CELEX: 51988PC0497
Language: it
Date: 1988-09-29
Title: Proposta di REGOLAMENTO (CEE) DEL CONSIGLIO recante apertura e modalità di gestione di contingenti tariffari comunitari di peperoni, di barbabietole da insalata, di uve secche, e di taluni succhi d'uve concentrati, originari di Cipro (1989) (presentata dalla Commissione)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (88) 497
Vol. 1988/0178
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak--- COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE
                                                  COM ( 88)497 def .
                                                  Bruxelles , 29 Settembre 1988
                               Proposta di
                   REGOLAMENTO (CEE) DEL. CONSIGLIO
  recante apertura e modalità di gestione di contingenti tariffari
 comunitari di peperoni , di barbabietole da insalata , di uve secche,
                e di taluni succhi d' uve concentrati ,
                         originari di Cipro ( 1989 )
                      ( presentata dalla Commissione )
 ---pagebreak---                            RELAZIONE
L ' accordo tra la Comunità economica europea e la Repubblica di           Cipro
integrato dal protocol lo che stabilisse© 1® condizioni e le procedure per
1 ' attuazione della seconda tappa dell' accordo di associazione tra la
Comunità economica europea e la Repubblica di Cipro e che adegua talune
disposizioni dell' accordo , prevede l' apertura di contingenti tariffari
comunitari annua 1 i per 1 ' inportaxi or/a nella Comunità di :
       300 tonnellate di peperoni del codice NC 0709 60 10 ,
-      1 500 tonnellate    di    barbabietole      da    insalata   del   codice
       NC ex 0709 30 00 ,
-      1 500 tonnellate di    uve secche in    imb&l la.gi di 15  kg o meno dei
       codici NC 0806 20 11 , 0806 20 19 , ex 0806 20 91 e ex 0806 20 99 e
-      3 000 tenne 1 late di taluni    succhi   d' uva concentrati   dei  codici
       NC 2009 60 51 , 2009 60 71 , ex 2009 60 90 © ex 2204 30 91 ,
originari di Cipro .
I quantitativi di cui sopra vanno tuttavia maggiorati del 5 % all' anno,
a decorrere dall' entrata       in vigore di       detto protocollo ,    a norma
dell' articolo 18 del protocollo stesso . Per il 1989 , detti quantitativi
ammonteranno quindi , rispettivamente , a 330 , 1 650 , 1 650 e 3 300
tonnellate .
Nel quadro di tali contingenti tariffari i dazi doganali vengono
gradualmente soppressi , secondo il ritmo e le condizioni stabiliti negli
articoli 5 e 16 di detto protocollo .
Tuttavia, il protocollo dall' accordo di cocparazione tra la CEE e Cipro,
in seguito all' adesione della Spagna e del Portogallo , prevede che
questi Stati membri rimandino rispettivamente al 31 dicembre 1989 e al
31 dicembre 1990 l' applicazione del regime preferenziale per i peperoni
                                                                                 3.
 ---pagebreak---        e le barbabietole da insalata . In virtù delle disposizioni del    medesimo
       protocollo , il Portogallo rinvia fino all ' inizio della seconda tappa
       l' applicazione del regime preferenziale per i prodotti viti-vinicoli .
       Pertanto , i contingenti tariffari indicati più sopra si applicano
              relativamente ai peperoni e alle barbabietole da insalata , soltanto
              alla Comunità qual 'era composta al 31 dicembre 1985 ;
              soltanto alla Comunità nella sua composizione attuale relativamente
              alle uve secche ;
       -      soltanto alla Comunità , escluso   il Portogallo , relativamente  ai
              succhi d' uve concentrati .
       Occorre quindi aprire questi contingenti tariffari comunitari per l' anno
       1989 .
2.     Tenuto conto del fatto che secondo le anteriorità d' importazione ,   quasi
       tutti i quantitativi importati sul mercato di uno o due Stati membri , si
       propone di assegnare gli interi volumi contingentali alla costituzione
       di riserve comunitarie ,     alle quali  avranno  accesso tutti  gli  Stati
       membri secondo la procedura prevista dall' articolo 1 , paragrafo 2 ,   del
       regolamento proposto .
       Per quanto riguarda le modalità di gestione che devono essere applicate
       da tutti gli Stati membri , la Commissione propone il sistema "man mano".
       A tal fine viene presentata la proposta allegata .
ATJfrtATO ; 1 proposta di regolamento .
