CELEX: 52013PC0528
Language: lt
Date: 2013-07-18
Title: Pasiūlymas TARYBOS SPRENDIMAS dėl Kanados ir Europos Sąjungos susitarimo dėl keleivio duomenų įrašo duomenų perdavimo ir tvarkymo sudarymo

|
			
		
		
		52013PC0528
		
			Pasiūlymas TARYBOS SPRENDIMAS dėl Kanados ir Europos Sąjungos susitarimo dėl keleivio duomenų įrašo duomenų perdavimo ir tvarkymo sudarymo /* COM/2013/0528 final - 2013/0250 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	AIŠKINAMASIS MEMORANDUMAS
Pagal Kanados teisės aktus Kanados sienos
apsaugos tarnyba yra įgaliota iš kiekvieno keleivinius skrydžius į
Kanadą ir iš jos vykdančio oro vežėjo reikalauti suteikti jai
prieigą prie elektroninių keleivio duomenų įrašo (PNR) duomenų
prieš keleiviui atvykstant į Kanadą ar iš jos išvykstant. Kanados
valdžios institucijų prašymai pagrįsti Muitinės įstatymo 107.1
skyriumi, Keleivių informacijos (muitinės) reglamentais, Imigracijos
ir pabėgėlių apsaugos įstatymo 148 dalies 1 punkto d
papunkčiu ir Imigracijos ir pabėgėlių apsaugos
reglamentų 269 reglamentu.
Šiais teisės aktais siekiama gauti PNR
duomenis elektroniniu būdu prieš lėktuvo atvykimą ir taip
smarkiai padidinti Kanados sienos apsaugos tarnybos gebėjimą atlikti
veiksmingą ir efektyvų išankstinį keleivių rizikos
vertinimą, sudaryti palankesnes sąlygas keliauti sąžiningiems
keleiviams ir, galiausiai, stiprinti Kanados saugumą. Europos
Sąjunga, bendradarbiaudama su Kanada kovos su terorizmu ir kitais sunkiais
tarptautiniais nusikaltimais srityje, mano, kad perduodant PNR duomenis Kanadai
skatinamas tarptautinis policijos ir teisminis bendradarbiavimas. Jis bus
užtikrintas Kanadai perduodant su PNR duomenimis susijusią analitinę
informaciją kompetentingoms valstybių narių institucijoms,
Europolui ir Eurojustui pagal atitinkamą jų kompetenciją.
PNR – tai kiekvieno keleivio kelionės
sąlygų įrašas, kuriame yra visa reikalinga informacija, kad oro
vežėjai galėtų tvarkyti ir kontroliuoti bilietų
užsakymą. 
Oro vežėjai privalo Kanados sienos
apsaugos tarnybai suteikti prieigą prie tam tikrų PNR duomenų,
kurie renkami ir laikomi oro vežėjo automatinėse bilietų
užsakymo ir išvykimo kontrolės sistemose.
Remiantis ES duomenų apsaugos teisės
aktais, iš ES skrydžius vykdantiems Europos ir kitiems oro vežėjams
draudžiama savo keleivių PNR duomenis perduoti trečiosioms šalims,
kurios neturi tinkamų apsaugos priemonių ir todėl neužtikrina
tinkamo asmens duomenų apsaugos lygio. Būtina surasti sprendimą
ir pagal jį nustatyti teisinį pagrindą, kuriuo remiantis PNR
duomenys būtų perduodami iš ES į Kanadą, ir taip
pripažinti, kad būtina ir svarbu PNR duomenis naudoti kovojant su
terorizmu ir kitais sunkiais tarpvalstybiniais nusikaltimais, kartu užtikrinti
oro vežėjams teisinį tikrumą. Be to, šis sprendimas
turėtų būti nuosekliai taikomas visoje Europos Sąjungoje,
kad būtų užtikrintas oro vežėjų teisinis tikrumas ir
asmenų teisės į asmens duomenų apsaugą, taip pat
jų fizinis saugumas.
2005 m. Europos Sąjunga ir Kanada
sudarė susitarimą[1]
dėl PNR duomenų tvarkymo, remdamosi Kanados sienos apsaugos tarnybos
įsipareigojimais dėl PNR programos įgyvendinimo.
Įsipareigojimai pridėti prie Komisijos sprendimo dėl į
keleivio duomenų įrašą įtrauktų Kanados sienos
apsaugos tarnybai perduodamų oro transporto keleivio asmens duomenų
tinkamos apsaugos. [2]
Nustojus galioti 2009 m. Komisijos sprendimui, Kanados sienos apsaugos
tarnyba vienašališkai užtikrino ES, kad šie įsipareigojimai galios tol,
kol įsigalios naujas susitarimas.
Įsigaliojus Lisabonos sutarčiai,
Europos Parlamentas 2010 m. gegužės 5 d. priėmė
rezoliuciją[3],
kuria pareikalavo surengti naujas tam tikrais kriterijais pagrįstas
derybas dėl susitarimo.
2010 m. rugsėjo 21 d. Taryba
gavo Komisijos rekomendaciją leisti pradėti derybas dėl Europos
Sąjungos ir Kanados susitarimo dėl PNR duomenų perdavimo ir
naudojimo siekiant užkirsti kelią terorizmui ir kitiems sunkiems
tarpvalstybiniams nusikaltimams ir su tuo kovoti.
2010 m. lapkričio 11 d. Europos
Parlamentas priėmė rezoliuciją[4]
dėl Komisijos rekomendacijos Tarybai dėl įgaliojimo pradėti
derybas.
2010 m. gruodžio 2 d. Taryba
priėmė sprendimą kartu su derybų nurodymu, kuriuo leido
Komisijai pradėti derybas Europos Sąjungos vardu. Pasibaigus
Šalių deryboms, 2013 m. gegužės 6 d. susitarimas
parafuotas. 
Susitarime atsižvelgiama į bendruosius
kriterijus, nustatytus Komisijos komunikate dėl PNR duomenų perdavimo
trečiosioms šalims bendros koncepcijos[5],
ir į Tarybos duotus derybų nurodymus, ir jis atitinka tuos
bendruosius kriterijus ir derybų nurodymus. 
PNR – labai svarbi kovos su terorizmu ir
sunkiais nusikaltimais priemonė. Susitarimu užtikrinamos kelios svarbios
asmenų, kurių duomenys bus perduodami ir tvarkomi, apsaugos
priemonės. Pirmiausia PNR duomenys gali būti tvarkomi tik siekiant
užkirsti kelią teroristiniams nusikaltimams ir sunkiems tarpvalstybiniams
nusikaltimams, juos nustatyti, tirti ir patraukti už juos baudžiamojon
atsakomybėn. PNR duomenų saugojimo laikotarpis apribotas ir po 30
dienų duomenys bus nuasmeninti. Asmenims suteikiama teisė susipažinti
su savo duomenimis, reikalauti juos ištaisyti, atlyginti žalą ir gauti
informaciją. Duomenys bus perduodami naudojant tik duomenų eksporto
metodą, pagal kurį oro vežėjai perduoda būtinus PNR
duomenis Kanados sienos apsaugos tarnybai; taip oro vežėjai ir toliau kontroliuoja
tai, kokie duomenys yra teikiami. Neskelbtini duomenys gali būti naudojami
tik visiškai išskirtiniais atvejais ir turi būti laikomasi griežtų
sąlygų ir veiksmingų apsaugos priemonių, be kita ko,
būtinas Kanados sienos apsaugos tarnybos vadovo patvirtinimas, o duomenys
turi būti ištrinti per labai trumpą laiką. Kanados privatumo
reikalų pareigūnas ir Kanados sienos apsaugos tarnybos regreso
teisės direktoratas prižiūri, kaip Kanada laikosi šių
taisyklių.
