CELEX: C2000/149/77
Language: es
Date: 2000-05-27 00:00:00
Title: Asunto T-74/00: Recurso interpuesto el 30 de marzo de 2000 contra la Comisión de las Comunidades Europeas por Artegodam GmbH

27.5.2000              ES                      Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                     C 149/41
— la reapertura y continuación de dicho concurso no consti-            — La Decisión impugnada infringe normas procesales, ya que
    tuyen una medida adecuada para dar ejecución a las                     se basa en documentos obtenidos por la Comisión en
    sentencias anteriores;                                                  1994 en el contexto de una investigación realizada en
                                                                            un asunto distinto. Además, tales investigaciones fueron
— la reapertura y continuación del mencionado concurso son                 realizadas con arreglo a una decisión de la Comisión
    contrarias a lo convenido entre las partes;                             adoptada ilegalmente sobre la base de los artı́culos 53 del
                                                                            Acuerdo EEE y 85 del Tratado CE. La Decisión impugnada
— el contrato de duración indefinida del demandante fue                    también se basa en documentos sin fecha de fuente
    resuelto con base en los resultados de un concurso interno,             desconocida.
    mientras que, según un escrito de la Comisión, solamente
    el no aprobar un concurso externo puede ser causa de                — La Decisión impugnada no demuestra la existencia de la
    resolución de la relación laboral;                                    infracción imputada.
— la decisión de despido impugnada no está motivada;                  — En ningún caso puede considerarse que el supuesto acuerdo
                                                                            entre productores europeos y japoneses surtió efectos en
— el despido fue notificado en una fecha indebida conforme                  el comercio entre los Estados miembros.
    a Derecho.
                                                                        — En ningún caso puede considerarse que el supuesto acuerdo
                                                                            entre productores europeos y japoneses surtió efectos
                                                                            apreciables en la competencia dentro de la Comunidad
                                                                            Europea.
                                                                        — La duración que la Comisión señala para la infracción debe
                                                                            considerarse en cualquier caso errónea.
Recurso interpuesto el 24 de marzo de 2000 contra la
Comisión de las Comunidades Europeas por Kawasaki                      — En el supuesto de que se considere que la Decisión
                        Steel Corporation                                   impugnada cubre a las regiones offshore de la Unión
                                                                            Europea, en particular a las británicas, la Comisión no ha
                        (Asunto T-71/00)                                    motivado su decisión.
                         (2000/C 149/76)                                — Debe reducirse sustancialmente la multa impuesta a la
                                                                            demandada ya que el supuesto acuerdo entre productores
                                                                            europeos debe considerarse distinto del supuesto acuerdo
                                                                            entre productores europeos y japoneses.
                  (Lengua de procedimiento: inglés)
En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
Europeas se ha presentado el 24 de marzo de 2000 un recurso
contra la Comisión de las Comunidades Europeas formulado
por Kawasaki Steel Corporation, representada por el Sr. Ale-
xandre Vandencasteele y la Sra. Monica Cunningham del
bufete de Abogados Liedekerke Siméon Wessing Houthoff, de
Bruselas.                                                               Recurso interpuesto el 30 de marzo de 2000 contra la
                                                                        Comisión de las Comunidades Europeas por Artegodam
La parte demandante solicita al Tribunal de Primera Instancia                                         GmbH
que:
                                                                                               (Asunto T-74/00)
— Anule la Decisión de la Comisión de 8 de diciembre de
    1999 en el asunto IV/E-1/35.860 B — tubos de acero sin
    soldadura.                                                                                  (2000/C 149/77)
— Con carácter subsidiario, reduzca sustancialmente la cuan-
    tı́a de la multa impuesta a la demandante.                                           (Lengua de procedimiento: alemán)
— Condene en costas a la Comisión.
                                                                        En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
                                                                        Europeas se ha presentado el 30 de marzo de 2000 un recurso
                                                                        contra la Comisión de las Comunidades Europeas formulado
Motivos y principales alegaciones                                       por Artogodam GmbH, Lüchow (RFA), representada por el
                                                                        Abogado Ulf Doepner, del bufete Bruckhaus Westrick Heller
La demandante alega que la Decisión impugnada debe ser                 Löber, Düsseldorf (RFA), que designa como domicilio en
anulada y/o que la multa que se le impuso debe reducirse                Luxemburgo el bufete de abogados Bonn & Schmitt, 7, Val de
sustancialmente por los siguientes motivos:                             S. Croix.
 ---pagebreak--- C 149/42                 ES                     Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                      27.5.2000
La demandante solicita al Tribunal de Primera Instancia que:             Recurso interpuesto el 3 de abril de 2000 contra la
                                                                         Comisión de las Comunidades Europeas por Bruno Farma-
— Anule la Decisión de la Comisión C (2000) 453, de                                  ceutici S.p.A. y otras 7 sociedades
     09.03.2000.
