CELEX: 62012TN0128
Language: mt
Date: 2012-03-21 00:00:00
Title: Kawża T-128/12: Rikors ippreżentat fil- 21 ta’ Marzu 2012 — HTTS vs Il-Kunsill

2.6.2012   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
            
            
               C 157/8
            
         Rikors ippreżentat fil-21 ta’ Marzu 2012 — HTTS vs Il-Kunsill
   (Kawża T-128/12)
   2012/C 157/15
   Lingwa tal-kawża: il-Ġermaniż
   
      Partijiet
   
   
      Rikorrenti: HTTS Hanseatic Trade Trust & Shipping GmbH (Hamburg, il-Ġermanja) (rappreżentanti: J. Kienzle u M. Schlingmann, avukati)
   
      Konvenut: Il-Kunsill tal-Unjoni Ewropea
   
      Talbiet
   
   Ir-rikorrenti titlob li l-Qorti Ġenerali jogħġobha:
   
               —
            
            
               tannulla d-Deċiżjoni tal-Kunsill 2012/35/PESK, tat-23 ta’ Jannar 2012, li temenda d-Deċiżjoni 2010/413/PESK dwar miżuri restrittivi kontra l-Iran (1) u r-Regolament ta’ implementazzjoni tal-Kunsill (UE) Nru 54/2012, tat-23 ta’ Jannar 2012, li jimplementa r-Regolament (UE) Nru 961/2010 dwar miżuri restrittivi kontra l-Iran (2), sa fejn jikkonċernaw lir-rikorrenti;
            
         
               —
            
            
               tikkundanna lill-Kunsill ibati l-ispejjeż tal-proċeduri, inklużi dawk inkorsi mir-rikorrenti.
            
         
      Motivi u argumenti prinċipali
   
   Insostenn tar-rikors tagħha, ir-rikorrenti tinvoka ħames motivi.
   
               (1)
            
            
               L-ewwel motiv, ibbażat fuq il-ksur tad-drittijiet tad-difiża tar-rikorrenti
               
                           —
                        
                        
                           F’dan il-kuntest, ir-rikorrenti ssostni li l-Kunsill kiser id-dritt tagħha għal protezzjoni ġudizzjarja effettiva u, b’mod partikolari, l-obbligu ta’ motivazzjoni, għaliex ma mmotivax suffiċjentement l-inklużjoni l-ġdida tar-rikorrenti fil-lista ta’ persuni, entitajiet u korpi suġġetti għal miżuri restrittivi skont l-Artikoli 19 u 20 tad-Deċiżjoni 2010/413/PESK (3) u skont l-Artikolu 16 tar-Regolament (UE) Nru 961/2010 (4).
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Barra minn hekk, il-Kunsill ma eżaminax id-deċiżjoni li r-rikorrenti tiġi inkluża mill-ġdid fil-lista ta’ sanzjonijiet, minkejja li ntalab jagħmel dan mir-rikorrenti.
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Minbarra dan, il-Kunsill kiser id-dritt għal smigħ tar-rikorrenti, għaliex ma tax lir-rikorrenti l-possibbiltà li tippreżenta osservazzjonijiet preliminari rigward l-inklużjoni l-ġdida fil-lista ta’ sanzjonijiet u li titlob, f’dan il-mument, eżami mill-Kunsill.
                        
                     
         
               (2)
            
            
               It-tieni motiv, ibbażat fuq l-assenza ta’ bażi legali għad-deċiżjoni kkontestata
               Ir-rikorrenti tqis li r-Regolament ta’ implementazzjoni kkontestat diġà ma għandux bażi legali għaliex, fis-sentenza tagħha tas-7 ta’ Diċembru 2011, mogħtija fil-Kawża T-562/10, il-Qorti Ġenerali ddikjarat in-nullità tar-Regolament Nru 961/2010 sa fejn kien jikkonċerna lir-rikorrenti. Minkejja ż-żamma tal-effetti tar-Regolament Nru 961/2010 għal perijodu ta’ xahrejn, l-imsemmi regolament ma jistax jikkostitwixxi, fir-rigward tar-rikorrenti, bażi legali effikaċi għall-adozzjoni ta’ regolament ta’ implementazzjoni.
            
         
               (3)
            
            
               It-tielet motiv, ibbażat fuq ksur tal-Artikolu 266 TFUE
               Ir-rikorrenti ssostni, minbarra dan, li l-Kunsill ma adotta ebda miżura sabiex jeżegwixxi s-sentenza tal-Qorti Ġenerali mogħtija fil-Kawża T-562/10, fis-7 ta’ Diċembru 2011, iżda minflok, bil-kontra tas-sentenza tal-Qorti Ġenerali, reġa’ inkluda lir-rikorrenti fil-lista ta’ sanzjonijiet.
            
         
               (4)
            
            
               Ir-raba’ motiv, ibbażat fuq l-assenza ta’ bażi legali sabiex ir-rikorrenti tiġi inkluża fil-lista ta’ sanzjonijiet
               Barra minn hekk, ir-rikorrenti tallega li l-motivi indikati mill-Kunsill għall-inklużjoni tar-rikorrenti fil-listi ta’ sanzjonijiet ma humiex, fil-biċċa l-kbira tagħhom, korretti u ma jistgħux jiġġustifikaw l-inklużjoni tar-rikorrenti fil-listi ta’ sanzjonijiet.
            
         
               (5)
            
            
               Il-ħames motiv, ibbażat fuq ksur tad-dritt fundamentali tar-rikorrenti għall-proprjetà
               L-inklużjoni l-ġdida tar-rikorrenti fil-listi ta’ sanzjonijiet tikkostitwixxi ndħil mhux iġġustifikat fid-dritt fundamentali tagħha għall-proprjetà, għaliex ir-rikorrenti ma tistax tifhem, minħabba l-motivazzjoni insuffiċjenti mogħtija mill-Kunsill, liema huma l-motivi li minħabba fihom ġiet inkluża fil-listi ta’ sanzjonijiet. Minbarra dan, l-inklużjoni l-ġdida tar-rikorrenti fil-listi ta’ sanzjonijiet hija bbażata fuq evalwazzjoni manifestament żbaljata, magħmula mill-Kunsill, tas-sitwazzjoni u tal-attivitajiet tagħha u hija wkoll sproporzjonata.
            
         
      (1)  Deċiżjoni tal-Kunsill 2012/35/PESK, tat-23 ta’ Jannar 2012, li temenda d-Deċiżjoni 2010/413/PESK dwar miżuri restrittivi kontra l-Iran (ĠU L 19, p. 22).
   
      (2)  Regolament ta’ implementazzjoni tal-Kunsill (UE) Nru 54/2012, tat-23 ta’ Jannar 2012, li jimplementa r-Regolament (UE) Nru 961/2010 dwar miżuri restrittivi kontra l-Iran (ĠU L 19, p. 1).
   
      (3)  Deċiżjoni tal-Kunsill 2010/413/PESK, tas-26 ta’ Lulju 2010, dwar miżuri restrittivi kontra l-Iran u li tħassar il-Pożizzjoni Komuni 2007/140/PESK (ĠU L 195, p. 39).
   
      (4)  Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 961/2010, tal-25 ta’ Ottubru 2010, dwar miżuri restrittivi kontra l-Iran u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 423/2007 (ĠU L 281, p. 1).