CELEX: 32004D0884
Language: da
Date: 2004-04-29 00:00:00
Title: Europa-Parlamentets og Rådets beslutning nr. 884/2004/EF af 29. april 2004 om ændring af beslutning nr. 1692/96/EF om Fællesskabets retningslinjer for udvikling af det transeuropæiske transportnet (EØS-relevant tekst)

30.4.2004          DA           Den Europæiske Unions Tidende                             L 167/ 1
_______________________________________________________________________________
                                                    I
                           (Retsakter, hvis offentliggørelse er obligatorisk)
          EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS BESLUTNING Nr. 884/2004/EF
                                         af 29. april 2004
                om ændring af beslutning nr. 1692/96/EF om Fællesskabets retningslinjer
                           for udvikling af det transeuropæiske transportnet
                                         (EØS-relevant tekst)
EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR –
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 156,
stk. 1,
under henvisning til forslag fra Kommissionen1,
under henvisning til udtalelse fra Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg2,
under henvisning til udtalelse fra Regionsudvalget3,
efter proceduren i traktatens artikel 2514, og
ud fra følgende betragtninger:
1
       EFT C 362 E af 18.12.2001, s. 205, og EUT C 20 E af 28.1.2003, s. 274.
2
       EFT C 125 af 27.5.2002, s. 75.
3
       EFT C 278 af 14.11.2002, s. 7.
4
       Europa-Parlamentets udtalelse af 30.5.2002 (EUT C 187 E af 7.8.2003, s. 130) og af
       11.3.2004 (endnu ikke offentliggjort i EUT), Rådets fælles holdning af 14.4.2004 (endnu ikke
       offentliggjort i EUT) og Europa-Parlamentets holdning af 21.4.2004 (endnu ikke offentlig-
       gjort i EUT).
 ---pagebreak--- 30.4.2004          DA            Den Europæiske Unions Tidende                                  L 167/ 2
_______________________________________________________________________________
(1)   Europa-Parlamentets og Rådets beslutning nr. 1692/96/EF1 fastsatte Fællesskabets retnings-
      linjer for udvikling af det transeuropæiske transportnet, idet der blev udpeget projekter af
      fælles interesse, som skulle bidrage til udviklingen af dette net, og i bilag III til beslutningen
      udpegedes de specifikke projekter, som Det Europæiske Råd på dets møder i Essen og Dublin
      i henholdsvis 1994 og 1996 tillagde særlig betydning.
(2)   Den stigende trafik, navnlig på grund af lastbilers voksende andel af vejtrafikken, har medført
      stigende overbelastning og flaskehalse på de internationale transportkorridorer. For at sikre
      varers og passagerers internationale mobilitet er det derfor nødvendigt at optimere det trans-
      europæiske transportnets kapacitet.
(3)   På mødet i Göteborg i 2001 opfordrede Det Europæiske Råd fællesskabsinstitutionerne til at
      vedtage reviderede retningslinjer for det transeuropæiske transportnet med henblik på, hvor
      det er relevant, at prioritere infrastrukturinvesteringer for jernbaner, indre vandveje, nærsøfart,
      intermodal transport og effektive samtrafikforbindelser. Man bør i den forbindelse ikke
      undervurdere den betydning, som flod- og kanalhavne og regionale lufthavne har for gennem-
      førelsen af målene for det transeuropæiske transportnet.
(4)   Den forestående udvidelse af Den Europæiske Union, målet om at genoprette balancen mel-
      lem transportformerne og opnå et infrastrukturnet, der kan opfylde de voksende behov, samt
      det forhold, at gennemførelsen af visse prioriterede projekter kan tage mere end ti år, stiller
      krav om, at listen over projekter i bilag III til beslutning nr. 1692/96/EF tages op til fornyet
      overvejelse.
1
      EFT L 228 af 9.9.1996, s. 1. Senest ændret ved beslutning nr. 1346/2001/EF (EFT L 185
      af 6.7.2001, s. 1).
 ---pagebreak--- 30.4.2004         DA             Den Europæiske Unions Tidende                                L 167/ 3
_______________________________________________________________________________
(5)   Bulgarien, Cypern, Estland, Letland, Litauen, Malta, Polen, Rumænien, Den Slovakiske
      Republik, Slovenien, Den Tjekkiske Republik, Tyrkiet og Ungarn har indgået associerings-
      aftaler og Europaaftaler med Den Europæiske Union og har ansøgt om medlemskab. Trans-
      portmyndighederne i elleve af disse lande har med støtte fra Kommissionen udført en vurde-
      ring af transportinfrastrukturbehovene med det formål at udforme et net efter de samme prin-
      cipper som i beslutning nr. 1692/96/EF.
(6)   Det Europæiske Råd understregede på mødet i Barcelona i 2002 målet om at afhjælpe flaske-
      halse i regioner som f.eks. Alperne, Pyrenæerne og Østersøen.
(7)   Det Europæiske Råd understregede på mødet i Bruxelles i december 2003, at de prioriterede
      projekter, der er fastlagt i retningslinjerne, er af altafgørende betydning for styrkelsen af sam-
      hørigheden i det indre marked, navnlig i lyset af den forestående udvidelse af Den Europæiske
      Union og behovet for at fjerne flaskehalse og/eller supplere manglende forbindelser med hen-
      blik på bevægelighed for varer (transit) tværs over naturlige eller andre forhindringer eller hen
      over grænserne.
(8)   På anden paneuropæiske transportkonference på Kreta i 1994 og på tredje paneuropæiske
      transportkonference i Helsingfors i 1997 identificerede man ti tværeuropæiske transportkorri-
      dorer og fire tværeuropæiske områder som prioriteter for samarbejdet mellem Det Europæiske
      Fællesskab og de pågældende tredjelande.
 ---pagebreak--- 30.4.2004          DA             Den Europæiske Unions Tidende                              L 167/ 4
_______________________________________________________________________________
(9)   Gruppen på Højt Plan vedrørende det Transeuropæiske Transportnet (i det følgende benævnt
      "gruppen på højt plan") har i sin rapport, som blev forelagt Kommissionen den 30. juni 2003,
      udpeget et begrænset antal prioriterede projekter på grundlag af kriterier, der bl.a. omfatter
      projekternes økonomiske bæredygtighed, de berørte medlemsstaters overholdelse af forud
      fastsatte tidsfrister i programmeringen af projekter, projekternes virkninger for varers og per-
      soners mobilitet mellem medlemsstaterne samt for samhørighed og bæredygtig udvikling.
      Rapporten omfatter også projekter i de nye medlemsstater, der tiltræder Den Europæiske
      Union den 1. maj 2004. Der bør tages hensyn til resultaterne af dette samarbejde.
(10) Miljøbeskyttelseskrav skal integreres i udformningen og gennemførelsen af Fællesskabets
      politikker vedrørende de transeuropæiske net i overensstemmelse med artikel 6 i traktaten.
      Dette kræver, at der gives prioritet til fremme af infrastrukturer for transportformer, der er
      mindre skadelige for miljøet, dvs. jernbanetransport, nærsøfart og indlandsskibsfart.
(11) Det er nødvendigt at gennemføre den overordnede målsætning om at afkoble de negative
      virkninger af væksten i transporten fra væksten i bruttonationalproduktet, som Kommissionen
      foreslog i sin meddelelse om en EU-strategi for bæredygtig udvikling.
 ---pagebreak--- 30.4.2004         DA           Den Europæiske Unions Tidende                               L 167/ 5
_______________________________________________________________________________
(12) I forbindelse med alle planer og programmer, der fører til projekter af fælles interesse, skal
      der fremover foretages en miljøvurdering i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets direk-
      tiv 2001/42/EF af 27. juni 2001 om vurdering af bestemte planers og programmers indvirk-
      ning på miljøet1. Finansieringen af transportinfrastrukturer bør også være betinget af overhol-
      delse af bestemmelserne i Fællesskabets miljølovgivning, navnlig Rådets direktiv
      85/337/EØF af 27. juni 1985 om vurdering af visse offentlige og private projekters indvirk-
      ning på miljøet2, Rådets direktiv 79/409/EØF af 2. april 1979 om beskyttelse af vilde fugle3
      og Rådets direktiv 92/43/EØF af 21. maj 1992 om bevaring af naturtyper samt vilde dyr og
      planter4.
