CELEX: 32020D1631
Language: hr
Date: 2020-10-22 00:00:00
Title: Odluka (EU) 2020/1631 Europske središnje banke od 22. listopada 2020. o prenošenju ovlasti za donošenje odluka u odnosu na prijenos povjerljivih statističkih podataka o gospodarskoj i financijskoj statistici Statističkom uredu Europske unije (Eurostat) (ESB/2020/53)

4.11.2020   
               
               
                  HR
               
               
                  Službeni list Europske unije
               
               
                  L 366/21
               
            
         ODLUKA (EU) 2020/1631 EUROPSKE SREDIŠNJE BANKE
         od 22. listopada 2020.
         o prenošenju ovlasti za donošenje odluka u odnosu na prijenos povjerljivih statističkih podataka o gospodarskoj i financijskoj statistici Statističkom uredu Europske unije (Eurostat) (ESB/2020/53)
         UPRAVNO VIJEĆE EUROPSKE SREDIŠNJE BANKE,
         uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
         uzimajući u obzir Statut Europskog sustava središnjih banaka i Europske središnje banke, a posebno njegov članak 12. stavak 1.,
         uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EZ) br. 2533/98 od 23. studenoga 1998. o prikupljanju statističkih podataka od strane Europske središnje banke (1), a posebno njezin članak 8.a,
         budući da:
         
                     (1)
                  
                  
                     U skladu s člankom 8.a stavkom 1. Uredbe (EZ) br. 2533/98 prijenos povjerljivih statističkih podataka između članica Europskog sustava središnjih banaka (ESSB) koje su prikupile podatke i tijela Europskog statističkog sustava (ESS) može se provesti pod uvjetom da je takav prijenos nužan za djelotvoran razvoj, izradu ili diseminaciju ili za poboljšanje kvalitete europske statistike u okviru odgovarajućih područja nadležnosti ESS-a i ESSB-a te da je ta nužnost opravdana.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Članak 8.a Uredbe (EZ) br. 2533/98 zahtijeva uspostavljanje daljnjih zaštitnih mjera prilikom razmjene povjerljivih statističkih podataka između ESSB-a i ESS-a, odnosno da svaki daljnji prijenos nakon prvog prijenosa mora izričito odobriti tijelo koje je prikupilo podatke te da se povjerljivi statistički podaci ne smiju koristiti za svrhe koje nisu statističke, poput administrativnih ili poreznih svrha ili za potrebe sudskih postupaka.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     U skladu s člankom 20. stavkom 2. Uredbe (EZ) br. 223/2009 Europskog parlamenta i Vijeća (2), povjerljive podatke prikupljene isključivo za izradu europske statistike, Statistički ured Europske unije (Eurostat) koristi isključivo za statističke svrhe, osim ako je statistička jedinica dala nedvosmislen pristanak za uporabu podataka u druge svrhe. Osim toga, u skladu s člankom 20. stavkom 4. Uredbe (EZ) br. 223/2009, Eurostat poduzima sve potrebne regulatorne, administrativne, tehničke i organizacijske mjere s ciljem osiguravanja fizičke i logičke zaštite povjerljivih podataka. Na toj osnovi, Eurostat je potvrdio Europskoj središnjoj banci (ESB) da će osigurati povjerljivost prenesenih statističkih podataka koji će se koristiti isključivo za statističke svrhe i neće se dalje objavljivati. Stoga je Upravno vijeće ESB-a procijenilo da Eurostat ima na raspolaganju potrebne mjere za zaštitu povjerljivosti povjerljivih statističkih podataka o gospodarskoj i financijskoj statistici koje je prenio ESB.
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     ESB i Eurostat sklopili su u ožujku 2003. Memorandum o razumijevanju o gospodarskoj i financijskoj statistici (3) radi osiguravanja, između ostalog, okvira za razmjenu i ponovnu reprodukciju podataka. Odjeljak G tog Memoranduma o razumijevanju utvrđuje da će se dogovoreni mehanizmi za pravovremenu razmjenu podataka utvrditi u Sporazumu o razini usluge koji također uređuje razmjenu povjerljivih statističkih podataka. U skladu s tim, Sporazum o razini usluga o razmjeni podataka (4), utvrđen u Prilogu 2. Memoranduma o razumijevanju o gospodarskoj i financijskog statistici sklopljen u veljači 2008. opisuje odnosne odgovornosti, načine i sredstva za razmjenu podataka između ESB-ove glavne uprave Statistika i Eurostata. Dodatak 1. tom Sporazumu o razini usluge posebno utvrđuje statističke podatke koji se razmjenjuju između Eurostata i ESB-a. Ti statistički podaci uključuju, ali nisu ograničeni na: tromjesečnu statistiku financijskih računa, statistiku bilančnih stavki monetarnih financijskih institucija; statistiku kamatnih stopa monetarnih financijskih institucija te vanjsku statistiku prikupljenu na temelju Smjernice ESB/2013/24 (5), Uredbe (EU) br. 1071/2013 Europske središnje banke (ESB/2013/33) (6), Uredbe (EU) br. 1072/2013 Europske središnje banke (ESB/2013/34) (7) i Smjernice ESB/2011/23 (8).
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     Radi omogućavanja postupka donošenja odluka ESB-a u odnosu na odluke o prijenosu povjerljivih gospodarskih i financijskih statističkih podataka Eurostatu za potrebe Memoranduma o razumijevanju o gospodarskoj i financijskoj statistici i odluka o izmjenama Sporazuma o razini usluga o razmjeni podataka koji su potrebni za prijenos povjerljivih statističkih podataka Eurostatu potrebno je omogućiti prenošenje određenih ovlasti za donošenje odluka, kako je utvrđeno u ovoj odluci o prenošenju ovlasti. Delegirana odluka o prijenosu povjerljivih gospodarskih i financijskih statističkih podataka Eurostatu uključuje podatke na razini EU-a, europodručja i nacionalnoj razini te nacionalne doprinose u skladu s pravnim aktima ESB-a.
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     U skladu s člankom 12. stavkom 1. Statuta Europskog sustava središnjih banaka i Europske središnje banke, Upravno vijeće može odlučiti prenijeti određene ovlasti Izvršnom odboru.
                  
