CELEX: 62000TJ0003
Language: fi
Date: 2007-11-27
Title: Yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen (viides jaosto) tuomio 27 päivänä marraskuuta 2007.#Athanasios Pitsiorlas vastaan Euroopan unionin neuvosto ja Euroopan keskuspankki.#Oikeus tutustua asiakirjoihin - Basel/Nyborg-sopimus - Kumoamiskanne -Kannekelpoiset toimet - Perustelut - Lainvastaisuusväite - Päätös 93/731/EY - Euroopan keskuspankin työjärjestys - Vahingonkorvauskanne - Sopimussuhteen ulkopuolinen yhteisön vastuu sen elinten lainvastaisesta menettelystä - Vahinko - Syy-yhteys .#Yhdistetyt asiat T-3/00 ja T-337/04.

Yhdistetyt asiat T-3/00 ja T-337/04
      Athanasios Pitsiorlas
      vastaan
      Euroopan unionin neuvosto ja Euroopan keskuspankki (EKP)
      Oikeus tutustua asiakirjoihin − Basel/Nyborg-sopimus – Kumoamiskanne − Kannekelpoiset toimet − Perustelut − Lainvastaisuusväite – Päätös 93/731/EY − Euroopan keskuspankin työjärjestys – Vahingonkorvauskanne − Sopimussuhteen ulkopuolinen yhteisön vastuu sen elinten lainvastaisesta menettelystä − Vahinko − Syy-yhteys
      Tuomion tiivistelmä
      1.      Kumoamiskanne – Kannekelpoiset toimet – Käsite – Toimet, joilla on sitovia oikeusvaikutuksia 
      (EY 230 artikla)
      2.      Neuvosto – Yleisön oikeus tutustua neuvoston asiakirjoihin – Päätös 93/731 
      (Neuvoston päätös 93/731)
      3.      Yhteisön oikeus – Periaatteet – Perusoikeudet – Yleisön oikeus tutustua asiakirjoihin 
      (EY 110 ja EY 255 artikla)
      4.      Toimielinten säädökset, päätökset ja muut toimet – Perustelut – Perusteluvelvollisuuden laajuus 
      (EY 253 artikla)
      5.      Vahingonkorvauskanne – Vahingonkorvauskanteen itsenäisyys kumoamiskanteeseen nähden 
      1.      Se, että yhteisön toimielin on lähettänyt kirjeen sille, jolle se on osoitettu, vastauksena tämän esittämään pyyntöön tai
         hakemukseen, ei ole riittävää, jotta tällaista kirjettä voitaisiin pitää EY 230 artiklassa tarkoitettuna päätöksenä, jonka
         kumoamiseksi voitaisiin nostaa kanne. EY 230 artiklassa tarkoitettuja, kumoamiskanteen kohteeksi kelpaavia toimia tai päätöksiä
         ovat vain sellaiset toimenpiteet, joilla on sitovia oikeusvaikutuksia, jotka voivat vaikuttaa kantajan etuihin muuttaen tämän
         oikeusasemaa selvästi.
      
      Kun vastauksena Euroopan keskuspankin työjärjestyksen 23.3 artiklan nojalla esitettyyn pyyntöön Euroopan keskuspankin neuvoston
         päätös, jolla hylättiin tämä asiakirjoihin tutustumista koskeva pyyntö, on kantajaan nähden sisällytetty vain siihen asiakirjaan,
         jolla se annettiin hänelle tiedoksi, kantajan vaatimuksia tiedoksiantokirjeen kumoamiseksi on kuitenkin tulkittava siten,
         että ne koskevat kyseisen päätöksen kumoamista sellaisena kuin hän sai sen tietoonsa kyseisellä kirjeellä.
      
      (ks. 58, 63 ja 65 kohta)
      2.      Oikeudesta tutustua neuvoston asiakirjoihin tehdyn päätöksen 93/731 1 artiklan sanamuodosta seuraa, että jotta neuvosto voisi
         hyväksyä asiakirjoihin tutustumista koskevan pyynnön, on ilmeistä, että tarkoitettujen asiakirjojen on oltava olemassa, mutta
         niiden on myös oltava toimielimen hallussa.
      
      Yhteisön toimiin liittyvän laillisuusolettaman mukaisesti oletetaan, että asiakirjaa, johon on pyydetty saada tutustua, ei
         ole olemassa, jos kyseessä oleva toimielin on näin väittänyt. Kyseessä on kuitenkin kumottavissa oleva olettama, jonka kantaja
         voi kumota kaikin todistuskeinoin asiaankuuluvien ja yhtäpitävien seikkojen perusteella.
      
      (ks. 131 ja 140 kohta)
      3.      Perusoikeuksia ei voida pitää ehdottomina oikeuksina ja on laillista soveltaa kyseisiin oikeuksiin tiettyjä yhteisön yleisen
         edun tavoitteilla perusteltuja rajoituksia, kunhan näiden oikeuksien olennaista osaa ei rikota.
      
      Vaikka oletettaisiinkin, että oikeutta tutustua yhteisön viranomaisten, myös Euroopan keskuspankin (EKP), hallussa oleviin
         asiakirjoihin voitaisiin pitää perusoikeutena, jota yhteisön oikeusjärjestyksessä suojataan yleisenä oikeusperiaatteena, kyseistä
         oikeutta voidaan legitiimisti rajoittaa yleisen edun tai yksityisen edun suojaamiseen liittyvistä syistä.
      
      EKP:n asiakirjoihin tutustumista koskevan oikeuden rajoitukset, joihin kuuluu sen työjärjestyksen 23.3 artikla, jossa määrätään
         muun muassa pääjohtajien komitean arkistossa säilytettävien asiakirjojen 30 vuoden salassapitoajasta, liittyvät tehtäviin,
         jotka EKP:lle uskottiin EY:n perustamissopimuksella, jonka laatijat pyrkivät ilmiselvästi varmistamaan, että EKP voi hoitaa
         niitä riippumattomasti. Tätä tulkintaa tukee se, että kun EY 110 ja EY 255 artikla luetaan yhdessä, niistä ilmenee, että EKP
         on jätetty viimeksi mainitun määräyksen soveltamisalan ulkopuolelle, ja samanaikaisesti, että EKP:tä kohdellaan erityisellä
         tavalla Euroopan parlamenttiin, neuvostoon ja komissioon verrattuna, kun kysymys on oikeudesta tutustua asiakirjoihin.
      
      Yhteisön rahapolitiikkaan liittyvä yleinen etu on legitiimi peruste rajoittaa yhteisön viranomaisten hallussa oleviin asiakirjoihin
         tutustumista koskevaa oikeutta, jota pidetään perusoikeutena.
      
      (ks. 221–223, 228, 229, 231 ja 232 kohta)
      4.      EY 253 artiklan mukainen perusteluvelvollisuus määräytyy kyseisen säädöksen, päätöksen tai muun toimenpiteen luonteen mukaan,
         ja perusteluista on selkeästi ja yksiselitteisesti ilmettävä toimenpiteen tehneen yhteisön toimielimen päättely siten, että
         niille, joita toimenpide koskee, selviävät sen syyt, ja siten, että toimivaltainen tuomioistuin voi tutkia toimenpiteen laillisuuden.
         Perusteluissa ei kuitenkaan tarvitse esittää kaikkia asiaan liittyviä tosiseikkoja ja oikeudellisia seikkoja koskevia yksityiskohtia,
         sillä tutkittaessa sitä, ovatko toimen perustelut kyseisen artiklan mukaisia, on otettava huomioon toimen sanamuodon lisäksi
         myös asiayhteys ja kaikki asiaa koskevat oikeussäännöt.
      
      Toimielimen, jolle osoitetaan asiakirjoihin tutustumista koskeva pyyntö, on päätöksensä perusteluissa osoitettava, että se
         on todellisuudessa tutkinut asiakirjat, joita tutustumispyyntö koskee. Päätös, jossa ei vedota mihinkään näihin asiakirjoihin
         liittyvään erityiseen suojan tarpeeseen tai perusteeseen ja jossa ei myöskään esitetä minkäänlaista lyhyttäkään selitystä
         perusteeksi sille, miksi siinä kieltäydytään ilmaisemasta asiakirjojen sisältöä, mikä puolestaan olisi tehnyt mahdolliseksi
         sen, että suojan tarpeen olemassaolon olisi voinut ymmärtää ja tutkia, ei vastaa näitä vaatimuksia ja on näin ollen kumottava.
         Sitä, että pelkästään täsmennetään niiden asiakirjojen laatu, joihin tutustumista koskevaa oikeutta pyydetään, ei voida rinnastaa
         kyseisten asiakirjojen sisältämien tietojen tutkimiseen.
      
      Perustelujen on lisäksi ilmettävä itse päätöksen tekstistä ja vaikka perusteleminen olisi aloitettu tekstissä, perusteluja
         ei voida kehitellä ja selventää ensimmäistä kertaa ja jälkikäteen yhteisöjen tuomioistuimissa paitsi poikkeustapauksessa,
         jollaisesta ei ole kysymys tapauksessa, jossa tilanne ei ole kiireellinen, ja kun asianomaisen viranomaisen on tehtävä vain
         yksi ainoa päätös.
      
      (ks. 261, 263, 267, 269, 278 ja 279 kohta)
      5.      Vahingonkorvauskanne on itsenäinen oikeussuojakeino, jolla on oma tehtävänsä oikeussuojakeinojen järjestelmässä ja jonka nostamisen
         edellytykset määräytyvät sen erityisen tarkoituksen perusteella. Kun kumoamiskanteella ja laiminlyöntikanteella vaaditaan
         sen toteamista, että oikeudellisesti sitova toimi on lainvastainen tai että tällainen toimi on jätetty toteuttamatta, vahingonkorvauskanteen
         tarkoituksena on yhteisön toimielimen tai elimen syyksi luettavan lainvastaisen toimen tai lainvastaisen menettelyn aiheuttaman
         vahingon korvaaminen.
      
      Kun kantaja on kumoamiskanteen jälkeen nostanut vahingonkorvauskanteen, josta ilmenee selvästi, että se lainvastainen menettely,
         josta vastaajina olevia toimielimiä arvostellaan, tarkoittaa nimenomaan niiden päätösten tekemistä, joiden kumoamista kantaja
         vaatii, ja kun kantaja on osoittaakseen vastaajien lainvastaisen menettelyn kehitellyt väitteitä, jotka ovat osittain samoja
         kuin kyseisten päätösten kumoamisvaatimusten yhteydessä esitetyt väitteet, oikeussuojakeinojen erillisyyden periaate estää
         sen, että kumoamiskanteen ja vahingonkorvauskanteen yhteydessä esitettyjä kaikkia lainvastaisuutta koskevia perusteita tarkasteltaisiin
         yhdessä, kun otetaan huomioon, että jos kanteet hyväksytään, tätä koskevilla ratkaisuilla on erilaiset seuraukset. Kumoamiskanteen
         hyväksyminen johtaa riitautetun toimen poistamiseen yhteisön oikeusjärjestyksestä, kun taas vahingonkorvauskanteen menestyminen
         tekee mahdolliseksi vain tällä toimella aiheutetun vahingon korvaamisen ilman, että itse toimi automaattisesti kumottaisiin.
      
      Se, että asiat on yhdistetty suullista käsittelyä varten, ei horjuta tätä päätelmää, koska asioiden yhdistämistä koskeva päätös
         ei vaikuta päätöksessä tarkoitettujen asioiden itsenäisyyteen ja niiden erilliseen luonteeseen, koska yhdistämispäätös voidaan
         aina peruuttaa.
      
      (ks. 280, 281 ja 283–285 kohta)
YHTEISÖJEN ENSIMMÄISEN OIKEUSASTEEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (viides jaosto)
      27 päivänä marraskuuta 2007 (*)
      
      Oikeus tutustua asiakirjoihin − Basel/Nyborg-sopimus – Kumoamiskanne − Kannekelpoiset toimet − Perustelut − Lainvastaisuusväite – Päätös 93/731/EY − Euroopan keskuspankin työjärjestys – Vahingonkorvauskanne − Sopimussuhteen ulkopuolinen yhteisön vastuu sen elinten lainvastaisesta menettelystä − Vahinko − Syy-yhteys 
      Yhdistetyissä asioissa T‑3/00 ja T‑337/04,
      Athanasios Pitsiorlas, kotipaikka Thessaloniki (Kreikka), edustajanaan asianajaja D. Papafilippou, 
      
      kantajana,
      vastaan
      Euroopan unionin neuvosto, asiamiehinään aluksi M. Bauer, S. Kyriakopoulou ja D. Zachariou, sittemmin M. Bauer ja D. Zachariou
      
      ja
      Euroopan keskuspankki (EKP), asiamiehinään asiassa T-3/00 aluksi C. Zilioli, C. Kroppenstedt ja P. Vospernik, sittemmin C. Zilioli, C. Kroppenstedt,
         F. Athanasiou ja S. Vuorensola ja lopuksi C. Zilioli, C. Kroppenstedt ja F. Athanasiou, ja asiassa T-337/04 asiamiehinään
         C. Kroppenstedt, F. Athanasiou ja P. Papapaschalis, 
      
      vastaajina,
      joissa yhtäältä vaaditaan kumoamaan neuvoston ja Euroopan keskuspankin päätökset, joilla hylättiin kantajan pyynnöt tutustua
         syyskuussa 1987 tehtyä Basel/Nyborg-sopimusta koskeviin asiakirjoihin, ja toisaalta vaaditaan vahingonkorvausta,
      
      EUROOPAN YHTEISÖJEN ENSIMMÄISEN OIKEUSASTEEN TUOMIOISTUIN (viides jaosto),
      toimien kokoonpanossa: jaoston puheenjohtaja M. Vilaras sekä tuomarit M. E. Martins Ribeiro ja K. Jürimäe,
      kirjaaja: hallintovirkamies C. Kantza,
      ottaen huomioon kirjallisessa käsittelyssä ja 29.3.2007 pidetyssä istunnossa esitetyn,
      on antanut seuraavan
      tuomion
       Asiaa koskevat oikeussäännöt
      1        ETY:n perustamissopimuksen 104 ja 105 artikla olivat alkujaan seuraavanlaiset: 
      
      ”104 artikla
      Jokainen jäsenvaltio harjoittaa yleisen maksutaseensa tasapainon varmistavaa ja valuuttansa luotettavuuden säilyttävää talouspolitiikkaa
         ja huolehtii samalla siitä, että korkea työllisyysaste ja vakaa hintataso turvataan.
      
      105 artikla
      1.      Helpottaakseen 104 artiklassa tarkoitettujen tavoitteiden toteuttamista jäsenvaltiot sovittavat yhteen talouspolitiikkansa.
         Tätä varten ne aloittavat toimivaltaisten viranomaistensa välisen yhteistoiminnan sekä keskuspankkiensa välisen yhteistoiminnan.
      
      – –
      2.      Perustetaan neuvoa antava raha-asiain komitea edistämään jäsenvaltioiden raha- ja valuuttapolitiikan yhteensovittamista yhteismarkkinoiden
         toiminnan edellyttämässä laajuudessa; sen tehtävänä on:
      
      –        seurata jäsenvaltioiden ja yhteisön raha-asiain tilannetta ja taloudellista tilannetta ja jäsenvaltioiden yleisiä maksujärjestelmiä
         sekä antaa niistä säännöllisesti kertomuksia neuvostolle ja komissiolle;
      
      –        antaa neuvostolle ja komissiolle lausuntoja niiden pyynnöstä tai omasta aloitteestaan. 
      Jäsenvaltiot ja komissio nimeävät kukin kaksi jäsentä raha-asiain komiteaan.”
      2        Neuvosto viittasi edellä mainittuun ETY:n perustamissopimuksen 105 artiklan 2 kohtaan ja ETY:n perustamissopimuksen 153 artiklaan
         (josta on tullut EY 153 artikla, josta puolestaan on tullut EY 209 artikla), jonka mukaan neuvosto antaa ETY:n perustamissopimuksessa
         tarkoitetut säännöt, ja antoi 18.3.1958 tekemällään päätöksellä raha-asiain komitean perussäännön (EYVL 1958, 17, s. 390).
         
      
      3        Neuvosto teki 8.5.1964 Euroopan talousyhteisön jäsenvaltioiden keskuspankkien välisestä yhteistyöstä päätöksen 64/300/ETY
         (EYVL 1964, 77, s. 1206). Päätöksen 1 artiklassa määrätään, että jäsenvaltioiden keskuspankkien välisen yhteistyön kehittämiseksi
         perustetaan Euroopan talousyhteisön jäsenvaltioiden keskuspankkien pääjohtajien komitea (jäljempänä pääjohtajien komitea).
         Päätöksen 2 artiklassa määrätään, että pääjohtajien komiteassa ovat jäseninä jäsenvaltioiden keskuspankkien pääjohtajat ja
         että komissiota pyydetään lähettämään yksi jäsenistään edustajakseen komitean kokouksiin. Päätöksen 3 artiklan mukaan pääjohtajien
         komitean tehtävänä on muun muassa ”käydä neuvotteluja keskuspankkipolitiikan yleisistä periaatteista ja suurista linjoista
         erityisesti luottoja, rahamarkkinoita ja valuuttamarkkinoita koskevissa asioissa” ja ”vaihtaa keskenään säännöllisesti tietoja
         keskuspankkien toimivaltaan kuuluvista tärkeimmistä toimenpiteistä ja tarkastella näitä toimenpiteitä”. 
      
      4        Neuvosto antoi 3.4.1973 Euroopan raha-asiain yhteistyörahaston perustamisesta annetun asetuksen (ETY) N:o 907/73 (EYVL L 89,
         s. 2). Asetuksen 2 artiklan mukaan Euroopan raha-asiain yhteistyörahasto (ERYR) edistää valtuuksiensa perusteella ”yhteisön
         valuuttojen keskinäisten kelluntarajojen jatkuvaa kaventumista moitteettomalla tavalla”, ”yhteisövaluuttojen määräisiä valuuttamarkkinatoimia”
         ja ”sellaisia keskuspankkien välisiä maksusuorituksia, joiden tavoitteena on yhteinen valuuttavarantopolitiikka”. 
      
      5        Edellä mainitun asetuksen liitteenä olevan ERYR:n perussäännön 1 artiklan ensimmäisen kohdan mukaan ERYR:ää hoitaa ja johtaa
         hallintoneuvosto ja hallintoneuvoston jäseniä ovat pääjohtajien komitean jäsenet. 
      
      6        Neuvosto vahvisti kesäkuussa 1988 tavoitteen Euroopan talous- ja rahaliiton (EMU) vaiheittaisesta käyttöön ottamisesta.
      
      7        Pääjohtajien komitean tehtäviä laajennettiin päätöksen 64/300/ETY muuttamisesta 12.3.1990 tehdyllä neuvoston päätöksellä 90/142/ETY
         (EYVL L 78, s. 25). Siinä määrätään, että komitea antaa lausunnot eri hallituksille ja ministerineuvostolle ”politiikoista,
         jotka ovat omiaan vaikuttamaan yhteisön sisäiseen ja ulkoiseen rahapoliittiseen tilanteeseen sekä erityisesti Euroopan valuuttajärjestelmän
         toimintaan”. 
      
      8        EMU:n toteuttamisen ensimmäinen vaihe alkoi virallisesti 1.7.1990.
      
      9        EY:n perustamissopimuksen 109 e artiklan (josta on muutettuna tullut EY 116 artikla) mukaan EMU:n toteuttamisen toinen vaihe
         alkoi 1.1.1994. 
      
      10      EY:n perustamissopimuksen 109 f artiklan (josta on muutettuna tullut EY 117 artikla) 1 kohdan ensimmäisen alankohdan mukaan
         ”Toisen vaiheen alkaessa perustetaan Euroopan rahapoliittinen instituutti, jäljempänä ERI, ja se ryhtyy hoitamaan tehtäviään”.
         Tämän määräyksen neljännessä alakohdassa, joka on sittemmin kumottu, määrättiin, että ”Pääjohtajien komitea lakkautetaan toisen
         vaiheen alkaessa”. 
      
      11      Euroopan unionista tehtyyn sopimukseen liitetyn ERI:n perussäännöstä tehdyn pöytäkirjan 1 artiklan 3 kohdassa määrätään, että
         ”[EY:n] perustamissopimuksen 109 f artiklan nojalla sekä pääjohtajien komitea että [ERYR] lakkautetaan” ja että kaikki ERYR:n
         varat ja velat siirtyvät kokonaisuudessaan ilman eri toimenpiteitä ERI:lle. Kyseisen pöytäkirjan 4 artiklan 4.1 kohdan ensimmäisen
         luetelmakohdan mukaan ”ERI:n tehtävänä on lujittaa kansallisten keskuspankkien välistä yhteistyötä”, ja saman määräyksen viidennen
         luetelmakohdan mukaisesti ”ERI ottaa hoitaakseen ERYR:n tehtävät”.
      
      12      EY:n perustamissopimuksen 123 artiklan 1 kohdassa määrätään, että ”[Euroopan keskuspankkijärjestelmä] ja [Euroopan keskuspankki]
         perustetaan, kun johtokunta on nimitetty”, ja ”ne käyttävät toimivaltaansa täysimääräisesti kolmannen vaiheen ensimmäisestä
         päivästä”. 
      
      13      Yhtenäisvaluutan hyväksyvien jäsenvaltioiden hallitusten valtion- tai hallitusten päämiesten tasolla yhteisellä sopimuksella
         tehtiin 26.5.1998 Euroopan keskuspankin puheenjohtajan, varapuheenjohtajan sekä johtokunnan muiden jäsenten nimittämisestä
         päätös 98/345/EY (EYVL L 154, s. 33). Tämän päätöksen tarkoituksena oli EY 123 artiklan 1 kohdan mukaisesti vahvistaa Euroopan
         keskuspankkijärjestelmän (EKPJ) ja Euroopan keskuspankin (EKP) perustamispäiväksi 1.6.1998. 
      
      14      EKP:stä tuli siis 1.6.1998 tällaisissa olosuhteissa ERI:n seuraaja EMU:n 1.1.1999 alkaneeseen kolmanteen vaiheeseen siirtymistä
         silmällä pitäen.
      
      15      EY 114 artiklan 2 kohdassa määrätään, että ”kolmannen vaiheen alkaessa perustetaan talous- ja rahoituskomitea” ja että ”raha-asiain
         komitea lakkautetaan”. 
      
      16      EY 8 artiklan mukaan EKPJ ja EKP toimivat niille EY:n perustamissopimuksella sekä siihen liitetyllä EKPJ:n ja EKP:n perussäännöllä
         (jäljempänä EKPJ:n perussääntö) annettujen valtuuksien rajoissa. 
      
      17      EY 105 artiklan mukaan EKPJ:n perustehtäviä ovat yhteisön rahapolitiikan määritteleminen ja toteuttaminen, valuuttamarkkinatoimien
         suorittaminen, jäsenvaltioiden virallisten valuuttavarantojen hallussapito ja hoito ja maksujärjestelmien moitteettoman toiminnan
         edistäminen, ja sen ensisijaisena tavoitteena on pitää yllä hintatason vakautta. EKP antaa asetuksia ja tekee päätökset, jotka
         ovat tarpeen EKPJ:lle uskottujen tehtävien suorittamiseksi (EY 110 artikla).
      
      18      EY 107 artiklan 1 ja 3 kohdassa määrätään, että ”EKPJ:n muodostavat EKP ja kansalliset keskuspankit” ja että EKPJ:tä ”johtavat
         EKP:n päätöksentekoelimet, jotka ovat EKP:n neuvosto ja johtokunta”. 
      
      19      EY 112 artiklassa määrätään seuraavaa:
      
      ”1.       EKP:n neuvoston muodostavat EKP:n johtokunnan jäsenet sekä kansallisten keskuspankkien pääjohtajat.
      2.      a) Johtokunnan muodostavat puheenjohtaja, varapuheenjohtaja ja neljä muuta jäsentä.
      – –”
      20      EKPJ:n perussäännön 10.4 artiklan mukaan neuvoston kokoukset ovat luottamuksellisia ja neuvosto voi päättää julkistaa, mihin
         se on käsittelyssään päätynyt. 
      
      21      EKPJ:n perussäännön 12.3 artiklassa määrätään, että ”neuvosto hyväksyy työjärjestyksensä, jossa määritetään EKP:n sisäinen
         organisaatio ja sen päätöksentekoelimet”. EKP hyväksyi 7.7.1998 työjärjestyksensä (EYVL L 338, s. 28), jota muutettiin 22.4.1999
         (EYVL L 125, s. 34) ja 7.10.1999 (EYVL L 314, s. 32).
      
      22      EKP:n työjärjestyksen 23 artiklassa, jonka otsikko on ”EKP:n asiakirja- ja arkistotietojen luottamuksellisuus ja saatavuus”,
         sellaisena kuin se on 22.4.1999 tehdyn muutoksen jälkeisessä ja tosiseikkojen tapahtuma-aikaan sovellettavassa versiossa,
         määrätään seuraavaa: 
      
       ”23.1. EKP:n päätöksentekoelimissä ja niiden perustamissa komiteoissa tai ryhmissä käsiteltävät asiat ovat luottamuksellisia,
         jollei EKP:n neuvosto valtuuta puheenjohtajaa julkistamaan, mihin käsittelyssä on päädytty.
      
