CELEX: 32003D0837
Language: lt
Date: 1069632000000
Title: 2003 m. lapkričio 24 d. Tarybos Sprendimas užbaigiantis konsultacijų su Centrinės Afrikos Respublika procedūrą ir priimantis tinkamas priemones pagal Kotonu susitarimo 96 straipsnį

Svarbus teisinis pranešimas

|

32003D0837

Oficialusis leidinys L 319 , 04/12/2003 p. 0013 - 0016

		Tarybos Sprendimas2003 m. lapkričio 24 d.užbaigiantis konsultacijų su Centrinės Afrikos Respublika procedūrą ir priimantis tinkamas priemones pagal Kotonu susitarimo 96 straipsnį(2003/837/EB)EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,atsižvelgdama į 2000 m. birželio 23 d. Kotonu (Benino Respublika) pasirašytą AKR ir EB partnerystės susitarimą [1] (toliau – Kotonu susitarimas),atsižvelgdama į 2002 m. gruodžio 19 d. Tarybos sprendimą 2003/159/EB dėl Partnerystės susitarimo tarp Afrikos, Karibų baseino ir Ramiojo vandenyno šalių grupės, iš vienos pusės, ir Europos bendrijos bei jos valstybių narių, iš kitos pusės, pasirašyto 2000 m. birželio 23 d. Kotonu [2], sudarymo, ypač į jo 3 straipsnį,atsižvelgdama į Taryboje susirinkusių valstybių narių Vyriausybių atstovų vidinį susitarimą dėl priemonių, kurių turi būti imtasi, ir tvarkos, kurios turi būti laikomasi siekiant įgyvendinti AKR ir EB partnerystės susitarimą [3], ypač į jo 3 straipsnį,atsižvelgdama į Komisijos pasiūlymą,kadangi:(1) Esminiai Kotonu susitarimo 9 straipsnio teiginiai, o būtent pagarba demokratijos principams ir teisinės valstybės principams, kuriais remiasi AKR ir EB partnerystės susitarimas, buvo pažeisti per 2003 m. kovo 15 d. įvykdytą karinį perversmą, kurį Europos Sąjunga pasmerkė savo 2003 m. kovo 21 d. pareiškimu.(2) Pagal Kotonu susitarimo 96 straipsnį, 2003 m. birželio 12 d. buvo surengtos konsultacijos su AKR šalimis bei Centrine Afrikos Respublika, kurių metu Centrinės Afrikos atstovai prisiėmė konkrečius įsipareigojimus spręsti Europos Sąjungos įvardytas problemas, kurie turi būti įgyvendinti per trijų mėnesių laikotarpį, palaikant glaudų dialogą.(3) Pasibaigus šiam laikotarpiui, Europos Sąjunga iš esmės laikys, kad posūkis link grįžimo prie konstitucinės santvarkos yra prasidėjęs. Kita vertus, išlieka daug netikrumo dėl Centrinės Afrikos valdžios institucijų politikos gairių tvirtumo ir skaidrumo, o taip pat dėl Centrinės Afrikos administracijos gebėjimo jas įgyvendinti.(4) Atsižvelgiant į tai, reikia priimti atitinkamas priemones pagal Kotonu susitarimo 96 straipsnį,NUSPRENDĖ:1 straipsnisŠiuo dokumentu konsultacijos su Centrinės Afrikos Respublika pagal Kotonu susitarimo 96 straipsnį užbaigiamos.2 straipsnisPriemonės, numatytos šio sprendimo priede pateikiamame laiško projekte, priimamos kaip tinkamos pagal Kotonu susitarimo 96 straipsnio 2 dalies c punktą.3 straipsnisŠis sprendimas įsigalioja jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną.Jis taikomas iki 2005 m. birželio 30 d.Priimta Briuselyje, 2003 m. lapkričio 24 d.Tarybos varduPirmininkasG. Magri[1] OL L 317, 2000 12 15, p. 3.