CELEX: 31987R0999
Language: it
Date: 1987-04-08 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 999/87 della Commissione, del 6 aprile 1987, relativo alla fornitura di farina di frumento tenero alla Repubblica della Bolivia a titolo di aiuto alimentare

8 . 4. 87                                       Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                     N. L 94/5
                                  REGOLAMENTO (CEE) N. 999187 DELLA COMMISSIONE
                                                             del 6 aprile 1987
                   relativo' alla fornitura di farina di frumento tenero alla Repubblica della Bolivia
                                                      a titolo di aiuto alimentare
 LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                                   considerando che le misure previste dal presente regola­
                                                                          mento sono conformi al parere del comitato di gestione
 visto il trattato che istituisce la Comunità economica                   per i cereali,
 europea,
                                                                          HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
visto il regolamento (CEE) n. 3972/86 del Consiglio, del
 22 dicembre 1986, relativo alla politica e alla gestione
 dell'aiuto alimentare (') in particolare l'articolo 13,                                             Articolo 1
visto il regolamento (CEE) n. 2727/75 del Consiglio, del                  1 . L'organismo d'intervento indicato nell'allegato I è
 29 ottobre 1975, relativo all'organizzazione comune dei                  incaricato dell'attuazione della procedura di mobilitazione
 mercati nel settore dei cereali (2), modificato da ultimo dal            e di fornitura a titolo di aiuto alimentare del prodotto di
 regolamento (CEE) n. 1579/86 (3), in particolare l'arti­                 cui in allegato, in conformità delle disposizioni del
 colo 28,                                                                 presente regolamento.
                                                                          2.     La fornitura del prodotto è aggiudicata mediante
considerando che la Commissione, con la propria deci­                     gara.
sione del 10 dicembre 1986, relativa alla concessione di
un aiuto alimentare a favore della Bolivia, ha assegnato a                3.     L'allegato I ha funzione di bando di gara. L'orga­
questo organismo 12 000 t di cereali da fornire reso                      nismo d'intervento in questione fa effettuare, se necessa­
destinzione ;                                                             rio, pubblicazioni complementari.
considerando che è necessario prevedere una gara per la                                              Articolo 2
fornitura del prodotto consegnato a destinazione, merce
scaricata, tenuto conto dell'utilizzazione finale che deve                1.     Per l'effettuazione della gara si applicano le seguenti
essere data alla merce consegnata ;                                       disposizioni del regolamento (CEE) n. 1974/80 :
                                                                          — l'articolo 4, escluse le disposizioni del paragrafo 3,
considerando che occorre procedere a tali forniture in                         lettera e) e del paragrafo 4, lettere d) ed e) relativo alla
conformità delle norme stabilite dal regolamento (CEE) n.                      presentazione delle offerte ;
 1974/80 della Commissione, del 22 luglio 1980, recante
modalità generali di applicazione per l'esecuzione di                     — l'articolo 5 relativo alla costituzione di una cauzione ;
talune azioni di aiuto alimentare nel settore dei cereali e               — l'articolo 6 relativo allo spoglio e alla lettura delle
del riso (4), modificato da ultimo dal regolamento (CEE) n.                   offerte ;
3826/85 (*) ; che è necessario precisare in particolare i                 — l'articolo 8 relativo al confronto delle offerte.
termini e le condizioni di fornitura, nonché la procedura
da seguire per determinare le spese che ne derivano ;                     2.     Nell'offerta è indicato l'importo proposto, espresso
                                                                          per tonnellata di prodotto, nella moneta dello Stato
considerando tuttavia che devono essere fissate le disposi­               membro nel quale ha luogo la gara.
zioni specifiche di una fornitura consegnata a destina­                   Nell'offerta sono incluse le spese di fumigazione, di
zione ; che in tal modo l'aggiudicatario deve assumere a                  scarico e di entrata in magazzino nel luogo finale di desti­
proprio carico tutti i rischi inerenti alla merce sino allo               nazione di cui all'allegato I.
scarico nel luogo di destinazione fissato ; che il paga­
mento all'aggiudicatario può aver luogo soltanto se sono                  Nell'offerta è indicato separatamente l'importo delle spese
fornite certe prove dell'avvenuta consegna a destinazione ;               relative ai trasporti marittimo e terrestre sino al luogo
                                                                          finale di destinazione .
considerando che risulta necessario precisare, per i casi di
                                                                          L'offerta contiene l'indicazione dello Stato membro in cui
forza maggiore che abbiano impedito la realizzazione
dell'operazione di cui trattasi nei termini previsti, chi si              il concorrente s'impegna, qualora sia dichiarato aggiudica­
accolla le eventuali spese derivanti da tale situazione ;                 tario, ad espletare le formalità doganali di esportazione.
