CELEX: 62020CJ0726
Language: es
Date: 2022-03-24
Title: Sentencia del Tribunal de Justicia (Sala Octava) de 24 de marzo de 2022.#CT y Ferme de la Sarte SPRL contra Région wallonne.#Petición de decisión prejudicial planteada por el Conseil d'État (Bélgica).#Procedimiento prejudicial — Política agrícola común (PAC) — Financiación por el Fondo Europeo Agrícola de Desarrollo Rural (Feader) — Reglamento (UE) n.o 1305/2013 — Artículo 17, apartado 1, letra b) — Ayuda a la inversión para la transformación, comercialización o desarrollo de los productos agrícolas contemplados en el anexo I del TFUE — Concepto de “productos agrícolas” — Conceptos de “plantas vivas” y de “productos de la floricultura” — Césped en rollos para el acondicionamiento de cubiertas vegetales.#Asunto C-726/20.

SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA (Sala Octava)
   de 24 de marzo de 2022 (
         *1
      )
   «Procedimiento prejudicial — Política agrícola común (PAC) — Financiación por el Fondo Europeo Agrícola de Desarrollo Rural (Feader) — Reglamento (UE) n.o 1305/2013 — Artículo 17, apartado 1, letra b) — Ayuda a la inversión para la transformación, comercialización o desarrollo de los productos agrícolas contemplados en el anexo I del TFUE — Concepto de “productos agrícolas” — Conceptos de “plantas vivas” y de “productos de la floricultura” — Césped en rollos para el acondicionamiento de cubiertas vegetales»
   En el asunto C‑726/20,
   que tiene por objeto una petición de decisión prejudicial planteada, con arreglo al artículo 267 TFUE, por el Conseil d’État (Consejo de Estado, actuando como Tribunal Supremo de lo Contencioso-Administrativo, Bélgica), mediante resolución de 4 de diciembre de 2020, recibida en el Tribunal de Justicia el 29 de diciembre de 2020, en el procedimiento entre
   
      CT,
   
   
      Ferme de la Sarte SPRL
   
   y
   
      Région wallonne,
   
   EL TRIBUNAL DE JUSTICIA (Sala Octava),
   integrado por el Sr. N. Jääskinen, Presidente de Sala, y los Sres. M. Safjan y N. Piçarra (Ponente), Jueces;
   Abogado General: Sr. A. M. Collins;
   Secretario: Sr. A. Calot Escobar;
   habiendo considerado los escritos obrantes en autos;
   consideradas las observaciones presentadas:
   
            –
         
         
            en nombre de CT y de Ferme de la Sarte SPRL, por el Sr. A. Grégoire, avocat;
         
      
            –
         
         
            en nombre del Gobierno belga, por las Sras. C. Pochet y M. Van Regemorter, y por el Sr. P. Cottin, en calidad de agentes;
         
      
            –
         
         
            en nombre del Gobierno polaco, por el Sr. B. Majczyna, en calidad de agente;
         
      
            –
         
         
            en nombre de la Comisión Europea, por los Sres. A. Dawes y M. Kaduczak, en calidad de agentes;
         
      vista la decisión adoptada por el Tribunal de Justicia, oído el Abogado General, de que el asunto sea juzgado sin conclusiones;
   dicta la siguiente
   
      Sentencia
   
   
            1
         
         
            La petición de decisión prejudicial tiene por objeto la interpretación del artículo 17 del Reglamento (UE) n.o 1305/2013 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 17 de diciembre de 2013, relativo a la ayuda al desarrollo rural a través del Fondo Europeo Agrícola de Desarrollo Rural (Feader) y por el que se deroga el Reglamento (CE) no. 1698/2005 del Consejo (DO 2013, L 347, p. 487; corrección de errores en DO 2016, L 130, p. 1), en su versión modificada por el Reglamento (UE) 2017/2393 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 13 de diciembre de 2017 (DO 2017, L 350, p. 15) (en lo sucesivo, «Reglamento n.o 1305/2013»).
         
      
            2
         
         
            Dicha petición se presentó en el marco de un litigio entre CT y Ferme de la Sarte SPRL, por una parte, y la Région wallonne (Región Valona, Bélgica), por otra, en relación con la denegación, por parte de esta última, de una solicitud de ayuda al establecimiento y de dos solicitudes de ayuda a la inversión presentadas por Ferme de la Sarte.
         
