CELEX: 32018R0186
Language: fi
Date: 2018-02-07 00:00:00
Title: Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2018/186, annettu 7 päivänä helmikuuta 2018, lopullisen polkumyyntitullin käyttöönotosta Kiinan kansantasavallasta peräisin olevan tietyn korroosionkestävän teräksen tuonnissa ja kyseisessä tuonnissa käyttöön otetun väliaikaisen tullin lopullisesta kantamisesta

8.2.2018   
            
            
               FI
            
            
               Euroopan unionin virallinen lehti
            
            
               L 34/16
            
         KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2018/186,
   annettu 7 päivänä helmikuuta 2018,
   lopullisen polkumyyntitullin käyttöönotosta Kiinan kansantasavallasta peräisin olevan tietyn korroosionkestävän teräksen tuonnissa ja kyseisessä tuonnissa käyttöön otetun väliaikaisen tullin lopullisesta kantamisesta
   EUROOPAN KOMISSIO, joka
   ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
   ottaa huomioon polkumyynnillä muista kuin Euroopan unionin jäsenvaltioista tapahtuvalta tuonnilta suojautumisesta 8 päivänä kesäkuuta 2016 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2016/1036 (1) ja erityisesti sen 9 artiklan 4 kohdan,
   sekä katsoo seuraavaa:
   1.   MENETTELY
   
   1.1   Väliaikaiset toimenpiteet
   
   
               (1)
            
            
               Euroopan komissio, jäljempänä ’komissio’, otti asetuksen (EU) 2016/1036, jäljempänä ’perusasetus’, 7 artiklan nojalla 10 päivänä elokuuta 2017 komission täytäntöönpanoasetuksella (EU) 2017/1444 (2), jäljempänä ’väliaikaista tullia koskeva asetus’, käyttöön väliaikaisen polkumyyntitullin Kiinan kansantasavallasta, jäljempänä ’Kiina’ tai ’asianomainen maa’, peräisin olevan tietyn korroosionkestävän teräksen tuonnissa unioniin.
            
         
               (2)
            
            
               Tutkimus pantiin vireille 9 päivänä joulukuuta 2016 (3), kun European Steel Association, jäljempänä ’Eurofer’ tai ’valituksen tekijä’, oli esittänyt 25 päivänä lokakuuta 2016 valituksen sellaisten tuottajien puolesta, joiden osuus tietyn korroosionkestävän teräksen kokonaistuotannosta unionissa on yli 53 prosenttia.
            
         
               (3)
            
            
               Kuten väliaikaista tullia koskevan asetuksen johdanto-osan 30 kappaleessa todetaan, polkumyyntiä ja vahinkoa koskeva tutkimus koski 1 päivän lokakuuta 2015 ja 30 päivän syyskuuta 2016 välistä ajanjaksoa, jäljempänä ’tutkimusajanjakso’. Vahinkoa koskevaan arvioon vaikuttavien kehityssuuntausten tarkastelu kattoi 1 päivän tammikuuta 2013 ja tutkimusajanjakson päättymisen välisen ajanjakson, jäljempänä ’tarkastelujakso’.
            
         1.2   Kirjaaminen
   
   
               (4)
            
            
               Komissio asetti Kiinasta peräisin olevan tai sieltä lähetetyn tarkasteltavana olevan tuotteen tuonnin kirjaamisvelvoitteen alaiseksi komission täytäntöönpanoasetuksella (EU) 2017/1238 (4). Tuonnin kirjaamisvelvoite päättyi, kun väliaikaiset toimenpiteet otettiin käyttöön 11 päivänä elokuuta 2017.
            
         1.3   Myöhempi menettely
   
   
               (5)
            
            
               Niiden olennaisten tosiasioiden ja huomioiden ilmoittamisen jälkeen, joiden perusteella päätettiin ottaa käyttöön väliaikainen polkumyyntitulli, jäljempänä ’alustavien päätelmien ilmoittaminen’, useat asianomaiset osapuolet ilmoittivat kirjallisesti näkökantansa alustavista päätelmistä. Kuulemista pyytäneille osapuolille annettiin mahdollisuus tulla kuulluiksi.
            
         
               (6)
            
            
               Tutkimuksen lopullisessa vaiheessa järjestettiin kuuleminen ISTAn (International Steel Trade Association) kanssa 13 päivänä marraskuuta 2017 ja CISAn (Chinese Iron and Steel Association) kanssa 17 päivänä marraskuuta 2017.
            
         
               (7)
            
            
               Komissio jatkoi lopullisia päätelmiään varten tarpeellisina pitämiensä tietojen hankkimista ja tarkistamista. Saadakseen tuonnin kirjaamiseen liittyviä tietoja se pyysi otokseen valittuja unionin tuottajia, Euroferiä ja kaikkia tiedossa olevia tuojia toimittamaan lisätietoja. Otokseen valitut unionin tuottajat, Eurofer ja kuusi tuojaa toimittivat vastauksen kyselylomakkeeseen.
            
         
               (8)
            
            
               Jotta voitiin todentaa 7 kappaleessa mainitut vastaukset kyselylomakkeeseen, seuraavien tahojen toimittamat tiedot todennettiin paikan päällä tehdyissä tarkastuksissa:
               
                           —
                        
                        
                           Eurofer, Bryssel, Belgia
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Vergalle NV, Oudenaarde, Belgia
                        
                     
         
               (9)
            
            
               Kuten väliaikaista tullia koskevan asetuksen johdanto-osan 22 kappaleessa ilmoitettiin, lopullisessa vaiheessa tarkastuskäyntejä tehtiin seuraavien sellaisten kauppiaiden/tuojien toimitiloihin, jotka olivat etuyhteydessä otokseen valittuihin vientiä harjoittaviin tuottajiin Kiinassa:
               
                  Hebei Iron and Steel -ryhmä, jäljempänä ’HBIS’:
               
               
                           —
                        
                        
                           Duferco Deutschland GmbH, Ratingen, Saksa
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Duferco SA, Lugano, Sveitsi
                        
                     
         
               (10)
            
            
               Komissio ilmoitti kaikille osapuolille niistä olennaisista tosiseikoista ja huomioista, joiden perusteella se aikoi ottaa käyttöön lopullisen polkumyyntitullin Kiinasta peräisin olevan korroosionkestävän teräksen tuonnissa unioniin ja kantaa lopullisesti väliaikaisen tullin vakuutena olevat määrät, jäljempänä ’lopullisten päätelmien ilmoittaminen’. Kaikille osapuolille annettiin määräaika, johon asti niillä oli mahdollisuus esittää huomautuksensa lopullisista päätelmistä. Lopullisten päätelmien ilmoittamisen jälkeen yksi osapuoli pyysi yrityskohtaisia lisäselvityksiä, jotka sille toimitettiin. Komissio ei saanut huomautuksia näistä lisäselvityksistä.
            
         
               (11)
            
            
               Asianomaisten osapuolten esittämiä huomautuksia tarkasteltiin ja ne otettiin huomioon soveltuvin osin.
            
         1.4   Yksilöllinen kohtelu
   
   
               (12)
            
            
               Väliaikaista tullia koskevan asetuksen johdanto-osan 21 kappaleessa komissio toteaa, että kolme kiinalaista vientiä harjoittavien tuottajien ryhmää pyysi yksilöllistä kohtelua perusasetuksen 17 artiklan 3 kohdan mukaisesti. Väliaikaista tullia koskevan asetuksen johdanto-osan 22 kappaleessa selitettiin syyt, joiden vuoksi näiden pyyntöjen tarkastelu ei ollut mahdollista alustavassa vaiheessa.
            
         
               (13)
            
            
               Väliaikaisten polkumyyntitoimenpiteiden käyttöönoton jälkeen väliaikaista tullia koskevan asetuksen johdanto-osan 23 kappaleessa tarkoitettu yritysten ryhmä väitti, että sen yksilöllistä kohtelua koskevaa pyyntöä olisi tarkasteltava lopullisessa vaiheessa i) sillä perusteella, että se oli ainoa kiinalainen vientiä harjoittava tuottaja, joka toimitti tiettyjä tuotteita unionin markkinoille, ii) sen tuotteiden erityispiirteiden vuoksi – tämä on aiemman väitteen toisto ilman uutta näyttöä, ja sitä on käsitelty väliaikaista tullia koskevan asetuksen johdanto-osan 23 kappaleessa – ja iii) koska WTO:n sääntöihin sisältyy velvollisuus määrittää yksilöllinen polkumyyntimarginaali kullekin tiedossa olevalle tuottajalle (harvoja poikkeuksia lukuun ottamatta). Tämä osapuoli väitti myös, että viejien määrää ei voitu pitää niin suurena, että yksilöllisten marginaalien määrittäminen olisi ollut mahdotonta.
            
         
               (14)
            
            
               Kahdesta ensimmäisestä väitteestä vahvistetaan, että otoksessa jo katettuna olevaa tuotevalikoimaa pidetään edustavana, koska otos kattaa lähes puolet Kiinasta tulevasta kokonaistuonnista unioniin.
            
         
               (15)
            
            
               Kolmannesta väitteestä komissio vahvistaa alustavassa vaiheessa tehdyn päätelmän, jonka mukaan yksilöllistä kohtelua koskevien pyyntöjen määrä (kolme kiinalaista vientiä harjoittavien tuottajien ryhmää, johon kuuluu useita yksittäisiä yrityksiä) oli niin suuri, että yksilöllisten tarkastelujen tekeminen olisi ollut kohtuuttoman raskasta ja estänyt tutkimuksen loppuun saattamisen ajallaan. Arvioituaan pyynnöistä odotetusti aiheutuvan työtaakan komissio päätti, että lopullisessa vaiheessa ei voida myöntää yksilöllistä kohtelua, koska tutkittavien yksikköjen lisämäärä ja niiden eri paikkojen määrä, joihin pitäisi tehdä tarkastuskäynti, olisivat aiheuttaneet kohtuuttoman rasitteen ja estäneet tutkimuksen loppuun saattamisen ajallaan, kun otetaan huomioon tutkimuksen määräaika ja komission käytettävissä olevat resurssit. Komissio tutki jo osana otosta 22 yksikköä seitsemässä paikassa.
            
         
               (16)
            
            
               Lisäksi tärkeitä tarkastuksia, jotka yleensä tehdään tutkimuksen alustavassa vaiheessa, oli jo täytynyt lykätä lopulliseen vaiheeseen asian laajuuden ja tutkittavien asianomaisten osapuolten lukumäärän vuoksi, mikä aiheutti lisäpainetta tutkimukseen (ks. 9 kappale).
            
         
               (17)
            
            
               On myös syytä muistaa, että vientiä harjoittavien tuottajien otos kattaa lähes puolet Kiinasta tulevasta tarkasteltavana olevan tuotteen kokonaistuonnista unioniin tutkimusajanjaksolla. Yksilöllistä kohtelua pyytäneiden ryhmien osuus on yhteensä alle 5 prosenttia kokonaistuonnista.
            
         
               (18)
            
            
               Komissio viittaa myös syrjimättömyysperiaatteeseen, jota voitaisiin rikkoa, jos yksilöllinen tarkastelu tehtäisiin vain yhdelle ryhmälle eikä kahdelle muulle otoksen ulkopuoliselle yritykselle/ryhmälle, jotka myös pyysivät yksilöllistä tarkastelua.
            
         
               (19)
            
            
               Lopullisten päätelmien ilmoittamisen jälkeen 13 kappaleessa tarkoitettu yritysryhmä toisti yksilöllistä kohtelua koskevan pyyntönsä sillä perusteella, että i) se on tarkasteltavana olevan tuotteen integroitumaton tuottaja, jonka kustannus- ja voittorakenne on erilainen kuin otokseen valittujen vientiä harjoittavien tuottajien, ii) komissio ei väitteen mukaan aikonut tehdä nopeampaa päätöstä yksilöllisestä tarkastelusta, jotta asianomaisilla osapuolilla ei olisi mahdollisuutta esittää huomautuksia asiasta, iii) WTO:n sääntöjen mukaan yksilöllistä kohtelua koskevien pyyntöjen epäämisen pitäisi olla poikkeus, iv) komissio oli tarkastanut kaikki otokseen valitut vientiä harjoittavat tuottajat ennen huhtikuuta 2017 ja v) syrjimättömyyden periaate ei ole ongelma, koska oikeuskäytännön mukaan komission pitäisi arvioida myös niiden kahden muun otoksen ulkopuolisen yrityksen markkinatalouspyynnöt, jotka pyysivät yksilöllistä kohtelua.
            
         
               (20)
            
            
               Mikään edellä esitetyistä perusteista ei kumoa päätelmää, jonka mukaan yksilöllisten tarkastelujen tekeminen ei ollut mahdollista. Väitetty ero kustannus- ja voittorakenteessa ei sellaisenaan ole peruste yksilölliselle tarkastelulle. Kaikki yritykset, jotka ovat pyytäneet yksilöllistä tarkastelua, ovat samassa tilanteessa tosiseikkojen ja lainsäädännön suhteen. Lisäksi yritys voi aina pyytää palautusta tai välivaiheen tarkastelua, jos sovellettavat ehdot täyttyvät. Komissio ei koskaan estä asianomaisia osapuolia esittämästä asiaa koskevia huomautuksia. Komissio haluaa muistuttaa, että WTO:n säännöissä (polkumyynnin vastaisen sopimuksen 6.10 artiklassa) todetaan selvästi, että tapauksissa, joissa asianomaisten viejien määrä on niin suuri, että yksilöllisen tarkastelun tekeminen on käytännössä mahdotonta, viranomaiset voivat rajoittaa tarkastelun asianomaisten osapuolten kohtuulliseen määrään käyttämällä otantaa. Tämän säännön soveltamisella ei ole tarkoitus estää vapaaehtoisia vastauksia. Komissio sai otokseen valittujen ryhmien tarkastuksen päätökseen vasta lokakuussa 2017. Komissio huomauttaa, että näiden kolmen yrityksen/ryhmän esittämien tarkastelupyyntöjen analysointiin liittyvää rasitetta käsiteltiin jo laajasti väliaikaista tullia koskevassa asetuksessa ja edellä 15–17 kappaleessa.
            
