CELEX: 32004D0427
Language: bg
Date: 2004-04-29 00:00:00
Title: Решение на Комисията от 29 април 2004 година за изменение на Решение 97/221/ЕО на Комисията по отношение на ветеринарно-санитарните изисквания и ветеринарното сертифициране за месни продукти, преминаващи транзитно или временно складирани в Общността (нотифицирано под номер С(2004) 1589)Текст от значение за ЕИП.

Важна правна забележка

|

32004D0427

Официален вестник n° L 154 , 30/04/2004 стр. 0007 - 0012 Официален вестник n° L 154 , 30/04/2004 стр. 0008 - 0013 Официален вестник n° L 154 , 30/04/2004 стр. 0008 - 0013 специално чешко издание глава 3 том 46 стр. 127  - 130 специално испанско издание глава 3 том 46 стр. 127  - 130 специално унгарско издание глава 3 том 46 стр. 127  - 130 специално литвийско издание глава 3 том 46 стр. 127  - 130 LV.ES глава 3 том 46 стр. 127  - 130 MT.ES глава 3 том 46 стр. 127  - 130 PL.ES глава 3 том 46 стр. 127  - 130 SK.ES глава 3 том 46 стр. 127  - 130 специално словенско издание глава 3 том 46 стр. 127  - 130

