CELEX: 62006CJ0234
Language: mt
Date: 2007-09-13
Title: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (ir-Raba' Awla) tat-13 ta' Settembru 2007. # Il Ponte Finanziaria SpA vs l-Uffiċċju għall-Armonizzazzjoni fis-Suq Intern (trademarks u disinni) (UASI). # Appell - Trade mark Komunitarja - Reġistrazzjoni tat-trade mark BAINBRIDGE - Oppożizzjoni tal-proprjetarju ta' trade marks nazzjonali preċedenti li għandhom kollha l-element ‘Bridge’ - Ċaħda ta' l-oppożizzjoni - Grupp ta' trade marks - Prova ta' l-użu - Kunċett ta' 'trade marks difensivi'. # Kawża C-234/06 P.

Kawża C-234/06 P
      Il Ponte Finanziaria SpA
      vs
      L-Uffiċċju għall-Armonizzazzjoni fis-Suq Intern 
      (Trade marks u Disinni) (UASI)
      “Appell — Trade mark Komunitarja — Reġistrazzjoni tat-trade mark BAINBRIDGE — Oppożizzjoni mill-proprjetarju ta’ trade marks nazzjonali preċedenti li għandhom kollha l-element ‘Bridge’ — Ċaħda ta’ oppożizzjoni — Grupp ta’ trade marks — Prova ta’ użu — Kunċett ta’ ‘trade marks difensivi’ ”
      Sommarju tas-sentenza
      1.        Trade mark Komunitarja — Definizzjoni u akkwist tat-trade mark Komunitarja — Raġunijiet relattivi għal rifjut — Oppożizzjoni
            mill-proprjetarju ta’ trade mark preċedenti idenitika jew simili reġistrata għal prodotti jew servizzi identiċi jew simili
      (Regolament tal-Kunsill Nru 40/94, Artikolu 8(1)(b)) 
      2.        Trade mark Komunitarja — Definizzjoni u akkwist tat-trade mark Komunitarja — Raġunijiet relattivi għal rifjut — Oppożizzjoni
            mill-proprjetarju ta’ trade mark preċedenti idenitika jew simili reġistrata għal prodotti jew servizzi identiċi jew simili
            
      (Regolament tal-Kunsill Nru 40/94, Artikolu 8(1)(b))
      3.        Trade mark Komunitarja — Osservazzjonijiet ta’ terzi u oppożizzjoni — Eżami ta’ l-oppożizzjoni — Prova ta’ l-użu tat-trade
            mark preċedenti 
      (Regolament tal-Kunsill Nru 40/94, Artikolu 15(2)(a))
      4.        Trade mark Komunitarja — Osservazzjonijiet ta’ terzi u oppożizzjoni — Eżami ta’ l-oppożizzjoni — Prova ta’ l-użu tat-trade
            mark preċedenti 
      (Regolament tal-Kunsill Nru 40/94, Artikolu 43(2) u (3), u 56(2))
      1.        Waqt l-evalwazzjoni tal-probabbiltà ta’ konfużjoni skond l-Artikolu 8(1)(b) tar-Regolament Nru 40/94 dwar it-trade mark Komunitarja,
         l-evalwazzjoni ta’ xebh fonetiku eventwali hija biss wieħed mill-fatturi rilevanti fil-kuntest ta’ l-evalwazzjoni ġenerali.
         Għaldaqstant, ma jistax jiġi dedott li neċessarjament hemm probabbiltà ta’ konfużjoni meta xebh fonetiku biss bejn iż-żewġ
         sinjali jiġi stabbilit.
      
      (ara l-punti 35-37)
      2.        Jekk huwa minnu li fil-każ ta’ oppożizzjoni għal applikazzjoni għal reġistrazzjoni ta’ trade mark Komunitarja, ibbażata fuq
         l-eżistenza ta’ trade mark preċedenti waħda li għadha ma ġietx suġġetta għall-obbligu ta’ użu, l-evalwazzjoni tal-probabbiltà
         ta’ konfużjoni titwettaq fuq il-bażi ta’ paragun bejn iż-żewġ trade marks hekk kif ġew irreġistrati, hija differenti fil-każ
         fejn l-oppożizzjoni hija bbażata fuq l-eżistenza ta’ diversi trade marks li għandhom karatteristiċi komuni li jippermettu
         li jiġu kkunsidrati li jagħmlu parti mill-istess “grupp” jew “serje” ta’ trade marks.
      
      Fil-fatt, fil-preżenza ta’ “grupp” jew “serje” ta’ trade marks, il-probabbiltà ta’ konfużjoni tirriżulta mill-fatt li l-konsumatur
         jista’ jiżbalja ruħu dwar il-provenjenza jew l-oriġini tal-prodotti jew tas-servizzi koperti mit-trade mark li għaliha saret
         l-applikazzjoni u jqis, b’mod żbaljat, li dawn jagħmlu parti minn dan il-grupp jew serje ta’ trade marks.
      
      L-ebda konsumatur ma jista’ jiġi mistenni, fin-nuqqas ta’ użu ta’ numru suffiċjenti ta’ trade marks li jistgħu jikkostitwixxu
         grupp jew serje, li jagħraf element komuni fl-imsemmi grupp jew serje ta’ trade marks u/jew li jassoċja ma’ dik is-serje trade
         mark oħra li tinkludi l-istess element. Għaldaqstant, sabiex tkun teżisti probabbiltà li l-pubbliku jiżbalja ruħu dwar jekk
         it-trade mark li għaliha saret applikazzjoni għal reġistrazzjoni tagħmilx parti minn “grupp” jew “serje”, it-trade marks preċedenti
         li jagħmlu parti minn dan il-“grupp” jew “serje” għandhom ikunu preżenti fis-suq.
      
      (ara l-punti 62-64)
      3.        Minkejja li d-dispożizzjonijiet ta’ l-Artikolu 15(2)(a) tar-Regolament Nru 40/94 dwar it-trade mark Komunitarja jippermettu
         li tiġi kkunsidrata trade mark irreġistrata bħala użata, ladarba tinġab il-prova ta’ użu ta’ din it-trade mark taħt forma
         kemmxejn immodifikata minn dik li taħtha ġiet irreġistrata, huma ma jippermettux li tiġi estiża, mill-prova ta’ l-użu tagħha,
         il-protezzjoni li għandha trade mark irreġistrata meta mqabbla ma’ trade mark oħra rreġistrata, li l-użu tagħha ma ġiex ippruvat,
         minħabba l-fatt li din ta’ l-aħħar hija biss verżjoni kemmxejn immodifikata ta’ l-ewwel waħda.
      
      (ara l-punt 86)
      4.        F’dan ir-rigward, il-proprjetarju ta’ reġistrazzjoni nazzjonali li jopponi applikazzjoni għal reġistrazzjoni tat-trade mark
         Komunitarja ma jistax jinvoka, sabiex jevita l-oneru tal-prova ta’ “użu ġenwin” tat-trade mark jew ta’ l-eżistenza ta’ raġunijiet
         validi għan-nuqqas ta’ użu, imposta fuqu skond l-Artikolu 43(2) u (3), tar-Regolament Nru 40/94 dwar it-trade mark Komunitarja,
         dispożizzjoni nazzjonali li tippermetti l-preżentata bħala trade mark ta’ sinjali intiżi biex ma jintużawx fil-kummerċ minħabba
         l-funzjoni purament difensiva ta’ sinjal ieħor li huwa s-suġġett ta’ użu kummerċjali. Fil-fatt, il-kunċett ta’ “raġunijiet
         validi” previst skond l-Artikolu 43 tar-Regolament Nru 40/94 jirreferi, essenzjalment, għal ċirkustanzi esterni għall-proprjetarju
         ta’ trade mark li jostakolaw l-użu tagħha pjuttost milli għal leġiżlazzjoni nazzjonali li tammetti eċċezzjoni għar-regola
         ta’ dekadenza tat-trade mark fin-nuqqas ta’ użu ta’ ħames snin, anki jekk dan in-nuqqas ta’ użu jirriżulta mill-volontà tal-proprjetarju
         ta’ l-imsemmija trade mark. L-argument li jgħid li proprjetarju ta’ reġistrazzjoni nazzjonali li jopponi ruħu għal applikazzjoni
         għal reġistrazzjoni trade mark Komunitarja jista’ jinvoka trade mark preċedenti li l-użu tagħha ma giex stabbilit minħabba
         li din tikkostitwixxi, skond leġiżlazzjoni nazzjonali, “trade mark difensiva” mhuwiex għaldaqstant kompatibbli ma’ l-Artikolu
         43, (2) u (3), tar-Regolament Nru 40/94.
      
      (ara l-punti 100-103)
SENTENZA TAL-QORTI TAL-ĠUSTIZZJA (Ir-Raba’ Awla)
      13 ta’ Settembru 2007 (*)
      
      “Appell – Trade mark Komunitarja – Reġistrazzjoni tat-trade mark BAINBRIDGE – Oppożizzjoni mill-proprjetarju ta’ trade marks nazzjonali preċedenti li għandhom kollha l-element ‘Bridge’ – Ċaħda ta’ oppożizzjoni – Grupp ta’ trade marks – Prova ta’ użu – Kunċett ta’ ‘trade marks difensivi’ ”
      Fil-kawża C‑234/06 P,
      li għandha bħala suġġett appell skond l-Artikolu 56 ta’ l-Istatut tal-Qorti tal-Ġustizzja, imressaq fit- 23 ta’ Mejju 2006,
      Il Ponte Finanziaria SpA, stabbilita fi Scandicci (l-Italja), irrappreżentata minn P. L. Roncaglia, A. Torrigiani Malaspina u M. Boletto, avvocati,
      
      appellanti,
      il-partijiet l-oħra fil-kawża li huma
      L-Uffiċċju għall-Armonizzazzjoni fis-Suq Intern (Trade marks u Disinni) (UASI), irrappreżentat minn O. Montalto u M. Buffolo, bħala aġenti,
      
      konvenut fl-ewwel istanza,
      F.M.G. Textiles Srl, li qabel kienet Marine Enterprise Projects – Società Unipersonale di Alberto Fiorenzi Srl, stabbilita f’Numana (l-Italja),
         irrappreżentata minn D. Marchi, avvocato,
      
      parti intervenjenti fl-ewwel istanza,
      IL-QORTI TAL-ĠUSTIZZJA (Ir-Raba’ Awla),
      komposta minn K. Lenaerts (Relatur), President ta’ l-Awla, E. Juhász, R. Silva de Lapuerta, G. Arestis u J. Malenovský, Imħallfin,
      Avukat Ġenerali: E. Sharpston,
      Reġistratur: R. Grass,
      wara li rat il-proċedura bil-miktub,
      wara li semgħet il-konklużjonijiet ta’ l-Avukat Ġenerali, ippreżentati fis-seduta tad-29 ta’ Marzu 2007,
      tagħti l-preżenti
      Sentenza
      1        Permezz ta’ l-appell tagħha, Il Ponte Finanziaria SpA (iktar ’il quddiem l-“appellanti”) titlob l-annullament tas-sentenza
         tal-Qorti tal-Prim’Istanza tal-Komunitajiet Ewropej tat-23 ta’ Frar 2006, Il Ponte Finanziaria vs L-UASI – Marine Enterprise
         Projects (BAINBRIDGE) (T-194/03, Ġabra p. II 445, iktar ’il quddiem is-“sentenza appellata”), li permezz tagħha din il-Qorti
         ċaħdet ir-rikors ta’ l-appellanti intiż għall-annullament tad-deċiżjoni tar-Raba’ Awla tal-Bord ta’ l-Appell ta’ l-Uffiċċju
         għall-Armonizzazzjoni fis-Suq Intern (Trade marks  u Disinni) (UASI) tas-17 ta’ Marzu 2003, dwar proċedura ta’ oppożizzjoni
         bejn l-appellanti u Marine Enterprise Projects- Società Unipersonale di Alberto Fiorenzi Srl (iktar ’il quddiem id-“deċiżjoni
         kkontestata”).
      
       Il-kuntest ġuridiku
      2        L-Artikolu 8(1) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 40/94, ta’ l-20 ta’ Diċembru 1993, dwar it-trade mark Komunitarja (ĠU
         L 11, 1994, p. 1), jipprovdi li, fuq oppożizzjoni minn proprjetarju ta’ trade mark preċedenti, l-applikazzjoni għar-reġistrazzjoni
         ta’ trade mark hija miċħuda “[jekk] minħabba identiċità jew xebh bejn iż-żewġ trade marks u l-identiċità jew xebh tal-prodotti
         jew servizzi koperti mit-trade marks teżisti probabbiltà ta’ konfużjoni minn naħa tal-pubbliku fit-territorju fejn it-trade mark preċedenti hija protetta” skond l-Artikolu 8(2)(a)(ii) tar-Regolament Nru 40/94, trade marks preċedenti jfissru
         t-trade marks irreġistrati fi Stat Membru, meta d-data ta’ applikazzjoni għal reġistrazzjoni tiġi qabel dik ta’ applikazzjoni
         għar-reġistrazzjoni tat- trade mark Komunitarja.
      
      3        L-Artikolu 15(1) tar-Regolament Nru 40/94 jipprovdi li jekk, fi żmien ħames snin wara r-reġistrazzjoni, il-proprjetarju ma
         jkunx għamel użu ġenwin mit-trade mark Komunitarja fil-Komunità Ewropea f’konnessjoni mal-prodotti jew mas-servizzi li għalihom
         tkun irreġistrata, jew jekk dan l-użu jkun ġie sospiż għal perijodu kontinwu ta’ ħames snin, it-trade mark Komunitarja taqa’
         suġġetta għas-sanzjonijiet li jipprovdi dan ir-Regolament, sakemm ma jkunx hemm raġunijiet xierqa għal dan in-nuqqas ta’ użu.
         Skond l-Artikolu 15(2)(a), l-użu ta’ trade mark Komunitarja f’forma li hija differenti imma biss fir-rigward ta’ ċerti elementi
         li ma jbiddlux il-karattru distintiv tal-marka fil-forma kif hija giet irreġistrata, huwa kkunsidrat bħala użu fis-sens ta’
         l-ewwel paragrafu ta’ dan l-Artikolu.
      
      4        L-Artikolu 43(2) tar-Regolament Nru 40/94 jirrigwarda r-reġistrazzjoni ta’ trade mark Komunitarja u jipprovdi li, taħt piena
         li tiġi miċħuda l-oppożizzjoni tiegħu, il-proprjetarju ta’ trade mark Komunitarja preċedenti għandu jġib provi li, waqt il-perijodu
         ta’ ħames snin qabel id-data ta’ pubblikazzjoni ta’ l-applikazzjoni għal trade mark Komunitarja, ikun sar użu ġenwin mit-trade
         mark Komunitarja preċedenti fil-Komunità f’konnessjoni mal-prodotti jew servizzi li għalihom hija tkun irreġistrata u li huwa
         qiegħed isemmi bħala ġustifikazzjoni għall-oppożizzjoni tiegħu, jew li hemm raġunijiet validi għalfejn m’għandhiex tintuża,
         sakemm it-trade mark Komunitarja preċedenti tkun f’dik id-data ilha rreġistrata għal mhux inqas minn ħames snin. Skond l-Artikolu
         43(3), il-paragrafu 2 japplika għal trade marks nazzjonali preċedenti msemmija fl-Artikolu 8(2)(a), u dan billi l-użu fl-Istat
         Membru fejn it-trade mark nazzjonali preċedenti hija protetta jiġi sostitwit b’użu fil-Komunità.
      
       Il-fatti li wasslu għall-kawża 
      5        Fl-24 ta’ Settembru 1998, Marine Enterprise Projects – Socjetà Unipersonale di Alberto Fiorenzi Srl, li saret F.M.G. Textiles
         Srl (iktar ’il quddiem il-“parti intervenjenti”) talbet lill-UASI sabiex tirreġistra bħala trade mark Komunitarja t-trade
         mark figurattiva BAINBRIDGE (Nru 940007). Il-prodotti li għalihom saret din l-applikazzjoni jaqgħu taħt il-klassi 18, intitolata
         “ġilda u imitazzjoni tal-ġilda, u prodotti magħmula minn dan il-materjal u mhux inklużi fi klassijiet oħra; ġlud ta’ l-annimali;
         bagolli u basktijiet ta’ l-ivvjaġġar; umbrelel, parasoli u bsaten; frosti, xedd ta’ żiemel jew ta’ bhima oħra u prodotti tas-sarrâġ”,
         u taħt il-klassi 25, intitolata “ħwejjeġ, żraben, xedd ir-ras” fis-sens tal-Ftehim ta’ Nizza dwar il-Klassifikazzjoni Internazzjonali
         ta’ Prodotti u Servizzi għall-Finijiet tar-Reġistrazzjoni tat-trade marks, tal-15 ta’ Ġunju 1957, kif rivedut u emendat  
      
      6        Fis-7 ta’ Settembru 1999, l-appellanti opponiet l-imsemmija reġistrazzjoni ta’ din it-trade mark, fuq il-bażi ta’ l-Artikolu
         8(1)(b) tar-Regolament Nru 40/94. Din l-oppożizzjoni kienet ibbażata fuq l-eżistenza ta’ ħdax-il trade marks preċedenti, irreġistrati
         fl-Italja fir-rigward tal-klassijiet 18 u/jew 25 u li kollha għandhom l-element verbali “Bridge”. Dawn huma s-sinjali figurattivi
         “Bridge” (Nru 370836), “Bridge” (Nru 704338), “Old Bridge” (Nru 606709), “The Bridge Basket” (Nru 593651); is-sinjal verbali
         “THE BRIDGE” (Nru 642952); is-sinjali tridimensjonali “THE BRIDGE” (Nru 704372) u “THE BRIDGE” (Nru 633349); is-sinjal verbali
         FOOTBRIDGE (Nru 710102); is-sinjal figurattiv “THE BRIDGE  Wayfarer” (Nru 721569) u, fl-aħħar nett, is-sinjali verbali “OVER
         THE BRIDGE” (Nru 630763) u “THE BRIDGE” (Nru 642953).
      
      7        B’deċiżjoni tal-15 ta’ Novembru 2001, id-Diviżjoni ta’ Oppożizzjoni ta’ l-UASI ċaħdet l-imsemmija oppożizzjoni billi qieset
         li, minkejja l-interdipendenza bejn il-livell ta’ xebh tal-prodotti kkonċernati u l-livell ta’ xebh tas-sinjali in kwistjoni,
         kull probabbiltà ta’ konfużjoni, fis-sens ta’ l-Artikolu 8(1)(b) tar-Regolament Nru 40/94, setgħet tiġi raġonevolment eskluża
         fid-dawl tan-nuqqas ta’ xebh bejniethom fuq il-livell fonetiku u dak viżiv. Għaldaqstant, l-appellanti ressqet appell minn
         din id-deċiżjoni. 
      
      8        Permezz tad-deċiżjoni kkontestata, ir-Raba’ Bord ta’ l-Appell ta’ l-UASI ċaħad dan l-appell. Qabel kollox, huwa eskluda mill-evalwazzjoni
         tiegħu ħamsa mill-ħdax-il reġistrazzjonijiet ta’ trade marks preċedenti (Nri 370836, 704338, 606709, 593651 u 642952) fuq
         il-bażi li l-użu tat-trade marks korrispondenti ma kienx ġie stabbilit. Fir-rigward tas-sitt trade marks preċedenti l-oħra
         (Nri 704372, 633349, 710102, 721569, 630763 u 642953), huwa rrifjuta li jiddeskrivi t-trade marks bħala “grupp”, minħabba
         nuqqas ta’ prova ta’ użu ta’ numru suffiċjenti minnhom. Imbagħad huwa kkonkluda li kien hemm ineżistenza ta’ probabbiltà ta’
         konfużjoni bejn dawn is-sitt trade marks u t-trade mark  Komunitarja li saret applikazzjoni għar-reġistrazzjoni tagħha, fis-sens
         ta’ l-Artikolu 8(1)(b) tar-Regolament Nru 40/94, fid-dawl tan-nuqqas, bejn it-trade marks in kwistjoni, ta’ livell minimu
         ta’ xebh meħtieġ sabiex jiġġustifika l-applikazzjoni tal-prinċipju ta’ interdependenza, li jgħid li livell baxx ta’ xebh bejn
         it-trade marks jista’ jkun kkumpensat permezz ta’ livell ogħla ta’ xebh bejn il-prodotti ddisinjati, u viċe versa.
      
       Il-proċedura quddiem il-Qorti tal-Prim’Istanza u s-sentenza appellata
      9        Permezz ta’ att ippreżentat fir-Reġistru tal-Qorti tal-Prim’Istanza fit-30 ta’ Mejju 2003, l-appellanti ressqet rikors intiż
         għall-annullament tad-deċiżjoni kkontestata.
      
      10      L-UASI u l-parti intervenjenti talbu li dan ir-rikors jiġi miċħud.
      
      11      Permezz ta’ l-ewwel motiv tagħha, ibbażat fuq il-ksur ta’ l-Artikoli 15(2)(a) u 43(2) u (3) tar-Regolament Nru 40/94, kif
         ukoll tal-ksur tar-Regola 22 tar-Regolament (KE) tal-Kummissjoni Nru 2868/95 tat-13 ta’ Diċembru 1995 li jimplementa r-Regolament
         tal-Kunsill (KE) Nru 40/94 dwar it-trade mark tal-Komunità  (ĠU L 303, p. 1), l-appellanti ssostni li l-Bord ta’ l-Appel żbalja
         meta eskluda mill-evalwazzjoni tiegħu bosta mit-trade marks preċedenti tagħha għar-raġuni li l-użu tagħhom ma kienx ġie stabbilit.
      
      12      Fl-ewwel lok, il-Qorti tal-Prim’Istanza ddeċidiet, fil-punti 27 sa 28 tas-sentenza appellata, li, fir-rigward tas-sitt trade
         marks preċedenti (Nri 704372, 633349, 710102, 721569, 630763 u 642953) li fuqhom il-Bord ta’ l-Appell bbaża l-evalwazzjoni
         tiegħu tal-probabbiltà ta’ konfużjoni mat-trade mark li għaliha saret l-applikazzjoni għal reġistrazzjoni, huwa biss fil-kuntest
         ta’ l-argument li jgħid li jeżisti “grupp ta’ trade marks” li hija kkonstatat li huma biss tnejn minn dawn it-trade marks
         li kienu s-suġġett ta’ użu u li għaldaqstant setgħu jiġu kkunsidrati f’din l-evalwazzjoni. 
      
      13      F’dan ir-rigward, il-Bord ta’ l-Appell, kien fil-fatt afferma b’mod espliċitu li l-imsemmija trade marks preċedenti ma kinux
         ġew suġġetti għall-prova ta’ użu, skond l-Artikolu 43 tar-Regolament Nru 40/94, peress li l-perijodu ta’ ħames snin li jibda
         jiddekorri mir-reġistrazzjoni tagħhom previst minn din id-dispożizzjoni kien għadu ma skadiex. Għaldaqstant, hija kkonkludiet
         li s-sitt trade marks preċedenti kellhom jittieħdu in kunsiderazzjoni sabiex issir evalwazzjoni ta’ l-eżistenza ta’ probabbiltà
         ta’ konfużjoni mat-trade mark li għaliha saret l-applikazzjoni. Issa, il-konsumatur Taljan fir-realtà jiltaqa’ biss fis-suq
         ma’ tnejn minn dawn it-trade marks preċedenti, b’tali mod li l-protezzjoni estiża invokata mill-appellanti, marbuta ma’ l-eżistenza
         ta’ allegat “grupp ta’ trade marks” mhijiex iġġustifikata fil-kawża preżenti. Minn dan, il-Qorti tal-Prim’Istanza kkonkludiet
         li l-ilment imqajjem quddiemha mill-appellanti, fir-rigward tat-trattament mill-Bord ta’ l-Appell tas-sitt trade marks preċedenti
         in kwistjoni f’dan il-każ, huwa intiż fir-realtà sabiex jikkontesta l-evalwazzjonijiet ta’ din ta’ l-aħħar li hija wettqet
         fil-kuntest ta’ l-analiżi fuq il-mertu ta’ l-eżistenza ta’ probabbiltà ta’ konfużjoni bejn is-sinjali kkontestati, kontestazzjoni
         li taqa’ taħt it-tieni motiv bbażat fuq il-ksur ta’ l-Artikolu 8(1)(b) ta’ l-imsemmi Regolament. 
      
      14      Fit-tieni lok, fir-rigward ta’ l-eklużjoni tat-trade mark preċedenti THE BRIDGE (Nru 642952), il-Qorti tal-Prim’Istanza fil-punti
         31 sa 37 tas-sentenza appellata, iddeċidiet li n-natura serja ta’ l-użu ta’ trade mark teħtieġ li din tkun oġġettivament preżenti
         fis-suq b’mod effettiv, kostanti fiż-żmien u stabbli fil-konfigurazzjoni tas-sinjal. Il-Bord ta’ l-Appell qies ġustament li
         l-użu serju tat-trade mark  in kwistjoni ma kienx ġie ppruvat. F’dan il-kuntest, il-Qorti tal-Prim’Istanza ddikjarat bħala
         inammissibbli d-dokumenti ppreżentati quddiemha mill-appellanti għall-ewwel darba. 
      
      15      Fit-tielet lok, fir-rigward ta’ l-erba’ trade marks preċedenti l-oħra (Nri 370836, 704338, 606709 u 593651) li ma ttieħdux
         in kunsiderazzjoni fir-rigward tal-probabbiltà ta’ konfużjoni mat-trade mark li għaliha saret applikazzjoni għal reġistrazzjoni,
         il-Qorti tal-Prim’Istanza ddeċidiet, minn naħa, fil-punti 42 sa 45 tas-sentenza appellata, li l-Bord ta’ l-Appell kellu raġun
         jirrifjuta r-reġistrazzjonijiet tagħhom, imsejħa “difensivi”. il-kunsiderazzjoni ta’ tali reġistrazzjonijiet mhijiex kompatibbli
         mas-sistema ta’ protezzjoni ta’ trade mark Komunitarja  stabbilita mir-Regolament Nru 40/94, li teżiġi l-prova ta’ l-użu ta’
         trade mark bħala kundizzjoni essenzjali għar-rikonoxximent ta’ drittijiet esklużivi ta’ proprjetarju. Min-naħa l-oħra, il-Qorti
         tal-Prim’Istanza kkunsidrat fil-punti 50 u 51 tas-sentenza appellata li, f’dak li jirrigwarda l-kwistjoni sabiex isir magħruf
         jekk it-trade mark Bridge (Nru 370836) setgħetx tiġi kkunsidrata bħala ġeneralment ekwivalenti għat-trade mark THE BRIDGE
         (Nru 642952) fis-sens ta’ l-Artikolu 15(2)(a), tar-Regolament Nru 40/94, il-kundizzjonijiet għall-applikazzjoni ta’ din id-dispożizzjoni
         ma jinstabux fil-kawża preżenti. Fil-fatt, fil-fehma tagħha, l-imsemmija dispożizzjoni ma tippermettix lill-proprjetarju ta’
         trade mark irreġistrata li jipprova l-użu tagħha billi jinvoka l-użu ta’ trade mark simili li hija s-suġġett ta’ reġistrazzjoni
         distinta.
      
      16      F’dak li jirrigwarda t-tieni motiv, ibbażat fuq il-ksur ta’ l-Artikolu 8(1)(b) tar-Regolament Nru 40/94, il-Qorti tal-Prim’Istanza
         kkonstatat, fl-ewwel lok, fil-punti 75 sa 117 tas-sentenza appellata, li l-prodotti koperti mill-applikazzjoni għat-trade
         mark  Komunitarja  u dawk koperti mis-sitt trade marks nazzjonali preċedenti miżmuma mill-Bord ta’ l-Appell sabiex jevalwa l-eżistenza ta’ probabbiltà ta’ konfużjoni huma identiċi,
         iżda li s-sinjali kkontestati jippreżentaw biss xebh minn aspett fonetiku u mhux minn dak viżiv jew kunċettwali. Għaldaqstant,
         hija kkunsidrat li l-Bord ta’ l-Appell ma wettaqx żball ta’ evalwazzjoni billi kkonkluda li ma teżistix probabbiltà ta’ konfużjoni
         f’moħħ il-konsumatur bejn it-trade mark li għaliha saret l-applikazzjoni għal reġistrazzjoni u kull waħda mis-sitt trade marks
         preċedenti, ikkunsidrati individwalment. Fit-tieni lok, fir-rigward ta’ l-argument li jgħid li t-trade marks preċedenti jikkonstitwixxu
         “grupp ta’ trade marks” jew “trade marks f’serje”, il-Qorti tal-Prim’Istanza ddeċidiet, fil-punt 128 tas-sentenza appellata,
         li fin-nuqqas ta’ prova ta’ użu tat-trade marks li jagħmlu parti mis-“serje” jew, almenu, ta’ numru ta’ trade marks li jistgħu jikkostitwixxu “grupp”, il-Bord ta’ l-Appell ġustament eskluda l-argumenti li permezz tagħhom l-appellanti talbet
         il-benefiċċju tal-protezzjoni dovuta għat-“trade marks f’serje”.
      
      17      Għaldaqstant, il-Qorti tal-Prim’Istanza ċaħdet ir-rikors għal annullament imressaq mill-appellanti. 
      
       It-talbiet tal-partijiet.
      18      L-appellanti  titlob lill-Qorti tal-Ġustizzja: 
      
      –        tannulla s-sentenza appellata;
      –        tannulla d-deċiżjoni in kwistjoni; u
      –        tikkundanna lill-UASI kif ukoll lill-intervenjenti għall-ispejjeż sostnuti kemm quddiem il-Qorti tal-Prim’Istanza kif ukoll
         quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja. 
      
      19      L-UASI jitlob lill-Qorti tal-Ġustizzja:
      
      –        tiċħad l-appell; u
      –        tikkundanna lill-appellanti għall-ispejjeż.
      20      Il-parti intervenjenti titlob li l-Qorti tal-Prim’Istanza:
      
      –        tiddikjara l-appell bħala inammissibbli skond l-Artikolu 119 tar-Regoli tal-Proċedura;  
      –        b’mod prinċipali, tiċħad l-appell u tikkonferma s-sentenza appellata; kif ukoll
      –        f’kull każ, tordna lill-appellanti tħallasha lura l-ispejjeż sostnuti fil-kuntest tal-proċedura quddiem il-Qorti tal-Prim’Istanza
         kif ukoll dawk quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja.  
      
       Fuq l-appell
      21      Preliminarjament, il-parti intervenjenti tosserva li, fil-paragrafu introduttiv ta’ l-appell, l-avukati ta’ l-appellanti jaffermaw
         li qegħdin jaġixxu taħt mandat speċjali awtentiku “mehmuż bħala dokument amministrattiv għar-rikors ippreżentat quddiem il-Qorti
         tal-Prim’Istanza”. Issa, inkwantu d-dokument ma jinsabx fil-proċess, l-appell għandu jiġi kkunsidrat bħala inammissibbli.
         
      
      22      F’dan ir-rigward, huwa biżżejjed jiġi osservat li d-dokument in kwistjoni jinsab fil-proċess li ġie ppreżentat quddiem il-Qorti
         tal-Prim’Istanza. Għaldaqstant, l-appell mhuwiex ivvizzjat b’inammissibbiltà. 
      
      23      Permezz ta’ l-ewwel u l-ħames motivi tagħha, li għandhom jiġu ttrattati fl-ewwel lok, l-appellanti ssostni li l-Qorti tal-Prim’Istanza
         kisret l-Artikolu 8(1)(b) tar-Regolament Nru 40/94 fl-evalwazzjoni tal-probabbiltà ta’ konfużjoni bejn it-trade mark li għaliha
         saret l-applikazzjoni għal reġistrazzjoni u s-sitt trade marks preċedenti ta’ l-appellanti meħuda in kunsiderazzjoni għal dan il-għan (Nri 704372, 633349, 710102, 721569, 630763 u 642953).
         It-tieni aggravju huwa bbażat fuq evalwazzjoni żbaljata ta’ l-Artikolu 43(2) u (3), ta’ l-imsemmi Regolament li wassal għall-esklużjoni
         tat-trade mark  preċedenti THE BRIDGE (Nru 642952). It-tielet aggravju huwa bbażat fuq ksur ta’ l-Artikolu 15(2)(a) ta’ l-imsemmi
         Regolament li wassal għall-esklużjoni tat-trade mark preċedenti Bridge (Nru 370836). Ir-raba’ aggravju huwa, minn naħa tiegħu
         bbażat fuq applikazzjoni żbaljata ta’ l-Artikolu 43(2) u (3) ta’ l-imsemmi Regolament peress li wassal għall-esklużjoni tat-trade
         mark preċedenti Bridge (Nru 370836) u tat-trade marks preċedenti Nri 704338, 606709 u 593651 bħala trade marks difensivi.
      
       Fuq l-ewwel motiv, ibbażat fuq ksur ta' l-Artikolu 8(1)(b) tar-Regolament Nru 40/94 fl-evalwazzjoni tal-probabbiltà ta' konfużjoni
            mat-trade marks preċedenti, meħuda individwalment
       L-argumenti tal-partijiet
      24      Permezz ta’ l-ewwel aggravju tagħha, li huwa maqsum fi tliet partijiet, l-appellanti ssostni li l-Qorti tal-Prim’Istanza wettqet
         evalwazzjoni żbaljata ta’ l-Artikolu 8(1)(b), tar-Regolament Nru 40/94, peress li t-trade marks ikkontestati jippreżentaw il-livell minimu ta’ xebh meħtieġ sabiex tiġi stabbilita probabbiltà ta’ konfużjoni.   
      
      25      Fl-ewwel lok, il-Qorti tal-Prim’Istanza rrikonoxxiet, fil-punt 105 tas-sentenza appellata, l-eżistenza ta’ xebh fonetiku bejn
         it-trade marks kollha in kwistjoni u l-eżistenza ta’ xebh fonetiku “sinjifikattiv” bejn it-trade mark li għaliha saret l-applikazzjoni u
         t-trade marks verbali THE BRIDGE  (Nru 642953) u FOOTBRIDGE (Nru 710102) kif ukoll mat-trade marks preċedenti tridimensjonali li jinkludu l-element verbali “THE BRIDGE” (Nri 704372 u 633349). Issa, skond l-appellanti, hija
         ġurisprudenza kostanti li x-xebh fonetiku jipprevali fuq in-nuqqas eventwali ta’ xebh viżiv mill-aspett grafiku.  
      
      26      Fit-tieni lok, l-appellanti tikkunsidra li l-Qorti tal-Prim’Istanza kkonstatat inġustament in-nuqqas ta’ probabbiltà ta’ konfużjoni
         minħabba nuqqas ta’ xebh bejn it-trade mark li għaliha saret l-applikazzjoni u t-trade marks preċedenti minn aspett viżiv u kunċettwali. Hija ssostni li l-evalwazzjoni mwettqa mill-Qorti tal-Prim’Istanza, fil-punti
         107 sa 113 tas-sentenza appellata, li wasslitha għall-konklużjoni ta’ nuqqas ta’ xebh kunċettwali, ġiet ibbażata fuq stima
         tal-livell ta’ għarfien tal-lingwa Ingliża ta’ konsumatur Taljan medju ta’ referenza, filwaqt li hija tqis, billi tibbaża
         ruħha fuq l-aħħar stħarriġ ta’ l-Ewrobarometru (il-korp tal-Kummissjoni Ewropea responsabbli għall-analiżi ta’ l-opinjoni
         tal-pubbliku), li biss 15 sa 20 % tal-pubbliku Taljan jafu t-tifsira tal-kelma Ingliż “Bridge”. Inkwantu l-element “Bridge”
         huwa komuni għat-trade marks kollha, xorta jeżisti ċertu xebh viżiv bejniethom.
      
