CELEX: 62019CC0057
Language: lv
Date: 2021-06-03
Title: Ģenerāladvokāta J. Tančeva [E. Tanchev] secinājumi, 2021. gada 3. jūnijs.###

ĢENERĀLADVOKĀTA JEVGENIJA TANČEVA [EVGENI TANCHEV]
   SECINĀJUMI,
   sniegti 2021. gada 3. jūnijā (
         1
      )
   Lieta C‑57/19 P
   Eiropas Komisija
   pret
   
      Tempus Energy Ltd un
   
      Tempus Energy Technology Ltd
   
   Apelācija – Valsts atbalsts – Lielbritānijas elektroenerģijas jaudas tirgus – Lēmums necelt iebildumus – Nopietnu grūtību jēdziens – Pierādīšanas standarts – Komisijas pienākums rūpīgi un objektīvi pārbaudīt attiecīgās dalībvalsts sniegto informāciju – Komisijas pienākums izmeklēt lietu pēc savas ierosmes – Saziņa pirms paziņošanas
   Satura rādītājs
    
            
               I. Piemērojamie tiesību akti
            
          
            
               II. Tiesvedības priekšvēsture
            
          
            
               III. Pārsūdzētais spriedums
            
          
            
               IV. Tiesvedība Tiesā un lietas dalībnieku prasījumi
            
          
            
               V. Vērtējums
            
          
            
               A. Apelācijas sūdzība
            
          
            
               1. Lietas dalībnieku argumenti
            
          
            
               2. Novērtējums
            
          
            
               a) Komisijas lūgums Tiesai atcelt pārsūdzēto spriedumu tiktāl, cik tajā nav atzīts par nepieņemamu Tempus apgalvojumu par 2 MW de minimis dalības robežvērtību
            
          
            
               b) Apelācijas sūdzības pieņemamība
            
          
            
               c) Par lietas būtību
            
          
            
               1) Sākotnējie apsvērumi
            
          
            
               2) Par apelācijas sūdzības vienīgā pamata pirmo daļu
            
          
            
               i) par to, vai, lai pierādītu nopietnu grūtību pastāvēšanu, Tempus var paļauties uz visu nozīmīgo informāciju, kas bija vai varēja būt pieejama Komisijai apstrīdētā lēmuma pieņemšanas brīdī
            
          
            
               ii) par to, vai trešo personu spontāni veikto novērojumu skaitu un izcelsmi var ņemt vērā kā norādi uz nopietnu grūtību pastāvēšanu
            
          
            
               iii) par to, vai pirmspaziņošanas posma ilgumu var ņemt vērā kā norādi uz nopietnu grūtību pastāvēšanu
            
          
            
               iv) par to, vai apstrīdētā pasākuma sarežģītību un novatoriskumu var ņemt vērā kā norādi uz nopietnu grūtību pastāvēšanu
            
          
            
               3) Par vienīgā pamata otro daļu
            
          
            
               i) par to, vai Komisijai vajadzēja izmeklēt pieprasījuma reakcijas pārvaldības operatoru potenciālo lomu jaudas tirgū
            
          
            
               ii) par to, vai ir pietiekami pārbaudīta diskriminējošā vai nelabvēlīgā attieksme pret pieprasījuma reakcijas pārvaldības operatoriem attiecībā uz jaudas līgumu darbības ilgumu
            
          
            
               iii) par to, vai ir pietiekami pārbaudīta diskriminējošā vai nelabvēlīgā attieksme pret pieprasījuma reakcijas pārvaldības operatoriem attiecībā uz izraudzīto izmaksu atgūšanas metodi
            
          
            
               iv) par to, vai ir pietiekami pārbaudīta diskriminējošā vai nelabvēlīgā attieksme pret pieprasījuma reakcijas pārvaldības operatoriem saistībā ar mijiedarbību starp T‑4 un T‑1 izsolēm un noteiktiem nosacījumiem dalībai jaudas tirgū
            
          
            
               B. Par prasību Vispārējā tiesā
            
          
            
               VI. Tiesāšanās izdevumi
            
          
            
               VII. Secinājumi
            
         
            1.
         
         
            Ar šo apelācijas sūdzību Eiropas Komisija lūdz Tiesu atcelt 2018. gada 15. novembra spriedumu lietā Tempus Energy un Tempus Energy Technology/Komisija (turpmāk tekstā – “pārsūdzētais spriedums”) (
                  2
               ), ar kuru Vispārējā tiesa atcēla Komisijas lēmumu necelt iebildumus par atbalsta shēmu, kuru Apvienotā Karaliste ir pieņēmusi, lai atbalstītu jaudas piegādātājus Lielbritānijas elektroenerģijas tirgū (turpmāk tekstā – “apstrīdētais lēmums”) (
                  3
               ).
         
      
            2.
         
         
            Tā kā Apvienotā Karaliste lēsa, ka aptuveni 2017./2018. gadā elektroenerģijas ražošanas jauda Lielbritānijā vairs nebūs pietiekama, lai apmierinātu pieprasījumu, tā, izmantojot iepriekšējā punktā minēto atbalsta shēmu, nolēma izveidot jaudas tirgu, kurā valsts iestādes organizēja izsoles, lai ļautu iegādāties nepieciešamo jaudas līmeni, kas nepieciešams, lai nodrošinātu ražošanas pietiekamību. Saskaņā ar šo shēmu šajās izsolēs izraudzītajiem pretendentiem bija jāsaņem pastāvīgs maksājums par to apņemšanos piegādāt elektroenerģiju sistēmas spriedzes laikā. Šo maksājumu bija paredzēts finansēt ar nodevu, kas uzlikta elektroenerģijas piegādātājiem.
         
      
            3.
         
         
            Apstrīdētajā lēmumā Komisija uzskatīja, ka iepriekš aprakstītā atbalsta shēma ir saderīga ar iekšējo tirgu saskaņā ar LESD 107. panta 3. punkta c) apakšpunktu, jo tā atbilst kritērijiem, kas noteikti Pamatnostādnēs par valsts atbalstu vides aizsardzībai un enerģētikai 2014.–2020. gadam (turpmāk tekstā – “Pamatnostādnes”) (
                  4
               ).
         
      
            4.
         
         
            Ar pārsūdzēto spriedumu Vispārējā tiesa apmierināja Tempus Energy Ltd un Tempus Energy Technology Ltd (kopā – “Tempus”) iesniegto prasību atcelt apstrīdēto lēmumu, pamatojoties uz to, ka Komisija nevarēja pieņemt šo lēmumu, veicot tikai iepriekšēju izskatīšanu, un ka tai vajadzēja sākt formālo izmeklēšanas procedūru, kas paredzēta LESD 108. panta 2. punktā. Vispārējā tiesa uzskata, ka objektīvu un konsekventu norāžu kopums, kas, pirmkārt, sastāv no pirmspaziņošanas posma ilguma un īpašībām, un, otrkārt, no tā, ka Komisija nav veikusi pienācīgu izmeklēšanu attiecībā uz dažiem jaudas tirgus aspektiem, parādīja, ka iepriekšējas izskatīšanas laikā netika pārvarētas nopietnās grūtības, kuras radās, novērtējot shēmas saderību ar iekšējo tirgu.
         
      
            5.
         
         
            Šī lieta sniedz Tiesai iespēju lemt par jēdzienu “nopietnas grūtības”, kura esamība pēc iepriekšējas izskatīšanas pabeigšanas uzliek Komisijai pienākumu sākt valsts atbalsta pārbaudes procedūras otro posmu, proti, formālo izmeklēšanas procedūru.
         
      
      I. Piemērojamie tiesību akti
   
   
            6.
         
         
            Padomes Regulas (EK) Nr. 659/1999 (
                  5
               ) 4. pantā “Paziņojuma iepriekšēja izskatīšana un Komisijas lēmumi” ir paredzēts:
            “[..]
            3.   Ja Komisija pēc iepriekšējas izskatīšanas konstatē, ka nav šaubu par to, ka paziņotais pasākums, ciktāl uz to attiecas [LESD 107. panta 1. punkts], ir saderīgs ar [iekšējo] tirgu, tā nolemj, ka pasākums ir saderīgs ar [iekšējo] tirgu (turpmāk – “lēmums necelt iebildumus”). Lēmumā norāda, kuru no Līgumā paredzētajiem izņēmumiem piemēro.
            4.   Ja Komisija pēc iepriekšējas izskatīšanas konstatē, ka ir neskaidrības par to, vai paziņotais pasākums ir saderīgs ar kopējo tirgu, tā nolemj sākt procedūras saskaņā ar [LESD 108. panta 2. punktu] (turpmāk tekstā – “lēmums sākt formālo izmeklēšanas procedūru”).
            [..]”
         
      
      II. Tiesvedības priekšvēsture
   
   
            7.
         
         
            
               Tempus ir licence darboties kā elektroenerģijas piegādes uzņēmumam Apvienotajā Karalistē un pārdot privātpersonām un profesionāļiem elektroenerģijas patēriņa pārvaldības tehnoloģiju, kas zināma arī kā “pieprasījuma reakcijas pārvaldība” (turpmāk tekstā – “pieprasījuma reakcijas pārvaldība”).
         
      
            8.
         
         
            
               Tempus palīdz klientiem pārcelt nekritisko elektroenerģijas patēriņu uz periodiem, kad vairumtirdzniecības cenas ir zemas vai nu tāpēc, ka pieprasījums ir zems, vai tāpēc, ka elektroenerģija no atjaunojamiem avotiem ir pieejama lielā apjomā un tāpēc ir lētāka. Šim nolūkam, tāpat kā citi pieprasījuma reakcijas pārvaldības operatori (turpmāk tekstā – “pieprasījuma reakcijas pārvaldības operatori”), Tempus slēdz līgumus ar enerģijas lietotājiem, kas bieži ir rūpniecības nozares un komerciālie lietotāji vai mazie un vidējie uzņēmumi, un saskaņā ar šiem līgumiem lietotāji piekrīt rīkoties elastīgi attiecībā uz savu elektroenerģijas patēriņu noteiktā laika periodā. Pēc tam pieprasījuma reakcijas pārvaldības operators aprēķina visu elastīgo klientu kopējo jaudu vienlaikus un piedāvā šo jaudu elektrotīkla operatoram – šajā lietā National Grid (turpmāk tekstā – “NG”) – par atlīdzību, ko tas maksā elastīgajam klientam, paturot sev nelielu peļņas daļu.
         
      
            9.
         
         
            Atsaucoties uz Apvienotās Karalistes 2013. gada Enerģētikas likumu un normatīvajiem aktiem, kas pieņemti, pamatojoties uz šo likumu, it īpaši 2014. gada elektroenerģijas jaudas noteikumiem un 2014. gada jaudas tirgus noteikumiem, Apvienotā Karaliste pieņēma atbalsta shēmu jaudas piegādātāju atbalstam Lielbritānijas elektroenerģijas tirgū (turpmāk tekstā – “apstrīdētais pasākums”). Ar šo pasākumu Apvienotā Karaliste izveido elektroenerģijas jaudas tirgu, paredzot centralizēti vadītas izsoles, lai iegūtu jaudas pietiekamības nodrošināšanai nepieciešamo jaudas līmeni. Jaudas piegādātājiem tiek izmaksāta atlīdzība apmaiņā pret apņemšanos, neizpildes gadījumā piemērojot sodus, nodrošināt elektroenerģiju vai samazināt vai aizkavēt elektroenerģijas patēriņu sistēmas spriedzes laikā.
         
      
            10.
         
         
            Jaudas tirgus darbojas turpinājumā izklāstītajā veidā.
         
      
            11.
         
         
            Nepieciešamo jaudas apjomu pēc NG ieteikuma centralizēti nosaka Apvienotās Karalistes valdība. Lēmumu par to, par cik lielu jaudas apjomu noslēgt līgumu katrā jaudas izsolē, pamato ar ilgtermiņa uzticamības standartu. Uzticamības standarts ir objektīvs elektroenerģijas piegādes drošības līmenis. Apvienotās Karalistes valdība ir noteikusi uzticamības standartu, kas vienāds ar sagaidāmo slodzes zudumu 3 stundas gadā, un tas nozīmē sistēmas drošības līmeni 99,97 % apmērā. Paredzamās slodzes zudums ir stundu/periodu skaits gadā, kad ilgtermiņā statistiski ir paredzams, ka piegāde neatbildīs pieprasījumam.
         
      
            12.
         
         
            Katru gadu tiek izsolīta jauda, kas tiks piegādāta četrus gadus vēlāk (turpmāk tekstā – “T‑4 izsole”). Piemēram, 2014. gadā izsolītā jauda bija jāpiegādā 2018./2019. gadā, piegādes periods ilga no 2018. gada 1. oktobra līdz 2019. gada 30. septembrim. Tomēr vēl viena izsole tiek organizēta gadu pirms pamatizsoles piegādes gada (turpmāk tekstā – “T‑1 izsole”). T‑1 izsole nodrošina pareiza jaudas apjoma iegādi, kad ir pieejamas precīzākas pieprasījuma prognozes, un tā ir svarīga, lai ļautu pieprasījuma reakcijas pārvaldības jaudai aktīvi piedalīties mehānismā (jo pieprasījuma reakcijas pārvaldības operatoriem ir grūti piedalīties izsolē četrus gadus pirms piegādes).
         
      
            13.
         
         
            Daļa jaudas nepiedalās T‑4 izsolē un ir “rezervēta” T‑1 izsolei. Rezervētās jaudas apjomam jābūt balstītam uz “rentablu” pieprasījuma reakcijas pārvaldības, kas varētu piedalīties T‑1 izsolē, novērtējumu. Gadījumā, ja T‑4 un T‑1 izsoles starplaikā pieprasījums samazināsies, izsolē iepirktās jaudas daudzums tiks samazināts. Saskaņā ar apstrīdēto lēmumu Apvienotās Karalistes valdība apņēmās T‑1 izsolēs iepirkt vismaz 50 % no četrus gadus iepriekš “rezervētās” jaudas. T‑4 un T‑1 izsole ir pastāvīga shēma. Papildus šai shēmai ir pārejas shēma (jo pirms 2018./2019. gada piegādes perioda ir paredzēts organizēt “pārejas” izsoles, kurās pamatā ir tiesības piedalīties pieprasījuma reakcijas pārvaldības operatoriem).
         
      
            14.
         
         
            Pastāvīgajās izsolēs ir tiesības piedalīties esošajiem un jaunajiem ražotājiem, pieprasījuma reakcijas pārvaldības operatoriem un glabāšanas operatoriem (izņemot, uz laiku, ārvalstu starpsavienotājus un jaudas piegādātājus). Ražotāji un pieprasījuma reakcijas pārvaldības operatori, kuri piedalās jaudas iepirkumā, tiek dēvēti par Capacity Market Units (jaudas tirgus vienības, turpmāk tekstā – “CMU”). Tiem ir jāiziet iepriekšējas kvalifikācijas process, kura mērķis ir nodrošināt, lai izsoles dalībnieki varētu piegādāt piedāvāto jaudu. Pieprasījuma reakcijas pārvaldības CMU tiek noteiktas, atsaucoties uz apņemšanos samazināt pieprasījumu, ar ko vajadzētu panākt, ka to klienti samazina elektroenerģijas importu un/vai eksportē elektroenerģiju, ko tie ir saražojuši, izmantodami sev piederošās ražošanas vienības.
         
      
            15.
         
         
            Visas izsoles ir ar lejupejošu soli, ar diskriminējošu cenu, un tajās visiem izraudzītajiem pretendentiem tiek maksāts atbilstoši augstākajam sekmīgajam piedāvājumam. Izsoles sākumā tiek paziņota augstākā cena; pretendenti iesniedz piedāvājumus, norādot jaudas apjomu, kuru tie ir gatavi par šo cenu piegādāt. Šī procedūra tiek atkārtota vairākas reizes atbilstoši iepriekš noteiktam grafikam līdz brīdim, kad tiek noteikta viszemākā cena, par kādu pieprasījums atbilst piedāvājumam, proti, noslēguma cena. Visiem pretendentiem tiek maksāta viena un tā pati noslēguma cena.
         
      
            16.
         
         
            Ar izraudzītajiem jaudas piegādātājiem jaudas līgums tiek slēgts, balstoties uz noslēguma cenu. Jaudas līgumi atšķiras pēc to darbības ilguma. Lielākajai daļai esošo piegādātāju ir tiesības pretendēt uz viena gada līgumiem. Tomēr jaudas piegādātājiem, kuriem infrastruktūras izmaksas par vienu kilovatu (kW) pārsniedz 125 GBP (aptuveni 141 EUR) – kā tas ir renovējamo spēkstaciju gadījumā – ir tiesības pretendēt uz līgumiem, kuru maksimālais darbības ilgums ir 3 gadi. Tiem jaudas piegādātājiem, kuriem infrastruktūras izmaksas par vienu kilovatu (kW) pārsniedz 250 GBP (aptuveni 282 EUR) – kā tas ir jauno spēkstaciju gadījumā – ir tiesības pretendēt uz līgumiem, kuru maksimālais darbības ilgums ir 15 gadi. Līgumi, kuru darbības ilgums pārsniedz vienu gadu, tiek piešķirti vienīgi T‑4 izsolēs.
         
      
            17.
         
         
            Jaudas maksājumi jaudas piegādātājiem ir vienādi ar šo pakalpojumu sniedzēju solīto jaudas apjomu, kas reizināts ar noslēguma cenu. Atlīdzības par jaudu finansēšanas izmaksas sedz visi licencētie elektroenerģijas piegādātāji (turpmāk tekstā – “izmaksu atgūšanas metode”), izmantojot šiem piegādātājiem uzlikto maksu (turpmāk tekstā – “piegādātājiem piemērotā maksa”). Piegādātājiem piemērotā maksa tiek noteikta atkarībā no to tirgus daļas un tiek aprēķināta, ņemot vērā pieprasījumu, kāds no novembra līdz februārim tiek fiksēts darbdienās laikā no plkst. 16.00 līdz plkst. 19.00, lai tos stimulētu samazināt savu klientu pieprasījumu pēc elektroenerģijas periodos, kad tas parasti ir visaugstākais. Apstrīdētajā lēmumā ir norādīts, ka tādējādi būs nepieciešams mazāk jaudas un līdz ar to arī samazināsies jaudas tirgus izmaksas.
         
      
            18.
         
         
            Ar apstrīdēto lēmumu Komisija nolēma necelt iebildumus pret attiecīgo pasākumu un apstiprināja to uz laiku līdz 10 gadiem. Saskaņā ar šo lēmumu šis pasākums bija valsts atbalsts, taču tas bija saderīgs ar iekšējo tirgu saskaņā ar LESD 107. panta 3. punkta c) apakšpunktu, jo tas atbilda kritērijiem, kas izklāstīti Pamatnostādņu 3.9. iedaļā ar nosaukumu “Atbalsts ražošanas pietiekamībai”.
         
      
      III. Pārsūdzētais spriedums
   
   
            19.
         
         
            Kā minēts šo secinājumu 1. punktā, ar pārsūdzēto spriedumu Vispārējā tiesa atcēla apstrīdēto lēmumu, pamatojoties uz to, ka Komisija nebija sākusi formālo izmeklēšanas procedūru, kas paredzēta LESD 108. panta 2. punktā.
         
      
            20.
         
         
            Pirmkārt, Vispārējā tiesa nosprieda, ka Komisija nevar aprobežoties tikai ar valsts atbalsta pārbaudes procedūras iepriekšējas izskatīšanas posmu, bet tai ir pienākums sākt formālo izmeklēšanas procedūru, ja iepriekšēja izskatīšana neļauj novērst visas šaubas par plānotā pasākuma saderību ar iekšējo tirgu. Pēc Vispārējās tiesas domām, Tempus bija jāuzņemas pienākums noteikt šādas šaubas. Šajā nolūkā Tempus nebija nepieciešams iesniegt pietiekamus pierādījumus par to, ka attiecīgais pasākums nav saderīgs ar iekšējo tirgu. Drīzāk bija pietiekami, ka tas izklāstīja savus iemeslus uzskatīt, ka Komisijai vajadzēja apšaubīt šī pasākuma saderību. Turklāt, pēc Vispārējās tiesas domām, Tempus varēja paļauties ne tikai uz visu nozīmīgo informāciju, kas Komisijai bija pieejama dienā, kad tā pieņēma attiecīgo lēmumu, bet arī uz visu nozīmīgo informāciju, kas tai varēja būt pieejama šajā datumā. Tas tā bija tāpēc, ka Komisija varēja un, ja nepieciešams, tai bija pienākums iegūt nozīmīgu informāciju no citiem avotiem, nevis aprobežoties ar paziņojumā ietvertās informācijas vērtējumu.
         
      
            21.
         
         
            Otrkārt, Vispārējā tiesa atgādināja, ka saskaņā ar judikatūru iepriekšējas izskatīšanas aptvertās jomas mērogs un lietas sarežģītība var liecināt par šaubu esamību. Tā norādīja, ka šajā lietā attiecīgais pasākums bija nozīmīgs, sarežģīts un novatorisks. Turklāt tā uzskatīja, ka fakts, ka iepriekšēja izskatīšana ilga tikai mēnesi, kas ir mazāk par divu mēnešu periodu, kas paredzēts Regulas Nr. 659/1999 4. panta 5. punktā, nebija ticama norāde uz to, ka šīs pārbaudes beigās neradās šaubas, jo bija jāņem vērā pirmspaziņošanas posms, kas ilga apmēram 18 mēnešus un tādējādi pārsniedza divu mēnešu periodu, ko parasti paredz Paraugprakses kodeksā par valsts atbalsta pārbaudes procedūru, ko Komisija pieņēma 2009. gada 16. jūnijā (turpmāk tekstā – “Paraugprakses kodekss”) (
                  6
               ). Turklāt šī ilgā pirmspaziņošanas posma beigās Komisijai joprojām bija šaubas par attiecīgā pasākuma saderību ar iekšējo tirgu, jo tā Apvienotajai Karalistei pieprasīja iesniegt papildu informāciju par dažiem galvenajiem aspektiem. Vispārējā tiesa secināja, ka pirmspaziņošanas posma ilgums, kā arī tas, ka trīs dažādi operatoru veidi ir iesnieguši apsvērumus par attiecīgo pasākumu, liecina par šaubu pastāvēšanu. Pēc tam tā uzskatīja par lietderīgu pārbaudīt, vai faktori, kas attiecas uz apstrīdētā lēmuma saturu, var arī norādīt uz to, ka Komisijai vajadzēja būt šaubām.
         
      
            22.
         
         
            Treškārt, Vispārējā tiesa uzskatīja, ka Komisijas nepietiekami veikta pieprasījuma reakcijas pārvaldības iespējamās lomas jaudas tirgū izskatīšana bija norāde uz to, ka radās šaubas par attiecīgā pasākuma saderību ar iekšējo tirgu. Ņemot vērā faktu, ka apstrīdētajā lēmumā ir atsauce uz ziņojumu, ko 2014. gada 30. jūnijā izstrādāja tehnisko ekspertu grupa (panel of technical experts; turpmāk tekstā – “PTE”), kurā norādīts, ka trūkst pašreizējo visaptverošo datu par pieprasījuma reakcijas pārvaldības potenciālu (turpmāk tekstā – “PTE ziņojums”), Komisija bija informēta par grūtībām, kas saistītas ar pieprasījuma reakcijas pārvaldības potenciāla novērtēšanu, un līdz ar to arī par risku, ka šis potenciāls attiecīgajā pasākumā tiks nepietiekami ņemts vērā. Neraugoties uz to, ka Komisija pati nav novērtējusi pieprasījuma reakcijas pārvaldības potenciālu, tā pieņēma Apvienotās Karalistes paredzēto kārtību (proti, tostarp, ka šī informācija tiks atklāta pirmajā T‑4 izsolē un ka NG sāks pētījumu par pieprasījuma reakcijas pārvaldības potenciālu).
         
