CELEX: 51987PC0495
Language: es
Date: 1987-10-27
Title: Proyecto de DECISION DE LOS CONSEJOS DE COOPERACION CEE - ARGELIA - EGIPTO JORDANIA - LIBANO - TUNEZ por la que se modifica, con motivo de la adhesión de España y de Portugal a las Comunidades Europeas, el Protocolo relativo a la definición de de la noción de productos originarios y a los métodos de de cooperación administrativa#Propuesta de REGLAMENTO (CEE) DEL CONSEJO referente a la aplicación de las Decisiones de los Consejos de Cooperación por la que se modifica con motivo de la adhesión de España y de Portugal de las Comunidades Europeas, el Protocolo relativo a la definición de la noción de productos originarios y a los métodos de cooperación administrativa#(presentada por la Comisión)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (87) 495
Vol. 1987/0249
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak---            COMISION DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS
                                                   COM(87 ) 495 final
                                                   Bruselas , 27 de octubre de 1987
                                      Proyecto de
         DECISION DE LOS CONSEJOS DE COOPERACION CEE - ARGELIA - EGIPTO
                              JORDANIA - LÍBANO - TUNEZ
 por la que se modifica , con motivo de la adhesión de España y de Portugal
    a las Comunidades Europeas , el Protocolo relativo a la definición de
            de la noción de productos originarios y a los métodos de
                          de cooperación administrativa
                                     Propuesta de
                           REGLAMENTO ( CEE ) DEL CONSEJO
          referente a la aplicación de las Decisiones de los Consejos
             de Cooperación por la que se modifica con motivo de la
         adhesión de España y de Portugal de las Comunidades Europeas ,
el Protocolo relativo a la definición de la noción de productos originarios
                  y a los métodos de cooperación administrativa
                           ( presentada por la Comisión )
                                                  v A
C0M(87 ) 495 final
 ---pagebreak---                       EXPOSICION DE MOTIVOS
Los presentes proyectos de Decisiones modifican , después de La adhesión
de España y Portugal a Las Comunidades Europeas , Los Protocolos relativos
a La definición de La noción de " productos originarios " y Los métodos de
cooperación administrativa tanto desde el punto de vista técnico como
desde el punto de vista de Las disposiciones necesarias para asegurar
una correcta aplicación de Los regímenes comerciales previstos por Los
Protocolos adicionales a Los acuerdos concluidos respectivamente por La
CEE con Argelia , Egipto , Jordania , Libano y Túnez .
 ---pagebreak---                                                   -1-
                           Propuesta de Regi amento ( CEE )          del Consejo
             referente a la aplicación de la Decisión n°              del Consejo
         de Cooperación CEE-Argelia por la que se modifica , con motivo de la
             adhesión de España y de Portugal a las Comunidades Europeas ,
          el Protocolo relativo a la definición de la noción de productos
              originarios y a los métodos de cooperación admi ni strati va .
EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,
Uisto el Tratado constitutivo             de     la Comunidad  Económica   Europea y ,   en
particular , su articulo 113 ,
                                   2573/87
Uisto el Reglamento ( CEE ) n°           del Consejo , de 11.8.1987, por el que se fija
el régimen aplicable a los intercambios de España y de Portugal con Argelia ,
Egipto , Jordania , Líbano , Túnez y Turquía ( 1 ) y , en particular , su artículo
23>
Uista la propuesta de la Comisión ,
Considerando que la Decisión de los representantes de los Estados miembros de
la Comunidad Europea del Carbón y del Acero , reunidos en el seno del Consejo ,
de 11.8.1987 , por la que se fija el régimen aplicable a los intercambios de
España y de Portugal con Argelia , Egipto , Jordania , Líbano y Túnez de los
productos de dicha Comunidad ,              ( 2 ) establece en su articulo 7 que las
modificaciones de las normas de origen que sean necesarias como consecuencia
de la adhesión de España y de Portugal y que sean introducidas por los
Consejos de Cooperación serán aplicables a los productos contemplados en dicha
Deci si ón ;
Considerando que el Consejo de Cooperación CEE-Argelia adoptó ,               en aplicación
del   artículo    28   del  Protocolo     relativo     a la  definición   de la  noción  de
productos originarios        y a    los métodos       de cooperación admi nistrativa ,   la
Decisión n°          por la que se modifica dicho protocolo para tener en cuenta la
adhesión de España y de Portugal a las Comunidades Europeas ;
Considerando que es procedente garantizar la aplicación de dicha Decisión en
la Comunidad ,
(1 ) D 0 n° L 250 de 1.9.1987, p. 1
( 2 ) D 0, n° L 250 de 1.9.1987, p. 112
 ---pagebreak---                                         -2-
HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
                                   âCÜCUl2_l
Será aplicable en la Comunidad la Decisión n°       del Consejo de Cooperación
CEE - Argelia .
El texto de la Decisión figura adjunto al presente Reglamento .
                                    âEÎi£ülS_2
El presente Reglamento entrará en vigor el día de su publicación en el Diario
Oficial de las Comunidades Europeas .
Será aplicable a partir de 1 de septiembre de 1987.
El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente
aplicable en cada Estado miembro .
Hecho en Bruselas , el                                   Por el Consejo
                                                         El Presidente
 ---pagebreak---                                            -3-
     Proyecto de Decisión n°          / 87 del Consejo de Cooperación CEE-Argelia
   por la que se modifica , con motivo de la adhesión de España y de Portugal a
  las Comunidades Europeas , el Protocolo relativo a la definición de la noción
     de productos originarios y a los métodos de cooperación admi ni strati va .
EL CONSEJO DE COOPERACIÓN
Uisto el Acuerdo entre la Comunidad Económica Europea y la República de Argelia,
firmado el 26 de abril de 1976 ,
Uisto el    Protocolo adicional    firmado el      25 Junio 1987                 como
consecuencia de la adhesión de España y de Portugal a las Comunidades Europeas
y , en particular , su artículo 24 ,
Considerando que , como consecuencia de la adhesión de España y de Portugal a
las Comunidades Europeas ,        debe modificarse el Protocolo relativo a la
definición de productos originarios y a los métodos de cooperación
admi ni strati va , en adel ante denominado " Protocolo originario ", tanto desde el
punto de vista técnico como desde el punto de vista de las disposiciones
transitorias necesarias para una correcta aplicación del régimen comercial
previsto en los Protocolos resultantes de dicha adhesión ;
Considerando que las disposiciones transitorias deben garantizar la aplicación
correcta de dichas disposiciones comerciales entre la Comunidad en su
composición del 31 de diciembre de 1985 y España y Portugal , por una parte , y
Argeli ^ por otra ,
DECIDE :
 ---pagebreak---                                                   -4-
                                         Artic.ulo_erin)ero
Las disposiciones del Protocolo originario que se indican a continuación
quedan modificadas del siguiente modo :
1 ) Se sustituye el segundo párrafo del articulo 19 por el siguiente texto :
    " Los certificados EUR.1 expedidos a posteriori deberán ir provistos de una
    de las indicaciones siguientes :                   " delivré a posteriori ",              " udstedt
    efterfol gende " ,                " nachtragl i ch               ausgestel 1 t " , "               ,
    " issued retrospecti vel y " ,          " expedido a posteriori ",            " rilasciato a
    posteriori ",       " afgegeven       a     posteriori ",       " emitido    a        posteri or ",
     « ι^.         ^            *■ *'εκδοθ±ν εκ τοον υστίοων” .
