CELEX: 22003A1230(02)
Language: sv
Date: 2003-12-30 00:00:00
Title: Protokoll om ändring av det fjärde protokollet om villkor för det fiske som föreskrivs i avtalet om fiske mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen, å ena sidan, och Danmarks regering och Grönlands lokala regering, å andra sidan

Avis juridique important

|

22003A1230(02)

Protokoll om ändring av det fjärde protokollet om villkor för det fiske som föreskrivs i avtalet om fiske mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen, å ena sidan, och Danmarks regering och Grönlands lokala regering, å andra sidan  

Europeiska unionens officiella tidning nr L 342 , 30/12/2003 s. 0045 - 0048

Protokollom ändring av det fjärde protokollet om villkor för det fiske som föreskrivs i avtalet om fiske mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen, å ena sidan, och Danmarks regering och Grönlands lokala regering, å andra sidanMed hänvisning till gemensamma kommitténs möte den 16-18 juni 2003 ändras det fjärde protokollet(1) enligt följande, med verkan från och med den 1 januari 2004:1. Artikel 1 skall ersättas med följande:"Artikel 11. Detta protokoll skall tillämpas på fiskeaktiviteter från och med den 1 januari 2001 till och med den 31 december 2006.2. Kvoterna i artikel 2 i avtalet skall fastställas varje år på grundval av tillgänglig vetenskaplig information: De skall beräknas som återstoden av Grönlands totala tillåtna fångstmängder efter avdrag av de kvantiteter som avses i artikel 7.1 i avtalet och som anges i artikel 2, men de får inte överskrida följande kvantiteter:>Plats för tabell>3. Kvoten för räka öster om Grönland får fiskas i områden väster om Grönland förutsatt att förberedelser har gjorts företag för företag för kvotöverföring mellan fartygsägare från Grönland och Europeiska gemenskapen. Grönlands lokala regering skall åta sig att underlätta detta förfarande. Kvoter kan överföras med högst 2000 ton årligen för områdena väster om Grönland. Gemenskapens fartyg skall fiska enligt samma villkor som de som fastställs i den grönländske fartygsägarens licens.4. Tillstånd till experimentellt fiske kommer att lämnas för en provperiod på högst sex månader per tillstånd, i enlighet med artikel 9 och bilaga V.5. När parterna kommer fram till att de experimentella kampanjerna har nått positiva resultat kommer Grönlands lokala regering tilldela 50 % av fiskemöjligheterna för de nya arterna till gemenskapens flotta, tills detta protokoll löper ut. Detta med en motsvarande ökning av den andel av den ekonomiska ersättning som avses i artikel 11.2."2. Artikel 2 skall ersättas med följande:"Artikel 2Kvantiteterna i artikel 7.1 i avtalet skall fastställas till följande nivåer för varje år:>Plats för tabell>"3. Artikel 3 skall utgå.4. Artikel 9 skall ersättas med följande:"Artikel 9Parterna skall främja experimentellt fiske efter bland annat djuphavslevande arter, bläckfiskar, musslor och lodda (västliga beståndet) i Grönlands vatten. För detta ändamål skall de hålla samråd om en av parterna så begär och från fall till fall besluta om art, villkor och andra relevanta frågor. Parterna skall genomföra det experimentella fisket i enlighet med bilaga V."5. Artikel 11 skall ersättas med följande:"Artikel 111. Den ekonomiska ersättningen i artikel 6 i avtalet skall för detta protokolls giltighetstid vara 42820000 euro per år som skall betalas i början av varje fiskeår.2. Den andel av den ekonomiska ersättningen som motsvarar 31760679 euro skall anses vara det belopp som lämnas i gengäld för fiskemöjligheterna. Beloppet skall justeras under loppet av varje fiskeår om extra kvoter tilldelas gemenskapen utöver de kvoter som avses i tabellen i artikel 1. Justeringen skall beräknas på grundval av marknadspriserna för de olika arter för vilka de extra kvoterna tilldelas.3. Grönland skall tillhandahålla 20000 ton torskekvivalenter till gemenskapen som gemenskapen får använda för att förvärva ytterligare fångstmöjligheter. Den justerade ersättningen enligt punkt 2 får till upp till 50 % bestå av dessa torskekvivalenter.4. Det förfarande som skall följas när det gäller ytterligare fångstmöjligheter enligt artikel 8 i avtalet beskrivs i bilaga III.5. Det ekonomiska bidraget från direkt betalning av licenser av fartygsägarna kommer att dras av från gemenskapens totala ersättning enligt artikel 11.1. Licensavgiften per art och per ton som tilldelas fartygen skall fastställas i enlighet med bilaga VI. De tekniska genomförandevillkoren för tilldelning av fiskelicenser skall beslutas genom en administrativ överenskommelse