CELEX: 31974R0498
Language: nl
Date: 1974-03-01 00:00:00
Title: Verordening (EEG) nr. 498/74 van de Commissie van 28 februari 1974 tot vaststelling van de bedragen die als compenserende bedragen moeten worden toegepast voor de produkten van de sectoren granen en rijst

1 . 3 . 74                              Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                            Nr. L 59/43
                              VERORDENING (EEG) Nr. 498 /74 VAN DE COMMISSIE
                                                      van 28 februari 1974
                tot vaststelling van de bedragen die als compenserende bedragen moeten wor­
                         den toegepast voor de produkten van de sectoren granen en rijst
DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE                                       noemde artikelen voor de betrokken produkten de
GEMEENSCHAPPEN,                                                    bedragen vaststelt die als compenserende bedragen
                                                                   moeten worden toegepast in het handelsverkeer tussen
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese                de oorspronkelijke Gemeenschap en de nieuwe Lid­
Economische Gemeenschap,                                           staten en tussen de nieuwe Lid-Staten en derde lan­
Gelet op het te Brussel op 22 januari 1972 onderte­                den ; dat erop dient te worden gewezen dat de in het
kende Verdrag betreffende de toetreding van nieuwe                 handelsverkeer tussen iedere nieuwe Lid-Staat en der­
Lid-Staten tot de Europese Economische Gemeen­                     de landen geldende compenserende bedragen, welke
schap en de Europese Gemeenschap voor Atoomener­                   van de heffing en de restitutie worden afgeleid, gelijk
gie (')>                                                           zijn aan deze welke in het handelsverkeer tussen de
                                                                   oorspronkelijke Gemeenschap en elk van de nieuwe
Gelet op Verordening ( EEG) nr. 229/73 van de Raad                 Lid-Staten worden toegepast,
van 31 januari 1973 houdende vaststelling van de al­
gemene regelen van het stelsel van compenserende
                                                                   HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING
bedragen in de sector granen alsmede vaststelling van
                                                                   VASTGESTELD :
deze bedragen voor sommige produkten (2), gewijzigd
bij Verordening (EEG) nr. 1967/73 (3), en met name                                            Artikel 1
op artikel 7,
                                                                   De bedragen die als compenserende bedragen moeten
Gelet op Verordening (EEG) nr. 243/73 van de Raad                  worden toegepast in het handelsverkeer tussen de oor­
van 31 januari 1973 houdende vaststelling van de al­               spronkelijke Gemeenschap en de nieuwe Lid-Staten
gemene regelen van het stelsel van compenserende                   en tussen de nieuwe Lid-Staten en derde landen wor­
bedragen in de sector rijst alsmede vaststelling van               den vastgesteld :
deze bedragen voor sommige produkten (4), en met
name op artikel 5,                                                 — in bijlage A voor de produkten bedoeld in artikel
                                                                        1 en artikel 2, lid 1 en lid 3, eerste alinea, van
Overwegende dat de compenserende bedragen voor de                      Verordening (EEG) nr. 229/73,
produkten van de sectoren granen en rijst zijn vastge­             — in bijlage B voor de produkten bedoeld in artikel 1
steld bij de Verordeningen (EEG) nr. 229/73 van de                     van Verordening (EEG) nr. 243/73 alsmede voor
Raad, (EEG) nr. 243/73 van de Raad en Verordening                      padie, halfwitte rijst en volwitte rijst en
(EEG) nr. 2073/73 van de Commissie van 31 juli 1973                — in bijlage C voor de produkten bedoeld in artikel
houdende vaststelling van de compenserende bedra­                       1 , sub c) en d), van Verordening nr. 120/67/EEG
gen voor sommige soorten granen en rijst en voor de                    en artikel 1 , lid 1 , sub c), van Verordening nr. 359/
op basis van granen en rijst verwerkte produkten (5) ;                 67/ EEG .
dat evenwel , indien de situatie bedoeld in artikel 7 , lid
 1 , van Verordening (EEG) nr. 229 /73 en artikel 5, lid                                      Artikel 2
1 , van Verordening (EEG) nr. 243/73 zich voordoet, de
Commissie overeenkomstig het bepaalde in de ge­                    Deze verordening treedt in werking op 1 maart 1974.
                Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk
                in elke Lid-Staat .
                Gedaan te Brussel , 28 februari 1974 .
                                                                               Voor de Commissie
                                                                                P.J. LARDINOIS
                                                                             Lid van de Commissie
(')  PB  nr. L 73 van 27 . 3 . 1972, blz . 5 .
( 2) PB  nr. L 27 van 1 . 2. 1973 , blz . 25 .
(J)  PB  nr. L 201 van 21 . 7 . 1973 , blz . 8
(4)  PB  nr. L 29 van 1 . 2 . 1973 , blz . 26 .
(5)  PB  nr. L 211 van 1 . 8 . 1973 , blz . 1 .
 ---pagebreak--- Nr. L 59/44                              Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                              1 . 3 . 74
              ANNEXE A — BILAG A — ANHANG A — ALLEGATO A — BIJLAGE A — ANNEX Å
                             Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les céréales
                                          Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for korn
                                        Für Getreide als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
                                 Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i cereali
                                   Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor granen
                                        Amounts applicable as compensatory amounts for cereals
                                                                                                                (KEIVCIH.S.IIOOO K$
             N° du tarif douanier commun
             Position i den fælles toldtarif
             Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                              I    DK                          IRL                    UK
             N. della tariffa doganale comune
             Nr. van het gemeenschappelijk
             douanetarief
             CCT heading No
                   10.01 Ai1 )                                      0                           0                      0
                   10.01 B                                         0                            0                      0
                   10.02                                           —                            0                      0
                  10.03                                             0                           0                      0
                  10.04                                            0                            0                      0
                  10.05 B                                          —
                                                                                                0                     0
                  10.07 B                                          —                            0                      0
                  10.07 C                                          —                            0                      0
             P) Le montant applicable pour le froment tendre ayant été rendu impropre à la consommation humaine par la
                 dénaturation visée à l'article 7 du règlement n° 120/67/CEE est celui applicable pour l'orge .
             (*) Beløbet for blød hvede, der efter bestemmelserne i artikel 7 i forordning nr. 120/67/EØF ved denaturering er
                 blevet gjort uegnet til menneskeføde, er det, der anvendes for byg. '
             (!) Der Betrag für Weichweizen , der durch Denaturierung im Sinne des Artikels 7 der Verordnung Nr. 120/67/EWG
                 für die menschliche Ernährung ungeeignet gcmacht wurde , ist der für Gerste anwendbare Ausgleichsbetrag.
             (') L'importo applicabile al frumento tenero reso inadatto al consumo umano in seguito alla denaturazione di cui
                 all'articolo 7 del regolamento n . 120/67/CEE è quello applicabile all'orzo .
             (*) Voor zachte tarwe die voor menselijke consumptie ongeschikt is gemaakt door de denaturering als bedoeld in
                 artikel 7 van Verordening nr. 120/67/EEG is het oedrag Voor gerst van toepassing.
            (l) The amount for common wheat rendered unfit for human consumption by denaturing as specified in Article 7
                 of Regulation No 120/67/EEC shall be that applicable to barley.
