CELEX: 31988R2292
Language: el
Date: 1988-07-27 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2292/88 της Επιτροπής της 26ης Ιουλίου 1988 περί πωλήσεως, σε προκαθορισμένη κατ' αποκοπή τιμή, ενόψει της μεταποιήσεώς τους εντός της Κοινότητας, ορισμένων βοείων κρεάτων που προέρχονται από αποθέματα οργανισμών παρεμβάσεως

ι
27 . 7. 88                                   Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                         Αριθ. L 201 / 11
                                       ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 2292/88 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                         της 26ης Ιουλίου 1988
                    περί πωλήσεως, σε προκαθορισμένη κατ' αποκοπή τιμή, ενόψει της μεταποιήσεώς τους εντός
                    της Κοινότητας, ορισμένων βοείων κρεάτων που προέρχονται από αποθέματα οργανισμών
                                                             παρεμβάσεως
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                                  ότι πρέπει να γίνει παρέκκλιση από το άρθρο 2 παράγραφος
                                                                       2 δεύτερο εδάφιο του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2173/79,
Έχοντας υπόψη :                                                        λαμβανομένων υπόψη των διοικητικών δυσχερειών που
                                                                       δημιουργεί, σε ορισμένα κράτη μέλη, η εφαρμογή του
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής                   κανόνα αυτού ·
Κοινότητας,
                                                                       ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 805/68 του Συμβουλίου της 27ης               είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής Διαχειρίσεως
 Ιουνίου 1968 περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα                 Βοείου Κρέατος
του βοείου κρέατος ('), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2248/88 (2), και ιδίως το άρθρο
 7 παράγραφος 3,                                                       ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
 Εκτιμώντας :
                                                                                                 ΑρSρο 1
 ότι η εφαρμογή των μέτρων παρεμβάσεως στον τομέα του
 βοείου κρέατος οδηγεί στη δημιουργία σημαντικών αποθε­                1 . Κατά τη διάρκεια της περιόδου από τις 27 Ιουλίου έως
 μάτων σε ορισμένα κράτη μέλη ·                                        τις 9 Σεπτεμβρίου 1988 τίθενται προς πώληση, ενόψει της
 ότι, στην παρούσα κατάσταση της αγοράς, υπάρχουν                      μεταποιήσεώς τους εντός της Κοινότητας οι ακόλουθες
                                                                       ποσότητες προϊόντων του τομέα του βοείου κρέατος:
 ορισμένες δυνατότητες πωλήσεως αποθεματοποιημένων
 κρεάτων για μεταποίηση εντός της Κοινότητας·                          — περίπου 1 000 τόνοι βοείου κρέατος με κόκαλα, που ευρί­
                                                                           σκονται στην κατοχή του ισπανικού οργανισμού παρεμ­
 ότι η πώληση αυτή πρέπει να υπάγεται στους κανόνες που                    βάσεως και έχουν αγοραστεί πριν από την 1η Οκτω­
 καθορίζονται από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2173/79 της                    βρίου 1986,
 Επιτροπής (3), όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό                   — περίπου 3 000 τόνοι κρέατος με κόκαλα, που κατέχονται
 (ΕΟΚ) αριθ. 1809/87 (4), καθώς και στους κανόνες που                      από το γερμανικό οργανισμό παρεμβάσεως και αγορά­
 θεσπίζονται από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 569/88 της                      σθηκαν πριν από την Ιη' Σεπτεμβρίου 1986,
 Επιτροπής (5), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανο­             — περίπου 1 000 τόνοι βοείου κρέατος με κόκαλα, που ευρί­
 νισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1641 /88 (6), και στους κανόνες που θεσπί­              σκονται στην κατοχή του ιρλανδικού οργανισμού
 ζονται από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2182/77 της Επιτρο­                  παρεμβάσεως και έχουν αγοραστεί πριν από την 1η
 πής (7), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό                   Σεπτεμβρίου 1987,
 (ΕΟΚ) αριθ. 3988/87 (*), προβλεπομένων, όμως ορισμένων
 διατάξεων παρεκκλίσεως που αποδεικνύονται αναγκαίες                    — περίπου 3 500 τόνοι βοείου κρέατος με κόκαλα, που ευρί­
 ιδίως λόγω του προορισμού των προϊόντων αυτών ■                           σκονται στην κατοχή του ιταλικού οργανισμού παρεμ­
