CELEX: 31995R2280
Language: da
Date: 1995-09-28 00:00:00
Title: KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 2280/95 af 28. september 1995 om levering af korn som fødevarehjælp

Nr. L 232/ 10         DA                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                                   29 . 9 . 95
                                 KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 2280/95
                                                   af 28 . september 1995
                                          om levering af korn som fødevarehjælp
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                   for tilvejebringelse i Fællesskabet af produkter, der skal
FÆLLESSKABER HAR —                                                leveres som led i Fællesskabets fødevarehjælp (4), ændret
                                                                 ved forordning (EØF) nr. 790/91 (*); det er blandt andet
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det               nødvendigt at præcisere frister og leveringsbetingelser
Europæiske Fællesskab,                                           samt den fremgangsmåde, der skal følges ved bestem­
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 3972/86          melsen af de heraf følgende omkostninger —
af 22. december 1986 om politikken med hensyn til føde­
varehjælp og forvaltning af denne hjælp ('), senest ændret
                                                                 UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
ved forordning (EØF) nr. 1930/90 (2), særlig artikel 6,
stk. 1 , litra c), og
                                                                                          Artikel 1
ud fra følgende betragtninger :
Rådets forordning (EØF) nr. 1420/87 af 21 . maj 1987 om          Med henblik på levering som fødevarehjælp til de i bila­
gennemførelsesbestemmelser til forordning (EØF)                  gene anførte modtagere skal der i Fællesskabet tilveje­
nr. 3972/86 om politikken med hensyn til fødevarehjælp           bringes korn efter bestemmelserne i forordning (EØF)
og forvaltning af denne hjælp (3) indeholder en liste over       nr. 2200/87 og på de i bilagene anførte betingelser. Tilde­
de lande og organisationer, der kan modtage fødevare­            ling af leveringerne sker ved licitation .
hjælp, og fastsætter de generelle kriterier for transport af     Tilslagsmodtageren anses for at være bekendt med de
fødevarehjælpen ud over fob-stadiet ;                            generelle og særlige betingelser og for at have accepteret
som følge af flere afgørelser vedrørende tildeling af føde­      dem. Enhver anden betingelse eller ethvert forbehold i
                                                                 hans bud anses for ikke at være skrevet.
varehjælp har Kommissionen tildelt visse modtagere
20 274 tons korn ;
                                                                                          Artikel 2
disse leveringer bør foretages i overensstemmelse med de
regler, der er fastsat i Kommissionens forordning (EØF)          Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggø­
nr. 2200/87 af 8 . juli 1987 om almindelige bestemmelser         relsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
                   Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
                   medlemsstat.
                   Udfærdiget i Bruxelles, den 28. september 1995.
                                                                        På Kommissionens vegne
                                                                             Franz FISCHLER
                                                                        Medlem af Kommissionen
(') EFT nr. L 370 af 30. 12. 1986, s. 1 .
 2) EFT nr. L 174 af 7. 7. 1990, s. 6.                           («) EFT nr. L 204 af 25. 7. 1987, s. 1 .
P) EFT nr. L 136 af 26. 5. 1987, s. 1 .                          O EFT nr. L 81 af 28. 3. 1991 , s. 108.
 ---pagebreak--- 29. 9. 95         ΓDΑΠ                        De Europæiske Fællesskabers Tidende                                        Nr. L 232/ 11
                                                                BILAG I
                                                                PARTI A
            1 . Aktion nr.('): 1696/94.
            2. Program : 1994.
            3. Modtager (2) : Euronaid, PO Box 12, NL-2501 CA Den Haag (tlf. (31-70) 33 05 757 ; telex 30960
                EURON NL ; fax 36 41 701 ).
            4. Modtagerens repræsentant (l0) : udpeges af modtageren.
            5. Bestemmelsessted eller -land : Haiti.
            6. Produkt, der skal tilvejebringes : mel af blød hvede.
            7. Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (3) Q : se EFT nr. C 114 af 29. 4. 1991 , s. 1
                (II B 1 a)).