(13) Kommissionens hvidbog om den europæiske transportpolitik opfordrer til en integreret frem-
      gangsmåde, som bl.a. kombinerer foranstaltninger til at revitalisere jernbanesektoren, navnlig
      godstransport, fremme indlandsskibsfart og nærsøfart, tilskynde til større komplementaritet
      mellem højhastighedsjernbane- og lufttransport og fremme udviklingen af interoperable intel-
      ligente transportsystemer for at øge nettets effektivitet og sikkerhed.
1
      EFT L 197 af 21.7.2001, s. 30.
2
      EFT L 175 af 5.7.1985, s. 40. Senest ændret ved Europa-Parlamentets og Rådets direk-
      tiv 2003/35/EF (EUT L 156 af 25.6.2003, s. 17).
3
      EFT L 103 af 25.4.1979, s. 1. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 807/2003 (EUT L 122 af
      16.5.2003, s. 36).
4
      EFT L 206 af 22.7.1992, s. 7. Senest ændret ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning
      (EF) nr. 1882/2003 (EUT L 284 af 31.10.2003, s. 1).
 ---pagebreak--- 30.4.2004          DA            Den Europæiske Unions Tidende                               L 167/ 6
_______________________________________________________________________________
(14) Den fælles transportpolitiks effektivitet er bl.a. afhængig af, at foranstaltningerne til revitali-
      sering af jernbanesektoren og til udvikling af jernbaneinfrastrukturen er sammenhængende.
      Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2001/12/EF af 26. februar 2001 om ændring af
      Rådets direktiv 91/440/EØF om udvikling af Fællesskabets jernbaner1 fastlægger et trans-
      europæisk jernbanegodstransportnet, som er åbent for international godstransport efter 2003.
      Strækningerne i dette net bør betragtes som en del af det jernbanenet, der er fastlagt i ret-
      ningslinjerne i beslutning nr. 1692/96/EF, så de kan drage nytte af investeringer og tiltrække
      trafik fra vejtransporten.
(15) Som led i den overordnede målsætning om at sikre personers og varers bæredygtige mobilitet
      bør der indføres mekanismer til støtte for udvikling af motorveje til søs mellem medlemssta-
      terne for at mindske den trafikale overbelastning af vejnettet og/eller forbedre adgangen til
      periferiområder og -stater samt øområder og østater. Disse mekanismer, som bl.a. omfatter
      udbud, bør være gennemskuelige og svare til behovene, og de bør overholde Fællesskabets
      konkurrenceregler og regler for offentlige indkøb.
(16) Støtte til udvikling af motorveje til søs bør ses som et supplement til ydelse af fællesskabs-
      støtte som et incitament til udvikling af nærsøfart under Marco Polo-programmet, der blev
      indført ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1382/2003 af 22. juli 2003 om
      EF-tilskud til forbedring af godstransportsystemets miljøpræstationer (Marco Polo-program-
      met)2, og den bør baseres på samme kriterier. Tilskud fra Fællesskabet under de to instru-
      menter bør imidlertid ikke ydes kumulativt.
1
      EFT L 75 af 15.3.2001, s. 1.
2
      EUT L 196 af 2.8.2003, s. 1.
 ---pagebreak--- 30.4.2004          DA           Den Europæiske Unions Tidende                                 L 167/ 7
_______________________________________________________________________________
(17) Der er behov for at anerkende prioriterede projekter som værende af europæisk interesse og
      for at koncentrere fællesskabsfinansieringen om sådanne projekter, og der bør indføres meka-
      nismer, som fremmer samordningen mellem medlemsstaterne for at lette virkeliggørelsen af
      projekterne inden for de ønskede tidsfrister.
(18) Politikken for det transeuropæiske net skal bidrage til at styrke den økonomiske og sociale
      samhørighed i Fællesskabet, jf. traktatens artikel 154. For at virkeliggøre denne målsætning
      bør der tilstræbes størst mulig sammenhæng mellem Fællesskabets retningslinjer for det trans-
      europæiske transportnet og programmeringen af de relevante finansielle instrumenter, der er
      til rådighed på fællesskabsplan.
(19) En efterfølgende evaluering af de prioriterede projekter bør kunne lette kommende revisioner
      af retningslinjerne og af listen over prioriterede projekter og bidrage til at forbedre de metoder
      til forhåndsevaluering af projekter, som medlemsstaterne benytter.
(20) Det kan vise sig uhensigtsmæssigt, at medlemsstaterne hver for sig vurderer miljøvirknin-
      gerne og de socioøkonomiske virkninger af projekter med tværnational dimension og af euro-
      pæisk interesse. Foruden fælles evalueringsmetoder bør der derfor indføres procedurer for
      samordnet evaluering og høring af offentligheden eller indføres tværnationale undersøgelses-
      procedurer, som omfatter de berørte medlemsstater, og som fokuserer på de socioøkonomiske
      og miljømæssige aspekter. Disse procedurer bør ikke anfægte de forpligtelser, der følger af
      fællesskabslovgivningen om miljøbeskyttelse.
 ---pagebreak--- 30.4.2004          DA            Den Europæiske Unions Tidende                               L 167/ 8
_______________________________________________________________________________
(21) Det kan være nødvendigt at styrke samordningen mellem de stater, der berøres af projekter på
      samme trafikrute, for at forbedre investeringernes rentabilitet samt gøre det lettere at sam-
      ordne investeringerne tidsmæssigt og sammensætte finansieringen.
(22) Grænsekrydsende strækninger bør fastlægges af medlemsstaterne på grundlag af kriterier, der
      fastlægges af det udvalg, der er nedsat ved artikel 18, stk. 2, i beslutning nr. 1692/96/EF.
      Eksisterende henvisninger til grænsekrydsende strækninger af de prioriterede projekter, der er
      omfattet af bilag III til nævnte beslutning, bør ikke berøre fastlæggelsen af grænsekrydsende
      strækninger i henhold til disse kriterier.
(23) Kommissionen har udarbejdet en konsekvensanalyse af anbefalingerne fra gruppen på højt
      plan. Resultaterne viser, at virkeliggørelsen af de projekter, som gruppen har udpeget, kombi-
      neret med flere af de foranstaltninger, der hører under den fælles transportpolitik, f.eks. beta-
      ling for brug af infrastrukturer og liberalisering af jernbanegodstransport, vil skabe betydelige
      fordele i form af tidsbesparelser, nedbringelse af emissioner og mindre trafikophobning, bedre
      adgang til periferimedlemsstater og de nye medlemsstater samt større velfærd generelt.
(24) For at kunne opfylde målene for det transeuropæiske transportnet og klare de med udvidelsen
      forbundne transportpolitiske udfordringer må der ske en betydelig forhøjelse af bevillingerne
      til det transeuropæiske transportnet.
 ---pagebreak--- 30.4.2004           DA            Den Europæiske Unions Tidende                            L 167/ 9
_______________________________________________________________________________
(25) Kommissionen kan beslutte at foreslå Europa-Parlamentet og Rådet, at det er nødvendigt at
      fremme andre projekter end dem, der er omfattet af bilag III til beslutning nr. 1692/96/EF, for
      at forfølge mål om at sætte gang i væksten, integrere det udvidede Europa bedre og forbedre
      europæiske virksomheders produktivitet og konkurrenceevne på de globale markeder samt
      bidrage til målet om økonomisk, social og territorial samhørighed og til intermodalitet. Disse
      projekter bør prioriteres på passende vis i forbindelse med Fællesskabets finansieringsinstru-
      menter.
