CELEX: 51990PC0442
Language: el
Date: 1990-09-27
Title: Πρόταση οδηγίας του Συμβουλίου για την εναρμόνιση των τεχνικών απαιτήσεων και διαδικασιών που ισχύουν για τα πολιτικά αεροσκάφη

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ
                                                  C0MC90) 442 τελικό
                                                  Βρυξέλλες, 27 Σεπτεμβρίου 1990
                             Πρόταση
                      ΟΔΗΓΙΑΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
    για την εναρμόνιση των τεχνικών απαιτήσεων και διαδικασιών
              που ισχύουν για τα πολιτικά αεροσκάφη
                  (υποβληθείσα από την Επιτροπή)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                   - 2 -
                            ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ EK3ESH
Σκοπός της διαδικασίας ελευθέρωσης του αεροπορικού τομέα
είναι να εφαρμοστούν οι αρχές της ενιαίας αγοράς στις εναέριες
μεταφορές· η πρώτη δέσμη μέτρων έχει ήδη εγκριθεί ενώ η δεύτερη
δέσμη βρίσκεται στο στάδιο της έγκρισης.
Η εν λόγω διαδικασία ελευθέρωσης προϋποθέτει την καθιέρωση
ορισμένων συνοδευτικών μέτρων όπως αναγνωρίζονται από το
Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο το οποίο, στο ψήφισμα του του Σεπτεμβρίου
1987, τόνισε την ανάγκη να αναληφθούν πρωτοβουλίες στον τομέα
της αεροπορικής ασφάλειας.
Η παρούσα οδηγία εξετάζει τα θέματα της αεροπορικής ασφάλειας
που σχετίζονται με την πλοΐμότητα, την έγκριση λειτουργίας και τη
συντήρηση του αεροσκάφους, των μηχανών και άλλου εξοπλισμού του
αεροσκάφους, και έχει συνταχθεί με τη συνδρομή, και μετά από
διαβούλευση με τον JOINT AVIATION AUTHORITIES, JAA, τη βιομηχανία,
Association Européenne oes Constructeurs de Matériel Aérospatial, AECMA και την
ASSOCIATION OF EUROPEAN AIRLINES, AEA.
Η ελεύθερη κυκλοφορία αεροσκαφών σ τ ο εσωτερικό της
Κοινότητας, υπόκειται τη στιγμή αυτή σε περιορισμούς κυρίως
λόγω των διαφορών που υπάρχουν στις τεχνικές προδιαγραφές
που απαιτούνται για την έγκριση, τη λειτουργία και τη
συντήρηση των αεροσκαφών.
Ως αποτέλεσμα, για να εγγραφεί ένα αεροσκάφος από ένα κράτος
μέλος σε ένα άλλο, ο.παιτούνται σημαντικές τεχνικές εργασίες και, σε
πολλές περιπτώσεις, δαπανηρές μετατροπές. Οι διαφορές που υπάρχουν
στις τεχνικές προδιαγραφές μπορούν
επίσης να οδηγήσουν σε διαφορετικά επίπεδα ασφάλειας των
αεροπορικών μεταφορών μεταξύ των κρατών μελών.
                                                                                %
 ---pagebreak---                                   - 3 -
3. Η Επιτροπή αναγνωρίζει ότι η διαδικασία ελευθέρωσης των ενα­
   έριων μεταφορών, με σκοπό να προετοιμαστεί η βιομηχανία για
   την εγκαθίδρυση της εσωτερικής αγοράς, πρέπει να συμπληρωθεί
   από πρωτοβουλίες που θα αναληφθούν στον τομέα της αεροπορι­
   κής ασφάλειας όχι μόνο για να διατηρηθούν και να βελτιωθούν
   τα σημερινά επίπεδα ασφάλειας αλλά επίσης και για να αποκο­
   μισθούν τα μεγαλύτερα δυνατά οφέλη από την Ενιαία Πράξη, σε
   συνδυασμό με το ελάχιστο δυνατό κόστος για τη βιομηχανία.
4. Η Επιτροπή εξετάζει το πρόβλημα αυτό εδώ και αρκετό καιρό και
   αναγνωρίζει ότι υπάρχει πιθανότητα, εκτός και αν ληφθούν
   συγκεκριμένα μέτρα, ο αυξημένος ανταγωνισμός να οδηγήσει σε
   πίεση με αποτέλεσμα να πέσει το επίπεδο των προδιαγραφών
   ασφάλειας στο εσωτερικό της Κοινότητας. Στόχος της παρούσας
   οδηγίας είναι να δημιουργηθεί το πλαίσιο για να διατηρηθεί το
   υψηλό γενικό επίπεδο ασφάλειας στην Ευρώπη και για να
   εφαρμοστεί σε όλα τα κράτη μέλη το υψηλότερο επίπεδο προδια­
   γραφών που ισχύει σήμερα στο εσωτερικό της Κοινότητας.
5. Η αεροπορική ασφάλεια αποτελεί τη στιγμή αυτή αρμοδιότητα
   των αρχών πολιτικών αεροπορίας των κρατών μελών. Ένας
   μεγάλος αριθμός των αρχών αυτών, περιλαμβανομένων και των
   κύριων ευρωπαϊκών κρατών με σημαντικά αεροπορικά συμφέ­
   ροντα και στο εσωτερικό και εκτός της Κοινότητας, δημιούργησαν
   το Σύνδεσμο Αεροπορικών Αρχών (JAA),o οποίος είναι οργανισμός
   υπό την αιγίδα της Ευρωπαϊκής Επιτροπής Πολιτικής Αεροπορίας
   (ECAC), με στόχο να αναπτυχθεί μια ενιαία ευρωπαϊκή προσέγγιση
   στο θέμα της αεροπορικής ασφάλειας και να ελαχιστοποιηθούν
   οι διαφορές που ισχύουν μεταξύ των κρατών μελών της ECAC.
6. Το υψηλό επίπεδο ασφάλειας των εναέριων μεταφορών στην
   Ευρώπη επιτυγχάνεται μέσω της έκδοσης πιστοποιητικών, της
   έγκρισης των διαδικασιών λειτουργίας και συντήρησης, και των
   ατόμων ή/και των φορέων που είναι αρμόδιοι για τη
   διεκπεραίωση των διαδικασιών.
   0 JAA εργάζεται επί σειρά ετών προς την κατεύθυνση της
   εκπόνησης ευρωπαϊκών τεχνικών κωδικών και διαδικασιών. (Joint
   Aviation Requirements - JARs). Ορισμένοι από τους κωδικούς αυτούς
   έχουν πλέον συμπληρωθεί, και έχουν εκδοθεί, και αφορούν κατά
 ---pagebreak---                          - 4 -
κύριο λόγο την πιστοποίηση του αεροσκάφους, των μηχανών και
άλλων αεροπορικών προϊόντων.
Ωστόσο, πρέπει να αναπτυχθεί μια πλήρης σειρά κωδικών ώστε
να καλύπτεται όλος ο τομέας, συμπεριλαμβανομένης της
λειτουργίας, της συντήρησης, της έγκρισης των προσώπων και των
φορέων. Αν και οι εργασίες για την εκπόνηση των κωδικών αυτών
συνεχίζεται, θα χρειαστεί κάποιος χρόνος πριν ολοκληρωθεί η
διαδικασία.
Παρ'όλα αυτά, η θέσπιση μιας ενιαίας ομάδας κωδικών δεν αρκεί
από μόνη της για να εξασφαλιστεί η εναρμόνιση των προδιαγρα­
φών ασφάλειας, λόγω των διαφορών που προκύπτουν από την
ερμηνεία των απαιτήσεων, και των διαφορών στους τεχνικούς πό­
ρους των εθνικών αρχών πολιτικής αεροπορίας του κάθε κράτους.
Η εναρμόνιση αυτή επιτυγχάνεται καλύτερα, στο παρόν στάδιο,
με τη σύσταση τεχνικών ομάδων από τον JAA, οι οποίες θα
επανδρώνονται από τις εθνικές αρχές και θα πραγματοποιούν
όλες τις τεχνικές εργασίες εξ ονόματος όλων των κρατών μελών.
Έτσι, θα μπορέσουν να χρησιμοποιηθούν αποτελεσματικότερα οι
περιορισμένοι πόροι των αρχών των κρατών μελών, και θα δοθεί
η δυνατότητα στις μικρότερες αρχές να βεβαιώνονται ότι
πραγματοποιούνται ικανοποιητικές τεχνικές εκτιμήσεις ενώ
ταυτόχρονα ελαχιστοποιούνται τα βάρη της βιομηχανίας.
Μια τέτοια προσέγγιση θα πρέπει τέλος να οδηγήσει στη
θεσμοθέτηση μιας ενιαίας ευρωπαϊκής αεροπορικής αρχής, για να
εξασφαλιστεί έτσι η πλήρης εναρμόνιση των προδιαγραφών
ασφαλείας και η συνεπής εφαρμογή τους. Αν και το αποτέλεσμα
αυτό είναι επιθυμητό και ευπρόσδεκτο, εντούτοις, οεν αποτελεί
στο παρόν στάδιο, στόχο της Επιτροπής.
Ωστόσο, πιστεύεται ότι πρέπει να αρχίσουν οι κατάλληλες
μελέτες σχετικά με τη διάρθρωση ενός τέτοιου οργανισμού.
 ---pagebreak---                              - 5 -
S.  H αποτελεσματικότητα που επιδεικνύει σήμερα ο JAA θα μπορούσε
    να περιορισθεί από το γεγονός ότι αποτελεί συμφωνία καθαρά
    άτυπης βάσης, δεν έχει θεσμοθετημένο νομικό πλαίσιο και ούτε
    είναι τη στιγμή αυτή μέλη του όλα τα κράτη μέλη της ΕΟΚ.
    Η παρούσα οδηγία αποτελεί μια πρώτη προσπάθεια για ενδυνά­
    μωση του JAA, δεδομένου ότι καθιστά δεσμευτική την άτυπη αυτή
    ρύθμιση, ενσωματώνοντας την στην κοινοτική νομοθεσία. Για το
    λόγο αυτό θα απαιτηθεί από τα κράτη μέλη να θεσπίσουν
    κοινούς κωδικούς τεχνικών απαιτήσεων και να προσχωρήσουν
    στις διοικητικές απαιτήσεις και διαδικασίες του JAA.
    Οι προαναφερθείσες ολοκληρωμένες ομάδες κωδικών για τις
    τεχνικές απαιτήσεις εκπονούνται, και όταν συμπληρώνονται οι
    μεμονωμένοι κωδικοί, θα προστίθενται στην οδηγία με τη
    συνδρομή μιας επιτροπής.
9.  Πολλά κράτη μέλη, είτε μέσω των εθνικών ερευνητικών
    οργανισμών τους είτε μέσω των αρχών πολιτικής αεροπορίας,
    πραγματοποιούν ερευνητικές εργασίες με σκοπό τη βελτίωση της
    ασφάλειας στον τομέα της πολιτικής αεροπορίας. Οι εργασίες
    αυτές σπάνια είναι συντονισμένες και κατά συνέπεια δεν είναι
    τόσο αποτελεσματικές όσο θα μπορούσαν να είναι.
    Όλες οι ερευνητικές εργασίες πρέπει να είναι συντονισμένες μέσω
    του JAA ώστε να εξασφαλιστούν τα μέγιστα οφέλη από τους
    σχετικά περιορισμένους διαθέσιμους πόρους.
10. Η σταδιακή κατάρτιση ενός πλήρους πίνακα κωδικών, και η
    συνεχής τροποποίηση των υπαρχόντων κωδικών με βάση την
    αποκτηθείασα εμπειρία και την τεχνική πρόοδο, προϋποθέτουν
    μια σχετικά συχνή τροποποίηση του παραρτήματος 2 της
    οδηγίας. Για να αποφευχθεί περιττός φόρτος εργασίας για το
    Συμβούλιο, που θα προκύπτει από την υποβολή των αναθεωρη­
    μένων οδηγιών αρκετές φορές κάθε χρόνο, προτείνεται να δοθεί
    αρμοδιότητα στην Επιτροπή να εγκρίνει τις τροποποιήσεις αυτές
    με τη συνδρομή μιας επιτροπής η οποία θα υποβάλει συστάσεις
    στην Επιτροπή. Η εν λόγω επιτροπή πρέπει να μπορεί να
    κατανοεί την τεχνική πλευρά των προτάσεων αυτών και κατά
    συνέπεια προβλέπεται ότι τα κράτη μέλη θα ορίσουν ως μέλη της
    επιτροπής αυτής πρόσωπα από την εθνική τους αεροπορική
    διοίκηση.
                                                                    5"
 ---pagebreak---                                 - 6 -
                         ΣΧΟΛΙΑ ΕΠΙ ΤΩΝ ΑΡΘΡΩΝ
                                 'ApflpQ Ι
Το άρθρο αυτό καθορίζει το πεδίο της οδηγίας.
                                 •ΑΡ9ΡΟ 1
Στο άρθρο αυτό παρατίθενται οι απαραίτητοι ορισμοί.