            8. Samlet mængde : 200 tons (274 tons korn).
            9. Antal partier : 1 .
          10. Emballering og mærkning (é) (8) (9) (") : se EFT nr. C 1 14 af 29. 4. 1991 , s. 1 (II B 2 d) og II B 3).
                — Mærkning på følgende sprog : fransk.
          11 . Den måde, produktet tilvejebringes på : Fællesskabets marked.
          12. Leveringsstadium : frit afskibningshavn.
          13. Afskibningshavn : —
          14. Lossehavn angivet af modtageren : —
          15. Lossehavn : —
          16. Adresse på lageret og eventuelt lossehavn : —
          17. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen : 6. - 26. 11 . 1995.
          1 8. Sidste frist for leveringen : —
          19. Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne : licitation.
          20. Sidste frist for indgivelse af bud : 17. 10. 1995, kl. 12.00 (belgisk tid).
          21 . I tilfælde af fornyet licitation :
                a) sidste frist for indgivelse af bud : 31 . 10. 1995, kl. 12.00 (belgisk tid)
                b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen : 20. 11 . - 10. 12. 1995
                c) sidste frist for leveringen : —
          22. Licitationssikkerhedens størrelse : 5 ECU/ton .
          23. Leveringssikkerhedens størrelse : 10 % af det i ECU udtrykte bud.
          24. Adresse for indsendelse af bud og licitationssikkerheder (') : Bureau de 1 aide alimentaire, à 1 atten­
                tion de Monsieur T. Vestergaard, Bâtiment Loi 130, bureau 7/46, Rue de la Loi/Wetstraat 200, B- 1 049
                Bruxelles/Brussel (telex 22037 AGREC B ; fax (32 2)296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97).
          25. Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren (4) : restitutionen som
                anvendes den 30 . 9. 1995, fastsat ved Kommissionens forordning (EF) nr. 2091 /95 (EFT nr. L 206 af 1 . 9.
                1995, s . 25).
 ---pagebreak--- Nr. L 232/ 12        ( DA ]                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                            29 . 9 . 95
                                                                  PARTI B
              1 . Aktion nr. ('): se bilag II.
              2. Program : 1995.
              3. Modtager (2) : Lesotho.
              4. Modtagerens repræsentant : Food Management Unit, Government of Lesotho, Mr Letsie, FMU Direc­
                   tor, PO Box 998, Maseru 100, Lesotho (tlf. (266) 31 72 67 ; fax 31 02 41 ).
              5. Bestemmelsessted eller -land (5) : Lesotho.
              6. Produkt, der skal tilvejebringes : majs.
              7. Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (3) f) : se EFT nr. C 114 af 29. 4. 1991 , s. 1
                  (II A 1 d)).
              8. Samlet mængde : 20 000 tons.
              9. Antal partier : 1 (se bilag II).
            10. Emballering og mærkning (8) f) (") : se EFT nr. C 114 af 29. 4. 1991 , s. 1 (II A 2 c) og II A 3).
                   Påskrifter på engelsk.
            1 1 . Den måde, produktet skal tilvejebringes på : Fællesskabets marked.
            1 2. Leveringsstadium : frit bestemmelsessted.
            13. Afskibningshavn : —
            14. Lossehavn angivet af modtageren : —
            15. Lossehavn : —
            16. Adresse på lageret og eventuelt lossehavn : se bilag II.
            17. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen, såfremt der gives tilslag for
                  levering i afskibningshavnen : 6. - 19. 11 . 1995.
            18 . Sidste frist for leveringen : 31 . 12. 1995.
            19. Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne : licitation .
            20. Frist for indgivelse af bud : 17. 10. 1995, kl. 12.00 (belgisk tid).
            21 . I tilfælde af fornyet licitation :
                  a) sidste frist for indgivelse af bud : 31 . 10. 1995, kl. 12.00 (belgisk tid)
                  b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavn, såfremt der gives tilslag for levering i
                      afskibningshavnen : 20. 11 . - 3. 12. 1995
                  c) sidste frist for leveringen : 14. 1 . 1996.
