CELEX: 62018CA0423
Language: lt
Date: 2019-10-17 00:00:00
Title: Byla C-423/18: 2019 m. spalio 17 d. Teisingumo Teismo (aštuntoji kolegija) sprendimas byloje (Finanzgericht Baden-Württemberg (Vokietija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Südzucker AG/Hauptzollamt Karlsruhe (Prašymas priimti prejudicinį sprendimą – Žemės ūkis – Bendras rinkų organizavimas – Reglamentas (EB) Nr. 967/2006 – 3 straipsnio 2 dalis – Cukrus – Pertekliaus mokestis – Pranešimo apie visą mokėtiną mokestį terminas – Maksimalus taisymo a posteriori terminas – Proporcingumo, teisinio saugumo ir teisėtų lūkesčių apsaugos principai)

16.12.2019   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 423/11
            
         
      2019 m. spalio 17 d. Teisingumo Teismo (aštuntoji kolegija) sprendimas byloje (Finanzgericht Baden-Württemberg (Vokietija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Südzucker AG/Hauptzollamt Karlsruhe
      (Byla C-423/18) (1)
      
      (Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Žemės ūkis - Bendras rinkų organizavimas - Reglamentas (EB) Nr. 967/2006 - 3 straipsnio 2 dalis - Cukrus - Pertekliaus mokestis - Pranešimo apie visą mokėtiną mokestį terminas - Maksimalus taisymo a posteriori terminas - Proporcingumo, teisinio saugumo ir teisėtų lūkesčių apsaugos principai)
      (2019/C 423/13)
      Proceso kalba: vokiečių
      
         Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
      
      Finanzgericht Baden-Württemberg
      
         Šalys pagrindinėje byloje
      
      
         Ieškovė: Südzucker AG
      
      
         Atsakovė: Hauptzollamt Karlsruhe
      
      
         Rezoliucinė dalis
      
      
                  1.
               
               
                  2006 m. birželio 29 d. Komisijos reglamento (EB) Nr. 967/2006, nustatančio Tarybos reglamento (EB) Nr. 318/2006 išsamias nekvotinės gamybos cukraus sektoriuje įgyvendinimo taisykles, 3 straipsnio 2 dalies pirmas sakinys turi būti aiškinamas taip, kad jei valstybės narės kompetentinga valdžios institucija apie cukraus pertekliaus mokestį atitinkamam cukraus gamintojui praneša laikydamasi šioje nuostatoje nustatyto termino, šis terminas iš principo taikomas ir tokio pranešimo taisymui, kuris atliekamas po patikrinimo, remiantis 2006 m. birželio 29 d. Komisijos reglamento (EB) Nr. 952/2006 dėl Tarybos reglamento (EB) Nr. 318/2006 taikymo taisyklių, susijusių su cukraus vidaus rinkos valdymu ir kvotų sistema, iš dalies pakeisto 2008 m. liepos 24 d. Komisijos reglamentu (EB) Nr. 707/2008, 10 straipsniu. Praleisti šį terminą vis dėlto galima, jei kompetentinga nacionalinė valdžios institucija, išskyrus jos aplaidumą, neatsižvelgė į atitinkamos įmonės cukraus gamybos rezultatus ir dėl šio neatsižvelgimo pagrįstai kalta minėta įmonė, nes ji neveikė sąžiningai ir nesilaikė visų taikytinų nuostatų. Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas, atsižvelgdamas į visas šios bylos aplinkybes, turi patikrinti, ar taip yra pagrindinėje byloje.
               
            
                  2.
               
               
                  Nesant Sąjungos teisės nuostatų dėl termino, per kurį valstybės narės cukraus gamintojams turi pranešti apie pagaminto cukraus pertekliaus mokesčio taisymą pasibaigus Reglamento Nr. 967/2006 3 straipsnio 2 dalies pirmame sakinyje nustatytam terminui, nacionalinis teismas konkrečiu atveju ir atsižvelgdamas į visas pagrindinės bylos aplinkybes turi patikrinti, ar šiuo terminu laikomasi lygiavertiškumo, veiksmingumo ir teisinio saugumo principų.
               
            
         (1)  OL C 373, 2018 10 15.