Sutarties dėl Europos Sąjungos
veikimo 218 straipsnio 6 dalies a punkte nustatyta, kad Taryba įgalioja
sudaryti tarptautinius susitarimus.
Todėl Komisija siūlo Tarybai priimti
sprendimą, kuriuo patvirtinamas Kanados ir Europos Sąjungos
susitarimo dėl keleivio duomenų įrašo duomenų perdavimo ir
tvarkymo sudarymas.
2013/0250 (NLE)
Pasiūlymas
TARYBOS SPRENDIMAS
dėl Kanados ir Europos Sąjungos
susitarimo dėl keleivio duomenų įrašo duomenų perdavimo ir
tvarkymo sudarymo
EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl
Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 82 straipsnio 1 dalies d
punktą ir 87 straipsnio 2 dalies a punktą kartu su 218 straipsnio 6
dalies a punktu,
atsižvelgdama į Europos Komisijos
pasiūlymą,
atsižvelgdama į Europos Parlamento
pritarimą[6],
pasikonsultavusi su Europos duomenų
apsaugos priežiūros pareigūnu,
kadangi:
(1)       2010 m. gruodžio 2 d.
Taryba priėmė sprendimą kartu su derybiniais nurodymais, kuriuo
leido Komisijai Europos Sąjungos vardu pradėti derybas su Kanada
dėl keleivio duomenų įrašo (PNR) duomenų perdavimo ir
naudojimo siekiant užkirsti kelią terorizmui ir kitiems sunkiems
tarpvalstybiniams nusikaltimams ir su tuo kovoti;
(2)       vadovaujantis [...] Tarybos
sprendimu 2013/XXX[7],
Kanados ir Europos Sąjungos susitarimas dėl keleivio duomenų
įrašo duomenų perdavimo ir naudojimo pasirašytas 2013 m. ..., su
sąlyga, kad jis bus sudarytas vėliau;
(3)       Susitarimas turėtų
būti sudarytas;
(4)       Susitarimu užtikrinamos
pagrindinės teisės ir laikomasi principų, pripažįstamų
visų pirma Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijoje,
ypač teisė į privatų ir šeimos gyvenimą,
pripažįstama Chartijos 7 straipsnyje, teisė į asmens
duomenų apsaugą, pripažįstama Chartijos 8 straipsnyje, ir
teisė į veiksmingą teisinę gynybą ir teisingą
bylos nagrinėjimą, pripažįstama Chartijos 47 straipsnyje.
Susitarimas turėtų būti taikomas atsižvelgiant į šias
teises ir principus;
(5)       [pagal Protokolo Nr. 21
dėl Jungtinės Karalystės ir Airijos pozicijos dėl
laisvės, saugumo ir teisingumo erdvės, pridėto prie Europos
Sąjungos sutarties ir Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo, 3
straipsnį Jungtinė Karalystė ir Airija dalyvauja priimant
šį sprendimą;]
(6)       pagal Protokolo Nr. 22
dėl Danijos pozicijos, pridėto prie Europos Sąjungos sutarties
ir Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo, 1 ir 2 straipsnius Danija
nedalyvauja priimant šį sprendimą ir susitarimas jai nėra
privalomas ar taikomas,
PRIĖMĖ ŠĮ
SPRENDIMĄ: 
1 straipsnis
Europos Sąjungos vardu patvirtinamas
Kanados ir Europos Sąjungos susitarimas dėl keleivio duomenų
įrašo duomenų perdavimo ir tvarkymo sudarymo.
Sudarytino susitarimo tekstas pridedamas prie
šio sprendimo.
2 straipsnis
Tarybos pirmininkas paskiria asmenį,
kuris įgaliojamas Europos Sąjungos vardu pasikeisti Susitarimo 30
straipsnyje nurodytais patvirtinimo aktais ir taip išreikšti Europos
Sąjungos sutikimą laikytis Susitarimo.
3 straipsnis
Šis sprendimas įsigalioja kitą
dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Priimta Briuselyje
                                                                       Tarybos
vardu
                                                                       Pirmininkas
PRIEDAS 
KANADOS IR EUROPOS SĄJUNGOS SUSITARIMAS
DĖL KELEIVIO DUOMENŲ ĮRAŠO DUOMENŲ PERDAVIMO IR TVARKYMO 
KANADA
-ir-
EUROPOS SĄJUNGA
(toliau – Šalys)
SIEKDAMOS užkirsti kelią terorizmui ir su
teroristais susijusiems nusikaltimams, taip pat kitiems sunkiems
tarpvalstybiniams nusikaltimams, kovoti su jais, juos slopinti ir šalinti, kad
apsaugotų savo atitinkamas demokratines visuomenes ir bendras vertybes bei
užtikrintų saugumą ir teisinės valstybės principus;
PRIPAŽINDAMOS terorizmo ir su teroristais
susijusių nusikaltimų, taip pat kitų sunkių
tarpvalstybinių nusikaltimų prevencijos, kovos su jais, jų
slopinimo ir šalinimo svarbą, kartu užtikrindamos pagrindines teises ir
laisves, visų pirma teisę į privatumą ir duomenų
apsaugą; 
SIEKDAMOS stiprinti ir skatinti Šalių
bendradarbiavimą laikantis ES ir Kanados partnerystės principų;
PRIPAŽINDAMOS, kad dalijimasis informacija yra
esminė priemonė, kovojant su terorizmu ir su juo susijusiais
nusikaltimais bei kitais sunkiais tarpvalstybiniais nusikaltimais, ir kad
šiomis aplinkybėmis keleivio duomenų įrašo duomenų
naudojimas yra nepaprastai svarbi priemonė, siekiant šių tikslų;
PRIPAŽINDAMOS, kad norint užtikrinti
viešąjį saugumą ir teisės aktų vykdymą
reikėtų nustatyti taisykles, kaip oro vežėjai perduos PNR
duomenis Kanadai;
PRIPAŽINDAMOS, kad Šalis sieja vienodos
vertybės, susijusios su duomenų apsauga ir privatumu, nustatytos
atitinkamuose jų teisės aktuose;
ATSIŽVELGDAMOS į ES įsipareigojimus
pagal Europos Sąjungos sutarties 6 straipsnį dėl pagarbos
pagrindinėms teisėms, teisę į privatumą tvarkant
asmens duomenis, kaip nustatyta Sutarties dėl Europos Sąjungos
veikimo 16 straipsnyje, proporcingumo ir būtinumo principus, susijusius su
teise į privatų bei šeimos gyvenimą, pagarbą privatumui ir
asmens duomenų apsaugą pagal Europos žmogaus teisių ir
pagrindinių laisvių apsaugos konvencijos 8 straipsnį, Europos
Tarybos konvenciją Nr. 108 dėl asmenų apsaugos ryšium su
asmens duomenų automatizuotu tvarkymu ir jos papildomą protokolą
Nr. 181 ir Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 7
ir 8 straipsnius;
ATSIŽVELGDAMOS į Kanados teisių ir
laisvių chartijos ir Kanados privatumo teisės aktų atitinkamas
nuostatas;
ATKREIPDAMOS DĖMESĮ į Europos
Sąjungos įsipareigojimą užtikrinti, kad pagal Susitarimą
oro vežėjams nedraudžiama laikytis Kanados teisės, susijusios su
Europos Sąjungos surinktų PNR duomenų perdavimu Kanadai;
PRIPAŽINDAMOS sėkmingą 2006 m.
Šalių Susitarimo dėl PNR duomenų perdavimo bendrą
peržiūrą 2008 metais; 
PRIPAŽINDAMOS, kad Susitarimas negali
būti taikomas išankstinei informacijai apie keleivius, kurią oro
vežėjai renka ir perduoda Kanadai sienos kontrolės tikslais; 
taip pat PRIPAŽINDAMOS, kad Susitarimas neturi
trukdyti Kanadai toliau tvarkyti iš oro vežėjų gautą
informaciją išimtiniais atvejais, kai būtina, siekiant sumažinti
kylantį didelį tiesioginį pavojų oro transportui arba
nacionaliniam saugumui, griežtai laikantis Kanados teisėje nustatytų
apribojimų ir visais atvejais neperžengiant Susitarime nurodytų
apribojimų; 
ATKREIPDAMOS DĖMESĮ į tai, kad
Šalys ir ES valstybės narės yra suinteresuotos keistis informacija apie
PNR duomenų perdavimo būdą ir PNR duomenų atskleidimą
už Kanados ribų, kaip nustatyta atitinkamuose Susitarimo straipsniuose,
taip pat atkreipdamos dėmesį į tai, kad ES suinteresuota šį
klausimą spręsti naudojant Susitarime nurodytą konsultacijų
ir peržiūros mechanizmą; 
ATKREIPDAMOS DĖMESĮ į tai, kad
Šalys gali nagrinėti, ar panašus susitarimas dėl PNR duomenų
tvarkymo yra reikalingas ir galimas jūrų transporto srityje;
ATKREIPDAMOS DĖMESĮ į Kanados
įsipareigojimą užtikrinti, kad Kanados kompetentinga institucija
tvarkys PNR duomenis siekdama užkirsti kelią teroristiniams nusikaltimams
ir sunkiems tarpvalstybiniams nusikaltimams, juos nustatyti, tirti ir patraukti
už juos baudžiamojon atsakomybėn ir griežtai taikydama privatumo ir asmens
duomenų apsaugos priemones, kaip nustatyta Susitarime;
PABRĖŽDAMOS, kad, siekiant skatinti
tarptautinį policijos ir teisminį bendradarbiavimą, pagal
Susitarimą Kanados gaunamais PNR duomenimis ir susijusia bei tinkama
analitine informacija, kurioje yra PNR duomenų, svarbu dalytis su Europos
Sąjungos valstybių narių kompetentingomis policijos ir
teisminėmis institucijomis, Europolu ir Eurojustu;
PATVIRTINDAMOS, kad Susitarimas nėra
precedentas jokiems būsimiems Kanados ir Europos Sąjungos arba kurios
nors iš Šalių ir kurios nors kitos Šalies susitarimams dėl PNR
duomenų tvarkymo ir perdavimo arba dėl duomenų apsaugos;
ATSIŽVELGDAMOS į Šalių tarpusavio
įsipareigojimą taikyti ir toliau plėtoti tarptautinius PNR
duomenų tvarkymo standartus,
SUSITARĖ:
Bendrosios nuostatos
1 straipsnis
Susitarimo tikslas
Susitarime Šalys nustato keleivio duomenų
įrašo (PNR) duomenų perdavimo ir naudojimo sąlygas, kad
būtų užtikrintas visuomenės saugumas ir sauga, bei priemones,
kuriomis duomenys apsaugomi.
2 straipsnis
Terminų apibrėžtys
Susitarime:
(a)                   
oro vežėjas – komercinio vežimo bendrovė,
naudojanti orlaivius kaip transporto priemones keleiviams vežti tarp Kanados ir
ES;
(b)                   
keleivio duomenų įrašo duomenys (PNR
duomenys) – įrašai, kuriuos sukūrė oro vežėjas kiekvienai
bet kurio keleivio arba jo vardu užsakytai kelionei ir kurie yra būtini
tvarkant ir kontroliuojant rezervavimą. Konkrečiai Susitarime PNR
duomenis sudaro Susitarimo priede nurodyti elementai;
(c)                   
tvarkymas – bet kokia su PNR duomenimis
automatizuotomis arba neautomatizuotomis priemonėmis atliekama operacija
arba operacijos, pvz., rinkimas, registravimas, rūšiavimas, saugojimas,
tikslinimas ar keitimas, atgaminimas, paieška, pasitikrinimas, naudojimas,
perdavimas, platinimas, atskleidimas ar kitu būdu sudarant galimybę
jais naudotis, palyginimas ar sujungimas, blokavimas, maskavimas, ištrynimas
arba sunaikinimas;
(d)                   
Kanados kompetentinga institucija – Kanados
institucija, atsakinga už pagal Susitarimą gautų PNR duomenų
gavimą ir tvarkymą; 
(e)                   
neskelbtini duomenys – informacija, atskleidžianti
rasinę arba etninę kilmę, politines pažiūras, religinius ar
filosofinius įsitikinimus, narystę profesinėje sąjungoje,
arba informacija apie asmens sveikatą ar lytinį gyvenimą.
3 straipsnis
PNR naudojimas
1.           Kanada užtikrina, kad Kanados
kompetentinga institucija pagal Susitarimą gautus PNR duomenis tvarko tik
siekdama užkirsti kelią teroristiniams nusikaltimams ir sunkiems
tarpvalstybiniams nusikaltimams, juos nustatyti, tirti ir patraukti už juos
baudžiamojon atsakomybėn.
2.           Susitarime teroristinis
nusikaltimas yra:
(a)         
veiksmas arba neveikimas, atliekamas politiniais,
religiniais ar ideologiniais tikslais, kurio tikslas ar priežastis yra noras
įbauginti visuomenę dėl jos saugumo, įskaitant
ekonominį saugumą, arba norint priversti asmenį, vyriausybę
ar vietinę arba tarptautinę organizaciją atlikti kokį nors
veiksmą arba sulaikyti nuo jo, kurio metu tyčia:
i)           nužudomi žmonės arba padaromi
sunkūs kūno sužalojimai;
ii)          sukeliamas pavojus asmens gyvybei;
iii)         sukeliamas didelis pavojus
visuomenės sveikatai ar saugumui;
iv)         padaroma didelė turtinė
žala, kuri gali sukelti i–iii punktuose nurodytą žalą arba 
v)          labai sutrikdomos arba labai sutrinka
esminės paslaugos, pažeidžiama įranga arba sistema kitaip nei tai
įvyktų dėl teisėto ar neteisėto gynimosi, protesto,
nuomonių skirtumo ar darbų nutraukimo, pvz., streiko, kuriais
neketinama padaryti i–iii punktuose nurodytos žalos arba
(b)         
nusikalstamas veikas, patenkančias į
taikytinų tarptautinių konvencijų ir protokolų,
susijusių su terorizmu, taikymo sritį ir juose apibūdintas arba
(c)         
sąmoningas dalyvavimas bet kokiame veiksme
arba prisidėjimas prie jo, arba asmens, grupės ar organizacijos
instruktavimas, kaip tą veiksmą atlikti, siekiant padidinti
teroristinės veiklos subjekto sugebėjimą bendradarbiauti arba
atlikti veiksmą arba neveikti, kaip aprašyta a arba b punktuose, arba 
(d)         
kriminalinio nusikaltimo padarymas, kai
nusikalstama veika ar neveikimas teikia naudos teroristinės veiklos
subjektui, daromas jo nurodymu arba yra su juo susijęs arba
(e)         
turto paėmimas arba asmens, grupės ar
organizacijos kvietimas pateikti turtą, turto pateikimas arba leidimas
naudotis turtu arba finansinės ar kitos susijusios paslaugos, siekiant
atlikti veiksmą arba neveikti, kaip aprašyta a arba b punktuose, arba
naudojimas ar turto įsigijimas, siekiant atlikti veiksmą arba
neveikti, kaip aprašyta a arba b punktuose, arba
(f)           
bandymas arba grasinimas atlikti veiksmą arba
neveikti, kaip aprašyta a arba b punktuose, sąmokslo rengimas, pagalba,
instruktavimas arba konsultavimas, susijęs su veiksmu arba neveikimu, kaip
aprašyta a arba b punktuose, arba bendrininkavimas įvykus faktui,
prieglobsčio suteikimas arba slėpimas, kad teroristinės veiklos
subjektas galėtų padėti arba atlikti veiksmą arba neveikti,
kaip aprašyta a arba b punktuose.