                                                                          3. L'aggiudicatario adempie ai propri obblighi in
(>) GU n. L 370 del 30. 12. 1986, pag. 1 .                                conformità di quanto prescritto dal presente regolamento
(2)  GU  n. L 281  dell' I . 11 . 1975, pag. 1 .                          e degli impegni di cui all'articolo 4, paragrafo 4 del rego­
(3)  GU  n. L  139 del 24. 5. 1986, pag. 29.
(")  GU  n. L  192 del 26. 7. 1980, pag. 11 .                             lamento (CEE) n. 1974/80, escluse le disposizioni delle
O    GU  n. L 371  del 31 . 12. 1985, pag. 1 .                            lettere d) ed e).
 ---pagebreak---    N. L 94/6                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                      8 . 4. 87
   4. Il concorrente si impegna a far effettuare il trasporto          L aggiudicatario fornisce all'organismo d'intervento l'atte­
   marittimo con navi registrate nella categoria superiore nei         stato che la fumigazione è stata effettuata.
   registri di classificazione riconosciuti, che non abbiano
   più di 15 anni di servizio e presentino garanzie sanitarie          2. Il prelievo dei campioni destinati all'analisi nonché
   certificate da un organismo competente.                             il controllo si effettuano secondo le norme professionali
                                                                      vigenti nel paese d'imbarco. L'aggiudicatario e il rappre­
                                                                      sentante del beneficiario sono invitati a presenziare a detta
                             Articolo 3                               operazione.
   1 . Fatta salva l'applicazione dei paragrafi 2 e 3, entro 48       Due campioni sigillati vengono conservati dall'organismo
   ore è dichiarato aggiudicatario colui che ha presentato            d'intervento sino al rilascio del certificato di presa in
   l'offerta più favorevole.                                          consegna da parte dell'aggiudicatario o sino al momento
                                                                      in cui viene fornito l'attestato di cui all'articolo 6, para­
   2. Se l'offerta più favorevole è presentata simulta­               grafo 2.
   neamente da più concorrenti, l'organismo d'intervento              3. Se il controllo di cui al paragrafo 1 dà luogo a conte­
   designa l'aggiudicatario mediante estrazione a sorte.              stazioni, l'organismo d'intervento incarica un servizio
                                                                      ispettivo diverso da quello che ha effettuato il controllo
   3. Qualora le offerte presentate non sembrino corri­               menzionato al paragrafo 1 di eseguire un secondo
   spondere ai prezzi ed alle spese normalmente praticati sul         controllo, i cui risultati hanno valore determinante. Le
   mercato, l'organismo d'intervento può non procedere                relative spese sono a carico della parte soccombente.
   all'aggiudicazione, previo accordo della Commissione.
                                                                      4. Qualora il controllo di cui ai paragrafi precedenti
  4.     L'organismo d'intervento comunica a tutti gli offe­          risulti negativo, la merce deve essere respinta e sostituita.
  renti il risultato della gara, a mezzo lettera o telescritto        Ove il carico risulti incompleto, l'aggiudicatario deve
  inviato al più tardi il primo giorno lavorativo successivo          fornire la parte mancante.
  all'aggiudicazione.
                                                                                                Articolo 6
                            Articolo 4
                                                                      1 . Un certificato di presa in consegna è rilasciato dal
                                                                      beneficiario immediatamente dopo lo scarico nel luogo
   1.    L'aggiudicatario conclude i contratti necessari per il       finale di destinazione .
  trasporto della merce sino al luogo finale di destinazione
  e sostiene tutte le relative spese, nonché le spese di              Tale documento certifica il luogo e la data di presa in
  scarico e di entrata in magazzino a destinazione ; egli             consegna e fornisce una descrizione della merce confor­
  sottoscrive le necessarie assicurazioni .                           memente al modello dell'allegato II, nonché le eventuali
                                                                      osservazioni del beneficiario.
