CELEX: 52014PC0338
Language: cs
Date: 2014-06-05
Title: Návrh ROZHODNUTÍ RADY, kterým se stanoví postoj, který má Unie přijmout na 25. zasedání revizní komise Mezivládní organizace pro mezinárodní železniční přepravu (OTIF), pokud jde o některé změny Úmluvy o mezinárodní železniční přepravě (COTIF) a jejích přípojků

|
			
		
		
		52014PC0338
		
			Návrh ROZHODNUTÍ RADY, kterým se stanoví postoj, který má Unie přijmout na 25. zasedání revizní komise Mezivládní organizace pro mezinárodní železniční přepravu (OTIF), pokud jde o některé změny Úmluvy o mezinárodní železniční přepravě (COTIF) a jejích přípojků /* COM/2014/0338 final - 2014/0172 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	DŮVODOVÁ ZPRÁVA
1.           SOUVISLOSTI NÁVRHU
Cílem navrhovaného rozhodnutí
Rady je stanovit postoj Evropské unie na zasedání revizní komise Mezivládní
organizace pro mezinárodní železniční přepravu (OTIF), které se má
konat ve dnech 25. až 27. června 2014, pokud jde o některé
změny Úmluvy o mezinárodní železniční přepravě (COTIF),
jakož i jejích přípojků B (Jednotné právní předpisy pro smlouvu
o mezinárodní železniční přepravě zboží – CIM), D (Jednotné právní
předpisy pro smlouvy o užívání vozů v mezinárodní železniční
přepravě – CUV), E (Jednotné právní předpisy pro smlouvu o
užívání infrastruktury v mezinárodní železniční přepravě – CUI),
F (Jednotné právní předpisy pro prohlašování technických norem za závazné
a pro přijímání jednotných technických předpisů pro
železniční materiál určený k používání v mezinárodní dopravě –
APTU) a G (Jednotné právní předpisy pro technickou admisi
železničního materiálu určeného k používání v mezinárodní
dopravě – ATMF), o kterých má uvedená komise rozhodnout. 
2.           VÝSLEDKY KONZULTACÍ SE
ZÚČASTNĚNÝMI STRANAMI A POSOUZENÍ DOPADU
Změny přípojku G
(ATMF) a přípojku D (CUV) se projednávaly na několika zasedáních
zvláštních pracovních skupin v rámci Mezivládní organizace pro mezinárodní
železniční přepravu (OTIF). Evropská Komise i Evropská agentura pro
železnice (ERA) se společně s mnoha členskými státy všech
těchto zasedání aktivně účastnily. Ostatní návrhy však nebyly
před jejich předložením revizní komisi projednány na přípravném
zasedání v rámci OTIF.
3.           PRÁVNÍ STRÁNKA NÁVRHU
Unie přistoupila k
úmluvě COTIF v červenci 2011 na základě rozhodnutí Rady
2013/103/EU[1].
COTIF je smíšená smlouva, jejímiž smluvními stranami jsou jak Unie, tak všechny
členské státy, které disponují železniční sítí. V příloze III
rozhodnutí jsou stanovena interní ujednání Rady, členských států a
Komise o postupech v rámci OTIF. V záležitostech, které spadají do výlučné
pravomoci EU, hlasuje EU počtem hlasů všech členských
států, které jsou stranami úmluvy COTIF. Členských států EU,
které jsou zároveň členskými státy OTIF, je 26. Tři členské
státy EU však úmluvu COTIF ve znění z roku 1999 neratifikovaly, tři
členské státy EU neodvolaly svá prohlášení ohledně neuplatňování
přípojků E (CUI) a F (APTU) a čtyři členské státy EU
neodvolaly svá prohlášení ohledně neuplatňování přípojku G
(ATMF) učiněná v době, kdy tyto přípojky ještě nebyly
v souladu s právem EU. Tyto členské státy EU tedy nemohou hlasovat o
změnách týkajících se ustanovení, jež neuplatňují. OTIF má 46
aktivních členských států (členství dalších dvou členů
bylo pozastaveno, dokud nebude obnovena mezinárodní železniční
přeprava).