      
            23.
         
         
            Ceturtkārt, Vispārējā tiesa uzskatīja, ka Komisija nav pietiekami pārbaudījusi to, vai pieprasījuma reakcijas pārvaldības operatori tiek diskriminēti salīdzinājumā ar ražotājiem.
         
      
            24.
         
         
            Pirmkārt, attiecībā uz jaudas līgumu darbības ilgumu Vispārējā tiesa norādīja, ka pieprasījuma reakcijas pārvaldības operatoriem var piedāvāt tikai viena gada līgumus, savukārt noteiktiem ražotājiem (tiem, kas būvē jaunas vai renovē esošās spēkstacijas) var piedāvāt līgumus ar darbības ilgumu līdz 3 vai 15 gadiem. Vispārējā tiesa arī norādīja, ka iemesls, kāpēc noteiktiem jaudas piegādātājiem (proti, tiem, kas būvē jaunas vai renovē esošās spēkstacijas) tika piedāvāti līgumi, kuru darbības ilgums pārsniedz vienu gadu, bija to infrastruktūras izmaksu līmenis un grūtības, ar kurām tie saskārās, lai nodrošinātu ieguldījuma finansējumu. Pēc Vispārējās tiesas domām, ņemot vērā faktu, ka Apvienotās Karalistes Komisijai sniegtā informācija attiecās tikai uz ražotājiem, kas būvē jaunas spēkstacijas, nepieciešamo finansējumu, Komisijai pašai būtu bijis jāapkopo vairāk informācijas par pieprasījuma reakcijas pārvaldības operatoriem nepieciešamo finansējumu. Tā kā tas nebija izdarīts, tai nebija izdevies kliedēt šaubas, kas radušās no atšķirīgās attieksmes pret ražotājiem un pieprasījuma reakcijas pārvaldības operatoriem attiecībā uz jaudas līgumu darbības ilgumu.
         
      
            25.
         
         
            Otrkārt, attiecībā uz izmaksu atgūšanas metodi Vispārējā tiesa uzsvēra, ka šī metode bija jāņem vērā, vērtējot, vai attiecīgais pasākums ir samērīgs, jo tā ietekmēja jaudas apjomu, kas bija jāiegādājas jaudas tirgū, un tādējādi arī atbalsta apmēru. Vispārējā tiesa norādīja, ka Apvienotā Karaliste administratīvās procedūras laikā ir mainījusi šo metodi (
                  7
               ) un ka Komisijai būtu bijis jāpārbauda, vai šī grozītā metode sniedza stimulu, kas būtu līdzvērtīgs tam, ko paredz sākotnēji piedāvātā metode, lai samazinātu elektroenerģijas patēriņu augsta pieprasījuma periodos, tostarp izmantojot pieprasījuma reakcijas pārvaldību. Tas, ka Komisija to neizdarīja, bija vēl viena norāde uz šaubu pastāvēšanu.
         
      
            26.
         
         
            Treškārt, attiecībā uz dalības jaudas tirgū nosacījumiem Vispārējā tiesa norādīja, ka Komisijai bija jāpārbauda, vai attiecīgais pasākums sniedza piemērotu stimulu pieprasījuma reakcijas pārvaldības operatoriem piedalīties T‑1 izsolēs, kas minētajiem operatoriem bija labāks tirgus ceļš, jo: salīdzinājumā ar T‑4 izsolēs izsolīto jaudas apjomu, T‑1 izsolēm rezervētais jaudas apjoms ir ierobežots; T‑1 izsoles nebija rezervētas vienīgi pieprasījuma reakcijas pārvaldības operatoriem; nevarēja garantēt, ka Apvienotā Karaliste rīkos T‑1 izsoles gadījumā, ja tiktu organizēta T‑4 izsole. Pēc Vispārējās tiesas domām, Komisijai arī bija jāizskata, vai pieprasījuma reakcijas pārvaldības operatoriem ir piemērots stimuls piedalīties T‑4 izsolēs, jo: i) apstrīdētais pasākums prasīja, lai visi operatori būtu gatavi risināt jaudas starpgadījumus bez termiņa ierobežojuma; ii) šajā pasākumā nepārbaudīto pieprasījuma reakcijas pārvaldības CMU piedāvājuma nodrošinājuma summas tika vienādotas ar jauno ražošanas CMU piedāvājuma nodrošinājuma summu; un iii) bija noteikta 2 megavatu (MW) de minimis robežvērtība dalībai pastāvīgajās izsolēs.
         
      
            27.
         
         
            Piektkārt, Vispārējā tiesa nosprieda – tas, ka ar apstrīdēto pasākumu pieprasījuma reakcijas pārvaldības operatoriem netiek piešķirta atlīdzība par elektroenerģijas pārvades un sadales jomā samazinātiem zudumiem, neliecina par šaubu pastāvēšanu, jo Pamatnostādņu 225. punktā tiek prasīts atbalstam atlīdzināt “tikai pieejamības pakalpojumu”, nevis elektroenerģijas pārdošanu.
         
      
            28.
         
         
            Vispārējā tiesa secināja, ka pastāv objektīvu un savstarpēji saskanīgu netiešu pierādījumu kopums, kas ir balstīts i) uz pirmspaziņošanas posma ilgumu un ii) uz apstrīdētā lēmuma saturu, kas ir nepietiekams un nepilnīgs tādēļ, ka Komisija iepriekšējas izskatīšanas posmā nav pienācīgi izmeklējusi atsevišķus jaudas tirgus aspektus, un kas liecina, ka Komisija apstrīdēto lēmumu ir pieņēmusi, neraugoties uz to, ka pastāvēja šaubas. Līdz ar to Vispārējā tiesa atcēla apstrīdēto lēmumu, neizskatot Tempus izvirzīto otro pamatu, ar kuru apgalvota pamatojuma nesniegšana.
         
      
      IV. Tiesvedība Tiesā un lietas dalībnieku prasījumi
   
   
            29.
         
         
            Ar šo apelācijas sūdzību Komisija lūdz Tiesu atcelt pārsūdzēto spriedumu; noraidīt prasību, kas celta pirmajā instancē par attiecīgā lēmuma atcelšanu, vai, pakārtoti, nodot lietu atpakaļ Vispārējai tiesai, lai tā lemtu par tai izvirzīto otro pamatu; un jebkurā gadījumā piespriest Tempus atlīdzināt tiesāšanās izdevumus.
         
      
            30.
         
         
            Apvienotās Karalistes valdība atbalsta galveno Komisijas prasījumu un pakārtoto prasījumu.
         
      
            31.
         
         
            Polijas valdībai, kurai tika atļauts iesaistīties Komisijas atbalstam, ir tāda pati nostāja.
         
      
            32.
         
         
            
               Tempus lūdz Tiesu pamatotā rīkojumā noraidīt kā nepieņemamu vienīgo apelācijas sūdzības pamatu tiktāl, cik Komisija apstrīd, pirmkārt, Vispārējās tiesas vērtējumu par attiecīgā pasākuma īpašībām, kā arī iepriekšējas izskatīšanas un pirmspaziņošanas posma ilgumu un tā saukto “sūdzību” daudzveidību un izcelsmi, un, otrkārt, Vispārējās tiesas novērtējumu par izmaksu atgūšanas metodi. Tempus turklāt lūdz Tiesu jebkurā gadījumā noraidīt apelācijas sūdzību. Pakārtoti, ja Tiesa atceltu pārsūdzēto spriedumu, Tempus lūdz tai pieņemt galīgo spriedumu par otro pamatu, kas izvirzīts pirmajā instancē, un atcelt attiecīgo lēmumu. Visbeidzot, Tempus lūdz Tiesu piespriest Komisijai segt savus un atlīdzināt Tempus tiesāšanās izdevumus, kā arī piespriest Apvienotajai Karalistei segt savus tiesāšanās izdevumus.
         
      
            33.
         
         
            Īstenojot procesa organizatoriskos pasākumus, Tiesa aicināja visas puses, kas bija iesniegušas rakstveida apsvērumus, atbildēt uz jautājumu rakstiski. Komisija, Tempus, Apvienotās Karalistes valdība un Polijas valdība atbildēja Tiesas noteiktajā termiņā.
         
      
      V. Vērtējums
   
   
            34.
         
         
            Esmu secinājis, ka turpmāk izklāstīto iemeslu dēļ pārsūdzētais spriedums ir jāatceļ un Tiesai jāpieņem galīgais spriedums šajā lietā un jānoraida pirmajā instancē celtā prasība. Tādējādi turpinājumā es izskatīšu, pirmkārt, apelācijas sūdzību (A iedaļa) un, otrkārt, prasību Vispārējā tiesā (B iedaļa).
         
      
      A. Apelācijas sūdzība
   
   
      
         1.
       
         Lietas dalībnieku argumenti
      
   
   
            35.
         
         
            Komisija izvirza vienu apelācijas sūdzības pamatu, ar kuru tā apgalvo, ka Vispārējā tiesa ir nepareizi interpretējusi LESD 108. panta 2. un 3. punktu un Regulas Nr. 659/1999 4. panta 2. un 3. punktu, secinot, ka iepriekšējas izskatīšanas beigās pastāvēja nopietnas grūtības attiecībā uz apstrīdētā pasākuma saderību ar iekšējo tirgu un tāpēc Komisijai vajadzēja sākt formālo izmeklēšanas procedūru.
         
      
            36.
         
         
            Šis pamats ir iedalāms divās daļās.
         
      
            37.
         
         
            Vienīgā apelācijas sūdzības pamata pirmajā daļā, kurā apstrīdēts pārsūdzētā sprieduma 68.–72., 79.–83., 85., 90.–92., 101.–109. un 111. punkts, Komisija apgalvo, ka Vispārējā tiesa ir pieļāvusi kļūdu, definējot standartu nopietnu grūtību pastāvēšanas noteikšanai un noteiktu faktoru uzskatīšanai par norādēm uz šādām grūtībām.
         
      
            38.
         
         
            Precīzāk, Komisija apgalvo, ka Vispārējā tiesa piemēroja nepareizu juridisko standartu, nospriežot, ka Tempus var konstatēt nopietnu grūtību pastāvēšanu, vienkārši izklāstot iemeslus, kāpēc uzskatīt, ka šādas grūtības pastāv, nevis efektīvi pierādot to esamību; un ka šajā nolūkā Tempus var paļauties uz visu nozīmīgo informāciju, kas bija vai varēja būt pieejama Komisijai attiecīgā lēmuma pieņemšanas dienā. Pēc Komisijas domām, iepriekšējas izskatīšanas kontekstā tā var paļauties uz informāciju, ko sniegusi attiecīgā dalībvalsts, nevis izmeklēt lietas apstākļus pēc savas ierosmes. Turklāt Komisija uzskata, ka Vispārējā tiesa ir kļūdījusies, ņemot vērā šādus faktorus kā norādes uz nopietnu grūtību pastāvēšanu: i) attiecīgā pasākuma īpašības, piemēram, tā tehniskā sarežģītība un novatoriskums, kā arī atbalsta apmērs – ņemot vērā, ka šie faktori paši par sevi neietekmē saderības novērtējumu; ii) pirmspaziņošanas posma ilgums – jo saskaņā ar Regulas Nr. 659/1999 4. panta 5. punktu divu mēnešu termiņš lēmuma pieņemšanai par iebildumu necelšanu sākas no pilnīga paziņojuma dienas un var neņemt vērā jebkuru periodu pirms oficiālā paziņojuma; un iii) trešo personu spontāni iesniegto novērojumu skaits un izcelsme – jo iepriekšējas izskatīšanas kontekstā Komisijai ir pienākums izskatīt sūdzības, nevis spontānus novērojumus. Visbeidzot, Komisija apstrīd Vispārējās tiesas secinājumu, ka it īpaši sarežģīta pasākuma gadījumā pirmspaziņošanas posma mērķis nav novērtēt šī pasākuma saderību ar iekšējo tirgu.
         
      
            39.
         
         
            Vienīgā apelācijas sūdzības pamata otrajā daļā Komisija apgalvo, ka Vispārējā tiesa ir pieļāvusi kļūdu, vainojot to, ka tā nav pienācīgi izmeklējusi dažus Apvienotās Karalistes jaudas tirgus aspektus.
         
      
            40.
         
         
            Pirmkārt, Komisija apstrīd Vispārējās tiesas secinājumu pārsūdzētā sprieduma 146., 152. un 154.–156. punktā, proti, ka, novērtējot pārvaldības operatoru iespējamo lomu jaudas tirgū, radās nopietnas grūtības. Komisija it īpaši apgalvo, ka brīdī, kad tika pieņemts attiecīgais lēmums, pieprasījuma reakcijas pārvaldības operatoru tehnoloģija joprojām nebija nobriedusi un ka tāpēc tā nevarēja pilnībā novērtēt pieprasījuma reakcijas pārvaldības operatoru ilgtermiņa potenciālu. Komisija arī apgalvo, ka UK Demand Response Association (Apvienotās Karalistes pieprasījuma reakcijas pārvaldības asociācija) (turpmāk tekstā – “UKDRA”) (
                  8
               ), kas tai 2014. gada 9. jūnijā iesniedza apsvērumus (turpmāk tekstā – “UKDRA2014. gada 9. jūnija iesniegums”), kritizēja attiecīgo pasākumu par pieprasījuma reakcijas pārvaldības operatoru nostādīšanu neizdevīgākā situācijā attiecībā uz citiem jaudas piegādātājiem, nevis par to, ka nav precīzi novērtēts pieprasījuma reakcijas pārvaldības operatoru potenciāls. Turklāt Komisija norāda, ka izsoles mehānisms sniegs faktiskos datus par pieprasījuma reakcijas pārvaldības potenciālu. Otrkārt, Komisija apstrīd Vispārējās tiesas secinājumu, ka radās nopietnas grūtības, novērtējot diskriminējošu vai neizdevīgu attieksmi pret pieprasījuma reakcijas pārvaldības operatoriem attiecībā uz jaudas līgumu darbības ilgumu, izmaksu atgūšanas metodi un dalības nosacījumiem jaudas tirgū. Attiecībā uz īsākiem līgumiem, kas piešķirti pieprasījuma reakcijas pārvaldības operatoriem, Komisija apgalvo, ka pretēji Vispārējās tiesas secinājumiem pārsūdzētā sprieduma 181., 182., 184., 192. un 193. punktā tai nav jāpārbauda precīzas pieprasījuma reakcijas pārvaldības operatoru infrastruktūras izmaksas un finansējums, jo nav strīda par to, ka šādiem operatoriem nepieciešamais finansējums ir ievērojami mazāks nekā jaunas jaudas ražotājiem nepieciešamais finansējums. Attiecībā uz izmaksu atgūšanas metodi Komisija apgalvo, ka Vispārējā tiesa ir kļūdījusies, pārsūdzētā sprieduma 194. – 213. punktā secinot, ka tai būtu bijis jāizskata, vai izmaksu atgūšanas metodes grozījums ir ietekmējis atbalsta apmēru. Pēc Komisijas domām, izmaksu atgūšanas metodi nevarēja ņemt vērā saderības novērtējumā, jo saskaņā ar judikatūru atbalsta pasākuma finansēšanas metode ir būtiska tikai tad, ja tā ir šī pasākuma neatņemama sastāvdaļa, bet tas tā nebija šajā gadījumā. Turklāt Apvienotā Karaliste bija pārliecinoši paskaidrojusi, kāpēc izraudzītā metode ir labāka par sākotnēji piedāvāto. Attiecībā uz pieprasījuma reakcijas pārvaldības operatoru dalības nosacījumiem jaudas tirgū Komisija apgalvo, ka Vispārējā tiesa ir kļūdījusies, secinot, ka nav garantijas, ka Apvienotā Karaliste T‑1 izsolē iegādāsies vismaz 50 % no rezervētā apjoma – Apvienotā Karaliste bija paudusi savu apņemšanos šajā ziņā. Komisija arī lūdz Tiesu atzīt, ka Vispārējai tiesai bija jāatzīst par nepieņemamu Tempus apgalvojums par 2 MW dalības robežvērtība, jo šis apgalvojums tika izvirzīts nevis Tempus pieteikumā Vispārējā tiesā, bet gan tā atbildē. Šis apgalvojums jebkurā gadījumā nav pamatots, jo administratīvās procedūras laikā neviena trešā persona neapstrīdēja 2 MW robežvērtības raksturošanu kā zemu.
         
      
            41.
         
         
            
               Tempus apgalvo, ka vienīgais apelācijas sūdzības pamats ir daļēji nepieņemams un pilnībā nepamatots.
         
      
            42.
         
         
            
               Tempus apgalvo, ka pirmā pamata pirmā daļa nav pamatota, ciktāl tā attiecas uz Vispārējās tiesas kļūdu juridiskā standarta definīcijā, lai pierādītu nopietnu grūtību pastāvēšanu. Tempus uzskata, ka no judikatūras un nopietnu grūtību jēdziena objektīvā rakstura izriet, ka Komisijai ir jāpārbauda šīs informācijas pareizība un pilnīgums, nevis jābalstās uz paziņojumā sniegto informāciju. No judikatūras izriet arī, ka Komisijai vajadzības gadījumā ir jāpaplašina tās pārskatīšana, pārsniedzot attiecīgās dalībvalsts sniegto informāciju.
         
      
            43.
         
         
            
               Tempus tāpat apgalvo, ka vienīgā apelācijas sūdzības pamata pirmā daļa ir nepieņemama un, pakārtoti, nepamatota, ciktāl tā attiecas uz Vispārējās tiesas kļūdu, uzskatot par norādi uz nopietnu grūtību pastāvēšanu tādus aspektus kā attiecīgā pasākuma īpašības, pirmspaziņošanas posma ilgums, trešo personu spontāni iesniegto novērojumu skaits un izcelsme, kā arī apstrīdētā pasākuma sarežģītība. Tas nav pieņemami, jo, pirmkārt, tas rada faktu jautājumus un, otrkārt, nav precīzi norādīti apstrīdētā sprieduma punkti, kas tiek apstrīdēti. Tas nav pamatoti, jo trešo personu izteikto apsvērumu saturs (nevis to skaits vai izcelsme), pirmspaziņošanas posma ievērojamais ilgums (kura laikā nebija iespējams atrisināt Komisijas izvirzītos svarīgos jautājumus) un iepriekšējas izskatīšanas procedūras mākslīgi radītais īsums (tā ilga tikai vienu mēnesi, kas ir puse no tās parastā ilguma) liecina par nopietnu grūtību pastāvēšanu.
         
      
            44.
         
         
            Pievēršoties vienīgā apelācijas sūdzības pamata otrajai daļai, Tempus apgalvo, ka Komisijas argumenti attiecībā uz pieprasījuma reakcijas pārvaldības potenciālu nav pamatoti. Tā kā Komisija apzinājās pieprasījuma reakcijas pārvaldības lielo potenciālu, tā nevarēja paļauties uz pieprasījuma reakcijas pārvaldības tehnoloģijas nenobriedušo raksturu, lai atturētos no pieprasījuma reakcijas pārvaldības potenciāla novērtēšanas.
         
      
            45.
         
         
            Turklāt Tempus apgalvo, ka Komisijas argumenti par diskriminējošu vai nelabvēlīgu attieksmi pret pieprasījuma reakcijas pārvaldības operatoriem attiecībā uz jaudas līgumu darbības ilgumu, izmaksu atgūšanas metodi un pieprasījuma reakcijas pārvaldības operatoru dalības nosacījumiem jaudas tirgū ir daļēji nepieņemami un kopumā nepamatoti. Pirmkārt, attiecībā uz jaudas līgumu darbības ilgumu Tempus apgalvo, ka apelācijas sūdzība nav pamatota, jo tajā ir apstrīdēts tikai Vispārējās tiesas secinājums par to, ka Komisijai vajadzēja sīki izpētīt pieprasījuma reakcijas pārvaldības operatoriem nepieciešamo finansējumu, nevis citus iemeslus, uz kuriem Vispārējā tiesa balstījās, lai secinātu, ka, novērtējot diskriminējošo attieksmi pret pieprasījuma reakcijas pārvaldības operatoriem attiecībā uz jaudas līgumu darbības ilgumu, radās nopietnas grūtības. Otrkārt, attiecībā uz izmaksu atgūšanas metodi Tempus uzskata par nepieņemamu Komisijas apgalvojumu, ka tai nebija pienākuma izmeklēt, kā izmaksu atgūšanas metodes grozīšana ietekmētu atbalsta kopējo apmēru, jo tas ir faktu jautājums. Pakārtoti un jebkurā gadījumā Tempus apgalvo, ka šis apgalvojums nav pamatots, ņemot vērā, ka grozītā izmaksu atgūšanas metode tikpat kā neatstāja lietotājiem stimulu samazināt savu elektroenerģijas patēriņu. Treškārt, attiecībā uz pieprasījuma reakcijas pārvaldības operatoru dalības jaudas tirgū nosacījumiem Tempus uzsver, ka Komisija neapstrīd Vispārējās tiesas secinājumu, ka T‑1 izsolēm rezervētais apjoms ir ierobežots un ka pieprasījuma reakcijas pārvaldības operatoriem ir grūti nodrošināt ievērojamos apjomus, kas izsolīti T‑4 izsolēs. Tempus arī norāda, ka Komisijai vajadzēja pārbaudīt, vai Apvienotās Karalistes apņemšanās iepirkt vismaz 50 % no T‑1 izsolēm rezervētā apjoma bija noteikta valsts tiesību aktos. Visbeidzot, Tempus norāda, ka 2 MW robežvērtību dalībai pastāvīgajās izsolēs nevar uzskatīt par zemu.
         
      
            46.
         
         
            Apvienotās Karalistes valdība atbalsta galveno Komisijas prasījumu un pakārtoto prasījumu. Tā uzskata, ka vienīgais apelācijas sūdzības pamats ir pamatots. It īpaši tā piekrīt Komisijai attiecībā uz to, ka šajā lietā pirmspaziņošanas posma ilgums neliecina par nopietnu grūtību pastāvēšanu; ka Komisija varēja paļauties uz paziņojumā sniegto informāciju, neveicot savu izmeklēšanu; un ka Vispārējās tiesas noteiktais standarts nopietnu grūtību pastāvēšanas konstatēšanai ir acīmredzami pārāk zems un tajā netiek ņemta vērā Komisijas rīcības brīvība. Turklāt Apvienotās Karalistes valdība uzskata, ka Vispārējā tiesa ir kļūdījusies, kā norādes uz nopietnu grūtību pastāvēšanu minot faktu, ka Komisija pienācīgi neizmeklēja pieprasījuma reakcijas pārvaldības potenciālu, jaudas līgumu darbības ilgumu, izmaksu atgūšanas metodes grozījumu un pārvaldības potenciāla operatoru dalības nosacījumus jaudas tirgū.
         