(g)         
Šiame straipsnyje teroristinės veiklos
subjektas yra:
i)           asmuo, grupė arba organizacija,
kurios vienas iš tikslų yra padėti arba atlikti veiksmą arba
neveikti, kaip aprašyta a arba b punktuose, arba
ii)          asmuo, grupė arba organizacija,
kuri sąmoningai veikia tokio asmens, grupės arba organizacijos,
apibūdintos i punkte, vardu, jų nurodymu arba yra su jais
susiję.
3.           Sunkus tarpvalstybinis
nusikaltimas – bet kuris nusikaltimas, už kurį Kanadoje baudžiama
laisvės apribojimu, kurio ilgiausias terminas – bent ketveri metai, arba
skiriama sunkesnė bausmė, kaip apibrėžta Kanados teisėje,
jei nusikaltimas yra tarpvalstybinio pobūdžio. 
Susitarime nusikaltimas yra laikomas
tarpvalstybinio pobūdžio, kai jis:
(a)         
įvykdytas daugiau kaip vienoje šalyje;
(b)         
įvykdytas vienoje šalyje, bet svarbūs
pasirengimo, planavimo, vadovavimo ar kontrolės veiksmai vykdomi kitoje
šalyje;
(c)         
įvykdytas vienoje šalyje, bet yra susijęs
su organizuota nusikalstama grupuote, kuri nusikalstama veikla verčiasi
daugiau nei vienoje šalyje; 
(d)         
įvykdytas vienoje šalyje, tačiau
turėjo svarbių pasekmių kitoje šalyje arba
(e)         
įvykdytas vienoje šalyje, o nusikaltėlis
išvyko į kitą šalį arba ketina tą padaryti.
4.           Išskirtiniais atvejais
Kanados kompetentinga institucija gali tvarkyti PNR duomenis, jeigu
būtina, kad apsaugotų kiekvieno asmens gyvybinius interesus, kai yra:
(a)         
pavojus asmens gyvybei arba pavojus patirti
sunkų sužalojimą arba
(b)         
didelis pavojus visuomenės sveikatai,
ypač atsižvelgiant į tarptautiniu mastu pripažintus standartus.
5.           Kanada taip pat gali tvarkyti
PNR duomenis, nagrinėdama konkrečius atvejus, kad būtų:
(a)         
užtikrinta viešojo administravimo kontrolė
arba atskaitomybė arba
(b)         
laikomasi išduoto šaukimo į teismą arba
orderio, arba teismo nutarties.
4 straipsnis
PNR duomenų pateikimo užtikrinimas
1.           ES užtikrina, kad pagal
Susitarimą oro vežėjams nebūtų draudžiama perduoti PNR
duomenų Kanados kompetentingai institucijai.
2.           Kanada negali reikalauti iš
oro vežėjo pateikti PNR duomenų elementų, kurie dar nesurinkti
arba oro vežėjas jų rezervavimo tikslais nesaugo.
3.           Kanada pagal Susitarimą
turi ištrinti visus iš oro vežėjo gautų duomenų elementus, kurie
nepateikti priede.
4.           Šalys užtikrina, kad oro
vežėjai galėtų perduoti PNR duomenis Kanados kompetentingai
institucijai per įgaliotus atstovus, kurie veikia oro vežėjų
vardu arba yra atskaitingi jiems ir dirba Susitarime nustatytomis
sąlygomis.
5 straipsnis
Tinkamumas
Laikydamasi Susitarimo, Kanados kompetentinga
institucija turi užtikrinti tinkamą apsaugos lygį pagal atitinkamus
ES duomenų apsaugos teisės aktus dėl PNR duomenų tvarkymo
ir naudojimo. Oro vežėjas, kuris pagal Susitarimą teikia PNR duomenis
Kanadai, turi vadovautis duomenų perdavimo iš ES į Kanadą ES
teisiniais reikalavimais.
6 straipsnis
Policijos ir teisminis bendradarbiavimas
1.           Kanada kuo greičiau
pagal savo atitinkamą kompetenciją su Europolu ir Eurojustu arba
valstybių narių policija ir teisminėmis institucijomis dalijasi
svarbia atitinkama analitine informacija, kurioje yra PNR duomenų,
gautų pagal Susitarimą. Kanada užtikrina, kad šia informacija dalijamasi
pagal susitarimus ir tinkamai laikantis susitarimų dėl
teisėsaugos arba dalijimosi informacija tarp Kanados ir Europolo,
Eurojusto ar atitinkamos valstybės narės.
2.           Kanada, pareikalavus
Europolui, Eurojustui, pagal jų atitinkamus įgaliojimus, arba
valstybės narės policijai ar teisminei institucijai, turi pateikti
PNR duomenis arba analitinę informaciją, kurioje yra PNR
duomenų, gautų pagal Susitarimą, tam tikrais atvejais siekiant
užkirsti kelią teroristiniam nusikaltimui ar sunkiam tarpvalstybiniam
nusikaltimui, jį nustatyti, ištirti ar patraukti už jį baudžiamojon
atsakomybėn Europos Sąjungoje. Kanada užtikrina, kad ši informacija
būtų prieinama pagal susitarimus ir tinkamai laikantis
susitarimų dėl teisės aktų vykdymo, teisminio
bendradarbiavimo arba dalijimosi informacija tarp Kanados ir Europolo,
Eurojusto ar atitinkamos valstybės narės.
PNR duomenų tvarkymui taikomos apsaugos
priemonės
7 straipsnis
Nediskriminavimas
Kanada užtikrina, kad PNR duomenų
tvarkymui taikomos apsaugos priemonės būtų vienodai taikomos
visiems keleiviams, jų neteisėtai nediskriminuojant.
8 straipsnis
Neskelbtinų duomenų naudojimas
1.           Jeigu surinktuose keleivio
PNR duomenyse yra neskelbtinų duomenų, Kanada užtikrina, kad Kanados
kompetentinga institucija užmaskuotų neskelbtinus duomenis, naudodama automatizuotas
sistemas. Kanada užtikrina, kad Kanados kompetentinga institucija toliau
netvarkytų tokių duomenų, išskyrus pagal 3, 4 ir 5 dalis.
2.           Kanada pateikia Europos
Komisijai kodų ir terminų, identifikuojančių neskelbtinus
duomenis, kuriuos Kanada privalo užmaskuoti, sąrašą. Kanada šį
sąrašą pateikia per 90 dienų nuo Susitarimo įsigaliojimo
dienos.
