CELEX: 22019D0224
Language: sl
Date: 2019-02-01 00:00:00
Title: Sklep št. 1/2019 delovne skupine EU-Japonska za vino z dne 1. februarja 2019 o obrazcih, ki se uporabljajo kot potrdila za uvoz vinskih proizvodov s poreklom iz Japonske v Evropsko unijo, in postopkih v zvezi s samopotrjevanjem [2019/224]

7.2.2019   
               
               
                  SL
               
               
                  Uradni list Evropske unije
               
               
                  L 35/36
               
            
         SKLEP št. 1/2019 DELOVNE SKUPINE EU-JAPONSKA ZA VINO
         z dne 1. februarja 2019
         o obrazcih, ki se uporabljajo kot potrdila za uvoz vinskih proizvodov s poreklom iz Japonske v Evropsko unijo, in postopkih v zvezi s samopotrjevanjem [2019/224]
         DELOVNA SKUPINA ZA VINO JE –
         ob upoštevanju Sporazuma o gospodarskem partnerstvu med Evropsko unijo in Japonsko ter zlasti členov 2.28 in 2.35 Sporazuma,
         ob upoštevanju naslednjega:
         
                     (1)
                  
                  
                     Sporazum o gospodarskem partnerstvu med Evropsko unijo in Japonsko (v nadaljnjem besedilu: Sporazum) začne veljati 1. februarja 2019.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Člen 22.4 Sporazuma ustanavlja delovno skupino za vino, ki je med drugim odgovorna za učinkovito izvajanje in delovanje oddelka C poglavja 2 in Priloge 2-E k Sporazumu.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Na podlagi odstavka 1 člena 2.28 Sporazuma potrdilo, overjeno v skladu z zakoni in drugimi predpisi Japonske, vključno s samopotrdilom, ki ga pripravi proizvajalec, pooblaščen s strani pristojnega organa Japonske, zadostuje kot dokumentacija v smislu dokazila, da so bile izpolnjene zahteve za uvoz in prodajo vinskih proizvodov s poreklom iz Japonske v Evropski uniji, kakor so navedene v členih 2.25, 2.26 ali 2.27 Sporazuma.
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     Na podlagi pododstavka 2(a) člena 2.28 Sporazuma je s sklepom delovne skupine za vino, ustanovljene v skladu s členom 22.4 Sporazuma, treba sprejeti obrazce, ki se uporabijo za potrdila in informacije na potrdilih.
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     Na podlagi pododstavka 2(a) člena 2.35 Sporazuma delovna skupina za vino sprejme postopke v zvezi s samopotrjevanjem –
                  
               SPREJELA NASLEDNJI SKLEP:
         
            Člen 1
            
               1.   Obrazec, ki se uporablja za potrdila, overjena v skladu z zakoni in drugimi predpisi Japonske, je določen v Prilogi I k temu sklepu.
            
            
               2.   Obrazec, ki se uporablja za samopotrdila, ki jih pripravijo proizvajalci, pooblaščeni s strani pristojnega organa Japonske, je določen v Prilogi II k temu sklepu.
            
            
               3.   Postopki za samopotrjevanje s strani proizvajalcev, pooblaščenih s strani pristojnega organa Japonske, so določeni v Prilogi III k temu sklepu.
            
         
         
            Člen 2
            Obrazci in postopki iz tega sklepa v skladu s pododstavkom 2 (a) člena 2.28 Sporazuma začnejo veljati 1. februarja 2019.
         
         
            
               
                  Za delovno skupino za vino, njeni predsedniki
               
               Antonia GAMEZ MORENO
               
                  Vodja enote A4 Azija–Avstralazija
               
               
                  Generalni direktorat za kmetijstvo in razvoj podeželja
               
               
                  Evropska komisija
               
               Kazuya OTSUKA
               
                  Direktor oddelka Evropske unije za gospodarske dejavnosti
               
               
                  Urad za ekonomske zadeve
               
               
                  Japonsko ministrstvo za zunanje zadeve
               
            
         
      
      
