CELEX: 31999R2128
Language: it
Date: 1999-10-06 00:00:00
Title: Regolamento (CE) n. 2128/1999 della Commissione, del 6 ottobre 1999, relativo alla vendita, nell'ambito di una procedura di gara, di carni bovine detenute da taluni organismi d'intervento e destinate alla produzione di carni macinate

7. 10. 1999             IT                             Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                           L 261/23
                                     REGOLAMENTO (CE) N. 2128/1999 DELLA COMMISSIONE
                                                                 del 6 ottobre 1999
              relativo alla vendita, nell'ambito di una procedura di gara, di carni bovine detenute da taluni
                               organismi d'intervento e destinate alla produzione di carni macinate
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                                           Nell'allegato I figurano informazioni dettagliate in merito alle
                                                                                 quantità.
visto il trattato che istituisce la Comunità europea,
visto il regolamento (CEE) n. 805/68 del Consiglio, del 27                       2.      Fatte salve le disposizioni previste dal presente regola-
giugno 1968, relativo all'organizzazione comune dei mercati                      mento, i prodotti di cui al paragrafo 1 sono venduti conforme-
nel settore delle carni bovine (1), modificato da ultimo dal                     mente alle disposizioni del regolamento (CEE) n. 2173/79, in
regolamento (CE) n. 1633/98 (2), in particolare l'articolo 7,                    particolare i titoli II e III.
paragrafo 3,
considerando quanto segue:
(1)    l'applicazione delle misure d'intervento nel settore delle                                              Articolo 2
       carni bovine ha determinato la formazione di scorte in
       vari Stati membri; per evitare un prolungamento ecces-
       sivo dell'ammasso, è opportuno mettere in vendita una                     1.      In deroga agli articoli 6 e 7 del regolamento (CEE) n.
       parte di queste scorte mediante una procedura di gara ai                  2173/79, le disposizioni e gli allegati del presente regolamento
       fini della produzione di carni macinate;                                  valgono come bando generale di gara.
(2)    per garantire un'efficace gestione dei mercati, la possibi-
       lità di vendere scorte d'intervento dev'essere estesa ai                  Gli organismi d'intervento interessati redigono un bando di
       produttori di carni macinate riconosciuti ai sensi dell'ar-               gara nel quale sono indicati fra l'altro:
       ticolo 8 della direttiva 94/65/CE del Consiglio, del 14
       dicembre 1994, che stabilisce i requisiti applicabili                     a) i quantitativi di carni bovine messe in vendita,
       all'immissione sul mercato di carni macinate e di prepa-
       razioni di carni (3);                                                     b) il termine e il luogo di presentazione delle offerte.
(3)    occorre assoggettare tale vendita alle norme stabilite dal
       regolamento (CEE) n. 2173/79 della Commissione (4),                       2.      Gli interessati possono richiedere le informazioni relative
       modificato da ultimo dal regolamento (CE) n. 2417/                        ai quantitativi disponibili e ai luoghi in cui i prodotti sono
       95 (5), in particolare i titoli II e III, fatte salve determinate         immagazzinati agli indirizzi indicati nell'allegato II del presente
       eccezioni connesse all'uso particolare al quale i prodotti                regolamento. Gli organismi d'intervento procedono inoltre
       sono destinati;                                                           all'affissione, nelle loro sedi, del bando di gara di cui al para-
                                                                                 grafo 1 e possono effettuare pubblicazioni complementari.
(4)    per garantire una procedura di gara regolare e uniforme,
       si dovrebbero adottare determinate misure oltre a quelle
       indicate all'articolo 8, paragrafo 1, del regolamento                     3.      Per ogni prodotto menzionato nell'allegato I gli organismi
       (CEE) n. 2173/79;                                                         d'intervento interessati vendono innanzitutto le carni immagaz-
                                                                                 zinate da più tempo. Tuttavia, per garantire una migliore
(5)    è opportuno prevedere deroghe al disposto dell'articolo                   gestione delle scorte e previa informazione della Commissione,
       8, paragrafo 2, lettera b), del regolamento (CEE) n. 2173/                gli Stati membri possono accettare solo determinati depositi o
       79, tenuto conto delle difficoltà amministrative che l'ap-                parti di depositi frigoriferi per la consegna delle carni vendute
       plicazione di tale disposto crea negli Stati membri inte-                 nell'ambito del presente regolamento.
       ressati;
(6)    le misure previste dal presente regolamento sono                          4.      Sono prese in considerazione soltanto le offerte perve-
       conformi al parere del comitato di gestione per le carni                  nute agli organismi d'intervento interessati entro le ore 12.00
       bovine,                                                                   del 22 ottobre 1999.
HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:                                             5.      In deroga al disposto dell'articolo 8, paragrafo 1, del
                                                                                 regolamento (CEE) n. 2173/79, l'offerta dev'essere presentata
                                                                                 all'organismo d'intervento interessato in plico chiuso sul quale
                              Articolo 1                                         deve essere indicato il riferimento al regolamento di cui trattasi.
1.    Si procede alla vendita di circa 1 500 tonnellate di carni                 Il plico chiuso non deve essere aperto dall'organismo d'inter-
bovine disossate, detenute dall'organismo d'intervento del                       vento prima della scadenza del termine per la presentazione
Regno Unito.                                                                     delle offerte di cui al paragrafo 4.
(1) GU L  148   del 28.6.1968, pag. 24.                                          6.      In deroga al disposto dell'articolo 8, paragrafo 2, lettera
(2) GU L  210   del 28.7.1998, pag. 17.                                          b), del regolamento (CEE) n. 2173/79, le offerte non recano
(3) GU L  368   del 31.12.1994, pag. 10.
(4) GU L  251   del 5.10.1979, pag. 12.                                          l'indicazione del deposito frigorifero o dei depositi frigoriferi in
(5) GU L  248   del 14.10.1995, pag. 39.                                         cui sono immagazzinati i prodotti.
 ---pagebreak--- L 261/24                IT                       Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                       7. 10. 1999
                              Articolo 3                                                               Articolo 5
1.     Gli Stati membri comunicano alla Commissione le offerte             1.    La macinazione delle carni acquistate in applicazione del
ricevute entro e non oltre il giorno lavorativo successivo alla            presente regolamento deve avvenire entro cinque mesi dalla
scadenza del termine per la presentazione delle offerte.                   data di conclusione del contratto di vendita.
2.     Dopo l'esame delle offerte ricevute, si procede alla fissa-         2.    La documentazione comprovante il rispetto della disposi-
zione di un prezzo minimo di vendita per ogni prodotto,                    zione di cui al paragrafo 1 deve essere fornita all'autorità
oppure si decide di non dare seguito alla gara.                            competente dello Stato membro nel quale è prodotta la carne
                                                                           macinata entro sette mesi dalla data di conclusione del
                              Articolo 4                                   contratto di vendita.
1.     L'offerta è valida soltanto se presentata da, o a nome di,
uno stabilimento riconosciuto ai sensi dell'articolo 8, paragrafo                                      Articolo 6
1, della direttiva 94/65/CE in qualità di produttore di carni              Gli Stati membri predispongono un sistema di controlli fisici e
macinate o preparazioni a base di carni macinate. Per l'applica-           documentali per garantire che tutta la carne venga macinata
zione del presente paragrafo, gli Stati membri si scambiano le             conformemente alle disposizioni dell'articolo 5, paragrafo 1.
informazioni eventualmente necessarie.
                                                                           A tal fine i trasformatori debbono essere in grado di dimo-
2.     L'offerta dev'essere accompagnata:
                                                                           strare, in qualsiasi momento, l'identità e l'impiego delle carni
— dall'impegno scritto dell'offerente di utilizzare tutte le carni         mediante un'adeguata contabilità di produzione.
    per la produzione di carni macinate definite all'articolo 2,
    paragrafo 2, lettere a) e b), della direttiva 94/65/CE entro
    cinque mesi a decorrere dalla data di conclusione del                                              Articolo 7
    contratto di vendita con l'organismo d'intervento;                     1.    L'importo della cauzione di cui all'articolo 15, paragrafo
— dall'indicazione precisa dello stabilimento o degli stabili-             1, del regolamento (CEE) n. 2173/79 è fissato a 12 EUR/
    menti dell'offerente in cui saranno prodotte le carni maci-            100 kg.
    nate.