      27      Fit-tielet lok, fid-dawl ta’ l-identità assoluta tal-prodotti koperti mit-trade marks in kwistjoni u tan-natura distintiva għolja tat-trade marks preċedenti, il-Qorti tal-Prim’Istanza kellha tagħmel paragun bejn it-trade marks in kwistjoni fuq il-bażi ta’ evalwazzjoni ġenerali li tieħu l-ispirazzjoni tagħha mill-prinċipju ta’ interdependenza ta’ l-elementi,
         li fil-kuntest tagħha x-xebh fonetiku sinjifikattiv kif ukoll ix-xebh kunċettwali u viżiv tat-trade marks in kwistjoni ma setax iwassal, mingħajr ma jitwettaq żball ta’ liġi, għall-esklużjoni ta’ probabbiltà ta’ konfużjoni.
      
      28      Skond l-UASI, l-eżistenza ta’ ċertu xebh biss fuq il-livell fonetiku hija negliġibbli jekk hija ma tinfluwenzax lill-konsumatur
         u hija biss wieħed mill-element ta’ l-istħarriġ ġenerali tagħha.
      
      29      Il-parti intervenjenti ssostni li, fir-rigward ta’ l-aspett fonetiku, l-appellanti tagħmel interpretazzjoni mill-ġdid tas-sentenza
         appellata li hija arbitrarja. Fir-rigward ta’ l-aspett kunċettwali, il-parti intervenjenti ssostni li ma jistax jiġi dedott
         mill-istħarriġ imsemmi mill-appellanti li l-konsumatur medju Taljan ma jafx is-sens, fil-lingwa tiegħu tal-kelma Ingliża “Bridge”
         u li, billi għażlet it-trade mark  THE BRIDGE, li t-tifsira tagħha tikkorispondi għall-parti distintiva ta’ isimha “Il Ponte”,
         l-appellanti nfisha riedet hija stess toħloq rabta bejn dan l-isem u l-prodotti mibjugħa, peress li l-konsumatur Taljan jista’
         jara din ir-rabta. Fir-rigward tal-prinċipju ta’ interdipendenza tal-fatturi, il-parti intervenjenti ssostni, bħall-UASI,
         li l-Qorti tal-Prim’Istanza kienet ikkonkludiet ġustament li teżisti differenza bejn it-trade mark li għaliha saret l-applikazzjoni
         għal reġistrazzjoni u t-trade marks ta’ l-appellanti u li għaldaqstant dan il-prinċipju ma japplikax. 
      
       Il-kunsiderazzjonijiet tal-Qorti tal-Ġustizzja
      –       Fuq l-ewwel parti ta’ l-ewwel motiv
      30      Għandu jiġi osservat li, fil-punti 102 sa 106 tas-sentenza appellata, il-Qorti tal-Prim’Istanza kkonstatat xebh fonetiku dgħajjef
         jekk it-trade mark li għaliha saret l-applikazzjoni titqabbel mat-trade mark  preċedenti li tinkludi l-element verbali “THE
         BRIDGE  Wayfarer” (Nru 721569) u t-trade mark verbali preċedenti OVER THE BRIDGE (Nru 630763). Imbagħad hija qieset li x-xebh
         fonetiku kien iktar evidenti bejn it-trade marks verbali preċedenti THE BRIDGE  u FOOTBRIDGE (Nri 642953 u 710102) u t-trade marks preċedenti tridimensjonali li fihom l-element verbali “THE BRIDGE” (Nri 704372 u 633349). Madankollu, il-Qorti tal-Prim’Istanza
         stmat ukoll li dan ix-xebh jonqos kemm bil-preżenza ta’ l-artiklu “the” u tal-prefiss “foot” fit-trade marks preċedenti, kif ukoll bil-prefiss “bain” fit-trade mark li għaliha saret l-applikazzjoni għal reġistrazzjoni. Konsegwentement,
         hija rrikonoxxiet biss l-eżistenza ta’ ċertu xebh fonetiku bejn it-trade mark li għaliha saret l-applikazzjoni u dawn l-erba’
         trade marks preċedenti.
      
      31      B’hekk, bil-kontra ta’ dak li ssostni l-appellanti, il-Qorti tal-Prim’Istanza ma kkunsidratx li jeżisti xebh fonetiku bejn
         it-trade marks ikkontestati. Fir-rigward tax-xebh fonetiku bejn it-trade mark li għaliha saret l-applikazzjoni u l-erba’ trade marks preċedenti msemmija iktar 'il fuq, minkejja li l-Qorti tal-Prim’Istanza ddeskrivitu bħala “sinjifikattiv” fil-punt 115 tas-sentenza
         appellata, din il-konstatazzjoni ma twassal għal ebda żball ta’ liġi.  
      
      32      Fil-fatt, anke jekk ma jistax jiġi eskluż li xebh fonetiku biss jista’ joħloq probabbiltà ta’ konfużjoni, għandu jiġi mfakkar
         li l-eżistenza ta’ tali probabbiltà għandha tiġi kkonstatata fil-kuntest ta’ evalwazzjoni ġenerali f’dak li jirrigwarda x-xebh
         kunċettwali, viżiv u fonetiku bejn is-sinjali in kwistjoni (ara s-sentenza tat-23 ta’ Marzu 2006, Mülhens vs L-UASI, C 206/04
         P, Ġabra p. I 2717, punt  21; ara wkoll, f’dan is-sens, is-sentenza tat-12 ta’ Ġunju 2007, L-UASI VS Shaker, C 334/05 P, li
         għadha ma ġietx ippubblikata fil-Ġabra, punti 34 u 35).
      
      33      Din l-evalwazzjoni ġenerali tal-probabbiltà ta’ konfużjoni għandha tiġi bbażata fuq l-impressjoni globali prodotta minn dawn
         it-trade marks, billi jittieħdu in kunsiderazzjoni, b’mod partikolari, l-elementi distintivi u dominanti tagħhom [ara s-sentenza Mülhens
         vs L-UASI, iċċitata iktar ’il fuq, punt 19, u, b’mod partikolari, fir-rigward ta’ l-Ewwel Direttiva tal-Kunsill 89/104/KEE,
         tal-21 ta’ Diċembru 1988, biex jiġu approssimati l-liġijiet ta’ l-Istati Membri dwar it-trade marks (ĠU L 40, 1989, p. 1), is-sentenzi tal-11 ta’ Novembru 1997, SABEL, C 251/95, Ġabra p. I 6191, punt  23, u tat-22 ta’ Ġunju
         1999, Lloyd Schuhfabrik Meyer, C 342/97, Ġabra p. I 3819, punt  25].
      
      34      Din l-evalwazzjoni ġenerali timplika li d-differenzi kunċettwali u viżivi bejn żewġ sinjali jistgħu jinnewtralizzaw ix-xebh
         fonetiku bejniethom, sakemm almenu wieħed minn dawn is-sinjali jkollu, fi ħdan il-pubbliku rilevanti, tifsira ċara u speċifika,
         b’tali mod li dan il-pubbliku jkun jista’ jagħrafha direttament (ara s-sentenzi tat-12 ta’ Jannar 2006, Ruiz-Picasso et vs L-UASI, C-361/04 P, Ġabra p. I 643, punt 20; Mülhens vs L-UASI, iċċitata iktar ’il fuq, punt 35, kif ukoll tal-15 ta’
         Marzu 2007, T.I.M.E. ART vs Devinlec u L-UASI, C 171/06 P, li għadha ma ġietx ippubblikata fil-Ġabra, punt 49).
      
      35      F’dan ir-rigward, kif osserva l-Avukat Ġenerali fil-punt 56 tal-konklużjonijiet tiegħu, l-evalwazzjoni ta’ xebh fonetiku eventwali
         hija biss wieħed mill-fatturi rilevanti fil-kuntest ta’ l-evalwazzjoni ġenerali. Għaldaqstant, ma jistax jiġi dedott li neċessarjament
         hemm probabbiltà ta’ konfużjoni meta xebh fonetiku biss bejn iż-żewġ sinjali jiġi stabbilit (is-sentenza Mülhens vs L-UASI,
         iċċitata iktar ’il fuq, punti 21 u 22).
      
      36      F’dan il-każ, il-Qorti tal-Prim’Istanza kkunsidrat, fil-punti 116 u 117 tas-sentenza appellata, li x-xebh fonetiku ma ppermettix
         minnu nnifsu li jingħad li hemm probabbiltà ta’ konfużjoni, peress li l-livell ta’ xebh fonetiku huwa ta’ importanza mnaqqsa
         minħabba li l-prodotti ġew ikkummerċjalizzati b’tali mod li, il-pubbliku rilevanti, waqt ix-xiri, jipperċepixxi viżwalment
         it-trade mark li tindika dawk il-prodotti.
      
      37      B’dan il-mod, il-Qorti tal-Prim’Istanza eżaminat l-impressjoni ġenerali maħluqa mis-sinjali in kwistjoni, f’dak li jirrigwarda
         x-xebh kunċettwali, viżiv u fonetiku eventwali tagħhom, fil-kuntest ta’ evalwazzjoni ġenerali tal-probabbiltà ta’ konfużjoni.
         Huwa f’dan il-kuntest li hija setgħet, mingħajr ma twettaq l-ebda żball ta’ liġi tikkonkludi li ma kinitx teżisti tali probabbiltà
         fin-nuqqas ta’ xebh kunċettwali u viżiv.
      
      38      Barra minn hekk, l-appellanti ma tistax tikseb mill-Qorti tal-Ġustizzja s-sostituzzjoni ta’ l-evalwazzjoni tagħha minflok
         dik tal-Qorti tal-Prim’Istanza. Skond ġurisprudenza stabbilita, jirriżulta mill-Artikolu 225 KE u l-ewwel subparagrafu ta’
         l-Artikolu 58 ta’ l-Istatut tal-Qorti tal-Ġustizzja, li l-appell huwa limitat għall-punti ta’ dritt. Il-Qorti tal-Prim’Istanza
         hija, għaldaqstant, biss kompetenti li tikkonstata u tevalwa l-fatti rilevanti kif ukoll li tevalwa l-elementi ta’ prova.
         L-evalwazzjoni ta’ dawn il-fatti u elementi ta’ prova ma tikkostitwixxix għaldaqstant, ħlief fil-każ ta’ l-iżnaturament tagħhom,
         li mhuwiex allegat f’dan il-każ, kwistjoni ta’ dritt suġġetta, bħala tali, għall-istħarriġ tal-Qorti tal-Ġustizzja fil-kuntest
         ta’ appell (ara b’mod partikolari, is-sentenzi tat-18 ta’ Lulju 2006, Rossi vs L-UASI, C 214/05 P, Ġabra p. I 7057, punt 
         26, u tas-26 ta’ April 2007, Alcon vs L-UASI, C 412/05 P, li għadha ma ġietx ippubblikata fil-Ġabra, punt 71).
      
      39      Il-konstatazzjonijiet tal-Qorti tal-Prim’Istanza fil-punti 115 sa 117 tas-sentenza appellata jikkostitwixxu evalwazzjonijiet
         ta’ natura fattwali. Il-Qorti tal-Prim’Istanza wettqet evalwazzjoni ġenerali tal-probabbiltà ta’ konfużjoni, ibbażata fuq
         l-impressjoni ġenerali prodotta mit-trade marks in kwistjoni, billi ħadet in kunsiderazzjoni, b’mod partikolari, l-elementi distintivi u dominanti tagħhom.
      
