CELEX: 32006D0930
Language: fi
Date: 2006-11-28 00:00:00
Title: 2006/930/EY: Neuvoston päätös, tehty 28 päivänä marraskuuta 2006 , Tšekin tasavallan, Viron tasavallan, Kyproksen tasavallan, Latvian tasavallan, Liettuan tasavallan, Unkarin tasavallan, Maltan tasavallan, Puolan tasavallan, Slovenian tasavallan ja Slovakian tasavallan myönnytysluetteloissa mainittavien myönnytysten muuttamisesta niiden Euroopan yhteisöön liittymisen vuoksi kirjeenvaihtona tehdyn Euroopan yhteisön ja Argentiinan tasavallan välisen sopimuksen tekemisestä

15.12.2006   
            
            
               FI
            
            
               Euroopan unionin virallinen lehti
            
            
               L 355/91
            
         NEUVOSTON PÄÄTÖS,
   tehty 28 päivänä marraskuuta 2006,
   Tšekin tasavallan, Viron tasavallan, Kyproksen tasavallan, Latvian tasavallan, Liettuan tasavallan, Unkarin tasavallan, Maltan tasavallan, Puolan tasavallan, Slovenian tasavallan ja Slovakian tasavallan myönnytysluetteloissa mainittavien myönnytysten muuttamisesta niiden Euroopan yhteisöön liittymisen vuoksi kirjeenvaihtona tehdyn Euroopan yhteisön ja Argentiinan tasavallan välisen sopimuksen tekemisestä
   (2006/930/EY)
   EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
   ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 133 artiklan yhdessä sen 300 artiklan 2 kohdan ensimmäisen alakohdan ensimmäisen virkkeen kanssa,
   ottaa huomioon komission ehdotuksen,
   sekä katsoo seuraavaa:
   
               (1)
            
            
               Neuvosto valtuutti 22 päivänä maaliskuuta 2004 komission aloittamaan GATT 1994 -sopimuksen XXIV artiklan 6 kohdan mukaiset neuvottelut eräiden muiden WTO:n jäsenten kanssa Tšekin tasavallan, Viron tasavallan, Kyproksen tasavallan, Latvian tasavallan, Liettuan tasavallan, Unkarin tasavallan, Maltan tasavallan, Puolan tasavallan, Slovenian tasavallan ja Slovakian tasavallan Euroopan unioniin liittymistä koskevan prosessin yhteydessä.
            
         
               (2)
            
            
               Komissio on käynyt neuvotteluja perustamissopimuksen 133 artiklalla perustettua komiteaa kuullen ja neuvoston antamien neuvotteluohjeiden mukaisesti.
            
         
               (3)
            
            
               Komissio on saattanut päätökseen neuvottelut Euroopan yhteisön ja Argentiinan tasavallan välisestä kirjeenvaihtona tehtävästä sopimuksesta. Sopimus olisi hyväksyttävä,
            
         ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:
   1 artikla
   Hyväksytään yhteisön puolesta Euroopan yhteisön ja Argentiinan tasavallan välillä kirjeenvaihtona tehty sopimus Tšekin tasavallan, Viron tasavallan, Kyproksen tasavallan, Latvian tasavallan, Liettuan tasavallan, Unkarin tasavallan, Maltan tasavallan, Puolan tasavallan, Slovenian tasavallan ja Slovakian tasavallan myönnytysluetteloissa mainittavien myönnytysten muuttamisesta niiden Euroopan yhteisöön liittymisen vuoksi.
   Kirjeenvaihtona tehdyn sopimuksen teksti on tämän päätöksen liitteenä.
   2 artikla
   Neuvoston puheenjohtaja oikeutetaan nimeämään yksi tai useampi henkilö, jolla on valtuudet allekirjoittaa 1 artiklassa tarkoitettu kirjeenvaihtona tehtävä sopimus yhteisöä sitovasti.
   
      Tehty Brysselissä 28 päivänä marraskuuta 2006.
      
         
            Neuvoston puolesta
         
         
            Puheenjohtaja
         
         E. HEINÄLUOMA
      
   
    ---documentbreak--- 
   
               15.12.2006   
            
            
               FI
            
            
               Euroopan unionin virallinen lehti
            
            
               L 355/92
            
         SOPIMUS
   tehty kirjeenvaihtona Euroopan yhteisön ja Argentiinan tasavallan välillä Tšekin tasavallan, Viron tasavallan, Kyproksen tasavallan, Latvian tasavallan, Liettuan tasavallan, Unkarin tasavallan, Maltan tasavallan, Puolan tasavallan, Slovenian tasavallan ja Slovakian tasavallan myönnytysluetteloissa mainittujen myönnytysten muuttamisesta niiden Euroopan yhteisöön liittymisen vuoksi
   Bryssel
   Arvoisa Herra,
   Euroopan yhteisöjen (EY) ja Argentiinan tasavallan välillä käynnistettiin GATT 1994 -sopimuksen XXIV artiklan 6 kohdan mukaiset neuvottelut Tšekin tasavallan, Viron tasavallan, Kyproksen tasavallan, Latvian tasavallan, Liettuan tasavallan, Unkarin tasavallan, Maltan tasavallan, Puolan tasavallan, Slovenian tasavallan ja Slovakian tasavallan myönnytysluetteloissa mainittavien myönnytysten muuttamisesta niiden Euroopan yhteisöön liittymisen vuoksi. Neuvottelut käynnistettiin EY:n annettua GATT 1994 -sopimuksen XXIV artiklan 6 kohdan mukaisen ilmoituksen maailman kauppajärjestölle 19 päivänä tammikuuta 2004, ja niiden saattamiseksi päätökseen on Euroopan ja Argentiinan tasavallan välillä sovittu seuraavaa:
   EY suostuu sisällyttämään 25 jäsenvaltion muodostamaa tullialuetta koskevaan myönnytysluetteloonsa ne myönnytykset, jotka sisältyivät sen aiempaan luetteloon.
   EY suostuu sisällyttämään 25:tä jäsenvaltiota koskevaan myönnytysluetteloonsa tämän sopimuksen liitteessä mainitut myönnytykset.
   Tämä sopimus tulee voimaan päivänä, jona EY vastaanottaa Argentiinan tasavallan asianmukaisessa järjestyksessä laaditun hyväksymiskirjeen sen jälkeen, kun osapuolet ovat käsitelleet asian omien menettelyidensä mukaisesti. EY varmistaa parhaan kykynsä mukaan, että asianmukaiset täytäntöönpanotoimet suoritetaan ennen 1 päivää lokakuuta 2006 ja joka tapauksessa viimeistään 1 päivänä tammikuuta 2007.
   
      
         Euroopan yhteisön puolesta
      
      
         
   
   
      LIITE
      0304 20 96: sovelletaan alennettua 11,4 prosentin tullia kolmen vuoden ajan tai siihen saakka, kun Dohan neuvottelukierroksen perusteella otetaan käyttöön sovitun suuruiset tullit, riippuen siitä, kumpi ajankohdista on aikaisempi.
      0303 79 96: sovelletaan alennettua 12,4 prosentin tullia kolmen vuoden ajan tai siihen saakka, kun Dohan neuvottelukierroksen perusteella otetaan käyttöön sovitun suuruiset tullit, riippuen siitä, kumpi ajankohdista on aikaisempi.
      
                  —
               
               
                  lisätään 4 003 tonnia (kaikkia koskeva eli erga omnes) EY:n tariffikiintiöön, joka koskee naudanlihaa (jäädytetty; erottamattomat tai erotetut etuneljännekset; luuton), ja naudan muita syötäviä osia (jäädytetyt; pallealiha ja kuveliha). Liha tuodaan jalostettavaksi (tullinimikkeet 0202 20 30, 0202 30 ja 0206 29 91),
               
            
                  —
               
               
                  lisätään 537 tonnia (erga omnes) rasvatonta maitojauhetta koskevaan EY:n tariffikiintiöön (tullinimike 0402 10 19),
               
            
                  —
               
               
                  lisätään 96 tonnia (erga omnes) omenoita koskevaan EY:n tariffikiintiöön (tullinimike ex08081080),
               
            
                  —
               
               
                  avataan 242 074 tonnin tariffikiintiö (erga omnes) maissille (tullinimikkeet 1005 10 90, 1005 90 00), kiintiötulli 0 prosenttia,
               
            
                  —
               
               
                  avataan 7 044 tonnin tariffikiintiö (erga omnes) hedelmämehuille (tullinimikkeet 2009 11 11, 2009 11 19, 2009 19 11, 2009 19 19, 2009 29 11, 2009 29 19, 2009 39 11, 2009 39 19, 2009 49 11, 2009 49 19, 2009 79 11, 2009 79 19, 2009 80 11, 2009 80 19, 2009 80 32, 2009 80 33, 2009 80 35, 2009 80 36, 2009 80 38, 2009 90 11, 2009 90 19, 2009 90 21, 2009 90 29), kiintiötulli 20 prosenttia,
               
            
                  —
               
               
                  avataan 20 000 hehtolitran tariffikiintiö (erga omnes) viinille (tullinimikkeet 2204 29 65, 2204 29 75), kiintiötulli 8 euroa/hl,
               
            
                  —
               
               
                  avataan 40 000 hehtolitran tariffikiintiö (erga omnes) viinille (tullinimikkeet 2204 21 79, 2204 21 80), kiintiötulli 10 euroa/hl,
               
            
                  —
               
               
                  avataan 13 810 hehtolitran tariffikiintiö (erga omnes) vermutille (tullinimike 2205 90 10), kiintiötulli 7 euroa/hl,
               
            Kaikkien edellä mainittujen tullinimikkeiden ja kiintiöiden osalta sovelletaan samaa tavarankuvausta kuin 15 jäsenvaltion EY:ssä.
      
                  —
               
               
                  mukautetaan 11 000 tonnin EY-tariffikiintiön määritelmä ”Luuton korkealaatuinen liha: ’erikoislaatua tai hyvää laatua olevia naudanlihapaloja, jotka on saatu yksinomaan laitumella kasvatetuista 22–24 kuukauden ikäisistä eläimistä, joilla on kaksi pysyvää etuhammasta ja joiden elopaino on teurastettaessa enintään 460 kilogrammaa, niin sanottu ’laatikoihin pakattu erikoisliha (special boxed beef)’ jonka palat voidaan merkitä kirjaimilla ’sc’ (special cuts)’” muotoon ”Luuton korkealaatuinen naudanliha, tuore tai jäähdytetty”, toimittajamaa Argentiina.
               
            
   Bryssel
   Arvoisa Herra,
   Viittaamme seuraavansisältöiseen kirjeeseenne:
   
      ”Euroopan yhteisöjen (EY) ja Argentiinan tasavallan välillä käynnistettiin GATT 1994 -sopimuksen XXIV artiklan 6 kohdan mukaiset neuvottelut Tšekin tasavallan, Viron tasavallan, Kyproksen tasavallan, Latvian tasavallan, Liettuan tasavallan, Unkarin tasavallan, Maltan tasavallan, Puolan tasavallan, Slovenian tasavallan ja Slovakian tasavallan myönnytysluetteloissa mainittavien myönnytysten muuttamisesta niiden Euroopan yhteisöön liittymisen vuoksi. Neuvottelut käynnistettiin EY:n annettua GATT 1994 -sopimuksen XXIV artiklan 6 kohdan mukaisen ilmoituksen maailman kauppajärjestölle 19 päivänä tammikuuta 2004, ja niiden saattamiseksi päätökseen on Euroopan ja Argentiinan tasavallan välillä sovittu seuraavaa:
      EY suostuu sisällyttämään 25 jäsenvaltion muodostamaa tullialuetta koskevaan myönnytysluetteloonsa ne myönnytykset, jotka sisältyivät sen aiempaan luetteloon.
      EY suostuu sisällyttämään 25:tä jäsenvaltiota koskevaan myönnytysluetteloonsa tämän sopimuksen liitteessä mainitut myönnytykset.
      Tämä sopimus tulee voimaan päivänä, jona EY vastaanottaa Argentiinan tasavallan asianmukaisessa järjestyksessä laaditun hyväksymiskirjeen sen jälkeen, kun osapuolet ovat käsitelleet asian omien menettelyidensä mukaisesti. EY varmistaa parhaan kykynsä mukaan, että asianmukaiset täytäntöönpanotoimet suoritetaan ennen 1 päivää lokakuuta 2006 ja joka tapauksessa viimeistään 1 päivänä tammikuuta 2007.”
   
   Minulla on kunnia ilmoittaa hallitukseni hyväksyvän edellä esitetyn sopimuksen.
   
      
         Argentiinan tasavallan puolesta