CELEX: 32014R0045
Language: sk
Date: 2014-01-20 00:00:00
Title: Nariadenie Rady (EÚ) č. 45/2014 z  20. januára 2014 , ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 204/2011 o reštriktívnych opatreniach s ohľadom na situáciu v Líbyi

21.1.2014   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               L 16/1
            
         
      NARIADENIE RADY (EÚ) č. 45/2014
   z 20. januára 2014,
   ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 204/2011 o reštriktívnych opatreniach s ohľadom na situáciu v Líbyi
   RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
   so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 215,
   so zreteľom na rozhodnutie Rady 2011/137/SZBP z 28. februára 2011 o reštriktívnych opatreniach s ohľadom na situáciu v Líbyi (1),
   so zreteľom na spoločný návrh vysokej predstaviteľky Únie pre zahraničné veci a bezpečnostnú politiku a Európskej komisie,
   keďže:
   
               (1)
            
            
               Nariadením Rady (EÚ) č. 204/2011 (2) nadobúdajú účinnosť opatrenia stanovené v rozhodnutí 2011/137/SZBP.
            
         
               (2)
            
            
               Je nevyhnutné zmeniť doložku o vylúčení zodpovednosti a doložku o neuznaní nároku uvedené v nariadení (EÚ) č. 204/2011 v súlade so znením usmernení o vykonávaní a vyhodnocovaní reštriktívnych opatrení (sankcií) v rámci spoločnej zahraničnej a bezpečnostnej politiky EÚ, ktorú prijala Rada 15. júna 2012.
            
         
               (3)
            
            
               Nariadenie (EÚ) č. 204/2011 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť,
            
         PRIJALA TOTO NARIADENIE:
   Článok 1
   Nariadenie (EÚ) č. 204/2011 sa mení takto:
   
               1.
            
            
               Článok 11 sa nahrádza takto:
               „Článok 11
               1.   Zmrazením finančných prostriedkov a hospodárskych zdrojov alebo odmietnutím sprístupniť finančné prostriedky alebo hospodárske zdroje, ktoré sa uskutočnilo v dobrej viere, že takýto postup je v súlade s týmto nariadením, nevzniká fyzickej ani právnickej osobe, subjektu alebo orgánu, ktoré ho uskutočnia, ani ich vedúcim pracovníkom či zamestnancom zodpovednosť žiadneho druhu, pokiaľ sa nepreukáže, že finančné prostriedky a hospodárske zdroje sa zmrazili alebo zadržiavali v dôsledku nedbanlivosti.
               2.   Konaním fyzických alebo právnických osôb, subjektov alebo orgánov im nevzniká zodpovednosť žiadneho druhu, ak nevedeli a nemali primeraný dôvod domnievať sa, že ich konaním by mohlo dôjsť k porušeniu opatrení ustanovených v tomto nariadení.“
            
         
               2.
            
            
               Článok 12 sa nahrádza takto:
               „Článok 12
               1.   Nepriznajú sa žiadne nároky v súvislosti s akoukoľvek zmluvou alebo transakciou, ktorých plnenie bolo úplne alebo čiastočne, priamo alebo nepriamo ovplyvnené opatreniami, ktoré sa ukladajú podľa tohto nariadenia, a to vrátane nároku na kompenzáciu alebo akéhokoľvek iného nároku takéhoto druhu, ako je nárok na započítanie pohľadávky alebo pohľadávka so zárukou, konkrétne nárok na rozšírenie alebo úhradu dlhopisu, záruky alebo zabezpečenia, najmä záruky alebo zabezpečenia finančnej povahy v akejkoľvek podobe, ak ich predložia:
               
                           a)
                        
                        
                           označené osoby, subjekty alebo orgány uvedené v prílohách II alebo III;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           akékoľvek iné líbyjské osoby, subjekty alebo orgány vrátane líbyjskej vlády;
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           akékoľvek osoby, subjekty alebo orgány konajúce prostredníctvom alebo v mene jednej z osôb, subjektov alebo orgánov uvedených v písmene a) alebo b).
                        
                     2.   Pri akomkoľvek konaní, ktorého cieľom je vymáhanie pohľadávky, nesie dôkazné bremeno o tom, že uspokojenie tejto pohľadávky nie je odsekom 1 zakázané, osoba, ktorá túto pohľadávku vymáha.
               3.   Týmto článkom nie je dotknuté právo osôb, subjektov ani orgánov uvedených v odseku 1 na súdne preskúmanie zákonnosti neplnenia zmluvných záväzkov v súlade s týmto nariadením.“
            
         Článok 2
   Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
   
      Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
      V Bruseli 20. januára 2014
      
         
            Za Radu
         
         
            predsedníčka
         
         C. ASHTON
         
      
   
   
      (1)  Ú. v. EÚ L 58, 3.3.2011, s. 53.
   
      (2)  Nariadenie Rady (EÚ) č. 204/2011 z 2. marca 2011 o reštriktívnych opatreniach s ohľadom na situáciu v Líbyi (Ú. v. EÚ L 58, 3.3.2011, s. 1).