CELEX: 61982CJ0224
Language: it
Date: 1983-07-14
Title: Sentenza della Corte (Terza Sezione) del 14 luglio 1983. # Meiko-Konservenfabrik contro Repubblica federale di Germania. # Domanda di pronuncia pregiudiziale: Verwaltungsgericht Frankfurt am Main - Germania. # Domanda di pronuncia pregiudiziale - Validità di un regolamento della Commissione. # Causa 224/82.

Avis juridique important

|

61982J0224

SENTENZA DELLA CORTE (TERZA SEZIONE) DEL 14 LUGLIO 1983.  -  MEIKO-KONSERVENFABRIK CONTRO REPUBBLICA FEDERALE DI GERMANIA.  -  (DOMANDA DI PRONUNZIA PREGIUDIZIALE, PROPOSTA DAL VERWALTUNGSGERICHT DI FRANCOFORTE SUL MENO).  -  DOMANDA DI PRONUNZIA PREGIUDIZIALE - VALIDITA'DI UN REGOLAMENTO DELLA COMMISSIONE.  -  CAUSA 224/82.  

raccolta della giurisprudenza 1983 pagina 02539

MassimaPartiOggetto della causaMotivazione della sentenzaDecisione relativa alle speseDispositivo
Parole chiave

1 . DIRITTO COMUNITARIO - PRINCIPI - IRRETROATTIVITA DEI REGOLAMENTI - ECCEZIONE - PRESUPPOSTI  ( TRATTATO CEE , ART . 191 )   2 . AGRICOLTURA - ORGANIZZAZIONE COMUNE DEI MERCATI - PRODOTTI TRASFORMATI A BASE DI ORTOFRUTTICOLI - AIUTO ALLA TRASFORMAZIONE - ATTRIBUZIONE RETROATTIVAMENTE SUBORDINATA ALL ' OSSERVANZA DI UN TERMINE PER LA TRASMISSIONE DEI CONTRATTI DI LAVORAZIONE COINCIDENTE COL TERMINE ASSEGNATO PER LA LORO STIPULAZIONE - TUTELA DEL LEGITTIMO AFFIDAMENTO - PARITA DI TRATTAMENTO - TRASGRESSIONE   ( REGOLAMENTO DELLA COMMISSIONE N . 2546/80 , ART . 1 )    

Massima

1 . BENCHE , IN LINEA DI MASSIMA , IL PRINCIPIO DELLA CERTEZZA DEL DIRITTO OSTI A CHE L ' EFFICACIA NEL TEMPO DI UN ATTO COMUNITARIO DECORRA DA UNA DATA ANTERIORE ALLA SUA PUBBLICAZIONE , UNA DEROGA E POSSIBILE , IN VIA ECCEZIONALE , QUALORA LO ESIGA LO SCOPO DA RAGGIUNERE E PURCHE IL LEGITTIMO AFFIDAMENTO DEGLI INTERESSATI SIA DEBITAMENTE RISPETTATO .   2.NEL SUBORDINARE A POSTERIORI L ' ATTRIBUZIONE DELL ' AIUTO ALLA TRASFORMAZIONE DI CILIEGIE DOLCI ALLA TRASMISSIONE ALL ' ENTE D ' INTERVENTO DEI CONTRATTI FRA I PRODUT TORI ED I TRASFORMATORI ENTRO UNA DATA COINCIDENTE CON LA DATA LIMITE STABILITA PER LA LORO STIPULAZIONE , IL REGOLAMENTO N . 2546/80 TRASGREDISCE IL PRINCIPIO DEL LEGITTIMO AFFIDAMENTO DEGLI INTERESSATI I QUALI , TENUTO CONTO DELLE DISPOSIZIONI IN VIGORE AL MOMENTO DELLA STIPULAZIONE DEI CONTRATTI , NON POTEVANO RAGIONEVOLMENTE PENSARE DI VEDERSI OPPORRE RETROATTIVAMENTE L ' INOSSERVANZA DI UN SIFFATTO TERMINE PER LA TRASMISSIONE .   DETTO REGOLAMENTO TRASGREDISCE DEL PARI IL PRINCIPIO DELLA PARITA DI TRATTA-        MENTO DEI TRASFORMATORI DI CILIEGIE DOLCI I QUALI , A CAUSA DEL REGOLAMENTO STESSO , HANNO FRUITO DELL ' AIUTO SOLO PER  LE CIRCOSTANZE FORTUITE RELATIVE ALLA STIPULAZIONE PIU O MENO PRECOCE ED ALLA NOTIFICA PIU O MENO RAPIDA .    

