CELEX: C1996/158/10
Language: el
Date: 1996-06-01 00:00:00
Title: Προσφυγή της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων κατά του Βασιλείου της Ισπανίας που ασκήθηκε στις 3 Απριλίου 1996 (Υπόθεση C-107/96)

1.6.96                  EL                Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                  AQLØ. C 158/5
στις 28 Μαρτίου 1996, το Tribunal d'instance de Lille , στο        εκκρεμεί ενώπιον του , ζητεί απο το Δικαστήριο την έκδοση
πλαίσιο της διαφοράς μεταξύ Directeur Général des douanes          προδικαστικής αποφάσεως επί των εξής ερωτημάτων:
et droits indirects κατά Eridania Beghin-Say SA, που εκκρεμεί
ενώπιον του , ζητεί από το Δικαστήριο την έκδοση προδικα­           1 . Λαμβάνοντας υπόψη τα πραγματικά περιστατικά που
στικής αποφάσεως επί των εξής ερωτημάτων:                               θεωρούνται με την παρούσα απόφαση ως αποδεδειγμέ­
                                                                        να (') και τους εφαρμοστέους κοινοτικούς κανόνες, προ­
 1 . Είναι έγκυρο το άρθρο 9 του κανονισμού (ΕΟΚ)                       σήκει στο επίδικο εμπόρευμα η διττή δασμολογική κατά­
     αριθ . 3677/86 (') του Συμβούλίου , της 24ης Νοεμβρίου             ταξη (2) στην οποία προέβη το Tribunal Técnico de l a
     1986, που ορίζει ορισμένες διατάξεις εφαρμογής του                 Instância και την οποία στη συνέχεια επιβεβαίωσε το
     κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1999/85 (2) για το καθεστώς                 Tribunal Técnico de 2a Instância και το Tribunal Tributário
     ενεργητικής τελειοποίησης, δοθέντος ότι το άρθρο αυτό              de T Instância ;
     εξαρτά τον χαρακτηρισμό «ισοδύναμα εμπορεύματα»
     από την κατάταξη του επίμαχου εμπορεύματος στην ίδια          2. Σε περίπτωση αποφατικής απαντήσεως, ποια είναι η
     δασμολογική κλάση με το εισαχθέν εμπόρευμα, και τούτο              προσήκουσα δασμολογική του κατάταξη ;
     μολονότι o βασικός κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1999/85 , της
     16ης Ιουλίου 1985 , δεν προβλέπει τέτοια προϋπόθεση ;         (') «Το εισαγόμενο εμπόρευμα αποτελεί ηλεκτρική συσκευή κατα­
                                                                        σκευής Merlin Gerin, τύπου Alpes 100 12 KVA. συντιθέμενη
                                                                        από :
2. Είναι έγκυρο το άρθρο 9 του κανονισμού (ΕΟΚ)
     αριθ. 3677/86 του Συμβουλίου , της 24ης Νοεμβρίου 1986,            α) ένα ερμάριο που συγκεντρώνει:
     δεδομένου ότι το άρθρο αυτό εξαρτά τον χαρακτηρισμό                    1 , έναν ανορθωτή-φορτωτή, o οποίος τροφοδοτεί, από το
                                                                                ηλεκτρικό δίκτυο, έναν αναστροφέα και διατηρεί μια
     «ισοδύναμα εμπορεύματα» από την κατάταξη του επίμα­                        συστοιχία συσσωρευτών φορτισμένη,
     χου εμπορεύματος στην ίδια δασμολογική κλάση με το                    2, έναν αναστροφέα, o οποίος μετατρέπει το συνεχές ρεύμα
     εισαχθέν εμπόρευμα, και τούτο μολονότι μια τέτοια                          σε εναλλασσόμενο, ρυθμισμένο.
     προϋπόθεση συνεπάγεται δυσανάλογα για τους επιχειρη­                  3 , έναν αντιστροφέα στατού διακόπτη που επιτρέπει την
     ματίες αποτελέσματα;                                                       απορρόφηση του πλεονάζοντος φορτίου , χωρίς να επιβάλ­
                                                                                λει υπέρμετρη τροφοδοσία'
3 . Είναι έγκυρο το άρθρο 9 του κανονισμού (ΕΟΚ)                        β) ένα δεύτερο ερμάριο που περιέχει μία στεγανή συστοιχία
     αριθ . 3677/86 του Συμβουλίου , της 24ης Νοεμβρίου 1986,              συσσωρευτών από μόλυβδο, με αυτονομία 30 λεπτών της
     και τούτο ενόψει των αρχών της δικαιολογημένης εμπι­                  ώρας.»
     στοσύνης και της ασφάλειας δικαίου , δεδομένου ότι το         (2) Στο μεν ερμάριο που συγκεντρώνει τον ανορθωτή-φορτωτή, τον
     άρθρο αυτό εξαρτά τον χαρακτηρισμό «ισοδύναμα εμπο­                αναστροφέα και τον αντιστροφέα, η δασμολογική διάκριση 85.01
                                                                        B.II.f, στο δε ερμάριο που περιέχει τους συσσωρευτές, η δασμο­
     ρεύματα» από την κατάταξη του επίμαχου εμπορεύματος                λογική διάκριση 85.04 B. I.
     στην ίδια δασμολογική κλάση με το εισαχθέν εμπόρευμα,
     και τούτο μολονότι το άρθρο αυτό, σε συνδυασμό με τις
     διατάξεις του κανονισμού 2658/87 (3), για τη δασμολογική
     και στατιστική ονοματολογία και το κοινό δασμολόγιο,
     είχε ως συνέπεια, αιφνιδίως, από την 1η Ιανουαρίου 1988       Προσφυγή της Επιτροπής των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων
     και μόνο μέχρι την 1η Ιανουαρίου 1992 , να καταστεί           κατά του Βασιλείου της Ισπανίας που ασκήθηκε στις 3
     αδύνατη η προσφυγή στο καθεστώς ενεργητικής τελειο­                                       Απριλίου 1996
     ποιήσεως με συμψηφισμό στο ισοδύναμο μεταξύ της
     ζάχαρης από τεύτλα και της ζάχαρης από ζαχαροκάλα­                                     (Υπόθεση C-107/96)
     μο ;                                                                                       (96/C 158/10)
(!) EE αριθ . L 351 , o. 1 .                                       H Επιτροπή των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων, εκπροσωπούμε­
(2) EE αριθ . L 188, a. 1 .                                        νη από τους Richard Wainwright, κύριο νομικό σύμβουλο, και
  3 EE αριθ . L 256, a. 1 .                                        Fernando Castillo de la Torre , μέλος της Νομικής της
                                                                   Υπηρεσίας, με αντίκλητο στο Λουξεμβούργο τον Carlos
                                                                   Gomez de la Cruz, Centre Wagner, άσκησε , στις 3 Απριλίου
                                                                   1996, ενώπιον του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτή­
                                                                   των προσφυγή κατά του Βασιλείου της Ισπανίας.
Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που
υπέβαλε το Supremo Tribunal Administratiνο (2a Secçâo —            H προσφεύγουσα ζητεί από το Δικαστήριο:
Contencioso Tributário) με απόφαση της 28ης Φεβρουαρίου
1996 στην υπόθεση CODIESEL — Sociedade de Apoio                    1 , να αναγνωρίσει ότι το Βασίλειο της Ισπανίας, μη έχοντας
Técnico à Industrie, Lda, κατά Conselho Técnico Adua­                   θεσπίσει και θέσει σε ισχύ , ούτε ανακοινώσει, εντός της
                                 neiro                                  ταχθείσας προθεσμίας, τις νομοθετικές, κανονιστικές και
                        (Υπόθεση C-105/96)                              διοικητικές διατάξεις που ήταν αναγκαίες για τη μεταφο­
                                                                        ρά στο εσωτερικό δίκαιο της οδηγίας 91/156/ΕΟΚ (') του
                             (96/C 158/09)                              Συμβουλίου , της 18ης Μαρτίου 1991 , για την τροποποίηση
                                                                        της οδηγίας 75/442/ΕΟΚ (2) περί των στερεών αποβλήτων,
Με απόφαση της 28ης Φεβρουάριου 1996, η οποία περιήλθε                  δεν εξεπλήρωσε τις υποχρεώσεις που υπέχει από την εν
στη Γραμματεία του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινο­                    λόγω οδηγία 91 /156/ΕΟΚ καθώς και από τη συνθήκη για
τήτων την 1η Απριλίου 1996, το Supremo Tribunal Adminis­                την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και συγκεκριμέ­
trative (2a Secçâo — Contencioso Tributário), στο πλαίσιο της           να από τα άρθρα της 5 και 189·
διαφοράς μεταξύ CODIESEL — Sociedade de Apoio Técni­
co à Indûstria, Lda, και Conselho Técnico Aduaneiro, που           2, να καταδικάσει το καθού στα δικαστικά έξοδα.