      
            47.
         
         
            Polijas valdība atbalsta Komisijas prasījumus. It īpaši tā apgalvo, ka Vispārējā tiesa kļūdaini nodeva pierādīšanas pienākumu Komisijai, pieprasot tai pierādīt, ka nepastāv nopietnas grūtības, nevis prasīja pieteikuma iesniedzējam pierādīt, ka šādas grūtības pastāv. Tā apgalvo, ka Vispārējā tiesa kļūdaini piemēroja Pamatnostādnes attiecībā uz pieprasījuma reakcijas pārvaldības potenciāla novērtējumu un ir kļūdījusies, secinot, ka Komisijai vajadzēja izmeklēt, vai jaunā izmaksu atgūšanas metode ir ietekmējusi pieprasījuma reakcijas pārvaldības operatoru piekļuvi jaudas tirgum. Turklāt Polijas valdība atbalsta Komisijas lūgumu, ka Tiesai ir jālemj, ka Vispārējai tiesai Tempus apgalvojums par 2 MW dalības robežvērtību būtu jāatzīst par nepieņemamu. Jebkurā gadījumā šis apgalvojums nav pamatots, jo 2 MW robežvērtība pēc Eiropas standartiem ir zema.
         
      
      
         2.
       
         Novērtējums
      
   
   
            48.
         
         
            Pirms es izskatu vienīgo apelācijas sūdzības pamatu pēc būtības (c) iedaļa), izvērtēšu Komisijas lūgumu Tiesai atcelt pārsūdzēto spriedumu tiktāl, cik tajā nav atzīts par nepieņemamu Tempus apgalvojums par 2 MW de minimis dalības robežvērtību (a) iedaļa) un, otrkārt, Tempus izvirzītos pamatus par nepieņemamību attiecībā uz apelācijas sūdzību (b) iedaļa).
         
      
      
         a)
       
         Komisijas lūgums Tiesai atcelt pārsūdzēto spriedumu tiktāl, cik tajā nav atzīts par nepieņemamu Tempus apgalvojumu par 2 MW de minimis dalības robežvērtību
      
   
   
            49.
         
         
            Komisija, kuru atbalsta Polijas valdība, lūdz Tiesu atzīt, ka Vispārējai tiesai vajadzēja noraidīt kā nepieņemamu Tempus apgalvojumu, ka 2 MW de minimis dalības robežvērtība ir augsta un tā ir šķērslis pieprasījuma reakcijas pārvaldības operatoru iesaistei (
                  9
               ). Pēc Komisijas domām, šis apgalvojums tika izvirzīts nevis Tempus pieteikumā par apstrīdētā lēmuma atcelšanu, bet tikai tā atbildē.
         
      
            50.
         
         
            Manuprāt, šis lūgums ir jānoraida.
         
      
            51.
         
         
            Saskaņā ar Vispārējās tiesas Reglamenta 84. panta 1. punktu tiesvedības laikā nevar izvirzīt jaunus pamatus, ja vien tie nav balstīti uz tiesiskiem vai faktiskiem apstākļiem, kas atklājas procedūras gaitā. Tomēr pamats vai arguments, kuru var uzskatīt par tādu, kas tiešā vai netiešā veidā paplašina sākotnēji iesniegtajā prasībā iepriekš minētu pamatu vai ir cieši saistīts ar to, ir jāatzīst par pieņemamu (
                  10
               ). Šajā lietā, kā Vispārējā tiesa nosprieda pārsūdzētā sprieduma 254. punktā, Tempus apgalvojums, kas apkopots šo secinājumu 49. punktā, bija tikai tādu argumentu paplašināšana, kuri izvirzīti tā prasības pieteikumā pirmajā instancē attiecībā uz diskriminējošu attieksmi pret pieprasījuma reakcijas pārvaldības operatoriem, un tās dēļ Komisijai būtu bijis jāsāk formāla procedūras izmeklēšana.
         
      
            52.
         
         
            Tādējādi Komisijas lūgums, kas apkopots šo secinājumu 49. punktā, ir jānoraida.
         
      
      
         b)
       
         Apelācijas sūdzības pieņemamība
      
   
   
            53.
         
         
            
               Tempus norāda uz tādu atsevišķu Komisijas izvirzīto argumentu nepieņemamību, ar kuriem tiek atbalstīta vienīgā apelācijas sūdzības pamata pirmā un otrā daļa.
         
      
            54.
         
         
            Pirmkārt, Tempus apgalvo, ka vienīgā pamata pirmā daļa nav pieņemama tiktāl, cik tajā tiek apgalvots, ka Vispārējā tiesa ir kļūdījusies, ņemot vērā šādus faktorus kā norādes uz nopietnu grūtību pastāvēšanu: attiecīgā pasākuma īpašības, pirmspaziņošanas posma ilgums, trešo personu novērojumu skaits un izcelsme, kā arī attiecīgā pasākuma sarežģītība. Pēc Tempus domām, pirmkārt, tie ir faktu jautājumi, un, otrkārt, apelācijas sūdzībā nav minēti apstrīdētā sprieduma punkti, kas tiek apstrīdēti.
         
      
            55.
         
         
            Manuprāt, šis pamats par nepieņemamību nevar tikt apmierināts.
         
      
            56.
         
         
            Pirmkārt, ar šo secinājumu 54. punktā apkopoto argumentāciju tiek izvirzīti tiesību, nevis faktu jautājumi.
         
      
            57.
         
         
            Komisijas argumenti ir tādi, ka atsevišķi elementi paši par sevi
               un tikai pēc savas būtības nevar norādīt uz nopietnu grūtību pastāvēšanu. Pēc Komisijas domām, tas attiecas uz atbalsta pasākuma īpašībām un it īpaši uz šī pasākuma sarežģītību (jo saskaņā ar judikatūru pasākuma sarežģītība var precīzi pamatot ilgāku iepriekšējas izskatīšanas procedūru, nevis automātiski likt sākt formālo izmeklēšanas procedūru); pirmspaziņošanas posma ilgumu (jo iepriekšējas izskatīšanas procedūras ilgumu vienu pašu var uzskatīt par norādi uz nopietnu grūtību pastāvēšanu); un trešo personu novērojumu skaitu un izcelsmi (jo iepriekšējas izskatīšanas kontekstā Komisijai ir pienākums izskatīt sūdzības, nevis trešo personu spontānus novērojumus). Jautājums par to, vai katrs no šiem faktoriem pats par sevi un tikai pēc savas būtības ir svarīgs, lai noteiktu, vai pastāv nopietnas grūtības, acīmredzami ir tiesību jautājums.
         
      
            58.
         
         
            Otrkārt, pretēji tam, ko apgalvo Tempus, apelācijas sūdzībā ir norādīti pārsūdzētā sprieduma punkti, attiecībā uz kuriem ir vērsta šo secinājumu 54. punktā apkopotā argumentācija.
         
      
            59.
         
         
            Apelācijas sūdzība attiecas uz: “79. un turpmākajiem punktiem” attiecībā uz argumentāciju, ka atbalsta pasākuma īpašības nevar uzskatīt par norādi uz nopietnu grūtību pastāvēšanu; 85., 92., 106., 109. un 111. punktu attiecībā uz pirmspaziņošanas posma ilguma atbilstību; un “101.–109. punktu ([..] it īpaši 108., 109. un 111. punktu)” attiecībā uz trešo personu novērojumu skaita un izcelsmes nozīmīgumu. Tādēļ apelācijas sūdzība atbilst Tiesas Reglamenta 169. panta 2. punkta prasībām, saskaņā ar kuriem tiesību pamatos un argumentos, uz kuriem tiek sniegtas atsauces, precīzi norāda tos punktus Vispārējās tiesas nolēmuma pamatojumā, kas tiek apstrīdēti.
         
      
            60.
         
         
            Pat ja tiktu uzskatīts, it īpaši attiecībā uz argumentu par atbalsta pasākuma īpašībām, ka apelācijas sūdzībā nav precīzi norādīti apstrīdētā sprieduma punkti, kuri tiek apstrīdēti, Komisijas argumentācija kopumā šķiet pietiekami skaidra, lai noteiktu pārsūdzētā sprieduma fragmentus, kas tiek apstrīdēti (proti, 79. un 111.–115. punkts, kuros Vispārējā tiesa uzskata, ka attiecīgais pasākums ir nozīmīgs, sarežģīts un novatorisks un ka šīs pazīmes var pierādīt nopietnu grūtību pastāvēšanu) (
                  11
               ).
         
      
            61.
         
         
            Otrkārt, Tempus norāda uz pirmā apelācijas sūdzības pamata otrās daļas nepieņemamību tiktāl, cik tā ir vērsta uz pārsūdzētā sprieduma 208.–212. punktu, proti, ciktāl tajā ir apgalvots, ka Vispārējā tiesa ir pieļāvusi kļūdu, secinot, ka Komisijai vajadzēja izmeklēt, vai ar izmaksu atgūšanas metodes grozījumu tika saglabāts līdzvērtīgs stimuls samazināt elektroenerģijas patēriņu un vai tas ietekmēja atbalsta apmēru. Tempus uzskata, ka Komisija tādējādi lūdz Tiesu veikt jaunu faktu novērtējumu.
         
      
            62.
         
         
            Manuprāt, šis pamats par pieņemamību ir jānoraida. Ja grozītā izmaksu atgūšanas metode nepietiekami stimulētu lietotājus samazināt elektroenerģijas patēriņu augsta pieprasījuma periodos, tostarp izmantojot pieprasījuma reakcijas pārvaldību, tas liktu apšaubīt attiecīgā pasākuma samērīgumu. Tas ir tiesību jautājums.
         
      
            63.
         
         
            Es secinu, ka vienīgais apelācijas sūdzības pamats ir pilnībā pieņemams.
         
      
      
         c)
       
         Par lietas būtību
      
   
   
            64.
         
         
            Komisija izvirza vienu apelācijas sūdzības pamatu, ar kuru tā apgalvo, ka Vispārējā tiesa nepareizi interpretēja LESD 108. panta 2. un 3. punktu un Regulas Nr. 659/1999 4. panta 2. un 3. punktu, secinot, ka Komisija nevarēja pasludināt attiecīgo pasākumu par saderīgu ar iekšējo tirgu, nesākot formālo izmeklēšanas procedūru. Pirms pievēršos šī vienīgā pamata abu daļu novērtējumam, es vēlētos izteikt dažus sākotnējus apsvērumus.
         
      
      1) Sākotnējie apsvērumi
   
   
            65.
         
         
            Jāatgādina, ka saskaņā ar Tiesas judikatūru LESD 108. pantā paredzētās valsts atbalsta pārskatīšanas procedūras kontekstā atbalsta pārskatīšanas procedūras iepriekšējās izskatīšanas posms saskaņā ar LESD 108. panta 3. punktu, kas ir paredzēts tikai tam, lai ļautu Komisijai izstrādāt prima facie atzinumu par attiecīgā atbalsta daļēju vai pilnīgu atbilstību, jānošķir no izskatīšanas posma saskaņā ar LESD 108. panta 2. punktu, kura mērķis ir ļaut Komisijai būt pilnībā informētai par visiem lietas faktiem (
                  12
               ).
         
      
            66.
         
         
            Šis otrais posms nav obligāts. Tomēr saskaņā ar judikatūru, pieņemot lēmumu par atbalstu, Komisija var aprobežoties ar iepriekšēju izmeklēšanu saskaņā ar LESD 108. panta 3. punktu tikai tad, ja pēc sākotnējās izskatīšanas tā spēj pārliecināties, ka šis atbalsts ir saderīgs ar iekšējo tirgu. Savukārt, ja sākotnējās izskatīšanas rezultātā Komisija secina pretējo vai pat ja tā neļauj tai atrisināt visas grūtības, kas saistītas ar atbalsta saderības ar iekšējo tirgu noteikšanu, Komisijai ir pienākums sākt procedūru saskaņā ar LESD 108. panta 2. punktu (
                  13
               ).
         
      
            67.
         
         
            Kā minēts šo secinājumu 3. un 4. punktā, šajā lietā Komisija, veicot iepriekšēju izskatīšanu par attiecīgā pasākuma saderību ar iekšējo tirgu, nolēma, pamatojoties uz Regulas Nr. 659/1999 4. panta 3. punktu, necelt iebildumus par šo pasākumu, jo tā saderības ar iekšējo tirgu novērtēšana neradīja nopietnas grūtības. Ar pārsūdzēto spriedumu Vispārējā tiesa atcēla apstrīdēto lēmumu, pamatojoties uz to, ka pastāv šādas grūtības un ka tāpēc Komisija nevarēja pasludināt apstrīdēto pasākumu par saderīgu ar iekšējo tirgu, nesākot formālo izmeklēšanas procedūru saskaņā ar LESD 108. panta 2. punktu. Tiesā Komisija apgalvo, ka tā nav saskārusies ar nopietnām grūtībām, savukārt Tempus apgalvo pretējo.
         
      
            68.
         
         
            No pastāvīgās judikatūras izriet, ka šādā kontekstā nopietnu grūtību kritērijam ir objektīvs raksturs un šādu grūtību pastāvēšana ir jāpārbauda, ņemot vērā ne tikai iepriekšējās izskatīšanas rezultātā pieņemtā Komisijas lēmuma pieņemšanas apstākļus, bet arī novērtējumu, uz kuru ir balstījusies Komisija. No tā izriet, ka lēmuma necelt iebildumus likumīgums, pamatojoties uz Regulas Nr. 659/1999 4. panta 3. punktu, ir atkarīgs no jautājuma, vai Komisijai, izskatot tās rīcībā esošo informāciju un pierādījumus paziņotā pasākuma iepriekšējas izskatīšanas posmā, būtu objektīvi jārodas šaubām par šī pasākuma saderību ar iekšējo tirgu (
                  14
               ).
         
      
            69.
         
         
            Turklāt, ja pieteikuma iesniedzējs lūdz atcelt lēmumu necelt iebildumus, viņam jāpierāda šaubas par atbalsta saderību. Šos pierādījumus var sniegt, atsaucoties uz konsekventu pierādījumu kopumu: jautājums par to, vai pastāv šaubas, prasa izpētīt gan apstākļus, kādos tika pieņemts lēmums necelt iebildumus, gan tā saturu, salīdzinot vērtējumus, uz kuriem Komisija balstījās, pieņemot šo lēmumu par attiecīgā atbalsta saderību ar iekšējo tirgu (
                  15
               ).
         
      
            70.
         
         
            Šajā lietā Vispārējā tiesa par norādēm uz nopietnu grūtību pastāvēšanu uzskatīja šādus faktorus: pirmkārt, Apvienotās Karalistes un Komisijas sarunu ilgums (ieskaitot pirmspaziņošanas posmu) un apstākļi, kas saistīti ar apstrīdētā lēmuma pieņemšanu (informācijas pieprasījumi, kuri nosūtīti Apvienotajai Karalistei, valsts sabiedriskā apspriešana, kas organizēta saistībā ar attiecīgo pasākumu, un triju dažādu veidu operatoru iesniegtie apsvērumi); un, otrkārt, tas, ka Komisija nav veikusi pienācīgu izmeklēšanu, tostarp par pieprasījuma reakcijas pārvaldības lomu jaudas tirgū, par pieprasījuma reakcijas pārvaldības operatoriem piedāvāto jaudas līgumu darbības ilgumu, izmaksu atgūšanas metodes grozījumu un noteiktiem nosacījumiem pieprasījuma reakcijas pārvaldības operatoru dalībai jaudas tirgū. Saskaņā ar šo secinājumu 69. punktā minēto judikatūru pirmais faktoru kopums attiecas uz apstākļiem, kādos attiecīgais lēmums tika pieņemts (
                  16
               ), bet otrais kopums attiecas uz šī lēmuma saturu (
                  17
               ).
         
      
            71.
         
         
            Tiesā izskatāmais jautājums ir par to, vai šie faktori ir pietiekami, lai pierādītu nopietnu grūtību pastāvēšanu. Vienīgā apelācijas sūdzības pamata pirmajā daļā būtībā ir apstrīdēti faktori, kas attiecas uz apstākļiem, kādos tika pieņemts apstrīdētais lēmums, savukārt šī pamata otrajā daļā apstrīdēti faktori, kuri attiecas uz šī lēmuma saturu.
         
      
            72.
         
         
            Šajā ziņā jānorāda – lai gan Komisija iepriekšējas izskatīšanas laikā var iesaistīties dialogā ar attiecīgo dalībvalsti vai ar trešām personām, cenšoties pārvarēt visas radušās grūtības (
                  18
               ), tomēr tikai saistībā ar formālu izmeklēšanas procedūru LESD līgums uzliek Komisijai pienākumu paziņot ieinteresētajām personām iesniegt komentārus (
                  19
               ). Tādējādi Tempus arguments ir tāds – ja Komisija būtu sākusi formālo izmeklēšanas procedūru, tam būtu dota iespēja iesniegt komentārus un tādējādi likt Komisijai mainīt savu jaudas tirgus novērtējumu, pienācīgi ņemot vērā pieprasījuma reakcijas pārvaldības operatoru lomu.
         
      
            73.
         
         
            Visbeidzot vēlos norādīt, ka judikatūra attiecas vai nu uz “šaubu” (
                  20
               ) pastāvēšanu – termins, kas lietots Regulā Nr. 659/1999 un Padomes Regulā (ES) 2015/1589 (
                  21
               ) –, vai arī uz “nopietnu grūtību” pastāvēšanu (
                  22
               ) – termins, ko sākotnēji izmantoja Tiesa (
                  23
               ). Šķiet, ka Tiesa šos divus terminus lieto bez izšķirības un piešķir tiem vienu un to pašu nozīmi. It īpaši no pirmā vai otrā termina izmantošanas nevar secināt par pierādīšanas standartu, kas attiecas uz formālās izmeklēšanas procedūras sākšanu (jo visos spriedumos tiek minēta viena un tā pati judikatūra neatkarīgi no konkrētajā gadījumā lietotā termina). Es ierosinu lietot terminu “nopietnas grūtības”, jo Tiesa šo terminu, šķiet, lieto biežāk.
         
      
      2) Par apelācijas sūdzības vienīgā pamata pirmo daļu
   
   
            74.
         
         
            Vienīgā apelācijas sūdzības pamata pirmajā daļā Komisija apgalvo, ka Vispārējā tiesa ir pieļāvusi kļūdaini zemu standartu, lai konstatētu, ka rodas nopietnas grūtības, novērtējot atbalsta pasākuma saderību ar iekšējo tirgu, un ka tā ir kļūdījusies, paļaujoties uz noteiktiem faktoriem kā norādi uz šādu grūtību esamību. Vienīgā apelācijas sūdzības pamata pirmā daļa ir sadalīta piecās sūdzībās. Ar pirmo sūdzību Komisija apgalvo, ka Vispārējā tiesa ir pieļāvusi kļūdu, uzskatot, ka iepriekšējas izskatīšanas ietvaros Komisijai ir jāņem vērā ne tikai informācija, ko attiecīgā dalībvalsts bija darījusi pieejamu, bet arī visa nozīmīgā informācija, kura varētu būt pieejama izmeklēšanas laikā, un ka tādējādi Tempus var paļauties arī uz pēdējo no minētajiem informācijas veidiem, lai parādītu, ka iepriekšējas izskatīšanas beigās pastāvēja nopietnas grūtības. To darot, Vispārējā tiesa, pēc Komisijas domām, piemēroja kļūdaini zemu standartu (turpmāk tekstā – “pirmā sūdzība”). Ar otro, trešo un ceturto sūdzību Komisija apgalvo, ka Vispārējā tiesa ir kļūdījusies, ņemot vērā šādus aspektus kā norādes tam, ka pastāvēja nopietnas grūtības: attiecīgā pasākuma īpašības, piemēram, šī pasākuma novatoriskums un sarežģītība (turpmāk tekstā – “otrā sūdzība”); pirmspaziņošanas posma ilgums (turpmāk tekstā – “trešā sūdzība”); un trešo personu izteikto apsvērumu skaits un izcelsme (turpmāk tekstā – “ceturtā sūdzība”). Visbeidzot, Komisija apstrīd Vispārējās tiesas secinājumu, ka it īpaši sarežģīta pasākuma gadījumā pirmspaziņošanas posma mērķis nav novērtēt šī pasākuma saderību ar iekšējo tirgu (šāds saderības novērtējums, pēc Komisijas domām, attaisno ilgāku pirmspaziņošanas posmu) (turpmāk tekstā – “piektā sūdzība”).
         
      
            75.
         
         
            Vispirms izvērtēšu pirmo sūdzību; tad ceturto sūdzību (jo tā ir saistīta ar pirmo sūdzību); pēc tam trešo sūdzību; un, visbeidzot, otro un piekto sūdzību kopā (jo tās abas attiecas uz apstrīdētā pasākuma sarežģītību un tās ir jāpārbauda, ņemot vērā elementus, kas izvirzīti trešās sūdzības novērtēšanai). Manuprāt, visas šīs sūdzības būtu jāapmierina.
         
      
      i) par to, vai, lai pierādītu nopietnu grūtību pastāvēšanu, Tempus var paļauties uz visu nozīmīgo informāciju, kas bija vai varēja būt pieejama Komisijai apstrīdētā lēmuma pieņemšanas brīdī
   
   
            76.
         
         
            Ar pirmo sūdzību, kas ir vērsta uz pārsūdzētā sprieduma 68.–72. punktu, Komisija būtībā apgalvo, ka iepriekšējas izskatīšanas kontekstā tā parasti var aprobežoties ar to, ka tiek ņemta vērā attiecīgās dalībvalsts sniegtā informācija, nepieprasot lietas apstākļu izmeklēšanu pēc savas ierosmes. It īpaši, ja trešās personas (piemēram, UKDRA) (
                  24
               ) iesniedz spontānus novērojumus, tai nav jāizmeklē jautājumi, kurus šīs puses ir izvirzījušas bez pamatojuma. Tādējādi, pēc Komisijas domām, Vispārējā tiesa ir pieļāvusi kļūdu, uzskatot, ka iepriekšējas izmeklēšanas kontekstā Komisijai ir jāņem vērā ne tikai informācija, kuru attiecīgā dalībvalsts tai bija darījusi pieejamu, bet arī informācija, kas (pēc izmeklēšanas) varētu būt bijusi tai pieejama dienā, kad tā pieņēma apstrīdēto lēmumu. Pēc Komisijas domām, no tā izriet – lai noteiktu, vai bija jāsāk formālā izmeklēšanas procedūra, Tempus nevar balstīties uz informāciju, kas Komisijai varētu būt bijusi pieejama dienā, kad tā pieņēma apstrīdēto lēmumu. It īpaši tas, ka trešās personas iesniedza kritiskus apsvērumus par attiecīgo pasākumu, nepierāda, ka iepriekšējas izskatīšanas beigās radās nopietnas grūtības, novērtējot apstrīdētā pasākuma saderību ar iekšējo tirgu. Tādējādi Komisija uzskata, ka Vispārējās tiesas šādi noteiktais standarts nopietnu grūtību pierādīšanai ir pārāk zems.
         
      
            77.
         
