CELEX: 61976CJ0025
Language: it
Date: 1976-12-14
Title: Sentenza della Corte del 14 dicembre 1976. # Galeries Segoura SPRL contro Società Rahim Bonakdarian. # Domanda di pronuncia pregiudiziale: Bundesgerichtshof - Germania. # Convenzione 27 settembre 1968 - Art. 17 (proroga della competenza). # Causa 25-76.

Avis juridique important

|

61976J0025

SENTENZA DELLA CORTE DEL 14 DICEMBRE 1976.  -  GALERIES SEGOURA SPRL CONTRO SOCIETA'RAHIM BONAKDARIAN.  -  (DOMANDA DI PRONUNZIA PREGIUDIZIALE, PROPOSTA DAL BUNDESGERICHTSHOF).  -  CAUSA 25/76.  

raccolta della giurisprudenza 1976 pagina 01851 edizione speciale greca pagina 00669 edizione speciale portoghese pagina 00731 edizione speciale spagnola pagina 00609 edizione speciale svedese pagina 00225 edizione speciale finlandese pagina 00235

MassimaPartiOggetto della causaMotivazione della sentenzaDecisione relativa alle speseDispositivo
Parole chiave

1 . CONVENZIONE 27 SETTEMBRE 1968 SULLA COMPETENZA GIURISDIZIONALE E L ' ESECUZIONE DELLE DECISIONI IN MATERIA CIVILE E COMMERCIALE - PROROGA DI COMPETENZA - EFFETTO - VALIDITA - CONDIZIONI - INTERPRETAZIONE RESTRITTIVA - CONSENSO DELLE PARTI  ( CONVENZIONE 27 SETTEMBRE 1968 , ART . 17 )   2 . CONVENZIONE 27 SETTEMBRE 1968 - COMPETENZA GIURISDIZIONALE - PROROGA DELLA COMPETENZA - FORMA - CONTRATTO STIPULATO VERBALMENTE - CONFERMA SCRITTA DEL VENDITORE - TRASMISSIONE DELLE CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA - CLAUSOLA ATTRIBUTIVA DI COMPETENZA - NECESSITA DI ACCETTAZIONE SCRITTA DELL ' ACQUIRENTE - ACCORDO VERBALE NELL ' AMBITO DI RAPPORTI COMMERCIALI CORRENTI - ACCETTAZIONE TACITA DELLA CLAUSOLA ATTRIBUTIVA DI COMPETENZA   ( CONVENZIONE 27 SETTEMBRE 1968 , ART . 17 )    

