CELEX: 31996R0261
Language: da
Date: 1996-02-12 00:00:00
Title: KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 261/96 af 12. februar 1996 om åbning af løbende licitationer vedrørende salg af bageegnet blød hvede fra det franske og det tyske interventionsorgan med henblik på udførsel til en række AVS-lande i løbet af produktionsåret 1995/96

13 . 2. 96           DA                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                                    Nr. L 34/ 19
                                     KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 261 /96
                                                        af 12 . februar 1996
                     om åbning af løbende licitationer vedrørende salg af bageegnet blød hvede fra
                     det franske og det tyske interventionsorgan med henblik på udførsel til en række
                                          AVS-lande i løbet af produktionsåret 1995/96
   KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                      fastsættes særlige bestemmelser for at sikre en korrekt
   FÆLLESSKABER HAR —                                                  gennemførelse og kontrol af transaktionerne ; til det
                                                                       formål må der indføres en ordning med sikkerheds­
                                                                       stillelse, således at de fastsatte mål nås, uden at det
   under henvisning til traktaten om oprettelse af Det                 medfører overdrevent store udgifter for de erhvervsdri­
   Europæiske Fællesskab,                                              vende ; der bør derfor dispenseres fra visse regler, bl.a. i
                                                                       forordning (EØF) nr. 2131 /93 ;
   under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 1766/92           det bør fastsættes, at frigivelsen af sikkerhedsstillelsen i
   af 30 . juni 1992 om den fælles markedsordning for                 forbindelse med eksportlicensen foruden opfyldelse af
   korn ('), senest ændret ved forordning (EF) nr. 1863/95 (2),       betingelserne i artikel 30 i Kommissionens forordning
   særlig artikel 5, og                                               (EØF) nr. 3719/88 (^ senest ændret ved forordning (EF)
                                                                      nr. 2137/95 (% forudsætter, at der fremlægges bevis for
                                                                      overgang til frit forbrug i den eller de i forordningen
   ud fra følgende betragtninger :                                    omhandlede AVS-stater ;
   Under henvisning til Kommissionens forordning (EØF)                hvis afhentningen af hveden forsinkes med over fem dage,
  nr. 2131 /93 (3), ændret ved forordning (EF) nr. 120/94 (4),        eller hvis frigivelsen af en af de krævede sikkerheds­
  er der fastsat procedurer og betingelser for salg af korn fra       stillelser udsættes på grund af forhold, som må tilskrives
  interventionsorganerne ;                                            interventionsorganet, skal den berørte medlemsstat betale
                                                                      erstatning ;
  AVS-landene, som er Fællesskabets privilegerede han­                Forvaltningskomitéen for Korn har ikke afgivet udtalelse
  delspartnere, har behov for store mængder blød hvede ;             inden for den af formanden fastsatte frist —
  tilførslerne til disse lande sker normalt på basis af regel­
  mæssigt indgåede kontrakter for at sikre samme lande
  stabile priser i en vis periode ; under hensyntagen til den
  nuværende markedssituation bør der derfor åbnes en
  specifik licitation for at sikre brugerne i disse lande            UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
  tilførsler af bageegnet blød hvede på betingelser, der
 svarer til den konkurrenceprægede situation på verdens­
 markedet :
                                                                                                Artikel 1
 det franske og det tyske interventionsorgan har lagre af
 bageegnet blød hvede ; der kan derfor åbnes mulighed for            1.      Der åbnes to løbende licitationer med henblik på
 videresalg til AVS-lande af en del af det korn , som disse          udførsel af :
 interventionsorganer har oplagret ; for at opfylde deres
 behov med hensyn til mængde og kvalitet skal den bortli­            — 30 000 tons bageegnet blød hvede, som det franske
 citerede bløde hvede udføres til modtagerlandene senest                  interventionsorgan ligger inde med
 den 31 . juli 1996 ;
                                                                    — 400 000 tons bageegnet blød hvede, som det tyske
                                                                          interventionsorgan ligger inde med.
 transaktionens særlige karakter og de specielle regnskabs­
 forhold, der gør sig gældende for den bortliciterede hvede,         2.      Hveden skal udføres til ét AVS-land eller til flere
 nødvendiggør en større fleksibilitet i forbindelse med             lande i én af de i bilag I fastlagte grupper af AVS-lande.
forskellige mekanismer og forpligtelser ved videresalg af
interventionslagre samt udelukkelse af enhver form for
restitutioner, afgifter eller månedlige forhøjelser ; der bør       3.       Bilag II indeholder navnene på de områder, hvor der
                                                                    er oplagret 30 000 tons fransk og 400 000 tons tysk bage­
                                                                    egnet blød hvede.