2 ) Se sustituye el texto del articulo 20 del siguiente modo :
    " En caso de robo ,        pérdida o destrucción de un certificado EUR.1 , el
    exportador podrá reclamar a las autoridades aduaneras que lo hayan expedido
    un duplicado sobre la base de los documentos de exportación que obren en su
    poder .   El duplicado asi expedido deberá llevar una de las indicaciones
    siguientes :    " duplicata ",      " dupl i caat " ,   " duplikat ", ''ovTÍTrpa^Kj**,           ",
    " duplicado ", " duplicato ", " duplicate ", " segunda via ", * *                    » 1■
 ---pagebreak---                                            -5-
3) Queda sustituido el texto del articulo 33 del siguiente modo :
   " Articulo 33
   Las mercancías que reúnan los requisitos del Titulo I y que en la fecha de
   entrada en vigor del Protocolo adicional al Acuerdo entre la Comunidad y
   Argelia como consecuencia de la adhesión del Reino de España y de 1 a República
   Portuguesa , se encuentren en tránsito , o colocadas en la Comunidad o en Argelia
   al amparo del régimen de depósito provisional , de depósitos aduaneros o de
   zonas francas ,     podrán beneficiarse de las disposiciones del Acuerdo , sin
   perjuicio de la presentación en un plazo de seis meses a partir de dicha fecha
   ante las autoridades aduaneras del Estado de importación de un certificado
   EUR . 1 extendido a posteriori por las autori dades competentes del Estado de
   exportación ,     así como de los documentos justificativos del transporte
   directo ."
4)  Los artículos siguientes se insertaran en el protocolo de origen :
   " Artículo 35
   A efectos de aplicación de las disposiciones del Protocolo adicional relativas
   a los productos originarios de las Islas Canarias , de Ceuta y de Melilla , se
   aplicará mutatis mutandis el presente Protocolo ,         sin perjuicio de las
   condiciones particulares definidas en los artículos 36 a 33 siguientes ."
   " Articulo 36
   La expresión " Comunidad " utilizada en el   presente Protocolo no se refiere a
   las Islas Canarias , Ceuta o Melilla . La expresión " productos originarios de la
   Comunidad " no se refiere a los productos originarios de las Islas Canarias , de
   Ceuta y de Mel illa ."
   " Articulo 37
   1 .   En sustitución del articulo 1 serán aplicables los apartados siguientes , y
         las . referencias a estos arti culos se aplicarán mutatis mutandis al
         presente articulo .
 ---pagebreak--- 2 . Sin perjuicio de que hayan sido transportados directamente de conformidad
     con lo dispuesto en el articulo 5 , se considerarán como :
    a ) productos originarios de las Islas Canarias , Ceuta y Melilla :
     i)   los productos enteramente obtenidos en las Islas Canarias ,         Ceuta y
         Mel illa
   ii ) los productos obtenidos en las Islas Canarias , Ceuta y Melilla y en cuya
         fabricación se hayan utilizado productos distintos de los contemplados
         en el inciso i ),    siempre que tales productos hayan sido objeto de
         el aboraciones o transformaciones suficientes a los efectos
            del articulo 3 .
    b ) productos originarios de Argelia
    i ) los productos enteramente obtenidos en Argelia
   ii )   los   productos obtenidos  en Argelia y  en  cuya  fabricación     se  hayan
         utilizado productos distintos de los contemplados en el inciso i ),
         siempre que tales productos hayan sido objeto de transformaci ones
         suficientes con arreglo al                  articulo 3 .
3 . A efectos de aplicación del inciso i ) de 1 a letra a ) del apartado 2 ,        en
     caso de que productos enteramente obtenidos en Argelia, Marruecos,Túnez ,       o
     en la Comunidad sean objeto de el aboraci ones o transformaciones en las
     Islas Canarias , Ceuta y Melilla , se considerarán como si hubieran sido
     enteramente obtenidos en las Islas Canarias , Ceuta y Melilla .
    A efectos de aplicación del inciso ii ) de la letra a ) del apartado 2 , las
     el aboraciones o transformaci ones efectuadas en Argelia , Marruecos ,- Túnez- o
     en la Comunidad se considerarán como si      hubieran sido efectuadas en las
     Islas Canarias , Ceuta y Melilla , cuando los productos obtenidos sean objeto
     posteriormente de el aboraci ones o de transformaci ones en las Islas
    Canarias , Ceuta y Melilla . Las disposiciones del presente apartado serán de
     aplicación siempre que los productos de que se trata hayan sido
    transportados de conformidad con el articulo 5 .
 ---pagebreak---                                              -7-
4 . A efectos de aplicación del inciso i ) de la letra b ) del apartado 2 ,              en
    caso de que productos enteramente obtenidos en Marruecos , Túnez , o             en  la
    Comunidad o en las Islas Canarias ,              Ceuta y Mel illa sean objeto        de
    el aboraci ones o de transformaci ones en Argelia         se considerarán como       si
    hubieran sido enteramente obtenidos en Argelia .
    A efectos de aplicación del inciso ii ) de la letra b ) del apartado 2 , las
    el aboraci ones o transformaci ones efectuadas en Marracuecos , Túnez , o        en la
    Comunidad o en las Islas Canarias , Ceuta y Mel illa se considerarán como si
    hubieran sido efectuadas en Argelia cuando los productos obtenidos sean
    objeto posteriormente de el aboraci ones o de transformaci ones en Argelia .
    Las disposiciones del presente apartado serán de aplicación siempre que los
    productos de que se trata hayan sido transportados de conformidad con el
    articulo 5 .
5 . No obstante lo dispuesto en el apartado 2 , cuando en aplicación de los
    mecanismos previstos en los apartados precedentes , y sin perjuicio de que
    se cumplan todas las condiciones contempladas en dichos apartados ,                 los
    productos originarios sean obtenidos en dos o más Estados referidos en
    dichas disposiciones , en la Comunidad o en las Islas Canarias ,              Ceuta y
    Mel i 1 1 a , se considerarán como productos originarios del Estado o de la
    Comunidad o de las Islas Canarias , Ceuta y Mel i 11 a ,          en que haya tenido
    lugar la última elaboración o transformaci ón .             A tal efecto ,      no se
    considerarán     el aboraci ones   o   transformaci ones   las   mencionadas   en    el
    apartado 3 del articulo 3 .
6 . Las Islas Canarias ,         Ceuta   y  Mel illa   se considerarán    como  un   único
    terri tori o .
7 . El exportador o su representante habilitado estará obligado a indicar las
    referencias "Argelia" e " Islas Canarias , Ceuta y Mel i 1 1 a " en la casilla 2 del
    certificado EUR.1 y en la casilla 1 del formulario EUR . 2 . Además , en el
    caso de productos originarios de las Islas Canarias o de Ceuta y Mel illa ,
    se deberá indicar el      carácter originario en la casilla 4 del certificado
    EUR . 1 y en la casilla 8 del formulario EUR . 2 .
 ---pagebreak---                                          -8-
8 . Los productos enumerados en la lista C quedarán excluidos temporalmente del
    ámbito de aplicación del presente Protocolo .               No obstante ,   serán de
    aplicación a dichos productos ,     mutatis mutandis ,          las disposiciones en
    materia de cooperación admi ni strati oa . "
" Articulo 38
Corresponderá a las autori dades aduaneras españolas garantizar la aplicación
del Protocolo en las Islas Canarias y en Ceuta y Melilla ."
                                     ôntiçulQ .. 2
La presente Decisión entrará en vigor el        1 de septiembre de 1987 .
Hecho en               , el
                                                       Por el Consejo de Cooperación
                                                                  El Presidente
 ---pagebreak---              Proyecto de Propuesta de Reglamento ( CEE ) n°            del Consejo
                                                   de
            referente a la aplicación de la Decisión n°                 del Consejo
        de Cooperación CEE-Egipto por la que se modifica , con motivo de la
            adhesión de España y de Portugal a las Comunidades Europeas ,
          el Protocolo relativo a la definición de la noción de productos
             originarios y a los métodos de cooperación admi ni strati va .
EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,
Uisto el Tratado constitutivo              de     la Comunidad  Económica    Europea y ,   en
particular , su artículo 113 ,
                                     2573/87
Uisto el Reglamento ( CEE ) n°             del Consejo , de 11.8.1987 , por el que se fija
el régimen api i cabl e a los intercambios de España y de Portugal con Argelia ,
Egipto , Jordania , Líbano , Túnez y Turquía ( 1 ) y , en particular , su artículo
23,
Uista la propuesta de la Comisión ,
Considerando que la Decisión de los representantes de los Estados miembros de
la Comunidad Europea del Carbón y del Acero , reunidos en el seno del Consejo ,
de 11.8.1987 , por la que se fija el régimen aplicable a los intercambios de
España y de Portugal con Argelia , Egipto , Jordania , Líbano y Túnez de los
productos de dicha Comunidad ,               ( 2 ) establece en su artículo 7 que las
modificaciones de las normas de origen que sean necesari as como consecuencia
de la adhesión de España y de Portugal y que sean introducidas por los
Consejos de Cooperación serán aplicables a los productos contemplados en dicha
Decisión ;
Considerando que el Consejo de Cooperación CEE-Egipto adoptó ,                  en aplicación
del   articulo    25   del   Protocolo     relativo    a  la  definición   de  la  noción  de
productos originarios y a los métodos de cooperación admi nistrativa ,                     la
Decisión n°          por la que se modifica dicho protocolo para tener en cuenta la
adhesión de España y de Portugal a las Comunidades Europeas ;
Considerando que es procedente garantizar la aplicación de dicha Decisión en
la Comunidad ,
( 1 ) DO n° L 250 de 1.9.1987, p . 1
( 2 ) DO n° L 250 de 1.9.1987, p. 112
 ---pagebreak--- HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
                                   âcîi£ylQ_i
Será aplicable en la Comunidad la Decisión n°         del Consejo de Cooperación
CEE-Egipto .
El texto de la Decisión figura adjunto al presente Reglamento .
                                   ΑΕίί£ΰ1δ_2
El presente Reglamento entrará en vigor el día de su publicación en el Diario
Oficial de las Comunidades Europeas .
Será aplicable a partir de   1 de septiembre de 1987.
El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente
aplicable en cada Estado miembro .
Hecho en Bruselas , el                                     Por el Consejo
                                                           El Presidente
 ---pagebreak---                                             -3-
     Proyecto de Decisión n°          / ¡37 del Consejo de Cooperación CEE-Egipto
   por la que se modifica , con motivo de la adhesión de España y de Portugal a
  las Comunidades Europeas , el Protocolo relativo a la definición de la noción
     de productos originarios y a los métodos de cooperación admi nistrativa .
EL CONSEJO DE COOPERACIÓN
Uisto el Acuerdo entre la Comunidad Económica Europea y la República Arabe de
Egipto , firmado el 13 de enero de 1977 ,
Uisto    el Protocolo   adicional  firmado    el  25   Junio 1987                como
consecuencia de la adhesión de España y de Portugal a las Comunidades Europeas
y , en particular , su articulo 22 ,
Considerando que , como consecuencia de la adhesión de España y de Portugal a
las Comunidades Europeas ,        debe modificarse el Protocolo relativo a la
definición de productos originarios y a los métodos de cooperación
admi ni strati va , en adel ante denominado " Protocolo originario ", tanto desde el
punto de vista técnico como desde el punto de vista de las disposiciones
transitorias necesarias para una correcta aplicación del régimen comercial
previsto en los Protocolos resultantes de dicha adhesión ;
Considerando que las disposiciones transitorias deben garantizar la aplicación
correcta de dichas disposiciones comerciales entre la Comunidad en su
composición del 31 de diciembre de 1935 y España y Portugal , por una parte , y
la República Arabe de Egipto , por otra ,
DECIDE :
 ---pagebreak---                                                   -4-
                                        âr.ti.c.uls_fiEiD).eE2
Las disposiciones del Protocolo originario que                  se indican a continuación
quedan modificadas del siguiente modo :
1 ) Se sustituye el segundo párrafo del articulo 19 por el siguiente texto :
    " Los certificados EUR.1 expedidos a posteriori deberán ir provistos de una
    de las indicaciones siguientes :                  " delivré a posteriori ",         " udstedt
    efterfol gende ",                 " nachtragl i ch            ausgestell t " , "              ,
    " issued retrospecti ve ! y " ,         " expedido a posteriori ",        " rilasciato a
    posteriori ",      " afgegeven        a     posteriori ",    " emitido   a       posteri or ",
                           1 –■ *· ·*εκδοβ4ν εκ τα>ν υστ4©α>ν’ \
            I
2 ) Se sustituye el texto del articulo 20 del siguiente modo :
    " En caso de robo ,        pérdida o destrucción de un certificado EUR.1 ,                  el
    exportador podrá reclamar a las autoridades aduaneras que lo hayan expedido
    un duplicado sobre la base de los documentos de exportación que obren en su
    poder .   El  duplicado asi       expedido deberá llevar una de las indicaciones
    siguientes : " duplicata ", " duplicaat ", " duplikat ", ''avrt-rpaaw” ,                    ",
    " duplicado ", " dupl i cato " , " duplicate ", " segunda via ", k 5 ^ • » 1 .
 ---pagebreak---                                               -5-
3) Queda sustituido el texto del articulo 29 del siguiente modo :
   " Articulo 29
   Las mercancías que reúnan los requisitos del Titulo I y que en la fecha de
   entrada en vigor del Protocolo adicional al Acuerdo entre la Comunidad y
   Egipto , como consecuencia de la adhesión del Reino de España y de la República
   Portuguesa , se encuentren en tránsito , o colocadas en la Comunidad o en 1 a
   República árabe de Egipto al amparo del régimen de depósito provisional , de
   depósitos aduaneros o de zonas francas ,              podrán beneficiarse de las
   disposiciones del Acuerdo , sin perjuicio de la presentación en un plazo de
   seis meses a partir de dicha fecha ante las autoridades aduaneras del Estado
   de importación de un certificado EUR.1 extendido a posteriori por las
   autoridades competentes del Estado de exportación , asi como de los documentos
    justificativos del transporte directo ."
4) Los artículos siguintes se insertarán en el protocolo de origen :
   " Artículo 31
   A efectos de aplicación de las disposiciones del Protocolo adicional relativas
   a los productos originarios de las Islas Canarias , de Ceuta y de M el i 1 1 a , se
   aplicará mutatis mutandis el presente Protocolo ,            sin perjuicio de las
   condiciones particulares definidas en los artículos 32 a 34 siguientes ."
   " Articulo 32
   La expresión " Comunidad " utilizada en el presente Protocolo no se refiere a
   las Islas Canarias , Ceuta o fiel i lia . La expresión " productos originarios de la
   Comunidad " no se refiere a los productos originarios de las Islas Canarias , de
   Ceuta y de Mel illa ."
    " Artículo 33
    1.   En sustitución del articulo 1 serán aplicables los apartados siguientes , y
         las referencias a estos artículos se aplicarán mutatis mutandis al
         presente artículo .