      23.2.  Kaikki EKP:n laatimat asiakirjat ovat luottamuksellisia, jollei EKP:n neuvosto toisin päätä. Oikeudesta saada tietoja EKP:n
         asiakirjoista ja arkistoista sekä aiemmin [ERI:n] arkistoissa olleista asiakirjoista säädetään 3 päivänä marraskuuta 1998
         tehdyssä [EKP:n] päätöksessä yleisön oikeudesta saada tietoja [EKP:n] asiakirjoista ja arkistoista (EKP/1998/12).
      
      23.3. Jäsenvaltioiden keskuspankkien pääjohtajien komitean, Euroopan rahapoliittisen instituutin ja EKP:n arkistojen asiakirjat
         ovat vapaasti käytettävissä kolmenkymmenen vuoden kuluttua. EKP:n neuvosto voi lyhentää tätä aikaa erityistapauksissa.”
      
       Tosiseikat
      23      Kantaja, joka kyseisenä ajankohtana suoritti oikeustieteen tohtorin tutkintoa Thessalonikin yliopistossa (Kreikka), pyysi
         6.4.1999 päivätyllä kirjeellään, joka saapui neuvoston pääsihteeristöön 9.4.1999, yleisön oikeudesta tutustua neuvoston asiakirjoihin
         20.12.1993 tehdyn neuvoston päätöksen 93/731/EY (EYVL L 340, s. 43), sellaisena kuin se on muutettuna 6.12.1996 tehdyllä neuvoston
         päätöksellä 96/705/Euratom, EHTY, EY (EYVL L 325, s. 19), nojalla saada tutustua Basel/Nyborg-sopimukseen, joka koski Euroopan
         valuuttajärjestelmän (EVJ) vahvistamista ja jota talous- ja valtiovarainministerien neuvosto kannatti Nyborgissa (Tanska)
         12.9.1987 pidetyssä epävirallisessa kokouksessaan.
      
      24      Neuvoston pääsihteeristö vastasi 11.5.1999 päivätyllä kirjeellään, joka saapui kantajalle 15.5.1999, seuraavasti:
      
      ”Pääsihteeristö on tutkinut pyyntönne huolellisesti, mutta koska asiakirjaa ei ole löydetty, katsomme, että kysymys on hyvin
         todennäköisesti EKP:n asiakirjasta. Olisi siis suotavaa, että kääntyisitte suoraan viimeksimainitun puoleen – –”
      
      25      Kantaja esitti päätöksen 93/731 7 artiklan 1 kohdan nojalla uuden pyynnön 8.6.1999 päivätyllä kirjeellään, joka kirjattiin
         saapuneeksi neuvoston pääsihteeristössä 10.6.1999.
      
      26      Kantaja esitti 28.6.1999 päivätyllä, EKP:n tiedotusosastolle osoittamallaan kirjeellä pyynnön saada tutustua Basel/Nyborg-sopimusta
         koskevaan asiakirjaan yleisön oikeudesta saada tietoja Euroopan keskuspankin asiakirjoista ja arkistoista 3.11.1998 tehdyn
         EKP:n päätöksen 1999/284/EY (EYVL 1999, L 110, s. 30) nojalla.
      
      27      Neuvoston pääsihteeristö ilmoitti kantajalle 5.7.1999 päivätyllä kirjeellään, että koska oli mahdotonta tehdä asiassa päätöstä
         päätöksen 93/731 7 artiklan 3 kohdassa tarkoitetussa kuukauden määräajassa, määräaikaa oli päätetty pidentää kyseisen artiklan
         5 kohdan nojalla.
      
      28      EKP:n tiedostusosaston päällikkö lähetti 6.7.1999 päivätyllä kirjeellä, joka annettiin kantajalle tiedoksi 12.7.1999, pääjohtajien
         komitean ja ERYR:n 18.9.1987 päivätyn lehdistötiedotteen, jossa kuvattiin EVJ:n toimintamekanismien vahvistamiseksi sovittuja
         toimenpiteitä. Tässä kirjeessä todettiin, että pääjohtajien komiteasta lähtöisin olevia asiakirjoja ei koske päätös 1998/284
         vaan EKP:n työjärjestyksen 23.3 artikla, jonka mukaan pääjohtajien komitean asiakirjat ovat vapaasti käytettävissä 30 vuoden
         kuluttua.
      
      29      Kantaja kirjoitti EKP:lle 27.7.1999 ja pyysi pyyntönsä uudelleen tutkimista EKP:n työjärjestyksen 23.3. artiklan perusteella,
         jonka mukaan EKP:n neuvosto voi erityistapauksissa lyhentää 30 vuoden salassapitoaikaa. Kantaja lisäksi, että hänen tutkimuskohteensa
         saattaisi varsin hyvin kuulua ”erityistapauksiin”, joihin kyseisessä artiklassa viitataan. 
      
      30      Neuvoston pääsihteeristö ilmoitti 2.8.1999 päivätyllä kirjeellään, joka annettiin tiedoksi kantajalle 8.8.1999, neuvoston
         30.7.1999 tekemän päätöksen, jossa vastattiin kantajan päätökseen 93/731 perustuneeseen uuteen pyyntöön (jäljempänä neuvoston
         päätös). Päätöksen sanamuoto on seuraava:
      
      ”Neuvoston 30.7.1999 hyväksymä vastaus uudistettuun pyyntöön, jonka Pitsiorlas esitti neuvostolle 8.6.1999 päivätyllä kirjeellään
         (1/99), joka kirjattiin neuvoston pääsihteeristössä 10.6.1999, neuvoston päätöksen 93/731/EY 7 artiklan 1 kohdan mukaisesti
         saadakseen oikeuden tutustua asiakirjaan:
      
      Basel/Nyborg-sopimus (syyskuu 1987).
      Perusteellisten tutkimusten jälkeen olemme todenneet, että pyynnössänne mainittu asiakirja koskee EVJ:n vahvistamista koskevaa
         pääjohtajien komitean selontekoa, jonka – – pääjohtajien komitea julkisti Nyborgissa 8.9.1987. 
      
      EVJ:n hallinnollista toimintaa koskevat säännöt eivät ole missään vaiheessa olleet osa yhteisön oikeutta; näin ollen neuvoston
         ei ole koskaan pitänyt tehdä päätöstä.
      
      Koska tässä tapauksessa pyydetyn asiakirjan ovat laatineet keskuspankkien pääjohtajat, pyydämme Teitä osoittamaan pyyntönne
         suoraan keskuspankkien pääjohtajille tai EKP:iin – – päätöksen 2 artiklan 2 kohdan mukaisesti.”
      
      31      EKP:n tiedotuksesta vastaava päällikkö osoitti 8.11.1999 kantajalle kirjeen, jonka tämä vastaanotti 13.11.1999 ja jonka sanamuoto
         on seuraavanlainen: 
      
      ”Kiitämme kirjeestä, jolla olette pyytänyt saada tutustua vuoden 1987 syyskuulta peräisin olevaan Basel/Nyborg-sopimukseen.
         Esitämme anteeksipyyntömme vastauksen viivästymisen johdosta, mikä on johtunut siitä, että pyyntönne saapui kesäaikaan, jolloin
         neuvosto ei kokoonnu. 
      
      Mitä tulee esittämäänne toivomukseen, EKP:n neuvosto on tutkinut erittäin huolellisesti nimenomaisen pyyntönne saada tutustua
         pääjohtajien komitean arkistoon. Se on ottanut huomioon, että Basel/Nyborg-sopimus ei ole varsinaisesti yksi yhtenäinen asiakirja,
         joka olisi tehty osapuolten välisen sopimuksen muodossa, vaan se on olemassa ainoastaan kertomuksina ja pöytäkirjoina, joiden
         laatijoina ovat olleet pääjohtajien komitea ja raha-asiain komitea. 
      
      EKP:n neuvosto on myös ottanut huomioon, että tästä aiheesta julkaistiin 18.9.1987 erittäin yksityiskohtainen lehdistötiedote
         ja että kyseinen lehdistötiedote toimitettiin Teille 6.7.1999 päivätyn kirjeen liitteenä. Lehdistötiedotteessa esitettiin
         erittäin yksityiskohtaisesti kaikki keskuspankkien pääjohtajien välillä tehdyn sopimuksen kohdat. Näin 13.3.1979 tehtyyn EVJ:tä
         koskevaan sopimukseen (ks. lehdistötiedotteen viimeinen kappale) tehdyt muutokset pantiin täytäntöön 10.11.1987 päivätyllä
         asiakirjalla, jonka jäljennös on tämän kirjeen liitteenä. 
      
      EKP:n neuvosto on päättänyt näiden seikkojen perusteella olla antamatta oikeutta tutustua pääjohtajien komitean arkistoon.
      Koska Teillä on jo käytettävissänne kaikki olennaiset Basel/Nyborg-sopimusta koskevat tiedot, olen vakuuttunut siitä, että
         tutkimustyönne voi kuitenkin edistyä ja tuottaa hedelmää.”
      
       Menettely ja asianosaisten vaatimukset
      32      Kantaja nosti ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimeen 20.1.2000 jättämällään kannekirjelmällä (asia T-3/00) kanteen, jolla
         hän vaati yhtäältä neuvoston päätöksen ja toisaalta EKP:n 6.7. ja 8.11.1999 päivättyjen kirjeiden kumoamista. 
      
      33      Kantaja pyysi 10.1.2000 päivätyllä kirjeellä maksutonta oikeudenkäyntiä. Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen ensimmäisen
         jaoston puheenjohtaja hylkäsi tämän pyynnön 8.5.2000 antamallaan määräyksellä. 
      
      34      Neuvosto esitti 11.4.2000 ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen kirjaamoon toimittamallaan erillisellä asiakirjalla ensimmäisen
         oikeusasteen tuomioistuimen työjärjestyksen 114 artiklan perusteella oikeudenkäyntiväitteen, jonka osalta vastaaja esitti
         huomautuksensa 29.6.2000. 
      
      35      Ensimmäinen jaosto jätti 14.2.2001 antamallaan määräyksellä käsiteltävänä olevan kanteen tutkimatta siltä osin kuin se koskee
         neuvoston päätöstä ja velvoitti kantajan korvaamaan oikeudenkäyntikulut. 
      
      36      Kantaja haki 7.5.2001 EY:n tuomioistuimen perussäännön nojalla yhteisöjen tuomioistuimen kirjaamoon toimittamallaan valituskirjelmällä
         muutosta 14.2.2001 annettuun määräykseen (asia C-193/01 P). 
      
      37      Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen neljännen jaoston puheenjohtaja päätti 17.4.2002 antamallaan määräyksellä lykätä asian
         käsittelyä siihen saakka, kun yhteisöjen tuomioistuin antaa asiassa tuomionsa. 
      
      38      Yhteisöjen tuomioistuin kumosi asiassa C-193/01 P, Pitsiorlas vastaan neuvosto ja EKP, 15.3.2003 antamallaan tuomiolla (Kok.
         2003, s. I-4837; jäljempänä asiassa Pitsiorlas annettu tuomio) ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen antaman määräyksen,
         jossa jätettiin tutkimatta neuvoston päätöksestä nostettu kumoamiskanne, hylkäsi neuvoston kyseisessä menettelyssä esittämän
         oikeudenkäyntiväitteen ja palautti pääasian ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen ratkaistavaksi sekä päätti, että oikeudenkäyntikuluista
         päätetään myöhemmin.  
      
      39      Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimessa kirjallista menettelyä jatkettiin työjärjestyksen 119 artiklan 2 kohdan mukaisesti
         siitä, mihin oli päästy.
      
      40      Kantaja nosti 29.7.2004 ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimeen toimittamallaan kannekirjelmällä (asia T-337/04) vahingonkorvauskanteen
         neuvostoa ja EKP:tä vastaan. 
      
      41      Kun ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen jaostojen kokoonpanoa muutettiin 13.9.2004 lukien, esittelevä tuomari nimettiin
         puheenjohtajaksi viidenteen jaostoon, johon käsiteltävänä oleva asia tämän vuoksi osoitettiin.
      
      42      Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen viidennen jaoston puheenjohtajan 26.4.2005 antamalla määräyksellä asiat T-3/00 ja
         T-337/04 yhdistettiin työjärjestyksen 50 artiklan mukaisesti suullista käsittelyä sekä tuomion antamista varten.
      
      43      Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin (viides jaosto) päätti aloittaa suullisen käsittelyn molemmissa asioissa ja prosessinjohtotoimenpiteinä
         esittää eräitä kysymyksiä vastaajille ja pyytää näitä toimittamaan eräitä asiakirjoja.
      
      44      EKP ja neuvosto vastasivat näihin kysymyksiin ja toimittivat pyydetyt asiakirjat 15. ja 16.3.2007 kirjaamoon saapuneilla kirjeillä.
         
      
      45      Kantaja liitti 16. ja 21.3.2007 kirjaamoon saapuneilla kirjeillä asiakirja-aineistoon uusia asiakirjoja, jotka koskivat hänen
         verotuksellista tilannettaan, sekä huomautuksia suullista käsittelyä varten laaditun kertomuksen sisällöstä.
      
      46      Kantaja ei saapunut 29.3.2007 pidettyyn istuntoon, ja vain vastaajien lausumat ja vastaukset ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen
         esittämiin kysymyksiin kuultiin istunnossa.
      
      A       Vaatimukset asiassa T-3/00
      47      Kantaja vaatii kannekirjelmässään, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin
      
      –        ottaa kanteen tutkittavaksi
      –        kumoaa neuvoston päätöksen
      –        kumoaa EKP:n 6.7. ja 8.11.1999 päivätyt kirjeet
      –        määrää tarvittavista asian selvittämistoimista sen selventämiseksi, missä olosuhteissa neuvoston ja EKP:n päätökset tehtiin
         
      
      –        velvoittaa neuvoston ja EKP:n korvaamaan oikeudenkäyntikulut. 
      48      Kantaja vaatii vastauskirjelmässään, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin
      
      –        toteuttaa tarvittavat asian selvittämistoimet sen ratkaisemiseksi, missä olosuhteissa ja minkä oikeussuhteen – tai tarvittaessa
         sopimussuhteen – perusteella EKP on saanut haltuunsa raha-asiain komitean 12.9.1987 päivätyn selonteon, jonka otsikko on ”EVJ:n
         vahvistaminen – raha-asiain komitean puheenjohtajan selonteko valtiovarainministerien epävirallisessa kokouksessa” ja joka
         on pääjohtajien komitean arkistossa
      
      –        velvoittaa EKP:n liittämään asiakirja-aineistoon EKP:n neuvoston 21.10.1999 tai minä muuna ajankohtana hyvänsä pidetyn kokouksen
         pöytäkirjan sen selvittämiseksi, millä tavoin kantajan esittämää pyyntöä oli käsitelty ja missä olosuhteissa EKP:n 8.11.1999
         päivätty kirje oli laadittu 
      
      –        velvoittaa EKP:n toimittamaan tilastotiedot, jotka koskevat oikeutta tutustua sen asiakirjoihin 1.6.1998 ja 31.5.2000 välisenä
         aikana 
      
      –        velvoittaa neuvoston korvaamaan kummassakin oikeusasteessa (mukaan lukien asiassa C-193/01 P) aiheutuneet oikeudenkäyntikulut.
      49      Neuvosto vaatii, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin
      
      –        hylkää kanteen perusteettomana
      –        velvoittaa kantajan korvaamaan kaikki oikeudenkäyntikulut, mukaan lukien asiassa C-193/01 P aiheutuneet kulut.
      50      EKP vaatii, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin
      
      –        jättää kanteen tutkimatta ja toissijaisesti hylkää sen perusteettomana 
      –        velvoittaa kantajan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.
      B       Vaatimukset asiassa T-337/04
      51      Kantaja vaatii, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin
      
      –        velvoittaa vastaajat yhteisvastuullisesti ensinnäkin suorittamaan korvauksena aineellisesta vahingosta summan, joka saadaan
         laskemalla EKP:n palveluksessa olevan, pätevyydeltään kantajaa vastaavan henkilön palkka ajanjaksolta, joka alkaa huhtikuussa
         2001 ja päättyy kolme kuukautta sen jälkeen, kun ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin on antanut tuomionsa, sillä edellytyksellä,
         että tuomio on kantajalle myönteinen, siten, että tästä summasta vähennetään kantajan samana ajanjaksona asianajajana ansaitsemat
         tulot, ja toiseksi korvauksena henkisestä kärsimyksestä 90 000 euroa laillisine korkoineen kannekirjelmän tiedoksiannosta
         lukien
      
      –        velvoittaa vastaajat korvaamaan oikeudenkäyntikulut sekä ”muut kulut”.
      52      Neuvosto vaatii, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin
      
      –        hylkää kanteen perusteettomana
      –        velvoittaa kantajan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.
      53      EKP vaatii, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin
      
      –        hylkää kanteen ja kaikki siinä esitetyt vaatimukset perusteettomina 
      –        velvoittaa kantajan korvaamaan kaikki oikeudenkäyntikulut.
       Kumoamisvaatimus
      A       Tutkittavaksi ottaminen
      54      EKP esittää useita oikeudenkäyntiväitteitä kumoamiskanteen osalta siltä osin kuin se koskee EKP:n 6.7. ja 8.11.1999 päivättyjä
         kirjeitä. 
      
      1.     Kannekelpoisten toimien olemassaolo
      55      EKP väittää ensiksi, että sen kantajalle 6.7.1999 osoittama kirje ei ole luonteeltaan päätös. 
      
      56      Ensiksi on palautettava mieleen, että EKPJ:n perussäännön 35.1 artiklan nojalla yhteisöjen tuomioistuimet voivat käsitellä
         tai tulkita EKP:n toimenpiteitä tai laiminlyöntejä EY:n perustamissopimuksessa määrätyissä tapauksissa ja siinä määrätyin
         edellytyksin, jollei EKP:n perussäännön 36.2 artiklan mukaisesta, EKP:n ja sen henkilöstön välisiä riitoja koskevasta erityisjärjestelmästä
         muuta johdu. Koska käsiteltävänä oleva kumoamiskanne ei koske EKP:n ja sen henkilöstön välistä riitaa, sen tutkittavaksi ottamista
         on tarkasteltava EY 230 artiklassa, johon EKPJ:n perussäännön 35.1 artiklassa viitataan, vahvistettujen edellytysten valossa
         (asia T-238/00, IPSO ja USE v. EKP, määräys 18.4.2002, Kok. 2002, s. II-2237, 43 kohta). 
      
      57      EY 230 artiklan neljännen kohdan mukaan luonnollinen henkilö tai oikeushenkilö voi tämän saman artiklan kolmessa ensimmäisessä
         kohdassa määrätyin edellytyksin nostaa kanteen ”hänelle osoitetusta päätöksestä tai päätöksestä, joka siitä huolimatta, että
         se on annettu asetuksena tai toiselle henkilölle osoitettuna päätöksenä, koskee ensin mainittua henkilöä suoraan ja erikseen”.
         
      
      58      Oikeuskäytännön mukaan se, että yhteisön toimielin on lähettänyt kirjeen sille, jolle se on osoitettu, vastauksena tämän esittämään
         pyyntöön tai hakemukseen, ei ole riittävää, jotta tällaista kirjettä voitaisiin pitää EY 230 artiklassa tarkoitettuna päätöksenä,
         jonka kumoamiseksi voitaisiin nostaa kanne (ks. asia T-83/92, Zunis Holding ym. v. komissio, tuomio 28.10.1993, Kok. 1993,
         s. II-1169, Kok. Ep. XIV, s. II-113, 30 kohta oikeuskäytäntöviittauksineen). EY 230 artiklassa tarkoitettuja, kumoamiskanteen
         kohteeksi kelpaavia toimia tai päätöksiä ovat vain sellaiset toimenpiteet, joilla on sitovia oikeusvaikutuksia, jotka voivat
         vaikuttaa kantajan etuihin muuttaen tämän oikeusasemaa selvästi (yhdistetyt asiat C-68/94 ja C-30/95, Ranska ym. v. komissio,
         tuomio 31.3.1998, Kok. 1998, s. I-1375, 62 kohta ja yhdistetyt asiat T-125/97 ja T-127/97, Coca-Cola v. komissio, tuomio 22.3.2000,
         Kok. 2000, s. II-1733, 77 kohta).
      
      59      Käsiteltävänä olevassa asiassa on ensinnäkin kiistatonta, että vastaanotettuaan kantajan päätökseen 1999/284 perustuvan pyynnön
         saada tutustua Basel/Nyborg-sopimukseen EKP ilmoitti 6.7.1999 päivätyllä kirjeellään asianomaiselle, että pääjohtajien komiteasta
         lähtöisin olevat asiakirjat eivät kuulu päätöksen 1999/284 soveltamisalaan vaan EKP:n työjärjestyksen 23.3 artiklan alaan,
         jonka mukaan asiakirjat ovat vapaasti käytettävissä 30 vuoden kuluttua.
      
      60      On ilmeistä, että EKP rajoittui 6.7.1999 päivätyssä kirjeessään vain täsmentämään, mitä säännöstöä kantajan esittämään asiakirjoihin
         tutustumista koskevaan pyyntöön sovelletaan, ja että kantaja on noudattanut EKP:n antamia tietoja esittämällä EKP:lle uudistetun,
         EKP:n työjärjestyksen 23.3 artiklaan perustuvan asiakirjoihin tutustumista koskevan pyynnön. 
      
      61      Kuten kantaja itse myöntää, 6.7.1999 päivätty kirje on luonteeltaan puhtaasti informatiivinen ja se ei ole EY 230 artiklassa
         tarkoitettu kannekelpoinen toimi. Tästä seuraa, että kanne on jätettävä tutkimatta siltä osin kuin se koskee kyseisen kirjeen
         kumoamista. 
      
      62      EKP toteaa toiseksi, että 8.11.1999 päivätyn kirjeen, johon kantajan vaatimukset myös kohdistuvat, tarkoituksena oli tiedottaa
         kantajalle EKP:n neuvoston 21.10.1999 tekemästä päätöksestä olla myöntämättä hänelle oikeutta tutustua pääjohtajien komitean
         arkistoon.
      
      63      Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin toteaa, että 8.11.1999 päivätty kirje on ainoa kantajan saama asiakirja, johon sisältyy
         vastaus hänen EKP:n työjärjestyksen 23.3 artiklan nojalla esittämäänsä pyyntöön, ja että vaikka kyseisessä kirjeessä todetaan,
         että ”EKP:n neuvosto on päättänyt” olla antamatta kantajalle oikeutta tutustua pääjohtajien komitean arkistoon, siinä ei millään
         tavoin viitata kyseisen päätöksen täsmälliseen tekemispäivään; EKP on vastineessaan ilmoittanut päivämäärän 21.10.1999. 
      
      64      EKP on esittänyt vastauksena ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen esittämään kehotukseen eri asiakirjoja osoituksena väitetyn
         päätöksen olemassaolosta ja erityisesti otteen EKP:n neuvoston 21.10.1999 pidetyn 29. kokouksen pöytäkirjasta. 
      
      65      On siis todettava, että EKP:n neuvoston 21.10.1999 tehty päätös, jolla hylättiin kantajan esittämä asiakirjoihin tutustumista
         koskeva pyyntö, oli kantajaan nähden sisällytetty vain siihen asiakirjaan, jolla se annettiin hänelle tiedoksi, ja näin ollen
         kantajan vaatimuksia on tulkittava siten, että ne koskevat kyseisen päätöksen kumoamista sellaisena kuin hän sai sen tietoonsa
         8.11.1999. 
      
      66      On vielä huomattava, että vaadittuaan, että kanne on jätettävä tutkimatta sen vuoksi, että EKP:n neuvoston 21.10.1999 tekemä
         päätös on yleisesti sovellettava toimi, jonka osalta kantajalla ei ole asiavaltuutta, EKP myönsi istunnossa kysymyksessä olevan
         toimenpiteen yksittäistapausta koskevan luonteen ja luopui kysymyksessä olevasta oikeudenkäyntiväitteestä, mikä merkittiin
         istunnon pöytäkirjaan.
      
      67      Koska kantajan asiavaltuuden puuttumiseen perustuva oikeudenkäyntiväite on oikeusjärjestyksen perusteisiin kuuluvaan seikkaan
         kohdistuva peruste, jonka yhteisöjen tuomioistuin voi ottaa ja joka sen jopa on otettava huomioon viran puolesta (asia C-298/00
         P, Italia v. komissio, tuomio 29.4.2004, Kok. 2004, s. I-4087, 35 kohta), ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin muistuttaa,
         että EKP:n neuvosto antoi 7.7.1998 EKPJ:n perussäännön 12.3 artiklan nojalla työjärjestyksen, jonka tarkoituksena on taata
         EKP:n sisäinen toiminta hyvän hallintotavan mukaisesti ja jonka 23 artiklan, sellaisena kuin se on työjärjestyksen 22.4.1999
         muutetussa versiossa, otsikko on ”EKP:n asiakirja- ja arkistotietojen luottamuksellisuus ja saatavuus”. 
      
      68      On kiistatonta, että tätä määräystä, jonka sisältö on esitetty yleisesti, sovelletaan objektiivisesti määriteltyihin tilanteisiin,
         ja sen oikeusvaikutukset kohdistuvat yleisesti ja abstraktisti määriteltyihin henkilöryhmiin, joten se on yleisesti sovellettava
         toimi. 
      
