CELEX: 51994PC0455
Language: el
Date: 1994-10-25
Title: Τροποποιημένη πρόταση ΟΔΗΓΙΑΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΧΡΗΣΗ ΠΡΟΤΥΠΩΝ ΓΙΑ ΤΗ ΜΕΤΑΔΟΣΗ ΤΗΛΕΟΠΤΙΚΩΝ ΣΗΜΑΤΩΝ - (ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΜΕΝΗΣ ΚΑΤΑΡΓΗΣΗΣ ΤΗΣ ΟΔΗΓΙΑΣ 92/38/ΕΟΚ)

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ
                                           Κ0Μ(94) 455 τελικό
                                           Βρυξέλλες, 25.10.1994
                                           94/ 0476(COD)
                        Τροποποιημένη πρόταοη
       ΟΔΗΓΙΑΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
    ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΧΡΗΣΗ ΠΡΟΤΥΠΩΝ ΓΙΑ ΤΗ ΜΕΤΑΔΟΣΗ
                     ΤΗΛΕΟΠΤΙΚΩΝ ΣΗΜΑΤΩΝ
  (ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΜΕΝΗΣ ΚΑΤΑΡΓΗΣΗΣ ΤΗΣ ΟΔΗΓΙΑΣ 92/38/ΕΟΚ)
                    (υποβληθείσα από την Επιτροπή
      σύμφωνα με το άρθρο 189 Α,παράγραφος 2 της συνθήκης ΕΚ)
 ---pagebreak---                                         2
                           ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ
1.  ΕΙΣΑΓΩΓΗ
1.1 Στις 15 Νοεμβρίου 1993, η Επιτροπή ενέκρινε την πρόταση οδηγίας σχετικά με τη
    χρήση προτύπων για την μετάδοση τηλεοπτικών σημάτων1. Η εν λόγω πρόταση
    επιδιώκει τη θέσπιση ενός ρυθμιστικού πλαισίου για προηγμένες τηλεοπτικές
    υπηρεσίες Προβλέπει την κατάργηση της οδηγίας 92/38/ΕΟΚ του Συμβουλίου της
    11ης Μαΐου 1992, προκειμένου να ληφθούν υπόψη οι εξελίξεις της αγοράς, καθώς
    και οι πρόσφατες εξελίξεις της τεχνολογίας.
1.2 Κατά την πρώτη ανάγνωση στις 20 Απριλίου 1994, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο
    ενέκρινε οκτώ τροπολογίες στην οδηγία2. Η Επιτροπή μπορεί να δεχθεί τρεις από
    αυτές όπως προτείνονται. Η Επιτροπή μπορεί να δεχθεί άλλες δύο τροπολογίες,
    τροποποιώντας όμως το κείμενο του Κοινοβουλίου. Δύο από τις τροπολογίες δεν
    είναι δυνατόν να γίνουν δεκτές από την Επιτροπή. Στη συνέχεια, παρατίθεται το
    σκεπτικό κάθε μιας από τις αποφάσεις αυτές.
2.  ΔΕΚΤΕΣ ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ
2.1  Η Επιτροπή συμφωνεί ότι είναι σκόπιμο να υπάρχει αναφορά, στην οδηγία
     "Τηλεόραση χωρίς σύνορα" και επομένως δέχεται την τροπολογία Ι.
2.2 JH Επιτροπή συμφωνεί ότι η Ευρωπαϊκή Ένωση έχει ευθύνη να αποφεύγει άσκοπα
    κατακερματισμό της προσπάθειας στον συγκεκριμένο τομέα και επομένως δέχεται
    την τροπολογία 4.
                                                *
     COM(93) 556 ΤΕΛΙΚΟ - COD 476, ΕΕ αριθ. C 341, 18.12.1993, σ. 18
 2
     ΡΕ Î80 706, εγκρίθηκε στις 20.04.1994
 ---pagebreak---                                         3
3.  ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ ΠΟΥ ΓΙΝΟΝΤΑΙ ΔΕΚΤΕΣ ΚΑΤΑΡΧΗΝ
3.1 Η Επιτροπή δέχεται την ουσία των τροπολογιών 2, 5, 7 και 8, αλλά τροποποιεί
    το κείμενο όπως αυτό προτείνεται από το Κοινοβούλιο. Οι τροποποιήσεις
    εκφράζουν τεχνικές και νομικές λεπτομέρειες και, για την τροπολογία 7, εκφράζουν
    το αποτέλεσμα εις βάθος διαβουλεύσεων με τον βιομηχανικό κλάδο σχετικά με το
    θέμα της πρόσβασης υπό όρους.
3.2 Τοοπολονία αοιθ. 2
    Η Επιτροπή θεωρεί ανάρμοστο να βασίσει έναν νόμο του δημοσίου σε μία
    συγκεκριμένη ιδιωτική πρωτοβουλία, την European Digital Video Broadcasting Group
    (DVB). Είναι δυνατόν ωστόσο, να διατηρηθεί η ιδέα στην οποία βασίζεται η
    τροπολογία του Κοινοβουλίου, τροποποιώντας την σύνταξη.
3.3 Τροπολογία αοιθ. 5
    Η Επιτροπή μπορεί να δεχθεί την αναφορά σε προηγμένες υπηρεσίες όπως ακριβώς
    προτείνεται, επιμένει όμως ότι στον ορισμό των προηγμένων υπηρεσιών πρέπει να
    περιληφθούν οι υπηρεσίες που χρησιμοποιούν 625 γραμμές, καθώς και οι υπηρεσίες
    που χρησιμοποιούν 1250 γραμμές. Αυτό συμβαίνει διότι εκτός από τις υπηρεσίες
    HDTV (τηλεόρασης υψηλής ευκρίνειας) θα υπάρξουν και άλλες προηγμένες
    υπηρεσίες.
3.4 Τοοπολονία αοιθ. 7
    Η Επιτροπή συμφωνεί ότι η αγορά-ψηφιακών τηλεοπτικών υπηρεσιών εξυπηρετείται
    καλύτερα με την διαθεσιμότητα εγκεκριμένων προτύπων μετάδοσης πριν από την
    έναρξη λειτουργίας τέτοιου είδους υπηρεσιών. Επομένως δέχεται την ουσία του
    πρώτου τμήματος της τροπολογίας του Κοινοβουλίου.
