CELEX: 22017A1201(01)
Language: de
Date: 2017-10-26 00:00:00
Title: Abkommen über wissenschaftliche und technologische Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Union und der Demokratischen Volksrepublik Algerien zur Festlegung der Modalitäten und Bedingungen der Beteiligung der Demokratischen Volksrepublik Algerien an der Partnerschaft für Forschung und Innovation im Mittelmeerraum (PRIMA)

1.12.2017   
            
            
               DE
            
            
               Amtsblatt der Europäischen Union
            
            
               L 316/3
            
         ABKOMMEN
   über wissenschaftliche und technologische Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Union und der Demokratischen Volksrepublik Algerien zur Festlegung der Modalitäten und Bedingungen der Beteiligung der Demokratischen Volksrepublik Algerien an der Partnerschaft für Forschung und Innovation im Mittelmeerraum (PRIMA)
   DIE EUROPÄISCHE UNION (im Folgenden „Union“),
   einerseits,
   und
   DIE DEMOKRATISCHE VOLKSREPUBLIK ALGERIEN (im Folgenden „Algerien“),
   andererseits,
   (im Folgenden „Vertragsparteien“),
   IN DER ERWÄGUNG, dass das Europa-Mittelmeer-Abkommen zur Gründung einer Assoziation zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Demokratischen Volksrepublik Algerien andererseits (1) (im Folgenden „Europa-Mittelmeer-Abkommen“), das am 1. September 2005 in Kraft trat, die Zusammenarbeit in Wissenschaft, Technik und Technologie vorsieht;
   IN DER ERWÄGUNG, dass das Abkommen zwischen der Europäischen Union und der Demokratischen Volksrepublik Algerien über wissenschaftliche und technologische Zusammenarbeit (2), das am 11. Juni 2013 in Kraft trat, einen formellen Rahmen für die Zusammenarbeit der Vertragsparteien in der wissenschaftlichen und technologischen Forschung festlegt;
   IN DER ERWÄGUNG, dass der Beschluss (EU) 2017/1324 des Europäischen Parlaments und des Rates (3) die Modalitäten und Bedingungen der Beteiligung der Mitgliedstaaten der Union und der mit dem Rahmenprogramm für Forschung und Innovation Horizont 2020 (2014-2020) assoziierten Drittländer regelt, die teilnehmende Länder der Initiative sind, und zwar insbesondere ihre finanziellen Verpflichtungen und die Beteiligung an der Verwaltungsstruktur der Initiative;
   IN DER ERWÄGUNG, dass Algerien gemäß dem Beschluss (EU) 2017/1324 vorbehaltlich des Abschlusses einer völkerrechtlichen Übereinkunft über wissenschaftliche und technologische Zusammenarbeit mit der Union, in der die Modalitäten und Bedingungen seiner Beteiligung an der Partnerschaft für Forschung und Innovation im Mittelmeerraum (PRIMA) festgelegt sind, zu einem teilnehmenden Land der PRIMA wird;
   IN DER ERWÄGUNG, dass Algerien den Wunsch geäußert hat, sich als teilnehmendes Land gleichberechtigt mit den Mitgliedstaaten der Union und den mit Horizont 2020 assoziierten Drittländern, die bereits an der PRIMA teilnehmen, an der PRIMA zu beteiligen;
   IN DER ERWÄGUNG, dass eine völkerrechtliche Übereinkunft zwischen der Union und Algerien erforderlich ist, um die Rechte und Pflichten Algeriens als teilnehmendes Land der PRIMA festzulegen;
   SIND WIE FOLGT ÜBEREINGEKOMMEN:
   Artikel 1
   Zweck des Abkommens
   Mit diesem Abkommen sollen die Modalitäten und Bedingungen der Beteiligung Algeriens an der Partnerschaft für Forschung und Innovation im Mittelmeerraum (PRIMA) festgelegt werden.
   Artikel 2
   Modalitäten und Bedingungen der Beteiligung Algeriens an der PRIMA
   Die Modalitäten und Bedingungen der Beteiligung Algeriens an der PRIMA sind identisch mit denen, die im Beschluss (EU) 2017/1324 niedergelegt sind. Die Vertragsparteien müssen die im Beschluss (EU) 2017/1324 enthaltenen Verpflichtungen erfüllen und geeignete Maßnahmen ergreifen, insbesondere, indem sie zur Sicherstellung der Anwendung des Artikels 10 Absatz 2 und des Artikels 11 Absätze 3 und 4 jenes Beschlusses jede erforderliche Unterstützung leisten. Die Einzelheiten der Unterstützung sind von den Vertragsparteien zu vereinbaren; die entsprechenden Vereinbarungen sind eine wesentliche Voraussetzung für die Zusammenarbeit im Rahmen dieses Abkommens.
   Artikel 3
   Räumlicher Geltungsbereich
   Dieses Abkommen gilt für die Gebiete, in denen der Vertrag über die Europäische Union und der Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union angewendet werden, einerseits, und für das Gebiet Algeriens andererseits.
   Artikel 4
   Unterzeichnung und vorläufige Anwendung
   Dieses Abkommen wird ab dem Tag seiner Unterzeichnung vorläufig angewendet.
   Artikel 5
   Inkrafttreten und Geltungsdauer
   (1)   Dieses Abkommen wird von den Vertragsparteien nach ihren eigenen Verfahren genehmigt.
   (2)   Dieses Abkommen tritt an dem Tag in Kraft, an dem beide Vertragsparteien einander auf diplomatischem Wege den Abschluss der in Absatz 1 genannten Verfahren notifiziert haben.
   (3)   Dieses Abkommen bleibt in Kraft, solange der Beschluss (EU) 2017/1324 in Kraft ist, sofern es nicht von einer Vertragspartei im Einklang mit Artikel 6 gekündigt wird.
   Artikel 6
   Kündigung
   (1)   Jede Vertragspartei kann dieses Abkommen jederzeit durch eine schriftliche Mitteilung an die andere Vertragspartei über ihre Absicht zur Beendigung des Abkommens kündigen.
   Die Kündigung wird sechs Monate nach dem Tag wirksam, an dem die schriftliche Mitteilung den Empfänger erreicht.
   (2)   Zum Zeitpunkt der Kündigung dieses Abkommens laufende Projekte und Tätigkeiten werden bis zu ihrem Abschluss nach den Bedingungen dieses Abkommens fortgeführt.
   (3)   Die Vertragsparteien regeln einvernehmlich etwaige sonstige Kündigungsfolgen.
   Artikel 7
   Streitbeilegung
   Das in Artikel 100 des Europa-Mittelmeer-Abkommens vorgesehene Streitbeilegungsverfahren gilt für alle Streitigkeiten betreffend die Anwendung oder Auslegung dieses Abkommens.
   Dieses Abkommen ist in zwei Urschriften in bulgarischer, dänischer, deutscher, englischer, estnischer, finnischer, französischer, griechischer, italienischer, kroatischer, lettischer, litauischer, maltesischer, niederländischer, polnischer, portugiesischer, rumänischer, schwedischer, slowakischer, slowenischer, spanischer, tschechischer und ungarischer Sprache und in Arabisch abgefasst, wobei jeder Wortlaut gleichermaßen verbindlich ist.
   