      69      On korostettava, että kantaja ei ole vaatinut EKP:n työjärjestyksen 23 artiklan muuttamista tai kumoamista, eikä tällaista
         vaatimusta ole hylätty, vaan hän on yksinkertaisesti vaatinut kyseisen määräyksen ja erityisesti 23.3 artiklan soveltamista.
         Näin ollen käsiteltävänä olevassa asiassa ei voida soveltaa oikeuskäytäntöä, jonka mukaan yhteisön toimielimen kieltäytyminen
         peruuttamasta tai muuttamasta jotakin toimea on itsessään toimi, jonka lainmukaisuus voidaan tutkia EY 230 artiklan mukaisesti,
         ainoastaan jos itse toimesta, jota yhteisön toimielin kieltäytyy peruuttamasta tai muuttamasta, olisi voitu nostaa kanne kyseisen
         artiklan nojalla (ks. edellä 58 kohdassa mainitussa asiassa Zunis Holding ym. v. komissio annetun tuomion 31 kohta oikeuskäytäntöviittauksineen).
         
      
      70      Toisin kuin EKP aluksi väitti, ei voida katsoa, että EKP:n työjärjestyksen 23.3 artiklan ainoa tavoite olisi mahdollistaa
         se, että EKP:n neuvosto voisi lyhentää 30 vuoden salassapitoaikaa vain kysymyksessä olevan asiakirjan tai kysymyksessä olevien
         asiakirjojen sisällön perusteella ja näin tehdessään antaa toimen, jolla on vaikutuksia erga omnes. 
      
      71      On toki ajateltavissa, että EKP:n neuvosto voisi omasta aloitteestaan edellä mainitun määräyksen perusteella lyhentää 30 vuoden
         salassapitoaikaa tiettyjen asiakirjojen tai tietyn asiakirjaryhmän osalta ja antaa näin ollen kaikille kiinnostuneille oikeuden
         tutustua niihin. 
      
      72      On kuitenkin niin, että EKP:n työjärjestyksen 23.3 artiklan tarkoituksena on myös antaa yleisölle oikeus tehdä salassapitoajan
         lyhentämistä koskeva pyyntö, kun palautetaan mieleen, että mikään ei estä sitä, että toimielimen toiminnan sisäistä organisointia
         koskevilla säännöksillä voidaan saada aikaan kolmansiin ulottuvia oikeudellisia vaikutuksia (asia C-58/94, Alankomaat v. neuvosto,
         tuomio 30.4.1996, Kok. 1996, s. I-2169, 38 kohta). EKP:n työjärjestyksen 23.3 artiklan yleisesti sovellettavan toisen virkkeen
         nojalla kuka tahansa voi siis pyytää oikeutta tutustua mihin tahansa EKP:n neuvoston arkistossa säilytettävään asiakirjaan
         myös ennen 30 vuoden määräajan päättymistä. 
      
      73      EKP:n työjärjestyksen 23.3 artiklan yleisestä rakenteesta voidaan päätellä, että se, että EKP.n neuvoston tällä perusteella
         toteuttama toimi voi yksittäistapauksessa olla luonteeltaan yleinen, ei sulje pois sitä, että kyseinen toimi voi jossakin
         toisessa tilanteessa olla yksittäistapausta koskeva toimi silloin, kun annetaan kyseiselle henkilölle vastainen toimi sen
         jälkeen, kun yksityinen on saattanut asian EKP:n käsiteltäväksi ja kun on otettu huomioon viimeksi mainitun tilanne ja väitetyt
         yksilölliset intressit, minkä jälkeen toimi annetaan tiedoksi suoraan asianomaiselle. 
      
      74      On todettava, että viimeksi mainittu tilanne vastaa täysin käsiteltävän asian olosuhteita, sellaisina kuin ne ilmenevät ensimmäisen
         oikeusasteen tuomioistuimelle toimitetusta asiakirja-aineistosta. 
      
      75      On kiistatonta, että kantaja pyysi 27.7.1999 päivätyllä kirjeellä EKP:ltä työjärjestyksen 23.3 artiklan nojalla salassapitoajan
         lyhentämistä saadakseen tutustua Basel/Nyborg-sopimukseen liittyviin asiakirjoihin ja ilmoitti, että asiakirjat olivat tärkeitä
         hänen väitöskirjaansa varten.
      
      76      Tämä pyyntö hylättiin sillä 8.11.1999 päivätyssä kirjeessä mainitulla perusteella, että kantajalle oli jo toimitettu kaksi
         merkityksellistä asiakirjaa ja että koska hänellä siis oli kaikki olennaiset tiedot Basel/Nyborg-sopimuksesta, hänen tutkimustyönsä
         voisi edistyä ja tuottaa hedelmää. 
      
      77      Kantaja on EKP:n neuvoston päätöksen ainoa adressaatti, ja päätös saatettiin hänen tietoonsa 8.11.1999 päivätyllä kirjeellä.
      
      78      Näin ollen on katsottava, että EKP:n neuvoston 21.10.1999 toteuttama toimi, sellaisena kuin siitä ilmoitettiin 8.11.1999 päivätyllä
         kirjeellä (jäljempänä EKP:n päätös), on yksittäistapausta koskeva päätös, josta kantaja voi nostaa kumoamiskanteen. 
      
      2.     Kumoamiskanteen väitetty myöhästyminen
      79      EKP toteaa, että kantajan ensimmäisen oikeusasteen kirjaamoon 4.1.2000 toimittama ensimmäinen asiakirja sisältää samalla sekä
         maksutonta oikeudenkäyntiä koskevan hakemuksen että EY 230 artiklan mukaisen kanteen, ja sen on allekirjoittanut kantaja itse
         mutta ei toinen asianajaja, mikä on vastoin ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen työjärjestyksen 43 artiklan 1 kohtaa ja
         yhteisöjen tuomioistuimen perussäännön 17 artiklan kolmatta kohtaa, sellaisina kuin yhteisöjen tuomioistuin on niitä tulkinnut
         (asia C-174/96 P, Lopes v. yhteisöjen tuomioistuin, määräys 5.12.1996, Kok. 1996, s. I-6401). Toinen asiakirja, joka on toimitettu
         ”7.2.2000” ja jonka on asianmukaisesti allekirjoittanut muu asianajaja kuin kantaja, ei EKP:n mukaan voi taannehtivasti korjata
         alkuperäistä menettelyvirhettä, koska kanteen nostamiselle asetettu kahden kuukauden määräaika päättyi 13.1.2000.
      
      80      Tältä osin on huomattava, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen kirjaamossa 20.1.2000 kirjatussa kannekirjelmässä on
         kantajan valtuuttaman asianajajan allekirjoitus ja että se täyttää näin ollen yhteisöjen tuomioistuimen perussäännön 17 artiklan
         kolmannen kohdan ja ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen työjärjestyksen 43 artiklan 1 kohdan ensimmäisen alakohdan sisältämät
         edellytykset.
      
      81      Näin ollen jää vielä tutkittavaksi, onko kanne nostettu EY 230 artiklan mukaisessa kahden kuukauden määräajassa, jota oli
         pidennetty kymmenellä päivällä etäisyyksien vuoksi; määräajan pidennystä sovellettiin asianosaisiin, joiden vakituinen asuinpaikka
         oli Kreikassa, kyseisenä ajankohtana voimassa olleen yhteisöjen tuomioistuimen tekemän päätöksen nojalla, ennen kuin ensimmäisen
         oikeusasteen tuomioistuimen työjärjestys tuli voimaan 1.2.2001. 
      
      82      Käsiteltävänä olevassa asiassa kantaja sai 13.11.1999 tietoonsa EKP:n 8.11.1999 päivätyn kirjeen, jossa hänelle ilmoitettiin,
         että EKP:n neuvosto oli hylännyt hänen pyyntönsä. Kanteen nostamisen määräaika päättyi näin ollen 23.1.2000, kun otetaan huomioon
         määräajan pidennys kymmenellä päivällä etäisyyksien vuoksi, mitä EKP ei ole ottanut huomioon. Koska kantaja nosti kanteensa
         20.1.2000 eikä 7.2.2000, kuten EKP virheellisesti väittää vastineessaan, kanteen myöhässä nostamiseen perustuva oikeudenkäyntiväite
         on perusteeton. 
      
      3.     Kanteen väitetään olevan väärinkäyttöä
      83      EKP väittää, että kanne on ”perusteeton” ja että se on väärinkäyttöä, koska EKP on pääasiallisesti täyttänyt kantajan pyynnön.
         
      
      84      Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin ei voi hyväksyä tätä väitettä.
      
      85      Ensiksi on muistettava, että EKP:n mukaan Basel/Nyborg-sopimus ei ole yksi yhtenäinen asiakirja, vaan se on olemassa ainoastaan
         kertomuksina ja pöytäkirjoina, joiden laatijoina ovat olleet pääjohtajien komitea ja raha-asiain komitea. EKP on täsmentänyt,
         että Basel/Nyborg-sopimus koostuu ”pääjohtajien komitean EVJ:n vahvistamista koskevasta selonteosta” ja raha-asiain komitean
         selonteosta, jonka otsikko on ”EVJ:n vahvistaminen – raha-asiain komitean puheenjohtajan selonteko valtiovarainministerien
         epävirallisessa kokouksessa Nyborgissa 12.9.1987”. 
      
      86      Tämän jälkeen on todettava, että on vähintäänkin paradoksaalista väittää – EKP:n tavoin –, että kantaja on saanut edellä tarkoitettujen
         asiakirjojen lisäksi kaksi asiakirjaa, joihin sisältyy tietoja, jotka ”hyvinkin edustavat Basel/Nyborg-sopimusta kokonaisuudessaan”,
         kun EKP on samalla evännyt kantajalta oikeuden tutustua sopimukseen kirjelmissään esittämällä perusteella, jonka mukaan sopimuksen
         sisältö on luottamuksellinen. 
      
      87      EKP lisää, että ”pääjohtajien komitean EVJ:n vahvistamista koskeva selonteko ei antaisi mitään uutta ja merkittävää lisätietoa”,
         ja sivuuttaa siis kokonaan edellä mainitun raha-asiain komitean selonteon.
      
      88      Tosiasiassa on riittävää todeta, että EKP:n neuvosto kieltäytyi lyhentämästä 30 vuoden salassapitoaikaa ja samalla antamasta
         hakijan pyytämää oikeutta tutustua Basel/Nyborg-sopimuksen muodostaviin asiakirjoihin. Näissä olosuhteissa ei voida katsoa,
         että kantajan pyyntö olisi täytetty ja että hänen kanteensa olisi näin ollen vailla kohdetta.
      
      89      Lisäksi on palautettava mieleen, että henkilöllä, jolta on evätty oikeus tutustua asiakirjaan tai sen osaan, on jo pelkästään
         tästä syystä intressi saada kieltävä päätös kumotuksi (asia T-174/95, Svenska Journalistförbundet v. neuvosto, tuomio 17.6.1998,
         Kok. 1998, s. II-2289, 67 kohta).
      
      90      Siltä osin kuin lopuksi on kysymys kantajan nostaman kanteen haitanteon luonteesta, on todettava, että tällä seikalla ei ole
         merkitystä kanteen tutkittavaksi ottamista koskevan tarkastelun yhteydessä ja että se kuuluu oikeudenkäyntikuluja koskevan
         tarkastelun yhteyteen. 
      
      4.     Väite, jonka mukaan EKP:llä ei ole toimivaltaa antaa oikeutta tutustua raha-asiain komitean selontekoon
      91      EKP väittää, että se ei ole raha-asiain komitean selontekoon tutustumista koskevan pyynnön oikea vastaanottaja, koska se ei
         ole laatinut kyseistä selontekoa ja koska se ei ole raha-asiain komitean asiakirjojen hoitaja.
      
      92      Riittää, kun todetaan, että tällä perusteella ei ole merkitystä kanteen tutkittavaksi ottamista koskevan tarkastelun yhteydessä.
         EKP:n näkemykset laatijasäännön soveltamisesta käsiteltävänä olevassa tapauksessa kuuluvat asiakysymyksen tarkastelun yhteyteen.
         
      
      93      On todettava lopuksi, että EKP vahvisti istunnossa, että sillä on hallussaan raha-asiain komitean selonteko ja että EKP:n
         neuvoston 21.10.1999 tekemä päätös, jolla evättiin kantajan EKP:n työjärjestyksen 23.3 artiklaan perustuva pyyntö saada tutustua
         Basel/Nyborg-sopimukseen, koski kaikkia asiakirjoja, joista tämä sopimus muodostui, mukaan lukien raha-asiain komitean selonteko;
         tämä merkittiin istunnon pöytäkirjaan. 
      
      94      Edellä esitetystä seuraa, että on hylättävä oikeudenkäyntiväite, joka perustuu siihen, että EKP:ltä väitetään puuttuvan toimivalta
         antaa oikeus tutustua raha-asiain komitean selontekoon.
      
      B       Asiakysymys
      1.     Vaatimus neuvoston päätöksen kumoamisesta
      a)     Asianosaisten lausumat
      95      Kantaja esittää kanteensa tueksi kolme kanneperustetta, joista ensimmäisen mukaan hyvän hallinnon ja luottamuksensuojan periaatteita
         on loukattu, toisen mukaan perusteluvelvollisuus on laiminlyöty ja kolmannen mukaan ”yleisön oikeutta tutustua asiakirjoihin
         koskevaa yhteisön oikeuden perustavanlaatuista periaatetta” on loukattu ja päätöksen 93/731 1 artiklaa on rikottu.
      
      96      Kantaja väittää ensiksi, että hyvän hallinnon ja luottamuksensuojan periaatteet eivät voi merkitä tai niiden valossa ei voida
         hyväksyä sitä, että neuvoston kaltainen toimielin kätkee totuuden sen puoleen kääntyviltä kansalaisilta, valehtelee heille
         tai erehdyttää heitä. Käsiteltävänä olevassa asiassa kantaja on ollut neuvoston ja EKP:n harhaanjohtavan yhteistoiminnan uhri.
         Neuvoston ilmoitettua, että se ei tuntenut kysymyksessä olevaa sopimusta, se salasi raha-asiain komitean selonteon olemassaolon
         ja kehotti kantajaa kääntymään EKP:n puoleen, joka tahallisesti viivytti vastauksen antamista, jotta kantajan olisi mahdotonta
         nostaa kannetta neuvoston päätöksestä tähän tarkoitukseen varatun määräajan päättymisen vuoksi. 
      
      97      Kantajan mukaan yhteisöjen tuomioistuin on epäsuorasti mutta selkeästi todennut näiden periaatteiden loukkauksen, kun se on
         edellä 38 kohdassa mainitussa asiassa Pitsiorlas annetussa tuomiossa todennut siitä, että neuvosto salasi Basel/Nyborg-sopimuksen
         osana olevan raha-asiain komitean selonteon, seuranneen anteeksiannettavan erehdyksen olemassaolon ja hylännyt neuvoston esittämän
         oikeudenkäyntiväitteen. Kantaja toteaa, että tästä huolimatta ja mainitun tuomion sanamuodon vastaisesti neuvosto väittää
         edelleen, että sen 30.7.1999 tekemän päätöksen sisältämät tiedot ovat oikeita. 
      
      98      Kantaja katsoo toiseksi, että neuvoston toimesta tapahtunut erehdyttäminen merkitsee väistämättä, että sen tekemä päätös ei
         vastaa EY 253 artiklan ja päätöksen 93/731 7 artiklan 3 kohdan vaatimuksia ja että se on tästä syystä kumottava (asia C-350/88,
         Delacre ym. v. komissio, tuomio 14.2.1990, Kok. 1990, s. I-395, 15 kohta; asia T-85/94, Branco v. komissio, tuomio 12.1.1995,
         Kok. 1995, s. II-45, 32 kohta ja edellä 89 kohdassa mainittu asia Svenska Journalistförbundet v. neuvosto, tuomion 116 kohta).
         
      
      99      Neuvoston vastineessaan esittämä väite siitä, että se oli päätöksessään soveltanut laatijasääntöä hylätessään kantajan pyynnön,
         on päätöksen jälkikäteistä tulkintaa, kun otetaan huomioon, että päätöksessä ei mainita päätöksen 93/731 2 artiklan 2 kohtaa
         eikä siihen sisälly ilmausta asiakirjan laatija. Kantaja katsoo, että tämä väite, jonka yhteisöjen tuomioistuin on epäsuorasti
         mutta selkeästi hylännyt edellä 38 kohdassa mainitussa asiassa Pitsiorlas antamassaan tuomiossa, ei voi olla neuvoston päätöksen
         legitiimi peruste, koska neuvosto ei antanut kantajalle mahdollisuutta osoittaa sitä vääräksi hallinnollisessa menettelyssä
         ja kanteessa (asia C-449/98 P, IECC v. komissio, tuomio 17.5.2001, Kok. 2001, s. I-3875, 87 kohta; asia T-252/97, Dürbeck
         v. komissio, tuomio 19.9.2000, Kok. 2000, s. II-3031, 97 kohta ja asia T-204/99, Mattila v. neuvosto ja komissio, tuomio 12.7.2001,
         Kok. 2001, s. II-2265, 92 kohta). 
      
      100    Kantaja toteaa kolmanneksi, että erehdyttäminen, jonka kohteeksi hän on neuvoston taholta joutunut, merkitsee myös ”yleisön
         oikeutta tutustua asiakirjoihin koskevan yhteisön oikeuden perustavanlaatuisen periaatteen” loukkaamista ja päätöksen 93/731
         1 artiklan rikkomista. Hyvän hallinnon ja luottamuksensuojan periaatteiden loukkaamista koskeva argumentaatio soveltuu siis
         myös esitettyyn kolmanteen kanneperusteeseen. 
      
      101    Kantaja väittää vastauksessaan, että ne perustelut, joihin neuvosto viittaa vastineessaan siltä osin kuin kysymys on siitä,
         että raha-asiain komitea on kolmannen asemassa, ovat osoituksena siitä, että päätöstä 93/731 kieltäydytään soveltamasta, ja
         ne ovat vailla perustetta, koska kyseisen päätöksen laatijasääntöä koskevan 2 artiklan 2 kohdan soveltamisedellytykset eivät
         täyty käsiteltävänä olevassa asiassa. Kun otetaan huomioon raha-asiain komitean toimivaltuudet, sitä ei voida pitää kolmantena
         neuvostoon nähden. 
      
      102    Kantaja korostaa lopuksi, että vaikka neuvosto väittää soveltaneensa käsiteltävänä olevassa asiassa laatijasääntöä, se ei
         ole ilmoittanut, kenen hallussa raha-asiain komitean selonteko tosiasiallisesti on, mikä on neuvoston esittämän avoimuusperiaatteen
         vastaista. 
      
      103    Neuvosto vaatii, että kantajan esittämät kumoamisperusteet hylätään.
      
      b)     Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen arviointi asiasta
       Alustavia huomioita
      104    Aivan ensiksi on täsmennettävä kantajan neuvoston päätöksestä nostaman kumoamiskanteen kohde. 
      
      105    On muistettava, että neuvosto totesi päätöksessään, että Basel/Nyborg-sopimus koostui pääjohtajien komitean selonteosta ja
         että kantajan oli käännyttävä suoraan keskuspankkien pääjohtajien tai EKP:n puoleen. On kiistatonta, että neuvosto ei tässä
         päätöksessä maininnut raha-asiain komitean selontekoa. 
      
      106    EKP:n 8.11.1999 päivätystä kirjeestä ilmenee, että Basel/Nyborg-sopimus koostuu joukosta asiakirjoja, jotka ovat pääjohtajien
         komitean ja raha-asiain komitean erilaisten kertomusten ja kokouspöytäkirjojen muodossa. EKP totesi vastineessaan, että kyseinen
         sopimus koostui yhtäältä pääjohtajien komitean selonteosta, jonka otsikko on ”Pääjohtajien komitean selonteko EVJ:n vahvistamisesta”,
         ja toisaalta raha-asiain komitean selonteosta, jonka otsikko on ”EVJ:n vahvistaminen – raha-asiain komitean puheenjohtajan
         selonteko valtiovarainministerien epävirallisessa kokouksessa Nyborgissa 12.9.1987”. 
      
      107    Kantaja vaatii kanteessaan, jonka hän nosti saatuaan tiedon siitä, mistä asiakirjoista Basel/Nyborg-sopimus tarkkaan ottaen
         koostui, kumoamaan neuvoston päätöksen, jolla häneltä ”evättiin oikeus tutustua Basel/Nyborg-sopimukseen”, mutta ei esittänyt
         tarkempia tietoja asiakirjoista, jotka muodostavat sopimuksen. 
      
      108    Tästä sanamuodosta seuraa, että kantaja riitauttaa neuvoston päätöksen siltä osin kuin siinä kieltäydytään toimittamasta hänelle
         sekä pääjohtajien komiteasta että raha-asiain komiteasta lähtöisin olevia asiakirjoja, koska se, että neuvosto vaikeni viimeksi
         mainituista asiakirjoista, vastaa hylkäävää päätöstä. 
      
      109    Tältä osin on palautettava mieleen, että sellaisen asiakirjaan tutustumista koskevan pyynnön esittäjän tehokkaan oikeussuojan
         turvaamiseksi, jonka pyyntöön viranomainen vastaa, että sillä ei ole hallussaan pyynnön kohteena olleita asiakirjoja tai että
         niitä ei ole olemassa, ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin katsoo, että tällaisella vastauksella evätään oikeus tutustua
         kyseisiin asiakirjoihin ja se vaikuttaa näin ollen pyynnön esittäjän etuihin, joten se voi olla kumoamiskanteen kohteena (asia
         T-311/00, British American Tobacco (Investments) v. komissio, tuomio 25.6.2002, Kok. 2002, s. II-2781, 31 ja 32 kohta). 
      
      110    On korostettava, että kantajan esittämien, edellä 95 kohdassa mainittujen kolmen kumoamisperusteen tarkastelu osoittaa, että
         ne perustuvat suurelta osin samaan argumentaatioon, jonka mukaan neuvosto on yhteistoiminnassa EKP:n kanssa erehdyttänyt kantajaa
         ensiksi salaamalla raha-asiain komitean EVJ:n vahvistamista koskevan selonteon olemassaolon ja toiseksi viivästyttämällä asiakirjoihin
         tutustumisoikeuden epäävän, kyseistä selontekoa koskevan viittauksen sisältävän päätöksen tekemistä siten, että kyseinen päätös
         annettiin vasta kanteen nostamista neuvoston päätöksestä koskevan määräajan päätyttyä.
      
       Erehdyttäminen, johon neuvoston väitetään syyllistyneen
      111    Kantajan toimittamien kirjelmien mukaan erehdyttäminen, johon neuvosto on syyllistynyt, merkitsee väistämättä ensiksi hyvän
         hallinnon ja luottamuksensuojan periaatteiden loukkaamista, toiseksi perusteluvelvollisuuden laiminlyöntiä ja kolmanneksi
         päätöksessä 93/731 vahvistetun asiakirjoihin tutustumista koskevan oikeuden loukkaamista. Kantajan mukaan yhteisöjen tuomioistuin
         on epäsuorasti mutta selkeästi todennut hyvän hallinnon ja luottamuksensuojan periaatteiden loukkauksen, kun se on edellä
         38 kohdassa mainitussa asiassa Pitsiorlas annetussa tuomiossa todennut siitä, että neuvosto salasi Basel/Nyborg-sopimuksen
         osana olevan raha-asiain komitean selonteon, seuranneen anteeksiannettavan erehdyksen olemassaolon.
      
      112    Tätä argumentaatiota ei voida hyväksyä, koska se perustuu virheelliseen lähtökohtaolettamaan sen vuoksi, että ensimmäisen
         oikeusasteen tuomioistuimelle toimitetusta asiakirja-aineistosta ei voida päätellä, että neuvosto olisi pyrkinyt salaamaan
         Basel/Nyborg-sopimuksen muodostavien asiakirjojen laatua ja niitä koskevaa tutustumisoikeutta.
      
      113    Kantajan esittämät väitteet erehdyttämisestä tai salaisista toimenpiteistä perustuvat aivan ilmeisesti edellä 38 kohdassa
         mainitun, yhteisöjen tuomioistuimen asiassa Pitsiorlas antaman tuomion lopputuleman virheelliseen laajentamiseen. 
      
      114    Yhteisöjen tuomioistuin kumosi tässä tuomiossaan ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen määräyksen, jossa kantajan neuvoston
         päätöksestä nostama kumoamiskanne jätettiin myöhästyneenä tutkimatta, sillä perusteella, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin
         oli tulkinnut virheellisesti anteeksiannettavan erehdyksen käsitettä tulkitsemalla sitä suppeasti. Yhteisöjen tuomioistuin
         totesi, että pelkästään se, että oikeussubjektilla on tieto päätöksen lopullisuudesta ja EY 230 artiklan nojalla sovellettavasta
         kanteen nostamisen määräajasta, ei itsessään sulje pois sitä, että oikeussubjekti voi vedota anteeksiannettavaan erehdykseen,
         joka voi olla perusteena kanteen myöhässä nostamiselle, koska vakiintuneen oikeuskäytännön mukaan tällainen erehdys voi olla
         kysymyksessä muun muassa silloin, kun kyseinen toimielin on menetellyt tavalla, joka on yksinään tai merkittävässä määrin
         omiaan aiheuttamaan ymmärrettävän sekaannuksen vilpittömässä mielessä olevalle oikeussubjektille, joka on osoittanut noudattaneensa
         kaikkea sitä huolellisuutta, jota edellytetään tavanomaista harkitsevaisuutta noudattavalta toimijalta (edellä 38 kohdassa
         mainitussa asiassa Pitsiorlas annetun tuomion 24 kohta).
      
