CELEX: C1998/258/40
Language: sv
Date: 1998-08-15 00:00:00
Title: Talan mot Republiken Grekland väckt den 11 juni 1998 av Europeiska gemenskapernas kommission (Mål C-216/98)

15.8.98             SV                   Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                   C 258/25

Ð fastställa avgiftsbeloppen för hygienkontroll vid slakt-        och kontroller av färskt kött och fjäderfäkött strider mot
  ning och styckning till 50 procent av det gemenskaps-           direktiv 93/118/EG vad gäller punkterna 1, 2 och 5 i
  rättsliga standardbeloppet utan att motivera denna              kapitel I i bilagan till direktivet.
  minskning enligt föreskrifterna i kapitel I i bilagan till
  direktivet,
                                                                  (1) EGT L 340, 31.12.1993, s. 15; svensk specialutgåva, område 3,
                                                                      volym 55, s. 188.

Ð undanta fjäderfäkött från styckningsavgift,

har åsidosatt sina skyldigheter enligt fördraget och direktiv
93/118/EEG, särskilt bilagan till detta direktiv, kapitel I       Talan mot Republiken Grekland väckt den 11 juni 1998
punkterna 1, 2 och 5.                                                   av Europeiska gemenskapernas kommission
                                                                                         (Mål C-216/98)
                                                                                          (98/C 258/40)
Grunder och huvudargument

                                                                  Europeiska gemenskapernas kommission har den 11 juni
                                                                  1998 väckt talan vid Europeiska gemenskapernas domstol
Enligt kommissionen framgår det av en jämförande under-
                                                                  mot Republiken Grekland. Sökanden företräds av Maria
sökning mellan presidentdekret nr 34 genom vilket beslut
                                                                  Kondou-Durande och Enrico Traversa, båda vid rättstjäns-
88/408/EEG har genomförts i den grekiska rättsordningen
                                                                  ten, delgivningsadress: rättstjänsten, Carlos Gómez de la
och villkoren i bilagan till direktiv 93/118/EEG att dekre-
                                                                  Cruz, Centre Wagner, Kirchberg, Luxemburg.
tets föreskrifter strider mot gemenskapsrätten av följande
skäl:

                                                                  Sökanden yrkar att domstolen skall

Vad gäller de avgifter som skall tas ut vid slaktkontroller
fattas i den ifrågavarande grekiska lagstiftningen kategorin      Ð fastställa att Republiken Grekland har underlåtit att
hovdjur/hästdjur. Detta utgör ett åsidosättande av kapitel I        uppfylla sina skyldigheter enligt artikel 9 i rådets
punkt 1 b i bilagan till direktiv 93/118/EG.                        direktiv 95/59/EG av den 27 november 1995 om andra
                                                                    skatter än omsättningsskatter som påverkar förbruk-
                                                                    ningen av tobaksvaror (1), genom att föreskriva och
                                                                    upprätthålla gällande lagbestämmelser i vilka det fast-
Beloppen för de avgifter som tas ut vid hygienkontroller            ställs att minimipriserna för detaljhandel med tobaks-
vid slakt av djur uppgår till 50 procent av de gemenskaps-          varor skall bestämmas genom ministeriedekret, och
rättsliga standardbeloppen utan att de i punkt 5 i bilagan
angivna villkoren är uppfyllda. Detta utgör ett åsidosät-
tande av punkt 1 jämförd med punkt 5 i kapitel I i bila-          Ð förplikta Republiken Grekland att ersätta rättegångs-
gan.                                                                kostnaderna.

                                                                  Grunder och huvudargument
Vad gäller de avgifter som skall tas ut vid styckning av
färskt kött, undantas fjäderfäkott i presidentdekret nr 34,
trots att detta omfattas av gemenskapsbestämmelserna.
Detta utgör ett åsidosättande av punkt 2 i kapitel I i bila-      Artikel 9 i rådets direktiv 95/59/EG, vilken motsvarar
gan till direktiv 93/118/EEG.                                     artikel 5.1 i direktiv 72/464/EEG, föreskriver principen att
                                                                  tillverkare och importörer skall vara fria att bestämma
                                                                  detaljhandelspriset för industritobak och anger att med-
                                                                  lemsstaterna enligt möjligheterna inte skall påverka pris-
Avgifterna för kontroller vid styckningen är lägre än             bildningen.
gemenskapsavgifterna, trots att villkoren i punkt 2 i
kapitel I i bilagan till direktiv 93/118/EG jämförd med
punkt 5 inte är uppfyllda.                                        Enligt bestämmelsen i artikel 45 i den grekiska lagen
                                                                  nr 2127 av den 5 april 1993 om harmonisering av skatte-
                                                                  systemet för oljebaserade produkter, alkohol och alkohol-
                                                                  haltiga drycker samt industritobak med gemenskapsrätten
På grundval av vad som anförts ovan anser kommissionen            skall detaljhandelspriserna på industritobak som förbrukas
att de grekiska bestämmelserna angående de avgifter som           inom landet fritt bestämmas av tobaksproducenterna. Eko-
skall tas ut vid genomförandet av hygienundersökningar            nomiministeriet skall genom dekret bestämma minimipri-
 ---pagebreak--- C 258/26              SV                  Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                    15.8.98

serna för detaljhandel med dessa varor, vilka åtminstone           förd med artikel 29.1 i kommissionens förordning (EEG)
skall motsvara priserna den 1 december 1993 höjda med              nr 2220/85 (2) av den 22 juli 1985 tolkas så, att tillägget
20 procent. Enligt kommissionen ger den motsägelsefulla            på 20 % på ifrågavarande exportbidrag skall krävas även i
karaktären av bestämmelsen i artikel 45 i lag nr 2127/             fall då de varor som placerats i tullager enligt artikel 5 i
1993 upphov till rättsosäkerhet vad beträffar de berördas          rådets förordning (EEG) nr 565/80 (3) av den 4 mars 1980
rättigheter och skyldigheter.                                      jämförd med artiklarna 25, 26 i förordning (EEG) nr 3665/
                                                                   87 tullbehandlade varor inte exporteras ± som ursprungli-
                                                                   gen planerat ± utan i anslutning till lagringen och efter det
                                                                   att ansökan om utbetalning dragits tillbaka (artikel 29.2 i
Tillverkarna och importörerna kan i själva verket inte fritt       förordning (EEG) nr 3665/87) återförs till fri omsättning
bestämma detaljhandelspriserna på dessa produkter, efter-          inom gemenskapen?
som det finns en gräns, det vill säga ett minimipris som
skall iakttas. Denna gräns fastställs av ekonomiministeriet
                                                                   (1) EGT L 351, 14.12.1987, s. 1; svensk specialutgåva, område 3,
och motsvarar försäljningspriset på dessa produkter, såsom
                                                                       volym 24, s. 216.
detta bestämts på grundval av det föregående året höjt             (2) EGT L 205, 3.8.1985, s. 5.
med 20 procent. Den omständigheten att denna gräns fast-           (3) EGT L 62, 7.3.1980, s. 5; svensk specialutgåva, område 3,
ställs på grundval av de detaljhandelspriser som tillver-              volym 12, s. 3.
karna och importörerna har fastställt under tidigare år är
inte tillräckligt för att stödja påståendet att friheten att
fastställa priserna inte har begränsats. Tillverkarna och
importörerna får inte fritt bilda sina priser utan måste
anpassa sig till de priser som fastställts ett visst år. De kan
följaktligen inte sälja sina produkter till priser som är lägre
än de som har fastställts av ekonomiministeriet.
                                                                   Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Conseil
                                                                   de Prud'hommes du Havre av den 24 april 1998 i målet
                                                                   mellan Oumar Dabo Abdoulaye samt 243 andra och SA
I den utsträckning som Republiken Grekland genom mini-                                   Renault
steriedekret föreskriver ett minimipris för detaljhandel
med tobaksvaror, hindrar den följaktligen producenter och                                 (Mål C-218/98)
importörer från att fritt bestämma dessa priser, såsom ifrå-
gavarande rättighet föreskrivs i artikel 9 i rådets direktiv                               (98/C 258/42)
95/59/EG, vilken motsvarar artikel 5 i direktiv 72/464/
EEG.

                                                                   Conseil de Prud'hommes du Havre begär genom beslut av
(1) EGT L 291, 6.12.1995, s. 40.                                   den 24 april 1998, vilket inkom till domstolens kansli den
                                                                   15 juni 1998, att Europeiska gemenskapernas domstol
                                                                   skall meddela ett förhandsavgörande i målet mellan
                                                                   Oumar Dabo Abdoulaye samt 243 andra och SA Renault
                                                                   beträffande följande fråga:

                                                                   ¾r det tillåtet enligt principen om lika lön för kvinnor och
Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Bundes-
                                                                   män i artikel 119 i Romfördraget och med stöd av denna
finanzhof av den 7 april 1998 i målet mellan Haupt-
                                                                   antagna rättsakter att bevilja endast gravida kvinnor som
     zollamt Hamburg-Jonas och LFZ Nordfleisch AG
                                                                   tar ut mammaledighet, och inte barnets fader, ett belopp
                       (Mål C-217/98)                              på 7 500 franska franc, när

                        (98/C 258/41)

                                                                   Ð detta bidrag och dess utbetalning anges i artikel 18 in
                                                                     fine i kollektivavtalet av den 5 juli 1991 om socialt
                                                                     skydd för anställda i bolaget Renault, och
Bundesfinanzhof begär genom beslut av den 7 april 1998,
vilket inkom till domstolens kansli den 12 juni 1998, att
Europeiska gemenskapernas domstol skall meddela ett för-
handsavgörande i målet mellan Hauptzollamt Hamburg-                Ð det i artikel 19 andra stycket i avtalet anges att de
Jonas och LFZ Nordfleisch AG beträffande följande fråga:             anställda skall ha bibehållen lön under mammaledighe-
                                                                     ten?

Skall artikel 33.1 andra stycket i kommissionens förord-
ning (EEG) nr 3665/87 (1) av den 27 november 1987 jäm-