CELEX: 22000D0713(04)
Language: et
Date: 2000-05-19 00:00:00
Title: EMP Ühiskomitee otsus nr 44/2000, 19. mai 2000, millega muudetakse EMP lepingu protokolli nr 21 ettevõtjate suhtes kohaldatavate konkurentsieeskirjade rakendamise kohta

Tähtis õiguslik teade

|

22000D0713(04)

Euroopa Liidu Teataja L 174 , 13/07/2000 Lk 0055 - 0056

		EMP Ühiskomitee otsusnr 44/2000,19. mai 2000,millega muudetakse EMP lepingu protokolli nr 21 ettevõtjate suhtes kohaldatavate konkurentsieeskirjade rakendamise kohtaEMP ÜHISKOMITEE,võttes arvesse Euroopa Majanduspiirkonna lepingut, mida on kohandatud Euroopa Majanduspiirkonna lepingut kohandava protokolliga, edaspidi "leping", eelkõige selle artiklit 98,ning arvestades järgmist:(1) Lepingu protokolli nr 21 muudeti EMP Ühiskomitee 30. aprilli 1999. aasta otsusega nr 60/1999 [1].(2) Lepingusse tuleb lisada nõukogu 10. juuni 1999. aasta määrus (EÜ) nr 1216/1999, millega muudetakse määrust nr 17: esimene määrus, millega rakendatakse asutamislepingu artikleid 81 ja 82 [2].(3) Lepingu protokolli nr 21 artikli 4 lõike 2 numeratsioon ja sõnastus tuleks ühtlustada määruse nr 17 artikli 4 lõikega 2: esimene määrus, millega rakendatakse asutamislepingu artikleid 81 ja 82,ON VASTU VÕTNUD JÄRGMISE OTSUSE:Artikkel 1Lepingu protokolli nr 21 artikli 3 lõike 1 punktile 3 (nõukogu määrus nr 17/62) lisatakse järgmine taane:"— 399 R 1216: nõukogu määrus (EÜ) nr 1216/1999, 10. juuni 1999 (EÜT L 148, 15.6.1999, lk 5)."Artikkel 2Lepingu protokolli nr 21 artikli 4 lõike 2 tekst asendatakse järgmiselt:"2. Lõiget 1 ei kohaldata kokkulepete, otsuste ja kooskõlastatud tegevuste suhtes, kui:1. kõik nende osapooled on Euroopa Ühenduse ühe liikmesriigi või ühe EFTA riigi ettevõtjad ning kokkulepped, otsused või kooskõlastatud tegevus ei ole seotud lepinguosaliste vahelise impordi ega ekspordiga;2. a) kokkulepped või kooskõlastatud tegevused sõlmivad kaks või mitu ettevõtjat, kellest igaüks tegutseb kokkuleppe kohaldamisel tootmis- või turustusahela eri tasandil, ja käsitlevad tingimusi, mille alusel osapooled võivad teatavaid kaupu või teenuseid osta, müüa või edasi müüa;b) osapooled on ainult kaks ettevõtjat ja kokkulepped kehtestavad ainult kitsendusi tööstusomandi õiguste valdaja või kasutaja õiguste teostamisele — eriti patentide, kasulike mudelite, tööstusdisainilahenduste või kaubamärkide puhul — või isiku õiguste teostamisele, kes on lepingu alusel saanud õiguse kasutada valmistamismeetodit või tööstusprotsessidega seotud oskusteavet;3. nende ainus eesmärk on:a) standardite või tüüpide arendamine või ühesugune kasutamine võib) ühine teadus- ja arendustegevus võic) spetsialiseerumine toodete valmistamisele, kaasa arvatud selle saavutamiseks vajalikud kokkulepped,- kui tooted, millele spetsialiseerutakse, ei esinda lepinguga hõlmatud territooriumi olulises osas rohkem kui 15 % kauplemise mahust, mis toimub identsete toodetega või tarbijate poolt omadustelt, hinnalt ja kasutusviisilt sarnasteks loetavate toodetega, ja- kui osalevate ettevõtjate aastane kogukäive ei ületa 200 miljonit eurot.Sellistest kokkulepetest, otsustest ja kooskõlastatud tegevusest võib pädevale järelevalveasutusele teatada vastavalt artiklile 56, protokollile nr 23 ja käesoleva protokolli artiklites 1-3 nimetatud eeskirjadele."Artikkel 3Nõukogu määruse (EÜ) nr 1216/1999 islandi- ja norrakeelne tekst, mis avaldatakse Euroopa Ühenduste Teataja EMP kaasandes, on autentne.Artikkel 4Käesolev otsus jõustub 20. mail 2000 tingimusel, et kõik lepingu artikli 103 lõikes 1 ettenähtud teated on EMP Ühiskomiteele esitatud [3].Artikkel 5Käesolev otsus avaldatakse Euroopa Ühenduste Teataja EMP osas ja EMP kaasandes.Brüssel, 19. mai 2000EMP Ühiskomitee nimeleesistujaF. Barbaso[1] Euroopa Ühenduste Teatajas seni avaldamata.[2] EÜT L 148, 15.6.1999, lk 5.[3] Põhiseadusest tulenevad nõuded puuduvad.--------------------------------------------------