CELEX: C2004/190/18
Language: el
Date: 2004-07-24 00:00:00
Title: Υπόθεση C-228/04: Αίτηση εκδόσεως πρoδικαστικής απoφάσεως πoυ υπέβαλε, με διάταξη της 22ας Απριλίου 2004, το Tribunale Amministrativo Regionale del Lazio [Ιταλία] —τμήμα 1β'—, στo πλαίσιo της διαφoράς μεταξύ Consorzio G.f.M., αφενός, και Ministero della Difesa, εταιρίας Coop.a.r.l. «La Cascina» και εταιρίας Zilch s.r.l., αφετέρου

24.7.2004   
            
            
               EL
            
            
               Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης
            
            
               C 190/11
            
         Αίτηση εκδόσεως πρoδικαστικής απoφάσεως πoυ υπέβαλε, με διάταξη της 22ας Απριλίου 2004, το Tribunale Amministrativo Regionale del Lazio [Ιταλία] —τμήμα 1β'—, στo πλαίσιo της διαφoράς μεταξύ Consorzio G.f.M., αφενός, και Ministero della Difesa, εταιρίας Coop.a.r.l. «La Cascina» και εταιρίας Zilch s.r.l., αφετέρου
   (Υπόθεση C-228/04)
   (2004/C 190/18)
   Με διάταξη της 22ας Απριλίου 2004, η oπoία περιήλθε στη Γραμματεία τoυ Δικαστηρίoυ τωv Ευρωπαϊκώv Κoιvoτήτωv στις 2 Ιουνίου 2004, το Τribunale Amministrativo Regionale del Lazio —τμήμα 1β'—, στo πλαίσιo της διαφoράς που εκκρεμεί ενώπιόν του μεταξύ Consorzio G.f.M., αφενός, και Ministero della Difesa, εταιρίας Coop.a.r.l. «La Cascina» και εταιρίας Zilch s.r.l., αφετέρου, υπέβαλε στo Δικαστήριo των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων τα ακόλoυθα προδικαστικά ερωτήματα:
   
               1.
            
            
               αν το άρθρο 29 εδάφιο 1, στοιχεία ε' και στ', της οδηγίας 92/50/ΕΟΚ (1) της 18ης Ιουνίου 1992 πρέπει να ερμηνευθεί υπό την έννοια ότι η διατύπωση του κοινοτικού νομοθέτη «δεν έχει εκπληρώσει τις υποχρεώσεις του (ιταλική διατύπωση: non abbia adempiuto) όσον αφορά την καταβολή των εισφορών κοινωνικής ασφάλισης σύμφωνα με τη νομοθεσία της χώρας όπου είναι εγκατεστημένος ή σύμφωνα με τη νομοθεσία της χώρας της αναθέτουσας αρχής» ή «δεν έχει εκπληρώσει τις υποχρεώσεις του (ιταλική διατύπωση: non abbia adempiuto) τις σχετικές με την πληρωμή των φόρων και τελών σύμφωνα με τη νομοθεσία της χώρας της αναθέτουσας αρχής», αναφέρεται —αποκλειστικά— στην περίπτωση κατά την οποία ο υποψήφιος —κατά τη λήξη της προθεσμίας υποβολής αιτήσεων συμμετοχής σε δημόσιο διαγωνισμό για την ανάθεση συμβάσεως (ή, οπωσδήποτε, σε χρόνο προγενέστερο της αναθέσεως της συμβάσεως)— έχει εκπληρώσει τις υποχρεώσεις του, κατόπιν πλήρους και εμπρόθεσμης καταβολής των οφειλόμενων ποσών·
            
         
               2.
            
