CELEX: 52020PC0178
Language: cs
Date: 2020-04-29
Title: Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se mění nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1008/2008 o společných pravidlech pro provozování leteckých služeb ve Společenství s ohledem na pandemii COVID-19

EVROPSKÁ KOMISE
            V Bruselu dne 29.4.2020
            COM(2020) 178 final
            2020/0069(COD)
            Návrh
            NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,
            kterým se mění nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1008/2008 o společných pravidlech pro provozování leteckých služeb ve Společenství s ohledem na pandemii COVID-19
            (Text s významem pro EHP)
            
               
         
         
            
               DŮVODOVÁ ZPRÁVA
            
            
               1.SOUVISLOSTI NÁVRHU
            
            
               
                  Pandemie COVID-19 způsobuje kvůli prudkému poklesu poptávky a veřejným opatřením přijatým k omezení jejího šíření obrovský hospodářský útlum. Její závažné negativní dopady jsou pociťovány v Evropské unii i v celém světě. Závažnost důsledků bude záviset jak na době trvání pandemie COVID-19, tak na záchranných opatřeních a krocích směřujících k oživení, která jsou přijímána na evropské i vnitrostátní úrovni. Konkrétně má pandemie nebývalý dopad na odvětví letectví. Krize likvidity v odvětví letectví může během několika měsíců vést k úpadkům, nebude-li nijak řešena.
               
               
                  Odvětví letectví má pro Evropskou unii strategický význam a významně přispívá k celkovému hospodářství a zaměstnanosti v EU. Například v roce 2016 poskytovalo odvětví letectví 9,4 milionu pracovních míst a přispělo do HDP EU více než 624 miliardami EUR. Letectví je však významné také pro úspěch malých a středních podniků a cestovního ruchu
                     1
                  . Každé jedno euro utracené v odvětví letectví generuje tři eura pro celkové hospodářství; a na každé jedno pracovní místo v odvětví letectví připadají tři další pracovní místa vytvořená jinde
                     2
                  .
               
               
                  Vzhledem k tomu, jak odvětví letectví významně přispívá k hospodářskému růstu a zaměstnanosti, může mít dopad pandemie COVID-19 na toto odvětví hlubší důsledky nejen pro hospodářství EU, ale také pro propojenost, obchod, finanční dosažitelnost a výběr cestování, důsledky čehož budeme pociťovat po dlouhou dobu. 
               
               
                  Nižší poptávka, uzavření hranic a dočasná omezení leteckých spojení uvnitř EU a mezi EU a významnými zahraničními trhy znamenají, že osobní letecká doprava bude pravděpodobně dále výrazně klesat. Počátkem dubna létalo v celé evropské letecké síti o 90 % letů méně než během stejného období v roce 2019
                     3
                  . V březnu bylo jen u letů uvnitř EU zhruba o 4,5 milionu zrušených letenek více než nových rezervací
                     4
                  . Odhaduje se, že poptávka cestujících bude po celý rok 2020 o 35 až 46 % nižší než v roce 2019
                     5
                  . 
               
               
                  Aby byl dopad této pandemie co nejmírnější, je nutná ambiciózní a koordinovaná politická reakce. Jelikož přínos odvětví letectví pro celkovou výkonnost hospodářství EU a její globální přítomnost je tak významný, je nezbytné, aby EU podnikla kroky na podporu odvětví letectví EU. Záměrem tohoto nařízení je dočasně upravit řadu ustanovení stávajících právních předpisů týkajících se letectví, aby Komise a vnitrostátní úřady mohly snadněji řešit řadu negativních důsledků pandemie COVID-19 a zmírňovat její dopady na odvětví letectví po dobu trvání krize. Tato dočasná opatření zahrnují: 1) změnu v pravidlech pro vydávání licencí leteckého dopravce v případech finančních problémů způsobených pandemií COVID-19, 2) zjednodušení postupů pro ukládání omezení dopravních práv, 3) umožnění efektivnějšího uzavírání smluv na poskytování služeb pozemního odbavení a 4) umožnění prodloužení takových smluv do dne 31. prosince 2021.
               
            
            
               1.1.Úprava pravidel pro vydávání licencí leteckého dopravce podle nařízení (ES) č. 1008/2008
                  6
               
            
            
               Podle nařízení (ES) č. 1008/2008 musí členské státy pozastavit nebo zrušit provozní licenci každého leteckého dopravce, který zřejmě nebude schopen během příštích dvanácti měsíců dostát svým stávajícím nebo možným budoucím závazkům. Alternativou je udělit takové letecké společnosti dočasnou licenci. Smyslem dočasné licence je umožnit letecké společnosti restrukturalizovat se a pokračovat v činnosti za předpokladu, že nebude ohrožena bezpečnost. Ze zkušeností však vyplynulo, že taková dočasná licence vysílá trhu negativní signál o schopnosti letecké společnosti přežít, což pak dále zhoršuje její finanční problémy, zejména pokud jde o peněžní tok. Je pravděpodobné, že mnoho leteckých společností, které byly před krizí finančně zdravé, se ocitne v situaci, kdy jejich problémy s likviditou povedou k tomu, že bude z právního pohledu nutné jejich provozní licenci pozastavit, zrušit nebo nahradit ji dočasnou licencí. V kontextu současné krize by jim to mohlo způsobit zbytečnou administrativní zátěž, a to bez jasného hospodářského či bezpečnostního přínosu.
            
