CELEX: 31996R0111
Language: da
Date: 1996-01-24 00:00:00
Title: KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 111/96 af 24. januar 1996 om åbning af en løbende licitation over 20 000 tons byg, som det finske interventionsorgan ligger inde med, med henblik på forarbejdning i Spanien

Nr. L 19/24         MDAI                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                                     25. 1 . 96
                                      KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 111 /96
                                                      af 24. januar 1996
                    om åbning af en løbende licitation over 20 000 tons byg, som det finske inter­
                        ventionsorgan ligger inde med, med henblik på forarbejdning i Spanien
 KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                    UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
 FÆLLESSKABER HAR —
 under henvisning til traktaten om oprettelse af Det
 Europæiske Fællesskab,                                                                      Artikel 1
 under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 1766/92          1.    Som undtagelse fra bestemmelserne i Kommissio­
 af 30 . juni 1992 om den fælles markedsordning for               nens forordning (EØF) nr. 2131 /93 (^ afholder det finske
 korn ('), senest ændret ved forordning (EF) nr. 1863/95 (2),     interventionsorgan på de i det følgende fastsatte betin­
 særlig artikel 5, og                                             gelser en løbende licitation over 20 000 tons byg, som det
                                                                  ligger inde med, med henblik på dets forarbejdning i
 ud fra følgende betragtninger :                                  Spanien.
 På grund af de seneste måneders tørke i Spanien er der           2.     De regioner, hvor de 20 000 tons byg er oplagret, er
 fodermangel i landet ; det kan medføre, at landbrugerne          anført i bilag I.
 sælger deres dyr for tidligt, hvilket kan få negative følger
 for deres indkomster ;
                                                                                            Artikel 2
 fodermanglen kan afhjælpes ved, at der stilles 20 000 tons
byg til rådighed for de spanske husdyrbrugere ; det
 spanske interventionsorgan råder ikke over foderkorn,             1 . I den i artikel 5 nævnte licitationsbekendtgørelse
 hvorimod der er sådant EF-korn til rådighed hos det              angiver interventionsorganet for hvert parti den havn eller
finske interventionsorgan ;                                       det sted for interventionsudlagring, der kan nås til de
                                                                  laveste transportomkostninger, og som er tilstrækkeligt
på baggrund af den nuværende markedssituation er det              udstyret med tekniske anlæg til forsendelse af det udlici­
derfor hensigtsmæssigt at åbne en løbende licitation over         terede korn .
20 000 tons byg, som det finske interventionsorgan ligger
inde med, med henblik på obligatorisk levering til                2. De laveste transportomkostninger mellem oplag­
Spanien ;                                                         ringsstedet og lastningsstedet i den havn eller på det sted
                                                                  for interventionsudlagring, der er nævnt i stk. 1 , refun­
det kan kun sikres, at foranstaltningen bliver gennemført         deres tilslagsmodtageren af interventionsorganet for de
som tilsigtet, hvis der ved den minimumspris, der vælges          leverede mængder.
som led i licitationen, tages hensyn til transportomkost­
ningerne mellem Finland og Spanien, uden at dette dog
må medføre, at det interne spanske marked udsættes for
forstyrrelser ; det er derfor mest hensigtsmæssigt at                                       Artikel 3
anvende den procedure, der følges ved udførsel af korn til
tredjelande ; der bør således fastlægges en særlig ordning,       Buddene anses som indgivet for korn leveret uaflæsset i
der kombinerer betingelserne for gensalg på det interne
                                                                  de havne eller på de steder for interventionsudlagring, der
marked med de betingelser, der er fastsat for udførsel ;          er nævnt i artikel 2.
beviset for, at kornet er forarbejdet i Spanien, bør føres
ifølge bestemmelserne i Kommissionens forordning
(EØF) nr. 3002/92 af 16. oktober 1992 om fælles gennem­                                     Artikel 4
førelsesbestemmelser for kontrol med anvendelse af og/
eller bestemmelse for produkter fra intervention (3), senest
ændret ved forordning (EØF) nr. 1938/93 (4) ;                     Efter udløbet af hver frist for indgivelse af bud forelægger
                                                                  den pågældende medlemsstat Kommissionen en anonym
                                                                  liste, der for hvert bud indeholder oplysning om mængde,
Forvaltningskomitéen for Korn har ikke afgivet udtalelse          pris samt tillæg og fradrag. Kommissionen fastsætter efter
inden for den af formanden fastsatte frist —
                                                                  proceduren i artikel 23 i forordning (EØF) nr. 1766/92
                                                                  minimumssalgsprisen eller beslutter, at licitationen skal
(') EFT   nr. L 181  af  1 . 7. 1992, s. 21 .                     være uden virkning.
