CELEX: 52018PC0825
Language: bg
Date: 2018-12-13
Title: Предложение за РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА за изменение на Решение № 940/2014/ЕС относно продуктите, за които е допустимо пълно или частично освобождаване от данъка „octroi de mer“

ЕВРОПЕЙСКА КОМИСИЯ
            Брюксел, 13.12.2018
            COM(2018) 825 final
            2018/0417(CNS)
            Предложение за
            РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА
            за изменение на Решение № 940/2014/ЕС относно продуктите, за които е допустимо пълно или частично освобождаване от данъка „octroi de mer“
            
               
         
         
            
               ОБЯСНИТЕЛЕН МЕМОРАНДУМ
            
            
               Разпоредбите на Договора за функционирането на Европейския съюз (ДФЕС) се прилагат по отношение на най-отдалечените региони на Съюза. Най-отдалечените френски региони се намират обаче извън териториалния обхват на директивите за ДДС и акцизите.
            
            
               Разпоредбите на ДФЕС, и по-специално член 110 от него, не допускат по принцип никакви разлики в данъчното облагане в най-отдалечените френски региони между местните продукти и тези, които са с произход от континентална Франция, от други държави членки или от трети държави. В член 349 от ДФЕС се предвижда обаче възможност за въвеждане на специфични мерки в полза на тези региони поради наличието на постоянни неблагоприятни условия, които оказват въздействие върху икономическото и социалното положение на най-отдалечените региони. Тези мерки се отнасят до различни политики, сред които и данъчната политика.
            
            
               Данъкът „octroi de mer“ е косвен данък, който е в сила единствено в най-отдалечените френски региони Мартиника, Гваделупа, Френска Гвиана, Реюнион и Майот. С този данък се облагат вносът на стоки, независимо от произхода им, и възмездните доставки на стоки, извършвани от лица, които упражняват производствени дейности. По принцип с него се облагат както продуктите местно производство, така и вносните продукти.
            
            
               При все това по силата на Решение № 940/2014/ЕС на Съвета от 17 декември 2014 г. Франция има право да прилага до 31 декември 2020 г. пълно или частично освобождаване от данък „octroi de mer“ за определени продукти местно производство. В приложението към посоченото по-горе решение се съдържа списък на продуктите, по отношение на които може да се прилага пълно или частично освобождаване от данък. Разликата в данъчното облагане на продуктите местно производство и другите продукти не може да надхвърля 10, 20 или 30 процентни пункта в зависимост от конкретния продукт. В част А от приложението се изброяват продуктите, за които разликата в данъчното облагане не може да надхвърли 10 процентни пункта, в част Б — тези, за които разликата в данъчното облагане не може да надхвърли 20 процентни пункта, в част В — тези, за които разликата в данъчното облагане не може да надхвърли 30 процентни пункта.
            
            
               В Решението на Съвета от 17 декември 2014 г. са изложени основанията за приемането на тези специфични мерки: отдалечеността, външната зависимост от суровини и енергия, необходимостта от поддържане на по-големи складови наличности, малкият размер на местния пазар в съчетание със слабо развита износна дейност и др. Съвкупността от посочените неблагоприятни условия води до повишаване на производствените разходи, а оттам ― и на себестойността на продуктите местно производство, които в отсъствието на специфични мерки биха били по-малко конкурентоспособни в сравнение с произведените на друго място продукти, дори като се вземат предвид разходите за транспорт до най-отдалечените френски региони. Следователно това би затруднило запазването на местното производство. Поради това специфичните мерки, съдържащи се в Решението на Съвета от 17 декември 2014 г., са имали за цел да укрепят местната промишленост.
            
            
               Член 3 от Решението на Съвета от 17 декември 2014 г. предвижда, че до 31 декември 2017 г. френските органи представят на Комисията доклад за прилагането на данъчния режим, предвиден в това решение, за да се установи въздействието на предприетите мерки и техният принос за поддържането или насърчаването на местните икономически дейности, като се вземат под внимание неблагоприятните условия, оказващи въздействие върху най-отдалечените региони. Въз основа на този доклад Комисията представя на Съвета доклад, в който се съдържа пълен анализ на икономическите и социалните аспекти, а при необходимост — и предложение за адаптиране на разпоредбите на Решение № 940/2014/ЕС.
            