            
               Navrhuje se tedy dočasně zrušit tuto formální povinnost členských států za předpokladu, že nebude ohrožena bezpečnost, ale zachovat přitom jejich povinnost sledovat finanční způsobilost jejich dopravců, aby cestující byli chráněni před zbytečnými bezpečnostními riziky a aby členské státy mohly bezpečnostním úřadům předávat příslušné informace. 
            
            
               1.2.Úprava pravidel o mimořádných opatřeních podle nařízení (ES) č. 1008/2008
            
            
               Podle článku 21 nařízení (ES) č. 1008/2008 může členský stát odepřít, omezit nebo stanovit podmínky na výkon dopravních práv za účelem řešení okamžitých krátkodobých potíží vyplývajících z nepředvídatelných a neodvratitelných okolností. Aby bylo zajištěno, že takové opatření dodrží zásady proporcionality a transparentnosti a objektivní a nediskriminační kritéria, měly by být Komise a ostatní členské státy o takovém opatření včetně dostatečného odůvodnění neprodleně informovány. Pokud potíže, které vyvolaly potřebu tohoto opatření, přetrvávají déle než 14 dnů, musí o tom členský stát uvědomit Komisi a ostatní členské státy a se souhlasem Komise může prodloužit platnost opatření na dalších až 14 dnů. 
            
            
               Souhlas Komise s druhým obdobím o délce 14 dnů a v zásadě s každým dalším obdobím o délce 14 dnů se uděluje rozhodnutím Komise. Toto ustanovení bylo navrženo s cílem řešit situace krátkého trvání a zkušenosti již naznačují, že není vhodné pro pandemii COVID-19, která bude zřejmě trvat několik měsíců, což způsobí zbytečnou administrativní zátěž pro Komisi i členské státy. Článek 21, který je použitelný na „krátkodobé potíže“ je pro současnou krizi zjevně nevhodný. 
            
            
               Je proto nezbytná dočasná odchylka od procedurálních náležitostí vyžadovaných článkem 21. Odchylka vyjasňuje, že členský stát může dočasně uplatňovat zdůvodněné a proporcionální mimořádné opatření po období delší než 14 dnů – avšak ne déle než po dobu trvání ohrožení veřejného zdraví prokazatelně souvisejícího s pandemií COVID-19. Komise může na žádost kteréhokoli zúčastněného členského státu nebo států nebo z vlastního podnětu pozastavit platnost takového opatření, pokud nesplňuje požadavky čl. 21 odst. 1 nebo je jinak v rozporu s právem Unie. Za tímto účelem jsou členské státy povinny informovat Komisi o změnách v délce a rozsahu svých mimořádných opatření.
            
            
               1.3.Prodloužení období, během něhož poskytovatelé služeb pozemního odbavení mohou působit na letištích Unie podle směrnice 96/67/ES
                  7
               
            
            
               Ve snaze vyrovnat se s tímto náhlým a bezprecedentním poklesem aktivity a pomoci poskytovatelům služeb pozemního odbavení dostat se ke zdrojům, které potřebují, aby mohli v krátkodobém horizontu pokrýt svoje fixní náklady, které se k březnu 2020 ukazují jako podstatně vyšší než jejich příjmy, zaručují se některé členské státy za úvěry, o které mohou společnosti žádat bankovní organizace, aby obnovily minimální základ likvidity.
            
            
               Záruky za bankovní úvěry poskytnuté společnostem však zahrnují šetření řady kritérií, jejichž cílem je posoudit udržitelnost společnosti, která žádá o úvěr. Společnosti působící na trhu pozemního odbavení – některé z nich či u části svých činností – však svou povahou podléhají provoznímu režimu, který záruku udržitelnosti neposkytuje, neboť jsou v souladu s čl. 11 odst. 1 písm. d) směrnice 96/67/ES vybírány na dobu nejvýše sedmi let.
            
            
               Úpadky by poškodily celý sektor (letiště a letecké společnosti), neboť by omezily hospodářskou soutěž v krátkodobém a střednědobém horizontu a vedly by k narušení služeb pozemního odbavení, což by také mohlo mít vliv na oživení. Proto aby věřitelé poskytovatelů služeb pozemního odbavení získali jistotu pro poskytnutí úvěrů, a umožnili tak poskytovatelům služeb pozemního odbavení vyhnout se možnému úpadku, stanoví navrhované nařízení, že odchylně od čl. 11 odst. 1 písm. d) směrnice 96/67/ES mohou být smlouvy s poskytovateli vybranými na základě postupu stanoveného v čl. 11 odst. 1 směrnice 96/67/ES, jejichž platnost končí v době mezi datem vstupu tohoto nařízení v platnost a 31. prosincem 2020, prodlouženy do 31. prosince 2021. Toto prodloužení platnosti by mělo věřitelům poskytovatelů služeb pozemního odbavení poskytnout dostatečnou míru jistoty. V důsledku krize kromě toho může dojít k tomu, že služby pozemního odbavení nebudou výdělečné a některé řídící orgány budou muset tyto služby pořizovat formou zakázky. Je důležité zmínit, že za takových okolností se použije směrnice 2014/25/EU
                  8
               .
            
            
               1.4.Zavedení postupu pro naléhavé případy u výběru poskytovatelů služeb pozemního odbavení během krize v souvislosti s onemocněním COVID-19
            
         
         
            
               V čl. 11 odst. 1 písm. e) směrnice 96/67/ES se stanoví, že pokud poskytovatel služeb pozemního odbavení zastaví svou činnost před koncem doby, na kterou byl vybrán nabídkovým řízením proběhnuvším v souladu s uvedeným článkem, je nahrazen postupem stanoveným v čl. 11 odst. 1. 
            
            
               Za okolností, jako je pandemie COVID-19, je možné, že na letištích, kde je počet poskytovatelů služeb pozemního odbavení omezen v souladu s čl. 6 odst. 2 a článkem 9 směrnice 96/67/ES, skončí jeden z poskytovatelů v úpadku, což vyvolá potřebu rychle tohoto krachujícího poskytovatele nahradit. V čl. 11 odst. 2 se stanoví, že služby pozemního odbavení může poskytovat též sám řídící orgán letiště, aniž by se účastnil nabídkového řízení. To však může pokrýt pouze časové období nutné k uspořádání nového nabídkového řízení, přičemž je nepravděpodobné, že letiště, která služby pozemního odbavení již neposkytují, by je mohla zajistit tak rychle. Stejné omezení se týká odbavování vlastními silami u těch leteckých společností, které nemají na daném letišti významnou přítomnost. 
            
            
               Proto v kontextu pandemie COVID-19 a odchylně od směrnice 96/67/ES pokud na letišti během období pandemie COVID-19 skončí v úpadku z důvodů přímo souvisejících s dopady pandemie jeden nebo několik poskytovatelů služeb pozemního odbavení, umožňují navrhovaná dočasná ustanovení řídícímu orgánu letiště vybrat poskytovatele služeb pozemního odbavování přímo a bez povinnosti uspořádat výběrové řízení v souladu s čl. 11 odst. 1, a to na dobu nejvýše šesti měsíců.
            
            
               Tyto úpravy rovněž dávají Komisi možnost prodloužit příslušná dotčená období prostřednictvím aktu v přenesené pravomoci, který může být přijat postupem pro naléhavé případy. 
            
            
               2.PRÁVNÍ ZÁKLAD, SUBSIDIARITA A PROPORCIONALITA
            
            
               2.1.Právní základ
            
            
               
                  Tato iniciativa vychází z čl. 100 odst. 2 Smlouvy o fungování Evropské unie. Uvedené ustanovení umožňuje přijetí veškerých vhodných ustanovení v oblasti letecké dopravy a bylo již použito jako právní základ pro přijetí nařízení (ES) č. 1008/2008 a směrnice 96/67/ES. 
               
            
            
               2.2.Subsidiarita (v případě nevýlučné pravomoci) 
            
            
               
                  Cílů návrhu nemůže být uspokojivě dosaženo na úrovni členských států z následujících důvodů. Tam, kde jsou splněny podmínky čl. 9 odst. 1 druhé věty nařízení (ES) č. 1008/2008, uvedené nařízení nedovoluje členským státům zachovat platnost provozní licence bez jejího pozastavení, zrušení nebo vydání dočasné licence. Toto ustanovení se použije bez ohledu na kontext, např. pandemii COVID-19, a i tehdy, jsou-li problémy s likviditou pouze dočasné povahy. Pokud jde o omezení provozu, nařízení umožňuje přijmout opatření trvající déle než 14 dnů pouze se souhlasem Komise s každým příslušným obdobím. Směrnice 96/67/ES neumožnuje nahrazení poskytovatelů služeb pozemního odbavení, kteří skončili v úpadku, postupem pro naléhavé případy ani prodloužení doby, po kterou mohou poskytovatelé služeb pozemního odbavení působit. Těchto cílů lze dosáhnout pouze začleněním nových dočasných ustanovení do nařízení (ES) č. 1008/2008, která stanoví odchylku od článku 11 směrnice 96/67/ES.
               
            
            
               2.3.Proporcionalita
            
            
               
                  Návrh nepřekračuje rámec toho, co je nezbytné pro dosažení cíle zmírnit dopad současné pandemie COVID-19 pro účely uplatňování nařízení (ES) č. 1008/2008 a směrnice 96/67/ES. Navrhované opatření je proto přiměřené a to i s ohledem na omezené trvání navrhovaných dočasných opatření.
               
            
            
               2.4.Volba nástroje
            
            
               
                  Aby právní nástroj dosáhl svého cíle, musí mít přímou a obecnou působnost. Vhodným právním nástrojem je proto nařízení.
               
            
            
               3.VÝSLEDKY HODNOCENÍ EX POST, KONZULTACÍ SE ZÚČASTNĚNÝMI STRANAMI A POSOUZENÍ DOPADŮ
            
            
               3.1.Hodnocení ex post / kontroly účelnosti platných právních předpisů
            
            
               
                  Jedná se o naléhavé opatření, které je vyvoláno šířením pandemie COVID-19. 
               
