CELEX: 52008PC0728
Language: sk
Date: 2008-11-12
Title: Návrh rozhodnutie Rady týkajúce sa uzavretia dohody zameranej na obnovenie Dohody v oblasti vedeckej a technickej spolupráce medzi Európskym spoločenstvom a vládou Ruskej federácie

Dôležité právne oznámenie

|

52008PC0728

Návrh rozhodnutie Rady týkajúce sa uzavretia dohody zameranej na obnovenie Dohody v oblasti vedeckej a technickej spolupráce medzi Európskym spoločenstvom a vládou Ruskej federácie  /* KOM/2008/0728 v konečnom znení - CNS 2008/0209 */  

	[pic] | KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV |Brusel, 12.11.2008KOM(2008) 728 v konečnom znení2008/0209 (CNS)NávrhROZHODNUTIE RADYtýkajúce sa uzavretia dohody zameranej na obnovenie Dohody v oblasti vedeckej a technickej spolupráce medzi Európskym spoločenstvom a vládou Ruskej federácie(predložená Komisiou)DÔVODOVÁ SPRÁVA1. Dohoda o spolupráci v oblasti vedy a techniky medzi Európskym spoločenstvom a vládou Ruskej federácie bola podpísaná 16. novembra 2000 v Bruseli. V článku 12 písm. b) dohody sa ustanovuje, že: „ Táto dohoda sa uzatvára na počiatočnú dobu do 31. decembra 2002 a je obnoviteľná spoločnou dohodou medzi zmluvnými stranami na dodatočné obdobie piatich rokov “.2. Rada vo svojom rozhodnutí ES/798/2003 z 5. júna 2003 rozhodla o obnovení dohody na ďalšie päťročné obdobie.Na zasadnutí spoločného výboru ES – Rusko S&T 28 júna 2007 obidve strany vyjadrili záujem o obnovenie dohody. Okrem toho na zasadnutí Stálej rady pre partnerstvo EÚ a Ruska 26. mája 2008 sa obe strany dohodli podniknúť potrebné kroky s cieľom dohodu obnoviť.3. Obnovenie dohody o ďalších päť rokov je v záujme obidvoch strán, aby sa zachovala kontinuita vo vedeckých a technických vzťahoch medzi Ruskom a Európskym spoločenstvom.4. Pretože obsah obnovenej dohody je identický s obsahom súčasnej dohody, ktorej platnosť končí 20. februára 2009, dodržanie bežných postupov pri prerokúvaní tohto obnovenia dohody (článok 300 ods. 1 Zmluvy o ES) by nebolo účelné. Vzhľadom na výhody, ktoré z rýchleho obnovenia dohody vyplývajú pre obidve strany, sa navrhuje jednofázový postup (jednoduchý postup a jednoduchý akt týkajúci sa podpísania a uzavretia dohody). Na túto obnovenú dohodu sa uvedie odkaz v novej dohode medzi EÚ a Ruskom, o ktorej sa rokovania začali na samite EÚ-Rusko v meste Chanty-Mansijsk 27. júna 2008.5. Obidvom zmluvným stranám veľmi záleží na tom, aby sa zaistila kontinuita prebiehajúcej spolupráce (predovšetkým vzhľadom na tie činnosti, ktoré možno rozvíjať iba s tretími krajinami na základe dohody o spolupráci).6. Na základe uvedených skutočností Komisia žiada Radu, aby:-  v mene Spoločenstva a po konzultácii s Európskym parlamentom schválila uzavretie dohody zameranej na obnovenie Dohody o vedeckej a technickej spolupráci medzi Európskym spoločenstvom a vládou Ruska;-  oprávnila predsedu Rady určiť osobu splnomocnenú podpísať dohodu a vyjadriť tým súhlas Spoločenstva byť dohodou viazané.-  2008/0209 (CNS)NávrhROZHODNUTIE RADYtýkajúce sa uzavretia dohody zameranej na obnovenie Dohody v oblasti vedeckej a technickej spolupráce medzi Európskym spoločenstvom a vládou Ruskej federácieRADA EURÓPSKEJ ÚNIE,so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, a najmä na druhý odsek jej článku 170 v spojení s prvou vetou prvého pododseku článku 300 ods. 2 a na prvý pododsek jej článku 300 ods. 3,so zreteľom na návrh Komisie[1],so zreteľom na stanovisko Európskeho parlamentu[2],keďže:1.  