CELEX: C2000/316/12
Language: es
Date: 2000-11-04 00:00:00
Title: Sentencia del Tribunal de Justicia (Sala Quinta) de 13 de julio de 2000 en el asunto C-160/99: Comisión de las Comunidades Europeas contra República Francesa ("Incumplimiento de Estado — Libre prestación de servicios — Reglamento (CEE) n° 3577/92 — Cabotaje marítimo — Buques que navegan bajo pabellón francés")

4.11.2000                  ES                         Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                             C 316/7
Los artı́culos 2 y 5 de la Directiva 79/1072/CEE del Consejo, de 6 de          dicho Reglamento, el Tribunal de Justicia (Sala Quinta),
diciembre de 1979, Octava Directiva en materia de armonización de             integrado por los Sres.: D.A.O. Edward, Presidente de Sala;
las legislaciones de los Estados miembros relativas a los impuestos            L. Sevón, P.J.G. Kapteyn (Ponente), P. Jann y M. Wathelet,
sobre el volumen de negocios — Modalidades de devolución del                  Jueces; Abogado General: Sr. F.G. Jacobs; Secretario:
Impuesto sobre el Valor Añadido a los sujetos pasivos no establecidos         Sr. R. Grass, ha dictado el 13 de julio de 2000 una sentencia
en el interior del paı́s, deben interpretarse en el sentido de que:            cuyo fallo es el siguiente:
—      confieren a los sujetos pasivos establecidos en un Estado               1)    Se declara que la República Francesa ha incumplido las
       miembro en el que realizan sólo parcialmente operaciones                     obligaciones que le incumben en virtud del Reglamento (CEE)
       sujetas a tribulación el derecho a la devolución parcial del                no 3577/92 del Consejo, de 7 de diciembre de 1992, por el se
       Impuesto sobre el Valor Añadido que haya gravado, en un                      aplica el principio de libre prestación de servicios a los
       Estado miembro en el que no están establecidos, los bienes o                 transportes marı́timos dentro de los Estados miembros (cabotaje
       servicios utilizados para las necesidades de sus operaciones en el            marı́timo), al mantener sin modificaciones el artı́culo 257,
       Estado miembro de establecimiento;                                            apartado 1, del Código Aduanero francés de 11 de mayo de
                                                                                     1977, en lo que atañe a los armadores comunitarios contempla-
—      el importe del Impuesto sobre el Valor Añadido que debe                      dos por el artı́culo 1, apartado 1, de dicho Reglamento.
       devolverse se calcula, en primer lugar, determinando las
      operaciones que confieren derecho a deducción en el Estado              2)    Se condena en costas a la República Francesa.
       miembro de establecimiento y, en segundo lugar, tomando
       en consideración únicamente las operaciones que conferirı́an          (1) DO C 226 de 7.8.1999.
       igualmente derecho a deducción en el Estado miembro de la
       devolución si se hubieran realizado allı́, ası́ como los gastos que
       confieran derecho a deducción en este último Estado.
(1) DO C 188, de 3.7.1999.                                                              SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA
                                                                                                            (Sala Quinta)
                                                                                                       de 13 de julio de 2000
                                                                               en el asunto C-166/99 (petición de decisión prejudicial
          SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA                                   planteada por la Cour du travail de Bruxelles): Marthe
                                                                                                 Defreyn contra Sabena SA (1)
                              (Sala Quinta)
                                                                               («Igualdad de retribución entre trabajadores y trabajadoras
                        de 13 de julio de 2000                                        — Prestación complementaria de prejubilación»)
en el asunto C-160/99: Comisión de las Comunidades                                                       (2000/C 316/13)
              Europeas contra República Francesa (1)
                                                                                                 (Lengua de procedimiento: francés)
(«Incumplimiento de Estado — Libre prestación de servicios
— Reglamento (CEE) no 3577/92 — Cabotaje marı́timo —
           Buques que navegan bajo pabellón francés»)                         (Traducción provisional; la traducción definitiva se publicará en la
                                                                                    «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)
                            (2000/C 316/12)                                    En el asunto C-166/99, que tiene por objeto una petición
                                                                               dirigida al Tribunal de Justicia, con arreglo al artı́culo 177 del
                    (Lengua de procedimiento: francés)                         Tratado CE (actualmente artı́culo 234 CE), por la Cour du
                                                                               travail de Bruxelles (Bélgica), destinada a obtener, en el litigio
                                                                               pendiente ante dicho órgano jurisdiccional entre Marthe
(Traducción provisional; la traducción definitiva se publicará en la        Defreyn y Sabena SA, una decisión prejudicial sobre la
     «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)            interpretación del Protocolo no 2 relativo al artı́culo 119 del
                                                                               Tratado constitutivo de la Comunidad Europea, anexo al
En el asunto C-160/99, Comisión de las Comunidades Euro-                      Tratado CE, y del artı́culo 5 de la Directiva 76/207/CEE del
peas (Agentes: Sres. F. Benyon y B. Mongin) contra República                  Consejo, de 9 de febrero de 1976, relativa a la aplicación del
Francesa (Agentes: Sra. K. Rispal-Bellanger y Sr. D. Colas), que               principio de igualdad de trato entre hombres y mujeres en lo
tiene por objeto que se declare que la República Francesa ha                  que se refiere al acceso al empleo, a la formación y a la
incumplido las obligaciones que le incumben en virtud del                      promoción profesionales, y a las condiciones de trabajo (DO
Reglamento (CEE) no 3577/92 del Consejo, de 7 de diciembre                     L 39, p. 40; EE 05/02, p. 70), el Tribunal de Justicia (Sala
de 1992, por el se aplica el principio de libre prestación de                 Quinta), integrado por los Sres.: D.A.O. Edward, Presidente de
servicios a los transportes marı́timos dentro de los Estados                   Sala; L. Sevón, P.J.G. Kapteyn (Ponente), P. Jann y M. Wathelet,
miembros (cabotaje marı́timo), al mantener sin modificaciones                  Jueces; Abogado General: Sr. D. Ruiz-Jarabo Colomer; Secreta-
el artı́culo 257, apartado 1, del code des douanes francés de                  ria: Sra. D. Louterman-Hubeau, administradora principal, ha
11 de mayo de 1977, en lo que atañe a los armadores                           dictado el 13 de julio de 2000 una sentencia cuyo fallo es el
comunitarios contemplados por el artı́culo 1, apartado 1, de                   siguiente: