CELEX: 31995R0794
Language: it
Date: 1995-04-07 00:00:00
Title: REGOLAMENTO (CE) N. 794/95 DELLA COMMISSIONE del 7 aprile 1995 relativo alla fornitura di cereali a titolo di aiuto alimentare

8 . 4. 95            I IT                      Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                  N. L 80/3
                                REGOLAMENTO (CE) N. 794/95 DELLA COMMISSIONE
                                                           del 7 aprile 1995
                               relativo alla fornitura di cereali a titolo di aiuto alimentare
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                                  condizioni di fornitura, nonché la procedura da seguire
visto il trattato che istituisce la Comunità europea,                   per determinare le spese che ne derivano,
visto il regolamento (CEE) n. 3972/86 del Consiglio, del
22 dicembre 1986, relativo alla politica ed alla gestione               HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
dell'aiuto alimentare Q), modificato da ultimo dal regola­
mento (CEE) n. 1930/90 (2), in particolare l'articolo 6,
paragrafo 1 , lettera c),                                                                       Articolo 1
considerando che il regolamento (CEE) n. 1420/87 del                    Nel quadro dell'aiuto alimentare comunitario, si procede
Consiglio, del 21 maggio 1987, che fissa le modalità di                 alla mobilitazione nella Comunità di cereali, ai fini della
applicazione del regolamento (CEE) n. 3972/86 in materia                loro fornitura ai beneficiari indicati nell'allegato, confor­
di politica e gestione dell'aiuto alimentare (3), stabilisce            memente al disposto del regolamento (CEE) n. 2200/87 e
l'elenco dei paesi e degli organismi che possono benefi­                alle condizioni specificate nell'allegato. L'aggiudicazione
ciare di azioni di aiuto, nonché i criteri generali relativi al         delle partite avviene mediante gara.
trasporto dell'aiuto alimentare al di là dello stadio fob ;
                                                                        Si considera che l'aggiudicatario abbia preso conoscenza
considerando che, in seguito a varie decisioni relative alla            di tutte le condizioni generali e particolari applicabili e
concessione di aiuti alimentari, la Commissione ha accor­               che le abbia accettate. Non vengono prese in considera­
dato ad una serie di paesi beneficiari 19 652 t di cereali ;            zione eventuali altre condizioni o riserve contenute nella
considerando che occorre effettuare tali forniture confor­              sua offerta.
memente alle norme stabilite dal regolamento (CEE)
n. 2200/87 della Commissione, dell'8 luglio 1987, che                                           Articolo 2
stabilisce le modalità generali per la mobilitazione nella
Comunità di prodotti a titolo di aiuto alimentare comuni­               Il presente regolamento entra in vigore il giorno succes­
tario (4), modificato dal regolamento (CEE) n. 790/91 (*) ;             sivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle
che è necessario precisare in particolare i termini e le                 Comunità europee.
                   Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
                   in ciascuno degli Stati membri.
                   Fatto a Bruxelles, il 7 aprile 1995.
                                                                                  Per la Commissione
                                                                                     Franz FISCHLER
                                                                             Membro della Commissione
o   GU   n.  L 370 del 30. 12. 1986, pag. 1 .
(2) GU   n.  L 174 del 7. 7. 1990, pag. 6.
(3) GU    n. L 136 del 26. 5. 1987, pag. 1 .
(4) GU    n. L 204 del 25. 7. 1987, pag. 1 .
O   GU    n. L 81 del 28 . 3. 1991 , pag. 108.
 ---pagebreak--- N. L 80/4             IT I                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                       8 . 4. 95
                                                            ALLEGATO
                                                             LOTTO A
            1 . Azioni n. (') : 1356/94 (Al); 1357/94 (A2).
            2. Programma : 1994.
            3. Beneficiano (2) : Euronaid, Postbus 12, NL-2501 CA Den Haag, Nederland [tel. (31-70) 33 05 757 ;
                 telefax 36 41 701 ; telex 30960 NL EURON1.
            4. Rappresentante del beneficiario (13) : da designarsi dal beneficiario.
            5. Luogo o paese di destinazione : Perù.
            6. Prodotto da mobilitare : riso lavorato (codice prodotto 1006 30 92 900 o 1006 30 94 900 o
                 1006 30 96 900).
            7. Caratteristiche e qualità della merce (3) Q : vedi GU n. C 114 del 29. 4. 1991 , pag. 1 , ILA.l.f).
            8 . Quantitativo globale : 1 188 t (2 852 t di cereali).
            9. Numero dei lotti : 1 in 2 partite (Al : 540 t ; A2 : 648 t).
          10. Condizionamento e marcatura (*) (8) (') (12) : vedi GU n. C 114 del 29. 4. 1991 , pag. 1 , IIA.2.c) e IIA.3.
                 Lingua da utilizzare per la marcatura : spagnolo.
