CELEX: 32004R0491
Language: fi
Date: 2004-03-10 00:00:00
Title: Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 491/2004, annettu 10 päivänä maaliskuuta 2004, taloudellisen ja teknisen tuen antamista kolmansille maille siirtolaisuuden ja turvapaikan aloilla koskevan ohjelman perustamisesta (AENEAS)

Avis juridique important

|

32004R0491

Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 491/2004, annettu 10 päivänä maaliskuuta 2004, taloudellisen ja teknisen tuen antamista kolmansille maille siirtolaisuuden ja turvapaikan aloilla koskevan ohjelman perustamisesta (AENEAS)  

Virallinen lehti nro L 080 , 18/03/2004 s. 0001 - 0005

Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 491/2004,annettu 10 päivänä maaliskuuta 2004,taloudellisen ja teknisen tuen antamista kolmansille maille siirtolaisuuden ja turvapaikan aloilla koskevan ohjelman perustamisesta (AENEAS)EUROOPAN PARLAMENTTI JA EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jotkaottavat huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 179 artiklan 1 kohdan ja 181 a artiklan,ottavat huomioon komission ehdotuksen,ottavat huomioon Euroopan talous- ja sosiaalikomitean lausunnon(1),noudattavat perustamissopimuksen 251 artiklassa määrättyä menettelyä(2),sekä katsovat seuraavaa:(1) Eurooppa-neuvosto korosti Tampereella 15 ja 16 päivänä lokakuuta 1999 pidetyssä erityiskokouksessaan, että Euroopan unionin on lähestyttävä muuttoliikettä kokonaisvaltaisesti ottaen huomioon kolmansien maiden ja alueiden poliittiset sekä ihmisoikeus- ja kehitysasiat ja lisättävä Euroopan unionin sisäisten ja ulkoisten politiikkojen välistä johdonmukaisuutta. Eurooppa-neuvosto korosti tarvetta muuttovirtojen kaikkien vaiheiden tehokkaampaan hallintaan ja sitä, että kumppanuus asianomaisten kolmansien maiden kanssa on avaintekijä tällaisen politiikan onnistumisessa, jos halutaan edistää yhteistä kehitystyötä.(2) Sevillassa 21 ja 22 päivänä kesäkuuta 2002 kokoontuneessa Eurooppa-neuvostossa tähdennettiin maahanmuuttoasioiden huomioonottamista unionin suhteissa kolmansiin maihin ja kolmansien maiden kanssa tehtävän yhteistyön tehostamista muuttovirtojen hallinnassa sekä laittoman maahanmuuton ja ihmiskaupan ehkäisemisessä ja torjunnassa.(3) Neuvosto pyysi 18 päivänä marraskuuta 2002 antamissaan päätelmissä yhteisöä harkitsemaan tarkoituksenmukaisen avun antamista kolmansille maille tuleviin yhteistyö-, assosiaatio- tai vastaaviin sopimuksiin lisättävän, muuttovirtojen yhteistä hallintaa ja laittoman maahanmuuton osalta pakollista takaisinottoa koskevan lausekkeen täytäntöönpanemiseksi.(4) Muuttovirtojen hallinnan parantaminen ja erityisesti tietyt muuttoliikkeen osatekijät, kuten pitkälle koulutettujen maastamuutto ja naapurimaiden väliset pakolaisvirrat, ovat myös merkittäviä huolenaiheita tiettyjen maiden kehitykselle.(5) Yhteisön ulkoisilla yhteistyö- ja kehitysohjelmilla ja -politiikoilla on välillinen vaikutus muuttopaineen pääaiheuttajiin. Komissio on pyrkinyt Tampereen Eurooppa-neuvostosta lähtien sisällyttämään siirtolaisuuskysymykset yhteisön ulkoisen avun ohjelmasuunnitteluun voidakseen tukea suoraan kolmansia maita niiden pyrkimyksissä käsitellä lailliseen ja laittomaan maahanmuuttoon sekä pakon sanelemaan siirtolaisuuteen liittyviä ongelmia.(6) Ohjelmasuunnittelun lisäksi budjettivallan käyttäjä on ottanut vuodesta 2001 alkaen ja vuoteen 2003 saakka Euroopan unionin yleiseen talousarvioon määrärahoja, jotka on tarkoitettu erityisesti rahoittamaan valmistelutoimia osana kumppanuutta kolmansien maiden ja alueiden kanssa maahanmuutto- ja turvapaikka-asioissa.(7) Ottaen huomioon mainitut valmistelutoimet ja viitaten komission tiedonantoon siirtolaiskysymysten sisällyttämisestä osaksi Euroopan unionin politiikkaa suhteissa unionin ulkopuolisiin maihin pidetään tärkeänä, että yhteisöllä on vuodesta 2004 alkaen monivuotinen ohjelma, jonka tarkoituksena on vastata erityisin ja täydentävin toimenpitein kolmansien maiden tarpeisiin niiden pyrkiessä hallinnoimaan paremmin muuttovirtojen eri ulottuvuuksia, erityisesti parantaa kolmansien maiden valmiutta tehdä takaisinottosopimuksia sekä avustaa kyseisiä maita sopimusten varsinaisessa täytäntöönpanossa.(8) Jotta voidaan taata yhdenmukaisuus yhteisön ulkoisten toimien kanssa, tästä uudesta välineestä rahoitettavien toimien olisi oltava erityisiä ja täydennettävä muista yhteisön yhteistyö- ja kehitysapuohjelmista rahoitettavia toimia.(9) Neuvosto vahvistaa 19 päivänä toukokuuta 2003 hyväksymissään siirtolaisuutta ja kehitystä koskevissa päätelmissä, että näiden erillisten mutta toisiinsa liittyvien politiikan alojen välistä koordinointia on tarpeen lisätä. Päätelmissä esitetään useita mahdollisia synergia-alueita, joille Euroopan unioni voisi suunnata toimintaansa näiden kummankin politiikan alan tukemiseksi.(10) Muuttoliikkeeseen liittyvät ongelmat edellyttävät tehokkaita, joustavia ja tarvittaessa nopeita päätöksentekomenettelyjä yhteisön toimien rahoittamiseksi.(11) Valmistelutoimien arvioiminen edesauttaa ohjelman täytäntöönpanoa.(12) Tämän asetuksen täytäntöönpanemiseksi tarvittavista toimenpiteistä olisi päätettävä menettelystä komissiolle siirrettyä täytäntöönpanovaltaa käytettäessä 28 päivänä kesäkuuta 1999 tehdyn neuvoston päätöksen 1999/468/EY(3) mukaisesti.(13) Tällä asetuksella vahvistetaan ohjelman koko keston ajaksi rahoituspuitteet, joita budjettivallan käyttäjä pitää talousarviota koskevasta kurinalaisuudesta ja talousarviomenettelyn parantamisesta 6 päivänä toukokuuta 1999 tehdyn Euroopan parlamentin, neuvoston ja komission välisen toimielinten sopimuksen 33 kohdan mukaisesti ensisijaisena ohjeenaan vuosittaisessa talousarviomenettelyssä(4).(14) Jäsenvaltiot eivät voi riittävällä tavalla toteuttaa suunnitellun toiminnan tavoitetta, joka on muuttovirtojen hallinnan tehostaminen tiiviissä yhteistyössä asianomaisten kolmansien maiden kanssa maahanmuuttoa koskevaa kokonaisvaltaista lähestymistapaa noudattaen, vaan se voidaan toiminnan laajuuden ja vaikutusten vuoksi saavuttaa paremmin yhteisön tasolla, joten yhteisö voi toteuttaa toimenpiteitä perustamissopimuksen 5 artiklassa vahvistetun toissijaisuusperiaatteen mukaisesti. Kyseisessä artiklassa vahvistetun suhteellisuusperiaatteen mukaisesti tässä asetuksessa ei ylitetä sitä, mikä on tämän tavoitteen saavuttamiseksi tarpeen.