CELEX: 52006PC0419
Language: sk
Date: 2006-07-26
Title: Návrh rozhodnutie Rady ktorým sa poskytuje záruka Spoločenstva Európskej investičnej banke voči stratám pri pôžičkách na projekty mimo Spoločenstva (stredná a východná Európa, krajiny Stredozemného mora, Latinská Amerika a Ázia a Juhoafrická republika) (kodifikované znenie)

Dôležité právne oznámenie

|

52006PC0419

Návrh rozhodnutie Rady ktorým sa poskytuje záruka Spoločenstva Európskej investičnej banke voči stratám pri pôžičkách na projekty mimo Spoločenstva (stredná a východná Európa, krajiny Stredozemného mora, Latinská Amerika a Ázia a Juhoafrická republika) (kodifikované znenie)  /* KOM/2006/0419 v konečnom znení - CNS 2006/0139 */  

	[pic] | KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV |Brusel, 26.7.2006KOM(2006) 419 v konečnom znení2006/0139 (CNS)NávrhROZHODNUTIE RADYktorým sa poskytuje záruka Spoločenstva Európskej investičnej banke voči stratám pri pôžičkách na projekty mimo Spoločenstva (stredná a východná Európa, krajiny Stredozemného mora, Latinská Amerika a Ázia a Juhoafrická republika)(kodifikované znenie)(predložený Komisiou)DÔVODOVÁ SPRÁVA1. V rámci Európy občanov Komisia prikladá veľkú dôležitosť zjednodušovaniu a sprehľadňovaniu práva Spoločenstva s cieľom jeho lepšieho pochopenia a sprístupnenia občanovi, dávajúc mu nové príležitosti, ako aj šancu na efektívnejšie využívanie osobitných práv, ktoré mu poskytuje.Tento cieľ však nemožno dosiahnuť pokým pretrváva stav rozptýlenia mnohých ustanovení, opakovane a často pozmenených v podstatnom rozsahu, vo viacerých právnych aktoch, a to počínajúc pôvodným právnym aktom až po jeho poslednú zmenu a doplnenie, čo si vyžaduje vyčerpávajúce hľadanie a komparáciu mnohých právnych aktov za účelom identifikácie pozitívneho práva.Jasnosť a prehľadnosť práva Spoločenstva preto so sebou prináša potrebu častej kodifikácie pozmenených právnych aktov.2. Komisia sa z daného dôvodu 1. apríla 1987[1] rozhodla inštruovať svojich úradníkov, aby pristúpili ku kodifikácii všetkých právnych aktov najneskôr po ich desiatej zmene a doplnení. Avšak zdôraznila, že ide o minimálnu požiadavku, keďže príslušné oddelenia by sa mali v záujme prehľadnosti a správneho pochopenia predpisov Spoločenstva usilovať o kodifikáciu ich sa týkajúcich právnych aktov v kratších intervaloch.3. V podobnom zmysle vyzneli aj závery Európskej rady z Edinburgu z decembra 1992[2], v ktorých táto podčiarkla dôležitosť kodifikácie , poskytujúcej právnu istotu pri nachádzaní práva uplatniteľného v konkrétnom časovom momente na špecifický predmet úpravy.Pri kodifikácii je potrebné dodržiavať štandardné legislatívne postupy Spoločenstva.Vylúčenie obsahových zmien a doplnení aktov prechádzajúcich kodifikáciou umožnilo Európskemu parlamentu, Rade a Komisii 20. decembra 1994 odsúhlasiť skrátené legislatívne konanie pre rýchle prijatie kodifikovaných právnych aktov vo forme medziinštitucionálnej dohody.4. Predkladaný návrh sleduje kodifikáciu rozhodnutia Rady 2000/24/ES z 22. decembra 1999, ktorým sa poskytuje záruka Spoločenstva Európskej investičnej banke voči stratám pri pôžičkách na projekty mimo Spoločenstva (stredná a východná Európa, krajiny Stredozemného mora, Latinská Amerika a Ázia a Juhoafrická republika)[3]. Nové rozhodnutie nahrádza viaceré právne akty tvoriace predmet kodifikácie[4]. Návrh plne zachováva obsah kodifikovaných právnych aktov a obmedzuje sa výlučne na ich zjednotenie do jedného právneho aktu, pričom