[2] OL L 65, 2003 3 8, p. 27.[3] OL L 317, 2000 12 15, p. 376.--------------------------------------------------PRIEDASMinistrui Pirmininkui, Centrinės Afrikos Respublikos Nacionalinės pereinamosios Vyriausybės vadovuiGerbiamasis pone,Europos Sąjunga teikia ypatingą reikšmę Kotonu susitarimo 9 straipsnio nuostatoms. Demokratijos principų ir žmogaus teisių, taip pat ir pagrindinių socialinių teisių ir teisinės valstybės principų, puoselėjimas, kuriuo grindžiama AKR ir EB partnerystė, yra šios sutarties šerdis, o kartu ir mūsų tarpusavio santykių pagrindas.Būdama ištikima šioms nuostatoms, Europos Sąjunga savo 2003 m. kovo 21 d. pareiškimu griežtai pasmerkė kovo 15 d. karinį perversmą.Reaguodama į šiuos įvykius, Europos Sąjungos Taryba atitinkamai nusprendė 2003 m. gegužės 22 d. pakviesti Centrinės Afrikos Respublikos bei AKR šalių valdžios atstovus konsultacijoms, kuriose būtų nuodugniai išnagrinėta susiklosčiusi padėtis ir būdai ją pagerinti.Šios konsultacijos įvyko 2003 m. birželio 12 d. Briuselyje. Buvo išdėstyti keli pagrindiniai klausimai, ir Jūs taip pat galėjote pateikti Centrinės Afrikos Respublikos valdžios atstovų požiūrį į susiklosčiusią padėtį ir jos analizę. Europos Sąjunga su džiaugsmu pastebėjo, kad Centrinės Afrikos valdžia imasi tam tikrų įsipareigojimų, ypač tų, kuriais siekiama sugrąžinti konstitucinę santvarką, palaikyti daugiapartinę politinę sistemą ir užmegzti nacionalinį dialogą; taip pat restruktūrizuoti gynybos ir saugumo pajėgas; pagerinti viešųjų finansų valdymą ir kovoti su korupcija, kad galėtų tinkamai vykdyti savo nepriklausomus įsipareigojimus dėl išlaidų, visų pirma susijusius su laiku atliekamu atlyginimų mokėjimu.Taip pat buvo susitarta, kad Bangui bus surengtas tris mėnesius truksiantis intensyvus dialogas įvairiais klausimais, o šio laikotarpio pabaigoje situacija bus dar kartą įvertinta.Šis numatytas intensyvus dialogas įvyko Bangui. Jis buvo grindžiamas "balų lentele" ir mėnesinėmis stebėjimo ataskaitomis, kurios buvo pateiktos Stebėjimo komiteto nariams. Įsipareigojimų vykdymas buvo sistemiškai įvertintas pirmininkaujančios šalies ir Komisijos atstovų, remiantis bendradarbiavimu su JTPP atstovu bei AKR šalių ambasadoriais. AKR šalių grupė taip pat išsiuntė į Centrinės Afrikos Respubliką misiją nuo rugpjūčio 17 iki 20 dienos surinkti informaciją, kurios padarytos išvados buvo įtrauktos į konsultacijų stebėjimo komiteto ataskaitą.Stebėjimas parodė, kad tam tikri įsipareigojimai paskatino Centrinės Afrikos institucijas imtis pagirtinų iniciatyvų. Ypač pažymėtina, kad:- nacionalinio dialogo išdavoje buvo priimtos 126 rekomendacijos, suskirstytos į 10 grupių,- Nacionalinė pereinamoji taryba (NPT) veikia sklandžiai, jos nuomonės skelbiamos viešai, o į esmines jos rekomendacijas yra atsižvelgiama,- nuo 2003 m. kovo iki rugpjūčio mėnesio atlyginimai buvo išmokėti, nors ir su tam tikrais pavėlavimais,- 2003 m. rugsėjo 11 d. Ministrų taryba patvirtino veiksmų planą viešųjų finansų