CELEX: 52011PC0760
Language: et
Date: 2011-11-22
Title: Ettepanek: EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU MÄÄRUS, millega muudetakse nõukogu 18. detsembri 2008. aasta määrust (EÜ) nr 1300/2008, millega kehtestatakse Šotimaa lääneranniku vete heeringavarude ja nende püügi mitmeaastane kava

|

52011PC0760

Ettepanek: EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU MÄÄRUS, millega muudetakse nõukogu 18. detsembri 2008. aasta määrust (EÜ) nr 1300/2008, millega kehtestatakse Šotimaa lääneranniku vete heeringavarude ja nende püügi mitmeaastane kava  /* KOM/2011/0760 lõplik - 2011/0345 (COD) */  

	SELETUSKIRI1. ETTEPANEKU TAUSTKäesoleva ettepaneku eesmärk on muuta nõukogu 18. detsembri 2008. aasta määrust (EÜ) nr 1300/2008, millega kehtestatakse Šotimaa lääneranniku vete heeringavarude ja nende püügi mitmeaastane kava (edaspidi „kava”). Kõnealune õigusakt võeti vastu enne Euroopa Liidu toimimise lepingu jõustumist.Kava põhieesmärk on Šotimaa lääneranniku vete heeringavarude kasutamine maksimaalse jätkusuutliku saagikuse alusel (artikli 3 lõige 1). Selle eesmärgi saavutamiseks on kavas sätestatud eeskirjad, et kehtestada kõnealuse kalavaru aastased kalapüügivõimalused lubatud kogupüügina. Selliste eeskirjade puhul kasutatakse teatavaid tehnilisi parameetreid, mille alusel võib kalavarusid pidada paremas või halvemas kaitsestaatuses olevaks ning seega kava eesmärgile vastavaks või mitte. Kõnealused parameetrid on teaduspõhised, nende puhul ei ole tegemist poliitilise valikuga. Teadus võib areneda ja täiustuda ning seepärast peavad kavas sisalduma vajalikud sätted, et tagada selle ajakohastamine tippteaduse kättesaadavate saavutuste alusel.Kõnealuse määruse artiklis 7 on sätestatud, et kui kava eesmärkideks kasutatud kalastussuremuse ja sellega seotud kudekarja biomassi tasemed ei ole teadusuuringute tulemustele toetudes enam asjakohased, peab nõukogu sellised parameetrid läbi vaatama, et tagada majandamiseesmärkide saavutamine. Praeguse õigusakti tekstis on nõukogule antud õigus muuta selliseid kava mitteolemuslikke osi. Selline otsustamismenetlus ei ole aga Euroopa Liidu toimimise lepingu kohaselt enam võimalik.Samamoodi on kõnealuse määruse artikliga 8 ette nähtud, et nõukogu võib muuta kava teatavaid elemente (sealhulgas artikli 3 lõikes 2 sätestatud ning edaspidi artikli 4 lõigetes 2–5 ja artiklis 9 nimetatud bioloogiliste näitajate tasemed) ning võtta vastu kava jaoks vajalikke lisa- ja/või alternatiivmeetmeid. Artiklis 1 on praegu osutatud kava kohaldamispiirkonnale. On asjakohane jätta välja viide kava geograafilise kohaldamisalale, kuna see peaks muutuma kalavaru määratluse osaks. Seda seetõttu, et aastase lubatud kogupüügi kehtestamisel või kava alusel pikaajalise kasutamise reguleerimisel peaks nii lubatud kogupüük kui ka kava tulenema kalavaru bioloogiast ja mitte vastupidi. Vastupidine põhjustaks ebaloogilisi tulemusi: kui näiteks kalavaru bioloogiline käitumine muutuks ning kalad siirduksid jäävalt teisale, kohaldataks kava ja lubatud kogupüüki sellise ala suhtes, kus heeringavaru puudub.Euroopa Liidu toimimise lepingu artiklis 290 on sätestatud, et seadusandliku aktiga võidakse komisjonile delegeerida õigus võtta vastu muid kui seadusandlikke akte, mis on üldkohaldatavad ning täiendavad või muudavad seadusandliku akti teatavaid mitteolemuslikke osi. Määruse artiklitega 7 ja 8 ettenähtud otsustamismenetlus tuleks omakorda muuta komisjonile delegeeritud volituste süsteemiks, mida