            
               На 12 февруари 2018 г. френските органи изпратиха на Комисията посочения по-горе доклад. За всеки един от най-отдалечените френски региони бяха представени специални доклади за оценка, придружени от искания за адаптиране на списъците на продуктите, за които е допустимо диференцирано данъчно облагане, съответно на 15 март 2018 г. за Гвиана, Мартиника и Гваделупа, на 4 юни 2018 г. за Реюнион и на 28 август 2018 г. без искане за актуализация на списъка за Майот. На 26 октомври 2018 г. бе отправено допълнително искане за включване на нов продукт.
            
            
               Исканията за актуализиране на предоставените от френските органи списъци съдържат основно искания за включване на нови продукти в списъците (50), но също така и искания за прехвърляне на продукти в списък, който позволява по-голяма разлика в данъчното облагане (28) и за разширяване на категорията на разглежданите продукти (7), както и няколко искания за актуализиране на кодовете (9 продукта в Гвиана). Целта им е да се възстанови конкурентоспособността на предприятията, като се компенсира част от тежестта на допълнителните производствени разходи за местното производство.
            
            
               В доклада на Комисията, предвиден в член 3 от Решение № 940/2014/ЕС, е направен анализ на икономическите и социални аспекти на прилагането на режима за облагане с данък „octroi de mer“ от влизането в сила на посоченото решение и се предлага да се даде положителен отговор на искането на френските органи за актуализиране на списъците. 
            
            
               В действителност при някои продукти местно производство понижаването, дори сривът на цените, агресивните търговски операции в ценово отношение, трудностите, пред които е изправен секторът на строителството, намаляването на пазарните дялове или/и увеличаването на допълнителните производствени разходи застрашават бъдещето на дейностите и на работните места. 
            
            
               Освен това развитието на нови производства е ограничено, дори застрашено от съществуването на допълнителни производствени разходи, които застрашават конкурентоспособността им по отношение на продуктите с ниска себестойност, внесени от континентална Франция или от Азия. 
            
            
               Тези обстоятелства налагат въвеждането или дори увеличаването на разликата в данъчното облагане за засегнатите продукти местно производство, които представляват първостепенен залог за засегнатите региони.
            
            
               Днес докладът бе представен на Съвета. Придружен е от настоящото предложение на Съвета.
            
            
               Целта на настоящото предложение е да се адаптира списъкът на продуктите, за които e допустимо диференцирано данъчно облагане, с оглед на икономическите промени, настъпили от приемането на Решение № 940/2014/ЕС.
            
            
               1.КОНТЕКСТ НА ПРЕДЛОЖЕНИЕТО
            
            
               •Основания и цели на предложението
            
            
               На 15 март 2018 г. френските органи отправиха искане до Комисията да представи технически проект за адаптиране на Решение № 940/2014/ЕС на Съвета от 17 декември 2014 г. Искането бе придружено от доклади, които обосновават тези адаптации. Въз основа на това днес Комисията представи на Съвета доклад, в който се съдържа анализ на икономическите и социалните аспекти на прилагането на режима на облагане с данък „octroi de mer“ и се обосновава необходимостта от адаптиране на Решение № 940/2014/ЕС.
            
            
               •Съгласуваност с действащите разпоредби в тази област на политиката
            
         
         
            
               Настоящата инициатива съответства на приоритетите, определени в политическите предписания в член 349 от ДФЕС. В тази разпоредба се признава, че структурното икономическо и социално положение на най-отдалечените региони, сред които са Гваделупа, Френска Гвиана, Мартиника, Реюнион и Майот, е утежнено поради тяхната отдалеченост, островния характер, малката площ, трудните релеф и климат, икономическата им зависимост от малък брой производства — фактори, чиято дълготрайност и съчетаване се отразяват тежко на тяхното развитие. Вследствие на това посоченият по-горе член 349 предвижда Съветът, по предложение на Комисията и след консултация с Европейския парламент, да приема специфични мерки, насочени по-специално към определянето на условията за прилагане на Договорите спрямо посочените региони, включително и на общите политики. Целта на адаптирането на списъците на продуктите, за които e допустимо диференцирано данъчно облагане, е да се насърчат и запазят редица особено застрашени местни производства и следователно да се благоприятства заетостта във френските отвъдморски департаменти. Адаптирането задълбочава единния пазар и възстановява конкурентоспособността на тези местни производства, като компенсира неблагоприятните условия, произтичащи от географското и икономическо им положение.
            
