CELEX: 31976R1583
Language: nl
Date: 1976-07-01 00:00:00
Title: Verordening (EEG) nr. 1583/76 van de Commissie van 30 juni 1976 tot vaststelling van de bedragen die als compenserende bedragen moeten worden toegepast voor de produkten van de sectoren granen en rijst

1 . 7 . 76                            Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                          Nr. L 172/69
                              VERORDENING ( EEG) Nr. 1583/76 VAN DE COMMISSIE
                                                       van 30 juni 1976
                tot vaststelling van de bedragen die als compenserende bedragen moeten wor­
                        den toegepast voor de produkten van de sectoren granen en rijst
 DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE                                     handelsverkeer tussen de oorspronkelijke Gemeen­
GEMEENSCHAPPEN ,                                                  schap en de nieuwe Lid-Staten en tussen de nieuwe
                                                                  Lid-Staten en derde landen ; dat erop dient te worden
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese               gewezen dat de in het handelsverkeer tussen iedere
 Economische Gemeenschap,                                         nieuwe Lid-Staat en derde landen geldende compen­
Gelet op het Toetredingsverdrag ('),                              serende bedragen , welke vatf de heffing en de restitu­
                                                                  tie worden afgeleid, gelijk zijn aan deze welke in het
Gelet op Verordening (EEG) nr. 2757/75 van de Raad                handelsverkeer tussen de oorspronkelijke Gemeen­
van 29 oktober 1975 houdende vaststelling van de al­              schap en elk van de nieuwe Lid-Staten worden toege­
gemene regels van het stelsel van compenserende be­               past,
dragen „toetreding" in de sector granen (2), en met
name op artikel 7,
                                                                  HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING
Gelet op Verordening ( EEG) nr. 1435/76 van de Raad               VASTGESTELD :
van 21 juni 1976 houdende vaststelling van de alge­
                                                                                            Artikel 1
mene regelen van het stelsel van compenserende be­
dragen „toetreding" in de sector rijst alsmede vaststel­          De bedragen die als compenserende bedragen moeten
ling van deze bedragen voor sommige produkten (3),                worden toegepast in het handelsverkeer tussen de oor­
en met name op artikel 5,                                         spronkelijke Gemeenschap en de nieuwe Lid-Staten
                                                                  en tussen de nieuwe Lid-Staten en derde landen wor­
Overwegende dat de compenserende bedragen voor de
produkten van de sectoren granen en rijst zijn vastge­            den vastgesteld :
steld bij de Verordeningen (EEG) nrs . 1435/76 en                 — in bijlage A voor de produkten bedoeld in artikel
2757/75 van de Raad en Verordening ( EEG) nr. 2006/                   1 en artikel 2, lid 1 en lid 3 , eerste alinea, van
75 van de Commissie van 31 juli 1975 tot vaststelling                 Verordening (EEG) nr. 2757/75,
voor het verkoopseizoen 1975/ 1976 van de compense­               — in bijlage B voor de produkten bedoeld in artikel 1
rende bedragen „toetreding" voor bepaalde graansoor­                  van Verordening (EEG) nr. 1435/76 alsmede voor
ten , voor rijst en voor op basis van granen en rijst                 padie, halfwitte rijst en volwitte rijst en
verwerkte produkten (4), gewijzigd bij Verordening                — in bijlage C voor de produkten bedoeld in artikel
(EEG) nr. 2178 /75 (5) ; dat evenwel , indien de situatie             1 , sub c) en d), van Verordening ( EEG) nr. 2727/75
bedoeld in artikel 7, lid 1 , van Verordening (EEG) nr.               en artikel 1 , lid 1 , sub c), van Verordening (EEG)
2757/75 en artikel 5, lid 1 , van Verordening (EEG) nr.               nr. 1418 /76 .
 1435/76 zich voordoet, de Commissie overeenkomstig
het bepaalde in de genoemde artikelen voor de be­                                           Artikel 2
trokken produkten de bedragen vaststelt die als com­
penserende bedragen moeten worden toegepast in het                Deze verordening treedt in werking op 1 juli 1976.
                Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk
                in elke Lid-Staat .
                Gedaan te Brussel , 30 juni 1976.
                                                                              Voor de Commissie
                                                                               P.J. LARDINOIS
                                                                            Lid van de Commissie
(') PB   nr. L 73 van 27. 3 . 1972, blz. 5.
(2) PB   nr. L 281 van 1 . 11 . 1975, blz. 104.
P) PB    nr. L 166 van 25. 6. 1976, blz. 47.
(4) PB   nr. L 203 van 1 . 8 . 1975, blz. 1 .
 5 PB nr. L 222 van 22. 8 . 1975 , blz . 13 .
 ---pagebreak--- Nr. L 172/70                            Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                                1 . 7. 76
             ANNEXE A — BILAG A — ANHANG A — ALLEGATO A — BIJLAGE A — ANNEX A
                                 Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i cereali
                                         Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for korn
                                       Für Getreide als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
                             Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les céréales
                                   Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor granen
                                        Amounts applicable as compensatory amounts for cereals
                                                                                                                (RE/UC/u.a./1000 kt,
            Numéro du tarif douanier commun
            Position i den faciles toldtarif
            Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                                   DK                         IRL                     UK
            N. della tariffa doganale comune
            Nr. van het gemeenschappelijk
            douanetarief
            CCT heading No
             10.01 A (*)                                           6,00                       4.50                   26.62
             10.01 B                                               7,60                       9.57                   38.76
             10.02                                                 —
                                                                                              9.65                   29.29
             10.03                                                 5,15                       8.80                   25.08
             10.04                                                 4,94                       8.39                   22.62
             10.05 B                                               —                         11.17                   23.35
             10.07 B                                               —
                                                                                              8.50                   23.20
             10.07 C                                                                         11.70                   23.32
             f1) Le montant applicable pour le froment tendre ayant été rendu impropre à la consommation humaine par U
                 dénaturation visée à l'article 7 du règlement (CEE) n0 2727175 est celui applicable pour l'orge.
             (l) Beløbet for blød hvede, der efter bestemmelserne i artikel 7 i forordning (EØF) nr. 2727/75 ved denaturering er
                 blevet gjort uegnet til menneskeføde, er det, der anvendes for byg.
             (*) Der Betrag für Weichweizen , der durch Denaturierung im Sinne des Artikels 7 der Verordnung (EWG) Nr. 2727/75
                 für die menschliche Ernährung ungeeignet gemacht wurde» ist der für Gerste anwendbare Ausgleichsbetrag.
             (") L'importo applicabile al frumento tenero reso inadatto al consumo umano in seguito alla denaturazione di cui
                 all'articolo 7 del regolamento (CEE) n . 2727/75 è quello applicabile all'orzo.
             (') Voor zachte tarwe die voor menselijke consumptie ongeschikt is gemaakt door de denaturering als bedoeld In
                 artikel 7 van Verordening (EEG) nr. 2727/75 is het bedrag voor gerst van toepassing.
             (•} The amount for common wheat rendered unfit for human consumption by denaturing as specified in Article 7
                 of Regulation (EEC) No 2727/75 shall be that applicable to barley.
 ---pagebreak--- I. 7. 76                            Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                 Nr. L 172/71
         ANNEXE B — BILAG B — ANHANG B — ALLEGATO B — BIJLAGE B — ANNEX B
                 Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per il riso e le rotture di riso
                               Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for ris og brudris
                            Für Reis und Bruchreis als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
                 Montante applicables au titre des montants compensatoires pour le riz et les brisure*
                        Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor rijst en breukrijst
                          Amounts applicable as compensatory amounts for rice and broken -rice
                                                                                             (RE/UC/u.a./1000 kg)
         Numéro du tarif douanier commun
         Position i den faciles toldtarif
         Nr. dei Gemeinsamen Zolltarifs
         N. della tariffa doganale comune                DK                  IRL                    UK
         Nr. van het gemeenschappelijk
         douanetarief
         CCT heading No
         10.06 Ala)                                    49,16               49.16                  49.16
         10.06 A I b)                                  55,84               55.84                  55.84
         10.06 A II a)                                 61,45               61.45                  61.45
         10.06 A II b)                                 69,80               69.80                  69.80
         10.06 B I a)                                  74,45               74.45                  74.45
         10.06 B I b)                                  94,37               94.37                  94.37
         10.06 B II a)                                 79,29               79.29                  79.29
         10.06 B II b)                                101,16              101.16                 101.16
         10.06 C                                       28,12               28.12                  28.12
 ---pagebreak--- Nr. L 172/72                           Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                1 . 7. 76
             ANNEXE C — BILAG C — ANHANG C — ALLEGATO C — BIJLAGE C — ANNEX C
             Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i prodotti trasformati dei cereali
                                                              c del riso
             Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for produkter, der er forarbejdet på basii af
                                                            korn og ris
             Für Getreide- und Reisverarbeitungserzeugnisse als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
             Montanti applicables au titre des montants compensatoires pour les produits transformés à
                                                     base de céréales et de riz
             Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor op basis van granen en rijst
                                                       verwerkte produkten
             Amounts applicable as compensatory amounts for products processed from cereals or ric<
                                                                                          (RE / UC/ u.a. /1 000 kt)
            Numéro du tarif douanier commun
            Position i den faciles toldtarif
            Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                            DK                    IRL              UK
            N. della tariffa doganale comune
            Nr. van het gemeenschappelijk
            douanetarief
            CCT heading No
            07.06 A                                        0,93                   1.58            4.51
             11.01 A (*)                                   8,07                   5.57           35.04
             11.01 B (>)                                    —
                                                                                 12.78           38.78 .
