CELEX: C1996/370/02
Language: it
Date: 1996-12-07 00:00:00
Title: SENTENZA DELLA CORTE (Sesta Sezione) 26 settembre 1996 nel procedimento C-341/94 (domanda di pronuncia pregiudiziale della cour d'appel di Parigi): nel procedimento penale dinanzi ad essa pendente contro André Allain, in presenza di Steel Trading France SARL, civilmente responsabile (Dichiarazione in dogana - Paese d'origine - Unificazione tedesca - Sanzioni)

7 . 12 . 96            IT                       Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                       N. C 370/ 1
                                                                     I
                                                             (Comunicazioni)
                                               CORTE DI GIUSTIZIA
                                                         CORTE DI GIUSTIZIA
                  SENTENZA DELLA CORTE                                                     SENTENZA DELLA CORTE
                            ( Terza Sezione )                                                      ( Sesta Sezione )
                                                                                                 26 settembre 1996
                             11 luglio 1996
                                                                         nel procedimento C-341/94 ( domanda di pronuncia pregiu­
nel procedimento C-l 19/94 P REV: Dimitrios Coussios
        contro Commissione delle Comunità europee ( x )                  diziale della cour d'appel di Parigi ): nel procedimento pena­
                                                                         le dinanzi ad essa pendente contro André Allain, in presenza
            (Domanda di revocazione — Irricevibilità)                       di Steel Trading France SARL, civilmente responsabile 0 )
                              ( 96/C 370/01 )                             (Dichiarazione in dogana — Paese d'origine — Unificazione
                                                                                                tedesca — Sanzioni)
                                                                                                    ( 96/C 370/02 )
                 (Lingua processuale: il francese)
                                                                                          (Lingua processuale: il francese)
Nel procedimento C-l 19/94 P REV, Dimitrios Coussios ( av­
vocato: Georges Sakellaropoulos ), avente ad oggetto la re­                (Traduzione provvisoria; la traduzione definitiva sarà pub­
vocazione della sentenza della Corte di giustizia delle Co­                 blicata nella « Raccolta della giurisprudenza della Corte »)
munità europee (Terza Sezione ) 1° giugno 1995 , nella causa
C-l 19/94 P, Coussios/Commissione ( Racc . pag. 1-1439 ),
procedimento in cui l'altra parte è : Commissione delle Co­              Nella causa C-341 /94, avente ad oggetto la domanda di
munità europee ( agente : signor Gianluigi Valsesia ), la Corte          pronuncia pregiudiziale, proposta alla Corte, a norma
(Terza Sezione ), composta dai signori J.-P. Puissochet, presi­          dell' art. 177 del Trattato CE, dalla cour d'appel di Parigi,
dente di sezione, J.C. Moitinho de Almeida e C. Gulmann                  nel procedimento penale dinanzi ad essa pendente contro
( relatore ), giudici; avvocato generale : F.G. Jacobs; cancellie­       André Allain, in presenza di Steel Trading France SARL, ci­
re : R. Grass, ha pronunciato, l' I 1 luglio 1996, una sentenza          vilmente responsabile, domanda vertente sulle conseguenze
il cui dispositivo è del seguente tenore:                                dell'unificazione della Repubblica federale di Germania e
                                                                         della Repubblica democratica tedesca sugli scambi di merci
                                                                         tra il territorio della ex Repubblica democratica tedesca e il
                                                                         resto del territorio doganale della Comunità, con riferimen­
1 ) La domanda di revocazione è dichiarata irricevibile.                 to ad un'eventuale riqualificazione dei fatti a fini penali, la
                                                                         Corte ( Sesta Sezione ) composta dai signori C.N. Kakouris,
                                                                         presidente di sezione, P.J.G. Kapteyn e H. Ragnemalm ( rela­
                                                                         tore ), giudici, avvocato : N. Fennelly, cancelliere : H.A. Rühl,
2 ) Il ricorrente è condannato alle spese.                               amministratore principale, ha pronunciato, il 26 settembre
                                                                          1996 , una sentenza il cui dispositivo è del seguente tenore :
0 ) GU n . C 174 del 25 . 6 . 1994 e
     GU n . C 189 del 22 . 7 . 1995 .
