CELEX: 31987R2351
Language: da
Date: 1987-07-31 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 2351/87 af 31. juli 1987 om nedsættelse af opkøbspriserne for de i artikel 44 i forordning (EØF) nr. 822/87 omhandlede vine for produktionsåret 1987/88

Avis juridique important

|

31987R2351

Kommissionens forordning (EØF) nr. 2351/87 af 31. juli 1987 om nedsættelse af opkøbspriserne for de i artikel 44 i forordning (EØF) nr. 822/87 omhandlede vine for produktionsåret 1987/88  

EF-Tidende nr. L 213 af 04/08/1987 s. 0014 - 0016

*****  KOMMISSIONENS  FORORDNING (EOEF) Nr. 2351/87  af 31. juli 1987  om nedsaettelse af opkoebspriserne for de i artikel 44 i forordning (EOEF) nr. 822/87 omhandlede vine for produktionsaaret 1987/88  KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE  FAELLESSKABER HAR -  under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab,  under henvisning til Raadets forordning (EOEF) nr. 822/87 af 16. marts 1987 om den faelles markedsordning for vin (1), senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 1972/87 (2), saerlig artikel 44 og 81, og  ud fra foelgende betragtninger:  Efter artikel 44 i forordning (EOEF) nr. 822/87 skal der for visse destillationer fastsaettes nedsaettelse af den opkoebspris for vin, der skal betales til producenter, som har oeget alkoholindholdet ved tilsaetning af saccharose eller koncentreret druemost, for hvilken der er indgivet en ansoegning om ydelse af den i artikel 45 i samme forordning omhandlede stoette, eller hvortil denne stoette er ydet; nedsaettelsen skal svare til den opnaaede oekonomiske fordel;  selv om der for nylig er udarbejdet en analysemetode, der viser, om alkoholindholdet i et bestemt parti vin er blevet oeget som omtalt ovenfor, er denne metode endnu ikke anvendelig i hele Faellesskabet; det er endvidere meget vanskeligt at bestemme forholdet mellem omfanget af den af hver producent gennemfoerte foroegelse af alkoholindholdet og den vin, der er leveret til destillation; den noejagtige bestemmelse af den oekonomiske fordel, som hver producent har opnaaet, kraever derfor et omfattende administrativt arbejde, som vil kunne forsinke udbetalingen af stoetten og vaere til skade for interventionsforanstaltningerne; fordelen boer derfor bestemmes paa et skoensmaessigt grundlag;  erfaringerne fra de tidligere produktionsaar viser, at anvendelsen af en ordning med nedsaettelse af opkoebsprisen for vin, der er baseret paa fastsaettelsen af et maksimalt naturligt alkoholindhold for betaling af vin leveret til destillation, ikke giver de forventede resultater; for at sikre, at opkoebsprisen nedsaettes i et omfang svarende til den oekonomiske fordel, som er opnaaet gennem foroegelsen af alkoholindholdet, boer der derfor anvendes en nedsaettelse af opkoebsprisen for vin, der er baseret paa den gennemsnitlige foroegelse af det naturlige alkoholindhold i hver vinavlszone og reguleret i forhold til den for hver destillation fastsatte minimumspris; for at undgaa de store administrative byrder, som en systematisk kontrol af alle producenter med hensyn til foroegelsen af alkoholindholdet ville medfoere, er det noedvendigt at anvende en fast nedsaettelse af opkoebsprisen for vin, der leveres til hver destillation inden for hver zone eller del heraf;  det er rimeligt at fastsaette, at producenter, som ikke for nogen del af deres produktion af bordvin har foroeget alkoholindholdet gennem tilsaetning af saccharose eller koncentreret druemost, hvortil der er ydet den i artikel 45 i forordning (EOEF) nr. 822/87 fastsatte stoette, modtager den fulde pris;  det boer endvidere bestemmes, at producenter, som kun har anvendt denne fremgangsmaade for en del af deres produktion, der er mindre end den del, de leverer til destillation, modtager den fulde pris for den maengde, der svarer til forskellen mellem den leverede maengde og den maengde, som har vaeret genstand for tilsaetning; medens det er muligt at bestemme de maengder vin, hvis alkoholindhold er foroeget med koncentreret druemost, ved hjaelp af en omfattende administrativ kontrol af stoetteansoegninger, er denne mulighed forbundet med usikkerhed, naar foroegelsen af alkoholindholdet sker ved hjaelp af saccharose; det boer derfor bestemmes, at den fulde pris kun udbetales, naar produktionsbetingelserne og de administrative strukturer goer det muligt;  nedsaettelsen af opkoebsprisen anvendes for alle producenter, der har foroeget alkoholindholdet i deres bordvinsproduktion ved den naevnte fremgangsmaade og har leveret vinen til de paagaeldende destillationer; under hensyn til den oekonomiske fordel, de har opnaaet, boer det fastsaettes, at producenter, der saaledes har foroeget alkoholindholdet i deres bordvinsproduktion, og som anvender den mulighed, der er fastsat i artikel 12, stk. 2, foerste afsnit, i Kommissionens forordning (EOEF) nr. 854/86 af 24. marts 1986 om gennemfoerelsesbestemmelser for obligatorisk destillation som omhandlet i artikel 39 i Raadets forordning (EOEF) nr. 822/87 (3), senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 1410/87 (4), for den maengde vin, de leverer, betaler interventionsorganet et beloeb svarende til den for obligatorisk destillation fastsatte nedsaettelse;  stoetten for det destillerede produkt og prisen for produkter, der overtages af interventionsorganet som led i destillation