                                 'Apgpo 5
Στο άρθρο αυτό καθορίζονται οι κοινές τεχνικές απαιτήσεις και οι
διαδικασίες που πρόκειται να θεσπιστούν ως εθνικοί κωδικοί για την
πιστοποίηση του σχεδιασμού, της κατασκευής, και της συντήρησης των
αεροπορικών προϊόντων, της λειτουργίας του αεροσκάφους, και των
οργανισμών, προσώπων και υπηρεσιών που συμμετέχουν στις εργασίες
αυτές. Οι κωδικοί αυτοί θα ενσωματωθούν στην κοινοτική νομοθεσία μέσω
της επιτροπής που καθορίζεται στο άρθρο 10 και παρατίθενται στο
παράρτημα 2. Αναγνωρίζεται ότι, μέχρι να ολοκληρωθούν οι συγκεκριμένοι
κωδικοί JAR, τα κράτη μέλη μπορούν να συνεχίσουν να χρησιμοποιούν τον
ισοδύναμο εθνικό κωδικό μέχρις ότου ο κωδικός JAR ενσωματωθεί στην
κοινοτική νομοθεσία.
                                                                       £
 ---pagebreak---                                          - 7 -
                                          Άρθρο \
         Με το άρθρο αυτό ζητείται από τα κράτη μέλη να εξασφαλίσουν ότι οι
         αρχές τους πολιτικής αεροπορίας προσχωρούν στις εν λόγω ρυθμίσεις.
         Οι ρυθμίσεις αυτές απαιτούν από τις αρχές να δεσμευθούν για συνεργασία
         σε όλα τα θέματα που αφορούν την ασφάλεια του αεροσκάφους, και
         ειδικότερα το σχεδιασμό του, την κατασκευή, τη συνεχή πιστοποίηση της
         πλοϊμότητας, τη συντήρηση και την λειτουργία με σκοπό να εξασφαλιστεί
         ένα μονίμως υψηλό επίπεδο ασφάλειας σε όλα τα κράτη μέλη, να αποφευ­
         χθεί η επανάληψη των εργασιών από τις αρχές των διάφορων κρατών μελών
         και να διευκολυνθεί η ανταλλαγή προϊόντων, υπηρεσιών και προσώπων όχι
         μόνο μεταξύ των συμβαλλόμενων μερών αλλά και μεταξύ των συμβαλλό­
         μενων μερών και τρίτων. Αυτά θα επιτευχθούν με την προσχώρηση των
         κρατών μελών στο JAA με σκοπό την εκπόνηση, έγκριση και εφαρμογή των
         Κοινών Αεροπορικών Απαιτήσεων (JOINT AVIATION REQUIREMENTS (JARs).
         Με το άρθρο αυτό ζητείται επίσης από τα κράτη μέλη να λάβουν τα
         αναγκαία μέτρα ώστε να δοθεί η δυνατότητα στην Κοινότητα να
         συμμετάσχει στους οργανισμούς JAA.
                                          Άρ9ρο 5
         Με το άρθρο αυτό καθιερώνεται η αμοιβαία αποδοχή των αεροπορικών
         προϊόντων που έχουν σχεδιαστεί, κατασκευαστεί, τεθεί σε λειτουργία και
         συντηρηθεί σύμφωνα με τις απαιτήσεις της παρούσας οδηγίας. Καθιερώνει
         ένα μηχανισμό με τον οποίο τα προϊόντα που δεν έχουν λάβει πιστοποίηση
         όσον αφορά τις κοινές απαιτήσεις και διαδικασίες μπορούν να τύχουν
         αμοιβαίας αποδοχής. Ο μηχανισμός αυτός συνίσταται σε τεχνική εκτίμηση
         που πραγματοποιεί ο JAA προκειμένου να προσδιοριστεί ότι το επίπεδο
         ασφάλειας του προϊόντος είναι ισοδύναμο σε μεγάλο βαθμό με το επίπεδο
         που απαιτείται βάση των κοινών απαιτήσεων και διαδικασιών.
                                                                                7
^••*ι··ί
 ---pagebreak---                                  - 8 -
                                 ΆρθΟΟ 6
To άρθρο αυτό καθιερώνει την αμοιβαία αποδοχή της πιστοποίησης
οργανισμών και προσώπων που συμμετέχουν στο σχεδιασμό, κατασκευή και
συντήρηση προϊόντων και στη λειτουργία του αεροσκάφους, σύμφωνα με τις
κοινές απαιτήσεις και διαδικασίες που ορίζει η οδηγία.
                                 'ApQpo 7
Με το άρθρο αυτό αναγνωρίζεται ότι τα κράτη μέλη ίσως χρειαστεί να
αντιδράσουν άμεσα, σε ένα πρόβλημα ασφάλειας. Στην περίπτωση αυτή, τα
ενδιαφερόμενα κράτη μέλη ενημερώνουν αμέσως την Επιτροπή για το
πρόβλημα που έχει ανακύψει, για τις ενέργειες που αναλήφθηκαν και τους
λόγους λήψης της απόφασης· διευκρινίζουν δε, αν είναι δυνατό, κατά πόσο
το πρόβλημα οφείλεται στη μη τήρηση των απαιτήσεων, σε ανεπαρκείς
απαιτήσεις ή σε έλλειψη που παρουσιάζουν οι απαιτήσεις.
Η επιτροπή προβαίνει σε διαβουλεύσεις με τα κρίχτΓ\ μέλη και τον JAA με
σκοπό να αποφασιστεί κατά πόσο είναι δικαιολογημένες οι αναληφθείσες
ενέεργειες και αν χρειάζεται να αναθεωρηθούν οι κοινές απαιτήσεις και
διαδικασίες. Στην περίπτωση αυτή, η Επιτροπή ζητά από τον JAA να
προτείνει έναν νέο κωδικό ή να αλλάξει τον ήδη υπάρχοντα.
                                 Άρθρο 8
Με το άρθρο αυτό ζητείται ο συντονισμός, μέσω του JAA, των ερευνών που
πραγματοποιούν τα κράτη μέλη στον τομέα της αεροπορικής ασφάλειας με
σκοπό να βελτιωθεί η αποτελεσματική χρησιμοποίηση των πόρων και να
αποκομιστούν τα. μέγιστα δυνατόν οφέλη από τις εργασίες αυτές. Η
Επιτροπή ενημερώνεται για τα μέτρα που λαμβάνονται για την επίτευξη του
συντονισμού αυτού και μπορεί να αναλαμβάνει τις πρωτοβουλίες που είναι
αναγκαίες για τη βελτίωση της συνεργασίας αυτής.
                                                                        Η
 ---pagebreak---                                 - 9 -
                                  'APflPo 9
To άρθρο αυτό παρέχει το μηχανισμό με τον οποίο ανακοινώνονται στην
Επιτροπή οι μεταβολές είτε των κοινών απαιτήσεων και διαδικασιών που
παρατίθενται στο παράρτημα 2, με τη μορφή ενός νέου κωδικού JAR, είτε οι
μεταβολές ενός ήδη υπάρχοντος κωδικού ή οι τροποποιήσεις των ρυθμίσεων
που ορίζονται στο παράρτημα 1.
                                 'AP9PQ 10
Η Επιτροπή εγκρίνει τις μεταβολές που ανακοινώνονται σύμφωνα με το
άρθρο 9 και τις ενσωματώνει στην κοινοτική νομοθεσία με τη συνδρομή
μιας επιτροπής.
Στην περίπτωση που ένας νέος κωδικός, ή η μεταβολή ενός υπάρχοντος
κωδικού, περιλαμβάνει μια εθνική μεταβλητή, η Επιτροπή αποφασίζει, αφού
συμβουλευθεί την επιτροπή, κατά πόσο η εθνική αυτή μεταβλητή πρέπει να
ισχύσει για όλο τα κράτη μέλη, ή να μην περιληφθεί στις κοινές απαιτήσεις
και διαδικασίες.
                                 ΆΡ9ΡΟ
Το άρθρο αυτό καθορίζει τη σύνθεση και τις διαδικασίες που ισχύουν για
την επιτροπή.
                                 Άρθρο 13
                           Διαδικαστικό άρθρο.
                                 ΆΡ9ΡΡ 13
                           Διαδικαστικό άρθρο.
                                                                          9
 ---pagebreak---                                  - 10 -
                                Πρόταση
                        ΟΔΗΓΙΑΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
 για την εναρμόνιση των τεχνικών απαιτήσεων και διαδικασιών που ισχύουν
                       για τα πολιτικά αεροσκάφη
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΟΠΑΓΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ
Έχοντας υπόψη :
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και
ιδίως το άρθρο 84 , παράγραφος 2,
την πρόταση της Επιτροπής,
τη γνώμη του Ευρωπο,ϊκού Κοινοβουλίου,
τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής,
Εκτιμώντας :
ότι είναι σημαντικό να θεσπιστούν μέτρα με σκοπό την προοδευτική
εγκαθίδρυση της εσωτερικής αγοράς μέχρι την 31η Δεκεμβρίου 1992, όπως
προβλέπει το άρθρο θα της Συνθήκης- ότι η εσωτερική αγορά περιλαμβάνει
ένα χώρο δίχως εσωτερικά σύνορα μέσα στον οποίο εξασφαλίζεται η
ελεύθερη κυκλοφορία των εμπορευμάτων, των προσώπων, των υπηρεσιών και
των κεφαλαίων,
ότι οι ισχύοντες περιορισμοί της μεταφοράς αεροσκαφών και αεροπορικών
προϊόντων μεταξύ κρατών μελών θα μπορούσαν να δημιουργήσουν
στρέβλωση της εσωτερικής αγοράς· ότι οι περιορισμοί αυτοί οφείλονται στις
διαφορετικές διατάξεις που εφαρμόζουν τα κράτη μέλη στον τομέα της
ασφάλειας,
ότι η ασφάλεια αποτελεί έναν βασικό τομέα των εναέριων μεταφορών στην
Κοινότητα, ότι σύμφωνα με τη σύμβαση για τη διεθνή πολιτική αεροπορία
που υπογράφηκε στο Σικάγο στις 7-12-1944, τα κράτη μέλη είναι υπεύθυνα
για την εφαρμογή απαιτήσεων για την ασφαλή λειτουργία των πολιτικών
αεροσκαφών-
ότι αρκετές ευρωπαϊκές αρχές πολιτικής αεροπορίας ίδρυσαν το Σύνδεσμο
Αεροπορικών Αρχων (που στη συνέχεια αποκαλείται JAA) ο οποίος αποτελεί
συνεργαζόμενο όργανο της Ευρωπαϊκής Επιτροπής Πολιτικής Αεροπορίας, με
στόχο να θεσπιστούν ρυθμίσεις για τη συνεργασία στον τομέα της
εκπόνησης και εφαρμογής κοινών αεροπορικών απαιτήσεων <JARs> σε όλους
τους τομείς που άπτονται της ασφάλειας και της λειτουργίας των
αεροσκαφών,
                                                                          ΛΟ
 ---pagebreak---                                  - 11 -
ότι κρίνεται σκόπιμο να εναρμονιστούν τα επίπεδα ασφάλειας με την
καθιέρωση κοινών απαιτήσεων και διαδικασιών βάσει των κωδικών JAA,
ότι για να διευκολυνθεί η εναρμόνιση, όλα τα κράτη μέλη πρέπει να
γίνουν μέλη του JM και η Επιτροπή πρέπει να συμμετάσχει στους
οργανισμούς JΑΑ,
ότι τα κράτη μέλη αποδέχονται την πιστοποίηση προϊόντων, και
οργανισμών ή προσώπων που συμμετέχουν στο σχεδιασμό, κατασκευή
συντήρηση και λειτουργία προϊόντων, χωρίς να απαιτούν περαιτέρω
τεχνικές εργασίες ή εκτιμήσεις, εφόσον το εν λόγω προϊόν, οργανισμός ή
πρόσωπο έχει λάβει πιστοποιητικό σύμφωνα με τις κοινές απαιτήσεις και
διαδικασίες,
ότι μπορεί να ανακύψουν επείγοντα αεροπορικά προβλήματα : ότι στην
περίπτωση αυτή το κράτος μέλος πρέπει να λάβει όλα τα κατάλληλα μέτρα:
ότι τα μέτρα αυτά πρέπει να αιτιολογηθούν και, όταν αυτά οφείλονται σε
ελλείψεις των κοινών απαιτήσεων και διαδικασιών, η επιτροπή ζητά από
τον JAA να προτείνει σχετικές τροποποιήσεις,
ότι κρίνεται σκόπιμο να υπάρχει συντονισμός όσον αφορά τη χρηματο-
δότητση, εκ μέρους των κρατών μελών, της έρευνας για τη βελτίωση, της
αεροπορικής ασφάλειας έτσι ώστε να εξασφαλιστεί η αποτελεσματική
χρησιμοποίηση των πόρων και να αποκομιστούν τα μέγιστα δυνατόν οφέλη,
ότι κρίνεται σκόπιμο να ανατεθεί στην Επιτροπή η αρμοδιότητα να
θεσπίσει νέες, κοινές απαιτήσεις και διαδικασίες ή τροποποιήσεις τους, όπως
εκπονούνται από τον JM με τη συνδρομή μιας επιτροπής που απαρτίζεται
από εμπειρογνώμονες που ορίζουν τα κράτη μέλη, σύμφωνα με την
διαδικασία Ι της απόφασης 87/373/εοκ του Συμβουλίου (1),
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΟΔΗΓΙΑ :
(1) ΕΕ L 197, 18.07.1987, σ. 33.
                                                                            Λ*
 ---pagebreak---                                 - 12 -
                                  Άρθρο 1
Η παρούσα οδηγία ισχύει για την εναρμόνιση των τεχνικών, λειτουργικών
και διοικητικών απαιτήσεων και διαδικασιών στον τομέα τηε ασφάλειας της
πολιτικής αεροπορίας όσον αφορά :
      το σχεδιασμό, την κατασκευή, τη λειτουργία και τη συντήρηση των
      αεροσκαφών που είναι εγγεγραμμένα στα κράτη μέλη της Κοινότητας.
      τα πρόσωπα και τους οργανισμούς που συμμετέχουν στις εργασίες
      αυτές.
      την αμοιβαία αποδοχή στο εσωτερικό της Κοινότητας των
      πιστοποιητικών που χορηγούν τα κράτη μέλη της
      Κοινότητας βάσει αυτών των απαιτήσεων και των διαδικασιών.
                                  Άρθρο 2
Για τους σκοπούς της παρούσας οδηγίας νοούνται ως :
1)    "Πιστοποίηση" : η νομική αναγνώριση ότι ένα προϊόν, υπηρεσία,
      οργανισμός ή πρόσωπο πληροί τις ισχύουσες απαιτήσεις. Η πιστο­
      ποίηση αυτή περιλαμβάνει τη δραστηριότητα τεχνικού ελέγχου του
      προϊόντος, της υπηρεσίας, του οργανισμού ή του προσώπου-
      περιλαμβάνει επίσης την πράξη τυπικής αναγνώρισης του ότι
      πληρούνται οι ισχύουσες απαιτήσεις, με την χορήγηση πιστοποιητικού,
      άδειας, έγκρισης ή άλλου εγγράφου όπως ορίζει η εθνική νομοθεσία
      και οι διαδικασίες.
      Ειδικότερα, η πιστοποίηση ενός προϊόντος εμπεριέχει :
      ία)    τη διαδικασία εκτίμησης του σχεδιασμού ενός προϊόντος με
             σκοπό να εξασφαλιστεί ότι πληροί τις προδιαγραφές που
             ισχύουν για τον συγκεκριμένο τύπο προϊόντος έτσι ώστε να
             αποδεικνύεται ένα αποδεκτό επίπεδο ασφάλειας·
                                                                          4L·
 ---pagebreak---                                   - 13 -
      (β)    τη διαδικασία εκτίμησης ενός μεμονωμένου προϊόντος ώστε να
             εξασφαλιστεί ότι είναι σύμφωνο με το σχέδιο πιστοποιημένου
             τύπου-
      (γ)    την έκδοση οποιουδήποτε πιστοποιητικού που απαιτεί η εθνική
              νομοθεσία για να δηλωθεί ότι πράγματι τηρούνται οι
              ισχύουσες προδιαγραφές σύμφωνα με την παράγραφο <α) ή (β).
   2) "Ρυθμίσεις" : οι ρυθμίσεις που θεσπίζονται υπό την αιγίδα της
      Ευρωπαϊκής Επιτροπής Πολιτικής Αεροπορίας, με σκοπό την συνερ­
      γασία για την ανάπτυξη και εφαρμογή κοινών απαιτήσεων σε όλους
      τους τομείς που άπτονται της ασφάλειας και της ασφαλούς λειτουρ­
      γίας του αεροσκάφους. Οι ρυθμίσεις αυτές καθορίζονται στο
      παράρτημα Ι.
   3) "Προϊόν" : κάθε πολιτικό αεροσκάφος, ή μηχανή αεροσκάφους, έλικας,
      συσκευή, υλικό, εξάρτημα ή συστατικό μέρος που πρόκειται να
      ενσωματωθεί σ'αυτό, καινούργιο ή μεταχειρισμένο.
   4) "Συντήρηση" : η συνεχής διαδικασία επιθεωρήσεων, ελέγχων,
      μετατροπών και επισκευών που πραγματοποιούνται καθόλη τη
      διάρκεια ζωής ενός αεροσκάφους που απαιτούνται για να
      εξασφαλιστεί ότι το αεροσκάφος συμφωνεί πάντα με το σχέδιο
      πιστοποιημένου τύπου και εξασφαλίζει ένα υψηλό επίπεδο
      ασφάλειας· περιλαμβάνονται επίσης τροποποιήσεις που γίνονται
      κατόπιν εντολής των αρχών που είναι συμβαλλόμενα μέρη στις
      ρυθμίσεις που διέπουν την πολιτική συνεχούς πλοϊμότητας.
   5) "Εθνική μεταβλητή" : μια εθνική απαίτηση ή κανονισμός που
      επιβάλλεται από μια συγκεκριμένη χώρα παράλληλα, ή αντί μιας
      διάταξης JAR. Οι εθνικές μεταβλητές παρατίθενται στο σχετικό JAR.
   6) "JAR" : "Κοινές Αεροπορικές Απαιτήσεις", οι απαιτήσεις που
      καθορίζονται κα· διατηρούνται από κοινού με τον JAA, περιλαμ­
      βανομένων και των διαδικαστικών απαιτήσεων σύμφωνα με τις
      ρυθμίσεις.
                                                                         η
&.
 ---pagebreak---                               - 14 -
                               Άρθρο 3
1. Τα κράτη μέλη εγκρίνουν ως μοναδικούς εθνικούς τους κωδικούς, και
   εφαρμόζουν το αργότερο μέχρι την 1η Ιανουαρίου 1993, τους
   κωδικούς σχετικά με τις κοινές απαιτήσεις και διαδικασίες που
   καθορίζονται στο παράρτημα 2 και έχουν εγκριθεί από την Επιτροπή
   βάσει του άρθρου 10.
2. Όταν ένας συγκεκριμένος κωδικός δεν έχει καθοριστεί μέχρι την
   ημερομηνία αυτή, τα κράτη μέλη μπορούν να χρησιμοποιούν το
   αντίστοιχο τμήμα των υπαρχόντων εθνικών κωδικών.
                               Άρθρο 4
1. Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν ότι οι αρχές τους πολιτικής αεροπορίας
   πληρούν τις καθορισθείσες προϋποθέσεις για να καταστούν μέλη του
   JAA και υπογράφουν τις ρυθμίσεις που παρατίθενται λεπτομερώς στο
   παράρτημα 1 το αργότερο μέχρι την 1η Ιανουαρίου 1992.
2. Τα κράτη μέλη λαμβάνουν τα απαραίτητα μέτρα ώστε να μπορέσει
   η Επιτροπή να συμμετάσχει σους οργανισμούς JAA που αναφέρονται
   στο σημείο 4 των ρυθμίσεων.
