CELEX: 62021CN0423
Language: bg
Date: 2021-07-12 00:00:00
Title: Дело C-423/21: Преюдициално запитване от Obersten Gerichtshof (Австрия), постъпило на 12 юли 2021 г. — Grand Production d.o.o./GO4YU GmbH и др.

18.10.2021   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               C 422/3
            
         
      Преюдициално запитване от Obersten Gerichtshof (Австрия), постъпило на 12 юли 2021 г. — Grand Production d.o.o./GO4YU GmbH и др.
      (Дело C-423/21)
      (2021/C 422/04)
      Език на производството: немски
      
         Запитваща юрисдикция
      
      Oberster Gerichtshof
      
         Страни в главното производство
      
      
         Жалбоподател: Grand Production d.o.o.
      
         Ответници: GO4YU GmbH, DH, GO4YU d.o.o., MTEL Austria GmbH
      
         Преюдициални въпроси
      
      
                  1)
               
               
                  Следва ли понятието „публично разгласяване“ по член 3, параграф 1 от Директива 2001/29/ЕО (1) да се тълкува в смисъл, че такова разгласяване се извършва от прекия (в дадения случай със седалище извън Съюза) оператор на стрийминг платформа, който:
                  
                              —
                           
                           
                              сам взема решения относно съдържанието и затъмняването на разпространяваните от него телевизионни предавания и осъществява технически последното,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              притежава изключителни администраторски права върху стрийминг платформата,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              може да оказва влияние върху това кои телевизионни програми може да приема крайният потребител посредством услугата, но без да може да влияе върху тяхното съдържание,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              е единственият субект, който контролира кога и на кои територии кои програми и съдържание да се гледат,
                           
                        ако при това съответно
                  
                              —
                           
                           
                              на потребителя се предоставя достъп не само до излъчвано съдържание, чието онлайн използване е разрешено от съответните притежатели на правата, но и до такова защитено съдържание, което не е било предмет на такова уреждане на правата, и
                           
                        
                              —
                           
                           
                              прекият оператор на стрийминг платформата знае, че неговата услуга дава възможност и за приемането на защитено излъчвано съдържание без съгласието на притежателите на правата, като крайните клиенти използват VPN услуги, които създават представата, че IP адресът и устройството на крайните клиенти се намират в зони, за които е налице съгласие на притежателя на правата, но
                           
                        
                              —
                           
                           
                              действително е било възможно в продължение на няколко седмици да се приема защитено излъчвано съдържание посредством стрийминг платформата и без съгласието на притежателите на правата дори при липсата на VPN тунелиране?
                           
                        
            
                  2)
               
               
                  При утвърдителен отговор на въпрос 1:
                  Следва ли понятието „публично разгласяване“ по член 3, параграф 1 от Директива 2001/29/ЕО да се тълкува в смисъл, че такова разгласяване се извършва и от трето (в дадения случай със седалище в Съюза) лице, свързано в договорно или дружественоправно отношение с описания във въпрос I оператор на платформа, което, без самото то да оказва влияние върху затъмняванията и върху програмите и съдържанието на излъчванията, предлагани на стрийминг платформата,
                  
                              —
                           
                           
                              рекламира стрийминг платформата на оператора и нейните услуги и/или
                           
                        
                              —
                           
                           
                              сключва с клиентите автоматично изтичащи след 15 дни договори за пробен абонамент, и/или
                           
                        
                              —
                           
                           
                              обслужва клиентите на стрийминг платформата като център за обслужване на клиенти, и/или
                           
                        
                              —
                           
                           
                              предлага на своя уебсайт платени абонаменти за стрийминг платформата на прекия оператор и после действа като страна по договора с клиентите и е получател на плащанията, при което платените абонаменти са създадени по такъв начин, че липсата на някои програми се посочва изрично едва когато клиент изрично заяви при сключване на договор, че иска да гледа тези програми, но когато при сключване на договор клиентът не заяви или не попита конкретно за това, той не получава предварително информация в това отношение?
                           
                        
            
                  3)
               
               
                  Следва ли член 2, букви а) и д), както и член 3, параграф 1 от Директива 2001/29/ЕО във връзка с член 7, точка 2 от Регламент (ЕС) № 1215/2012 (2) да се тълкуват в смисъл, че в случай на твърдяно нарушение на авторското право и сродните му права, които се гарантират от държавата членка на сезираната юрисдикция, тази юрисдикция — тъй като принципът на териториалност не допуска правомощия на националните съдилища да разглеждат и да се произнасят по отношение на нарушения в чужбина — е компетентна да се произнесе само относно вредите, причинени на територията на държава членка, в която се намира, или тя може или трябва да се произнесе и относно извършените според твърденията на засегнатия автор деяния извън тази територия (в целия свят)?
               
            
         (1)  Директива 2001/29/ЕО на Европейския Парламент и на Съвета от 22 май 2001 година относно хармонизирането на някои аспекти на авторското право и сродните му права в информационното общество (ОВ L 167, 2001 г., стр. 10; Специално издание на български език, 2007 г., глава 17, том 1, стр. 230).
      
         (2)  Регламент (ЕС) № 1215/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 12 декември 2012 година относно компетентността, признаването и изпълнението на съдебни решения по граждански и търговски дела (ОВ L 351, 2012 г., стр. 1).