CELEX: 31994R1684
Language: nl
Date: 1994-07-12 00:00:00
Title: Verordening (EG) nr. 1684/94 van de Commissie van 11 juli 1994 inzake de levering van granen als voedselhulp

12. 7. 94                             Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                          Nr. L 178/55
                              VERORDENING (EG) Nr. 1684/94 VAN DE COMMISSIE
                                                      van 11 juli 1994
                                     inzake de levering van granen als voedselhulp
DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE                                     als communautaire voedselhulp (4), gewijzigd bij Verorde­
GEMEENSCHAPPEN,                                                  ning (EEG) nr. 790/91 0 ; dat met name de leveringster­
                                                                 mijnen en -voorwaarden en de procedure die moet
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese
                                                                 worden gevolgd om de aan de levering verbonden kosten
Gemeenschap,
                                                                 te bepalen, dienen te worden vastgesteld,
Gelet op Verordening (EEG) nr. 3972/86 van de Raad van
22 december 1986 betreffende het voedselhulpbeleid en
het beheer van de voedselhulp ('), laatstelijk gewijzigd bij     HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD :
Verordening (EEG) nr. 1930/90 (2), en met name op
artikel 6, lid 1 , onder c),
                                                                                          Artikel 1
Overwegende dat bij Verordening (EEG) nr. 1420/87 van
de Raad van 21 mei 1987 tot vaststelling van de uitvoe­          In het kader van de communautaire voedselhulp worden
ringsbepalingen van Verordening (EEG) nr. 3972/86                in de Gemeenschap granen beschikbaar gesteld voor
betreffende het voedselhulpbeleid en het beheer van de           levering aan de in de bijlage vermelde begunstigde met
voedselhulp (3) de lijst van de voor voedselhulp in aanmer­      inachtneming van Verordening (EEG) nr. 2200/87 en de
king komende landen en organisaties en de algemene               in de bijlage vermelde voorwaarden. De levering wordt
criteria voor het vervoer van de voedselhulp na het fob­         toegewezen via aanbesteding.
stadium zijn vastgesteld ;
                                                                 De opdrachtnemer wordt geacht kennis te hebben
Overwegende dat de Commissie, ingevolge een aantal               genomen van alle geldende algemene en bijzondere voor­
besluiten met betrekking tot de verlening van voedsel­           waarden. Elk ander in zijn offerte gemaakte beding of
hulp, aan bepaalde begunstigden 31 000 ton graan heeft           voorbehoud is nietig.
toegewezen ;
Overwegende dat dit produkt moet worden geleverd over­                                    Artikel 2
eenkomstig het bepaalde in Verordening (EEG)
nr. 2200/87 van de Commissie van 8 juli 1987 tot vast­           Deze verordening treedt in werking op de dag volgende
stelling van algemene voorschriften voor de beschikbaar­         op die van haar bekendmaking in het Publikatieblad
stelling in de Gemeenschap van produkten voor levering            van de Europese Gemeenschappen.
                  Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in
                  elke Lid-Staat.
                  Gedaan te Brussel, 11 juli 1994.
                                                                            Voor de Commissie
                                                                             René STEICHEN
                                                                         Lid van de Commissie
(') PB nr. L 370 van 30 . 12. 1986, blz. 1 .
(2) PB nr. L 174 van 7. 7. 1990, blz. 6.                         (4) PB nr. L 204 van 25. 7. 1987, blz. 1 .
(3) PB nr. L 136 van 26. 5. 1987, blz. 1 .                       O PB nr. L 81 van 28. 3 . 1991 , blz. 108 .