         
               (21)
            
            
               Koska yksilöllisestä tarkastelusta ei esitetty muita huomautuksia, väliaikaista tullia koskevan asetuksen johdanto-osan 21–24 kappaleessa esitetyt alustavat päätelmät voidaan vahvistaa.
            
         1.5   Markkinatalouskohtelu
   
   
               (22)
            
            
               Väliaikaista tullia koskevan asetuksen johdanto-osan 25 kappaleessa todettiin, että kaksi yhteistyössä toimineiden otoksen ulkopuolisten kiinalaisten tuottajien ryhmää oli toimittanut markkinatalouskohtelun pyyntöä koskevan lomakkeen yksilöllistä kohtelua koskevan pyyntönsä kanssa. Koska komissio päätti olla myöntämättä yksilöllistä kohtelua näille ryhmille, niiden markkinatalouskohtelua koskevia pyyntöjä ei myöskään arvioitu.
            
         
               (23)
            
            
               Koska markkinatalouskohtelusta ei esitetty muita huomautuksia, väliaikaista tullia koskevan asetuksen johdanto-osan 25 kappaleessa esitetyt alustavat päätelmät voidaan vahvistaa.
            
         1.6   Tarkasteltavana oleva tuote ja samankaltainen tuote
   
   
               (24)
            
            
               Väliaikaista tullia koskevan asetuksen johdanto-osan 31 kappaleessa esitetään tarkasteltavana olevan tuotteen määritelmä. Tämä määritelmä vahvistetaan lopullisesti. Kuten väliaikaista tullia koskevan asetuksen johdanto-osan 34 kappaleessa mainitaan, tietyt osapuolet pyysivät edelleen selvennystä tarkasteltavana olevan tuotteen määritelmään. Tällaisia selvennyksiä tehtiin tapauskohtaisesti.
            
         
               (25)
            
            
               Tältä osin selvennetään, että Taric-koodi 7225990035, joka esitetään väliaikaista tullia koskevan asetuksen johdanto-osan 31 kappaleessa ja 1 artiklassa, olisi poistettava; kyseessä on virhe, sillä koodi on jo osoitettu toiselle toimenpiteiden kohteena olevalle tuotteelle. Tarkasteltavana olevaa tuotetta unionin markkinoille tuovat tuojat eivät ole käyttäneet tätä koodia.
            
         
               (26)
            
            
               Koska tarkasteltavana olevasta tuotteesta ja samankaltaisesta tuotteesta ei esitetty huomautuksia, väliaikaista tullia koskevan asetuksen johdanto-osan 31–39 kappaleessa esitetyt päätelmät voidaan vahvistaa.
            
         2.   POLKUMYYNTI
   
   2.1   Normaaliarvo
   
   
               (27)
            
            
               Normaaliarvon laskemista koskevat tarkemmat tiedot esitetään väliaikaista tullia koskevan asetuksen johdanto-osan 40–51 kappaleessa.
            
         
               (28)
            
            
               Väliaikaisten toimenpiteiden käyttöönoton jälkeen CISA väitti, että vahinko- ja polkumyyntimarginaalien ero herättää epäilyksiä komission päätelmien ja laskelmien tarkkuudesta tai vertailumaan valinnasta. CISA arvioi, että vertailumaan normaaliarvo oli 21 prosenttia korkeampi kuin unionin tuotannonalan tavoitehinta ja että vertailumaan tuottajan keskimääräinen myyntihinta oli korkeampi kuin Brasilian (jo valmiiksi korkeat) hinnat. CISAn mukaan myös se, että normaaliarvo muodostettiin laskennallisesti suurimmasta osasta otokseen valittujen vientiä harjoittavien tuottajien myyntiä, herätti epäilyksiä vertailumaan valinnasta tai Brasiliasta saatujen tietojen laadusta. Lopuksi CISA pyysi komissiota peruuttamaan Brasilian valinnan vertailumaaksi.
            
         
               (29)
            
            
               Viimeinen väite vaikuttaisi olevan ristiriidassa CISAn 24 päivänä maaliskuuta 2017 esittämän toteamuksen kanssa; tuolloin se katsoi, että Brasilia on paras valinta useista ehdokkaista (Kanada, Australia, Brasilia), etenkin kun verrataan markkinoiden kokoa ja yhteistyössä toimineiden tuottajien markkinavoimaa.
            
         
               (30)
            
            
               Brasilian markkinoilla esiintyy kilpailua: niillä toimii kolme kotimaista tuottajaa ja niille tulee merkittävästi tuontia (suurimmaksi osaksi Kiinasta), jonka markkinaosuus Brasilian kotimarkkinoista on noin 15 prosenttia. Voimassa ei ole polkumyynnin tai tukien vastaisia toimenpiteitä, ja maan yritykset toimivat tavanomaisissa kilpailuolosuhteissa. Tämän vuoksi Brasilia on asianmukainen valinta.
            
         
               (31)
            
            
               Tietojen ja laskelmien laadusta voidaan todeta, että vertailumaan tuottajan tietojen paikkansapitävyys on tarkastettu, ja tietojen todettiin olevan luotettavia. Laskelmat on tehty sovellettavien perusasetuksen sääntöjen mukaisesti. Niiden perustana olevat tosiseikat ovat oikein.
            
         
               (32)
            
            
               Alustavien päätelmien ilmoittamisen jälkeen yksi vientiä harjoittavien tuottajien ryhmä huomautti, että normaaliarvo oli muodostettava laskennallisesti yli 75 prosentista sen unioniin suuntautuneen myynnin määrästä, ja katsoi, että tämä herätti vakavia epäilyksiä vertailumaan kotimarkkinoilla myytyjen tuotelajien vertailukelpoisuudesta.
            
         
               (33)
            
            
               On syytä huomata, että tuotteen määritelmään sisältyy laaja valikoima tuotelajeja, joilla on erilaisia ominaisuuksia. Se, että tiettyjä brasilialaisia tuotelajeja ei myyty riittävässä määrin tai että niille ei löydetty vastaavia Kiinasta unioniin vietyjä tuotelajeja, ei tarkoita sitä, että brasilialaiset tuotelajit eivät olisi vertailukelpoisia. Brasilialaisen tuottajan tuottamat tuotelajit kuuluvat samaan tuoteryhmään ja vastaavat tietyssä määrin otokseen valittujen kiinalaisten vientiä harjoittavien tuottajien unioniin viemiä tuotelajeja. Lisäksi niiden vietyjen tuotteiden osalta, jotka eivät suoraan vastanneet Brasilian normaaliarvoja, normaaliarvoa oikaistiin kaikkien fyysisten erojen (etenkin leveyden, pinnan laadun ja pinnoitemassan) huomioon ottamiseksi käyttäen perustana vertailumaan tuottajan hintaluetteloa, jossa esitettiin tällaiset erot. Tämä tarkoittaa myös sitä, että tuotelajit, joiden osalta normaaliarvo muodostettiin laskennallisesti, olivat osa vertailumaan tuottajan tuotevalikoimaa aivan samoin kuin kiinalaisten otokseen valittujen osapuoltenkin. Lopullisten päätelmien ilmoittamisen jälkeen kyseinen osapuoli meni vieläkin pidemmälle ja pyysi kunkin fyysisten erojen huomioon ottamiseksi tehdyn oikaisun tarkkaa arvoa. Tätä pyyntöä käsitellään 35 kappaleessa.
            
         
               (34)
            
            
               Sama osapuoli väitti myös, että normaaliarvosta ei paljastettu mitään merkityksellisiä tietoja. Osapuoli pyysi pääsyä kaikkiin tietoihin lakimiestensä välityksellä sillä perusteella, että puolustautumisoikeuksien periaate edellyttää, että tahoilla, joihin päätökset vaikuttavat merkittävästi, olisi oltava mahdollisuus tuoda tehokkaasti esiin omat kantansa sen näytön osalta, johon kiistanalainen päätös perustuu.
            
         
               (35)
            
            
               Normaaliarvo on laskettu vertailumaan tuottajan myyntiin ja kustannuksiin liittyvien tietojen perusteella. Vertailumaan tuottaja esitti perustellun pyynnön myynti- ja kustannustietojensa luottamuksellisesta kohtelusta tässä tutkimuksessa, koska näiden tietojen paljastaminen voisi vahingoittaa yrityksen kilpailuasemaa. Lisäksi normaaliarvon paljastaminen antaisi kilpailijalle mahdollisuuden päätellä vertailumaan tuottajan hinnat ja kustannukset. Tämän vuoksi normaaliarvoa koskevia laskelmia käsitellään luottamuksellisina. Väliaikaista tullia koskevan asetuksen johdanto-osan 50 kappaleessa ilmoitettiin vertailumaan tuottajan voittoa sekä myynti-, yleis- ja hallintokustannuksia koskevat tiedot vaihteluväleinä (prosenttiosuuksina). Vientiä harjoittaville tuottajille ilmoitettiin lisäksi erillisen päätelmien ilmoittamisen yhteydessä normaaliarvo tuotelajia kohti vaihteluväleinä. Asianomaiselle osapuolelle ilmoitettiin, että sillä on mahdollisuus ottaa näiden seikkojen osalta yhteyttä kauppaan liittyvissä menettelyissä kuulemisesta vastaavaan neuvonantajaan tämän tehtävää ja toimivaltuuksia koskevan päätöksen (5) 15 artiklan mukaisesti. Kyseinen osapuoli ei ottanut neuvonantajaan yhteyttä asiassa.
            
         
               (36)
            
            
               Lopullisten päätelmien ilmoittamisen jälkeen tämä osapuoli totesi, että se ymmärsi täysin normaaliarvon muodostamiseksi käytettyjen tietojen luottamuksellisuuden ja vertailumaan tuottajan huolen tietojen suojaamattomasta paljastamisesta. Sen vuoksi se toisti pyyntönsä tutustua normaaliarvoa koskeviin laskelmiin lakimiestensä välityksellä suojaavien toimenpiteiden nojalla tai jonkin muun rakentavan ratkaisun mukaisesti. Komissio huomauttaa, että perusasetukseen ei sisälly mitään säännöksiä, jotka mahdollistaisivat tutkimuksen aikana tutustumisen sellaisiin tietoihin, joille niiden toimittaja on pyytänyt luottamuksellista kohtelua.
            
         
               (37)
            
            
               Lopullisten päätelmien ilmoittamisen jälkeen osapuoli väitti, että erillisessä päätelmien ilmoittamisessa esitetyt tuotelajikohtaista normaaliarvoa koskevat vaihteluvälit olivat merkityksettömiä. Komissio huomauttaa, että osapuoli ei esittänyt tätä väitettä alustavien päätelmien ilmoittamisen yhteydessä, jolloin kyseiset vaihteluvälit olivat täsmälleen samat kuin lopullisten päätelmien ilmoittamisen yhteydessä. Komissio katsoo joka tapauksessa, että vaihteluvälien käyttäminen on välttämätöntä vertailumaan tuottajan toimittamien tietojen luottamuksellisen käsittelyn varmistamiseksi ja että ne mahdollistavat luottamuksellisesti toimitettujen tietojen ymmärtämisen riittävästi.
            
         
               (38)
            
            
               Koska normaaliarvon määrittämisestä ei esitetty muita huomautuksia, väliaikaista tullia koskevan asetuksen johdanto-osan 40–51 kappaleessa esitetyt päätelmät voidaan vahvistaa.
            
         2.2   Vientihinta
   
   
               (39)
            
            
               Vientihinnan laskemista koskevat tarkemmat tiedot esitetään väliaikaista tullia koskevan asetuksen johdanto-osan 52 ja 53 kappaleessa.
            
         
               (40)
            
            
               Shagang-ryhmä väitti, että komissio ei ilmoittanut oikeusperustaa, jonka mukaisesti siihen etuyhteydessä olevien, Hongkongissa ja Singaporessa sijaitsevien kauppiaiden myynti-, yleis- ja hallintokustannukset ja voitto oli vähennetty. Lisäksi Shagang-ryhmä väitti, että sitä olisi pidettävä yhtenä taloudellisena yksikkönä yhdessä siihen etuyhteydessä olevien yritysten kanssa, minkä vuoksi se kiisti edellä mainitut oikaisut. Osapuoli väitti, että siihen etuyhteydessä olevilla kauppiailla Hongkongissa ja Singaporessa oli hyvin vähäinen rooli koko myyntiprosessissa ja ne vain toteuttivat toisen oikeussubjektin antamia ohjeita.
            
         
               (41)
            
            
               Komissio selvensi, että kyseisten oikaisujen oikeusperusta oli perusasetuksen 2 artiklan 10 kohdan i alakohta, koska kyseessä on sellaisen etuyhteydessä olevan yrityksen voittomarginaali, jonka toiminta muistuttaa palkkioperusteisen edustajan toimintaa.
            
