CELEX: C2004/021/26
Language: el
Date: 2004-01-24 00:00:00
Title: Υπόθεση C-471/03 P: Αίτηση αναιρέσεως της Diputación Foral de Bizkaia κατά της αποφάσεως του Πρωτοδικείου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (πρώτο πενταμελές τμήμα), η οποία εκδόθηκε στις 5 Αυγούστου 2003 επί των συνεκδικαζομένων υποθέσεων Τ-116/01 και Τ-118/01, P&O European Ferries (Vizkaya), S.A., (T-116/01) και Diputación Foral de Bizkaia (T-118/01) κατά Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, που ασκήθηκε στις 12 Νοεμβρίου 2003 (με τηλεομοιοτυπία της 10.11.2003)

C 21/14               EL                      Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης                                    24.1.2004
Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που υπέ-               —    Καθό µέτρο η ένδικη διαφορά το επιτρέπει, να δεχθεί τα
βαλε το Tribunale di Bologna — πρώτο πολυµελές ποινικό                    πρωτοδίκως υποβληθέντα αιτήµατα της αναιρεσείουσας και,
τµήµα — µε διάταξη της 22ας Σεπτεµβρίου 2003, στην                        εποµένως, να ακυρώσει την απόφαση της Επιτροπής, της
        ποινική δίκη κατά Mario Filomeno Miraglia                         29ης Νοεµβρίου 2000, σχετικά µε το καθεστώς ενισχύσεων
                                                                          που εφαρµόζει η Ισπανία υπέρ της ναυτιλιακής εταιρείας
                                                                          Ferries Golfo de Vizcaya, ή, επικουρικώς, να ακυρώσει το
                     (Υπόθεση C-469/03)
                                                                          άρθρο 2 της ως άνω αποφάσεως της Επιτροπής κατά το
                                                                          µέτρο που διατάσσει την ανάκτηση 985 500 000 ισπανικών
                        (2004/C 21/25)                                    πεσετών (ESP) εντόκως.
                                                                     —    Επικουρικότερα, να αναπέµψει την υπόθεση στο Πρωτοδικείο.
Με διάταξη της 22ας Σεπτεµβρίου 2003, η οποία περιήλθε στη
Γραµµατεία του ∆ικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων στις
10 Νοεµβρίου 2003, το Tribunale di Bologna — πρώτο                   —    Και στις δύο περιπτώσεις να καταδικάσει την Επιτροπή στα
πολυµελές ποινικό τµήµα —, στο πλαίσιο της ποινικής δίκης κατά            δικαστικά έξοδα και των δύο βαθµών.
Mario Filomeno Miraglia που εκκρεµεί ενώπιόν του, ζητεί από το
∆ικαστήριο την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως επί του εξής
ερωτήµατος:
Έχει εφαρµογή το άρθρο 54 της συµβάσεως εφαρµογής της
συµφωνίας του Σένγκεν της 14ης Ιουνίου 1985, όταν η δικαστική        Λόγοι αναιρέσεως και κύρια επιχειρήµατα
απόφαση που εκδίδεται στο πρώτο κράτος συνιστά απόφαση για
την παύση της ποινικής διώξεως, η οποία εκδίδεται χωρίς καµία
απόφαση σχετικά µε τα πραγµατικά περιστατικά και για τον λόγο        —    Πλάνη περί το δίκαιο, διότι το Πρωτοδικείο ερµήνευσε τον
µόνο ότι έχει ήδη ασκηθεί ποινική δίωξη σε άλλο κράτος;                   όρο «πλεονέκτηµα» της έννοιας της κρατικής ενισχύσεως υπό
                                                                          το πρίσµα της αρχής του ιδιώτη επιχειρηµατία σε µια
                                                                          οικονοµία της αγοράς, εισάγοντας ως κριτήριο αναλύσεως
                                                                          την εκτίµηση της ανάγκης κρατικής παρεµβάσεως.