Massima

1 . I PRESUPPOSTI PER L ' APPLICAZIONE DELL ' ART . 17 DELLA CONVENZIONE 27 SETTEMBRE 1968 VANNO INTERPRETATI ALLA LUCE DELL ' EFFETTO DELLA PROROGA DI COMPETENZA , CHE E QUELLO D ' ESCLUDERE TANTO LA COMPETENZA DETERMINATA DAL PRINCIPIO GENERALE SANCITO DALL ' ART . 2 , QUANTO LE COMPETENZE SPECIALI DI CUI AGLI ARTT . 5 E 6 DELLA CONVENZIONE . TENUTO CONTO DELLE CONSEGUENZE CHE UNA SIFFATTA OPZIONE PUO AVERE PER LA POSIZIONE DELLE PARTI NEL PROCESSO , LE CONDIZIONI DI CUI L ' ART . 17 SUBORDINA LA VALIDITA DELLA CLAUSOLA ATTRIBUTIVA DI COMPETENZA VANNO INTERPRETATE RESTRITTIVAMENTE .   SUBORDINANDO QUEST ' ULTIMA ALL ' ESISTENZA DI UNA ' CONVENZIONE '  TRA LE PARTI , L ' ART . 17 VINCOLA IL GIUDICE A PRENDERE IN ESAME , IN PRIMO LUOGO , SE LA CLAUSOLA ATTRIBUTIVA DI COMPETENZA ABBIA EFFETTIVAMENTE COSTITUITO OGGETTO DEL CONSENSO DELLE PARTI , CONSENSO CHE DEVE MANIFESTARSI IN MANIERA CHIARA E PRECISA . I REQUISITI DI FORMA STABILITI DALL ' ART . 17 HANNO LO SCOPO DI GARANTIRE CHE IL CONSENSO DELLE PARTI SIA EFFETTIVAMENTE PROVATO .   2 . I REQUISITI DI FORMA POSTI DALL ' ART . 17 , 1O COMMA , DELLA CONVENZIONE 27 SETTEMBRE 1968 CONCERNENTE LA COMPETENZA GIURISDIZIONALE E L ' ESECUZIONE DELLE DECISIONI IN MATERIA CIVILE E COMMERCIALE , SONO SODDISFATTI , NEL CASO D ' UN CONTRATTO VERBALE , SOLO SE LA CONFERMA SCRITTA DEL VENDITORE , ACCOMPAGNATA DAL TESTO DELLE CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA , E STATA ACCERTATA PER ISCRITTO DAL COMPRATORE . IL FATTO CHE IL COMPRATORE NON SOLLEVI OBIEZIONI ALLA CONFERMA UNILATERALE DELL ' ALTRO CONTRAENTE NON VALE ACCETTAZIONE DELLA CLAUSOLA ATTRIBUTIVA DI COMPETENZA , A MENO CHE L ' ACCORDO VERBALE NON RIENTRI , PER LE PARTI DEL CONTRATTO , NELL ' AMBITO DI RAPPORTI COMMERCIALI CORRENTI , DISCIPLINATI DALLE CONDIZIONI GENERALI D ' UNA DI ESSE CONTENENTI UNA CLAUSOLA ATTRIBUTIVA DI COMPETENZA .    

Parti

NEL PROCEDIMENTO 25-76 , AVENTE AD OGGETTO LA DOMANDA DI PRONUNZIA PREGIUDIZIALE PROPOSTA ALLA CORTE , IN FORZA DEL PROTOCOLLO DEL 3 GIUGNO 1971 RELATIVO ALL ' INTERPRETAZIONE DA PARTE DELLA CORTE DI GIUSTIZIA DELLA CONVENZIONE DEL 27 SETTEMBRE 1968 CONCERNENTE LA COMPETENZA GIURISDIZIONALE E L ' ESECUZIONE DELLE DECISIONI IN MATERIA CIVILE E COMMERCIALE , DAL BUNDESGERICHTSHOF ( CORTE DI CASSAZIONE FEDERALE ) NELLA CAUSA DINANZI AD ESSO PENDENTE FRA  SOCIETA DI PERSONE A RESPONSABILITA LIMITATA GALERIES SEGOURA , CON SEDE IN BRUXELLES ,   E SOCIETA DI IMPORT-EXPORT RAHIM BONAKDARIAN , CON SEDE IN AMBURGO ,    