Parti

NEL PROCEDIMENTO 224/82 , AVENTE AD OGGETTO LA DOMANDA DI PRONUNZIA PREGIUDIZIALE PROPOSTA ALLA CORTE , A NORMA DELL ' ART . 177 DEL TRATTATO CEE , DAL VERWALTUNGSGERICHT DI FRANCOFORTE SUL MENO , NELLA CAUSA DINANZI AD ESSO PENDENTE TRA  MEIKO-KONSERVENFABRIK , CON SEDE IN GERGWEIS ,   E  REPUBBLICA FEDERALE DI GERMANIA , RAPPRESENTATA DAL BUNDESAMT FUR ERNAHRUNG UND FORSTWIRTSCHAFT ( UFFICIO FEDERALE PER L ' ALIMENTAZIONE E L ' ECONOMIA FORESTALE ), DI FRANCOFORTE SUL MENO ,    

Oggetto della causa

DOMANDA VERTENTE SULLA VALIDITA DEL REGOLAMENTO DELLA COMMISSIONE 2 OTTOBRE 1980 , N . 2546 , RECANTE UNDICESIMA MODIFICA DEL REGOLAMENTO N . 1530/78 , CHE STABILISCE LE MODALITA D ' APPLICAZIONE DEL REGIME DI AIUTI PER TALUNI PRODOTTI TRASFORMATI A BASE DI ORTOFRUTTICOLI ( GU L 260 , PAG . 14 ),  

