CELEX: 52003PC0813
Language: el
Date: 2003-12-22
Title: Πρόταση απόφαση του Συμβουλίου σχετικά με τη θέση που θα λάβει η Κοινότητα στο πλαίσιο της μικτής επιτροπής τελωνειακής συνεργασίας ΕΚ/ΚΑΝΑΔΑ σχετικά με την υιοθέτηση του εσωτερικού κανονισμού της

Avis juridique important

|

52003PC0813

Πρόταση απόφαση του Συμβουλίου σχετικά με τη θέση που θα λάβει η Κοινότητα στο πλαίσιο της μικτής επιτροπής τελωνειακής συνεργασίας ΕΚ/ΚΑΝΑΔΑ σχετικά με την υιοθέτηση του εσωτερικού κανονισμού της  /* COM/2003/0813 τελικό - ACC 2003/0314 */  

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ Σχετικά με τη θέση που θα λάβει η Κοινότητα στο πλαίσιο της μικτής επιτροπής τελωνειακής συνεργασίας ΕΚ/ΚΑΝΑΔΑ σχετικά με την υιοθέτηση του εσωτερικού κανονισμού της(υποβληθείσα από την Επιτροπή)ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ1. Στις 4 Δεκεμβρίου 1997 υπογράφηκε η συμφωνία για τελωνειακή συνεργασία και αμοιβαία συνδρομή σε τελωνειακά ζητήματα μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και του Καναδά. Άρχισε να ισχύει την 1η Ιανουαρίου 1998.2. Σύμφωνα με το άρθρο 20 παράγραφος 2 της συμφωνίας αυτής, μία μικτή επιτροπή τελωνειακής συνεργασίας εξασφαλίζει την ορθή εφαρμογή της συμφωνίας και εξετάζει όλα τα θέματα που προκύπτουν από την εφαρμογή της.3. Η μικτή επιτροπή τελωνειακής συνεργασίας, σύμφωνα με το άρθρο 20 παράγραφος 3 της συμφωνίας, υιοθετεί τον εσωτερικό κανονισμό της.4. Προβλέπεται επίσης η υιοθέτηση σχεδίου δήλωσης σχετικά με τη σύνθεση των αντιπροσωπειών στη μικτή επιτροπή τελωνειακής συνεργασίας.5. Λαμβάνοντας υπόψη τα ανωτέρω, η Επιτροπή προτείνει να υιοθετήσει το Συμβούλιο, το συντομότερο δυνατό, το κείμενο του συνημμένου σχεδίου απόφασης καθώς και το κείμενο του σχεδίου δήλωσης, και την κοινή θέση της Κοινότητας στο πλαίσιο της μικτής επιτροπής τελωνειακής συνεργασίας ΕΚ/ΗΠΑ.2003/0314 (ACC)Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ Σχετικά με τη θέση που θα λάβει η Κοινότητα στο πλαίσιο της μικτής επιτροπής τελωνειακής συνεργασίας ΕΚ/ΚΑΝΑΔΑ σχετικά με την υιοθέτηση του εσωτερικού κανονισμού τηςΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,´Εχοντας υπόψη:τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 133, σε συνδυασμό με το άρθρο 300 παράγραφος 2, δεύτερη υποπαράγραφος,την πρόταση της Επιτροπής,Εκτιμώντας τα εξής:(1) Το άρθρο 20 της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και του Καναδά για τελωνειακή συνεργασία και αμοιβαία συνδρομή σε τελωνειακά ζητήματα (η "συμφωνία") [1], προέβη στη σύσταση της μικτής επιτροπής τελωνειακής συνεργασίας ΕΚ-Καναδά.