CELEX: 52012PC0696
Language: mt
Date: 2012-11-27
Title: Proposta għal DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL li tikkonċerna l-pożizzjoni tal-Unjoni Ewropea b’rabta mad-Deċiżjoni Nru 1/2012 tal-Kumitat veterinarju konġunt stabbilit mill-Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u l-Konfederazzjoni Svizzera dwar in-Negozju fi Prodotti Agrikoli, li tikkonċerna l-emenda tal-Appendiċijiet 1, 2, 3, 5, 6 u 10 tal-Anness 11 (ippreżentata mill-Kummissjoni)

|
			
		
		
		52012PC0696
		
			Proposta għal DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL li tikkonċerna l-pożizzjoni tal-Unjoni Ewropea b’rabta mad-Deċiżjoni Nru 1/2012 tal-Kumitat veterinarju konġunt stabbilit mill-Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u l-Konfederazzjoni Svizzera dwar in-Negozju fi Prodotti Agrikoli, li tikkonċerna l-emenda tal-Appendiċijiet 1, 2, 3, 5, 6 u 10 tal-Anness 11 (ippreżentata mill-Kummissjoni) /* COM/2012/0696 final - 2012/0326 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	MEMORANDUM TA’ SPJEGAZZJONI
Il-Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u
l-Konfederazzjoni Svizzera dwar in-Negozju fi Prodotti Agrikoli (minn hawn ’il
quddiem: “il-Ftehim Agrikolu”) daħal fis-seħħ
fl-1 ta' Ġunju 2002.
Bosta
dispożizzjonijiet leġiżlattivi ġew emendati jew
aġġornati sa mill-aħħar modifika tal-Appendiċijiet
tal-Anness 11 tal-Ftehim Agrikolu. B’mod partikolari, ġiet riveduta
l-leġiżlazzjoni li tikkonċerna l-prodotti sekondarji
tal-annimali mhux maħsuba għall-konsum mill-bniedem.
Il-leġiżlazzjoni
dwar il-protezzjoni tal-annimali fil-mument tal-qatla ġiet
aġġornata u r-Regolament (KE) Nru 1099/2009 tal-Kunsill
tal-24 ta' Settembru 2009 ser jidħol fis-seħħ
kmieni fl-2013. Għall-prodotti tal-annimali esportati lejn l-UE,
il-pajjiżi terzi huma obbligati jirrispettaw rekwiżiti li tal-inqas
ikunu ekwivalenti għal dawk tar-Regolament. L-Isvizzera adottat
leġiżlazzoni ekwivalenti għal dik tal-Unjoni Ewropea.
Minn mindu daħlet fis-seħħ,
ġew emendati d-dispożizzjonijiet leġiżlattivi
tal-Appendiċijiet 1, 2, 5, 6 u 10 tal-Anness 11 tal-Ftehim
Agrikolu.
Konsegwentement, ikun jaqbel li jiġu
adattati d-dispożizzjonijiet tal-Appendiċijiet 1, 2, 5, 6 u 10
tal-Anness 11 tal-Ftehim Agrikolu.
L-Artikolu 19(1) tal-Anness 11
tal-Ftehim Agrikolu jistabbilixxi Kumitat veterinarju konġunt kompost minn
rappreżenentanti tal-Partijiet. Huwa inkarigat mill-analiżi ta’
kwalunkwe kwistjoni relatata mal-Anness imsemmi u mal-implimentazzjoni u
t-twettiq tal-kompiti previsti fih. B’mod partikolari, il-Kumitat veterinarju
konġunt għandu s-setgħa li jiddeċiedi fil-każijiet
previsti fl-Anness 11. L-Artikolu 19(3) tal-Anness 11 tal-Ftehim
Agrikolu jawtorizza lill-Kumitat veterinarju konġunt sabiex jimmodifika
l-Appendiċijiet kollha tal-Anness imsemmi, b’mod partikolari f’dak li
għandu x’jaqsam mal-adattament u l-aġġornament tagħhom.
L-Unjoni Ewropea għandha
tagħżel il-pożizzjoni li ser tieħu fi ħdan il-Kumitat
veterinarju konġunt f’dak li għandu x’jaqsam mal-adozzjoni
tal-modifiki meħtieġa fl-Anness 11. Skont l-ewwel inċiż
tal-Artikolu 5(2) tad-Deċiżjoni 2002/309/KE, Euratom,
il-pożizzjoni tal-Unjoni Ewropea tittieħed mill-Kunsill, fuq proposta
mill-Kummissjoni.
Id-Deċiżjoni Nru 1/2012
tal-Kumitat veterinarju konġunt ser tiġi ppubblikata f’Il-Ġurnal
Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
* * *
2012/0326 (NLE)
Proposta għal
DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL
li tikkonċerna l-pożizzjoni
tal-Unjoni Ewropea b’rabta mad-Deċiżjoni Nru 1/2012 tal-Kumitat
veterinarju konġunt stabbilit mill-Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u
l-Konfederazzjoni Svizzera dwar in-Negozju fi Prodotti Agrikoli, li
tikkonċerna l-emenda tal-Appendiċijiet 1, 2, 3, 5, 6 u 10
tal-Anness 11
(ippreżentata mill-Kummissjoni)
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar
il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 207(4)
u l-Artikolu 218(9) tiegħu,
Wara li kkunsidra l-proposta tal-Kummissjoni
Ewropea,
Billi:
(1)       L-ewwel inċiż
tal-Artikolu 5(2) tad-Deċiżjoni 2002/309/KE[1], Euratom, tal-Kunsill u
tal-Kummissjoni dwar il-ftehim dwar kooperazzjoni xjentifika u
teknoloġika, tal-4 ta' April 2002 dwar il-konklużjoni
tas-seba’ Ftehim mal-Konfederazzjoni Svizzera, jiddikkjara li l-pożizzjoni
li trid tiġi adottata mill-Unjoni Ewropea fi ħdan il-Kumitat
veterinarju konġunt hija ddeterminata mill-Kunsill fuq proposta
mill-Kummissjoni.
(2)       Il-ftehim bejn il-Komunità
Ewropea u l-Konfederazzjoni Svizzera dwar in-Negozju fi Prodotti Agrikoli
tal-21 ta' Ġunju 1999[2]
(minn hawn ’il quddiem “il-Ftehim Agrikolu”) daħal fis-seħħ
fl-1 ta' Ġunju 2002.
(3)       L-Artikolu 19(1)
tal-Anness 11 tal-Ftehim Agrikolu jistabbilixxi Kumitat veterinarju
konġunt li huwa inkarigat mill-analiżi ta’ kwalunkwe kwistjoni
relatata mal-Anness imsemmi u mal-implimentazzjoni u t-twettiq tal-kompiti
previsti fih. B’konformità mal-paragrafu 3 tal-istess Artikolu, il-Kumitat
veterinarju konġunt jista’ jiddeċiedi li jimmodifika kwalunkwe
Appendiċi tal-Anness 11, b’mod partikolari bil-għan li
jadattahom u jaġġornahom.
(4)       L-Unjoni Ewropea trid
tagħżel il-pożizzjoni li ser tieħu fi ħdan il-Kumitat
veterinarju konġunt f’dak li għandu x’jaqsam mal-adozzjoni
tal-modifiki meħtieġa.
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Il-pożizzjoni li trid tittieħed
mill-Unjoni Ewropea fi ħdan il-Kumitat veterinarju konġunt stabbilit
mill-Artikolu 19(1) tal-Anness 11 tal-ftehim bejn il-Komunità Ewropea
u l-Konfederazzjoni Svizzera dwar in-Negozju fi Prodotti Agrikoli f’dak li
għandu x’jaqsam mal-modifika tal-Appendiċijiet 1, 2, 3, 5, 6 u
10 tal-Anness 11 hija bbażata fuq l-abbożż ta’
deċiżjoni tal-Kumitat veterinarju konġunt mehmuż fl-Anness
ta’ din id-Deċiżjoni.
Artikolu 2
Id-Deċiżjoni Nru 1/2012
tal-Kumitat veterinarju konġunt stabbilit skont il-ftehim bejn il-Komunità
Ewropea u l-Konfederazzjoni Svizzera dwar in-Negozju fi Prodotti Agrikoli, li
tikkonċerna l-emenda tal-Appendiċijiet 1, 2, 3, 5, 6 u 10
tal-Anness 11 tal-ftehim ser tiġi ppubblikata f’Il-Ġurnal
Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea malli din tiġi adottata.
Artikolu 3
Id-Deċiżjoni Nru 1/2012 tal-Kumitat veterinarju konġunt stabbilit skont il-ftehim
bejn il-Komunità Ewropea u l-Konfederazzjoni Svizzera dwar in-Negozju fi
Prodotti Agrikoli tidħol fis-seħħ
fl-1 ta' Jannar 2013.
Magħmul fi Brussell,
                                                                       Għall-Kunsill
                                                                       Il-President
Proposta għal
DEĊIŻJONI
NRU 1/2012 TAL-KUMITAT VETERINARJU KONĠUNT
STABBILIT
MILL-FTEHIM BEJN IL-KOMUNITÀ EWROPEA
U
L-KONFEDERAZZJONI SVIZZERA
DWAR
IN-NEGOZJU FI PRODOTTI AGRIKOLI
ta’
…2012
li tikkonċerna l-emenda tal-Appendiċijiet 1, 2, 3, 5, 6
u 10 tal-Anness 11
(2012/.../UE)
IL-KUMITAT,
Wara li kkunsidra l-ftehim bejn il-Komunità
Ewropea u l-Konfederazzjoni Svizzera dwar in-Negozju fi Prodotti Agrikoli
(iktar ’il quddiem “il-Ftehim Agrikolu”), u b’mod partikolari
l-Artikolu 19(3) tal-Anness 11 tiegħu,
billi:
(1)          Il-Ftehim Agrikolu daħal
fis-seħħ fl-1 ta' Ġunju 2002.
(2)          L-Artikolu 19(1)
tal-Anness 11 tal-Ftehim Agrikolu jistabbilixxi Kumitat veterinarju
konġunt inkarigat mill-analiżi ta’ kwalunkwe kwistjoni relatata
mal-Anness imsemmi u mal-implimentazzjoni u t-twettiq tal-kompiti previsti fih.
B’konformità mal-paragrafu 3 tal-istess Artikolu, il-Kumitat veterinarju
konġunt jista’ jiddeċiedi li jimmodifika l-Appendiċijiet
tal-Anness 11, b’mod partikolari bil-għan li jadattahom u
jaġġornahom.
(3)          L-Appendiċijiet
tal-Anness 11 tal-Ftehim Agrikolu ġew emendati għall-ewwel darba
mid-Deċiżjoni Nru 2/2003 tal-Kumitat veterinarju konġunt
stabbilit mill-ftehim bejn il-Komunità Ewropea u l-Konfederazzjoni Svizzera
dwar in-Negozju fi Prodotti Agrikoli tal-25 ta' Novembru 2003 li
tikkonċerna l-emenda tal-Appendiċijiet 1, 2, 3, 4, 5, 6 u 11
tal-Anness 11 tal-ftehim[3].
(4)          L-Appendiċijiet tal-Anness 11
tal-Ftehim Agrikolu ġew emendati l-aħħar mid-Deċiżjoni
Nru 1/2010 tal-Kumitat veterinarju konġunt stabbilit skont il-ftehim
bejn il-Komunità Ewropea u l-Konfederazzjoni Svizzera dwar in-Negozju fi Prodotti
Agrikoli tal-1 ta’ Diċembru 2010 li tikkonċerna
l-emenda tal-Appendiċijiet 1, 2, 5, 6, 10 u 11tal-Anness 11[4].
(5)          Wara l-aħħar modifika
tal-Appendiċijiet tal-Anness 11 tal-Ftehim Agrikolu ġew emendati
jew aġġornati bosta dispożizzjonijiet leġiżlattivi.
B’mod partikolari, ġiet riveduta l-leġiżlazzjoni li
tikkonċerna l-prodotti sekondarji tal-annimali mhux maħsuba
għall-konsum mill-bniedem.
(6)          Il-leġiżlazzjoni dwar
il-protezzjoni tal-annimali fil-mument tal-qatla ġiet aġġornata
u r-Regolament (KE) Nru 1099/2009 tal-Kunsill
tal-24 ta' Settembru 2009 ser jidħol fis-seħħ
kmieni fl-2013. Għall-prodotti tal-annimali esportati lejn l-UE,
il-pajjiżi terzi huma obbligati jirrispettaw ir-rekwiżiti li
tal-inqas huma ekwivalenti għal dawk tar-Regolament. L-Isvizzera adottat
leġiżlazzoni ekwivalenti għal dik tal-Unjoni Ewropea.
(7)          Konsegwentement, ikun jaqbel li
jiġi adattat t-test tal-Appendiċijiet 1, 2, 3, 5, 6 u 10
tal-Anness 11 tal-ftehim imsemmi.
IDDEĊIEDA:
Artikolu 1
L-Appendiċijiet 1, 2, 3, 5, 6 u 10
tal-Anness 11 tal-Ftehim Agrikolu bejn il-Komunità Ewropea u
l-Konfederazzjoni Svizzera dwar in-Negozju fi Prodotti Agrikoli huma emendati
b’konformità mad-dispożizzjonijiet li jidhru fl-Annessi I sa VI ta’
din id-Deċiżjoni.
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni stabbilita
f’żewġ kopji, hija ffirmata mill-kopresidenti jew persuni oħrajn
bis-setgħa li jaġixxu f’isem il-partijiet.
Artikolu 3
Din id-Deċiżjoni ser tidħol
fis-seħħ fl-1 ta' Jannar 2013.
Artikolu 4
Din id-Deċiżjoni hija ppubblikata f’Il-Ġurnal
Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
             Iffirmata f’Berna, …                                                              Iffirmata
fi Brussell, …
F’isem il-Konfederazzjoni Svizzera                                              F’isem
il-Kummissjoni Ewropea
           Il-kap tad-delegazzjoni                                                            Il-kap
tad-delegazzjoni
_____________
ANNESS I
I.            It-taqsima II.
Deni klassiku tal-ħnieżer, Appendiċi 1 tal-Anness 11
tinbidel kif ġej:
“II. Deni klassiku
tal-ħnieżer
A.        LEĠIŻLAZZJONIJIET*
*            Sakemm ma jiġix indikat mod
ieħor, kwalunkwe referenza għal Att trid titqies bħala referenza
għat-tali att kif ġie emendat qabel
it-30 ta' Ġunju 2012.
 L-Unjoni Ewropea || L-Isvizzera 
 Id-Direttiva 2001/89/KE tal-Kunsill tat-23 ta' Ottubru 2001 dwar il-miżuri tal-Komunità għall-kontroll tal-marda tal-infafet vesikolari (deni klassiku) tal-ħnieżer (ĠU L 316 tal-1.12.2001, p. 5). || 1.   Il-liġi dwar il-mard epiżootiku tal-1 ta' Lulju 1966 (LFE; RS 916.40), u b’mod partikolari l-Artikoli 1, 1a u 9a (miżura kontra l-mard epiżootiku li jittieħed malajr ħafna, skopijiet tal-ġlieda) u 57 (dispożizzjonijiet ta’ implimentazzjoni tat-tip tekniku, kollaborazzjoni internazzjonali) tagħha; 2.   Ordni dwar il-mard epiżootiku tas-27 ta' Ġunju 1995 (OFE; RS 916.401), u b’mod partikolari l-Artikoli 2 (mard epiżootiku li jittieħed malajr ħafna), 40 sa 47 (tneħħija u sfruttar tal-iskart), 49 (manipulazzjoni ta’ mikroorganiżmi patoġeni għall-annimal), 73 u 74 (tindif u diżinfettar), 77 sa 98 (dispożizzjonijiet komuni dwar il-mard epiżootiku li jittieħed malajr ħafna), 116 sa 121 (identifikazzjoni tad-deni tal-ħnieżer waqt it-tbiċċir, miżuri speċifiċi fir-rigward tal-ġlieda kontra d-deni tal-ħnieżer) tagħha; 3.   Ordni tal-14 ta' Ġunju 1999 dwar l-organizzazzjoni tad-Dipartiment Federali tal-Ekonomija, (OrgDFE; RS 172.216.1), b’mod partikolari l-Artikolu 8 (il-laboratorju ta’ referenza) tagħha; 4.   Ordni tal-25 ta' Mejju 2011 dwar it-tneħħija ta’ prodotti sekondarji tal-annimali (OESPA; RS 916.441.22). 
B.         DISPOŻIZZJONIJIET
PARTIKOLARI TA’ IMPLIMENTAZZJONI
1.           Il-Kummissjoni u
l-Uffiċċju veterinarju federali jikkomunikaw il-pjan tagħhom li
jniedu tilqima ta’ urġenza. Fi ħdan il-Kumitat veterinarju
konġunt se jiġu organizzati xi konsultazzjonijiet malajr kemm jista’
jkun.
2.           Jekk ikun hemm bżonn u
b’konformità mal-Artikolu 117(5) tal-Ordni dwar il-mard epiżootiku,
l-Uffiċċju veterinarju federali joħroġ
dispożizzjonijiet ta’ implimentazzjoni tat-tip tekniku f’dak li
għandu x’jaqsam mal-ittimbrar u t-trattament tal-laħmijiet li
ġejjin minn żoni ta’ protezzjoni u sorveljanza.
3.           B’konformità mal-Artikolu 121
tal-Ordni dwar il-mard epiżootiku, l-Isvizzera għandha pjan
għall-qerda tad-deni klassiku tal-ħnieżer fi ħnieżer
selvaġġi skont l-Artikoli 15 u 16 tad-Direttiva 2001/89/KE.
4.           B’konformità mal-Artikolu 97
tal-Ordni dwar il-mard epiżootiku, l-Isvizzera għandha pjan ta’
twissija ppubblikat fuq il-websajt tal-Uffiċċju veterinarju federali.
5.           L-implimentazzjoni tal-kontrolli fuq
il-post hija r-responsabbiltà tal-Kumitat veterinarju konġunt, b’mod
partikolari fuq il-bażi tal-Artikolu 21 tad-Direttiva 2001/89/KE
u l-Artikolu 57 tal-liġi dwar il-mard epiżootiku.
6.           Jekk ikun hemm bżonn,
b’konformità mal-Artikolu 89(2) tal-Ordni dwar il-mard epiżootiku,
l-Uffiċċju veterinarju federali joħroġ
dispożizzjonijiet ta’ implimentazzjoni tat-tip tekniku f’dak li
għandu x’jaqsam mal-kontroll seroloġiku tal-ħnieżer
fiż-żoni ta’ protezzjoni u ta’ sorveljanza skont il-Kapitolu IV tal-Anness tad-Deċiżjoni 2002/106/KE
(ĠU L 39 tad-9.2.2002, p. 71.).
7.           Il-laboratorju komuni ta’ referenza
għad-deni klassiku tal-ħnieżer huwa: Institut für Virologie der
Tierärztlichen Hochschule Hannover, 15 Bünteweg 17, D-30559, Hannover,
il-Ġermanja. L-Isvizzera tħallas l-ispejjeż dovuti minnha
għall-operazzjonijiet li jirriżultaw minn din il-kapaċità.
Il-funzjoni u l-kompitu huma dawk previsti mill-Anness IV
tad-Direttiva 2001/89/KE.”
II.           It-Taqsima III.
Deni Afrikan tal-ħnieżer, Appendiċi 1 tal-Anness 11
tinbidel kif ġej:
“III. Deni Afrikan
tal-ħnieżer
A.        LEĠIŻLAZZJONIJIET*
*            Sakemm ma jiġix indikat mod
ieħor, kwalunkwe referenza għal Att trid titqies bħala referenza
għat-tali att kif ġie emendat qabel
it-30 ta' Ġunju 2012.
