CELEX: 52004PC0576
Language: pl
Date: 2004-08-31
Title: Wniosek dotyczący decyzji Rady w sprawie zakończenia procedury konsultacji z Republiką Togijską na mocy art. 96 Umowy z Cotonou (przedstawiona przez Komisję)

PL

PL        PL
 ---pagebreak---                    KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH

                                                  Bruksela, dnia 31.8.2004
                                                  COM(2004) 576 końcowy

                                    Wniosek dotyczący

                                    DECYZJI RADY

     w sprawie zakończenia procedury konsultacji z Republiką Togijską na mocy art. 96
                                   Umowy z Cotonou

                              (przedstawiona przez Komisję)

PL                                                                                      PL
 ---pagebreak---                                         UZASADNIENIE

     Zważywszy na widoczny od kilku lat brak postępów na drodze do demokracji w Togo,
     potwierdzony przez niedemokratyczne warunki przebiegu wyborów legislacyjnych
     i prezydenckich, oraz zważywszy na niski stopień poszanowania praw człowieka
     i podstawowych wolności, Unia Europejska uznała, że sytuacja polityczna nadal stanowi
     pogwałcenie istotnych elementów ujętych w art. 9 Umowy z Cotonou. Z tego powodu w dniu
     14 kwietnia 2004 r. Unia podjęła konsultacje z Republiką Togijską na mocy art. 96 Umowy z
     Cotonou.

     Celem tych konsultacji było całkowite odbudowanie demokracji i umocnienie poszanowania
     praw człowieka i podstawowych wolności, włącznie z wolnością mediów, jak również
     umocnienie zasad państwa prawa. Te konsultacje pozwalały również określić nowe polityczne
     punkty odniesienia dla wsparcia Togo w tym procesie.

     Podczas spotkania otwierającego te konsultacje Unia Europejska z zadowoleniem odnotowała
     fakt, że strona Togo podjęła 22 pozytywne zobowiązania w zakresie wyżej wspomnianych
     dziedzin. Reasumując, zobowiązania te przewidywały:

     • powrót do demokracji poprzez ponowne podjęcie narodowego dialogu
       z tradycjonalistyczną opozycją i ludnością cywilną i, w tym kontekście, rewizję ram
       wyborczych. Wybory do władz lokalnych i wybory legislacyjne zostaną zorganizowane
       zgodnie z tymi nowymi ramami wyborczymi; dla umocnienia procesu demokratyzacji
       przewidziano wspieranie procesu decentralizacji;
     • umocnienie praw człowieka i podstawowych wolności. Rząd zagwarantował
       niestosowanie tortur oraz innych nieludzkich i poniżających aktów, prawo do wolności
       słowa i informacji, prawo do uczestniczenia w zgromadzeniach i manifestacjach, jak
       również do swobodnego poruszania się. Rozważano również rewizję statutów i mandatów
       Narodowej Komisji Praw Człowieka i Wysokiego Urzędu ds. Sektora Audiowizualnego
       i Komunikacji, jak również uwolnienie więźniów politycznych i przyspieszenie
       rozpatrywania akt dotyczących osób tymczasowo aresztowanych;
     • umocnienie zasad państwa prawa, a zwłaszcza systemu sądowego. Należy przez to
       rozumieć także, w danym wypadku, rewizję tekstów ustaw.

     We wnioskach ze spotkania zakładano również, że Unia Europejska nadal prowadzić będzie
     rozmowy, aby upewnić się co do możliwie rychłego umocnienia demokracji i zasad państwa
     prawa w Republice Togijskiej, co jest wstępnym krokiem na drodze ku pełnej normalizacji
     współpracy Unii z tym krajem.

