CELEX: 31994R0622
Language: nl
Date: 1994-03-22 00:00:00
Title: Verordening (EG) nr. 622/94 van de Commissie van 21 maart 1994 inzake de levering van plantaardige olie als voedselhulp

22. 3. 94                            Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                               Nr. L 78 / 1
                                                              I
                             (Besluiten waarvan de publikatie voorwaarde is voor de toepassing)
                                VERORDENING (EG) Nr. 622/94 VAN DE COMMISSIE
                                                      van 21 maart 1994
                                inzake de levering van plantaardige olie als voedselhulp
 DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE                                    ning (EEG) nr. 790/91 (s); dat    met name de leveringster­
 GEMEENSCHAPPEN,                                                 mijnen en -voorwaarden en           de procedure die moet
                                                                 worden gevolgd om de aan de        levering verbonden kosten
 Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese             te bepalen, dienen te worden        vastgesteld ;
 Gemeenschap,
                                                                 Overwegende dat is gebleken dat, met name op logistieke
 Gelet op Verordening (EEG) nr. 3972/86 van de Raad van          gronden, voor sommige acties na afloop van de eerste en
 22 december 1986 betreffende het voedselhulpbeleid en           de tweede termijn voor de indiening van de offertes geen
 het beheer van de voedselhulp ('), laatstelijk gewijzigd bij    opdracht is gegund ; dat, om het bericht van inschrijving
 Verordening (EEG) nr. 1930/90 (2), en met name op               niet opnieuw te hoeven publiceren, een derde termijn
 artikel 6, lid 1 , onder c),                                    voor het indienen van offertes dient te worden geopend,
 Overwegende dat bij Verordening (EEG) nr. 1420/87 van           HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD :
 de Raad van 21 mei 1987 tot vaststelling van de uitvoe­
 ringsbepalingen van Verordening (EEG) nr. 3972/86                                         Artikel 1
 betreffende het voedselhulpbeleid en het beheer van de
 voedselhulp (3) de lijst van de voor voedselhulp in aanmer­     In het kader van de communautaire voedselhulp wordt in
 king komende landen en organisaties en de algemene              de Gemeenschap plantaardige olie beschikbaar gesteld
 criteria voor het vervoer van de voedselhulp na het fob­        voor levering aan de in de bijlagen vermelde begun­
 stadium zijn vastgesteld ;                                      stigden overeenkomstig het bepaalde in Verordening
                                                                 (EEG) nr. 2200/87 en de in de bijlagen opgenomen voor­
 Overwegende dat de Commissie, in het kader van                  waarden. De levering wordt toegewezen via aanbesteding.
 verscheidene besluiten tot toekenning van voedselhulp,          De opdrachtnemer wordt geacht kennis te hebben
 4 030 ton plantaardige olie heeft toegewezen aan bepaalde       genomen van alle geldende algemene en bijzondere voor­
 begunstigden ;                                                  waarden . Elk ander in zijn offerte gemaakt beding of
 Overwegende dat dit produkt moet worden geleverd over­          voorbehoud is nietig.
 eenkomstig het bepaalde in Verordening (EEG)                                              Artikel 2
 nr. 2200/87 van de Commissie van 8 juli 1987 tot vast­
stelling van algemene voorschriften voor de beschikbaar­         Deze verordening treedt in werking op de dag volgende
 stelling in de Gemeenschap van produkten voor levering          op die van haar bekendmaking in het Publikatieblad
 als communautaire voedselhulp (4), gewijzigd bij Verorde­       van de Europese Gemeenschappen.
                   Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in
                   elke Lid-Staat.
                   Gedaan te Brussel, 21 maart 1994.
                                                                           Voor de Commissie
                                                                            René STEICHEN
                                                                        Lid van de Commissie
(') PB nr. L 370 van 30. 12. 1986, blz . 1 .
(2) PB nr. L 174 van 7. 7. 1990, blz. 6.
