CELEX: 52019PC0462
Language: hr
Date: 2019-10-14
Title: Prijedlog ODLUKE VIJEĆA o stajalištu koje treba zauzeti u ime Europske unije u Zajedničkom odboru i Pododboru za trgovinu i ulaganje osnovanom Okvirnim sporazumom o partnerstvu i suradnji između Europske unije i njezinih država članica, s jedne strane, i Mongolije, s druge strane, u pogledu donošenja odluka o poslovniku Zajedničkog odbora i poslovniku Pododbora za trgovinu i ulaganje

EUROPSKA KOMISIJA
            Bruxelles, 14.10.2019.
            COM(2019) 462 final
            2019/0220(NLE)
            Prijedlog
            ODLUKE VIJEĆA
            o stajalištu koje treba zauzeti u ime Europske unije u Zajedničkom odboru i Pododboru za trgovinu i ulaganje osnovanom Okvirnim sporazumom o partnerstvu i suradnji između Europske unije i njezinih država članica, s jedne strane, i Mongolije, s druge strane, u pogledu donošenja odluka o poslovniku Zajedničkog odbora i poslovniku Pododbora za trgovinu i ulaganje
            
               
         
         
            
               OBRAZLOŽENJE
            
            
               1.Predmet prijedloga
            
            
               Ovaj se prijedlog odnosi na odluku o utvrđivanju stajališta o predviđenom donošenju poslovnika Zajedničkog odbora i poslovnika Pododbora za trgovinu i ulaganje koje u ime Unije treba zauzeti u Zajedničkom odboru i Pododboru za trgovinu i ulaganje osnovanom Okvirnim sporazumom o partnerstvu i suradnji između Europske unije i njezinih država članica, s jedne strane, i Mongolije, s druge strane („Sporazum”).
            
            
               2.Kontekst prijedloga
            
            
               2.1.Okvirni sporazum o partnerstvu i suradnji između EU-a i Mongolije
            
            
               Cilj je Sporazuma uspostaviti ojačano partnerstvo između EU-a i država članica i Mongolije te produbiti i poboljšati suradnju u pitanjima od uzajamnog interesa, odražavajući pri tome zajedničke vrijednosti i zajednička načela. Sporazumom će se uspostaviti usklađen, pravno obvezujući okvir za odnose EU-a s Mongolijom. Sporazum je stupio na snagu 1. studenoga 2017.
            
            
               2.2.Zajednički odbor i Pododbor za trgovinu i ulaganje
            
            
               Zajednički odbor osnovan je člankom 56. Sporazuma. Njegove su glavne zadaće: (a) osigurati pravilno funkcioniranje i provedbu ovog Sporazuma; (b) utvrditi prioritete u vezi s ciljevima ovog Sporazuma; (c) donositi preporuke za promicanje ciljeva ovog Sporazuma.
            
            
               Zajednički odbor daje preporuke i prema potrebi donosi odluke potrebne za provedbu određenih aspekata Sporazuma. Zajednički odbor sastaje se na odgovarajućoj visokoj razini. Zajednički odbor treba donijeti svoj poslovnik. Može osnivati specijalizirane radne skupine koje se bave posebnim pitanjima.
            
            
               Pododbor za trgovinu i ulaganje osnovan je člankom 28. Sporazuma. Njegova je zadaća baviti se svim područjima suradnje u pogledu trgovine i ulaganja i tako pomagati Zajedničkom odboru u izvršavanju njegovih zadaća.
            
            
               2.3.Predviđeni akt Zajedničkog odbora i Pododbora za trgovinu i ulaganje
            
            
               Zajednički odbor mora donijeti odluku o donošenju svojeg poslovnika i poslovnika specijaliziranih radnih skupina. Pododbor za trgovinu i ulaganje mora donijeti odluku o donošenju svojeg poslovnika („predviđeni akt”).
            