Motivazione della sentenza

1 CON ORDINANZA 3 AGOSTO 1982 , PERVENUTA IN CANCELLERIA IL 23 AGOSTO 1982 , IL VERWALTUNGSGERICHT DI FRANCOFORTE SUL MENO HA SOTTOPOSTO ALLA CORTE DI GIUSTIZIA DELLE COMUNITA EUROPEE , A NORMA DELL ' ART . 177 DEL TRATTATO CEE , UNA QUESTIONE PREGIUDIZIALE VERTENTE SULLA VALIDITA DEL REGOLAMENTO DELLA COMMISSIONE 2 OTTOBRE 1980 , N . 2546 ( GU L 260 , PAG . 4 ), RECANTE UNDICESIMA MODIFICA DEL REGOLAMENTO DELLA COMMISSIONE 30 GIUGNO 1978 , N . 1530 , CHE STABILISCE LE MODALITA DI APPLICAZIONE DEL REGIME DI AIUTI PER TALUNI PRODOTTI TRASFORMATI A BASE DI ORTOFRUTTICOLI ( GU L 179 , PAG . 21 ).    2 LA QUESTIONE E STATA SOLLEVATA NELL ' AMBITO DELLA LITE TRA L ' IMPRESA MEIKO-KONSERVENFABRIK E IL BUNDESAMT FUR ERNAHRUNG UND FORSTWIRTSCHAFT ( UFFICIO FEDERALE PER L ' ALIMENTAZIONE E L ' ECONOMIA FORESTALE ) DI FRANCOFORTE SUL MENO , IN SEGUITO AL RIFIUTO OPPOSTO DAL SECONDO - SULLA BASE DEL REGOLAMENTO N . 2546/80 SUMMENZIONATO - DI VERSARE ALL ' INTERESSATA L ' AIUTO ALLA PRODUZIONE CHE ESSA AVEVA CHIESTO PER LA TRASFORMAZIONE DI CILIEGIE DOLCI DESTINATE AD ESSERE CONSERVATE IN SCIROPPI .    3 IL REGIME DI AIUTO ALLA PRODUZIONE FATTO VALERE NELLA FATTISPECIE E STATO ISTITUITO COL REGOLAMENTO DEL CONSIGLIO 14 MARZO 1977 , N . 516 , RELATIVO ALL ' ORGANIZZAZIONE COMUNE DEI MERCATI NEL SETTORE DEI PRODOTTI TRASFORMATI A BASE DI ORTOFRUTTICOLI ( GU L 73 , PAG . 1 ), PRODOTTI ELENCATI NELL ' ALLEGATO I BIS DEL SUDDETTO REGOLAMENTO , MODIFICATO E COMPLETATO DAI REGOLAMENTI DEL CONSIGLIO 30 MAGGIO 1978 , N . 1152 ( GU L 144 , PAG . 1 ) E 24 LUGLIO 1979 , N . 1639 ( GU L 192 , PAG . 3 ).    4 DALL ' ART . 3 BIS DEL REGOLAMENTO DEL CONSIGLIO N . 516/77 NONCHE DAL 1* E DAL 2* CONSIDERANDO DEL REGOLAMENTO DEL CONSIGLIO N . 1152/78 , SI DESUME CHE IL REGIME DI AIUTO ALLA PRODUZIONE DEI PRODOTTI TRASFORMATI A BASE DI ORTOFRUTTI    COLI E STATO ISTITUITO ALLO SCOPO DI RENDERE PIU COMPETITIVI I PRODOTTI COMUNITARI RISPETTO A QUELLI DEI PAESI TERZI OVE I PREZZI ALLA PRODUZIONE SONO NOTEVOLMENTE INFERIORI . QUESTO REGIME DI AIUTI SI BASA SU UN SISTEMA DI CONTRATTI CHE , DA UN LATO , VINCOLINO I PRODUTTORI ED I TRASFORMATORI DI ORTOFRUTTICOLI DELLA COMUNITA E CHE , D ' ALTRA PARTE , GARANTISCANO CONTEMPORANEAMENTE SIA CONSEGNE REGOLARI ALLE INDUSTRIE DI TRASFORMAZIONE SIA UN PREZZO MINIMO CHE I TRASFORMATORI DEVONO PAGARE AI PRODUTTORI . IL REGOLAMENTO DEL CONSIGLIO N . 1639/79 HA ESTESO IL REGIME DI AIUTO IN QUESTIONE AI DURONI NONCHE AD ALTRE CILIEGIE DOLCI A DECORRERE DALLA STAGIONE 1980/81 .    5 CONFORMEMENTE AGLI ARTT . 3 QUATER E 20 DEL REGOLAMENTO DEL CONSIGLIO N . 516/77 , LE MODALITA DI APPLICAZIONE DI QUESTO REGIME DI AIUTI SONO FISSATE DAL REGOLAMENTO DELLA COMMISSIONE 30 GIUGNO 1978 , N . 1530 , MODIFICATO DAI REGOLAMENTI DELLA COMMISSIONE 30 MAGGIO 1980 , N . 1348 ( GU L 135 , PAG . 66 ), 24 LUGLIO 1980 , N . 1964 ( GU L 197 , PAG . 17 ) E 2 OTTOBRE 1980 , N . 2546 , SUMMENZIONATO .    6 DALLA SUDDETTA DISCIPLINA RISULTA IN PRIMO LUOGO CHE IL TRASFORMATORE PUO PRETENDERE IL PAGAMENTO DELL ' AIUTO SOLO SE I CONTRATTI E LE RELATIVE CLAUSOLE AGGIUNTIVE SONO STATI STIPULATI ENTRO DETERMINATI TERMINI FISSATI DALLA COMMISSIONE . IN FORZA DEL REGOLAMENTO 30 MAGGIO 1980 , N . 1348 , IL TERMINE ULTIMO PER STIPULARE I CONTRATTI SCADEVA , PER LA STAGIONE 1980/81 , IL 10 LUGLIO 1980 . ESSENDO AVVENUTA IN RITARDO NEL 1980 LA RACCOLTA DEI DURONI E DELLE ALTRE CILIEGIE DOLCI , CON REGOLAMENTO 24 LUGLIO 1980 , N . 