      
      Marco jurídico
   
   
      
         Reglamento n.o 1305/2013
      
   
   
            3
         
         
            El artículo 4 del Reglamento n.o 1305/2013, titulado «Objetivos», dispone:
            «En el marco general de la [Política Agrícola Común (PAC)], la ayuda al desarrollo rural, incluidas las actividades en el sector alimentario, así como en el sector no alimentario y en el forestal, contribuirá a lograr los siguientes objetivos:
            […]
            
                     b)
                  
                  
                     garantizar la gestión sostenible de los recursos naturales y la acción por el clima;
                  
               […]».
         
      
            4
         
         
            Bajo el epígrafe «Inversión en activos físicos», el artículo 17 de dicho Reglamento, incluido en el capítulo I del título III, relativo a las medidas de ayuda al desarrollo rural, dispone en su apartado 1:
            «La ayuda en virtud de esta medida abarcará inversiones materiales o inmateriales:
            […]
            
                     b)
                  
                  
                     en transformación, comercialización o desarrollo de los productos agrícolas contemplados en el anexo I del TFUE o del algodón, exceptuados los productos de la pesca; el rendimiento del proceso de producción podrá ser un producto no contemplado en dicho anexo; cuando la ayuda se preste en forma de instrumentos financieros, el insumo también podrá ser un producto no contemplado en dicho anexo, a condición de que la inversión contribuya a una o varias de las prioridades de desarrollo rural de la Unión [Europea];
                  
               […]».
         
      
      
         NC
      
   
   
            5
         
         
            El capítulo 6 del anexo I del Reglamento (CEE) n.o 2658/87 del Consejo, de 23 de julio de 1987, relativo a la nomenclatura arancelaria y estadística y al arancel aduanero común (DO 1987, L 256, p. 1, en lo sucesivo, «NC»), en su versión resultante del Reglamento de Ejecución (UE) 2017/1925 de la Comisión, de 12 de octubre de 2017 (DO 2017, L 282, p. 1), aplicable ratione temporis al litigio principal, se titula «Plantas vivas y productos de la floricultura» e incluye una nota 1 que tiene el siguiente tenor:
            «Salvo lo dispuesto en la segunda parte de la partida 0601, este capítulo comprende únicamente los productos suministrados habitualmente por los horticultores, viveristas o floristas para la plantación o la ornamentación […]».
         
      
            6
         
         
            La partida 0602 de dicho capítulo 6 se refiere a «Las demás plantas vivas (incluidas sus raíces), esquejes e injertos; micelios […]».
         
      
            7
         
         
            La subpartida 06029050 se refiere a «las demás plantas de exterior». Según las Notas Explicativas de la NC (DO 2015, C 76, p. 1), adoptadas en virtud del artículo 9, apartado 1, del Reglamento n.o 2658/87, «se incluyen también en esta subpartida los rollos y placas de césped utilizados para el acondicionamiento de césped».
         
      
      Litigio principal y cuestión prejudicial
   
   
            8
         
         
            Con el fin de incorporarse a la explotación agrícola familiar, CT adquirió el 25,20 % de las participaciones sociales de Ferme de la Sarte, antes de ser nombrado administrador. El 23 de febrero de 2018, celebró con su padre un acuerdo de compra de la explotación para desarrollar la producción de césped en rollos para el acondicionamiento de cubiertas vegetales.
         
      
            9
         
         
            El 21 de marzo de 2018, Ferme de la Sarte presentó ante la Région wallonne (Región Valona) una solicitud de ayuda al establecimiento para la reanudación de una explotación existente y dos solicitudes de ayuda a la inversión relativas, respectivamente, a la construcción de una nave de almacenamiento para cobijar temporalmente la cosecha de césped en rollos, y la compra de una máquina cortacésped cilíndrica.
         
      
            10
         
         
            Tras la desestimación de esas tres solicitudes mediante decisiones de 20 y 28 de junio de 2018, CT y Ferme de la Sarte interpusieron, el 31 de julio de 2018, un recurso contra dichas decisiones ante el Organisme payeur de Wallonie (Organismo Pagador de Valonia, Bélgica).
         
      
            11
         
         
            Mediante decisiones de 26 y 30 de noviembre de 2018 (en lo sucesivo, «decisiones controvertidas»), el director de dicho Organismo desestimó el recurso por considerar que las ayudas solicitadas no estaban dirigidas a adquirir una explotación agrícola, sino a desarrollar una actividad secundaria en la explotación que no queda comprendida en el ámbito de la agricultura, a saber, la producción de césped o de cubiertas vegetales.
         
