CELEX: 52004PC0243
Language: sv
Date: 2004-04-01
Title: Förslag till rådets direktiv om ändring av direktiv 2003/49/EG beträffande möjligheten för vissa medlemsstater att tillämpa övergångsperioder när det gäller tillämpningen av ett gemensamt system för beskattning av räntor och royalties som betalas mellan närstående bolag i olika medlemsstater

Viktigt rättsligt meddelande

|

52004PC0243

Förslag till rådets direktiv om ändring av direktiv 2003/49/EG beträffande möjligheten för vissa medlemsstater att tillämpa övergångsperioder när det gäller tillämpningen av ett gemensamt system för beskattning av räntor och royalties som betalas mellan närstående bolag i olika medlemsstater  /* KOM/2004/0243 slutlig - CNS 2004/0076 */  

Förslag till RÅDETS DIREKTIV om ändring av direktiv 2003/49/EG beträffande möjligheten för vissa medlemsstater att tillämpa övergångsperioder när det gäller tillämpningen av ett gemensamt system för beskattning av räntor och royalties som betalas mellan närstående bolag i olika medlemsstater(framlagt av kommissionen)MOTIVERING1. Inledning1. Syftet med detta förslag är att, på begäran från Tjeckien, Lettland, Litauen, Polen och Slovakien, ändra direktiv 2003/49/EG i syfte att införa övergångsperioder beträffande tillämpningen av direktivet.2. Direktiv 2003/49/EG [1] (nedan kallat "direktivet") antogs vid rådets möte (ekonomiska och finansiella frågor) den 3 juni 2003 som en del av "skattepaketet".[1]  Rådets direktiv 2003/49/EG om ett gemensamt system för beskattning av räntor och royalties som betalas mellan närstående bolag i olika medlemsstater, EUT L 157, 26.6.2003, s. 49.3. Därefter lade kommissionen den 30 december 2003 fram ett förslag till rådets direktiv om ändring av direktiv 2003/49/EG [2]. Det fanns två avsikter med detta ändringsförslag. För det första fastslog rådet vid sitt möte den 3 juni 2003 i uttalanden till rådets protokoll att "förmånerna enligt direktivet om räntor och royalties inte bör tillfalla företag som är undantagna inkomstskatt enligt detta direktiv". Rådet uppmanade därför kommissionen "att vid lämplig tidpunkt föreslå nödvändiga ändringar av detta direktiv". För det andra, på grund av den tidpunkt då direktivet antogs och det faktum att det baserades på kommissionens förslag från 1998 [3], hänvisas det i direktivet inte till de nya associationsformerna för europabolag ("Societas Europaea" - SE-bolag) [4] och europeiska kooperativa föreningar ("Societas Cooperativa Europaea" - SCE-föreningar) [5] och det återspeglar inte utvecklingen i samband med att andra nya associationsformer numera omfattas av rådets direktiv 2003/123/EG [6] och förslaget till ändring av fusionsdirektivet [7].[2]  Förslag till rådets direktiv om ändring av direktiv 2003/49/EG om ett gemensamt system för beskattning av räntor och royalties som betalas mellan närstående bolag i olika medlemsstater, KOM (2003) 841 slutlig.[3]  KOM(1998) 67 slutlig - 98/0087(CNS), EGT C 123, 22.4.1998, s. 9.[4]  Rådets förordning (EG) nr 2157/2001 av den 8 oktober 2001 om stadga för europabolag och rådets direktiv 2001/86/EG av den 8 oktober 2001 om komplettering av stadgan för europabolag vad gäller arbetstagarinflytande, EGT L 294, 10.11.2001.[5]  Rådets förordning (EG) nr 1435/2003 av den 22 juli 2003 om stadga för europeiska kooperativa föreningar (SCE-föreningar) och rådets direktiv 2003/72/EG av den 22 juli 2003 om komplettering av stadgan för europeiska kooperativa föreningar med avseende på arbetstagarinflytande, EUT L 207, 18.8.2003, s. 1.[6]  Rådets direktiv 2003/123/EG av den 22 december 2003 om ändring av direktiv 90/435/EEG om ett gemensamt beskattningssystem för moderbolag och dotterbolag hemmahörande i olika medlemsstater, EUT L 7, 13.1.2004, s. 41.