CELEX: C2001/150/11
Language: es
Date: 2001-05-19 00:00:00
Title: Sentencia del Tribunal de Justicia (Sala Quinta) de 18 de enero de 2001 en el asunto C-448/99: Comisión de las Comunidades Europeas contra Gran Ducado de Luxemburgo ("Incumplimiento de Estado — Directiva 97/13/CE")

C 150/6                    ES                       Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                           19.5.2001
3)     Constituye una violación caracterizada del Derecho comunitario       —     a los perı́odos empleados por un conductor en los desplazamien-
       capaz de generar la responsabilidad del Estado miembro la                   tos necesarios para hacerse cargo de un vehı́culo sujeto a la
       aplicación de una exención general del impuesto sobre el valor            obligación de instalar y utilizar un aparato de control y situado
       añadido a la puesta a disposición de terceros de locales u otras          en un lugar distinto del domicilio del conductor o del centro de
       instalaciones, ası́ como de accesorios o aparatos para la práctica         operaciones del empresario, con independencia de que éste haya
       del deporte y de la educación fı́sica, sin que dicha exención             dado instrucciones al respecto o de que el conductor haya
       general figure en el artı́culo 13 de la Sexta Directiva.                    decidido el momento y la forma en que ha de realizarse el
                                                                                   transporte;
(1) DO C 188 de 3.7.1999.
                                                                             —     a los perı́odos empleados por un conductor en la conducción en
                                                                                   el marco de un servicio de transporte que no está comprendido
                                                                                   dentro del ámbito de aplicación del Reglamento no 3821/85,
                                                                                   antes de hacerse cargo de un vehı́culo sujeto a la aplicación del
                                                                                   referido Reglamento.
          SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA                                 (1) DO C 281 de 2.10.1999.
                               (Sala Quinta)
                       de 18 de enero de 2001
en el asunto C-297/99 (petición de decisión prejudicial de
la Nottingham Magistrates’ Court): Proceso penal contra
Skills Motor Coaches Ltd, B.J. Farmer, C.J. Burley y                                  SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA
                               B. Denman (1)
                                                                                                          (Sala Quinta)
(Disposiciones sociales en el sector de los transportes por
carretera — Hojas de registro del aparato de control —
Obligación de registrar los tiempos de trabajo, las interrup-                                      de 18 de enero de 2001
       ciones de la conducción y los perı́odos de descanso)
                                                                             en el asunto C-448/99: Comisión de las Comunidades
                             (2001/C 150/10)                                      Europeas contra Gran Ducado de Luxemburgo (1)
                    (Lengua de procedimiento: inglés)                            («Incumplimiento de Estado — Directiva 97/13/CE»)
(Traducción provisional; la traducción definitiva se publicará en la                                 (2001/C 150/11)
      «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)
En el asunto C-297/99, que tiene por objeto una petición                                       (Lengua de procedimiento: francés)
dirigida al Tribunal de Justicia, con arreglo al artı́culo 177 del
Tratado CE (actualmente artı́culo 234 CE), por la Nottingham
Magistrates’ Court (Reino Unido), destinada a obtener, en el                 (Traducción provisional; la traducción definitiva se publicará en la
proceso penal seguido ante dicho órgano jurisdiccional contra                    «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)
Skills Motor Coaches Ltd, B.J. Farmer, C.J. Burley y B. Denman,
una decisión prejudicial sobre la interpretación del artı́culo 15          En el asunto C-448/99, Comisión de las Comunidades euro-
del Reglamento (CEE) no 3821/85 del Consejo, de 20 de                        peas (agente: Sr. M. Nolin) contra Gran Ducado de Luxemburgo
diciembre de 1985, relativo al aparato de control en el sector               (agente: Sr. P. Steinmetz), que tiene por objeto que se declare
de los transportes por carretera (DO L 370, p. 8; EE 07/04,                  que el Gran Ducado de Luxemburgo ha incumplido las
p. 28), el Tribunal de Justicia (Sala Quinta), integrado por                 obligaciones que le incumben en virtud de la Directiva
los Sres. A. La Pergola, Presidente de Sala; M. Wathelet,                    97/13/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 10 de
D.A.O. Edward, P. Jann (Ponente) y L. Sevón, Jueces; Abogado                abril de 1997, relativa a un marco común en materia de
General: Sr. A. Saggio; Secretario: Sra. D. Louterman-Hubeau,                autorizaciones generales y licencias individuales en el ámbito
jefe de división, ha dictado el 18 de enero de 2001 una                     de los servicios de telecomunicaciones (DO L 117, p. 15), al
sentencia cuyo fallo es el siguiente:                                        no haber adoptado todas las disposiciones legales, reglamenta-
                                                                             rias y administrativas necesarias para atenerse a los artı́culos 8,
                                                                             apartado 3, y 9, apartado 2, de dicha Directiva, el Tribunal de
El artı́culo 15 del Reglamento (CEE) no 3821/85 del Consejo, de              Justicia (Sala Quinta), integrado por los Sres. A. La Pergola,
20 de diciembre de 1985, relativo al aparato de control en el sector         Presidente de Sala; M. Wathelet, D.A.O. Edward, P. Jann y
de los transportes por carretera, debe interpretarse en el sentido de que    L. Sevón (Ponente), Jueces; Abogado General: Sr. P. Léger;
la obligación del conductor de registrar los demás tiempos de trabajo      Secretario: Sr. R. Grass, ha dictado el 18 de enero de 2001 una
se refiere igualmente:                                                       sentencia cuyo fallo es el siguiente:
 ---pagebreak--- 19.5.2001                 ES                      Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                              C 150/7
1)    Se declara que el Gran Ducado de Luxemburgo ha incumplido            1)     Se declara que la República Francesa ha incumplido las
      las obligaciones que le incumben en virtud de la Directiva                  obligaciones que le incumben en virtud del artı́culo 15 de la
      97/13/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 10 de                     Directiva 97/66/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de
      abril de 1997, relativa a un marco común en materia de                     15 de diciembre de 1997, relativa al tratamiento de los datos
      autorizaciones generales y licencias individuales en el ámbito de          personales y a la protección de la intimidad en el sector de las
      los servicios de telecomunicaciones, al no haber adoptado todas             telecomunicaciones, al no haber puesto en vigor ni comunicado
      las disposiciones legales, reglamentarias y administrativas                 a la Comisión, dentro del plazo fijado, las medidas de
      necesarias para dar cumplimiento a los artı́culos 8, apartado 3,            adaptación del Derecho nacional a las disposiciones de los
      y 9, apartado 2, de dicha Directiva.                                        artı́culos 4, apartado 2, 6, apartados 1, 3 y 4, 7, 8,
                                                                                  apartados 2, 3, 4 y 6, 11, apartado 2, y 12 de la citada
2)    Se condena en costas al Gran Ducado de Luxemburgo.                          Directiva.