            
               Svrha je predviđenih akata donijeti, u skladu s člankom 28. stavkom 3. i člankom 56. stavkom 6. Sporazuma, poslovnik na kojem se temelji organizacija Zajedničkog odbora i poslovnik Pododbora za trgovinu i ulaganje te specijaliziranih radnih skupina kako bi se Sporazum mogao provesti.
            
            
               3.Stajalište koje treba zauzeti u ime Unije
            
            
               Stajalište koje treba zauzeti u ime Unije trebalo bi biti usmjereno na donošenje poslovnika Zajedničkog odbora EU-a i Mongolije i poslovnika Pododbora za trgovinu i ulaganje te specijaliziranih radnih skupina. Stajalište se treba temeljiti na nacrtima odluka Zajedničkog odbora i Pododbora za trgovinu i ulaganje.
            
            
               4.Pravna osnova
            
            
               4.1.Postupovna pravna osnova
            
            
               4.1.1.Načela
            
            
               Člankom 218. stavkom 9. Ugovora o funkcioniranju Europske unije (UFEU) predviđeno je donošenje odluka kojima se utvrđuju „stajališta koja u ime Unije treba donijeti tijelo osnovano na temelju sporazuma kada je to tijelo pozvano donositi akte koji proizvode pravne učinke, uz iznimku akata kojima se dopunjuje ili mijenja institucionalni okvir sporazuma”.
            
         
         
            
               Pojam „akti koji proizvode pravne učinke” obuhvaća akte koji proizvode pravne učinke na temelju pravila međunarodnog prava kojima se uređuje predmetno tijelo. Obuhvaća i instrumente koji nemaju obvezujući učinak na temelju međunarodnog prava, ali mogu „presudno utjecati na sadržaj propisa koje donese zakonodavac EU-a”
                  1
               .
            
            
               4.1.2.Primjena u ovom slučaju
            
            
               Zajednički odbor i Pododbor za trgovinu i ulaganje tijela su osnovana na temelju sporazuma, naime Okvirnog sporazuma o partnerstvu i suradnji između Europske unije i njezinih država članica, s jedne strane, i Mongolije, s druge strane.
            
            
               Akti koje ta tijela trebaju donijeti akti su koji proizvode pravne učinke. Razlog je tomu to što Zajednički odbor i Pododbor za trgovinu i ulaganje, u skladu s člankom 56. stavkom 2. Sporazuma, moraju donijeti odluke koje su obvezujuće za stranke.
            
            
               Predviđenim aktima ne dopunjuje se i ne mijenja institucijski okvir Sporazuma.
            
            
               Stoga je postupovna pravna osnova predložene odluke članak 218. stavak 9. UFEU-a.
            
            
               4.2.Materijalnopravna osnova
            
            
               4.2.1.Načela
            
            
               Materijalnopravna osnova odluke na temelju članka 218. stavka 9. UFEU-a prije svega ovisi o cilju i sadržaju predviđenog akta o kojem se zauzima stajalište u ime Unije. Ako predviđeni akt ima dva cilja ili dva elementa te ako se može utvrditi da je jedan od tih dvaju ciljeva ili elemenata glavni, a drugi samo sporedan, odluka na temelju članka 218. stavka 9. UFEU-a mora se temeljiti na samo jednoj materijalnopravnoj osnovi, to jest onoj koju zahtijeva glavni ili prevladavajući cilj ili element.
            
            
               Kad je posrijedi predviđeni akt koji ima nekoliko ciljeva ili elemenata koji su nerazdvojivo povezani te ni jedan nije sporedan u odnosu na druge, materijalnopravna osnova odluke na temelju članka 218. stavka 9. UFEU-a mora, iznimno, uključivati različite pravne osnove koje odgovaraju tim ciljevima ili elementima.
            
            
               4.2.2.Primjena u ovom slučaju
            
            
               Predviđenim aktima želi se ostvariti ciljeve Sporazuma i olakšati njegovu provedbu. Poslovnik Zajedničkog odbora odnosi se na opće funkcioniranje tijela osnovanog na temelju sporazuma. Stoga područje kojim je odluka obuhvaćena mora biti određeno s obzirom na Sporazum kao cjelinu
                  2
               . 
            