      Съставено в Брюксел на двадесет и шести октомври през две хиляди и седемнадесета година.
      Hecho en Bruselas, el veintiseis de octubre de dos mil diecisiete.
      V Bruselu dne dvacátého šestého října dva tisíce sedmnáct.
      Udfærdiget i Bruxelles den seksogtyvende oktober to tusind og sytten.
      Geschehen zu Brüssel am sechsundzwanzigsten Oktober zweitausendsiebzehn.
      Kahe tuhande seitsmeteistkümnenda aasta oktoobrikuu kahekümne kuuendal päeval Brüsselis.
      Έγινε στις Βρυξέλλες, στις είκοσι έξι Οκτωβρίου δύο χιλιάδες δεκαεπτά.
      Done at Brussels on the twenty sixth day of October in the year two thousand and seventeen.
      Fait à Bruxelles, le vingt six octobre deux mille dix-sept.
      Sastavljeno u Bruxellesu dvadeset šestog listopada godine dvije tisuće sedamnaeste.
      Fatto a Bruxelles, addì ventisei ottobre duemiladiciassette.
      Briselē, divi tūkstoši septiņpadsmitā gada divdesmit sestajā oktobrī.
      Priimta du tūkstančiai septynioliktų metų spalio dvidešimt šeštą dieną Briuselyje.
      Kelt Brüsszelben, a kétezer-tizenhetedik év október havának huszonhatodik napján.
      Magħmul fi Brussell, fis-sitta u għoxrin jum ta’ Ottubru fis-sena elfejn u sbatax.
      Gedaan te Brussel, zesentwintig oktober tweeduizend zeventien.
      Sporządzono w Brukseli dnia dwudziestego szóstego października roku dwa tysiące siedemnastego.
      Feito em Bruxelas, em vinte e seis de outubro de dois mil e dezassete.
      Întocmit la Bruxelles la douăzeci și șase octombrie două mii șaptesprezece.
      V Bruseli dvadsiateho šiesteho októbra dvetisícsedemnásť.
      V Bruslju, dne šestindvajsetega oktobra leta dva tisoč sedemnajst.
      Tehty Brysselissä kahdentenakymmenentenäkuudentena päivänä lokakuuta vuonna kaksituhattaseitsemäntoista.
      Som skedde i Bryssel den tjugosjätte oktober år tjugohundrasjutton.
      
