CELEX: C1997/074/01
Language: sv
Date: 1997-03-08 00:00:00
Title: DOMSTOLENS DOM (sjätte avdelningen) av den 12 december 1996 i de förenade målen C-320/94, C-328/94, C-329/94, C-337/94, C-338/94 och C-339/94, (begäran om förhandsavgörande från Tribunale amministrativo regionale del Lazio): Reti Televisive Italiane SpA (RTI), i närvaro av Publitalia '80 mot Ministero delle Poste e Telecomunicazioni, i närvaro av Federazione Italiana Editori Giornali (FIEG), Coordinamento delle associazioni per la difesa dell'ambiente e dei diritti degli utenti e consumatori (Codacons) och Associazione Utenti Radisotelevisivi, m. fl. (Tolkning - Direktiv 89/552/EEG - TV-sändning)

8.3.97             SV                       Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                  Nr C 74/1

                                                                 I

                                                          (Meddelanden)

                                                    DOMSTOLEN

                                                           DOMSTOLEN

                  DOMSTOLENS DOM                                     mellan Vallau Italiana Promomarket Srl och Ministero del­
                    ( sjätte avdelningen)                            le Pöste e Telecomunicazioni, i närvaro av Federazione Ita­
                                                                     liana Editori Giornali (FIEG ), Coordinamento delle asso­
                 av den 12 december 1996                             ciazioni per la difesa dell'ambiente e dei diritti degli utenti
i de förenade målen C-320/94, C-328/94, C-329/94,                    e consumatori ( Codacons) och Associazione Utenti Radio­
C-337/94, C-338/94 och C-339/94, (begäran om                         televisivi ( C-337/94), och mellan Radio Italia Solo Musica
förhandsavgörande från Tribunale amministrativo regiona­             Srl m. fl . och Ministero delle Pöste e Telecomunicazioni, i
le del Lazio): Reti Televisive Italiane SpA (RTI), i närvaro         närvaro av Federazione Italiana Editori Giornali (FIEG)
av Publitalia ' 80 mot Ministero delle Poste e Telecomuni­           ( C-338/94 ), samt mellan GETE Srl och Ministero delle Pö­
cazioni, i närvaro av Federazione Italiana Editori Giornali          ste e Telecomunicazioni, i närvaro av Federazione Italiana
(FIEG), Coordinamento delle associazioni per la difesa del­          Editori Giornali ( FIEG) ( C-339/94), angående en begäran
l'ambiente e dei diritti degli utenti e consumatori ( Coda­          om förhandsavgörande beträffande tolkningen av rådets
                                                                     direktiv 89/552/EEG av den 3 oktober 1989 om samord­
  cons ) och Associazione Utenti Radisotelevisivi, m. fi. (*)
                                                                     ning av vissa bestämmelser som fastställts i medlemsstater­
    (Tolkning - Direktiv 89/552/EEG - TV-sändning)                   nas lagar och andra författningar om utförandet av sänd­
                        ( 97/C 74/01 )                               ningsverksamhet för television ( EGT nr L 298 ,
                                                                     17.10.1989, s. 23 ) och särskilt av artikel 17.1 om spons­
                                                                     ring samt artiklarna 1 b och 18 , har domstolen ( sjätte av­
               (Rättegångsspråk: italienska)                         delningen), sammansatt av avdelningsordföranden G. F.
                                                                     Mancini samt domarna J. L. Murray ( referent), C. N. Ka­
                                                                     kouris, P. J. G. Kapteyn och H. Ragnemalm, med F. G. Ja­
(Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen
                                                                     cobs som generaladvokat och avdelningsdirektören D.
kommer att publiceras i "Rättsfallssamling från Europeiska
                                                                     Louterman-Hubeau som justitiesekreterare, den 12 decem­
      gemenskapernas domstol och förstainstansrätt ")
                                                                     ber 1996 avkunnat följande dom :

I de förenade målen C-320/94, C-328/94, C-329/94, C­                 1.   Rådets direktiv 89/552/EEG av den 3 oktober 1989
337/94, C-338/94 och C-339/94, angående en begäran en­
ligt artikel 177 i EG-fördraget, från Tribunale amministra­               om samordning av vissa bestämmelser som fastställts i
tivo regionale del Lazio (Italien), att domstolen skall med­
                                                                          medlemsstaternas lagar och andra författningar om ut­
dela ett förhandsavgörande i de vid den nationella
                                                                          förandet av sändningsverksamhet för television och
                                                                          särskilt dess artiklar 1 b och 1 8 skall tolkas så, att ut­
domstolen anhängiga målen mellan Reti Televisive Italiane
                                                                          trycket "reklam som innehåller direkta erbjudanden
SpA (RTI), i närvaro av Publitalia ' 80 och Ministero delle
Poste e Telecomunicazioni, i närvaro av Federazione Italia­
                                                                          till allmänheten " i artikel 18 i de gemenskapsrättsliga
na Editori Giornali (FIEG), Coordinamento delle associa­
                                                                          bestämmelser som rör möjligheten att öka den största
zioni per la difesa dell'ambiente e dei diritti degli utenti e            tillåtna andelen reklaminslag till 20 procent av den
consumatori ( Codacons ) och Asociazione Utenti Radiotele­                dagliga sändningstiden, skall anses ha en exemplifie­
                                                                          rande karaktär och därmed kunna omfatta andra re­
visivi ( C-320/94 ), och mellan Radio Torre och Ministero
delle Poste e Telecomunicazioni, i närvaro av Federazione
                                                                          klamformer, såsom "TV-sänd reklam " vilken, i likhet
                                                                          med "direkta erbjudanden till allmänheten ", är mer
Italia Editori Giornali ( FIEG) ( C-328/94 ), och mellan
Rete A Srl och Ministero delle Poste e Telecomunicazioni,                 tidskrävande än reklaminslag pä grund av det sätt på
i närvaro av Federazione Italiana Editori Giornali (FIEG ),
                                                                          vilket den presenteras.
Coordinamento delle associazioni per la difesa dell'am­
biente e dei diritti degli utenti e consumatori (Codacons )          2.   Direktiv 89/552/EEG och särskilt dess artikel 17.1 b
och Associazione Utenti Radiotelevisivi ( C-329/94 ), och                 skall tolkas så, att de inte hindrar att sponsorns namn
 ---pagebreak--- Nr C 74/2           SV                    Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                   8.3.97

    ock/eller logotyp anges vid andra tillfällen än i början           en medborgare i medlemsstat B har exporterat från
    och/eller slutet av ett program.                                   sistnämnda stat till Serbien eller Montenegro, av det
                                                                       skälet att medlemsstat A endast tillåter betalning för
(') EGT nr C 386 , 31.12.1994 .                                        sådan export som utförs från dess territorium och som
    EGT nr C 74, 25.3.1995 .                                           har getts ett förhandstillstånd av dess egna behöriga
                                                                       myndigheter enligt förordning (EEG) nr 1432/92, me­
                                                                       dan de aktuella varorna av Sanktionsutskottet i Fören­
                                                                       ta Nationerna har kvalificerats som varor avsedda för
                                                                       rent medicinsk användning och är försedda med ett
                                                                       exporttillständ från de behöriga myndigheterna i
                                                                       medlemsstat B, i enlighet med förordning (EEG)
                   DOMSTOLENS DOM                                      nr 1432/92 .

                   av den 14 januari 1997
                                                                   2 . Nationella åtgärder som visar sig strida mot den ge­
i mål C-124/95 (begäran om förhandsavgörande från
                                                                       mensamma handelspolitiken som föreskrivs
Court of Appeal ): The Queen, ex parte: Centro-Com Srl
                                                                       artikel 113 i fördraget och mot de gemenskapsförord­
       mot HM Treasury och Bank of England f 1 )
                                                                       ningar genom vilka denna politik genomförs, kan an­
(Utrikes- och säkerhetspolitik - Gemensam handelspolitik               ses berättigade enligt artikel 234 i fördraget endast om
- Frysning av medel - Sanktioner mot republikerna Serbi­               de är nödvändiga för att säkerställa att den berörda
                   en och Montenegro)                                  medlemsstaten fullgör sina förpliktelser gentemot tred­
                                                                       je land vilka följer enligt ett avtal som har ingåtts in­
                         ( 97/C 74/02 )                                nan fördraget trädde i kraft eller innan denna med­
                                                                       lemsstats anslutning.
                 (Rättegångsspråk : engelska)
                                                                   (') EGT nr C 174 , 8.7.1995 .

(Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen
kommer att publiceras i "Rättsfallssamling frän Europeiska
      gemenskapernas domstol och förstainstansrätt ")

                                                                                       DOMSTOLENS DOM
I mål C-124/95 , angående en begäran enligt artikel 177 i
EG-fördraget, från Court of Appeal ( England and Wales ),                              av den 14 januari 1997
att domstolen skall meddela ett förhandsavgörande i det
vid den nationella domstolen anhängiga målet mellan The            i mål C-169/95 : Konungariket Spanien mot Europeiska
Queen, ex parte : Centro-Com Srl och HM Treasury samt                         gemenskapernas kommission (')
Bank of England, angående tolkningen av artiklarna 113             (Statligt stöd - Stöd till anläggning av ett stålgjuteri i
och 234 i EG-fördraget samt rådets förordning ( EEG )                              provinsen Teruel (Spanien))
nr 1432/92 av den 1 juni 1992 om förbud mot handel
mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och                                                 ( 97/C 74/03 )
republikerna Serbien och Montenegro ( vid översättningen
fanns ingen svensk version att tillgå ) ( EGT nr L 151 ,                              (Rättegångsspråk: spanska)
3.6.1992, s . 4 ) har domstolen sammansatt av ordföranden
G. C. Rodríguez Iglesias, avdelningsordförandena G. F.
Mancini, J. C. Moitinho de Almeida och J. L. Murray                (Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen
samt domarna P. J. G. Kapteyn ( referent), C. Gulmann,             kommer att publiceras i "Rättsfallssamling från Europeiska
D. A. O. Edward, J.-P. Puissochet, G. Hirsch, P. Jann och                gemenskapernas domstol och förstainstansrätt ")
H. Ragnemalm, med F. G. Jacobs som generaladvokat och
avdelningsdirektören H. A. Rühl som justitiesekreterare,
den 14 januari 1997 meddelat följande dom:                         I mål C-169/95 , Konungariket Spanien ( ombud: Alberto
                                                                   José Navarro Gonzålez och Gloria Calvo Diaz ) mot Euro­
                                                                   peiska gemenskapernas kommission ( ombud: Francisco
I. Den gemensamma handelspolitiken, som föreskrivs i               Enrique Gonzålez Diaz och Paul Nemitz ), angående en ta­
   artikel 113 i EEG -fördraget, såsom den genomförs               lan om ogilitigförklaring av kommissionens beslut 95/438/
   genom rådets förordning (EEG) nr 1432/92 av den                 EG av den 14 mars 1995 om investeringsstöd som Spanien
   1 juni 1992 om förbud mot handel mellan Europeiska              beviljat företaget Piezas y Rodajes SA, ett stålgjuteri belä­
   ekonomiska gemenskapen och republikerna Serbien                 get i provinsen Teruel, Aragonien, Spanien ( EGT nr L 257,
   och Montenegro och rådets förordning (EEG) nr 2603/             27.10.1995 , s . 45 ), har domstolen sammansatt av ordfö­
   69 av den 20 december 1969 om upprättandet av ge­               randen G. C. Rodrìguez Iglesias, avdelningsordförandena
   mensamma exportregler, utgör hinder för att en                  J. C. Moitinho de Almeida , J. L. Murray och L. Sevón
   medlemsstat A, för att säkerställa att Förenta Natio­           sam domarna P. J. G. Kapteyn, C. Gulmann, D. A. O. Ed­
   nernas säkerhetsråds resolution 757 (1992) tillämpas            ward, J.-P. Puissochet ( referent), G. Hirsch, P. Jann och M.
   effektivt, vidtar åtgärder som innebär förbud mot att           Wathelet, med G. Tesauro som generaladvokat och biträ­
   serbiska eller montenegrinska medel som förvaras                dande justitiesekreteraren H. von Holstein som justitiesek­
   på dess territorium frigörs för att betala de varor som         reterare, den 14 januari 1997 avkunnat följande dom: