CELEX: 32015R2461
Language: bg
Date: 2015-10-30 00:00:00
Title: Делегиран регламент (ЕС) 2015/2461 на Комисията от 30 октомври 2015 година за изменение на Делегиран регламент (ЕС) № 110/2014 относно модел на финансов регламент за органите, осъществяващи публично-частно партньорство, посочени в член 209 от Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета

29.12.2015   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               L 342/1
            
         ДЕЛЕГИРАН РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2015/2461 НА КОМИСИЯТА
   от 30 октомври 2015 година
   за изменение на Делегиран регламент (ЕС) № 110/2014 относно модел на финансов регламент за органите, осъществяващи публично-частно партньорство, посочени в член 209 от Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета
   ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
   като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
   като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 25 октомври 2012 г. относно финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, и за отмяна на Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета (1), и по-специално член 209 от него,
   като има предвид, че:
   
               (1)
            
            
               Регламент (ЕС, Евратом) № 547/2014 на Европейския парламент и на Съвета (2) беше придружен от съвместно изявление относно отделната процедура по освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на съвместните предприятия съгласно член 209 от Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012. Съгласно това изявление с Регламент (ЕС, Евратом) 2015/1929 на Европейския парламент и на Съвета (3) правилата за външния одит и за освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета, приложими за посочените в член 209 от Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 органи, осъществяващи публично-частно партньорство (наричани по-нататък „органите за ПЧП“), бяха приведени в съответствие с правилата, приложими за органите, посочени в член 208 от Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012. Освен това със същия регламент органите за ПЧП бяха изключени от приложното поле на разпоредбите на член 60, параграфи 5 и 6 от Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012.
            
         
               (2)
            
            
               Тъй като освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на всеки орган за ПЧП следва да се дава от Европейския парламент — по препоръка на Съвета — на директора на органа за ПЧП, разпоредбите на Делегиран регламент (ЕС) № 110/2014 на Комисията (4), отнасящи се до задълженията на органите за ПЧП за докладване и до процедурата по освобождаване от отговорност, следва да бъдат приведени в съответствие със съответните разпоредби на Делегиран регламент (ЕС) № 1271/2013 на Комисията (5). По-специално, необходимо е да се въведе задължението всеки орган за ПЧП да представя консолидиран годишен отчет за дейността, който да включва подробна информация за изпълнението на неговата работна програма, неговия бюджет и неговото щатно разписание, както и за системите му за управление и за вътрешен контрол. Освен това процедурата за изготвяне на междинните отчети и за одобряване на окончателния отчет на органите за ПЧП следва да бъде приведена в съответствие с процедурата, определена в Делегиран регламент (ЕС) № 1271/2013.
            
         
               (3)
            
            
               Съгласно въведеното в член 209, параграф 2 от Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 ново задължение годишният отчет на органа за ПЧП да бъде проверен от независим външен одитор разпоредбите на Делегиран регламент (ЕС) № 110/2014 следва да бъдат приведени в съответствие със съответните разпоредби на Делегиран регламент (ЕС) № 1271/2013.
            
         
               (4)
            
            
               Когато се възлагат договори, следва да се прилагат съответните разпоредби на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 и на Делегиран регламент (ЕС) № 1268/2012 на Комисията (6), като при това следва да се спазват специфичните разпоредби на учредителния инструмент на органа за ПЧП или на основния акт за програмата, чието изпълнение е поверено на органа за ПЧП, с цел да се осигури съгласуваността с действията, управлявани пряко от Комисията.
            
         
               (5)
            
            
               Настоящият регламент следва да влезе в сила в деня след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз, за да се даде възможност за своевременно приемане на преразгледаните финансови правила на органите за ПЧП, така че те да влязат в сила на 1 януари 2016 г., и по този начин да се гарантира ефективното прилагане на новите изисквания за външния одит спрямо одитите на годишните отчети на органите за ПЧП за 2016 г.,
            
         ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
   Член 1
   Делегиран регламент (ЕС) № 110/2014 се изменя, както следва:
   
               1)
            
            
               в член 1 първата алинея се заменя със следното:
               „С настоящия регламент се определят основните принципи, въз основа на които органът, осъществяващ публично-частно партньорство (наричан по-нататък „органът за ПЧП“), приема своите финансови правила. Финансовите правила на органа за ПЧП не се отклоняват от настоящия регламент, освен когато това се налага поради неговите специфични нужди и с предварителното съгласие на Комисията в съответствие с член 209, параграф 1, четвърта алинея от Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012.“;
            
