CELEX: 11994N/PRO/09
Language: da
Date: 1994-06-24 00:00:00
Title: AKT vedrørende vilkårene for Kongeriget Norges, Republikken Østrigs, Republikken Finlands og Kongeriget Sveriges tiltrædelse og tilpasningerne af de traktater, der danner grundlag for Den Europæiske Union, Protokol nr. 9 - om vejtransport, jernbanetransport og kombineret transport i Østrig

Avis juridique important

|

11994N/PRO/09

AKT vedrørende vilkårene for Kongeriget Norges, Republikken Østrigs, Republikken Finlands og Kongeriget Sveriges tiltrædelse og tilpasningerne af de traktater, der danner grundlag for Den Europæiske Union, Protokol nr. 9 - om vejtransport, jernbanetransport og kombineret transport i Østrig  

EF-Tidende nr. C 241 af 29/08/1994 s. 0361

Protokol nr. 9om vejtransport, jernbanetransport og kombineret transport i OEstrig FOERSTE DEL DEFINITIONER Artikel 1 I denne protokol forstaas veda)  »koeretoej«: et  koeretoej som defineret i artikel 2 i forordning (EOEF) nr. 881/92, der er gaeldende paa datoen for  undertegnelsen af tiltraedelsestraktatenb) »international transport«: international transport som  defineret i artikel 2 i forordning (EOEF) nr. 881/92, der er gaeldende paa datoen for undertegnelsen  af tiltraedelsestraktatenc) »transittransport gennem OEstrig«: enhver transport gennem oestrigsk  omraade, hvor udgangspunkt og bestemmelsessted ligger uden for OEstrigd) »lastvogn«: ethvert  motorkoeretoej med en tilladt totalvaegt paa over 7,5 tons indregistreret i en medlemsstat, der er  bestemt til transport af gods eller til traekning af paahaengsvogne, herunder ogsaa traekkende koeretoejer  for saettevogne, og paahaengskoeretoejer med en tilladt totalvaegt paa over 7,5 tons, der traekkes af et  motorkoeretoej indregistreret i en medlemsstat med en hoejeste tilladt totalvaegt paa 7,5 tonse)  »vejgodstransport i transit gennem OEstrig«: enhver transittransport gennem OEstrig, der udfoeres med  lastvogne, uanset om disse er med last eller uden lastf) »kombineret transport«: enhver  godstransport, der udfoeres med lastvogne eller lasteenheder, som tilbagelaegger en del af  straekningen med jernbane og tilbagelaegger enten den indledende eller den afsluttende straekning ad  landevej, idet oestrigsk omraade under ingen omstaendigheder udelukkende maa passeres i transit ad  landevej paa vej til eller paa vej fra en jernbaneterminal. g) »bilateral koersel«: international transport i form af koersel med en lastvogn, der har  udgangspunkt eller bestemmelsessted i OEstrig og henholdsvis bestemmelsessted eller udgangspunkt i  en anden medlemsstat, samt koersel uden last i forbindelse med en saadan transport. ANDEN DEL JERNBANETRANSPORT OG KOMBINERET TRANSPORT Artikel 2 Denne del omhandler  foranstaltninger vedroerende mulighederne for jernbanetransport og kombineret transport ved passage  af oestrigsk omraade. Artikel 3 Faellesskabet og de beroerte medlemsstater traeffer inden for rammerne af deres kompetence  foranstaltninger til udvikling og fremme af jernbanetransporten og den kombinerede transport i  forbindelse med godstransport gennem Alperne og foretager en noeje koordinering af disse  foranstaltninger. Artikel 4 I forbindelse med opstillingen af de i traktatens artikel 129 C omhandlede  retningslinjer sikrer Faellesskabet, at de hovedtrafikforbindelser, der er defineret i bilag 1,  kommer til at indgaa i de transeuropaeiske