CELEX: 22000A1020(01)
Language: it
Date: 2000-09-29 00:00:00
Title: Accordo tra la Comunità europea e Malta recante adozione delle condizioni e delle modalità per la partecipazione di Malta a programmi comunitari nel settore della formazione, dell'istruzione e della gioventù

Avis juridique important

|

22000A1020(01)

Accordo tra la Comunità europea e Malta recante adozione delle condizioni e delle modalità per la partecipazione di Malta a programmi comunitari nel settore della formazione, dell'istruzione e della gioventù  

Gazzetta ufficiale n. L 267 del 20/10/2000 pag. 0047 - 0051

Accordotra la Comunità europea e Malta recante adozione delle condizioni e delle modalità per la partecipazione di Malta a programmi comunitari nel settore della formazione, dell'istruzione e della gioventùLA COMUNITÀ EUROPEA,da una parte, eMALTA,dall'altra,considerando quanto segue:(1) La decisione 1999/382/CE del Consiglio, del 26 aprile 1999, che istituisce la seconda fase del programma d'azione comunitaria in materia di formazione professionale "Leonardo da Vinci"(1), in particolare l'articolo 10, la decisione n. 253/2000/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 24 gennaio 2000, che istituisce la seconda fase del programma d'azione comunitaria in materia di istruzione "Socrate"(2), in particolare l'articolo 12, e la decisione n. 1031/2000/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 13 aprile 2000, che istituisce il programma d'azione comunitaria "Gioventù"(3), in particolare l'articolo 11, stabiliscono che tali programmi sono aperti alla partecipazione di Malta.(2) Malta ha espresso il desiderio di partecipare a tali programmi.(3) La partecipazione di Malta ai suddetti programmi rappresenta una tappa significativa della strategia di preadesione per Malta, come stabilito dal regolamento (CE) n. 555/2000 del Consiglio, del 13 marzo 2000, relativo alla realizzazione di interventi nell'ambito della strategia di preadesione per la Repubblica di Cipro e la Repubblica di Malta(4),HANNO CONVENUTO QUANTO SEGUE:Articolo 1A partire dal 2000 Malta partecipa alla seconda fase dei programmi di azione comunitari Leonardo da Vinci e Socrate (in seguito denominati rispettivamente "programma Leonardo da Vinci II" e "programma Socrate II") e, dal 2001, al programma d'azione comunitaria (in seguito denominato "programma Gioventù"), conformemente alle condizioni e alle modalità descritte negli allegati I e II, che formano parte integrante del presente accordo.Articolo 2L'accordo si applica all'intera durata dei programmi Leonardo da Vinci II e Socrate II, a partire dal 1o gennaio 2000 e, nel caso del programma Gioventù, a partire dal 1o gennaio 2001 fino allla fine del programma.Articolo 3Il presente accordo si applica, da una parte, ai territori in cui trova applicazione il trattato che istituisce la Comunità europea e alle condizioni definite da tale trattato e, dall'altra, al territorio di Malta.Articolo 4Il presente accordo entra in vigore il giorno in cui le Parti contraenti comunicano di aver concluso le rispettive procedure.Articolo 5Il presente accordo è redatto in duplice esemplare nelle lingue danese, finlandese, francese, greca, inglese, italiana, olandese, portoghese, spagnola, svedese e tedesca, tutti i testi facenti ugualmente fede.Fatto a Bruxelles, addì ventinove settembre duemila.Per la Comunità europea>PIC FILE= "L_2000267IT.004702.EPS">Per la Repubblica di Malta>PIC FILE= "L_2000267IT.004703.EPS">(1) GU L 146 dell'11.6.1999, pag. 33.(2) GU L 28 del 3.2.2000, pag. 1.(3) GU L 117 del 18.5.2000, pag. 1.(4) GU L 68 del 16.3.2000, pag. 3.ALLEGATO ICONDIZIONI E MODALITÀ PER LA PARTECIPAZIONE DI MALTA AI PROGRAMMI "LEONARDO DA VINCI II", "SOCRATE II" E "GIOVENTÙ"1. Malta partecipa alle attività dei programmi Leonardo da Vinci II, Socrate II e Gioventù (in seguito denominati "programmi") in conformità, salvo altre disposizioni del presente accordo, degli obiettivi, dei criteri, delle procedure e dei termini definiti dalla decisione 1999/382/CE, dalla decisione n. 253/2000/CE e dalla decisione n. 1031/2000/CE. Essa partecipa a tutte le attività dei programmi, ad eccezione di alcune attività del programma Gioventù dedicate alla cooperazione con paesi terzi che non vi partecipano a pieno titolo.2. Nel rispetto delle modalità fissate dall'articolo 5 delle decisioni sopracitate e ai sensi delle disposizioni, adottate dalla Commissione, relative alle responsabilità degli Stati membri e della Commissione riguardo alle agenzie nazionali Leonardo da Vinci, Socrate e Gioventù, Malta crea