 L-Unjoni Ewropea || L-Isvizzera 
 Id-Direttiva 2002/60/KE tal-Kunsill tas-27 ta' Ġunju 2002 li tistabbilixxi miżuri għall-kontroll tad-deni Afrikan tal-qżieqeż u temenda id-Direttiva 92/119/KE għar-rigward tal-marda Teschen u d-deni Afrikan tal-qżieqeż (ĠU L 192 tal-20.7.2002, p. 27). || 1.   Il-liġi dwar il-mard epiżootiku tal-1 ta' Lulju 1966 (LFE; RS 916.40), u b’mod partikolari l-Artikoli 1, 1a u 9a (miżura kontra l-mard epiżootiku li jittieħed malajr ħafna, skopijiet tal-ġlieda) u 57 (dispożizzjonijiet ta’ implimentazzjoni tat-tip tekniku, kollaborazzjoni internazzjonali) tagħha; 2.   Ordni dwar il-mard epiżootiku tas-27 ta' Ġunju 1995 (OFE; RS 916.401), u b’mod partikolari l-Artikoli 2 (mard epiżootiku li jittieħed malajr ħafna), 40 sa 47 (tneħħija u sfruttar tal-iskart), 49 (manipulazzjoni ta’ mikroorganiżmi patoġeni għall-annimal), 73 u 74 (tindif u diżinfettar), 77 sa 98 (dispożizzjonijiet komuni dwar il-mard epiżootiku li jittieħed malajr ħafna), 116 sa 121 (identifikazzjoni tad-deni tal-ħnieżer waqt it-tbiċċir, miżuri speċifiċi fir-rigward tal-ġlieda kontra d-deni tal-ħnieżer) tagħha; 3.   Ordni tal-14 ta' Ġunju 1999 dwar l-organizzazzjoni tad-Dipartiment Federali tal-Ekonomija (OrgDFE; RS 172.216.1), b’mod partikolari l-Artikolu 8 (il-laboratorju ta’ referenza) tagħha; 4.   Ordni tal-25 ta' Mejju 2011 dwar it-tneħħija ta’ prodotti sekondarji tal-annimali (OESPA; RS 916.441.22). 
B.         DISPOŻIZZJONIJIET PARTIKOLARI TA’ IMPLIMENTAZZJONI
1.           Il-laboratorju ta’ referenza
tal-Unjoni Ewropea għad-deni Afrikan tal-ħnieżer huwa: Centro de
Investigación en Sanidad Animal, 28130 Valdeolmos, Madrid, Spanja. L-Isvizzera
tħallas l-ispejjeż dovuti minnha għall-operazzjonijiet li
jirriżultaw minn din il-kapaċità. Il-funzjoni u l-kompitu ta’ dan
il-laboratorju huma dawk previsti mill-Anness V
tad-Direttiva 2002/60/KE.
2.           B’konformità mal-Artikolu 97
tal-Ordni dwar il-mard epiżootiku, l-Isvizzera għandha pjan ta’
twissija ppubblikat fuq il-websajt tal-Uffiċċju veterinarju federali.
3.           Jekk ikun hemm bżonn,
b’konformità mal-Artikolu 89, paragrafu 2 tal-Ordni dwar il-mard
epiżootiku, l-Uffiċċju veterinarju federali joħroġ
dispożizzjonijiet ta’ implimentazzjoni tat-tip tekniku skont
id-dispożizzjonijiet tad-Deċiżjoni 2003/422/KE (ĠU
L 143 tal-11.6.2003, p. 35) f’dak li għandu x’jaqsam
mal-modalitajiet ta’ djanjostika tad-deni Afrikan tal-ħnieżer.
4.           L-implimentazzjoni tal-kontrolli fuq
il-post hija r-responsabbiltà tal-Kumitat veterinarju konġunt, b’mod
partikolari fuq il-bażi tal-Artikolu 20 tad-Direttiva 2002/60/KE
u l-Artikolu 57 tal-liġi dwar il-mard epiżootiku.”
III.          It-Taqsima VI.
Marda ta’ Newcastle, Appendiċi 1 tal-Anness 11 tinbidel kif
ġej:
“VI. Marda ta’ Newcastle
A.        LEĠIŻLAZZJONIJIET*
*            Sakemm ma jiġix indikat mod
ieħor, kwalunkwe referenza għal Att trid titqies bħala referenza
għat-tali att kif ġie emendat qabel
it-30 ta' Ġunju 2012.
 L-Unjoni Ewropea || L-Isvizzera 
 Id-Direttiva 92/66/KEE tal-Kunsill tal-14 ta' Lulju 1992 li tintroduċi miżuri tal-Komunità għal kontroll tal-marda Newcastle (ĠU L 260 tal-5.9.1992, p. 1). || 1.   Il-liġi dwar il-mard epiżootiku tal-1 ta' Lulju 1966 (LFE; RS 916.40), u b’mod partikolari l-Artikoli 1, 1a u 9a (miżura kontra l-mard epiżootiku li jittieħed malajr ħafna, skopijiet tal-ġlieda) u 57 (dispożizzjonijiet ta’ implimentazzjoni tat-tip tekniku, kollaborazzjoni internazzjonali) tagħha; 2.   Ordni dwar il-mard epiżootiku tas-27 ta' Ġunju 1995 (LFE; RS 916.401), u b’mod partikolari l-Artikoli 2 (mard epiżootiku li jittieħed malajr ħafna), 40 sa 47 (tneħħija u sfruttar tal-iskart), 49 (manipulazzjoni ta’ mikroorganiżmi patoġeni għall-annimal), 73 u 74 (tindif u diżinfettar), 77 sa 98 (dispożizzjonijiet komuni dwar il-mard epiżootiku li jittieħed malajr ħafna), 122 sa 125 (miżuri speċifiċi li għandhom x’jaqsmu mal-marda ta’ Newcastle) tagħha; 3.   Ordni tal-14 ta' Ġunju 1999 dwar l-organizzazzjoni tad-Dipartiment Federali tal-Ekonomija (OrgDFE; RS 172.216.1), b’mod partikolari l-Artikolu 8 (il-laboratorju ta’ referenza) tagħha; 4.   Struzzjoni (id-Direttiva teknika) tal-Uffiċċju veterinarju federali tal-20 ta' Ġunju 1989 dwar il-ġlieda kontra l-paramyxovirus tal-ħamiem (Bull. Uff. vet. fed. 90(13) p. 113 (tilqima eċċ.)); 5.   Ordni tal-25 ta' Mejju 2011 dwar it-tneħħija ta’ prodotti sekondarji tal-annimali (OESPA; RS 916.441.22). 
B.         DISPOŻIZZJONIJIET PARTIKOLARI TA’ IMPLIMENTAZZJONI
1.           Il-laboratorju ta’ referenza
tal-Unjoni Ewropea għall-marda ta’ Newcastle huwa: Central Veterinary
Laboratory, New Haw, Weybridge, Surrey KT15 3NB, United Kingdom. L-Isvizzera
tħallas l-ispejjeż dovuti minnha għall-operazzjonijiet li
jirriżultaw minn din il-kapaċità. Il-funzjoni u l-kompitu ta’ dan
il-laboratorju huma dawk previsti mill-Anness V
tad-Direttiva 92/66/KEE.
2.           B’konformità mal-Artikolu 97
tal-Ordni dwar il-mard epiżootiku, l-Isvizzera għandha pjan ta’
urġenza ppubblikat fuq il-websajt tal-Uffiċċju veterinarju
federali.
3.           It-tagħrif previst
fl-Artikolu 17 u 19 tad-Direttiva 92/66/KEE huwa r-responsabbiltà
tal-Kumitat veterinarju konġunt.
4.           L-implimentazzjoni tal-kontrolli fuq
il-post hija r-responsabbiltà tal-Kumitat veterinarju konġunt, b’mod
partikolari fuq il-bażi tal-Artikolu 22 tad-Direttiva 92/66/KEE
u tal-Artikolu 57 tal-liġi dwar il-mard epiżootiku.”
IV.         It-Taqsima VIII. Enċefalopatiji sponġiformi li
jittieħdu, Appendiċi 1 tal-Anness 11 tinbidel kif ġej:
“VIII. Enċefalopatiji
sponġiformi li jittieħdu
A.        LEĠIŻLAZZJONIJIET*
*            Sakemm ma jiġix indikat mod
ieħor, kwalunkwe referenza għal Att trid titqies bħala referenza
għat-tali att kif ġie emendat qabel
it-30 ta' Ġunju 2012.
 L-Unjoni Ewropea || L-Isvizzera 
 Ir-Regolament (KE) Nru 999/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-22 ta' Mejju 2001 li jistabblixxi regoli għall-prevenzjoni, kontroll u eradikazzjoni ta’ ċerta enċefalopatija sponġiformi li tinxtered (ĠU L 147 tal-31.5.2001, p. 1). || 1.   Ordni tat-23 ta' April 2008 dwar il-protezzjoni tal-annimali (OPAn; RS 455.1), u b’mod partikolari l-Artikolu 184 (Metodi ta’ sturdament) tagħha; 2.   Ordni tat-18 ta' April 2007 dwar l-importazzjoni, il-ġarr u l-esportazzjoni ta’ annimali u ta’ prodotti tal-annimali (OITE; RS 916.443.10); 3.   Liġi tad-9 ta' Ottubru 1992 dwar il-prodotti tal-ikel u l-oġġetti ta’ kuljum (LDAl; RS 817.0), u b’mod partikolari l-Artikoli 24 (Spezzjoni u teħid ta’ kampjuni), 40 (Kontroll tal-prodotti tal-ikel) tagħha; 4.   Ordni tat-23 ta' Novembru 2005 tad-DFI dwar il-prodotti tal-ikel li ġejjin mill-annimali (RS 817.022.108), u b’mod partikolari l-Artikoli 4 u 7 (partijiet mill-karkassa li l-użu tagħhom huwa pprojbit) tagħha; 5.   Ordni tas-27 ta' Ġunju 1995 dwar il-mard epiżootiku (OFE; RS 916.401), u b’mod partikolari l-Artikoli 6 (Definizzjonijiet u taqsiriet), 36 (Liċenzji), 61 (Obbligu ta’ tħabbir), 130 (Sorveljanza tal-bhejjem mill-Isvizzera), 175 sa 181 (Enċefalopatiji sponġiformi li jittieħdu), 297 (Twettiq ġewwa l-pajjiż), 301 (Kompiti tal-veterinarju tad-distrett awtonomu), 303 (Taħriġ u speċjalizzazzjoni tal-veterinarji uffiċjali) u 312 (Laboratorji għad-djanjostika) tagħha; 6.   Ordni tal-10 ta' Ġunju 1999 dwar il-Katalgu tal-għalf għall-annimali (OLALA; RS 916.307.1), u b’mod partikolari l-Artikolu 28 (Trasport ta’ għalf għall-annimali ta’ trobbija), l-Anness 1, parti 9 (Prodotti tal-annimali terrestri), parti 10 (Ħut, annimali oħrajn li jgħixu fil-baħar, il-prodotti u l-prodotti sekondarji tagħhom), u l-Anness 4 (lista ta’ sustanzi projbiti) tagħha; 7.   Ordni tal-25 ta' Mejju 2011 dwar it-tneħħija ta’ prodotti sekondarji tal-annimali (OESPA; RS 916.441.22). 
B.         DISPOŻIZZJONIJIET
PARTIKOLARI TA’ IMPLIMENTAZZJONI
1.           Il-laboratorju ta’ referenza
tal-Unjoni Ewropea għall-enċefalopatiji sponġiformi li
jittieħdu (BSE) huwa: The Veterinary Laboratories Agency, Woodham Lane New
Haw, Addlestone, Surrey KT15 3NB, ir-Renju Unit. L-Isvizzera tħallas
l-ispejjeż dovuti minnha għall-operazzjonijiet li jirriżultaw
minn din il-kapaċità. Il-funzjoni u l-kompitu ta’ dan il-laboratorju huma
dawk previsti mill-Anness X, Kapitolu B tar-Regolament (KE)
Nru 999/2001.
2.           B’konformità mal-Artikolu 57
tal-liġi dwar il-mard epiżootiku, l-Isvizzera għandha pjan ta’
urġenza għat-twettiq tal-miżuri tal-ġlieda kontra l-BSE.
3.           B’konformità mal-Artikolu 12
tar-Regolament (KE) Nru 999/2001, fl-Istati Membri tal-Unjoni Ewropea,
kull annimal issuspettat li huwa infettat b’enċefalopatija
sponġiformi li tittieħed jiġi sottomess għal restrizzjoni
uffiċjali fiċ-ċaqliq sakemm joħorġu r-riżultati
ta’ analiżi klinika u epidemjoloġika mwettqa mill-awtorità
kompetenti, jew jinqatel biex jiġi eżaminat fil-laboratorju taħt
kontroll uffiċjali.
B’konformità mal-Artikoli 179b u 180a
tal-Ordni dwar il-mard epiżootiku, l-Isvizzera tipprojbixxi
t-tbiċċir tal-annimali ssuspettati li huma infettati
bl-enċefalopatija sponġiformi li tittieħed. L-annimali
ssuspettati jridu jinqatlu bla ħruġ ta’ demm u jinħarqu, u
moħħhom irid jiġi ttestjat fil-laboratorju Svizzeru ta’
referenza għal BSE.
B’konformità mal-Artikolu 10 tal-Ordni dwar
il-mard epiżootiku, l-Isvizzera tidentifika l-annimali bovini bl-għajnuna
ta’ sistema ta’ identifikazzjoni permanenti li tippermetti li terġa’
tinstab ommhom u l-merħla ta’ oriġini tagħhom u sabiex jiġi
kkonfermat li mhumiex wild ta’ baqar issuspettati jew baqar infettati
b’enċefalopatija sponġiformi bovina.
B’konformità mal-Artikolu 179c tal-Ordni dwar
il-mard epiżootiku, fl-Isvizzera jinqatlu l-annimali infettati b’BSE, mhux
iktar tard minn wara tmiem il-fażi ta’ produzzjoni, l-annimali kollha
tal-ispeċi bovina mwielda bejn sena qabel u sena wara t-twelid tal-annimal
ikkontaminat u li, matul dan il-perjodu ta’ żmien, kienu jagħmlu
parti mill-merħla, kif ukoll kull wild dirett tal-baqar ikkontaminati
mwielda fis-sentejn ta’ qabel id-dijanjożi.
4.           B’konformità mal-Artikolu 180b
tal-Ordni dwar il-mard epiżootiku, l-Isvizzera toqtol l-annimali bi
scrapie, l-ommijiet tagħhom, l-ulied diretti tal-ommijiet ikkontaminati
kif ukoll in-nagħaġ u l-mogħoż kollha l-oħrajn
tal-merħla, minbarra:
–              
nagħaġ li tal-inqas għandhom allel
ARR u ebda allel VRQ; u
–              
annimali ta’ inqas minn xahrejn, li huma mrobbija
għall-qatla biss. Ir-ras u l-organi tal-kavità addominali ta’ dawn
l-annimali jitneħħew f’konformità mad-dispożizzjonijiet
tal-Ordni dwar it-tneħħija ta’ prodotti sekondarji tal-annimali
(OESPA).
Bħala eċċezzjoni, fil-każ ta’
razez b’numri dgħajfa, tista’ tiġi evitata l-qatla tal-merħla.
F’dan il-każ, il-merħla titqiegħed taħt sorveljanza
veterinarja uffiċjali għal sentejn u matulha jsir eżami kliniku
tal-annimali darbtejn fis-sena. Jekk matul dan il-perjodu jinqatlu xi annimali,
l-irjus tagħhom inklużi t-tunsilli tagħhom ikunu
soġġetti għal analiżi fil-laboratorju ta’ referenza
għal BSE.
Dawn il-miżuri jiġu riveduti skont
ir-riżultati tas-sorveljanza sanitarja tal-annimali. B’mod partikolari,
il-perjodu ta’ sorveljanza jittawwal f’każ ta’ evidenza ta’ każ
ġdid ta’ mard fost il-merħla.
Fil-każ ta’ konferma tal-BSE f’annimal ovin
jew kaprin, l-Isvizzera timpenja ruħha sabiex tapplika l-miżuri
previsti fl-Anness VII tar-Regolament (KE) Nru 999/2001.
5.           B’konformità mal-Artikolu 7
tar-Regolament (KE) Nru 999/2001, l-Istati Membri tal-Unjoni Ewropea
jipprojbixxu l-użu ta’ proteini ta’ annimali mibdula f’għalf
tal-annimali ta’ trobbija miżmuma, imsemmna jew imrobbija
għall-produzzjoni ta’ prodotti tal-ikel. L-Istati Membri tal-Unjoni
Ewropea japplikaw projbizzjoni assoluta fuq l-użu ta’ proteini minn
annimali fl-għalf ta’ ruminanti.
B’konformità mal-Artikolu 27 tal-Ordni dwar
it-tneħħija ta’ prodotti sekondarji tal-annimali (OESPA), l-Isvizzera
implimentat projbizzjoni totali fuq l-użu tal-proteini minn annimali
fl-għalf ta’ annimali ta’ trobbija.
6.           B’konformità mal-Artikolu 6
tar-Regolament (KE) Nru 999/2001 u b’konformità mal-Kapitolu A
tal-Anness III tar-Regolament imsemmi, l-Istati Membri tal-Unjoni Ewropea
jimplimentaw programm annwali ta’ sorveljanza tal-BSE. Dan il-pjan jinkludi
test rapidu tal-BSE fuq il-bovini kollha ta’ iktar minn 24 xahar
imbiċċra b’urġenza, maqtula fir-razzett jew li jinstab li huma
morda waqt l-ispezzjoni ante mortem u fuq l-annimali kollha ta’ iktar
minn 30 xahar maqtula biex jiġu kkunsmati mill-bniedem.
It-testijiet rapidi għall-BSE użati
mill-Isvizzera huma elenkati fl-Anness X, il-Kapitolu C
tar-Regolament (KE) Nru 999/2001.
B’konformità mal-Artikolu 179 tal-Ordni dwar
il-mard epiżootiku, l-Isvizzera twettaq test rapidu għal BSE b’mod
obbligatorju fuq kull annimal bovin ta’ iktar minn 30 xahar maqtul
b’urġenza, maqtul fir-razzett jew li jinstab li huwa marid matul
l-ispezzjoni ante mortem kif ukoll fuq kampjun ta’ bovini ta’ iktar minn
30 xahar maqtula biex jiġu kkunsmati mill-bniedem.
7.           B’konformità mal-Artikolu 6
tar-Regolament (KE) Nru 999/2001 u b’konformità mal-Kapitolu A
tal-Anness III, tar-Regolament imsemmi, l-Istati Membri tal-Unjoni Ewropea
jimplimentaw programm annwali ta’ sorveljanza ta’ scrapie.
B’konformità mad-dispożizzjonijiet
tal-Artikolu 177 tal-Ordni dwar il-mard epiżootiku, l-Isvizzera
implimentat programm ta’ sorveljanza tal-BSE fuq ovini u kaprini ta’ iktar minn
12-il xahar. L-annimali mbiċċra b’urġenza, maqtula fir-razzett
jew li nstabu li huma morda matul l-ispezzjoni ante mortem kif ukoll
l-annimali mbiċċra biex jiġu kkunsmati mill-bniedem ġew
eżaminati matul il-perjodu li beda minn Ġunju 2004 u ntemm
f’Lulju 2005. Meta l-kampjuni kollha rriżultaw negattivi
għall-BSE, saret sorveljanza fuq kampjun ta’ annimali suspettati
kliniċi, annimali maqtula b’urġenza u annimali li mietu fir-razzett.