     Όσον αφορά την πρόσβαση υπό όρους3, η Επιτροπή επιθυμούσε να επιτύχει
    συναίνεση μεταξύ των παραγόντων της αγοράς επί του ζητήματος αυτού, πριν
    ενσωματώσει σχετικό άρθρο επί του θέματος στην οδηγία. Μετά από μακροχρόνια
    και ευρεία διαβούλευση των σχετικών οικονομικών πλευρών, υπό την αιγίδα του
    Ευρωπαϊκού Έργου για τις ψηφιακές οπτικές εκπομπές (European Project for Digital
    Video Broadcasting), ενεκρίθη δέσμη μέτρων που αφορούν την πρόσβαση υπό όρους
    σε ψηφιακές τηλεοπτικές υπηρεσίες. Οι συμφωνίες περιλαμβάνουν:
           τον καθορισμό κοινού αλγόριθμου κρυπτογράφησης4, ο οποίος πρόκειται να
           καταστεί ευρωπαϊκό πρότυπο για την κρυπτογράφηση και
           αποκρυπτογράφηση ψηφιακών τηλεοπτικών σημάτων.
     Πρόσβαση υπό όρους είναι η διαδικασία χορηγήσεως πρόσβασης, από
    καταλλήλους εξουσιοδοτημένους πελάτες, σε κρυπτογραφημένα τηλεοπτικά
    σήματα.
     Κρυπρογράφηση είναι η διαδικασία μέσω της οποίας το σήμα εκπομπής
    καθίσταται ακατάληπτο κατά τη διάρκεια της εκπομπής. Το σήμα αυτό
     μπορεί ακολούθως να αποκρυπτογραφείται, εφόσον δοθεί η κατάλληλη άδεια.
     Ο αλγόριθμος κρυπτογραφήσεως αποτελεί την μαθηματική βάση της
     διαδικασίας κρυπτογράφησης.
 ---pagebreak---               την αποδοχή της ανάγκης τα συστήματα πρόσβασης υπό όρους να διαθέτουν
              την τεχνική ικανότητα διελέγχου5 στις κεφαλές των δικτύων καλωδιακής
              τηλεόρασης
              την αποδοχή αρχών για τη χορήγηση αδείας ιδιόκτητης τεχνολογίας για
              πρόσβαση υπό όρους σε κατασκευαστές δεκτών·
              να γίνει αποδεκτή η τεχνική διαδικασία λειτουργίας που είναι γνωστή ως
               "Simulcrypt"6, ως χρήσιμο αλλά όχι μοναδικό ή υποχρεωτικό μέσο
              διασφάλισης ότι το ίδιο κρυπτογραφημένο τηλεοπτικό πρόγραμμα μπορεί
               να μεταδίδεται μέσω διαφορετικών συστημάτων πρόσβασης υπό όρους·
               να συμφωνηθεί η προδιαγραφή και υποβολή σε ευρωπαϊκούς οργανισμούς
              τυποποίησης μιας κοινής διεπαφής7 που θα παρέχει τη δυνατότητα σε
               εξοπλισμό καταναλωτή που την κατέχει να χρησιμοποιεί επάλληλα
               συστήματα πρόσβασης υπό όρους, όπως τα ιδιόκτητα στοιχεία των εν λόγω
               συστημάτων θα μπορούσαν να περιλαμβάνονται σε αποσπώμενα
               δομοστοιχεία. Συμφωνήθηκε ότι η κοινή διεπαφή θα μπορούσε να καταστεί
               σημαντικό αλλά όχι υποχρεωτικό στοιχείο, στην αγορά·
               να καταρτιστεί εθελοντικός κώδικας διαγωγής που θα διέπει τις εμπορικές
               σχέσεις μεταξύ των αντίστοιχων μερών της αγοράς σε σχέση με τον έλεγχο
               τηξ πρόσβασης των πελατών σε ψηφιακά τηλεοπτικά σήματα.
               να συμφωνηθεί να συστηθεί στις αρμόδιες αρχές η θέσπιση και επιβολή
               κατάλληλης νομοθεσίας κατά της πειρατείας στα κράτη μέλη της
               Ευρωπαϊκής Ένωσης και του Συμβουλίου της Ευρώπης.
Η Επιτροπή διαπιστώνει την πρόοδο του κλάδου όσον αφορά την αντιμετώπιση των εν
λόγω θεμάτων. Μολονότι θεωρεί ότι η εν λόγω πρόοδος είναι σημαντική έχει παράλληλα
συναίσθηση του γεγονότος ότι οι συμφωνίες αυτοδέσμευσης δεν εγγυώνται την αποφυγή
δυσκολιών κατά την μελλοντική ανάπτυξη της νέας αγοράς της -ψηφιακής τηλεόρασης επι
πληρωμή. Κατά συνέπεια κρίνεται καθοριστικής σημασίας να παρακολουθούνται
προσεκτικά οι εξελίξεις στη συγκεκριμένη αγορά ιδιαίτερα κατά το πρώτο στάδιο αυτού του
νέου κλάδου.
5
       Διέλεγχος, στο συγκεκριμένο πλαίσιο, είναι η τεχνική διαδικασία
       μεταβίβασης του ελέγχου ενός συστήματος πρόσβασης υπό όρους από έναν
       φορέα παροχής υπηρεσιών πρόσβασης υπό όρους σε έναν φορέα
       εκμετάλλευσης δικτύου καλωδιακής τηλεόρασης.
       To Simulcrypt αποτελεί σύνολο τεχνικών ρυθμίσεων, που ορίζεται από το
       Ευρωπαϊκό Έργο Ψηφιακών Οπτικών Εκπομπών (European Project for Digital
       Video Broadcasting) το οποίο επιτρέπει σε φορέα εκπομπής
       κρυπτογραφημένων σημάτων να έχει πρόσβαση ταυτόχρονα σε βάσεις
       αποκωδικοποιητών για καταναλωτές, που χρησιμοποιούν διαφορετικά
       συστήματα πρόσβασης υπό όρους.
       Κοινή διεπαφή είναι η σύνδεση μεταξύ μονάδας ψηφιακού εξοπλισμού που
       εξασφαλίζει λήψη μη κρυπτογραφημένων υπηρεσιών και ενότητας η οποία
       εκτελεί λειτουργίες αποκωδικοποίησης και πρόσβασης υπό όρους. Η
       διασύνδεση είναι σχεδιασμένη έτσι ώστε διαφορετικά συστήματα πρόσβασης
       υπό όρους να μπορούν να ενσωματώνονται σε ενότητες και να εξακολουθούν
       να λειτουργούν αποτελεσματικά σε συνδυασμό με τον εξοπλισμό.
 ---pagebreak--- 11 Επιτροπή, ως εκ τούτου, προτείνει την παρακολούθηση των εξελίξεων της αγοράς προκειμένου να
εξασφαλισθεί η προστασία στην πράξη των συμφερόντων των καταναλωτών και του θεμιτού
ανταγωνισμού. Παράλληλα τονίζει ότι κανένα στοιχείο της οδηγίας δεν περιορίζει τα δικαιώματα
οιουδήποτε μέρους σύμφωνα με το άρθρο 85 και 86 της συνθήκης να επιδιώξει αποκατάσταση εφόσον
θεωρούν ότι τα δικαιώματα τους όσον αφορά τον θεμιτό ανταγωνισμό επηρεάζονται αρνητικά από την
ανάληψη δράσης οιουδήποτε άλλου μέρους της αγοράς.
