CELEX: 52013PC0689
Language: mt
Date: 2013-10-08
Title: Proposta għal DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL dwar l-iffirmar, f'isem l-Unjoni Ewropea, tal-Ftehimiet fil-forma ta' Skambju ta' Ittri bejn l-Unjoni Ewropea u l-Commonwealth tal-Awstralja, ir-Repubblika Federattiva tal-Brażil, il-Kanada, ir-Reġjun Amministrattiv Speċjali ta’ Ħong Kong tar-Repubblika Popolari taċ-Ċina, ir-Repubblika tal-Indja u l-Ġappun skont l-Artikolu XXI tal-Ftehim Ġenerali dwar il-Kummerċ fis-Servizzi (GATS) 1994, rigward il-modifiki tal-impenji fl-iskedi tar-Repubblika tal-Bulgarija u tar-Rumanija matul l-adeżjoni tagħhom fl-Unjoni Ewropea

|
			
		
		
		52013PC0689
		
			Proposta għal DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL dwar l-iffirmar, f'isem l-Unjoni Ewropea, tal-Ftehimiet fil-forma ta' Skambju ta' Ittri bejn l-Unjoni Ewropea u l-Commonwealth tal-Awstralja, ir-Repubblika Federattiva tal-Brażil, il-Kanada, ir-Reġjun Amministrattiv Speċjali ta’ Ħong Kong tar-Repubblika Popolari taċ-Ċina, ir-Repubblika tal-Indja u l-Ġappun skont l-Artikolu XXI tal-Ftehim Ġenerali dwar il-Kummerċ fis-Servizzi (GATS) 1994, rigward il-modifiki tal-impenji fl-iskedi tar-Repubblika tal-Bulgarija u tar-Rumanija matul l-adeżjoni tagħhom fl-Unjoni Ewropea /* COM/2013/0689 final */
			
				
		
		
			
