CELEX: 52013PC0263
Language: fi
Date: 2013-05-06
Title: Ehdotus NEUVOSTON ASETUS lopullisen polkumyyntitullin käyttöön ottamisesta Kiinan kansantasavallasta peräisin olevien polkupyörien tuonnissa annetun täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 990/2011 muuttamisesta asetuksen (EY) N:o 1225/2009 11 artiklan 3 kohdan mukaisen välivaiheen tarkastelun jälkeen

|
			
		
		
		52013PC0263
		
			Ehdotus NEUVOSTON ASETUS lopullisen polkumyyntitullin käyttöön ottamisesta Kiinan kansantasavallasta peräisin olevien polkupyörien tuonnissa annetun täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 990/2011 muuttamisesta asetuksen (EY) N:o 1225/2009 11 artiklan 3 kohdan mukaisen välivaiheen tarkastelun jälkeen /* COM/2013/0263 final - 2013/0138 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	PERUSTELUT
 Ehdotuksen tausta 
   || Ehdotuksen perustelut ja tavoitteet Tämä ehdotus koskee polkumyynnillä muista kuin Euroopan yhteisön jäsenvaltioista tapahtuvalta tuonnilta suojautumisesta 30. marraskuuta 2009 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1225/2009, jäljempänä ’perusasetus’, soveltamista Kiinan kansantasavallasta, jäljempänä ’Kiina’, peräisin olevien polkupyörien tuonnissa sovellettavan polkumyyntitullin välivaiheen tarkastelua koskevassa tutkimuksessa. || 
   || Yleinen tausta Ehdotus perustuu perusasetuksen soveltamiseen ja tutkimukseen, joka tehtiin perusasetuksessa säädettyjen sisältöä ja menettelyjä koskevien vaatimusten mukaisesti. 
   || Voimassa olevat aiemmat säännökset Neuvosto otti asetuksella (ETY) N:o 2474/93[1] käyttöön Kiinasta peräisin olevien polkupyörien tuonnissa lopullisen polkumyyntitullin, joka oli suuruudeltaan 30,6 prosenttia. Perusasetuksen 13 artiklan mukaisen toimenpiteiden kiertämistä koskevan tutkimuksen seurauksena kyseinen tulli laajennettiin neuvoston asetuksella (EY) N:o 71/97[2] koskemaan myös tiettyjen Kiinasta peräisin olevien polkupyörän osien tuontia. Perusasetuksen 11 artiklan 2 kohdan mukaisesti suoritetun toimenpiteiden voimassaolon päättymistä koskevan tarkastelun jälkeen neuvosto päätti asetuksella (EY) N:o 1524/2000[3] pitää voimassa edellä mainitut toimenpiteet. Perusasetuksen 11 artiklan 3 kohdan mukaisesti suoritetun välivaiheen tarkastelun jälkeen neuvosto päätti asetuksella (EY) N:o 1095/2005[4] nostaa voimassa olevan polkumyyntitullin 48,5 prosenttiin. Perusasetuksen 11 artiklan 2 kohdan mukaisesti suoritetun toimenpiteiden voimassaolon päättymistä koskevan tarkastelun jälkeen neuvosto päätti täytäntöönpanoasetuksella (EY) N:o 990/2011[5] pitää voimassa edellä mainitut toimenpiteet.   
   || Johdonmukaisuus suhteessa unionin muuhun politiikkaan ja muihin tavoitteisiin Ei koske tätä ehdotusta. 
 Kuulemiset ja vaikutusten arviointi 
   || Intressitahojen kuuleminen 
   || Menettelyn osapuolilla on perusasetuksen säännösten mukaisesti ollut tilaisuus puolustaa etujaan tämän tutkimuksen yhteydessä. 
   || Asiantuntijatiedon käyttö 
   || Ulkopuolisten asiantuntijoiden käyttö ei ollut tarpeen. 
   || Vaikutusten arviointi Ehdotus perustuu perusasetuksen täytäntöönpanoon. Perusasetuksessa ei säädetä yleisestä vaikutusten arvioinnista, mutta se sisältää tyhjentävän luettelon arvioitavista edellytyksistä. 
 Ehdotukseen liittyvät oikeudelliset näkökohdat 
   || Ehdotetun toimen lyhyt kuvaus Komissio ilmoitti Euroopan unionin virallisessa lehdessä 9. maaliskuuta 2012 julkaistulla ilmoituksella Kiinasta peräisin olevien polkupyörien tuontiin sovellettavien polkumyyntitoimenpiteiden välivaiheen tarkastelun vireillepanosta. Komissio pani tarkastelun vireille omasta aloitteestaan. Tarkastelua koskevassa tutkimuksessa havaittiin, että polkumyyntiä ja vahinkoa koskevat olosuhteet eivät olleet muuttuneet merkittävästi ja että toimenpiteiden jatkaminen oli tarpeen polkumyynnin vaikutusten kompensoimiseksi. Siinä myös vahvistettiin, että jos polkumyyntitoimenpiteet lakkautetaan, polkumyynti ja siitä unionin tuotannonalalle aiheutuva merkittävä vahinko jatkuvat. Lisäksi todettiin, että toimenpiteiden jatkaminen ei olisi vastoin unionin etua. Tutkimuksessa kävi ilmi, että kolmen yhteistyössä toimineen vientiä harjoittavan tuottajan olosuhteissa oli tapahtunut pysyvä muutos, minkä vuoksi niiden yksilöllisiä polkumyyntimarginaaleja olisi muutettava. Tästä syystä ehdotetaan, että neuvosto hyväksyy liitteenä olevan ehdotuksen täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 990/2011 muuttamista koskevaksi asetukseksi, joka olisi julkaistava Euroopan unionin virallisessa lehdessä viimeistään 5. kesäkuuta 2013. 
   || Oikeusperusta Neuvoston asetus (EY) N:o 1225/2009, annettu 30. marraskuuta 2009, polkumyynnillä muista kuin Euroopan yhteisön jäsenvaltioista tapahtuvalta tuonnilta suojautumisesta. 
   || Toissijaisuusperiaate Ehdotus kuuluu Euroopan unionin yksinomaiseen toimivaltaan. Sen vuoksi toissijaisuusperiaatetta ei sovelleta. 
   || Suhteellisuusperiaate Ehdotus on suhteellisuusperiaatteen mukainen seuraavista syistä: 
   || Toimintatapa on kuvattu edellä mainitussa perusasetuksessa, eikä mahdollisuutta kansallisiin päätöksiin anneta. 
   || Vaatimusta, jonka mukaan unionille, kansallisille viranomaisille, alue- ja paikallisviranomaisille, talouden toimijoille ja kansalaisille aiheutuvan taloudellisen ja hallinnollisen rasituksen olisi pysyttävä mahdollisimman pienenä ja oltava oikeassa suhteessa tavoitteeseen, ei sovelleta. 
   || Sääntelytavan valinta 
   || Ehdotettu sääntelytapa: asetus. 
   || Muut sääntelytavat eivät soveltuisi seuraavasta syystä: Perusasetuksessa ei säädetä muista vaihtoehdoista. 
 Talousarviovaikutukset 
   || Ehdotuksella ei ole vaikutuksia unionin talousarvioon. 
2013/0138 (NLE)
Ehdotus
NEUVOSTON ASETUS
lopullisen polkumyyntitullin käyttöön
ottamisesta Kiinan kansantasavallasta peräisin olevien polkupyörien tuonnissa
annetun täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 990/2011 muuttamisesta asetuksen
(EY) N:o 1225/2009 11 artiklan 3 kohdan mukaisen välivaiheen tarkastelun
jälkeen
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta
tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon polkumyynnillä muista kuin
Euroopan yhteisön jäsenvaltioista tapahtuvalta tuonnilta suojautumisesta 30
päivänä marraskuuta 2009 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1225/2009[6], jäljempänä ’perusasetus’, ja
erityisesti sen 9 artiklan 4 kohdan ja 11 artiklan 3, 5 ja 6 kohdan,
ottaa huomioon Euroopan komission, jäljempänä
’komissio’, ehdotuksen, jonka tämä on tehnyt neuvoa-antavaa komiteaa kuultuaan,
sekä katsoo seuraavaa:
A. MENETTELY
1.           Voimassa olevat toimenpiteet
(1)       Neuvosto otti asetuksella
(ETY) N:o 2474/93[7]
käyttöön Kiinan kansantasavallasta, jäljempänä ’Kiina’ tai ’asianomainen maa’,
peräisin olevien polkupyörien tuonnissa lopullisen polkumyyntitullin, joka oli
suuruudeltaan 30,6 prosenttia, jäljempänä ’alkuperäinen tutkimus’.
Perusasetuksen 13 artiklan mukaisen toimenpiteiden kiertämistä koskevan
tutkimuksen seurauksena kyseinen tulli laajennettiin neuvoston asetuksella (EY)
N:o 71/97[8]
koskemaan myös tiettyjen Kiinasta peräisin olevien polkupyörän osien tuontia.
Lisäksi päätettiin perusasetuksen 13 artiklan 2 kohdan nojalla luoda
’vapautusjärjestelmä’. Järjestelmästä säädettiin yksityiskohtaisesti komission
asetuksessa (EY) N:o 88/97[9].
Saadakseen vapautuksen laajennetusta tullista unionin polkupyöränvalmistajien
on noudatettava perusasetuksen 13 artiklan 2 kohdan mukaisia edellytyksiä eli
kiinalaisten polkupyörän osien osuuden on oltava alle 60 prosenttia niiden
toiminnasta tai toiminnassa käytettävien osien arvonlisäyksen on oltava enemmän
kuin 25 prosenttia. Tähän mennessä on myönnetty yli 250 vapautusta.
(2)       Perusasetuksen
11 artiklan 2 kohdan mukaisesti suoritetun toimenpiteiden voimassaolon
päättymistä koskevan tarkastelun jälkeen neuvosto päätti asetuksella (EY) N:o
1524/2000[10] pitää voimassa edellä mainitut toimenpiteet.
(3)       Perusasetuksen 11 artiklan 3
kohdan mukaisesti suoritetun välivaiheen tarkastelun jälkeen, jäljempänä
’tullia muuttava välivaiheen tarkastelu’, neuvosto päätti asetuksella (EY) N:o
1095/2005[11]
nostaa voimassa olevan polkumyyntitullin 48,5 prosenttiin. 
(4)       Perusasetuksen
13 artiklan 4 kohdan ja 11 artiklan 3 kohdan mukaisten toimenpiteiden
kiertämistä koskevien toimenpiteiden tarkastelun jälkeen neuvosto päätti
asetuksella (EY) N:o 171/2008[12] pitää
voimassa Kiinasta peräisin olevien polkupyörien tuontia koskevan
polkumyyntitullin laajentamisen niin, että se koskee Kiinasta peräisin olevien
tiettyjen polkupyörän osien tuontia.
(5)       Perusasetuksen 11 artiklan 2
kohdan mukaisesti suoritetun toimenpiteiden voimassaolon päättymistä koskevan
tarkastelun, jäljempänä ’aiempi tutkimus’, jälkeen neuvosto päätti
täytäntöönpanoasetuksella (EU) N:o 990/2011[13]
pitää voimassa edellä mainitut toimenpiteet.
2.           Tutkimuksen
vireillepano komission aloitteesta
(6)       Lokakuussa 2011 loppuun
saatetun toimenpiteiden päättymistä koskevan tarkastelun jälkeen komission
käytettävissä oleva näyttö polkumyynnin ja vahingon osalta osoitti, että
olosuhteet, joiden perusteella voimassa olevat toimenpiteet oli otettu
käyttöön, olivat saattaneet muuttua ja tämä muutos saattoi olla pysyvää
luonteeltaan.
(7)       Komission
käytettävissä oleva alustava näyttö osoitti, että Kiinan polkupyöräntuottajiin
sovellettu vientikiintiöjärjestelmä, joka tullia muuttavassa välivaiheen
tarkastelussa esti markkinatalouskohtelun myöntämisen vientiä harjoittaville
tuottajille, on poistettu tammikuussa 2011.
(8)       Myös
unionin tuotannonalan rakenteessa on tapahtunut muutoksia. Useat unionin
tuottajat ovat siirtyneet täydellisestä tuotantosyklistä tuotujen osien
kokoonpanoon tai osittaiseen kokoamiseen.
(9)       Lisäksi
Euroopan unionin laajennuttua vuosina 2004 ja 2007 polkupyöriä valmistavaan
unionin tuotannonalaan liittyi merkittävä määrä tuottajia. Lukuisat unionin
tuotannonalaan ennen näitä laajentumisia kuuluneet tuottajat myös siirsivät
tuotantolaitoksiaan tai perustivat uusia tuotantolaitoksia uusiin
jäsenvaltioihin. Tämän kehityksen tuloksena unionin tuotannonalan kustannustaso
on saattanut muuttua.
(10)     Nykyistä vahingon korjaavaa
tasoa laskettaessa lähtökohtina olivat teräsvalmisteiset polkupyörät, kun taas
nykyisin useimmat polkupyörät ovat pikemminkin alumiiniseoksesta valmistettuja.

(11)     Kaikki nämä muutokset
vaikuttavat pysyviltä, ja siksi on perustellusti tarpeen arvioida vahinkoa ja
polkumyyntiä koskevat päätelmät uudelleen.
(12)     On myös huomattava, että
vapautusjärjestelmää hyödyntävien yritysten määrä on kasvanut nopeasti mutta
toisaalta kyseistä järjestelmää ei ole mukautettu sen käyttöönottovuoden 1997
jälkeen. Polkumyynnin vastaisista toimenpiteistä vapautettujen osien tuontiin
sovellettavasta valvontajärjestelmästä on lisäksi tullut erittäin monimutkainen
ja vaivalloinen, minkä vuoksi järjestelmän vaikuttavuus voi vaarantua.
(13)     Kuultuaan neuvoa-antavaa
komiteaa komissio päätti, että on olemassa riittävä alustava näyttö
perusasetuksen 11 artiklan 3 kohdan mukaisen tutkimuksen panemiseksi vireille,
ja ilmoitti Euroopan unionin virallisessa lehdessä 9 päivänä maaliskuuta
2012 julkaistulla ilmoituksella[14],
jäljempänä ’vireillepanoilmoitus’, Kiinasta peräisin olevien polkupyörien
tuontiin sovellettavien polkumyyntitoimenpiteiden välivaiheen tarkastelun
vireillepanosta omasta aloitteestaan.
3.           Rinnakkainen toimenpiteiden
kiertämistä koskeva tutkimus
(14)     Komissio
pani 25 päivänä syyskuuta 2012 vireille komission asetuksella (EU) N:o 875/2012[15] Kiinan kansantasavallasta peräisin olevien polkupyörien tuonnissa
neuvoston täytäntöönpanoasetuksella (EU) N:o 990/2011 käyttöön otettujen
polkumyynnin vastaisten toimenpiteiden mahdollista kiertämistä polkupyörien
tuonnilla Indonesiasta, Malesiasta, Sri Lankasta tai Tunisiasta, riippumatta
siitä, onko niiden alkuperämaaksi ilmoitettu Indonesia, Malesia, Sri Lanka tai
Tunisia, koskevan tutkimuksen, jäljempänä ’toimenpiteiden kiertämistä koskeva
tutkimus’, ja asetti kyseiselle tuonnille kirjaamisvelvoitteen.
(15)     Neuvosto laajensi toukokuussa
2013 asetuksella (EU) N:o XXX/2013[16], jäljempänä ’toimenpiteiden
kiertämistä koskeva asetus’, Kiinasta peräisin olevien polkupyörien tuontiin
sovellettavat polkumyyntitoimenpiteet koskemaan Indonesiasta, Malesiasta, Sri
Lankasta tai Tunisiasta lähetettyjen polkupyörien tuontia, riippumatta siitä,
onko niiden alkuperämaaksi ilmoitettu Indonesia, Malesia, Sri Lanka tai
Tunisia, koska havaittiin, että tällä tuonnilla kierrettiin toimenpiteitä
kauttakuljetuksella ja/tai kokoonpanotoimilla perusasetuksen 13 artiklan 1 ja 2
kohdassa tarkoitetulla tavalla.
4.           Rinnakkainen
tukien vastainen tutkimus 
(16)     Komissio julkaisi 27 päivänä
huhtikuuta 2012 Euroopan unionin virallisessa lehdessä ilmoituksen[17] tukien vastaisen menettelyn
aloittamisesta Kiinasta peräisin olevien polkupyörien tuonnissa unioniin,
jäljempänä ’tukien vastainen tutkimus’.
(17)     Marraskuussa 2012 komissio
ilmoitti Euroopan unionin virallisessa lehdessä julkaistulla
ilmoituksella[18],
että toimenpiteiden kiertämistä koskevan tutkimuksen päätelmiä voidaan käyttää
14 ja 15 kappaleessa mainitussa tukien vastaisessa tutkimuksessa. 
(18)     Toukokuussa 2013 komissio
päätti asetuksella (EU) N:o xxx/2013
tukien vastaisen tutkimuksen ottamatta käyttöön toimenpiteitä.[19]
5.           Tutkimuksen
osapuolet
(19)     Komissio
ilmoitti tutkimuksen vireillepanosta virallisesti tiedossa olleille unionin
tuottajille ja niiden järjestöille, tiedoissa olleille vientiä harjoittaville
tuottajille Kiinassa ja kiinalaisten tuottajien järjestölle, asianomaisen maan
viranomaisille, tiedossa olleille tuojille ja tuojien järjestöille, tiedossa
olleille polkupyörien osien unionin tuottajille ja niiden järjestöille sekä
tiedossa olleille käyttäjien järjestöille. Asianomaisille osapuolille annettiin
tilaisuus esittää näkökantansa kirjallisesti ja pyytää saada tulla kuulluiksi
vireillepanoilmoituksessa asetetussa määräajassa.
(20)     Koska vientiä harjoittavia
tuottajia, unionin tuottajia ja etuyhteydettömiä tuojia oli ilmeisen runsaasti,
vireillepanoilmoituksessa esitettiin perusasetuksen 17 artiklan mukaisen
otantamenettelyn käyttöä. Jotta komissio voisi päättää otannan
tarpeellisuudesta ja tarvittaessa valita otoksen, kaikkia vientiä harjoittavia
tuottajia ja niiden tiedossa olevia järjestöjä, kaikkia unionin tuottajia ja
etuyhteydettömiä tuojia pyydettiin ilmoittautumaan komissiolle ja toimittamaan
vireillepanoilmoituksen mukaisesti perustiedot tarkasteltavana olevaan
tuotteeseen liittyvästä liiketoiminnastaan 1 päivän tammikuuta 2011 ja 31
päivän joulukuuta 2011 väliseltä ajalta.
(21)     Koska
asianomaisen maan edustajat eivät ilmoittautuneet vireillepanon yhteydessä,
komissio otti yhteyttä noin 70 kiinalaiseen yritykseen, jotka olivat komission
yksikköjen tiedossa aiemmasta tutkimuksesta. Myöhemmin kun 16 kappaleessa
mainittu tukien vastainen tutkimus oli pantu vireille, komissio yksilöi noin
300 muuta kiinalaista vientiä harjoittavaa tuottajaa, joihin myös otettiin
yhteyttä tämän välivaiheen tarkastelun puitteissa.
(22)     Komissio pyrki löytämään
yrityksiä, jotka olisivat toimineet yhteistyössä, mutta sen pyrkimyksistä
huolimatta vain kahdeksan kiinalaista vientiä harjoittavien tuottajien ryhmää
ilmoittautui ja näistä vain neljällä oli vientiä unioniin 37 kappaleessa
määritellyllä tarkastelua koskevalla tutkimusajanjaksolla ja niiden osuus
Kiinasta tulevien polkupyörien kokonaistuonnista oli alle 4 prosenttia
tarkastelua koskevalla tutkimusajanjaksolla. 
(23)     Edellä esitetyn perusteella päätettiin, ettei kiinalaisista
vientiä harjoittavista tuottajista tarvitse valita otosta.
(24)     Yhden kiinalaisen vientiä
harjoittavan ryhmän, Giant Chinan, osalta katsottiin, että perusasetuksen 18
artiklan 1 kohdan soveltaminen oli perusteltua (ks. 63–64 ja 131 kappale).
Tämän vuoksi kiinalaisten vientiä harjoittavien tuottajien yhteistyössä
toimimisen aste heikkeni entisestään. 
(25)     Unionin tuottajista valittiin
otos, kuten 32–35 kappaleessa selitetään.
(26)     Otantaa ei pidetty
tarpeellisena myöskään etuyhteydettömien tuojien osalta (ks. 36 kappale).
(27)     Komissio lähetti
kyselylomakkeet kaikille osapuolille, joita asian tiedettiin koskevan, ja kaikille
muille niitä pyytäneille osapuolille vireillepanoilmoituksessa esitetyissä
määräajoissa, eli otokseen valituille unionin tuottajille, yhteistyössä
toimiville kiinalaisille vientiä harjoittaville tuottajille, etuyhteydettömille
tuojille, jotka ilmoittautuivat 36 kappaleessa kuvatun mukaisesti sekä tiedossa
olleille polkupyörän osien tuottajille unionissa.
(28)     Kyselylomakkeeseen
saatiin vastauksia ja muita kannanottoja neljältä kiinalaisten vientiä
harjoittavien tuottajien ryhmältä ja niiden edustajalta, kahdeksalta otokseen
valitulta unionin tuottajalta, yhdeltä käyttäjien järjestöltä ja kahdeksalta
unionin tuottajien järjestöltä, 53:lta polkupyörän osien tuottajalta sekä
yhdeltä polkupyörän osien tuottajien järjestöltä. Yksikään etuyhteydettömistä tuojista,
joihin otettiin yhteyttä, ei vastannut kyselylomakkeeseen. 
(29)     Komissio
hankki ja tarkasti kaikki polkumyynnin, siitä aiheutuneen vahingon,
syy-yhteyden ja unionin edun määrittämisen kannalta tarpeellisina pitämänsä
tiedot ja teki tarkastuskäyntejä seuraavien yritysten toimitiloihin:
(a)         
Polkupyörien tuottajat unionissa
–              
Accell Hunland, Unkari
–              
Decathlon RGVS, Portugali
–              
Denver srl, Italia
–              
SC Eurosport DHS, Romania
–              
Koninklijke Gazelle, Alankomaat
–              
Maxcom Ltd, Bulgaria
–              
MIFA, Saksa
–              
Sprick Rowery, Puola
(b)         
Polkupyörien osien tuottajat unionissa
–              
Chimsport, Romania 
–              
Telai Olagnero, Italia
(c)         
Vientiä harjoittavat tuottajat Kiinassa
–              
Ideal (Dong Guan) Bike Co. 
–              
Oyama Bicycles (Taicang) Co.
–              
Zhejiang Baoguilai Vehicle Co.
(30)     Niille kiinalaisille vientiä
harjoittaville tuottajille, joille ei myönnetä markkinatalouskohtelua, on
tarpeen vahvistaa normaaliarvo vertailumaata koskevien tietojen perusteella,
mistä syystä seuraavien yritysten toimitiloihin tehtiin tarkastuskäynti tässä
tarkoituksessa:
–              
Distribuidora de Bicicletas Benotto, S.A. DE C.V.,
Mexico City, Meksiko
–              
Bicicletas Magistroni, Mexico City, Meksiko
–              
Bicicletas Mercurio SA DE CV, San Luis Potosi,
Meksiko.
(31)     Sen jälkeen kun olennaisista
tosiasioista ja huomioista oli ilmoitettu, jäljempänä ’ilmoittaminen’, jotkin osapuolet
väittivät, että osapuolille ei annettu riittävää aikaa huomautusten tekemistä
varten. Tältä osin on huomautettava, että osapuolille annettiin riittävästi
aikaa tehdä huomautuksia perusasetuksen 20 artiklan 5 kohdan mukaisesti. Näin
ollen väitettä ei oteta huomioon. 
