CELEX: 31995R0657
Language: nl
Date: 1995-03-28 00:00:00
Title: Verordening (EG) nr. 657/95 van de Commissie van 28 maart 1995 tot vaststelling van een aantal bepalingen voor het beheer van de tweede tranche van de kwantitatieve contingenten die in 1995 van toepassing zijn op bepaalde produkten van oorsprong uit de Volksrepubliek China

Avis juridique important

|

31995R0657

Verordening (EG) nr. 657/95 van de Commissie van 28 maart 1995 tot vaststelling van een aantal bepalingen voor het beheer van de tweede tranche van de kwantitatieve contingenten die in 1995 van toepassing zijn op bepaalde produkten van oorsprong uit de Volksrepubliek China  

Publicatieblad Nr. L 069 van 29/03/1995 blz. 0013 - 0019

VERORDENING (EG) Nr. 657/95 VAN DE COMMISSIE van 28 maart 1995 tot vaststelling van een aantal  bepalingen voor het beheer van de tweede tranche van de kwantitatieve contingenten die in 1995 van  toepassing zijn op bepaalde produkten van oorsprong uit de Volksrepubliek ChinaDE  COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN, Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, Gelet op Verordening (EG) nr. 520/94 van de Raad van 7 maart 1994 houdende de totstandbrenging van  een communautaire procedure voor het beheer van kwantitatieve contingenten  (1), inzonderheid op  artikel 2, leden 3 en 4, en de artikelen 13 en  24, Overwegende dat de Raad bij Verordening (EG) nr. 519/94 van 7 maart 1994 betreffende de  gemeenschappelijke regeling voor de invoer uit bepaalde derde landen en tot intrekking van de  Verordeningen (EEG) nr. 1765/82, (EEG) nr. 1766/82 en (EEG) nr. 3420/83  (2), gewijzigd bij  Verordening (EG) nr. 538/95  (3), enige kwantitatieve, jaarlijkse contingenten ten aanzien van de  Volksrepubliek China heeft ingesteld, die in bijlage II bij die verordening zijn opgenomen, en  heeft vastgesteld dat deze contingenten worden beheerd overeenkomstig het bepaalde in Verordening  (EG) nr. 520/94; Overwegende dat de Commissie vervolgens haar goedkeuring heeft gehecht aan Verordening (EG) nr.  738/94  (4), gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 2597/94  (5), tot vaststelling van een aantal  bepalingen ter uitvoering van Verordening (EG) nr. 520/94; dat deze bepalingen van toepassing zijn  op het beheer van de bovengenoemde contingenten, onder voorbehoud van het bepaalde in de  onderhavige verordening; Overwegende dat de Commissie, gezien de eigenschappen van de Chinese economie, de seizoengebonden  levering van bepaalde produkten en de vervoerstermijnen, alsmede in verband met de aanstaande  toetreding tot de Europese Unie van nieuwe Lid-Staten, bij haar Verordening (EG) nr. 2459/94  (6)  de procedure voor de toewijzing van een eerste tranche van de kwantitatieve contingenten die in  1995 van toepassing zijn op bepaalde produkten van oorsprong uit de Volksrepubliek China vervroegd  heeft geopend; Overwegende dat de Raad bij Verordening (EG) nr. 538/95 de bij Verordening (EG) nr. 519/94  ingestelde contingenten heeft aangepast, onder andere om rekening te houden met het handelsverkeer  tussen de nieuwe Lid-Staten en de Volksrepubliek China; Overwegende dat het verschil tussen de omvang van de bij Verordening (EG) nr. 519/94 ingestelde  jaarcontingenten, zoals aangepast bij Verordening (EG) nr. 538/95, en de eerste tranche voor 1995  van deze contingenten, met inbegrip van de niet toegewezen hoeveelheden, derhalve voor toewijzing  in aanmerking komt; Overwegende dat onderzoek van de verschillende methoden voor het beheer van contingenten waarin  Verordening (EG) nr. 520/94 voorziet heeft aangetoond dat de op de traditionele handelsstromen  gebaseerde methode in dit geval het meest geschikt is; dat bij toepassing van deze methode de  tranches van de contingenten in twee delen worden verdeeld, waarvan het ene aan de traditionele  importeurs en het andere aan de overige aanvragers van een vergunning wordt toegewezen; Overwegende dat deze methode een harmonieuze overgang lijkt te garanderen van de vroegere regeling,  waarbij voor de verschillende Lid-Staten voor de invoer van de betrokken produkten verschillende  voorwaarden golden, naar de uniforme regeling die uit de