le strutture adeguate per la gestione coordinata dell'attuazione delle azioni dei programmi a livello nazionale e adotta le misure necessarie a garantire l'adeguato finanziamento di tali agenzie, che nell'ambito dei programmi riceveranno contributi per le loro attività. Malta adotta tutte le altre misure necessarie per una gestione efficiente dei programmi a livello nazionale.3. Per partecipare ai programmi, Malta versa ogni anno un contributo al bilancio generale dell'Unione europea, conformemente alle modalità descritte nell'allegato II del presente accordo.Al fine di tener conto degli sviluppi dei programmi o dell'evoluzione della capacità di assorbimento di Malta, il Consiglio di associazione è autorizzato, se necessario, ad adeguare il contributo, in modo da evitare squilibri di bilancio nell'attuazione dei programmi.4. Le condizioni e le modalità di presentazione, valutazione e selezione delle domande delle istituzioni, delle organizzazioni e dei cittadini maltesi aventi diritto sono le stesse che valgono per le istituzioni, le organizzazioni e i cittadini aventi diritto nella Comunità.La Commissione può prendere in considerazione gli esperti maltesi quando, ai sensi delle pertinenti disposizioni delle decisioni che istituiscono i programmi, nomina esperti indipendenti incaricati di concorrere alla valutazione dei progetti.5. Al fine di garantire la dimensione comunitaria dei programmi, per essere ammissibili al sostegno finanziario della Comunità i progetti e le attività devono includere almeno un partner appartenente ad uno degli Stati membri.6. I fondi a favore delle attività di mobilità di cui all'allegato I, sezione III, punto 1, della decisione relativa a Leonardo da Vinci II, e delle azioni decentrate di Socrate e Gioventù, nonché per il sostegno finanziario alle attività delle agenzie nazionali istituite ai sensi del precedente punto 2 del presente allegato saranno assegnati a Malta in base alla suddivisione annuale della dotazione finanziaria del programma decisa a livello comunitario e al contributo di Malta al programma stesso. L'importo massimo del sostegno finanziario alle attività delle agenzie nazionali non sarà mai superiore al 50 % del bilancio previsto per i programmi di lavoro di tali agenzie.7. Gli Stati membri e Malta si impegneranno al massimo, nell'ambito delle attuali disposizioni, per facilitare la circolazione e il soggiorno di studenti, insegnanti, tirocinanti, formatori, personale amministrativo delle università, giovani e altre persone aventi diritto che si spostano tra Malta e gli Stati membri nel quadro della loro partecipazione ad attività contemplate dal presente accordo.8. Malta esenta le attività contemplate dal presente accordo da imposte indirette e dazi doganali e non applica divieti e restrizioni sulle importazioni e sulle esportazioni di beni e servizi destinati ad essere utilizzati nell'ambito di tali attività.9. Fatte salve le responsabilità della Commissione e della Corte dei conti delle Comunità europee per il monitoraggio e la valutazione dei programmi, ai sensi delle decisioni che istituiscono i programmi (rispettivamente articoli 13, 14 e 13), la partecipazione di Malta ai programmi sarà oggetto di controllo costante e congiunto da parte della Commissione e di Malta. Malta presenta alla Commissione apposite relazioni e partecipa alle altre attività specifiche organizzate dalla Comunità in questo contesto.10. Ai sensi dei regolamenti finanziari della Comunità, le intese contrattuali concluse con o da organismi maltesi disciplinano i controlli e le verifiche contabili da esperirsi da parte o sotto il controllo della Commissione e della Corte dei conti. Le verifiche contabili possono essere eseguite con lo scopo di controllare le entrate e le spese di tali organismi relativamente ai loro obblighi contrattuali nei confronti della Comunità. Le competenti autorità maltesi provvedono a prestare, in uno spirito di collaborazione e nel reciproco interesse, tutta l'assistenza necessaria o utile, secondo le circostanze, per l'esecuzione di tali controlli e verifiche contabili.Le disposizioni, adottate dalla Commissione, relative alle responsabilità degli Stati membri e della Commissione riguardo alle agenzie nazionali Leonardo da Vinci, Socrate e Gioventù si applicano alle relazioni tra Malta, la Commissione e le agenzie nazionali maltesi. Nel caso di irregolarità, negligenze o frodi imputabili alle agenzie nazionali maltesi, le autorità di Malta saranno responsabili per i fondi non recuperati.11. Fatte salve le procedure di cui all'articolo 