		20040429Решение на Комисиятаот 29 април 2004 годиназа изменение на Решение 97/221/ЕО на Комисията по отношение на ветеринарно-санитарните изисквания и ветеринарното сертифициране за месни продукти, преминаващи транзитно или временно складирани в Общността(нотифицирано под номер С(2004) 1589)(текст от значение за ЕИП)(2004/427/ЕО)КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,като взе предвид Директива 2002/99/ЕО на Съвета от 16 декември 2002 г. относно определяне на ветеринарно-санитарни правила за производството, преработката, разпространението и въвеждането на продукти от животински произход, предназначени за човешка консумация [1], и по-специално член 8, параграф 5, трето тире, и член 9, параграф 2, буква б) и параграф 4, буква в) от нея,като има предвид, че:(1) Решение 97/221/ЕО на Комисията определя ветеринарно-санитарните изисквания и образци на ветеринарни сертификати с оглед на вноса на месни продукти от трети страни [2].(2) Решение 97/222/ЕО на Комисията установява списък с трети страни, от които държавите-членки разрешават вноса на месни продукти [3].(3) Директива 97/78/ЕО на Съвета определя принципите, които регулират организацията на ветеринарните проверки на продуктите, внасяни в Общността от трети страни [4] и някои мерки за транзитно преминаване вече са предвидени в член 11, като например използването на съобщения "Анимо" и общия ветеринарен входен документ.(4) За да се запази ситуацията по отношение на болестите в Общността обаче, е необходимо да се гарантира, че пратките с месни продукти, преминаващи транзитно през Общността, отговарят на ветеринарно-санитарните условия при внос, приложими за страни, имащи разрешение по отношение на съответните въпросни животински видове.(5) Решение 79/542/ЕИО на Съвета относно съставянето на списък на трети страни или части от трети страни и относно определянето на ветеринарно-санитарните и здравните условия и ветеринарното сертифициране за внос в Общността на някои живи животни и прясно месо от тях [5] наскоро беше изменено, за да се включат условията за транзитно преминаване и дерогация за транзит между Русия по отношение на специалните гранични инспекционни пунктове, предназначени за тази последна цел.(6) В светлината на опита изглежда, че представянето на граничния инспекционен пункт съгласно член 7 от Директива 97/78/ЕО, на оригиналните ветеринарни документи, създадени в изнасящата трета страна с цел да се изпълни регулаторното изискване на третата страна на предназначение, не е достатъчно, за да се гарантира, че ветеринарно-санитарните условия, необходими за безопасното внасяне на продуктите в територията на Общността, са спазени ефективно; следователно е уместно да се създаде специален образец на здравен сертификат, който да се използва в транзитни ситуации за съответните продукти.(7) Също така е уместно да се разясни изпълнението на условието, определено в член 11 от Директива 97/78/ЕО, че транзитно преминаване е разрешено само от трети страни, чиито продукти не е забранено да влизат в територията на Общността, като се прави отпратка към списъка с трети страни, приложен към Решение 97/222/ЕО.(8) Все пак специфични условия за транзитно преминаване през Общността на пратки за и от Русия следва да бъдат предвидени поради географското положение на Калининград и като се отчитат климатичните проблеми, възпрепятстващи използването на някои пристанища в определени периоди на годината.(9) С Решение 2001/881/ЕО на Комисията се съставя списък с гранични инспекционни пунктове, одобрени за ветеринарни проверки на животни и животински продукти от трети страни [6] и е уместно да се уточнят граничните инспекционни пунктове, предназначени за контрол на транзитното преминаване, като се вземе предвид настоящото решение.(10) Решение 2000/584/ЕО на Комисията следва да бъде съответно изменено.(11) Мерките, предвидени в настоящото решение, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните,ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:Член 1Решение 97/221/ЕО се изменя, както следва:1. Добавя се следният член 3а:"Член 3аДържавите-членки гарантират, че пратките с месни продукти за консумация от човека, въведени на територията на Общността и предназначени за трета страна при транзитно преминаване или след складиране в съответствие с член 12, параграф 4 и член 13 от Директива 97/78/ЕО, и които на се предназначени за внос в Европейската общност, трябва да отговарят на следните изисквания:а) те трябва да идват от територията на трети страни или част от тях, изброени в приложението към Решение 97/222/ЕО, и да са преминали минималната обработка за внос на месни продукти от съответните животински видове, предвидена в него;б) те трябва да спазват специфичните ветеринарно-санитарни изисквания за съответните видове, определени в образеца на здравен сертификат, съставен в приложение I към Решение 97/221/ЕО;в) те трябва да бъдат придружени от здравен сертификат, съставен в съответствие с образеца, установен в приложение III, подписан от официален ветеринарен лекар от компетентните ветеринарни служби на въпросната трета страна;г) те трябва да са сертифицирани като допустими за транзит или складиране (както е уместно) в общия ветеринарен входен документ от официалния ветеринарен лекар на граничния инспекционен пункт."2. Добавя се следният член 3б:"Член 3б1. Чрез дерогация от член 3а държавите-членки разрешават транзитното преминаване по автомобилен път или железница през Общността между посочените гранични инспекционни пунктове на Общността, изброени в приложение IV към Решение 2001/881/ЕО, на пратки, идващи от или предназначени за Русия директно или през друга трета страна, при условие че са спазени следните условия:а) пратката трябва да бъде подпечатана с печат със сериен номер на граничния инспекционен пункт на влизане в ЕО от ветеринарните служби на компетентния орган;б) документите, придружаващи пратката и посочени в член 7 от Директива 97/78/ЕО, трябва да носят на всяка страница печат "САМО ЗА ТРАНЗИТ ЗА РУСИЯ ПРЕЗ ЕО" от официалния ветеринарен лекар на компетентния орган, отговорен за граничния инспекционен пункт;в) процедурните изисквания, предвидени в член 11 от Директива 97/78/ЕО, трябва да бъдат спазени;г) пратката е сертифицирана като допустима за транзит в общия ветеринарен входен документ от официалния ветеринарен лекар на граничния инспекционен пункт на влизане.2. Разтоварване или съхраняване, както е дефинирано в член 12, параграф 4 или член 13 от Директива 97/78/ЕО, на територията на ЕО не се разрешава.3. Компетентният орган трябва да извършва редовни одити, за да гарантира, че броят на пратките и количествата продукти, напускащи територията на ЕО, съвпадат с броя и количества, които постъпват."3. Приложението се изменя в съответствие с приложението към настоящото решение.Член 2Настоящото решение се прилага от 1 май 2004 г.Член 1, точка 1 и приложението се прилагат от 1 януари 2005 г.Член 3Адресати на настоящото решение са държавите-членки.Съставено в Брюксел на 29 април 2004 година.За КомисиятаDavid ByrneЧлен на Комисията[1] ОВ L 18, 23.1.2002 г., стр. 11.[2] ОВ L 89, 4.4.1997 г., стр. 32.[3] ОВ L 98, 4.4.1997 г., стр. 39. Решение, последно изменено с Решение 2004/245/ЕО (ОВ L 77, 13.3.2004 г., стр. 62).[4] ОВ L 24, 30.1.1998 г., стр. 9. Директива, изменена с Акта за присъединяване (ОВ L 236, 23.9.2003 г., стр. 381).[5] ОВ L 146, 14.6.1979 г., стр. 15. Решение, последно изменено с Решение 2004/372/ЕО (ОВ L 118, 11.3.2004 г., стр. 45).[6] ОВ L 326, 11.12.2001 г., стр. 44. Решение, последно изменено с Решение 2004/273/ЕО (ОВ L 86, 24.3.2003 г., стр. 21).--------------------------------------------------20040429ПРИЛОЖЕНИЕПриложението към Решение 97/221/ЕИО се изменя, както следва:1. Приложението се номерира като приложение I2. Добавя се следното приложение II:"20040429"ПРИЛОЖЕНИЕ II+++++ TIFF ++++++++++ TIFF +++++"--------------------------------------------------