(>) EFT nr. L 181 af 1 . 7. 1992, s. 21 .
(2) EFT nr. L 179 af 29. 7. 1995, s. 1 .
O EFT nr. L 191 af 31 . 7. 1993, s. 76.                             O EFT nr. L 331 af 2. 12. 1988, s. 1 .
¥) EFT nr. L 21 af 26. 1 . 1994, s. 1 .                             (6) EFT nr. L 214 af 8 . 9 . 1995, s. 21 .
 ---pagebreak---  Nr. L 34/20         I DÂ !                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                                    13 . 2. 96
4.     De berørte interventionsorganer udarbejder en hcita­      — dokumentationen ledsages af en ansøgning om
tionsbekendtgørelse, som for hvert parti eller eventuelt              eksportlicens for den pågældende destination .
hvert delparti indeholder oplysninger om :
                                                                 Den i første led fastsatte dokumentation skal også angive
— oplagringssted
                                                                 den i kontrakten omhandlede kvalitet, leveringsfrist og
— mindst følgende kvalitetsegenskaber :                          prisbetingelser.
    — specifik vægt                                              Medlemsstaten sender straks Kommissionen en kopi af
    — vandindhold                                                dokumentationen til orientiering.
    — faldtal ifølge Hagberg
                                                                 2. De indgivne bud må ikke vedrøre en større mængde
    — indhold af urenheder og spirede kerner                     end den, der er angivet i den fremlagte handelskontrakt.
    — proteinindhold.                                            Hvis den bydende på samme tid deltager i licitationer i
                                                                 begge de berørte medlemsstater på basis af denne
                                                                 kontrakt, er vedkommende forpligtet til at anføre det i sit
5. Interventionsorganerne offentliggør denne licita­             bud.
tionsbekendtgørelse mindst to dage inden den dato, der er
fastsat for den første dellicitation .
                                                                 Ved fremsendelsen af de indgivne bud underretter
                                                                 medlemsstaterne Kommissionen herom og oplyser om
                                                                 fornødent navnet på de bydende .
                           Artikel 2
Medmindre andet er fastsat i denne forordning, foregår                                     Artikel 5
det i artikel 1 omhandlede salg af bageegnet blød hvede i
overensstemmelse med de procedurer og betingelser, der
er fastslagt i forordning (EØF) nr. 2131 /93.                    1 . For udførsel i medfør af denne forordning ydes der
                                                                 hverken eksportrestitution eller eksportafgift eller
                                                                 månedlig forhøjelse.
                           Artikel 3
                                                                 2.    Eksportlicenser udstedt efter denne forordning
                                                                 udløber den 31 . juli 1996.
1 . Fristen for indgivelse af bud til de første dellicita­
tioner udløber torsdag den 15. februar 1996, kl. 9.00
                                                                 3 . Licensen forpligter til at udføre til det eller de AVS­
(belgisk tid).                                                   lande, licensansøgningen er indgivet for. Det kan dog
                                                                 tillades, at op til 20 % af den varemængde, licensen er
2. Fristen for indgivelse af bud til den anden dellicita­        udstedt for, udføres til et andet modtagerland, hvis dette
tion udløber den følgende torsdag kl. 9.00 (belgisk tid).        tilhører samme landegruppe, jf. bilag I.
Den sidste frist udløber den 28 . marts 1996.                    4.    Eksportlicenserne udstedes, så snart tilslagsmodta­
                                                                 gerne er udpeget.
3.     Buddene skal indgives til det relevante interven­
tionsorgan .                                                     5.    Uanset artikel 9 i forordning (EØF) nr. 3719/88 kan
                                                                 de rettigheder, der følger af den i denne artikel omhand­
                                                                 lede licens, ikke overdrages.