                                                                                                 (Asunto T-76/00)
— Con carácter subsidiario, anule la Decisión en la medida en
     que el artı́culo 1 en relación con el Anexo 1 de la Decisión
     impone a la República Federal de Alemania que retire la                                     (2000/C 149/78)
     autorización para comercializar el medicamento «Tenuate
     Retard» que contiene anfepramona.
                                                                                          (Lengua de procedimiento: alemán)
— Condene en costas a la Comisión.
                                                                         En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
                                                                         Europeas se ha presentado el 3 de abril de 2000 un recurso
Motivos y principales alegaciones                                        contra la Comisión de las Comunidades Europeas formulado
                                                                         por Bruno Farmaceutici S.p.A. (Roma) y otras 7 sociedades,
La demandante es titular de la autorización de comercialización        representadas por el Abogado Burkhard Sträter, Bonn (RFA).
en Alemania del medicamento «Tenuate Retard» que contiene
anfepramona. Mediante el presente recurso solicita la anulación
de la Decisión de la Comisión, dirigida a los Estados miembros,        Las demandantes solicitan al Tribunal de Primera Instancia
relativa a la retirada de la autorización de comercialización de       que:
medicamentos de uso humano que contengan dicha sustancia.
                                                                         — Anule la Decisión de la Comisión C (2000) 453, de
El recurso se base, en especial, en los siguientes motivos:                  09.03.2000.
— La demandada no era competente para adoptar la Decisión               — Con carácter subsidiario, anule la Decisión en la medida en
     impugnada. Basa su Decisión en los artı́culos 14 y 15 bis              que el artı́culo 1 en relación con el Anexo 1 de la Decisión
     de la Directiva 75/319/CEE (1) indebidamente. No se                     impone a los Estados miembros Bélgica, Dinamarca,
     cumplen los requisitos del artı́culo 15 bis de la Directiva.            Alemania, Gran Bretaña, Francia, Italia, Luxemburgo, Aus-
                                                                             tria y España que retiren las autorizaciones para comerciali-
— La Agencia Europea para la Evaluación de Medicamentos                     zar los medicamentos de la demandante que contienen
     ha modificado, infringiendo la Directiva 75/319/CEE, el                 anfepramona.
     objeto del procedimiento con arreglo al artı́culo 15 bis de
     dicha Directiva.
                                                                         — Condene en costas a la Comisión.
— No se cumplen los requisitos para la retirade de la
     autorización de comercialización con arreglo al artı́culo 14
     de la Directiva 75/319/CEE y al artı́culo 11 de la Directiva        Motivos y principales alegaciones
     65/65/CEE (2). No se ha comprobado ni el carácter nocivo
     ni la falta de efectos terapéuticos de la anfepramona.
                                                                         Las demandantes son empresas farmacéuticas que comerciali-
— Además, la Decisión no es proporcional. El Comité de                 zan medicamentos que contienen anfepramona en diversos
     Especialidades Farmacéuticas ha considerado necesarios              Estados miembros. Mediante el presente recurso solicitan la
     estudios a largo plazo de la eficacia y efectos secundarios         anulación de la Decisión de la Comisión, dirigida a los
     de la anfepramona. No obstante, tales estudios también              Estados miembros, relativa a la retirada de la autorización
     podrı́an efectuarse manteniendo la comercialización de los         de comercialización de medicamentos de uso humano que
     preparados. La retirada de la autorización, por el contrario,      contengan dicha sustancia. El recurso se basa, en especial, en
     supone para su titular la medida más gravosa y de efectos          los siguientes motivos:
     irreparables.
                                                                         — El inicio del procedimiento con arreglo al artı́culo 15 bis
                                                                             de la Directiva 75/319/CEE (1) por Bélgica no era válido.
(1) Segunda Directiva 75/319/CEE del Consejo, de 20 de mayo de
    1975, relativa a la aproximación de las disposiciones legales,
                                                                             Por tanto, el Comité de Especialidades Farmacéuticas y la
    reglamentarias y administrativas sobre especialidades farmacéuti-        Comisión no eran competentes para tramitar el procedi-
    cas (DO L 147, p. 13; EE 13/04, p. 92).                                  miento y adoptar la Decisión.
(2) Directiva 65/65/CEE del Consejo, de 26 de enero de 1965, relativa
    a la aproximación de las disposiciones legales, reglamentarias y
    administrativas, sobre especialidades farmacéuticas (DO L 22,        — Por la duración excesiva del procedimiento se ha producido
    p. 369; EE 13/01, p. 18).                                                un vicio sustancial de forma.
                                                                         — El procedimiento que sirve de base a la Decisión y la propia
                                                                             Decisión infringen normas de la Directiva 65/65/CEE (2),