             11.01 C (*)                                   7,21                 12.32            35.11
             11.01 D (»)                                   6,92                 11.75            31.67
             11.01 E I (l )                                 —
                                                                                15.64            32.69
             11.01 E II (»)                                 —
                                                                                11.39            23.82
             11.01 F (>)                                 29,81                  29.81            29.81
            11.01 G (*)                                     —
                                                                                 11.93           23.79
             11.02 A I a) (»)                             10,66                 13.64            54.57
            11.02 A I b) (»)                               8,72                   6.02           37.84
             11.02 A II (*)                                 —
                                                                                13.51            41.01
            11.02 A III («)                                7,21                 12.32           35.11
            11.02 A IV W                                   6,92                 11.75           31.67
            11.02 A V a) 1 (»)                              —                   15.64           32.69
            11.02 A V a) 2 (»)                              —
                                                                                15.64           32.69
            11.02 A V b) (*)                                —                   11.39           23.82
            11.02 A VI (*)                               29,81                  29.81           29.81
            11.02 A VII (')                                 —                   11.93           23.79
            11.02 B I a) 1 (l)                            7,21                  12.32           35.11
            11.02 B I a) 2 aa)                            5,04                    8.56          23.07
            11.02 B I a) 2 bb) (>)                        6,92                  11.75           31.67
            11.02 B I b) l (l)                            7,21                  12.32           35.11
            11.02 B I b) 2 {»)                            6,92                  11.75           31.67
            11.02 B II a) (*)                             7,98                    5.99          35.40
            11.02 B II b) (*)                               —                   12.83           38.96
            11.02 B II c) (»)                               —                   15.64           32.69
            11.02 B II d) (»)                               —                   16.38           32.65
            11.02 C I (»)                                 8,40                   6.30           37.27
            11.02 C II (*)                                  —                   13.51           41.01
            11.02 C III (*)                               7,21                  12.32           35.11
            11.02 C IV (»)                                6,92                  11.75           31.67
            11.02 C V (*)                                   —                   15.64           32.69
            11.02 C VI i 1)                                 —                   16.38           32.65
            11.02 D I (>)                                 6,12                   4.59           27.15
 ---pagebreak--- 1 . 7. 76                             Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                         Nr. L 172/73
                                                                                    (RE / UC/ u.a./ 1000 kg}-
            Numéro du tarif douanier commun
            Position i den fælles toldtarif
            Nr. des Genieinsamen Zolltarifs
                                                          DK               IRL              UK
            N. della tariffa doganale comune
            Nr. van liet gemeenschappelijk
            douanetarief
            CCT heading No
            11.02 D II (»)                                                9.84            29.88
            11.02 D III (*)                              5,25             8.98            25.58
            11.02 D IV (»)                               5,04             8.56            23.07
            11.02 D V (1 )                                               11.39            23.82
            11.02 D VI (*)                                              11.93             23.79
            11.02 E Ia) 1 (»)                            5,25             8.98            25.58
            11.02 E Ia) 2 (»)                            5,04             8.56            23.07
            11.02 E I b) 1 (»)                           7,21           12.32             35.11
            11.02 E I b) 2 (»)                           6,92           11.75             31.67
            11.02 E II a) (»)                            8,40             6.30            37.27
            11.02 E II b) (*)                                           13.51             41.01
            11.02 E II c) (»)                                           15.64             32.69
           11.02 E II d) 1 (»)                         39,37            39.37            39.37
           11.02 E II d) 2 (M                                           16.38             32.65
           11.02 F I (M                                  6,12             4.59           27.15
           11.02 F II (»)                                                 9.84            29.88
           11.02 F III (*)                               5,25             8.98'          25.58
           11.02 F IV (»)                                5,04             8.56           23.07
           11.02 F V (»)                                                11.39             23.82
           11.02 F VI (*)                              28,68            28.68            28.68
           11.02 F VII (»)                                              11.93            23.79
           11.02 GI                                      1,50             1.13             6.66
           11.02 G II                                                    2.79              5.84