O PB nr. L 136 van 26. 5. 1987, blz . 1 .
n PB nr. L 204 van 25. 7. 1987, blz. 1 .                         O PB nr. L 81 van 28 . 3 . 1991 , blz. 108 .
 ---pagebreak--- Nr. L 78/2                                Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                          22. 3 . 94
                                                                BIJLAGE I
                                                       PARTIJEN A, B, C, D en E
               1 . Maatregel nr. (') : zie bijlage II
              2. Programma : 1993
              3. Begunstigde (2) : Euronaid, Postbus 12, NL-2501 CA Den Haag (tel. (31-70)330 57 57 ; telefax
                   364 17 01 ; telex 30960 EURON NL)
              4. Vertegenwoordiger van de begunstigde (") : zie PB nr. C 103 van 16. 4. 1987
              5. Plaats of land van bestemming : zie bijlage II
              6. Beschikbaar te stellen produkt : geraffineerde koolzaadolie
              7. Kenmerken en kwaliteit van het produkt (') (s) ( l0) : zie PB nr. C 114 van 29 . 4. 1991 , blz. 1 (IIIA. 1 .a))
              8 . Totale hoeveelheid : 3 930 ton netto
              9. Aantal partijen : 5 (zie bijlage II)
            10. Verpakking en opschriften (6) (') : zie PB nr. C 114 van 29. 4. 1991 , blz. 1 (III.A.2.1 , IIIA2.3 en
                   III.A.3)
                   Blikken van 5 liter ; zonder kartonnen schotten
                   Vermeldingen in het Engels (A, B + C4 — C9 + C12 — Cl 8), Frans (Cl — C3 + D4 — D 7 +
                   E 6 + E 8 -(- E 9), Spaans (Dl — D 3 -I- El — E 3) en Portugees (C10 + C11+E4 + E5 + E7)
            1 1 . Wijze van beschikbaarstelling van het produkt : op de markt van de Gemeenschap
            12. Leveringsconditie : franco laadhaven
            1 3 . Laadhaven : —
            14. Door de begunstigde opgegeven loshaven : —
            15 . Loshaven : —
           16. Adres van de opslagplaats en eventueel loshaven : —
           17. Periode van beschikbaarstelling in de laadhaven : 23. 5 — 12. 6. 1994
           1 8 . Uiterste termijn voor de levering : —
           1 9. Procedure voor het vaststellen van de leveringskosten (4) : inschrijving
           20. Datum van het verstrijken van de termijn voor de indiening van de offertes : 5. 4. 1994 om
                   12.00 uur (plaatselijke tijd te Brussel)
           21 . A. Bij tweede inschrijving :
                       a) uiterste termijn voor de indiening van de offertes : 19. 4. 1994 om 12.00 uur (plaatselijke tijd te
                          Brussel)
                       b) periode van beschikbaarstelling in de laadhaven : 6 — 26. 6. 1994
                       c) uiterste termijn voor de levering : —
                   B. Bij derde inschrijving :
                       a) uiterste termijn voor de indiening van de offertes : 3 . 5. 1994 om 12.00 uur (plaatselijke tijd te
                          Brussel)
                       b) periode van beschikbaarstelling in de laadhaven : 20 . 6 — 10. 7. 1994
                       c) uiterste termijn voor de levering : —
           22. Bedrag van de inschrijvingszekerheid : 15 ecu/ton
           23. Bedrag van de leveringszekerheid : 10 % van het bedrag van de offerte uitgedrukt in ecu
           24. Adres voor de inzending van de offertes en de inschrijvingszekerheden (') : Bureau de l'aide
                  alimentaire, à l'attention de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 120, bureau 7/46, rue de la Loi 200,
                  B- 1 049 Bruxelles (telex 22037 AGREC B / 25670 AGREC B ; telefax (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 /
                  296 10 97 / 295 01 30 / 296 33 04)
           25. Op verzoek van de leverancier toepasselijke restitutie : —
 ---pagebreak--- 22. 3. 94                                 Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                           Nr. L 78/3
                                                                 PARTIJ F
              1 . Maatregel nr. (') : 1 236/93