Η Επιτροπή προτείνει επίσης να προβλεφθεί στο κείμενο της οδηγίας ότι ο εξοπλισμός που
χρησιμοποιούν οι καταναλωτές για την αποκρυπτογράφηση ψηφιακών τηλεοπτικών σημάτων πρέπει
να χρησιμοποιεί τον κοινό αλγόριθμο κρυπτογράφησης, προκειμένου να διασφαλίζεται ότι όλοι οι
φορείς παροχής τηλεοπτικών υπηρεσιών επί πληρωμή μπορούν, καταρχήν, να παρέχουν τα
προγράμματα τους σε όλους τους καταναλωτές ψηφιακής τηλεόρασης επί πληρωμή στην Ευρωπαϊκή
Ένωση.
Προτείνεται παράλληλα να θεσπιστούν οι δέουσες διατάξεις στο πλαίσιο της παρούσας οδηγίας
σχετικά με τη μεταφορά του ελέγχου της πρόσβασης υπό όρους στις κεφαλές των καλωδιακών
τηλεοπτικών δικτύων καθώς και σχετικά με τη χορήγηση άδειας ιδιόκτητης τεχνολογίας πρόσβασης υπό
όρους.
       Η Επιτροπή, επομένως, τροποποίησε την οδηγία κατά τρεις τρόπους ώστε να καλύπτεται το
       ζήτημα της πρόσβασης υπό όρους:
       ΐ)      προσθέτοντας τέσσερις νέες αιτιολογικές σκέψεις που επιλαμβάνονται του θέματος·
       ίί)     εντάσσοντας νέο άρθρο 3α·
       iii)    προσθέτοντας πρόταση στο άρθρο 6 που αφορά την ανασκόπηση των εξελίξεων στην
               αγορά σχετικά με την πρόσβαση υπό όρους σε -ψηφιακές τηλεοπτικές υπηρεσίες.
3.5    Τροπολογία αοιθ. 8
       Η τεχνολογία στον τομέα αυτό εξελίσσεται ταχύτατα. Οι εξελίξεις της αγοράς είναι επίσης
       πιθανό να προχωρήσουν ταχύτατα, αλλά είναι δύσκολο να προβλεφθεί η ακριβής έκταση και
       το χρονοδιάγραμμα τους. Ενδέχεται να χρειαστεί ρύθμιση για τη διασφάλιση αρμονικής
       ανάπτυξης της αγοράς στο συγκεκριμένο τομέα, αλλά είναι πρόωρο να ορισθεί τώρα η έκταση
       και το χρονοδιάγραμμα της. Το κείμενο που προτείνεται από το Κοινοβούλιο τροποποιήθηκε
       από την Επιτροπή ώστε να εκφράζει τις πραγματικότητες αυτές.
4.     ΑΠΟΡΡΙΦΘΕΊΣΕΣ ΤΡΟΠΟΛΟΓΊΕΣ
4.1.   Τροπολογία αοιθ. 3
        Η Επιτροπή πιστεύει ότι η αναφορά στην εξέλιξη της τεχνολογίας και της αγοράς αποτελεί
       απαραίτητο κίνητρο για την οδηγία και επομένως δεν μπορεί να δεχθεί την τροπολογία του
        Κοινοβουλίου για τη διαγραφή της αναφοράς αυτής
 ---pagebreak--- 4.2. Τοοπολονία αοιθ. 6
     Σύμχρωνα μιε τους τεχνικούς εμπειρογνώμονες, δεν είναι σκόπιμο να αναπτυχθεί αναλογικό
     σύστημα μετάδοσης ευρείας οθόνης που να είναι ταυτόχρονα συμβατό με το PAL και το
     SECAM. Επί πλέον, οι φορείς της αγοράς δεν έχουν κανένα κίνητρο για να αναπτύξουν το
     σύστημα αυτό. Η ψηφιακή εποχή παρέχει ευκαιρία αντικατάστασης του PAL και του του
     SECAM από ένα ενιαίο νέο ψηφιακό πρότυπο.
5.   ΣΥΜΠΕΡΑΣΜΑ
5.1  Με την παρούσα πράξη, η Επιτροπή τροποποιεί την αρχική της πρόταση, σύμφωνα με το
     άρθρο 189α, παράγραφος 2 της Συνθήκης ΕΚ.
 ---pagebreak---                                    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 1
                           ΑΠΟΡΡΙΦΘΕΙΣΑ ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΑ
                                    (Τοοπολονία 3)
                             Δέκατο εδάφιο αιτιολογικού
Αονιχιί Ποόταση                               Τοοπολονία        του   Ευρωπαϊκού
                                              Κοινοβουλίου
ότι ενδείκνυται η κατάργηση της οδηγίας       ότι ενδείκνυται η κατάργηση της οδηγίας
92/38/ΕΟΚ του Συμβουλίου και η έκδοση         92/38/ΕΟΚ του Συμβουλίου και η έκδοση
νέας υπό το φως των εξελίξεων αυτών           νέας οδηγίας·
στην αγορά και στην τεχνολογία·
                                    (Τροπολογία 6)
                                      Λρβρο 2 (ii)
ΑΡΥΙΧΤΊ Ποόταση                               Τοοπολονία        του   Ευρωπαϊκού
                                              Κοινοβουλίου
(ii)   εάν είναι υπό μορφή ευρείας            (ii)   εάν είναι υπό μορφή ευρείας
       οθόνης και με 625 γραμμές, και                οθόνης και με 625 γραμμές, και
       δεν είναι πλήρως ψηφιακές, να                 δεν είναι πλήρως ψηφιακές, να
       χρησιμοποιούν το        σύστημα               χρησιμοποιούν το        σύστημα
       μετάδοσης D2MAC ή σύστημα                     μετάδοσης D2MAC ή σύστημα
       μετάδοσης το οποίο είναι πλήρως               μετάδοσης το οποίο είναι πλήρως
       συμβατό με το PAL ή το SECAM.                 συμβατό με το PAL ή το SECAM,
                                                     με ποοτίιιηση επίσης        στην
                                                     ενκατάσταστι       συστήματος
                                                     μετάδοσης που να εννυάται
                                                     συμβατότητα με το PAL και το
                                                     SECAM.
