CELEX: 51987PC0224
Language: es
Date: 1987-06-03
Title: Propuesta de REGLAMENTO (CEE) DEL CONSEJO por el que se establece la apertura, reparto y modo de gestión de contingentes arancelarios comunitarios para tomates, pepinos y berenjenas, de las subpartidas ex 07.01 del arancel aduanero común, originarios de las Islas Canarias (1987)#Propuesta de REGLAMENTO (CEE) DEL CONSEJO por el que se establece la apertura, reparto y modo de gestión de contingentes arancelarios comunitarios para judias verdes de las especies Phaseolus, cebollas y pimientos dulces o pimientos, de la partida ex 07.01 del arancel aduanero común, originarios de las Islas Canarias (1987)#Propuesta de REGLAMENTO (CEE) DEL CONSEJO por el que se establece la apertura, reparto y modo de gestión de un contingente arancelario comunitario para patatas tempranas de la subpartida 07.01 A II del arancel aduanero común, originarias de las Islas Canarias (1987)#Propuesta de REGLAMENTO (CEE) DEL CONSEJO por el que se establece la apertura, reparto y modo de gestión de un contingente arancelario comunitario de determinados productos de la floricultura, de las subpartidas ex 06.01 A, 06.02 A II y ex 06.02 D del arancel aduanero común, originarios de las Islas Canarias (1987)#Propuesta de REGLAMENTO (CEE) DEL CONSEJO por el que se establece la apertura, reparto y modo de gestión de contingentes arancelarios comunitarios de flores frescas de la subpartida 06.03 A del arancel aduanero común, originarias de las Islas Canarias (1987)#Propuesta de REGLAMENTO (CEE) DEL CONSEJO por el que se establece la apertura, reparto y modo de gestión de un contingente arancelario comunitario para las uvas de mesa de la subpartida ex 08. 04 A I a) 2 del arancel aduanero común, originarias de las Islas Canarias (1987)#Propuesta de REGLAMENTO (CEE) DEL CONSEJO por el que se establece una vigilancia comunitaria respecto de la importación de determinados productos agrícolas, originarios de las Islas Canarias#(presentadas por la Comisión)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (87) 224
Vol. 1987/0125
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak---                      COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS
                                                          COM(87 ) 224 final
                                                          Bruselas , 3 de junio de 1987
                                              Propuesta de
                                     REGLAMENTO ( CEE ) DEL CONSEJO
      por el que se establece la apertura , reparto y modo de gestión de contingentes
     arancelarios comunitarios para tomates , pepinos y berenjenas , de las subpartidas
       ex 07.01 del arancel aduanero común, originarios de las Islas Canarias ( 1987)
                                              Propuesta de
                                     REGLAMENTO ( CEE ) DEL CONSEJO
      por el que se establece la apertura , reparto y modo de gestión de contingentes
           arancelarios comunitarios para judias verdes de las especies Phaseolus ,
               cebollas y pimientos dulces o pimientos , de la partida ex 07.01 del
                 arancel aduanero común, originarios de las Islas Canarias ( 1987)
                                              Propuesta de
                                     REGLAMENTO ( CEE ) DEL CONSEJO
    por el que se establece la apertura , reparto y modo de gestión de un contingente
         arancelario comunitario para patatas tempranas de la subpartida 07.01 A II
             del arancel aduanero común , originarias de las Islas Canarias ( 1987)
                                              Propuesta de
                                     REGLAMENTO ( CEE ) DEL CONSEJO
    por el que se establece la apertura , reparto y modo de gestión de un contingente
             arancelario comunitario de determinados productos de la floricultura ,
                de las subpartidas ex 06.01 A , 06.02 A II y ex 06.02 D del arancel
                      aduanero común, originarios de las Islas Canarias ( 1987)
                                              Propuesta de
                                     REGLAMENTO ( CEE ) DEL CONSEJO
      por el que se establece la apertura, reparto y modo de gestión de contingentes
    arancelarios comunitarios de flores frescas de la subpartida 06.03 A del arancel
                      aduanero común, originarias de las Islas Canarias ( 1987)
                                              Propuesta de
                                     REGLAMENTO ( CEE ) DEL CONSEJO
         por el que •V establece la apertura , reparto y modo de gestión de un contingente
   trance tarro ^'comunitario para las uvas de mesa de la subpartida ex 08. 04 A I a ) 2
             del arancel aduanero común, originarias de las Islas Canarias ( 1987)
N
O                                             Propuesta de
(O
O
                     ^ hr.           REGLAMENTO ( CEE ) DEL CONSEJO
       por el que se establece una vigilancia comunitaria respecto de la importación
             dé determinados productos agrícolas , originarios de las Islas Canarias
                                    ( presentadas por la Comisión )
   C0M(87) 224 final
 ---pagebreak---                                               Λ
                                   EXPOSE DES MOTIFS
1.  Par ses règlements ( CEE ) Nos . 4044/86 , 4045 /86 , 4046/86, 4047 /86 et
     '>348 / 36 ( 1 ) du 22 décembre 1986 , modifiés par Le règlement ( CEE ) n°
     914 / 87 du 30 mars 1987 ( 2 ),            Le Conseil a ouvert et réparti entre
     Les Etats membres , des contingents tarifaires communautaires pour un
    certain nombre de produits agricoles originaires des îles Canaries . La
    validité de ces règlements a été limitée à la période s' étendant du
    1er janvier au 31 mai , précédant l' entrée en vigueur du régime
    définitif décidé par le Conseil le 21 octobre 1986 .
    La proposition de règlement du Conseil , mettant en forme la décision
    précitée du conseil prévoit ncrtaiment les adaptations suivantes au
    régime appliqué aux Iles Canaries et qui était prévu à l' article 4 du
    protocole n° 2 de l' Acte d' adhésion de 1985 :
   Désignation des                 Ancien           Nouveau         Attribution de
   marchandises                    volume           volume          1 ' augmentation
   07.01 M         Tanates         165 645 t       173 000 t     50 % à   1 ' Espagne
                                                                 50 % à la réserve
                                                                        «
   ex 07.01 H      Oignons            5 348 t        8 000 t    100 %   a l' Espagne
   07.01 F II Haricots                1 219 t        1 300 t    100 %   à 1 ' Espagne
   ex 06.02        Plantes            3 446 t        4 700 t     80 %   à 1 ' Espagne
                   vivantes                                      20 % à la réserve
   ex 06.03 A      Roses , oeillets ,
                   orchidées . . .  85 460 000     87 500 000   100 % à la réserve
                                       pièces         pièces
    Elle prévoit en outre , la création d' un contingent tarifaire de 100
    tonnes à droits réduits pour les raisins frais de table de la
    sous-position ex 08.04 A I a ) 2 du tarif douanier octrmun et la
    substitution du contingent tarifaire prévu pour les avocats de la
    sous-position 08.01 D du tarif douanier corrmun , par un régime de
    "quantité de référence" avec possibilité pour la Ccrmunauté de
    substituer à l' avenir à ces facilités , un régime de contingent
    tarifaire de mène quantité , s' il devait apparaître que les quantités
    importées au bénéfice du régime préférentiel dépassent au cours d' une
    année déterminée , la quantité de référence prescrite .
 ---pagebreak---                                          2
2. Les propositions ci-annexêes n 1 ont donc d 1 autre but que d 1 ouvrir , pour
   l' année 1987 , les contingents tarifaires prévus à l' article 4 du
   protocole n° 2 de l' Acte d' adhésion de 1985 , en tenant compte , d' une
   part , de la décision prise par le Conseil le 21 octobre 1986 , en tant
   qu ' elle se rapporta à 1 ' augmentation de certains volumes
   contingentaires et à l' affectation des quantités supplémentaires , soit
   à l' Espagne , soit à la réserve , totalement ou partiellement et ,
   d' autre part aux nouvelles mesures prévues pour les raisins frais de
   table et les produits soumis au régime des "quantités de référence" et
   par le fait même à un régime de surveillance corrmunautaire .
3. La mise en pratique du système de "quantité de référence " et
   l' obligation qui est prévue de s' assurer des importations effectuées
   au bénéfice du régime préférentiel , impliquent l' adoption de règles
   communes et précises à appliquer par tous les Etats membres d' une
   manière uniforme . Il peut être satisfait à ces exigences par
   l' établissement d' un système de surveillance ccrrmunautaire des
   importations originaires des Iles Canaries , réellement effectuées . A
   cette fin , les Etats membres devront prendre les mesures adéquates en
   vue de permettre la collecte rapide des relevés statistiques sur le
   plan ccrmunautaire . A ce sujet , il y a lieu de ne comptabiliser que
   les importations des produits en cause au fur et à mesure qu' ils sont
   présentés en douane sous le couvert de déclarations de mise en libre
   pratique et qui satisfont aux règles d' origine prescrites .
   Ces relevés seront établis par chaque Etat membre à 1 ' issue de chaque
   mois , et seront transmis avant le quinzième jour du mois suivant , aux
   services de la Commission , afin de mettre ceux-ci à même de
   communiquer à tous les Etats membres un relevé global par produit des
   importations concernées effectuées dans le courant du mois précédent .
   Le régime de surveillance exigera un effort de diligence et une
   collaboration étroite entre les services concernés des Etats membres
   et ceux de la Commission . Etant donné que les produits concernés
   appartiennent au groupe des produits sensibles et que les importations
   à droits réduits peuvent causer des perturbations sur le marché de la
   Communauté , il est absolument indispensable que tous les Etats meribres
   respectent avec rigueur le délai de 15 jours précité .
 ---pagebreak---                                      Propuesta de
                  REGLAMENTO ( CEE )                     DEL CONSEJO
por el que se establece la apertura , reparto y modo de gestión de contingentes
arancelarios   comunitarios  para     tomates ,     pepinos  y  berenjenas ,   de  las
   subpartidas ex 07.01 del arancel aduanero común , originarios de las Islas
                                  Canarias ( 1987 )
EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,
Uista el Acta de adhesión de España y de Portugal              y,  en particular ,   el
artículo 4 del Protocolo n9 2 adjunto ,
Uista la propuesta de la Comisión ,
Considerando que , en virtud del artículo 4 del Protocolo n9 2 anejo al Acta de
adhesión , la importación dentro del territorio aduanero de la Comunidad de los
tomates ,  pepinos y berenjenas de la partida 07.01 del arancel aduanero común
goza de derechos reducidos dentro del           limite de contingentes arancelarios
comunitarios anuales que se elevan respectivamente a :
-  165 645 toneladas para los tomates        de la subpartida 07.01 M del arancel
   aduanero común ,
-  28 663 toneladas para los pepinos de la subpartida 07.01 P I            del arancel
   aduanero común
 ---pagebreak---                                                                                                             i
             У
       -     3 819 toneladas para las berenjenas de la subpartida 07.01 T II del arancel
             aduanero común ;       que ,   en virtud del artículo 1 del Reglamento ( CEE ) n9
             . ,../87 ,   relativo a determinadas adaptaciones del régimen aplicado a las
             Islas Canarias S *, se ha fijado el volumen conti ngentario establecido para
             los tomates en 173 000 toneladas ;
       Considerando que ,          cuando los citados productos se importan en la parte de
       España incluida dentro del territorio aduanero de la Comunidad ,                se benefician
       de la exención de los derechos de aduana y no están sujetos al respeto del
       precio de referencia ;             que ,  cuando los citados productos se importan en
       Portugal ,       los derechos contingentarlos aplicables se han de calcular tomando
       como base algunas disposiciones en la materia del Acta de adhesión ;                        que ,
       cuando los citados productos se ponen en libre práctica en el resto del
      territorio aduanero de la Comunidad ,              se benefician de la reducción progresiva
       de los derechos de aduana según el mismo ritmo y en las mismas condiciones que
      se prevén en el articulo 75 del Acta de adhesión y sin perjuicio del respeto
       de los precios de referencia ;             que ,   para poder beneficiarse del contingente
       arancelario ,       los productos de que se trata deben responder a determinadas
       condiciones de marcado y etiquetado destinadas a servir de prueba de su
      ori gen ;
      Considerando que mediante su Reglamento ( CEE ) n9 4044/86 ,               de 22 de diciembre
                                                                       _/ 30 de marzo de 1987
       de 1986          mooificado por el Reglamento (CEE) n®?lf/87 de       el Consejo abrió, para el periodo del 1
de enero al 31 de mayo de 1987, los contingentes arancelarios anuales previstos en el mencionado
        ( O DQ NQ L
       (   )
          2    DO n9 L 377 de 31 . 12.1986 , P • 8 .
       J       DO n® L 89 de 1.4.1987, p .      4.
 ---pagebreak---     Protocolo n2 2 ,     que conviene ,    por tanto , abrir los contingentes arancelarios
     de que se trata para el año 1987 ,         teniendo en cuenta ,     por una parte ,      la
    modificación relativa al volumen contingentarlo establecido para los tomates
    y,   por otra , la necesidad de prever la deducción de las cantidades importadas
    durante los 5 primeros meses de 1987 ,           acogiéndose a los mencionados Reglamentos (CEE)
n® 4044/86 y n® ...?.1A./87, de los volúmenes contingentarlos abiertos por el presente
    Reglamento ;
    Considerando que procede garantizar , en particular , el acceso igual y continuo
    de   todos    los importadores      de la    Comunidad a    dichos contingentes       y la
    aplicación , sin interrupción , de los tipos previstos para estos contingentes a
    todas las importaciones de los productos de que se trata en todos los Estados
    miembros      hasta el     agotamiento    de los contingentes ;     que un sistema de
    utilización de los contingentes arancelarios comunitarios basado en un reparto
    entre los Estados miembros puede respetar el carácter comunitario de dichos
    contingentes respecto de los principios definidos anteriormente ;             que ,   dicho
    reparto ,   con el fin de reflejar de la mejor forma posible la evolución real
    del mercado de los productos de que se trata ,         deberá efectuarse en proporción
    a las necesidades de los Estados miembros que se calcularán ,           por una parte , a
    partir de los datos estadísticos referentes a las importaciones de dichos
    productos originarios de las Islas Canarias durante un periodo de referencia
    representativo y ,      por otra ,   a partir de las perspectivas económicas para el
    período contingentarlo considerado ;
    Considerando que ,       durante los tres últimos años para los que se dispone de
    datos estadísticos , las importaciones de los Estados miembros han evolucionado
    del siguiente modo :
 ---pagebreak---                                                                                                   toneladas -
                                                       U7 ni M                     07.01 P 1 -                    - 07.01 TU·          '
                                                       liriuin
         t . Idilli·, « ¡elbros       ,                                             Pepinos                        Beren ienas
                                             198.1       19*4·  1985     1913        19*4      1985        1983        19*4
                                                                                                                             1985
  Benelux                                   SO 379     56 131  75 18fl   6 567      13515     6 000       1 347       2 702     2 352
   Dinaaarca                                                     3 605
                                                 70         35               51          86   1 987         -           -
                                                                                                                                   57
   Alenania                                  3 009       2 449 37 302      260         313    2 492         108         104     1 295
                                                                                                                4
   Grecia                                      _                     -
                                                                           _
                                                                                                    –
                                                                        una                         5                             174
   Espana                          una ae lia de ** * 58       15 4iq tedia   de< 17                 «e a¡ ; i, « 45
  Francia                                      773         582   7 770        7           8      345          43         37       454
   Irlanda                                       24         39      21        2           6         2       -           -           -
   Italia     ,                                -          -          -
                                                                           -           -
                                                                                                    -        -          -
                                                                                                                                    ·»
  Portugal                                     -          -          -
                                                                                       -
                                                                                                            -           -
                                                                                                                                    *·
  Reino Unido                               90 748    100 701  90 063   16 942      18 930    11255       1 226       1 501    1 425
Considerando que , durante los tres últimos años , los productos de que se trata
sólo fueron importados de manera regular por determinados Estados miembros ,
mientras que no se efectuaron importaciones o importaciones ocasionales en los
demás Estados miembros ;                   que ,      dada la situación y en una primera fase ,                               es
oportuno ,           por una parte ,              prever la asignación de cuotas iniciales a los
verdaderos Estados miembros importadores y ,                            por otra ,           garantizar a los demás
Estados miembros                el    acceso       al    beneficio     de los contingentes arancelarios
cuando se señalen importaciones en estos últimos ; que dicho sistema de reparto
permite igualmente garantizar la uniformidad en la aplicación del arancel
aduanero común ;
Considerando que para tener en cuenta la evolución de las importaciones de los
productos de que se trata en los diferentes Estados miembros , conviene dividir
cada uno de los volúmenes contingentarlos en dos partes ,                                            de las cuales la
primera se repartirá                    entre       determinados Estados miembros y la segunda
constituirá una reserva destinada a cubrir posteriormente las necesidades de
dichos Estados miembros cuando hayan agotado sus cuotas iniciales ,                                                 así como
 ---pagebreak--- las necesidades que podrían manifestarse en los demás Estados miembros ;           que
para garantizar cierta seguridad a los importadores de cada Estado miembro
conviene fijar la primera parte de los contingentes comunitarios en un nivel
que ,  en este caso , podría situarse aproxi madamente en el 805     de cada volumen
conti ngentario ;
Considerando que las cuotas iniciales de los Estados miembros pueden agotarse
más o menos rápidamente ;    que ,    para tener en cuenta este hecho y evitar toda
discontinuidad ,   es importante que el Estado miembro que haya utilizado una de
sus cuotas iniciales casi totalmente ,       haga uso de una cuota compl ementari a de
la reserva correspondiente ;     que cada Estado miembro debe hacer uso de estas
cuotas cuando cada una de sus cuotas compl ementari as se haya utilizado casi en
su totalidad y ello tantas veces como lo permita la reserva ;        que cada una de
las cuotas iniciales y compl ementari as deberá ser válida hasta finalizar el
periodo conti ngentario ; que ese modo de gestión exige la estrecha colaboración
entre los Estados miembros y la Comisión ,         quien especialmente deberá poder
seguir el estado de agotamiento de los volúmenes contingentarlos e informar de
ello a los Estados miembros ;
Considerando    que ,   cuando     en   un  Estado   miembro  exista   un   remanente
significativo de una de las cuotas iniciales ,         en una fecha determinada del
periodo contingentarlo ,     es necesario que ese       Estado miembro   devuelva un
porcentaje significativo a la reserva correspondiente ,        con el fin de evitar
que una parte de uno de los contingentes comunitarios quede sin utilizar en un
Estado miembro cuando podría ser utilizado en los demás ;
 ---pagebreak---                                                                                                                ?
Considerando que estando el Reino de Bélgica ,       el Reino de los Países Bajos y
el Gran Ducado de Luxemburgo reunidos y representados por la Unión Económica
del Benelux ,      cualquier operación referente a la gestión de las cuotas
atribuidas a dicha Unión Económica podrá ser efectuada por uno                             de sus
mi embros ;
HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
                                        Artículo 1
1 . a ) Quedarán suspendidos , hasta el 31 de diciembre de 1987 , los derechos del
        arancel aduanero común aplicables a la importación en 1 a Comunidad de
        los productos     mencionados a continuación ,       en los niveles y en los
        limites de los contingentes arancelarios comunitarios indicados frente a
        cada uno :
                                                                            - en toneladas-
    N*         Número        Designac ion oe las     Vo lumen               Ocrechos
                  del             mercancías           del
                                                                           cont ingemarios
               A.A.C.                               continuent
    09.0418    07.01 N     Tomates , originarios   173 000
                          de las Islas Canarias
                 t
                                                                                      l!
                                                                 del 1 de junio 3y              Cül| un mínimo de
                                                                 II de ocluiré :        percepción de 2,8 LCUS
                                                                                        por 100     ilc pe>o ncio
                                                                 del I de noviembre            con un mínimo de
                                                                 Jl de diciembre :    . percepción de 1,6 LCUS
                                                                                      I por 100 k|¡ de pcM> neio
    09.0420    07.01 P I   pepinos , originarios       2Î 663
                           uc las Islas Canarias
                                                                dd1 de juvio al
                                                                Jl de ociubre :           16 %
                                                                del I de noviembre jl
                                                                Jl de diciembre :       12.8 **«■
   09.0422    07.01 T II berenjenas , oriyina-           3 619
                            rías de las Islas                                            12,8 X
                            Canarias
 ---pagebreak---         b ) Cuando dichos productos se importen en la parte de España incluida en el
            territorio aduanero de la Comunidad ,   se beneficiarán de la exención de
            los derechos de aduana y no estarán sometidos al respeto del precio de
            ref erenci a .
        c ) Dentro del limite de dichos contingentes arancelarios ,        la República
            Portuguesa aplicará derechos de aduana calculados de conformidad con las
            disposiciones en la materia del Acta de adhesión y de los reglamentos
            relativos a ella .
   2.       En el momento de su importación ,   dichos productos deberán respetar los
            precios de referencia en las mismas condiciones que los mismos productos
            procedentes de la parte de España incluida en el territorio aduanero de
            la Comunidad .
3.      a)   Los productos regulados por el presente Reglamento únicamente podrán
            beneficiarse de los contingentes arancelarios si ,      en el momento de su
            presentación ante las autoridades encargadas de las formalidades de
            admisión para su despacho a libre práctica en el territorio aduanero de
            la Comunidad ,  sin perjuicio de las demás disposiciones en materia de
            normas de calidad ,   se presentaren en envases que lleven la mención ,
            claramente visible y perfectamente legible ,       " Islas Canarias " o su
            traducción a otra lengua oficial de la Comunidad .
        b ) Los párrafos tercero y cuarto del artículo 9 del Reglamento ( CEE ) n2
            1035/72 del Consejo ,  de 18 de mayo de 1972 , sobre organización común de
            los mercados en el sector de las frutas y hortalizas < 1 ) , cuya última
   (1 )
          DO n2 L 118 de 20.5.1972 , p. 1
 ---pagebreak---                                                                         (2)
        modificación la constituye el Reglamento ( CEE ) n9 1351 /86        , no se
        aplicarán a los productos contemplados en el presente Reglamento .
                                      Articulo 2
1 . Los contingentes arancelarios contemplados en el        artículo 1 se dividirán
    en dos partes .
2 . La primera     parte de  cada contingente      arancelario se repartirá entre
    determinados Estados miembros ;     las cuotas ,  sin perjuicio del artículo 5 ,
    serán válidas hasta el 31 de diciembre de 1987 y alcanzarán las siguientes
    canti dades :
    a ) tomates de la subparti da 07.01 M :
        Benel ux                            41 470 toneladas ,
        Al emani a                           2 000 toneladas ,
        Espaha                              17 208 toneladas ,
        Franci a                               720 toneladas ,
        Reino Uni do                        74 780 toneladas ;
    b ) pepinos de la subpartida 07.01 P I :
(2)
      DO n9 L 119 de 8.5.1986 , p. 46
 ---pagebreak---          Benel ux                           8 640 toneladas ,
         Di namarca                             50 toneladas ,
         Al emani a                            210 tonel adas ,
         España                                190 toneladas ,
         Reino Unido                       14 020 toneladas ;
    c ) berenjenas de la subpartida 07.01 T II :
         Benel ux                            1 520 toneladas ,
         Al emani a                             75 toneladas ,
         Espana                                350 toneladas ,
         Franci a                               65 toneladas ,
         Reino Uni do                        1 040 toneladas ;
3 . La segunda parte de cada contingente , es decir :
       36 822 toneladas para los tomates de la subpartida 07.01 M ,
    -    5 553 toneladas para los pepinos de la subpartida 07.01 P I
       У
    -    769 toneladas para las berenjenas de la subpartida 07.01 T II ,
       respectivamente , constituirá la reserva comunitaria correspondiente .
4 . Las cantidades asignadas a las cuotas de los Estados miembros ,      atribuidas
    de conformidad con el apartado 2 del articulo 2 del Reglamento ( CEE ) n9
    4044/86 ,      o que dichos Estados miembros hayan retirado de las reservas
 ---pagebreak---     comunitarias constituidas en virtud del apartado 3 del artículo 2 de dicho
    Reglamento ,   se deducirán de las cuotas y reservas establecidas en el
    presente articulo .
5 . Cuando un importador señale importaciones inminentes de los productos de
    que se trata     en los   demás   Estados miembros y pida      beneficiarse del
    contingente ,   el  Estado miembro interesado ,    mediante notificación a la
    Comisión y en la medida en que lo permita el           saldo disponible    de la
    reserva , hará uso de una cantidad correspondiente a sus necesidades .
                                      Artículo 3
1 . Cuando una de las cuotas iniciales de un Estado miembro tal como quedan
establecidas en el apartado 2 del articulo 2 ,     ola misma cuota rebajada en la
parte que     fue devuelta a la reserva correspondiente ,         si  se aplicó el
artículo 5 ,   se utilizare hasta el 90% o más ,    este Estado miembro ,   mediante
notificación a la Comisión y en la medida que el montante de la reserva lo
permita ,  hará uso ,   sin demora , de una segunda cuota igual al 10% de su cuota
inicial , redondeada en su caso a la unidad superior .
2.   Si tras el agotamiento de una de sus cuotas iniciales un Estado miembro
utilizare la segunda cuota hasta el 90% o más ,      hará uso ,  en las condiciones
indicadas en el apartado 1 y en la medida que el montante de la reserva lo
permita ,  de una tercera cuota igual al 5% de su cuota inicial ,      redondeada en
su caso a la unidad superior .
3 . Si tras el agotamiento de una segunda cuota , un Estado miembro utilizare la
tercera cuota hasta el 90% o más , hará uso , en las condiciones indicadas en el
apartado 1 , de una cuarta cuota idéntica a la tercera .
 ---pagebreak--- Este proceso se aplicará hasta el agotamiento de la reserva .
4.   No obstante lo dispuesto en los apartados 1 ,    2 y 3,   los Estados miembros
podrán hacer uso de cuotas inferiores a las que se establecen en estos
apartados ,   si existen razones para prever que tales cuotas podrían no quedar
agotadas e informarán a la Comisión de los motivos que les determinaron a
aplicar el presente apartado .
                                     Articulo 4
Cada   una   de  las   cuotas   complementarias   utilizadas   en   aplicación  del
articulo 3 , será válida hasta el 31 de diciembre de 1987 .
                                     Articulo 5
Los Estados miembros devolverán a la reserva , a más tardar      el 1 de octubre de
1987 ,  la parte de su cuota inicial no utilizada que ,      en la fecha del 15 de
septiembre de 1987 ,   supere en un 20% al volumen inicial .    Podrán devolver una
cantidad mayor si existen razones para prever que dicha cantidad podría no ser
utilizada .
Los Estados miembros comunicarán a la Comisión ,     a más tardar el 1 de octubre
de 1987 ,   el total de las importaciones de los productos de que se trata ,
efectuadas hasta el 15 de septiembre de 1987 y asignadas a los contingentes
comunitarios ,   asi como ,   en su caso ,   la parte de cada una de sus cuotas
iniciales que devolverán a cada una de las reservas .
 ---pagebreak---                                       Artículo 6
La Comisión contabi 1 izará los volúmenes de las cuotas abiertas por los Estados
miembros ,    de conformidad con los artículos 2 y 3 ,     e informará a cada uno de
ellos ,   en cuanto reciba las notificaciones ,     del estado de agotamiento de las
reservas .
La Comisión informará a los Estados miembros ,       a más tardar el 5 de octubre de
1987 ,    del   estado  de  cada una   de  las reservas ,     tras   las devoluciones
efectuadas , en aplicación del articulo 5 .
La Comisión procurará que el uso de la cuot ^ que agota una de las reservas se
limite al saldo disponible y ,      con tal fin ,    precisará el volumen al Estado
miembro que proceda a este último uso de la reserva .