                           Artikel 4
1.     Et bud kan kun antages, hvis :                                                      Artikel 6
— den bydende fremlægger skriftlig dokumentation fra             1 . Interventionsorganet og lagerholderen samt tilslags­
    en officiel institution i modtagerlandet eller et selskab
    med hjemsted i modtagerlandet, hvoraf det fremgår, at        modtageren, såfremt denne ønsker det, foretager efter
    han har indgået en handelskontrakt for den pågæl­            fælles aftale inden udlagringen eller på tidspunktet for
    dende mængde om levering af bageegnet blød hvede             denne, alt efter tilslagsmodtagerens valg, prøveudtagning i
    til udførsel til ét AVS-land eller til flere lande i én af   hinandens nærværelse med en sådan hyppighed, at der
                                                                 mindst udtages en prøve for hver 500 tons, og de lader
    de i bilag I fastlagte grupper af AVS-lande. Denne           prøverne analysere. Interventionsorganet kan lade sig
    kontrakt skal, for så vidt angår traditionelt leverede
    varemængder, udelukkende omfatte leverancer, der             repræsentere ved en befuldmægtiget, idet denne dog ikke
    finder sted i perioden februar 1996 til september            må være lagerholderen.
    1996. Dokumentationen indgives til interventions­
    organet mindst to arbejdsdage inden datoen for den           Analyseresultaterne meddeles til Kommissionen i tilfælde
    første licitation .                                          af tvist.
 ---pagebreak---    13 . 2. 96             DA                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                   Nr. L 34/21
  Udtagningen og analysen af prøverne foretages inden for                 Han frigøres først fra alle sine forpligtelser vedrørende
  en frist på syv arbejdsdage fra datoen for tilslagsmodtage­             det pågældende parti, herunder sikkerhederne, efter at
  rens anmodning herom og inden for en frist på tre                       han hurtigst muligt har underrettet Kommissionen og
  arbejdsdage, hvis prøveudtagningen foretages ved                       interventionsorganet i overensstemmelse med bilag V ;
  udlagringen . Hvis det af de endelige analyseresultater                han kan dog anmode interventionsorganet om at
  fremgår, at kvaliteten er :                                            levere et andet parti bageegnet blød interventionshvede
                                                                         af den fastsatte kvalitet uden yderligere udgifter. I så
                                                                         fald frigives sikkerheden ikke. Udskiftningen af partiet
  a) højere end kvaliteten i licitationsbekendtgørelsen, skal            skal finde sted højst tre dage efter tilslagsmodtagerens
       tilslagsmodtageren acceptere partiet, som det foreligger          fremsættelse af anmodning herom . Tilslagsmodtageren
                                                                         underretter hurtigst muligt Kommissionen herom i
  b) højere end minimumskravene for intervention, men                    overensstemmelse med bilag V.
      lavere end kvaliteten i licitationsbekendtgørelsen, idet
      forskellen dog ligger inden for en margen på :
                                                                     2. Hvis udlagringen af den pågældende bløde hvede
                                                                     finder sted, inden analyseresultaterne foreligger, bæres alle
      — 2 kg/hl for rumvægten, som dog ikke må være på               risici imidlertid af tilslagsmodtageren fra tidspunktet for
            under 72 kg/hl                                           partiets afhentning, uden at dette dog indskrænker de
                                                                     klagemuligheder, som tilslagsmodtageren måtte have over
      — 1 procentpoint for vandindholdet                             for lagerholderen.
      — 20 procent for Hagberg-faldtallet
      — 1 procentpoint for proteinindholdet                          3 . Hvis tilslagsmodtageren efter en periode pa højst en
                                                                    måned fra datoen for hans fremsættelse af anmodning om
      — % procentpoint for urenheder som omhandlet i                udskiftning af partiet endnu ikke har modtaget et parti af
            henholdsvis punkt B.2 og B.4 i bilaget til Kommis­      den fastsatte kvalitet som følge af gentagne udskiftninger,
            sionens forordning (EØF) nr. 689/92 ('), og             frigøres han for alle sine forpligtelser, herunder sikkerhe­
                                                                    derne, efter at han hurtigst muligt har underrettet
     — '/2 procentpoint for urenheder som omhandlet i               Kommissionen og interventionsorganet i overensstem­
            punkt B.5 i bilaget til forordning (EØF) nr. 689/92,    melse med bilag V.
