CELEX: 32001D0747
Language: hr
Date: 2001-09-27 00:00:00
Title: 2001/747/EZ: Odluka Vijeća od 27. rujna 2001. o sklapanju Sporazuma o uzajamnom priznavanju između Europske zajednice i Japana

11/Sv. 073
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               85
            
         32001D0747
   
               L 284/1
            
            
               SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
            
            
               27.09.2001.
            
         
      ODLUKA VIJEĆA
   
   od 27. rujna 2001.
   o sklapanju Sporazuma o uzajamnom priznavanju između Europske zajednice i Japana
   (2001/747/EZ)
   VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
   uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice, a posebno njegov članak 133. u vezi s člankom 300. stavkom 2. prvim podstavkom, prvom rečenicom i stavkom 3. prvim podstavkom, prvom rečenicom te stavkom 4.,
   uzimajući u obzir prijedlog Komisije,
   budući da:
   
               (1)
            
            
               Sporazum o uzajamnom priznavanju između Europske zajednice i Japana je potpisan u ime Europske zajednice 4. travnja 2001. podložno njegovu kasnijem sklapanju, i trebalo bi ga odobriti.
            
         
               (2)
            
            
               Trebalo bi uspostaviti odgovarajuće unutarnje postupke kako bi se osiguralo ispravno djelovanje Sporazuma. Stoga je potrebno Komisiji delegirati ovlasti za izmjene dijela B sektorskih priloga Sporazumu i donošenje određenih odluka za njegovu provedbu,
            
         ODLUČILO JE:
   Članak 1.
   Sporazum o uzajamnom priznavanju između Europske zajednice i Japana, uključujući njegove priloge, zajedno sa zajedničkim deklaracijama i razmjenama pisama priloženim završnom aktu odobrava se u ime Europske zajednice.
   Tekstovi navedeni u prvom stavku su priloženi ovoj Odluci.
   Članak 2.
   Predsjednik Vijeća u ime Zajednice prosljeđuje notu predviđenu u članku 14. Sporazuma (1).
   Članak 3.
   1.   Komisija uz pomoć posebnog odbora koji imenuje Vijeće (dalje u tekstu: posebni odbor) predstavlja Zajednicu u Zajedničkom odboru osnovanom na temelju članka 8. Sporazuma i u svim pododborima osnovanim u skladu sa stavkom 2. istoga članka. Komisija nakon savjetovanja s posebnim odborima nastavlja s obavješćivanjem, zahtjevima i razmjenom informacija te prijedlozima za:
   
               (a)
            
            
               registraciju tijela za ocjenjivanje sukladnosti;
            
         
               (b)
            
            
               dostavu popisa postrojenja;
            
         
               (c)
            
            
               ukidanje, suspenziju ili povlačenje tijela za ocjenjivanje sukladnosti;
            
         
               (d)
            
            
               neprihvaćanje potvrde i podataka dobivenih od strane postrojenja;
            
         
               (e)
            
            
               neprihvaćanje potvrda koja su izdala suspendirana tijela za ocjenjivanje sukladnosti;
            
         
               (f)
            
            
               imenovanje stručnjaka;
            
         
               (g)
            
            
               djelovanja poduzeta u smislu provjera, obilazaka i osporavanja;
            
         iz članaka 5., 6., 7., 8., 9., i 10. Sporazuma i ekvivalentnih odredbi njegovih sektorskih priloga.
   2.   Stajalište koje Zajednica zastupa u Zajedničkom odboru ili prema potrebi u pododborima određuje Komisija nastavno na savjetovanje s posebnim odborom u pogledu:
   
               (a)
            
            
               donošenja poslovnika u skladu s člankom 8. stavkom 2. Sporazuma;
            
         
               (b)
            
            
               osnivanja pododbora u skladu s člankom 8. stavkom 2. Sporazuma;
            
         
               (c)
            
            
               prihvaćanja modaliteta razmjene informacija u skladu s člankom 8. stavkom 3. točkom (c) Sporazuma;
            
         
               (d)
            
            
               registracije tijela za ocjenjivanje sukladnosti, njihove provjere i srodnih odluka u skladu s člancima 5. i 7. te člankom 8. stavkom 3. točkama (a) i (d) i člankom 9. Sporazuma;
            
         
               (e)
            
            
               izrade i objave popisa registriranih tijela za ocjenjivanje sukladnosti i potvrđenih postrojenja u skladu s člankom 8. stavkom 3. točkom (b) Sporazuma;
            
         
               (f)
            
            
               provjera, posjeta i osporavanja potvrđenih postrojenja i srodnih odluka u skladu s člancima 5., 7. i 10. Sporazuma;
            
         
               (g)
            
            
               definicije hitnih slučajeva i modaliteta za obilazak postrojenja u skladu s člankom 10. stavkom 2. točkom (b) Sporazuma;
            
         
               (h)
            
            
               uspostavljanje postupaka za provedbu Sektorskog priloga o dobroj proizvođačkoj praksi (DPP) u skladu s točkom 7. podtočkama (b) i (c) i točkom 9. podtočkom (b) Sektorskog priloga.
            
         3.   Komisija nakon savjetovanja s posebnim odborom vodi i odobrava prijelazne odredbe u vezi s provedbom Sektorskog priloga o dobroj proizvođačkoj praksi te drugoj strani u ime Europske zajednice dostavlja diplomatsku notu potvrđujući da su pripremne radnje završene (u skladu s točkom 9. podtočkom (a) Sektorskog priloga o dobroj proizvođačkoj praksi).
   4.   Komisija odobrava sve izmjene dijela B sektorskih priloga prilikom savjetovanja s posebnim odborom i drugoj strani u ime Europske zajednice dostavlja diplomatsku notu iz članka 15. stavka 3. točke (b) Sporazuma.
   5.   U svim ostalim slučajevima stajalište koje Zajednica zastupa u Zajedničkom odboru ili pododboru određuje Vijeće kvalificiranom većinom na prijedlog Komisije.
   
      Sastavljeno u Bruxellesu 27. rujna 2001.
      
         
            Za Vijeće
         
         
            Predsjednik
         
         M. VERWILGHEN
         
      
   
   
      (1)  Datum stupanja na snagu Sporazuma objavljuje se u Službenom listu Europskih zajednica.