CELEX: 52010PC0711
Language: bg
Date: 2010-12-01
Title: Предложение за РЕГЛАМЕНТ НА СЪВЕТА за определяне за риболовната 2011 година на ориентировъчните цени и общностните цени на производител за някои рибни продукти по силата на Регламент (EО) № 104/2000

|

52010PC0711

	[pic] | ЕВРОПЕЙСКА КОМИСИЯ |Брюксел, 1.12.2010COM(2010) 711 окончателен2010/0346 (NLE)Предложение заРЕГЛАМЕНТ НА СЪВЕТАза определяне за риболовната 2011 година на ориентировъчните цени и общностните цени на производител за някои рибни продукти по силата на Регламент (EО) № 104/2000ОБЯСНИТЕЛЕН МЕМОРАНДУМ1.  Контекст на предложението2.  Основания и цели на предложениетоНепосредствената цел на настоящото предложение е да се оправомощи Съветът да изпълни за риболовната 2011 година регулаторното си задължение да определя ориентировъчните цени и общностните цени на производител. По-широкообхватната цел на настоящото предложение е по този начин да се гарантира функционирането на ценовото подпомагане и интервенционните механизми съгласно Регламент (ЕО) № 104/2000 на Съвета през съответната риболовна година.-  Общ контекстС Регламент (ЕО) № 104/2000 на Съвета се създава общата организация на пазарите на рибни продукти и продукти от аквакултури, която е свързана с пазарните и търговски аспекти на общата политика в областта на рибарството и по този начин служи и за изпълнението на целите по член 39 от Договора за функционирането на Европейския съюз. Специфичните механизми за ценова подкрепа и интервенции са важен компонент на общата организация на пазара. В тази връзка член 43, параграф 3 от Договора задължава Съвета да приеме, по предложение на Комисията, мерки за определянето на цените. Това се отнася както за ориентировъчните цени за определен брой рибни продукти от значение за ЕС, така и общностните цени на производител за определени продукти от риба тон. Ориентировъчните цени формират референтната стойност при последващото фиксиране чрез регламенти на Комисията на различни технически параметри, необходими за действието на интервенционните механизми. Общностната цена на производителя е от значение за компенсаторната помощ за риба тон, доставяна за преработвателната промишленост, която може да се изисква в случай, че цените на световните пазари паднат под определено критично ниво.Съгласно Регламент (ЕО) № 104/2000 на Съвета съответните цени следват както динамиката на пазарните цени през трите предходни риболовни години, така и тенденциите в производството и търсенето. В същата връзка предложението е за намаления между – 1 % и – 3 % за повечето видове бяла риба; за увеличения между + 1 % и + +2% за пелагични видове като скумрия, испанска скумрия и цял бял тон, както и за намаления между – 0,5 % и – 2 % за херинга, сардина, хамсия и изкормен бял тон. и за увеличения между +1,5 % и +3 % за северни скариди. В областта на замразените продукти предложението отразява увеличения между + 1 % и + 2 % за мерлуза (цяла и филе), риба меч и Illex, както и намаления между – 1 % и – 3 % за риби от сем. Спаридови, калмари (loligo) и скариди (други Penaeidae). И накрая предложението е за намаляване с – 2 % на общностната цена на производителя за продукти от риба тон.-  Действащи разпоредби в областта на предложениетоРегламент (ЕО) № 1212/2009 на Съвета за определяне за риболовната 2010 година на ориентировъчните цени и общностните цени на производител за определени рибни продукти съгласно Регламент (ЕО) № 104/2000.-  Съгласуваност с други политики и цели на СъюзаФункционирането на общата организация на пазара, създадена с Регламент (ЕО) № 104/2000 на Съвета, и изпълняването на регулаторните задължения съгласно същия регламент служат и за изпълнение на целите по член 39 от Договора за функционирането на Европейския съюз.3.  Консултации със заинтересованите страни и оценка на въздействието4.  Консултация със заинтересованите страниМетоди за консултиране, основни целеви сектори и общ профил на респондентитеУправителният комитет по рибни продукти и Консултативният комитет по рибарството и аквакултуритеОбобщение на отговорите и на начина, по който те са взети предвидВъзгледите и на двата комитета са осигурили ценен принос за анализа на пазара на Комисията.