CELEX: 52010PC0631
Language: fi
Date: 2010-11-05
Title: Ehdotus: EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan globalisaatiorahaston varojen käyttöönotosta talousarviota koskevasta kurinalaisuudesta ja moitteettomasta varainhoidosta 17 päivänä toukokuuta 2006 tehdyn Euroopan parlamentin, neuvoston ja komission välisen toimielinten sopimuksen 28 kohdan mukaisesti (hakemus EGF/2010/006 PL/H.Cegielski-Poznań, Puola)

|

52010PC0631

Ehdotus: EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan globalisaatiorahaston varojen käyttöönotosta talousarviota koskevasta kurinalaisuudesta ja moitteettomasta varainhoidosta 17 päivänä toukokuuta 2006 tehdyn Euroopan parlamentin, neuvoston ja komission välisen toimielinten sopimuksen 28 kohdan mukaisesti (hakemus EGF/2010/006 PL/H.Cegielski-Poznań, Puola)  /* KOM/2010/0631 lopull. */  

	[pic] | EUROOPAN KOMISSIO |Bryssel 5.11.2010KOM(2010) 631 lopullinenEhdotus:EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON PÄÄTÖSEuroopan globalisaatiorahaston varojen käyttöönotosta talousarviota koskevasta kurinalaisuudesta ja moitteettomasta varainhoidosta 17 päivänä toukokuuta 2006 tehdyn Euroopan parlamentin, neuvoston ja komission välisen toimielinten sopimuksen 28 kohdan mukaisesti (hakemus EGF/2010/006 PL/H.Cegielski-Poznań, Puola)PERUSTELUTTalousarviota koskevasta kurinalaisuudesta ja moitteettomasta varainhoidosta 17. toukokuuta 2006 tehdyn Euroopan parlamentin, neuvoston ja komission välisen toimielinten sopimuksen[1] 28 kohdan mukaisesti Euroopan globalisaatiorahastosta (EGR) voidaan ottaa käyttöön vuosittain enintään 500 miljoonaa euroa ylittämällä rahoituskehyksen asianomaisten otsakkeiden enimmäismäärät.Rahastosta myönnettävään rahoitustukeen sovellettavista säännöistä säädetään Euroopan globalisaatiorahaston perustamisesta 20. joulukuuta 2006 annetussa Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksessa (EY) N:o 1927/2006[2].Puola toimitti 8. maaliskuuta 2010 hakemuksen EGF/2010/006 PL/H.Cegielski-Poznań EGR:n rahoitustuen saamiseksi sen jälkeen, kun H. Cegielski-Poznań ja neljä sen toimittajaa olivat vähentäneet työpaikkoja.Tutkittuaan hakemuksen perusteellisesti komissio on tullut asetuksen (EY) N:o 1927/2006 10 artiklan mukaisesti siihen tulokseen, että asetuksessa säädetyt edellytykset rahoitustuen saamiseksi täyttyvät.HAKEMUKSEN TIIVISTELMÄ JA ANALYYSIKeskeiset tiedot: |EGR-viitenumero | EGF/2010/006 |Jäsenvaltio | Puola |2 artikla | a alakohta |Ensisijainen yritys | H. Cegielski-Poznań |Toimittajat ja jatkojalostajat | 4 |Viiteajanjakso | 1.9.2009 – 1.1.2010 |Yksilöllisten palvelujen tarjoamisen aloittamispäivä | 3.11.2009 |Hakemuksen päivämäärä | 8.3.2010 |Työntekijöiden vähennykset viiteajanjaksolla | 550 |– yrityksessä itsessään | 371 |– toimittajien ja jatkojalostajien palveluksesta | 179 |Työntekijöiden vähennykset ennen viiteajanjaksoa | 75 |Työntekijöiden vähennykset viiteajanjakson jälkeen | 33 |Tukikelpoiset työntekijöiden vähennykset yhteensä | 658 |Tuen kohteena olevat työttömiksi joutuneet työntekijät | 189 |Yksilöllisten palvelujen kustannukset euroina | 163 700 |EGR:n täytäntöönpanokustannukset[3] euroina | 12 070 |EGR:n täytäntöönpanokustannukset prosentteina | 6,9 |Kokonaisbudjetti euroina | 175 770 |EGR:n tuki euroina (65 %) | 114 250 |1.  