            22. Licitationssikkerhedens størrelse : 5 ECU/ton.
            23. Leveringssikkerhedens størrelse : 1 0 % af det i ecu udtrykte bud.
            24. Adresse for indsendelse af bud og licitationssikkerheder (') : Bureau de 1 aide alimentaire, à 1 atten­
                  tion de Monsieur T. Vestergaard, Bâtiment Loi 130, bureau 7/46, Rue de la Loi/Wetstraat 200, B-1049
                  Bruxelles/Brussel (telex 22037 AGREC B ; fax (32-2)296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97).
            25. Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren (4) : restitutionen
                  anvendelig fra den 30. 9. 1995, fastsat ved Kommissionens forordning (EF) nr. 2091 /95 (EFT nr. L 206,
                  1 . 9 . 1995, s . 25).
 ---pagebreak--- 29 . 9 . 95        r DA                      De Europæiske Fællesskabers Tidende                                             Nr. L 232/ 13
            Noter :
            (') Aktionens nummer skal anføres i al korrespondance.
            (2) Tilslagsmodtageren retter så hurtigt som muligt henvendelse til modtageren for at aftale, hvilke
                 forsendelsesdokumenter der er nødvendige.
             (3) Tilslagsmodtageren overdrager modtageren en attest fra en officiel instans, hvori det for det leverede
                 produkts vedkommende attesteres, at de gældende normer vedrørende nuklear stråling i den pågældende
                 medlemsstat ikke er blevet overtrådt. Radioaktivitetsattesten skal indeholde oplysning om indholdet af
                 cæsium 134 og 137 og af jod 131 .
             (4) Kommissionens forordning (EØF) nr. 2330/87 (EFT nr. L 210 af 1 . 8. 1987, s. 56), senest ændret ved
                 forordning (EØF) nr. 2226/89 (EFT nr. L 214 af 25. 7. 1989, s. 10), er gældende for eksportrestitutionen .
                 Den i artikel 2 i ovennævnte forordning anførte dato er den, der omhandles i punkt 25 i dette bilag.
                 Restitutionsbeløbet omregnes til national valuta ved hjælp af den landbrugsomregningskurs, der gælder
                 på datoen for toldbehandlingen ved udførslen. Artikel 13 til 17 i Kommissionens forordning (EØF) nr.
                 1068/93 (EET1 nr. L 108 af 1.5. 1993, s. 106), senest ændret ved forordning (EF) nr. 1053/95 (EFT nr. L
                 107 af 12. 5. 1995, s. 4), finder ikke anvendelse på dette beløb.
             (*) Kommissionens delegation, der skal kontaktes af tilslagsmodtageren : EFT nr. C 114 af 29. 4. 1991 , s. 33.
             (6) Forsendelse i 20-fods containere i henhold til ordningen FCL/FCL.
                 Leverandøren bærer omkostningerne for containerne indtil »stack-stadiet« i containerterminalen i afskib­
                 ningshavnen . Modtageren bærer alle efterfølgende lasteomkostninger, inklusive omkostningerne ved fjer­
                 nelse af containerne fra containerterminalen. Artikel 13, stk. 2, andet afsnit, i forordning (EØF) nr.
                 2200/87 anvendes ikke.
                 Tilslagsmodtageren skal forelægge modtagerens repræsentant en fuldstændig pakningsliste over hver
                 container med oplysning om antallet af sække for hvert afskibningsnummer som oplyst i licitationsbe­
                 kendtgørelsen .
                 Tilslagsmodtageren skal forsegle hver container med en nummereret forsegling (SYSKO locktainer 180
                 seal), hvis nummer skal meddeles speditøren.