i henhold til artikel 39 i forordning (EOEF) nr. 822/87, skal tilpasses for at tage hensyn til nedsaettelsen af opkoebsprisen for vin;  de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for Vin -  UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING:  Artikel 1  1. Opkoebsprisen for vin, der i loebet af produktionsaaret 1987/88 leveres til destillation som omhandlet i artikel 38, 39, 41 eller 42 i forordning (EOEF) nr. 822/87, nedsaettes med de beloeb, der er anfoert i foelgende tabel:  (ECU / % vol/hl)  1.2.3.4,5 //  //  //  //  // Vinavlszoner  // Zone A  // Zone B   // Zone C  // 1.2.3.4.5 // Foranstaltninger   //  //   // spansk del   // andre dele   //    //   //   //   //  // Obligatorisk destillation omhandlet i artikel 39 i forordning (EOEF) nr. 822/87   // 0,18   // 0,15   // 0,04  // 0,09   //    //   //   //   //   // Forebyggende destillation omhandlet i artikel 38 i forordning (EOEF) nr. 822/87   // 0,30   // 0,25   // 0,07   // 0,15   //    //   //  //   //   // Destillation omhandlet i artikel 41 i forordning (EOEF) nr. 822/87   // 0,40   // 0,33   // 0,09   // 0,20   //  //   //   //   //   // Destillation omhandlet i artikel 42 i forordning (EOEF) nr. 822/87   // 0,46   // 0,38   // 0,11  // 0,23   //    //   //   //   //  Den i foerste afsnit omhandlede nedsaettelse gaelder ikke for vin, der leveres til et destilleri efter de i artikel 23, stk. 3, i forordning (EOEF) nr. 822/87 for de forskellige vinavlszoner fastsatte datoer, og som leveres af en producent, der over for de kompetente myndigheder beviser, at han i loebet af produktionsaaret ikke har foroeget alkoholindholdet i sin bordvinsproduktion gennem tilsaetning af saccharose, og at han ikke har indgivet ansoegning om den i artikel 45 i samme forordning omhandlede stoette for denne produktion.  2. Producenter, der har foroeget alkoholindholdet i deres bordvinsproduktion gennem tilsaetning af saccharose eller most, hvortil der er ydet den i artikel 45 i forordning (EOEF) nr. 822/87 omhandlede stoette, og som leverer bordvin i henhold til bestemmelserne i artikel 12, stk. 2, foerste afsnit, i forordning (EOEF) nr. 854/86, skal til interventionsorganet i den medlemsstat, hvor hans hovedsaede befinder sig, for den paagaeldende maengde betale et beloeb svarende til den i stk. 1 fastsatte nedsaettelse for obligatorisk destillation.  3. Et beloeb svarende til den i stk. 1 omhandlede nedsaettelse udbetales for den maengde vin, der er leveret til en af de i samme stykke omhandlede destillationer, til de producenter, der inden den 1. september 1988 ansoeger den kompetente myndighed herom, og udbetaling sker enten direkte eller via et destilleri til producenter, der i loebet af produktionsaaret hverken har foroeget alkoholindholdet i deres bordvinsproduktion gennem tilsaetning af saccharose eller for denne produktion har indgivet ansoegning om de i artikel 45 i forordning (EOEF) nr. 822/87 omhandlede stoette.  Til producenter, der ansoeger herom inden den 1. september 1988, og som i loebet af produktionsaaret hverken har foroeget alkoholindholdet gennem tilsaetning af saccharose eller kun har ansoegt om naevnte stoette for en del af deres bordvinsproduktion, som er mindre end den del, der i loebet af produktionsaaret er leveret til samtlige naevnte destillationer, udbetales det i foerste afsnit omhandlede beloeb for maengden svarende til forskellen mellem den maengde bordvin, som producenterne har leveret eller lader levere til destillation, og den maengde bordvin, hvis alkoholindhold er blevet foroeget.  Medlemsstaternes kompetente myndigheder kan kraeve, at disse producenter fremlaegger alle oplysninger til bevis for ansoegningernes berettigelse. Saafremt saerlige produktionsvilkaar og administrative vanskeligheder ikke goer det muligt at kontrollere enkelttilfaelde, finder foregaaende afsnit ikke anvendelse, og den i stk. 1 omhandlede nedsaettelse anvendes derfor fuldt ud.  4. Stk. 3, andet afsnit, gaelder ikke for de maengder vin, der er leveret af en producent, som har opkoebt denne vin.  5. Stk. 1 og 3 gaelder ikke for producenter i de medlemsstater, som ikke tillader forhoejelse af det naturlige alkoholindhold i henhold til artikel 18, stk. 1, i forordning (EOEF) nr. 822/87. Artikel 2  1. For vine leveret til en af de i artikel 1 omhandlede destillationer nedsaettes den stoette, der udbetales til destilleriet, med et beloeb svarende til den i samme artikel omhandlede nedsaettelse.  2. For produkter fremstillet af vine leveret til destillation som omhandlet i artikel 39 i forordning (EOEF) nr. 822/87 nedsaettes den pris, der betales til destillerier for levering til et interventionsorgan, med et beloeb svarende til den i artikel 1 omhandlede nedsaettelse.  Artikel 3  Medlemsstaterne traeffer alle foranstaltninger, der er noedvendige for at kontrollere de forhold og overholdelsen af de bestemmelser, der er omhandlet i artikel 1.  De underretter straks Kommissionen herom.  Artikel 4  Denne forordning traeder i kraft den 1. september 1987.  Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat.  Udfaerdiget i Bruxelles, den 31. juni 1987.  Paa Kommissionens vegne  Frans ANDRIESSEN  Naestformand  (1) EFT nr. L 84 af 27. 3. 1987, s. 1.  (2) EFT nr. L 184 af 3. 7. 1987, s. 26.  (3) EFT nr. L 80 af 25. 3. 1986, s. 14.  (4) EFT nr. L 135 af 23. 5. 1987, s. 11.