CELEX: 52006PC0584
Language: sk
Date: 2006-10-11
Title: Návrh nariadenie rady, o ukončení čiastočného predbežného preskúmania antidumpingových opatrení uplatniteľných na dovoz bicyklov s pôvodom v Čínskej ľudovej republike

Dôležité právne oznámenie

|

52006PC0584

Návrh nariadenie Rady, o ukončení čiastočného predbežného preskúmania antidumpingových opatrení uplatniteľných na dovoz bicyklov s pôvodom v Čínskej ľudovej republike  /* KOM/2006/0584 v konečnom znení */  

	[pic] | KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV |Brusel, 11.10.2006KOM(2006) 584 v konečnom zneníNávrhNARIADENIE RADY,o ukončení čiastočného predbežného preskúmania antidumpingových opatrení uplatniteľných na dovoz bicyklov s pôvodom v Čínskej ľudovej republike(predložen ý Komisiou)ODÔVODNENIEKONTEXT NÁVRHU |110 | Dôvody a ciele návrhu Tento návrh sa týka uplatňovania nariadenia Rady (ES) č. 384/96 z 22. decembra 1995 o ochrane pred dumpingovými dovozmi z krajín, ktoré nie sú členmi Európskeho spoločenstva, naposledy zmeneného a doplneného nariadením Rady (ES) č. 2117/2005 z 21. decembra 2005 (ďalej len „základné nariadenie“), v konaní týkajúcom sa dovozu bicyklov s pôvodom v Čínskej Ľudovej republike. |120 | Všeobecný kontext Tento návrh sa predkladá v kontexte implementácie základného nariadenia a je výsledkom prešetrovania, ktoré sa vykonalo v súlade s hmotnými a procesnými požiadavkami stanovenými v základnom nariadení. |139 | Existujúce ustanovenia v oblasti návrhu V oblasti návrhu nie sú žiadne existujúce ustanovenia. |141 | Súlad s inými politikami a cieľmi Únie Neuplatňuje sa. |KONZULTÁCIE SO ZAINTERESOVANÝMI STRANAMI A HODNOTENIE VPLYVU |Konzultácie so zainteresovanými stranami |219 | Zainteresované strany, ktorých sa konanie týka, už mali možnosť obhajovať svoje záujmy počas prešetrovania, v súlade s ustanoveniami základného nariadenia. |Získavanie a využívanie expertízy |229 | Externá expertíza nebola potrebná. |230 | Hodnotenie vplyvu Tento návrh je výsledkom implementácie základného nariadenia. Základné nariadenie nestanovuje všeobecné hodnotenie vplyvu, ale obsahuje úplný zoznam podmienok, ktoré sa musia posúdiť. |PRÁVNE PRVKY NÁVRHU |305 | Zhrnutie navrhovaného opatrenia Komisia začala 10. januára 2006 z vlastnej iniciatívy revízne prešetrovanie v súvislosti s dovozom bicyklov s pôvodom v Čínskej Ľudovej republike (ČĽR). Predbežné preskúmanie sa obmedzuje na aspekty spojené s dumpingom, pokiaľ ide o jedného vyvážajúceho výrobcu, spoločnosť Giant China Co. Ltd., (ďalej len „Giant China“). Zistilo sa, že Giant China bola nepriamo prepojená s iným výrobcom bicyklov v ČĽR, ktorý nespolupracoval s Komisiou. Preto nebolo možné stanoviť, či Giant China ako skupina spoločností spĺňa podmienky pre trhovohospodársky prístup. Okrem toho nebolo možné zistiť, či je možné uložiť antidumpingové clo na dumpingový dovoz bicyklov zo všetkých zdrojov skupiny spoločností Giant China. Komisia informovala spoločnosť o uvedených záveroch. Vyjadrila svoj zámer ďalej nespolupracovať na tomto preskúmaní. Na základe uvedeného bol prijatý záver, že čiastočné dočasné preskúmanie týkajúce sa dovozu bicyklov vyrobených spoločnosťou Giant China do Spoločenstva sa ukončí a v účinnosti zostanú v súčasnosti platné opatrenia. S členskými štátmi sa konzultovalo a tento návrh podporili. Preto sa navrhuje, aby Rada prijala pripojený návrh nariadenia, ktorý by mal byť čo najskôr uverejnený v Úradnom vestníku, najneskôr 9. januára 2007. |310 | Právny základ Nariadenie