                                                                         Le disposizioni doganali comunitarie, applicabili a seguito
                                                                         dell'unificazione della Repubblica federale di Germania e
                                                                         della Repubblica democratica tedesca, non ostano ad una
 ---pagebreak--- N. C 370/2            Lil                         Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                          7 . 12 . 96
eventuale riqualificazione dei fatti in diritto nazionale per                     lett. h), del regolamento (CEE) del Consiglio 14 giugno
sanzionare violazioni della normativa comunitaria applica­                         1971 , n. 1408, relativo all'applicazione dei regimi di si­
bile all'epoca dei fatti.                                                        curezza sociale ai lavoratori subordinati, ai lavoratori
                                                                                 autonomi e ai loro familiari che si spostano all'interno
(M GU n . C 392 del 31 . 12 . 1994 .                                             della Comunità, nella versione modificata e aggiornata
                                                                                 dal regolamento (CEE) del Consiglio 2 giugno 1983,
                                                                                 n. 2001 , come modificato dal regolamento (CEE) del
                                                                                  Consiglio 30 ottobre 1989, n. 3427.
                   SENTENZA DELLA CORTE                                     2 ) Quando un lavoratore subordinato è soggetto alla nor­
                         ( Quinta Sezione )                                      mativa di uno Stato membro e risiede con la famiglia in
                          10 ottobre 1996                                        un altro Stato membro, il coniuge ha diritto, ai sensi
                                                                                 dell'art. 73 del regolamento (CEE) n. 1408/71 , a riceve­
nei procedimenti riuniti C-245/94 e C-3 12/94 ( domande di                       re una prestazione come l'assegno parentale nello Stato
pronuncia pregiudiziale proposte dal Landessozialgericht                         in cui svolge la propria occupazione.
della Renania del Nord-Vestfalia ): Ingrid Hoever, Iris Za­
           chow contro Land Nordrhein-Westfalen ( ' )
                                                                            3 ) L'art. 3, n. 1 e 2, della direttiva del Consiglio 19 dicem­
[Previdenza sociale — Prestazioni familiari — Art. 73 del                        bre 1978, 79/7/CEE, relativa alla graduale attuazione
regolamento (CEE) n. 1408/71 — Art. 4, n. 1, della diretti­                      del principio della parità di trattamento tra gli uomini e
va 79/7/CEE — Art. 7, n. 2, del regolamento (CEE)                                le donne in materia di sicurezza sociale, dev'essere inter­
                             n. 1612/68]                                         pretato nel senso che un assegno parentale come quello
                           ( 96/C 370/03 )                                       previsto dagli artt. 1 e seguenti della Bundeserziehungs­
                                                                                 geldgesetz non rientra nella sfera di applicazione di que­
                  (Lingua processuale: il tedesco)                                <sta direttiva.
  (Traduzione provvisoria; la traduzione definitiva sarà pub­               0 ) GU n . C 304 del 29 . 10 . 1994,
   blicata nella « Raccolta della giurisprudenza della Corte»)                   GU n . C380 del 31 . 12 . 1994 .