L-għarfien tax-xebh
tal-leġiżlazzjonijiet fir-rigward tas-sorveljanza tal-BSE f’ovini u
kaprini ser jerġa’ jiġi kkunsidrat fi ħdan il-Kumitat
veterinarju konġunt.
8.           It-tagħrif previst
fl-Artikolu 6 u mal-Kapitolu B tal-Anness III u
fl-Anness IV (3.III) tar-Regolament (KE) Nru 999/2001 huwa
r-responsabbiltà tal-Kumitat veterinarju konġunt.
9.           L-implimentazzjoni tal-kontrolli fuq
il-post hija r-responsabbiltà tal-Kumitat veterinarju konġunt, b’mod
partikolari fuq il-bażi tal-Artikolu 21 tar-Regolament (KE)
Nru 999/2001 u tal-Artikolu 57 tal-liġi dwar il-mard
epiżootiku.
C.        TAGĦRIF
ADDIZZJONALI
1.           Mill-1 ta' Jannar 2003
u wara li daħlet fis-seħħ l-Ordni tal-10 ta' Novembru 2004
dwar l-allokazzjoni tal-kontribuzzjonijiet biex jitħallsu l-ispejjeż
tat-tneħħija tal-prodotti sekondarji tal-annimali (RS 916.407),
l-Isvizzera nediet inċentiv finanzjarju li jibbenefika lill-irziezet fejn
jitwieldu l-bovini u l-biċċeriji fejn jinqatlu l-bovini, dejjem jekk
jirrispettaw il-proċeduri ta’ dikjarazzjoni tal-moviment tal-annimali
previsti mill-leġiżlazzjoni fis-seħħ.
2.           B’konformità mal-Artikolu 8
tar-Regolament (KE) Nru 999/2001 u b’konformità mal-Anness XI,
punt 1 tar-Regolament imsemmi, l-Istati Membri tal-Unjoni Ewropea
jneħħu u jeqirdu l-materjali speċifiċi ta’ riskju (SRM).
Il-lista tal-SRM estratti minn bovini jinvolvu
l-kranju, ħlief ix-xedaq, inklużi l-enċefalu u l-għajnejn,
kif ukoll is-sinsla tad-dahar tal-bovini ta’ iktar minn tnax-il xahar;
il-kolonna vertebrali, ħlief għall-vertebri tad-denb, l-apofisi
xewwieka u trasversali tal-vertebri ċervikali, toraċiċi u
lombari u tal-krinjiera sagra medjana u l-ġwienaħ tal-ossu sagru,
iżda inklużi l-gangliji tas-sinsla tad-dahar u s-sinsla tad-dahar ta’
annimali bovini li għandhom aktar minn erbgħa u għoxrin xahar;
it-tunsilli, l-intestini, mid-duwodenu sar-rektum u l-mindil tal-annimali
bovini ta’ kull età.
Il-lista tal-SRM estratti minn bovini jinvolvu
l-kranju, inklużi l-enċefalu u l-għajnejn, it-tunsilli u
s-sinsla tad-dahar ta’ ovini u kaprini ta’ iktar minn tnax-il xahar jew li
għandhom sinna inċiżiva permanenti li spuntat fil-ħanek,
kif ukoll il-milsa u l-ileu, ta’ ovini u kaprini tal-etajiet kollha.
B’konformità mal-Artikolu 179d tal-Ordni dwar
il-mard epiżootiku u tal-Artikolu 4 tal-Ordni dwar il-prodotti
tal-ikel li ġejjin mill-annimali, l-Isvizzera implimentat politika ta’
rtirar tal-SRM mill-ktajjen alimentari tal-annimali u tal-bniedem. Il-lista ta’
SRM estratti minn bovini tinkludi primarjament il-kolonna vertebrali
tal-annimali ta’ iktar minn 30 xahar, it-tunsilli, l-intestini mid-duwodenu
sar-rektum u l-mindil tal-annimali ta’ kull età.
B’konformità mal-Artikolu 180c tal-Ordni dwar
il-mard epiżootiku u tal-Artikolu 4 tal-Ordni dwar il-prodotti
tal-ikel li ġejjin mill-annimali, l-Isvizzera implimentat politika ta’
rtirar tal-SRM mill-ktajjen alimentari tal-annimali u tal-bniedem. Il-lista ta’
SRM estratti minn bovini tinkludi primarjament il-moħħ mhux estratt
mill-kranju, is-sinsla tad-dahar bid-dura mater u t-tunsilli tal-annimali ta’
iktar minn 12-il xahar jew li għandhom sinna inċiżiva permanenti
li spuntat fil-ħanek, il-milsa u l-ileu tal-annimali ta’ kull età.
3.           Ir-Regolament (KE)
Nru 1069/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill u r-Regolament (UE)
Nru 142/2011 tal-Kummissjoni jistabbilixxu r-regoli tas-saħħa
applikabbli għall-prodotti sekondarji tal-annimali mhux maħsuba
għall-konsum mill-bniedem fl-Istati Membri tal-Unjoni Ewropea.
B’konformità mal-Artikolu 22 tal-Ordni dwar
it-tneħħija ta’ prodotti sekondarji tal-annimali, l-Isvizzera
taħraq il-prodotti sekondarji tal-annimali tal-kategorija 1,
inklużi l-materjali ta’ riskji speċifikati u l-annimali li jmutu
fir-razzett.”
ANNESS II
L-Appendiċi 2 tal-Anness 11
huwa sostitwit bit-test li ġej:
“Appendiċi 2
Saħħa tal-annimali: Kummerċ u tqegħid fis-suq
I. L-Annimali BovinI
u L-ħnieżer
A.        LEĠIŻLAZZJONIJIET*
*             Sakemm
ma jiġix indikat mod ieħor, kwalunkwe referenza għal Att trid
titqies bħala referenza għat-tali Att kif ġie emendat qabel
it-30 ta' Ġunju 2012.
 L-Unjoni Ewropea || L-Isvizzera 
 Id-Direttiva 64/432/KEE tal-Kunsill tas-26 ta' Ġunju 1964 dwar problemi tal-pulizija sanitarja fir-rigward ta’ skambji intrakomunitarji ta’ annimali ta’ speċi bovina u ħnieżer (ĠU 121 tad-29.7.1964, p. 1977/64). || 1.   Ordni dwar il-mard epiżootiku tas-27 ta' Ġunju 1995 (OFE; RS 916.401), u b’mod partikolari l-Artikoli 27 sa 31 (swieq, fieri), 34 sa 37 (kummerċ), 73 u 74 (tindif u diżinfettar), 116 sa 121 (deni Afrikan tal-ħnieżer), 135 sa 141 (marda ta’ Aujeszky), 150 sa 157 (bruċellożi bovina), 158 sa 165 (tuberkulożi), 166 sa 169 (lewkosi bovina enżootika), 170 sa 174 (IBR/IPV), 175 sa 195 (enċefalopatiji sponġiformi), 186 sa 189 (infezzjonijiet fil-ġenitali ta’ bovini), 207 sa 211 (bruċellożi tal-ħnieżer), 297 (ftehim tas-swieq, ċentri tal-ġbir, stazzjonijiet ta’ diżinfettar) tagħha; 2.   Ordni tat-18 ta' April 2007 dwar l-importazzjoni, il-ġarr u l-esportazzjoni ta’ annimali u ta’ prodotti tal-annimali (OITE; 916.443.10). 
B.         DISPOŻIZZJONIJIET
PARTIKOLARI TA’ IMPLIMENTAZZJONI
1.           B’konformità
mal-Artikolu 297, l-ewwel inċiż, tal-Ordni dwar il-mard
epiżootiku, l-Uffiċċju veterinarju federali jipproċedi
għall-approvazzjoni taċ-ċentri tal-ġbir hekk kif inhuma
ddefiniti fl-Artikolu 2 tad-Direttiva 64/432/KEE. Għall-fini ta’
applikazzjoni ta’ dan l-Anness, b’konformità mad-dispożizzjonijiet
tal-Artikoli 11, 12 u 13 tad-Direttiva 64/432/KEE, l-Isvizzera
tħejji l-lista taċ-ċentri tal-ġbir approvati tagħha,
tat-trasportaturi u tan-negozjanti.
2.           L-informazzjoni
prevista fl-Artikolu 11(3) tad-Direttiva 64/432/KEE titħalla
f’idejn il-Kumitat veterinarju konġunt.
3.           Għall-fini
ta’ dan l-Anness, huwa rikonoxxut li l-Isvizzera tissodisfa l-kundizzjonijiet
previsti fl-Anness A, parti II, paragrafu 7, tad-Direttiva 64/432/KEE
f’dak li għandu x’jaqsam mal-bruċellożi bovina. Sabiex
il-merħla bovina żżomm l-istatus tagħha b’mod
uffiċjali bħala ħielsa mill-bruċellożi, l-Isvizzera
hija marbuta li tissodisfa l-kundizzjonijiet li ġejjin:
a)      Kull annimal tal-ispeċi bovina
ssuspettat li huwa infettat bil-bruċellożi jrid ikun notifikat
lill-awtoritajiet kompetenti u jkun sottomess għat-testijiet
uffiċjali ta’ riċerka għall-bruċellożi li jinkludu
mill-inqas żewġ testijiet seroloġiċi bl-iffissar
tal-komplement kif ukoll eżami mikrobijoloġiku ta’ kampjuni adattati
meħuda f’każijiet ta’ abort;
b)      Matul il-perjodu ta’ suspett li
jinżamm sakemm it-testijiet speċifikati fil-punt (a) jagħtu
riżultati negattivi, l-istatus ta’ uffiċċjalment ħielsa
mill-bruċellożi jiġi sospiż fil-każ li l-merħla
tinkludi l-annimal (jew l-annimali) issuspettat(i) tal-ispeċi bovina.
Tiġi kkomunikata informazzjoni dettaljata
dwar il-bhejjem pożittivi kif ukoll rapport epidemjoloġiku
lill-Kumitat veterinarju konġunt. Jekk l-Isvizzera ma tibqax tissodisfa waħda
mill-kundizzjonijiet previsti fl-Anness A, parti II,
paragrafu 7, l-ewwel subparagrafu, tad-Direttiva 64/432/KEE,
l-Uffiċċju veterinarju federali jgħarraf minnufih
lill-Kummissjoni. Is-sitwazzjoni tiġi eżaminata fi ħdan
il-Kumitat veterinarju konġunt biex jiġu riveduti
d-dispożizzjonijiet ta’ dan il-paragrafu.
4.           Għall-fini
ta’ dan l-Anness, huwa rikonoxxut li l-Isvizzera tissodisfa l-kundizzjonijiet
previsti fl-Anness A, parti I, paragrafu 4,
tad-Direttiva 64/432/KEE f’dak li għandu x’jaqsam mat-tuberkulożi
bovina. Għall-fini ta’ żamma tal-istatus tal-merħla bovina
bħala uffiċjalment ħielsa mit-tuberkulożi, l-Isvizzera hija
marbuta tissodisfa l-kundizzjonijiet li ġejjin:
a)      titwaqqaf sistema ta’ identifikazzjoni li
tippermetti li wieħed jista’ jasal għall-merħliet ta’
oriġini ta’ kull annimal bovin;
b)      kull annimal maqtul irid ikun sottomess
għal spezzjoni post mortem li ssir minn veterinarju uffiċjali;
c)      kull suspett ta’ tuberkulożi
f’annimal ħaj, mejjet jew maqtul irid ikun notifikat lill-awtoritajiet
kompetenti;
d)      f’kull każ, l-awtoritajiet
kompetenti jipproċedu għall-investigazzjonijiet meħtieġa
biex jinvalidaw jew jikkonfermaw is-suspett, inklużi
għar-riċerki b’lura għall-merħliet tal-oriġini u ta’
ġarr. Meta jinstabu feriti suspettati b’tuberkulożi waqt l-awtopsja
jew fil-biċċerija, l-awtoritajiet kompetenti jissottomettu dawn
il-feriti għal eżami f’laboratorju;
e)      l-istatus li l-merħliet
tal-oriġini u ta’ ġarr tal-annimali bovini suspettati huma
uffiċjalment ħielsa mit-tuberkulożi huwa sospiż u din
is-sospensjoni tinżamm sakemm l-eżamijiet kliniċi jew
tal-laboratorju jew it-testijiet għat-tuberkulina jeliminaw
l-eżistenza tat-tuberkulożi bovina;
f)       meta s-suspett ta’ tuberkulożi huwa
kkonfermat mit-testijiet għat-tuberkulina, permezz tal-eżamijiet
kliniċi jew tal-laboratorju, jiġi rtirat l-istatus ta’ merħla
uffiċċjalment ħielsa mit-tuberkulożi tal-merħliet
tal-oriġini u ta’ ġarr;
g)      l-istatus ta’ uffiċjalment
ħielsa mit-tuberkulożi ma jiġix stabbilit sakemm l-annimali
kollha maħsuba li huma infettati ma jiġux eliminati mill-merħla;
il-postijiet u t-tagħmir ma jiġux diżinfettati; il-bqija
tal-annimali kollha, li għandhom iktar minn sitt ġimgħat, ma
jkollhomx reazzjoni negattiva għal mhux inqas minn żewġ
testijiet intradermali għat-tuberkulina uffiċjali f’konformità
mal-Anness B tad-Direttiva 64/432/KEE, fejn tal-ewwel ikun sar
mill-inqas sitt xhur wara li l-annimal infettat ikun ħalla l-merħla u
t-tieni mill-inqas sitt xhur wara l-ewwel wieħed.
Tiġi kkomunikata informazzjoni dettaljata
dwar il-bhejjem pożittivi kif ukoll rapport epidemjoloġiku
lill-Kumitat veterinarju konġunt. Jekk l-Isvizzera ma tibqax tissodisfa
waħda mill-kundizzjonijiet previsti fl-Anness A, parti I,
paragrafu 4, l-ewwel subparagrafu, tad-Direttiva 64/432/KEE
l-Uffiċċju veterinarju federali jgħarraf minnufih
lill-Kummissjoni. Is-sitwazzjoni tiġi eżaminata fi ħdan
il-Kumitat veterinarju konġunt sabiex jiġu riveduti
d-dispożizzjonijiet ta’ dan il-paragrafu.
5.           Għall-fini
ta’ dan l-Anness, huwa rikonoxxut li l-Isvizzera tissodisfa l-kundizzjonijiet
previsti fl-Anness D, Kapitolu I (F) tad-Direttiva 64/432/KEE
f’dak li għandu x’jaqsam mal-lewkosi bovina enżootika. Sabiex
jinżamm l-istatus tal-merħla bovina bħala uffiċjalment
ħielsa mil-lewkosi bovina enżootika, l-Isvizzera hija marbuta tissodisfa
l-kundizzjonijiet li ġejjin:
a)      il-merħla Svizzera tiġi
ssorveljata permezz ta’ kontroll bi stħarriġ. Il-volum tal-kampjun
huwa ddeterminat b’mod li jrid jiġi kkonfermat, b’fiduċja ta’
99 % li inqas minn 0,2 % tal-merħliet huma infettati bil-lewkosi
bovina enżootika;
b)      kull annimal maqtul irid jiġi
sottomess għal spezzjoni post mortem li ssir minn veterinarju
uffiċjali;
c)      kull suspett waqt eżami kliniku,
awtopsja jew kontroll tal-laħam irid jiġi nnotifikat
lill-awtoritajiet kompetenti;
d)      f’każ ta’ suspett jew meta hemm
evidenza tal-ewkosi bovina enżootika, l-istatus uffiċjalment
ħielsa huwa sospiż fil-merħla kkonċernata sakemm jintemm
il-perjodu ta’ iżolament;
e)      l-iżolament jintemm jekk, wara
t-tneħħija tal-annimali infettati u, jekk jinqala’ l-każ,
tal-għoġiela tagħhom, żewġ eżamijiet
seroloġiċi li jsiru f’intervall ta’ mill-inqas 90 ġurnata
jagħtu riżultat negattiv.
Jekk il-lewkosi bovina enżootika tkun
ġiet ikkonfermata f’0,2 % tal-merħliet, l-Uffiċċju
veterinarju federali jgħarraf minnufih lill-Kummissjoni. Is-sitwazzjoni
tiġi eżaminata fi ħdan il-Kumitat veterinarju konġunt
sabiex jiġu riveduti d-dispożizzjonijiet ta’ dan il-paragrafu.
6.           Għall-fini
tal-applikazzjoni ta’ dan l-Anness, huwa rikonoxxut li l-Isvizzera hija
uffiċjalment ħielsa minn rinotrakeite bovina infettuża.
Għall-fini ta’ żamma ta’ dan l-istatus, l-Isvizzera hija marbuta
tissodisfa l-kundizzjonijiet li ġejjin:
a)      il-merħla Svizzera hija ssorveljata
permezz ta’ kontroll bi stħarriġ. In-numru tal-għażla
għat-teħid ta’ kampjuni huwa ddeterminat b’mod li jikkonferma,
b’fiduċja ta’ 99 %, li inqas minn 0,2 % tal-merħliet huma
infettati bir-rinotrakeite bovina infettuża;
b)      il-barrin ta’ trobbija li għandhom
aktar minn 24 xahar jridu jiġu sottomessi għal eżami
seroloġiku;
c)      kull suspett irid ikun notifikat
lill-awtoritajiet kompetenti u jrid jiġi sottomess għat-testijiet
uffiċjali għal riċerka tar-rinotrakeite bovina infettuża li
jinkludu testijiet viroloġiċi jew seroloġiċi;
d)      f’każ ta’ suspett jew meta jkun hemm
evidenza ta’ rinotrakeite bovina infettuża, l-istatus ta’
uffiċjalment ħielsa jiġi sospiż fil-merħla
kkonċernata sakemm jintemm l-iżolament;
e)      l-iżolament jintemm, jekk eżami
seroloġiku li jsir mhux aktar kmieni minn 30 ġurnata wara
t-tneħħija tal-annimali infettati, jagħti riżultat
negattiv.
Minħabba r-rikonoxximent tal-istatus
tal-Isvizzera, id-dispożizzjonijiet
tad-Deċiżjoni 2004/558/KE (ĠU L 249 tat-23.7.2004,
p. 20) japplikaw mutatis mutandis.
L-Uffiċċju veterinarju federali
jgħarraf minnufih lill-Kummissjoni dwar kwalunkwe bidla
fil-kundizzjonijiet li wasslu għar-rikonoxximent tal-istatus.
Is-sitwazzjoni tiġi eżaminata fi ħdan il-Kumitat veterinarju
konġunt, sabiex jiġu riveduti d-dispożizzjonijiet ta’ dan
il-paragrafu.
7.           Għall-fini
ta’ applikazzjoni ta’ dan l-Anness, huwa rikonoxxut li l-Isvizzera hija
uffiċjalment ħielsa mill-marda ta’ Aujeszky. Għall-fini ta’
żamma ta’ dan l-istatus, l-Isvizzera hija marbuta tissodisfa
l-kundizzjonijiet li ġejjin:
a)      il-merħla Svizzera tiġi
ssorveljata permezz ta’ kontroll bi stħarriġ. In-numru ta’ kampjuni
meħuda jiġi ddeterminat b’tali mod li jikkonferma, b’fiduċja ta’
99 %, li inqas minn 0,2 % tal-merħliet huma infettati bil-marda
ta’ Aujeszky;
b)      kull suspett irid ikun notifikat
lill-awtoritajiet kompetenti u jrid jiġi sottomess għat-testijiet
uffiċjali ta’ riċerka għall-marda ta’ Aujeszky li jinkludu
testijiet viroloġiċi jew seroloġiċi;
c)      f’każ ta’ suspett jew meta hemm
evidenza tal-marda ta’ Aujeszky, l-istatus ta’ uffiċjalment ħielsa
jiġi sospiż fil-merħla kkonċernata sakemm jintemm
l-iżolament;
d)      l-iżolament jintemm meta, wara
t-tneħħija tal-annimali infettati, żewġ eżamijiet
seroloġiċi tal-annimali kollha ta’ trobbija u ta’ numru
rappreżentattiv ta’ annimali tas-smin li jsiru f’intervall ta’ mill-inqas
21 ġurnata jagħtu riżultat negattiv.
