CELEX: 52013JC0032
Language: fi
Date: 2014-01-07
Title: Yhteinen ehdotus NEUVOSTON ASETUS Iraniin kohdistuvista rajoittavista toimenpiteistä annetun asetuksen (EU) N:o 267/2012 muuttamisesta

|
			
		
		
		52013JC0032
		
			Yhteinen ehdotus NEUVOSTON ASETUS Iraniin kohdistuvista rajoittavista toimenpiteistä annetun asetuksen (EU) N:o 267/2012 muuttamisesta /* JOIN/2013/032 final */
			
				
		
		
			
			   	PERUSTELUT
(1)              
Iraniin kohdistuvista rajoittavista toimenpiteistä
23 päivänä maaliskuuta 2012 annetulla neuvoston asetuksella (EU) N:o 267/2012
pannaan täytäntöön päätöksessä 2010/413/YUTP säädetyt toimenpiteet.
(2)              
Kiina, Ranska, Saksa, Venäjän federaatio, Yhdistynyt
kuningaskunta ja Yhdysvallat, jäljempänä ’E3/EU+3’, sopivat Euroopan unionin
ulkoasioiden ja turvallisuuspolitiikan korkean edustajan tuella 24. marraskuuta
2013 Iranin kanssa yhteisestä toimintasuunnitelmasta, jossa määritellään
lähestymistapa pitkän aikavälin kokonaisvaltaisen ratkaisun löytämiselle Iranin
ydinkysymykseen. Osapuolet sopivat, että kokonaisvaltaiseen ratkaisuun johtavan
prosessin ensimmäisessä vaiheessa molemmat osapuolet toteuttavat kuuden
kuukauden ajan yhdessä sovittuja alustavia toimenpiteitä, joita voidaan jatkaa
yhteisellä suostumuksella.
(3)              
Tämän ensimmäisen vaiheen osana Iran toteuttaisi
joitakin yhteisessä toimintasuunnitelmassa eriteltyjä vapaaehtoisia
toimenpiteitä. Vastavuoroisesti E3/EU+3 toteuttaisi vapaaehtoisia toimenpiteitä,
joihin kuuluu seuraavien rajoittavien toimenpiteiden soveltamisen väliaikainen
keskeyttäminen:
–              
kielto tarjota iranilaiseen raakaöljyyn liittyviä
vakuutus-, jälleenvakuutus- ja kuljetuspalveluja;
–              
kielto tuoda, ostaa tai kuljettaa iranilaisia
petrokemian tuotteita ja tarjota niihin liittyviä palveluja;
–              
kielto käydä kauppaa kullalla tai jalometalleilla
Iranin hallituksen, sen julkisyhteisöjen ja Iranin keskuspankin taikka niiden
puolesta toimivien henkilöiden tai yhteisöjen kanssa. 
(4)              
Lisäksi yhteisessä toimintasuunnitelmassa
varaudutaan kasvattamaan kymmenkertaisiksi luvanalaisia varainsiirtoja Iraniin
tai Iranista koskevat raja-arvot.
(5)              
Näiden toimenpiteiden täytäntöön panemiseksi
tarvitaan unionin lisätoimia.
(6)              
Unionin ulkoasioiden ja turvallisuuspolitiikan korkea
edustaja ja Euroopan komissio ehdottavat asetuksen (EU) N:o 267/2012
muuttamista.
2013/0452 (NLE)
Yhteinen ehdotus
NEUVOSTON ASETUS
Iraniin kohdistuvista rajoittavista
toimenpiteistä annetun asetuksen (EU) N:o 267/2012 muuttamisesta
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta
tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 215 artiklan, 
ottaa huomioon Iraniin kohdistuvista
rajoittavista toimenpiteistä ja yhteisen kannan 2007/140/YUTP kumoamisesta 26
päivänä heinäkuuta 2010 annetun neuvoston päätöksen 2010/413/YUTP[1],
ottaa huomioon unionin ulkoasioiden ja
turvallisuuspolitiikan korkean edustajan ja Euroopan komission yhteisen
ehdotuksen,
sekä katsoo seuraavaa:
