CELEX: 32012D0697
Language: lt
Date: 1352332800000
Title: 2012/697/ES: 2012 m. lapkričio 8 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas dėl Pomacea (Perry) genties sraigių patekimo į Sąjungą ir paplitimo joje prevencijos (pranešta dokumentu Nr. C(2012) 7803)

10.11.2012   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               L 311/14
            
         KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO SPRENDIMAS
   2012 m. lapkričio 8 d.
   dėl Pomacea (Perry) genties sraigių patekimo į Sąjungą ir paplitimo joje prevencijos
   (pranešta dokumentu Nr. C(2012) 7803)
   (2012/697/ES)
   EUROPOS KOMISIJA,
   atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
   atsižvelgdama į 2000 m. gegužės 8 d. Tarybos direktyvą 2000/29/EB dėl apsaugos priemonių nuo augalams arba augaliniams produktams kenksmingų organizmų įvežimo į Bendriją ir išplitimo joje (1), ypač į jos 16 straipsnio 3 dalies trečiąjį sakinį,
   kadangi:
   
               (1)
            
            
               Ispanija pranešė Komisijai, kad viename iš tos šalies regionų aptikta Pomacea insularum;
            
         
               (2)
            
            
               remiantis Komisijos atliktu vertinimu, atliktu atsižvelgiant į Ispanijos atliktą kenkėjų rizikos analizę ir mokslinę nuomonę (2), ir Europos maisto saugos tarnybos pranešimu (3), Pomacea (Perry) genties poveikis vandens augalams yra žalingas. Kadangi sudėtinga identifikuoti įvairių rūšių taksonus ir dėl to, kad negalima atmesti galimybės, kad visos rūšys yra kenksmingos, būtina imtis priemonių dėl Pomacea (Perry) genties. Ši gentis nėra įtraukta į Direktyvos 2000/29/EB I priedo ar II priedo sąrašą;
            
         
               (3)
            
            
               atsižvelgiant į riziką, kad nurodytasis organizmas gali paplisti laukuose ir vandentakiuose, ir į tai, kad nėra švelnesnių priemonių efektyviai kovoti su šio organizmo keliama grėsme, šios genties organizmus būtina uždrausti įvežti į Sąjungą ir jiems joje paplisti;
            
         
               (4)
            
            
               be to, turėtų būti numatytos priemonės, susijusios su sodinti skirtų augalų, kurie gali augti tik vandenyje arba nuolat vandens prisodrintame dirvožemyje, išskyrus sėklas, įvežimu į Sąjungą ir judėjimu joje;
            
         
               (5)
            
            
               tose vietovėse, kuriose tikėtina aptikti Pomacea (Perry) genties organizmų, turėtų būti atliekami tyrimai ir pranešama apie jų rezultatus;
            
         
               (6)
            
            
               valstybės narės turėtų sukurti demarkacines zonas tais atvejais, kai laukuose ir vandentakiuose aptinkama Pomacea (Perry) genties organizmų, siekiant juos išnaikinti ir užtikrinti intensyvią jų stebėseną;
            
         
               (7)
            
            
               jei būtina, valstybės narės turėtų priderinti savo teisės aktus, kad jie atitiktų šio sprendimo reikalavimus;
            
         
               (8)
            
            
               šis sprendimas turėtų būti persvarstytas iki 2015 m. vasario 28 d.;
            
         
               (9)
            
            
               šiame sprendime nustatytos priemonės atitinka Augalų sveikatos nuolatinio komiteto nuomonę,
            
         PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
   1 straipsnis
   
      Pomacea (Perry) genčiai nustatyti draudimai
   
      Pomacea (Perry) gentis (toliau – nurodytasis organizmas) negali būti įvežta į Sąjungą ar joje paplisti.
   2 straipsnis
   Sodinti skirtų augalų, kurie gali augti tik vandenyje arba nuolat vandens prisodrintame dirvožemyje, išskyrus sėklas, įvežimas
   Sodinti skirti augalai, kurie gali augti tik vandenyje arba nuolat vandens prisodrintame dirvožemyje, išskyrus sėklas (toliau – nurodytieji augalai), kilę iš trečiųjų šalių, gali būti įvežti į Sąjungą, jei jie atitinka reikalavimus, nustatytus I priedo 1 skirsnio 1 punkte.
   Įvežamus į Sąjungą nurodytuosius augalus tikrina atsakinga oficiali institucija pagal I priedo 1 skirsnio 2 punktą.
   3 straipsnis
   Nurodytųjų augalų judėjimas Sąjungoje
   Nurodytieji augalai, kurių kilmės vieta yra pagal 5 straipsnį nustatytos demarkacinės zonos, gali būti vežami Sąjungoje, jei jie atitinka sąlygas, nustatytas I priedo 2 skirsnyje.
   4 straipsnis
   Tyrimai ir pranešimai apie nurodytąjį organizmą
   1.   Valstybės narės kasmet atlieka tyrimus, kuriais siekiama nustatyti, ar ant ryžių ir, kai taikoma, kitų nurodytųjų augalų laukuose ir vandentakiuose nėra nurodytojo organizmo.
   Iki kiekvienų metų gruodžio 31 d. valstybės narės šių tyrimų rezultatus praneša Komisijai ir kitoms valstybėms narėms.
   2.   Jei nurodytasis organizmas aptinkamas arba įtariama, kad jis yra laukuose ir vandentakiuose, apie tai nedelsiant pranešama atsakingoms oficialioms institucijoms.
   5 straipsnis
   Demarkacinės zonos, priemonės, kurių imamasi tokiose zonose, informuotumo didinimo programos ir pranešimas
   1.   Jei valstybė narė, remdamasi 4 straipsnio 1 dalyje nurodytų tyrimų rezultatais ar kitais įrodymais, nustato, kad nurodytasis organizmas yra jos teritorijoje – laukuose ar vandentakiuose, kur jų anksčiau nebuvo, ta valstybė narė nedelsdama nustato arba prireikus pakeičia demarkacinę zoną, kurią sudaro užkrėsta ir buferinė zonos, kaip nurodyta II priedo 1 skirsnyje.
   Demarkacinėje zonoje valstybė narė imasi visų priemonių, reikalingų nurodytajam organizmui išnaikinti. Prie šių priemonių priskiriamos priemonės, išdėstytos II priedo 2 skirsnyje.
   2.   Jei demarkacinė zona turi būti nustatyta arba pakeista pagal 1 dalį, suinteresuotoji valstybė narė prireikus parengia arba iš dalies pakeičia informuotumo didinimo programą.
   3.   Jei demarkacinėje zonoje, remiantis 4 straipsnio 1 dalyje minėtų tyrimų rezultatais, nurodytas organizmas neaptinkamas ketverius metus iš eilės, suinteresuotoji valstybė narė patvirtina, kad toje zonoje to organizmo nebėra ir ji nebelaikoma demarkacine.
   4.   Jeigu valstybė narė imasi priemonių pagal 1, 2 ir 3 dalis, ji nedelsdama praneša Komisijai ir kitoms valstybėms narėms demarkacinių zonų sąrašą, informaciją apie zonų ribų nustatymą, įskaitant žemėlapius, nurodo zonų vietą ir priemones, kurių jose ėmėsi.
   6 straipsnis
   Sprendimo laikymasis
   Valstybės narės nedelsdamos praneša Komisijai apie priemones, kurių imasi, kad būtų laikomasi šio sprendimo.
   7 straipsnis
   Peržiūra
   Šis sprendimas persvarstomas iki 2015 m. vasario 28 d.
   8 straipsnis
   Adresatai
   Šis sprendimas skirtas valstybėms narėms.
   
      Priimta Briuselyje 2012 m. lapkričio 8 d.
      
         
            Komisijos vardu
         
         Maroš ŠEFČOVIČ
         
            Pirmininko pavaduotojas
         
      
   
   
      (1)  OL L 169, 2000 7 10, p. 1.
   
      (2)  2012 m. EMST leidinys 10(1):2552.
   
      (3)  2012 m. EMST leidinys 10(4):2645.
   
      I PRIEDAS
      
         NURODYTŲJŲ AUGALŲ ĮVEŽIMAS IR JUDĖJIMAS
      
      1   skirsnis
      
      
         Specialūs įvežimo į Sąjungą reikalavimai
      
      
                  1.
               
