CELEX: C1995/208/59
Language: fi
Date: 1995-08-12 00:00:00
Title: Enosi Tsimentoviomichanion Elladosin 11.4.1995 Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan nostama kanne (Asia T-103/95)

N:o C 208/26         [_Ff                      Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                      12.8.95
edustajanaan asianajaja Jean-François Le Petit, Rennes,            Jean-Pierre Landuyt'n 17.3.1995 Euroopan yhteisöjen
prosessiosoite Luxemburgissa asianajotoimisto Aloyse                             komissiota vastaan nostama kanne
May, 31 , Grand Rue, on nostanut 17.3.1995 Euroopan                                         (Asia T-94/95 )
yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimessa
kanteen Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan.                                              ( 95/C 208/58 )
                                                                                    (Oikeudenkäyntikieli: ranska)
Kantaja vaatii, että ensimmäisen oikeusasteen tuomio­
istuin
                                                                   Gaec Landuyt-Lagan yhteydessä maanviljelystä harjoittava
                                                                   maanviljelijä Jean-Pierre Landuyt, Grisolles ( Ranska ),
                                                                   edustajanaan asianajaja Jean-François Le Petit, Pariisi,
— velvoittaa Euroopan yhteisöjen komission maksamaan               prosessiosoite Luxemburgissa asianajotoimisto Aloyse
     Euroopan yhteisön neuvoston 13.5.1993 antamassa               May, 31 , Grand Rue , on nostanut 17.3.1995 Euroopan
     asetuksessa N:o 93 C 15712 määrätyn hänelle kuuluvan          yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimessa
     hyvityksen ja määrää vastaajan suorittamaan sen mai­          kanteen Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan.
     nitun asetuksen mukaisesti;
                                                                   Kantaja vaatii , että ensimmäisen oikeusasteen tuomio­
                                                                   istuin
— velvoittaa maksettavaksi kahdeksan prosentin viivästys­
     korkoa 19.5.1992 lukien saman asetuksen 12 artiklan           — velvoittaa Euroopan yhteisöjen komission maksamaan
     mukaisesti ;                                                       Euroopan yhteisön neuvoston 13.5.1993 antamassa
                                                                        asetuksessa N:o 93 C 15712 määrätyn hänelle kuuluvan
— velvoittaa Euroopan yhteisöjen komission maksamaan                    hyvityksen ja määrää suorittaman sen mainitun asetuk­
     viisikymmentä tuhatta Ranskan frangia ( 50 000 FRF )               sen mukaisesti;
     kuluina , joita ei voi lukea oikeudenkäyntikuluihin, tai      — velvoittaa maksettavaksi kahdeksan prosentin viivästys­
     suorittamaan vastaavan määrän ecuina sekä velvoittaa
                                                                        korkoa 19.5.1992 lukien saman asetuksen 12 artiklan
     sen korvaamaan kaikki oikeudenkäyntikulut.                         mukaisesti;
                                                                   — velvoittaa Euroopan yhteisöjen komission maksamaan
 Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut                    viisikymmentä tuhatta 50 000 Ranskan frangia ( FRF )
                                                                        kuluina, joita ei voi lukea oikeudenkäyntikuluihin, tai
                                                                        velvoittaa suorittamaan vastaavan määrän ecuina sekä
Kantajana      oleva    maanviljelijä on asetuksen      ( ETY )
N:o 1078/77 mukaisesti sitoutunut olemaan toimittamatta                 korvaamaan kaikki oikeudenkäyntikulut.
maitoa ja hänelle on vuonna 1989 jaettu väliaikainen
erityinen viitemäärä sekä tehty asetuksen ( ETY ) N:o 2187/         Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
 93 mukainen hyvitystä koskeva tarjous; hän kohdistaa               Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut vastaavat
 kanteensa Office National Interprofessionnel du Lait'n             asiassa T-93/95 Laga esitettyjä perusteita ja pääasiallisia
 ( ONILAIT) päätöstä vastaan, jossa kieltäydyttiin suoritta­        perusteluja .
