CELEX: 52010PC0014
Language: sk
Date: 2010-01-29
Title: Návrh rozhodnutie Rady o pozícii Únie v rámci Spoločného výboru EÚ – Mexiko v súvislosti s prílohou III k rozhodnutiu č. 2/2000 Spoločného výboru EÚ – Mexiko týkajúcou sa vymedzenia pojmu „pôvodné výrobky“ a metód administratívnej spolupráce

Dôležité právne oznámenie

|

52010PC0014

Návrh rozhodnutie Rady o pozícii Únie v rámci Spoločného výboru EÚ – Mexiko v súvislosti s prílohou III k rozhodnutiu č. 2/2000 Spoločného výboru EÚ – Mexiko týkajúcou sa vymedzenia pojmu „pôvodné výrobky“ a metód administratívnej spolupráce  /* KOM/2010/0014 v konečnom znení - NLE 2010/0007 */  

	[pic] | EURÓPSKA KOMISIA |Brusel, 29.1.2010KOM(2010)14 v konečnom znení2010/0007 (NLE)NávrhROZHODNUTIE RADYo pozícii Únie v rámci Spoločného výboru EÚ – Mexiko v súvislosti s prílohou III k rozhodnutiu č. 2/2000 Spoločného výboru EÚ – Mexiko týkajúcou sa vymedzenia pojmu „pôvodné výrobky“ a metód administratívnej spolupráce  DÔVODOVÁ SPRÁVAKontext návrhu-  Dôvody a ciele návrhuEurópske spoločenstvo a jeho členské štáty na jednej strane a Spojené štáty mexické na strane druhej podpísali 8. decembra 1997 v Bruseli Dohodu o hospodárskom partnerstve, politickej koordinácii a spolupráci. Ustanovenia o liberalizácii obchodu sa ustanovili v rozhodnutí č. 2/2000 Spoločného výboru EÚ – Mexiko, ktorý sa zriadil uvedenou dohodou (ďalej len „rozhodnutie č. 2/2000“).V prílohe III k rozhodnutiu č. 2/2000 Spoločného výboru EÚ – Mexiko týkajúcej sa vymedzenia pojmu „pôvodné výrobky“ a metód administratívnej spolupráce sa stanovujú pravidlá pôvodu výrobkov s pôvodom na územiach zmluvných strán tejto dohody.Mexiko a Únia sa dohodli zaviesť určité zmeny a doplnenia pravidiel pôvodu obsiahnutých v prílohe III k rozhodnutiu č. 2/2000.-  Všeobecný kontextNiektoré pravidlá pôvodu v prílohe III k rozhodnutiu č. 2/2000 boli pôvodne určené ako dočasné a vyžaduje sa ich pravidelné monitorovanie. Platí to najmä v prípade osobitných pravidiel vzťahujúcich sa na určité chemické výrobky zatriedené do položiek HS (harmonizovaného systému) 2914 a 2915 (Ú. v. ES L 245, 29. 9. 2000, s. 1058).Dočasná výnimka pre chemické výrobky sa pôvodne určila do 30. júna 2003. Toto obdobie sa následne predĺžilo do 30. júna 2006 a do 30. júna 2009. V súčasnosti sa navrhuje predĺžiť uplatňovanie týchto osobitných pravidiel na ďalších päť rokov, t. j. do 30. júna 2014.-  Existujúce ustanovenia v oblasti návrhuV oblasti návrhu neexistujú žiadne ustanovenia.-  Súlad s ostatnými politikami a cieľmi ÚnieNeuplatňuje sa.Konzultácie so zainteresovanými stranami a POSÚDENIE VPLYVU-  Konzultácie so zainteresovanými stranamiNeuplatňuje sa.Tento návrh obsahuje zmeny a doplnenia platného právneho predpisu.-  Získavanie a využívanie expertízyExterná expertíza nebola potrebná.-  Hodnotenie vplyvuNeuplatňuje sa. Tento návrh obsahuje zmeny a doplnenia platnej bilaterálnej dohody o obchode. Preto neexistuje iná alternatíva, ktorá by sa mala vziať od úvahy.Neuplatňuje sa. Z uvedených dôvodov neexistuje iná alternatíva, ktorá by sa mala vziať do úvahy.Právne prvky návrhu-  Zhrnutie navrhovaného opatreniaRade sa adresuje žiadosť, aby prijala pozíciu Únie k návrhu rozhodnutia Spoločného výboru Európska únia – Mexiko, ktorým sa zavádzajú zmeny a doplnenia pravidiel pôvodu obsiahnutých v prílohe III k rozhodnutiu č. 2/2000 Spoločného výboru EÚ – Mexiko týkajúcej sa vymedzenia pojmu „pôvodné výrobky“ a metód administratívnej spolupráce.-  Právny základČlánok 207 ods. 4 prvý pododsek Zmluvy o fungovaní Európskej únie v spojení s jej článkom 218 ods. 9.-  Zásada subsidiarityNávrh patrí do výlučnej právomoci Únie. Zásada subsidiarity sa preto neuplatňuje.-  Zásada proporcionalityNávrh je v súlade so zásadou proporcionality z tohto(týchto) dôvodu(-ov).Neuplatňuje sa.-  Výber nástrojovNavrhované nástroje: iné.Iné prostriedky by neboli primerané z tohto(týchto) dôvodu(-ov).Rozhodnutie Spoločného výboru EÚ – Mexiko.Vplyv na rozpočetNávrh nemá žiadny vplyv na rozpočet Únie.2010/0007 (NLE)NávrhROZHODNUTIE RADYz […]o pozícii Únie v rámci Spoločného výboru EÚ – Mexiko v súvislosti s prílohou III k rozhodnutiu č. 2/2000 Spoločného výboru EÚ – Mexiko týkajúcej sa vymedzenia pojmu „pôvodné výrobky“ a metód administratívnej spolupráceRADA EURÓPSKEJ ÚNIE,so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 207 ods. 4 prvý pododsek, v spojení s jej článkom 218 ods. 9,so zreteľom na návrh Komisie,keďže:1.  V spoločnom vyhlásení V[1] k rozhodnutiu č. 2/2000 Spoločného výboru EÚ – Mexiko[2] zriadeného Dohodou o hospodárskom partnerstve, politickej koordinácii a spolupráci medzi Európskym spoločenstvom a jeho členskými štátmi na jednej strane a Spojenými štátmi mexickými na strane druhej podpísanou v Bruseli 8. decembra 1997[3] (ďalej len „rozhodnutie č. 2/2000“) sa stanovuje, že Spoločný výbor EÚ – Mexiko zriadený uvedenou dohodou má preskúmať nevyhnutnosť predĺžiť po 30. júni 2003 uplatňovanie pravidiel pôvodu stanovených v poznámkach 2 a 3 dodatku II písm. a) k prílohe III k rozhodnutiu č. 2/2000.2.  Spoločný výbor prijal 22. marca 2004 rozhodnutie č. 1/2004[4], ktorým sa predlžuje uplatňovanie pravidiel pôvodu stanovených v uvedených poznámkach do 30. júna 2006, a 14. júna 2007 rozhodnutie č. 1/2007[5], ktorým sa predlžuje uplatňovanie uvedených pravidiel do 30. júna 2009.3.  V súlade s analýzou príslušných hospodárskych podmienok vykonanou podľa spoločného vyhlásenia V sa považuje za primerané ešte raz dočasne predĺžiť uplatňovanie pravidiel pôvodu stanovených v poznámkach 2 a 3 dodatku II písm. a) k prílohe III k rozhodnutiu č. 2/2000, aby sa zabezpečila kontinuita uplatňovania vzájomných výhod poskytovaných na základe uvedeného rozhodnutia.4.  Predĺženie uplatňovania pravidiel pôvodu stanovených v poznámkach 2 a 3 dodatku II písm. a) k prílohe III k rozhodnutiu č. 2/2000 schválené rozhodnutím spoločného výboru 1/2007 sa skončilo 30. júna 2009, preto, aby nedošlo k narušeniu existujúcich hospodárskych podmienok, sa považuje za primerané uplatňovať navrhnuté rozhodnutie spätne počas nového predĺženého obdobia od 1. júla 2009.PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:Článok 1Pozícia týkajúca sa prílohy III k rozhodnutiu č. 2/2000, ktorú má prijať Únia v rámci Spoločného výboru EÚ – Mexiko, je uvedená v pripojenom návrhu rozhodnutia spoločného výboru.