CELEX: 31976R0331
Language: en
Date: 1976-02-17 00:00:00
Title: Commission Regulation (EEC) No 331/76 of 16 February 1976 amending the amounts applicable as compensatory amounts for cereals and rice

17. 2. 76                            Official Journal of the European Communities                         No L 41 /7
                                   COMMISSION REGULATION (EEC) No 331 /76
                                                   of 16 February 1976
               amending the amounts applicable as compensatory amounts for cereals and rice
 THE COMMISSION OF THE EUROPEAN                                  204/76 (5), as amended by Regulation (EEC) No
 COMMUNITIES,                                                    234/76 (6) ;
 Having regard to the Treaty establishing the European           Whereas the application of the rules referred to in
 Economic Community,                                             Regulation (EEC) No 204/76 requires that the
                                                                 amounts at present in force should be amended as
 Having regard to the Treaty of Accession (l),                   shown in the Annex to this Regulation,
 Having regard to Council Regulation (EEC) No
 2757/75 of 29 October 1975 laying down general                  HAS ADOPTED THIS REGULATION :
 rules for the system of accession compensatory
 amounts for cereals (2), and in particular Article 7
thereof,                                                                                  Article 1
 Having regard to Council Regulation (EEC) No                    The amounts applicable as compensatory amounts
 243/73 of 31 January 1973 laying down general rules             shown in the Annex to amended Regulation (EEC)
 for a system of compensatory amounts for rice and               No 204/76 are amended as shown in the Annex to
 fixing these amounts for certain products (3), as               this Regulation .
 amended by Regulation (EEC) No 1 999/74 (4), and in
 particular Article 5 thereof,                                                            Article 2
Whereas compensatory amounts for cereals and rice               This Regulation shall enter into force on 17 February
have been fixed pursuant to Regulation (EEC) No                  1976.
              This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member
              States.
              Done at Brussels, 16 February 1976.
                                                                          For the Commission
                                                                              P.J. LARDINOIS
                                                                      Member of the Commission
(>) OJ No L 73, 27. 3. 1972, p. 5.
(2) OJ No L 281 , 1 . 11 . 1975, p. 104.
(3) OJ No L 29, 1 . 2. 1973, p. 26.                             (5) OJ No L 26, 31 . 1 . 1976, p, 9,
(4) OJ No L 209, 31 . 7. 1974, D. 5.                            (') OJ No L 28, 3. 2. 1976, p. 13.
 ---pagebreak--- No L 41 /8                             Official Journal of the European Communities                                   17. 2, 76
           ANNEXE A — BILAG A — ANHANG A — ALLEGATO A — BIJLAGE A — ANNEX A
                              Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i cereali
                         Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les céréales
                                      Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for korn
                                    Für Getreide als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
                                Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor granen
                                     Amounts applicable as compensatory amounts for cereals
                                                                                                (RE/UC/u.a./1 000 kg;
           N* du tarif douanier commun
           Position i den fælles toldtarif
           Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                            DK                  IRL                    UK
           N. della tariffa doganale comune
           Nr. van het gemeenschappelijk
           douanetarief
           CCT heading No
           10.03                                           5,15                 8.80                 22.00
 ---pagebreak--- 17. 2. 76                             Official Journal of the European Communities                                                  No L 41 /9
          ANNEXE C — BILAG C — ANHANG C — ALLEGATO C — BIJLAGE C — ANNEX C
          Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i prodotti trasformati dei cereali
                                                               e del riso
          Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les produits transformés à
                                                      base de céréales et de riz
          Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for produkter, der er forarbejdet på basis af
                                                              korn og ris
          Für Getreide- und Reisverarbeitungserzeugnisse als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
          Al* compenserende bedragen toe te passen bedragen voor op basis van granen en rijst
                                                         verwerkte produkten
          Amounts applicable as compensatory amounts for products processed from cereals or rice
                                                                                                           (RE/UC/u.a . /l 000 kg )
          N° du tarif douanier commun
          Position i den fælles toldtarif
          Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
          N. della tariffa doganale comune                    DK                         IRL                      UK
          Nr. van het gemeenschappelijk
          douanetarief
          CCT heading No
          07.06 A                                            0,93                        1.58                     3-96
          11.01 C (')                                        7,21                       12.32                   30.80
          1 1.02 A III (*)                                   7,21                       12.32                   30.80
          11.02 B I a) 1 (*)                                 7,21                       12.32                   30.80
          11.02 B I b) 1 H                                   7,21                       12.32                   30.80
          11.02 C III H                                      7,21                       12.32                   30.80
          11.02 D III H                                      5,25                        8.98                   22.44
          11.02 EI a) 1 i 1 )                                5,25                        8.98                   22.44
          11.02 E I b) 1 (*)                                 7,21                     . 12.32                   30.80
          11.02 F III (»)                                    5,25                        8.98                   22.44
          11.06 A                                            0,93                        1.58                     3.96
          11.07 All a)                                       9,17                       15.66                   39.16
          11.07 A II b )                                     6,85                       11.70                   29.26
          11.07 B                                            7,98                       13.64                   34.10
          23.02 A I a)                                       0,89                        1.96                     5.76
          23.02 A I b) 1                                     0,89                        1-96                     5.76
          23.02 A I b ) 2                                    0,89                        1.96                     5.76
          23.02 A II a)                                      0,89                        1.96                    5.76
          23.02 A II b )                                     0,89                        1.96                    5.76
          (>) Pour la distinction entre les produits des n°* 11.01 et 11.02, d'une part, et ceux de la sous-position 23.02 A
              d'autre part, sont considérés comme relevant des n°" 11.01 et 11.02 les produits ayant simultanément :
              — une teneur en amidon (déterminée d'après la méthode polarimétrique Ewers modifiée) supérieure i 45 %
                 (en poids) sur matière sèche ,
              — une teneur en cendres (en poids) sur matière sèche (déduction faite des matières minérales ayant pu être
                 ajoutées) inférieure ou égale à 1,6 ■/• pour le riz, 2,5 */o pour le froment et le seigle, 3 % pour l'orge,
                 4 % pour le sarrasin, 5 % pour l'avoine et 2 % pour les autres céréales.