(26) Beslutning nr. 1692/96/EF bør derfor ændres i overensstemmelse hermed –
VEDTAGET FØLGENDE BESLUTNING:
                                                 Artikel 1
I beslutning nr. 1692/96/EF foretages følgende ændringer:
1)    I artikel 2, stk. 1, ændres årstallet "2010" til "2020".
2)    Artikel 3, stk. 2, affattes således:
      "2.    Transportinfrastrukturerne omfatter vejnet, jernbanenet og net af indre vandveje, motor-
             veje til søs, søhavne, flod- og kanalhavne, lufthavne og andre forbindelsespunkter mel-
             lem modale net."
 ---pagebreak--- 30.4.2004         DA            Den Europæiske Unions Tidende                               L 167/ 10
_______________________________________________________________________________
3)    Artikel 5 affattes således:
      "Artikel 5
      Prioriterede mål
      Under hensyn til de i artikel 2 omhandlede mål og de i artikel 4 omhandlede hovedlinjer for
      indsatsen prioriteres følgende:
      a)    etablering og udvikling af de hoved- og tværforbindelser, der er nødvendige for at fjerne
            flaskehalse, etablere manglende strækninger og færdiggøre hovedfærdselsårer, navnlig
            deres grænsekrydsende strækninger, krydse naturlige forhindringer og forbedre større
            trafikkorridorers interoperabilitet
      b)    etablering og udvikling af infrastruktur, som fremmer sammenkobling af nationale net
            med henblik på at lette etablering af forbindelse mellem på den ene side øer, eller områ-
            der, der kan sidestilles med øer, samt indlandsområder, periferiområder og fjernområder
            og på den anden side Fællesskabets centrale områder, navnlig for at mindske disse
            områders høje transportomkostninger
      c)    de nødvendige foranstaltninger til gradvis gennemførelse af et interoperabelt jernbane-
            net, der, hvor det er muligt, omfatter ruter tilpasset godstransport
      d)    de nødvendige foranstaltninger til fremme af fjern- og nærsøfart samt indlandsskibsfart
      e)    de nødvendige foranstaltninger til integration af jernbane- og lufttransport, navnlig gen-
            nem fremføring af jernbane til lufthavne, når det er relevant, samt de nødvendige infra-
            strukturer og installationer
 ---pagebreak--- 30.4.2004          DA            Den Europæiske Unions Tidende                               L 167/ 11
_______________________________________________________________________________
      f)     optimering af eksisterende og ny infrastrukturs kapacitet og effektivitet, fremme af
             intermodalitet og forbedring af nettets sikkerhed og driftssikkerhed gennem etablering
             og forbedring af intermodale terminaler med dertil hørende adgangsinfrastruktur
             og/eller installering af intelligente systemer
      g)     integration af sikkerheds- og miljøhensyn i udformningen og realiseringen af det trans-
             europæiske transportnet
      h)     udvikling af bæredygtig mobilitet for personer og varer i overensstemmelse med Den
             Europæiske Unions mål for bæredygtig udvikling."
4)    Artikel 8 affattes således:
      "Artikel 8
      Miljøbeskyttelse
      1.     I projekternes planlægnings- og gennemførelsesfase tager medlemsstaterne miljøhen-
      syn, idet de i henhold til Rådets direktiv 85/337/EØF foretager miljøkonsekvensvurderinger af
      de projekter af fælles interesse, der skal iværksættes, og idet de anvender Rådets direktiv
      79/409/EØF af 2. april 1979 om beskyttelse af vilde fugle* og direktiv 92/43/EØF.
      Fra den 21. juli 2004 gennemfører medlemsstaterne i henhold til Europa-Parlamentets og
      Rådets direktiv 2001/42/EF af 27. juni 2001 om vurdering af bestemte planers og program-
      mers indvirkning på miljøet** en miljøkonsekvensvurdering af de planer og programmer, der
      fører til sådanne projekter, navnlig når det drejer sig om nye korridorer eller andre vigtige
      knudepunktsinfrastrukturprojekter. Medlemsstaterne tager hensyn til resultaterne af denne
      miljøvurdering ved udarbejdelsen af de pågældende planer og programmer, jf. nævnte direk-
      tivs artikel 8.
 ---pagebreak--- 30.4.2004         DA              Den Europæiske Unions Tidende                             L 167/ 12
_______________________________________________________________________________
      2.    Senest den 21. juli 2004 udvikler Kommissionen i forståelse med medlemsstaterne
      egnede metoder til iværksættelse af den strategiske miljøvurdering med henblik på bl.a. at
      sikre en hensigtsmæssig koordinering, undgå overlapning og forenkle og fremskynde plan-
      lægningsprocesser for grænsekrydsende projekter og korridorer.
      Kommissionen skal, hvor det er relevant, i sin beretning om retningslinjerne og de eventuelle
      supplerende forslag til lovgivning vedrørende ændring af retningslinjerne, jf. artikel 18, stk. 3,
      tage hensyn til resultaterne af dette arbejde og af den miljøvurdering af TEN-projekterne, som
      medlemsstaterne har gennemført i overensstemmelse med direktiv 2001/42/EF.
____________________
*
      EFT L 103 af 25.4.1979, s. 1. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 807/2003 (EUT L 122 af
      16.5.2003, s. 36).
**
      EFT L 197 af 21.7.2001, s. 30."
5)    Artikel 9, stk. 3, affattes således:
      "3.   Nettet omfatter også infrastruktur til trafikstyring og brugerinformation, håndtering af
            uheld og nødsituationer samt elektronisk gebyropkrævning, idet sådan infrastruktur er
            baseret på aktivt samarbejde mellem trafikstyringssystemer på europæisk, nationalt og
            regionalt plan og rejse- og trafikinformationsleverandører samt tillægstjenesteleveran-
            dører, således at der sikres den nødvendige komplementaritet med applikationer, hvis
            indførelse fremmes under det transeuropæiske telenetprogram."
6)    Artikel 10 affattes således:
      "Artikel 10
      Beskrivelse
      1.    Jernbanenettet består af højhastighedsstrækninger og konventionelle strækninger.
      2.    Højhastighedsnettet, som anvender eksisterende eller ny teknologi, omfatter:
      a)    specialkonstruerede højhastighedsstrækninger, der er udstyret til hastigheder på normalt
            250 km/h eller derover
 ---pagebreak--- 30.4.2004         DA             Den Europæiske Unions Tidende                                L 167/ 13
_______________________________________________________________________________
      b)    specielt opgraderede højhastighedsstrækninger, der er udstyret til hastigheder på ca.
            200 km/h
      c)    specielt opgraderede højhastighedsstrækninger eller strækninger, der er specielt kon-
            strueret til høj hastighed, og som er forbundet med højhastighedsnettet, men som på
            grund af topografiske eller miljømæssige begrænsninger, terrænrelief eller beliggenhed i
            bymæssig bebyggelse har særlige træk, som hastigheden skal afpasses efter i de enkelte
            tilfælde.
      Højhastighedsnettet består af de strækninger, der er angivet i bilag I. De væsentlige krav til og
      de tekniske specifikationer for interoperabilitet, der gælder for højhastighedsstrækninger med
      nuværende teknologi, fastlægges i henhold til Rådets direktiv 96/48/EF af 23. juli 1996 om
      interoperabilitet i det transeuropæiske jernbanesystem for højhastighedstog*. Medlemsstaterne
      underretter på forhånd Kommissionen om åbningen af enhver højhastighedsstrækning og om
      dennes tekniske egenskaber.
      3.    Det konventionelle jernbanenet består af strækninger til konventionel personbefordring
      og godstransport, herunder de i artikel 14 omhandlede delstrækninger af det transeuropæiske
      net for kombineret transport, tilslutninger til sø-, flod- og kanalhavne af fælles interesse og de
      godsterminaler, som er åbne for alle operatører. De væsentlige krav til og de tekniske specifi-
      kationer for interoperabilitet, der gælder for konventionelle jernbanestrækninger, fastlægges i
      henhold til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2001/16/EF af 19. marts 2001 om inter-
      operabilitet i det transeuropæiske jernbanesystem for konventionelle tog**.
      4.    Jernbanenettet omfatter de infrastrukturer og faciliteter, der muliggør integration af
      jernbane- og vejtransport og, når det er relevant, sø- og lufttransport. Der skal i den forbin-
      delse lægges særlig vægt på regionale lufthavnes sammenkobling med nettet.
 ---pagebreak--- 30.4.2004          DA            Den Europæiske Unions Tidende                             L 167/ 14
_______________________________________________________________________________
      5.    Jernbanenettet skal opfylde mindst en af følgende funktioner:
      a)    spille en vigtig rolle i personbefordring over lange afstande
      b)    muliggøre forbindelse til lufthavne, når det er relevant
      c)    muliggøre adgang til regionale og lokale jernbanenet
      d)    lette godstransporten ved at fastlægge og anlægge hovedstrækninger, der er beregnet til
            godstransport, eller strækninger, hvor godstog har forrang
      e)    spille en vigtig rolle i kombineret transport
      f)    gennem havne af fælles interesse muliggøre forbindelse til nærsøfart og indre vandveje.
      6.    Jernbanenettet skal tilbyde brugerne et højt kvalitets- og sikkerhedsniveau i kraft af sin
      kontinuitet og gradvis indførelse af interoperabilitet, som navnlig opnås gennem teknisk har-
      monisering og det harmoniserede togstyrings- og sikringssystem ERTMS, som anbefales til
      det europæiske jernbanenet. Med henblik herpå opstiller Kommissionen i samråd med med-
      lemsstaterne en plan herfor, der er koordineret med de nationale planer.
____________________
*
      EFT L 235 af 17.9.1996, s. 6. Senest ændret ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning
      (EF) nr. 1882/2003 (EUT L 284 af 31.10.2003, s. 1).
**
      EFT L 110 af 20.4.2001, s. 1."
 ---pagebreak--- 30.4.2004          DA            Den Europæiske Unions Tidende                                L 167/ 15
_______________________________________________________________________________
7)    I artikel 11 foretages følgende ændringer:
      a)     Følgende stykke indsættes:
             "3b. De flod- og kanalhavne i nettet, der er udstyret med omladningsanlæg til intermo-
             dal transport eller har et årligt godstrafikvolumen på mindst 500 000 t, er anført i
             bilag I."
      b)     Stk. 4 affattes således:
             "4.    Nettet indbefatter også trafikstyringsinfrastruktur. Dette indebærer navnlig etable-
             ring af et interoperabelt, intelligent trafik- og transportsystem kendt under navnet "River
             Information Services", der tager sigte på optimering af det indre vandvejsnets eksiste-
             rende kapacitet og sikkerhed samt forbedring af interoperabiliteten med andre transport-
             former."
8)    Følgende artikel indsættes:
      "Artikel 12a
      Motorveje til søs
      1.     Det transeuropæiske net af motorveje til søs har til formål at samle godstransport-
      strømme på logistiske søtransportruter på en sådan måde, at det vil forbedre eksisterende
      søtransportforbindelser eller etablere nye rentable, regelmæssige og hyppige søtransportfor-
      bindelser til godstransport mellem medlemsstaterne med henblik på at mindske den trafikale
      overbelastning af vejnettet og/eller forbedre forbindelserne til periferiområder og -stater samt
      øområder og østater. Motorveje til søs bør ikke udelukke kombineret transport af personer og
      varer, når der overvejende er tale om godstransport.
 ---pagebreak--- 30.4.2004           DA            Den Europæiske Unions Tidende                                L 167/ 16
_______________________________________________________________________________
      2.     Det transeuropæiske net af motorveje til søs består af faciliteter og infrastrukturer, der
      berører mindst to havne beliggende i to forskellige medlemsstater. Disse faciliteter og infra-
      strukturer omfatter i mindst én medlemsstat elementer som f.eks. havnefaciliteter, elektroni-
      ske logistikstyringssystemer, sikkerhed og sikring, administrative procedurer og toldprocedu-
      rer samt infrastruktur til direkte adgang fra land- og søsiden, herunder midler til sikring af
      sejlbarhed året rundt, navnlig adgang til opmudringsfaciliteter samt isbryderassistance i vin-
      terperioden.
      3.     Vandveje eller kanaler, som defineret i bilag I, som forbinder to europæiske motorveje
      til søs eller to strækninger heraf, og som bidrager væsentligt til at forkorte søruter, øge effek-
      tiviteten og spare sejltid, indgår i det transeuropæiske net af motorveje til søs.
      4.     Projekter af fælles interesse i forbindelse med det transeuropæiske net af motorveje til
      søs skal foreslås af mindst to medlemsstater og skal opfylde konkrete behov. De foreslåede
      projekter skal generelt involvere både den offentlige og den private sektor efter procedurer,
      som, inden støtte fra de nationale budgetter om nødvendigt kan suppleres med fællesskabs-
      støtte, foreskriver en udbudsrunde efter en af følgende fremgangsmåder:
      a)     ved offentligt udbud afholdt af de berørte medlemsstater i fællesskab med henblik på at
             oprette nye forbindelser med udgangspunkt i en havn af kategori A som omhandlet i ar-
             tikel 12, stk. 2, som medlemsstaterne på forhånd har udvalgt i hvert havområde som
             omhandlet i projekt nr. 21 i bilag III
      b)     i det omfang havnenes geografiske beliggenhed er sammenlignelig, ved offentligt udbud
             afholdt af de berørte medlemsstater i fællesskab og henvendt til konsortier, der som
             minimum sammenbringer søtransportvirksomheder og havne i et af havområderne som
             omhandlet i projekt nr. 21 i bilag III.
 ---pagebreak--- 30.4.2004          DA             Den Europæiske Unions Tidende                                L 167/ 17
_______________________________________________________________________________
      5.     Projekterne af fælles interesse i forbindelse med det transeuropæiske net af motorveje til
      søs
      –      skal fokusere på de faciliteter og infrastrukturer, som nettet af motorveje til søs består af
      −      kan med forbehold af traktatens artikel 87 og 88 omfatte igangsætningsstøtte, hvis det
             som følge af den i stk. 4 omhandlede udbudsrunde skønnes nødvendigt at yde offentlig
             støtte for at gøre projektet finansielt levedygtigt. Igangsætningsstøtten begrænses til to
             år og ydes kun til behørigt begrundede anlægsomkostninger. Støtten må ikke overstige
             det minimumsbeløb, som skønnes nødvendigt til igangsætning af de pågældende ruter.
             Støtte må ikke lede til konkurrenceforvridning på de relevante markeder, som er i mod-
             strid med, hvad der er i fælles interesse
      –      kan også omfatte aktiviteter af bredere interesse, der ikke er knyttet til bestemte havne
             som f.eks. at skabe adgang til isbrydnings- og opmudringsfaciliteter samt informations-
             systemer, herunder trafikstyrings- og elektroniske indberetningssystemer.
      6.     Kommissionen forelægger inden tre år det i artikel 18 nævnte udvalg en første liste over
      specifikke projekter af fælles interesse og giver dermed konceptet motorveje til søs konkret
      form. Listen forelægges desuden for Europa-Parlamentet.
      7.     Projekterne af fælles interesse i forbindelse med det transeuropæiske net af motorveje til
      søs forelægges Kommissionen til godkendelse."
9)    I artikel 13 indsættes følgende stykke:
      "3.    Internationale lufthavne og fællesskabslufthavne forbindes efterhånden med jernbane-
      nettets højhastighedsstrækninger, hvor dette er hensigtsmæssigt. Nettet omfatter de infra-
      strukturer og faciliteter, der tillader integration af luft- og jernbanetransport og, hvor det er
      relevant, søtransport."