                                Άρθρο 5
   Τα κράτη μέλη αποδέχονται τα προϊόντα που σχεδιάζονται, κατα­
    σκευάζονται, λειτουργούν και συντηρούνται σύμφωνα με τις κοινές
    απαιτήσεις και διαδικασίες, χωρίς περαιτέρω τεχνικές απαιτήσεις ή
    εκτιμήσεις, εφόσον τα προϊόντα έχουν λάβει πιστοποίηση ή έγκριση
    από άλλο κράτος μέλος. Όταν η αρχική αποδοχή γίνεται για ένα
    συγκεκριμένο σκοπό, ή σκοπούς, και οι επόμενες αποδοχές πρέπει να
    καλύπτουν τον ίδιο σκοπό (σκοπούς).
                                                                      Ah
 ---pagebreak---                                 - 1 5-
      Τα κράτη μέλη δέχονται προϊόντα που δεν έχουν λάβει πιστοποίηση
      για την τήρηση των κοινών απαιτήσεων και διαδικασιών με την
      προϋπόθεση ότι θα υποβληθούν σε τεχνική εκτίμηση, από τον JAA, για
      να καθοριστεί ότι το επίπεδο ασφάλειας τους είναι ευρέως ισοδύναμο
      με το επίπεδο που απαιτείται βάσει των κοινών απαιτήσεων και
      διαδικασιών.
                                 Άρθρο 6
Τα κράτη μέλη αποδέχονται την πιστοποίηση, που χορηγεί ένα άλλο κράτος
μέλος σύμφωνα με τις κοινές απαιτήσεις και διαδικασίες, οργανισμών ή
προσώπων που συμμετέχουν στο σχεδιασμό, την κατασκευή και τη
συντήρηση προϊόντων, καθώς και τη λειτουργία του αεροσκάφους, χωρίς
περαιτέρω τεχνικές απαιτήσεις ή εκτιμήσεις.
                                 Άρθρο 7
3.    Όταν ένα κράτος μέλος βεβο,ιώνει ότι ένα προϊόν που έχει σχεδιαστεί,
      κατασκευαστεί, λειτουγήσει και συντηρηθεί σύμφωνα με την παρούσα
      οδηγία είναι πιθανό να πλήξει την αεροπορική ασφάλεια, λαμβάνει
      όλα τα αναγκαία μέτρα. Το κράτος μέλος ενημερώνει αμέσως την
      Επιτροπή για τα μέτρα αυτά και αναφέρει τους λόγους λήψης της
      απόφασης του, δηλώνοντας κυρίως κατά πόσο το πρόβλημα ασφάλειας
      αφείλεται σε :
            μη συμφωνία του προϊόντος με τις κοινές απαιτήσεις και
             διαδικασίες.
            ανεπαρκές επίπεδο ασφάλειας των κοινών απαιτήσεων και
             διαδικασιών,
             κενό που πο,ρουσιάζουν οι κοινές απαιτήσεις και διαδικασίες
             όσον αφορά τον ορισμό του προϊόντος ή της διαδικασίας.
                                                                           Α*>
 ---pagebreak---                                  - 16 -
2.    κ Επιτροπή προβαίνει σε διαβουλεύσεις με τα κράτη μέλη και τον JAA
       το συντομότερο δυνατό. Όταν, μετά τις διαβουλεύσεις αυτές, η
       Επιτροπή διαπιστώνει ότι δικαιολογούνται τα μέτρα που αναφέρονται
       στην παράγραφο ι, ενημερώνει σχετικά τα κράτη μέλη. Όταν τα
       ληφθέντα μέτρα οφείλονται σε ελλείψεις των κοινών απαιτήσεων και
       διαδικασιών, η Επιτροπή ζητά από τον JAA να καταρτίσει έναν νέο
       κωδικό ή να τροποποιήσει τον ήδη υπάρχοντα.
                                  Άρθρο 8
Τα κράτη μέλη λαμβάνουν τα αναγκαία μέτρα για να συντονίσουν μέσω
του JAA τα ερευνητικά τους προγράμματα για την βελτίωση της ασφάλειας
των πολιτικών αεροσκαφών και της λειτουργίας τους, και για να ενημε­
ρώνουν σχετικά την Επιτροπή. Η Επιτροπή μπορεί να αναλάβει, μετά από
διαβούλευση με τα κράτη μέλη, οποιαδήποτε χρήσιμη πρωτοβουλία για να
προωθήσει αυτόν τον συντονισμό των ερευνητικών πολιτικών και των
προγραμμάτων που εφαρμόζονται σε εθνικό επίπεδο.
                                  Άρθρο 9
Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν ότι η Επιτροπή ενημερώνεται για τις νέες ή
τροποποιημένες απαιτήσεις και διαδικασίες όταν αυτές ολοκληρώνονται και
συμφωνούνται, τηρουμένων των διαδικαστικών ρυθμίσεων· ενημερώνεται
επίσης για τυχόν τροποποιήσεις των ρυθμίσεων. Επίσης, τα κράτη μέλη
ενημερώνουν την Επιτροπή για την έκταση και τα αποτελέσματα των
διαβουλεύσεων που πραγματοποιήθηκαν από τον JAAUE τη βιομηχανία και άλλους
ενδιαφερόμενους φόρε (ς.
                                                                           Μ
 ---pagebreak---                                -17-
                               Άρθρο ΙΟ
1.   Η Επιτροπή έχει την εξουσία σύμφωνα με τις διαδικασίες που καθο­
     ρίζονται στο άρθρο 11 :
           να πραγματοποιεί τις αναγκαίες αλλαγές στα παραρτήματα·
           να εγκρίνει τους κωδικούς σχετικά με τις κοινές απαιτήσεις και
           διαδικασίες που καθορίζονται στο παράστημα 2, καθώς και
           να τροποποιεί τους κωδικούς αυτούς.
2.   Εάν ένας νέος κωδικός, ή η τροποποίηση υπάρχοντος κωδικού, που έχει
     καταρτιστεί απο τον JAA περιλαμβάνει μία εθνική μεταβλητή ενός
     κράτους μέλους, η Επιτροπή αποφασίζει, συμφωνά με τη διαδικασία
     που ορίζεται στο άρθρο 11, κατά πόσο θα καταστεί η μεταβλητή αυτή
     εφαρμόσιμη για όλα τα κράτη μέλη, ή δεν θα περιληφθεί στις κοινές
     απαιτήσεις και διαδικασίες.
                                Άρθρο ι
1. Η Επιτροπή επικουρείτσι από μία επιτροπή συμβουλευτικού
   χαρακτήρα την οποία αποτελούν αντιπρόσωποι των κρατών
   μελών και της οποίας προεδρεύει ο αντιπρόσωπος της
   Επι τροπής.