      115    Yhteisöjen tuomioistuin totesi, että kantajalla ei neuvoston antamien tietojen perusteella ollut mitään syytä riitauttaa ”päätöstä,
         jolla evättiin oikeus tutustua asiakirjaan, jonka olemassaolokin käytännössä kiistettiin”, ja että EKP ilmoitti Pitsiorlasille
         vasta 13.11.1999 eli lähes neljä viikkoa sen jälkeen, kun määräaika neuvoston päätöstä koskevan kanteen nostamiselle päättyi,
         että Basel/Nyborg-sopimus koostui selonteoista ja pöytäkirjoista, joiden laatijoina olivat olleet pääjohtajien komitea ja
         raha-asiain komitea (edellä 38 kohdassa mainitussa asiassa Pitsiorlas annetun tuomion 34 kohta).
      
      116    Kun otetaan huomioon, että kantaja nosti kanteen neuvoston päätöksestä 20.1.2000 eli kohtuullisen ajan kuluessa siitä, kun
         hän saattoi saada tietoonsa EKP:n antaman informaation, kanteen myöhästymistä oli pidettävä anteeksiannettavana (edellä 38
         kohdassa mainitussa asiassa Pitsiorlas annetun tuomion 35 kohta). 
      
      117    Edellä 38 kohdassa mainitussa asiassa Pitsiorlas annetun tuomion sanamuodosta ei voida päätellä, että yhteisöjen tuomioistuin
         olisi todennut, että neuvosto olisi tahallisesti salannut raha-asiain komitean selonteon olemassaolon ja että neuvosto olisi
         tämän vuoksi loukannut hyvän hallinnon ja luottamuksensuojan periaatteita. 
      
      118    Yhteisöjen tuomioistuin tosin katsoi, että neuvoston 30.7.1999 tekemä päätös oli sen laatuinen, että kantaja saattoi erehtyä,
         koska siinä ei mainittu Basel/Nyborg-sopimukseen sisältyviä asiakirjoja, joiden olemassaolo ilmeni sittemmin EKP:n 8.11.1999
         päivätystä kirjeestä, minkä vuoksi päätös aiheutti ymmärrettävän sekaannuksen, jonka vuoksi oli perusteltua, että kantaja
         ei riitauttanut päätöstä määräajassa.
      
      119    On ilmeistä, että se, että kanne neuvoston päätöksestä nostettiin myöhässä, johtui sellaisen tiedon antamisesta, joka jälkikäteen
         osoittautui osittain virheelliseksi, ilman että yhteisöjen tuomioistuin olisi tältä osin todennut neuvoston olleen vilpillisessä
         mielessä, kun taas kantaja oli valituksessaan väittänyt, että neuvosto ja EKP toimivat salaisessa yhteistyössä. Se, että neuvoston
         vastausta pidettiin erehdyttävänä, ei välttämättä merkitse, että se olisi tahallisesti pyrkinyt erehdyttämään kantajaa. 
      
      120    Yhteisöjen tuomioistuin teki tästä kaikki asianmukaiset päätelmät käsiteltävänään olleen valituksen yhteydessä ja katsoi,
         että kanteen viivästyminen oli anteeksiannettavaa, mutta se ei käsitellyt kanteen asiakysymystä, jota se ei ollut toimivaltainen
         ratkaisemaan (edellä 38 kohdassa mainitussa asiassa Pitsiorlas annetun tuomion 32 kohta). Se, että anteeksiannettavan erehdyksen
         käsite perustuu välittömästi oikeusvarmuuden ja luottamuksensuojan periaatteen noudattamisen tarpeeseen, ei merkitse sitä,
         että yhteisöjen tuomioistuin olisi asiassa Pitsiorlas annetussa tuomiossa todennut neuvoston loukanneen näitä periaatteita,
         kun neuvosto teki päätöksensä.
      
      121    Edellä 38 kohdassa mainitussa asiassa Pitsiorlas annetun tuomion tulkinnan rinnalla ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimelle
         esitetyt tosiseikat vahvistavat päätelmää siitä, että neuvosto ei syyllistynyt erehdyttämiseen. 
      
      122    EKP:n kirjelmistä ilmenee, että EKP oli se, jolla oli fyysisesti hallussaan raha-asiain komitean selonteko, jota säilytettiin
         pääjohtajien komitean arkistossa. Koska neuvostolla ei ollut hallussaan kyseistä asiakirjaa, on ymmärrettävissä ja hyväksyttävissä,
         että neuvosto on voinut olla tietämätön sen olemassaolosta. 
      
      123    Tästä seuraa, että kantaja ei ole esittänyt todisteita siitä, että neuvosto olisi syyllistynyt erehdyttämiseen salaamalla
         päätöksessään raha-asiain komitean selonteon tai kyseisestä komiteasta lähtöisin olevia muita asiakirjoja, ja että se, että
         neuvosto vaikeni näiden asiakirjojen osalta, on tulkittava ilmaukseksi siitä, että se ei tiennyt niiden olemassaolosta, ja
         näin ollen siitä, että neuvosto oli kyseisen päätöksen tehdessään vilpittömästi siinä käsityksessä, että pääjohtajien komitean
         selonteon lisäksi ei ollut olemassa muita kantajan pyyntöä vastaavia asiakirjoja. 
      
      124    Näin ollen on hylättävä väite, jonka mukaan hyvän hallinnon ja luottamuksensuojan periaatteita on loukattu, perusteluvelvollisuus
         on laiminlyöty ja päätöksessä 93/731 vahvistettua oikeutta tutustua asiakirjoihin on loukattu sen vuoksi, että neuvosto olisi
         väitetysti syyllistynyt erehdyttämiseen.
      
      125    Tämän väitteen hylkääminen ei kuitenkaan ratkaise kaikkia niitä ongelmia, jotka nostetaan esiin edellä mainituissa periaatteiden
         loukkaamista, velvollisuuden laiminlyöntiä ja päätöksen rikkomista koskevissa kolmessa kumoamisperusteessa. 
      
       Päätöksessä 93/731 vahvistetun asiakirjoihin tutustumista koskevan oikeuden loukkaaminen 
      126    On muistettava, että neuvosto ja komissio hyväksyivät 6.12.1993 käytännesäännöt, joissa vahvistettiin periaatteet, jotka koskivat
         oikeutta tutustua niiden hallussa oleviin asiakirjoihin. Käytännesäännöissä ilmaistaan muun muassa seuraava periaate: 
      
       ”Yleisöllä on oltava mahdollisuus saada mahdollisimman laajalti tietoja komission ja neuvoston hallussa olevista asiakirjoista.”
         
      
      127    Säännöissä todetaan lisäksi seuraavaa: 
      
       ”Komissio ja neuvosto toteuttavat kumpikin osaltaan näiden periaatteiden soveltamiseksi tarvittavat toimenpiteet 1 päivään
         tammikuuta 1994 mennessä.”
      
      128    Komissio teki 20.12.1993 tämän sitoumuksen täytäntöönpanemiseksi päätöksen 93/731.
      
      129    Päätöksen 93/731 1 artiklassa määrätään seuraavaa:
      
      ” 1.  Yleisöllä on oikeus tutustua neuvoston asiakirjoihin tässä päätöksessä määrätyin edellytyksin.
      2.      ’Neuvoston asiakirjalla’ tarkoitetaan käytetystä tietovälineestä riippumatta kirjallisessa muodossa olevaa tekstiä, joka sisältää
         olemassa olevaa tietoa ja joka on neuvoston hallussa, jollei 2 artiklan 2 kohdasta muuta johdu.”
      
      130    Päätöksen 93/731 2 artiklan 2 kohdassa määrätään seuraavaa:
      
      ” Jos pyynnössä tarkoitetun asiakirjan on laatinut luonnollinen henkilö tai oikeushenkilö, jäsenvaltio, muu yhteisöjen toimielin
         tai laitos taikka muu kansallinen tai kansainvälinen toimielin, pyyntö on esitettävä neuvoston sijasta suoraan asiakirjan
         laatijalle.” 
      
      131    Päätöksen 93/731 1 artiklan sanamuodosta seuraa, että jotta neuvosto voisi hyväksyä asiakirjoihin tutustumista koskevan pyynnön,
         on ilmeistä, että tarkoitettujen asiakirjojen on oltava olemassa (asia T-123/99, JT’s Corporation v. komissio, tuomio 12.10.2000,
         Kok. 2000, s. II-3269, 58 kohta ja edellä 109 kohdassa mainitussa asiassa British American Tobacco (Investments) v. komissio
         annetun tuomion 35 kohta), mutta niiden on myös oltava toimielimen hallussa. 
      
      132    Ensiksi siltä osin kuin kysymys on raha-asiain komiteasta lähtöisin olevista asiakirjoista, joiden olemassaoloa ei mainittu
         30.7.1999 tehdyssä neuvoston päätöksessä, on todettava, että niiden olemassaolo oli selvillä 8.11.1999 päivätystä EKP:n kirjeestä
         lähtien eikä ole ollut asianosaisten välisen riidan kohteena. 
      
      133    Asianosaiset ovat sitä vastoin kiistelleet niiden hallintaa koskevasta kysymyksestä, ja se on ratkaistava, jotta voidaan vastata
         kantajan väitteeseen, jonka mukaan päätöksessä 93/731 vahvistettua oikeutta tutustua asiakirjoihin on loukattu. Päätelmä,
         jonka mukaan neuvosto ei ollut syyllistynyt erehdyttämiseen, ei ratkaise yllämainittuun väitteeseen liittyviä ongelmia. 
      
      134    Vaikka se, että neuvosto ei maininnut raha-asiain komiteasta lähtöisin olevia asiakirjoja, on tulkittava ilmaukseksi siitä,
         että neuvosto ei tiennyt niiden olemassaolosta, se ei kuitenkaan välttämättä merkitse sitä, etteivät asiakirjat olleet sen
         hallussa. On teoreettisesti ajateltavissa, että neuvoston yksiköissä puutteellisesti suoritetut etsinnät ovat voineet saada
         sen vilpittömästi mutta virheellisesti päättelemään, että asiakirjoja ei ollut olemassa, vaikka niitä olisikin säilytetty
         sen arkistossa. Tällainen tilanne voisi merkitä päätöksen 93/731 rikkomista.
      
      135    Kuten on jo todettu, neuvosto vakuuttaa, että kysymyksessä olevat raha-asiain komitean tai pääjohtajien komitean asiakirjat
         eivät edes ole sen hallussa. 
      
      136    Tätä vakuutusta vahvistavat EKP:n toteamukset, joiden mukaan asiakirjoja, joihin tutustumista on pyydetty, mukaan lukien raha-asian
         komitean selonteko, säilytetään pääjohtajien komitean arkistossa ja niitä koskevat EKP:n työjärjestyksen 23.3 artiklan määräykset.
      
      137    Kantaja vastaa näihin toteamuksiin, että ”jompikumpi toimielimistä, neuvosto tai EKP, tai jopa molemmat, salaa yhä totuuden”.
      
      138    Kantaja huomauttaa, että neuvosto toteaa soveltaneensa laatijasääntöä, mutta ”ei – – sano, kenen hallussa raha-asian komitean
         selonteko tällä hetkellä on”, ja lisää, että kun neuvosto ilmoittaa, että kaikkia komiteasta lähtöisin olevia asiakirjoja
         on pidettävä neuvoston asiakirjoina siltä osin kuin kyseinen komitea on tosiasiallisesti valmistellut toimielimen työtä, se
         ”myöntää, että sillä on hallussaan raha-asiain komitean selonteko”. Kantaja antaa lisäksi ymmärtää, että vastaajat ovat voineet
         kesän 1999 kuluessa ”neuvotella ja yhteistuumin sopia kyseisen selonteon ja muiden EVJ:tä koskevien asiakirjojen tai jopa
         kaikkien raha-asiain komitean asiakirjojen siirtämisestä EKP:hen, jotta niitä suojaisi EKP:n työjärjestyksen 23.3 artiklan
         mukainen 30 vuoden määräaika”, ja katsoo, että on selvitettävä, millä tavoin raha-asiain komitean selonteko on ”uskottu” EKP:lle.
      
      139    Jotta voidaan ratkaista esillä oleva ongelma todisteista sen suhteen, olivatko asiakirjat, joihin tutustumista koskeva pyyntö
         esitettiin, neuvoston hallussa vai eivät, on analogisesti sovellettava oikeuskäytäntöä, joka koskee riitoja pyydettyjen asiakirjojen
         olemassaolosta. 
      
      140    Tältä osin oikeuskäytännöstä seuraa, että yhteisön toimiin liittyvän laillisuusolettaman mukaisesti oletetaan, että asiakirjaa,
         johon on pyydetty saada tutustua, ei ole olemassa, jos kyseessä oleva toimielin on näin väittänyt. Kyseessä on kuitenkin kumottavissa
         oleva olettama, jonka kantaja voi kumota kaikin todistuskeinoin asiaankuuluvien ja yhtäpitävien seikkojen perusteella (edellä
         131 kohdassa mainitussa asiassa JT’s Corporation v. komissio annetun tuomion 58 kohta ja edellä 109 kohdassa mainitussa asiassa
         British American Tobacco (Investments) v. komissio annetun tuomion 35 kohta). 
      
      141    Neuvoston päätökseen ei sisälly nimenomaista väitettä siitä, että raha-asiain komitean asiakirjat eivät olleet sen hallussa,
         mikä selittyy sillä käsiteltävänä olevan asian erityispiirteellä, että neuvosto yksilöi vain yhden tutustumispyyntöä vastaavan
         asiakirjan ja näin ollen perusteli vastauksensa tämän asiakirjan osalta. On kuitenkin niin, että neuvoston päätökseen sisältyy
         toteamus, jonka mukaan mitään muuta asiakirjoihin tutustumista koskevaa pyyntöä vastaavaa asiakirjaa ei ole olemassa, ja näin
         ollen päätös antaa sen objektiivisen, implisiittisen mutta välttämättömän tiedon siitä, että asiakirja ei ole neuvoston hallussa.
         
      
      142    Käsiteltävänä olevassa asiassa on todettava, että kantaja ei ole kirjelmissään esittänyt sellaisia merkityksellisiä ja yhtäpitäviä
         seikkoja, jotka osoittaisivat, että neuvostolla on hallussaan raha-asiain komiteasta lähtöisin olevat asiakirjat. 
      
      143    Tältä osin on korostettava seuraavaa:
      
      –        pelkällä jyrkällä väitteellä siitä, että neuvosto salasi totuuden, ei selvästikään ole todistusvoimaa
      –        väitteellä, jonka mukaan neuvosto toteaa soveltaneensa laatijasääntöä mutta ”ei – – sano, kenen hallussa raha-asian komitean
         selonteko tällä hetkellä on”, ei ole merkitystä, kun otetaan lisäksi huomioon, että neuvosto väittää soveltaneensa laatijasääntöä
         pääjohtajien komitean selontekoon
      
      –        kantajan tekemä päätelmä siitä, että kun neuvosto totesi, että kaikkia raha-asiain komiteasta lähtöisin olevia asiakirjoja
         on pidettävä neuvoston asiakirjoina siltä osin kuin kyseinen komitea on tosiasiallisesti valmistellut toimielimen työtä, se
         myönsi, että raha-asiain komitean selonteko oli sen hallussa, jää epäselväksi ja selittämättömäksi.  
      
      144    Siltä osin kuin kantaja on tiedustellut niitä olosuhteita, joissa raha-asiain komitean selonteko on joutunut EKP:n haltuun,
         EKP toteaa, että kyseinen selonteko oli sattumalta niiden raha-asiain komitean asiakirjojen joukossa, jotka siirrettiin Baselista
         Frankfurtiin ERI:n muuton yhteydessä lokakuussa 1994. Koska valtionvarainministeriöt olivat pyytäneet raha-asiain komitean
         selontekoa samoin kuin pääjohtajien komitean selontekoa valmistautuessaan Nyborgissa syyskuussa 1987 pidettyyn kokoukseen,
         on todennäköistä, että pääjohtajien komitean sihteeristö sai tämän vuoksi tiedokseen raha-asiain komitean selonteosta yhden
         kappaleen ja että sitä säilytettiin muiden pääjohtajien komitean asiakirjojen kanssa.
      
      145    On todettava, että kantaja ei ole esittänyt mitään painavia syitä, joiden perusteella EKP:n toteamukset voitaisiin asettaa
         kyseenalaisiksi. 
      
      146    Näin ollen neuvostoa ei voida arvostella siitä, että se olisi millään tavoin rikkonut päätöstä 93/731, jossa määrätään vain
         oikeudesta tutustua tämän toimielimen hallussa oleviin asiakirjoihin. 
      
      147    Edellä esitetystä seuraa, että asianosaisten välinen riita siitä, minkälainen yhteys raha-asiain komitean asiakirjoilla on
         neuvostoon, on, kun otetaan huomioon kyseisen komitean kokoonpano ja toimivaltuudet, merkityksetön. 
      
      148    Toiseksi asianosaisten välillä ei ole riitaa pääjohtajien komiteasta lähtöisin olevien asiakirjojen olemassaolosta ja siitä,
         että ne olivat EKP:n hallussa.
      
      149    Näin ollen ja edellä 146 kohdassa mainituin perustein on todettava, että neuvostoa ei voida arvostella siitä, että se olisi
         rikkonut päätöstä 93/731 siltä osin kuin kysymys on oikeudesta tutustua pääjohtajien komiteasta lähtöisin oleviin asiakirjoihin.
      
       Perusteluvelvollisuuden laiminlyönti
      150    On muistettava, että vakiintuneen oikeuskäytännön mukaan EY 253 artiklan mukainen perusteluvelvollisuus määräytyy kyseisen
         säädöksen, päätöksen tai muun toimenpiteen luonteen mukaan, ja perusteluista on selkeästi ja yksiselitteisesti ilmettävä toimenpiteen
         tehneen yhteisön toimielimen päättely siten, että niille, joita toimenpide koskee, selviää sen syyt, ja siten, että toimivaltainen
         tuomioistuin voi tutkia toimenpiteen laillisuuden. Perusteluvelvollisuuden täyttymistä on arvioitava asiaan liittyvien olosuhteiden
         perusteella, joita ovat muun muassa toimen sisältö, esitettyjen perustelujen luonne ja se tarve, joka niillä, joille päätös
         on osoitettu tai joita se koskee suoraan ja erikseen, voi olla saada selvennystä tilanteeseen. Perusteluissa ei kuitenkaan
         tarvitse esittää kaikkia asiaan liittyviä tosiseikkoja ja oikeudellisia seikkoja koskevia yksityiskohtia, sillä tutkittaessa
         sitä, ovatko toimen perustelut kyseisen artiklan mukaisia, on otettava huomioon toimen sanamuodon lisäksi myös asiayhteys
         ja kaikki asiaa koskevat oikeussäännöt (asia C-41/00 P, Interporc v. komissio, tuomio 6.3.2003, Kok. 2003, s. I-2125, 55 kohta;
         asia T-188/97, Rothmans v. komissio, tuomio 19.7.1999, Kok. 1999, s. II-2463, 36 kohta; asia T-188/98, Kuijer v. neuvosto,
         tuomio 6.4.2000, Kok. 2000, s. II-1959, 36 kohta ja edellä 131 kohdassa mainittu asia JT’s Corporation v. komissio, tuomion
         63 kohta).
      
      151    Niiden seurausten lisäksi, jotka liittyvät neuvoston väitettyyn erehdyttämiseen 30.7.1999 tehdyn päätöksen perustelujen suhteen,
         mitä koskeva väite on jo hylätty edellä 124 kohdassa, kantaja esittää, että neuvoston väite siitä, että kyseinen päätös perustuu
         laatijasääntöön, on kyseisen päätöksen tulkitsemista jälkikäteen, eikä sitä voida pitää kyseisen päätöksen legitiiminä perusteluna.
         
      
      152    On kuitenkin huomattava, että neuvoston päätöksen sanamuoto, sellaisena kuin se on saatettu kantajan tietoon 2.8.1999 päivätyllä
         kirjeellä, on yksiselitteinen, ja päätöksessä ilmoitetaan selvästi kantajalle, että pyydetyn asiakirjan eli EVJ:n vahvistamista
         koskevan pääjohtajien komitean selonteon, joka ”julkistettiin” Nyborgissa 8.9.1987, laativat keskuspankkien pääjohtajat ja
         että hänen oli osoitettava pyyntönsä suoraan keskuspankkien pääjohtajille tai EKP:lle.
      
      153    Huolimatta siitä, että sanaa ”julkistettiin” käytettiin virheellisesti, ja huolimatta siitä, että ilmausta ”asiakirjan laatija”
         ei nimenomaisesti käytetty, on todettava, että neuvoston 30.7.1999 tekemän päätöksen perustelut täyttävät EY 253 artiklan
         ja päätöksen 93/731 7 artiklan 3 kohdan mukaiset edellytykset, joten kantaja on voinut saada tietoonsa sen päätöksen perustelut,
         jolla hänen asiakirjoihin tutustumista koskeva pyyntönsä hylättiin, ja ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin voi täysin harjoittaa
         kyseiseen päätöksen kohdistuvaa laillisuusvalvontaansa.
      
      154    Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin toteaa täydentävästi, että neuvosto väittää, että huolimatta siitä, että 30.7.1999 tehdyssä
         hylkäävässä päätöksessä ei nimenomaisesti mainita päätöksen 93/731 2 artiklan 2 kohtaa, päätöksen sanamuodosta ilmenee, että
         se perustuu kyseisessä artiklassa ilmaistuun laatijasääntöön. 
      
      155    On kuitenkin todettava, että neuvoston päätökseen, sellaisena kuin se annettiin kantajalle tiedoksi 2.8.1999 päivätyllä kirjeellä,
         sisältyy ensinnäkin maininta siitä, että asiakirjoihin tutustumista koskeva uudistettu pyyntö kirjattiin pääsihteeristössä
         päätöksen 93/731 7 artiklan 1 kohdan mukaisesti, ja toiseksi asiakirjan loppuun sisältyy kantajalle kohdistettu kehotus kääntyä
         keskuspankin pääjohtajien tai EKP:n puoleen ”päätöksen 2 artiklan 2 kohdan nojalla”. 
      
      156    On siis ilmeistä, että neuvoston päätökseen sisältyvä viittaus voi koskea vain päätöksen 93/731 2 artiklan 2 kohtaa, jossa
         laatijasääntö ilmaistaan ja jonka mukaan toimielin, jonka hallussa pyydetty asiakirja on, voi evätä tutustumispyynnön ja ohjata
         pyynnön esittäjän kääntymään asiakirjan laatijan puoleen.
      
      157    Koska neuvostolla ei ollut hallussaan pääjohtajien komiteasta lähtöisin olevia asiakirjoja, sen 30.7.1999 tekemä päätös ei
         tarkkaan ottaen merkitse laatijasäännön soveltamista, sellaisena kuin siitä säädetään päätöksen 93/371 2 artiklan 2 kohdassa.
         Tämä toteamus ei kuitenkaan horjuta päätelmää siitä, että neuvosto ei laiminlyönyt perusteluvelvollisuuttaan. 
      
      158    Lopuksi on korostettava, että neuvoston päätöksen perustelut selittyvät käsiteltävänä olevan asian erityisyydellä eli sillä,
         että neuvosto yksilöi vain yhden tutustumispyyntöä vastaavan asiakirjan ja näin ollen perusteli vastauksensa tämän asiakirjan
         osalta. 
      
      159    Kuten on todettu, neuvoston päätös sisältää implisiittisen toteamuksen siitä, että muita asiakirjoihin tutustumista koskevaa
         pyyntöä vastaavia asiakirjoja ei ollut olemassa, ja toteamusta on oikeudellisesti tarkasteltuna pidettävä kantajan tehokkaan
         oikeussuojan turvaamiseen perustuvista syistä kannekelpoisena tutustumisoikeuden epäämisenä. 
      
      160    Näin ollen neuvostoa ei voida moittia siitä, että se ei olisi perustellut sitä, miksi se epäsi oikeuden tutustua asiakirjoihin,
         joita ei ole täsmällisesti yksilöity, yksinomaan sillä perusteella, että se ei ole nimenomaisesti todennut, että sen mukaan
         pääjohtajien komitean selonteon lisäksi ei ollut olemassa muita tutustumispyyntöä vastaavia asiakirjoja. 
      
      161    Edellä esitetystä seuraa, että perusteluvelvollisuuden laiminlyöntiin perustuva kanneperuste on hylättävä.
      
       Hyvän hallinnon ja luottamuksensuojan periaatteiden loukkaaminen
      162    Vaikka tapaa, jolla neuvosto käsitteli kantajan esittämää asiakirjoihin tutustumista koskevaa pyyntöä, ei voida pitää kantajan
         erehdyttämisenä (ks. edellä 123 kohta), on tutkittava, onko tämä käsittely merkinnyt hyvän hallinnon ja luottamuksensuojan
         periaatteiden loukkaamista. 
      
