CELEX: 32014D0902
Language: sl
Date: 2014-07-23 00:00:00
Title: 2014/902/EU: Sklep Komisije z dne 23. julija 2014 o državni pomoči SA.15395 (C 11/04), ki jo je Grčija odobrila podjetju Olympic Airways (privatizacija) (notificirano pod dokumentarno številko C(2014) 5017)  Besedilo velja za EGP

13.12.2014   
            
            
               SL
            
            
               Uradni list Evropske unije
            
            
               L 358/30
            
         SKLEP KOMISIJE
   z dne 23. julija 2014
   o državni pomoči SA.15395 (C 11/04), ki jo je Grčija odobrila podjetju Olympic Airways (privatizacija)
   
      
         (notificirano pod dokumentarno številko C(2014) 5017)
      
   
   (Besedilo v grškem jeziku je edino verodostojno)
   (Besedilo velja za EGP)
   
      (2014/902/EU)
   
   EVROPSKA KOMISIJA JE –
   ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije in zlasti prvega pododstavka člena 108(2) Pogodbe,
   ob upoštevanju Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru in zlasti člena 62(1)(a) Sporazuma,
   po pozivu zainteresiranim stranem, naj predložijo svoje pripombe v skladu z navedenimi določbami,
   ob upoštevanju naslednjega:
   I.   POSTOPEK
   
   
               (1)
            
            
               S Sklepom C(2004) 772 (1) z dne 16. marca 2004 se je Komisija odločila, da sproži postopek v skladu s členom 108(2) Pogodbe v zvezi s številnimi finančnimi tokovi in prenosi za podjetji Olympic Airlines (OAL) in Olympic Airways Services (OAS) ter od njiju.
            
         
               (2)
            
            
               Komisija je 14. septembra 2005 z negativno Odločbo Komisije C(2005) 2706 (2) zaključila zadevo C11/2004, ki vključuje nezakonito in nezdružljivo državno pomoč, dodeljeno podjetjema OAL in OAS.
            
         
               (3)
            
            
               Z odločitvijo C(2008) 5074 (3) z dne 17. septembra 2008 in Odločbo C(2009) 1824 (4) z dne 10. marca 2009 je Komisija odobrila prodajo nekaterih ključnih sredstev podjetij OAL in OAS, saj je ugotovila, da ta prodaja ni pomenila državne pomoči, če je bila izvedena v skladu z zahtevami iz navedenih odločb.
            
         
               (4)
            
            
               Nato se je za podjetji OAL in OAS začel postopek likvidacije. Njuna preostala sredstva naj bi prodal likvidacijski upravitelj v postopku likvidacije, imenovan pa je bil tudi skrbnik za spremljanje tega postopka.
            
         
               (5)
            
            
               Splošno sodišče (5) je 13. septembra 2010 deloma razveljavilo negativno Odločbo Komisije o državni pomoči C(2005) 2706 z dne 14. septembra 2005. Splošno sodišče je ugotovilo, da Komisija ni zadostno dokazala, da nekateri izpodbijani ukrepi v zvezi s podjetjem OAS pomenijo nezakonito državno pomoč, ki ni združljiva z notranjim trgom, in da Komisija za nekatere ukrepe v zvezi s podjetjem OAL ni navedla razlogov.
            
         
               (6)
            
            
               Splošno sodišče je delno razveljavilo Odločbo C(2005) 2706, ki je odredila izterjavo pomoči, dodeljene a) podjetju Olympic Airlines s precenitvijo sredstev podjetja Olympic Airways, ki so bila prenesena na podjetje Olympic Airlines, za 91,5 milijona EUR, ker ni bilo ugotovljeno/dokazano, da ta ukrep pomeni nezakonito državno pomoč, ki ni združljiva z notranjim trgom, in b) podjetju Olympic Airlines za prejem diskontnih plačil za podnajem v višini 39,75 milijona EUR zaradi pomanjkljive obrazložitve.
            
         
               (7)
            
            
               Komisija ni vložila pritožbe zoper delno razveljavitev.
            
         
               (8)
            
            
               Z dopisi z dne 8. oktobra 2010, 26. julija 2011, 12. oktobra 2011, 7. marca 2012, 16. novembra 2012, 7. februarja 2013, 25. junija 2013 ter 19. decembra 2013 je Komisija zahtevala podatke o postopku likvidacije in njegovem izvrševanju.
            
         
               (9)
            
            
               Grški organi so odgovorili z dopisi z dne 8. novembra 2010, 11. avgusta 2011, 15. decembra 2011, 10. julija 2012, 4. februarja 2013, 22. aprila 2013 in 5. avgusta 2013.
            
         II.   OPIS UKREPOV
   
   
               (10)
            
            
               Glede precenitve sredstev podjetja Olympic Airways je Komisija v Odločbi C(2005) 2706 sklenila, da je Grčija s precenitvijo sredstev, prenesenih na podjetje Olympic Airlines ob njegovi ustanovitvi, podjetju Olympic Airways odobrila državno pomoč v višini 91,5 milijona EUR, ki je nezakonita in nezdružljiva z notranjim trgom.
            
