CELEX: 22011D0029
Language: cs
Date: 2011-04-01 00:00:00
Title: Rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 29/2011 ze dne 1. dubna 2011 , kterým se mění příloha I (Veterinární a rostlinolékařské předpisy) a příloha II (Technické předpisy, normy, zkoušení a certifikace) Dohody o EHP

30.6.2011   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               L 171/28
            
         ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP
   č. 29/2011
   ze dne 1. dubna 2011,
   kterým se mění příloha I (Veterinární a rostlinolékařské předpisy) a příloha II (Technické předpisy, normy, zkoušení a certifikace) Dohody o EHP
   SMÍŠENÝ VÝBOR EHP,
   s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru, ve znění Protokolu o úpravě Dohody o Evropském hospodářském prostoru (dále jen „Dohoda“), a zejména na článek 98 této dohody,
   vzhledem k těmto důvodům:
   
               (1)
            
            
               Příloha I Dohody byla pozměněna rozhodnutím Smíšeného výboru EHP č. 116/2010 ze dne 10. listopadu 2010 (1).
            
         
               (2)
            
            
               Příloha II Dohody byla pozměněna rozhodnutím Smíšeného výboru EHP č. 100/2010 ze dne 1. října 2010 (2).
            
         
               (3)
            
            
               Nařízení Komise (EU) č. 116/2010 ze dne 9. února 2010, kterým se mění nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1924/2006, pokud jde o seznam výživových tvrzení (3), by mělo být začleněno do Dohody.
            
         
               (4)
            
            
               Nařízení Komise (EU) č. 459/2010 ze dne 27. května 2010, kterým se mění přílohy II, III a IV nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 396/2005, pokud jde o maximální limity reziduí pro některé pesticidy v některých produktech a na jejich povrchu (4), by mělo být začleněno do Dohody.
            
         
               (5)
            
            
               Nařízení Komise (EU) č. 600/2010 ze dne 8. července 2010, kterým se mění příloha I nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 396/2005, pokud jde o doplnění a změny příkladů příbuzných odrůd nebo ostatních produktů, u kterých se uplatňují stejné MLR (5), by mělo být začleněno do Dohody.
            
         
               (6)
            
            
               Směrnice Komise 2010/37/EU ze dne 17. června 2010, kterou se mění směrnice 2008/60/ES, kterou se stanoví specifická kritéria pro čistotu náhradních sladidel (6), by měla být začleněna do Dohody.
            
         
               (7)
            
            
               Toto rozhodnutí se nevztahuje na Lichtenštejnsko,
            
         ROZHODL TAKTO:
   Článek 1
   V bodě 40 (nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 396/2005) kapitoly II přílohy I Dohody se doplňují nové odrážky, které zní:
   
               „—
            
            
               
                  32010 R 0459: nařízení Komise (EU) č. 459/2010 ze dne 27. května 2010 (Úř. věst. L 129, 28.5.2010, s. 3),
            
         
               —
            
            
               
                  32010 R 0600: nařízení Komise (EU) č. 600/2010 ze dne 8. července 2010 (Úř. věst. L 174, 9.7.2010, s. 18).“
            
         Článek 2
   Kapitola XII přílohy II Dohody se mění takto:
   
               1)
            
            
               V bodě 54zzy (nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 396/2005) se doplňují nové odrážky, které znějí:
               
                           „—
                        
                        
                           
                              32010 R 0459: nařízení Komise (EU) č. 459/2010 ze dne 27. května 2010 (Úř. věst. L 129, 28.5.2010, s. 3),
                        
                     
                           —
                        
                        
                           
                              32010 R 0600: nařízení Komise (EU) č. 600/2010 ze dne 8. července 2010 (Úř. věst. L 174, 9.7.2010, s. 18).“
                        
                     
         
               2)
            
            
               V bodě 54zzzt (nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1924/2006) se doplňuje nová odrážka, která zní:
               
                           „—
                        
                        
                           
                              32010 R 0116: nařízení Komise (EU) č. 116/2010 ze dne 9. února 2010 (Úř. věst. L 37, 10.2.2010, s. 16).“
                        
                     
         
               3)
            
            
               V bodě 54zzzy (směrnice Komise 2008/60/ES) se vkládají nová slova, která znějí:
               „ , ve znění:
               
                           —
                        
                        
                           
                              32010 L 0037: směrnice Komise 2010/37/EU ze dne 17. června 2010 (Úř. věst. L 152, 18.6.2010, s. 12).“
                        
                     
         Článek 3
   Znění nařízení (EU) č. 116/2010, (EU) č. 459/2010, (EU) č. 600/2010 a směrnice 2010/37/EU v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou platná.
   Článek 4
   Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 1. května 2011 za předpokladu, že Smíšenému výboru EHP jsou učiněna veškerá oznámení podle čl. 103 odst. 1 Dohody (7).
   Článek 5
   Toto rozhodnutí bude zveřejněno v oddíle EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie.
   
      V Bruselu dne 1. dubna 2011.
      
         
            Za Smíšený výbor EHP
         
         
            pověřený předseda
         
         Gianluca GRIPPA
      
   
   
      (1)  Úř. věst. L 58, 3.3.2011, s. 73.
   
      (2)  Úř. věst. L 332, 16.12.2010, s. 50.
   
      (3)  Úř. věst. L 37, 10.2.2010, s. 16.
   
      (4)  Úř. věst. L 129, 28.5.2010, s. 3.
   
      (5)  Úř. věst. L 174, 9.7.2010, s. 18.
   
      (6)  Úř. věst. L 152, 18.6.2010, s. 12.
   
      (7)  Nebyly oznámeny žádné ústavní požadavky.