formálne zmeny a doplnenia nepresahujú nevyhnutný kodifikačný účel.5. Kodifikačný návrh bol vypracovaný na základe predbežného konsolidovaného znenia rozhodnutia 2000/24/ES, ako aj jeho zmien a doplnení. Toto konsolidované znenie bolo zostavené pre všetky úradné jazyky Úradom pre vydávanie úradných publikácií Európskych spoločenstiev za pomoci systému na spracovanie údajov . V prípade, že dochádza k prečíslovaniu článkov, tak starý, ako aj nový spôsob číslovania je obsiahnutý v tabuľke, tvoriacej obsah prílohy II kodifikovaného rozhodnutia.ê 2000/24/ES (prispôsobené)2006/0139 (CNS)NávrhROZHODNUTIE RADYktorým sa poskytuje záruka Spoločenstva Európskej investičnej banke voči stratám pri pôžičkách na projekty mimo Spoločenstva (stredná a východná Európa, krajiny Stredozemného mora, Latinská Amerika a Ázia a Juhoafrická republika)RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, Ö a Õ najmä na jej článok Ö 181 A Õ ,so zreteľom na návrh Komisie,so zreteľom na stanovisko Európskeho parlamentu[5],so zreteľom na stanovisko Európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru[6],keďže:ê(1) Rozhodnutie Rady 2000/24/ES z 22. decembra 1999, ktorým sa poskytuje záruka Spoločenstva Európskej investičnej banke voči stratám pri pôžičkách na projekty mimo Spoločenstva (stredná a východná Európa, krajiny Stredozemného mora, Latinská Amerika a Ázia a Juhoafrická republika)[7] bolo opakovane[8] podstatným spôsobom zmenené a doplnené. V záujme jasnosti a prehľadnosti by sa malo toto rozhodnutie kodifikovať.ê 2000/24/ES odôvodnenie 1(2) Zasadnutie Európskej rady v Madride 15. a 16. decembra 1995 potvrdilo dôležitosť Európskej investičnej banky, ďalej len «EIB», ako nástroja na spoluprácu medzi Spoločenstvom a Latinskou Amerikou a vyzvalo EIB zintenzívniť svoje činnosti v regióne. Tieto projekty by mali byť v záujme oboch, Spoločenstva aj dotknutých krajín.ê 2000/24/ES odôvodnenie 2(3) Zasadnutie Európskej rady vo Florencii 21. a 22. júna 1996 privítalo výsledky sumitu Európa - Ázia, ktorý znamenal bod zvratu vo vzťahoch medzi dvoma kontinentmi.ê 2000/24/ES odôvodnenie 3(4) Zasadnutie Európskej rady v Amsterdame 16. a 17. júna 1997 privítalo závery prijaté na druhej Konferencii Európa – Stredomorie, ktorá sa konala vo Vallete, Malta, 15. a 16. apríla 1997 a opätovne zdôraznila zásady a ciele dohodnuté v Barcelone v roku 1995.ê 2000/24/ES odôvodnenie 4(5) Zasadnutie Európskej rady v Luxemburgu 12. a 13. decembra 1997 začalo proces rozširovania s krajinami strednej a východnej Európy a Cyprom.ê 2000/24/ES odôvodnenie 5(6) Zasadnutie Európskej rady v Cardiffe 15. a 16. júna 1998 privítalo úsilie, ktoré vynaložila Juhoafrická republika na modernizáciu svojho hospodárstva a na jeho integráciu do svetového obchodného systému.ê 2000/24/ES odôvodnenie 6(7) EIB končí súčasné pôžičkové programy pre strednú a východnú Európu, región Stredozemného mora, Áziu a Latinskú Ameriku a Juhoafrickú republiku podľa rozhodnutia Rady 97/256/ES[9], aj poskytovanie pôžičiek upravené v Protokole o finančnej spolupráci s Bývalou juhoslovanskou republikou Macedónsko podľa rozhodnutia Rady 98/348/ES[10].ê 2000/24/ES odôvodnenie 7(8) Rada vyzvala EIB začať operácie v Bosne a Hercegovine. Tieto operácie môžu pokračovať, na základe pozitívnej správy vypracovanej tak, ako je stanovené v rozhodnutí Rady 98/729/ES[11].ê 2000/24/ES odôvodnenie 8(9) Aj keď sa od prijatia rozhodnutia 97/256/EC Bosna a Hercegovina a Bývalá juhoslovanská republika Macedónsko zahrnuli do regiónu strednej a východnej Európy, celkové poskytovanie pôžičiek EIB kandidátskym krajinám v tomto regióne by sa malo zvýšiť berúc do úvahy význam predvstupového nástroja, ktorý EIB plánuje vytvoriť pre poskytovanie pôžičiek EIB na projekty v týchto krajinách bez záruk z rozpočtu Spoločenstva alebo členských štátov.ê 2000/24/ES odôvodnenie 9(10) Za týchto okolností by EIB mala zabezpečiť, aby jej zabezpečené pôžičky v rámci mandátu pre strednú a východnú Európu financovali osobitne projekty v tých krajinách, kde je menej projektov vhodných na financovanie z predvstupových nástrojov alebo projekty v nekandidátskych krajinách.ê 2000/24/ES odôvodnenie 10 (prispôsobené)(11) Dohody o spolupráci medzi Európskym spoločenstvom a Nepálom, medzi Európskym spoločenstvom a Laoskou ľudovodemokratickou republikou a medzi Európskym spoločenstvom a Jemenom nadobudli účinnosť 1. júna 1996, 1. decembra 1997 a 1. júla 1998. Dohoda o spolupráci medzi Európskym spoločenstvom a Južnou Kóreou bola podpísaná 28. októbra 1996. Nepál, Jemen, Laos a Južná Kórea by sa mali stať prijímateľmi financií z EIB na základe mandátu EIB pre Áziu a Latinskú Ameriku.ê 2000/24/ES odôvodnenie 11(12) Je vhodné zlepšiť programy operácií s ohľadom na dobu trvania a zahrnuté krajiny. Je vhodné upraviť paušálnu sadzbu záruk a podiel pôžičiek, pri ktorom je EIB vyzvaná vykryť komerčné riziká z nie najkvalitnejších záruk.ê 2000/24/ES odôvodnenie 12(13) Rada vyzýva EIB, aby naďalej pokračovala vo svojich činnostiach na podporu investičných projektov vykonávaných v týchto krajinách tým, že jej ponúka záruku ustanovenú v tomto rozhodnutí.ê 2000/24/ES odôvodnenie 13(14) V júni 1996 Komisia po dohode s EIB predložila Rade návrh nového systému záruk pre pôžičky EIB tretím krajinám.ê 2000/24/ES odôvodnenie 14 (prispôsobené) (prispôsobené) a 2005/47/ES odôvodnenie 5 (prispôsobené)(15) 2. decembra 1996 Rada schválila závery o nových mechanizmoch záruk pre pôžičky EIB tretím krajinám, podľa ktorých sa schvaľuje prístup globálnej záruky bez rozlišovania medzi regiónmi a projektmi a prijíma sa schéma spoločného rizika. Podľa tejto schémy spoločného rizika Ö by mala rozpočtová záruka zahŕňať iba politické riziká vznikajúce z neprevedenia meny, vyvlastnenia, vojny alebo občianskych nepokojov a z popretia spravodlivosti pri porušení určitých zmlúv vládami alebo inými orgánmi tretích krajín. Õ2005/47/ES odôvodnenie 6(16) Podľa schémy spoločného rizika by EIB mala zaistiť komerčné riziká obmedzenými zárukami tretej strany alebo iným zabezpečením alebo zárukou, ako aj spoľahnutím sa na finančnú silu dlžníka v súlade s jej zvyčajnými kritériami.ê 2000/24/ES odôvodnenie 15(17) Mechanizmy záruk by nemali mať vplyv na vynikajúce úverové postavenie EIB.ê 2000/24/ES odôvodnenie 16(18) Nariadenie Rady (ES, Euratom) č. 1149/1999[12] revidovalo cieľovú sumu a sadzbu splátok pre Pôžičkový záručný fond ustanovený nariadením Rady (ES, Euratom) č. 2728/94[13].ê 2005/47/ES odôvodnenie 7(19) Finančný výhľad pre roky 2000 až 2006 podľa Medziinštitucionálnej dohody zo 6. mája 1999 medzi Európskym parlamentom, Radou a Komisiou o rozpočtovej disciplíne a zlepšení rozpočtového postupu[14] predpokladá maximálnu výšku rezervy na záruky pôžičiek v rozpočte Spoločenstva v hodnote 200 miliónov EUR (v cenách roku 1999) ročne.