 ---pagebreak---                                           -6-
2 . Sin perjuicio de que hayan sido transportados directamente de conformidad
    con lo dispuesto en el articulo 5 , se considerarán como :
    a ) productos originarios de las Islas Canarias , Ceuta y Mel i 11 a :
    i ) los productos enteramente obtenidos en las Islas Canarias ,         Ceuta y
        Mel illa
   ii ) los productos obtenidos en las Islas Canarias , Ceuta y Mel i 11 a y en cuya
        fabricación se hayan utilizado productos distintos de los contemplados
        en el inciso i ), siempre que tales productos hayan sido objeto de
        el aboraciones o transformaci ones suficientes a los efectos
           del articulo 3 . Sin embargo , esta condición no será aplicable a los
        productos originarios , a los efectos del presente Protocolo , de Egipto o
        de la Comunidad , cuando se les someta , en las Islas Canarias , Ceuta y
        Mel illa ,    a el aboraci ones o transformaciones que superen las
        el aboraciones o transformaci ones insuficientes contempladas en el
        apartado 3 del articulo 3 ;
    b ) productos originários de Egipto
    i ) los productos enteramente obtenidos en Egipto ;
   ii )  los productos obtenidos en Egipto y en cuya fabricación se hayan
        utilizado productos distintos de los contemplados en el inciso i ),
        siempre que tales productos hayan sido objeto de transformaciones
        suficientes con arreglo al                  artículo 3 . Sin embargo , esta
        condición no será aplicable a los productos que sean originarios a los
        efectos del presente Protocolo , de las Islas Canarias , de Ceuta y de
        Mel illa o de la Comunidad ,      cuando sean objeto de el aboraciones o
        transformaciones que superen las el aboraci ones o transformaciones
        insuficientes descritas en el apartado 3 del artículo 3 .
3 . Las Islas      Canarias , Ceuta   y Mel illa se considerarán    como un    único
    terri tori o .
 ---pagebreak---                                          -7-
4 . El exportador o su representante habilitado estará obligado a indicar las
    referencias " Egipto " e " Islas Canarias ,   Ceuta y Melilla " en la casilla 2
    del certificado EUR.1 y en la casilla 1 del formulario EUR . 2 . Además , en el
    caso de productos originarios de las Islas Canarias o de Ceuta y Melilla ,
    se deberá   indicar el  carácter originario    en la  casilla 4 del  certificado
    EUR.1 y en la casilla 8 del formulario EUR . 2 .
5 . Los productos enumerados en la lista C quedarán excluidos temporalmente del
    ámbito de aplicación del presente Protocolo .          No obstante ,    serán de
    aplicación a dichos productos ,     mutatis mutandis ,     las disposiciones en
    materia de cooperación admi nistrativa . "
" Artículo 34
Corresponderá a las autori dades aduaneras españolas garantizar la aplicación
del Protocolo en las Islas Canarias y en Ceuta y Melilla ."
                                     Articule - 2
La presente Decisión entrará en vigor el -| & septiembre de 1987.
Hecho en                 , el
                                                    Por el Consejo de Cooperación
                                                            El Presidente
 ---pagebreak---                Proyecto de Propuesta de Reglamento ( CEE ) n°             del Consejo
                                                    de
              referente a la aplicación de la Decisión n°                  del Consejo
          de Cooperación CEE-Jordarvia por la que se modifica , con motivo de la
              adhesión de España y de Portugal a las Comunidades Europeas ,
            el Protocolo relativo a la definición de la noción de productos
               originarios y a los métodos de cooperación admi ni strati va .
EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,
Uisto el Tratado constitutivo de                   la  Comunidad  Económica      Europea  y,   en
particular , su artículo 113 ,
                                      2573/87
disto el Reglamento ( CEE ) n°              del Consejo ,    de 11.8.198^    por el que se fija
el régimen api i cabl e a los intercambios de España y de Portugal con Argelia ,
Egipto , Jordania , Líbano , Túnez y Turquía ( 1 ) y , en particular , su artículo
23,
Uista la propuesta de la Comisión ,
Considerando que la Decisión de los representantes de los Estados miembros de
la Comunidad Europea del Carbón y del Acero , reunidos en el seno del Consejo ,
 de     11.8.1987 <  por la que se fija el régimen aplicable a los intercambios de
España y de Portugal con Argelia ,               Egipto , Jordania , Líbano y Túnez de los
 productos de dicha Comunidad ,               ( 2 ) establece en su articulo 7 que las
modificaciones de las normas de origen que sean necesarias como consecuencia
 de la adhesión de España y de Portugal y que sean introducidas por los
Consejos de Cooperación serán api i cabl es a los productos contemplados en dicha
 Deci si ón ;
Considerando que el Consejo de Cooperación CEE-Jordania adoptó ,                    en aplicación
del     articulo    25   del  Protocolo     relativo     a la   definición     de  la  noción  de
 productos originarios y a los métodos de cooperación admi ni strati va ,                      la
Decisión n°            por la que se modifica dicho protocolo para tener en cuenta la
 adhesión de España y de Portugal a las Comunidades Europeas ;
Considerando que es procedente garantizar la aplicación de dicha Decisión en
 la Comunidad ,
 (1 ) DO n° L 250 de 1.9.1987, p. 1
 ( 2 ) DO n° L 250 de 1.9.1987, p. 112
 ---pagebreak--- HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
Será aplicable en la Comunidad la Decisión n°         del Consejo de Cooperación
CEE - Jordania .
El texto de la Decisión figura adjunto al presente Reglamento .
                                    ÔEÜ£UIQ_2
El presente Reglamento entrará en vigor el di a de su publicación en el Diario
Oficial de las Comunidades Europeas .
Será aplicable a partir de  1 de septiembre de 1987 .
El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente
aplicable en cada Estado miembro .
Hecho en Bruselas , el                                     Por el Consejo
                                                           El Presidente
 ---pagebreak---       Proyecto de Decisión n°          / 87 del Consejo de Cooperación CEE-Jordania
    por la que se modifica , con motivo de la adhesión de España y de Portugal a
   las Comunidades Europeas , el Protocolo relativo a la definición de la noción
      de productos originarios y a los métodos de cooperación admi nistrati va .
EL CONSEJO DE COOPERACIÓN
Uisto el Acuerdo entre la Comunidad Económica Europea y el. Reino Hachemita        de
Jordania, firmado el 18 de enero de 1977 ,
Uisto el      Protocolo adicional   firmado el   9 Julio 1987                     como
consecuencia.de la adhesión de España y de Portugal a las Comunidades Europeas
y , en particular , su artículo 22;
Considerando que , como consecuencia de la adhesión de España y de Portugal a
las Comunidades Europeas ,        debe modificarse el Protocolo relativo a la
 definición de productos originarios y a los métodos de cooperación
 admi nistrati va , en adelante denominado " Protocolo originario ", tanto desde el
 punto de vista técnico como desde el punto de vista de las disposiciones
transitorias necesarias para una correcta aplicación del régimen comercial
 previsto en los Protocolos resultantes de dicha adhesión ;
Considerando que las disposiciones transitorias deben garantizar la aplicación
 correcta de dichas disposiciones comerciales entre la Comunidad en su
 composición del 31 de diciembre de 1985 y España y Portugal , por una parte , y
  del   Reino de Jordania ,        Por otra ,
 DECIDE ;
 ---pagebreak---                                                      -4-
                                            AEti£ylo_£.rimgrQ
Las disposiciones del Protocolo originario que                       se   indican   a continuación
quedan modificadas del siguiente modo :
1 ) Se sustituye el segundo párrafo del articulo 19 por el siguiente texto :
    " Los certificados El.JR.1 expedidos a posterior ! deberán ir provistos de una
    de las indicaciones siguientes :                     " delivré a posteriori ",            " udstedt
    efterfolgende ",                     " nachtragl i ch              ausgestellt ","                 ,
    " issued retrospecti vel y " ,             " expedido a       posteriori ",     " rilasciato      a
    posteriori ",        " afgegeven         a     posteriori ",      " emitido     a    posterior ",
     « ,3». "5Í     ^               •* eicSo6¿v ex toov ua-eicxov,\
2 ) Se sustituye el texto del articulo 20 del siguiente modo :
    " En caso de robo ,         pérdida o destrucción de un certificado EUR.1 ,                      el
    exportador podrá reclamar a las autoridades aduaneras que lo hayan expedido
    un duplicado sobre la base de los documentos de exportación que obren en su
    poder ,     El duplicado asi expedido deberá llevar una de las indicaciones
    siguientes :     " dupl i cata " ,     " duplicaat ",     " duplikat ", " ’avri-irpoqw” ,        ",
    " dupli cado ", " duplicato ", " duplicate ", " segunda via ", * a            ^    • - 1.
