CELEX: 31981R1701
Language: el
Date: 1981-06-24 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1701/81 τού Συμβουλίου τής 24ης Ιουνίου 1981 περί ανοίγματος, κατανομής καί τρόπου διαχειρίσεως μιάς κοινοτικής δασμολογικής ποσοστώσεως γιά ρούμι, αράκ καί τάφια τής διακρίσεως 22. 09 Γ Ι τού Κοινού Δασμολογίου καταγωγής υπερποντίων χωρών καί εδαφών συνδεδεμένων μέ τήν Ευρωπαϊκή Οικονομική Κοινότητα (1981/82)

Avis juridique important

|

31981R1701

Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1701/81 τού Συμβουλίου τής 24ης Ιουνίου 1981 περί ανοίγματος, κατανομής καί τρόπου διαχειρίσεως μιάς κοινοτικής δασμολογικής ποσοστώσεως γιά ρούμι, αράκ καί τάφια τής διακρίσεως 22. 09 Γ Ι τού Κοινού Δασμολογίου καταγωγής υπερποντίων χωρών καί εδαφών συνδεδεμένων μέ τήν Ευρωπαϊκή Οικονομική Κοινότητα (1981/82)  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 172 της 30/06/1981 σ. 0004

***** ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 1701/81 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ  της 24ης Ιουνίου 1981  περί ανοίγματος, κατανομής και τρόπου διαχειρίσεως μιας κοινοτικής δασμολογικής ποσοστώσεως για ρούμι, αράκ και τάφια της διακρίσεως 22.09 Γ Ι του Κοινού Δασμολογίου καταγωγής υπερποντίων χωρών και εδαφών συνδεδεμένων με την Ευρωπαϊκή Οικονομική Κοινότητα (1981/82)  ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,  Έχοντας υπόψη:  τη συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος, και ιδίως το άρθρο 136,  την παράγραφο 80/1186/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 16ης Δεκεμβρίου 1980 περί της συνδέσεως των υπερποντίων χωρών και εδαφών με την Ευρωπαϊκή Οικονομική Κοινότητα (1), και ιδίως το παράρτημα ΙΧ,  την πρόταση της Επιτροπής,  Εκτιμώντας:  ότι το παράρτημα ΙΧ της αποφάσεως 80/1186/ΕΟΚ προβλέπει ότι το ρούμι, το αράκ και η τάφια απαλλάσσονται κατά την εισαγωγή στην Κοινότητα από δασμούς εντός των ορίων μιας κοινοτικής δασμολογικής ποσοστώσεως· ότι η ετήσια κοινοτική ποσότητα πρέπει να καθορισθεί βάσει μιας ετήσιας βασικής ποσότητος υπολογιζομένης σε εκατόλιτρα καθαρής αλκοόλης, ίσης προς το ύψος των πραγματοποιουμένων εισαγωγών κατά τη διάρκεια του καλυτέρου των τελευταίων τριών ετών για τα οποία υπάρχουν διαθέσιμα στατιστικά στοιχεία και στην οποία ποσότητα εφαρμόζεται ένας συντελεστής αυξήσεως 18 %· ότι αυτός ο συντελεστής δύναται να τροποποιηθεί υπό το πρίσμα ορισμένων κριτηρίων· ότι η περίοδος ποσοστώσεως εκτείνεται από 1ης Ιουλίου μέχρι 30ής Ιουνίου του επομένου έτους· ότι πρέπει να ανοιχθεί αυτή η κοινοτική δασμολογική ποσόστωση για την περίοδο από 1ης Ιουλίου 1981 μέχρι 30 Ιουνίου 1982·  ότι από τις κοινοτικές στατιστικές των ετών 1978 έως 1980 προκύπτει ότι οι μεγαλύτερες κοινοτικές εισαγωγές των εν λόγω προϊόντων καταγωγής των προαναφερομένων χωρών και εδαφών πραγματοποιήθηκαν το 1978 δηλαδή μία ποσότητα 70 349 εκατολίτρων καθαράς αλκοόλης· ότι λαμβάνοντας υπόψη την κατανάλωση και την παραγωγή στα πλαίσια της Κοινότητος και την ανάπτυξη των συναλλαγών εντός αυτής καθώς και μεταξύ αυτής και των εν λόγω χωρών και εδαφών και των Κρατών ΑΚΕ δύναται να καθορισθεί ο συντελεστής αυξήσεως για την εν λόγω περίοδο ποσοστώσεως στο 18 %· ότι συνεπώς η ποσότης της κοινοτικής δασμολογικής ποσοστώσεως για την περίοδο από 1ης Ιουλίου 1981 έως 30 Ιουνίου 1982 πρέπει να καθορισθεί σε 83 011 εκατόλιτρα καθαράς αλκοόλης·  ότι λόγω του ιδιαιτέρου χαρακτήρος των εν λόγω προϊόντων και της ευαισθησίας τους στις αγορές της