 ---pagebreak---                                   ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 2
Αογιχή Ποόταση                                 Τροποποιημένη Πρόταση
Πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού                 Τοοποποημενη πρόταση οδηγίας του
Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου                Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του
σχετικά με τη χρήση προτύπων για τη            Συμβουλίου σχετικά με τη χρήση
μετάδοση τηλεοπτικών σημάτων                   προτύπων για τη μετάδοση τηλεοπτικών
                                               σημάτων
COM(93) 556 Τελικό - COD 476
ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ                   ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ                    ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ
ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                                     ΕΝΩΣΗΣ
Έχοντας υπόψη :                                 Έχοντας υπόψη :
τη συνθήκη για την ίδρυση της                   τη συνθήκη για την ίδρυση της
Ευρωπαϊκής Κοινότητας και ιδίως τα              Ευρωπαϊκής Κοινότητας και ιδίως τα
άρθρα 57(2), 66 και 100Α,                       άρθρα 57(2), 66 και 100Α
την πρόταση της Επιτροπής1,                     την πρόταση της Επιτροπής1,
τη γνώμη της Οικονομικής και                    τη γνώμη της Οικονομικής και
Κοινωνικής Επιτροπής2,                          Κοινωνικής Επιτροπής2,
                        COM(93) 556 Τελικό - COD 476, ΕΕ αριθ. C 341, 18.12.1993, σ. 18
                         CES 378/94, 23.03.1994
 ---pagebreak--- Αργική Πρόταση                                    Τοοποποιηιιένη Πρόταση
ότι η Κοινότητα μέσω των αποφάσεων                ότι η Κοινότητα μέσω των αποφάσεων
89/337/ΕΟΚ3 και 89/630/ΕΟΚ4            του        89/337/ΕΟΚ3 και 89/630/ΕΟΚ4 του
Συμβουλίου, ανεγνώρισε την στρατηγική             Συμβουλίου, ανεγνώρισε την στρατηγική
σημασία της τηλεοράσεως υψηλής                    σημασία της τηλεοράσεως υψηλής
ευκρίνειας (High Definition Television -'         ευκρίνειας (High Definition Television -
HDTV) για την ευρωπαϊκή βιομηχανία                HDTV) για την ευρωπαϊκή βιομηχανία
ηλεκτρονικών συσκευών             ευρείας         ηλεκτρονικών συσκευών           ευρείας
κατανάλωσης και για τις ευρωπαϊκές                κατανάλωσης και για τις ευρωπαϊκές
β ι ο μ η χ α ν ί ε ς τηλεοράσεως     και         βιομηχανίες τηλεοράσεως               και
κινηματογράφου και θέσπισε το                     κινηματογράφου και θέσπισε το
στρατηγικό πλαίσιο για την εισαγωγή της           στρατηγικό πλαίσιο για την εισαγωγή της
ευρωπαϊκής HDTV·                                  ευρωπαϊκής HDTV·
ότι οι στόχοι της στρατηγικής για την             ότι οι στόχοι της στρατηγικής για την
εισαγωγή της HDTV στην Ευρώπη                     εισαγωγή της HDTV στην Ευρώπη
αποτελούν ακέραιο τμήμα της κοινοτικής            αποτελούν ακέραιο τμήμα της κοινοτικής
πολιτικής             στο χώρο       των          πολιτικής           στο χώρο         των
οπτικοακουστικών μέσων και ότι πρέπει             οπτικοακουστικών μέσων και ότι πρέπει
να λαμβάνουν υπόψη άλλους στόχους της             να λαμβάνουν υπόψη άλλους στόχους της
πολιτικής αυτής, υπό την προοπτική της            πολιτικής αυτής, υπό την προοπτική της
α ν α π τ ύ ξ ε ω ς του ε υ ρ ω π α ϊ κ ο ύ       α ν α π τ ύ ξ ε ω ς του ε υ ρ ω π α ϊ κ ο ύ
οπτικοακουστικού δυναμικού, οι οποίοι             οπτικοακουστικού δυναμικού, οι οποίοι
περιλαμβάνουν διαρθρωτικούς στόχους,              περιλαμβάνουν διαρθρωτικούς στόχους,
όπως την ανάπτυξη της παραγωγής σε                όπως την ανάπτυξη της παραγωγής σε
χώρες ή περιφέρειες με πλέον                      χώρες ή περιφέρειες με πλέον
περιορισμένο οπτικοακουστικό δυναμικό·            περιορισμένο Οπτικοακουστικό δυναμικό,
                                                  νια το οποίο τονίζεται εκ νέου ο οόλος
                                                  της οδηγίας 89/552/ΕΟΚ "η Τηλεόραση
                                                  γωοίς σύνορα" ·
                           ΕΕ αριθ. L 142, 25.05.1989, σ. 1
                           ΕΕ αριθ. L 363, 13.12.1989, σ. 30.
 ---pagebreak--- Αρχική Ποόταση                                   Τοοποποιηιιένη πρόταση
ότι η οδηγία 92/38/ΕΟΚ του Συμβουλίου            ότι η οδηγία 92/38/ΕΟΚ του Συμβουλίου
για τη θέσπιση προτύπων σχετικά με την           για τη θέσπιση προτύπων σχετικά με την
μετάδοση τηλεοπτικού           σήματος 5         μετάδοση τηλεοπτικού           σήματος 5
αποτέλεσε ρυθμιστικό πλαίσιο προτύπων            αποτέλεσε ρυθμιστικό πλαίσιο προτύπων
για προηγμένες υπηρεσίες τηλεοπτικής             για προηγμένες υπηρεσίες τηλεοπτικής
εκπομπής που αφορούσαν τηλεοπτικά                εκπομπής που αφορούσαν τηλεοπτικά
προγράμματα βασισμένα στο HD-MAC6                προγράμματα βασισμένα στο HD-MAC6
ως ευρωπαϊκό πρότυπο δορυφορικής και             ως ευρωπαϊκό πρότυπο δορυφορικής και
καλωδιακής εκπομπής για μη πλήρως                καλωδιακής εκπομπής για μη πλήρως
ψηφιακή τηλεόραση υψηλής ευκρίνειας              ψηφιακή τηλεόραση υψηλής ευκρίνειας
και το πρότυπο D2-MAC7 για άλλη μη               και το πρότυπο D2-MAC7 για άλλη μη
εντελώς ψηφιακή δορυφορική και                   εντελώς ψηφιακή δορυφορική και
ψηφιακή μετάδοση ευρείας οθόνης σε               ψηφιακή μετάδοση ευρείας οθόνης σε
σχήμα λόγου 16:9                                 σχήμα λόγου 16:9
ότι η απόφαση 93/424/ΕΟΚ του                     ότι η απόφαση 93/424/ΕΟΚ του
Συμβουλίου για πρόγραμμα δράσης                  Συμβουλίου για πρόγραμμα δράσης
σχετικά με την εισαγωγή προηγμένων               σχετικά με την εισαγωγή προηγμένων
τηλεοπτικών υπηρεσιών στην Ευρώπη8               τηλεοπτικών υπηρεσιών στην Ευρώπη 8
αποσκοπεί στην προώθηση του σχήματος             αποσκοπεί στην προώθηση του σχήματος
ευρείας οθόνης 16:9 (625 ή 1250 γραμμές),        ευρείας οθόνης 16:9 (625 ή 120 γραμμές),
ανεξάρτητα από το χρησιμοποιούμενο               ανεξάρτητα από το χρησιμοποιούμενο
ευρωπαϊκό τηλεοπτικό πρότυπο και                 ευρωπαϊκό τηλεοπτικό πρότυπο και
ανεξάρτητα από την μέθοδο εκπομπής               ανεξάρτητα από την μέθοδο εκπομπής
(επίγεια, δορυφορική ή καλωδιακή)·               (επίγεια, δορυφορική ή καλωδιακή)·
ότι το άρθρο 7 της οδηγίας 92/38/ΕΟΚ             ότι το άρθρο 7 της οδηγίας 92/38/ΕΟΚ
του Συμβουλίου για τη θέσπιση προτύπων           του Συμβουλίου για τη θέσπιση προτύπων
σχετικά με τη μετάδοση τηλεοπτικών               σχετικά με τη μετάδοση τηλεοπτικών
σημάτων καλεί την Επιτροπή να υποβάλει           σημάτων καλεί την Επιτροπή να υποβάλει
εκθέσεις σχετικά με τις συνέπειες της            εκθέσεις σχετικά με τις συνέπειες της
εφαρμογής της παρούσας οδηγίας, την              εφαρμογής της παρούσας οδηγίας, την
εξέλιξη της αγοράς και ιδίως τη διείσδυση        εξέλιξη της αγοράς και ιδίως τη διείσδυση
στην αγορά, υπολογιζόμενη βάσει                  στην αγορά, υπολογιζόμενη βάσει
αντικειμενικών        κριτηρίων,       τη        αντικειμενικών        κριτηρίων,       τη
χρησιμοποίηση        της    κοινοτικής           χρησιμοποίηση        της     κοινοτικής
χρηματοδότησης και να υποβάλει                   χρηματοδότησης και να υποβάλει
προτάσεις προς το Συμβούλιο για την              προτάσεις προς το Συμβούλιο για την
προσαρμογή της οδηγίας προς τις                  προσαρμογή της οδηγίας προς τις
εξελίξεις αυτές εφόσον είναι απαραίτητο.          εξελίξεις αυτές εφόσον είναι απαραίτητο.
                          ΕΕ αριθ. L 137, 20.05.1992, σ. 17
                          Πρβλ. πρότυπο ETSI : prETS 300 352
                          Πρβλ. πρότυπο ETSI : prETS 300 250
                          ΕΕ αριθ. L 196, 05.08.1993, σ. 48
 ---pagebreak---                                           11
Αργικη Πρόταση                                Τοοποποιηιιένη ποόταση
ότι, για την επίτευξη των κοινοτικών          ότι, για την επίτευξη των κοινοτικών
στόχων που παρατίθεται στις                   στόχων που παρατίθεται στις
προαναφερόμενες αποφάσεις και                 προαναφερόμενες αποφάσεις και
συμμετέχοντας στην ολοκλήρωση                 συμμετέχοντας στην ολοκλήρωση
εσωτερικής αγοράς, όπως προβλέπεται           εσωτερικής αγοράς, όπως προβλέπεται
στο άρθρο 8(α) της συνθήκης, στον             στο άρθρο 8(α) της συνθήκης, στον
τομέα της εκπομπής τηλεοπτικού                τομέα της εκπομπής τηλεοπτικού
σήματος, απαιτείται να ληφθούν μέτρα          σήματος, απαιτείται να ληφθούν μέτρα
για τη θέσπιση κοινού σχήματος για            για τη θέσπιση κοινού σχήματος για
μεταδόσεις ευρείας οθόνης·                    μεταδόσεις ευρείας οθόνης·
ότι ο λόγος εικόνας ευρείας οθόνης 16:9       ότι ο λόγος εικόνας ευρείας οθόνης 16:9
έχει εγκριθεί σε παγκόσμιο επίπεδο από        έχει εγκριθεί σε παγκόσμιο επίπεδο από
τη Διεθνή Ένωση Τηλεπικοινωνιών               τη Διεθνή Ένωση Τηλεπικοινωνιών
(International      Telecommunication         (International      Telecommunication
Union - ITU)9 για τηλεόραση υψηλής            Union - ITU)9 για τηλεόραση υψηλής
ευκρίνειας και είναι επιθυμητό και δυνατό     ευκρίνειας και είναι επιθυμητό και δυνατό
να αναπτυχθεί η αγορά για προηγμένες          να αναπτυχθεί η αγορά για προηγμένες
τηλεοπτικές υπηρεσίες και προϊόντα που        τηλεοπτικές υπηρεσίες και προϊόντα που
έχουν τον ίδιο λόγο εικόνας ευρείας           έχουν τον ίδιο λόγο εικόνας ευρείας
οθόνης 16:9·                                  οθόνης 16:9·
ότι προς το παρόν οι τηλεοπτικές              ότι προς το παρόν οι τηλεοπτικές
υπηρεσίες παρέχονται στα σπίτια με            υπηρεσίες παρέχονται στα σπίτια με
επίγεια συστήματα, με δορυφορικά              επίγεια συστήματα, με δορυφορικά
συστήματα και με καλωδιακά συστήματα          συστήματα και με καλωδιακά συστήματα
και είναι απαραίτητο να διατεθούν             και είναι απαραίτητο να διατεθούν
προηγμένες υπηρεσίες ευρείας οθόνης           προηγμένες υπηρεσίες ευρείας οθόνης
στον ευρύτερο δυνατό αριθμό θεατών·           στον ευρύτερο δυνατό αριθμό θεατών·
οτι υφίσταται ανάγκη για καθιέρωση            ότι είναι απαραίτητη η καθιέρωση κοινών
κοινών ψηφιακών προτύπων για την              προτύπων νια την ιΐηκριακή μετάδοση
μετάδοση τηλεοπτικού σήματος, είτε            τηλεοπτικών σημάτων είτε καλωδιακά,
καλωδιακά ή δορυφορικά ή με επίγεια           είτε δορυφορικά, είτε με επίγεια μέσα, ως
μέτρα, ως στοιχείο που θα καταστήσει          στοιχείο που θα καταστήσει δυνατό τον
δυνατό τον αποτελεσματικό ανταγωνισμό         αποτελεσματικό ανταγωνισμό υπό
υπό συνθήκες ελεύθερης αγοράς και τούτο       συνθήκες ελεύθερης αγοράς και τούτο
επιτυγχάνεται καλύτερα με τις                 επιτυγχάνεται καλύτερα μέσω της
δραστηριότητες ενός αναγνωρισμένου            εξουσιοδότησης ενός αναγωνρισμένου
ευρωπαϊκού οργανισμού τυποποίησης·            ευρωπαϊκού οργανισμού τυποποίησης,
                                              λαμβάνοντας υπόψη, εάν παραστεί
                                              ανάνκη. το αποτέλεσμα της εν ε£ελί£ει
                                              διαδικασίας συναίνεσης στη βιομηχανία-
                          Στη σύσταση 709 της CCIR ορίζονται τα "χαρακτηριστικά εικόνας"
                          συμπεριλαμβανομένου,του λόγου εικόνας ευρείας οθόνης 16:9
 ---pagebreak---                12
Αρνική πρόταση    Τροποποιημένη ποόταση
                  ότι η πρόσβαση υπό όρους αποτελεί
                  σημαντικό Εήτημα νια τους καταναλωτές
                  και τους φορείς παροχής τηλεοπτικών
                  υπηρεσιών επί πληρωμή, καθώς και για
                  τ ο υ ς κατόΥους        δικαιωμάτων
                  εκμετάλλευσης των προγραμμάτων·
                  ότι υπήρξε ευρεία διαδικασία διαλόγου,
                  με συμμετοχή των σχετικών οικονομικών
                  παραγόντων στην Ευρωπαϊκή ανοοάγια
                  ορισμένα θέματα όσον αορορά την
                  πρόσβαση υπό όρους στις ιΐηκοιακές
                  τηλεοπτικές υπηρεσίες επί πληρωμή.
                  ότι είναι απαραίτητο να δοθεί η
                  εξουσιοδότηση νια τη νρήση του κοινού
                  ευρωπαϊκού συστήματος κρυπτογράφησης
                  νια εξοπλισμό ευρείας κατανάλωσης στην
                  Ευρωπαϊκή Ένωση, προκειμένου να
                  διασφαλίζεται ότι όλοι οι Φορείς παροχής
                  τηλεοπτικών υπηρεσιών επί πληρωμή
                  απορούν, κατ'αρχήν, να παρέχουν τα
                  προγράμματα τους σε όλους τους
                  καταναλωτές \1τηφιακής τηλεόρασης επί
                  πληρωμή στην Ευρωπαϊκή Ένωση.
                  ότι είναι επιθυμητό να υποστηριχθούν οι
                   επιτευνθείσες συμφωνίες περί διελέννου
                  της πρόσβασης υπό όρους στις κεφαλές
                  των τηλεοπτικών καλωδιακών δικτύων
                  καθώς και περί χορήγησης αδειών για
                   τεχνολογία πρόσβασης υπό όρους ώστε να
                   υπάρξει συμφωνία στην ανορά πάνω στα
                   θέματα αυτά.
 ---pagebreak---                                         13
Αργική πρόταση                             Τροποποιημένη πρόταση
ότι ενδείκνυται η κατάργηση της οδηγίας    ότι ενδείκνυται η κατάργηση της οδηγίας
92/38/ΕΟΚ του Συμβουλίου και η έκδοση      92/38/ΕΟΚ του Συμβουλίου και η έκδοση
νέας οδηγίας υπό το φως των εξελίξεων      νέας οδηγίας ύπό το φως των εξελίξεων
αυτών στην αγορά και στην τεχνολογία·      αυτών στην αγορά και στην τεχνολογία·
ότι οι τεχνολογίες για προηγμένες
τηλεοπτικές υπηρεσίες αναπτύσσονται        ότι οι τεχνολογίες για προηγμένες
ταχύτατα και είναι απαραίτητη κοινή        τηλεοπτικές υπηρεσίες αναπτύσσονται
προσέγγιση στην ανάπτυξη τους· ότι         ταχύτατα και είναι απαραίτητη κοινή
ανεξάρτητες και επάλληλες δράσεις από      προσέγγιση στην ανάπτυξη τους· ότι
τα κράτη μέλη μπορεί να οδηγήσουν σε       ανεξάρτητες και επάλληλες δράσεις από
ανεπιθύμητο κατακερματισμό της αγοράς      τα κράτη μέλη μπορεί να οδηγήσουν σε
για προϊόντα και υπηρεσίες και σε          ανεπιθύμητο κατακερματισμό της αγοράς
επανάληψη των προσπαθειών· και ότι,        για προϊόντα και υπηρεσίες και σε
κατά συνέπεια, τέτοιου είδους δράσεις      επανάληψη των προσπαθειών· και ότι,
μπορούν να προωθηθούν καλύτερα σε          κατά συνέπεια, τέτοιου είδους δράσεις
κοινοτικό επίπεδο·                         πρέπει να υλοποιούνται σε κοινοτικό
                                           επίπεδο·
 ---pagebreak---                                          14
Αργική Πρόταση                              Τοοποποιηιιένη ποόταση
ΕΞΕΔΩΣΑΝ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΟΔΗΓΙΑ                 ΒΞΕΔΩΣΑΝΊΉΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΟΔΗΓΙΑ:
Αρθρρΐ                                      Άρθρο 1
Τα κράτη μέλη λαμβάνουν όλα τα              Τα κράτη μέλη λαμβάνουν όλα τα
απαραίτητα μέτρα για την προώθηση και       απαραίτητα μέτρα για την προώθηση και
στήριξη της επιταχυμένης ανάπτυξης          στήριξη της επιταχυμένης ανάπτυξης
τηλεοπτικών υπηρεσιών σε σχήμα ευρείας      τηλεοπτικών υπηρεσιών σε σχήμα ευρείας
οθόνης 16:9 και χρησιμοποιώντας 625 ή       οθόνης 16:9 και χρησιμοποιώντας 625 ή
 1250 γραμμές·                              1250 γραμμές·
Αοθοο2                                      Άοθοο 2
'Ολες οι τηλεοπτικές υπηρεσίες που          Όλες οι τηλεοπτικές υπηρεσίες που
μεταδίδονται προς θέαση στην Κοινότητα      μεταδίδονται προς θέαση στην Κοινότητα
είτε καλωδιακά, είτε μέσω δορυφόρου είτε    είτε καλωδιακά, είτε μέσω δορυφόρου είτε
με επίγεια μέσα πρέπει :                    με επίγεια μέσα πρέπει :
i)      εάν είναι υπό μορφή ευρείας         ΐ)      εάν είναι υπό μορφή ευρείας
        οθόνης να χρησιμοποιούν                     οθόνης να χρησιμοποιούν
        αποκλειστικά σύστημα μετάδοσης              αποκλειστικά σύστημα μετάδοσης
        με λόγο εικόνας 16:9                        με λόγο εικόνας 16:9
 ii)    εάν είναι υπό μορφή ευρείας         ii)     εάν είναι υπό μορφή ευρείας
        οθόνης και με 625 γραμμές, και              οθόνης και με 625 γραμμές, και
        δεν είναι πλήρως ψηφιακές, να               δεν είναι πλήρως ψηφιακές, να
        χρησιμοποιούν το σύστημα                    χρησιμοποιούν το σύστημα
        μετάδοσης D2MAC ή το SECAM·                 μετάδοσης D2MAC ή το SECAM·
 iii)   εάν είναι υψηλής ευκρίνειας, και    iii)    εάν είναι υψηλής ευκρίνειας, και
        δεν είναι πλήρως ψηφιακές, να               δεν είναι πλήρως ψηφιακές, να
        χρησιμοποιούν το σύστημα                    χρησιμοποιούν το σύστημα
        μετάδοσης HDMAC.                           , μετάδοσης HDMAC.
