CELEX: 51971PC0608
Language: nl
Date: 1971-06-07
Title: Voorstel voor een VERORDENING (EEG) VAN DE RAAD betreffende de opening, de verdeling en de wijze van behoer van het communautaire tariefcontingent van 20.000 stuks vaarzen en koeien, van bepaalde bergrassen, niet bestemd voor de slacht, van post ex 01.02 A II b) 2 van het gemeenschappelijk douanetarief#Voorstel voor een VERORDENING (EEG) VAN DE RAAD betreffende de opening, de verdeling en de wijze van beheer van het communautaire tariefcontingent van 5.000 stuks stieren, koeien en vaarzen van bepaalde bergrassen, niet bestemd voor de slacht, van post ex 01.02 A II b) 2 van het gemeenschappelijk douanetarief (door de Commissie bij de Raad ingediend)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (71) 608
Vol. 1971/0090
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak---                                                                              /
COMMISSIE          VAN       DE    EUROPESE             GEMEENSCHAPPEN
                                                       COM(71)608 def.
                                                       Brussel , 7 juni 1971
                                  voorstel voor een
                             VERORDENING ( EEG ) VAN DE RAAD
              "betreffende de opening , de verdeling en de wijze van
           "behoer van het communautaire tariefcontingent van 20.000
             stuks vaarzen en koeien , van "bepaalde "bergrassen , niet
              "bestemd voor de slacht , van post ex 01.02 A II "b ) 2
                     van het gemeenschappeli jk douanetarief
                                  Voorstel voor een
                             VERORDENING VEEG ) VAN DE RAAD
              "betreffende de opening , de verdeling en de wijze van
                "beheer van het communautaire tariefcontingent van
               5.000 stuks stieren , koeien en vaarzen van "bepaalde
                bergrassen , niet "bestemd voor de slacht , van post
         ex 01.02 A II "b ) 2 van het gemeenschappelijk douanetarief
                     ( door de Commissie "bij de Raad ingediend )
                                                                               I
   C0M(71 ) 608 def .
 ---pagebreak---                                          TOELICHTING
1 . De Europese Economische Gemeenschap heeft in het kader van de laatste ,
       multilaterale onderhandelingen van het GATT de verplichting op zich
       genomen jaarlijks enkele tariefcontingenten te openen , met name in de
       landbouwsector , welke onderstaand worden vermeld :
l>! r . van het                   Omschrijving               Hoeveelheid   Recht vah het
douanetanef                                                                contingent
ex 01.02 A II b 2            Vaarzen en koeien van
                             het grijze ras , het "bruine
                              ras , het gele ras , het
                             gevlekte Simmentalerras
                             en het Pinzgauerras , niet
                             "bestemd voor de slacht ( onder
                             de door de "bevoegde autori­
                             teiten van de Lid-Staat van
                            bestemming vast te stellen
                            voorwaarde )                      20.000 stuks      &fo
ex 01.02 A II b 2           Stieren , koeien en vaarzen
                            van "bepaalde bergrassen , niet
                            "bestemd voor de slacht , van de
                            hiernagenoemde bergrassen : het
                            gevlekte Simmentalerras , het
                               schwjdzerras en het Fribourgerras .
                          ' Om voor dit contingent in aanmerking
                            te komen dienen voor de dieren van
                            deze rassen de navolgende bescheiden
                            te worden overgelegd s
                            - Stieren J een afstammingsbewijs .
                            - Koeien en vaarzen :
                                een afstammingsbewijs of een
                                bewijs van inschrijving in het
                                rundvee stamboek              '5»000 stukc      4
 ---pagebreak---                                           - 2 -
    Er zij op gewezen dat de tariefcontingenten voor deze goederen door de
    Gemeenschap reeds tijdens de in 1960-61 te Genève gehouden tariefonderhandelingen
    Waren geconsolideerd. De consolidatie betrof voor het eerste van de bovenge­
    noemde tariefcontingenten reeds dezelfde hoeveelheid en hetzelfde recht , terwijl
    de consolidatie voor het tweede tariefcontingent slechts betrekking had op
    3.0C0 stuks en een recht van 6 %,
    De wijze waarop dit communautaire tariefcontingent geopend wordt , die bepaalde
    problemen kan doen rijzen , werd opgelost ingevolge de briefwisseling tussen
    de Zwitserse delegatie en de delegatie van de E..3.G. ( teksten Zwitserland 21
    en 22 van document NCG ( 67 ) 44 Rev. van 13 oktober 1967 ) , volgens welke de
    Gemeenschap de verplichting op zich neemt de concessie inzake het betrokken
    jaarlijkse tariefcontingent vanaf 1 januari 1968 voor de totale hoeveelheid,
    dat is       stuks , tegen een recht van 4     ^ oe ~k e passen.