			   	MEMORANDUM TA’ SPJEGAZZJONI
1.           KUNTEST TAL-PROPOSTA
Kull Membru tal-Organizzazzjoni Dinjija
tal-Kummerċ (WTO) ehmeż mal-Ftehim Ġenerali dwar il-Kummerċ
fis-Servizzi (minn issa 'l quddiem imsejjaħ: GATS) lista ta' impenji
speċifiċi li tinkludi l-kundizzjonijiet tal-aċċess
għas-suq u t-trattament nazzjonali għal kull settur tas-servizz u,
fejn applikabbli, tal-eċċezzjonijiet għall-klawżola
tan-Nazzjon l-Aktar Iffavorit.
Fdak iż-żmien, il-Komunitajiet
Ewropej u l-Istati Membri tagħha ppreżentaw, fl-aħħar tas-Sessjoni
tal-Urugwaj (1994), skeda unika ta’ impenji u ta’ eżenzjonijiet
tan-Nazzjon l-Aktar Iffavorit li rriflettew l-obbligi tagħhom fil-konfront
ta’ pajjiżi terzi (KE-12). 
Fl-2003, il-Komunitajiet Ewropej[1] nedew il-konsolidazzjoni
tal-iskeda tal-GATS KE-12 u tat-13-il skeda tal-GATS separati tal-Istati Membri
tal-KE li ngħaqdu mal-KE fl-1995 u fl-2004 (jiġifieri, ir-Repubblika
tal-Awstrija, ir-Repubblika ta’ Ċipru, ir-Repubblika
Ċeka, ir-Repubblika tal-Estonja, ir-Repubblika tal-Finlandja, l-Ungerija,
ir-Repubblika tal-Latvja, ir-Repubblika tal-Litwanja, ir-Repubblika ta’ Malta,
ir-Repubblika tal-Polonja, ir-Repubblika Slovakka, ir-Repubblika tas-Slovenja u
r-Renju tal-Isvezja).
In-negozjati mal-Membri tad-WTO u
l-proċess ta’ ċertifikazzjoni tal-iskeda l-ġdida tal-GATS
tal-KE-25 ġew konklużi fi tmiem l-2006. Bħalissa għaddejja
l-konklużjoni tal-ftehimiet iffirmati mal-Membri differenti tad-WTO li
huma affettwati (qed tiġi mistennija r-ratifika f’ħames Stati Membri).
Wara l-adeżjoni tar-Repubblika tal-Bulgarija
u r-Rumanija fl-UE, l-iskedi tal-GATS tagħhom għandhom jiġu
kkonsolidati ma’ dik tal-UE-25 u tnieda l-proċess ta’ konsolidazzjoni
tal-iskeda ċċertifikata tal-GATS tal-UE-25 u tal-iskedi
tar-Repubblika tal-Bulgarija u r-Rumanija (UE-27).
B’Komunikazzjoni
skont l-Artikolu V tal-GATS (li ċċirkulat bħala d-dokument
S/SECRET/11, bid-data tat-30 ta’ Ottubru 2007, u
S/SECRET/11/Corr.1, bid-data tas-26 ta’ Novembru 2007),
il-Komunitajiet Ewropej u l-Istati Membri tagħha nnotifikaw l-intenzjoni
tagħhom li jimmodifikaw l-impenji inklużi fil-lista ta’ impenji
mehmuża mal-Komunikazzjoni fid-dawl tal-adeżjoni tar-Repubblika
tal-Bulgarija u r-Rumanija mal-UE (“UE 27”).
Fil-31 ta’ Jannar 2008,
il-Kunsill awtorizza lill-Kummissjoni li tiftaħ negozjati ma’ ċerti
Membri oħrajn tad-WTO skont l-Artikolu XXI tal-Ftehim Ġenerali
dwar il-Kummerċ fis-Servizzi (GATS) 1994, bil-għan li jintlaħaq
ftehim dwar kwalunkwe aġġustament kumpensatorju meħtieġ li
jirriżulta mill-modifika tal-impenji kummerċjali tal-GATS bħala
konsegwenza tal-adeżjoni tar-Repubblika tal-Bulgarija u r-Rumanija
mal-Unjoni Ewropea. 
Wara
s-sottomissjoni ta’ dik il-Komunikazzjoni, il-Commonwealth tal-Awstralja,
ir-Repubblika Federattiva tal-Brażil, il-Kanada, ir-Repubblika Popolari
taċ-Ċina, ir-Repubblika tal-Indja, ir-Reġjun Amministrattiv
Speċjali ta’ Ħong Kong tar-Repubblika Popolari taċ-Ċina,
il-Ġappun u l-Istati Uniti tal-Messiku[2]
ppreżentaw dikjarazzjonijiet rispettivi ta’ interess.
Skont il-paragrafu 4 tal-proċeduri
għall-implimentazzjoni tal-Artikolu XXI tal-GATS (S/L/80), il-Membru
modifikanti u kull Membru li jikkunsidra lilu nnifsu affettwat, jidħol
f’negozjati bil-ħsieb li jilħaq ftehim fi żmien tliet xhur
mill-aħħar data li fiha tkun tista' ssir dikjarazzjoni ta’ interess. 
In-negozjati mal-Commonwealth tal-Awstralja,
ir-Repubblika Federattiva tal-Brażil, il-Kanada, ir-Repubblika tal-Indja,
ir-Reġjun Amministrattiv Speċjali ta’ Ħong Kong tar-Repubblika
Popolari taċ-Ċina u l-Ġappun irriżultaw fl-abbozz ta’
Ftehimiet fil-forma ta’ Skambju ta’ Ittri li ġew inizjalati min-naħa
tal-UE fi XXXX [data li għandha tidaħħal aktar tard] u
min-naħa tal-Commonwealth tal-Awstralja, ir-Repubblika
Federattiva tal-Brażil, il-Kanada, ir-Repubblika tal-Indja, ir-Reġjun
Amministrattiv Speċjali ta’ Ħong Kong tar-Repubblika Popolari
taċ-Ċina u l-Ġappun fi XXXX [data li għandha
tiddaħħal aktar tard].