                                                                           2)     Se condena en costas a la República Francesa.
(1) DO C 34 de 5.02.2000.
                                                                           (1) DO C 192, de 8.7.2000.
                                                                                     SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA
         SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA
                                                                                                         (Sala Sexta)
                              (Sala Cuarta)
                                                                                                 de 25 de enero de 2001
                      de 18 de enero de 2001
                                                                           en el asunto C-429/97: Comisión de las Comunidades
                                                                                         Europeas contra República Francesa (1)
en el asunto C-151/00: Comisión de las Comunidades
            Europeas contra República Francesa (1)                        («Incumplimiento de Estado — IVA — Octava Directiva —
                                                                           Devolución del IVA pagado en otro Estado miembro — Sexta
(«Incumplimiento de Estado — Directiva 97/66/CE —                          Directiva — Lugar de la prestación — Servicios de recogida,
Tratamiento de datos personales y protección de la intimidad                  clasificación, transporte y eliminación de los residuos»)
en el sector de las telecomunicaciones — No adaptación del
                           Derecho interno»)                                                          (2001/C 150/13)
                            (2001/C 150/12)                                                   (Lengua de procedimiento: francés)
                                                                           (Traducción provisional; la traducción definitiva se publicará en la
                   (Lengua de procedimiento: francés)
                                                                                 «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)
                                                                           En el asunto C-429/97, Comisión de las Comunidades Euro-
(Traducción provisional; la traducción definitiva se publicará en la    peas (agentes: Sra. H. Michard y Sr. E. Traversa) contra
     «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)        República Francesa (agentes: inicialmente Sra. K. Rispal-Bellan-
                                                                           ger y Sr. G. Mignot y, posteriormente, Sra. K. Rispal-Bellanger
En el asunto C-151/00, Comisión de las Comunidades Euro-                  y el Sr. S. Seam), que tiene por objeto que se declare que
peas (agente: Sr. B. Mongin) contra República Francesa (agentes:          Francia ha incumplido las obligaciones que le incumben en
Sra. K. Rispal-Bellanger y Sr. A. Lercher), que tiene por objeto           virtud de la Directiva 79/1072/CEE del Consejo, de 6 de
que se declare que la República Francesa ha incumplido las                diciembre de 1979, Octava Directiva en materia de armoniza-
obligaciones que le incumben en virtud del artı́culo 15 de la              ción de las legislaciones de los Estados miembros relativas a
Directiva 97/66/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de                los impuestos sobre el volumen de negocios — Modalidades
15 de diciembre de 1997, relativa al tratamiento de los datos              de devolución del Impuesto sobre el valor añadido a los sujetos
personales y a la protección de la intimidad en el sector de las          pasivos no establecidos en el interior del paı́s (DO L 331, p. 11;
telecomunicaciones (DO L 24, p. 1), al no haber puesto en                  EE 09/01, p. 116), en particular de su artı́culo 2, al negarse a
vigor ni comunicado a la Comisión, dentro del plazo fijado, las           devolver el impuesto sobre el valor añadido a los sujetos
medidas de adaptación del Derecho nacional a los artı́culos 4,            pasivos no establecidos en el interior del paı́s cuando tales
apartado 2, 6, apartados 1, 3 y 4, 7, 8, apartados 2, 3, 4 y 6,            sujetos pasivos subcontratan parte de su trabajo con un sujeto
11, apartado 2, y 12 de la citada Directiva, el Tribunal de                pasivo establecido en Francia, el Tribunal de Justicia, (Sala
Justicia (Sala Cuarta), integrado por los Sres. A. La Pergola,             Sexta), integrado por los Sres. C. Gulmann, Presidente de Sala,
Presidente de Sala; D.A.O. Edward (Ponente) y S. von Bahr,                 V. Skouris (Ponente) y J.-P. Puissochet, Jueces; Abogado
Jueces; Abogado General: Sr. S. Alber; Secretario: Sr. R. Grass,           General: Sr. N. Fennelly; Secretaria: Sra. L. Hewlett, administra-
ha dictado el 18 de enero de 2001 una sentencia cuyo fallo es              dora, ha dictado el 25 de enero de 2001 una sentencia cuyo
el siguiente:                                                              fallo es el siguiente: