CELEX: 52013PC0044
Language: et
Date: 2013-02-05
Title: Ettepanek: EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU MÄÄRUS raha ülekandmisel edastatava teabe kohta

|
			
		
		
		52013PC0044
		
			Ettepanek: EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU MÄÄRUS raha ülekandmisel edastatava teabe kohta /* COM/2013/044 final - 2013/0024 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	SELETUSKIRI
1.           ETTEPANEKU TAUST
Ettepaneku põhjused ja eesmärgid
Käesoleva ettepaneku eesmärk on läbi vaadata
määrus (EÜ) nr 1781/2006 raha ülekandmisel edastatava maksjaga seotud teabe
kohta[1]
(edaspidi „rahaülekandeid käsitlev määrus”), et parandada maksete jälgitavust
ja tagada ELi raamistiku täielik kooskõla rahvusvaheliste standarditega. 
Üldine taust
Rahaülekandeid käsitlevas määruses on
sätestatud eeskirjad, mille kohaselt saadavad makseteenuste pakkujad kogu
makseahela raames teavet maksja kohta, et hoida ära, uurida ja tuvastada
rahapesu ja terrorismi rahastamist.
Kõnealune määrus põhines suurel määral
rahapesuvastase töökonna (FATF)[2]
VII erisoovitusel (elektrooniliste ülekannete kohta) ning selle eesmärk on
tagada kõnealuste rahvusvaheliste standardite ühtne ülevõtmine kogu liidus ja
eelkõige hoida ära diskrimineerimist liikmesriikides tehtavate riigisiseste
maksete ja liikmesriikide vahel tehtavate piiriüleste maksete vahel.
Võttes arvesse rahapesu ja terrorismi
rahastamise ohtude muutlikkust, mida soodustab tehnoloogia ja kurjategijate
käsutuses olevate vahendite pidev areng, on FATF läbi viinud rahvusvaheliste
standardite põhjaliku hindamise, mille tulemusel võeti 2012. aasta veebruaris
vastu uued soovitused.
Samal ajal on Euroopa Komisjon läbi viinud ELi
raamistiku läbivaatamise. Kõnealune läbivaatamine hõlmas komisjoni avaldatud
välisuuringut rahaülekandeid käsitleva määruse rakendamise kohta, laialdasi
kontakte ja konsultatsioone erasektori sidusrühmadega ja kodanikuühiskonna
organisatsioonidega, samuti ELi liikmesriikide reguleerivate asutuste ja
järelevalveasutuste esindajatega.
Selle töö tulemusel jõuti seisukohale, et ELi
raamistikku, sealhulgas rahaülekandeid käsitlevat määrust, tuleb täiendada ja
kohandada muutustele, keskendudes eelkõige a) rahapesu ja terrorismi
rahastamise vastase korra tulemuslikkusele, b) eeskirjade suuremale selgusele
ja ühtsusele liikmesriikides ning c) laiemale reguleerimisalale, et võtta
arvesse uusi ohtusid ja nõrku kohti.
Kõnealuses valdkonnas kehtivad õigusnormid
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 26. oktoobri
2005. aasta direktiiviga 2005/60/EÜ rahandussüsteemi rahapesu ja terrorismi
rahastamise eesmärgil kasutamise vältimise kohta[3]
(edaspidi „kolmas rahapesuvastane direktiiv”) on ette nähtud raamistik, et
kaitsta rahapesu ja terrorismi rahastamise ohtude eest krediidi- ja
finantseerimisasutuste usaldusväärsust, terviklikkust ja stabiilsust ning
usaldust finantssüsteemi vastu tervikuna.
Direktiiviga 2006/70/EÜ[4] (rakendusdirektiiv) on ette
nähtud kolmanda rahapesuvastase direktiivi rakendusmeetmed, mis käsitlevad
mõistet riikliku taustaga isik ning kliendi suhtes rakendatavate lihtsustatud
hoolsusmeetmete ja harva või väga piiratud mahus teostatud finantstegevuse
alusel tehtud erandite tehnilisi kriteeriumeid.
Rahaülekandeid käsitleva määrusega
täiendatakse kõnealuseid meetmeid, tagades, et põhiteave raha ülekandva maksja
kohta on viivitamata kättesaadav asjakohastele õiguskaitse- ja kohtuasutustele,
mis aitaks neil tuvastada, uurida ja vastutusele võtta terroriste või teisi
kurjategijaid ja saada jälile terroristide varadele. 
Kooskõla Euroopa Liidu muude põhimõtete ja eesmärkidega
Käesolev ettepanek on kooskõlas ettepanekuga
Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiviks finantssüsteemi rahapesu ja
terrorismi rahastamise eesmärgil kasutamise vältimise kohta ning täiendab seda.
Kõnealuse kahe õigusakti ühine eesmärk on vaadata läbi kehtiv rahapesu ja
terrorismi rahastamise vastane ELi raamistik, et parandada selle
tulemuslikkust, tagades samas vastavuse rahvusvahelistele standarditele.
Samuti on ettepanek kooskõlas ELi
sisejulgeoleku strateegia[5]
eesmärkidega, milles on kindlaks määratud ELi julgeoleku kõige olulisemad
väljakutsed järgmistel aastatel ja pandud aastateks 2011–2014 ette viis
strateegilist eesmärki ja erimeedet, et muuta EL turvalisemaks. Need hõlmavad
rahapesu ja terrorismi rahastamise tõkestamist eelkõige ELi raamistiku
ajakohastamise teel, et edendada juriidiliste isikute tegelikult kasusaavaid
omanikke käsitleva teabe läbipaistvust.
Seoses andmekaitsega on isikuandmete
töötlemise kavandatud täpsustused kooskõlas komisjoni hiljutises
andmekaitsealases ettepanekus[6]
esitatud lähenemisviisiga.
Karistuste puhul on ettepaneku kohaselt
kehtestatavad põhimõttepõhised miinimumeeskirjad halduskaristuste ja -meetmete
tugevdamiseks kooskõlas komisjoni poliitikaga nagu on esitatud teatises
„Sanktsioonide tõhustamine finantsteenuste sektoris”[7].
2.           HUVITATUD ISIKUTEGA
KONSULTEERIMISE TULEMUSED JA MÕJU HINDAMINE
Konsulteerimine huvitatud isikutega
Komisjon võttis 2012. aasta aprillis vastu
aruande direktiivi 2005/60/EÜ kohaldamise kohta ja võttis arvesse kõigi
sidusrühmade seisukohti[8].
Kõnealuse aruande lisas on eelkõige keskendutud piiriülestele elektroonilistele
ülekannetele ning konkreetsemalt kahele uuele nõudele, mis käsitlevad teabe
esitamist tegeliku kasusaaja kohta elektrooniliste ülekannete puhul ja varade
külmutamist tulenevalt ÜRO resolutsioonidest.
Komisjonile esitati ainult 4 vastust, milles
sõnaselgelt osutati kõnealuse aruande lisale. Vastanute arvates tuleks konsulteerida
huvitatud isikutega kõigis riikides ja kõigil territooriumidel, mida mõjutab
rahaülekandeid käsitlev määrus, ja tagada, et makseteenuste pakkujate suhtes
kohaldatavad mis tahes täiendavad nõuded või kohustused oleksid
proportsionaalsed ja lihtsasti järgitavad.
Euroopa komisjoni tellimusel
väliskonsultantide poolt läbi viidud uuringu[9]
käigus konsulteeriti ulatuslikult huvitatud isikutega. See hõlmas 108
sidusrühma küsitlemist, sealhulgas telefoniintervjuusid ja asjakohase
küsimustiku täimist.
Eksperdiarvamuste kasutamine
Komisjoni tellimusel viisid väliskonsultandid
2012. aastal läbi uuringu, et koguda andmeid rahaülekandeid käsitleva määruse
kohaldamise ja sellega seotud probleemide kohta liikmesriikides[10].