            
               •Съгласуваност с други политики на Съюза
            
            
               
                  По силата на член 349, трета алинея от ДФЕС Съветът приема мерките си, като взема предвид специфичните характерни особености и ограничения на най-отдалечените региони, без да уврежда целостта и съгласуваността на правния ред на Съюза, включително вътрешния пазар и общите политики. Решение № 940/2014/ЕС и параметрите, на които то се основава, са счетени за съгласувани с другите политики на Съюза. Тази инициатива представлява ограничено адаптиране на приложението към Решение № 940/2014/ЕС. Другите параметри на Решение № 940/2014/ЕС остават непроменени. При тези условия адаптирането на списъците с продукти, за които e допустимо диференцирано данъчно облагане, не може да окаже въздействие върху съгласуваността на Решение № 940/2014/ЕС с другите политики на Съюза.
               
            
            
               2.ПРАВНО ОСНОВАНИЕ, СУБСИДИАРНОСТ И ПРОПОРЦИОНАЛНОСТ
            
            
               •Правно основание
            
            
               Член 349 от Договора за функционирането на Европейския съюз (ДФЕС).
            
            
               •Субсидиарност (при неизключителна компетентност)
            
            
               Единствено Съветът разполага с правомощия да приема, въз основа на член 349 от ДФЕС, специфични мерки в полза на най-отдалечените региони с цел да адаптира прилагането на Договорите към тези региони, включително общите политики, поради наличието на постоянни неблагоприятни условия, които оказват въздействие върху икономическото и социалното положение на най-отдалечените региони.
            
            
               Следователно предложението е в съответствие с принципа на субсидиарност.
            
            
               •Пропорционалност
            
            
               Предложението е в съответствие с принципа на пропорционалност поради следните причини.
            
            
                То се отнася единствено за продукти, за които се е оказало оправдано включване или изменение в списъка на продуктите.
            
            
               Освен това максималната разлика в данъчното облагане, предлагана за всеки продукт, който е предмет на настоящото предложение, е ограничена до необходимото с оглед на допълнителните разходи, понасяни от съответното местно производство. По този начин данъчната тежест върху продуктите, внасяни във френските отвъдморски региони и департаменти, няма да надхвърли необходимото за компенсиране на по-слабата конкурентоспособност на продуктите местно производство спрямо внасяните продукти. 
            
            
               В правната рамка на Решение № 940/2014/ЕС единственият начин за въвеждане или изменение на данъчните разлики, приложими по отношение на продуктите местно производство, е изменението на съществуващото решение. Целта му е да се адаптира Решение № 940/2014/ЕС.
            
            
               •Избор на инструмент
            
            
               Предложени инструменти: решение на Съвета.
            
            
               Други инструменти не биха били подходящи.
            
            
               Подлежащият на изменение текст представлява сам по себе си решение на Съвета, прието на същото правно основание (член 349 от ДФЕС).
            
            
               3.РЕЗУЛТАТИ ОТ ПОСЛЕДВАЩИТЕ ОЦЕНКИ, КОНСУЛТАЦИИТЕ СЪС ЗАИНТЕРЕСОВАНИТЕ СТРАНИ И ОЦЕНКИТЕ НА ВЪЗДЕЙСТВИЕТО
            
            
               •Последващи оценки/проверки за пригодност на действащото законодателство
            
         
         
            
               A. От член 349, първа алинея от ДФЕС, както е тълкувана от Съда на Европейския съюз в съединени дела C-132/14—C-136/14
                  1
               , е видно, че „специфичните мерки“, които предвижда, се приемат „като се има предвид“ „структурното икономическо и социално състояние“ на най-отдалечените френски региони, което „е утежнено“ поради известен брой фактори, „чиято дълготрайност и съчетаване се отразяват тежко на тяхното развитие“. В този смисъл посочените фактори са представени в член 349, първа алинея от ДФЕС като елементи, утежняващи структурното икономическо и социално положение на най-отдалечените региони, които Съветът трябва да вземе предвид при приемането на разглежданите специфични мерки съгласно член 349, трета алинея от ДФЕС. В описаната по-горе от Съда перспектива и поради изтъкнатите по-долу причини Комисията счита, че незабавното адаптиране на списъка на продуктите, за които e допустимо диференцирано данъчно облагане, е единственото подходящо решение:
            
            
               - Предвижданите изменения ще дадат възможност да се отговори на настъпилите икономически промени от приемането на Решение № 940/2014/ЕС (понижаване дори срив на цените, агресивни търговски операции в ценово отношение, трудности, пред които е изправен секторът на строителството, намаляване на пазарните дялове или/и увеличаване на допълнителните производствени разходи) и по този начин да се избегне непосредствена и вероятно непоправима вреда за някои уязвими местни производства.
            
            
               В действителност някои нови дейности, развивани в тези региони, са застрашени от силната конкуренция на продукти, които се внасят на ниски цени, докато те понасят високи допълнителни производствени разходи, които намаляват конкурентоспособността им.
            
            
               - Някои местни производства са изправени пред увеличение на допълнителните производствени разходи. А наличието на допълнителни производствени разходи, които не са компенсирани с диференцирано данъчно облагане, застрашава съществуването на местните предприятия, които са още по-уязвими поради факта, че повечето от тях са малки и средни предприятия (68 % от тях имат по-малко от 20 служители).
            
            
               - Тази инициатива е основна мярка в подкрепа и с цел запазване на местното производство в най-отдалечените френски региони. Режимът на облагане с данък „octroi de mer“ има пряко въздействие върху местните предприятия. Той дава възможност за развитие на нови дейности на местно ниво въпреки високите допълнителни производствени разходи. 
            
            
               А това е от жизненоважно значение за запазването на местна производствена дейност в най-отдалечените френски региони, където безработицата, особено при младите, е най-висока в Европа.
            
            
            
               Б. На първо място следва да се уточни, че адаптирането на списъка на продуктите, за които е допустимо диференцирано данъчно облагане, е единствената възможност да се гарантира запазването и развитието на местни производствени дейности в тези най-отдалечени региони.
            
            
               От една страна, става дума за коригираща мярка с ограничени икономически последици. Всъщност тази инициатива се отнася единствено до търговските операции, извършвани в най-отдалечените френски региони. Поради това въздействието ѝ е ограничено географски до териториите, които не са част от Общността по смисъла на Директивата за ДДС (2006/112/ЕО) и Директивата за акцизите (2008/118/ЕО).
            
            
               Освен това продуктите, за които френските органи са поискали включване или преразглеждане на мястото в списъците, представляват декларирано местно производство на стойност 225 милиона евро за 2016 г. и внос с почти сходен размер от 212 милиона евро. Категориите на тези продукти са изключително разнообразни.
            
            
               Комисията провери основанието за диференцирано данъчно облагане и неговата пропорционалност за всеки един от продуктите, като се увери, че подобно диференцирано данъчно облагане няма да влоши целостта и съгласуваността на правния ред на Съюза, в това число вътрешния пазар и общите политики. Тя се увери по-специално в наличието на местно производство, в наличието на значителен внос на стоки, който може да възпрепятства запазването на местното производство, и в наличието на допълнителни производствени разходи, увеличаващи себестойността на местното производство спрямо продуктите, произведени на друго място и застрашаващи конкурентоспособността на продуктите местно производство. 
            
            
               За всички тези продукти вносът е значителен, като за периода 2014 г.—2016 г. той се е увеличил с близо 5 %. 
            