3.           Kanada gali tvarkyti
neskelbtinus duomenis, nagrinėdama konkrečius atvejus, esant
išskirtinėms aplinkybėms, kai toks tvarkymas yra būtinas, nes
rizikuojama asmens gyvybe arba kyla pavojus patirti sunkų sužalojimą.

4.           Kanada užtikrina, kad
neskelbtini duomenys būtų tvarkomi tik pagal 3 dalį, griežtai
laikantis procedūrinių priemonių, įskaitant: 
(a)         
neskelbtinų duomenų tvarkymą
patvirtina Kanados kompetentingos institucijos vadovas; 
(b)         
neskelbtinus duomenis tvarko tik specialiai ir
asmeniškai įgaliotas pareigūnas ir
(c)         
kai neskelbtini duomenys nebemaskuojami, jie
nebegali būti tvarkomi, naudojant automatizuotas sistemas.
5.           Kanada turi ištrinti
neskelbtinus duomenis ne vėliau nei 15 dienų nuo jų gavimo,
nebent Kanada juos saugo pagal 16 straipsnio 5 dalį.
6.           Jeigu pagal 3, 4 ir 5 dalis
Kanados kompetentinga institucija tvarko asmens, kuris yra valstybės
narės pilietis, neskelbtinus duomenis, Kanada užtikrina, kad Kanados
kompetentinga institucija kuo greičiau praneštų tos valstybės
narės institucijoms apie duomenų tvarkymą. Kanada išsiunčia
tokį pranešimą pagal susitarimus arba tinkamai laikydamasi
susitarimų dėl teisėsaugos arba dalijimosi informacija tarp
Kanados ir atitinkamos valstybės narės.
9 straipsnis
Duomenų saugumas ir vientisumas
1.           Kanada įdiegia reguliavimo,
procedūrines arba technines priemones, kad apsaugotų PNR duomenis nuo
atsitiktinės, neteisėtos arba neleistinos prieigos, tvarkymo ar
praradimo.
2.           Kanada užtikrina duomenų
atitikties tikrinimą ir apsaugą, saugumą, konfidencialumą
ir vientisumą. Kanada:
(a)         
PNR duomenims taiko šifravimo, leidimo ir
dokumentų tvarkymo procedūras;
(b)         
leidžia prieiti prie PNR duomenų tik
įgaliotiems pareigūnams; 
(c)         
saugo PNR duomenis fiziškai saugioje aplinkoje,
kuri yra apsaugota prieigos prie duomenų kontrolės priemonėmis
ir
(d)         
sukuria mechanizmą, užtikrinantį PNR
užklausų vykdymą pagal 3 straipsnį.
3.           Jeigu prie asmens PNR
duomenų buvo prieita ar jie buvo atskleisti neturint leidimo, Kanada turi
imtis priemonių ir informuoti tą asmenį, sumažinti žalos
riziką ir imtis taisomųjų veiksmų.
4.           Kanada užtikrina, kad Kanados
kompetentinga institucija nedelsdama informuotų Europos Komisiją apie
bet kokius svarbius atsitiktinės, neteisėtos arba neleistinos
prieigos, PNR duomenų tvarkymo ar praradimo atvejus.
5.           Padarius bet kokį
duomenų apsaugos pažeidimą, ypač dėl kurio duomenys gali
būti atsitiktinai ar neteisėtai sunaikinti arba atsitiktinai
prarasti, pakeisti, neleistinai atskleisti arba prie jų prieita be
leidimo, arba dėl kurio duomenys gali būti tvarkomi bet kokia
neteisėta forma, turi būti taikomos veiksmingos ir atgrasančios
taisomosios priemonės, įskaitant galimas sankcijas.
10 straipsnis
Kontrolė 
1.           PNR duomenims tvarkyti
skirtas duomenų apsaugos priemones pagal Susitarimą turi kontroliuoti
nepriklausoma valdžios institucija arba administracinėmis priemonėmis
sukurta institucija, kuri nešališkai atlieka savo funkcijas ir turi
patvirtinančius įrašus apie savarankiškumą. Ši institucija
privalo turėti veiksmingus įgaliojimus vykdyti tyrimus, kaip laikomasi
taisyklių, susijusių su PNR duomenų rinkimu, naudojimu,
atskleidimu, saugojimu ar tvarkymu. Ji gali atlikti duomenų atitikties
peržiūras ir tyrimus, Kanados kompetentingai institucijai gali pateikti
rezultatus ir rekomendacijas. Kontrolės institucija yra įgaliota
pranešti apie su Susitarimu susijusius teisės pažeidimus, kad prireikus
būtų patraukiama baudžiamojon atsakomybėn arba skiriamos
drausminės nuobaudos.
2.           Atitinkama institucija
užtikrina, kad su Susitarimo nesilaikymu susiję skundai būtų
gaunami, tiriami, į juos būtų atsakoma ir tinkamai atlyginama
žala. 
11 straipsnis
Skaidrumas
1.           Kanada užtikrina, kad Kanados
kompetentinga institucija savo interneto svetainėje pateiktų šią
informaciją:
(a)         
teisės aktų, kuriais suteikiama
teisė rinkti PNR duomenis, sąrašą;
(b)         
PNR duomenų rinkimo pagrindą;
(c)         
PNR duomenų apsaugos būdus;
(d)         
duomenų atskleidimo būdus ir apimtis;
(e)         
informaciją apie prieigą, taisymą,
įrašą bei žalos atlyginimą ir 
(f)           
kontaktinę informaciją pasiteirauti.
2.           Šalys turi dirbti su
suinteresuotosiomis šalimis, pvz., su kelionių lėktuvu sektoriumi,
siekdamos skatinti skaidrumą, pageidautina, bilietų užsakymo etape,
teikdamos keleiviams informaciją apie:
(a)         
PNR duomenų rinkimo priežastis;
(b)         
PNR duomenų naudojimą;
(c)         
prašymo suteikti prieigą prie PNR duomenų
procedūrą ir
(d)         
prašymo taisyti PNR duomenis procedūrą.
12 straipsnis
Asmenims skirta prieiga
1.           Kanada užtikrina, kad bet
kuris asmuo galėtų prieiti prie savo PNR duomenų.
2.           Kanada užtikrina, kad Kanados
kompetentinga institucija per pagrįstą laikotarpį:
(a)         
pateiktų asmeniui jo PNR duomenų
kopiją, jeigu asmuo raštu kreipiasi dėl savo PNR duomenų;
(b)         
atsakytų raštu į visas užklausas;
(c)         
suteiktų asmeniui prieigą prie
užregistruotos informacijos, patvirtindama, kad asmens PNR duomenys buvo
atskleisti, jeigu asmuo prašo tokio patvirtinimo;
(d)         
pateiktų teisines arba faktines priežastis,
jeigu atsisakoma suteikti prieigą prie asmens PNR duomenų; 
(e)         
informuotų asmenį, jeigu PNR duomenų
nėra; 
(f)           
informuotų asmenį, kad jis gali pateikti
skundą ir pradėti skundų procedūrą.
3.           Kanada gali atskleisti bet
kokią informaciją, jeigu tam yra pagrįstų teisinių
reikalavimų ir apribojimų, įskaitant bet kokius būtinus
apribojimus, siekiant užkirsti kelią nusikalstamoms veikoms, jas
nustatyti, ištirti ar patraukti už jas baudžiamojon atsakomybėn, arba
užtikrinti visuomenės ar nacionalinį saugumą, tinkamai
atsižvelgiant į teisėtus konkretaus asmens interesus.