(15) Yhteisön taloudellisten etujen suojaaminen sekä petosten ja väärinkäytösten torjuminen ovat olennainen osa tätä asetusta. Erityisesti tämän asetuksen nojalla tehtävissä sopimuksissa komissio olisi valtuutettava suorittamaan komission paikan päällä suorittamista tarkastuksista ja todentamisista Euroopan yhteisöjen taloudellisiin etuihin kohdistuvien petosten ja muiden väärinkäytösten estämiseksi 11 päivänä marraskuuta 1996 annetussa neuvoston asetuksessa (Euratom, EY) N:o 2185/96(5) säädetyt toimenpiteet,OVAT ANTANEET TÄMÄN ASETUKSEN:I LUKU TAVOITTEET JA TOIMET1 artikla1. Yhteisö perustaa yhteistyöohjelman, jäljempänä "ohjelma", jonka tarkoituksena on antaa erityistä ja täydentävää taloudellista ja teknistä tukea kolmansille maille niiden pyrkiessä hallinnoimaan paremmin muuttovirtojen eri ulottuvuuksia.2. Ohjelma on tarkoitettu erityisesti, mutta ei yksinomaan, niille kolmansille maille, jotka aktiivisesti valmistelevat tai panevat täytäntöön Euroopan yhteisön kanssa parafoituja, allekirjoitettuja tai tehtyjä takaisinottosopimuksia.3. Ohjelmalla rahoitetaan sopivia toimia, jotka ovat yhdenmukaisia ja täydentäviä yhteisön kehitysyhteistyöpolitiikan yleisten periaatteiden ja kyseisiä kolmansia maita koskevien kansallisten ja alueellisten yhteisön yhteistyö- ja kehitysapustrategioiden kanssa ja jotka täydentävät niitä - erityisesti muuttovirtojen hallintaa, siirtolaisten paluuta ja uudelleenkotoutumista lähtömaihinsa, turvapaikkoja, rajavalvontaa, pakolaisia ja kotiseudultaan siirtymään joutuneita henkilöitä koskevia - toimia, jotka liittyvät näiden strategioiden toteuttamiseen ja joita rahoitetaan muista yhteisön yhteistyö- ja kehitysapuvälineistä. Ohjelmalla rahoitettavien toimien on oltava yhdenmukaisia siirtolaisuuden perimmäisten syiden ratkaisemiseen tähtäävien yhteisön pyrkimysten kanssa.4. Demokratian ja oikeusvaltion periaatteiden sekä ihmisoikeuksien ja vähemmistöjen oikeuksien ja perusvapauksien kunnioittaminen on olennainen osa tämän asetuksen soveltamista. Tarvittaessa, ja mikäli mahdollista, tämän asetuksen nojalla rahoitettavia toimia toteutetaan yhdessä demokratian, ihmisoikeuksien ja oikeusvaltion lujittamiseen tähtäävien toimien kanssa.2 artikla1. Ohjelmalla pyritään edistämään yhteisön ja kolmansien maiden välistä yhteistyötä tukemalla kyseisiä kolmansia maita, osana niiden kanssa luotavaa kumppanuutta, seuraavissa tavoitteissa:a) näiden maiden laillista maahanmuuttoa koskevan lainsäädännön kehittäminen, erityisesti maahanpääsyä koskevien sääntöjen, maahan päässeiden henkilöiden oikeuksien ja aseman, maassa laillisesti oleskelevien yhdenvertaisen kohtelun, kotouttamisen ja syrjimättömyyden sekä rasismin ja muukalaisvihan vastaisten toimien alalla;b) laillisen maahanmuuton edistäminen lähtö- ja vastaanottajamaiden demografista, taloudellista ja yhteiskunnallista tilannetta sekä vastaanottajamaiden vastaanottokykyä koskevan analyysin perusteella sekä yleisen tietoisuuden lisääminen laillisen maahanmuuton eduista ja laittoman maahanmuuton seurauksista;c) näiden maiden kansainvälistä suojelua koskevien kansallisten käytäntöjen ja lainsäädännön kehittäminen niin, että ne täyttävät pakolaisten oikeusasemasta vuonna 1951 tehdyn Geneven yleissopimuksen ja vuonna 1967 tehdyn pöytäkirjan sekä muiden asiaanliittyvien kansainvälisten asiakirjojen määräykset, ja jotta voidaan varmistaa palauttamiskiellon periaatteen noudattaminen ja parantaa turvapaikanhakijoita ja pakolaisia vastaanottavien kyseisten kolmansien maiden valmiuksia;d) laittoman maahanmuuton torjuntaa koskevan sellaisen tehokkaan ja ennalta ehkäisevän politiikan laatiminen kyseisissä kolmansissa maissa, jossa otetaan huomioon ihmiskaupan ja siirtolaisten salakuljetuksen torjuminen sekä asiaankuuluvan lainsäädännön kehittäminen;e) laittomasti jäsenvaltion alueelle tulevien tai jäsenvaltioon jäävien henkilöiden tai sellaisten henkilöiden, joiden turvapaikkahakemus on Euroopan unionissa hylätty tai jotka ovat nauttineet kansainvälistä suojelua Euroopan unionissa, lainmukainen takaisinotto ja kestävä uudelleenkotoutuminen kyseiseen kolmanteen maahan.2. Näiden tavoitteiden saavuttamiseksi ohjelman puitteissa voidaan tukea erityisesti seuraavia toimia:a) järjestetään tiedotuskampanjoita ja tarjotaan oikeudellista neuvontaa laittoman maahanmuuton, ihmiskaupan ja siirtolaisten salakuljetuksen sekä laittoman työnteon seurauksista Euroopan unionissa;b) levitetään tietoa laillisista lyhytaikaisen ja pitkäaikaisen työskentelyn mahdollisuuksista Euroopan unionissa sekä tähän liittyvistä menettelyistä, ja annetaan näitä koskevaa oikeudellista neuvontaa;c) kehitetään toimia, joilla pyritään säilyttämään yhteys laillisten maastamuuttajien ja heidän lähtömaansa paikallisyhteisöjen välillä ja edistämään siirtolaisten myötävaikutusta heidän lähtömaansa yhteisöjen sosiaaliseen ja taloudelliseen kehitykseen, mukaan lukien rahalähetysten käytön helpottaminen tuottaviin investointeihin ja kehitysaloitteisiin ja mikroluotto-ohjelmien tukeminen;d) helpotetaan vuoropuhelua ja tietojenvaihtoa kolmannen maan instituutioiden ja maastamuuttoa harkitsevien kyseisen maan kansalaisten välillä;e) tuetaan valmiuksien vahvistamista kansallisen lainsäädännön ja hallintajärjestelmien laadintaa, täytäntöönpanoa ja tehokkuuden varmistamista varten turvapaikka-asioiden ja maahanmuuton sekä laittomaan maahanmuuttoon liittyvien rikosten, mukaan lukien järjestäytyneen rikollisuuden ja korruption, torjunnan aloilla, ja kehitetään turvapaikka-asioiden ja maahanmuuton alalla työskentelevän henkilöstön koulutusta;f) arvioidaan ja mahdollisesti parannetaan rajavalvonnan toteuttamiseen liittyviä institutionaalisia ja hallinnollisia puitteita ja valmiuksia, sekä rajojen hallinnan kehittymistä, myös operatiivisella yhteistyöllä;g) vahvistetaan valmiuksia matkustusasiakirjojen ja viisumien luotettavuuden alalla, mukaan lukien asiakirjojen