                                                                     —    Εσφαλµένη ερµηνεία του άρθρου 87 ΕΚ, διότι το Πρωτοδι-
Αίτηση αναιρέσεως της Diputación Foral de Bizkaia κατά                    κείο, κρίνοντας ότι η αγορά ταξιδιωτικών δελτίων δεν ήταν
της αποφάσεως του Πρωτοδικείου των Ευρωπαϊκών Κοινο-                      αναγκαία, κατέληξε στην ύπαρξη κρατικής ενισχύσεως.
τήτων (πρώτο πενταµελές τµήµα), η οποία εκδόθηκε στις
5 Αυγούστου 2003 επί των συνεκδικαζοµένων υποθέσεων
Τ-116/01 και Τ-118/01, P&O European Ferries (Vizkaya),               —    Πλάνη περί το δίκαιο, διότι το Πρωτοδικείο δεν επέκρινε
S.A., (T-116/01) και Diputación Foral de Bizkaia (T-118/01)               την έλλειψη οικονοµικής αναλύσεως της αποφάσεως της
κατά Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, που ασκήθηκε                    Επιτροπής µε την οποία κρίθηκε ότι όλα τα ποσά που
στις 12 Νοεµβρίου 2003 (µε τηλεοµοιοτυπία της                             δόθηκαν αποτελούν κρατικές ενισχύσεις.
                          10.11.2003)
                                                                     —    Αλλοίωση εκ µέρους του Πρωτοδικείου της αιτιολογίας της
                    (Υπόθεση C-471/03 P)                                  αποφάσεως της Επιτροπής, η οποία βασίζεται αποκλειστικά
                                                                          στην έλλειψη διαφάνειας κατά την επιλογή της ναυτιλιακής
                        (2004/C 21/26)                                    επιχειρήσεως για να απορρίψει την εφαρµογή του άρθρου 87
                                                                          ΕΚ, παράγραφος 2, στοιχείο α', γεγονός που στέρησε από
                                                                          την προσφεύγουσα τη δυνατότητα άµυνας, δεδοµένου ότι δεν
                                                                          απάντησε επί της ουσίας στους ισχυρισµούς της προσφυγής.
H Diputación Foral de Bizkaia, εκπροσωπούµενη από την Marta
Morales Isasi και τον Ιgnacio Sáenz-Contrabarría Fernández,
άσκησε στις 12 Νοεµβρίου 2003 (µε τηλεοµοιοτυπία της                 —    Πρόδηλη ανακρίβεια των πραγµατικών περιστατικών που
10.11.2003) αίτηση αναιρέσεως κατά της αποφάσεως του Πρωτο-               κρίθηκαν από το Πρωτοδικείο ως αποδεδειγµένα και εσφαλ-
δικείου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (πρώτο πενταµελές τµήµα), η             µένος χαρακτηρισµός των πραγµατικών περιστατικών, διότι
οποία εκδόθηκε στις 5 Αυγούστου 2003 επί των συνεκδικαζο-                 το Πρωτοδικείο έκρινε τις ενισχύσεις που περιέχονται στη
µένων υποθέσεων Τ-116/01 και Τ-118/01, P&O European                       συµφωνία του 1995 ως «θεσπισθείσες και εφαρµοσθείσες το
Ferries (Vizkaya), S.A., (T-116/01) και Diputación Foral de               1992» και συνήγαγε από αυτό, ως νοµική συνέπεια, ότι ήταν
Bizkaia (T-118/01) κατά Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.              παράνοµες, γεγονός που συνιστά αλλοίωση των πραγµατικών
                                                                          περιστατικών, της ίδιας της αποφάσεως της Επιτροπής και
                                                                          των αποδεικτικών στοιχείων, καθώς και παράβαση των
Η αναιρεσείουσα ζητεί από το ∆ικαστήριο:                                  δικονοµικών κανόνων, δεδοµένου ότι το Πρωτοδικείο υποκα-
                                                                          τέστησε την Επιτροπή στην αιτιολογία για τον χαρακτηρισµό
—     Να αναιρέσει την προσβαλλόµενη απόφαση.                             των επίδικων ενισχύσεων ως παράνοµων.