            
               По отношение на местните продукти, които заемат почти целия пазар, така че делът на „внасяните“ продукти е много малък, Комисията се увери в неминуемия и сериозен риск, който застрашава местното производство. 
            
            
               Освен това Комисията извърши междинно оценяване на прилагането на режима за облагане с данък „octroi de mer“ в най-отдалечените френски региони въз основа на представените доклади от френските органи съгласно член 3 от Решение № 940/2014/ЕС. В доклада, представен днес на Съвета, Комисията заключава, че отсъстват значителни последици от механизма на „octroi de mer“ върху конкуренцията и търговията.
            
            
               И, на последно място, освен незабавното адаптиране на списъците, в рамките на подновяването на механизма, работата по което ще започне от началото на 2019 г., ще бъде осъществено цялостно преразглеждане на решението, като се използват инструментите на „по-доброто законотворчество“.
            
            
               •Консултация със заинтересованите страни
            
            
               Вж. точката по-горе.
            
            
               При цялостното преразглеждане на Решение № 940/2014/ЕС ще се извършат консултации с всички заинтересовани страни.
            
            
               •Събиране и използване на експертни становища
            
            
               Не е приложимо.
            
         
         
            
               •Оценка на въздействието
            
            
               Вж. точката по-горе.
            
            
               •Пригодност и опростяване на законодателството
            
            
               Не е приложимо.
            
            
               •Основни права
            
            
               Не е приложимо.
            
            
               4.ОТРАЖЕНИЕ ВЪРХУ БЮДЖЕТА
            
            
               Предложението няма отражение върху бюджета на Европейския съюз.
            
            
               5.ДРУГИ ЕЛЕМЕНТИ
            
            
               •Планове за изпълнение и механизъм за наблюдение, оценка и докладване
            
            
               
                  В рамките на подновяването на механизма, работата по което ще започне от началото на 2019 г., ще бъде осъществено цялостно преразглеждане на Решение № 940/2014/ЕС, като се използват инструментите на „по-доброто законотворчество“.
               
            
            
               •Обяснителни документи (за директиви)
            
            
               Не е приложимо
            
            
               •Подробно разяснение на отделните разпоредби на предложението
            
            
               Не е приложимо.
            
            
            
               2018/0417 (CNS)
            
            
               Предложение за
            
            
               РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА
            
            
               за изменение на Решение № 940/2014/ЕС относно продуктите, за които е допустимо пълно или частично освобождаване от данъка „octroi de mer“
            
         
         
            
               СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
            
            
               като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 349 от него,
            
            
               като взе предвид предложението на Европейската комисия,
            
            
               след предаване на проекта на законодателния акт на националните парламенти,
            
            
               като взе предвид становището на Европейския парламент
                  2
               ,
            
            
               в съответствие със специална законодателна процедура,
            
            
               като има предвид, че:
            
            
               (1)По силата на Решение № 940/2014/ЕС на Съвета от 17 декември 2014 година относно режима за облагане с данък „octroi de mer“ в най-отдалечените френски региони френските органи имат право да прилагат пълно или частично освобождаване от данък „octroi de mer“ за продуктите, произведени във френските отвъдморски департаменти и региони, изброени в приложението към същото решение. Максимално разрешената данъчна разлика е 10, 20 или 30 процентни пункта в зависимост от конкретния продукт или отвъдморски департамент.
            
            
               (2)На 12 февруари 2018 г. в съответствие с член 3, параграф 2 от Решение № 940/2014/ЕС френските органи представиха на Комисията доклад за прилагането на данъчния режим, предвиден в това решение. За всеки един от най-отдалечените френски региони бяха предоставени специални доклади за оценка, придружени от искания за адаптиране на списъците на продуктите, за които е допустимо диференцирано данъчно облагане, съответно на 15 март 2018 г. за Гвиана, Мартиника и Гваделупа, на 4 юни 2018 г. за Реюнион и на 28 август 2018 г. без искане за актуализация на списъка за Майот. На 26 октомври 2018 г. за Гвиана бе отправено допълнително искане за включване на нов продукт в списъка.
            