            
               U ovom konkretnom slučaju prevladavajuća je svrha i element Sporazuma suradnja sa zemljom u razvoju (članak 209. UFEU-a)
                  3
               . Stoga bi odgovarajuća pravna osnova trebao biti članak 209. UFEU-a.
            
            
               4.3.Zaključak
            
            
               Pravna osnova predložene odluke trebao bi biti članak 209. UFEU-a u vezi s člankom 218. stavkom 9. UFEU-a.
            
            
               5.Objava predviđenog akta
            
            
               Budući da će se aktom Zajedničkog odbora utvrditi njegov poslovnik, primjereno ga je nakon donošenja objaviti u Službenom listu Europske unije.
            
            
               2019/0220 (NLE)
            
            
               Prijedlog
            
            
               ODLUKE VIJEĆA
            
         
         
            
               o stajalištu koje treba zauzeti u ime Europske unije u Zajedničkom odboru i Pododboru za trgovinu i ulaganje osnovanom Okvirnim sporazumom o partnerstvu i suradnji između Europske unije i njezinih država članica, s jedne strane, i Mongolije, s druge strane, u pogledu donošenja odluka o poslovniku Zajedničkog odbora i poslovniku Pododbora za trgovinu i ulaganje
            
            
               VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
            
            
               uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 209. u vezi s člankom 218. stavkom 9.,
            
            
               uzimajući u obzir prijedlog Europske komisije,
            
            
               budući da:
            
            
               (1)Okvirni sporazum o partnerstvu i suradnji između Europske unije i njezinih država članica, s jedne strane, i Mongolije, s druge strane („Sporazum”) stupio je na snagu 1. studenoga 2017.
            
            
               (2)Člankom 56. stavkom 1. Sporazuma osnovan je Zajednički odbor kako bi se osigurali pravilno funkcioniranje i provedba Sporazuma. 
            
            
               (3)Člankom 56. stavkom 6. Sporazuma predviđeno je da Zajednički odbor treba utvrditi svoj poslovnik, a člankom 56. stavkom 4. da može osnivati specijalizirane radne skupine.
            
            
               (4)Člankom 28. stavkom 1. Sporazuma osnovan je Pododbor za trgovinu i ulaganje.
            
            
               (5)Člankom 28. stavkom 3. Sporazuma predviđeno je da Pododbor za trgovinu i ulaganje treba utvrditi svoj poslovnik.
            
            
               (6)Kako bi se osigurala djelotvorna provedba Sporazuma, poslovnik Zajedničkog odbora trebalo bi donijeti što prije.
            
            
               (7)Stoga je primjereno utvrditi stajalište koje treba zauzeti u ime Unije u okviru Zajedničkog odbora i Pododbora za trgovinu i ulaganje. Stajalište Unije u Zajedničkom odboru i Pododboru za trgovinu i ulaganje trebalo bi se temeljiti na priloženom nacrtu odluka Zajedničkog odbora i Pododbora za trgovinu i ulaganje,
            
            
               DONIJELO JE OVU ODLUKU:
            
            
               Članak 1.
            
            
               Stajalište o predviđenom donošenju poslovnika Zajedničkog odbora koje treba zauzeti u ime Unije u Zajedničkom odboru EU-a i Mongolije temelji se na nacrtu odluke Zajedničkog odbora priloženom ovoj Odluci.
            
            
               Stajalište o predviđenom donošenju poslovnika Pododbora za trgovinu i ulaganje koje treba zauzeti u ime Unije u Pododboru EU-a i Mongolije za trgovinu i ulaganje temelji se na nacrtu odluke Pododbora za trgovinu i ulaganje priloženom ovoj Odluci.
            
            
               Članak 2.
            
            
               Ova Odluka upućena je Komisiji.
            
            
               Sastavljeno u Bruxellesu,
            
            
               
                     Za Vijeće
               
            
         
         
            
               
                     Predsjednik
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        Predmet C-399/12 Njemačka protiv Vijeća (OIV), ECLI:EU:C:2014:2258, točke od 61. do 64. 
               