      40      Għaldaqstant, l-argument invokat mill-appellanti għandu jiġi kkunsidrat bħala inammissibbli safejn huwa intiż sabiex jikseb
         mill-Qorti tal-Ġustizzja s-sostituzzjoni ta’ l-evalwazzjoni tal-fatti tagħha minflok dik tal-Qorti tal-Prim’Istanza.
      
      41      Konsegwentement, l-ewwel parti ta’ l-aggravju għandu jiġi miċħud bħala parzjalment mhux fondat u parzjalment inammissibbli.
      
      –       Fuq it-tieni parti ta’ l-ewwel motiv
      42      Għandu l-ewwel nett jiġi miċħud bħala inammissibbli l-argument li bih l-appellanti, filwaqt li tirreferi għal stħarriġ riċenti,
         fil-fatt tipprova tikkontesta l-evalwazzjonijiet purament fattwali magħmula mill-Qorti tal-Prim’Istanza, fil-punti 107 sa
         114 tas-sentenza appellata, fir-rigward tax-xebh kunċettwali bejn is-sinjali kkontestati.
      
      43      Fil-fatt, kif ġie mfakkar fil-punt 38 ta’ din is-sentenza, il-Qorti tal-Ġustizzja, fil-kuntest ta’ appell, mhijiex kompetenti
         li tikkontesta tali evalwazzjonijiet, ħlief fil-każijiet fejn dawn jirriżultaw minn żnaturament tad-dokumenti tal-proċess,
         fatt li mhuwiex allegat f’dan il-każ.
      
      44      Imbagħad, fir-rigward tal-kritika indirizzata mill-appellanti lill-Qorti tal-Prim’Istanza dwar l-evalwazzjoni tagħha tax-xebh
         viżiv, li hija wettqet fil-punti 92 sa 101 tas-sentenza appellata, għandu jiġi mfakkar li, skond ġurisprudenza kostanti, jirriżulta
         mill-Artikoli 225 KE u l-ewwel subparagrafu ta’ l-Istatut tal-Qorti tal-Ġustizzja kif ukoll mill-ewwel subparagrafu ta’ l-Artikolu
         112(1)(c) tar-Regoli tal-Proċedura tal-Qorti tal-Ġustizzja li appell għandu jindika b’mod preċiż l-elementi kkontestati tas-sentenza
         li tagħha jintalab l-annullament, kif ukoll l-argumenti ġuridiċi li jsostnu b’mod speċifiku din it-talba (is-sentenzi ta’
         l-4 ta’ Lulju  2000, Bergaderm u Goupil vs Il-Kummissjoni, C 352/98 P, Ġabra p. I 5291, punt 34, u tat-30 ta’ Ġunju 2005,
         Eurocermex vs L-UASI, C 286/04 P, Ġabra p. I 5797, punt 42).
      
      45      Issa, l-argument invokat mill-appellanti ma jissodisfax dawn il-ħtiġijiet. Fil-fatt, dan ma jinkludi l-ebda argument ġuridiku
         intiż sabiex juri b’liema mod il-Qorti tal-Prim’Istanza wettqet żball ta’ liġi. L-appellanti tillimita ruħha li tipproduċi
         l-mezz li hija ppreżentat quddiem il-Qorti tal-Prim’Istanza mingħajr ma tat iktar dettalji dwaru u mingħajr ma indikat l-elementi
         tas-sentenza appellata li hija biħsiebha tikkontesta. 
      
      46      B’hekk dan l-argument jikkostitwixxi sempliċi talba ta’ eżami mill-ġdid tar-rikors ippreżentat fl-ewwel istanza, bi ksur tal-ħtiġijiet
         imposti kemm mill-Istatut tal-Qorti tal-Ġustizzja u mir-Regoli tal-Proċedura tagħha.  
      
      47      Konsegwentement, it-tieni parti ta’ l-ewwel aggravju għandha tiġi miċħuda bħala inammissibbli.
      
      –       Fuq it-tielet parti ta’ l-ewwel aggravju 
      48      Minkejja li huwa minnu li skond il-prinċipju ta’ interdipendenza bejn il-fatturi kkunsidrati, u, b’mod partikolari, ix-xebh
         bejn it-trade marks u dak bejn il-prodotti jew servizzi koperti, livell baxx ta’ xebh bejn il-prodotti jew is-servizzi koperti jista’ jkun ikkumpensat
         minn livell għoli ta’ xebh u viċi-versa (ara, b’mod partikolari, is-sentenzi tad-29 ta’ Settembru 1998, Canon, C 39/97, Ġabra
         p. I 5507, punt  17; Lloyd Schuhfabrik Meyer, iċċitata iktar ’il fuq, punt  19, kif ukoll T.I.M.E. ART vs L-UASI, iċċitata
         iktar ’il fuq, punt 35), il-Qorti tal-Ġustizzja ddeċidiet li, għall-finijiet ta’ l-applikazzjoni ta’ l-Artikolu 8(1)(b) tar-Regolament
         Nru 40/94, probabbiltà ta’ konfużjoni tippresupponi kemm identiċità jew xebh bejn it-trade mark li għaliha saret l-applikazzjoni
         u t-trade mark preċedenti kif ukoll identiċità jew xebh bejn il-prodotti jew servizzi intiżi fl-applikazzjoni għal reġistrazzjoni
         u dawk li għalihom it-trade mark preċedenti kienet ġiet irreġistrata. Il-kundizzjonijiet huma kumulattivi (ara s-sentenza
         tat-12 ta’ Ottubru 2004, Vedial vs L-UASI, C 106/03 P, Ġabra p. I 9573, punt 51).
      
      49      F’dan ir-rigward, il-Qorti tal-Prim’Istanza ddeċidiet, fil-punt 116 tas-sentenza appellata, li, anke jekk is-sinjali kkontestati
         jippreżentaw xi xebh fonetiku, l-importanza ta’ dan l-element finalment ġiet imnaqqsa, għaliex il-pubbliku rilevanti jipperċepixxi
         t-trade mark li tindika l-prodotti in kwistjoni b’mod viżiv. Barra minn hekk, il-Qorti tal-Prim’Istanza, permezz ta’ evalwazzjoni
         li, għar-raġunijiet esposti taħt it-tieni parti ta’ l-aggravju preżenti, ma tistax tiġi kkontestata, ikkonkludiet ukoll li
         ma kienx jeżisti xebh kunċettwali u viżiv.
      
      50      Barra minn hekk, fl-evalwazzjoni tagħha tal-probabbiltà ta’ konfużjoni, il-Qorti tal-Prim’Istanza setgħet tikkonkludi, mingħajr
         ma twettaq żball ta’ liġi, li t-trade marks in kwistjoni, meħuda waħedhom, ma jippreżentawx il-livell minimu ta’ xebh meħtieġ sabiex tkun tista’ tiġi stabbilita probabbiltà
         ta’ konfużjoni fuq il-bażi tan-natura distintiva għolja biss tat-trade marks preċedenti jew ukoll mill-identita biss tal-prodotti koperti minn dawn ta’ l-aħħar u mit-trade mark li għaliha saret l-applikazzjoni.
      
      51      Fin-nuqqas ta’ l-imsemmi livell minimu ta’ xebh, il-Qorti tal-Prim’Istanza ma tistax tiġi akkużata li ma applikatx il-prinċipju
         ta’ interdipendenza fil-kuntest ta’ l-evalwazzjoni ġenerali tagħha tal-probabbiltà ta’ konfużjoni.  
      
      52      F’dawn iċ-ċirkustanzi għandha tiġi miċħuda t-tielet parti ta’ l-ewwel aggravju bħala mhux fondata.  
      
      53      Konsegwentement, l-ewwel aggravju għandu jiġi miċħud fl-intier tiegħu.
      
       Fuq il-ħames motiv, ibbażat fuq il-ksur ta' l-Artikolu 8(1)(b), tar-Regolament Nru 40/94, fl-evalwazzjoni tal-probabbiltà
            ta’ konfużjoni fir-rigward tat-trade marks preċedenti inkwantu trade marks li huma parti minn “grupp” jew “serje” ta’  trade marks
       L-argumenti tal-partijiet
      54      L-appellanti ssostni li l-Qorti tal-Prim’Istanza wettqet applikazzjoni żbaljata ta’ l-Artikolu 8(1)(b), tar-Regolament Nru
         40/94 fl-evalwazzjoni tal-probabbiltà ta’ konfużjoni fir-rigward ta’ “grupp” jew “serje” ta’ trade marks kkostitwiti mit-trade marks preċedenti. Skond l-appellanti, matul il-ħames snin qabel l-applikazzjoni għar-reġistrazzjoni ta’ trade mark  Komunitarja,
         il-probabbiltà ta’ konfużjoni għandha tiġi evalwata b’paragun tat-trade marks hekk kif ġew irreġistrati, mingħajr ma jiġi mitlub ir-rispett ta’ kriterju bħal dak ta’ użu effettiv. Minn naħa, l-appellanti
         tosserva li dan huwa l-każ meta oppożizzjoni tal-proprjetarju ta’ trade mark preċedenti hija bbażata fuq l-eżistenza ta’ din
         is-sempliċi trade mark preċedenti li mhijiex suġġetta għall-obbligu ta’ użu. Min-naħa l-oħra, il-ħtieġa ta’ l-użu tat-trade
         marks preċedenti ċċaħħad mill-benefiċċju tal-protezzjoni tat-“trade marks f’serje” il-proprjetarju li wasal biex jintroduċi fis-suq prodotti koperti mit-“trade marks f’serje” tiegħu, irreġistrati iżda li għadhom mhumiex użati, jekk terz li kien legalment irreġistra trade mark simili jiddeċiedi
         li jibda użu effettiv tagħha fl-istess mument.
      
      55      L-UASI jsostni, fl-ewwel lok, li l-kunċett ta’ “trade marks f’serje” mhuwiex meħud in kunsiderazzjoni mir-Regolament Nru 40/94 u huwa biss kunċett legali, fil-liġi Taljana dwar it-trade
         marks, li tagħti effett legali lil sitwazzjoni ta’ fatt fejn huwa possibbli li jkun hemm assoċjazzjoni bejn it-trade marks f’serje u t-trade mark li għaliha saret l-applikazzjoni. Għaldaqstant, din l-assoċjazzjoni tista’ toħloq konfużjoni fost il-pubbliku
         kkonċernat, li tirriżulta mill-preżenza fl-istess waqt ta’ diversi trade marks li għandhom l-istess element distintiv u li jkopru prodotti identiċi jew simili. Konsegwentement, il-preżenza fis-suq ta’
         l-imsemmija trade marks hija meħtieġa. 
      
      56      Fit-tieni lok, it-teħid in kunsiderazzjoni tan-natura ta’ trade marks f’serje tat-trade marks preċedenti timplika estenzjoni tal-kamp ta’ protezzjoni ta’ l-imsemmija trade marks ikkunsidrati individwalment. Għaldaqstant, kull evalwazzjoni astratta tal-probabbiltà ta’ konfużjoni, ibbażata esklużivament
         fuq l-eżistenza ta’ diversi reġistrazzjonijiet li għandhom bħala suġġett trade marks li jirripproduċu l-istess element distintiv, għandha, fin-nuqqas ta’ użu effettiv ta’ l-imsemmija trade marks, tiġi eskluża. 
      
      57      Fit-tielet lok, l-UASI jqis li s-suġġett ta’ “trade marks f’serje” hija kwistjoni ta’ fatt marbut mal-perċezzjoni li għandhom il-konsumaturi tas-sinjali kkontestati. Issa, l-UASI josserva
         li l-allegati “trade marks f’serje” ma ġewx użati u li ma jippreżentawx, bejniethom, il-karatteristiċi li jistgħu jwasslu sabiex jiġu kkunsidrati bħala
         grupp.  
      