                                                                                   2
 ---pagebreak---                                        Proposta di
                   ШШЮИО ( ШШ )                       mii CGNSIGUQ
        recante apertura e modalità di gestione di contingenti tariffari
      comunitari di peperoni , di barbabietole da insalata , di uve secche,
                       e di taluni succhi d’uve concentrati ,
                                originari di Cipro ( 1989 )
IL CONSIGLIO DELL£ COMUNITÀ' EUROPE!: ,
visto il trattato che      istituisce la Comunità economica europea , in parti ¬
colare l' articolo 113 ,
vista la proposta della Commissione ,
considerando che l' accordo di associazione tra la Comunità economica europea
e Cipro , integrato dal Protocollo che stabilisca le condizioni e le proce¬
dure per l' attuazione della seconda tappa di detto accordo e che adegua
talune disposizioni dell' accordo medesimo ( 1 ), prevede , negli articoli 18         e
19 , l' apertura di contingenti tariffari comunitari di :
        300 tonnellate di peperoni del codice NC 0709 60 10 ,
        1 500   tonnellate      di    barbabietole    da    insalata    del     codice
        NC ex 0709 30 00 ,
        1 500 tonnellate di     uve secche presentate     in imballagi immediati    di
        contenuto netto inferiore o pari a 15 kg dei codici          NC 0806 20    11 ,
        0806 20 19 , ex 0806 20 91 e ex 0806 20 99 e
        3 000  tonnellate    di    taluni  succhi  d' uve   concentrati   dei   codici
        NC 2009 60 51 , 2009 60 71 , ex 2009 60 90 e ex 2204 30 91 ,
originari di Cipro ;
considerando che questi       quantitativi    devono essere maggiorati        del  5 %
all’anno a decorrere     dall' entrata in vigore di detto Protocollo , a norma
dell' articolo 18 di quest' ultimo e che per il 1989 saranno quindi rispetti ¬
vamente di 330 , 1 650 , 1 650 e 3 300 tannai late ; che , entro i limiti di
questi contingenti tariffari i dazi doganali applicabili vengono gradual ¬
mente soppressi , secondo il ritmo e le condizioni stabiliti dagli articoli 5
e 16 di detto Protocollo ;
                                                                                        k
 ---pagebreak---  considerando tuttavia che il Protocol lo dall' accordo di cooperazione tra la
 CEE e Cipro in seguito all 'adesione dalla Spagna e del Portogai lo ( 2 ),
 prevede che questi Stati membri rimandino rispettivamente al 31 dicembre
 1989 e al 31 dicembre 1990 l' applicazione del regime preferenziale ai
 prodotti di cui al regolamento ( CES ) n . 1038/72 ( 3 ), modificato da ultimo
 dal regolamento ( CEE ) n . 1113/88 ( 4 ); che in virtù del medesimo protocollo
 il Portogallo rinvia , fino all' inizio della seconda tappa l' applicazione del
 regime preferenziale ai prodotti contemplati dal regolamento ( CEE ) n . 822/87
 relativo all 'organizzazione camme del marcato vitivinicolo ( 5 ); che di
 conseguenza il presenta regolamento si applica soltanto
        alla Comunità nella sua composizione alla data del 31 dicembre 1985
        per quanto riguarda i pspercmi e le h&rhabietole da insalata ;
        alla Comunità nella sua composizione attuale per quanto riguarda le
        uve secche ;
        alla Comunità , escluso          il Portogallo ,   par quanto riguarda i     succhi
        d ' uve concentrai i .
r-
 considerando che occorre garantire ,               in particolare ,  l' uguaglianza e   la
 continuità di      accesso di tutti         gli    importatori della Comunità     a  detti
 contingenti e      l' ininterrotta appi ic&zicne dei dazi           previsti   per questi
contingenti a tutte 1© importazioni dei               prodotti in causa in ciascun Stato
 membro , fino ad esaurimento dei contingenti medesimi ; che nel caso presente ,
 tenuto canto della modesta utilizzazione di questi contingenti e del fatto
 che quasi tutte le quantità importai© sono collocate sul mercato di uno o
due Stati membri , è opportuno non preveder© alcuna ripartizione tra gli
 Stati membri , ferma resiarido la possibilità par ciascuno di essi di prele¬
 vare dai volumi contingentali le quantità corrispondenti ai rispettivi
 fabbisogni alle condizioni e seconda la procedura prevista dall' articolo 1 ,
 paragrafo 2 ; che questa modalità di gestione richiede una stretta collabo¬
 razione tra gli Stati membri e la Commissione , la quale deve ,                         in
 particolare , poter seguire il grado di esaurimento dei volumi contingentali
 ed informarne gli Stati membri ;
 considerando che essendo il Regno del Belgio , il Regno dei Paesi Bassi e il
 Granducato di Lussemburgo riuniti e rappresentati dall' unione economica
 Bene lux , qualsiasi operazione relativa alla gestione delle quote attribuite
 a detta Union© economica può essere effettuata da uno dei suoi membri .