 ---pagebreak---                                             -5-
3) Queda sustituido el texto del articulo 29 del siguiente modo :
    " Articulo 29
   Las mercancías que reúnan los requisitos del Título I y que en la fecha de
   entrada en vigor del Protocolo adicional al Acuerdo entre la Comunidad y
   Jordania, como consecuencia de la adhesión del Reino de España y de la República
   Portuguesa ,     se encuentren en tránsito , o colocadas en la Comunidad o en el-
   Reino Hachemita de Jordania    al amparo del régimen de depósito provisional , de
   depósitos aduaneros o de zonas francas ,             podrán beneficiarse de las
    disposiciones del Acuerdo , sin perjuicio de la presentación en un plazo de
   seis meses a partir de dicha fecha ante las autori dades aduaneras del Estado
    de importación de un certificado EÜR.1 extendido a posteriori por las
    autoridades competentes del Estado de exportación , así como de los documentos
    justificativos del transporte directo ."
4) Los artículos siguintes se insertarán en el protocolo de origen :
    " Artículo 31
   A efectos de aplicación de las disposiciones del Protocolo adicional relativas
    a los productos originarios de las Islas Canarias , de Ceuta y de Melilla , se
    api i cará mutatis mutandis el presente Protocolo ,        sin perjuicio de las
    condiciones particulares definidas en los artículos 32 a 34 siguientes ."
    " Artículo 32
    La expresión " Comunidad " utilizada en el    presente Protocolo no se refiere a
    las Islas Canarias , Ceuta o Melilla . La expresión " productos originarios de la
    Comunidad " no se refiere a los productos originarios de las Islas Canarias , de
   Ceuta y de Mel illa ."
    " Artículo 33
    1 .   En sustitución del artículo 1 serán aplicables los apartados siguientes , y
          las referencias a estos artículos se aplicarán mutatis mutandis al
          presente artículo .
 ---pagebreak---                                             -6-
2 . Sin perjuicio de que hayan sido transportados directamente de conformidad
    con lo dispuesto en el articulo 5 , se considerarán como :
    a ) productos originarios de las Islas Canarias , Ceuta y Melilla :
    i ) los productos enteramente obtenidos en las Islas Canarias ,         Ceuta y
         Mel illa
   ii ) los productos obtenidos en las Islas Canarias , Ceuta y Melilla y en cuya
         fabricación se hayan utilizado productos distintos de los contemplados
         en el    inciso i ),    siempre que tales productos hayan sido objeto de
         el aboraci ones o transformaci ones suficientes a los efectos
            del articulo 3 . Sin embargo , esta condición no será aplicable a los
         productos originarios , a los efectos del presente Protocolo , de Jordania o
         de la Comunidad , cuando se les someta , en las Islas Canarias , Ceuta y
         Melilla ,     a   el aboraci ones o transformaci ones que     superen    las
         el aboraci ones o transformaci ones insuficientes contempladas en el
         apartado 3 del artículo 3 ;
     b ) productos originarios de Jordania
    i ) los productos enteramente obtenidos en Jordania
   ii )   los productos obtenidos en Jordania y en cuya fabricación se hayan
         utilizado productos distintos de los contemplados en el inciso i ),
         siempre que tales productos hayan sido objeto de transformaci ones
         suficientes con arreglo al                   articulo 3 . Sin embargo , esta
         condición no será aplicable a los productos que sean originarios a los
         efectos del presente Protocolo , de las Islas Canarias , de Ceuta y de
         Melilla o de la Comunidad ,        cuando sean objeto de el aboraci ones o
         transformaci ones que superen las el aboraci ones o transformaciones
         insuficientes descritas en el apartado 3 del artículo 3 .
3 . Las     Islas   Canarias ,    Ceuta  y Melilla se  considerarán  como  un   único
    terri tori o .
 ---pagebreak---                                           -7-
4 . El  exportador o su representante habilitado estará obligado a indicar las
    referencias "Jordania " e " Islas Canarias ,   Ceuta y Melilla " en la casi 1 1 a 2
    del certificado EUR.1 y en 1 a casilla 1 del formulario EUR . 2 . Además , en el
    caso de productos originarios de las Islas Canarias o de Ceuta y Melilla ,
    se deberá   indicar el   carácter originario    en la    casilla 4 del   certificado
    EUR.1 y en la casilla 8 del formulario EUR . 2 .
5 . Los productos enumerados en la lista C quedarán excluidos temporalmente del
    ámbito de aplicación del presente Protocolo .              No obstante ,   serán de
    aplicación a dichos productos ,      mutatis mutandis ,       las disposiciones en
    materia de cooperación admi ni strati va . "
" Articulo 34
Corresponderá a las autoridades aduaneras españolas garantizar la aplicación
del Protocolo en las Islas Canarias y en Ceuta y Melilla ."
                                      Artiçyio_2
La presente Decisión entrará en vigor el         1 de septiembre de 1987 .
Hecho en                  . el
                                                      Por el Consejo de Cooperación
                                                                El Presidente
                                                         I
 ---pagebreak---               Proyecto de Propuesta de Reglamento ( CEE ) n°               del Consejo
                                                   de
             referente a la aplicación de la Decisión n°                    del Consejo
        de Cooperación CEE - Líbano por la que se modifica , con motivo de la
             adhesión de España y de Portugal a las Comunidades Europeas ,
          el Protocolo relativo a la definición de la noción de productos
              originarios y a los métodos de cooperación admi ni strati va .
EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,
Uisto el Tratado constitutivo              de     la  Comunidad   Económica       Europea  y,   en
particular , su articulo 113 ,
                                    2573/87,
Uisto el Reglamento ( CEE ) n°            del Consejo ,      de 11.8.1987,     por el que se fija
el régimen aplicable a los intercambios de España y de Portugal con Argelia ,
Egipto , Jordania , Líbano , Túnez y Turquía ( 1 ) y , en particular , su artículo
 23,
Uista la propuesta de la Comisión ,
Considerando que la Decisión de los representantes de los Estados miembros de
la Comunidad Europea del Carbón y del Acero , reunidos en el seno del Consejo ,
de 11.8.1987 ,      por la que se fija el régimen aplicable a los intercambios de
España y de Portugal con Argelia , Egipto , Jordania , Líbano y Túnez de los
productos de dicha Comunidad ,               ( 2 ) establece en su artículo 7 que las
modificaciones de las normas de origen que sean necesarias como consecuencia
de la adhesión de España y de Portugal y que sean introducidas por los
Consejos de Cooperación serán aplicables a los productos contemplados en dicha
Deci si ón ;
Considerando que el Consejo de Cooperación CEE-Libano adoptó ,                       en aplicación
del   artículo     25   del  Protocolo    relativo      a  la  definición       de  la  noción  de
productos originarios ya los métodos de cooperación admi ni strati va ,                         la
Decisión n°           por la que se modifica dicho protocolo para tener en cuenta la
adhesión de España y de Portugal a las Comunidades Europeas ;
Considerando que es procedente garantizar la aplicación de dicha Decisión en
la Comunidad ,
(1 )
      DO n° L 250 de 1.9.1987, p. 1
(2)
      DO n° L 250 de 1.9.1987, p. 112
 ---pagebreak---                                           -2-
HA ADOPTADO EL PRESÉNTE REGLAMENTO :
                                     ÊEÎi£UlQ_l
Será aplicable en la Comunidad la Decisión n°          del Consejo de Cooperación
CEE - Libano .