               
                  
                     (2)
                  
                        Predmet C-244/17 Komisija protiv Vijeća (Kazahstan), ECLI:EU:C:2018:662, točka 40.
               
               
                  
                     (3)
                  
                        Za područje primjene razvojne politike vidjeti predmet C-377, Komisija protiv Vijeća (Filipini), točke 36. i 37.
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               EUROPSKA KOMISIJA
            Bruxelles, 14.10.2019.
            COM(2019) 462 final
            PRILOZI
            
            Prijedlogu odluke Vijeća
            o stajalištu koje treba zauzeti u ime Europske unije u Zajedničkom odboru i Pododboru za trgovinu i ulaganje osnovanom Okvirnim sporazumom o partnerstvu i suradnji između Europske unije i njezinih država članica, s jedne strane, i Mongolije, s druge strane, u pogledu donošenja odluka o poslovniku Zajedničkog odbora i poslovniku Pododbora za trgovinu i ulaganje
            
               
         
         
            
               PRILOG I.
            
            
               Odluka br. 1/ Zajedničkog odbora osnovanog Okvirnim sporazumom o partnerstvu i suradnji između Europske unije i njezinih država članica, s jedne strane, i Mongolije, s druge strane („Zajednički odbor EU-a i Mongolije”)
            
            
               od...
            
            
               o donošenju poslovnika
            
            
            
               ZAJEDNIČKI ODBOR EU-a I MONGOLIJE,
            
            
               uzimajući u obzir Okvirni sporazum o partnerstvu i suradnji između Europske unije i njezinih država članica, s jedne strane, i Mongolije, s druge strane („Sporazum”), a posebno njegov članak 56.,
            
            
            
               budući da:
            
            
               (1)Sporazum je stupio na snagu 1. studenoga 2017.
            
            
               (2)U skladu s člankom 56. stavkom 6. Zajednički odbor EU-a i Mongolije treba donijeti svoj poslovnik,
            
            
            
               ODLUČIO JE:
            
            
            
               Jedini članak
            
            
               Donosi se poslovnik Zajedničkog odbora EU-a i Mongolije kako je utvrđeno u Prilogu. 
            
            
               Ova Odluka stupa na snagu na dan donošenja. 
            
            
            
         
         
            
               Sastavljeno u Bruxellesu/Ulaanbaataru 
            
            
            
               Za Zajednički odbor EU-a i Mongolije
            
            
               Predsjednik
            
            
            
               PRILOG
            
            
            
               POSLOVNIK ZAJEDNIČKOG ODBORA EU-a I MONGOLIJE
            
            
               Članak 1.
               Sastav i predsjednik
            
            
               1.
                     Zajednički odbor osnovan u skladu s člankom 56. Okvirnog sporazuma o partnerstvu i suradnji između Europske unije i njezinih država članica, s jedne strane, i Mongolije, s druge strane („Zajednički odbor EU-a i Mongolije”) obavlja zadaće predviđene člankom 56. Sporazuma.
            
            
               2.
                     Zajednički odbor EU-a i Mongolije sastoji se od predstavnika stranaka, kako je utvrđeno Sporazumom, na najvišoj mogućoj razini. 
            
            
               3. 
                     Zajedničkim odborom EU-a i Mongolije naizmjence predsjedaju ministar vanjskih poslova Mongolije i visoki predstavnik Unije za vanjske poslove i sigurnosnu politiku u razdoblju od jedne godine. Oni mogu delegirati visokom dužnosniku svoju ovlast predsjedanja svim ili nekim sastancima Zajedničkog odbora EU-a i Mongolije. 
            