Článok 2Rozhodnutie spoločného výboru sa uverejní v Úradnom vestníku Európskej únie .V BruseliZa RadupredsedaPRÍLOHANávrhROZHODNUTIE SPOLOČNÉHO VÝBORU EÚ – MEXIKOč. ..../2009zv súvislosti s prílohou III k rozhodnutiu č. 2/2000 Spoločného výboru EÚ – Mexiko z 23. marca 2000 týkajúce j sa vymedzenia pojmu „pôvodné výrobky“ a metód administratívnej spolupráceSPOLOČNÝ VÝBOR,so zreteľom na rozhodnutie Spoločného výboru EÚ– Mexiko č. 2/2000 z 23. marca 2000 (ďalej len „rozhodnutie č. 2/2000“), a najmä na poznámky 2 a 3 dodatku II písm. a) k prílohe III, týkajúcej sa vymedzenia pojmu pôvodné výrobky a metód administratívnej spolupráce a na spoločné vyhlásenie V k nemu,keďže:5.  V prílohe III k rozhodnutiu č. 2/2000 sa stanovujú pravidlá pôvodu pre výrobky s pôvodom na územiach zmluvných strán dohody.6.  Spoločný výbor podľa spoločného vyhlásenia V k rozhodnutiu č. 2/2000 preskúma nevyhnutnosť predĺžiť po 30. júni 2003 uplatňovanie pravidiel pôvodu stanovených v poznámkach 2 a 3 dodatku II písm. a) k prílohe III k rozhodnutiu č. 2/2000, ak pretrvávajú hospodárske podmienky, ktoré boli základom zavedenia pravidla stanoveného v týchto poznámkach. Spoločný výbor EÚ – Mexiko prijal 22. marca 2004 rozhodnutie č. 1/2004, ktorým sa predlžuje uplatňovanie pravidiel pôvodu stanovených v poznámkach 2 a 3 dodatku II písm. a) k prílohe III k rozhodnutiu č. 2/2000 do 30. júna 2006, a 14. júna 2007 rozhodnutie č. 1/2007, ktorým sa predlžuje uplatňovanie uvedených pravidiel do 30. júna 2009.7.  V súlade s analýzou príslušných hospodárskych podmienok vykonanou podľa spoločného vyhlásenia V sa považuje za primerané ešte raz dočasne predĺžiť uplatňovanie pravidiel pôvodu stanovených v poznámkach 2 a 3 dodatku II písm. a) k prílohe III k rozhodnutiu č. 2/2000, aby sa zabezpečila kontinuita uplatňovania vzájomných výhod poskytovaných na základe rozhodnutia č. 2/2000.ROZHODOL TAKTO:Článok 1Pravidlá pôvodu stanovené v poznámkach 2 a 3 dodatku II písm. a) k prílohe III k rozhodnutiu č. 2/2000 sa uplatňujú do 30. júna 2014 namiesto pravidiel pôvodu stanovených v dodatku II k prílohe III k rozhodnutiu č. 2/2000.Článok 2Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom, keď si zmluvné strany vymenia písomné oznámenia o ukončení svojich právnych postupov.Článok 1 sa uplatňuje od 1. júla 2009.V BruseliZa spoločný výborpredsedaLEGISLATÍVNY FINANČNÝ VÝKAZ PRE NÁVRHY, KTORÉ MAJÚ ROZPOČTOVÝ VPLYV LEN NA STRANU PRÍJMOV1. NÁZOV NÁVRHU:Rozhodnutie Spoločného výboru Európska únia – Mexiko súvisiace s prílohou III k rozhodnutiu č. 2/2000 Spoločného výboru EÚ – Mexiko z 23. marca 2000 týkajúcej sa vymedzenia pojmu „pôvodné výrobky“ a metód administratívnej spolupráce.2. ROZPOČTOVÉ POLOŽKY:Kapitola a článok:Suma zahrnutá do rozpočtu na príslušný rok:3. FINANČNÝ VPLYV( Návrh nemá žiadny finančný vplyv( Návrh nemá žiadny finančný vplyv na výdavky, ale má finančný vplyv na príjmy, a to s týmto účinkom:(v mil. EUR zaokrúhlené na jedno desatinné miesto)Rozpočtová položka | Príjmy[6] | 12-mesačné obdobie začínajúce dd/mm/yyyy | [Rok n] |Článok … | Vplyv na vlastné zdroje |Článok … | Vplyv na vlastné zdroje |Stav po akcii |[n+1] | [n+2] | [n+3] | [n+4] | [n+5] |Článok … |Článok … | [1] Ú. v. ES L 245, 29.9.2000, s.1167.[2] Ú. v. ES L 157, 30.6.2000, s.10 a Ú. v. ES L 245, 29.9.2000, s. 1 (prílohy).[3] Ú. v. ES L 276, 28.10.2000, s. 45.[4] Ú. v. EÚ L 113, 20.4.2004, s. 60.[5] Ú. v. EÚ L 279, 23.10.2007, s. 15.[6] Pokiaľ ide o tradičné vlastné zdroje (poľnohospodárske poplatky, odvody z produkcie cukru, clá), uvedené sumy musia predstavovať čisté sumy, t. j. hrubé sumy po odpočítaní 25 % nákladov na výber.