 ---pagebreak--- AoiØ . C 158/6              EL                Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                   1 . 6. 96
Ισχυρισμοί και κύρια επιχειρήματα                                      Προσφυγή της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
                                                                      κατά της Ελληνικής Δημοκρατίας που ασκήθηκε στις 3
O αναγκαστικός χαρακτήρας του άρθρου 189 τέταρτο εδά­                                          Απριλίου 1996
φιο, καθώς και του άρθρου 5 πρώτο εδάφιο, της συνθήκης                                      (Υπόθεση C-109/96)
ΕΚ υποχρεώνει τα κράτη μέλη να θεσπίζουν τα μέτρα που
είναι αναγκαία για τη συμμόρφωσή τους προς τις οδηγίες των                                      (96/C 158/12 )
οποίων είναι αποδεκτές πριν από την εκπνοή της προς τούτο
οριζομένης προθεσμίας. H σχετική προθεσμία εξέπνευσε την              H Επιτροπή των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων, εκπροσωπούμε­
1η Απριλίου 1993 χωρίς η Ισπανία να έχει θέσει σε εφαρμογή            νη από τον Δημήτριο Γκουλούση , νομικό σύμβουλο της
τις αναγκαίες διατάξεις.                                              Επιτροπής, με αντίκλητο στο Λουξεμβούργο τον Carlos
                                                                      Gomez de la Cruz, μέλος της Νομικής Υπηρεσίας, κτίριο
(') ΕΕ αριθ . L 78 της 26. 3 . 1991 , σ. 32 .                         Wagner, Kirchberg, άσκησε ενώπιον του Δικαστηρίου των
 2 ) ΕΕ ειδ . έκδ . 15/01 . σ. 86 .                                   Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων στις 3 Απριλίου 1996 προσφυγή
                                                                      κατά της Ελληνικής Δημοκρατίας.
                                                                      H προσφεύγουσα ζητεί από το Δικαστήριο:
                                                                      — να αναγνωρίσει ότι η Ελληνική Δημοκρατία παρέβη τις
Αίτηση εκδόσεως προδικαστικής αποφασεως που υπεβαλε                       υποχρεώσεις που υπέχει από τη συνθήκη ΕΚ, γιατί
το tribunal de première instance de Bruxelles με απόφαση της              παρέλειψε να θεσπίσει και επικουρικώς να κοινοποιήσει
27ης Μαρτίου 1996 στην υπόθεση Εισαγγελική Αρχή,                          στην Επιτροπή εμπροθέσμως τις αναγκαίες νομοθετικές,
πολιτική αγωγή: Union professionnelle belge des médecins                  κανονιστικές και διοικητικές διατάξεις για να συμμορφω­
spécialistes en ophtalmologie et chirurgie oculaire κατά                  θεί πλήρως προς την οδηγία 91 /371/ΕΟΚ του Συμβουλίου ,
Dennis Mac Queen κ.λπ., αστικώς υπεύθυνη: SA Vision                       της 20ής Ιουνίου 1991 , σχετικά με την εφαρμογή της
                             Express Belgium                              συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινό­
                                                                          τητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας σχετικά με την
                           (Υπόθεση C-108/96)                             πρωτασφάλιση εκτός από την ασφάλιση ζωής ('),
                                 96/C 158/11
                                                                      — να καταδικάσει την Ελληνική Δημοκρατία στα δικαστικά
Με απόφαση της 27ης Μαρτίου 1996 που περιήλθε στη                         έξοδα.
