CELEX: 32016D0630
Language: mt
Date: 2016-04-11 00:00:00
Title: Deċiżjoni tal-Kunsill (UE) 2016/630 tal-11 ta’ April 2016 dwar il-pożizzjoni li għandha tittieħed f’isem ll-Unjoni Ewropea fi ħdan il-Kumitat Konġunt tal-Ammissjoni mill-Ġdid stabbilit taħt il-Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u l-Federazzjoni Russa dwar l-Ammissjoni mill-Ġdid, dwar rakkomandazzjoni fir-rigward ta’ applikazzjonijiet ta’ ammissjoni mill-ġdid li jeħtieġu l-arranġament ta’ intervisti

26.4.2016   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
            
            
               L 110/1
            
         DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL (UE) 2016/630
   tal-11 ta’ April 2016
   dwar il-pożizzjoni li għandha tittieħed f’isem ll-Unjoni Ewropea fi ħdan il-Kumitat Konġunt tal-Ammissjoni mill-Ġdid stabbilit taħt il-Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u l-Federazzjoni Russa dwar l-Ammissjoni mill-Ġdid, dwar rakkomandazzjoni fir-rigward ta’ applikazzjonijiet ta’ ammissjoni mill-ġdid li jeħtieġu l-arranġament ta’ intervisti
   IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
   Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari t-tielet paragrafu tal-Artikolu 79, flimkien mal-Artikolu 218(9) tiegħu,
   Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni Ewropea,
   Billi:
   
               (1)
            
            
               Il-Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u l-Federazzjoni Russa dwar l-ammissjoni mill-ġdid (1) tal-25 ta’ Mejju 2006 (minn hawn’ il quddiem imsejjaħ “il-Ftehim dwar l-Ammissjoni mill-Ġdid”) daħal fis-seħħ fl-1 ta’ Ġunju 2007.
            
         
               (2)
            
            
               L-Artikolu 19 tal-Ftehim dwar l-Ammissjoni mill-Ġdid jistabbilixxi Kumitat Konġunt tal-Ammissjoni mill-Ġdid b’responsabbiltà għall-kompiti speċifikati fih.
            
         
               (3)
            
            
               Il-punt (b) tal-Artikolu 19(1) tal-Ftehim dwar l-Ammissjoni mill-Ġdid jipprovdi li l-Kumitat Konġunt tal-Ammissjoni mill-Ġdid għandu jiddeċiedi dwar l-arranġamenti neċessarji għat-twettiq uniformi tal-Ftehim dwar l-Ammissjoni mill-Ġdid.
            
         
               (4)
            
            
               L-intervista hija waħda mill-elementi tal-proċedura ta’ ammissjoni mill-ġdid stipulati fil-Ftehim dwar l-Ammissjoni mill-Ġdid. Skont l-Artikolu 9(4) tal-Ftehim dwar l-Ammissjoni mill-Ġdid, l-intervista trid tiġi rranġata meta l-ebda wieħed mid-dokumenti elenkati fl-Annessi 2 u 3 tal-Ftehim dwar l-Ammissjoni mill-Ġdid ma jista’ jkun mehmuż mill-parti li tagħmel it-talba mal-applikazzjoni ta’ ammissjoni mill-ġdid.
            
         
               (5)
            
            
               L-ewwel rakkomandazzjoni fir-rigward ta’ applikazzjonijiet ta’ ammissjoni mill-ġdid li jeħtieġu l-arranġament ta’ intervisti ġiet adottata mill-Kumitat Konġunt tal-Ammissjoni mill-Ġdid fit-2 ta’ Ġunju 2009. Dik ir-rakkomandazzjoni għandha tiġi ċċarata aktar permezz tat-tieni waħda li tipprovdi linji gwida għal sitwazzjonijiet li fihom ma jkunux jistgħux jiġu rrispettati l-limiti ta’ żmien għall-arranġament ta’ intervisti, sabiex dawk l-intervisti jiġu skedati mill-ġdid.
            