Uuringu põhjal on esitatud mitmeid soovitusi,
sealhulgas:
–                        
kehtestada makseteenuse pakkujate suhtes kohustus
tagada, et elektrooniliste ülekannete puhul edastatakse ka kogu teave makse
algataja ja saaja kohta; 
–                        
määrata kindlaks saajat käsitlev teave, mida tuleb
kontrollida, ja see, kes seda peab tegema;
–                        
kaaluda lihtsustatud korra kehtestamist piiriüleste
elektrooniliste ülekannete suhtes, mille maht on kuni 1000 eurot, välja arvatud
rahapesu või terrorismi rahastamise kahtluse korral;
–                        
täiendavalt täpsustada makseteenuste pakkujate
suhtes kohaldatavaid teavitamiskohustusi; 
–                        
sõnaselgelt keelata elektroonilise ülekande
tegemine, kui see ei vasta ettenähtud nõuetele (teabe terviklikkus ja täpsus); 
–                        
saaja makseteenuse pakkuja peab rakendama tõhusad
riskipõhised põhimõtted ja protseduurid, et määrata kindlaks asjakohased
järelmeetmed;
–                        
võtta arvesse mõju andmekaitse seisukohast.
Mõju hindamine
Käesolevale ettepanekule on lisatud
mõjuhinnang, milles on kindlaks määratud ELi kehtiva rahapesu ja terrorismi
rahastamise vastase õigusraamistiku põhiprobleemid[11]: i) ebakõlad õigusraamistiku
ja hiljuti läbivaadatud rahvusvaheliste standardite vahel; ii) eeskirjade
erinev tõlgendamine liikmesriikides ning iii) puudused ja lüngad seoses uute
rahapesu ja terrorismi rahastamise ohtudega. See vähendab rahapesu ja terrorismi
rahastamise korra tõhusust ning sellel on negatiivne majanduslik ja rahaline
mõju, samuti negatiivne mõju mainele.
Mõju hindamisel analüüsiti järgmist kolme
stsenaariumit: 
(1)                   
alusstsenaarium, mille kohaselt komisjon meetmeid
ei võta; 
(2)                   
kohandamisstsenaarium, mille kohaselt tehakse
rahaülekandeid käsitlevas määruses piiratud muudatused, et i) viia õigusakt
kooskõlla läbivaadatud rahvusvaheliste standarditega või ii) tagada piisaval
määral ühtsus siseriiklike eeskirjade vahel või iii) kõrvaldada kõige olulisemad
puudused seoses uute esilekerkivate ohtudega ning 
(3)                 
täieliku ühtlustamise stsenaarium, mis hõlmab suuri
poliitilisi muudatusi ja täiendavat ühtlustamist, võttes samas arvesse ELi
eripärasid. 
Mõju hindamisel läbi viidud analüüs osutab, et
teine stsenaarium on kõige sobivam, et viia rahaülekandeid käsitlev määrus
kooskõlla läbivaadatud rahvusvaheliste standarditega, tagades samas
siseriiklike eeskirjade piisaval tasemel ühtsuse ja nende rakendamise
paindlikkuse.
Lisaks analüüsiti mõjuhinnangus õigusakti ettepaneku
mõju põhiõigustele. Kooskõlas põhiõiguste hartaga võetakse ettepaneku puhul
arvesse isikuandmete kaitset (harta artikkel 8) seoses isikuandmete säilitamise
ja edastamisega. 
3.           ETTEPANEKU ÕIGUSLIK KÜLG
Õiguslik alus
Euroopa Liidu toimimise lepingu artikkel 114.

Subsidiaarsus ja proportsionaalsus
Kõik sidusrühmad (eelkõige liikmesriigid ja
makseteenuste sektor) on üksmeelel, et ettepaneku eesmärke ei suuda
liikmesriigid piisaval määral saavutada ning seetõttu on seda parem saavutada
ELi meetmete abil. 
Liikmesriikide poolt eraldi võetud
koordineerimata meetmed piiriüleste rahaülekannete valdkonnas võivad
märkimisväärselt mõjutada maksesüsteemide sujuvat toimimist ELi tasandil ning
seega kahjustada siseturgu finantsteenuste valdkonnas (vt rahaülekandeid
käsitleva määruse põhjendus 2).
Meetmete ulatuse kaudu tagab liit FATFi uue
soovituse 16 ühtse ülevõtmise kogu ELis ning selle, et ei oleks
diskrimineerimist liikmesriikides tehtavate riigisiseste maksete ja
liikmesriikide vahel tehtavate piiriüleste maksete vahel.
Seepärast on ettepanek kooskõlas
subsidiaarsuse põhimõttega.
Seoses proportsionaalsuse põhimõttega võetakse
vastavalt mõju hindamisel läbi viidud analüüsile ettepanekuga üle FATFi
läbivaadatud soovitused elektrooniliste ülekannete kohta ning kehtestatakse
rahaülekannete jälgitavuse tagamiseks vajalikud miinimumnõuded, minemata samas
kaugemale, kui on vajalik ettepaneku eesmärkide saavutamiseks.
4.           MÕJU EELARVELE
Käesolev ettepanek ei avalda mõju ELi
eelarvele.
5.           LISATEAVE
Ettepaneku üksikasjalik selgitus 
Kooskõlas FATFi uue soovitusega 16
elektrooniliste ülekannete kohta ja sellele lisatud tõlgendava märkusega on
kavandatud muudatuste eesmärk reguleerida valdkondi, kus on jätkuvalt probleeme
seoses vähese läbipaistvusega.
Soovitakse edendada jälgitavust järgmiste
peamiste nõuete kehtestamise teel:
–                        
esitada teave maksja kohta;
–                        
seoses määruse reguleerimisalaga täpsustada, et
määruse sätteid kohaldatakse krediit- või deebetkaartide või mobiiltelefonide
või muude digitaal- või IT-seadmete suhtes, kui neid kasutatakse raha
ülekandmiseks isikult isikule. Lisaks täpsustada, et ELi-väliste rahaülekannete
suhtes, mille maht on alla 1 000 euro, kohaldatakse lihtsustatud korda,
mille kohaselt võib edastada maksjat ja saajat käsitlevat teavet ilma seda
kontrollimata (erandina võimalikest eranditest määruse (EÜ) nr 1781/2006
reguleerimisalast);
–                        
seoses saaja makseteenuste pakkuja kohustustega
kehtestada nõue kontrollida tegeliku kasusaaja isikusamasust (kui see ei ole
juba varem kindlaks tehtud) maksete puhul, mis algatatakse väljaspool ELi ja
mille maht on üle 1000 euro. Seoses saaja makseteenuse pakkujaga ja
makseteenuse vahendajaga kehtestada kohustus näha ette riskipõhised
protseduurid, mille kohaselt tehakse, lükatakse tagasi või peatatakse
rahaülekanne, mille puhul ei esitata ettenähtud teavet, ja määrata kindlaks
asjakohased järelmeetmed;
–                        
seoses andmekaitsega viia andmete säilitamise
nõuded kooskõlla FATFi standarditega vastavalt direktiiviga [xxxx/yyyy] ette
nähtud uuele korrale; 
–                        
seoses karistustega tugevdada pädevate asutuste
volitusi seoses karistuste kohaldamisega ning kehtestada nõue koordineerida
meetmeid piiriülestel juhtudel, nõue avaldada rikkumiste eest määratud
karistused ja nõue näha ette tõhusad mehhanismid, et soodustada kõnealuse
määruse sätete rikkumisest teatamist.
Euroopa Majanduspiirkond
Kavandatavas õigusaktis käsitletakse Euroopa
Majanduspiirkonnaga seotud küsimust, mistõttu tuleks seda laiendada ka Euroopa
Majanduspiirkonnale.
2013/0024 (COD)
Ettepanek:
EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU MÄÄRUS
raha ülekandmisel edastatava teabe kohta 
(EMPs kohaldatav tekst)
EUROOPA PARLAMENT JA EUROOPA LIIDU
NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise
lepingut, eelkõige selle artiklit 114,
võttes arvesse Euroopa Komisjoni ettepanekut,
olles edastanud seadusandliku akti eelnõu
liikmesriikide parlamentidele,
võttes arvesse Euroopa Majandus- ja
Sotsiaalkomitee arvamust,[12]
võttes arvesse Euroopa Keskpanga arvamust,[13]
olles konsulteerinud Euroopa
andmekaitseinspektoriga,[14]
tegutsedes seadusandliku tavamenetluse
kohaselt
ning arvestades järgmist:
(1)       Musta raha vood võivad
rahaülekannete kaudu kahjustada rahandussektori stabiilsust ja mainet ning
ohustada siseturgu. Terrorism raputab meie ühiskonna alustalasid. Kurjategijate
ja nende kaasosaliste püüded kas varjata kuritegelikul teel saadud tulu
päritolu või teha rahaülekandeid terrorismi rahastamiseks võivad tõsiselt
ohustada rahaülekannete süsteemi usaldusväärsust, terviklikkust ja stabiilsust
ning vähendada usaldust finantssüsteemi suhtes üldiselt.