          1 1 . Modo di mobilitazione del prodotto : sul mercato della Comunità.
          12. Stadio di fornitura : reso porto d'imbarco .
          13 . Porto d'imbarco : —
          14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
          15. Porto di sbarco : —
          16. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco : —
          17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco : dal 22. 5 all' I 1 . 6. 1995.
          18. Data limite per la fornitura : —
          19. Procedura per determinare le spese di fornitura : gara.
          20. Scadenza per la presentazione delle offerte : 24. 4. 1995, ore 12 (ora di Bruxelles).
          21 . In caso di seconda gara :
                a) scadenza per la presentazione delle offerte : 8 . 5. 1995, ore 12 (ora di Bruxelles);
                b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco : dal 5 al 25. 6. 1995 ;
                c) data limite per la fornitura : —
          22. Importo della garanzia di gara : 5 ECU/t.
          23. Importo della garanzia di fornitura : 10 % dell'importo dell'offerta espressa in ecu.
          24. Indirizzo a cui inviare le offerte e le cauzioni di gara (') : Bureau de l'aide alimentaire, à 1 attention
                de Monsieur T. Vestergaard, Bâtiment Loi 120, bureau 7/46, rue de la Loi/Wetstraat 200, B-1049
                Bruxelles/Brussel [telex 22037 AGREC B ; telefax (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97].
          25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario (4) : restituzione applicabile il 21 . 4. 1995, fissata dal
                regolamento (CE) n. 723/95 della Commissione (GU n. L 73 dell'I . 4. 1995, pag. 37).
 ---pagebreak--- 8. 4. 95         I IT                    Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                       N. L 80 / 5
                                                           LOTTO B
           1 . Azione n. ('): 1433/94.
           2. Programma : 1994.
           3. Beneficiario (2) : Ruanda.
           4. Rappresentante del beneficiario :
               Rwandan Food Aid Programme, Dépót Rwandex, Gikondo, BP 515 Kigali (Rwanda) [tel. + telefax (250)
               73 968 Mr. Alain Houyoux].
           5. Luogo o paese di destinazione (*) : Ruanda.
           6. Prodotto da mobilitare : riso lavorato (codice prodotto 1006 30 94 900 / 1006 30 96 900 /
               1006 30 92 900).
           7. Caratteristiche e qualità della merce (3) : vedi GU n. C 114 del 29. 4. 1991 , pag. 1 , IIA.l.f).
           8. Quantitativo globale : 500 t (1 200 t di cereali).
           9 . Numero di lotti : 1
         10. Condizionamento e marcatura (8) (9) (") : vedi GU n. C 1 14 del 29. 4. 1991 , pag. 1 , IIA.2.a) e IIA.3.
               Iscrizioni in lingua francese.
         1 1 . Modo di mobilitazione del prodotto : sul mercato della Comunità.
         12. Stadio di fornitura : reso destinazione.
         13 . Porto d'imbarco : —
         14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
         15. Porto di sbarco : —
         1 6. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco : vedi punto 4.
         17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo
               stadio porto di imbarco : dal 22. 5 al 4. 6. 1995.
         18. Data limite per la fornitura : 30. 7. 1995.
         19. Procedura per determinare le spese di fornitura : gara.
         20. Scadenza per la presentazione delle offerte : 24. 4. 1995, ore 12 (ora di Bruxelles).
         21 . In caso di seconda gara :
               a) scadenza per la presentazione delle offerte : 8. 5. 1995, ore 12 (ora di Bruxelles);
               b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo stadio
                   porto di imbarco : dal 5. al 18. 6. 1995 ;
               c) data limite per la fornitura : 13. 8. 1995.
         22. Importo della garanzia di gara : 5 ECU/t.
         23. Importo della garanzia di fornitura : 10 % dell'importo dell'offerta formulata in ecu.
         24. Indirizzo a cui inviare le offerte e le cauzioni di gara (') : Bureau de l'aide alimentaire, à 1 attention
               de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 120, bureau 7/46, rue de la Loi/Wetstraat 200, B- 1 049
               Bruxelles/Brussel ; telex 22037 AGREC B ; telefax (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97.
         25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario (4) : restituzione applicabile il 21 . 4. 1995, fissata dal
               regolamento (CE) n. 723/95 della Commissione (GU n. L 73 dell' I . 4. 1995, pag. 37).
 ---pagebreak--- N. L 80/6          I IT                     Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                      8 . 4. 95
                                                               LOTTO C
             1 . Azione n. ('): 1401 /94.
            2. Programma : 1994.
            3. Beneficiario (2) : Perù.
            4. Rappresentante del beneficiario : Programa Nacional de Asistencia Alimentaria (PRONAA), av.
                  Argentina n. 3017, Callao (tel. 29 10 65 ; telefax 337635).