vaststelling van de betrokken  communautaire contingenten voortvloeit; Overwegende dat deze methode rekening houdt met de traditionele invoerstromen die onder de oude  regeling zijn ontstaan; dat een daadwerkelijk communautaire regeling de niet-traditionele  importeurs evenwel geleidelijk toegang tot deze contingenten dient te verschaffen; dat bij de  vaststelling van het aan de andere aanvragers toe te wijzen gedeelte van het contingent  overeenkomstig artikel 6, lid 4, van Verordening (EG) nr. 520/94 op representatieve wijze rekening  dient te worden gehouden met uiteenlopende voorwaarden van de bovengenoemde invoerregeling; dat,  met inachtneming van al deze elementen, een zeker evenwicht moet worden betracht bij de  vaststelling van het aan de twee categorieën importeurs toe te wijzen deel van de contingenten; Overwegende dat het dienstig is voor de verdeling van de tweede tranche dezelfde criteria te  hanteren als voor de eerste tranche, met uitzondering van het contingent dat van toepassing is op  autoradio's vallende onder GN-code 8527  29, aangezien de ervaring heeft uitgewezen dat dit  contingent beter in twee gelijke delen kan worden verdeeld; Overwegende dat voor de vaststelling van het aan de traditionele importeurs toe te wijzen gedeelte  van het contingent dezelfde referentieperiode, namelijk de periode 1991-1992, dient te worden  toegepast als voor de verdeling van de eerste tranche van het contingent voor 1995, die vroegtijdig  is toegewezen aan zowel communautaire importeurs als importeurs uit de nieuwe Lid-Staten; dat deze  periode nog steeds representatief is voor de normale ontwikkeling van de traditionele invoerstromen  die onder de oude regeling zijn ontstaan; Overwegende dat het wenselijk is de formaliteiten te vereenvoudigen voor traditionele importeurs  die reeds houder zijn van een invoervergunning die is afgegeven bij de verdeling van de  communautaire contingenten voor 1994 of de eerste tranche van de contingenten voor 1995; dat de  bevoegde administratieve autoriteiten namelijk reeds over de vereiste bewijsstukken beschikken voor  elk van deze traditionele importeurs; dat het derhalve voldoende is dat de genoemde importeurs bij  hun nieuwe aanvraag een kopie van hun vorige vergunning voegen; dat deze vereenvoudiging van de  formaliteiten echter niet kan worden toegestaan voor aanvragen voor een invoervergunning die  betrekking hebben op produkten die onder GN-code 6402  99 vallen, aangezien de structuur van het  oorspronkelijke contingent bij Verordening (EG) nr. 538/95 is gewijzigd; Overwegende dat de ervaring heeft uitgewezen dat de bij artikel 10 van Verordening (EG) nr. 520/94  vastgestelde methode, namelijk de verdeling op volgorde van binnenkomst van de aanvragen, voor de  vaststelling van het aan niet-traditionele importeurs toe te wijzen gedeelte minder geschikt kan  blijken te zijn; dat er dientengevolge, in overeenstemming met artikel 2, lid 4, van Verordening  (EG) nr. 520/94, aanleiding is om een alternatieve methode vast te stellen; dat het derhalve  wenselijk lijkt in een verdeling naar rato van de gevraagde hoeveelheden te voorzien, door middel  van een gelijktijdig onderzoek van de ingediende aanvragen voor invoervergunningen overeenkomstig  artikel 13 van Verordening (EG) nr. 520/94; Overwegende dat, teneinde optimale voorwaarden te scheppen voor de toewijzing en de efficiënte  benutting van het contingent, speculatieve verzoeken dienen te worden voorkomen, en dat erop moet  worden toegezien dat economisch significante hoeveelheden worden toegewezen; dat niet-traditionele  importeurs derhalve slechts tot een bepaalde hoeveelheid of waarde verzoeken moeten kunnen  indienen; Overwegende dat, gegeven de wijzigingen die bij Verordening (EG) nr. 538/95 zijn aangebracht in het  contingent dat van toepassing is op handschoenen vallende onder GN-code 4203  29, en rekening  houdend met de reeds bij de eerste tranche toegewezen hoeveelheden, de opportuniteit om een tweede  tranche toe te wijzen zal worden onderzocht bij het verlopen van de geldigheidsduur van de  vergunningen die bij de eerste tranche reeds zijn afgegeven; Overwegende dat de toewijzing van de eerste