2.           IR-RIŻULTATI
TAL-KONSULTAZZJONIJIET MAL-PARTIJIET INTERESSATI U L-VALUTAZZJONIJIET
TAL-IMPATT
In-negozjati tmexxew mill-Kummissjoni
fil-qafas tad-direttivi ta' negozjati maħruġa mill-Kunsill[3]. Il-Kunsill (TPC) u l-Parlament
Ewropew (INTA) ġew infurmati bit-test tal-abbozz tal-Ftehimiet qabel ma
ġie inizjalat.
3.           ELEMENTI LEGALI TAL-PROPOSTA
Din il-proposta titlob lill-Kunsill li
jawtorizza l-iffirmar tal-Ftehim fil-forma ta’ Skambju ta’ Ittri mal-Commonwealth tal-Awstralja,
ir-Repubblika Federattiva tal-Brażil, il-Kanada, ir-Reġjun
Amministrattiv Speċjali ta’ Ħong Kong tar-Repubblika Popolari
taċ-Ċina, ir-Repubblika tal-Indja u l-Ġappun. 
B'mod parallel, qiegħda titressaq ukoll
proposta separata dwar il-konklużjoni ta’ dawn il-Ftehimiet.
Ladarba d-Deċiżjoni tal-Kunsill dwar
il-konklużjoni ta' dawn il-Ftehimiet tiġi adottata, il-Kummissjoni se
tniedi l-proċedura ta’ ċertifikazzjoni stipulata permezz tar-regoli
applikabbli tad-WTO.
2013/0331 (NLE)
Proposta għal
DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL
dwar l-iffirmar, f'isem l-Unjoni Ewropea,
tal-Ftehimiet fil-forma ta' Skambju ta' Ittri bejn l-Unjoni Ewropea u
l-Commonwealth tal-Awstralja, ir-Repubblika Federattiva tal-Brażil,
il-Kanada, ir-Reġjun Amministrattiv Speċjali ta’ Ħong Kong
tar-Repubblika Popolari taċ-Ċina, ir-Repubblika tal-Indja u
l-Ġappun skont l-Artikolu XXI tal-Ftehim Ġenerali dwar
il-Kummerċ fis-Servizzi (GATS) 1994, rigward il-modifiki tal-impenji
fl-iskedi tar-Repubblika tal-Bulgarija u tar-Rumanija matul l-adeżjoni
tagħhom fl-Unjoni Ewropea 
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA, 
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar
il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b’mod partikulari l-Artikoli 207(1)
u l-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 207(4) flimkien mal-Artikolu 218(5)
tiegħu, 
Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni
Ewropea, 
Billi: 
(1)       Fil-31 ta’ Jannar 2008,
il-Kunsill awtorizza lill-Kummissjoni li tiftaħ negozjati ma’ ċerti
Membri oħrajn tal-Organizzazzjoni Dinjija tal-Kummerċ skont l-Artikolu XXI
tal-Ftehim Ġenerali dwar il-Kummerċ fis-Servizzi (GATS) 1994,
bil-għan li jintlaħaq ftehim dwar kwalunkwe aġġustament
kumpensatorju meħtieġ li jirriżulta mill-modifika tal-impenji
kummerċjali tal-GATS bħala konsegwenza tal-adeżjoni
tar-Repubblika tal-Bulgarija u tar-Rumanija mal-Unjoni Ewropea. 
(2)       In-negozjati tmexxew
mill-Kummissjoni fi ħdan il-qafas tad-direttivi ta’ negozjar adottati
mill-Kunsill. 
(3)       Dawn
in-negozjati ġew konklużi u l-Ftehimiet fil-forma ta’ Skambju ta’
Ittri bejn l-Unjoni Ewropea u l-Commonwealth tal-Awstralja, ir-Repubblika Federattiva tal-Brażil, il-Kanada,
ir-Reġjun Amministrattiv Speċjali ta’ Ħong Kong tar-Repubblika
Popolari taċ-Ċina, ir-Repubblika tal-Indja u l-Ġappun skont l-Artikolu XXI tal-Ftehim Ġenerali dwar il-Kummerċ
fis-Servizzi (GATS) 1994, rigward il-modifika tal-impenji fl-iskedi
tar-Repubblika tal-Bulgarija u r-Rumanija matul l-adeżjoni tagħhom
mal-Unjoni Ewropea (“il-Ftehimiet”) inbdew minn rappreżentant tal-Unjoni
Ewropea fi xxxxxx u minn rappreżentant tal-Commonwealth tal-Awstralja, ir-Repubblika Federattiva tal-Brażil, il-Kanada,
ir-Reġjun Amministrattiv Speċjali ta’ Ħong Kong tar-Repubblika
Popolari taċ-Ċina, ir-Repubblika tal-Indja u l-Ġappun fi xxxxxx , rispettivament. 
(4)       Il-Ftehimiet
għandhom jiġu ffirmati,
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI: 
Artikolu 1
L-iffirmar tal-Ftehimiet fil-forma ta' Skambju
ta' Ittri bejn l-Unjoni Ewropea u l-Commonwealth tal-Awstralja, ir-Repubblika Federattiva tal-Brażil, il-Kanada,
ir-Reġjun Amministrattiv Speċjali ta’ Ħong Kong tar-Repubblika
Popolari taċ-Ċina, ir-Repubblika tal-Indja u l-Ġappun skont l-Artikolu XXI tal-Ftehim Ġenerali dwar il-Kummerċ
fis-Servizzi (GATS) 1994, rigward il-modifiki tal-impenji fl-iskedi
tar-Repubblika tal-Bulgarija u tar-Rumanija matul l-adeżjoni