            5. Luogo o paese di destinazione 0 : Perù.
            6. Prodotto da mobilitare : riso lavorato (codice prodotto 1006 30 94 900 / 1006 30 96 900 /
                  1006 30 92 900).
            7. Caratteristiche e qualità della merce (3): vedi GU n. C 114 del 29. 4. 1991 , pag. 1 , IIA.l .f).
            8. Quantitativo globale : 1 500 t (3 600 t di cereali).
            9. Numero di lotti : 1 .
           10. Condizionamento e marcatura (8) (') : vedi GU n. C 1 14 del 29. 4. 1991 , pag. 1 , IIA.2.b) e IIA.3.
                 Iscrizioni in spagnolo ; iscrizioni supplementari : « Distribución gratuita ».
          1 1 . Modo di mobilitazione del prodotto : sul mercato della Comunità.
          1 2. Stadio di fornitura : reso destinazione.
          13 . Porto d'imbarco : —
          14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
          1 5. Porto di sbarco : —
          1 6. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco : Entrepét PRONAA (vedi punto 4).
          17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo
                 stadio porto di imbarco : dal 22. 5 al 4. 6. 1995.
          18. Data limite per la fornitura : 9. 7. 1 995.
          19. Procedura per determinare le spese di fornitura : gara.
          20. Scadenza per la presentazione delle offerte : 24. 4. 1995, ore 12 (ora di Bruxelles).
          21 . In caso di seconda gara :
                 a) scadenza per la presentazione delle offerte : 8. 5. 1995, ore 12 (ora di Bruxelles) ;
                 b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo stadio
                    porto di imbarco : dal 5. al 18. 6. 1995 ;
                 c) data limite per la fornitura : 23. 7. 1995.
          22. Importo della garanzia di gara : 5 ECU/t.
          23. Importo della garanzia di fornitura : 10 % dell'importo dell'offerta formulata in ecu.
          24. Indirizzo a cui inviare le offerte e le cauzioni di gara (') : Bureau de l'aide alimentaire, à 1 attention
                 de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 120, bureau 7/46, rue de la Loi/Wetstraat 200, B- 1 049
                 Bruxelles/Brussel ; telex 22037 AGREC B ; telefax (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97.
          25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario (4) : restituzione applicabile il 21 . 4. 1995, fissata dal
                 regolamento (CE) n. 723/95 della Commissione (GU n. L 73 del 1 . 4. 1995, pag. 37).
 ---pagebreak--- 8 . 4. 95         fnH                     Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                      N. L 80/7
                                                           LOTTO D
            1 . Azioni n. ('): 1430/94.
            2. Programma : 1994.
            3. Beneficiario (2) : World Food Programme (PAM), via Cristoforo Colombo 426, 1-00145 Roma
                (telex 626675 WFP I).
            4. Rappresentante del beneficiario : da designarsi dal beneficiano.
            5. Luogo o paese di destinazione : Liberia.
            6. Prodotto da mobilitare : riso lavorato (codice prodotto 1006 30 94 900 / 1006 30 96 900 /
                1006 30 92 900).
            7. Caratteristiche e qualità della merce (3) Q : vedi GU n. C 114 del 29. 4. 1991 , pag. 1 [IIA.l.f)j.
            8 . Quantitativo globale : 5 000 t (12 000 t di cereali).
            9. Numero dei lotti : 1 .
          10. Condizionamento e marcatura (8) (9) : vedi GU n. C 1 14 del 29. 4. 1991 , pag. 1 [IIA.2.b), IIA.3)].
                — Iscrizioni in inglese.
          1 1 . Modo di mobilitazione del prodotto : sul mercato della Comunità.
          12. Stadio di fornitura : reso porto d'imbarco — fob stivato (10).
          13 . Porto d'imbarco : —
          14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
          1 5. Porto di sbarco : —
          16. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco : —
          17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco : dal 29. 5 al 18. 6. 1995.
          18. Data limite per la fornitura : —
          19. Procedura per determinare le spese di fornitura : gara.
          20. Scadenza per la presentazione delle offerte : 24. 4. 1 995, ore 12 (ora di Bruxelles).
          21 . In caso di seconda gara :
                a) scadenza per la presentazione delle offerte : 8. 5. 1995, ore 12 (ora di Bruxelles);
                b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco : dal 12. 6 al 2. 7. 1995 ;
                c) data limite per la fornitura : —
          22. Importo della garanzia di gara : 5 ECU/t.
          23. Importo della garanzia di fornitura : 10% dell'importo dell'offerta formulata in ecu.
          24. Indirizzo a cui inviare le offerte e le cauzioni di gara (') : Bureau de l'aide alimentaire, à 1 attention
                de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 120, bureau 7/46, rue de la Loi/Wetstraat 200, B- 1 049
                Bruxelles/Brussel [telex 22037 AGREC B ; telefax : (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 971.
