CELEX: 62014CN0612
Language: bg
Date: 2014-12-29 00:00:00
Title: Дело C-612/14: Преюдициално запитване от Handelsgerichts Wien (Австрия), постъпило на 29 декември 2014 г.  — Stephan Naumann/Austrian Airlines AG

16.3.2015   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               C 89/11
            
         Преюдициално запитване от Handelsgerichts Wien (Австрия), постъпило на 29 декември 2014 г. — Stephan Naumann/Austrian Airlines AG
   (Дело C-612/14)
   (2015/C 089/12)
   Език на производството: немски
   
      Запитваща юрисдикция
   
   Handelsgericht Wien
   
      Страни в главното производство
   
   
      Ищец: Stephan Naumann
   
      Ответник: Austrian Airlines AG
   
      Преюдициални въпроси
   
   
               1)
            
            
               Следва ли предвиденото в член 7 от Регламент (ЕО) № 261/2004 (1) право на обезщетение да се разбира в смисъл на право на обезщетение с предварително определен размер, на неустойка по договор, наказателно обезщетение („punitive damage“), право да се получи изпълнение и да се отстранят недостатъците на неточното изпълнение или право или право sui generis?
            
         
               2)
            
            
               Следва ли предвиденото в член 12, параграф 1, второ изречение от Регламент (ЕО) № 261/2004 на Европейския парламент и на Съвета от 11 февруари 2004 година приспадане на обезщетението да се тълкува в смисъл, че то трябва да се извършва само по отношение на правото на допълнително обезщетяване на пътника срещу опериращия въздушен превозвач или и по отношение на правото на допълнително обезщетяване на пътника срещу туроператора?
            
         
               3)
            
            
               Следва ли предвиденото в член 12, параграф 1, второ изречение от Регламент (ЕО) № 261/2004 на Европейския парламент и на Съвета от 11 февруари 2004 година право на допълнително обезщетяване на пътника да се тълкува в смисъл, че обхваща и правото да се иска намаляване на цената (отговорност за неточно изпълнение) при закъснение на полета съгласно националното право?
            
         
               4)
            
            
               Може ли предоставеното на пътника от туроператора съгласно националното право намаление на цената (отговорност за неточно изпълнение) и/или обезщетение за вреди за закъснението на даден полет да се приспадне от дължимото от опериращия въздушен превозвач обезщетение съгласно член 7 (Право на обезщетение) от Регламент (ЕО) № 261/2004 на Европейския парламент и на Съвета от 11 февруари 2004 година за същото закъснение (член 12)?
            
         
               5)
            
            
               Доколкото съществува възможност за такова приспадане, може ли въздушният превозвач да го извършва винаги, или приспадането зависи от обстоятелството в каква степен националното законодателство го допуска или доколко сезираният съд го намира за уместно?
            
         
               6)
            
            
               Доколкото е релевантно националното законодателство или в случай че сезираният съд трябва да постанови решение въз основата на собствената си преценка, само неудобствата и претърпяната от пътника вследствие на отмяната на полета загуба на време ли следва да се компенсират с предвиденото в член 7 от Регламента обезщетение, или с него се компенсират също и претърпените от него имуществени вреди?
            
         
      (1)  Регламент (ЕО) № 261/2004 на Европейския Парламент и на Съвета от 11 февруари 2004 година относно създаване на общи правила за обезщетяване и помощ на пътниците при отказан достъп на борда и отмяна или голямо закъснение на полети, и за отмяна на Регламент (ЕИО) № 295/91 (ОВ L 46, стр. 1; Специално издание на български език, 2007 г., глава 7, том 12, стр. 1).