Oggetto della causa

DOMANDA VOLTA AD OTTENERE L ' INTERPRETAZIONE DELL ' ART . 17 , 1O COMMA , DELLA CONVENZIONE DEL 27 SETTEMBRE 1968 ,  

Motivazione della sentenza

1 CON ORDINANZA 18 FEBBRAIO 1976 , PERVENUTA IN CANCELLERIA L ' 11 MARZO SUCCESSIVO , IL BUNDESGERICHTSHOF HA SOTTOPOSTO A QUESTA CORTE , A NORMA DEL PROTOCOLLO DEL 3 GIUGNO 1971 RELATIVO ALL ' INTERPRETAZIONE DELLA CONVENZIONE DEL 27 SETTEMBRE 1968 CONCERNENTE LA COMPETENZA GIURISDIZIONALE E L ' ESECUZIONE DELLE DECISIONI IN MATERIA CIVILE E COMMERCIALE ( IN PROSIEGUO ' LA CONVENZIONE ' ), ALCUNE QUESTIONI VERTENTI SULL ' INTERPRETAZIONE DELL ' ART . 17 DI DETTA CONVENZIONE .    2 RISULTA DALL ' ORDINANZA DI RINVIO CHE , NELL ' ATTUALE STADIO DEL PROCEDIMENTO , CIOE NEL GIUDIZIO DI CASSAZIONE DINANZI AL BUNDESGERICHTSHOF , LA CONTROVERSIA RIGUARDA LA COMPETENZA DEL LANDGERICHT D ' AMBURGO PER UNA CAUSA INSTAURATA DA UNA DITTA CON SEDE NEL CIRCONDARIO DEL PREDETTO COLLEGIO CONTRO UNA SOCIETA COMMERCIALE CON SEDE IN BRUXELLES , CHE NON AVEVA PROVVEDUTO A SALDARE PARTE D ' UN DEBITO RELATIVO ALL ' ACQUISTO D ' UN LOTTO DI TAPPETI IN AMBURGO .   IL CONTRATTO DI VENDITA , CONCLUSO ORALMENTE FRA LE PARTI , E STATO ESEGUITO IL GIORNO STESSO DAL VENDITORE CONTRO VERSAMENTO D ' UN ANTICIPO SUL PREZZO .   AL MOMENTO DELLA CONSEGNA DELLA MERCE , IL VENDITORE HA RIMESSO AL COMPRATORE UN DOCUMENTO RECANTE L ' INTESTAZIONE ' LETTERA DI CONFERMA E FATTURA ' , NEL QUALE SI DICHIARAVA CHE LA VENDITA E LA CONSEGNA AVEVANO LUOGO ' ALLE CONDIZIONI A TERGO SPECIFICATE ' .   LE ' CONDIZIONI DI VENDITA , DI CONSEGNA E DI PAGAMENTO '  STAMPATE A TERGO DEL CITATO DOCUMENTO CONTENGONO , FRA L ' ALTRO , UNA CLAUSOLA CHE DICHIARA ESCLUSIVAMENTE COMPETENTE PER OGNI EVENTUALE CONTROVERSIA IL FORO D ' AMBURGO .   IL DOCUMENTO IN QUESTIONE NON E STATO ESPRESSAMENTE ACCETTATO DAL COMPRATORE .    3 NON AVENDO IL COMPRATORE PROVVEDUTO A SALDARE IL SUO DEBITO , IL VENDITORE ADIVA IL LANDGERICHT DI AMBURGO CHE , CON SENTENZA 16 MAGGIO 1973 , CONDANNAVA IL CONVENUTO , CONTUMACE , AL PAGAMENTO DEL SALDO DEBITORIO E DEGLI INTERESSI DI MORA .   SU OPPOSIZIONE DEL CONVENUTO , LO STESSO LANDGERICHT ANNULLAVA , IL 17 DICEMBRE 1973 , LA PRECEDENTE SENTENZA E SI DICHIARAVA INCOMPETENTE , RITENENDO CHE LE PARTI NON SI FOSSERO ACCORDATE PER UNA PROROGA DI COMPETENZA A NORMA DELL ' ART . 17 DELLA CONVENZIONE .   IL VENDITORE INTERPONEVA ALLORA APPELLO DINANZI ALLO HANSEATISCHES OBERLANDESGERICHT , CHE RICONOSCEVA ESSERE STATA CONCLUSA FRA LE PARTI UNA VALIDA PROROGA DI COMPETENZA AI SENSI DELL ' ART . 17 DELLA CONVENZIONE E , RIFORMATA LA SENTENZA DEL LANDGERICHT , RIMETTEVA LA CAUSA A QUEST ' ULTIMO .    4 LA PRONUNZIA DI CUI SOPRA VENIVA IMPUGNATA PER CASSAZIONE DAL COMPRATORE DINANZI AL BUNDESGERICHTSHOF , CHE HA ORA SOTTOPOSTO ALLA CORTE DUE QUESTIONI PREGIUDIZIALI VERTENTI SULL ' INTERPRETAZIONE DELL ' ART . 17 , 1* COMMA .   SULL ' INTERPRETAZIONE DELL ' ART . 