               
                     (7)
                  
                  
                     U skladu s općim načelima o prenošenju ovlasti, kako ih je razvio i potvrdio Sud Europske unije, prenošenje ovlasti za donošenje odluka treba biti ograničeno, razmjerno i utemeljeno na utvrđenim kriterijima. Zbog uvjeta utvrđenih u članku 8.a Uredbe (EZ) br. 2533/98 koji se primjenjuju na svaki prijenos povjerljivih statističkih podataka Eurostatu i ograničenja iz ove Odluke na prijenos povjerljivih statističkih podataka za potrebe Memoranduma o razumijevanju o gospodarskoj i financijskoj statistici, delegirane odluke koje se donose više su tehničke nego političke prirode što znači da kriteriji za prenošenje trebaju ostati relativno općeniti.
                  
               
                     (8)
                  
                  
                     Kada nisu ispunjeni kriteriji za donošenje delegirane odluke, odluke o prijenosu povjerljivih statističkih podataka Eurostatu treba donijeti Upravno vijeće na prijedlog Izvršnog odbora,
                  
               DONIJELO JE OVU ODLUKU:
         
            Članak 1.
            Definicije
            Za potrebe ove Odluke primjenjuju se sljedeće definicije:
            
                        1.
                     
                     
                        „povjerljivi statistički podaci” znači povjerljivi statistički podaci kako je utvrđeno u točki 12. članka 1. Uredbe (EZ) br. 2533/98;
                     
                  
                        2.
                     