         
               (42)
            
            
               Komissio analysoi 2 artiklan 10 artiklan i alakohdan mukaisesti eri tekijöitä ja vahvisti muun muassa, että i) etuyhteydessä oleva yritys Kiinassa veloitti kirjallisten sopimusten perusteella johdonmukaisen katteen siihen etuyhteydessä olevilta kauppiailta ulkomailla, ii) näiden kirjallisten sopimusten mukaan kauppiaat kantoivat asiakkaiden maksulaiminlyöntien riskin, iii) näiden etuyhteydessä olevien kauppiaiden pääasiallinen toiminta, jonka osuus oli yli 95 prosenttia niiden liikevaihdosta, muodostui muiden tuotteiden kuin tarkasteltavana olevan tuotteen kaupasta, mukaan luettuna kaupankäynti etuyhteydettömien osapuolten kanssa, iv) kauppiaat maksoivat korvauksia asiakkaiden esittämistä laatuvalituksista, v) kauppiaat maksoivat merirahdin ja pankkikulut tarkasteltavana olevan tuotteen unioniin suuntautuneesta vientimyynnistä, vi) yhden etuyhteydessä olevan kauppiaan toimiluvassa sen pääasialliseksi toiminnaksi ilmoitettiin ”tukkumyynti palkkio- tai sopimusperusteisesti, esim. palkkioperusteinen edustaja”, vii) tarkastetun tuloslaskelman perusteella etuyhteydessä olevien kauppiaiden oma voitto kattoi kaikki asiaan liittyvät toimistomenot ja viii) kauppiaat eivät toimineet tuottajien toimitiloissa tai lähellä niitä ja pitivät kirjanpitoaineistonsa omissa toimitiloissaan. Sen vuoksi komissio päätteli, että etuyhteydessä olevat kauppiaat harjoittivat toimintaa, joka muistuttaa palkkioperusteisen edustajan toimintaa. Näin ollen perusasetuksen 2 artiklan 10 kohdan i alakohdan mukaisesti tehdyt oikaisut pidettiin voimassa.
            
         
               (43)
            
            
               Lopullisten päätelmien ilmoittamisen jälkeen sama osapuoli kiisti päätelmän, jonka mukaan etuyhteydessä olevat kaksi kauppiasta, jotka sijaitsevat Hongkongissa ja Singaporessa, eivät muodosta yhtä taloudellista yksikköä. Se kiisti edellä esitetyt tekijät eikä pitänyt niitä merkityksellisinä sen päättelemiseksi, että kyseisten kahden etuyhteydessä olevan kauppiaan toiminta muistuttaa palkkioperusteisen edustajan toimintaa.
            
         
               (44)
            
            
               Komissio katsoi, että osapuolen esittämien väitteiden perusteella ei voida tehdä 42 kappaleessa esitetyistä päätelmistä eroavia päätelmiä. Osapuoli itse asiassa vahvisti toimittamissaan huomautuksissa seuraavat tosiseikat:
               
                           —
                        
                        
                           kyseiset kaksi kauppiasta veloittivat katteen ostaessaan etuyhteydessä olevalta yritykseltä Kiinassa;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           yli 95 prosenttia etuyhteydessä olevien kauppiaiden liikevaihdosta muodostui muiden tuotteiden kuin tarkasteltavana olevan tuotteen kaupasta, mukaan luettuna kaupankäynti etuyhteydettömien osapuolten kanssa;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           nämä kaksi kauppiasta maksoivat korvauksia asiakkaiden tekemistä laatuvalituksista ja hoitivat merirahti- ja pankkikulut;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           nämä kaksi kauppiasta olivat fyysisesti etäällä vientiä harjoittavasta tuottajasta ja niillä oli oma kirjanpito;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           yhden etuyhteydessä olevan kauppiaan toimiluvassa sen pääasialliseksi toiminnaksi ilmoitettiin ”tukkumyynti palkkio- tai sopimusperusteisesti, esim. palkkioperusteinen edustaja”. Osapuoli ei kiistänyt liiketoiminnan luonnetta sinänsä, ja se, että toiminnan kuvaus ei liity tarkasteltavana olevaan tuotteeseen, on joka tapauksessa merkityksetöntä;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           etuyhteydessä olevien kauppiaiden voitto kattoi asiaan liittyvät toimistomenot.
                        
                     
         
               (45)
            
            
               Lisäksi tutkimuksessa kävi ilmi, että Jiangsu Shagang International Trade Co. Ltd myy suoraan kolmansien maiden markkinoille ja Kiinan kotimarkkinoille. Tämä vahvistaa sen, että Shagang-ryhmällä on oma myyntiosasto, myös vientimyyntiä varten. Edellä esitetyistä syistä etuyhteydessä olevat kauppiaat Hongkongissa ja Singaporessa toimivat palkkioperusteisesti.
            
         
               (46)
            
            
               Vakiintuneen oikeuskäytännön (6) mukaisesti vientihinnan oikaiseminen oli perusteltua perusasetuksen 2 artiklan 10 kohdan i kohdan mukaisesti, koska palkkiota tai katetta ei sovellettu normaaliarvoon.
            
         
               (47)
            
            
               Koska vientihinnasta ei esitetty muita huomautuksia, väliaikaista tullia koskevan asetuksen johdanto-osan 52 ja 53 kappaleessa esitetyt päätelmät voidaan vahvistaa.
            
         2.3   Vertailu
   
   
               (48)
            
            
               Väliaikaista tullia koskevan asetuksen johdanto-osan 54–56 kappaleessa selitetään, kuinka normaaliarvon ja vientihinnan välinen vertailu tehtiin.
            
         
               (49)
            
            
               Shagang-ryhmä kiisti alv-oikaisun tekemiseen käytetyn menetelmän, joka kuvataan väliaikaista tullia koskevan asetuksen johdanto-osan 56 kappaleessa. Koska normaaliarvo on korkeampi kuin vientihinta, osapuoli väitti, että komission pitäisi oikaista vientihintaa ilmoitetulla menetetyllä alv-määrällä.
            
         
               (50)
            
            
               Perusasetuksen 2 artiklan 10 kohdan b alakohdan mukaisesti välilliseen verotukseen – tässä tapauksessa alv:hen, joka palautetaan osittain vientimyynnin osalta – liittyvien erojen huomioon ottamiseksi komissio voi oikaista vain normaaliarvoa eikä vientihintaa. Tämän vuoksi väite hylättiin.
            
         
               (51)
            
            
               Jäljempänä selvennetään väliaikaista tullia koskevan asetuksen johdanto-osan 56 kappaletta. Komissio otti huomioon sekä normaaliarvot että vientihinnat, joihin sisältyy alv, ja oikaisi tarvittaessa normaaliarvoa niin, että se vastasi vientiin sovellettavaa alv-astetta palautuksen jälkeen.
            
         
               (52)
            
            
               Lopullisten päätelmien ilmoittamisen jälkeen Shagang-ryhmä kiisti uudelleen alv-oikaisun tekemiseen käytetyn menetelmän, joka kuvataan väliaikaista tullia koskevan asetuksen johdanto-osan 56 kappaleessa. Osapuolen mukaan perusasetuksen 2 artiklan 10 kohdan b alakohtaa sovelletaan tilanteeseen, jossa samankaltaisesta tuotteesta kannetaan alv kotimarkkinoilla mutta ei silloin, kun tuote viedään unioniin. Osapuoli toisti väitteensä, jonka mukaan oikaisun kohteena pitäisi olla vientihinnan eikä normaaliarvon, ja ehdotti vaihtoehtoisesti normaaliarvon oikaisemista lisäämällä siihen alv, joka lasketaan tonnia ja tuotelajia kohti. Väite hylättiin. Komissio katsoo, että sen laskelmissa sovellettu menetelmä on perusasetuksen vaatimusten mukainen, sellaisena kuin niitä on tulkittu oikeuskäytännössä.
            
         
               (53)
            
            
               Koska vertailusta ei esitetty muita huomautuksia, väliaikaista tullia koskevan asetuksen johdanto-osan 54 ja 55 kappaleessa esitetyt päätelmät vahvistetaan ja 56 kappaletta on selvennetty.
            
         2.4   Polkumyyntimarginaalit
   
   
               (54)
            
            
               Polkumyyntilaskelmia koskevat tarkemmat tiedot esitetään väliaikaista tullia koskevan asetuksen johdanto-osan 57–61 kappaleessa.
            
         
               (55)
            
            
               Alustavien päätelmien ilmoittamisen jälkeen Shagang-ryhmä väitti, että polkumyyntimarginaalia koskevat laskelmat pitäisi tehdä kuukausittain rautamalmihintojen merkittävän vaihtelun vuoksi (siteeratun lähteen mukaan 61,9 prosenttia joulukuun 2015 ja elokuun 2016 välillä), mikä vaikutti tarkasteltavana olevan tuotteen vientihintaan.
            
         
               (56)
            
            
               Komissio laski polkumyyntimarginaalin vertaamalla painotettua normaaliarvoa ja painotettua keskimääräistä vientihintaa koko tutkimusajanjakson ajalta. Vientimyynti ei rajoitu tässä tapauksessa erityisen lyhyeen tutkimusajanjakson kauteen. Rautamalmin hintojen vaihtelun mahdolliset vaikutukset jakautuisivat tasaisesti koko tutkimusajanjaksolle. Sen vuoksi kuukausittaisten laskelmien tekemiselle ei ole perusteita. Kun lisäksi otetaan huomioon pyynnön esittämisen myöhäinen vaihe, vientiä harjoittavien tuottajien integroitumisen eri tasot sekä se, että muiden lähteiden mukaan vaihtelu oli erilaista ja että mikään muu osapuoli ei ottanut tätä kysymystä esiin, väite hylättiin. On myös syytä huomata, että osapuolten antamissa esimerkeissä lopputuotteiden hintavaihtelu oli paljon vähäisempää kuin vaihtelu rautamalmin hinnoissa kyseisellä kaudella.
            
         
               (57)
            
            
               Lopullisten päätelmien ilmoittamisen jälkeen Shagang-ryhmä toisti, että polkumyyntilaskelmat olisi tehtävä kuukausikohtaisesti. Pyynnön tueksi ei esitetty mitään uusia tietoja, jotka oikeuttaisivat kuukausittaisten laskemien tekemisen, minkä vuoksi sitä ei voitu hyväksyä.
            
         
               (58)
            
            
               Duferco Deutschland GmbH:n ja Duferco SA:n toimitiloihin tehtyjen tarkastusten jälkeen tiettyjä myyntiin ja kustannuksiin unionissa liittyviä tietoja oli tarkistettava.
            
         
               (59)
            
            
               Edellä mainitun tarkistuksen ja laskuvirheen korjaamisen jälkeen lopulliset polkumyyntimarginaalit – ilmaistuina prosentteina CIF-hinnasta unionin rajalla tullaamattomana – ovat seuraavat:
               
                  Taulukko 1
               
               
                  Polkumyyntimarginaalit, Kiina
               
               
                           Ryhmä ja yritys
                        
                        
                           Lopullinen polkumyyntimarginaali (%)
                        
                     
                           
                              HBIS:
                           
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       Hesteel Co., Ltd Handan Branch
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Handan Iron & Steel Group Han-Bao Co., Ltd
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Hesteel Co., Ltd Tangshan Branch
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Tangshan Iron & Steel Group High Strength Automotive Strip Co., Ltd
                                    
                                 
                        
                           62,9
                        
                     
                           
                              Shougang-ryhmä:
                           
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       Beijing Shougang Cold Rolling Co., Ltd
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Shougang Jingtang United Iron and Steel Co., Ltd
                                    
                                 
                        
                           46,2
                        
                     
                           
                              Shagang-ryhmä:
                           
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       Zhangjiagang Shagang Dongshin Galvanized Steel Sheet Co., Ltd
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Zhangjiagang Yangtze River Cold Rolled Sheet Co., Ltd
                                    
                                 
                        
                           56,4
                        
                     
                           Muut yhteistyössä toimineet yritykset
                        
                        
                           58,7
                        
                     
                           Kaikki muut yritykset
                        
                        
                           62,9
                        
                     
         3.   VAHINKO
   
   3.1   Unionin tuotannonalan ja unionin tuotannon määritelmä
   
   
               (60)
            
            
               Koska unionin tuotannonalan ja unionin tuotannon määritelmästä ei esitetty huomautuksia, väliaikaista tullia koskevan asetuksen johdanto-osan 62–64 kappaleessa esitetyt päätelmät voidaan vahvistaa.
            
         3.2   Unionin kulutus
   
   
               (61)
            
            
               Unionin kulutuslukuja tarkistettiin hieman alaspäin sen jälkeen, kun asianomaisesta maasta tulevan tuonnin määriä oikaistiin (ks. 64–66 kappale). Tämän perusteella unionin vapaiden markkinoiden kulutus kehittyi seuraavasti:
               
                  Taulukko 2
               
               
                  Vapaiden markkinoiden kulutus (tonnia)
               
               
                            
                        
                        
                           2013
                        
                        
                           2014
                        
                        
                           2015
                        
                        
                           Tutkimusajanjakso
                        
                     
                           Vapaiden markkinoiden kulutus
                        
                        
                           7 430 649 
                        
                        
                           7 525 627 
                        
                        
                           8 250 580 
                        
                        
                           9 302 838 
                        
                     
                           
                              Indeksi (2013 = 100)
                           
                        
                        
                           
                              100
                           
                        
                        
                           
                              101
                           
                        
                        
                           
                              111
                           
                        
                        
                           
                              125
                           
                        
                     
                           
                              Lähde: Euroferin kyselylomake ja Eurostatin tilastot, joita on oikaistu 15 %:lla
                        
                     
         
               (62)
            
            
               Unionin vapaiden markkinoiden kulutus kasvoi tarkastelujaksolla 25 prosenttia. Kasvu johtui pääasiassa tärkeimpien jalostusteollisuuden alojen kysynnän kasvusta.
            