Minħabba r-rikonoxximent tal-istatus
tal-Isvizzera, id-dispożizzjonijiet
tad-Deċiżjoni 2008/185/KE (ĠU L 59 tal-4.3.2008,
p. 19), emendata l-aħħar permezz
tad-Deċiżjoni 2010/434/UE (ĠU L 208, 7.8.2010;
p. 5), japplikaw mutatis mutandis.
L-Uffiċċju veterinarju federali
jgħarraf minnufih lill-Kummissjoni dwar kwalunkwe bidla
fil-kundizzjonijiet li wasslu għar-rikonoxximent tal-istatus.
Is-sitwazzjoni tiġi eżaminata fi ħdan il-Kumitat veterinarju
konġunt, sabiex jiġu riveduti d-dispożizzjonijiet ta’ dan
il-paragrafu.
8.           F’dak
li għandu x’jaqsam mal-gastroenterite trasmissibbli tal-ħnieżer
(TGE) u s-sindromu riproduttiv u respiratorju tal-ħnieżer (PRRS),
il-kwistjoni dwar garanziji addizzjonali eventwali ser tiġi eżaminata
malajr kemm jista’ jkun mill-Kumitat veterinarju konġunt. Il-Kummissjoni
tgħarraf lill-Uffiċċju veterinarju federali dwar l-iżvilupp
ta’ din il-kwistjoni.
9.           Fl-Isvizzera,
l-Istitut tal-batteroloġija veterinarja tal-Università ta’ Zurich huwa
inkarigat mill-kontroll uffiċjali tat-tuberkulini fis-sens
tal-Anness B punt 4 tad-Direttiva 64/432/KEE.
10.         Fl-Isvizzera,
iċ-Ċentru għaż-żoonożijiet, il-mard batterjali
fl-annimali u r-reżistenza għall-antibijotiċi (ZOBA) huwa
inkarigat mill-kontroll uffiċjali ta’ antiġeni (bruċellożi)
fit-tifsira tal-Anness C(A) punt 4 tad-Direttiva 64/432/KEE.
11.         Il-bovini
u l-ħnieżer li jkunu soġġetti għal kummerċ bejn
l-Istati Membri tal-Unjoni Ewropea u l-Isvizzera jridu jkunu akkumpanjati minn
ċertifikati sanitarji li jikkonformaw mal-mudelli li jidhru
fl-Anness F tad-Direttiva 64/432/KEE. Japplikaw l-adattamenti li
ġejjin:
–              
għall-mudell 1, taħt
it-Taqsima C, iċ-ċertifikazzjonijiet huma adattati kif ġej:
–              
fil-punt 4, dwar il-garanziji addizzjonali,
l-inċiżi jimtlew hekk kif ġej:
“–      marda: rinotrakeite bovina
infettuża,
–              
b’konformità
mad-Deċiżjoni 2004/558/KE tal-Kummissjoni, li
d-dispożizzjonijiet tagħha japplikaw mutatis mutandis;”
–              
għall-mudell 2, taħt
it-Taqsima C, iċ-ċertifikazzjonijiet huma adattati kif ġej:
–              
fil-punt 4, dwar il-garanziji addizzjonali, l-inċiżi
jimtlew hekk kif ġej:
“–      marda: ta’ Aujeszky
–              
b’konformità
mad-Deċiżjjoni 2008/185/KE tal-Kummissjoni, li
d-dispożizzjonijiet tagħha japplikaw mutatis mutandis;”
12.         Għall-fini
ta’ applikazzjoni ta’ dan l-Anness, il-bovini li jkunu soġġetti
għal kummerċ bejn l-Istati Membri tal-Unjoni Ewropea u l-Isvizzera
jridu jkunu akkumpanjati minn ċertifikati sanitarji komplimentarji li
fuqhom ikun hemm miktub id-dikjarazzjonijiet tas-saħħa li
ġejjin:
“–      Il-bovini:
–        huma identifikati bl-għajnuna ta’
sistema permanenti ta’ identifikazzjoni li tippermetti li tinstab l-omm u
l-merħla tal-oriġini u li tiddikjara li dawn mhumiex dixxendenti
diretti ta’ bovini femminili ssuspettati jew milquta b’enċefalopatija
sponġiformi bovina li twieldu fis-sentejn ta’ qabel id-dijanjosi;
–        ma jkunux ġejjin minn merħliet
li fosthom qiegħed jiġi investigat każ ta’ suspett ta’
enċefalopatija sponġiformi bovina;
–        twieldu wara
l-1 ta' Ġunju 2001.”
II. OVINI u KAPRINI
A.        LEĠIŻLAZZJONIJIET*
*             Sakemm
ma jiġix indikat mod ieħor, kwalunkwe referenza għal Att trid
titqies bħala referenza għat-tali Att kif ġie emendat qabel
it-30 ta' Ġunju 2012.
 L-Unjoni Ewropea || L-Isvizzera 
 Id-Direttiva 91/68/KEE tal-Kunsill tat-28 ta' Jannar 1991 dwar il-kundizzjonijiet tas-saħħa tal-annimali li jirregolaw il-kummerċ intra-Komunitarju tan-nagħaġ u tal-mogħoż (ĠU L 46 tad-19.2.1991, p. 19). || 1.   Ordni dwar il-mard epiżootiku tas-27 ta' Ġunju 1995 (OFE; RS 916.401), u b’mod partikolari l-Artikoli 27 sa 31 (swieq, fieri), 34 sa 37 (kummerċ), 73 u 74 (tindif u diżinfettar), 142 sa 149 (idrofobija), 158 sa 165 (tuberkulożi), 166 sa 169 (coenurus cerebralis), 190 à 195 (bruċellożi ovina u kaprina), 196 à 199 (agalactia infettuża), 200 sa 203 (artrite/enċefalite kaprina), 233 sa 235 (bruċellożi tal-muntun), 297 (ftehim tas-swieq, ċentri tal-ġbir, stazzjonijiet ta’ diżinfettar) tagħha; 2.   Ordni tat-18 ta' April 2007 dwar l-importazzjoni, il-ġarr u l-esportazzjoni ta’ annimali u ta’ prodotti tal-annimali (OITE; 916.443.10). 
B.         DISPOŻIZZJONIJIET
PARTIKOLARI TA’ IMPLIMENTAZZJONI
1.           L-implimentazzjoni tal-kontrolli fuq
il-post hija r-responsabbiltà tal-Kumitat veterinarju konġunt, b’mod
partikolari fuq il-bażi tal-Artikolu 11 tad-Direttiva 91/68/KEE
u tal-Artikolu 57 tal-liġi dwar il-mard epiżootiku.
F’każ ta’ feġġa jew ta’
tifqigħa mill-ġdid tal-bruċellożi ovina u kaprina,
l-Isvizzera tgħarraf lill-Kumitat veterinarju konġunt, sabiex
jitwaqqfu l-miżuri meħtieġa skont kif tiżviluppa
s-sitwazzjoni.
2.           Għall-fini
ta’ applikazzjoni ta’ dan l-Anness, huwa rikonoxxut li l-Isvizzera hija
uffiċjalment ħielsa minn bruċellożi ovina u kaprina.
Għall-fini ta’ żamma ta’ dan l-istatus, l-Isvizzera hija marbuta
sabiex timplimenta l-miżuri previsti fl-Anness A, Kapitolu I,
punt II (2), tad-Direttiva 91/68/KEE.
3.           L-ovini u l-kaprini li huma
soġġetti għal kummerċ bejn l-Istati Membri tal-Unjoni
Ewropea u l-Isvizzera jridu jkunu akkumpanjati b’ċertifikati sanitarji li
jikkonformaw mal-mudelli li jidhru fl-Anness E
tad-Direttiva 91/68/KEE.
III. EKWINI
A.        LEĠIŻLAZZJONIJIET*
*             Sakemm
ma jiġix indikat mod ieħor, kwalunkwe referenza għal Att trid
titqies bħala referenza għat-tali Att kif ġie emendat qabel
it-30 ta' Ġunju 2012.
 L-Unjoni Ewropea || L-Isvizzera 
 Id-Direttiva 2009/156/KE tal-Kunsill tat-30 ta' Novembru 2009 dwar kundizzjonijiet tas-saħħa tal-annimali li jirregolaw il-moviment u l-importazzjoni minn pajjiżi terzi ta’ ekwidi (ĠU L 192 tat-23.07.2010, p. 1). || 1.   Ordni dwar il-mard epiżootiku tas-27 ta' Ġunju 1995 (OFE; RS 916.401), u b’mod partikolari l-Artikoli 112 sa 115 (pesta tal-ekwini), 204 à 206 (dourine, enċefalomjelite, anemija infettuża, glanders), 240 sa 244 (metrite tal-ekwini li tittieħed) tagħha; 2.   Ordni tat-18 ta' April 2007 dwar l-importazzjoni, il-ġarr u l-esportazzjoni ta’ annimali u ta’ prodotti tal-annimali (OITE; RS 916.443.10). 
B.         DISPOŻIZZJONIJIET
PARTIKOLARI TA’ IMPLIMENTAZZJONI
1.           Għall-fini ta’ applikazzjoni
tal-Artikolu 3 tad-Direttiva 2009/156/KE, l-informazzjoni
tingħata f’idejn il-Kumitat veterinarju konġunt.
2.           Għall-fini ta’ applikazzjoni
tal-Artikolu 6 tad-Direttiva 2009/156/KE, l-informazzjoni
tingħata f’idejn il-Kumitat veterinarju konġunt.
3.           L-implimentazzjoni tal-kontrolli fuq
il-post hija r-responsabbiltà tal-Kumitat veterinarju konġunt, b’mod
partikolari fuq il-bażi tal-Artikolu 10 tad-Direttiva 2009/156/KE
u tal-Artikolu 57 tal-liġi dwar il-mard epiżootiku.
4.           Id-dispożizzjonijiet
tal-Annessi II u III tad-Direttiva 2009/156/KE japplikaw mutatis
mutandis għall-Isvizzera.
IV. TJUR u BAJD GĦAT-TFAQQIS
A.        LEĠIŻLAZZJONIJIET*
*             Sakemm
ma jiġix indikat mod ieħor, kwalunkwe referenza għal Att trid
titqies bħala referenza għat-tali Att kif ġie emendat qabel
it-30 ta' Ġunju 2012.
 L-Unjoni Ewropea || L-Isvizzera 
 Id-Direttiva 2009/158/KE tal-Kunsill tat-30 ta' Novembru 2009 dwar il-kundizzjonijiet tas-saħħa ta’ bhejjem li jirregolaw il-kummerċ intra-Komunitarju, u l-importazzjoni ta’ tajr u bajd għat-tfaqqis minn pajjiżi terzi (ĠU L 343 tat-22.12.2009, p. 74). || 1.   Ordni dwar il-mard epiżootiku tas-27 ta' Ġunju 1995 (OFE; RS 916.401), u b’mod partikolari l-Artikoli 25 (trasport), 122 sa 125 (marda tat-tjur u l-marda ta’ Newcastle), 255 sa 261 (Salmonella Enteritidis), 262 sa 265 (larinġotrakeite infettuża avjarja) tagħha; 2.   Ordni tat-18 ta' April 2007 dwar l-importazzjoni, il-ġarr u l-esportazzjoni ta’ annimali u ta’ prodotti tal-annimali (OITE; RS 916.443.10). 
B.         DISPOŻIZZJONIJIET
PARTIKOLARI TA’ IMPLIMENTAZZJONI
1.           Għall-fini ta’ applikazzjoni
tal-Artikolu 3 tad-Direttiva 2009/158/KE, l-Isvizzera
tippreżenta pjan lill-Kumitat veterinarju konġunt li jispeċifika
l-miżura li hija beħsiebha timplimenta għall-approvazzjoni
tal-istabbilimenti tagħha.
2.           Skont l-Artikolu 4
tad-Direttiva 2009/158/KE, il-laboratorju nazzjonali ta’ referenza
għall-Isvizzera huwa l-Istitut tal-batterjoloġija veterinarja
tal-Università ta’ Berna.
3.           Fl-Artikolu 8(a)(i),
tad-Direttiva 2009/158/KE, il-kundizzjoni ta’ żjara tapplika mutatis
mutandis għall-Isvizzera.
4.           F’każ ta’ kunsinni ta’ bajd
għat-tfaqqis lejn l-Unjoni Ewropea, l-awtoritajiet tal-Isvizzera huma
marbutin jirrispettaw ir-regoli ta’ mmarkar stipulati fir-Regolament (KE)
Nru 617/2008 tal-Kummissjoni tas-27 ta' Ġunju 2008
dwar it-termini tal-applikazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE)
Nru 1234/2007 f’dak li jikkonċerna r-regoli għat-tqegħid
fis-suq tal-bajd tat-tifqis u tal-flieles tat-tjur tal-irziezet (ĠU
L 168 tat-28.6.2008, p. 5).
5.           Fl-Artikolu 10, punt a),
tad-Direttiva 2009/158/KE, il-kundizzjoni ta’ żjara tapplika mutatis
mutandis għall-Isvizzera.
6.           Fl-Artikolu 11, punt a),
tad-Direttiva 2009/158/KE, il-kundizzjoni ta’ żjara tapplika mutatis
mutandis għall-Isvizzera.
7.           Fl-Artikolu 14(2)
ittra a), tad-Direttiva 2009/158/KE, il-kundizzjoni ta’ żjara
tapplika mutatis mutandis għall-Isvizzera.
8.           Għall-fini ta’ dan l-Anness,
huwa rikonoxxut li l-Isvizzera tissodisfa l-kundizzjonijiet
tal-Artikolu 15(2) tad-Direttiva 2009/158/KE f’dak li għandu
x’jaqsam mal-marda ta’ Newcastle, u għalhekk għandha l-istatus ta’
“mhux għat-tlaqqim kontra l-marda ta’ Newcastle”. L-Uffiċċju
veterinarju federali jgħarraf minnufih lill-Kummissjoni dwar kwalunkwe
modifika tal-kundizzjonijiet li wasslu għar-rikonoxximent ta’ dan
l-istatus. Is-sitwazzjoni tiġi eżaminata fi ħdan il-Kumitat
veterinarju konġunt, sabiex jiġu riveduti d-dispożizzjonijiet
ta’ dan il-paragrafu.
9.           Fl-Artikolu 18
tad-Direttiva 2009/158/KE, ir-referenzi f’isem l-Istat Membru japplikaw mutatis
mutandis għall-Isvizzera.
10.         It-tjur u l-bajd għat-tfaqqis li
huma soġġetti għal kummerċ bejn l-Istati Membri tal-Unjoni
Ewropea u l-Isvizzera jridu jkunu akkumpanjati minn ċertifikati sanitarji
komplimentarji li jikkonformaw mal-mudelli li jidhru fl-Anness IV
tad-Direttiva 2009/158/KE.
11.         Fil-qasam tas-salmonella,
fil-każ li l-Isvizzera tibgħat lejn il-Finlandja jew l-Isvezja,
l-awtoritajiet Svizzeri huma marbutin jipprovdu l-garanziji previsti fil-leġiżlazzjoni
tal-Unjoni Ewropea.
V. ANNIMALI U PRODOTTI TAL-AKKWAKULTURA
A.        LEĠIŻLAZZJONIJIET*
*             Sakemm
ma jiġix indikat mod ieħor, kwalunkwe referenza għal Att trid
titqies bħala referenza għat-tali Att kif ġie emendat qabel
it-30 ta' Ġunju 2012.
 L-Unjoni Ewropea || L-Isvizzera 
 Id-Direttiva 2006/88/KE tal-Kunsill tal-24 ta' Ottubru 2006 dwar il-ħtiġiet tas-saħħa tal-annimali għall-annimali tal-akkwakultura u l-prodotti tagħhom, u dwar il-prevenzjoni u l-kontroll ta’ ċertu mard f'annimali akkwatiċi (ĠU L 328 tal-24.11.2006, p. 14). || 1.   Ordni dwar il-mard epiżootiku tas-27 ta' Ġunju 1995 (OFE; RS 916.401), b’mod partikolari l-Artikoli 3 u 4 (mard epiżootiku speċifikat), 18a (reġistrazzjoni tal-unitajiet tat-trobbija tal-ħut), 61 (obbligi tal-lokaturi ta’ drittijiet ta’ sajd u tal-korpi responsabbli għall-monitoraġġ tas-sajd), 62 sa 76 (miżuri ġenerali għall-ġlieda kontra l-mard), 275 sa 290 (miżuri speċifiċi fir-rigward tal-mard tal-ħut, laboratorju ta’ dijanjożi) tagħha; 2.   Ordni tat-18 ta' April 2007 dwar l-importazzjoni, il-ġarr u l-esportazzjoni ta’ annimali u ta’ prodotti tal-annimali (OITE; RS 916.443.10). 3.   Ordni tat-18 ta' April 2007 dwar l-importazzjoni u l-ġarr ta’ annimali li ġejjin minn pajjiżi terzi bl-ajru (OITA; RS 916.443.12). 
B.         DISPOŻIZZJONIJIET
PARTIKOLARI TA’ IMPLIMENTAZZJONI
1.           Għall-fini ta’ applikazzjoni
ta’ dan l-Anness, huwa rikonoxxut li l-Isvizzera hija uffiċjalment
ħielsa minn anemija infettuża tas-salamun u minn infezzjonijiet mill-Marteilia
refringens u mill-Bonamia ostreae.
2.           Il-Kumitat veterinarju konġunt
irid jiddeċiedi dwar l-applikazzjoni eventwali tal-Artikoli 29, 40,
41, 43, 44, 50 tad-Direttiva 2006/88/KE.
3.           Il-kundizzjonijiet
tas-saħħa tal-annimali għat-tqegħid fis-suq ta’ annimali
akkwatiċi ornamentali, annimali tal-akkwakultura maħsuba
għat-trobbija, inklużi żoni ta’ stabbiliment mill-ġdid, ta’
pixkeriji u ta’ faċilitajiet ornamentali miftuħa, kif ukoll
għar-ripopolazzjoni u tal-annimali tal-akkwakultura u tal-prodotti tal-annimali
maħsuba għall-konsum mill-bniedem huma stabbiliti fl-Artikoli 4
sa 9 tar-Regolament (KE) Nru 1251/2008 tal-Kummissjoni
tat-12 ta' Diċembru 2008 li jimplimenta d-Direttiva
tal-Kunsill 2006/88/KE fir-rigward tal-kundizzjonijiet u r-rekwiżiti
taċ-ċertifikazzjoni għat-tqegħid fis-suq u l-importazzjoni
fil-Komunità ta’ annimali tal-akkwakultura u prodotti tagħhom u li
jistabbilixxi lista ta’ speċijiet li jgħaddu l-mard (ĠU
L 337, tas-16.12.2008, p. 41).
4.           L-implimentazzjoni tal-kontrolli fuq
il-post hija r-responsabbiltà tal-Kumitat veterinarju konġunt, b’mod
partikolari fuq il-bażi tal-Artikolu 58 tad-Direttiva 2006/88/KE
u tal-Artikolu 57 tal-liġi dwar il-mard epiżootiku.
VI. EMBRIJONI BOVINI
A.        LEĠIŻLAZZJONIJIET*
*             Sakemm
ma jiġix indikat mod ieħor, kwalunkwe referenza għal Att trid
titqies bħala referenza għat-tali Att kif ġie emendat qabel
it-30 ta' Ġunju 2012.
 L-Unjoni Ewropea || L-Isvizzera 
 Id-Direttiva 89/556/KEE tal-Kunsill tal-25 ta' Settembru 1989 dwar kundizzjonijiet ta’saħħa tal-annimali li jirregolaw il-kummerċ intra-Komunitarju fi u l-importazzjoni minn pajjiżi terzi ta’ embrijoni ta’ annimali domestiċi tal-ispeċi tal-ifrat (ĠU L 302 tad-19.10.1989, p. 1). || 1.   Ordni dwar il-mard epiżootiku tas-27 ta' Ġunju 1995 (OFE; RS 916.401), u b’mod partikolari l-Artikoli 56 sa 58 (trasferiment ta’ embrijoni) tagħha; 2.   Ordni tat-18 ta' April 2007 dwar l-importazzjoni, il-ġarr u l-esportazzjoni ta’ annimali u ta’ prodotti tal-annimali (OITE; RS 916.443.10). 
B.         DISPOŻIZZJONIJIET PARTIKOLARI TA’ IMPLIMENTAZZJONI
1.           L-implimentazzjoni tal-kontrolli fuq
il-post hija r-responsabbiltà tal-Kumitat veterinarju konġunt, b’mod
partikolari fuq il-bażi tal-Artikolu 15 tad-Direttiva 89/556/KEE
u tal-Artikolu 57 tal-liġi dwar il-mard epiżootiku.
2.           L-embrijoni bovini li huma
soġġetti għal kummerċ bejn l-Unjoni Ewropea u l-Isvizzera
jridu jkunu akkumpanjati minn ċertifikati sanitarji li jikkonformaw
mal-mudell li jidher fl-Anness C tad-Direttiva 89/556/KEE.
VII. SPERMA BOVINA
A.        LEĠIŻLAZZJONIJIET*
*             Sakemm
ma jiġix indikat mod ieħor, kwalunkwe referenza għal Att trid
titqies bħala referenza għat-tali Att kif ġie emendat qabel
it-30 ta' Ġunju 2012.
 L-Unjoni Ewropea || L-Isvizzera 
 Id-Direttiva 88/407/KEE tal-Kunsill tal-14 ta' Ġunju 1988 li tistabilixxi r-rekwiżiti tas-saħħa tal-annimali applikabbli għall-kummerċ intra-Komunitarju u għal importazzjonijiet ta’ deep frozensemen ta’ annimali domestiċi tal-ispeċi tal-bovini (ĠU L 194 tat-22.7.1988, p. 10). || 1.   Ordni dwar il-mard epiżootiku tas-27 ta' Ġunju 1995 (OFE; RS 916.401), u b’mod partikolari l-Artikoli 51 sa 55 (inseminazzjoni artifiċjali) tagħha; 2.   Ordni tat-18 ta' April 2007 dwar l-importazzjoni, il-ġarr u l-esportazzjoni ta’ annimali u ta’ prodotti tal-annimali (OITE; RS 916.443.10). 
B.         DISPOŻIZZJONIJIET PARTIKOLARI TA’ IMPLIMENTAZZJONI
1.           Għall-fini ta’ applikazzjoni
tal-Artikolu 4(2) tad-Direttiva 88/407/KEE, ta’ min jinnota li
fl-Isvizzera ċ-ċentri jinkludu biss annimali li jippreżentaw
riżultat negattiv għas-seronewtralizzazzjoni jew għall-ELISA.
2.           L-informazzjoni prevista
fl-Artikolu 5(2) tad-Direttiva 88/407/KEE tingħata f’idejn
il-Kumitat veterinarju konġunt.
3.           L-implimentazzjoni tal-kontrolli fuq
il-post hija r-responsabbiltà tal-Kumitat veterinarju
konġunt, b’mod partikolari fuq il-bażi tal-Artikolu 16
tad-Direttiva 88/407/KEE u tal-Artikolu 57 tal-liġi dwar il-mard
epiżootiku.
4.           L-isperma
bovina li hija soġġetta għal kummerċ bejn l-Istati Membri
tal-Unjoni Ewropea u l-Isvizzera trid tkun akkumpanjata minn ċertifikti
tas-saħħa konformi mal-mudell li jidher fl-Anness D
tad-Direttiva 88/407/KEE.
VIII. SPERMA TAL-ĦNIEŻER
A.        LEĠIŻLAZZJONIJIET*
*             Sakemm
ma jiġix indikat mod ieħor, kwalunkwe referenza għal Att trid
titqies bħala referenza għat-tali Att kif ġie emendat qabel
it-30 ta' Ġunju 2012.
 L-Unjoni Ewropea || L-Isvizzera 
 Id-Direttiva 90/429/KEE tal-Kunsill tas-26 ta' Ġunju 1990 li tistabbilixxi r-rekwiżiti tas-saħħa tal-bhejjem applikabbli għal kummerċ intra-Komunitarju u għall-importazzjonijiet ta’ semen ta’ bhejjem domestiċi tal-ispeċi tal-majjali (ĠU L 224 tat-18.8.1990, p. 62). || 1.   Ordni dwar il-mard epiżootiku tas-27 ta' Ġunju 1995 (OFE; RS 916.401), u b’mod partikolari l-Artikoli 51 sa 55 (inseminazzjoni artifiċjali) tagħha; 2.   Ordni tat-18 ta' April 2007 dwar l-importazzjoni, il-ġarr u l-esportazzjoni ta’ annimali u ta’ prodotti tal-annimali (OITE; RS 916.443.10). 
B.         DISPOŻIZZJONIJIET
PARTIKOLARI TA’ IMPLIMENTAZZJONI
1.           L-informazzjoni prevista
fl-Artikolu 5(2) tad-Direttiva 90/429/KEE titħalla f’idjen
il-Kumitat veterinarju konġunt.
2.           L-implimentazzjoni tal-kontrolli fuq
il-post hija r-responsabbiltà tal-Kumitat veterinarju konġunt, b’mod
partikolari fuq il-bażi tal-Artikolu 16 tad-Direttiva 90/429/KEE
u tal-Artikolu 57 tal-liġi dwar il-mard epiżootiku.
3.           L-isperma tal-ħnieżer li
hija soġġetta għal kummerċ bejn l-Istati Membri tal-Unjoni
Ewropea u l-Isvizzera trid tkun akkumpanjata minn ċertifikti
tas-saħħa konformi mal-mudell li jidher fl-Anness D
tad-Direttiva 90/429/KEE.
IX. SPEĊIJIET OĦRAJN
A.        LEĠIŻLAZZJONIJIET*
*             Sakemm
ma jiġix indikat mod ieħor, kwalunkwe referenza għal Att trid
titqies bħala referenza għat-tali Att kif ġie emendat qabel
it-30 ta' Ġunju 2012.
 L-Unjoni Ewropea || L-Isvizzera 
 1.   Id-Direttiva 92/65/KEE tal-Kunsill tat-13 ta' Lulju 1992 li tistabbilixxi l-ħtiġijiet dwar saħħa tal-annimali li jirregolaw il-kummerċ ta’, u l-importazzjoni fil-Komunità ta’ annimali, semen, ova u embrijuni mhux suġġetti għal ħtiġijiet ta’ saħħa tal-annimali meħtieġa f’regoli speċifiċi tal-Komunità li hemm referenza għalihom fl-Anness A, it-Taqsima I tad-Direttiva 90/425/KEE (ĠU L 268 tal-14.9.1992, p. 54); 2.   Ir-Regolament (KE) Nru 998/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta' Mejju 2003 dwar il-ħtiġiet rigward is-saħħa tal-annimali li japplikaw għall-moviment mhux kummerċjali tal-pets u li jemenda d-Direttiva tal-Kunsill 92/65/KEE (ĠU L 146 tat-13.06.2003, p. 1). || 1.   Ordni dwar il-mard epiżootiku tas-27 ta' Ġunju 1995 (OFE; RS 916.401), u b’mod partikolari l-Artikoli 51 sa 55 (inseminazzjoni artifiċjali) u 56 sa 58 (trasferiment ta’ embrijoni) tagħha; 2.   Ordni tat-18 ta' April 2007 dwar l-importazzjoni, il-ġarr u l-esportazzjoni ta’ annimali u ta’ prodotti tal-annimali (OITE; RS 916.443.10). 
B.         DISPOŻIZZJONIJIET PARTIKOLARI TA’ IMPLIMENTAZZJONI
1.           Għall-fini ta’ dan l-Anness,
dan il-punt ikopri l-kummerċ ta’ annimali ħajjin li mhumiex
soġġetti għad-dispożizzjonijiet tal-punti I sa V, u
ta’ sperma, ta’ bajd u ta’ embrijoni li mhumiex soġġetti
għall-punti VI sa VIII.
2.           L-Unjoni Ewropea u l-Isvizzera
jintrabtu li l-kummerċ tal-annimali ħajjin, ta’ sperma, ta’ bajd u
ta’ embrijoni msemmi fil-punt 1 ma jkunx projbit jew ristrett għal
raġunijiet ta’ politika sanitarja ħlief għal dawk li
jirriżultaw mill-applikazzjoni ta’ dan l-Anness, u b’mod partikolari
tal-miżuri ta’ salvagwardja li eventwalment jittieħdu skont l-Artikolu 20
tiegħu.
3.           L-ungulati tal-ispeċi oħra
ħlief għal dawk imsemmija fil-punti I, II u III li jkunu
għall-kummerċ bejn l-Istati Membri tal-Komunità Ewropea u l-Isvizzera
jrid ikollhom magħhom ċertifikati sanitarji li jikkonformaw
mal-mudell li jidher fl-ewwel parti tal-Anness E, il-parti I
tad-Direttiva 92/65/KEE kompluti biċ-ċertifikat li jidher
fl-Artikolu 6(a)(1)(e) tad-Direttiva 92/65/KEE.
4.           Il-lagomorfi li jkunu
għall-kummerċ bejn l-Istati Membri tal-Komunità Ewropea u l-Isvizzera
jrid ikollhom magħhom ċertifikati sanitarji li jikkonformaw
mal-mudell li jidher fl-ewwel parti tal-Anness E
tad-Direttiva 92/65/KEE, kompluti eventwalment biċ-ċertifikat li
jidher fit-tieni subparagrafu tal-Artikolu 9(2)
tad-Direttiva 92/65/KEE.
Dan iċ-ċertifikat jista’ jkun addattat
mill-awtoritajiet Svizzeri sabiex jinkludi in
extenso ir-rekwiżiti tal-Artikolu 9
tad-Direttiva 92/65/KEE.
5.           L-informazzjoni
prevista fir-raba’ inċiż tal-Artikolu 9(2)
tad-Direttiva 92/65/KEE titħalla f’idejn il-Kumitat veterinarju
konġunt.
6.           a)      Il-kunsinni
mill-Unjoni Ewropea lejn l-Isvizzera ta’ klieb u qtates huma soġġetti
għad-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 10(2)
tad-Direttiva 92/65/KEE.
b)      Il-kunsinni ta’ klieb u qtates
mill-Isvizzera lejn l-Istati Membri tal-Unjoni Ewropea minbarra r-Renju Unit,
l-Irlanda, Malta u l-Isvezja huma soġġetti
għall-eżiġenzi previsti fl-Artikolu 10(2)
tad-Direttiva 92/65/KEE.
c)      Il-kunsinni ta’ klieb u qtates
mill-Isvizzera lejn ir-Renju Unit, l-Irlanda, Malta u l-Isvezja huma
soġġetti għall-eżiġenzi previsti
fl-Artikolu 10(3) tad-Direttiva 92/65/KEE.
d)      Is-sistema ta’ identifikazzjoni hija dik
prevista fir-Regolament (KE) Nru 998/2003
tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta' Mejju 2003
(ĠU L 146 13.6.2003, p. 1). Il-passaport li jrid jintuża
huwa dak previst fid-Deċiżjoni 2003/803/KE tal-Kummissjoni
(ĠU L 312 27.11.2003, p. 1). Il-validità tat-tilqima kontra
l-idrofobija u, f’każ li jkun hemm bżonn, tat-tilqim mill-ġdid,
hija rikonoxxuta skont ir-rakkomandazzjonijiet tal-laboratorju ta’ manifattura
skont id-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 5 tar-Regolament (KE)
Nru 998/2003 u tad-Deċiżjoni 2005/91/KE tal-Kummissjoni
(ĠU L 31 4.2.2005, p. 61).
7.           L-isperma, il-bajd u l-embrijoni
tal-ispeċi ovini u kaprini li huma soġġetti għal
kummerċ bejn l-Istati Membri tal-Unjoni Ewropea u l-Isvizzera jridu jkunu
akkumpanjati miċ-ċertifikati previsti
mid-Deċiżjoni 2010/470/UE (ĠU L 228 31.08.2010,
p. 15).
8.           L-isperma tal-ispeċi tal-ekwini
li hija soġġetta għal kummerċ bejn l-Istati Membri
tal-Unjoni Ewropea u l-Isvizzera trid tkun akkumpanjata
miċ-ċertifikati previst fid-Deċiżjoni 2010/470/UE.
9.           Il-bajd u l-embrijoni
tal-ispeċi tal-ekwini li huma soġġetti għal kummerċ
bejn l-Istati Membri tal-Unjoni Ewropea u l-Isvizzera jridu jkunu akkumpanjati
miċ-ċertifikati previsti mid-Deċiżjoni 2010/470/UE.
10.         Il-bajd u l-embrijoni tal-ispeċi
porċini li huma soġġetti għal kummerċ bejn l-Istati
Membri tal-Unjoni Ewropea u l-Isvizzera jridu jkunu akkumpanjati
miċ-ċertifikati previsti mid-Deċiżjoni 2010/470/UE.
11.         Il-kolonji tan-naħal (doqqajs
jew irġejjen flimkien mal-attendenti) li huma soġġetti għal
kummerċ bejn l-Unjoni Ewropea u l-Isvizzera jridu jkunu akkumpanjati minn
ċertifikati sanitarji li jikkonformaw mal-mudell li jidher fit-tieni parti
tal-Anness E tad-Direttiva 92/65/KEE.
12.         L-annimali, l-ispermi, l-embrijoni u
l-bajd li ġejjin minn organiżmi, istituti jew ċentri approvati
skont l-Anness C tad-Direttiva 92/65/KEE li huma soġġetti
għal kummerċ bejn l-Unjoni Ewropea u l-Isvizzera jridu jkunu
akkumpanjati minn ċertifikati sanitarji li jikkonformaw mal-mudell li
jidher fit-tielet parti tal-Anness E tad-Direttiva 92/65/KEE.
13.         Għall-fini ta’ applikazzjoni
tal-Artikolu 24 tad-Direttiva 92/65/KEE, l-informazzjoni prevista
fil-paragrafu 2 titħalla f’idejn il-Kumitat veterinarju konġunt.
X.
MOVIMENTI MHUX KUMMERĊJALI TAL-ANNIMALI DOMESTIĊI
A.        LEĠIŻLAZZJONIJIET*
*             Sakemm
ma jiġix indikat mod ieħor, kwalunkwe referenza għal Att trid
titqies bħala referenza għat-tali Att kif ġie emendat qabel
it-30 ta' Ġunju 2012.
 L-Unjoni Ewropea || L-Isvizzera 
 Ir-Regolament (KE) Nru 998/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, tas-26 ta' Mejju 2003, dwar il-ħtiġiet rigward is-saħħa tal-annimali li japplikaw għall-moviment mhux kummerċjali tal-pets u li jemenda d-Direttiva tal-Kunsill 92/65/KEE (ĠU L 146 tat-13.6.2003, p. 1). || Ordni tat-18 ta' April 2007 dwar l-importazzjoni ta’ annimali domestiċi (OIAC; RS 916.443.14). 
B.         DISPOŻIZZJONIJIET PARTIKOLARI TA’ IMPLIMENTAZZJONI
1.           Is-sistema ta’ identifikazzjoni hija
dik prevista fir-Regolament (KE) Nru 998/2003.
2.           Il-validità
tat-tilqima kontra l-idrofobija, u, jekk ikun hemm bżonn, tat-tilqim
mill-ġdid, hija rikonoxxuta skont ir-rakkomandazzjonijiet tal-laboratorju
ta’ manifattura b’konformità mal-Artikolu 5 tar-Regolament (KE)
Nru 998/2003 u mad-Deċiżjoni 2005/91/KE tal-Kummissjoni
tat-2 ta' Frar 2005 li tistabbilixxi l-perjodu li warajh
it-tilqim kontra l-idrofobija/rabja huwa kkunsidrat bħala validu[5].
3.           Il-passaport li
għandu jintuża huwa dak previst
fid-Deċiżjoni 2003/803/KE tal-Kummissjoni
tas-26 ta' Novembru 2003 li tistabbilixxi mudell ta’ passaport
tal-movimenti fil-Komunità ta’ klieb, qtates u nemes[6].
B’deroga min-numru 1 tal-ittra B
tal-Anness II tad-Deċiżjoni 2003/803/KE tal-Kummissjoni
tas-26 ta' Novembru 2003, il-passaport Svizzeru huwa ta’ lewn
aħmar u għandu fuqu s-salib Svizzeru minflok stilel.
4.           Għall-fini
ta’ dan l-Appendiċi, għall-movimenti mhux kummerċjali ta’
annimali domestiċi bejn l-Istati Membri tal-Unjoni Ewropea u l-Isvizzera,
id-dispożizzjonijiet tal-Kapitolu II (dispożizzjonijiet relatati
mal-movimenti bejn l-Istati Membri) tar-Regolament (KE) Nru 998/2003,
japplikaw mutatis mutandis.”
ANNESS III
L-Appendiċi 3 tal-Anness 11
huwa sostitwit bit-test li ġej:
“Appendiċi 3
IMPORTAZZJONI TA’ ANNIMALI ĦAJJIN,
L-ISPERMA, IL-BAJD
U L-EMBRIJONI TAGĦHOM MINN PAJJIŻI TERZI
I.          UNJONI EWROPEA —
LEĠIŻLAZZJONI*
*             Sakemm ma jiġix indikat mod ieħor, kwalunkwe
referenza għal Att trid titqies bħala referenza għat-tali att
kif ġie emendat qabel it-30 ta' Ġunju 2012.
A.           Ungulati ħlief
għall-ekwini
Id-Direttiva 2004/68/KE tal-Kunsill tas-26 ta' April 2004
li tistabbilixxi r-regoli tas-saħħa tal-annimali
għall-importazzjoni lejn u t-transitu matul il-Komunità għal
ċerti annimali ungulati ħajjin, u temenda d-Direttivi 90/426/KEE u
92/65/LEE u tħassar id-Direttiva 72/462/KEE (ĠU L 139 tat-30.4.2004,
p. 320).
B.           Ekwini
Id-Direttiva 2009/156/KE tal-Kunsill
tat-30 ta' Novembru 2009 dwar kundizzjonijiet
tas-saħħa tal-annimali li jirregolaw il-moviment u l-importazzjoni
minn pajjiżi terzi ta’ ekwidi (ĠU L 192 tat-23.7.2010, p. 1).
C.           Tjur u bajd għat-tfaqqis
Id-Direttiva 2009/158/KE tal-Kunsill
tat-30 ta' Novembru 2009 dwar kundizzjonijiet
tas-saħħa tal-annimali li jirregolaw il-moviment u l-importazzjoni
minn pajjiżi terzi ta’ ekwidi (ĠU L 343
tat-22.12.2009, p. 74).
D.           Annimali tal-akkwakultura
Id-Direttiva 2006/88/KE tal-Kunsill
tal-24 ta' Ottubru 2006 dwar il-ħtiġiet
tas-saħħa tal-annimali għall-annimali tal-akkwakultura u
l-prodotti tagħhom, u dwar il-prevenzjoni u l-kontroll ta’ ċertu mard
f'annimali akkwatiċi (ĠU L 328 24.11.2006, p. 14).