El texto de la Decisión figura adjunto al presente Reglamento .
                                     âEticyio_2
El presente Reglamento entrará en uigor el dia de su publicación en el Diario
Oficial   de las Comunidades Europeas .
Será aplicable a partir de    1 de septiembre de 1987.
El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente
aplicable en cada Estado miembro .
Hecho en Bruselas , el                                      Por el Consejo
                                                            El Presidente
 ---pagebreak---                                             -3-
     Proyecto de Decisión n°          / 87 del Consejo de Cooperación CEE-Libano
   por la que se modifica , con motivo de la adhesión de España y de Portugal a
  las Comunidades Europeas , el Protocolo relativo a la definición de la noción
     de productos originarios y a los métodos de cooperación admi ni strati va .
EL CONSEJO DE COOPERACIÓN
Uisto el Acuerdo entre la Comunidad Económica Europea y la República de
Líbano, firmado el 3 de Mayo de 1977 ,
Uisto el Protocolo adicional firmado el 9 Julio             1987                 como
consecuencia.de la adhesión de España y de Portugal a las Comunidades Europeas
y , en particular , su artículo   22 ,
Considerando que , como consecuencia de la adhesión de España y de Portugal a
las Comunidades Europeas ,       debe modificarse el Protocolo relativo a la
definición de productos originarios y a los métodos de cooperación
admi nistrati va , en adelante denominado " Protocolo originario ", tanto desde el
punto de vista técnico como desde el punto de vista de las disposiciones
transitorias necesarias para una correcta aplicación del régimen comercial
previsto en los Protocolos resultantes de dicha adhesión ;
Considerando que las disposiciones transitorias deben garantizar la aplicación
correcta    de   dichas disposiciones      comerciales entre   la  Comunidad  en   su
composición del 31 de diciembre de 1985 y España y Portugal ,       por una parte , y
la República de Libáno         , por otra ,
DECIDE :
 ---pagebreak---                                                  -4-
                                       0Eii.Eiilfi_firiffi.ecfi
Las disposiciones        del Protocolo originario que se indican a continuación
quedan modificadas del siguiente modo :
1 ) Se sustituye el segundo párrafo del articulo 19 por el siguiente texto :
    “ Los certificados EUR.1 expedidos a posteriori deberán ir provistos de una
    de las indicaciones siguientes :                  " delivré a posteriori ",               " udstedt
    efterfolgende ",                 " nachtragl i ch                 ausgestellt ","                   ,
    " issued retrospecti vel y " ,         " expedido a posteriori ",              " ri 1 asci ato a
    posteriori ",       " afgegeven      a     posteriori ",         " emitido     a      posteri or ",
     .      ^           Á-J-■ »• -* ex5o6iv ex: TOOV UCTTÍOOJV’*.
2 ) Se sustituye el texto del articulo 20 del siguiente modo :
    " En caso de robo ,        pérdida o destrucción de un certificado EUR.1 , el
    exportador podrá reclamar a las autoridades aduaneras que lo hayan expedido
    un duplicado sobre la base de los documentos de exportación que obren en su
    poder .   El duplicado asi expedido deberá llevar una de las indicaciones
    siguientes :    " duplicata ",     " duplicaat ",        " duplikat ", " avTÍYP<x<po’\           11 ,
    " duplicado ", " duplicato ", " duplicate ", " segunda via ", * ã            ^     • » '.
 ---pagebreak---                                            -5-
3) Queda sustituido el texto del articulo 29 del siguiente modo :
   " Articulo 29
   Las mercancías que reúnan los requisitos del Titulo I y que en la fecha de
   entrada en vigor del Protocolo adicional al Acuerdo entre la Comunidad y
   Líbano , como consecuencia de la adhesión del Reino de España y de la República
   Portuguesa , se encuentren en tránsito , o colocadas en la Comunidad o en 1 a
   República de Líbano          al amparo del régimen de depósito provisional , de
   depósitos aduaneros o de zonas francas ,           podrán beneficiarse de las
   disposiciones del Acuerdo , sin perjuicio de la presentación en un plazo de
   seis meses a partir de dicha fecha ante las autori dades aduaneras del Estado
   de importación de un certificado EUR . 1 extendido a posteriori por las
   autoridades competentes del Estado de exportación , así como de los documentos
   justificativos del transporte directo ."
4) Los artículos siguintes se insertarán en el protocolo de origen :
   " Articulo 31
   A efectos de aplicación de las disposiciones del Protocolo adicional relativas
   a los productos originarios de las Islas Canarias , de Ceuta y de Melilla , se
   api i cará mutatis mutandis el presente Protocolo ,       sin perjuicio de las
   condiciones particulares definidas en los artículos 32 a 34 siguientes ."
   " Artículo 32
   La expresión " Comunidad " utilizada en el presente Protocolo no se refiere a
   las Islas Canarias , Ceuta o Melilla . La expresión " productos originarios de la
   Comunidad " no se refiere a los productos originarios de las Islas Canarias , de
   Ceuta y de Mel illa ."
   " Articulo 33
    1.   En sustitución del articulo 1 serán aplicables los apartados siguientes , y
         las referencias a estos artículos se aplicarán mutatis mutandis al
         presente artículo .
 ---pagebreak---                                              -é-
2 . Sin perjuicio de que hayan sido transportados directamente de conformidad
    con lo dispuesto en el articulo 5 , se considerarán como :
    a ) productos originarios de las Islas Canarias , Ceuta y liel illa :
    i ) los productos enteramente obtenidos en las Islas Canarias ,             Ceuta y
        liel illa
   ii ) los productos obtenidos en las Islas Canarias , Ceuta y Mel illa y en cuya
        fabricación se hayan utilizado productos distintos de los contemplados
        en el inciso i ),       siempre que tales productos hayan sido objeto de
        el aboraciones o transformaciones suficientes a los efectos
           del articulo 3 .    Sin embargo ,   esta condición no será api i cabl e a los
        productos originarios , a los efectos del presente Protocolo , de Líbano . o
        de la Comunidad , cuando se les someta , en las Islas Canarias , Ceuta y
        Mel illa ,    a   el aboraci ones o transformaciones que superen             las
        el aboraci ones o transformaci ones insuficientes contempladas en el
        apartado 3 del articulo 3 ;
    b ) productos originarios de Libano
    i ) los productos enteramente obtenidos en "Libano ;
   ii )   los productos obtenidos en Libano         y en cuya fabricación se hayan
        utilizado productos distintos de los contemplados en el inciso i ),
        siempre que tales productos hayan sido objeto de transformaciones
        suficientes con arreglo al                      articulo 3 . Sin embargo , esta
        condición no será aplicable a los productos que sean originarios a los
        efectos del presente Protocolo , de las Islas Canarias , de Ceuta y de
        Mel illa o de la Comunidad ,         cuando sean objeto de el aboraciones o
        transformaci ones que superen las el aboraci ones o transformaciones
        insuficientes descritas en el apartado 3 del articulo 3 .