2 . Om de aangegane verplichtingen na te komen en te voldoen aan de wens van de
    Zwitserse en Oostenrijkse autoriteiten werd besloten om vanaf 1 juli 197^
    de geconsolideerde jaarlijkse communautaire tariefcontingenten voor de periode
    van 1 juli van elk jaar tot en met 30 juni van het daarop volgende jaar te
    openen. Deze twee communautaire tariefcontingenten moeten dus worden geopend
    vanaf 1 juli 1971 "tot en met 30 juni 1972 .
3 . In het bij de Raad ingediende voorstel voor een verordening inzake een jaarlijks
    communautair tariefcontingent tegen een recht van 6 /!, voor 20.000 stuks vee
    van de  dieren die boven het eerst zijn genoemd, zoals de Raad overigens voor
    de opening voor de periode 1970/71 heeft toegekend, wordt voorgesteld een eerste
    gedeelte vast te stellen gelijk aan JG cjo van het
    totale contingent , dat is 14.000 stuks j ook de quota die eerst aan Duitsland ,
    Italië en Frankrijk worden toegekend , de enige landen waar streken voorkomen die
    zich voor het fokken van dit soort vee lenen , omvatten 70 f° van de te voorziene
    behoeften van deze Lid-Staten. Het restant , zijnde 6.000 stuks vee , vormt
                 de reserve waarvan niet alleen de drie bovengenoemde lid~staten
    gebruik kunnen maken , doch , indien nodig , ook de Beneluxlanden .
                                                                        • 0 •/ • • •
 ---pagebreak---                                           - 3 -
 4 . Het tweede oommunautaire tariefcontingent , vermeld onder punt 1 werd tot en
     met 1958 geopend door de toekenning van een nationaal tariefcontingent aan
     Italië ; de enige Lid-Staat die een uitgesproken belang "bij dit tariefcontingent
     had.
     Gezien ondermeerde mate waarin de tariefunie is verwezenlijkt , hebben de
     deskundigen van alle lid- Skaten ermee ingestemd dat ook op dit gebied voor
     het soort vee bedoeld in het communautaire tariefcontingent waarvan in punt 2
     sprake is , een communautaire regeling wordt toegepast , daar Duitsland momenteel
     weinig belangstelling voor dit contingent heeft , terwijl die van Frankrijk
     zeer gering blijkt te zijn.
     De in het onderhavige geval voorgestelde wijze van beheer verschilt dus
     nauwelijks van de onder punt 3 voorgestelde wijze , hoewel het eerste gedeelte
     80 fa van de hoeveelheid van het contingent bedraagt ( in plaats van "JO fj)
     om nu reeds rekening te houden met het te verwachten hoger niveau van de
     afboekingen op het eerste Italiaanse quotum.
5 . Er wordt overigens op gewezen dat de vaststelling van de eerste quota
     hoofdzakelijk op de ramingen van de lid- Staten is gebaseerd , terwijl
     gespecialiseerde en volledige statistische gegevens ontbreken , die overigens
     ook een verschillende uitleg kunnen inhouden van het begrip /'niet bestemd
     voor de slacht ".
 ---pagebreak---                                                               BTJLÂCS A
                                  Voorstel voor
                        VERORDENING (EEG ) N° »../71 VAN DE RAAP
                                van
               betreffende de opening , de verdeling en de wijze van
               beheer van het communautaire tariefcontingent van 2G.OGO
               stuks vaarzen en koeien , van bepaalde bergrassen , niet
               bestemd voor de slacht , van post ex 01 . C2 A II b ) 2
               van het gemeenschappelijk douanetarief .