                     
                        „delegirana odluka” znači odluka koju je na temelju prenošenja ovlasti donijelo Upravno vijeće u skladu s ovom Odlukom;
                     
                  
                        3.
                     
                     
                        „Memorandum o razumijevanju o gospodarskoj i financijskoj statistici” znači Memorandum o razumijevanju o gospodarskoj i financijskoj statistici između glavne uprave Statistika (GU Statistika) Europske središnje banke i Statističkog ureda Europskih zajednica (Eurostat), sklopljen 10. ožujka 2003.;
                     
                  
                        4.
                     
                     
                        „Sporazum o razini usluga o razmjeni podataka” znači Sporazum o razini usluga razmjene podataka između Europske središnje banke (GU Statistika) i Statističkog ureda Europskih zajednica (Eurostat), sklopljen u veljači 2008. s povremenim izmjenama u skladu s njegovim uvjetima, koji čini Prilog 2. Memorandumu o razumijevanju o gospodarskoj i financijskoj statistici.
                     
                  
         
            Članak 2.
            Prijenos povjerljivih statističkih podataka Eurostatu
            
               1.   Upravno vijeće ovime prenosi Izvršnom odboru ovlast za odlučivanje o prijenosu povjerljivih statističkih podataka Eurostatu u okviru Memoranduma o razumijevanju o gospodarskoj i financijskoj statistici.
            
            
               2.   Odluka o prijenosu povjerljivih statističkih podataka od strane ESB-a Eurostatu kako je opisana u stavku 1. donosi se samo putem delegirane odluke ako su ispunjeni kriteriji za donošenje delegiranih odluka, kako su navedeni u članku 4.
            
         
         
            Članak 3.
            Izmjene Sporazuma o razini usluga o razmjeni podataka
            
               1.   Upravno vijeće ovime prenosi Izvršnom odboru ovlast za odlučivanje o izmjenama Sporazuma o razini usluga o razmjeni podataka u mjeri u kojoj je to potrebno za prijenos Eurostatu povjerljivih statističkih podataka iz članka 2. stavka 1.
            
            
               2.   Odluka o izmjeni Sporazuma o razini usluga o razmjeni podataka u mjeri u kojoj je to potrebno za prijenos Eurostatu povjerljivih statističkih podataka iz članka 2. stavka 1. kako je opisano u stavku 1. donosi se putem delegirane odluke samo ako su ispunjeni kriteriji za donošenje delegiranih odluka kako je utvrđeno u članku 4.
            
         
         
            Članak 4.
            Kriteriji za donošenje delegiranih odluka o prijenosu povjerljivih statističkih podataka Eurostatu i o izmjenama Sporazuma o razini usluga o razmjeni podataka
            
               1.   Odluka o prijenosu povjerljivih statističkih podataka iz članka 2. stavka 1. Eurostatu ili o izmjenama Sporazuma o razini pružanja usluga o razmjeni podataka u skladu s člankom 2. odnosno 3. donosi se samo putem delegirane odluke kada je ovaj prijenos nužan za učinkovit razvoj, izradu ili diseminaciju ili za poboljšavanje kvalitete Europske gospodarske i financijske statistike i kada je ova nužnost valjano opravdana. Povjerljivi statistički podaci iz članka 2. stavka 1. koji se prenose Eurostatu moraju biti prikladni, relevantni i ne smiju biti preopširni u odnosu na njegove zadaće.
            
            
               2.   Odluka o prijenosu povjerljivih statističkih podataka iz članka 2. stavka 1. Eurostatu ili o izmjenama Sporazuma o razini usluga o razmjeni podataka u skladu s člankom 2. odnosno 3. donosi se samo putem delegirane odluke kada su ispunjeni svi sljedeći uvjeti:
               
                           (a)
                        
                        
                           podatak je nužan da bi Eurostat osigurao smisleno sastavljanje Europske gospodarske i financijske statistike ili procijenio kvalitetu doprinosa agregatima takvih statistika;
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           Eurostat je suglasan da dobije prethodno odobrenje za svaki daljnji prijenos nakon prvog prijenosa povjerljivih statističkih podataka iz članka 2. stavka 1.;
                        
                     
                           (c)
                        
                        
                           Zahtjev sadrži podatke obuhvaćene područjem primjene Memoranduma o razumijevanju o gospodarskoj i financijskoj statistici; i
                        
                     
                           (d)
                        
                        
                           prijenos ovih podataka ne dovodi u pitanje obavljanje zadaća ESSB-a.
                        
