CELEX: 21996A1030(01)
Language: cs
Date: 1996-10-21 00:00:00
Title: Dohoda ve formě výměny dopisů mezi Evropským společenstvím a Marockým královstvím, kterou se pro dobu od 1. ledna 1994 stanoví doplňková částka odečítaná od dávky nebo cla při dovozu nezpracovaného olivového oleje pocházejícího z Maroka do Společenství

Důležité právní upozornění

|

21996A1030(01)

Úřední věstník L 277 , 30/10/1996 S. 0036 - 0037

		Dohoda ve formě výměny dopisůmezi Evropským společenstvím a Marockým královstvím, kterou se pro dobu od 1. ledna 1994 stanoví doplňková částka odečítaná od dávky nebo cla při dovozu nezpracovaného olivového oleje pocházejícího z Maroka do SpolečenstvíDopis č. 1V Bruselu dne21. října 1996Vážený pane,příloha B Dohody o spolupráci mezi Evropským hospodářským společenstvím a Marockým královstvím stanoví, že se u nezpracovaného olivového oleje podpoložek KN 15091010, 15091090 a 15100010 částka odečítaná od dávky podle čl. 17 odst. 1 písm. b) dohody o spolupráci zvyšuje o doplňkovou částku, a to za stejných podmínek a stejnými způsoby, které platí pro výše uvedená ustanovení, s přihlédnutím k některým faktorům a situaci na trhu s olivovým olejem.Mám tu čest Vám sdělit, že s ohledem na kritéria stanovená ve zmíněné příloze učiní Společenství nezbytné kroky, aby zajistilo, že doplňková částka platná pro období od 1. ledna 1994 do 31. ledna 1995 bude 12,09 ECU za 100 kg a pro období od 1. února 1995 14,60 ECU za 100 kg.Byl bych Vám zavázán, kdybyste mi oznámil obdržení tohoto dopisu a potvrdil souhlas Vaší vlády s jeho obsahem.Přijměte, prosím, ujištění o mé nejhlubší úctě.Za Evropské společenství+++++ TIFF +++++Dopis č. 2V Bruselu dne21. října 1996Vážený pane,mám tu čest Vám oznámit, že jsem k dnešnímu datu obdržel váš dopis, který zní:"příloha B Dohody o spolupráci mezi Evropským hospodářským společenstvím a Marockým královstvím stanoví, že se u nezpracovaného olivového oleje podpoložek KN 15091010, 15091090 a 15100010 částka odečítaná od dávky podle čl. 17 odst. 1 písm. b) dohody o spolupráci zvyšuje o doplňkovou částku, a to za stejných podmínek a stejnými způsoby, které platí pro výše uvedená ustanovení, s přihlédnutím k některým faktorům a situaci na trhu s olivovým olejem.Mám tu čest Vám sdělit, že s ohledem na kritéria stanovená ve zmíněné příloze učiní Společenství nezbytné kroky, aby zajistilo, že doplňková částka platná pro období od 1. ledna 1994 do 31. ledna 1995 bude 12,09 ECU za 100 kg a pro období od 1. února 1995 14,60 ECU za 100 kg.Byl bych Vám zavázán, kdybyste mi oznámil obdržení tohoto dopisu a potvrdil souhlas Vaší vlády s jeho obsahem."Potvrzuji souhlas mé vlády s uvedeným zněním.Přijměte, prosím, ujištění o mé nejhlubší úctě.Za vládu Marockého království+++++ TIFF +++++--------------------------------------------------