CELEX: 62009TJ0122
Language: bg
Date: 2011-02-17
Title: Решение на Общия съд (седми състав) от 17 февруари 2011 г. # Zhejiang Xinshiji Foods Co. Ltd и Hubei Xinshiji Foods Co. Ltd срещу Съвет на Европейския съюз. # Дъмпинг - Внос на приготвени или консервирани цитрусови плодове с произход от Китайската народна република - Право на защита - Задължение за мотивиране - Принцип на добра администрация - Член 15, параграф 2 и член 20, параграфи 4 и 5 от Регламент (ЕО) № 384/96 [понастоящем член 15, параграф 2 и член 20, параграфи 4 и 5 от Регламент (ЕО) № 1225/2009]. # Дело T-122/09.

Решение на Общия съд (седми състав) от 17 февруари 2011 г. — Zhejiang Xinshiji Foods и Hubei Xinshiji Foods/Съвет
      (Дело T-122/09)
      „Дъмпинг — Внос на приготвени или консервирани цитрусови плодове с произход от Китайската народна република — Право на защита — Задължение за мотивиране — Принцип на добра администрация — Член 15, параграф 2 и член 20, параграфи 4 и 5 от Регламент (ЕО) № 384/96 (понастоящем член 15, параграф 2 и член 20, параграфи 4
         и 5 от Регламент (ЕО) № 1225/2009)“
      
      1.                     Право на Съюза — Принципи — Право на защита — Спазване в административните процедури — Антидъмпинг — Задължение на институциите
            да осигуряват информацията за съответните предприятия — Обхват — Условия и ред за разгласяване — Неспазване на едномесечния
            срок между разгласяването на окончателната информация на съответните предприятия и окончателното решение или предложението
            за окончателно решение на Комисията — Действие (член 20, параграф 4 от Регламент № 384/96 на Съвета) (вж. точки 26, 27 и 29)
      2.                     Обща търговска политика — Защита срещу дъмпинг — Разследване — Задължение на институциите да осигуряват информацията за съответните
            предприятия — Обхват — Липса на посочване в документа с окончателната информация на точни пояснения относно метода за изчисляване
            на обемите на продажбите в промишлеността на Общността — Действие (член 20 от Регламент № 384/96 на Съвета) (вж. точки 37,38,
            40—42)
      3.                     Обща търговска политика — Защита срещу дъмпинг — Вреда — Фактори, които следва да бъдат взети предвид — Фактори, различни
            от внос, който причинява вреда на промишлеността на Общността — Въздействие на цените на суровините (член 3, параграфи 5,
            6 и 7 от Регламент № 384/96 на Съвета) (вж. точки 52—62)
      4.                     Обща търговска политика — Защита срещу дъмпинг — Вреда — Правомощие за преценка на институциите — Граници — Задължение за
            надлежно и безпристрастно разглеждане на всички релевантни обстоятелства — Задължение на институциите да осигуряват информацията
            за съответните предприятия — Липса на съобщаване от Комисията на елементите, обосноваващи обективния характер на сравнението
            между експортните цени и цените на промишлеността в Общността — Нарушение на правото на защита и на задължението за мотивиране
            (член 3, параграфи 2 и 3 и член 20 от Регламент № 384/96 на Съвета) (вж. точки 75—80, 84—86, 90 и 91)
      5.                     Актовe на институциите — Мотивиране — Задължение — Обхват — Отстраняване на нередовност, изразяваща се в липса на мотиви,
            чрез тяхното излагане в хода на спорното производство — Недопустимост (член 296 ДФЕС) (вж. точка 92)
      6.                     Жалба за отмяна — Правни основания — Съществено процесуално нарушение — Нарушение от институция на вътрешния ѝ правилник (член 263
            ДФЕС; член 15, параграф 2 от Регламент № 384/96 на Съвета) (вж. точки 102—110)
      Предмет
      
         
               Искане за отмяна на Регламент (ЕО) № 1355/2008 на Съвета от 18 декември 2008 година за налагане на окончателно антидъмпингово
                  мито и окончателно събиране на временното мито, наложено върху вноса на някои приготвени или консервирани цитрусови плодове
                  (по-специално мандарини и т. н.) с произход от Китайската народна република (OВ L 350, стp. 35), в частта му, която се отнася
                  до жалбоподателите
               
            Диспозитив
      
         
                  1)
               
               
                  
               
               
                  	Отменя Регламент (ЕО) № 1355/2008 на Съвета от 18 декември 2008 година за налагане на окончателно антидъмпингово мито и окончателно
                     събиране на временното мито, наложено върху вноса на някои приготвени или консервирани цитрусови плодове (по-специално мандарини
                     и т. н.) с произход от Китайската народна република, в частта му, която се отнася до Zhejiang Xinshiji Foods Co. Ltd и Hubei
                     Xinshiji Foods Co. Ltd.
                  
               
            
         
                  2)
               
               
                  
               
               
                  	Zhejiang Xinshiji Foods и Hubei Xinshiji Foods понасят половината от направените от тях съдебни разноски.
               
            
         
                  3)
               
               
                  
               
               
                  	Съветът на Европейския съюз понася направените от него съдебни разноски, както и половината от разноските, направени от Zhejiang
                     Xinshiji Foods и Hubei Xinshiji Foods.
                  
               
            
         
                  4)
               
               
                  
               
               
                  	Европейската комисия понася направените от нея съдебни разноски.