            
            
               3.2.Konzultace se zúčastněnými stranami
            
            
               
                  Formální konzultace se zúčastněnými stranami nebyla vzhledem k naléhavosti věci provedena. Orgány členských států i zúčastněné strany však Komisi vyzvaly, aby přijala návrh vhodných opatření v souvislosti s nařízením (ES) č. 1008/2008 a poskytováním služeb pozemního odbavení na letištích Unie ve smyslu směrnice 96/67/ES. 
               
            
            
               3.3.Sběr a využití výsledků odborných konzultací
            
            
               
                  Jak bylo vysvětleno, řádný sběr odborných konzultací nebyl vzhledem k naléhavosti situace možný. Komise však čerpala ze zkušeností získaných prostřednictvím svých kontaktů s členskými státy a zúčastněnými stranami v oblasti letectví, které rovněž zahrnovaly konzultace s odborníky.
               
            
         
         
            
               3.4.Posouzení dopadů
            
            
               
                  Posouzení dopadů nebylo vzhledem k naléhavosti situace provedeno. 
               
            
            
               3.5.Základní práva
            
            
               
                  Nevztahuje se na tento návrh. 
               
            
            
               4.ROZPOČTOVÉ DŮSLEDKY
            
            
               
                  Nevztahuje se na tento návrh.
               
            
            
               5.OSTATNÍ PRVKY
            
            
               5.1.Plány provádění a způsob monitorování, hodnocení a podávání zpráv
            
            
               
                  Opatření nezahrnuje žádné zvláštní způsoby monitorování nebo podávání zpráv, Komise by však měla mít povinnost sledovat vývoj pandemie COVID-19 a její dopad na leteckou dopravu a v případě potřeby by měla být zmocněna přijmout akt v přenesené pravomoci, kterým se prodlouží období, jichž se opatření týká.
               
            
            
               5.2.Podrobné vysvětlení konkrétních ustanovení návrhu
            
            
               Návrh tvoří tyto čtyři složky:
            
            
               1)Vložením nových odstavců 1a, 1b a 1c do článku 9 nařízení (ES) č. 1008/2008 bude možné, aby členský stát na základě posouzení provedeného v období od 1. března 2020 do 31. prosince 2020 nemusel leteckému dopravci pozastavovat nebo rušit provozní licenci, přestože již není přesvědčen, že tento letecký dopravce Společenství může dostát svým stávajícím i možným budoucím závazkům v období dvanácti měsíců, a to za předpokladu, že není ohrožena bezpečnost a existuje reálný výhled na uspokojivou finanční reorganizaci během 12 měsíců. V řádně odůvodněných případech může Komise toto období prodloužit aktem v přenesené pravomoci, který lze přijmout postupem pro naléhavé případy. 
            
            
               2)Vložením nového článku 21a do nařízení (ES) č. 1008/2008 budou členské státy za určitých podmínek moci odepřít, omezit nebo stanovit podmínky na výkon provozních práv, pokud je takové opatření nezbytné k zastavení pandemie COVID-19, a to v období od 1. března 2020 do 31. prosince 2020. V řádně odůvodněných případech může Komise toto období prodloužit aktem v přenesené pravomoci, který lze přijmout postupem pro naléhavé případy.
            
            
               3)Nový článek 24a, který tvoří novou kapitolu IVa nařízení (ES) č. 1008/2008, umožní řídícím orgánům letiště prodloužit platnost smluv s poskytovateli služeb pozemního odbavení do 31. prosince 2021, a to odchylně od směrnice 96/67/ES. Řídícímu orgánu letiště rovněž umožní vybrat poskytovatele služeb pozemního odbavení přímo, a to na období nejvýše šesti měsíců. V řádně odůvodněných případech může Komise toto období prodloužit aktem v přenesené pravomoci, který lze přijmout postupem pro naléhavé případy. Tato změna oblasti působnosti nařízení (ES) č. 1008/2008 se odráží ve změně čl. 1 odst. 1.
            
            
               4)Nové články 25a a 25b nařízení (ES) č. 1008/2008 stanoví postup pro přijímání aktů v přenesené pravomoci, na něž odkazují navrhované čl. 9 odst. 1b, čl. 21a odst. 4 a čl. 24a odst. 3 nařízení (ES) č. 1008/2008.
            
            
               .
            
            
               2020/0069 (COD)
            
            
               Návrh
            
            
               NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,
            
            
               kterým se mění nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1008/2008 o společných pravidlech pro provozování leteckých služeb ve Společenství s ohledem na pandemii COVID-19
            
         
         
            
               (Text s významem pro EHP)
            
            
               EVROPSKÝ PARLAMENT A RADA EVROPSKÉ UNIE,
            
            
               s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 100 odst. 2 této smlouvy,
            
            
               s ohledem na návrh Evropské komise,
            
            
               po postoupení návrhu legislativního aktu vnitrostátním parlamentům,
            
            
               s ohledem na stanovisko Evropského hospodářského a sociálního výboru
                  9
               ,
            
            
               s ohledem na stanovisko Výboru regionů
                  10
               ,
            
            
               v souladu s řádným legislativním postupem,
            
            
               vzhledem k těmto důvodům:
            
            
               (1)Pandemie COVID-19 vedla k prudkému propadu letecké dopravy v důsledku významného poklesu poptávky a přímých opatření, jako uzavření hranic a zákaz letového provozu, přijatých členskými státy i třetími zeměmi ve snaze pandemii zastavit. 
            