           uden at de deri tilladte procentsatser for skadelige
            kerner og meldrøje dog derved ændres
                                                                    4. Udgifterne til prøveudtagning og analyse som
     skal tilslagsmodtageren acceptere partiet, som det fore­       omhandlet i stk. 1 afholdes, medmindre det endelige
     ligger                                                         resultat af analyserne viser, at et parti ikke opfylder mini­
                                                                    mumskvalitetskravene til intervention af EUGFL for én
                                                                    analyse pr. 500 tons, undtagen udgifterne til overførsel fra
 c) højere end minimumskravene for intervention, men                én silo til en anden .
     lavere end kvaliteten i licitationsbekendtgørelsen, og
     forskellen overskrider den i litra b) nævnte margen,
     kan tilslagsmodtageren :                                       Udgifter til overførsel fra en silo til en anden og til yderli­
                                                                    gere analyser, som tilslagsmodtageren måtte ønske foreta­
                                                                    get, afholdes af denne.
     — enten acceptere partiet, som det foreligger
     — eller afvise at overtage partiet. Han frigøres dog
           først fra alle sine forpligtelser vedrørende det
           pågældende parti, herunder sikkerhederne, efter at                                  Artikel 7
           han hurtigst muligt har underrettet Kommissionen
           og interventionsorganet i overensstemmelse med
          bilag V ; hvis han imidlertid anmoder interven­
          tionsorganet om at levere et andet parti bageegnet       Tilslagsmodtageren betaler hveden inden afhentningen til
          blød interventionshvede af den fastsatte kvalitet        den pris, der er anført i buddet. Afhentningen skal finde
          uden yderligere udgifter, frigives sikkerheden dog       sted senest den 24. juli 1996. Det beløb, der skal betales
          ikke. Udskiftningen af partiet skal finde sted højst     for hvert vareparti, som afhentes, kan ikke betales i rater.
          tre dage efter tilslagsmodtagerens fremsættelse af
          anmodning herom. Tilslagsmodtageren underretter
          hurtigst muligt Kommissionen herom i overens­
          stemmelse med bilag V
                                                                                              Artikel 8
d) lavere end minimumskravene for intervention, kan
    tilslagsmodtageren ikke afhente det pågældende parti.          1.      Den sikkerhed, der er stillet efter artikel 13, stk. 4, i
                                                                   forordning (EØF) nr. 2131 /93, skal frigives, så snart
C) EFT nr. L 74 af 20 . 3. 1992, s. 18 .                           eksportlicenserne er blevet udstedt til tilslagsmodtagerne.
 ---pagebreak---   Nr. L 34/22            HDAI                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                                      13 . 2. 96
  2. I forbindelse med forpligtelsen til at udføre til og                mung (Name des AKP-Staates oder der AKP-Staaten),
  indføre i de i bilag I anførte modtagerlande stilles en               Verordnung (EG) Nr. 261 /96
  sikkerhed på 60 ECU/ton, hvoraf de 20 ECU/ton stilles             — Μαλακός αρτοποιήσιμος σίτος παρέμβασης, χωρίς
  ved eksportlicensens udstedelse og de resterende 40                   εφαρμογή επιστροφής ή φόρου προοριζόμενος για
  ECU/ton inden kornets afhentning.                                     (όνομα της χώρας ΑΚΕ ή των χωρών AKE), κανο­
                                                                        νισμός ( ΕΚ) αριθ. 261 /96
                                                                    — Intervention common wheat of breadmaking quality
  Uanset artikel 15, stk. 2, i Kommissionens forordning                 without application of refund or tax, bound for (name
 (EØF) nr. 3002/92 (') :                                                of the ACP State or States), Regulation (EC) No
                                                                        261 /96
 — skal beløbet på 20 ECU/ton frigives senest 20 arbejds­           — Blé tendre d intervention panifiable ne donnant pas
      dage efter det tidspunkt, tilslagsmodtageren dokumen­             lieu à restitution ni à taxe, destiné à (nom de l'Etat
