CELEX: 62007TO0459
Language: sl
Date: 2009-10-15 00:00:00
Title: Sklep Sodišča prve stopnje (četrti senat) z dne 15. oktobra 2009. # Hangzhou Duralamp Electronics Co., Ltd proti Svetu Evropske unije. # Procesna vprašanja - Izločitev dokumenta iz spisa - Izbris povedi iz spisa. # Zadeva T-459/07.

SKLEP SODIŠČA PRVE STOPNJE (četrti senat)
      z dne 15. oktobra 2009 (
            *1
         )
      V zadevi T-459/07,
      
         Hangzhou Duralamp Electronics Co., Ltd s sedežem v Hangzhou (Kitajska), ki jo zastopata M. Gambardella in V. Villante, odvetnika,
      tožeča stranka,
      proti
      
         Svetu Evropske unije, ki ga zastopa J.-P. Hix, zastopnik, skupaj z G. Berrischem in G. Wolfom, odvetnikoma,
      tožena stranka,
      ob intervenciji
      
         Komisije Evropskih skupnosti, ki jo zastopata H. van Vliet in K. Talabér-Ritz, zastopnika,
      
         Osram GmbH s sedežem v Münchnu (Nemčija), ki jo zastopa R. Bierwagen, odvetnik,
      intervenientki,
      zaradi predloga za razglasitev ničnosti Uredbe Sveta (ES) št. 1205/2007 z dne 15. oktobra 2007 o uvedbi protidampinških dajatev na uvoz integriranih elektronskih kompaktnih fluorescenčnih žarnic (CFL-i) s poreklom iz Ljudske republike Kitajske po pregledu zaradi izteka ukrepov, izvedenim v skladu s členom 11(2) Uredbe (ES) št. 384/96, in razširitvi protidampinških dajatev na uvoz istih izdelkov, poslanih iz Socialistične republike Vietnam, Islamske republike Pakistan in Republike Filipini (UL L 272, str. 1),
      SODIŠČE PRVE STOPNJE EVROPSKIH SKUPNOSTI (četrti senat),
      v sestavi O. Czúcz, predsednik, I. Labucka, sodnica, in K. O’Higgins (poročevalec), sodnik,
      sodni tajnik: E. Coulon,
      sprejema naslednji
      
         Sklep
      
      
               1
            
            
               Družba Hangzhou Duralamp Electronics Co., Ltd (v nadaljevanju: Hangzhou ali tožeča stranka) je 17. decembra 2007 v sodnem tajništvu Sodišča prve stopnje vložila to tožbo, s katero predlaga razglasitev ničnosti Uredbe Sveta (ES) št. 1205/2007 z dne o uvedbi protidampinških dajatev na uvoz integriranih elektronskih kompaktnih fluorescenčnih žarnic (CFL-i) s poreklom iz Ljudske republike Kitajske po pregledu zaradi izteka ukrepov, izvedenim v skladu s členom 11(2) Uredbe (ES) št. 384/96, in razširitvi protidampinških dajatev na uvoz istih izdelkov, poslanih iz Socialistične republike Vietnam, Islamske republike Pakistan in Republike Filipini (UL L 272, str. 1, v nadaljevanju: izpodbijana uredba).
            
         
               2
            
            
               Tudi družbi Philips Lighting Poland S.A. in Philips Lighting BV sta 21. decembra 2007 v sodnem tajništvu Sodišča prve stopnje vložili tožbo zoper Svet Evropske unije, s katero sta predlagali razglasitev ničnosti izpodbijane uredbe (zadeva T-469/07).
            
         
               3
            
            
               Predsednik četrtega senata Sodišča prve stopnje je 12. junija 2008 družbi Osram GmbH s sklepom dovolil intervencijo v obravnavani zadevi v podporo predlogov Sveta. Družba Osram je predložila intervencijsko vlogo, na katero je družba Hangzhou odgovorila (v nadaljevanju: odgovor z dne ).
            
         
               4
            
            
               Predsednik četrtega senata Sodišča prve stopnje je 9. oktobra 2008 družbi Hangzhou s sklepom dovolil intervencijo v zadevi T-469/07 v podporo predlogov družb Philips Lighting Poland in Philips Lighting. V skladu s členom 116(2) Poslovnika Sodišča prve stopnje je družba Hangzhou prejela prepis vseh procesnih aktov, ki so bili vročeni strankam v tej zadevi, med drugim odgovor na tožbo, ki ga je Svet podal .
            