[7]  Förslag till rådets direktiv om ändring av rådets direktiv 90/434/EEG av den 23 juli 1990 om ett gemensamt beskattningssystem för fusion, fission, överföring av tillgångar och utbyte av aktier eller andelar som berör bolag i olika medlemsstater, KOM(2003) 613 slutlig.4. Eftersom direktivet antogs den 3 juni 2003, dvs. efter undertecknandet av anslutningsakten den 16 april 2003 [8], inkluderades det inte i kapitel 9 i bilaga II till anslutningsakten. Därför var det inte möjligt att genomföra någon anpassning på grundval av artikel 20 i anslutningsakten.[8]  EUT L 236, 23.9.2003, s. 555.5. Direktivet utgör icke desto mindre en del av gemenskapens regelverk och gäller därför från och med dagen för anslutningen, den 1 maj 2004. Eftersom direktivet i sin nuvarande form varken omfattar den förteckning över bolag som avses i artikel 3 a i (och som återfinns i bilagan till direktivet) eller de relevanta skatter i de anslutande staterna som bör förtecknas i artikel 3 a iii är det nödvändigt att göra tekniska anpassningar. För denna typ av anpassningar föreskrivs i artikel 57 i anslutningsakten ett förfarande som anses lämpligt för att inkludera förteckningen över relevanta skatter och bolag i de anslutande staterna.6. I maj och juni 2003 uppmanades de anslutande staterna formellt att lämna in ansökningar om övergångsperioder.7. Tjeckien, Lettland, Litauen och Polen har samtliga lämnat in formell begäran om övergångsperioder. Ytterligare information, som efterfrågades av kommissionen, lämnades i mitten av december 2003 med undantag av Slovakien som lämnade sin begäran den 2 februari 2004 och ytterligare information den 9 februari 2004.8. Med hänsyn till den ekonomiska situation som för närvarande råder i de anslutande staterna, deras status som kapitalimporterande länder, den pågående ekonomiska omvandlingen och budgetintäkternas relativt låga nivå kan de anslutande länderna få problem med budgeten om de åläggs att avskaffa källskatt på räntor och royalties. I detta skede vore det för dessa länder inte möjligt att kompensera den förlust av skatteintäkter, som blir följden av ett sådant avskaffande, genom intäkter från ytterligare inhemska skatter på inkomster från räntor och royalties som närstående bolag mottar från utlandet, eftersom de är nettoimportörer av kapital. Därför föreslår kommissionen att vissa övergångsordningar beviljas, i de fall de förefaller motiverade.9. Detta är i linje med Europeiska unionens allmänna ståndpunkt under förhandlingarna med de anslutande länderna, nämligen att övergångsperioder bör beviljas med hänsyn till inte bara unionens utan också kandidatländernas intressen [9]. I en informerande not till Europeiska rådet fastställer kommissionen att medlemsstaterna, när de överväger huruvida övergångsåtgärder bör godtas, bör ta i beaktande både behovet av att säkerställa att den inre marknaden fungerar tillfredsställande och de politiska och ekonomiska följderna för kandidatländerna [10].[9]  Strategidokument för utvidgningen: Rapport om de enskilda kandidatländernas framsteg på vägen mot anslutning, 2000, s. 26.[10]  Kommissionens meddelande - Informerande not till rådet om en översyn efter halva tiden av genomförandet av strategin inför utvidgningen, KOM(2001) 553 slutlig, s. 3 och s. 16 ff.10. Man får inte heller glömma att några av de nuvarande medlemsstaterna också beviljades övergångsperioder när direktivet antogs i juni 2003. Det är mot denna bakgrund som kommissionen har bedömt de anslutande ländernas ansökningar, med beaktande av deras särskilda behov. Enligt dessa principer bör alla eventuella övergångsperioder vara korta och stå i proportion till det problem som de avses åtgärda.11. Vid kommissionens bedömning av ansökningarna om undantag togs hänsyn till följande:* Den aktuella källskatt som tillämpas enligt nationell lagstiftning gällande inkomster i de länder som lämnat in ansökan.* Den källskattesats som gäller för räntor och royalties enligt skatteavtal beträffande inkomst och kapital i de länder som lämnat in ansökan.* Den effekt som avskaffandet av källskatt får på budgeten.* De övergångsperioder som beviljats nuvarande medlemsstater.12. Tjeckien lämnade in sin ansökan genom en skrivelse av den 16 september 2003. Landets interna källskattesats ligger på 15 %, både när det gäller räntor och royalties. När det gäller räntor föreskrivs emellertid i 12 av 15 dubbelbeskattningsavtal med nuvarande medlemsstater att källskatter skall avskaffas. När det gäller royalties föreskrivs enligt dubbelbeskattningsavtalen i samtliga fall en källskatt på 5 % eller 10 %. Kommissionen drar slutsatsen att det är motiverat med undantag endast när det gäller royalties.13. Lettland lämnade in sin ansökan genom en skrivelse av den 28 maj 2003. Landets interna källskattesatser är 10 % (med vissa undantag) på räntor, och 5 % på royalties (en källskatt på 15 % gäller för litterära eller konstnärliga verk, inbegripet biograffilm och videofilmer samt inspelningar). Enligt samtliga åtta dubbelbeskattningsavtal med nuvarande medlemsstater skall källskatten på räntor vara 10 %, liksom på royalties (undantagsvis 5 % enligt vissa avtal). Kommissionen drar slutsatsen att det kan vara motiverat med undantag både när det gäller räntor och royalties.14. Litauen lämnade in sin ansökan genom en skrivelse av den 5 december 2003. Landets interna källskattesats ligger på 10 % både när det gäller räntor och royalties. Enligt samtliga dubbelbeskattningsavtal utom ett skall källskattesatsen vara 10 % på både räntor och royalties. I tolv dubbelbeskattningsavtal (samtliga med nuvarande medlemsstater) har emellertid källskattesatsen på royalties sänkts till 5 % när det gäller användning av industriell, kommersiell eller vetenskaplig utrustning. Kommissionen drar slutsatsen att det kan vara motiverat med undantag både när det gäller räntor och royalties.15. Polen lämnade in sin ansökan genom en skrivelse av den 31 juli 2003. Landets interna källskattesats ligger på 20 %, både när det gäller räntor och royalties. När det gäller räntor föreskrivs emellertid i nio av 15 dubbelbeskattningsavtal med nuvarande medlemsstater att källskatter på räntor skall avskaffas. När det gäller royalties specificeras emellertid i de flesta fall en skattesats på 10 % i dubbelbeskattningsavtalen. Kommissionen drar därför slutsatsen att det är motiverat med undantag endast för royalties.16. Slovakien lämnade in sin ansökan genom en skrivelse av den 2 februari 2004. Landets interna källskattesats ligger på 19 % efter en skattereform som trädde i kraft den 1 januari 2004. När det gäller räntor föreskrivs emellertid i 13 av 14 dubbelbeskattningsavtal med nuvarande medlemsstater att källskatter på räntor skall avskaffas. När det gäller royalties specificeras emellertid olika satser beroende på vilken typ av royalties och vilket land det gäller. De aktuella satserna ligger på 0 %, 1 %, 5 % och 10 %. Kommissionen drar slutsatsen att det är motiverat med undantag endast för royalties.17. På grundval av detta föreslår kommissionen att samtliga länder som ansökt om övergångsperioder beviljas en övergångsperiod på sex år, med undantag för Slovakien som bara ansökt om två år, när det gäller tillämpningen av direktivet på beskattning av royalties, och att en övergångsperiod på sex år beviljas Lettland och Litauen när det gäller beskattning av räntor - med hänsyn till att sex år bör vara tillräckligt för att göra lämpliga anpassningar. Den skattesats som tillämpas av Lettland och Litauen på räntor får under en fyraårsperiod inte överstiga 10 % och under de två återstående åren inte överstiga 5 %.18. Beviljande av sådana övergångsperioder anses gå utöver tekniska anpassningar enligt artikel 57 i anslutningsakten och det föreslås därför att övergångsperioderna införs genom en formell ändring av rådets direktiv.2. Kommentarer till de enskilda artiklarna i förslaget till