E.           Embrijoni bovini
Id-Direttiva 89/556/KEE tal-Kunsill
tal-25 ta' Settembru 1989, dwar kundizzjonijiet ta'
saħħa tal-annimali li jirregolaw il-kummerċ intra-Komunitarju fi
u l-importazzjoni minn pajjiżi terzi ta' embrijoni ta' annimali
domestiċi tal-ispeċi tal-ifrat (ĠU L 302 19.10.1989,
p. 1).
F.           Sperma bovina
Id-Direttiva 88/407/KEE tal-Kunsill
tal-14 ta' Ġunju 1988, li tistabilixxi r-rekwiżiti
tas-saħħa tal-annimali applikabbli għall-kummerċ
intra-Komunitarju u għal importazzjonijiet ta’ deep frozensemen ta’
annimali domestiċi tal-ispeċi tal-bovini (ĠU L 194
22.7.1988, p. 10).
G.           Sperma tal-ħnieżer
Id-Direttiva 90/429/KEE tal-Kunsill
tas-26 ta' Ġunju 1990, li tistabbilixxi r-rekwiżiti
tas-saħħa tal-bhejjem applikabbli għal kummerċ
intra-Komunitarju u għall-importazzjonijiet ta’ semen ta’ bhejjem
domestiċi tal-ispeċi tal-majjali (ĠU L 224 18.8.1990,
p. 62).
H.           Annimali ħajjin oħrajn
1.      Id-Direttiva 92/65/KEE tal-Kunsill
tat-13 ta' Lulju 1992, li tistabbilixxi l-ħtiġijiet
dwar saħħa tal-annimali li jirregolaw il-kummerċ ta’, u
l-importazzjoni fil-Komunità ta’ annimali, semen, ova u embrijuni mhux
suġġetti għal ħtiġijiet ta’ saħħa
tal-annimali meħtieġa f’regoli speċifiċi tal-Komunità li
hemm referenza għalihom fl-Anness A, it-Taqsima I tad-Direttiva
90/425/KEE (ĠU L 268 14.9.1992, p. 54).
2.      Ir-Regolament (KE) Nru 998/2003
tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta' Mejju 2003 dwar
il-ħtiġiet rigward is-saħħa tal-annimali li japplikaw
għall-moviment mhux kummerċjali tal-pets u li jemenda d-Direttiva
tal-Kunsill 92/65/KEE (ĠU L 146 13.6.2003, p. 1).
I.            Dispożizzjonijiet
speċifiċi oħrajn
1.      Id-Direttiva 96/22/KE tal-Kunsill
tad-29 ta' April 1996 li tikkonċerna l-projbizzjoni
tal-użu fl-istockfarming ta’ ċerti sustanzi li jkollhom azzjoni
ormonika u tyrostatika u ta’ beta-agonists u li tħassar id-Direttivi
81/602/KEE, 88/146/KEE u 88/299/KEE (ĠU L 125 23.5.1996, p. 3).
2.      Id-Direttiva 96/23/KE tal-Kunsill,
tad-29 ta' April 1996, dwar miżuri
għall-monitoraġġ ta' ċerti sustanzi u residwi tagħhom
f'annimali ħajjin u prodotti tal-annimali u li tħassar id-Direttivi
85/358/KEE u 86/469/KEE u d-Deċiżjonijiet 89/187/KEE u 91/664/KEE
(ĠU L 125 23.5.1996, p. 10).
II.         L-ISVIZZERA — LEĠIŻLAZZJONI*
*             Sakemm ma jiġix indikat mod ieħor, kwalunkwe
referenza għal Att trid titqies bħala referenza għat-tali att
kif ġie emendat qabel it-30 ta' Ġunju 2012.
1.           Ordni
tat-18 ta' April 2007 dwar l-importazzjoni, il-ġarr u
l-esportazzjoni ta’ annimali u ta’ prodotti tal-annimali (OITE; RS 916.443.10);
2.           Ordni
tat-18 ta' April 2007 dwar l-importazzjoni u l-ġarr ta’
annimali li ġejjin minn pajjiżi terzi bl-ajru (OITA; RS 916.443.12);
3.           Ordni
tas-27 ta' Awwissu 2008 dwar l-importazzjoni u l-ġarr ta’
prodotti tal-annimali li ġejjin minn pajjiżi terzi bl-ajru (OITPA;
RS 916.443.13);
4.           Ordni tad-DFE
tas-16 ta' Mejju 2007 dwar il-kontroll tal-importazzjoni u
tal-ġarr ta’ annimali u prodotti tal-annimali (Ordni dwar il-kontrolli
OITE; RS 916.443.106);
5.           Ordni
tat-18 ta' April 2007 dwar l-importazzjoni ta’ annimali
domestiċi (OIAC; RS 916.443.14);
6.           Ordni
tat-18 ta' Awwissu 2004 dwar il-mediċini veterinarji
(OMédV; RS 812.212.27);
7.           Ordni
tat-30 ta' Ottubru 1985 dwar l-emolumenti riċevuti
mill-Uffiċċju veterinarju federali (OEVET; RS 916.472).
III.       REGOLI TA’
APPLIKAZZJONI
L-Uffiċċju veterinarju federali
japplika, b’mod simultanju mal-Istati Membri tal-Unjoni Ewropea,
il-kundizzjonijiet ta’ importazzjoni stabbiliti fl-atti fil-punt I ta’ dan
l-Appendiċi, il-miżuri ta’ applikazzjoni u l-listi ta’ stabbilimenti
li minnhom huma awtorizzati l-importazzjonijiet korrispondenti. Dan l-impenn
japplika għall-atti adattati kollha tkun xi tkun id-data ta’ adozzjoni
tagħhom.
L-Uffiċċju veterinarju federali
jista’ jadotta miżuri iktar restrittivi u jitlob garanziji addizzjonali.
Se jsiru konsultazzjonijiet fi ħdan il-Kumitat veterinarju konġunt
bil-għan li jinstabu soluzzjonijiet xierqa.
L-Uffiċċju veterinarju federali u
l-Istati Membri tal-Unjoni Ewropea jgħarrfu lil xulxin b’mod
reċiproku dwar il-kundizzjonijiet speċifiċi ta’ importazzjoni
stabbiliti b’mod bilaterali li mhumiex soġġetti għal
armonizzazzjoni fil-livell tal-Unjoni.
Għall-fini ta’ dan l-Anness,
għall-Isvizzera, l-istituzzjonijiet approvati bħala ċentru
approvat b’konformità mad-dispożizzjonijiet tal-Anness C
tad-Direttiva 92/65/KEE huma ppubblikati fuq il-websajt
tal-Uffiċċju veterinarju federali.”
ANNESS IV
I.            Il-Kapitolu I
tal-Appendiċi 5 tal-Anness 11 huwa sostitwit mit-test li
ġej:
“KAPITOLU I
Dispożizzjonijiet ġenerali - Is-Sistema TRACES
A.        LEĠIŻLAZZJONIJIET*
*             Sakemm
ma jiġix indikat mod ieħor, kwalunkwe referenza għal Att trid
titqies bħala referenza għat-tali att kif ġie emendat qabel
it-30 ta' Ġunju 2012.
 L-Unjoni Ewropea || L-Isvizzera 
 Id-Deċiżjoni 2004/292/KE tal-Kummissjoni tat-30 ta' Marzu 2004 dwar l-introduzzjoni tas-sistema Traces u li temenda d-Deċiżjoni 92/486/KEE (ĠU L 094 31.3.2004, p. 63). || 1.   Liġi tal-1 ta' Lulju 1966 dwar il-mard epiżootiku (LFE; RS 916.40); 2.   Ordni tas-27 ta' Ġunju 1995 dwar il-mard epiżootiku (OFE; RS 916.401); 3.   Ordni tat-18 ta' April 2007 dwar l-importazzjoni, il-ġarr u l-esportazzjoni ta’ annimali u ta’ prodotti tal-annimali (OITE; (RS 916.443.10); 4.   Ordni tat-18 ta' April 2007 dwar l-importazzjoni u l-ġarr ta’ annimali li ġejjin minn pajjiżi terzi bl-ajru (OITA; RS 916.443.12); 5.   Ordni tas-27 ta' Awwissu 2008 dwar l-importazzjoni u l-ġarr ta’ prodotti tal-annimali li ġejjin minn pajjiżi terzi bl-ajru (OITPA; RS 916.443.13); 6.   Ordni tad-DFE tas-16 ta' Mejju 2007 dwar il-kontroll tal-importazzjoni u tal-ġarr ta’ annimali u ta’ prodotti tal-annimali (Ordni dwar il-kontrolli OITE; RS 916.443.106); 7.   Ordni tat-18 ta' April 2007 dwar l-importazzoni ta’ annimali domestiċi (OIAC; RS 916.443.14). 
B.         MODALITAJIET TA’ APPLIKAZZJONI
Il-Kummissjoni
f’kollaborazzjoni mal-Uffiċċju veterinarju federali, tintegra
lill-Isvizzera fis-sistema informatika TRACES, b’konformità
mad-Deċiżjoni 2004/292/KE tal-Kummissjoni.
Jekk ikun
hemm bżonn, jiġu ddefiniti miżuri transitorji u komplimentarji
fi ħdan il-kumitat veterinarju konġunt.”
II.           Il-Kapitolu IV
tal-Appendiċi 5 tal-Anness 11 huwa sostitwit bit-test li
ġej:
“KAPITOLU IV
Kontrolli veterinarji applikabbli għall-importazzjonijiet
li ġejjin minn pajjiżi terzi
A.        LEĠIŻLAZZJONIJIET*
*             Sakemm
ma jiġix indikat mod ieħor, kwalunkwe referenza għal Att trid
titqies bħala referenza għat-tali att kif ġie emendat qabel
it-30 ta' Ġunju 2012.
Il-kontrolli
relatati mal-importazzjonijiet minn pajjiżi terzi jsiru b’konformità
mal-atti li ġejjin:
 L-Unjoni Ewropea || L-Isvizzera 
 1.   Ir-Regolament (KE) Nru 282/2004 tal-Kummissjoni tat-18 ta' Frar 2004 li jintroduċi dokument għad-dikjarazzjoni, u kontroll veterinarju, fuq annimali minn pajjiżi terzi li deħlin fil-Komunità (ĠU L 49 19.2.2004, p. 11); 2.   Ir-Regolament (KE) Nru 882/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-29 ta' April 2004 dwar il-kontrolli uffiċjali mwettqa biex tiġi żgurata l-verifikazzjoni tal-konformità mal-liġi tal-għalf u l-ikel, mas-saħħa tal-annimali u mar-regoli dwar il-welfare tal-annimali (ĠU L 165 30.4.2004, p. 1); 3.   Id-Direttiva 91/496/KEE tal-Kunsill, tal-15 ta' Lulju 1991, li tistabbilixxi l-prinċipji li jirregolaw l-organizzazzjoni ta’ kontrolli veterinarji fuq annimali li jidħlu fil-Komunità minn pajjiżi terzi u li temenda d-Direttivi 89/662/KEE, 90/425/KEE u 90/675/KEE (ĠU L 268 24.9.1991, p. 56); 4.   Id-Direttiva 96/22/KE tal-Kunsill tad-29 ta' April 1996 li tikkonċerna l-projbizzjoni tal-użu fl-istockfarming ta’ ċerti sustanzi li jkollhom azzjoni ormonika u tyrostatika u ta’ beta-agonists u li tħassar id-Direttivi 81/602/KEE, 88/146/KEE u 88/299/KEE (ĠU L 125 23.5.1996, p. 3); 5.   Id-Direttiva 96/23/KE tal-Kunsill, tad-29 ta' April 1996, dwar miżuri għall-monitoraġġ ta' ċerti sustanzi u residwi tagħhom f'annimali ħajjin u prodotti tal-annimali u li tħassar id-Direttivi 85/358/KEE u 86/469/KEE u d-Deċiżjonijiet 89/187/KEE u 91/664/KEE (ĠU L 125 23.5.1996, p. 10); 6.   Id-Deċiżjoni 97/794/KE tal-Kummissjoni tat-12 ta' Novembru 1997 li tistabbilixxi ċerti regoli ddettaljati sabiex tiġi applikata d-Direttiva tal-Kunsill 91/496/KEE rigward il-kontrolli veterinarji tal-annimali ħajjin li jridu jiġu importati mill-pajjiżi terzi (ĠU L 323 26.11.1997, p. 31). 7.   Id-Deċiżjoni 2007/275/KE tal-Kummissjoni tas-17 ta' April 2007 dwar il-listi ta’ annimali u prodotti li huma soġġetti għal kontrolli fil-postijiet ta’ spezzjoni fuq il-fruntieri skond id-Direttivi tal-Kunsill 91/496/KEE u 97/78/KE (ĠU L 116 4.05.2007, p. 9). || 1.   Ordni tat-18 ta' April 2007 dwar l-importazzjoni, il-ġarr u l-esportazzjoni ta’ annimali u ta’ prodotti tal-annimali (OITE; RS 916.443.10); 2.   Ordni tat-18 ta' April 2007 dwar l-importazzjoni u l-ġarr ta’ annimali li ġejjin minn pajjiżi terzi bl-ajru (OITA; RS 916.443.12); 3.   Ordni tas-27 ta' Awwissu 2008 dwar l-importazzjoni u l-ġarr ta’ prodotti tal-annimali li ġejjin minn pajjiżi terzi bl-ajru (OITPA; RS 916.443.13); 4.   Ordni tad-DFE tas-16 ta' Mejju 2007 dwar il-kontroll tal-importazzjoni u tal-ġarr ta’ annimali u ta’ prodotti tal-annimali (Ordni dwar il-kontrolli OITE; RS 916.443.106); 5.   Ordni tat-18 ta' April 2007 dwar l-importazzoni ta’ annimali domestiċi (OIAC; RS 916.443.14); 6.   Ordni tat-30 ta' Ottubru 1985 dwar l-emolumenti riċevuti mill-Uffiċċju veterinarju federali (OEVET; RS 916.472); 7.   Ordni tat-18 ta' Awwissu 2004 dwar il-mediċini veterinarji (OMédV; RS 812.212.27). 
B.         MODALITAJIET TA’ APPLIKAZZJONI
1.           Għall-fini ta’ applikazzjoni
tal-Artikolu 6 tad-Direttiva 91/496/KEE, il-postijiet ta’ spezzjoni
fil-fruntieri tal-Istati Membri għall-kontrolli veterinarji fuq l-annimali
ħajjin jidhru fl-Anness tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni
2009/821/KE tat-28 ta' Diċembru 2009 dwar it-tfassil ta'
lista approvata ta’ postijiet ta' spezzjoni fuq il-fruntiera, li tistabbilixxi
ċerti regoli dwar l-ispezzjonijiet mwettqa mill-esperti veternarji
tal-Kummissjoni u tistabbilixxi l-unitajiet veterinarji fi TRACES.
2.           Għall-fini ta’ applikazzjoni
tal-Artikolu 6 tad-Direttiva 91/496/KEE, il-postijiet ta’ spezzjoni
fil-fruntieri għall-Isvizzera huma dawn li ġejjin:
 Isem || Kodiċi TRACES || Tip || Ċentru ta’ spezzjoni || Tip ta’ approvazzjoni 
 L-Ajruport ta’ Zurich || CHZRH4 || A || Ċentru 3 || O - Annimali oħrajn (inklużi annimali taż-żoos)* 
 L-Ajruport ta’ Ġinevra || CHGVA4 || A || Ċentru 2 || O - Annimali oħrajn (inklużi annimali taż-żoos)* 
*        B’referenza
għall-kategoriji ta’ approvazzjoni definiti
fid-Deċiżjoni 2009/821/KE tal-Kummissjoni 
Il-modifiki ulterjuri tal-lista tal-postijiet ta’
spezzjoni fil-fruntiera, taċ-ċentri ta’ spezzjoni tagħhom u
tat-tip ta’ approvazzjoni tagħhom huma r-responsabbiltà tal-Kumitat
veterinarju konġunt.
L-implimentazzjoni tal-kontrolli fuq il-post hija
r-responsabbiltà tal-Kumitat veterinarju konġunt, b’mod partikolari fuq
il-bażi tal-Artikolu 19 tad-Direttiva 91/496/KEE u
tal-Artikolu 57 tal-liġi dwar il-mard epiżootiku.
3.           L-Uffiċċju veterinarju
federali japplika, b’mod simultanju mal-Istati Membri tal-Unjoni Ewropea,
il-kundizzjonijiet ta’ importazzjoni tal-Appendiċi 3 ta’ dan l-Anness
kif ukoll il-miżuri ta’ applikazzjoni.
L-Uffiċċju veterinarju federali jista’
jadotta miżuri iktar restrittivi u jitlob garanziji addizzjonali. Ser
isiru konsultazzjonijiet fi ħdan il-kumitat veterinarju konġunt
bil-għan li jinstabu soluzzjonijiet xierqa.
L-Uffiċċju veterinarju federali u
l-Istati Membri tal-Unjoni Ewropea jgħarrfu lil xulxin b’mod
reċiproku bil-kundizzjonijiet speċifiċi ta’ importazzjoni
stabbiliti b’mod bilaterali li mhumiex soġġetti għal
armonizzazzjoni fil-livell tal-Unjoni.
4.           Il-postijiet ta’ spezzjoni
fil-fruntiera tal-Istati Membri stipulati fil-punt 1 iwettqu l-kontrolli
relatati mal-importazzjonijiet minn pajjiżi terzi u li sejrin lejn
l-Isvizzera b’konformità mad-dispożizzjonijiet previsti fil-punt A.
tal-Kapitolu IV ta’ dan l-Appendiċi.
5.           Il-postijiet ta’ spezzjoni
fil-fruntiera tal-Isvizzera stipulati fil-punt 2 iwettqu l-kontrolli
relatati mal-importazzjonijiet minn pajjiżi terzi u li sejrin lejn
l-Istati Membri tal-Unjoni Ewropea b’konformità mad-dispożizzjonijiet
previsti fil-punt A. tal-Kapitolu IV ta’ dan l-Appendiċi.”
III.          It-Taqsima B.
Protezzjoni tal-Annimali tal-Kapitolu V tal-Appendiċi 5
tal-Anness 11 hija sostitwita bit-test li ġej:
“B. PROTEZZJONI
TAL-ANNIMALI
1.         LEĠIŻLAZZJONIJIET*
*             Sakemm
ma jiġix indikat mod ieħor, kwalunkwe referenza għal Att trid
titqies bħala referenza għat-tali att kif ġie emendat qabel
it-30 ta' Ġunju 2012.
 L-Unjoni Ewropea || L-Isvizzera 
 1.   Ir-Regolament (KE) Nru 1/2005 tal-Kunsill tat-22 ta' Diċembru 2004 dwar il-protezzjoni tal-annimali waqt it-trasport u operazzjonijiet relatati u li temenda d-Direttivi 64/432/KEE u 93/119/KE u r-Regolament (KE) Nru 1255/97 (ĠU L 3 5.1.2005, p. 1); 2.   Ir-Regolament (KE) Nru 1255/97 tal-Kunsill tal-25 ta' Ġunju 1997 dwar kriterji tal-Komunità għal postijiet ta’ waqfien u li jemenda l-pjan ta’ rotta msemmi fl-Anness tad-Direttiva 91/628/EEC (ĠU L 174 2.7.1997 p. 1). || Ordni tat-23 avril 2008 dwar il-protezzjoni tal-annimali (OPAn; RS 455.1), u b’mod partikolari l-Artikoli 169 sa 176. 