1964 , IL TERMINE ULTIMO VENIVA PROROGATO AL 31 LUGLIO 1980 .    7 L ' ART . 2 DEL REGOLAMENTO DELLA COMMISSIONE N . 1530/78 PONE UNA SECONDA CONDIZIONE AI FINI DEL VERSAMENTO DELL ' AIUTO DISPONENDO CHE UN ESEMPLARE DEI CONTRATTI VENGA TRASMESSO ' PRIMA DELLA DATA DI DECORRENZA ' , CIOE ANTERIORMENTE ALL ' INIZIO DELLA PRIMA CONSEGNA DELLA MATERIA PRIMA , ALL ' UFFICIO NAZIONALE DEL LUOGO DI TRASFORMAZIONE , INCARICATO DI GESTIRE IL REGIME DI AIUTI E DI CONTROLLARE LA MATERIA PRIMA , PRIMA DELL ' ADEMPIMENTO DEL CONTRATTO .    8 SEMBRA CHE LE CONDIZIONI METEREOLOGICHE IN CUI SI E SVOLTA LA RACCOLTA DEL 1980 ABBIANO CAUSATO AI TRASFORMATORI NOTEVOLI DIFFICOLTA NELL ' OSSERVARE I TERMINI DI NOTIFICA DEI CONTRATTI FISSATI DALL ' ART . 2 DEL REGOLAMENTO N . 1530/78 . TENUTO CONTO DELLE SUDDETTE DIFFICOLTA ED ACCETTANDO DI TENER CONTO DI TALE     SITUAZIONE ECCEZIONALE , LA COMMISSIONE HA COMPLETATO L ' ART . 2 DEL REGOLAMENTO N . 1530/78 CON IL REGOLAMENTO 2 OTTOBRE 1980 , N . 2546 , IL QUALE RECITA ALL ' ART . 1 :    ' TUTTAVIA , PER LA CAMPAGNA 1980/81 , I CONTRATTI CONCLUSI PER LE CILIEGIE POSSONO ESSERE TRASMESSI ALL ' ORGANISMO SUDDETTO , ANCHE DOPO LA LORO DATA DI DECORRENZA , ENTRO E NON OLTRE IL 31 LUGLIO 1980 ' .    9 BASANDOSI SU QUEST ' ULTIMA DISPOSIZIONE , E TENENDO CONTO DEL FATTO CHE I CONTRATTI E RELATIVE CLAUSOLE AGGIUNTIVE STIPULATI DALLA DITTA MEIKO IL 21 ED IL 31 LUGLIO 1980 LE ERANO STATI NOTIFICATI RISPETTIVAMENTE IL 7 ED IL 19 AGOSTO 1980 , IL BUNDESAMT FUR ERNAHRUNG UND FORSTWIRTSCHAFT RESPINGEVA LA DOMANDA DI AIUTO PROPOSTA DALLA MEIKO .    10 IL GIUDICE A QUO , ADITO DALLA DITTA MEIKO , HA CHIESTO ALLA CORTE , AI SENSI DELL ' ART . 177 DEL TRATTATO CEE , DI PRONUNZIARSI SULLA SEGUENTE QUESTIONE PREGIUDIZIALE :    ' SE L ' ART . 1 DEL REGOLAMENTO CEE DELLA COMMISSIONE 2 OTTOBRE 1980 , N . 2546 ( GU L 260 DEL 3 . 10 . 1980 , PAG . 14 ) SIA IN CONTRASTO CON I PRINCIPI DELLA PROPORZIONALITA NONCHE DELLA PARITA DI TRATTAMENTO , IN QUANTO FISSA , CON EFFICACIA RETROATTIVA , IL TERMINE DEL 31 LUGLIO 1980 PER TRASMETTERE ALL ' UFFICIO DESIGNATO I CONTRATTI CONCLUSI ' .    11 DALL ' ORDINANZA DI RINVIO DEL GIUDICE A QUO SI DESUME CHE LE QUESTIONE PREGIUDIZIALE VERTE IN SOSTANZA SULLA VALIDITA DELL ' ART . 1 DEL REGOLAMENTO 2 OTTOBRE 1980 , N . 2546 , TENUTO CONTO DEI PRINCIPI GENERALI DEL DIRITTO DI CUI LA CORTE GARANTISCE L ' OSSERVANZA .    12 COME LA CORTE HA DICHIARATO NELLE SENTENZE 25 GENNAIO 1979 , RACKE ( 98/78 , RACC . 1979 , PAG . 69 ) E DECKER ( 99/78 , RACC . 1979 , PAG . 101 ), IN LINEA DI MASSIMA IL PRINCIPIO DELLA CERTEZZA DEL DIRITTO OSTA A CHE L ' EFFICACIA NEL TEMPO DI UN ATTO COMUNITARIO DECORRA DA UNA DATA ANTERIORE ALLA SUA PUBBLICAZIONE ; UNA DEROGA E POSSIBILE , IN VIA ECCEZIONALE , QUALORA LO ESIGA LO SCOPO DA RAGGIUNGERE E PURCHE IL LEGITTIMO AFFIDAMENTO DEGLI INTERESSATI SIA DEBITAMENTE RISPETTATO .        13 IL RISPETTO DI QUEST ' ULTIMO PRINCIPIO GENERALE DEL DIRITTO FA SI CHE LA SITUAZIONE CHE IL REGOLAMENTO N . 2546/80 INTENDEVA CORREGGERE DEBBA ESSERE ESAMINATA ALLA LUCE DELLA DISCIPLINA GIURIDICA ALLORA IN VIGORE . OCCORRE RICORDARE IN PROPOSITO CHE , ALL ' ATTO DELLA CONCLUSIONE DEI CONTRATTI DA PARTE DEGLI INTERESSATI , L ' AIUTO ERA SUBORDINATO ALL ' OSSERVANZA DELLE DUE CONDIZIONI FISSATE DAI REGOLAMENTI 30 GIUGNO 1978 N . 1530 E 24 LUGLIO 1980 N . 