mellan parterna.6. Grönland skall genomföra ett budgetstöd till fiskerisektorn under protokollets tre återstående år i enlighet med de politiska åtaganden som gjordes i den grönländske statschefens skrivelse till ordförande Prodi av den 12 juni 2003. Inriktningen avseende strategi och mål för reformen av den grönländska fiskeripolitiken, så som den på ett oberoende och autonomt sätt definieras och utformas av Grönlands lokala regering, samt de tekniska detaljerna för fastställande, genomförande och övervakning av budgetstödet till fiskerisektorn i Grönland, skall beslutas genom en administrativ överenskommelse mellan Grönland och Europeiska gemenskapen. Grönland skall anslå 500000 euro till ökad budget för Grönlands institut för naturresurser."6. Artikel 14 skall ersättas med följande:"Artikel 14Senast den 30 juni 2005 skall parterna bedöma genomförandet av detta protokoll i syfte att förbereda förhandlingarna för nästa avtal."7. Bilaga I skall utgå.8. Bilaga V skall läggas till, enligt följande:"BILAGA VNärmare bestämmelser om genomförande av experimentellt fiskeGrönlands lokala regering och Europeiska kommissionen skall gemensamt besluta om aktörer från Europeiska gemenskapen, den mest lämpliga tidpunkten och lämpliga arrangemang för genomförande av experimentellt fiske. För att underlätta fartygens undersökande arbete skall Grönlands lokala regering (genom Grönlands institut för naturresurser) tillhandahålla befintlig vetenskaplig information och andra grundläggande uppgifter.Den grönländska fiskerinäringen skall vara nära delaktig (samordning och dialog om arrangemang för experimentellt fiske).Försöksperiodernas längd: högst sex månader och minst tre månader, om inte parterna kommer överens om ändringar.Urval av kandidater för genomförande av det experimentella fisket:Europeiska kommissionen skall informera de grönländska myndigheterna om ansökningar om licenser för experimentellt fiske. En teknisk dokumentation med specifikationer av- fartygets tekniska egenskaper,- fartygsbefälens sakkunskap om fisket,- föreslagna tekniska parametrar för försöksperioden (längd, redskap, försöksområden m.m.).Grönlands lokala regering kommer att organisera en teknisk dialog mellan Grönlands regerings och Europeiska kommissionens administrationer och de berörda fartygsägarna, om den anser att det är nödvändigt.Innan försöksperioden inleds skall fartygsägarna lämna in följande till de grönländska myndigheterna och till Europeiska kommissionen:- En deklaration av de fångster som redan finns ombord.- Tekniska egenskaper hos de fiskeredskap som kommer att användas under försöksperioden.- En försäkran att de uppfyller de grönländska fiskebestämmelserna.Under försöksperioden till havs skall ägarna till de berörda fartygen göra följande:- Förse Grönlands institut för naturresurser, de grönländska myndigheterna och Europeiska kommissionen med en veckorapport om fångster per dag och per drag, inbegripet en beskrivning av tekniska parametrar för försöksperioden (position, djup, datum, tidpunkt, fångster och andra observationer och kommentarer).- Meddela fartygets position, fart och kurs med hjälp av VMS.- Se till att en grönländsk vetenskaplig observatör eller en observatör som valts av de grönländska myndigheterna finns ombord. Observatörens roll kommer att vara att samla in vetenskaplig information från fångsterna och att ta prover på fångsterna. Observatören skall behandlas som ett fartygsbefäl och fartygsägaren skall stå för observatörens levnadsomkostnader under vistelsen på fartyget. Beslut om observatörens tid ombord, vistelsens längd, hamn för ombord- och avstigning kommer att fattas i samförstånd med de grönländska myndigheterna. Om parterna inte har kommit överens om annat kommer fartyget inte att tvingas gå in i hamn mer än en gång varannan månad.- Låta fartygen genomgå besiktning när de lämnar Grönlands vatten om de grönländska myndigheterna kräver detta.- Se till att de uppfyller de grönländska fiskebestämmelserna.De fångster, inbegripet bifångster, som görs under den vetenskapliga försöksperioden skall vara fartygsägarens egendom.De grönländska myndigheterna kommer att utse en kontaktperson med ansvar för att ta itu med oförutsedda problem som kan hindra det experimentella fiskets utveckling."9. Bilaga VI skall läggas till, enligt följande:"BILAGA VILicensavgifterFöljande avgifter(1) skall gälla:>Plats för tabell>(1) Avgifterna kan anpassas periodiskt genom administrativa överenskommelser mellan parterna, med hänsyn till marknads- och fiskesituationen."(1) EGT L 209, 2.8.2001, s. 2.