CELEX: 51987PC0643
Language: nl
Date: 1987-11-26
Title: Voorstel voor een TWEEDE RICHTLIJN tot coördinatie betreffende de schadeverzekering (door middel van het verrichten van diensten) (mededeling van de Commissie)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (87) 643
Vol. 1987/0304
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak---  COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN
                                            COM(87 ) 643 def .
                                            Brussel , 30 november 1987
                                                      ■v\ \ n I
                                              / O-,
                                              Il 0 S Du
                                                          lù i LO \
                                   Voorstel voor een
                                    TWEEDE RICHTLIJN
               tot coördinatie betreffende de schadeverzekering
                   ( door middel van het verrichten van diensten )
                            ( mededeling van de Commissie )
C0MC87 ) 643 def .
 ---pagebreak---                     MEDEDELING VAN OE COMMISSIE AAN DE RAAD
Het voorstel voor een richtlijn ter vergemakkelijking van het vrij verrichten van
diensten in het niet-levensverzekeringsbedri jf dat de Raad thans verzocht
wordt te behandelen op basis van het compromis van het voorzitterschap is
van kardinale betekenis voor de interne markt . Het heeft het onderwerp gevormd
van de talloze vergaderingen sinds het voor de eerste maal in 1975 werd inge¬
diend en is de ministers bij talrijke gelegenheden , het meest recentelijk in
december 1984 voorgelegd . Sterke benaderingsverschi l len met betrekking tot
talrijke kernpunten hadden het tot nog toe onmogelijk gemaakt tot overeen¬
stemming te komen , en de werkzaamheden werden gedurende twee jaar onderbroken in
afwachting van de uitspraken inzake zaken voor het Hof van Justitie .
De situatie is thans racicaal gewijzigd ten gevolge van de arresten van het Hof
van december 1986 . In dit jaar heeft de Groep Economische Zaken zijn werkzaam ¬
heden met betrekking tot de tekst van de richtlijn voortgezet in het licht van
deze arresten . De resultaten van deze werkzaamheden zijn neergelegd in het
compromis van het voorzitterschap .
Het standpunt van de Commissie is gebaseerd op de overeengekomen beleidsdoel ¬
stelling van de voltooiing van de interne markt per 1992 en houdt rekening
met de redenering van het Hof . De vrijheid van vestiging in de verzekeringssector
is in concreto reeds bij de richtlijnen van 1973 en 1979 ingevoerd . Ten einde
werkelijk één enkele markt te scheppen moet de beslissende stap van het vrij
verrichten van diensten worden genomen , met toezicht van het thuisland , als uiteen ¬
gezet in het Witboek . Dit is absoluut noodzakelijk indien industriële en commerciële
verzekeringnemers toegang willen krijgen tot het volledige gamma verzekerings -
 produkten tegen de best mogelijke prijs , hetgeen alleen op een Gemeenschaps -
 brede markt mogelijk is .
 Met de arresten is duidelijk vooruitgang geboekt .   Ten eerste stelde het Hof
 dat gastlanden niet van verzekeringsondernemingen die op hun grondgebied
 gelegen risico 's willen dekken kunnen verlangen dat zij daar gevestigd zijn .
 Bovendien maakt het Hof een belangrijk onderscheid tussen verzekeringnemers
 die geacht kunnen worden in staat te zijn hun eigen belangen te beschermen en
                                                                         / * ■ •
                                                                                       5
 ---pagebreak--- te besluiten bij wie zij verzekeringen willen afsluiten ( grotere risico 's ) en
de consumenten voor wie een nationale bescherming door het gastland bij de
huidige stand van de Gemeenschapswetgeving nog steeds gerechtvaardigd is ( massale
risico 's ). Dit onderscheid wordt gemaakt in rechtsoverweging 49 van zaak 205 / 84 ,
waar gesteld wordt : dat er zelfs gevallen kunnen zijn waarin het , wegens de
aard van het verzekerde risico en de persoon van de verzekeringnemer , niet nodig
is deze te beschermen door toepassing van de dwingende bepaLingen van zijn
nationaal recht ." Deze passage biedt de mogelijkheid voor een snelle voltooiing
van een gemeenschappelijke markt met toezicht van het thuisland voor verzekering -
nemers , die in staat worden geacht voor zichzelf te kunnen zorgen . Dit geldt in
het bijzonder voor door de ondernemingen gesloten verzekeringen anders dan levens ¬
verzekeringen .
De arresten impticeren echter voor massale risico 's dat de gastlanden hun
nationale regelingen inzake de polisvoorwaarden ( de kleine letters die nauwelijks
iemand leest ) en technische reserves ( de belegde bedragen ter voldoening aan
vorderingen ) kunnen toepassen . In verband hiermee kunnen zij een vergunnings -
vereiste voor de verzekeraars verplicht stellen . Deze controle door het gastland
is een stringente regeling , waardoor het vrij verrichten van diensten voor
verzekeraars zo onaantrekkelijk zou worden , dat daarvan waarschijnlijk nauwelijks
gebruik zal worden gemaakt . Deze situatie zou aLLeen kunnen worden gewijzigd
door een breder opgezette harmonisatie .