         
               (11)
            
            
               Glede plačil za podnajem je Komisija v Odločbi C(2005) 2706 ugotovila, da je Grčija nezakonito odobrila državno pomoč podjetju Olympic Airlines z diskontnimi cenami podnajema, sklenjenega s podjetjem Olympic Airlines.
            
         
               (12)
            
            
               Z dopisom z dne 8. novembra 2010 so grški organi potrdili, da je pritožbeno sodišče v Atenah dne 2. oktobra 2009 za obe podjetji začelo posebni likvidacijski postopek v skladu s členom 14A Zakona 3429/2005, kakor je bil dopolnjen s členom 40 Zakona 3710/2008.
            
         
               (13)
            
            
               Grški organi so potrdili tudi, da so se vse komercialne dejavnosti obeh podjetij zaključile v letu 2009 in da je bilo podjetje „Ethniki Kefalaiou“, ki je hčerinsko podjetje v popolni lasti Nacionalne banke Grčije, imenovano za likvidacijskega upravitelja.
            
         
               (14)
            
            
               V skladu z odločitvijo Komisije C(2008) 5074 z dne 17. septembra 2008 je skrbnik za spremljanje predložil svoje končno poročilo v zvezi s prodajo nekaterih ključnih sredstev podjetij OAL in OAS.
            
         
               (15)
            
            
               Glede na informacije, ki so jih predložili grški organi in skrbnik za spremljanje, so potekali vsi ključni deli postopka prodaje, vključno z ustanovitvijo novih podjetij in njihovo prodajo vlagatelju po tržni ceni, ter prenehanje dejavnosti nekdanjih podjetij v skladu z odločitvijo C(2008) 5074 z dne 17. septembra 2008.
            
         
               (16)
            
            
               Glede na informacije, ki so jih predložili grški organi, likvidacija podjetij OAL in OAS še poteka. Še vedno obstaja nekaj sredstev, ki jih verjetno ne bo mogoče zlahka prodati. Ko bo prodaja zaključena, bodo začeli veljati zahtevki za izterjavo.
            
         III.   SKLEP
   
   
               (17)
            
            
               Podjetji OAL in OAS sta v postopku likvidacije in nekatera ključna sredstva so bila prodana različnim kupcem po tržni ceni v okviru odprtega, brezpogojnega in nediskriminatornega javnega razpisa in v skladu z odločitvijo Komisije C(2008) 5074 z dne 17. septembra 2008. Poleg tega je bila večina sredstev podjetij OAL in OAS prodanih, tistih nekaj, ki so ostala, pa so v postopku prodaje. Ker subjekti v postopku likvidacije ne opravljajo več gospodarskih dejavnosti, je zelo malo verjetno, da bi v prihodnje s tako dejavnostjo ponovno začeli.
            
         
               (18)
            
            
               Zato formalni postopek preiskave o preostalih zadevah ni potreben. Postopek preiskave, ki se je začel s Sklepom C(2004) 772 z dne 16. marca 2004, se zato lahko zaključi z obrazložitvijo, da ni več smiseln.
            
         
               (19)
            
            
               Največji del obveznosti izterjave, naložene z Odločbo Komisije C(2005) 2706 z dne 14. septembra 2005, je že opravljen. Izterjava neporavnanega zneska v višini približno 70 000 EUR še ni zaključena. Po navedbah grških organov izterjava tega zneska poteka, Komisija pa nadzoruje postopek.
            
         
               (20)
            
            
               Glede na zgoraj navedeno, se postopek, uveden s Sklepom C(2004) 772 z dne 16. marca 2004, ki je imel za posledico Odločbo Komisije o izterjavi C(2005) 2706 z dne 14. septembra 2005, kakor jo je splošno sodišče 13. septembra 2010 deloma razveljavilo, lahko zaključi.
            
         
               (21)
            
            
               Komisija opozarja na veljavno obveznost grških organov, da pravočasno registrirajo vse preostale povezane zahtevke za izterjavo in o tem ustrezno obvestijo Komisijo –
            
         SPREJELA NASLEDNJI SKLEP:
   Člen 1
   Postopek iz člena 108(2) PDEU, uveden s Sklepom Komisije C(2004) 772 z dne 16. marca 2004, se zaključuje za pomoč, dodeljeno podjetju Olympic Airlines s precenitvijo sredstev podjetja Olympic Airways v višini 91,5 milijona EUR, in za pomoč s prejetjem diskontnih plačil za podnajem v višini 39,75 milijona EUR.
   Člen 2
   Ta sklep je naslovljen na Helensko republiko.
   
      V Bruslju, 23. julija 2014
      
         
            Za Komisijo
         
         Joaquín ALMUNIA
         
            Podpredsednik
         
      
   
   
      (1)  UL C 192, 28.7.2004, str. 2.
   
      (2)  UL L 45, 18.2.2011, str. 1.
   
      (3)  UL C 18, 23.1.2010, str. 9.
   
      (4)  UL C 25, 2.2.2010, str. 15.
   
      (5)  Sodba v združenih zadevah T-415/05, T-416/05 in T-423/05, Helenska republika, Olympiakes Aerogrammes AE (Olympic Airlines) in Olympiaki Aeroporia Ypiresies AE (Olympic Airways-Services) proti Komisiji.