Γραμματεία του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
την 3η Απριλίου του ίδιου έτους, το tribunal de première              Ισχυρισμοί και κύρια επιχειρήματα
instance de Bruxelles, στο πλαίσιο της διαφοράς μεταξύ                Κατά το άρθρο 189, τρίτο εδάφιο της συνθήκης, για την
Εισαγγελικής Αρχής, πολιτική αγωγή : Union professionnelle            ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, οι οδηγίες δεσμεύουν
belge des médecins spécialistes en ophtalmologie et chirurgie         κάθε κράτος μέλος στο οποίο απευθύνονται. Μέχρι στιγμής η
oculaire κατά Dennis Mac Queen κ.λπ., αστικώς υπεύθυνη :              Ελληνική Δημοκρατία δεν έχει λάβει τα κατάλληλα μέτρα για
SA Vision Express Belgium , που εκκρεμεί ενώπιον του , ζητεί          την πλήρη ενσιομάτωση της επίδικης οδηγίας στην ελληνική
από το Δικαστήριο την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως                  έννομη τάξη ούτε βεβαίως έχει κοινοποιήσει τέτοια μέτρα
επί των ακολούθων ερωτημάτων:                                         στην Επιτροπή .
1 . Συμβιβάζεται με τα άρθρα 5 , 52 και 59 της συνθήκης ΕΚ            (!) ΕΕ αριθ. L 205 της 27. 7. 1991 . σ. 48.
     μια απαγόρευση , προκύπτουσα από την ερμηνεία ή την
     εφαρμογή μιας διατάξεως εθνικού δικαίου , στους οπτι­
     κούς εντός άλλων κρατών μελών να παρέχουν, εντός
     κράτους μέλους, στο πλαίσιο της διορθώσεως αποκλει­
     στικώς ελαττωμάτων της οράσεως, υπηρεσίες συνιστάμε­             Προσφυγή της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
     νες στην αντικειμενική εξέταση της οράσεως, δηλαδή , με          κατά της Ελληνικής Δημοκρατίας που ασκήθηκε στις 3
     άλλα λόγια, βάσει μεθόδου κατά την οποία μόνος του o                                     Απριλίου 1996
     ασθενής προσδιορίζει τις οφθαλμικές αδυναμίες από τις                                 (Υπόθεση C-1 10/96)
     οποίες πάσχει και κανονίζει μόνος του τη διόρθωση που                                      (96/C 158/13 )
     πρέπει να γίνει;
                                                                      H Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων εκπροσωπούμενη
2. Συμβιβάζεται με το άρθρο 30 της συνθήκης ΕΚ η απαγό­               από τον Δημήτριο Γκουλούση , νομικό σύμβουλο της Επιτρο­
     ρευση από μια εθνική νομοθεσία στους οπτικούς που είναι          πής, με αντίκλητο στο Λουξεμβούργο τον Carlos Gomez de la
     εγκατεστημένοι σε άλλα κράτη μέλη να παρέχουν, εντός             Cruz, μέλος της Νομικής Υπηρεσίας, κτίριο Wagner, Kirch­
     του οικείου κράτους μέλους, υπηρεσίες συνιστάμενες               berg, άσκησε ενώπιον του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών
     στην αντικειμενική, δηλαδή όχι υποκειμενική , εξέταση της        Κοινοτήτων στις 3 Απριλίου 1996, προσφυγή κατά της
     οράσεως, τούτο όμως, στο πλαίσιο της διορθώσεως αποκ­            Ελληνικής Δημοκρατίας.
     λειστικώς ελαττωμάτων της οράσεως, πράγμα που συνε­
     πάγεται εμπόδια στη διάθεση στο εμπόριο, εντός του εν            H προσφεύγουσα ζητεί από το Δικαστήριο:
     λόγω κράτους μέλους, συσκευών επιτρεπουσών την αντι­
     κειμενική εξέταση της οράσεως με σκοπό τη διόρθωση               — να αναγνωρίσει ότι η Ελληνική Δημοκρατία, παρέβη τις
     αποκλειστικώς ελαττωμάτων της οράσεως, όπως, π.χ., o                 υποχρεώσεις που υπέχει από τη συνθήκη ΕΚ, γιατί
     αυτοδιαθλαστής;                                                      παρέλειψε να θεσπίσει και επικουρικώς να κοινοποιήσει
                                                                          στην Επιτροπή εμπροθέσμως τις αναγκαίες νομοθετικές,
                                                                          κανονιστικές και διοικητικές διατάξεις για να συμμορφω­