            
               (2)Údaje, které zveřejnil manažer struktury vzdušného provozu EU při Evropské organizaci pro bezpečnost letového provozu (dále jen „Eurocontrol“), udávají, že ke konci března 2020 došlo v evropském regionu oproti březnu 2019 k propadu letového provozu o zhruba 90 %. Letečtí dopravci v důsledku pandemie vykazují velké poklesy rezervací předem a ruší lety v zimním období letového řádu 2019–2020 a letním období letového řádu 2020. Tento náhlý pokles poptávky a bezprecedentní rušení letů vedly u leteckých společností k závažným problémům s likviditou, které jsou přímo spojené s pandemií COVID-19,
            
            
               (3)Letečtí dopravci Unie, kteří byli před pandemií COVID-19 finančně zdraví, čelí problémům s likviditou, které by mohly vést k pozastavení nebo zrušení platnosti jejich provozní licence nebo k jejímu nahrazení dočasnou licencí, aniž by k tomu byl strukturální hospodářský důvod. Udělení dočasné licence podle čl. 9 odst. 1 nařízení (ES) Evropského parlamentu a Rady č. 1008/2008
                  11
                by mohlo trhu vyslat negativní signál o schopnosti letecké společnosti přežít, což by pak dále zhoršovalo její nepodložené finanční problémy. Je tedy vhodné, aby provozní licence takových provozovatelů nebyly na základě posouzení provedeného v období od března 2020 do 31. prosince 2020 pozastaveny ani zrušeny za předpokladu, že není ohrožena bezpečnost a existuje reálný výhled na uspokojivou finanční reorganizaci během 12 měsíců. Na konci tohoto 12měsíčního období by se takový letecký dopravce Unie měl podrobit postupu uvedenému v čl. 9 odst. 1 nařízení (ES) č. 1008/2008. Povinnost informovat Komisi stanovená v čl. 9 odst. 2 nařízení (ES) č. 1008/2008 by měla být chápána tak, že se vztahuje rovněž na rozhodnutí nepozastavit nebo nezrušit provozní licenci.
            
            
               (4)Kromě mimořádných opatření, která lze podle článku 21 nařízení (ES) č. 1008/2008 uplatnit v případě okamžitých krátkodobých potíží vyplývajících z nepředvídatelných a neodvratitelných okolností, by členské státy měly mít možnost odepřít, omezit nebo stanovit podmínky na výkon provozních práv za účelem řešení problémů způsobených pandemií COVID-19, které mohou být delšího trvání. Taková mimořádná opatření přijatá v souvislosti s pandemií COVID-19 by měla dodržovat zásady proporcionality a transparentnosti a měla by být založena na objektivních a nediskriminačních kritériích použitelných v souladu s článkem 21 nařízení (ES) č. 1008/2008. 
            
            
               (5)Na letištích, kde je počet poskytovatelů služeb pozemního odbavení omezen v souladu s čl. 6 odst. 2 a článkem 9 směrnice Rady 96/67/ES
                  12
               , mohou být poskytovatelé vybráni na dobu nejvýše sedmi let. Poskytovatelé, jimž tato doba končí, tudíž mohou mít problémy s přístupem k financování. Je proto třeba tuto dobu prodloužit.
            
            
               (6)V důsledku pandemie COVID-19 může na letištích, kde je počet poskytovatelů služeb pozemního odbavování omezen, dojít k tomu, že jeden nebo více poskytovatelů přestane na tomto letišti poskytovat služby před tím, než může být postupem uvedeným v čl. 11 odst. 1 směrnice 96/67/ES vybrán poskytovatel nový. Za takových okolností je vhodné, aby řídící orgán letiště mohl o výběru poskytovatele služeb pozemního odbavení rozhodnout přímo s tím, že tyto služby budou poskytovány po dobu nejvýše šesti měsíců. Pokud je řídící orgán letiště v důsledku pandemie COVID-19 nucen služby pozemního odbavení pořizovat formou zakázky a je zadavatelem ve smyslu článku 4 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2014/25/EU
                  13
               , musí uvedenou směrnici 2014/25/EU dodržet. 
            
            
               (7)Další vývoj pandemie COVID-19 a její dopad a odvětví letecké dopravy lze předpovědět jen stěží. Komise by měla průběžně analyzovat dopad pandemie COVID-19 na odvětví letecké dopravy a Unie by měla mít možnost prodloužit bez zbytečného odkladu dobu, během níž se použijí opatření stanovená v tomto nařízení, budou-li nepříznivé podmínky přetrvávat.
            