6.           Unionin tuottajien otanta
(32)     Komissio ilmoitti
vireillepanoilmoituksessa, että se oli alustavasti valinnut unionin tuottajia
edustavan otoksen. Tämä otos koostui kahdeksasta yrityksestä, jotka sisältyivät
niihin yli 380:een unionin tuottajaan, jotka olivat tiedossa ennen tutkimuksen
vireillepanoa; otoksen valinta perustui erityisesti tuotannon ja myynnin
suurimpaan edustavaan määrään, joka voitiin kohtuudella tutkia käytettävissä
olevassa ajassa, ottaen huomioon tuottajien maantieteellinen jakautuminen. Otos
kattoi suurimmat tuottajamaat, jotka oli asetettu järjestykseen tuotantomäärien
mukaisesti. Kunkin maan osalta otokseen sisällytetyt yritykset kuuluivat
suurimpiin edustaviin yhteistyössä toimineisiin tuottajiin. Otokseen kuului
myös yrityksiä suurimmista yhteistyössä toimineista ryhmistä. Tässä tapauksessa
erityishuomiota kiinnitettiin siihen, että otokseen valittiin yhtäläinen määrä
yrityksiä vanhoista ja uusista jäsenvaltioista. 
(33)     Otos edusti noin 25:tä
prosenttia arvioidusta unionin kokonaistuotannosta ja ‑myynnistä tarkastelua
koskevalla tutkimusajanjaksolla. Asianomaisia osapuolia kehotettiin tutustumaan
asiakirjoihin ja esittämään näkemyksensä tämän valinnan soveltuvuudesta 15
päivän kuluessa vireillepanoilmoituksen julkaisemispäivästä. Kaikkia niitä
asianomaisia osapuolia kuultiin, jotka olivat sitä pyytäneet ja osoittaneet,
että niiden kuulemiseen oli olemassa erityisiä syitä. 
(34)     Jotkin
osapuolet esittivät vastalauseita unionin tuottajien otannasta. Ne väittivät,
että i) alustavaan otokseen kuului vain tiettyjä oikeushenkilöitä, jotka
kuuluivat toisiinsa etuyhteydessä olevien yritysten ryhmään, eikä kaikkia
oikeushenkilöitä, jotka muodostavat täysimittaisen taloudellisen yksikön, joka
tuottaa kyseistä tuotetta, ja ii) ehdotukseen sisältyi yritys, joka oli
hiljattain toiminut tappiollisesti, vaikka unionin tuottajien toiminta oli
menestyksekästä kyseisellä kaudella. Lisäksi väitettiin, että tappiot eivät
liittyneet tarkasteltavana olevaan tuotteeseen.
(35)     Nämä väitteet hylättiin
seuraavassa esitetyin perustein: i) Suurempiin ryhmiin kuuluvien yritysten,
joiden havaittiin toimivan riippumattomasti saman ryhmän muista
tytäryrityksistä, katsottiin edustavan unionin tuotannonalaa, minkä vuoksi ei
ollut tarpeen tutkia koko ryhmää yhdessä. ii) Kyseinen
osapuoli ei esittänyt näyttöä tukemaan väitettään, jonka mukaan otokseen
valittu yritys, joka väitteen mukaan toimi tappiollisesti, ei edustaisi unionin
tuotannonalaa. Vaikka valitun otoksen on
edustettava unionin tuotannonalaa, valittujen yritysten ei välttämättä tarvitse
olla samanlaisia. Sen vuoksi tämän osapuolen
väite oli hylättävä. 
7.           Etuyhteydettömien
tuojien otanta
(36)     Vireillepanoilmoituksessa
esitettiin myös etuyhteydettömien tuojien otantaa. Kaikkiin tiedossa olleisiin
etuyhteydettömiin tuojiin otettiin yhteyttä vireillepanon yhteydessä. Koska
otantamenettelyssä saatiin niin vähän vastauksia, otosta ei valittu. Kaikkia
etuyhteydettömiä tuojia, jotka ilmoittautuivat, pyydettiin toimimaan
yhteistyössä ja niille toimitettiin kyselylomake. Yksikään etuyhteydettömistä
tuojista ei vastannut kyselylomakkeeseen eikä toiminut yhteistyössä
tutkimuksessa.
8.           Tutkimusajanjakso
(37)     Polkumyyntiä ja vahinkoa
koskeva tutkimus kattoi 1 päivän tammikuuta 2011 ja 31 päivän joulukuuta 2011
välisen ajanjakson, jäljempänä ’tarkastelua koskeva tutkimusajanjakso’.
Kehityssuuntien tarkastelu vahingon määrityksen yhteydessä kattoi tammikuun
2008 ja tarkastelua koskevan tutkimusajanjakson päättymisen välisen ajan,
jäljempänä ’tarkastelujakso’.
B. TARKASTELTAVANA OLEVA TUOTE JA
SAMANKALTAINEN TUOTE
1.           Tarkasteltavana
oleva tuote
(38)     Tämän tarkastelua koskevan
tutkimuksen kohteena ovat Kiinasta peräisin olevat moottorittomat polkupyörät
(myös kolmipyöräiset tavarankuljetuspolkupyörät, ei kuitenkaan yksipyöräiset),
jotka luokitellaan tällä hetkellä CN-koodeihin 8712 00 30 ja ex 8712 00 70,
jäljempänä ’tarkastelun kohteena oleva tuote’.
(39)     Aiemman tutkimuksen tapaan
polkupyörät luokiteltiin seuraavasti:
–              
A) 24 tai 26 tuuman maastopyörät (ATB- ja MTB-pyörät),
–              
B) 26 tai 28 tuuman
retkipyörät/kaupunkipyörät/hybridipyörät/VTC-pyörät/matkapyörät,
–              
C) 16 tai 20 tuuman nuorisopyörät (BMX-pyörät) ja
lastenpyörät,
–              
D) muut polkupyörät (yksipyöräisiä lukuun
ottamatta).
(40)     Kaikki edellä luetellut
polkupyörätyypit ovat fyysisiltä ja teknisiltä perusominaisuuksiltaan
samanlaisia. Lisäksi niitä myydään unionin markkinoilla samojen jakelukanavien
kuten erikoisliikkeiden, urheiluliikeketjujen ja suurmyymälöiden kautta. Koska
eri polkupyörien peruskäyttötarkoitus on sama, ne voivat pitkälti korvata
toisensa, joten eri luokkiin kuuluvat mallit kilpailevat keskenään. Tällä
perusteella pääteltiin, että kaikki nämä tuoteluokat muodostavat yhden ainoan
tuotteen. 
(41)     Yksi
osapuoli väitti, että erityyppisillä polkupyörillä on merkittävästi erilaiset
ominaisuudet ja käyttötarkoitukset ja myös merkittävästi erilaiset hinnat,
eivätkä nämä erityyppiset polkupyörät ole kuluttajien näkökulmasta keskenään
vaihdettavissa. Lisäksi väitettiin, että teräs- ja alumiinipolkupyöriä ei voida
pitää keskenään vaihdettavina ja että niidenkin hinnat ovat erilaiset.
(42)     Väitteensä tueksi osapuoli
toimitti tutkimuksen viiden eri tuotetyypin fyysisistä ja teknisistä
perusominaisuuksista ja käyttötarkoituksista sekä näiden tuotetyyppien
vaihdettavuudesta. On huomattava, että tutkimus
perustui väitetysti 36 yksilön vastauksiin, mutta siitä ei ole selvyyttä, miten
vastaajat valittiin. Lisäksi vaikuttaa siltä,
että se laadittiin erityisesti tätä tutkimusta varten.
Tutkimukseen ei sisälly mitään mitattavissa olevaa tietoa. Tutkimuksen sisältö vaikuttaa perustuvan
asiakkaiden ja/tai tuottajien mielipiteisiin eikä niinkään tarkistettavissa
olevaan näyttöön. Sen vuoksi tämän tutkimuksen
tulosten edustavuus on kyseenalainen.
(43)     Osapuoli ei esittänyt muuta
näyttöä väitteensä tueksi. 
(44)     Tutkimuksessa vahvistettiin,
että kaikki edellä luetellut polkupyörätyypit ovat fyysisiltä ja teknisiltä
perusominaisuuksiltaan samanlaisia. Erityisesti havaittiin, että eri
raaka-aineiden käytöllä ei ole vaikutusta polkupyörän perusominaisuuksiin.
Vaikka teräksellä ja alumiinilla on joitakin erilaisia teknisiä ominaisuuksia,
kuten paino, teräksestä ja alumiinista valmistettujen polkupyörien
perusominaisuudet pysyvät silti samoina. 
(45)     Osapuoli ei myöskään
toimittanut mitään erityisnäyttöä siitä, että teräksestä tehdyillä
polkupyörillä ja alumiinista tehdyillä polkupyörillä olisi itse asiassa
erilaiset fyysiset ja tekniset ominaisuudet.
(46)     Erityisten sovellusten,
käyttötarkoitusten ja kuluttajien käsitysten osalta tässä tutkimuksessa on
vahvistettu, että kaikissa polkupyörissä on samat perussovellukset ja niillä
kaikilla on pääasiassa sama tarkoitus. On totta, että eri tuoteluokat on
periaatteessa tarkoitettu vastaamaan eri loppukäyttäjien vaatimuksiin, mutta
loppukäyttäjät käyttävät yleisesti tiettyyn luokkaan kuuluvaa polkupyörää eri
tarkoituksiin. 
(47)     Tämän vuoksi ei ole olemassa
selkeitä eroja, jotka perustuisivat siihen, miten loppukäyttäjät käyttävät tai
minkälaisina he pitävät eri polkupyöräluokkia.
(48)     Myöskään unionin tuottajat
eivät usein tee tuotannossa, jakelussa ja kirjanpidossa eroa eri luokkiin
sijoitettujen polkupyörien välille. Niillä on itse asiassa usein samanlaiset
valmistusprosessit kaikille polkupyöräluokille. 
(49)     Lisäksi eri luokkiin kuuluvia
polkupyöriä myydään unionin markkinoilla samojen jakelukanavien kuten
erikoisliikkeiden, urheiluliikeketjujen ja suurmyymälöiden kautta. 
(50)     Tällä perusteella pääteltiin,
että kaikki nämä tuoteluokat muodostavat yhden ainoan tuotteen.
(51)     Yksi osapuoli otti esiin, että
tämä tutkimus kattaa kaksi CN-koodia (ks. 38 kappale), kun aiemmassa
tutkimuksessa (ks. 5 kappale) katettiin kolme CN-koodia eli ex 8712 00 10, 8712
00 30 ja ex 8712 00 80. Koodien muuttuminen johtui yhdistettyyn nimikkeistöön
asetuksella (EU) N:o 1006/2011[20]
tehdyistä muutoksista, jotka tulivat voimaan 1.1.2012.
(52)     Osapuoli väitti, että
polkupyöriä, joissa ei ole kuulalaakereita, ei pitäisi pitää samana tuotteena
kuin polkupyöriä, joissa on kuulalaakerit. Tutkimuksessa kuitenkin osoitettiin,
että kuulalaakerisilla ja kuulalaakerittomilla polkupyörillä on samat tekniset
ominaisuudet ja käyttötarkoitukset. Osapuoli ei myöskään toimittanut väitteensä
tueksi mitään näyttöä, ja tämän vuoksi väite hylätään.
(53)     Osapuoli
väitti lisäksi, että Eurostatin kirjaamissa keskimääräisissä tuontihinnoissa on
merkittävä ero tarkasteltavana olevan tuotteen kattavien kahden CN-koodin
välillä. On korostettava, että kuten 157 kappaleessa todetaan, tuotevalikoiman
vuoksi Eurostatin kirjaama keskimääräinen hinta voi toimia vain
hintasuuntausten osoittimena, mutta se ei ole käyttökelpoinen, jos halutaan
verrata myyntihintoja eri maiden ja unionin välillä. 
(54)     Ilmoittamisen jälkeen yksi
osapuoli esitti uudelleen väitteensä, jonka mukaan tutkimuksen soveltamisalaan kuuluvat
erityyppiset polkupyörät eivät ole samankaltaisia tuotteita, ja väitti
toimittaneensa asiaa tukevaa näyttöä raaka-aineiden, fyysisten ja teknisten
ominaisuuksien sekä käyttötarkoitusten eroista, joita sen väitteen mukaan
erityyppisten polkupyörien välillä on.
(55)     On huomattava, että asiaa
tukeva näyttö, jonka osapuoli väitti toimittaneensa, on itse asiassa tutkimus,
jota komissio arvioi 42 kappaleessa. Arvioituaan tutkimuksen komissio päätteli,
että sen tulosten edustavuus oli kyseenalainen 42 kappaleessa mainituista
syistä. 
(56)     Osapuolet vaativat, että
lasten polkupyörät, jotka osapuoli määritteli polkupyöriksi, joiden renkaan
halkaisija on enintään 16 tuumaa, olisi jätettävä tutkimuksen tuotteen
määritelmästä. Vaatimukset perustuivat olettamukseen, että etenkin käyttöikä ja
yksinkertaiset ominaisuudet erottavat nämä polkupyörät selvästi muuntyyppisistä
polkupyöristä, jotka kuuluvat tämän tutkimuksen piiriin.
(57)     Näitä vaatimuksia pidettiin
kuitenkin riittämättöminä, jotta olisi voitu jättää tarkasteltavana olevan
tuotteen määritelmän ulkopuolelle sellaiset polkupyörät, joiden renkaan
halkaisija on enintään 16 tuumaa, koska ei esitetty riittävää näyttöä, joka
olisi osoittanut, että tutkimuksessa voitaisiin vetää selvä raja sellaisten
polkupyörien, joiden renkaan halkaisija on enintään 16 tuumaa, ja muiden
tutkimuksen piiriin kuuluvien polkupyörätyyppien välille. Päinvastoin
havaittiin, että sellaisten polkupyörien, joiden renkaan halkaisija on enintään
16 tuumaa, olennaiset fyysiset ja tekniset ominaisuudet, jotka olivat yhteisiä
tarkasteltavana olevan tuotteen kanssa – lihasvoimalla toimivat poljettavat
ajoneuvot, joiden runkoon on kiinnitetty enemmän kuin yksi rengas – olivat
paljon tärkeämpiä kuin mitkään erot (eli pääasiassa pyörän koko). Lisäksi
vaikutti siltä, että tuotanto, myyntikanavat ja kuluttajapalvelut eivät
eronneet olennaisella tavalla muista tutkimuksen kohteena olevista
polkupyörätyypeistä. Pelkästään se, että polkupyörät, joiden renkaan halkaisija
on enintään 16 tuumaa, muodostavat erillisen alaryhmän tarkasteltavana olevan
tuotteen määritelmän sisällä, ei ole peruste niiden jättämiseksi
tarkasteltavana olevan tuotteen määritelmän ulkopuolelle. Itse asiassa
havaittiin, ettei polkupyörien, joiden renkaan halkaisija on enintään 16 tuumaa,
ja tarkasteltavana olevan tuotteen välillä ole selkeitä erottavia tekijöitä
vaan että niissä on melko suurta päällekkäisyyttä tarkasteltavana olevan
tuotteen määritelmän osalta eli kyseessä on lihaskäyttöinen poljettava
ajoneuvo, jossa on enemmän kuin yksi pyörä ja jota käytetään pääasiassa
kulkuvälineenä ja urheiluun. Tutkimuksessa kävi ilmi, että yksi yhteistyössä
toimineista kiinalaisista vientiä harjoittavista tuottajista vei itse asiassa
unioniin 12-tuumaisia polkupyöriä, joita ei pidetty lasten polkupyörinä vaan
kyseessä olivat aikuisten käyttämät kokoontaitettavat polkupyörät, joiden
osalta säilytys oli tärkeä ominaisuus. 
(58)     Sen vuoksi pyyntö, jonka
mukaan tutkimuksen kohteena olevan tuotteen määritelmän ulkopuolelle pitäisi
jättää polkupyörät, joiden renkaan halkaisija on enintään 16 tuumaa, hylätään.
2.           Samankaltainen tuote
(59)     Unionin tuotannonalan unionin
markkinoilla tuottamilla ja myymillä polkupyörillä, vertailumaan markkinoilla
tuotetuilla ja myydyillä polkupyörillä sekä Kiinasta unionin markkinoille
tuoduilla polkupyörillä on samat fyysiset ja tekniset perusominaisuudet sekä
käyttötarkoitukset, ja niitä pidetään tämän vuoksi perusasetuksen 1 artiklan
4 kohdassa tarkoitettuina samankaltaisina tuotteina. 
C. POLKUMYYNTI
1.           Markkinatalouskohtelu
1.1.        Markkinatalouskohtelua
koskeva arviointi
(60)     Perusasetuksen 2 artiklan 7
kohdan b alakohdan mukaan Kiinasta peräisin olevaa tuontia koskevissa
polkumyyntitutkimuksissa normaaliarvo on määritettävä kyseisen artiklan 1–6
kohdan mukaisesti niiden tuottajien osalta, joiden todetaan täyttävän
perusasetuksen 2 artiklan 7 kohdan c alakohdassa vahvistetut vaatimukset.
Kyseiset vaatimukset ovat lyhyesti seuraavat:
–              
liiketoimintaa koskevat päätökset tehdään
markkinasignaalien perusteella ilman merkittävää valtion puuttumista asiaan, ja
kustannukset heijastavat markkina-arvoa; 
–              
yrityksillä on yksi ainoa selkeä kirjanpito, joka
on riippumattoman tarkastuksen kohteena kansainvälisten kirjanpitonormien (IAS)
mukaisesti ja jota sovelletaan kaikkeen toimintaan; 
–              
aiemmasta keskusjohtoisesta talousjärjestelmästä
juontuvia merkittäviä vääristymiä ei ole; 
–              
konkurssi- ja omaisuuslainsäädäntö takaavat
toiminnan vakauden ja oikeusvarmuuden; sekä 
–              
valuuttakurssien muuntaminen suoritetaan
markkinahintaan.
(61)     Tässä tutkimuksessa kaikki
vientiä harjoittavat tuottajaryhmät, jotka toimivat alun perin yhteistyössä
tutkimuksessa, hakivat perusasetuksen 2 artiklan 7 kohdan b alakohdan nojalla
markkinatalouskohtelua ja palauttivat markkinatalouskohtelun hakemiseen
tarkoitetut lomakkeet annetun määräajan kuluessa.
(62)     Komissio
hankki kaikista vientiä harjoittavista tuottajaryhmistä, jotka toimivat alun
perin yhteistyössä tutkimuksessa, kaikki tarpeellisina pidetyt tiedot ja
tarkasti kaikki markkinatalouskohtelupyynnössä toimitetut tiedot kyseisten
yritysten tiloissa.
(63)     Yhden
ryhmän, Giant Chinan, vastausta pidettiin huomattavan puutteellisena, koska
siihen ei sisältynyt kaikkia vaadittuja tietoja ryhmän rakenteesta, siitä
huolimatta, että komissio pyrki saamaan tarvittavat tiedot ryhmältä.
(64)     Giant Chinalle ilmoitettiin
perusasetuksen 18 artiklan 1 kohdan mukaisesti, että siihen todennäköisesti
sovelletaan käytettävissä olevia tietoja, ja sitä pyydettiin toimittamaan
huomautuksia. Giant China kuitenkin kieltäytyi toimittamasta komissiolle
tarvittavia tietoja, joten perusasetuksen 18 artiklan 1 kohtaa sovellettiin ja
markkinatalouskohtelua koskeva hakemus hylättiin. 
(65)     Lisäksi tutkimuksessa kävi
ilmi, että yhdellekään kiinalaiselle yritysryhmälle ei voitu myöntää
markkinatalouskohtelua, koska mikään niistä ei täyttänyt kaikkia perusasetuksen
2 artiklan 7 kohdan c alakohdassa säädettyjä vaatimuksia seuraavassa
esitettävistä syistä.
Vaatimus 1
(66)     Mikään yhteistyössä toiminut
viejäryhmä ei onnistunut osoittamaan täyttävänsä vaatimuksen 1, koska valtio
puuttui tärkeimpiä raaka-aineita (terästä ja alumiinia) koskeviin päätöksiin.
Yhteistyössä toimineiden vientiä harjoittavien ryhmien teräs- ja
alumiinikustannukset ovat vähintään 20–25 prosenttia tarkasteltavana olevan
tuotteen tuotantokustannuksista. Monet yritykset ovat vertikaalisesti täysin
integroituneita, eli ne ostavat alumiiniharkot tai teräksen valmistaakseen
putket, joita sitten käytetään runkojen/etuhaarukkojen ja lopulta polkupyörien
valmistukseen. 
(67)     Tutkimuksessa kävi ilmi, että
kolme yhteistyössä toiminutta vientiä harjoittavien kiinalaisten tuottajien
ryhmää hankki tarkasteltavana olevan tuotteen valmistukseen käytettävän
teräksen ja alumiinin Kiinan kotimarkkinoilta. 
(68)     Hinnat perustuvat alumiinin
noteeraukseen valtion määräysvallassa olevassa Shanghai Non-ferrous Metal
Exchange market -pörssissä, jäljempänä ’pörssi’ tai ’SHFE’. SHFE on suljettu
pörssi ja tarkoitettu vain Kiinaan rekisteröidyille yrityksille ja Kiinan
kansalaisille, ja sitä valvoo valtion sääntelykomissio (”State Securities
Regulatory Commission”). Useat pörssin toimintaa säätelevät säännöt edistävät
matalaa volatiliteettia ja hintoja, jotka eivät heijasta markkina-arvoa
SHFE:ssä: päivittäiset hinnanvaihtelut saavat
olla 4 prosenttia yli tai alle edellisen kaupankäyntipäivän toimitushinnan,
kauppaa käydään harvakseltaan (kunkin kuukauden 15. päivään asti),
futuurisopimusten kesto on enintään 12 kuukautta ja sekä pörssi että välittäjät
perivät maksuja liiketapahtumista.
(69)     Lisäksi SHFE-liiketoimissa
fyysiset toimitukset voivat tapahtua vain hyväksyttyyn varastoon Kiinassa,
toisin kuin kansainvälisissä pörsseissä, joissa toimitukset ovat
maailmanlaajuisia. Koska SHFE on vain fyysisen vaihdon foorumi (johdannaisia ei
myydä), tämä eristää Kiinan alumiinimarkkinat täysin. Tämän seurauksena
arbitraasi maailmanlaajuisen vertailuarvon, Lontoon metallipörssin, jäljempänä
’LME’, tai muiden markkinoiden kanssa ei käytännössä ole mahdollista, ja vaihto
tapahtuu erillään muista maailmanmarkkinoista. Sen vuoksi arbitraasia näiden
markkinoiden kesken ei voi tapahtua. Tarkastelua koskevalla
tutkimusajanjaksolla primaarialumiinin hinnat olivat SHFE:ssä noin 7 prosenttia
alemmat (ilman arvonlisäveroa) kuin LME:ssä (myös ilman arvonlisäveroa), kun
vertailun perustana käytetään spot-hintaa. 
(70)     Valtio puuttuu myös
hinnanmääritysmekanismiin SHFE:ssä, koska se on primaarialumiinin sekä myyjä
että ostaja valtion Reserve Bureau -viraston ja muiden valtion elinten kautta.
Lisäksi valtio asettaa päivittäiset hintarajat SHFE:n sääntöjen kautta, jotka
valtion sääntelykomissio on hyväksynyt.
(71)     Kiina tukee alumiinituotteiden
jalostusta myöntämällä osittaisen ALV-palautuksen monien alumiinituotteiden
viennistä (polkupyöristä palautus on 15 %); primaarialumiinin viennistä sen
sijaan ei makseta palautusta. Tämän tarkoituksena on kannustaa Kiinan
teollisuutta jalostamaan alumiinia, ja se vaikuttaa suoraan primaarialumiinin
saatavuuteen ja hintaan kotimarkkinoilla. Tutkimuksessa kävi lisäksi ilmi, että
primaarialumiinin vientiin sovelletaan 17 prosentin veroa, mutta polkupyörien
vientiin ei sovelleta mitään vientiveroa. Tämä vahvistaa havaintoja Kiinan
valtion puuttumisesta alumiinin kotimarkkinoiden toimintaan. Näillä välineillä
on kotimarkkinoiden hintoja laskeva vaikutus, joka kannustaa kotimaista
teollisuutta valmistamaan lopullisia tuotteita, joihin sisältyy alumiinia
(kuten tarkasteltavana oleva tuote) sekä kotimaan että vientimarkkinoille. 
(72)     Kiinan valtion toiminnasta
aiheutuu lisää vääristymistä sitä kautta, että State Reserves Bureau -virasto,
jäljempänä ’SRB’, joka on osa kansallista uudistuskomissiota (National
Development Reform Commission), puuttuu toimintaan. Vuoden 2008 lopussa ja
vuoden 2009 alussa SRB ryhtyi ostamaan primaarialumiinin varastoja
kiinalaisilta alumiinisulatoilta saadakseen hyödykkeen hinnan nousemaan. SRB
myi primaarialumiinin takaisin markkinoille, muun muassa marraskuun 2010 alussa
Bloombergin mukaan[21].
Xinhua News Agency raportoi varastojen kerryttämistoimista joulukuussa 2008 ja
selitti, että suunnitelmana oli kerryttää alumiinia 300 000 tonnia hintaan,
joka oli 10 prosenttia korkeampi kuin markkinahinta, ja tavoitteena oli nostaa
hintoja.[22]
SRB:n varastojen kerrytyssuunnitelmassa ostoja tehtiin useilta kiinalaisilta
sulattamoilta, vaikka puolet oli ostettava Aluminium Corporation of China Ltd. ‑yritykseltä.
Edellä esitetty osoittaa, että Kiinan valtiolla on tärkeä asema
primaarialumiinin hinnan asettamisessa ja että se puuttuu markkinoiden
toimintaan. 
(73)     Sitä, että edellä kuvattu
valtion merkittävä puuttuminen liiketoimintaan on selvästi kohdennettua,
vahvistaa muun muassa alumiinia koskeva 12. viisivuotiskehityssuunnitelma
(2011–2015), jossa Kiinan viranomaiset nimenomaisesti mainitsevat, että
tarkoituksena on mukauttaa vero- ja vientiveroalennuksia ja muita taloudellisia
kannustimia ja valvoa tiukasti primaarituotteiden levittämisen ja viennin
kokonaismäärää. Tällä suunnitelmalla jatketaan politiikkaa, jota harjoitettiin
edeltävässä alumiinisuunnitelmassa. Lisäksi näitä suunnitelmia on toteutettu
usean vuoden ajan, ja kuten edellä todettiin, tarkastelua koskevan
tutkimusajanjakson aikana oli käynnissä useita täytäntöönpanotoimenpiteitä.
(74)     Näin ollen monet
valtiolähtöiset vääristymät Kiinan primaarialumiinin hinnoissa vaikuttavat
raaka-aineiden hintoihin. Lisäksi tuottajat saavat etua näistä vääristymistä,
koska ne yleensä tekevät ostoksensa Kiinan markkinoilta paikallisilta
toimittajilta käyttäen Kiinan spot-markkinoiden hintoja (tai SHFE:tä)
vertailuarvona. Tarkastelua koskevan tutkimusajanjakson aikana kyseiset hinnat
olivat noin 7 prosenttia alempia kuin maailmanmarkkinahinnat. Teoriassa
kiinalaiset yhtiöt voivat myös ostaa tiettyjä määriä LME:n hinnoilla, kun
hinnat Kiinan markkinoilla ovat korkeammat valtion puuttumisen vuoksi, mutta
päinvastainen ei ole mahdollista Kiinan ulkopuolisille toimijoille.
(75)     Näin ollen pääteltiin, että
Kiinan alumiinimarkkinat ovat vääristyneet, koska valtio puuttuu merkittävästi
niiden toimintaan.
(76)     Kiinan valtion puuttumisesta
terässektorin toimintaan on osoituksena se, että suurin osa kiinalaisista
terästuottajista on valtion omistuksessa ja että eri
viisivuotistoimintasuunnitelmat, erityisesti rauta- ja terässektorin nykyinen
12. viisivuotissuunnitelma (2011–2015), vaikuttavat selvästi teräksen kokonaiskapasiteettiin
ja tuotokseen.
(77)     Valtio harjoittaa merkittävää
valvontaa myös raaka-ainemarkkinoilla. Koksin (joka yhdessä rautamalmin kanssa
on teräksen tuotannon merkittävin raaka-aine) vientiin sovelletaan määrällisiä
rajoituksia ja 40 prosentin vientiveroa. Näin ollen voidaan päätellä, että
Kiinan teräsmarkkinat ovat vääristyneet, koska valtio puuttuu merkittävästi
niiden toimintaan.
(78)     Komission suorittamassa
polkumyyntitutkimuksessa[23]
vahvistettiin valtion toimintaan puuttumisen merkitys myös putkien
erityissektorilla; putket ovat teräksisten polkupyörien valmistuksessa käytetty
tärkein raaka-aine.
(79)     Näin ollen pääteltiin, että
Kiinan teräsmarkkinat ovat vääristyneet, koska valtio puuttuu merkittävästi
niiden toimintaan.
(80)     Näissä olosuhteissa kumpikaan
yrityksistä ei pystynyt osoittamaan, että niiden raaka-aineiden hankintaa
koskeviin liiketoimintapäätöksiin ei kohdistuisi valtion merkittävää
puuttumista asiaan ja että tärkeimpien tuotantopanosten kustannukset
heijastaisivat merkittävässä määrin niiden arvoa markkinoilla. Tämän vuoksi ne
eivät voineet osoittaa täyttävänsä vaatimusta 1.
(81)     Neljän muun vaatimuksen osalta
yhteistyössä toimineet kolme kiinalaista vientiä harjoittavaa tuottajaa
pystyivät osoittamaan täyttävänsä loput vaatimukset. 
(82)     Edellä
esitettyjen, vaatimusta 1 koskevien havaintojen perusteella katsottiin –
neuvoa-antavan komitean kuulemisen jälkeen – että kolmen kiinalaisen vientiä
harjoittavan tuottajan ryhmän markkinatalouskohtelua koskeva pyyntö olisi
hylättävä.
(83)     Komissio ilmoitti virallisesti
markkinatalouskohtelun myöntämistä koskevista päätelmistä asianomaisille
kiinalaisille yrityksille sekä valituksen tekijälle. Niille annettiin myös
tilaisuus esittää kantansa kirjallisesti ja pyytää saada tulla kuulluiksi, jos
niiden kuulemiseen oli erityisiä syitä.
1.2.        Osapuolten huomautukset
(84)     Markkinatalouskohtelua
koskevien päätelmien ilmoittamisen jälkeen yksi yritys väitti, että
markkinatalouskohtelun epäämistä koskeva päätös tehtiin Kiinan koko
polkupyöräteollisuuden perusteella eikä yksittäisten yritysten perusteella. On
huomattava, että vaikka komissio arvioi Kiinan teräs- ja alumiinisektoreiden
toimintaa, Kiinan teräs- ja alumiinimarkkinoiden ja yhteistyössä toimineiden
ryhmien raaka-aineeksi ostamien teräs- ja alumiinituotteiden välillä on selvä
yhteys.
(85)     Lisäksi väitettiin, että
teräkseen ja alumiiniin liittyvä kiinalaisten polkupyöräntuottajien
kustannusetu on merkityksetön, koska sen osuus on vain 1,4–1,75 prosenttia,
koska primaarialumiinin ja teräksen osuus polkupyörien valmistuskustannuksista
on 20–25 prosenttia ja LME- ja SHFE-hintojen ero oli 7 prosenttia tarkastelua
koskevalla tutkimusajanjaksolla. 
(86)     Tältä osin on korostettava,
että keskeinen tekijä analyysissä on raaka-aineen osuus valmistuskustannuksista
(ja tässä tapauksessa se oli merkittävä eli vähintään 20–25 %) ja se, että
Kiinan raaka-ainemarkkinat ovat vääristyneet. Vääristymisen tarkkaa määrällistä
vaikutusta yrityksen kustannuksiin ei pidetä ratkaisevana tekijänä.
(87)     Lisäksi väitettiin, että toisessa
tutkimuksessa komissio arvioi tarkasteltavana olevan tuotteen valmistuksessa
käytettyjen välittömien raaka-aineiden hinnat eikä primaariraaka-aineen
hintoja, minkä vuoksi tässä tapauksessa komission olisi pitänyt arvioida
valtion puuttuminen välittömän raaka-aineen eli suulakepuristetun
alumiiniseoksen hintoihin eikä primaarialumiinin, joka on primaariraaka-aine. 
(88)     Tältä osin on huomattava, että
kukin tutkimus analysoidaan eri perustein. Lisäksi se, että primaarialumiinin
markkinat ovat valtion valvonnassa, osoittaa että alumiinin välituotteiden
markkinat eivät myöskään toimi markkinatalousolosuhteissa eli eivät reagoi
kysyntään ja tarjontaan. Tämän vuoksi väite hylättiin.
(89)     Lisäksi väitettiin, että
primaarialumiinin hintaerot SHFE:n ja LME:n välillä eivät ehkä johda
suulakepuristetun alumiiniseoksen hinnaneroihin eri markkinoilla ja että
tuotannon tehokkuuden, jäännöskapasiteetin ja ympäristövelvoitteista
aiheutuvien kustannusten kaltaiset tekijät on otettava huomioon. 
(90)     Tämän väitteen tueksi ei
esitetty mitään näyttöä. Näytön puuttuessa komissio ei pystynyt analysoimaan ja
tarkistamaan väitettä, ja se oli sen vuoksi hylättävä. 
(91)     Väitettiin myös, että koska
komissio ei ottanut huomioon, että on olemassa lukuisia välituotteita, se ei ottanut
huomioon lopullisten tuotteiden eli polkupyörien hinnoitteluun liittyviä
piirteitä ja tekijöitä. Koska polkupyörä myydään suoraan loppukuluttajalle
(toisin kuin primaarialumiini), polkupyörien hinnan määrittävät muut seikat
kuin raaka-aineen hinta, kuten polkupyörän erityiset tekniset ominaisuudet ja
kysyntä kuluttajien piirissä. 
(92)     Tällaisista ominaisuuksista ja
tekijöistä, jotka olisi pitänyt ottaa huomioon, ei kuitenkaan annettu mitään
konkreettisia tietoja, joten komissio ei pystynyt kommentoimaan niitä. 
(93)     Lisäksi väitettiin, että
komissio arvioi virheellisesti periaatteet, joiden mukaan SHFE toimii.
Väitettiin, että valtion sääntelykomissio sääntelee SHFE:n toimintaa samoin
kuin mm. Autorité des marchés financiers Ranskassa tai Financial Services
Authority Yhdistyneessä kuningaskunnassa ja että valtion sääntelykomission
tehtävät ja sääntely-/valvontatoimet ovat G-20-periaatteiden mukaisia. Tämän
vuoksi markkinatalouskohtelun myöntämiseen liittyvät päätelmät, jotka koskevat
valtion sääntelykomission tehtävää ja SHFE:n toimintaa, ovat perusteettomia. 
(94)     On huomattava, että yritys ei
ottanut huomioon sitä, että kyseiset valvontaelimet Yhdistyneessä
kuningaskunnassa[24]
ja Ranskassa[25]
ovat valtiosta riippumattomia elimiä, Kiinan valtion sääntelykomissio[26] on ministeritason yksikkö,
joka toimii suoraan valtioneuvoston alaisuudessa. Valtioneuvosto on korkein
valtion täytäntöönpanovaltaa käyttävä elin sekä korkein valtionhallinnon elin.[27] Tämä on vielä yksi esimerkki
siitä, että valtio osallistuu aktiivisesti Kiinan alumiinimarkkinoiden
sääntelyyn. Mitä tulee G-20-periaatteiden noudattamiseen, yritys vain esitti
lausunnon eikä selittänyt periaatteita, joihin se viittasi. Tämän vuoksi väite
hylättiin.
(95)     Yksi yritys oli vielä eri
mieltä komission arviosta, jonka mukaan maailmanlaajuisen vertailuarvon, LME:n,
tai muiden markkinoiden ja SHFE:n hintojen välinen arbitraasi ei ole
käytännössä mahdollista, minkä vuoksi SHFE toimii irrallaan muista
maailmanmarkkinoista. 
(96)     On huomattava, että tämä on
ristiriidassa sen kanssa, että yritys hyväksyi SHFE:n ja LME:n välisen
hintaeron kaudella, jolloin SHFE:n hinta oli korkeampi kuin LME:n hinta
väittämällä, että kyseisellä kaudella kiinalaiset tuottajat maksoivat enemmän
alumiinituotteista kuin unionin tuottajat. 
(97)     Lisäksi yritys väitti, että
vuodesta 2010 lähtien SHFE alkoi sallia alumiinin fyysiset toimitukset
tullivarastoihin Shanghain vapaakauppa-alueella. Tästä seuraa, että tämä väite
ei ole ristiriidassa vaan pikemminkin vahvistaa komission arviota, jonka mukaan
fyysiset toimitukset voivat tapahtua vain Kiinassa sijaitsevaan varastoon,
jonka SHFE on hyväksynyt, toisin kuin kansainvälisessä kaupassa, jossa
toimitukset voivat tapahtua maailmanlaajuisesti.
(98)     Lisäksi väitettiin, että SHFE
muodostaa futuurimarkkinat ja SHFE:ssä on käyty kauppaa
alumiinifutuurisopimuksilla vuodesta 1991, minkä vuoksi komission arvio, jonka
mukaan SHFE:ssä ei myydä johdannaisia, on virheellinen. 
(99)     SHFE muodostaa todellakin
futuurimarkkinat. Futuurisopimukset, joilla SHFE:ssä käydään kauppaa,
toteutetaan fyysisinä toimituksina. Johdannaistuotteet ilman fyysistä
toimitusta eli joita ei tosiasiallisesti toteuteta vaan jotka myydään ennen
toimituspäivää, on rajoitettu Kiinaan, minkä vuoksi SHFE on vain fyysisen
vaihdon foorumi, joka eristää Kiinan alumiinimarkkinat. 
(100)   Väitettiin myös, että komission
perustelut, jotka liittyivät primaarialumiinia koskevien
alv-/verotoimenpiteiden ja varastotoimenpiteiden vaikutuksiin polkupyörien
hinnoitteluun, olivat talouden kannalta kyseenalaisia eivätkä riittävän
perusteltuja.
(101)   Yritys ei kuitenkaan
selvittänyt, mitä tekijöitä komission analyysistä puuttuu, eikä toimittanut
näyttöä tästä väitteestä, joten komissio ei pystynyt kommentoimaan sitä.
(102)   Lisäksi väitettiin, että Kiinan
ja EU:n teollisuuspolitiikassa on samankaltaisuuksia ja että komissio ei ole
osoittanut, että Kiinan teollisuuspolitiikalla olisi suoraa tai merkittävää
vaikutusta kiinalaisten vientiä harjoittavien polkupyöräntuottajien
tuotantopanoksia koskeviin päätöksiin, polkupyörien tuotantoon tai
myyntitoimintaan. 
(103)   Tältä osin on huomattava, että
yritys ei täsmentänyt, mihin EU:n politiikkaan se viittasi, minkä vuoksi
komissio ei voi kommentoida tätä väitettä. Lisäksi väitteestä, jonka mukaan ei
ole osoitettu, että Kiinan teollisuuspolitiikalla on merkittävä vaikutus
kiinalaisten vientiä harjoittavien polkupyöräntuottajien tuotantopanoksia
koskeviin päätöksiin, tuotantoon tai myyntiin, on huomattava, että Kiinan
alumiinisektorin viisivuotissuunnitelmien olemassaolo ja eristyneessä pörssissä
kaupattavan alumiininhinnan vääristymät, kun alumiinin osuus polkupyörän
valmistuskustannuksista on 20–25 prosenttia, osoittavat selvän yhteyden Kiinan
teollisuuspolitiikan sekä kiinalaisten vientiä harjoittavien polkupyöräntuottajien
tuotantopanoksia koskevien päätösten, tuotannon ja myynnin välillä.
(104)   Komission väitettiin myös
rikkoneen perusasetuksessa täsmennettyä kolmen kuukauden määräaikaa. Tältä osin
on huomattava, että koska kiinalaisten viejien yhteistyöaste oli erittäin
alhainen, komissio pyrki kaikin mahdollisin keinoin löytämään lisää
yhteistyöhalukkaita viejiä ottamalla yhteyttä lukuisiin viejiin, jotka
yksilöitiin myöhemmin tutkimuksessa. Tämän tuloksena ei ollut mahdollista tehdä
markkinatalouskohtelun myöntämistä koskevaa päätöstä säädetyssä määräajassa.
Lisäksi on muistettava unionin yleisen tuomioistuimen tuomio[28], jonka mukaan se, että
markkinatalouskohtelua koskevan hakemuksen ratkaiseminen vie pitempään kuin
perusasetuksen 2 artiklan 7 kohdan c alakohdassa säädetyt kolme kuukautta, ei
sinällään ole riittävä peruste polkumyynnin vastaisista toimenpiteistä annetun
asetuksen kumoamiseen. On myös huomattava, että perusasetuksen 2 artiklan 7
kohtaa on tällä välin muutettu siten, että komissio tekee markkinatalouskohtelun
määrittämisen vain sellaisten yritysten osalta, jotka on valittu otokseen, ja
määrittäminen tehdään tavallisesti seitsemän kuukauden mutta viimeistään
kahdeksan kuukauden kuluessa tutkimuksen aloittamisesta.[29] Tätä muutosta sovelletaan
kaikkiin uusiin ja käynnissä oleviin tutkimuksiin, myös tähän tutkimukseen.
Määrittäminen tehtiin kahdeksan kuukauden kuluessa vireillepanosta. 
(105)   Edellä esitetyn perusteella
väite kolmen kuukauden määräajan rikkomisesta hylätään.
1.3.        Osapuolten pyynnöt 
(106)   Yksi osapuoli pyysi, että myös
sellaisten vientiä harjoittavien tuottajien markkinatalouskohtelupyynnöt, jotka
eivät enää harjoittaneet vientiä unioniin, olisi analysoitava. Väitettiin, että
kyseiset tuottajat lopettivat unioniin viennin vuodesta 2005 voimassa olleiden
polkumyyntitoimenpiteiden vuoksi. 
(107)   Tältä osin on huomattava, että
polkumyyntiä ja vahinkoa koskevat havainnot koskevat tarkastelua koskevaa
tutkimusajanjaksoa, joka on määritetty perusasetuksen 6 artiklan 1 kohdan
mukaisesti. Tämä tarkoittaa sitä, että vientiä harjoittavilta tuottajilta
normaaliarvon ja vientihinnan määrittämistä varten kerätyt tiedot liittyvät
vain kyseiseen kauteen. Markkinatalouskohtelun myöntämistä koskeva arviointi
tehdään määritettäessä kiinalaisten vientiä harjoittavien tuottajien
normaaliarvoa, jota sitten verrataan vientihintaan samalla kaudella. Jos
tuottaja ei vienyt tarkasteltavana olevaa tuotetta tarkastelua koskevalla
tutkimusajanjaksolla, vientihintaa ei voida vahvistaa eikä
polkumyyntimarginaalia laskea. Tämän vuoksi ei ole mitään syytä tutkia
sellaisen tuottajan markkinatalouskohtelua koskevaa pyyntöä, jolla ei ollut
tarkasteltavana olevan tuotteen vientiä tarkastelua koskevalla
tutkimusajanjaksolla. On kuitenkin muistettava, että kaikilla vientiä harjoittavilla
tuottajilla on mahdollisuus pyytää perusasetuksen 11 artiklan 3 kohdan
mukaisesti nk. välivaiheen tarkastelua, jossa niiden tilannetta tarkastellaan
uudelleen, tai niillä vientiä harjoittavilla tuottajilla, jotka eivät ole
vieneet tarkasteltavana olevaa tuotetta tutkimusajanjaksolla, johon
toimenpiteet perustuivat, on mahdollisuus pyytää perusasetuksen 11 artiklan 4
kohdan mukaisesti nk. uuden viejän tarkastelua.
(108)   Osapuoli mainitsi pyynnössään
myös asiassa Brosmann annetun Euroopan yhteisöjen tuomioistuimen tuomion[30] ja vaikutti katsovan, että sen
perusteella kiinalaisten tuottajien olisi voitava pyytää
markkinatalouskohtelua, vaikka ne eivät olisikaan vieneet tarkasteltavana
olevaa tuotetta unioniin tutkimusajanjakson aikana. Tuomiossa ei käsitellä sellaisten
vientiä harjoittavien tuottajien markkinatalouskohtelua koskevia pyyntöjä,
jotka eivät harjoittaneet vientiä tutkimusajanjaksolla, minkä vuoksi se ei ole
merkityksellinen tässä yhteydessä. 
(109)   Näin ollen pyyntö hylättiin.
(110)   Väitettiin myös, että
sellaisten yritysten vientihinta, jolla ei ollut vientiä unioniin tarkastelua
koskevalla tutkimusajanjaksolla, olisi määritettävä perusasetuksen 2 artiklan 9
kohdan mukaisesti eli millä tahansa muulla hyväksyttävällä perusteella.
(111)   On huomattava, että
perusasetuksen 2 artiklan 9 kohdassa ei nimenomaisesti todeta, että vientihinta
on muodostettava laskennallisesti asianomaisen maan tuottajille, jos ne eivät
vieneet mitään määriä unioniin. Perusasetuksen 2 artiklan 9 kohdassa viitataan
sitä vastoin vientihinnan muodostamiseen sen hinnan perusteella, jolla
maahantuodut tuotteet jälleenmyydään, ja oikaisujen tekemiseen tuonnin ja
jälleenmyynnin välisten kaikenlaisten kustannusten huomioon ottamiseksi, mikä
vaikuttaisi osoittavan, että tuontia unioniin tapahtui tosiasiallisesti. Säännöksen
ensimmäisessä virkkeessä esitetyllä ”millä tahansa muulla hyväksyttävällä
perusteella” tarkoitetaan erityistapauksia, joissa edellä mainittuja menetelmiä
ei voida soveltaa. Tästä ei seuraa, että artiklassa annettaisiin ymmärtää, että
tuontia unioniin on täytynyt tapahtua tarkastelua koskevalla
tutkimusajanjaksolla.
1.4.        Päätelmät
(112)   Edellä esitetyn perusteella
yksikään kiinalainen ryhmä, joka oli pyytänyt markkinatalouskohtelua, ei
pystynyt osoittamaan täyttävänsä kaikkia perusasetuksen 2 artiklan 7 kohdan c
alakohdan mukaisia edellytyksiä. Sen vuoksi katsottiin, että näille ryhmille ei
pitäisi myöntää markkinatalouskohtelua. 
2.           Yksilöllinen
kohtelu
(113)   Euroopan parlamentti ja
neuvosto muuttivat perusasetuksen 9 artiklan 5 kohtaa asetuksella (EU) N:o
765/2012[31],
joka tuli voimaan 6 päivänä syyskuuta 2012. Asetuksen (EU) N:o 765/2012 2
artiklassa säädetään, että muutosta sovelletaan vain tutkimuksiin, jotka on
pantu vireille sen voimaantulon jälkeen. Näin ollen koska tämä tutkimus pantiin
vireille 9 päivänä maaliskuuta 2012, muutosta ei sovelleta tähän tutkimukseen.
(114)   Perusasetuksen
2 artiklan 7 kohdan a alakohdan mukaan koko maata koskeva tulli vahvistetaan
tarvittaessa niiden maiden osalta, joihin sovelletaan perusasetuksen 2 artiklan
7 kohtaa, lukuun ottamatta tapauksia, joissa yritykset pystyvät perusasetuksen
9 artiklan 5 kohdan mukaisesti osoittamaan, että niiden vientihinnat ja -määrät
sekä myyntiolosuhteet ja -ehdot on vapaasti määritetty, valuuttakursseja
sovelletaan markkinahintaisina ja valtio ei puutu niiden toimintaan siten, että
se mahdollistaisi toimenpiteiden kiertämisen, jos viejille vahvistetaan eri
tullit. 
(115)   Ne kolme yhteistyössä
toiminutta vientiä harjoittavaa ryhmää, jotka pyysivät markkinatalouskohtelua,
pyysivät myös yksilöllistä kohtelua siinä tapauksessa, että niille ei
myönnettäisi markkinatalouskohtelua. Käytettävissä olevien tietojen mukaan
vahvistetaan, että kaikki kolme kiinalaista ryhmää täyttävät kaikki
yksilöllistä kohtelua koskevat vaatimukset.
3.           Normaaliarvo
3.1.        Vertailumaa
(116)   Perusasetuksen 2 artiklan 7
kohdan a alakohdan mukaan normaaliarvo niille vientiä harjoittaville
tuottajille, joille ei ole myönnetty markkinatalouskohtelua, on määritettävä
vertailumaassa sovellettavien kotimaisten hintojen tai vastaavan laskennallisen
normaaliarvon perusteella.
(117)   Komissio ehdotti
vireillepanoilmoituksessa vertailumaaksi Meksikoa, jota käytettiin tähän
tarkoitukseen myös aiemmassa Kiinaa koskeneessa tutkimuksessa.
(118)   Kaikille asianomaisille
osapuolille annettiin tilaisuus esittää huomautuksia vertailumaata koskevasta
ehdotuksesta. 
(119)   Yksi osapuoli väitti, että
Meksiko ei ole paras valinta vertailumaaksi vaan Taiwan olisi parempi valinta,
koska Taiwan on polkupyörien suuri tuottaja ja sillä on enemmän yhteistä Kiinan
kanssa kuin Meksikolla, joten tulokseksi saadaan todennäköisesti luotettavampi
normaaliarvo. 
(120)   Komissio pyrki löytämään
yhteistyöhalukkaita yrityksiä 15 maasta, jotka olivat Bangladesh, Kanada,
Kambodža, Intia, Indonesia, Malesia, Meksiko, Norja, Filippiinit, Sri Lanka,
Taiwan, Thaimaa, Tunisia, Turkki ja Yhdysvallat. 
(121)   Komissio sai vastauksia
kyselylomakkeeseen ainoastaan kolmelta meksikolaiselta polkupyöräntuottajalta,
jotka suostuivat myös siihen, että niiden vastaukset tarkastetaan niiden
toimitiloissa. Mitkään muut yritykset mistään muista maista, joihin otettiin
yhteyttä, eivät toimineet yhteistyössä. Näiden kolmen tuottajan kotimarkkinamyynnin
osuus oli yli 30 prosenttia Meksikon markkinoista, joiden suuruudeksi
arvioitiin 1,7 miljoonaa yksikköä vuonna 2011. Yli 14 tuottajan ja useiden
tuojien havaittiin toimivan ympäristössä, jossa esiintyy kilpailua.
Polkupyörien tuonti vuonna 2011 tapahtui pääasiassa Kiinasta (yli 60 %) ja
Taiwanista (20 %). Tuonnin osuus kotimarkkinoista oli noin 5 prosenttia (lähde:
Meksikon polkupyöränvalmistajien järjestön ANAFABIn vuosiraportti).
(122)   Meksikon markkinaprofiili
tarkasteltavana olevan tuotteen osalta, toimijoiden lukumäärä, kotimainen
kilpailu ja tuotantoprosessin piirteet vahvistivat, että Meksiko soveltuu
edelleen vertailumaaksi. Edellä esitetyn perusteella Meksikon markkinoita
voidaan pitää edustavina ja kilpailulle avoimina. Tämän vuoksi päätellään, että
Meksiko on sopiva vertailumaa.
3.2.        Vertailumaan normaaliarvon
määrittäminen
(123)   Perusasetuksen 2 artiklan 7
kohdan a alakohdan mukaisesti normaaliarvo määritettiin vertailumaan
tuottajilta saatujen ja tarkastettujen tietojen perusteella seuraavasti.
(124)   Tutkimuksessa osoitettiin, että
tarkasteltavana olevaa tuotetta myytiin edustavia määriä Meksikon
kotimarkkinoilla.
(125)   Lisäksi selvitettiin, voitiinko
myynnin katsoa tapahtuneen perusasetuksen 2 artiklan 4 kohdan mukaisesti
tavanomaisessa kaupankäynnissä. Tätä varten määritettiin kunkin tuotelajin
kannattavan myynnin osuus myynnistä kotimarkkinoiden riippumattomille
asiakkaille tarkastelua koskevalla tutkimusajanjaksolla. 
(126)   Kun vähintään määritettyjä
tuotantokustannuksia vastaavilla nettomyyntihinnoilla tapahtuneen myynnin osuus
oli yli 80 prosenttia tuotetyypin kokonaismyynnistä ja kun kyseisen tuotetyypin
painotettu keskimääräinen hinta oli vähintään tuotantokustannusten tasoinen,
normaaliarvon perustana käytettiin tosiasiallista kotimarkkinahintaa. Tämä
hinta laskettiin määrittämällä kyseisen tuotelajin kaiken kotimarkkinamyynnin
hintojen painotettu keskiarvo tarkastelua koskevalla tutkimusajanjaksolla
riippumatta siitä, oliko myynti ollut kannattavaa.
(127)   Jos tuotelajin kokonaismyyntimäärästä
enintään 80 prosenttia oli kannattavaa tai jos kyseisen tuotelajin painotettu
keskihinta oli tuotantokustannuksia alempi, normaaliarvon perustana käytettiin
tosiasiallista kotimarkkinahintaa, joka laskettiin määrittämällä yksinomaan
kyseisen tuotelajin kannattavan myynnin painotettu keskiarvo.
(128)   Tutkimuksessa ei käynyt ilmi
tuotelajeja, joiden osalta myynti ei ollut kannattavaa.
4.           Vientihinta
(129)   Kaikissa
niissä tapauksissa, joissa tarkasteltavana olevaa tuotetta oli viety unioniin
riippumattomille asiakkaille, vientihinta määritettiin perusasetuksen 2
artiklan 8 kohdan mukaisesti eli tosiasiallisesti maksettujen tai maksettavien
vientihintojen perusteella.
(130)   Tapauksissa, joissa myynti
tapahtui etuyhteydessä olevan tuojan tai kauppiaan kautta, vientihinta
muodostettiin laskennallisesti perusasetuksen 2 artiklan 9 kohdan mukaisesti
kyseisen etuyhteydessä olevan tuojan ensimmäiseltä riippumattomalta asiakkaalta
unionissa veloittamien jälleenmyyntihintojen perusteella. Oikaisuja tehtiin
kaikkien tuonnin ja jälleenmyynnin välissä aiheutuneiden kustannusten, mukaan
luettuina myynti-, yleis- ja hallintokulut sekä voitto, huomioon ottamiseksi.
Voittomarginaalin määrittämiseen käytettiin tarkasteltavana olevan tuotteen
etuyhteydettömän tuojan/kauppiaan saamaa voittoa, koska etuyhteydessä olevan
tuojan/kauppiaan voittoa ei pidetty luotettavana vientiä harjoittavien
tuottajien ja etuyhteydessä olevan tuojan/kauppiaan välisen suhteen vuoksi.
(131)   Kuten 63 ja 64 kappaleessa
todettiin, Giant China kieltäytyi toimittamasta komission yksiköille
tarvittavia tietoja ryhmän rakenteesta ja olennaisia tietoja tarkasteltavana
olevan tuotteen tuotantoon ja myyntiin Kiinassa osallistuneiden Jinshan
Development and Construction Ltd -ryhmään, jäljempänä ’Jinshan-ryhmä’,
kuuluvien yritysten tarkasteltavana olevan tuotteen tuotannosta sekä unioniin
suuntautuneen viennin määrästä ja hinnasta tarkastelua koskevalla
tutkimusajanjaksolla, minkä vuoksi vientihintaan sovellettiin perusasetuksen 18
artiklan 1 kohtaa.
(132)   Giant China vastusti
perusasetuksen 18 artiklan 1 kohdan soveltamista sekä markkinatalouskohtelun
epäämisen osalta että sen osalta, että vientihinnan laskemiseen sovelletaan
käytettävissä olevia tietoja. Se väitti, että komission pyytämät tiedot eivät
ole välttämättömiä polkumyyntimarginaalin laskemista varten. Giant China
väitti, että Kiinassa sijaitsevalta Jinshan-ryhmältä pyydetyt tiedot eivät ole
merkityksellisiä markkinatalouskohtelua koskevan arvioinnin tai vientihinnan
laskemisen kannalta, koska se on etuyhteydessä Giant Chinaan ja siihen
etuyhteydessä oleviin yrityksiin, Giant-ryhmään, vain hyvin epäsuorasti. 
(133)   Tutkimuksessa kuitenkin
vahvistettiin, että yksi Giant-ryhmän tytäryhtiöistä, joka tuotti ja vei
aktiivisesti tarkasteltavana olevaa tuotetta unioniin tarkastelua koskevalla
tutkimusajanjaksolla, eli Shanghai Giant & Phoenix Bicycles Co Ltd,
jäljempänä ’GP’, oli etuyhteydessä Jinshan-ryhmään yhteisten
osakkeenomistukseen, rakenteeseen ja johtoon liittyvien yhteyksien kautta, ja
että tämä ryhmä osallistui tarkasteltavana olevan tuotteen tuotantoon ja
myyntiin. Koska tarkasteltavana olevan tuotteen tuotantoon ja myyntiin Kiinassa
osallistuvilta Jinshan-ryhmään kuuluvilta yrityksiltä ei saatu vastausta
markkinatalouskohtelun pyytämistä koskevaan lomakkeeseen ja polkumyyntiä
koskevaan kyselylomakkeeseen, ei voitu arvioida, missä määrin Jinshan-ryhmän
tarkasteltavana olevan tuotteen tuotannolla ja myynnillä oli vaikutusta
vientihinnan määrittämiseen GP:n osalta ja näin ollen koko Giant-ryhmän osalta.
Myöskään sitä ei voitu tutkia, täyttyivätkö perusasetuksen 2 artiklan 7 kohdan
c alakohdan kriteerit. Koska yhteistyötä tältä osin ei ollut, Giant Chinan
vaatimukset oli hylättävä. 
(134)   Giant China väitti vielä, että
ei ole tarpeen ottaa huomioon muihin vientiä harjoittaviin tuottajiin liittyviä
hintatietoja, kun lasketaan jonkin vientiä harjoittavan tuottajan yksilöllistä
marginaalia, elleivät Giant-ryhmä ja Jinshan-ryhmä muodosta yhtä yksikköä
tiiviiden rahoituksellisten, kaupallisten ja hallinnollisten yhteyksien osalta.
(135)   Asiakirjoissa oleva näyttö
tukee päätelmää, jonka mukaan GP ja Jinshan-ryhmä ovat etuyhteydessä ja niillä
on tiiviit osakkeenomistukseen, rakenteeseen ja hallintoon liittyvät yhteydet.
Koska kaikista GP:hen etuyhteydessä olevista osapuolista ei saatu kattavia
tietoja, etenkään niistä kiinalaisista polkupyörien vientiä harjoittavista
tuottajista, jotka ovat Jinshan-ryhmän tytäryhtiöitä, ei ole mahdollista tehdä
kattavia ja luotettavia laskelmia vientihinnasta ja näin ollen määrittää
yksilöllistä marginaalia GP:lle ja koko Giant-ryhmälle. 
(136)   Väitettiin myös, että vaaditut
tiedot asettivat kohtuuttoman rasitteen Giant Chinalle ja että se toimi parhaan
kykynsä mukaan tutkimuksessa. Tältä osin on huomautettava, että ei toimitettu mitään
näyttöä – ennen lopullisten päätelmien jälkeen esitettyjä huomautuksia – jotka
olisivat osoittaneet, että Giant China pyrki millään tavoin keräämään
markkinatalouskohtelun pyytämistä koskevassa lomakkeessa ja polkumyyntiä
koskevassa kyselylomakkeessa edellytettyjä tietoja tarkasteltavana olevan
tuotteen tuotantoon ja myyntiin osallistuvista Jinshan-ryhmän yrityksistä.
Tutkimuksen aikana Giant China väitti, että oli tarpeetonta toimittaa pyydetyt
tiedot muttei väittänyt, että tällaisten tietojen hankkiminen olisi
kohtuuttoman hankalaa. Giant China toimitti näyttöä väitetyistä pyrkimyksistä
vasta lopullisten päätelmien ilmoittamisen jälkeen eli vaiheessa, jossa
tällaisia tietoja ei enää voitu tarkastaa. Näin ollen niitä ei enää voitu ottaa
huomioon.
(137)   Giant China väitti, että
missään tapauksessa ei ollut riskiä mahdollisten polkumyyntitoimenpiteiden
kiertämisestä esimerkiksi siirtämällä tuotantoa näiden kahden ryhmän välillä,
koska GP, joka oli ainoa yhteys ryhmien välillä, oli lopettanut kaiken toimintansa
syyskuussa 2011. On huomattava, että tarkastelua koskevan tutkimusajanjakson
lopulla GP oli edelleen olemassa yksikkönä, minkä Giant Chinakin vahvisti. Sen
vuoksi tuotantotoiminta olisi voitu aloittaa uudelleen koska tahansa
tulevaisuudessa, eikä se seikka, että GP väitetysti lopetti toimintansa
syyskuussa 2011, ole merkityksellinen. Lisäksi Giant China väitti, että
toimenpiteiden kiertämisen riskiin olisi voitu puuttua eri tavalla, esimerkiksi
276 ja 277 kappaleessa mainitulla valvontalausekkeella. On huomattava, että
valvontalauseketta sovelletaan vain etuyhteydettömiin yrityksiin, joten asiaan
liittyvät riskit eivät ole samanlaisia eikä samoja keinoja voida soveltaa.
(138)   Giant China väitti vielä, että
GP:n toimitiloihin Kiinassa olisi pitänyt tehdä tarkastuskäynti, jotta olisi
voitu tarkastaa GP:n tuotanto- ja myyntitoiminta syyskuun 2011 jälkeen. On
huomattava, että ei pidetty merkityksellisenä, lopettiko GP toimintansa
syyskuun 2011 jälkeen. Vaikka näin olisi ollutkin, GP olisi voinut aloittaa polkupyörien
tuotanto- ja myyntitoiminnan uudelleen milloin tahansa, eikä tarkastuskäynti
olisi vähentänyt tätä riskiä.
(139)   Giant China toimitti myös
näyttöä, joka osoitti, että Giant-ryhmän omistamat GP:n osakkeet oli myyty 30
päivänä maaliskuuta 2013. On kuitenkin huomattava, että tämä liiketoimi
tapahtui tarkastelua koskevan tutkimusajanjakson jälkeen, ja kun otetaan
huomioon tutkimuksen edistynyt vaihe, näitä tietoja ei voida tarkastaa, eivätkä
ne ole merkityksellisiä tutkimuksen kannalta. Jos Giant pyytää tilanteensa
uudelleentarkastelua osakkeiden myynnin vuoksi, tätä voidaan tarkastella
ajallaan perusasetuksen säännösten mukaisesti.
(140)   Giant China toimitti samassa
yhteydessä muita selvennyksiä komission arviointiin, jonka perusteella aiotaan
soveltaa perusasetuksen 18 artiklan 1 kohtaa. Nämä selvennykset eivät
kuitenkaan olleet sellaisia, että ne olisivat muuttaneet komission alkuperäistä
arviointia. 
(141)   Sen vuoksi päätelmät, jotka
koskevat perusasetuksen 18 artiklan 1 kohdan soveltamista Giant-ryhmään,
voidaan vahvistaa. 
5.           Vertailu
(142)   Normaaliarvoa ja vientihintaa
verrattiin noudettuna lähettäjältä -tasolla. Jotta normaaliarvon ja
vientihinnan vertailu olisi tasapuolista, hintoihin ja niiden
vertailukelpoisuuteen vaikuttavat erot otettiin asianmukaisesti huomioon
tekemällä oikaisuja perusasetuksen 2 artiklan 10 kohdan mukaisesti. Oikaisuja
tehtiin tarvittaessa välillisten verojen, alennusten, kaupan portaan,
kuljetus-, vakuutus-, käsittely-, liitännäis-, pakkaus- ja luottokustannusten
sekä pankkimaksujen ja palkkioiden perusteella, jos ne todettiin kohtuullisiksi
ja paikkansa pitäviksi ja jos niistä esitettiin näyttö.
6.           Polkumyyntimarginaali
6.1.        Yhteistyössä
toimineet vientiä harjoittavat tuottajat
(143)   Kolmen yhteistyössä toimineen
yrityksen polkumyyntimarginaalit määritettiin vertaamalla yhteistyössä
toimineille meksikolaisille tuottajille määritettyä painotettua keskimääräistä
normaaliarvoa kunkin kyseisen yrityksen unioniin viennissä veloittamien
hintojen painotettuun keskiarvoon, kuten perusasetuksen 2 artiklan 11 kohdassa
säädetään.
(144)   Polkumyyntimarginaalit
ilmaistuna prosentteina CIF unionin rajalla tullaamattomana ‑hinnasta ovat
seuraavat:
 Yritys || Polkumyyntimarginaali 
 Zhejiang Baoguilai Vehicle Co. Ltd. || 19,2 % 
 Oyama Bicycles (Taicang) Co. Ltd. || 20,9 % 
 Ideal (Dongguan) Bike Co., Ltd. || 0 % 
6.2.        Kaikki muut vientiä harjoittavat tuottajat
(145)   Koska kiinalaisten tuottajien
yhteistyöaste oli erittäin alhainen (ks. 22 ja 24 kappale), yhteistyössä
toimineita yrityksiä koskevien havaintojen ei voida katsoa olevan koko maata
edustavia. Sen vuoksi kaikkiin muihin kiinalaisiin vientiä harjoittaviin
tuottajiin sovellettavaa, koko maata koskevaa polkumyyntimarginaalia ei voida
tarkistaa. 
(146)   Koko maata koskeva
polkumyyntimarginaali pysyy näin ollen sellaisena, kuin se on vahvistettu
neuvoston asetuksessa (EY) N:o 1095/2005 eli 48,5 prosenttia.
D. UNIONIN TUOTANNONALAN MÄÄRITELMÄ
1.           Unionin
tuotanto ja unionin tuotannonala
(147)   Samankaltaisen tuotteen
tiedossa olevia tuottajia on unionissa arviolta 380. Lisäksi tutkimuksessa
ilmoittautui kuusi unionin tuottajien kansallista järjestöä.
(148)   Kaikkia käytettävissä olevia
tietoja, mukaan luettuna unionin tuottajilta ja kansallisilta järjestöiltä
saadut tiedot, sekä komission saatavilla olevia tuotantotilastoja käytettiin
unionin kokonaistuotannon määrittämiseen; se oli noin 11 miljoonaa polkupyörää
tarkastelua koskevalla tutkimusajanjaksolla. 
(149)   Ne unionin tuottajat, jotka
vastaavat unionin kokonaistuotannosta, muodostavat unionin tuotannonalan
perusasetuksen 4 artiklan 1 kohdan ja 5 artiklan 4 kohdan mukaisesti, ja niistä
käytetään jäljempänä nimitystä ’unionin tuotannonala’.
(150)   Kuten edellä todettiin,
yhteistyössä toimineiden unionin tuottajien suuren lukumäärän vuoksi valittiin
otos kahdeksasta unionin tuottajasta, joiden osuus unionin tuotannonalan
samankaltaisen tuotteen kokonaistuotannosta ja -myynnistä oli 25 prosenttia
tarkastelua koskevalla tutkimusajanjaksolla. Kaikki otokseen valitut unionin
tuottajat saivat etua 1 kappaleessa mainitusta vapautusjärjestelmästä. 
E. TILANNE
UNIONIN MARKKINOILLA
1.           Unionin kulutus 
(151)   Unionin tuotannonalan myynti
arvioitiin tuottajilta otantaa koskevan kyselylomakkeen avulla kerättyjen
tietojen ja unionin polkupyöräntuottajien eri järjestöiltä kerättyjen tietojen
pohjalta.
(152)   Unionin kulutusta laskettaessa huomioon otettiin
151 kappaleessa esitetyllä tavalla arvioitu unionin tuottajien myynti
unionin markkinoilla ja kaikista maista peräisin oleva tuonti sellaisena kuin
se käy ilmi Eurostatin tiedoista.
(153)   Unionin kokonaiskulutus laski
22 459 062 yksiköstä (vuonna 2008) 20 116 602 yksikköön
tarkastelua koskevalla tutkimusajanjaksolla eli 10 prosenttia
tarkastelujaksolla. Tämä johtuu pääasiassa vuosien 2008 ja 2009 välillä
tapahtuneesta 8 prosentin laskusta, koska kulutus pysyi vakaana myöhemmin ja
laski vain hieman tarkastelua koskevalla tutkimusajanjaksolla (2 %). Vuonna
2009 markkinoihin vaikutti erityisen voimakkaasti talouskriisi, eivätkä
markkinat ole sen jälkeen elpyneet. Vuonna 2011 tapahtunut lisälasku aiheutui
kuluttajien jatkuvasti varovaisesta kulutuksesta nykyisessä taloustilanteessa. 
 Taulukko 1 
 Kulutus 
   || 2008 || 2009 || 2010 || 2011 
 Määrä (yksikköä) ||   ||   ||   ||   
 + tuonti yhteensä || 10 017 616 || 8 974 906 || 9 734 143 || 8 840 362 
 + unionin markkinoilla myyty unionin tuotanto || 12 441 446 || 11 604 072 || 10 946 875 || 11 276 240 
 = kulutus || 22 459 062 || 20 578 978 || 20 681 018 || 20 116 602 
 Indeksi (2008 = 100) || 100 || 92 || 92 || 90 
 Lähde: Eurostat ja kyselylomakevastaukset 
2.           Tuonti Kiinasta 
2.1.        Kiinasta
peräisin olevien polkupyörien polkumyynnillä tapahtuvan tuonnin määrä ja
markkinaosuus
(154)   Kiinasta
peräisin olevan tarkasteltavana olevan tuotteen tuonnin määrä määritettiin
Eurostatilta saatujen tilastotietojen avulla. Kiinasta tulevan tuonnin määrä
laski jyrkästi vuosien 2008 ja 2009 välillä 941 522 yksiköstä 597 339
yksikköön eli 37 prosenttia. Vuonna 2010 tuonti lisääntyi mutta laski jälleen
tarkastelua koskevalla tutkimusajanjaksolla ja oli 581 459 yksikköä.
Kiinasta tulevan tuonnin merkittävä lasku osuu yksiin talouskriisin kanssa,
eikä tuonti ole sen jälkeen elpynyt. Kaiken kaikkiaan Kiinasta tuleva tuonti
väheni 38 prosenttia tarkastelujakson aikana. 
(155)   Kiinan
markkinaosuus laski vastaavasti 4,2 prosentista (vuonna 2008) 2,9 prosenttiin
tarkastelua koskevalla tutkimusajanjaksolla. Markkinaosuuden pienenemistä
kompensoi osittain unionin kulutuksen väheneminen.
(156)   On kuitenkin korostettava, että
Kiinasta tulevan tuonnin suhteellisen alhaista ja kutistuvaa markkinaosuutta on
tarkasteltava ottaen huomioon edellä 14 ja 15 kappaleessa mainitun rinnakkaisen
tukien vastaisen tutkimuksen tulokset (ks. 223 ja 224 kappale). 
 Taulukko 2 
 Tuonti Kiinasta 
   || 2008 || 2009 || 2010 || Tarkastelua koskeva tutkimusajanjakso 
 Tuonti asianomaisesta maasta (yksikköä) || 941 522 || 597 339 || 627 120 || 581 459 
 Indeksi (2008 = 100) || 100 || 63 || 67 || 62 
 Asianomaisesta maasta tulevan tuonnin markkinaosuus || 4,2 % || 2,9 % || 3,0 % || 2,9 %   
 Lähde: Eurostat 
3.           Tarkasteltavana olevan
tuonnin hinnat
3.1.        Hintojen
kehitys
(157)   Kuten neuvoston asetuksessa
(EY) N:o 1095/2005[32]
vahvistettiin, Eurostatin tietoja voitiin käyttää vain rajoitetusti
polkumyynnillä tapahtuneen tuonnin hintakehityksen selvittämiseen vuoden 2008
ja tarkastelua koskevan tutkimusajanjakson välisenä aikana, mikä johtui
seuraavista seikoista: 
(158)   Eurostatin tietoihin
perustuvissa tuontihinnoissa ei oteta huomioon tarkasteltavana olevan tuotteen
erilaisia tuotelajeja ja niiden välisiä merkittäviä hintaeroja. Kunkin maan
tuotevalikoima vaikuttaa tuntuvasti maakohtaisiin keskihintoihin. Lisäksi kun
yhteistyössä toimineilta viejiltä peräisin olevia tuotuja malleja verrattiin
toisiinsa, kävi ilmi, että jopa samojen tuotelajien ja mallien hinnat eroavat
merkittävästi toisistaan riippuen niissä käytetyistä osista. Näin ollen
Eurostatin tietoihin perustuvat hinnat eivät edelleenkään ole riittävän
luotettavia tämän tutkimuksen tarkoituksiin. Eurostatilta saadut tiedot
Kiinasta peräisin olevan tuonnin hinnoista, jotka jäljempänä esitetään
indeksoituina, voivat toimia osoituksena hintakehityksestä, mutta niistä ei ole
hyötyä eri maiden ja unionin myyntihintojen välisessä vertailussa.
(159)   Eurostatin tietoihin perustuvat
painotetut keskimääräiset tuontihinnat, jotka esitetään jäljempänä
indeksilukuina, kohosivat Kiinan tapauksessa merkittävästi tarkastelujaksolla,
kuten taulukosta 3 käy ilmi. Tästä ei voida kuitenkaan tehdä mitään päätelmiä,
ellei tiedetä, minkä tyyppisiä polkupyöriä Kiinasta tuotiin ja oliko
tuotevalikoimassa muutoksia eri vuosina.
 Taulukko 3 
 Kiinasta tulevan tuonnin hinnat 
   || 2008 || 2009 || 2010 || Tarkastelua koskeva tutkimusajanjakso 
 Kiinasta tulevan tuonnin hinnat ||   ||   ||   ||   
 Indeksi (2008 = 100) || 100 || 173 || 217 || 214 
 Lähde: Eurostat 
3.2.        Hintojen alittavuus
(160)   Niiden
yhteistyössä toimineiden vientiä harjoittavien tuottajien, joiden todettiin
harjoittaneen polkumyyntiä, hintojen alittavuus laskettiin tarkistettujen
vientihintojen (CIF-hinta unionin rajalla) perusteella sekä polkumyyntitullilla
että ilman sitä. Unionin tuotannonalan myyntihinnat olivat riippumattomilta
asiakkailta unionissa veloitettuja hintoja, jotka tarvittaessa oikaistiin
noudettuna lähettäjältä -tasolle. Kyselylomakkeessa yksilöityjen eri
tuotelajien perusteella havaittiin hintojen alittavuutta ainoastaan yhden
vientiä harjoittavan tuottajan osalta; se oli tarkastelua koskevan tutkimusajanjakson
aikana 61 prosenttia ilman polkumyyntitullia ja 44 prosenttia, jos
polkumyyntitulli otettiin huomioon. 
(161)   Kun otetaan huomioon, että
kiinalaisten vientiä harjoittavien tuottajien yhteistyössä toimimisen aste oli
erittäin alhainen, yhteistyössä toimineita yrityksiä koskevia havaintoja ei
voitu pitää koko maata edustavina, ja koska Eurostatin tietoihin perustuvia
keskimääräisiä hintoja ei voitu pitää luotettavina, katsottiin, että
edeltävässä toimenpiteiden voimassaolon päättymistä koskevassa tarkastelussa
neuvoston asetuksella (EY) N:o 1095/2005 vahvistettuja hinnan alittavuuden
tasoja (ks. 3 kappale) olisi pidettävä ohjenuorana vahvistettaessa koko maata
koskevaa hintojen alittavuuden tasoa Kiinalle, koska muita luotettavampia
tietoja ei ollut saatavilla; kyseinen alittavuus oli 53 prosenttia
polkumyyntitullin vähentämisen jälkeen ja 39 prosenttia tulli mukaan luettuna. 
4.           Unionin tuotannonalan
taloudellinen tilanne 
(162)   Kuten 8–10 kappaleessa
todettiin, tässä tutkimuksessa analysoitiin, muuttuiko unionin tuotannonalan
tilanne niin, että oli perusteltua tarvetta arvioida uudelleen tullia
muuttavassa välivaiheen tarkastelussa vahvistetut vahinkoa koskevat päätelmät.
Tutkimuksessa vahvistettiin, että i) globaalin suuntauksen mukaisesti polkupyörien
tuotanto unionissa muodostuu pääasiassa työvoimavaltaisesta polkupyöränosien
kokoamisesta; osat on suunniteltu asiakkaan tilauksen perusteella ja hankittu
eri lähteistä, ii) tutkimuksen mukaan unionin tuotannonala on jatkuvasti
pyrkinyt leikkaamaan tuotantokustannuksia automatisoimalla ja järkeistämällä
kokoamisprosessia; lisäksi jotkin unionin tuottajat ovat saaneet hyötyä Keski-
ja Itä-Euroopan suhteellisen alhaisista työvoimakustannuksista verrattuna
tullia muuttavan välivaiheen tarkastelun tutkimusajanjaksoon; komission
käytettävissä olevat tuotantotilastot vahvistavat tätä suuntausta; iii)
tutkimuksessa vahvistettiin alumiiniseoksen suosiminen raaka-aineena, mutta
teräs oli pääraaka-aine edullisemmissa malleissa ja lasten polkupyörissä.
Unionin tuotannonalan taloudellista tilannetta tarkasteltiin näiden muutosten
valossa jäljempänä selostetulla tavalla.
(163)   Komissio tarkasteli
perusasetuksen 3 artiklan 5 kohdan mukaisesti kaikkia sellaisia olennaisia
taloudellisia tekijöitä ja indikaattoreita, jotka vaikuttavat unionin
tuotannonalan tilanteeseen. 
(164)   Vahinkoindikaattorit on
määritetty vahingon tarkastelua varten seuraavasti:
·              
makrotaloudelliset tekijät (tuotanto,
tuotantokapasiteetti, kapasiteetin käyttöaste, myyntimäärä, markkinaosuus,
työllisyys, tuottavuus, kasvu, polkumyyntimarginaalien suuruus ja aiemman
polkumyynnin vaikutuksista toipuminen) arvioitiin koko unionin tuotannon
tasolla kaikkien unionin tuottajien osalta unionin tuottajien kansallisilta
järjestöiltä ja yksittäisiltä unionin tuottajilta kerättyjen tietojen
perusteella. Nämä tekijät tarkistettiin mahdollisuuksien mukaan asiaa
koskevista virallisista tilastoista saatujen kokonaistietojen kanssa. 
·              
mikrotaloudelliset tekijät (varastot,
yksikkömyyntihinta, tuotantokustannukset, kassavirta, kannattavuus,
investointien tuotto, pääoman saanti, investoinnit ja palkat) arvioitiin
otokseen valittujen unionin tuottajien osalta niiden toimittamien tietojen
perusteella. 
Makrotaloudelliset indikaattorit
(a)         
Tuotanto, tuotantokapasiteetti ja kapasiteetin
käyttöaste
(165)   Unionin tuotannonalan tuotanto
laski tarkastelujaksolla jatkuvasti ja nopeammin kuin unionin kulutus, kuten
153 kappaleen alla olevasta taulukosta 1 näkyy. Tuotanto laski
13 541 244 yksiköstä (vuonna 2008) 11 026 646 yksikköön
tarkastelua koskevalla tutkimusajanjaksolla eli laskua oli 19 prosenttia. 
 Taulukko 4 
 Unionin kokonaistuotanto 
   || 2008 || 2009 || 2010 || Tarkastelua koskeva tutkimusajan­jakso 
 Määrä (yksikköä) ||   ||   ||   ||   
 Tuote ||  13 541 244 ||  12 778 305 ||  11 682 329 ||  11 026 646 
 Indeksi (2008 = 100) || 100 || 94 || 86 || 81 
 Lähde: Kyselylomakevastaukset ja viralliset tilastot. 
(166)   Tuotantokapasiteetti
pieneni 5 prosenttia vuoden 2008 ja tarkastelua koskevan tutkimusajanjakson
välillä, mikä osittain kompensoi tuotannon 19 prosentin laskun vaikutusta
kapasiteetin käyttöasteeseen. Kapasiteetin käyttöaste putosi 14 prosenttia
samalla kaudella ja oli 74 prosenttia tarkastelua koskevalla
tutkimusajanjaksolla. 
 Taulukko 5 
 Tuotantokapasiteetti ja kapasiteetin käyttöaste 
   || 2008 || 2009 || 2010 || Tarkastelua koskeva tutkimusajanjakso 
 Määrä (yksikköä) ||   ||   ||   ||   
 Tuotantokapasiteetti ||  15 804 000 ||  15 660 000 ||  15 150 000 ||  15 000 000 
 Indeksi (2008 = 100) || 100 || 99 || 96 || 95 
 Kapasiteetin käyttöaste || 86 % || 82 % || 77 % || 74 % 
 Indeksi (2008 = 100) || 100 || 95 || 90 || 86 
 Lähde: Kyselylomakevastaukset ja viralliset tilastot. 
(b)         
Myynnin määrä
(167)   Unionin tuotannonalan
myyntimäärä unionin markkinoilla väheni samalla tavoin kuin unionin kulutus
niin, että laskua oli tarkastelujaksolla 9 prosenttia eli 12 441 446
yksiköstä (vuonna 2008) 11 276 240 yksikköön tarkastelua koskevalla
tutkimusajanjaksolla. Vuosien 2009 ja 2010 välillä myynti kuitenkin jatkoi
laskua, vaikka kulutus pysyi vakaana, mikä näkyy unionin tuotannonalan
markkinaosuuden menetyksenä vuonna 2010 (ks. 168 kappaleen alla oleva taulukko 7).
Tarkastelua koskevalla tutkimusajanjaksolla myyntimäärät kohosivat jälleen,
mutta eivät saavuttaneet vuoden 2008 tasoa.
 Taulukko 6 
 Unionin tuotannonalan myynti EU:ssa 
   || 2008 || 2009 || 2010 || Tarkastelua koskeva tutkimusajanjakso 
 Määrä (yksikköä) ||  12 441 446 ||  11 604 072 ||  10 946 875 ||  11 276 240 
 Indeksi (2008 = 100) || 100 || 93 || 88 || 91 
 Lähde: Kyselylomakevastaukset ja viralliset tilastot. 
(c)         
Markkinaosuus
(168)   Unionin tuotannonalan
markkinaosuus kasvoi 55,4 prosentista (vuonna 2008) 56,1 prosenttiin
tarkastelua koskevalla tutkimusajanjaksolla eli nousua oli 0,7
prosenttiyksikköä tarkastelua koskevalla tutkimusajanjaksolla. Tähän hienoiseen
0,7 prosenttiyksikön kasvuun tarkastelujaksolla sisältyi merkittävä pudotus
56,4 prosentista (vuonna 2009) 52,9 prosenttiin (vuonna 2010). Unionin
tuotannonalan markkinaosuuden kokonaiskasvu, kun otetaan huomioon myyntimäärän
lasku (ks. 167 kappale), selittyy kulutuksessa kokonaisuudessaan tapahtuneella
pudotuksella (ks. 153 kappale). 
 Taulukko 7 
 Unionin tuotannonalan markkinaosuus 
   || 2008 || 2009 || 2010 || Tarkastelua koskeva tutkimusajanjakso 
 Unionin markkinaosuus || 55,4 % || 56,4 % || 52,9 % || 56,1 % 
 Indeksi (2008 = 100) || 100 || 102 || 96 || 101 
 Lähde: Kyselylomakevastaukset ja viralliset tilastot. 
(d)         
Työllisyys ja tuottavuus
(169)   Työllisyys laski 17 prosenttia
14 197 työntekijästä (vuonna 2008) 11 783 työntekijään tarkastelua
koskevalla tutkimusajanjaksolla. Lasku oli seurausta tuotantomäärän
vähennyksestä. 
(170)   Kaiken kaikkiaan tuottavuus
laski 2 prosenttia tarkastelujaksolla. Tuotannon väheneminen vuosien 2008 ja
2009 välillä yhdessä vakaan työllisyyden kanssa samalla kaudella aiheutti
tuottavuuden laskun vuosien 2008 ja 2009 välillä. Tätä seurasi tuottavuuden
kasvu vuosien 2009 ja 2010 välillä, mitä voidaan selittää tuotannonalan
rakenneuudistuksilla ja tehokkaampiin tuotantoprosesseihin tehdyillä
investoinneilla samalla kaudella. Tuotantomäärän lasku edelleen tarkastelua
koskevalla tutkimusajanjaksolla sekä työllisyyden loivempi pudotus aiheutti
tuottavuuden laskun jälleen tarkastelua koskevalla tutkimusajanjaksolla.
 Taulukko 8 
 Unionin kokonaistyöllisyys ja -tuottavuus 
   || 2008 || 2009 || 2010 || Tarkastelua koskeva tutkimusajanjakso 
 Työntekijöiden lukumäärä ||  14 197 ||  14 147 ||  12 067 ||  11 783 
 Indeksi (2008 = 100) || 100 || 100 || 85 || 83 
 Tuottavuus (yksikköä/vuosi) || 954 || 903 || 968 || 936 
 Indeksi (2008 = 100) ||  100 || 95 || 102 || 98 
 Lähde: Kyselylomakevastaukset ja viralliset tilastot. 
(e)         
Kasvu
(171)   Kulutus laski
tarkastelujaksolla 10 prosenttia. Unionin tuotannonalan markkinaosuus pysyi
suhteellisen vakaana (kasvoi vain hieman eli 0,7 prosenttiyksikköä
tarkastelujaksolla; ks. 168 kappale). Kutistuvat unionin markkinat osoittavat,
että unionin tuottajilla ei ole mahdollisuutta hyödyntää kasvua. 
(f)          
Polkumyyntimarginaalin merkittävyys
(172)   Polkumyynti Kiinasta siis
jatkui tarkastelua koskevalla tutkimusajanjaksolla (ks. 143–145 kappale). Kun
otetaan huomioon suuri käyttämätön kapasiteetti Kiinassa (ks. 203 kappale) ja
vahvistettu toimenpiteiden kiertäminen (ks. 223 ja 224 kappale),
tosiasiallisten polkumyyntimarginaalien vaikutusta unionin tuotannonalaan ei
voida pitää vähäpätöisenä. 
(g)         
Toipuminen aiemmasta polkumyynnistä
(173)   Tutkimuksessa selvitettiin,
oliko unionin tuotannonala toipunut aiemman polkumyynnin vaikutuksista. Unionin
tuotannonala ei ole toipunut odotetusti aiemman polkumyynnin vaikutuksista,
mikä näkyy erityisesti jatkuvasti heikossa kannattavuudessa ja kapasiteetin
käyttöasteen alenemisessa. Unionin tuotannonalan elpymistä ovat vaikeuttaneet
myös vahvistetut kiertämiskäytännöt (ks. 223 ja 224 kappale). 
Mikrotaloudelliset indikaattorit
(h)         
Varastot
(174)   Unionin tuottajien
polkupyörävarastot olivat 517 977 yksikköä tarkastelua koskevan
tutkimusajanjakson lopussa; tämä oli melko vakaa taso suhteessa vuoteen 2008
huolimatta 25 prosentin laskusta vuosien 2008 ja 2009 välillä.
(175)   Joillakin unionin tuottajilla
oli erittäin pienet varastot, koska ne olivat myymässä koko tuotantoaan
ryhmäänsä kuuluville etuyhteydessä oleville yrityksille. Lisäksi unionin
tuottajien havaittiin tuottavan suurimmaksi osaksi asiakkaiden tilausten
perusteella. Nämä kaikki tekijät vaikuttivat varastojen kehitykseen
tarkastelujaksolla vääristävästi, minkä vuoksi tätä indikaattoria ei voida
pitää merkityksellisenä. 
 Taulukko 9 
 Varastot 
   || 2008 || 2009 || 2010 || Tarkastelua koskeva tutkimusajanjakso 
 Määrä (yksikköä) ||   ||   ||   ||   
 Loppuvarastot ||  519 832 ||  390 398 ||  522 779 ||  517 977 
 Indeksi (2008 = 100) || 100 || 75 || 101 || 100 
 Lähde: Kyselylomakevastaukset 
(i)           
Myyntihinnat ja kustannukset
(176)   Keskimääräinen noudettuna
lähettäjältä -myyntihinta unionissa pysyi vakaana tarkastelujaksolla huolimatta
3 prosentin kohoamisesta vuosien 2008 ja 2009 välillä. Tarkastelua koskevalla
tutkimusajanjaksolla myyntihinta putosi jälleen vuoden 2008 tasolle. 
 Taulukko 10 
 Myynnin yksikköhinta unionissa 
   || 2008 || 2009 || 2010 || Tarkastelua koskeva tutkimus­ajanjakso 
 Myynnin yksikköhinta EU:ssa (euroa) || 144 || 149 || 146 || 144 
 Indeksi (2008 = 100) || 100 || 103 || 102 || 100 
 Lähde: Kyselylomakevastaukset 
(177)   Tuotantokustannukset laskettiin
unionin tuottajien valmistaman samankaltaisen tuotteen kaikkien lajien painotetun
keskiarvon perusteella. Tuotantokustannukset kohosivat hieman eli 2 prosenttia
tarkastelujaksolla, kuten käy ilmi taulukosta 11. 
 Taulukko 11 
 Tuotannon yksikkökustannukset 
   || 2008 || 2009 || 2010 || Tarkastelua koskeva tutkimusajanjakso 
 Tuotannon yksikkökustannukset (euroa/yksikkö) || 141 || 147 || 146 || 145 
 Indeksi (2008 = 100) || 100 || 104 || 103 || 102 
 Lähde: Kyselylomakevastaukset 
(j)          
Kannattavuus
(178)   Kannattavuus määritettiin
etuyhteydettömille asiakkaille suuntautuneen myynnin perusteella. Unionin
tuotannonala oli lähellä kannattavuusrajaa vuoden 2010 ja tarkastelua koskevan
tutkimusajanjakson välillä. Kannattavuus heikkeni kaiken kaikkiaan
tarkastelujaksolla ja laski 1,9 prosentista (vuonna 2008) -0,1 prosenttiin
tarkastelua koskevalla tutkimusajanjaksolla. 
 Taulukko 12 
 Kannattavuus 
   || 2008 || 2009 || 2010 || Tarkastelua koskeva tutkimusajanjakso 
 Kannattavuus (myynti unionissa) || 1,9 % || 1,6 % || 0,3 % || -0,1 % 
 Indeksi (2008 = 100) || 100 || 100 || 98 || 98 
 Lähde: Kyselylomakevastaukset 
(k)         
Investoinnit ja investointien tuotto
(179)   Investoinnit kasvoivat
merkittävästi eli 16 prosenttia tarkastelujaksolla 7 952 150 eurosta
(vuonna 2008) 9 263 184 euroon tarkastelua koskevalla
tutkimusajanjaksolla. Tässä tulevat esiin unionin tuotannonalan jatkuvat
pyrkimykset tehostaa valmistusprosesseja ja pysyä kilpailukykyisenä. 
(180)   Investointien tuotto noudatteli
kannattavuuden suuntausta. Vuonna 2008 investointien tuotto oli positiivinen
(14 %) mutta laski -1 prosenttiin tarkastelua koskevalla tutkimusajanjaksolla.
 Taulukko 13 
 Investoinnit ja investointien tuotto 
   || 2008 || 2009 || 2010 || Tarkastelua koskeva tutkimusajanjakso 
 Investoinnit (tuhatta euroa) ||  7 952 150 ||  9 421 745 ||  19 288 284 ||  9 263 184 
 Indeksi (2008 = 100) || 100 || 118 || 243 || 116 
 Investointien tuotto || 14 % || 11 % || 2 % || -1 % 
 Lähde: Kyselylomakevastaukset 
(l)           
Kassavirta ja pääoman saanti
(181)   Kassavirta noudatteli
samanlaista kehitystä kuin kannattavuus mutta pysyi positiivisena koko
tarkastelujakson. Se ilmoitetaan prosentteina liikevaihdosta (ks. taulukko 14).

(182)   Vain ne unionin tuottajat,
jotka kuuluivat laajempiin ryhmiin, eivät ilmoittaneet erityisistä ongelmista
pääoman saamisessa. Unionin tuottajat, jotka eivät kuulu laajempiin ryhmiin,
ilmoittivat käteisvaratilanteeseensa kohdistuvista kasvavista paineista, jotka
liittyvät alhaiseen kannattavuuteen ja liiketoimintaehtojen heikkenemiseen sekä
tavarantoimittajien että asiakkaiden kanssa. Kykyä hankkia pääomaa heikensi
edelleen pankkien vastahakoisuus rahoittaa polkupyörämarkkinoita nykyisessä
talouden tilanteessa. 
 Taulukko 14 
 Kassavirta 
   || 2008 || 2009 || 2010 || Tarkastelua koskeva tutkimusajanjakso 
 Kassavirta || 3,2 % || 3,1 % || 1,8 % || 1,3 % 
 Indeksi (2008 = 100) || 100 || 97 || 99 || 98 
 Lähde: Kyselylomakevastaukset 
(m)       
Palkat
(183)   Palkkakustannukset työntekijää
kohti pysyivät melko vakaina tarkastelujaksolla; nousua tapahtui ainoastaan
vuonna 2009. Tämä johtuu pääasiassa työntekijöiden vähennyksen vaikutuksesta
yritysten palkka-asteikkoihin, kun ne pitivät koulutetut työntekijät
palveluksessaan pitääkseen tehokkuutta ja laatua yllä. 
 Taulukko 15 
 Palkat 
   || 2008 || 2009 || 2010 || Tarkastelua koskeva tutkimusajanjakso 
 Palkkakustannukset/työntekijä (euroa) || 15 747 || 17 393 || 17 383 || 16 581 
 Indeksi (2008 = 100) || 100 || 110 || 110 || 105 
 Lähde: Kyselylomakevastaukset 
5.           Vahinkoa
koskevat päätelmät 
(184)   Voimassa olevista
toimenpiteistä huolimatta suurin osa unionin tuotannonalan suorituskykyyn
liittyvistä vahinkoindikaattoreista heikkeni tarkastelujaksolla. Erityisesti
makrotalouden indikaattorit, kuten tuotantomäärä (-19 %), tuotantokapasiteetti
(-5 %), kapasiteetin käyttöaste (-14 %) ja työllisyys (-17 %), heikkenivät
merkittävästi. Lisäksi mikrotaloudellisiin indikaattoreihin liittyvä voitto
pieneni tarkastelujaksolla niin, että kannattavuus oli -0,1 prosenttia
tarkastelua koskevalla tutkimusajanjaksolla.
(185)   Edellä esitetty osoittaa, että
unionin tuotannonala on edelleen riskialtis voittojen kutistuessa ja oli
lähellä kannattavuusrajaa vuoden 2010 ja tarkastelua koskevan
tutkimusajanjakson välillä. Lisäksi Kiinasta polkumyynnillä tulevan tuonnin
aiheuttama paine ja toimenpiteiden kiertäminen estävät mahdollisen kasvun ja
voiton saavuttamista (ks. 223 ja 224 kappale). 
(186)   Unionin
tuotannonala onnistui kuitenkin säilyttämään markkinaosuutensa ja jopa
kasvattamaan sitä hieman kutistuvilla markkinoilla. Investointien kasvu
tarkastelujaksolla (+16 %) osoittaa, että unionin tuotannonala pyrkii
säilyttämään kilpailukykynsä. Tämä sekä unionin tuotannonalan tuoreimmat
innovaatiot (ks. 248 kappale) osittavat, että se on elinvoimainen ja
taloudellisesti elinkelpoinen.
(187)   Tämän perusteella päätellään,
että unionin tuotannonalalle on edelleen aiheutunut perusasetuksen
3 artiklassa tarkoitettua merkittävää vahinkoa ja että se on edelleen
riskialtis.
(188)   Ilmoittamisen jälkeen osapuolet
väittivät – ja viittasivat säilöttyjä mandariineja koskevaan asiaan[33] – että komission oli pyrittävä
kaikin keinoin korjaamaan tiettyjen tietojen puute, joka johtui kiinalaisten
vientiä harjoittavien tuottajien alhaisesta yhteistyöasteesta, ja ellei
komissio tee näin, se rikkoo perusasetuksen mukaisia menettelyyn liittyviä
velvollisuuksiaan. Osapuolet ehdottivat lisäksi, että käytettäisiin Kiinan
vientitilastoja, joissa eritellään tärkeimmät EU:n markkinoille viedyt
polkupyörätyypit, toisin kuin Eurostatin tilastoissa, tai pyydettäisiin
suurimpien tuojajäsenvaltioiden tulliviranomaisia tekemään perusasetuksen 6
artiklan 3 tai 4 kohdan nojalla analyysi Kiinasta tuoduista eri tyypeistä.
(189)   Kuten 19 ja 21 kappaleessa
todettiin, komissio ilmoitti virallisesti tutkimuksen vireillepanosta tiedossa
oleville vientiä harjoittaville tuottajille Kiinassa, kiinalaisten tuottajien
järjestölle ja asianomaisen maan edustajille. Komissio otti yhteyttä noin
70:een kiinalaiseen yritykseen, jotka olivat sen tiedossa aiemmasta
tutkimuksesta, ja myöhemmin kun 16 kappaleessa mainittu tukien vastainen tutkimus
oli pantu vireille, komissio yksilöi noin 300 muuta kiinalaista vientiä
harjoittavaa tuottajaa, joihin myös otettiin yhteyttä tämän välivaiheen
tarkastelun puitteissa. Lisäksi asianomaisen maan edustajille ilmoitettiin
tutkimuksen vireillepanon yhteydessä, että jos vientiä harjoittavien tuottajien
parista ei löydy riittävästi yhteistyöhän halukkaita, komissio voi tehdä
päätelmänsä käytettävissä olevien tietojen perusteella perusasetuksen 18
artiklan mukaisesti. Tässä yhteydessä tuotiin myös esiin, että käytettävissä
oleviin tietoihin perustuvat päätelmät saattavat olla vähemmän suosiollisia
osapuolten kannalta.
(190)   Säilöttyjä mandariineja
koskevassa asiassa tuomioistuin analysoi, miten paljon komission olisi pitänyt ponnistella
saadakseen asiaankuuluvia tietoja hintaan perustuvan normaaliarvon laskemista
varten tai laskennallisen arvon määrittämistä varten markkinataloutta
toteuttavassa kolmannessa maassa toimivilta kotimaisilta tuottajilta pyrkimällä
etsimään yhteistyöhalukkaita yksilöidyiltä mahdollisilta vertailumarkkinoilta. 
(191)   Tässä tutkimuksessa tietojen
puute johtuu niiden osapuolten laajasta yhteistyöhaluttomuudesta, jotka ovat
itse asiassa tutkimuksen kohteena. Kuten 186 kappaleessa todettiin, osapuolia
pyydettiin toistuvasti toimimaan yhteistyössä, mutta ne eivät tehneet niin.
Näin ollen toisin kuin säilöttyjä mandariineja koskevassa asiassa, komissio
pyysi aktiivisesti ja toistuvasti asianomaisia osapuolia toimimaan
yhteistyössä. Säilöttyjä mandariineja koskevan asian ja tämän tutkimuksen
välisestä yhtäläisyydestä ei näin ollen ole näyttöä.
(192)   Komissio arvioi muiden
tietolähteiden, kuten Kiinan vientitilastojen, käyttökelpoisuutta. Pääteltiin,
että vaihtoehtoiset tietolähteet eivät olleet asianmukaisia tässä
tutkimuksessa, koska ne eivät olleet riittävän yksityiskohtaisia, jotta olisi
voitu laskea uudet marginaalit. Kiinan tilastojen havaittiin lisäksi olevan
epäyhdenmukaisia Eurostatin tilastojen kanssa; niissä esimerkiksi tuontimäärät
olivat merkittävästi korkeammat kuin Eurostatin mukaan. Tämän vuoksi
ehdotettuja vaihtoehtoisia tietolähteitä ei voitu käyttää. Jotkin osapuolet
ehdottivat, että komissio pyytäisi suurimpien tuojajäsenvaltioiden
tulliviranomaisia toimimaan yhteistyössä ja analysoimaan Kiinasta tuotuja eri
tuoteluokkia. Tämän vaatimuksen osalta katsotaan, että vaikka tällaisia tietoja
kerättäisiinkin – käytännön mahdottomuudesta huolimatta – niillä ei voitaisi
täyttää tietojen puutetta, joka aiheutuu yhteistyöstä kieltäytymisestä. Tämä
johtuu erityisesti siitä, että vaaditun tasoista analyysiä ei voida perustaa
vain laskuihin, joista puuttuu niin yksityiskohtainen tuotelajin kuvaus, joka
on tarpeen, että voidaan tehdä merkityksellinen tuotelajien vertailu. 
(193)   Useat
osapuolet myös väittivät, että komissio ei ollut analysoinut Kiinasta tulevan
tuonnin tuotevalikoimaa pystyäkseen vertaamaan puolueettomasti ja
oikeudenmukaisesti tuontia ja unionissa tuotettuja polkupyöriä vahingon ja
hintojen alittavuuden määrittämistä varten. Osapuolet väittivät lisäksi, että
komissio viittasi aiemmassa tutkimuksessa määritettyyn hintojen alittavuutta
koskevaan lukuun (ks. 5 kappale), joka laskettiin Eurostatilta saatujen
keskimääräisten hintojen perusteella tietämättä tuonnin tosiasiallista
koostumusta. Väitettiin myös, että komissio ei pyrkinyt millään tavoin
määrittämään, olivatko tuodut tuotteet tosiasiallisesti verrattavissa unionissa
tuotettuihin polkupyöriin, minkä vuoksi hintojen alittavuutta koskeva komission
analyysi yhteistyöstä kieltäytyneiden tuottajien osalta on virheellinen. Näistä
syistä osapuolet väittivät, että on myös pääteltävä, että komissio ei ole
onnistunut tekemään puolueetonta arviointia eikä selittämään riittävällä
tavalla päätelmiään, joiden mukaan unionin tuotannonalalle aiheutuu edelleen
merkittävää vahinkoa.
(194)   On huomattava, että kuten 160
kappaleessa mainittiin, yhteistyössä toimineiden vientiä harjoittavien
tuottajien, joiden osalta havaittiin polkumyyntiä, hintojen alittavuus
laskettiin niiden todellisten tarkastettujen vientihintojen perusteella (CIF
unionin rajalla) sekä polkumyyntitullilla että ilman sitä ja ottaen huomioon
niiden viennin tuotevalikoima tarkastelua koskevalla tutkimusajanjaksolla.
Koska kiinalaisten vientiä harjoittavien tuottajien yhteistyössä toimimisen
aste oli erittäin alhainen ja näin ollen yhteistyössä toimineita kiinalaisia
vientiä harjoittavia tuottajia koskevia havaintoja ei voitu pitää koko Kiinaa
edustavina, kuten 145 kappaleessa todettiin, 3 kappaleessa mainitussa tullia
muuttavassa välivaiheen tarkastelussa määritettyjä alittavuuden tasoja ei voitu
muuttaa.
(195)   Erittäin alhaisen
yhteistyöasteen vuoksi komission oli hyödynnettävä käytettävissä olevia tietoja
koko maata koskevan polkumyynnin, hintojen alittavuuden ja vahingon korjaavan
tason määrittämisessä. Tässä yhteydessä komissio harkitsi vaihtoehtoisten
tietolähteiden käyttöä, mutta ei voinut käyttää niitä 192–194 kappaleessa
esitetyistä syistä. Vastakkaisten havaintojen puutteessa tässä tutkimuksessa
käytettiin näin ollen viitteenä 3 kappaleessa mainitussa tullia muuttavassa
välivaiheen tarkastelussa vahvistettuja koko maata koskevia polkumyynnin,
hintojen alittavuuden ja vahingon poistavia tasoja. 
(196)   Päinvastoin kuin osapuolet
väittivät, käytetyt viitetasot olivat niitä, jotka vahvistettiin 3 kappaleessa
mainitussa toimenpiteiden voimassaolon päättymistä koskevassa tarkastelussa
neuvoston asetuksella (EY) N:o 1095/2005, eivätkä niitä, jotka vahvistettiin 5
kappaleessa mainitussa toimenpiteiden voimassaolon päättymistä koskevassa
tarkastelussa täytäntöönpanoasetuksella (EU) N:o 990/2011. 
(197)   Lisäksi väitettiin, että
komissio ei ollut analysoinut väitettyjä kansallisten tulliviranomaisten
virheitä, jotka estivät Kiinasta tulevan tuonnin hintojen oikeudenmukaisen
vertailun. On muistettava, että tutkimuksessa ei pystytty tekemään
merkityksellistä hintojen vertailua mittavan yhteistyöstä kieltäytymisen
vuoksi, ja näin ollen väitettä pidettiin näissä olosuhteissa merkityksettömänä.
F. MUUTTUNEIDEN OLOSUHTEIDEN PYSYVYYS
SEKÄ POLKUMYYNNIN JA VAHINGON JATKUMISEN TODENNÄKÖISYYS 
1.           Polkumyynti
(198)   Perusasetuksen 11 artiklan 3
kohdan mukaisesti selvitettiin, olivatko olosuhteet polkumyynnin ja vahingon
osalta muuttuneet merkittävästi ja voitaisiinko muutosta perustellusti pitää
pysyvänä.
(199)   Kolmeen yhteistyössä
toimineeseen kiinalaiseen vientiä harjoittavaan tuottajaan sovellettiin
jäännöstullia aiemmassa tutkimuksessa, kun taas tässä tutkimuksessa niille
laskettiin yksilölliset tullit. Kaikki kolme kiinalaista vientiä harjoittavaa
tuottajaa täyttävät kaikki yksilöllisen kohtelun edellytykset (ks. 113 ja 115
kappale). Asiakirjoissa ei ollut tietoja, jotka olisivat osoittaneet, että
kyseisten yhteistyössä toimineiden vientiä harjoittavien tuottajien tilanne
muuttuisi lähitulevaisuudessa. 
(200)   Lisäksi tutkimuksessa kävi
ilmi, että Kiinan hallitus poisti tullia muuttavan välivaiheen tarkastelun
aikana sovelletun vientikiintiöjärjestelmän eikä sitä todennäköisesti oteta
uudelleen käyttöön, etenkin kun otetaan huomioon vientiin suuntautunut valtion
politiikka polkupyöräsektorilla (ks. 203 kappale). Tutkimuksessa ei myöskään
tullut esiin näyttöä siitä, että näiden kolmen yrityksen
vientihinnoittelukäyttäytyminen muuttuisi merkittävästi lähitulevaisuudessa. 
(201)   Sen vuoksi katsotaan, että
muuttuneet olosuhteet, joiden perusteella kolmen yhteistyössä toimineen
kiinalaisen vientiä harjoittavan tuottajan polkumyyntimarginaalit laskettiin,
ovat luonteeltaan pysyviä.
(202)   Koko
maata koskevan tullin osalta tutkimuksessa ei tullut esiin muuttuneita
olosuhteita, ja ehdotetaan, että tullitaso pidetään sellaisena kuin se
vahvistettiin tullia muuttavassa välivaiheen tarkastelussa. 
(203)   Lisäksi tarkasteltiin, oliko
toimenpiteiden jatkaminen enää tarpeen polkumyynnin vastapainoksi. Kiinan
polkupyöränvalmistajien järjestön mukaan polkupyörien kokonaistuotanto Kiinassa
oli 83,45 miljoonaa yksikköä vuonna 2011, mikä on 2,3 prosentin kasvu vuoteen
2010 verrattuna. Kiinan polkupyöräteollisuus on lisäksi vientiin
suuntautunutta. Vuonna 2011 Kiinasta vietiinkin 55,72 miljoonaa polkupyörää eli
67 prosenttia kokonaistuotannosta; laskua vuoteen 2010 nähden oli 4,2
prosenttia. Kotimarkkinamyynti oli noin 23,73 miljoonaa yksikköä vuonna 2011.
Tärkein tuotantoalue Kiinassa on Tianjin, jossa tuotettiin suunnilleen puolet
vuoden 2011 kokonaistuotannosta. Tianjinin kevyen ja tekstiiliteollisuuden
12:nnen viisivuotiskehittämissuunnitelman (”Tianjin Municipal Light Industry
and Textile Industry Development Plan for the 12th Five-Year Plan”) mukaan
alueelle ollaan kehittämässä uusia polkupyörien tuotantoon erikoistuneita
teollisuuspuistoja. Tästä seuraa, että vuoteen 2015 polkupyörien
tuotantokapasiteetin Tianjinissa arvioidaan olevan 55 miljoonaa, mikä on 44
prosentin nousu vuoteen 2011 verrattuna, ja noin puolet tuotannosta
suunnattaisiin vientiin (mikä on enemmän kuin polkupyörien kokonaiskulutus
unionissa tarkastelua koskevalla tutkimusajanjaksolla). 
(204)   Lisäksi kolme yhteistyössä
toiminutta yritystä ilmoitti kapasiteetin käyttöasteekseen 72–81 prosenttia
tarkastelua koskevalla tutkimusajanjaksolla. Tästä ekstrapoloimalla voidaan
arvioida, että Kiinan teollisuuden käyttämätön kapasiteetti on yli 25 miljoonaa
polkupyörää, mikä on yli kaksinkertaisesti unionin tuotannonalan
kokonaistuotanto tarkastelua koskevalla tutkimusajanjaksolla ja 24 prosenttia
enemmän kuin unionin kokonaiskulutus. Koska polkupyörien tuotanto on
työvoimavaltaista, vaikuttaa siltä, että Kiinassa saatavilla olevan erittäin
edullisen työvoiman ansiosta kiinalaiset tuottajat pystyvät lisäämään
kapasiteettiaan melko nopeasti.
(205)   Unionin markkinat ovat
määrällisesti tarkasteltuina toiseksi suurimmat maailmassa Kiinan markkinoiden
jälkeen, ja tämä tekee unionista erittäin houkuttelevan alueen potentiaalisen
kysynnän kannalta.
(206)   Toimenpiteiden kiertämistä
koskevan tutkimuksen tulokset (ks. 14 kappale) vahvistavat sen, että unionin
markkinat ovat edelleen houkuttelevat kiinalaisten vientiä harjoittavien
tuottajien kannalta ja että toimenpiteiden puuttuessa ne erittäin
todennäköisesti suuntaisivat merkittäviä määriä unioniin.
(207)   Lisäksi muilla Kiinan kannalta
mahdollisesti tärkeillä vientimarkkinoilla on voimassa polkumyyntitoimenpiteitä
(Kanada[34]),
ja tämä vähentää mahdollisia kolmansien maiden markkinoita, joille kiinalaiset
voisivat viedä ilman tulleja.
(208)   On muistettava, että
Yhdysvalloissa oli aiemmin polkupyörien kotimarkkinatuotantoa ja sillä oli
polkumyyntitullit voimassa Kiinaa kohtaan. Kun polkumyyntitullit kumottiin
1990-luvun lopussa, Yhdysvaltojen markkinoille tuli Kiinasta massiivista
tuontia. Kotimainen tuotanto lähes hävisi sitä seuraavina vuosina. Vuonna 2011
arvioitiin, että 99 prosenttia Yhdysvalloissa myydyistä polkupyöristä oli tuotu
maahan; näistä 93 prosenttia tuli Kiinasta ja 6 prosenttia Taiwanista.
Polkupyörien kotimarkkinatuotannon Yhdysvalloissa arvioidaan olevan 56 000
yksikköä vuodessa, kun vuotuinen kulutus on noin 16 miljoonaa polkupyörää.
Yhdysvaltojen polkupyörämarkkinoiden kokonaisarvoksi arvioitiin 6 miljardia
dollaria vuonna 2011 (mukaan luettuna osien ja tarvikkeiden myynti).
(209)   Päätelmänä voidaan todeta, että
Kiinan polkupyöräteollisuus on vientisuuntautunut tuotannonala, jonka
hinnoittelukäytäntö on ollut vääristynyttä useilla markkinoilla eri puolilla
maailmaa. Toimenpiteiden kiertämistä koskevan tutkimuksen tulokset vahvistivat,
että kiinalaiset viejät ovat edelleen kiinnostuneista unionin markkinoista.
Tämän käyttäytymisen perusteella vaikuttaisi siltä, että jos toimenpiteet
kumotaan, unionin markkinoille tulisi erittäin todennäköisesti alhaisin hinnoin
kiinalaista tuontia, jonka tarkoituksena on valloittaa kotimarkkinat. Sen
vuoksi voidaan päätellä, että toimenpiteiden voimassapitäminen on edelleen
tarpeen polkumyynnin vastapainoksi. 
(210)   Ilmoittamisen jälkeen
väitettiin, että analyysissä jätettiin huomiotta se, että tuotannon kasvua
Kiinassa rajoittaa työvoiman saatavuus ja että Kiina on menettämässä työvoimaan
liittyviä kustannusetuja muille eteläisen Aasian maille, jotka toimivat
etuuskohtelukauppaa koskevien sopimusten mukaisesti. Yhteistyön puutteen vuoksi
väitettä ei voitu tarkastaa, minkä vuoksi sitä ei otettu huomioon.
2.           Vahinko

(211)   Mitä tulee omasta aloitteesta
vireille pannun välivaiheen tarkastelun perusteisiin, tutkimuksessa
tarkasteltiin seuraavia muutoksia EU:n polkupyöräteollisuuden rakenteessa: i)
siirtyminen täydellisestä tuotantosyklistä tuotujen osien kokoonpanoon tai
osittaiseen kokoamiseen; ii) muutos kustannustasossa tuotantolaitosten
laajentamisen sekä Keski- ja Itä-Eurooppaan siirtämisen ja perustamisen vuoksi;
iii) yhä yleisempi muutos raaka-aineen käytössä (teräksestä alumiiniseokseen)
kuluttajasuuntausten perusteella. Kaikki edellä mainitut kehityssuuntaukset
ovat käynnissä globaalisti, minkä vuoksi ne eivät todennäköisesti muutu
lähitulevaisuudessa (ks. 162 kappaleessa esitetyt havainnot).
(212)   Arvioitaessa vahingon jatkumisen
todennäköisyyttä – kun otetaan huomioon unionin tuotannonalan jo riskialtis
tilanne (ks. 184–187 kappale), on todennäköistä, että unionin tuottajat eivät
pysty vastustamaan kiinalaisen polkumyyntituonnin aiheuttamaa
lisähintapainetta, minkä vuoksi ne joutuvat poistumaan unionin markkinoilta,
mistä olisi seurauksena työllisyyden, investointien, teknologian ja osaamisen
menetyksiä (ks. 247 ja 248 kappale). Sen vuoksi voidaan päätellä, että vahingon
jatkuminen on todennäköistä, jos toimenpiteet kumotaan tässä tapauksessa. 
Osapuolten huomautukset
(213)   Jotkin osapuolet väittivät,
että unionin tuotannonalalle ei aiheutunut merkittävää vahinkoa, koska
julkisesti saatavilla olevista tiedoista vaikuttaisi käyvän ilmi, että sen
taloudellinen tilanne on hyvä. On huomattava, että unionin tuotannonalan
taloudellista tilannetta arvioidaan unionin tuottajien edustavalta otokselta
tutkimuksen aikana kerättyjen ja tarkistettujen tietojen perusteella.
Arviointia ei voida korvata julkisesti saatavilla tiedoilla, jotka liittyvät
joihinkin unionin tuottajiin, vaikka niiden tuotanto- ja myyntiarvot ovat
väitetysti suuret. Edellä 162–187 kappaleessa analysoidut tutkimuksen havainnot
ovat ristiriidassa osapuolten toimittamien tietojen kanssa, minkä vuoksi niiden
väitteitä pidettiin perusteettomina. 
(214)   Lisäksi väitettiin, että
Kiinaan kohdistuvien polkumyyntitoimenpiteiden voimassaolon jatkaminen olisi
syrjivää, koska muista kolmansista maista, etenkin Sri Lankasta tulee
väitetysti polkumyyntituontia, joka aiheuttaa vahinkoa, eikä näistä maista
tulevaan tuontiin sovelleta polkumyyntitoimenpiteitä. Toimenpiteiden
kiertämistä koskevan tutkimuksen tuloksena polkumyyntitoimenpiteet on
laajennettu koskemaan polkupyörien tuontia muun muassa Sri Lankasta. Mitään
sellaista näyttöä ei esitetty, joka olisi osoittanut, että kyseisen maan
varsinaiset tuottajat harjoittaisivat polkumyyntiä. Sen vuoksi osapuolen
väitettä pidettiin perusteettomana ja se hylättiin. 
G. SYY-YHTEYS 
1.           Johdanto
(215)   Komissio tutki perusasetuksen 3
artiklan 6 ja 7 kohdan mukaisesti, johtuiko unionin tuotannonalalle aiheutunut
merkittävä vahinko polkumyynnillä tapahtuneesta tuonnista. Polkumyynnillä
tapahtuneen tuonnin lisäksi tutkittiin myös muita tiedossa olevia tekijöitä sen
varmistamiseksi, että näistä unionin tuotannonalalle samanaikaisesti
mahdollisesti aiheutuneen vahingon ei katsottaisi johtuneen polkumyynnillä
tapahtuneesta tuonnista. Etenkin analysoitiin toimenpiteiden kiertämistä
koskevan tutkimuksen tuloksia. 
2.           Kiinasta polkumyynnillä tapahtuneen tuonnin vaikutus
(216)   Kiinasta tuleva tuonti väheni
tarkastelujaksolla ja sen markkinaosuus oli 2,9 prosenttia tarkastelua
koskevalla tutkimusajanjaksolla. Tätä suhteellisen alhaista ja pienenevää
markkinaosuutta on tarkasteltava ottaen huomioon polkumyyntitoimenpiteitä
kiertävä tuonti Indonesiasta, Malesiasta, Sri Lankasta ja Tunisiasta (ks. 223
ja 224 kappale).
(217)   Kuten 160 kappaleessa
mainittiin, pääteltiin että Kiinasta tuleva tuonti alitti edelleen
merkittävästi unionin tuotannonalan myyntihinnat unionin markkinoilla ja
aiheutti näin merkittävää painetta hintatasoon unionin markkinoilla. 
(218)   Samaan aikaan useimmat
vahinkoindikaattorit osoittivat heikkenevää suuntausta, etenkin tuotanto (-19
%), myyntimäärä (-9 %), tuotantokapasiteetti (-5 %) ja kapasiteetin käyttöaste
(-14 %).
(219)   Unionin
tuotannonalan kannattavuus laski koko tarkastelujakson ajan, ja unionin
tuotannonala joutui lähelle kannattavuusrajaa kiinalaisen hintapaineen vuoksi.
Tämän vuoksi unionin tuotannonala ei pystynyt nostamaan hintoja kannattavalle
tasolle ilman merkittävää markkinaosuuden menetystä.
(220)   Sen vuoksi päätellään, että
polkumyyntihinnoilla tapahtuneen polkupyörien tuonnin aiheuttamalla paineella
oli ratkaiseva merkitys unionin tuotannonalan nykyiseen riskialttiiseen taloudelliseen
tilanteeseen.
(221)   Ilmoittamisen jälkeen
väitettiin, että alenevan tuotantotason ja kapasiteetin käyttöasteen
merkityksellisyyttä ei perusteltu riittävästi, etenkään kun otetaan huomioon,
että tuotannon alenemisella ei katsottu olevan mitään vaikutusta
kannattavuuteen. On huomattava, että kaikki vahinkoon liittyvät tekijät ovat
merkityksellisiä unionin tuotannonalan taloudellisen tilanteen arvioinnin
kannalta riippumatta siitä, onko niillä merkitystä kannattavuustasoihin. Kuten
237 kappaleessa selitetään, kannattavuuden ja muiden voittoon liittyvien
indikaattoreiden heikkeneminen ei aiheutunut markkinoiden kutistumisesta vaan
Kiinasta polkumyynnillä tulevan tuonnin aiheuttamasta jatkuvasta paineesta.
Näin ollen väitettä ei voida hyväksyä. 
(222)   Sama osapuoli väitti myös, että
Kiinasta tulevan tuonnin markkinaosuuden kehittymistä ei analysoitu
riittävästi, koska analyysissä ei käsitelty tuonnin jyrkkää laskua
tarkastelujaksolla. Lisäksi väitettiin, että syy-yhteyttä koskevassa
analyysissä ei otettu huomioon tämän viennin hintojen kohoavaa suuntausta.
Vastauksena väitteeseen on muistettava, että Kiinasta tulevan tuonnin laskevaa
määrää on tarkasteltava ottaen huomioon rinnakkaisen toimenpiteiden kiertämistä
koskevan tutkimuksen päätelmät (ks. 216 kappale). Kiinasta tulevan tuonnin
hintojen suuntaus (Eurostatin tietojen perusteella) ei ole merkityksellinen,
koska siinä ei oteta huomioon toimenpiteitä kiertävistä maista tulevien
kiinalaisten polkupyörien tuonnin hintakehitystä. Näillä perusteilla väite
hylättiin. 
3.           Toimenpiteitä kiertämällä tapahtuneen tuonnin vaikutus
(223)   Kuten 15 kappaleessa mainittiin, toimenpiteiden kiertämistä
koskevassa tutkimuksessa vahvistettiin Kiinaa kohtaan voimassa olevien
toimenpiteiden kiertäminen kokoonpanotoiminnalla ja jälleenlaivauksella
Indonesian, Malesian, Sri Lankan ja Tunisian kautta. Näiden havaintojen
perusteella Eurostatille ilmoitetun kyseisistä maista tulevan tuonnin määrän ja
tiedossa olevien aitojen tuottajien – eli niiden, joille myönnettiin vapautus laajennetuista
toimenpiteistä asetuksessa (EU) N:o XX/2013
esitetyistä syistä – viemän määrän välistä erotusta pidettiin tuontina, jolla
kierrettiin voimassa olevia toimenpiteitä, jäljempänä ’toimenpiteitä kiertävä
tuonti’.
(224)   Syy-yhteyttä koskevassa analyysissä
tätä tuontia pidettiin tosiasiallisesti Kiinasta tulevana, minkä vuoksi sitä
olisi tarkasteltava yhdessä suoraan Kiinasta tulevan tuonnin kanssa. Näin
vahvistetun Kiinasta tulevan tuonnin määrä oli 1 904 761 yksikköä
tarkastelua koskevalla tutkimusajanjaksolla. Vuonna 2008 tuonti oli
2 321 240 yksikköä. Vuonna 2009 se väheni 1 802 101
yksikköön eli 22 prosenttia ja kasvoi vuonna 2010 lähes samalle tasolle kuin
vuonna 2008 ja saavutti tällöin 10,6 prosentin markkinaosuuden. Tuonti väheni
taas tarkastelua koskevalla tutkimusajanjaksolla 13 prosenttia ja sen
markkinaosuus oli 9,5 prosenttia. Tarkastelujaksolla tuontimäärät vähenivät 18
prosenttia. Kun otetaan huomioon kutistuvat markkinat (ks. 153 kappale),
tuontimäärän kuvattu vähennys ei johtanut markkinaosuuden merkittävään
menetykseen, koska markkinaosuus on laskenut vain 0,8 prosenttia
tarkastelujakson aikana. Koska Kiinasta tulevan tuonnin ja toimenpiteitä
kiertävän tuonnin tuotevalikoimaa ei tunneta, kyseisen tuonnin hintoja ei ole
mielekästä verrata unionin tuotannonalan hintoihin unionin markkinoilla. 
 Taulukko 16 
 Tuonti Kiinasta yhdessä Indonesiasta, Malesiasta, Sri Lankasta ja Tunisiasta tulevan toimenpiteitä kiertävän tuonnin kanssa 
   || 2008 || 2009 || 2010 || Tarkastelua koskeva tutkimusajan­jakso 
 Tuontimäärä (yksikköä) || 2 321 240 || 1 802 101 || 2 194 354 || 1 904 761 
 Indeksi (2008 = 100) || 100 || 78 || 95 || 82 
 Markkinaosuus || 10,3 % || 8,8 % || 10,6 % || 9,5 % 
 Lähde: Eurostat 
(225)   Ilmoittamisen jälkeen jotkin
osapuolet väittivät, että toimenpiteitä kiertävän tuonnin vaikutusten analyysi
oli virheellinen, koska se perustui yksinomaan määrällisiin vaikutuksiin eikä
siinä näin ollen otettu huomioon tuotevalikoiman analyysiin perustuvaa
hintavertailua. Väitettiin, että tämä analyysin puute johtui menettelyn
virheistä, koska tuotevalikoimaa koskevaa analyysiä ei tehty, vaikka
asianomaisten maiden vientiä harjoittavat tuottajat toimivat yhteistyössä.
Lisäksi väitettiin, että tuonti näistä maista unioniin koostui edullisista
lasten tai muista polkupyöristä, jotka eivät kilpaile unionissa tuotettujen
polkupyörien kanssa. Tästä väitteestä on todettava, että tuotevalikoiman
analyysiä ei olisi voitu tehdä 192 kappaleessa selitetyistä syistä. Lisäksi
toimenpiteitä kiertävästä tuonnista suurin osa oli jälleenkuljetuslähetyksiä,
joiden tapauksessa tuotevalikoimasta ei ollut saatavilla mitään tietoja. On
vielä huomattava, että unionin tuottajien havaittiin tuottavan kaikkia
tuotesegmenttejä; tämän vuoksi väitettä siitä, että lasten ja edullisten
polkupyörien tuonti ei kilpaillut unionin tuotannon kanssa, pidetään
perusteettomana. 
4.           Muiden tekijöiden vaikutus
4.1.        Tuonti
muista maista
(226)   Tuonti muista kolmansista
maista oli yhteensä 6 931 333 yksikköä tarkastelua koskevalla
tutkimusajanjaksolla. Tuonnissa tapahtui hienoinen, 1 prosentin, nousu
tarkastelujaksolla.
(227)   Kun otetaan huomioon unionin
kulutuksen supistuminen, muista kolmansista maista tulevan tuonnin
markkinaosuus pysyi suhteellisen vakaana ja oli 34 prosenttia tarkastelua
koskevalla tutkimusajanjaksolla. 
(228)   Taiwan oli edelleen suurin
unioniin vientiä harjoittava maa, jonka markkinaosuus tarkastelujaksolla oli
suhteellisen vakaa, 14 prosenttia unionin kulutuksesta tarkastelua koskevalla
tutkimusajanjaksolla.
(229)   Thaimaa on toiseksi suurin
unioniin vientiä harjoittava maa. Sen markkinaosuus pieneni 2 prosenttiyksikköä
tarkastelujaksolla eli 7 prosentista (vuonna 2008) 5 prosenttiin tarkastelua
koskevalla tutkimusajanjaksolla. 
(230)   Kuten
edellä 157 kappaleessa todettiin, Eurostatilta saaduissa hintatiedoissa ei ole
otettu huomioon kunkin maan tuotevalikoimaa, joten hintakehityksen
osoittamiseen käytetään pelkästään indeksilukuja. Koska muista kolmansista
maista peräisin olevan tuonnin tuotevalikoimaa ei tunneta, kyseisen tuonnin
hintoja ei ole mielekästä verrata unionin tuotannonalan hintoihin unionin
markkinoilla. 
(231)   On kuitenkin syytä huomata,
että vain Taiwanista tuleva tuonti ylitti Kiinasta tulevan tuonnin määrän
(toimenpiteitä kiertävä tuonti mukaan luettuna). On huomattava, että Taiwanista
tuotavat polkupyörät ovat yleensä kalliimman hintaluokan tuotteita, eikä muuta
näyttöä esitetty. Sen vuoksi päätellään, että tämän tuonnin ei voida katsoa
aiheuttaneen vahinkoa unionin tuotannonalalle. 
(232)   Useat osapuolet väittivät, että
tuonti muista kolmansista maista tapahtui alhaisemmin hinnoin kuin tuonti
Kiinasta, minkä vuoksi Kiinasta tuleva tuonti ei ole aiheuttanut merkittävää
vahinkoa unionin tuotannonalalle. Väitettä ei voitu hyväksyä, koska
keskimääräisiä tuontihintoja ei voitu määritellä Eurostatin tietojen perusteella
157 kappaleessa selitetyistä syistä, minkä vuoksi tällä perusteella ei voitu
tehdä mitään päätelmiä. 
(233)   Eräs osapuoli väitti, että
tuonnin kolmansista maista, joihin sovelletaan yleistä tullietuusjärjestelmää 1
päivästä tammikuuta 2011 lähtien, odotetaan kasvavan (Kambodža ja Bangladesh).
Tämän vaikutusta tuontihintoihin ja -määriin ja unionin markkinoihin ei
kuitenkaan voida arvioida etukäteen. Näiden maiden kyvystä lisätä
tuotantokapasiteettiaan ja myyntimääriään unionin markkinoille ei myöskään ollut
saatavilla mitään tietoja. Sen vuoksi tällä perusteella ei voida tehdä pitäviä
päätelmiä, ja väite oli hylättävä.
(234)   Ilmoittamisen jälkeen osapuolet
väittivät, että sellaisista kolmansista maista, joihin sovelletaan
etuuskohtelukauppaa koskevia sopimuksia, tulevan tuonnin vaikutuksia ei ollut
analysoitu riittävästi, koska tuonnin näistä maista väitettiin olevan
määrältään merkittävää Kiinasta tulevaan tuontiin verrattuna ja osa tästä
tuonnista tuli myös merkittävästi alemmin hinnoin. Tässä yhteydessä on
muistettava, että Kiina on toiseksi suurin tuoja unioniin. Tuonti kaikista
muista kolmansista maista oli alle kiinalaisten polkupyörien tuontimäärän.
Näitä maita kohtaan ei myöskään esitetty mitään polkumyyntiä koskevia
väitteitä. Sen vuoksi pääteltiin, että näistä maista tulevalla tuonnilla ei
voinut olla sellaista vaikutusta, joka olisi poistanut vahvistetun syy-yhteyden
Kiinasta polkumyynnillä tulleiden merkittävien tuontimäärien ja unionin
tuotannonalalle aiheutuneen merkittävän vahingon jatkumisen väliltä. Näillä
perusteilla väite hylättiin.
 Taulukko 17 
 Tuonti muista kolmansista maista* 
   || 2008 || 2009 || 2010 || Tarkastelua koskeva tutkimusajanjakso 
   || Yksikköä || Mark­kina­osuus || Hinta (euroa/ yksikkö) || Yksikköä || Markki­naosuus || Hinta (euroa/ yksikkö) || Yksikköä || Mark­kina­osuus || Hinta (euroa/ yksikkö) || Yksikköä || Mark­kina­osuus || Hinta (euroa/ yksikkö) 
 Taiwan || 3 428 043 || 15 % ||   || 2 949 433 || 14 % ||   || 3 458 448 || 17 % ||   || 2 864 114 || 14 % ||   
 Indeksinä || 100 || 100 || 100 || 86 || 94 || 126 || 101 || 110 || 125 || 84 || 93 || 151 
 Thaimaa || 1 522 209 || 7 % ||   || 1 384 410 || 7 % ||   || 1 234 123 || 6 % ||   || 993 952 || 5 % ||   
 Indeksinä || 100 || 100 || 100 || 91 || 99 || 118 || 81 || 88 || 114 || 65 || 73 || 113 
 Muut || 2 746 124 || 12 % || 66 || 2 838 962 || 14 % || 73 || 2 847 164 || 14 % || 80 || 3 077 535 || 15 % || 80 
 Indeksinä || 100 || 100 || 100 || 103 || 113 || 111 || 104 || 113 || 122 || 112 || 125 || 121 
 Yhteensä || 7,696,376 || 34 % || 99 || 7 172 805 || 35 % || 116 || 7 539 735 || 36 % || 122 || 6 935 601 || 34 % || 132 
 Indeksinä || 100 || 100 || 100 || 93 || 102 || 118 || 98 || 106 || 124 || 90 || 101 || 134 
 * Lukuun ottamatta toimenpiteitä kiertävää tuontia Indonesiasta, Malesiasta, Sri Lankasta ja Tunisiasta Lähde: Eurostat 
4.2.        Kulutuksen
kehittyminen
(235)   Kuten 153 kappaleessa
mainitaan, kulutus väheni 10 prosenttia vuodesta 2008 tarkastelua koskevalle
tutkimusajanjaksolle. Unionin tuotannonala kuitenkin säilytti ja jopa hieman
kasvatti markkinaosuuttaan (ks. 168 kappale). Kutistuvat markkinat eivät siis
voi olla syynä vahinkoon.
4.3.        Talouskriisi ja
ilmasto-olosuhteet
(236)   Jotkin osapuolet väittivät,
että vallitseva negatiivinen talouden tilanne unionissa vaikutti kuluttajien
ostokäyttäytymiseen tarkastelujaksolla. Lisäksi väitettiin, että vuoden 2011
heikot sääolot unionissa vaikuttivat ainakin osittain unionin tuotannonalan
tilanteeseen. Väitteen mukaan nämä tekijät vaikuttivat polkupyörien kulutuksen
yleiseen laskuun unionissa.
(237)   Tutkimuksessa
kyllä kävi ilmi, että unionin kulutus laski tarkastelujaksolla. Markkinoiden
kutistumista ei kuitenkaan voida pitää vahingon syynä, kuten 234 kappaleessa
todettiin.
(238)   Nämä osapuolet väittivät myös,
että tuotanto ja työllisyys laskivat vain, koska ne noudattelivat
kulutussuuntausta, eivätkä polkumyyntituonnin vuoksi. Koska
polkupyöräteollisuudella ei ole korkeita kiinteitä kustannuksia, tuotannon
vähentyminen ei kuitenkaan vaikuttanut polkupyöriä valmistavan unionin
tuotannonalan kannattavuuteen. Työllisyyden lasku puolestaan johtui unionin
tuotannonalan toteuttamista rakenneuudistuksista. Kehitys ei kuitenkaan missään
tapauksessa selitä muiden vahinkoindikaattoreiden negatiivisia suuntauksia. 
4.4.        Muu kuin polkumyynnillä
tapahtunut tuonti
(239)   Yhden yhteistyössä toimineen
vientiä harjoittavan tuottajan muutoin kuin polkumyynnillä tapahtuneen tuonnin
määrä oli vähäpätöinen eli suunnilleen 0 prosenttia Kiinasta tulevasta
kokonaistuonnista, minkä vuoksi sillä ei voinut olla havaittavaa vaikutusta
unionin tuotannonalan tilanteeseen.
4.5.        Sähköpolkupyörät
(240)   Väitettiin, että unionin
tuotannonalalle aiheutunut vahinko johtui sähköpolkupyörien kehittämisestä ja
siitä, että ne korvaavat tarkasteltavana olevan tuotteen. Sähköpolkupyörien
kehitys on kuitenkin erittäin hiljattaista, ja niiden osuus myyntimäärästä oli
vähäinen tarkastelua koskevalla tutkimusajanjaksolla. Sen vuoksi niillä ei
voinut olla vaikutusta unionin tuotannonalan tilanteeseen.
4.6.        Rakennemuutosten vaikutus
(241)   Ilmoittamisen jälkeen yksi
osapuoli väitti, että komissio ei ollut tarkastellut markkinoiden ja unionin
tuotannonalan tunnustettujen rakennemuutosten vaikutusta vahinkoa ja
syy-yhteyttä koskevassa analyysissään. Esimerkkinä väitettiin, että komissio ei
käsitellyt tuotannon siirtämisestä Itä-Euroopan maihin aiheutuvia vaikutuksia
tuotantokustannuksia koskevassa analyysissään. On huomattava, että muutosten
pysyvyyttä koskeva analyysi tehtiin (ks. 162 kappale) ja pääteltiin, että
muutokset olivat pysyviä luonteeltaan (ks. 211 kappale). Tästä syystä tehtiin
uusi vahinkoanalyysi käyttämällä unionin tuottajien otosta, johon oli valittu
rakennemuutosta edustavia tuottajia. Sen vuoksi katsotaan, että tällaisten
muutosten vaikutus otettiin asianmukaisesti huomioon vahinkoa ja syy-yhteyttä
koskevassa analyysissä. Näin ollen väitettä ei voida hyväksyä. 
4.7.        Päätelmät
(242)   Unionin kutistuvasta
kulutuksesta huolimatta unionin markkinoille tuli merkittäviä määriä Kiinasta
suoraan tai toimenpiteitä kiertämällä tuotuja polkumyyntihintaisia polkupyöriä.
Tuonnin melko vakaa ja merkittävä markkinaosuus tarkastelujaksolla osui
ajallisesti yksiin unionin tuotannonalan taloudellisen tilanteen heikkenemisen
kanssa (ks. 184–187 kappale). Tästä syystä päätellään, että Kiinasta (suoraan
ja toimenpiteitä kiertämällä) peräisin olevan tuonnin ja unionin tuotannonalalle
aiheutuneen vahingon välillä on syy-yhteys.
(243)   Tässä yhteydessä tarkasteltiin
muitakin tekijöitä, kuten muista kolmansista maista tulevan tuonnin, kulutuksen
kehityksen, talouskriisin ja sääolosuhteiden, muutoin kuin polkumyynnillä
tulevan tuonnin sekä sähköpolkupyörien kehityksen vaikutusta. Minkään näistä
tekijöistä ei havaittu olevan riittävän merkittävä, jotta se olisi poistanut
syy-yhteyden polkumyynnillä Kiinasta tulevan tuonnin ja aiheutuneen merkittävän
vahingon väliltä.
(244)   Edellä esitetyn analyysin
perusteella, jossa on asianmukaisesti erotettu toisistaan yhtäältä kaikkien
tiedossa olevien tekijöiden vaikutukset unionin tuotannonalan tilanteeseen ja
toisaalta polkumyynnillä tapahtuneen tuonnin vahingolliset vaikutukset,
pääteltiin, että Kiinasta polkumyynnillä tapahtunut tuonti yhdessä
toimenpiteitä kiertävän tuonnin kanssa on aiheuttanut unionin tuotannonalalle
perusasetuksen 3 artiklan 6 kohdassa tarkoitettua merkittävää
vahinkoa.
H. UNIONIN ETU
1.           Johdanto
(245)   Perusasetuksen 21 artiklan
mukaisesti on tutkittu, voidaanko vahingollista polkumyyntiä koskevista
päätelmistä huolimatta selkeästi päätellä, että Kiinasta peräisin olevaan
tuontiin kohdistuvien polkumyynnin vastaisten toimenpiteiden käyttöönotto
jäljempänä esitetyn tasoisina (ks. 279 kappale) ei olisi unionin edun mukaista.

(246)   Olisi muistettava, että
toimenpiteiden käyttöönottoa ei aiemmissa tutkimuksissa pidetty unionin edun
vastaisena. Koska tämä tutkimus lisäksi on perusasetuksen 11 artiklan 3 kohdan
mukainen välivaiheen tarkastelu, siinä analysoidaan tilannetta, jossa
polkumyynnin vastaiset toimenpiteet ovat jo olleet voimassa. Sen avulla voidaan
siis myös arvioida, onko nykyisillä toimenpiteillä mahdollisesti ollut
kohtuuttoman kielteinen vaikutus asianomaisiin osapuoliin. 
(247)   Unionin etua määritettäessä
arvioitiin kaikki asiaan liittyvät etunäkökohdat eli unionin tuotannonalan,
polkupyörän osien tuottajien, etuyhteydettömien tuojien ja käyttäjien edut. 
2.           Unionin
tuotannonalan etu 
(248)   Tutkimuksessa
osoitettiin, että tuotannonalan tilanne on edelleen riskialtis. Kun otetaan
huomioon Kiinasta polkumyynnillä tulevan tuonnin merkittävä määrä sekä
polkumyynnin ja vahingon jatkumisen todennäköisyys, on erittäin todennäköistä,
että unionin tuotanto häviää, jos toimenpiteet kumotaan.
(249)   Unionin tuotannonala osallistuu
merkittävästi teknologiseen innovointiin ja spin off ‑toimiin (esim. hiljattain
kehitetyt sähköavusteiset EPAC-pyörät (Electronically Power Assisted Cycles) ja
sähköpolkupyörät), mikä ei olisi taloudellisesti kannattavaa ilman unionissa
toimivaa polkupyöräteollisuutta. Lisäksi unionin tuotannonala edistää
ympäristötavoitteita, kuten ympäristöystävällisempää liikennettä ja
hiilidioksidipäästöjen vähentämistä.
(250)   Unionin tuotannonala on myös
kantava voima siihen liittyvillä tuotannonaloilla, kuten polkupyörän osien ja
tarvikkeiden valmistus sekä niihin liittyvien palvelujen tarjoaminen. Yhteensä
unionin tuotannonala luo suoraan ja välillisesti 60 000–70 000
työpaikkaa unionin markkinoille.
(251)   Unionin tuotannonala on
pyrkinyt rakenneuudistuksiin ja on investoinut innovointiin, ja nämä menisivät
hukkaan, jos unionin tuotannonala häviäisi. Voimassaolevien toimenpiteiden
ansiosta unionin tuotannonala voisi sitä vastoin säilyttää ja jopa lisätä
myyntimääräänsä ja saada näin tarvittavia sijoitetun pääoman tuottoja, jotka
antaisivat sille mahdollisuuden tehdä lisäinvestointeja uuteen teknologiaan ja
innovointiin.
(252)   Kun otetaan huomioon unionin
tuotannonalan tilannetta koskevat päätelmät (ks. 184–187 kappale), voidaan
odottaa, että ilman toimenpiteitä unionin tuotannonalan taloduellinen tilanne
todennäköisesti heikkenee merkittävästi ja lopulta vaarana on tuotannon
lopettaminen. Tämän vuoksi polkumyynnin vastaiset toimenpiteet ovat unionin
tuotannonalan edun mukaisia.
3.           Polkupyörän osien
tuottajien etu
(253)   Polkupyörän osien valmistajia
edustava Association of the Bicycles Parts Producers (COLIPED) ilmoittautui
tutkimuksen aikana. COLIPEDin toimittamien tietojen mukaan unionissa on noin
370 yritystä, jotka toimittavat osia polkupyörien valmistajille ja työllistävät
noin 16 000 henkeä. Tavarantoimittajat ovat riippuvaisia polkupyörien
valmistuksen jatkumisesta unionissa. 