järgitakse kavas sätestatud tingimuste kohaselt, ning muuta sel juhul, kui analüüsidest on ilmnenud, et praegu kavandatud menetlusi saab kvalifitseerida delegeeritud volitusteks vastavalt ELi toimimise lepingu artiklile 290. Kava tuleks seetõttu vastavalt muuta.Kõnealune muudatus piirdub muudatustega, mis võimaldavad kava tõhusat rakendamist uues otsustamisraamistikus, mis on kehtestatud Lissaboni lepinguga.2. HUVITATUD ISIKUTEGA PEETUD KONSULTATSIOONIDE TULEMUSED JA MÕJU HINDAMINEi kohaldata.3. ETTEPANEKU ÕIGUSLIK KÜLG• Kavandatud meetmete kokkuvõteMääratleda nõukogu määruses (EÜ) nr 1300/2008 komisjonile delegeeritavad õigused, kehtestada nende õigusaktide vastuvõtmise vastav menetlus ning kohandada teatavaid sätteid Lissaboni lepingu otsustamismenetlustega.• Õiguslik alusEuroopa Liidu toimimise lepingu artikli 43 lõige 2.• Subsidiaarsuse põhimõteEttepanek tehakse Euroopa Liidu ainupädevusse kuuluvas valdkonnas.• Proportsionaalsuse põhimõteEttepanekuga muudetakse nõukogu määruses (EÜ) nr 1300/2008 juba olemasolevaid meetmeid, seega ei seata proportsionaalsuse põhimõtet kahtluse alla.• Õigusakti valikKavandatud õigusakt: Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus.Muud meetmed ei oleks asjakohased järgmis(t)el põhjus(t)el: määrust peab muutma määrusega.Ettepanekuga muudetakse kava artikleid 1, 2, 7 ja 8 seoses komisjonile delegeeritud volituste andmisega ning lisatakse artikkel 9a, milles sätestatakse kõnealuse delegeerimise tingimused. Ettepaneku koostamisel järgitakse standardklausleid, mis on lisatud Euroopa Parlamendi, nõukogu ja komisjoni poolt delegeeritud õigusaktide suhtes võetud ühisele seisukohale. Kiirmenetlus ei ole vajalik.2011/0345 (COD)Ettepanek:EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU MÄÄRUS,millega muudetakse nõukogu 18. detsembri 2008. aasta määrust (EÜ) nr 1300/2008, millega kehtestatakse Šotimaa lääneranniku vete heeringavarude ja nende püügi mitmeaastane kavaEUROOPA PARLAMENT JA EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut, eriti selle artikli 43 lõiget 2,võttes arvesse Euroopa Komisjoni ettepanekut,võttes arvesse Euroopa Majandus- ja Sotsiaalkomitee arvamust[1],pärast õigusakti eelnõu esitamist riikide parlamentidele,järgides tavalist seadusandlikku menetlustning arvestades järgmist:1.  Nõukogu määrusega (EÜ) nr 1300/2009 (millega kehtestatakse Šotimaa lääneranniku vete heeringavarude ja nende püügi mitmeaastane kava) antakse nõukogule õigus võtta järelmeetmeid ja vaadata läbi kõnealuse määruse artikli 3 lõikes 2 sätestatud ning artikli 4 lõigetes 2–5 ja artiklis 9 osutatud kalastussuremuse maksimumtaset püügil ja sellega seotud kudekarja biomassi taset.2.  ELi toimimise lepingu artiklis 290 sätestatud korras võib komisjonile anda õigus delegeeritud aktidega täiendada või muuta seadusandliku akti mitteolemuslikke osi.3.  Mitmeaastases kavas seatud eesmärkide tulemuslikuks saavutamiseks ning varude tingimuste muutustele kiireks reageerimiseks tuleks komisjonile ELi toimimise lepingu artiklis 290 sätestatud korras anda õigus vaadata läbi kõnealuse kalastussuremuse maksimumtasemed püügil ja sellega seotud kudekarja biomassi tasemed, kui teaduslikest andmetest nähtub, et need väärtused ei ole kava eesmärkide saavutamiseks enam asjakohased.4.  Kuna Šotimaa lääneranniku vete heeringas on rändav liik, peaks selle ala täpsustamine, kus heeringas praegu elutseb, võimaldama eristada selle kalaliigi varusid teistest varudest, kuid ei peaks takistama kõnealuse kava kohaldamist sel juhul, kui kalaliik muudab oma liikumissuundumusi. Seepärast tuleks artikleid 1 ja 2 vastavalt muuta.5.  