sistemos patobulinimui,- rekomendacijos, pateiktos Centrinės Afrikos Respublikai Kimberley misijos, buvo pritaikytos.Tačiau išlieka šios problemos:- nors įvairiausių politinių partijų veikla yra netrukdoma, NPT vis dar nėra informuota apie opozicijos statusą,- konsultacijų pradžioje pristatytas rinkimų tvarkaraštis dar nėra įgyvendinamas atitinkamais naujais veiksmais ar priemonėmis,- žmogaus teisių situacija pablogėjo per pirmąjį pusmetį, ką savo ataskaitoje paminėjo JT Generalinis Sekretorius 2003 m. birželio mėnesį savo ataskaitoje Saugumo Tarybai. Nors šis pablogėjimas politinės/karinės krizės metu atrodo sulėtėjęs, priežasčių nerimui vis dar lieka. Spauda, Nacionalinė pereinamoji taryba, Žmogaus teisių vyriausiojo komisaro valdyba ir kiti šaltiniai praneša apie dažnus žmogaus teisių pažeidimo atvejus, ypač vykdomus karinių pajėgų ar "išlaisvintojų",- atlyginimai didžiąją šio laikotarpio dalį buvo mokami daugiau ar mažiau laiku, kas vertinama kaip didelė pažanga. Tačiau šios praktikos (kuri tapo įmanoma ir vykdoma iki šiol daugiausia išorinio finansavimo dėka) ilgalaikiškumo galimybė yra susijusi su tuo, kad įplaukos iš surenkamų mokesčių ir muitų yra labai menkos,- atsižvelgiant į šiuos finansinius trūkumus, buvo daromos tam tikros pastangos padengti valstybės skolą, didinti pajamas, gaunamas iš mokesčių ir muitų, atlikti viešojo sektoriaus įmonių auditą ir sumažinti išlaidas. 2003 m. rugsėjo 11 d. buvo priimtas viešųjų finansų sistemos tobulinimo planas, bet dar nėra nustatyti jo įgyvendinimo metodai ir tvarkaraštis,- kovoje su korupcija buvo panaudotos ad hoc priemonės, tarp jų ir areštas. Tačiau jie nėra apgalvota bendro veiksmų plano dalis, o antikorupciniai įstatymai taikomi nenuosekliai. Nors nesiliauja už buvusį režimą atsakingų asmenų areštai, korupcijos atvejų nemažėja,- buvo imtasi karinių pajėgų stiprinimo priemonių (paskyrimų, atkūrimų, naujų dalinių kūrimo, regioninio dislokavimo, pratybų ir t. t.), kurios daugiausia buvo finansuojamos iš Prancūzijos. Tačiau tikrasis šių veiksmų tikslas nėra aiškus, nes nėra detalios programos. Taip pat laukiama pataisyto nusiginklavimo, demobilizacijos ir reintegracijos politikos protokolo.Iš esmės atrodo, kad grįžimo prie konstitucinės santvarkos procesas yra prasidėjęs. Kita vertus, išlieka daug netikrumo dėl valdžios institucijų politikos gairių tvirtumo ir skaidrumo, o taip pat dėl administracijos gebėjimo jas įgyvendinti.Įvertindamos duotus įsipareigojimus ir šiuos jų įgyvendinimo rezultatus, Europos bendrija ir jos valstybės narės yra pasirengusios užbaigti konsultacijas, surengtas vadovaujantis Kotonu susitarimo 96 straipsniu. Kadangi dar reikia įgyvendinti 2003 m. birželio 12 d. įsipareigojimus, Europos Sąjungos Taryba nusprendė priimti tinkamas priemones pagal Kotonu susitarimo 96 straipsnio 2 dalies c punktą:dalinis bendradarbiavimo sustabdymas ir sustiprintas bendradarbiavimo kitose srityse pratęsimas, siekiant palaikyti Centrinės Afrikos pastangas