            
               (3)Въз основа на доклада на френските органи Комисията представи на Съвета доклада, предвиден в член 3, параграф 2, втора алинея от Решение № 940/2014/ЕС, както и предложение за адаптиране на същото решение. Адаптациите се отнасят за Мартиника, Гваделупа, Френска Гвиана и Реюнион. Те се състоят във включването на нови продукти в списъка и в увеличаването на разрешените данъчни разлики за някои продукти.
            
            
               (4)За Гвиана включват и актуализация на кодовете по Комбинираната номенклатура  в приложението към Решение № 940/2014/ЕС.
            
            
               (5)Адаптирането на списъците се обосновава във всеки един случай с оглед на допълнителните разходи за продуктите местно производство спрямо сходните внесени продукти, произведени на територията на Съюза. 
            
            
               (6)Адаптациите, които следва да се направят с оглед на тези аспекти, се състоят в по-голямата си част във вписване в списъците в приложението към Решение № 940/2014/ЕС на продукти, за които вече е съществувало местно производство през 2014 г. и за които през 2014 г. не е било отправено искане за вписване в списъците.
            
            
               (7)В този смисъл за Гвиана разглежданите продукти са циментът (продукт 2523 29 00) и мебелите от дърво (продукти 9403 30, 9403 50 00, 9403 60 и 9403 90 30).
            
            
               (8)В Мартиника разглежданите продукти са определени пластмаси на гранули (продукт 3907 61 00) и хладилните камери (продукт 8418 69 00).
            
            
               (9)В Гваделупа разглежданите продукти са определени меса (продукт 0210 12 19), определени сосове (продукт 2103 90 90), денатуриран етилов алкохол (продукт 2207 20 00), определени торове (продукти 2833, 2834 и 2836), определени козметични продукти (продукти 3303 00 90 и 3304 99 00), определени охладителни течности (продукт 3820 00 00) и кутии и кашони от хартия и картон (продукт 4819 10 00).
            
            
               (10)В Реюнион разглежданите продукти са определени печатни произведения (продукт 4911 99), определени хигиенни продукти (продукти 4818 20 10 и 4818 20 91), определени резервни части за транспортни средства (продукти 8511 40 00, 8511 50 00 и 8511 90 00), определени вентилационни въздуховоди и принадлежности за тях (продукти 7306 30 80, 7306 61 92 и 7307 99 80), резервоари за слънчеви нагреватели за вода (продукт 8419 90 85), определени торове (3102 10 90) и определени доматени пюрета (продукт 2002 90 11).
            
            
               (11)В сектора на земеделието исканията за включване или ново класиране в списъците са мотивирани с необходимостта местните производители да диверсифицират производството си, за да се справят по-добре с непредвидените климатични събития. Продуктите, които следва да бъдат включени в списъците в приложението към Решение № 940/2014/ЕС са, за Мартиника ― определени зеленчуци (продукти 0709 30 00, 0709 40 00, 0709 93 90, 0714), авокадото (продукт 0804 40 00), за Гваделупа ― ананасът (продукт 0804 30 ) и пиперът (продукт 0904 22 00), а за Реюнион ― лукът (продукт 0703 10 19) и чесънът (продукт 0703 20 00). Освен това за Мартиника в списък Б следва да се прехвърлят определени зеленчуци (продукт 0706), определени видове пипер (продукт 0709 60) и ананасът (продукти 0804 30 и 0805). 
            
            
               (12)За определени продукти, които вече са включени в списъците в приложението към Решение № 940/2014/ЕС, следва или да се разшири обхватът на съответните максимални данъчните разлики, така че в него да се включат и подпозициите по Комбинираната номенклатура, за които понастоящем разликите не се прилагат, или да се увеличат максималните данъчни разлики.
            
            
               (13)В този смисъл в Мартиника киселите млека (продукт 0403 10) и определени пластмасови строителни материали (продукт 3925) следва да се прехвърлят от списък Б в списък В, а замразените зеленчуци (продукт 0710), сглобяемите конструкции (продукт 9406), определени бижутерийни артикули (продукти 7113 и 7117) и слънчевите нагреватели за вода (продукт 8419 19) — от списък A в списък Б.
            