           11.06 A                                      0,93              1.58             4.51
          11.06 BI                                                        1.88           21.49
           11.06 B II                                                   17.98            37.59
           11.07 Ala                                   10,68             8.01            47.38
           11.07 A I b )                                7,98             5.99            35.40
           11.07 A II a)                                9,17            15.66           44.64
          11.07 A II b )                                 6,85           11.70            33.36
           11.07 B                                      7,98            13.64           38.87
          11.08 AI                                                       1.88            21.49
          11.08 A II                                   24,05           24.05            24.05
          11.08 A III                                                                   22.70
          11.08 A IV                                                     1.88            21.49
          11.08 A V                                                      1.88            21.49
          11.09 A                                                                       41.28
          17.02 B II a) («)                                              2.46            28.04
          17.02 B II b) («)                                              1.88            21.49
          17.05 B I                                                      2.46           28.04
          17.05 B II                                                     1.88           21.49
           23.02 A I a )                                0,89             1.96             6.00
          23.02 Alb ) ,                                 0,89             1.96             6.00
          23.02 A II a)                                 0,89             1.96             6.00
          23.02 A II b)                                 0,89             1.96             6.00
          23.03 A I                                                      2.34           26.70
          23.07 B I a ) 1                                                1.79             3.74
          23.07 B I a) 2                                                 1.79             3.74
          23.07 B I b) 1                                                 5.59           11.68
 ---pagebreak--- Nr. L 172/74                                  Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                           1 . 7. 76
                                                                                                                 (REIUCIu.a.11000 kg)
             Numéro du tarif douanier commun
             Position i den fælles toldtarif
             Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                                           DK                       IU.                 n
             N. della tariffa doganale comune
             Nr. van het gemeenschappelijk
             douanetarief
             CCT heading No
              23.07 B I b) 2                                                                        5.59              11.68
              23.07 B I c) 1                                               —                        8.38              17.51
              23.07 B I c) 2                                                                         8.38             17.51
              (') Pour la distinction entre les produits des n°' 11.01 et 11.02, d'une part, et ceux de la sous-position 23.02 A,
                   d'autre part, sont considérés comme relevant des nos 11.01 et 11.02 les produits ayant simultanément :
                  — une teneur en amidon (déterminée d'après la méthode polarimétrique Ewers modifiée) supérieure à 45 %
                       (en poids} sur matière sèche,
                   — une teneur en cendres (en poids) sur matière sèche (déduction faite des matières minérales ayant pu ttre
                       ajoutées) inférieure ou égale à 1,6 % pour le riz, 2,5 % pour le froment et le seigle, 3 •/» pour l'orge,
                       4 % pour le sarrasin, 5 •/• pour l'avoine et 2 % pour les autres céréales.
                   Les germes de céréales, même en farines, relèvent en tout cas du n° 11.02.
              (') Med henblik på sondringen mellem varer tariferet under pos. 11.01 og 11.02 på den ene side og under
                   pos. 23.02 A på den anden side anses som tariferet under pos. 11.01 og 11.02 varer, der samtidig har
                  — et indhold af stivelse (bestemt ved Ewers modificerede polarimetriske metode) på over 45 vægtprocent ,
                       beregnet på grundlag af tørsubstansen ,
                   — et askeindhold (efter fradrag af eventuelle tilsatte mineralske stoffer) på 1,6 vægtprocent eller derunder for
                       ris, 2,5 vægtprocent eller derunder for hvede og rug, 3 vægtprocent eller derunder for byg, 4 vægtprocent
                       eller derunder for boghvede, 5 vægtprocent eller derunder for havre og 2 vægtprocent eller derunder for d*
                       øvrige kornsorter, beregnet på grundlag af tørsubstansen .
                   Kim af korn samt mel deraf tariferes under alle omstændigheder under pos. 11.02.
              (') Für die Abgrenzung der Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 von denen der Tarifstelle 23.02 A gelten
                   als Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 Erzeugnisse, die gleichzeitig folgendes aufweisen :
                   — einen auf den Trockenstoff bezogenen Stärkegehalt (bestimmt nach dem abgeänderten polarimetrischen
                       Ewers-Verfahren) von mehr als 45 Gewichtshundertteilen ,
                   — einen auf den Trockenstoff bezogenen Aschegehalt (abzüglich etwa zugesetzter Mineralstoffe), der bei Reil
                       1,6 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Weizen und Roggen 2,5 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                       Gerste 3 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Buchweizen 4 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                       Hafer 5 Gewichtshundertteile oder weniger und bei anderen Getreidearten 2 Gewichtshundertteile oder
                       weniger beträgt.