              Les germes de céréales, même en farine, relèvent en tout cas du n° 11.02.
 ---pagebreak--- No L 41 / 10                              Official Journal of the European Communities                                                 17. 2. 76
             (') Für die Abgrenzung der Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 von denen der Tarifstelle 23.02 A gelten
                 als Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 Erzeughisse, die gleichzeitig folgendes aufweisen :
                 — einen auf den Trockenstoff bezogenen Stärkegehalt (bestimmt nach dem abgeänderten polarimetrischen
                     Ewers-Verfahren) von mehr als 45 Gewichtshundertteilen,
                 — einen auf den Trockenstoff bezogenen Aschegehalt (abzüglich etwa zugesetzter Mineralstoffe), der bei Reis
                     1,6 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Weizen und Roggen 2,5 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                     Gerste 3 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Buchweizen 4 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                     Hafer 5 Gewichtshundertteile oder weniger und bei anderen Getreidearten 2 Gewichtshundertteile oder
                     weniger beträgt.
                 Getreidekeime, auch gemahlen, gehören auf jeden Fall zur Tarifnummer 11.02.
             (') Per la distinzione tra i prodotti delle voci nn. 11.01 e 11.02 da un lato, e quelli della sottovoce 23.02 A
                 dall'altro, si considerano come appartenenti alle voci nn. 11.01 e 11.02 i prodotti che abbiano simultaneamente :
                 — un tenore in amido (determinato in base al metodo polarimetrico Ewers modificato), calcolato sulla materia
                     secca, superiore al 45 % (in peso),
                 — un tenore in ceneri (in peso), calcolato sulla materia secca (dedotte le sostanze minerali che possono essere
                     state aggiunte), inferiore o pari all'I,6 % per il riso, al 2,5 % per il frumento e la segala, al 3 % per l'orzo,
                     al 4 % per il grano saraceno, al 5 % per 1 avena e al 2 % per gli altri cereali .
                 I germi di cereali, anche sfarinati, rientrano comunque nella voce n. 11.02.
             (') Voor het onderscheid tussen de produkten van de nummers 11.01 en 11.02 enerzijds en die van de onder­
                 verdeling 23.02 A anderzijds, worden geacht onder de nummers 11.01 en 11.02 te vallen de produkten die
                 tegelijkertijd :
                 — een zetmeelgehalte hebben (bepaald volgens de gewijzigde polarimetrische methode van Ewers) van meer
                     dan 45 gewichtspercenten, berekend op de droge stof, en
                 — een asgehalte hebben (onder aftrek van eventueel toegevoegde minerale stoffen), berekend op de droge
                     stof, van ten hoogste : 1,6 gewichtspercent voor rijst, 2,5 gewichtspercenten voor tarwe en rogge, 3 gewichts­
                     percenten voor gerst, 4 gewichtspercenten voor boekweit, 5 gewichtspercenten voor haver en 2 gewichts­
                     percenten voor andere granen .
                 Graankiemen ook indien gemalen, vallen in elk geval onder nummer 11.02.
             (') For the purpose of distinguishing between products falling within heading Nos 11.01 and 11.02 and those
                 falling within subheading 23.02 A, products falling          within heading Nos 11.01 and 11.02 shall be those
                 meeting the following specifications :
                 — a starch content (determined by the modified Ewers         polarimetric method), referred to dry matter, exceeding
                     45 % by weight,
                 — an ash content, by weight, referred to dry matter          (after deduction of any added minerals) not exceeding
                     1*6 % for rice, 2*5 % for wheat and rye, 3 % for         barley, 4 •/• for buckwheat, 5 •/• for oats and 2 % foi
                     other cereals .
                  Germ of cereals, whole, rolled, flaked or ground, falls in all cases within heading No 11.02.
             (') Med henblik på sondringen mellem varer tariferet under pos. 11.01 og 11.02 på den ene side og under
                 pos. 23.02 A pi den anden side anses som tariferet under pos. 11.01 og 11.02 varer, aer samtidig har :
                 — et indhold af stivelse (bestemt ved Ewers modificerede polarimetriske metode) på over 45 vægtprocent,
                     beregnet på grundlag af tørsubstansen,
                  — et askeindhold (efter fradrag af eventuelle tilsatte mineralske stoffer) på 1,6 vægtprocent eller derunder for
                      ris, 2,5 vægtprocent eller derunder for hvede og rug, 3 vægtprocent eller derunder for byg, 4 vægtprocent
                     eller derunder for boghvede, 5 vægtprocent eller derunder for havre og 2 vægtprocent eller derunder for de
                     øvrige kornsorter, beregnet på grundlag af tørsubstansen.               *
                  Kim af korn samt mel deraf tariferes under alle omstændigheder under pos. 11.02.