CELEX: 31980R0967
Language: de
Date: 1980-04-21 00:00:00
Title: Verordnung (EWG) Nr. 967/80 der Kommission vom 18. April 1980 zur Änderung der Währungsausgleichsbeträge

21 . 4 . 80                              Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                      Nr. L 103 / 1
                                                                     I
                                                 ( Veröffentlichungsbedürftige Rechtsakte)
                                  VERORDNUNG (EWG) Nr. 967/80 DER KOMMISSION
                                                           vom 18. April 1980
                                            zur Änderung der Währungsausgleichsbeträge
DIE KOMMISSION DER EUROPAISCHEN                                          Mit der Verordnung (EWG) Nr. 1 380/ 75 der Kom­
GEMEINSCHAFTEN —                                                        mission vom 29. Mai 1975 ('), zuletzt geändert durch
                                                                        die Verordnung (EWG) Nr. 1150/79 (7), sind die
gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europä­                        Durchführungsvorschriften zu den Währungsaus­
ischen Wirtschaftsgemeinschaft,                                         gleichsbeträgen festgelegt worden.
gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 974/71 des                        Mit der Verordnung (EWG) Nr. 652/79 des Rates
Rates vom 12 . Mai 1971 über bestimmte konjunktur­                      vom 29. März 1979 über die Auswirkungen des Euro­
politische Maßnahmen, die in der Landwirtschaft im                      päischen Währungssystems im Rahmen der gemeinsa­
Anschluß an die vorübergehende Erweiterung der                          men Agrarpolitik (*), geändert durch die Verordnung
Bandbreiten der Währungen einiger Mitgliedstaaten                       (EWG) Nr. 1264/79 ('), wurde die ECU in die ge­
zu treffen sind ('), zuletzt geändert durch die Verord­                 meinsame Agrarpolitik eingeführt. Seit diesem Zeit­
nung (EWG) Nr. 987 /79 (J), insbesondere auf die Ar­                    punkt wurde gemäß den bestehenden Bestimmungen
tikel 3 und 6,                                                          die ECU bei der Berechnung der Währungsaus­
                                                                        gleichsbeträge zugrunde gelegt. Mit derselben Ver­
gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 1516/78 der                       ordnung wurde aufgrund der Einführung der ECU
Kommission vom 30 . Juni 1978 über die Anpassung                        die Regelung der für die Berechnung der Währungs­
der im voraus festgesetzten Währungsausgleichsbe­                       ausgleichsbeträge angewandten Freibeträge geändert,
träge und zur Aufhebung der Verordnung (EWG)                            um so eine gewisse Verminderung dieser Beträge zu
Nr. 651 / 78 (J), insbesondere auf Artikel 1 Absatz 2 ,                 erreichen. Die Gültigkeitsdauer dieser Verordnung
                                                                        war grundsätzlich bis zum 31 . März befristet. Die von
                                                                        der Kommission vorgeschlagene Verlängerung dieser
in Erwägung nachstehender Gründe :                                      Regelung konnte vom Rat nicht rechtzeitig erlassen
                                                                        werden . Um eine Unterbrechung der Regelung zu
Die mit der Verordnung (EWG) Nr. 974/71 einge­                          vermeiden, die für einige Mitgliedstaaten insbeson­
führten Währungsausgleichsbeträge sind durch die                        dere die Erhöhung oder die Wiedereinführung von
Verordnung (EWG) Nr. 2140 / 79 der Kommission                           Währungsausgleichsbeträgen nach sich ziehen würde,
vom 28 . September 1979 (4), zuletzt geändert durch                     erscheint es im unbestreitbaren öffentlichen Interesse
die Verordnung (EWG) Nr. 963 / 80 (5), festgesetzt                      erforderlich, vorsorglich und bis eine endgültige dies­
worden .
                                                                        bezügliche Entscheidung des Rates vorliegt, die An­
                                                                        wendung der Regelung in ihrer derzeitigen Form,
Nach Artikel 3 der Verordnung (EWG) Nr. 974 /71                         nämlich der Berechnung der Währungsausgleichsbe­
sind die Währungsausgleichsbeträge zu ändern, wenn                      träge im Verhältnis zur ECU und unter Berücksichti­
der in Artikel 2 Absatz 1 dieser Verordnung genannte                    gung der Freibeträge gemäß Verordnung (EWG) ,Nr.
Unterschied um mindestens einen Punkt von dem für                       652 / 79, zu verlängern .
die vorhergehende Festsetzung zugrunde gelegten
Prozentsatz abweicht. Die Währungsausgleichsbe­                         Die gemäß der Verordnung (EWG) Nr. 1380/ 75 für
träge sind entsprechend der Abweichung des Unter­                       die Zeit vom 9. bis 15 . April 1980 im Kassageschäft
schieds zu ändern .                                                     festgestellten Wechselkurse für das englische Pfund
                                                                        und die italienische Lira führen zu einer Abweichung
                                                                        von mehr als einem Punkt von dem für die vorherge­
(')  ABI . Nr. L 106 vom 12 . 5 . 1971 , S. 1 .
(2)  ABI . Nr. L 123 vom 19 . 5 . 1979, S. 9.                           (4) ABI . Nr. L 139 vom 30.    5 . 1975, S. 37 .
O    ABl . Nr. L 178 vom 1 . 7 . 1978 , S. 63 .                         (7) ABl . Nr. L 144 vom 13 .   6 . 1979, S. 8 .
(4)  ABl . Nr. L 247 vom 1 . 10 . 1979, S. 1 .                          (') ABI . Nr. L 84 vom 4 . 4 . 1979 , S. 1.
C)   ABl . Nr. L 102 vom 19 . 4 . 1980 , S. 13 .                        O   ABl . Nr. L 161 vom 29 .   6 . 1979, S. 1 .
 ---pagebreak--- Nr. L 103 / 2                                Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                            21 . 4 . 80
hende Festsetzung der Währungsausgleichsbeträge                    Währungsausgleichsbeträge entsprechend zu ändern
zugrunde gelegten Prozentsatz .                                    sind, falls während der Gültigkeitsdauer einer Lizenz
                                                                   ein neuer repräsentativer Kurs wirksam wird. Ein sol­
Diese Situation führt zur Festsetzung der Währungs­                cher neuer Kurs muß vor Einreichung des Lizenzan­
ausgleichsbeträge                                                  trags beschlossen worden sein. In einigen Sektoren ist
                                                                   dies für Italien, das Vereinigte Königreich und Frank­
— bei Italien mit Prozentsätzen von —2,6 für alle                  reich der Fall .
     Erzeugnisse außer Getreide, Eier und Geflügel,
     Zucker und Isoglukose, Schweinefleisch und Wein
     und von —8,1 für Getreide, Eier und Geflügel ,                Die in dieser Verordnung vorgesehenen Maßnahmen
     Zucker und Isoglukose, Schweinefleisch und                    entsprechen der Stellungnahme der zuständigen Ver­
     Wein ;                                                        waltungsausschüsse —
— beim Vereinigten Königreich mit Prozentsätzen
     von + 0,9 für alle Erzeugnisse außer Getreide,
     Eier und Geflügel und von —1,3 für Getreide,                  HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN :
     Eier und Geflügel.
                                                                                            Artikel 1
Gemäß Artikel 4 Absatz 2 der Verordnung (EWG)
Nr. 974/71 wird bei Erzeugnissen, für die der berech­
nete Betrag — verglichen mit ihrem Durchschnitts­                  Die Verordnung (EWG) Nr. 2140/79 wird wie folgt
wert — unbedeutend ist, kein Ausgleichsbetrag fest­                geändert :
gesetzt. Daher ist es angezeigt, die im Vereinigten                a) die Spalte „Italia" im Anhang I wird ersetzt durch
Königreich geltenden positiven Währungsausgleichs­                     die im Anhang I zu dieser Verordnung;
beträge für alle Sektoren und bestimmte Verarbei­
tungserzeugnisse mit Ausnahme von Getreide, Eiern                  b) die Spalte „United Kingdom" wird in Teil 2, 3 , 5 ,
und Geflügel aufzuheben.                                               7 und 8 sowie in Teil 1 Fußnote 6 gestrichen ;
                                                                   c) die Spalte „United Kingdom" wird in Teil 1 und 4
Hingegen ist es notwendig, für Getreide, Eier und                      gemäß Anhang I dieser Verordnung angefügt ;
Geflügel in diesem Mitgliedstaat negative Währungs­
ausgleichsbeträge einzuführen.                                     d) die Anhänge II, III und IV werden durch die An­
                                                                       hänge II, III und IV dieser Verordnung ersetzt.
Artikel 7 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr.
243 / 78 der Kommission vom 1 . Februar 1978 über
die Vorausfestsetzung der Währungsausgleichsbe­                                             Artikel 2
träge ('), geändert durch die Verordnung (EWG) Nr.
1544/78 (J), bestimmt, daß im voraus festgesetzte                   Diese Verordnung tritt am 21 . April 1980 in Kraft.
               Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem
               Mitgliedstaat.
               Brüssel , den 18 . April 1980
                                                                                     Für die Kommission
                                                                                      Finn GUNDELACH
                                                                                         Vizepräsident
 (') ABl. Nr. L 37 vom 7. 2. 1978 , S. 5 .
 O ABI . Nr. L 182 vom 5 . 7 . 1978 , S. 7 .
 ---pagebreak--- 21.4 . 80                            Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                      Nr. L 103 / 3
               ANNEXE I — ANNEX I — ANHANG I — ALLEGA TOI — BIJLAGE / — BILAG I
                        PARTIE 1 — PART 1 — TEIL 1 — PARTE 1 » — DEEL 1 — DEL 1
                        SECTEUR DES CÉRÉALES — CEREALS — SEKTOR GETREIDE
                                  SETTORE CEREALI — SECTOR GRANEN — KORN
                       Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                               Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                             Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                      Montants à octroyer à l'importation
                                                                          et à percevoir à l'exportation
                    Numéro du tarif douanier                           Amounts to be granted on imports
                             commun                                          and charged on exports
                        CCT heading No                              Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                        bei der Ausfuhr erhoben werden
                     Nr. des Gemeinsamen
                             Zolltarifs                              Importi da concedere all'importazione
                      Numero della tariffa                               e da riscuotere all'esportazione
                        doganale comune                                Bij de invoer te verstrekken en bij
                           Nr. van het                                    de uitvoer te heffen bedragen
                        gemeenschappelijk                               Beløb, der skal ydes ved indførsel
                           douanetarief                                     og opkræves ved udførsel
                       Position i den fælles
                             toldtarif
                                                     United Kingdom         Ireland              Italia      France
                                                            £ /t              £/t                 Lit/t       FF/t
                                 1                           5                 6                   7            8
             10.01 A                                      1,284                                 14 440
             10.01 B                                      1,903                                 21 404
             10.02                                        1,221                                 13 732
             10.03                                        1,140                                 12 817
             10.04                                        1,096                                 12 329
             10.05 B                                      1,140                                 12 817
             10.07 B                                      1,122                                 12 616
             10.07 C                                      1,122                                 12616
             11.01 A                                      1,630                                 18 330
             11.01 B                                      1,542                                 17 339
             11.02 A I a)                                2,651                                  29 808
             11.02 A I b)                                 1,760                                 19 797
             11.01 C                                      1,162                                 13 073
             11.01 D                                      1,118                                 12 576
             11.01 E I                                    1,596                                 17 943
             11.01 E II                                   1,049                                 11 792
          ex 11.01 G (')                                  1,144                                 12 868
          ex 11.01 G O                                    1,144                                 12 868
             11.02 A II                                   1,246                                 14 007
             11.02 A III                                  1,596                                 17 943
             11.02 A IV                                   1,535                                 17 261
             11.02 A V a) 1                               1,710                                 19 225
             11.02 A V a) 2                               1,710                                 19 225
             11.02 A V b)                                 1,162                                 13 073
 ---pagebreak--- Nr. L 103 /4                               Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                   21.4 . 80
                                                                         Montants i octroyer i l'importation
                                                                             et i percevoir à l'exportation
                      Numéro du tarif douanier                            Amounts to be granted on imports
                               commun                                           and charged on exports
                          CCT heading No                               Beträge, die bei der Einfuhr gewahrt und
                                                                           bei der Ausfuhr erhoben werden
                        Nr. des Gemeinsamen
                               Zolltarifs                               Importi da concedere all'importazione
                         Numero della tariffa                               e da riscuotere all'esportazione
                          doganale comune                                 Bij de invoer te verstrekken en bij
                             Nr. van het                                     de uitvoer te heffen bedragen
                          gemeenschappelijk                               Beløb, der skal ydes ved indførsel
                             douanetarief                                      og opkräeves ved udførsel
                         Position i den fælles
                               toldtarif
                                                        United Kingdom         Ireland              Italia      France
                                                               £/t               £/t                 Lit/t       FF/t
                                   1                            5                 6                   7            8
             ex 1.02 A VII (')                               1,144                                 12 868
             ex 1.02 A VII O                                 1,144                                 12 868
                1.02 B I a) 1                                1,162                                 13 073
                1.02 B I a) 2 aa)                            1,118                                 12 576
                1.02 B I a) 2 bb)                            1,118                                 12 576
                1.02 B I b) 1                                1,596                                 17 943
                1.02 B I b) 2                                1,535                                 17 261
                1.02 B II a)                                 1,310                                 14 728
                1.02 B II b)                                 1,246                                 14 007
                1.02 B II c)                                 1,162                                 13 073
             ex 1.02 B II d) (')                             1,144                                 12 868
             ex 1.02 B II d) O                               1,144                                 12 868
                1.02 C I                                     1,310                                 14 728
                1.02 C II                                    1,246                                 14 007
                1.02 C III                                   1,824                                20 506
                1.02 C IV                                    1,118                                 12 576
                1.02 C V                                     1,162                                 13 073
             ex 1.02 C VI (')                                1,144                                 12 868
             ex 1.02 C VI O                                  1,144                                 12 868
                1.02 D I                                     1,310                                 14 728
                1.02 D II                                    1,246                                 14 007
                1.02 D III                                   1,162                                 13 073
                1.02 D IV                                    1,118                                 12 576
                1.02 D V                                     1,162                                 13 073
             ex 1.02 D VI (')                                1,144                                 12 868
             ex 1.02 D VI O                                  1,144                                 12 868
                1.02 E I a) 1                                1,162                                 13 073
                1.02 E I a) 2                                1,118                                 12 576
                1.02 E I b) 1                                1,596                                 17 943
                1.02 E I b) 2                                1,974                                22 193
             \  1.02 E II a)                                 1,310                                 14 728
                1.02 E II b)                                 1,246                                 14 007
                1.02 E II c)                                 1,254                                 14 098
             ex 1.02 E II d) 2 (')                           1,144                                 12 868
             ex 1.02 E II d) 2 (l)                           1,144                                 12 868
                1.02 F I                                     1,310                                 14 728
                1.02 F II                                    1,246                                 14 007
                1.02 F III                                   1,162                                 13 073
 ---pagebreak--- 21 . 4 . 80                            Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                      Nr. L 103 / 5
                                                                        Montants à octroyer à l'importation
                                                                            et à percevoir à l'exportation
                      Numéro du tarif douanier                           Amounts to be granted on imports
                               commun                                          and charged on exports
                          CCT heading No                              Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                          bei der Ausfuhr erhoben werden
                        Nr. des Gemeinsamen
                               Zolltarifs                              Importi da concedere all'importazione
                         Numero della tariffa                              e da riscuotere all'esportazione
                          doganale comune                                Bij de invoer te verstrekken en bij
                             Nr. van het                                    de uitvoer te heffen bedragen
                          gemeenschappelijk                               Beløb, der skal ydes ved indførsel
                            douanetarief                                      og opkræves ved udførsel
                         Position i den fælles
                               toldtarif
                                                       United Kingdom         Ireland               Italia     France
                                                              £ /t              £/t                  Lit/t      FF/t
                                   I                           5                 6                    7           8
               11.02 F IV                                   1,118                                 12 576
               11.02 F V                                    1,162                                 13 073
            ex 11.02 F VII (')                              1,144                                 1 2 868
            ex 11.02 F VII O                                1,144                                 12 868
               11.02 G I                                    0,963                                 10 830
               11.02 G II                                  0,775                                    8 716
               11.07 A I a)                                2,286                                  25 703
               11.07 A I b)                                 1,708                                 19 205
               11.07 A II a)                               2,029                                 22 813
               11.07 A II b)                                1,516                                 17 046
               11.07 B                                      1,767                                 19 865
               11.08 A I O                                  1,721                                 19 353
               11.08 A III (')                             2,658                                 29 890
               11.08 A IV (4)                               1,835                                20 634
               11.08 A V (')                                1,721                                 19 353
               11.09                                       4,623                                 51 983
               17.02 B II a) C)                            2,245                                 25 248
               17.02 B II b) O                              1,721                                 19 353
               21.07 F II                                   1,721                                 19 353
               23.02 A I a)                                0,321                                   3 607
               23.02 A I b)                                1,033                                  11 621
               23.02 A II a)                             , 0,285                                   3 206
               23.02 A II b)                                1,140                                 12 823
               23.03 A I                                   2,052                                 23 070
               23.07 B I a) 1 (')                          0,182                                   2 051
               23.07 B I a) 2 (*) (7)                      0,182                                   2 051
               23.07 B I b) 1 O                            0,570                                   6 409
               23.07 B I b) 2 (6) (7)                      0,570                                   6 409
               23.07 B I c) 1 (')                          1,140                                  12 817
               23.07 B I c) 2 C) (/)                       1,140                                  12 817
 ---pagebreak--- Nr. L 103 / 6                                       Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                  21.4 . 80
                                                                        Fußnoten
(l) Hirse.