(2)       Kui liidu tasandil ei võeta
teatavaid koordineerimismeetmeid, võivad rahapesu ja terrorismi rahastamisega
tegelejad üritada oma kuritegeliku tegevuse hõlbustamiseks ära kasutada
integreeritud finantspiirkonnaga kaasnevat kapitali liikumise vabadust. Ulatust
silmas pidades peaksid liidu meetmed tagama, et rahapesuvastase töökonna (FATF)
soovitus 16 (elektrooniliste ülekannete kohta), mis võeti vastu 2012. aasta
veebruaris, võetakse ühtselt üle kogu liidus ning eelkõige selle, et ei oleks
diskrimineerimist liikmesriikides tehtavate riigisiseste maksete ja
liikmesriikide vahel tehtavate piiriüleste maksete vahel. Liikmesriikide poolt
eraldi võetud koordineerimata meetmed piiriüleste rahaülekannete valdkonnas
võivad märkimisväärselt mõjutada maksesüsteemide sujuvat toimimist liidu
tasandil ning seega kahjustada siseturgu finantsteenuste valdkonnas.
(3)       Liidu 17. juuli 2008. aasta
terrorismi rahastamise vastase muudetud strateegia[15] kohaselt tuleb jätkuvalt teha
jõupingutusi, et hoida ära terrorismi rahastamist ning terrorismis
kahtlustatavate poolt oma rahaliste vahendite kasutamist. Tunnustatakse, et
FATF üritab pidevalt parandada oma soovitusi ja kujundada ühist arusaama
sellest, kuidas neid tuleks rakendada. Liidu muudetud strateegias märgitakse,
et rakendamist kõikide FATF liikmete ja FATF-tüüpi piirkondlike organite
liikmete poolt hinnatakse korrapäraselt ning et seepärast on oluline tagada
liikmesriikide ühine lähenemisviis rakendamisele.
(4)       Selleks et ära hoida
terrorismi rahastamist, on võetud meetmeid, mille eesmärk on teatavate isikute,
rühmituste ja üksuste rahaliste vahendite ja finantsallikate külmutamine, kaasa
arvatud nõukogu 27. detsembri 2001. aasta määrus (EÜ) nr 2580/2001 teatavate
isikute ja üksuste vastu suunatud eripiirangute kohta terrorismivastaseks
võitluseks[16]
ja nõukogu 27. mai 2002. aasta määrus (EÜ) nr 881/2002, millega kehtestatakse
teatavate Al-Qaida võrguga seotud isikute ja üksuste vastu suunatud
eripiirangud[17].
Samal eesmärgil on võetud meetmeid finantssüsteemi kaitsmiseks selle eest, et
rahalisi vahendeid ja finantsallikaid kaasatakse terroristlikel eesmärkidel.
Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv [xxxx/yyyy] finantssüsteemi rahapesu ja
terrorismi rahastamise eesmärgil kasutamise vältimise kohta[18] hõlmab mitmeid selliseid
meetmeid. Need meetmed ei takista siiski täielikult terroristide ja teiste
kurjategijate juurdepääsu maksesüsteemidele oma rahaliste vahendite
liigutamiseks.
(5)       Selleks et edendada ühtset
lähenemisviisi rahapesu ja terrorismi rahastamise vastu võitlemise alal
rahvusvahelisel tasandil, tuleks edasiste liidu meetmete puhul võtta arvesse
sellel tasandil toimunud arengut, nimelt FATFi poolt 2012. aastal vastu võetud
rahvusvahelisi standardeid, mis käsitlevad rahapesu ning terrorismi rahastamise
ja tuumarelva leviku tõkestamist, ning eelkõige soovitust 16 ja läbivaadatud
tõlgendavat märkust selle rakendamise kohta.
(6)       Rahaülekannete täielik
jälgitavus võib olla eriti oluline ja väärtuslik vahend rahapesu või terrorismi
rahastamise ärahoidmiseks, uurimiseks ja tuvastamiseks. Seepärast on asjakohane
teabe edastamise tagamiseks kogu makseahelas kehtestada kord, mille kohaselt
peavad makseteenuse pakkujad raha ülekandmisel edastama teabe maksja ja saaja
kohta.
(7)       Käesoleva määruse sätteid
kohaldatakse ilma, et see piiraks selliste siseriiklike õigusaktide
kohaldamist, millega rakendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu
24. oktoobri 1995. aasta direktiivi 95/46/EÜ, üksikisikute kaitse kohta
isikuandmete töötlemisel ja selliste andmete vaba liikumise kohta[19]. Näiteks ei tohiks käesoleva
määruse kohaselt kogutavaid isikuandmeid täiendavalt töödelda viisil, mis ei
ole kooskõlas direktiiviga 95/46/EÜ. Eelkõige peaks olema rangelt keelatud
isikuandmete täiendav töötlemine ärilistel eesmärkidel. Võitlust rahapesu ja
terrorismi rahastamise vastu käsitavad olulise avaliku huvina kõik
liikmesriigid. Käesoleva määruse kohaldamisel tuleks isikuandmete edastamist
kolmandale riigile, kes ei taga piisavat kaitset direktiivi 95/46/EÜ artikli 25
tähenduses, lubada vastavalt kõnealuse direktiivi artikli 26 punktile d.
(8)       Käesoleva määruse
reguleerimisalasse ei kuulu isikud, kes ainult teisendavad paberkandjal
dokumente elektroonilisteks andmeteks ja tegutsevad makseteenuse pakkujaga
sõlmitud lepingu alusel; sama kohaldatakse ka füüsilise või juriidilise isiku
suhtes, kes pakub makseteenuse pakkujatele vaid sõnumi- või muid tugisüsteeme
raha ülekandmiseks või kriiring- ja arveldussüsteeme.
(9)       On asjakohane jätta käesoleva
määruse reguleerimisalast välja rahaülekanded, mille puhul rahapesu või
terrorismi rahastamisega seotud risk on väiksem. Selline väljajätmine peaks
hõlmama krediit- või deebetkaarte, mobiiltelefone või muid digitaal- või
IT-seadmeid, sularaha väljavõtmist sularahaautomaadist, maksude, trahvide või
muude tasude tasumist ning rahaülekandeid, mille puhul nii maksja kui ka saaja
on enda nimel tegutsevad makseteenuse pakkujad. Siseriiklike maksesüsteemide
eriomaduste kajastamiseks peaks liikmesriikidel olema õigus vabastada
elektroonilised žiiromaksed, tingimusel et rahaülekannet on alati võimalik
jälgida tagasi kuni maksjani. Erandit ei tohiks siiski kohaldada juhul, kui
krediit- või deebetkaarte, mobiiltelefone või muid digitaalseadmeid või
ettemaksuga või järelmaksuga IT-seadmeid kasutatakse isikutevahelise
rahaülekande tegemiseks. 
(10)     Et mitte piirata
maksesüsteemide tõhusust, tuleks teha vahet kontoga seotud ja kontoga mitteseotud
ülekannete kontrollinõuete vahel. Selleks et vähendada ohtu, et väikeste
rahaülekannetega seotud potentsiaalse terroriohu vältimiseks kehtestatud liiga
rangete identifitseerimisnõuete tõttu hakatakse tegema ebaseaduslikke
tehinguid, tuleks kontoga mitteseotud ülekannete puhul maksjat käsitleva teabe
õigsuse kontrollimise kohustust kohaldada ainult üksikute rahaülekannete
suhtes, mille maht on üle 1 000 euro. Kontoga seotud ülekannete puhul ei
peaks nõudma makseteenuse pakkujatelt maksjaga seotud teabe kontrollimist iga
rahaülekande puhul, kui direktiivi [xxxx/yyyy] kohased kohustused on täidetud.
(11)     Võttes arvesse liidu
makseteenustealaseid õigusakte (Euroopa Parlamendi ja nõukogu 16. septembri
2009. aasta määrus (EÜ) nr 924/2009 piiriüleste maksete kohta ühenduses,[20] Euroopa Parlamendi ja nõukogu
14. märtsi 2012. aasta määrus (EÜ) nr 260/2012, millega kehtestatakse eurodes
tehtavatele kreedit- ja otsekorraldustele tehnilised ja ärilised nõuded,[21] ning Euroopa Parlamendi ja
nõukogu 13. novembri 2007. aasta direktiiv 2007/64/EÜ makseteenuste kohta
siseturul[22])
on piisav näha ette maksjat käsitleva lihtsustatud teabe edastamine raha
ülekandmisel liidus.