Rady (ES) č. 384/96 z 22. decembra 1995 o ochrane pred dumpingovým dovozom z krajín, ktoré nie sú členmi Európskeho spoločenstva, naposledy zmenené a doplnené nariadením Rady (ES) č. 2117/2005 z 21. decembra 2005. |329 | Zásada subsidiarity Návrh patrí do výlučnej právomoci Spoločenstva. Zásada subsidiarity sa z tohto dôvodu neuplatňuje. |Zásada proporcionality Návrh je v súlade so zásadou proporcionality z tohto(týchto) dôvodu(-ov). |331 | Forma opatrenia je opísaná v uvedenom základnom nariadení a je mimo rozsahu pôsobnosti vnútroštátneho rozhodovania. |332 | Uvedenie údajov o spôsobe, akým je finančná a administratívna záťaž Spoločenstva, vlád členských štátov, regionálnych a miestnych orgánov, hospodárskych subjektov a občanov minimalizovaná a úmerná cieľu návrhu, sa na tento prípad nevzťahuje. |Výber nástrojov |341 | Navrhované nástroje: nariadenie. |342 | Iné prostriedky by neboli primerané z tohto(týchto) dôvodu(-ov). Uvedené základné nariadenie nestanovuje alternatívne možnosti. |VPLYV NA ROZPOčET |409 | Návrh nemá vplyv na rozpočet Spoločenstva. |E-3244 |1.  NávrhNARIADENIE RADY,o ukončení čiastočného predbežného preskúmania antidumpingových opatrení uplatniteľných na dovoz bicyklov s pôvodom v Čínskej ľudovej republikeRADA EURÓPSKEJ ÚNIE,so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 384/96 z 22. decembra 1995 o ochrane pred dumpingovými dovozmi z krajín, ktoré nie sú členmi Európskeho spoločenstva[1] (ďalej len „základné nariadenie“), a najmä na jeho článok 11 ods. 3,so zreteľom na návrh predložený Komisiou po porade s poradným výborom,keďže:1. C. EXISTUJÚCE OPATRENIA(1) V súčasnosti platnými opatreniami na dovoz bicyklov s pôvodom inter alia v Čínskej ľudovej republike (ďalej len „ČĽR“) sú konečné antidumpingové clá uložené nariadením Rady (ES) č. 1524/2000[2] (ďalej len „pôvodné nariadenie“).2. SÚČASNÉ PREŠETROVANIE(2) Komisia prostredníctvom uverejnenia oznámenia v Úradnom vestníku Európskej únie [3] 10. januára 2006 začala z vlastnej iniciatívy prešetrovanie podľa článku 11 ods. 3 nariadenia Rady (ES) č. 384/96[4] (ďalej len „základné nariadenie“). Preskúmanie sa obmedzuje na aspekty spojené s dumpingom, pokiaľ ide o jedného vyvážajúceho výrobcu bicyklov, spoločnosť Giant China Co. Ltd., (ďalej len „Giant China“ alebo „spoločnosť“).(3) Komisia má k dispozícii dostatočné prima facie dôkazy, že okolnosti, na základe ktorých boli stanovené platné opatrenia, sa zmenili, a že tieto zmeny majú trvalý charakter. Informácie, ktoré má Komisia k dispozícii, naznačujú, že pokiaľ ide o spoločnosť, prevládajú podmienky trhového hospodárstva, keďže sa zdá, že spĺňa kritériá uvedené v článku 2 ods. 7 písm. c) základného nariadenia.(4) Čiastočné dočasné preskúmanie sa preto začalo s cieľom určiť, či spoločnosť pôsobí v podmienkach trhového hospodárstva, ako je to určené v článku 2 ods. 7 písm. c) základného nariadenia alebo prípadne či spoločnosť spĺňa požiadavky potrebné na stanovenie individuálneho cla v súlade s článkom 9 ods. 5 základného nariadenia, v kladnom prípade stanoviť individuálne rozpätie dumpingu spoločnosti, a ak sa dumping zistí, úroveň cla, ktorá by sa mala vzťahovať na jej dovoz príslušného výrobku do Spoločenstva.3. POSTUP(5) Komisia oficiálne informovala Giant China, výrobné odvetvie Spoločenstva a orgány ČĽR o začatí prešetrovania. Zainteresované strany mali príležitosť na predloženie svojich stanovísk v písomnej forme a požiadanie o vypočutie v lehote stanovenej v oznámení o začatí preskúmania.