Het onderscheid , dat het Hof in rechtsoverweging 49 maakt , verstrekt ons de basis
voor de schepping van de communautaire verzekeri ngsmarkt met toezicht van het
thuisland , zoals die door de Europese handel en industrie wordt verlangd , waarbij
de gewone man echter een maximale bescherming blijft behouden . In de algemene bena ¬
dering van het voorstel van het voorzitterschap wordt zulks duidelijk erkend . Evenals
door de Commissie wordt in dit voorstel aanvaard dat de voordelen van een gemeenschap ¬
pelijke markt met toezicht van het thuisland voor massale risico 's moet worden uitge -
steld tot een tweede fase , omdat het verlenen van de nodige bescherming voor polis ¬
houders een veel gedetailleerder harmonisatie zou vergen , waarvoor thans geen tijd is .
Voor grotere risico' s wordt echter gestreefd naar de schepping van een werkelijke
gemeenschappelijke markt die in 1992 in werking zou zijn .
                                                                         i • •/* «
                                                                                      3
 ---pagebreak--- De benadering vergt in eerste instantie een definitie van de gevallen - de
grotere risico 's - waarin bescherming van de polishouder of verzekerde niet
prioritair is .   Dit is het enige criterium dat dient te worden toegepast .
Het gaat hier niet om de openstelling van een specifiek aandeel van de markt .
Uit opmerkingen van de Europese verenigingen van handel en industrie en vrije
beroepsbeoefenaren blijkt dat indien er kwantitatieve criteria moeten worden
toegepast , deze zeer laag dpeinpelig dienen te zijn . 'Het beroeps'- en bedrijfsleven
is in staat de nodige besluiten te nemén .
Ingevolge het compromis van het voorzitterschap zouden industriële en handels ¬
ondernemingen moeten voldoen aan twee van drie criteria ( 250 werknemers , een
omzet van 12,8 miljoen Ecu , een balanstotaal van 6,2 miljoen Ecu ) om als
grotere risico 's te kunnen worden aangemerkt . Het gevaar bestaat dat hierdoor
talrijke middelgrote ondernemingen zouden worden uitgesloten . De Commissie
is derhalve van oordeel dat het de voorkeur zou verdienen , deze criteria als
alternatieven zonder meer te behandelen . Ook dan zijn wij van mening dat uit
de ervaring zou blijken dat deze drempels zo hoog zijn , dat zij talrijke
kleine bedrijven die geen behoefte aan bescherming hebben zouden uitsluiten .
Derhalve zou in de richtlijn moeten worden bepaald dat de Commissie de drempels
herziet in het licht van de ervaring en deze dienovereenkomstig wijzigt op
basis van haar uitvoerende bevoegdheden .
De behandeling van gevallen die boven de drempel liggen moet algeheel worden
gebaseerd op het beginsel van toezicht van het thuisland . Dit dient afhankelijk
te worden gesteld van andere factoren , zoals een harmonisatie van de technische
reserves . Dit is in overeenstemming met het standpunt van het Hof , als duide¬
 lijk uiteengezet in de co-assurantiearresten .
Er is nog een noodzakelijke voorwaarde voor de schepping van een werkelijke
gemeenschappelijke markt voor grotere risico 's , namelijk dat verzekeraars
met een vestiging in een Lid-Staat elk risico moeten kunpen verzekeren ,
 hetzij via die vestiging of via een vestiging in een andere lid“Staat .
 Beperkingen van dit " cumu lat i e"~begi nse l voor grotere risico 's , van welke aard
 dan ook , zijn derhalve onaanvaardbaar , daar de gemeenschappelijke markt daardoor te ¬
 niet zou gaan . De meeste grote Europese verzekeringsondernemingen hebben vesti ¬
 gingen in het merendeel van de Lid-Staten . Indien zij geen grensoverschrijdende
 diensten zouden kunnen verlenen in de staten waar zij gevestigd zijn , zouden zij
 geen dekking uit hoofde van een enkel verzekeringscontract kunnen verlenen voor
 handels - en industrieconcerns wier risico 's over de gehele Gemeenschap zijn
 gespreid .
                                                                                         k
 ---pagebreak--- Er is echter absoluut behoefte aan een dergeLijke dekking , omdat de kosten
van de Europese industrie daardoor worden verminderd . Het risico is groot ,
dat sterke verzekeringsconcerns uit derde landen via een in één enkele
Lid-Staat gevestigde dochteronderneming het best in staat zouden zijn een
dergelijke dekking te verlenen . Een dergelijk resultaat kan niet dienstig zijn .
Kortom , wij moeten een echte en volledige gemeenschappelijke markt scheppen voor
gevallen , waarin de polishouder of verzekerde geen behoefte heeft aan de ge ¬
detailleerde bescherming van zijn eigen nationale wetgeving . Het moet duidelijk
zijn , dat de Commissie nooit een tekst waarin deze doelstelling niet wordt ge ¬
ëerbiedigd   kan aanvaarden .