                                      Artículo 7
1.   Los Estados miembros adoptarán todas las medidas adecuadas para que la
apertura de las cuotas compl ementari as que han usado ,           en aplicación del
artículo 3 ,     haga posible la asignación ,     de manera continua ,    a la parte
acumulada de los     contingentes arancelarios comunitarios .
2.  Los Estados miembros garantizarán a los importadores de los productos de
que se trata el libre acceso a las cuotas que les sean atribuidas .
3.     Los Estados miembros asi gnarán a su cuota las importaciones de los
productos de que se trata a medida que estos se presenten en aduana al amparo
de decl araci ones de despacho a libre práctica .
 ---pagebreak--- 4.   El  estado de   agotamiento de   las  cuotas de los Estados miembros se
comprobará basándose en las importaciones asignadas       en las condiciones
definidas en el apartado 3 .
                                    Artículo 8
A instancia de la Comisión ,      los Estados miembros le informarán de las
importaciones de los productos de que se trata realmente asignadas a sus
cuotas .
                                    Articulo 9
Los Estados miembros y la Comisión colaborarán estrechamente con el fin de
garantizar el cumplimiento del presente Reglamento .
                                   Artículo 10
El presente Reglamento entrará en vigor el 1 de jinio de 1987 .
El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente
aplicable en cada Estado miembro .
Hecho en Bruselas , el
                                                             Por el Consejo
                                                             El Présidente
 ---pagebreak---                                        Propuesta de
                    REGLAMENTO ( CEE )                  DEL CONSEJO
por el que se establece la apertura , reparto y modo de gestión de contingentes
      arancelarios comunitarios para judías verdes de las especies Phaseolus ,
    cebollas y pimientos dulces o pimientos , de la partida ex 07.01 del arancel
              aduanero común , originarios de las Islas Canarias ( 1987 )
EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,
Uista el Acta de adhesión de España y de Portugal             y,  en particular , el
artículo 4 del Protocolo n9 2 adjunto ,
Uista la propuesta de la Comisión ,
Considerando que , en virtud del artículo 4 del Protocolo n2 2 anejo al Acta de
adhesión , las judias verdes , cebollas y pimientos dulces o pimientos , de la
partida ex 07.01 del arancel aduanero común ,             originarios de las Islas
Canarias , se benefician , a la importación en el territorio aduanero de la
Comunidad ,     de derechos reducidos dentro del límite de contingentes
arancelarios comunitarios anuales ; que los volúmenes conti ngetarios se elevan
a :
- 1219 toneladas       para las judias verdes de las especies Phaseolus de la
                       subpartida      07.01 F II del arancel aduanero común ,
- 5348 tonel adas      para las cebollas de la subpartida ex 07.01 H del arancel
                       aduanero común ,
    y
- 1é<$05 toneladas     para los pimientos dulces o pimientos de la subpartida
                       07.01 5 del arancel aduanero común ;
que ,   en virtud del articulo 1 del Reglamento ( CEE ) n2 .        /87 , relativo a
                                                                            (2)
determinadas adaptaciones del régimen aplicado a las Islas Canarias             , se
( 1 ) DO n2 L 302 de 15.11.1985 , p. 23 .
(2)
      DO n2 L                de          P-
 ---pagebreak---                                                                                                       n
 han fijado los volúmenes conti ngentari os ,             establecidos para las judias verdes
 y las cebollas , en 1 300 y 8 000 toneladas respectivamente ;
 Considerando que , cuando los citados productos se importan en la parte de
 España incluida en el territorio aduanero de la Comunidad , se benefician de la
 exención de los derechos de aduana ; que , cuando los citados productos se
 importan en Portugal , los derechos contingentarlos aplicables deben calcularse
 basándose en las disposiciones en la materia del Acta de adhesión ; que , cuando
 los citados productos se ponen en libre práctica en el resto del territorio
 aduanero de la Comunidad , se benefician de la reducción progresiva de los
 derechos de aduana según el mismo ritmo y en las mismas condiciones que los
 previstos en el articulo 75 Acta de adhesión ; que , para beneficiarse del
 contingente arancelario ,           los productos de que se trata deben responder a
 determinadas condiciones de marcado y etiquetado desti nadas a servir de prueba
 de su ori gen ;
Considerando que mediante su Regi amento ( CEE ) n9 4046/86 ,              de 22 de di ci embre
      19"*, , . rn°Qlflcad° POf fl Reglamento (CEE) n2 9.1 4/87 de L. (2) el Consejo abrió para / XQ de marzo
  el periodo del 1 de enero al 31 de mayo                                                        / ou ae marzo
 de    1987 ,   los contingentes       arancelarios anuales previstos en el         mencionado de 1987
Protocolo n9 2 ;         que conviene ,    por tanto , abrir los contingentes arancelarios
 de que se trata para el           año 1987 ,     teniendo en cuenta ,    por una parte ,     la
modificación relativa a los volúmenes contingentarlos establecidos para las
 judias verdes y las cebollas y , por otra , la necesidad de preveer la deducción
 de las cantidades importadas durante los 5 primeros meses de 1987 , acogiéndosea
Los mencionados Reglamentes ( CEE ) n9 4046/86y n2 9.1A /87, de los volúnenes contingéntanos
 abiertos por el presente Reglamento ;
Considerando que procede garantizar , en particular , el acceso igual y continuo
 de todos 1 os importadores de la Comunidad a dichos contingentes y la
 aplicación , sin interrupción , de los tipos previstos para estos contingentes a
todas las importaciones de los productos de que se trata en todos los Estados
miembros         hasta el agotamiento de los contingentes ;               que un sistema de
 utilización de los contingentes arancelarios comunitarios basado en un reparto
 entre los Estados miembros puede respetar el carácter comunitario de dichos
 contingentes respecto de los principios definidos anteriormente ; que , dicho
reparto , con el fin de reflejar de la mejor forma posible la evolución real
 ( 1 ) DO n9 L 377 de 31.12.1986 , p.        16 .
 (2) DO n2 L 89 de 1.4.1987 , p. 4 .
 ---pagebreak---                                                                                                                        n
  del mercado de los productos de que se trata , deberá efectuarse en proporción
  a las necesidades de los Estados miembros , que se calcularán , por una parte , a
  partir de los datos estadísticos referentes a las importaciones de dichos
  productos originarios de las Islas Canarias durante un periodo de referencia
  representativo y , por otra , a partir de las perspectivas económicas para el
  período conti ngentario considerado ;
  Considerando que ,          durante los tres últimos años para los que se dispone de
                                                                                                        *
  datos estadísticos , las importaciones de los Estados miembros han evolucionado
  del si gui ente modo :
                                                                                    en toneladas
                                            - 07.01 F II               - ex 07.01 H -              - 07.01 S -
           Estados miembros        ( especi^fe stáij                      Cebollas            Pimientos dulces 0 pia
                                    , 1983      1984
     Λ
                                                         1985     1983      1914    1985     1913      1914    1985
                            «
                                                                             ·*.
Benelux                               418        338      720                  31   1 00Q   7 781     8 716    13 054
Dinamarca ::                           -          -
                                                            2                           61     34          6    1 086
Alemania                                14        18       62      -           24     566     443       426     5 758
                                                            *                                                        “
Grecia                                  una
                                                  -
                                                                   una
                                                                               -                        -
España                         media de 723                   media de 4 488       14 026media de 279             151
francia                                -          -
                                                                                        45       8        30        46
Irlanda                                _          -
                                                            -                            -
                                                                                                 1
                                                                                                                     -
Italia                                 -          -
                                                            -                            -
                                                                                                        _
                                                                                                                     -
Portugal                                          •
                                                            -
                                                                    _
                                                                                         -                           -
Rfcino Unido                     *' 116         309       458      -         133
                                                                                    1 067   6137     6 851      7 284
  Considerando que durante los tres últimos años , los productos de que se trata
  sólo fueron importados regularmente por determinados Estados miembros ,
  mientras que hay ausencia total de importaciones o                                importaciones ocasionales
  en los otros Estados miembros ; que en dicha situación resulta oportuno , en una
  primera fase , por una parte , establecer la atribución de cuotas iniciales a
  los verdaderos Estados miembros importadores y , por otra , garantizar a los
  otros Estados miembros el acceso al beneficio de los contingentes arancelarios
  cuando se señalen importaciones en estos últimos ; que dicho sistema de reparto
  permite asimismo garantizar la uniformidad en la aplicación del arancel
  aduanero común ;
 ---pagebreak--- Considerando que para tener en cuenta la evolución de las importaciones de los
productos de que se trata en los diferentes Estados miembros , conviene dividir
cada uno de los volúmenes conti ngent arios en dos partes , de las cuales la
primera se    repartirá   entre determinados  Estados miembros y      la segunda
constituirá una reserva desti nada a cubrir posteriormente las necesidades de
dichos Estados miembros que hayan agotado sus cuotas iniciales , asi     como las
necesidades que podrían manifestarse en los demás Estados miembros ;    que para
garantizar cierta seguridad a los importadores de cada Estado miembro    conviene
fijar la primera parte de los contingentes comunitarios en un nivel     que , en
este caso , podría situarse en el 80% de cada volumen conti ngentario ;
Considerando que las cuotas iniciales de los Estados miembros pueden agotarse
más o menos rápidamente ; que , para tener en cuenta este hecho y evitar toda
discontinuidad , es importante que el Estado miembro que haya utilizado una de
sus cuotas iniciales casi totalmente , haga uso de una cuota complementaria de
la reserva correspondiente ; que cada Estado miembro debe hacer uso de estas
cuotas cuando cada una de sus cuotas complementarias se haya utilizado casi en
su totalidad y ello tantas veces como lo permita la reserva ; que cada una de
las cuotas iniciales y complementarias deberá ser válida hasta finalizar el
periodo contingentarlo ; que ese modo de gestión exige la estrecha colaboración
entre los Estados miembros y la Comisión , quien especialmente deberá poder
seguir el estadp de agotamiento de los volúmenes contingentarlos e informar de
ello a los Estados miembros ;
Considerando que ,     cuando en un Estado miembro exista un remanente
significativo de una de las cuotas iniciales , en una fecha determinada del
periodo contingentarlo ,    es necesario que ese Estado miembro devuelva un
porcentaje significativo a la reserva correspondiente , con el fin de evitar
que una parte de uno de los contingentes comunitarios quede sin utilizar en un
Estado miembro cuando podría ser utilizada en los demás ;
Considerando que estando el Reino de Bélgica , el Reino de los Paises Bajos y
el Gran Ducado de Luxemburgo reunidos y representados por la Unión Económica
del Benelux ,    cualquier operación referente a la gestión de las cuotas
atribuidas a dicha Unión Económica podrá ser efectuada por uno de sus
mi embros ;
 ---pagebreak---                                                                                                                 H
HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
                                               Articulo 1
1 . Quedarán suspendidos , hasta el 31 de diciembre de 1987 , los derechos
     aduaneros aplicables a la importación en la Comunidad de los productos
     mencionados a continuación , en los niveles y en los limites de los
     contingentes arancelarios           indicados frente a cada uno :
                                                                                                4
                                                                           en toneladas
 N * de   '    Número del
  orden     I  arancel        Designación de la                 Voluacn         Derechos contingentarlos
                                                                 de 1
                                       ■ ercancía
                                                              contingente,
 09.0424      07.01 F II  Judiar, vcrdcs ( espe^ies             1 300         de 1 1
                          Ph.r.enlus ), nr i gin .ir i as <lr                 nl 30 do junicc 1U,6%
                                                                                               10,6% con ainiao
                           las I s I.is Can.irias
                                                                                               de percepción de
                                                                                               1,6 ECII cor 100 kgs
                                                                                                        OP peso necc
               »
                                                                              del I dr jnlio
                                                                              atieabre
                                                                                | 30 de: sep
                                                                                              por 100 kg de peso
                                                                                              neto
                                                                            - de I 1 de oetui 10/6 % con aíniiao
                                                                              bre.al 31 de    de percepción de 1,6
                                                                              dicieobre :     tCU por 100 kg peso
                                                                                              neto
 09.0426      ex 07.01 H  Cebollas , originarias de las         8 000                  9/ 8 X
                          Islas Canarias
 09.0428      07.01 S     Pimientos dulces o pimientos , 16 605                        5/1 X
                          originarios de las Islas Ca ¬
                          nanas
 ---pagebreak--- 2 . a ) Cuando los citados productos se importen en la parte de España incluida
        en el territorio aduanero        de la Comunidad , se beneficiarán de la
        exención de los derechos de aduana .
    b ) Dentro del limite de dichos contingentes arancelarios ,         la República
        Portuguesa aplicará derechos de aduana calculados de conformidad con las
        disposiciones en la materia del Acta de adhesión y de los reglamentos
        correspondí entes .
3 . a ) Los productos regulados por el presente Reglamento únicamente podrán
        beneficiarse de los contingentes arancelarios si , en el momento de su
        presentación ante las autoridades encargadas de las formalidades de
        admisión para su despacho a libre práctica en el territorio aduanero de
        la Comunidad , sin perjuicio de las otras disposiciones en materia de
        normas de calidad , se presentaren en envases que lleven la mención ,
        claramente visible y perfectamente legible ,       " Islas Canarias " o su
        traducción a otra lengua oficial de la Comunidad .
    b ) Los párrafos tercero y cuarto del articulo 9 del Reglamento ( CEE ) n2
        1035/ 72 del Consejo , de 18 de mayo de 1972 , sobre organización común de
        los mercados en el sector de frutas y hortalizas ( 1 ),          cuya última
        modificación la constituye el Reglamento ( CEE ) n9 1351 /86 ( 2 ), no serán
        aplicables a los productos contemplados en el presente Reglamento .