3 . Las    Islas   Canarias ,    Ceuta  y Mel illa   se  considerarán  como    un  único
    territorio .
 ---pagebreak---                                           -7-
4 . El exportador o su representante habilitado estará obligado a indicar las
    referencias "Libano"   e " Islas Canarias ,       Ceuta y Melilla " en la casilla 2
    del certificado EUR.1 y en la casilla 1 del formulario EUR . 2 . Además , en el
    caso de productos originarios de las Islas Canarias o de Ceuta y Melilla ,
    se  deberá  indicar el  carácter originario        en la   casilla 4 del   certificado
    EUR.1 y en la casilla 8 del formulario EUR . 2 .
5 . Los productos enumerados en la lista C quedarán excluidos temporalmente del
    ámbito de aplicación del presente Protocolo .                No obstante ,    serán de
    aplicación a dichos productos ,      mutatis mutandis ,          las disposiciones en
    materi a de cooperación admi ni strati va . "
" Articulo 34
Corresponderá a las autoridades aduaneras español as garantizar la aplicación
del Protocolo en las Islas Canarias y en Ceuta y Melilla ."
                                      Articule -.?
La presente Decisión entrará en vigor el          1 de septiembre de 1987 .
Hecho en                   el
                                                        Por el Consejo de Cooperación
                                                                   El Presidente
 ---pagebreak---                                                    -1-
              Proyecto de Propuesta de Reglamento ( CEE ) n°              del Consejo
                                                    de
             referente a la aplicación de la Decisión n°                   del Consejo
         de Cooperación CEE-Túnez por la que se modifica , con motivo de la
             adhesión de España y de Portugal a las Comunidades Europeas ,
           el Protocolo relativo a la definición de la noción de productos
              originarios y a los métodos de cooperación admi nistrati va .
EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,
Uisto el Tratado constitutivo              de     la Comunidad   Económica      Europea y ,   en
particular , su articulo 113 ,
                                    2573/87
Uisto el Reglamento ( CEE ) n°             del Consejo ,    de 11.8.1987,    por el que se fija
el régimen aplicable a los intercambios de España y de Portugal con Argelia ,
Egipto , Jordania , Líbano , Túnez y Turquía ( 1 ) y , en particular , su artículo
23,
Ui sta la propuesta de la Comisión ,
Considerando que la Decisión de los representantes de los Estados miembros de
la Comunidad Europea del Carbón y del Acero , reunidos en el seno del Consejo ,
de 11.8.1987 , por la que se fija el régimen aplicable a los intercambios de
España y de Portugal con Argelia , Egipto , Jordania , Líbano y Túnez de los
productos de dicha Comunidad ,               ( 2 ) establece en su articulo 7 que las
modificaciones de las normas de origen que sean necesarias como consecuencia
de la adhesión de España y de Portugal y que sean introducidas por los
Consejos de Cooperación serán aplicables a los productos contemplados en dicha
Decisión ;
Considerando que el Consejo de Cooperación CEE-Túnez                  adoptó ,     en aplicación
del    artículo    28   del  Protocolo     relativo    a  la  definición      de  la  noción  de
productos originarios y a los métodos de cooperación administrativa ,                         la
Decisión n°           por la que se modifica dicho protocolo para tener en cuenta la
adhesión de España y de Portugal a las Comunidades Europeas ;
Considerando que es procedente garantizar la aplicación de dicha Decisión en
1 a Comuni dad ,
 (D DO n° L 250 de 1.9.1987, p. 1
 ( 2 ) DO n° L 250 de 1.9.1987, p. 112
 ---pagebreak--- HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
                                   6cticylQ_l
Será aplicable en la Comunidad la Decisión n°        del Consejo de Cooperación
CEE-Túnez .
El texto de la Decisión figura adjunto al presente Reglamento .
                                   âEtiçi)lQ_2
El presente Reglamento entrará en vigor el día de su publicación en el Diario
Oficial de las Comunidades Europeas .
Será aplicable a partir de  1 de septiembre de 1987.
El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente
aplicable en cada Estado miembro .
Hecho en Bruselas , el                                    Por el Consejo
                                                          El Presidente
 ---pagebreak---                                          -3-
     Proyecto de Decisión n°         /87 del Consejo de Cooperación CEE-Túnez
   por la que se modifica , con motivo de la adhesión de España y de Portugal a
  las Comunidades Europeas , el Protocolo relativo a la definición de la noción
     de productos originarios y a los métodos de cooperación admi nistrativa .
EL CONSEJO DE COOPERACIÓN
Uisto el Acuerdo entre la Comunidad Económica Europea y la República de Túnez ,
firmado el 25 de abril de 1976 ,
Uisto el Protocolo adicional firmado el         26 Mayo 1987                   como
consecuencia de la adhesión de España y de Portugal a las Comunidades Europeas
y , en particular , su articulo 24 ,
Considerando que , como consecuencia de la adhesión de España y de Portugal a
las Comunidades Europeas ,       debe modificarse el Protocolo relativo a la
definición de productos originarios y a los métodos de cooperación
admi ni strati va , en adelante denominado " Protocolo originario ", tanto desde el
punto de vista técnico como desde el punto de vista de las disposiciones
transitorias necesarias para una correcta aplicación del régimen comercial
previsto en los Protocolos resultantes de dicha adhesión ;
Considerando que las disposiciones transitorias deben garantizar la aplicación
correcta de dichas disposiciones comerciales entre la Comunidad en su
composición del 31 de diciembre de 1985 y España y Portugal , por una parte , y
Túnez , por otra ,
DECIDE :
 ---pagebreak---                                                  -4-
                                       ôEti£.yle_£EiD)SEe
Las disposiciones del Protocolo originario que                   se indican a continuación
quedan modificadas del siguiente modo :
1 ) Se sustituye el segundo párrafo del articulo 19 por el siguiente texto :
    " Los certificados EUR.1 expedidos a posterior ! deberán ir provistos de una
    de las indicaciones siguientes :                 " delivré a posteriori ",           " udstedt
    efterfol gende " ,               " nachtragl i ch               ausgestellt ","               ,
    " issued retrospecti vel y " ,         " expedido a posteriori ",          " rilasciato      a
    posteriori ",        " afgegeven     a     posteriori ",      " emitido    a    posterior ",
     «      ^       ^       1– ». -Κκδοβ*ν εκ τοον υστ4οίβν'·.
2 ) Se sustituye el texto del articulo 20 del siguiente modo :
    " En caso de robo ,         pérdida o destrucción de un certificado EUR.1 ,                 el
    exportador podrá reclamar a las autoridades aduaneras que lo hayan expedido
    un duplicado sobre la base de los documentos de exportación que obren en su
    poder .    El duplicado asi expedido deberá llevar una de las indicaciones
    siguientes :     " duplicata ",    " duplicaat ",     " duplikat ", " avTÍTrpa^o",          ",
    " dupli cado ", " duplicato ", " duplicate ", " segunda via ", * à       ^    • » 1.