Hakemus esitettiin komissiolle 8. maaliskuuta 2010, ja sitä täydennettiin lisätiedoin 10. elokuuta 2010 asti.2.  Hakemus täyttää asetuksen (EY) N:o 1927/2006 2 artiklan a alakohdassa esitetyt EGR:n rahoitustuen myöntämisen edellytykset, ja se tehtiin saman asetuksen 5 artiklassa säädetyssä kymmenen viikon määräajassa.Yhteys työntekijävähennysten ja globalisaatiosta johtuvien maailmankaupan huomattavien rakenteellisten muutosten tai maailmanlaajuisen rahoitus- ja talouskriisin välillä3.  Osoittaakseen yhteyden työntekijävähennysten ja maailmanlaajuisen rahoitus- ja talouskriisin välillä Puola toteaa, että H.Cegielski-Poznań valmistaa kaksitahtisia dieselmoottoreita, joita käytetään laivoissa ja voimalaitoksissa. Se valmistaa myös radiaalipuhaltimia, mäntäkompressoreja ja kiertomäntäkompressoreja. H.Cegielski-Poznańin liiketoiminnan ydinaluetta on meridieselmoottorien valmistaminen MAN Burmeister & Wainin ja Wärtsilä Switzerland Ltd:n lisensseillä (lisenssit ovat voimassa vuoden 2012 loppuun asti). H.Cegielski-Poznań on Puolan ainoa merimoottorien valmistaja, ja sen tuotannolla on läheinen yhteys Euroopan laivanrakennusteollisuuden tilaan erityisesti Saksassa ja Tanskassa.4.  EU:n laivanrakentajien yhteisjärjestö CESA on laatinut vuoteen 2014 saakka ulottuvan karkean arvion maailman laivanrakennustarpeista, ja tämän arvion mukaan maailmanlaajuinen rahoituskriisi on muuttanut markkinoiden tulevan kehityksen edellytyksiä ja odotuksia. Useat tekijät vähensivät laivanrakennustarpeita, ja vuoden 2008 loppuun ja vuoden 2009 alkuun mennessä uusien tilausten tekeminen lakkasi lähes kokonaan. Lisäksi ennakoidaan, että uusista laivatilauksista peruutetaan noin 10 %. Tilauksessa olevien laivojen toimitusajankohtia lykätään useassa tapauksessa.5.  CESA arvioi, että noin 30 % kalustosta on tarpeetonta vuonna 2011 ja siksi tilauksista, joiden yhteenlaskettu kokonaiskantavuus on 566 miljoonaa dwt:tä (tonnia kuollutta painoa), perutaan noin 53 miljoonaa dwt:tä vastaava määrä. Kriisin vuoksi jo suuri määrä laivoista eri puolilla maailmaa on käyttämättömänä tai vähällä käytöllä. Tulevaisuudessa laivanrakennusteollisuuden odotetaan siirtyvän pääasiassa Aasiaan matalien kustannusten alueille, joiden markkinaosuus on kasvanut rajusti kriisiä edeltävinä vuosina (lähde: CESA:n lainaama Lloyds Register Fairplay). Siksi on epätodennäköistä, että tähän hakemukseen liittyvät yritykset voisivat palata normaaliin tuotantovauhtiin kriisin päätyttyä.Työntekijävähennysten määrän ja 2 artiklan a alakohdan mukaisten kriteerien täyttymisen osoittaminen6.  Puola toimitti tämän hakemuksen asetuksen (EY) N:o 1927/2006 2 artiklan a alakohdan nojalla, jonka mukaisena edellytyksenä on, että vähintään 500 työntekijää vähennetään neljän kuukauden aikana jäsenvaltiossa sijaitsevasta yhdestä yrityksestä, mukaan luettuna työntekijät, jotka vähennetään sen toimittajien tai jatkojalostajien palveluksesta.7.  Hakemuksesta ilmenee, että H.Cegielski-Poznań ja neljä sen toimittajaa sanoivat viiteajanjakson aikana (1. syyskuuta 2009–1. tammikuuta 2010) irti 550 työntekijää. Kaikki työpaikkavähennykset on laskettu asetuksen (EY) N:o 1927/2006 2 artiklan toisen kohdan toisen luetelmakohdan säännösten mukaisesti.Selvitys työntekijävähennysten ennakoimattomasta luonteesta8.  