net for jernbanetransport og kombineret transport og  tillige fastlaegges som projekter af faelles interesse. Artikel 5 Faellesskabet og de beroerte medlemsstater gennemfoerer inden for rammerne af deres  kompetence de foranstaltninger, der er anfoert i bilag 2. Artikel 6 Faellesskabet og de beroerte medlemsstater bestraeber sig mest muligt paa at udvikle og  udnytte den supplerende jernbanekapacitet, der er omhandlet i bilag 3. Artikel 7 Faellesskabet og de beroerte medlemsstater traeffer foranstaltninger med henblik paa at oege  mulighederne for jernbanetransport og kombineret transport; saadanne foranstaltninger skal, hvor det  er relevant, og med forbehold af andre bestemmelser i EF-traktaten, udarbejdes i naer konsultation  med jernbaneselskaber og andre, der tilbyder jernbaneforbindelser. De foranstaltninger, der er  opregnet i Faellesskabets bestemmelser om jernbaner og kombineret transport, boer prioriteres hoejest.  Ved ivaerksaettelsen af saadanne foranstaltninger laegges der saerlig vaegt paa jernbanetransportens og  den kombinerede transports konkurrenceevne, effektivitet og omkostningsgennemsigtighed. De beroerte  medlemsstater bestraeber sig i saerdeleshed paa at traeffe foranstaltninger, som sikrer, at priserne i  forbindelse med den kombinerede transport er konkurrencedygtige i forhold til priser paa andre  former for transport. Enhver stoette, der ydes i dette oejemed, skal vaere i overensstemmelse med  Faellesskabets regler. Artikel 8 Faellesskabet og de beroerte medlemsstater traeffer i tilfaelde af alvorlig forstyrrelse af  transittrafikken med jernbane, f.eks. i forbindelse med en naturkatastrofe, alle hensigtsmaessige,  indbyrdes afstemte foranstaltninger med henblik paa at sikre afviklingen af trafikken. Visse saarbare  transporter, saasom transport af letfordaervelige levnedsmidler, prioriteres hoejest. Artikel 9 Kommissionen vurderer efter proceduren i artikel 16, hvorledes denne del fungerer. TREDJE DEL VEJTRANSPORT Artikel 10 Denne del omhandler foranstaltninger vedroerende  vejgodstransport ved koersel, der foretages paa Faellesskabets omraade. Artikel 11 1.  Ved koersel, der indebaerer vejgodstransport i transit gennem OEstrig, gaelder den  ordning om koersel for egen regning og ordningen om erhvervsmaessig koersel i henhold til Raadets  foerste direktiv af 23. juli 1962 og Raadets forordning (EOEF) nr. 881/92, med forbehold af  bestemmelserne i denne artikel. 2.  Indtil den 1. januar 1998 gaelder foelgende bestemmelser: a)  Det samlede NOx-emissionsniveau fra lastvogne, der koerer i transit gennem OEstrig, nedbringes  med 60  % mellem den 1. januar 1992 og den 31. december 2003 efter tabellen i bilag 4. b) Nedbringelserne af det samlede NOx-emissionsniveau fra lastvogne forvaltes ved hjaelp af et  oekopointsystem. Som led i dette system behoever hver lastvogn, som koerer gennem OEstrig i transit, et  oekopointantal, som svarer til talvaerdien af dens NOx-emissioner (den godkendte vaerdi i forbindelse  med produktionens overensstemmelse (COP-vaerdien) eller typegodkendelsesvaerdien). Tildeling og  forvaltning af disse point beskrives i bilag 5. c) Hvis antallet af transitture i et givet aar overstiger referencetallet for 1991 med mere end8  %  skal Kommissionen efter proceduren i artikel 16 vedtage passende foranstaltninger i  overensstemmelse med nr. 3 i bilag 5. d) OEstrig udfaerdiger og stiller rettidigt de oekopointkort til raadighed, der skal anvendes ved  forvaltning af oekopointsystemet i henhold til bilag 5 for lastvogne, der koerer i transit gennem  OEstrig. e) OEkopoint fordeles af Kommissionen paa medlemsstaterne i henhold til bestemmelser, der indfoeres  efter stk. 6. 