-  Събиране и използване на експертни становищаЗасегнати научни/експертни областиПазари на рибни продукти.Използвана методологияОткрита консултация.Основни организации/експерти, с които са проведени консултацииЕксперти, представляващи държавите-членки в Комитета за управление на рибните продукти. Експерти, представляващи всички основни групи заинтересовани страни в ЕС в Консултативния комитет по рибарството и аквакултурите.Обобщение на получените и използвани становищаНе беше споменато съществуването на потенциално сериозни рискове с необратими последици.Мненията обикновено са отразени в предложението за определяне на ориентировъчните цени и цените на производител на Общността.Използвани методи за запознаване на обществеността с експертните мненияПротоколи от срещите на Управителния комитет по рибни продукти и Консултативния комитет по рибарството и аквакултурите.-  Оценка на въздействиетоКато се има предвид специфичният характер на предложението, а именно годишно определяне на съответните цени съгласно условията на общата организация на пазара в настоящия им вариант, оценка на въздействието не е необходима.Независимо от това предложението се основава на редовен мониторинг върху интервенциите през предходните риболовни години и задълбочен анализ на състоянието на пазара за всеки един от съответните рибни продукти.5.  Правни елементи на предложението6.  Обобщение на предложеното действиеПредложение за регламент на Съвета за определяне за риболовната 2011 година на ориентировъчните цени и цените на производител на Общността за някои рибни продукти.-  Правно основаниеЧлен 43, параграф 3 от Договора за функционирането на Европейския съюз.-  Принцип на субсидиарностПредложението е от изключителната компетентност на Общността. Следователно принципът на субсидиарност не се прилага.-  Принцип на пропорционалностПредложението е в съответствие с принципа на пропорционалност поради следната/ите причина/и.За постигането на единен пазар в областта на рибните продукти се изисква определяне на ориентировъчни цени. Общата организация на пазара е свързана със специфични интервенционни механизми, но не задължава никой от съответните участници (организации на производители) да прибягва до интервенции.Общата организация на пазара значително намали както привлекателността на интервенциите под формата на разхищаващи изтегляния от пазара, така и съответните финансови средства.-  Избор на правни инструментиПредложени правни инструменти: регламент.Други средства не биха били подходящи поради посочената/ите по-долу причина/и.Ориентировъчните цени и общностните цени на производител се определят от Съвета, който взема решения с квалифицирано мнозинство, по предложение на Комисията. С оглед осигуряване на пряка и еднаква приложимост в рамките на ЕС е необходим регламент.7.  Отражение върху бюджетаТъй като се определят цени, влиянието на разходите е косвено и до голяма степен ще зависи от измененията на състоянието на пазара и количествата разтоварени рибни продукти.43542010/0346 (NLE)Предложение заРЕГЛАМЕНТ НА СЪВЕТАза определяне за риболовната 2011 година на ориентировъчните цени и общностните цени на производител за някои рибни продукти по силата на Регламент (EО) № 104/2000СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 43, параграф 3 от него,като взе предвид предложението на Европейската комисия,като има предвид, че:8.  В съответствие с член 43, параграф 3 от Договора Съветът, по предложение на Комисията, приема мерки за определянето на цените.9.  Регламент (EО) № 104/2000 от 17 декември 1999 г. относно общата организация на пазарите на рибни продукти и продукти от аквакултури[1] изисква да бъдат определяни ориентировъчни цени и цени на производител на Общността за всяка риболовна година с цел установяване на ценови нива за интервенция на пазара по отношение на някои рибни продукти.10.  Задължение на Съвета е да определи ориентировъчни цени за всеки от продуктите и групите продукти, посочени в приложения I и II към Регламент (ЕО) № 104/2000 и цени на производител на Общността, посочени в приложение ІІІ към същия регламент.11.  Въз основа на текущите налични данни относно цените на съответните продукти и критериите, посочени в член 18, параграф 2 от Регламент (EО) № 104/2000, ориентировъчните цени следва да се увеличат, запазят или намалят за риболовната 2011 година в зависимост от видовете.12.  Уместно е да се установи общностна цена на производител за един от продуктите, изброени в приложени ІІІ към Регламент (ЕО) № 104/2000 и да се изчислят цените на производител на Общността за останалите с помощта на коефициентите на преобразуване, определени с Регламент (EО) № 802/2006 на Комисията от 30 май 2006 г. за определяне коефициентите на преобразуване, прилагани към риби от рода Thunnus и Euthynnus[2] .13.  Въз основа на критериите, установени в член 18, параграф 2, първо и второ тире и в член 26, параграф 1 от Регламент (EО) № 104/2000, общностната цена на производител за риболовната 2011 година следва да се коригира,ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:Член 1За риболовната година от 1 януари до 31 декември 2011 г. ориентировъчните цени, предвидени в член 18, параграф 1 от Регламент (EО) № 104/2000, са посочени в приложение I към настоящия регламент.Член 2Общностните цени на производител на Общността съгласно член 26, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 104/2000 за риболовната година от 1 януари до 31 декември 2011 г. са посочени в приложение II към настоящия регламент.Член 3Настоящият регламент влиза в сила на 1 януари 2011 година.Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и е пряко приложим във всички държави-членки..Съставено в Брюксел на […] година.За Съвета:ПредседателПРИЛОЖЕНИЕ IПриложения | Вид Продукти в приложения I и II към Регламент (ЕО) № 104/2000 | Начин на търговско предлагане | Ориентировъчна цена (EUR/тон) |I | 1. Херинга от видовете Clupea harengus | Цели риби | 274 |2. Сардини от вида Sardina pilchardus | Цели риби | 571 |3. Черноморска бодлива акула (Squalus acanthias) | Цели риби или изкормени риби с глави | 1090 |4. Котешка акула (Scyliorhinus spp.) | Цели риби или изкормени риби с глави | 704 |5. Морски костур (Sebastes spp.) | Цели риби | 1212 |6. Треска от видовете Gadus morhua | Цели риби или изкормени риби с глави | 1589 |7. Сайда (Pollachius virens) | Цели риби или изкормени риби с глави | 799 |8. Пикша (Melanogrammus aeglefinus) | Цели риби или изкормени риби с глави | 956 |9. Меджид (Merlangius merlangus) | Цели риби или изкормени риби с глави | 885 |10. Морски щуки (Molva spp.) | Цели риби или изкормени риби с глави | 1153 |11. Скумрия от видовете Scomber scombrus | Цели риби | 320 |12. Скумрия от видовете Scomber japonicus | Цели риби | 285 |13. Хамсия (Engraulis spp.) | Цели риби | 1274 |14. Писия морска (Pleuronectes platessa) | Цели риби или изкормени риби с глави от 1.1.2011 г. до 30.4.2011 г. | 1020 |Цели риби или изкормени риби с глави от 1.5.2011 г. до 31.12.2011 г. | 1418 |15. Мерлуза от видовете Merluccius merluccius | Цели риби или изкормени риби с глави | 3318 |16. Мегрим (Lepidorhombus spp.) | Цели риби или изкормени риби с глави | 2330 |17. Лиманда (Limanda limanda) | Цели риби или изкормени риби с глави | 803 |18. Писия (Platichthys flesus) | Цели риби или изкормени риби с глави | 486 |19. Бял тон или дългопер тунец (Thunnus alalunga) | Цели риби | 2308 |изкормени риби с глави | 2437 |20. Сепия (Sepia officinalis и Rossia macrosoma) | Цяла | 1781 |21. Въдичари (Lophius spp.) | Цели риби или изкормени риби с глави | 2923 |Обезглавена | 6015 |22. Скариди от видовете Crangon crangon | Само сварени във вода | 2423 |23. Северна скарида (Pandalus borealis) | Само сварени във вода | 6668 |Пресни или замразени | 1614 |24. Рак пустинник (Cancer pagurus) | Цяла | 1676 |25. Норвежки омар (Nephrops norvegicus) | Цяла | 5119 |Опашки | 3979 |26. Морски език (Solea spp.) | Цели риби или изкормени риби с глави | 6843 |II | 1. Гренландска камбала (Reinhardtius hippoglossoides) | Замразени, в оригинални опаковки, съдържащи същите продукти | 1916 |2. Мерлуза от рода Merluccius spp. | Замразени, цели, в оригинални опаковки, съдържащи същите продукти | 1232 |Замразени, филетирани, в оригинални опаковки, съдържащи същите продукти | 1498 |3. Зубан и пагел (Dentex dentex и Pagellus spp.) | Замразени, на блокове или в оригинални опаковки, съдържащи същите продукти | 1447 |4. Риба меч (Xiphias gladius) | Замразени, цели, в оригинални опаковки, съдържащи същите продукти | 4058 |5. Сепия (Sepia officinalis) (Rossia macrosoma) (Sepiola rondeletti) | Замразени, в оригинални опаковки, съдържащи същите продукти | 1915 |6. Октоподи (Octopus spp.) | Замразени, в оригинални опаковки, съдържащи същите продукти | 2161 |7. Калмари (Loligo spp.) | Замразени, в оригинални опаковки, съдържащи същите продукти | 1167 |8. Калмари (Ommastrephes sagittatus) | Замразени, в оригинални опаковки, съдържащи същите продукти | 961 |9. Illex argentinus | Замразени, в оригинални опаковки, съдържащи същите продукти | 873 |10. Скариди от семейство Penaeidae — Скариди от видовете Parapenaeus longirostris | Замразени, в оригинални опаковки, съдържащи същите продукти | 4072 |— Други видове от семейство Penaeidae | Замразени, в оригинални опаковки, съдържащи същите продукти | 7813 |ПРИЛОЖЕНИЕ IIВид Видове продукти, изброени в приложение III към Регламент (ЕО) № 104/2000 | Тегло | Начин на търговско предлагане | Общностна цена на производител (EUR/тон) |Жълтопер тунец (Thunnus albacares) | Тежащи повече от 10 kg всяка | Цяла | 1200 |Изчистени и изкормени |Друго |Тежащи не повече от 10 kg всяка | Цяла |Изчистени и изкормени |Друго |Бял тон (Thunnus alalunga) | Тежащи повече от 10 kg всяка | Цяла |Изчистени и изкормени |Друго |Тежащи не повече от 10 kg всяка | Цяла |Изчистени и изкормени |Друго |Ивичест тунец (Katsuwonus pelamis) | Цяла |Изчистени и изкормени |Друго |Червен тон (Thunnus thynnus) | Цяла |Изчистени и изкормени |Друго |Други видове от родовете Thunnus и Euthynnus | Цяла |Изчистени и изкормени |Друго |ЗАКОНОДАТЕЛНА ФИНАНСОВА ОБОСНОВКА ЗА ПРЕДЛОЖЕНИЯ[да се използва за всяко предложение или инициатива, представена от законодателния орган(член 28 от Финансовия регламент и член 22 от Правилата за прилагане)]1. РАМКА НА ПРЕДЛОЖЕНИЕТО/ИНИЦИАТИВАТА:1.1. Наименование на предложението/инициативата1.2. Съответна(и) област(и) на политики в рамката на УД/БД1.3. Естество на предложението/инициативата1.4. Цел/и1.5. Обосновка на предложението/инициативата1.6. Срок на действие и финансово въздействие1.7. Планиран(и) управленски метод(и)2. УПРАВЛЕНСКИ МЕРКИ2.1. Правила за мониторинг и докладване2.2. Системи за управление и контрол2.3. Мерки за предотвратяване на измама и нередности3. ПРОГНОЗИРАНО ФИНАНСОВО ВЪЗДЕЙСТВИЕ НА ПРЕДЛОЖЕНИЕТО/ИНИЦИАТИВАТА3.1. Засегната(и) функция(и) от многогодишната финансова рамка и бюджетен(ни) ред(ове) за разходите3.2. Прогнозирано въздействие върху разходите3.2.1. Обобщение на прогнозираното въздействие върху разходите3.2.2. Прогнозирано въздействие върху оперативните бюджетни кредити3.2.3. Прогнозирано въздействие върху бюджетните кредити за административни разходи3.2.4. Съответствие с текущата многогодишна финансова рамка3.2.5. Участие на трети страни във финансирането3.3. Финансово въздействие върху приходитеЗАКОНОДАТЕЛНА ФИНАНСОВА ОБОСНОВКА ЗА ПРЕДЛОЖЕНИЯРАМКА НА ПРЕДЛОЖЕНИЕТО/ИНИЦИАТИВАТА:Наименование на предложението/инициативатаПредложение за регламент на Съвета за определяне за риболовната 2011 година на ориентировъчните цени и общностните цени на производител за някои рибни продукти по силата на Регламент (EО) № 104/2000Съответна(и) област(и) на политики в рамката на УД/БД[3]Област от политиката 11: „Рибарство и морско дело“Естество на предложението/инициативата( Предложението/инициативата е свързано с ново действие( Предложението/инициативата е свързано с ново действие след пилотен проект/подготвително действие[4]( Предложението/инициативата е свързано с удължаването на съществуващо действие( Предложението/инициативата е свързано с действие, пренасочено към ново действиеЦелиМногогодишна(и) стратегическа(и) цел(и) на Комисията, залегнала(и) в предложението/инициативата„Европа за ефективно използване на ресурсите“Специфична(и) цел(и) и съответна(и) дейност(и) по УД/БДСпецифична цел № 1Принос към целите, посочени в Договора (член 39) посредством увеличена устойчивост на риболовните дейности, като се гарантират минимални приходи за производителите, стабилизиране на пазара, наличие на доставки и разумни цени за потребителите и компенсиране на допълнителните разходи за търговията с рибни продукти от крайно отдалечените региони.Съответна(и) дейност(и) по УД/БДДейност БД 11 02: Пазари на рибни продуктиОчакван(и) резултат(и) и въздействиеПосочете въздействията, които предложението/инициативата следва да окаже върху бенефициерите/целевите групи.Преимущество на операциите по прехвърляне пред операции по изтеглянеКолебанията в ориентировъчните цени остават ограничени (между +3 % и -3 %).Показатели за резултатите и въздействиетоПосочете показателите за наблюдение на изпълнението на предложението/инициативата.Равнище на операциите по прехвърляне и на операциите по изтегляне на рибни продуктиРазвитие на ориентировъчните цени на рибни продуктиОбосновка на предложението/инициативатаИзискване(ия), коeто(ито) ще бъде(ат) удовлетворено(и) в краткосрочен или дългосрочен планИнтервенциите, свързани с рибни продукти, се осъществяват в рамките на Общата политика в областта на рибарството (ОПР) в съответствие с член 40 от ДФЕС. Те имат за цел да допринесат за стабилността на пазарите на ЕС, като предотвратят възможни рискове от кризи. В този контекст подходящите политики в областта на цените и доставките са с приоритетно значение. Интересите на производствената и пазарна верига и нуждата да се засили конкурентоспособността на сектора в контекста на глобализацията трябва да бъдат взети предвид. Целта стабилност на пазара заедно с подкрепата за доходите на производителите може да се постигне до голяма степен с различните механизми за пазарни интервенции, т.е. изтегляния от пазара, прехвърляния, компенсаторни плащания. Интересите на потребителите трябва също да бъдат взети под внимание.Допълнителни ползи от участието на ЕСВъпросът за субсидиарността не е от значение за това предложение, тъй като интервенциите на ЕС попадат в нейната изключителна компетентност. Добавената стойност от интервенцията на ЕС е пряко свързана с аргументите, обуславящи съществуването на общата организация на пазарите на рибни продукти и продукти от аквакултури.Изводи от подобен опит в миналотоОпределянето ежегодно на ориентировъчни цени и на общностна цена на производител допринася за постигането на единен пазар в областта на рибните продукти.Общата организация на пазара значително намали както привлекателността на интервенциите под формата на разхищаващи изтегляния от пазара, така и съответните финансови средства.Съответствие и евентуална синергия с други подобни инструментиМеханизмите за ценова подкрепа и интервенции са важен компонент на общата организация на пазара. Ориентировъчните цени формират референтната стойност за следващото фиксиране на различните параметри, необходими за действието на интервенционните механизми през съответната риболовна година. По подобен начин общностната цена на производител формира базата за предоставяне на компенсаторни плащания за риба тон, които могат да се задействат в зависимост от динамиката на цените на световните пазари.Срок на действие и финансово въздействие( Предложението/инициативата е с ограничен срок на действие-  ( Предложението/инициативата е валидно от 1.1.2011 г. до 31.12.2011 г.-  ( Финансово въздействие от ГГГГ г. до ГГГГ г.( Предложението/инициативата е с не ограничен срок на действие-  Изпълнение с период на започване на дейност от ГГГГ г. до ГГГГ г.-  последван от функциониране с пълен капацитет.Планиран(и) управленски метод(и) [5]( Пряко централизирано управление от Комисията( Централизирано непряко управление с делегиране на задачи по изпълнението на:-  ( изпълнителни агенции-  ( органи, създадени от Общностите[6]-  ( национални публични органи и служби/организации със задължение за обществена услуга-  ( лицата, натоварени с изпълнението на специфични действия в съответствие с дял V от Договора за Европейския съюз, определени в съответния основен акт по смисъла на член 49 от Финансовия регламент( Общо управление с държавите-членки( Децентрализирано управление с трети държави( Съвместно управление с международни организации ( да се уточни )Ако е посочен повече от един управленски начин, моля представете подробности в раздел „Коментари“.КоментариОт 16 октомври 2006 г. мерките, финансирани в рамките на бюджетен ред 11.02.01 се прилагат централизирано съгласно Регламент (ЕО) № 1290/2005 на Съвета относно финансирането на общата селскостопанска политика. Освен това управлението на данните, съобщени от държавите-членки съгласно Регламент (ЕО) № 248/2009 на Комисията, е отговорност единствено на Комисията.УПРАВЛЕНСКИ МЕРКИПравила за мониторинг и докладванеПосочете честотата и условиятаМониторингът на предвидените мерки се осигурява чрез събиране и анализ на данни, съобщени от държавите-членки чрез системата FIDE съгласно Регламент (ЕО) № 248/2009 на Комисията.Система за управление и контролУстановен(и) риск(ове)[…][…]Планиран(и) метод(и) за контролПредложението се основава на редовно наблюдение на интервенциите в предходните риболовни години и задълбочен анализ на състоянието на пазара за всеки един от съответните продукти.Мерки за предотвратяване на измами и нередностиПосочете съществуващи и планирани мерки за превенция и защита.Мерките за борба с измамите са в съответствие с разпоредби в Регламент (ЕО) № 104/2000 и по-специално с разпоредбите в Регламент (ЕИО) № 595/91 относно нередностите и възстановяването на неправилно изплатени суми.ПРОГНОЗИРАНО ФИНАНСОВО ВЪЗДЕЙСТВИЕ НА ПРЕДЛОЖЕНИЕТО/ИНИЦИАТИВАТАЗасегната(и) функция(и) от многогодишната финансова рамка и бюджетен(ни) ред(ове) за разходите-  Съществуващи бюджетни редове за разходитеПо ред на функциите и бюджетните редове от многогодишната финансова рамка.Функция от многогодишната финансова рамка | Бюджетен ред | Вид разход | Участие |Номер [Описание………………………………..] | МБК/ЕБК ([7]) | от държави от ЕАСТ[8] | от държави кандидатки[9] | от трети държави | В съответствие с член 18, параграф 1, буква аа) от Финансовия регламент. |2 | 11 02 01 01 Интервенции в областта на рибните продукти | МБК/ЕБК | ДА/НЕ | ДА/НЕ | ДА/НЕ | ДА/НЕ |-  Поискани нови бюджетни редовеПо ред на функциите и бюджетните редове от многогодишната финансова рамка.Функция от многогодишната финансова рамка | Бюджетен ред | Вид разход | Участие |Номер [Функция……………………………………..] | МБК/ЕБК | от държави от ЕАСТ | от държави кандидатки | от трети държави | В съответствие с член 18, параграф 1, буква аа) от Финансовия регламент. |[…] | [XX.YY.YY.YY] […] | […] | ДА/НЕ | ДА/НЕ | ДА/НЕ | ДА/НЕ |Прогнозирано въздействие върху разходитеОбобщение на прогнозираното въздействие върху разходитев млн. EUR (до третия знак след десетичната запетая)Функция от многогодишната финансова рамка: | Номер | 2 |в млн. EUR (до третия знак след десетичната запетая)-  Очаквани нужди от човешки ресурси-  ( Предложението/инициативата не води до използване на човешки ресурси-  ( Предложението/инициативата води до използване на човешки ресурси съгласно обяснението по-долу:Прогнозите да бъдат представени в цели цифри (или поне до първия десетичен знак)Година N | Година N+1 | Година N+2 | Година N+3 | …да се добавят толкова години, колкото е необходимо, за да се обхване продължителността на отражението (вж. точка 1.6) |( Позиции в щатното разписание – (длъжностни лица и временно нает персонал) |XX 01 01 01 (Седалища и представителства на Комисията) | 2 AST |XX 01 01 02 (Делегации) |XX 01 05 01 (Непреки изследвания) |10 01 05 01 (Преки изследвания) |( Външен персонал (в единици служители, приравнени на пълно работно време: ЕПРВ) [17] |XX 01 02 01 (ДНП, КНЕ, ПНА от общия финансов пакет) |XX 01 02 02 (ДНП, КНЕ, МЕД, МП и ПНА в делегациите) |10 01 05 02 (ДНП, КНЕ, ПНА — Преки изследвания) |Други бюджетни редове (да се посочат) |ОБЩО | 2 AST |XX е съответната област на политиката или бюджетен дял.