(12)     Selleks et rahapesu või
terrorismi rahastamise vastu võitlemise eest vastutavad kolmandate riikide
ametiasutused saaksid teha kindlaks nendeks eesmärkideks kasutatud rahaliste
vahendite päritolu, tuleks liidust väljapoole tehtavate rahaülekannete puhul
edastada täielik teave maksja ja saaja kohta. Kõnealustele ametiasutustele
tuleks võimaldada juurdepääs maksjaga seotud täielikule teabele ainult rahapesu
ja terrorismi rahastamise ärahoidmise, uurimise ja tuvastamise eesmärgil.
(13)     Selleks et rahaülekandeid
saaks ühelt maksjalt mitmele saajale teha odavalt liidust väljapoole tehtavaid
üksikülekandeid sisaldava maksejuhiste kogumiga, peaks selliste üksikülekannete
puhul piisama ainult maksja kontonumbrist või kordumatust tehingutunnusest,
tingimusel et täielik teave maksja ja saaja kohta on esitatud maksejuhiste
kogumis.
(14)     Raha ülekandmisel maksja ja saaja
kohta nõutava teabe edastamise kontrollimiseks ja kahtlaste tehingute
tuvastamiseks peaksid saaja makseteenuse pakkujal ja makseteenuse vahendajal
olema tõhusad protseduurid maksjaga ja saajaga seotud teabe puudumise
kindlakstegemiseks.
(15)     Kuna anonüümsed ülekanded
kujutavad endast potentsiaalset terrorismi rahastamise ohtu, tuleks ette näha,
et makseteenuse pakkuja peab hankima teavet maksja ja saaja kohta. Kooskõlas
FATFi välja töötatud riskipõhise lähenemisviisiga on asjakohane määrata
kindlaks suurema ja väiksema riskiga valdkonnad, et võtta paremini arvesse
rahapesu ja terrorismi rahastamise riske. Seega peaks saaja makseteenuse
pakkuja ja makseteenuse vahendaja kehtestama riskipõhised protseduurid, mille
kohaldatakse juhul, kui raha ülekandmisel ei edastada nõutavat teavet maksja ja
saaja kohta, ja mille kohaselt otsustatakse, kas kõnealune rahaülekanne teha,
tagasi lükata või peatada ning milliseid asjakohaseid järelmeetmeid võtta. Kui
maksja makseteenuse pakkuja on asutatud väljaspool liitu, tuleks vastavalt
direktiivile [xxxx/yyyy] kohaldada tugevdatud hoolsusmeetmeid seoses kõnealuse
makseteenuse pakkuja ja kliendi vaheliste korrespondentpangandussuhetega.
(16)     Saaja makseteenuse pakkuja ja
makseteenuse vahendaja peaksid olema eriti valvsad ja hindama riske, kui nad
saavad teada, et teave maksja ja saaja kohta puudub või ei ole täielik, ning
teatama kahtlastest tehingutest pädevatele asutustele vastavalt direktiivis
[xxxx/yyyy] ja siseriiklikes rakendusmeetmetes sätestatud teatamiskohustusele.
(17)     Sätteid, mis käsitlevad
rahaülekandeid, mille puhul teave maksja või saaja kohta puudub või ei ole
täielik, kohaldatakse, ilma et see piiraks makseteenuse pakkujate ja
makseteenuste vahendajate kohustust peatada ja/või tagasi lükata rahaülekanded,
mis lähevad vastuollu tsiviil-, haldus- või kriminaalõiguse sätetega.
(18)     Kuni eemaldatakse tehnilised
piirangud, mis võivad takistada makseteenuse vahendajal täita kohustust
edastada kogu teave, mis on saadud maksja kohta, peaksid makseteenuse
vahendajad selle teabe säilitama. Sellised tehnilised piirangud tuleks
eemaldada kohe pärast maksesüsteemide ajakohastamist.
(19)     Kuna uurimise käigus ei pruugi
olla võimalik tuvastada vajalikke andmeid või asjaomaseid isikuid enne mitmeid
kuid või isegi aastaid pärast algset rahaülekannet ning selleks, et uurimise
käigus oleks võimalik pääseda ligi olulistele tõenditele, tuleb ette näha, et
makseteenuse pakkujad säilitavad teabe maksja ja saaja kohta rahapesu ja
terrorismi rahastamise ärahoidmise, uurimise ja tuvastamise eesmärgil. Andmete
säilitamise periood peaks olema piiratud. 
(20)     Selleks et terrorismivastase
võitluse raames saaks kiiresti võtta meetmeid, peaksid makseteenuse pakkujad
kiiresti vastama nende asukohaliikmesriigis asuvate rahapesu või terrorismi rahastamise
vastu võitlemisega tegelevate ametiasutuste teabenõuetele maksja kohta.
(21)     Päevade arv, mille jooksul
tuleb vastata teabenõudele maksja kohta, määratakse kindlaks maksja
makseteenuse pakkuja liikmesriigis ette nähtud tööpäevade arvu põhjal.
(22)     Selleks et parandada käesoleva
määruse nõuete täitmist ning vastavalt komisjoni 9. detsembri 2010. aasta
teatisele „Sanktsioonide tõhustamine finantsteenuste sektoris”,[23] tuleks suurendada pädevate
asutuste volitusi rakendada järelevalvemeetmeid ja määrata karistusi. Võttes
arvesse rahapesu- ja terrorismi rahastamise vastase võitluse tähtsust, tuleks
ette näha halduskaristused ning liikmesriigid peaksid sätestama tõhusad,
proportsionaalsed ja hoiatavad karistused. Liikmesriigid
peaksid sellest teavitama komisjoni, samuti Euroopa järelevalveasutust (Euroopa
Pangandusjärelevalve) (edaspidi „EBA”), mis on asutatud Euroopa Parlamendi ja
nõukogu 24. novembri 2010. aasta määrusega (EL) nr 1093/2010 (millega
asutatakse Euroopa Järelevalveasutus (Euroopa Pangandusjärelevalve), muudetakse
otsust nr 716/2009/EÜ ning tunnistatakse kehtetuks komisjoni otsus 2009/78/EÜ); Euroopa järelevalveasutust (Euroopa Kindlustus- ja
Tööandjapensionide Järelevalve) (edaspidi „EIOPA”), mis on asutatud Euroopa
Parlamendi ja nõukogu 24. novembri 2010. aasta määrusega (EL) nr 1094/2010
(millega asutatakse Euroopa Järelevalveasutus (Euroopa Kindlustus- ja
Tööandjapensionide Järelevalve), muudetakse otsust nr 716/2009/EÜ ning
tunnistatakse kehtetuks komisjoni otsus 2009/79/EÜ); ja
Euroopa järelevalveasutust (Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve) (edaspidi
„ESMA”), mis on asutatud Euroopa Parlamendi ja nõukogu 24. novembri 2010. aasta
määrusega (EL) nr 1095/2010 (millega asutatakse Euroopa Järelevalveasutus
(Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve), muudetakse otsust nr 716/2009/EÜ ning
tunnistatakse kehtetuks komisjoni otsus 2009/77/EÜ).
(23)     Selleks et tagada käesoleva
määruse artikli XXX rakendamiseks ühetaolised tingimused, tuleks komisjonile
anda rakendamisvolitused. Kõnealuseid volitusi tuleks kasutada vastavalt
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 16. veebruari 2011. aasta määrusele (EL) nr
182/2011, millega kehtestatakse eeskirjad ja üldpõhimõtted, mis käsitlevad
liikmesriikide läbiviidava kontrolli mehhanisme, mida kohaldatakse komisjoni
rakendamisvolituste teostamise suhtes[24].
(24)     Mitmed liidust väljaspool
asuvad riigid ja territooriumid moodustavad rahaliidu mõne liikmesriigiga või
on osa mõne liikmesriigi valuutapiirkonnast või on sõlminud liiduga selle
liikmesriigi kaudu rahandusalase lepingu ja neil on makseteenuse pakkujad, kes
osalevad otseselt või kaudselt asjaomase liikmesriigi makse- ja
arveldussüsteemis. Selleks et vältida olulist negatiivset mõju nende riikide
või territooriumide majandusele, mis tuleneb käesoleva määruse kohaldamisest asjaomaste
liikmesriikide ja kõnealuste riikide või territooriumide vaheliste
rahaülekannete suhtes, on asjakohane näha ette võimalus käsitada selliseid
rahaülekandeid asjaomaste liikmesriikide siseste rahaülekannetena.