(254)   53 polkupyörän osien
valmistajaa ilmoitti tukevansa toimenpidettä; niiden osuus polkupyörän osia
valmistavan teollisuuden arvioidusta 1,2 miljardin euron kokonaisliikevaihdosta
oli 39 prosenttia. Polkupyörän osien valmistajat saavat etua nykyisten
toimenpiteiden laajentamisesta koskemaan olennaisia polkupyörän osia (ks. 1
kappale). Nykyisessä vapautusjärjestelmässä (ks. 1 kappale) kannustetaan
polkupyörän osien paikalliseen tuotantoon rajoittamalla kiinalaisten
polkupyörän osien osuus alle 60 prosenttiin kokonaisarvosta. Voimassa olevien
toimenpiteiden ansiosta unionin tuotannonala pystyi kehittämään ja investoimaan
uusiin hankkeisiin, joilla pyritään jatkamaan tiettyjen olennaisten osien
valmistusta unionissa. 
(255)   Tältä osin havaittiin, että jos
toimenpiteet eivät ole voimassa ja polkupyörien valmistus unionissa odotetusti
päättyy, myös polkupyörän osia valmistavaan tuotannonalaan unionissa kohdistuu
negatiivisista vaikutuksia, sillä ne menettävät asiakkaansa. Tästä syystä
päätellään, että polkumyynnin vastaiset toimenpiteet olisivat polkupyörän osia
valmistavan tuotannonalan edun mukaiset.
4.           Käyttäjien ja kuluttajien etu
(256)   Euroopan pyöräilijöiden
järjestö (European Cyclists' Federation, ECF), joka on kansallisten
pyöräilijöiden järjestöjen kattojärjestö Euroopassa, tuki voimassa olevien
polkumyyntitoimenpiteiden jatkamista. ECF katsoi, että paikallistuotanto on
kuluttajien edun mukaista, koska niin taataan laatu ja turvallisuus sekä
erikoistunut asiakaspalvelu. 
(257)   ECF
väitti, että Kiinasta tulevan tuonnin lisääntymisellä olisi kielteinen vaikutus
unionin korkeisiin laatu- ja turvallisuusstandardeihin kuluttajien haitaksi. 
(258)   Polkumyyntitullien vaikutuksen
kuluttajahintoihin ei arvioida olevan merkittävä, koska suurimpaan osaan
unionin polkupyöränvalmistajista sovelletaan vapautusjärjestelmää, jonka
mukaisesti olennaisia polkupyörän osia voidaan tuoda Kiinasta ilman tullia,
kunhan niiden arvo on enintään 60 prosenttia käytettyjen osien kokonaisarvosta.

(259)   Olisi muistettava, että
edellisten tutkimusten mukaan toimenpiteillä ei olisi huomattavaa vaikutusta
käyttäjiin/kuluttajiin. Toimenpiteiden voimassaolosta huolimatta Kiinasta
samoin kuin maista, joihin ei sovelleta toimenpiteitä, on edelleen saatavilla
polkupyöriä. Sen vuoksi päätellään, että polkumyyntitoimenpiteillä ei ole
merkittävää negatiivista vaikutusta käyttäjiin unionissa.
(260)   Ilmoittamisen jälkeen yksi
osapuoli väitti, että analyysissä ei ollut otettu huomioon toimenpiteiden
kielteistä vaikutusta käyttäjiin (toimenpiteiden aiheuttamat lisäkustannukset).
On huomattava, että kuluttajia edustava ECF ilmoitti tukevansa toimenpiteitä
laatuun ja turvallisuuteen liittyvistä syistä (ks. 255 kappale).
Vapautusjärjestelmän ansiosta kuluttajat saavat jo etua tiettyjen polkupyörän
osien alemmista hinnoista (ks. 257 kappale). Tästä syystä väitettä pidettiin
perusteettomana.
5.           Etuyhteydettömien tuojien
etu 
(261)   Yksikään etuyhteydettömistä
tuojista ei tehnyt yhteistyötä tutkimuksessa. Sen vuoksi ei ollut mahdollista
arvioida toimenpiteiden vaikutusta tarkastelua koskevalla tutkimusajanjaksolla.
Olisi lisäksi muistettava, että polkumyynnin vastaisten toimenpiteiden
tarkoituksena ei ole estää tuontia vaan palauttaa tasavertaiset
kaupankäyntiedellytykset ja varmistaa, että tuonti ei tapahdu vahinkoa
aiheuttavin polkumyyntihinnoin.
(262)   Muitakin
tuontilähteitä siis on, ja noin 45 prosenttia ostetuista polkupyöristä on itse
asiassa tuotuja polkupyöriä. 
(263)   Koska Kiinasta saisi edelleen
tulla hyvän kauppatavan mukaisesti hinnoiteltua tuontia unionin markkinoille ja
muista kolmansista maista tuleva tuonti jatkuisi myös, on todennäköistä, että
tuojien perinteinen liiketoiminta jatkuisi, vaikka polkumyyntitoimenpiteet
Kiinaa kohtaan pidettäisiinkin voimassa. Kolmen yhteistyössä toimineen vientiä
harjoittavan tuottajan muutetut polkumyyntitoimenpiteet lisäisivät
tuontimahdollisuuksia Kiinasta nollatullilla tai alemmalla tullilla. Sen vuoksi
päätellään, että polkumyyntitoimenpiteillä ei ole merkittävää vaikutusta
etuyhteydettömiin tuojiin unionissa.
6.           Toimenpiteiden
vaikuttavuus
(264)   Yksi osapuoli väitti, että
toimenpiteet eivät olisi vaikuttavia, kun otetaan huomioon, että unionin
tuotannonala kärsii edelleen vahingoista, vaikka polkumyyntitoimenpiteet ovat
olleen voimassa lähes 20 vuotta. Voimassa olevista toimenpiteistä huolimatta on
vahvistettu, että kiinalaiset vientiä harjoittavat tuottajat kiersivät
toimenpiteitä muiden kolmansien maiden kautta, mikä selittää ainakin osittain
unionin tuotannonalan tilannetta tarkastelua koskevalla tutkimusajanjaksolla.
Tästä syystä väite hylättiin. 
(265)   Ilmoittamisen jälkeen jotkin
osapuolet väittivät, että yli 23 vuotta voimassa olleet toimenpiteet eivät ole
perusteltuja oikeudellisesti eivätkä kauppapoliittisesti. Vastauksena tähän
voidaan todeta, että toimenpiteiden kestolle ei ole mitään aikarajoituksia,
kunhan niiden käyttöönoton tai voimassa pitämisen edellytykset täyttyvät. Tässä
tapauksessa toimenpiteet ovat perusteltuja, koska havainnot vahvistivat
vahingollisen polkumyynnin esiintymisen. Lisäksi unionin tuotannonalan
tilannetta heikentää entisestään toimenpiteiden kiertäminen. Tämän vuoksi väite
hylätään.
7.           Päätelmät 
(266)   Kiinasta peräisin olevien
polkupyörien tuontiin sovellettavien toimenpiteiden jatkaminen olisi selvästi
unionin tuotannonalan ja polkupyörän osien unionissa toimivien toimittajien
edun mukaista. Toimenpiteiden ansiosta unionin tuotannonala voi kasvaa ja
kohentaa tilannettaan, joka on heikentynyt polkumyyntituonnin vuoksi.
Toimenpiteiden mahdollisella käyttöönotolla ei myöskään olisi merkittävää
vaikutusta tuojien toimintaan, sillä markkinoilla olisi edelleen tarjolla
Kiinasta ja muista kolmansista maista tulevia hyvän kauppatavan mukaisesti
hinnoiteltuja polkupyöriä. Koska unionin tuotannonala hyödyntää laajasti
nykyistä vapautusjärjestelmää, pääteltiin myös, että voimassa olevilla
toimenpiteillä ei ole merkittävää negatiivista vaikutusta
käyttäjiin/kuluttajiin. Päinvastoin, jos toimenpiteet kumottaisiin, unionin
polkupyöränvalmistajat lopettavat todennäköisesti tuotannon, mikä vaarantaa
myös unionin polkupyörän osien tuottajien olemassaolon.
(267)   Edellä esitetyn perusteella
päätellään, että unionin edusta saatavilla olevien tietojen perusteella ei ole
pakottavia syitä olla ottamatta käyttöön toimenpiteitä Kiinasta peräisin olevan
tarkasteltavana olevan tuotteen tuonnissa 279 kappaleessa esitetyn tasoisina. 
I. EHDOTETUT TULLIT
1.           Vahingon korjaava taso
(268)   Polkumyyntiä, siitä seuraavaa
vahinkoa ja unionin etua koskevien päätelmien perusteella nykyiset
toimenpiteet, sellaisina kuin ne otettiin käyttöön neuvoston asetuksella (EU)
N:o 990/2011, olisi pidettävä voimassa jäljempänä esitettyjä poikkeuksia lukuun
ottamatta.
(269)   Näiden toimenpiteiden tasoa
määritettäessä otettiin huomioon todetut polkumyyntimarginaalit ja unionin
tuottajille aiheutuneen vahingon korjaamiseksi tarvittavan tullin määrä.
(270)   Toimenpiteiden tason olisi
oltava riittävä poistamaan kyseisestä tuonnista aiheutuva vahinko ylittämättä
kuitenkaan todettua polkumyyntimarginaalia. Vahingollisen polkumyynnin
vaikutukset poistavan tullin määrää laskettaessa katsottiin, että
toimenpiteiden olisi oltava sellaisia, että unionin tuotannonala voisi kattaa
niillä tuotantokustannuksensa ja saada sellaisen kokonaisvoiton (ennen veroja),
joka voitaisiin kohtuudella saada kyseisellä tuotannonalalla myytäessä
samankaltaista tuotetta unionin markkinoilla tavanomaisissa
kilpailuolosuhteissa eli ilman polkumyynnillä tapahtuvan tuonnin vaikutusta.
Tässä laskennassa käytetty voittomarginaali ennen veroja oli 8 prosenttia
polkupyörämyynnin liikevaihdosta. Kyseessä on sama marginaali kuin se, jota
käytettiin edellisessä tutkimuksessa, sillä tutkimuksessa ei löytynyt viitteitä
siitä, että tätä marginaalia olisi muutettava. 
(271)   Koska kiinalaisten tuottajien
yhteistyöaste oli erittäin alhainen (ks. 22 ja 24 kappale), yhteistyössä
toimineita yrityksiä koskevien havaintojen ei voida katsoa olevan koko maata
edustavia. Koko maata koskeva polkumyyntimarginaali pysyy näin ollen
sellaisena, kuin se on vahvistettu neuvoston asetuksessa (EY) N:o 1095/2005[35].
(272)   Niiden kahden yhteistyössä
toimineen viejän, joiden todettiin harjoittavan polkumyyntiä,
vahinkomarginaalien laskennassa käytettiin perustana niiden vientihintoja,
joita verrattiin samassa kaupan portaassa unionin tuotannonalan vastaavien
tuotelajien vahinkoa aiheuttamattomiin hintoihin. Kolmannelle yritykselle,
jonka ei havaittu harjoittaneen polkumyyntiä, ei laskettu vahinkomarginaalia. Oyama Bicycles (Taicang) Co. Ltd. -yrityksen osalta
ei havaittu vahinkomarginaalia. Zhejiang
Baoguilai Vehicle Co. Ltd. -yrityksen osalta havaittiin kuitenkin
polkumyyntimarginaalia korkeampi, merkittävä vahinkomarginaali. 
(273)   Ilmoittamisen jälkeen yksi
osapuoli väitti, että 8 prosentin tavoitevoitto asetettiin markkinaoloissa,
jotka eivät vastaa nykytilannetta ja että komissio ei esittänyt riittäviä
perusteita sille, minkä vuoksi 5 kappaleessa mainitussa aiemmassa tutkimuksessa
vahvistettu tavoitevoitto olisi edelleen perusteltu. Tässä tarkastelussa ei
havaittu mitään merkkejä siitä, että tavoitevoittoa olisi muutettava. Kyseinen
osapuoli ei toimittanut mitään näyttöön perustuvia laskelmia vaihtoehtoisesta
tavoitevoitosta, jota olisi pitänyt käyttää. Tästä syystä väite hylättiin. 
2.           Lopulliset toimenpiteet
(274)   Kolmen yhteistyössä toimineen
kiinalaisen vientiä harjoittavan ryhmän osalta tässä asetuksessa yrityksille
vahvistetut yksilölliset polkumyyntitullit määritettiin nyt tehdyn tutkimuksen
päätelmien perusteella. Näin ollen ne kuvastavat kyseisten ryhmien tilannetta
tutkimuksen aikana. Näitä tulleja voidaan siten soveltaa (toisin kuin koko
maata koskevaa, ”kaikkiin muihin yrityksiin” sovellettavaa tullia) yksinomaan
Kiinan kansantasavallasta peräisin olevien, näiden yritysryhmien eli tarkoin
määrättyjen oikeushenkilöiden tuottamien tuotteiden tuontiin. Jos yritysryhmää
ei ole erikseen mainittu tämän asetuksen artiklaosassa (mukaan lukien erikseen
mainittuihin yrityksiin etuyhteydessä olevat yritykset), sen tuottamiin
tuontituotteisiin ei voida soveltaa näitä tulleja, vaan niihin on sovellettava
”kaikkiin muihin yrityksiin” sovellettavaa tullia.
(275)   Kaikki näiden yksilöllisten
polkumyyntitullien soveltamiseen liittyvät pyynnöt (esimerkiksi yrityksen
nimenmuutoksen tai uusien tuotanto- tai myyntiyksiköiden perustamisen johdosta
tehdyt pyynnöt) on toimitettava viipymättä komissiolle[36], ja mukaan on liitettävä
kaikki asian kannalta oleelliset tiedot, erityisesti tiedot, jotka koskevat
esimerkiksi kyseiseen nimenmuutokseen tai kyseisiin tuotanto- tai
myyntiyksiköiden muutoksiin mahdollisesti liittyviä yrityksen tuotantotoiminnan
sekä kotimarkkina- ja vientimyynnin muutoksia. Asetusta muutetaan tarvittaessa
vastaavasti saattamalla yksilöllisten tullien soveltamisalaan kuuluvien
yritysten luettelo ajan tasalle.
(276)   Polkumyyntitullin
moitteettoman täytäntöönpanon varmistamiseksi jäännöstullia olisi sovellettava
sekä yhteistyöstä kieltäytyneisiin vientiä harjoittaviin tuottajiin että niihin
tuottajiin, jotka eivät harjoittaneet vientiä unioniin tarkastelua koskevan
tutkimusajanjakson aikana.
(277)   Tullien
väliset suuret erot aiheuttavat toimenpiteiden kiertämisen riskin, ja sen
minimoimiseksi katsotaan tässä tapauksessa tarvittavan erityisiä toimenpiteitä,
joiden avulla voidaan varmistaa polkumyyntitullien asianmukainen soveltaminen.
Erityisiin toimenpiteisiin kuuluu muun muassa seuraava: sellaisen pätevän
kauppalaskun esittäminen jäsenvaltioiden tulliviranomaisille, joka täyttää
tämän asetuksen liitteessä esitetyt vaatimukset. Tuontiin, jonka yhteydessä ei
esitetä tällaista kauppalaskua, on sovellettava kaikkiin muihin vientiä
harjoittaviin tuottajiin sovellettavaa jäännöspolkumyyntitullia. 
(278)   Jos sellaisen yrityksen, johon
sovelletaan alhaisempaa yksilöllistä tullia, vientimäärä kasvaa huomattavasti
asianomaisten toimenpiteiden käyttöönoton jälkeen, viennin kasvun sellaisenaan
voidaan katsoa olevan perusasetuksen 13 artiklan 1 kohdassa tarkoitettu
toimenpiteiden käyttöönotosta johtuva kaupan rakenteen muutos. Tällaisessa
tilanteessa, jos asiaa koskevat edellytykset täyttyvät, voidaan käynnistää
toimenpiteiden kiertämisen vastainen tutkimus. Tutkimuksessa voidaan tutkia
muun muassa sitä, onko yksilölliset tullit syytä poistaa ja ottaa niiden
sijasta käyttöön koko maata koskeva tulli.
(279)   Perusasetuksen
7 artiklan 2 kohdan mukaisesti yhteistyössä toimiviin vientiä harjoittaviin
tuottajiin sovellettavat tullit määritetään tasolle, joka on riittävä
poistamaan unionin tuotannonalalle aiheutuneen vahingon. Zhejiang Baoguilai
Vehicle Co. Ltd.- ja Ideal (Dongguan) Bike Co., Ltd. -yrityksen osalta tulli
perustuu tutkimuksessa määritettyihin polkumyyntimarginaaleihin, koska ne
olivat alemmat kuin vahinkomarginaalit. Oyama Bicycles (Taicang) Co. Ltd.:n
vahinkomarginaali oli alempi kuin polkumyyntimarginaali, joten sitä koskeva
tulli määritetään vahinkomarginaalin tasoisena.
(280)   Yksilölliset tullit, jotka on
laskettu tarkastelua koskevalle tutkimusajanjaksolle, ovat seuraavat:
 Yritys || Lopullinen tulli 
 Zhejiang Baoguilai Vehicle Co. Ltd. || 19,2 % 
 Oyama Bicycles (Taicang) Co. Ltd. || 0 % 
 Ideal (Dongguan) Bike Co., Ltd. || 0 % 
 Kaikki muut yritykset || 48,5 % 
(281)   On huomattava, että neuvoston
asetuksen (EY) N:o 71/97 2 artiklan 1 kohdan mukaisesti tällä asetuksella
kaikkiin muihin yrityksiin sovellettavaa 48,5 prosentin polkumyyntitullia (ks.
279 kappale) sovelletaan myös tuotaessa Kiinasta peräisin olevia olennaisia
polkupyörän osia, sellaisena kuin ne on määritelty neuvoston asetuksen (EY) N:o
71/97 1 artiklassa, 
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
1. Otetaan käyttöön lopullinen
polkumyyntitulli Kiinan kansantasavallasta peräisin olevien, CN-koodeihin 8712
00 30 ja ex 8712 00 70 (Taric-koodit 8712 00 70 91 ja 8712 00 70 99) kuuluvien
moottorittomien polkupyörien (myös kolmipyöräisten tavarankuljetuspolkupyörien,
mutta ei yksipyöräisten) tuonnissa. 
2. Alla lueteltujen yritysten valmistamien, 1
kohdassa mainittujen tuotteiden vapaasti unionin rajalla tullaamattomana
-nettohintaan sovellettava lopullinen polkumyyntitulli on seuraava: 
 Yritys || Lopullinen tulli || Taric-lisäkoodi 
 Zhejiang Baoguilai Vehicle Co. Ltd. || 19,2 % || B772 
 Oyama Bicycles (Taicang) Co. Ltd. || 0 % || B773 
 Ideal (Dongguan) Bike Co., Ltd. || 0 % || B774 
 Kaikki muut yritykset || 48,5 % || B999 
3. Edellä 2 kohdassa mainituille yrityksille
määritetyn yksilöllisen polkumyyntitullin soveltaminen edellyttää, että
jäsenvaltioiden tulliviranomaisille esitetään pätevä kauppalasku, joka täyttää
liitteessä säädetyt vaatimukset. Jos tällaista kauppalaskua ei esitetä,
sovelletaan ”kaikkiin muihin yrityksiin” sovellettavaa tullia.
4. Jollei toisin säädetä, sovelletaan tulleja
koskevia voimassa olevia säännöksiä ja määräyksiä.
2 artikla
Pidetään voimassa asetuksella (EY) N:o 71/97 käyttöön
otettu Kiinan kansantasavallasta peräisin olevien polkupyörien tuontiin
sovellettavan polkumyyntitullin laajentaminen koskemaan myös Kiinan
kansantasavallasta peräisin olevien tiettyjen polkupyörän osien tuontia.
Asetuksen (EY) N:o 71/97 2 artiklan 1 kohdassa
tarkoitettu lopullinen polkumyyntitulli on edellä 1 artiklan 2 kohdalla
käyttöön otettu ”kaikkiin muihin yrityksiin” sovellettava polkumyyntitulli.
Tämä asetus tulee voimaan seuraavana päivänä
sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osin velvoittava, ja
sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä
Neuvoston puolesta
Puheenjohtaja
LIITE
Edellä 1 artiklan 3 kohdassa tarkoitetussa
pätevässä kauppalaskussa on oltava kauppalaskun laatineen tahon toimihenkilön
allekirjoittama vakuutus seuraavassa muodossa:
1) kauppalaskun laatineen yksikön asiasta
vastaavan henkilön nimi ja tehtävänimike;
2) seuraava vakuutus:
”Allekirjoittanut vahvistaa, että tässä
laskussa tarkoitetut, Euroopan unioniin vietäviksi myydyt polkupyörät, [määrä],
on valmistanut [yrityksen nimi ja osoite] [Taric-lisäkoodi] [maan nimi], ja
vakuuttaa, että tässä laskussa ilmoitetut tiedot ovat täydelliset ja
paikkansapitävät.
Päiväys ja
allekirjoitus”
[1]               EYVL L 228, 9.9.1993, s. 1. 
[2]               EYVL L 16, 18.1.1997, s. 55.
[3]               EYVL
L 175, 14.7.2000, s. 39.
[4]               EUVL
L 183, 14.7.2005, s. 1.
[5]               EUVL
L 261, 6.10.2011, s. 2.
[6]               EUVL
L 343, 22.12.2009, s. 51.
[7]               EYVL L 228, 9.9.1993, s. 1.
[8]               EYVL L 16, 18.1.1997, s. 55.
[9]               EYVL L 17, 21.1.1997, s. 17.
[10]             EYVL L 175, 14.7.2000, s. 39.
[11]             EUVL
L 183, 14.7.2005, s. 1.
[12]             EUVL
L 55, 28.2.2008, s. 1.
[13]             EUVL
L 261, 6.10.2011, s. 2.
[14]             EUVL
C 71, 9.3.2012, s. 10.
[15]             EUVL
L 258, 26.9.2012, s. 21.
[16]             EUVL L xxx, date, page.
[17]             EUVL
C 122, 27.4.2012, s. 9.
[18]             EUVL
C 346, 14.11.2012, s. 7.
[19]             EUVL L xxx, date, page.
[20]             EUVL
L 282, 28.10.2011, s. 1.
[21]             www.bloomberg.com
[22]             http://news.xinhuanet.com/english/2008-12/26/content_10564812.
htm
[23]             Komission asetus (EU) N:o 627/2011 väliaikaisen
polkumyyntitullin ja neuvoston täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 1331/2011
lopullisen polkumyyntitullin käyttöön ottamisesta tiettyjen Kiinan
kansantasavallasta peräisin olevien ruostumattomasta teräksestä valmistettujen
saumattomien putkien tuonnissa.
[24]             http://www.fsa.gov.uk/about/who
[25]             http://www.amf-france.org/affiche_page.asp?urldoc=lesmissionsamf.htm&lang=en&Id_Tab=0
[26]             http://www.csrc.gov.cn/pub/csrc_en/about/
[27]             http://english.gov.cn/links/statecouncil.htm
[28]             Asia T-156/11, Since Hardware (Guangzhou) Co., Ltd v.
neuvosto, unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 18.9.2012, 167 kohta (ei vielä
julkaistu), ja asia T-150/09, Ningbo Yonghong Fasteners Co., Ltd v. neuvosto,
unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 10.10.2012, 53 kohta (ei vielä
julkaistu).
[29]             Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU)
N:o 1168/2012 polkumyynnillä muista kuin Euroopan yhteisön jäsenvaltioista
tapahtuvalta tuonnilta suojautumisesta annetun neuvoston asetuksen (EY)
N:o 1225/2009 muuttamisesta, EUVL L 344, 14.12.2012, s. 1.
[30]             Asia C-249/10 P.
[31]             EUVL L 237, 3.9.2012, s. 1.
[32]             EUVL L 183, 14.7.2005, s. 1.
[33]             Asia C-338/10, 22.3.2012.
[34]             SIMA – Notice of Conclusion of re-investigation – Bicycles
- 2011.
[35]             EUVL L 183, 14.7.2005, s. 1.
[36]             European Commission, Directorate-General for Trade,
Directorate H, 1049 Brussels, Belgium.