 masta hänelle tätä hyvitystä sillä perusteella, että hänen
erityistä viitemääräänsä ei voida katsoa lopulliseksi, koska
 vastoin asetuksen ( ETY ) N:o 857/84 3 artiklan 3 kohdan
 säännöksiä hän ei ollut itse aloittanut uudelleen maidon­
 tuotantoa .                                                        Enosi Tsimentoviomichanion Elladosin 11.4.1995 Eu­
                                                                      roopan yhteisöjen komissiota vastaan nostama kanne
 Kantaja katsoo, että valituksenalainen päätös on syntynyt                                  (Asia T-103/95 )
 toimivaltaisen viranomaisen suorittaman virheellisen tosi­                                   ( 95/C 208/59 )
 asioiden arvioinnin tuloksena . Tämän osalta hän korostaa,
 että koska prefektuurin päätös, jossa hänelle myönnettiin                          (Oikeudenkäyntikieli: kreikka)
 väliaikainen erityinen viitemäärä , oli myöhässä , Gaec Lan­
 duyt-Lagassa vuoroviljelty 188,002 hehtaarin pinta-ala oli         Yhdistys Enosi Tsimentoviomichanion Ellados ( ETE), koti­
 jo otettu vehnän ja rapsin viljelyyn, kun taas karjan              paikka Ateena , edustajinaan asianajaja Ioannis Georgakis,
 ruokinnan kannalta olisi ollut tarpeen pyrkiä viljelemään          Ateena , ja asianajaja mana Golfinopoulou, Ateena , proses­
 maissia . Tästä syystä kantajan oli pakko antaa lehmiä             siosoite Luxemburgissa asianajotoimisto Tom Loesch, 11 ,
 vuokralle, koska hän ei pystynyt tässä tilanteessa muo­            rue Goethe, L-1011 Luxembourg, on nostanut 11.4.1995
 dostamaan karjaa ajoissa . Tällainen väliaikainen vuokraa­         Euroopan         yhteisöjen      ensimmäisen    oikeusasteen
 minen ei ole kuitenkaan millään tavoin käytännön tai               tuomioistuimessa kanteen Euroopan yhteisöjen komissiota
 noudatettujen tapojen vastaista , kun on näytettävissä             vastaan .
 toteen, että hänellä oli maidon tuotantoon tarvittava
 välineistö käytössään ja että Uriane-kokeen perusteella on         Kantaja vaatii ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuinta
 osoitettavissa , että nämä lehmät siirrettiin kantajan koko­
 naisuudessaan hoitamalle maatilalle .
                                                                    — kumoamaan komission EY:n perustamissopimuksen
                                                                        85 artiklan soveltamisesta 30 päivänä marraskuuta
                                                                         1994 tekemän päätöksen 94/815/EY ( asiat IV. 33 . 126 ja
                                                                        33.322 — Sementti ) siltä osin kuin se koskee kanta­
                                                                        jaa;
 ---pagebreak---  12.8.95              FI 1                      Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                   N:o C 208/27
 — toissijaisesti, alentamaan edellä mainitussa päätöksessä         erityisenä tarkoituksenaan estää kreikkalaisen sementin
     kantajalle määrätyn sakon määrää ;                             tuonti muille yhteisössä sijaitseville markkinoille .
                                                                    Kantaja esittää myös , ettei komissio ole käyttänyt yhtenäisiä
 — velvoittamaan komission korvaamaan oikeudenkäynti­               kriteerejä saadakseen selville, kenen niistä jäsenistä, jotka
     kulut, mukaan lukien kantajan asiamiehenä toimivan             osallistuivat siihen valtuuskunnan puheenjohtajien ko­
     asianajajan palkkiot;                                          koukseen, jossa päätettiin ryhtyä rikkomuksiin, on katsot­
                                                                    tava osallistuneen laittomaan sopimukseen, ja että komissio
                                                                    on määrittänyt mielivaltaisesti ETE:n väitetyn rikkomuksen
                                                                    keston .
— määräämään muista tuomioistuimen tarpeellisiksi kat­
     somista toimenpiteistä .
                                                                    Kantaja huomauttaa vielä , että koska Cembureaun jäsenten
                                                                    välinen hintatietojen vaihto ei ole hyödyttänyt niitä kaupal­
                                                                    lisesti, tietojen vaihto ei voi vaikuttaa eikä se ole vaikuttanut
                                                                    yhteisön sisäiseen kauppaan .
 Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
                                                                    Sitä paitsi kantaja arvioi, että sen osallistuminen ECEC:n
                                                                    toimintaan ei ole millään tavoin moitittavaa, ja se katsoo
 Riidanalaisella päätöksellään komissio on todennut, että           komission perustelujen olevan täysin vailla oikeudellista ja
 kantaja on kyseisenä aikana ryhmittynyt yhteen kreikka­            johdonmukaista pohjaa , kun komissio katsoo ECEC:n
 laisten sementtiä tuottavien yhtiöiden kanssa ja rikkonut          olevan säännösten vastainen vain siksi , että sen jäsenet ovat
 näin yhdessä muiden kansallisten sementtiteollisuuden              samalla Cembureaun ja European Policy Committeen
yhdistysten ja muiden sementtiä tuottavien yritysten kanssa         ( Euroopan vientipolitiikkaa käsittelevä komitea, jäljem­
 EY:n perustamissopimuksen 85 artiklan 1 kohdan määrä­              pänä EPC ) jäseniä; lisäksi kantaja katsoo, että komissio on
yksiä . Perustamissopimusta on rikottu, koska kantaja on            määritellyt ECEC:n väitettyjen rikkomusten alkamisen ja
osallistunut a ) sopimukseen, jonka tarkoituksena on                loppumisen ajankohdat epämääräisesti ja virheellisesti .