 ---pagebreak--- 24.1.2004             EL                     Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης                                          C 21/15
—    Πλάνη περί το δίκαιο, διότι το Πρωτοδικείο έκρινε ότι η        επ' ονόµατι της ασφαλιστικής εταιρίας και ο ασφαλιστικός κίνδυνος
     Επιτροπή δεν ήταν υποχρεωµένη να εκτιµήσει τον πραγµατικό      φέρεται από αυτήν, εµπίπτουν τότε στη χρησιµοποιούµενη στο
     επηρεασµό του ενδοκοινοτικού εµπορίου και του ανταγωνι-        άρθρο 13, Β, στοιχείο α', της έκτης οδηγίας (1) έννοια «συναφείς
     σµού κατά την εξέταση των επίδικων ενισχύσεων υπό το           παροχές που πραγµατοποιούνται από τους ασφαλιστικούς πράκτο-
     πρίσµα του άρθρου 87 ΕΚ.                                       ρες» οι δραστηριότητες που ο πιο πάνω υποκείµενος στον φόρο
                                                                    ασκεί σε εκτέλεση της συµφωνίας αυτής;
—    Αλλοίωση των ισχυρισµών της προσφυγής και πλάνη περί το
     δίκαιο που συνίσταται σε παράβαση των δικονοµικών
     κανόνων των σχετικών µε το δικαίωµα άµυνας, διότι το           (1) Έκτη οδηγία 77/388/ΕΟΚ του Συµβουλίου της 17ης Μαΐου 1977
     Πρωτοδικείο δεν εξέτασε τους ισχυρισµούς περί υπάρξεως             περί εναρµονίσεως των νοµοθεσιών των κρατών µελών, των σχετικών
     εξαιρετικών περιστάσεων και περί προστασίας της δικαιολο-          µε τους φόρους κύκλου εργασιών — Κοινό σύστηµα φόρου προστιθε-
     γηµένης εµπιστοσύνης.                                              µένης αξίας: οµοιόµορφη φορολογική βάση (EE ειδ. έκδ. 09/001,
                                                                        σ. 49)
—    Αλλοίωση των ισχυρισµών της προσφυγής και πλάνη περί το
     δίκαιο που συνίσταται σε παράβαση των δικονοµικών
     κανόνων των σχετικών µε το δικαίωµα άµυνας, διότι το
     Πρωτοδικείο δεν εξέτασε τους ισχυρισµούς περί παραβάσεως
     του άρθρου 10 ΕΚ και της αρχής της χρηστής διοικήσεως εκ
     µέρους της Επιτροπής.
—    Πλάνη περί το δίκαιο, η οποία συνίσταται σε παράβαση των
     δικονοµικών κανόνων των σχετικών µε το δικαίωµα άµυνας,        Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που υπέ-
     διότι το Πρωτοδικείο δεν αποφάνθηκε επί του µέσου αποδεί-      βαλε το Tribunale Ordinario di Milano — δέκατο ποινικό
     ξεως που προτάθηκε µε την προσφυγή.                            τµήµα — µε διάταξη της 23ης Οκτωβρίου 2003 στην ποινική
                                                                    δίκη κατά Αdelio Aggio, Paolo Berlusconi και Giovanni
                                                                                                   Butti
                                                                                           (Υπόθεση C-473/03)
Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που υπέ-                                        (2004/C 21/28)
βαλε το Ηοge Raad der Nederlanden µε απόφαση της
7ης Νοεµβρίου 2003 στην υπόθεση Staatssecretaris van
Financiën κατά της εταιρίας Αrthur Andersen & Co
                       Accountants c.s.                             Με διάταξη της 23ης Οκτωβρίου 2003, η οποία περιήλθε στη
                                                                    Γραµµατεία του ∆ικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων στις
                     (Υπόθεση C-472/03)                             13 Νοεµβρίου 2003, το Tribunale Ordinario di Milano —