2. 0 αντιπρόσωπος της Επιτροπής υποβάλλει στην εν λόγω
   επιτροπή σχέδιο των μέτρων που πρόκειται να ληφθούν. Η
   συμβουλευτική επιτροπή διατυπώνει τη γνώμη της για το
   σχέδιο αυτό, μέσα σε προθεσμία που μπορεί να ορίσει ο
   πρόεδρος ανάλογα με τον επείγοντα χαρακτήρα του θέμα­
   τος και, αν χρειασθεί, προβαίνει σε ψηφοφορία.
                                                                          ΛΎ
 ---pagebreak---                                 -18-
3. Η γνώμη καταχωρείται στα πρακτικά.          Επιπλέον κάθε
   κράτος μέλος έχει το δικαίωμα να ζητήσει να καταχωρηθεί
   η θέση του στα πρακτικά.
4. Η Επιτροπή λαμβάνει      ιδιαίτερα υπόψη τη γνώμη της
   συμβουλευτικής επιτροπής και την ενημερώνει για τον
   τρόπο με τον οποίο έλαβε υπόψη τη γνώμη αυτή.
                                Άρθρο 12
Ι.   Τα κράτη μέλη, μετά από διαβούλευση με την Επιτροπή, λαμβάνουν
     τα αναγκαία μέτρα για να θέσουν σε ισχύ τις αναγκαίες νομοθετικές,
     κανονιστΗκές και διοικητικές διατάζεις για να συμμορφωθούν με την πα­
     ρούσα οδηγία το αργότερο μέχοι τις 31 Δεκεμβρίου 1991. Πληροφορούν
     αμέσως της Επιτροπή σχετικά. Οι διατάζεις που θεσπίζονται δυνάμει του
     πρώτου εδαφίου παραπέμπουν ρητά στην παρούσα οδηγία.
    Τα κράτη μέλη ανακοινώνουν στην Επιτροπή όλες τις κανονιστικές
     και διοικητικές διατάζεις που θεσπίζουν στον τομέα που διέπεται από
     την παρούσα οδηγι'α.
                                                                           AS
 ---pagebreak---                               - 19 -
                                 Αρθρο 13
Η παρούσα οδηγία απευθύνεται στα κράτη μέλη.
Βρυξέλλες,                            Για το Συμβούλιο,
                                      Ο Πρόεδρος.
                                                        Αή
 ---pagebreak---                                 - 20 -
                                                           ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 1
         ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΠΟΥ ΑΝΑΦΕΡΟΝΤΑΙ ΣΤΟ ΑΡΘΡΟ 2 ΠΑΡΑΓΡΑΦΟΣ 2
"Ρυθμίσεις σχετικά με την εκπόνηση, την αποδοχή και την εφαρμογή των
κοινών αεροπορικών απαιτήσεων" που υπογράφηκαν στις 6 Δεκεμβρίου 1989
στο Παρίσι.
                                                                       ίο
 ---pagebreak---                                        - 21 -
                                                                     ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 2
            Κοινές απαιτήσεις και διαδικασίες που αναφέρονται
                                     στο άρθρο 3
(0 πίνακας που ακολουθεί δεν είναι απαραίτητα πλήρης. Οι ημερομηνίες
έκδοσης και εφαρμογής των απαιτήσεων αυτών θα καθοριστούν από την
επιτροπή που αναφέρεται στο άρθρο 9).
            θέμα                                       Εγκρίθηκε με απόφαση
                                                        της Επιτροπής στις :
1.    Γενικά και διαδικαστικά
      JAR ! Definitions (Ορισμοί)
      JAR 2 Genera) rule-making procedures (Γενικές κανονιστικές διαδικασίες)
2.    Πιστοποίηση του τύπου των προϊόντων και των τμημάτων
      α) Κατάλογος κωδικών
      JAR 22 Sailplanes and Powered Sailplanes (Ανεμοπλάνα κ α ι ανεμοπλάνα
                                                 με κινητήρα)
      JAR 25 Large Aeroplanes ( Μεγάλα αεροπλάνα)
      JAR AWOAll Wether Operations (Λειτουργία παντός καιρού)
      JAR Ε   Engines ( Μηχανές)
      JAR Ρ   Propellers ( Έλικες)
      JARAPU Auxiliary Power Units (Βοηθητικές μονάδες ισχύος)
      JART50 Technical Standards Orders (Οδηγίες τεχνικών προδιαγραφών)
             Authorisations ( Άδειες)
      JARYLA Very Light Aeroplanes (Πολύ ελαφρά αεροπλάνα)
                                                                                 2\
 ---pagebreak---                                        - 22 -
                                                                     ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 2
                                                                         Σελίδα 2
   JAR 23       Small Aeroplanes           (Μικρά αεροπλάνα)
   JAR 23       Commuter Aeroplanes        (Αεροπλάνα περιφερειακών διαδρομών)
   JAR 27       Normal Category Rotorcraft ( Αεροελικόπτερα συνήθους
                                                                   κατηγορίας)
   JAR 29       Transport Category Rotocraft ( Αεροελικόπτερα κατηγορίας
                                                                   μεταφορών)
   JAR 36       Noise Standards : aircraft type (Προδιαγραφές θορύβου : τύπος
                and individual certification     σκάφους και συγκεκριμένη
                                                                   πιστοποίηση)
   JAR 39       Airworthiness Directives and     (Οδηγίες πλοϊμότητας και
                Retroactive requirements           αναδρομικές απαιτήσεις)
β) Δυνατότητα εφαρμογής
   JAR 21       Certification procedures for    (Διαδικασίες πιστοποίησης γ ι α
                products and parts               προϊόντα και τμήματα)
    Ο κωδικός JAR 21 είναι ο κωδικός που ισχύει γ ι α τα νέα προϊόντα, τα
    νέα παράγωγα, τα υπάρχοντα προϊόντα που έχουν λάβει πιστοποίηση
    βάσει των προδιαγραφών και διαδικασιών JAA, τις μεταβολές ενός
    προϊόντος κ.λ.π.
    Ο κωδικός JAR 21 δηλώνει ότι το θέμα εφαρμογής του κωδικού
    καθορίζεται λαμβανομένης υπόψη της ημερομηνίας υποβολής της
    αίτησης για πιστοποίηση. Σύμφωνα με διμερείς συμφωνίες των κρατών
    μελών, ως ημερομηνία αίτησης για τα εισαγόμενα προϊόντα λαμβά­
    νεται η ημερομηνία υποβολής της αίτησης στην αρχική αρχή.
    Ο κωδικός JAR 21 προβλέπει επίσης ότι γ ι α την πιστοποίηση ενός
    συγκεκριμένου προϊόντος μπορούν να ζητούνται ισοδύναμες επιδείξεις
    ασφάλειας ή επιπλέον απαιτήσεις που καλούνται Ειδικές
    Προϋποθέσεις, έστω και α ν δεν περιλαμβάνονται στους κωδικούς
    πλοϊμότητας.