     Na podstawie obydwu raportów, które strona togijska zobowiązała się dostarczyć w sprawie
     postępów poczynionych w zakresie wdrażania, podczas trwania konsultacji, wyżej
     wspomnianych zobowiązań, Unia Europejska z bliska śledziła zmiany sytuacji. Unia czuwała
     nad respektowaniem zobowiązań, zwłaszcza nad możliwie szybkim przyjęciem środków
     gwarantujących przejrzystość i demokratyczne podwaliny wyborów legislacyjnych. Unia
     Europejska podkreśliła również fakt, iż to od zakresu i stopnia realizacji zobowiązań
     podjętych przez władze Togo zależeć będzie, w decydujący sposób, charakter i zasięg
     właściwych środków, jakie zostaną uchwalone po upływie trzymiesięcznego prowadzenia
     rozmów i konsultacji na miejscu.

PL                                              2                                                PL
 ---pagebreak---      Rząd Togo przedstawił obydwa raporty w sprawie poczynionych postępów w dniach 31 maja
     oraz 1 lipca. W odpowiedzi na pierwszy raport misja monitorująca Komisji, która ściśle
     współpracowała z przedstawicielami prezydencji na miejscu, udała się w połowie konsultacji
     do Lomé. Na miejscu prowadzono nieprzerwany dialog pomiędzy rządem Togo a
     przedstawicielami Unii Europejskiej. Pod koniec okresu konsultacji przedstawiciele Unii
     Europejskiej dokonali oceny wdrożenia zobowiązań. Ponadto zobowiązania te zostały
     również przedstawione różnym uczestnikom życia politycznego i społeczeństwa, zwłaszcza
     partiom wszelkich orientacji, przedstawicielom religii katolickiej, protestanckiej i
     muzułmańskiej, organizacjom pozarządowym praw człowieka, Narodowej Komisji Praw
     Człowieka i Wysokiemu Urzędowi ds. Sektora Audiowizualnego i Komunikacji.

     Z tego zestawienia wynika, że władze Togo dały wyraz dużej gotowości, z jednej strony,
     w zakresie kontynuacji i pogłębiania dyskusji, z drugiej – w zakresie ułatwiania
     przeprowadzenia misji, tak jak jest to przewidziane w zobowiązaniu 4.2.

     Z tego zestawienia wynika również, że niektóre ze zobowiązań dały początek pomyślnym
     inicjatywom ze strony władz Togo. Odnotowano pewne działania przedsięwzięte
     w dziedzinie praw człowieka, podstawowych wolności i zasad państwa prawa.

     Władze zorganizowały spotkania informacyjne z prefektami i siłami porządkowymi celem
     uwrażliwienia na wielorakie aspekty praw człowieka i podstawowych wolności. Władze
     rozesłały materiały instruktażowe i pisma okólne przypominające o istniejących dyrektywach
     i przepisach. Zdołano odnotować kilka pozytywnych rezultatów potwierdzonych przez
     opozycję:

     • władze poinstruowały sędziów, by wszystkie tymczasowo aresztowane osoby,
       w przypadku których zamknięto śledztwo, zostały osądzone w najbliższym czasie. To
       wezwanie do przyspieszenia pozwoliło na przygotowanie 214 przypadków postępowania
       sądowego, w tym pewną liczbę spraw dotyczących więźniów uznanych za politycznych.
       Rząd gwarantuje adwokatom dostęp do klientów w okresie dochodzenia
       przygotowawczego;

     • dostęp do mediów państwowych, do niedawna zarezerwowany dla rządu i partii rządzącej,
       wyjąwszy okres kampanii wyborczej, w ostatnich tygodniach został rozszerzony o partie
       opozycyjne, mimo iż nie jest on jeszcze naprawdę równy;

     • rząd zapoczątkował reformę Kodeksu prasy, Narodowej Komisji Praw Człowieka
       i Wysokiego Urzędu ds. Sektora Audiowizualnego i Komunikacji;

     • przy wsparciu ze strony Programu Narodów Zjednoczonych na rzecz Rozwoju (PNUD)
       przygotowano raport zawierający ocenę systemu sądowego;

     • rząd nadal prowadzi działania w zakresie decentralizacji, ostatnio przyjął dokument
       polityczny w tej dziedzinie.