Κοινότητος είναι σκόπιμο να προβλεφθεί κατ εξαίρεση ένα σύστημα χρησιμοποιήσεως βασιζόμενο σε μία και μόνη κατανομή μεταξύ των Κρατών μελών·  ότι λαμβάνοντας υπόψη την πραγματική εξέλιξη των αγορών των εν λόγω προϊόντων, τις ανάγκες των Κρατών μελών και τις οικονομικές προοπτικές για τη συγκεκριμένη περίοδο, τα ποσοστά συμμετοχής στην ποσότητα ποσοστώσεως δύνανται να ορισθούν ως εξής:  Μπενελούξ 0,18  Δανία 0,22  Γερμανία 99,03  Ελλάς 0,07  Γαλλία 0,07  Ιρλανδία 0,24  Ιταλία 0,07  Ηνωμένο Βασίλειο 0,12·  ότι πρέπει να παρακολουθηθεί η εξέλιξη των εισαγωγών των εν λόγω προϊόντων στην Κοινότητα και συνεπώς να τεθούν οι εισαγωγές αυτές υπό επιτήρηση·  ότι το Βασίλειο του Βελγίου, το Βασίλειο των Κάτω Χωρών και το Μεγάλο Δουκάτο του Λουξεμβούργου, έχουν συνενωθεί και εκπροσωπούνται από την οικονομική ένωση Μπενελούξ, και κάθε ενέργεια σχετική με τη διαχείριση των μεριδίων που έχουν χορηγηθεί σ αυτή την οικονομική ένωση μπορεί να διεξάγεται από ένα των μελών της,  ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:  Άρθρο 1  1. Από 1ης Ιουλίου 1981 μέχρι 30 Ιουνίου 1982 το ρούμι, το αράκ και η τάφια της διακρίσεως 22.09 Γ Ι του Κοινού Δασμολογίου καταγωγής υπερποντίων χωρών και εδαφών που προβλέπονται στο άρθρο 1 της αποφάσεως 80/1186/ΕΟΚ τυγχάνουν απαλλαγής δασμών κατά την εισαγωγή στην Κοινότητα εντός των ορίων μιας κοινοτικής δασμολογικής ποσοστώσεως 83 011 εκατολίτρων καθαράς αλκοόλης.  2. Οι εφαρμοζόμενοι κανόνες καταγωγής στα προϊόντα της παραγράφου 1 είναι οι οριζόμενοι στο παράρτημα ΙΙ της αποφάσεως 80/1186/ΕΟΚ.  Άρθρο 2  Η δασμολογική ποσόστωση του άρθρου 1 κατανέμεται μεταξύ των Κρατών μελών ως εξής:  1.2 //   // (σε εκατόλιτρα  καθαρής αλκοόλης)  // Μπενελούξ  // 150,  // Δανία  // 180,  // Γερμανία  // 82 201,  // Ελλάς  // 60,  // Γαλλία  // 60,  // Ιρλανδία  // 200,  // Ιταλία  // 60,  // Ηνωμένο Βασίλειο  // 100.  Άρθρο 3  1. Τα Κράτη μέλη διαχειρίζονται τα μερίδια που τους χορηγούνται σύμφωνα με τις ίδιες αυτών σχετικές διατάξεις.  2. Ο αριθμός εξαντλήσεως των μεριδίων των Κρατών μελών διαπιστώνεται βάσει των εισαγωγών των εν λόγω προϊόντων καταγωγής των ως άνω χωρών και εδαφών που προσκομίζονται στο τελωνείο βάσει διασαφήσεως.  Άρθρο 4  1. Σύμφωνα με το άρθρο 6 του παραρτήματος ΙΧ της αποφάσεως 80/1186/ΕΟΚ, οι εισαγωγές των εν λόγω προϊόντων καταγωγής των ως άνω χωρών και εδαφών υπόκεινται σε κοινοτική επιτήρηση.  2. Τα Κράτη μέλη ανακοινώνουν στην Επιτροπή το αργότερο τη δεκάτη πέμπτη ημέρα κάθε μηνός την κατάσταση των εισαγωγών των εν λόγω προϊόντων που πράγματι καταλογίσθηκαν στο μερίδιο τους κατά τη διάρκεια του διελεύσαντος μηνός. Για το σκοπό αυτό λαμβάνονται μόνο υπόψη προϊόντα συνοδευόμενα στο τελωνείο από διασάφηση και πιστοποιητικό κυκλοφορίας εμπορευμάτων σύμφωνα με τους διαγραφόμενους στο άρθρο 1 παράγραφος 2 κανόνες.  3. Η Επιτροπή πληροφορεί κανονικά τα Κράτη μέλη για το ρυθμό εξαντλήσεως της ποσότητος ποσοστώσεως.  4. Εφ όσον παρίσταται ανάγκη δύνανται να διενεργηθούν διαβουλεύσεις αιτήσει Κράτους μέλους ή με πρωτοβουλία της Επιτροπής.  Άρθρο 5  Για την εξασφάλιση της εφαρμογής του παρόντος κανονισμού, η Επιτροπή λαμβάνει όλα τα αναγκαία μέτρα σε στενή συνεργασία με τα Κράτη μέλη.  Άρθρο 6  Ο παρών κανονισμός τίθεται σε ισχύ την 1η Ιουλίου 1981.  Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε Κράτος μέλος.  Έγινε στο Λουξεμβούργο, στις 24 Ιουνίου 1981.  Για το Συμβούλιο  Ο Πρόεδρος  G. M. V. Van AARDENNE  (1) ΕΕ αριθ. L 361 της 31. 12. 1980, σ. 1.