         
      
         За Европейския съюз
         Рог la Unión Europea
         Za Evropskou unii
         For Den Europæiske Union
         Für die Europäische Union
         Euroopa Liidu nimel
         Για την Ευρωπαϊκή Ένωση
         For the European Union
         Pour l'Union européenne
         Za Europsku uniju
         Per l'Unione europea
         Eiropas Savienības vārdā –
         Europos Sąjungos vardu
         Az Európai Unió részéről
         Għall-Unjoni Ewropea
         Voor de Europese Unie
         W imieniu Unii Europejskiej
         Pela União Europeia
         Pentru Uniunea Europeană
         Za Európsku úniu
         Za Evropsko unijo
         Euroopan unionin puolesta
         För Europeiska unionen
         
            
         
            
      
      
         За Алжирската демократична народна република
         Por la República Argelina Democrática y Popular
         Za Alžírskou demokratickou a lidovou republiku
         For Den Demokratiske Folkerepublik Algeriet
         Für die Demokratische Volksrepublik Algerien
         Alžeeria Demokraatliku Rahvavabariigi nimel
         Για τη Λαϊκή Δημοκρατία της Αλγερίας
         For the People's Democratic Republic of Algeria
         Pour la République Algérienne Démocratique et Populaire
         Za Alžirsku Narodnu Demokratsku Republiku
         Per la Repubblica algerina democratica e popolare
         Alžīrijas Tautas Demokrātiskās Republikas vārdā –
         Alžyro Liaudies Demokratinės Respublikos vardu
         Az Algériai Demokratikus és Népi Köztársaság részéről
         Għar-Repubblika Demokratika Popolari tal-Alġerija
         Voor de Democratische Volksrepubliek Algerije
         W imienu Algierskiej Republiki Ludowo-Demokratycznej
         Pela República Argelina Democrática e Popular
         Pentru Republica Algeriană Democratică și Populară
         Za Alžírsku demokratickú l'udovú republiku
         Za Ljudsko demokratično republiko Alžirijo
         Algerian demokraattisen kansantasavallan puolesta
         För Demokratiska folkrepubliken Algeriet
         
            
         
            
      
   
   
      (1)  ABl. EU L 265 vom 10.10.2005, S. 2.
   
      (2)  ABl. EU L 99 vom 5.4.2012, S. 2.
   
      (3)  Beschluss (EU) 2017/1324 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 4. Juli 2017 über die Beteiligung der Union an der von mehreren Mitgliedstaaten gemeinsam durchgeführten Partnerschaft für Forschung und Innovation im Mittelmeerraum (PRIMA) die Modalitäten und Bedingungen der Beteiligung der EU-Mitgliedstaaten (ABl. EU L 185 vom 18.7.2017, S. 1).