  2.     L'aggiudicatario assume a proprio carico tutti i
  rischi, inerenti alla merce, principalmente quelli relativi a       2.     Qualora il beneficiario non rilasci il certificato di
  perdita o deterioramento, ai quali la merce stessa è                presa in consegna e tranne il caso in cui ciò sia dovuto a
  soggetta sino al momento in cui essa è stata effettiva­             contestazione della merce, la prova della fornitura può
  mente scaricata e consegnata nel luogo finale di destina­           essere fornita mediante un attestato del modello dell'alle­
  zione.                                                              gato II vistato dal delegato della Comunità nel paese di
                                                                      destinazione .
  3.     L'aggiudicatario comunica senza indugio al rappre­
  sentante del beneficiario la data di caricamento, i mezzi di
                                                                                                Articolo 7
  trasporto impiegati per avviare la merce al luogo finale di
  destinazione e la presunta data d'arrivo della merce in tale        1 . Il pagamento dell'aggiudicatario è effettuato dall'or­
j luogo. Egli comunica immediatamente tali informazioni               ganismo d'intervento dello Stato membro in cui sono
  all'organismo d'intervento incaricato del pagamento, che            espletate le formalità doganali di esportazione.
  le trasmette alla Commissione con la massima sollecitu­
  dine.                                                               2. L'importo da pagare è quello dell'offerta aumentato
                                                                      eventualmente delle spese di cui all'articolo 9. Esso è
  L'aggiudicatario informa il rappresentante del beneficiario         pagato nella moneta dello Stato membro incaricato del
  della probabile data d'arrivo della merce nel luogo finale          pagamento. A tal fine, l'importo è convertito, applicando :
  di destinazione, almeno tre giorni prima di tale data.
                                                                      — quando le monete in causa sono mantenute tra di loro
                                                                           entro un divario istantaneo massimo del 2,25 % , il
                            Articolo 5                                     tasso di conversione risultante dal loro tasso centrale ;
                                                                      — negli altri casi, la relazione tra le due monete in causa,
  1 . L'organismo d'intervento del paese d'imbarco fa                      stabilita utilizzando l'ultima constatazione dei loro
 eseguire, prima del caricamento nel porto d'imbarco, un                   corsi di cambio in contanti che precede immediata­
 controllo della quantità, della qualità e del condiziona­                 mente la data limite fissata per la presentazione delle
 mento della merce, e rilascia regolare attestato. Le relative             offerte e che è pubblicata nella Gazzetta ufficiale
 spese sono a carico dell'aggiudicatario.                                  delle Comunità europee, serie C.
 ---pagebreak---  8 . 4. 87                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                   N. L 94/7
 3. L importo di cui al paragrafo 2 è versato all'aggiudi­                                    Articolo 9
 catario dietro presentazione dell'originale del certificato di
 presa in consegna o di una copia certificata conforme,             Se l'aggiudicatario doveva sostenere, per la consegna effet­
 oppure, in mancanza, dell'attestato di cui all'articolo 6,         tuata ai sensi del presente regolamento, oneri eccezionali
 paragrafo 2.                                                       che non abbiano potuto essere coperti da assicurazione,
                                                                    egli può ottenere un indennizzo previa presentazione dei
4. L'organismo d'intervento è autorizzato a pagare                  documenti giustificativi e previo accordo della Commis­
 senza indugio all'aggiudicatario un acconto dell'80 % sul          sione.
valore delle quantità che figurano nella polizza di carico,
su presentazione di una copia di detto documento, dell'at­                                   Articolo 10
testato di cui all'articolo 5, paragrafo 1 , nonché dell'atte­
stato di fumigazione e dietro costituzione di una cauzione          Salvo caso di forza maggiore, l'aggiudicatario assume a
d'un importo pari a quello dell'acconto.                            proprio carico tutte le conseguenze finanziarie della
                                                                    mancata consegna della merce alle condizioni previste dal
Tale cauzione è costituita alle condizioni previste dall'arti­      presente regolamento, sempreché il beneficiario abbia
colo 5, paragrafo 2, del regolamento (CEE) n. 1974/80.              reso possibile la consegna alle suddette condizioni.