      
            12
         
         
            Por lo que respecta, en particular, a las dos solicitudes de ayuda a la inversión, dado que, según las precisiones aportadas por Ferme de la Sarte, solo se refieren a la producción de césped, no pueden, según el director del Organismo Pagador, considerarse relacionadas con una actividad agraria, habida cuenta, en particular, de que tal producto no se menciona en el anexo I del TFUE. Por tanto, a su entender, las solicitudes controvertidas no están comprendidas en el artículo 17 del Reglamento n.o 1305/2013, tal como lo aplica la Région wallonne (Región Valona).
         
      
            13
         
         
            El 25 de enero de 2019, CT y Ferme de la Sarte interpusieron ante el Conseil d’État (Consejo de Estado, actuando como Tribunal Supremo de lo Contencioso-Administrativo, Bélgica) un recurso para obtener la anulación de las decisiones controvertidas, alegando que el césped constituye un producto agrícola comprendido en el ámbito de aplicación del anexo I del TFUE. Estiman que estas decisiones interpretan de manera restrictiva el artículo 38 TFUE, al limitar el concepto de «productos agrícolas» que figura en dicha disposición a lo relacionado con el sector alimentario, a pesar de que las «plantas vivas y productos de la floricultura» mencionados en el capítulo 6 de dicho anexo, al que remite el artículo 38 TFUE, no pertenecen a tal sector. Pues bien, a su juicio, el césped es una planta viva que necesita trabajos hortícolas y puede ser destinado a la ornamentación.
         
      
            14
         
         
            La Région wallonne (Región Valona) precisa que, según la información que figura en el sitio de Internet oficial de la Comisión Europea, el capítulo 6 del anexo I del TFUE comprende únicamente «los árboles, arbustos y matas y otros productos suministrados habitualmente por horticultores, viveristas o floristas para la plantación o la ornamentación», con exclusión, por tanto, del césped.
         
      
            15
         
         
            El órgano jurisdiccional remitente subraya que la motivación determinante de las decisiones controvertidas se basa en una interpretación según la cual el artículo 17 del Reglamento n.o 1305/2013 excluye de su ámbito de aplicación la producción de césped o de cubiertas vegetales. Pues bien, dado que las solicitudes de ayuda controvertidas se inscriben en el marco de la PAC, según ese órgano jurisdiccional, ha de evitarse desarrollar una jurisprudencia relativa al concepto de «producto agrícola» que podría no ser conforme a las normas del Derecho de la Unión.
         
      
            16
         
         
            En estas circunstancias, el Conseil d’État (Consejo de Estado) decidió suspender el procedimiento y plantear al Tribunal de Justicia la siguiente cuestión prejudicial:
            «¿Debe interpretarse el artículo 17 del Reglamento [n.o 1305/2013] en el sentido de que excluye de su ámbito de aplicación la producción de césped o de cubiertas vegetales?»
         
      
      Sobre la cuestión prejudicial
   
   
            17
         
         
            Mediante su cuestión prejudicial, el órgano jurisdiccional remitente pregunta, en esencia, si el artículo 17, apartado 1, letra b), del Reglamento n.o 1305/2013 debe interpretarse en el sentido de que el concepto de «productos agrícolas contemplados en el anexo I del TFUE» que figura en el mismo comprende las plantas utilizadas para el acondicionamiento de cubiertas vegetales, como el césped en rollos, de modo que las inversiones materiales que les conciernen pueden beneficiarse de una ayuda en virtud de la medida de ayuda al desarrollo rural a la que se refiere dicha disposición.
         
      
            18
         
         
            Del artículo 17, apartado 1, letra b), del Reglamento n.o 1305/2013 se desprende que la ayuda en virtud de la medida «Inversión en activos físicos» abarca inversiones materiales o inmateriales «en transformación, comercialización o desarrollo de los productos agrícolas contemplados en el anexo I del TFUE o del algodón, exceptuados los productos de la pesca».
         
      
            19
         
         
            El artículo 38 TFUE, apartado 1, párrafo segundo, define, en términos generales, el concepto de «productos agrícolas» en el sentido de que comprende los productos de la tierra, de la ganadería y de la pesca, así como los productos de primera transformación directamente relacionados con aquellos. Los productos agrícolas, en el sentido de esta disposición, se enumeran en la lista que constituye el objeto del anexo I del TFUE, al que remite el artículo 38 TFUE, apartado 3.
         