1964 , OSSIA LA STIPULAZIONE DEI CONTRATTI ENTRO E NON OLTRE IL 31 LUGLIO 1980 E LA NOTIFICA ALL ' UFFICIO NAZIONALE COMPETENTE PRIMA DELLA RISPETTIVA DATA DI DECORRENZA . OCCORRE QUINDI CONSTATARE CHE I TRASFORMATORI I QUALI , PER STIPULARE I LORO CONTRATTI , AVEVANO ATTESO REGOLAMENTE LA SCADENZA DEL 31 LUGLIO 1980 , NON ERANO IN GRADO DI TRASMETTERE I DOCUMENTI IL GIORNO STESSO , CONFORMEMENTE ALLA NUOVA CONDIZIONE RICHIESTA DAL REGOLAMENTO 2 OTTOBRE 1980 N . 2546 .    14 DI CONSEGUENZA SI DEVE AMMETTERE CHE , NEL SUBORDINARE A POSTERIORI IL BENEFICIO DELL ' AIUTO ALLA TRASMISSIONE DEI CONTRATTI ENTRO E NON OLTRE IL 31 LUGLIO 1980 , LA COMMISSIONE HA TRASGREDITO IL PRINCIPIO DEL LEGITTIMO AFFIDAMENTO DEGLI INTERESSATI CHE , TENUTO CONTO DELLE DISPOSIZIONI IN VIGORE AL MOMENTO DELLA CONCLUSIONE DEI CONTRATTI , NON POTEVANO RAGIONEVOLMENTE PRESUMERE DI VEDERSI OPPORRE RETROATTIVAMENTE L ' INOSSERVANZA DI UN TERMINE PER LA NOTIFICA DEI SUDDETTI CONTRATTI LA CUI SCADENZA COINCIDE CON IL TERMINE ULTIMO DELLA LORO STIPULAZIONE .    15 OCCORRE CONSTATARE INOLTRE CHE LA COMMISSIONE HA PURE TRASGREDITO IL PRINCIPIO DELLA PARITA DI TRATTAMENTO DEI TRASFORMATORI DI DURONI E DI ALTRE CILIEGIE DOLCI I QUALI , A CAUSA DEL REGOLAMENTO N . 2546/80 , HANNO FRUITO DELL ' AIUTO SOLO PER UNA COINCIDENZA DI CASI , DOVUTI A STIPULAZIONI PIU O MENO PRECOCI DEI CONTRATTI E A NOTIFICHE PIU O MENO RAPIDE . DAI DOCUMENTI DEL FASCICOLO RISULTA D ' ALTRO CANTO CHE , DEI 207 CONTRATTI TRASMESSI AL BUNDESAMT FUR ERNAHRUNG UND FORSTWIRTSCHAFT , 38 NON HANNO POTUTO FRUIRE DELL ' AIUTO POICHE TRASMESSI DOPO IL 31 LUGLIO 1980 .    16 CERTAMENTE , COME HA SOSTENUTO LA COMMISSIONE DINANZI ALLA CORTE , IL REGOLAMENTO IN QUESTIONE HA CONSENTITO A MOLTE IMPRESE DI BENEFICIARE DI UN AIUTO DI CUI NON AVREBBERO POTUTO FRUIRE A NORMA DELL ' ART . 2 DEL REGOLAMENTO N . 1530/78 IN VIGORE ALL ' ATTO DELLA STIPULAZIONE DEI CONTRATTI . E ANCHE VERO CHE LA     COMMISSIONE NON ERA ASSOLUTAMENTE TENUTA A MODIFICARE RETROATTIVAMENTE I TERMINI DEL REGOLAMENTO N . 1530/78 .    17 OCCORRE TUTTAVIA OSSERVARE CHE , POICHE LA COMMISSIONE HA ACCETTATO DI TENER CONTO DELLA DIFFICILE SITUAZIONE DEI TRASFORMATORI E DI CORREGGERNE LE IMPLICAZIONI , ERA SUO COMPITO ADOTTARE LE DISPOSIZIONI NECESSARIE , PREOCCUPANDOSI DELL ' OSSERVANZA DEI PRINCIPI DEL LEGITTIMO AFFIDAMENTO E DELLA PARITA DI TRATTAMENTO DEGLI INTERESSATI .    18 LA COMMISSIONE HA FATTO VALERE IN PROPOSITO CHE , NELL ' ADOTTARE IL REGOLAMENTO IN QUESTIONE , ESSA AVEVA TENUTO CONTO DEI DESIDERI ESPRESSI A TAL FINE DAGLI STATI MEMBRI , E , TRATTANDOSI DI ADOTTARE UN PROVVEDIMENTO ECCEZIONALE , SOLLECITATO SOPRATTUTTO DALLA REPUBBLICA FEDERALE DI GERMANIA , NON ESISTEVA ALCUN MOTIVO DI PROROGARE I TERMINI PROPOSTI DALLE STESSE AUTORITA TEDESCHE .    19 ANCHE SE L ' ATTEGGIAMENTO DELLE AUTORITA TEDESCHE HA CONTRIBUITO ALL ' INSORGERE DELLA SITUAZIONE LITIGIOSA , IN QUANTO SEMBRA CHE ESSE ABBIANO PROPOSTO LA SCADENZA DEL 31 LUGLIO 1980 SENZA AVER ESAMINATO ESAURIENTEMENTE LE PRATICHE IN CORSO , CIO NON E DI PER SE SUFFICIENTE A GIUSTIFICARE LA VALIDITA DEL REGOLAMENTO N . 2546/80 . SPETTAVA INFATTI ALLA COMMISSIONE VERIFICARE CHE LA DATA PROPOSTA DALLE AUTORITA TEDESCHE FOSSE COMPATIBILE CON I REGOLAMENTI DA ESSA ADOTTATI IN PRECEDENZA .    20 CIO PREMESSO , LA QUESTIONE SOLLEVATA DAL VERWALTUNGSGERICHT DI FRANCOFORTE SUL MENO VA RISOLTA NEL SENSO CHE L ' ART . 1 DEL REGOLAMENTO DELLA COMMISSIONE 2 OTTOBRE 1980 , N . 2546 , E ILLEGITTIMO IN QUANTO FISSA AL 31 LUGLIO 1980 IL TERMINE ULTIMO PER TRASMETTERE I CONTRATTI CONCLUSI ALL ' UFFICIO NAZIONALE COMPETENTE .    