3.  Foer den 1. januar 1998 undersoeger Raadet paa ny paa grundlag af en rapport fra Kommissionen,  hvorledes bestemmelserne vedroerende vejgodstransport i transit gennem OEstrig fungerer.  Undersoegelsen finder sted i overensstemmelse med de grundlaeggende principper for faellesskabsretten,  saasom det indre markeds tilfredsstillende funktion, herunder navnlig frie varebevaegelser og fri  udveksling af tjenesteydelser, miljoebeskyttelse i hele Faellesskabets interesse og  faerdselssikkerhed. Medmindre Raadet med enstemmighed traeffer anden afgoerelse paa forslag af  Kommissionen og efter hoering af Europa-Parlamentet, skal overgangsperioden forlaenges indtil den 1.  januar 2001, hvorunder bestemmelserne i stk. 2 finder anvendelse. 4.  Foer den 1. januar 2001 foretager Kommissionen i samarbejde med Det Europaeiske Miljoeagentur en  videnskabelig undersoegelse af, i hvilket omfang det maal for nedbringelse af forureningen, der er  fastsat i stk. 2, litra a), er naaet. Hvis Kommissionen konkluderer, at dette maal er naaet paa et  baeredygtigt grundlag, ophoerer bestemmelserne i stk. 2 med at gaelde den 1. januar 2001. Hvis  Kommissionen konkluderer, at dette maal ikke er naaet paa et baeredygtigt grundlag, kan Raadet i henhold  til artikel 75 i EF-traktaten inden for rammerne af Faellesskabet vedtage foranstaltninger, der  sikrer en tilsvarende beskyttelse af miljoeet, navnlig nedbringelse med 60  % af forureningen. Hvis  Raadet ikke vedtager saadanne foranstaltninger, forlaenges overgangsperioden automatisk i en sidste  periode paa tre aar, hvorunder finder bestemmelserne i stk. 2 finder anvendelse. 5.  Ved overgangsperiodens ophoer finder gaeldende faellesskabsbestemmelser anvendelse i fuldt  omfang. 6.  Kommissionen vedtager efter proceduren i artikel 16 de naermere bestemmelser for  fremgangsmaaderne i forbindelse med oekopointsystemet, fordelingen af oekopoint og tekniske spoergsmaal  i forbindelse med anvendelsen af naervaerende artikel, som traeder i kraft paa datoen for OEstrigs  tiltraedelse. De foranstaltninger, der er omhandlet i foerste afsnit, skal sikre opretholdelsen for de nuvaerende  medlemsstater af den faktiske situation, der foelger af anvendelsen af Raadets forordning (EOEF) nr.  3637/92 og af den administrative aftale, undertegnet den 23. december 1992, om fastlaeggelse af  ikrafttraedelsesdatoen og fremgangsmaaden for indfoerelse af det oekopointsystem, der er omhandlet i  transitaftalen. Der traeffes de noedvendige foranstaltninger for at sikre, at den andel af  oekopointene, der tildeles Graekenland, tager tilstraekkelig hensyn til Graekenlands behov i denne  forbindelse. Artikel 12 1.  For international godstransport ved koersel mellem medlemsstaterne gaelder den  ordning, der er fastsat i Raadets forordning (EOEF) nr. 881/92, jf. dog bestemmelserne i denne  artikel. Disse bestemmelser finder anvendelse indtil den 31. december 1996. 2.  For bilateral koersel gennemfoeres gradvis liberalisering af eksisterende kvoter, og fri  udveksling af transporttjenesteydelser skal vaere effektiv i fuldt omfang fra den 1. januar 1997.  