direktivArtikel 1Genom denna artikel införlivas övergångsperioderna för Tjeckien, Lettland, Litauen, Polen och Slovakien med den bestämmelse som gäller de redan befintliga övergångsperioderna för Grekland, Spanien och Portugal.Artikel 2I denna artikel fastställs tidsplanen och kraven när det gäller direktivets införlivande med medlemsstaternas nationella lagstiftning. Medlemsstaterna åläggs att genast underrätta kommissionen om införlivandet av direktivet med den nationella lagstiftningen och att inge en jämförelsetabell över bestämmelserna i detta direktiv och de nationella bestämmelser som antagits.2004/0076 (CNS)Förslag till RÅDETS DIREKTIV om ändring av direktiv 2003/49/EG beträffande möjligheten för vissa medlemsstater att tillämpa övergångsperioder när det gäller tillämpningen av ett gemensamt system för beskattning av räntor och royalties som betalas mellan närstående bolag i olika medlemsstaterEUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA DIREKTIVmed beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 94 i detta,med beaktande av kommissionens förslag [11],[11]  EUT C [...], [...], s. [...].med beaktande av Europaparlamentets yttrande [12],[12]  EUT C [...], [...], s. [...].med beaktande av Europeiska ekonomiska och sociala kommitténs yttrande [13], och[13]  EUT C [...], [...], s. [...].av följande skäl:(1) I rådets direktiv 2003/49/EG av den 3 juni 2003 om ett gemensamt system för beskattning av räntor och royalties som betalas mellan närstående bolag i olika medlemsstater [14] föreskrivs att beskattningen av betalningar av räntor och royalties i den medlemsstat där de uppstår skall avskaffas men också att det skall säkerställas att dessa betalningar beskattas en gång i en medlemsstat.[14]  EUT L 157, 26.6.2003, s. 49.(2) Tillämpningen av direktiv 2003/49/EG kan leda till budgetproblem för Tjeckien, Lettland, Litauen, Polen och Slovakien med tanke på de källskattesatser som tillämpas enligt nationell lagstiftning och på grundval av skatteavtal beträffande inkomst och kapital och intäkter inom ramen för dessa.(3) Dessa anslutande stater bör därför tillåtas att tillfälligt, intill den tillämpningsdag som avses i artikel 17.2 och 17.3 i rådets direktiv 2003/48/EG av den 3 juni 2003 om beskattning av inkomster från sparande i form av räntebetalningar, inte tillämpa vissa bestämmelser i direktiv 2003/49/EG, vad beträffar Lettland och Litauen, gällande räntor och royalties, och vad beträffar Tjeckien, Polen och Slovakien, endast gällande royalties.(4) Att bevilja en övergångsperiod går utöver en ren anpassning i den mening som avses i artikel 57 i 2003 års anslutningsakt och direktiv 2003/49/EG bör därför ändras i enlighet med detta.(5) Eftersom medlemsstaterna är skyldiga att bevilja nedsättning för skatt som tagits ut på räntor och royalties bör de omedelbart efter anslutningen av de länder som beviljats övergångsperioder genom detta direktiv införliva direktivet.HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.Artikel 1Artikel 6 i direktiv 2003/49/EG skall ändras på följande sätt:(1) Titeln skall ersättas med följande:"Övergångsregler för Tjeckien, Grekland, Spanien, Lettland, Litauen, Polen, Portugal och Slovakien"(2) I punkt 1 skall andra och tredje styckena ersättas med följande:"Lettland och Litauen skall tillåtas att inte tillämpa bestämmelserna i artikel 1 förrän den tillämpningsdag som avses i artikel 17.2 och 17.3 i rådets direktiv 2003/48/EG av den 3 juni 2003 om beskattning av inkomster från sparande i form av räntebetalningar [15]. Under en övergångsperiod om sex år med början ovannämnda datum får skattesatsen på betalningar av royalties till ett närstående bolag i en annan medlemsstat, eller till ett fast driftställe beläget i en annan medlemsstat och tillhörande ett närstående bolag i en medlemsstat, inte överstiga 10 %. Under de fyra första åren av den sex år långa övergångsperioden får skattesatsen på betalningar av räntor till ett närstående bolag i en annan medlemsstat, eller till ett fast driftställe beläget i en annan medlemsstat, inte överstiga 10 % och under de därpå följande åren får den inte överstiga 5 %.