ES RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCIL^PPEN ,
gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap ,
inzonderheid op artikel 113 ,
gezien het voorstel van de Commissie ,
overwegende dat de Europese Economische Gemeenschap in het kader van de
multilaterale GATï-onderhandelingen de verplichting op zich heeft genomen
voor vaarzen en koeien , van bepaalde bergrassen , niet bestemd voor de slacht ,
van post ex 01.02 A II b ) 2 van het gemeenschappelijk douanetarief een jaarlijk
communautair tariefcontingent te openen van 20.000 stuks tegen een recht van
6   ; dat de toelating tot dit contingent is onderworpen aan de voorwaarden
vast te stellen door de bevoegde instanties van de Lid-Staten van bestemming ;
dat de in het kader van die onderhandelingen gedane tariefconcessies momenteel
van kracht zijn en dat het betrokken communautaire tariefcontingent derhalve
voor de periode van 1 juli 1971 "tot en met 30 juni 1972 zou moeten worden
geopend ;
overwegende dat met name dient te worden gewaarborgd dat alle importeurs van de
Gemeenschap te allen tijde in gelijke mate gebruik kunnen maken van de door
het genoemde tariefcontingent geboden mogelijkheden en dat het aan het
contingent verbonden recht in alle Lid-Staten zonder onderbreking wordt
toegepast op alle invoer van de bedoelde dieren tot het tijdstip waarop het
 ---pagebreak---                                                             BIJLAGE3 A
                                        2 -
communautaire tariefcontingent geheel is verbruikt ; dat een regeling voor
het beheer van het communautaire tariefcontingent , welke is gebasserd op
een verdeling over de Lid-Staten , in overeenstemming lijkt te zijn met het
communautaire karakter van dat contingent in het licht van de hierboven
uiteengezette beginselen ; dat de mogelijkheden om deze bergrassen te
gebruiken echter afhankelijk zijn van bijzondere , zowel geografisiphe
als zootechnische , factoren ; dat van de Lid-Staten T)uitsls.nd , Frankrijk en
Italië de enige landen zijn waar streken voorkomen die geschikt zijn voor het
fokken van dit soort vee ; dat echter , gezien deze bijzondere factoren , het
communautaire karakter van het betrokken tariefcontingent moet worden
gewaarborgd door in de dekking van de eventuele behoeften die zich in die
andere Lid-Staten zouden kunnen voordoen , te voorzien j dat het in artikel 3
van deze verordening voor uitzonderingevallen voorziene systeem het mogelijk
maakt met deze factoren rekening te houden ; dat de oorspronkelijke verdeling
over de drie bovengenoemde Lid-Staten , om zo goed mogelijk bij de werkelijke
ontwikkeling op de betrokken markt aan te sluiten , zou moeten geschieden naar
verhouding van de behoeften van elk van deze Lid-Staten , berekend enerzijds
op grond van de statistische gegevens betreffende de invoer uit derde landen
gedurende een representatieve referentieperiode , en anderzijds op grond van
de eoonomische vooruitzichten voor de geldigheidsduur van het contingent ;
overwegende dat het evenwel tot nu toe niet mogelijk is gebieden de
voorschriften in de verschillende Lid-Staten op het gebied van de controle
op de invoer van slachtvee , fokvee en gebruilcsvee te harmoniseren ; dat onder
deze omstandigheden de statistische gegevens welke de Lid-Staten op dit
gebied verschaffen , niet als voldoende nauwkeurig en representatief kunnen
worden beschouwd om voor deze verdeling tot grondslag te dienen ;
dat , op grond van de uitputtingsgraad van het communautaire tariefcontingent
dat voor 1970 voor deze dieren is geopend en van de ramingen van de clrie
voornoemde Lid-Staten , de behoeften aan invoer uit derde landen van elk dezer
Lid–Staten voor de bedoelde periode van het contingent op de volgende
hoeveelheden kunnen worden geraamd ï
                                Duitsland          10.000 stuks ,
                                Prankrijk           3.900 stuks ,
                                Itali'é             6.100 stuks
 ---pagebreak---                                                                   BIJLAG3 A
                                         _ 3 _
    overwegende dat het , ten einde rekening te houden met de eventuele ontwikkeling
    van de invoer van deze dieren in de Lid-Staten , dienstig is het contingent
    van 2C.000 stuks in twee gedeelten te splitsen, waarvan het eerste gedeelte
    kussen Duitsland , Frankrijk en Italië wordt verdeeld en het tweede gedeelte
    een reserve vormt ter voorziening in de verdere behoeften van deze Lid-Staten
    wanneer zij hun aar.vankeli jk quctum hebben verbruikt , en in de eventuele
    behoeften die zich in de andere Lid-Staten kunnen voordoen ; dat het , ten
    einde aan de importeurs van de drie bovengenoemde Lid-Staten enige zekerheid
    te verschaffen , dienstig is het eerste gedeelte van het communautaire contingent
vast te stellen op een betrekkelijk hoog niveau , dat in het onderhavige geval
    ongeveer "JO   van het contingent zou kunnen bedragen ; dat op die grondslag
    het' eerste gedeelte I4.COO stuks bedraagt , terwijl het tweede gedeelte ,
    namelijk 5.GCC stuks , de reserve vormt ;
    overwegende dat de aanvankelijke quota van deze Lid-Staten min of meer
    spoedig kunnen zijn verbruikt ; dat het , ten einde met die omstandigheid
    rekening te hcuden en elke onderbreking te voorkomen , van belang is dat iedere
    Lid-Staat die zijn aanvankelijk quotum vrijwel geheel heeft verbruikt , overgaat
    tot opneming van een extra quotum . uit de reserve ; dat dergelijke opnemingen
    door iedere Lid-Staat dienen te worden . verricht , wanneer elk van zijn extra
    quota nagenoeg geheel is aangewend , en wel zo vaak als de reserve dit toelaat ;
    dat de aanvankelijke en extras-quota moeten gelden tot het einde van de geldig­
     heidsduur van het contingent ; dat deze wijze van beheer een nauwe samenwerking
    vereist tussen de Lid-Staten en de Commissie , die met name de benuttings graad
    van het contingent moet kunnen volgen en de Lid-Staten daarover moet kunnen
    inlichten ;
    overwegende dat het noodzakelijk is dat een Lid-Staat die op een bepaald
    tijdstip van de geldigheidsduur van het contingent een aanzienlijk overschot
    heeft , een aanzienlijk peroentage van dat overschot in de reserve terugstort ,
    teneinde te voorkomen dat in een Lid–Staat een gedeelte van het communautaire
    tariefcontingent onbenut blijft , terwijl andere Lidr-Staten er gebruik van
    zouden kunnen maken ,
 ---pagebreak--- overwegende dat , aangezien het Koninkrijk 3elgie , het Koninkrijk der
Nederlanden en het Groothertogdom Luxemburg verenigd zijn in on vertegenwoordigd
worden door da Benelux Economische Unie , elke transactie met betrekking<• tot het
beheer van de quota die aan de genoemde Economische Unie toegewezen zouden
kunnen worden door één van haar leden kan worden verricht ,
HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD :
                                      Artikel 1
Vanaf 1 juli 1971 en tot en met 30 juni 1972 wordt het recht van het
gemeenschappelijk douanetarief voor vaarzen en koeien van het gvj.jze ras , het
bruine ras , het gele ras , het gevlekte Simmentaler ras en het Finzgauer ras ,
van post ex 01.02 A II b ) 2 van het gemeenschappelijk douanetarief tot het
niveau van 6 fo geschorst in het kader van een communautair tariefcontingent
van 20.000 stuks .