13 straipsnis
Asmenims skirtas taisymas arba įrašas
1.           Kanada užtikrina, kad bet
kuris asmuo galėtų prašyti pataisyti jo PNR duomenis.
2.           Kanada užtikrina, kad Kanados
kompetentinga institucija apsvarstytų visas raštiškas užklausas dėl
duomenų taisymo, ir per pagrįstą laikotarpį:
(a)         
pataisytų PNR duomenis ir praneštų
asmeniui apie atliktus taisymus arba
(b)         
atmestų visus taisymus arba jų dalį
ir:
i)           pridėtų įrašą
prie PNR duomenų, į kurį būtų įtraukti visi
prašyti, bet atmesti taisymai;
ii)          praneštų asmeniui, kad:
i. taisymo prašymas atmestas, ir pateiktų
teisines arba faktines atmetimo priežastis;
ii. pagal i papunktį įrašas
pridėtas prie PNR duomenų ir
(c)         
informuotų asmenį, kad jis gali pateikti
skundą ir pradėti skundų procedūrą.
14 straipsnis
Žalos atlyginimas administracine ir teismine tvarka 
1.           Kanada užtikrina, kad
nepriklausoma valdžios institucija arba administracinėmis priemonėmis
sukurta institucija, kuri nešališkai atlieka savo funkcijas ir turi
patvirtinančius įrašus apie savarankiškumą, gautų,
ištirtų ir atsakytų į asmenų pateiktus skundus, susijusius
su jų prašymu prieiti prie jų PNR duomenų, jų taisymo arba
įrašo. Kanada užtikrina, kad atitinkama institucija praneštų
prašytojui apie priemones, kuriomis sudaromos galimybės, kaip nurodyta 2
dalyje, kreiptis į teismą su reikalavimu atlyginti padarytą
žalą.
2.           Kanada užtikrina, kad visi
asmenys, kurie mano, kad jų teisės buvo pažeistos dėl sprendimo
arba veiksmo, susijusio su jų PNR duomenimis, galėtų kreiptis
į teismą su reikalavimu atlyginti padarytą žalą pagal
Kanados teisę, atliekant teisminę peržiūrą arba kitas
panašias priemones, įskaitant kompensaciją. 
15 straipsnis
Sprendimai, pagrįsti automatizuotu duomenų tvarkymu
Kanada nepriima jokių sprendimų,
kurie turi didelį neigiamą poveikį keleiviui, remdamasi tik
automatizuotu PNR duomenų tvarkymu.
16 straipsnis
PNR duomenų saugojimas
1.           Kanada negali saugoti PNR
duomenų ilgiau nei penkerius metus nuo šių PNR duomenų gavimo
dienos.
2.           Kanada suteikia prieigą
tik ribotam skaičiui pareigūnų, kuriuos specialiai įgalioja
Kanada.
3.           a) Kanada po 30 dienų
nuo PNR duomenų gavimo dienos užmaskuodama nuasmenina visų
keleivių pavardes ir vardus.
b) Praėjus dvejiems metams po to, kai Kanada
gavo PNR duomenis, Kanada toliau užmaskuodama
nuasmenina šią informaciją: 
i)           kitos į PNR įtrauktos
pavardės ir vardai, įskaitant keleivių, nurodytų PNR,
skaičių;
ii)          visą turimą kontaktinę
informaciją (įskaitant rengėjo informaciją);
iii)         bendras pastabas, įskaitant
kitą papildomą informaciją, specialiųjų tarnybų
informaciją ir specialiųjų tarnybų prašymų
informaciją, jei joje yra bet kokios informacijos, pagal kurią galima
nustatyti fizinį asmenį ir
iv)         bet kokią išankstinę
informaciją apie keleivius, surinktą rezervavimo tikslais, tokia
apimtimi, kiek joje yra informacijos, galinčios identifikuoti fizinį
asmenį. 
4.           Kanada gali nebemaskuoti PNR
duomenų tik tada, jeigu, remiantis turima informacija, būtina atlikti
tyrimus pagal 3 straipsnio apimtį:
(a)         
nuo 30 dienų iki dvejų metų nuo
pradinio gavimo (tą atlieka tik ribotas specialiai įgaliotų
pareigūnų skaičius) ir
(b)         
nuo dviejų iki penkerių metų nuo
pradinio gavimo, tik gavus Kanados kompetentingos institucijos vadovo arba šio
vadovo specialiai įgalioto vyresniojo pareigūno leidimą. 
5.           Nepaisant šio straipsnio 1
dalies nuostatų:
(a)         
Kanada gali saugoti PNR duomenis, kurie yra
reikalingi kokiam nors konkrečiam veiksmui, peržiūrai, tyrimui,
teisės aktų vykdymui, teisminiam nagrinėjimui, patraukimui
baudžiamojon atsakomybėn arba bausmės skyrimui atlikti, kol pasibaigs
procesas;
(b)         
Kanada saugo a punkte nurodytus PNR duomenis
papildomą dvejų metų laikotarpį, tik užtikrindama viešojo
administravimo atskaitomybę arba jo priežiūrą, kad šie duomenys
galėtų būtų atskleisti keleiviui paprašius. 
6.           Kanada sunaikina PNR
duomenis, pasibaigus PNR duomenų saugojimo laikotarpiui.
17 straipsnis
PNR duomenų registravimas ir jų tvarkymo patvirtinimas
dokumentais
Kanada privalo registruoti visus PNR
duomenų tvarkymo veiksmus. Kanada privalo naudoti tik registracijų
žurnalus arba dokumentus: 
(a)                   
savo veiklai stebėti ir tikrinti, ar duomenys
tvarkomi teisėtai;
(b)                   
tinkamam duomenų vientisumui užtikrinti;
(c)                   
duomenų tvarkymo saugumui užtikrinti ir
(d)                   
viešojo administravimo kontrolei ir atskaitomybei
užtikrinti. 
18 straipsnis
Duomenų atskleidimas Kanadoje
1.           Kanada užtikrina, kad Kanados
kompetentinga institucija atskleistų PNR duomenis kitoms valdžios
institucijoms, jeigu:
(a)         
PNR duomenys atskleidžiami valdžios institucijoms,
kurių funkcijos yra tiesiogiai susijusios su 3 straipsnio taikymo
apimtimi;
(b)         
PNR duomenys atskleidžiami tik išnagrinėjus
konkrečius atvejus;
(c)         
esant tam tikroms aplinkybėms, duomenis
atskleisti yra būtina 3 straipsnyje nurodytais tikslais; 
(d)         
atskleidžiamas tik mažiausias būtinų PNR
duomenų kiekis;
(e)         
duomenis gaunanti valdžios institucija turi
lygiavertes Susitarime nurodytas apsaugos priemones ir
(f)           
duomenis gaunanti valdžios institucija neatskleis
PNR duomenų kitai organizacijai, nebent ji turi Kanados kompetentingos
institucijos įgaliojimą ir laikosi atitinkamų šioje dalyje
nurodytų sąlygų.
2.           Perduodant analitinę
informaciją, kurioje yra pagal Susitarimą gautų PNR
duomenų, laikomasi šiame straipsnyje nustatytų PNR duomenims
taikomų apsaugos priemonių. 