             2. Programma : 1 993
             3. Begunstigde (2) : Fédération internationale des Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant Rouge
                   (IFRC), Dpt. Approvisionnement et logistique, Case Postale 372, CH-1211 Genève 19 (tel. 730 42 22 ;
                   telex 412133 LRC CH ; telefax 733 03 95)
             4. Vertegenwoordiger van de begunstigde : Société nationale de la Croix-Rouge haïtienne, Place des
                   Nations-Unies (Bicentenaire), BP 1337, Port-au-Prince, Haïti (W.I.) (tel. (22-23) 1035 ; telefax 1054 ; telex
                   2030001 (cabine publique))
             5 . Plaats of land van bestemming (*) : Haïti
             6. Beschikbaar te stellen produkt : geraffineerde koolzaadolie
             7. Kenmerken en kwaliteit van het produkt (!) (s) ('") : zie PB nr. C 114 van 29. 4. 1991 , blz. 1 (1 1 1 .A. 1 .a))
             8 . Totale hoeveelheid : 100 ton netto
             9. Aantal partijen : 1
           10. Verpakking en opschriften (6) Q : zie PB nr. C 114 van 29. 4. 1991 , blz. 1 (IIIA.2.2.b), IIIΛ.2.3 en
                  IIIA3)
                  Plastic bussen van 5 liter, zonder kartonnen schotten
                  Vermeldingen in het Frans
           1 1 . Wijze van beschikbaarstelling van het produkt : op de markt van de Gemeenschap
           12. Leveringsconditie : franco bestemming
           13 . Laadhaven : —
          14. Door de begunstigde opgegeven loshaven : —
          15 . Loshaven : —
          16. Adres van de opslagplaats en eventueel loshaven : Entrepot Croix-Rouge haïtienne, Immeuble no.
                  18, Parc industriel Shodecosa, Port-au-Prince
          17. Periode van beschikbaarstelling in de laadhaven in geval van toekenning van de levering
                  franco laadhaven : 9 — 29 . 5 . 1994
          18 . Uiterste termijn voor de levering : 26. 6. 1994
          19. Procedure voor het vaststellen van de leveringskosten (4) : inschrijving
          20. Datum van het verstrijken van de termijn voor de indiening van de offertes : 5. 4. 1994 om
                  12.00 uur (plaatselijke tijd Brussel)
          21 . A. Bij tweede inschrijving :
                       a) uiterste termijn voor de indiening van de offertes : 19. 4. 1994 om 12.00 uur (plaatselijke tijd
                          Brussel)
                      b) periode van beschikbaarstelling in de laadhaven in geval van toekenning van de levering franco
                          laadhaven : 23 . 5 — 12. 6 . 1994
                      c) uiterste termijn voor de levering : 10 . 7. 1994
                 B. Bij derde inschrijving :
                      a) uiterste datum voor de indiening van de offertes : 3. 5. 1994 om 12.00 uur (plaatselijke tijd Brussel)
                      b) periode van beschikbaarstelling in de laadhaven in geval van toekenning van de levering franco
                          laadhaven : 6 — 26 . 6. 1994
                      c) uiterste termijn voor de levering : 24. 7. 1994
 ---pagebreak--- Nr. L 78 /4                                 Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                     22. 3 . 94
             22. Bedrag van de inschrijvingszekerheid : 1 5 ecu/ton
             23. Bedrag van de leveringszekerheid : 10 % van het bedrag van de offerte uitgedrukt in ecu
             24. Adres voor de inzending van de offertes en de inschrijvingszekerheden (') : Bureau de l'aide
                    alimentaire, à l'attention de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 120, bureau 7/46, 200, rue de la Loi,
                    B- 1 049 Bruxelles (telex 22037 AGREC B / 25670 AGREC B ; telefax (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 /
                    296 10 97 / 295 01 30 / 296 33 04)
             25. Op verzoek van de leverancier toepasselijke restitutie : —
              Voetnoten
              (') Het nummer van de maatregel dient in iedere briefwisseling te worden aangehaald.