         
               (63)
            
            
               Koska unionin kulutuksesta ei esitetty muita huomautuksia, väliaikaista tullia koskevan asetuksen johdanto-osan 65–72 kappaleessa esitetyt päätelmät voidaan vahvistaa.
            
         3.3   Tuonti asianomaisesta maasta
   
   3.3.1   Asianomaisesta maasta tulevan tuonnin määrä, markkinaosuus ja hinta
   
   
               (64)
            
            
               Alustavien päätelmien ilmoittamisen jälkeen Eurofer toimitti 20 päivänä lokakuuta 2017 esittämissään huomautuksissa näyttöä, joka oli saatu kaikki korroosionkestävän teräksen suurimmat markkinat kattavasta markkinatutkimuksesta ja jonka mukaan Kiinasta tuleva tuonti oli yliarvioitu väliaikaista tullia koskevassa asetuksessa jopa 15 prosenttia tarkastelujaksolla. Eurofer kysyi jäsenistöltään, joka koostui kaikilla unionin suurimmilla markkinoilla toimivista yrityksistä, sellaisten tuotteiden tuontimääristä unionin markkinoille, jotka eivät olleet tarkasteltavana olevia tuotteita mutta jotka ilmoitettiin samalla CN-koodilla. Kaikki valituksen tekijät hyväksyivät käytetyn menetelmän ja tehdyt päätelmät: parhaimman arvion mukaan 15 prosentin kiinalaisesta tuonnista oli katsottava olevan muita kuin tarkasteltavana olevia tuotteita. Ei ollut näyttöä, että tämä olisi vaikuttanut tuontiin muista maista. Myös CISA toi huomautuksissaan esiin, että korroosionkestävän teräksen tuontitilastot saattavat olla yliarvioituja.
            
         
               (65)
            
            
               Komissiolla ei ollut alustavassa vaiheessa riittävästi näyttöä, jonka perusteella se olisi voinut päätellä, että tuonti oli yliarvioitua tai mistä määrästä on kyse, kuten väliaikaista tullia koskevan asetuksen johdanto-osan 74 kappaleessa tuodaan esiin.
            
         
               (66)
            
            
               Uuden näytön perusteella komissio hyväksyi väitteen ja sovelsi 15 prosentin oikaisua Kiinasta tulevaan tuontiin. Komissio piti 15 prosentin oikaisua kohtuullisena, koska kyseessä on asianmukainen arvio, joka perustuu tuontimarkkinoiden perusteelliseen analyysiin. Komissio otti huomioon myös luottamukselliset tilastotiedot, jotka kerättiin tutkimuksen lopullisessa vaiheessa ja jotka vahvistivat, että kaikki edellä mainittujen CN-koodien mukaisesti tuodut tuotteet eivät olleet tarkasteltavana olevia tuotteita. Osapuolille ilmoitettiin oikaisusta ja annettiin mahdollisuus esittää näkökantojaan. Huomautuksia ei esitetty.
            
         
               (67)
            
            
               Näin ollen tuonti Kiinasta unioniin kehittyi seuraavasti:
               
                  Taulukko 3
               
               
                  Tuontimäärä (tonnia) ja markkinaosuus
               
               
                            
                        
                        
                           2013
                        
                        
                           2014
                        
                        
                           2015
                        
                        
                           Tutkimusajanjakso
                        
                     
                           Kiinasta tulevan tuonnin määrä
                        
                        
                           755 238 
                        
                        
                           907 320 
                        
                        
                           1 176 071 
                        
                        
                           1 857 490 
                        
                     
                           
                              Indeksi (2013 = 100)
                           
                        
                        
                           
                              100
                           
                        
                        
                           
                              120
                           
                        
                        
                           
                              156
                           
                        
                        
                           
                              246
                           
                        
                     
                           Kiinan markkinaosuus
                        
                        
                           10,2 %
                        
                        
                           12,1 %
                        
                        
                           14,3 %
                        
                        
                           20,0 %
                        
                     
                           
                              Indeksi (2013 = 100)
                           
                        
                        
                           
                              100
                           
                        
                        
                           
                              119
                           
                        
                        
                           
                              140
                           
                        
                        
                           
                              196
                           
                        
                     
                           
                              Lähde: Eurostatin tilastot, joita on oikaistu 15 %:lla
                        
                     
         
               (68)
            
            
               Edellä olevasta taulukosta käy ilmi, että absoluuttisesti ilmaistuna Kiinasta tulevan tuonnin määrä lisääntyi 146 prosenttia tarkastelujaksolla. Unioniin polkumyynnillä tulevan tuonnin markkinaosuus kasvoi tarkastelujaksolla yhteensä 9,8 prosenttiyksikköä.
            
         
               (69)
            
            
               Oikaistutkin tuontitilastot osoittavat edelleen tuonnin merkittävää lisääntymistä sekä absoluuttisesti että markkinaosuudella mitattuna. Vuosien 2013–2015 tuontiin ei tehty oikaisua, mutta simulaation mukaan tuontimäärä olisi kasvanut 109 prosenttia ja markkinaosuus 70 prosenttia.
            
         
               (70)
            
            
               Hintojen alittavuuden osalta kolmesta otokseen valitusta vientiä harjoittavasta tuottajasta kahden CIF-tuontiarvo laskettiin uudelleen etuyhteydessä olevien tuojien toimitiloihin tehdyn tarkastuskäynnin jälkeen. Näitä CIF-arvoja tarkistettiin myös sen jälkeen, kun eräältä vientiä harjoittavalta tuottajalta oli saatu huomautuksia alustavien päätelmien ilmoittamisen jälkeen (ks. 2.2 jakso). Hinnan alittavuuden lopullisia marginaaleja on siis tarkistettu, ja ne ovat 8,1–15,1 prosenttia Kiinan osalta.
            
         
               (71)
            
            
               Koska asianomaisesta maasta tulevasta tuonnista ei esitetty muita huomautuksia, väliaikaista tullia koskevan asetuksen johdanto-osan 73–81 kappaleessa esitetyt päätelmät voidaan vahvistaa.
            
         3.4   Unionin tuotannonalan taloudellinen tilanne
   
   3.4.1   Yleisiä huomioita
   
   
               (72)
            
            
               Yksi asianomainen osapuoli väitti, että sen puolustautumisoikeutta on rikottu, koska mikrotaloudellisista indikaattoreista on käytetty indeksoituja lukuja. Kuten väliaikaista tullia koskevassa asetuksessa selitetään, indeksointia käytettiin suojaamaan kahdesta yritysryhmästä tulevien otokseen valittujen unionin tuottajien luottamuksellisia tietoja. Asianomaiselle osapuolelle toimitettiin lisätietoja, jotka voitiin ilmoittaa vaihteluväleinä vaarantamatta luottamuksellista käsittelyä. Indeksointia pidetään joka tapauksessa asianmukaisena toimintatapana, koska sillä suojataan luottamuksellisia tietoja mutta annetaan samalla merkityksellistä tietoa asianomaisille osapuolille. Toimintatapaa käytettiin vain tarvittavassa määrin eli vain mikrotaloudellisten indikaattoreiden osalta. Tämän vuoksi komissio hylkäsi väitteen.
            
         
               (73)
            
            
               Lopullisten päätelmien ilmoittamisen jälkeen toimittamissaan huomautuksissa kyseinen asianomainen osapuoli (CISA) vastusti ilmoitettujen mikrotaloudellisten tietojen muotoa. CISA totesi, että se ei edelleenkään ymmärrä, miksi mikrotaloudelliset tiedot ovat luottamuksellisia, koska ne liittyvät neljään otokseen valittuun unionin tuottajaan. Vaikka nämä tiedot on saatu neljältä otokseen valitulta tuottajalta, ne itse asiassa liittyvät tuottajiin, jotka muodostavat vain kaksi ryhmää, kuten 72 kappaleessa selitetään. Jos tiedot julkaistaisiin, kumpikin ryhmä voisi laskea toisen ryhmän tiedot. Tämän vuoksi hylätään väite, jonka mukaan CISAn puolustautumisoikeutta rikottiin.
            
         3.4.2   Makro- ja mikrotaloudelliset indikaattorit
   
   
               (74)
            
            
               Unionin tuotannonalan markkinaosuus vapailla markkinoilla kehittyi seuraavasti, kun otetaan huomioon edellä esitetty asianomaisesta maasta tulevaan tuontiin tehty oikaisu.
               
                  Taulukko 4
               
               
                  Markkinaosuus vapailla markkinoilla
               
               
                            
                        
                        
                           2013
                        
                        
                           2014
                        
                        
                           2015
                        
                        
                           Tutkimusajanjakso
                        
                     
                           Markkinaosuus
                        
                        
                           80,2 %
                        
                        
                           78,8 %
                        
                        
                           74,7 %
                        
                        
                           67,5 %
                        
                     
                           
                              Indeksi (2013 = 100)
                           
                        
                        
                           
                              100
                           
                        
                        
                           
                              98
                           
                        
                        
                           
                              93
                           
                        
                        
                           
                              84
                           
                        
                     
                           
                              Lähde: Euroferin kyselylomake ja Eurostatin tilastot, joita on oikaistu 15 %:lla
                        
                     
         
               (75)
            
            
               On syytä huomata, että vaikka unionin tuotannonalan markkinaosuus arvioitiin hieman korkeammaksi tarkastelujaksolla sen jälkeen, kun Kiinasta tulevan tuonnin määrää oli oikaistu, markkinaosuus kutistui silti lähes 13 prosenttiyksikköä tai 16 prosenttia.
            
         
               (76)
            
            
               Yksi vientiä harjoittava tuottaja väitti, että unionin tuotannonala investoi uuteen kapasiteettiin, mikä on osoitus terveestä toiminnasta eikä vahingosta. Tätä seikkaa on jo käsitelty väliaikaista tullia koskevan asetuksen johdanto-osan 117 kappaleessa. On syytä muistaa, että unionin tuotannonalan oli selviytyäkseen pidettävä yllä tehokkuuttaan ja tuottavuuttaan alentuneen kapasiteetin tilanteessa. Suurimmassa osassa tuotantolinjoihin tehdyistä investoinneista oli kyse olemassa olevien linjojen korvaamisesta. Näin ollen tämä väite hylättiin perusteettomana.
            
         
               (77)
            
            
               CISA väitti, että Kiinasta unioniin tulevan tuonnin hinnat ovat kohonneet merkittävästi tutkimusajanjakson jälkeen. CISA vertasi touko-kesäkuuta 2017 ja tutkimusajanjaksoa ja totesi 35 prosentin kohoamisen. Sen mukaan kehityskulku tarkoittaa sitä, että toimenpiteitä ei enää tarvita. Eurofer selitti, että myös raaka-aineen (rautamalmin, romuraudan ja koksihiilen) hinnat kohosivat 10–100 prosenttia, mikä heikensi unionin tuotannonalan kannattavuuden mahdollista kohenemista. Eurofer huomautti, että unionin tuotannonala ei ole tuottanut voittoa vuoden 2008 jälkeen.
            
         
               (78)
            
            
               Kuten väliaikaista tullia koskevan asetuksen johdanto-osan 30 kappaleessa ja edellä 3 kappaleessa todetaan, vahinkoa koskeva tutkimus kattoi 1 päivän lokakuuta 2015 ja 30 päivän syyskuuta 2016 välisen ajanjakson ja vahinkoa koskevaan arvioon vaikuttavien kehityssuuntausten tarkastelu kattoi 1 päivän tammikuuta 2013 ja tutkimusajanjakson päättymisen välisen ajanjakson. Perusasetuksen 6 artiklan 1 kohdan mukaan tutkimusajanjakson jälkeistä aikaa koskevia tietoja ei yleensä oteta huomioon. Tutkimuksessa ei tullut ilmi mitään olosuhteita, joiden vuoksi tästä periaatteesta poikkeaminen olisi perusteltua. Hintojen kehittymistä ei tässä tapauksessa pidetä perusteluna, koska sen pysyvistä vaikutuksista ei ole mitään osoitusta. Sen vuoksi myös tämä väite hylätään. Perusasetuksessa säädetään mahdollisuudesta panna vireille välivaiheen tarkastelu, jos se on perusteltua olosuhteiden perustavanlaatuisen muuttumisen vuoksi.
            
         3.4.3   Vahinkoa koskevat päätelmät
   
   
               (79)
            
            
               Kun otetaan huomioon asianomaisesta maasta tulevaa tuontia koskevat oikaistut luvut ja niiden vaikutus kulutukseen ja markkinaosuuksiin, vahinkoa koskeva päätelmä arvioitiin uudelleen lopullisessa vaiheessa.
            
         
               (80)
            
            
               Tuontimäärän suuntaus osoittaa lähes 150 prosentin kasvua. Tuonnin markkinaosuus kasvoi 9,8 prosenttiyksikköä eli lähes 100 prosenttia tarkastelujaksolla. Unionin tuotannonalan markkinaosuus osoitti erittäin vahingollista suuntausta.
            
         
               (81)
            
            
               Jotkin asianomaiset osapuolet väittivät, että vahinkoanalyysi oli virheellinen, koska monet indikaattorit osoittivat positiivista kehitystä, ja komission väitettiin nojautuvan vain kahteen indikaattoriin päätelmiensä tekemisessä.
            