(J) Sorghum.
(J) Der Währungsausgleichsbetrag gilt für die Erzeugnisse, deren Gehalt an Stärke 85 Gewichtshundertteile oder mehr beträgt.
     Für die Erzeugnisse mit einem Gehalt an Stärke von weniger als 85 Gewichtshundertteilen wird dieser Ausgleichsbetrag mit
     einem Koeffizienten multipliziert, der mit Hilfe folgender Formel berechnet wird :
                a
     C -                 x 1,176
              1 000
     (C = Koeffizient, a =■* Gewichtsanteil der Stärke, ausgedrückt in Trockenstoff, je 1 000 kg des Erzeugnisses).
     Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten ist der Zollbeteiligte verpflichtet, in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklärung
     den Gewichtsanteil an Stärke, ausgedrückt in Trockenstoff, je 1 000 kg des Erzeugnisses anzugeben.
(4) Der Währungsausgleichsbetrag gilt für das Erzeugnis, dessen Gehalt an Stärke 78 Gewichtshundertteile oder mehr beträgt.
     Für das Erzeugnis mit einem Gehalt an Stärke von weniger als 78 Gewichtshunderttfeilen wird dieser Ausgleichsbetrag mit
     einem Koeffizienten multipliziert, der mit Hilfe folgender Formel berechnet wird :
                a
     C =                 x 1,282
              1 000
     (C = Koeffizient, a = Gewichtsanteil der Stärke, ausgedrückt in Trockenstoff, je 1 000 kg des Erzeugnisses).
     Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten ist der Zollberechtigte verpflichtet, in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklärung
     den Gewichtsanteil an Stärke, ausgedrückt in Trockenstoff, je 1 000 kg des Erzeugnisses anzugeben.
(*) Das zu Tarifstelle 17.02 B I gehörende Erzeugnis unterliegt aufgrund der Verordnung (EWG) Nr. 2730/75 dem gleichen
     Ausgleichsbetrag wie die Waren der Tarifstelle 17.02 B II.
(6) Enthält das Erzeugnis Milchpulver oder -granulat (mit Ausnahme von Molke), so wird der angegebene Betrag durch fol­
     genden Zusatzbetrag erhöht :
                                                            Deutschland    Belgien/   Niederlande Vereinigtes Irland Italien  Frankreich
              Anteil des Milchpulvers oder -granulats                     Luxemburg               Königreich
                    (mit Ausnahme von Molke)
                         am Enderzeugnis                      DM/t        bfrs/lfrs/t    hfl/t        £/t       £/t   Li t/ t    ffrs/t
     mehr als 12 und weniger als 30 Gewichts­                                                          0             3 496
     hundertteile
     30 oder mehr und weniger als 50 Gewichts­                                                         0             6 992
     hundertteile
     a) Im Handel mit Drittländern werden die obengenannten Zusatzbeträge mit dem Koeffizienten 1,92 multipliziert.
     b) Im innergemeinschaftlichen Handel sowie im Handel mit Drittländern und wenn diese Erzeugnisse Magermilchpulver
         und Fischmehl und/oder Fischöl und/oder Lebertran und/oder mehr als 6 g Eisen (in Form von Eisensulfat) und/oder
         mehr als 1,2 g Kupfer (in Form von Kupfersulfat) je 100 kg des Erzeugnisses enthalten, werden die obengenannten Zu­
         satzbeträge mit dem Koeffizienten 0,27 multipliziert.
     c) Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten ist der Zollbeteiligte verpflichtet, in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklä­
         rung insbesondere den tatsächlichen Gewichtsanteil je Tonne Enderzeugnis an :
         — Milchpulver oder -granulat (mit Ausnahme von Molke),
         — Molkepulver oder -granulat,
         — Kasein und/oder zugefügtem Kaseinat
         anzugeben.
 (') Für Waren, die Erzeugnisse der Tarifnummer 07.06 oder der Tarifstelle 11.04 C des Gemeinsamen Zolltarifs enthalten, wird
     für den Anteil Getreide kein Währungsausgleichsbetrag gezahlt. Die genannten Beträge werden jedoch angewandt, wenn die
     Währungsausgleichsbeträge zu erheben sind.
     Bei der Erfüllung
     — der Ausfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat mit stärker bewerteter Währung,
     — der Einfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat mit schwächer bewerteter Währung,
     — der Ausfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat, der von der Möglichkeit nach Artikel 2a der Verordnung (EWG)
          Nr. 974 /71 Gebrauch macht,
     ist der Zollbeteiligte verpflichtet, in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklärung die vollständige Zusammensetzung des
     Erzeugnisses mit genauer Angabe des Gewichtsanteils jedes einzelnen enthaltenen, nicht milchhaltigen Erzeugnisses nach
     Zolltarifnummern anzugeben.
 ---pagebreak--- 21.4. 80                          Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                            Nr. L 103 /7
                      PARTIE 2 — PART 2 — TEIL 2 — PARTE 2» — DEEL 2 — DEL 2
           SECTEUR DE LA VIANDE DE PORC — PIGMEAT — SEKTOR SCHWEINEFLEISCH
                   SETTORE CARNI SUINE — SECTOR VARKENSVLEES — SVINEKØD
                      Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                               Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                           Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                     Montants à octroyer à l'importation
                                                                          et i percevoir à l'exportation
                   Numéro du tarif douanier                           Amounts to be granted on imports
                            commun                                           and charged on exports
                      CCT heading No                               Betrüge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                       bei der Ausfuhr erhoben werden
                    Nr. des Gemeinsamen
                           Zolltarifs                               Importi da concedere all'importazione
                     Numero della tariffa                               e da riscuotere all'esportazione
                      doganale comune                                  Bij de invoer te verstrekken en bij
                          Nr. van het                                     de uitvoer te heffen bedragen
                      gemeenschappelijk                                Beløb, der skal ydes ved indførsel
                          douanetarief                                      og opkræves ved udførsel
                     Position i den fælles
                            toldtarif
                                                    United Kingdom          Ireland               Italia     France
                                                       £/ 100 kg           £/ 100 kg           Lit/ 100 kg  FF/ 100 kg
                                1                          5                   6                     7           8
            01.03 A II a)                                                                         6 594
            01.03 A II b)                                                                         7 753"
            02.01 A III a) 1                                                                    10 082
            02.01 A III a) 2                                                                    14 620
            02.01 A III  a)   3                                                                 11 292
            02.01 A III  a)  4                                                                  16 334
            02.01 A III  a)   5                                                                   8 772
            02.01 A III  a)  6 aa)                                                              16 334
         ex 02.01 A III  a)  6 bb) (»)                                                          16 334
         ex 02.01 A III  a)  6 bb) (2)                                                          11 292
            02.05 A I                                                                             4 033
            02.05 A II                                                                            4 436
            02.05 B                                                                               2 420
            02.06 B I a) 1                                                                      10 082
            02.06 B I a) 2 aa)                                                                  12 906
            02.06 B I a) 2 bb)                                                                  12 906
            02.06 B I a) 2 cc)                                                                  14 115
            02.06 B I a) 3                                                                      14 620
            02.06 B I a) 4                                                                      11 292
            02.06 B I a) 5                                                                      16 334
            02.06 B I a) 6                                                                        8 772
         ex 02.06 B I a) 7 (')                                                                  16 334
         ex 02.06 B I a) 7 (')                                                                  11292
            02.06 B I b) 1                                                                      10 082
            02.06 B I  b)  2  aa)                                                               12 906
            02.06 B I  b)  2  bb)                                                               12 906
            02.06 B I  b)  2  cc)                                                               14 115
            02.06 B I  b)  3  aa)                                                               14 620
            02.06 B I  b)  3  bb)                                                               28 432
            02.06 B I  b)  4  aa)                                                               11 292
            02.06 B I  b)  4  bb)                                                               22 383
            02.06 B I  b)  5  aa)                                                               16 334
 ---pagebreak---  Nr. L 103 / 8                                    Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                        21 . 4 . 80
                                                                                 Montants à octroyer à l'importation
                                                                                     et à percevoir à l'exportation
                          Numéro du tarif douanier                                Amounts to be granted on imports
                                   commun                                               and charged on exports
                              CCT heading No                                   Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                                   bei der Ausfuhr erhoben werden
                            Nr. des Gemeinsamen
                                   Zolltarifs                                   Importi da concedere all'importazione
                            Numero della tariffa                                    e da riscuotere all'esportazione
                              doganale comune                                     Bij de invoer te verstrekken en bij
                                 Nr. van het                                         de uitvoer te heffen bedragen
                             gemeenschappelijk                                    Beløb, der skal ydes ved indførsel
                                 douanetarief                                          og opkræves ved udførsel
                            Position i den fælles
                                   toldtarif
                                                               United Kingdom          Ireland                Italia     France
                I                                                 £/ 100 kg           £/ 100 kg           Lit/ 100 kg   FF/ 100 kg
                                       1                              5                   6                     7            8
                   02.06 B I b) 5 bb)                                                                      28 130
                   02.06 B I b) 6 aa)                                                                        8 772
                   02.06 B I b) 6 bb)                                                                      14 620
                ex 02.06 B I b) 7 aa) (')                                                                  16 334
                ex 02.06 B I b) 7 aa) O                                                                    1 1 292
                   02.06 B I b) 7 bb) (4)                                                                  28 432
                   15.01 A I (a)                                                                             3 226
                   15.01 A II                                                                                3 226
                   16.01 A                                                                                 14 115
                   16.01 B I (b) (J)                                                                      23 694
                   16.01 B II (b) (J)                                                                      16 132
                   16.02 A II                                                                              13 107
                   16.02 B III a) 1                                                                        13611
                   16.02 B III  a)  2  aa)    11                                                          24 702
                   16.02 B III  a)  2  aa)   22                                                           20 669
                   16.02 B III  a)  2  aa)    33 (J)                                                       13611
                   16.02 B III  a)  2 bb)     (»)                                                          1 1 292
                   16.02 B III  a)  2 cc)                                                                    6 755
(') — Jambons et morceaux de jambons, désossés,                             (') — Ham en delen van ham, zonder been ;
    — Épaules (jambons avant) et morceaux d'épaules, dé­                         — Schouders en delen van schouders, zonder been ;
      sossés,                                                                    — Karbonadestreng en delen daarvan, zonder been ;
    — Longes et morceaux de longes, désossés,                                    — Filet.
    — Filets .
                                                                            (') — Skinke og stykker deraf, udbenet;
(') — Hams and cuts of hams, boned or boneless ;                                 — Bov og stykker deraf, udbenet;
    — Shoulders and cuts of shoulders, boned or boneless ;                       — Kam (karbonade) og stykker deraf, udbenet ;
    — Loins and cuts of loins, boned or boneless ;                               — Mørbrad.
    — Tenderloins .
(') — Schinken, auch Teilstücke davon, ohne Knochen ;                       (2) Produits autres que ceux visés à la note (l).
    — Schultern , auch Teilstücke davon, ohne Knochen ;
    — Kotelettstränge, auch Teilstücke davon , ohne Kno­                    (2) Other products than those falling under (').
       chen ;
    — Filet.                                                                (J) Andere Erzeugnisse als unter (') genannt.
(') — Prosciutti, anche in parti, disossati ;                               (J) Prodotti diversi da quelli di cui alla nota (f).
    — Spalle, anche in parti, disossate ;                                   (J) Andere produkten dan vermeld bij (').
    — Lombate, anche in parti, disossate;
    — Filetti .                                                             (*) Varer med undtagelse af de under (') nævnte.
 ---pagebreak--- 21.4 . 80                                Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                   Nr. L 103 /9
 (J) L'octroi des montants compensatoires monétaires appli­        (4) The monetary compensatory amounts shall not apply
      cables pour ces produits est subqrdonné au respect des            to products presented in the form of meal or powder,
      conditions pour l'octroi des restitutions visées au règle­        whether or not in compounded form.
      ment (CEE) n° 171 /78 . Au moment de l'accomplisse­
      ment des formalités douanières d'exportation ou d'im­        (4) Die Währungsausgleichsbeträge werden nicht für Er­
      portation dans l'État membre qui paie le montant com­             zeuenisse in Form von Mehl oder Pulver, auch in ge­
      pensatoire monétaire, l'exportateur ou l'importateur con­         preßter Form, angewendet.
      cerné déclare par écrit que les produits en cause répon­     (4) Gli importi compensativi monetari non sono applicabili ai
      dent à ces conditions.                                            prodotti presentati sotto forma di farina o polvere, anche
                                                                        in forma di agglomerato.
 (') The grant of monetary compensatory amounts in respect
      of these products is subject to compliance with the con­     ( ) De monetaire compenserende bedragen worden niet toe­
      ditions for the grant of refunds laid down in Regulation          gepast voor producten in de vorm van meel of poeder, al
      (EEC) No 171 /78 . The exporter or importer at the time           aan niet geperst.
      of the conclusion of customs formalities concerning the      (4) Monetære udligningsbeløb anvendes ikke for produkter,
      export or the import in a Member State paying the                 der frembydes i form af mel eller pulver, også i sammen­
      monetary compensatory amount, shall declare in writing            presset form.
      that the products in question fulfil these conditions.
(') Voraussetzung für die Gewährung der Währungsaus­               (a) L'admission dans cette sous-position est subordonnée
     gleichsbeträge für diese Erzeugnisse ist die Erfüllung der         aux conditions à déterminer par les autorités compé­
                                                                        tentes .
      in der Verordnung (EWG) Nr. 171 /78 aufgeführten Be­
     dingungen für die Gewährung der Erstattungen.                 (a) Entry under this subheading is subject to conditions to
     Der Ein- oder Ausführer erklärt schriftlich zum Zeit­             be determined by the competent authorities.
     punkt der Erfüllung der Ausfuhr- oder Einfuhrzollförm­       (a) Die Zulassung zu diesem Absatz unterliegt den von den
     lichkeiten in dem Mitgliedstaat, der den Währungsaus­             zuständigen Behörden festzusetzenden Voraussetzungen.
     gleichsbetrag zahlt, daß die fraglichen Erzeugnisse die­
     sen Bedingungen entsprechen.                                 (a) Sono ammessi in questa sottovoce subordinatamente alle
                                                                       condizioni da stabilire dalle autorità competenti.
(J) La concessione degli importi compensativi monetari ap­        (a) Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan
     plicabili per questi prodotti è subordinata all'osservanza        de voorwaarden en bepalingen, vast te stellen door de
     delle condizioni per la concessione delle restituzioni di         bevoegde autoriteiten.
     cui al regolamento (CEE) n. 171 /78 . Al momento del­
     l'ottemperamento delle formalità doganali d'esportazione     (a) Henføi-sel under denne underposition sker på betingelser
     o d'importazione negli Stati membri che pagano l'im­              fastsat af de kompetente myndigheder.
     porto compensativo monetario, l'esportatore o l'importa­
     tore interessato dichiara per iscritto che i prodotti in     (b) Le montant compensatoire applicable aux saucisses pré­
     causa rispondono a queste condizioni.                             sentées dans des récipients contenant également un li­
                                                                       quide de conservation est perçu sur le poids net, déduc­
(J) Voor de toekenning van de voor deze produkten gel­                 tion faite du poids de ce liquide.
     dende monetaire compenserende bedragen moet voldaan
     zijn aan de in Verordening (EEG) nr. 171 /78 genoemde        (b) The monetary compensatory amounts applicable to saus­
     voorwaarden voor de toekenning van de restituties. De             ages in containers which also contain preservative liquid
     betreffende ex- of importeur legt, tijdens het vervullen          are based on the net weight, i.e. after the deduction of
     van de douaneformaliteiten bij uitvoer of invoer in de            the weight of the liquid.
     Lid-Staat die het monetaire compenserende bedrag uitbe­      (b) Bei der Anwendung der Ausgleichsbeträge auf Würst­
     taalt, een schriftelijke verklaring over dat de betreffende       chen in Behältnissen, die auch Konservierungsflüssigkeit
     produkten aan deze voorwaarden voldoen.                           enthalten, wird nur das Gewicht der Würstchen zu­
(') De monetære udligningsbeløb, der anvendes for disse                grunde gelegt.
     produkter, ydes kun, såfremt de i forordning (EØF) nr.       (b) Gli importi compensativi applicabili alle salsicce, presen­
     171 /78 omhandlede betingelser for ydelse af restitution          tate in recipienti contenenti anche un liquido di conser­
     overholdes. Ved afslutningen af toldformaliteterne i for­         vazióne, sono riscossi sul peso netto senza tener conto
     bindelse med udførsel eller indførsel i den medlemsstat,          del detto liquido.
     der betaler det monetære udligningsbeløb, skal eksportø­
     ren/importøren afgive en skriftlig erklæring om, at de       (b) De compenserende bedragen op worstjes in verpakkin­
     pågældende produkter opfylder disse betingelser.                  gen welke een conserveringsvloeistof bevatten, worden
                                                                       alleen berekend over het gewicht van de worstjes.
(4) Les montants compensatoires monétaires ne sont pas            (b) Udligningsbeløb for pølser i emballage, der også inde­
     applicables aux produits présentés sous forme de farine           holder konserveringsvæske, beregnes alene på grundlag
     ou de poudre, agglomérée ou non.                                  af pølsernes nettovægt.
 ---pagebreak--- Nr. L 103 / 10                               Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                             21 . 4 . 80
                           PARTIE 3 — PART 3 — TEIL 3 — PARTE 3» — DEEL 3 — DEL 3
                        SECTEUR DE LA VIANDE BOVINE — BEEF AND VEAL — SEKTOR
                      RINDFLEISCH — SETTORE CARNI BOVINE — SECTOR RUNDVLEES
                                                              OKSEKØD
                          Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                  Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                               Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                              Montants à octroyer à l'importation
                                                                                  et à percevoir à l'exportation
                       Numéro du tarif douanier                                Amounts to be granted on imports
                               commun                                                and charged on exports
                           CCT heading No                                  Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                                bei der Ausfuhr erhoben werden
                         Nr. des Gemeinsamen
                               Zolltarifs                                    Importi da concedere all'importazione
                         Numero della tariffa                                    e da riscuotere all'esportazione
                           doganale comune                                     Bij de invoer te verstrekken en bij
                              Nr. van het                                         de uitvoer te heffen bedragen
                          gemeenschappelijk                                    Beløb, der skal ydes ved indførsel
                             douanetarief                                           og opkræves ved udførsel
                         Position i den fælles
                               toldtarif
                                                           United Kingdom           Ireland               Italia       France
                                                               £/ 100 kg           £/ 100 kg           Lit/ 100 kg    FF/ 100 kg
                                   1                               5                   6                     7             8
                                                   — Poids vif/Iive weight/Lebendgewicht/Peso vivo/Levend gewicht/Levende vægt —
                01.02 A II (')                                                                           3 636
                                                  — Poids net / Net weight / Reingewicht / Peso netto / Nettogewicht / Nettovægt —
                02.01 A II a) 1                                                                         6 909
                02.01 A II a) 2                                                                          5 527
                02.01 A II a) 3                                                                          8 291
                02.01 A II a) 4 aa)                                                                     5 527
                02.01 A II a) 4 bb)                                                                     9 454
                02.01 A II b) 1 O                                                                       6 145
                02.01 A II b) 2 O                                                                       4916
                02.01 A II b) 3 (2)                                                                     7682
                02.01 A II b) 4 aa) (2)                                                                 4916
                02.01 A II b) 4 bb) 11 O                                                                7 682
                02.01 A II b) 4 bb) 22 (') (J)                                                          7 682
                02.01 A II b) 4 bb) 33 (*)                                                              7 682
                02.06 C I a) 1                                                                          5 527
                02.06 C I a) 2                                                                          7 891
             ex 16.02 B III b) 1 aa) (4)                                                                7 891
             ex 16.02 B III b) 1 aa) (s)                                                                4 727
             ex 16.02 B III b) 1 aa) (•)                                                                3 164
 ---pagebreak--- 21 . 4 . 80                             Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                  Nr. L 103 / 11
(') Le montant compensatoire n'est pas appliqué dans la li­               be granted by the competent authorities of the Euro­
    mite d'un contingent tarifaire annuel à octroyer par les              pean Communities for frozen buffalo meat.
    autorités compétentes des Communautés européennes :           (2) Der Ausgleichsbetrag wird nicht angewandt :
    a) pour des génisses et vaches, autres que celles destinées       — im Rahmen einer Menge von 50 000 Tonnen, ausge­
         à la boucherie, de la race grise, brune, jaune tacheté           drückt in Fleisch ohne Knochen, des von den zustän­
         du Simmental et du Pinzgau ;                                     digen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu
    b) pour des taureaux, vaches et génisses, autres que ceux             gewährenden jährlichen Kontingents an gefrorenem
         destinés à la boucherie, de la race tachetée du Sim­             Rindfleisch,
         mental, de la race de Schwyz et de la race de Fri­           — im Rahmen einer Menge von 2 250 Tonnen, ausge­
         bourg.                                                           drückt in Fleisch ohne Knochen, des von den zustän­
(') The compensatory amount shall not be applied on ani­                  digen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu
    mals imported within an annual tariff quota to be gran­               gewährenden jährlichen Kontingents an gefrorenem
    ted by the competent authorities of the European Com­                 Büffelfleisch .
    munities :                                                    (2) L'importo compensativo non è applicato :
    (a) for heifers and cows, other than those intended for           — nei limiti di un quantitativo di 50 000 tonnellate,
          slaughter, of the grey, brown, and mottled yellow               espresso in carne disossata, del contingente tariffario
          Simmental and Pinzgau breeds,                                   annuale concesso dalle competenti autorità delle Co­
    (b) for bulls, heifers and cows, other than those intended            munità europee per le carni bovine congelate,
          for slaughter, of the mottled Simmental breed, the          — nei limiti di un quantitativo di 2 250 tonnellate,
          Schwyz breed and the Friborg breed.                             espresso in carne disossata, del contingente tariffario
(') Der Ausgleichsbetrag wird nicht angewandt im Rahmen                   annuale concesso dalle competenti autorità delle Co­
    eines von den zuständigen Stellen der Europäischen Ge­                munità europee per le carni di bufalo congelate.
    meinschaften zu gewährenden jährlichen Zollkontin­            (J) Het compenserende bedrag wordt niet toegepast :
    gents :                                                           — voor een hoeveelheid van 50 000 ton, uitgedrukt in
    a) für Färsen und Kühe, nicht zum Schlachten, der                     vlees zonder been, van het door de autoriteiten van
          Rassen Grauvieh, Braunvieh, Gelbvieh, Fleckvieh                 de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaar­
          (Simmentaler) und Pinzgauer,                                    lijkse tariefcontingent voor bevroren rundvlees,
    b) für Stiere, Kühe und Färsen der Schwyzer, Simmen­              — voor een hoeveelheid van 2 250 ton, uitgedrukt in
          taler (Fleckvieh) oder Freiburger Rasse, nicht zum              vlees zonder been, van het door de autoriteiten van
          Schlachten .                                                    de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaar­
(') L'importo di compensazione non è applicato nel limite di              lijkse tariefcontingent voor bevroren buffelvlees.
    un contingente tariffario annuale da concedere dalle          (*) Udligningsbeløbet anvendes ikke :
    autorità competenti delle Comunità europee :                      — op til en maksimumsgrænse på 50 000 tons udtrykt i
    a) per le giovenche e le vacche, diverse da quelle desti­             udbenet kød, af det årlige toldkontingent, som De
          nate alla macellazione, delle razze grigia, bruna,              europæiske Fællesskabers kompetente myndigheder
          gialla, pezzata del Simmental e del Pinzgau,                    skal yde for frosset oksekød,
    b) per i tori, le vacche e le giovenche, diversi da quelli        — op til en maksimumsgrænse på 2 250 tons, udtrykt i
          destinati alla macellazione della razza del Simmental,          udbenet kød, af det årlige toldkontingent, som De
          delle razze di Schwyz e di Friburgo.                            europæiske Fællesskabers kompetente myndigheder
(') Het compenserende bedrag wordt niet toegepast in het                  skal yde for frosset bøffelkød.
    kader van een door de autoriteiten van de Europese Ge­        (') L'admission dans cette sous-position est subordonnée à
    meenschappen toe te kennen jaarlijks tariefcontingent :           la présentation d'un certificat délivré dans les conditions
    a) voor vaarzen en koeien, niet bestemd voor de slacht,           prévues par les autorités compétentes des Communautés
          van het grijze ras, het bruine ras, het gele ras, het       européennes.
          gevlekte Simmentaler ras en het Pinzgauer ras,          (J) Entry under this subheading is subject to the production
    b) voor stieren, koeien en vaarzen, niet bestemd voor             of a certificate issued on conditions laid down by the
          de slacht, van het gevlekte Simmentaler ras, het            competent authorities of the European Communities.
          Schwyzer ras en het Freiburger ras.                     (J) Die Zulassung zu dieser Tarifstelle ist abhängig von der
(') Udligningsbeløbet anvendes ikke i det omfang, en årlig            Vorlage einer Bescheinigung, die den von den zuständi­
    tarifmæssig afgift skal bevilges af de kompetente myndig­         gen Stellen der Europäischen Gemeinschaften festgesetz­
    heder i De europæiske Fællesskaber :                              ten Voraussetzungen entspricht.
    a) for kvier og køer, som ikke er bestemt til slagtning,      (*) L'ammissione in questa sottovoce è subordinata alla pre­
          af grå, brun , gulplettet Simmental og Pinzgau-racer,       sentazione di un certificato conformemente alle condi­
    b) for tyre, køer og kvier, som ikke er bestemt til slagt­        zioni stabilite dalle autorità competenti delle Comunità
          ning, af den plettede Simmeltalrace, Schwyzracen,           europee .
          Friborgracen .
                                                                  (*) Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan
(2) Le montant compensatoire n'est pas appliqué :                     de voorwaarde dat een certificaat wordt voorgelegd, het­
    --— dans la limite d'une quantité de 50 000 tonnes, expri­        welk is afgegeven onder de voorwaarden en bepalingen,
         mée en viande désossée, du contingent tarifaire an­          vastgesteld door de bevoegde autoriteiten van de Euro­
         nuel à octroyer par les autorités compétentes des            pese Gemeenschappen.
         Communautés européennes pour la viande bovine            (*) Henførsel under denne underposition er betinget af, at
         congelée,                                                    der fremlægges et certifikat, der opfylder de betingelser,
    — dans la limite d'une quantité de 2 250 tonnes, expri­           der er fastsat af de kompetente myndigheder i De euro­
         mée en viande désossée, du contingent tarifaire an­          pæiske Fællesskaber.
         nuel à octroyer par les autorités compétentes des
         Communautés européennes pour la viande de buffle         (4) Produits contenant en poids 80 % ou plus de viandes
         congelée.                                                    bovines, à l'exception des abats et de la graisse.
(J) The compensatory amount shall not be applied :                (4) Products containing 80 % or more by weight of beef
    — in respect of quantities coming within an annual tariff         meat excluding offals and fat.
         quota of 50 000 tonnes, expressed in boned meat, to      (4) Erzeugnisse, die 80 oder mehr Gewichtshundertteile
         be granted by the competent authorities of the Euro­         Rindfleisch enthalten, ausgenommen Schlachtabfall und
         pean Communities for frozen beef and veal,                   Fett.
    — in respect of quantities coming within an annual tariff     (4) Prodotti contenenti in peso 1'80 % o più di carni bovine,
         quota of 2 250 tonnes, expressed in boned meat, to           escluse le frattaglie ed il grasso.
 ---pagebreak--- Nr. L 103 / 12                             Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                    21.4 . 80
(') Produkten die in gewicht 80 % of meer rundvlees bevat­       (') Varer med indhold af oksekød på 60 vægtprocent eller
    ten, uitgezonderd slachtafvallen en vet.                         derover, dog under 80 vægtprocent (ikke slagteaffald og
(4) Varer med indhold af oksekød på 80 vægtprocent eller             fedt).
    derover (ikke slagteaffald og fedt).                         (*) Produits contenant en poids 40 % ou plus et moins de
                                                                     60 % de viandes bovines, à l'exception des abats et de la
(') Produits contenant en poids 60 % ou plus et moins de             graisse.
    80 % de viandes bovines, à l'exception des abats et de la    (*) Products containing 40 % or more, but less than 60 %
    graisse.                                                         by weight, of beef meat excluding offals and fat.
(') Products containing 60 % or more; but less than 80 %         (*) Erzeugnisse, die 40 oder mehr, jedoch weniger als 60
    by weight, of beef meat excluding offals and fat.                Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten, ausgenom­
                                                                     men Schlachtabfall und Fett.
(*) Erzeugnisse, die 60 oder mehr, jedoch weniger als 80
    Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten, ausgenom­        (*) Prodotti contenenti in peso il 40 % o più e meno del
    men Schlachtabfall und Fett.                                     60 % di carni bovine, escluse le frattaglie ed il grasso.
                                                                 (') Produkten die in gewicht meer dan 40 % doch minder
C) Prodotti contenenti in peso il 60 % o più e meno dell'            dan 60 % rundvlees bevatten, uitgezonderd slachtafval­
    80 % di carni bovine, escluse le frattaglie ed il grasso.        len en vet.
(*) Produkten die in gewicht meer dan 60 % doch minder           (*) Varer med indhold af oksekød på 40 vægtprocent eller
    dan 80 % rundvlees bevatten, uitgezonderd slachtafval­           derover, dog under 60 vægtprocent (ikke slagteaffald og
    len en vet.                                                      fedt).
 ---pagebreak--- 21 . 4 . 80                            Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                      Nr. L 103 / 13
                            PARTIE 4 — PART 4 — TEIL 4 — PARTE 4» — DEEL 4 — DEL 4
               SECTEUR DES ŒUFS ET DE LA VIANDE DE VOLAILLE — EGGS AND POULTRY
                    SEKTOR EIER UND GEFLÜGELFLEISCH — SETTORE UOVA E POLLAME
                               SECTOR EIEREN EN PLUIMVEE — FJERKRÆKØD OG ÆG
                           Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                    Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                                 Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                            Montants à octroyer à l'importation
                                                                                et à percevoir à l'exportation
                        Numero du tarif douanier                             Amounts to be granted on imports
                                 commun                                            and charged on exports
                            CCT heading No                                Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                              bei der Ausfuhr erhoben werden
                         Nr. des Gemeinsamen
                                 Zolltarifs                                Importi da concedere all'importazione
                          Numero della tariffa                                 e da riscuotere all'esportazione
                            doganale comune                                  Bij de invoer te verstrekken en bij
                               Nr. van het                                      de uitvoer te heffen bedragen
                            gemeenschappelijk                                Beløb, der skal ydes ved indførsel
                               douanetarief                                       og opkræves ved udførsel
                           Position i den fælles
                                 toldtarif
                                                         United Kingdom           Ireland                 Italia               France
                                                                £                     £                     Lit                  FF
                                     I                          5                     6                      7                    8
                                                          — 100 pièces/ 1 00 pieces/' 1 00 Stück/ 1 00 pezzi/ 1 00 stuks/ 1 00 stk. —
            01.05 A I                                        0,094                                       1 060
            01.05 A II                                       0,045                                          500
                                                                                — 100 kg —
            01.05 B I                                        0,175                                       1 964
            01.05 B II t                                     0,275                                      3 096
            01.05 B III                                      0,248                                      2 790
            01.05 B IV                                       0,186                                      2 090
            01.05 B V                                        0,303                                      3 403
            02.02 A I a)                                     0,219                                      2 467
            02.02 A I b)                                     0,249                                      2 806
            02.02 A I c)                                     0,272                                      3 057
            02.02 A II a)                                    0,324                                      3 643
            02.02 A  II b)                                   0,393                                      4 423
            02.02 A  II c)                                   0,437                                      4 914
            02.02 A  III a)                                  0,354                                      3 986
            02.02 A  III b)                                  0,388                                      4 358
            02.02 A IV                                       0,265                                      2 985
            02.02 A V                                        0,432                                      4 862
            02.02 B I                                        0,691                                      7 773
            02.02 B II a) 1                                  0,299                                      3 362
            02.02 B II a) 2                                  0,481                                      5 406
            02.02 B II a) 3                                  0,426                                      4 793
            02.02 B II a) 4                                  0,292                                      3 284
            02.02 B II a) 5                                  0,476                                      5 348
            02.02 B II b)                                    0,225                                      2 526
            02.02 B II c)                                    0,156                                      1 749
            02.02 B II d) 1                                  0,581                                      6 536
            02.02 B II d) 2                                  0,425                                      4 776
 ---pagebreak--- Nr. L 103 / 14                                 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                           21.4 . 80
                                                                            Montants à octroyer à l'importation
                                                                                et i percevoir à l'exportation
                        Numéro du tarif douanier                             Amounts to be granted on imports
                                 commun                                            and charged on exports
                            CCT heading No                                Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                              bei der Ausfuhr erhoben werden
                          Nr. des Gemeinsamen
                                 Zolltarifs                                Importi da concedere all'importazione
                           Numero della tariffa                                e da riscuotere all'esportazione
                            doganale comune                                  Bij de invoer te verstrekken en bij
                               Nr. van het                                      de uitvoer te heffen bedragen
                            gemeenschappelijk                                Beløb, der skal ydes ved indførsel
                               douanetarief                                       og opkræves ved udførsel
                           Position i den fælles
                                 toldtarif
                                                           United Kingdom         Ireland         '    Italia          France
                                                                   £                 £                   Lit             FF
                                     1                             5                 6                    7               8
                                                                              — 100 kg —
             02.02 B II d)  3                                   0,412                                  4 629
             02.02 B II e)  1                                   0,562                                  6 319
             02.02 B II e)  2 aa)                               0,199                                  2 239
             02.02 B II e)  2 bb)                              0,358                   \
                                                                                                       4 030
             02.02 B II e)  3                                   0,387                                  4 349
             02.02 B II f)                                      0,691                                  7 77 3
             02.02 C                                            0,156                                  1 749
             02.05 C                                            0,346                                  3 887
                                                             — 100 pièces/ 100 pieces/ 100 Stück/ 100 pezzi/ 100 stuks/ 100 stk. —
             04.05 A I a) 1                                     0,067                                     753
             04.05 A I a) 2                                    0,028                                      313
                                                                              — 100 kg —
             04.05 A I b)                                      0,291                                   3 272
             04.05 B I a) 1                                     1,315                                 14 791
             04.05 B I a) 2                                    0,338                                   3 796
             04.05 B I b) 1                                    0,594                                   6 676
             04.05 B I b) 2                                    0,634                                   7 134
             04.05 B I b) 3                                     1,362                                 15 315
             35.02 A II a) 1                                    1,181                                 13 286
             35.02 A II a) 2                                   0,160                                   1 800
 ---pagebreak---                                            TEIL 5
                     SEKTOR MILCH UND MILCHERZEUGNISSE
                                                                                                                                                      21.4.80
                                  Währungsausgleichsbeträge
                                                                                 Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und bei der Ausfuhr
                                                                                                      erhoben werden
                     Warenbezeichnung                         Fußnoten
                                                                          United Kingdom        Ireland             Italia            France
                                                                           £/ 100 kg (a)     £/ 100 kg (a)      Lit/ 100 kg (a)    FF/ 100 kg (a)
                            2                                     3              7                8                    9                    10
ausgenommen Molke                                               (10)                                               258 (d)
\                                                                 n                                                258 (c)
\                                                                 (10)                                             230 (d)
                                                               n (n)                                               179 (d)
\                                                              O (")                                               144 (d)
                                                                  o                                              3 363
                                                                                                                                                        Amtsblatt der
\                                                                 o                                              2 177 (d)
\                                                                 o                                              2 177 (d)
\                                                                 o                                              1 765 (d)
                                                              (') o o                                            3 363
I                                                             C ) (2) o                                          2 177 (d)
\                                                                o        l                                      2 177 (d)
\                                                                o                                               1 765 (d)
mit einem Gehalt an fettfreier Milchtrockenmasse :
— von weniger als 15 Gewichtshundertteilen                       (')                                               258 (d)
— von 15 Gewichtshundertteilen oder mehr                         (')                                               567 (d)
                                                                                                                                                    Europäischen Gemeinschaften
mit einem Gehalt an fettfreier Milchtrockenmasse :
— von weniger als 1 5 Gewichtshundertteilen                      o                                                 206 (d)
— von 1 5 Gewichtshundertteilen oder mehr, jedoch
  weniger als 25 Gewichtshundertteilen                           o                                                 567 (d)
— von 25 Gewichtshundertteilen oder mehr, jedoch
  weniger als 32 Gewichtshundertteilen                           o                                                 928 (d)
— von 32 Gewichtshundertteilen oder mehr                         o                                               1 031 (d)
        •
                                                                 o                                               4 024
                                                                 o                                               3 363
                                                                                                                                                                                  .
                                                                 (J)                                             2 177 (d)
                                                                 O                                               1 765 (d)
                                                                                                                                                                              /   /
                                                                 (J)                                             3 363                                     Nr Li 103 15
 ---pagebreak---                                                                                                                                                                             .
                                                                        Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und bei der Ausfuhr
                                                                                              erhoben werden
                     Warenbezeichnung                Fußnoten
                                                                United Kingdom         Ireland               Italia            France
                                                                 £ / 100 kg ( a)    £/ 100 kg (a)       Lit/ 100 kg ( a)   FF/ 100 kg ( a )
                                                                                                                                                   Nr L 103                     /   16
                            2                           3                7                8                     9                  10
                                                       (3)      I                                        2 177 (d)
I                                                      (3)      \                                        1 765 (d)
mit einem Gehalt an fettfreier Milchtrockenmasse :
— von weniger als 1 5 Gewichtshundemeilen              (')                                                  258 (d)
— von 1 5 Gewichtshundertteilen oder mehr              <•)                                                  724 (d)
mit einem Gehalt an fettfreier Milchtrockenmasse :
— von weniger als 1 5 Gewichtshundertteilen            O                                                    206 (d)
— von 15 Gewichtshundertteilen oder mehr, jedoch
  weniger als 25 Gewichtshundertteilen                 (')                                                  724 (d)
— von 25 Gewichtshundertteilen oder mehr, jedoch
  weniger als 32 Gewichtshundertteilen                 o                                                   930 (d)                                 Amtsblatt der
— von 32 Gewichtshundertteilen oder mehr               o                                                 1 034 (d)
mit einem Fettgehalt :
— von weniger als 80 Gewichtshundertteilen             C)                                                      — (b)
— von 80 Gewichtshundertteilen oder mehr, jedoch
   weniger als 82 Gewichtshundertteilen                o                                                 8 074
— von 82 Gewichtshundertteilen oder mehr               o                                                 8 276
                                                       o                           I                           -(b)
                                                       (6)                                               6 773
mit Ausnahme von Roquefort                             C)                                                5 571
mit einem Fettgehalt in der Trockenmasse :
                                                                                                                                              Europäischen Gemeinschaften
— von weniger als 10 Gewichtshundertteilen             o                                                 2 087
— von 10 Gewichtshundertteilen oder mehr, jedoch
    weniger als 30 Gewichtshundertteilen               (6)                                               3 079
— von 30 Gewichtshundertteilen oder mehr               (6)                                               4 505
mit einem Fettgehalt in der Trockenmasse :
— von weniger als 55 Gewichtshundertteilen             C)                                                4 505
— von 55 Gewichtshundertteilen oder mehr               C)                                                5 343
                                                                \                                        5 343
mit Ausnahme von Grana Padano, Parmigiano Reg­
giano und Käse exklusiv hergestellt aus Schafmilch   C) C 2)    I                                        7 629
                                                     n n        l                                        6 296                                              .
                                                       n                                                 5 769                                      21  .
                                                                                                                                                            4
                                                                                                                                                                  80
                                                                I
 ---pagebreak---                                                                                      Betrage, die bei der Einfuhr gewährt und bei der Ausfuhr
                                                                                                           erhoben werden
                               Warenbezeichnung                  Fußnoten                                                                              8210. 4. 80.
                                                                            United Kingdom            Ireland              Italia          France
                                                                             £/ 100 kg (a)         £/ 100 kg (a)     Lit/ 100 kg (a)   FF/ 100 kg (a)
                                      2                              3             7                     8                   9                10
      — Asiago, Caciocavallo, Provolone, Ragusano, Danbo,
           Edam, Fontal, Fontina, Fynbo, Gouda, Havarti, Ma­
           ribo, Samse, Tilsit sowie andere Käse (mit Ausnahme
          von gesalzenem Ricotta und Käse exklusiv hergestellt
           aus Schaf- oder Ziegenmilch) mit einem Wasserge­
           halt in der fettfreien Käsemasse von 62 Gewichtshun­
           dertteilen oder weniger und mit einem Fettgehalt in
           der Trockenmasse :
          — von weniger als 10 Gewichtshundertteilen            C) (") (,J)                                              4 279
          — von 10 Gewichtshundertteilen oder mehr              n n n                                                    5 769
      — Esrom, Italico, Kernhem, Saint-Nectaire, Saint­
           Paulin, Taleggio, Butterkäse sowie andere Käse
           (mit Ausnahme von Käse exklusiv hergestellt aus
           Schaf- oder Ziegenmilch) mit einem Wassergehalt in
           der fettfreien Käsemasse von mehr als 62 Gewichts­
           hundertteilen und mit einem Fettgehalt in der
           Trockenmasse :
          — von weniger als 10 Gewichtshundertteilen            n <") n                        \                         2 942       ||
          — von 1 0 Gewichtshundertteilen oder mehr             o (") n                                                  4 498       \
      mit einem Fettgehalt in der Trockenmasse :
      — von weniger als 10 Gewichtshundertteilen                    C)                         I                          1 337
      — von 10 Gewichtshundertteilen oder mehr                      o                          \                         2 270
                                                             '
                                                                    (')
                                                                    <•)
                                                                    o
                                                                    o
                                                                    o
                                                                            I
                                                                                               ll
                                                                                               \
                                                                                                                         7 629
                                                                                                                         4 882
                                                                                                                              —
                                                                                                                              —
                                                                                                                             205
                                                                                                                                                      EuArdGoempätisnbclhaf
                                                                    o                                                        641
                                                                                                                              —
                                                                    o
                                                                                               I
cht.                                                            l
undertteil Milchfett je 100 kg Eigengewicht :                                                  \                               97
undertteil Milchfett je 100 kg Eigengewicht :                                                  \                               91
undertteil Milchfett je 100 kg Eigengewicht:                                                                                   91
                                                                l                              l                                     \
                                                                                                                                                             L1Nr0.3/17
 ---pagebreak--- Nr. L 103 / 18                            Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                     21.4 . 80
                                                             Fußnoten
(') Bei MagermHchpulver, das gemäß Verordnung (EWG) Nr. 1624/76 (ABl. Nr. L 180 vom 6. 7 . 1976) aus einem anderen
    Mitgliedsstaat nach Italien versandt wurde, wird der angegebene Betrag mit dem Koeffizienten 0,52 multipliziert.