Puolan viranomaisten mukaan maailmanlaajuisen luottokriisin ja siitä rahoitusmarkkinoihin aiheutuneen vaikutuksen vakavuutta oli mahdotonta ennustaa. Vaikka EU:n osuus maailman laivanrakennusmarkkinoista oli ollut laskussa joitain vuosia (24,0 prosentista vuonna 2001 aina 14,8 prosenttiin vuonna 2008 CGT:n mukaan), tämä lasku kiihtyi äkillisesti, kun maailmanlaajuinen rahoitus- ja talouskriisi iski, ja EU:n osuus maailmanlaajuisesta laivatuotannosta putosi 14,8 prosentista vuonna 2008 aina 8,1 prosenttiin 31. elokuuta 2009 mennessä.Tiedot työntekijävähennyksiä tekevistä yrityksistä ja tuen kohteena olevista työntekijöistä9.  Hakemuksesta ilmenee, että neljän kuukauden viiteajanjakson aikana H.Cegielski-Poznań ja neljä sen toimittajaa vähensivät 550 työntekijää. Kun mukaan luetaan 108 työntekijää, jotka vähennettiin ennen viiteajanjaksoa ja sen jälkeen, nämä yhteensä 658 työntekijää voidaan jaotella seuraavasti:Yritys | Lukumäärä | Menetelmä |H.Cegielski-Poznań | 371 | 2 |H.Cegielski-Logocentrum Sp. z o.o. | 25 | 2 |H.Cegielski-Remocentrum Sp. z o.o. | 35 | 2 |Arwimont Spółdzielnia Pracy | 15 | 2 |Sulzer Chemtech Polska Sp. z o.o. | 212 | 2 |10.  Näistä yhteensä 658 työntekijästä 189 on avun kohteena. Ne 469 työntekijää, jotka eivät ole avun kohteena, eivät olleet kirjautuneet työttömiksi paikallisessa työvoimatoimistossaan, joten heidän oletetaan jo löytäneen uuden työpaikan, aloittaneen itsenäisen ammatinharjoittamisen, muuttaneen maasta tai siirtyneen eläkkeelle.11.  Tuen kohteena olevat työntekijät voidaan jaotella seuraavasti:Ryhmä | Lukumäärä | Prosenttiosuus |Miehiä | 156 | 82,5 |Naisia | 33 | 17,5 |EU:n kansalaisia | 189 | 100,0 |Muun kuin EU-valtion kansalaisia | 0 | 0,0 |15–24-vuotiaita | 7 | 3,7 |25–54-vuotiaita | 154 | 81,5 |55–64-vuotiaita | 28 | 14,8 |yli 64-vuotiaita | 0 | 0 |Yhdellä työntekijöistä on pitkäkestoinen terveysongelma tai vamma.12.  Tuen kohteena olevat työntekijät voidaan jaotella ammattiryhmittäin seuraavasti:Ryhmä | Lukumäärä | Prosenttiosuus |Yritysten johtajat | 7 | 3,7 |Matemaattis-luonnontieteelliset ja tekniikan erityisasiantuntijat | 25 | 13,2 |Muiden alojen erityisasiantuntijat | 4 | 2,1 |Luonnontieteen ja tekniikan asiantuntijat | 17 | 9,0 |Muiden alojen asiantuntijat | 8 | 4,2 |Toimistotyöntekijät | 13 | 6,9 |Asiakaspalvelutyöntekijät | 2 | 1,1 |Kaivos-, louhos- ja rakennustyöntekijät | 7 | 3,7 |Konepaja- ja valimotyöntekijät sekä asentajat ja korjaajat | 77 | 40,8 |Hienomekaniikan ja taideteollisuuden työntekijät | 2 | 1,1 |Prosessityöntekijät | 1 | 0,5 |Teollisuustuotteiden valmistajat ja kokoonpanijat | 12 | 6,3 |Kuljettajat, vesiliikennetyöntekijät ym. | 6 | 3,2 |Teollisuuden ja rakentamisen avustavat työntekijät | 8 | 4,2 |Yhteensä | 189 | 100,0 |13.  Asetuksen (EY) N:o 1927/2006 7 artiklan mukaisesti Puola on vahvistanut, että miesten ja naisten välisen tasa-arvon sekä syrjimättömyyden politiikkaa on sovellettu ja sovelletaan jatkossa EGR:n täytäntöönpanon eri vaiheissa ja etenkin haettaessa siitä tukea.Asianomaisen alueen ja sen viranomaisten ja sidosryhmien kuvaus14.  H.Cegielski-Poznańin työpaikkojen vähennykset tapahtuivat Poznańin kaupungissa sekä Poznańin hallintopiirin (powiat) alueella, missä työttömyysaste on ollut alempi kuin muualla Puolassa (3,3 %, kun se on koko Ison-Puolan voivodikunnassa (Wielkopolskie) 9,1 % ja Puolassa 11,9 %). Samanaikaisesti alueen työttömyys on noussut paljon jyrkemmin tällä kyseisellä alueella, missä työttömien määrä on lähes kaksinkertaistunut (+89 %) vuoden 2008 lopun luvusta 7 942 vuoden 2009 lopun lukuun 15 024. Tämä kasvu oli huomattavasti suurempaa kuin Ison-Puolan voivodikunnassa (+46 %) tai koko Puolassa (+28 %).15.  Asianomaisella alueella joukkovähentämisen kohteeksi joutuneille henkilöille antavat tukea Ison-Puolan voivodikunnan aluejohtaja, Poznańin varapormestarin toimisto ja voivodikunnan ja hallintopiirin työvoimatoimistot Poznańissa. Hankkeessa on kumppanina Poznańin voivodikunnan työllisyysneuvosto, johon kuuluu sekä alueella toimivia työnantajajärjestöjä että ammattiliittoja.Työntekijävähennysten odotettu vaikutus paikalliseen, alueelliseen tai koko maan työllisyyteen16.  Samalla kun H.Cegielski-Poznańin työntekijävähennykset vaikuttivat Poznańin kaupungin ja hallintopiirin työmarkkinoilla, tarjolla olevien työpaikkojen määrä oli laskussa, mikä heikensi vähennettyjen työntekijöiden mahdollisuuksia löytää uusi työpaikka. Työnantajien oli vähennettävä (erityisesti henkilöstöön liittyviä) liiketoiminnan kuluja voidakseen jatkaa toimintaa vaikeassa taloustilanteessa. Poznańin hallintopiirin työvoimatoimiston esittämien tietojen mukaan vuonna 2009 (asianomaisella alueella) tarjolla olevat työpaikat sijoittuivat pääasiassa seuraaville toimialoille: kauppa, rahoituspalvelut, omaisuuden suojelu, rakennusala ja palvelut. Kun otetaan huomioon ne työntekijäryhmät, jotka vähennettiin H.Cegielski-Poznańin ja sen toimittajien ja jatkojalostajien palveluksesta (pääasiassa konepaja- ja valimotyöntekijöitä), tällä ryhmällä on heikommat mahdollisuudet löytää aiempaa pätevyyttään vastaava uusi työpaikka. Sen vuoksi hakemuksessa keskitytään työntekijöiden uudelleenkoulutuksen tukemiseen.17.  Maaliskuun 2009 lopussa Poznańin kaupungin ja hallintopiirin työssäkäyvien henkilöiden lukumäärä oli noin 441 000. H.Cegielski-Poznańin ja sen toimittajien ja jatkojalostajien palveluksesta vähennettyjen 658 työntekijän osuus työväestöstä on 0,15 %, mutta osuus työttömiksi kirjautuneista 3,8 %. Kyseisten työntekijävähennysten vaikutus paikallisiin työmarkkinoihin on siten melko näkyvä.Rahoitettavaksi tuleva koordinoitu yksilöllisten palvelujen paketti ja sen arvioitujen kustannusten erittely, mukaan luettuna toimien täydentävyys rakennerahastoista rahoitettavien toimien kanssa18.  Hallintopiirin työvoimatoimisto järjesti kokouksen H.Cegielski-Poznań -yrityksen tiloissa ensimmäisenä tukitoimenpiteenä työntekijöiden irtisanomisaikana. Kokouksessa vähennetyille työntekijöille annettiin yksityiskohtaista tietoa heidän saatavillaan olevista tukimuodoista, ja heiltä tiedusteltiin kyselylomakkeella, minkätyyppistä tukea he toivoivat saavansa. Tulosten perusteella kullekin työntekijälle ehdotettiin yksilöllisten toimenpiteiden toteuttamista koskevaa aikataulua.19.  Toiseksi työmarkkina-asiantuntijat antoivat kullekin työntekijälle henkilökohtaista neuvontaa näiden kirjautuessa hallintopiirin työvoimatoimistoon. Näissä tapaamisissa tarkistettiin työntekijöiden työpaikkaa koskevat odotukset ottaen huomioon heidän pätevyytensä, hankittu työkokemus, paikallisten työmarkkinoiden kysyntä ja työterveyslääkärin lausunto heidän terveydestään. Useimmissa tapauksissa järjestettiin lisäksi henkilökohtainen tapaaminen uraohjaajan kanssa sekä työnhakutaitoja käsittelevä tilaisuus. Tämän ansiosta avun kohteena olevat voivat tarkistaa työpaikkasuunnitelmiaan, valita sopivimmat aktiiviset työmarkkinatoimenpiteet ja saavuttaa työnhaussa tarvittavaa itseluottamusta.20.  