        ( 1 ) DO n9 L 118 de 20.5.1972 , p. 1
        ( 2 ) DO ne L 119 de 8.5.1986 , p. 46
 ---pagebreak---                                      Artículo 2
1 . Los contingentes arancelarios contemplados en el articulo 1 se dividirán en
    dos partes .
2 . La   primera    parte de cada   contingente      arancelario se   repartirá  entre
    determinados Estados miembros ; las cuotas , sin perjuicio del artículo 5 ,
    serán válidas hasta el 31 de diciembre de 1987 y alcanzarán las siguientes
    canti dades :
    a ) judías verdes de las especies Phaseolus de la subpartida
        07.01 F II :
        Benel ux                      260 toneladas ,
        Al emani a                      15 toneladas ,
        Espana                        661 toneladas ,
        Rei no Uni do                 1 20 tonel adas ;
    b ) cebollas de la subpartida ex 07.01 H :
        Benel ux                      370 tonel adas ,
        Al emani a                    200 tonel adas ,
        España                     6 247 tonel adas ,
        Reino Unido                   115 toneladas ;
    c ) pimientos dulces o pimientos de la subpartida 07.01 S :
        Benel ux                   6 920 toneladas ,
        Di namarca                      50 toneladas ,
        Al emani a                    600 toneladas ,
        Espana                        240 tonel adas ,
        Rei no Uni do              5 470 toneladas .
3 . La segunda parte de cada contingente , es decir :
- 244 toneladas para las       judias verdes      de   las  especies Phaseolus  de la
   subpartida 07.01 F II ,
 ---pagebreak--- -- 1 068 toneladas para las cebollas de la subpartida ex 07.01 H
   y
- 3 325 toneladas para los pimientos dulces y pimientos de la subpartida
   07.01 S ,
   respectivamente , constituirá la reserva comunitaria correspondiente .
4 . Las cantidades de las cuotas asignadas a los Estados miembros , utilizadas
     de conformidad con el apartado 2 del articulo 2 del Reglamento ( CEE ) n°
     4046/86 , o que dichos Estados miembros hayan retirado de las reservas
     comunitarias constituidas en virtud del apartado 3 del articulo 2 de dicho
     Reglamento , se deducirán de las cuotas y reservas establecidas en el
     presente articulo .
5 . Cuando un importador señale importaciones inminentes de los productos de
     que se trata en los demás Estados miembros y pida beneficiarse del
     contingente ,   el Estado miembro interesado ,   mediante notificación a la
    Comisión y en la medida en que lo permita el saldo disponible de la
     reserva , hará uso de una cantidad correspondiente a sus necesidades .
                                     Artículo 3
1 . Cuando una de las cuotas iniciales de un Estado miembro tal como quedan
establecidas en el apartado 2 del articulo 2 ,    o la misma cuota rebajada en la
parte que fue devuelta a la reserva correspondiente ,          si se aplicó el
articulo 5 , se utilizare hasta el 90% o más , este Estado miembro , mediante
notificación a la Comisión y en la medida que el montante de la reserva lo
permita , hará uso , sin demora , de una segunda cuota igual al 10% de su cuota
inicial , redondeada en su caso a la unidad superior .
2.    Si tras el   agotamiento de una de sus cuotas iniciales un Estado miembro
utilizare la segunda cuota hasta el 90% o más , hará uso , en las condiciones
indicadas en el apartado 1 y en 1 a medida que el montante de la reserva lo
permita , de una tercera cuota igual al 5% de su cuota inicial , redondeada en
su caso a la unidad superior .
3 . Si tras el agotamiento de una segunda cuota , un Estado miembro utilizare la
tercera cuota hasta el 90% o más , hará uso , en las condiciones indicadas en el
apartado 1 , de una cuarta cuota idéntica a la tercera .
 ---pagebreak--- Este proceso se aplicará hasta el agotamiento de la reserva .
4 . No obstante lo dispuesto en los apartados 1 , 2 y   3 , los Estados miembros
podrán hacer uso de cuotas inferiores a las que         se establecen en estos
apartados , si existen razones para prever que tales    cuotas podrían no quedar
agotadas e informarán a la Comisión de los motivos       que les determinaron a
aplicar el presente apartado .
                                    Articulo 4
Cada una de las cuotas compl ementari as utilizadas en aplicación del articulo 3
será válida hasta el 31 de diciembre de 1987 .
                                    Artículo 5
Los Estados miembros devolverán a la reserva , a más tardar el 1 de octubre de
1987 , la parte de su cuota inicial no utilizada que , en la fecha del 15 de
septiembre de 1987 , supere en un 20 % al volumen inicial . Podrán devolver una
cantidad mayor si existen razones para prever que dicha cantidad podría no ser
utilizada .
Los Estados miembros comunicarán a la Comisión , a más tardar el 1 de octubre
de 1987 , el total de las importaciones de los productos de que se trata ,
efectuadas hasta el 15 de septiembre de 1987 y asignadas a los contingentes
comunitarios , asi como , en su caso , la parte de cada una de sus cuotas
iniciales que devolverán a cada una de las reservas .
                                    Articulo 6
La Comisión contabi 1 izará los volúmenes de las cuotas abiertas por los Estados
miembros , de conformidad con los artículos 2 y 3 , e informará a cada uno de
ellos , en cuanto reciba las notificaciones , del estado de agotamiento de las
reservas .
La Comisión informará a los Estados miembros , a más tardar , el 5 de octubre de
1987 , del estado de cada una de las reservas , tras las devoluciones efectuadas
en aplicación del artículo 5 .
 ---pagebreak--- La Comisión procurará que el uso de la cuota que agota una de las reservas se
limite al saldo disponible y , con tal fin , precisará el volumen al Estado
miembro que proceda a este último uso de la reserva .
                                     Artículo 7
1 . Los Estados miembros adoptarán todas las medidas adecuadas para que la
apertura de las cuotas compl ementari as que han usado en aplicación del
artículo 3 ,    haga posible la asignación ,    de manera continua , a la parte
acumulada del    contingente comunitario .
2.  Los Estados miembros garantizarán a los importadores de los productos de
que se trata el libre acceso a las cuotas que les sean atribuidas .
3.   Los Estados miembros asignarán a sus cuotas las importaciones de los
productos de que se trata a medida que éstos se presenten en aduana al amparo
de decl araci ones de despacho a libre práctica .
4.   El   estado  de  agotamiento  de  las  cuotas de  los  Estados  miembros se
comprobará basándose en las importaciones de los productos de que se trata ,
originarios de las Islas Canarias y acompañados de decl araciones de despacho a
libre práctica .
                                     Artículo 8
A instancia de la Comisión ,       los Estados miembros le informarán de las
importaciones de los productos de que se trata realmente asignadas a sus
cuotas .
                                     Articulo 9
Los Estados miembros y la Comisión colaborarán estrechamente con el fin de
garantizar el cumplimiento del presente Reglamento .
 ---pagebreak---                                                                               /f
                                   Articulo 10
El presente Reglamento entrará en vigor el 1 de julio de 1987 .
El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente
aplicable en cada Estado miembro .
Hecho en Bruselas , el
                                                              Por el Consejo
                                                              El Presidente
 ---pagebreak---                                        Propuesta de
                    REGLAMENTO ( CEE )               DEL CONSEJO
       por el que se establece la apertura , reparto y modo de gestión de un
  contingente arancelario comunitario para patatas tempranas de la subpartida
     07.01 A II del arancel aduanero común , originarias de las Islas Canarias
                                          ( 1987 )
EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,
Uista el Acta de adhesión de España y de Portugal          y,   en particular , el
articulo 4 del Protocolo n9 2 adjunto ,
Uista la propuesta de la Comisión ,
Considerando que , en virtud del articulo 4 del Protocolo n9 2 anejo al Acta de
adhesión , las patatas tempranas de la subpartida 0 7J01 A II del arancel
aduanero común , originarias de las Islas Canarias ,          se benefician a la
importación en el territorio aduanero de la Comunidad de derechos reducidos
dentro del limite de un contingente arancelario comunitario de :
-    6 64 2 toneladas para el período del 1 de enero al 30 de junio ;
Considerando que , cuando los citados productos se importan en la parte de
España incluida en el territorio aduanero de la Comunidad , se benefician de la
exención de los derechos de aduana ; que , cuando los citados productos se
importan en Portugal , los derechos contingentarlos aplicables deben calcularse
basándose en las disposiciones en la materia del Acta de adhesión ; que , cuando
los citados productos se ponen en libre práctica en el resto del territorio
aduanero de la Comunidad , se benefician de la reducción progresiva de los
derechos de aduana según el mismo ritmo y en las mismas condiciones que los
previstos en el articulo 75 del Acta de adhesión ; que , para beneficiarse del
(1 )
      DO n9 L 302 de 15.11.1985 , p. 23 .
 ---pagebreak---   contingente arancelario ,         los productos     de que se trata      deben responder       a
  determinadas condiciones de marcado y etiquetado destinadas a servir de prueba
  de su origen ;
  Considerando que mediante su Reglamento ( CEE ) n° 4045/86 ,             de 22 de diciembre
  de 1 986 ^ * modificado por el Reglamento (CEE) n8 ?J.V87 de4..(2), el Consejo abrió, para el ./30 de marzo
  de 1 986
   periodo del 1 de enero al 31 de mayo .             ,      . .                   . .. ..         de 1987
  de 1987 , el contingente arancelario para las patatas tempranas establecido en
  el mencionado Protocolo n9 2 ; que conviene , por tanto , abrir el contingente
  arancelario de que se trata para el primer semestre de 1987 , teniendo en
  cuenta la necesidad de prever la deducción de las cantidades importadas
  durante los 5 primeros meses de 1987 , acogiéndose a losmencionados Reglamentos (CEE) n8
4045/86 y n8 .?.] $. /8?,     del volumen contingentarlo abierto por el presente
 Regí amento ;
 Considerando que procede garantizar , en particular , el acceso igual y continuo
  de todos los importadores de la Comunidad a dicho contingente y la aplicación ,
  sin interrupción , del tipo previsto para este contingente a todas las
  importaciones de los productos de que se trata en todos los Estados miembros
  hasta el agotami ento          del contingente ; que un sistema de utilización del
  contingente arancelario comunitario basado én un reparto entre los Estados
 miembros puede respetar el carácter comunitario de dicho contingente respecto
  de los principios definidos anteriormente ; que , dicho reparto , con el fin de
 reflejar de la mejor forma posible la evolución real del mercado de los
 productos de que se trata , deberá efectuarse en proporción a las necesidades
  de los Estados miembros que se calcularán , por una parte , a partir de los
  datos estadísticos referentes a las importaciones de dichos productos
 originarios de las Islas Canarias durante un periodo de referencia
 representativo y , por otra , a partir de las perspectivas económicas para el
  periodo conti ngentario considerado ;
 Considerando que , durante los tres últimos años para los que se dispone de
  datos estadísticos , las importaciones de los Estados miembros han evolucionado
 del siguiente modo :
  ( 1 ) DO n2 L 377 de 31.12.1986 , p. 12 .
    (2) DO n8 L 89 de 1.4.1987, p. 4 .
 ---pagebreak---                               - en toneladas-
                          1                             1
Estados miembros           1                            1
                           1                            1
                          11983        1 1984   1 1985  1
Benei ux                  I       4    1   61   1   21  1
Dinamarca                 I      93    1  226   I  127  1
Al emani a                1            1    4   1       1
Greci a                   1                     1       1
España                    1    818     1  818   1   24  1
Franci a                  I      23    I        i   38  1
Irl anda                  1            1        1       1
Ital i a                  1                     1       1
Portugal                  1            1        1       1
BeiDö_üDids_ _ié_Z5é___Ié_Z2ã__ié_áé2_
considerando que durante los tres últimos años , los productos de que se trata
sólo fueron importados regularmente por determinados Estados miembros ,
mientras que hay ausencia de importaciones o importaciones ocasionales en los
demás Estados miembros ; que , dada la situación , es oportuno , en una primera
fase ,    prever la asignación de cuotas iniciales a los verdaderos Estados
miembros importadores y , por otra , garantizar a los demás Estados miembros el
acceso     al   beneficio    del    contingente   arancelario cuando se señalen
importaciones en estos últimos ;           que dicho sistema de reparto permite
igualmente garantizar la uniformidad en la aplicación del arancel aduanero
común ;
Considerando que para tener en cuenta la evolución de las importaciones de los
productos de que se trata en los diferentes Estados miembros , conviene dividir
el volumen contingentarlo en dos partes , de las cuales la primera se repartirá
entre determinados Estados miembros y la segunda constituirá una reserva
destinada a cubrir posteriormente las necesidades de dichos Estados miembros
cuando hayan agotado su cuota inicial , asi como las necesidades que podrian
manifestarse en los demás Estados miembros ; que para garantizar cierta
 ---pagebreak---   seguridad a los importadores de cada Estado miembro conviene fijar la primera
  parte del contingente comunitario en un nivel que ,            en este caso , podría
  situarse en el 80% del volumen contingentarlo ;
  Considerando que las cuotas iniciales de los Estados miembros pueden agotarse
  más o menos rápidamente ; que , para tener en cuenta este hecho y evitar toda
  discontinuidad , es importante que el Estado miembro que haya utilizado su
  cuota inicial casi totalmente , haga uso de una cuota compl ementari a de la
  reserva ; que cada Estado miembro debe hacer uso de esta cuota cuando cada una
  de sus cuotas compl ementari as se haya utilizado casi en su totalidad y ello
  tantas veces como lo permita la reserva ; que cada una de las cuotas iniciales
  y complementarias deberá ser válida hasta finalizar el periodo contingentarlo ;
  que ese modo de gestión exige la estrecha colaboración entre los Estados
  miembros y la Comisión ,      quien especialmente deberá poder seguir el estado de
  agotamiento    del   volumen   conti ngentario  e  informar  de  ello   a los  Estados
  mi embros ;
. Considerando que ,        cuando en un Estado miembro exista un remanente
  significativo de la cuota inicial ,          en una fecha determinada del período
  conti ngentario , es necesario que ese Estado miembro devuelva un porcentaje
  significativo a la reserva , con el fin de evitar que una parte del contingente
  comunitario    quede sin     utilizar    en  un  Estado  miembro   cuando  podría ser
  utilizado en los demás ;
  Considerando que estando el Reino de Bélgica , el Reino de los Países Bajos y
  el Gran Ducado de Luxemburgo reunidos y representados por la Unión Económica
  del Benelux ,      cualquier operación referente a la gestión de las cuotas
  atribuidas a dicha Unión Económica podrá ser efectuada por uno de sus
  mi embros ;
  HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
                                          Articulo 1
  1 . a ) Quedarán suspendidos , hasta el 30 de junio de 1987 , los derechos
          aduaneros aplicables a la importación en la Comunidad de los productos
          mencionados a continuación ,        en los niveles y en el limite del
          contingente arancelario comunitario indicado frente a cada uno :
 ---pagebreak--- N2        I N2 del aran-l    Designación de la mercancia    I Volumen       ITipos de los
orden I cel aduanerol                                       I conti ngenta-l derechos
           1      común                                     Irio            1
           1                                                1               1 .