                                     Artikel 2
Een eerste gedeelte van 14.000 stuks van dit communautair tariefcontingent
wordt over bepaalde Lid-Staten verdeeld ; de quota die , behoudens het
bepaalde in artikel 6 , voor de periode vs-n 1 juli 1971 tot en met 30 juni
1972 gelden, zijn voor elk dezer Lid-Staten als volgt vastgesteld s
                               Duitsland           7.000 stuks ,
                               Frankri jk          2.750 stuks ,
                               Italie              4.250 stuks .
Het tweede gedeelte , dat een omvang heeft van 6.000 stuks , vormt de reserve .
 ---pagebreak---                                                                  BIJLAGE A
                                        - 5 -
                                        Artikel 3
    Indien zich in de Benelux behoefte aan het in artikel 1 omschreven vee voordoet ,
    neemt deze , vertegenwoordigd door een van haar leden , een dienovereenkomstig
    quotum uit de reserve op , voor zover daarin nog een voldoende hoeveelheid
    νχϊη.·.'ί.ζ:;ΐ 13 .
    De Lid-Staten van deze instelling nemen de nodige maatregelen om de importeurs
    van deze mogelijkheid op de hoogte te stellen
                                        Artxkel 4
1 . Indien het aanvankelijke quotum van een der in artikel 2 , lid 1 bedoelde
    Lid–Staten – zoals in dat lid vastgesteld – dan wel datzelfde quotum , verminr-
    derd met het bij toepassing van artikel 6 in de reserve teruggestorte gedeelte ,
    voor 90 % °f meer is aangewend, gaat de betrekken Lid-Staat door middel van
    een kennisgeving aan de Commissie , onverwijld over tot de opneming van een
    tweede quotum ter grootte van 15 % van zijn aanvankelijk quotum , eventueel
    op een heel dier naar boven afgerond, voor zover in de reserve nog een voldoende
    hoeveelheid aanwezig is .
2 * Indien een dezer Lid–Staten , na volledige benutting van zijn aanvankelijk
    quotum , het door hem opgenomen tweede quotum voor $0 °]o of meer heeft aangewend,
    gaat hij door middel van een kennisgeving aan de Commissie , onverwijld, over
    tot de opneming van een derde quotum ter grootte van 7»5 ci° van zijn aanvankelijk
    quotum , eventueel op een heel dier naar boven afgerond , voor zover in de
    reserve nog een voldoende hoeveelheid aanwezig is .
3 . Indien een dezer Lid–Staten , na volledige benutting van zijn tweede quotum ,
    het door hem opgenomen derde quotum voor 90 i° of meer heeft aangewend, gaat
    hij op de in lid 2 omschreven wigze , over tot de opneming van een vierde
    quotum , dat gelijk is aan het derde . Deze procedure wordt verder op overeen­
    komstige wijze toegepast totdat de reserve is uitgeput .
                                                                 • * • • •
 ---pagebreak---                                                              BIJLAG3 A
                                      - 6 -
In afwijking van het bepaalde in de leden 1 tot en met 3 kan elk van deze
 ' Lid–Staten overgaan tot opneming van geringere quota dan in die leden ia
   vastgesteld , wanneer er aanleiding is om aan te nemen dat deze quota
   wellicht niet geheel zullen worden benut . De betrokken lid- Staat deelt aan
   de Commissie de redenen mee die tot toepassing van de bepalingen van het
   onderhavige lid hebben geleid.