[15]  EUT L 157, 26.6.2003, s.38Spanien, Tjeckien och Polen skall tillåtas att, endast vad gäller royalties, inte tillämpa artikel 1 förrän den tillämpningsdag som avses i artikel 17.2 och 17.3 i direktiv 2003/48/EG. Under en övergångsperiod om sex år med början ovannämnda datum får skattesatsen på betalningar av royalties till ett närstående bolag i en annan medlemsstat, eller till ett fast driftställe beläget i en annan medlemsstat och tillhörande ett närstående bolag i en medlemsstat, inte överstiga 10 %. Slovakien skall tillåtas att, endast vad gäller royalties, inte tillämpa artikel 1 under en övergångsperiod om två år som börjar löpa den 1 maj 2004.För tillämpningen av dessa övergångsregler gäller emellertid att om det i mellan Tjeckien, Grekland, Spanien, Lettland, Litauen, Polen, Portugal eller Slovakien och andra medlemsstater ingångna bilaterala avtal föreskrivs en lägre skattesats än dem som avses i första, andra och tredje styckena, skall denna lägre skattesats även fortsättningsvis tillämpas. Före utgången av någon av de övergångsperioder som anges i denna artikel får rådet enhälligt, på förslag av kommissionen, besluta om en eventuell förlängning av nämnda övergångsperioder."(3) Punkterna 2 och 3 skall ersättas med följande:"2. Om ett bolag i en medlemsstat, eller ett fast driftställe beläget i den medlemsstaten och tillhörande ett bolag i en medlemsstat,- erhåller räntor eller royalties från ett närstående bolag i Grekland, Lettland, Litauen eller Portugal,- erhåller royalties från ett närstående bolag i Tjeckien, Spanien, Polen eller Slovakien,- erhåller räntor eller royalties från ett fast driftställe beläget i Grekland, Lettland, Litauen eller Portugal och tillhörande ett närstående bolag i en medlemsstat, eller- erhåller royalties från ett fast driftställe beläget i Tjeckien, Spanien, Polen eller Slovakien och tillhörande ett närstående bolag i en medlemsstatskall den förstnämnda medlemsstaten medge en nedsättning, motsvarande den skatt som betalats i Tjeckien, Grekland, Spanien, Lettland, Litauen, Polen, Portugal eller Slovakien på denna inkomst i enlighet med punkt 1, av inkomstskatten för det bolag eller fasta driftställe som erhöll denna inkomst.3. Den nedsättning som föreskrivs i punkt 2 behöver inte överstiga det lägsta av följande belopp, nämligena) den skatt som skall erläggas i Tjeckien, Grekland, Spanien, Lettland, Litauen, Polen, Portugal eller Slovakien på denna inkomst på grundval av punkt 1, ellerb) den del av den före nedsättningen beräknade inkomstskatt som skall betalas av det bolag eller fasta driftställe som erhöll betalningarna av räntor eller royalties, och som kan hänföras till betalningarna i enlighet med den nationella lagstiftningen i den medlemsstat där bolaget har hemvist eller det fasta driftstället är beläget."Artikel 21. Medlemsstaterna skall sätta i kraft de lagar och andra författningar som är nödvändiga för att följa detta direktiv senast den 2 maj 2004. De skall genast överlämna texterna till de bestämmelserna till kommissionen tillsammans med en jämförelsetabell för de bestämmelserna och bestämmelserna i detta direktiv.När en medlemsstat antar dessa bestämmelser skall de innehålla en hänvisning till detta direktiv eller åtföljas av en sådan hänvisning när de offentliggörs. Närmare föreskrifter om hur hänvisningen skall göras skall varje medlemsstat själv utfärda.2. Medlemsstaterna skall till kommissionen överlämna texten till de centrala bestämmelser i nationell lagstiftning som de antar inom det område som omfattas av detta direktiv.Artikel 3Detta direktiv skall träda i kraft under förutsättning