         
            PRILOGA I
            Besedilo slike
            
               PREDLOGA ZA POTRDILO, KI GA IZDA NACIONALNI RAZISKOVALNI INŠTITUT ZA PIVOVARSTVO ZA UVOZ VINSKIH PROIZVODOV S POREKLOM IZ JAPONSKE V EU (1)
               1. Izvoznik (polno ime in naslov)
               Tretja država, ki je izdala dokument: JAPONSKA
               Poenostavljena zaporedna št. VI 1 (2):
               DOKUMENT ZA UVOZ VINA, GROZDNEGA SOKA ALI GROZDNEGA MOŠTA V EVROPSKO UNIJO
               2. Prejemnik (ime in naslov)
               3. Carinski žig (samo za uradno uporabo EU)
               4. Prevozna sredstva in podrobnosti o prevozu (3)
               5. Kraj raztovarjanja (če se razlikuje od 2)
               6. Poimenovanje proizvoda, ki se uvaža (4)
               7. Količina v l/hl/kg
               8. Število posod (5)
               9. Potrdilo
               „Opisani proizvod je namenjen za neposredno prehrano ljudi ter je v skladu z opredelitvami pojmov in enološkimi postopki, odobrenimi v oddelku C poglavja 2 Sporazuma o gospodarskem partnerstvu med Evropsko unijo in Japonsko.“
               Ime in naslov proizvajalca:
               Polno ime in naslov pristojnega organa: Kraj in datum:
               Nacionalni raziskovalni inštitut za pivovarstvo
               pod nadzorom japonskega ministrstva za finance
               3-7-1, Kagamiyama, Higashihiroshima, Hirošima, Japonska
               Žig pristojnega organa:
               Podpis, ime in naziv uradnika pri pristojnem organu:
               (1) V skladu s členom 2.28 Sporazuma o gospodarskem partnerstvu med Evropsko unijo in Japonsko
               (2) To je številka sledljivosti serije, ki jo dodeli pristojni raziskovalni inštitut za pivovarstvo.
               (3) Navedite: prevoz za dostavo v vstopno točko v EU, navedite prevozno sredstvo (ladja, letalo itd.), navedite ime ladje itd.
               (4) Navedite naslednje informacije:
               — prodajno označbo, kot je navedena na etiketi (na primer ime proizvajalca in vinorodni okoliš, blagovno znamko itd.);
               — ime države porekla: [navesti „Japonska“];
               — ime geografske označbe, če je primerno;
               — volumenski delež dejanskega alkohola;
               — barvo proizvoda (navedite le „rdeče“, „rosé“ ali „belo“);
               — oznako kombinirane nomenklature (oznako KN).
               (5) Posoda pomeni vsebnik za vino s prostornino pod 60 litrov. Število posod je lahko število steklenic.
            
            Besedilo slike
            
               Pripis (sprostitev v prosti promet in izdaja izvlečkov)
               Količina
               10. Št. in datum carinskega dokumenta o sprostitvi v prosti promet in izvlečka
               11. Polno ime in naslov prejemnika (izvleček)
               12. Pečat pristojnega organa
               Na voljo
               Dodeljena
               Na voljo
               Dodeljena
               Na voljo
               Dodeljena
               13. Dodatne opombe
            
         
      
      
         
            PRILOGA II
            Besedilo slike
            
               PREDLOGA ZA SAMOPOTRDILO ZA UVOZ VINSKIH PROIZVODOV S POREKLOM IZ JAPONSKE V EVROPSKO UNIJO (1)
               1. Izvoznik (polno ime in naslov)
               Tretja država, ki je izdala dokument: JAPONSKA
               Poenostavljena zaporedna št. VI 1 (2):
               DOKUMENT ZA UVOZ VINA, GROZDNEGA SOKA ALI GROZDNEGA MOŠTA V EVROPSKO UNIJO
               2. Prejemnik (ime in naslov)
               3. Carinski žig (samo za uradno uporabo EU)
               4. Prevozna sredstva in podrobnosti o prevozu (3)
               5. Kraj raztovarjanja (če se razlikuje od 2)
               6. Poimenovanje proizvoda, ki se uvaža (4)
               7. Količina v l/hl/kg
               8. Število posod (5)
               9. Potrdilo
               „Opisani proizvod je namenjen za neposredno prehrano ljudi ter je v skladu z opredelitvami pojmov in enološkimi postopki, odobrenimi v oddelku C poglavja 2 Sporazuma o gospodarskem partnerstvu med Evropsko unijo in Japonsko. Proizvedel ga je proizvajalec, ki sta ga za samopotrjevanje individualno pooblastila nacionalni davčni urad Japonske za proizvodnjo vina in nacionalni raziskovalni inštitut za pivovarstvo. Nacionalni raziskovalni inštitut za pivovarstvo izvaja inšpekcijske preglede in nadzor proizvajalca.“
               Ime, naslov in matična številka/številka dovoljenja pooblaščenega proizvajalca:
               Polno ime in naslov pristojnega organa: Kraj in datum:
               Nacionalni raziskovalni inštitut za pivovarstvo
               pod nadzorom japonskega ministrstva za finance
               3-7-1, Kagamiyama, Higashihiroshima, Hirošima, Japonska
               Žig pooblaščenega proizvajalca: Podpis pooblaščenega proizvajalca:
               (1) V skladu s členom 2.28 Sporazuma o gospodarskem partnerstvu med Evropsko unijo in Japonsko.
               (2) To je številka sledljivosti serije, ki jo dodeli nacionalni raziskovalni inštitut za pivovarstvo.
               (3) Navedite: prevoz za dostavo v vstopno točko v EU, navedite prevozno sredstvo (ladja, letalo itd.), navedite ime ladje itd.
               (4) Navedite naslednje informacije:
               — prodajno označbo, kot je navedena na etiketi (na primer ime proizvajalca in vinorodni okoliš, blagovno znamko itd.);
               — ime države porekla: [navesti „Japonska“];
               — ime geografske označbe, če je primerno;
               — volumenski delež dejanskega alkohola;
               — barvo proizvoda (navedite le „rdeče“, „rosé“ ali „belo“);
               — oznako kombinirane nomenklature (oznako KN).
               (5) Posoda pomeni vsebnik za vino s prostornino pod 60 litrov. Število posod je lahko število steklenic.
            