 ---pagebreak--- 1 . 3 . 74                            Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                  Nr . L 59/45
           ANNEXE B — BILAG B — ANHANG B — ALLEGATO B — BIJLAGE B — ANNEX *
                    Montants applicables au titre des montants compensatoires pour le riz et les brisures
                                 Beløb, der skal dnvendes som udligningsbeløb for ris og brudris
                              Für Reis und Bruchreis als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
                   Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per il riso e le rotture di riso
                         Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor rijst en breukrijst
                            Amounts applicable as compensatory amounts for rice and broken rice
                                                                                                 ( REIUC/u.a.1100 km
           N° du tarif douanier commun
           Position i den /«elles toldtarif
           Nr. dee Genieinsamen Zolltarifs
                                                           DK                  IRL                     UK
           H. della tariffa doganale commit
           Kr. van het gemeenschappelijk
           douanetarief
           CCT heading No
                10.06 A I a )                               0                   0                      0
                10.06 A 1 b)                                0                   0                       0
                10.06 A II a )                              0                   0                       0
                10.06 A IIb )                               0                   0                      0
                10.06 B I a )                               0                   0                       0
                10.06 B I b )                               0                   0                       0
                10.06 B II a )                              0                   0                      0
                10.06 B II b)                               0                   0                       0
               10.06 C                                      0                   0                      0
 ---pagebreak--- Nr. L 59/46                            Pubiikatieblad van de Europese Gemeenschappen                            1 . 3 . 74
            ANNEXE C — BILAG C — ANHANG C — ALLEGATO C — BIJLAGE C — ANNEX C
            Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les produits transformés à
                                                     base de céréales et de riz
            Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for produkter, der er forarbejdet på basis af
                                                             korn og ris
            Für Getreide- und Reisverarbeitungserzeugnisse als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
            Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i prodotti trasformati dei cereali
                                                              e del riso
            Ah compenserende bedragen toe te passen bedragen voor op basis van granen en rijst
                                                       verwerkte produkten
            Amounts applicable as compensatory amounts for products processed from cereals or rice
                                                                                           (RE/UC/u.a. /100 kg)
            N° du tarif douanier commun
            Position i den fælles toldtarif
            Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                             DK                 IRL             UK
            N. della tariffa doganale comune
            Nr. van liet gemeenschappelijk
            douanetarief
            CCT heading No
                07.06 A                                       0                  0               0
                 11.01 A (')                                  0                  0               0
                 11.01 B i 1 )                               —                   0               0
                 11.01 C (*)                                  0                  0               0
                 11.01 D C )                                  0                  0               0
                 11.01 E I 0 )                             ' —                   0               0
                 11.01 E II H                                —                    0              0
                 11.01 F (*)                                  0                   0              0
                 11.01 Hi 1 )                                —
                                                                                  0              0
                 11.01 K i 1 )                               —                    0              0
                 11.02 Ala) í 1 )                             0                   0              0
                 11.02 Alb) (*)                               0                   0              0
                 11.02 All (')                               —                    0              0
                 11.02 A III i 1 )                            0                   0              0
                 11.02 A IV H                                 0                   0              0
                 11.02 A Va) 1 H                             —
                                                                                  0              0
                 11.02 A Va) 2 H                             —
                                                                                  0              0
                 11.02 A V b) (>)                            —
                                                                                  0              0
                 11.02 A VI (»)                               0                   0              0
                 11.02 A Vili (')                            —
                                                                                  0              0
                 11.02 A IX i 1 )                             —
                                                                                  0              0
                 11.02 B I a) 1 (»)                            0                  0              0
                  11.02 B I a ) 2 aa )                         0                  0               0
                  11.02 B I a) 2 bb ) (»)                      0                  0               0
                  11.02 B I a) 4 H                            —
                                                                                  0               0
                  11.02 B I b) 1 i 1 )                         0                  0               0
                  11.02 B I b) 2 (»)                           0                  0               0
                  11.02 B I b) 4 (*)                          —
                                                                                  0               0
                  11.02 B II a) (*)                            0                   0              0
                  11.02 B II b) (»)                           —
                                                                                   0              0
                  11.02 B II c) (»)                           —
                                                                                   0              0
                  11.02 B II d) (»)                           —
                                                                                   0              0
                  11.02 C I i 1 )                              0                   0              0
                  11.02 C II i 1 )                            -#                   0              0
                  11.02 C III H                                0                   0              0
 ---pagebreak--- 1 . 3 . 74                           Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                      Nr. L 59/47