                                                                           βάσεως και έχουν αγοραστεί πριν από την 1η Ιανουα­
 ότι ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1055/77 του Συμβουλίου (9)                   ρίου 1986,
 προβλέπει ότι, για τα προϊόντα που ευρίσκονται στην                    — περίπου 1 500 τόνοι βοείου κρέατος με κόκαλα, που
 κατοχή ενός οργανισμού παρεμβάσεως και αποθεματοποι­                      κατέχονται από τον ολλανδικό οργανισμό παρεμβάσεως
 ούνται εκτός του εδάφους του κράτους μέλους στο οποίο                     και αγοράσθηκαν πριν από την 1η Οκτωβρίου 1987,
 υπάγεται ο οργανισμός αυτός, δύναται να καθορισθεί τιμή                — περίπου 3 000 τόνοι βοείου κρέατος με κόκαλα, που ευρί­
 πωλήσεως διαφορετική από την τιμή των προϊόντων που                       σκονται στην κατοχή του οργανισμού παρεμβάσεως του
 αποθεματοποιούνται στο έδαφος αυτό · ότι ο κανονισμός                     Ηνωμένου Βασιλείου και έχουν αγοραστεί πριν από την
 (ΕΟΚ) αριθ. 1805/77 της Επιτροπής (10) καθόρισε τη μέθοδο                  1η Αυγούστου 1987, ,
 υπολογισμού των τιμών πωλήσεως των προϊόντων αυτών ■
  ότι, για να αποφευχθεί κάθε σύγχυση, πρέπει να διευκρινι­             — περίπου 800 τόνοι βοείου κρέατος με κόκαλα που ευρί­
  στεί ότι οι τιμές που καθορίζονται από τον παρόντα κανονι­               σκονται στην κατοχή του γαλλικού οργανισμού παρεμ­
  σμό δεν εφαρμόζονται ως έχουν στα προϊόντα αυτά ·                        βάσεως και έχουν αγοραστεί πριν από την 1η Ιουλίου
                                                                            1987,
   ') ΕΕ αριθ. L 148 της 28. 6. 1968, σ. 24.                            — περίπου 2 000 τόνοι βοείου κρέατος χωρίς κόκαλα, που
   ') ΕΕ αριθ. L  198 της 26. 7. 1988.                                     ευρίσκονται στην κατοχή του γαλλικού οργανισμού
   3) ΕΕ αριθ. L 251 της 5. 10. 1979, σ. 12.                                παρεμβάσεως και έχουν αγοραστεί πριν από την 1η
  <)  ΕΕ αριθ. L 170 της 30. 6. 1987, σ. 23.                                Ιουλίου 1987,
   5) ΕΕ αριθ. L 55 της 1 . 3. 1988, σ. 1 .
  6)  ΕΕ αριθ. L  147 της 14. 6. 1988, σ. 42.                           — περίπου 27 τόνοι βοείου κρέατος χωρίς κόκαλα, που
   7) ΕΕ αριθ. L 251 της 1 . 10. 1977, σ. 60.                               ευρίσκονται στην κατοχή του ολλανδικού οργανισμού
   «) ΕΕ αριθ. L 376 της 31 . 12. 1987, α 31 .                              παρεμβάσεως και έχουν αγοραστεί πριν από την 1η
   ») ΕΕ αριθ. L  128 της 24. 5. 1977, σ. 1 .
       ΕΕ αοιθ. L 198 ΤΠC 5 . 8: 1977, σ. 19.                               Αυγούστου 1986,
 ---pagebreak---                                                                                                                  27 . 7 . 88
Αριθ. L 201 / 12                     Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
— περίπου 1 550 τόνοι βοείου κρέατος χωρίς κόκαλα, που         α) ισχύει μόνον εφόσον υποβάλλεται από νομικό ή φυσικό
    ευρίσκονται στην κατοχή του οργανισμού παρεμβάσεως             πρόσωπο το οποίο από δώδεκα τουλάχιστον μήνες
    του Ηνωμένου Βασιλείου και έχουν αγοραστεί πριν από            εξασκεί δραστηριότητα σε βιομηχανία μεταποιήσεως
    την 1η Νοεμβρίου 1987,                                         προς το σκοπό παρασκευής προϊόντων που περιέχουν
— περίπου 1 400 τόνοι βοείου κρέατος χωρίς κόκαλα που              βόειο κρέας και το οποίο εγγράφεται στο δημόσιο
    ευρίσκονται στην κατοχή του ιρλανδικού οργανισμού              βιβλίο ενός κράτους μέλους·
    παρεμβάσεως και έχουν αγοραστεί πριν από την 1η             β) πρέπει να συνοδεύεται :
    Αυγούστου 1987,
                                                                   — από έγγραφη ανάληψη υποχρεώσεως του αιτούντος
— περίπου 400 τόνοι βοείου κρέατος χωρίς κόκαλα που                    που αναφέρει ότι θα μεταποιήσει τα κρέατα στα
    ευρίσκονται στην κατοχή του ιταλικού οργανισμού                    ειδικά προϊόντα του άρθρου 1 παράγραφος 1 του
    παρεμβάσεως και έχουν αγοραστεί πριν από την 1η                    κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2182/77 εντός της προθε­
    Σεπτεμβρίου 1986,                                                  σμίας που αναφέρεται στο άρθρο 5 παράγραφος 1
— περίπου 1 340 τόνοι βοείου κρέατος χωρίς κόκαλα, που                 του ίδιου κανονισμού,
    κατέχονται από το δανικό οργανισμό παρεμβάσεως και              — από την ακριβή ένδειξη της ή των εγκαταστάσεων
    αγοράσθηκαν πριν από την 1η Νοεμβρίου 1987.                        όπου θα μεταποιηθούν τα κρέατα που αγοράστηκαν.