         
            Apvienotās Karalistes valdība un Polijas valdība ir vienisprātis ar Komisiju, savukārt Tempus ir pretējs viedoklis.
         
      
            78.
         
         
            Es ierosinu apmierināt pirmo sūdzību.
         
      
            79.
         
         
            Īsi sakot, es uzskatu, ka Vispārējā tiesa ir kļūdījusies, pārsūdzētā sprieduma 68.–72. punktā secinot, ka, lai pierādītu, ka iepriekšējas izskatīšanas beigās pastāvēja nopietnas grūtības, Tempus varēja paļauties ne tikai uz Apvienotās Karalistes sniegto informāciju, bet arī uz visu nozīmīgo informāciju, kas izmeklēšanas laikā varēja būt pieejama Komisijai. Vispārējās tiesas pieeja uzliek Komisijai pienākumu pēc savas ierosmes izmeklēt UKDRA izvirzītos nepamatotos jautājumus. Manuprāt, Komisijai nav šāda pienākuma. Turpinājumā es detalizēti izklāstīšu iemeslus, kāpēc esmu nonācis pie šāda secinājuma.
         
      
            80.
         
         
            Saskaņā ar judikatūru LESD pamatnoteikumu pareizas pārvaldības interesēs attiecībā uz valsts atbalstu Komisijai ir pienākums rūpīgi un objektīvi pārbaudīt apstrīdētos pasākumus, lai, pieņemot galīgo lēmumu, tās rīcībā būtu šim nolūkam pēc iespējas pilnīgāka un uzticamāka informācija (
                  25
               ). Kaut arī šis secinājums tika izdarīts attiecībā uz lēmumiem, kas pieņemti formālās izmeklēšanas procedūras beigās, manuprāt, tas būtu jāattiecina arī uz lēmumiem necelt iebildumus par atbalsta pasākumu, piemēram, par apstrīdēto lēmumu. Lai gan pasākuma pārbaude iepriekšējas izskatīšanas kontekstā var nebūt tik rūpīga kā formālās izmeklēšanas procedūras laikā, es neredzu, kāpēc nevarētu prasīt, lai Komisija veiktu rūpīgu un objektīvu pārbaudi arī pirmajā no minētajiem gadījumiem (
                  26
               ).
         
      
            81.
         
         
            Man šķiet, ka iepriekšējas izskatīšanas kontekstā Komisija izpilda savu pienākumu veikt rūpīgu un objektīvu pasākuma pārbaudi, pārbaudot visus faktus un tiesību aspektus, uz kuriem tai ir norādījusi attiecīgā dalībvalsts, nepieprasot tai izmeklēt lietas apstākļus pēc savas ierosmes. Turpinājumā es izklāstīšu savas nostājas iemeslus.
         
      
            82.
         
         
            Pirmkārt, tas izriet no iepriekšējas izskatīšanas rakstura, kuras mērķis, kā minēts šo secinājumu 65. punktā, nav ļaut Komisijai pilnībā informēt par visiem lietas faktiem, bet tikai ļaut tai veidot prima facie viedokli. Tas atbilst arī Vispārējās tiesas judikatūrai, saskaņā ar kuru iepriekšējas izskatīšanas procedūrā Komisija parasti var aprobežoties ar to, ka tā ņem vērā attiecīgās dalībvalsts sniegto informāciju – ja nepieciešams, pēc Komisijas papildu pieprasījuma (
                  27
               ).
         
      
            83.
         
         
            Tā ir taisnība, kā apgalvo Tempus, ka nevar izslēgt, ka attiecīgā dalībvalsts sniedz nepilnīgu, neprecīzu vai maldinošu informāciju. Tomēr tādā gadījumā Komisijai ir jāizmanto savas pilnvaras saskaņā ar Regulas Nr. 659/1999 5. pantu pieprasīt šai dalībvalstij papildu informāciju. Jānorāda, ka saskaņā ar šo secinājumu 82. punktā minēto spriedumu “vajadzības gadījumā pēc Komisijas papildu pieprasījuma” Komisija var aprobežoties ar attiecīgās dalībvalsts sniegtās informācijas pārbaudi. Šajā ziņā Vispārējā tiesa ir arī nospriedusi, ka, pat ja dalībvalstij saskaņā ar LES 4. panta 3. punktā noteikto lojālas sadarbības pienākumu ir jāsadarbojas ar Komisiju, sniedzot tai informāciju, kas ļaus Komisijai pieņemt lēmumu par to, vai attiecīgais pasākums ir saistīts ar valsts atbalstu, nemainīgs paliek fakts, ka Komisijai ir rūpīgi jāpārbauda informācija, ko dalībvalsts sniedz Komisijai (
                  28
               ).
         
      
            84.
         
         
            Otrkārt, jāuzsver, ka, lai gan Komisijai ir pienākums rūpīgi un objektīvi izskatīt jebkuru sūdzību (
                  29
               ), iepriekšējas izskatīšanas kontekstā tai nav jāveic līdzīga trešo personu spontāni izteiktu novērojumu pārbaude. Kā minēts šo secinājumu 72. punktā un kā izriet no Regulas Nr. 659/1999 6. panta 1. punkta un 20. panta 1. punkta, ieinteresētajām personām (
                  30
               ) ir tiesības iesniegt komentārus tikai saistībā ar formālo izmeklēšanas procedūru (arī kā tiesības piedalīties administratīvajā procesā) (
                  31
               ).
         
      
            85.
         
         
            Treškārt, saskaņā ar Vispārējās tiesas judikatūru Komisijai nevar pārmest, ka tā nav ņēmusi vērā iespējamos pierādījumus par faktiskajiem vai tiesiskajiem apstākļiem, ko tai varēja iesniegt administratīvās procedūras laikā, bet kas tai netika iesniegti, jo Komisijai nav pienākuma pēc savas ierosmes un balstoties uz prognozēm pārbaudīt, kādi pierādījumi tai varētu tikt iesniegti (
                  32
               ). Lai gan šis secinājums tika izdarīts gandrīz vienīgi (
                  33
               ) lietās, kuras saistītas ar lēmumiem, kas pieņemti formālās izmeklēšanas procedūras beigās, manuprāt, tas vēl vairāk būtu jāpiemēro lēmumiem necelt iebildumus, piemēram, apstrīdētajam lēmumam. Ja saskaņā ar formālo izmeklēšanas procedūru Komisijai nav jāizmeklē lieta pēc savas ierosmes, nav iemesla, kāpēc tai būtu jāpieprasa to darīt iepriekšējas izskatīšanas kontekstā, kuras mērķis, kā minēts iepriekš, ir tikai atļaut tai veidot prima facie viedokli.
         
      
            86.
         
         
            Turklāt šo secinājumu 82. punktā minētajā spriedumā Vispārējā tiesa ne tikai nosprieda, ka iepriekšējas izskatīšanas procedūrā Komisija parasti var aprobežoties ar to, ka tā ņem vērā attiecīgās dalībvalsts sniegto informāciju, bet arī to, ka tai pēc savas iniciatīvas nav jāveic visu lietas apstākļu pierādījumu savākšana, ja paziņojošās dalībvalsts sniegtā informācija ļauj pārliecināties, ka attiecīgais pasākums vai nu nav atbalsts, vai arī gadījumā, ja tas tiek klasificēts kā atbalsts, tas ir saderīgs ar iekšējo tirgu.
         
      
            87.
         
         
            Tomēr jānorāda, ka ierobežojumi, kas noteikti Vispārējās tiesas judikatūrā, kura minēta šo secinājumu 86. punktā, attiecībā uz Komisijas pienākumu rūpīgi un objektīvi pārbaudīt atbalsta pasākumu ir pretrunā spriedumam, 1998. gada 2. aprīlis, Komisija/Sytraval un Brink's France (turpmāk tekstā – “spriedums lietā Sytraval”) (
                  34
               ), kas attiecas uz Komisijas pienākumu izskatīt nevis atbalsta pasākumu, bet gan sūdzību. Minētā sprieduma 62. punktā Tiesa nosprieda, ka Komisijai vajadzības gadījumā bija jāpaplašina sūdzības izmeklēšana, ne tikai pārbaudot faktus un tiesību aspektus, ko sūdzības iesniedzējs bija tai paziņojis, bet arī izskatot apstākļus, kurus iebildumu iesniedzējs nav skaidri izvirzījis. Tādējādi rodas jautājums, vai sprieduma lietā Sytraval 62. punkts būtu jāattiecina arī uz šo lietu.
         
      
            88.
         
         
            Es uzskatu, ka nav jāattiecina.
         
      
            89.
         
         
            Tas tā ir tāpēc, ka tāda Komisijas pienākuma atzīšana, kurš pārsniedz vienkāršu faktu un tiesību aspektu pārbaudi, par kuriem tā spontāni uzzinājusi no trešās personas, nozīmētu Komisijas pienākuma izskatīt ieinteresēto personu izteiktos apsvērumus atzīšanu. Tomēr, kā minēts šo secinājumu 84. punktā, šāds pienākums Komisijai ir tikai formālās izmeklēšanas procedūrā. Tādēļ, kā apgalvo Komisija, ja Tiesas secinājums sprieduma lietā Sytraval 62. punktā tiktu attiecināts arī uz spontāni iepriekšējā izskatīšanā iesniegtu apsvērumu pārbaudi, tas izjauktu atšķirību starp valsts atbalsta pārbaudes procedūras diviem posmiem.
         
      
            90.
         
         
            Tas tā ir arī tāpēc, ka pamatojums Komisijas pienākumam izskatīt sūdzības un vajadzības gadījumā plašāk izpētīt sūdzības iesniedzēja izvirzītos faktus un tiesību aspektus ir tāds, ka nelikumīga atbalsta gadījumā tās rīcībā ir maz informācijas, ņemot vērā faktu, ka tā no attiecīgās dalībvalsts nesaņem nekādu informāciju, bet sūdzību iesniedzējiem parasti ir ierobežota piekļuve nozīmīgai informācijai. Paziņotā atbalsta gadījumā šāda pamatojuma tomēr nav. Lai gan, kā minēts šo secinājumu 83. punktā, attiecīgās dalībvalsts iesniegtā informācija var būt nepilnīga vai nepareiza, to nevar salīdzināt ar situāciju, kad šī dalībvalsts nepaziņo par atbalsta pasākumu.
         
      
            91.
         
         
            Visbeidzot, tas tā ir tāpēc, ka ar Regulu Nr. 734/2013 tiek grozīts Regulas Nr. 659/1999 20. panta 2. punkts tādējādi, ka sūdzībām tagad jāatbilst sūdzības iesniegšanas obligātajai veidlapai (
                  35
               ), kurā prasītājiem tiek prasīts sniegt informāciju tostarp par iespējamā atbalsta pasākuma iezīmēm, sūdzības pamatojumu un šī pasākuma saderību ar iekšējo tirgu. No Regulas Nr. 659/1999, kas grozīta ar Regulu Nr. 734/2013, 10. panta 1. punkta otrās daļas izriet, ka Komisijai ir pienākums izskatīt tikai tās sūdzības, kuras ir iesniegtas, izmantojot sūdzību veidlapu (un kuras ir iesniegusi ieinteresētā puse) (
                  36
               ). Saskaņā ar Regulas Nr. 734/2013 14. apsvērumu “ar iesniegtajām sūdzībām [kas neatbilst minētajiem diviem nosacījumiem] būtu jārīkojas kā ar vispārēju tirgus informāciju, un tām ne vienmēr būtu jāizraisa ex officio izmeklēšana”. Tādējādi, atzīstot Komisijas pienākumu pārsniegt faktu un tiesību aspektu pārbaudi, par ko tai trešā persona ir norādījusi, izmantojot spontānu apsvērumu iesniegšanu, ieinteresētajām personām tiktu ļauts apiet pienākumu ievērot sūdzības veidlapu un tādējādi mazinātu grozījumu, kas izdarīti ar Regulu Nr. 734/2013, nozīmīgumu.
         
      
            92.
         
         
            Līdz ar to, manuprāt, sprieduma lietā Sytraval 62. punktu nevajadzētu attiecināt uz šo lietu. No tā izriet, ka iepriekšējas izmeklēšanas kontekstā Komisija parasti var aprobežoties ar paļaušanos uz attiecīgās dalībvalsts sniegto informāciju, nepieprasot lietu izmeklēt pēc savas ierosmes.
         
      
            93.
         
         
            Tomēr jāpiemin, ka no šo secinājumu 80. punktā minētās judikatūras izriet, ka Komisijas galīgajam lēmumam, ciktāl iespējams, jāpamatojas uz pilnīgu un ticamu informāciju. Tāpēc Komisija var paļauties vienīgi uz attiecīgās dalībvalsts sniegto informāciju tikai tad, ja šī informācija ir pilnīga un uzticama. Tādējādi man šķiet – ja iepriekšējas izskatīšanas kontekstā trešā persona iesniedz pierādījumus, ar ko apšauba attiecīgās dalībvalsts sniegtās informācijas pilnīgumu un ticamību, Komisijai nevajadzētu ļaut ignorēt šos pierādījumus. Drīzāk, kā apgalvo Apvienotās Karalistes valdība, Komisijai šie pierādījumi ir jāņem vērā (
                  37
               ). Jānorāda, ka šajā lietā Komisija izskatīja (
                  38
               ) novērojumus, ko spontāni iesniedza UKDRA, balansēšanas pakalpojumu sniedzējs un esošo spēkstaciju ieguvējs, deva Apvienotajai Karalistei iespēju iesniegt komentārus par šiem novērojumiem (
                  39
               ) un apstrīdētajā lēmumā aplūkoja šo apsvērumu saturu (
                  40
               ).
         
      
            94.
         
         
            Mans priekšlikums šo secinājumu 93. punktā nenozīmē, ka trešām personām tiek piešķirtas tiesības iesniegt apsvērumus iepriekšējas izskatīšanas procedūras ietvaros, ņemot vērā faktu, ka nevajadzētu uzskatīt, ka Komisijai visos gadījumos jāņem vērā trešo personu sniegtie pierādījumi, bet tas jādara tikai tad, ja tā uzskata, ka šie pierādījumi liek apšaubīt attiecīgās dalībvalsts sniegtās informācijas pilnīgumu un ticamību.
         
      
            95.
         
         
            Ir arī jāuzsver, ka, manuprāt, tikai tad, ja trešā persona savu apgalvojumu pamatojumam iesniedz pamatotus pierādījumus, Komisijai ir jāņem vērā šie apgalvojumi – un līdz ar to tai nav pienākuma pētīt neko kā tikai faktus un tiesību aspektus, kurus šī puse tai ir norādījusi.
         
      
            96.
         
         
            Jāsecina, ka iepriekšējas izmeklēšanas kontekstā Komisija lielākoties var aprobežoties tikai ar paļaušanos uz attiecīgās dalībvalsts sniegto informāciju, ja vien trešā persona nesniedz pierādījumus, kas, pēc Komisijas domām, liek apšaubīt šo informāciju (
                  41
               ). Tomēr pēdējā no minētajām lietām Komisijai vienkārši ir pienākums ņemt vērā šos pierādījumus, neveicot neko vairāk kā tikai to faktu un tiesību aspektu pārbaudi, ko tai ir norādījusi trešā persona.
         
      
            97.
         
         
            Šajā lietā pārsūdzētā sprieduma 70.–72. punktā Vispārējā tiesa būtībā nosprieda, ka Komisijai ir pienākums rūpīgi un objektīvi izpētīt un pārbaudīt visu nozīmīgo informāciju, kas tai bija vai varēja būt pieejama brīdī, kad tā pieņēma apstrīdēto lēmumu.
         
      
            98.
         
         
            Es piekrītu Vispārējai tiesai attiecībā uz to, ka Komisijai ir rūpīgi un objektīvi jāpārbauda visa nozīmīgā informācija, kas tai bija pieejama šajā brīdī, proti, visa nozīmīgā informācija, ko tai administratīvā procesa laikā sniedza attiecīgā dalībvalsts vai sūdzību iesniedzēji. Tomēr man šķiet, ka Vispārējā tiesa ir pieļāvusi kļūdu, uzskatot, ka Komisijai bija pienākums rūpīgi un objektīvi izpētīt visu nozīmīgo informāciju, kas tai varēja būt
               bijusi pieejama brīdī, kad tā pieņēma apstrīdēto lēmumu. Tas tā ir tāpēc, ka no šo secinājumu 96. punkta izriet, ka (izņemot gadījumu, kad sūdzība iesniegta saskaņā ar Regulas Nr. 659/1999, kas grozīta ar Regulu Nr. 734/2013, 20. panta 2. punktu), Komisijai ir pienākums izmeklēt lietu pēc savas ierosmes tikai tad, ja trešā persona iesniedz pierādījumus, kas Komisijai liek apšaubīt attiecīgās dalībvalsts sniegto informāciju. No tā izriet, ka Vispārējā tiesa ir pieļāvusi kļūdu, secinot, ka, lai konstatētu nopietnu grūtību pastāvēšanu, Tempus varēja balstīties uz visu nozīmīgo informāciju, kas Komisijai varēja būt bijusi pieejama brīdī, kad tā pieņēma apstrīdēto lēmumu.
         
      
            99.
         
         
            No tā arī izriet, ka Vispārējā tiesa ir kļūdījusies, pārsūdzētā sprieduma 68. punktā nospriežot, ka pietiek ar to, ka Tempus izklāsta iemeslus, lai secinātu, ka iepriekšējas izskatīšanas beigās pastāvēja nopietnas grūtības. Šo secinājumu 95. punktā izklāstītā iemesla dēļ Tempus ir jāsniedz arī pamatoti pierādījumi, kas liek apšaubīt Apvienotās Karalistes sniegto informāciju.
         
      
            100.
         
         
            Tāpēc es secinu, ka pirmā sūdzība ir jāapmierina.
         
      
      ii) par to, vai trešo personu spontāni veikto novērojumu skaitu un izcelsmi var ņemt vērā kā norādi uz nopietnu grūtību pastāvēšanu
   
   
            101.
         
         
            Ar ceturto sūdzību, kas ir vērsta uz pārsūdzētā sprieduma 101.–109. un 111. punktu, Komisija apgalvo, ka Vispārējā tiesa ir pieļāvusi kļūdu, ņemot vērā trešo personu spontāni iesniegto apsvērumu skaitu un izcelsmi kā norādi, ka pastāvēja nopietnas grūtības.
         
      
            102.
         
         
            No šī pārsūdzētā sprieduma 109. punkta izriet, ka Vispārējā tiesa trešo personu apsvērumu skaitu un izcelsmi uzskata par faktoru, kas ir līdzsvarojams ar iepriekšējas izskatīšanas procedūras īsumu, un minētais īsums, pēc Vispārējās tiesas domām, liecina par nopietnu grūtību neesamību. Jāuzsver, ka šajā punktā Vispārējā tiesa vispār neatsaucas uz šo apsvērumu būtību. Tieši to skaits (to “daudzveidība”) un izcelsme (tas, ka tos iesniedza “trīs dažādi operatori”, proti, UKDRA, balansēšanas pakalpojumu sniedzējs un esošo spēkstaciju ieguvējs), ir iemesls, kas liek Vispārējai tiesai tos uzskatīt par norādi uz nopietnu grūtību pastāvēšanu.
         
      
            103.
         
         
            Tomēr no Regulas Nr. 659/1999 noteikumiem neizriet, ka pēc trešo personu iesniegtajiem apsvērumiem būtu automātiski jāsāk formālās izmeklēšanas procedūra, ņemot vērā faktu, ka ieinteresētajām personām nav tiesību iesniegt apsvērumus iepriekšējas izskatīšanas posmā. Tas neizriet arī no šo secinājumu 86. punktā minētās judikatūras, saskaņā ar kuru šajā posmā Komisija parasti var aprobežoties ar attiecīgās dalībvalsts sniegtās informācijas ņemšanu vērā; vai no šo secinājumu 96. punkta, saskaņā ar kuru tikai tad, ja tiek iesniegti pierādījumi trešo personu apsvērumu atbalstam, Komisijai tie ir jāņem vērā un attiecīgi jāsāk formālā izmeklēšanas procedūra.
         
      
            104.
         
         
            Tādējādi, manuprāt, ceturtā sūdzība ir jāapmierina.
         
      
      iii) par to, vai pirmspaziņošanas posma ilgumu var ņemt vērā kā norādi uz nopietnu grūtību pastāvēšanu
   
   
            105.
         
         
            Saskaņā ar judikatūru iepriekšējas izskatīšanas procedūras ilgums var liecināt par to, ka Komisijai varētu būt šaubas par attiecīgā atbalsta saderību ar iekšējo tirgu (
                  42
               ). Saskaņā ar Regulas Nr. 659/1999 4. panta 5. punktu lēmumu necelt iebildumus pieņem divu mēnešu laikā pēc pilnīga paziņojuma saņemšanas. Šajā lietā iepriekšēja izskatīšana ilga tieši mēnesi, jo par attiecīgo pasākumu tika paziņots 2014. gada 23. jūnijā (
                  43
               ), bet attiecīgais lēmums tika pieņemts 2014. gada 23. jūlijā. Tādējādi tika ievērots Regulas Nr. 659/1999 4. panta 5. punktā paredzētais termiņš.
         
      
            106.
         
         
            Tomēr starp Apvienoto Karalisti un Komisiju notika saziņa pirms paziņošanas un tā ilga apmēram 18 mēnešus, jo Apvienotā Karaliste 2012. gada decembrī (
                  44
               ) informēja Komisiju par plānotā pasākuma saturu, un attiecīgais pasākums tika paziņots 2014. gada 23. jūnijā.
         
      
            107.
         
         
            Tāpēc pārsūdzētā sprieduma 85. punktā Vispārējā tiesa nosprieda – tas, ka iepriekšēja izskatīšana ilga tikai mēnesi, nav ticama norāde, ka, pabeidzot šo pārbaudi, nebija radušās nopietnas grūtības un ka bija jāņem vērā arī pirmspaziņošanas posma ilgums. Pēc tam tā 92. un 106. punktā konstatēja, ka šis posms bija ievērojami ilgāks par Paraugprakses kodeksa 14. punktā paredzēto divu mēnešu periodu. Tā 109. un 111. punktā secināja, ka “diskusiju starp dalībvalsti un Komisiju” ilgums (t.i., iepriekšējas izskatīšanas procedūru ilgumu un pirmspaziņošanas posma ilgumu, skatot tos kopā) bija norāde uz nopietnu grūtību pastāvēšanu.
         
      
            108.
         
         
            Ar trešo sūdzību, kas ir vērsta uz pārsūdzētā sprieduma 85., 92., 106., 109. un 111. punktu, Komisija apgalvo, ka Vispārējā tiesa ir kļūdījusies, uzskatot, ka šīs lietas apstākļos bija jāņem vērā pirmspaziņošanas posma ilgums. Apvienotās Karalistes valdība un Polijas valdība ir vienisprātis ar Komisiju. Tempus ir pretējs viedoklis, un tas apgalvo, ka Komisija ir ļaunprātīgi izmantojusi procesu, pirmspaziņošanas posma beigās veidojot prima facie atzinumu par apstrīdētā pasākuma atbilstību, lai gan, pirmkārt, tās rīcībā vēl nebija visas nepieciešamās informācijas (
                  45
               ), un, otrkārt, it īpaši sarežģītās lietās, piemēram, šajā, Komisijas prima facie atzinums būtu jāveido iepriekšējas izskatīšanas procedūras beigās, nevis pirmspaziņošanas posma beigās.
         