 ---pagebreak---                                             -5-
3) Queda sustituido el texto del artículo 33 del siguiente modo¡
   " Articulo 33
   Las mercancías que reúnan los requisitos del Título I y que en la fecha de
   entrada en vigor del Protocolo adicional al Acuerdo entre la Comunidad y
   Túnez , como consecuencia de la adhesión del Reino de España y de la República
   Portuguesa , se encuentren en tránsito , o colocadas en la Comunidad o en Túnez
   al amparo del régimen de depósito provisional ,      de depósitos aduaneros o de
   zonas francas ,   podrán beneficiarse de las disposiciones del        Acuerdo , sin
   perjuicio de la presentación en un plazo de seis meses a partir      de dicha fecha
   ante las autoridades aduaneras del Estado de importación de         un certificado
   EUR.1 extendido a posteriori por las autoridades competentes         del Estado de
   exportación ,   así    como de los    documentos  justificativos del transporte
   di recto . "
4)  Los artículos siguientes se insertaran en el protocolo de origen :
   " Artículo 35
   A efectos de aplicación de las disposiciones del Protocolo adicional relativas
   a los productos originarios de las Islas Canarias , de Ceuta y de Mel illa , se
   aplicará mutatis mutandis el presente Protocolo ,          sin perjuicio de las
   condiciones particulares definidas en los artículos 3ó a 38 siguientes ."
   " Artículo 3 6
   La expresión " Comunidad " utilizada en el presente Protocolo no se refiere a
   las Islas Canarias , Ceuta o Mel illa . La expresión " productos originarios de la
   Comunidad " no se refiere a los productos originarios de las Islas Canarias , de
   Ceuta y de Mel illa ."
   " Artículo 37
   1.   En sustitución del artículo 1 serán aplicables los apartados siguientes , y
        las referencias a estos artículos se aplicarán mutatis mutandis al
        presente artículo .
 ---pagebreak---                                            -6-
2 . Sin perjuicio de que hayan sido transportados directamente de conformidad
     con lo dispuesto en el articulo 5 , se considerarán como :
    a ) productos originarios de las Islas Canarias , Ceuta y Melilla :
     i ) los productos enteramente obtenidos en las Islas Canarias ,       Ceuta y
         Mel illa
   ii ) los productos obtenidos en las Islas Canarias , Ceuta y Melilla y en cuya
         fabricación se hayan utilizado productos distintos de los contemplados
         en el inciso i ),     siempre que tales productos hayan sido objeto de
         el aboraci ones o transformad ones suficientes a los efectos
            del articulo 3 .
    b ) productos originarios de Túnez
     i ) los productos enteramente obtenidos en Túnez ;
   ii )   los productos obtenidos en Túnez y en cuya fabricación se hayan
         utilizado productos distintos de los contemplados en el inciso i ),
         siempre que tales productos hayan sido objeto de transformad ones
         suficientes con arreglo al                  articulo 3 .
3 . A efectos de aplicación del inciso i ) de la letra a ) del apartado 2 , en
    caso de que productos enteramente obtenidos en Túnez , Argelia , Marruecos o
    en la Comunidad sean objeto de el aboraci ones o transformaciones en las
     Islas Canarias , Ceuta y Melilla , se considerarán como si hubieran sido
    enteramente obtenidos en las Islas Canarias , Ceuta y Melilla .
    A efectos de aplicación del inciso ii ) de la letra a ) del apartado 2 , las
    el aboraci ones o transformaci ones efectuadas en Túnez , Argelia , Marruecos o
     en   la Comunidad se considerarán    como si  hubieran sido efectuadas en las
     Islas Canarias , Ceuta y Melilla , cuando los productos obtenidos sean objeto
     posteriormente de el aboraci ones o de transformaci ones en las Islas
    Canarias , Ceuta y Melilla . Las disposiciones del presente apartado serán de
     aplicación siempre que los productos de que se trata hayan sido
    transportados de conformidad con el articulo 5 .
 ---pagebreak---                                           -7-
4 . A efectos de aplicación del inciso i ) de la letra b ) del apartado 2 ,        en
    caso de que productos enteramente obtenidos en Argelia , Marruecos , en        la
    Comunidad o en las Islas Canarias ,          Ceuta y Mel illa sean objeto      de
    el aboraci ones o de transforman ones en Túnez , se considerarán como          si
    hubieran sido enteramente obtenidos en Túnez .
    A efectos de aplicación del inciso ii ) de la letra b ) del apartado 2 , las
    el aboraci ones o transformaci ones efectuadas en Argelia , Marruecos , en la
    Comunidad o en las Islas Canarias , Ceuta y Mel illa se considerarán como si
    hubieran sido efectuadas en Túnez cuando los productos obtenidos sean
    objeto posteriormente de el aboraci ones o de transformaciones en Túnez .
    Las disposiciones del presente apartado serán de aplicación siempre que los
    productos de que se trata hayan sido transportados de conformidad con el
    articulo 5 .
5 . No obstante lo dispuesto en el apartado 2 , cuando en aplicación de los
    mecanismos previstos en los apartados precedentes , y sin perjuicio de que
    se cumplan todas las condiciones contempladas en dichos apartados , los
    productos originarios sean obtenidos en dos o más Estados referidos en
    dichas disposiciones , en la Comunidad o en las Islas Canarias , Ceuta y
    Mel illa , se considerarán como productos originarios del Estado o de la
    Comuni dad o de las Islas Canarias , Ceuta y Mel illa , en que haya tenido
    lugar la última elaboración o transformación ,           A tal efecto ,    no se
    considerarán    el aboraciones  o   transformaciones    las  mencionadas   en  el
    apartado 3 del articulo 3 .
6 . Las Islas Canarias ,       Ceuta y   Mel illa se   considerarán   como  un  único
    territorio .
7 . El exportador o su representante habilitado estará obligado a indicar las
    referencias " Túnez " e " Islas Canarias , Ceuta y Melilla " en la casilla 2 del
    certificado EUR.1 y en 1 a casilla 1 del formulario EUR . 2 . Además , en el
    caso de productos originarios de las Islas Canarias o de Ceuta y Melilla ,
    se deberá indicar el     carácter originario en la casilla 4 del certificado
    EUR.1 y en la casilla 8 del formulario EUR . 2 .
 ---pagebreak--- 3 . Los productos enumerados en la lista C quedarán excluidos temporalmente del
    ámbito de aplicación del presente Protocolo .        No obstante ,   serán de
    aplicación a dichos productos ,    mutatis mutandis ,    las disposiciones en
    materia de cooperación admi nistrati va . "
" Articulo 38
Corresponderá a las autori dades aduaneras español as garantizar la aplicación
del Protocolo en las Islas Canarias y en Ceuta y Melilla ."
                                    ÛEtiEülSL. 2
La presente Decisión entrará en vigor el 1 de septiembre de 1987.
Hecho en               i el
                                                 Por el Consejo de Cooperación
                                                           El Presidente
 ---pagebreak---                 FICHE D' IMPACT SUR. LA COMPETITIVITE ET L' EMPLOI
I.    Raison principale pour introduire la mesure
      Les propositions des décisions ont pour but de modifier les protocoles
      d' origine dans les Accords entre la CEE et respectivement l' Algérie ,
      l' Egypte , la Jordanie , le Liban et la Tunisie , pour tenir compte de
      l' adhésion de l' Espagne et du Portugal .
II .  Entreprises concernées
      Les dispositions concernent tous les exportateurs espagnoles et
      portugais effectuant des envois dans le cadre des accords entre la
      CEE et les pays ci-dessus mentionnés , qu' il s' agisse de grandes ou
      de petites et moyennes entreprises .
III . Quelles obligations sont imposées ?
      Pas d' obligations
IV .  Les obligations indirectes imposées aux entreprises sont-elles
      de la compétence des autorités nationales , régionales ou locales ?
      Sans objet
V.    S' agit-il de dispositions spéciales concernant les P.M.E. ?
      Non (voir point II) .
VI .  Effets attendus sur :
      a ) la compétitivité
      b ) 1 ' emploi
      Néant
VII . Organisations représentatives consultées ?
      Néant