          25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario (4) : restituzione applicabile il 21 . 4. 1995, fissata dal
                regolamento (CE) n. 723/95 della Commissione (GU n. L 73 dell' i . 4. 1995, pag. 37).
 ---pagebreak--- N. L 80/8             IT                      Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                        8 . 4. 95
            Note
            (') Il numero dell'azione è da citare in tutta la corrispondenza.
            (2) L'aggiudicatario si mette in contatto con il beneficiario quanto prima per stabilire i documenti di spedi­
                 zione necessari .
            (3) L'aggiudicatario rilascia al beneficiario un certificato redatto da un organismo ufficiale da cui risulti che,
                 per il prodotto da consegnare, le norme in vigore, per quanto concerne la radiazione nucleare nello Stato
                 membro in questione, non sono superate. Nel certificato di radioattività occorre indicare il tenore del
                 cesio 134 e 137 e dello iodio 131 .
            (4) Il regolamento (CEE) n. 2330/87 della Commissione (GU n. L 210 dell' i . 8 . 1987, pag. 56), modificato da
                 ultimo dal regolamento (CEE) n. 2226/89 (GU n. L 214 del 25. 7. 1989, pag. 10), si applica alle restitu­
                 zioni all'esportazione. La data di cui all'articolo 2 del citato regolamento corrisponde a quella di cui al
                 punto 25 del presente allegato.
                 L'importo della restituzione è convertito in moneta nazionale mediante il tasso di conversione agricolo in
                 vigore il giorno dell'espletamento delle formalità doganali di esportazione. Non si applicano a tale
                 importo le disposizioni di cui agli articoli da 13 a 17 del regolamento (CEE) n. 1068/93 della Commis­
                 sione (GU n. L 108 dell' I . 5. 1993, pag. 106), modificato da ultimo dal regolamento (CE) n. 157/95 (GU
                 n. L 24 dell'I . 2. 1995, pag. 1 ).
            0 Delegazione della Commissione che l'aggiudicatario deve contattare : GU n. C 114 del 29. 4. 1991 , pag.
                 33.
                 Lotto C : Manuel Gonzàlez Olaechea n. 247, San Isidro, Lima [tel. (51-14) 41 58 27 ; telefax : 41 80 17].
           (*) Da spedire in contenitori di 20 piedi, regime FCL/FCL.
                 Il fornitore è responsabile dei costi inerenti alla messa a disposizione dei contenitori, stadio stock del
                 terminal al porto di spedizione. Tutte le altre successive spese di carico, comprese quelle di rimozione dei
                 contenitori dal terminal, sono a carico del beneficiario. Non si applicano le disposizioni dell'articolo 13,
                 paragrafo 2, secondo comma del regolamento (CEE) n. 2200/87.
                 L'aggiudicatario deve fornire all'agente addetto al ricevimento della merce l'elenco completo d'imbal­
                laggio di ciascuno dei contenitori, specificando il numero di sacchi relativo a ciascun numero come indi­
                cato nel bando di gara.
                L'aggiudicatario deve sigillare ogni contenitore con un dispositivo di chiusura numerato (SYSKO lock­
                tainer 180 seal), il cui numero deve essere comunicato allo speditore del beneficiario.
           0 L'aggiudicatario trasmette al beneficiario o al suo rappresentante al momento della consegna i documenti
                seguenti :
                — certificato fitosanitario,
                — lotto A : certificato di fumigazione (la merce deve essere sottoposta a fumigazione con fosfina di allu­
                     minio).
           (8) In deroga al disposto della GU n. C 114, il testo del punto IIA3.c) è sostituito dal seguente : « la dicitura
                 "Comunità europea" ».
           (®) Ai fini di un eventuale nuovo insaccamento, l'aggiudicatario fornisce il 2 % dei sacchi vuoti che devono
                essere della stessa qualità di quelli contenenti la merce e recare l'iscrizione, seguita da una R maiuscola.
          (I0) In deroga al disposto dell'articolo 7, paragrafo 3, lettera f) e dell'articolo 13, paragrafo 2 del regolamento
                (CEE) n. 2200/87, il prezzo offerto deve essere comprensivo di tutte le spese di carico, di movimentazione
                e di stivaggio.
          (") Disposti in contenitori di 20 piedi. La franchigia di detenzione dei contenitori deve essere almeno di
                quindici (15) giorni.
          (12) Vedi seconda modifica della GU n. C 114 pubblicata nella GU n. C 135 del 26. 5. 1992, pag. 20.
          (13) Il fornitore deve inviare un duplicato dell'originale della fattura a : Willis Corroon Scheuer, PO Box 1315,
                NL-1000 BH Amsterdam .