CELEX: 21988A1227(07)
Language: ro
Date: 1989-03-02 00:00:00
Title: Acord sub forma unui schimb de scrisori între Comunitatea Economică Europeană și Regatul Maroc privind importul în Comunitate de salate de fructe conservate originare din Maroc

Anunţ juridic important

|

21988A1227(07)

Jurnalul Oficial L 358 , 27/12/1988 p. 0023 - 0024 ediţie specială în limba cehă capitol 11 volum 16 p. 269  - 270 ediţie specială în limba estonă capitol 11 volum 16 p. 269  - 270 ediţie specială în limba maghiară capitol 11 volum 16 p. 269  - 270 ediţie specială în limba lituaniană capitol 11 volum 16 p. 269  - 270 LV.ES capitol 11 volum 16 p. 269  - 270 MT.ES capitol 11 volum 16 p. 269  - 270 PL.ES capitol 11 volum 16 p. 269  - 270 SK.ES capitol 11 volum 16 p. 269  - 270 ediţie specială în limba slovenă capitol 11 volum 16 p. 269  - 270

		19881227Acordsub forma unui schimb de scrisori între Comunitatea Economică Europeană și Regatul Maroc privind importul în Comunitate de salate de fructe conservate originare din MarocScrisoarea nr. 1Stimate domn,În vederea aplicării reducerii cu 55 % a drepturilor vamale aplicabile, prevăzută la articolul 20 din Acordul de cooperare dintre Comunitatea Economică Europeană și Regatul Maroc și ca urmare a clarificărilor reciproce în ceea ce privește condițiile în care se efectuează importurile în Comunitate de salate de fructe conservate încadrate la codurile NC ex20089250, ex20089271 și ex20089279, originare din Maroc, am onoarea să vă fac cunoscut că Guvernul marocan se angajează să ia toate măsurile necesare pentru ca toată cantitatea livrată Comunității să nu depășească 100 tone între 1 ianuarie și 31 decembrie ale fiecărui an.În acest scop, Guvernul marocan precizează că toate exporturile de produse menționate anterior în Comunitate se efectuează exclusiv prin intermediul exportatorilor a căror activitate este controlată de administrația marocană.Garanțiile referitoare la cantități vor fi realizate în conformitate cu procedurile convenite între administrația marocană și Direcția Generală Agricultură a Comisiei Comunităților Europene.Prin derogare de la articolul 20 din Acordul de cooperare, prezentul acord sub formă de schimb de scrisori rămâne în vigoare până la denunțarea sa de una dintre părți, aceasta putând interveni înainte de data de 30 septembrie a fiecărui an.V-aș fi recunoscător dacă ați binevoi să-mi confirmați acordul Comunității cu privire la cele de mai sus.Vă rog să primiți, stimate domn, expresia înaltei mele considerații.Pentru Guvernul Regatului MarocScrisoarea nr. 2Stimate domn,Am onoarea să confirm primirea scrisorii dumneavoastră de astăzi cu textul care urmează:"În vederea aplicării reducerii cu 55 % a drepturilor vamale aplicabile, prevăzută la articolul 20 din Acordul de cooperare dintre Comunitatea Economică Europeană și Regatul Maroc și ca urmare a clarificărilor reciproce în ceea ce privește condițiile în care se efectuează importurile în Comunitate de salate de fructe conservate încadrate la codurile NC ex20089250, ex20089271 și ex20089279, originare din Maroc, am onoarea să vă fac cunoscut că Guvernul marocan se angajează să ia toate măsurile necesare pentru ca toată cantitatea livrată Comunității să nu depășească 100 tone între 1 ianuarie și 31 decembrie ale fiecărui an.În acest scop, Guvernul marocan precizează că toate exporturile de produse menționate anterior în Comunitate se efectuează exclusiv prin intermediul exportatorilor a căror activitate este controlată de administrația marocană.Garanțiile referitoare la cantități vor fi realizate în conformitate cu procedurile convenite între administrația marocană și Direcția Generală Agricultură a Comisiei Comunităților Europene.Prin derogare de la articolul 20 din Acordul de cooperare, prezentul acord sub formă de schimb de scrisori rămâne în vigoare până la denunțarea sa de una dintre părți, aceasta putând interveni înainte de data de 30 septembrie a fiecărui an.V-aș fi recunoscător dacă ați binevoi să-mi confirmați acordul Comunității cu privire la cele de mai sus."Sunt în măsură să vă confirm acordul Comunității față de cele de mai sus și, prin urmare, aplicarea reducerii cu 55 % a drepturilor vamale aplicabile de la 1 ianuarie până la 31 decembrie ale fiecărui an cantităților de concentrate de tomate originare din Maroc, menționate în scrisoarea dumneavoastră.Vă rog să primiți, stimate domn, expresia înaltei mele considerații.În numele Consiliului Comunităților Europene--------------------------------------------------