      terer, at den afhentede hvede har forladt EF's toldom­            ACP ou des États ACP), règlement (CE) n0 261 /96
      råde
                                                                    — Frumento tenero d intervento panificabile senza appli­
                                                                        cazione di restituzione di tassa, destinato al (nome del
 — skal beløbet på 40 ECU/ton frigives senest 15 arbejds­               paese o dei paesi ACP), regolamento (CE) n . 261 /96
      dage efter det tidspunkt, tilslagsmodtageren fører bevis
      for varens overgang til fri omsætning i det eller de         — Zachte tarwe van bakkwaliteit uit interventie, zonder
      AVS-lande, der omhandles i artikel 5, stk. 3 . Beviset            toepassing van restitutie of belasting, bestemd voor
      føres efter artikel 18 og 47 i Kommissionens forord­              (naam van de ACS-Staat of de ACS-Staten), Verorde­
      ning (EØF) nr. 3665/87 (2).                                       ning (EG) nr. 261 /96
                                                                   — Trigo mole panificavel de intervenção sem aplicação
                                                                        de uma restituição, ou imposição destinado a (nome
                                                                        do Estado ou dos Estados ACP), Regulamento (CE) n?
 3 . Bortset fra behørigt begrundede undtagelsestilfælde,               261 /96
 som f.eks. ved indledning af en administrativ undersø­
 gelse, vil enhver frigivelse af de i denne artikel omhand­        — Interventioleipävehnää, jolle ei makseta vientitukea
 lede sikkerhedsstillelser efter de i samme artikel anførte             eikä vientimaksua ja jonka määräpaikka on (AKT­
 frister resultere i en erstatning fra medlemsstaten på 0,0 1 5         maan nimi tai AKT-maiden nimet), asetus (EY) N:o
                                                                        261 /96
 ECU pr. 10 tons, pr. dags forsinkelse.
                                                                   — Interventionsvete av brödkvalitet, ej utan bidrag eller
                                                                        avgift avsett för (AVS-statens eller AVS-staternas
                                                                        namn), förordning (EG) nr 261 /96.
 Denne erstatning finansieres ikke af EUGFL.
                                                                                             Artikel 10
                               Artikel 9
                                                                    1 . Senest tre timer efter, at fristen for indgivelse af bud
 Uanset artikel 12 i forordning (EØF) nr. 3002/92 skal             er udløbet, underretter det tyske og det    franske interven­
 dokumenter vedrørende salg af blød hvede efter nærvæ­             tionsorgan Kommissionen om de bud,           der er modtaget.
 rende forordning og specielt eksportlicensen, den i artikel       Buddene fremsendes i skemaform, jf.          bilag III, og til
 3, stk. 1 , litra b), i forordning (EØF) nr. 3002/92 omhand­      kaldenumrene i bilag IV.
 lede udlagringsanvisning, udførselsangivelsen og et even­
 tuelt kontroleksemplar T 5 være forsynet med påskriften :
— Trigo blando panificable de intervención sin aplica­             2. Interventionsorganerne underretter hver måned
     ción de restitución ni gravamen, destinado a (nombre          Kommissionen om, hvor store mængder blød hvede der
     del Estado o de los Estados ACP), Reglamento (CE) n°          er afhentet i medfør af denne forordning.
     261 /96
— Bageegnet blød hvede fra intervention uden restitu­
     tionsydelse eller -afgift bestemt for (navnet på det eller
     de pågældende AVS-lande), forordning (EF) nr. 261 /96                                  Artikel 11
— Interventions-Brotweichweizen ohne Anwendung von
     Ausfuhrerstattungen oder Ausfuhrabgaben, Bestim­
(<) EFT nr. L 301 af 17. 10. 1992, s. 17.                          Denne forordning træder i kraft pa dagen for offentliggø­
(2) EFT nr. L 351 af 14. 12. 1987, s. 1 .                          relsen i De Europæiske Fcellesskabers Tidende.
 ---pagebreak--- 13 . 2. 96    DA                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                  Nr. L 34/23
           Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
           medlemsstat.