[1]  ΕΕ L 7 της 13.01.98, σ. 37-45(2) Το άρθρο 20 παράγραφος 3 της συμφωνίας προβλέπει ότι η μικτή επιτροπή τελωνειακής συνεργασίας ΕΚ-Καναδά υιοθετεί τον εσωτερικό της κανονισμό.(3) Πρέπει να καθορισθεί η κοινοτική θέση στο πλαίσιο της μικτής επιτροπής τελωνειακής συνεργασίας ΕΚ-Καναδά, σχετικά με την υιοθέτηση του εσωτερικού κανονισμού της.ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:´Αρθρο 1Η θέση της Κοινότητας στο πλαίσιο της μικτής επιτροπής τελωνειακής συνεργασίας για την υιοθέτηση του εσωτερικού της κανονισμού στηρίζεται στο σχέδιο απόφασης που επισυνάπτεται.Βρυξέλλες,Για το ΣυμβούλιοΟ ΠρόεδροςΣχέδιοΑΠΟΦΑΣΗ ΑΡΙΘ. 1/2003της μικτής επιτροπής τελωνειακής συνεργασίας EΚ/ΚΑΝΑΔΑ σχετικά με την υιοθέτηση του εσωτερικού κανονισμού τηςΗ ΜΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΕΛΩΝΕΙΑΚΗΣ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑΣ,Έχοντας υπόψη :(1) τη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, αφενός, και της κυβέρνησης του Καναδά, αφετέρου [2], και ιδίως το άρθρο 20 παράγραφος 3.[2]  ΕΕ L 7 της 13.01.98, σ.37-45ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:Άρθρο 1ΠΡΟΕΔΡΙΑΗ προεδρία της μικτής επιτροπής τελωνειακής συνεργασίας ΕΚ/Καναδά, (στο εξής αναφέρεται ως "η μικτή επιτροπή") ασκείται εκ περιτροπής από έναν εκπρόσωπο του Καναδά και από έναν εκπρόσωπο της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, (στο εξής αναφέρεται ως "η Κοινότητα").Άρθρο 2ΣΥΝΕΔΡΙΑΣΕΙΣ1. Κάθε συνεδρίαση της μικτής επιτροπής συγκαλείται σε χρόνο και τόπο που έχει συμφωνηθεί και από τα δύο μέρη, εναλλάξ στην Οτάβα και στις Βρυξέλλες, ή σε άλλο τόπο που έχει συμφωνηθεί και από τα δύο μέρη.2. Οι εργασίες της μικτής επιτροπής έχουν εμπιστευτικό χαρακτήρα, εκτός εάν και τα δύο μέρη αποφασίσουν διαφορετικά, ενώ οι συνεδριάσεις της μικτής επιτροπής δεν είναι δημόσιες.Άρθρο 3ΑΝΤΙΠΡΟΣΩΠΕΙΕΣΠριν από κάθε σύνοδο της μικτής επιτροπής, η Κοινότητα και ο Καναδάς ενημερώνονται αμοιβαία σχετικά με την προβλεπόμενη σύνθεση κάθε αντιπροσωπείας.Άρθρο 4ΓΡΑΜΜΑΤΕΙΑΈνας καναδός υπάλληλος και ένας υπάλληλος της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων εκτελούν από κοινού χρέη γραμματείας της μικτής επιτροπής.Άρθρο 5ΗΜΕΡΗΣΙΑ ΔΙΑΤΑΞΗ1. Tα μέρη, με αμοιβαία διαβούλευση, εκπονούν την ημερήσια διάταξη για κάθε συνεδρίαση.2. Η ημερήσια διάταξη εγκρίνεται από τη μικτή επιτροπή στην αρχή κάθε συνεδρίασης.Άρθρο 6ΠΡΑΚΤΙΚΑΣε κάθε συνεδρίαση κρατούνται πρακτικά στα οποία περιλαμβάνεται συγκεφαλαίωση των συζητήσεων που συντάσσεται από τον πρόεδρο. Τα πρακτικά μονογραφούνται και από τους δύο επικεφαλής αντιπροσωπείας, το συντομότερο δυνατό μετά τη συνεδρίαση. Tα πρακτικά εγκρίνονται επίσημα στην επόμενη συνεδρίαση της μικτής επιτροπής. Μετά την έγκριση από τη μικτή επιτροπή, τα πρακτικά υπογράφονται από τον πρόεδρο και τις γραμματείες ενώ ένα αντίγραφο του πρωτοτύπου κρατείται στα πρακτικά και των δύο μερών.