Rada svojim rozhodnutím zo 16. novembra 2000[3] schválila uzavretie Dohody v oblasti vedeckej a technickej spolupráce medzi Európskym spoločenstvom a vládou Ruskej federácie (ďalej len „Rusko“).2.  V článku 12 písm. b) dohody sa ustanovuje, že: „ Táto dohoda sa uzatvára na počiatočnú dobu do 31. decembra 2002 a je obnoviteľná spoločnou dohodou medzi zmluvnými stranami na dodatočné obdobie piatich rokov “.3.  Na zasadnutí spoločného výboru ES – Rusko S&T, ktoré sa konalo v Bruseli 28. júna 2007, obidve strany vyjadrili svoj súhlas s obnovením uvedenej dohody o ďalších päť rokov. Strany Dohody sa domnievajú, že rýchle obnovenie tejto dohody je v spoločnom záujme. Okrem toho na zasadnutí Stálej rady pre partnerstvo EÚ a Ruska 26. mája 2008 sa obe strany dohodli podniknúť potrebné kroky s cieľom dohodu obnoviť.4.  Obsah obnovenej dohody bude identický s obsahom dohody, ktorej platnosť končí 20. februára 2009.5.  Dohoda zameraná na obnovenie Dohody v oblasti vedeckej a technickej spolupráce medzi Európskym spoločenstvom a vládou Ruskej federácie by sa mala schváliť v mene Spoločenstva,ROZHODLA TAKTO:Článok 1Dohoda zameraná na obnovenie Dohody v oblasti vedeckej a technickej spolupráce medzi Európskym spoločenstvom a vládou Ruskej federácie by sa mala schváliť v mene Spoločenstva na dodatočné obdobie piatich rokov.Znenie dohody je v prílohe k tomuto rozhodnutiu.Článok 2Predseda Rady sa týmto oprávňuje, aby určil osobu splnomocnenú na podpísanie dohody s cieľom vyjadriť súhlas Spoločenstva byť dohodou viazané.Článok 3Toto rozhodnutie sa uverejní v Úradnom vestníku.V Bruseli […]Za RadupredsedaPRÍLOHADOHODA,ktorou sa obnovuje Dohoda o spolupráci v oblasti vedy a techniky medzi Európskym spoločenstvom a vládou Ruskej federácieEURÓPSKE SPOLOČENSTVO (ďalej len „Spoločenstvo“) na jednej strane,aVLÁDA RUSKEJ FEDERÁCIE na strane druhej,ďalej len „strany“,BERÚC DO ÚVAHY dôležitosť vedy a techniky pre ich ekonomický a spoločenský vývoj,UZNÁVAJÚC, že Spoločenstvo a Ruská federácia realizujú výskum a technologické aktivity v celom rade oblastí spoločného záujmu, a že z vzájomnej účasti na výskumných a vývojových aktivitách na báze reciprocity vyplynie vzájomný osoh;SO ZRETEĽOM na Dohodu o spolupráci vo vede a technike medzi Európskym spoločenstvom a vládou Ruskej federácie, ktorá bola podpísaná v Bruseli 16. novembra 2000 a jej platnosť uplynie 20. februára 2009;SO ŽELANÍM pokračovať v spolupráci vo vede a výskume vo formálnom rámci ustanovenom touto dohodou,DOHODLI SA TAKTO:Článok 1Dohoda o spolupráci vo vede a technike medzi Európskym spoločenstvom a vládou Ruskej federácie, ktorá bola podpísaná v Bruseli 16. novembra 2000 a jej platnosť uplynie 20. februára 2009, sa týmto obnovuje na dodatočné obdobie piatich rokov.Článok 2Táto dohoda nadobúda účinnosť v deň, keď si strany navzájom písomne oznámili, že ich príslušné interné postupy potrebné pre nadobudnutie jej účinnosti boli ukončené.Článok 3Táto dohoda je vyhotovená v dvoch vyhotoveniach v anglickom, bulharskom, českom, dánskom, estónskom, fínskom, francúzskom, gréckom, holandskom, litovskom, lotyšskom, maďarskom, maltskom, nemeckom, poľskom, portugalskom, rumunskom, slovenskom, slovinskom, španielskom, švédskom, talianskom a ruskom jazyku, pričom každé znenie je rovnako autentické.LEGISLATÍVNY FINANČNÝ VÝKAZNÁZOV NÁVRHU:Návrh rozhodnutia Rady o uzavretí dohody zameranej na obnovenie Dohody v oblasti vedeckej a technickej spolupráce medzi Európskym spoločenstvom a vládou Ruskej federácieRÁMEC ABM/ABBPríslušné oblasti politiky a súvisiace činnosti:Stratégia politiky a koordinácia najmä generálnych riaditeľstiev RTD, JRC, ENTR, INFSO a TREN.ROZPOČTOVÉ POLOŽKYRozpočtové položky [prevádzkové položky a súvisiace položky technickej a administratívnej pomoci (predtým položky BA)] vrátane ich názvov:Náklady súvisiace s implementáciou dohody (workshopy, semináre, stretnutia atď.) sa budú účtovať v rámci administratívnych rozpočtových položiek za konkrétne programy rámcového programu Európskeho spoločenstva (xx.01.05.03).Trvanie akcie a finančného vplyvu:Trvanie päť rokov, môže sa obnoviť vzájomnou dohodou zmluvných strán podľa ustanovenia v článku 12 Dohody.Rozpočtové charakteristiky:Rozpočtová položka | Druh výdavkov | Nové | Príspevok EZVO | Príspevky kandidátskych krajín | Výdavková kapitola vo finančnom výhľade |08.01.05.03 | Nepovinné | Nedif.[4] | NIE | ÁNO | ÁNO | č. [1A] |ZHRNUTIE ZDROJOVFinančné zdrojeZhrnutie viazaných rozpočtových prostriedkov (VRP) a platobných rozpočtových prostriedkov (PRP)v mil. EUR (zaokrúhlené na 3 desatinné miesta)Druh výdavkov | Oddiel č. | 2008 | 2009 | 2010 | 2011 | 2012 | 2013 | Spolu |Prevádzkové výdavky[5] |Viazané rozpočtové prostriedky (VRP) | 8.1 | a | 0 | 0 |Platobné rozpočtové prostriedky (PRP) | b | 0 | 0 |Administratívne výdavky zahrnuté v referenčnej sume[6] |Technická a administratívna pomoc (NRP) | 8.2.4 | c | 0.110 | 0.110 | 0.110 | 0.110 | 0.110 | 0.550 |CELKOVÁ REFERENČNÁ SUMA |Viazané rozpočtové prostriedky | a+c | 0.110 | 0.110 | 0.110 | 0.110 | 0.110 | 0.550 |Platobné rozpočtové prostriedky | b+c | 0.110 | 0.110 | 0.110 | 0.110 | 0.110 | 0.550 |Administratívne výdavky nezahrnuté v referenčnej sume[7] |Ľudské zdroje a súvisiace výdavky (NRP) | 8.2.5 | d |Administratívne náklady nezahrnuté v referenčnej sume (NRP) okrem nákladov na ľudské zdroje a súvisiacich nákladov (NRP) | 8.2.6 | e |Celkové orientačné náklady na akciuVRP vrátane nákladov na ľudské zdroje spolu | a+c+d+e | 0.110 | 0.110 | 0.110 | 0.110 | 0.110 | 0.550 |PRP vrátane nákladov na ľudské zdroje spolu | b+c+d+e | 0.110 | 0.110 | 0.110 | 0.110 | 0.110 | 0.550 |Údaje o spolufinancovaníAk návrh predpokladá spolufinancovanie zo strany členských štátov alebo iných subjektov (uveďte ktorých), odhadovanú výšku tohto spolufinancovania je potrebné uviesť v nasledujúcej tabuľke (ak sa predpokladá spolufinancovanie zo strany viacerých subjektov, pridajte ďalšie riadky):v mil. EUR (zaokrúhlené na 3 desatinné miesta)Subjekt podieľajúci sa na spolufinancovaní | Rok | N+1 | N+2 | N+3 | N+4 | n+5 a nasl. | Spolu |…………………… | f |VRP vrátane spolufinancovania spolu | a+c+d+e+f |Zlučiteľnosť s finančným plánovanímx Návrh je zlučiteľný s platným finančným plánovaním.( Návrh si vyžaduje zmenu v plánovaní príslušnej výdavkovej kapitoly vo finančnom výhľade.( Návrh si môže vyžadovať uplatnenie ustanovení medziinštitucionálnej dohody[8] (t. j. nástroj flexibility alebo revíziu finančného výhľadu).Finančný vplyv na príjmyx Návrh nemá finančný vplyv na príjmy.( Návrh má finančný vplyv na príjmy, a to s týmto účinkom:v miliónoch EUR (zaokrúhlené na 1 desatinné miesto)Pred akciou [Rok n-1] | Stav po akcii |Počet ľudských zdrojov spolu |CHARAKTERISTIKY A CIELEPotreby, ktoré sa majú uspokojiť v krátkodobom alebo dlhodobom horizonteTýmto rozhodnutím sa obom zmluvným stranám umožní pokračovať vo vzájomnej spolupráci v oblastiach spoločného vedeckého a technického záujmu, prehĺbiť a zintenzívniť ju.Pridaná hodnota v prípade zapojenia Spoločenstva, zlučiteľnosť návrhu s inými finančnými nástrojmi a možná synergiaTáto dohoda je založená na zásadách spoločných výhod, možnostiach obojstrannej účasti na činnostiach v rámci spolupráce, ako sú spoločné alebo koordinované výzvy na spoločné projekty, na obojstrannom prístupe k programom a činnostiam vyplývajúcim z cieľov tejto dohody a na účinnej ochrane duševného vlastníctva a spravodlivého rozdelenia práv duševného vlastníctva. V rámci návrhu sa pripravujú aj služobné cesty odborníkov a úradníkov EÚ, workshopy, semináre a stretnutia, ktoré sa budú organizovať v Európskom spoločenstve a v Ruskej federácii. Tieto kooperatívne činnosti v oblasti vedy a techniky v rámci tejto dohody dopĺňajú a podporujú iné činnosti Spoločenstva vo vzťahu k Ruskej federácii.Ciele, očakávané výsledky a súvisiace ukazovatele návrhu v kontexte rámca ABMTýmto rozhodnutím by sa malo umožniť Ruskej federácii a Európskemu spoločenstvu získavať obojstranný prospech z pokroku vedy a techniky, ktorý dosiahnu prostredníctvom svojich osobitných výskumných programov. Umožní sa ním výmena špecializovaných poznatkov a poskytovanie know-how v prospech vedeckej obce, priemyslu a občanov.Spôsob implementácie (orientačný)Centralizované hospodáreniex priamo na úrovni Komisienepriamo delegovaním právomocí na:výkonné agentúrysubjekty zriadené Spoločenstvami, ako sa uvádza v článku 185 nariadenia o rozpočtových pravidláchٱnárodné verejné subjekty/subjekty poverené poskytovaním služieb vo verejnom záujmeZdieľané alebo decentralizované hospodárenieٱ s členskými štátmiٱ s tretími krajinamiSpoločné hospodárenie s medzinárodnými organizáciami (bližšie uveďte)Poznámky:MONITOROVANIE A HODNOTENIESystém monitorovaniaVšetky činnosti realizované v rámci dohody o spolupráci budú v pravidelných intervaloch hodnotiť útvary Komisie, ako aj Spoločenstvo a Rusko v rámci spoločného pravidelného hodnotenia. Súčasťou hodnotenia budú:(a) ukazovatele výkonu-  počet služobných ciest a stretnutí;-  počet rozličných oblastí činností spolupráce.(b) zhromažďovanie informácií:Na základe informácií z osobitných programov rámcového programu a informácií, ktoré Ruská federácia poskytne spoločnému výboru ustanovenému v dohode.(c) Komisia pred koncom prvého päťročného obdobia implementácie vyhodnotí činnosti realizované v rámci tejto spoluúčasti.HodnotenieHodnotenie ex-anteKomisia pred koncom päťročného obdobia implementácie vyhodnotí činnosti realizované v rámci tejto dohody o spolupráci.Opatrenia prijaté po strednodobom hodnotení/hodnotení ex-post (znalosti získané z podobných predchádzajúcich skúseností)Zo strany Spoločenstva kladné rozhodnutie o obnovení dohody vychádza zo zasadnutia Stálej rady pre partnerstvo EÚ a Ruska 26. mája 2008.Podmienky a pravidelnosť budúcich hodnoteníZmluvné strany tejto dohody budú hodnotiť jej uplatňovanie ročne na zasadnutiach spoločného výboru uvedeného v jej článku 6. Táto dohoda sa môže obnoviť spoločnou dohodou medzi zmluvnými stranami na dodatočné obdobie piatich rokov.OPATRENIA PROTI PODVODOMV prípadoch, ak si implementácia rámcového programu vyžaduje využitie externých dodávateľov alebo predpokladá pridelenie finančných príspevkov tretím stranám, Komisia podľa potreby vykoná finančné audity, najmä ak má dôvod spochybňovať reálnu povahu prác vykonaných alebo opísaných v správach o činnosti.Finančné audity Spoločenstva budú realizovať jeho vlastní pracovníci alebo účtovníci schválení podľa práva subjektu, ktorý je predmetom auditu. Spoločenstvo si ich vyberie podľa vlastného uváženia so zreteľom na potrebu vyhnúť sa riziku konfliktu záujmov, na ktorý by ju mohol upozorniť subjekt, ktorý je predmetom auditu.Okrem toho Komisia pri vykonávaní výskumnej činnosti zabezpečí ochranu finančných záujmov Európskych spoločenstiev účinnými kontrolami a v prípadoch, ak sa zistia nezrovnalosti, primeranými a odrádzajúcimi opatreniami a sankciami.Na dosiahnutie tohto cieľa sa vo všetkých zmluvách, ktoré sa použijú pri implementácii rámcového programu, ustanovia pravidlá o kontrolách, opatreniach a sankciách s prihliadnutím na nariadenia č. 2988/95, 2185/96, 1073/99 a 1074/99.Vo všetkých zmluvách sa budú musieť ustanoviť najmä tieto body:-  zavedenie osobitných zmluvných doložiek na ochranu finančných záujmov ES pri vykonávaní kontrol a previerok vykonanej práce,-  vykonávanie administratívnych kontrol ako súčasť opatrení proti podvodom v súlade s nariadeniami č. 2185/96, č. 1073/1999 a č. 1074/1999,-  uplatňovanie administratívnych sankcií vo všetkých prípadoch úmyselných porušení právnych predpisov alebo porušení právnych predpisov z nedbanlivosti pri vykonávaní zmlúv v súlade s rámcovým nariadením č. 2988/95 vrátane mechanizmu zostavovania čiernych listín,-  skutočnosť, že možné príkazy na vrátenie platieb v prípadoch porušenia právnych predpisov a podvodov budú vynútiteľné v súlade s článkom 256 Zmluvy o ES.Okrem toho budú zodpovední pracovníci GR pre výskum pravidelne uskutočňovať vnútorný audit a program kontroly vzhľadom na vedecké a rozpočtové aspekty; vnútorný audit bude uskutočňovať oddelenie vnútorného auditu GR pre výskum a miestne kontroly bude uskutočňovať Dvor audítorov Európskej únie.PODROBNÉ ÚDAJE O ZDROJOCHCiele návrhu z hľadiska ich finančných nákladovviazané rozpočtové prostriedky v mil. EUR (zaokrúhlené na 3 desatinné miesta)2008 | 2009 | 2010 | 2011 | 2012 | 2013 |Úradníci alebo dočasní zamestnanci[11] (xx 01 01) | A*/AD |B*, C*/AST |Zamestnanci financovaní[12] podľa článku xx 01 02 |Iní zamestnanci financovaní[13] podľa článku xx 01 04/05 |SPOLU |Opis úloh vyplývajúcich z akcieSpráva dohody zahŕňa misie a účasť na stretnutiach odborníkov a úradníkov z EÚ a Ruska.Pôvod ľudských zdrojov (štatutárny)x Pracovné miesta pridelené v súčasnosti na riadenie programu, ktoré sa majú nahradiť alebo predĺžiť.