            
               Članak 2.
                  Sastanci
            
            
               1.
                     Zajednički odbor EU-a i Mongolije uobičajeno se sastaje jednom godišnje, osim ako se stranke dogovore drukčije. Sastanke Zajedničkog odbora EU-a i Mongolije saziva predsjednik. Sastanci se održavaju naizmjence u Bruxellesu i Ulaanbaataru, na zajednički dogovoren datum. Izvanredni sastanci Zajedničkog odbora EU-a i Mongolije mogu se održati na zahtjev bilo koje od stranaka ako se stranke tako dogovore.
            
            
               2.
                     Iznimno i ako se obje stranke slože, sastanci Zajedničkog odbora EU-a i Mongolije mogu se održati i uz pomoć tehničkih sredstava, primjerice putem videokonferencije. 
            
            
               Članak 3.
                  Delegacije
            
            
               1.
                     Svaka stranka obavješćuje predsjednika o planiranom sastavu svoje delegacije prije svakog sastanka Zajedničkog odbora EU-a i Mongolije.
            
            
               2.
                     Predsjednik, u dogovoru sa strankama, može pozvati stručnjake ili predstavnike drugih tijela na sastanak kao promatrače ili kako bi pružili informacije o određenoj temi. Stranke se dogovaraju o uvjetima pod kojima ti stručnjaci ili predstavnici drugih tijela mogu prisustvovati sastancima.
            
            
               Članak 4.
                  Informiranje javnosti
            
            
               1.
                     Sastanci Zajedničkog odbora EU-a i Mongolije nisu javni osim ako to odluči predsjednik u dogovoru sa strankama. Kad neka stranka Zajedničkom odboru EU-a i Mongolije pruži informacije označene kao povjerljive, druga stranka s njima postupa kao s takvima.
            
         
         
            
               2.
                     Zajednički odbor EU-a i Mongolije može davati izjave za javnost ako smatra da je to potrebno.
            
            
               Članak 5.
                  Tajništvo
            
            
               Predstavnik Europske službe za vanjsko djelovanje i predstavnik vlade Mongolije djeluju zajednički kao tajnici Zajedničkog odbora EU-a i Mongolije. Obavještava ih se o svoj dolaznoj i odlaznoj komunikaciji predsjednika, uključujući svu pisanu komunikaciju, poput one putem elektroničke pošte.
            
            
               Članak 6.
                  Dnevni red sastanaka
            
            
               1.
                     Predsjednik sastavlja privremeni dnevni red za svaki sastanak Zajedničkog odbora EU-a i Mongolije. Privremeni se dnevni red prosljeđuje strankama, zajedno sa svim relevantnim dokumentima, najkasnije 21 dan prije datuma sastanka.
            
            
               2.
                     Svaka stranka može od predsjednika tražiti da uključi određenu točku u dnevni red.
            
            
               3.
                     Zajednički odbor EU-a i Mongolije donosi dnevni red na početku svakog sastanka. U dnevni red moguće je uključiti točke koje se ne nalaze na privremenom dnevnom redu ako se stranke tako dogovore.
            
            
               4.
                     Tajnici Zajedničkog odbora EU-a i Mongolije prije sastanka objavljuju privremeni dnevni red Zajedničkog odbora EU-a i Mongolije. 
            
            
               5.
                     U posebnim okolnostima i u dogovoru sa strankama predsjednik može skratiti rok utvrđen u stavku 1. kako bi se uzeli u obzir zahtjevi određenog slučaja.
            
            
               Članak 7.
                  Prihvaćeni zapisnik
            
            
               1.
                     Zaključci sa sastanaka Zajedničkog odbora EU-a i Mongolije bilježe se u obliku prihvaćenog zapisnika.
            
            
               2.
                     Predsjednik sažima zaključke Zajedničkog odbora EU-a i Mongolije na svakom sastanku. Tajnici zajednički sastavljaju nacrt zapisnika na temelju tih zaključaka, po mogućnosti na kraju sastanka ili najkasnije u roku od 30 kalendarskih dana od datuma sastanka.
            