7 della decisione relativa a Leonardo da Vinci II e all'articolo 8 delle decisioni relative a Socrate II e a Gioventù, i rappresentanti di Malta partecipano ai lavori dei comitati di programma in qualità di osservatori per i punti che li riguardano. Per la discussione degli altri punti e al momento del voto, tali comitati si riuniscono in assenza dei rappresentanti maltesi.12. La lingua utilizzata per tutti i contatti con la Commissione, nelle procedure relative alle domande, nei contratti, nelle relazioni presentate e in tutti gli altri aspetti amministrativi dei programmi è una delle lingue ufficiali delle istituzioni dell'Unione europea.13. La Comunità e Malta possono interrompere le attività contemplate dal presente accordo in qualsiasi momento previo preavviso scritto di dodici mesi. I progetti e le attività in corso al momento dell'interruzione continueranno e verranno portate a termine secondo le condizioni stabilite nel presente accordo.ALLEGATO IICONTRIBUTO FINANZIARIO DI MALTA AI PROGRAMMI "LEONARDO DA VINCI II", "SOCRATE II" E "GIOVENTÙ"1. Leonardo da VinciPer partecipare al programma Leonardo da Vinci II, Malta dovrà versare al bilancio generale dell'Unione europea il seguente contributo finanziario (in euro):>SPAZIO PER TABELLA>2. SocratePer partecipare al programma Socrate II, Malta dovrà versare al bilancio generale dell'Unione europea il seguente contributo finanziario (in euro):>SPAZIO PER TABELLA>3. GioventùPer partecipare al programma Gioventù, Malta dovrà versare al bilancio generale dell'Unione europea il seguente contributo finanziario (in euro):>SPAZIO PER TABELLA>4. Nel 2000, Malta verserà il contributo suddetto interamente a titolo del bilancio nazionale maltese, mentre negli anni successivi ricorrerà in parte al bilancio nazionale e in parte ai fondi per la sua preadesione. Tramite una procedura di programmazione separata nel quadro del regolamento (CE) n. 555/2000, i fondi per la preadesione richiesti saranno trasferiti a Malta mediante una convenzione finanziaria separata. Tali fondi, insieme agli importi provenienti dal bilancio nazionale maltese, rappresenteranno il contributo nazionale di Malta, che sarà usato dal paese per effettuare i versamenti a fronte delle annuali richieste di fondi da parte della Commissione.5. I fondi per la preadesione saranno chiesti secondo il seguente scadenzario:- per il contributo al programma Leonardo da Vinci II, i seguenti importi annui (in euro):>SPAZIO PER TABELLA>- per il contributo al programma Socrate II, i seguenti importi annui (in euro):>SPAZIO PER TABELLA>- per il contributo al programma Gioventù, i seguenti importi annui (in euro):>SPAZIO PER TABELLA>La parte rimanente del contributo di Malta proverrà dal bilancio statale di quel paese.6. Il regolamento finanziario applicabile al bilancio generale delle Comunità europee si applica, in particolare, alla gestione del contributo di Malta.Le spese di viaggio e di soggiorno sostenute dai rappresentanti e dagli esperti maltesi nel quadro della loro partecipazione in qualità di osservatori ai lavori dei comitati di cui all'allegato I, punto 11, o ad altre riunioni nel quadro dell'attuazione dei programmi, sono rimborsate dalla Commissione in base e conformemente alle procedure attualmente applicabili agli esperti non governativi degli Stati membri.7. Dopo l'entrata in vigore del presente accordo e all'inizio di ogni anno successivo, la Commissione invierà a Malta una richiesta di fondi, che corrisponderà al suo contributo a ciascuno dei programmi contemplati dal presente accordo.Il contributo è espresso in euro e versato su un conto bancario in euro della Commissione.In risposta alla richiesta di fondi, Malta verserà il proprio contributo:- entro il 1o maggio per la parte finanziata dal bilancio nazionale, purché la Commissione invii la richiesta di fondi prima del 1o aprile, altrimenti il versamento verrà effettuato al più tardi un mese dopo l'invio della richiesta di fondi,- entro il 1o maggio per la parte finanziata dai fondi per la preadesione, purché gli importi corrispondenti siano stati inviati a Malta entro tale data, altrimenti il versamento avverrà entro e non oltre 30 giorni dalla data in cui tali fondi sono stati inviati a Malta.Qualsiasi ritardo nel pagamento del contributo darà luogo ad un pagamento, da parte di Malta, di interessi sull'importo restante alla data di scadenza. Il tasso di interesse è pari al tasso applicato alla data della scadenza dalla Banca centrale europea per le sue operazioni in euro, maggiorato di 1,5 punti percentuali.