V souladu s článkem 35
oddílu VI úmluvy COTIF tedy změny, na kterých se revizní komise usnesla,
vstoupí v platnost pro všechny smluvní strany první den dvanáctého měsíce
následujícího po měsíci, kdy je generální sekretář OTIF oznámil
smluvním stranám. Smluvní strany mohou vznášet námitky do čtyř
měsíců ode dne sdělení. Vznese-li čtvrtina smluvních stran
námitku, nevstoupí změny v platnost.
Na území smluvních stran, které
vznesly námitku proti rozhodnutí ve stanovené lhůtě, je používání
příslušného přípojku jako celku v dopravě s uvedenými stranami a
mezi nimi pozastaveno od okamžiku, kdy rozhodnutí nabudou účinku. Avšak
při námitce proti závaznosti technické normy nebo proti přijetí
jednotného technického předpisu je od okamžiku, kdy rozhodnutí nabudou
účinku, pozastavena aplikace pouze této technické normy či tohoto
jednotného technického předpisu v dopravě s a mezi těmito
členskými státy; obdobně to platí i při částečné
námitce.
Pokud strany nevznesou
dostatečný počet námitek, předpokládá se, že dotyčné
změny podle tohoto návrhu vstoupí v platnost v dvanáctém měsíci
následujícím po měsíci, kdy je generální sekretář OTIF oznámil
smluvním stranám. Od toho data se stanou pro Unii a členské státy
závaznými a budou tvořit nedílnou součást acquis Unie.
Článek 38 oddílu VII úmluvy COTIF pak stanoví, že
při uplatňování hlasovacího práva a práva vznášení námitky, které
předvídá čl. 35 § 2 a 4, přísluší regionální organizaci, zejména
Evropské unii, tolik hlasů, kolik činí počet jejích
členů, kteří jsou zároveň členskými státy OTIF. 
Tento návrh byl vypracován na
základě ustanovení rozhodnutí Rady o přistoupení Evropské unie k
úmluvě COTIF (rozhodnutí 2013/103/EU). Právním základem navrhovaného
rozhodnutí Rady je článek 91 Smlouvy o fungování Evropské unie
ve spojení s čl. 218 odst. 9 uvedené smlouvy.
Návrh rozhodnutí Rady stanoví
ve své příloze podrobný seznam plánovaných změn a vymezuje, které
změny předložené generálním sekretářem může Unie přijmout
a které změny by měly být na tomto zasedání revizní komise odmítnuty,
neboť vyžadují další přezkoumání a/nebo opatření, která by je
uvedla do souladu s právem EU. Mnoho navrhovaných změn je považováno za
vhodné pro bezpečnou a spolehlivou mezinárodní železniční
přepravu, vezme-li se v úvahu technologický pokrok, a mohou tedy být
podpořeny, kdežto některé změny (zejména týkající se financování
OTIF či smluv o přepravě zboží) nemají na právo EU žádný dopad.
Pokud změny přijaté
revizní komisí nejsou v souladu s postojem Unie stanoveným v příloze
návrhu rozhodnutí, měla by Unie podat námitku v souladu s postupem
stanoveným v čl. 35 §. 4 oddílu VI úmluvy COTIF, aby se zabránilo vstupu
takové změny v platnost.
2014/0172 (NLE)
Návrh
ROZHODNUTÍ RADY,
kterým se stanoví postoj, který má Unie
přijmout na 25. zasedání revizní komise Mezivládní organizace pro
mezinárodní železniční přepravu (OTIF), pokud jde o některé
změny Úmluvy o mezinárodní železniční přepravě (COTIF) a
jejích přípojků
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské
unie, a zejména na článek 91 ve spojení s čl. 218 odst. 9 této
smlouvy,
s ohledem na návrh Evropské komise,
vzhledem k těmto důvodům:
(1)       Unie přistoupila k
Úmluvě o mezinárodní železniční přepravě ze dne
9. května 1980 ve znění Vilniuského protokolu ze dne
3. června 1999 (dále jen „úmluva COTIF“) na základě
rozhodnutí Rady 2013/103/EU ze dne 16. června 2011 o podpisu a
uzavření Dohody mezi Evropskou unií a Mezivládní organizací pro
mezinárodní železniční přepravu o přistoupení Evropské unie k
Úmluvě o mezinárodní železniční přepravě (COTIF)[2].
(2)       Všechny členské státy
s výjimkou Kypru a Malty úmluvu COTIF uplatňují.
(3)       Očekává se, že revizní
komise zřízená podle čl. 13 § 1 písm. c) úmluvy COTIF  na svém
25. zasedání, které se má konat ve dnech 25. až 27. června 2014,
rozhodne o některých změnách úmluvy COTIF, jakož i jejích
přípojků B (Jednotné právní předpisy pro smlouvu o mezinárodní
železniční přepravě zboží – CIM), D (Jednotné právní
předpisy pro smlouvy o užívání vozů v mezinárodní železniční
přepravě – CUV), E (Jednotné právní předpisy pro smlouvu o
užívání infrastruktury v mezinárodní železniční přepravě – CUI),
F (Jednotné právní předpisy pro prohlašování technických norem za závazné
a pro přijímání jednotných technických předpisů pro
železniční materiál určený k používání v mezinárodní dopravě –
APTU) a G (Jednotné právní předpisy pro technickou admisi
železničního materiálu určeného k používání v mezinárodní dopravě
– ATMF).
(4)       Cíl změn úmluvy COTIF
spočívá a) v aktualizaci úkolů odborné komise pro technické otázky a
odkazu na definici „držitele“ souladu s právem EU a b) v úpravě
některých pravidel týkajících se financování organizace OTIF, její
kontroly a předkládání zpráv, jakož i v menších administrativních
změnách.
(5)       Cílem změn přípojku
B (CIM) je upřednostnění elektronické formy nákladního listu a
průvodních dokladů a vyjasnění některých ustanovení smlouvy
o přepravě.
(6)       Změny přípojku D
(CUV) předložené generálním sekretářem organizace OTIF mají za cíl
vyjasnit ve smlouvách o používání vozů v mezinárodní železniční
přepravě úlohu držitele a subjektu odpovědného za údržbu.
Francie předložila samostatný návrh týkající se odpovědnosti za škodu
způsobenou vozidlem.
(7)       Cílem změn přípojku
G (ATMF) je aktualizace ustanovení týkajících se technické admise
železničního materiálu určeného k používání v mezinárodní
dopravě, vyjasnění funkcí a vztahů mezi smluvním státem,
příslušným orgánem a hodnotícím subjektem a rovněž harmonizace
podmínek v souladu s právem EU.
(8)       Změny přípojku F
(APTU) mají za cíl zachovat soudržnost s revidovaným přípojkem G.
(9)       Změny přípojku E
(CUI) navržené Mezinárodním výborem pro železniční dopravu (CIT) mají za
cíl rozšířit rozsah jednotných právních předpisů pro smlouvu o
užívání infrastruktury na vnitrostátní železniční přepravu,
vytvořit právní základ obecných podmínek používání železniční
infrastruktury a rozšířit odpovědnost provozovatele infrastruktury za
škodu a ztráty způsobené infrastrukturou.
(10)     Generální sekretář OTIF
rovněž navrhuje redakční změny spočívající v nahrazení
termínu „Evropská společenství“ termínem „Evropská unie“ v rámci úmluvy
COTIF a jejích přípojků.
(11)     Většina navrhovaných
změn je v souladu s právem i se strategickými cíli Evropské unie, a
měla by tedy být Unií podpořena. Některé změny nemají na
právo EU žádný dopad, a postoj k nim tedy nemusí být schválen na úrovni EU.
Některé změny vyžadují další projednání v rámci Evropské unie a
měly by být na tomto zasedání revizní komise zamítnuty. Pokud by tyto
posledně jmenované změny byly schváleny bez úprav přijatelných
pro Unii, měla by Unie vznést námitku v souladu s postupem uvedeným v
čl. 35 § 4 úmluvy COTIF,
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ: 
Článek 1
Postoj Evropské unie
1.         Evropská unie přijme na 25. zasedání revizní
komise v rámci Úmluvy o mezinárodní železniční přepravě postoj v
souladu s přílohou tohoto rozhodnutí.
2.         Zástupci Unie v revizní komisi mohou schválit méně
důležité změny dokumentů uvedených v příloze tohoto
rozhodnutí bez dalšího rozhodnutí Rady.
Článek 2
Rozhodnutí revizní komise bude po přijetí
zveřejněno v Úředním věstníku Evropské unie.
Článek 3
Vstup v platnost
Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem přijetí.
V Bruselu dne
                                                                       Za
Radu
                                                                       předseda
[1]               Rozhodnutí Rady ze dne 16. června 2011
o podpisu a uzavření Dohody mezi Evropskou unií
a Mezivládní organizací pro mezinárodní železniční přepravu
o přistoupení Evropské unie k Úmluvě o mezinárodní
železniční přepravě (COTIF) ze dne 9. května 1980 ve
znění Vilniuského protokolu ze dne 3. června 1999, Úř.
věst. L 51, 23.2.2013, s. 1.
[2]               Úř. věst. L 51, 23.2.2013, s. 1.
PŘÍLOHA
návrhu
Rozhodnutí Rady,
kterým se stanoví postoj, který má
Unie přijmout na 25. zasedání revizní komise Mezivládní organizace
pro mezinárodní železniční přepravu (OTIF), pokud jde o některé
změny Úmluvy o mezinárodní železniční přepravě (COTIF) a
jejích přípojků

1.                      
Úvod

Generální sekretariát (SG) organizace OTIF
svolal na 25.–27. června 2014 do Bernu 25. zasedání revizní
komise úmluvy COTIF ve znění z roku 1999.
Cílem tohoto pracovního dokumentu je
upřesnění koordinovaného postoje EU, jenž bude na zasedání revizní
komise prezentován. Tento dokument byl vypracován DG MOVE za pomoci dalších
zainteresovaných útvarů Komise (TAXUD, SANCO, SJ, SG).

2.                      
Dokumenty, na něž se odkazuje

Dokumenty týkající se jednotlivých bodů
programu zasedání byly rozeslány členským státům OTIF dne 25. dubna
2014 a jsou k dispozici na internetových stránkách OTIF na adrese: http://otif.org/en/law/revision-committee/working-documents.html.


3.                      
Komentáře k jednotlivým bodům programu
zasedání

Bod 1. Zahájení zasedání a zjištění usnášeníschopnosti
Dokument:
žádný. 
Pravomoc:
sdílená. 
Výkon
hlasovacích práv: nevztahuje se.
Doporučený koordinovaný postoj: žádný.
Revizní komise je usnášeníschopná, je-li v době
hlasování přítomna většina členských států, jež požívají
hlasovacího práva. Je však třeba vzít v úvahu čl. 13 odst. 3 úmluvy,
který stanoví., že členské státy, jež učinily prohlášení ohledně
neuplatňování jednoho či více přípojků, nemají právo o
změnách dotčeného přípojku hlasovat.
Prohlášení ohledně neuplatňování
některých přípojků neodvolaly tyto členské státy:
Pákistán, Rusko (ohledně CIV, RID, CUV,
CUI, APTU a ATMF), Gruzie (ohledně CUV, CUI, APTU a ATMF), Česká
republika, Norsko, Slovensko, Spojené království (ohledně CUI, APTU a
ATMF), Francie (ohledně ATMF). 
Aby byla zjištěna usnášeníschopnost
týkající se hlasování o dotčeném přípojku, musí být během
projednávání změn příslušných přípojků od počtu
aktivních členů OTIF (46) odečten počet členských států,
jež učinily prohlášení o neuplatňování dotčeného přípojku. 
Co se týče pravomoci EU, EU může
hlasovat za všechny své členy, jež mají hlasovací právo, bez ohledu na
jejich fyzickou přítomnost při hlasování; usnášeníschopnost tedy
může být odlišná v případě, kdy EU zastupuje své členské
státy, a v případě, kdy členské státy EU hlasují samy za sebe.
