CELEX: 
Language: cs
Date: 2016-09-21
Title: Postoj Rady v prvním čtení k přijetí NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY kterým se mění nařízení Rady (ES) č. 1342/2008, kterým se zavádí dlouhodobý plán pro populace tresky obecné a lov těchto populací

Rada
                Evropské unie
                                                        Brusel 21. září 2016
                                                        (OR. en)
                                                        11309/16
     Interinstitucionální spis:
         2012/0236 (COD)
                                                        PECHE 279
                                                        CODEC 1072
PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY
Předmět:           Postoj Rady v prvním čtení k přijetí NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO
                   PARLAMENTU A RADY kterým se mění nařízení Rady (ES) č. 1342/2008,
                   kterým se zavádí dlouhodobý plán pro populace tresky obecné a lov těchto
                   populací
11309/16                                                            JC/pp
                                          DGB 2A                                       CS
 ---pagebreak---                                             NAŘÍZENÍ
                     EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) 2016/…
                                             ze dne …,
    kterým se mění nařízení Rady (ES) č. 1342/2008, kterým se zavádí dlouhodobý plán pro
                           populace tresky obecné a lov těchto populací
EVROPSKÝ PARLAMENT A RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 43 odst. 2 této smlouvy,
s ohledem na návrh Evropské komise,
po postoupení návrhu legislativního aktu vnitrostátním parlamentům,
s ohledem na stanovisko Evropského hospodářského a sociálního výboru 1,
v souladu s řádným legislativním postupem 2,
1
        Úř. věst. C 44, 15.2.2013, s. 125.
2
        Postoj Evropského parlamentu ze dne 11. června 2013 (dosud nezveřejněný v Úředním
        věstníku) a postoj Rady v prvním čtení ze dne … (dosud nezveřejněný v Úředním věstníku).
        Postoj Evropského parlamentu ze dne … (dosud nezveřejněný v Úředním věstníku).
11309/16                                                              JC/pp                    1
                                              DGB 2A                                        CS
 ---pagebreak--- vzhledem k těmto důvodům:
(1)     Nařízení Rady (ES) č. 1342/2008 1 zavádí dlouhodobý plán pro populace tresky obecné
        v Kattegatu, Severním moři, Skagerraku a východní části Lamanšského průlivu, v oblasti
        západně od Skotska a v Irském moři a pro lov těchto populací. Cílem nařízení (ES)
        č. 1342/2008 je udržitelné využívání, které obnoví a udrží tyto populace tresky obecné nad
        úrovněmi, jež jsou schopny poskytnout maximální udržitelný výnos (MSY).
(2)     Vědecké hodnocení účinnosti nařízení (ES) č. 1342/2008 provedené Vědeckotechnickým
        a hospodářským výborem pro rybářství (VTHVR) prokázalo, že při uplatňování uvedeného
        nařízení vyvstává celá řada problémů. Mezinárodní rada pro průzkum moří (ICES) navrhla
        znovu posoudit strategii řízení, zejména v důsledku jejího změněného vnímání pokud jde o
        populaci Severního moře.
(3)     Uplatňováním nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1380/2013 2 od 1. ledna
        2014 se rámec řízení pro tresku obecnou zásadně změnil, zejména zavedením povinnosti
        vykládky.
1
       Nařízení Rady (ES) č. 1342/2008 ze dne 18. prosince 2008, kterým se zavádí dlouhodobý
       plán pro populace tresky obecné a lov těchto populací a kterým se zrušuje nařízení (ES)
       č. 423/2004 (Úř. věst. L 348, 24.12.2008, s. 20).
2
       Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1380/2013 ze dne 11. prosince 2013
       o společné rybářské politice, o změně nařízení Rady (ES) č. 1954/2003 a (ES) č. 1224/2009
       a o zrušení nařízení Rady (ES) č. 2371/2002 a (ES) č. 639/2004 a rozhodnutí Rady
       2004/585/ES (Úř. věst. L 354, 28.12.2013, s. 22).
11309/16                                                                 JC/pp                    2
                                              DGB 2A                                           CS
 ---pagebreak--- (4)     V současnosti se připravují nové víceleté plány pro rybolov více druhů v různých
        regionech Atlantského oceánu, které vycházejí z nařízení (EU) č. 1380/2013. Nařízení (ES)
        č. 1342/2008 bude časem nahrazeno těmito víceletými plány pro rybolov více druhů.
        Nařízení (ES) č. 1342/2008 bude tedy nadále uplatňováno pouze krátce. Přesto by však
        měla být provedena řada naléhavých změn nařízení (ES) č. 1342/2008 s cílem pokrýt dobu,
        než se začnou uplatňovat nové víceleté plány pro rybolov více druhů.