            
               3.
                     Zajednički odbor EU-a i Mongolije prihvaća nacrt po mogućnosti na kraju sastanka ili najkasnije u roku od 45 kalendarskih dana od datuma sastanka ili od bilo kojeg datuma koji dogovori Zajednički odbor EU-a i Mongolije. Kad Zajednički odbor EU-a i Mongolije prihvati nacrt zapisnika, predsjednik potpisuje dva primjerka. Svaka stranka dobiva jedan primjerak izvornika. 
            
            
               Članak 8.
                  Odluke i preporuke 
            
            
               1.
                     Zajednički odbor EU-a i Mongolije može se dogovoriti o donošenju preporuka ili odluka kako bi se ispunili ciljevi Sporazuma. 
            
            
                2.
                     Odluke Zajedničkog odbora EU-a i Mongolije naslovljuju se „Odluka”, a preporuke Zajedničkog odbora EU-a i Mongolije naslovljuju se „Preporuka”, iza čega slijede serijski broj, datum donošenja i opis predmeta. U svakoj odluci navodi se datum njezina stupanja na snagu. 
            
            
               3.
                     Ako okolnosti to zahtijevaju, Zajednički odbor EU-a i Mongolije svoje odluke i preporuke može donijeti pisanim postupkom.
            
            
               4.
                     Odluke i preporuke Zajedničkog odbora EU-a i Mongolije sastavljaju se u dva vjerodostojna primjerka koje potpisuje predsjednik.
            
            
               5.
                     Stranke mogu objaviti odluke i preporuke Zajedničkog odbora EU-a i Mongolije u svojim službenim listovima.
            
            
               Članak 9.
                  Troškovi 
            
         
         
            
               1.
                     Svaka stranka snosi troškove povezane sa svojim sudjelovanjem na sastancima Zajedničkog odbora EU-a i Mongolije, kako u vezi s izdacima u pogledu osoblja, putovanja i dnevnica, tako i u vezi s poštanskim i telekomunikacijskim izdacima. Svaka stranka snosi troškove nastale u vezi s usmenim prevođenjem na sastancima i pismenim prevođenjem. 
                     
            
            
               2.
                     Stranka koja je domaćin sastanka snosi troškove u vezi s organizacijom sastanaka i umnožavanjem dokumenata.
            
            
               Članak 10.
                  Specijalizirane radne skupine
            
            
               1.
                     Zajednički odbor EU-a i Mongolije može osnovati specijalizirane radne skupine koje mu pomažu u ispunjavanju zadataka.
            
            
               2.
                     Zajednički odbor EU-a i Mongolije može odlučiti ukinuti bilo koju specijaliziranu radnu skupinu te usvojiti ili izmijeniti njihov opis poslova.
            
            
               3.
                     Specijalizirane radne skupine imaju ovlast donositi odluke. Nakon svakog sastanka daju iscrpna usmena i pisana izvješća o svojim aktivnostima Zajedničkom odboru EU-a i Mongolije i mogu davati preporuke Zajedničkom odboru EU-a i Mongolije.
            
            
               Članak 11.
                  Izmjena poslovnika
            
            
               Poslovnik se može izmijeniti zajedničkim dogovorom stranaka u skladu s člankom 8.
            
            
               
            
            
               PRILOG II.
            
            
            
               Odluka br. 1/ Pododbora EU-a i Mongolije za trgovinu i ulaganje osnovanog Okvirnim sporazumom o partnerstvu i suradnji između Europske unije i njezinih država članica, s jedne strane, i Mongolije, s druge strane („Pododbor EU-a i Mongolije za trgovinu i ulaganje”)
            
            
               od...
            
            
               o donošenju poslovnika
            
            
            
               PODODBOR EU-a I MONGOLIJE ZA TRGOVINU I ULAGANJE,
            
            
               uzimajući u obzir Okvirni sporazum o partnerstvu i suradnji između Europske unije i njezinih država članica, s jedne strane, i Mongolije, s druge strane („Sporazum”), a posebno njegov članak 28.,
            
            
            
               budući da:
            
         
         
            
               (1)U skladu s člankom 28. Sporazuma osnovan je Pododbor EU-a i Mongolije za trgovinu i ulaganje kako bi se bavio svim područjima iz Glave IV. Sporazuma (Suradnja u području trgovine i ulaganja) i tako pomagao Zajedničkom odboru u izvršavanju njegovih zadaća. 
            