 ---pagebreak--- 30.4.2004         DA            Den Europæiske Unions Tidende                             L 167/ 18
_______________________________________________________________________________
10)   Følgende afsnit indsættes:
      "AFSNIT 10a
      KOORDINERING MELLEM MEDLEMSSTATERNE
      Artikel 17a
      Den europæiske koordinator
      1.    For at lette en koordineret gennemførelse af visse projekter, navnlig grænsekrydsende
      projekter eller strækninger inden for grænsekrydsende projekter, blandt de projekter, der er
      anerkendt som værende af europæisk interesse i henhold til artikel 19a, kan Kommissionen
      med de berørte medlemsstaters samtykke og efter høring af Europa-Parlamentet udpege en
      person med betegnelsen "europæisk koordinator". Den europæiske koordinator handler i
      Kommissionens navn og for dennes regning. Den europæiske koordinators mandat vedrører
      normalt ét projekt, navnlig i tilfælde af grænsekrydsende projekter, men kan om nødvendigt
      udstrækkes til at omfatte en større trafikkorridor som helhed. Den europæiske koordinator
      udarbejder sammen med de berørte medlemsstater en arbejdsplan for sin virksomhed.
      2.    Den europæiske koordinator udvælges bl.a. ud fra sin erfaring med europæiske insti-
      tutioner og viden om finansiering og socioøkonomisk og miljømæssig vurdering af større
      projekter.
      3.    I Kommissionens afgørelse om udpegning af den europæiske koordinator fastsættes det,
      hvordan vedkommende skal løse de i stk. 5 nævnte opgaver.
      4.    De berørte medlemsstater samarbejder med den europæiske koordinator og giver ved-
      kommende de oplysninger, der er nødvendige til varetagelse af de i stk. 5 nævnte opgaver.
 ---pagebreak--- 30.4.2004           DA            Den Europæiske Unions Tidende                                 L 167/ 19
_______________________________________________________________________________
      5.     Den europæiske koordinator:
      a)     tilskynder i samarbejde med de berørte medlemsstater til anvendelse af fælles pro-
             jektvurderingsmetoder og rådgiver, når det er relevant, projektinitiativtagerne om pro-
             jektfinansieringen
      b)     udarbejder en årlig rapport til Europa-Parlamentet og Kommissionen samt de berørte
             medlemsstater om, hvordan de projekter, som vedkommende er ansvarlig for, skrider
             frem, om ny lovgivning eller andet, som kunne påvirke projekternes udformning, samt
             om eventuelle vanskeligheder og hindringer, der kan medføre forsinkelser af betydning i
             forhold til de i bilag III omhandlede frister
      c)     holder sammen med de berørte medlemsstater kontakt med regionale og lokale myndig-
             heder, operatører, transportbrugere og repræsentanter for civilsamfundet med henblik på
             at få et bedre kendskab til transportefterspørgslen, mulighederne for investeringsfinan-
             siering og arten af de tjenesteydelser, der skal leveres, for at lette adgangen til sådan
             finansiering.
      6.     Uden at det berører de procedurer, der anvendes i henhold til fællesskabsretten og
      national ret, kan Kommissionen anmode den europæiske koordinator om en udtalelse, når den
      behandler ansøgninger om fællesskabsfinansiering af projekter eller grupper af projekter, som
      den europæiske koordinator har ansvaret for."
11)   I artikel 18 foretages følgende ændringer:
      a)     Overskriften affattes således:
             "Udvalg for overvågning af retningslinjer og informationsudveksling"
 ---pagebreak--- 30.4.2004        DA           Den Europæiske Unions Tidende                                 L 167/ 20
_______________________________________________________________________________
      b)  Stk. 1 affattes således:
          "1.    Medlemsstaterne tilsender Kommissionen udkast til de nationale planer og pro-
          grammer, som er under udarbejdelse med henblik på udvikling af det transeuropæiske
          transportnet, navnlig for så vidt angår projekter, der er anerkendt som værende af euro-
          pæisk interesse i henhold til artikel 19a. Efter vedtagelsen sender medlemsstaterne
          Kommissionen de nationale planer og programmer til orientering."
      c)  Stk. 3 affattes således:
          "3.    Kommissionen forelægger hvert andet år Europa-Parlamentet, Rådet, Det Euro-
          pæiske Økonomiske og Sociale Udvalg og Regionsudvalget en beretning om gennem-
          førelsen af de retningslinjer, der er beskrevet i denne beslutning. Det i stk. 2 omhand-
          lede udvalg bistår Kommissionen med udarbejdelsen af beretningen. Beretningen sup-
          pleres om nødvendigt med forslag til lovgivning vedrørende ændring af retningslinjerne;
          disse forslag kan om nødvendigt omfatte ændringer til eller tilføjelser af projekter, der
          er i overensstemmelse med artikel 19, stk. 1, på listen over prioriterede projekter i bilag
          III. Der skal ved ændringen tages særligt hensyn til projekter, der bidrager til Den
          Europæiske Unions territoriale samhørighed i overensstemmelse med artikel 19, stk. 1,
          litra e)."
 ---pagebreak--- 30.4.2004          DA            Den Europæiske Unions Tidende                                 L 167/ 21
_______________________________________________________________________________
12)   Artikel 19 affattes således:
      "Artikel 19
      Prioriterede projekter
      1.    De prioriterede projekter er projekter af fælles interesse, jf. artikel 7, hvor en nærmere
      undersøgelse bekræfter, at de:
      a)    har til formål at fjerne flaskehalse eller etablere en manglende forbindelse i en større tra-
            fikkorridor i det transeuropæiske net, navnlig projekter, der er grænsekrydsende, kryd-
            ser naturlige forhindringer eller har en grænsekrydsende strækning
      b)    er af et omfang, hvor langsigtet planlægning på europæisk plan skaber en betydelig
            ekstra nytteværdi
      c)    som helhed har potentiel socioøkonomisk nettonytteværdi og rummer andre socioøko-
            nomiske fordele
      d)    i væsentlig grad forbedrer varers og personers mobilitet mellem medlemsstaterne og
            herigennem også bidrager til de nationale nets interoperabilitet
      e)    bidrager til Den Europæiske Unions territoriale samhørighed ved at integrere de nye
            medlemsstaters net og forbedre forbindelserne med periferiområder og øområder
 ---pagebreak--- 30.4.2004         DA               Den Europæiske Unions Tidende                              L 167/ 22
_______________________________________________________________________________
      f)    bidrager til bæredygtig udvikling af transportsektoren ved at forbedre sikkerheden og
            mindske transportens miljøbelastning, bl.a. ved at fremme et modalt skift til jernbane-
            transport, intermodal transport, transport ad indre vandveje og søtransport
      g)    viser, at de berørte medlemsstater er indstillet på at gennemføre undersøgelser og vurde-
            ringer i rette tid til, at anlægsarbejdet kan færdiggøres inden for en forud fastsat frist
            baseret på nationale planer eller enhver anden relevant dokumentation i forbindelse med
            det pågældende projekt.
      2.    De prioriterede projekter, hvor arbejdet efter planen skal påbegyndes inden 2010, disses
      delstrækninger samt de i stk. 1, litra g), omtalte frister for arbejdets færdiggørelse er anført i
      bilag III.
      3.    Senest i 2010 udarbejder Kommissionen en statusrapport og foreslår om nødvendigt
      ændringer til listen over prioriterede projekter i bilag III i overensstemmelse med stk. 1".
13)   Følgende artikler indsættes:
      "Artikel 19a
      Anerkendelse af europæisk interesse
      1.    De i bilag III opstillede prioriterede projekter anerkendes som værende af europæisk
      interesse. Anerkendelsen kan kun gives efter den procedure, der er fastsat i traktaten og i de
      retsakter, der er baseret herpå.
 ---pagebreak--- 30.4.2004         DA             Den Europæiske Unions Tidende                               L 167/ 23
_______________________________________________________________________________
      2.    Uden at dette berører retsgrundlaget for de pågældende finansielle fællesskabsinstru-
      menter, gælder følgende:
      a)    Når medlemsstaterne forelægger deres projekter i forbindelse med Samhørighedsfonden
            i overensstemmelse med artikel 10 i forordning (EF) nr. 1164/94*, giver de passende
            prioritet til projekter, der er anerkendt som værende af europæisk interesse.
      b)    Når medlemsstaterne forelægger deres projekter i forbindelse med budgettet til de trans-
            europæiske net i overensstemmelse med artikel 9 og 10 i forordning (EF) nr. 2236/95**,
            giver de passende prioritet til projekter, der er anerkendt som værende af europæisk
            interesse.
      c)    Kommissionen tilskynder medlemsstaterne til at tage hensyn til projekter, der er aner-
            kendt som værende af europæisk interesse, når de forbereder programmeringen af
            strukturfondene, navnlig i de regioner, der hører under mål 1, under hensyn til nationale
            transportplaner, der falder ind under eksisterende EF-støtterammer.
      d)    Kommissionen drager omsorg for, at de lande, der kan komme i betragtning til det
            strukturpolitiske førtiltrædelsesinstrument, ved forelæggelsen af deres projekter i for-
            bindelse med dette instrument i overensstemmelse med artikel 2 og 7 i forordning
            (EF) nr. 1267/1999***, giver passende prioritet til projekter, der er anerkendt som
            værende af europæisk interesse.
      3.    Ved fastlæggelsen af sine finansielle behov giver Kommissionen passende prioritet til
      projekter, der er anerkendt som værende af europæisk interesse.
 ---pagebreak--- 30.4.2004           DA            Den Europæiske Unions Tidende                                L 167/ 24
_______________________________________________________________________________
      4.     Hvis påbegyndelsen af anlægsarbejdet for et af de prioriterede projekter, der er aner-
      kendt som værende af europæisk interesse, forsinkes væsentligt i forhold til 2010-fristen,
      opfordrer Kommissionen de berørte medlemsstater til at angive grundene til denne forsinkelse
      inden tre måneder. Kommissionen konsulterer ud fra det svar, der gives, alle de berørte med-
      lemsstater for at løse det problem, der har ført til forsinkelsen.
      Kommissionen kan i samråd med det i artikel 18, stk. 2, omhandlede udvalg og som led i sin
      overvågning af gennemførelsen af det projekt, der er anerkendt som værende af europæisk
      interesse, og under overholdelse af proportionalitetsprincippet beslutte at vedtage passende
      foranstaltninger. De berørte medlemsstater skal have lejlighed til at fremsætte bemærkninger
      til sådanne foranstaltninger, inden de vedtages.
      Europa-Parlamentet underrettes straks om enhver foranstaltning, der træffes.
      Kommissionen skal i forbindelse med vedtagelsen af disse foranstaltninger tage behørigt hen-
      syn til den enkelte berørte medlemsstats andel i ansvaret for forsinkelsen og undlade at træffe
      foranstaltninger, der vil kunne få konsekvenser for gennemførelsen af projektet i medlems-
      stater, der ikke er ansvarlige for den pågældende forsinkelse.
      5.     Når et projekt, der er anerkendt som værende af europæisk interesse, ikke i alt væsent-
      ligt er afsluttet inden for en rimelig tid efter den forventede dato for dets afslutning som anført
      i bilag III, og alle de berørte medlemsstater er ansvarlige for forsinkelsen, tager Kommissio-
      nen projektet op til fornyet overvejelse efter proceduren i stk. 4 med henblik på at tilbage-
      kalde dets klassificering som et projekt, der er anerkendt som værende af europæisk interesse,
      efter den ændringsprocedure, der er omhandlet i artikel 18, stk. 3. Kommissionen tager under
      alle omstændigheder projektet op til fornyet overvejelse femten år efter, at projektet er blevet
      anerkendt som værende af europæisk interesse i henhold til denne beslutning.
 ---pagebreak--- 30.4.2004          DA            Den Europæiske Unions Tidende                             L 167/ 25
_______________________________________________________________________________
      6.     Fem år efter afslutningen af et projekt, der er anerkendt som værende af europæisk inte-
      resse, eller en delstrækning heraf, evaluerer de berørte medlemsstater projektets socioøkono-
      miske virkninger og miljøpåvirkninger, herunder virkningerne for samhandlen og den frie
      bevægelighed for personer og varer mellem medlemsstaterne samt virkningerne på territorial
      samhørighed og bæredygtig udvikling. Medlemsstaterne underretter Kommissionen om
      resultatet af denne evaluering.
      7.     Hvis et projekt af europæisk interesse omfatter en grænsekrydsende strækning, der ikke
      kan opdeles teknisk og økonomisk, skal de berørte medlemsstater koordinere deres procedurer
      for vurdering af projektets socioøkonomiske virkninger og bestræbe sig på at gennemføre en
      tværnational undersøgelse, inden der gives byggetilladelse, og inden for de eksisterende ram-
      mer.
      8.     Andre strækninger af projekter af europæisk interesse koordineres af medlemsstaterne
      bilateralt eller multilateralt fra sag til sag.
      9.     De koordinerede foranstaltninger eller tværnationale undersøgelser, der er omhandlet i
      stk. 7, finder anvendelse med forbehold af de forpligtelser, som følger af fællesskabslov-
      givningen om miljøbeskyttelse, herunder navnlig forpligtelser med hensyn til miljøkonse-
      kvensvurdering. De berørte medlemsstater underretter Kommissionen om indledning og
      resultater af disse koordinerede foranstaltninger eller tværnationale undersøgelser. Kommis-
      sionen medtager sådanne oplysninger i den beretning, der er omhandlet i artikel 18, stk. 3.
 ---pagebreak--- 30.4.2004          DA           Den Europæiske Unions Tidende                             L 167/ 26
_______________________________________________________________________________
      Artikel 19b
      Grænsekrydsende strækninger
      I forbindelse med visse prioriterede projekter skal grænsekrydsende strækninger mellem to
      medlemsstater, herunder motorveje til søs, fastlægges af medlemsstaterne på grundlag af kri-
      terier, der fastlægges af det i artikel 18, stk. 2, omhandlede udvalg og meddeles Kommissio-
      nen. Det vil navnlig være strækninger, der ikke kan opdeles teknisk og økonomisk, eller som
      de berørte medlemsstater indgår et forpligtende samarbejde om, og med henblik på hvilke de
      opretter en fælles struktur.
*
      Rådets forordning (EF) nr. 1164/94 af 16. maj 1994 om oprettelse af Samhørighedsfonden
      (EFT L 130 af 25.5.1994, s. 1). Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1265/1999 (EFT L 161
      af 26.6.1999, s. 62).
**
      Rådets forordning (EF) nr. 2236/95 af 18. september 1995 om generelle regler for
      Fællesskabets finansielle støtte inden for transeuropæiske net (EFT L 228 af 23.9.1995, s. 1).
      Senest ændret ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1655/1999 (EFT L 197
      af 29.7.1999, s. 1).
***
      Rådets forordning (EF) nr. 1267/1999 af 21. juni 1999 om oprettelse af et strukturpolitisk før-
      tiltrædelsesinstrument (EFT L 161 af 26.6.1999, s. 73). Senest ændret ved forordning (EF) nr.
      2500/2001 (EFT L 342 af 27.12.2001, s. 1)."
 ---pagebreak--- 30.4.2004          DA              Den Europæiske Unions Tidende                                L 167/ 27
_______________________________________________________________________________
14)   Artikel 20 og 21 udgår.
15)   I bilagene foretages følgende ændringer:
      1)     I bilag I erstattes afsnit 2, 3, 4 og 6 samt de vedhæftede kort som angivet i bilag I til
             denne beslutning.