(5)     Režim intenzity rybolovu stanovený v nařízení (ES) č. 1342/2008 přinesl řadu úspěchů,
        pokud jde o selektivitu a další opatření pro zamezení odlovu tresky obecné, avšak stal se
        překážkou pro plnění povinnosti vykládky, jelikož brání další úpravě rybolovných postupů,
        jako například výběr oblasti a lovného zařízení. Režim intenzity rybolovu by proto měl být
        zrušen. Protože nařízení (ES) č. 1342/2008 vedlo ke značnému zlepšení selektivity
        a zamezení odlovu tresky obecné prostřednictvím podnětů spojených s režimem intenzity
        rybolovu a prostřednictvím vnitrostátních opatření (plány týkající se zamezení odlovu
        tresky obecné nebo omezení výmětů), je nanejvýš důležité, aby členské státy, které mají
        přímý zájem na rybolovu, nadále uplatňovaly nebo dále rozvíjely tato vnitrostátní opatření,
        přičemž je zaváděna povinnost vykládky pro všechny úlovky tresky obecné v souladu
        s harmonogramem pro zavedení této povinnosti podle nařízení (EU) č. 1380/2013.
11309/16                                                                JC/pp                     3
                                              DGB 2A                                           CS
 ---pagebreak--- (6)     Během přechodného období, v němž pokračují přípravy víceletých plánů pro rybolov více
        druhů v souladu s nařízením (EU) č. 1380/2013 v oblastech, na které se nyní vztahuje
        nařízení (ES) č. 1342/2008, by opatření v oblasti řízení měla zohlednit odpovídající
        minimální a preventivní úrovně biomasy. Pokud populace klesnou pod bezpečné úrovně
        biomasy (MSY B-trigger) dostupné ve vědeckém poradenství, které je v souladu s
        nařízením (EU) č. 1380/2013, měla by být přijata veškerá nutná opatření k řešení této
        situace.
(7)     V některých oblastech, na které se vztahuje nařízení (ES) č. 1342/2008, mohou být
        informace o populaci a rybolovu nedostačující pro stanovení rybolovných práv v souladu
        se zásadou maximálního udržitelného výnosu. V takových případech by měl být
        uplatňován přístup předběžné opatrnosti.
(8)     Kromě režimu intenzity rybolovu zavedlo nařízení (ES) č. 1342/2008 systém zvláštních
        povolení k rybolovu spojený s omezením celkové kapacity výkonu motoru rybářských
        plavidel v příslušné oblasti. S cílem předejít rušivé dislokaci rybolovných činností, která by
        mohla mít negativní dopad na obnovu populací, je vhodné tento systém zachovat, zatímco
        samotný režim intenzity rybolovu se zcela ruší.
11309/16                                                                   JC/pp                     4
                                               DGB 2A                                            CS
 ---pagebreak--- (9)     Nařízení Rady (ES) č. 1224/2009 1 zrušilo řadu ustanovení nařízení (ES) č. 1342/2008,
        která odkazují na přílohy II a III uvedeného nařízení. Jelikož nařízení (ES) č. 1342/2008
        neobsahuje další odkazy na tyto přílohy, uvedené přílohy zastaraly a měly by se zrušit.
(10)    Nařízení (ES) č. 1342/2008 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno,
PŘIJALY TOTO NAŘÍZENÍ:
1
      Nařízení Rady (ES) č. 1224/2009 ze dne 20. listopadu 2009 o zavedení kontrolního režimu
      Unie k zajištění dodržování pravidel společné rybářské politiky, o změně nařízení (ES)
      č. 847/96, (ES) č. 2371/2002, (ES) č. 811/2004, (ES) č. 768/2005, (ES) č. 2115/2005, (ES)
      č. 2166/2005, (ES) č. 388/2006, (ES) č. 509/2007, (ES) č. 676/2007, (ES) č. 1098/2007,
      (ES) č. 1300/2008 a (ES) č. 1342/2008 a o zrušení nařízení (EHS) č. 2847/93, (ES)
      č. 1627/94 a (ES) č. 1966/2006 (Úř. věst. L 343, 22.12.2009, s. 1).
11309/16                                                                 JC/pp                    5
                                               DGB 2A                                           CS
 ---pagebreak---                                               Článek 1
Nařízení (ES) č. 1342/2008 se mění takto:
1)      Článek 2 se nahrazuje tímto:
        „Článek 2
        Definice
        Pro účely tohoto nařízení se použijí definice stanovené v čl. 4 odst. 1 nařízení Evropského
        parlamentu a Rady (EU) č. 1380/2013*.
        ______________________
        *     Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1380/2013 ze dne 11. prosince 2013
              o společné rybářské politice, o změně nařízení Rady (ES) č. 1954/2003 a (ES)
              č. 1224/2009 a o zrušení nařízení Rady (ES) č. 2371/2002 a (ES) č. 639/2004
              a rozhodnutí Rady 2004/585/ES (Úř. věst. L 354, 28.12.2013, s. 22).“;
        2)     Článek 4 se zrušuje.
3)      Článek 5 se nahrazuje tímto:
        „Článek 5
        Cíl plánu
        1.    Cílem plánu uvedeného v článku 1 je zajistit využívání populací tresky obecné, které
              tuto populaci obnoví a zachová nad úrovněmi, jež jsou schopny poskytnout
              maximální udržitelný výnos.