09.04141      07.01  A II   Patatas tempranas originarias   1    6642       1·
           1                de las Islas Canarias           1 toneladas     1
           1                                                1               1 .
           1                                                1               Idel   1 6 de ma-
           1                                                1               lyo al 30 de
           1                                               .1 _ _1ΐϋΠΪ0ΐ_1§*.Ζ%_
       b ) Cuando los citados productos se importen en la parte de España incluida
             en el   territorio aduanero de la Comunidad ,        se beneficiarán de        la
             exención de los derechos de aduana .
       c)     Dentro del limite de dicho contingente arancelario ,              la República
             Portuguesa aplicará derechos de aduana calculados de conformidad con las
             disposiciones en la materia del Acta de adhesión y de los reglamentos
             correspondí entes .
  2 . Los productos regulados por el presente Reglamento únicamente podrán
       beneficiarse de los contingentes arancelarios si , en el momento de su
       presentación ante las autoridades encargadas de las formalidades de
       admisión para su despacho a libre práctica en el territorio aduanero de la
       Comunidad , sin perjuicio de las otras disposiciones en materia de normas de
       calidad , se presentaren en envases que lleven la mención , claramente
       visible y perfectamente legible , " Islas Canarias" o su traducción a otra
       lengua oficial de la Comunidad .
                                          Articulo 2
   1 . La primera parte del contingente arancelario comunitario mencionado en el
       articulo 1 ,     5 310 toneladas , se repartirá entre los Estados miembros ; las
       cuotas                                     serán válidas hasta el 30 de junio de
       1987 y alcanzarán las siguientes cantidades :
 ---pagebreak---         Benei ux                             25
        Di namarca                           85
        España                              660
        Reino Unido                       4 540
2 . La segunda parte , es decir , 1 132 toneladas , constituirá la reserva .
3 . Las cantidades asignadas a las cuotas de los Estados miembros ,     atri bui das
    de conformidad con el   apartado 1   del articulo 2 del Reglamento ( CEE ) n°
    4045/ 86 ,   o que dichos Estados miembros hayan retirado de la reserva
    comunitaria constituida en virtud del apartado 2 del articulo 2 de dicho
    reglamento ,   se deducirán de las cuotas y reservas establecidas en el
    presente articulo .
4 . Cuando un importador señale importaciones inminentes de los productos de
    que se trata en los demás Estados miembros y pida beneficiarse del
    contingente , el Estado miembro interesado , mediante notificación a la
    Comisión y en la medida en que lo permita el saldo disponible de la
    reserva , hará uso de una cantidad correspondiente a sus necesidades .
                                     Articulo 3
1 , Cuando la cuota inicial de un Estado miembro tal como queda establecida en
el apartado 1 del articulo 2
                                                       se utilizare hasta el 90 ? o
más , este Estado miembro , mediante notificación a la Comisión y en la medida
que el montante de la reserva lo permita , hará uso , sin demora , de una segunda
cuota igual al 15% de su cuota inicial , redondeada en su caso a la unidad
superior .
2.   5 i tras el agotamiento de su cuota inicial un Estado miembro utilizare la
    segunda cuota hasta el 90% o más , hará uso , en las condiciones indicadas en
el apartado 1 y en 1 a medida que el montante de la reserva lo permita , de una
tercera cuota igual al 7,5% de su cuota inicial , redondeada en su caso a la
uni dad superior .
 ---pagebreak--- 3.  Si tras el agotamiento de su segunda cuota , un Estado miembro utilizare la
tercera cuota hasta el 90% o más ,   hará uso , en las mismas condiciones , de una
cuarta cuota idéntica a la tercera .
Este proceso se aplicará hasta el agotamiento de la reserva .
4 . No obstante lo dispuesto en los apartados 1 , 2 y 3 , los Estados miembros
podrán hacer uso de cuotas inferiores a las que se establecen en estos
apartados , si existen razones para prever que tales cuotas podrían no quedar
agotadas , e informarán a la Comisión de los motivos que les determinaron a
aplicar el presente apartado .
                                    Articulo 4
Las cuotas compl ementari as utilizadas en aplicación del articulo 3 ,       serán
válidas hasta el 30 de junio de 1937 .
                                    Articulo 5
La Comisión contabi 1 izará los volúmenes de las cuotas abiertas por los Estados
miembros , de conformidad con los artículos 2 y 3 , e informará a cada uno de
ellos , en cuanto reciba las notificaciones , del estado de agotamiento de la
reserva .
 ---pagebreak--- La Comisión procurará que el uso de la cuota que agota la reserva se limite al
saldo disponible y , con tal fin , precisará el volumen al Estado miembro que
proceda a este último uso de la reserva .
                                     Artículo 6
1.   Los Estados miembros adoptarán todas las medidas adecuadas para que la
apertura de las cuotas compl ementari as que han usado ,            en aplicación del
articulo 3 , haga posible la asignación , de manera continua , a las partes
acumul adas del   contingente comunitario .
2.   Los Estados miembros garantizarán a los importadores de los productos de
que se trata el libre acceso a las cuotas que les sean atribuidas .
3.   Los Estados miembros asignarán a sus cuotas las importaciones de los
productos de que se trata a medida que estos se presenten en aduana al amparo
de decl araci ones de despacho a libre práctica .
4.   El   estado de   agotamiento de    las   cuotas   de   los Estados   miembros  se
comprobará    basándose  en  las  importaciones      asi gnadas  en   las  condiciones
definidas en el apartado 3 .
                                     Articulo 7
A instancia de la Comisión ,       los Estados miembros le informarán de las
importaciones realmente asignadas a sus cuotas .
                                     Arti cul o 8
Los Estados miembros y la Comisión colaborarán estrechamente con el fin de
garantizar el cumplimiento del presente Reglamento .
 ---pagebreak---                                    Articulo ?
El presente Reglamento entrará en vigor el 1 de junio de 1987 .
El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente
aplicable en cada Estado miembro .
Hecho en Bruselas , el
                                                             Por el Consejo
                                                             El Presidente
 ---pagebreak---                                                                                         IT
                                                                                          !
                                         Propuesta de
                         REGLAMENTO ( CEE )              DEL CONSEJO
         por el que se establece la apertura , reparto y modo de gestión de un
          contingente arancelario comunitario de determinados productos de la
      f lori cultura , de las subpartidas ex 06.01 A , 06.02 A II y ex 06.02 D del
           arancel aduanero común , originarios de las Islas Canarias ( 1987 )
EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,
Uista el Acta de adhesión de España y de Portugal ( 1 ) y ,          en particular , el
articulo 4 del Protocolo n9 2 anejo ,
Uista la propuesta de la Comisión ,
Considerando que , en virtud del articulo 4 del Protocolo n9 2 anejo al Acta de
adhesión , determinados productos de la floricultura de las subpartidas ex
06.01 A , 06.02 A II y ex 06.02 D del arancel aduanero común , originarios de
las Islas Canarias , pueden ser importados en la Comunidad con derechos de
aduana reducidos , en el marco de un contingente arancelario comunitario anual
de 3 446 toneladas ; que , en virtud del articulo 1 del Reglamento ( CEE ) n9
. . . ./87 , relativo a determinadas adaptaciones del régimen aplicado a las Islas
Canarias ( 2 ), se ha fijado el volumen conti ngentario en 4 700 toneladas ;
Considerando que ,        para el año 1987 ,   los derechos que deben aplicarse dentro
del limite del contingente arancelario son iguales al 75% de los derechos del
arancel aduanero común ; que , sin embargo , los productos de que se trata se
benefician de la exención de derechos cuando se importan en la parte de España
incluida en el territorio aduanero de la Comunidad ; que , cuando los productos
se importan en Portugal , los derechos contingentarlos aplicables deben
( 1 ) DO n° L 302 de 15.11.1985 , p. 23
( 2 ) DO n " L        de            , p.
 ---pagebreak---        calcularse basándose en las disposiciones en la materia del Acta de adhesión ;
       que , para beneficiarse del contingente arancelario , los productos de que se
       trata deben responder a determinadas condiciones de marcado y etiquetado
       destinadas a servir de prueba de su origen ;
       Considerando que mediante su Reglamento ( CEE ) n2 41)48/86, de 22 de diciembre de 1986 (3) modificado
por el Reglamento (CEE) n2 9JA /87 de /...(4), el Consejo abrió, para el período del 1 de enero al 31 de mayo / 30de
       de 1987 , el contingente arancelario anual previsto en el mencionado Protocolo / marzo de
       n2 2 ; que conviene , por tanto , abrir el contingente arancelario de que se / 1987
     • trata para el año 1987 , teniendo en cuenta , por una parte , la modificación                         –
       relativa al volumen contingentarlo y , por otra , la necesidad de prever la
       deducción de las cantidades importadas durante los 5 primeros meses de 1987 ,
       acogiéndose a los mencionados Reglamentos ( CEE ) n2 *048/86 y n2 £14/87 del volunen
       contingentarlo abierto por el presente Reglamento ;
       Considerando que procede garantizar , en particular , el acceso igual y continuo
       de todos los importadores de la Comunidad a dicho contingente y la aplicación ,
       sin interrupción , de los tipos previstos para dicho contingente a todas las
       importaciones de los productos de que se trata en todos los Estados miembros ,
       hasta el agotamiento del contingente ; que un sistema de utilización del
       contingente arancelario comunitario basado en un reparto entre los Estados
       miembros puede respetar el carácter comunitario de dicho contingente respecto
       de los principios definidos anteriormente ; que , dicho reparto , con el fin de
       reflejar de la mejor forma posible la evolución real del mercado de los
       productos de que se trata , deberá efectuarse en proporción a las necesidades
       de los Estados miembros , que se calcularán , por una parte , a partir de los
       datos estadísticos referentes a las importaciones de dichos productos
       originarios de las Islas Canarias durante un período de referencia
       representativo y , por otra , a partir de las perspectivas económicas para el
       periodo conti ngentario considerado ;
       Considerando que , durante los tres últimos años para los que se dispone de
       datos estadísticos , las importaciones correspondientes de cada Estado miembro
       representaron , con respecto a las importaciones en la Comunidad de dichos
       productos originarios de las Islas Canarias ,                 los porcentajes indicados a
       conti nuación :
       _ Estados.iBiembrgs_1293_1294_1295.
       Benelux                                             8,6          10,7          3,2
       Dinamarca                                            0,3          0,1          0,1
       Alemania                                            4,2           4,5          4,9
       Grécia
       Espana                                             73,5          77,2         86,6
       Francia                                             0,4           0,4          0,6
       Irlanda
       Italia                                              0,7           1,7          0,7
       Portugal                                            -
       Bii.nQ_Uni.dQ_Zx2_5x4_3x2_.
       Considerando que ,         teniendo en cuenta dichos elementos y la evolución
       previsible del mercado de los productos de que se trata , pueden establecerse ,
       en una primera fase , los porcentajes de participación inicial en el volumen
       contingentarlo aproximadamente tal como sigue :
       ( 3 ) DO n2 L 377 de 31.12.1986 , p. 24 .
        (4) DO n2 L 89 de 1.4.1987, p. 4.