17 DELLA CONVENZIONE IN GENERALE   5 A NORMA DELL ' ART . 17 , 1* COMMA , DELLA CONVENZIONE , ' QUALORA CON CLAUSOLA SCRITTA , O CON CLAUSOLA VERBALE CONFERMATA PER ISCRITTO , LE PARTI , DI CUI ALMENO UNA DOMICILIATA NEL TERRITORIO DELLO STATO CONTRAENTE , ABBIANO CONVENUTO LA COMPETENZA DI UN GIUDICE O DEI GIUDICI DI UNO STATO CONTRAENTE A CONOSCERE DELLE CONTROVERSIE , PRESENTI O FUTURE , NATE DA UN DETERMINATO RAPPORTO GIURIDICO , LA COMPETENZA ESCLUSIVA SPETTA AL GIUDICE O AI GIUDICI DI QUEST ' ULTIMO STATO CONTRAENTE . '   6 I PRESUPPOSTI PER L ' APPLICAZIONE DI DETTO ARTICOLO VANNO INTERPRETATI ALLA LUCE DELL ' EFFETTO DELLA PROROGA DI COMPETENZA , CHE E QUELLO D ' ESCLUDERE TANTO LA COMPETENZA DETERMINATA DAL PRINCIPIO GENERALE SANCITO DALL ' ART . 2 , QUANTO LE COMPETENZE SPECIALI DI CUI AGLI ARTT . 5 E 6 DELLA CONVENZIONE .   TENUTO CONTO DELLE CONSEGUENZE CHE UNA SIFFATTA OPZIONE PUO AVERE PER LA POSIZIONE DELLE PARTI NEL PROCESSO , LE CONDIZIONI CUI L ' ART . 17 SUBORDINA LA VALIDITA DELLA CLAUSOLA ATTRIBUTIVA DI COMPETENZA VANNO INTERPRETATE RESTRITTIVAMENTE .   SUBORDINANDO QUEST ' ULTIMA ALL ' ESISTENZA DI UNA ' CONVENZIONE '  TRA LE PARTI , L ' ART . 17 VINCOLA IL GIUDICE A PRENDERE IN ESAME , IN PRIMO LUOGO , SE LA CLAUSOLA ATTRIBUTIVA DI COMPETENZA ABBIA EFFETTIVAMENTE COSTITUITO OGGETTO DEL CONSENSO DELLE PARTI , CONSENSO CHE DEVE MANIFESTARSI IN MANIERA CHIARA E PRECISA .   I REQUISITI DI FORMA STABILITI DALL ' ART . 17 HANNO LO SCOPO DI GARANTIRE CHE IL CONSENSO DELLE PARTI SIA EFFETTIVAMENTE PROVATO .   E ALLA LUCE DI QUESTE CONSIDERAZIONI CHE VANNO ESAMINATE LE QUESTIONI SOTTOPOSTE A QUESTA CORTE DAL BUNDESGERICHTSHOF .   SULLE QUESTIONI SOTTOPOSTE ALLA CORTE DAL BUNDESGERICHTSHOF   7 CON LA PRIMA QUESTIONE SI CHIEDE SE I REQUISITI STABILITI DALL ' ART . 17 DELLA CONVENZIONE SIANO SODDISFATTI QUALORA , ALL ' ATTO DELLA STIPULAZIONE VERBALE DI UN CONTRATTO DI COMPRAVENDITA , IL VENDITORE DICHIARI CHE TALE CONTRATTO E CONCLUSO SULLA BASE DELLE CONDIZIONI GENERALI DA ESSO STABILITE , E SUCCESSIVAMENTE TRASMETTA AL COMPRATORE UNA CONFERMA SCRITTA DEL CONTRATTO ALLA QUALE SONO ALLEGATE LE CONDIZIONI GENERALI COMPRENDENTI UNA CLAUSOLA RELATIVA ALLA COMPETENZA GIURISDIZIONALE .    8 SULLA BASE DELLE CONSIDERAZIONI GENERALI SOPRA SVOLTE , LA RINUNCIA D ' UNA DELLE PARTI AI VANTAGGI CHE LE DERIVANO DALL ' APPLICAZIONE DEI CRITERI DI COMPETENZA INDICATI NELLA CONVENZIONE NON PUO ESSERE PRESUNTA .   ANCHE SE IL COMPRATORE ACCETTA , IN UN CONTRATTO VERBALE , DI SOTTOPORSI ALLE CONDIZIONI GENERALI DEL VENDITORE , CIO NON IMPLICA , DA PARTE SUA , L ' ACCETTAZIONE DELLA CLAUSOLA ATTRIBUTIVA DI COMPETENZA CHE PUO EVENTUALMENTE FIGURARE NELLE SUDDETTE CONDIZIONI GENERALI .   DI CONSEGUENZA , LA CONFERMA SCRITTA DEL CONTRATTO DA PARTE DEL VENDITORE , ACCOMPAGNATA DAL TESTO DELLE CONDIZIONI GENERALI DI QUEST ' ULTIMO , NON PRODUCE ALCUN EFFETTO PER QUANTO RIGUARDA UN ' EVENTUALE CLAUSOLA ATTRIBUTIVA DI COMPETENZA , SALVO ACCETTAZIONE SCRITTA DEL COMPRATORE .    