CELEX: 41992A0529
Language: sl
Date: 1992-05-18 00:00:00
Title: Konvencija o pristopu Kraljevine Španije in Portugalske republike h Konvenciji o uporabi prava v pogodbenih obligacijskih razmerjih, na voljo za podpis 19. junija 1980 v Rimu

8.7.2005   
            
            
               SL
            
            
               Uradni list Evropske unije
            
            
               C 169/26
            
         
      KONVENCIJA
   
   o pristopu Kraljevine Španije in Portugalske republike h Konvenciji o uporabi prava v pogodbenih obligacijskih razmerjih, na voljo za podpis 19. junija 1980 v Rimu
   VISOKE POGODBENICE POGODBE O USTANOVITVI EVROPSKE GOSPODARSKE SKUPNOSTI SO SE -
   GLEDE NA TO, da sta se s pristopom k Skupnosti Kraljevina Španija in Portugalska republika zavezali, da bosta pristopili h Konvenciji o uporabi prava v pogodbenih obligacijskih razmerjih, na voljo za podpis 19. junija 1980 v Rimu -
   ZA NJEGOVO VELIČANSTVO KRALJA BELGIJCEV:
   Melchior WATHELET,
   podpredsednik vlade, minister za pravosodje in za gospodarstvo
   ZA NJENO VELIČANSTVO KRALJICO DANSKE:
   Michael BENDIK,
   minister za pravosodje
   ZA PREDSEDNIKA ZVEZNE REPUBLIKE NEMČIJE:
   Wolfgang HEYDE,
   ministrski direktor na Zveznem ministrstvu za pravosodje
   ZA PREDSEDNIKA HELENSKE REPUBLIKE:
   Michalis PAPACONSTANTINOU,
   minister za pravosodje
   ZA NJEGOVO VELIČANSTVO KRALJA ŠPANIJE:
   Tomás DE LA QUADRA-SALCEDO y Fernández DEL CASTILLO,
   minister za pravosodje
   ZA PREDSEDNIKA FRANCOSKE REPUBLIKE:
   Michel VAUZELLE,
   minister za pravosodje
   ZA PREDSEDNIKA IRSKE:
   Pádraig FLYNN,
   minister za pravosodje
   ZA PREDSEDNIKA ITALIJANSKE REPUBLIKE:
   Giovanni BATTISTINI,
   veleposlanik v Lizboni
   ZA NJEGOVO KRALJEVO VISOKOST VELIKEGA VOJVODO LUKSEMBURŠKEGA:
   Charles ELSEN,
   prvi svetovalec vlade
   ZA NJENO VELIČANSTVO KRALJICO NIZOZEMSKE:
   E. M. H. HIRSCH BALLIN,
   minister za pravosodje
   ZA PREDSEDNIKA PORTUGALSKE REPUBLIKE:
   Álvaro José BRILHANTE LABORINHO LÚCIO,
   minister za pravosodje
   ZA NJENO VELIČANSTVO KRALJICO ZDRUŽENEGA KRALJESTVA VELIKA BRITANIJA IN SEVERNA IRSKA:
   John Mark TAYLOR,
   parlamentarni državni podsekretar na Ministrstvu lorda kanclerja,
   DOGOVORILI O NASLEDNJEM:
   Člen 1
   Kraljevina Španija in Portugalska republika pristopita h Konvenciji o uporabi prava v pogodbenih obligacijskih razmerjih, na voljo za podpis 19. junija 1980 v Rimu.
   Člen 2
   Konvencija o uporabi prava v pogodbenih obligacijskih razmerjih se spremeni:
   
               1.
            
            
               člena 22(2), 27 in drugi stavek člena 30(3) se črtajo;
            
         
               2.
            
            
               člen 31(d) se nadomesti z naslednjim:
               
                           „(d)
                        
                        
                           sporočilih, poslanih v skladu s členi 23, 24, 25, 26 in 30“
                        
                     .
            
         Člen 3
   Generalni sekretar Sveta Evropskih skupnosti pošlje vladama Kraljevine Španije in Portugalske republike overjeno kopijo Konvencije o uporabi prava v pogodbenih obligacijskih razmerjih v angleškem, danskem, francoskem, grškem, irskem, italijanskem, nemškem in nizozemskem jeziku.
   Besedili Konvencije o uporabi prava v pogodbenih obligacijskih razmerjih v portugalskem in španskem jeziku se nahajata v prilogah I in II k tej konvenciji. Besedili v portugalskem in španskem jeziku sta verodostojni pod enakimi pogoji kakor druga besedila Konvencije o uporabi prava v pogodbenih obligacijskih razmerjih.
   Člen 4
   To konvencijo podpisnice ratificirajo. Listine o ratifikaciji se deponirajo pri generalnem sekretarju Sveta Evropskih skupnosti.
   Člen 5
   Ta konvencija začne veljati med državami, ki so jo ratificirale, prvi dan tretjega meseca po tem, ko sta Kraljevina Španija ali Portugalska republika in ena država, ki je ratificirala Konvencijo o uporabi prava v pogodbenih obligacijskih razmerjih, deponirali zadnjo listino o ratifikaciji.
   Ta konvencija začne veljati za vsako pogodbenico, ki jo naknadno ratificira, prvi dan tretjega meseca po deponiranju njene listine o ratifikaciji.
   Člen 6
   Generalni sekretar Sveta Evropskih skupnosti uradno obvesti podpisnice o:
   
               (a)
            
            
               deponiranju vsake listine o ratifikaciji;
            
         
               (b)
            
            
               datumih začetka veljavnosti te konvencije za pogodbenice.
            
         Člen 7
   Ta konvencija, sestavljena v enem izvirniku v angleškem, danskem, francoskem, grškem, irskem, italijanskem, nemškem, nizozemskem, portugalskem in španskem jeziku, pri čemer so vsa besedila enako verodostojna, se deponira v arhivih Generalnega sekretariata Sveta Evropskih skupnosti. Generalni sekretar pošlje overjeno kopijo vladam vseh podpisnic.