CELEX: 62017CA0031
Language: et
Date: 2018-03-07 00:00:00
Title: Kohtuasi C-31/17: Euroopa Kohtu (esimene koda) 7. märtsi 2018. aasta otsus (Conseil d'État’ eelotsusetaotlus – Prantsusmaa) – Cristal Union, Sucrerie de Toury SA õigusjärglane versus Ministre de l'Économie et des Finances (Eelotsusetaotlus — Direktiiv 2003/96/EÜ — Energiatoodete ja elektrienergia maksustamine — Artikli 14 lõike 1 punkt a — Elektrienergia tootmiseks kasutatavad energiatooted — Maksust vabastamise kohustus — Artikli 15 lõike 1 punkt c — Soojus- ja elektrienergia koostootmiseks kasutatavad energiatooted — Õigus maksust vabastada või alandada maksustamistaset — Soojus- ja elektrienergia koostootmiseks mõeldud maagaas)

7.5.2018   
            
            
               ET
            
            
               Euroopa Liidu Teataja
            
            
               C 161/11
            
         Euroopa Kohtu (esimene koda) 7. märtsi 2018. aasta otsus (Conseil d'État’ eelotsusetaotlus – Prantsusmaa) – Cristal Union, Sucrerie de Toury SA õigusjärglane versus Ministre de l'Économie et des Finances
   (Kohtuasi C-31/17) (1)
   
   ((Eelotsusetaotlus - Direktiiv 2003/96/EÜ - Energiatoodete ja elektrienergia maksustamine - Artikli 14 lõike 1 punkt a - Elektrienergia tootmiseks kasutatavad energiatooted - Maksust vabastamise kohustus - Artikli 15 lõike 1 punkt c - Soojus- ja elektrienergia koostootmiseks kasutatavad energiatooted - Õigus maksust vabastada või alandada maksustamistaset - Soojus- ja elektrienergia koostootmiseks mõeldud maagaas))
   (2018/C 161/13)
   Kohtumenetluse keel: prantsuse
   
      Eelotsusetaotluse esitanud kohus
   
   Conseil d'État
   
      Põhikohtuasja pooled
   
   
      Kaebuse esitaja: Cristal Union, Sucrerie de Toury SA õigusjärglane
   
      Vastustaja: Ministre de l'Économie et des Finances
   
      Resolutsioon
   
   Nõukogu 27. oktoobri 2003. aasta direktiivi 2003/96/EÜ, millega korraldatakse ümber energiatoodete ja elektrienergia maksustamise ühenduse raamistik, artikli 14 lõike 1 punkti a tuleb tõlgendada nii, et selles sättes ette nähtud kohustuslik maksuvabastus on kohaldatav elektrienergia tootmiseks kasutatavatele energiatoodetele, kui neid tooteid kasutatakse elektri- ja soojusenergia koostootmiseks selle direktiivi artikli 15 lõike 1 punkti c tähenduses.
   
      (1)  ELT C 112, 10.4.2017.