CELEX: 31975R1084
Language: da
Date: 1975-04-24 00:00:00
Title: Kommissionens Forordning (EØF) nr. 1084/75 af 24. april 1975 om ændring af forordning (EØF) nr. 1053/68 og 1054/68 for så vidt angår betingelserne for henførelse af ostesorten Cheddar under en bestemt toldposition

Avis juridique important

|

31975R1084

Kommissionens Forordning (EØF) nr. 1084/75 af 24. april 1975 om ændring af forordning (EØF) nr. 1053/68 og 1054/68 for så vidt angår betingelserne for henførelse af ostesorten Cheddar under en bestemt toldposition  

EF-Tidende nr. L 107 af 26/04/1975 s. 0010 - 0013 den græske specialudgave: Kapitel 03 bind 12 s. 0051 

++++  KOMMISSIONENS FORORDNING ( EOEF ) Nr . 1084/75  af 24 . april 1975  om aendring af forordning ( EOEF ) nr . 1053/68 og 1054/68 for saa vidt angaar betingelserne for henfoerelse af ostesorten Cheddar under en bestemt toldposition  KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER HAR -  under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europaeiske oekonomiske Faellesskab ,  under henvisning til Raadets forordning ( EOEF ) nr . 804/68 af 27 . juni 1968 om den faelles markedsordning for maelk og mejeriprodukter ( 1 ) , senest aendret ved forordning ( EOEF ) nr . 740/75 ( 2 ) , saerlig artikel 14 , stk . 7 og  ud fra foelgende betragtninger :  Raadets forordning ( EOEF ) nr . 823/68 af 28 . juni 1968 om fastlaeggelse af produktgrupper og af de saerlige regler vedroerende beregning af importafgifter for maelk og mejeriprodukter ( 3 ) , senest aendret ved forordning  ( EOEF ) nr . 823/75 ( 4 ) , har ved sidstnaevnte forordning undergaaet visse aendringer , saerlig med hensyn til definitionen af ostesorten Cheddar og den importafgift ; Kommissionens forordning ( EOEF ) nr . 1053/68 af 23 . juli 1968 om fastsaettelse af betingelserne for visse mejeriprodukters henfoerelse under bestemte toldpositioner ( 5 ) , senest aendret ved forordning ( EOEF ) nr . 697/75 ( 6 ) , maa derfor aendres , saaledes at det navnlig bestemmes , at henfoerelsen af Cheddar med oprindelse i trejdelande under pos . 04.04 E I b ) 1 aa ) herefter er betinget af , at der fremlaegges et certifikat , som er behoerigt paategnet af et udstende organ , der er anfoert i en senere oprettet fortegnelse ;  denne liste er blevet oprettet ved Kommissionens forordning ( EOEF ) nr . 1054/68 af 23 . juli 1968 om oprettelse af en fortegnelse over de organer , der er kompetente til at udstede certifikater vedroerende visse fra trejdelande indfoerte mejeriprodukters henfoerelse under bestemte toldpositioner ( 7 ) , senest aendret ved forordning ( EOEF ) nr . 1584/73 ( 8 ) ; i fortegnelsen maa kun saadanne organer optages , som opfylder de betingelser , der er fastsat i artikel 7 i forordning ( EOEF ) nr . 1053/68 ; Canada har som udstende organ or Cheddar anerkendt " Canadian Dairy Commission " ( Den canadiske Mejerikommission ) ; dette organ har forpligtet sig til at opfylde de betingelser , der er fastsat i artikel 7 i forordning ( EOEF ) nr . 1053/68 ; den fortegnelse , der findes i bilaget til forordning ( EOEF ) nr . 1054/68 , maa derfor suppleres ;  de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomiteen for maelk og mejeriprodukter -  UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING :  Artikel 1  Artikel 1 , stk . 1 , i forordning ( EOEF ) nr . 1053/68 affattes saaledes :   " 1 . Henfoerelse af varer med oprindelse i trejdelande under positionerne   - 04.02 B I a ) ,   - 04.04 A I ,   - 04.04 B ,   - 04.04 D I ,   - 04.04 E I b ) 1 aa ) ,   - 04.04 E I b ) 2 ,   - 04.04 E I b ) 3 og   - 04.04 E I b ) 4  i den faelles toldtarif er betinget af , at der fremlaegges et certifikat , som mindst opfylder de i denne forordning fastsatte betingelser . "  Artikel 2  I artikel 3 , stk . 1 , i forordning ( EOEF ) nr . 1053/68 erstattes toldpositionerne " 04.02 B I a ) , 04.04 A I og 04.04 D I " af positionerne " 04.02 B I a ) , 04.04 A I , 04.04 D I og 04.04 E I b ) 1 aa ) " .  Artikel 3  Bilagene til forordning ( EOEF ) nr . 1053/68 suppleres med det certifikat , der er gengivet som bilag til denne forordning .  Artikel 4  Bilaget til forordning ( EOEF ) nr . 