                                     Artikel 5
   De uit hoofde van artikel 4 opgenomen extra qticta gelden tot en met
   30 juni 1972 .
                                     Artibsl 6
   Indien een Lid-Staat op 5 april 1972 zijn aanvankelijk quctvi – zoals dit
   volgens artikel 2 , lid 1 of in toepassing van artikel 3 is vastgesteld -
   niet geheel heeft aangewend, stort hij uiterlijk op 25 aprji 1972 van de
   niet–gebruikte hoeveelheid het gedeelte boven 20 °/o van zijn aanhankelijk
   quotum in de reserve terug» Hij kan een grotere hoeveelheid terugstorten , warmee
   er aanleiding is om aan te nemen dat do ze anders wellicht onbenut zal
   blijven.
   Elke Lid-Staat geeft uiterlijk op 25 april 1972 aan de Cornn?.?sie kennis
   van de totale invoer, van de bedoelde dieren , die tot en met 5 april 1972
   heeft plaatsgevonden en op het comaiinautaire contingent in m.'.-idering is
   gebracht , alsmede eventueel van het gedeelte van zijn aanvnakelijk quotum dat
   hij in de reserve terugstort .
                                    Art ., ce 1 7
   De Commissie houdt boek van de door de Lid-Staten overeenkomstig het
   bepaalde in de artikelen 2 , 3 en 4 geopende quota en geeft , zodra de opgaven
   haar bereiken , iedere Lid-Staat kennis van de in de reserve nog aanwezige
   hoeveelheden.
 ---pagebreak---                                                                BIJLAG3 A
                                       - 7 -
Zij stelt de Lid-Staten uiterlijk op 1 mei 1971 i*1 kennis van de stand van de
reserve , na de overeenkomstig artikel 6 verrichte terugstortingen.
Zij ziet erop toe dat de opneming waardoor de reserve volledig wordt benut ,
tot de beschikbare hoeveelheid beperkt blijft en deelt daartoe aan de Lid­
staat die deze laatste opneming verricht , mede hoeveel het saldo bedraagt .
                                      Artikel 8
Elk der in de artikelen 2 en 3 genoemde Lid-Staten bepaalt ten aanzien van hun
quota onder welke voorwaarden van het onderhavige tariefcontingent gebruik kan
worden gemaakt en hij beheert zijn quota volgens zijn eigen bestuursrechtelijke
bepalingen. Zij verzekeren de importeurs van de betrokken dieren die op hun grond­
gebied zijn gevestigd, vrije toegang tot de quota die hun werden toegekend.
Zij treffen de nodige schikkingen , opdat de opening van de extra quota die zij
bracht ens artikel 3 of 4 hebben opgenomen , afschrijving op hun aandeel in het
communautaire contingent zouden discontinuïteit mogelijke maakt .
De mate waarin van de quota van iedere Lid-Staat gebruik is gemaakt , wordt
vastgesteld op grond van de ingevoerde hoeveelheden van bedoelde dieren , die
bij de douane ten invoer tot verbruik worden aangegeven.
                                     Artikel 9
De Lid-Staten lichten de Commissie geregeld in over do uit derde landen ingevoerde
dieren die worden overgebracht op zijn quota.
                                     Artikel 10
De Lid-Staten en de Commissie werken nauw samen om te bereiken dat de bepalingen
van de vorenstaande artikelen worden nagekomen.
 ---pagebreak---                                                               BIJLAGE A
                                      - 8 -
                                     Artikol II
Deze verordening treedt m werking op 1 juli 1971 »
            Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is
            rechtstreeks toepasselijk in elke Lid-Staat .
