CELEX: 62014CN0299
Language: ro
Date: 2014-06-17 00:00:00
Title: Cauza C-299/14: Cerere de decizie preliminară introdusă de Landessozialgericht Nordrhein-Westfalen (Germania) la 17 iunie 2014  – Vestische Arbeit Jobcenter Kreis Recklinghausen/Jovanna Garcia-Nieto și alții

15.9.2014   
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
            
            
               C 315/38
            
         Cerere de decizie preliminară introdusă de Landessozialgericht Nordrhein-Westfalen (Germania) la 17 iunie 2014 – Vestische Arbeit Jobcenter Kreis Recklinghausen/Jovanna Garcia-Nieto și alții
   (Cauza C-299/14)
   2014/C 315/61
   Limba de procedură: germana
   
      Instanța de trimitere
   
   Landessozialgericht Nordrhein-Westfalen
   
      Părțile din procedura principală
   
   
      Reclamant: Vestische Arbeit Jobcenter Kreis Recklinghausen
   
      Pârâți: Jovanna Garcia-Nieto și alții
   
      Întrebările preliminare
   
   
               1)
            
            
               Cu excepția acordării prestațiilor exclusiv în statul membru în care persoana în cauză este rezidentă, care este prevăzută la articolul 70 alineatul (4) din Regulamentul (CE) nr. 883/2004 (1), principiul egalității de tratament prevăzut la articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 883/2004 se aplică și prestațiilor speciale în numerar de tip necontributiv în sensul articolului 70 alineatele (1) și (2) din Regulamentul (CE) nr. 883/2004?
            
         
               2)
            
            
               În cazul unui răspuns afirmativ la prima întrebare, prevederile care transpun articolul 24 alineatul (2) din Directiva 2004/38/CE (2) în dreptul național pot restrânge principiul egalității de tratament prevăzut la articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 883/2004 și, dacă este cazul, în ce măsură având în vedere că în temeiul acestora se refuză, fără excepţie, accesul la aceste prestații în primele trei luni de ședere, atunci când cetățenii Uniunii nu au dreptul la liberă circulație în Republica Federală Germania nici în calitate de lucrători salariați sau lucrători care desfășoară o activitate independentă și nici în temeiul Legii privind libera circulație/UE (Freizügigkeitsgesetz/EU)?
            
         
               3)
            
            
               În cazul unui răspuns negativ la prima întrebare, alte principii ale egalității de tratament – în special articolul 45 alineatul (2) TFUE coroborat cu articolul 18 TFUE se opun unei dispoziții de drept național care refuză, fără excepție, să acorde cetățenilor Uniunii, în primele trei luni de ședere o prestație socială menită să le asigure subzistența și să le faciliteze accesul la piața muncii, atunci când acești cetățeni ai Uniunii nu sunt nici lucrători salariați sau lucrători care desfășoară o activitate independentă și nici nu au dreptul de liberă circulație, dar pot face dovada unei legături reale cu statul gazdă și în special cu piața muncii din statul gazdă?
            
         
      (1)  Regulamentul (CE) nr. 883/2004 al Parlamentului European și al Consiliului din 29 aprilie 2004 privind coordonarea sistemelor de securitate socială (JO L 166, p. 1, Ediție specială, 05/vol. 7, p. 82).
   
      (2)  Directiva 2004/38/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 29 aprilie 2004 privind dreptul la liberă circulație și ședere pe teritoriul statelor membre pentru cetățenii Uniunii și membrii familiilor acestora, de modificare a Regulamentului (CEE) nr. 1612/68 și de abrogare a Directivelor 64/221/CEE, 68/360/CEE, 72/194/CEE, 73/148/CEE, 75/34/CEE, 75/35/CEE, 90/364/CEE, 90/365/CEE și 93/96/CEE (JO L 158, p. 77, Ediție specială, 05/vol. 7, p. 56).