(6) S cieľom umožniť spoločnosti preloženie žiadosti o trhovohospodársky prístup (THP) alebo individuálny prístup (IP) Komisia zaslala spoločnosti a orgánom ČĽR formuláre žiadosti. Následne obdržala od Giant China a jej prepojenej spoločnosti žiadosti o THP.(7) V priestoroch Giant China a jej prepojenej spoločnosti Giant Chengdu Co., Ltd sa vykonala verifikačná návšteva.4. PRÍSLUŠNÝ VÝROBOK(8) Príslušným výrobkom, ako je to uvedené v článku 1 pôvodného nariadenia, sú bicykle a ostatné bicykle (vrátane dodávkových trojkoliek, okrem jednokoliek), bez motora, s pôvodom v Čínskej ľudovej republike (ďalej len „príslušný výrobok“), ktorý možno v súčasnosti zaradiť do kódov KN ex 8712 00 10, 8712 00 30 and ex 8712 00 80 .5. OBDOBIE PREŠETROVANIA(9) Prešetrovanie dumpingu sa konalo v období od 1. januára 2005 do 31. decembra 2005.6. VÝSLEDKY PREŠETROVANIA(10) Počas prešetrovania sa zistilo, že žiadateľ bol prepojený s iným výrobcom príslušného výrobku v ČĽR, ktorý však nezaslal vyplnený formulár žiadosti o THP v rámci lehoty stanovenej v oznámení o začatí konania.(11) Je potrebné poznamenať, že Komisia zvyčajne skúma, či skupina prepojených spoločností ako celok spĺňa podmienky na udelenie THP. Považuje sa to za nevyhnutné, aby sa v prípade uloženia opatrení vyhlo uskutočňovaniu predaja skupinou spoločností prostredníctvom jednej z prepojených spoločností v skupine. Preto v prípadoch, ak dcérska spoločnosť alebo akákoľvek iná prepojená spoločnosť je výrobcom a(alebo) predajcom príslušného výrobku, musia všetky takéto prepojené spoločnosti zaslať vyplnený formulár žiadosti o THP, aby sa preskúmalo či takisto splnili kritériá stanovené v článku 2 ods. 7 písm. c) základného nariadenia. Nesplnenie tejto požiadavky vedie následne k tomu, že nie je možné stanoviť, či táto skupina ako celok spĺňa všetky podmienky na udelenie THP.(12) Okrem toho nie je možné určiť, či spoločnosť splnila požiadavky článku 9 ods. 5 základného nariadenia, pretože to nedovoľujú skutočnosti, ktoré sú k dispozícii na takéto určenie.(13) Komisia informovala spoločnosť o uvedených záveroch. Vyjadrila svoj zámer ďalej nespolupracovať na tomto preskúmaní.7. UKONČENIE KONANIA(14) Na základe uvedeného bol prijatý záver, že čiastočné dočasné preskúmanie týkajúce sa dovozu príslušného výrobku vyrábaného spoločnosťou Giant China do Spoločenstva sa ukončí a v účinnosti zostanú opatrenia uvedené v odôvodnení (1),PRIJALA TOTO NARIADENIE:Článok 11. Čiastočné dočasné preskúmanie podľa článku 11 ods. 3 nariadenia Rady (ES) č. 384/96 pokiaľ ide o antidumpingové opatrenia platné v prípade dovozu bicyklov vyrábaných spoločnosťou Giant China Co. Ltd. s pôvodom v Čínskej ľudovej republike podľa nariadenia Rady (ES) č. 1524/2000 naposledy zmeneného a doplneného nariadením (ES) č. 1095/2005 sa týmto ukončuje.2. Antidumpingové opatrenia v súčasnosti platné pokiaľ ide o spoločnosť Giant China Co. Ltd ostávajú v účinnosti.Článok 2Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej Únie .Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.V Bruseli […]Za Radupredseda [1] Ú. v. EÚ L 56, 6.3.1996, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 2117/2005 (Ú. v. EÚ L 340, 23.12.2005, s. 17).[2] Ú. v. EÚ L 175, 14.7.2000, s. 39. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1095/2005 (Ú. v. EÚ L 183, 14.7.2005, s. 1).[3] Ú. v. EÚ C 5, 10.1.2006, s. 2.[4] Ú. v. ES L 56, 6.3.1996, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 2117/2005 (Ú. v. EÚ L 340, 23.12.2005, s. 17).