 (D  GU  n.   L 393  del 31.12.1987 , pag .      1
 (2) GU  n.   L 393  del 31.12.1987 , pag .      36
 (3) GU  n.   L 118  del 20.05.1972 , pag .      1
 (4) GU  n.   L 110  del 29.04.1988 , pag .      33
 (5) GU n. L 8^ del 3LI   +6 . 03 . 1987 ,
                              .
                                           pag . 1
f-
     che occorre quindi aprire questi contingenti tarriffari comunitari
     per L'anno 1989 ;
 ---pagebreak---       HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOO?©wXO :
             Articolo 1
      1.a )  Fra il 1° gennaio ed il 31 dicalibra 1989 , i dazi applicabili
             all' importazione nella Comunità dei prodotti di seguito elencati sono
             sospesi ai livelli e nei limiti dei contingenti tariffari comunitari
             indicati a lato :
 Numéro      Códice N.C.     Desiçnazione deile merci      Volume      Dazio         Applicabile
d' ordine                                                  eonting . confing .         nella
                                                           ( in t .)   ( in i )
   9.1409      0709 60 10 Peperoni                             330        3,6    CoDunità nella sua
                                                                                 composizione alla
                                                                                 data del 31 dicem¬
                                                                                 bre 1985
   9.1411   ex 0706 90 90 Barbabietole da insalata           1 650        6,9    Comunità nella sua
                                                                                 composizione alla
                                                                                 data del 31 dicem¬
                                                                                 bre 1985
   9.1413      0806 20 11 Uve secche presentate in imbal¬    1 650    esenzione  Comunità nella sua
               0806 20 19 laggi immediati di contenuto                           composizione
            ex 0806 20 91 netto inferiore o pari a 15 kg                         attuale
            ex 0806 20 99
   9.1421      2009       Succhi di frutta ( compresi i
                                                                     \          N
                          mosti di uva ) o di legumi , non
                          fermentati , senza aggiunta di
                          zucchero o altri dolcificanti :
                          - succhi di uva ( compresi i
                            mosti di uva ) :
                          – di massa volumica inferiore
                              o uguale a 1,33 g/cm3 a
                              20°C :
                          - di valore superiore a 18
                                ECU per 100 kg di peso
                                netto :
 ---pagebreak---  Nusero    Codice N. C.    Designazione delle merci      Volune      Dazio        Applicabile
d' ordine                                                conting . conting .        nella
                                                         ( in t .)   ( in 4 )
             2009 60 51 - concentrati
                        - di un valore inferiore o
                              uguale a 18 ECU per 100 kg
                              di peso netto :
                        - aventi tenore , in peso ,
                                di zuccheri addizionati
                                superiore al 30 1 :
             2009 60 71 - concentrati                      3 300        22,9  Cosunità , escluso
                                                                   *■ AD S/Z  il Portogallo
          ex 2009 60 90 - altri :
                        - concentrati , ai sensi
                                  della nota compleaen-
                                  tare 6 ( nomenclatura
                                  combinata ) del capi¬
                                  tolo 20
             2204       Vini di uve fresche , compresi i
                        vini arricchiti di alcole ;
                        sosti di uva , diversi da quelli
                        della voce 2009 :
                        - altri sosti di uva :
                        - - altri :
          ex 2204 30 91 - di nassa volusica infe¬
                              riore o uguale a 1,33
                              g/cs3 a 20°C e con tito¬
                              lo alcolosetrico effet¬
                              tivo di alneno Γ1Ι voi ;
                        - concentrati , ai sensi
                                della nota complemen¬
                                tare 6 ( nomenclatura
                                combinata ) del capito¬
                                lo 20
 ---pagebreak--- b)    Nei limiti del contingente tariffario relativo alle uve secche , la
      Spagna e il Portogallo applicano dazi calcolati in conformità
      dell' accordo di associazione GHP./Cipro in seguito all' adesione alla
      Comunità di predetti paesi .
c)    Nei limiti del contingente tariffario relativo ai succhi di uve
      concentrati , la Spagna applica dazi calcolati in conformità delle
      disposizioni all' uopo stabilite nel protocollo del 1 ' accordo di cui al
      paragrafo precedente 1.b ).