            Gedaan te Brus sel ,      i                   Voor de Raad
                                                          De voor Tinter
 ---pagebreak---                                                             BIJLAGE B
                                   Voorstel voor
                      VER0H33ENHIG (KEG) N°         VAN DE RAAD
                                van
               "betreffende de opening , de verdeling en de wijze van
               beheer van het communautaire tariefcontingent van
               5.000 stuks stieren , koeien en vaarzen van bepaalde
               bergrassen , niet bestemd voor de slacht , van post
                ex 01.02 A II b ) 2 van het gemeenschappelijk douane-
               tarief
DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCKAPPEN ,
gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economisohe Gemeenschap ,
inzonderheid op artikel 113 ,
gezien het voorstel van de Commissie ,
overwegende dat de Europese Economische Gemeenschap in het ka,der van de
laatste multilaterale GATT–onderhandelingen de. verplichting op zich heeft
genomen voor stieren , koeien en vaarzen van bepaalde bergrassen , niet
bestemd voor de slacht , van post ex 01.02 A II b ) 2 van het gemeenschappelijk
douanetarief een jaarlijks communautair tariefcontingent te openen van 5»000
stuks tegen een recht van 4     » dat ten einde tot dit contingent te
worden toegelaten , voor de dieren van deze rassen de navolgende bescheiden
dienen te worden overgelegd :
– stieren : een afstammingsbewijs ,
- koeien en vaarzen : een afstammingsbewijs of een bewijs van inschrijving
                         in het rundveestamboek ;
overwegende dat de in het kader van die onderhandelingen gedane tariefconcessies
van kracht zijn en dat het betrokken communautaire tariefcontingent derhalve
voor de periode van 1 juli 1971 "t°"t en me"k 30 juni 1972 zou moeten worden
geopend ;
 ---pagebreak---                                                            BIJLAGS B
                                      - 2 -
overwegende dat met name dient te worden gewaarborgd dat alle importeurs van
de Gemeenschap te allen tijde in gelijke mate gebruik kunnen maken Tan de door
het genoemde tariefcontingent geboden mogelijkheden en dat aan dat contingent
verbondon recht in alle Lid-Staten zonder onderbreking wordt toegepast op
alle invoer van de bedoelde dieren tot het tijdstip waarop het communautaire
tariefcontingent geheel is verbruikt ; dat een regeling voor het beheer van
het communautaire tariefcontingent , welke is gebaseerd op een verdeling over
de Lid-Staten , in overeenstemming lijkt te zijn met het communautaire karakter
van het contingent , in het licht van de hierboven uiteengezette beginselen ;
dat de mogelijkheden om deze bergrassen te gebruiken echter afhankelijk zijn
van bijzondere , zowel geografische als zootechnische factoren ; dat van de
Lid-Staten , Duitsland, Frankrijk en Italië de enige landen zijn waar streken
voorkomen die geschikt zijn voor het fokken van dit soort vee ; dat echter ,
gezien deze bijzondere factoren , het communautaire karakter van het betrokken
tariefcontingent moet worden gewaarborgd door in de dekking van de eventuele
behoeften die zich in die andere lid.–Staten zouden kunnen voordoen , te voorzien }
dat het in artikel 3 van deze verordening voor uitzonderingsgevallen voorziene
systeem het mogelijk maakt met al deze factoren rekening te houden ; dat
de oorspronkelijke verdeling over de drie bovengenoemde Lid–Staten om zo
goed mogelijk bij de werkelijke ontwikkeling op de betrokken markt aan te
sluiten , zou moefcen geschieden naar verhouding van de behoefte van elk van
deze lid–Staten , berekend enerzijds op grond van de statistische gegevens
betreffende de invoer uit derde landen over een representatieve referentieperiode ,
en anderzijds op grond van de economische vooruitziohten voor de geldigheidsduur
van het contingent ;
overwegende' dat het evenwel tot nu toe niet mogelijk is gebleken de voorschriften
in de verschillende Lid-Staten op het gebied van de controle op de invoer van
slachtvee , fokvee en gebruiicsvee te harmoniseren ; dat bovendien do dieren van
bedoelde rassen niet afzonderlijk in de statistische nomenclaturen van de
Lid-Staten zijn opgenomen ; dat onder deze omstandigheden de statistische
gegevens welke Lid-Staten op dit gebied eventueel kunnen verschaffen , niet
als voldoende nauwkeurig en representatief kunnen worden besohouwd om voor
deze verdeling tot grondslag te dienen : dat alleen Itali'é , dat in 1967 neg
 ---pagebreak---                                                                   BIJLAGE B
                                         - 3 _
over een nationaal tariefcontingent voor 3.0C0 stuks van dit vee tegen een recht van -
2,4 • ck beschikte , melding heeft kunnen maken van invoer uit derde landen over
het genoemde jaar van 6.254 stuks ; dat op grond van de uitputtingsgraad van het
communautaire tariefcontingent dat voor 1970 voor deze dieren werd geopend, alsmede
van de ramingen van de drie voornoemde Lid–Staten de behoeften aan invoer uit derde
landen van elk dezer Lid–Staten , voor de geldigheidsduur van het contingent
op de volgende hoeveelheden kunnen worden geraamd :
                                     Duitsland        250 stuks
                                     Frankrijk        120 stuks
                                     Itali'é        4*630 stuks :
overwegende dat het , ten einde rekening te houden met de eventuale ontwikkeling
van de invoer van deze dieren in de Lid–Staten , dienstig is het contingent vqn