    Bei Magermilchpulver, das gemäß Verordnung (EWG) Nr. 368 /77 (ABl. Nr. L 52 vom 24. 2. 1977) und gemäß Verordnung
    (EWG) Nr. 443/77 (ABl. Nr. L 58 vom 3. 3. 1977) verkauft und in unverändertem Zustand in einen anderen Mitgliedstaat
    versandt wurde; wird der angegebene Betrag mit dem Koeffizienten 0,15 multipliziert.
(2) Im innergemeinschaftlichen Handel und wenn das Erzeugnis gemäß Artikel 2 der Verordnung (EWG) Nr. 990/72 (ABl.
    Nr. L 115 vom 17. 5. 1972) oder gemäß Artikel 3 der Verordnung (EWG) Nr. 1725/79 (ABl. Nr. L 199 vom 7 . 8 . 1979)
    denaturiert ist, wird der Grundbetrag sowie der etwaige Zusatzbetrag ersetzt durch den Einheitsbetrag von :
    — 1 748 Lire je 100 kg für Italien.
(J) Der Grundbetrag für 100 kg Erzeugnis dieser Tarifstelle ist gleich der Summe folgender Teilbeträge :
    a) dem je 100 kg angegebenen Betrag, multipliziert mit Vioo des Gewichtes des Milchanteils, der in 100 kg Erzeugnis
       enthalten ist. Sind jedoch dem Erzeugnis Molke und/oder Laktose zugesetzt, so wird das vorstehende Berechnungs­
       ergebnis
       — multipliziert mit dem Gewicht des fettfreien Milchanteils je 100 kg des Erzeugnisses, ohne die zugesetzte Molke
           und /oder Laktose ,
           und dann
       — dividiert durch den fettfreien Milchanteil je 1 00 kg des Erzeugnisses ;
    b) einem Zusatzbetrag für jedes Gewichtshundertteil in 100 kg Eigengewicht des Erzeugnisses enthaltene Saccharose von
       Vi oo des in Teil 7 dieses Anhangs unter der Tarifstelle 17.01 A (nicht denaturiert) des Gemeinsamen Zolltarifs angegebe­
       nen Betrages .
    Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten hat der Zollbeteiligte in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklärung anzugeben :
    — tatsächlicher Gewichtsanteil der zugesetzten Molke und/oder Laktose je 1 00 kg des Enderzeugnisses
       und insbesondere
    — Laktosegehalt der zugesetzten Molke.
(4) Der angegebene Betrag wird jedoch bei Butter, die Gegenstand der Maßnahmen
    — nach Verordnung (EWG) Nr. 1282/72 (ABl. Nr. L 142 vom 22 . 6. 1972) ist, mit dem Koeffizienten 0,40 multipliziert ;
    — nach Verordnung (EWG) Nr. 1717/72 (ABl . Nr. L 181 vom 9. 8 . 1972) ist, mit dem Koeffizienten 0,40 multipliziert ;
    — nach Verordnung (EWG) Nr. 649/78 (ABI. Nr. L 86 vom 1 . 4 . 1978) ist, mit dem Koeffizienten 0,40 multipliziert ;
    — nach Verordnung (EWG) Nr. 262/79 (ABl. Nr. L 41 vom 16. 2 . 1979) und nach Verordnung (EWG) Nr. 1468 /79 (ABl.
       Nr. L 177 vom 14 . 7 . 1979) ist,
       — mit dem Koeffizienten 0,33 multipliziert, falls die Bestimmung diejenige der Formel A oder der Formel C ist,
       — mit dem Koeffizienten 0,58 multipliziert, falls die Bestimmung diejenige der Formel B ist.
    In der Verordnung (EWG) Nr. 400/80 wird der angegebene Betrag multipliziert mit einem Koeffizienten, der gleich dem
    Quotienten aus der Division des für die betreffende Ausschreibung festgesetzten Mindestverkaufspreises durch den am Tag
    des Annahmeschlusses der Angebote geltenden Ankaufspreis der gleichen Buttersorte ist.
(') Was Rinde und Abfälle von Käse anbelangt, ist der anzuwendende Ausgleichsbetrag derjenige, der angewandt wird auf
    Erzeugnisse der Tarifstelle 04.04 E I c) mit einem Fettgehalt in der Trockenmasse von 10 oder mehr Gewichtshundertteilen.
    Als Abfälle von Käse gelten Erzeugnisse, die als solche nicht für den menschlichen Verzehr geeignet sind.
(7) Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten hat der Zollbeteiligte in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklärung anzugeben :
    — den Gewichtsanteil des Magermilchpulvers,
    — den Gewichtsanteil der zugesetzten Molke und/oder des zugesetzten Milchzuckers sowie
    — den Milchzuckergehalt der zugesetzten Molke
    je 100 kg des Enderzeugnisses.
 ---pagebreak--- 21.4 . 80                                  Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                        Nr. L 103 / 19
    Falls der Anteil an Milcherzeugnissen Milch in Pulverform oder granuliert (mit Ausnahme von Molke) enthält, so wird der
    angegebene Betrag durch folgenden Zusatzbetrag erhöht:
                                                        Deutschland  Belgien/   Niederlande  Vereinigtes  Irland     Italien    Frankreich
          Gehalt an Milch in Pulverform oder granuliert             Luxemburg
                   (mit Ausnahme von Molke)                                                  Königreich
                                                                     bfrs/lfrs/
                        im Enderzeugnis                 DM/ 100 kg               hfl/ 100 kg  £/ 100 kg  £/ 100 kg Lit/ 100 kg  ffrs/ 100 kg
                                                                      100 kg
    von mehr als 12 Gewichtshundertteilen ,
    jedoch weniger als 30 Gewichtshundert­
    teilen                                                                                                              350
    von 30 Gewichtshundertteilen oder mehr,
    jedoch weniger als 50 Gewichtshundert­
    teilen                                                                                                              699
    von 50 Gewichtshundertteilen oder mehr,
    jedoch weniger als 70 Gewichtshundert-
    teilen                                                                                                           1 049
    von 70 Gewichtshundertteilen oder mehr,
    jedoch weniger als 80 Gewichtshundert­
    teilen                                                                                                           1 311
    von 80 Gewichtshundertteilen oder mehr                                                                           1 486
    Im Handel mit Drittländern werden die obengenannten Zusatzbeträge mit dem Koeffizienten 1,92 multipliziert.
    Im innergemeinschaftlichen Handel werden die obengenannten Zusatzbeträge mit dem Koeffizienten 1,92 multipliziert,
    wenn das Erzeugnis nicht gemäß der Verordnung (EWG) Nr. 990/72 (ABI. Nr. L 115 vom 17. 5. 1972) oder gemäß
    Verordnung (EWG) Nr. 1725/79 (ABl. Nr. L 199 vom 7. 8 . 1979) hergestellt worden ist. Dieser Koeffizient ist jedoch nicht
    auf Erzeugnisse anwendbar, die gemäß der Verordnung (EWG) Nr. 1624/76 (ABl. Nr. L 180 vom 6. 7. 1976) aus einem
    anderen Mitgliedstaat nach Italien versandt werden.
    Im innergemeinschaftlichen Handel sowie im Handel mit Drittländern und wenn diese Erzeugnisse Magermilchpulver und
    Fischmehl und/oder Fischöl und/oder Lebertran und/oder mehr als 6 g Eisen (in Form von Eisensulfat) und/oder mehr als
     1,2 g Kupfer (in Form von Kupfersulfat) pro 100 kg des Erzeugnisses enthalten, werden die obengenannten Zusatzbeträge
    mit dem Koeffizienten 0,27 multipliziert.
(') Der Grundbetrag für 100 kg Erzeugnis dieser Tarifstelle ist gleich der Summe folgender Teilbeträge :
    a) dem je 100 kg angegebenen Betrag. Sind jedoch dem Erzeugnis Molke und/oder Laktose zugesetzt, so wird der angege­
        bene Betrag
        — multipliziert mit dem Gewicht des fettfreien Milchanteils je 100 kg des Erzeugnisses, ohne die zugesetzte Molke
             und /oder Laktose,
             und dann
        — dividiert durch den fettfreien Milchanteil je 100 kg des Erzeugnisses ;
    b) einem Zusatzbetrag für jedes Gewichtshundertteil in 100 kg Eigengewicht des Erzeugnisses enthaltene Saccharose von
        '/ 100 des in Teil 7 dieses Anhangs unter der Tarifstelle 17.01 A (nicht denaturiert) des Gemeinsamen Zolltarifs angegebe­
        nen Betrages.
    Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten ist der Zollbeteiligte verpflichtet, in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklärung
    folgendes anzugeben :
    — tatsächlicher Gewichtsanteil der zugesetzten Molke und/oder Laktose je 100 kg des Enderzeugnisses
         und insbesondere
    — Laktosegehalt der zugesetzten Molke.
C) Der Grundbetrag für 100 kg Erzeugnis dieser Tarifstelle ist gleich dem angegebenen Betrag. Sind jedoch dem Erzeugnis
     Molke und/oder Laktose zugesetzt, dann ist der Grundbetrag gleich dem angegebenen Betrag
    — multipliziert mit dem Gewicht des fettfreien Anteils je 100 kg des Erzeugnisses, ohne die zugesetzte Molke und/oder
         Laktose,
         und dann
    — dividiert durch den fettfreien Anteil je 100 kg des Erzeugnisses.
     Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten hat der Zollbeteiligte in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklärung anzugeben :
    — tatsächlicher Gewichtsanteil der zugesetzten Molke und/oder Laktose je 100 kg des Enderzeugnisses
         und insbesondere
    — Laktosegehalt der zugesetzten Molke.
 ---pagebreak--- Nr. L 103 /20                             Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                  21.4 . 80
(>0) Für die Erzeugnisse, denen Molke und/oder Laktose zugesetzt worden ist, wird kein Ausgleichsbetrag gewährt. Die ange­
     gebenen Beträge sind jedoch anzuwenden, wenn die Ausgleichsbeträge zu erheben sind.
     Bei der Erfüllung
     — der Ausfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat mit stärker bewerteter Währung,
     — der Einfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat mit schwächer bewerteter Währung,
     — der Ausfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat, der von der Möglichkeit nach Artikel 2a der Verordnung (EWG)
        Nr. 974/71 Gebrauch macht,
     hat der Zollbeteiligte in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklärung anzugeben, ob dem Erzeugnis Molke und/oder
     Laktose zugesetzt worden ist.
(") Bei Rahm, der Gegenstand der in der Verordnung (EWG) Nr. 649/78 (ABl. Nr. L 86 vom 1 . 4. 1978) vorgesehenen
     Maßnahmen ist, wird der Währungsausgleichsbetrag mit dem Koeffizienten 0,40 multipliziert.
(") Hinsichtlich der Käsesorten, die ausschließlich aus Schaf- und Ziegenmilch gewonnen werden,
     — erfolgt die Kontrolle durch immunologische Nachweisverfahren, insbesondere durch zweifache Immunodiffusion und
        durch Immuno-Ringdiffusion, die gegebenenfalls durch Elektrophorese des Kaseins ergänzt werden ;
     — hat der Zollbeteiligte bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten in der hierzu vorgesehenen Erklärung anzugeben, daß der
        betreffende Käse ausschließlich aus Schaf- und/oder Ziegenmilch gewonnen worden ist.
(,J) Auf die bis zur Höhe der in Artikel 9 der Verordnung (EWG) Nr. 2915/79 genannten Zollkontingente eingeführten Käsear­
     ten ist kein Währungsausgleichsbetrag anwendbar.
NB: Bei der Berechnung des Fettgehalts ist das Gewicht der milchfremden Fette nicht zu berücksichtigen.
 ---pagebreak---                                                                                                                                                                                                    .
                                                                                                                                                                                           21  .
                                                                                                                                                                                                   4
                                                                                                                                                                                                         80
                                                                         TEIL 6
                                                                    SEKTOR WEIN
                                                                Währungsausgleichsbeträge
                                                                           Beträge, die bei der Einfuhr erhoben                       Betrage, die bei der Einfuhr gewährt
                                                                           und bei der Ausfuhr gewährt werden                         und bei der Ausfuhr erhoben werden
        bezeichnung
                                                                     Deutschland        Belgien/          Niederlande   Vereinigtes        Irland             Italien        Frankreich
                                                                                       Luxemburg                        Königreich
                                                                        DM                                    hfl                            £                  Lit             ffrs
                                                                                         bfrs / lfrs                        £
                                                                                                                                                                                              Amtsblatt der
  mit einem Inhalt von mehr
                                                   % vol/ hl                                                                                                    103
     (2)                                                hl                                                                                                    1 636
  nd A III (2)                                          hl                                                                                                    2 290
                                                   % vol / hl                                                                                                   103
n und Weißwein aus Dritt­
  ment V I oder V A mit
 der Rebsorte Portugieser
                                                        hl                                                                                                    1 636
                                                                                                                                                                                          Europäischen Gemeinschaften
ment V I oder V A mit
  er Rebsorten Riesling oder
     chnet                                              hl                                                                                                    2 290
                                                   % vol / hl                                                                                                   103
                                                   % vol / hl                                                                                                   103
  und Weißwein aus Dritt­
                                                   % vol / hl                                                                                                   103
          ordnung ( EWG ) Nr . 337/79 genannten Definition .                                                                                                                                                            .