 ---pagebreak--- Nr. L 178 / 56                             Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                      12. 7. 94
                                                                   BIJLAGE
                                                             PARTIJEN A en B
                1 . Maatregel r^r. (') : 1688/93 (partij A) ; 1689/93 (partij B)
               2. Programma : 1993
               3. Begunstigde (2) : Bolivia
               4. Vertegenwoordiger van de begunstigde : Ofinaal, Calle Carrasco 1323, Esq. Busch (Miraflores), La
                     Paz ; Jefe Area Operaciones : Sr. Edgar Perez Armendia (tel. 35 57 51 )
               5. Plaats of land van bestemming (5) : Bolivia
               6. Beschikbaar te stellen produkt : meel van zachte tarwe
               7. Kenmerken en kwaliteit van het produkt (J) : zie PB nr. C 1 14 van 29. 4. 1991 , blz. 1 (II.B.l.a))
               8 . Totale hoeveelheid : 10 950 ton (15 000 ton graan)
               9. Aantal partijen : 2 (partij A : 8 760 ton ; partij B : 2 190 ton (BI : 1 000 ton ; B2 : 890 ton ; B3 : 300
                    ton))
              10. Verpakking en opschriften (8) (9) : zie PB nr. C 114 van 29. 4. 1991 , blz. 1 (II.B.2.b) en II.B.3)
                    Opschriften in het Spaans
              11 . Wijze van beschikbaarstelling van het produkt : op de markt van de Gemeenschap
              12. Leveringsconditie : franco bestemming
              13 . Laadhaven : —
              14. Door de begunstigde opgegeven loshaven : —
             1 5. Loshaven : Arica (6)
             16. Adres van de opslagplaats en eventueel loshaven :
                    Oficinas responsables Ofinaal :
                    — Partijen A -I- BI : Carretera La Paz-Viacha, km 15, La Paz
                    — Partij B2 : Carretera Salida Oruro/La Paz 455, Zona Norte, Oruro
                    — Partij B3 : Carretera a Tiquipaya, Zona Trojes, Cochabamba
             17. Periode van beschikbaarstelling in de laadhaven in geval van toekenning van de levering
                    franco laadhaven : 15 — 28 . 8 . 1994
             18 . Uiterste datum voor de levering : 30. 10. 1994
             19. Procedure voor het vaststellen van de leveringskosten : inschrijving
             20. Datum van het verstrijken van de termijn voor de indiening van de offertes : 26. 7. 1994
                    om 12.00 uur (plaatselijke tijd Brussel)
             21 . Bij tweede inschrijving :
                    a) uiterste datum voor de indiening van de offertes : 9. 8. 1994 om 12.00 uur (plaatselijke tijd Brussel)
                   b) periode van beschikbaarstelling in de laadhaven in geval van toekenning van de levering franco laad­
                       haven : 29 . 8 — 11 . 9 . 1994
                    c) uiterste datum voor de levering : 13 . 11 . 1994
             22. Bedrag van de inschrijvingszekerheid : 5 ecu per ton
             23. Bedrag van de leveringszekerheid : 10 % van het bedrag van de offerte uitgedrukt in ecu
            24. Adres voor de inzending van de offertes en de inschrijvingszekerheden (') : Bureau de l'aide
                   alimentaire, a l'attention de Monsieur T. Vestergaard, batiment Loi 120, bureau 7/46, rue de la Loi 200,
                   B-1049 Bruxelles (telex 22037 / 25670 AGREC B ; telefax (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97 /
                   295 01 30 / 296 33 04)
            25. Op verzoek van de leverancier toepasselijke restitutie (4) : restitutie toepasselijk op 22. 7. 1994,
                   vastgesteld bij Verordening (EG) nr. 1571 /94 van de Commissie (PB nr. L 166 van 1 . 7. 1994, blz. 95)
 ---pagebreak--- 12. 7. 94                                Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                      Nr. L 178/57
                                                                PARTIJ C
             1 . Maatregel nr. (') : 400/94
            2. Programma : 1 994
            3. Begunstigde (2) : Ethiopië
            4. Vertegenwoordiger van de begunstigde :
                  — in Europa : Ambassade d'Éthiopie, Bd Saint-Michel, 32, B-1040 Bruxelles ; tel. 733 49 29 /
                      733 48 69 ; telefax 732 18 51 ; telex 62285
                 — in Ethiopië : Mr. S. Tumoro, General Manager, Ethiopian Food Security Reserve, PO Box 431 , Addis
                     Ababa ; tel . (251-1)51 71 62 ; telex (0980)213 64
            5. Plaats of land van bestemming (s) : Ethiopië
            6. Beschikbaar te stellen produkt : zachte tarwe
            7. Kenmerken en kwaliteit van het produkt (3) Q : zie PB nr. C 114 van 29. 4. 1991 , blz. 1 (II. A. l .a))
            8 . Totale hoeveelheid : 16 000 ton
            9. Aantal partijen : 1
           10. Verpakking en opschriften (8) (9) (l0) (") : zie PB nr. C 1 14 van 29. 4. 1991 , blz. 1 (IIA2.a) en IIA3)
                 Opschriften in het Engels
           11 . Wijze van beschikbaarstelling van het produkt : op de markt van de Gemeenschap
           12. Leveringsconditie : franco bestemming (l2)
           13 . Laadhaven : —
          14. Door de begunstigde opgegeven loshaven : —
          15. Loshaven : Massawa
          16. Adres van de opslagplaats en eventueel loshaven : Ethiopian Food Security Reserve (ESFR) Ware­
                 house-Mekelle
          17. Periode van beschikbaarstelling in de laadhaven in geval van toekenning van de levering
                 franco laadhaven : 22. 8 — 4 . 9 . 1994
          18 . Uiterste datum voor de levering : 6. 11 . 1994
          19. Procedure voor het vaststellen van de leveringskosten : inschrijving
          20. Datum van het verstrijken van de termijn voor de indiening van de offertes : 26. 7. 1994 om
                 12.00 uur (plaatselijke tijd Brussel)
          21 . Bij tweede inschrijving :
                 a) uiterste datum voor de indiening van de offertes : 9. 8 . 1994 om 12.00 uur (plaatselijke tijd Brussel)
                 b) periode van beschikbaarstelling in de laadhaven in geval van toekenning van de levering franco
                    laadhaven : 5 — 18 . 9 . 1994
                 c) uiterste datum voor de levering : 20. 11 . 1 994
          22. Bedrag van de inschrijvingszekerheid : 5 ecu per ton
          23. Bedrag van de leveringszekerheid : 10 % van het bedrag van de offerte uitgedrukt in ecu
          24. Adres voor de inzending van de offertes en de inschrijvingszekerheden (') : Bureau de l'aide
                 alimentaire, a l'attention de Monsieur T. Vestergaard, batiment Loi 120, bureau 7/46, 200, rue de la Loi,
                 B-1049 Bruxelles (telex 22037 / 25670 AGREC B, telefax (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97 /
                 295 01 30 / 296 33 04)
          25. Op verzoek van de leverancier toepasselijke restitutie (4) : restitutie toepasselijk op 22. 7. 1994,
                 vastgesteld bij Verordening (EG) nr. 1571 /94 van de Commissie (PB nr. L 166 van 1 . 7. 1994, blz. 95)
 ---pagebreak--- Nr. L 178/58                            Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                         12. 7. 94
            Voetnoten
            (') Het nummer van de maatregel dient in iedere briefwisseling te worden aangehaald.