myöntämisehdot, laittomien maahanmuuttajien, myös oman maan kansalaisten, henkilöllisyyden selvittäminen ja tarvittavien asiakirjojen hankkiminen sekä väärien asiakirjojen ja viisumien tunnistaminen;h) otetaan käyttöön tiedonkeruujärjestelmiä; seurataan ja analysoidaan siirtolaisuusilmiötä; pyritään tunnistamaan muuttoliikkeiden perimmäiset syyt ja määrittämään toimia, joilla niihin pyritään vaikuttamaan; helpotetaan tietojen vaihtoa muuttoliikkeistä ja erityisesti Euroopan unioniin suuntautuvista muuttovirroista;i) kehitetään alueellista ja seudullista vuoropuhelua turvapaikka- ja maahanmuuttoasioissa, laiton maahanmuutto mukaan luettuna;j) avustetaan asianomaisia kolmansia maita niiden muiden maiden kanssa tekemiä takaisinottosopimuksia koskevissa neuvotteluissa;k) tuetaan valmiuksien vahvistamista kyseisissä kolmansissa maissa turvapaikanhakijoiden vastaanotto-olosuhteiden ja suojeluvalmiuksien parantamisen, takaisinoton sekä paluumuuttajien kestävän uudelleenkotoutumisen ja uudelleen sijoittamiseen liittyvien ohjelmien aloilla;l) tuetaan paluumuuttajien kohdennettua sosiaalista ja taloudellista uudelleenkotoutumista heidän lähtömaahansa, myös heidän ammatillista koulutustaan ja valmiuksiensa vahvistamista työmarkkinoille pääsyn helpottamiseksi.3 artiklaEdellä 2 artiklassa säädettyjen tavoitteiden saavuttamiseksi ja toimien täytäntöönpanemiseksi ohjelmalla voidaan tukea muun muassa seuraavia toimia:1. Toimien yksilöimiseksi ja valmistelemiseksi tarvittavat toimenpiteet, kuten:a) toteutettavuustutkimukset;b) jäsenvaltioiden, kolmansien maiden, eurooppalaisten järjestöjen ja elinten sekä kansainvälisten järjestöjen välinen teknisen tietämyksen ja kokemusten vaihto;c) yhteisön toimintaa tässä asetuksessa tarkoitetuilla aloilla koskevat yleisluontoiset selvitykset.2. Hankkeiden toteutusa) hankkeiden toteuttamiseen tarkoitettu tekninen apu, mukaan luettuna ulkomaisen ja paikallisen henkilöstön apu;b) koulutus- ja muut palvelut;c) sellaisten tuotteiden tai tarvikkeiden, tavaroiden ja investointien osto ja/tai hankkiminen, jotka ovat ehdottoman välttämättömiä toimien toteuttamiselle, asianmukaisesti perustelluissa poikkeustapauksissa myös toimitilojen ostaminen tai vuokraus.3. Toimien seuranta-, tarkastus- ja arviointitoimet.4. Toimet, joilla selitetään näiden toimien tavoitteet ja tulokset suurelle yleisölle.5. Toimenpiteet, tekninen apu mukaan lukien, joilla arvioidaan näiden toimien täytäntöönpanoa joko yhteisön tai kolmansien maiden hyväksi.On toteutettava tarvittavat toimenpiteet sen esille tuomiseksi, että tämän asetuksen nojalla annettava apu on yhteisön apua.II LUKU MENETTELYT OHJELMAN TÄYTÄNTÖÖNPANEMISEKSI4 artikla1. Ohjelman mukaista rahoitustukea saavina kumppaneina voivat olla alueelliset ja kansainväliset järjestöt ja elimet (erityisesti Yhdistyneiden Kansakuntien elimet) sekä valtioista riippumattomat järjestöt tai muut valtioista riippumattomat toimijat, liittovaltion, kansalliset sekä maakunta- ja paikallistason hallintoviranomaiset, niiden osastot ja virastot, laitokset, yhdistykset