CELEX: 62012TN0242
Language: es
Date: 2012-06-04 00:00:00
Title: Asunto T-242/12: Recurso interpuesto el 4 de junio de 2012 — SNCF/Comisión

8.9.2012   
            
            
               ES
            
            
               Diario Oficial de la Unión Europea
            
            
               C 273/11
            
         Recurso interpuesto el 4 de junio de 2012 — SNCF/Comisión
   (Asunto T-242/12)
   2012/C 273/19
   Lengua de procedimiento: francés
   
      Partes
   
   
      Demandante: Société nationale des chemins de fer français (SNCF) (París) (representantes: P. Beurier, O. Billard y V. Landes, abogados)
   
      Demandada: Comisión Europea
   
      Pretensiones
   
   La parte demandante solicita al Tribunal General que:
   
               —
            
            
               Anule la Decisión impugnada en su totalidad.
            
         
               —
            
            
               Condene a la Comisión a cargar con la totalidad de las costas.
            
         
      Motivos y principales alegaciones
   
   La demandante solicita la anulación de la Decisión C(2012) 1616 final de la Comisión, de 9 de marzo de 2012, que declara incompatibles con el mercado interior las ayudas ejecutadas por la República Francesa en favor de Sernam SCS (1), en particular, mediante la recapitalización, la concesión de garantías y la condonación de deudas por parte de la demandante en favor de Sernam.
   En apoyo de su recurso, la parte demandante invoca seis motivos.
   
               1)
            
            
               Primer motivo, basado en la vulneración del derecho de defensa de la demandante en la medida en que al adoptar en la Decisión impugnada una postura que no se había mencionado en la decisión de incoar el procedimiento, la Comisión no dio a la demandante la oportunidad de dar a conocer eficazmente su punto de vista sobre la pertinencia de esta postura.
            
         
               2)
            
            
               Segundo motivo, basado en la violación del principio de protección de la confianza legítima en la medida en que la Decisión «Sernam 2» (2) creó una situación que legitimó la confianza de la demandante en cuanto a la regularidad de la cesión en bloque del activo de Sernam.
            
         
               3)
            
            
               Tercer motivo, basado en el incumplimiento de su deber de diligencia y en la violación del principio de seguridad jurídica puesto que la Comisión adoptó una decisión casi siete años después de la cesión en bloque del activo de Sernam.
            
         
               4)
            
            
               Cuarto motivo, basado en la comisión de errores de hecho y de Derecho en la medida en que la Comisión consideró que no se habían cumplido los requisitos establecidos en el artículo 3, apartado 2, de la Decisión «Sernam 2». Este motivo se divide en seis partes basadas en los errores que según la demandante cometió la Comisión al considerar:
               
                           —
                        
                        
                           que la cesión en bloque del activo de Sernam no se produjo el 30 de junio de 2005;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           que no se trata de una venta;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           que es un transmisión de la totalidad (activo y pasivo) de Sernam SA;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           que no se limitó a los activos de Sernam SA, sino que se incrementó en 59 millones de euros;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           que no se realizó con arreglo a un procedimiento transparente y abierto;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           y que no fue conforme a la finalidad de una venta de activo.
                        
                     
         
               5)
            
            
               Quinto motivo, basado en un error de Derecho ya que la Comisión consideró que la obligación de recuperación de la ayuda de 41 millones de euros se había transferido a Financière Sernam y a sus filiales, siendo así que no puede considerarse que Financière Sernam haya gozado de una ventaja, en la medida en que pagó el precio de mercado por los activos en bloque de Sernam.
            
         
               6)
            
            
               Sexto motivo, basado en la falta de motivación y en la comisión de errores de hecho y de Derecho por parte de la Comisión al considerar que la medidas del memorándum de acuerdo relativo a la cesión en bloque del activo de Sernam constituían ayudas estatales siendo así que el precio pagado por la adquisición era el precio de mercado resultante de una licitación abierta, transparente, incondicional y no discriminatoria, que además era muy inferior al coste de liquidación que la demandante habría soportado en el supuesto de que Sernam hubiese sido liquidada judicialmente.
            
         
      (1)  Ayuda estatal no C 37/2008 — Francia — Aplicación de la Decisión «Sernam 2» — SA.12522.
   
      (2)  Decisión 2006/367/CE de la Comisión, de 20 de octubre de 2004, relativa a la ayuda estatal ejecutada parcialmente por Francia en favor de la empresa Sernam [notificada con el número C(2004) 3940] (DO 2006, L 140, p. 1).