tranche van de contingenten voor 1995 met betrekking  tot produkten die onder de GN-codes 6403  51, 6403  59 en 8527  29 vallen voor niet-traditionele  importeurs is opgeschort, aangezien het niet mogelijk was economisch significante hoeveelheden toe  te wijzen; dat derhalve de hoeveelheden van de tweede tranche die bestemd zijn voor  niet-traditionele importeurs dienen te worden vermeerderd met de hoeveelheden van de eerste tranche  die niet konden worden toegewezen, en deze totale hoeveelheid dient te worden toegewezen aan die  niet-traditionele importeurs aan wier aanvraag bij de eerste tranche niet kon worden voldaan; dat  derhalve voor de toewijzing van die totale hoeveelheid aan die importeurs kwantitatieve criteria  kunnen worden vastgesteld; dat derhalve voor produkten die onder dat gedeelte van het contingent  vallen de procedure voor het indienen van aanvragen niet behoeft te worden geopend; Overwegende dat een termijn dient te worden vastgesteld waarbinnen de traditionele en andere  importeurs hun aanvragen voor invoervergunningen moeten indienen, willen zij voor de toewijzing van  een deel van het contingent in aanmerking komen; Overwegende dat het dienstig is te bepalen dat, met het oog op een optimaal gebruik van de  contingenten, in de vergunningaanvragen voor de invoer van schoeisel, indien de contingenten  betrekking hebben op diverse onderverdelingen van de GN-code, de voor elke onderverdeling van de  GN-code gevraagde hoeveelheid dient te worden gespecificeerd; Overwegende dat de Lid-Staten de Commissie overeenkomstig artikel 8 van Verordening (EG) nr. 520/94  in kennis dienen te stellen van de aanvragen voor invoervergunningen die zij hebben ontvangen; dat  de gegevens betreffende de vroegere invoer van de traditionele importeurs per referentiejaar moeten  worden opgegeven, in de eenheid waarin het betrokken contingent is vastgesteld; dat, wanneer het  contingent in ecu is vastgesteld, de tegenwaarde van de in nationale valuta uitgedrukte vroegere  invoer wordt berekend overeenkomstig artikel 18 van Verordening (EEG) nr. 2913/92 van de Raad van  12 oktober 1992 tot vaststelling van het communautair douanewetboek  (1); Overwegende dat, gezien het bijzondere karakter van de handel in de produkten waarop deze  contingenten betrekking hebben en in het bijzonder de vervoerstermijnen, het dienstig lijkt vast te  stellen dat de geldigheidsduur van de invoervergunning afloopt op 31 december 1995; Overwegende dat deze maatregelen in overeenstemming zijn met het advies van het bij artikel 22 van  Verordening (EG) nr. 520/94 ingestelde comité, HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD: Artikel 1 1.  De tweede tranche voor 1995 van de in bijlage II bij Verordening  (EG) nr. 519/94 bedoelde kwantitatieve contingenten wordt toegewezen overeenkomstig de  desbetreffende bepalingen van de onderhavige verordening. 2.  De hoeveelheid of waarde van de tweede tranche is voor elk kwantitatief contingent vermeld in  bijlage I bij deze verordening. 3.  Verordening (EG) nr. 738/94 tot vaststelling van een aantal bepalingen ter uitvoering van  Verordening (EG) nr. 520/94 is van toepassing behoudens de bepalingen van onderhavige verordening. Artikel 2 1.  De tweede tranche van elk kwantitatief contingent wordt toegewezen volgen de op de  traditionele handelsstromen gebaseerde methode bedoeld in artikel 2, lid 2, onder a), van  Verordening (EG) nr. 520/94. 2.  De respectievelijk aan traditionele importeurs en aan de overige importeurs toe te wijzen  gedeelten zijn vermeld in bijlage II bij deze verordening. 3.  De toewijzing van het voor de overige importeurs bestemde gedeelte geschiedt volgens de methode  van proportionele verdeling van de gevraagde hoeveelheden, waarbij de hoeveelheid respectievelijk  de waarde die door elke importeur kan worden gevraagd niet hoger mag zijn dan de hoeveelheid  respectievelijk de waarde die in bijlage III bij deze verordening is aangegeven. Artikel 3 Aanvragen voor invoervergunningen kunnen bij de in bijlage I bij Verordening (EG) nr.  738/94 bedoelde bevoegde administratieve instanties worden ingediend gedurende de periode die  aanvangt op de dag volgende op die van de bekendmaking van onderhavige verordening in het  Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen tot 18 april 1995 om 17.00 uur plaatselijke tijd te  Brussel. Artikel 4 1.  