att Anslutningsfördraget för Tjeckien, Estland, Cypern, Lettland, Litauen, Ungern, Malta, Polen, Slovenien och Slovakien träder i kraft och då samtidigt med fördraget.Artikel 4Detta direktiv riktar sig till medlemsstaterna.Utfärdat i Bryssel den [...]På rådets vägnarOrdförandeFINANSIERINGSÖVERSIKTDetta förslag till rådets direktiv har inga finansiella konsekvenser för gemenskapens budget.KONSEKVENSANALYS  FÖRSLAGETS KONSEKVENSER FÖR FÖRETAG, SÄRSKILT SMÅ OCH MEDELSTORA FÖRETAGFörslagets titelFörslag till rådets direktiv om ändring av direktiv 2003/49/EG av den 3 juni 2003 om ett gemensamt system för beskattning av räntor och royalties som betalas mellan närstående bolag i olika medlemsstaterDokumentets referensnummerFörslaget1. Varför behövs det, med tanke på subsidiaritetsprincipen, gemenskapslagstiftning på detta område, och vilka är huvudmålen?Genom förslaget uppdateras ett redan befintligt rådsdirektiv (2003/49/EG av den 3 juni 2003 om ett gemensamt system för beskattning av räntor och royalties som betalas mellan närstående bolag i olika medlemsstater). Genom detta direktiv införlivas begäran från de anslutande staterna om en övergångsperiod för tillämpningen av direktivet.Konsekvenser för företagen2. Vilka påverkas av förslaget?- Vilka branscher?- Hur stora är de företag som påverkas (andelen små och medelstora företag)?- Återfinns dessa företag inom särskilda geografiska områden i gemenskapen?Detta direktiv kommer att få till följd att de anslutande länder som ansökt om en övergångsperiod för tillämpningen av rådets direktiv 2003/49/EG tillåts fortsätta att tillämpa sin befintliga skattelagstiftning när det gäller räntor och royalties och att fördelarna med direktiv 2003/49/EG kommer att bli tillgängliga för företag i dessa anslutande länder först efter utgången av övergångsperioden. Förslaget har inga särskilda verkningar på bestämda sektorer eller företagsstorlekar. På grund av övergångsperiodens karaktär kommer företag i de länder som ansökt om en sådan övergångsperiod inte kunna dra nytta av rådets direktiv 2003/49/EG före utgången av övergångsperioden.3. Vad måste företagen göra för att följa förslaget?Näringslivet åläggs inga nya skyldigheter och drabbas inte av några nya fullgörandekostnader. Fram till dess att övergångsperioden löpt ut måste emellertid de företag i medlemsstater som lämnat in ansökan som betalar räntor eller royalties till företag i andra medlemsstater tillämpa gällande regler för beskattning av räntor eller royalties och kommer sålunda inte att ha möjlighet att fullt ut dra nytta av de fördelar som direktivet innebär.4. Vilka ekonomiska verkningar förväntas förslaget få- för sysselsättningen,- för investeringar och ny företagsetablering- för företagens konkurrenskraft?De positiva effekter för gränsöverskridande investeringar som kommer att stärka företagens konkurrenskraft och sysselsättningen genom tillämpningen av rådets direktiv 2003/49/EG kommer att få verkan efter övergångsperioden. Att direktivet därigenom inte omedelbart får avsedda positiva effekter anses nödvändigt med tanke på de ekonomiska och budgetmässiga konsekvenserna av genomförandet och tillämpningen av direktivet i respektive medlemsstater.5. Innehåller förslaget åtgärder för att ta hänsyn till de små och medelstora företagens särskilda situation (t.ex. lägre eller skilda krav)?Förslaget innehåller inga bestämmelser om särskilda åtgärder för små och medelstora företag.Samråd6. Förteckning över de organisationer som konsulterats och redogörelse för deras viktigaste synpunkter.Med tanke på den tekniska karaktären hos förslaget till ändring av ett nyligen antaget direktiv ansågs det inte meningsfullt att återigen konsultera de organisationer som framförde synpunkter på det ursprungliga direktivet. Det förekom dock diskussioner mellan företrädare från medlemsstaternas skatteförvaltningar och kommissionen.