CELEX: C1996/336/39
Language: it
Date: 1996-11-09 00:00:00
Title: Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dalla High Court of Justice, Queen's Bench Division, con ordinanza 16 novembre 1995, nella causa Commissioners of Customs and Excise contro T.P. Madgett and R.M. Baldwin trading as The Howden Court Hotel (Causa C-308/96)

N. C 336/20              [JT                       Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                           9 . 11 . 96
La Commissione delle Comunità europee conclude che la                       Javico Internationale e Société Javico AG contro Société
Corte voglia :                                                              Yves Saint Laurent Parfums la Cour d' appel di Versailles ha
                                                                            sottoposto alla Corte di giustizia delle Comunità europee
— dichiarare che la Repubblica federale di Germania è                       una domanda di pronuncia pregiudiziale .
     venuta meno agli obblighi che le incombono in forza
     della decisione della Commissione 26 giugno 1996 ,
                                                                            La Cour d' appel di Versailles chiede alla Corte di giustizia di
     relativa agli aiuti concessi dal governo tedesco al gruppo             pronunciarsi sulle seguenti questioni :
     Volkswagen per gli stabilimenti di Mosel e di Chemnitz,
     ed ha violato l'art. 93 , n . 3 , terza frase del Trattato CE,          1 ) Se, nell' ipotesi in cui un' impresa ( il fornitore ) situata in
     avendo il libero stato di Sassonia versato aiuti per 90,7                    uno Stato membro dell'Unione europea affidi in forza di
     milioni di DM alle società Volkswagen Sachsen GmbH e                         un contratto a un' altra impresa ( il distributore ), situata
     Volkswagen Immobilienverwaltung GmbH, a titolo di                            in un altro Stato membro, la distribuzione dei suoi
     sovvenzioni per i loro investimenti in località Mosel e                      prodotti in un territorio posto al di fuori dell'Unione,
     Chemnitz;                                                                    l' art. 85 , n . 1 , del Trattato che istituisce la Comunità
— condannare la Repubblica federale di Germania alle                              economica europea vada interpretato nel senso che esso
     spese di giudizio .                                                          vieti , nel detto contratto , le clausole che proibiscono al
                                                                                  distributore di procedere a qualsiasi vendita in un
Motivi e principali argomenti                                                     territorio diverso da quello previsto dal contratto, vale a
                                                                                  dire qualsiasi vendita nell'Unione sia mediante vendita
Violazione       del      diritto     comunitario,   in   particolare             diretta sia mediante riesportazione dal territorio previ­
dell' art. 93 , n . 3 , terza frase del Trattato CE : la valutazione              sto dal contratto .
della legittimità della decisione della Commissione spetterà
al Tribunale di primo grado, dinanzi al quale il libero stato                2 ) Nel caso in cui il menzionato art. 85 , n . 1 , osti a tali
di Sassonia ha proposto un' azione di annullamento ai sensi                       clausole contrattuali, se esso debba essere interpretato
dell' art. 173 del Trattato CE ( causa T-l 32/96 ). Fintantoché                   nel senso che non vada applicato allorché il fornitore
non sia stata resa una valida sentenza in tale causa , la                         distribuisce peraltro i suoi prodotti nel territorio
Repubblica di Germania, e dunque la Sassonia, debbono                             dell'Unione tramite una rete di distribuzione selettiva ,
rispettare integralmente la decisione della Commissione .                         che ha costituito l'oggetto di una decisione di esenzione
                                                                                  ai sensi del n . 3 dello stesso articolo .