            
               αν, συνεπακόλουθα, η ιταλική κανονιστική ρύθμιση περί μεταφοράς της ως άνω οδηγίας [άρθρο 12, στοιχεία d) και e), του νομοθετικού διατάγματος 157 της 17ης Μαρτίου 1995] —η οποία, διαφοροποιούμενη από την προαναφερθείσα κοινοτική κανονιστική ρύθμιση, προβλέπει τον αποκλεισμό από τους διαγωνισμούς υποψηφίων οι οποίοι «δεν είναι εντάξει (ιταλική διατύπωση: non sono in regola) ως προς τις σχετικές με την καταβολή των κοινωνικοασφαλιστικών εισφορών υπέρ των εργαζομένων υποχρεώσεις, σύμφωνα με την ιταλική νομοθεσία ή σύμφωνα με τη νομοθεσία της χώρας όπου είναι εγκατεστημένοι» ή «δεν είναι εντάξει (ιταλική διατύπωση: non sono in regola) ως προς τις σχετικές με την καταβολή των φόρων και των τελών υποχρεώσεις, σύμφωνα με την ιταλική νομοθεσία ή σύμφωνα με τη νομοθεσία της χώρας όπου είναι εγκατεστημένοι»— πρέπει, κατ' ανάγκην, να ερμηνευθεί ως αποκλειστικώς αναφερόμενη στη μη εκπλήρωση των υποχρεώσεων αυτών —η οποία εξετάζεται κατά την ως άνω ημερομηνία (λήξη της προθεσμίας υποβολής αιτήσεων συμμετοχής· ήτοι, κατά το χρονικό σημείο που προηγείται της αναθέσεως, έστω και προσωρινής, της συμβάσεως)—, χωρίς να ασκεί καμία επιρροή οποιαδήποτε μεταγενέστερη «τακτοποίηση», εκ μέρους του υποψηφίου, των σχετικών οφειλών του·
            
         
               3.
            
            
               ή εάν, αντιθέτως, (εφόσον, λαμβανομένων υπόψη των εκτεθέντων στο σημείο 2, η εθνική κανονιστική ρύθμιση θα έπρεπε να θεωρηθεί ως μη προσκολλημένη στη ratio και τη λειτουργία της κοινοτικής κανονιστικής ρυθμίσεως), μπορεί να θεωρηθεί ότι ο εθνικός νομοθέτης έχει τη δυνατότητα, λαμβανομένων υπόψη των ορίων τα οποία όφειλε να τηρήσει κατά τη μεταφορά της κανονιστικής ρυθμίσεως που περιλαμβάνεται στην επίμαχη κοινοτική οδηγία, να περιλάβει στις περιπτώσεις αποδοχής της συμμετοχής σε διαγωνισμούς την περίπτωση υποψηφίων οι οποίοι, μολονότι δεν είναι «εντάξει» κατά τη λήξη της προθεσμίας υποβολής αιτήσεων συμμετοχής στο διαγωνισμό, αποδεικνύουν ότι είναι σε θέση να τακτοποιήσουν τις οφειλές τους (και ότι έχουν ήδη προβεί σε σχετικές ενέργειες) προ της αναθέσεως·
            
         
               4.
            
            
               και, εφόσον γίνει δεκτή η ερμηνεία που εκτίθεται στο σημείο 3 —και, συνεπώς, θεωρηθεί επιτρεπτή η νομοθετική πρόβλεψη περιπτώσεων με πεδίο εφαρμογής πολύ ευρύτερο από το αυστηρώς καθορισμένο πεδίο της έννοιας της «εκπληρώσεως» την οποία χρησιμοποιεί ο κοινοτικός νομοθέτης—, αν η ρύθμιση αυτή αντιβαίνει ή όχι σε θεμελιώδεις αρχές του κοινοτικού δικαίου, όπως η αρχή της ίσης μεταχειρίσεως των πολιτών της Ένωσης, ή —ειδικά για τον τομέα των δημόσιων διαγωνισμών— η διασφάλιση της par condicio για όλους τους υποψηφίους που υποβάλλουν αίτηση συμμετοχής.
            
         
      (1)  ΕΕ L 209 της 24.7.1992, σ. 1.