iš tikrųjų įgyvendinti 2003 m. birželio 12 d. susitikime padarytus įsipareigojimus ir pažangą pereinant prie demokratinės santvarkos. Šis dalinis bendradarbiavimo sustabdymas bus taikomas operacijoms, susijusioms su Bouar-Garoua Boulai keliais, Bangui kelių remontu, ir makroekonominei pagalbai. Dėl sustabdyto bendradarbiavimo atnaujinimo bus sprendžiama pagal aukščiau pateiktus kriterijus.Tą galima traktuoti štai taip.A. Jau vykdomo bendradarbiavimo tęstinumasi) Pasibaigus konsultacijoms, šiuo metu vykdomo bendradarbiavimo prioritetas liks socialinė sritis, ypač sveikatos apsauga ir tiesioginė pagalba gyventojams. Ad hoc parama priemonėms bus teikiama institucijoms, vykdančioms įsipareigojimus, ypač dėl pasirengimo rinkimams, efektyvaus valdymo, paramos institucijoms bei techninės pagalbos priimant veiksmų planą dėl viešųjų finansų sistemos tobulinimo.ii) Kai Vyriausybė parengs aiškų politinį protokolą dėl NDR programos (nusiginklavimo, demobilizacijos ir reintegracijos) ir apibrėš platesnius metmenis kariuomenės ir saugumo pajėgų restruktūrizavimui, bus svarstoma galima parama taikos palaikymo operacijoms ir kitų saugumo operacijų Centrinės Afrikos Respublikoje konsolidavimui pagal Pasaulio banko Multidonorinę reabilitacijos ir reintegracijos programą (MDRP), vykdomą per JTPP.B. Sustabdyto bendradarbiavimo atnaujinimasi) Užtikrinamas makroekonominės paramos atnaujinimas TVF vykdomos programos rėmuose, kai tik bus priimtas rinkimų planas, nustatantis konkrečius įvairaus tipo rinkimų organizavimo žingsnius ir procedūras ir laiduojantis pagarbą žmogaus teisėms. Ši parama bus galima tik tuo atveju, jeigu įsigalios viešųjų finansų sistemos tobulinimo programa. Šiuo atžvilgiu, Komisija ir valstybės narės paragins daugiašalius donorus kiek galima greičiau atnaujinti savo santykius su Centrinės Afrikos Respublikos valdžios institucijomis.ii) Užtikrinamas visiškas ir galutinis bendradarbiavimo atnaujinimas, kai po rinkimų, kurie numatyti vėliausiai 2005 m. pradžioje, bus atkurta demokratija ir teisinė valstybė. Tačiau tam gali prireikti peržiūrėti programas, atsižvelgiant į poreikius ir apribojimus. Šiuo klausimu nedelsiant bus rengiama diskusija tarp Centrinės Afrikos valdžios institucijų ir Komisijos.Tuo atveju, jeigu Centrinės Afrikos valdžios institucijos nevykdys savo įsipareigojimų, Europos bendrija pasilieka teisę sumažinti devintąjį EPF asignavimą Centrinės Afrikos Respublikai 20 % per metus, pradedant nuo konsultacijų pabaigos.Europos Sąjunga toliau įdėmiai seks situaciją ir pereinamojo laikotarpio procesus. Ji nuoširdžiai tikisi, kad glaudus ir intensyvus politinis dialogas su Centrinės Afrikos valdžios institucijomis lydės grįžimą prie teisinės valstybės principų ir socialinio ir ekonominio stabilumo pasiekimą Centrinės Afrikos Respublikoje.Pone Ministre Pirmininke, leiskite išreikšti Jums savo aukščiausią pagarbą,Priimta BriuselyjeTarybos varduKomisijos vardu--------------------------------------------------