      
            109.
         
         
            Es uzskatu, ka trešā sūdzība ir jāapmierina.
         
      
            110.
         
         
            Vēlos norādīt, ka Regulas Nr. 659/1999 4. panta 5. punktā ir noteikts, ka divu mēnešu termiņš lēmuma par iebildumu necelšanu pieņemšanai sākas no pilnīga paziņojuma saņemšanas. Saskaņā ar to pašu noteikumu paziņojums tiek uzskatīts par pilnīgu, ja divu mēnešu laikā pēc tā saņemšanas vai pēc jebkuras pieprasītās papildu informācijas saņemšanas Komisija nepieprasa papildu informāciju. Tādējādi Vispārējā tiesa ir nospriedusi, ka gadījumos, kad Komisija pieprasa papildu informāciju, šajā noteikumā paredzētais divu mēnešu termiņš sākas nevis no (nepilnīga) paziņojuma saņemšanas, bet no atbildes saņemšanas uz pēdējo pieprasīto informāciju (
                  46
               ). Vispārējā tiesa ir arī nospriedusi, ka gadījumā, ja starp attiecīgo dalībvalsti un Komisiju pirms paziņošanas notiek saziņa, šis divu mēnešu periods sākas nevis no šādas saziņas brīža, bet gan no oficiālā paziņojuma saņemšanas brīža (
                  47
               ).
         
      
            111.
         
         
            Tas tā ir tāpēc, ka pirmspaziņošanas posma mērķis ir tieši ļaut attiecīgajai dalībvalstij pabeigt paziņojumu, sniedzot papildu informāciju pēc Komisijas pieprasījuma (vai pēc savas ierosmes), un atkarībā no apstākļiem veikt grozījumus paziņojumā.
         
      
            112.
         
         
            Tādējādi es uzskatu, ka pirmspaziņošanas posmu nevar ņemt vērā, nosakot, vai pārskatīšanas procedūras ilgums norāda uz nopietnu grūtību pastāvēšanu. No tā izriet, ka Vispārējā tiesa pārsūdzētā sprieduma 109. punktā ir spriedusi kļūdaini, nosakot, ka, neraugoties uz iepriekšējas izskatīšanas procedūras īsumu, pirmspaziņošanas posma ilgums liecināja par nopietnu grūtību pastāvēšanu.
         
      
            113.
         
         
            Tāpēc trešā sūdzība ir jāapmierina.
         
      
      iv) par to, vai apstrīdētā pasākuma sarežģītību un novatoriskumu var ņemt vērā kā norādi uz nopietnu grūtību pastāvēšanu
   
   
            114.
         
         
            Ar otro sūdzību, ar ko tiek apstrīdēts pārsūdzētā sprieduma 79.–83. punkts, Komisija apgalvo, ka Vispārējā tiesa ir kļūdījusies, kā norādes uz nopietnu grūtību pastāvēšanu ņemot vērā attiecīgā pasākuma īpašības, piemēram, pasākuma sarežģītību un novatoriskumu, kā arī piešķirtā atbalsta apmēru. Pēc Komisijas domām, šie faktori paši par sevi neietekmē saderības novērtējumu. Drīzāk atbalsta pasākuma sarežģītība un novatoriskums attaisno ilgāku iepriekšēju izskatīšanu.
         
      
            115.
         
         
            Manuprāt, otrā sūdzība ir jāapmierina.
         
      
            116.
         
         
            Saskaņā ar judikatūru, lai gan iepriekšējas izskatīšanas procedūras ilgums var liecināt par nopietnu grūtību pastāvēšanu, tas pats par sevi nevar ļaut secināt, ka Komisijai bija jāsāk formālā izmeklēšanas procedūra. Tas, vai iepriekšējas izskatīšanas procedūras ilgums ir vai nav pamatots, ir jānosaka, ņemot vērā katras lietas īpašos apstākļus un it īpaši tās kontekstu, dažādos procesuālos posmus, kas jāievēro Komisijai, lietas sarežģītību un nozīmīgumu dažādām iesaistītajām pusēm (
                  48
               ). Tādējādi, kā apgalvo Komisija, lietas sarežģītība var pamatot ilgāku iepriekšēju izskatīšanu.
         
      
            117.
         
         
            Vēlētos piebilst, ka Vispārējā tiesa ir nospriedusi, ka lietas sarežģītība ne vienmēr prasa formālās izmeklēšanas procedūras sākšanu (jo ir iedomājams, ka iepriekšējas izskatīšanas laikā Komisija pārvar grūtības, ar kurām tā saskaras) (
                  49
               ).
         
      
            118.
         
         
            Tāpēc, manuprāt, Vispārējā tiesa ir kļūdījusies, pārsūdzētā sprieduma 78. un 81. punktā uzskatot, ka attiecīgā pasākuma sarežģītība ir norāde uz nopietnu grūtību pastāvēšanu.
         
      
            119.
         
         
            Ar piekto sūdzību, kas ir vērsta uz pārsūdzētā sprieduma 86.–91. punktu, Komisija būtībā apgalvo, ka Vispārējā tiesa ir kļūdījusies, secinot, ka it īpaši sarežģīta pasākuma gadījumā pirmspaziņošanas posms nav domāts tam, lai novērtētu šī pasākuma saderību, bet gan lai samazinātu risku, ka oficiāli iesniegts paziņojums tiek atzīts par nepilnīgu. Pēc Komisijas domām, šāds saderības novērtējums attaisno ilgāku pirmspaziņošanas posmu.
         
      
            120.
         
         
            Manuprāt, lai gan nevar būt strīda par to, ka pirmspaziņošanas posma beigās Komisijai nevajadzēja veidot prima facie atzinumu par attiecīgā pasākuma saderību ar iekšējo tirgu (jo tas ir iepriekšējas izskatīšanas mērķis), tomēr nevar sagaidīt, ka pirmspaziņošanas posmā tā atturēsies no jebkādas minētās saderības novērtēšanas, kaut arī pagaidu un virspusējas. Tas tā ir tāpēc, ka, ja tā šajā posmā neveiktu šādu sākotnēju izvērtējumu, tā nevarētu noteikt, kāda informācija vēl ir nepieciešama, lai paziņojumu uzskatītu par pilnīgu, vai arī secināt, ka paziņotajā pasākumā būtu jāveic grozījumi.
         
      
            121.
         
         
            Tas attiecas arī uz sarežģītu pasākumu. Šo secinājumu 116. un 117. punktā izklāstītie iemesli attaisno ne tikai ilgāku iepriekšēju izskatīšanu, bet arī ilgāku pirmspaziņošanas posmu. Jānorāda, ka no Paraugprakses kodeksa 16. punkta neizriet, ka atšķirībā no citām lietām novatorisku un sarežģītu lietu gadījumā Komisija pirmspaziņošanas posmā neveic attiecīgā pasākuma sākotnējo izvērtējumu. Drīzāk šajā noteikumā ir tikai paredzēts, ka novatoriskās un sarežģītās lietās Komisija “nesniedz attiecīgajai dalībvalstij [šādu] novērtējumu”.
         
      
            122.
         
         
            Es secinu, ka otrā un piektā sūdzība ir jāapmierina. Tādējādi vienīgā apelācijas sūdzības pamata pirmā daļa ir pilnībā jāapmierina.
         
      
      3) Par vienīgā pamata otro daļu
   
   
            123.
         
         
            Kā minēts šo secinājumu 71. punktā, sava vienīgā apelācijas sūdzības pamata otrajā daļā Komisija apgalvo, ka Vispārējā tiesa ir kļūdījusies, secinādama, ka ir radušās nopietnas grūtības, pienācīgi nepārbaudot, pirmkārt, pieprasījuma reakcijas pārvaldības potenciālo lomu jaudas tirgū, un, otrkārt, pieņemot diskriminējošu attieksmi pret pieprasījuma reakcijas pārvaldības operatoriem salīdzinājumā ar citiem jaudas piegādātājiem attiecībā uz jaudas līgumu darbības ilgumu, izmaksu atgūšanas metodes grozījumu un noteiktiem nosacījumiem dalībai jaudas tirgū. Es pēc kārtas izskatīšu katru no šīm sūdzībām, kas, manuprāt, ir pamatotas.
         
      
      i) par to, vai Komisijai vajadzēja izmeklēt pieprasījuma reakcijas pārvaldības operatoru potenciālo lomu jaudas tirgū
   
   
            124.
         
         
            Apstrīdētajā lēmumā nav ietvertas aplēses par lomu, kāda pieprasījuma reakcijas pārvaldības operatoriem varētu būt jaudas tirgū. Konkrēti, šajā lēmumā nav atsauces uz NG aplēsēm, kuras Apvienotā Karaliste citēja savā paziņojumā, saskaņā ar kuru pieprasījuma reakcijas pārvaldība 2018./2019. gadā varētu nodrošināt aptuveni 3 gigavatu (GW) jaudu. Nav norāžu par to, ka Komisija, kaut arī būtu informēta par visaptverošu datu trūkumu attiecībā uz pieprasījuma reakcijas pārvaldības potenciālu (
                  50
               ), pati būtu veikusi šāda potenciāla pārbaudi. Drīzāk tā pieņēma Apvienotās Karalistes paredzēto kārtību šāda potenciāla novērtēšanai, proti: šī informācija tiks atklāta pirmajā T‑4 izsolē 2014. gada decembrī; NG un cita organizācija veiks kopīgu pētījumu par pašreizējo un potenciālo pieprasījuma reakcijas pārvaldības jaudu; un 2015. un 2016. gadā notiks pārejas izsoles, lai atbalstītu pieprasījuma reakcijas pārvaldības izaugsmi (
                  51
               ).
         
      
            125.
         
         
            Kā minēts šo secinājumu 22. punktā, pārsūdzētā sprieduma 158. punktā Vispārējā tiesa atzina, ka Komisijas nepietiekami veikta izskatīšana par pieprasījuma reakcijas pārvaldības iespējamo lomu jaudas tirgū liecina par nopietnu grūtību pastāvēšanu.
         
      
            126.
         
         
            Tiesā Komisija, kuru atbalsta Apvienotās Karalistes valdība un Polijas valdība, apgalvo, ka tai nebija jāizmeklē iespējamā pieprasījuma reakcijas pārvaldības loma, savukārt Tempus ir pretējs viedoklis.
         
      
            127.
         
         
            Manuprāt, Vispārējā tiesa ir kļūdījusies, uzskatot, ka Komisijas nepietiekami veikta pieprasījuma reakcijas pārvaldības potenciāla izpēte ir norāde uz nopietnu grūtību pastāvēšanu.
         
      
            128.
         
         
            Šajā ziņā vēlos norādīt, ka Komisija nav paļāvusies uz paziņojumā ietverto informāciju (ņemot vērā faktu, kā minēts šo secinājumu 124. punktā, ka attiecīgajā lēmumā nav atsauces uz NG aplēsēm par pieprasījuma reakcijas pārvaldības potenciālu). Tomēr tā pieņēma Apvienotās Karalistes valdības viedokli, ka pietiek ar to, ka šāds potenciāls tiek novērtēts pēc apstrīdētā lēmuma pieņemšanas, izmantojot pirmo T‑4 izsoli un nākotnes pētījumus. Jautājums ir par to, vai Komisija varēja pieņemt šo kārtību vai arī tai pašai bija jāizvērtē pieprasījuma reakcijas pārvaldības potenciāls.
         
      
            129.
         
         
            Šajā ziņā pienākums izmeklēt nevar rasties ne no sūdzības iesniegšanas – jo tāda netika iesniegta – (
                  52
               ), ne no trešo personu apsvērumiem – (
                  53
               ), jo UKDRA2014. gada 9. jūnija iesniegumā nav aplūkots jautājums par pieprasījuma reakcijas pārvaldības potenciālu, nemaz nerunājot par jebkādu pierādījumu sniegšanu, piemēram, alternatīvām aplēsēm. Tādējādi tikai tad, ja paziņojumā sniegto informāciju un atbildi uz Komisijas pieprasījumiem uzskata par nepilnīgu, Komisijai var būt pienākums veikt izmeklēšanu (
                  54
               ).
         
      
            130.
         
         
            Man šķiet, ka šajā lietā Komisijai šāda pienākuma nebija.
         
      
            131.
         
         
            Būtu jāsniedz atsauce uz Komisijas apgalvojumu, ka, tā kā pieprasījuma reakcijas pārvaldības tehnoloģija apstrīdētā lēmuma pieņemšanas laikā vēl nebija nobriedusi, tā nevarēja novērtēt pieprasījuma reakcijas pārvaldības potenciālu – kuras ilgtermiņa nozīmi tā neapstrīd savos rakstveida procesos (
                  55
               ). Jāatsaucas arī uz PTE ziņojumu, kurā norādīts uz informācijas trūkumu attiecībā uz pieprasījuma reakcijas pārvaldības potenciālu un uz šādas informācijas vākšanas grūtībām. Pēc PTE domām, tas tostarp ir saistīts ar to resursu daudzveidību, kuri būtu jāņem vērā, novērtējot pieprasījuma reakcijas pārvaldību, un ar to, ka nav visaptverošas organizācijas, kas apkopotu un analizētu pieprasījuma reakcijas pārvaldības datus (
                  56
               ). Turklāt vēlos norādīt, ka Tempus, šķiet, neapstrīd Komisijas apgalvojumu, ka ir grūti apkopot ticamu informāciju par pieprasījuma reakcijas pārvaldības potenciālu.
         
      
            132.
         
         
            Ir arī jāpiemin, ka ieinteresētās personas un Apvienotā Karaliste formālās izmeklēšanas procedūras ietvaros, ko Komisija sāka, lai īstenotu pārsūdzēto spriedumu, sniedza “ļoti atšķirīgas aplēses” attiecībā uz pieprasījuma reakcijas pārvaldības potenciālu (
                  57
               ). Lai gan apstrīdētā lēmuma likumību nevar novērtēt, ņemot vērā šādas aplēses, jo nekas neliecina, ka tās bija pieejamas Komisijai brīdī, kad tā pieņēma šo lēmumu, tomēr jānorāda, ka šo aplēšu neatbilstība ir vēl viens pierādījums tam, ka ir grūti apkopot ticamu informāciju par pieprasījuma reakcijas pārvaldības potenciālu.
         
      
            133.
         
         
            Man šķiet, ka, ņemot vērā uzticamas informācijas vākšanas grūtības, Komisijai nevar pārmest, ka tā pati nav veikusi pieprasījuma reakcijas pārvaldības potenciāla izpēti.
         
      
            134.
         
         
            Tas ir vēl jo vairāk patiesi, ņemot vērā faktu, kā apgalvo Komisija, ka T‑1 izsolēs ietvertajam korektīvajam mehānismam būtu jānodrošina, ka pieprasījuma reakcijas pārvaldības jaudai tiek piešķirta loma, kas pilnībā atspoguļo tās potenciālu. Ja ražošanas jaudai piešķirtu lielāku lomu, nekā tas noteikti nepieciešams pirmajā T‑4 izsolē, T‑1 izsolei, kas ir labāks ceļš pieprasījuma reakcijas pārvaldības operatoriem, lai tie piekļūtu jaudas tirgum, būtu jāļauj šiem operatoriem palielināt savu dalību šajā tirgū.
         
      
            135.
         
         
            Tāpēc secinu, ka Vispārējā tiesa ir kļūdījusies, pārsūdzētā sprieduma 158. punktā uzskatot, ka Komisijas nepietiekami veiktā izskatīšana attiecībā uz pieprasījuma reakcijas pārvaldības iespējamo lomu jaudas tirgū liecina par nopietnu grūtību pastāvēšanu.
         
      
      ii) par to, vai ir pietiekami pārbaudīta diskriminējošā vai nelabvēlīgā attieksme pret pieprasījuma reakcijas pārvaldības operatoriem attiecībā uz jaudas līgumu darbības ilgumu
   
   
            136.
         
         
            Kā Vispārējā tiesa nosprieda pārsūdzētā sprieduma 165.–168. punktā, pieprasījuma reakcijas pārvaldības operatoriem nevar piešķirt līgumus, kas ir ilgāki par gadu, turpretim ražotājiem var piešķirt līgumus līdz 3 gadiem (ja tie sedz infrastruktūras izmaksas, kas pārsniedz 125 GBP/kW, proti, ja tie renovē spēkstaciju) vai līdz 15 gadiem (ja tie sedz infrastruktūras izmaksas, kas pārsniedz 250 GBP/kW, proti, ja tie būvē jaunu spēkstaciju). No 2014. gada elektroenerģijas jaudas noteikumu 11. panta 3. punkta patiesi izriet, ka šīs robežvērtības attiecas tikai uz ražotājiem (un ka pieprasījuma reakcijas pārvaldības operatoriem nevar piešķirt līgumus līdz trim vai 15 gadiem, pat ja tie sedz infrastruktūras izmaksas, kas pārsniedz minētās robežvērtības).
         
      
            137.
         
         
            Kā minēts šo secinājumu 24. punktā, pārsūdzētā sprieduma 193. punktā Vispārējā tiesa nosprieda, ka, ņemot vērā faktu, ka jaudas līgumu, kas ir ilgāki par gadu, piešķiršanas iemesls bija mazināt ražotājiem, kas būvē jaunas vai renovē jau esošas spēkstacijas, nepieciešamo finansējumu, garantējot ienākumus vairāku gadu garumā, Komisijai vajadzēja pārbaudīt, vai saistībā ar pieprasījuma reakcijas pārvaldības operatoru infrastruktūras izmaksām un nepieciešamo finansējumu nebija nepieciešams, lai viņi arī noslēgtu līgumus, kuru darbības ilgums pārsniedz gadu. UKDRA2014. gada 9. jūnija iesniegumā tika pievērsta Komisijas uzmanība šim jautājumam. UKDRA nebija jāsniedz sīkāka informācija par šo jautājumu, bet gan Komisijai pašai tālāk jāinteresējas par šo jautājumu. Tādējādi, pēc Vispārējās tiesas domām, Komisijas nepietiekami veikta izmeklēšana par pieprasījuma reakcijas pārvaldības operatoriem nepieciešamo finansējumu liecināja par nopietnu grūtību pastāvēšanu.
         
      
            138.
         
         
            Komisija, kuru atbalsta Apvienotās Karalistes valdība (
                  58
               ), apgalvo, ka tai nebija jāpārbauda pieprasījuma reakcijas pārvaldības operatoru infrastruktūras izmaksas un nepieciešamais finansējums, pirms tā varēja izslēgt jebkādu pieprasījuma reakcijas pārvaldības operatoru un ražotāju vienlīdzīgas attieksmes principa pārkāpumu attiecībā uz jaudas līgumu darbības ilgumu. Tas tā it īpaši ir tāpēc, ka netika apstrīdēts, ka pieprasījuma reakcijas pārvaldības operatoriem ir nepieciešams ievērojami mazāks finansējums nekā jaudas piegādātājiem, kas nodarbojas ar esošo spēkstaciju renovēšanu vai jaunu spēkstaciju būvniecību. Tempus uzskata, ka Komisijas pamats ir jānoraida.
         
      
            139.
         
         
            Es uzskatu, ka Vispārējā tiesa ir kļūdījusies, pārsūdzētā sprieduma 193. punktā secinot, ka Komisijas nepietiekami veikta pieprasījuma reakcijas pārvaldības operatoru infrastruktūras izmaksu un nepieciešamā finansējuma izskatīšana liecina par nopietnu grūtību pastāvēšanu.
         
      
            140.
         
         
            Vēlos norādīt, ka Tempus neapstrīd faktu, ka pieprasījuma reakcijas pārvaldības operatoriem ir mazākas infrastruktūras izmaksas un mazāks nepieciešamais finansējums nekā ražotājiem, kas būvē jaunas vai renovē jau esošas spēkstacijas.
         
      
            141.
         
         
            Vēlos arī norādīt, ka 2014. gada 9. jūnija iesniegumā UKDRA vienkārši minēja, ka pieprasījuma reakcijas pārvaldības operatoriem tika piedāvāti viena gada līgumi, savukārt ražotājiem varēja piešķirt līgumus ar ilgumu līdz 15 gadiem; un ka šāds pieprasījuma reakcijas pārvaldības operatoriem piedāvāto līgumu darbības ilguma ierobežojums nostādīja šos operatorus neizdevīgākos konkurences apstākļos, nesniedza viņiem pietiekamus stimulus dalībai jaudas tirgū un bija pretrunā Pamatnostādņu mērķim pakāpeniski atcelt videi kaitīgas subsīdijas. UKDRA2014. gada 9. jūnija iesniegumā nav atsauces uz pieprasījuma reakcijas pārvaldības operatoriem nepieciešamo finansējumu vai ražotājiem, kas būvē jaunas vai renovē jau esošas spēkstacijas, nepieciešamo finansējumu, nemaz nerunājot par šo divu veidu jaudas piegādātāju attiecīgo vajadzību salīdzināšanu. Vissvarīgākais ir tas, ka administratīvās procedūras laikā UKDRA nav sniegusi nekādus pierādījumus savu apgalvojumu pamatojumam. Tas ir vēl pārsteidzošāk, ņemot vērā faktu, ka UKDRA kā apkopotāju grupa, iespējams, varētu iegūt būtisku informāciju par šo jautājumu no saviem locekļiem, piemēram, Tempus.
         
      
            142.
         
         
            Tādējādi saskaņā ar šo secinājumu 95. punktu nevar uzskatīt, ka Komisijai bija pienākums ņemt vērā UKDRA apgalvojumus, nemaz nerunājot par to, ka tai būtu pienākums pēc savas ierosmes pārbaudīt, vai saistībā ar pieprasījuma reakcijas pārvaldības operatoriem nepieciešamo finansējumu bija nepieciešams, lai tiktu piešķirti līgumi, kas ir ilgāki par gadu.
         
      
            143.
         
         
            Tāpēc Vispārējā tiesa pārsūdzētā sprieduma 193. punktā ir kļūdaini secinājusi, ka Komisijas nepietiekami veikta izskatīšana attiecībā uz pieprasījuma reakcijas pārvaldības operatoru infrastruktūras izmaksām vai nepieciešamo finansējumu liecināja par nopietnu grūtību pastāvēšanu.
         
      
      iii) par to, vai ir pietiekami pārbaudīta diskriminējošā vai nelabvēlīgā attieksme pret pieprasījuma reakcijas pārvaldības operatoriem attiecībā uz izraudzīto izmaksu atgūšanas metodi
   
   
            144.
         
         
            Kā minēts šo secinājumu 17. punktā, atgādinu, ka jaudas maksājumus, ko veic jaudas piegādātājiem, finansē, izmantojot maksu, ko iekasē no visiem licencētajiem elektroenerģijas piegādātājiem. Saskaņā ar attiecīgo pasākumu piegādātājiem piemērotās maksas tiek noteiktas atkarībā no to tirgus daļas un tiek aprēķinātas, ņemot vērā pieprasījumu, kāds no novembra līdz februārim tiek fiksēts darbdienās laikā no plkst. 16.00 līdz plkst. 19.00 (turpmāk tekstā – “izraudzītā izmaksu atgūšanas metode” vai “izraudzītā metode”) (
                  59
               ).
         