Foerste liberaliseringsfase faar virkning fra datoen for OEstrigs tiltraedelse og anden fase fra den 1.  januar 1996. Raadet kan om noedvendigt med kvalificeret flertal paa forslag af Kommissionen traeffe passende  foranstaltninger i denne henseende. 3.  Raadet vedtager senest den 1. januar 1997 i henhold til artikel 75 i EF-traktaten relevante og  enkle foranstaltninger for at forhindre omgaaelse af bestemmelserne i artikel 11. 4.  Saa laenge bestemmelserne i artikel 11, stk. 2, finder anvendelse, traeffer medlemsstaterne om  noedvendigt som led i deres gensidige samarbejde foranstaltninger, der er forenelige med  EF-traktaten, imod misbrug af oekopointsystemet. 5.  Vognmaend med en faellesskabstilladelse, der er udstedt af de kompetente myndigheder i OEstrig, er  ikke bemyndiget til at udfoere international godstransport ved koersel, hvor hverken af- eller  paalaesning finder sted i OEstrig. For al koersel, som indebaerer transitkoersel gennem OEstrig, gaelder  dog, med undtagelse af koersel mellem Tyskland og Italien, artikel 11 og de eksisterende kvoter, for  hvilke stk. 2 gaelder. Artikel 13 1.  Indtil den 31. december 1996 finder bestemmelserne i forordning (EOEF) nr. 3118/93  ikke anvendelse paa vognmaend med en faellesskabstilladelse, der er udstedt af de kompetente  myndigheder i OEstrig, for saa vidt angaar intern vejgodstransport i en medlemsstat, hvor de ikke er  hjemmehoerende. 2.  I samme periode finder bestemmelserne i forordning (EOEF) nr. 3118/93 ikke anvendelse paa  vognmaend med en faellesskabstilladelse, der er udstedt af de kompetente myndigheder i en anden  medlemsstat, for saa vidt angaar intern vejgodstransport i OEstrig. Artikel 14 1.  Der finder ikke graensekontrol sted mellem OEstrig og andre medlemsstater. Som  undtagelse fra forordning (EOEF) nr. 4060/89 og (EOEF) nr. 3912/92 og med forbehold af artikel 153 i  tiltraedelsesakten kan der dog indtil den 31. december 1996 opretholdes ikke-diskriminerende fysisk  kontrol, som noedvendiggoer, at koeretoejerne standser, men kun for at kontrollere oekopoint, der er  udstedt i henhold til bestemmelserne i artikel 11, og transporttilladelser, der er omhandlet i  artikel 12. En saadan kontrol maa ikke i urimelig grad sinke den normale trafikstroem. 2.  Kontrolmetoder i noedvendigt omfang, herunder elektroniske systemer, til anvendelse efter den  31. december 1996 vedroerende gennemfoerelsen af artikel 11 fastlaegges efter proceduren i artikel  16. Artikel 15 1.  Uanset artikel 7, litra f), i direktiv 93/89/EOEF kan OEstrig anvende brugsafgifter  paa hoejst 3,750 ecu pr. aar, inkl. administrative udgifter, indtil den 31. december 1995, og paa hoejst  2,500 ecu pr. aar, inkl. administrative udgifter, indtil den 31. december 1996. 2.  Hvis OEstrig goer brug af den i stk. 1 naevnte mulighed, anvender det i overensstemmelse med  artikel 7, litra g), foerste punktum, i direktiv 93/89/EOEF anvende en brugsafgift paa hoejst 18 ecu  pr. dag, 99 ecu pr. uge og 375 ecu pr. maaned, inkl. administrative udgifter, indtil den 31.  december 1995 og paa hoejst 12 ecu pr. dag, 66 ecu pr. uge og 250 ecu pr. maaned, inkl. administrative  udgifter, indtil den 31. december 1996. 3.  OEstrig reducerer satserne for de i stk. 1 og 2 naevnte brugsafgifter med 50  % indtil den 31.  