CELEX: 31975R0319
Language: nl
Date: 1975-02-08 00:00:00
Title: Verordening (EEG) nr. 319/75 van de Commissie van 7 februari 1975 houdende wijziging van de bedragen die als compenserende bedragen moeten worden toegepast voor de produkten van de sectoren granen en rijst

8 . 2. 75                                 Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                            Nr. L 35/ 25
                                VERORDENING (EEG) Nr. 319/75 VAN DE COMMISSIE
                                                          van 7 februari 1975
                 houdende wijziging van de bedragen die als compenserende bedragen moeten
                       worden toegepast voor de produkten van de sectoren granen en rijst
 DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE                                          Overwegende dat de bedragen die als compenserende
 GEMEENSCHAPPEN,                                                       bedragen moeten worden toegepast voor de produkten
                                                                       van de sectoren granen en rijst zijn vastgesteld bij
 Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese                   Verordening (EEG) nr. 246/75 (6), laatstelijk gewijzigd
 Economische Gemeenschap,                                              bij Verordening (EEG) nr. 306/75 (7) ;
 Gelet op het te Brussel op 22 januari 1972 onderte­                   Overwegende dat de toepassing van het bepaalde in
 kende Verdrag betreffende de toetreding van nieuwe                    Verordening (EEG) nr. 246/75 ertoe leidt de thans
 Lid-Staten tot de Europese Economische Gemeen­                        geldende bedragen te wijzigen zoals in de bijlage van
 schap en de Europese Gemeenschap voor Atoomener­                      deze verordening is aangegeven ,
 gie (')>
 Gelet op Verordening ( EEG) nr. 229/73 van de Raad                    HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING
 van 31 januari 1973 houdende vaststelling van de al­                  VASTGESTELD :
 gemene regelen van het stelsel van compenserende
 bedragen in de sector granen alsmede vaststelling van                                            Artikel 1
 deze bedragen voor sommige produkten (2), laatstelijk
 gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 1 860/74 (3), en                  De in bijlagen van de gewijzigde Verordening (EEG)
 met name op artikel 7,                                                246/75 vastgestelde bedragen , die als compenserende
                                                                       bedragen moeten worden toegepast, worden gewijzigd
 Gelet op Verordening ( EEG) nr. 243/73 van de Raad                    zoals in de bijlage van deze verordening is aangege­
van 31 januari 1973 houdende vaststelling van de al­                   ven .
gemene regelen van het stelsel van compenserende
 bedragen in de sector rijst alsmede vaststelling van                                             Artikel 2
 deze bedragen voor sommige produkten (4), gewijzigd
 bij Verordening (EEG) nr. 1 999/74 (5), en met name                   Deze verordening treedt in werking op 8 februari
 op artikel 5,                                                          1 975 .
                 Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk
                 in elke Lid-Staat .
                 Gedaan te Brussel, 7 februari 1 975.
                                                                                  Voor de Commissie
                                                                                    P.J. LARDINOIS
                                                                                Lid icin de Commissie
(')  PB   nr. L 73 van 27 . 3 . 1972, blz . 5 .
(2)  PB   nr. L 27 van 1 . 2 . 1 973, blz . 25 .
(3)  PB   nr. L 197 van 19 . 7 . 1974, blz . 1 .
(4)  PB   nr. L 29 van 1 . 2 . 1973 , blz. 26.                        ( h) PB nr. L 27 van 1 . 2 . 1975, blz . 7.
'5   PB   nr. L 209 van 31 . 7 . 1974, blz . 5 .                      ( 7) PB nr. L 34 van 7 . 2 . 1 975, blz . 33.
 ---pagebreak--- Nr. L 35/26                                Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                                     8 . 2 . 75
             ANNEXE A — BILAG A — ANHANG A — ALLEGATO A — BIJLAGE A — ANNEX A
                              Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les céréales
                                           Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for korn
                                         Für Getreide als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
                                  Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i cereali
                                     Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor granen
                                         Amounts applicable as compensatory amounts for cereals
                                                                                                                 ( RE / UC/ u.a. /1 000 k *}
                                                            _  ....
            N° du tarif douanier commini
            Position i den telles toldtarif
            Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                                     I) K                       IRL                       i: K
            N. della tariffa doganale comune
            Nr. van het gemeenschappelijk
            douanetarief
            CCT heading No
            10.01 A (!)                                             7,33                       5-51                     22-00
            I '! The amount for common wheat rendered unfit for human consumption by denaturing as specified in Article 7
                  of Regulation No 120/67/EEC shall be that applicable to barley .