             Q Tilslagsmodtageren leverer ved varens levering til modtageren eller hans stedfortræder følgende doku­
                 menter :
                 — phytosanitært certifikat
                 — parti A : fumigeringscertifikat (ladningen skal fumigeres med aluminiumfosfin).
             (8) Uanset EFT nr. C 1 14, punkt II A 3 c) eller II B 3 c), affattes påskriften således : »Det Europæiske Fælles­
                 skab«.
             (®) Med henblik på eventuel omladning i andre sække skal tilslagsmodtageren levere 2 % tomme ekstra
                 sække af samme kvalitet som de sække, hvori varen er emballeret, med et stort R påført efter påskriften.
            (10) Leverandøren sender en kopi af fakturaen til : Willis Corroon Scheuer, PO Box 1315, NL-1000 BH
                 Amsterdam .
            (") Se anden ændring af 91 /C 114/01 i EFT nr. C 135 af 26. 5. 1992, s. 20 .
 ---pagebreak--- Nr. L 232/ 14        IDA                           De Europæiske Fællesskabers Tidende                                       29 . 9 . 95
ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II —
                                                   ANEXO II — LIITE II — BILAGA II
    Lote
               Cantidad total  Cantidades parciales    Acción n0                             Dirección del almacén
               (en toneladas)     (en toneladas)
   Parti       Totalmængde         Delmængde           Aktion nr.                              Adresse på lageret
                     (tons)             (tons)
               Gesamtmenge         Teilmengen          Maßnahme
   Partie
                (in Tonnen)        (in Tonnen)             Nr.                                Anschrift des Lagere
           Συνολική ποσότητα Μερικές ποσότητες        Δράση αριθ.                          Διεύθυνση της αποθήκης
 Παρτίδα        (σε τόνους)        (σε τόνους)
    Lot       Total quantity    Partial quantities     Operation                           Address of the warehouse
                 (in tonnes)        (in tonnes)            No
    Lot
              Quantité totale  Quantités partielles    Action n0                              Adresse du magasin
                 (en tonnes)        (en tonnes)
   Lotto
              Quantità totale  Quantitativi parziali   Azione n.                            Indirizzo del magazzino
              (in tonnellate)    (in tonnellate)
            Totale hoeveelheid  Deelhoeveelheden        Maatregel                          Adres van de opslagplaats
   Partij          (in ton)           (in ton)             nr.
   Lote
             Quantidade total  Quantidades parciais     Acção n ?                            Endereço do armazém
              (em toneladas)     (em toneladas)
              Kokonaismäärä        Osittaismäärä
    Erä                                                Toimi N:o                                 Varaston osoite
                   (tonnia)           (tonnia)
              Total kvantitet      Delkvantitet
   Parti                                               Aktion nr                                  Lagrets adress
                      (ton)             (ton)
     B             20 000          Bl : 3 500            176/95    PO     Box 886, Butha-Butha 400, Mrs. Mabafokeng Makepe
                                                                   tel.  (266) 46 02 34
                                   B2 : 2 700            177/95    PO     Box 351 , Leribe 300, Mr. Rakhoapha Manyeli
                                                                   tel.  (266) 40 02 57
                                   B3 : 2 500            178/95    PO     Box 900, Mafeteng 900, Mrs. Mampiti Sekmobe
                                                                   tel . (266)70 02 30
                                   B4 : 4 200            179/95    PO Box 345, Mohale's Hoek 800, Mrs. Maitumeleng Setenane
                                                                   tel.  (266) 78 52 82
                                   B5 : 3 900            180/95    PO     Box 998, Maseru 100 (main Warehouse), Mr. Pule Tsolo
                                                                   tel . (266) 31 72 67
                                   B6 : 1 800            181 /95   PO     Box 27, Quthing 700, Miss Likeleli Phatela
                                                                   tel . (266) 75 02 29
                                   B7 : 1 400            182/95    PO Box 34, Qacha's Nek 600, Mr. Nthabiseng Makoanyane
                                                                   tel. (266)95 02 09