CELEX: 
Language: sv
Date: 2002-11-21 00:00:00
Title: 2002/913/EG: Rådets beslut av den 11 november 2002 om undertecknande på Europeiska gemenskapens vägnar och om provisorisk tillämpning av ett avtal genom skriftväxling om förlängning av protokollet om fastställande för perioden 3 maj–2 augusti 2002 av de fiskemöjligheter och den ekonomiska ersättning som föreskrivs i avtalet mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Republiken Angolas regering om fiske utanför Angolas kust - Avtal genom skriftväxling om förlängning av protokollet om fastställande för perioden 3 maj–2 augusti 2002 av de fiskemöjligheter och den ekonomiska ersättning som föreskrivs i avtalet mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Republiken Angolas regering om fiske utanför Angolas kust

Avis juridique important

|

32002D0913

2002/913/EG: Rådets beslut av den 11 november 2002 om undertecknande på Europeiska gemenskapens vägnar och om provisorisk tillämpning av ett avtal genom skriftväxling om förlängning av protokollet om fastställande för perioden 3 maj–2 augusti 2002 av de fiskemöjligheter och den ekonomiska ersättning som föreskrivs i avtalet mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Republiken Angolas regering om fiske utanför Angolas kust  

Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 317 , 21/11/2002 s. 0029 - 0030

Rådets beslutav den 11 november 2002om undertecknande på Europeiska gemenskapens vägnar och om provisorisk tillämpning av ett avtal genom skriftväxling om förlängning av protokollet om fastställande för perioden 3 maj-2 augusti 2002 av de fiskemöjligheter och den ekonomiska ersättning som föreskrivs i avtalet mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Republiken Angolas regering om fiske utanför Angolas kust(2002/913/EG)EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR BESLUTAT FÖLJANDEmed beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 300.2 i detta, ochmed beaktande av kommissionens förslag(1), ochav följande skäl:(1) Europeiska gemenskapen och Republiken Angola har inlett förhandlingar för att fastställa de ändringar eller tillägg som skall införas i avtalet mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Republiken Angolas regering om fiske utanför Angolas kust(2) när tillämpningstiden för protokollet till avtalet löper ut.(2) Under dessa förhandlingar har de båda parterna genom skriftväxling som paraferades den 26 april 2002 beslutat att förlänga det gällande protokollet med en period på tre månader i avvaktan på avslutandet av förhandlingarna om ändringar av det protokoll som skall antas.(3) Genom denna skriftväxling behåller gemenskapens fiskare fiskemöjligheter i ifrågavarande vatten under Angolas överhöghet eller jurisdiktion för perioden 3 maj-2 augusti 2002.(4) För att undvika ett avbrott i den fiskeverksamhet som gemenskapens fartyg bedriver är det nödvändigt att förlängningen snarast tillämpas. Avtalet genom skriftväxling bör undertecknas med förbehåll för att ett slutgiltigt beslut fattas i enlighet med artikel 37 i fördraget.(5) Nyckeln för fördelningen av möjligheterna till fiske mellan medlemsstaterna i det protokoll som löper ut måste bekräftas.HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.Artikel 1Undertecknandet av avtalet genom skriftväxling om förlängning av protokollet om fastställande för perioden 3 maj-2 augusti 2002 av de fiskemöjligheter och den ekonomiska ersättning som föreskrivs i avtalet mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Republiken Angolas regering om fiske utanför Angolas kust godkänns härmed på gemenskapens vägnar, med förbehåll för rådets beslut om ingående av avtalet.Texten till avtalet åtföljer detta beslut.Artikel 2Det avtal som avses i artikel 1 skall tillämpas provisoriskt av gemenskapen från och med den 3 maj 2002.Artikel 3De fiskemöjligheter som fastställs tidsproportionellt genom artikel 1 skall fördelas mellan medlemsstaterna enligt följande nyckel:>Plats för tabell>Om licensansökningar från dessa medlemsstater inte uttömmer de fiskemöjligheter som fastställs i protokollet får kommissionen beakta licensansökningar från alla övriga medlemsstater.Artikel 4Rådets ordförande bemyndigas att utse den eller de personer som skall ha rätt att på gemenskapens vägnar underteckna avtalet genom skriftväxling, med förbehåll för att det ingås.Utfärdat i Bryssel den 11 november 2002.På rådets vägnarB. MikkelsenOrdförande(1) Förslag av den 10 juli 2002 (ännu ej offentliggjort i EGT).(2) EGT L 341, 3.12.1987, s. 2.