CELEX: 32008L0033
Language: bg
Date: 2008-03-11 00:00:00
Title: Директива 2008/33/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 11 март 2008 година за изменение на Директива 2000/53/ЕО относно излезлите от употреба превозни средства по отношение на изпълнителни правомощия, предоставени на Комисията

20.3.2008   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               L 81/62
            
         
      ДИРЕКТИВА 2008/33/ЕО НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА
   
   от 11 март 2008 година
   за изменение на Директива 2000/53/ЕО относно излезлите от употреба превозни средства по отношение на изпълнителни правомощия, предоставени на Комисията
   ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ И СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
   като взеха предвид Договора за създаване на Европейската общност, и по-специално член 175, параграф 1 от него,
   като взеха предвид предложението на Комисията,
   като взеха предвид становището на Европейския икономически и социален комитет (1),
   след консултации с Комитета на регионите,
   в съответствие с процедурата, предвидена в член 251 от Договора (2),
   като имат предвид, че:
   
               (1)
            
            
               Директива 2000/53/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (3) предвижда приемането на определени мерки в съответствие с Решение 1999/468/ЕО на Съвета от 28 юни 1999 г. за установяване на условията и реда за упражняване на изпълнителните правомощия, предоставени на Комисията (4).
            
         
               (2)
            
            
               Решение 1999/468/ЕО беше изменено с Решение 2006/512/ЕО, което въведе процедурата по регулиране с контрол за приемането на мерки от общ характер и предназначени да изменят несъществени елементи на основен акт, приет съгласно процедурата по член 251 от Договора, включително чрез заличаването на някои от тези елементи или чрез допълването му с нови несъществени елементи.
            
         
               (3)
            
            
               В съответствие с декларацията на Европейския парламент, Съвета и Комисията (5) относно Решение 2006/512/ЕО, за да бъде процедурата по регулиране с контрол приложима по отношение на актове, които са приети в съответствие с процедурата, предвидена в член 251 от Договора, и вече са в сила, те следва да бъдат адаптирани в съответствие с приложимите процедури.
            
         
               (4)
            
            
               На Комисията следва да бъдат предоставени правомощия за изменение на приложенията и за установяване на някои технически изисквания и правила за контрол. Тъй като тези мерки са от общ характер и са предназначени да изменят несъществени елементи на Директива 2000/53/ЕО, включително чрез допълването ѝ с нови несъществени елементи, те следва да бъдат приети в съответствие с процедурата по регулиране с контрол, предвидена в член 5а от Решение 1999/468/ЕО.
            
         
               (5)
            
            
               Тъй като Комисията е установила правилата за прилагане, посочени в член 5, параграф 5, член 7, параграф 2 и член 8, параграф 2 от Директива 2000/53/ЕО с решения 2002/151/ЕО (6), 2005/293/ЕО (7) и 2003/138/ЕО (8), е уместно да се заличат позоваванията на крайните срокове, които са съответно 21 октомври 2001 г., 21 октомври 2002 г. и 21 октомври 2001 г.
            
         
               (6)
            
            
               Директива 2000/53/ЕО следва да бъде съответно изменена.
            
         
               (7)
            
            
               Тъй като измененията на Директива 2000/53/ЕО, внесени с настоящата директива, са от технически характер и засягат единствено процедурата на комитета, те не изискват транспониране в националното законодателство на държавите-членки. Следователно не е необходимо да се предвиждат разпоредби в този смисъл,
            
         ПРИЕХА НАСТОЯЩАТА ДИРЕКТИВА:
   Член 1
   Изменения
   Директива 2000/53/ЕО се изменя, както следва:
   
               1.
            
            
               Член 4, параграф 2, буква б) се изменя, както следва:
               
                           а)
                        
                        
                           уводната част се заменя със следното:
                           „Приложение II се изменя редовно в съответствие с научно-техническия прогрес, с оглед:“;
                        
                     
                           б)
                        
                        
                           добавя се следната алинея:
                           „Мерките, посочени в подточки i)—iv), предназначени да изменят несъществени елементи от настоящата директива, се приемат в съответствие с процедурата по регулиране с контрол, посочена в член 11, параграф 3.“
                        
                     
         
               2.
            
            
               Член 5, параграф 5 се заменя със следното:
               „5.   Държавите-членки вземат всички необходими мерки, за да гарантират, че компетентните органи взаимно признават и приемат сертификатите за унищожаване, издадени в други държави-членки, в съответствие с параграф 3.
               За тази цел се определят минимални изисквания за сертификата за унищожаване. Тази мярка, предназначена да измени несъществени елементи от настоящата директива чрез допълването ѝ, се приема в съответствие с процедурата по регулиране с контрол, посочена в член 11, параграф 3.“
            
         
               3.
            