9 CON LA SECONDA QUESTIONE SI CHIEDE SE L ' ART . 17 DELLA CONVENZIONE TROVI APPLICAZIONE QUALORA , DOPO LA STIPULAZIONE VERBALE DI UN CONTRATTO DI COMPRAVENDITA FRA COMMERCIANTI , IL VENDITORE DICHIARI PER ISCRITTO AL COMPRATORE CHE IL CONTRATTO SI INTENDE DISCIPLINATO DALLE CONDIZIONI GENERALI DA ESSO VENDITORE STABILITE E ALLEGHI A TALE DICHIARAZIONE DETTE CONDIZIONI GENERALI COMPRENDENTI UNA CLAUSOLA RELATIVA ALLA COMPETENZA GIURISDIZIONALE , SENZA CHE IL COMPRATORE MANIFESTI IL PROPRIO DISSENSO .    10 I TESTI DELLE DUE QUESTIONI E LE SPIEGAZIONI FORNITE DALLE PARTI NEL CORSO DEL PROCEDIMENTO CONSENTONO D ' AFFERMARE CHE LA SECONDA QUESTIONE SI RIFERISCE ALL ' IPOTESI D ' UN CONTRATTO DI VENDITA NEL QUALE NON SIA STATA FATTA ALCUNA MENZIONE DELL ' ESISTENZA DI CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA .   IN TALE IPOTESI , E MANIFESTO CHE LA CLAUSOLA ATTRIBUTIVA DI COMPETENZA , FIGURANTE EVENTUALMENTE NELLE CONDIZIONI GENERALI , NON E STATA OGGETTO DEL CONTRATTO CONCLUSO ORALMENTE FRA LE PARTI .   LA SUCCESSIVA COMUNICAZIONE DI CONDIZIONI GENERALI CONTENENTI UNA SIMILE CLAUSOLA NON PUO QUINDI MODIFICARE GLI ACCORDI INTERCORSI FRA LE PARTI , SALVO CHE LE PREDETTE CONDIZIONI VENGANO ACCETTATE ESPRESSAMENTE E PER ISCRITTO DAL COMPRATORE .    11 SI EVINCE DA QUANTO PRECEDE CHE , IN ENTRAMBE LE IPOTESI SUGGERITE DAL BUNDESGERICHTSHOF , UNA DICHIARAZIONE SCRITTA UNILATERALE , COME QUELLA DI CUI SI DISCUTE NEL CASO DI SPECIE , NON PUO DAR VITA AD UN ACCORDO SULLA PROROGA DI COMPETENZA .   DIVERSA SAREBBE TUTTAVIA LA SOLUZIONE NEL CASO IN CUI L ' ACCORDO VERBALE RIENTRASSE , PER I CONTRAENTI IN QUESTIONE , NELL ' AMBITO DI RAPPORTI COMMERCIALI CORRENTI , SE FOSSE PER DI PIU DIMOSTRATO CHE TALI RAPPORTI SONO DISCIPLINATI , NEL LORO INSIEME , DALLE CONDIZIONI GENERALI DELL ' AUTORE DELLA CONFERMA , CHE CONTENGONO UNA CLAUSOLA ATTRIBUTIVA DI COMPETENZA .   EFFETTIVAMENTE , IN UN SIMILE CONTESTO , IL DESTINATARIO DELLA CONFERMA NON POTREBBE IN BUONA FEDE NEGARE L ' ESISTENZA D ' UNA PROROGA DI COMPETENZA , ANCHE SE MANCASSE DA PARTE SUA L ' ACCETTAZIONE SCRITTA .    12 LE DUE QUESTIONI POSSONO PERCIO ESSERE RISOLTE CONGIUNTAMENTE AFFERMANDO CHE I REQUISITI DI FORMA POSTI DALL ' ART . 17 , 1* COMMA , SONO SODDISFATTI , NEL CASO D ' UN CONTRATTO VERBALE , SOLO SE LA CONFERMA SCRITTA DEL VENDITORE , ACCOMPAGNATA DAL TESTO DELLE CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA , E STATA ACCETTATA PER ISCRITTO DAL COMPRATORE .   IL FATTO CHE IL COMPRATORE NON SOLLEVI OBIEZIONI ALLA CONFERMA UNILATERALE DELL ' ALTRO CONTRAENTE NON VALE ACCETTAZIONE DELLA CLAUSOLA ATTRIBUTIVA DI COMPETENZA , A MENO CHE L ' ACCORDO VERBALE NON RIENTRI , PER LE PARTI DEL CONTRATTO , NELL ' AMBITO DI RAPPORTI COMMERCIALI CORRENTI , DISCIPLINATI DALLE CONDIZIONI GENERALI D ' UNA DI ESSE CONTENENTI UNA CLAUSOLA ATTRIBUTIVA DI COMPETENZA .    