december 1996 for koeretoejer, der er indregistreret i Irland og Portugal, og indtil den 31. december  1997 for koeretoejer, der er indregistreret i Graekenland. 4.  Italien kan anvende en afgift paa hoejst 6,5 ecu pr. indkoersel, inkl. administrative udgifter,  indtil den 31. december 1995, og paa hoejst 3,5 ecu pr. indkoersel, inkl. administrative udgifter,  indtil den 31. december 1996, for koeretoejer, der er indregistreret i OEstrig. Afgiften administreres  paa en maade, der er i overensstemmelse med artikel 7, litra c), i direktiv 93/89/EOEF. DEL IV ALMINDELIGE BESTEMMELSER Artikel 16 1.  Kommissionen bistaas af et udvalg, der bestaar af  repraesentanter for medlemsstaterne, og som har Kommissionens repraesentant som formand. 2.  Naar der henvises til proceduren i denne artikel forelaegger Kommissionens repraesentant udvalget  et udkast til de foranstaltninger, der skal traeffes. Udvalget afgiver en udtalelse om dette udkast  inden for en frist, som formanden kan fastsaette under hensyn til, hvor meget det paagaeldende  spoergsmaal haster. Det udtaler sig med det flertal, der er fastsat i traktatens artikel 148, stk. 2,  for vedtagelse af de afgoerelser, som Raadet skal traeffe paa forslag af Kommissionen. Ved afstemninger  i udvalget tillaegges de stemmer, der afgives af repraesentanterne for medlemsstaterne, den vaegt, der  er fastlagt i naevnte artikel. Formanden deltager ikke i afstemningen. 3.  Kommissionen vedtager de paataenkte foranstaltninger, naar de er i overensstemmelse med udvalgets  udtalelse. Er de paataenkte foranstaltninger ikke i overensstemmelse med udvalgets udtalelse, eller er der ikke  afgivet nogen udtalelse, forelaegger Kommissionen straks Raadet et forslag til de foranstaltninger,  der skal traeffes. Raadet traeffer afgoerelse med kvalificeret flertal. 4.  Har Raadet ved udloebet af en frist paa tre maaneder regnet fra forslagets forelaeggelse for Raadet  ikke truffet nogen afgoerelse, vedtages de foreslaaede foranstaltninger af Kommissionen.  BILAG 1HOVEDTRAFIKFORBINDELSER FOR JERNBANETRANSPORT OG KOMBINERET TRANSPORT OVER  ALPERNE som omhandlet i artikel 4 i protokollen 1.  De europaeiske hovedtrafikforbindelser inden  for jernbanetransporten, der er relevante for transittrafikken gennem oestrigsk omraade, er: 1.1.  BrennerforbindelsenMuenchen - Verona - Bologna1.2. TauernforbindelsenMuenchen - Salzburg -  Villach - Tarvisio - Udine/Rosenbach-Ljubljana1.3. Pyhrn - Schoberpass-forbindelsenRegensburg -  Graz - Spielfeld/Strass - Maribor1.4. DonauforbindelsenNuernberg - Wien -  Nickelsdorf/Sopron/Bratislava1.5. PontebbaforbindelsenPrag - Wien - Tarvisio - Pontebba -  Udine2.  De relevante forlaengelser og terminaler hoerer til disse hovedtrafikforbindelser.  BILAG 2 INFRASTRUKTURFORANSTALTNINGER MED HENBLIK PAA JERNBANETRANSPORT OG KOMBINERET  TRANSPORT som omhandlet i artikel 5 i protokollen a)  I OESTRIG: 1.  Brennerforbindelsen1.1. Paa kort sigt-  sikringstekniske og driftsorganisatoriske  foranstaltninger-  indfoerelse af datamatstoettet togovervaagning-  ny blokinddeling-  anlaeg af  skiftespor mellem banegaardene-  ombygning af Woergl banegaard-  forlaengelse af vigesporene paa selve  banegaardene. 1.2. Paa lang sigtDisse foranstaltninger vil afhaenge af, hvilke beslutninger der traeffes med hensyn  til etableringen af en basistunnel under Brenner. 2. Tauernforbindelsen2.1. Paa kort sigt-  viderefoerelse af den tosporede udbygning-   sikringstekniske forbedringer. 