            ( l ) Le mom ant applicable pour le froment tendre ayant été rendu impropre à la consommation humaine par U
                  dénaturation visée A l' article 7 du règlement n° 120/67/CEE est celui applicable pour l'orge.
            (') Belebet for blød livede, der efter bestemmelserne i artikel 7 i forordning nr. 120/67/EØF ved denaturering ei
                  blevet gjort uegnet til menneskeføde, er det, der anvendes for byg.
            C ) Der Betrag fiir Weich weizen , der durch Denaturierung im Sinne des Artikels 7 der Verordnung Nr. 120/67/EWG
                  für die menschliche Ernährung ungeeignet gemacht wurde, ist der fiir Gerste anwendbare Ausgleichsbetrag
            C ) L' importo applicabile al frumento tenero reso inadatto al consumo umano in seguito alla denaturazione di cui
                  all'articolo 7 del regolamento n. 120/67/CEE è quello applicabile all'orzo .
            C ) Voor zachte tarwe die voor menselijke consumptie ongeschikt is gemaakt door de denaturering als bedoeld in
                  artikel 7 van Verordening nr. 120/67/EEG is het bedrag voor gerst van toepassing .
 ---pagebreak--- 8 . 2. 75                              Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                                    Nr. L 35/27
          ANNEXE C — BÌLAG C — ANHANG C — ALLEGATO C — BIJLAGE C — ANNEX C
          Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les produits transformés à
                                                           base de céréales et de riz
          Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb (or produkter, der er forarbejdet på basis af
                                                                    korn og ris
          Für Getreide- und Reisverarbettungserzeugnisse als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
          Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i prodotti trasformati dei cereali
                                                                     e del riso
          Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor op basis van granen en rijst
                                                              verwerkte produkten
           Amounts applicable as compensatory amounts for products processed from cereals or rice
                                                                                                               ( RE/ UC/n.it. / 100 kal
          N° du tarif douanier commun
          Position i den fælles toldtarif
          Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                                    DK                         IRL.                   UK
          N. della tariffa doganale comune
          Nr. van het gemeenschappelijk
          douanetarief
          CCT heading No
           11.02 B II a) (*)                                       0,975                     0.733                   2-926
           11.02 C I (*)                                           1,026                     0-771                   3-080
           11.02 D I (*)                                           0,748                     0-562                   2-244
           11.02 E II a) (*)                                       1,026                     0-771                   3-080
           11.02 F I (»)                                           0,748                     0-562                   2-244
           11.02 G I                                               0,183                     0-138                   0-550
           11.07 Ala )                                             1,305                     0-981                   3-916
           11.07 A I b )                                           0,975                     0-733                   2-926
           23.02 A I a )                                           0,059                     0-161                   0-320
           23.02 A I b ) 1                                         0,059                     0-161                   0-320
           23.02 A I b) 2                                          0,059                     0-161                   0-320
           23.02 A II a )                                          0,059                     0-161                   0-320
           23.02 A II b )                                          0,059                     0-161                   0-320
           (') Pour la distinction entre les produits des n"» 11.01 et 11.02, d'une part, et ceux de la sous-position 23.02 A ,
                d'autre part, sont considérés comme relevant des n"» 11.01 et 11.02 les produits ayant simultanément :
                — une teneur en amidon (déterminée d'après la méthode polarimétrique Ewers modifiée) supérieure à 45 %
                    (en poids) sur matière sèche,
                — une teneur en cendres (en poids) sur matière sèche (déduction faite des matières minérales ayant p» être
                    ajoutées) inférieure ou égale à 1,6 % pour le riz , 2,5 % pour le froment et le seigle, 3 •/• pour l'orge ,
                    4 % pour le sarrasin , 5 •/• pour l'avoine et 2 % pour les autres céréales .
                I.es germes de céréales, même en farines , relèvent en tout cas du n" 11.02 .
