CELEX: 31999R1664
Language: el
Date: 1999-07-28 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1664/1999 της Επιτροπής, της 28ης Ιουλίου 1999, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 689/92 περί καθορισμού της διαδικασίας και των όρων αναλήψεως των σιτηρών από τους οργανισμούς παρέμβασης

Avis juridique important

|

31999R1664

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1664/1999 της Επιτροπής, της 28ης Ιουλίου 1999, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 689/92 περί καθορισμού της διαδικασίας και των όρων αναλήψεως των σιτηρών από τους οργανισμούς παρέμβασης  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 197 της 29/07/1999 σ. 0028 - 0029

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 1664/1999 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣτης 28ης Ιουλίου 1999για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 689/92 περί καθορισμού της διαδικασίας και των όρων αναλήψεως των σιτηρών από τους οργανισμούς παρέμβασηςΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1766/92 του Συμβουλίου, της 30ής Ιουνίου 1992, περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα των σιτηρών(1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1253/1999(2), και ιδίως το άρθρο 5,τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2731/75 του Συμβουλίου, της 29ης Οκτωβρίου 1975, περί των ποιοτικών τύπων του μαλακού σίτου, της σικάλεως, της κριθής, του αραβοσίτου και του σκληρού σίτου(3), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1253/1999, και ιδίως το άρθρο 6 στοιχείο α),Εκτιμώντας:(1) ότι, λαμβάνοντας υπόψη τις κλιματικές συνθήκες, η Φινλανδία και η Σουηδία παράγουν βασικά ποικιλίες κριθής των οποίων η περίοδος αυξήσεως είναι πολύ βραχεία· ότι το μέγεθος των σπόρων της κριθής των ποικιλιών με έξι σειρές είναι μικρότερο από 2,2 χιλιοστόμετρα στις δύο χώρες· ότι εξ αυτού η κριθή δεν ανταποκρίνεται στις απαιτήσεις που αφορούν το μέγεθος των σπόρων που έχουν καθοριστεί για την παρέμβαση· ότι από την άμεση εφαρμογή των κοινοτικών κανόνων θα υπήρχε κίνδυνος, συνεπώς, να εξαιρεθούν σημαντικές ποσότητες φινλανδικής και σουηδικής κριθής από την παρέμβαση και θα εδημιουργούντο σοβαρές δυσχέρειες για τους παραγωγούς των δύο χωρών· ότι πρέπει συνεπώς, να επιτραπεί προσωρινά στη Φινλανδία και στη Σουηδία να αποδεχθούν στην παρέμβαση σπόρους μεγέθους μικρότερου από 2,2 χιλιοστόμετρα· ότι από την αποδοχή μικρότερων σπόρων δεν θα πρέπει να προκύψει κριθή χαμηλότερης ποιότητας· ότι η εν λόγω κριθή θα πρέπει συνεπώς να έχει ειδικό βάρος τουλάχιστον 64 χιλιογράμμων ανά εκατόλιτρο·(2) ότι η εφαρμογή, από την περίοδο 1993/94, της αναμορφώσεως της κοινής γεωργικής πολιτικής στον τομέα των σιτηρών μπορεί να προκαλέσει δυσκολίες στους παραγωγούς ορισμένων σιτηρών σε ορισμένες περιοχές της Κοινότητας· ότι, για να αμβλυνθεί η επίπτωση των μηχανισμών αυτών επί των εισοδημάτων των παραγωγών, πρέπει να υπάρξει παρέκκλιση για την περίοδο 1999/2000, εκ νέου, από ορισμένες ποσοτικές διατάξεις, όπως συνέβη ήδη για την περίοδο 1998/99·(3) ότι ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 689/92 της Επιτροπής(4), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1612/98(5), καθορίζει τους όρους της παραλαβής των σιτηρών στην παρέμβαση και θα πρέπει, συνεπώς, να τροποποιηθεί·(4) ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής διαχείρισης σιτηρών,ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:Άρθρο 1Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 689/92 τροποποιείται ως εξής:1. Στο άρθρο 2 παράγραφος 3, μετά το πρώτο εδάφιο προστίθεται το ακόλουθο κείμενο: "Ωστόσο, κατά παρέκκλιση από το σημείο 2 στοιχείο α) του παραρτήματος του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2731/75, θεωρούνται ως 'συρρικνωμένοι σπόροι', για την κριθή Φινλανδίας και Σουηδίας που έχει ειδικό βάρος ίσο ή ανώτερο από 64 χιλιόγραμμα ανά εκατόλιτρο και η οποία προσφέρεται στην παρέμβαση σ' αυτά τα κράτη μέλη έως το τέλος της περιόδου εμπορίας 1999/2000, οι σπόροι οι οποίοι, μετά από αφαίρεση όλων των στοιχείων που αναφέρονται στο παράρτημα του προαναφερθέντος κανονισμού, διέρχονται διά κοσκίνων με σχισμές 2 χιλιοστομέτρων."2. Το άρθρο 2 παράγραφος 4 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: "4. Κατά παρέκκλιση από την παράγραφο 2, και για την περίοδο 1999/2000:- θα αποφασιστεί, μετά από αίτηση ενός κράτους μέλους, σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 23 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1766/92, να καθοριστεί η ανωτάτη περιεκτικότητα σε υγρασία σε 15 % για τα σιτηρά που προσφέρονται στην παρέμβαση με εξαίρεση τον αραβόσιτο και το σόργο,- δεν εφαρμόζεται η μείωση που προβλέπεται για την κριθή ειδικού βάρους χαμηλοτέρου από 64 χιλιόγραμμα ανά εκατόλιτρο που αναφέρεται στο παράρτημα ΙΙ πίνακας ΙΙΙ."Άρθρο 2Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει από την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.Εφαρμόζεται από την 1η Ιουλίου 1999.Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.Βρυξέλλες, 28 Ιουλίου 1999.Για την ΕπιτροπήFranz FISCHLERΜέλος της Επιτροπής(1) ΕΕ L 181 της 1.7.1992, σ. 21.(2) ΕΕ L 160 της 26.6.1999, σ. 18.(3) ΕΕ L 281 της 1.11.1975, σ. 22.(4) ΕΕ L 74 της 20.3.1992, σ. 18.(5) ΕΕ L 209 της 25.7.1998, σ. 25.