                                                                                   ( RZnJCIu.a.1100 kg)
           N° du tarif douanier commun
           Position i den fælles toldtarif  ;
           Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                         DK             IRL              UK
           N. della tariffa doganale comune
           Nr. van het gemeenschappelijk
           douanetarief
           CCT heading No
                11.02 C IV (')                            0              0                0
               11.02 C V (»)                                             0                0
               11.02 C VII i 1 )                         —
                                                                         0                0
               11.02 C VIII π                            —
                                                                         0                0
                11.02 D I (')                            0               0                0
               11.02 D II (»)                                            0                0
                11.02 D III (')                          0               0                0
                11.02 D IV H                             0               0                0
               11.02 D V ( i )                           —
                                                                         0                0
                11.02 D VII i 1 )                        —
                                                                         0                0
                11.02 D VIII H                           —
                                                                         0                0
               11.02 E I a ) 1 (')                       0               0                0
                11.02 E I a) 2 (')                       0               0                0
               11.02 E I a ) 4 ( · )                     —
                                                                         0                0
               11.02 E I b) 1 (')                        0               0                0
               11.02 E I b ) 2 i 1 )                      0              0                0
               11.02 E I b ) 4 i 1 )                     —
                                                                         0                0
                11.02 E II a ) ( l )                      0              0                0
                11.02 E 11 b) (*)                        —
                                                                         0                0
                11.02 E II c) H                          —
                                                                         0                0
                1 1.02 E II d) i 1 )                   . —               0                0
                11.02  E II e) 1 (»)                      0              0                0
               11.02   F I (»)                            0              0                0
               11.02   F U (')                           —
                                                                         0                0
                11.02 FUI i 1 )                           0              0                0
                11.02  F IV C )                           0              0                0
                11.02  F V (»)                                           0                0
               11.02   F VI (')                           0              0                0
                11.02  F VIII f ')                       —
                                                                         0                0
               'J 1.02 F IX (')                          —
                                                                         0                0
                1 1.02 G I                                0              0                0
                11.02 C II                               —
                                                                         0                0
               11.06 A                                    0              0                0
                1 1.06 B 11                              —               0                0
               11.07   A I a)                             0              0                0
                11.07  A I b)                            0               0                0
                11.07  Alla)                             0               0                0
                11.07  A IIb )                           0               0                0
                11.07 B                                  0               0                0
               2.3.02 A I a)                             0               0                0
                2.3.02 A   I b) I                        0               0                0
                23.02 A    I b) 2                        0               0                0
               23.02 A     II a )                        0               0                0
               23.02 A     II h )                        0               0                0
                23.07 B   I  a)    I                     —
                                                                         0                0
               23.07 B    I  a)  2                       —
                                                                         0                0
               23.07 B    I  b)    1              \                      0                0
               23.07 B    I  b)  2                       —
                                                                         0                0
                23.07 B   1  c)   1                      —
                                                                         0                0
                23.07 B   1  c) 2                                        0                0
                                                I
 ---pagebreak--- Nr. L 59 /48                                Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                                  1 . 3 . 74
               C ) Pour la distinction entre les produits des nos 11.01 et 11.02, d'une part, et ceux de la sous-position 23.02 A ,
                   d'autre part, sont considérés comme relevant des nos 11.01 et 11.02 les produits ayant simultanément :
                   — une teneur en amidon (déterminée d'après la méthode polarimétrique Evvers modifiée) supérieure à 45 °/«
                       (en poids ) sur matière sèche ,
                   — une teneur en cendres (en poids) sur matière sèche (déduction faite des matières minérales ayant pu être
                       ajoutées) inférieure ou égale à 1,6 %> pour le riz, 2,5 %> pour le froment et le seigle, 3 %> pour l'orge,
                       4 % pour le sarrasin , 5 °/o pour l'avoine et 2 % pour les autres céréales .
                   Le» germes de céréales , même en farines , relèvent en tout cas du n° 11.02 .
              (') Med henblik på sondringen mellem varer tariferet under pos . 11.01 og 11.02 på den ene side og imdei
                   pos . 23.02 A på den anden side anses som tariferet under pos . 11.01 og 11.02 varer, der samtidig har
                   — et indhold af stivelse (bestemt ved Ewers modificerede polarimetriske metode) på over 45 vægtprocent ,
                       beregnet på grundlag af tørsubstansen ,
                   — et askeindhold (efter fradiag af eventuelle tilsatte mineralske stoffer) på 1,6 vægtprocent eller derunder foi
                       ris , 2,5 vægtprocent eller derunder for hvede og rug, 3 vægtprocent eller derunder for byg, 4 vægtprocent
                       eller derunder for boghvede, 5 vægtprocent eller derunder for havre og 2 vægtprocent eller derunder for de
                       øvrige kornsorter, beregnet på grundlag af tørsubstansen .