2.         MODALITAJIET TA’ APPLIKAZZJONI
a)           L-awtoritajiet
Svizzeri huma marbutin jirrispettaw id-dispożizzjonijiet relevanti
tar-Regolament (KE) Nru 1/2005 għall-kummerċ bejn l-Isvizzera u
l-Unjoni Ewropea u għall-importazzjonijiet minn pajjiżi terzi.
b)           Fil-każ previst
fl-Artikolu 26 tar-Regolament (KE) Nru 1/2005, l-awtoritajiet
kompetenti tal-post ta’ destinazzjoni għandhom jidħlu bla dewmien
f’kuntatt mal-awtoritajiet kompetenti tal-post ta’ tluq.
c)           L-implimentazzjoni
tal-Artikoli 10, 11 u 16 tad-Direttiva 89/608/KEE hija
r-responsabbiltà tal-kumitat veterinarju konġunt.
d)           L-implimentazzjoni
tal-kontrolli fuq il-post hija r-responsabbiltà tal-Kumitat veterinarju
konġunt, b’mod partikolari fuq il-bażi tal-Artikolu 28
tar-Regolament (KE) Nru 1/2005 u tal-Artikolu 208 tal-Ordni
tat-23 ta' April 2008 dwar il-protezzjoni tal-annimali (OPAn; RS
455.1).
e)           B’konformità
mad-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 175 tal-Ordni
tat-23 ta' April 2008 dwar il-protezzjoni tal-annimali (OPAn;
RS 455.1), il-ġarr mill-Isvizzera ta’ bovini, nagħaġ,
mogħoż u ħnieżer, żwiemel għall-qatla u ta’ tjur
għall-qatla huwa permess biss bil-ferrovija jew bl-ajruplan. Din
il-kwistjoni ser tiġi eżaminata mill-kumitat veterinarju
konġunt.”
ANNESS V
I.            Fl-Anness 11,
Appendiċi 6, Kapitolu I, it-tabella Prodotti tal-annimali
għall-konsum mill-bniedem, il-parti s-Saħħa tal-Annimali,
il-punt 10. Bajd u prodotti tal-bajd huwa sostitwit b’dan li ġej:
   ||   || Esportazzjonijiet tal-Unjoni Ewropea lejn l-Isvizzera u esportazzjonijiet tal-Isvizzera lejn l-Unjoni Ewropea 
   ||   || Kundizzjonijiet kummerċjali ||   || Ekwivalenza 
   ||   || L-Unjoni Ewropea || L-Isvizzera 
   ||   ||   ||   ||   
 Saħħa tal-annimal: 
   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 10. || Bajd u prodotti tal-bajd 
   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
   ||   || Id-Direttiva 2009/158/KE Id-Direttiva 2002/99/KE || Liġi tal-1 ta' Lulju 1966 dwar il-mard epiżootiku (LFE; RS 916.40) Ordni tas-27 ta' Ġunju 1995 dwar il-mard epiżootiku (OFE; RS 916.401) || Iva 
   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
II.           Mal-Kapitolu I tal-Appendiċi 6,
Anness 11, il-parti dwar l-esportazzjonijiet tal-Unjoni
Ewropea lejn l-Isvizzera u l-esportazzjonijiet tal-Isvizzera lejn l-Unjoni
Ewropea hija sostitwita bit-test li ġej:
 Esportazzjonijiet tal-Unjoni Ewropea lejn l-Isvizzera u esportazzjonijiet tal-Isvizzera lejn l-Unjoni Ewropea 
 Kundizzjonijiet kummerċjali || Ekwivalenza 
 L-Unjoni Ewropea ||   || L-Isvizzera ||   
   ||   ||   ||   
 Is-saħħa pubblika* *          Sakemm ma jiġix indikat mod ieħor, kwalunkwe referenza għal Att għandha titqies bħala referenza għat-tali Att hekk kif ġie             mmodifikat qabel it-30 ta' Ġunju 2012. ||   
   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   
 Ir-Regolament (KE) Nru 999/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-22 ta' Mejju 2001 li jistabblixxi regoli għall-prevenzjoni, kontroll u eradikazzjoni ta’ ċertu enċefalopatija sponġiformi li tinxtered (ĠU L 147, 31.5.2001, p. 1); Ir-Regolament (KE) Nru 852/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-29 ta' April 2004 dwar l-iġjene tal-oġġetti tal-ikel (ĠU L 139, 30.4.2004, p. 1); Regolament (KE) Nru 853/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-29 ta' April 2004 li jistabbilixi ċerti regoli speċifiċi ta' iġjene għall-ikel li joriġina mill-annimali (ĠU L 139, 30.4.2004, p. 55); Ir-Regolament (KE) Nru 854/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-29 ta' April 2004 li jippreskrivi regoli speċifiċi għall-organizzazzjoni ta' kontrolli uffiċjali fuq prodotti li joriġiniw mill-annimali maħsuba għall-konsum uman (ĠU L 139, 30.4.2004, p. 206); Ir-Regolament (KE) Nru 882 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-29 ta' April 2004 dwar il-kontrolli uffiċjali mwettqa biex tiġi żgurata l-verifikazzjoni tal-konformità mal-liġi tal-għalf u l-ikel, mas-saħħa tal-annimali u mar-regoli dwar il-welfare tal-annimali (ĠU L 165, 30.4.2004, p. 1); Ir-Regolament tal-Kummossjoni (KE) Nru 2073/2005 tal-15 ta' Novembru 2005 dwar kriterji mikrobijoloġiċi għall-prodotti tal-ikel (ĠU L 338, 22.12.2005, p. 1); Ir-Regolament (KE) Nru 2074/2005 tal-Kummissjoni tal-5 ta' Diċembru 2005 li jistabbilixxi miżuri ta’ implimentazzjoni għal ċerti prodotti taħt ir-Regolament (KE) Nru 853/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill u għall-organizzazzjoni ta’ kontrolli uffiċjali taħt ir-Regolament (KE) Nru 854/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill u r-Regolament (KE) Nru 882/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, li jidderoga mir-Regolament (KE) Nru 852/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill u li jemenda r-Regolamenti (KE) Nru 853/2004 u (KE) Nru 854/2004 5 (ĠU L 338, 22.12.2005, p. 27); Ir-Regolament (KE) Nru 2075/2005 tal-Kummissjoni tal-5 ta' Diċembru 2005 li jistabbilixxi regoli speċifiċi dwar kontrolli uffiċjali għat-Trichinella fil-laħam (ĠU L 338, 22.12.2005, p. 60). ||   || Liġi federali tad-9 ta' Ottubru 1992 dwar il-prodotti tal-ikel u l-oġġetti ta’ kuljum (LDAl; RS 817.0); Ordni tat-23 avril 2008 dwar il-protezzjoni tal-annimali (OPAn; RS 455.1); Ordni tas-16 ta’ Novembru 2011 dwar it-taħriġ bażi, it-taħriġ għall-kwalifika u t-taħriġ kontinwu tal-persuni li jaħdmu fis-Servizz veterinarju pubbliku (RS 916.402); Ordni tas-27 ta' Ġunju 1995 dwar il-mard epiżootiku (OFE; RS 916.401); Ordni tat-23 ta' Novembru 2005 dwar il-produzzjoni primarja (OPPr; RS 916.020); Ordni tat-23 ta' Novembru 2005 dwar il-qtil ta’ annimali u l-kontroll tal-laħmijiet (OAbCV; RS 817.190); Ordni tat-23 ta' Novembru 2005 dwar il-prodotti tal-ikel u l-oġġetti ta’ kuljum (ODAlOUs; RS 817.02); Ordni tat-23 ta' Novembru 2005 tad-DFI dwar l-eżekuzzjoni tal-leġiżlazzjoni dwar il-prodotti tal-ikel (RS 817.025.21); Ordni tat-23 ta' Novembru 2005 tad-DFE dwar l-iġjene fil-produzzjoni primarja (OHyPPr; RS 916.020.1); Ordni tat-23 ta' Novembru 2005 tad-DFI dwar l-iġjene (OHyG; RS 817.024.1); Ordni tat-23 ta' Novembru 2005 tad-DFE dwar l-iġjene matul il-qatla tal-annimali (OHyAb; RS 817.190.1); Ordni tat-23 ta' Novembru 2005 tad-DFI dwar il-prodotti tal-ikel li ġejjin mill-annimali (RS 817.022.108). || Iva b’kundizzjonijiet speċjali 
   ||   ||   ||   
 Protezzjoni tal-annimali* *          Sakemm ma jiġix indikat mod ieħor, kwalunkwe referenza għal Att għandha titqies bħala referenza għat-tali Att hekk kif ġie             mmodifikat qabel it-30 ta' Ġunju 2012. ||   
   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   
 Ir-Regolament (KE) Nru 1099/2009 tal-Kunsill tal-24 ta' Settembru 2009 dwar il-protezzjoni tal-annimali waqt il-qatla (ĠU L 303 18.11.2009, p. 1). ||   || Liġi federali tas-16 ta' Diċembru 2005 dwar il-protezzjoni tal-annimali (LPA; RS 455); Ordni tat-23 ta' April 2008 dwar il-protezzjoni tal-annimali (OPAn; RS 455.1); Ordni tal-OVF tat-12 ta' Awwissu 2010 dwar il-protezzjoni tal-annimali waqt il-qatla (OPAnAb; RS 455.110.2); Ordni tat-23 ta' Novembru 2005 dwar il-qatla ta’ annimali u l-kontroll tal-laħmijiet (OAbCV; RS 817.190). || Iva b’kundizzjonijiet speċjali 
Kundizzjonijiet speċjali
(1)          Il-prodotti tal-annimali
għall-konsum mill-bniedem li huma soġġetti għal
kummerċ bejn l-Istati Membri tal-Unjoni Ewropea u l-Isvizzera
jiċċirkolaw bl-istess u l-uniċi kundizzjonijiet
bħall-prodotti tal-annimali għall-konsum mill-bniedem li huma
soġġetti għal kummerċ bejn l-Istati Membri tal-Unjoni
Ewropea, anki f’dak li għandu x’jaqsam mal-protezzjoni tal-annimali
fil-mument tal-qatla tagħhom. Jekk ikun hemm bżonn, dawn il-prodotti
jkunu akkumpanjati miċ-ċertifikati sanitarji previsti
għall-kummerċ bejn l-Istati Membri tal-Unjoni Ewropea jew li huma
ddefiniti minn dan l-Anness u disponibbli fis-sistema TRACES.
(11)        Il-laboratorji ta’ referenza tal-Unjoni Ewropea għar-residwi ta’
mediċini veterinarji u ta’ kontaminanti fil-prodotti tal-ikel li
ġejjin mill-annimali huma dawn li ġejjin:
a)      Għar-residwi
elenkati fl-Anness I, grupp A, 1), 2), 3) u 4), grupp B, 2) d) u
grupp B, 3) d), tad-Direttiva 96/23/KE tal-Kunsill:
Rijksinstituut voor Volksgezondheid en Milieu
(RIVM)
NL-3720 BA Bilthoven
Il-Pajjiżi l-Baxxi
b)      Għar-residwi
elenkati fl-Anness I, grupp B, 1) u grupp B, 3) e),
tad-Direttiva 96/23/KE, kif ukoll għall-carbadox u l-olaquindox:
Laboratoire d'étude et de recherches sur les
médicaments vétérinaires u les désinfectants
AFSSA - site de Fougères, BP 90203
F-35302 Fougères
Franza
c)      Għar-residwi
elenkati fl-Anness I, grupp A, 5) u grupp B, 2) a), b) u e),
tad-Direttiva 96/23/KE:
Bundesamt für Verbraucherschutz und
Lebensmittelsicherheit
Diedersdorfer Weg 1
D-12277 Berlin
 Il-Ġermanja
d)      Għar-residwi
elenkati fl-Anness I, grupp B, 3) c), tad-Direttiva 96/23/KE:
Istituto Superiore di Sanità- ISS
Viale Regina Elena, 299
I-00161 Ruma
L-Italja
L-Isvizzera tħallas l-ispejjeż dovuti
minnha għall-operazzjonijiet li jirriżultaw minn din
il-kapaċità. Il-funzjonijiet u l-kompiti ta’ dawn il-laboratorji huma dawk
previsti fir-Regolament (KE) Nru 882/2004 tal-Parlament Ewropew u
tal-Kunsill tad-29 ta' April 2004 dwar il-kontrolli
uffiċjali mwettqa biex tiġi żgurata l-verifikazzjoni tal-konformità
mal-liġi tal-għalf u l-ikel, mas-saħħa tal-annimali u
mar-regoli dwar il-welfare tal-annimali (ĠU L 165 30.4.2004,
p. 1).
(12)        Sakemm jiġi rikonoxxut
l-allinjament tal-leġiżlazzjoni tal-Unjoni u
tal-leġiżlazzjoni Svizzera, għall-esportazzjonijiet lejn
l-Unjoni, l-Isvizzera għandha tissorvelja l-konformità tal-atti msemmija
minn hawn ’il quddiem u tat-testi ta’ applikazzjoni tagħhom:
1.      Ir-Regolament (KEE) Nru 315/93
tal-Kunsill, tat-8 ta' Frar 1993, li jistabblixxi proċeduri
tal-Komunità għall-kontaminanti fl-ikel (ĠU L 37 13.2.1993,
p. 1).
2.      Ir-Regolament (KE) Nru 2232/96
tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-28 ta' Ottubru 1996 li
jistabbilixxi proċedura Komunitarja għas-sustanzi tat-taħwir
użati jew maħsuba għall-użu fi jew fuq l-oġġetti
tal-ikel (ĠU L 299 23.11.1996, p. 1).
3.      Id-Direttiva 96/22/KE tal-Kunsill
tad-29 ta' April 1996 li tikkonċerna l-projbizzjoni
tal-użu fl-istockfarming ta’ ċerti sustanzi li jkollhom azzjoni
ormonika u tyrostatika u ta’ beta-agonists u li tħassar id-Direttivi
81/602/KEE, 88/146/KEE u 88/299/KEE (ĠU L 125 23.5.1996, p. 3).
4.      Id-Direttiva 96/23/KE tal-Kunsill,
tad-29 ta' April 1996, dwar miżuri
għall-monitoraġġ ta' ċerti sustanzi u residwi tagħhom
f'annimali ħajjin u prodotti tal-annimali u li tħassar id-Direttivi
85/358/KEE u 86/469/KEE u d-Deċiżjonijiet 89/187/KEE u 91/664/KEE
(ĠU L 125 23.5.1996, p. 10).
5.      Id-Direttiva 1999/2/KE tal-Parlament
Ewropew u tal-Kunsill tat-22 ta' Frar 1999 dwar
l-approssimazzjoni tal-liġijiet tal-Istati Membri li jikkonċernaw
ikel u ingredjenti tal-ikel trattati b'radjazzjoni li tionizza (ĠU
L 66 13.3.1999, p. 16).
6.      Id-Direttiva 1999/3/KE tal-Parlament
Ewropew u tal-Kunsill tat-22 ta' Frar 1999 dwar l-istabbiliment
ta' lista Komunitarja ta' ikel u ta' ingredjenti tal-ikel ittrattati
bir-radjazzjoni jonizzanti ĠU L 66 13.3.1999, p. 24).
7.      Id-Deċiżjoni 1999/217/KE
tal-Kummissjoni tat-23 ta' Frar 1999 li taddotta reġistru
ta' sustanzi tat-taħwir wżati ġewwa jew fuq oġġetti
tal-ikel imfassal f'applikazzjoni tar-Regolament (KE) Nru 2232/96
tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 84 27.3.1999, p. 1).
8.      Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni
2002/840/KE tat-23 ta' Ottubru 2002 li tadotta l-lista ta'
faċilitajiet approvati f'pajjiżi terzi għat-tneħħija
ta' radjazzjoni minn fuq l-ikel (ĠU L 287 25.10.2002, p. 40).
9.      Ir-Regolament (KE) Nru 2065/2003
tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-10 ta' Novembru 2003
dwar it-taħwir bl-affumikazzjoni użat jew intiż
għall-użu fi jew fuq l-ikel (ĠU L 309 26.11.2003,
p. 1).
10.    Ir-Regolament (KE) Nru 1881/2006
tal-Kummissjoni tad-19 ta' Diċembru 2006 li tiffissa
l-livelli massimi ta’ ċerti kontaminanti fl-oġġetti tal-ikel
(ĠU L 364 20.12.2006, p. 5).
11.    Ir-Regolament (KE) Nru 884/2007
tal-Kummissjoni tas-26 ta' Lulju 2007 dwar miżuri ta’
emerġenza li jissospendu l-użu ta’ E 128 Aħmar 2Ġ
bħala kulur alimentari (ĠU L 195 27.7.2007, p. 8).
12.    Ir-Regolament (KE) Nru 1332/2008
tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill
tas-16 ta' Diċembru 2008 dwar l-enżimi tal-ikel u li
jemenda d-Direttiva tal-Kunsill 83/417/KEE, ir-Regolament tal-Kunsill (KE)
Nru 1493/1999, id-Direttiva 2000/13/KE, id-Direttiva tal-Kunsill
2001/112/KE u r-Regolament (KE) Nru 258/97 (ĠU L 354 31.12.2008,
p. 7).
13.    Ir-Regolament (KE) Nru 1333/2008
tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill
tas-16 ta' Diċembru 2008 dwar l-addittivi tal-ikel (ĠU
L 354 31.12.2008, p. 16).
14.    Ir-Regolament (KE) Nru 1334/2008
tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill -16 ta' Diċembru 2008
dwar aromatizzanti u ċerti ingredjenti tal-ikel bi proprjetajiet
aromatizzanti għall-użu fl-ikel u fuq l-ikel u li jemenda r-Regolament
(KEE) Nru 1601/91, ir-Regolamenti (KE) Nru 2232/96 u (KE) 110/2008 u
d-Direttiva 2000/13/KE (ĠU L 354 31.12.2008, p. 34).
15.    Id-Direttiva 2008/128/KE
tal-Kummissjoni tat-22 ta' Diċembru 2008 li tippreskrivi
l-kriterji speċifiċi tal-purità ta’ sustanzi ta' taħlil
għall-użu fl-ikel (ĠU L 6 10.1.2009, p. 20)
16.    Id-Direttiva 2009/32/KE tal-Parlament
Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta' April 2009 dwar
l-approssimazzjoni tal-liġijiet tal-Istati Membri rigward is-solventi
tal-estrazzjoni użati fil-produzzjoni tal-oġġetti tal-ikel u
l-ingredjenti tal-ikel (ĠU L 141 6.6.2009, p. 3).
17.    Id-Direttiva 2008/60/KE
tal-Kummissjoni tas-17 ta' Ġunju 2008 li tistabbilixxi
l-kriterji speċifiċi tal-purità ta’ sustanzi li jagħtu
ħlewwa għall-użu f’oġġetti tal-ikel (ĠU
L 158 18.6.2008, p. 17).
18.    Id-Direttiva 2008/84/KE
tal-Kummissjoni tas-27 ta' Awwissu 2008 li tispeċifika
l-kriterji tal-purità rigward l-addittivi tal-ikel apparti mill-kuluri u
s-sustanzi li jagħtu l-ħlewwa (ĠU L 253 20.9.2008, p. 1).
19.    Ir-Regolament (KE) Nru 470/2009
tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-6 ta' Mejju 2009 li
jistabbilixxi l-proċeduri Komunitarji għall-istabbiliment tal-imiti
ta’ residwi ta’ sustanzi farmakoloġikament attivi fl-oġġetti
tal-ikel li joriġinaw mill-annimali, u li jħassar ir-Regolament tal-Kunsill
(KEE) Nru 2377/90 u li jemenda d-Direttiva 2001/82/KE tal-Parlament
Ewropew u tal-Kunsill u r-Regolament (KE) Nru 726/2004 tal-Parlament
Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 152 16.6.2009, p. 11).