tagħhom fl-Unjoni Ewropea ("il-Ftehimiet")
huwa b'dan awtorizzat f'isem l-Unjoni, soġġett
għall-konklużjoni tal-Ftehimiet imsemmija ([4]). 
Artikolu 2
Il-President tal-Kunsill huwa b’dan awtorizzat
li jaħtar lill-persuna/i bis-setgħa li jiffirmaw il-Ftehimiet f’isem l-Unjoni. 
Artikolu 3
Din id-Deċiżjoni tidħol
fis-seħħ fid-data tal-adozzjoni tagħha.
Magħmul fi Brussell,
                                                                       Għall-Kunsill
                                                                       Il-President
[1]               Issa: L-Unjoni Ewropea (UE)
[2]               Il-Messiku u ċ-Ċina rtiraw l-allegazzjonijiet
tagħhom aktar tard.
[3]               5291/08 bid-data tal-31 ta’ Jannar 2008
[4]               It-test tal-Ftehimiet se jkun ippubblikat flimkien
mad-deċiżjoni dwar il-konklużjoni tiegħu.
ANNESS
għall-
PROPOSTA GĦAL DEĊIŻJONI
TAL-KUNSILL
dwar l-iffirmar, f'isem l-Unjoni
Ewropea, tal-Ftehimiet f'għamla ta' Skambju ta' Ittri bejn l-Unjoni
Ewropea u l-Commonwealth tal-Awstralja, ir-Repubblika Federattiva
tal-Brażil, il-Kanada, ir-Reġjun Amministrattiv Speċjali ta'
Hong Kong tar-Repubblika Popolari taċ-Ċina, ir-Repubblika tal-Indja u
l-Ġappun skont l-Artikolu XXI tal-Ftehim Ġenerali dwar
il-Kummerċ fis-Servizzi (GATS) 1994, rigward il-modifika tal-impenji
fl-iskedi tar-Repubblika tal-Bulgarija u tar-Rumanija matul l-adeżjoni
tagħhom mal-Unjoni Ewropea
FTEHIM
F'GĦAMLA TA’ SKAMBJU TA’ ITTRI
bejn l-Unjoni Ewropea u XXXXX skont
l-Artikolu XXI tal-Ftehim Ġenerali dwar il-Kummerċ fis-Servizzi
(GATS) 1994 rigward il-modifika tal-impenji fl-iskedi tar-Repubblika
tal-Bulgarija u tar-Rumanija matul l-adeżjoni tagħhom fl-Unjoni
Ewropea.
A.
Ittra mill-Unjoni Ewropea
Post,
data
Sinjur, 
Wara negozjati skont l-Artikolu XXI tal-Ftehim Ġenerali dwar
il-Kummerċ fis-Servizzi (GATS) 1994 fir-rigward tal-modifika fl-Iskedi
tar-Repubblika tal-Bulgarija u r-Rumanija matul l-adeżjoni tagħhom
fl-Unjoni Ewropea, għandi l-unur li nibgħatlek l-ittra konġunta
mehmuża kif ukoll l-abbozz tar-rapport dwar ir-riżultat tan-negozjati
mmexxija skont l-Artikolu XXI:2(a) tal-GATS.
Ir-rapport jinkludi żewġ annessi: (1) modifiki proposti
fin-notifiki u (2) l-elementi miftiehma dwar il-pakkett ta' kumpens.
Napprezza jekk tikkonferma li l-Gvern
tiegħek jaqbel mal-kontenut ta’ din l-ittra. Għandi l-unur
nipproponilek li jekk ikun il-każ, din l-ittra flimkien mal-konferma
tiegħek ikunu jikkostitwixxu Ftehim f'għamla ta' Skambju ta' Ittri
bejn l-Unjoni Ewropea u XXXXX (il-"Ftehim").
Jekk inti taqbel, nipproponi li inti wkoll
tiffirma l-ittra konġunta u tagħmel l-inizjali tiegħek
fir-rapport anness ma' din il-ittra u tibgħat lura dawn id-dokumenti, li
imbagħad jien niffirma u nagħmel l-inizjali tiegħi u
nibgħathom lis-Segretarjat tad-WTO, skont il-proċeduri tad-WTO.
Dejjem tiegħek,
Għall-Unjoni
Ewropea:
B.
Ittra minn XXXXX
Post,
data
Sinjur, 
Għandi l-unur ngħarrfek li
rċevejt l-ittra tiegħek ta’ …, li tgħid hekk:
“Wara negozjati li saru skont l-Artikolu XXI tal-Ftehim
Ġenerali dwar il-Kummerċ fis-Servizzi (GATS) 1994 fir-rigward
tal-modifika fl-Iskedi tar-Repubblika tal-Bulgarija u tar-Rumanija matul
l-adeżjoni tagħhom mal-Unjoni Ewropea, għandi l-unur
nibgħatlek l-ittra konġunta mehmuża kif ukoll l-abbozz
tar-rapport dwar ir-riżultat tan-negozjati mmexxija skont
l-Artikolu XXI:2(a) tal-GATS.
Ir-rapport jinkludi żewġ annessi: (1) modifiki proposti
fin-notifiki u (2) l-elementi miftiehma dwar il-pakkett ta' kumpens.
Napprezza jekk tikkonferma li l-Gvern
tiegħek jaqbel mal-kontenut ta’ din l-ittra. Għandi l-unur nipproponi
li jekk ikun il-każ, din l-ittra flimkien mal-konferma tiegħek ikunu
jikkostitwixxu Ftehim f'għamla ta' Skambju ta' Ittri bejn l-Unjoni Ewropea
u XXXXX (il-"Ftehim").
Jekk inti taqbel, nipproponi li inti wkoll
tiffirma l-ittra konġunta u tagħmel l-inizjali tiegħek
fir-rapport anness ma' din il-ittra u tibgħat lura dawn id-dokumenti, li