                           Articolo 8
                                                                    Le spese occasionate dalla mancata consegna della merce
                                                                    a seguito di un caso di forza maggiore sono a carico
 1.    La cauzione di cui all'articolo 2 è svincolata imme­         dell'organismo d'intervento incaricato del pagamento.
diatamente :
                                                                                             Articolo 11
— per il concorrente la cui offerta non è stata presa in
     considerazione o accettata ;                                   Le disposizioni dell'articolo 21 e dell'articolo 22, paragrafi
— per l'aggiudicatario, per quanto riguarda i quantitativi          I e 2 del regolamento (CEE) n. 1974/80 si applicano
     non consegnati a seguito di un caso di forza                   nell'ambito del presente regolamento.
     maggiore ;
                                                                    L'organismo d'intervento incaricato del pagamento
— per l'aggiudicatario, per quanto riguarda i quantitativi          trasmette alla Commissione, appena le ha ricevute, le
     consegnati in conformità delle disposizioni del                informazioni di cui all'articolo 4, paragrafo 3.
     presente regolamento e su presentazione dell'originale
     o della copia autenticata del certificato di presa in          L'organismo d'intervento del paese d'imbarco trasmette
     consegna, oppure, in mancanza, dell'attestazione di cui        alla Commissione, con la massima sollecitudine, i risultati
     all'articolo 6, paragrafo 2.                                   del controllo di cui all'articolo 5.
2. La cauzione di cui all'articolo 7, paragrafo 4 è svin­                                    Articolo 12
colata immediatamente allorché l'aggiudicatario fornisce
la prova, conformemente all'articolo 6, che almeno l'80 %           II presente regolamento entra in vigore il giorno succes­
delle quantità previste sono state consegnate nelle condi­          sivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle
zioni contemplate dal presente regolamento.                         Comunità europee.
                   Il presente regolamento e obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
                   in ciascuno degli Stati membri.
                   Fatto a Bruxelles, il 6 aprile 1987.
                                                                             Per la Commissione
                                                                              Frans ANDRIESSEN
                                                                                 Vicepresidente
 ---pagebreak--- N. L 94/8                                    Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                          8 . 4. 87
                                                               ALLEGATO I
             1 . Programma di esecuzione : 1986 — Azione n. 145/87 (1).
             2. Beneficiario : Repubblica della Bolivia.
             3. Luogo o paese di destinazione : Bolivia.
             4. Prodotto da mobilitare : farina di frumento tenero.
             5. Quantitativo totale : 8 759 t (12 000 t di cereali).
             6. Numero di partite : 3 (1 : 5 000 t ; 2 : 1 259 t ; 3 : 2 500 t).
             7. Organismo d'intervento incaricato dell'attuazione della procedura :
                 Bundesanstalt für landwirtschaftliche Marktordnung (BALM), Adickesallee 40, D-6000 Frankfurt/Main,
                 telex 411 475.
             8. Mobilitazione del prodotto : sul mercato della Comunità.
             9 . Caratteristiche della merce :
                 Farina di qualità sana, leale e mercantile, priva di odore e di parassiti, la cui pasta non diventa collosa se
                 lavorata meccanicamente e che presenta le seguenti caratteristiche :
                 — umidità : massimo 14% (metodo ICC n. 110);
                 — tenore di proteine : minimo 11,5% (N x 6,25 sulla sostanza secca) (metodo ICC n. 105);
                 — indice di caduta d'Hagberg superiore o uguale a 220, compresi i 60 secondi di tempo di preparazione
                     (agitazione) (metodo ICC n. 107) ;
                 — tenore di ceneri : massimo 0,62% riferito alla sostanza secca (metodo ICC n. 104);
                 — indice di Zeleny superiore o uguale a 20 (metodo ICC n. 118).