Koulutuksen osalta EGR-hankkeen lopulliset edunsaajat osallistuvat sekä yksilöllisiin että ryhmäkohtaisiin koulutusmahdollisuuksiin, muun muassa jatko-opintoihin. Vuoden 2010 ensimmäisen neljänneksen aikana hyväksyttiin etenemissuunnitelma kaikille Poznańin hallintopiirin työvoimatoimistoon työttömiksi kirjautuneille. Kukin EGR-tuella toteutettujen toimenpiteiden kohteena oleva työntekijä voi saada monentyyppistä tukea (eli osallistua useampaan kuin yhteen toimenpiteeseen).21.  Jäljempänä ehdotetut toimenpidetyypit muodostavat yhdessä koordinoidun yksilöllisten palvelujen paketin, jonka tavoitteena on työntekijöiden integroituminen uudelleen työmarkkinoille.22.  Räätälöity koulutus ja uudelleenkoulutus : Tähän kuuluu työnhakijoiden koulutustarpeiden kartoittaminen sekä sellaisten kustannusten kattaminen, joita aiheutuu koulutuksesta (myös jatko-opinnoista), matkoista tai oleskelusta ja ruokailuista koulutuksen aikana, lääkärintarkastuksista tai psykologisista tutkimuksista, joiden ansiosta työntekijät voivat saada todistuksen, tutkintotodistuksen, tietyn ammattipätevyyden tai ammattinimikkeen, sekä työntekoon tarvittavista luvista.23.  Tuki itsenäiseen ammatinharjoittamiseen : Tämä koostuu kertaluonteisista avustuksista perustettaville yrityksille, mukaan luettuna oikeudellinen apu, konsultointi ja yrityksen rekisteröintiin liittyvä neuvonta. Avustus voi olla enintään kuusi kertaa kansallisen keskipalkan suuruinen. Jos toimintaa harjoitetaan osuuskuntamuodossa, vähennetylle työntekijälle osoitettava määrä voi olla enintään neljä kertaa perustajajäsenen keskipalkka tai kolme kertaa sellaisen jäsenen keskipalkka, joka liittyy osuuskuntaan sen perustamisen jälkeen.24.  Koulutusavustukset : Tähän sisältyy apurahoja koulutukseen ohjattaville henkilöille.25.  EGR:n täytäntöönpanosta aiheutuvat menot, jotka on sisällytetty hakemukseen, kattavat asetuksen (EY) N:o 1927/2006 3 artiklan mukaisesti valmistelu-, hallinnointi-, tiedotus- ja mainonta- sekä valvontatoimia.26.  Puolan viranomaisten esittämät yksilölliset palvelut ovat aktiivisia työmarkkinatoimenpiteitä, jotka kuuluvat asetuksen (EY) N:o 1927/2006 3 artiklassa määriteltyihin tukikelpoisiin toimiin. Puolan viranomaiset arvioivat näiden palvelujen kokonaiskustannuksiksi 163 700 euroa ja EGR:n täytäntöönpanosta aiheutuviksi kustannuksiksi 12 070 euroa (6,9 % kokonaismäärästä). Kokonaisbudjetin pienuus huomioon ottaen tämä korkeampi taso on hyväksyttävä. EGR:stä haettu rahoitusosuus on yhteensä 114 250 euroa (65 % kokonaiskustannuksista).Toimet | Kohteena olevien työntekijöiden arvioitu lukumäärä | Arvioidut kustannukset kohteena olevaa työntekijää kohti (euroina) | Kustannukset yhteensä (EGR ja kansallinen yhteisrahoitus) (euroina) |Yksilölliset palvelut (asetuksen (EY) N:o 1927/2006 3 artiklan ensimmäinen kohta) |Koulutus ja uudelleenkoulutus | 134 | 350 | 46 900 |Tuki itsenäiseen ammatinharjoittamiseen | 18 | 5 000 | 90 000 |Koulutusavustukset | 134 | 200 | 26 800 |Yksilöllisten palvelujen kustannukset yhteensä | 163 700 |EGR:n täytäntöönpanokustannukset (asetuksen (EY) N:o 1927/2006 3 artiklan kolmas kohta) |Valmistelutoimet | 1 650 |Hallinnointi | 5 250 |Tiedotus ja mainonta | 4 170 |Valvontatoimet | 1 000 |EGR:n täytäntöönpanokustannukset yhteensä | 12 070 |Arvioidut kokonaiskustannukset | 175 770 |EGR:n rahoitusosuus (65 % kokonaiskustannuksista) | 114 250 |27.  