2.2. Paa mellemlang sigtpunktuelle linjeforbedringer-  foroegelse af den maksimale hastighed paa  straekningerne-  mindskelse af afstanden mellem de enkelte blokke-  viderefoerelse af den tosporede  udbygning. 3. Pyhrn-Schoberforbindelsen3.1. Paa kort sigt-  ophaevelse af forbuddet mod natkoersel paa  Pyhrnstraekningen-  ophaevelse af forbuddet mod natkoersel paa Hieflaustraekningen-  anlaeggelse af den  sloejfeformede straekning Traun-Marchtrenk. 3.2. Paa mellemlang sigt-  udbygning og ombygning af banegaarde-  forbedring af sikringsanlaeg-   mindskelse af afstanden mellem de enkelte blokke-  eliminering af jernbanekryds-  selektiv  tosporet udbygning. 3.3. Paa lang sigt-  viderefoerelse af den tosporede udbygning paa den samlede straekning Passau -  Spielfeld/Strass-  nyanlaeggelse af straekningen St. Michael - Bruck4.  DonauforbindelsenForanstaltninger med henblik paa at oege kapaciteten paa straekningen Wien - Wels. b) I TYSKLAND1. Paa kort sigt-  omladningsbanegaarde Muenchen-Riem, Duisburg Hafen-  udbygning af  straekningen Muenchen - Rosenheim - Kufstein, isaer etablering af egne spor for S-banen mellem  Zorneding og Grafing- mindskelse af afstanden mellem blokkene (bedre opdeling af straekningen)  mellem Grafing og Rosenheim og mellem Rosenheim og Kiefersfelden- etablering af vigespor (f.eks.  mellem banegaardene Grosskarolinenfeld, Raubling og Fischbach)- etablering af perronadgang uden  sporpassage paa banegaarden Grosskarolinenfeld samt- aendringer af spornettet paa banegaarden Rosenheim  og andre foranstaltninger paa banegaardene Assling, Ostermuenchen, Brannenburg, Oberaudorf og  Kiefersfelden. 2. Paa mellemlang sigt (inden udgangen af 1998, saafremt planerne godkendes)-  udbygning af  korridoren Muenchen - Muehldorf - Freilassing. c) I ITALIENBrenner- udvidelse af tunnelprofilerne paa straekningen Brenner - Verona for at  muliggoere transport af lastvogne med 4 meter hoeje hjoerner i saavel ledsaget som uledsaget  transport- udbygning af godsomladningscentret Verona-Quadrante Europa- forstaerkning af sporene  over jorden og bygning af nye understationer- realisering af yderligere tekniske arbejder  (automatiseret linjeblok og sporskifte paa de belastede linjeafsnit i tilslutning til banegaardene i  Verona, Trento, Bolzano og Brenner) med henblik paa at oege togfrekvensen og sikkerheden. d) I NEDERLANDENE- Anlaeggelse af et rail-service-center i Rotterdam-omraadet. - Jernbaneforbindelse for godstransport (Betuwe-linien)Definitioner: >TABELPOSITION> BILAG 3 JERNBANEKAPACITET som omhandlet i artikel 6 i protokollen 1.  OEBB'S SUPPLERENDE  KAPACITET FOR SAA VIDT ANGAAR GODSTRANSPORT I TRANSIT GENNEM OESTRIG>TABELPOSITION>2.  MULIG  KAPACITETSFOROEGELSE I FORSENDELSESENHEDER ELLER TONSStraks: Efter den 1. december 1989 har OEstrig indsat yderligere 39 tog til kombineret transport paa  transitforbindelsen gennem Brenner. Paa kort sigt: Gennem den samlede udbygning paa kort sigt vil jernbanetransitkapaciteten gennem OEstrig kunne mere  end fordobles. Dermed vil der fra 1996 - alt efter den anvendte teknologi for kombineret transport  - vaere en ekstrakapacitet paa indtil 1,8 mio. forsendelsesenheder eller indtil 33 mio. tons gods til  raadighed for den kombinerede transport pr. aar. Paa mellemlang sigt: Indtil 1998 vil denne kapacitet blive udvidet med yderligere 10 mio. tons