         
               (6)
            
            
               Huwa għalhekk xieraq li tiġi stabbilita l-pożizzjoni li għandha tittieħed f’isem l-Unjoni fil-Kumitat Konġunt tal-Ammissjoni mill-Ġdid fil-konfront tar-rakkomandazzjoni fir-rigward ta’ applikazzjonijiet ta’ ammissjoni mill-ġdid li jeħtieġu l-arranġament ta’ intervisti.
            
         
               (7)
            
            
               Ir-Renju Unit huwa marbut bil-Ftehim dwar l-Ammissjoni mill-Ġdid u għalhekk qed jieħu sehem fl-adozzjoni ta’ din id-Deċiżjoni.
            
         
               (8)
            
            
               L-Irlanda hija marbuta bil-Ftehim dwar l-Ammissjoni mill-Ġdid u għalhekk qed tieħu sehem fl-adozzjoni ta’ din id-Deċiżjoni.
            
         
               (9)
            
            
               Id-Danimarka mhijiex marbuta bil-Ftehim dwar l-Ammissjoni mill-Ġdid u lanqas mhija suġġetta għall-applikazzjoni tiegħu u għalhekk mhijiex qed tieħu sehem fl-adozzjoni ta’ din id-Deiċiżjoni,
            
         ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
   Artikolu uniku
   1.   Il-pożizzjoni li għandha tittieħed f’isem l-Unjoni Ewropea fi ħdan il-Kumitat Konġunt tal-Ammissjoni mill-Ġdid imwaqqaf bl-Artikolu 19 tal-Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u l-Federazzjoni Russa dwar l-ammissjoni mill-ġdid, rigward l-adozzjoni tar-rakkomandazzjoni fir-rigward ta’ applikazzjonijiet ta’ ammissjoni mill-ġdid li jeħtieġu l-arranġament ta’ intervisti, għandha tkun ibbażata fuq l-abbozz tar-rakkomandazzjoni tal-Kumitat Konġunt tal-Ammissjoni mill-Ġdid mehmuża ma’ din id-Deċiżjoni.
   2.   Korrezzjonijiet tekniċi minuri fl-abbozz tar-rakkomanzzjoni tal-Kumitat Konġunt tal-Ammissjoni mill-Ġdid jistgħu jiġu miftiehma mir-rappreżentanti tal-Unjoni fil-Kumitat Konġunt mingħajr deċiżjoni ulterjuri tal-Kunsill.
   
      Magħmul fil-Lussemburgu, il-11 ta’ April 2016.
      
         
            Għall-Kunsill
         
         
            Il-President
         
         M.H.P. VAN DAM
      
   
   
      (1)  ĠU L 129, 17.5.2007, p. 40.
   
      ABBOZZ
      RAKKOMANDAZZJONI Nru 2 TAL-KUMITAT KONĠUNT TAL-AMMISSJONI MILL-ĠDID IMWAQQAF BIL-FTEHIM BEJN IL-KOMUNITÀ EWROPEA U L-FEDERAZZJONI RUSSA DWAR L-AMMISSJONI MILL-ĠDID TAL-25 TA’ MEJJU 2006
      tal- …
      fir-rigward ta’ applikazzjonijiet ta’ ammissjoni mill-ġdid li jeħtieġu l-arranġament ta’ intervisti
      IL-KUMITAT,
      B’referenza għall-Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u l-Federazzjoni Russa dwar l-ammissjoni mill-ġdid tal-25 ta’ Mejju 2006 (minn hawn’ il quddiem imsejjaħ “il-Ftehim dwar l-Ammissjoni mill-Ġdid”) u b’mod partikolari l-Artikolu 19(1) tiegħu u l-Artikolu 6(3) tar-Regoli ta’ Proċedura tal-Kumitat Konġunt tal-Ammissjoni mill-Ġdid tal-25 ta’ Lulju 2007,
      Billi:
      
                  (1)
               