Puola vahvistaa, että edellä kuvatut toimenpiteet ovat täydentäviä rakennerahastoista rahoitettavien toimien kanssa. ESR tukee työntekijöitä tarvittaessa erityisesti täydentävillä pitkäaikaistoimenpiteillä. Se keskittyy myös tukemaan EGR-tukea saavien henkilöiden välittömään ympäristöön kuuluvia muita henkilöitä, joihin työntekijävähennysten kielteiset vaikutukset voivat myös kohdistua. Hallintopiirin työvoimatoimistot, joille tässä paketissa ehdotetut aktiiviset työmarkkinatoimenpiteet kuuluvat, ovat myös vastuussa joistain ESR-rahoitetuista toimenpiteistä. Jotta saavutettaisiin paras mahdollinen vaikutus, ne pyrkivät täydentämään (EGR:stä, ESR:stä ja kansallisista lähteistä tulevia) pääasiallisia tukimuotoja yksilöllisessä palvelupaketissa.28.  Osa vähennetyistä työntekijöistä on jo osallistunut ESR:n osarahoittamiin työmarkkinoille uudelleen integroitumisen hankkeisiin. Viisikymmentä H.Cegielski-Poznańista vähennettyä henkilöä hyödynsi ESR:n osarahoittamaa ja Wielkopolska Agencja Rozwoju Przedsiębiorczości Sp. z o.o:n järjestämää hanketta (”Outplacement – Your Opportunity”). Lisäksi oman yrityksen perustamista suunnittelevia henkilöitä osallistui ESR:n osarahoittamalle ja WARP:n järjestämälle kurssille (”ABC of How to Set up Your Own Business”). Koulutukseen osallistui 20 henkilöä niistä 50 henkilöstä, jotka olivat osallistuneet alkukoulutukseen.29.  Poznańin täydennyskoulutuskeskus järjesti ESR:n osarahoittaman taitojen vahvistamiseen keskittyvän hankkeen (”Man – The Best Investment – Confirm Your Skills”). Seitsemän vähennettyä työntekijää ilmoittautui, mutta hanketta ei ole vielä vahvistettu.30.  Yritysten Sulzer Chemtech Polska S.A., H. Cegielski – Logocentrum Sp. z o.o., H. Cegielski – Remocentrum Sp. z o.o. ja ARWIMONT Spółdzielnia Pracy työntekijät eivät ole saaneet Euroopan sosiaalirahaston osarahoittamaa tukea.Päivämäärät, jolloin yksilöllisten palvelujen tarjoaminen kyseisille työntekijöille aloitettiin tai on tarkoitus aloittaa31.  Puola aloitti EGR:n osarahoitusta varten ehdotettuun koordinoituun pakettiin sisältyvien yksilöllisten palvelujen tarjoamisen asianomaisille työntekijöille 3. marraskuuta 2009. Tästä päivämäärästä alkaa sen vuoksi tukikelpoisuusaika, joka koskee kaikkea EGR:stä mahdollisesti myönnettävää apua.Menettelyt työmarkkinaosapuolten kuulemiseksi32.  EGR:n toimintaa esiteltiin yleisesti voivodikunnan työllisyysneuvoston kokoukselle Poznańissa 17. helmikuuta 2010. Kokouksessa myös keskusteltiin toimenpiteistä, joita oli suunniteltu osaksi koordinoitua yksilöllisten palvelujen pakettia; sekä työnantajaorganisaatioita että ammattiliittoja edustavat työmarkkinaosapuolet olivat läsnä.33.  Puolan viranomaiset vahvistivat, että kansallisessa ja yhteisön lainsäädännössä säädettyjä joukkovähentämisiin liittyviä vaatimuksia on noudatettu.Tiedot toimista, jotka ovat pakollisia kansallisen lainsäädännön tai työehtosopimusten nojalla34.  