Decisione relativa alle spese

SULLE SPESE  13 LE SPESE SOSTENUTE DALLA COMMISSIONE DELLE COMUNITA EUROPEE , CHE HA SOTTOPOSTO OSSERVAZIONI ALLA CORTE , NON POSSONO DAR LUOGO A RIFUSIONE . NEI CONFRONTI DELLE PARTI NELLA CAUSA PRINCIPALE , IL PRESENTE PROCEDIMENTO HA IL CARATTERE DI UN INCIDENTE SOLLEVATO DINANZI AL BUNDESGERICHTSHOF , CUI SPETTA QUINDI STATUIRE SULLE SPESE .    

Dispositivo

PER QUESTI MOTIVI , LA CORTE ,   PRONUNZIANDOSI SULLE QUESTIONI SOTTOPOSTELE DAL BUNDESGERICHTSHOF CON ORDINANZA 18 FEBBRAIO 1976 , AFFERMA PER DIRITTO :   I REQUISITI DI FORMA POSTI DALL ' ART . 17 , 1O COMMA , DELLA CONVENZIONE 27 SETTEMBRE 1968 CONCERNENTE LA COMPETENZA GIURISDIZIONALE E L ' ESECUZIONE DELLE DECISIONI IN MATERIA CIVILE E COMMERCIALE , SONO SODDISFATTI , NEL CASO D ' UN CONTRATTO VERBALE , SOLO SE LA CONFERMA SCRITTA DEL VENDITORE , ACCOMPAGNATA DAL TESTO DELLE CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA , E STATA ACCETTATA PER ISCRITTO DAL COMPRATORE .   IL FATTO CHE IL COMPRATORE NON SOLLEVI OBIEZIONI ALLA CONFERMA UNILATERALE DELL ' ALTRO CONTRAENTE NON VALE ACCETTAZIONE DELLA CLAUSOLA ATTRIBUTIVA DI COMPETENZA , A MENO CHE L ' ACCORDO VERBALE NON RIENTRI , PER LE PARTI DEL CONTRATTO , NELL ' AMBITO DI RAPPORTI COMMERCIALI CORRENTI , DISCIPLINATI DALLE CONDIZIONI GENERALI D ' UNA DI ESSE CONTENENTI UNA CLAUSOLA ATTRIBUTIVA DI COMPETENZA .