1054/68 suppleres med foelgende angivelser :  Tredjelande * Varernes toldposition * Udstedende organ *   * * Betegnelse * Hjemsted *  Canada * 04.04 E I b ) 1 aa ) * Cheddar * Canadian Dairy Commission * Ottawa *   * * * Den canadiske mejerikommission * *  Artikel 5  Denne forordning traeder i kraft paa trejdedagen efter offentliggoerelsen i De Europaeiske Faellesskabers Tidende .  Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat .  Udfaerdiget i Bruxelles , den 24 . april 1975 .  Paa Kommissionens vegne  P . J . LARDINOIS  Medlem af Kommissionen  ( 1 ) EFT nr . L 148 af 28 . 6 . 1968 , s . 13 .  ( 2 ) EFT nr . L 74 af 22 . 3 . 1975 , s . 1 .  ( 3 ) EFT nr . L 279 af 6 . 11 . 1969 , s . 3 .  ( 4 ) EFT nr . L 79 af 28 . 3 . 1975 , s . 3 .  ( 5 ) EFT nr . L 179 af 25 . 7 . 1968 , s . 17 .  ( 6 ) EFT nr . L 69 af 18 . 3 . 1975 , s . 5 .  ( 7 ) EFT nr . L 179 af 25 . 7 . 1968 , s . 25 .  ( 8 ) EFT nr . L 158 af 15 . 6 . 1973 , s . 28 .  CERTIFICAT / BESCHEINIGUNG / CERTIFICATO / CERTIFICAAT / CERTIFIKAT / CERTIFICATE  N * ...  POUR LES FROMAGES CHEDDAR  FUER CHEDDAR-KAESE  PER I FORMAGGI CHEDDAR  VOOR CHEDDAR-KAAS  FOR CHEDDAR OST  FOR CHEDDAR CHEESE  L'autorité compétente/Die zustaendige Stelle/L'autorità competente/De bevoegde autoriteit/Den kompetente myndighed/The competent authority : ...  certifie que le lot de ... kilogrammes de produit , faisant l'objet de la facture n * ... du ...  bescheinigt , dass die Sendung von ... Kilogramm , fuer welche die Rechnung Nr . ... vom ...  certifica che la partita di ... chilogrammi di prodotto , oggetto della fattura n . ... del ...  bevestigt dat de partij van ... kilogram van het produkt , waarvoor factuur nr . ... van ...  bekraefter , at sendingen paa ... kilogram af produktet , anfoert i faktura nr . ... af ...  certifies that the lot weighing ... kilogrammes against invoice No ... of ...  délivrée par/ausgestellt wurde durch/emessa da/werd afgegeven door/udstedt af/issued by : ...  consiste en/besteht aus/consiste in/bestaat uit/bestaar af/consists of :  nom du fromage : CHEDDAR  Bezeichnung des Kaeses : CHEDDAR  denominazione del formaggio : CHEDDAR  naam van de kaas : CHEDDAR  ostens betegnelse : CHEDDAR  name of cheese : CHEDDAR  Pays d'origine/Ursprungsland/paese d'origine/Land van oorsprong/Oprindelsesland/Country of origin : ...  Pays de destination/Bestimmungsland/paese destinatario/Land van bestemming/Be stemmelsesland/Country of destination : ...  matière première : exclusivement lait de vache non pasteurisé de production nationale  Rohstoff : ausschliesslich nicht pasteurisierte Kuhmilch nationaler Erzeugung  materia prima : esclusivamente latte vaccino non pastorizzato di produzione nazionale  grondstof : uitsluitend ongepasteuriseerde koemelk uit nationale produktie  raavare : udelukkende indenlandsk produceret komaelk  raw material : exclusively national production of unpasteurized cow's milk  teneur minimale en matières grasses en poids de la matière sèche :  Mindestfettgehalt in Gewichtshundertteilen in der Trockenmasse :  tenore minimo in materie grasse in peso della sostanza secca :  minimum vetgehalte in gewichtspercenten berekend op de droge stof : 50 %  mindste fedtindhold i toerstoffet i vaegtprocent :  minimum fat content by weight in the dry matter :  maturation minimale en mois ( 1 ) : 9  Mindestreifezeit in Monaten ( 1 ) : 9  maturazione minima in mesi ( 1 ) : 9  minimumrijpingstijd in maanden ( 1 ) : 9  mindste lagringstid i maaneder ( 1 ) : 9  minimum maturing period in months ( 1 ) : 9  d'une valeur franco frontière de la Communauté par 100 kg poids net égal ou supérieur à :  mit einem Frei-Grenze-Wert der Gemeinschaft je 100 kg Eigengewicht von :  d'un prezzo franco frontiera della Comunità per 100 kg di peso netto uguale o superiore a :  met een prijs franco-grens van de Gemeenschap per 100 kg nettogewicht van ten minste :  til en pris franco Faellesskabets graense pr . 100 kg netto paa mindst :  value free-at-frontier of the Community per 100 kg net weight not less than :  UC pour ... kg en formes entières standard ( 2 ) :  RE oder mehr fuer ... kg in ganzen Standardformen ( 2 ) ;  UC per ... kg in forme intere standard ( 2 ) ;  R.E . voor ... kg in hele standaardvormen ( 2 ) ;  R.E . for ... kg hele standardoste ( 2 ) ;  u.a . per ... kg in the form of whole cheeses ( 2 ) ;  déclare en outre que , pour les produits en cause , ne sont ni ne seront accordées à l'acheseur aucune ristourne ou prime ou autre forme de rabais qui puisse avoir pour conséquence d'aboutir à une valeur inférieure à la valeur minimale fixée à l'importation pour les produits faisant l'objet du présent certificat .  