     Niemniej wciąż jeszcze mocno niepokoją pewne aspekty w dziedzinie dotyczącej zasad
     demokracji i państwa prawa:

     • pomimo wstępnych spotkań między rządem a opozycją nie udało się ustanowić
       przejrzystych strukturalnych ram narodowego dialogu. Wynika stąd, iż dialog ten nie
       został jeszcze faktycznie rozpoczęty;

PL                                               3                                                PL
 ---pagebreak---      • z powyższego wynika również, że rewizja ram wyborczych gwarantująca przejrzysty
       i demokratyczny proces nie została jeszcze podjęta. To mogłoby podać w wątpliwość
       respektowanie zobowiązań dotyczących organizacji wyborów legislacyjnych i lokalnych,
       zwłaszcza zorganizowanie głosowania w wyznaczonym terminie;

     • pozostaje zdefiniowanie ram systemu prawnego organizującego finansowanie partii
       politycznych, a także wyjaśnienie sytuacji więźniów politycznych oraz, w poszczególnych
       przypadkach, ich uwolnienie, rewizja mandatów i statutów Narodowej Komisji Praw
       Człowieka i Wysokiego Urzędu ds. Sektora Audiowizualnego i Komunikacji, jak również
       rewizja Kodeksu prasy i komunikacji;

     • reforma sektora prawnego i sądowego zgodnie z zaleceniami zawartymi w raporcie
       „diagnozującym”, sporządzonym przez PNUD powinna być kontynuowana

     Pod koniec konsultacji, biorąc pod uwagę zobowiązania zrealizowane w tym czasie
     i zważywszy na zasadnicze środki, jakie trzeba jeszcze wdrożyć, Komisja proponuje uchwalić
     odpowiednie środki określone w załączonej decyzji na mocy art. 96 ust. 2 lit. c) Umowy z
     Cotonou. Z jednej strony, będą one proponowane celem wspierania procesu, uznając
     jednocześnie już poczynione postępy, a z drugiej strony, celem zachęcania rządu do
     utrwalania osiągniętych rezultatów, a przede wszystkim, do wspierania przyspieszenia
     realizacji zobowiązań wiążących się z procesem demokratyzacji.

     W okresie monitorowania mającego trwać dwadzieścia cztery miesiące, pogłębiony dialog
     polityczny z rządem togijskim winien zostać podtrzymany, tak by upewnić się co do
     kontynuacji kierunku już podjętych działań dla przywrócenia demokracji i państwa prawa,
     także co do dalszego dokładania starań i wzmożenia wysiłków w zakresie poszanowania praw
     człowieka i podstawowych wolności. W okres tym co pół roku będą dokonywane oceny.
     W przypadku przyspieszenia procesu wdrażania podjętych przez władze togijskie zobowiązań
     lub, przeciwnie, w przypadku przerwania tego procesu Unia Europejska zastrzega sobie
     prawo do zmodyfikowania odpowiednich środków poprzez nową decyzję Rady zmieniającą
     niniejszą propozycję.
     W świetle powyższego i stosownie do art. 9 i 96 Umowy z Cotonou Komisja proponuje
     Radzie zamknięcie podjętych z Republiką Togijską konsultacji i przyjęcie załączonej decyzji.

PL                                                4                                                 PL
 ---pagebreak---                                                    Wniosek dotyczący

                                                   DECYZJI RADY

         w sprawie zakończenia procedury konsultacji z Republiką Togijską na mocy art. 96
                                       Umowy z Cotonou

     RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

     uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

     uwzględniając Umowę o partnerstwie AKP–WE podpisaną w Cotonou dnia 23 czerwca 2000
     r.1 („Umowa z Cotonou”), w szczególności jej art. 96,

     uwzględniając porozumienie wewnętrzne dotyczące środków, jakie należy przedsięwziąć
     i procedur, według których należy postępować w zastosowaniu Umowy o partnerstwie AKP–
     WE2, w szczególności jej art. 3,

     uwzględniając wniosek Komisji3,

     a także mając na uwadze, co następuje:

     (1)     Zasadnicze elementy Umowy z Cotonou ujęte w art. 9 zostały pogwałcone przez rząd
             Republiki Togijskiej.