      163    Tältä osin on muistettava, että yhteisön oikeusjärjestyksessä annettuihin takeisiin hallinnollisissa menettelyissä kuuluu
         erityisesti hyvän hallinnon periaate, johon liittyy toimivaltaisen toimielimen velvollisuus tutkia huolellisesti ja puolueettomasti
         kaikki sen käsiteltävänä olevan tapauksen kannalta merkitykselliset seikat (ks. asia T-31/99, ABB Asea Brown Boveri v. komissio,
         tuomio 20.3.2002, Kok. 2002, s. II-1881, 99 kohta oikeuskäytäntöviittauksineen).
      
      164    Käsiteltävänä olevassa asiassa neuvosto vastasi kantajalle ensimmäisessä, 11.5.1999 päivätyssä kirjeessään, että se ei ollut
         löytänyt pyydettyä asiakirjaa, kun taas 2.8.1999 päivätyssä kirjeessään se ilmoitti kantajalle, että pyydetty sopimus koski
         pääjohtajien komitean 8.9.1987 Nyborgissa ”julkistettua” selontekoa, että sen ei ollut itse koskaan täytynyt tehdä tätä koskevaa
         päätöstä ja että kantajan olisi käännyttävä keskuspankkien pääjohtajien tai EKP:n puoleen.
      
      165    On korostettava, että
      
      –        kantajan pyyntö perustui päätökseen 93/731, jonka 1 artiklassa säädetään, että ”yleisöllä on oikeus tutustua neuvoston asiakirjoihin
         tässä päätöksessä määrätyin edellytyksin” ja että ”neuvoston asiakirjalla” tarkoitetaan ”kirjallisessa muodossa olevaa tekstiä,
         – – joka on neuvoston hallussa” 
      
      –        jos neuvostolla ei ole hallussaan asiakirjojen tutustumista koskevaa pyyntöä vastaavia asiakirjoja, kuten käsiteltävänä olevassa
         tapauksessa, päätös 93/731 ei velvoita sitä etsimään ja yksilöimään kyseisiä asiakirjoja, niiden laatijoita ja sitä tahoa,
         jonka hallussa ne ovat, jotta se voisi antaa neuvoja pyynnön esittäjälle
      
      –        käsiteltävänä olevassa asiassa neuvosto on kuitenkin etsinyt ja onnistunut yksilöimään yhden asiakirjoihin tutustumista koskevassa
         pyynnössä tarkoitetun asiakirjan, toisin sanoen pääjohtajien komitean selonteon, ja se on käytännöllisesti ohjannut kantajan
         kääntymään asiakirjan haltijan eli EKP:n puoleen. 
      
      166    Neuvoston ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen esittämään kirjalliseen kysymykseen antamasta vastauksesta ilmenee tältä
         osin, että vastaajana oleva toimielin lähetti EKP:lle kantajan esittämän uudistetun pyynnön ja pyysi samalla sen asiakirjan
         toimittamista, johon sisältyi sopimus, johon keskuspankkien pääjohtajat päätyivät jäsenvaltioiden valtiovarainministerien
         tukemaan EVJ:n vahvistamiseen liittyvistä teknisistä uudistuksista 12.9.1987 pidetyssä epävirallisessa kokouksessa. Vastauksena
         pyyntöönsä neuvosto sai 18.9.1987 päivätyn lehdistötiedotteen, jossa mainitaan vain jäsenvaltioiden keskuspankkien pääjohtajien
         komitean selonteko, eikä siinä viitata lainkaan raha-asiain komitean selontekoon.
      
      167    Neuvosto on myös osoittanut, että se oli tehnyt sisäisiä tutkimuksia varmistuakseen siitä, että sille ei ollut lähetetty mitään
         Basel/Nyborg-sopimusta sisältävää asiakirjaa edellä mainitun valtiovarainministerien epävirallisen kokouksen jälkeen. 
      
      168    Edellä esitetty huomioon ottaen kanneperuste, jonka mukaan hyvän hallinnon periaatetta on loukattu, on hylättävä. 
      
      169    Luottamuksensuojan periaatteen loukkaamisen osalta on muistutettava, että oikeus vedota tähän periaatteeseen on jokaisella
         yksityisellä, jonka tilanteesta käy ilmi, että yhteisön hallintoviranomainen on synnyttänyt hänessä perusteltuja odotuksia
         (asia 265/85, Van den Berg en Jurgens ja Van Dijk Food Products v. komissio, tuomio 11.3.1987, Kok. 1987, s. 1155, 44 kohta
         ja asia C-152/88, Sofrimport v. komissio, tuomio 26.6.1990, Kok. 1990, s. I-2477, 26 kohta).  Tämän periaatteen loukkaamiseen
         ei sitä vastoin voida vedota, jollei yhteisön toimielin ole esittänyt asiassa täsmällisiä vakuutteluja (ks. asia T-290/97,
         Mehibas Dordtselaan v. komissio, tuomio 18.1.2000, Kok. 2000, s. II-15, 59 kohta oikeuskäytäntöviittauksineen).
      
      170    Käsiteltävänä olevassa asiassa on riittävää todeta, että kantaja ei ole esittänyt mitään seikkaa, joka osoittaisi, että neuvosto
         olisi esittänyt hänelle täsmällisiä vakuutteluja Basel/Nyborg-sopimuksen muodostavien asiakirjojen luovuttamisesta. Tosiasiassa
         on ilmeistä, että kantaja on vain ilmaissut abstraktisti kysymyksessä olevan perusteen eikä ole selittänyt, mistä väitetty
         kyseisen periaatteen loukkaaminen muodostuu. 
      
      171    Näin ollen on hylättävä kanneperuste, jonka mukaan luottamuksensuojan periaatetta on loukattu. 
      
      172    Edellä esitetystä seuraa, että kantajan nostama kanne on hylättävä siltä osin kuin se koskee neuvoston päätöksen kumoamista.
         
      
      2.     EKP:n päätöksen kumoamista koskeva vaatimus
      a)     Väite päätöksen 1999/284 1 artiklan ja EKP:n työjärjestyksen 23.3 artiklan lainvastaisuudesta
      173    Vaikka kantajan kirjelmissä ei tätä nimenomaisesti todetakaan, niistä ja erityisesti avoimuuden perusperiaatteen ja oikeuden
         tutustua asiakirjoihin loukkaamista sekä harkintavallan väärinkäyttöä koskevien perusteiden tarkastelusta ilmenee, että kantaja
         esittää väitteen päätöksen 1999/284 1 artiklan ja EKP:n työjärjestyksen 23.3 artiklan lainvastaisuudesta ja tekee näin kahdella
         perusteella viimeksi mainitun määräyksen osalta. 
      
      174    Kantaja väittää yhtäältä, että EKP:n työjärjestyksen 23.3 artikla on EKPJ:n perussäännön 12.3 artiklan vastainen ja vailla
         oikeudellista perustaa, ja toisaalta, että päätöksen 1999/284 1 artikla ja EKP:n työjärjestyksen 23.3 artikla, joihin EKP:n
         päätös perustuu, ovat avoimuuden perusperiaatteen ja asiakirjoihin tutustumista koskevan oikeuden vastaisia, sellaisina kuin
         ne on tunnustettu oikeuskäytännössä ja EU 1 ja EU 6 artiklassa sekä EY 110 artiklan 2 kohdassa ja EY 255 artiklan 1 kohdassa.
      
       Väite päätöksen 1999/284 1 artiklan lainvastaisuudesta
      175    Päätöksen 1999/284 1 artiklan lainvastaisuutta koskevan väitteen osalta on todettava, että perustettuaan ensimmäisen Basel/Nyborg-sopimukseen
         tutustumista koskevan pyyntönsä päätökseen 1999/284 kantaja teki EKP:n hänelle antamien tietojen perusteella uuden pyynnön,
         joka nimenomaisesti perustui EKP:n työjärjestyksen 23.3 artiklaan, saadakseen 30 vuoden salassapitoajan lyhennetyksi. Sillä,
         että kantajan 27.7.1999 päivätyssä kirjeessä on virheellisesti maininta ”uudistettu pyyntö”, ei ole merkitystä.
      
      176    EKP:n neuvosto hylkäsi tämän toisen pyynnön EKP:n päätöksessä EKP:n työjärjestyksen 23.3 artiklan mukaisesti eikä päätöksen
         1999/284 perusteella.
      
      177    Näin ollen vaikka voitaisiinkin ottaa tutkittavaksi kanneperuste, jonka mukaan päätöksen 1999/284 1 artikla on lainvastainen
         sen vuoksi, että avoimuusperiaatetta ja oikeutta tutustua asiakirjoihin on loukattu, tämä peruste olisi kuitenkin hylättävä
         tehottomana. Vaikka tämä peruste näytettäisiin toteen, todettava lainvastaisuus ei asettaisi kyseenalaiseksi EKP:n päätöksen
         pätevyyttä.
      
      –       EKP:n työjärjestyksen 23.3 artiklan lainvastaisuutta koskevan väitteen tutkittavaksi ottaminen
      178    EKP väittää, että kantajan vastauksessaan esittämä argumentaatio, joka koskee sen toimivaltaa säädellä oikeutta tutustua pääjohtajien
         komitean arkistoon ja sitä, että sen työjärjestyksen 23.3 artiklalla ei ole oikeudellista perustaa, on uusi peruste, jollaista
         ei työjärjestyksen 48 artiklan 2 kohdan mukaan saa esittää asian käsittelyn kuluessa. 
      
      179    Työjärjestyksen 44 artiklan 1 kohdan c alakohdasta ja 48 artiklan 2 kohdasta yhdessä seuraa, että kanteessa on mainittava
         muun muassa yhteenveto kanteen oikeudellisista perusteista ja että asian käsittelyn kuluessa ei saa vedota uuteen perusteeseen,
         ellei se perustu käsittelyn aikana esille tulleisiin tosiseikkoihin tai oikeudellisiin seikkoihin. Peruste, jolla laajennetaan
         aikaisemmin nimenomaisesti tai implisiittisesti kannekirjelmässä esitettyä perustetta ja jolla on läheinen yhteys tähän perusteeseen,
         on kuitenkin otettava tutkittavaksi (asia T-37/89, Hanning v. parlamentti, tuomio 20.9.1990, Kok. 1990, s. II-463, 38 kohta
         ja asia T-118/96, Thai Bicycle v. neuvosto, tuomio 17.7.1998, Kok. 1998, s. II-2991, 142 kohta).
      
      180    On kiistatonta, että kantaja on kannekirjelmässään riitauttanut EKP:n työjärjestyksen 23.3 artiklan laillisuuden. Kantaja
         väittää, että vaikka päätöksessä 1999/284 viitataan EKP:n ja ERI:n arkistoihin, siinä unohdetaan täysin niitä kuitenkin vanhemmat
         pääjohtajien komitean arkistot, joista määrätään EKP:n työjärjestyksen 23.3 artiklassa. Kantajan mukaan tässä määräyksessä
         evätään oikeus tutustua hyvin laajaan asiakirjojen joukkoon, mikä tekee tyhjäksi kantajan oikeuden tutustua asiakirjoihin
         ja loukkaa avoimuuden perusperiaatetta, sellaisina kuin ne on tunnustettu EU 1 ja EU 6 artiklassa, EY 110 artiklan 2 kohdassa,
         EY 255 artiklan 1 kohdassa ja oikeuskäytännössä. 
      
      181    EKP toteaa vastauksena tähän sen työjärjestyksen 23.3 artiklan lainvastaisuutta koskevaan perusteeseen, että pääjohtajien
         komitean arkistossa säilytettävien asiakirjojen asema ja luonne selittävät ja oikeuttavat niiden poissulkemisen päätöksen
         1999/284 soveltamisalasta ja edellä mainitussa 23 artiklassa määritellyn erityisen oikeudellisen järjestelmän antamisen täysin
         laillisesti. Vastaaja esittää tämän väitteensä tueksi, että pääjohtajien komitean arkisto sisältää asiakirjoja, joita ovat
         laatineet yhtäältä pääjohtajien komitea, varajäsenten komitea, alakomiteat ja asiantuntijaryhmät sekä toisaalta raha-asiain
         komitea; nämä kaikki ovat EKP:hen nähden kolmansia tahoja.
      
      182    Kantaja on näissä olosuhteissa todennut vastauksessaan, että EKP on ylittänyt toimivaltansa, kun se on työjärjestyksessään
         säätänyt oikeudesta tutustua pääjohtajien komitean arkistoon EKPJ:n perussäännön 12.3 artiklan vastaisesti, jossa sille ei
         anneta toimivaltaa säätää ”kolmansien asioista”.
      
      183    On ilmeistä, että kanneperusteella, jonka mukaan EKP:n työjärjestyksen 23.3 artikla on lainvastainen sen vuoksi, että EKPJ:n
         perussäännön 12.3 artiklaa on rikottu, laajennetaan kanneperustetta, jonka mukaan tämä sama määräys on lainvastainen sen vuoksi,
         että avoimuusperiaatetta ja oikeutta tutustua asiakirjoihin on loukattu, joka on implisiittisesti ilmaistu kannekirjelmässä
         ja jolla on läheinen yhteys tähän perusteeseen. Se on näin ollen otettava tutkittavaksi.
      
      –       Kanneperuste, jonka mukaan EKP:n työjärjestyksen 23.3 artikla on lainvastainen sen vuoksi, että EKPJ:n perussäännön 12.3 artiklaa
         on rikottu
      
      184    Aivan ensiksi on palautettava mieleen konteksti, jossa EKP:n työjärjestyksen 23.3 artikla annettiin.
      
      185    Maastrichtissa 7.2.1992 allekirjoitettuun Euroopan unionista tehdyn sopimuksen päätösasiakirjaan sisältyy julistus nro 17,
         jossa todetaan seuraavaa: 
      
       ”Konferenssi katsoo, että päätöksentekomenettelyn avoimuus vahvistaa toimielinten kansanvaltaisuutta sekä yleisön luottamusta
         hallintoa kohtaan. Tämän vuoksi konferenssi suosittelee, että komissio toimittaa neuvostolle viimeistään vuonna 1993 kertomuksen
         toimenpiteistä, joiden tarkoituksena on parantaa yleisön mahdollisuuksia saada toimielinten hallussa olevia tietoja.”
      
      186    Eurooppa-neuvoston kokouksessa Birminghamissa 16.10.1992 valtionpäämiehet tai hallitusten päämiehet antoivat kokouksen päätteeksi
         julistuksen nimeltä ”Une Communauté proche de ses citoyens” (Kansalaisiaan lähellä oleva yhteisö), jossa korostettiin tarvetta
         lisätä yhteisön avoimuutta. Tämä pyrkimys toistettiin Eurooppa-neuvoston kokouksessa Edinburghissa 12.12.1992.
      
      187    Komissio antoi 5.5.1993 neuvostolle, parlamentille ja talous- ja sosiaalikomitealle tiedonannon 93/C 156/05 yleisön oikeudesta
         tutustua toimielinten asiakirjoihin. Tämä tiedonanto sisältää tulokset sellaisesta vertailevasta tutkimuksesta, jonka kohteena
         oli asiakirjajulkisuus eri jäsenvaltioissa ja joissakin kolmansissa maissa, ja komissio tekee tässä tiedonannossa sen päätelmän,
         että oikeutta saada tietoja yhteisön toimielinten asiakirjoista voitaisiin laajentaa.
      
      188    Komissio antoi 2.6.1993 avoimuudesta Euroopan yhteisössä tiedonannon 93/C 166/04, jossa esitetään asiakirjajulkisuutta koskevat
         perusperiaatteet.
      
      189    Eurooppa-neuvoston kokouksessa Kööpenhaminassa 22.6.1993 neuvostoa ja komissiota kehotettiin ”jatkamaan työtään sen periaatteen
         pohjalta, että kansalaisille on taattava mahdollisimman laaja tiedonsaantioikeus”.
      
      190    Neuvosto ja komissio hyväksyivät 6.12.1993 tiedonsaantioikeutta neuvoston ja komission asiakirjoista koskevat käytännesäännöt,
         joilla vahvistetaan ne periaatteet, jotka koskevat oikeutta saada tietoja niiden hallussa olevista asiakirjoista, ja sopivat,
         että ne toteuttavat kumpikin osaltaan nämä periaatteet 1.1.1994 mennessä erityisillä säännöksillä. 
      
      191    Tämän sitoumuksen täyttämiseksi neuvosto teki 20.12.1993 päätöksen 93/371 ja komissio teki 8.2.1994 yleisön oikeudesta saada
         tietoja komission asiakirjoista päätöksen 94/90/EHTY, EY, Euratom (EYVL L 46, s. 58).
      
      192    EMU:n toisen vaiheen alkamiseen 1.1.1994 liittyi ERI:n käyttöönotto ja pääjohtajien komitean hajottaminen. ERI teki 3.6.1997
         yleisön oikeudesta saada tietoja sen asiakirjoista päätöksen N:o 9/97 (EYVL 1998, L 90, s. 43); päätöksessä hallinnollisella
         asiakirjalla tarkoitetaan missä tahansa muodossa esitettyä kaikkea tietoa, joka koskee ERI:n organisaatiota ja toimintaa.
      
      193    EKP:n perustaminen 1.6.1998 lakkautti ERI:n tehtävän ja EY 123 artiklan mukaisesti ERI asetettiin selvitystilaan, kun EKP
         perustettiin.
      
      194    EKP antoi tässä yhteydessä EKPJ:n perussäännön 12.3 artiklan mukaisesti työjärjestyksensä, jonka laatimista seurasi pian tämän
         jälkeen eli 3.11.1998 päätöksen 1999/284 tekeminen.
      
      195    Sen EKP:n väitteen valossa, jonka kantaja kiistää ja jonka mukaan EKP on pääjohtajien komitean arkistossa säilytettävien asiakirjojen
         laatijatahoon nähden kolmas, mikä oikeuttaisi sen työjärjestyksen 23.3 artiklassa määritellyn erityisen oikeudellisen järjestelmän
         soveltamisen kyseisiin asiakirjoihin tutustumisen osalta, kantaja väittää, että EKP on ylittänyt toimivaltansa, kun se on
         työjärjestyksessään määrännyt oikeudesta tutustua pääjohtajien komitean arkistoon EKPJ:n perussäännön 12.3 artiklan vastaisesti,
         jossa sitä ei valtuuteta säätämään ”kolmansien asioista”. 
      
      196    EKPJ:n perussäännön 12.3 artiklassa määrätään, että ”neuvosto hyväksyy työjärjestyksensä, jossa määritetään EKP:n sisäinen
         organisaatio ja sen päätöksentekoelimet”.
      
      197    Yhteisöjen tuomioistuin on edellä 72 kohdassa mainitussa asiassa Alankomaat vastaan neuvosto antamassaan tuomiossa (37 kohta)
         todennut, että niin kauan kuin yhteisön lainsäätäjä ei ole antanut yleisiä säännöksiä yleisön oikeudesta saada tutustua yhteisöjen
         toimielinten hallussa oleviin asiakirjoihin, toimielinten on päätettävä tällaisten pyyntöjen käsittelyä koskevista toimenpiteistä
         sellaisen sisäisen organisointivallan nojalla, jonka perusteella ne voivat tehdä asianmukaisia toimia niiden sisäisen toiminnan
         takaamiseksi hyvän hallintotavan mukaisesti.
      
      198    Koska käsiteltävänä olevassa asiassa ei työjärjestystä hyväksyttäessä eikä sitä 22.4.1999 muutettaessa ollut olemassa yleistä
         lainsäädäntöä yleisön oikeudesta tutustua yhteisön toimielinten tai elinten hallussa oleviin asiakirjoihin, EKP:lla oli toimivalta
         työjärjestyksensä puitteissa toteuttaa toimenpiteitä sellaisia asiakirjoja, jotka olivat tuolloin sen hallussa, koskevien
         pyyntöjen varalta, olivatpa ne sitten sen laatimia tai vastaanottamia ja riippumatta asiakirjojen alkuperästä tai niiden laatijasta.
         
      
      199    Se, että EKP määritteli työjärjestyksessään erityisiä sääntöjä oikeudesta tutustua pääjohtajien komitean arkistossa säilytettäviin
         asiakirjoihin sen vuoksi, että sen väitetään olevan kyseisten asiakirjojen laatijoihin nähden kolmas taho, ei ole siis voinut
         merkitä EKPJ:n perussäännön 12.3 artiklan rikkomista. Toisin sanoen vaikka oletettaisiinkin, että EKP:tä voitaisiin tosiasiallisesti
         pitää pääjohtajien komitean arkistossa säilytettävien asiakirjojen laatijoihin nähden kolmantena tahona, se olisi kuitenkin
         toiminut EKPJ:n perussäännön 12.3 artiklan mukaisesti määrittäessään työjärjestyksessään näihin asiakirjojen tutustumista
         koskevan erityisen oikeudellisen järjestelmän.
      
      200    On lisäksi huomattava, että neuvosto ja komissio säätivät päätöksissä 93/731 ja 94/90 oikeudesta tutustua niiden hallussa
         oleviin, myös muiden tahojen laatimiin asiakirjoihin kuitenkin niin, että viimeksi mainittuihin asiakirjoihin tutustumista
         koskevat pyynnöt on osoitettava suoraan niiden laatijoille, mikä vastaa niin sanottua laatijasääntöä. 
      
      201    Näin ollen kanneperuste, jonka mukaan EKP:n työjärjestyksen 23.3 artikla on annettu EKPJ:n perussäännön 12.3 artiklan vastaisesti,
         on hylättävä. 
      
      202    Täydentävästi on korostettava, että EKP tekee siitä väitetystä kolmannen asemasta, joka sillä on pääjohtajien komitean arkistossa
         säilytettävien asiakirjojen laatijoihin nähden, päätelmän, jota ei voida hyväksyä. 
      
      203    EKP päättelee tästä kolmannen asemasta, että se hallinnoi pääjohtajien komitean asiakirjoja kansallisten keskuspankkien sihteeristönä
         keskuspankkien ollessa kyseisten asiakirjojen laatijoita, joille kantajan olisi pitänyt osoittaa asiakirjoihin tutustumista
         koskeva pyyntönsä. Nämä seikat eivät ole yhteensopivia EKP:n työjärjestyksen 23.3 artiklan ja EKP:n neuvoston kantajan pyyntöön
         antaman vastauksen sanamuodon kanssa. 
      
      204    On riidatonta, että EKP on työjärjestyksensä 23.3 artiklassa määritellyt erityisen oikeudellisen järjestelmän, joka koskee
         oikeutta tutustua pääjohtajien komitean arkistossa säilytettäviin asiakirjoihin ja jonka toteuttaminen on EKP:n neuvoston
         tehtävänä, mutta laatijasäännön soveltamisesta ei ole määräyksiä. EKP:n neuvosto on siis itse asiassa lausunut salassapitoajan
         lyhentämistä koskevan kantajan pyynnön perusteltavuudesta ohjaamatta kantajaa kääntymään kansallisten keskuspankkien puoleen.
      
      205    Tällä EKP:n väitteellä, joka on ristiriidassa käsiteltävänä olevassa asiassa sovellettavan lainsäädännön ja tehdyn päätöksen
         kanssa, ei kuitenkaan missään tapauksessa ole vaikutusta tämän asian ratkaisuun, eikä se horjuta edellä 201 kohdassa esitettyä
         päätelmää. 
      
      –       Kanneperuste, jonka mukaan EKP:n työjärjestyksen 23.3 artikla on lainvastainen sen vuoksi, että oikeutta tutustua asiakirjoihin
         ja avoimuuden perusperiaatetta on loukattu 
      
      206    Kantaja väittää ensiksi, että EKP:n työjärjestyksen 23.3 artiklalla poistetaan tehokas vaikutus EU 1 ja EU 6 artiklalta, EY
         110 artiklan 2 kohdalta ja EY 255 artiklan 1 kohdalta, joihin hänen oikeutensa tutustua EKP:n asiakirjoihin perustuu. 
      
      207    Pelkkä edellä mainittujen määräysten lukeminen kuitenkin osoittaa, että tämä kantajan väite on täysin perusteeton.
      
      208    On muistettava, että 1.5.1999 voimaan tulleella Amsterdamin sopimuksella jäsenvaltiot sisällyttivät EY:n perustamissopimukseen
         uuden artiklan, joka koskee oikeutta tutustua asiakirjoihin, toisin sanoen EY 255 artiklan. Siinä määrätään seuraavaa: 
      
      ”1. Kaikilla unionin kansalaisilla sekä kaikilla luonnollisilla henkilöillä, jotka asuvat jossain jäsenvaltiossa, tai kaikilla
         oikeushenkilöillä, joilla on sääntömääräinen kotipaikka jossain jäsenvaltiossa, on oikeus tutustua Euroopan parlamentin, neuvoston
         ja komission asiakirjoihin jäljempänä 2 ja 3 kohdan mukaisesti määriteltyjen periaatteiden ja edellytysten mukaisesti.
      
      2. Neuvosto vahvistaa 251 artiklassa määrättyä menettelyä noudattaen kahden vuoden kuluessa Amsterdamin sopimuksen voimaantulosta
         asiakirjoihin tutustumisoikeutta koskevat yleiset periaatteet ja rajoitukset julkisen tai yksityisen edun huomioon ottamiseksi.
         
      
      3. Kukin edellä mainittu toimielin täsmentää omassa työjärjestyksessään erityismääräykset oikeudesta tutustua toimielimen
         asiakirjoihin.”
      