 Αρθρο 3                                    Άρθρο 3
 Τα πλήρως ψηφιακά τηλεοπτικά                Οι πλήρως ψηφιακές τηλεοπτικές
 συστήματα πρέπει να χρησιμοποιούν          υπηρεσίες πρέπει να χρησιμοποιούν
  σύστημα μετάδοσης που έχει τυποποιηθεί     σύστημα μετάδοσης το οποίο έχει
 από ευρωπαϊκό οργανισμό τυποποίησης,       τυποποιηθεί από αναγνωρισμένο
 κατά τα λοιπά όμως δεν καλύπτοναι από       ευρωπαϊκό ορνανισαό τυποποίησης πριν
 την παρούσα οδηγία.                         από τη διάθεση στην αγορά αναλόγων
                                            υπηρεσιών.
 ---pagebreak--- Αστική Πρόταξη To03tQJCOM»igvq «ρόταση
               Όσον αφοοά την πρόσβαση υπό ooovr τατν
               Qeorrév TWC Ευοοιηα"ώ;ής 'Evcao-nc ΟΕ Ëvcitomcéç
               πληρωμ,-ή. Lgyiiouv ot αχόλονθοι όροι*
               0         Ό λ ο ς ο εξοπλισαάς çyoeige;
                        καταναλώστε. που ποοοοΚτται vui
                        πωληοιι ή ιιίοθωση τι άλλου είδσυτ
                        SiaQoJn cmrv Ευοοπαύαί Ένωση.
                        txqvfo να. XttuBdvei XOL να
                        catoxoàty.ojiOttC xtyunTovpacruiéva
                        ibiKPKcta τηλεοπτικά σήαατα. fto&CEi
                        να διαθέτει την ικανότητα να
                        OW-TOÔCCI την cntovccuScxompotTiOTi
                        τέτοιου etàomc σημάτΰ>ν σύκρωνα tte
                        τον χοινό cuotiEta&to OXVOOLBLLO
                        χοΰ&ι?α»οοίτκπ!ςόποχ;έγΕίτοποποιη8εί
                        ««6 αναννωοισαένο ciJotûotatxo
                        οονανισαό Tifltarcoinqnc.
               ii)      Τα o w n i n o t a ποοοΒασης νπό όοοχκ
                        aeou λειτουργούν στην ανοοά Tnc
                         Rnoomaùcnc "Evmonc ποάτα. vc.
                        διαθέτουν χττν απαραίτητη τεγνιχ-ή
                         ικανότητα να eEaoxouv οιχονοιαχά
                         αποδοτέοι u£ta8i6acm ελένγρυ <mc
                         ν^ραλές TOI; χα * yftt«?f m'i Γτυσττιιιαται.
                         πηοέγσντα; ττ> δυνατότητα πλήθους
                         ελένγου από cpootCc gxujrcalXrixmc
                         χαλωδιαχτκ τηλεόρασης σε τοπιχό fi
                         "fîlfî HK^T' ""** 'CTiscgSo. των ΐΒοηοΕσιόη/
                         jtou Tonomxrtoiovv τέτοιου είδους
                         oixmimrca rtoocflo/mc νπό όοους.
                iii)     Σ£ σγέση ut ITTV evéovEia                w
                          κατασκευαστών va              ΓΕεοι,λάβσυν
                          συστήοατα ποόοβασης υπό όοους σε
                          £eocrXtquô ζνοείαζ κατανάλωσης.
                          ιογΰουν Qi ακόλουθοι POOL :
                          α)        όταν YoemvEitat άδεια οε
                                    xataqxEtiaffTtc              για
                                    mxrrihima gooofiaonc υπό
                                    όοους.          τα      οποία
                                    îiooooftJDVPat γα, ενταΥβσύν
                                    or. δέκτες, τούτο λαιιΒάνει
                                    νώοα ιοτό ποοίΟΕΟθέΟΕκ:
                                    \gÔTiugc. εΰλονες xai- που δεν
                                    εισάγουν Siaxoiaevc·
 ---pagebreak---                                               16
Λ(Τ)Γ«>»ή Π ο ό τ α σ η                          Τοοποποιτίίΐένη Πρόταση
                                                 β)     όταν νορηνείται άδεια νια συστήιιατα
                                                        πρόσβασης υπό ooouc ή όταν αυτά
                                                        παρέχονται σε κατασκευαστές,
                                                        προκειιιένου να εντα/θούν σε δέκτες,
                                                        τούτο γίνεται κατά τοόπο που δεν
                                                         εμποδίζει την ένταξη είτε άλλου
                                                         συστήαατος πρόσβασης υπό ooouc
                                                         είτε κοινής διεπαωης στο δέκτη, υπό
                                                         την προϋπόθεση ότι πληρούνται οι
                                                         σνετικές προϋποθέσει ασφαλείαc
                                                         αναφορικά με το σύστημα πρόσβασης
                                                         υπό όρους.
Αρθρο4                                           Αρθρο 4
Οι συσκευές τηλεοράσεως με ενσωματωμένη          Οι (ΠΜίκευές τηλεοράαεακ; με εναωματα)μένη
οθόνη οπτικής διαγωνίου μεγαλύτερης των          οθόνη οπτικής διαγωνίου μεγαλύτερης των
42cm, οι οποίες διατίθενται στην αγορά προς      42cm, οι οποίες διατίθενται στην αγορά προς
πώληση ή μίσθωση στην Κοινότητα, πρέπει να       πώληση ή μίσθωση στην Κοινότητα, πρέπει να
είναι εφοδιασμένες με τουλάχιστον μία            είναι εφοδιασμένες με τουλάχιστον μία
τυποποιημένη πρίζα ανοικτής διεπαφής, η          τυποποιημένη πρίζα ανοικτής διεπαφής, η
οποία επιτρέπει απλή σύνδεση πρόσθετων           οποία επιτρέπει απλή σύνδεση πρόσθετων
 αποκωδικοποιητών ή περιφερειακών.               αποκωδικοποιητών ή περιφερειακών.