                     Odbor za statistiku dostavlja Izvršnom odboru procjenu jesu li uvjeti iz prvog podstavka ispunjeni.
            
            
               3.   Upravno vijeće pravodobno se obavještava o svakoj odluci koju donese Izvršni odbor u skladu s člancima 2. i 3.
            
            
               4.   Kada nisu ispunjeni jedan ili više kriterija za donošenje delegirane odluke, kako je utvrđeno u stavcima 1. i/ili 2., odluku o prijenosu povjerljivih statističkih podataka iz članka 2. stavka 1. Eurostatu i o izmjenama Sporazuma o razini usluga o razmjeni podataka u mjeri u kojoj je to potrebno za prijenos Eurostatu povjerljivih statističkih podataka iz članka 2. stavka 1. donosi Upravno vijeće na prijedlog Izvršnog odbora.
            
         
         
            Članak 5.
            Stupanje na snagu
            Ova Odluka stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
         
         
            Sastavljeno u Frankfurtu na Majni 22. listopada 2020.
            
               
                  Predsjednica ESB-a
               
               Christine LAGARDE
            
         
         
            (1)  SL L 318, 27.11.1998., str. 8.
         
         
            (2)  Uredba (EZ) br. 223/2009 Europskog parlamenta i Vijeća o od 11. ožujka 2009. o europskoj statistici i stavljanju izvan snage Uredbe (EZ, Euratom) br. 1101/2008 Europskog parlamenta i Vijeća o dostavi povjerljivih statističkih podataka Statističkom uredu Europskih zajednica, Uredbe Vijeća (EZ) br. 322/97 o statistici Zajednice i Odluke Vijeća 89/382/EEZ, Euratom o osnivanju Odbora za statistički program Europskih zajednica (SL L 87, 31.3.2009., str. 164.).
         
            (3)  Memorandum o razumijevanju o gospodarskoj i financijskoj statistici između glavne uprave Statistika Europske središnje banke (GU Statistika) i Statističkog ureda Europskih zajednica (Eurostat) (Brisel, 10. ožujka 2003.), MOU/2003/03101.
         
            (4)  Sporazum o razini usluge razmjene podataka između ESB-ove glavne uprave Statistika (GU Statistika) i Statističkog ureda Europskih zajednica (Eurostat) - Prilog 2. Memorandumu o razumijevanju o gospodarskoj i financijskoj statistici između Eurostata i GU Statistika (veljača 2008.), MOU/2008/2011.
         
            (5)  Smjernica ESB/2013/24 od 25. srpnja 2013. o statističkim izvještajnim zahtjevima Europske središnje banke u području tromjesečnih financijskih računa (SL L 2, 7.1.2014., str. 34.).
         
            (6)  Uredba (EU) br. 1071/2013 Europske središnje banke od 24. rujna 2013. o bilanci sektora monetarnih financijskih institucija (ESB/2013/33) (SL L 297, 7.11.2013., str. 1.).
         
            (7)  Uredba (EU) br. 1072/2013 Europske središnje banke od 24. rujna 2013. o statistici kamatnih stopa koje primjenjuju monetarne financijske institucije (ESB/2013/34) (SL L 297, 7.11.2013., str. 51.).
         
            (8)  Smjernica ESB/2011/23 od 9. prosinca 2011. o statističkim izvještajnim zahtjevima Europske središnje banke u području vanjske statistike (SL L 65, 3.3.2012., str. 1.).