5.000 stuks in twee gedeelten te splitsen , waarvan het eerste gedeelte tussen
Duitsland , Frankrijk en Itali'd wordt verdeeld en het tweede gedeelte een reserve
vormt ter voorziening in de verdere behoefte van deze Lid-Staten wanneer zij
hun aanvankelijk quotum hebben verbruikt , en in de eventuele behoeften dié
zich in de andere Lid-Staten kunnen voordoen ; dat het , ten einde aan de importeurs
van de drie bovengenoemde Lid–Staten enige zekerheid te verschaffen , dienstig is
het eerste gedeelte van het communautaire oontingent vast te stellen op een be­
trekkelijk hoog niveau , dat in het onderhavige geval ongeveer 80 fo van het con­
tingent zou kunnen bedragen ; dat op die grondslag het eerste gedeelte 4» 100 stuks
bedraagt , terwijl het tweede gedeelte , namelijk 900 stuks , de reserve vormt ;
overwegende dat de aanvankelijke quota van deze Lid–Staten min of meer spoedig
kunnen zijn verbruikt ; dat het , ten einde met die omstandigheid rekening te
houden en elke onderbreking te voorkomen , van belang is dat iedere Lid-Staat
die zijn aanvankelijk quotum vrijwel geheel heeft verbruikt , overgaat tot
opneming van een extra-quotum uit de reserve ; dat dergelijke opnemingen
door iedere Lid-Staat dienen te worden verricht , wanneer elk van zijn extra
quota nagenoeg geheel is aangewend , en wel zo vaak als de reserve dit toelaat ;
dat de aanvankelijke en de extra- quota moeten gelden tot het einde van de geldigheids­
  duur van het contingent ; dat deze wijze van beheer een nauwe samenwerking
vereist tussen de Lid–Staten en de Commissie , die met name de benuttingsgraad
van het oontingent moet kunnen volgen en de Lid-Staten daarover moet kunnen
inlichten :
 ---pagebreak---                                                               BIJLAGE B
                                      - 4 -
overwegende dat het noodzakelijk is dat een Lid-Staat die op een bepaald tijdstip
van da geldigheidsduur van het contingent een aanzienlijk overschot heeft , een
aanzienlijk percentage van het overschot in de reserve terugstort , ten einde te
voorkomen dat in een Lid-Staat een gedeelte van het communautaire contingent
onbenut blijft , terwijl andere Lid–Staten er gebruik van zouden kunnen maken}
overwegende dat aangezien het Koninkrijk België , het Koninkrijk der Nederlanden
en het Groothertogdom Luxemburg verenigd zijn in en vertegenwoordigd worden door
de Benelux Economische Unie en elke transactie met betrekking tot het beheer van
de quota , die aan genoemde Economische Unie toegewezen zouden kunnen worden door
één van haar leden kan worden verricht ,
HEEFT IE VOL GENIE VERORDENING VASTGESTELD ï
                                     ilrtikel 1
Gedurende de periode van 1 juli 1971 ^ 0"t en met 30 juni 1972 wordt het
recht van het gemeenschappelijk douanetarief voor stieren , koeien en vaarzen
van het Simmentaler   ras , van het Scliwyzer ias en van het Freibourger ras ,
niet bestemd voor de slacht , van post ex 01.02 A II b ) 2 van het gemeenschappe­
lijk douanetarief tot het niveau van 4 $ geschorst in het kader van een
communautair tariefcontingent van 5 » 000 stuks .
                                     Artikel 2
Een eerste gedeelte van 4» 100 stuks van dit communautaire tariefcontingent
wordt over bepaalde Lid–Staten verdeeld ; de quota die , behoudens, het :
bepaalde in artikel 6 , voor de periode van 1 juli 1971 tot en met 30 juni 1972
gelden , zijn voor elk dezer Lid-Staten als volgt vastgesteld :
                       Duitsland              200 stuks
                                                                               l
                       Frankrijk             100 stuks
                       Itali'é             3.800 stuks
Het tweede gedeelte , dat een omvang heeft van 900 stuks , vormt de reserve .
 ---pagebreak---                                                                   BIJLAGE B
                                          - 5 -
                                          Artikel 3
    Indien zich in de Benelux behoefte aan het in artikel 1 omschreven vee
    voordoet , neemt deze , vertegenwoordigd door een van haar leden een dieno­
    vereenkomstig quotum uit de reserve op , voor zover daarin nog een voldoende
    hoeveelheid aanwezig is .                                               .
    De Lid-Staten van deze instelling nemen de nodige maatregelen om de importeurs
    van deze mogeli jkheid op de hoogte te stellen.
                                          Artikel 4
1. Indien het aanvankelijke quotum van een der in artikel 2 , lid 1 bedoelde
    Lid-Staten - zoals in dat lid vastgesteld – dan wel da,tzelfde quotum ,
    verminderd met het bij toepassing van artikel 6 in de reserve teruggestorte
    gedeelte , voor JO c/0 of meer is aangewend , gaat de betrokken Lid–Staat door
    middel van een kennisgeving aan de Commissie onverwijld over tot de opneming
    van een tweede quotum ter grootte van 15 % van zijn aanvankelijk quotum,,
    eventueel op een heel dier naar boven afgerond , voor zover in de reserve
    nog een voldoende hoeveelheid aanwezig is .
2 . Indien een dezer Lid-Staten , ija volledige benutting van zijn aanvankelijke
    quotum , het door hen opgenomen tweede quotum voor $0 /o of moer heeft aangewend,
    gaat hij door middel van een kennisgeving aan de Commissie onverwijld over
    tot de opneming van een derde quotum ter grootte van 7>5 c/° vaXL zijn
    aanvankelijk quotum , eventueel op een heel dier naar boven afgerond , voor
    zover in do reserve nog een voldoende hoeveelheid aanwezig is .