Voor de toewijzing van het voor traditionele importeurs bestemde gedeelte van de  tranche van elk contingent worden als zodanig die importeurs beschouwd, die kunnen aantonen dat zij  gedurende de kalenderjaren 1991 en 1992 invoer hebben verricht. 2.  De in artikel 7 van Verordening (EG) nr. 520/94 bedoelde bewijsstukken dienen verband te houden  met in de kalenderjaren 1991 en 1992 in het vrije verkeer gebrachte produkten van oorsprong uit de  Volksrepubliek China waarvoor de kwantitatieve contingenten gelden waarop de vergunningaanvraag  betrekking heeft. 3.  In plaats van de onder het eerste streepje van artikel 7 van Verordening (EG) nr. 520/94  bedoelde bewijsstukken -  kan de aanvrager zijn vergunningaanvraag vergezeld doen gaan van een door de bevoegde nationale  instanties opgesteld en gecertificeerd bewijsstuk, gebaseerd op de douanegegevens waarover deze  beschikken, met betrekking tot de betrokken produkten die in de kalenderjaren 1991 en 1992 werden  ingevoerd, hetzij door hemzelf, hetzij, indien van toepassing, door een handelaar wiens  activiteiten hij heeft voortgezet; -  kan, behalve voor aanvragen voor een invoervergunning die betrekking hebben op produkten die  onder GN-code 6402  99 vallen, de aanvrager die reeds houder is van een invoervergunning die  afgegeven is uit hoofde van Verordening (EG) nr. 1012/94  (1) of Verordening (EG) nr. 2801/94  (2)  van de Commissie en betrekking heeft op de produkten waarvoor de aanvraag voor een vergunning wordt  ingediend, zijn vergunningaanvraag vergezeld doen gaan van een kopie van de vorige vergunning. In  dit geval vermeldt hij in de vergunningaanvraag de totale waarde van de betrokken produkten die hij  in elk jaar van de referentieperiode heeft ingevoerd. 4.  Artikel 18 van Verordening (EEG) nr. 2913/92 is, in voorkomend geval, van toepassing op in  nationale valuta luidende bewijsstukken. Artikel 5 De Lid-Staten delen de Commissie uiterlijk op 3 mei 1995 om 17.00 uur plaatselijke tijd  te Brussel het aantal ontvangen aanvragen voor invoervergunningen en de totale gevraagde  hoeveelheid respectievelijk waarde mede, alsook wat de aanvragen van traditionele importeurs  betreft de hoeveelheden respectievelijk waarde die in elk jaar van de in artikel 4, lid 1, van deze  verordening bedoelde referentieperiode door traditionele importeurs werden ingevoerd. Artikel 6 Uiterlijk op 10 mei 1995 stelt de Commissie de kwantitatieve criteria vast aan de hand  waarvan de bevoegde nationale autoriteiten bepalen of aan de aanvraag van een importeur kan worden  voldaan. Artikel 7 Voor het gedeelte van de tweede tranche dat bestemd is voor niet-traditionele  importeurs en betrekking heeft op produkten die onder de GN-codes 6403  51, 6403  59 en 8527  29  vallen, komen uitsluitend die niet-traditionele importeurs in aanmerking, die een aanvraag voor een  invoervergunning hebben ingediend voor de eerste tranche van de contingenten voor 1995. De bevoegde nationale autoriteiten voldoen aan de aanvragen van deze importeurs voor de hoeveelheid  die resulteert uit toepassing van het hieronder vermelde percentage op de door de importeur  aangevraagde hoeveelheid, voor zover deze binnen de bij Verordening (EG) nr. 2459/94 vastgestelde  begrenzingen valt: >RUIMTE VOOR DE TABEL> Artikel 8 De geldigheidsduur van invoervergunningen loopt af op 31 december 1995. Artikel 9 Deze verordening treedt in werking op de dag van haar bekendmaking in het  Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen. Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks  toepasselijk in elke Lid-Staat. Gedaan te Brussel, 28 maart 1995. Voor de Commissie Leon BRITTAN Vice-Voorzitter  BIJLAGE I BEDRAG/WAARDE VAN DE TWEEDE TRANCHE VAN DE CONTINGENTEN VOOR 1995 >RUIMTE  VOOR DE TABEL>  BIJLAGE II VERDELING VAN DE TWEEDE TRANCHE VAN DE CONTINGENTEN >RUIMTE VOOR DE TABEL>  BIJLAGE III MAXIMALE HOEVEELHEID DIE DOOR EEN NIET-TRADITIONELE INVOERDER MAG WORDEN  AANGEVRAAGD >RUIMTE VOOR DE TABEL>