία
εξάγει το 95% της παραγωγής της, διαθέτουν προϊόν το
οποίο βρίσκεται πολύ πλησίον του ιδανικού βάρους και
επιτυγχάνουν με βάση την ως άνω μέθοδο τη λήψη πριμοδο­
τήσεως για βάρος σφαγίου 138 χιλιογράμμων, χάρη σ' αυτό δε
καταλαμβάνουν ιδιαίτερα πλεονεκτική θέση σε σχέση με τον                  Προσφυγή της εταιρείας Atlantic Container Line ΑΒ κ.λπ.
ανταγωνισμό στη γαλλική αγορά. Πράγματι, δεδομένου ότι                    κατά Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, που ασκή­
στη χώρα αυτή το βάρος σφαγίου για το οποίο χορηγείται                                     θηκε στις 27 Ιανουαρίου 1997
πριμοδότηση (λιγότερο από 138 χιλιόγραμμα) προσεγγίζει                                           (Υπόθεση Τ-18/97)
ιδιαίτερα αυτό για το οποίο υπάρχει ζήτηση στη γαλλική                                                 (97/C 94/45 )
αγορά, οι παραγωγοί που είναι εγκατεστημένοι στις Κάτω
Χώρες μπορούν να παράγουν τους μόσχους που έχουν                                         (Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική)
ζήτηση στη γαλλική αγορά και να λαμβάνουν την πριμοδό­
τηση των 65 Ecu ανά σφάγιο , πράγμα το οποίο, κατά τη                     H εταιρεία Atlantic Container Line ΑΒ κ.λπ., εκπροσωπού­
γνώμη τους, οδηγεί σε πλήρη διαφοροποίηση τόσο των τιμών                  μενες από τους John Pheasant, Nicholas Bromfield και Shaun
όσο και των προϊόντων. Επιπλέον, η ταχύτητα με την οποία                   Goodman, με αντίκλητους στο Λουξεμβούργο τους δικηγό­
λήφθηκε το σχετικό μέτρο εμπλέκεται με την παραγωγή η                      ρους Loesch & Wolter, 11 , rue Goethe , άσκησαν στις
οποία προγραμματιζόταν προηγουμένως για διάστημα 22                        27 Ιανουαρίου 1997 , ενώπιον του Πρωτοδικείου των Ευρω­
 έως 24 εβδομάδων , ενώ η παράμετρος βάσει της οποίας                      παϊκών Κοινοτήτων, προσφυγή κατά της Επιτροπής των
 προκύπτει βάρος 108 χιλιογράμμων σχετικά με τη χορήγηση                   Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
της πριμοδοτήσεως έχει ως αποτέλεσμα διάρκεια παχύνσεως
 του ζώου 15 έως 17 εβδομάδων.
                                                                           Οι προσφεύγουσες ζητούν από το Πρωτοδικείο:
 Προς στήριξη των ισχυρισμών τους οι προσφεύγουσες εται­
 ρείες επικαλούνται παράβαση της αρχής της ίσης μεταχειρί­                 — να ακυρώσει την απόφαση C(96) 3414 της Επιτροπής, της
 σεως, καθώς και την ύπαρξη εν προκειμένω καταστάσεως                          26ης Νοεμβρίου 1996, σχετικά με τη συμφωνία Trans-
 στρεβλώσεως του ανταγωνισμού , αντίθετης προς το άρθρο 40                     Atlantic Conférence Agreement .
 παράγραφος 3 δεύτερο εδάφιο της συνθήκης.
                                                                           — να καταδικάσει την Επιτροπή στα δικαστικά έξοδα των
 (') ΕΕ αριθ . L 296 της 21 . 1 1 . 1996 , α . 50.                             προσφευγουσών .
                                                                           Λόγοι ακυρώσεως και κύρια επιχειρήματα
 Προσφυγή της εταιρείας Kermene SA και της εταιρείας Vais                  Οι προσφεύγουσες είναι δεκαέξι από τις δεκαεπτά εταιρείες
 SA κατά Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης, που ασκή­                       θαλασσίων μεταφορών οι οποίες μετέχουν στη συμφωνία
                  θηκε στις 24 Ιανουαρίου 1997                             Trans-Atlantic Conférence Agreement, βάσει της οποίας οι
                                                                           εταιρείες αυτές εξυπηρετούν από κοινού τις τακτικές μετα­
                        (Υπόθεση Τ-15/97)                                  φορές εμπορευματοκιβωτίων στον Ατλαντικό Ωκεανό,
                              (97/C 94/44)                                 αμφίδρομα μεταξύ λιμένων και τόπων του εσωτερικού των
                                                                           χωρών της Βόρειας Ευρώπης και των Ηνωμένων Πολιτειών
                (Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική)                            της Αμερικής.
  H εταιρεία .Kermene SA , με έδρα το Saint Jacut du Mene                   Οι προσφεύγουσες ζητούν την ακύρωση της βαλλόμενης
  (Γαλλία), και η εταιρεία Vais SA , με έδρα τη Champagne                   απόφασης της Επιτροπής, με την οποία η Επιτροπή ανακά