      
            20
         
         
            El anexo I del TFUE incluye un capítulo 6, titulado «Plantas vivas y productos de la floricultura». Dado que dicho capítulo, que se refiere a los mismos productos que el capítulo 6 de la NC, no contiene explicaciones sobre estos conceptos, es preciso referirse, para su interpretación, a las interpretaciones admitidas y a los criterios interpretativos consagrados por lo que se refiere a la NC. (véase, en este sentido, la sentencia de 25 de febrero de 1999, Parlamento/Consejo,C‑164/97 y C‑165/97, EU:C:1999:99, apartado 18 y jurisprudencia citada).
         
      
            21
         
         
            La NC contiene, en su capítulo 6, titulado «Plantas vivas y productos de la floricultura», una partida 0602, denominada «Las demás plantas vivas (incluidas las raíces), esquejes e injertos; micelios […]», con una subpartida 06029050, denominada «las demás plantas de exterior». Conforme a la nota 1 relativa a dicho capítulo, esta partida y esta subpartida comprenden los productos suministrados habitualmente por los horticultores, viveristas o floristas, para la plantación o la ornamentación.
         
      
            22
         
         
            Según las Notas Explicativas de la NC relativas a la subpartida arancelaria 06029050, esta comprende, entre otros, los rollos y las placas de césped utilizados para el acondicionamiento de césped. Si bien estas Notas Explicativas no tienen carácter vinculante, constituyen, sin embargo, un instrumento importante para garantizar la aplicación uniforme de la NC y proporcionan datos válidos para interpretar su alcance (véase, en este sentido, la sentencia de 10 de marzo de 2021, Samohýl group,C‑941/19, EU:C:2021:192, apartado 30 y jurisprudencia citada.).
         
      
            23
         
         
            De ello se desprende que el césped en rollos puede estar comprendido en el capítulo 6 del anexo I del TFUE y, por tanto, en el concepto de «productos agrícolas», en el sentido del artículo 17, apartado 1, letra b), del Reglamento n.o 1305/2013.
         
      
            24
         
         
            Esta conclusión se ve corroborada por los objetivos del Reglamento n.o 1305/2013. En efecto, en la medida en que la producción de césped para su instalación en los tejados de los edificios contribuye al objetivo previsto en el artículo 4, letra b), de dicho Reglamento, consistente en garantizar la gestión sostenible de los recursos naturales y la acción por el clima, una interpretación del concepto de «productos agrícolas» en el sentido de que comprende el césped en rollos y de que, por tanto, las inversiones que le conciernen pueden beneficiarse de una ayuda en virtud del artículo 17, apartado 1, letra b), de dicho Reglamento, se atiene a tal objetivo.
         
      
            25
         
         
            Habida cuenta de las consideraciones anteriores, procede responder a la cuestión prejudicial planteada que el artículo 17, apartado 1, letra b), del Reglamento n.o 1305/2013 debe interpretarse en el sentido de que el concepto de «productos agrícolas contemplados en el anexo I del TFUE» que figura en el mismo comprende las plantas utilizadas para el acondicionamiento de cubiertas vegetales, como el césped en rollos, de modo que las inversiones materiales que les conciernen pueden beneficiarse de una ayuda en virtud de la medida de ayuda al desarrollo rural a la que se refiere dicha disposición.
         
      
      Costas
   
   
            26
         
         
            Dado que el procedimiento tiene, para las partes del litigio principal, el carácter de un incidente promovido ante el órgano jurisdiccional nacional, corresponde a este resolver sobre las costas. Los gastos efectuados por quienes, no siendo partes del litigio principal, han presentado observaciones ante el Tribunal de Justicia no pueden ser objeto de reembolso.
         
       
         
            En virtud de todo lo expuesto, el Tribunal de Justicia (Sala Octava) declara:
         
       
            
               
                  El artículo 17, apartado 1, letra b), del Reglamento (UE) n.o 1305/2013 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 17 de diciembre de 2013, relativo a la ayuda al desarrollo rural a través del Fondo Europeo Agrícola de Desarrollo Rural (Feader) y por el que se deroga el Reglamento (CE) n.o 1698/2005 del Consejo, debe interpretarse en el sentido de que el concepto de «productos agrícolas contemplados en el anexo I del TFUE» que figura en el mismo comprende las plantas utilizadas para el acondicionamiento de cubiertas vegetales, como el césped en rollos, de modo que las inversiones materiales que les conciernen pueden beneficiarse de una ayuda en virtud de la medida de ayuda al desarrollo rural a la que se refiere dicha disposición.
               
            
          
            
               
                  Firmas
               
            
         (
         *1
      )	Lengua de procedimiento: francés.