sekä julkiset ja yksityiset toimijat sekä Euroopan unionissa että asianomaisissa kolmansissa maissa painottaen näiden välistä kumppanuutta.2. Yhteisön tämän asetuksen nojalla rahoittamat toimet panee täytäntöön komissio.5 artiklaErityisesti seuraavat tekijät otetaan huomioon päätettäessä, voidaanko jollekin kumppanille myöntää yhteisön rahoitusta, tämän kuitenkaan vaikuttamatta 4 artiklassa tarkoitettujen kumppaneiden institutionaaliseen ja poliittiseen tilanteeseen:1. kumppanin kokemus 2 artiklan 1 kohdassa tarkoitetuissa asioissa ja erityisesti turvapaikka-asioihin ja maahanmuuttoon liittyvässä toiminnassa;2. sen sitoumus puolustaa, kunnioittaa ja edistää ihmisoikeuksia ja demokratian periaatteita syrjimättömällä tavalla;3. sen hallinnollinen ja rahoitushallinnollinen valmius;4. sen tekniset ja logistiset valmiudet suhteessa suunniteltuun toimeen;5. tarvittaessa aiempien, erityisesti yhteisön, jäsenvaltioiden tai kansainvälisten järjestöjen rahoittamien toimien tulokset.III LUKU MENETTELYT TOIMIEN TÄYTÄNTÖÖNPANEMISEKSI6 artikla1. Rahoituspuitteiksi tämän asetuksen täytäntöönpanoa varten 1 päivänä tammikuuta 2004 alkavalle ja 31 päivänä joulukuuta 2008 päättyvälle ajanjaksolle vahvistetaan 250 miljoonaa euroa, josta 120 miljoonaa euroa 31 päivänä joulukuuta 2006 päättyvälle ajanjaksolle.Vuoden 2006 joulukuun 31 päivää seuraavaa ajanjaksoa koskeva määrä katsotaan vahvistetuksi, jos se on tämän jakson osalta vuonna 2007 alkavana ajanjaksona voimassa olevien rahoitusnäkymien mukainen 10 artiklan 2 ja 3 kohdan säännösten mukaisesti käytettävissä olevien tietojen perusteella.2. Budjettivallan käyttäjä myöntää vuotuiset määrärahat rahoitusnäkymien sallimissa puitteissa.3. Yksittäiselle toimelle ohjelmasta myönnetty yhteisön rahoitusosuus on enintään 80 prosenttia, sanotun kuitenkaan rajoittamatta asetuksen (EY, Euratom) N:o 1605/2002(6), jäljempänä "varainhoitoasetus", ja erityisesti sen 169 artiklan soveltamista. Toimi ei voi saada rahoitusta mistään muusta Euroopan unionin yleisestä talousarviosta rahoitettavasta ohjelmasta.4. Tämän asetuksen nojalla annettavaa yhteisön rahoitusta myönnetään varainhoitoasetuksen säännösten mukaisesti. Komissio valvoo rahoituspäätöksiä ja -sopimuksia, ja tilintarkastustuomioistuin suorittaa niitä koskevat tarkastukset.5. Komissio ryhtyy kaikkiin tarvittaviin toimiin varmistaakseen moitteettoman koordinoinnin muiden rahoittajien kanssa.7 artikla1. Komissio varmistaa toimien yleisen yhtenäisyyden ja täydentävyyden muiden yhteisön politiikkojen, välineiden, toimien ja ohjelmien kanssa.2. Komissio ryhtyy kaikkiin tarvittaviin koordinointitoimiin lisätäkseen yhteisön rahoittamien ja jäsenvaltioiden rahoittamien toimien täydentävyyttä ja varmistaakseen näin toimien mahdollisimman suuren tehokkuuden.8 artikla1. Komissio vastaa ohjelman hallinnoinnista ja täytäntöönpanosta.2. Komissio hallinnoi ohjelmaa varainhoitoasetuksen ja varainhoitoasetuksen soveltamissäännöistä annetun komission asetuksen (EY, Euratom) N:o 2342/2002(7) mukaisesti, erityisesti hankintojen ja