                                                                                                                                                                                                 Nr L 103                   /   21
 ---pagebreak--- Nr. L 103 /22                                 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                  21.4 . 80
                            PARTIE 7 — PART 7 — TEIL 7 — PARTE 7» — DEEL 7 — DEL 7
                    SECTEUR DU SUCRE ET DE L'ISOGLUCOSE — SUGAR AND ISOGLUCOSE
                 SEKTOR ZUCKER UND ISOGLUKOSE — SETTORE ZUCCHERO E ISOGLUCOSIO
                          SECTOR SUIKER EN ISOGLUCOSE — SUKKER OG ISOGLUCOSE
                           Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                   Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                                 Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                                     Montants à octroyer à l'importation
                                                                                       et à percevoir à l'exportation (')
                         Numéro du tarif douanier                                    Amounts to be granted on imports
                                 commun                                                   and charged on exports (')
                            CCT heading No                                        Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                          Nr. des Gemeinsamen                                        bei der Ausfuhr erhoben werden (')
                                 Zolltarifs                                        Imponi da concedere all'importazione
                           Numero della tariffa                                       e da riscuotere all'esportazione (')
                            doganale comune                                           Bij de invoer te verstrekken en bij
                               Nr. van het                                             de uitvoer te heffen bedragen (')
                            gemeenschappelijk                                         Beløb, der skal ydes ved indførsel
                               douanetarief                                              og opkræves ved udførsel (')
                           Position i den fælles
                                 toldtarif
                                                                 United Kingdom            Ireland              Italia            France
                                                                         £                    £                   Lit               FF
                                     1                                   5                    6                   7                  8
             A. SUCRE — SUGAR — ZUCKER — ZUCCHERO — SUIKER — SUKKER
                                                                                                            — 100 kg —
             17.01 A (2)                                                                                       1 952
             17.01 A O                                                                                         3 718
              17.01 B (4)                                                                                      3 104
                                                     par 1 % de teneur en saccharose et par 100 kg net du produit en cause (')
                                                          by 1 % of sucrose content and by 100 kg net of that product (*)
                                                 je 1 v. H. Saccharosegehalt und je 100 kg netto des betreffenden Erzeugnisses (')
                                                  per 1 % del tenore di saccarosio e per 100 kg netti del prodotto in questione (')
                                             per I % van het gehalte aan saccharose en per 100 kg netto van het bedoelde produkt (')
                                       ved hver hele procent saccharoseindhold og ved 100 kg netto af det omhandlede produkt (')
             17.02 ex D II (*)                                                                                 37,18
             17.02 E                                                                                           37,18
             17.02 ex F (')                                                                                    37,18
             21.07 F IV                                                                                        37,18
             B. ISOGLUCOSE — ISOGLUCOSE — ISOGLUKOSE — ISOGLUCOSIO — ISOGLUCOSE
                  ISOGLUCOSE
                                                                                                     pour 100 kg de matière sèche
                                                                                                       for 100 kg of dry matter
                                                                                                        je 100 kg Trockenstoff
                                                                                                      per 100 kg di materia secca
                                                                                                         per 100 kg droge stof
                                                                                                           for 100 kg tørstof
              17.02 D I                                                                                        3 718
             21.07 F III                                                                                       3 718
 ---pagebreak--- 21.4 . 80                               Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                     Nr. L 103 / 23
(') Aucun montant compensatoire monétaire n'est appliqué           (4) Allorquando la resa dello zucchero greggio si discosta da
     au sucre exporté vers les pays tiers en vertu de l'article         quella della definizione della qualità tipo di cui al regola­
     26 du règlement (CEE) n° 3330/74, et i l'isoglucose ex­            mento (CEE) n. 431 /68 (GU n. L 89 del 10 . 4. 1968 ,
     portée vers les pays tiers en vertu de l'article 9 para­           pag. 3), l'importo compensativo monetario è adattato in
     graphe 7 du règlement (CEE) n° 1 1 1 1 /77.                        conformità delle disposizioni dell'articolo 2 del regola­
                                                                        mento (CEE) n. 837/68 (GU n . L 151 del 30 . 6. 1968 ,
(') No monetary compensatory amount shall be applied to                 pag. 42).
     sugar exported to non-member countries pursuant to
     Article 26 of Regulation (EEC) No 3330/74, and to iso­        (4) Wanneer het rendement van de ruwe suiker verschilt van
     glucose exported to non-member countries pursuant to               dat in de definitie van de standaardkwaliteit zoals be­
     Article 9 (7) of Regulation (EEC) No 1 1 1 1 /77.                  doeld in Verordening (EEG) nr. 431 /68 (PB nr. L 89
                                                                        van 10. 4. 1968 , blz. 3), wordt het monetair compense­
(') Kein Ausgleichsbetrag wird angewandt auf Zucker, der                rend bedrag overeenkomstig de bepalingen van artikel 2
     gemäß Artikel 26 der Verordnung (EWG) Nr. 3330/74                  van Verordening (EEG) nr. 837/68 (PB nr. L 151 van
     nach Drittländern ausgeführt wird, und auf Isoglukose,             30. 6. 1968, blz. 42) aangepast.
     die gemäß Artikel 9 Absatz 7 der Verordnung (EWG)
     Nr. 1 1 1 1 /77 nach Drittländern ausgeführt wird.            (4) Hvis udbyttet af råsukker er forskellig fra udbyttet af
                                                                        den standardkvalitet, som er defineret i forordning
(') Allo zucchero esportato verso i paesi terzi in virtù dell'          (EØF) nr. 431 /68 (EFT nr. L 89 af 10. 4. 1968 , s. 3),
     articolo 26 del regolamento (CEE) n. 3330/74 e all'iso­            tilpasses det monetære udligningsbeløb i overensstem­
     glucosio esportato verso i paesi terzi in virtù dell'articolo      melse med artikel 2 i forordning. (EØF) nr. 837/68 (EFT
     9, paragrafo 7, del regolamento (CEE) n. 1111 /77, non             nr. L 151 af 30. 6. 1968 , s. 42).
     si applica alcun importo compensativo monetario.
(') Er wordt geen monetair compenserend bedrag toegepast           (') La teneur en saccharose, y compris la teneur en d'autres
                                                                        sucres calculés en saccharose, est déterminée conformé­
     op suiker die overeenkomstig artikel 26 van Verordening            ment aux dispositions de l'article 7 paragraphe 2 du rè­
     (EEG) nr. 3330/74 wordt uitgevoerd naar derde landen,              glement (CEE) n° 837/68 lors d'une importation et con­
     en op isoglucose die overeenkomstig artikel 9, lid 7, van          formément aux dispositions de l'article 13 du règlement
     Verordening (EEG) nr. 1111 /77 wordt uitgevoerd naar               (CEE) n° 394/70 lors d'une exportation.
     derde landen .
                                                                   (s) The sucrose content, including other sugars expressed as
(') Intet udligningsbeløb finder anvendelse på sukker, der              sucrose, shall be determined in accordance with Article 7
     udføres til tredjelande i henhold til artikel 26 i forord­         (2) of Regulation (EEC) No 837/68 in the case of im­
     ning (EØF) nr. 3330/74, og på isoglucose, der udføres              ports and in accordance with Article 13 of Regulation
     til tredjelande i henhold til artikel 9, stk. 7, i forordning      (EEC) No 394/70 in the case of exports.
     (EØF) nr. 1111 /77.
                                                                   (5) Der Gehalt an Saccharose, einschließlich des Gehalts an
                                                                        anderem als Saccharose berechnetem Zucker, wird bei
(') Dénaturé.                                                           einer Einfuhr in Übereinstimmung mit Artikel 7 Absatz 2
     Denatured.                                                         der Verordnung (EWG) Nr. 837/68 und bei einer Aus­
     Denaturiert .
                                                                        fuhr mit Artikel 13 der Verordnung (EWG) Nr. 394/70
                                                                        bestimmt.
     Denaturati .
                                                                   (s) Il tenore di saccarosio, compreso il tenore di altri zuc­
     Gedenatureerd.                                                     cheri calcolati in saccarosio, è determinato conforme­
     Denatureret.                                                       mente alle disposizioni dell'articolo 7, paragrafo 2, del
                                                                        regolamento (CEE) n. 837/68 qualora si tratti di un'im­
                                                                        portazione e conformemente alle disposizioni dell'arti­
(J) Non dénaturé .                                                      colo 13 del regolamento (CEE) n. 394/70 qualora si
     Undenatured .                                                      tratti di un'esportazione.
     Nicht denaturiert.                                            (s) Het gehalte aan saccharose, inclusief het in saccharose
     Non denaturati .                                                   uitgedrukte gehalte aan andere suikers, wordt bepaald
     Niet gedenatureerd.                                                overeenkomstig artikel 7, lid 2, van Verordening (EEG)
     Ikke denatureret.
                                                                        nr. 837/68 bij invoer en overeenkomstig artikel 13 van
                                                                        Verordening (EEG) nr. 394/70 bij uitvoer.
                                                                   (J) Indholdet af saccharose, herunder indholdet af andet
(4) Lorsque le rendement du sucre brut s'écarte de celui de             som saccharose beregnet sukker, fastsættes i henhold til
      la définition de la qualité type visée au règlement (CEE)          bestemmelserne i artikel 7, stk. 2, i forordning (EØF) nr.
      n° 431 /68 (JO n° L 89 du 10. 4. 1968, p. 3), le montant           837/68 ved indførsel og i henhold til bestemmelserne i
      compensatoire monétaire est adapté conformément aux                artikel 13 i forordning (EØF) nr. 394/70 ved udførsel.
      dispositions de l'article 2 du règlement (CEE) n° 837/68
      (JO n° L 151 du 30. 6. 1968 , p. 42).                         (*) Autres sucres et sirops, à l'exclusion du sorbose.
 (4) Where the yield of the raw sugar differs from that of the           Other sugars and syrups excluding sorbose.
      standard quality defined by Regulation (EEC) No                    Andere Zucker und Sirupe, ausgenommen Sorbose.
      431 /68 (OJ No L 89, 10. 4. 1968, p. 3) the monetary               Altri zuccheri e sciroppi, escluso il sorbosio.
      compensatory amount shall be adjusted in accordance                Andere suikers en stropen, met uitzondering van sorbose.
      with the provisions of Article 2 of Regulation (EEC) No            Andet sukker og sirup, med undtagelse af sorbose.
      837 /68 (OJ No L 151 , 30 . 6. 1968 , p. 42).
 (4) Weicht das Rendement des Rohzuckers von der in der             (7) Sucres de la position 17.01 du tarif douanier commun,
                                                                         caramélisés .
      Verordnung (EWG) Nr. 431 /68 (ABl. Nr. L 89 vom 10.
      4. 1968, S. 3) definierten Standardqualität ab, so wird            Caramelized sugars falling within heading No 17.01 .
      der Währungsausgleichsbetrag entsprechend den Bestim­              Zucker der Tarifnummer 17.01 , karamelisiert.
      mungen des Artikels 2 der Verordnung (EWG) Nr.                     Zuccheri della voce tariffaria 17.01 , caramellati.
      837/68 (ABl. Nr. L 151 vom 30 . 6. 1968 , S. 42) ange­             Karamel uit suiker van post 17.01 .
      paßt.                                                              Karamel under pos. 17.01 .
 ---pagebreak--- Nr. L 103 / 24                                  Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                      21.4 . 80
                              PARTIE 8 — PART 8 — TEIL 8 — PARTE 8 » — DEEL 8 — DEL 8
                            MARCHANDISES RELEVANT DU REGLEMENT (CEE) N° 1059/69
                           PRODUCTS TO WHICH REGULATION (EEC) No 1059/69 RELATES
                            VON DER VERORDNUNG (EWG) Nr. 1059/69 ERFASSTE WAREN
                               MERCI CUI SI APPLICA IL REGOLAMENTO (CEE) N. 1059/69
                           ONDER VERORDENING (EEG) Nr. 1059/69 VALLENDE GOEDEREN
                               VARER, DER OMFATTES AF FORORDNING (EØF) Nr. 1059/69
                             Montants compensateurs monétaires — Monetary compensatory amounts
                                     Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                                   Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                             Montants à octroyer à l'importation
                                                                                  et à percevoir à l'exportation
                          Numéro du tarif douanier                            Amounts to be granted on imports
                                   commun                                            and charged on exports
                              CCT heading No                               Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                               bei der Ausfuhr erhoben werden
                            Nr. des Gemeinsamen
                                   Zolltarifs                               Importi da concedere all'importazione
                            Numero della tariffa                                e da riscuotere all'esportazione
                              doganale comune                                  Bij de invoer te verstrekken en bij
                                 Nr. van het                                      de uitvoer te heffen bedragen
                              gemeenschappelijk                                Beløb, der skal ydes ved indførsel
                                 douanetarief                                       og opkræves ved udførsel
                             Position i den fælles
                                   toldtarif
                                                            United Kingdom          Ireland               Italia     France
                                                               £/ 100 kg           £/ 100 kg           Lit/ 100 kg  FF/ 100 kg
                                        I                           5                  6                     7           8
               17.04 Dia)                                        0,204                                   2 296
               17.04 D I b) 1                                    0                                     • 1 206
               17.04 D I b) 2                                    0                                       1 725
               17.04 D  I b) 3 aa)                               0                                       2 244
               17.04 D I b) 3 bb)                                0                                       2 327
               17.04 D  I b) 4                                   0                                       2 671
               17.04 D  I b) 5                                   0                                       2 821
               17.04 D  I b) 6                                   0                                       2 971
               17.04 D  I b) 7                                   0                                       3 029
               17.04 D  I b) 8                                   0                                       3 179
               17.04 D  II a)                                    0                                       2 513
               17.04 D  II b) 1                                  0                                       2 023
               17.04 D  II b) 2                                  0                                       2 710
               17.04 D  II b) 3                                  0                                       2 990
               17.04 D  II b) 4                                  0                                       3 004
               18.06 B I                                         0                                       1 139
               18.06 B II a)                                     0                                        1 610
               18.06 B II b)                                     0                                       2 100
               18.06 C I                                         0                                        1 822
               18.06 C II a) 1                                   0                                        1 506
               18.06 C II a) 2                                   0                                        1 840
               18.06 C  II b)  1                                 0                                       2 290
               18.06 C  II b)  2                                 0                                       2 494
               18.06 C  II b)  3                                 0                                       2 572
               18.06 C  II b)  4                                 0                                       2 818
               18.06 Dia)              (')                       0                                       2 453
 ---pagebreak--- 21.4 . 80                           Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                           Nr. L 103 / 25
                                                                      Montants i octroyer à l'importation
                                                                           et i percevoir à l'exportation
                     Numéro du tarif douanier                          Amounts to be granted on imports
                              commun                                          and charged on exports
                         CCT heading No                             Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                       Nr. des Gemeinsamen                               bei dfcr Ausfuhr erhoben werden
                              Zolltarifs                             Importi da concedere all'importazione
                       Numero della tariffa                               e da riscuotere all'esportazione
                         doganale comune                                Bij de invoer te verstrekken en bij
                            Nr. van het                                    de uitvoer te heffen bedragen
                         gemeenschappelijk                              Beløb, der skal ydes ved indførsel
                            douanetarief                                     og opkræves ved udførsel
                        Position i den fælles
                              toldtarif
                                                     United Kingdom          Ireland               Italia     France
                                                         £/ 100 kg          £/ 100 kg           Lit/ 100 kg  FF/ 100 kg
                                  1                          5                  6                     7           8
          18.06 D I b)                O (•)               0                                       2 453
          18.06 D II a) 1                                 0                                       2 327
          18.06 D II a) 2             (»)                 0                                       2 327
          18.06 D II b) 1                                 0                                       3 810
          18.06 D II b) 2 aa)                             0                                       3 230
          18.06 D II b) 2 bb)                             0                                       3 810
          18.06 D II c)               O
          19.02 B II a) 4 aa)         (*)                 0                                       1 408
          19.02 B II a) 5 aa)         (*)                 0,191                                  2 144
          19.03 A                     O                   0,286                                   3 217
          19.03 B I                   O                   0,286                                   3 217
          19.03 B II                  (')                 0,249                                  2 797
          19.04                                           0                                       1 857
          19.08 B I a)                                    0                                       1 673
          19.08 B I b)                                    0                                       3011
          19.08 B II a)                                   0                                          728
          19.08 B II b) 1                                 0                                       1 564
          19.08 B II b) 2             O                   0                                      2 458
          19.08 B II c) 1                                 0                                       1 899
          19.08 B II c) 2             (')                 0                                      2 793
          19.08 B II d) 1                                 0                                      2 401
          19.08 B II d) 2             (J)                 0                                      3 295
          19.08 B III a) 1                                0                                       1 274
          19.08 B III a) 2            (J)                 0                                      2 391
          19.08 B III b) 1                                0                                       1 776
          19.08 B III b) 2            O                   0                                      2 669
          19.08 B III c) 1                                0                                      2 612
          19.08 B III c) 2            O                   0                                       3 066
          19.08 B IV a) 1                                 0                                       1 819
          19.08 B IV a) 2             (J)                 0                                      2 415
          19.08 B IV b) 1                                 0                                      2 139
          19.08 B IV b) 2             (J)                 0                                      2 749
          19.08 B V a)                                    0,194                                  2 183
          19.08 B V b)                                    0                                      2 336
          21.07 C I                                       0                                       1 139
          21.07 C II a)                                   0                                       1 610
          21.07 C II b)                                   0                                       2 100
          21.07 D I a) 1                               ' 0                                        2 724
 ---pagebreak--- Nr. L 103 / 26                                  Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                       21 . 4 . 80
                                                                              Montants à octroyer à l'importation
                                                                                   et i percevoir à l'exportation
                         Numéro du tarif douanier                              Amounts to be granted on imports
                                  commun                                              and charged on exports
                             CCT heading No                                 Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                                bei der Ausfuhr erhoben werden
                           Nr. des Gemeinsamen
                                  Zolltarifs                                 Importi da concedere all'importazione
                           Numero della tariffa                                  e da riscuotere all'esportazione
                             doganale comune                                    Bij de invoer te verstrekken en bij
                                Nr. van het                                        de uitvoer te heffen bedragen
                             gemeenschappelijk                                  Beløb, der skal ydes ved indførsel
                                douanetarief                                         og opkræves ved udførsel
                            Position i den fælles
                                   toldtarif
                                                             United Kingdom          Ireland                Italia    France
                                                                £/ 100 kg           £/ 100 kg           Lit/ 100 kg  FF/ 100 kg
                                       1                            5                   6                     7           8
               21.07 D I a) 2                                     0                                       3 680
              21.07 D I b) 1                                      0                                       0
               21.07 D I b) 2                                     0                                           450
              21.07  D I b) 3                                     0                                       3 271
               21.07 D II a) 1              O
               21.07 D II a) 2              (4)
               21.07 D II a) 3              (4)
               21.07 D II a) 4              (4)
               21.07 D IIb)                 O
               21.07 G II a) 1             (') O                  0                                           818
               21.07 G II a) 2 aa)         (') (')                0                                       1 546
               21.07 G II a) 2 bb)         (•) f)                 0                                       1 909
               21.07 G II a) 2 cc)         (') (')                0                                       2 273
               21.07 G II b) 1             (•)(')                 0                                       1 286
               21.07 G II b) 2 aa)         (')(')                 0                                       1 880
               21.07 G II b) 2 bb)         (') (')                0                                       2 244
               21.07 G II c) 1             (') O                  0                                       1 654
               21.07 G II c) 2 aa)         (*) (')                0                                       2 382
               21.07 G II c) 2 bb)         (') O                  0                                       2 655
               21.07 G II d) 1                                    0                                       2 323
               21.07 G II d) 2                                    0                                       2 960
               21.07 G II e)                                      0                                       3 327
               21.07 G III a) 1                                   0                                        1 635
               21.07 G III a) 2 aa)                               0                                       2 363
               21.07 G III a) 2 bb)                               0                                       2 727
               21.07 G III b) 1                                   0                                       2 104
               21.07 G III b) 2                                   0                                       2 698
               21.07 G III c) 1                                   0                                       2 472
               21.07 G III c) 2                                   0                                       3 109
               21.07 G III d) 1                                   0                                       3 141
               21.07 G III d) 2                                   0                                       3 414
               21.07 G III e)                                     0                                       3 643
               21.07 G IV a) 1                                    0                                       2 453
               21.07 G IV a) 2                                    0                                       3 181
               21.07 G IV b) 1                                    0                                       2 922
               21.07 G IV b) 2                                    0                                        3 390
               21.07 G IV c)                                      0                                        3 290
               21.07 G V a) 1                                     0                                        3 680
 ---pagebreak--- 21.4 . 80                            Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                          Nr. L 103 / 27
                                                                      Montants à octroyer à l'importation
                                                                          et à percevoir à l'exportation
                     Numéro du tarif douanier                          Amounts to be granted on imports
                              commun                                         and charged on exports
                         CCT heading No                             Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                        bei der Ausfuhr erhoben werden
                       Nr. des Gemeinsamen
                              Zolltarifs                             Importi da concedere all'importazione
                        Numero della tariffa                             e da riscuotere all'esportazione
                         doganale comune                               Bij de invoer te verstrekken en bij
                            Nr. van het                                   de uitvoer te heffen bedragen
                         gemeenschappelijk                              Beløb, der skal ydes ved indførsel
                            douanetarief                                    og opkræves ved udførsel
                        Position i den fælles
                              toldtarif
                                                     United Kingdom         Ireland               Italia      France
                                                        £/ 100 kg          £/ 100 kg           Lit/ 100 kg   FF/ 100 kg
                                  1                         5                  6                     7            8
          21.07 G V a) 2                                 0                                       3 862
          21.07 G V b)                                   0                                      4014
          21.07 G VI ä IX        (*)
          29.04 C III a) 1                               0                                       1 984
          29.04 C III a) 2                               0                                      3 011
          29.04 C III b) 1                               0,251                                  2 826
          29.04 C III b) 2                               0                                      4 283
          35.05 A                                        0,194                                  2 180
          38.19 T I a)                                   0                                       1 984
          38.19 T I b)                                   0                                      3011
          38.19 T II a)                                  0,251                                  2 826
          38.19 T II b)                                  0                                      4 283
 ---pagebreak---   Nr. L 103/28                                Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                      21.4. 80
. (') Pour les marchandises ne contenant pas de lactosérum          (5) For exports to third countries and intra-Community
      ou de lactose ajouté, le montant compensatoire moné­               trade, die compensatory amount shall be calculated on
       taire est calculé en fonction de la quantité de sucre et/ou       the basis of the respective quantities of common wheat,
      de lait écrémé en poudre contenue dans cette marchan­              sugar and butter shown in the Annex to Regulation
      dise. Toutefois, lorsque le montant compensatoire moné­            (EEC) No 1060/69, reduced by 10 % , with reference to
       taire résultant de ce calcul est supérieur i celui fixé ci­       the coefficients shown in footnote (4) of Part 5 'Milk and
       dessus, ce dernier est appliqué.                                  milk products' of this Annex.
  (') In the case of goods not containing added whey or lac­        (J) Bei Ausfuhr nach Dritdändern und Handel innerhalb der
       tose, the monetary compensatory amount shall be calcu­            Gemeinschaft wird der Ausgleichsbetrag aufgrund der je­
       lated on the basis of the quantity of sugar and/or of             weiligen Menge, um 10 % vermindert, an Weichweizen,
       skimmed-milk powder contained in such goods. How­                 Zucker und Butter berechnet, die im Anhang der Ver­
       ever, where the monetary compensatory amount resul­               ordnung (EWG) Nr. 1060/69 angeführt sind, unter Be­
       ting from this calculation is greater than that fixed             zugnahme auf die Koeffizienten, die in der Fußnote (4)
       above, the latter shall be applied.                               des Teils 5 „Sektor Milch und Milcherzeugnisse" dieses
                                                                         Anhangs angeführt sind.
  (') Bei Waren, die keine zugesetzte Molke oder Milchzuk­
       ker enthalten, wird der Währungsausgleichsbetrag unter       O Per le esportazioni nei paesi terzi e gli scambi intracomu­
       Zugrundelegung der in dieser Ware enthaltenen Mengen              nitari, l'importo compensativo monetario deve essere cal­
       an Zucker und/oder Magermilchpulver berechnet. Ist je­            colato in funzione delle quantità rispettive di grano te­
       doch der so berechnete Währungsausgleichsbetrag höher             nero, di zucchero e di burro, indicate nell'allegato del
       als der vorstehend festgesetzte, dann gilt der letztere.          regolamento (CEE) n. 1060/69, diminuite del 10 % rife­
  (') Per le merci non contenenti siero di latte o lattosio addi­        rendosi ai coefficienti indicati nella nota (4) della parte 5a
       zionato, l'importo compensativo monetario è calcolato in          (Settore del latte è dei prodotti lattiero-caseari) del pre­
       funzione della quantità di zucchero e/o di latte scremato         sente allegato.
       in polvere contenuto in tale merce. Tuttavia, se l'importo   (J) Voor uitvoer naar derde landen en in intracommunau­
       compensativo monetario risultante da questo calcolo è             taire handel, moet het compenserende bedrag worden
       superiore a quello sopra stabilito è quest'ultimo che si          berekend naar de respectieve hoeveelheden zachte tarwe,
       applica.                                                          suiker en boter welke zijn aangegeven in de bijlage bij
  (') Voor goederen die geen toegevoegde wei of lactose be­              Verordening (EEG) nr. 1060/69, verminderd met 10 % ,
       vatten, wordt het monetaire compenserende bedrag bere­            met toepassing van voetnoot (*) van deel 5 „sector melk
       kend op basis van de hoeveelheid suiker en/of magere­             en zuivelprodukten" van de onderhavige bijlage.
       melkpoeder welke het goed bevat. Wanneer het op deze         (5) Ved udførsel til tredjelande og ved handel mellem med­
       wijze berekende compenserende bedrag evenwel hoger is             lemsstaterne skal udligningsbeløbet beregnes på grundlag
       dan het hierboven vastgestelde bedrag, wordt dit laatste          af de i bilaget til forordning (EØF) nr. 1060/69 angivne
       bedrag toegepast.                                                 mængder af blød hvede, sukker og smør nedsat med
  (') For varer, som ikke indeholder tilsat valle eller lactose,          10 % under anvendelse af de koefficienter, som er angi­
       beregnes det monetære udligningsbeløb pä grundlag af              vet i fodnote (4) til del 5 »Mælk og mejeriprodukter« i
       varens indhold af sukker og/eller skummetmælkspulver.             dette bilag.
       Oversuger det monetære udligningsbeløb, der fremkom­
       mer ved denne beregning, det ovenfor fastsatte udlig­
       ningsbeløb, anvendes dog sidstnævnte.                        (4) Lors de l'accomplissement des formalités douanières, l'in­
                                                                         téressé est tenu d'indiquer dans la déclaration prévue à
                                                                         cet effet :
  (') Montants applicables, selon le cas, aux marchandises re­
       levant des sous-positions 21.07 G VI à IX du tarif doua­          — la teneur réelle en poids de lait écrémé en poudre
       nier commun .                                                          contenu ,
  (') Amounts applicable as appropriate on goods falling un­             — la teneur en lactosérum et/ou lactose ajoutés ainsi
       der subheadings 21.07 G VI to IX.                                      que la teneur en lactose du lactosérum ajouté
                                                                         par 100 kilogrammes de produit fini.
  (J) Beträge, die je nach Fall auf die Waren der Tarifstellen
       21.07 G VI bis IX anwendbar sind.                                 Le montant compensatoire est calculé pour la quantité
                                                                         réelle de lait écrémé en poudre contenu dans la mar­
  (2) Importi applicabili secondo il caso alle merci di cui alle         chandise.
        sottovoci da 2 1 .07 G VI a IX.
                                                                     (4) At the time of the completion of customs formalities, the
   (') De bedragen die, naar gelang van het geval, op de Pro­             party concerned shall be required to state in the declara­
        dukten van onderverdeling 2 1 .07 G VI tot en met IX van          tion provided for this purpose :
        toepassing zijn.
                                                                          — the actual content by weight of skimmed-milk pow­
   (') Beløb, der finder anvendelse på varer, der henhører un­                der contained in the goods,
        der pos. 21.07 G VI til IX.                                       —■ the added whey content and/or lactose content and
                                                                              the lactose content of the added whey,
   O Pour les exportations vers les pays tiers et les échanges            per 100 kg of finished produet.
        intracommunautaires, le montant compensatoire est à               The compensatory amount is calculated for the actual
        calculer en fonction des quantités respectives de blé             quantity of skimmed-milk powder contained in the
        tendre, de sucre et de beurre indiquées à l'annexe du rè­         goods.
        glement (CEE) n° 1060/69, diminuées de 10 %, en se
        référant aux coefficients indiqués à la note (4) de la par­  (4) Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten hat der Betref­
        tie 5 «Secteur du lait et des produits laitiers» de la pré­       fende in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklärung
        sente annexe .                                                    folgendes anzugeben :
 ---pagebreak--- 21 . 4 . 80                             Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                    Nr. L 103 / 29
     — den tatsächlichen Gewichtsanteil an Magermilchpul­           (5) Bedrag voortvloeiende uit toepassing op de onderschei­
          ver,                                                          dene in de goederen vervatte hoeveelheden granen of
     — den Gehalt an zugesetzter Molke und/oder Laktose                 hieruit verkregen produkten, suiker of melk of zuivel­
          sowie den Laktosegehalt der zugesetzten Molke je              produkten, van het compenserende bedrag dat al naar
           100 kg des Enderzeugnisses.                                  gelang van hun aard op bedoelde landbouwprodukten
                                                                        van toepassing is indien zij in onveranderde vorm wor­
     Der Ausgleichsbetrag wird auf die tatsächlich in der               den verhandeld.
     Ware enthaltene Menge Magermilchpulver berechnet.
                                                                   (*) Det beløb, som fremkommer ved på de respektive inde­
(4) All'atto dell'espletamento delle formalità doganali, l'in­          holdte mængder af korn og produkter, hvori korn ind­
     teressato è tenuto ad indicare nella dichiarazione al­             går, sukker eller mælkeprodukter at anvende de udlig­
     l'uopo prevista :                                                  ningsbeløb, der gælder for disse produkter som sådanne.
    — il tenore effettivo, in peso, di latte scremato in pol­
          vere contenuto nella merce
                                                                   (') Ces montants ne s'appliquent pas aux marchandises en
    — il tenore di siero di latte e/o lattosio addizionato(i),          emballages immédiats d'un contenu net inférieur ou égal
          nonché il tenore di lattosio del siero di latte aggiunto      à 1 kilogramme.
     per 100 kg di prodotto finito.                                (*) These amounts shall not apply to goods in immediate
     L'importo compensativo viene calcolato per il quantita­            packings of a net capacity of 1 kg or less.
     tivo effettivo di latte scremato in polvere contenuto nella
     merce .
                                                                   (') Diese Beträge gelten nicht für Waren in unmittelbaren
                                                                        Umschließungen mit einem Inhalt von 1 kg oder weni­
(4) Bij de vervulling van de douaneformaliteiten dient de be­           ger.
    langhebbende in de daartoe voorgeschreven verklaring
     aan te geven :
                                                                   (') Tali importi non si applicano alle merci in imballaggi im­
                                                                        mediati di contenuto netto inferiore o uguale a 1 kg.
    — het werkelijke gehalte in gewichtspercenten aan ma­
          gere-melkpoeder                                          (*) Deze bedragen zijn niet van toepassing op produkten in
                                                                        verpakkingen met een netto-inhoud per onmiddellijke
    — het gehalte aan toegevoegde wei en/of lactose, als­               verpakking van 1 kg of minder.
          mede het lactosegehalte van de toegevoegde wei
    per 100 kg eindprodukt.                                        (*) Disse beløb anvendes ikke for varer i pakninger af netto­
                                                                        vægt 1 kg og derunder.
    Het compenserende bedrag wordt berekend op de wer­
    kelijke in het produkt vervatte hoeveelheid magere-melk­
    poeder.                                                        (') Pour les marchandises relevant de cette sous-position, le
                                                                        montant compensatoire monétaire est applicable unique­
(4) Ved afslutning af toldformaliteterne skal den pågæl­                ment en fonction du poids des pâtes.
    dende i den til formålet beregnede erklæring angive
    — vægten af den faktiske mængde skummetmælkspulver             (') For goods falling within this subheading the monetary
          indeholdt i varen ,                                           compensatory amount shall be applied only according to
                                                                        the weight of the macaroni, spaghetti and similar pro­
    — indholdet af tilsat valle og/eller lactose samt den til­          ducts.
          satte valles lactoseindhold,
                                                                   (7) Bei Waren dieser Tarifstelle berechnet sich der Wäh­
    pr. 100 kg færdigvarer.                                             rungsausgleichsbetrag ausschließlich nach dem Gewicht
    Det monetære udligningsbeløb er beregnet for varens                 der Teigwaren.
    faktiske indhold af skummetsmælkspulver.
                                                                   (') Per le merci comprese in questa sottovoce, l'importo
                                                                        compensativo monetario si applica solo in funzione del
(J) Montant résultant de l'application, aux quantités respec­           peso della pasta.
    tives de céréales ou de produits issus de leur transforma­
    tion, de sucre ou de lait ou de produits laitiers, contenus    (') Voor produkten die onder deze onderverdeling vallen,
    dans la marchandise, du montant compensatoire appli­                wordt het monetaire compenserende bedrag uisluitend
    cable, selon leur espèce, auxdits produits agricoles                op basis van het gewicht van de deegwaren toegepast.
    échangés en l'état.                                            (7) For varer henhørende under denne position anvendes det
(') Amount to be calculated on the basis of the actual quan­            monetære udligningsbeløb kun i forhold til vægten af
     tities of any cereals or products resulting from their pro­        makaroni, spaghetti og lignende varer.
     cessing, sugar, milk or milk products, contained in the
     goods. Apply to these quantities the compensatory             (*) Si la marchandise contient du lactosérum et/ou du lac­
     amounts applied when such products are traded as such.             tose ajoutés, aucun montant compensatoire n'est octroyé
(*) Der Betrag wird errechnet, indem auf die in der Ware                pour les produits laitiers incorporés ; dans ce cas, le mon­
    enthaltenen Mengen an Getreide oder Getreideverarbei­               tant compensatoire est à calculer en fonction des quanti­
     tungserzeugnissen, an Zucker, an Milch oder Milcher­               tés respectives de blé tendre et de sucre indiquées à l'an­
    zeugnissen die Ausgleichsbeträge angewendet werden,                 nexe du règlement (CEE) n° 1060/69 diminuées de 10 % .
    die bei diesen Erzeugnissen als solchen zur Anwendung               Lors de l'accomplissement des formalités douanières :
     kämen .                                                            — d'exportation effectuées dans un État membre à mon­
                                                                            naie valorisée,
(5) Importo risultante dall'applicazione ai quantitativi rispet­
    tivi di cereali o di prodotti derivati dalla loro trasforma­        — d'importation effectuées dans un État membre à
    zione di zucchero o di latte o di prodotti lattiero-caseari             monnaie dépréciée,
    contenuti nella merce, dell'importo compensativo appli­             — d'exportation effectuées dans un État membre faisant
    cabile, secondo la loro specie, ai detti prodotti agricoli              usage de la faculté prévue à l'article 2 bis du règle­
    scambiati come tali .                                                   ment (CEE) n° 974 /71 ,
 ---pagebreak--- Nr. L 103 / 30                               Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                       21.4 . 80
    l'intéressé est tenu d'indiquer dans la déclaration prévue          Tuttavia, se debbono essere riscossi gli importi compen­
    à cet effet si oui ou non du lactosérum et/ou du lactose            sativi, detti importi sono quelli stabiliti.
    ont été ajoutés au produit.
    Toutefois, les montants compensatoires qui sont fixés          (*) Indien het produkt toegevoegde wei en/of lactose bevat,
    s'appliquent si ces montants doivent être perçus.                   wordt voor de in het produkt verwerkte zuivelprodukten
                                                                        geen compenserend bedrag toegekend ; in dat geval moet
                                                                        net compenserende bedrag worden berekend op basis
(*) If the product contains added whey and/or lactose no                van de in de bijlage bij Verordening (EEG) nr. 1060/69
    compensatory amount shall be granted for the milk pro­              vermelde respectieve hoeveelheden zachte tarwe en
    ducts incorporated ; in such cases the compensatory                 suiker, verminderd met 10 % .
    amount is to be calculated on the quantities of common              Bij de vervulling van de douaneformaliteiten
    wheat and sugar indicated in the Annex to Regulation                — bij uitvoer, in een Lid-Staat met geapprecieerde
    (EEC) No 1060/69, less 10 % .                                            valuta,
    When completing :                                                   — bij invoer, in een Lid-Staat met gedeprecieerde
    — customs export formalities carried out in a Member                     valuta,
         State the currency of which has appreciated,                   — bij uitvoer, in een Lid-Staat die gebruik maakt van de
    — customs import formalities carried out in a Member                     mogelijkheid waarin is voorzien bij artikel 2 bis van
         State the currency of which has depreciated,                        Verordening (EEG) nr. 974/71 ,
    — customs export formalities carried out in a Member                moet de belanghebbende in de daartoe voorgeschreven
         State making use of the option provided in Article 2a          aangifte vermelden of aan het produkt al dan niet wei
         of Regulation (EEC) No 974/71 ,                                en/of lactose is toegevoegd.
    the applicant shall state on the declaration provided for           De vastgestelde compenserende bedragen zijn evenwel
    this purpose whether or not whey and/or lactose have                van toepassing, indien zij moeten worden geheven.
    been added to the product.
    However, if compensatory amounts have to be charged,           (') Såfremt varen indeholder tilsat valle og/eller lactose,
    the amounts fixed shall apply normally.                             ydes der ikke monetære udligningsbeløb for de tilsatte
                                                                        mælkeprodukter; i så tilfælde skal det monetære udlig­
(') Falls die Ware zugesetzte Molke und/oder Milchzucker                ningsbeløb beregnes på grundlag af de respektive mæng­
    enthält, wird für die beigemischten Milcherzeugnisse                der af blød hvede og sukker, som er angivet i bilaget til
    kein Ausgleichsbetrag gewährt. In diesem Fall ist der               forordning (EØF) nr. 1060/69, formindsket med 10 % .
    Ausgleichsbetrag nach den im Anhang zur Verordnung                  Ved afslutning af
    (EWG) Nr. 1060/69 angegebenen Mengen Weichweizen                    — udførselstoldformaliteterne i en medlemsstat med
    bzw. Zucker abzüglich 10 % zu berechnen.                                 opskrevet valuta,
    Bei der Erfüllung                                                   — indførselstoldformaliteterne i en medlemsstat med
    — der Ausfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat                   nedskrevet valuta,
         mit stärker bewerteter Währung,                                — udførselstoldformaliteterne i en medlemsstat, der ud­
    — der Einfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat                   nytter den i artikel 2a i forordning (EØF) nr. 974/71
         mit schwächer bewerteter Währung,                                   omhandlede mulighed,
    — der Ausfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat,             skal det i den dertil foreskrevne erklæring angives, hvor­
         der von der Möglichkeit nach Artikel 2a der Verord­            vidt der er tilsat valle og/eller lactose til produktet.
         nung (EWG) Nr. 974/71 Gebrauch macht,                          De monetære udligningsbeløb, der er fastsat, finder dog
    hat der Betreffende in der zu diesem Zweck vorgesehe­               anvendelse, såfremt de skal opkræves.
    nen Erklärung anzugeben, ob dem Erzeugnis Molke
    und/oder Lactose zugesetzt worden ist.                         O Le premier et le deuxième alinéa de la note (') ne s'appli­
    Jedoch gelten die festgesetzten Ausgleichsbeträge, falls
    diese Beträge erhoben werden müssen.
                                                                        auent    pas auxnetmarchandises
                                                                          'un contenu                      en àemballages
                                                                                            inférieur ou égal               immédiats
                                                                                                                 1 kilogramme.
                                                                   (*) The first and second parts of note (*) shall not apply to
(*) Se la merce contiene siero di latte e/o lattosio aggiunti,          goods in immediate packings of a net capacity of 1 kg or
    per i prodotti lattiero-caseari incorporati non viene con­          less .
    cesso alcun importo compensativo ; in tal caso, l'importo
    compensativo dev'essere calcolato in funzione dei quanti­      (') Der erste und zweite Unterabsatz des Vermerks (*) gel­
    tativi rispettivamente di frumento tenero e di zucchero             ten nicht für Waren in unmittelbaren Umschließungen
     indicati nell'allegato del regolamento (CEE) n. 1060/69             mit einem Nettoinhalt von höchstens 1 kg.
     diminuito del 10 % .
     All'atto dell'espletamento delle formalità doganali :          (') Il primo e il secondo comma della nota (*) non si appli­
    — di esportazione, effettuate in uno Stato membro a                 cano alle merci in imballaggi immediati di contenuto
          moneta apprezzata,                                             netto inferiore o eguale a 1 kg.
    — d'importazione, effettuate in uno Stato membro a
          moneta deprezzata,                                        O De eerste en tweede alinea van voetnoot (•) zijn niet van
    — di esportazione, effettuate in uno Stato membro che               toepassing op produkten die zich in een onmiddellijke
          si avvale della facoltà prevista dall'articolo 2 bis del      verpakking met een netto-inhoud van niet meer dan 1
          regolamento (CEE) n. 974/71 ,                                  kilogram bevinden.
     l'interessato è tenuto ad indicare nella dichiarazione al­
     l'uopo prevista se al prodotto è stato aggiunto o meno         (') Første og andet stykke i bemærkning (*) gælder ikke for
     siero di latte e / o lattosio .                                    varer i pakninger af nettovægt på 1 kg eller derunder.
 ---pagebreak--- 21.4 . 80                           Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                       Nr. L 103 / 31
                                                          ANHANG II
                            Koeffizienten in Artikel 4 Absatz 3 der Verordnung (EWG) Nr. 1380/75
                                                                                     Mitgliedstaaten
                     Erzeugnisse
                                                        Deutschland   Benelux    Irland           Italien Vereinigtes   Frankreich
                                                                                                          Königreich
— Sektor Rindfleisch                                      0,902       0,981                       1,026      _             _
— Sektor Milch und Milcherzeugnisse                       0,892       0,976        —
                                                                                                  1,026      —             —
— der Verordnung (EWG) Nr. 1059/69                        0,902       0,981        —
                                                                                                  1,026      —
                                                                                                                          1,037
— Sektor Schweinefleisch                                  0,902       0,981        —
                                                                                                  1,081      —             —
— Sektor Zucker und Isoglukose                            0,902       0,981        —
                                                                                                  1,081      —
                                                                                                                          1,037
— Sektor Getreide                                         0,902       0,981        —
                                                                                                  1,081    1,013          1,037
— Sektor Eier, Geflügelfleisch und Albumine               0,902       0,981        —
                                                                                                  1,081    1,013          1,037
— Sektor Wein                                             0,902         —
                                                                                                  1,042      —             —
 ---pagebreak--- Nr. L 103 / 32                           Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                  21 . 4 . 80
              ANNEXE III — ANNEX III — ANHANG III — ALLEGATO III — BIJLAGE III —
                                                            BILAG III
                                 Application de l'article 2 «bis» du règlement (CEE) n° 974/71
                                   Application of Article 2a of Regulation (EEC) No 974/71
                                Anwendung von Artikel 2a der Verordnung (EWG) Nr. 974/71
                                Applicazione dell'articolo 2 bis del regolamento (CEE) n. 974/71
                                Toepassing van artikel 2 bis van Verordening (EEG) nr. 974/71
                                     Anvendelse af artikel 2a i forordning (EØF) nr. 974/71
              Taux de change de la lire italienne et de la livre anglaise [article 11 paragraphe 3 du règlement
                                                        (CEE) n° 1380/75]
              Exchange rate for the lira and the pound sterling (Article 11 (3) of Regulation (EEC) No
                                                             1380/ 75 )
              Wechselkurse der Lira und des englischen Pfundes (Artikel 11 Absatz 3 der Verordnung (EWG)
                                                           Nr. 1380/75 )
              Tasso di cambio della lira e della sterlina inglese (articolo 11 , paragrafo 3, del regolamento (CEE)
                                                            n. 1380/75 )
              Wisselkoersen van de lire en van het Engelse pond (artikel 11, lid 3, van Verordening (EEG)
                                                           nr. 1380/75)
              Valutakurser for lire og det engelske pund (artikel 11 , stk. 3, i forordning (EØF) nr. 1380/75)
                             100 Lit (0 Roma + Milano)                     =     3,45316    FB/Flux
                                                                                 0,666822   Dkr
                                                                                 0,214565   DM
                                                                                 0,496296   FF
                                                                                 0,235057   Fl
                                                                                 0,0573590 £ (Irl)
                                                                                 0,0519300 £ (UK)
                             1 £ (UK)                                      = 66,4964        FB/ Flux
                                                                                12,8408     Dkr
                                                                                 4,13179    DM
                                                                                 9,55701    FF
                                                                                 4,52641    Fl
                                                                                 1,10454    £ (Irl)
                              1 £ (Irl)                                    -     0,905354   £ (UK)
 ---pagebreak--- 21.4 . 80                        Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                   Nr. L 103 / 33
                                                         ANHANG IV
          Berichtigungen der im voraus festgesetzten Währungsausgleichsbeträge nach Artikel 7 Absatz 1 der
                                                Verordnung (EWG) Nr. 243/78
          Die in Anhang I der Verordnung (EWG) Nr. 2140/79 vorgesehenen und ab 21 . April 1980 im
          voraus festgesetzten Währungsausgleichsbeträge werden mit folgenden Koeffizienten vervielfacht :
                 Mitglied­           Betroffene Bereiche      Koeffizient        Anwendung auf Einfuhren und
                  Staaten                                                               Ausfuhren ab
          Italien              Getreide und
                               Geflügelwirtschaft            0,338016     1 . August 1980
                               Schweinefleisch               0,338016     1 . November 1980
                               Zucker und Isoglukose         0,338016     1 . Juli 1980
          Vereinigtes          Getreide und
          Königreich           Geflügelwirtschaft               0,0       1 . August 1980
          Frankreich           Getreide und
                               Geflügelwirtschaft               0,0       1 . August 1980
                               Zucker und
                               Isoglukose                       0,0       1 . Juli 1980
          NB: Dieser Anhang ist nur anwendbar auf Lizenzen, für die die Vorausfestsetzung des Währungs­
                ausgleichsbetrags während der Gültigkeitsdauer des vorliegenden Anhangs beantragt worden
                ist, und vorbehaltlich der Bestimmungen des Artikels 6 Absatz 2 erster Unterabsatz der Ver­
                ordnung (EWG) Nr. 243/78 .