(2) EFT   nr. L 179  af  29. 7. 1995, s. 1 .
O   EFT   nr. L 301  af  17. 10. 1992, s. 17.
(*) EFT   nr. L 176  af  20. 7. 1993, s. 12.                      n EFT nr. L 191 af 31 . 7. 1993, s. 76.
 ---pagebreak---  25. 1 . 96             DA                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                   Nr. L 19/25
 Minimumssalgsprisen fastsættes til en sadan størrelse, at         2. Fristen for indgivelse af bud i forbindelse med de
 den ikke forstyrrer det spanske marked.                           efterfølgende dellicitationer udløber hver torsdag kl. 9.00
                                                                   (belgisk tid).
                                                                   3.     Fristen for indgivelse af bud i forbindelse med den
                            Artikel 5
                                                                   sidste dellicitation udløber den 28 . marts 1996, kl. 9.00
                                                                   (belgisk tid).
 Det finske interventionsorgan offentliggør mindst fem
 dage inden den dato, der er fastsat som første frist for          4.     Buddene skal indgives til det finske interventions­
 indgivelse af bud, en licitationsbekendtgørelse, hvori            organ :
 følgende fastlægges :
                                                                   Kluuvikatu 4 (Intervention Board)
                                                                   PL 232
 — de supplerende salgsklausuler og -betingelser, der skal
                                                                   FIN-00171 Helsinki
     være forenelige med denne forordning
                                                                   Fax : 160 97 90 .
 — de vigtigste fysiske og tekniske kendetegn for de
     forskellige partier, som der er konstateret ved inter­
     ventionsorganets opkøb eller ved senere kontrol                                           Artikel 8
 — oplagringsstederne samt lagerholderens navn og
     adresse .                                                     Det finske interventionsorgan underretter Kommissionen
                                                                   om de modtagne bud senest to timer efter udløbet af
                                                                   fristen for indgivelse af bud. Skemaet i bilag II anvendes,
 Bekendtgørelsen og alle ændringer heraf tilsendes
 Kommissionen inden udløbet af den første frist for indgi­         og ved opkald anvendes de numre, der er anført i bilag
                                                                   III.
velse af bud .
 Det finske interventionsorgan træffer alle fornødne foran­                                    Artikel 9
 staltninger til at sikre, at de interesserede inden indgi­
velsen af bud kan vurdere kvaliteten af det korn, der er           Interventionsorganet underretter straks alle bydende om
 udbudt til salg.                                                  resultatet af deres deltagelse i licitationen . Det giver inden
                                                                   tre arbejdsdage efter nævnte underretning tilslagsmodta­
                                                                   gerne meddelelse om tilslag enten ved anbefalet brev eller
                            Artikel 6                              ved telekommunikation i skriftlig form.
 1 . Buddene afgives for standardkvaliteten som fastlagt                                      Artikel 10
ved Rådets forordning (EØF) nr. 2731 /75 (').
                                                                   Tilslagsmodtageren betaler kornet før afhentningen, dog
 Hvis kornets kvalitet afviger fra standardkvaliteten,             senest en måned efter afsendelsesdatoen for den i artikel 9
justeres det antagne bud med de i artikel 4 og 5, i forord­        nævnte meddelelse . For korn, der ikke er afhentet inden
ning (EØF) nr. 1766/92, nævnte tillæg og fradrag.                  udløbet af betalingsfristen, bærer tilslagsmodtageren
                                                                   enhver risiko samt lageromkostningerne.
2.     Indgivne bud kan ikke ændres eller tilbagekaldes.           Korn, der er givet tilslag for, men som ikke er afhentet
                                                                   inden for betalingsfristen, betragtes ved udløbet af denne
Buddene er kun gyldige, hvis de ledsages af :                      frist som udlagret i enhver henseende. I dette tilfælde
                                                                   reguleres tilbudsprisen i henhold til de kvalitetskende­
— et bevis for, at den bydende har stillet en sikkerhed på         tegn, der er anført i licitationsbekendtgørelsen .
     20 ECU/ton
— bevis for, at der er afsluttet en kontrakt om levering i         Har tilslagsmodtageren ikke betalt kornet inden udløbet
     Spanien, forudsat at der gives tilslag                        af den i stk. 1 fastsatte frist, ophæves kontrakten af inter­
                                                                   ventionsorganet for de mængder, der ikke er betalt.