 ---pagebreak--- Benel ux                                     6,50
Di namarca                                   0,08
Ai emani a                                   2,34
Greci a                                      0,08
Espana                                      84,53
Franci a                                     0,27
Irl anda                                     0,08
Ital i a                                     1 , 06
Portugal                                     0,08
Reino Unido                                  4,98
Considerando que , para tener en cuenta la evolución de las importaciones de
dichos productos en los diferentes Estados miembros , conviene dividir el
volumen contingentarlo en dos partes , de las cuales la primera se repartirá
entre los Estados miembros y la segunda constituirá una reserva destinada a
cubrir posteriormente las necesidades de los Estados miembros que hayan
agotado su cuota inicial ;       que para garantizar cierta seguridad a los
importadores de cada Estado miembro conviene fijar la primera parte del
contingente comunitario en un nivel que ,         en este caso ,  podría situarse
aproximadamente en el 80% del volumen contingentarlo ;
Considerando que las cuotas iniciales de los Estados miembros pueden agotarse
más o menos rápidamente ; que , para tener en cuenta este hecho y evitar toda
discontinuidad , es importante que el Estado miembro que haya utilizado su
cuota inicial casi totalmente , haga uso de una cuota complementaria de la
reserva ; que cada Estado miembro debe hacer uso de esta cuota cuando cada una
de sus cuotas compl ementari as se haya utilizado casi en su totalidad y ello
tantas veces como lo permita la reserva ;           que las cuotas iniciales y
compl ementari as deberán ser válidas hasta finalizar el periodo conti ngentario ;
que ese modo de gestión exige la estrecha colaboración entre los Estados
miembros y la Comisión , quien especialmente deberá poder seguir el estado de
agotamiento del     volumen contingentarlo  e informar    de ello  a los  Estados
mi embros ;
Considerando que ,       cuando en un Estado miembro exista un remanente
significativo , en una fecha determinada del período contingentarlo ,          es
necesario que ese Estado devuelva un porcentaje significativo a la reserva ,
con el fin de evitar que una parte del contingente comunitario quede sin
utilizar en un Estado miembro cuando podría ser utilizada en los demás ;
Considerando que estando el Reino de Bélgica , el Reino de los Países Bajos y
el Gran Ducado de Luxemburgo reunidos y representados por la Unión Económica
del Benelux ,     cualquier operación referente a la gestión de las cuotas
atribuidas a dicha Unión Económica podrá ser efectuada por uno de sus
mi embros ;
HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
                                    Articulo 1
1 . Quedarán suspendidos , hasta el 31 de diciembre de 1987 , los derechos
    aduaneros aplicables a la importación en la Comunidad de los productos
    mencionados a continuación , originarios de las Islas Canarias , en los
    niveles indicados frente a cada uno y en el límite de un contingente
    arancelario comunitario de 4 700 toneladas :
 ---pagebreak--- N*     de  N® del                                          Designación de la                                    Código      Tipos
           arancel
  orden                                                         mercancía                                       NIMEXE     de   los
           adianero
           conún                                                                                                           derechos
09.04, 30 ' 04.01   Bulboi, cebollas , tubérculos, raíces (uberosas, estolones y rizomas, en reposo vegetativo.
                    en vegetación o en flor :
                    ex A. en reposo vegetativo :
                          – cualesquiera otros que no sean jacintos, narcisos, tulipanes y gladiolos             04.01-19    ó %
            04.02   Otras plantas y ralees vivas, incluidos las estaquillas y los injertos :
                       K. Estaquillas sin ralees e injertos :
                          II. otras                                                                              06.02-19   6 X
                    ex D. otros :
                          – Rosales (todas las especies Rout) sin injertar :
                              – con cuello de un diametro de 10 mm o menos                                       06.02-61    9,7%
                              – Otros                                                                            06.02-6S    9,7%
                          – cualesquiera que no sean el micelio (blanco de champiñón)» rododendros
                              (axalea), planus de horulixu y planus de fresales :
                              – Plantas cultivadas al aire libre :
                                  – Arboles, arbustos y arbolitos, que no sean frutales o forestales :
                                       – Esquejes con ralees y planistas                                         06.02-81    9,7%
                                       – Otros ‘                                                                 06.02-8 )   9,7%
                                  – Otros :
                                       – Plantas vivaces                                                         06.02-92    9,7%
                                       – Otros                                                                   06.02-9 )   9,77.
                              – Plantas de interior :
                                  – Esquejes con ralees y planillas , con excepción de las cacilccas            0602-94      9,7%
                                  – Cualesquiera que no sean las planus de flor, en capullos o en flores,
                                       con excepción de las cacüccas                                            06.02-99    9,7%
 ---pagebreak---     Sin embargo ,   dentro del limite de dicho contingente arancelario , los
    productos quedarán exentos de derechos cuando se importen en la parte de
    España incluida en el territorio aduanero de la Comunidad .
    Dentro del limite de dicho contingente arancelario , la República Portuguesa
    aplicará derechos de aduana calculados de conformidad con las disposiciones
    en la materia del Acta de adhesión y de los reglamentos correspondientes .
2 . Los productos regulados por el presente Reglamento únicamente podrán
    beneficiarse del contingente arancelario si ,         en el momento de su
    presentación ante las autori dades encargadas de las formalidades de
    admisión para su despacho a libre práctica en el territorio aduanero de la
    Comunidad , sin perjuicio de las otras disposiciones en materia de normas de
    calidad , se presentaren en envases que lleven la mención ,         claramente
    visible y perfectamente legible , " Islas Canarias " o su traducción a otra
    lengua oficial de la Comunidad .
                                     Articulo 2
1.   La primera parte del contingente arancelario comunitario mencionado en el
     articulo 1 , 3.756 toneladas , se repartirá entre los Estados miembros ; las
     cuotas , sin perjuicio del articulo 5 , serán válidas hasta el 31 de
     diciembre de 1987 y alcanzarán las siguientes cantidades :
                                     ( en toneladas )
     Benei ux                              244
     Di namarca                              3
     Al emani a                             88
     Greci a                                 3
     España                              3 175
     Franci a                               10
     Irl anda                                3
     Ital i a                               40
     Portugal                                3
     Reino Unido                           187
2 . La segunda parte , es decir  944 toneladas , constituirá la reserva .
3 . Las cantidades asignadas a las cuotas de los Estados miembros , atribuidas
    de conformidad con el apartado 1 del artículo 2 del Reglamento ( CEE ) n2
    4048/86 , o que dichos Estados miembros hayan retirado de la reserva
    comunitaria constituida en virtud del apartado 3 del articulo 2 de dicho
    Reglamento , se deducirán de las cuotas y reserva establecidas en el
    presente artículo .
                                     Articulo 3
1 . Cuando la cuota inicial de un Estado miembro tal como queda establecida en
el apartado 1 del articulo 2 , ola misma cuota rebajada en la parte que fue
devuelta a la reserva ,    si se aplicó el articulo 5 , se utilizare hasta el 90%
o más , este Estado miembro , mediante notificación a la Comisión y en la medida
que el montante de la reserva lo permita , hará uso , sin demora , de una segunda
cuota igual al 15% de su cuota inicial , redondeada en su caso a la unidad
superior .
 ---pagebreak--- 2 . Si tras el agotamiento de su cuota inicial un Estado miembro utilizare la
    segunda cuotas hatas el 90% o más , hará uso , en las condiciones indicadas
    en el apartado 1 , de una tercera cuota igual al 7,5% de su cuota inicial ,
    redondeada en su caso a la unidad superior .
3.   Si tras el agotamiento de su segunda cuota , un Estado miembro utilizare la
     tercera cuota hasta el 90% o más , hará uso , en las mismas condiciones ,  de
     una cuarta cuota idéntica a la tercera .
     Este proceso se aplicará hasta el agotamiento de la reserva .
4.   No obstante lo dispuesto en los apartados 1 , 2 y 3 , los Estados miembros
     podrán hacer uso de cuotas inferiores a las que se establecen en estos
     apartados , si existen razones para prever que tales cuotas podrían no
     quedar agotadas e informarán a la Comisión de los motivos que les
     determinaron a aplicar el presente apartado .
                                      Artículo 4
Las cuotas compl ementari as utilizadas en aplicación del        artículo 3 serán
válidas hasta el 31 de diciembre de 1987 .
                                    Artículo 5
Los Estados miembros devolverán a la reserva , a más tardar el 1 de octubre de
1987 , la parte de su cuota inicial no utilizada que , en la fecha del 15 de
septiembre de 1987 , supere en un 20 % al volumen inicial . Podrán devolver una
cantidad mayor si existen razones para prever que dicha cantidad podría no ser
utilizada .
Los Estados miembros comunicarán a la Comisión ,     a más tardar el 1 de octubre
de 1987 , el total de las importaciones de los productos de que se trata ,
efectuadas hasta el 15 de septiembre de 1987 y asignadas al contingente
arancelario comunitario , así como , en su caso , la parte de su cuota inicial
que devolverán a la reserva .
                                    Artículo 6
La Comisión contabi 1 izará los volúmenes de las cuotas abiertas por los Estados
miembros , de conformidad con las disposiciones de los artículos 2 y 3 , e
informará a cada uno de ellos , en cuanto reciba las notificaciones , del estado
de agotamiento de la reserva .
La Comisión informará a los Estados miembros ,    a más tardar el 5 de octubre de
1987 , del estado de la reserva , tras las devoluciones efectuadas en aplicación
del articulo 5 .
La Comisión procurará que el uso de la cuota que agota la reserva se limite al
saldo disponible y , con tal fin , precisará el volumen al Estado miembro que
proceda a este último uso de la reserva .
 ---pagebreak---                                                                                      w
                                     Articulo 7
1 . Los Estados miembros adoptarán todas las medidas adecuadas para que la
apertura de las cuotas compl ementari as que han usado en aplicación del
articulo 3 , haga posible la asignación , de manera continua , a las partes
acumuladas    del   contingente comunitario .
2 . Los Estados miembros garantizarán a los importadores del producto de que se
trata el libre acceso a las cuotas que les sean atribuidas .
3.    Los Estados miembros asi gnarán a sus cuotas las importaciones de los
productos de que se trata a medida que éstos se presenten en aduana al amparo
de decl araciones de despacho a libre práctica .
4.    El  estado   de  agotamiento  de  las    cuotas de   los Estados  miembros se
comprobará    basándose   en  las  importaciones     asignadas en   las  condiciones
definidas en el apartado 3 .
                                     Articulo 8
A instancia de la Comisión ,        los Estados miembros le informarán de las
importaciones realmente asignadas a sus cuotas .
                                     Arti cul o 9
Los Estados miembros y la Comisión col aborarán estrechamente con el fin de
garantizar el cumplimiento del presente Reglamento .
                                     Articulo 1 H
El presente Reglamento entrará en vigor el 1 de junio de 1987 .
El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente
aplicable en cada Estado miembro .
Hecho en Luxemburgo , el
                                                                  Por el Consejo
                                                                  El Presidente
 ---pagebreak---                                     Propuesta de
                       REGLAMENTO ( CEE )        DEL CONSEJO
por el que se establece la apertura , reparto y modo de gestión de contingentes
     arancelarios comunitarios de flores frescas de 1 a subpartida 04.03 A del
         arancel aduanero común , originarias de las Islas Canarias ( 1937 )
EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,
Uista el Acta de adhesión de España y de Portugal           y,  en particular , el
artículo 4 del Protocolo n9 2 adjunto ,
Ui sta la propuesta de la Comisión ,
Considerando que , en virtud del articulo 4 del Protocolo n9 2 anejo al Acta de
adhesión , las flores frescas de la subpartida 04.03 A del arancel aduanero
común , originarias de las Islas Canarias ,          pueden ser importadas en la
Comunidad con derechos de aduana reducidos ,         en el  marco de contingentes
arancelarios comunitarios ; que los volúmenes contingentarlos se elevan para
las rosas , claveles , orquídeas , gladiolos y crisantemos a 35 440 000 piezas
y , para las otras flores , a 597 toneladas ; que , en virtud del artículo 1 del
reglamento ( CEE ) n9 . /87 ,         relativo a determinadas adaptaciones del
                                               (2)
régimen aplicado a las Islas Canari as             ,    se ha fijado el volumen
conti ngentario establecido para las rosas , claveles , orquídeas , gladiolos y
crisantemos en 85 500 000 piezas ; que , para el año 1987 , los derechos que
deberán aplicarse dentro del limite de dichos contingentes arancelarios serán
iguales al 75% de los derechos del arancel aduanero común ; que , sin embargo ,
los productos de que se trata se benefician de la exención de derechos a la
importación en la parte de España incluida en el territorio aduanero de la
Comunidad ; que , cuando los citados productos se importan en Portugal , los
derechos contingentarlos aplicables deben calcularse basándose en las
disposiciones en la materia del Acta de adhesión ; que , para beneficiarse de
( 1 ) DO n9 L 302 de 15.11.1985 , p. 23 .
(2)
      DO n9 L .... de .... p.
 ---pagebreak---                                                                                                                Ys
       los contingentes arancel ari os , los productos de que se trata deben responder a
       determi nadas condiciones de marcado y etiquetado destinadas a servir de prueba
      de su origen ;
      Considerando que mediante su Reglamento ( CEE ) n9 4047/86 , & 22 de dicierrbre de 1986 (1 ) modificado
por el Reglamento (CEE) n3 ?í.^. /87 de i- (2), el Consejo abrió, para el periodo del 1 de enero al 31 de mayo ^ de
      de 1987 , los contingentes arancelarios anuales previstos en el mencionado                             /      *
      Protocolo n9 2 ;        que conviene ,   por tanto , abrir los contingentes arancelarios                –
      de que se trata para el ario 1987 , teniendo en cuenta , por una parte , la
      modificación relativa al volumen contingentarlo establecido para las rosas ,
      claveles , etc . y , por otra , la necesidad de prever la deducción de las
      cantidades importadas durante los 5 primeros meses de 1987 ,                     acogiéndose a los
      mencionados Regí amentos ( CEE ) n9 4047/86 y nfi 9J4.. /87 de los volúmenes contingentarlos
      abiertos por el presente Reglamento ;
      Considerando que procede garantizar , en particular , el acceso igual y continuo
      de todos los importadores de la Comunidad a dichos contingentes y la
      aplicación , sin interrupción , de los tipos previstos para estos contingentes a
      todas las importaciones de los productos de que se trata en todos los Estados
      miembros        hasta el agotamiento de los contingentes ;                  que un sistema de
      utilización de los contingentes arancelarios comunitarios basado en un reparto
      entre los Estados miembros puede respetar el                carácter comunitario de dichos
      contingentes respecto de los principios definidos anteriormente ;                   que ,   dicho
      reparto ,      con el fin de reflejar de la mejor forma posible la evolución real
      del      mercado de los productos de que se trata , deberá efectuarse en proporción
      a las necesidades de los Estados miembros , que se calcularán , por una parte , a
      partir de los datos estadísticos referentes a las importaciones de dichos
      productos originarios de las Islas Canarias durante un periodo de referencia
      representativo y ,         por otra ,  a partir de las perspectivas económicas para el
      período contingentarlo considerado ;
      Considerando que , durante los tres últimos años para los que se dispone de
      datos estadísticos , las importaciones correspondientes de cada Estado miembro
      representaron , con respecto a las importaciones en la Comunidad de dichos
      productos originarios de las Islas Canarias ,                 los porcentajes indicados a
      conti nuaci ón :
      (1 )
              DO n9 L 377 de 31.12.1986 , p . 20 .