            
               (8)Za účelem nezbytného a odůvodněného prodloužení doby, během které mohou příslušné úřady vydávající licence rozhodnout o nepozastavení nebo nezrušení provozních licencí, doby, během které mohou členské státy odepřít, omezit nebo stanovit podmínky na výkon provozních práv, a doby, během které mohou být prodlouženy smlouvy s poskytovateli služeb pozemního odbavení a během které řídící orgán letiště může poskytovatele služeb pozemního odbavení vybírat přímo, by pravomoc přijímat akty v souladu s článkem 290 Smlouvy o fungování Evropské unie měla být přenesena na Komisi, aby mohla změnit nařízení (ES) č. 1008/2008. Je obzvláště důležité, aby Komise v rámci přípravné činnosti vedla odpovídající konzultace, a to i na odborné úrovni, a aby tyto konzultace probíhaly v souladu se zásadami stanovenými v interinstitucionální dohodě ze dne 13. dubna 2016 o zdokonalení tvorby právních předpisů. Pro zajištění rovné účasti na vypracovávání aktů v přenesené pravomoci obdrží Evropský parlament a Rada veškeré dokumenty současně s odborníky z členských států a jejich odborníci mají automaticky přístup na zasedání skupin odborníků Komise, jež se věnují přípravě aktů v přenesené pravomoci.
            
            
               (9)Vzhledem k naléhavosti dané výjimečnými okolnostmi odůvodňujícími navrhovaná opatření, a zejména aby bylo možné nezbytná opatření přijmout co nejdříve, a řešit tak závažné a bezprostřední problémy, kterým odvětví čelí, je vhodné stanovit výjimku ze lhůty osmi týdnů uvedené v článku 4 Protokolu č. 1 o úloze vnitrostátních parlamentů v Evrpopské unii, připojeného ke Smlouvě o Evropské unii, Smlouvě o fungování Evropské unie a Smlouvě o založení Evropského společenství pro atomovou energii.
            
            
               (10)Náhlé a nepředvídatelné rozšíření pandemie COVID-19 a příslušné legislativní postupy nezbytné pro přijetí příslušných opatření znemožnily přijmout taková opatření včas. Z tohoto důvodu by se ustanovení tohoto nařízení měla rovněž vztahovat na období před jeho vstupem v platnost. Vzhledem k povaze těchto ustanovení by takový přístup neměl vést k porušení legitimního očekávání dotčených osob. 
            
            
               (11)Nařízení (ES) č. 1008/2008 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno. 
            
         
         
            
               (12)Vzhledem k naléhavosti dané výjimečnými okolnostmi odůvodňujícími zaváděná opatření je vhodné stanovit okamžitý vstup tohoto nařízení v platnost, 
            
            
               PŘIJALY TOTO NAŘÍZENÍ:
            
            
               Článek 1
            
            
               Nařízení (ES) č. 1008/2008 se mění takto:
            
            
               1)v článku 1 se odstavec 1 nahrazuje tímto:
            
            
               „1. Toto nařízení upravuje vydávání licencí leteckým dopravcům Společenství, právo leteckých dopravců Společenství provozovat letecké služby uvnitř Společenství a stanovování cen leteckých služeb uvnitř Společenství. Stanoví rovněž dočasná pravidla pro poskytování služeb pozemního odbavení na letištích Unie.“;
            
            
               2)v článku 9 se vkládají odstavce 1a, 1b a 1c, které znějí:
            
            
               „1a. Na základě posouzení uvedeného v odstavci 1 provedeného od 1. března 2020 do 31. prosince 2020 může příslušný orgán vydávající licenci rozhodnout před koncem uvedené doby o nepozastavení nebo nezrušení provozní licence dopravce Unie za předpokladu, že není ohrožena bezpečnost a že během následujících dvanácti měsíců existuje reálný výhled na uspokojivou finanční reorganizaci. Na konci tohoto 12měsíčního období přezkoumá výkonnost tohoto leteckého dopravce Unie a rozhodne, zda se provozní licence pozastaví nebo zruší a vydá se dočasná licence na základě odstavce 1.
            
            
               1b. Pokud Komise na základě údajů zveřejněných Eurocontrolem zjistí, že snížení úrovně letového provozu ve srovnání s úrovní v odpovídajícím období předchozího roku přetrvává a pravděpodobně bude přetrvávat, a na základě nejlepších dostupných vědeckých údajů zjistí, že tato situace je výsledkem dopadu pandemie COVID-19, přijme akty v přenesené pravomoci v souladu s článkem 25a s cílem odpovídajícím způsobem změnit období od 1. března 2020 do 31. prosince 2020 uvedené v odstavci 1a.
            
            
               1c.
                     Komise situaci průběžně sleduje pomocí kritérií stanovených v odstavci 1b. Na základě informací, které má k dispozici, předloží Komise do 15. listopadu 2020 Evropskému parlamentu a Radě souhrnnou zprávu o této věci. Pokud jsou splněna kritéria zmíněná v odstavci 1b, přijme Komise co nejdříve akt v přenesené pravomoci podle odstavce 1b.
            
            
               1d. Pokud si to v případě dlouhotrvajícího dopadu pandemie COVID-19 na odvětví letecké dopravy v Unii vyžádají naprosto nezbytné a naléhavé důvody, použije se na akty v přenesené pravomoci přijaté podle tohoto článku postup stanovený v článku 25b.“;
            
            
               3)vkládá se nový článek 21a, který zní:
            
            
               „Článek 21a
            
            
               Mimořádná opatření související s pandemií Covid-19
            
            
               1.Bez ohledu na článek 21 mohou během období od 1. března 2020 do 31. prosince 2020 členské státy bez souhlasu Komise uvedeného v čl. 21 odst. 1 odepřít, omezit nebo stanovit podmínky na výkon provozních práv, je-li takové opatření nezbytné pro řešení pandemie COVID-19. Takové opatření musí dodržet zásady proporcionality a transparentnosti a musí být založeno na objektivních a nediskriminačních kritériích.
            