avustusten osalta.3. Ohjelman täytäntöönpanoa varten komissio laatii 9 artiklan 2 kohdassa tarkoitettujen menettelyjen mukaisesti vuosittaisen työohjelman. Tämän asetuksen tavoitteiden ja edellytysten mukaisesti työohjelmassa vahvistetaan tukitoimien ensisijaiset tavoitteet mahdollisten maantieteellisten ja temaattisten toiminta-alojen, erityistavoitteiden, odotettujen tulosten sekä suuntaa antavien määrärahojen osalta. Työohjelman laatimiseksi pyritään mahdollisuuksien mukaan löytämään yleinen tasapaino näiden tavoitteiden välillä. Komissio voi kuulla muita asianomaisia osapuolia työohjelmaan liittyen.4. Työsuunnitelma on kytkettävä johdonmukaisesti ja täydentävästi maakohtaisiin ja alueellisiin strategia-asiakirjoihin ja kehitysapuohjelmiin, jotka suunnitellaan yhteisön kehitysyhteistyötä ja kehitysapua koskevan politiikan mukaisesti.5. Komissio hyväksyy luettelon valituista hankkeista 9 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun menettelyn mukaisesti.9 artikla1. Komissiota avustaa komitea.2. Jos tähän kohtaan viitataan, sovelletaan päätöksen 1999/468/EY 4 ja 7 artiklassa säädettyä menettelyä ottaen huomioon mainitun päätöksen 8 artiklan säännökset.Päätöksen 1999/468/EY 4 artiklan 3 kohdassa tarkoitettu määräaika vahvistetaan kolmeksi kuukaudeksi.3. Komitea vahvistaa työjärjestyksensä.IV LUKU KERTOMUSTEN ESITTÄMINEN10 artikla1. Komissio valvoo jatkuvasti ja arvioi säännöllisesti ohjelman täytäntöönpanoa.2. Komissio antaa Euroopan parlamentille ja neuvostolle alustavan väliarviointikertomuksen ohjelman täytäntöönpanosta viimeistään 31 päivänä joulukuuta 2006 ja loppukertomuksen viimeistään 31 päivänä joulukuuta 2010. Lisäksi komissio toimittaa budjettivallan käyttäjälle samaan aikaan Euroopan unionin alustavan talousarvioesityksen kanssa selvityksen ohjelman täytäntöönpanosta.3. Jäsenvaltioiden tai Euroopan parlamentin pyynnöstä komissio voi myös arvioida tässä asetuksessa tarkoitettujen Euroopan yhteisön toimien ja ohjelmien tuloksia, erityisesti tulevia rahoitusnäkymiä koskevien neuvottelujen yhteydessä.V LUKU LOPPUSÄÄNNÖKSET11 artiklaTällä asetuksella perustettua ohjelmaa sovelletaan 1 päivästä tammikuuta 2004 aina 31 päivään joulukuuta 2008.12 artiklaTämä asetus tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.Tehty Strasbourgissa 10 päivänä maaliskuuta 2004.Euroopan parlamentin puolestaPuhemiesP. CoxNeuvoston puolestaPuheenjohtajaD. Roche(1) EUVL C 32, 5.2.2004, s. 49.(2) Euroopan parlamentin lausunto, annettu 4. joulukuuta 2003 (ei vielä julkaistu virallisessa lehdessä). Neuvoston päätös, tehty 19. helmikuuta 2004.(3) EYVL L 184, 17.7.1999, s. 23.(4) EYVL C 172, 18.6.1999, s. 1, sopimus sellaisena kuin se on muutettuna Euroopan parlamentin ja neuvoston päätöksellä 2003/429/EY (EUVL L 147, 14.6.2003, s. 25).(5) EYVL L 292, 15.11.1996, s. 2.(6) Neuvoston asetus (EY, Euratom) N:o 1605/2002, annettu 25 päivänä kesäkuuta 2002, Euroopan yhteisöjen yleiseen talousarvioon sovellettavasta varainhoitoasetuksesta (EYVL L 248, 16.9.2002, s. 1).(7) EYVL L 357, 31.12.2002, s. 1.