Eriti oluline on, et komisjon viiks oma ettevalmistustöö käigus läbi asjakohaseid konsultatsioone, sealhulgas ekspertide tasandil.6.  Komisjon peaks delegeeritud õigusaktide ettevalmistamisel ja koostamisel saatma asjaomased dokumendid korraga õigel ajal ja nõudeid järgides Euroopa Parlamendile ja nõukogule.7.  Käesoleva muutmise käigus tuleks parandada viga artikli 7 pealkirjas.8.  Seepärast tuleks määrust (EÜ) nr 1300/2008 vastavalt muuta,ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:Artikkel 1Määrust (EÜ) nr 1300/2008 muudetakse järgmiselt:9.  Artikkel 1 asendatakse järgmisega:„Artikkel 1Reguleerimisese„Käesoleva määrusega kehtestatakse mitmeaastane kava heeringavarude püügiks Šotimaa lääneranniku piirkonna vetes.”10.  [Artiklile 2 lisatakse punkt e:„e) Šotimaa lääneranniku piirkonna vete heeringavarud on sellised heeringavarud ( Clupea harengus ), kes elutsevad ICES Vb ja VIb püügipiirkonna liidu ja rahvusvahelistes vetes.”11.  Artikkel 7 asendatakse järgmisega:„Artikkel 7Kalastussuremuse maksimumtasemete ja sellega seotud kudekarja biomassi tasemete läbivaatamineKui teaduslikest andmetest nähtub, et kalastussuremuse tasemed ja sellega seotud kudekarja biomassi tasemed, mis on sätestatud määruse artikli 3 lõikes 2 ning millele on osutatud artikli 4 lõigetes 2–5 ja artiklis 9, ei ole artikli 3 lõikes 1 esitatud eesmärkide saavutamiseks enam asjakohased, määrab komisjon artikli 9a kohaste delegeeritud õigusaktidega kindlaks selliste tasemete uued väärtused.”12.  Artikkel 8 asendatakse järgmisega:„Artikkel 8Mitmeaastase kava hindamine ja läbivaatamine„Alates 18. detsembrist 2008 iga nelja aasta järel hindab komisjon ja vaatab läbi mitmeaastase kava tulemuslikkuse ja toimimise. Vajaduse korral võib komisjon teha ettepanekuid mitmeaastase kava kohandamiseks või võtta vastu delegeeritud õigusakte vastavalt artiklile 7.”13.  Lisatakse artikkel 9a järgmises sõnastuses:„Artikkel 9aDelegeerimine„1. Komisjonile antakse volitused võtta vastu delegeeritud õigusakte käesolevas artiklis sätestatud tingimuste alusel.2. Artiklites 7 ja 8 osutatud volitused antakse kindlaksmääramata ajaks alates [pp/kk/aaa] [lisada käesoleva määruse jõustumise kuupäev].3. Euroopa Parlament ja nõukogu võivad artiklites 7 ja 8 osutatud volituste delegeerimise igal ajal tagasi võtta. Tagasivõtmise otsusega lõpetatakse otsuses nimetatud volituste delegeerimine. Otsus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas või otsuses kindlaksmääratud hilisemal kuupäeval. See ei mõjuta juba jõustunud delegeeritud õigusaktide kehtivust.4. Niipea kui komisjon on delegeeritud õigusakti vastu võtnud, teeb ta selle korraga teatavaks Euroopa Parlamendile ja nõukogule.5. Delegeeritud õigusakt, mis on vastu võetud kooskõlas artiklitega 7 ja 8, jõustub ainult juhul, kui Euroopa Parlament ega nõukogu ei ole esitanud vastuväiteid kahe kuu jooksul pärast kõnealusest õigusaktist teatamist Euroopa Parlamendile ja nõukogule või kui Euroopa Parlament ja nõukogu on mõlemad enne nimetatud ajavahemiku lõppemist komisjonile teatanud, et nad ei kavatse vastuväiteid esitada. Euroopa Parlamendi või nõukogu algatusel võib seda tähtaega pikendada 2 kuu võrra.”Artikkel 2Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas .Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.Brüssel,Euroopa Parlamendi nimel Nõukogu nimelpresident eesistuja [1]