imbagħad jien niffirma u nagħmel l-inizjali tiegħi u
nibgħathom lis-Segretarjat tad-WTO, skont il-proċeduri tad-WTO."
B’dan għandi l-unur nesprimi l-qbil
tal-Gvern tiegħi mal-ittra ta' hawn fuq.
Dejjem tiegħek,
F’isem
XXXXX
Ittra
konġunta
mill-Unjoni
Ewropea fuq naħa waħda, u XXXXX, fuq in-naħa l-oħra, skont
il-paragrafu 5 tal-Proċeduri għall-implimentazzjoni
tal-Artikolu XXI tal-Ftehim Ġenerali dwar il-Kummerċ
fis-Servizzi (GATS) (S/L/80 tad-29 ta’ Ottubru 1999) rigward
il-modifiki proposti fl-Iskedi tal-GATS tal-Unjoni Ewropea (minn hawn ’il
quddiem l-UE) biex titqies l-adeżjoni tar-Repubblika tal-Bulgarija u
tar-Rumanija mal-Unjoni Ewropea
Fit-22 ta’ Ottubru 2007,
l-Unjoni Ewropea (“UE”) bagħtet Komunikazzjoni skont l-Artikolu V
tal-GATS (iċċirkolata bħala dokument S/SECRET/11, bid-data
tat-30 ta’ Ottubru 2007[1]),
li biha nnotifikat l-intenzjoni tagħha li timmodifika impenji
speċifiċi inklużi fil-lista mehmuża mal-Komunikazzjoni,
skont l-Artikolu V:5 tal-GATS u skont it-termini tal-Artikolu  XXI:1(b)
tal-GATS. 
Wara s-sottomissjoni tal-Komunikazzjoni, XXXXX
ressaq dikjarazzjoni ta’ interess skont l-Artikolu XXI:2(a) tal-GATS
(XXXX). L-UE u XXXXX daħlu f'negozjati skont l-Artikolu XXI:2(a)
tal-GATS fir-rigward ta' S/SECRET/11.
Rigward il-proċedura mibdija bin-notifika
li kienet tinsab fid-dokument S/SECRET/11, il-perjodu inizjali
għan-negozjati, li skada fl-14 ta' Marzu 2008, ġie
estiż (permezz ta' ftehim reċiproku) tlettax-il darba
((sal-25 ta' April 2008,
sas-6 ta' Ġunju 2008, sas-6 ta' Ottubru 2008,
sad-9 ta' Jannar 2009, sas-27 ta' Marzu 2009, sas- 26 ta' Ġunju 2009, sal- 31 ta' Jannar 2010,
sat- 30 ta' Settembru 2010,
sat- 30 ta' Ġunju 2011,
sad- 29 ta' Ġunju 2012,
sal- 15 ta' Jannar 2013,
sal- 15 ta' Lulju 2013 u fl-aħħar sal-15 ta' Jannar 2014)). Wara
dawn in-negozjati, l-UE u XXXXX qablu dwar aġġustamenti kumpensatorji
relatati mal-modifiki li jinsabu fid-dokument S/SECRET/11. 
Ir-Rapport dwar ir-riżultat ta’ dawn
in-negozjati, li huwa mehmuż ma’ din l-ittra, jinkludi (1) il-modifiki
proposti fin-notifika msemmija hawn fuq u (2) l-aġġustamenti ta’
kumpens miftiehma fir-rigward tal-modifiki nnotifikati f’S/SECRET/11. 
Din l-ittra flimkien mal-Annessi I u II
tar-rapport mehmuż magħha jikkostitwixxu l-ftehim bejn l-UE u XXXXX
fir-rigward ta’ S/SECRET/11 għall-finijiet tal-Artikolu XXI:2 (a)
tal-GATS u l-proċeduri li jinsabu fil-paragrafi 5 u 6 ta’ S/L/80.[2] Il-Ftehim ma għandux
jiġi interpretat bħala li jimmodifika l-Listi tal-Eżenzjonijiet
tal-Artikolu II tal-UE. Il-Ftehim ma għandux jiġi interpretat
bħala li jaffettwa d-drittijiet u l-obbligi tal-Partijiet skont
l-Artikolu VIII tal-GATS. 
Sabiex jikkonformaw mal-proċeduri
msemmija fil-paragrafi 20 sa 22 ta’ S/L/80, l-UE, hekk kif jitlestew
il-proċeduri ta’ approvazzjoni interni rilevanti tal-UE, se
tiċċirkola permezz tas-Segretarjat
għaċ-ċertifikazzjoni l-modifiki u aġġustamenti
kumpensatorji stabbiliti f’dan il-Ftehim fil-forma ta’ abbozz ta' skeda
kkonsolidata. Dan l-abbozz ta' skeda se jirriżulta meta jingħaqdu
l-iskedi eżistenti ta' impenji tal-UE u billi jiddaħħlu f'dawn
l-iskedi kemm il-modifiki tal-impenji nnotifikati mill-UE skont id-dokument
S/SECRET/11 kif ukoll l-aġġustamenti kompensatorji maqbula bejn l-UE
u XXXXX. 
Skont
il-paragrafu 20 ta’ S/L/80 l-iskeda ċċertifikata se tidħol
fis-seħħ malli jiġi konkluż perjodu ta’
45 ġurnata mid-data ta’ ċirkolazzjoni, sakemm ma tkun saret
l-ebda oġġezzjoni minn Membru għal raġuni li l-abbozz ta'
skeda ma jkunx jirrifletti sewwa r-riżultati tal-azzjoni skont
l-Artikolu XXI u/jew li l-modifiki li jinsabu fl-abbozz ta’ skeda
jaqbżu lil dawk inizjalment notifikati. B'riżultat ta' dan, il-modifiki
proposti fid-domumenti S/SECRET/11 ma għandhomx jidħlu
fis-seħħ sakemm ikunu daħlu fis seħħ
l-aġġustamenti kumpensatorji kollha indikati fl-Anness II.
Dan il-Ftehim huwa
mfassal f’żewġ kopji fil-lingwa Ingliża, Franċiża u
Spanjola, kull wieħed minn dawn it-testi ugwalment awtentiċi.
            