erklaert ausserdem , dass dem Kaeufer fuer die betreffenden Erzeugnisse keinerlei Rueckverguetung oder Praemie oder sonstige Preisnachlaesse gewaehrt werden noch in Zukunft gewaehrt werden , die zur Foelge haben koennen , dass der Mindestwert , der fuer die Einfuhr der Erzeugnisse , die Gegenstand dieser Bescheinigung sind , festgesetzt wurde , unterschritten wird .  dichiara inoh * e che per i prodotti in questione non sono né saranno con cessi all'acquirente sconti o premi o altre forme di rimborso che p * o condurre ad un valore inferiore al valore minimo fissato all'importazione per i prodotti oggetto del presente certificato .  verklaart bovendien dat voor de betrokken produkten aan de koper geen enkele reductie , premie of andere vorm van korting is verleend noch zal worden verleend die zou kunnen leiden tot een waarde lager dan de minimumwaarde die is vastgesteld voor de invoer van de produkten die onderwerp zijn van dit certificaat .  erklaerer desuden , at der for de paagaeldende varer hverken er eller vil blive ydet koeberen nogen godtgoerelse eller praemie eller anden form for dehort , * om kunne foere til en lavere vaerdi end den mindstevaerdi , der er fastsat for indfoerselen as de varer , der er genstand for dette certifikat .  declares furthermore that , for the products in question , no premiums , refund or any other rebate will be granted to the buyer , which may lead to the products under this certificate having a value less than the minimum import value fixed for such products .  Lieu et date d'émission ...  Ausstellungsort und datum ...  Luogo e data d'emissione ...  Plaats en datum van afgifte ...  Sted og dato for udstedelsen ...  Place and date of issue ...  Signature(s ) ...  Unterschrift(en ) ...  Firma(e ) ...  Handtekening(en ) ...  Underskrift(er ) ...  Signature(s ) ...  Cachet de l'organisme émetteur ...  Stempel der ausstellenden Stelle ...  Timbro dell'organismo emittente ...  Stempel van de met afgifte belaste instelling ...  Den udstedende myndigheds stempel ...  Stamp of issuing agency ...  ( 1 ) Il y a lieu de considérer comme maturation le temps réel pendant lequel le fromage demeure en cave d'affinage . - Als Reifezeit ist die tatsaechliche Zeit anzusehen , waehrend der der Kaese im Reifungskeller verbleibt . - Per maturazione deve essere considerato il periodo effettivo durante il quale il formaggio resta in magazzino di stagionatura . - Als rijpingstijd dient de werkelijke tijd te worden beschouwd gedurende welke de kaas in de rijpingskelder verblijft . - Som lagringstid anses den tid , osten faktisk har ligget i lagringskaelder . - " Maturing period " means the actual period the cheese remains in store for maturing .  ( 2 ) Sont considérées comme formes entières standard :   - les meules ayant un poids net de 39 à 44 kg inclus   - les blocs de forme cubique ayant on poids net de 16 à 21 kg inclus  Als ganze Standardformen gelten :   - Laibe von kreisrunder , abgeflachter Form mit einem Eigengewicht von 39 bis 44 kg .   - wuerfelfoermige Bloecke mit einem Eigengewicht von 16 bis 21 kg .  Sono considerate come forme intere standard :   - le forme rotonde aventi peso netto de 39 a 44 kg inclusi ,   - i blocchi di forma cubica aventi peso netto da 16 a 21 kg inclusi .  Als hele standaardvormen worden beschouwd :   - de platte cilindrische vormen met een nettogewicht van 39 tot en met 44 kg ,   - de blokken in de vorm van een kubus met een nettogewicht van 16 tot en met 21 kg .  Som hele standard-forme anses :   - oste af flad cylindrisk form med en nettovaegt fra 39 kg til og med 44 kg ,   - oste i kubiske blokke med en nettovaegt fra 16 kg til og med 21 kg .  The expression as " whole cheeses " shall be taken to apply to :   - whole cheeses of the conventional flat cylindrical shape of a net weight of not less than 39 kg but not more than 44 kg ,   - cubic blocks of cheese of a net weight of not less than 16 kg but not more than 21 kg .