          10 . Condizionamento :
                 — in sacchi nuovi di cotone di un minimo di 100 g, foderati da sacchi tessuti di polipropilene di un
                     minimo di 60 g, i bordi superiori dei due sacchi saranno cuciti insieme ;
                 — peso netto dei sacchi : 25 kg ;
                 — iscrizione sui sacchi impressa con lettere di almeno 3 cm di altezza :
                     « HARINA DE TRIGO / DONACIÓN DE LA COMUNIDAD ECONOMICA EUROPEA A
                     BOLIVIA / PARA DISTRIBUCIÓN GRATUITA / ACCION 145/87 ».
          1 1 . Porto d'imbarco : uno dei porti della Comunità.
          12. Fase di consegna : reso destinazione via Antofagasta :
                 — lotto n. 1 : La Paz : 5 000 t, Sr. Ángel Castro Ganabria, Cargo Jefe de Almacenes, Dirección Avenida
                                  Montes n° 768 (tel. 36 40 51 ) ;
                 — lotto n. 2 : Potosí : 1 259 t, Sr. Juan Vilacahua, Cargo Jefe Regional Ofinaal Potosí, Dirección salle
                                  San Alberto n° 100 (tel. 23 240 e 27 355);
                 — lotto n. 3 : Oruro : 2 500 t, Sr. Alberto Arrazola, Cargo Jefe Regional Ofinaal Oruro, Dirección Calle
                                  Petot Esquina Adolfo Mier n° 1525 (tel. 55 805).
          13. Procedura da applicare per determinare le spese di fornitura : gara.
          14. Termine ultimo per la presentazione delle offerte : 21 aprile 1987, ore 12.
          15. Periodo d'imbarco : dal 15 maggio al 15 giugno 1987.
          1 6. Importo della cauzione : 1 5 ECU/t.
          (') Il numero dell azione è da citare nella corrispondenza.
 ---pagebreak--- 8 . 4. 87                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                            N. L 94/9
          Note :
          1 . Non appena sia stato informato dell'aggiudicazione dell'appalto, l'aggiudicatario si mette immediatamente
              in contatto con il beneficiario o con il suo rappresentante per stabilire i documenti di spedizione neces­
              sari e tutte le modalità relative all'imbarco (tempo, frequenza, luogo e altre circostanze).
          2. Ai fini di un eventuale nuovo insaccamento, l'aggiudicatario fornisce il 2 % dei sacchi vuoti che devono
              essere della stessa qualità di quelli contenenti la merce e recare l'iscrizione, seguita da una R maiuscola.
          3. L'aggiudicatario invia una copia dei documenti di spedizione al seguente indirizzo :
              M. Boselli, délégation de la CEE, Valle Arriba, Calle Colibrì, Carretera de Baruta, Caracas, Venezuela (tel.
              92 50 56 ; telex 27298 COMEU VC).
          4. L'aggiudicatario rilascia al beneficiario che ne faccia richiesta un certificato redatto da un organismo uffi­
              ciale da cui risulti che per il prodotto da consegnare le norme in vigore, per quanto concerne la radia­
              zione nucleare, nello Stato membro in questione non sono superate.
          5. Rappresentante del beneficiario :
              Sr. J. Valdivia Cádiz, cargo superintendente AADAA Antofagasta, Dirección Calle Pratt n° 412, Cuarto
              Piso, Antofagosta, Chile (tel. 22 32 61 , telex 325 008).
                                                            ALLEGATO II
                                          CERTIFICATO DI PRESA IN CONSEGNA
          Beneficiario :                                                                                                   ;...
          Il sottoscritto :
                                                     (Nome, cognome, ragione sociale)
          agendo in nome di :
          certifica di aver preso in consegna le merci sotto indicate :
          Cereali o prodotti :
          — Peso netto preso in consegna, in tonnellate :
          — Condizionamento :
              — alla rinfusa :
              — in sacchi :
          — Numero dei sacchi :                                                               regolati a            kg netti
              — contrassegnati (iscrizione) :
              — numero dei sacchi vuoti contrassegnati :
          — Luogo della presa in consegna :
          — Data della presa in consegna :
          La qualità delle merci consegnate è conforme a quella convenuta.