         
               (82)
            
            
               Väite oli hylättävä, koska unionin tuotannonalalle aiheutunutta merkittävää vahinkoa koskeva päätelmä perustui kaikkien indikaattoreiden arviointiin, eikä yksikään näistä indikaattoreista ollut välttämättä itsessään ratkaiseva. Jotkin mikro- ja makrotaloudelliset indikaattorit tosiaan osoittivat positiivista kehitystä, mutta merkittävän vahingon aiheutumista koskeva päätelmä perusteltiin asianmukaisesti.
            
         
               (83)
            
            
               Sama osapuoli väitti vielä, että tietyt määrälliset indikaattorit osoittivat positiivista suuntausta (esimerkiksi tuotanto, kapasiteetin käyttöaste ja myyntimäärä) eikä näille suuntauksille annettu riittävää painoarvoa vahingon määrittämisessä. Nämä suuntaukset otettiin kuitenkin täysimääräisesti huomioon väliaikaista tullia koskevassa asetuksessa (ks. sen johdanto-osan 121 kappale) yhdessä kaikkien vahinkoindikaattorien kanssa, ja ne analysoitiin oikeassa yhteydessä. Tältä osin on syytä huomata, että kyseiset määrät myytiin tilanteessa, jossa hinnat alenivat ja olivat tappiollisia, mikä johti markkinaosuuden supistumiseen. Näin ollen tämä väite hylättiin perusteettomana.
            
         
               (84)
            
            
               Ottaen huomioon nämä tosiseikat sekä väliaikaista tullia koskevassa asetuksessa esitetyt vahinkoindikaattorit, jotka eivät ole muuttuneet, voidaan lopullisesti vahvistaa, että unionin tuotannonalalle aiheutui merkittävää vahinkoa tutkimusajanjaksolla.
            
         
               (85)
            
            
               Edellä esitetyn perusteella ja koska asiasta ei esitetty muita huomautuksia, väliaikaista tullia koskevan asetuksen johdanto-osan 82–122 kappaleessa esitetyt päätelmät unionin tuotannonalan tilanteesta voidaan vahvistaa.
            
         4.   SYY-YHTEYS
   
   4.1   Polkumyynnillä tulevan tuonnin vaikutukset
   
   
               (86)
            
            
               Polkumyynnillä tulevan tuonnin vaikutuksia kuvataan väliaikaista tullia koskevan asetuksen 5.1 jaksossa. Useat asianomaiset osapuolet väittivät, että vahingon ei voida katsoa aiheutuneen asianomaisesta maasta polkumyynnillä tulevasta tuonnista ja että muut tekijät poistivat syy-yhteyden. Osassa väitteistä vain toistettiin jo väliaikaista tullia koskevassa asetuksessa käsitellyt väitteet tuomatta esiin mitään uusia tekijöitä. Jäljempänä analysoidaan sellaisia huomautuksia, joita ei ole esitetty aiemmin, ja arvioidaan alustavien päätelmien ilmoittamisen jälkeen kerättyjä lisätietoja tarpeen mukaan.
            
         
               (87)
            
            
               Kiinasta tulevan tuontimäärän oikaisun (ks. 64–66 kappale) jälkeen unionin tuotannonalan markkinaosuutta ja Kiinasta tulevan tuonnin määrää tarkistettiin. Kiinan markkinaosuus kasvoi 10,2 prosentista 20,0 prosenttiin (eikä 11,7 prosentista 22,7 prosenttiin, kuten väliaikaista tullia koskevan asetuksen johdanto-osan 125 kappaleessa todetaan) ja unionin tuotannonalan markkinaosuus vapailla markkinoilla supistui 80,2 prosentista 67,5 prosenttiin (eikä 78,8 prosentista 65,2 prosenttiin; ks. sama kappale). Näin ollen katsotaan, että väliaikaista tullia koskevan asetuksen johdanto-osan 125 kappaletta on muutettu vastaavasti. Nämä muutokset olivat suhteellisen vähäisiä, kuten edellä todetaan, ja niillä oli varsin vähäinen vaikutus suuntausten analyysin kannalta. Tämä johtuu siitä, että Kiinasta tulevan tuontimäärän suuntaus pysyy ennallaan ja sen markkinaosuuden suuntaus osoittaa edelleen yli 90 prosentin kasvua. Nämä muutokset eivät vaikuttaneet merkittävästi syy-yhteyttä koskevaan analyysiin (ks. väliaikaista tullia koskevan asetuksen johdanto-osan 124–128 kappale).
            
         4.2   Muiden tekijöiden vaikutus
   
   4.2.1   Tuonti kolmansista maista
   
   
      Taulukko 5
   
   
      Muista maista tulevan tuonnin markkinaosuus
   
   
                
            
            
               2013
            
            
               2014
            
            
               2015
            
            
               Tutkimusajanjakso
            
         
               Tuonti kaikista kolmansista maista (%)
            
            
               9,6
            
            
               9,1
            
            
               11,0
            
            
               12,5
            
         
               Korean tasavalta (%)
            
            
               4,6
            
            
               5,4
            
            
               6,4
            
            
               6,2
            
         
               Intia (%)
            
            
               1,1
            
            
               0,6
            
            
               0,7
            
            
               1,7
            
         
               Muut kolmannet maat (%)
            
            
               3,9
            
            
               3,1
            
            
               3,9
            
            
               4,6
            
         
               
                  Lähde: Eurostatin tilastot, joita on oikaistu 15 %:lla (Kiinan osalta)
            
         
               (88)
            
            
               Kolmansista maista tulevan tuonnin määrät eivät muuttuneet absoluuttisesti mitattuna, mutta niiden markkinaosuudet muuttuivat hieman Kiinasta tulevan tuonnin määrää koskevan oikaisun seurauksena (ks. 64–66 kappale). Nämä muutokset olivat vähäisiä ja niillä oli vielä vähemmän vaikutusta suuntausten analyysiin. Tämä johtuu siitä, että oikaisun jälkeen kolmansien maiden markkinaosuus kasvoi 9,6 prosentista 12,5 prosenttiin (eikä 9,5 prosentista 12,1 prosenttiin, kuten väliaikaista tullia koskevan asetuksen johdanto-osan 129 kappaleessa todetaan). Nämä muutokset eivät vaikuttaneet merkittävästi syy-yhteyttä koskevaan analyysiin (ks. väliaikaista tullia koskevan asetuksen johdanto-osan 129–134 kappale).
            
         
               (89)
            
            
               Yksi kiinalainen vientiä harjoittava tuottaja väitti, että kolmansista maista tulevaa tuontia ei arvioitu asianmukaisesti väliaikaista tullia koskevassa asetuksessa. Kyseinen osapuoli kiisti Korean hintojen alustavan arvioinnin (joka tehtiin Eurostatin keskimääräisten hintojen perusteella) sen vuoksi, että tuotujen tuotteiden täsmällistä lajia ei ole mainittu. Tutkimuksen analyysi perustuu keskimääräisiin hintoihin, koska Eurostatin tilastoista oli saatavilla tietoja tällä tasolla.
            
         
               (90)
            
            
               Vientiä harjoittava tuottaja ei toimittanut mitään tietoja Koreasta tuotujen tuotteiden tuotelajeista tai tuotevalikoimasta eikä selittänyt, miksi keskimääräiseen hintaan perustuva lähestymistapa oli virheellinen. Väite hylättiin perusteettomana.
            
         4.2.2   Raaka-aineiden hinta
   
   
               (91)
            
            
               CISA väitti, että komissio ei arvioinut asianmukaisesti raaka-ainekustannusten alenemisen vaikutusta syy-yhteyttä koskevassa analyysissä. Unionin tuotannonalan tuotantokustannukset alenivat 20 prosenttia tarkastelujaksolla, kuten väliaikaista tullia koskevan asetuksen johdanto-osan 103–105 kappaleessa selitetään. Raaka-ainehintojen aleneminen oli tärkein tekijä tässä kehityksessä. CISA väitti, että raaka-ainekustannusten pieneneminen oli syynä siihen, että unionin tuotannonalan hinnat alenivat 18 prosenttia. On kuitenkin syytä huomata, että Kiinasta tulevan tuonnin hinnat alenivat 22 prosenttia (ks. väliaikaista tullia koskevan asetuksen johdanto-osan 77 kappale). On myös syytä muistaa, että 111 ja 71 kappaleessa selvitetään edellä mainitun kehityksen taustaa ja sitä, että unionin tuotannonalalle aiheutui tappioita koko tarkastelujakson ajan ja kulutus unionin vapailla markkinoilla kasvoi 27 prosenttia.
            
         
               (92)
            
            
               On selvää, että unionin tuotannonala pyrki koko analyysiä koskevan kauden ajan nostamaan hintojaan voidakseen palata voitolliseen tilanteeseen. Se ei kuitenkaan päässyt tähän, vaikka kulutus kasvoi 27 prosenttia. Tämä johtuu polkumyynnillä Kiinasta tulevan tuonnin vaikutuksesta: tuonnin määrä lisääntyi lähes 150 prosenttia ja sen markkinaosuus 96 prosenttia (ks. 67 kappale). Tämän tuonnin hintojen aleneminen oli 22 prosenttia suurempi kuin kustannusten aleneminen.
            
         
               (93)
            
            
               Koska Kiinasta tulevan tuonnin hinnat alenivat enemmän kuin raaka-ainekustannukset, on selvää, että vahingon pääasiallisena syynä oli Kiinasta tulevan tuonnin aiheuttama hintapaine. Raaka-ainekustannusten alenemisen olisi pitänyt auttaa unionin tuotannonalaa toipumaan, mutta sen toiminta oli tappiollista koko tarkastelujakson ajan. Tappiot tutkimusajanjaksolla eivät olleet yhä suuret kuin vuosina 2013–2015, mutta tappiollinen toiminta tutkimusajanjaksolla osoittaa selvästi, että sen tilanne oli heikkenemässä eikä kohenemassa. Tämän vuoksi väite hylättiin.
            
         4.2.3   Unionin tuotannonalan kannattavuus tarkastelujakson lopussa
   
   
               (94)
            
            
               Väliaikaista tullia koskevan asetuksen johdanto-osan 111 kappaleessa esitetty kannattavuuden suuntaus tarkastelujakson aikana osoittaa, että tappiot ovat pienemmät tarkastelujakson lopussa, kun Kiinasta tulevan tuonnin määrät ovat korkeimmillaan. CISA väitti, että tämä poistaa syy-yhteyden polkumyyntituonnin ja aiheutuneen vahingon väliltä. Toiminta oli kuitenkin tappiollista koko tarkastelujakson ajan, ja tilanteen vähäinen kohentuminen kyseisellä jaksolla ei kyennyt lieventämään aiheutunutta vahinkoa. Komission analyysistä käy myös selvästi ilmi, että unionin markkinoihin kohdistui paineita koko tarkastelujakson ajan (ks. väliaikaista tullia koskevan asetuksen johdanto-osan 113 kappale). Tästä syystä tämä väite olisi hylättävä perusteettomana.
            
         4.3   Syy-yhteyttä koskevat päätelmät
   
   
               (95)
            
            
               Kiinasta tulevan tuontimäärän oikaiseminen tarkoitti sitä, että syy-yhteyttä koskevia päätelmiä oli arvioitava uudelleen tutkimuksen lopullisessa vaiheessa. Edellä kuvatut unionin markkinoiden tuontimäärien ja markkinaosuuksien tarkistukset olivat suhteellisen pieniä ja niiden vaikutus oli vieläkin vähäisempi suuntauksia koskevassa analyysissä.
            
         
               (96)
            
            
               Mitkään asianomaisten osapuolten esittämistä huomautuksista eivät myöskään muuttaneet alustavassa vaiheessa tehtyä tekijöiden arviointia.
            
         
               (97)
            
            
               Edellä esitetyn perusteella ja koska muita huomautuksia ei esitetty, väliaikaista tullia koskevan asetuksen johdanto-osan 138–140 kappaleessa esitetyt päätelmät voidaan vahvistaa.
            
         5.   UNIONIN ETU
   
   5.1   Unionin tuotannonalan etu
   
   
               (98)
            
            
               Koska unionin tuotannonalan edusta ei esitetty huomautuksia, väliaikaista tullia koskevan asetuksen johdanto-osan 142–147 kappaleessa esitetyt päätelmät voidaan vahvistaa.
            
         5.2   Etuyhteydettömien tuojien ja käyttäjien etu
   
   
               (99)
            
            
               Alustavien päätelmien ilmoittamisen jälkeen tuojat ja käyttäjät toimittivat lisätietoja. Tuojien ja käyttäjien yhteistyön astetta pidetään edelleen alhaisena.
            
         
               (100)
            
            
               Tuonnin kirjaamista koskevaan kyselylomakkeeseen vastasi kuusi tuojaa. Yhteen teräspalvelukeskukseen tehtiin tarkastuskäynti. ISTAn kanssa järjestettiin 13 päivänä marraskuuta 2017 kuuleminen, jossa se esitti näkökantansa, ja yksi suuri kotitaloustavaroiden sektorin käyttäjä toimitti lisäksi kirjallisesti näkökantansa.
            
         
               (101)
            
            
               Teräspalvelukeskukset myyvät korroosionkestävää terästä yleensä hieman eri muodossa kuin se tuodaan (leikkaamalla kelat ja levyt pienempien asiakkaiden haluamiin muotoihin). On kuitenkin syytä selventää, että tämä tärkeä käyttäjäsegmentti voi vaihtaa hankintalähdettään ja siirtää mahdolliset lisäkustannukset asiakkaidensa maksettavaksi. Sen vuoksi toimenpiteet eivät uhkaa merkittävästi niiden liikevaihtoa, kannattavuutta tai työllisyyttä.
            