2. Οι οργανισμοί παρεμβάσεως που αναφέρονται στην               2. Οι αιτούντες που αναφέρονται στην παράγραφο 1
παράγραφο 1 πωλούν, κατά προτεραιότητα, τα κρέατα των           δύνανται να αναθέσουν σε εντολοδόχο να παραλάβει τα
οποίων η διάρκεια αποθεματοποιήσεως είναι η μεγαλύτερη.         προϊόντα που αγοράζουν. Στην περίπτωση αυτή, ο εντολο­
3.    Οι τιμές, οι ποιότητες και οι ποσότητες που αντιστοι­     δόχος υποβάλλει τις αιτήσεις αγοράς των αιτούντων που
χούν στα κρέατα αυτά αναφέρονται στο παράρτημα I.               αντιπροσωπεύει.
                                                                3. Οι αγοραστές και οι εντολοδόχοι που αναφέρονται
4. Οι πωλήσεις γίνονται σύμφωνα με τις διατάξεις των            στις προηγούμενες παραγράφους τηρούν και ενημερώνουν
κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 569/88, (ΕΟΚ) αριθ. 2182/77 και          λογιστικά βιβλία, στα οποία καθιστούν εμφανή τον προορι­
(ΕΟΚ) αριθ. 2173/79 και τις διατάξεις του παρόντος κανονι­      σμό και τη χρήση των προϊόντων, ιδίως ενόψει εξακριβώ­
σμού.                                                           σεως της αντιστοιχίας των ποσοτήτων των αγορασθέντων
 5. Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 2 παράγραφος 2                 και μεταποιηθέντων προϊόντων.
 δεύτερο εδάφιο του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2173/79, οι
 αιτήσεις αγοράς δεν περιλαμβάνουν την ένδειξη του ή των                                  ΆρSρο $
 αποθηκευτικών χώρων όπου έχουν αποθηκευτεί τα προϊ­
 όντα που ζητούνται.                                             Η εγγύηση η οποία προβλέπεται στο άρθρο 4 παράγραφος 1
                                                                 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2182/77 καθορίζεται σε :
 6. Τις πληροφορίες σχετικά με τις ποσότητες, καθώς και
 με τους χώρους όπου έχουν αποθηκευτεί τα προϊόντα               — 60 ΕCU ανά 100 χιλιόγραμμα για τα εμπρόσθια ημιμό­
 μπορούν να τις ζητήσουν οι ενδιαφερόμενοι στις διευθύν­            ρια με κόκαλα,
 σεις που αναφέρονται στο παράρτημα II.                          — 100 ΕCU ανά 100 χιλιόγραμμα για τα κρέατα χωρίς
                                                                    κόκαλα.
                           Άρΰρο 2
                                                                                           Άρΰρο 4
 1 . Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 3 παράγραφοι 1 και 2
 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2182/77, η αίτηση αγοράς:            Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει στις 27 Ιουλίου 1988.
                   O παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε
                   κράτος μέλος.
                   Βρυξέλλες, 26 Ιουλίου 1988.
                                                                            Για την Επιτροπή
                                                                             Frans ΑΝDRΙΕSSΕΝ
                                                                               Αντιπρόεδρος
 ---pagebreak--- 27. 7 . 88                                       Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                         Αριθ. L 201 /13
      ANEXO I - BILAG I - ANHANG I - ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ / - ANNEX I - ANNEXE I - ALLEGATO I - BIJLAGE I - ANEXO I
                                                         Productos                     Cantidades (toneladas)    Precio de venta (ECU/100 kg)(')
         Estado miembro
           Medlemsstat                                   Produkter                         Mængde (tons)              Salgspris (ECU/100 kg) (')
                                                        Erzeugnisse                      Mengen (Tonnen)          Verkaufspreise (ECU/100 kg) (')
           Mitgliedstaat                                                                Ποσότητες (τόνοι)        Τιμές πωλήσεως (ECU/100 kg) (')
          Κράτος μέλος                                   Προϊόντα
          Member State                                    Products                       Quantities (tonnes)       Selling prices (ECU/100 kg) (')
           État membre                                    Produits                       Quantités (tonnes)        Prix de vente (Écus/100 kg) (')
          Stato membro                                    Prodotti                      Quantità (tonnellate)    Prezzi di vendita (ECU/100 kg) (')
             Lid-Staat                                   Produkten                       Hoeveelheid (ton)        Verkoopprijzen (Ecu/100 kg)(')
          Estado-membro                                   Produtos                     Quantidade (toneladas)    Preço de venda (ECUs/1 00 kg) (')
                                                                                               Unboned beef — Viande avec os — Carni con osso
a) Carne sin deshuesar — Ikke udbenet kød — Fleisch mit Knochen — Κρέας μη αποστεωμένο ·
   — Vlees met been — Carne com osso
   Bundesrepublik           — Vorderviertel, stammend von :
   Deutschland                  kategorie Α                                                    3 000                              90,00
   ESD3Ω3                    — Delanteros, procedentes de :
                                                                                                1 000                             90,00
                                animales jóvenes machos
    Ireland                  — Forequarters, from :
                                Steers 1 and 2 / Category C, class U, R, Ο                      1 000                            100,00
    Italia                   — Quarti anteriori provenienti da :
                                CαΐC20Π3 Α, classe U, R, Ο                                      3 500                              80,00
    United Kingdom           — Forequarters, from :
                                Category C, C13SS U, R, Ο                                       3 000                            100,00
    Nederland                — Voorvoeten, afkomstig van :
                                Stieren le kwaliteit / categorie A, klasse R                     1 500                           100,00
    FΓ3ΠCC                   — Quartiers avant, provenant de :
                                                                                                    800                          100,00
                                catégories A et C, classes U, R, O
 b) Carne deshuesada (2) — Udbenet kød (2) — Fleisch ohne Knochen (2) — Αποστεωμένο κρέας (J) — Boned beef 11) — Viande désossée (2) — Carni senza
     osso (2) — Vlees zonder been (2) — Carne desossada (2)
     France                  — Catégorie A / Catégorie C :
                                 Bavette                                                            500                          235,00
                                                                                                    500                           145,00
                                 Jarret
                                 Caisse B                                                           500                           130,00
                                 Caisse C                                                           500                           125,00
     Ireland                 — Category C :
                                 Plates and flanks­                                               1 000                           120,00
                                 Briskets                                                           400                           135,00
     Nederland               — Afkomstig van categorie A, klasse R :
                                 Borst                                                                27                          110,00
     United Kingdom           — From steers / Category C, class U, R, 0 :
                                  Clod and sticking                                                  100                          190,00
                                                                                                     250                          100,00
                                  Hindquarter skirt
                                  Shins end shanks                                                   200                          140,00
                                 Thin flanks                                                         500                          120,00
                                                                                                     200                           120,00
                                  Flanks (Plate)
                                  Briskets                                                           300                           135,00
                                                                                                       80                          140,00
                                  Striploin flank
      Danmark                 — Kategori A / Kategori C :
                                                                                                     900                           135,00
                                  Bryst og slag
                                                                                                       40                          150,00
                                  Skank og muskel
                                                                                                     400                           200,00
                                  Øvrigt kød af forfjerdinger
      Italia                  — Categoria A :
                                                                                                      120                          130,00
                                  Collo sottospalla
                                                                                                      115                          130,00
                                  Spalla geretto
                                  Pancia                                                              100                          110,00
                                  Petto                                                                55                          125,00
                                                              »
 ---pagebreak---                                                             Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                                                               27 . 7 . 88
Αριθ. L 201 / 14
(') En caso de que los productos estén almacenados fuera del Estado miembro al que pertenezca el organismo de intervención, estos precios se ajustarán de acuerdo con lo dispuesto en el
    Reglamento (CEE) n° 1805/77.
(') I tilfælde, hvor varer er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor interventionsorganet er hjemmehørende, tilpasses disse priser i overensstemmelse med bestemmelserne i forordning (EØF)
     nr. 1805/77,
(') Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle zuständigen Mitgliedstaats erfolgt, werden diese Preise gemäß den Vorschriften der Verordnung (EWG)
     Nr. 1805/77 angepaßt.
(') Σε περίπτωση που η αποθεματοποίηση των προϊόντων αυτών πραγματοποιείται εκτός του κράτους μέλους στο οποίο υπάγεται ο αρμόδιος οργανισμός παρεμβάσεως, οι τιμές
      αυτές προσαρμόζονται σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1805/77.
(') In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible for them is situated, these prices shall be adjusted in accordance with the provisions of
     Regulation (EEC) No 1805/77.
C) Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'État membre dont relève l'organisme d'intervention détenteur, ces prix sont ajustés conformément aux dispositions du règlement (CEE)
     n" 1805/77.
(') Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello Stato membro da cui dipende l'organismo detentore, detti prezzi vengono ritoccaci in conformità del disposto del regolamento (CEE) n.
     1805/77.
(') Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze produkten onder zich heeft ressorteert, worden deze prijzen aangepast overeenkomstig de
     bepalingen van Verordening (EEG) nr. 1805/77.
(') No caso de os produtos estarem armazenados fora do Estado-membro de que depende o organismo de intervençio detentor, estes preços serão ajustados conforme o disposto no Regulamento
     (CEE) n? 1805/77.
P) Estos precios se entenderán netos con arreglo a lo dispuesto en el apartado 1 del artículo 17 del Reglamento (CEE) n° 2173/79.
P) Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 2173/79.
 (*) Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79.                                                                                  1
 (Ά Οι τιμές αυτές εφαρμόζονται επί του καθαρού βάρους σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 17 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2173/79.
 Ρ) These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 (1) of Regulation (EEC) No 2173/79.
 P) Ces prix s'entendent poids net conformément aux dispositions de l'article 17 paragraphe 1 du règlement (CEE) n0 2173/79.
 P) Il prezzo si intende peso netto in conformità del disposto dell'articolo 17, paragrafo 1 del regolamento (CEE) n. 2173/79.
 (*) Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening (EEG) nr. 2173/79.
 í2) Estes preços aplicam-se a peso liquido conforme o disposto no n? I do artigo 17? do Regulamento (CEE) n? 2173/79.
 ---pagebreak--- 27. 7 . 88                       Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                         Αριθ. L 201 / 15
           ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II —
                               ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II — ANEXO II
           Direcciones de los organismos de intervención — Interventionsorganernes adresser          Anschriften der
           Interventionssteilen — Διευθύνσεις των οργανισμών παρεμβάσεως — Addresses of the intervention
           agencies — Adresses des organismes d'intervention — Indirizzi degli organismi d'intervento ,
                     Adressen van de interventiebureaus — Endereços dos organismos de intervenção
           DANMARK :                  Direktoratet for Markedsordningerne
                                      EF-Direktoratet
                                      Frederiksborggade 18
                                      1360 København Κ
                                      Tlf. (01) 92 70 00, telex 151 37 DK
           BUNDESREPUBLIK             Bundesanstalt für landwirtschaftliche Marktordnung (BALM)
           DEUTSCHLAND :              Geschäftsbereich 3 (Fleisch und Fleischerzeugnisse)
                                      Postfach 180 107 — Adickesallee 40
                                      6000 Frankfurt am Main 18
                                      Tel. (069) 1 56 40 App. 772/773, Telex : 04 11 56
            ESPAÑA :                  Servicio Nacional de Productos Agrarios (SENPA)
                                      c/ Beneficencia, 8
                                      28003 Madrid
                                    • Tel. 222 29 61
                                      Télex 23427, SΕΝΡΑ Ε
            FRANCE :                  OFIVAL
                                      Tour Montparnasse
                                      33, avenue du Maine
                                      75755 Paris Cedex 15
                                      Tél. 4538 84 00, télex 26 0643
            IRELAND :                 Department of Agriculture
                                      Agriculture House
                                      Kildare Street
                                       Dublin 2
                                      Tel. (01 ) 78 90 11 , ext. 22 78
                                      Telex 4280 and 5118
            ITALIA :                   Azienda di Stato per gli interventi nel mercato agricolo (ΑΙΜΑ)
                                       V13 Palestro 81
                                       1-00100 Roma
                                       Tel. 49 57 283 — 49 59 261
                                       Telex 61 30 03
            ΝΕDΕRLΑΝD :                Voedselvoorzienings In- en Verkoopbureau
                                       Ministerie V3η Landbouw en Visserij
                                       Postbus 960
                                       6430 ΑΖ Hoensbroek
                                       Τel. (045) 23 83 83
                                       Telex 56396
             UNITED KINGDOM :          Intervention Board for Agricultural Produce
                                       Fountain House
                                       2 Queens Walk
                                       Reading RG1 7QW
                                       Berks.
                                       TC1. (0734) 58 36 26
                                       Telex 848 302