            
               В член 6 се добавя следния параграф:
               „6.   Приложение I се изменя в съответствие с научно-техническия прогрес. Тази мярка, предназначена да измени несъществени елементи от настоящата директива, се приема в съответствие с процедурата по регулиране с контрол, посочена в член 11, параграф 3.“
            
         
               4.
            
            
               Член 7, параграф 2, трета алинея се заменя със следното:
               „Определят се подробни правила, необходими за контрол на спазването от страна на държавите-членки на целите, посочени в първата алинея. Когато предлага такива правила, Комисията взема предвид всички относими фактори, inter alia, наличността на данни и въпроса за износа и вноса на излезли от употреба превозни средства. Тези подробни правила, предназначени да изменят несъществени елементи от настоящата директива чрез допълването ѝ, се приемат в съответствие с процедурата по регулиране с контрол, посочена в член 11, параграф 3.“
            
         
               5.
            
            
               Член 8, параграф 2 се заменя със следното:
               „2.   Определят се стандартите, посочени в параграф 1. Когато предлага такива стандарти, Комисията взема предвид дейността, осъществявана в тази област на съответните международни форуми, и ако е подходящо, дава приноса си за тази дейност. Тази мярка, предназначена да измени несъществени елементи от настоящата директива чрез допълването ѝ, се приема в съответствие с процедурата по регулиране с контрол, посочена в член 11, параграф 3.“
            
         
               6.
            
            
               В член 9, параграф 1 се добавя с следната алинея:
               „Форматите, свързани с базата данни, се приемат в съответствие с процедурата по регулиране, посочена в член 11, параграф 2.“
            
         
               7.
            
            
               Член 11 се заменя със следното:
               „Член 11
               Процедура на комитета
               1.   Комисията се подпомага от комитет, създаден по силата на член 18 от Директива 75/442/ЕИО.
               2.   При позоваване на настоящия параграф се прилагат членове 5 и 7 от Решение 1999/468/ЕО, като се вземат предвид разпоредбите на член 8 от него.
               Срокът, предвиден в член 5, параграф 6 от Решение 1999/468/ЕО, се определя на три месеца.
               3.   При позоваване на настоящия параграф се прилагат член 5а, параграфи 1—4 и член 7 от Решение 1999/468/ЕО, като се вземат предвид разпоредбите на член 8 от него.“
            
         Член 2
   Влизане в сила
   Настоящата директива влиза в сила в деня след публикуването ѝ в Официален вестник на Европейския съюз.
   Член 3
   Адресати
   Адресати на настоящата директива са държавите-членки.
   
      Съставено в Страсбург на 11 март 2008 година.
      
         
            За Европейския парламент
         
         
            Председател
         
         H.-G. PÖTTERING
         
      
      
         
            За Съвета
         
         
            Председател
         
         J. LENARČIČ
         
      
   
   
      (1)  ОВ С 161, 13.7.2007 г., стр. 45.
   
      (2)  Становище на Европейския парламент от 11 юли 2007 г. (все още непубликувано в Официален вестник) и Решение на Съвета от 3 март 2008 г.
   
      (3)  ОВ L 269, 21.10.2000 г., стр. 34. Директива, последно изменена с Решение 2005/673/ЕО на Съвета (ОВ L 254, 30.9.2005 г., стр. 69).
   
      (4)  ОВ L 184, 17.7.1999 г., стp. 23. Решение, изменено с Решение 2006/512/ЕО (ОВ L 200, 22.7.2006 г., стp. 11).
   
      (5)  ОВ С 255, 21.10.2006 г., стр. 1.
   
      (6)  Решение 2002/151/ЕО на Комисията от 19 февруари 2002 г. относно минималните изисквания, приложими към сертификата за унищожаване, издаден съгласно член 5, параграф 3 от Директива 2000/53/ЕО (ОВ L 50, 21.2.2002 г., стр. 94).
   
      (7)  Решение 2005/293/ЕО на Комисията от 1 април 2005 г. за установяване на подробни правила за мониторинг на целите, определени по отношение на повторно използване/възстановяване и повторно използване/рециклиране в Директива 2000/53/ЕО (ОВ L 94, 13.4.2005 г., стр. 30).
   
      (8)  Решение 2003/138/EC на Комисията от 27 февруари 2003 г. за установяване на стандарти за кодирането на компонентите и материалите, използвани в превозните средства съгласно Директива 2000/53/ЕО (ОВ L 53, 28.2.2003 г., стр. 58).