         
               (102)
            
            
               CISA toi 17 päivänä marraskuuta 2017 järjestetyssä kuulemisessa esiin, että komissio oli tutkimassa unionin tuotannonalan rakenteessa tutkimusajanjakson jälkeen tapahtunutta kehitystä. Tällä se viittasi ThyssenKruppin ja Tata Steelin väliseen yhteistyömuistioon sekä Ilvan ja ArcelorMittalin sulautumiseen näyttönä siitä, että ei ole unionin edun mukaista ottaa käyttöön Kiinasta tulevaan tuontiin kohdistuvia tulleja. Vaikka voidaan odottaa, että tällaisen keskittymän seurauksena suurimpien unionin tuottajien neuvotteluvoima kasvaa, tämän asetuksen antamishetkellä näistä järjestelyistä ei ollut vielä tehty hyväksymispäätöstä, jonka perusteella komissio pystyisi arvioimaan niiden merkityksellisyyden tämän tapauksen kannalta. Perusasetuksessa joka tapauksessa säädetään mahdollisuudesta käsitellä olosuhteiden muutoksia perustelluissa tapauksissa ja panna vireille välivaiheen tarkasteluja tarvittaessa.
            
         
               (103)
            
            
               Lopullisten päätelmien ilmoittamisen jälkeen esittämissään huomautuksissa CISA toisti väitteensä, joka liittyi kilpailun muutoksiin unionin markkinoilla. Komissio katsoo kuitenkin edelleen, että perusasetuksessa säädetään mahdollisuudesta käsitellä olosuhteiden muutoksia perustelluissa tapauksissa mutta että tässä tapauksessa komissio ei saanut mitään näyttöä siitä, että uudelleentarkastelu olisi tarpeen.
            
         
               (104)
            
            
               CISA väitti vielä, että koska tilanne markkinoilla oli muuttunut tutkimusajanjakson määrittämisen jälkeen, nykyinen tilanne edellyttäisi toimenpiteiden keskeyttämistä perusasetuksen 14 artiklan 4 kohdan mukaisesti. CISAn esittämiä syitä ovat tarkasteltavana olevan tuotteen hinnan nousu, väitetty tarjonnan puute sekä komission toteuttama käynnissä oleva yrityskeskittymää koskeva tutkimus. Komissiolla ei ensinnäkään ole mitään näyttöä siitä, että hintojen nousu olisi saanut aikaan merkittävän eron unionin tuotannonalan tilanteessa. Toiseksi tarjonnan puutetta koskeva väite ei ole vakuuttava, kuten 111 kappaleessa selitetään. Kolmanneksi komissiolla ei ole mitään näyttöä siitä, että kilpailuedellytykset unionin markkinoilla olisivat muuttuneet ja missä määrin. Myöskään sellaista näyttöä ei ole, joka osoittaisi, että vahinko ei todennäköisesti toistuisi toimenpiteiden keskeyttämisen seurauksena. Sen vuoksi komissio katsoo, että toimenpiteiden keskeyttäminen ei olisi perusteltua.
            
         
               (105)
            
            
               CISA huomautti myös, että lopulliset polkumyyntitullit olisi otettava käyttöön vähimmäishinnan muotoisena eikä arvotulleina, kuten väliaikaista tullia koskevassa asetuksessa, väitettyjen tuojiin ja käyttäjiin kohdistuvien merkittävien negatiivisten vaikutusten vuoksi. Se toi esiin, että tätä oli pidetty perusteltuna kahdessa hiljattaisessa tapauksessa. Toimenpiteiden muodon muuttamista ehdotti myös unionin tuojia edustava ISTA. Tässä tapauksessa Eurofer vastusti vähimmäishintojen käyttöönottoa tällä markkinasektorilla mahdollisten korvaavien järjestelyjen vuoksi.
            
         
               (106)
            
            
               On syytä huomata, että toimenpiteiden muodosta päätetään tapauskohtaisesti. Tässä tapauksessa komissio oli eri mieltä CISAn väitteestä, jonka mukaan arvotullien käyttöönotolla olisi merkittävä negatiivinen vaikutus tuojiin ja käyttäjiin. Väliaikaista tullia koskevan asetuksen johdanto-osan 148–156 kappaleessa osoitettiin, että tuojat pystyivät siirtämään polkumyyntitullit asiakkaidensa maksettavaksi ja niillä oli muitakin hankintalähteitä. Vähimmäishinnan käyttöönotto ei vähentäisi suurimpien käyttäjäyritysten kustannuksia, koska sekä vähimmäishinnan että arvotullien vaikutus olisi sama.
            
         
               (107)
            
            
               Lopullisten päätelmien ilmoittamisen jälkeen esittämissään huomautuksissa CISA toisti väitteensä, joka liittyi toimenpiteiden muotoon, ja totesi, että käyttöön olisi otettava vähimmäishintajärjestelmä tai kiinteä tulli unionin käyttäjien ja tuojien etujen huomioon ottamiseksi. CISAn kuvauksen mukaan unionin käyttäjien tilanne on haavoittuva unionin tuotannonalan neuvotteluvoiman väitetyn keskittymisen vuoksi.
            
         
               (108)
            
            
               Kuten edellä 100 kappaleessa ja väliaikaista tullia koskevan asetuksen 6.2 jaksossa kuitenkin selitetään, käyttäjien ja tuojien yhteistyö tässä tutkimuksessa oli alhaisella tasolla. Itse asiassa vain yksi unionin käyttäjä ja/tai tuoja toimitti pyydetyt tiedot tutkimusajanjaksolta. Sen vuoksi komissio ei kyennyt määrittämään tarkasti tilannetta näillä sektoreilla, mutta käytettävissä olevat tiedot eivät vastaa lainkaan CISAn kuvaamaa haavoittuvaa tilannetta. CISA ei myöskään toimittanut mitään näyttöä käyttäjien/tuojien taloudellista tilannetta ja väitetyn keskittymän vaikutusta koskevien väitteiden tueksi. Sen vuoksi komissio ei voinut päätellä, että oli olemassa näyttöä, jonka perusteella toimenpiteiden muotoa olisi pitänyt muuttaa käyttäjien ja tuojien edun kannalta. Tämän vuoksi väite hylättiin.
            
         
               (109)
            
            
               Näin ollen pääteltiin, että ei ollut olemassa pakottavaa näyttöä, joka olisi tukenut toimenpiteiden muodon muuttamista.
            
         
               (110)
            
            
               Unionin tuojia edustava ISTA väitti, että toimenpiteiden käyttöönotosta seuraisi tarjontaongelmia markkinoilla, koska unionin tuottajat eivät kykenisi lisäämään tuotostaan. Lisäksi se väitti, että toimenpiteiden vuoksi Kiinasta tulevasta tuonnista tulisi kilpailukyvytöntä. Kun otetaan huomioon, että unionin tuotannonalan kapasiteetin käyttöaste oli vain 79 prosenttia tutkimusajanjaksolla ja olemassa on monia merkittäviä hankintalähteitä, käyttäjillä on käytettävissään eri lähteitä eikä ole mitään syytä uskoa, etteivät ne voisi vaihtaa tavarantoimittajaa. Tilapäisten toimitusongelmien mahdollisuutta ei voida sulkea pois, mutta on epätodennäköistä, että toimenpiteet loisivat yleisen puutteen, koska unionin tuotannonala ei toimi täydellä kapasiteetilla ja voi kasvattaa tuotantoaan, jos tilaukset lisääntyvät.
            
         
               (111)
            
            
               ISTA ja Electrolux väittivät, että käyttäjien kustannukset kasvavat, jos toimenpiteet otetaan käyttöön. Suurimmat käyttäjäyritykset eivät kuitenkaan toimineet yhteistyössä tutkimuksessa. Yksikään yritys ei itse asiassa toimittanut näyttöä sen osoittamiseksi, että tarkasteltavana olevaan tuotteeseen kohdistettavat tullit lisäisivät merkittävästi lopputuotteiden kustannuksia tai alentaisivat voittoja merkittävästi. Näin ollen tämä väite hylättiin perusteettomana.
            
         
               (112)
            
            
               Electrolux väitti myös, että tästä tutkimuksesta johtuva tarkasteltavana olevan tuotteen/samankaltaisen tuotteen mahdollinen hinnankorotus vähentäisi yrityksen kilpailukykyä verrattuna kolmansien maiden kotitaloustavaroiden tuottajiin. Hintojen kohoaminen kuitenkin käynnistyi jo tutkimusajanjaksolla ja sitä esiintyy maailmanlaajuisesti, minkä vuoksi se ei liity yksinomaan tähän tutkimukseen. Ei kuitenkaan voida sulkea pois mahdollisuutta, että kilpailukyky saattaa heikentyä tullien käyttöönoton vuoksi. Kuten edellä on selitetty, Electrolux tai mikään mukaan kotitaloustavaroiden tuottaja ei kuitenkaan toimittanut kyselyvastausta tai muita tietoja korroosionkestävän teräksen merkityksestä tuotteidensa lopullisissa kustannuksissa. Näin ollen tämä väite hylättiin, koska sen tueksi ei esitetty näyttöä. Tarkasteltavana olevaa tuotetta voidaan joka tapauksessa hankkia useista eri lähteistä, kuten edellä todetaan.
            
         
               (113)
            
            
               Edellä esitetyn perusteella ja koska muita huomautuksia ei esitetty, väliaikaista tullia koskevan asetuksen johdanto-osan 157–160 kappaleessa esitetty päätelmä, jonka mukaan ei ole pakottavia syitä, joiden mukaisesti ei olisi unionin edun mukaista ottaa toimenpiteitä käyttöön, voidaan vahvistaa.
            
         6.   TOIMENPITEIDEN TAANNEHTIVA KÄYTTÖÖNOTTO
   
   
               (114)
            
            
               Kuten 4 kappaleessa todetaan, tarkasteltavana olevan tuotteen tuontiin sovellettiin kirjaamista 8 päivästä heinäkuuta 2017 väliaikaisten toimenpiteiden käyttöönottoon eli 11 päivään elokuuta 2017 asti, jotta toimenpiteet voitaisiin ottaa taannehtivasti käyttöön kirjatun tuonnin osalta.
            
         
               (115)
            
            
               Tutkimuksen lopullisessa vaiheessa kirjaamisen yhteydessä kerätyt tiedot arvioitiin ja analysoitiin, täyttyivätkö perusasetuksen 10 artiklan 4 kohdassa säädetyt toimenpiteiden taannehtivaa käyttöönottoa koskevat perusteet.
            
         
               (116)
            
            
               Tuonnin kirjaamisesta CN-koodien tasolla käytettävissä olevat tiedot osoittivat, että tuonti oli lisääntynyt merkittävästi. Komissio sai kuitenkin myöhemmin käyttöönsä Taric-tason tietoja, jotka osoittivat, että tuonti ei lisääntynyt merkittävästi tutkimusajanjakson tuonnin tasoon nähden. Sen vuoksi 10 artiklan 4 kohdan d alakohdassa säädetty edellytys ei täyttynyt.
            
         
               (117)
            
            
               Unionin tuotannonalan vahinkotekijöiden tarkastelussa ei myöskään tullut esiin mitään näyttöä siitä, että toimenpiteiden korjaava vaikutus olisi vaarantunut tutkimusajanjakson jälkeen. Sen vuoksi pääteltiin, että tämä peruste ei täyttynyt.
            
         
               (118)
            
            
               Edellä esitetyn perusteella komissio päätteli, että toimenpiteiden taannehtiva käyttöönotto ei ole perusteltua tässä tapauksessa.
            
         7.   LOPULLISET POLKUMYYNNIN VASTAISET TOIMENPITEET
   
   7.1   Vahingon korjaava taso
   
   
               (119)
            
            
               Alustavien päätelmien ilmoittamisen jälkeen jotkin osapuolet vastustivat 7,4 prosentin tavoitevoittoa, jota käytettiin alustavassa vaiheessa vahinkomarginaalien laskemiseen. Kyseessä oli voitto, jonka unionin tuotannonala tosiasiallisesti sai vuonna 2008, kuten väliaikaista tullia koskevan asetuksen johdanto-osan 164 kappaleessa selitetään.
            
         
               (120)
            
            
               Eurofer piti tavoitevoittoa liian alhaisena, koska talouskriisi käynnistyi vuoden 2008 viimeisellä neljänneksellä. Kiinalaiset vientiä harjoittavat tuottajat väittivät, että 7,4 prosenttia oli liian korkea ja että olisi pitänyt käyttää muista lähteistä, kuten aiemmista polkumyyntitapauksista tai BACH-tietokannastat, peräisin olevia tietoja.
            
         
               (121)
            
            
               Kannattavuuden mahdollinen heikkeneminen vuoden 2008 viimeisellä neljänneksellä tulisi pääasiassa esiin vuonna 2009. Koska luku perustuu tarkasteltavana olevan tuotteen tosiasiallista kannattavuutta koskeviin tietoihin, kyseessä on paras käytettävissä oleva tieto tätä tarkoitusta varten. Saatavilla ei ollut muita tietoja, jotka olisivat asettaneet väliaikaista tullia koskevan asetuksen johdanto-osan 164 kappaleessa esitetyn analyysin ja päätelmän kyseenalaiseksi. BACH-tietokannan (tai muunkaan ulkoisen lähteen) tutkiminen ei ollut tarpeen, koska tutkimuksessa oli käytettävissä unionin tuotannonalaa koskevia todennettuja tietoja. Sen vuoksi vuonna 2008 saavutettu 7,4 prosentin kannattavuus on edelleen edustava tämän tutkimuksen kannalta ja väliaikaista tullia koskevan asetuksen johdanto-osan 162–165 kappaleessa esitetyt päätelmät voidaan vahvistaa.
            
