CELEX: 32022R0981
Language: lv
Date: 2022-06-23 00:00:00
Title: Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2022/981 (2022. gada 23. jūnijs), ar kuru groza Īstenošanas regulu (ES) 2021/546, ar ko nosaka galīgo antidempinga maksājumu un galīgi iekasē pagaidu maksājumu, kurš noteikts Ķīnas Tautas Republikas izcelsmes alumīnija štancējumu importam

24.6.2022   
               
               
                  LV
               
               
                  Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
               
               
                  L 167/93
               
            
         KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2022/981
         (2022. gada 23. jūnijs),
         ar kuru groza Īstenošanas regulu (ES) 2021/546, ar ko nosaka galīgo antidempinga maksājumu un galīgi iekasē pagaidu maksājumu, kurš noteikts Ķīnas Tautas Republikas izcelsmes alumīnija štancējumu importam
         EIROPAS KOMISIJA,
         ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
         ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2016/1036 (2016. gada 8. jūnijs) par aizsardzību pret importu par dempinga cenām no valstīm, kas nav Eiropas Savienības dalībvalstis (1), un jo īpaši tās 14. panta 1. punktu,
         tā kā:
         
                     (1)
                  
                  
                     Uz Ķīnas Tautas Republikas izcelsmes alumīnija štancējumu importu tiek attiecināti galīgie antidempinga maksājumi, kas noteikti ar Komisijas Īstenošanas regulu (ES) 2021/546 (2).
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     
                        Guangdong Huachang Aluminium Factory Co., Ltd. (Taric (3) papildu kods C575), uzņēmums, uz kuru attiecas 22,1 % antidempinga maksājuma likme, kura noteikta izlasē neiekļautajiem ražotājiem, kas sadarbojās, 2021. gada 9. jūnijā (“pieprasījuma diena”) informēja Komisiju, ka tā nosaukums ir mainīts uz Guangdong Huachang Group Co., Ltd.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Uzņēmums pieprasīja Komisijai apstiprināt, ka nosaukuma maiņa neietekmē uzņēmuma tiesības uz antidempinga maksājuma likmi, kas piemērota tam ar iepriekšējo nosaukumu.
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     Komisija pārbaudīja sniegto informāciju un secināja, ka nosaukuma maiņa ir pienācīgi reģistrēta attiecīgajās iestādēs un nav radījusi nekādu jaunu saistību ar citām uzņēmumu grupām, kuras Komisija neizmeklēja.
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     Tāpēc šī nosaukuma maiņa neietekmē Īstenošanas regulas (ES) 2021/546 konstatējumus, un jo īpaši uzņēmumam piemērojamo antidempinga maksājuma likmi.
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     Lietas materiālos iekļautie pierādījumi arī apstiprināja, ka nosaukuma maiņa bija piemērojama no 2021. gada 26. aprīļa, dienas, kad Foshan Nahai Tirgus regulēšanas administrācija apstiprināja nosaukuma maiņu.
                  
               
                     (7)
                  
                  
                     Ņemot vērā iepriekšējos apsvērumos izklāstīto pamatojumu, Komisija uzskatīja par lietderīgu grozīt Īstenošanas regulu (ES) 2021/546, lai ņemtu vērā tā uzņēmuma nosaukuma maiņu, uz kuru iepriekš tika attiecināts Taric papildu kods C575. Tādēļ nosaukuma maiņai būtu jāstājas spēkā no pieprasījuma dienas, t. i., no 2021. gada 9. jūnija.
                  
               
                     (8)
                  
                  
                     Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar atzinumu, kuru sniegusi komiteja, kas izveidota ar Regulas (ES) 2016/1036 15. panta 1. punktu,
                  
               IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
         
            1. pants
            
               1.   Īstenošanas regulas (ES) 2021/546 pielikumu groza šādi:
               
                  
                              “Guangdong Huachang Aluminium Factory Co., Ltd.
                           
                           
                              C575”
                           
                        
               aizstāj ar šādu:
               
                  
                              “Guangdong Huachang Group Co., Ltd.
                           
                           
                              C575”
                           
                        
            
            
               2.   Taric papildu kodu C575, kas iepriekš bija piešķirts Guangdong Huachang Aluminium Factory Co., Ltd., no 2021. gada 9. jūnija piemēro uzņēmumam Guangdong Huachang Group Co., Ltd..
            
            
               3.   Saskaņā ar piemērojamajiem muitas tiesību aktiem tiek atmaksāti visi galīgie maksājumi, kuri samaksāti par uzņēmuma Guangdong Huachang Group Co., Ltd. ražoto ražojumu importu, pārsniedzot Īstenošanas regulas (ES) 2021/546 1. panta 2. punktā attiecībā uz uzņēmumam Guangdong Huachang Aluminium Factory Co., Ltd. noteikto antidempinga maksājumu, vai piešķir atbrīvojumu no tiem.
            
         
         
            2. pants
            Šī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
         
         
            Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
            Briselē, 2022. gada 23. jūnijā
            
               
                  Komisijas vārdā –
               
               
                  priekšsēdētāja
               
               Ursula VON DER LEYEN
            
         
         
            (1)  OV L 176, 30.6.2016., 21. lpp.
         
         
            (2)  Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2021/546 (2021. gada 29. marts), ar ko nosaka galīgo antidempinga maksājumu un galīgi iekasē pagaidu maksājumu, kurš noteikts Ķīnas Tautas Republikas izcelsmes alumīnija štancējumu importam (OV L 109, 30.3.2021., 1. lpp.).
         
            (3)  Eiropas Savienības integrētais muitas tarifs.