                                                                                  αϊ
 ---pagebreak---                                    - 23 -
                                                                      ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 2
                                                                          Σελίδα 3
3. Συντήρηση
   (α)  Γενικά
        Η συντήρηση ενός αεροσκάφους είναι αρμοδιότητα του
        εκμεταλλευόμενου το αεροσκάφος. Ωστόσο, οι σχετικές
        απαιτήσεις καθορίζονται στο αντίστοιχο κεφάλαιο JAR-OPS
        σχετικά με τη συντήρηση (βλ. παράγραφος 4). Το κεφάλαιο αυτό
        καλύπτει επίσης την αποδοχή των ρυθμίσεων συντήρησης που
        έχουν συνάψει οι εκμεταλλευόμενοι αεροσκάφη. Η αποδοχή αυτή
        μπορεί να βασίζεται σε πιστοποιημένους οργανισμούς
        συντήρησης και πιστοποιημένο προσωπικό συντήρησης.
   (β)  Κατάλογος κωδικών
        JAR-OPS       Maintenance chapter
                      (Κεφάλαιο συντήρησης : βλέπε παράγραφος 4)
        JAR 145       Certification of maintenance organisations
                      (Πιστοποίηση οργανισμών συντήρησης)
        JAR 65 Sub-Part Ε      Certification of maintenance personnel
                               (Πιστοποίηση προσωπικού συντήρησης)
   (γ)  Δυνατότητα εφαρμογής
        Οι απαιτήσεις συντήρησης αφορούν τους εκμεταλλευόμενους
        αεροσκάφη, οργανισμούς και πρόσωπα, και κατά συνέπεια
        καλύπτουν όλα τα αεροσκάφη, τα τμήματα, και τα εξαρτήματα
        τους ανεξάρτητα από το αν τα αεροσκάφη, τα τμήματα ή τα
        εξαρτήματα αυτά έχουν λάβει πιστοποίηση βάσει ενός κοινού
        κώδικα.
                                                                                   <ι\
 ---pagebreak---                                     - 24 -
                                                                         ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 2
                                                                              Σελίδα 4
4. Λειτουργίες
   JAR-OPS Τμήμα 3 Commercial Air Transportation (Εμπορικές εναέριες
                                                                       μεταφορές)
                        (Aeroplanes)               (Αεροπλάνα)
   JAR-OPS Τμήμα 2      General Aviation (all aircraft    Γενική αεροπλοία (όλα τ α
                        except helicopters)               αεροσκάφη εκτός των
                                                                       ελικοπτέρων)
                        - Aerial Work             (Εναέρια εργασία)
                        - Corporate Operations (Επαγγελματική          λειτουργία)
                        - Private                  (Ιδιωτική)
   JAR-OPS Τμήμα 3       Helicopters      (Ελικόπτερα)
                        -Commercial Air Transportation (Εμπορικές εναέριες μετα­
                                                                             φορές)
                        - Aerial Work             (Εναέρια εργασία)
                        - Corporate Operations (Επαγγελματική          λειτουργία)
                        - Private                  (Ιδιωτική)
5. Πιστοποίηση προσώπων
   JAR 61      Certification of Pilots and flight instructors
               'Πιστοποίηση κυβερνητών κ α ι εκπαιδευτών πτήσης)
   JAR 63      Certification of Flight crew members other than pilots
               (Πιστοποίηση μελών πληρώματος πτήσης εκτός των
                                                                       κυβερνητών)
   JAR 65      Certification of Aircrew other than flignt crew members
               (Πιστοποίηση ιπτάμενου πληρώματος εκτός των μελών του
               πληρώματος πτήσης)
   •JAR 67      Medical standards and certification.
               (Ιατρικές προδιαγραφές και πιστοποίηση)
                                                                                       2*
 ---pagebreak---                                  - 25 -
                                                               ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 2
                                                                   Σελίδα 5
6. Πιστοποίηση οργανισμών
   JAR 141    Pilot Schools  (Σχολές κυβερνητών)
   «JAR 143    Ground instructors (Εκπαιδευτές εδάφους)
   JAR 145    Maintenance organisations ( Οργανισμοί συντήρησης)
   JAR 147    Maintenance personnel training schools
              (Σχολές κατάρτισης προσωπικού συντήρησης)
                                                                            <2Λ
 ---pagebreak---                             - 26 -
            COMPETITIVENESS AND EMPLOYMENT IMPACT          STATEMENT
  I. What 1s the main reason for Introducing the measure?
      This proposal concerns the harmonisation of technical
      requirements and procedures and their application to civil
      aircraft.
      This harmonisation will be based on the adoption of
      european Joint Aviation Requirements (JARs) and their
      application through the Joint Aviation Authorities (JAA)
      organi sation.
 II.. Features of the business in question
      All enterprises which manufacture aircraft and aviation
      products, and aircraft o p e r a t o r s .
III. What obligations does this measure impose directly on
      businesses?                                           "
      Aircraft and aviation products shall be manufactured,
      operated and maintained in accordance with the provisions
      of thi s proposal.
 IV. What indirect obligations are national, regional or local
      authorities likely to impose on business?
      Implementation of the obligations as described under III.
  V. Are there any special        provisions in respect of SME's?
      None.
 VI. What is the likely effect on:
      a
        ) X n £ £°£P£'titive_n£sl. £^-. b u s i n £ s l
          The internal competitiveness of enterprises
          manufacturing or operating aircraft and aviation
          products will be equalised by applying harmonised
          technical requirements and p r o c e d u r e s .
          Emp1oyment
          No effect.
                                                                     Ul
 ---pagebreak---                          - 27 -
Y I I . Have the relevant representative organisations been
        consulted?
        The representative organisations of aircraft,
        manufacturers and operators have been consulted, Their
        opinions are as follows:
        Aircraft manufacturers strongly support the proposals but
        believe the Commission should be requiring the
        establishment of a single european aviation
        administration as soon as possible.
        The aircraft operators also support the proposals but are
        concerned about the possible introduction of a further
        layer of bureaucracy in an, already, highly regulated
        industry.
                                                                  •M
                                                                  -V
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                                                                ISSN 0254-1483
                                                                    COM(90)442 τελικό
                                                                                       ΕΓΓΡΑΦΑ
GR                                                                                                             07
                             Apit). καταλόγου : CB-CO-90-503-GR-C
                                                                       ISBN 92-77-64733-7
ΤΙΜΗ ΠΩΛΗΣΗΣ         μέχρι 3 0 σ ε λ ί δ ε ς : 3.50ECU γ ι α κ ά β ε Ι Ο ε π ί Λ ί έ ο ν σ ε ί ί δ ε ς : 1.25ECU
Υπηρεσία Επιοήιιων Εκβάσεων ίων Ευρωπαϊκών Κοινοτήιων
L-2985 Luxembourg