ê 2000/24/ES odôvodnenie 18(20) Financovanie EIB v oprávnených tretích krajinách by sa malo riadiť v súlade so zvyčajnými kritériami a postupmi, vrátane primeraných kontrolných opatrení, ako aj s príslušnými pravidlami a postupmi týkajúcimi sa Dvoru audítorov a OLAFu tak, aby sa podporovali politiky Spoločenstva a zlepšila koordinácia s ostatnými finančnými nástrojmi Spoločenstva. EIB a Komisia pravidelne konzultujú, aby sa zabezpečila koordinácia priorít a činností v týchto krajinách a aby sa meral pokrok dosiahnutý pri plnení príslušných politických cieľov Spoločenstva. Ustanovenie a pravidelné prehodnocovanie cieľov operácií a meranie ich plnenia spadajú do zodpovednosti predstavenstva EIB, najmä financovanie EIB v kandidátskych krajinách by malo odrážať priority ustanovené v prístupovom partnerstve medzi Spoločenstvom a týmito krajinami. A teda podľa tohto rozhodnutia by sa podstatne mala zlepšiť transparentnosť pôžičiek EIB.ê 2000/24/ES odôvodnenie 8(21) Úzka spolupráca medzi EIB a Komisiou by mala zaručiť súlad a synergiu s programami geografickej spolupráce Európskej únie a zabezpečiť, aby pôžičkové operácie EIB dopĺňali a posilňovali politiky Európskej únie pre tieto regióny.ê 2000/24/ES odôvodnenie 19(22) Od dátumu nadobudnutia účinnosti tohto rozhodnutia, záruka Spoločenstva zahŕňajúca osobitný nástroj pre Turecko v prípade zemetrasení podľa rozhodnutia Rady 1999/786/ES[15] má formu rozšírenia globálnej záruky podľa tohto rozhodnutia.ê 2000/24/ES odôvodnenie 20(23) EIB a Komisia prijmú postupy na poskytovanie zmienenej záruky,ê 2000/24/ES (prispôsobené)è1 2005/47/ES čl. 1 bod 1 písm. a) bod i)è2 2005/47/ES čl. 1 bod 1 písm. a) bod ii)ROZHODLA TAKTO:Článok 11. è1 Spoločenstvo poskytuje Európskej investičnej banke (EIB) globálnu záruku s ohľadom na všetky jej nezaplatené, no splatné platby s ohľadom na otvorené úvery v súlade so svojimi zvyčajnými kritériami a na podporu príslušných cieľov zahraničnej politiky Spoločenstva, na investičné projekty vykonávané v Ö juhovýchodných susedných Õ krajinách, krajinách Stredozemného mora, Latinskej Amerike a Ázii a Juhoafrickej republike. çZáruka sa obmedzuje na 65 % súhrnnej sumy otvorených úverov plus všetky súvisiace sumy. è2 Celková maximálna výška otvorených úverov sa rovná 19 460 miliónov EUR, rozdelená takto: çê 2005/47/ES čl. 1 bod 1 písm. a) bod ii)-  juhovýchodné susedné krajiny:9 185 miliónov EUR,-  krajiny Stredozemného mora:6 520 miliónov EUR,-  Latinská Amerika a Ázia:2 480 miliónov EUR,-  Juhoafrická republika:825 miliónov EUR,-  osobitná akcia na podporu konsolidácie a zintenzívnenia colnej únie ES – Turecko:450 miliónov EUR,a môže sa použiť najneskôr do 31. januára 2007. Už podpísané úvery sa vezmú do úvahy ako odpočty od regionálnych maximálnych hodnôt.ê 2000/24/ES (prispôsobené)Komisia predkladá správu o uplatňovaní tohto rozhodnutia najneskôr šesť mesiacov pred nadobudnutím účinnosti nových zmlúv o pristúpení a pripravuje návrhy zmien a doplnení tohto rozhodnutia, ak to je vhodné. Rada bude rokovať a konať na základe každého návrhu s účinnosťou od dátumu nadobudnutia účinnosti novej zmluvy o pristúpení.Ak po uplynutí obdobia zaručených pôžičiek dňa 31. januára 2007 nedosiahnu pôžičky, ktoré poskytla EIB celkové sumy uvedené v druhom pododseku, toto obdobie sa automaticky predlžuje o šesť mesiacov.2. Krajiny zahrnuté v odseku 1 sú:ê 2005/47/ES čl. 1 bod 1 písm. b) bod i)-  juhovýchodné susedné krajiny: Albánsko, Bosna a Hercegovina, Bulharsko, Chorvátsko, Bývalá juhoslovanská republika Macedónsko, Rumunsko, Srbsko a Čierna hora, Turecko,ê 2000/24/ESè1 2006/174/ES čl. 1-  krajiny Stredozemného