            
               (2)U skladu s člankom 28. stavkom 3. Sporazuma Pododbor EU-a i Mongolije za trgovinu i ulaganje treba utvrditi svoj poslovnik,
            
            
            
               ODLUČIO JE:
            
            
            
               Jedini članak
            
            
               Donosi se poslovnik Pododbora EU-a i Mongolije za trgovinu i ulaganje kako je utvrđeno u Prilogu. 
            
            
               Ova Odluka stupa na snagu na dan donošenja. 
            
            
            
               Sastavljeno u Bruxellesu/Ulaanbaataru
            
            
            
               Za Pododbor EU-a i Mongolije za trgovinu i ulaganje 
            
            
               Predsjednik
            
            
            
               
            
            
               PRILOG 
            
            
               POSLOVNIK PODODBORA EU-a I MONGOLIJE ZA TRGOVINU I ULAGANJE
            
            
            
               Članak 1.
                  Sastav i predsjednik
            
         
         
            
               1.
                     Pododbor osnovan u skladu s člankom 28. Okvirnog sporazuma o partnerstvu i suradnji između Europske unije i njezinih država članica, s jedne strane, i Mongolije, s druge strane („Pododbor EU-a i Mongolije za trgovinu i ulaganje”) obavlja zadaće predviđene člankom 28. stavkom 2. Sporazuma.
            
            
               2.
                     Pododbor EU-a i Mongolije za trgovinu i ulaganje sastoji se od predstavnika Unije i Mongolije na odgovarajućoj razini i njime naizmjence predsjedaju, na strani EU-a, predstavnik nadležne službe Europske komisije i […], na strani Mongolije, u razdoblju od jedne godine. 
            
            
               Članak 2.
                  Sastanci
            
            
               1. 
                     Pododbor EU-a i Mongolije za trgovinu i ulaganje sastaje se jednom godišnje, neposredno prije sastanka Zajedničkog odbora EU-a i Mongolije. Sastanke Pododbora EU-a i Mongolije za trgovinu i ulaganje saziva predsjednik. Sastanci se održavaju naizmjence u Bruxellesu i Ulaanbaataru, na zajednički dogovoren datum. Posebne sjednice Pododbora EU-a i Mongolije za trgovinu i ulaganje mogu se održati na zahtjev bilo koje stranke ako se stranke tako dogovore. 
            
            
               2. 
                     Ako se stranke slože, sastanci Pododbora EU-a i Mongolije za trgovinu i ulaganje mogu se održati putem videokonferencije.
            
            
               Članak 3.
                  Delegacije
            
            
               1.
                     Svaka stranka obavješćuje predsjednika o planiranom sastavu svoje delegacije prije svakog sastanka Pododbora EU-a i Mongolije za trgovinu i ulaganje.
            
            
               2. 
                     Predsjednik, u dogovoru sa strankama, može pozvati stručnjake ili predstavnike drugih tijela na sastanak kao promatrače ili kako bi pružili informacije o određenoj temi. Stranke se dogovaraju o uvjetima pod kojima ti promatrači i predstavnici drugih tijela mogu prisustvovati sastancima.
            
            
               Članak 4.
                  Informiranje javnosti
            
            
               1. 
                     Sastanci Pododbora EU-a i Mongolije za trgovinu i ulaganje nisu javni osim ako to odluči predsjednik u dogovoru sa strankama. Kad neka stranka Pododboru EU-a i Mongolije za trgovinu i ulaganje pruži informacije označene kao povjerljive, druga stranka s njima postupa kao s takvima.
            
            
               2.
                     Pododbor EU-a i Mongolije za trgovinu i ulaganje može davati izjave i izvješća za javnost ako smatra da je to potrebno.
            
