CELEX: 21989A1122(03)
Language: nl
Date: 1989-11-22 00:00:00
Title: Briefwisseling tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Poolse Volksrepubliek met betrekking tot de gecombineerde nomenclatuur

Avis juridique important

|

21989A1122(03)

Briefwisseling tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Poolse Volksrepubliek met betrekking tot de gecombineerde nomenclatuur  

Publicatieblad Nr. L 339 van 22/11/1989 blz. 0055 - 0055

Briefwisseling met betrekking tot de gecombineerde nomenclatuur A. Brief van de GemeenschapMijnheer,1.  Bij de onderhandelingen die tot de ondertekening van de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Poolse Volksrepubliek inzake handel en commerciële en economische samenwerking hebben geleid, is overeengekomen dat de identificatie en indeling van produkten die in de bijlagen I tot en met V van de Overeenkomst zijn opgenomen zou geschieden op basis van de gecombineerde nomenclatuur die voortvloeit uit het geharmoniseerde systeem inzake de omschrijving en de codering van goederen.2.  Daar de identificatie en de indeling in de geparafeerde bijlagen heeft plaatsgevonden aan de hand van de nomenclatuur van het gemeenschappelijk douanetarief en de goederennomenclatuur voor de statistieken van de buitenlandse handel van de Gemeenschap en van de handel tussen de Lid-Staten (NIMEXE) in de versie van 31 december 1987, zal de Gemeenschap de nodige aanpassingen verrichten om zich naar het bepaalde in lid 1 te voegen.3.  De uit hoofde van lid 2 aangebrachte wijzigingen zullen geen wezenlijk verschil maken voor het liberaliseringsniveau krachtens de artikelen 7 tot en met 9.Gaarne zou ik van U vernemen of U met dit schrijven instemt.Gelieve, Mijnheer, de verzekering van mijn bijzondere hoogachting te aanvaarden.Namens de Raadvan de Europese GemeenschappenB. Brief van PolenMijnheer,Ik heb de eer U de ontvangst te bevestigen van Uw schrijven van heden dat als volgt luidt:"1.  Bij de onderhandelingen die tot de ondertekening van de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Poolse Volksrepubliek inzake handel en commerciële en economische samenwerking hebben geleid, is overeengekomen dat de identificatie en indeling van produkten die in de bijlagen I tot en met V van de Overeenkomst zijn opgenomen zou geschieden op basis van de gecombineerde nomenclatuur die voortvloeit uit het geharmoniseerde systeem inzake de omschrijving en de codering van goederen."2.  Daar de identificatie en de indeling in de geparafeerde bijlagen heeft plaatsgevonden aan de hand van de nomenclatuur van het gemeenschappelijk douanetarief en de goederennomenclatuur voor de statistieken van de buitenlandse handel van de Gemeenschap en van de handel tussen de Lid-Staten (NIMEXE) in de versie van 31 december 1987, zal de Gemeenschap de nodige aanpassingen verrichten om zich naar het bepaalde in lid 1 te voegen."3.  De uit hoofde van lid 2 aangebrachte wijzigingen zullen geen wezenlijk verschil maken voor het liberaliseringsniveau krachtens de artikelen 7 tot en met 9."Gaarne zou ik van U vernemen of U met dit schrijven instemt.''.Ik heb de eer U de instemming van mijn Regering met Uw schrijven te bevestigen.Gelieve, Mijnheer, de verzekering van mijn bijzondere hoogachting te aanvaarden.Voor de Regeringvan de Poolse Volksrepubliek