      209    Itse EY 255 artiklan sanamuodosta seuraa, että siinä viitataan yksinomaan oikeuteen tutustua Euroopan parlamentin, neuvoston
         ja komission asiakirjoihin. Lisäksi EY 110 artiklan 2 kohdan neljännessä alakohdassa määrätään, että vain ”mitä 253, 254 ja
         256 artiklassa määrätään, sovelletaan EKP:n antamiin asetuksiin ja sen tekemiin päätöksiin”. 
      
      210    On ilmeistä, että kantaja perustaa oikeutta tutustua EKP:n asiakirjoihin koskevan argumentaationsa EY 110 artiklan 2 kohdan
         neljännen alakohdan virheelliseen versioon, jonka mukaan ”mitä 253–256 artiklassa määrätään, sovelletaan EKP:n antamiin asetuksiin
         ja sen tekemiin päätöksiin”. 
      
      211    Tämä aineellinen virhe, joka saattaa sisältyä joihinkin EY:n perustamissopimuksen epävirallisiin konsolidoituihin versioihin,
         johtuu erittäin todennäköisesti siitä, että on sovellettu virheellisesti Amsterdamin sopimuksen 12 artiklan 2 kohtaa, jonka
         mukaan EY:n perustamissopimuksen sisäiset artiklaviittaukset on tehtävä kyseisen artiklan 1 kohtaan sisältyvän uuden numeroinnin
         mukaisesti. 
      
      212    Amsterdamin sopimuksesta käy selvästi ilmi, että sillä ei muutettu EY:n perustamissopimuksen 108 a artiklaa (josta on tullut
         EY 110 artikla), jossa määrättiin, että ”mitä 190, 191 ja 192 artiklassa määrätään, sovelletaan EKP:n antamiin asetuksiin
         ja sen tekemiin päätöksiin”. Amsterdamin sopimuksella ei siis lisätty tähän artiklaluetteloon EY:n perustamissopimuksen uutta
         191 a artiklaa (josta on tullut EY 255 artikla), joka koskee oikeutta tutustua asiakirjoihin. Näin ollen EY 110 artiklaan
         sisältyvä sisäinen viittaus tarkoittaa Amsterdamin sopimuksen 12 artiklan 2 kohdan perusteella ”253, 254 ja 256 artiklaa”.
         
      
      213    On tunnettua, että edellä mainittu aineellinen virhe korjattiin sopimuksen allekirjoittaneiden valtioiden välisellä sopimuksella
         ja että siitä lähtien, kun Amsterdamin sopimuksen korjaamista koskeva pöytäkirja allekirjoitettiin Roomassa 16.3.1999, ei
         enää ole epäilystäkään siitä, että EY 255 artiklan 1 kohtaa ei sovelleta EKP:hen. 
      
      214    Näin ollen kantajan EY 255 artiklan välitöntä oikeusvaikutusta koskevat väitteet ovat merkityksettömiä, kun palautetaan mieleen,
         että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin on selvästi todennut, että kyseinen määräys ei ole välittömästi sovellettava, koska
         se ei ole ehdoton ja koska sen soveltaminen edellyttää myöhempien toimenpiteiden toteuttamista (asia T-191/99, Petrie ym.
         v. komissio, tuomio 11.12.2001, Kok. 2001, s. II-3677, 35 kohta). 
      
      215    Lisäksi EY 255 artiklan lukeminen ”EU 1 ja EU 6 artiklan valossa”, kuten kantaja esittää, ei horjuta toteamusta siitä, että
         EY 255 artiklaa ei sovelleta EKP:hen. 
      
      216    On lisättävä, että EU 1 artiklan toisella kohdalla, jossa määrätään, että ”tämä sopimus merkitsee uutta vaihetta kehityksessä
         sellaisen yhä läheisemmän Euroopan kansojen välisen liiton luomiseksi, jossa päätökset tehdään mahdollisimman avoimesti ja
         mahdollisimman lähellä kansalaisia”, ei ole välitöntä oikeusvaikutusta, koska sitä ei ole pidettävä selvänä yhteisöjen tuomioistuimen
         asiassa 26/62, Van Gend en Loos, 5.2.1963 antamassa tuomiossa (Kok. 1963, s. 1, Kok. Ep. I, s. 161) tarkoittamalla tavalla
         (edellä 214 kohdassa mainittu asia Petrie ym. v. komissio, tuomion 35 kohta).
      
      217    EU 6 artiklan osalta on palautettava mieleen, että Maastrichtin sopimuksella perustamissopimuksiin sisällytettiin ajatus siitä,
         että unionin on noudatettava perusoikeuksia. EU 6 artiklassa nämä oikeudet pyritään takaamaan ”yhteisön oikeuden yleisinä
         periaatteina”.
      
      218    Kantaja väittää toiseksi, että EKP:n työjärjestyksen 23.3 artikla on välittömässä ristiriidassa ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen
         ja yhteisöjen tuomioistuimen oikeuskäytännön kanssa, jossa on tunnustettu avoimuuden perusperiaate (edellä 150 kohdassa mainittu
         asia Rothmans v. komissio, tuomion 55 kohta), tiedonsaantioikeutta koskeva periaate sekä oikeus tutustua asiakirjoihin demokratian
         periaatteen erottamattomina osatekijöinä (asia T-14/98, Hautala v. neuvosto, tuomio 19.7.1999, Kok. 1999, s. II-2489, 82 ja
         87 kohta).
      
      219    EKP katsoo, että yhteisön oikeudessa ei ole perusperiaatetta, joka koskisi yleistä oikeutta tutustua sen asiakirjoihin ja
         yhteisön toimielinten asiakirjoihin. Vaikka tällaiseen periaatteeseen pohjautuvia väitteitä on useaan otteeseen esitetty yhteisöjen
         tuomioistuimissa, kumpikaan niistä ei ole pitänyt tarkoituksenmukaisena tutkia niitä. 
      
      220    Tältä osin on todettava, että yhteisöjen tuomioistuin totesi asiassa C-353/99 P, neuvosto vastaan Hautala, 6.12.2001 antamassaan
         tuomiossa (Kok. 2001, s. I-9565), että edellä 72 kohdassa mainitussa asiassa Alankomaat vastaan neuvosto antamassaan tuomiossa
         se oli korostanut merkitystä, joka yleisön oikeudella saada tutustua viranomaisten hallussa oleviin asiakirjoihin on, ja muistuttanut,
         että julistuksessa N:o 17 tämä oikeus liitetään ”toimielinten toiminnan kansanvaltaisuuteen”. Yhteisöjen tuomioistuin totesi
         tämän jälkeen, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin oli perustellusti katsonut, että päätöksen 93/731 4 artiklan 1 kohtaa
         on tulkittava siten, että neuvostolla on velvollisuus tutkia, onko sen annettava yleisölle mahdollisuus tutustua niihin asiakirjan
         osiin, joihin poikkeuksia ei sovelleta, ja kumonnut riidanalaisen päätöksen ja tehnyt näin ilman että on tarpeen tutkia, oliko,
         kuten neuvosto ja Espanjan hallitus väittivät, ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin virheellisesti tukeutunut tiedonsaantioikeutta
         koskevaan periaatteeseen (em. asia neuvosto v. Hautala, tuomion 31 kohta).
      
      221    Joka tapauksessa vaikka oletettaisiinkin, että oikeutta tutustua yhteisön viranomaisten, myös EKP:n, hallussa oleviin asiakirjoihin
         voitaisiin pitää perusoikeutena, jota yhteisön oikeusjärjestyksessä suojataan yleisenä oikeusperiaatteena, väitettä siitä,
         että EKP:n työjärjestyksen 23.3 artikla on lainvastainen, koska tätä periaatetta loukataan, ei voida hyväksyä.  
      
      222    On palautettava mieleen, että perusoikeuksia ei voida pitää ehdottomina oikeuksina ja että ”yhteisön oikeusjärjestyksen mukaan
         on laillista soveltaa kyseisiin oikeuksiin tiettyjä yhteisön yleisen edun tavoitteilla perusteltuja rajoituksia, kunhan näiden
         oikeuksien olennaista osaa ei rikota” (asia 4/73, Nold v. komissio, tuomio 14.5.1974, Kok. 1974, s. 491, Kok. Ep. II, s. 293,
         14 kohta).
      
      223    Asiakirjoihin tutustumista koskevaa oikeutta voidaan legitiimisti rajoittaa yleisen edun tai yksityisen edun suojaamiseen
         liittyvistä syistä. 
      
      224    Käytännesäännöissä todetaan, että sellaisten asiakirjojen luovuttamisesta voidaan kieltäytyä, joiden paljastuminen voi vaikeuttaa
         yleisen edun turvaamista ”vakaan rahan arvon” näkökulmasta. 
      
      225    Euroopan parlamentin, neuvoston ja komission asiakirjojen saamisesta yleisön tutustuttavaksi 30.5.2001 annetussa Euroopan
         parlamentin ja neuvoston asetuksessa (EY) N:o 1049/2001 (EYVL L 145, s. 43), jota sovelletaan 3.12.2001 lukien ja jonka tarkoituksena
         on antaa yleisön oikeudelle tutustua asiakirjoihin mahdollisimman täysimääräinen vaikutus ja määritellä sitä koskevat yleiset
         periaatteet ja rajoitukset EY:n perustamissopimuksen 255 artiklan 2 kohdan mukaisesti, määritellään tietyt yleiset ja yksityiset
         edut, joita on suojattava poikkeussäännöksin.
      
      226    Asetuksen N:o 1049/2001 4 artiklan 1 kohdan a alakohdassa säädetään muun muassa, että toimielimet eivät anna tutustuttavaksi
         asiakirjaa, jonka sisältämien tietojen ilmaiseminen vahingoittaisi sellaisen yleisen edun suojaa, joka koskee ”yhteisön tai
         jäsenvaltion finanssi-, raha- tai talouspolitiikkaa”.
      
      227    Poikkeuksista, jotka koskevat oikeutta tutustua asiakirjoihin, säädetään lisäksi asetuksen N:o 1049/2001 4 artiklan 1 kohdan
         a alakohdassa pakottavin sanamuodoin. Tästä seuraa, että jäsenvaltiot ovat velvollisia epäämään oikeuden tutustua näiden poikkeusten
         alaan kuuluviin asiakirjoihin silloin, kun esitetään näyttöä tällaisista olosuhteista (ks. vastaavasti asia T-105/95, WWF
         UK v. komissio, tuomio 5.3.1997, Kok. 1997, s. II-313, 58 kohta ja asia T-20/99, Denkavit Nederland v. komissio, tuomio 13.9.2000,
         Kok. 2000, s. II-3011, 39 kohta), eikä asetuksessa säädetä mistään ”ylivoimaisen yleisen edun” kanssa tehtävästä vertailusta,
         toisin kuin asetuksen N:o 1049/2001 4 artiklan 2 ja 3 kohdassa tarkoitettujen poikkeusten osalta.
      
      228    On myös korostettava, että EKPJ:n perussäännön 10.4 artiklassa määrätään nimenomaisesti, että EKP:n neuvoston kokoukset ovat
         luottamuksellisia, ja että kun EY 110 ja EY 255 artikla luetaan yhdessä, niistä ilmenee, että EKP on jätetty viimeksi mainitun
         määräyksen soveltamisalan ulkopuolelle, ja samanaikaisesti, että EKP:tä kohdellaan erityisellä tavalla Euroopan parlamenttiin,
         neuvostoon ja komissioon verrattuna, kun kysymys on oikeudesta tutustua asiakirjoihin. 
      
      229    Nämä erityiset määräykset liittyvät tehtäviin, jotka EKP:lle uskottiin EY:n perustamissopimuksella, jonka laatijat pyrkivät
         ilmiselvästi varmistamaan, että EKP voi hoitaa niitä riippumattomasti (ks. vastaavasti asia C-11/00, komissio v. EKP, tuomio
         10.7.2003, Kok. 2003, s. I-7147, 130 kohta). 
      
      230    On muistettava, että EKPJ muodostuu EKP:stä ja kansallisista keskuspankeista ja että sitä johtavat EKP:n päätöksentekoelimet,
         jotka ovat EKP:n neuvosto ja johtokunta. EY 105 artiklan mukaan EKPJ:n perustehtäviä ovat yhteisön rahapolitiikan määritteleminen
         ja toteuttaminen, valuuttamarkkinatoimien suorittaminen, jäsenvaltioiden virallisten valuuttavarantojen hallussapito ja hoito
         ja maksujärjestelmien moitteettoman toiminnan edistäminen, ja sen ensisijaisena tavoitteena on pitää yllä hintatason vakautta.
         EKP antaa asetuksia ja tekee päätökset, jotka ovat tarpeen EKPJ:lle uskottujen tehtävien suorittamiseksi (EY 110 artikla).
      
      231    On ilmeistä, että yhteisön rahapolitiikkaan liittyvä yleinen etu on legitiimi peruste rajoittaa yhteisön viranomaisten hallussa
         oleviin asiakirjoihin tutustumista koskevaa oikeutta, jota pidetään perusoikeutena.
      
      232    Käsiteltävänä olevassa asiassa kantaja pitää lainvastaisena EKP:n työjärjestyksen 23.3 artiklaa, jossa määrätään muun muassa
         pääjohtajien komitean arkistossa säilytettävien asiakirjojen 30 vuoden salassapitoajasta. Kuten EKP on täsmentänyt kirjelmissään,
         pääjohtajien arkisto sisältää asiakirjoja, joita ovat laatineet yhtäältä pääjohtajien komitea, varajäsenten komitea, alakomiteat
         ja asiantuntijaryhmät sekä toisaalta raha-asiain komitea.
      
      233    On riidatonta, että sekä pääjohtajien komitean että raha-asiain komitean toiminta koski nimenomaan rahapolitiikkaa yhteisössä.
      
      234    Raha-asiain komitea perustuu vanhaan ETY:n perustamissopimuksen 105 artiklan 2 kohtaan, jossa määrättiin, että ”perustetaan
         neuvoa antava raha-asiain komitea edistämään jäsenvaltioiden raha- ja valuuttapolitiikan yhteensovittamista yhteismarkkinoiden
         toiminnan edellyttämässä laajuudessa”. 
      
      235    Jäsenvaltioiden ja komission nimittämistä jäsenistä koostuvan komitean tehtävänä oli nimenomaan seurata jäsenvaltioiden ja
         yhteisön valuutta- ja rahapoliittista tilannetta sekä pääoman liikkeitä ja vapaata maksuliikennettä koskevaa tilannetta, raportoida
         niistä säännöllisesti neuvostolle ja komissiolle ja esittää lausuntoja näille toimielimille.
      
      236    Neuvosto teki 8.5.1964 Euroopan talousyhteisön jäsenvaltioiden keskuspankkien välisestä yhteistyöstä päätöksen 64/300 ja perusti
         pääjohtajien komitean, joka koostui jäsenvaltioiden keskuspankkien pääjohtajista, minkä lisäksi komissiota pyydettiin lähettämään
         yksi jäsenistään edustajakseen komitean kokouksiin.
      
      237    Pääjohtajien komitean tehtävänä oli muun muassa käydä ”neuvotteluja keskuspankkipolitiikan yleisistä periaatteista ja suurista
         linjoista erityisesti luottoja, rahamarkkinoita ja valuuttamarkkinoita koskevissa asioissa” ja ”vaihtaa keskenään säännöllisesti
         tietoja keskuspankkien toimivaltaan kuuluvista tärkeimmistä toimenpiteistä ja tarkastella näitä toimenpiteitä”. Pääjohtajien
         komitean tehtäviä laajennettiin päätöksellä 90/142, jossa määrättiin, että komitea antaa lausunnot eri hallituksille ja ministerineuvostolle
         ”politiikoista, jotka ovat omiaan vaikuttamaan yhteisön sisäiseen ja ulkoiseen rahapoliittiseen tilanteeseen sekä erityisesti
         [EVJ:n] toimintaan”. 
      
      238    On huomattava, että pääjohtajien komitean työjärjestyksen 12.2 artiklan mukaan ”kaikki [kyseisen komitean] laatimat asiakirjat
         ovat salassa pidettäviä, jollei toisin päätetä”.
      
      239    Raha-asiain komitea lopetti toimintansa 1.1.1999 ja pääjohtajien komitea 1.1.1994, ja ne korvattiin talous- ja rahoituskomitealla
         sekä ERI:llä. Kahden ensimmäisen elimen tuottamat asiakirjat, jotka EKP otti haltuunsa ERI:n selvitystilaan asettamisen jälkeen,
         koottiin niiden alkuperän ja laadun mukaan erityiseen arkistoluokkaan. 
      
      240    Kuten Euroopan talousyhteisön ja Euroopan atomienergiayhteisön historiallisten arkistojen avaamisesta yleisölle 1.2.1983 annetun
         asetuksen (ETY, Euratom) N:o 354/83 (EYVL L 43, s. 1), sellaisena kuin se on muutettuna 22.9.2003 annetulla neuvoston asetuksella
         (EY, Euratom) N:o 1700/2003 (EUVL L 243, s. 1), johdanto-osan toisessa perustelukappaleessa todetaan, ”on vakiintunut käytäntö,
         niin jäsenmaissa kuin kansainvälisissä yhteisöissäkin, että arkistot avataan yleisölle tiettyjen vuosien kuluttua”.
      
      241    Käsiteltävänä olevassa asiassa kantaja pitää 30 vuoden salassapitoaikaa liian pitkänä, katsoo, että se on epätäsmällinen,
         koska kyseisen ajan kulumisen alkamisajankohtaa ei nimenomaisesti vahvisteta EKP:n työjärjestyksen 23.3 artiklassa, ja toteaa
         lopuksi, että se ”tekee tyhjäksi hänen oikeutensa tutustua asiakirjoihin”. 
      
      242    On kuitenkin korostettava ensiksi, että edellä mainittu 30 vuoden määräaika vastaa täsmälleen asetuksen N:o 354/83 1 artiklassa
         säädettyä, ja sen päätyttyä lähtökohtaisesti jokainen tätä koskevan pyynnön esittäjä saa oikeuden tutustua yhteisön toimielinten
         historiallisiin arkistoihin. 
      
      243    Euroopan investointipankki vahvisti niin ikään historia-arkistoa koskevissa säännöissään (pankin hallituksen 7.10.2005 tekemä
         päätös) (EUVL C 289, s. 12) 30 vuoden määräajan ennen kuin sen historia-arkisto avataan yleisölle.
      
      244    Asetuksen N:o 1049/2001 4 artiklan 7 kohdassa säädetään lisäksi, että saman artiklan 1–3 kohdassa tarkoitettuja asiakirjoihin
         tutustumista koskevasta oikeudesta tehtäviä poikkeuksia voidaan soveltaa enintään 30 vuoden ajan. Yksityiselämän suojaa (4
         artiklan 1 kohdan b alakohta) tai taloudellisten etujen suojaa (4 artiklan 2 kohdan ensimmäinen luetelmakohta) koskevia poikkeuksia
         sekä arkaluonteisia asiakirjoja koskevia erityisiä säännöksiä (9 artikla) voidaan tarvittaessa soveltaa tämän jälkeenkin.
      
      245    Vaikka on kiistatonta, että EKP:n työjärjestyksen 23.3 artiklaan ei sisälly 30 vuoden määräajan kulumisen alkamista koskevaa
         mainintaa, pelkästään sen puuttuminen ei yksin merkitse, että kantajan riitauttama määräys olisi lainvastainen. 
      
      246    Kun otetaan huomioon kysymyksessä olevan arkiston, joka kattaa vuonna 1964 perustetun ja vasta 1.1.1994 lakkautetun elimen
         toiminnan, erityisluonne sekä edellä mainittu vakiintunut käytäntö, on katsottava, että vuonna 1998 hyväksytyn EKP:n työjärjestyksen
         mukaisen 30 vuoden salassapitoajan kuluminen alkaa implisiittisesti ja väistämättä asiakirjojen antamispäivästä. Tästä päivästä
         alkaa kulua myös asetuksen N:o 354/83 mukainen 30 vuoden salassapitoaika. 
      
      247    Toiseksi on todettava, että EKP:n työjärjestyksen 23.3 artiklan toisesta virkkeestä ilmenee, että salassapitosääntö ei ole
         ehdoton.
      
      248    Edellä mainitun määräyksen tarkoituksena on nimittäin antaa yleisölle oikeus tehdä salassapitoajan lyhentämistä koskeva hakemus,
         kun palautetaan mieleen, että mikään ei estä sitä, että toimielimen toiminnan sisäistä organisointivaltaa koskevilla säännöksillä
         voidaan saada aikaan kolmansiin ulottuvia oikeudellisia vaikutuksia (edellä 72 kohdassa mainittu asia Alankomaat v. neuvosto,
         tuomion 38 kohta). EKP:n työjärjestyksen 23.3 artiklan toisen virkkeen nojalla, joka on yleisesti sovellettava, kuka tahansa
         voi siis pyytää saada tutustua mihin tahansa pääjohtajien komitean arkistossa säilytettävään asiakirjaan myös jo ennen 30
         vuoden määräajan päättymistä. 
      
      249    Toisin kuin kantaja on väittänyt oikeussuojan puuttumisen osalta, EKP:n neuvoston päätös, jolla hylättiin salassapitoajan
         lyhentämistä koskeva pyyntö, on – kuten käsiteltävänä olevassa tapauksessa – tuomioistuimen valvonnassa tehokasta oikeussuojaa
         koskevan oikeuden mukaisesti. Asiaa käsittelevän tuomioistuimen tehtävänä on tutkia, onko EKP:n neuvosto käyttänyt sääntöjenmukaisesti
         sille EKP:n työjärjestyksen 23.3 artiklan toisessa virkkeessä annettua toimivaltaa. 
      
      250    Edellä esitetystä seuraa, että on hylättävä väite, jonka mukaan EKP:n työjärjestyksen 23.3 artiklan on lainvastainen sen vuoksi,
         että ”kantajan oikeutta tutustua EKP:n asiakirjoihin ja avoimuuden perusperiaatetta” on loukattu. 
      
      –       Kanneperuste, jonka mukaan EKP:n työjärjestyksen 23.3 artikla on lainvastainen sen vuoksi, että harkintavaltaa on käytetty
         väärin 
      
      251    Kantaja esittää kumoamisvaatimuksensa tueksi, että EKP on käyttänyt väärin harkintavaltaansa, mikä ilmenee sekä objektiivisista
         että subjektiivisista seikoista. 
      
      252    Objektiivisten seikkojen osalta kantaja väittää, että EKP, joka on hyvin riippumaton, kiirehti työjärjestyksensä 23.3 artiklan
         antamisessa ottamatta huomioon oikeuskäytäntöä ja sitä 2.10.1997 allekirjoitetusta Amsterdamin sopimuksesta johtuvaa perustuslaillista
         velvoitetta, jonka mukaan se oli velvollinen säätämään erityisessä asetuksessa oikeudesta tutustua asiakirjoihin. Kantajan
         mukaan EKP toimi yksinomaan ”demokraattisen oikeuden lakkauttamisen” tarkoituksessa.
      
      253    Tämä väite on hylättävä siltä osin kuin se voidaan katsoa täydentäväksi perusteeksi, jolla pyritään osoittamaan EKP:n työjärjestyksen
         23.3 artiklan lainvastaisuus sillä perusteella, että tämä määräys on annettu harkintavaltaa väärinkäyttäen.
      
      254    Vakiintuneen oikeuskäytännön mukaan toimenpidettä tehtäessä harkintavaltaa on käytetty väärin vain, jos objektiivisten, asiaankuuluvien
         ja yhtäpitävien seikkojen perusteella on selvää, että toimenpide on tehty yksinomaan tai ainakin olennaisilta osin muiden
         kuin esitettyjen päämäärien saavuttamiseksi tai perustamissopimuksessa asian käsittelyjärjestykseksi erityisesti määrätyn
         menettelyn välttämiseksi (yhdistetyt asiat 140/82, 146/82, 221/82 ja 226/82, Walzstahl-Vereinigung ja Thyssen, tuomio 21.2.1984,
         Kok. 1984, s. 951, 27 kohta; asia 69/83, Lux v. tilintarkastustuomioistuin, tuomio 21.6.1984, Kok. 1984, s. 2447, 30 kohta;
         asia C-331/88, Fedesa ym., tuomio 13.11.1990, Kok. 1990, s. I-4023, 24 kohta ja asia T-143/89, Ferriere Nord v. komissio,
         tuomio 6.4.1995, Kok. 1995, s. II-917, 68 kohta). 
      
      255    Käsiteltävänä olevassa tapauksessa on riittävää todeta, että kantajan päättely perustuu virheelliseen lähtökohtaan, koska
         Amsterdamin sopimuksen määräyksissä, joista EY 255 on syntynyt, ei määrätä yleisön oikeudesta tutustua EKP:n asiakirjoihin.
         Lisäksi asiakirjoihin tutustumista koskevaa oikeutta koskeva oikeuskäytäntö, johon kantaja viittaa, ei koske EKP:tä.
      
      256    Pelkkä väite siitä, että EKP on toiminut ”demokraattisen oikeuden lakkauttamisen” tarkoituksessa, on puhdasta älyllistä spekulaatiota
         eikä konkreettinen ja objektiivinen osoitus harkintavallan väärinkäytöstä.
      
      257    Edellä esitetystä seuraa, että kantajan esittämä EKP:n työjärjestyksen 23.3 artiklan lainvastaisuutta koskeva väite on hylättävä.
         
      
      b)     Perusteluvelvollisuuden laiminlyönti
      258    Kantaja väittää, että päätös, jonka EKP antoi vastauksena hänen esittämäänsä pyyntöön salassapitoajan lyhentämisestä, jotta
         hän saisi tutustua Basel/Nyborg-sopimukseen, on täysin perustelematon ja EY 253 artiklan vastainen, minkä EKP nimenomaisesti
         kiistää. 
      