                                                                    δέκατο ποινικό τµήµα —, στο πλαίσιο της ποινικής δίκης κατά
                                                                    Αdelio Aggio, Paolo Berlusconi και Giovanni Butti, που εκκρεµεί
                        (2004/C 21/27)                              ενώπιόν του, ζητεί από το ∆ικαστήριο την έκδοση προδικαστικής
                                                                    αποφάσεως επί των εξής ερωτηµάτων:
                                                                    —      Έχει το άρθρο 6 της οδηγίας 68/151/ΕΟΚ (1) την έννοια ότι
Με απόφαση της 7ης Νοεµβρίου 2003, η οποία περιήλθε στη
                                                                           υποχρεώνει τα κράτη µέλη να θεσπίζουν κατάλληλες
Γραµµατεία του ∆ικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων στις
                                                                           κυρώσεις όχι µόνο για την έλλειψη δηµοσιότητας του
12 Νοεµβρίου 2003, το Ηοge Raad der Nederlanden, στο
                                                                           ισολογισµού και των λογαριασµών αποτελεσµάτων χρήσεως
πλαίσιο της διαφοράς µεταξύ Staatssecretaris van Financiën και
                                                                           των εµπορικών εταιριών, αλλά και για τη δηµοσίευση ψευδών
της εταιρίας Αrthur Andersen & Co Accountants c.s. που
                                                                           στοιχείων σχετικά µε τον ισολογισµό ή τους λογαριασµούς
εκκρεµεί ενώπιόν του, ζητεί από το ∆ικαστήριο την έκδοση
                                                                           αυτούς, τις άλλες ανακοινώσεις της εταιρίας που απευθύ-
προδικαστικής αποφάσεως επί του εξής ερωτήµατος:
                                                                           νονται στους εταίρους ή στο κοινό ή µε οποιαδήποτε
                                                                           πληροφορία την οποία η εταιρία υποχρεούται να παρέχει
Αν ένας υποκείµενος στον φόρο όπως µια εταιρία ασφαλίσεων                  σχετικά µε την οικονοµική, την περιουσιακή ή τη χρηµατική
(ζωής) έχει συνάψει συµφωνία όπως η επίµαχη συµφωνία µεταξύ                κατάσταση της ίδιας ή του οµίλου στον οποίο ανήκει;
της ΑCMC και της UL, η οποία προβλέπει µεταξύ άλλων ότι ο
πιο πάνω υποκείµενος στον φόρο θα ασκεί, έναντι ορισµένης           —      Αφορούν τα κριτήρια της αποτελεσµατικότητας, αναλογικό-
αποζηµιώσεως και µε τη βοήθεια ειδικευµένου διπλωµατούχου                  τητας και αποτρεπτικότητας, µε τα οποία το ∆ικαστήριο
προσωπικού, το µεγαλύτερο µέρος των δραστηριοτήτων που στην                διασαφήνισε, µε την απόφαση της 21ης Σεπτεµβρίου 1989
πράξη συνδέονται µε την ασφάλιση — στις οποίες περιλαµβάνεται              στην υπόθεση 66/88, την έννοια «κατάλληλη κύρωση», µόνο
η κατά κανόνα λήψη δεσµευτικών για την εταιρία αποφάσεων                   τη φύση ή το είδος της κυρώσεως εν απολύτω ή και
σχετικά µε τη σύναψη ασφαλιστικών συµβάσεων και η διατήρηση                τη συγκεκριµένη εφαρµογή της, αν ληφθούν υπόψη τα
των επαφών µε τους διαµεσολαβητές και εν ανάγκη µε τους                    διαρθρωτικά χαρακτηριστικά της έννοµης τάξης εντός της
ασφαλιζοµένους —, ενώ οι ασφαλιστικές συµβάσεις συνάπτονται                οποίας προβλέπεται η κύρωση αυτή;