III.          Fl-Appendiċi 6
tal-Anness 11, il-parti dwar il-prodotti sekondarji tal-annimali mhux
maħsuba għall-konsum mill-bniedem hija sostitwita bit-test li
ġej:
“Prodotti sekondarji tal-annimali mhux maħsuba
għall-konsum mill-bniedem
 Esportazzjonijiet tal-Unjoni Ewropea lejn l-Isvizzera u esportazzjonijiet tal-Isvizzera lejn l-Unjoni Ewropea 
 Kundizzjonijiet kummerċjali || Ekwivalenza 
 L-Unjoni Ewropea* || L-Isvizzera* 
 *     Sakemm ma jiġix indikat mod ieħor, kwalunkwe referenza għal Att trid titqies bħala referenza għat-tali att kif ġie emendat qabel it-30 ta' Ġunju 2012. || Iva b’kundizzjonijiet speċjali 
 1.   Ir-Regolament (KE) Nru 999/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-22 ta' Mejju 2001 li jistabblixxi regoli għall-prevenzjoni, kontroll u eradikazzjoni ta’ ċertu enċefalopatija sponġiformi li tinxtered (ĠU L 147 31.5.2001, p. 1); 2.   Ir-Regolament (KE) Nru 1069/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta' Ottubru 2009 li jistabbilixxi regoli tas-saħħa li jirrigwardaw prodotti sekondarji tal-annimali jew derivati minnhom mhux maħsuba għall-konsum mill-bniedem u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 1774/2002 (ĠU L 300 14.11.2009, p. 1); 3.   Ir-Regolament (UE) Nru 142/2011 tal-Kummissjoni tal-25 ta' Frar 2011 li jimplimenta r-Regolament (KE) Nru 1069/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li jistabbilixxi regoli tas-saħħa li jirrigwardaw prodotti sekondarji tal-annimali jew derivati minnhom mhux maħsuba għall-konsum mill-bniedem u li jimplimenta d-Direttiva tal-Kunsill 97/78/KE li tistabbilixxi l-prinċipji li jirregolaw l-organizzazzjoni tal-verifiki veterinarji fuq prodotti li jidħlu fil-Komunità minn pajjiżi terzi skont dik id-Direttiva (ĠU L 54 26.2.2011, p. 1). || 1.   Ordni tat-23 ta' Novembru 2005 dwar il-qatla ta’ annimali u l-kontroll tal-laħmijiet (OAbCV; RS 817.190); 2.   Ordni tad-DFE tat-23 ta' Novembru 2005 dwar l-iġjene waqt il-qatla tal-annimali (OHyAb; RS 817.190.1); 3.   Ordni tas-27 ta' Ġunju 1995 dwar il-mard epiżootiku (OFE; RS 916.401); 4.   Ordni tat-18 ta' April 2007 dwar l-importazzjoni, il-ġarr u l-esportazzjoni ta’ annimali u ta’ prodotti tal-annimali (OITE; RS 916.443.10); 5.   Ordni tal-25 ta' Mejju 2011 dwar it-tneħħija ta’ prodotti sekondarji tal-annimali (OESPA; RS 916.441.22). 
Kundizzjonijiet
speċjali
Għall-importazzjonijiet
tagħha, l-Isvizzera tapplika l-istess dispożizzjonijiet bħal
dawk tal-Artikoli 25 sa 28 u 30 sa 31 u tal-Annessi XIV u XV
(ċertifikati) tar-Regolament (UE) Nru 142/2011, b’konformità
mal-Artikoli 41 u 42 tar-Regolament (KE) Nru 1069/2009.
Il-kummerċ ta’ materjali tal-kategoriji 1
u 2 jaqa’ taħt l-Artikolu 48 tar-Regolament (KE) Nru 1069/2009.
Il-materjali tal-kategorija 3
soġġetti għall-kummerċ bejn l-Istati Membri tal-Unjoni
Ewropea u l-Isvizzera jridu jkunu akkumpanjati ma’ dokumenti kummerċjali u
ċertifikati sanitarji previsti mill-Kapitolu III tal-Anness VIII
tar-Regolament (UE) Nru 142/2011, b’konformità mal-Artikolu 17
tar-Regolament (UE) Nru 142/2011 u mal-Artikoli 21 u 48
tar-Regolament (KE) Nru 1069/2009.
B’konformità mat-Titolu II,
Kapitolu I, Taqsima 2, tar-Regolament (KE) Nru 1069/2009 u
mal-Kapitolu IV u l-Anness IX tar-Regolament (UE) Nru 142/2011,
l-Isvizzera tfassal il-lista tal-istabbilimenti korrispondenti tagħha.”
ANNESS VI
I.            It-Taqsima A.
Leġiżlazzjonijiet, Kapitolu I. Dispożizzjonijiet
ġenerali, Appendiċi 10, tal-Anness 11 tinbidel kif
ġej:
“A.       LEĠIŻLAZZJONIJIET*
*            Sakemm ma jiġix indikat mod
ieħor, kwalunkwe referenza għal Att trid titqies bħala referenza
għat-tali att kif ġie emendat qabel
it-30 ta' Ġunju 2012.
 L-Unjoni Ewropea || L-Isvizzera 
 1.   Id-Deċiżjoni 2004/292/KE tal-Kummissjoni tat-30 ta' Marzu 2004 dwar l-introduzzjoni tas-sistema Traces u li temenda d-Deċiżjoni 92/486/KEE (ĠU L 094 31.3.2004, p. 63); 2.   Ir-Regolament (KE) Nru 178/2002 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-28 ta' Jannar 2002 li jistabilixxi l-prinċipji ġenerali u l-ħtiġijiet tal-liġi dwar l-ikel, li jistabilixxi l-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel u jistabbilixxi l-proċeduri fi kwistjonijiet ta' sigurtà tal-ikel (ĠU L 31 1.2.2002, p. 1). || 1.   Il-liġi dwar il-mard epiżootiku tal-1 ta' Lulju 1966, (LFE; RS 916.40), u b’mod partikolari l-Artikolu 57 tagħha; 2.   Ordni tat-18 ta' April 2007 dwar l-importazzjoni, il-ġarr u l-esportazzjoni ta’ annimali u ta’ prodotti tal-annimali (OITE; RS 916.443.10); 3.   Ordni tas-27 ta' Awwissu 2008 dwar l-importazzjoni u l-ġarr ta’ prodotti tal-annimali li ġejjin minn pajjiżi terzi bl-ajru (OITPA; RS 916.443.13); 4.   Ordni tad-DFE tas-16 ta' Mejju 2007 dwar il-kontroll tal-importazzjoni u tal-ġarr ta’ annimali u ta’ prodotti tal-annimali (Ordni dwar il-kontrolli OITE; RS 916.443.106); 5.   Ordni tat-30 ta' Ottubru 1985 dwar l-emolumenti riċevuti mill-Uffiċċju veterinarju federali (OEVET; RS 916.472).” 
II.           It-Taqsima A.
Leġiżlazzjonijiet, Kaptiolu II. Kontrolli veterinarji
applikabbli għall-kummerċ bejn l-Istati Membri tal-Unjoni Ewropea u
l-Isvizzera, Appendiċi 10, tal-Anness 11 tinbidel kif ġej:
“A.       LEĠIŻLAZZJONIJIET*
*            Sakemm ma jiġix indikat mod
ieħor, kwalunkwe referenza għal Att trid titqies bħala referenza
għat-tali att kif ġie emendat qabel
it-30 ta' Ġunju 2012.
Il-kontrolli veterinarji applikabbli għall-kummerċ
bejn l-Istati Membri tal-Unjoni Ewropea u l-Isvizzera jsiru b’konformità
mad-dispożizzjonijiet stipulati minn hawn ’il quddiem:
 L-Unjoni Ewropea || L-Isvizzera 
 1.   Id-Direttiva 89/608/KEE tal-Kunsill, tal-21 ta' Novembru 1989, dwar għajnuna reċiproka bejn l-awtoritajiet amministrattivi tal-Istati Membri u kooperazzjoni bejn dawn tal-aħħar u l-Kummissjoni biex tiġi żgurata l-applikazzjoni korretta tal-leġislazzjoni dwar kwistjonijiet veterinarji u żootekniċi (ĠU L 351 2.12.1989, p. 34); 2.   Id-Direttiva 89/662/KEE tal-Kunsill, tal-11 ta' Diċembru 1989, dwar spezzjonijiet veterinarji fil-kummerċ intra-Komunitarju bil-ħsieb tat-tlestija tas-suq intern (ĠU L 395 30.12.1989, p. 13); 3.   Id-Direttiva 2002/99/KE tal-Kunsill tas-16 ta' Diċembru 2002 li tistabbilixxi r-regoli sanitarji għall-annimali u li jiddeterminaw il-produzzjoni, l-ipproċessar, id-distribuzzjoni u l-introduzzjoni ta’ prodotti li joriġinaw mill-annimali u li huma għall-konsum uman (ĠU L 018 23.1.2003, p. 11). || 1.   Il-liġi dwar il-mard epiżootiku tal-1 ta' Lulju 1966, (LFE; RS 916.40), u b’mod partikolari l-Artikolu 57 tagħha; 2.   Ordni tat-18 ta' April 2007 dwar l-importazzjoni, il-ġarr u l-esportazzjoni ta’ annimali u ta’ prodotti tal-annimali (OITE; RS 916.443.10); 3.   Ordni tas-27 ta' Awwissu 2008 dwar l-importazzjoni u l-ġarr ta’ prodotti tal-annimali li ġejjin minn pajjiżi terzi bl-ajru (OITPA; RS 916.443.13); 4.   Ordni tad-DFE tas-16 ta' Mejju 2007 dwar il-kontroll tal-importazzjoni u tal-ġarr ta’ annimali u ta’ prodotti tal-annimali (Ordni dwar il-kontrolli OITE; RS 916.443.106); 5.   Ordni tat-18 ta' April 2007 dwar l-importazzoni ta’ annimali domestiċi (OIAC; RS 916.443.14); 6.   Ordni tat-30 ta' Ottubru 1985 dwar l-emolumenti riċevuti mill-Uffiċċju veterinarju federali (OEVET; RS 916.472).” 
III.          It-Taqsima A.
Leġiżlazzjonijiet, Kapitolu III. Kontrolli veterinarji
applikabbli għall-importazzjonijiet applicables minn pajjiżi terzi,
Appendiċi 10, tal-Anness 11 tinbidel kif ġej:
“A.       LEĠIŻLAZZJONIJIET*
*            Sakemm ma jiġix indikat mod
ieħor, kwalunkwe referenza għal Att għandha titqies bħala
referenza għat-tali Att kif ġie emendat l-aħħar.
Il-kontrolli relatati mal-importazzjonijiet
minn pajjiżi terzi jsiru b’konformità mad-dispożizzjonijiet stipulati
hawn taħt:
 L-Unjoni Ewropea || L-Isvizzera 
 1.   Ir-Regolament (KE) Nru 136/2004 tal-Kummissjoni tat-22 ta' Jannar 2004 li jistabbilixxi proċeduri għal kontrolli veterinarji f’postijiet ta’ spezzjoni fuq il-fruntieri tal-Komunità fuq prodotti importati minn pajjiżi terzi (ĠU L 021 28.1.2004, p. 11); 2.   Ir-Regolament (KE) Nru 206/2009 tal-Kummissjoni tal-5 ta' Marzu 2009 dwar l-introduzzjoni fil-Komunità ta’ kunsinni personali ta' prodotti li joriġinaw mill-annimali u li jemenda r-Regolament (KE) Nru 136/2004 (ĠU L 77 24.3.2009, p. 1); 3.   Ir-Regolament (KE) Nru 854/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-29 ta' April 2004 li jippreskrivi regoli speċifiċi għall-organizzazzjoni ta’ kontrolli uffiċjali fuq prodotti li joriġinaw mill-annimali maħsuba għall-konsum uman (ĠU L 139 30.4.2004, p. 206); 4.   Ir-Regolament (KE) Nru 882/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-29 ta' April 2004 dwar il-kontrolli uffiċjali mwettqa biex tiġi żgurata l-verifikazzjoni tal-konformità mal-liġi tal-għalf u l-ikel, mas-saħħa tal-annimali u mar-regoli dwar il-welfare tal-annimali (ĠU L 165 30.4.2004, p. 1); 5.   Id-Direttiva 89/608/KEE tal-Kunsill, tal-21 ta' Novembru 1989, dwar għajnuna reċiproka bejn l-awtoritajiet amministrattivi tal-Istati Membri u kooperazzjoni bejn dawn tal-aħħar u l-Kummissjoni biex tiġi żgurata l-applikazzjoni korretta tal-leġislazzjoni dwar kwistjonijiet veterinarji u żootekniċi (ĠU L 351 2.12.1989, p. 34); 6.   Id-Direttiva 96/22/KE tal-Kunsill tad-29 ta' April 1996 li tikkonċerna l-projbizzjoni tal-użu fl-istockfarming ta’ ċerti sustanzi li jkollhom azzjoni ormonika u tyrostatika u ta’ beta-agonists u li tħassar id-Direttivi 81/602/KEE, 88/146/KEE u 88/299/KEE (ĠU L 125 23.5.1996, p. 3); 7.   Id-Direttiva 96/23/KE tal-Kunsill, tad-29 ta' April 1996, dwar miżuri għall-monitoraġġ ta’ ċerti sustanzi u residwi tagħhom f’annimali ħajjin u prodotti tal-annimali u li tħassar id-Direttivi 85/358/KEE u 86/469/KEE u d-Deċiżjonijiet 89/187/KEE u 91/664/KEE (ĠU L 125 23.5.1996, p. 10); 8.   Id-Direttiva 97/78/KE tal-Kunsill tat-18 ta' Diċembru 1997 li tistabbilixxi l-prinċipji li jirregolaw l-organizzazzjoni tal-verifiki veterinarji fuq prodotti li jidħlu fil-Komunità minn pajjiżi terzi (ĠU L 024 30.1.1998, p. 9); 9.   Id-Deċiżjoni 2002/657/KE tal-Kummissjoni tat-12 ta' Awwissu 2002 li jimplimenta d-Direttiva tal-Kunsill 96/23/KE rigward il-ħidma ta' metodi analitiċi u l-interpretazzjoni tar-riżultati (ĠU L 221 17.8.2002, p. 8); 10. Id-Direttiva 2002/99/KE tal-Kunsill tas-16 ta' Diċembru 2002 li tistabbilixxi r-regoli sanitarji għall-annimali u li jiddeterminaw il-produzzjoni, l-ipproċessar, id-distribuzzjoni u l-introduzzjoni ta’ prodotti li joriġinaw mill-annimali u li huma għall-konsum uman (ĠU L 018 23.1.2003, p. 11); 11. Id-Deċiżjoni 2005/34/KE tal-Kummissjoni tal-11 ta' Jannar 2005 li tistabbilixxi standards armonizzati għall-ittestjar ta’ ċerti residwi fil-prodotti li joriġinaw mill-annimali importati minn pajjiżi terzi (ĠU L 16 tal-20.1.2005, p. 61). 12. Id-Deċiżjoni 2007/275/KE tal-Kummissjoni tas-17 ta' April 2007 dwar il-listi ta’ annimali u prodotti li huma soġġetti għal kontrolli fil-postijiet ta’ spezzjoni fuq il-fruntieri skond id-Direttivi tal-Kunsill 91/496/KEE u 97/78/KE (ĠU L 116 4.5.2007, p. 9). || 1.   Il-liġi dwar il-mard epiżootiku tal-1 ta' Lulju 1966, (LFE; RS 916.40), u b’mod partikolari l-Artikolu 57 tagħha; 2.   Ordni tat-18 ta' April 2007 dwar l-importazzjoni, il-ġarr u l-esportazzjoni ta’ annimali u ta’ prodotti tal-annimali (OITE; (RS 916.443.10); 3.   Ordni tas-27 ta' Awwissu 2008 dwar l-importazzjoni u l-ġarr ta’ prodotti tal-annimali li ġejjin minn pajjiżi terzi bl-ajru (OITPA; RS 916.443.13); 4.   Ordni tad-DFE tas-16 ta' Mejju 2007 dwar il-kontroll tal-importazzjoni u tal-ġarr ta’ annimali u ta’ prodotti tal-annimali (Ordni dwar il-kontrolli OITE; RS 916.443.106); 5.   Ordni tat-18 ta' April 2007 dwar l-importazzoni ta’ annimali domestiċi (OIAC; RS 916.443.14); 6.   Ordni tat-30 ta' Ottubru 1985 dwar l-emolumenti riċevuti mill-Uffiċċju veterinarju federali (OEVET; RS 916.472); 7.   Liġi tad-9 ta' Ottubru 1992 dwar il-prodotti tal-ikel (LDAl; RS 817.0); 8.   Ordni tat-23 ta' Novembru 2005 dwar il-prodotti tal-ikel u l-oġġetti ta’ kuljum (ODAlOUs, RS 817.02); 9.   Ordni tat-23 ta' Novembru 2005 dwar l-eżekuzzjoni tal-leġiżlazzjoni dwar il-prodotti tal-ikel (RS 817.025.21); 10. Ordni tad-DFI tas-26 ta' Ġunju 1995 dwar is-sustanzi barranin u l-kompisti fil-prodotti tal-ikel (OSEC; RS 817.021.23).” 
IV.         Is-sottokapitolu 2. L-Isvizzera
- Leġiżlazzjonijiet, Katitolu V. Il-kundizzjonijiet sanitarji u
l-kundizzjonijiet ta’ kontroll tal-importazzjonijiet minn pajjiżi terzi, Appendiċi 10,
tal-Anness 11 huwa sostitwit kif ġej:
“2.        L-Isvizzera - Leġiżlazzjoni*
*            Sakemm ma jiġix indikat mod
ieħor, kwalunkwe referenza għal Att trid titqies bħala referenza
għat-tali att kif ġie emendat qabel
it-30 ta' Ġunju 2012.
A       Ordni tat-18 ta' April 2007
dwar l-importazzjoni, il-ġarr u l-esportazzjoni ta’ annimali u ta’
prodotti tal-annimali (OITE; RS 916.443.10);
B       Ordni
tas-27 ta' Awwissu 2008 dwar l-importazzjoni u l-ġarr ta’
prodotti tal-annimali li ġejjin minn pajjiżi terzi bl-ajru (OITPA; RS 916.443.13).”
V.           L-ewwel inċiż
tal-ittra D. tas-sottokapitolu 3. Regoli ta’ applikazzjoni,
Kapitolu V. Il-kundizzjonijiet sanitarji u l-kundizzjonijiet ta’ kontroll
tal-importazzjonijiet minn pajjiżi terzi, Appendiċi 10,
tal-Anness 11 huwa sostitwit kif ġej:
“D     B’konformità mad-dispożizzjonijiet
tal-Ordni tas-27 ta' Awwissu 2008 dwar l-importazzjoni u
l-ġarr ta’ prodotti tal-annimali li ġejjin minn pajjiżi terzi
bl-ajru (OITPA; RS 916.443.13), il-Konfederazzjoni Svizzera żżomm
il-possibilità li timporta laħmijiet bovini minn bovini potenzjalment
ittrattati b’sustanzi ormonali tat-tkabbir. L-esportazzjoni ta’ dan
il-laħam lejn l-Unjoni Ewropea huwa projbit. Barra minn hekk,
il-Konfederazzjoni Svizzera:”
[1]               ĠU L 114 30.4.2002, p. 1.
[2]               ĠU L 114 30.4.2002, p. 132.
[3]               ĠU L 23 28.1.2004, p. 27.
[4]               ĠU L 338 22.12.2010, p. 50.
[5]               ĠU L 31 4.2.2005, p. 61.
[6]               ĠU L 312 27.11.2003, p. 1.