      259    EKP totesi kirjelmissään aluksi, että kun otetaan huomioon, että EKP:n neuvoston päätös, jota ei ollut osoitettu kantajalle,
         oli yleisesti sovellettava, ei 8.11.1999 päivättyyn kirjeeseen, jolla kantajalle tiedotettiin päätöksestä, ollut tarpeen sisällyttää
         ”täydentävää, yksilöllistä ja erityistä perustelua”. On kuitenkin huomattava, että EKP myönsi istunnossa selvästi, että sen
         päätös oli luonteeltaan yksittäistapausta koskeva, ja luopui tämän vuoksi kyseisen päätöksen yleiseen sovellettavuuteen perustuvasta
         oikeudenkäyntiväitteestään.
      
      260    EKP katsoo, että 8.11.1999 päivättyyn kirjeeseen sisältyy joka tapauksessa joukko perusteluja, joista selvästi ilmenee, että
         EKP:n neuvosto, jolla on toimivaltansa puitteissa hyvin laaja harkintavalta, vertasi kantajan etuja yleisen edun suojaan erityisesti
         rahan vakaudelle aiheutuvien riskien osalta. Koska neuvoston tavoittelema päämäärä oli siis ilmaistu avoimesti, olisi liiallista
         vaatia täsmällisempiä perusteluja, jotka olisivat edellyttäneet pyydettyjen asiakirjojen sisällön ilmaisemista.
      
      261    On muistettava, että vakiintuneen oikeuskäytännön mukaan EY 253 artiklan mukainen perusteluvelvollisuus määräytyy kyseisen
         säädöksen, päätöksen tai muun toimenpiteen luonteen mukaan, ja perusteluista on selkeästi ja yksiselitteisesti ilmettävä toimenpiteen
         tehneen yhteisön toimielimen päättely siten, että niille, joita toimenpide koskee, selviävät sen syyt, ja siten, että toimivaltainen
         tuomioistuin voi tutkia toimenpiteen laillisuuden. Perusteluissa ei kuitenkaan tarvitse esittää kaikkia asiaan liittyviä tosiseikkoja
         ja oikeudellisia seikkoja koskevia yksityiskohtia, sillä tutkittaessa sitä, ovatko toimen perustelut kyseisen artiklan mukaisia,
         on otettava huomioon toimen sanamuodon lisäksi myös asiayhteys ja kaikki asiaa koskevat oikeussäännöt (ks. edellä 150 kohdassa
         mainittu asia Interporc v. komissio, tuomion 55 kohta oikeuskäytäntöviittauksineen). 
      
      262    Käsiteltävänä olevassa asiassa kantaja esitti EKP:lle 27.7.1999 päivätyssä kirjeessä työjärjestyksen 23.3 artiklan nojalla
         pyynnön 30 vuoden salassapitoajan lyhentämisestä saadakseen tutustua Basel/Nyborg-sopimukseen kuuluviin asiakirjoihin ja perusteli
         tätä sillä, että asiakirjat olivat tärkeitä hänen väitöskirjansa laatimista varten.
      
      263    Kun otetaan huomioon kantajan esittämän pyynnön luonne, on vastaavasti sovellettava oikeuskäytäntöä, jonka mukaan toimielimen,
         jolle osoitetaan asiakirjoihin tutustumista koskeva pyyntö, on päätöksensä perusteluissa osoitettava, että se on todellisuudessa
         tutkinut asiakirjat, joita tutustumispyyntö koskee (edellä 150 kohdassa mainittu asia Kuijer, tuomion 38 kohta ja edellä 131
         kohdassa mainittu asia JT’s Corporation v. komissio, tuomion 64 ja 65 kohta).
      
      264    Vastauksena ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen esittämään pyyntöön EKP esitti eri asiakirjoja todisteina EKP:n neuvoston
         21.10.1999 tekemän päätöksen olemassaolosta ja erityisesti otteen kyseisen neuvoston 29. kokouksen pöytäkirjasta, jossa pelkästään
         mainitaan, että puheenjohtaja esitteli asiakirjoihin tutustumista koskevan pyynnön, todetaan, mistä asiakirjoista Basel/Nyborg-sopimus
         koostui, ja mainitaan neuvoston päätös siitä, että se hyväksyi puheenjohtajansa kannan olla antamatta oikeutta tutustua pääjohtajien
         komitean arkistoon.
      
      265    Kirjeessä, joka on päivätty 8.11.1999, todetaan, että EKP:n neuvosto yhtäältä otti huomioon ”sen, että Basel/Nyborg-sopimus
         ei ole varsinaisesti yksi yhtenäinen asiakirja, joka olisi tehty osapuolten välisen sopimuksen muodossa, vaan se on olemassa
         ainoastaan kertomuksina ja pöytäkirjoina, joiden laatijoina ovat olleet pääjohtajien komitea ja raha-asiain komitea”, ja toisaalta
         totesi, että kantajalle oli jo toimitettu lehdistötiedote, jossa ilmaistiin ”hyvin yksityiskohtaisesti keskuspankkien pääjohtajien
         välisen sopimuksen kaikki kohdat”. Siinä mainitaan myös, että kyseisen kirjeen liitteenä on eräs toinen asiakirja, toisin
         sanoen jäljennös 10.11.1987 päivätystä asiakirjasta, jolla pantiin täytäntöön 13.3.1979 tehtyyn EVJ:tä koskevaan sopimukseen
         tehdyt muutokset.
      
      266    Kyseisessä 8.11.1999 päivätyssä kirjeessä todetaan, että ”EKP:n neuvosto on päättänyt näiden seikkojen perusteella olla antamatta
         oikeutta tutustua pääjohtajien komitean arkistoon”, ja EKP:n tiedotuksesta vastaava päällikkö ilmaisi siinä lopuksi käsityksensä
         siitä, että kantaja saattoi jatkaa tutkimustyötään menestyksellisesti, koska hänellä oli jo käytettävissään kaikki olennaiset
         Basel/Nyborg-sopimusta koskevat tiedot.
      
      267    Vaikka 8.11.1999 päivätystä kirjeestä ilmenee selvästi, että EKP:n neuvosto on täsmentänyt, mistä asiakirjoista Basel/Nyborg-sopimus
         koostui, siitä ei kuitenkaan voida päätellä, että neuvoston päätöksestä ilmenisi, että neuvosto olisi todellisuudessa tutkinut
         asiakirjat, joita tutustumispyyntö koski. Sitä, että pelkästään täsmennetään niiden asiakirjojen laatu, joihin tutustumista
         koskevaa oikeutta pyydetään, ei voida rinnastaa kyseisten asiakirjojen sisältämien tietojen tutkimiseen. EKP:n neuvoston 21.10.1999
         tekemästä päätöksestä, sellaisena kuin se on saatettu kantajan tietoon 8.11.1999, ei millään tavoin ilmene, että pyydettyjen
         asiakirjojen sisältöä olisi tutkittu. 
      
      268    Joka tapauksessa vaikka katsottaisiinkin, että kyseisen päätöksen perusteluista ilmenisi, että pyydetyt asiakirjat on todellisuudessa
         tutkittu, on huomattava, että kantaja ei ole täysin saanut tietoonsa niitä syitä, joiden vuoksi häneltä evättiin oikeus tutustua
         asiakirjoihin, ja että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin ei voi tutkia päätöksen laillisuutta.
      
      269    On todettava, että päätöksessään olla lyhentämättä salassapitoaikaa ja siis evätä oikeus tutustua pyydettyihin asiakirjoihin
         EKP:n neuvosto ei vedonnut mihinkään näihin asiakirjoihin liittyvään erityiseen suojan tarpeeseen tai perusteeseen, eikä se
         myöskään esittänyt minkäänlaista lyhyttäkään selitystä perusteeksi sille, miksi se kieltäytyi ilmaisemasta asiakirjojen sisältöä,
         mikä puolestaan olisi tehnyt mahdolliseksi sen, että suojan tarpeen olemassaolon olisi voinut ymmärtää ja tutkia.
      
      270    On ilmeistä, että kyseinen päätös perustuu yksinomaan arvioinnille, jonka EKP:n neuvosto on tehnyt kantajan erityisestä tarpeesta
         saada pyydetyt asiakirjat verrattuna asianomaiselle Basel/Nyborg-sopimuksesta toimitettuihin tietoihin, joita tässä yhteydessä
         pidettiin riittävinä.
      
      271    Toisin kuin EKP väittää, sen päätöksestä ei selvästi käy ilmi, että kantajan etuja olisi vertailtu rahan vakautta koskevan
         yleisen edun kanssa. 
      
      272    EKP on vasta vastineessaan ensimmäistä kertaa todennut, että EKP:n neuvosto oli katsonut, että pyydetyt asiakirjat, jotka
         pääasiallisesti oli tarkoitettu ohjaaman poliittisia neuvotteluja valtiovarainministeriön Nyborgissa pidetyssä epävirallisessa
         kokouksessa, sisälsivät keskusteluja ja tietoja, jotka olivat mahdollisesti kiistanalaisia ja jotka eivät vielä olleet tulleet
         julkisuuteen, ja näiden poliittisten neuvottelujen luottamuksellisuus oli säilytettävä harkinnalle varatun ”tilan” ylläpitämiseksi.
         EKP totesi vastauskirjelmässään vastauksena perusteluvelvollisuuden laiminlyöntiä koskevaan perusteeseen, että sen päätöksen
         perustelut osoittivat selvästi, että EKP:n neuvosto oli ”punninnut kantajan etuja suhteessa yleisen edun suojaan ja erityisesti
         rahan vakaudelle aiheutuviin riskeihin”. 
      
      273    On lisäksi muistettava, että vaikka ne olosuhteet, joissa päätös tehdään, voivat lieventää toimielimelle kuuluvaa perusteluvelvollisuutta,
         ne voivat erityistilanteessa myös ankaroittaa sitä (edellä 150 kohdassa mainittu asia Kuijer v. neuvosto, tuomion 45 kohta).
         Käsiteltävänä olevassa tapauksessa on siis tutkittava toimielimen ja kantajan välisen kirjeenvaihdon valossa, onko perusteluvelvollisuutta
         noudatettu.
      
      274    EKP totesi kantajalle tämän ensimmäiseen Basel/Nyborg-sopimukseen tutustumista koskevaan pyyntöön antamassaan vastauksessa,
         että pääjohtajien komiteasta lähtöisin olevat asiakirjat eivät kuulu päätöksen 1999/284 soveltamisalaan vaan EKP:n työjärjestyksen
         23.3 artiklan soveltamisalaan, jossa määrätään muun muassa, että nämä asiakirjat ovat vapaasti tutustuttavissa vasta 30 vuoden
         määräajan päätyttyä. Näin ollen EKP ei toimittanut kantajalle ainuttakaan asiakirjaa pääjohtajien komitean arkistosta.
      
      275    Kantaja kirjoitti EKP:lle 27.7.1999 ja pyysi sitä tutkimaan uudelleen hänen esittämänsä pyynnön EKP:n työjärjestyksen 23.3
         artiklan perusteella, jonka mukaan EKP:n neuvosto voi erityistapauksissa lyhentää 30 vuoden salassapitoaikaa. Kantaja vetosi
         pyyntönsä tueksi nimenomaisesti Basel/Nyborg-sopimuksen ikään ja siihen, että EVJ on luonteeltaan puhtaasti historiallinen.
      
      276    Näissä olosuhteissa perustelua koskevat vaatimukset edellyttävät, että EKP vastaa toiseen asiakirjoihin tutustumista koskevaan
         pyyntöön, jolla tosin on eri oikeudellinen perusta mutta sama kohde, ja esittää ne perusteet, joiden vuoksi se ei voi kantajan
         esittämistä syistä muuttaa alkuperäistä kantaansa siitä, että kysymyksessä olevat asiakirjat on pidettävä salassa. 
      
      277    EKP:n neuvosto ei kuitenkaan ole EKP:n päätöksessä esittänyt mitään perustetta, jolla kantajan väitteet hylättäisiin. EKP
         esitti vasta kumoamiskanteen nostamisen jälkeen yhtäältä, että Basel/Nyborg-sopimuksen muodostavissa asiakirjoissa esitetyt
         mielipiteet ja niissä analysoidut strategiat olivat edelleen päteviä ja niillä voisi olla heijastusvaikutuksia nykyiseen valuuttakurssijärjestelmään,
         vaikka ne koskivatkin vain kahden jäsenvaltion keskuspankkeja, ja toisaalta, että ”sekaannusten välttämiseksi markkinoilla”
         oli olemassa legitiimejä perusteita sille, että näitä asiakirjoja ei saatettu julkisiksi. 
      
      278    On palautettava mieleen, että perustelujen on ilmettävä itse päätöksen tekstistä ja että vaikka perusteleminen olisi aloitettu
         tekstissä, kuten käsiteltävänä olevassa tapauksessa, perusteluja ei voida kehitellä ja selventää ensimmäistä kertaa ja jälkikäteen
         yhteisöjen tuomioistuimissa paitsi poikkeustapauksessa, jollaisesta ei käsiteltävänä olevassa tapauksessa ole kysymys, koska
         tilanne ei ole kiireellinen ja kun otetaan huomioon, että EKP:n oli tehtävä vain yksi ainoa päätös (ks. vastaavasti asia T-61/89,
         Dansk Pelsdyravlerforening v. komissio, tuomio 2.7.1992, Kok. 1992, s. II-1931, Kok. Ep. XIII, s. II-1, 131 kohta ja yhdistetyt
         asiat T-374/94, T-375/94, T-384/94 ja T-388/94, European Night Services ym. v. komissio, tuomio 15.9.1998, Kok. 1998, s. II-3141,
         95 kohta).
      
      279    Edellä esitetyistä seikoista seuraa, että EKP:n päätös on kumottava, koska se ei täytä EY 253 artiklassa asetettuja perustelua
         koskevia vaatimuksia, eikä ole tarpeen tutkia kantajan esittämiä muita kumoamisperusteita, joiden mukaan EKP on käyttänyt
         harkintavaltaa väärin, loukannut hyvän hallinnon periaatetta ja tehnyt arviointivirheen.
      
      280    Lopuksi tässä vaiheessa on huomattava, että sen jälkeen kun kantaja oli nostanut kumoamiskanteen (asia T-3/00), hän saattoi
         ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen käsiteltäväksi vahingonkorvauskanteen (asia T-337/04), josta ilmenee selvästi, että
         se lainvastainen menettely, josta neuvostoa ja EKP:tä arvostellaan, tarkoittaa nimenomaan niiden päätösten tekemistä, joiden
         kumoamista kantaja vaatii asiassa T-3/00.
      
      281    Kantaja on vahingonkorvauskanteensa yhteydessä ja osoittaakseen vastaajien lainvastaisen menettelyn kehitellyt väitteitä,
         jotka ovat osittain samoja kuin kyseisten päätösten kumoamisvaatimusten yhteydessä esitetyt väitteet. On kiistatonta, että
         kantaja on esittänyt uuden perusteen riitauttamiensa päätösten lainvastaisuudesta, toisin sanoen perusteen, jonka mukaan oikeusvarmuuden
         periaatetta on loukattu, sekä uusia väitteitä jo kumoamiskanteen yhteydessä esittämiensä lainvastaisuutta koskevien perusteiden
         tueksi ja vastauksina tiettyihin vastaajien kyseisessä menettelyssä esittämiin väitteisiin.
      
      282    Nämä väitteet on jätettävä tutkimatta siltä osin kuin niiden voidaan katsoa tukevan myös asiassa T-3/00 esitettyjen neuvoston
         ja EKP:n päätösten kumoamista koskevia vaatimuksia.
      
      283    Tältä osin on muistettava, että vahingonkorvauskanne on itsenäinen oikeussuojakeino, jolla on oma tehtävänsä oikeussuojakeinojen
         järjestelmässä ja jonka nostamisen edellytykset määräytyvät sen erityisen tarkoituksen perusteella. Kun kumoamiskanteella
         ja laiminlyöntikanteella vaaditaan sen toteamista, että oikeudellisesti sitova toimi on lainvastainen tai että tällainen toimi
         on jätetty toteuttamatta, vahingonkorvauskanteen tarkoituksena on yhteisön toimielimen tai elimen syyksi luettavan lainvastaisen
         toimen tai lainvastaisen menettelyn aiheuttaman vahingon korvaaminen (ks. asia C-234/02 P, oikeusasiamies v. Lamberts, tuomio
         23.3.2004, Kok. 2004, s. I-2803, 59 kohta oikeuskäytäntöviittauksineen). 
      
      284    Oikeussuojakeinojen erillisyyden periaate estää käsiteltävänä olevassa tapauksessa sen, että kumoamiskanteen ja vahingonkorvauskanteen
         yhteydessä esitettyjä kaikkia lainvastaisuutta koskevia perusteita tarkasteltaisiin yhdessä, kun otetaan huomioon, että jos
         kanteet hyväksytään, tätä koskevilla ratkaisuilla on erilaiset seuraukset. Kumoamiskanteen hyväksyminen johtaa riitautetun
         toimen poistamiseen yhteisön oikeusjärjestyksestä, kun taas vahingonkorvauskanteen menestyminen tekee mahdolliseksi vain tällä
         toimella aiheutetun vahingon korvaamisen ilman, että itse toimi automaattisesti kumottaisiin. 
      
      285    Se, että asiat T-3/00 ja T-337/04 on yhdistetty suullista käsittelyä varten, ei horjuta edellä esitettyä päätelmää, koska
         asioiden yhdistämistä koskeva päätös ei vaikuta päätöksessä tarkoitettujen asioiden itsenäisyyteen ja niiden erilliseen luonteeseen,
         koska yhdistämispäätös voidaan aina peruuttaa (yhdistetyt asiat C-280/99 P–C-282/99 P, Moccia Irme ym. v. komissio, tuomio
         21.6.2001, Kok. 2001, s. I-4717, 66 kohta ja asia T-209/01, Honeywell v. komissio, tuomio 14.12.2005, Kok. 2005, s. II-5527,
         71 kohta). 
      
      C       Asian selvittämistoimia tai prosessinjohtotoimenpiteitä koskevat pyynnöt
      286    Kantaja vaati kumoamiskanteensa yhteydessä, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin määrää asian selvittämistoimia niiden
         olosuhteiden selvittämiseksi, joissa riidanalaiset päätökset tehtiin, ja erityisemmin sen tutkimiseksi, missä olosuhteissa
         EKP sai haltuunsa raha-asiain komitean lausunnon, ja että se velvoittaa EKP:n liittämään asiakirja-aineistoon EKP:n neuvoston
         21.10.1999 pidetyn kokouksen pöytäkirjat. 
      
      287    Kun otetaan huomioon EKP:n toimittamat tiedot raha-asiain komitean lausunnon hallussapidon olosuhteista, sellaisina kuin ne
         on esitetty edellä 144 kohdassa, se, että EKP on toimittanut joitakin asiakirjoja ja erityisesti otteen EKP:n neuvoston 21.10.1999
         pidetyn kokouksen pöytäkirjasta sekä neuvoston esittämät selitykset ja sen toimittamat asiakirjat, jotka koskevat olosuhteita,
         joissa 30.7.1999 tehty päätös tehtiin, on katsottava, että edellisessä kohdassa mainitut kantajan vaatimukset on täytetty
         ja ne ovat näin ollen vailla kohdetta. 
      
      288    Kantajan esittämä prosessinjohtotoimenpiteitä koskeva vaatimus EKP:n velvoittamisesta toimittamaan tilastotiedot, jotka koskevat
         oikeutta tutustua sen asiakirjoihin 1.6.1998–31.5.2000, on hylättävä, koska sillä ei ole merkitystä asian ratkaisemisen kannalta.
         
      
       Vahingonkorvausvaatimus
      A       Alustava tarkastelu
      289    On todettava, että kantaja pyrkii selvästi EY 288 artiklan toisessa kohdassa tarkoitetun yhteisön sopimussuhteen ulkopuolisen
         vastuun toteamiseen sillä perusteella, että yhteisön toimielimet ovat käyttäytyneet lainvastaisesti. 
      
      290    Vakiintuneen oikeuskäytännön mukaan tällainen vastuu syntyy ainoastaan, jos seuraavat edellytykset täyttyvät: toimielinten
         moitittu toiminta on lainvastaista, vahinko on todella syntynyt ja toiminnan ja väitetyn vahingon välillä on syy-yhteys (asia
         26/81, Oleifici Mediterranei v. ETY, tuomio 29.9.1982, Kok. 1982, s. 3057, 16 kohta; asia T-175/94, International Procurement
         Services v. komissio, tuomio 11.7.1996, Kok. 1996, s. II-729, 44 kohta; asia T-336/94, Efisol v. komissio, tuomio 16.10.1996,
         Kok. 1996, s. II-1343, 30 kohta ja asia T-267/94, Oleifici Italiani v. komissio, tuomio 11.7.1997, Kok. 1997, s. II-1239,
         20 kohta).
      
      291    Näistä edellytyksistä ensimmäisen osalta oikeuskäytännössä edellytetään, että näytetään toteen yksityisille oikeuksia perustavan
         oikeussäännön riittävän ilmeinen rikkominen (asia C-352/98 P, Bergaderm ja Goupil v. komissio, tuomio 4.7.2000, Kok. 2000,
         s. I-5291, 42 kohta). Tämän edellytyksen osalta ratkaiseva peruste yhteisön oikeuden rikkomisen luokittelemiseksi riittävän
         ilmeiseksi on yhteisön toimielimen harkintavallalle asetettujen rajojen ilmeinen ja vakava ylittäminen. Jos kyseessä olevan
         toimielimen harkintavalta on oleellisesti vähentynyt tai jopa olematon, pelkän yhteisön oikeuden rikkomisen voidaan katsoa
         jo sinänsä olevan riittävän ilmeinen rikkominen (asia C-312/00 P, komissio v. Camar ja Tico, tuomio 10.12.2002, Kok. 2002,
         s. I-11355, 54 kohta ja yhdistetyt asiat T-198/95, T-171/96, T-230/97, T-174/98 ja T-225/99, Comafrica ja Dole Fresh Fruit
         Europe v. komissio, tuomio 12.7.2001, Kok. 2001, s. II-1975, 134 kohta). 
      
      292    Syy-yhteyttä koskevan edellytyksen osalta on todettava, että yhteisön voidaan katsoa olevan vastuussa ainoastaan vahingosta,
         joka johtuu riittävän suoraan asianomaisen toimielimen sääntöjenvastaisesta toiminnasta (yhdistetyt asiat 64/76 ja 113/76,
         167/78 ja 239/78, 27/79, 28/79 ja 45/79, Dumortier Frères ym. v. neuvosto, tuomio 4.10.1979, Kok. 1979, s. 3091, 21 kohta
         ja asia T-333/01, Meyer v. komissio, tuomio 13.2.2003, Kok. 2003, s. II-117, 32 kohta). Yhteisön ei sen sijaan tarvitse korvata
         kaikkia toimielintensä toiminnasta aiheutuneita, kaukaisiakin vahingollisia seurauksia (ks. vastaavasti em. yhdistetyt asiat
         Dumortier Frères ym. v. neuvosto, tuomion 21 kohta).
      
      293    Vahingon osalta on korostettava, että sen on oltava todellinen ja varma (yhdistetyt asiat 256/80, 257/80, 265/80, 267/80 ja
         5/81, Birra Wührer ym. v. neuvosto ja komissio, tuomio 27.1.1982, Kok. 1982, s. 85, 9 kohta ja asia T-99/98, Hameico Stuttgart
         ym. v. neuvosto ja komissio, tuomio 2.7.2003, Kok. 2003, s. II-2195, 67 kohta) sekä arvioitavissa (asia T-108/94, Candiotte
         v. neuvosto, tuomio 16.1.1996, Kok. 1996, s. II-87, 54 kohta). Täysin hypoteettinen ja määrittelemätön vahinko sen sijaan
         ei anna oikeutta vahingonkorvaukseen (ks. vastaavasti edellä 290 kohdassa mainittu asia Oleifici Italiani v. komissio, tuomion
         73 kohta).
      
      294    Kantajan on esitettävä yhteisöjen tuomioistuimille se näyttö, joka on tarpeen kantajalle aiheutuneen vahingon olemassaolon
         ja laajuuden selvittämiseksi (asia 26/74, Roquette Frères v. komissio, tuomio 21.5.1976, Kok. 1976, s. 677, 22–24 kohta; asia
         T-575/93, Koelman v. komissio, tuomio 9.1.1996, Kok. 1996, s. II-1, 97 kohta ja asia T-184/95, Dorsch Consult v. neuvosto
         ja komissio, tuomio 28.4.1998, Kok. 1998, s. II-667, 60 kohta). 
      
      295    Silloin kun yksi näistä edellytyksistä jää täyttymättä, kanne on hylättävä kokonaisuudessaan, eikä muita edellytyksiä ole
         tarpeen tutkia (asia C-146/91, KYDEP v. neuvosto ja komissio, tuomio 15.9.1994, Kok. 1994, s. I-4199, 19 ja 81 kohta ja asia
         T-170/00, Förde-Reederei v. neuvosto ja komissio, tuomio 20.2.2002, Kok. 2002, s. II-515, 37 kohta).
      