     (2)     Zgodnie z art. 96 Umowy z Cotonou 14 kwietnia 2004 r. podjęto konsultacje z krajami
             AKP i Republiką Togijską, przy których okazji władze Togo podjęły specjalne
             zobowiązania mające rozwiązać problemy przedstawione przez Unię Europejską
             i mające wprowadzić w życie te zobowiązania podczas trzymiesięcznego okresu
             gruntownych rozmów.

     (3)     Po upływie tego okresu wydaje się, że niektóre wyżej wspomniane zobowiązania dały
             początek konkretnym inicjatywom; niemniej jednak pozostają jeszcze do wdrożenia
             środki najbardziej istotne w stosunku do zasadniczych elementów Umowy z Cotonou.

     STANOWI, CO NASTĘPUJE:

                                                       Artykuł 1

     Konsultacje wszczęte z Republiką Togijską zgodnie z art. 96 ust. 2 lit. a) Umowy z Cotonou
     są zakończone.

     1
             Dz.U. L 317 z 15.12.2000, str. 3.
     2
             Dz.U. L 317 z 15.12.2000, str. 376.
     3
             Dz.U. C z , str.

PL                                                        5                                        PL
 ---pagebreak---                                               Artykuł 2

     Środki wyszczególnione w projekcie pisma zamieszczonego w Załączniku podjęte są na
     mocy właściwych środków przewidzianych w art. 96 ust. 2 lit. c) Umowy z Cotonou.

                                              Artykuł 3

     Decyzja dotycząca wystosowania do rządu togijskiego pisma Rady i Komisji z dnia 14
     grudnia 1998 r. zostaje uchylona.

                                              Artykuł 4

     Niniejsza decyzja wchodzi w życie w dniu jej przyjęcia.

     Decyzja jest ważna dwadzieścia cztery miesiące począwszy od daty jej przyjęcia przez Radę.

     Sporządzono w Brukseli, dnia

                                                W imieniu Rady
                                                Przewodniczący

PL                                                6                                               PL
 ---pagebreak---                                            ZAŁĄCZNIK

                                           Projekt pisma

     Szanowny Panie Premierze,

     Unia Europejska przywiązuje duże znaczenia do postanowień art. 9 Umowy z Cotonou.
     Poszanowanie praw człowieka i zasady demokracji i państwa prawa, na których opiera się
     partnerstwo AKP–UE, stanowią zasadnicze elementy tego porozumienia, a zatem również
     podstawę naszych stosunków.
     Unia uznała, iż obecna sytuacja polityczna w Togo charakteryzuje się zastojem oraz że
     deficyt demokracji i słabe poszanowanie praw człowieka i podstawowych wolności nadal
     stanowią pogwałcenie zasadniczych elementów ujętych w art. 9 Umowy z Cotonou.

     W świetle tego artykułu i sytuacji politycznego zastoju w Togo w dniu 30 marca 2004 r. Unia
     podjęła decyzję o podjęciu konsultacji na mocy art. 96 Umowy celem dogłębnego zbadania
     sytuacji i, w poszczególnych przypadkach, uzdrowienia jej.

     Konsultacje te odbyły się w Brukseli 14 kwietnia 2004 r. Przy tej okazji poruszono wiele
     zasadniczych kwestii i miał Pan sposobność przedstawić punkt widzenia władz togijskich
     oraz analizę sytuacji tych władz. Unia Europejska z zadowoleniem odnotowała fakt, że strona
     togijska podjęła pewne zobowiązania i wskazała pozytywne elementy dla utrwalenia
     demokratycznej tendencji i zasad państwa prawa w kraju.
     I tak Unia Europejska przyjęła do wiadomości, że rząd Republiki Togijskiej podjął
     następujące zobowiązania:

     Zobowiązanie nr 1.1:

     Bezzwłoczna zapowiedź otwartego i wiarygodnego wznowienia dialogu narodowego
     z tradycjonalistyczną opozycją i ludnością cywilną w przejrzystych ramach strukturalnych
     w celu zapewnienia pełnego poszanowania zasad demokracji.