      
            145.
         
         
            Tomēr maksas apmēru sākotnēji bija paredzēts aprēķināt, pamatojoties uz piegādātāju dalību tirgū, kāda ir fiksēta tā dēvētajos “triādes” periodos, proti, triju pusstundu ilgos periodos, kuros elektroenerģijas patēriņš ik gadus laikposmā no novembra līdz februārim ir visaugstākais (turpmāk tekstā – “sākotnēji piedāvātā metode”). Pēc valsts sabiedriskās apspriešanas, kas tika organizēta no 2013. gada oktobra līdz decembrim, Apvienotā Karaliste nolēma grozīt sākotnēji piedāvāto metodi, izmantojot metodi, kas ir balstīta uz elektroenerģijas patēriņu ziemas periodā darbdienās laikā no plkst. 16.00 līdz plkst. 19.00, kā aprakstīts šos secinājumu 144. punktā. Saskaņā ar paziņojumu izmaksu atgūšanas metodes grozīšanas iemesls ir tas, ka triādes virsotnes tiek noteiktas pēc notikuma un tāpēc to izmantošana par atskaites periodu piegādātājiem piemērotās maksas aprēķināšanai rada nenoteiktību piegādātājiem. Saskaņā ar paziņojumu no tā izriet, ka, piemērojot sākotnēji piedāvāto metodi, piegādātājiem tiek sniegts stimuls no patērētājiem iekasēt riska prēmijas, kas ir lielākas nekā tās, kuras iekasē saskaņā ar izraudzīto metodi (
                  60
               ).
         
      
            146.
         
         
            Apstrīdētajā lēmumā Komisija neiebilda pret izraudzīto izmaksu atgūšanas metodi. Tā pieņēma Apvienotās Karalistes valdības nostāju, ka izraudzītajā metodē “ir saglabāts pamudinājums samazināt pieprasījumu maksimumslodzes brīžos, vienlaikus saglabājot paredzamību elektroenerģijas piegādātājiem” (
                  61
               ).
         
      
            147.
         
         
            Tomēr pārsūdzētā sprieduma 213. punktā Vispārējā tiesa uzskatīja, ka Komisijai vajadzēja izskatīt, vai izmaksu atgūšanas metodes maiņa ietekmēja attiecīgā pasākuma samērīgumu un līdz ar to arī šī pasākuma saderību ar iekšējo tirgu. Pēc Vispārējās tiesas domām, fakts, ka Komisija nav veikusi šādu izskatīšanu un ka tāpēc tās rīcībā nav visas informācijas par izraudzīto metodi, liecina par nopietnu grūtību pastāvēšanu iepriekšējas izskatīšanas beigās.
         
      
            148.
         
         
            Tiesā Komisija apgalvo, ka tai nebija jāveic šī izskatīšana. Apvienotās Karalistes valdība un Polijas valdība ir vienisprātis ar Komisiju, savukārt Tempus ir pretējs viedoklis.
         
      
            149.
         
         
            Es uzskatu, ka Vispārējā tiesa ir kļūdījusies, pārsūdzētā sprieduma 213. punktā secinot, ka Komisijai ir jāizskata, vai izmaiņas 144. un 145. punktā aprakstītajā izmaksu atgūšanas metodē ir ietekmējušas attiecīgā pasākuma samērīgumu.
         
      
            150.
         
         
            Saskaņā ar Pamatnostādņu 69. punktu atbalstu vides un enerģētikas jomā uzskata par samērīgu, ja atbalsta apmērs katram saņēmējam ir ierobežots līdz minimumam, kas nepieciešams, lai sasniegtu izvirzīto enerģētikas mērķi (
                  62
               ). Saskaņā ar Pamatnostādņu 228.–231. punktu, kas attiecas uz atbalsta proporcionalitāti ražošanas pietiekamībai, atbalsta apmērs jāaprēķina tā, lai saņēmēji varētu saņemt saprātīgu peļņas normu, un tas tā tiek uzskatīts gadījumā, kad tiek organizēta tāda konkurenci veicinoša konkursa procedūra, pamatojoties uz skaidriem, pārredzamiem un nediskriminējošiem kritērijiem, kura efektīvi vērsta uz noteikto mērķi. Atbalsta pasākumā vajadzētu būt ietvertiem mehānismiem, kas nodrošina, ka nevar rasties virspeļņa, un tam vajadzētu būt veidotam tā, lai nodrošinātu, ka cena, ko maksā par ražošanas jaudas pieejamību, tiecas uz nulli, ja sagaidāms, ka piegādātās jaudas līmenis būs pietiekams, lai apmierinātu jaudas pieprasījumu.
         
      
            151.
         
         
            Sākumā vēlos norādīt, ka Komisija apšauba, vai izmaksu atgūšanas metodi – kas ir jaudas maksājumu finansēšanas metode – var ņemt vērā, lai noteiktu, vai attiecīgais pasākums ir saderīgs ar iekšējo tirgu.
         
      
            152.
         
         
            Saskaņā ar judikatūru nodokļi nav ietverti valsts atbalstu reglamentējošo LESD nosacījumu piemērošanas jomā, ja vien tie nav atbalsta pasākuma finansēšanas metode tādā veidā, ka tie ir šī pasākuma neatņemama sastāvdaļa. Lai nodokli varētu uzskatīt par neatņemamu atbalsta pasākuma sastāvdaļu, tas saskaņā ar attiecīgajiem valsts noteikumiem ir jāattiecina uz atbalstu tādā nozīmē, ka ieņēmumi no nodokļa obligāti tiek piešķirti atbalsta finansēšanai un tam ir tieša ietekme uz atbalsta apmēru un līdz ar to uz šī atbalsta saderības ar iekšējo tirgu novērtējumu (
                  63
               ).
         
      
            153.
         
         
            Piemēram, maksas televīzijas operatoru nodoklis netika uzskatīts par neatņemamu daļu no atbalsta, kas piešķirts RTVE, Spānijas radio un televīzijas apraides organizācijai, kurai šajās jomās bija uzticētas sabiedrisko pakalpojumu sniegšanas pilnvaras, ņemot vērā faktu, ka atbalsta apmēru noteica, pamatojoties uz neto izmaksām, kas saistītas ar RTVE sabiedrisko pakalpojumu pilnvaru izpildi. Nodokļa ieņēmumiem nebija tiešas ietekmes uz atbalsta apmēru, jo: i) visi nodokļu ieņēmumi, kas pārsniedza RTVE sabiedrisko pakalpojumu sniegšanas pilnvaru izpildes izmaksas, attiecīgi tika ieskaitīti rezerves fondā vai kasē; un ii) pretēji, ja nodokļu ieņēmumi nebija pietiekami, lai segtu šīs izmaksas, Spānijas valstij bija jāsedz starpība (
                  64
               ).
         
      
            154.
         
         
            Turpretim reklāmas uzņēmumiem piemērotā maksa tika uzskatīta par neatņemamu Francijas radio apraides atbalsta shēmas daļu, ar kuru to bija paredzēts finansēt, jo: i) neto ieņēmumus no šīs maksas pilnībā un vienīgi izmantoja radio apraides atbalsta finansēšanai, ņemot vērā faktu, ka par atbalsta piešķiršanu atbildīgā iestāde nebija pilnvarota piešķirt pieejamos līdzekļus citiem mērķiem kā vien šādam atbalstam; un ii) atbalsta apmērs galvenokārt bija jānosaka, nepārsniedzot paredzamos ieņēmumus no reklāmas uzņēmumiem piemērotās maksas (
                  65
               ).
         
      
            155.
         
         
            Jāatgādina, ka šajā lietā jaudas maksājumus finansē no piegādātājiem piemērotās maksas (
                  66
               ). Šo maksu visi licencētie elektroenerģijas piegādātāji maksā struktūrai, kas pieder un ko ir izveidojusi Apvienotās Karalistes valdība, lai tostarp kontrolētu maksājumus, kuri izmaksāti saskaņā ar jaudas līgumiem, proti, norēķinu struktūrai, kas savukārt maksā jaudas maksājumus pakalpojumu sniedzējiem (
                  67
               ).
         
      
            156.
         
         
            No vienas puses, vēlos norādīt, ka Komisija, pamatojot savu nostāju, ka piegādātājiem piemērotā maksa nav apstrīdētā pasākuma neatņemama sastāvdaļa, apgalvo, ka tieši atbalsta apmērs nosaka piegādātājiem piemērotās maksas apmēru, nevis otrādi. Pēc tās domām, tas tā ir tāpēc, ka piegādātājiem piemērotās maksas apmēru aprēķina, tiklīdz ir zināma jaudas maksājumu summa, lai segtu izmaksas, kas rodas no šiem maksājumiem.
         
      
            157.
         
         
            No otras puses, lai pamatotu Tempus viedokli, ka piegādātājiem piemērotā maksa ir apstrīdētā pasākuma neatņemama sastāvdaļa, jāpiemin, ka Tiesā nav apgalvots, ka norēķinu struktūrai ir tiesības sadalīt ieņēmumus no piegādātājiem piemērotās maksas citiem mērķiem kā vien atbalsta mērķiem, kā tas bija šo secinājumu 153. punktā minētajā spriedumā – un kā tas nebija šo secinājumu 154. punktā minētajā spriedumā, kā rezultātā tika secināts, ka attiecīgā maksa bija neatņemama atbalsta pasākuma sastāvdaļa. Tomēr jāuzsver, ka Tiesai šajā ziņā ir sniegta ierobežota informācija.
         
      
            158.
         
         
            Ir jāpiemin, ka Tempus uzskata, ka Apvienotās Karalistes valdība pati ir atzinusi, ka izmaksu atgūšanas metode ietekmē atbalsta apmēru.
         
      
            159.
         
         
            Tā ir taisnība, un to Vispārējā tiesa norādīja pārsūdzētā sprieduma 205. punktā, ka Apvienotās Karalistes valdība paziņojumā ir atzinusi, ka izmaksu atgūšanas metode ietekmē izsolītās jaudas apjomu. Apvienotās Karalistes valdības argumenti šajā ziņā ir tādi, ka metode, kā aprēķināt piegādātājiem piemēroto maksu, pamatojoties uz pieprasījumu, kas reģistrēts augsta pieprasījuma periodos, dod lietotājiem skaidru stimulu samazināt savu patēriņu šādos augsta pieprasījuma periodos, kas savukārt samazina tās jaudas apjomu, kuru nepieciešams iegādāties, lai sasniegtu vēlamo uzticamības standartu. Tā kā iegādātās jaudas apjoms savukārt ietekmē atbalsta apmēru (
                  68
               ), tas liek domāt, ka izmaksu atgūšanas metode ietekmē atbalsta apmēru.
         
      
            160.
         
         
            Tomēr Apvienotās Karalistes valdības arguments atbilst patiesībai tikai tad, ja izraudzītā metode sniedz adekvātu stimulu lietotājiem samazināt pieprasījumu augsta pieprasījuma periodos. Lai gan Apvienotās Karalistes valdība un Komisija uzskata, ka tas tā ir, Tempus ir pretējs viedoklis. Tempus uzskata, ka, izmantojot kā atskaites periodu piegādātājiem piemērotās maksas aprēķināšanai periodus ziemas laikā darbdienās laikā no plkst. 16.00 līdz plkst. 19.00, nevis vienīgos triju pusstundu ilgos periodus, kuros reģistrēts visaugstākais pieprasījums ziemas laikā, izraudzītā metode notrulina cenu signālu, kas jāsūta lietotājiem, lai samazinātu pieprasījumu kritiskajos augsta pieprasījuma periodos.
         
      
            161.
         
         
            Tādējādi nav skaidrs, vai ieņēmumiem no piegādātājiem piemērotās maksas ir tieša ietekme uz atbalsta apmēru, kā tas tiek prasīts šo secinājumu 152. punktā minētajā judikatūrā. Ja tam nebūtu šādas ietekmes, no tā izrietētu: ka izmaksu atgūšanas metode nav apstrīdētā pasākuma sastāvdaļa; ka Komisijai nebija pienākuma ņemt vērā šo metodi, lai novērtētu pasākuma saderību ar iekšējo tirgu; un ka Vispārējā tiesa ir kļūdījusies, pārsūdzētā sprieduma 213. punktā secinot, ka fakts, ka Komisija neizskatīja izraudzītās metodes ietekmi uz apstrīdētā pasākuma samērīgumu, ir norāde uz nopietnu grūtību pastāvēšanu.
         
      
            162.
         
         
            Tomēr, ja ienākumiem no piegādātājiem piemērotās maksas ir tieša ietekme uz atbalsta apmēru un ja tāpēc šī maksa ir apstrīdētā pasākuma neatņemama sastāvdaļa, tas neietekmētu manu secinājumu, kas sniegts šo secinājumu 161. punktā, proti, ka Vispārējā tiesa ir kļūdījusies, uzskatot par norādi uz nopietnām grūtībām faktu, ka Komisija nav izskatījusi izvēlētās metodes ietekmi uz šī pasākuma samērīgumu.
         
      
            163.
         
         
            Tas tā ir, jo, kā minēts šo secinājumu 96. punktā, iepriekšējas izmeklēšanas kontekstā Komisija parasti var aprobežoties tikai ar paļaušanos uz attiecīgās dalībvalsts sniegto informāciju, ja vien trešā persona nesniedz pierādījumus, kas liek apšaubīt informāciju. Tādējādi, tā kā Apvienotās Karalistes valdība tai bija paskaidrojusi, ka izmantotā metode nodrošināja lietotājiem pietiekamus stimulus samazināt patēriņu, tā samazināja nepieciešamību pēc ražošanas pietiekamības un tādējādi saglabāja atbalstu līdz minimumam, kas ir nepieciešams, Komisijai nebija pienākuma turpināt izmeklēt šo jautājumu pēc savas ierosmes. Jāatzīst, ka UKDRA2014. gada 9. jūnija iesniegumā norādīts, ka izmantotās metodes rezultātā rodas nevienlīdzīga attieksme pret pieprasījuma reakcijas pārvaldības operatoriem salīdzinājumā ar ražotājiem, jo tā nenodrošināja lietotājiem pietiekamus stimulus samazināt patēriņu kritiskajos augsta pieprasījuma periodos, tādējādi liedzot pieprasījuma reakcijas pārvaldības operatoriem tirgus iespējas, vienlaikus neskarot ražotājus (
                  69
               ). Tomēr UKDRA nespēja precīzi izskaidrot, kā tika aprēķināti jaudas maksājumi vai kāpēc tie netika samazināti līdz minimumam, kas ir nepieciešams. Vissvarīgākais ir tas, ka UKDRA nesniedza pierādījumus, lai pamatotu savus apgalvojumus. Šādos apstākļos Komisijai nevar pārmest, ka tā nav turpinājusi lietas izmeklēšanu.
         
      
            164.
         
         
            Tāpēc es secinu, ka Vispārējā tiesa ir pieļāvusi kļūdu, pārsūdzētā sprieduma 213. punktā uzskatot, ka tas, ka Komisija nepārbaudīja izraudzītās metodes ietekmi uz attiecīgā pasākuma samērīgumu, liecina par nopietnu grūtību pastāvēšanu.
         
      
      iv) par to, vai ir pietiekami pārbaudīta diskriminējošā vai nelabvēlīgā attieksme pret pieprasījuma reakcijas pārvaldības operatoriem saistībā ar mijiedarbību starp T‑4 un T‑1 izsolēm un noteiktiem nosacījumiem dalībai jaudas tirgū
   
   
            165.
         
         
            Es savukārt pārbaudīšu apgalvojumus par Vispārējās tiesas tiesību kļūdu pārsūdzētā sprieduma 242. un 243. punktā (par Apvienotās Karalistes apņemšanos rīkot T‑1 izsoles) un šo secinājumu 256.–258. punktā (par 2 MW de minimis dalības robežvērtību pastāvīgajās izsolēs).
         
      
            166.
         
         
            Pirmkārt, attiecībā uz pamatu par Vispārējās tiesas tiesību kļūdu pārsūdzētā sprieduma 242. un 243. punktā, atgādinu, kā minēts šo secinājumu 13. punktā, ka Apvienotā Karaliste “apņēmās” (
                  70
               ) rīkot T‑1 izsoli, ja tiktu organizēta T‑4 izsole, un T‑1 izsolē iegādāties vismaz 50 % no sākotnēji šai izsolei rezervētās jaudas apjoma. Ņemot vērā faktu, ka pieprasījuma reakcijas pārvaldības operatoru iestrādes periodu dēļ T‑1 izsoles ir labāks ceļš uz tirgu šiem operatoriem, Apvienotā Karaliste tādējādi centās veicināt viņu dalību jaudas tirgū.
         
      
            167.
         
         
            Pārsūdzētā sprieduma 242. un 243. punktā Vispārējā tiesa konstatēja, ka “nav garantijas”, ka Apvienotā Karaliste pildīs šo apņemšanos, jo 2014. gada Elektroenerģijas noteikumi ir jāinterpretē tādējādi, ka valsts sekretārs varēja izlemt neorganizēt T‑1 izsoles, un ne Komisija, ne Apvienotās Karalistes valdība nevarēja norādīt uz valsts tiesību normu, kas apstiprina iepriekš minētās garantijas esamību. Tas ļāva Vispārējai tiesai secināt, ka radās nopietnas grūtības attiecībā uz pieprasījuma reakcijas pārvaldības operatoriem sniegtā stimula piedalīties jaudas tirgū lielumu.
         
      
            168.
         
         
            Tiesā Komisija, kuru atbalsta Apvienotās Karalistes valdība, apgalvo (
                  71
               ), ka tai nebija pienākuma noteikt šādu valsts tiesību normu. Tempus atbild, ka tai bija šāds pienākums.
         
      
            169.
         
         
            Manuprāt, Vispārējā tiesa ir kļūdījusies, secinot, ka Komisijai vajadzēja pārbaudīt, vai pastāv kāda valsts tiesību norma, kas apstiprina Apvienotās Karalistes apņemšanās esamību.
         
      
            170.
         
         
            Lai gan šķiet taisnība, ka 2014. gada elektroenerģijas jaudas noteikumi neuzliek valsts sekretāram pienākumu organizēt T‑1 izsoli, ja tiek organizēta T‑4 izsole (
                  72
               ), Apvienotās Karalistes apņemšanās to darīt ir skaidri noteikta apstrīdētā lēmuma 46. apsvērumā, kurā teikts, ka “[Apvienotās Karalistes] valdība apņemas nākamajā gadā iepirkt izsolēs vismaz 50 % no četrus gadus iepriekš rezervētās jaudas” (
                  73
               ) (un tādējādi rīkot šim nolūkam T‑1 izsoli). Tādējādi Apvienotās Karalistes apņemšanās ir apstrīdētā pasākuma neatņemama sastāvdaļa (
                  74
               ), kas apstrīdētajā lēmumā ir atzīta par saderīgu ar iekšējo tirgu. No tā izriet, ka gadījumā, ja Apvienotā Karaliste neorganizē T‑1 izsoli pēc tam, kad ir organizēta T‑4 izsole (
                  75
               ), uz atbalstu, kas piešķirts, pārkāpjot apņemšanos, apstrīdētais lēmums neattiektos, un tas būtu jāuzskata par jaunu atbalstu, kas piešķirts, pārkāpjot LESD 108. panta 3. punkta prasības.
         
      
            171.
         
         
            Man šķiet, ka šajos apstākļos Komisija varēja paļauties uz Apvienotās Karalistes sniegto pārliecību un ka tai nebija pienākuma pārbaudīt, vai Apvienotās Karalistes apņemšanās ir noteikta valsts tiesību aktos. Es secinu, ka Vispārējā tiesa ir pieļāvusi kļūdu, pārsūdzētā sprieduma 242. un 243. punktā uzskatot, ka fakts, ka nav skaidras tiesību normas, kas garantētu, ka Apvienotā Karaliste iegādājas vismaz 50 % no T‑1 izsolēm rezervētā apjoma, radīja nopietnas grūtības attiecībā uz pieprasījuma reakcijas pārvaldības operatoriem sniegtā stimula lielumu.
         
      
            172.
         
         
            Otrkārt, attiecībā uz pamatu par kļūdu tiesību piemērošanā pārsūdzētā sprieduma 256.–258. punktā jāpaskaidro, ka ražotāji un pieprasījuma reakcijas pārvaldības operatori var piedalīties jaudas tirgū ar noteiktiem nosacījumiem un ka viens no šiem nosacījumiem ir tas, ka viņu jaudai jābūt apjomā no 2 MW de minimis robežvērtības līdz 50 MW. Jaudas piegādātāji var vai nu sasniegt šo robežvērtību atsevišķi, vai arī summēt vienības ar citiem pakalpojumu sniedzējiem, lai sasniegtu robežvērtību (
                  76
               ). Vēl viens nosacījums ir tāds, ka jaunajiem ražotājiem un nepārbaudītajiem pieprasījuma reakcijas pārvaldības operatoriem – atšķirībā no pārbaudītajām pieprasījuma reakcijas pārvaldības jaudām, kuru deklarētā jauda ir apstiprināta pārbaudes rezultātā, – tiek prasīts piedāvājuma nodrošinājums 5000 sterliņu mārciņu apmērā par katru MW T‑4 un T‑1 izsolēs (
                  77
               ).
         
      
            173.
         
         
            Pārsūdzētā sprieduma 256.–258. punktā Vispārējā tiesa konstatēja, ka 2 MW de minimis dalības robežvērtība radīja nopietnas grūtības attiecībā uz to, vai attiecīgais pasākums sniedza pietiekamu stimulu pieprasījuma reakcijas pārvaldības operatoriem piedalīties jaudas tirgū. Pēc Vispārējās tiesas domām, šī robežvērtība nebija zema, kā norādīts paziņojumā, bet bija ievērojami augstāka par dalības robežvērtību Pennsylvania Jersey Maryland (turpmāk tekstā – “PJM”) jaudas tirgū. Lai gan pieprasījuma reakcijas pārvaldības operatori varēja apvienot vairākas klientu vienības, lai sasniegtu 2 MW de minimis dalības robežvērtību, viņiem šajā gadījumā bija jāmaksā piedāvājuma nodrošinājums par visiem 2 MW, pat ja tikai pavisam neliela daļa no šī apjoma bija nepārbaudītas pieprasījuma reakcijas pārvaldības jauda. Tādējādi Komisijai vajadzēja pārbaudīt, vai ir ņemts vērā šiem operatoriem nepieciešamais finansējums. Tomēr tas netika izdarīts.
         
      
            174.
         
         
            Tiesā Komisija, kuru atbalsta Apvienotās Karalistes valdība un Polijas valdība, apgalvo, ka tai nebija pamata apšaubīt 2 MW de minimis dalības robežvērtību un ka šī robežvērtība katrā ziņā bija atbilstoša. Tempus ir pretējs viedoklis.
         
      
            175.
         
         
            Manuprāt, Vispārējā tiesa ir kļūdījusies, uzskatot, ka radās nopietnas grūtības, novērtējot 2 MW de minimis dalības robežvērtību.
         
      
            176.
         
         
            Es piekrītu Apvienotās Karalistes valdībai un Polijas valdībai attiecībā uz to, ka 100 kW dalības robežvērtību PJM jaudas tirgū nevar izmantot kā atsauci, lai noteiktu, vai 2 MW de minimis dalības robežvērtība ir noteikta tādā līmenī, ka tā nesniedz atbilstošu stimulu pieprasījuma reakcijas pārvaldības operatoriem piedalīties pastāvīgajās izsolēs. Tas ir saistīts ar pieprasījuma reakcijas pārvaldības operatoru lielāko lomu jaudas tirgos Amerikas Savienotajās Valstīs, salīdzinājumā ar Apvienoto Karalisti, kā novērtēts PTE ziņojumā (
                  78
               ).
         
      
            177.
         
         
            Turpretim dalības robežvērtībām, ko NG ir noteikusi balansēšanas pakalpojumiem un kas minētas paziņojumā, vajadzētu būt piemērotākam atskaites punktam, jo tās bija noteiktas attiecībā uz Apvienoto Karalisti. Šīs robežvērtības pārsniedz 2 MW. Man šķiet, ka pēc tam, kad Apvienotā Karaliste bija iesniegusi šādu informāciju un ja to neapstrīdēja trešās personas, it īpaši UKDRA, Komisija, pamatojoties uz to, varēja uzskatīt 2 MW de minimis dalības robežvērtību kā pietiekami zemu, lai tā veicinātu pieprasījuma reakcijas pārvaldības operatoru dalību jaudas tirgū.
         
      
            178.
         
         
            Tādējādi es uzskatu, ka Vispārējā tiesa ir kļūdījusies, pārsūdzētā sprieduma 256.–258. punktā uzskatot, ka 2 MW de minimis dalības robežvērtība ir radījusi nopietnas grūtības attiecībā uz to, vai apstrīdētais pasākums sniedza pietiekamu stimulu pieprasījuma reakcijas pārvaldības operatoriem piedalīties jaudas tirgū.
         
      
            179.
         
         
            Es secinu, ka vienīgā apelācijas sūdzības pamata otrā daļa ir jāapmierina. Tādējādi apelācijas sūdzība ir pilnībā jāapmierina un pārsūdzētais spriedums ir jāatceļ.
         
      
      B. Par prasību Vispārējā tiesā
   
   
            180.
         
         
            Saskaņā ar Eiropas Savienības Tiesas statūtu 61. panta pirmo daļu, ja apelācijas sūdzība ir pamatota, Tiesa atceļ Vispārējās tiesas lēmumu. Tā pati var pasludināt galīgo spriedumu šajā lietā, ja to ļauj tiesvedības stadija. Es uzskatu, ka šajā lietā tas tā ir.
         
      
            181.
         
         
            Vispārējā tiesā Tempus kopā ar pirmo pamatu par LESD 108. panta 2. punkta pārkāpumu izvirzīja otro pamatu par Komisijas pienākuma norādīt pamatojumu pārkāpumu saskaņā ar LESD 296. panta otro daļu. Vispārējā tiesa, atbalstot pirmo pamatu un atceļot apstrīdēto lēmumu, pamatojoties uz šo iemeslu, neuzskatīja par vajadzīgu izskatīt otro pamatu (
                  79
               ). Šī izskatīšana tagad ir kļuvusi nepieciešama.
         
      
            182.
         
         
            Otrais pamats ir sadalīts septiņās daļās, kuras es turpinājumā izskatīšu pēc kārtas. Es uzskatu, ka visas daļas un līdz ar to šis pamats ir jānoraida.
         
      
            183.
         
         
            Saskaņā ar judikatūru lēmumā nesākt formālo izmeklēšanas procedūru, kas paredzēta LESD 108. panta 2. punktā, vienkārši jānorāda iemesli, kuru dēļ Komisija uzskata, ka tā nesaskaras ar nopietnām grūtībām, novērtējot attiecīgā atbalsta saderību ar iekšējo tirgu, un pat īss šī lēmuma pamatojums ir jāuzskata par pietiekamu, lai izpildītu prasību norādīt atbilstošus iemeslus, kas noteikti LESD 296. pantā; ja tajā tomēr ir sniegti skaidri un nepārprotami iemesli, kuru dēļ Komisija uzskatīja, ka tā nav saskārusies ar nopietnām grūtībām, jautājums par iemeslu pamatotību ir atsevišķs jautājums (
                  80
               ).
         
      
            184.
         
         
            Otrā pamata pirmajā daļā Tempus apgalvo, ka pastāv pretruna starp apstrīdētā lēmuma 107. apsvērumu, kurā ir atsauce uz “nobriedušiem pieprasījuma reakcijas pārvaldības pakalpojumu sniedzējiem”, un tā 131. apsvērumu, saskaņā ar kuru pieprasījuma reakcijas pārvaldības nozare “vēl ir attīstības stadijā”. Es neredzu pretrunu starp šiem apsvērumiem, jo pēdējais no minētajiem apsvērumiem attiecas uz pieprasījuma reakcijas pārvaldības nozari kopumā, bet pirmais attiecas uz konkrētiem pieprasījuma reakcijas pārvaldības operatoriem, kurus Apvienotā Karaliste uzskata par “nobriedušiem” (atšķirībā no citiem pieprasījuma reakcijas pārvaldības operatoriem, kas minēti arī 107. apsvērumā un kuri, kā teikts, “vēl nav pietiekami nobrieduši”). Tādējādi otrā pamata pirmā daļa ir jānoraida.
         
      
            185.
         
         
            Otrā pamata otrajā daļā Tempus būtībā apgalvo, ka Komisija nav izklāstījusi iemeslus, kādēļ tā apstrīdētā lēmuma 152. apsvērumā konstatēja, ka jaudas līgumu darbības ilgums bija pietiekams, lai ļautu jaunienācējiem ienākt tirgū, tas attiecās arī uz pieprasījuma reakcijas pārvaldības operatoriem, neraugoties uz to atšķirīgajiem iestrādes periodiem, kas minēti minētā lēmuma 134. apsvērumā. Tomēr, manuprāt, kā to apgalvo Komisija, jautājums, vai viena gada līgumi var nodrošināt pieprasījuma reakcijas pārvaldības dalību jaudas tirgū, galvenokārt ir atkarīgs no šiem operatoriem nepieciešamā finansējuma, nevis no viņu iestrādes periodiem. Tādējādi, ņemot vērā Tiesas paziņojumu, ka īss pamatojums var būt pietiekams (
                  81
               ), nav nozīmes tam, ka attiecībā uz jaudas līgumu darbības ilgumu apstrīdētajā lēmumā nav atsauces uz pieprasījuma reakcijas pārvaldības operatoru atšķirīgajiem iestrādes periodiem. No tā izriet, ka arī otrā pamata otrā daļa ir jānoraida.
         
      
            186.
         
         
            Otrā pamata trešajā daļā Tempus apgalvo, ka Komisija nav paskaidrojusi, kā, ņemot vērā Pamatnostādņu 232. punkta a) apakšpunktu, pieprasījuma reakcijas pārvaldības operatoru, kuriem ir jaudas līgums par pastāvīgu shēmu, izslēgšana no dalības pārejas izsolēs var “uzlabot pieprasījuma reakcijas pārvaldību”, kā norādīts apstrīdētā lēmuma 128. apsvērumā. Ir taisnība, ka pieprasījuma reakcijas pārvaldības operatoriem nav atļauts piedalīties pārejas izsolēs, ja viņiem ir jaudas līgums par pastāvīgo shēmu (
                  82
               ). Tomēr no apstrīdētā lēmuma 122. un 140. apsvēruma izriet, ka pārejas izsoles ir paredzētas tam, lai veicinātu pieprasījuma reakcijas pārvaldības nozares attīstību un tādējādi “uzlabotu šo nozari”, palīdzot tikai tiem pieprasījuma reakcijas pārvaldības operatoriem, kuri vēl nav pietiekami nobrieduši, lai pastāvīgajās izsolēs konkurētu ar ražotājiem (atšķirībā no nobriedušiem pieprasījuma reakcijas pārvaldības operatoriem, kuriem šāda palīdzība nav nepieciešama). Līdz ar to otrā pamata trešā daļa ir jānoraida.
         
      
            187.
         
         
            Otrā pamata ceturtajā daļā Tempus apgalvo, ka Komisija nav izskatījusi jautājumu par to, vai izmantotā izmaksu atgūšanas metode notrulināja cenu signālu, kas jāsūta klientiem, lai samazinātu viņu elektroenerģijas patēriņu triādes periodos (
                  83
               ). Vēlos norādīt, kā minēts šo secinājumu 146. punktā, Komisija pieņēma Apvienotās Karalistes valdības nostāju šajā jautājumā un apstrīdētā lēmuma 129. apsvērumā norādīja, ka atgūšanas metodē “ir saglabāts pamudinājums samazināt pieprasījumu maksimumslodzes brīžos, vienlaikus saglabājot paredzamību elektroenerģijas piegādātājiem”. No šī apsvēruma izriet, ka Komisija uzskata, ka izraudzītā metode ir kompromiss starp, no vienas puses, prasību sniegt pietiekamu stimulu patēriņa samazināšanai un, no otras puses, vajadzību nodrošināt piegādātājiem paredzamību attiecībā uz piegādātājiem piemērotās maksas apmēru un izvairīties no tā, ka klientiem tiek piemērotas augstākas riska prēmijas (
                  84
               ). Tādējādi otrā pamata ceturtā daļa ir jānoraida.
         
      
            188.
         
         
            Otrā pamata piektajā daļā Tempus apgalvo, ka Komisija nav pievērsusies jautājumam par to, vai pastāvīgā shēmā var izmantot jaudas līgumus ar termiņa ierobežojumu, nevis beztermiņa jaudas līgumus. Jāpiemin, ka Tempus šajā ziņā paskaidro, ka saskaņā ar beztermiņa jaudas līgumiem nav laika ierobežojuma papildu jaudas pieejamībai, ja notiek spriedzes gadījums (proti, ja spriedzes gadījums notiek plkst. 17.00, pienākums nodrošināt jaudu varētu darboties bezgalīgi); un ka beztermiņa jaudas līgumi rada neizdevīgu stāvokli pieprasījuma reakcijas pārvaldības operatoriem. Ir taisnība, ka apstrīdētais lēmums neattiecas uz jautājumu par to, vai pieprasījuma reakcijas pārvaldības operatori tiek diskriminēti vai pret viņiem attiecas negodīgi, jo pastāvīgajā shēmā tiek izmantoti beztermiņa jaudas līgumi. Tomēr Komisija šajā ziņā nav pārkāpusi savu pienākumu norādīt pamatojumu, ņemot vērā, ka tai nav nepieciešams iedziļināties visos attiecīgajos faktos un tiesību aspektos (
                  85
               ), un nav strīda par to, ka šo jautājumu necēla UKDRA vai kāda trešā persona administratīvās procedūras laikā. Tāpēc es uzskatu, ka otrā pamata piektā daļa ir jānoraida.
         
      
            189.
         
         
            Otrā pamata sestajā daļā Tempus apgalvo, ka Komisija nav norādījusi iemeslus, kāpēc nepārbaudītiem pieprasījuma reakcijas pārvaldības operatoriem ir jāmaksā piedāvājuma nodrošinājums tādā pašā apmērā kā jaunajiem ražotājiem (
                  86
               ). Ir taisnība, ka, lai gan apstrīdētā lēmuma 26. un 72. apsvērumā ir sniegta atsauce uz nepierādītu pieprasījuma reakcijas pārvaldības operatoru un jauno ražotāju pienākumu sniegt “nodrošinājumu” (kredīta atbalstu), šis lēmums nerisina jautājumu par to, vai pieprasījuma reakcijas pārvaldības operatori tiek diskriminēti vai pret tiem izturas netaisnīgi tāpēc, ka no šiem operatoriem un jaunajiem ražotājiem tiek pieprasīts tāda paša apjoma piedāvājuma nodrošinājums. Tomēr, manuprāt, Komisija, nerisinot šo jautājumu, nav pārkāpusi savu pienākumu norādīt pamatojumu, ņemot vērā, ka, pirmkārt, nodrošinājuma nepieciešamība nepierādītas uzticamības gadījumā ir viegli saprotama, ņemot vērā mērķi nodrošināt piegādes drošību, un, otrkārt, netiek apstrīdēts fakts, ka minēto jautājumu administratīvā procesa laikā nav izvirzījusi trešā persona. Tādējādi otrā pamata sestā daļa ir jānoraida.
         
      
            190.
         
         
            Otrā pamata septītajā daļā Tempus apgalvo, ka Komisija nav sniegusi iemeslus, kāpēc tā neiebilda pret to, ka pieprasījuma reakcijas pārvaldības operatoriem nav paredzēta papildu atlīdzība par elektroenerģijas pārvades un sadales jomā samazinātiem zudumiem. Vēlos norādīt, ka apstrīdētā lēmuma 140. apsvērumā Komisija norādīja, ka, “ņemot vērā [apstrīdētā pasākuma] mērķi”, šāds papildu atlīdzības trūkums ir “attaisnojams”. Es piekrītu tam, ka ražošanas pietiekamības nodrošināšanas mērķim ir jānodrošina jauda, lai apmierinātu pieprasījumu, un tam nav nekādas saistības ar elektroenerģijas pārvadi un sadali – un līdz ar to – pārdošanu (
                  87
               ). Tādējādi otrā pamata septītā daļa ir jānoraida.
         
      
            191.
         
         
            Es secinu, ka Tempus otrais pamats Vispārējā tiesā ir jānoraida.
         
      
            192.
         
         
            No tā izriet, ka pirmajā instancē celtā prasība ir jānoraida.
         
      
      VI. Tiesāšanās izdevumi
   
   
            193.
         
         
            Atbilstoši Tiesas Reglamenta 184. panta 2. punktam Tiesa lemj par tiesāšanās izdevumiem, ja apelācijas sūdzība ir pamatota un Tiesa lietā taisa galīgo spriedumu.
         
      
            194.
         
         
            Atbilstoši Reglamenta 138. panta 1. punktam, kas piemērojams apelācijas tiesvedībā, pamatojoties uz šī paša Reglamenta 184. panta 1. punktu, lietas dalībniekam, kuram spriedums ir nelabvēlīgs, piespriež atlīdzināt tiesāšanās izdevumus, ja to ir prasījis lietas dalībnieks, kuram spriedums ir labvēlīgs. Izskatāmajā lietā spriedums ir Tempus nelabvēlīgs un Komisija prasīja atlīdzināt tiesāšanās izdevumus. Tādējādi Tempus sedz savus tiesāšanās izdevumus, kā arī atlīdzina Komisijas tiesāšanās izdevumus.
         
      
            195.
         
         
            Reglamenta 184. panta 4. punktā ir paredzēts, ka, ja persona, kas iestājusies lietā pirmajā instancē, piedalās apelācijas tiesvedībā, Tiesa var nolemt, ka tā savus tiesāšanās izdevumus sedz pati. Tā kā Apvienotā Karaliste iestājās lietā Vispārējā tiesā un piedalījās apelācijas procesā, tai jāsedz savi tiesāšanās izdevumi.
         
      
            196.
         
         
            Atbilstoši Reglamenta 140. panta 1. punktam, kurš saskaņā ar šī reglamenta 184. panta 1. punktu arī ir piemērojams apelācijas tiesvedībā, dalībvalstis, kas iestājušās lietā, sedz savus tiesāšanās izdevumus pašas. Tādējādi Polijas Republika sedz savus tiesāšanās izdevumus pati.
         
      
      VII. Secinājumi
   
   
            197.
         
         
            Ņemot vērā iepriekš minēto, ierosinu Tiesai:
            
                     –
                  
                  
                     atcelt spriedumu, 2018. gada 15. novembris, Tempus Energy un Tempus Energy Technology/Komisija (T‑793/14, EU:T:2018:790);
                  
               
                     –
                  
                  
                     noraidīt Tempus Energy Ltd un Tempus Energy Technology Ltd prasību atcelt Komisijas 2014. gada 23. jūlija Lēmumu C(2014) 5083 final necelt iebildumus par atbalsta shēmu jaudas tirgum Apvienotajā Karalistē;
                  
               
                     –
                  
                  
                     piespriest Tempus Energy Ltd un Tempus Energy Technology Ltd segt savus un atlīdzināt tiesāšanās izdevumus, kas radušies Eiropas Komisijai;
                  
               
                     –
                  
                  
                     piespriest Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotajai Karalistei un Polijas Republikai pašām segt savus tiesāšanās izdevumus.
                  
               
      (
         1
      )	Oriģinālvaloda – angļu.
   (
         2
      )	T‑793/14, EU:T:2018:790.
   (
         3
      )	2014. gada 23. jūlija Lēmums C(2014) 5083 final necelt iebildumus par atbalsta shēmu jaudas tirgum Apvienotajā Karalistē (SA.35980) (OV 2014, C 348, 5. lpp.).
   (
         4
      )	OV 2014, C 200, 1. lpp.
   
   (
         5
      )	Regula (1999. gada 22. marts), ar ko nosaka sīki izstrādātus noteikumus [LESD 108. panta] piemērošanai (OV 1993, L 83, 1. lpp.).
   (
         6
      )	OV 2009, C 136, 13. lpp.
   