Domanda di pronunzia pregiudiziale proposta dal Tribu­
nale Amministrativo Regionale della Liguria con ordinanza
4 luglio 1996 nel procedimento dinanzi ad esso pendente fra                  Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dalla High
HERA SpA e 1 ) Unità Sanitaria Locale n. 3 ( Genova)                         Court of Justice, Queen's Bench Division, con ordinanza
                     2 ) Impresa Romagnoli SpA                               16 novembre 1995 , nella causa Commissioners of Customs
                            ( Causa C-3 04/96 )                              and Excise contro T.P. Madgett and R.M. Baldwin trading
                                                                                                 as The Howden Court Hotel
                               ( 96/C 336/37 )
                                                                                                         Causa C-308/96 )
Con ordinanza 4 luglio 1996 , pevenuta alla Cancelleria                                                    ( 96/C 336/39 )
della Corte delle Comunità europee il 19 settembre 1996 ,
emanata nel procedimento dinanzi ad esso pendente fra
HERA SpA e 1 ) Unità Sanitaria Locale n . 3 ( Genova )                       Con ordinanza 16 novembre 1 995 , pervenuta nella cancel­
2 ) Impresa Romagnoli SpA, il Tribunale Amministrativo                       leria della Corte il 23 settembre 1996 , nella causa Commis­
Regionale della Liguria ha sottoposto alla Corte di giustizia                sioners of Customs and Excise contro T.P. Madgett and
delle Comunità europee una questione pregiudiziale ai fini                   R.M. Baldwin trading as The Howden Court Hotel, la High
di interpretare:                                                             Court of Justice , Queen's Bench Division, ha sottoposto alla
                                                                             Corte di giustizia delle Comunità europee le seguenti
 « se gli ordinamenti comunitari permettono o meno e se lo                   questioni pregiudiziali :
permettono, in quali casi , ad uno degli Stati membri di
creare deroghe temporanee all'entrata in vigore di direttive                  1 ) Quali sono i criteri per determinare se le operazioni di
ove queste già stabiliscono un termine apposito .»                                 un soggetto passivo sono le operazioni di un ' « agenzia di
                                                                                   viaggi » o di un « organizzatore di giri turistici » a cui si
                                                                                   applicano le disposizioni dell'art. 26 della direttiva del
                                                                                   Consiglio 17 maggio 1977, 77/388/CEE ( ] ), in materia
                                                                                   di armonizzazione delle legislazioni degli Stati membri
 Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dalla Cour                            relative alle imposte sulla cifra di affari ( Sesta direttiva
 d'appel di Versailles con ordinanza 8 settembre 1995 , nella                      sull' imposta sul valore aggiunto )? In particolare , se le
 causa Société Javico Internationale e Société Javico AG                           dette disposizioni siano applicabili alle operazioni di
           contro Société Yves Saint Laurent Parfums
                                                                                   una persona la quale, benché non sia un' «agenzia di
                              Causa C-306/96                                       viaggi » o un « organizzatore di giri turistici » secondo
                                ( 96/C 336/38 )                                    l'ordinario significato di tali espressioni nella lingua
                                                                                   inglese, fornisce prestazioni di servizi , di cui beneficiano
 Con ordinanza 8 settembre 1995 , pervenuta nella cancelle­                        viaggiatori , di un tipo normalmente fornito da agenzie
 ria della Corte il 23 settembre 1996, nella causa Société                          di viaggio o organizzatori di giri turistici .
 ---pagebreak--- 9 . 11 . 96          III                      Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                       N. C 336/21
2 ) Con riguardo alla soluzione della prima questione, se le           Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dal Finanz­
     dette disposizioni siano applicabili ad operazioni del            gericht Hamburg, con ordinanza 12 agosto 1996, nella
     tipo controverso nel presente caso, laddove i proprietari         causa Firma Lopex Export GmbFì contro Hauptzollamt
     di un albergo nel sud dell'Inghilterra offrano, come                                           Hamburg-Jonas
     parte della loro attività di albergatori, a determinati                                     ( Causa C-315/96 )
     clienti ad un unico prezzo « tutto compreso », il sog­
                                                                                                      ( 96/C 336/41 )
     giorno di una settimana in albergo, il trasporto in
     torpedone tra l' albergo e località nel nord dell'Inghil­
     terra , nonché un'escursione turistica locale in torpedone        Con ordinanza 12 agosto 1996 , pervenuta nella cancelleria
     nel corso del soggiorno in albergo ( acquistando gli stessi       della Corte il 26 settembre 1996 , nella causa Firma Lopex
     proprietari dell' albergo i mezzi di trasporto da una             Export GmbH contro Hauptzollamt Hamburg-Jonas, il
     società di noleggio di torpedoni ).                               Finanzgericht Hamburg ha sottoposto alla Corte di giustizia
                                                                       delle Comunità europee le seguenti questioni pregiudi­
                                                                       ziali :
(') GU n . C 145 del 13 . 6 . 1977, pag. 1 .