     Zobowiązanie nr 1.2:
     Zobowiązanie bezzwłocznego zagwarantowania swobodnego działania wszelkich partii
     politycznych, niezagrożonego żadnymi aktami nękania, zastraszania lub cenzury.
     Zobowiązanie nr 1.3:
     Zobowiązanie przystąpienia w terminie sześciu miesięcy zgodnie z Umową ramową z Lomé
     do rewizji ram wyborczych gwarantujących przejrzysty i demokratyczny przebieg wyborów,
     do zaakceptowania przez wszystkie partie.
     Zobowiązanie nr 1.4:
     Zobowiązanie zagwarantowania wszystkim ugrupowaniom politycznym równego dostępu do
     publicznych mediów i ustanowienia wyważonego systemu dostępu do państwowych funduszy
     przeznaczonych na finansowanie partii politycznych.
     Zobowiązanie nr 1.5:

     Zobowiązanie zorganizowania możliwie najszybciej nowych wyborów legislacyjnych –
     w przejrzystych warunkach i z dopuszczeniem udziału obserwatorów międzynarodowych na

PL                                                7                                                PL
 ---pagebreak---      wszystkich etapach procesu wyborczego – w ramach przewidzianych w wyżej wymienionym
     zobowiązaniu 1.3.

     Zobowiązanie nr 1.6:

     Zobowiązanie zorganizowania w terminie 12 miesięcy wyborów do władz lokalnych –
     w przejrzystych warunkach i z dopuszczeniem udziału obserwatorów na wszystkich etapach
     procesu wyborczego.

     Zobowiązanie nr 1.7:

     Zobowiązanie ustanowienia w terminie 12 miesięcy warunków koniecznych, by wybrane
     demokratycznie zgromadzenia gminne dysponowały mandatem i środkami koniecznymi do
     zapewnienia skutecznego działania administracji lokalnej, demokratycznie uznanej za
     wiarygodną.

     Zobowiązanie nr 2.1:

     Zobowiązanie zagwarantowania stałego niestosowania egzekucji pozasądowych, tortur i
     innych nieludzkich i poniżających aktów na terytorium Togo, a także odpowiedniego
     przeszkolenia kadr sił porządkowych i systemu sądowego.

     Zobowiązanie nr 2.2:

     Zobowiązanie uwolnienia wszystkich więźniów politycznych przetrzymywanych otwarcie
     z racji ich opozycyjnych poglądów politycznych, wyrażania krytycznych uwag pod adresem
     rządu lub z innych powodów nieuzasadniających zatrzymania. Lista uwięzionych, których
     dotyczy to zobowiązanie, powinna zostać sporządzona przy współpracy z jedną lub kilkoma
     organizacjami pozarządowymi uznanymi, kompetentnymi w tym zakresie i zaakceptowanymi
     przez wszystkie partie. To zobowiązanie powinno zostać wypełnione w terminie
     nieprzekraczającym sześciu tygodni.

     Zobowiązanie nr 2.3:

     Zobowiązanie przekazania prokuraturze w terminie trzech miesięcy wszystkich akt
     dotyczących osób tymczasowo aresztowanych lub tymczasowo pozostających na wolności,
     z zamiarem wyjaśnienia tych przypadków zgodnie z obowiązującymi przepisami prawnymi.

     Zobowiązanie nr 2.4:

     Zobowiązanie, przed zakończeniem konsultacji, umożliwienia obrońcom, pozarządowym
     organizacjom humanitarnym i organizacjom praw człowieka wolnego dostępu,
     w towarzystwie wybranego przez nich lekarza, do uwięzionych, bez względu na miejsce
     pobytu tych ostatnich (więzienia, posterunki żandarmerii, policji itp.) dla stwierdzenia
     niestosowania tortur i innych nieludzkich praktyk.

     Zobowiązanie nr 2.5:

     Zobowiązanie dokonania w terminie dziewięciu miesięcy rewizji mandatu i statutu Komisji
     Praw Człowieka w celu zagwarantowania rzeczywistej niezawisłości tej ostatniej względem
     władz administracyjnych.

PL                                              8                                               PL
 ---pagebreak---      Zobowiązanie nr 2.6:

     Zobowiązanie ścigania, za pomocą środków prawnych lub dyscyplinarnych, prawdziwych
     sprawców pozasądowych egzekucji, aktów tortur i nieludzkiego, poniżającego traktowania.
     To zobowiązanie winno również obejmować nowelizację odpowiednich tekstów prawnych
     i normatywnych, w przypadkach, gdy jest to konieczne.

     Zobowiązanie nr 2.7:

     Zobowiązanie zapewnienia za pomocą odpowiednich środków, które zostaną określone
     później, bezstronnego i niezależnego od władzy wykonawczej funkcjonowania wymiaru
     sprawiedliwości. Przed zakończeniem konsultacji oczekuje się diagnozy sytuacji, która
     umożliwi sporządzenie planu działania.

     Zobowiązanie nr 3.1:

     Zobowiązanie dokonania w terminie sześciu miesięcy rewizji kodeksu prasy i komunikacji,
     tak by osiągnąć stan rzeczy zgodny z międzynarodowymi kryteriami. W szczególności
     oczekuje się, aby kary więzienia za przestępstwa „zniesławienia i uwłaczania czci”, obecnie
     przewidziane w kodeksie prasy, zostały zniesione.

     Zobowiązanie nr 3.2:

     Zobowiązanie bezzwłocznego zagwarantowania mediom, organizacjom pozarządowym i
     społeczeństwu całkowitego zaniechania nękania, cenzury czy zastraszania.

     Zobowiązanie nr 3.3:

     Zobowiązanie bezzwłocznego zagwarantowania wszystkim uczestnikom sceny politycznej,
     społeczeństwu i każdemu obywatelowi prawa do wolności słowa, publicznego uczestnictwa
     w zgromadzeniach i pacyfistycznych manifestacjach na całym terytorium państwa, przy
     całkowitym zaniechaniu nękania, cenzury lub zastraszania.

     Zobowiązanie nr 3.4:

     Zobowiązanie zagwarantowania wszystkim uczestnikom sceny politycznej i społeczeństwu
     prawa do swobodnego poruszania się przynależnego im jako obywatelom i w ramach
     pełnienia funkcji politycznych lub reprezentowania społeczeństwa.

     Zobowiązanie nr 3.5:

     Zobowiązanie zagwarantowania każdemu obywatelowi przed zakończeniem konsultacji
     wolnego dostępu do informacji dostarczanych przez media, w tym do stron internetowych
     partii opozycyjnych, organizacji pozarządowych itp.

     Zobowiązanie nr 3.6:

     Zobowiązanie poddania rewizji w terminie 6 miesięcy mandatu i statutu Wysokiego Urzędu
     ds. Sektora Audiowizualnego i Komunikacji w celu zagwarantowania jego rzeczywistej
     niezależności względem władz administracyjnych i wszystkich sił politycznych.

     Zobowiązanie nr 4.1:

PL                                               9                                                 PL
 ---pagebreak---      Zobowiązanie dostarczenia instancjom Unii Europejskiej raportów w dniach 1 czerwca
     i 1 lipca 2004 r. odnośnie do postępu osiągniętego w różnych dziedzinach będących tematem
     rozmów i odnośnie do wykonania podjętych zobowiązań.

     Zobowiązanie nr 4.2:

     Gotowość uczestnictwa władz togijskich w rozmowach na miejscu i ułatwiania ewentualnych
     misji urzędników Komisji i prezydencji w Togo w ramach rozpoczętego dialogu.

     Uzgodniono również, że gruntowne rozmowy dotyczące różnych kwestii poruszonych we
     wstępnym okresie trzech miesięcy będą odbywały się w Togo oraz że pod koniec tego okresu
     dokonana zostanie ocena stanu faktycznego.