                                                                           2.    La cauzione intesa a garantire la macinazione dei prodotti
3.     I concorrenti di cui al paragrafo 1 possono delegare per            è versata presso l'autorità competente dello Stato membro nel
iscritto un mandatario a prendere in consegna i prodotti da essi           quale avviene la macinazione prima della presa in consegna
acquistati. In tal caso, il mandatario presenta le offerte dei             della carne.
concorrenti da lui rappresentati unitamente alla delega scritta di
cui sopra.                                                                 L'importo è pari alla differenza in euro tra il prezzo offerto per
                                                                           tonnellata e 1 700 EUR.
4.     Gli acquirenti e i mandatari di cui ai paragrafi precedenti
tengono una contabilità aggiornata che consenta di determi-                La macinazione di tutte le carni acquistate costituisce un'esi-
nare la destinazione e l'utilizzazione dei prodotti, in particolare        genza principale, ai sensi dell'articolo 20 del regolamento (CEE)
per controllare la corrispondenza tra i quantitativi dei prodotti          n. 2220/85 della Commissione (1).
acquistati e i quantitativi di carni macinate prodotti. Per la
sorveglianza amministrativa, l'organismo d'intervento detentore                                        Articolo 8
dei prodotti trasmette eventualmente all'autorità competente
dello Stato membro in cui sarà prodotta la carne macinata una              Il presente regolamento entra in vigore il giorno successivo alla
copia autenticata del contratto di vendita.                                pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee.
                      Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in
                      ciascuno degli Stati membri.
                      Fatto a Bruxelles, il 6 ottobre 1999.
                                                                                        Per la Commissione
                                                                                          Franz FISCHLER
                                                                                    Membro della Commissione
                                                                           (1) GU L 205 del 3.8.1985, pag. 5.
 ---pagebreak--- 7. 10. 1999             IT                              Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                     L 261/25
            ANEXO I — BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I — ANNEX I — ANNEXE I — ALLEGATO I — BĲLAGE I —
                                                             ANEXO I — LIITE I — BILAGA I
                                                                                                                       Cantidad aproximada
                     Estado miembro                                     Productos (1)
                                                                                                                            (toneladas)
                                                                                                                        Tilnærmet mængde
                        Medlemsstat                                     Produkter (1)
                                                                                                                                 (tons)
                                                                                                                        Ungefähre Mengen
                        Mitgliedstaat                                  Erzeugnisse (1)
                                                                                                                              (Tonnen)
                                                                                                                     Κατά προσέγγιση ποσότητα
                        Κράτος µέλος                                     Προϊόντα (1)
                                                                                                                                (τόνοι)
                                                                                                                       Approximate quantity
                       Member State                                      Products (1)
                                                                                                                               (tonnes)
                                                                                                                      Quantité approximative
                        État membre                                      Produits (1)
                                                                                                                               (tonnes)
                                                                                                                     Quantità approssimativa
                       Stato membro                                      Prodotti (1)
                                                                                                                            (tonnellate)
                                                                                                                    Hoeveelheid bĳ benadering
                           Lidstaat                                     Producten (1)
                                                                                                                                  (ton)
                                                                                                                      Quantidade aproximada
                      Estado-Membro                                      Produtos (1)
                                                                                                                            (toneladas)
                                                                                                                          Arvioitu määrä
                         Jäsenvaltio                                     Tuotteet (1)
                                                                                                                             (tonneina)
                                                                                                                        Ungefärlig kvantitet
                        Medlemsstat                                     Produkter (1)
                                                                                                                                  (ton)
            Carne deshuesada — Udbenet kød — Fleisch ohne Knochen — Κρέατα χωρίς κόκαλα — Boneless
            beef — Viande désossée — Carni senza osso — Vlees zonder been — Carne desossada —
            Luuton naudanliha — Benfritt kött
            UNITED KINGDOM                       — Intervention flank (INT 18)                                                      500
                                                 — Intervention shoulder (INT 22)                                                   500
                                                 — Intervention brisket (INT 23)                                                    500
            (1) Véanse los anexos V y VII del Reglamento (CEE) no 2456/93 de la Comisión (DO L 225 de 4.9.1993, p. 4), cuya última modificación la
                constituye el Reglamento (CE) no 2812/98 (DO L 349 de 24.12.1998, p. 47).