               
                  L-intervista hija waħda mill-elementi ta’ proċedura ta’ ammissjoni mill-ġdid stipulati fil-Ftehim dwar l-Ammissjoni mill-Ġdid u, skont l-Artikolu 9(4), għandha tiġi rranġata meta l-ebda wieħed mid-dokumenti elenkati fl-Annessi 2 u 3 għall-Ftehim dwar l-Ammissjoni mill-Ġdid ma jistgħu jkunu mehmuża mill-parti li tagħmel it-talba mal-applikazzjoni ta’ ammissjoni mill-ġdid,
               
            
                  (2)
               
               
                  Ir-Rakkomandazzjoni Nru 1 tal-Kumitat Konġunt tal-Ammissjoni mill-Ġdid fir-rigward ta’ applikazzjonijiet ta’ ammissjoni mill-ġdid li teħtieġ l-arranġament ta’ intervisti ġiet adottata fit-2 ta’ Ġunju 2009 mill-Kumitat (minn hawn’ il quddiem imsejħa “Rakkomandazzjoni Nru 1”).
               
            
                  (3)
               
               
                  Skont il-punt (f) tal-Artikolu 20(1) tal-Ftehim dwar l-Ammissjoni mill-Ġdid, arranġamenti speċifiċi dwar limiti ta’ żmien għall-ipproċessar ta’ applikazzjonijiet ta’ ammissjoni mill-ġdid jistgħu jiġu koperti permezz ta’ Protokolli bilaterali ta’ Implimentazzjoni,
               
            JIRRAKKOMANDA DAN LI ĠEJ:
      
                  1.
               
               
                  F’konformità mal-paragrafu 2 tar-Rakkomandazzjoni Nru 1, jekk ma jkunux stabbiliti limiti ta’ żmien għall-arranġament ta’ intervisti fil-protokolli ta’ implimentazzjoni rispettivi bejn il-Federazzjoni Russa u l-Istati Membri tal-Unjoni Ewropea, l-intervista għandha ssir fi żmien 10 ijiem kalendarji mid-data tal-wasla tal-applikazzjoni ta’ ammissjoni mill-ġdid imsemmija fil-paragrafu 1 tar-Rakkomandazzjoni Nru 1.
               
            
                  2.
               
               
                  Fil-każ li l-intervista ma kinitx irranġata fil-limiti ta’ żmien imsemmija fil-paragrafu 1 ta’ din ir-Rakkomandazzjoni, jew fil-każ li l-persuna ma titwassalx għall-intervista, l-Istat li jagħmel it-talba u l-Istat li lilu saret it-talba għandhom jagħmlu l-kuntatt u l-arranġamenti meħtieġa sabiex tiġi organizzata l-intervista mingħajr dewmien.
               
            
                  3.
               
               
                  Jekk matul il-limitu ta’ żmien stabbilit għall-arranġament tal-intervista, l-Istat li jagħmel it-talba jinforma lill-Istat li lilu ssir it-talba dwar posponiment fit-twassil tal-persuna għall-intervista, il-limitu taż-żmien imsemmi fil-paragrafu 1 ta’ din ir-Rakkomandazzjoni jew, fejn applikabbli, il-limitu ta’ żmien ipprovdut fil-protokoll ta’ implimentazzjoni rispettiv għandu jiġi estiż sad-data msemmija fin-notifika.
               
            
                  4.
               
               
                  Limiti ta’ żmien għall-arranġament ta’ intervisti,b’kont meħud taċ-ċirkostanzi msemmija fil-paragrafu 3 ta’ din ir-Rakkomandazzjoni, m’għandhomx jeċċedu s-60 jum kalendarju mid-data tal-wasla tal-applikazzjoni ta’ ammissjoni mill-ġdid ħlief jekk iċ-ċirkustanzi partikolari tal-każ jiġġustifikaw l-arranġament tal-intervista wara dak iż-żmien.
               
            
         
            
               Għall-Federazzjoni Russa
            
         
         
            
               Għall-Unjoni Ewropea