            
               2.Členský stát neprodleně informuje Komisi a ostatní členské státy o takovém opatření a jeho trvání a poskytne jim náležité odůvodnění. Pokud členský stát upraví, pozastaví nebo stáhne takové opatření poté, co toto nařízení vstoupí v platnost, informuje o tom Komisi a ostatní členské státy.
            
            
               3.Komise může na žádost kteréhokoli jiného zúčastněného členského státu nebo států nebo z vlastního podnětu pozastavit platnost opatření uvedeného v odstavci 2, pokud nesplňuje požadavky uvedené v odstavci 1 nebo je jinak v rozporu s právem Unie.
            
            
               4.Pokud Komise na základě nejlepších vědeckých poznatků, důkazů a údajů potvrzujících přetrvávání pandemie COVID-19 zjistí, že omezení nebo stanovení podmínek na výkon provozních práv ze strany členských států bude pravděpodobně nutné i po období uvedeném v odstavci 1, přijme akty v přenesené pravomoci v souladu s článkem 25a za účelem odpovídající změny uvedeného období.
            
            
               5.Komise situaci průběžně sleduje pomocí kritérií uvedených v odstavci 4. Na základě dostupných informací předloží Komise do 15. listopadu 2020 Evropskému parlamentu a Radě souhrnnou zprávu o této věci. Pokud to bude nezbytné, přijme Komise co nejdříve akt v přenesené pravomoci uvedený v odstavci 4.
            
            
               6.Pokud si to v případě dlouhotrvajícího dopadu pandemie COVID-19 na odvětví letecké dopravy v Unii vyžádají naprosto nezbytné a naléhavé důvody, použije se na akty v přenesené pravomoci přijaté podle tohoto článku postup stanovený v článku 25b.“;
            
         
         
            
               4)vkládají se nová kapitola IVa a článek 24a, které znějí:
            
            
               „KAPITOLA IVa
            
            
               DOČASNÁ PRAVIDLA PRO SLUŽBY POZEMNÍHO ODBAVENÍ
            
            
               Článek 24a
            
            
               1.Odchylně od čl. 11 odst. 1 písm. d) směrnice 96/67/ES může řídící orgán letiště prodloužit do 31. prosince 2021 platnost smluv s poskytovateli služeb pozemního odbavení vybranými na základě postupu stanoveného v čl. 11 odst. 1 uvedené směrnice, jejichž platnost končí v období ode dne [vložit datum vstupu tohoto nařízení v platnost] do dne 31. prosince 2020.
            
            
               2.Odchylně od čl. 11 odst. 1 písm. e) směrnice 96/67/ES a bez ohledu na směrnici 2014/25/EU, v období od 1. března 2020 do 31. prosince 2020, pokud poskytovatel služeb pozemního odbavení  svou činnost před koncem doby, na kterou byl vybrán, může řídící orgán letiště vybrat poskytovatele služeb pozemního odbavení přímo, aby poskytoval tyto služby po nejvýše šest měsíců, nebo do 31. prosince 2020 podle toho, která doba je delší. 
            
            
               3.Pokud Komise na základě údajů zveřejněných Eurocontrolem zjistí, že snížení úrovně letového provozu ve srovnání s úrovní v odpovídajícím období předchozího roku přetrvává a pravděpodobně bude přetrvávat, že tato situace je výsledkem dopadu pandemie COVID-19 a že v jejím důsledku dochází k přerušení poskytování služeb pozemního odbavení nebo k problémům s přístupem k financování na straně poskytovatelů služeb pozemního odbavení na letištích Unie, přijme akty v přenesené pravomoci v souladu s článkem 25a s cílem odpovídajícím způsobem změnit období uvedená v odstavcích 1 a 2.
            
            
               4.Komise situaci průběžně sleduje pomocí kritérií stanovených v odstavci 3. Na základě informací, které má k dispozici, předloží Komise do 15. listopadu 2020 Evropskému parlamentu a Radě souhrnnou zprávu o této věci. Pokud to bude nezbytné, přijme Komise co nejdříve akt v přenesené pravomoci stanovený v odstavci 3.
            
            
               5.Pokud si to v případě dlouhotrvajícího dopadu pandemie COVID-19 na odvětví letecké dopravy v Unii vyžádají naprosto nezbytné a naléhavé důvody, použije se na akty v přenesené pravomoci přijaté podle tohoto článku postup stanovený v článku 25b.
            
            
               6.Komise situaci průběžně sleduje pomocí kritérií stanovených v odstavci 3. Na základě informací, které má k dispozici, předloží Komise do 15. listopadu 2020 Evropskému parlamentu a Radě souhrnnou zprávu o této věci. Pokud to bude nezbytné, přijme Komise co nejdříve akt v přenesené pravomoci stanovený v odstavci 3.
            