             (2) De leverancier neemt zo spoedig mogelijk contact op met de begunstigde om na te gaan welke docu­
                  menten voor verzending zijn vereist.
             (3) De leverancier bezorgt aan de begunstigde een certificaat van een officiële instantie, waarin wordt
                  verklaard dat voor het te leveren produkt de in de betrokken Lid-Staat geldende stralingsnormen niet zijn
                  overschreden. Op het radioactiviteitsattest moet het gehalte aan caesium 134 en 137 en aan jodium 131
                  worden vermeld .
             (4) Het bepaalde in artikel 7, lid 3, onder g), van Verordening (EEG) nr. 2200/87 geldt niet voor de indiening
                  van de offertes.
             O Adres van de delegatie van de Commissie waarmee degene aan wie wordt gegund contact moet opne­
                  men : PB nr. C 114 van 29 . 4. 1991 , blz. 33 .
             (6) In afwijking van PB nr. C 1 14 wordt de tekst van punt IIIA.3.c) gelezen : „de vermelding „Europese
                  Gemeenschap*".
             Ç) Te leveren geplaatst in containers van 20 voet. De containers moeten minstens 1 5 dagen vrij ter beschik­
                  king worden gesteld.
             (8) Partijen A, F + D 1 + D2 + E2 + E3:de documenten (radioactiviteitsattest) moeten worden gelega­
                  liseerd door de diplomatieke vertegenwoordiging in het land van oorsprong van de goederen.
             (9) De goederen worden verscheept in containers van 20 voet op de condities FCL/FCL.
                  De leverancier draagt de kosten voor het leveren van de containers, gestapeld in de terminal van de laad­
                  haven. De begunstigde neemt alle verdere laadkosten voor zijn rekening, inclusief de kosten voor het
                  weghalen.
                  Artikel 13, punt 2, tweede alinea, van Verordening (EEG) nr. 2200/87 is niet van toepassing.
                  Degene aan wie is gegund overhandigt aan de vertegenwoordiger van de begunstigde een lijst met de
                  volledige inhoud van elke container, met opgave van het aantal verpakkingseenheden per verladings­
                  nummer zoals aangegeven in het bericht van inschrijving. De verschillende kartonlagen (elke derde)
                  dienen te worden gescheiden met behulp van „hardboard" (minimaal 2 300 x 610 x 3 mm).
                  Degene aan wie is gegund moet elke container afsluiten met een genummerd slot, waarvan het nummer
                  moet worden medegedeeld aan de expediteur van de begunstigde.
            (10) De leverancier bezorgt aan de begunstigde of aan zijn vertegenwoordiger bij de levering een gezondheids­
                  certificaat.
            (") De leverancier moet een afschrift van de originele factuur zenden naar : MM. De Keyzer & Schütz BV,
                  Postbus 1438 . Blaak 16. NL-3000 BK Rotterdam .
 ---pagebreak--- 22. 3 . 94                              Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                      Nr. L 78 /5
ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II —
                                                              ANEXO II
      Lote
               Cantidad total  Cantidades parciales    Acción n0                       Pais de destino
               (en toneladas)     (en toneladas)
      Parti    Totalmængde         Delmængde           Aktion nr.                     Bestemmelsesland
                     (tons)             (tons)
               Gesamtmenge         Teilmengen          Maßnahme
     Partie                                                                           Bestimmungsland
                (in Tonnen)        (in Tonnen)              Nr.
    Παρτίδα Συνολική ποσότητα Μερικές ποσότητες       Δράση αρι9.                    Χώρα προορισμού
                (σε τόνους)        (σε τόνους)
       Lot    Total quantity    Partial quantities      Operation                   Country of destination
                 (in tonnes)        (in tonnes)             No
       Lot
              Quantité totale  Quantités partielles     Action n "                   Pays de destination
                 (en tonnes)        (en tonnes)
     Lotto
              Quantità totale  Quantitativi parziali   Azione n.                    Paese di destinazione
              (in tonnellate)    (in tonnellate)
     Partij
            Totale hoeveelheid  Deelhoeveelheden        Maatregel                   Land van bestemming
                   (in ton)           (in ton)              nr.