(25)     Pidades silmas muudatusi, mida
tuleb teha 15. novembri 2006. aasta määruses (EÜ) nr 1781/2006 raha
ülekandmisel edastatava maksjaga seotud teabe kohta, tuleks kõnealune määrus
selguse huvides kehtetuks tunnistada.
(26)     Kuna liikmesriigid ei suuda
käesoleva määruse eesmärke piisavalt saavutada ning tegevuse ulatuse või toime
tõttu on neid parem saavutada liidu tasandil, võib liit võtta meetmeid
kooskõlas asutamislepingu artiklis 5 sätestatud subsidiaarsuse põhimõttega.
Kooskõlas kõnealuses artiklis sätestatud proportsionaalsuse põhimõttega ei lähe
käesolev määrus kaugemale sellest, mis on vajalik nimetatud eesmärkide
saavutamiseks.
(27)     Käesolevas määruses järgitakse
põhiõigusi ja Euroopa Liidu põhiõiguste harta kohaseid põhimõtteid, eelkõige
õigust era- ja pereelu puutumatusele (artikkel 7), õigust isikuandmete kaitsele
(artikkel 8) ja õigust tõhusale õiguskaitsevahendile ja õiglasele
kohtumõistmisele (artikkel 47) ning ne bis in idem põhimõtet.
(28)     Rahapesu ja terrorismi
rahastamise uue raamistiku sujuva rakendamise tagamiseks on asjakohane, et
käesoleva määruse kohaldamise algus langeks kokku direktiivi [xxxx/yyyy]
ülevõtmise tähtpäevaga;
ON VASTU
VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
I PEATÜKK
REGULEERIMISESE, MÕISTED JA REGULEERIMISALA
Artikkel 1
Reguleerimisese
Käesoleva määrusega nähakse ette eeskirjad,
mis käsitlevad raha ülekandmisel edastatavat teavet maksja ja saaja kohta
rahapesu ja terrorismi rahastamise ärahoidmise, tuvastamise ja uurimise
eesmärkidel.
Artikkel 2
Mõisted
Käesolevas määruses kasutatakse järgmisi
mõisteid:
(1)                   
„terrorismi rahastamine” – terrorismi rahastamine
direktiivi [xxxx/yyyy] artikli 1 lõikes 4 määratletud tähenduses;
(2)                   
„rahapesu” – direktiivi [xxxx/yyyy] artikli 1
lõigete 2 või 3 kohane rahapesuga seotud tegevus;
(3)                   
„maksja” – füüsiline või juriidiline isik, kes teeb
oma kontolt rahaülekande või annab korralduse rahaülekande tegemiseks;
(4)                   
„saaja” – füüsiline või juriidiline isik, kes peaks
olema ülekantava raha saaja;
(5)                   
„makseteenuse pakkuja” – füüsiline või juriidiline
isik, kes kutsetegevuse käigus pakub rahaülekande teenust;
(6)                   
„makseteenuse vahendaja” – makseteenuse pakkuja,
kes ei ole ei maksja ega saaja makseteenuse pakkuja ning kes maksja või saaja
makseteenuse pakkuja või teise makseteenuse vahendaja nimel võtab vastu ja
edastab rahaülekande;
(7)                   
„raha ülekandmine” – tehing, mille maksja teostab
elektrooniliselt makseteenuse pakkuja kaasabil, et saaja saaks makseteenuse
pakkuja kaudu juurdepääsu rahalistele vahenditele, sõltumata sellest, kas
maksja ja saaja on üks ja sama isik;
(8)                   
„maksejuhiste kogumi edastamine” – mitme sellise
iseseisva rahaülekande kogum, mis on edastamiseks kokku kogutud;
(9)                   
„kordumatu tehingutunnus” – makseteenuse pakkuja
määratud tähtede, numbrite või sümbolite selline kombinatsioon vastavalt
tehingu tegemiseks kasutatud makse- ja arveldussüsteemi või teavitussüsteemi protokollile,
mis võimaldab tehingut jälgida maksjani ja saajani; 
(10)               
„isikutevaheline” rahaülekanne – kahe füüsilise
isiku vaheline tehing.
Artikkel 3
Reguleerimisala
1.           Käesolevat määrust
kohaldatakse mis tahes vääringus tehtavate rahaülekannete suhtes, mille on
teinud või vastu võtnud liidus asutatud makseteenuse pakkuja.
2.           Käesolevat määrust ei
kohaldata rahaülekannete suhtes, mida tehakse krediit- või deebetkaardi,
mobiiltelefoni või muu digitaal- või IT-seadme abil, kui täidetud on järgmised
tingimused:
(a)         
kaarti või seadet kasutatakse kauba või teenuste
eest maksmiseks; 
(b)         
kõigi tehingust tulenevate ülekannetega edastatakse
kõnealuse kaardi või seadme number. 
Käesolevat määrust ei kohaldada siiski juhul, kui
krediit- või deebetkaarte, mobiiltelefone või muid digitaal- või IT-seadmeid
kasutatakse isikutevahelise rahaülekande tegemiseks.
3.           Käesolevat määrust ei
kohaldata rahaülekannete suhtes:
(a)         
mille puhul võtab maksja raha välja oma kontolt;
(b)         
mille puhul raha kantakse üle ametiasutustele
maksude, trahvide ja muude tasude tasumiseks liikmesriigi siseselt;
(c)         
mille puhul nii maksja kui ka saaja on oma nimel
tegutsevad makseteenuse pakkujad.
II PEATÜKK
MAKSETEENUSE PAKKUJATE KOHUSTUSED
1. jagu
Maksja makseteenuse pakkuja kohustused
Artikkel 4
Raha ülekandmisel edastatav teave 
1.           Maksja makseteenuse pakkuja
tagab, et raha ülekandmisel edastatakse maksja kohta järgmine teave:
(a)         
maksja nimi;
(b)         
maksja kontonumber, kui sellist kontot kasutatakse
rahaülekande töötlemiseks, või kordumatu tehingutunnus, kui sellel eesmärgil sellist
kontot ei kasutata;
(c)         
maksja aadress või isikukood või kliendinumber või
sünniaeg ja -koht.
2.           Maksja makseteenuse pakkuja
tagab, et raha ülekandmisel edastatakse saaja kohta järgmine teave: 
(a)         
saaja nimi; ning
(b)         
saaja kontonumber, kui sellist kontot kasutatakse
tehingu töötlemiseks, või kordumatu tehingutunnus, kui sellel eesmärgil sellist
kontot ei kasutata.
3.           Enne raha ülekandmist
kontrollib maksja makseteenuse pakkuja lõikes 1 osutatud teabe täpsust
usaldusväärsest ja sõltumatust allikast saadud dokumentide, andmete või teabe
põhjal.
4.           Kui raha kantakse üle maksja
kontolt, loetakse lõikes 3 osutatud kontroll teostatuks järgmistel juhtudel: 
(a)         
kui maksja isikusamasust on kontrollitud seoses
konto avamisega vastavalt direktiivi [xxxx/yyyy] artiklile 11 ja kõnealuse
kontrolli käigus saadud teavet säilitatakse vastavalt kõnealuse direktiivi
artiklile 39;
või
(b)         
kui maksja suhtes kohaldatakse direktiivi
[xxxx/yyyy] artikli 12 lõiget 5.
5.           Kui rahaülekannet ei tehta
kontolt, ei pea maksja makseteenuse pakkuja erandina lõikest 3 kontrollima
lõikes 1 osutatud teavet, kui summa ei ületa 1 000 eurot ja kui
rahaülekanne ei näi olevat seotud muu rahaülekandega, mis koos kõnealuse
rahaülekandega on suurem kui 1 000 eurot.    
Artikkel 5 
Raha ülekandmine liidus
1.           Kui nii maksja kui ka saaja
makseteenuse pakkuja(d) on asutatud liidus, edastatakse erandina artikli 4
lõigetest 1 ja 2 raha ülekandmisel ainult maksja kontonumber või kordumatu
tehingutunnus.