(1)       Neuvoston asetuksella (EU)
N:o 267/2012[2]
pannaan täytäntöön päätöksessä 2010/413/YUTP säädetyt toimenpiteet.
(2)       Kiina, Ranska, Saksa, Venäjän
federaatio, Yhdistynyt kuningaskunta ja Yhdysvallat, jäljempänä ’E3/EU+3’,
sopivat Euroopan unionin ulkoasioiden ja turvallisuuspolitiikan korkean
edustajan tuella 24 päivänä marraskuuta 2013 Iranin kanssa yhteisestä
toimintasuunnitelmasta, jossa määritellään lähestymistapa pitkän aikavälin
kokonaisvaltaisen ratkaisun löytämiselle Iranin ydinkysymykseen. Osapuolet
sopivat, että kokonaisvaltaiseen ratkaisuun johtavan prosessin ensimmäisessä
vaiheessa molemmat osapuolet toteuttavat kuuden kuukauden ajan yhdessä
sovittuja alustavia toimenpiteitä, joita voidaan jatkaa yhteisellä
suostumuksella. 
(3)       Tämän ensimmäisen vaiheen osana
Iran toteuttaisi joitakin yhteisessä toimintasuunnitelmassa eriteltyjä
vapaaehtoisia toimenpiteitä. Vastavuoroisesti E3/EU+3 toteuttaisi vapaaehtoisia
toimenpiteitä, joihin kuuluu seuraavien rajoittavien toimenpiteiden
soveltamisen väliaikainen keskeyttäminen:
–              
kielto tarjota iranilaiseen raakaöljyyn liittyviä vakuutus-,
jälleenvakuutus- ja kuljetuspalveluja;
–              
kielto tuoda, ostaa tai kuljettaa iranilaisia
petrokemian tuotteita ja tarjota niihin liittyviä palveluja;
–              
kielto käydä kauppaa kullalla tai jalometalleilla
Iranin hallituksen, sen julkisyhteisöjen ja Iranin keskuspankin taikka niiden
puolesta toimivien henkilöiden tai yhteisöjen kanssa. 
(4)       Lisäksi yhteisessä
toimintasuunnitelmassa varaudutaan kasvattamaan kymmenkertaisiksi luvanalaisia
varainsiirtoja Iraniin tai Iranista koskevat raja-arvot.
(5)       Kyseiset toimenpiteet
kuuluvat perussopimuksen soveltamisalaan, ja sen vuoksi niiden täytäntöönpano
edellyttää unionin tasoista sääntelyä erityisesti sen varmistamiseksi, että
talouden toimijat soveltavat niitä yhtenäisesti kaikissa jäsenvaltioissa.
(6)       Sen vuoksi asetusta (EU) N:o
267/2012 olisi muutettava,
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Muutetaan asetus (EU) N:o 267/2012 seuraavasti:
(1)                   
Lisätään 11 artiklaan 3 ja 4 kohta seuraavasti:
”3. Keskeytetään 1 kohdan c alakohdassa
tarkoitetun kiellon soveltaminen liitteessä XI lueteltujen tuotteiden osalta.
4. Keskeytetään 1 kohdan d alakohdassa tarkoitetun
kiellon soveltaminen liitteessä XI lueteltujen tuotteiden tuontiin, ostamiseen
ja kuljetukseen liittyvien vakuutusten ja jälleenvakuutusten tarjoamisen
osalta.”
(2)                   
Lisätään 13 artiklaan 3 kohta seuraavasti:
”3. Keskeytetään 1 kohdan a, b, c ja d alakohdassa
tarkoitettujen kieltojen soveltaminen.”
(3)                   
Lisätään 15 artiklaan 3 kohta seuraavasti:
”3. Keskeytetään 1 kohdan a, b ja c alakohdassa
tarkoitettujen kieltojen soveltaminen liitteessä XII lueteltujen tuotteiden
osalta.”
(4)                   
Lisätään 28 b artikla seuraavasti:
”28 b artikla
1. Toimivaltaiset viranomaiset voivat 23 artiklan
2 ja 3 kohdasta poiketen ja tarkoituksenmukaisiksi katsominsa ehdoin sallia