            Besedilo slike
            
               10. ANALIZNO POROČILO (z opisom analitskih lastnosti opisanega proizvoda)
               ZA GROZDNI MOŠT IN GROZDNI SOK:
               informacije se ne zahtevajo.
               ZA VINO IN GROZDNI MOŠT V VRENJU:
               — Volumenski delež dejanskega alkohola:
               ZA VSE PROIZVODE:
               — Skupna vsebnost žveplovega dioksida:
               — Skupna vsebnost kislin:
               Žig pooblaščenega proizvajalca: Kraj in datum:
               Podpis, ime in naziv pooblaščenega proizvajalca:
            
            Besedilo slike
            
               Pripis (sprostitev v prosti promet in izdaja izvlečkov)
               Količina
               11. Št. in datum carinskega dokumenta o sprostitvi v prosti promet in izvlečka
               12. Polno ime in naslov prejemnika (izvleček)
               13. Pečat pristojnega organa
               Na voljo
               Dodeljena
               Na voljo
               Dodeljena
               Na voljo
               Dodeljena
               14. Dodatne opombe
            
         
      
      
         
            PRILOGA III
            
               POSTOPKI SAMOPOTRJEVANJA
            
            
                     
                        1.
                     
                     
                        Nacionalni raziskovalni inštitut za pivovarstvo pod nadzorom japonskega ministrstva za finance:
                        
                                    (i)
                                 
                                 
                                    individualno imenuje proizvajalce, pooblaščene na Japonskem, za pripravo samopotrdil iz člena 2.28 Sporazuma o gospodarskem partnerstvu med Evropsko unijo in Japonsko;
                                 
                              
                                    (ii)
                                 
                                 
                                    nadzira in inšpekcijsko pregleduje pooblaščene proizvajalce ter
                                 
                              
                                    (iii)
                                 
                                 
                                    uradno obvešča Evropsko unijo:
                                    
                                                —
                                             
                                             
                                                o imenih in naslovih pooblaščenih proizvajalcev skupaj z njihovimi uradnimi matičnimi številkami, in sicer dvakrat letno januarja in julija, ter
                                             
                                          
                                                —
                                             
                                             
                                                o vseh spremembah imen in naslovov ali umiku vseh pooblaščenih proizvajalcev, in sicer nemudoma.
                                             
                                          
                              
                  
                     
                        2.
                     
                     
                        Evropska unija nemudoma objavi in posodobi imena in naslove pooblaščenih proizvajalcev na seznamu „Third countries' competent bodies, designated laboratories and authorised wine producers and processors for drawing up VI-1 documents for wine imports into the EU“ (Pristojni organi, določeni laboratoriji in pooblaščeni proizvajalci in predelovalci vina iz tretjih držav za pripravo dokumentov VI-1 za uvoz vina v EU), ki je na voljo na uradnem spletišču Evropske komisije: ec.europa.eu/agriculture/sites/agriculture/files/wine/lists/06.pdf