2.           Olenemata lõikest 1 teeb
maksja makseteenuse pakkuja saaja makseteenuse pakkuja või makseteenuse
vahendaja taotlusel vastavalt artiklile 4 kättesaadavaks teabe maksja või saaja
kohta kolme tööpäeva jooksul pärast kõnealuse taotluse saamist.
Artikkel 6
Raha ülekandmine väljapoole liitu
1.           Üksikmaksja maksejuhiste
kogumi edastamise puhul, kui saajate makseteenuse pakkujad on asutatud
väljaspool liitu, ei kohaldata artikli 4 lõikeid 1 ja 2 kogumisse koondatud
üksikmakse suhtes, tingimusel et maksejuhiste kogum sisaldab kõnealuse artikli
kohast teavet ja et üksikülekanded kannavad maksja kontonumbrit või kordumatut
tehingutunnust.
2.           Kui saaja makseteenuse
pakkuja on asutatud väljaspool liitu, edastatakse erandina artikli 4 lõigetest
1 ja 2 raha ülekandmisel summas kuni 1 000 eurot ainult järgmine teave:
(a)         
maksja nimi;
(b)         
saaja nimi; 
(c)         
nii maksja kui ka saaja kontonumber või kordumatu
tehingutunnus.
Kõnealust teavet ei pea kontrollima, välja arvatud
juhul, kui on rahapesu või terrorismi rahastamise kahtlus.
2. jagu
Saaja makseteenuse pakkuja kohustused
Artikkel 7
Maksjat ja saajat käsitleva teabe puudumise tuvastamine
1.           Saaja makseteenuse pakkuja
teeb kindlaks, kas raha ülekandmiseks kasutatud teavitus- või makse- ja
arveldussüsteemi väljad seoses maksjat ja saajat käsitleva teabega on täidetud
selles teavitus- või makse- ja arveldussüsteemis kasutatavate tähemärkide või
sisendiga. 
2.           Saaja makseteenuse pakkujal
on tõhusad protseduurid, et teha kindlaks järgneva teabe puudumine maksja ja
saaja kohta:
(a)         
artikli 5 kohane teave rahaülekannete puhul,
kui maksja makseteenuse pakkuja on asutatud liidus;
(b)         
artikli 4 lõigete 1 ja 2 kohane teave maksja ja
saaja kohta või vajaduse korral artikli 14 kohane teave rahaülekannete puhul,
kui maksja makseteenuse pakkuja on asutatud väljaspool liitu
ning
(c)         
artikli 4 lõigete 1 ja 2 kohane teave seoses maksejuhiste
kogumiga, kui maksja makseteenuse pakkuja on asutatud väljaspool liitu.
3.           Raha ülekandmisel summas üle
1 000 euro, kui maksja makseteenuse pakkuja on asutatud väljaspool liitu,
kontrollib saaja makseteenuse pakkuja saaja isikusamasust, kui seda ei ole juba
varem tehtud. 
4.           Raha ülekandmisel summas kuni
1 000 eurot, kui maksja makseteenuse pakkuja on asutatud väljaspool liitu, ei
pea saaja makseteenuse pakkuja kontrollima saajaga seotud teavet, välja arvatud
juhul, kui on rahapesu või terrorismi rahastamise kahtlus.
Artikkel 8
Rahaülekanne, mille puhul teave maksja ja saaja kohta puudub või ei ole
täielik
1.           Maksja makseteenuse pakkuja
näeb ette tõhusad riskipõhised protseduurid, et määrata kindlaks millal teha,
lükata tagasi või peatada rahaülekanne, mille puhul nõutav teave maksja ja
saaja kohta puudub, ja asjakohased järelmeetmed.
Kui saaja makseteenuse pakkuja teeb rahaülekande
saamisel kindlaks, et artikli 4 lõigete 1 ja 2, artikli 5 lõike 1 ja artikli 6
kohane teave maksja ja saaja kohta puudub või ei ole täielik, lükkab ta
ülekande tagasi või nõuab täielikku teavet maksja ja saaja kohta. 
2.           Kui makseteenuse pakkuja ei
ole pidevalt suuteline esitama nõutud teavet maksja kohta, võtab saaja
makseteenuse pakkuja meetmeid, mis võivad esialgu hõlmata hoiatuste andmist ja
tähtaegade seadmist, enne kui lükatakse tagasi mis tahes tulevased
rahaülekanded kõnealuselt makseteenuse pakkujalt või otsustatakse piirata
ärisuhteid selle makseteenuse pakkujaga või need lõpetada.
Saaja makseteenuse pakkuja teavitab sellest
asjaolust rahapesu- ja terrorismi rahastamise vastase võitluse eest vastutavaid
ametiasutusi. 
Artikkel 9
Hindamine ja teatamine
Hinnates seda, kas rahaülekanne või mis tahes
sellega seotud tehing on kahtlane ja kas sellest tuleks teatada rahapesu
andmebüroole, võtab saaja makseteenuse pakkuja arvesse puuduvat või
mittetäielikku teavet maksja ja saaja kohta.
3. jagu
Makseteenuse vahendajate kohustused
Artikkel 10
Ülekandega edastatava teabe säilitamine maksja ja saaja kohta
Makseteenuse vahendaja tagab, et maksja ja
saaja kohta saadud teave, mis edastatakse raha ülekandmisel, säilitatakse koos
maksega. 
Artikkel 11
Maksjat ja saajat käsitleva teabe puudumise tuvastamine
1.           Makseteenuse vahendaja teeb
kindlaks, kas raha ülekandmiseks kasutatud teavitus- või makse- ja
arveldussüsteemi väljad seoses maksjat ja saajat käsitleva teabega on täidetud
selles teavitus- või makse- ja arveldussüsteemis kasutatavate tähemärkide või
sisendiga.
2.           Makseteenuse vahendajal on
tõhusad protseduurid, et teha kindlaks järgneva teabe puudumine maksja ja saaja
kohta:
(a)         
artikli 5 kohane teave rahaülekannete puhul,
kui maksja makseteenuse pakkuja on asutatud liidus;
(b)         
artikli 4 lõigete 1 ja 2 kohane teave maksja ja
saaja kohta või vajaduse korral artikli 14 kohane teave rahaülekannete puhul,
kui maksja makseteenuse pakkuja on asutatud väljaspool liitu
ning
(c)         
artikli 4 lõigete 1 ja 2 kohane teave seoses
maksejuhiste kogumiga, kui maksja makseteenuse pakkuja on asutatud väljaspool
liitu.
Artikkel 12
Rahaülekanne, mille puhul teave maksja ja saaja kohta puudub või ei ole
täielik
1.           Makseteenuse vahendaja näeb
ette tõhusad riskipõhised protseduurid, et määrata kindlaks millal teha, lükata
tagasi või peatada rahaülekanne, mille puhul nõutav teave maksja ja saaja kohta
puudub, ja asjakohased järelmeetmed.
Kui makseteenuse vahendaja teeb rahaülekande
saamisel kindlaks, et artikli 4 lõigete 1 ja 2, artikli 5 lõike 1 ja artikli 6
kohane teave maksja ja saaja kohta puudub või ei ole täielik, lükkab ta
ülekande tagasi või nõuab täielikku teavet maksja ja saaja kohta. 
2.           Kui makseteenuse pakkuja ei
ole pidevalt suuteline esitama nõutud teavet maksja kohta, võtab makseteenuse
vahendaja meetmeid, mis võivad esialgu hõlmata hoiatuste andmist ja tähtaegade
seadmist, enne kui lükatakse tagasi mis tahes tulevased rahaülekanded
kõnealuselt makseteenuse pakkujalt või otsustatakse piirata ärisuhteid selle
makseteenuse pakkujaga või need lõpetada.
Makseteenuse vahendaja teavitab sellest asjaolust
rahapesu- ja terrorismi rahastamise vastase võitluse eest vastutavaid
ametiasutusi. 
Artikkel 13
Hindamine ja teatamine
Hinnates seda, kas rahaülekanne või mis tahes
sellega seotud tehing on kahtlane ja kas sellest tuleks teatada rahapesu
andmebüroole, võtab makseteenuse vahendaja arvesse puuduvat või mittetäielikku
teavet maksja ja saaja kohta. 
Artikkel 14
Tehnilised piirangud 
1.           Käeolevat artiklit kohaldatakse juhul, kui maksja makseteenuse pakkuja
on asutatud väljaspool liitu ja makseteenuse vahendaja asub liidus.