pr. aar i medfoer af den  videre selektive tosporede udbygning samt sikringstekniske og driftstekniske forbedringer paa  transitforbindelserne. Paa lang sigt: Pyhrn-Schoberforbindelsen vil blive udbygget til en tosporet forbindelse. Med en basistunnel under  Brennerpasset, sikres der en yderligere forbedring af togkapaciteten paa Brennerlinjen, saa man naar  op paa 400 tog om dagen. Den derved fremskaffede jernbanekapacitet inden for kombineret transport  vil, afhaengig af hvilken teknologi der vaelges, kunne klare en aarlig godsmaengde paa mellem 60 og 89  mio. tons gods efter aar 2010. Definitioner: >TABELPOSITION> BILAG 4 som omhandlet i artikel 11, stk. 2, litra a), i protokollen >TABELPOSITION> Tallene i soejle tre skal tilpasses efter proceduren i artikel 16 for at tage hensyn til  transitkoersler foretaget af lastvogne, der er indregistreret i Finland, Norge og Sverige, paa  baggrund af vejledende vaerdier for de tre lande, som beregnes paa grundlag af antallet af  transitkoersler i 1991 og en standardvaerdi for NOx-emission paa 15,8 g NOx/kWh.  BILAG 5 TILDELING OG FORVALTNING AF OEKOPOINT som omhandlet i artikel 11, stk. 2, litra  b), i protokollen 1.  For hver lastvogn, der koerer gennem OEstrig, skal der ved hver koersel (i  begge retninger) forelaegges foelgende: a)  et dokument, hvoraf COP-vaerdien for NOx-emissionen fra den anvendte lastvogn fremgaarb) et  gyldigt oekopointkort, der er udstedt af de kompetente myndigheder. ad a)For lastvogne, der er indregistreret for foerste gang efter den 1. oktober 1990, skal det  dokument, hvori COP-vaerdien dokumenteres, vaere en attest udstedt af den kompetente myndighed, hvori  der angives en officielt bekraeftet COP-vaerdi for NOx-emissionen, eller typegodkendelsesdokumentet,  hvori godkendelsesdato og den ved udstedelse af typegodkendelsen maalte vaerdi er angivet. I  sidstnaevnte tilfaelde er COP-vaerdien typegodkendelsesvaerdien forhoejet med 10%. Er en saadan vaerdi  foerst blevet fastsat for et koeretoej, kan den ikke laengere aendres i koeretoejets levetid. For lastvogne, der er indregistreret for foerste gang foer den 1. oktober 1990, og for lastvogne, for  hvilke der ikke findes nogen typegodkendelse, fastsaettes skoensmaessigt en COP-vaerdi paa 15,8 g/kWh. ad b)OEkopointkortet indeholder et bestemt pointtal og nedskrives paa foelgende maade paa grundlag af  COP-vaerdien for de paagaeldende koeretoejer: 1.  hver g/kWh NOx-emission, i henhold til vaerdien i det i stk. 1, litra a), naevnte dokument,  taeller som ét point2. decimaler af NOx-emissionsvaerdierne rundes op til det naeste stoerre hele tal,  naar decimalvaerdien er 0,5 eller derover, og afrundes nedad i andre tilfaelde. 2. Kommissionen beregner efter proceduren i artikel 16 antallet af ture og den gennemsnitlige  NOx-vaerdi for lastvognene fordelt paa de enkelte stater. 3. Ved anvendelse af artikel 11, stk. 2, litra c), beregnes antallet af oekopoint for det foelgende  aar saaledes: Paa grundlag af lastvognenes kvartalsvise gennemsnitlige NOx-emissionsvaerdier for det loebende aar,  beregnet i overensstemmelse med stk. 2, foretages der en ekstrapolering for at fastlaegge den  forventede gennemsnitlige NOx-emissionsvaerdi for det foelgende aar. Denne beregnede vaerdi,  multipliceret med 0,0658 og med antallet af oekopoint for 1991 i bilag 4, udgoer antallet af oekopoint  for det paagaeldende aar.