      58      Il-parti intervenjenti tindika li, minkejja li l-appellanti ma kinitx marbuta li tressaq provi dwar l-użu tat-trade marks preċedenti li għandhom l-element verbali “Bridge” in komuni sabiex jevitaw id-dekadenza tar-reġistrazzjonijiet rispettivi,
         madankollu hija kellha tagħmel dan sabiex tikkorrobora t-teżi tagħha li jeżisti “grupp” allegat ta’ trade marks li jinkludu dan l-element verbali.
      
       Il-kunsiderazzjonijiet tal-Qorti tal-Ġustizzja
      59      Skond l-Artikolu 8(1)(b) tar-Regolament Nru 40/94, l-eżistenza ta’ probabbiltà ta’ konfużjoni li tirriżulta mix-xebh, minn
         naħa, bejn it- trade mark li għaliha saret l-applikazzjoni għar-reġistrazzjoni u trade mark preċedenti u, min-naħa l-oħra,
         bejn il-prodotti jew is-servizzi li jaqgħu taħt dawn it-trade marks, għandha tiġi evalwata b’referenza għall-pubbliku tat-territorju li fih it-trade mark preċedenti hija protetta.
      
      60      F’din il-kawża, il-Qorti tal-Prim’Istanza kkonstatat, fil-punt 78 tas-sentenza appellata li fid-dawl tan-natura tal-prodotti
         kkonċernati, li d-deskrizzjoni tagħhom hija riprodotta fil-punt 5 ta’ din is-sentenza, il-pubbliku kkonċernat li dwaru l-analiżi
         tal-probabbiltà ta’ konfużjoni għandha tiġi effettwata huwa magħmul, għall-prodotti kollha in kwistjoni, mill-konsumaturi
         medji ta’ l-Istat Membru li fihom it-trade marks preċedenti huma protetti, jiġifieri l-Italja.
      
      61      Qabel kollox, għandu jiġi kkonstatat li, skond l-Artikoli 4 sa 6 tar-Regolament Nru 40/94, trade mark ma tistax tiġi rreġistrata
         biss b’mod individwali u l-protezzjoni, ta’ almenu ħames snin, li tirriżulta minn din ir-reġistrazzjoni tingħatalha biss b’mod
         individwali, anki fil-każ ta’ reġistrazzjoni simultanja ta’ diversi trade marks li għandha element jew diversi elementi komuni u distintivi.
      
      62      Jekk huwa minnu li fil-każ ta’ oppożizzjoni għal applikazzjoni għal reġistrazzjoni ta’ trade mark Komunitarja, ibbażata fuq
         l-eżistenza ta’ trade mark preċedenti waħda li għadha ma ġietx suġġetta għall-obbligu ta’ użu, l-evalwazzjoni tal-probabbiltà
         ta’ konfużjoni titwettaq fuq il-bażi ta’ paragun bejn iż-żewġ trade marks hekk kif ġew irreġistrati, hija differenti fil-każ fejn l-oppożizzjoni hija bbażata fuq l-eżistenza ta’ diversi trade marks li għandhom karatteristiċi komuni li jippermettu li jiġu kkunsidrati li jagħmlu parti mill-istess “grupp” jew “serje” ta’
         trade marks.
      63      Fil-fatt, tikkostitwixxi probabbiltà ta’ konfużjoni, skond l-Artikolu 8(1)(b) tar-Regolament Nru 40/94 il-probabbiltà, għall-pubbliku,
         li jaħseb li l-prodotti jew is-servizzi in kwistjoni ġejjin mill-istess impriża jew, jekk ikun il-każ, minn impriżi marbuta
         ekonomikament (ara s-sentenza Alcon vs L-UASI, iċċitata iktar ’il fuq, punt  55, u, ara wkoll f’dan is-sens, is-sentenza Canon,
         iċċitata iktar ’il fuq, punt 29). Fil-preżenża ta’ “grupp” jew “serje” ta’ trade marks, il-probabbiltà ta’ konfużjoni tirriżulta b’mod iktar preċiż mill-fatt li l-konsumatur jista’ jiżbalja ruħu dwar il-provenjenza
         jew l-oriġini tal-prodotti jew tas-servizzi koperti mit-trade mark li għaliha saret l-applikazzjoni u jqis, b’mod żbaljat,
         li dawn jagħmlu parti minn dan il-grupp jew serje ta’ trade marks.
      64      Kif osservat l-Avukat Ġenerali fil-punt 101 tal-konklużjonijiet tagħha, l-ebda konsumatur ma jista’ jiġi mistenni, fin-nuqqas
         ta’ użu ta’ numru suffiċjenti ta’ trade marks li jistgħu jikkostitwixxu grupp jew serje, li jagħraf element komuni fl-imsemmi grupp jew serje ta’ trade marks u/jew li jassoċja ma’ dik is-serje trade mark oħra li tinkludi l-istess element. Għaldaqstant, sabiex tkun teżisti probabbiltà
         li l-pubbliku jiżbalja ruħu dwar jekk it-trade mark li għaliha saret applikazzjoni għal reġistrazzjoni tagħmilx parti minn
         “grupp” jew “serje”, it-trade marks preċedenti li jagħmlu parti minn dan il-“grupp” jew “serje” għandhom ikunu preżenti fis-suq. 
      
      65      B’hekk, bil-kontra ta’ dak li ssostni l-appellanti, il-Qorti tal-Prim’Istanza titlob mhux il-prova ta’ l-użu bħala tali tat-trade
         marks preċedenti, iżda biss l-użu ta’ numru suffiċjenti fosthom li jistgħu jikkostitwixxu familja jew serje ta’ trade marks u għaldaqstant il-prova ta’ l-eżistenza tagħhom, għall-finijiet ta’ l-evalwazzjoni tal-probabbiltà ta’ konfużjoni.  
      
      66      Għaldaqstant, peress li kkonstatat in-nuqqas ta’ tali użu, il-Qorti tal-Prim’Istanza setgħet, ġustament, tikkonkludi li l-Bord
         ta’ l-Appell kellu raġun jiċħad l-argumenti li permezz tagħhom, l-appellanti invokat il-benefiċċju tal-protezzjoni li jista’
         jkollhom “trade marks f’serje”.
      
      67      Konsegwentement, il-ħames aggravju għandhu jiġi miċħud bħala mhux fondat. 
      
       Fuq it-tieni motiv, ibbażat fuq ksur ta' l-Artikolu 43(2) u (3) tar-Regolament Nru 40/94, safejn il-Qorti tal-Prim’Istanza
            skartat mill-evalwazzjoni tagħha t-trade mark preċedenti THE BRIDGE (Nru 642952)
       L-argumenti tal-partijiet
      68      Skond l-appellanti, il-Qorti tal-Prim’Istanza wettqet applikazzjoni żbaljata ta’ l-Artikolu 43(2) u (3) tar-Regolament Nru
         40/94. Fil-fatt hija ma evalwatx ir-rilevanza tad-dokumenti prodotti minnha fir-rigward ta’ l-użu, waqt is-sena 1995, għall-prodotti
         fil-klassi 25 tad-trade mark THE BRIDGE (Nru 642952), sabiex tistabbilixxi n-natura serja matul il-perijodu ta’ ħames snin
         qabel id-data ta’ pubblikazzjoni ta’ l-applikazzjoni għar-reġistrazzjoni tat-trade mark Komunitarja.
      
      69      Billi eżiġiet l-użu kontinwu tat-trade mark THE BRIDGE (Nru 642952) matul il-perijodu in kwistjoni, il-Qorti tal-Prim’Istanza
         żiedet kundizzjoni mhux prevista fl-Artikolu 43(2) u (3), tar-Regolament Nru 40/94.
      
      70      L-UASI jqis, minn naħa, li l-eżami tal-provi ppreżentati mill-appellanti jaqa’ taħt l-evalwazzjoni fattwali mwettqa mill-Qorti
         tal-Prim’Istanza. Min-naħa l-oħra, din ta’ l-aħħar ma imponietx kundizzjoni mhux prevista mill-imsemmija dispożizzjoni meta
         eżiġiet użu kontinwu tat-trade mark matul il-ħames snin in kwistjoni. Hija eżiġiet biss, skond dan l-Artikolu, użu kostanti.
         Għaldaqtant, dan l-aggravju għandu jiġi kkunsidrat bħala mhux fondat.
      
      71      Min-naħa tagħha, il-parti intervenjenti ssostni li l-produzzjoni tal-katalogu 1994/1995 u n-numru baxx ta’ riklami ppubblikati
         għas-sena 1995 mhumiex biżżejjed sabiex tiġi stabbilita l-importanza kwantittativa ta’ l-użu tat-trade mark. Għaldaqstant,
         hija tikkunsidra li dan huwa biss “użu simboliku” intiż sabiex jipproteġġiha minn kwalunkwe riskju ta’ dekadenza.
      
       Il-kunsiderazzjonijiet tal-Qorti tal-Ġustizzja
      72      Qabel kollox, fir-rigward ta’ l-ilment li l-Qorti tal-Prim’Istanza eżiġiet użu kontinwu tat-trade mark THE BRIDGE (Nru 642952)
         waqt il-perijodu ta’ referenza, għandu jiġi osservat li, kif jirriżulta mill-ġurisprudenza tal-Qorti tal-Ġustizzja, trade
         mark hija s-suġġett ta’ “użu ġenwin” meta tiġi użata, b’konformità mal-funzjoni essenzjali tagħha li hija li tiggarantixxi
         l-identità ta’ l-oriġini tal-prodotti u tas-servizzi li għalihom hija ġiet irreġistrata, sabiex toħloq jew iżżomm opportunità
         għal dawn il-prodotti jew servizzi, bl-eċċezzjoni ta’ użu ta’ natura simbolika li għandu l-uniku skop li jżomm id-drittijiet
         mogħtija mit-trade mark. L-evalwazzjoni tan-natura ġenwina ta’ l-użu tat-trade mark għandha tistrieħ fuq il-fatti u ċ-ċirkustanzi
         kollha li huma adattati sabiex jistabbilixxu r-realtà ta’ l-użu kummerċjali tagħha fid-dinja tan-negozju, b’mod partikolari
         l-ammont u l-frekwenza ta’ l-użu tat-trade mark (ara s-sentenza tal-11 ta’ Mejju 2006, Sunrider vs L-UASI, C 416/04 P, Ġabra
         p. I 4237, punt 70; ara wkoll, f’dan is-sens, fir-rigward ta’ l-Artikolu 10(1) tad-Direttiva 89/104, dispożizzjoni li hija
         identika għall-Artikolu 15(1) tar-Regolament Nru 40/94, sentenza tal-11 ta’ Marzu 2003, Ansul, C 40/01, Ġabra p. I 2439, punt
         43, u d-Digriet tas-27 ta’ Jannar 2004, La Mer Technology, C 259/02, Ġabra p. I 1159, punt 27).
      
      73      Il-kwistjoni jekk użu huwiex suffiċjenti fuq livell kwantitattiv biex jinżammu jew jinħolqu partijiet fis-suq għall-prodotti
         jew għas-servizzi protetti mit-trade mark tiddependi għaldaqstant fuq diversi fatturi u fuq evalwazzjoni individwali. Il-frekwenza
         u r-regolarità ta’ l-użu tat-trade mark, huwa wieħed mill-fatturi li jistgħu jittieħdu in kunsiderazzjoni (sentenza Sunrider
         vs L-UASI, iċċitata iktar ’il fuq, punt 71; ara wkoll, f’dan is-sens, id-digriet La Mer Technology, iċċitat iktar ’il fuq,
         punt 22).
      