            (2) Degene aan wie is gegund neemt zo spoedig mogelijk contact op met de begunstigde om na te gaan
                welke documenten voor de verzending zijn vereist.
            (3) Degene aan wie is gegund bezorgt aan de begunstigde een certificaat van een officiële instantie, waarin
                wordt verklaard dat voor het te leveren produkt de in de betrokken Lid-Staat geldende stralingsnormen
                niet zijn overschreden. Op het radioactiviteitsattest moet het gehalte aan caesium 134 en 137 en aan
                jodium 131 worden vermeld.
            (4) Verordening (EEG) nr. 2330/87 van de Commissie (PB nr. L 210 van 1 . 8. 1987, blz. 56), laatstelijk gewij­
                zigd bij Verordening (EEG) nr. 2226/89 (PB nr. L 214 van 25. 7. 1989, blz. 10), is van toepassing voor de
                restitutie bij uitvoer. De in artikel 2 van voornoemde verordening bedoelde datum is de datum die is
                vermeld in punt 25 van deze bijlage.
                Het bedrag van de restitutie wordt in nationale valuta omgerekend met de landbouwomrekeningskoers
                die van toepassing is op de dag waarop de douaneformaliteiten voor uitvoer worden vervuld. Het bepaalde
                in de artikelen 13 tot en met 17 van Verordening (EEG) nr. 1068/93 van de Commissie (PB nr. L 108 van
                1 . 5. 1993, blz. 106), gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 547/94 (PB nr. L 69 van 12. 3. 1994, blz. 1), is
                niet van toepassing op dit bedrag.
            O Delegatie van de Commissie waarmee degene aan wie is gegund contact moet opnemen : zie PB nr.
                C 1 14 van 29. 4. 1991 , blz. 33. Partijen A en B : av. Paseo de la Repüblica 3755, 5° piso, San Isidro, Lima
                27 (tel. (51-14) 40 30 97 ; telefax 40 97 63).
            O Bij de indiening van de aanvraag tot betaling moet het bewijs worden overgelegd dat de kosten in de
                haven van Arica „planilla de gastos" zijn betaald.
                Dienst voor de betaling van de „planilla de gastos" :
                — AADAA (Administración Autónoma de Almacenes Aduaneros), Casilla 5259 (telefax (02) 39 20 62 ;
                     tel. 35 99 21 t/m 35 99 31 ), La Paz, Bolivia,
                — AADAA (Administración Autónoma de Almacenes Aduaneros), Casilla 1437 (telex 22 10 43 ; tel.
                     25 27 80 of 25 29 81 ), Arica, Chili.
            O De inschrijver legt aan de begunstigde of aan zijn vertegenwoordiger bij de levering een plantengezond­
                heidscertificaat en een bewijs van beroking voor.
            (*) In afwijking van PB nr. C 114 van 29. 4. 1991 wordt de tekst van punt II j\.3.c) of II.B.3.c) gelezen : „de
                vermelding „Europese Gemeenschap"".
            (') Met het oog op eventueel opnieuw opzakken, dient de leverancier 2 % lege zakken extra te leveren van
                dezelfde kwaliteit als die waarin het produkt zich bevindt ; op deze lege zakken dient eveneens de
                vermelding voor te komen, gevolgd door een hoofdletter R.
           (10) Op te nemen in de cherte-partij :
                „Food-aid consignment from the European Community : since the freight charges do not include coordi­
                nation or supervision costs, the 1,50 US $ tax normally paid must not be applied in the case of this ship ".
           (") Het opzakken moet voor het inladen geschieden.
           (12) In afwijking van het bepaalde in artikel 15, punten 1 en 2, van Verordening (EEG) nr. 2200/87 vallen de
                uitlading uit het transportmiddel voor vervoer over land en het afleveren van de goederen bij de ingang
                van de opslagplaats ter bestemming niet onder de verantwoordelijkheid van de leverancier.