CELEX: C2007/297/24
Language: el
Date: 2007-12-08 00:00:00
Title: Υπόθεση C-460/06: Απόφαση του Δικαστηρίου (τρίτο τμήμα) της 11ης Οκτωβρίου 2007 (αίτηση του Tribunal du travail de Bruxelles -Βέλγιο- για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως) — Nadine Paquay κατά Société d'architectes Hoet + Minne SPRL (Κοινωνική πολιτική — Προστασία των εγκύων γυναικών — Οδηγία 92/85/EOK — Άρθρο 10 — Απαγόρευση της απολύσεως από την έναρξη της εγκυμοσύνης μέχρι τη λήξη της άδειας μητρότητας — Περίοδος προστασίας — Απόφαση περί απολύσεως εργαζομένης κατά τη διάρκεια αυτής της περιόδου προστασίας — Κοινοποίηση και εφαρμογή της αποφάσεως περί απολύσεως μετά την εκπνοή αυτής της περιόδου — Ίση μεταχείριση ανδρών και γυναικών εργαζομένων — Οδηγία 76/207/EOK — Άρθρα 2, παράγραφος 1, 5, παράγραφος 1, και 6 — Άμεση δυσμενής διάκριση λόγω φύλου — Κυρώσεις)

8.12.2007   
            
            
               EL
            
            
               Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης
            
            
               C 297/16
            
         Απόφαση του Δικαστηρίου (τρίτο τμήμα) της 11ης Οκτωβρίου 2007 (αίτηση του Tribunal du travail de Bruxelles -Βέλγιο- για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως) — Nadine Paquay κατά Société d'architectes Hoet + Minne SPRL
   (Υπόθεση C-460/06) (1)
   
   (Κοινωνική πολιτική - Προστασία των εγκύων γυναικών - Οδηγία 92/85/EOK - Άρθρο 10 - Απαγόρευση της απολύσεως από την έναρξη της εγκυμοσύνης μέχρι τη λήξη της άδειας μητρότητας - Περίοδος προστασίας - Απόφαση περί απολύσεως εργαζομένης κατά τη διάρκεια αυτής της περιόδου προστασίας - Κοινοποίηση και εφαρμογή της αποφάσεως περί απολύσεως μετά την εκπνοή αυτής της περιόδου - Ίση μεταχείριση ανδρών και γυναικών εργαζομένων - Οδηγία 76/207/EOK - Άρθρα 2, παράγραφος 1, 5, παράγραφος 1, και 6 - Άμεση δυσμενής διάκριση λόγω φύλου - Κυρώσεις)
   (2007/C 297/24)
   Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική
   Αιτούν δικαστήριο
   Tribunal du travail de Bruxelles
   Διάδικοι στην υπόθεση της κύριας δίκης
   Nadine Paquay
   κατά
   Société d'architectes Hoet + Minne SPRL
   Αντικείμενο της υποθέσεως
   Προδικαστική — Tribunal du travail de Bruxelles — Ερμηνεία των άρθρων 2, παράγραφος 1, 5, παράγραφος 1, και 6 της οδηγίας 76/207/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 9ης Φεβρουαρίου 1976, περί της εφαρμογής της αρχής της ίσης μεταχειρίσεως ανδρών και γυναικών, όσον αφορά την πρόσβαση σε απασχόληση, την επαγγελματική εκπαίδευση και προώθηση και τις συνθήκες εργασίας (ΕΕ L 39, σ. 40), καθώς και του άρθρου 10 της οδηγίας 92/85/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 19ης Οκτωβρίου 1992, σχετικά με την εφαρμογή μέτρων που αποβλέπουν στη βελτίωση της υγείας και της ασφάλειας κατά την εργασία των εγκύων, λεχώνων και γαλουχουσών εργαζομένων (ΕΕ L 348, σ. 1) — Απαγόρευση απολύσεως — Απόλυση εργαζομένης αποφασισθείσα, λόγω της εγκυμοσύνης της ή της γεννήσεως τέκνου, κατά τη διάρκεια της περιόδου προστασίας που προβλέπει η οδηγία, αλλά κοινοποιηθείσα στην εργαζόμενη αυτή και υλοποιηθείσα μετά τη λήξη της εν λόγω περιόδου
   Διατακτικό της αποφάσεως
   
               1)
            
            
               Το άρθρο 10 της οδηγίας 92/85/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 19ης Οκτωβρίου 1992, σχετικά με την εφαρμογή μέτρων που αποβλέπουν στη βελτίωση της υγείας και της ασφάλειας κατά την εργασία των εγκύων, λεχώνων και γαλουχουσών εργαζομένων (δέκατη ειδική οδηγία κατά την έννοια του άρθρου 16, παράγραφος 1, της οδηγίας 89/391/ΕΟΚ) έχει την έννοια ότι απαγορεύει όχι μόνον την κοινοποίηση αποφάσεως περί απολύσεως λόγω εγκυμοσύνης και/ή γεννήσεως τέκνου διαρκούσης της περιόδου προστασίας που προβλέπει η παράγραφος 1 του άρθρου αυτού, αλλά, επίσης, τη λήψη προπαρασκευαστικών μέτρων μιας τέτοιας αποφάσεως προ της εκπνοής της περιόδου αυτής.
            
         
               2)
            
            
               Απόφαση περί απολύσεως λόγω εγκυμοσύνης και/ή γεννήσεως τέκνου αντιβαίνει προς τα άρθρα 2, παράγραφος 1, και 5, παράγραφος 1, της οδηγίας 76/207/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 9ης Φεβρουαρίου 1976, περί της εφαρμογής της αρχής της ίσης μεταχειρίσεως ανδρών και γυναικών, όσον αφορά την πρόσβαση σε απασχόληση, την επαγγελματική εκπαίδευση και προώθηση και τις συνθήκες εργασίας ανεξαρτήτως του χρόνου κοινοποιήσεως μιας τέτοιας αποφάσεως περί απολύσεως και ανεξαρτήτως της κοινοποιήσεώς της μετά την εκπνοή της περιόδου προστασίας που προβλέπει το άρθρο 10 της οδηγίας 92/85. Εφόσον μια τέτοια απόφαση περί απολύσεως είναι αντίθετη προς το άρθρο 10 της οδηγίας 92/85, αντιβαίνει τόσο προς την τελευταία αυτή διάταξη της οδηγίας 92/85, όσο και προς τα άρθρα 2, παράγραφος 1, και 5, παράγραφος 1, της οδηγίας 76/207, το μέτρο που επιλέγει κράτος μέλος δυνάμει του άρθρου 6 της δεύτερης αυτής οδηγίας ως κύρωση για την παράβαση των διατάξεων αυτών πρέπει να είναι τουλάχιστον ισοδύναμο προς εκείνο που προβλέπει η εθνική νομοθεσία κατ' εκτέλεση των άρθρων 10 και 12 της οδηγίας 92/85.
            
         
      (1)  ΕΕ C 326 της 30.12.2006.