CELEX: 22003A0806(01)
Language: da
Date: 1998-06-22 00:00:00
Title: Ændringsprotokol til den europæiske konvention om beskyttelse af hvirveldyr, der anvendes til forsøg og andre videnskabelige formål

Avis juridique important

|

22003A0806(01)

Ændringsprotokol til den europæiske konvention om beskyttelse af hvirveldyr, der anvendes til forsøg og andre videnskabelige formål  

EU-Tidende nr. L 198 af 06/08/2003 s. 0011 - 0012

BILAGOVERSÆTTELSEÆNDRINGSPROTOKOLtil den europæiske konvention om beskyttelse af hvirveldyr, der anvendes til forsøg og andre videnskabelige formålStrasbourg, den 22. juni 1998EUROPARÅDETS OG DET EUROPÆISKE FÆLLESSKABS MEDLEMSSTATER, der er signatarer af denne protokol til den europæiske konvention om beskyttelse af hvirveldyr, der anvendes til forsøg og andre videnskabelige formål, som blev åbnet for undertegnelse i Strasbourg den 18. marts 1986 (i det følgende benævnt "konventionen"),SOM HENVISER TIL konventionen, der indeholder generelle bestemmelser om beskyttelse af dyr, der er bestemt til at anvendes til videnskabelige formål, mod smerte og lidelse, og som henviser til deres beslutning om at begrænse anvendelsen af dyr til forsøg og andre videnskabelige formål med henblik på så vidt muligt at afskaffe denne anvendelse, navnlig ved at søge alternative metoder og fremme brugen af disse alternative metoder,SOM TAGER HENSYN TIL, at bestemmelserne i konventionens bilag er af teknisk art,SOM ERKENDER nødvendigheden af at bringe disse bestemmelser i overensstemmelse med resultaterne af forskningen på de pågældende områder,ER BLEVET ENIGE OM FØLGENDE:Artikel 1Konventionens artikel 30 affattes således:"1. Parterne skal senest fem år efter denne konventions ikrafttræden og derefter hvert femte år eller oftere, såfremt et flertal af parterne anmoder derom, afholde multilaterale konsultationer i Europarådets regi for at undersøge, hvordan denne konvention anvendes, og om det er tilrådeligt at revidere den eller udvide nogle af dens bestemmelser.2. Disse konsultationer skal finde sted på møder, der indkaldes af Europarådets generalsekretær.Parterne skal meddele deres repræsentants navn til Europarådets generalsekretær senest to måneder før mødernes afholdelse.3. Parterne udarbejder procedurereglerne for disse konsultationer under iagttagelse af konventionens bestemmelser."Artikel 2I konventionen indsættes et nyt afsnit XI: "Ændringer" med en ny artikel 31:"1. Enhver ændring af bilag A og B, som foreslås af en part eller af Europarådets Ministerkomité, skal meddeles Europarådets generalsekretær og af denne videresendes til Europarådets medlemsstater, til Det Europæiske Fællesskab og til enhver ikke-medlemsstat, som har tiltrådt eller som er blevet opfordret til at tiltræde konventionen, i overensstemmelse med artikel 34.2. Enhver ændring, der foreslås i medfør af stk. 1, skal senest seks måneder efter datoen for generalsekretærens videresendelse heraf behandles ved en multilateral konsultation, hvor den kan vedtages med et flertal på to tredjedele af parterne. Den vedtagne tekst fremsendes til parterne.3. Enhver ændring træder i kraft tolv måneder efter vedtagelsen heraf ved en multilateral konsultation, medmindre en tredjedel af parterne har gjort indsigelse herimod."Artikel 3Konventionens artikel 31-37 bliver til konventionens artikel 32-38.Artikel 41. Denne protokol står åben for undertegnelse af konventionens signatarer, som kan blive parter i denne protokol ved:a) undertegnelse uden ratifikations-, accept- eller godkendelsesforbehold, ellerb) undertegnelse med ratifikations-, accept- eller godkendelsesforbehold, efterfulgt af ratifikation, accept eller godkendelse.2. En signatar af konventionen kan ikke undertegne denne protokol uden ratifikations-, accept- eller godkendelsesforbehold eller deponere et ratifikations-, accept- eller godkendelsesinstrument, medmindre den allerede har deponeret eller samtidig deponerer et ratifikations-, accept- eller godkendelsesinstrument for konventionen.3. Stater, der har tiltrådt konventionen, kan også tiltræde denne protokol.4. Ratifikations-, accept-, godkendelses- eller tiltrædelsesinstrumenterne deponeres hos Europarådets generalsekretær.Artikel 5Denne protokol træder i kraft på tredivtedagen efter den dato, hvor alle parter i konventionen er blevet parter i denne protokol i overensstemmelse med artikel 4.Artikel 6Europarådets generalsekretær skal underrette Europarådets medlemsstater, de andre parter i konventionen og Det Europæiske Fællesskab om:a) enhver undertegnelse uden ratifikations-, accept- eller godkendelsesforbeholdb) enhver undertegnelse med ratifikations-, accept- eller godkendelsesforbeholdc) enhver deponering af et ratifikations-, accept-, godkendelses- eller tiltrædelsesinstrumentd) enhver dato for denne protokols ikrafttræden i overensstemmelse med artikel 5e) enhver anden handling, underretning eller meddelelse, der vedrører denne protokol.Til bekræftelse heraf har undertegnede, der er behørigt bemyndiget dertil, undertegnet denne protokol.Udfærdiget i Strasbourg, den 22. juni 1998, på engelsk og fransk, idet begge tekster har samme gyldighed, i ét eksemplar, der deponeres i Europarådets arkiv. Europarådets generalsekretær fremsender bekræftede genparter til hver af Europarådets medlemsstater, til konventionens andre parter og til Det Europæiske Fællesskab.