 Missjoni Permanenti tal-Unjoni Ewropea fl-Organizzazzjoni Dinjija tal-Kummerċ || Missjoni Permanenti ta' XXXXX fl-Organizzazzjoni Dinjija tal-Kummerċ 
 Magħmul fi: || Magħmul fi: 
 Data: || Data: 
Rapport

dwar
ir-riżultat tan-negozjati mmexxija skont l-Artikolu XXI:2(a)
tal-Ftehim Ġenerali dwar il-Kummerċ fis-Servizzi (GATS) rigward
il-modifiki proposti fl-Iskedi tal-GATS tal-Unjoni Ewropea (minn hawn’ il
quddiem “l-UE”) sabiex titqies l-adeżjoni tar-Repubblika tal-Bulgarija u
tar-Rumanija mal-Unjoni Ewropea, 
Skont il-paragrafu 5 tal-Proċeduri
għall-implimentazzjoni tal-Artikolu XXI tal-GATS (S/L/80
tad-29 ta' Ottubru 1999), l-UE tressaq dan ir-rapport li
ġej:
1.           Fit-22 ta’ Ottubru 2007,
l-UE bagħtet Komunikazzjoni skont l-Artikolu V tal-GATS
(iċċirkolata bħala dokument S/SECRET/11, bid-data
tat-30 ta’ Ottubru 2007[3]),
li biha nnotifikat l-intenzjoni tagħha li timmodifika l-impenji
speċifiċi inklużi fil-lista mehmuża mal-Komunikazzjoni,
skont l-Artikolu V:5 tal-GATS u skont it-termini tal-Artikolu 
XXI:1(b) tal-GATS. 
2.           XXXXX ressaq dikjarazzjoni
ta’ interess skont l-Artikolu XXI:2(a) tal-GATS (XXXX). L-UE u XXXXX
daħlu f'negozjati skont l-Artikolu XXI:2(a) tal-GATS fir-rigward ta'
S/SECRET/11.
3.           Rigward il-proċedura
mibdija bin-notifika li tinsab fid-dokument S/SECRET/11, il-perjodu inizjali
għan-negozjati, li skada fl-14 ta' Marzu 2008, ġie
estiż (permezz ta' ftehim reċiproku) tlettax-il darba
(sal-25 ta' April 2008,
sas-6 ta' Ġunju 2008,
sas-6 ta' Ottubru 2008, sad-9 ta' Jannar 2009,
sas-27 ta' Marzu 2009,
sas- 26 ta' Ġunju 2009,
sal- 31 ta' Jannar 2010,
sat- 30 ta' Settembru 2010,
sat- 30 ta' Ġunju 2011,
sad- 29 ta' Ġunju 2012,
sal- 15 ta' Jannar 2013,
sal- 15 ta' Lulju 2013 u fl-aħħar sal-15 ta' Jannar 2014). 
4.           Wara dawn in-negozjati, l-UE
u XXXXX qablu dwar aġġustamenti kumpensatorji relatati mal-modifiki
li jinsabu fid-dokument S/SECRET/11. L-Annessi I u II ta' dan ir-rapport,
flimkien mal-ittra konġunta mehmuża miegħu, jikkostitwixxu
l-ftehim bejn l-UE u XXXXX rigward S/SECRET/11 għall-finijiet
tal-Artikolu XXI:2(a) tal-GATS.[4]
Il-Ftehim ma għandux jiġi interpretat bħala li jimmodifika
l-listi tal-Eżenzjonijiet tal-Artikolu II tal-UE. Dan il-Ftehim ma
għandux jiġi interpretat bħala li jaffettwa d-drittijiet u
l-obbligi tal-Partijiet skont l-Artikolu VIII tal-GATS. 
5.           Fid-dawl ta' dan kollu,
il-modifiki proposti u l-aġġustamenti kumpensatorji miftiehma huma
inkorporati fl-abbozz tal-iskeda kkonsolidata tal-GATS tal-UE, li rriżulta
meta ngħaqdu l-iskedi eżistenti tal-impenji tal-UE u meta
ddaħħlu fih kemm il-modifiki tal-impenji nnotifikati mill-UE skont
id-dokument S/SECRET/11 kif ukoll l-aġġustamenti kumpensatorji
miftiehma bejn l-UE u XXXXX.
6.           Sabiex jikkonformaw
mal-proċeduri msemmija fil-paragrafi 20 sa 22 ta’ S/L/80, meta
jitlestew il-proċeduri ta’ approvazzjoni interni rilevanti, l-UE se
tiċċirkola, permezz tas-Segretarjat
għaċ-ċertifikazzjoni, il-modifiki u l-aġġustamenti
kumpensatorji stabbiliti f’dan il-ftehim fil-forma ta’ abbozz ta' skeda
kkonsolidata. Dan l-abbozz ta' skeda se jirriżulta billi jingħaqdu
l-iskedi eżistenti ta' impenji tal-UE u billi jiddaħħlu f'dawn
l-iskedi kemm il-modifiki tal-impenji nnotifikati mill-UE skont id-dokument
S/SECRET/11 kif ukoll l-aġġustamenti kompensatorji maqbula bejn l-UE
u XXXXX. 
7.           Skont il-paragrafu 20
ta’ S/L/80 l-iskeda ċċertifikata se tidħol fis-seħħ
malli jiġi konkluż perjodu ta’ 45 ġurnata mid-data ta’
ċirkolazzjoni, sakemm ma tkun saret l-ebda oġġezzjoni minn
Membru għal raġuni li l-abbozz ta' skeda ma jkunx jirrifletti sewwa
r-riżultati tal-azzjoni skont l-Artikolu XXI u/jew li l-modifiki li
jinsabu fl-abbozz ta’ skeda jaqbżu lil dawk inizjalment notifikati.
B'riżultat ta' dan, il-modifiki proposti fid-domumenti S/SECRET/11 ma
għandhomx jidħlu fis-seħħ sakemm ikunu daħlu fis
seħħ l-aġġustamenti kumpensatorji kollha indikati
fl-Anness II. 
ANNESS I
Modifiki nnotifikati fid-dokument S/SECRET/11: 
Impenji Orizzontali
1.           Aċċess
għas-suq: " L-Istati Membri kollha tal-KE: is-servizzi meqjusa
bħala utilitajiet pubbliċi f'livell nazzjonali jew lokali
jistgħu jkunu soġġetti għal monopolji pubbliċi jew