           ( 1) Med henblik på sondringen mellem varer tariferet under pos . 11.01 og 11.02 på den ene side og under
                pos. 23.02 A på den anden side anses som tariferet under pos. 11.01 og 11.02 varer, der samtidig har
                — et indhold af stivelse (bestemt ved Ewers modificerede polarimetriske metode) på over 45 vægtprocent ,
                    beregnet på grundlag af tørsubstansen ,
                -- et askeindhold (efter fradrag af eventuelle tilsatte mineralske stoffer) på 1,6 vægtprocent eller derunder for
                    ris, 2,5 vægtprocent eller derunder for hvede og rug, 3 vægtprocent eller derunder for byg, 4 vægtprocent
                    eller derunder for boghvede, S vægtprocent eller derunder for havre og 2 vægtprocent eller derunder for de
                     øvrige kornsorter, beregnet på grundlag af tørsubstansen .
                Kim af kom samt mel deraf tariferes under alle omstændigheder under pos . 11.02 .
 ---pagebreak--- Nr. L 35/28                               Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                                 8 . 2. 75
            (') Fiir die Abgrenzung der Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 von denen der Tarifstelle 23.02 A gelten
                 als Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 Erzeugnisse , die gleichzeitig folgendes aufweisen :
                 — einen auf den Trockenstoff bezogenen Stärkegehalt (bestimmt nach dem abgeänderten polarimetrischen
                      Ewers-Verfahren ) von mehr als 45 Gewichtshundertteilen ,
                 — einen auf den Trockenstoff bezogenen Aschegehalt           (abzüglich etwa zugesetzter Mineralstoffe), der bei Reis
                      1,6 Gewichtshundertteile oder weniger , bei Weizen      und Roggen 2,5 Gewichtshundertteile oder weniger , bei
                      Gerste 3 Gewichtshundertteile oder weniger, bei         Buchweizen 4 Gewichtshundertteile oder weniger , bei
                      Hafer 5 Gewichtshundertteile oder weniger und          bei anderen Getreidearten 2 Gewichtshundertteile oder
                      weniger beträgt .
                 Getreïdekeime , auch gemahlen , gehören auf jeden Fall zur Tarifnummcr 11.02 .
            (') Per la distinzione tra i prodotti delle voci nn . 11.01 e 11.02 da un lato , e quelli della sottovoce 23.02 A
                 dall'altro, si considerano come appartenenti alle voci nn . 11.01 e 11.02 i prodotti che abbiano simultaneamente :
                 — un tenore in amido ( determinato in base al metodo polarimetrico Ewers modificato), calcolato sulla materia
                     secca , superiore al 45 % (in peso ),
                 — un tenore in ceneri (in peso), calcolato sulla materia secci (dedotte le sostanze minerali che possono essere
                      state aggiunte), inferiore o pari a 1,6 % per il riso , a 2,5 •/» per il frumento e la segala , a 3 % pet l'orzo,
                      a 4 % per il grano saraceno, a 5 % per l'avena ed a 2 •/• per gli altri cercali .
                  I gl'imi di cercali , anche sfarinali , rientrano communie nella voce n . 11.02 .
             (') Voor liet onderscheid tussen de produkten van de nummers 11.01 en 11.02 enerzijds en die van de onder­
                 verdeling 23.02 A anderzijds, worden geacht onder de nummers 11.01 en 11.02 te vallen de produkten die
                 tegelijkertijd :
                 — een zetmeelgehalte hebben ( bepaald volgens de gewijzigde polarimetrische methode van Ewers) van meer
                     dan 45 gewichtspercenten , berekend op de droge stof, en
                 — een asgehalte hebben (onder aftrek van eventueel toegevoegde minerale stoffen), berekend op de droge
                     stof, van ten hoogste : 1,6 gewichtspercent voor rijst, 2,5 gewichtspercenten voor tarwe en rogge , 3 ge­
                      wichtspercenten voor gerst, 4 gewichtspercenten voor boekweit, 5 gewichtsperren ten voor haver en 2 ge­
                     wichtspercenten voor andere granen .
                 Giaankiemen ook indien gemalen , vallen in elk geval onder nummer 11.02 .
            (') For the purpose of distinguishing between products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 and those
                  falling within subheading 23.02 A , products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 shall be those
                 meeting the following specifications :
                 — a starch content (determined by the modified Ewers polarimetric method ), referred to dry matter , exceeding
                     45 % by weight ,
                 — an ash content, by weight , referred to dry matter ( after deduction of any added minerals) not exceeding
                      1-6 % for rice , 2-5 % for wheat and rye , 3 •/• for barley , 4 "/• for buckwheat, 5 "/« for oats and 2 '/• for
                     other cereals .
                 Germ of cereals, whole, rolled , flaked or ground , falls in all cases within heading No 11.02.