3 . Indien een dezer Lid-Staten , na volledige benutting van zijn tweede quotum ,
    het door hem opgenomen derde quotum voor 90 ) '° °f meer heeft aangewend ,
    gaat hij op de in lid 2 omschreven wijze over tot de opneming van een vierde
    quotum , dat gelijk is aan het derde . Deze procedure wordt verder op overeen­
    komstige wijze toegepast totdat de reserve is uitgeput .
4 . In afwijking van het bepaalde in de leden 1 tot en met 3 kan elk van deze
    Lid-Staten overgaan tot opneming van geringere quota dan in die leden is
    vastgesteld , wanneer er aanleiding is om aan te nemen dat deze quota wellicht
    niet geheel zullen worden benut . De betrokken Lid-Staat doelt aan de
                                                                              • • • /• • »
 ---pagebreak---                                                             3IJLAGE B
                                     - 6 -
Commissie de redenen mede die to-fc toepassing van de "bepalingen van het
onderhavige lid hebben geleid.
                                   Artikel 5
De uit hoofde van artikel 4 opgenomen extra quota gelden tot en met 30 juni
1972 .
                                   Artilcel 6
Indien een Lid-Staat op 5 april 1972 zijn aanvankelijk quotum- zoals dit
volgens artikel 2 , lid 1 , of in toepassing van artikel 3 is vastgesteld –
niet geheel heeft aangewend , stort hij uiterlijk op 25 april 1972 van de niet
gebruikte hoeveelheid het gedeelte beven 20 % van zijn aanvankelijk quotum in
de reserve terug. Hij kan een grotere hoeveelheid terugstorten , wanneer er
aanleiding is om aan te nemen dat deze andere wellicht onbenut zal blijven.
Elke Lid–Staat geeft uiterlijk op 25 april 1972 aan de Sommiss ie kennis van
de totale invoer van de bedoelde dieren die tot en met 5 april 1972 heeft plaatsge­
vonden en op het communautaire contingent in mindering is gebracht , alsmede
eventueel van het gedeelte van zijn aanvankelijk quotum dat hij in de reserve
terugstort .
                                   Artilcel 7
Da Commissie houdt boek                   van de door de Lid-Staten overeen­
komstig het bepaalde in de artikelen 2 , 3 en 4 geopende quota en geeft , zodra
de opgaven haar bereiken , iedere Lid-Staat kennis van de in de reserve nog
aanwezige hoeveelheden.
Zij stelt de Lid-Staten uiterlijk op 1 mei 1972 in kennis van de stand
van de reserve , na de overeenkomstig artikel 6 verrichte terugstortingen.
Zij ziet erop toe dat de opening waardoor de reserve volledig wordt benut ,
tot de beschikbare hoeveelheid beperkt blijft en deelt daartoe aan de -
Lid–Staat , die deze laatste opneming verricht , mede hoeveel het saldo .
bedraagt .                                                  • ••/.•.
 ---pagebreak---                                                                 3IJLÀCE B
                                           - 7 -        > ί
                                          Artikel 8
1. Elk der In de artikelen 2 en 3 genoemde Lid-Stat en bepaalt ten aanzien van
     zijn quota onder welke voorwaarden van het onderhavige tariefcontingent
    gebruik kan worden gemaakt en beheert zijn quota volgens zijn eigen
    büstuursrechterlijke bepalingen , met name op het gebied van tariefcontingenten .
    Zij verzekeren de import eurs van de betrokken dieren die op hun grond gebied
    zijn gevestigd, vrije toegang tot de quota die hun werden toegekend.
2 . Zij treffen de nodige schikkingen opdat de openingen de extra quota die zij
    krachtens artikel 3 of 4 hebben opgenomen , afschrijving op hun aandeel in
    het communautaire contingent zonder discontinuiteit mogelijk maakt .
3 . De mate waarin van de quota van iedere Lid-Staat gebruik is gemaakt , wordt
    vastgesteld op grond van de ingevoerde hoeveelheden van bedoelde dieren , die
    bij de douane ten invoer tot gebruik worden aangegeven.
                                          Artikel 9
    De Lid–St?,ten liohten de Commissie geregeld in over de uit derde landen
    ingevoerde dieren , die op     hun quota in mindering worden gebracht .
                                          Artikel 10
    De Lid-Staten en de Commissie werken naux samen om te bereiken dat de
    bepalingen van de vorenstaande artikelen worden nagekomen.
                                          Artikel 11
    Deze verordening treedt in werking op 1 juli 1971 »
             Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks,
    toepasselijk in elko lid-Staat .
                 Gedaan te Brussel                      Voor de Raad
                                                        De voorzitter