19 straipsnis
Duomenų atskleidimas už Kanados ribų
1.           Kanada užtikrina, kad Kanados
kompetentinga institucija galėtų atskleisti PNR duomenis ne Europos
Sąjungos valstybių narių valdžios institucijoms tik tokiu
atveju, jeigu įvykdomos šios sąlygos:
(a)         
PNR duomenys atskleidžiami valdžios institucijoms,
kurių funkcijos yra tiesiogiai susijusios su 3 straipsnio taikymo
apimtimi;
(b)         
PNR duomenys atskleidžiami tik išnagrinėjus
konkrečius atvejus; 
(c)         
PNR duomenys atskleidžiami tik jeigu yra
būtina 3 straipsnyje nurodytais tikslais;
(d)         
atskleidžiamas tik mažiausias būtinų PNR
duomenų kiekis;
(e)         
Kanados kompetentinga institucija turi
įsitikinti, kad:
i)           užsienio institucija, gavusi PNR
duomenis, taiko PNR duomenų apsaugos standartus, lygiaverčius
nurodytiems Susitarime, pagal susitarimus arba tinkamai laikantis
susitarimų, į kuriuos yra įtraukti šie standartai; arba 
ii)          užsienio valdžios institucija taiko
PNR duomenų apsaugos standartus, dėl kurių susitarė su ES.
2.           Jeigu pagal 1 dalį
Kanados kompetentinga institucija atskleidžia asmens, kuris yra valstybės
narės pilietis, PNR duomenis Kanada užtikrina, kad Kanados kompetentinga
institucija kuo greičiau praneštų tos valstybės narės
institucijoms apie duomenų atskleidimą. Kanada išsiunčia
tokį pranešimą pagal susitarimus arba tinkamai laikydamasi
susitarimų dėl teisėsaugos arba dalijimosi informacija tarp
Kanados ir atitinkamos valstybės narės. 
3.           Perduodant analitinę
informaciją, kurioje yra pagal Susitarimą gautų PNR
duomenų, laikomasi šiame straipsnyje nustatytų PNR duomenims
taikomų apsaugos priemonių.
20 straipsnis
Perdavimo būdas
Šalys užtikrina, kad oro vežėjai
perduotų PNR duomenis Kanados kompetentingai institucijai išskirtinai
taikydami duomenų eksporto metodą (angl. push method) ir pagal toliau
pateiktas procedūras, kurių turi laikytis oro vežėjai: 
(a)         
perduotų PNR duomenis elektroninėmis
priemonėmis pagal Kanados kompetentingos institucijos techninius
reikalavimus arba, jeigu yra techninių problemų, bet kuriomis kitomis
atitinkamomis priemonėmis, užtikrinančiomis tinkamą duomenų
saugumo lygį;
(b)         
perduotų PNR duomenis, naudodami tarpusavyje
sutartą pranešimų perdavimo formatą; 
(c)         
perduotų PNR duomenis saugiu būdu,
naudodami bendrus Kanados kompetentingos institucijos nurodytus protokolus.
21 straipsnis
Perdavimo dažnumas
1.           Kanada užtikrina, kad Kanados
kompetentinga institucija reikalautų, kad oro vežėjas perduotų
PNR duomenis:
(a)         
pagal nustatytą grafiką, likus ne daugiau
kaip 72 valandoms iki numatyto išvykimo; ir
(b)         
ne daugiau nei 5 kartus konkretaus skrydžio atveju.
2.           Kanada užtikrina, kad Kanados
kompetentinga institucija informuotų oro vežėjus apie tikslų
tokių perdavimų laiką.
3.           Konkrečiais atvejais,
kai yra požymių, kad būtina papildomai susipažinti su informacija,
norint reaguoti į konkrečią grėsmę, susijusią su 3
straipsnyje aprašyta apimtimi, Kanados kompetentinga institucija gali
pareikalauti iš oro vežėjo pateikti PNR duomenis prieš, tarp ar po
planinių duomenų perdavimų. Taip darydama savo nuožiūra,
Kanada turi laikytis teisės aktų, daryti tai proporcingai ir taikyti 20 straipsnyje
aprašytą perdavimo metodą.
Įgyvendinimas ir baigiamosios nuostatos
22 straipsnis
PNR duomenys, gauti prieš Susitarimo įsigaliojimą
Kanada visiems PNR duomenims, kuriuos saugo
Susitarimo įsigaliojimo dieną, taiko Susitarimo sąlygas.
23 straipsnis
Abipusiškumas
1.           Jeigu Europos Sąjunga
priima PNR duomenų tvarkymo tvarką Europos Sąjungoje, Šalys turi
konsultuotis, siekdamos nustatyti ar, norint užtikrinti visišką
abipusiškumą, Susitarimas turėtų būti iš dalies pakeistas. 
2.           Kanados ir ES institucijos
bendradarbiauja, siekdamos jų atitinkamos PNR duomenų tvarkymo
tvarkos suderinamumo tokiu būdu, kuris stiprina Kanados, ES ir kitų
šalių piliečių saugumą.
24 straipsnis
Draudimas nukrypti 
Susitarimu nenukrypstama nuo bet kokių
Kanados ir ES valstybių narių arba trečiųjų šalių
tarpusavio įsipareigojimų padėti ar atsiliepti į pagalbos
prašymą pagal tarpusavio pagalbos priemonę.
25 straipsnis
Ginčų sprendimas ir sustabdymas
1.           Šalys privalo išspręsti
visus dėl Susitarimo interpretavimo, taikymo ar įgyvendinimo
kylančius ginčus diplomatinėmis priemonėmis, turėdamos
tikslą pasiekti abiem pusėms priimtiną sprendimą,
įskaitant galimybių sudarymą bet kuriai Šaliai tai atlikti per
pagrįstą laikotarpį. 
2.           Jeigu Šalys negali
išspręsti ginčo, bet kuri Šalis gali laikinai sustabdyti Susitarimo
taikymą, apie tai raštu pranešdama kitai Šaliai diplomatinėmis
priemonėmis. Laikinas sustabdymas įsigalioja po 120 dienų nuo
tokio pranešimo, nebent šalys kartu nusprendžia kitaip.
3.           Šalis, kuri laikinai sustabdo
Susitarimo taikymą, atšaukia laikiną sustabdymą iš karto po to,
kai ginčas išsprendžiamas ir tai tenkina abi Šalis. Laikinai Susitarimo
taikymą sustabdžiusi Šalis privalo raštu pranešti kitai Šaliai apie
datą, kada Susitarimo taikymas atnaujinamas.
4.           Kanada privalo toliau taikyti
Susitarimo sąlygas visiems PNR duomenims, gautiems iki Susitarimo laikino
sustabdymo.
26 straipsnis
Konsultacijos, peržiūra ir pakeitimai
1.           Šalys turi konsultuoti viena
kitą apie visas priemones, kurios turi būti įvykdytos ir gali
turėti įtakos Susitarimui.
2.           Šalys kartu peržiūri
Susitarimo įgyvendinimą praėjus metams po jo įsigaliojimo
ir vėliau reguliariai ir papildomai, jeigu to paprašo kuri nors Šalis ir
bendru sutarimu. 
3.           Šalys kartu įvertina
Susitarimą praėjus ketveriems metams po jo įsigaliojimo. 
4.           Šalys iš anksto apsisprendžia
dėl taisyklių ir praneša viena kitai apie atitinkamų grupių
sudėtį. Bet kokios peržiūros tikslais Europos Sąjungai
atstovauja Europos Komisija. Į grupių sudėtį įeina
atitinkami duomenų apsaugos ir teisėsaugos ekspertai. Pagal taikomus
teisės aktus peržiūros dalyviai laikosi diskusijų
konfidencialumo reikalavimų ir turi tinkamus patikimumo pažymėjimus.