        ( 2) DO n* L   89 de 1.4.1987, p. 4.
 ---pagebreak---                                                                    Hï
- rosas , claveles , orquídeas , gladiolos y crisantemos
Estados miembros          1         1 1983   1 1984     1985
Benelux                   1         1    4,2 1   5,9       -    1
Di namarca                1         1    -   1             -    1
Al emani a                1         1  3 6,6 1  25,2    34,3    1
Greci a                   1         1    -   1             -
                                                                1
España                    1         1  43,0  1 41,5     44,7    1
Franci a                  1         1    3,7 1  1,1      1 ,8   1
Irl anda                  1         1    -   I             -    1
Ita ! i a                 1         1    0,9 1  0,4      1,3    1
Portugal                  1         1    -   1             -    1
Reino Unido               1         1        1  5.9   __15x9 _ _i_
- otras flores
Estados miembros          1         1 1983   I 1984   1 1985
Benei ux                  1         1  44,2  I 25,2  I 14,5     I
Di namarca                1         1    -           1          I
Al emani a                1         1  14,0  I  7,1  !   4,8    I
Greci a                   1         l    -   1       1          I
España                    1         1  40,1  1 44,9  1 74,7     I
Franci a                  1         1    0,4 1        !  0,5    I
Irl anda                  1         1    -   1       1          I
Ital i a                  1         1    1,1 1  0,8   1  1,3     I
Portugal                  1         1    -   1       I          I
Rei no Uni do             1         1    –   1   –   1__ 0x2. I
 ---pagebreak--- Considerando que ,    teniendo en cuenta dichos elementos y la evolución
previsible del mercado de los productos de que se trata , pueden establecerse ,
en una primera fase , los porcentajes de parti ci pación inicial en los volúmenes
contingentarlos aproximadamente tal como sigue :
                                       Rosas , claveles , orquídeas ,
       Estados miembros                gladiolos y crisantemos        Otras flores
       Benelux                                    6,0                      33
       Dinamarca                                  0,1                       1
       Alemania                                  31,0                       9
       Grecia                                     0,1                       1
       España                                    52,6                      51
       Francia                                     2,6                      1
       Irlanda                                    0,1                       1
       Italia                                     0,5                       1
       Portugal                                   0,1                       1
       Reino Unido                                6,9                       1
Considerando que , para tener en cuenta la evolución de las importaciones de
los productos de que se trata en los diferentes Estados miembros , conviene
dividir cada uno de los volúmenes de los contingentes en dos partes , de las
cuales la primera se repartirá entre los Estados miembros , y la segunda
constituirá una reserva destinada a cubrir posteriormente las necesidades de
dichos Estados miembros que hayan agotado su cuota inicial ;             que para
garantizar cierta seguridad a los importadoras de cada Estado miembro conviene
fijar la primera parte de los contingentes comunitarios en un nivel que , en
este caso , podría situarse aproximadamente en el 78% o el 80% de los volúmenes
contingentarlos ;
Considerando que las cuotas iniciales de los Estados miembros pueden agotarse
más o menos rápidamente ; que , para tener en cuenta este hecho y evitar toda
discontinuidad , es importante que el Estado miembro que haya utilizado una de
sus cuotas iniciales casi totalmente , haga uso de una cuota compl ementari a de
la reserva correspondiente ; que cada Estado miembro debe hacer uso de estas
cuotas cuando cada una de sus cuotas compl ementari as se haya utilizado casi en
su totalidad y ello tantas veces como lo permita la reserva ; que cada una de
las cuotas iniciales y complementarias deberá ser válida hasta finalizar el
periodo contingentarlo ; que ese modo de gestión exige la estrecha colaboración
entre los Estados miembros y la Comisión , quien especialmente deberá poder
seguir el estado de agotamiento de los volúmenes conti ngent arios e informar de
ello a los Estados miembros ;
 ---pagebreak--- Considerando que ,     cuando en un Estado miembro exista un remanente
significativo de una de las cuotas iniciales , en una fecha determinada del
periodo contingentarlo , es necesario que ese Estado miembro devuelva un
porcentaje significativo a la reserva correspondiente , con el fin de evitar
que una parte de uno de los contingentes comunitarios quede sin utilizar en un
Estado miembro cuando podría ser utilizado en los demás ;
Considerando que estando el Reino de Bélgica , el Reino de los Países Bajos y
el Gran Ducado de Luxemburgo reunidos y representados por la Unión Económica
del Benelux ,    cualquier operación referente a la gestión de las cuotas
atribuidas a dicha Unión Económica podrá ser efectuada por uno de sus
mi embros ;
HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
                                   Articulo 1
1 . Quedarán suspendidos , hasta el 31 de diciembre de 1987 , los derechos del
    arancel aduanero común aplicables a la importación en la Comunidad ,   para
    los productos mencionados a continuación , en los niveles y en los limites
    de los contingentes arancelarios comunitarios indicados frente a cada uno :
 ---pagebreak---  N°            N9   del   aran-l        Designación de la mercancía              0o lumen         1  Derechos
 orden   1      cel   aduanerol                                                 conti ngenta - 1     conti ngen -
            1         común      1                                              rio              1   tari os
             1                    1                                                               1
            1    06 . 03         1    Flores y capullos de flores ,                              IX
             1                    1   cortadas , para ramos o para                                1
            1                    1    ornamentos , frescas , secas ,                              1
            1                    1    blanqueados , teñidos , impre-                              1
           1                    1     gnados o preparados de otra                                1
            1                    1    forma :                                                     1
                                                                                                 1
                                 1    ex A.   frescos :                                           1
09.U432    1                    1             - Rosas , claveles , orqui-        134 500 000      1  del     1  de
            i                   I               deas , gl ad i o 1 os y          piezas           1   junio al
           1                    1               crisantemos , origina-                           1 ' al    31   de
           1                    1               ríos de las Islas                                 1  octubre :
           1                    1               Canari as                                        1   1 ¡32
                                                                                                 1
                                1     ex A.   frescos                           597 tonel a -    1   del    1   de
 09.0434   1                    1             - Otras flores origina-                 das        1   noviembre al
           i                   1                 nanas de las Islas                              1   31    de
           1                   1                 Canari as                                       ( / di ci embre :
           1                   1                                                                 1   12,7 *
 Dentro del limite de dichos contingentes arancel ari os ,                            los productos quedarán
 exentos          de derechos cuando se importen en la parte de España incluida en el
territorio aduanero de la Comunidad .
 Dentro        del     limite       de   dichos     contingentes        arancel ari os ,     Portugal          aplicará
derechos de aduana calculados de conformidad con las disposiciones en la materia
 del Acta de adhesión y de los reglamentos relativos a ello .
2.     Los        productos       regulados        por  el     presente     Reglamento       únicamente          podrán
       beneficiarse de                los contingentes arancelarios si ,                 en el      momento de su
       presentación           ante       las     autoridades        encargadas    de     las   formalidades          de
       admisión para su despacho a libre práctica en el territorio aduanero de la
       Comunidad , sin perjuicio de las otras disposiciones en materia de normas de
 ---pagebreak---     calidad , se presentaren en envases que lleven la mención , claramente
    visible y perfectamente legible , " Islas Canarias " o su traducción a otra
    lengual oficial de la Comunidad .
                                       Articulo 2
1 . Los contingentes arancelarios contemplados en el           artículo 1 se dividirán
    en dos partes .
2 . La primera parte de cada contingente arancelario comunitario mencionado en
    el artículo 1 se repartirá entre los Estados miembros ; las cuotas , sin
    perjuicio del articulo 5 , serán válidas hasta el 31 de diciembre de 1987 y
    alcanzarán las siguientes cantidades :
                          1  - ex 06.03 A -    1                   I
                          1 Rosas , claveles ,!   - ex 06.03 A-    1
Estados miembros          1 orquídeas , gl a- 1    Otras flores 1
                          1 di oíos y crisante-     ( tonel adas ) 1
                          1  mos ( piezas )    1                   1
Benei ux                  1     4 1 00 000     I       158         1
Di namarca                1         70 000     I         5         1
Al emani a                1    21 200 000      I        43         1
Greci a                   1         70 000     I         5         1
España                    1    35 980 000      I       244         1
Franci a                  1     1 780 000      I         5         1
Irl anda                  I         70 000     I         5         1
Ital i a                  1       340 000      1         5         1
Portugal                  1         70 000     1         5         1
Rgias-Uoide_ _i_4 ._Z2Q_0@a _i._5 __ _.1
3 . La segunda parte de cada contingente , es decir , 19 100 000 piezas y 117
    toneladas , respectivamente , constituirá la reserva correspondiente .
4 . Las cantidades asignadas a las cuotas de los Estados miembros , atribuidas
    de conformidad con el apartado 2 del artículo 2 del Reglamento ( CEE ) n2
    4047/ 86 , o que dichos Estados miembros hayan retirado de las reservas
 ---pagebreak---     comunitarias constituidas en virtud del apartado 3 del articulo 2 de dicho
    reglamento ,    se deducirán de las cuotas y reservas establecidas en el
    presente artículo .
                                     Artículo 3
1 . Cuando una de las cuotas iniciales de un Estado miembro tal como quedan
establecidas en el apartado 2 del articulo 2 , o la misma cuota rebajada en la
parte que fue devuelta a la reserva correspondiente ,           si se aplicó el
articulo 5 , se utilizare hasta el 90% o más , este Estado miembro , mediante
notificación a la Comisión y en la medida que el montante de la reserva lo
permita , hará uso , sin demora , de una segunda cuota igual al 10% de su cuota
inicial , redondeada en su caso a la unidad superior .
2.    Si  tras el   agotamiento de una de sus cuotas iniciales un Estado miembro
utilizare    la segunda cuota hasta el 90% o más , hará uso , en las condiciones
indicadas    en  el apartado 1 y en la medida que el montante de la reserva lo
permita ,    de una tercera cuota igual al 5% de su cuota inicial , redondeada en
su caso a    la unidad superior .
3 . Si tras el agotamiento de una segunda cuota , un Estado miembro utilizare la
tercera cuota hasta el 90% o más , hará uso , en las condiciones indicadas en el
apartado 1 , de una cuarta cuota idéntica a la tercera .
Este proceso se aplicará hasta el agotamiento de la reserva .
4 . No obstante lo dispuesto en los apartados 1 , 2 y 3 , los Estados miembros
podrán hacer uso de cuotas inferiores a las que se establecen en estos
apartados , si existen razones para prever que tales cuotas podrían no quedar
agotadas , e informarán a la Comisión de los motivos que les determinaron a
aplicar el presente apartado .
                                      Articulo 4
Cada una de las cuotas complementarias utilizadas en aplicación del articulo 3
será válida hasta el 31 de diciembre de 1987 .
 ---pagebreak---                                    Articulo 5
Los Estados miembros devolverán a la reserva ,   a más tardar el 1 de octubre de
1987 , la parte de su cuota inicial no utilizada que , en la fecha del 15 de
septiembre de 1987 , supere en un 20 % al volumen inicial . Podrán devolver una
cantidad mayor si existen razones para prever que dicha cantidad podría no ser
utilizada .
Los Estados miembros comunicarán a la Comisión , a más tardar el 1 de octubre
de 1987 , el total de las importaciones de los productos de que se trata ,
efectuadas hasta el 15 de septiembre de 1987 y asignadas a los contingentes
comunitarios , asi como , en su caso , la parte de cada una de sus cuotas
iniciales que devolverán a cada reserva .
                                   Artículo 6
La Comisión contabil izará los volúmenes de las cuotas abiertas por los Estados
miembros , de conformidad con los artículos 2 y 3 , e informará a cada uno de
ellos , en cuanto reciba las notificaciones , del estado de agotamiento de las
reservas .
La Comisión informará a los Estados miembros ,   a más tardar el 5 de octubre de
1987 , del estado de cada una de las reservas , tras las devoluciones efectuadas
en aplicación del articulo 5 .
La Comisión procurará que el uso de la cuota que agota una de las reservas se
limite al saldo disponible y , con tal fin , precisará el volumen al Estado
miembro que proceda a este último uso de la reserva .
                                   Articulo 7
1 . Los Estados miembros adoptarán todas las medidas adecuadas para que la
apertura de las cuotas compl ementari as que han usado en aplicación del
artículo 3 ,   haga posible la asignación ,    de manera continua ,   a la parte
acumulada del contingente arancelario comunitario .
2 . Los Estados miembros garantizarán a los importadores de los productos de
que se trata el libre acceso a las cuotas que les sean atribuidas .
 ---pagebreak--- 3.  Los Estados miembros asignarán a sus cuotas las importaciones de los
productos de que se trata a medida que éstos se presenten en aduana al amparo
de decl araci ones de despacho a libre práctica .
4.   El   estado  de  agotamiento  de  las  cuotas   de   los    Estados   miembros  se
comprobará    basándose  en  las  importaciones    asi gnadas     en   las  condiciones
definidas en el apartado 3 .
                                     Articulo 8
A instancia     de la Comisión ,   los  Estados miembros      le    informarán de las
importaciones de los productos de que se trata realmente asignadas a sus
cuotas .
                                     Articulo 9
Los Estados miembros y la Comisión col aborarán estrechamente con el fin de
garantizar el cumplimiento del presente Reglamento .
                                    Articulo 10
El presente Reglamento entrará en vigor el 1 de junio de 1 997 .
El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente
aplicable en cada Estado miembro .