         
               2)
            
            
               в член 17 параграф 4 се заменя със следното:
               „4.   Разпоредителят с бюджетни кредити съхранява оправдателните документи, отнасящи се до извършените дейности, в продължение на пет години от датата на решението за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на органа за ПЧП за съответната година. Личните данни, съдържащи се в оправдателните документи, по възможност се заличават, когато не са нужни за целите на контрола и одита. При всички случаи, що се отнася до съхраняването на данни за трафика, се прилага член 37, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 45/2001.“;
            
         
               3)
            
            
               член 20 се заменя със следното:
               „Член 20
               Годишно докладване
               1.   Разпоредителят с бюджетни кредити докладва ежегодно на управителния съвет за изпълнението на своите задължения под формата на консолидиран годишен отчет за дейността, който съдържа:
               
                           а)
                        
                        
                           информация за:
                           
                                       i)
                                    
                                    
                                       изпълнението по отношение на годишната работна програма, бюджета и човешките ресурси на органа за ПЧП;
                                    
                                 
                                       ii)
                                    
                                    
                                       системите за управление и вътрешен контрол, включително обобщение на броя и вида на вътрешните одити, извършени от вътрешния одитор, структурите за вътрешен одит, отправените препоръки и действията, предприети по тези препоръки и по препоръките от предходни години, съгласно посоченото в членове 26 и 28;
                                    
                                 
                                       iii)
                                    
                                    
                                       всички забележки на Сметната палата и действията, предприети във връзка с тези забележки;
                                    
                                 
                                       iv)
                                    
                                    
                                       отчетите и доклада за бюджетното и финансовото управление, без да се засягат членове 39, 41 и 42;
                                    
                                 
                     
                           б)
                        
                        
                           декларация на разпоредителя с бюджетни кредити, в която се посочва дали той има достатъчна увереност, че освен ако е посочено друго в изразена резерва относно определени приходни и разходни области:
                           
                                       i)
                                    
                                    
                                       информацията в отчета дава вярна и точна представа;
                                    
                                 
                                       ii)
                                    
                                    
                                       ресурсите, предназначени за описаните в отчета дейности, са използвани по предназначение и в съответствие с принципа на добро финансово управление;
                                    
                                 
                                       iii)
                                    
                                    
                                       въведените процедури за контрол дават необходимите гаранции по отношение на законосъобразността и редовността на съответните операции.
                                    
                                 
                     В консолидирания годишен отчет за дейността се посочват резултатите от действията по отношение на определените цели, рисковете, свързани с тези действия, използването на предоставените ресурси и ефективността и ефикасността на системите за вътрешен контрол, в това число цялостна оценка на разходите, свързани с контрола, и на ползите от него.
               Консолидираният годишен отчет се представя на управителния съвет за оценка.
               2.   Не по-късно от 1 юли всяка година управителният съвет изпраща консолидирания годишен отчет за дейността заедно с оценката си на този отчет на Сметната палата, на Комисията, на Европейския парламент и на Съвета.
               3.   В надлежно обосновани случаи, по-специално когато това се налага от естеството на сферата на дейност на органа, в учредителния инструмент могат да бъдат определени допълнителни изисквания за докладване.“;
            
         
               4)
            
            
               в член 33 параграф 1 се заменя със следното:
               „1.   По отношение на възлагането на обществени поръчки се прилагат разпоредбите на дял V от Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 и от Делегиран регламент (ЕС) № 1268/2012 при спазване на параграфи 3—6 от настоящия член и на специфичните разпоредби на учредителния инструмент или на основния акт на програмата, чието изпълнение е възложено на органа за ПЧП.“;
            
         
               5)
            
            
               член 35 се заменя със следното:
               „Член 35
               Безвъзмездни средства
               По отношение на безвъзмездните средства се прилагат разпоредбите на дял VI от Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 и от Делегиран регламент (ЕС) № 1268/2012 при спазване на специфичните разпоредби на учредителния инструмент или на основния акт на програмата, чието изпълнение е възложено на органа за ПЧП.“;
            
         
               6)
            
            
               в член 39 третата алинея се заменя със следното:
               „Ако съгласно счетоводните правила, посочени в член 143 от Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012, се изисква отчетите на органа за ПЧП да бъдат консолидирани, органът за ПЧП изпраща доклада за бюджетното и финансовото управление на Европейския парламент, на Съвета, на Комисията и на Сметната палата до 31 март на следващата финансова година.“;
            
         
               7)
            
            
               член 43 се заменя със следното:
               „Член 43
               Междинни отчети и одобрение на окончателните отчети
               1.   Ако съгласно счетоводните правила, посочени в член 143 от Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012, се изисква отчетите на органа за ПЧП да бъдат консолидирани, счетоводителят на органа за ПЧП изпраща междинните отчети на счетоводителя на Комисията и на Сметната палата до 1 март на следващата година.
               Освен това в случая, посочен в първата алинея, до 1 март на следващата година счетоводителят на органа за ПЧП изпраща на счетоводителя на Комисията и пакет от отчети в стандартен формат, определен от счетоводителя на Комисията за целите на консолидирането.
               2.   Най-късно до 1 юни на следващата година Сметната палата представя своите забележки по междинните отчети на органа за ПЧП.
               След като получи забележките на Сметната палата по междинните отчети, счетоводителят съставя окончателните отчети на органа за ПЧП. Директорът изпраща окончателните отчети на управителния съвет, който дава становище по тях.
               Ако съгласно счетоводните правила, посочени в член 143 от Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012, се изисква отчетите на органа за ПЧП да бъдат консолидирани, счетоводителят изпраща окончателните отчети и становището на управителния съвет на счетоводителя на Комисията, на Сметната палата, на Европейския парламент и на Съвета до 1 юли на следващата финансова година. Освен това в този случай до 1 юли счетоводителят на органа за ПЧП изпраща на счетоводителя на Комисията и пакет от отчети в стандартен формат, определен от счетоводителя на Комисията за целите на консолидирането.
               Ако съгласно счетоводните правила, посочени в член 143 от Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012, се изисква отчетите на органа за ПЧП да бъдат консолидирани, на същата дата, на която предава окончателните отчети, счетоводителят на органа за ПЧП също така изпраща на Сметната палата с копие до счетоводителя на Комисията представително писмо относно тези окончателни отчети.
               Окончателните отчети се придружават от бележка, съставена от счетоводителя, в която той декларира, че окончателните отчети са изготвени в съответствие с настоящата глава и с приложимите счетоводни принципи, правила и методи.
               Одобрените окончателни отчети на органа за ПЧП се публикуват в Официален вестник на Европейския съюз не по-късно от 15 ноември на следващата година.
               В срок до 30 септември на следващата година директорът на органа за ПЧП изпраща на Сметната палата отговор по забележките, включени в годишния ѝ доклад. Едновременно с това отговорите на органа за ПЧП се изпращат и на Комисията.“;
            
         
               8)
            
            
               заглавието на глава 9 се заменя със следното:
               „ГЛАВА 9
               
                  ВЪНШЕН ОДИТ, ОСВОБОЖДАВАНЕ ОТ ОТГОВОРНОСТ ВЪВ ВРЪЗКА С ИЗПЪЛНЕНИЕТО НА БЮДЖЕТА И БОРБА С ИЗМАМИТЕ“;
               
            
         
               9)
            
            
               членове 46 и 47 се заменят със следното:
               „Член 46
               Външен одит
               1.   Независим външен одитор проверява дали годишните отчети на органа за ПЧП отразяват правилно приходите, разходите и финансовото състояние на органа за ПЧП преди консолидацията в окончателните отчети на този орган.
               Освен ако е предвидено друго в учредителния инструмент, Сметната палата изготвя специален годишен доклад за органа за ПЧП в съответствие с изискванията на член 287, параграф 1 от Договора за функционирането на Европейския съюз. При изготвянето на доклада Палатата взема предвид одита на независимия външен одитор, посочен в първата алинея, и действията, предприети по неговите констатации.
               2.   Органът за ПЧП съобщава на Сметната палата своя окончателно приет бюджет. Той я информира във възможно най-кратък срок за всички решения и актове, приети съгласно членове 6, 7 и 10.
               3.   Контролът, извършван от Сметната палата, се урежда с членове 158—163 от Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012.
               Член 47
               График на процедурата по освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета
               1.   Преди 15 май на година n+2, освен ако е предвидено друго в учредителния инструмент, по препоръка на Съвета Европейският парламент освобождава директора от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за година n. Директорът информира управителния съвет за забележките на Европейския парламент, съдържащи се в резолюцията, придружаваща решението за освобождаване от отговорност.
               2.   Ако срокът, предвиден в параграф 1, не може да бъде спазен, Европейският парламент или Съветът информира директора за причините за отлагането.
               3.   Ако Европейският парламент отложи решението за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета, директорът полага в сътрудничество с управителния съвет всички усилия за възможно най-бързо предприемане на мерки за отстраняване или улесняване на отстраняването на пречките пред това решение.“;
            
         
               10)
            
            
               вмъкват се следните членове 47а и 47б:
               „Член 47а
               Процедура по освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета
               1.   Решението за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета обхваща отчетите за всички приходи и разходи на органа за ПЧП, бюджетния резултат и активите и пасивите на органа за ПЧП, отразени във финансовия отчет.
               2.   С цел освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета, след като Съветът направи същото, Европейският парламент разглежда отчетите и финансовите отчети на органа за ПЧП. Той разглежда и годишния доклад на Сметната палата заедно с отговорите на директора на органа за ПЧП, всички съществени специални доклади на Сметната палата във връзка със съответната финансова година и декларацията на Сметната палата за достоверност относно надеждността и точността на отчетите, както и законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции.
               3.   По искане на Европейския парламент директорът му предоставя по начина, предвиден в член 165, параграф 3 от Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012, всяка информация, необходима за безпрепятственото прилагане на процедурата по освобождаване от отговорност за съответната финансова година.
               Член 47б
               Последващи мерки
               1.   Директорът прави всичко необходимо за предприемане на действия по забележките, придружаващи решението на Европейския парламент за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета, както и по коментарите, придружаващи препоръката за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета, приета от Съвета.
               2.   По искане на Европейския парламент или на Съвета директорът докладва за мерките, предприети с оглед на забележките и коментарите, посочени в параграф 1. Директорът изпраща копие от доклада на Комисията и на Сметната палата.“;
            
         
               11)
            
            
               в член 48 параграф 1 се заменя със следното:
               „1.   Органът за ПЧП предоставя на служителите на Комисията, на други упълномощени от нея лица и на Сметната палата достъп до своите обекти и помещения, а също и до цялата информация, необходима за извършването на одитите им, включително до информацията в електронен формат.“;
            
         
               12)
            
            
               член 50 се заменя със следното:
               „Член 50
               Приемане на финансовите правила на органа за ПЧП
               1.   Без да се засяга параграф 2, всеки орган за ПЧП, посочен в член 209 от Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012, приема нови финансови правила в срок от девет месеца от датата, на която попадне в обхвата на член 209 от този регламент.
               2.   Всеки посочен в член 209 от Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 орган за ПЧП, който вече е приел своите финансови правила в съответствие с настоящия регламент, ги преразглежда с оглед на влизането им в сила на 1 януари 2016 г.“
            
         Член 2
   Настоящият регламент влиза в сила в деня след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
   Той се прилага от 1 януари 2016 г.
   
      Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.
      Съставено в Брюксел на 30 октомври 2015 година.
      
         
            За Комисията
         
         
            Председател
         
         Jean-Claude JUNCKER
      
   
   
      (1)  ОВ L 298, 26.10.2012 г., стр. 1.
   
      (2)  Регламент (ЕС, Евратом) № 547/2014 на Европейския парламент и на Съвета от 15 май 2014 г. за изменение на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 относно финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза (ОВ L 163, 29.5.2014 г., стр. 18).
   
      (3)  Регламент (ЕС, Евратом) 2015/1929 на Европейския парламент и на Съвета от 28 октомври 2015 година за изменение на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 относно финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза (ОВ L 286, 30.10.2015 г., стр. 1).
   
      (4)  Делегиран регламент (ЕС) № 110/2014 на Комисията от 30 септември 2013 г. относно модел на финансов регламент за органите, осъществяващи публично-частно партньорство, посочени в член 209 от Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 38, 7.2.2014 г., стр. 2).
   
      (5)  Делегиран регламент (ЕС) № 1271/2013 на Комисията от 30 септември 2013 г. относно рамковия Финансов регламент за органите, посочени в член 208 от Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 328, 7.12.2013 г., стр. 42).
   
      (6)  Делегиран регламент (ЕС) № 1268/2012 на Комисията от 29 октомври 2012 г. относно правилата за прилагане на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета относно финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза (ОВ L 362, 31.12.2012 г., стр. 1).