CELEX: C2006/131/30
Language: it
Date: 2006-06-03 00:00:00
Title: Causa C-421/04: Sentenza della Corte (Prima Sezione)  9 marzo 2006  (domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dal Audiencia Provincial de Barcelona) — Matratzen Concord AG/Hukla Germany SA ([Rinvio pregiudiziale — Art. 3, n. 1, lett. b) e c), della direttiva 89/104/CEE — Impedimenti alla registrazione — Artt. 28 CE e 30 CE — Libera circolazione delle merci — Misura d'effetto equivalente — Giustificazione — Tutela della proprietà industriale e commerciale — Marchio denominativo nazionale registrato in uno Stato membro — Marchio costituito da un vocabolo mutuato dalla lingua di un altro Stato membro nella quale è privo di carattere distintivo e/o è descrittivo dei prodotti per i quali il marchio è stato registrato])

3.6.2006   
            
            
               IT
            
            
               Gazzetta ufficiale dell'Unione europea
            
            
               C 131/17
            
         Sentenza della Corte (Prima Sezione) 9 marzo 2006 (domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dal Audiencia Provincial de Barcelona) — Matratzen Concord AG/Hukla Germany SA
   (Causa C-421/04) (1)
   
   ([Rinvio pregiudiziale - Art. 3, n. 1, lett. b) e c), della direttiva 89/104/CEE - Impedimenti alla registrazione - Artt. 28 CE e 30 CE - Libera circolazione delle merci - Misura d'effetto equivalente - Giustificazione - Tutela della proprietà industriale e commerciale - Marchio denominativo nazionale registrato in uno Stato membro - Marchio costituito da un vocabolo mutuato dalla lingua di un altro Stato membro nella quale è privo di carattere distintivo e/o è descrittivo dei prodotti per i quali il marchio è stato registrato])
   (2006/C 131/30)
   Lingua processuale: lo spagnolo
   Giudice del rinvio
   Audiencia Provincial de Barcelona
   Parti nella causa principale
   
      Ricorrente: Matratzen Concord AG
   
      Convenuto: Hukla Germany SA
   Oggetto
   Interpretazione dell'art. 30 CE — Tutela della proprietà industriale e commerciale — Restrizione dissimulata del commercio fra gli Stati membri per effetto di un marchio nazionale costituito da un vocabolo che, nella lingua di un altro Stato membro, è descrittivo dei prodotti considerati («matratzen»)
   Dispositivo
   L'art. 3, n. 1, lett. b) e c), della prima direttiva del Consiglio 21 dicembre 1988, 89/104/CEE, sul ravvicinamento delle legislazioni degli Stati membri in materia di marchi d'impresa, non osta alla registrazione in uno Stato membro, come marchio nazionale, di un vocabolo mutuato dalla lingua di un altro Stato membro nella quale è privo di carattere distintivo o è descrittivo dei prodotti o dei servizi per i quali si chiede la registrazione, a meno che gli ambienti interessati nello Stato membro nel quale si richiede la registrazione siano in grado di individuare il significato del detto vocabolo.
   
      (1)  GU C 300 del 4.12.2004.