               
                  Nepažeidžiant Direktyvos 2000/29/EB nuostatų, nurodytieji augalai, kurių kilmės šalis yra trečioji šalis, įvežami kartu su minėtos direktyvos 13 straipsnio 1 dalies ii punkto pirmojoje pastraipoje nurodytu fitosanitariniu sertifikatu, kurio dalyje su antrašte „Papildoma deklaracija“ pateikiama informacija, kad prieš pat išvežant siuntas iš susijusios trečiosios šalies nurodytojo organizmo ant nurodytųjų augalų neaptikta.
               
            
                  2.
               
               
                  Nurodytieji augalai, įvežami į Sąjungą pagal 1 punktą, tikrinami įvežimo arba paskirties vietoje, nustatytoje pagal Komisijos direktyvą 2004/103/EB (1), siekiant patvirtinti, kad jie atitinka 1 punkte nustatytus reikalavimus.
               
            2   skirsnis
      
      
         Judėjimo sąlygos
      
      Nurodytieji augalai, kurių kilmės vieta yra demarkacinės zonos Sąjungoje, gali būti perkeliami iš šių zonų į ne demarkacines zonas Sąjungoje, jei kartu su jais yra augalo pasas, parengtas ir išduotas pagal Komisijos direktyvą 92/105/EEB (2).
      
         (1)  OL L 313, 2004 10 12, p. 16.
      
         (2)  OL L 4, 1993 1 8, p. 22.
   
   
      II PRIEDAS
      
         5 STRAIPSNYJE NURODYTOS DEMARKACINĖS ZONOS IR PRIEMONĖS
      
      
         1   skirsnis
      
      
         Demarkacinių zonų nustatymas ir keitimas
      
      
                  1.
               
               
                  5 straipsnyje nurodytos demarkacinės zonos turi atitikti 2 ir 3 punktų reikalavimus.
               
            
                  2.
               
               
                  Užkrėstos zonos apima vietas, kuriose aptiktas nurodytasis organizmas.
                  Jei dalis dirbamo lauko yra užkrėstoje zonoje, likusi lauko dalis laikoma užkrėsta zona.
               
            
                  3.
               
               
                  Aplink užkrėstą zoną nustatoma buferinė zona, kurios plotis turi būti bent 500 m. Tačiau ta buferinė zona apima tik vandentakius ir vietoves, kurios prisodrintos gėlo vandens.
                  Jeigu užkrėstoje zonoje yra dalis vandentakio, buferinė zona apima jo plotą bent 1 000 m pasroviui ir 500 m prieš srovę nuo tos vietos, kurioje aptiktas nurodytasis organizmas.
               
            
                  4.
               
               
                  Jei persidengia kelios buferinės zonos, nustatoma demarkacinė zona, aprėpianti atitinkamas demarkacines zonas ir tarpines vietoves. Kitais atvejais, kai tikslinga, valstybės narės gali nustatyti demarkacinę zoną, į kurią įeina keletas demarkacinių zonų ir tarpinių vietovių.
               
            
                  5.
               
               
                  Valstybės narės, nustatydamos užkrėstą ir buferinę zonas, atsižvelgia į pagrįstus mokslinius principus ir šiuos dalykus: nurodytojo organizmo biologinius ypatumus, užkrato išplitimo lygį, nurodytųjų augalų paplitimą, nurodytojo organizmo aptikimo įrodymus, nurodytojo organizmo gebėjimą natūraliai plisti.
               
            
                  6.
               
               
                  Jei nurodytasis organizmas buvo aptiktas buferinėje zonoje, užkrėstos ir buferinės zonų ribos atitinkamai pakeičiamos.
               
            
         2   skirsnis
      
      
         Demarkacinėse zonose taikomos priemonės, kaip nustatyta 5 straipsnio 1 dalies antrojoje pastraipoje
      
      Valstybės narės demarkacinėse zonose imasi šių naikinimo priemonių:
      
                  a)
               
               
                  nurodytojo organizmo pašalinimo ir sunaikinimo;
               
            
                  b)
               
               
                  intensyvios nurodytojo organizmo stebėsenos, atlikdamos tikrinimus du kartus per metus ir daugiausia dėmesio skirdamos buferinei zonai;
               
            
                  c)
               
               
                  valstybės narės parengia higienos protokolą, kuriame nurodo visas naudojamas žemės ūkio ir akvakultūros mašinas, į kurias gali patekti nurodytasis organizmas ir per kurias jis gali plisti.