                   Kim af korn samt mel deraf tariferes under alle omstændigheder under pos . 11.02 .
              (') Für die Abgrenzung der Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 von denen der Tarifstelle 23.02 A gelten
                   als Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 Erzeugnisse, die gleichzeitig folgendes aufweisen :
                   — einen auf den Trockenstoff bezogenen Stärkegehalt (bestimmt nach dem abgeänderten polarimetrischen
                       Ewers-Verfahren ) von mehr als 45 Gewichtshundertteilen ,
                   — einen auf den Trockenstoff bezogenen Aschegehalt (abzüglich etwa zugesetzter Mineralstoffe), der bei Reis
                       1,6 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Weizen und Roggen 2,5 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                       Gerste 3 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Buchweizen 4 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                       Hafer 5 Gewichtshundertteile oder weniger und bei anderen Getreidearten 2 Gewichtshundertteile odei
                      weniger beträgt .
                   Getreidekeime , auch' gemahlen , gehören auf jeden Fall zur Tarifnummer 11.02 .
             (') Per la distinzione tra i prodotti delle voci nn . 11.01 e 11.02 da un lato , e quelli della sottovoce 23.02 A
                   dall'altro , si considerano come appartenenti alle voci nn . 11.01 e 11.02 i prodotti che abbiano simultaneaiii-ente :
                  — un tenore in amido (determinato in base al metodo polarimetrico Ewers modificato), calcolato sulla materia
                      secca , superiore al 45 "/» (in peso ),
                  — un tenore in ceneri (in peso), calcolato sulla materia secca (dedotte le sostanze minerali che possono essere
                      state aggiunte), inferiore o pari a 1,6 %> per il riso, a 2,5 •/# per il frumento e la segala , a 3 "/a per l'orzo ,
                      a 4 % per il grano saraceno, a 5 °/o per l'avena ed a 2 % per gli altri cereali .
                  I germi di cereali , anche sfarinati , rientrano comunque nella voce n . 11.02 .
             (') Voor het onderscheid tussen de produkten van de nummers 11.01 en 11.02 enerzijds en die van de onder­
                  verdeling 23.02 A anderzijds, worden geacht onder de nummers 11.01 en 11.02 te vallen de produkten die
                  tegelijkertijd :
                  — een zetmeelgehalte hebben (bepaald volgens de gewijzigde polarimetrische methode van Ewers) van meei
                      dan 45 gewichtspercenten , berekend op de droge stof, en
                  — een asgehalte hebben (onder aftrek van eventueel toegevoegde minerale stoffen ), berekend op de droge
                      stof, van ten hoogste : 1,6 gewichtspercent voor rijst, 2,5 gewichtspercenten voor tarwe en rogge, 3 ge­
                      wichtspercenten voor gerst, 4 gewichtspercenten voor boekweit, 5 gewichtspercenten voor haver en 2 ge­
                      wichtspercenten voor andere granen .
                  Graankiemcn ook indien gemalen , vallen in tik geval onder mminier 11.02 .
             (') For the purpose of distinguishing between products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 and those
                  falling within subheading No 23.02 A , products falling within headings Nos 11 . 0J and 11.02 shall be those
                  meeting the following specifications :
                  — a starch content (determined by the modified Ewers polarinietric method), refer red to dry maun , exceeding
                      45 •/« by weight ,
                  — an ash content, by weight , referred to dry matter (after deduction ' of any added minerals) not exceeding
                      1-6 % for rice, 2-5 % for wheat and rye, 3 %> for barley , 4 °/u for buckwheat, 5 °/o for oats and 2 °/o for
                      other cereals .
                  Germ of cereals , whole , rolled , flaked or ground , falls in all cases within heading No 11.02 .