      74      Filwaqt li tafferma, fil-punt 35 tas-sentenza appellata, li l-provi huma limitati ħafna f’dak li jirrigwarda s-sena 1994 u
         ineżistenti għas-snin 1996 sa 1999, il-Qorti tal-Prim’Istanza eżiġiet biss li l-appellanti tistabbilixxi użu kontinwu tat-trade
         mark THE BRIDGE (Nru 642952) matul il-perijodu kollu in kwistjoni. B’mod konformi mal-ġurisprudenza tal-Qorti tal-Ġustizzja
         ċċitata fil-punti 72 u 73 ta’ din is-sentenza, hija eżaminat jekk din it-trade mark kinitx użata serjament waqt l-imsemmi
         perijodu. Għal dan il-għan, il-Qorti tal-Prim’Istanza evalwat, fil-punti 32 sa 36 tas-sentenza appellata, jekk l-ammont u
         l-frekwenza ta’ l-użu ta’ l-imsemmija trade mark kienx ta’ natura li juri l-preżenza tagħha fis-suq b’mod effettiv, kostanti
         fiż-żmien u stabbli fil-konfigurazzjoni tas-sinjal. 
      
      75      Għaldaqstant, inkwantu l-appellanti takkuża lill-Qorti tal-Prim’Istanza li ma evalwatx sew il-provi mressqa, huwa biżżejjed
         li jiġi kkonstatat li din ta’ l-aħħar għamlet evalwazzjoni ta’ l-elementi ta’ prova sabiex tistabbilixxi jekk, skond l-Artikolu
         43(2) tar-Regolament Nru 40/94, moqri flimkien mal-paragrafu 3 ta’ l-istess Artikolu, l-użu tat-trade mark THE BRIDGE (Nru
         642952) kien ġie stabbilit għall-perijodu tal-ħames snin qabel il-pubblikazzjoni ta’ l-applikazzjoni għal reġistrazzjoni tat-trade
         mark Komunitarja. Hija vverifikat, fil-punti 33 sa 36 tas-sentenza appellata, jekk kienx jeżisti użu serju tat-trade mark
         THE BRIDGE (Nru 642952) bejn l-14 ta’ Ġunju 1994, id-data ta’ l-imsemmija pubblikazzjoni, u l-14 ta’ Ġunju 1999, fuq il-bażi
         biss tal-provi ppreżentati mill-appellanti fir-rigward ta’ l-użu ta’ l-imsemmija trade mark (katalgu għall-ħarifa/xitwa 1994-1995
         u riklami magħmula għas-sena 1995) u kkonkludiet li dan ma kienx il-każ. Fil-fatt, peress li l-Qorti tal-Prim’Istanza kkonstatat
         li l-katalgi l-oħra ma kellhomx data, hija ma tistax tiġi akkużata li hija ma ħadithomx in kunsiderazzjoni fil-kuntest ta’
         l-evalwazzjoni tagħha. Barra minn hekk, għandu jiġi osservat li l-konklużjoni li waslet għaliha l-Qorti tal-Prim’Istanza,
         fir-rigward tal-provi li kienet tiddisponi minnhom, taqa’ kompletament taħt il-kamp ta’ l-evalwazzjoni fattwali.   
      
      76      Permezz ta’ l-argumenti tagħha, l-appellanti tixtieq tikkontesta din l-evalwazzjoni purament fattwali. Issa, kif ġie mfakkar
         fil-punt 38 ta’ din is-sentenza, din il-kwistjoni ma taqax, ħlief fil-każ ta’ żnaturament tal-fatti ta’ dan il-każ, taħt il-kontroll
         imwettaq mill-Qorti tal-Ġustizzja fil-kuntest ta’ appell.
      
      77      Għaldaqstant, it-tieni aggravju għandu jiġi miċħud bħala parzjalment inammissibbli u parzjalment mhux fondat.
      
       Fuq it-tielet motiv, ibbażat fuq il-ksur ta’ l-Artikolu 15(3)(a) tar-Regolament Nru 40/94 , safejn il-Qorti tal-Prim’Istanza
            eskludiet mill-evalwazzjoni tagħha t-trade mark  preċedenti Bridge (Nru 370836)
       L-argumenti tal-partijiet
      78      L-appellanti tosserva li l-Qorti tal-Prim’Istanza għamlet applikazzjoni żbaljata ta’ l-Artikolu 15(2)(a) tar-Regolament Nru
         40/94 inkwantu hija eskludiet mill-evalwazzjoni tagħha tal-probabbiltà ta’ konfużjoni t-trade mark Bridge (Nru 370836), mingħajr
         ma vverifikat jekk hija setgħetx tiġi kkunsidrata bħala verżjoni kemmxejn immodifikata tat-trade mark THE BRIDGE (Nru 642952),
         peress li l-fatt li din hija diġà rreġistrata ma tantx huwa importanti. Fil-fatt, minkejja li l-appellanti tirrikonoxxi li
         hija ma ppreżentatx il-provi ta’ użu meħtieġa fir-rigward tat-trade mark Bridge (Nru 370836), hija tqis li hija ma kellhiex
         bżonn tagħmel dan fid-dawl tal-provi ta’ użu prodotti għat-trade mark THE BRIDGE (Nru 642952), minħabba l-identita totali
         tal-prodotti koperti minn dawn iż-żewġ trade marks. L-unika differenza bejniethom tirriżulta mill-preżenza ta’ l-artiklu “the”. F’dan ir-rigward, l-appellanti tikkunsidra li
         ż-żieda ta’ l-artikolu “the” ma tistax tbiddel in-natura distintiva tat-trade mark “Bridge” (Nru 370836). Barra minn hekk,
         l-interpretazzjoni magħmula mill-Qorti tal-Prim’Istanza ta’ l-Artikolu 15(2)(a) tar-Regolament Nru 40/94 tista’ toħloq diskriminazzjoni
         bejn il-proprjetarju ta’ trade mark li rreġistra din biss fil-verżjoni “bażika”, minkejja li jagħmel użu minn varjetà ta’
         verżjonijiet u l-proprjetarju ta’ trade mark li jagħżel li jirreġistra l-verżjonijiet kollha tat-trade mark tiegħu.
      
      79      Skond l-UASI, dan l-aggravju għandu jiġi miċħud bħala inammissibbli u mhux fondat. Fl-ewwel lok, il-kundizzjoni preliminari
         ta’ l-użu effettiv tat-trade mark THE BRIDGE  (Nru 642952), li hija biss verżjoni kemmxejn immodifikata tat-trade mark  Bridge
         (Nru 370836), mhijiex sodisfatta. Fit-tieni lok, iż-żieda ta’ l-artiklu “the” tikkostitwixxi bidla sostanzjali li tbiddel
         in-natura distintiva tat-trade mark  irreġistrata. Fit-tielet lok, l-evalwazzjoni tal-kundizzjoni tad-“differenza minima”
         bejn is-sinjal irreġistrat u dik li effettivament intużat hija kwistjoni ta’ fatt.
      
      80      Min-naħa tagħha, il-parti intervenjenti ssostni li, l-applikazzjoni ta’ l-Arikolu 15(2)(a) tar-Regolament Nru 40/94 hija,
         fil-kawża preżenti eskluża peress li hija tippresupponi l-eżistenza ta’ trade mark irreġistrata taħt forma kemmxejn differenti,
         li mhuwiex il-każ hawnhekk. Barra minn hekk, l-eżistenza, fil-każ ta’ l-appellanti, ta’ żewġ reġistrazzjonijiet distinti tikkostitwixxi
         minnha nfisha prova li din ta’ l-aħħar nfisha qieset it-trade marks bħala suffiċjentement differenti minn xulxin.
      
       Il-kunsiderazzjonijiet tal-Qorti tal-Ġustizzja
      81      Skond l-Artikolu 15(1) tar-Regolament Nru 40/94, trade mark li ma kinitx is-suġġett ta’ użu serju waqt il-perijodu rilevanti
         taqa’ taħt is-sanzjonjiet previsti mill-imsemmi Regolament, ħlief fil-każ ta’ raġuni valida għal nuqqas ta’ użu. 
      
      82      Skond il-paragrafu 2(a) ta’ l-istess Artikolu, l-użu ta’ trade mark  Komunitarja taħt forma li hija differenti minħabba elementi
         li ma jbiddlux in-natura distintiva tat-trade mark taħt il-forma li ġiet irreġistrata taħtha, hija wkoll ikkunsidrata bħala
         użu fis-sens tal-paragrafu 1 ta’ l-imsemmi Artikolu 15.
      
      83      Essenzjalment, dawn id-dispożizzjonijiet huma identiċi għal dawk ta’ l-Artikolu 10(1) u (2)(a) tad-Direttiva 89/104 li tagħmel
         approssimazzjoni tal-liġijiet ta’ l-Istati membri dwar it-trade marks.
      84      F’dan ir-rigward, il-Qorti tal-Prim’Istanza ma għamlet l-ebda żball fid-dritt meta ċaħdet l-argument ta’ l-appellanti li jgħid
         li l-użu tat-trade mark  Bridge (Nru 370836) huwa stabbilit, matul il-perijodu ta’ referenza, mill-elementi mressqa sabiex
         juru l-użu tat-trade mark THE BRIDGE  (Nru 642952).
      
      85      Fil-fatt, u mingħajr ma huwa neċessarju li jiġi eżaminat jekk it-trade mark THE BRIDGE (Nru 642952) tistax tiġi kkunsidrata
         bħala differenti biss minħabba elementi li ma jbiddlux in-natura distintiva tat-trade mark Bridge (Nru 370836), għandu jiġi
         kkonstatat li l-użu ta’ l-ewwel waħda minn dawn it-trade marks ma ġiex ippruvat u għaldaqstant ma jistax iservi bħala prova ta’ l-użu tat-tieni.
      
      86      F’kull każ, minkejja li d-dispożizzjonijiet imsemmija fil-punti 81 u 82 ta’ din is-sentenza jippermettu li tiġi kkunsidrata
         trade mark irreġistrata bħala użata, ladarba tinġab il-prova ta’ użu ta’ din it-trade mark taħt forma kemmxejn immodifikata
         minn dik li taħtha ġiet irreġistrata, huma ma jippermettux li tiġi estiża, mill-prova ta’ l-użu tagħha, il-protezzjoni li
         għandha trade mark irreġistrata meta mqabbla ma’ trade mark oħra rreġistrata, li l-użu tagħha ma ġiex ippruvat, minħabba l-fatt
         li din ta’ l-aħħar hija biss verżjoni kemmxejn immodifikata ta’ l-ewwel waħda.
      
      87      Għaldaqstant, it-tielet aggravju għandu jiġi miċħud bħala mhux fondat.  
      
       Fuq ir-raba’ motiv, ibbażat fuq il-ksur ta’ l-Artikolu 43(2) u (3), tar- RegolamentNru 40/94, safejn il-Qorti tal-Prim’Istanza eskludiet mill-evalwazzjoni tagħha t-trade marks preċedenti msemmija bħala “difensivi”
       L-argumenti tal-partijiet
      88      Skond l-appellanti, il-Qorti tal-Prim’Istanza wettqet evalwazzjoni żbaljata ta’ l-Artikolu 43(2) u (3), tar-Regolament Nru
         40/94 billi kkunsidrat li l-kunċett tat-trade marks difensivi huwa kompatibbli mas-sistema ta’ protezzjoni tat-trade mark  Komunitarja.
      
      89      Qabel kollox, il-Qorti tal-Prim’Istanza kellha tikkunsidra bħala ammissibbli dan l-argument imqajjem quddiemha, għall-ewwel
         darba, mill-UASI.
      
      90      Fil-fatt, il-Bord ta’ l-Appell ikkonkluda li t-trade marks preċedenti Nri 370836, 704338, 606709 u 593651 kellhom jiġu esklużi mill-evalwazzjoni tal-probabbiltà ta’ konfużjoni biss
         minħabba l-fatt li kienu preċedenti għat-trade mark prinċipali, u mhux minħabba li l-kunċett ta’ trade marks difensivi kien, bħala tali, inkompatibbli mal-leġiżlazzjoni Komunitarja. Il-Qorti tal-Prim’Istanza kellha tillimita ruħha
         li tevalwa jekk it-trade marks jissodisfawx il-kundizzjonijiet meħtieġa mill-kodiċi ġdid Taljan fuq il-proprjetà industrijali sabiex jistgħu jkunu kkunsidrati
         bħala difensivi, kif għamel il-Bord ta’ l-Appell.
      
      91      Imbagħad, ikun żbaljat li jiġi sostnut, kif għamlet il-Qorti tal-Prim’Istanza, li l-kodiċi ġdid Taljan dwar il-proprjetà intellettwali
         jipproteġi t-trade marks mhux użati. Fil-fatt, skond l-imsemmi kodiċi, m’hemmx dekadenza fin-nuqqas ta’ użu peress li l-proprjetarju tat-trade mark
         difensiva mhux użata huwa proprjetarju, fl-istess waqt, ta’ waħda jew ta’ diversi trade marks simili li għadhom fis-seħħ, u almenu waħda fosthom hija s-suġġett ta’ użu effettiv sabiex tindika l-istess prodotti jew servizzi
         protetti minn din it-trade mark difensiva. Fl-aħħar nett, l-appellanti żżid li r-rikonoxximent fuq livell nazzjonali tat-trade
         marks difensivi jista jikkostitwixxi “raġuni valida” għan-nuqqas ta’ użu, fis-sens ta’ l-Artikolu 43(2) tar-Regolament Nru 40/94.
      
      92      Skond l-UASI, dan l-aggravju għandu jiġi kkunsidrat bħala inammissibbli inkwantu r-rikonoxximent tat-trade marks “difensivi” jiddependi fuq l-użu effettiv tat-trade mark “prinċipali” THE BRIDGE  (Nru 642952). Issa, din hija kwistjoni ta’
         fatt li diġà ġiet deċiża b’mod negattiv mill-Qorti tal-Prim’Istanza. Barra minn hekk, l-argument imqajjem quddiem il-Qorti
         tal-Prim’Istanza, fir-rigward tan-nuqqas ta’ kompatibbiltà mal-liġi Taljana li tirrikonoxxi l-kunċett ta’ trade marks difensivi mas-sistema ta’ protezzjoni tat-trade mark Komunitarja, mhijiex inammissibbli minħabba nuqqas ta’ dibattitu kontradittorju,
         peress li jikkostitwixxi biss, skond l-UASI, estensjoni ta’ l-argument, diġa fformulat waqt il-proċedura quddiem il-Bord ta’
         l-Appell, li jgħid li jeżisti obbligu ta’ użu tat-trade marks difensivi.
      
      93      Fuq il-mertu, l-UASI jfakkar, minn naħa, li l-użu effettiv ta’ trade mark  hija kundizzjoni essenzjali sabiex proprjetarju
         ta’ trade mark ikun intitolat għad-drittijiet ta’ proprjetà eskulużiva. Min-naħa l-oħra l-UASI jikkunsidra li l-appellanti
         xxebbah il-protezzjoni marbuta mal-kunċett ta’ “trade marks difensivi” ma’ dik mogħtija fil-kuntest ta’ l-Artikolu 15(2)(a) tar-Regolament Nru 40/94. Issa, id-differenzi bejn it-trade
         marks “difensivi” u t-trade mark prinċipali THE BRIDGE (Nru 642952) mhux użata huma suffiċjentement importanti sabiex ibiddlu n-natura
         distintiva ta’ din ta’ l-aħħar. 
      
      94      Il-parti intervenjenti ssostni, fl-ewwel lok, li l-liġi Taljana dwar it-trade marks teħtieġ li d-data ta’ preżentata tat-trade marks difensivi ssir fl-istess waqt jew wara dik tat-trade mark  prinċipali, fit-tieni lok, li trade mark difensiva għandha tiġi
         ppreżentata għall-istess klassijiet ta’ prodotti tat-trade mark prinċipali, filwaqt li l-appellanti tikkunsidra wkoll bħala
         difensivi xi trade marks li jaqgħu taħt klassi differenti minn dik tat-trade mark prinċipali, u fit-tielet lok, li t-trade marks difensivi għandu jkollhom biss varjazzjoni żgħira fir-rigward tat-trade mark prinċipali. L-ebda waħda minn dawn il-kundizzjonijiet
         ma ġew sodisfatti fil-kawża. F’kull każ, il-kunsiderazzjoni tar-reġistrazzjonijiet difensivi mhijiex kompatibbli mas-sistema
         Komunitarja ta’ protezzjoni tat-trade marks.
      
       Il-kunsiderazzjonijiet tal-Qorti tal-Ġustizzja
      95      Qabel kollox, għandu jiġi kkunsidrat li l-Qorti tal-Prim’Istanza ma wettqitx żball ta’ liġi billi ppronunċjat ruħha fuq l-argument
         imqajjem mill-UASI li jgħid li l-kunċett ta’ trade marks difensivi mhuwiex kompatibbli mar-Regolament Nru 40/94.
      
      96      Huwa minnu li f’proċedura li tirrigwarda appell minn deċiżjoni ta’ Bord ta’ l-Appell ta’ l-UASI li ħa deċiżjoni fuq oppożizzjoni
         għar-reġistrazzjoni ta’ trade mark ibbażata fuq il-probabbiltà ta’ konfużjoni ma’ trade mark preċedenti, l-UASI, f’kull każ,
         ma tistax temenda t-termini tal-kwistjoni quddiem il-Qorti tal-Prim’Istanza, kif jirriżultaw mill-allegazzjonijiet u l-affermazzjonijiet
         rispettivi ta’ l-applikant għar-reġistrazzjoni u minn dak li għamel l-oppożizzjoni. (ara, f’dan is-sens, is-sentenza Vedial
         vs L-UASI, iċċitata iktar ’il fuq, punt 26, u, b’analoġija, is-sentenza tal-21 ta’ Ottubru 2004, KWS Saat vs L-UASI, C 447/02
         P, Ġabra p. I 10107, punt  58).
      
      97      Madankollu, jista’ jiġi osservat li wieħed mill-argumenti mressqa mill-appellanti quddiem il-Bord ta’ Appell, fir-rigward
         ta’ l-evalwazzjoni tal-probabbiltà ta’ konfużjoni, kien li, fuq il-bażi ta’ l-użu tat-trade mark  THE BRIDGE (Nru 642952),
         ċerti trade marks oħra kellhom jiġu kkunsidrati bħala trade marks difensivi. Issa, inkwantu dan l-argument qajjem il-kwistjoni jekk, skond il-liġi Taljana, it-trade marks, li l-użu tagħhom ma kienx ġie stabbilit setgħux madankollu jiġu kkunsidrati bħala “trade marks difensivi”, l-argument ta’ l-UASI, quddiem il-Qorti tal-Prim’Istanza, li jgħid li tali possibbiltà mhijiex permessa mid-dritt
         Komunitarju, ma kienx eskluż mill-kuntest tal-kawża mressqa quddiem il-Bord ta’ l-Appell.
      
      98      Barra minn hekk, kif osserva l-Avukat Ġenerali fil-punt 87 tal-konklużjonijiet tiegħu, safejn il-Bord ta’ l-Appell ibbaża
         d-deċiżjoni tiegħu, anke jekk b’mod impliċitu, fuq interpretazzjoni żbaljata tad-dritt Komunitarja, il-Qorti tal-Prim’Istanza
         ma tistax tiġi akkużata li ssostitwiet interpretazzjoni korretta ta’ l-imsemmi dritt ma’ dik magħmula mill-Bord ta’ l-Appell.
      
      99      Għaldaqstant isegwi li għandha tiġi evalwata l-konklużjoni li waslet għaliha l-Qorti tal-Prim’Istanza, fil-punt 47 tas-sentenza
         appellata, li tgħid li l-appellanti ma setgħetx tibbaża ruħha fuq in-natura allegatament difensiva, skond il-liġi Taljana
         dwar it-trade marks, ta’ ċerti trade marks preċedenti rrifjutati mill-Bord ta’ l-Appell. 
      
      100    F’dan ir-rigward, għandu jiġi mfakkar li, skond l-Artikolu 43(2) u (3), tar-Regolament Nru 40/94, l-oppożizzjoni għar-reġistrazzjoni
         ta’ trade mark Komunitarja, ippreżentata minn proprjetarju ta’ trade mark  Komunitarja jew nazzjonali preċedenti, għandha
         tiġi miċħuda jekk dan ta’ l-aħħar ma jressaqx, fuq talba ta’ l-applikant, il-prova li, matul il-ħames snin li jippreċedu l-pubblikazzjoni
         ta’ l-applikazzjoni għal reġistrazzjoni għal trade mark  Komunitarja, it-trade mark preċedenti tiegħu kienet is-suġġett ta’
         użu serju fil-Komunità jew fl-Istat Membru li fih hija protetta għal prodotti jew servizzi li għalihom ġiet irreġistrata u
         li fuqhom hija bbażata l-oppożizzjoni, jew li jeżistu raġunijiet validi għan-nuqqas ta’ użu. Barra minn hekk, l-Artikolu 56(2)
         ta’ l-istess Regolament jinkludi regola identika fil-każ tad-depożitu ta’ talba għad-dekadenza jew għan-nullità tat-trade
         marks Komunitarji.
      
      101    Issa, il-Qorti tal-Prim’Istanza ma wettqitx żball ta’ liġi meta sostniet, fil-punt 46 tas-sentenza appellata, li l-proprjetarju
         ta’ reġistrazzjoni nazzjonali li jopponi talba għal reġistrazzjoni tat-trade mark  Komunitarja ma jistax jinvoka, sabiex jevita
         l-oneru tal-prova imposta fuqu skond l-Artikolu 43 (2) u (3), tar-Regolament Nru 40/94, dispożizzjoni nazzjonali li tippermetti
         l-preżentata bħala trade mark ta’ sinjali intiżi biex ma jintużawx fil-kummerċ minħabba l-funzjoni purament difensiva ta’
         sinjal ieħor li huwa s-suġġett ta’ użu kummerċjali.
      
      102    Fil-fatt, il-kunċett ta’ “raġunijiet validi” previst f’dan l-Artikolu jirreferi, essenzjalment, għal ċirkustanzi esterni għall-proprjetarju
         ta’ trade mark  li jostakolaw l-użu tagħha pjuttost milli għal leġiżlazzjoni nazzjonali li tammetti eċċezzjoni għar-regola
         ta’ dekadenza tat-trade mark fin-nuqqas ta’ użu ta’ ħames snin, anki jekk dan in-nuqqas ta’ użu jirriżulta mill-volontà tal-proprjetarju
         tat-trade mark.
      
      103    L-argument li jgħid li proprjetarju ta’ reġistrazzjoni nazzjonali li jopponi ruħu għal applikazzjoni għal reġistrazzjoni għal
         trade mark Komunitarja jista’ jinvoka trade mark preċedenti li l-użu tagħha ma giex stabbilit minħabba li din tikkostitwixxi,
         skond leġiżlazzjoni nazzjonali, “trade mark difensiva” mhuwiex għaldaqstant kompatibbli ma’ l-Artikolu 43, (2) u (3), tar-Regolament
         Nru 40/94.
      
      104    Għaldaqstant ir-raba’ aggravju għandu jiġi miċħud bħala mhux fondat.
      
      105    Jirriżulta minn dawn il-kunsiderazzjonijiet li l-appell għandu jiġi miċħud kollu kemm hu.
      
       Fuq l-ispejjeż
      106    Skond l-Artikolu 69(2) tar-Regoli tal-Proċedura, applikabbli għall-proċedura ta’ appell skond l-Artikolu 118 ta’ dawn l-istess
         Regoli, il-parti li titlef il-kawża għandha tbati l-ispejjeż, jekk dawn ikunu ġew mitluba. Peress li l-appellanti tilfet,
         hemm lok li hija tiġi ordnata tbati l-ispejjeż, kif mitlub mill-UASI u mill-parti intervenjenti.
      
      Għal dawn il-motivi, Il-Qorti tal-Ġustizzja, (Ir-Raba’ Awla) taqta’ u tiddeċiedi:
      1)      L-appell huwa miċħud.
      2)      Il Ponte Finanziaria SpA hija kkundannata għall-ispejjeż.
      Firem
      * Lingwa tal-kawża: it-Taljan.