                   Getreidekeime, auch gemahlen , gehören auf jeden Fall zur Tarifnummer 11.02.
              (') Per la distinzione tra i prodotti delle voci nn . 11.01 e 11.02 da un lato, e quelli della sottovoce 23.02 A
                   dall'altro, si considerano come appartenenti alle voci nn. 11.01 e 11.02 i prodotti che abbiano simultaneamente :
                   — un tenore in amido (determinato in base al metodo polarimetri») Ewers modificato), calcolato sulla materia
                       secca , superiore al 45 % (in peso),
                   — un tenore in ceneri (in peso), calcolato sulla materia secca (dedotte le sostanze minerali che possono essere
                       state aggiunte), inferiore o pari a 1,6% per il riso, a 2,5 '/* per il frumento e la segala, a 3 % per l'orzo,
                       a 4 % per il grano saraceno, a 5 % per l'avena ed a 2 •/• per gli altri cereali .
                        I germi: di cereali , anche sfarinati , rientrano comunque nella voce n . 11.02.
              (') Voor het onderscheid tussen de produkten van de nummers 11.01 en 11.02 enerzijds en die van de onder­
                   verdeling 23.02 A anderzijds, worden geacht onder de nummers 11.01 en 11.02 te vallen de produkten die
                   tegelijkertijd :
                   — een zetmeelgehalte hebben (bepaald volgens de gewijzigde polarimetrische methode van Ewers) van             meer
                       dan 45 gewichtspercenten, berekend op de droge stof, en
                   — een asgehalte hebben (onder aftrek van eventueel toegevoegde minerale stoffen), berekend op de             droge
                       stof, van ten hoogste : 1,6 gewichtspercent voor rijst, 2,5 gewichtspercenten voor tarwe en rogge,       3 ge­
                       wichtspercenten voor gerst, 4 gewichtspercenten voor boekweit, 5 gewichtspercenten voor haver en         2 ge­
                       wichtspercenten voor andere granen .
                   Graankiemen ook indien gemalen, vallen in elk geval onder nummer 11.02.
              (') For the purppose of distinguishing between products falling within heading Nos 11.01 and 11.02 and those
                   falling within subheading 23.02 A, products falling within heading Nos 11.01 and 11.02 shall be those
                   meeting the following specifications :
                   — a starch content (determined by the modified Ewers polarimetric method), referred to dry matter, exceeding
                       45 % by weight,
                   — an ash content, by weight, referred to dry matter (after deduction of any added minerals) not exceeding
                        1-6 % for rice, 2-5 % for wheat and rye, 3 •/• for barley, 4 •/• for buckwheat, 5 •/• for oats and 2 •/• for
                       other cereals .
                   Germ of cereals, whole, rolled, flaked or ground, falls in all cases within heading No 11.02.
               (•) Le produit relevant de la sous-position tarifaire 17.02 B I est, en vertu du règlement (CEE) n* 2730/75, soumit
                    au même montant compensatoire que ceux relevant de la sous-position 17.02 B II .
              (•) Das zu Tarifstelle 17.02 B I gehörende Erzeugnis unterliegt auf Grund der Verordnung (EWG) Nr. 2730175 dem
                    gleichen Ausgleichsbetrag wie die Waren der Tarifstelle 17.02 B II .
               (•) Tale prodotto di cui alla sottovoce tariffaria n . 17.02 B I è soggetto, a norma del regolamento (CEE) n . 2730/75
                 \ allo stesso importo compensativo previsto per i prodotti di cui alla sottovoce 17.02 B II .
 ---pagebreak--- 1 . 7. 76                          Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                             Nr. L 172/75
          (*) Dit produkt dat valt onder onderverdeling nr. 17.02 B I is, krachtens Verordening (EEG) nr. 2730/7J onderworpen
              aan hetzelfde compenserende bedrag als de produkten vallende onder onderverdeling nr. 17.02 B II.
          (■) Pursuant to Regulation (EEC) No 2730/75, the product falling within subheading 17.02 B I is subject to the
              compensatory amount as products falling within subheading 17.02 B II.
          (•) Denne vare, der henhører under pos. 17.02 B I, er i medfør af forordning (EØF) nr. 2730/75 underkastet samme
              udligningsbeløb som Tarer henhørende under pos. 17.02 B II.