           Udfærdiget i Bruxelles, den 12. februar 1996.
                                                             Pd Kommissionens vegne
                                                                 Franz FISCHLER
                                                            Medlem af Kommissionen
 ---pagebreak--- Nr. L 34/24      I DA I                 De Europæiske Fællesskabers Tidende                                 13 . 2. 96
                                                          BILAG I
                           Grupper af AVS-lande, som har undertegnet Lomé-konventionen
                          Gruppe I                        Gruppe II                       Gruppe III
           Mauretanien                         Tchad                          Seychellerne
           Mali                                Den Centralafrikanske Republik Comorerne
           Niger                               Benin                          Madagaskar
           Senegal                             Cameroun                       Mauritius
           Burkina Faso                        Ækvatorialguinea               Angola
           Gambia                              São Tomé og Principe           Zambia
           Guinea Bissau                       Gabon                          Malawi
           Guinea                              Congo                          Mozambique
           Kap Verde                           Zaire                          Namibia
           Sierra Leone                        Rwanda                         Botswana
           Liberia                             Burundi                        Zimbabwe
           Côte d'Ivoire                                                      Lesotho
           Ghana                                                              Swaziland
           Togo
                                             I
                                                         BILAG II
                                                                                                     (tons)
                                    Oplagringsområde                                      Mængde
           FRANKRIG :
           Châlons-sur-Marne                                                                4 000
           Rouen
                                             I                                             26 000
           TYSKLAND :
           Schleswig-Holstein/Hamburg/
           Niedersachsen/Bremen/
           Nordrhein-Westfalen                                                            234 993
           Hessen/Rheinland-Pfalz/
           Baden-Württemberg/
           Saarland/Bayern                                                                 37 413
           Berlin/Brandenburg/
           Mecklenburg-Vorpommern                                                          12 824
           Sachsen/Sachsen-Anhalt/
          Thüringen
                                             I                                            114 770
 ---pagebreak---   13 . 2. 96           r DA                            De Europæiske Fællesskabers Tidende                                      Nr. L 34/25
                                                                        BILAG III
                    Løbende licitation med henblik på udførsel af 30 000 tons bageegnet blød hvede, som det
                    franske interventionsorgan ligger inde med, og 400 000 tons bageegnet blød hvede, som det
                                                     tyske interventionsorgan ligger inde med
                                                               (Forordning (EF) nr. 261 /96)
           1                   2                    3                    4                        5                       6          7
                                                                                            Tillæg ( + )
    Nummerering                                                     Tilbudt pris                                    Handelsom­
                         Varepartiets           Mængde                                      Fradrag (-)
         af de                                                       (ECU/ton)                                       kostninger Destination
                          nummer                 i tons                                      (ECU/ton)
       bydende                                                           C)                                          (ECU/ton)
                                                                                               (p.m .)
           1
           2
           3
         osv .
(') Denne pris omfatter tillæg og fradrag i forbindelse med det vareparti, buddet vedrører.
                                                                       BILAG IV
                   Følgende kaldenumre i Bruxelles er de eneste, der kan anvendes :
                   GD VI/C/ 1 :
                   — pr. telex :                  22037 AGREC B
                                                  22070 AGREC B (græske bogstaver)
                  — pr. telefax :                 296 49 56,
                                                  295 25 15
                                                  og 296 10 97.
                                                                       BILAG V
                  Meddelelse om afvisning af partier i forbindelse med den løbende licitation med henblik
                  på udførsel af 430 000 tons bageegnet blød hvede, som er i det franske og det tyske inter­
                                                              ventionsorgans besiddelse
                                                       (Artikel 6 i forordning (EF) nr. 261 /96)
                  — Tilslagsmodtagers navn :
                  — Licitationsdato :
                  — Dato for tilslagsmodtagers afvisning af partiet :
                         Parti         Mængde             Siloens
                          nr.            (tons)           adresse                Begrundelse for afvisning af overtagelse
                                                                       — egenvægt (kg/hl)
                                                                       — % af spirede kerner
                                                                       — % andre urenheder (Schwarzbesatz)
                                                                       — % bestanddele, som ikke er mangelfri hvedekerner
                                                                       — andet