2.           Välja arvatud juhul, kui makseteenuse
vahendaja tuvastab rahaülekande saamisel, et käesoleva määruse kohane teave
maksja kohta puudub või ei ole täielik, võib ta rahaülekannete edastamisel
saaja makseteenuse pakkujale kasutada tehniliste piirangutega maksesüsteemi,
mis hoiab ära maksja kohta teabe edastamise koos rahaülekandega.
3.           Kui makseteenuse vahendaja tuvastab
rahaülekande saamisel, et käesoleva määruse kohane teave maksja kohta puudub
või ei ole täielik, kasutab ta tehniliste piirangutega süsteemi ainult juhul,
kui ta saab teavitada sellest asjaolust saaja makseteenuse pakkujat kas
teavitus- või maksesüsteemi abil või muu protseduuri kaudu, tingimusel et teabe
edastamise viisi suhtes on mõlemad makseteenuse pakkujad heakskiidu andnud või
omavahel kokku leppinud.
4.           Kui makseteenuse vahendaja kasutab tehniliste piirangutega
maksesüsteemi, peab makseteenuse vahendaja tegema saaja makseteenuse pakkuja
taotlusel kolme tööpäeva jooksul alates taotluse saamisest kõnealuse
makseteenuse pakkujale kättesaadavaks kogu teabe, mis on saadud maksja kohta,
sõltumata sellest, kas teave on täielik või mitte.
III PEATÜKK
KOOSTÖÖ JA ANDMETE SÄILITAMINE 
Artikkel 15 
Koostöökohustused
Kooskõlas oma asukohaliikmesriigi siseriiklikus
õiguses kehtestatud menetlusnõuetega vastavad makseteenuse pakkujad täielikult
ja viivitamata liikmesriigis rahapesu ja terrorismi rahastamise vastase
võitluse eest vastutavate ametiasutuste järelepärimistele käesoleva määrusega
nõutud teabe kohta. 
Artikkel 16
Teabe säilitamine 
Maksja makseteenuse pakkuja ja saaja
makseteenuse pakkuja säilitavad artiklites 4, 5, 6 ja 7 osutatud teabe viis
aastat. Artikli 14 lõigetes 2 ja 3 osutatud juhtudel peab makseteenuse
vahendaja säilitama kogu saadud teabe viis aastat. Pärast selle ajavahemiku
lõppu tuleb isikuandmed kustutada, kui ei ole teisiti ette nähtud siseriiklike
õigusaktidega, millega määratakse kindlaks, millistel asjaoludel võivad
makseteenuse pakkujad andmeid jätkuvalt säilitada või peavad seda tegema.
Liikmesriigid võivad lubada või näha ette, et teavet säilitatakse jätkuvalt
ainult juhul, kui see on vajalik rahapesu ja terrorismi rahastamise
ärahoidmiseks, tuvastamiseks või uurimiseks. Maksimaalne säilitamisperiood
pärast rahaülekande tegemist on kümme aastat. 
IV PEATÜKK
KARISTUSED JA SEIRE
Artikkel 17
Karistused
1.           Liikmesriigid sätestavad
eeskirjad käesoleva määruse sätete rikkumise eest kohaldatavate haldusmeetmete
ja -karistuste kohta ning võtavad nende rakendamise tagamiseks kõik vajalikud
meetmed. Ettenähtud karistused peavad olema tõhusad, proportsionaalsed ja hoiatavad.

2.           Liikmesriigid
tagavad, et kui makseteenuse pakkujate suhtes kohaldatakse kohustusi, võib
rikkumise korral kohaldada karistusi juhtorgani liikmete suhtes ning kõigi
teiste üksikisikute suhtes, kes siseriikliku õiguse kohaselt vastutavad
rikkumise eest.
3.           Liikmesriigid esitavad lõikes
1 osutatud eeskirjad komisjonile ning EBA, EIOPA ja ESMA ühiskomiteele [24
kuu jooksul pärast käesoleva määruse jõustumist]. Nad teatavad viivitamata
komisjonile ning EBA, EIOPA ja ESMA ühiskomiteele kõnealuste eeskirjade mis
tahes hilisematest muudatustest.
4.           Pädevatele asutustele tuleb
anda kõik nende ülesannete täitmiseks vajalikud uurimisvolitused. Karistuste
kehtestamise volituste kasutamisel teevad pädevad asutused tihedat koostööd,
tagamaks, et kõnealused karistused või meetmed annaksid soovitud tulemuse, ja
koordineerivad oma tegevust piiriülestel juhtudel. 
Artikkel 18
Erisätted
1.           Käesolevat artiklit kohaldatakse järgmise
rikkumiste suhtes:
(a)         
nõutava teabe korduv edastamata jätmine maksja ja
saaja kohta, mille puhul rikutakse artikleid 4, 5 ja 6;
(b)         
makseteenuse pakkuja kohustuste oluline
täitmatajätmine seoses andmete säilitamisega vastavalt artiklile 16; 
(c)         
makseteenuse pakkuja kohustuste oluline
täitmatajätmine seoses tõhusate riskipõhiste põhimõtete ja protseduuride
kehtestamisega vastavalt artiklitele 8 ja 12.
2.           Lõikes 1 osutatud juhtudel
hõlmavad haldusmeetmed ja -karistused, mida võib kohaldada, vähemalt järgmist: 
(a)         
avalik teadaanne, milles on märgitud füüsiline või
juriidiline isik ja rikkumise laad;
(b)         
korraldus, millega nõutakse, et füüsiline või
juriidiline isik lõpetaks sellise tegevuse ja hoiduks selle tegevuse
kordamisest;
(c)         
makseteenuse pakkuja puhul tegevusloa tühistamine;
(d)         
ajutine keeld makseteenuse pakkuja juhtorgani
liikme või mis tahes muu füüsilise isiku suhtes, kes vastutab rikkumise eest,
täita makseteenuse pakkuja juures mis tahes funktsioone;
(e)         
juriidilise isiku puhul rahaline halduskaristus
kuni 10 % kõnealuse juriidilise isiku aastasest kogukäibest eelmisel
majandusaastal; kui juriidiline isik on emaettevõtja tütarettevõtja, on
asjaomane aasta kogukäive selline aasta kogukäive, mis tuleneb kõrgeima tasandi
emaettevõtja konsolideeritud aastaaruandest eelmisel majandusaastal;
(f)           
füüsilise isiku puhul rahaline halduskaristus kuni
5 000 000 eurot, või liikmesriigis, kus euro ei ole ametlik vääring,
vastav summa omavääringus käesoleva määruse jõustumise kuupäeva seisuga;
(g)         
rahaline halduskaristus, mis vastab kuni
kahekordsele kasule, mis on saadud sellisest rikkumisest, või kuni kahekordsele
kahjule, mis on ära hoitud sellise rikkumise tulemusena, kui kõnealust kasu või
kahju on võimalik kindlaks määrata.
Artikkel 19
Karistuste avaldamine
Artiklis 17 ja artikli 18 lõikes 1 osutatud
juhtudel kehtestatud halduskaristused ja -meetmed avaldatakse põhjendamatu
viivituseta, esitades rikkumise liigi ja laadi ning rikkumise eest vastutava
isiku andmed, välja arvatud juhul, kui selle teabe avaldamine ohustaks tõsiselt
finantsturgude stabiilsust. 
Kui avaldamine põhjustaks asjaomastele
isikutele ebaproportsionaalset kahju, avaldavad pädevad asutused karistused
anonüümselt.
Artikkel 20
Karistuste kohaldamine pädevate asutuste poolt
Halduskaristuste või -meetmete liigi ja
rahaliste halduskaristuste suuruse kindlaksmääramisel võtavad pädevad asutused
arvesse kõiki asjakohaseid asjaolusid, sealhulgas järgmist:
(a)                   
rikkumise raskus ja kestus;
(b)                   
vastutava füüsilise või juriidilise isiku vastutuse
ulatus; 
(c)                   
vastutava füüsilise või juriidilise isiku
finantsseisundi tugevus, mida näitab vastutava juriidilise isiku kogukäive või
vastutava füüsilise isiku aastane sissetulek;
(d)                   
vastutava füüsilise või juriidilise isiku saadud
kasu või välditud kahju suurus, kui seda saab kindlaks määrata;
(e)                   
kolmandate isikute kahju, mis tulenes rikkumisest,
kui seda on võimalik kindlaks määrata;
(f)                     
vastutava füüsilise või juriidilise isiku ja pädeva
asutuse koostöö tase;
(g)                   
vastutava füüsilise või juriidilise isiku varasemad
rikkumised.