         
         
            
               (14)В Гваделупа в списък Б следва да се включат всички приготвени храни и консерви на базата на месо (продукт 1602), а не само подпозиция 1602 41 10, всички приготвени храни и консерви от риби (продукт 1604 20), а не само приготвените храни и консервите от сьомга (продукт 1604 20 10), а що се отнася до торовете — всички позиции 3102, 3103, 3104 и 3105, а не само подпозиции 3102 90, 3103 90, 3104 20 и 3105 20. От списък Б в списък В следва да се прехвърлят и киселите млека (продукт 0403 10), определени безалкохолни продукти (продукти 2202 10 00 и 2202 99 19
                  3
               ) и определени строителни материали (продукти 3925 10 00 и 3925 90 80).
            
            
               (15)В Реюнион в сектора на хранително-вкусовата промишленост тръстиковата захар (продукт 1701), консервираните домати (продукти 2002 10) и определени покрития (продукт 3214 10 90) следва да се прехвърлят от списък A в списък В, определени консервирани сухи бобови растения (продукти 2005 51 00 и 2005 99 80), определени бои (продукти 3208 и 3209), полиетиленовото фолио и торбички (продукти 3920 10 и 3923 21) и определени кутии и картонени изделия (4819 20 00) — от списък Б в списък В, а определени плодови пюрета (2007 99 50) — от списък A в списък Б.
            
            
               (16)В Мартиника следва също така да се поправи една грешка, свързана с вписаната тарифна позиция в списъка в приложението към Решение № 940/2014/ЕС и да се замени позиция 2204 29 с позиция 2204 21.
            
            
               (17)И, на последно място, в списъците с продуктите, за които е допустимо диференцирано данъчно облагане, следва се впишат продукти, за които не е съществувало местно производство през 2014 г., но чието производство междувременно е започнало, или за които съществуват конкретни проекти за започване на дейност в краткосрочен план. Разглежданите продукти са произведени чрез метода на ситопечата, като печатаните жилетки (продукт 6110 30 91), печатаните бебешки аксесоари (продукт 6111 20 90), печатаните шлифери (продукт 6201 19 00), печатаните рокли (продукт 6204 42 00), печатаното спално бельо  (продукт 6302 91 00), печатаните каскети (продукт 6505 00 30) и печатаните чаши (продукти 6212 00), както и „дървесината за производство на енергия“ (продукт 4401 12 00) в Гвиана. В Гваделупа става въпрос за определени видове бира (продукт 2203), определени неподсладени води (продукт 2201 10 90) и определени апарати за филтриране или пречистване на води (продукти 8421 21 00). В Реюнион това се отнася за някои хигиенни продукти (продукти 4818 90 10).
            
            
               (18)Поради това Решение № 940/2014/ЕС следва да бъде съответно изменено,
            
            
               ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
            
            
               Член 1
            
            
               Приложението към Решение № 940/2014/ЕС се изменя, както е посочено в приложението към настоящото решение.
            
            
               Член 2
            
            
               Настоящото решение влиза в сила на третия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
            
            
               Член 3
            
            
               Адресат на настоящото решение е Френската република.
            
            
            
               Съставено в Брюксел на […] година.
            
            
               
                     За Съвета
               
               
                     Председател
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                  
                        СЕС, 15 декември 2015 г., съединени дела C-132/14—C-136/14, Комисия срещу Съвет на Европейския съюз, EU:C:2015:813.
                  
               
               
                  
                     (2)
                  
                        ОВ С, ...г., стр...
               
               
                  
                     (3)
                  
                        Този код заменя код 2202 90 10 вследствие на промените в митническата номенклатура.
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               ЕВРОПЕЙСКА КОМИСИЯ
            Брюксел, 13.12.2018
            COM(2018) 825 final
            ПРИЛОЖЕНИЕ
            към
            Предложение за Решение на Съвета
            за изменение на Решение № 940/2014/ЕС относно продуктите, за които е допустимо пълно или частично освобождаване от данъка „octroi de mer“
            
               
         
         
            
               ПРИЛОЖЕНИЕ 
            
            
               Приложението към Решение № 940/2014/ЕС се изменя, както следва:
            
            
               1.Част А се изменя, както следва:
            
            
               а)В точка 1 се добавят следните продукти: „0904 22 00, 2103 90 90, 2207 20 00, 3820 00 00, 4819 10 00“.
            
