CELEX: C2000/163/12
Language: fi
Date: 2000-06-10 00:00:00
Title: Asia C-61/00 P: Volkswagen AG:n ja Volkswagen Sachsen GmbH:n 23.2.2000 tekemä valitus Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen laajennetun toisen jaoston yhdistetyissä asioissa T-132/96 ja T-143/96, Freistaat Sachsen, Volkswagen AG ja Volkswagen Sachsen GmbH vastaan Euroopan yhteisöjen komissio, 15.12.1999 antamasta tuomiosta

C 163/8                  FI                           Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                      10.6.2000
–    EY 253 artiklan virheellinen soveltaminen: Käsitys, jonka             Volkswagen AG:n ja Volkswagen Sachsen GmbH:n
     mukaan riidanalainen komission päätös olisi riittävästi               23.2.2000 tekemä valitus Euroopan yhteisöjen ensimmäi-
     perusteltu, pohjautuu siihen, että ensimmäisen oikeusas-              sen oikeusasteen tuomioistuimen laajennetun toisen jaos-
     teen tuomioistuin on esittänyt päätöksen sisällön väärin.             ton yhdistetyissä asioissa T-132/96 ja T-143/96, Freistaat
                                                                           Sachsen, Volkswagen AG ja Volkswagen Sachsen GmbH
                                                                           vastaan Euroopan yhteisöjen komissio, 15.12.1999 anta-
–    EY 87 artiklan 3 kohdan b alakohdan rikkominen: Ensim-
                                                                                                    masta tuomiosta
     mäisen oikeusasteen tuomioistuin ei olisi saanut EY 87 ar-
     tiklan 3 kohdan b alakohdan sanamuodon eikä tarkoituk-
     sen perusteella päätyä siihen, ettei DDR:n entisen kansallis-
     tetun talouden romahdus ole yhdistymisen myötä aiheutta-                                       (Asia C-61/00 P)
     nut Saksan talouteen ”vakavaa häiriötä”. Koska Saksan
     yhdistymisen johdosta lähes kolmasosa Saksan alueesta on
     taloudellisen jälleenrakennuksen tarpeessa, valittaja katsoo,                                   (2000/C 163/12)
     ettei ole mahdollista, että Saksan liittotasavallan uusissa
     osavaltioissa oleva vaikea taloudellinen häiriö, jonka pois-
     taminen edellyttää koko liittotasavallalta erittäin huomatta-         Volkswagen AG ja Volkswagen Sachsen GmbH ovat
     via taloudellisia uhrauksia, jäisi EY 87 artiklan 3 kohdan            23.2.2000 valittaneet Euroopan yhteisöjen tuomioistuimeen
     b alakohdan soveltamisalan ulkopuolelle.                              Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistui-
                                                                           men laajennetun toisen jaoston yhdistetyissä asioissa T-132/96
–    EY 87 artiklan 3 kohdan ja EY 88 artiklan rikkominen:                 ja T-143/96, Freistaat Sachsen, Volkswagen AG ja Volkswagen
     Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen tuomio on EY                  Sachsen GmbH vastaan Euroopan yhteisöjen komissio,
     87 ja 88 artiklan vastainen, koska siinä lausutaan, että              15.12.1999 antamasta tuomiosta (1). Valittajien edustajana on
     VW-konserniin kuuluville yrityksille myönnetty tuki olisi             asianajaja Dr. Michael Schütte, asianajotoimisto Bruckhaus
     edellyttänyt erikseen tehtävää ilmoitusta ja että komission           Westrick Heller Löber, Rue de la Loi 99-101, B-1040 Bryssel,
     olisi pitänyt voida tutkia se kokonaisuudessaan EY 87 artik-          ja prosessiosoite Luxemburgissa asianajotoimisto Bonn &
     lan nojalla. Tässä on tehty oikeudellinen virhe, sillä tuessa         Schmitt, 7 Val Ste-Croix, L-1371 Luxemburg.
     on kyse jo hyväksyttyyn tukiohjelmaan kuuluvasta tuesta.
     Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin on tulkinnut
     väärin komission päätöksessä tukiohjelmaa hyväksyttäessä              Valittajat vaativat, että yhteisöjen tuomioistuin
     tehtyä varausta, jonka mukaan oli noudatettava eri teolli-
     suudenaloilla voimassa olevia erityissääntöjä, ja on tulkin-
     nut lakia väärin katsoessaan, ettei tukiohjelman hyväksyntä           –   kumoaa valituksen kohteena olevan tuomion kokonaisuu-
     olisi koskenut autoteollisuutta. Varaus koskee kuitenkin                  dessaan,
     vain voimassa olevia sääntöjä. Autoteollisuuden valtiontu-
     kea koskevien yhteisön puitteiden voimassaolo oli kuiten-
     kin lakannut 31.12. Saksan liittotasavalta ei ollut antanut           –   hyväksyy valittajien ensimmäisessä oikeusasteessa esit-
     hyväksyntäänsä autoteollisuuden puitteiden voimassaolo-                   tämät vaatimukset seuraavilta osin:
     ajan pidentämistä koskevalle komission ehdotukselle
     22.3.1991, jolloin riidanalainen tuki myönnettiin. Liitto-
     hallitus suostui autoteollisuuden puitteiden voimassaolo-                 1. kumoaa 26.6.1996 tehdyn komission päätöksen
     ajan pidentämiseen vasta huhtikuussa 1991 sen jälkeen,                         K (96) 1844 lopull. 2 artiklan lukuun ottamatta sen
     kun tuki oli myönnetty. Tästä syystä ei (enää) voitu                           ensimmäistä luetelmakohtaa, joka koskee nimellisar-
     edellyttää, että hyväksyttyyn tukiohjelmaan kuuluvasta                         voltaan 51,67 miljoonan DEMin suuruisia erityispois-
     autoteollisuudelle myönnettävästä tuesta olisi pitänyt erik-                   toja; ja vahvistaa ensimmäisen luetelmakohdan osalta,
     seen ilmoittaa tavalla, joka oikeudellisesti perustui (lakan-                  joka koskee nimellisarvoltaan 51,67 miljoonan DEMin
     neisiin) autoteollisuuden puitteisiin. Tuki kuului komission                   suuruisia erityispoistoja, että oikeudenkäynniltä on
     hyväksymien tukiohjelmien piiriin, joita olivat erityisesti                    hävinnyt kohde tältä osin;
     Gemeinschaftsaufgabe zur Verbesserung der regionalen Wirt-
     schaftsstruktur (alueellisten taloudellisten rakenteiden paran-
     tamiseksi oleva yhteinen tehtävä; 19. puiteohjelma) ja                    2. kumoaa 26.6.1996 tehdyn komission päätöksen
     Investitionszulagengesetz (investointeja koskeva veronhuo-                     K (96) 1844 lopull. 3 artiklan toisen kohdan siltä osin,
     jennuslaki). Koska tuki on myönnetty hyväksyttyjen ohjel-                      kuin siinä rajoitetaan yhdistetty tuen voimakkuus
     mien mukaisesti, se ei enää kuulunut EY 87 artiklan                            bruttoavustusekvivalenttina ilmaistuna 22,3 prosent-
     mukaisen täyden aineellisen tutkinnan piiriin, vaan ainoas-                    tiin Mosel II:ssa ja 20,8 prosenttiin Chemnitz II:ssa;
     taan olemassa olevaan tukeen kohdistuvan rajoitetun tut-
     kinnan piiriin.
                                                                               3. kumoaa 26.6.1996 tehdyn komission päätöksen
                                                                                    K (96) 1844 lopull. 1 artiklan siltä osin, kuin siinä on
                                                                                    määrätty, että yhteismarkkinoille soveltuvien inves-
(1) EYVL 2000, C 79, s. 22.                                                         tointiavustusten enimmäismäärä on 418,7 miljoonaa
                                                                                    DEM.
                                                                           –   velvoittaa komission korvaamaan oikeudenkäyntikulut.
 ---pagebreak--- 10.6.2000                FI                         Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                          C 163/9
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut                      Hoge Raad der Nederlandenin 28.4.1999 tekemällään
                                                                         päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa
                                                                          Welthgrove B. V. vastaan Staatssecretaris van Financiën
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut ovat samat
kuin asiassa C-57/00 P esitetyt.
                                                                                                   (Asia C-102/00)
                                                                                                   (2000/C 163/14)
(1) EYVL 2000, C 79, s. 22.
                                                                         Hoge Raad der Nederlanden on pyytänyt 28.4.1999 te-
                                                                         kemällään päätöksellä, joka on saapunut Euroopan yhteisöjen
                                                                         tuomioistuimeen 20.3.2000, Euroopan yhteisöjen tuomiois-
                                                                         tuimelta asiassa Welthgrove B. V. vastaan Staatssecretaris van
                                                                         Financiën ennakkoratkaisua seuraaviin kysymyksiin:
                                                                         1. Onko siinä tapauksessa, että emoyhtiö osallistuu tytäryh-
                                                                              tiön hallintoon, kyseiseltä tytäryhtiöltä saatua osinkoa
Euroopan yhteisöjen komission 7.3.2000 Ranskan tasaval-                       pidettävä kyseisestä hallintoon osallistumisesta suoritetta-
                    taa vastaan nostama kanne                                 vana, kuudennen arvonlisäverodirektiivin (1) 11 artiklan
                                                                              A kohdan 1 alakohdan a alakohdassa tarkoitettuna vastik-
                                                                              keena, kun otetaan huomioon asiassa Polysar annettu
                            (Asia C-84/00)                                    tuomio (2) ja erityisesti sen 13 ja 14 kohta?
                                                                         2. Jos vastaus ensimmäiseen kysymykseen on kieltävä, seuraa-
                          (2000/C 163/13)                                     ko pelkästään siitä, että kyseinen yhtiö osallistuu tytäryh-
                                                                              tiönsä hallintoon asiassa Polysar annetun tuomion
Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut 7.3.2000 Euroo-                      14 kohdassa tarkoitetulla tavalla, että kyseistä yhtiötä on
pan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Ranskan tasavaltaa                    pidettävä kuudennen arvonlisäverodirektiivin 4 artiklassa
vastaan. Kantajan asiamies on oikeudellinen pääneuvonantaja                   tarkoitettuna verovelvollisena?
Richard Wainwright ja prosessiosoite Luxemburgissa c/o oi-
keudellisen osaston virkamies Carlos Gómez de la Cruz, Centre           3. Jos vastaus ensimmäiseen tai toiseen kysymykseen on
Wagner, Kirchberg.                                                            myöntävä, kuuluko kyseinen hallintoon osallistuminen
                                                                              kuudennen arvonlisäverodirektiivin 13 artiklan B kohdan
                                                                              d alakohdan 5 alakohdassa säädetyn poikkeuksen piiriin
Kantaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin                                  eli onko se siinä tarkoitettua hallintoa?
–    toteaa, että Ranskan tasavalta ei ole noudattanut EY:n              (1) Jäsenvaltioiden liikevaihtoverolainsäädännön yhdenmukaistami-
     perustamissopimuksen 30 artiklan (josta on muutettuna                   sesta – yhteinen arvonlisäverojärjestelmä: yhdenmukainen
     tullut EY 28 artikla) mukaisia velvoitteitaan, koska se ei              määräytymisperuste – 17 päivänä toukokuuta 1977 annettu
     ole päästänyt Ranskan markkinoille muista jäsenvaltioista               kuudes neuvoston direktiivi 77/388/ETY (EYVL 1977, L 145,
     peräisin olevia jalometalliesineitä, joissa on merkintä                 s. 1).
     ”999/1000”, vaikka tällainen merkintä on yleisessä kaupal-          (2) Asia C-60/90, Polysar, tuomio 20.6.1991 (Kok. 1991, s. I-3111).
     lisessa käytössä, ja
–    velvoittaa Ranskan tasavallan korvaamaan oikeudenkäynti-
     kulut.
                                                                         Euroopan yhteisöjen komission 17.3.2000 Helleenien ta-
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut                                       savaltaa vastaan nostama kanne
Komissio katsoo, että Ranskan lainsäädäntöä (1), jossa kiel-                                       (Asia C-103/00)
letään käyttämästä merkintää 999/1000 kulta-, hopea- ja
platinaesineissä, ei voida perustella kuluttajansuojaan tai                                        (2000/C 163/15)
hyvään kauppatapaan liittyvillä syillä.
                                                                         Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut 17.3.2000 Euroo-
                                                                         pan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Helleenien tasavaltaa
(1) Tässä tapauksessa Code général des impotsin 521 ja 522 artikla,      vastaan. Kantajan asiamiehet ovat komission oikeudellisen
    sellaisena kuin ne ovat muutettuna lailla 94-6.                      yksikön oikeudellinen pääneuvonantaja Richard Wainwright
                                                                         ja oikeudellisessa yksikössä toimiva kansallinen virkamies
                                                                         Panagiotis Panagiotopoulos ja prosessiosoite Luxemburgissa
                                                                         on c/o oikeudellisen yksikön virkamies Carlos Gómez de la
                                                                         Cruz, Centre Wagner, Kirchberg.