            (1) Se bilag V og VII til Kommissionens forordning (EØF) nr. 2456/93 (EFT L 225 af 4.9.1993, s. 4), senest ændret ved forordning (EF) nr.
                2812/98 (EFT L 349 af 24.12.1998, s. 47).
            (1) Vgl. Anhänge V und VII der Verordnung (EWG) Nr. 2456/93 der Kommission (ABl. L 225 vom 4.9.1993, S. 4), zuletzt geändert durch
                die Verordnung (EG) Nr. 2812/98 (ABl. L 349 vom 24.12.1998, S. 47).
            (1) Βλέπε παραρτήµατα V και VII του κανονισµού (ΕΟΚ) αριθ. 2456/93 της Επιτροπής (ΕΕ L 225 της 4.9.1993, σ. 4), όπως τροποποιήθηκε
                τελευταία από τον κανονισµό (ΕΚ) αριθ. 2812/98 (ΕΕ L 349 της 24.12.1998, σ. 47).
            (1) See Annexes V and VII to Commission Regulation (EEC) No 2456/93 (OJ L 225, 4.9.1993, p. 4), as last amended by Regulation (EC) No
                2812/98 (OJ L 349, 24.12.1998, p. 47).
            (1) Voir annexes V et VII du règlement (CEE) no 2456/93 de la Commission (JO L 225 du 4.9.1993, p. 4). Règlement modifié en dernier lieu
                par le règlement (CE) no 2812/98 (JO L 349 du 24.12.1998, p. 47).
            ( ) Cfr. allegati V e VII del regolamento (CEE) n. 2456/93 della Commissione (GU L 225 del 4.9.1993, pag. 4), modificato da ultimo dal
             1
                regolamento (CE) n. 2812/98 (GU L 349 del 24.12.1998, pag. 47).
            (1) Zie de bĳlagen V en VII bĳ Verordening (EEG) nr. 2456/93 van de Commissie (PB L 225 van 4.9.1993, blz. 4), laatstelĳk gewĳzigd bĳ
                Verordening (EG) nr. 2812/98 (PB L 349 van 24.12.1998, blz. 47).
            (1) Ver anexos V e VII do Regulamento (CEE) n.o 2456/93 da Comissão (JO L 225 de 4.9.1993, p. 4). Regulamento com a última redacção
                que lhe foi dada pelo Regulamento (CE) n.o 2812/98 (JO L 349 de 24.12.1998, p. 47).
            (1) Katso komission asetuksen (ETY) N:o 2456/93 (EYVL L 225, 4.9.1993, s. 4), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY)
                N:o 2812/98 (EYVL L 349, 24.12.1998, s. 47) liitteet V ja VII.
            (1) Se bilagorna V och VII i förordning (EEG) nr 2456/93 (EGT L 225, 4.9.1993, s. 4), senast ändrad genom förordning (EG) nr 2812/98
                (EGT L 349, 24.12.1998, s. 47).
 ---pagebreak--- L 261/26          IT                       Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                              7. 10. 1999
         ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II —
                                       BĲLAGE II — ANEXO II — LIITE II — BILAGA II
         Direcciones de los organismos de intervención — Interventionsorganernes adresser — Anschriften der
         Interventionsstellen — ∆ιευθύνσεις των οργανισµών παρεµβάσεως — Addresses of the intervention agencies —
         Adresses des organismes d'intervention — Indirizzi degli organismi d'intervento — Adressen van de
         interventiebureaus — Endereços dos organismos de intervenção — Interventioelinten osoitteet — Inter-
                                                  ventionsorganens adresser
         UNITED KINGDOM
         Intervention Board Executive Agency
         Kings House
         33, Kings Road
         Reading RG1 3BU
         Berkshire
         United Kingdom
         Tel. (01-189) 58 36 26
         Fax (01-189) 56 67 50