            
               7.Pokud si to v případě dlouhotrvajícího dopadu pandemie COVID-19 na odvětví letecké dopravy v Unii vyžádají naprosto nezbytné a naléhavé důvody, použije se na akty v přenesené pravomoci přijaté podle tohoto článku postup stanovený v článku 4.“;
            
            
               5)vkládají se nové články 25a a 25b, které znějí: 
            
            
               „Článek 25a 
               Výkon přenesené pravomoci
            
            
               1.Pravomoc přijímat akty v přenesené pravomoci je svěřena Komisi v souladu s podmínkami stanovenými v tomto článku.
            
            
               2.Pravomoc přijímat akty v přenesené pravomoci uvedená v tomto článku je svěřena Komisi na dobu jednoho roku od vstupu tohoto nařízení v platnost. 
            
            
               3.Evropský parlament nebo Rada mohou přenesení pravomoci uvedené v čl. 9 odst. 1b, čl. 21a odst. 4 a čl. 24a odst. 3 kdykoli zrušit. Rozhodnutím o zrušení se ukončuje přenesení pravomoci v něm blíže určené. Rozhodnutí nabývá účinku prvním dnem po uveřejnění v Úředním věstníku Evropské unie nebo k pozdějšímu dni, který je v něm upřesněn. Nedotýká se platnosti již platných aktů v přenesené pravomoci.
            
            
               4.Před přijetím aktu v přenesené pravomoci vede Komise konzultace s odborníky jmenovanými jednotlivými členskými státy v souladu se zásadami stanovenými v interinstitucionální dohodě o zdokonalení tvorby právních předpisů ze dne 13. dubna 2016.
            
            
               5.Přijetí aktu v přenesené pravomoci Komise neprodleně oznámí současně Evropskému parlamentu a Radě.
            
            
               6.Akt v přenesené pravomoci přijatý podle tohoto článku vstoupí v platnost pouze tehdy, pokud proti němu Evropský parlament nebo Rada nevysloví námitky ve lhůtě dvou měsíců ode dne, kdy jim byl tento akt oznámen, nebo pokud Evropský parlament i Rada před uplynutím této lhůty informují Komisi o tom, že námitky nevysloví. Z podnětu Evropského parlamentu nebo Rady se tato lhůta prodlouží o dva měsíce.
            
            
               Článek 25b 
               Postup pro naléhavé případy
            
         
         
            
               1.Akty v přenesené pravomoci přijaté podle tohoto článku vstupují v platnost bezodkladně a jsou použitelné, pokud proti nim není vyslovena námitka v souladu s odstavcem 2. V oznámení aktu v přenesené pravomoci Evropskému parlamentu a Radě se uvedou důvody použití postupu pro naléhavé případy.
            
            
               2.Evropský parlament nebo Rada mohou proti aktu v přenesené pravomoci vyslovit námitky postupem uvedeným v článku 25a. V takovém případě zruší Komise tento akt neprodleně poté, co jí Evropský parlament nebo Rada oznámí rozhodnutí o vyslovení námitek.“
            
            
               Článek 2
            
            
               Vstup v platnost 
            
            
               Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
            
            
               Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
            
            
               V Bruselu dne
            
            
               
                  Za Evropský parlament
                        Za Radu
               
               
                  předseda
                        předseda/předsedkyně
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        Zdroj: ATAG – Aviation benefits beyond borders 2018 (Přínosy letectví přesahující hranice, 2018).
               
               
                  
                     (2)
                  
                        Zdroj: ACI.
               
               
                  
                     (3)
                  
                        Zdroj: Eurocontrol.
               
               
                  
                     (4)
                  
                        Zdroj: Global Distribution Systems.
               
               
                  
                     (5)
                  
                        Zdroj: ACI/IATA.
               
               
                  
                     (6)
                  
                        Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1008/2008 ze dne 24. září 2008 o společných pravidlech pro provozování leteckých služeb ve Společenství (přepracované znění), Úř. věst. L 293, 31.10.2008, s. 3.
               
               
                  
                     (7)
                  
                        Směrnice Rady 96/67/ES ze dne 15. října 1996 o přístupu na trh odbavovacích služeb na letištích Společenství (Úř. věst. L 272, 25.10.1996, s. 36).
               
               
                  
                     (8)
                  
                        Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2014/25/EU ze dne 26. února 2014 o zadávání zakázek subjekty působícími v odvětví vodního hospodářství, energetiky, dopravy a poštovních služeb a o zrušení směrnice 2004/17/ES (Úř. věst. L 94, 28.3.2014, s. 243). 
               
               
                  
                     (9)
                  
                        Úř. věst. C, , s. .
               
               
                  
                     (10)
                  
                        Úř. věst. C, , s. .
               
               
                  
                     (11)
                  
                        Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1008/2008 ze dne 24. září 2008 o společných pravidlech pro provozování leteckých služeb ve Společenství (Úř. věst. L 293, 31.10.2008, s. 3).
               
               
                  
                     (12)
                  
                        Směrnice Rady 96/67/ES ze dne 15. října 1996 o přístupu na trh odbavovacích služeb na letištích Společenství (Úř. věst. L 272, 15.10.1996, s. 36).
               
               
                  
                     (13)
                  
                        Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2014/25/EU ze dne 26. února 2014 o zadávání zakázek subjekty působícími v odvětví vodního hospodářství, energetiky, dopravy a poštovních služeb a o zrušení směrnice 2004/17/ES (Úř. věst. L 94, 28.3.2014, s. 243).