Hecho en 8ruselas , el
                                                                      Por el Consejo
                                                                      El Presidente
 ---pagebreak---                                        Propuesta de
                                                                                       <Г7
                       REGLAMENTO ( CEE )              DEL CONSEJO
       por el que se establece la apertura , reparto y modo de gestión de un
              contingente arancelario comunitario para las uvas de mesa
  de la subpartida ex 08.04 A I a\ 2 del arancel aduanero común , originarias de
  b                             las Islas Canarias ( 1987 )
EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,
Uisto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea ,
Uisto el Reglamento ( CEE ) n9 . /87 ,          de . .        relativo a determinadas
adaptaciones del régimen aplicado a las Islas Canari as            y,  en particular ,
?us artículos 4 y 9,
Uista la propuesta de la Comisión ,
Considerando que ,     en virtud del articulo 4 del mencionado Reglamento ( CEE ) n9
. /87 ,         las uvas de mesa de la subpartida ex 08.04 A I a ) 2 del arancel
aduanero común ,      originarias de las Islas Canarias ,       se benefician ,  a la
importación en el territorio aduanero de la Comunidad ,         de derechos reducidos
durante el periodo del 1 de enero al 31 de marzo ,           dentro del limite de un
contingente arancelario comunitario de 100 toneladas ;
Considerando que ,      cuando los citados productos se importan en la parte de
España incluida dentro del territorio aduanero de la Comunidad ,        se benefician
de la exención de los derechos de aduana y no están sujetos al respeto del
precio de referencia ;        que ,  cuando los citados productos se importan en
     DO n9 L               de          P.
 ---pagebreak--- Portugal ,  los derechos contingentarlos aplicables se han de calcular tomando               < J
como base disposiciones en la materia del Acta de adhesión ;            que ,    cuando los
citados productos se ponen        en libre práctica en el       resto del        territorio
aduanero de la Comunidad ,      se benefician de la reducción progresiva de los
derechos de aduana según el mismo ritmo y en las mismas condiciones que se
prevén en el artículo 75 del Acta de adhesión de España y de Portugal para los
mismos productos importados en dichos países y sin perjuicio del respeto de
los precios de referencia ;        que ,  para poder beneficiarse del contingente
arancelario ,   los productos de que se trata deben responder a determinadas
condiciones de marcado y etiquetado destinadas a servir                de prueba      de su
ori gen ;
Considerando que procede garantizar , en particular , el acceso igual y continuo
de todos los importadores de la Comunidad a dicho contingente y la aplicación ,
sin interrupción ,     del tipo     previsto para    dicho contingente        a todas    las
importaciones del producto de que se trata en todos los                 Estados miembros
hasta el agotamiento del contingente ;        que ,   no obstante ,    tratándose de un
contingente    arancelario    que    debe  cubrir   necesidades     que   no     se  pueden
determinar con suficiente exactitud ,       conviene no prever reparto alguno entre
los Estados miembros ,     sin perjuicio de la utilización de las cantidades del
volumen contingentarlo correspondientes a sus necesidades ,          en las condiciones
y según un procedimiento que se debe determinar ; que ese modo de gestión exige
la estrecha colaboración entre los Estados miembros y la Comisión ,                    quien
especialmente    deberá   poder seguir     el  estado    de agotamiento        del  volumen
contingentarlo e informar de ello a los Estados miembros ;
 ---pagebreak---                                                                                         5- У
Considerando que estando el Reino de Bélgica ,         el Reino de los Países Bajos y
el Gran Ducado de Luxemburgo reunidos y representados por la Unión Económica
del    Benelux ,    cualquier operación referente a la gestión de las cuotas
atribuidas a dicha Unión Económica podrá ser efectuada por uno                   de sus
mi embros ;
HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
                                        Artículo 1
1 . a ) Quedará suspendido , hasta el 31 de marzo de 1987 , el derecho del arancel
        aduanero común aplicable a la importación en la Comunidad ,            para los
        productos mencionados a continuación ,       en el nivel y en el límite del
        contingente arancelario comunitario indicado frente a cada uno :
N9 de       N9 del  arancel         Designación de la        Uolumen del    Derecho
orden       aduanero común               Mercancía           conti ngente   conti ngen-
                                                             ( tonel adas ) tari o
                                                                               (%)
09.0435      es 08.04         Uvas y pasas :
                              A. Uvas
                                 I.  de mesa :
                                     a ) del  1 de noviembre
                                         al 14 de julio :
                                         2 . Las demás            100          7 ,:
    b ) Cuando dichos productos se importen en la parte de España incluida en el
        territorio aduanero de la Comunidad , se beneficiarán de la exención de
        los derechos de aduana y no estarán sometidos al respeto del precio de
        ref erenci a .
 ---pagebreak---      c ) Dentro    del  límite de   dicho   contingente   arancelario ,   la República
         Portuguesa aplicará el    derecho de aduana calculado de conformidad con
         las    disposiciones   en la   materi a  del  Acta   de   adhesión  y    de  los
         reglamentos correspondientes .
2.       En el momento de su importación , dichos productos deberán respetar los
         precios de referencia en las mismas condiciones que los mismos productos
         procedentes de la parte de España incluida en el territorio aduanero de
         la Comunidad .
3 . a ) Los productos regulados por el presente Reglamento únicamente podrán
         beneficiarse del contingente arancelario si ,           en el momento de su
         presentación ante las autoridades encargadas de las formalidades de
         admisión para su despacho a libre práctica en el territorio aduanero de
         la Comunidad , sin perjuicio de las demás disposiciones en materia de
         normas de calidad , se presentaren en envases que lleven la mención ,
         claramente visible y perfectamente legible ,          " Islas Canarias " o su
         traducción a otra lengua oficial de la Comunidad .
     b ) Los párrafos tercero y cuarto del artículo 9 del Reglamento ( CEE ) n9
         1035 / 72 del Consejo , de 18 de mayo de 1972 , sobre organización común de
         los mercados en el sector de las frutas y hortalizas < 1 ) , cuya última
                                                                            (2)
         modificación la constituye el Reglamento ( CEE ) n9 1351 /86           ,   no se
         aplicarán a los productos contemplados en el presente Reglamento .
4 . Cuando un importador señale importaciones inminentes del producto de que se
trata en un Estado miembro y pida beneficiarse del contingente , el Estado
miembro interesado , mediante notificación a la Comisión y en 1 a medida en que
lo permita el saldo disponible del contingente , hará uso de una cantidad
correspondiente a sus necesidades .
5.    Los usos de la cuota efectuados en aplicación del apartado 4 serán válidos
hasta finalizar el período conti ngentario .
(1 )
       DO n9 L 118 de 20.5.1972 , p   1 .
(2)
       DO n9 L 119 de 8.5.1986 , p. 46 .
 ---pagebreak---                                       Artículo 2
1 . Los Estados miembros adoptarán todas las medidas adecuadas para que las
utilizaciones que han efectuado en aplicación del apartado 4 del artículo 1 ,
puedan asignarse ,    de manera continua , a sus partes acumuladas del contingente
comuni tari o .
2.   Cada Estado miembro garantizará a los importadores del producto de que se
trata el libre acceso al contingente mientras lo permita el saldo del volumen
conti ngentario .
3.    Los Estados miembros asignarán a las utilizaciones de sus cuotas las
importaciones del producto de que se trata a medida que éste se presente en
aduana al amparo de decl araciones de despacho a libre práctica .
4.   El estado de agotamiento del      contingente se comprobará basándose en las
importaciones asignadas en las condiciones definidas en el apartado 3 .
                                      Artículo 3
A  instancia    de la   Comisión ,  los   Estados miembros  le  informarán de 'las
importaciones del producto de que se trata realmente asignadas al contingente .
                                      Artículo 4
Los Estados miembros y la Comisión col aborarán estrechamente con el fin de
garantizar el cumplimiento del presente Reglamento .
                                      Artículo 5
El presente Reglamento entrará en vigor el día siguiente al de su publicación
en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas .
El presente Reglamento será aplicable a partir del 1 de enero de 1987 .
El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente
 aplicable en cada Estado miembro .
Hecho en Bruselas , el                                  Por el Consejo
                                                        El Présidente
 ---pagebreak---                                      Propuesta de
                     Reglamento ( CEE )               del Consejo
por el que se establece una vigilancia comunitaria respecto de la importación
      de determinados productos agrícolas , originarios de las Islas Canarias
EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,
Uisto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea ,
Uisto el Reglamento ( CEE ) n°        / 87 relativo a determinadas adaptaciones del
régimen aplicado a las Islas Canarias ( 1 ) y, en particular, sus artículos 3, 5 y 9,
Dista la propuesta de la Comisión ,
Considerando que ,    mediante el mencionado Reglamento ( CEE ) n°             /87 ,  el
Consejo ha decidido , para determinados productos agrícolas originarios de las
Islas Canarias , una reducción progresiva de los derechos de aduana aplicables ,
en el marco de cantidades de referencia ,           reservando a la Comunidad la
posibilidad de sustituir , en el futuro , estas facilidades por un régimen de
contingentes arancel ari os ,  si se pusiera de manifiesto que las cantidades
importadas , que se beneficien del régimen pref erenci al , superan , durante un
año determinado , a la cantidad de referencia prescrita y , simultáneamente ,
ocasionan un perjuicio en el mercado de la Comunidad ; que la aplicación de
dicho régimen exige que la Comunidad esté informada , periódicamente , de la
evolución de dichas importaciones originarias de las Islas Canarias ; que , por
lo tanto , conviene someter la importación de dichos productos a un sistema de
vi gi 1 anci a ;
Considerando que se puede alcanzar dicho objetivo recurriendo a un modo de
gestión basado en la asignación , a nivel comunitario , de las importaciones de
los productos de que se trata a las cantidades de referencia a medida que
estos productos se presenten en aduana al amparo de decl araci ones de despacho
a libre práctica ;
Considerando que este modo de gestión exige una colaboración estrecha y
parti cul ármente rápida entre los Estados miembros y la Comisión ,                quien
especialmente deberá poder seguir el estado de asignación a las cantidades de
referencia e informar de ello a los Estados miembros ,
( 1 ) DO n° L       de           P.
 ---pagebreak--- HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
                                          Articulo 1
1 . Quedan sometidas ,       hasta el 31 de diciembre de 1987 ,              a una vigilancia
    comunitaria y a cantidades de referencia anuales , las importaciones en la
    Comunidad de determinados productos originarios de las Islas Canarias . La
    designación de los productos contemplados en el primer párrafo ,                         los
    números de orden , las partidas arancelarias y estadísticas y los niveles y
    períodos de aplicación de las cantidades de referencia se indicarán en el
    cuadro que figura adjunto .
2.  Las asignaciones a las cantidades de referencia se efectuarán a medida que
    los     productos     y     el    certificado       de    circulación      de    mercancías
    correspondiente ,      se presenten en aduana al amparo de decl araciones de
    despacho a libre práctica .              Cuando se presente el             certificado de
    circulación de mercancías a posteriori , se procederá a la asignación a la
    cantidad de referencia correspondiente en la fecha de aceptación de la
    declaración de despacho a libre práctica .
    El estado de agotami ento de las cantidades de referencia se comprobará , a
    nivel de la Comunidad ,          basándose en las importaciones asignadas en las
    condiciones definidas en los párrafos anteriores .
    Los Estados miembros informarán periódicamente a la Comisión de las
    importaciones       efectuadas      con   arreglo      a   las     modalidades    indicadas
    anteriormente ; se facilitarán estos datos en las condiciones previstas en
    el apartado 3 .
3.  Los    Estados    miembros     comunicarán     a   la    Comisión ,    a   más   tardar
    - el 15 de junio de 1987 las listas de las asignaciones efectuadas respectivamente al 31 de
      marzo, al 30 de abril o al 31 de mayo de 1987;
    - el decimoquinto día de cada mes siguiente, las listas de las asignaciones durante
      el mes anterior para los productos con minero de orden 17.0001 .
 ---pagebreak---                                    Articulo 2
Los Estados miembros y la Comisión colaborarán estrechamente con el fin de
garantizar el cumplimiento del presente Reglamento .
                                   Articulo 3
EL presente Reglamento entrará en vigor el 1 de junio de 1987 .
El presente Reglamento será aplicable a partir del 1 de enero de 1987 .
El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente
aplicable en cada Estado miembro .
Hecho en Bruselas , el
                                                     Por el Consejo
                                                     El Presidente
 ---pagebreak---                                                                             Съ
                                 ANEXO
N° de orden N° del   Designación de la mercancía       Código   Cantidad de
            arancel                                    Nimexe   referencia
            aduanero
             común
              03.01  Dátiles , plátanos , pinas
                     ( ananás ), mangos , mangos-
                     tanes , aguacates , guayabas ,
                     cocos , nueces del Brasil ,
                     nueces de cajuil    ( de anacar¬
                     dos o de marañones ), frescos
                     o secos , con cáscara o sin
                     ella i
17.0001              D. Aguacates , del 1 de enero       08.01-όθ   2.100
                     al 31  de diciembre
            ex 03.09 Las demás frutas frescas :
17.0003              - melones cuyo peso sea                          idO
                        igual o inferior a
                        é00 gramos por pieza ,
                        del 1 de enero al 31    de
                        marzo
17.0005              - kiwis , del 1 de enero al      ex 08.09-50     100
                        30 de abril
 ---pagebreak---                 FICHE D' IMPACT SUR LA COMPETITIVITE ET L' EMPLOI
  I. Quelle est la justification principale de la mesure?
      Engagement de la Conxnunautê et décision ocmplémentaire du
      Conseil .
 II . Caractéristiques des entreprises concernées : Néant
      En particulier :
      - Y a-t-il un grand nombre de EME ?
      - note t' on des concentrations dans des régions :
        - éligibles aux aides régionales des E.M. ?
        - éligibles au Feder ?
III . Quelles sont les obligations imposées directement aux entreprises ?
      Néant .
 IV. Quelles sont les obligations susceptibles d' être imposées
      indirectement aux entreprises via les autorités locales ?
      Néant .
  V. Y a-t-il des mesures spéciales pour les PME ? Non
      - Lesquelles ?
 VI . Quel est l' effet prévisible ?
      - sur la compétitivité des entreprises ? Négligeable
      - sur l' onploi ? Maintien ou amélioration de l' emploi .
VII . Les partenaires sociaux ont-ils été consultés ? Non
      - avis des partenaires sociaux .