Nei procedimenti riuniti C-245/94 e C-3 12/94, aventi ad
oggetto le domande di pronuncia pregiudiziale proposte
alla Corte, a norma dell'art. 177 del Trattato CE, dal Lan­
dessozialgericht della Renania del Nord-Vestfalia ( Germa­
nia ), nei procedimenti dinanzi ad esso pendenti tra Ingrid                                      SENTENZA DELLA CORTE
Hoever, Iris Zachow e Land Nordrhein-Westfalen, doman­                                                 15 ottobre 1996
de vertenti sull' interpretazione degli artt. 4, n. 1 , lett. h ), e
73 del regolamento ( CEE ) del Consiglio 14 giugno 1971 ,                   nel procedimento C-311/94 ( domanda di pronuncia pregiu­
n. 1408 , relativo all'applicazione dei regimi di sicurezza so­             diziale del Nederlandse Raad van State ): IJssel-Vliet Combi­
ciale ai lavoratori subordinati, ai lavoratori autonomi e ai                     nane BV contro Minister van Economische Zaken ( J )
loro familiari che si spostano all'interno della Comunità
                                                                                (Aiuti di uno Stato alla costruzione di un peschereccio)
( GU L 149, pag. 2 ), nella versione modificata e aggiornata
dal regolamento ( CEE) del Consiglio 2 giugno 1983 ,                                                    ( 96/C 370/04 )
n. 2001 ( GU L 230, pag. 6 ), come modificato dal regola­
mento ( CEE) del Consiglio 30 ottobre 1989, n . 3427 ( GU
L 331 , pag. 1 ), dell'art. 4, n . 1 , della direttiva del Consiglio                            (Lingua processuale: l'olandese)
19 dicembre 1978 , 79/7/CEE, relativa alla graduale attua­
zione del principio della parità di trattamento tra gli uomini               (Traduzione provvisoria; la traduzione definitiva sarà pub­
e le donne in materia di sicurezza sociale ( GU 1979 , L 6,                   blicata nella « Raccolta della giurisprudenza della Corte»)
pag. 24 ), e dell'art. 7, n . 2, del regolamento ( CEE ) del Con­
siglio 15 ottobre 1968 , n. 1612, relativo alla libera circola­
zione dei lavoratori all'interno della Comunità ( GU L 257,                 Nel procedimento C-311 /94, avente ad oggetto la domanda
pag. 2 ), la Corte ( Quinta Sezione ), composta dai signori                 di pronuncia pregiudiziale proposta alla Corte, a norma
J.C. Moitinho de Almeida, presidente di sezione, L. Sevón,                  dell'art. 177 del Trattato CE, dal Nederlandse Raad van
D.A.O. Edward ( relatore ), P. Jann e M. Wathelet, giudici;                 State ( Paesi Bassi ), nella causa dinanzi ad esso pendente tra
avvocato generale : F.G. Jacobs; cancelliere : signora D. Lou­              IJssel-Vliet Combinatie BV e Minister van Economische Za­
terman-Hubeau, amministratore principale, ha pronuncia­                     ken, domanda vertente sull'interpretazione degli artt. 42,
to, il 10 ottobre 1996 , una sentenza il cui dispositivo è del              92 e 93 del Trattato CE, del regolamento ( CEE ) del Consi­
seguente tenore :                                                           glio 18 dicembre 1986, n. 4028 , relativo ad azioni comuni­
                                                                            tarie per il miglioramento e l' adeguamento delle strutture
1 ) Una prestazione come l'assegno parentale previsto dalla                 nel settore della pesca e dell'acquicoltura ( GU L 376,
      Bundeserziehungsgeldgesetz, attribuita automaticamen­                 pag. 7 ), della direttiva del Consiglio 26 gennaio 1987, 87/
      te alle persone che rispondono a determinati criteri                  167/CEE, concernente gli aiuti alla costruzione navale ( GU
      obiettivi, prescindendo da ogni valutazione individuale               L 69, pag. 55 ), e delle linee direttrici per l'esame degli aiuti
      e discrezionale delle esigenze personali, e destinata a               nazionali nel settore della pesca [( 88/C 313/09 ) ( GU 1988 ,
      compensare gli oneri familiari, dev'essere equiparata ad              C 313 , pag. 21 )], la Corte, composta dai signori G.C. Ro­
      una prestazione familiare ai sensi dell'art. 4, n. 1 ,                dríguez Iglesias, presidente, G.F. Mancini, J.L. Murray e L.