( Pracovné miesta predbežne pridelené v rámci plnenia RPS/PNR na rok n.( Pracovné miesta požadované v ďalšom postupe RPS/PNR.( Pracovné miesta preobsadzované zo zdrojov existujúcich v príslušnom riadiacom útvare (vnútorná reorganizácia).( Pracovné miesta požadované na rok n, ale neplánované v rámci RPS/PNR daného roku.Ostatné administratívne výdavky zahrnuté v referenčnej sume (XX 01 04/05 – Výdavky na administratívne riadenie)v mil. EUR (zaokrúhlené na 3 desatinné miesta)Rozpočtová položka (číslo a názov) | 2008 | 2009 | 2010 | 2011 | 2012 | 2013 | SPOLU |Iná technická a administratívna pomoc | 0.110 | 0.110 | 0.110 | 0.110 | 0.110 | 0.110 | 0.660 |intra muros |extra muros |Technická a administratívna pomoc spolu | 0.110 | 0.110 | 0.110 | 0.110 | 0.110 | 0.110 | 0.660 |Na organizáciu workshopov, konferencií a seminárov na podporu výmeny informácií a zlepšenie vedeckej spolupráce medzi Ruskom a ES.Finančné náklady na ľudské zdroje a súvisiace náklady nezahrnuté v referenčnej sumev mil. EUR (zaokrúhlené na 3 desatinné miesta)Druh ľudských zdrojov | 2008 | 2009 | 2010 | 2011 | 2012 | 2013 | Spolu |Úradníci a dočasní zamestnanci (XX 01 01) |Zamestnanci financovaní podľa článku XX 01 02 (pomocní zamestnanci, vyslaní národní experti, zmluvní zamestnanci atď.) (uveďte rozpočtovú položku) |Náklady na ľudské zdroje a súvisiace náklady (NEZAHRNUTÉ v referenčnej sume) spolu |Výpočet – Úradníci a dočasní zamestnanciSuma na základe ročných nákladov na úradníka (zahŕňa všetky kategórie), t. j.:Výpočet – Zamestnanci financovaní podľa článku XX 01 02Ostatné administratívne výdavky nezahrnuté v referenčnej sume v mil. EUR (zaokrúhlené na 3 desatinné miesta) |2008 | 2009 | 2010 | 2011 | 2012 | 2013 | TOTAL |XX 01 02 11 01 – Služobné cesty |XX 01 02 11 02 – Zasadnutia a konferencie |XX 01 02 11 03 – Výbory[15] |XX 01 02 11 04 – Štúdie a konzultácie |XX 01 02 11 05 - Informačné systémy |2 Ostatné výdavky na riadenie (XX 01 02 11) spolu |3 Ostatné výdavky administratívnej povahy (spresnite uvedením odkazu na rozpočtovú položku) |Administratívne náklady (NEZAHRNUTÉ v referenčnej sume) okrem nákladov na ľudské zdroje a súvisiacich nákladov spolu |Výpočet – Ostatné administratívne výdavky nezahrnuté v referenčnej sume[1] Ú. v. EÚ C […], […], s. […].[2] Ú. v. EÚ C […], […], s. […].[3] Ú. v. ES L 299, 28.11.2000, s. 14.[4] Nediferencované rozpočtové prostriedky (ďalej len „NRP“).[5] Výdavky, ktoré nespadajú do kapitoly xx 01 príslušnej hlavy xx.[6] Výdavky, ktoré spadajú do článku xx 01 04 hlavy xx.[7] Výdavky, ktoré spadajú do kapitoly xx 01okrem výdavkov podľa článkov xx 01 04 alebo xx 01 05.[8] Pozri body 19 a 24 medziinštitucionálnej dohody.[9] V prípade potreby, t. j. ak akcia trvá dlhšie ako 6 rokov, pridajte ďalšie stĺpce.[10] Ako je uvedené v oddiele 5.3.[11] Náklady, ktoré NIE SÚ zahrnuté v referenčnej sume.[12] Náklady, ktoré NIE SÚ zahrnuté v referenčnej sume.[13] Náklady, ktoré sú zahrnuté v referenčnej sume.[14] Uveďte odkaz na konkrétny legislatívny finančný výkaz pre príslušné výkonné agentúry.[15] Uveďte druh výboru a skupinu, ku ktorej patrí.