taloudellisten resurssien vapauttamisen taikka varojen tai taloudellisten
resurssien suoraan tai välillisesti saataville asettamisen liitteessä IX
mainitun öljyministeriön hyväksi, jos ne ovat todenneet, että kyseiset varat
tai taloudelliset resurssit ovat välttämättömiä liitteessä V lueteltujen,
Iranista peräisin olevien tai sieltä tuotujen petrokemian tuotteiden tuonti-,
osto- tai kuljetussopimusten täytäntöön panemiseksi.
2. Asianomaisen jäsenvaltion on ilmoitettava
toisille jäsenvaltioille ja komissiolle tämän artiklan nojalla myönnetyistä
luvista neljän viikon kuluessa.”
(5)                   
Muutetaan 30 artikla seuraavasti:
(a)         
korvataan 3 kohdan a alakohdassa 
i) ilmaisu ’100 000 euron’ ilmaisulla
’1 000 000 euron’;
ii) ilmaisu ’40 000 euron’ ilmaisulla
’400 000 euron’;
(b)         
korvataan 3 kohdan b alakohdassa 
i) ilmaisu ’100 000 euron’ ilmaisulla
’1 000 000 euron’;
ii) ilmaisu ’40 000 euron’ ilmaisulla
’400 000 euron’;
(c)         
korvataan 3 kohdan c alakohdassa ilmaisu
’10 000 euron’ ilmaisulla ’100 000 euron’.
(6)                   
Muutetaan 30 a artikla seuraavasti:
(a)         
korvataan 1 kohdan b alakohdassa ilmaisu
’40 000 euron’ ilmaisulla ’400 000 euron’.
(b)         
korvataan 1 kohdan c alakohdassa ilmaisu
’40 000 euron’ ilmaisulla ’400 000 euron’.
(7)                   
Lisätään 37 b artiklaan 3 kohta seuraavasti:
”3. Keskeytetään 1
kohdassa tarkoitetun kiellon soveltaminen.”
(8)                   
Lisätään tämän asetuksen liitteet I ja II
liitteiksi XI ja XII.
2 artikla 
Tämä asetus tulee voimaan seuraavana päivänä,
kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan
velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä
                                                                       Neuvoston
puolesta
                                                                       Puheenjohtaja
[1]               EUVL L 195, 27.7.2010, s. 39.
[2]               Neuvoston asetus (EU) N:o 267/2012, annettu 23 päivänä
maaliskuuta 2012, Iraniin kohdistuvista rajoittavista toimenpiteistä ja
asetuksen (EU) N:o 961/2010 kumoamisesta (EUVL L 88, 24.3.2012, s. 1).
LIITE
I
”LIITE
XI
Luettelo 11 artiklan 3 kohdassa tarkoitetuista tavaroista
 HS-koodi || Kuvaus 
 2709 00 || Maaöljyt ja bitumisista kivennäisistä saadut öljyt, raa'at”   
LIITE
II
”LIITE
XII
Luettelo 15 artiklan 3 kohdassa tarkoitetuista tavaroista
 HS-koodi || Kuvaus 
 7106 || Hopea (myös kullattu tai platinoitu hopea), muokkaamattomana, puolivalmisteena tai jauheena 
 7108 || Kulta (myös platinoitu kulta), muokkaamattomana, puolivalmisteena tai jauheena 
 7109 || Kullalla pleteroitu epäjalo metalli tai hopea, ei enempää valmistettu kuin puolivalmisteena 
 7110 || Platina, muokkaamattomana, puolivalmisteena tai jauheena 
 7111 || Platinalla pleteroitu epäjalo metalli, hopea tai kulta, ei enempää valmistettu kuin puolivalmisteena 
 7112 || Jalometallien tai jalometallilla pleteroitujen metallien jätteet ja romu; muu jäte ja romu, jossa on jalometallia tai jalometalliyhdisteitä, pääasiassa jalometallien talteenottoon tarkoitettu”