Нуждите от човешки ресурси ще бъдат покрити от персонала на ГД, на който вече е възложено управлението на дейността и/или който е преразпределен в рамките на ГД, при необходимост заедно с всички допълнителни отпуснати ресурси, които могат да бъдат предоставени на управляващата ГД в рамките на годишната процедура за отпускане на средства и като се имат предвид бюджетните ограничения.Описание на задачите, които ще бъдат извършвани:Длъжностни лица и временно наети лица | Финансово управление на разходите, последващи действия и ex-post проверки. |Външен персонал |Съответствие с текущата многогодишна финансова рамка-  ( Предложението/инициативата е съвместимо(а) с настоящата многогодишна финансова рамка.-  ( Предложението/инициативата налага препрограмиране на съответната функция от многогодишната финансова рамка.Обяснете нужното препрограмиране, като посочите съответните бюджетни редове и суми.[…]-  ( Предложението/инициативата налага да се използва инструментът за гъвкавост или да се преразгледа многогодишната финансова рамка[20].Обяснете нуждата, като посочите съответните функции, бюджетни редове и суми.[…]Участие на трети страни във финансирането-  ( Предложението/инициативата не предвижда съфинансиране от трети страни-  Предложението/инициативата предвижда прогнозираното по-долу съфинансиране:Бюджетни кредити в млн. EUR (до третия знак след десетичната запетая)Година N | Година N+1 | Година N+2 | Година N+3 | …да се добавят толкова години, колкото е необходимо, за да се обхване продължителността на отражението (вж. точка 1.6) | Общо |Година N | Година N+1 | Година N+2 | Година N+3 | …да се добавят толкова години, колкото е необходимо, за да се обхване продължителността на отражението (вж. точка 1.6) |Статия …………. | | | | | | | | | |За разните целеви приходи да се посочи(ат) засегнатият(те) разходен(ни) бюджетен(ни) ред(ове).[…]Да се посочи методът за изчисляване на отражението върху приходите.[…][1] ОВ L 17, 21.1.2000 г., стр. 22[2] ОВ L 144, 31.5.2006 г., стр. 15[3] УД: Управление на дейности — БД: Бюджетиране по дейности.[4] Както е посочено в член 49, параграф 6, буква а) или б) от Финансовия регламент.[5] Подробности за начините на управление и позовавания на Финансовия регламент са достъпни на уебстраницата „Бюджет“: http://www.cc.cec/budg/man/budgmanag/budgmanag_en.html[6] Както е посочено в член 185 от Финансовия регламент.[7] МБК = многогодишни бюджетни кредити/ЕБК = едногодишни бюджетни кредити[8] ЕАСТ: Европейско споразумение за свободна търговия.[9] Държави кандидатки и, според случая , потенциални държави кандидатки от Западните Балкани .[10] Година N е годината, в която започва прилагането на предложението/инициативата.[11] Техническа и/или административна помощ и разходи в подкрепа на прилагане на програмите и/или действията на ЕС (предишни редове „ВА“), непряка изследователска дейност, пряка научноизследователска дейност.[12] Година N е годината, в която започва прилагането на предложението/инициативата.[13] Резултатите са продукти и услуги, които се доставят (например брой на студенти, за които е финансиран обмен, дължина в километри на построените пътища и др.).[14] Както е описано в Раздел 1.4.2 „Специфична/и цел/и…“[15] Година N е годината, в която започва прилагането на предложението/инициативата.[16] Техническа и/или административна помощ и разходи в подкрепа на прилагане на програмите и/или действията на ЕС (предишни редове „ВА“), непряка изследователска дейност, пряка научноизследователска дейност.[17] ДНП = Договорно нает персонал; ПНА = персонал, нает чрез агенции за временна заетост; МЕД = младши експерти в делегация; МП = местен персонал; КНЕ = командирован национален експерт.[18] Под тавана за външен персонал от бюджетните кредити за оперативни разходи (предишни редове „ВА“).[19] Най-вече за структурните фондове, Европейския земеделски фонд за развитие на селските райони (ЕЗФРСР) и Европейския фонд за рибарство (ЕФР).[20] Вж. точки 19 и 24 от Междуинституционалното споразумение.[21] По отношение на традиционните собствени средства (мита, налози върху захарта), посочените суми трябва да бъдат нетни, т.е. брутни суми, от които са приспаднати 25 % за разходи по събирането.