   (
         7
      )	Kā paskaidrots šo secinājumu 144. un 145. punktā.
   (
         8
      )	UKDRA ir rūpniecisko un komerciālo patērētāju elektroenerģijas patēriņa apkopotāju apvienība, kuras locekle ir arī Tempus.
   (
         9
      )	Skat. pārsūdzētā sprieduma 218. un 253.–258. punktu.
   (
         10
      )	Spriedums, 2020. gada 11. marts, Komisija/Gmina Miasto Gdynia and Port Lotniczy Gdynia Kosakowo (C‑56/18 P, EU:C:2020:192, 66. punkts).
   (
         11
      )	Pēc analoģijas skat. spriedumu, 2011. gada 24. marts, ISD Polska u.c. (C‑369/09 P, EU:C:2011:175, 67. punkts); rīkojumus, 2016. gada 25. oktobris, VSM Geneesmiddelen/Komisija (C‑637/15 P, nav publicēts, EU:C:2016:812, 42. punkts); 2017. gada 7. decembris, Eurallumina/Komisija (C‑323/16 P, nav publicēts, EU:C:2017:952, 41. un 73. punkts); spriedumu, 2018. gada 25. jūlijs, Orange Polska/Komisija (C‑123/16 P, EU:C:2018:590, 41.–44. punkts); rīkojumu, 2018. gada 18. oktobris, Alex/Komisija (C‑696/17 P, nav publicēts, EU:C:2018:848, 31. un 32. punkts); spriedumu, 2019. gada 28. novembris, Brugg Kabel un Kabelwerke Brugg/Komisija (C‑591/18 P, nav publicēts, EU:C:2019:1026, 43., 52., 61., 68. un 76. punkts); un rīkojumu, 2020. gada 12. novembris, Lazarus/Komisija (C‑85/20 P, nav publicēts, EU:C:2020:912, 40. punkts).
   (
         12
      )	Spriedumi, 1998. gada 2. aprīlis, Komisija/Sytraval un Brink’s France (C‑367/95 P, EU:C:1998:154, 38. punkts); 2008. gada 22. decembris, British Aggregates/Komisija (C‑487/06 P, EU:C:2008:757, 27. punkts); 2011. gada 21. jūlijs, Alcoa Trasformazioni/Komisija (C‑194/09 P, EU:C:2011:497, 57. punkts), un 2015. gada 17. septembris, Mory u.c./Komisija (C‑33/14 P, EU:C:2015:609, 94. punkts).
   (
         13
      )	Spriedumi, 1998. gada 2. aprīlis, Komisija/Sytraval un Brink's France (C‑367/95 P, EU:C:1998:154, 39. punkts); 2008. gada 22. decembris, British Aggregates/Komisija (C‑487/06 P, EU:C:2008:757, 186. un 187. punkts); 2013. gada 24. janvāris, 3F/Komisija (C‑646/11 P, nav publicēts, EU:C:2013:36, 28. punkts); 2016. gada 21. decembris, Club Hotel Loutraki u.c./Komisija (C‑131/15 P, EU:C:2016:989, 30. punkts), un 2020. gada 3. septembris, Vereniging tot Behoud van Natuurmonumenten in Nederland u.c./Komisija (C‑817/18 P, EU:C:2020:637, 75. un 76. punkts).
   (
         14
      )	Spriedumi, 2011. gada 27. oktobris, Austrija/Scheucher ‑ Fleisch u.c. (C‑47/10 P, EU:C:2011:698, 71. un 72. punkts); 2016. gada 21. decembris, Club Hotel Loutraki u.c./Komisija (C‑131/15 P, EU:C:2016:989, 31. un 32. punkts), un 2020. gada 3. septembris, Vereniging tot Behoud van Natuurmonumenten in Nederland u.c./Komisija (C‑817/18 P, EU:C:2020:637, 79. un 80. punkts).
   (
         15
      )	Spriedumi, 2013. gada 24. janvāris, 3F/Komisija (C‑646/11 P, nav publicēts, EU:C:2013:36, 30. un 31. punkts), un 2020. gada 3. septembris, Vereniging tot Behoud van Natuurmonumenten in Nederland u.c./Komisija (C‑817/18 P, EU:C:2020:637, 82. punkts).
   (
         16
      )	Skat. pārsūdzētā sprieduma 111. un 267. punktu.
   (
         17
      )	Skat. pārsūdzētā sprieduma 116. un 267. punktu.
   (
         18
      )	Spriedumi, 2013. gada 13. jūnijs, Ryanair/Komisija (C‑287/12 P, nav publicēts, EU:C:2013:395, 71. punkts); 2016. gada 21. decembris, Club Hotel Loutraki u.c./Komisija (C‑131/15 P, EU:C:2016:989, 35. punkts); 2001. gada 15. marts, Prayon‑Rupel/Komisija (T‑73/98, EU:T:2001:94, 45. punkts); un 2020. gada 15. oktobris, První novinová společnost/Komisija (T‑316/18, nav publicēts, EU:T:2020:489, 92. punkts).
   (
         19
      )	Skat. Regulas Nr. 659/1999 6. panta 1. punktu un 20. panta 1. punktu. Skat. arī spriedumu, 2015. gada 17. septembris, Mory u.c./Komisija (C‑33/14 P, EU:C:2015:609, 94. punkts).
   (
         20
      )	Spriedumi, 2011. gada 22. septembris, Beļģija/Deutsche Post u.c. (C‑148/09 P, EU:C:2011:603, 87. punkts); 2011. gada 27. oktobris, Austrija/Scheucher – Fleisch u.c. (C‑47/10 P, EU:C:2011:698, 80. punkts); 2013. gada 24. janvāris, 3F/Komisija (C‑646/11 P, nav publicēts, EU:C:2013:36, 36. punkts); un 2020. gada 3. septembris, Vereniging tot Behoud van Natuurmonumenten in Nederland u.c./Komisija (C‑817/18 P, EU:C:2020:637, 119. punkts).
   (
         21
      )	Regula (2015. gada 13. jūlijs), ar ko nosaka sīki izstrādātus noteikumus Līguma par Eiropas Savienības darbību 108. panta piemērošanai (kodifikācija) (OV 2015, L 248, 9. lpp.). Regula 2015/1589 (kas šajā gadījumā nav piemērojama) atcēla un aizstāja Regulu Nr. 659/1999.
   (
         22
      )	Spriedumi, 2008. gada 22. decembris, British Aggregates/Komisija (C‑487/06 P, EU:C:2008:757, 189. punkts); 2009. gada 2. aprīlis, Bouygues and Bouygues Télécom/Komisija (C‑431/07 P, EU:C:2009:223, 77. punkts); 2013. gada 13. jūnijs, Ryanair/Komisija (C‑287/12 P, nav publicēts, EU:C:2013:395, 71. punkts); rīkojums, 2015. gada 11. februāris, Iliad u.c./Komisija (C‑624/13 P, nav publicēts, EU:C:2015:112, 59. punkts); spriedumi, 2016. gada 12. oktobris, Land Hessen/Komisija (C‑242/15 P, nav publicēts, EU:C:2016:765, 39. punkts); 2016. gada 21. decembris, Club Hotel Loutraki u.c./Komisija, (C‑131/15 P, EU:C:2016:989, 38. punkts); un rīkojums, 2019. gada 25. jūnijs, Fred Olsen/Naviera Armas (C‑319/18 P, nav publicēts, EU:C:2019:542, 31. punkts).
   (
         23
      )	Spriedumi, 1984. gada 20. marts, Vācija/Komisija (84/82, EU:C:1984:117, 13. punkts); 1993. gada 19. maijs, Cook/Komisija (C‑198/91, EU:C:1993:197, 29. un 38. punkts); un 1993. gada 15. jūnijs, Matra/Komisija (C‑225/91, EU:C:1993:239, 33. punkts).
   (
         24
      )	Skat šo secinājumu 40. punktu.
   (
         25
      )	Spriedumi, 2010. gada 2. septembris, Komisija/Scott (C‑290/07 P, EU:C:2010:480, 90. punkts); 2011. gada 15. novembris, Komisija un Spānija/Gibraltāra un Apvienotās Karalistes valdība (C‑106/09 P un C‑107/09 P, EU:C:2011:732, 148. punkts); 2014. gada 3. aprīlis, Francija/Komisija (C‑559/12 P, EU:C:2014:217, 63. punkts); 2018. gada 19. septembris, Komisija/Francija un IFP Énergies nouvelles (C‑438/16 P, EU:C:2018:737, 110. punkts); 2019. gada 11. decembris, Mytilinaios Anonymos Etairia – Omilos Epicheiriseon/Komisija (C‑332/18 P, EU:C:2019:1065, 123. punkts); un 2020. gada 26. marts, Larko/Komisija (C‑244/18 P, EU:C:2020:238, 67. punkts).
   (
         26
      )	Jāpiemin, ka šo secinājumu Vispārējā tiesa atkārtoja saistībā ar prasību, ar kuru lūdz atcelt lēmumu necelt iebildumus (skat. spriedumu, 2019. gada 12. septembris, Achemos Grupė and Achema/Komisija, T‑417/16, nav publicēts, EU:T:2019:597, 52. punkts). Par šo spriedumu ir iesniegta apelācijas sūdzība, kas šobrīd tiek izskatīta (skat. Achemos Grupė un Achema/Komisija, C‑847/19 P).
   (
         27
      )	Spriedums, 2016. gada 1. marts, Secop/Komisija (T‑79/14, EU:T:2016:118, 76. punkts).
   (
         28
      )	Spriedumi, 2017. gada 18. janvāris, Andersen/Komisija (T‑92/11 RENV, nav publicēts, EU:T:2017:14, 57. punkts); 2019. gada 19. jūnijs, NeXovation/Komisija (T‑353/15, EU:T:2019:434, 196. punkts).
   (
         29
      )	Skat. Regulas Nr. 659/1999, kurā grozījumi izdarīti ar Padomes Regulu (ES) Nr. 734/2013 (2013. gada 22. jūlijs), ar ko groza Regulu Nr. 659/1999, 10. panta 1. punktu un 20. panta 2. punktu (OV 2013, L 204, 15. lpp.). Skat. arī spriedumus, 1998. gada 2. aprīlis, Komisija/Sytraval un Brink’s France (C‑367/95 P, EU:C:1998:154, 62. punkts); 2018. gada 15. marts, Naviera Armas/Komisija (T‑108/16, EU:T:2018:145, 101. punkts), un 2020. gada 15. oktobris, První novinová společnost/Komisija (T‑316/18, nav publicēts, EU:T:2020:489, 152. punkts).
   (
         30
      )	Jēdziens “ieinteresētā persona” Regulas Nr. 659/1999 1. panta h) punktā ir definēts kā “visas dalībvalstis un visas personas, uzņēmumi vai uzņēmumu apvienības, kuru intereses var ietekmēt atbalsta piešķīrums, jo īpaši attiecīgā atbalsta saņēmējs, konkurējošie uzņēmumi un arodapvienības”.
   (
         31
      )	Spriedumi, 2008. gada 8. maijs, Ferriere Nord/Komisija (C‑49/05 P, nav publicēts, EU:C:2008:259, 69. punkts), un 2020. gada 11. marts, Komisija/Gmina Miasto Gdynia un Port Lotniczy Gdynia Kosakowo (C‑56/18 P, EU:C:2020:192, 71. punkts).
   (
         32
      )	Skat. it īpaši spriedumus, 2004. gada 14. janvāris, Fleuren Compost/Komisija (T‑109/01, EU:T:2004:4, 49. punkts); 2018. gada 15. marts, Naviera Armas/Komisija (T‑108/16, EU:T:2018:145, 99. punkts); 2019. gada 12. septembris, Achemos Grupė un Achema/Komisija (T‑417/16, nav publicēts, EU:T:2019:597, 60. punkts); 2020. gada 16. janvāris, Iberpotash/Komisija (T‑257/18, EU:T:2020:1, 93. punkts); 2020. gada 13. maijs, Germanwings/Komisija (T‑716/17, EU:T:2020:181, 130. punkts), un 2020. gada 5. oktobris, Francija un IFP Énergies nouvelles/Komisija (T‑479/11 RENV un T‑157/12 RENV, EU:T:2020:461, 135. punkts).
   (
         33
      )	Kā man zināms, konstatējums attiecībā uz lēmumiem, kas pieņemti iepriekšējas izskatīšanas procedūras beigās, tika izdarīts tikai divos gadījumos: skat. spriedumus, 2018. gada 15. marts, Naviera Armas/Komisija (T‑108/16, EU:T:2018:145, 99. punkts), un 2019. gada 12. septembris, Achemos Grupė un Achema/Komisija (T‑417/16, nav publicēts, EU:T:2019:597, 60. punkts).
   (
         34
      )	C‑367/95 P, EU:C:1998:154, 60. punkts.
   (
         35
      )	Skat. Komisijas Regulas (EK) Nr. 794/2004 (2004. gada 21. aprīlis), ar ko īsteno Regulu Nr. 659/1999, IV pielikumu (OV 2004, L 140, 1. lpp.), kas grozīta ar Komisijas Regulu (ES) Nr. 372/2014 (2014. gada 9. aprīlis), ar kuru groza Regulu (EK) Nr. 794/2004 attiecībā uz konkrētu termiņu aprēķināšanu, sūdzību izskatīšanu un konfidenciālas informācijas identificēšanu un aizsardzību (OV 2014, L 109, 14. lpp.).
   (
         36
      )	Ar Regulu Nr. 734/2013 tādējādi tika mēģināts ierobežot tās judikatūras ietekmi uz Komisijas darba slodzi, ar ko ieinteresētajām personām tiek piešķirtas tiesības pēc sūdzības iesniegšanas sākt iepriekšējas izskatīšanas procedūru neatkarīgi no tās satura, nevis atstāt Komisijai rīcības brīvību izlemt, vai sākt šo procedūru (spriedums, 2008. gada 17. jūlijs, Athinaïki Techniki/Komisija, C‑521/06 P, EU:C:2008:422, 37. punkts). Šajā nozīmē skat. Gambaro, E., un Mazzocchi, F. “Private parties and State aid procedure: A critical analysis of the changes brought by Regulation 734/2013”, Common Market Law Review, 53. sēj., 385.–418. lpp., 398. un 399. lpp. Skat. arī spriedumu, 2013. gada 16. maijs, Komisija/Ryanair (C‑615/11 P, nav publicēts, EU:C:2013:310, 36. un 37. punkts).
   (
         37
      )	Šīs pieejas piemēru skat. spriedumā, 2020. gada 9. Septembris, Kerkosand/Komisija (T‑745/17, EU:T:2020:400, 97. punkts), ar kuru Vispārējā tiesa atzina, ka Komisijas rūpības trūkumu nevar attaisnot ar faktu, ka tā var paļauties uz attiecīgās dalībvalsts sniegto informāciju, jo it īpaši pieteikuma iesniedzējs – saņēmēja konkurents – administratīvās procedūras laikā bija iesniedzis pierādījumus par pretējo.
   (
         38
      )	Skat. apstrīdētā lēmuma 96.–102. apsvērumu.
   (
         39
      )	Skat. apstrīdētā lēmuma 105.–107. apsvērumu.
   (
         40
      )	Skat. apstrīdētā lēmuma 129., 138.–140., 154. un 155. apsvērumu.
   (
         41
      )	Turklāt, ja vien kāda no ieinteresētajām pusēm nav iesniegusi sūdzību, izmantojot iesniegšanas obligāto veidlapu (skat. šo secinājumu 91. punktu).
   (
         42
      )	Spriedumi, 2011. gada 22. septembris, Beļģija/Deutsche Post u.c. (C‑148/09 P, EU:C:2011:603, 81. punkts); 2013. gada 24. janvāris, 3F/Komisija (C‑646/11 P, nav publicēts, EU:C:2013:36, 32. punkts), un 2020. gada 15. oktobris, První novinová společnost/Komisija (T‑316/18, nav publicēts, EU:T:2020:489, 116. punkts).
   (
         43
      )	Skat. pārsūdzētā sprieduma 84. punktu un apstrīdētā lēmuma 1. apsvērumu.
   (
         44
      )	Skat. pārsūdzētā sprieduma 93. punktu.
   (
         45
      )	Jo tajā pašā dienā (2014. gada 17. jūnijā) Komisija informēja Apvienoto Karalisti, ka tā uzskatīja, ka attiecīgais pasākums sākotnēji bija saderīgs ar iekšējo tirgu, un nosūtīja Apvienotajai Karalistei pēdējo jautājumu kopumu (skat. pārsūdzētā sprieduma 96. un 97. punktu).
   (
         46
      )	Spriedumi, 2012. gada 10. jūlijs, TF1 u.c./Komisija (T‑520/09, nav publicēts, EU:T:2012:352, 72. punkts); 2013. gada 16. septembris, Iliad u.c./Komisija (T‑325/10, nav publicēts, EU:T:2013:472, 52. punkts), un 2014. gada 3. decembris, Castelnou Energía/Komisija (T‑57/11, EU:T:2014:1021, 61. un 66. punkts).
   (
         47
      )	Spriedumi, 2012. gada 28. marts, Ryanair/Komisija (T‑123/09, EU:T:2012:164, 168. punkts); 2014. gada 3. decembris, Castelnou Energía/Komisija (T‑57/11, EU:T:2014:1021, 66. punkts), un 2020. gada 15. oktobris, První novinová společnost/Komisija (T‑316/18, nav publicēts, EU:T:2020:489, 14., 47., 54. un 108. punkts).
   (
         48
      )	Spriedums, 2020. gada 15. oktobris, První novinová společnost/Komisija (T‑316/18, nav publicēts, EU:T:2020:489, 118. un 119. punkts), un tajā minētā judikatūra.
   (
         49
      )	Spriedums, 2016. gada 9. jūnijs, Magic Mountain Kletterhallen u.c./Komisija (T‑162/13, nav publicēts, EU:T:2016:341, 149. punkts). Skat. Arī ģenerāladvokātes V. Trstenjakas [V. Trstenjak] secinājumus lietā Bouygues un Bouygues Télécom/Komisija (C‑431/07 P, EU:C:2008:545, 220. punkts), un spriedumu, 2007. gada 11. jūlijs, Asklepios Kliniken/Komisija (T‑167/04, EU:T:2007:215, 89. un 90. punkts).
   (
         50
      )	Par Komisijas informētību var secināt no fakta, ka apstrīdētajā lēmumā ir citēts PTE ziņojums, kurā tostarp norādīts, ka ekspertu grupa “joprojām ir noraizējusies par to, ka nav iesniegti pietiekami daudz pierādījumu par potenciālo ieguldījumu, ko varētu sniegt pieprasījuma pārvaldība” un ka “NG nespēja veikt pieprasījuma pārvaldības analīzi ar stingrību un atšķirību, kas ir bijis tā pārējā darba raksturojums” (skat. apstrīdētā lēmuma 120., 121., 122. un 124. apsvērumu, kā arī PTE ziņojuma 19. un 102. punktu, kas pārņemts pārsūdzētā sprieduma 141. un 142. punktā).
   (
         51
      )	Skat. apstrīdētā lēmuma 122. un 128. apsvērumu.
   (
         52
      )	Skat. šo secinājumu 87. punktu.
   (
         53
      )	Skat šo secinājumu 96. punktu.
   (
         54
      )	Skat šo secinājumu 83. un 110. punktu.
   (
         55
      )	Šajā ziņā būtu jāatsaucas uz Komisijas 2013. gada 5. novembra paziņojumu “Iekšējā elektroenerģijas tirgus darbība un optimāla publiskā intervence” (C(2013) 7243 final, saskaņā ar kuru: “Šobrīd pieprasījuma puses potenciāls tirgos netiek pietiekami izmantots. [..] Pieprasījuma pārvaldības potenciāls Savienības mērogā ir milzīgs: maksimālo pieprasījumu varētu samazināt par 60 GW jeb apmēram 10 % no maksimālā Savienības pieprasījuma” (5. un 6. lpp.). Vēlos arī norādīt, ka pieprasījuma pārvaldības ilgtermiņa nozīme pēc apstrīdētā lēmuma pieņemšanas tika atkārtoti apstiprināta Komisijas 2016. gada 30. novembra galīgajā ziņojumā par nozares izmeklēšanu par jaudas mehānismiem (COM(2016) 752 final) (11. lpp.).
   (
         56
      )	Skat. PTE ziņojuma 96. un 101. punktu, kas pārņemti pārsūdzētā sprieduma 142. punktā.
   (
         57
      )	Skat. Komisijas 2019. gada 24. oktobra Lēmumu (ES) 2020/348 par atbalsta shēmu SA.35980 – 2019/C – Apvienotā Karaliste – Elektroenerģijas tirgus reforma: Jaudas mehānisms (C(2019) 7610 final) (OV 2020, L 70, 1. lpp.) (turpmāk tekstā – “2019. gada lēmums”). Skat. 2019. gada lēmuma 128. punkta d) apakšpunktu, 169. un 257. apsvērumu.
   (
         58
      )	Polijas valdība šajā jautājumā neieņem nostāju.
   (
         59
      )	Skat. apstrīdētā lēmuma 69. apsvērumu un pārsūdzētā sprieduma 200. punktu.
   (
         60
      )	Skat. pārsūdzētā sprieduma 209. punktu un apstrīdētā lēmuma 107. apsvērumu.
   (
         61
      )	Skat. apstrīdētā lēmuma 107. un 129. apsvērumu.
   (
         62
      )	Es nepiekrītu Komisijas apgalvojumam, ka Vispārējā tiesa ir kļūdījusies, pārsūdzētā sprieduma 199. punktā atsaucoties uz Pamatnostādņu 69. punktu. Šajā ziņā vēlos norādīt, ka Pamatnostādņu 69. punkts ietilpst to 3.2. iedaļā ar nosaukumu “Vispārējie saderīguma nosacījumi”. Saskaņā ar Pamatnostādņu 25. punktu “Pamatnostādņu 3.2. iedaļā izklāstīti vispārējie saderīguma nosacījumi, kas piemērojami visiem atbalsta pasākumiem, uz kuriem attiecas šo pamatnostādņu piemērošanas joma, ja vien 3. nodaļas iedaļās nav precizēti vai grozīti šie vispārējie saderīguma nosacījumi”. Jāatzīst, ka Pamatnostādņu 228.–231. punktā, kas ietilpst to 3. nodaļā (precīzāk, 3.9. iedaļā ar nosaukumu “Atbalsts ražošanas pietiekamībai”), ir noteikti atbalsta proporcionalitātes nosacījumi attiecībā uz atbalstu ražošanas pietiekamībai. Tomēr es neredzu, kāpēc Pamatnostādņu 228.–231. punktu varētu uzskatīt par tādu, kas izslēdz tādu 69. punkta piemērošanu, kurā vienkārši vispārīgi ir noteikts atbalsta samērīgums. Turklāt Pamatnostādņu 25. punktā nav noteikts, ka gadījumos, kad 3. nodaļā ir noteikti vai grozīti vispārējie saderīguma nosacījumi, kas izklāstīti 3.2. iedaļā, 3.2. iedaļa nav piemērojama. Drīzāk Pamatnostādņu 25. punkts jāsaprot tā, ka tādā gadījumā nepietiek ar to, ka atbalsts atbilst 3.2. iedaļā izklāstītajiem nosacījumiem, lai to uzskatītu par samērīgu. Tam jāatbilst arī 3. nodaļā paredzētajiem atbilstošajiem “specifiskākajiem” nosacījumiem.
   (
         63
      )	Spriedumi, 2005. gada 27. oktobris, Distribution Casino France u.c. (no C‑266/04 līdz C‑270/04, C‑276/04 un no C‑321/04 līdz C‑325/04, EU:C:2005:657, 34. un 40. punkts); 2008. gada 22. decembris, Régie Networks (C‑333/07, EU:C:2008:764, 89. un 99. punkts); 2016. gada 10. novembris, DTS Distribuidora de Televisión Digital/Komisija (C‑449/14 P, EU:C:2016:848, 65. un 68. punkts); 2018. gada 20. septembris, Carrefour Hypermarchés u.c. (C‑510/16, EU:C:2018:751, 14. un 19. punkts), un 2020. gada 3. marts, Vodafone Magyarország (C‑75/18, EU:C:2020:139, 26. un 27. punkts).
   (
         64
      )	Spriedums, 2016. gada 10. novembris, DTS Distribuidora de Televisión Digital/Komisija (C‑449/14 P, EU:C:2016:848, 69.–72. punkts).
   (
         65
      )	Spriedums, 2008. gada 22. decembris, Régie Networks (C‑333/07, EU:C:2008:764, 104. un 106.–112. punkts).
   (
         66
      )	Skat. apstrīdētā lēmuma 69. apsvērumu, saskaņā ar kuru “visas [licences] izmaksas (proti, izmaksas, kas radušās, lai finansētu jaudas maksājumus pakalpojumu sniedzējiem) apmaksās visi licencētie piegādātāji saskaņā ar šādu procesu: [..] piegādātājiem piemērotā maksa [..] tiek iekasēta no licencētiem piegādātājiem [..]”.
   (
         67
      )	Skat. apstrīdētā lēmuma 13., 73. un 111. apsvērumu.
   (
         68
      )	Ņemot vērā faktu, ka atbalsta apmērs ir atkarīgs no iegādātās jaudas apjoma un noslēguma cenas (skat. apstrīdētā lēmuma 69. apsvērumu un pārsūdzētā sprieduma 204. punktu).
   (
         69
      )	Skat. pārsūdzētā sprieduma 208. punktu un apstrīdētā lēmuma 102. apsvērumu.
   (
         70
      )	Skat. apstrīdētā lēmuma 46. apsvērumu.
   (
         71
      )	Polijas valdība šajā jautājumā neieņem nostāju.
   (
         72
      )	Šajā ziņā ir jāatsaucas uz 2019. gada lēmumu, saskaņā ar kuru “[Apvienotās Karalistes] valdība plāno katru gadu rīkot T‑4 un T‑1 jaudas izsoles, taču tikai tad, kad ir pabeigta iepriekšēja kvalifikācija izsolei, valdība var pieņemt galīgo lēmumu par jaudas izsoles rīkošanu” (minētā lēmuma 64. apsvērums); un “valsts sekretārs var nolemt neorganizēt T‑1 izsoles” (tā paša lēmuma 281. un 332. apsvērums).
   (
         73
      )	Mans izcēlums.
   (
         74
      )	Skat. spriedumu, 2013. gada 13. jūnijs, Ryanair/Komisija (C‑287/12 P, nav publicēts, EU:C:2013:395, 67. punkts).
   (
         75
      )	Jāpiemin, ka saskaņā ar Apvienotās Karalistes valdības rakstveida iesniegumu šajā apelācijā un 2019. gada lēmuma 281. un 332. apsvērumu tas līdz šim nav noticis.
   (
         76
      )	Skat. apstrīdētā lēmuma 16. un 17. apsvērumu, kā arī pārsūdzētā sprieduma 12. un 13. punktu.
   (
         77
      )	Skat. pārsūdzētā sprieduma 14. punktu.
   (
         78
      )	Skat. PTE ziņojuma 105. un 106. punktu, kas pārņemts pārsūdzētā sprieduma 142. punktā.
   (
         79
      )	Skat. pārsūdzētā sprieduma 269. punktu.
   (
         80
      )	Spriedumi, 2008. gada 22. decembris, Régie Networks (C‑333/07, EU:C:2008:764, 65., 70. un 71. punkts); 2011. gada 27. oktobris, Austrija/Scheucher – Fleisch u.c. (C‑47/10 P, EU:C:2011:698, 111. punkts); 2016. gada 12. maijs, Hamr – Sport/Komisija (T‑693/14, nav publicēts, EU:T:2016:292, 54. punkts); 2019. gada 6. maijs, Scor/Komisija (T‑135/17, nav publicēts, EU:T:2019:287, 79. punkts); un 2020. gada 15. oktobris, První novinová společnost/Komisija (T‑316/18, nav publicēts, EU:T:2020:489, 217. punkts).
   (
         81
      )	Skat šo secinājumu 183. punktu.
   (
         82
      )	Skat. šo secinājumu 13. punktu un apstrīdētā lēmuma 140. apsvērumu.
   (
         83
      )	Skat. šo secinājumu 144., 145., 160. un 163. punktu.
   (
         84
      )	Kā paskaidrots šo secinājumu 145. punktā.
   (
         85
      )	Spriedumi, 2008. gada 22. decembris, British Aggregates/Komisija (C‑487/06 P, EU:C:2008:757, 172. punkts), un 2020. gada 4. jūnijs, Ungārija/Komisija (C‑456/18 P, EU:C:2020:421, 57. punkts).
   (
         86
      )	Skat. šo secinājumu 172. punktu, kā arī pārsūdzētā sprieduma 14. un 248.–252. punktu.
   (
         87
      )	Jāatsaucas arī uz pārsūdzētā sprieduma 265. punktu, ko Komisija nav apstrīdējusi savā apelācijas sūdzībā, kurā Vispārējā tiesa nosprieda, ka iepriekš minētās papildu atlīdzības trūkums bija saskaņā ar Pamatnostādņu 225. punktu, kurā prasīts, ka atbalstam būtu jāatlīdzina tikai pieejamības pakalpojums, un atbalsts nedrīkstētu ietvert atlīdzību par elektroenerģijas pārdošanu. Skat šo secinājumu 27. punktu.