Atliekant bet kokią peržiūrą Kanada užtikrina galimybę
susipažinti su susijusiais dokumentais, naudotis sistemomis ir bendrauti su
personalu. 
5.           Po bendros peržiūros
Europos Komisija Europos Parlamentui ir Europos Sąjungos Tarybai teikia
ataskaitą. Kanadai suteikiama galimybė raštu pateikti pastabas,
kurios pridedamos prie ataskaitos.
6.           Susitarimo pakeitimą
siūlanti Šalis jį turi pateikti raštu.
27 straipsnis
Nutraukimas
1.           Šalis bet kuriuo metu gali
nutraukti Susitarimą, apie tai pranešdama kitai Šaliai diplomatinėmis
priemonėmis. Susitarimas nutraukiamas po 120 dienų nuo tos dienos,
kai pranešimą gauna kita Šalis. 
2.           Kanada toliau taiko
Susitarimo sąlygas visiems PNR duomenims, gautiems dar nepasibaigus
Susitarimo galiojimui.
28 straipsnis
Trukmė
1.           Pagal 2 dalį Susitarimas
galioja septynerius metus nuo įsigaliojimo dienos.
2.           Kiekvieną kartą
pasibaigus septynerių metų laikotarpiui Susitarimas yra automatiškai
atnaujinamas kitam septynerių metų laikotarpiui, jeigu viena Šalis
neinformuoja kitos Šalies, kad ji neketina atnaujinti Susitarimo. Šalis privalo
diplomatinėmis priemonėmis raštu pranešti kitai Šaliai, likus ne
mažiau nei šešiems mėnesiams iki septynerių metų laikotarpio
pabaigos.
3.           Kanada toliau taiko
Susitarimo sąlygas visiems PNR duomenims, gautiems dar nepasibaigus
Susitarimo galiojimui.
29 straipsnis
Teritorinis taikymas
1.           Atsižvelgiant į 2–4
dalis Susitarimas taikomas teritorijoje, kurioje galioja Europos Sąjungos
sutartis bei Sutartis dėl Europos Sąjungos veikimo, ir Kanados
teritorijoje. 
2.           Susitarimas bus taikomas
Danijos, Jungtinės Karalystės arba Airijos teritorijose, tik jeigu
Europos Sąjunga per Europos Komisiją praneš apie tai Kanadai.
3.           Jei Europos Sąjunga per
Europos Komisiją praneša Kanadai, kad Susitarimas bus taikomas Danijos,
Jungtinės Karalystės ar Airijos teritorijoje, prieš jam
įsigaliojant, Susitarimas tos valstybės teritorijoje įsigalioja
tą pačią dieną kaip ir kitų ES valstybių narių,
kurioms Susitarimas taikomas, teritorijose.
4.           Jei Europos Sąjunga per
Europos Komisiją praneš Kanadai po Susitarimo įsigaliojimo, kad jis
bus taikomas Danijos, Jungtinės Karalystės arba Airijos teritorijoje,
Susitarimas įsigalios tos valstybės teritorijoje po 5 dienų nuo
pranešimo dienos.
30 straipsnis
Baigiamosios nuostatos
1.           Kiekviena Šalis raštu praneša
kitai Šaliai, kai ji bus atlikusi Susitarimo įsigaliojimui būtinas
procedūras. Susitarimas įsigalioja tą pačią
dieną, kai gaunamas antrasis pranešimas.
2.           Kanada iki įsigaliojant
Susitarimui diplomatinėmis priemonėmis praneša Europos Komisijai apie
šias institucijas:
(a)         
Kanados kompetentinga instituciją,
nurodytą 2 straipsnio 1 dalies d punkte; ir
(b)         
nepriklausomą valdžios instituciją ir
administracinėmis priemonėmis sukurta instituciją, nurodytas 10
straipsnyje ir 14 straipsnio 1 dalyje.
Kanada nedelsdama praneša apie šių
institucijų pasikeitimus.
3.           Europos Sąjunga 2 dalyje
nurodytą informaciją paskelbia Europos Sąjungos oficialiajame
leidinyje.
4.           Susitarimas pakeičia
visus ankstesnius susitarimus dėl API ir PNR duomenų tvarkymo,
įskaitant 2006 m. kovo 22 d. Kanados Vyriausybės ir Europos
bendrijos susitarimą dėl išankstinės informacijos apie keleivius
ir keleivio duomenų įrašo duomenų tvarkymo.
Sudaryta [...] [...] dviem egzemplioriais
anglų ir prancūzų kalbomis. Susitarimas taip pat parengiamas
bulgarų, čekų, danų, estų, graikų, ispanų,
italų, latvių, lenkų, lietuvių, maltiečių,
olandų, portugalų, prancūzų, rumunų, slovakų,
slovėnų, suomių, švedų, vengrų ir vokiečių
kalbomis. Kai Šalys pasikeisdamos laiškais patvirtina Susitarimą, visos jo
versijos laikomos vienodai autentiškomis. Jei tekstai skirtingomis kalbomis
nesutampa, vadovaujamasi tekstu anglų kalba. 
KANADOS VARDU
…………………………………………..
EUROPOS SĄJUNGOS VARDU
…………………………………………..
PRIEDAS 
Keleivio duomenų
įrašo duomenų elementai
1) PNR aptikimo kodas;
2) bilieto rezervavimo (išdavimo) data;
3) planuojamos kelionės data (-os);
4) pavardė (-ės) ir vardas (-ai);
5) turima informacija apie dažnai
lėktuvais keliaujančius keleivius ir nuolaidas (pvz., nemokamus
bilietus, žemesnės klasės bilietų keitimą į
aukštesnės klasės bilietus ir pan.);
6) kitos pavardės ir vardai,
įtraukti į PNR, įskaitant keleivių, nurodytų PNR,
skaičių;
7) visa turima kontaktinė informacija
(įskaitant rengėjo informaciją);
8) visa turima informacija apie
mokėjimą (sąskaitos faktūros išrašymą)
(neįtraukiant kitų sandorio duomenų, susijusių su kreditine
kortele ar sąskaita, kurie nėra susiję su kelionės sandoriu);
9) su konkrečiu PNR susijęs
kelionės maršrutas;
10) kelionių agentūra (kelionių
agentas);
11) bendrojo kodo informacija;
12) išskaidyta (padalyta) informacija;
13) keleivio kelionės statusas
(įskaitant patvirtinimus ir registracijos statusą);
14) informacija apie bilietų pardavimą,
įskaitant bilieto numerį, bilietus į vieną pusę ir
kompiuterizuotą bilietų kainos nurodymą;
15) visa informacija apie bagažą;
16) informacija apie sėdimas vietas,
įskaitant sėdimos vietos numerį;
17) bendros pastabos, įskaitant kitą
papildomą informaciją (OSI), specialiųjų tarnybų
informaciją (SSI) ir specialiųjų tarnybų prašymų (SSR)
informaciją;
18) visa išankstinė informacija apie
keleivius, surinkta rezervavimo tikslais;
19) visi ankstesni 1–18 punktuose
išvardytų PNR duomenų pakeitimai.
[1]               OL L 82, 2006 3 21, p. 15.
[2]               OL L 91, 2006 3 29, p. 49.
[3]               OL C 81E, 2011 3 15, p. 70.
[4]               OL C74E, 2012 3 13, p. 8.
[5]               COM(2010) 492 galutinis, 2010 9 21.
[6]               OL ... .
[7]               OL ... .