Decisione relativa alle spese

SULLE SPESE  21 LE SPESE SOSTENUTE DALLA COMMISSIONE , CHE HA PRESENTATO OSSERVAZIONI ALLA CORTE , NON POSSONO DAR LUOGO A RIFUSIONE . NEI CONFRONTI DELLE PARTI NELLA CAUSA PRINCIPALE , IL PRESENTE PROCEDIMENTO HA IL CARATTERE DI UN INCIDENTE SOLLEVATO DINANZI AL GIUDICE NAZIONALE CUI SPETTA QUINDI STATUIRE SULLE SPESE .    

Dispositivo

PER QUESTI MOTIVI , LA CORTE ( TERZA SEZIONE )   PRONUNZIANDOSI SULLA QUESTIONE SOTTOPOSTALE DAL VERWALTUNGSGERICHT DI FRANCOFORTE SUL MENO , CON ORDINANZA 3 AGOSTO 1982 , DICHIARA :    ' L ' ART . 1 DEL REGOLAMENTO DELLA COMMISSIONE 2 OTTOBRE 1980 N . 2546 E ILLEGITTIMO IN QUANTO FISSA AL 31 LUGLIO 1980 IL TERMINE ULTIMO PER TRASMETTERE I CONTRATTI CONCLUSI ALL ' UFFICIO NAZIONALE COMPETENTE ' .