 Αρ0ρρ5                                          Αρθρο S
 Οι τηλεοπτικές υπηρεσίες ευρείας οθόνης 16:9    Οι τηλεοπτικές υπηρεσίες ευρείας οθόνης 16:9
 οι οποίες λαμβάνονται και αναδιανέμονται        οι οποίες λαμβάνονται και αναδιανέμονται
 μέσω καλωδιακών τηλεοπτικών συστημάτων,          μέσω καλωδιακών τηλεοπτικών συστημάτων,
 αναδιανέμονται μέσω των συστημάτων αυτών         αναδιανέμονται μέσω των συστημάτων αυτών
 υπό την μορφή ευρείας οθόνης 16:9.              υπό την μορφή ευρείας οθόνης 16:9.
 ---pagebreak---                                              17
Λογική Ποόταση                                  Τοοποποιηιιένη Ποόταση
Άρθρο 6                                         Άρθρο· 6
Πριν από την 1η Ιανουαρίου 1996 και κάθε        Πριν από την 1η Ιανουαρίου 1996 και κάθε
δύο χρόνια μετέπειτα, η Επιτροπή αναθεωρεί      δύο χρόνια μετέπειτα, η Επιτροπή αναθεωρεί
την παρούσα οδηγία και υποβάλλει έκθεση         την παρούσα οδηγία και υποβάλλει έκθεση
προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, το               προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, το
Συμβούλιο και την Οικονομική και Κοινωνική      Συμβούλιο και την Οικονομική και Κοινωνική
Επιτροπή σχετικά με τις εξελίξεις της αγοράς    Επιτροπή σχετικά με τις εξελίξειες της αγοράς
και της τεχνολογίας, ιδίως ως προς εξελίξεις    και της τεχνολογίας, ιδίως ως προς τις
στην ψηφιακή τεχνολογία.          Εάν είναι     εξελίξεις στην ψηφιακή τεχνολογία, και
απαραίτητο, η Επιτροπή υποβάλλει προτάσεις      επίσης ως προς τις ε£ελί£εις στην ανορά
προς το Συμβούλιο για την προσαρμογή της        σχετικά με την πρόσβαση υπό όρους σε
παρούσας οδηγίας στις εξελίξεις αυτές.          ψηφιακές τηλεοπτικές υπηρεσίες. Εάν
                                                χρειασθεί η Επιτροπή υποβάλλει προτάσεις
                                                στο Συμβούλιο για την προσαρμογή της
                                                παρούσας οδηγίας στις εξελίξεις αυτές.
                                                Κατ'αυτόν τον τρόπο, απορεί να εκπονηθεί
                                                από την πρώτη αναθεώρηση νέο ρυθμιστικό
                                                πλαίσιο για τα πλήρως ψηφιακά τηλεοπτικά
                                                συστήματα, εάν κριθεί απαραίτητο.
Αοθρο7                                          Αρθρο 7
Με την παρούσα καταργείται η οδηγία             Με την παρούσα καταργείται η οδηγία
92/38/ΕΟΚ έξι μήνες έπειτα από την              92/38/ΕΟΚ έξι μήνες έπειτα από την
ημερομηνία κοινοποίησης της παρούσας νέας       ημερομηνία κοινοποίησης της παρούσας νέας
οδηγίας.                                        οδηγίας.
Αοθρο8                                          ΑΡΘΡΟ 8
1.      Τα κράτη μέλη θέτουν σε ισχύ τις        1.      Τα κράτη μέλη θέτουν σε ισχύ τις
        αναγκαίες νομοθετικές, κανονιστικές             αναγκαίες νομοθετικές, κανονιστικές
        και διοικητικές διατάξεις για να                και διοικητικές διατάξεις για να
        συμμορφωθούν με την παρούσα                     συμμορφωθούν με την παρούσα
        οδηγία το αργότερο μέχρι 6 μήνες                οδηγία το αργότερο μέχρι 6 μήνες
        μετά την ημερομηνία της                         μετά την ημερομηνία της
        κοινοποίησης της.     Πληροφορούν               κοινοποίησης της.      Πληροφορούν
        αμέσως σχετικά την Επιτροπή.                    αμέσως σχετικά την Επιτροπή.
 ---pagebreak---                                            18
                                              Τοοποποιηιιένη Ποόταση
2.     Όταν τα κράτη μέλη θεσπίζουν           2.     Όταν τα κράτη μέλη θεσπίζουν αυτές
        αυτέςτις διατάξεις, οι διατάξεις             τις διατάξεις, οι διατάξεις αυτές
        αυτές αναφέρονται στην παρούσα               αναφέρονται στην παρούσα οδηγία ή
        οδηγία ή συνοδεύονται από παρόμοια           συνοδεύονται από παρόμοια αναφορά
        αναφορά κατά την επίσημη                     κατά την επίσημη δημοσίευση τους.
       δημοσίευση τους. Οι λεπτομερείς               Οι λεπτομερείς διατάξεις αυτής της
        διατάξεις αυτής της αναφοράς                  αναφοράς καθορίζονται από τα κράτη
        καθορίζονται από τα κράτη μέλη.               μέλη.
3.      Τα κράτη μέλη ανακοινώνουν στην       3.      Τα κράτη μέλη ανακοινώνουν στην
        Επιτροπή το κείμενο των διατάξεων             Επιτροπή το κείμενο των διατάξεων
        εσωτερικού δικαίου τις οποίες                 εσωτερικού δικαίου τις οποίες
        θεσπίζουν στον τομέα που διέπεται             θεσπίζουν στον τομέα που διέπεται
        από την παρούσα οδηγία.                       από την παρούσα οδηγία.
AOQPO9                                        Αοθρο9
Η παρούσα οδηγία απευθύνεται στα κράτη        Η παρούσα οδηγία απευθύνεται στα κράτη
μέλη.                                         μέλη.
Έγινε στις Βρυξέλλες στις                     Έγινε στις Βρυξέλλες στις
Για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο                  Για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο
Ο Πρόεδρος                                    Ο Πρόεδρος
Για το Συμβούλιο                              Για το Συμβούλιο
Ο Πρόεδρος                                    Ο Πρόεδρος
 ---pagebreak---                                   si
                                                              ISSN 0254-1483
                                                     COM(94) 455 τελικό
                                                           ΕΓΓΡΑΦΑ
GR                                                                       is
                           Αρι«. καταλόγου : CB-CO-94-477-GR-C
                                                      ISBN 92-77-81290-7
Υπηρεσία Επίσημων Εκδόσεων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
L-2985 Luxembourg