         
               (122)
            
            
               Yksi vientiä harjoittava tuottaja kommentoi tavoitevoittoa lopullisten päätelmien ilmoittamisen jälkeen toimittamassaan vastauksessa. Se väitti, että vuosi 2008 ei ollut edustava tavoitevoiton määrittämistä varten, koska sitä seurasi monta vuotta, joiden aikana unionin tuotannonalaan kohdistui vahinkoa aiheuttavia eri tekijöitä. Koska vuoden 2008 tilanne ei toistunut myöhemmin, vuoteen 2008 perustuvan tavoitevoiton valintaa ei pidetä edustavana ja sen käyttö herättää epäilyksiä siitä, että komissio katsoi muiden tekijöiden aiheuttaman vahingon johtuvan polkumyyntituonnista.
            
         
               (123)
            
            
               Koska vuosi 2008 oli ensimmäinen talouskriisiä edeltänyt vuosi, komissio piti sitä edustavana vuotena, jonka aikana saadun voiton voidaan katsoa syntyneen ilman polkumyyntituontia ja muita tekijöitä, kuten talouskriisiä. Tällaisen tavoitevoiton käyttämisessä ei näin ollen katsota kriisin aiheuttamaa vahinkoa polkumyyntituonnin aiheuttamaksi vahingoksi, vaan pikemminkin päinvastoin. Tämän vuoksi väite hylättiin.
            
         
               (124)
            
            
               Eurofer toimitti lisätietoja tukeakseen väitettään, jonka mukaan vuosi 2008 ei ollut edustava vuosi, koska viimeisen vuosineljänneksen kannattavuus vääristyi talouskriisin vuoksi. Kyseessä olivat makrotaloudelliset tiedot talouskriisin alusta, German Steel Federationin toimittamat tiedot ja yhden kreikkalaisen tuottajan toimittama lehdistötiedote. Komissio on kuitenkin käyttänyt vuotta 2008 edustavana vuotena aiemmissa polkumyyntitapauksissa (esimerkiksi kylmävalssatut teräslevytuotteet (7), jotka ovat korroosionkestävän teräksen varhaisemman tuotantoasteen tuotteita). Komission kantana oli, että talouskriisin vaikutus kannattavuuteen tulisi pääasiassa esiin vuonna 2009. Vaikka joitakin kannattavuuteen kohdistuvia vaikutuksia olisi saattanut tulla esiin vuoden 2008 lopulla, komissio oli tyytyväinen siihen, että vuosi 2008 oli kokonaisuudessaan edustava.
            
         
               (125)
            
            
               Useat vientiä harjoittavat tuottajat vastustivat perusasetuksen 2 artiklan 9 kohdan soveltamista vahinkolaskelmiin, ja totesivat, että 2 artiklan 9 kohta kuuluu perusasetuksen polkumyyntiä koskeviin säännöksiin eikä sitä voida käyttää vahingon laskemiseen. Niiden mukaan käytettävän hinnan pitäisi perustua hintaan, jonka etuyhteydessä olevat tuojat unionissa ovat tosiasiallisesti veloittaneet ensimmäiseltä riippumattomalta asiakkaalta unionissa.
            
         
               (126)
            
            
               Kuten väliaikaista tullia koskevan asetuksen johdanto-osan 166 kappaleessa selitetään, vahinkomarginaalia koskevat laskelmat perustuvat tuontihintaan (unionin rajalla tasolla), joka on saatettu unionin tuotannonalan noudettuna lähettäjältä -tasoa vastaavalle tasolle. Jos myynti tapahtuu etuyhteydessä olevien tuojien kautta, tuontihinta on muodostettava laskennallisesti käyttäen perustana ensimmäiselle riippumattomalle asiakkaalle tapahtuneen jälleenmyynnin hintaa, jota on oikaistu asianmukaisesti niin, että etuyhteydessä olevien tuojien tuontikustannukset, myynti-, yleis- ja hallintokustannukset sekä voitto on jätetty huomiotta ja hinta on luotettava. Tämä on perusteena vientihinnan muodostamiselle laskennallisesti perusasetuksen 2 artiklan 9 kohdan mukaisesti. Ei ole mitään syytä, miksi sama peruste, joka koskee vientihinnan laskennallista muodostamista, kun kyseessä on myynti etuyhteydessä olevien tuojien kautta, ei pätisi vahinkolaskelmia varten tuontihintaan, kun kyseessä on etuyhteydellinen myynti. Polkumyynti- ja vahinkomarginaalia verrataan perusasetuksen 7 artiklan 2 kohdassa ja 9 artiklan 4 kohdassa säädetyn alhaisemman tullin säännön soveltamista varten.
            
         
               (127)
            
            
               Lisäksi jos tuontihinta etuyhteydellisen myynnin tapauksessa vahinkolaskelmia varten perustuu etuyhteydessä olevien tuojien unionissa ensimmäiseltä riippumattomalta asiakkaalta tosiasiasiallisesti veloittamaan hintaan, kuten osapuoli ehdottaa, tämä hinta sisältäisi myynti-, yleis- ja hallintokustannukset ja voiton jälleenmyynnistä unionissa tulliselvityksen jälkeen, mutta nämä kustannukset eivät sisältyisi hintaan, jos vientiä harjoittava tuottaja myy suoraan riippumattomille tuojille. Tämä johtaisi siihen, että vientiä harjoittavia tuottajia, jotka myyvät etuyhteydessä olevien tuojien kautta ja jotka myyvät suoraan riippumattomille tuojille, kohdeltaisiin eriarvoisesti, mikä ei ole perusteltua. Näin ollen tämä väite hylättiin perusteettomana.
            
         
               (128)
            
            
               Eräs vientiä harjoittava tuottaja kommentoi, että tuonnin jälkeisten kustannusten lähdettä ei ilmoitettu, ja kiisti käytetyn luvun (7 euroa/tonni). Tämä luku perustui toiseen tutkimukseen (8), koska tuotteet olivat samanlaisia ja kuuluivat samaan tuotannonalaan eikä muita tietoja ollut saatavilla. Väliaikaisten toimenpiteiden käyttöönoton jälkeen tuojien yhteistyöhalukkuuden hieman kohennuttua luku todennettiin erään etuyhteydettömän tuojan toimitiloissa ja sen havaittiin perustuvan kohtuullisesti tuojan tietoihin. Kyseisen tuojan tarkkaa tuonnin jälkeisiä kustannuksia koskevaa lukua ei ole ilmoitettu luottamuksellisuussyistä. Tämä väite hylätään.
            
         
               (129)
            
            
               Kyseinen vientiä harjoittava tuottaja väitti, että se ei edelleenkään ymmärtänyt tuonnin jälkeisten kustannusten luonnetta, ja pyysi erittelyä. Tuonnin jälkeisissä kustannuksissa on kyse oikaisusta, joka myönnetään vientiä harjoittavien tuottajien eduksi, jotta voidaan vertailla tasapuolisesti niiden vientihintaa ja unionin tuotannonalan noudettuna lähettäjältä -hintaa. Ne liittyvät normaaleihin käsittely-, varastointi- ja dokumentointimaksuihin unionin markkinoille saapumissatamassa (pois lukien jatkokuljetukset). Näitä kustannuksia syntyy kaikessa tuonnissa, ja ne ovat samanlaisia kaiken tyyppisen teräksen tuonnissa. Lukua 7 euroa/tonni ehdotti eräs kiinalainen vientiä harjoittava tuottaja edellä mainitussa tapauksessa. Komissio on sen vuoksi vakuuttunut siitä, että esitetty luku on kohtuullinen, kun eritoten otetaan huomioon ristiintarkistus tämän tutkimuksen tarkasteltavana olevan tuotteen tuojan kanssa. Lopuksi on vielä syytä huomauttaa, että 7 euroa/tonni vastaa noin yhtä prosenttia tarkasteltavana olevan tuotteen CIF-tuontihinnasta. Tutkimuksessa toimi yhteistyössä vain yksi perinteinen etuyhteydetön tuoja, eikä komissio voi tehdä kustannuksista vientiä harjoittavan tuottajan pyytämää tarkkaa erittelyä luottamuksellisuussyistä. Tämän vuoksi hylätään väite, jonka mukaan komission lähestymistapa on rikkonut osapuolen puolustautumisoikeutta.
            
         
               (130)
            
            
               Joidenkin vientiä harjoittavien tuottajien CIF-hintaan tehtiin joitakin oikaisuja. Tarkistetut CIF-hinnat ilmoitettiin kyseisille vientiä harjoittaville tuottajille tutkimuksen lopullisessa vaiheessa.
            
         
               (131)
            
            
               Koska vahingon korjaavasta tasosta ei esitetty muita huomautuksia, väliaikaista tullia koskevan asetuksen johdanto-osan 162–166 kappaleessa esitetyt päätelmät voidaan vahvistaa.
            
         
      Lopulliset toimenpiteet
   
   
               (132)
            
            
               Asianomaisesta maasta peräisin olevan tarkasteltavana olevan tuotteen tuonnissa olisi otettava käyttöön lopulliset polkumyyntitoimenpiteet perusasetuksen 7 artiklan 2 kohdassa säädetyn alhaisemman tullin säännön mukaisesti. Komissio vertasi vahinkomarginaaleja ja polkumyyntimarginaaleja. Tullien määrä olisi asetettava polkumyynti- ja vahinkomarginaaleista alemman suuruisiksi.
            
         
               (133)
            
            
               Edellä esitetyn perusteella lopulliset vahinko- ja polkumyyntimarginaalit – ilmaistuna prosentteina CIF-hinnasta unionin rajalla tullaamattomana – ja alhaisemman tullin säännöstä johtuvat lopulliset tullit ovat seuraavat.
               
                  Taulukko 6
               
               
                  Lopulliset marginaalit ja tullit
               
               
                           Ryhmä ja yritys
                        
                        
                           Lopullinen polkumyyntimarginaali (%)
                        
                        
                           Lopullinen vahinkomarginaali (%)
                        
                        
                           Lopullinen tulli (%)
                        
                     
                           
                              HBIS:
                           
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       Hesteel Co., Ltd Handan Branch
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Handan Iron & Steel Group Han-Bao Co., Ltd
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Hesteel Co., Ltd Tangshan Branch
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Tangshan Iron & Steel Group High Strength Automotive Strip Co., Ltd
                                    
                                 
                        
                           62,9
                        
                        
                           27,8
                        
                        
                           27,8
                        
                     
                           
                              Shougang-ryhmä:
                           
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       Beijing Shougang Cold Rolling Co., Ltd
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Shougang Jingtang United Iron and Steel Co., Ltd
                                    
                                 
                        
                           46,2
                        
                        
                           17,2
                        
                        
                           17,2
                        
                     
                           
                              Shagang-ryhmä:
                           
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       Zhangjiagang Shagang Dongshin Galvanized Steel Sheet Co., Ltd
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Zhangjiagang Yangtze River Cold Rolled Sheet Co., Ltd
                                    
                                 
                        
                           56,4
                        
                        
                           27,9
                        
                        
                           27,9
                        
                     
                           Muut yhteistyössä toimineet yritykset
                        
                        
                           58,7
                        
                        
                           26,1
                        
                        
                           26,1
                        
                     
                           Kaikki muut yritykset
                        
                        
                           62,9
                        
                        
                           27,9
                        
                        
                           27,9
                        
                     
         
               (134)
            
            
               Tässä asetuksessa esitetyt yrityskohtaiset polkumyyntitullit määritettiin nyt tehdyn tutkimuksen perusteella. Näin ollen ne kuvastavat kyseisten yritysten tutkimuksen aikaista tilannetta. Näitä tulleja voidaan siten soveltaa (toisin kuin koko maata koskevia, ”kaikkiin muihin yrityksiin” sovellettavia tulleja) yksinomaan asianomaisesta maasta peräisin olevan, erikseen mainittujen yritysten eli tarkoin määrättyjen oikeussubjektien tuottaman tarkasteltavana olevan tuotteen tuontiin. Jos yrityksen nimeä ei ole erikseen mainittu tämän asetuksen artiklaosassa (mukaan lukien erikseen mainittuihin yrityksiin etuyhteydessä olevat yritykset), sen tuottaman tarkasteltavana olevan tuotteen tuontiin ei voida soveltaa näitä tulleja, vaan siihen on sovellettava ”kaikkiin muihin yrityksiin” sovellettavaa tullia.
            
         
               (135)
            
            
               Kaikki näiden yksilöllisten polkumyyntitullien soveltamiseen liittyvät pyynnöt (esimerkiksi yrityksen nimenmuutoksen tai uusien tuotanto- tai myyntiyksiköiden perustamisen johdosta tehdyt pyynnöt) on toimitettava viipymättä komissiolle (9), ja mukaan on liitettävä kaikki asian kannalta oleelliset tiedot, erityisesti tiedot, jotka koskevat esimerkiksi kyseiseen nimenmuutokseen tai kyseisiin tuotanto- tai myyntiyksiköiden muutoksiin mahdollisesti liittyviä yrityksen tuotantotoiminnan sekä kotimarkkinamyynnin ja viennin muutoksia. Tätä asetusta muutetaan tarvittaessa tämän mukaisesti saattamalla yksilöllisten tullien soveltamisalaan kuuluvien yritysten luettelo ajan tasalle.
            