     Te prowadzone regularnie gruntowne rozmowy opierają się na wykazie środków, jakie należy
     przedsięwziąć w celu realizacji uzgodnionych zobowiązań.

     Z tego zestawienia wynika, że władze togijskie podjęły godne uwagi inicjatywy. Odnotowano
     zwłaszcza, że:

     • władze zorganizowały spotkania informacyjne z prefektami i siłami porządkowymi celem
       uwrażliwienia na różne aspekty praw człowieka i podstawowych wolności. Władze
       rozprowadziły materiały instruktażowe i pisma okólne przypominające o istniejących
       dyrektywach i przepisach. Zdołano odnotować kilka pozytywnych rezultatów
       potwierdzonych przez opozycje;

     • władze poinstruowały sędziów, by wszystkie tymczasowo aresztowane osoby, w których
       przypadku zamknięto śledztwo, zostały osądzone w najbliższym czasie. To wezwanie do
       przyśpieszenia pozwoliło na przygotowanie w 214 przypadkach postępowań sądowych, w
       tym pewnej liczby spraw dotyczących więźniów uznanych za politycznych. Rząd
       zagwarantował adwokatom dostęp do klientów w okresie dochodzenia przygotowawczego;

     • dostęp do mediów państwowych, do niedawna zarezerwowany dla rządu i partii rządzącej,
       wyjąwszy czas kampanii wyborczej, został rozszerzony w ostatnich tygodniach o partie
       opozycyjne, mimo iż nie jest on jeszcze naprawdę równy;

     • rząd zapoczątkował reformę Kodeksu prasy, Narodowej Komisji Praw Człowieka
       i Wysokiego Urzędu ds. Sektora Audiowizualnego i Komunikacji;

     • przy wsparciu ze strony Programu Narodów Zjednoczonych na rzecz Rozwoju
       przygotowano raport zawierający ocenę systemu sądowego;

     • rząd nadal prowadzi działania w dziedzinie decentralizacji i w tej kwestii przyjął ostatnio
       dokument polityczny.
     Nie ulega wątpliwości, że te inicjatywy przyczyniły się do umocnienia poszanowania praw
     człowieka i podstawowych wolności w Waszym kraju. Niemniej jednak mocno niepokoją
     pewne aspekty, w szczególności w zakresie odbudowy demokracji.
     W tym kontekście Unia Europejska w szczególności oczekuje podjęcia konkretnych niżej
     określonych środków:

PL                                                10                                                 PL
 ---pagebreak---      • zdefiniowania przejrzystych ram strukturalnych narodowego dialogu i jego rzeczywistego
       rozpoczęcia zgodnie ze zobowiązaniem nr 1.1;

     • w związku z tym dialogiem – rewizji ram wyborczych gwarantujących przejrzysty
       i demokratyczny przebieg wyborów zgodnie ze zobowiązaniem nr 1.3;

     • zdefiniowania ram prawnych systemu finansowania partii politycznych zgodnie ze
       zobowiązaniem nr 1.4;

     • zorganizowania głosowania podczas wyborów legislacyjnych i lokalnych zgodnie ze
       zobowiązaniami nr 1.5 i 1.6;

     • dalszego przeprowadzania decentralizacji stosownie do zobowiązania nr 1.7;

     • wyjaśnienia sytuacji więźniów politycznych i, w poszczególnych przypadkach, ich
       uwolnienia, jak określono w zobowiązaniu nr 2.2;

     • rewizji mandatów i statutów Narodowej Komisji Praw Człowieka i Wysokiego Urzędu ds.
       Sektora Audiowizualnego i Komunikacji zgodnie ze zobowiązaniami nr 2.5 i 3.6;

     • dalszego przeprowadzania reformy sektora prawnego i sądowego zgodnie z zaleceniami
       diagnostycznego raportu sporządzonego przez PNUD;

     • rewizji Kodeksu prasy i komunikacji zgodnie ze zobowiązaniem nr 3.1.

     Unia Europejska przywiązuje również duże znaczenie do dalszego prowadzenia i wzmożenia
     już podjętych działań w ramach zobowiązań nr 1.2, 1.4, 2.1, 2.3, 2.4, 2.6, 3.2, 3.3, 3.4, 3.5.

     W następstwie konsultacji, uznając zobowiązania zrealizowane na tym etapie i biorąc pod
     uwagę ważne działania, jakie należy jeszcze podjąć, postanowiono uchwalić odpowiednie
     niżej wymienione środki na mocy art. 96 ust. 2 lit. c) Umowy z Cotonou:

     (1)    Wdrażanie projektów finansowych na podstawie salda szóstego i siódmego
            Europejskiego Funduszu Rozwoju (EFR), mających na celu zaspokojenie potrzeb
            ludności, a także wspierających respektowanie zasadniczych elementów Umowy z
            Cotonou, a mianowicie: poszanowanie praw człowieka, zasad demokracji i państwa
            prawa jest nadal kontynuowane. Ponadto zostanie wprowadzony narodowy program
            działań decentralizacyjnych w zakresie gospodarki środowiskiem, jak również
            Konwencja o wzajemnych zobowiązaniach na rzecz funduszy Stabex 1990–1994.

     (2)    Wsparcie dla instytucji umożliwiające wdrażanie środków dotyczących wypełniania
            zobowiązań zawartych w ramach konsultacji może być udzielone na podstawie salda
            szóstego i siódmego EFR. Z tego tytułu Komisja przystąpi m.in. do uchwalenia
            decyzji o finansowaniu programu „czwartego powszechnego spisu ludności i
            warunków mieszkaniowych”.

     (3)    Zawiadomienie o przyznaniu środków z tytułu dziewiątego EFR-u nastąpi, gdy tylko
            ramy wyborcze gwarantujące przejrzysty i demokratyczny przebieg wyborów,
            zaakceptowane przez wszystkie partie oraz termin wyborów legislacyjnych zostaną
            uchwalone. Od tego momentu rozpocznie się planowanie wykorzystania zasobów
            pieniężnych.

PL                                                11                                                  PL
 ---pagebreak---      (4)   Według notyfikacji dziewiątego EFR-u wsparcie dla przygotowania wyborów będzie
           mogło zostać przydzielone, pod warunkiem że zostaną wypełnione wyżej określone
           warunki ram wyborczych.

     (5)   Dokumenty strategiczne dziewiątego EFR-u dla Togo zostaną podpisane i
           wprowadzone w życie po wolnych i prawidłowo przeprowadzonych wyborach
           legislacyjnych. W tym samym czasie zostaną przekazane przyznane, lecz obecnie
           zablokowane, fundusze Stabex 1996, 1998 i 1999.

     (6)   Wkłady odnośnie do projektów regionalnych zostaną rozpatrzone odrębnie.

     (7)   Powyższe nie dotyczy działań o charakterze humanitarnym, współpracy handlowej
           i uprzywilejowań w dziedzinach związanych z handlem.

     Prezydencja Unii Europejskiej wspólnie z Komisją Europejską przeprowadzi okresowe
     przeglądy, z czego pierwszy w terminie nieprzekraczającym sześciu miesięcy.

     Unia Europejska będzie przez okres dwudziestu czterech miesięcy bacznie śledzić rozwój
     sytuacji w Togo, a intensywny dialog polityczny z Waszym rządem zostanie podtrzymany w
     celu upewnienia się co do kierunku działań już podjętych w zakresie przywrócenia
     demokracji i państwa prawa, a także co do dalszych wzmożonych wysiłków w zakresie
     poszanowania praw człowieka i podstawowych wolności.

     W przypadku przyspieszenia procesu wdrażania zobowiązań podjętych przez władze togijskie
     lub, przeciwnie, w przypadku przerwania tego procesu, Unia Europejska zastrzega sobie
     prawo do zmiany odpowiednich środków.

     Zechce Pan przyjąć, Panie Premierze, wyrazy naszego szacunku.

     W imieniu Komisji                                        W imieniu Rady

PL                                              12                                              PL