— skriftligt tilsagn fra den bydende om, at det korn, der
     gives tilslag for, vil blive forarbejdet i Spanien senest
     den 30 . juni 1996.                                                                      Artikel 11
                                                                   Den i artikel 6, stk. 2, nævnte sikkerhed frigives for de
                            Artikel 7                              mængder, for hvilke :
                                                                  — buddet ikke er antaget
 1.    Fristen for indgivelse af bud i forbindelse med den        — salgsprisen er blevet betalt inden udløbet af den fast­
første dellicitation udløber den 1 . februar 1996, kl. 9.00             satte frist, og der er stillet en sikkerhed, som dækker
(belgisk tid).                                                          forskellen mellem licitationsprisen og interventions­
                                                                        prisen gældende den sidste dag for indgivelse af bud,
(■) EFT nr. L 281 af 1 . 11 . 1975, s. 22.                              forhøjet med 30 ECU/ton.
 ---pagebreak--- Nr. L 19/26        [ DA                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                25. 1 . 96
                          Artikel 12                            — Destinados a la transformación [Reglamento (CE) n°
                                                                    111 /961
1.    Den i artikel 11 , andet led, nævnte sikkerhed frigives   — Til forarbejdning (forordning (EF) nr. 111 /96)
for de mængder, for hvilke tilslagsmodtageren har frem­         — Zur Verarbeitung bestimmt (Verordnung (EG) Nr.
lagt bevis for :                                                    111 /96)
— at de er blevet forarbejdet i Spanien senest den 30 .         — Προορίζονται για μεταποίηση [Κανονισμός ( ΕΚ)
    juni 1996, medmindre der foreligger force majeure,              αριθ. 111 /96]
    eller                                                       — For processing (Regulation (EC) No 111 /96)
— at produktet er blevet uegnet til konsum og foderbrug.        — Destinees a la transformation [reglement (CE) n0
                                                                    111 /961
2. Beviset for forarbejdning i Spanien af det i denne           — Destinate alla trasformazione [regolamento (CE) n .
forordning omhandlede korn fremlægges ifølge bestem­                111 /961
melserne i forordning (EØF) nr. 3002/92.
                                                                — Bestemd om te worden verwerkt (Verordening (EG) nr.
                                                                    111 /96)
Forarbejdningen anses for at være sket, når byggen er
                                                                — Para transformação [Regulamento (CE) n? 111 /96]
leveret til et lager i Spanien.
                                                                — Tarkoitettu jalostukseen [Asetus (EY) N:o 111 /96]
                                                                — För bearbetning (förordning (EG) nr 111 /96).
                          Artikel 13
                                                                                        Artikel 14
Foruden de angivelser, der er fastsat i forordning (EØF)
nr. 3002/92, skal i rubrik 104 i T 5-kontroleksemplaret         Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggø­
anføres en af følgende angivelser :                             relsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
                 Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
                 medlemsstat.
                 Udfærdiget i Bruxelles, den 24. januar 1996.
                                                                       På Kommissionens vegne
                                                                             Franz FISCHLER
                                                                      Medlem af Kommissionen
 ---pagebreak--- 25. 1 . 96  ( DAl                      De Europæiske Fællesskabers Tidende                                Nr. L 19/27
                                                          BILAG I
                                                                                      (tons)
                                          Oplagringssted                   Mængde
                            Rauma                                          22 912
                                                         BILAG II
           Løbende licitation med henblik på salg af 20 000 tons byg, som det finske interventions
                                   organ ligger inde med, bestemt for Spanien
                                             (Forordning (EF) nr. 111 /96)
                   1               2                 3               4             5              6
                                                                                Tillæg
                                                                                  (+)        Kommercielle
             Nummerering         Parti          Mængde           Pris budt     Fradrag       omkostninger
              af bydende          nr.             (tons)        (ECU/ton)         (-)         (ECU/ ton)
                                                                              (ECU/ton)
                                                                                (p. m.)
                   1
                   2
                   3
                  osv.
                                                         BILAG III
           De eneste gyldige numre, som skal benyttes ved opkald til Bruxelles (GD VI-Cl ), er :
           — telex :           22037 AGREC B
                               22070 AGREC B (græsk alfabet)
           — fax :             295 01 32
                               295 25 15
                               296 10 97.