Artikkel 21
Rikkumistest teatamine
1.           Liikmesriigid kehtestavad tõhusad
mehhanismid, et soodustada pädevate asutuste teavitamist käesoleva määruse
sätete rikkumistest.
2.           Lõikes 1 osutatud mehhanismid hõlmavad
vähemalt järgmist:
(a)         
rikkumisteadete vastuvõtmise erimenetlused ja nende
järelkontroll; 
(b)         
võimalikest või tegelikest rikkumistest teatavate
isikute asjakohane kaitse;
(c)         
selliste isikuandmete kaitse, mis hõlmab nii
isikut, kes teatab rikkumisest, kui ka füüsilist isikut, kes on väidetavalt
vastutav rikkumise toimepanemise eest, kooskõlas direktiivis 95/46/EÜ
sätestatud põhimõtetega.
3.           Makseteenuse pakkujad kehtestavad
asjakohased protseduurid, mille kohaselt saavad töötajad teatada rikkumistest
ettevõttesiseselt erikanali kaudu.
Artikkel 22
Seire
Liikmesriigid näevad ette, et pädevad asutused
teostavad tõhusalt seiret ja võtavad käesoleva määruse nõuete täitmise
tagamiseks vajalikke meetmeid.
V PEATÜKK
RAKENDAMISVOLITUSED
Artikkel 23
Komiteemenetlus
1.           Komisjoni abistab rahapesu ja
terrorismi rahastamise tõkestamise komitee (edaspidi „komitee”). Kõnealune
komitee on komitee määruse (EL) nr 182/2011 tähenduses.
2.           Kui on viidatud käesolevale
lõikele, kohaldatakse määruse (EL) nr 182/2011 artiklit 5.
VI PEATÜKK
ERANDID
Artikkel 24
Lepingud aluslepingu artiklis 355 osutatud territooriumide või riikidega
1.           Komisjon võib anda
liikmesriigile loa sõlmida asutamislepingu artiklis 355 osutatud riigi või
territooriumiga, mis ei moodusta osa liidu territooriumist, lepinguid, millega
nähakse ette erandid käesolevast määrusest, et selle riigi või territooriumi ja
asjaomase liikmesriigi vahelisi rahaülekandeid saaks käsitleda
liikmesriigisiseste rahaülekannetena.
Sellised lepingute sõlmimine on lubatud ainult
juhul, kui täidetud on kõik järgmised tingimused:
(a)         
asjaomane riik või territoorium moodustab rahaliidu
asjaomase liikmesriigiga, on osa selle liikmesriigi valuutapiirkonnast või on
sõlminud liiduga mõne liikmesriigi kaudu rahandusalase lepingu;
(b)         
makseteenuse pakkujad asjaomases riigis või
territooriumil osalevad otseselt või kaudselt selle liikmesriigi makse- ja
arveldussüsteemis
ning
(c)         
asjaomane riik või territoorium nõuab, et tema
jurisdiktsiooni alla kuuluvad makseteenuse pakkujad kohaldaksid eeskirju, mis
on samaväärsed käesoleva määruse kohaste eeskirjadega.
2.           Kui liikmesriik soovib
sõlmida lõikes 1 osutatud kokkuleppe, saadab ta komisjonile avalduse koos kogu
vajaliku teabega.
Alates sellest, kui komisjon on liikmesriigi
avalduse kätte saanud, käsitatakse rahaülekandeid liikmesriigi ja asjaomase
riigi või territooriumi vahel ajutiselt kõnealuse liikmesriigi siseste
rahaülekannetena, kuni võetakse vastu otsus vastavalt käesolevas artiklis
sätestatud menetlusele.
Kui komisjon arvab, et tal ei ole kogu vajalikku
teavet, võtab ta kahe kuu jooksul alates avalduse kättesaamisest ühendust
asjaomase liikmesriigiga ja täpsustab, millist lisateavet veel vaja on.
Kui komisjonil on olemas kogu teave, mida ta peab
taotluse hindamisel vajalikuks, teavitab ta taotluse esitanud liikmesriiki
vastavalt ühe kuu jooksul ja edastab taotluse teistele liikmesriikidele.
3.           Kolme kuu jooksul alates
lõike 2 neljandas lõigus osutatud teavitamisest teeb komisjon vastavalt artikli
23 lõikes 2 osutatud menetlusele otsuse, kas lubada asjaomasel liikmesriigil
sõlmida käesoleva artikli lõikes 1 osutatud leping.
Igal juhul võetakse esimeses lõigus osutatud otsus
vastu 18 kuu jooksul alates sellest, kui komisjon avalduse kätte sai.
VII PEATÜKK
LÕPPSÄTTED
Artikkel 25
Kehtetuks tunnistamine
Määrus (EÜ) nr 1781/2006 tunnistatakse
kehtetuks.
Viiteid kehtetuks tunnistatud määrusele
käsitatakse viidetena käesolevale määrusele ja loetakse vastavalt lisas
esitatud vastavustabelile.
Artikkel 26
Jõustumine
Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval
pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Seda kohaldatakse alates [direktiivi
xxxx/yyyy ülevõtmise kuupäev].
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja
vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Strasbourgis, 
Euroopa Parlamendi nimel                           nõukogu
nimel
president                                                        eesistuja
LISA 
Artiklis 25 osutatud vastavustabel.
 Määrus (EÜ) nr 1781/2006 || Käesolev määrus 
 Artikkel 1 || Artikkel 1 
 Artikkel 2 || Artikkel 2 
 Artikkel 3 || Artikkel 3 
 Artikkel 4 || Artikli 4 lõige 1 
 Artikkel 5 || Artikkel 4 
 Artikkel 6 || Artikkel 5 
 Artikkel 7 || Artikkel 7 
 Artikkel 8 || Artikkel 7 
 Artikkel 9 || Artikkel 8 
 Artikkel 10 || Artikkel 9 
 Artikkel 11 || Artikkel 16 
 Artikkel 12 || Artikkel 10 
   || Artikkel 11 
   || Artikkel 12 
   || Artikkel 13 
 Artikkel 13 || Artikkel 14 
 Artikkel 14 || Artikkel 15 
 Artikkel 15 || Artiklid 17 kuni 22 
 Artikkel 16 || Artikkel 23 
 Artikkel 17 || Artikkel 24 
 Artikkel 18 || - 
 Artikkel 19 || - 
   || Artikkel 25 
 Artikkel 20 || Artikkel 26 
[1]               ELT L 345, 8.12.2006, lk 1.
[2]               FATF on G7 tippkohtumisel Pariisis 1989. aastal asutatud
rahvusvaheline organ, keda peetakse maailmas juhtivaks asjatundjaks rahapesu ja
terrorismi rahastamise vastu võitlemisel.
[3]               ELT L 309,
25.11.2005, lk 15.
[4]               ELT L 214, 4.8.2006, lk 29.
[5]               KOM(2010)673 (lõplik).
[6]               COM(2012) 10 final ja COM(2012) 11
final.
[7]               KOM(2010)716 (lõplik).
[8]               Komisjoni aruanne, sidusrühmade vastused ja tagasiside
kokkuvõte on kättesaadavad aadressil http://ec.europa.eu/internal_market/company/financial-crime/index_en.htm
[9]               Uuring on kättesaadav aadressil http://ec.europa.eu/internal_market/company/financial-crime/index_en.htm
[10]             Ibidem.
[11]             Mõjuhinnang on kättesaadav aadressil http://ec.europa.eu/internal_market/company/financial-crime/index_en.htm
[12]               ELT C , , lk .
[13]               ELT C , , lk .
[14]               ELT C , , lk .
[15]               http://register.consilium.europa.eu/pdf/en/08/st11/st11778-re01.en08.pdf
[16]               EÜT L 344, 28.12.2001, lk 70.
[17]               EÜT L 139, 29.5.2002, lk 9.
[18]               ELT L ..., ..., lk …
[19]               EÜT L 281, 23.11.1995, lk 31.
[20]               ELT L 266, 9.10.2009, lk 11.
[21]             ELT L 94, 30.3.2012, lk 22.
[22]             ELT L 319, 5.12.2007, lk 1.
[23]             KOM(2010)716 (lõplik).
[24]             ELT L 55, 28.2.2011, lk 13.