11309/16                                                                 JC/pp                      6
                                              DGB 2A                                            CS
 ---pagebreak---         2.     Veškerá opatření v oblasti řízení přijatá podle tohoto nařízení musí být v souladu
               s požadavky stanovenými v čl. 2 odst. 2 nařízení (EU) č. 1380/2013 a se zásadami
               a cíli tohoto nařízení.“;
4)      Článek 6 se nahrazuje tímto:
        „Článek 6
        Minimální a preventivní úrovně biomasy
        Při přijímání opatření v oblasti řízení musí být minimální a preventivní úrovně biomasy
        pro všechny populace tresky obecné v souladu s cíli nařízení (EU) č. 1380/2013.“;
5)      Články 7 a 8 se zrušují.
6)      Článek 9 se nahrazuje tímto:
        „Článek 9
        Stanovení celkových přípustných odlovů při nedostatku údajů
        Pokud není s ohledem na chybějící dostatečně přesné a reprezentativní informace možné
        určit rybolovná práva v souladu s čl. 5 odst. 1, stanovení rybolovných práv vychází z
        přístupu předběžné opatrnosti v souladu s čl. 9 odst. 2 nařízení (EU) č. 1380/2013 při
        zohlednění trendů v oblasti populací tresky obecné a rybolovné činnosti a při zajištění
        přinejmenším srovnatelného stupně zachování příslušných populací.“;
11309/16                                                                   JC/pp                  7
                                               DGB 2A                                            CS
 ---pagebreak--- 7)      Za článek 9 se vkládá nový název kapitoly, který zní:
        „KAPITOLA IIa
        POVINNOSTI ČLENSKÝCH STÁTŮ“;
8)      Článek 10 se nahrazuje tímto:
        „Článek 10
        Oprávnění k rybolovu a stropy kapacity
        1.    Pro každou ze zeměpisných oblastí uvedených v článku 1 tohoto nařízení vydá každý
              členský stát oprávnění k rybolovu v souladu s článkem 7 nařízení Rady (ES)
              č. 1224/2009* pro plavidla plující pod jeho vlajkou, která se podílejí na rybolovných
              činnostech v dané oblasti a používají jedno z těchto zařízení:
              a)    vlečné sítě pro lov při dně a nevody (OTB, OTT, PTB, SDN, SSC, SPR)
                    o velikosti ok:
                    i)    TR1 100 mm nebo větší,
                    ii)   TR2 70 mm nebo větší, avšak menší než 100 mm,
                    iii)  TR3 16 mm nebo větší, avšak menší než 32 mm;
              b)    vlečné sítě vlečené pomocí výložníků na bocích plavidla (TBB) o velikosti ok:
                    i)    BT1 120 mm nebo větší,
                    ii)   BT2 80 mm nebo větší, avšak menší než 120 mm;
              c)    tenatové sítě(GN);
11309/16                                                                 JC/pp                     8
                                              DGB 2A                                            CS
 ---pagebreak---               d)     třístěnné tenatové sítě (GT);
              e)     dlouhé lovné šňůry (LL).
        2.    Aniž jsou dotčeny stropy kapacity stanovené v příloze II nařízení (EU) č. 1380/2013,
              pro každou ze zeměpisných oblastí uvedených v článku 1 tohoto nařízení nesmí být
              celková kapacita vyjádřená v kW plavidel, která mají oprávnění k rybolovu vydaná v
              souladu s odstavcem 1 tohoto článku, vyšší než maximální kapacita plavidel, která
              aktivně používala jedno ze zařízeních uvedených v odstavci 1 v dotčené zeměpisné
              oblasti v roce 2006 nebo 2007.
        3.    Každý členský stát sestaví a udržuje seznam plavidel, jimž bylo vydáno oprávnění k
              rybolovu podle odstavce 1, a zpřístupní ho Komisi a ostatním členským státům na
              svých oficiálních internetových stránkách.“
        _______________________________
        *     Nařízení Rady (ES) č. 1224/2009 ze dne 20. listopadu 2009 o zavedení kontrolního
              režimu Unie k zajištění dodržování pravidel společné rybářské politiky, o změně
              nařízení (ES) č. 847/96, (ES) č. 2371/2002, (ES) č. 811/2004, (ES) č. 768/2005, (ES)
              č. 2115/2005, (ES) č. 2166/2005, (ES) č. 388/2006, (ES) č. 509/2007, (ES)
              č. 676/2007, (ES) č. 1098/2007, (ES) č. 1300/2008 a (ES) č. 1342/2008 a o zrušení
              nařízení (EHS) č. 2847/93, (ES) č. 1627/94 a (ES) č. 1966/2006 (Úř. věst. L 343,
              22.12.2009, s. 1).;
9)      Kapitola III se zrušuje.
10)     Články 30 a 31 se zrušují.
11)     Přílohy I, II, III a IV se zrušují.
11309/16                                                                JC/pp                    9
                                               DGB 2A                                         CS
 ---pagebreak---                                              Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost čtvrtým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Použije se ode dne 1. ledna 2017.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V … dne …
Za Evropský parlament                                     Za Radu
předseda                                                  předseda nebo předsedkyně
11309/16                                                               JC/pp                  10
                                             DGB 2A                                         CS