CELEX: 62008CN0034
Language: el
Date: 2008-01-28 00:00:00
Title: Υπόθεση C-34/08: Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως, την οποία υπέβαλε το Tribunale ordinario di Padova (Ιταλία) στις 28 Ιανουαρίου 2008 — Azienda Agricola Disarò Antonio κατά Cooperativa Milka 2000 Soc. coop. arl

12.4.2008   
            
            
               EL
            
            
               Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης
            
            
               C 92/15
            
         Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως, την οποία υπέβαλε το Tribunale ordinario di Padova (Ιταλία) στις 28 Ιανουαρίου 2008 — Azienda Agricola Disarò Antonio κατά Cooperativa Milka 2000 Soc. coop. arl
   (Υπόθεση C-34/08)
   (2008/C 92/27)
   Γλώσσα διαδικασίας: η ιταλική
   Αιτούν δικαστήριο
   Tribunale ordinario di Padova
   Διάδικοι στην υπόθεση της κύριας δίκης
   
      Ενάγουσα: Azienda Agricola Disarò Antonio
   
      Εναγόμενη: Cooperativa Milka 2000 Soc. coop. arl
   Προδικαστικά ερωτήματα
   
               1)
            
            
               Συνάδει ο κανονισμός (ΕΚ) 1788/2003 (1) του Συμβουλίου, της 29ης Σεπτεμβρίου 2003, ο οποίος επιβαρύνει με συμπληρωματική εισφορά την παραγωγή γάλακτος και γαλακτοκομικών προϊόντων που υπερβαίνει τη χορηγηθείσα εθνική ποσόστωση χωρίς να προβλέπει περιοδική αναπροσαρμογή της ποσότητας που κατανέμεται σε κάθε κράτος μέλος κατόπιν εξακριβώσεως in concreto της αντίστοιχης παραγωγής του, με το άρθρο 32 της Συνθήκης και με τον προβλεπόμενο από το εν λόγω άρθρο στόχο της κοινής γεωργικής πολιτικής που είναι, μεταξύ άλλων, «να αυξάνει την παραγωγικότητα της γεωργίας με την ανάπτυξη της τεχνικής προόδου, με την εξασφάλιση της ορθολογικής αναπτύξεως της γεωργικής παραγωγής, καθώς και της αρίστης χρησιμοποιήσεως των συντελεστών παραγωγής, ιδίως του εργατικού δυναμικού», αφής στιγμής ο μηχανισμός αυτός επιβαρύνει και τους Ιταλούς παραγωγούς γάλακτος και γαλακτοκομικών προϊόντων, δυσχεραίνοντας την επίτευξη δίκαιου βιοτικού επιπέδου ή ανάπτυξης λόγω της μη δίκαιης αμοιβής των συντελεστών παραγωγής, πολύ περισσότερο διότι, στην πραγματικότητα, η Ιταλία είναι ελλειμματική χώρα (πρβλ. προαναφερθείσα κυβερνητική έκθεση, παράγραφος 6.5) που αναγκάζεται να προσφεύγει στην εισαγωγή πρώτης ύλης για τη στήριξη των βιομηχανιών μεταποιήσεως και εμπορίας ποιοτικών προϊόντων (πρβλ. συνημμένη αγρονομική έκθεση της 15ης Φεβρουαρίου 2004);
            
         
               2)
            
            
               Συνάδει ο προαναφερθείς κανονισμός (ΕΚ) 1788/2003 με το άρθρο 33 της Συνθήκης ΕΚ, το οποίο προβλέπει την οργάνωση της κοινής αγοράς, συγχρόνως όμως αποκλείει κάθε διάκριση μεταξύ παραγωγών ή καταναλωτών εντός της Κοινότητας, αφής στιγμής η ομοιόμορφη εφαρμογή της συμπληρωματικής εισφοράς χωρίς πραγματική διαφοροποίηση μεταξύ ελλειμματικών και πλεονασματικών παραγωγών καταλήγει σε διάκριση εις βάρος των Ιταλών παραγωγών, των οποίων η χώρα είναι ελλειμματική;
            
         
               3)
            
            
               Συνάδει ο προαναφερθείς κανονισμός (ΕΚ) 1788/2003 με το άρθρο 34 της Συνθήκης, το οποίο προβλέπει ότι η επίτευξη των στόχων του άρθρου 33 πρέπει «να αποκλείει κάθε διάκριση μεταξύ παραγωγών ή καταναλωτών εντός της Κοινότητας», ενώ ο κανονισμός προκαλεί ανάλογη διάκριση προβλέποντας ενιαία συμπληρωματική εισφορά από τους παραγωγούς που ανήκουν τόσο σε πλεονασματικές όσο και σε ελλειμματικές, όπως η Ιταλία, χώρες;
            
         
               4)
            
            
               Συνάδει ο κανονισμός (ΕΚ) 1788/2003 του Συμβουλίου, της 29ης Σεπτεμβρίου 2003, με την αρχή της αναλογικότητας, η οποία αναγνωρίζεται με το άρθρο 5 της Συνθήκης, που περιορίζει τη δράση της Κοινότητας στα «αναγκαία όρια για την επίτευξη των στόχων της παρούσας Συνθήκης», ενώ η ομοιόμορφη εφαρμογή της συμπληρωματικής εισφοράς υπερβαίνει τον σκοπό της κοινής οργανώσεως της αγοράς, διότι διαιωνίζει εις βάρος του μέσου Ιταλού αγρότη μια κατάσταση χαμηλής παραγωγικότητας, χαμηλών εισοδημάτων και διαρκούς ανάγκης δημόσιας στηρίξεως;
            
         
      (1)  EE L 270, σ. 123.