                                                                        1 . Se l'art . 13 , primo comma, primo trattino, del regola­
                                                                            mento ( CEE) n. 1715/90 ( ! ), in quanto prevede l'imme­
                                                                            diata invalidità di un' informazione tariffaria vincolante
                                                                             in seguito all' adozione di un regolamento che modifica
                                                                             la nomenclatura doganale senza una disciplina transito­
                                                                             ria limitata nel tempo, sia compatibile con il diritto
                                                                            comunitario dal punto di vista della tutela dell' affida­
                                                                             mento e della certezza del diritto .
Domanda di pronunzia pregiudiziale proposta dalla Pretura
Circondariale di Roma — Sezione distaccata di Tivoli —                 2 . In caso negativo, quali conseguenze derivino in partico­
con ordinanza 9 settembre 1996 nel procedimento dinanzi                      lare per il caso in cui sia stata rilasciata un' informazione
ad essa pendente tra Daniele Annibaldi e Comune di                           tariffaria vincolante che si discosta dalla nuova nomen­
         Guidonia, nonché Presidente Regione Lazio                           clatura e/o vi sia una licenza di esportazione con
                        ( Causa C-309/96 )                                   certificato di fissazione anticipata avente ancora validità
                                                                             per un periodo di sei mesi .
                           ( 96/C 336/40 )
                                                                             Se la decisione su una proroga limitata nel tempo della
                                                                             validità di una informazione tariffaria vincolante , nel
Con ordinanza 9 settembre 1996 , pervenuta alla Cancelleria                  caso in cui debba essere commisurata ai presupposti
della Corte delle Comunità europee il 23 settembre 1996 ,                    sviluppati in generale per la tutela dell' affidamento,
emanata nel procedimento dinanzi ad essa pendente fra                        presupponga in particolare un affidamento meritevole
Daniele Annibaldi e Comune di Guidonia, nonché Presi­
                                                                             di tutela dell'esportatore nei confronti dell' interesse
dente Regione Lazio, la Pretura Circondariale di Roma —                      della Comunità . Se ciò valga anche in relazione
Sezione distaccata di Tivoli — ha sottoposto alla Corte di                   all'art. 14 , n . 4, terzo trattino del regolamento ( CEE)
giustizia delle Comunità europee i seguenti quesiti :                        n . 1715/90, in base al quale il certificato di fissazione
                                                                             anticipata deve essere « rilasciato sulla base della sud­
                                                                             detta informazione ».
 1 . Se la Legge Regionale 20 giugno 1966 n° 22, violi le
     disposizioni contenute nell'art. 117 Cost., che delimita
     la potestà legislativa regionale in relazione ai principi          (!) GU n . L 160 del 26 . 6 . 1990, pag . 1 .
     fondamentali stabiliti dalle Leggi dello Stato e dalla
     Legge Quadro 6 dicembre 1991 n° 394 e debba perciò
     essere dichiarata incostituzionale nel suo complesso .
 2 . In caso di risposta negativa al 1° quesito, se quella stessa
      Legge Regionale violi le disposizioni contenute
      nell' art. 81 della Costituzione, per avere previsto una          Ricorso del 26 settembre 1996 contro la Repubblica italiana
      copertura finanziaria assolutamente e palesemente ina­               presentato dalla Commissione delle Comunità europee
      deguata e debba perciò essere dichiarata incostituzio­                                       ( Causa C-316/96 )
      nale almeno per le parti che richiedono necessariamente
                                                                                                        ( 96/C 336/42 )
      di attingere alle risorse finanziarie pubbliche esorbitanti
      la somma di cento milioni di lire, stanziata dalla legge
      stessa a copertura dei relativi oneri .                                             (Lingua processuale: l'italiano)
                                                                         Il 26 settembre 1996 la Commissione delle Comunità
                                                                         europee, rappresentata dal sig. Paolo Ziotti, del proprio