            
               б)В точка 2 се добавя продукт „2523 29 00“.
            
            
               в)Точка 3 се изменя, както следва:
            
            
               i) добавят се следните продукти: „0709 30 00, 0709 40 00, 0709 93 90, 0804 40 00, 0714, 8418 69 00“.
            
            
               ii) заличават се следните продукти: „0706, 0709 60, 0804 30, 0805, 0710, 7113, 7117, 8419 19, 9406“.
            
            
               г)Точка 5 се изменя, както следва:
            
            
               i) добавят се следните продукти: „3102 10 90, 8511 40 00, 8511 50 00, 8511 90 00“.
            
            
               ii) заличават се следните продукти: „ 1701, 2002 10, 2007 99 50, 3214 10 90“.
            
            
               2.Част Б се изменя, както следва:
            
            
               а)Точка 1 се изменя, както следва:
            
            
               i) добавят се следните продукти: „0210 12 19, 0804 30, 16 02, 1604 20, 2201 10 90, 2833, 2834, 2836, 3102, 3103, 3104, 3105, 3303 00 90, 3304 99 00“.
            
            
               ii) заличават се следните продукти: „0403 10, 1602 41 10, 1604 20 10, 2202 10 00, 3102 90, 3103 90, 3104 20, 3105 20, 3925 10 00, 3925 90 80“.
            
            
               б)Точка 2 се изменя, както следва:
            
            
               i) добавят се следните продукти: „0303 59, 0305 31 00, 0305 44 90, 0305 52 00, 0305 53 90, 0305 54 90, 0305 59 85, 0305 64 00, 4418 91 00, 4418 99, 6110 30 91, 6111 20 90, 6201 19 00, 6204 42 00, 6302 91 00, 6505 00 30, 6912 00, 94030 30, 9403 50 00, 9403 60, 9403 90 30“.
            
            
               ii) заличава се следният продукт: „0305 59 80“.
            
            
               в)Точка 3 се изменя, както следва:
            
         
         
            
               i) добавят се следните продукти: „3907 61 00, 0706, 0709 60, 0710, 0804 30, 0805, 7113, 7117, 8419 19, 9406“
            
            
               ii) заличават се следните продукти: „0403 10, 3925“.
            
            
               г)Точка 5 се изменя, както следва: 
            
            
               i) добавят се следните продукти: „0703 10 19, 0703 20 00, 2002 90 11, 2007 99 50, 4911 99, 4818 20 10, 4818 20 91, 4818 90 10, 7306 30 80, 7306 61 92, 7307 99 80, 8419 90 85“.
            
            
               ii) заличават се следните продукти: „2005 51 00, 2005 99 80, 3208, 3209, 3920 10, 3923 21, 4819 20 00“.
            
            
               3.Част В се изменя, както следва:
            
            
               а)В точка 1 се добавят следните продукти: „2203, 8421 21 00, 0403 10, 2202 10 00, 2202 99 19, 3925 10 00, 3925 90 80“.
            
            
               б)Точка 2 се изменя, както следва:
            
            
               i) добавят се следните продукти: „4401 12 00, 9406 90 10, 9406 10 00, 9406 90 38“.
            
            
               ii) заличават се следните продукти: „9406 00 11, 9406 00 20, 9406 00 38“.
            
            
               в)Точка 3 се изменя, както следва:
            
            
               i) добавят се следните продукти: „0403 10, 3925, 2204 21“.
            
            
               ii) заличава се следният продукт: „2204 29“.
            
            
               г)В точка 5 се добавят следните продукти: „1701, 2002 10, 2005 51 00, 2005 99 80, 3208, 3209, 3214 10 90, 3920 10, 3923 21, 4819 20 00“.