għal drittijiet esklussivi mogħtija lill-operaturi privati[5]." Din l-annotazzjoni ma
kinitx inkluża fl-iskeda tal-impenji speċifiċi tal-Bulgarija u tar-Rumanija.. Din
il-limitazzjoni issa tapplika għall-Istati Membri kollha.
2.           Il-limitazzjonijiet
fit-trattament nazzjonali fuq il-fergħat, l-aġenziji u
l-uffiċċji rappreżentattivi skont il-modalità 3: "L-Istati Membri kollha tal-KE: It-trattament
mogħti lil sussidjarji (ta' kumpaniji ta' pajjiżi terzi) magħmul
skont il-liġi ta' Stat Membru u li għandhom l-uffiċċju
reġistrat, l-amministrazzjoni ċentrali jew il-post ewlieni ta'
negozju tagħhom fil-Komunitajiet, mhuwiex estiż għal
fergħat jew aġenziji stabbiliti fi Stat Membru minn kumpanija ta'
pajjiż terz. Madanakollu, dan m’għandux iżomm Stat Membru milli
jestendi dan it-trattament għal fergħat jew aġenziji stabbiliti
fi Stat Membru ieħor minn kumpanija jew ditta ta' pajjiż terz,
rigward l-operat tagħhom fit-territorju tal-ewwel Stat Membru, sakemm tali
estensjoni ma tkunx ipprojbita b’mod espliċitu mil-liġi Komunitarja.[6])". Din l-annotazzjoni ma kinitx
inkluża fl-iskeda tal-impenji speċifiċi tal-Bulgarija u tar-Rumanija. Din
il-limitazzjoni issa tapplika għall-Istati Membri kollha.
3.           Il-limitazzjonijiet
fit-trattament nazzjonali fuq is-sussidjarji skont il-modalità 3: "L-Istati Membri kollha: Trattament anqas
favorevoli jista' jingħata lil sussidjarji (ta' kumpaniji ta' pajjiżi
terzi) magħmula skont il-liġi ta' Stat Membru li għandhom biss
l-uffiċċju reġistrat tagħhom fit-territorju
tal-Komunitajiet, sakemm ma jkunx jista' jintwera li għandhom rabta effettiva
u kontinwa mal-ekonomija ta' wieħed mill-Istati Membri.[7]).". Din l-annotazzjoni ma kinitx
inkluża fl-iskeda tal-impenji speċifiċi tal-Bulgarija u tar-Rumanija.. Din
il-limitazzjoni issa tapplika għall-Istati Membri kollha.
4.           Il-limitazzjonijiet
fit-trattament nazzjonali fuq is-sussidjarji skont il-modalità 3: " L-Istati Membri kollha minbarra l-HU, il-PL:
L-eliġibilità għas-sussidji mill-Komunitajiet Ewropej jew mill-Istati
Membri tista' tiġi limitata għal persuni ġuridiċi
stabbiliti fit-territorju ta' Stat Membru jew f'sottodiviżjoni
ġeografika partikolari tiegħu. M'hemmx irbit rigward sussidji
għar-riċerka u l-iżvilupp. Il-forniment ta’ servizz, jew
is-sussidjar tiegħu, fis-settur pubbliku mhuwiex ksur ta’ dan l-obbligu.
L-Istati Membri kollha minbarra AAT, BG, CY, CZ,
EE, FI, HU, LT, LV, MT, PL, SE u SK: M'hemmx obbligi rigward fergħat
stabbiliti fi Stat Membru minn kumpannija mhux Komunitarja.
HU, PL: M'hemmx obbligi".
L-iskeda ta’ impenji speċifiċi
tal-Bulgarija u tar-Rumanija ma kinitx tinkludi l-limitazzjoni fuq is-sussidji
skont il-modalità 3 iskritta fl-iskeda tal-KE u l-Istati Membri
tagħha. Issa din il-limitazzjoni ġiet estiża għal dawn
l-Istati Membri. 
5.           Il-limitazzjonijiet
fit-trattament nazzjonali fuq is-sussidji skont il-modalità 4: "L-Istati Membri kollha minbarra AT, PL: sal-punt
li kwalunkwe sussidji jkunu disponibbli għal persuni fiżiċi,
id-disponibilità tagħhom tista' tkun limitata għal ċittadini ta'
Stat Membru tal-Komunitajiet. AT, PL: M'hemmx obbligi." L-iskeda
ta’ impenji speċifiċi tar-Rumanija ma
kinitx tinkludi l-limitazzjoni fuq is-sussidji skont il-modalità 4
iskritta fl-iskeda tal-KE u l-Istati Membri tagħha. Issa din
il-limitazzjoni ġiet estiża għal dan l-Istat Membru.
ANNESS II
KUMPENS MINGĦAND IL-KE 
–                        
Servizzi ta’ telekomunikazzjoni 
–              
L-allinjament tal-impenji tal-Bulgarija u
tar-Rumanija ma’ dawk tal-KE-25;
–                        
Servizzi finanzjarji 
–              
Titjib tal-impenji tal-Bulgarija u tar-Rumanija
fis-settur tal-assigurazzjoni kif ġej:
Għall-Bulgarija:
Servizzi finanzjarji
A. L-Assigurazzjoni u s-servizzi Relatati
mal-Assigurazzjoni 
Modalità 3: jitħassar
ir-rekwiżit ta' ħames(5) snin għall-fergħat barranin: 
Għar-Rumanija:
Servizzi finanzjarji
A. L-Assigurazzjoni u s-servizzi relatati
mal-assigurazzjoni Riassigurazzjoni u retroċessjoni 
Il-modalitajiet 1)
u 2) Xejn, titħassar il-limitazzjoni "għajr li
r-riassigurazzjoni fis-suq internazzjonali hija permessa biss jekk ir-riskju
riassigurat ma jistax jitpoġġa fis-suq domestiku." 
It-taqsiriet
li ġejjin jintużaw sabiex jindikaw l-Istati Membri:
             AT             l-Awstrija