suojata kotimaisia markkinoita ja säännellä sementin liik­
kumista maasta toiseen; b ) sopimuksiin, jotka koskevat             Kantajan mukaan komissio ei ole näyttänyt toteen esittä­
hintatietojen vaihtoa ensin mainitun sopimuksen toteutta­           miään väitteitä eikä se ole perustellut päätöstään riittävästi;
misen helpottamiseksi , sekä Cembureaun ( eurooppalainen            komissio ei ole myöskään antanut ETE:lle tilaisuutta
sementtiyhdistys ) valtuuskuntien puheenjohtajien ja halli­        tutustua kaikkeen asiaan liittyvään asiakirja-aineistoon,
tuksen kokouksiin; ja c ) European Cement Export Com­               siltä osin kuin komissio on saattanut kantajan tietoon vain
mitteen ( jäljempänä ECEC ) yhdenmukaistettuihin menette­           osan väitetiedoksiannosta .
lytapoihin tietojen vaihtamisesta sekä yhteisön että kolman­
sien maiden markkinatilanteesta , jotta yhteisössä kilpaile­        Lopuksi kantaja väittää, että komissio on rikkonut yhden­
vien yritysten tunkeutuminen muille kansallisille markkino­        vertaisen kohtelun periaatetta, suhteellisuusperiaatetta ja
ille yhteisössä estettäisiin . Näistä rikkomuksista komissio        asetuksen N:o 17 15 artiklan 2 kohdan säädöksiä määrä­
on määrännyt kantajalle 100 000 ecun suuruisen sakon.              tessään kantajalle yhtä suuren sakon kuin muillekin yh­
                                                                   distyksille, joiden on katsottu osallistuneen useampiin ja
                                                                   vakvampiin rikkomuksiin .
Kantaja huomautta aluksi, että kuten komissiokin nimen­
omaisesti toteaa, vuoden 1985 loppuun asti kreikkalaisen
sementin markkinat olivat perinteisesti Lähi-idässä ja Poh­
jois-Afrikassa , joten siihen asti ETE:ä ei pidä yhdistää
osalliseksi " kotimaisten markkinoiden suojaamisen periaat­
teeseen ", koska ETE:n jäsenillä ei ollut tarvetta toimia
yhteisön markkinoilla eikä syytä suojata näitä markkinoita .
Kuitenkin myös sen jälkeen , kun arabimaiden ja Pohjois­           Tsimenta Chalkidos AE:n 12.4.1995 Euroopan yhteisöjen
                                                                                   komissiota vastaan nostama kanne
Afrikan markkinat romahtivat ja kreikkalainen sementti­
teollisuus alkoi toimia yhteisön sisäisillä markkinoilla,                                    ( Asia T-104/95 )
kreikkalaisen sementin myynnin nopeasta kasvusta voidaan                                       ( 95/C 208/60 )
päätellä , että ETE oli ainoa Cembureaun jäsen, joka
käytännössä vastusti periaatetta suojata kotimaisia markki­
noita .                                                                              (Oikeudenkäyntikieli: kreikka)
                                                                   Tsimenta Chalkidos AE, kotipaikka Ateena , edustajanaan
Sitä paitsi kantaja katsoo, että on epäjohdonmukaista vain         asianajaja Panagiotis Bernitsas, Ateena, prosessiosoite
Cembureaun jäsenyyden perusteella rinnastaa kantaja                Luxemburgissa c/o asianajaja Philippe Dupont, asianajotoi­
niihin muihin jäseniin , joita syytetään esitettyjen asiakirjo­    misto Arendt & Medernach, 8—10, rue Mathias Hardt,
jen perusteella tietystä laittomasta toiminnasta . Kantaja         B.P. 39 , L-2010 Luxembourg, on 12.4.1 995 nostanut
esittää , että tärkeimmät eurooppalaiset sementin tuottajat        Euroopan           yhteisöjen      ensimmäisen       oikeusasteen
toimivat Cembureaun ulkopuolella, ja joka tapauksessa              tuomioistuimessa kanteen Euroopan yhteisöjen komissiota
ETE:n siitä tietämättä , ainoastaan oman etunsa vuoksi,            vastaan .