      Lote
             Quantidade total  Quantidades parciais     Acção n ?                      País de destino
              (em toneladas)     (em toneladas)
       A            1 080          A 1 : 330            1176/93        Sudan
                                   A 2:        60       1177/93        Sudan
                                   A 3 : 690            1179/93        Sudan
       B            1 125           B 1 : 240           1405/93        Eritrea
                                    B 2 : 240           1 406/93       Eritrea
                                   B 3 : 45             1407/93        Ethiopia
                                   B 4 : 600            1408/93        Ethiopia
       C               510         C 1 :       15       1409/93        Madagascar
                                   C 2:        15       1410/93        Madagascar
                                   C 3:        15       1411 /93       Madagascar
                                   C 4:       15        1412/93        Tanzania
                                   C 5:       60        1413/93        Kenya
                                   C 6:       15        1414/93        Uganda
                                   C 7 : 45             1415/93        Uganda
                                   C 8 : 30             1416/93        Uganda
                                   C 9:      60         1417/93        Uganda
                                   CIO :      15        1418/93       Mozambique
                                   CI 1 :     15       1419/93        Mozambique
                                   CI 2 :     15       1420/93        Zimbabwe
                                   CI 3 :     15       1421 /93       Zimbabwe
 ---pagebreak--- Nr. L 78 /6                               Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                      22. 3 . 94
     Lote
               Cantidad total   Cantidades parciales      Acción n0                       Pais de destino
               (en toneladas)     (en toneladas)
     Parti
                Totalmængde         Delmængde            Aktion nr.                      Bestemmelsesland
                      (tons)              (tons)
               Gesamtmenge          Teilmengen           Maßnahme
    Partie                                                    Nr.
                                                                                         Bestimmungsland
                 (in Tonnen)        (in Tonnen)
            Συνολική ποσότητα Μερικές ποσότητες         Δράση αριθ.                    Χώρα προορισμού
   Παρτίδα      (σε τόνους)        (σε τόνους)
     Lot
               Total quantity    Partial quantities       Operation                   Country of destination
                  (in tonnes)        (in tonnes)              No
     Lot
               Quantité totale  Quantités partielles      Action n0                     Pays de destination
                  (en tonnes)        (en tonnes)
    Lotto
              Quantità totale   Quantitativi parziali     Azione n.                   Paese di destinazione
               (in tonnellate)    (in tonnellate)
             Totale hoeveelheid  Deelhoeveelheden         Maatregel                   Land van bestemming
    Partij          (in ton)            (in ton)              nr.
     Lote
              Quantidade total  Quantidades parciais      Acção n?                        País de destino
               (em toneladas)     (em toneladas)
                                     Cl 4 :      30       1422/93       India
                                     Cl 5 :      15       1423/93       India
                                     Cl 6 :      90       1424/93       India
                                     Cl 7 :      15       1425/93       India
                                     Cl 8 :      30       1426/93       India
      D                 975          D 1 : 240            1427/93       Nicaragua
                                     D 2 : 150            1428/93       Nicaragua
                                     D 3:        30       1429/93       El Salvador
                                     D 4 : 105             1430/93      Haïti
                                     D 5 : 105            1431 /93      Haïti
                                     D 6 : 240             1432/93      Haïti
                                     D 7 : 105             1433/93      Haïti
      E                 240          E 1 :       15        1456/93      Bolivia
                                     E 2:        75       1457/93       Peru
                                     E 3 :       45        1458/93      Peru
                                     E 4:        15        1459/93      Brasil
                                     E 5:        15        1460/93      Brasil
                                     E 6:        15        1461 /93     Mauritanie
                                     E 7:        30        1462/93      Guinée-Bissau
                                     E 8 :       15        1463/93      Benin
                                     Γ>   Λ      Λ F       1 ASA /Λ     13  *