mora: Alžírsko, Egypt, Izrael, Jordánsko, Libanon, Maroko, Sýria, Tunisko a Gaza – západný breh,-  Latinská Amerika: Argentína, Bolívia, Brazília, Čile, Ekvádor, Guatemala, Honduras, Kolumbia, Kostarika, Mexiko, Nikaragua, Panama, Paraguaj, Peru, Salvádor, Uruguaj a Venezuela,-  Ázia: Bangladéš, Brunej, Čína, Filipíny, India, Indonézia, Jemen, Južná Kórea, Laos, Makao, Malajzia, è1 Maldivy, ç Mongolsko, Nepál, Pakistan, Singapúr, Srí Lanka, Thajsko a Vietnam,-  Juhoafrická republika.3. Týmto sa EIB vyzýva zamerať sa na krytie komerčného rizika vo výške 30 % svojich pôžičiek podľa tohto rozhodnutia z nie najlepších záruk, pokiaľ je to možné, pre jednotlivé regióny. Toto percento sa zvýši, keď to bude možné, pokiaľ to umožní trh.Článok 2Komisia každý rok informuje Európsky parlament a Radu o operáciách s pôžičkami a o pokroku dosiahnutom v oblasti spoločných rizík podľa článku 1 ods. 3 a zároveň predkladá hodnotenie fungovania celej schémy a koordinácie medzi finančnými inštitúciami operujúcimi v tejto oblasti. Informácie Komisie predložené Európskemu parlamentu a Rade zahŕňajú hodnotenie prínosu pôžičky, podľa tohto rozhodnutia, k plneniu príslušných cieľov zahraničnej politiky Spoločenstva, berúc do úvahy operačné ciele a primerané meranie plnenia, ktoré má pre pôžičky poskytnuté podľa tohto rozhodnutia stanoviť EIB.EIB zasiela Komisii vhodné informácie na účely uvedené v prvom odseku.ê 2005/47/ES čl. 1 bod 2Komisia predloží správu o uplatňovaní tohto rozhodnutia najneskôr do 31. júla 2006.ê 2000/24/ESČlánok 3EIB a Komisia stanovujú podmienky, za akých sa poskytne záruka.êČlánok 4Rozhodnutie 2000/24/ES sa zrušuje.Odkazy na zrušené rozhodnutie sa považujú za odkazy na toto rozhodnutie a znejú v súlade s tabuľkou zhody uvedenou v prílohe II.ê 2000/24/ESČlánok 5Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.V BruseliZa RaduPredsedaéPRÍLOHA IZrušené rozhodnutie v znení neskorších zmien a doplneníRozhodnutie Rady 2000/24/ES | (Ú. v. ES L 9, 13.1.2000, s. 24) |Rozhodnutie Rady 2000/688/ES | (Ú. v. ES L 285, 10.11.2000, s. 20) |Rozhodnutie Rady 2000/788/ES | (Ú. v. ES L 314, 14.12.2000, s. 27) |Rozhodnutie Rady 2001/778/ES | (Ú. v. ES L 292, 9.11.2001, s. 43) |Rozhodnutie Rady 2005/47/ES Rozhodnutie Rady 2006/174/ES | (Ú. v. EÚ L 21, 25.1.2005, s. 9) (Ú. v. EÚ L 62, 3.3.2006, s. 26) |______________PRÍLOHA IIKorelačná Tabuľkarozhodnutie 2000/24/ES | toto rozhodnutie |články 1, 2 a 3 | články 1, 2 a 3 |– | článok 4 |článok 4 | článok 5 |– | príloha I |– | príloha II |______________[1] KOM(87) 868 PV.[2] Pozri prílohu 3 časti A záverov.[3] Realizovaný v súlade s oznámením Komisie Európskemu parlamentu a Rade – Kodifikácia Acquis communautaire, KOM(2001) 645 konečné znenie.[4] Pozri prílohu I tohto návrhu.[5] Ú. v. EÚ C [...], [...], s. [...].[6] Ú. v. EÚ C [...], [...], s. [...].[7] Ú. v. ES L 9, 13.1.2000, s. 24. Rozhodnutie naposledy zmenené a doplnené rozhodnutím 2006/174/ES (Ú. v. EÚ L 62, 3.3.2006, s. 26).[8] Pozri prílohu I.[9] Ú. v. ES L 102, 19.4.1997, s. 33. Rozhodnutie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 2666/2000 (Ú. v. ES L 306, 7.12.2000, s. 1).[10] Ú. v. ES L 155, 29.5.1998, s. 53.[11] Ú. v. ES L 346, 22.12.1998, s. 54.[12] Ú. v. ES L 139, 2.6.1999, s. 1.[13] Ú. v. ES L 293, 12.11.1994, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES, Euratom) č. 2273/2004 (Ú. v. EÚ L 396, 31.12.2004, s. 28).[14] Ú. v. ES C 172, 18.6.1999, s. 1.[15] Ú. v. ES L 308, 3.12.1999, s. 35.