      2)     I bilag III:
             a)     affattes titlen således: "Prioriterede projekter, hvor arbejdet efter planen skal
                    påbegyndes inden 2010"
             b)     erstattes indholdet af teksten i bilag II til denne beslutning.
                                                      Artikel 2
Denne beslutning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions
Tidende.
 ---pagebreak--- 30.4.2004        DA             Den Europæiske Unions Tidende                 L 167/ 28
_______________________________________________________________________________
                                              Artikel 3
Denne beslutning er rettet til medlemsstaterne.
Udfærdiget i Strasbourg, den 29. april 2004.
         På Europa-Parlamentets vegne                         På Rådets vegne
                       P. COX                                    M. McDOWELL
                    Formand                                      Formand
 ---pagebreak--- 30.4.2004            DA              Den Europæiske Unions Tidende                                     L 167/ 29
_______________________________________________________________________________
                                                                                                        BILAG I
I bilag I til beslutning nr. 1692/96/EF foretages følgende ændringer:
1.     Afsnit 2, 3 og 4 affattes således:
       "Afsnit 2: Veje
       2.0    Europa        2.4    Grækenland    2.8   Italien            2.12  Portugal
       2.1    Belgien       2.5    Spanien       2.9   Luxembourg         2.13  Finland
       2.2    Danmark       2.6    Frankrig      2.10  Nederlandene       2.14  Sverige
       2.3    Tyskland      2.7    Irland        2.11  Østrig             2.15  Det Forenede Kongerige
       Afsnit 3: Jernbaner
       3.0    Europa        3.4    Grækenland    3.8   Italien            3.12  Portugal
       3.1    Belgien       3.5    Spanien       3.9   Luxembourg         3.13  Finland
       3.2    Danmark       3.6    Frankrig      3.10  Nederlandene       3.14  Sverige
       3.3    Tyskland      3.7    Irland        3.11  Østrig             3.15  Det Forenede Kongerige
       Afsnit 4: Indre vandveje samt flod- og kanalhavne"
2.     Afsnit 6 affattes således:
       "Afsnit 6: Lufthavne
       6.0    Europa                                   6.4     Frankrig
       6.1    Belgien/Danmark/Tyskland/                6.5     Irland/Det Forenede Kongerige
              Luxembourg/Nederlandene/Østrig
       6.2    Grækenland                               6.6     Italien
       6.3    Spanien/Portugal                         6.7     Finland/Sverige"
3.     Følgende kort erstatter de tilsvarende kort i beslutning nr. 1692/96/EF.
 ---pagebreak--- 30.4.2004          DA           Den Europæiske Unions Tidende                           L 167/ 30
_______________________________________________________________________________
                                                                                        BILAG II
Bilag III til beslutning nr. 1692/96/EF affattes således:
"BILAG III
                PRIORITEREDE PROJEKTER, HVOR ARBEJDET EFTER PLANEN
                                 SKAL PÅBEGYNDES INDEN 2010
1.    Jernbanekorridor Berlin-Verona/Milano-Bologna-Napoli-Messina-Palermo
      •       Halle/Leipzig-Nürnberg (2015);
      •       Nürnberg-München (2006);
      •       München-Kufstein (2015);
      •       Kufstein-Innsbruck (2009);
      •       Brennertunnel (2015), grænsekrydsende strækning;
      •       Verona-Napoli (2007);
      •       Milano-Bologna (2006);
      •       Jernbane-/vejbro over Messina-strædet-Palermo (2015).
2.    Jernbanekorridor til højhastighedstog Paris-Bruxelles/Brussel-Köln-Amsterdam-London
      •       Kanaltunnel-London (2007);
      •       Bruxelles/Brussel-Liège-Köln (2007);
      •       Bruxelles/Brussel-Rotterdam-Amsterdam (2007).1
1
      Inklusive de to højhastighedstogstationer i Rotterdam og Amsterdam, der ikke var omfattet af
      det projekt, der blev godkendt af Det Europæiske Råd i Essen i 1994.
 ---pagebreak--- 30.4.2004         DA           Den Europæiske Unions Tidende                          L 167/ 31
_______________________________________________________________________________
3.    Jernbanekorridor til højhastighedstog i Sydvesteuropa
      •     Lissabon/Porto-Madrid (2011);1
      •     Madrid-Barcelona (2005);
      •     Barcelona-Figueras-Perpignan (2008);
      •     Perpignan-Montpellier (2015);
      •     Montpellier-Nîmes (2010);
      •     Madrid-Vitoria-Irún/Hendaye (2010);
      •     Irun/Hendaye-Dax, grænsekrydsende strækning (2010);
      •     Dax-Bordeaux (2020);
      •     Bordeaux-Tours (2015).
4.    Jernbanekorridor til højhastighedstog - øst
      •     Paris-Baudrecourt (2007);
      •     Metz-Luxembourg (2007);
      •     Saarbrücken-Mannheim (2007).
5.    Betuwe-linjen (2007)
1
      Inklusive forbindelserne Lissabon-Porto (2013), Lissabon-Madrid (2010) og Aveiro-
      Salamanca (2015).
 ---pagebreak--- 30.4.2004        DA            Den Europæiske Unions Tidende                          L 167/ 32
_______________________________________________________________________________
6.    Jernbanekorridor Lyon-Trieste-Divača/Koper-Divača-Ljubljana-Budapest-den ukrainske
      grænse1
      •     Lyon-St Jean-de-Maurienne (2015);
      •     Mont-Cenistunnel (2015-2017), grænsekrydsende strækning;
      •     Bussoleno-Torino (2011);
      •     Torino-Venezia (2010);
      •     Venezia-Ronchi Sud-Trieste-Divača (2015);
      •     Koper-Divača-Ljubljana (2015);
      •     Ljubljana-Budapest (2015).
7.    Motorvejskorridor Igoumenitsa/Patra-Athina-Sofia-Budapest
      •     Via Egnatia (2006);
      •     Pathe (2008);
      •     Motorvej Sofia-Kulata-den græsk/bulgarske grænse (2010), med Promahon-Kulata som
            grænsekrydsende strækning;
      •     Nadlac-Sibiu-motorvej (gren i retning af Bukarest og Constanţa) (2007).
8.    Multimodal korridor Portugal/Spanien-resten af Europa2
      •     Jernbane La Coruña-Lissabon-Sines (2010);
      •     Jernbane Lissabon-Valladolid (2010);
      •     Jernbane Lissabon-Faro (2004);
      •     Motorvej Lissabon-Valladolid (2010);
      •     Motorvej La Coruña-Lissabon (2003);
      •     Motorvej Sevilla-Lissabon (fuldført i 2001);
      •     Ny lufthavn i Lissabon (2015).
1
      Dele af denne rute svarer til paneuropæisk korridor V.
2
      Inklusive modernisering af havne og lufthavne (2015) i overensstemmelse med det indhold,
      der blev godkendt på Det Europæiske Råd i Essen/Dublin.
 ---pagebreak--- 30.4.2004         DA          Den Europæiske Unions Tidende                                L 167/ 33
_______________________________________________________________________________
9.    Jernbanekorridor Cork-Dublin-Belfast-Stranraer1 (2001)
10.   Malpensa (fuldført i 2001)2
11.   Fast forbindelse over Øresund (fuldført i 2000)3
12.   Nordisk trekant jernbane-/vejkorridor
      •     Vej- og jernbaneprojekter i Sverige4 (2010);
      •     Motorvej Helsingfors-Åbo (2010);
      •     Jernbane Kerava-Laktis (2006);
      •     Motorvej Helsingfors-Vaalimaa (2015);
      •     Jernbane Helsingfors-Vainikkala (den russiske grænse) (2014).
13.   Vejkorridor Det Forenede Kongerige/Irland/Benelux (2010)
14.   Hovedlinje langs vestkysten (2007)
15.   Galileo (2008)
1
      En yderligere kapacitetsudvidelse på denne linje blev besluttet i 2003 og tilføjet som et
      særskilt projekt.
2
      Projektet er afsluttet.
3
      Projektet er afsluttet.
4
      Nogle få korte strækninger af vej- og jernbaneforbindelser vil blive fuldført mellem 2010 og
      2015.
 ---pagebreak--- 30.4.2004         DA            Den Europæiske Unions Tidende                       L 167/ 34
_______________________________________________________________________________
16.   Jernbanekorridor til gods Sines/Algeciras-Madrid-Paris
      •     Ny højkapacitetsjernbanekorridor over Pyrenæerne;
      •     Jernbane Sines-Badajoz (2010);
      •     Jernbane Algeciras-Bobadilla (2010).
17.   Jernbanekorridor Paris-Strasbourg-Stuttgart-Wien-Bratislava
      •     Baudrecourt-Strasbourg-Stuttgart (2015) med Kehl-broen som grænsekrydsende
            strækning;
      •     Stuttgart-Ulm (2012);
      •     München-Salzburg (2015), grænsekrydsende strækning;
      •     Salzburg-Wien (2012);
      •     Wien-Bratislava (2010), grænsekrydsende strækning.
18.   Vandvejskorridor Rhinen/Meuse-Main-Donau1
      •     Rhinen-Meuse (2019) med slusen ved Lanaye som grænsekrydsende strækning;
      •     Vilshofen-Straubing (2013);
      •     Wien-Bratislava (2015), grænsekrydsende strækning;
      •     Palkovicovo-Mohács (2014);
      •     Flaskehalse i Rumænien og Bulgarien (2011).
19.   Interoperabilitet på det iberiske jernbanenet til højhastighedstog
      •     Madrid-Andalusien (2010);
      •     Nordøst (2010);
      •     Madrid-Levante og Middelhavet (2010);
      •     Nord/nordvestkorridoren, herunder Vigo-Porto (2010);
      •     Extremadura (2010).
1
      En del af denne rute svarer til paneuropæisk korridor VII.
 ---pagebreak--- 30.4.2004         DA            Den Europæiske Unions Tidende                             L 167/ 35
_______________________________________________________________________________
20.   Femer Bælt-jernbanekorridor
      •    Fast jernbane-/vejforbindelse over Femer Bælt (2014);
      •    Jernbaneforbindelse i Danmark fra Øresund (2015);
      •    Jernbaneforbindelse i Tyskland fra Hamborg (2015);
      •    Jernbane Hannover-Hamborg/Bremen (2015).
21.   Motorveje til søs
      Projekter af fælles interesse fastlagt i overensstemmelse med artikel 12a vedrørende følgende
      motorveje til søs:
      •    Motorvej til søs over Østersøen (som forbinder medlemsstaterne omkring Østersøen
           med medlemsstaterne i Central- og Vesteuropa, herunder Kielerkanalen (2010);
      •    Vesteuropæisk motorvej til søs (som forbinder Portugal og Spanien via Atlanterhavs-
           buen med Nordsøen og Det Irske Hav) (2010);
      •    Sydøsteuropæisk motorvej til søs (som forbinder Adriaterhavet med Det Joniske Hav og
           den østlige del af Middelhavet, herunder Cypern) (2010);
      •    Sydvesteuropæisk motorvej til søs (det vestlige Middelhav), som forbinder Spanien,
           Frankrig og Italien og inddrager Malta, samt med forbindelse til den sydøsteuropæiske
           motorvej til søs1 (2010).
1
      Herunder også forbindelse til Sortehavet.
 ---pagebreak--- 30.4.2004         DA           Den Europæiske Unions Tidende                          L 167/ 36
_______________________________________________________________________________
22.   Jernbanekorridor Athen-Sofia-Budapest-Wien-Prag-Nürnberg/Dresden1.
      •     Jernbane den græsk/bulgarske grænse-Kulata-Sofia-Vidin/Calafat (2015);
      •     Jernbane Curtici-Braşov (mod Bukarest og Constanţa) (2010);
      •     Jernbane Budapest-Wien (2010), grænsekrydsende strækning;
      •     Jernbane Břeclav-Prag-Nürnberg (2010), med Nürnberg-Prag som grænsekrydsende
            strækning;
      •     Jernbane Prag-Linz (2016).
23.   Jernbanekorridor Gdansk-Warszawa-Brno/Bratislava-Wien2
      •     Jernbane Gdansk-Warszawa-Katowice (2015);
      •     Jernbane Katowice-Břeclav (2010);
      •     Jernbane Katowice-Zilina-Nove Mesto n.V. (2010).
24.   Jernbanekorridor Lyon/Genova-Basel-Duisburg-Rotterdam/Antwerpen
      •     Lyon-Mulhouse-Mülheim,3 med Mulhouse-Mülheim som grænsekrydsende strækning
            (2018);
      •     Genova-Milano/Novara-den schweiziske grænse (2013);
      •     Basel-Karlsruhe (2015);
      •     Frankfurt-Mannheim (2012);
      •     Duisburg-Emmerich (2009);4
      •     "Jern-Rhinen" Rheidt-Antwerpen (2010), grænsekrydsende strækning.
1
      En stor del af denne større trafikkorridor svarer til paneuropæisk korridor IV.
2
      En stor del af denne større trafikkorridor svarer til paneuropæisk korridor VI.
3
      Herunder højhastighedsforbindelsen Rhinen-Rhône minus den vestlige gren.
4
      Projekt nr. 5 (Betuwe-linjen) forbinder Rotterdam og Emmerich.
 ---pagebreak--- 30.4.2004         DA           Den Europæiske Unions Tidende                            L 167/ 37
_______________________________________________________________________________
25.   Motorvejskorridor Gdansk-Brno/Bratislava-Wien1
      •     Motorvej Gdansk-Katowice (2010);
      •     Motorvej Katowice-Brno/Zilina (2010), grænsekrydsende strækning;
      •     Motorvej Brno-Wien (2009), grænsekrydsende strækning.
26.   Vej-/jernbanekorridor Irland/Det Forenede Kongerige/Kontinentaleuropa
      •     Vej-/jernbanekorridor, der forbinder Dublin med det nordlige (Belfast-Larne) og det
            sydlige Irland (Cork) (2010)2;
      •     Vej-/jernbanekorridor Hull-Liverpool (2015);
      •     Jernbane Felixstowe-Nuneaton (2011);
      •     Jernbane Crewe-Holyhead (2008).
27.   "Rail Baltica" jernbanekorridor Warszawa-Kaunas-Riga-Tallinn-Helsingfors
      •     Warszawa-Kaunas (2010);
      •     Kaunas-Riga (2014);
      •     Riga-Tallinn (2016).
28.   "Eurocaprail" i jernbanekorridoren Bruxelles-Luxembourg-Strasbourg
      •     Bruxelles-Luxembourg-Strasbourg (2012).
1
      En stor del af denne større trafikkorridor svarer til paneuropæisk korridor VI.
2
      Omfatter Essen-projekt nr. 13: Vejkorridor Irland/Det Forenede Kongerige/Benelux.
 ---pagebreak--- 30.4.2004         DA            Den Europæiske Unions Tidende                                L 167/ 38
_______________________________________________________________________________
29.   Jernbanekorridor i den jonisk/adriatiske intermodale korridor
      •     Kozani-Kalambaka-Igoumenitsa (2012);
      •     Ioannina-Antirrio-Rio-Kalamata (2014).
30.   Indre vandvej Seine-Schelde
      •     forbedring af sejlbarheden Deulemont-Gent (2012-2014-2016);
      •     Compiègne-Cambrai (2012-2014-2016).
Den forud aftalte frist for færdiggørelsen af anlægsarbejdet er anført i parentes. Fristerne for
færdiggørelsen af anlægsarbejdet for projekt 1 til 20 og projekt 30 og de nærmere enkeltheder om
strækningerne er som anført i rapporten fra gruppen på højt plan, for så vidt de er angivet dér."