Άρθρο 7ΜΕΤΡΑ, ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ ΚΑΙ ΕΠΕΙΓΟΝΤΑ ΖΗΤΗΜΑΤΑ ΤΗΣ ΜΙΚΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ1. Η μικτή επιτροπή λαμβάνει μέτρα και υποβάλλει συστάσεις για να διευκολύνει τη σωστή εφαρμογή της συμφωνίας.2. Μεταξύ των συνεδριάσεων της μικτής επιτροπής, τα επείγοντα ζητήματα εξετάζονται, εάν είναι αναγκαίο, με γραπτή διαδικασία, εφόσον συμφωνούν και τα δύο μέρη.Άρθρο 8ΟΜΑΔΕΣ ΕΡΓΑΣΙΑΣ1. Η μικτή επιτροπή μπορεί να συγκροτεί ομάδες εργασίας για ειδικά θέματα.2. Η μικτή επιτροπή διευκρινίζει τον στόχο των δραστηριοτήτων τους.3. Οι εν λόγω ομάδες εργασίας υποβάλλουν έκθεση στη μικτή επιτροπή.4. Το έργο των ομάδων εργασίας, λήγει όταν ολοκληρώνεται η εντολή τους, εκτός από περιπτώσεις στις οποίες η εντολή τροποποιείται από την μικτή επιτροπή.Άρθρο 9ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΣΕΙΣΣτο πλαίσιο που ορίζει η συμφωνία, η μικτή επιτροπή επιβάλλει ενδεχόμενες αναγκαίες τροποποιήσεις που θεωρεί κατάλληλες στον κανονισμό της, για να διευκολύνει την αποτελεσματική εκτέλεση των καθηκόντων της.Άρθρο 10ΠΡΑΞΕΙΣ ΚΑΙ ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΕΙΣ1. Οι πράξεις που εγκρίνονται από τη μικτή επιτροπή πρέπει να υπογράφονται από τον πρόεδρο.2. Όλες οι πράξεις και ανακοινώσεις διαβιβάζονται στις γραμματείες που αναφέρονται στο άρθρο 4.Άρθρο 11ΕΞΟΔΑΗ Κοινότητα, αφενός, και ο Καναδάς, αφετέρου, καλύπτουν τις δαπάνες που αφορούν τη συμμετοχή τους στις συνεδριάσεις της μικτής επιτροπής και των ομάδων εργασίας όσον αφορά στα έξοδα προσωπικού, ταξιδιού και παραμονής καθώς και τα ταχυδρομικά έξοδα και τα έξοδα τηλεπικοινωνίας.Βρυξέλλες,Για τη μικτή επιτροπήΟ ΠρόεδροςΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Δήλωση της μικτής επιτροπής τελωνειακής συνεργασίας σχετικά με την υιοθέτηση της απόφασης αριθ. 1 από την μικτή επιτροπή τελωνειακής συνεργασίας ΕΚ/ΚαναδάΣχετικά με τη σύνθεση των αντιπροσωπειών στη μικτή επιτροπή τελωνειακής συνεργασίας.Η Κοινότητα εκπροσωπείται στη μικτή επιτροπή τελωνειακής συνεργασίας από την Επιτροπή, επικουρούμενη από εκπροσώπους των κρατών μελών. Η γενική γραμματεία του Συμβουλίου μπορεί να παρευρίσκεται στις συνεδριάσεις της μικτής επιτροπής τελωνειακής συνεργασίας.Ο Καναδάς εκπροσωπείται στη μικτή επιτροπή τελωνειακής συνεργασίας από εκπροσώπους της τελωνειακής και φορολογικής διοίκησης του Καναδά.