Bod 2. Volba předsedy a místopředsedy
Dokument:
žádný.
Pravomoc:
sdílená. 
Výkon
hlasovacích práv: členské státy.
Doporučený koordinovaný postoj: žádný.
Bod 3. Přijetí programu zasedání
Dokument:
CR 25/3.
Pravomoc:
sdílená. 
Výkon
hlasovacích práv: členské státy.
Doporučený koordinovaný postoj: žádný.
Bod 4. Částečná revize COTIF – základní úmluva
Dokumenty:  CR 25/4, CR 25/4
Add. 1.
Pravomoc:
sdílená.
Výkon
hlasovacích práv: členské státy.
Doporučený koordinovaný postoj: 
Podpořit změny článku 3
(Mezinárodní spolupráce) – redakční změna spočívající v
nahrazení odkazu na „Evropská společenství“ odkazem na „Evropskou unii“. 
Podpořit změny článku 12
(Vykonávání rozsudků. Zabavení a obstavení), neboť mění definici
„držitele“ v souladu s právem EU.
Podpořit změny článku 20 (Odborná
komise pro technické otázky), které jsou nutné k aktualizaci jednotných
právních předpisů APTU a ATMF v souladu s právem EU. 
Další změny: postoj EU není nutný, jelikož
se tyto změny týkají financování organizace a její kontroly či
obsahují administrativní změny ohledně pracovního programu,
výroční zprávy a seznamů tratí (linek), které nemají na právo EU žádný
dopad.
Bod 5. Částečná revize přípojku B (CIM)
Dokumenty: CR 25/5, CR
25/5 Add. 1, CR 25/5 Add. 2, CR 25/5.1.
Pravomoc:
sdílená. 
Výkon
hlasovacích práv: Pro články 6 a 6a EU; pro ostatní články
členské státy.
Doporučený koordinovaný postoj: 
Z důvodu užití nákladního listu a
průvodních dokladů pro celní režimy a hygienické a
rostlinolékařské postupy se změny článku 6 a nový článek 6a
týkají práva EU. EU souhlasí s úmyslem OTIF upřednostňovat nákladní
listy v elektronické formě. V současnosti by však přijetí
těchto změn mohlo mít nezamýšlené důsledky. Nynější
zjednodušený režim celního tranzitu na železnici je možný pouze s papírovými
doklady. Pokud tedy železnice elektronický nákladní list zvolí, budou muset
používat standardní tranzitní režim a nový informatizovaný tranzitní systém (NCTS).
Komise zahájila přípravu pracovní skupiny, která projedná užití
elektronických přepravních dokladů k tranzitu podle celního kodexu
Unie. Zahajovací zasedání této skupiny se bude konat ve dnech 4. a 5.
června 2014. EU rovněž souhlasí s úmyslem předkládat
průvodní doklady v elektronické formě. Stávající právní předpisy
EU však neobsahují právní základ pro předkládání těchto dokladů,
jež musí provázet zboží, na něž se vztahují hygienické a
rostlinolékařské postupy (např. společný veterinární vstupní
doklad, společný vstupní doklad), v elektronické formě; tyto doklady
se tedy musejí dál předkládat na papíře. Komise vypracovala návrh
nařízení zohledňujícího elektronickou certifikaci, který je
momentálně projednáván Radou a Parlamentem. Přijetí uvedeného
nařízení (nařízení o úřední kontrole) se očekává koncem
roku 2015 / začátkem roku 2016, bude však stanoveno přechodné období
pro jeho výkon.
EU proto navrhuje, aby stávající revizní komisí
nebylo o těchto bodech přijato žádné rozhodnutí a aby OTIF
ohledně této záležitosti pokračovala ve spolupráci s EU s cílem
dosáhnout dobře připraveného řešení pro příští revizi CIM,
jež by ideálně měla být synchronizovaná s novým celním kodexem Unie a
jeho prováděcími ustanoveními, která mají vstoupit v platnost
1. května 2016. Některé elektronické postupy mohu být zavedeny
postupně mezi lety 2016 a 2020 v souladu s článkem 278 celního kodexu
Unie.
Další změny: postoj EU není nutný, jelikož
tato ustanovení do práva EU nezasahují.
Bod 6. Elektronické doklady týkající se přepravy nebezpečného
zboží – informace o činnosti odborné komise RID
Dokument: CR 25/6.
Pravomoc:
EU. 
Výkon
hlasovacích práv: nevztahuje se.
Doporučený
koordinovaný postoj: vzít informace na vědomí.
Bod 7. Částečná revize přípojku D (CUV)
Dokumenty:
CR 25/7, CR 25/7 Add. 1, CR 25/7 Add. 2.
Pravomoc:
sdílená. 
Výkon
hlasovacích práv: EU.
Doporučený postoj EU: podpořit
změny článků 2 a 9, jelikož vyjasňují úlohy držitele a
subjektu odpovědného za údržbu v souladu s právem EU. Francií
předložený návrh změny článku 7 týkající se odpovědnosti
osoby, jež poskytla vůz do užívání jako přepravní prostředek, v
případě škody způsobené závadou vozu však vyžaduje další
analýzu, protože její potenciální dopad na další nástroje COTIF, jenž může
také ovlivnit právní předpisy EU, nemohl být posouzen dostatečně
podrobně. Komise se rovněž domnívá, že návrhy členských
států EU, jež mohou mít dopad na právo EU, by se měly před
předložením OTIF projednat v rámci EU. EU proto nemůže tuto
změnu na tomto zasedání revizní komise podpořit.
Bod 8. Revize přípojku G (ATMF)
Dokumenty: CR 25/8, CR
25/8 Add. 1, CR 25/8 Add. 2.
Pravomoc:
EU.
Výkon
hlasovacích práv: EU.
Doporučený koordinovaný postoj: viz
pracovní dokument pro COTIF-CTE7. Postoj bude aktualizován s ohledem na
výsledek zasedání odborné komise, které se bude konat ve dnech 4. a 5.
června 2014.
Bod 9. Částečná revize přípojku F (APTU)
Dokumenty:
CR 25/9, CR 25/9 Add. 1.
Pravomoc:
EU. 
Výkon
hlasovacích práv: EU.
Doporučený koordinovaný postoj:
podpořit redakční změny.
Bod 10. Mandát ke konsolidaci důvodové zprávy
Dokument: CR 25/10.
Pravomoc:
sdílená.
Výkon
hlasovacích práv: členské státy.
Doporučený postoj EU: podpořit.
Bod 11. Redakční změny
Dokument: CR 25/11.
Pravomoc:
sdílená.
Výkon
hlasovacích práv: EU.
Doporučený koordinovaný postoj:
podpořit.
Bod 12. Částečná revize přípojku E (CUI)
Dokument:
CR 25/12.
Pravomoc:
EU. 
Výkon
hlasovacích práv: EU.
Doporučený koordinovaný postoj: zamítnout
změny. Změny navržené Mezinárodním výborem pro železniční
dopravu (CIT) zahrnují rozšíření rozsahu smlouvy o používání
infrastruktury na vnitrostátní provoz, zavedení smluvně závazných obecných
podmínek a rozšíření odpovědnosti provozovatele infrastruktury za
škodu. Je žádoucí se těmito změnami dále zabývat, ale protože
před zasedáním revizní komise nebyly projednány na žádném interním fóru
OTIF, nemohl být jejich dopad posouzen dostatečně podrobně. Zdá
se být předčasné na tomto zasedání revizní komise smlouvu o používání
infrastruktury (jež je v současnosti s právem EU v souladu) měnit,
aniž proběhla řádná příprava.
Bod 13. Jednací řád pracovních skupin revizní komise týkající se
přípojků A, B, D a E
Dokument:
CR 25/13.
Pravomoc:
sdílená.
Výkon
hlasovacích práv: EU.
Doporučený koordinovaný postoj:
podpořit.
Bod 14. Informace o budoucí činnosti
Dokument:
CR 25/14 (dosud není k dispozici).
Pravomoc:
sdílená.
Výkon
hlasovacích práv: nevztahuje se.
Doporučený koordinovaný postoj: rozhodne se
na místě.