      B       Vahinko ja syy-yhteys
      1.     Asianosaisten lausumat
      296    Vahingon olemassaoloa koskevan edellytyksen osalta kantaja toteaa ensiksi, että se, että kaksi yhteisön ”toimielintä” epäsi
         häneltä oikeuden tutustua pyydettyyn asiakirjaan, sekoitti hänen kirjoittamisaikataulunsa ja estää häntä vielä kolme vuotta
         ja neljä kuukautta hänen väitöskirjansa palauttamiselle asetetun määräajan (31.3.2001) päättymisen jälkeenkin saattamasta
         väitöskirjaa loppuun ja esittämästä sitä Thessalonikin oikeustieteellisessä tiedekunnassa. Tästä seuraa loogisesti, että kantaja
         on kärsinyt aineellista vahinkoa, joka muodostuu niiden tulojen menettämisestä, jotka hän olisi saanut käyttäessään kohtuullisesti
         ja asianmukaisesti hankkimaansa tohtorin arvonimeä työskennellessään olosuhteiden mukaan EKP:n tai kansainvälisen valuuttarahaston
         (IMF) kaltaisen kansainvälisen elimen palveluksessa.
      
      297    Kantaja toteaa, että prosessuaalinen periaate, jonka mukaan vahingon olemassaoloon vetoavan on näytettävä se toteen, ei ole
         rajoitukseton. Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen on ensiksi otettava huomioon asian erityisluonne, toiseksi kärsityn
         vahingon laatu ja prosessuaalinen periaate yhdenvertaisuudesta todistustaakan osalta sekä kolmanneksi yhteisöjen tuomioistuimen
         oikeuskäytäntö.
      
      298    Ensimmäisessä asiassa on siis kantajan mukaan kysymys asiakirjoihin tutustumista koskevaan oikeuteen liittyvästä sopimussuhteen
         ulkopuolisesta vastuusta, eikä EKP:n mainitsemalla oikeuskäytännöllä ole mitään merkitystä tässä kontekstissa. Ainoastaan
         virkamiesten henkilöstösääntöjä koskevia riita-asioita koskevasta oikeuskäytännöstä voidaan johtaa hyödyllisiä harkinnassa
         sovellettavia seikkoja.
      
      299    Kannekirjelmän sisältö ei kantajan mukaan jätä epäilyksen sijaa sille, että vahinko, johon vedotaan, on ansionmenetys (lucrum
         cessans) eikä suoranainen vahinko (damnum emergens), jotka ovat ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen oikeuskäytännön mukaan
         kaksi erillistä käsitettä (edellä 290 kohdassa mainittu asia Oleifici Italiani v. komissio, tuomion 72 kohta ja asia T-149/96,
         Coldiretti ym. v. neuvosto ja komissio, tuomio 30.9.1998, Kok. 1998, s. II-3841, 48 kohta). 
      
      300    Ansionmenetyksen toteen näyttämisen edellytykset ovat joustavammat kuin suoranaisen vahingon, koska vahingon olemassaolo ja
         sen arviointi on suoritettava tavanomaisen tapahtumien kulun ja todellisten, ei teoreettisten, todennäköisyyksien valossa.
         Kantaja katsoo, että hän on tältä osin esittänyt kaikki tarvittavat asiakirjat sen toteennäyttämiseksi, että väitetty vahinko
         on todellinen.
      
      301    Kantaja katsoo, että hänelle aiheutunut vahinko on laskettava EKP:ssä työskentelevän lakimiehen, jolla on oikeustieteen tohtorin
         tutkinto, 1.4.2001 lukien – jolloin hän olisi jättänyt väitöskirjansa – saamien tulojen perusteella ensimmäisen oikeusasteen
         tässä asiassa antaman tuomion julistamista seuraavaan kolmanteen kuukauteen saakka siten, että summasta vähennetään ne tulot,
         jotka hän on saanut harjoittaessaan asianajajan ammattia Kreikassa kyseisenä ajanjaksona. Kantaja vaatii, että ensimmäisen
         oikeusasteen tuomioistuin kehottaa EKP:tä toimittamaan tarpeelliset henkilökuntansa palkkausta koskevat tiedot vahingon tarkan
         määrän laskemista varten.
      
      302    Tämä vahingon arviointi perustuu kantajan mukaan tapahtumien todennäköiseen kulkuun. Kysymys ei ole sattumalta valitusta tilanteesta
         vaan tilanteesta, jolla on ollut kaikki mahdollisuudet toteutua, kun otetaan huomioon kantajan EKP:hen tosiasiallisesti jättämät
         työhakemukset. Kantaja katsoo, että hänen esittämänsä seikat ylittävät sen, mitä oikeuskäytännössä edellytetään ansionmenetyksen
         toteen näyttämiseltä (asia T-231/99, Joynson v. komissio, tuomio 21.3.2002, Kok. 2002, s. II-2085, 102, 114, 124, 134, 137
         ja 173 kohta). 
      
      303    Kantaja toteaa toiseksi, että hänen väitöskirjatyönsä valmistumisen viivästyminen noin kolmella ja puolella vuodella on aiheuttanut
         hänelle erittäin vakavaa henkistä kärsimystä seuraavista syistä:
      
      –        Hänen väitöskirjan valmistumiseen liittyvän ahdistuksensa kesto piteni merkittävästi. 
      –        Hänen ammatillisten ja taloudellisten suunnitelmiensa eteneminen viivästyi. 
      –        Hänen oli mahdotonta tarttua Kreikassa ja etenkin ulkomailla sellaisiin ammatillisiin tilaisuuksiin, jotka edellyttivät tohtorin
         tutkintoa. 
      
      –        Tohtorin arvonimeä edellyttävä toiminta akateemisessa ympäristössä lykkääntyi, tästä aiheutui epävarmuutta ja hänen tilanteensa
         paheni, kun otetaan huomioon myös hänen ikänsä.
      
      –        Väitöskirjaa oli päivitettävä useaan otteeseen EMU:n jatkuvan kehityksen vuoksi, mistä aiheutui ajanhukkaa ja väsymystä. 
      –        Hänellä on tähän päivään saakka ollut henkisiä paineita väitöskirjan valmistumiseksi, häneen on kohdistettu ja kohdistetaan
         edelleen kielteisiä ja ironisia kommentteja ja hänen on kysyttäessä annettava selitys väitöskirjansa valmistumisesta. 
      
      –        Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimessa ja yhteisöjen tuomioistuimessa käydyt oikeudenkäynnit ovat aiheuttaneet ajan- ja
         energianhukkaa.
      
      –        Oikeudenkäynnin kestosta on aiheutunut henkistä uupumusta; oikeudenkäynnin lopputuloksella on oleellinen merkitys hänen tulevaisuutensa
         kannalta.
      
      304    Kantaja vaatii näissä olosuhteissa 90 000 euroa korvauksena henkisestä kärsimyksestä. 
      
      305    Kantaja toteaa syy-yhteyden osalta, että hänelle aiheutuneet aineelliset vahingot ja henkinen kärsimys ovat välitön seuraus
         siitä, että häneltä evättiin lainvastaisesti oikeus tutustua riidanalaisiin asiakirjoihin, jotka olivat hänen tutkimuksensa
         keskeinen osatekijä, koska ne muodostivat ainoan ja välttämättömän historiallisen ja oikeudellisen lähteen sen osoittamiseksi,
         että ”valuutta- ja rahapolitiikan alalla, jonka EMU ja G7/8 kattavat, oli olemassa soft law’ta ja että sitä sovellettiin”.
         
      
      306    Kantaja katsoo, että sillä, että oikeus tutustua asiakirjoihin evättiin, oli katastrofaalinen kielteinen vaikutus hänen väitöskirjansa
         laatimiseen, koska siitä johtui, että hän ei kyennyt noudattamaan väitöskirjan jättämiselle asetettua määräaikaa, joka oli
         ensin 31.12.2000 ja sitten 31.3.2001, ja tämä kielteinen vaikutus jatkuu edelleen. 
      
      307    Kantaja toteaa, että kolmen vuoden ajan eli vuoden 1997 alusta vuoden 1999 loppuun hän keskittyi ainoastaan väitöskirjatyöhönsä
         ja että kesästä 1999 lähtien, jolloin hänen tutkimuksensa oli edennyt jo pitkälle, mikään ei muuttanut hänen kirjoitusaikatauluaan
         ja estänyt hänen työtään valmistumasta lukuun ottamatta riitautettuja päätöksiä, joilla häneltä evättiin oikeus tutustua asiakirjoihin.
      
      308    Kantaja vetoaa myös yhteisöjen tuomioistuimen ja ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen syy-yhteyttä koskevaan oikeuskäytäntöön
         ja erityisesti ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen asiassa T-45/01, Sanders ym. vastaan komissio, 5.10.2004 antamaan tuomioon
         (Kok. 2004, s. II-3315), jossa ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin hänen mukaansa ”teki eron teoreettisen ja tosiasiallisen
         epävarmuuden välillä ja tunnusti todisteluun liittyvät vaikeudet”, kun se asetti todistustaakan komissiolle. 
      
      309    Kysymykseen siitä, olisiko hän voinut tai olisiko hänen peräti pitänyt esittää väitöskirjansa asetetussa määräajassa ottamatta
         huomioon Basel/Nyborg-sopimusta, kantaja toteaa, että tämä kysymys liittyy ennen kaikkea hänelle kuuluviin riippumattomuuteen,
         tutkijanvapauteen ja siihen sisäiseen autonomiaan, joka hänellä on tieteellisten valintojen ja väitöskirjansa tarpeiden arvioinnissa.
      
      310    Kantaja viittaa tältä osin edellä 99 kohdassa mainitussa asiassa Mattila vastaan neuvosto ja komissio annettuun tuomioon,
         jossa tuomioistuin katsoi, että asiakirjoihin tutustumista koskevaa oikeutta pyytävä ja yksin hän arvioi, mitä asiakirjoja
         hän tarvitsee, eikä viranomaisella ole minkäänlaista valtaa puuttua sen arvioimiseen, mikä on pyytäjälle tarpeellista tai
         hyödyllistä.
      
      311    Kantaja katsoo, että koska hän asiakirjoihin tutustumista koskevan pyynnön tehdessään katsoi ja katsoo edelleen, että Basel/Nyborg-sopimuksella
         on merkitystä hänen väitöskirjansa kannalta, hän ei voinut eikä hänen olisi tullutkaan jättää tätä sopimusta huomiotta ja
         jättää oikeustieteelliselle tiedekunnalle hyvin keskinkertainen työ 31.12.2000. Ei myöskään ollut olemassa mitään vaihtoehtoista
         ratkaisua, jonka avulla kantaja olisi voinut todeta, millä oikeudellisella keinolla G 7:n makroekonomiset tiedot integroitiin
         EVJ:hin vuonna 1987, millä tavoin ne toimivat aina EMU:n syntyyn saakka 1991/1992 ja lopulta se, mikä näiden tietojen nykytilanne
         on. 
      
      312    Kantaja toteaa lopulta, että hänen riippumattomuuttaan ja sisäistä tieteellistä autonomiaansa koskevat seikat tarjoavat vastauksen
         EKP:n väitteisiin, jotka koskevat hänen väitettyä myötävaikutustaan vahingon syntyyn. 
      
      313    Neuvosto ja EKP väittävät, että sopimussuhteen ulkopuolisen vastuun syntyä koskevat edellytykset varman vahingon olemassaolosta
         ja välittömän syy-yhteyden olemassaolosta viimeksi mainitun ja väitettyjen lainvastaisten menettelyjen välillä eivät käsiteltävänä
         olevassa asiassa täyty. 
      
      2.     Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen arviointi asiasta
      314    Kantaja väittää, että se, että neuvosto ja EKP epäsivät häneltä oikeuden tutustua Basel/Nyborg-sopimuksen muodostaviin asiakirjoihin,
         on hänelle aiheutuneen aineellisen ja aineettoman vahingon välitön syy. 
      
      315    Kantajan mukaan ensiksikin aineellinen vahinko, joka koostuu tilaisuuden menetyksestä tai ansionmenetyksestä, muodostuu niiden
         tulojen menetyksestä, jotka hän olisi saanut voidessaan käyttää kohtuudella ja asianmukaisesti aiemmin saamaansa oikeustieteen
         tohtorin arvonimeä siinä tapauksessa, että hän olisi saanut lakimiehen paikan EKP:n tai IMF:n kaltaisessa kansainvälisessä
         toimielimessä tai elimessä.
      
      316    Kantajan kirjelmistä ilmenee kuitenkin, että hänen väittämänsä tilaisuuden menetys ja ansionmenetys ovat itse tulosta ensimmäisestä
         tapahtumasta, toisin sanoen siitä, että väitöskirja ei valmistunut sen jättämiselle asetetussa määräajassa, ja siitä, että
         hän ei tämän vuoksi saanut oikeustieteen tohtorin arvonimeä. 
      
      317    Tätä ensimmäistä tapahtumaa ei kuitenkaan voida pitää väitettyjen tilaisuuden menetyksen ja ansionmenetyksen välittömänä syynä,
         koska kantaja ei ole osoittanut, että oikeustieteen tohtorin arvonimi olisi välttämätön edellytys työpaikan saamiselle hänen
         mainitsemissaan toimielimissä. 
      
      318    Se, että väitöskirja ei valmistunut eikä sitä esitetty määräpäivään 31.3.2001 mennessä, ei kuitenkaan myöskään ole riitautettujen
         tutustumisoikeuden epäävien päätösten välitön seuraus; päätökset ovat olleet kantajan tiedossa elokuussa ja marraskuussa 1999
         ja hänen tutkimustyönsä oli hänen oman kertomansa mukaan jo pitkälle edennyt kesällä 1999. Tämän tilanteen voidaan katsoa
         johtuneen vain kantajasta itsestään, ja hänen olisi pitänyt itsenäisesti ja riippumatta siitä, että hän riitautti häntä koskevat
         epäävät päätökset, huolehtia väitöskirjansa kirjoitustyön edistymisestä, jotta hän olisi voinut esittää ja puolustaa väitöskirjaansa
         määräajassa riippumatta siitä, että hän saattoi katsoa tutkimustyönsä olevan vielä keskeneräinen.
      
      319    Lisäksi on muistettava, että vaikka oikeuskäytännön mukaan mahdollisuuden menettäminen voi olla korvattava vahinko (asia T-47/93,
         C v. komissio, tuomio 27.10.1994, Kok. H. 1994, s. I-A-233 ja II-743, 54 kohta), vahingon on kuitenkin oltava todellinen ja
         varma, jotta se voidaan korvata. 
      
      320    Kantaja ei ole osoittanut, millä tavoin mahdollisuus, jonka hän katsoo menettäneensä, kun hän ei saanut töitä EKP:stä tai
         muusta elimestä eikä saanut tähän liittyviä taloudellisia etuja, oli todellinen ja varma siten, että ellei hänellä olisi ollut
         jopa ilmiselviä mahdollisuuksia tällaisen työn saamiseen, hänellä olisi ollut siihen ainakin varteenotettava mahdollisuus
         (ks. vastaavasti asia T-10/02, Girardot v. komissio, tuomio 6.6.2006, 96–98 kohta oikeuskäytäntöviittauksineen, ei vielä julkaistu
         oikeustapauskokoelmassa). Tältä osin kantajan EKP:lle vuonna 1999 osoittamien työhakemusten perusteella ei voida katsoa, että
         kantaja olisi ollut palvelukseenottoprosessissa, joka olisi tullut päätökseensä sen jälkeen, kun hän olisi saanut oikeustieteen
         tohtorin arvonimen. Kantajan väitteet, jotka koskevat hänen mahdollisuuksiaan saada työpaikka EKP:stä tai jostakin muusta
         elimestä sen jälkeen, kun hän olisi menestyksellisesti saanut väitöskirjansa valmiiksi, ovat todellisuudessa puhdasta spekulaatiota.
      
      321    Toiseksi on huomattava, että kantaja itse toteaa kannekirjelmänsä 35 kohdassa, että juuri noin kolmen ja puolen vuoden ”viivästys”
         väitöskirjan kirjoittamisessa aiheutti hänelle hyvin vakavaa henkistä kärsimystä. 
      
      322    Edellä 318 kohdassa esitetyn perusteella on todettava, että riitautettujen tutustumisoikeuden epäävien päätösten ja väitetyn
         henkisen kärsimyksen välillä ei ole välitöntä syy-yhteyttä. 
      
      323    On kuitenkin huomattava, että niiden näkökohtien joukossa, jotka liittyvät kantajan väittämään henkiseen kärsimykseen, sellaisena
         kuin se on määritelty edellä 303 kohdassa, ovat ajan- ja energianhukka sekä henkinen uupumus, jotka ovat aiheutuneet riitautettuja
         tutustumisoikeuden epääviä päätöksiä koskevien oikeudenkäyntimenettelyjen aloittamisesta, seuraamisesta ja kestosta.
      
      324    Siltä osin kuin näitä kantajan esittämiä ajan- ja energianhukkaa sekä henkistä uupumusta – jotka on pidettävä erillään kantajan
         väitteistä, jotka koskevat sitä epävarmuutta, ahdistusta ja turhautumista, joka johtui siitä, että väitöskirja ei valmistunut
         sen jättämiselle asetetussa määräajassa, mistä puolestaan aiheutui oikeustieteen tohtorin arvonimen saamatta jääminen – voidaan
         pitää riitautettujen tutustumisoikeuden epäävien päätösten välittömänä seurauksena, niiden ei voida katsoa edustavan korvattavissa
         olevaa henkistä kärsimystä.
      
      325    Siltä osin kuin on kysymys henkisestä uupumuksesta, jota kantaja väittää kokeneensa, on todettava, että hän tyytyy esittämään
         pelkkiä väitteitä eikä esitä mitään asiakirjatodisteita, jotka osoittaisivat, että hänellä olisi ollut jokin todellinen psyykkinen
         ongelma. Väitetyn ajan- ja energianhukan osalta hän vetoaa harmeihin, joita liittyy kaikkien oikeudenkäyntimenettelyjen vireillepanoon
         ja seuraamiseen ja joita ei voida rinnastaa korvattavaan henkiseen kärsimykseen. Tältä osin on korostettava, että tässä oikeusasteessa
         ja yhteisöjen tuomioistuimessa käydyssä menettelyssä, joka johti edellä 38 kohdassa mainittussa asiassa Pitsiorlas annettuun
         tuomioon, kantajaa edusti yhteisöjen tuomioistuimen työjärjestyksen 19 artiklan mukaisesti asianajaja, jonka tehtävänä on
         nimenomaan avustaa asianosaista erityisesti oikeudenkäyntiasiakirjoja laatimalla ja seuraamalla oikeudenkäyntiä päämiehensä
         nimissä ja lukuun.
      
      326    Edellä esitetystä seuraa, että sopimussuhteen ulkopuolisen vastuun syntymisen edellytykset, jotka koskevat todellisen ja varman
         vahingon olemassaoloa ja välitöntä syy-yhteyttä vahingon ja vastaajien väitetyn lainvastaisen menettelyn välillä, eivät täyty
         ja että kantajan nostama vahingonkorvauskanne on näin ollen hylättävä, ilman että on tarpeen tutkia sopimussuhteen ulkopuolisen
         vastuun syntymistä neuvoston tai EKP:n lainvastaisen menettelyn perusteella.
      
       Oikeudenkäyntikulut
      327    Yhteisöjen tuomioistuimen työjärjestyksen 87 artiklan 2 kohdan mukaan asianosainen, joka häviää asian, velvoitetaan korvaamaan
         oikeudenkäyntikulut, jos vastapuoli on sitä vaatinut. Saman 87 artiklan 3 kohdassa säädetään, että jos asiassa osa vaatimuksista
         ratkaistaan toisen asianosaisen ja osa toisen asianosaisen hyväksi tai jos siihen on muutoin erityisiä syitä, yhteisöjen tuomioistuin
         voi määrätä oikeudenkäyntikulut jaettaviksi asianosaisten kesken tai määrätä, että kukin vastaa omista kuluistaan. 
      
      328    Käsiteltävänä olevassa asiassa on todettava, että kantajan vaatimukset on hyväksytty siltä osin kuin ne koskevat EKP:n päätöksen
         kumoamista ja että neuvosto on virheellisesti väittänyt, että sen 30.7.1999 tekemää päätöstä koskeva kumoamiskanne olisi jätettävä
         tutkimatta. Kantajan viimeksi mainitun päätöksen kumoamista koskevat vaatimukset sekä hänen neuvostoa ja EKP:tä kohtaan esittämänsä
         vahingonkorvausvaatimukset on puolestaan hylätty.
      
      329    Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin katsoo, että käsiteltävänä olevan tapauksen erityiset olosuhteet arvioidaan asianmukaisesti,
         kun neuvosto, EKP ja kantaja kukin velvoitetaan vastaamaan omista oikeudenkäyntikuluistaan asioissa T-3/00 ja T-337/04. Neuvoston
         on myös vastattava omista oikeudenkäyntikuluistaan ja se velvoitetaan korvaamaan kantajan oikeudenkäyntikulut asiassa C-193/01
         P. 
      
      330    Lopuksi on todettava, että EKP ei ole esittänyt mitään seikkoja, joiden perusteella käsiteltävänä olevassa asiassa olisi perusteltua
         soveltaa työjärjestyksen 87 artiklan 3 kohtaa ja velvoitettava kantaja korvaamaan sille tarpeettomina tai haitantekona pidettäviä
         kuluja.
      
      Näillä perusteilla
      YHTEISÖJEN ENSIMMÄISEN OIKEUSASTEEN TUOMIOISTUIN (viides jaosto)
      on ratkaissut asiat seuraavasti:
      1)      Euroopan keskuspankin neuvoston 21.10.1999 tekemä päätös, sellaisena kuin se on saatettu Athanasios Pitsiorlasin tietoon Euroopan
            keskuspankin 8.11.1999 päivätyllä kirjeellä, kumotaan. 
      2)      Kumoamiskanne hylätään muilta osin.
      3)      Vahingonkorvauskanne hylätään.
      4)      EKP, neuvosto ja kantaja vastaavat kukin omista oikeudenkäyntikuluistaan asioissa T-3/00 ja T-337/04. Neuvosto vastaa omista
            oikeudenkäyntikuluistaan, ja se velvoitetaan korvaamaan kantajalle aiheutuneet oikeudenkäyntikulut asiassa C-193/01 P. 
      
               Vilaras
            
            
               Martins Ribeiro
            
            
               Jürimäe
            
         Julistettiin Luxemburgissa 27 päivänä marraskuuta 2007.
      
               E. Coulon 
            
             
            
                     M. Vilaras
            
         
               kirjaaja
            
             
            
                     jaoston puheenjohtaja
            
         
      Sisällys
      
      Asiaa koskevat oikeussäännöt
      Tosiseikat
      Menettely ja asianosaisten vaatimukset
      A Vaatimukset asiassa T-3/00
      B Vaatimukset asiassa T-337/04
      Kumoamisvaatimus
      A Tutkittavaksi ottaminen
      1.  Kannekelpoisten toimien olemassaolo
      2.  Kumoamiskanteen väitetty myöhästyminen
      3.  Kanteen väitetään olevan väärinkäyttöä
      4.  Väite, jonka mukaan EKP:llä ei ole toimivaltaa antaa oikeutta tutustua raha-asiain komitean selontekoon
      B Asiakysymys
      1.  Vaatimus neuvoston päätöksen kumoamisesta
      a)  Asianosaisten lausumat
      b)  Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen arviointi asiasta
      Alustavia huomioita
      Erehdyttäminen, johon neuvoston väitetään syyllistyneen
      Päätöksessä 93/731 vahvistetun asiakirjoihin tutustumista koskevan oikeuden loukkaaminen
      Perusteluvelvollisuuden laiminlyönti
      Hyvän hallinnon ja luottamuksensuojan periaatteiden loukkaaminen
      2.  EKP:n päätöksen kumoamista koskeva vaatimus
      a)  Väite päätöksen 1999/284 1 artiklan ja EKP:n työjärjestyksen 23.3 artiklan lainvastaisuudesta
      Väite päätöksen 1999/284 1 artiklan lainvastaisuudesta
      –  EKP:n työjärjestyksen 23.3 artiklan lainvastaisuutta koskevan väitteen tutkittavaksi ottaminen
      –  Kanneperuste, jonka mukaan EKP:n työjärjestyksen 23.3 artikla on lainvastainen sen vuoksi, että EKPJ:n perussäännön 12.3
         artiklaa on rikottu
      
      –  Kanneperuste, jonka mukaan EKP:n työjärjestyksen 23.3 artikla on lainvastainen sen vuoksi, että oikeutta tutustua asiakirjoihin
         ja avoimuuden perusperiaatetta on loukattu
      
      –  Kanneperuste, jonka mukaan EKP:n työjärjestyksen 23.3 artikla on lainvastainen sen vuoksi, että harkintavaltaa on käytetty
         väärin
      
      b)  Perusteluvelvollisuuden laiminlyönti
      C Asian selvittämistoimia tai prosessinjohtotoimenpiteitä koskevat pyynnöt
      Vahingonkorvausvaatimus
      A Alustava tarkastelu
      B Vahinko ja syy-yhteys
      1.  Asianosaisten lausumat
      2.  Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen arviointi asiasta
      Oikeudenkäyntikulut
      * Oikeudenkäyntikieli: kreikka.