            
               Članak 5.
                  Tajništvo
            
            
               1.
                     Predstavnik nadležne službe Europske komisije i predstavnik Ministarstva vanjskih poslova Mongolije djeluju zajednički kao tajnici Pododbora EU-a i Mongolije za trgovinu i ulaganje. 
            
            
               Članak 6.
                  Dnevni red sastanaka
            
            
               1.
                     Predsjednik sastavlja privremeni dnevni red za svaki sastanak Pododbora EU-a i Mongolije za trgovinu i ulaganje. 
            
            
               2. 
                     Svaka stranka može od predsjednika tražiti da uključi određenu točku u dnevni red.
            
            
               3. 
                     Pododbor EU-a i Mongolije za trgovinu i ulaganje donosi dnevni red na početku svakog sastanka. U dnevni red moguće je uključiti točke koje se ne nalaze na privremenom dnevnom redu ako se stranke tako dogovore.
            
            
               4.
                     Tajnici Pododbora EU-a i Mongolije za trgovinu i ulaganje prije sastanka objavljuju privremeni dnevni red Pododbora EU-a i Mongolije za trgovinu i ulaganje.
            
            
               Članak 7.
                  Zapisnik
            
            
               1. 
                     Zaključci sa sastanaka Pododbora EU-a i Mongolije za trgovinu i ulaganje bilježe se u obliku prihvaćenog zapisnika.
            
         
         
            
               2. 
                     Predsjednik sažima zaključke Pododbora EU-a i Mongolije za trgovinu i ulaganje na svakom sastanku i o njima izvješćuje Zajednički odbor EU-a i Mongolije. Tajnici zajednički sastavljaju nacrt zapisnika na temelju tih zaključaka, po mogućnosti na kraju sastanka ili najkasnije u roku od 30 kalendarskih dana od datuma sastanka.
            
            
               3. 
                     Pododbor EU-a i Mongolije za trgovinu i ulaganje prihvaća nacrt po mogućnosti na kraju sastanka ili najkasnije u roku od 45 kalendarskih dana od datuma sastanka ili do bilo kojeg datuma koji dogovori Pododbor EU-a i Mongolije za trgovinu i ulaganje. 
            
            
               Članak 8.
                  Odluke 
            
            
               1. 
                     Pododbor EU-a i Mongolije za trgovinu i ulaganje može se dogovoriti o donošenju odluka u slučajevima predviđenima Sporazumom.
            
            
               2. 
                     Odluke Pododbora EU-a i Mongolije za trgovinu i ulaganje naslovljuju se „Odluka Pododbora za trgovinu i ulaganje”, iza čega slijede serijski broj, datum donošenja i opis predmeta. U svakoj odluci navodi se datum njezina stupanja na snagu.
            
            
               3.
                     Ako okolnosti to zahtijevaju, Pododbor EU-a i Mongolije za trgovinu i ulaganje svoje odluke može donijeti pisanim postupkom.
            
            
               4. 
                     Odluke Pododbora EU-a i Mongolije za trgovinu i ulaganje sastavljaju se u dva vjerodostojna primjerka koje potpisuje predsjednik.
            
            
               5. 
                     Stranke mogu objaviti odluke Pododbora EU-a i Mongolije za trgovinu i ulaganje u svojim službenim listovima.
            
            
            
               Članak 9. 
                  Troškovi 
            
            
               1.
                     Svaka stranka snosi troškove povezane sa svojim sudjelovanjem na sastancima Pododbora EU-a i Mongolije za trgovinu i ulaganje, kako u vezi s izdacima u pogledu osoblja, putovanja i dnevnica, tako i u vezi s poštanskim i telekomunikacijskim izdacima. Svaka stranka snosi troškove nastale u vezi s usmenim prevođenjem na sastancima i pismenim prevođenjem.
            
            
               2.
                     Stranka koja je domaćin sastanka snosi troškove u vezi s organizacijom sastanaka i umnožavanjem dokumenata.
            
            
               Članak 10.
                  Izmjena poslovnika
            
            
               Poslovnik se može izmijeniti zajedničkim dogovorom stranaka.