         
               5
            
            
               V točki 29, zadnja poved, odgovora z dne 24. novembra 2008 družba Hangzhou pri preučitvi vprašanja „industrije Skupnosti“ navaja:
               „Tožeča stranka meni, da je zaradi koristi za razpravo o tem vprašanju primerneje uporabiti opis industrije Skupnosti, ki ga je podal [Svet] v točkah od 27 do 29 [odgovora na tožbo] v [zadevi T-469/07] (priloga J 3), v katerih je [Svet] prišel do drugačnega ugotovitve kot [družba Osram].“
            
         
               6
            
            
               Svet je z dopisom, ki je 15. januarja 2009 prispel v sodno tajništvo Sodišča prve stopnje, predlagal, naj se poved iz prejšnje točke izbriše iz spisa obravnavane zadeve in naj se priloga J 3 – odgovor na tožbo, ki ga je podal v zadevi T-469/07 – na katero se sklicuje, izloči iz spisa obravnavane zadeve. Svet v podporo svojemu predlogu navaja, da je družba Hangzhou zlorabila postopek, ker je brez dovoljenja uporabila navedeni odgovor na tožbo „za namene, ki niso nameni postopka v zvezi z [zadevo T-469/07]“. Svet poudarja, da navedena zadeva in obravnavana zadeva nista bili združeni in da stranke v skladu z ustaljeno sodno prakso uživajo varstvo pred neustrezno uporabo listin iz spisa.
            
         
               7
            
            
               Družba Hangzhou je z dopisom, ki je 11. februarja 2009 prispel v sodno tajništvo Sodišča prve stopnje, predstavila stališča glede tega predloga. V bistvu meni, da predlog ni utemeljen in da ji ni mogoče očitati, da je zlorabila postopek. V zvezi z zadnjo navedbo posebej poudarja, da ji je bila dovoljena intervencija v zadevi T-469/07, katere predmet je enak kot v obravnavani zadevi, in da je imela zato zakonit dostop do listin iz spisa, predloženih v tej zadevi, med katerimi je sporen odgovor na tožbo. Trdi tudi, da če bi bilo predlogu Sveta ugodeno, ne bi imela možnosti opozoriti Sodišče prve stopnje, da v sorodni še nerešeni zadevi, v kateri je intervenientka, Svet zagovarja „povsem nasprotno stališče glede zelo pomembnega pravnega in dejanskega vprašanja“.
            
         
               8
            
            
               Na podlagi člena 114(1) Poslovnika je treba preučiti, ali sta predlog za izbris zadnje povedi iz točke 29 odgovora z dne 24. novembra 2008 in predlog za izločitev priloge J 3 k temu odgovoru iz spisa utemeljena. V skladu s to določbo lahko Sodišče prve stopnje, če stranka to predlaga, odloči o procesnem vprašanju, ne da bi odločalo o zadevi po temelju. V skladu z odstavkom 3 tega člena se ta predlog obravnava ustno, razen če Sodišče prve stopnje odloči drugače. V obravnavani zadevi Sodišče prve stopnje meni, da je zadeva po preučitvi spisa dovolj pojasnjena in da ni treba začeti ustnega postopka.
            
         
               9
            
            
               Prvič, predlogu Sveta, naj se priloga J 3 k odgovoru z dne 24. novembra 2008 izloči iz spisa obravnavane zadeve, je treba ugoditi.
            
         
               10
            
            
               Priloga J 3 je odgovor na tožbo, ki ga je podal Svet v zadevi T-469/07 in ki ga je družba Hangzhou v skladu s členom 116(2) Poslovnika prejela v okviru navedene zadeve. Družba Hangzhou tako želi za svojo obrambo v obravnavani zadevi uporabiti procesni akt, do katerega je imela dostop kot intervenientka v drugem postopku.
            
         
               11
            
            
               Takega ravnanja ni mogoče dopustiti.
            