Asetuksen (EY) N:o 1927/2006 6 artiklassa säädettyjen perusteiden täyttymisen osalta Puolan viranomaisten hakemuksessa35.  vahvistettiin, ettei EGR:stä saatavalla rahoitustuella korvata toimenpiteitä, jotka kuuluvat yritysten vastuualaan kansallisen lainsäädännön tai työehtosopimusten nojalla,36.  osoitettiin, että suunnitelluilla toimilla tuetaan yksittäisiä työntekijöitä, eikä niitä käytetä yritysten tai toimialojen rakenneuudistukseen,37.  vahvistettiin, ettei edellä tarkoitetuille tukikelpoisille toimille saada avustusta muista yhteisön rahoitusvälineistä.Hallinnointi- ja valvontajärjestelmät38.  Puola on ilmoittanut komissiolle, että rahoitustuen hallinnoinnista ja valvonnasta vastaa aluekehitysministeriön osasto, joka huolehtii Euroopan sosiaalirahastoon liittyvästä hallinnoinnista. Välittävänä elimenä toimii voivodikunnan työvoimatoimisto Poznańissa, maksuviranomaisena toimii finanssiministeriön maksuosasto ja täytäntöönpanoeliminä toimivat asianomaiset hallintopiirin työvoimatoimistot. Näin ollen EGR-järjestelmät ovat hyvin samankaltaiset kuin ESR-järjestelmät.Rahoitus39.  Puolan hakemuksen perusteella ehdotetaan, että EGR:stä myönnetään yksilöllisten palvelujen koordinoitua pakettia varten 114 250 euroa, joka vastaa 65:tä prosenttia kokonaiskustannuksista. Komission ehdotus rahastosta maksettavasta osuudesta perustuu Puolan toimittamiin tietoihin.40.  Ottaen huomioon EGR:stä myönnettävän rahoitustuen enimmäismäärän asetuksen (EY) N:o 1927/2006 10 artiklan 1 kohdan mukaisesti, samoin kuin määrärahojen uudelleenkohdennusten osalta käytettävissä olevan liikkumavaran, komissio ehdottaa, että EGR:n varoja otetaan käyttöön koko edellä mainittu määrä, joka kohdennetaan rahoituskehyksen otsakkeeseen 1 a.41.  Ehdotettu rahoitustuen määrä jättää yli 25 prosenttia EGR:lle varatusta vuosittaisesta enimmäismäärästä käytettäväksi vuoden viimeisinä neljänä kuukautena, kuten asetuksen (EY) N:o 1927/2006 12 artiklan 6 kohdassa edellytetään.42.  Esittämällä tämän ehdotuksen rahaston varojen käyttöönottamiseksi komissio aloittaa yksinkertaistetun kolmikantamenettelyn 17. toukokuuta 2006 tehdyn toimielinten sopimuksen 28 kohdan mukaisesti varmistaakseen molempien budjettivallan käyttäjien hyväksynnän sekä EGR:n käyttötarpeelle että tarvittavalle määrälle. Komissio pyytää sitä budjettivallan käyttäjää, joka ensimmäisenä hyväksyy tämän ehdotuksen asianmukaisella poliittisella tasolla, ilmoittamaan aikomuksistaan toiselle budjettivallan käyttäjälle ja komissiolle. Jos jompikumpi budjettivallan käyttäjä ei hyväksy ehdotusta, järjestetään muodollinen kolmikantakokous.43.  Komissio esittää erikseen siirtopyynnön asiaa koskevien maksusitoumusmäärärahojen ja maksumäärärahojen kirjaamiseksi vuoden 2010 talousarvioon 17. toukokuuta 2006 tehdyn toimielinten sopimuksen 28 kohdan mukaisesti.Maksumäärärahojen lähteet44.  Täytäntöönpanon tässä vaiheessa voidaan ennakoida, että vuonna 2010 budjettikohdassa 01.0404 ”Kilpailukyvyn ja innovoinnin puiteohjelma – Yrittäjyyden ja innovoinnin ohjelma” käytettävissä olevia maksumäärärahoja ei käytetä tänä vuonna kokonaan.45.  