             BE              il-Belġju
             BG              il-Bulgarija
             CY              Ċipru
             CZ              ir-Repubblika
Ċeka               
             DE              il-Ġermanja
             DK             id-Danimarka
             EE               l-Estonja

             EL               il-Greċja

             ES               Spanja
             FI                il-Finlandja

             FR              Franza
             HU             l-Ungerija

             IE                l-Irlanda
             IT               l-Italja
             LT              il-Litwanja

             LU              il-Lussemburgu
             LV              il-Latvja
             MT             Malta
             NL              il-Pajjiżi
l-Baxxi      
             PL               il-Polonja

             PT              il-Portugall
             RO              Ir-Rumanija
             SE               l-Isvezja
             SI                is-Slovenja
             SK              ir-Repubblika
Slovakka
             UK             ir-Renju
Unit
[1]               Corrigendum iċċirkolat bħala d-dokument
S/SECRET/11/corr.1, bid-data tas-26 ta’ Novembru 2007
[2]               Dan il-Ftehim ma għandux jiġi interpretat li
jippreġudika r-riżultat ta' diskussjonijiet separati fid-WTO dwar
il-klassifikazzjoni tas-servizzi tat-telekomunikazzjoni (telekomunikazzjonijiet
bażiċi u servizzi b'valur miżjud). 
[3]               Corrigendum iċċirkolat bħala d-dokument
S/SECRET/11/corr.1, bid-data tas-26 ta’ Novembru 2007
[4]               Dan il-Ftehim ma għandux jiġi interpretat li
jippreġudika r-riżultat ta' diskussjonijiet separati fid-WTO dwar
il-klassifikazzjoni tas-servizzi tat-telekomunikazzjoni (telekomunikazzjonijiet
bażiċi u servizzi b'valur miżjud). 
[5]               Nota ta’
spjegazzjoni: Is-servizzi ta’ utilità pubblika jeżistu f’setturi
bħalma huma servizzi ta’ konsultazzjoni xjentifika u teknika relatati,
servizzi ta’ riċerka u żvilupp fix-xjenzi soċjali u l-istudji
umanistiċi, servizzi ta’ ttestjar u analiżi teknika, servizzi
ambjentali, servizzi tas-saħħa, servizzi tat-trasport u servizzi
awżiljari għal kull mod ta’ trasport. Id-drittijiet esklussivi fuq
servizzi bħal dawn spiss jingħataw lil operaturi privati, pereżempju
operaturi b’konċessjonijiet mill-awtoritajiet pubbliċi,
soġġetti għal obbligi ta’ servizz speċifiċi.
Minħabba li s-servizzi ta’ utilità pubblika spiss jeżistu wkoll fuq
livell sub-ċentrali, skedar speċifiku għas-settur li jkun dettaljat
u komprensiv mhuwiex prattiku. Din il-limitazzjoni
ma tapplikax għal servizzi ta' telekomunikazzjoni u ta' kompjuter u
servizzi relatati.
[6]               Fir-rigward tal-Awstrija tapplika wkoll
għall-modalitajiet 1 u 4.
[7]               Fir-rigward tal-Awstrija tapplika wkoll
għall-modalitajiet 1 u 4.