         
               12
            
            
               V zvezi s tem je treba na eni strani spomniti, da ima vsaka zadeva, predložena Sodišču prve stopnje, svoj spis, ki vsebuje med drugim listine in vloge strank v zvezi s to zadevo, in da je vsak od teh spisov povsem samostojen. Zadnja navedba je ponazorjena s členom 5(5) Navodil sodnemu tajniku Sodišča prve stopnje Evropskih skupnosti z dne 5. julija 2007 (UL L 232, str. 1), ki določa, da „[z] listino, ki je bila predložena v kateri od zadev in ki je bila vložena v navedeni spis, ni mogoče dopolniti spisa v kateri od drugih zadev“.
            
         
               13
            
            
               Na drugi strani je treba poudariti, da je ustaljena sodna praksa, da v skladu s pravili o obravnavi zadev pred Sodiščem prve stopnje stranke uživajo varstvo pred neustrezno uporabo listin iz spisa in da imajo zato stranke in intervenientke v določeni zadevi pravico uporabiti procesne akte drugih strank, do katerih jim je bil odobren dostop, le za obrambo svojih interesov v okviru navedene zadeve (glej v tem smislu sodbo Sodišča prve stopnje z dne 17. junija 1998 v zadevi Svenska Journalistförbundet proti Svetu, T-174/95, Recueil, str. II-2289, točki 135 in 137; sklep predsednika petega senata Sodišča prve stopnje z dne v zadevi Van Parys in drugi proti Komisiji, T-11/99 R, Recueil, str. II-1355, točka 22; sklep predsednika prvega senata Sodišča prve stopnje z dne v zadevi Glaxo Wellcome proti Komisiji, T-168/01, neobjavljen v Recueil, točka 28, in sklep predsednika četrtega senata Sodišča prve stopnje z dne v zadevi Hynix Semiconductor proti Svetu, T-383/03, ZOdl., str. II-621, točka 47).
            
         
               14
            
            
               Ustaljena sodna praksa je, da smejo stranke v določeni zadevi razkriti svoje vloge tretjim osebam, razen v izjemnih primerih, v katerih bi razkritje dokumenta lahko ogrozilo dobro delovanje sodnega organa (sklep Sodišča z dne 3. aprila 2000 v zadevi Nemčija proti Parlamentu in Svetu, C-376/98, Recueil, str. I-2247, točka 10). V tem smislu lahko stranka postopka pod enakim pogojem privoli, da vlogo, ki jo je predložila v okviru tega postopka, uporabi druga stranka tega postopka v okviru drugega postopka. V obravnavani zadevi pa ni sporno, da družba Hangzhou ni niti zaprosila Sveta za dovoljenje, da v okviru te zadeve uporabi odgovor na tožbo, ki ga je Svet podal v zadevi T-469/07.
            
         
               15
            
            
               Nazadnje je treba poudariti, da bi lahko Sodišče prve stopnje, če bi menilo, da bi bil zadevni odgovor na tožbo koristen za rešitev obravnavanega spora, v vsakem primeru v skladu s členoma 64(3)(d) ali 65(b) svojega poslovnika pozvalo, naj se ga predloži.
            
         
               16
            
            
               Drugič, predlog, naj se iz spisa izbriše zadnja poved iz točke 29 odgovora z dne 24. novembra 2008, je treba zavrniti, ker je trditev, ki jo ta poved vsebuje, zelo splošna.
            
         
               17
            
            
               Odločitev o stroških se pridrži.
            
          
            
               Iz teh razlogov je
               SODIŠČE PRVE STOPNJE (četrti senat)
               sklenilo:
            
          
            
               
                        
                           1.
                        
                     
                     
                        
                           Dokument, ki ga je družba Hangzhou Duralamp Electronics Co., Ltd predložila v prilogi J 3 k odgovoru na intervencijsko vlogo družbe Osram GmbH, se izloči iz spisa zadeve.
                        
                     
                  
          
            
               
                        
                           2.
                        
                     
                     
                        
                           Predlog se v preostalem delu zavrne.
                        
                     
                  
          
            
               
                        
                           3.
                        
                     
                     
                        
                           Odločitev o stroških se pridrži.
                        
                     
                  
          
               
                  
                     V Luxembourgu, 15. oktobra 2009.
                     
                        
                           Sodni tajnik
                           E. Coulon
                        
                        
                           Predsednik
                           O. Czúcz
                        
                     
                  
               
            (
            *1
         )	Jezik postopka: angleščina.