         
               (136)
            
            
               Toimenpiteiden kiertämisriskin minimoimiseksi katsotaan, että tässä tapauksessa tarvitaan erityissäännöksiä, joiden avulla voidaan varmistaa polkumyyntitoimenpiteiden asianmukainen soveltaminen. Erityisiin toimenpiteisiin kuuluu muun muassa sellaisen pätevän kauppalaskun esittäminen jäsenvaltioiden tulliviranomaisille, joka täyttää tämän asetuksen 1 artiklan 3 kohdassa esitetyt vaatimukset. Tuontitavaroista, joiden mukana ei ole tällaista kauppalaskua, kannetaan kaikkiin muihin yrityksiin sovellettava tulli.
            
         
               (137)
            
            
               Tuomioistuimen hiljattainen oikeuskäytäntö (10) huomioon ottaen on aiheellista säätää viivästyskoroista, jotka on maksettava, jos lopulliset tullit palautetaan, koska voimassa olevissa tulleja koskevissa säännöksissä ei säädetä tällaisesta korosta, ja kansallisten sääntöjen soveltaminen johtaisi kohtuuttomiin vääristymiin talouden toimijoiden välillä riippuen siitä, mikä jäsenvaltio valitaan tulliselvitystä varten.
            
         7.2   Väliaikaisten tullien lopullinen kantaminen
   
   
               (138)
            
            
               Todettujen polkumyyntimarginaalien ja unionin tuotannonalalle aiheutuneen vahingon suuruuden vuoksi väliaikaista tullia koskevan asetuksen mukaisen väliaikaisen polkumyyntitullin vakuutena olevat määrät olisi kannettava lopullisesti.
            
         7.3   Toimenpiteiden täytäntöönpanokelpoisuus
   
   
               (139)
            
            
               Tämä asetus on asetuksen (EU) 2016/1036 15 artiklan 1 kohdalla perustetun komitean lausunnon mukainen,
            
         ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
   1 artikla
   1.   Otetaan käyttöön lopullinen polkumyyntitulli seuraavien tuotteiden tuonnissa: raudasta tai seosteräksestä tai seostamattomasta teräksestä valmistetut valssatut levyvalmisteet, jotka on alumiinitiivistetty, pinnoitettu kuumasinkityksellä sinkillä ja/tai alumiinilla, ei muilla metalleilla, ja passivoitu kemiallisesti ja jotka sisältävät vähintään 0,015 mutta enintään 0,170 painoprosenttia hiiltä, vähintään 0,015 mutta enintään 0,100 painoprosenttia alumiinia, enintään 0,045 painoprosenttia niobiumia, enintään 0,010 painoprosenttia titaania ja enintään 0,010 painoprosenttia vanadiumia ja jotka ovat keloina, määrämittaan leikattuina levyinä ja kapeana nauhana.
   Tutkimukseen eivät sisälly seuraavat tuotteet:
   
               —
            
            
               ruostumatonta terästä, piiseosteista sähköteknistä terästä ja pikaterästä olevat tuotteet,
            
         
               —
            
            
               ei enempää valmistetut kuin kuumavalssatut tai kylmävalssatut tuotteet.
            
         Tarkasteltavana oleva tuote luokitellaan tällä hetkellä CN-koodeihin ex 7210 41 00, ex 7210 49 00, ex 7210 61 00, ex 7210 69 00, ex 7212 30 00, ex 7212 50 61, ex 7212 50 69, ex 7225 92 00, ex 7225 99 00, ex 7226 99 30 ja ex 7226 99 70 (Taric-koodit 7210410020, 7210490020, 7210610020, 7210690020, 7212300020, 7212506120, 7212506920, 7225920020, 7225990022, 7225990092, 7226993010, 7226997094) ja se on peräisin Kiinan kansantasavallasta.
   2.   Jäljempänä lueteltujen yritysten valmistamien, 1 kohdassa kuvattujen tuotteiden vapaasti unionin rajalla tullaamattomana -nettohintaan sovellettava lopullinen polkumyyntitulli on seuraava:
   
               Yritys
            
            
               Lopullinen tulli (%)
            
            
               Taric-lisäkoodi
            
         
               Hesteel Co., Ltd Handan Branch
            
            
               27,8
            
            
               C227 
            
         
               Handan Iron & Steel Group Han-Bao Co., Ltd.
            
            
               27,8
            
            
               C158 
            
         
               Hesteel Co., Ltd Tangshan Branch
            
            
               27,8
            
            
               C159 
            
         
               Tangshan Iron & Steel Group High Strength Automotive Strip Co., Ltd.
            
            
               27,8
            
            
               C228 
            
         
               Beijing Shougang Cold Rolling Co., Ltd.
            
            
               17,2
            
            
               C229 
            
         
               Shougang Jingtang United Iron and Steel Co., Ltd.
            
            
               17,2
            
            
               C164 
            
         
               Zhangjiagang Shagang Dongshin Galvanized Steel Sheet Co., Ltd.
            
            
               27,9
            
            
               C230 
            
         
               Zhangjiagang Yangtze River Cold Rolled Sheet Co., Ltd.
            
            
               27,9
            
            
               C112 
            
         
               Muut liitteessä luetellut yhteistyössä toimineet yritykset
            
            
               26,1
            
            
               C231 
            
         
               Kaikki muut yritykset
            
            
               27,9
            
            
               C999 
            
         3.   Edellä 2 kohdassa mainituille yrityksille määritetyn yksilöllisen polkumyyntitullin soveltaminen edellyttää, että jäsenvaltioiden tulliviranomaisille esitetään pätevä kauppalasku, jossa on oltava kauppalaskun laatineen tahon nimellä ja tehtävänimikkeellä yksilöidyn työntekijän päiväämä ja allekirjoittama vakuutus seuraavassa muodossa: ”Allekirjoittanut vahvistaa, että tässä laskussa tarkoitetut, Euroopan unioniin vietäväksi myydyt korroosionkestävät terästuotteet (määrä) on valmistanut (yrityksen nimi ja osoite), (Taric-lisäkoodi), (asianomainen maa). Allekirjoittanut vakuuttaa, että tässä laskussa ilmoitetut tiedot ovat täydelliset ja paikkansapitävät.” Jos tällaista kauppalaskua ei esitetä, asianomaiseen yritykseen sovelletaan ”kaikkiin muihin yrityksiin” sovellettavaa tullia.
   4.   Kun jokin uusi Kiinan kansantasavallassa toimiva vientiä harjoittava tuottaja toimittaa komissiolle riittävän näytön siitä, että a) se ei ole vienyt unioniin 1 kohdassa kuvattua tuotetta 1 päivän lokakuuta 2015 ja 30 päivän syyskuuta 2016 välisenä aikana, jäljempänä ’tutkimusajanjakso’, b) se ei ole etuyhteydessä yhteenkään Kiinan kansantasavallassa toimivaan viejään tai tuottajaan, johon sovelletaan tällä asetuksella käyttöön otettuja polkumyynnin vastaisia toimenpiteitä, c) se on tosiasiallisesti vienyt tarkasteltavana olevaa tuotetta unioniin tai sillä on peruuttamaton sopimusvelvoite merkittävän tuotemäärän viemiseksi unioniin alkuperäisen tutkimusajanjakson päättymisen jälkeen, komissio voi muuttaa liitettä lisäämällä otoksen ulkopuolisiin yhteistyössä toimineisiin yrityksiin uuden vientiä harjoittavan tuottajan, johon sovelletaan enintään 26,1 prosentin suuruista painotettua keskimääräistä tullia.
   5.   Jollei toisin säädetä, sovelletaan tulleja koskevia voimassa olevia tullimääräyksiä. Viivästyskorko, joka on maksettava, jos kyseessä on palautus, joka antaa oikeuden viivästyskoron saamiseen, on Euroopan unionin virallisen lehden C-sarjassa julkaistu korkokanta, jota Euroopan keskuspankki sovelsi perusrahoitusoperaatioihinsa erääntymiskuukauden ensimmäisenä päivänä, korotettuna yhdellä prosenttiyksiköllä.
   2 artikla
   Kannetaan lopullisesti komission täytäntöönpanoasetuksella (EU) 2017/1444 käyttöön otetun väliaikaisen polkumyyntitullin vakuutena olevat määrät. Lopullisen polkumyyntitullin ylittävät vakuutena olevat määrät vapautetaan.
   3 artikla
   Tämä asetus tulee voimaan seuraavana päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
   
      Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
      Tehty Brysselissä 7 päivänä helmikuuta 2018.
      
         
            Komission puolesta
         
         
            Puheenjohtaja
         
         Jean-Claude JUNCKER
      
   
   
      (1)  EUVL L 176, 30.6.2016, s. 21.
   
      (2)  Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2017/1444, annettu 9 päivänä elokuuta 2017, väliaikaisen polkumyyntitullin käyttöönotosta Kiinan kansantasavallasta peräisin olevan tietyn korroosionkestävän teräksen tuonnissa (C/2017/5512) (EUVL L 207, 10.8.2017, p. 1).
   
      (3)  Ilmoitus Kiinan kansantasavallasta peräisin olevan tietyn korroosionkestävän teräksen tuontia koskevan polkumyynnin vastaisen menettelyn vireillepanosta (2016/C 459/11) (EUVL C 459, 9.12.2016, s. 17).
   
      (4)  Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2017/1238, annettu 7 päivänä heinäkuuta 2017, Kiinan kansantasavallasta peräisin olevan tietyn korroosionkestävän teräksen tuonnin kirjaamisesta (C/2017/4629) (EUVL L 177, 8.7.2017, s. 39).
   
      (5)  EUVL L 107, 19.4.2012, s. 5.
   
      (6)  Asia T-26/12, PT Musim Mas, 25.6.2015, sellaisena kuin se vahvistettuna tuomiolla asiassa C-468/15 P, 26.10.2016, 79–84 kohta.
   
      (7)  Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2016/1328, annettu 29 päivänä heinäkuuta 2016, lopullisen polkumyyntitullin käyttöönotosta tiettyjen Kiinan kansantasavallasta ja Venäjän federaatiosta peräisin olevien kylmävalssattujen teräslevytuotteiden tuonnissa ja kyseisessä tuonnissa käyttöön otetun väliaikaisen tullin lopullisesta kantamisesta (EUVL L 210, 4.8.2016, s. 20).
   
      (8)  Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2016/1328, annettu 29 päivänä heinäkuuta 2016, lopullisen polkumyyntitullin käyttöönotosta tiettyjen Kiinan kansantasavallasta ja Venäjän federaatiosta peräisin olevien kylmävalssattujen teräslevytuotteiden tuonnissa ja kyseisessä tuonnissa käyttöön otetun väliaikaisen tullin lopullisesta kantamisesta (EUVL L 210, 4.8.2016, s. 1).
   
      (9)  Osoite: European Commission, Directorate-General for Trade, Directorate H, 1049 Brussels, Belgium.
   
      (10)  Tuomio asiassa Wortmann, C-365/15, EU:C:2017:19, 35–39 kohta.
   
      LIITE
      
         YHTEISTYÖSSÄ TOIMINEET OTOKSEN ULKOPUOLISET VIENTIÄ HARJOITTAVAT TUOTTAJAT
      
      
                  Maanshan Iron & Steel Co., Ltd.
               
               
                  Maanshan, Anhui
               
               
                  C312 
               
            
                  Angang Steel Company Limited
               
               
                  Anshan, Liaoning
               
               
                  C313 
               
            
                  TKAS Auto Steel Company Ltd.
               
               
                  Dalian, Liaoning
               
               
                  C314 
               
            
                  JiangYin ZongCheng Steel CO., Ltd.
               
               
                  Jiangyin, Jiangsu
               
               
                  C315 
               
            
                  Bengang Steel Plates Co., Ltd.
               
               
                  Benxi, Liaoning
               
               
                  C316 
               
            
                  BX STEEL POSCO Cold Rolled Sheet Co., Ltd.
               
               
                  Benxi, Liaoning
               
               
                  C317 
               
            
                  Wuhan Iron & Steel Co., Ltd.
               
               
                  Wuhan, Hubei
               
               
                  C318 
               
            
                  Shandong Kerui Steel Plate Co., Ltd.
               
               
                  Binzhou, Shandong
               
               
                  C319 
               
            
                  Inner Mongolia Baotou Steel Union Co. Ltd.
               
               
                  Baotou, Inner Mongolia
               
               
                  C320 
               
            
                  Hunan Valin Liangang Steel Sheet Co., Ltd.
               
               
                  Loudi, Hunan
               
               
                  C321 
               
            
                  Shandong Huifu Color Steel Co., Ltd.
               
               
                  Linyi, Shadong
               
               
                  C322 
               
            
                  Fujian Kaijing Greentech Material Co., Ltd.
               
               
                  Longhai, Fujian
               
               
                  C323 
               
            
                  Baoshan Iron & Steel Co., Ltd.
               
               
                  Shanghai
               
               
                  C324 
               
            
                  Baosteel Zhanjiang Iron & Steel Co., Ltd.
               
               
                  Zhanjiang, Guandong
               
               
                  C325 
               
            
                  Yieh Phui (China) Technomaterial Co.
               
               
                  Changshu, Jiangsu
               
               
                  C326 
               
            
                  Rizhao Baohua New Materials Co., Ltd.
               
               
                  Rizhao, Shandong
               
               
                  C327 
               
            
                  Jiangsu Gangzheng Steel Sheet Science and Technology Co., Ltd.
               
               
                  Nantong, Jiangsu
               
               
                  C328