2.    Se talune importazioni di prodotti eh® formano oggetto dei contingenti
tariffari in questione sono effettuate , oppure sono previste , in un termine
massimo di quattordici giorni calendario , lo Stato membro interessato
procede , mediante notifica alla Comi ss ione , al prelievo di una quantità
corrispondente al fabbisogno , nella misura in cui lo censente il saldo
disponibile dei contingenti in parola .
3.    Se detto Stato membro non utilizza le quantità prelevate nel termine
di cui sopra , esso riversa , ncn appena, possibile , i quantitativi non
utilizzati mediante telex indirizzato alla Commissione .
      Articolo 2
1.    Gli Stati membri adottano le opportune disposizioni affinché i pre¬
lievi effettuati in conformità dell' articolo 1 , paragrafo 2 , rendano
possibili le imputazioni senza discontinuità ,  alle loro parti cumulate dei
contingenti comunitari .
2.    Ogni Stato membro garantisce agli importatori dei prodotti              in
questione la possibilità di attingere 1 ibsramenta ai contingenti finché lo
consenta il saldo dei volumi contingentali .
3.    Gli Stati membri procedono al 1 ' imputazione delle importazioni dei
prodotti in questione ai loro prelievi man mano che i prodotti sono
presentati in dogana , accompagnati da dichiarazioni di immissione in libera
pratica .
4.    il grado di esaurimento dei contingenti viene rilevato in base alle
importazioni imputate alle condizioni definite dal paragrafo 3 .
      Artìcolo 3
Su richiesta della Commissione , gli Stati membri l' informano delle    importa¬
zioni dei prodotti in questione effettivamente imputate ai contingenti .
 ---pagebreak---       Articolo 4
Il presente regolamento entra in vigore il 1° gennaio 1989 .
Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi diretta-
mente applicabile in ciascuno degli Stati membri .
Fatto a Bruxelles , addì
                                              Per il Consiglio
                                              Il Présidente
 ---pagebreak---    FICHE FINANCIERE
    1*         Ligne budgétaire concernée : Chap . 12 art . 120
   2-          Base juridique : art . 113 du traité
   3*          Intitulé de la mesure tarifaire Proposition de règlement du
               Conseil portant ouverture et mode de gestion de contingents
               tarifaires ccrrmunautaires de piments doux ou poivrons , de
               oetteraves a salade , de raisins secs et de certains jus de raisins
               concentrés , originaires de Chypre ( 1989 )
   4.         Objectif : Exécution d' une obligation contractuelle ( Accord
              CEE/ Chypre)
   5.         Mode de calcul :
Désignation des marchandises Code NC       Volume du  Droit á   Droit prévu     Prix 0      Perte de
                                           contingent appliquer par l 'accord   estimé      recettes
                                                                    - X -
Piments doux ou poivrons        0709 60 10     330       3,6           4,5      789 ECU / t   2 343
Betteraves à salade          ex 0706 90 90   1 650       6,9           8,5      483 ECU / t  12 751
Raisins secs en emballages      0806 20 11   1 650       0             3      1 189 ECU / t  58 856
de 15 kg ou moins               0806 20 19
                             ex 0806 20 91
                             ex 0806 20 99
Jus de raisins concentrés       2009 60 51   3 300      22,9         28         830 ECU / t  139 689
                                2009 60 71
                             ex 2009 60 90
                             ex 2204 30 91
Total                                                                                        213 639
  6.          Perte de recettes :
              La perte de recettes à inscrire pour l' année 1989 s' élève à 213 639
              ECU . El 1987 une perte de 194 781 ECU a été inscrite .
 ---pagebreak---                FICHE D' IMPACT SUR LA COMPETITIVITE ET L' EMPLOI
Cette proposition est formulée en conformité avec un engagement contractuel
de la Conmunautê . L' impact découlant de cette concession a été pris en
condisêration lors de la prise de décision d' adoption de ce contingent et
il n' aura pas un caractère sérieux sur la compétitivité et l' emploi dans la
Ccrrmunauté .