Tämä budjettikohta kattaa menot, jotka liittyvät tämän ohjelman rahoitusvälineen täytäntöönpanoon. Ohjelman päätavoitteena on edistää pk-yritysten rahoituksen saantia. Euroopan investointirahaston hallinnoimille sijoitustileille tehtävien siirtojen ja edunsaajille suoritettavien maksujen välillä on tietty viive. Rahoituskriisillä on huomattava vaikutus vuoden 2010 maksusuorituksia koskeviin ennusteisiin. Jotta vältyttäisiin sijoitustilien liian suurilta saldoilta, maksumäärärahojen laskentamenetelmää on tarkistettu siten, että huomioon on otettu odotettavissa olevat maksusuoritukset. Näin ollen budjettikohdasta voidaan siirtää 114 250 euroa.46.  Ehdotus:EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON PÄÄTÖSEuroopan globalisaatiorahaston varojen käyttöönotosta talousarviota koskevasta kurinalaisuudesta ja moitteettomasta varainhoidosta 17 päivänä toukokuuta 2006 tehdyn Euroopan parlamentin, neuvoston ja komission välisen toimielinten sopimuksen 28 kohdan mukaisesti (hakemus EGF/2010/006 PL/H.Cegielski-Poznań, Puola)EUROOPAN PARLAMENTTI JA EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jotkaottavat huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,ottavat huomioon talousarviota koskevasta kurinalaisuudesta ja moitteettomasta varainhoidosta 17 päivänä toukokuuta 2006 tehdyn Euroopan parlamentin, neuvoston ja komission välisen toimielinten sopimuksen[4] ja erityisesti sen 28 kohdan,ottavat huomioon Euroopan globalisaatiorahaston perustamisesta 20 päivänä joulukuuta 2006 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1927/2006[5] ja erityisesti sen 12 artiklan 3 kohdan,ottavat huomioon Euroopan komission ehdotuksen[6]sekä katsovat seuraavaa:(1) Euroopan globalisaatiorahasto, jäljempänä ’EGR’, on perustettu lisätuen tarjoamiseksi globalisaatiosta johtuvien maailmankaupan huomattavien rakenteellisten muutosten vuoksi työttömiksi jääneille työntekijöille ja heidän auttamisekseen työmarkkinoille uudelleen integroitumisessa.(2) EGR:n toimialaa laajennettiin niin, että 1 päivästä toukokuuta 2009 alkaen toimitettujen hakemusten johdosta tukea voidaan myöntää työntekijöille, jotka ovat tulleet vähennetyiksi maailmanlaajuisen rahoitus- ja talouskriisin välittömänä seurauksena.(3) Toukokuun 17 päivänä 2006 tehdyn toimielinten sopimuksen mukaisesti EGR:n varoja voidaan ottaa käyttöön vuosittain enintään 500 miljoonaa euroa.(4) Puola esitti 8 päivänä maaliskuuta 2010 hakemuksen EGR:n varojen käyttöönottamiseksi H.Cegielski-Poznań Poland S.A. -yrityksessä tehtyjen työntekijöiden vähentämisten vuoksi ja toimitti hakemusta täydentäviä lisätietoja 10 päivään elokuuta 2010 asti. Hakemus on asetuksen (EY) N:o 1927/2006 10 artiklassa säädettyjen rahoitustuen vahvistamista koskevien vaatimusten mukainen. Näin ollen komissio ehdottaa, että varoja otetaan käyttöön 114 250 euroa.(5) Tämän vuoksi EGR:stä olisi otettava käyttöön varoja rahoitustuen antamiseksi Puolan hakemuksen perusteella,OVAT PÄÄTTÄNEET SEURAAVAA:1 artiklaEuroopan globalisaatiorahastosta (EGR) otetaan käyttöön 114 250 euroa maksusitoumusmäärärahoina ja maksumäärärahoina osana varainhoitovuotta 2010 koskevaa Euroopan unionin yleistä talousarviota.2 artiklaTämä päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä .Tehty [...]Euroopan parlamentin puolesta Neuvoston puolestaPuhemies Puheenjohtaja [1] EUVL C 139, 14.6.2006, s. 1.[2] EUVL L 406, 30.12.2006, s. 1.[3] Asetuksen (EY) N:o 1927/2006 3 artiklan kolmannen kohdan mukaisesti.[4] EUVL C 139, 14.6.2006, s. 1.[5] EUVL L 406, 30.12.2006, s. 1.[6] EUVL C […], [...], s. [...].