CELEX: 32006D0788
Language: sv
Date: 2006-11-07 00:00:00
Title: 2006/788/EG: Rådets beslut av den 7 november 2006 om ingående av avtalet genom skriftväxling om provisorisk tillämpning av protokollet om fastställande för perioden 3 december 2005 – 2 december 2011 av de fiskemöjligheter och den ekonomiska ersättning som föreskrivs i avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Republiken Gabon om fiske utanför Gabons kust

18.11.2006   
            
            
               SV
            
            
               Europeiska unionens officiella tidning
            
            
               L 319/15
            
         RÅDETS BESLUT
   av den 7 november 2006
   om ingående av avtalet genom skriftväxling om provisorisk tillämpning av protokollet om fastställande för perioden 3 december 2005–2 december 2011 av de fiskemöjligheter och den ekonomiska ersättning som föreskrivs i avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Republiken Gabon om fiske utanför Gabons kust
   (2006/788/EG)
   EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR BESLUTAT FÖLJANDE
   med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 37 jämförd med artikel 300.2,
   med beaktande av kommissionens förslag, och
   av följande skäl:
   
               (1)
            
            
               Gemenskapen och Republiken Gabon har förhandlat fram och paraferat ett partnerskapsavtal om fiske som ger gemenskapens fiskare möjligheter att fiska i vatten över vilka Republiken Gabon utövar suveräna rättigheter.
            
         
               (2)
            
            
               Det ligger i gemenskapens intresse att godkänna detta avtal.
            
         
               (3)
            
            
               Det bör säkerställas att fiskeverksamheten kan fortsätta utan avbrott efter den dag då det föregående protokollet (1) löper ut fram till den dag då det protokoll om fastställande av de fiskemöjligheter och den ekonomiska ersättning som föreskrivs i nämnda avtal träder i kraft.
            
         
               (4)
            
            
               Det är nödvändigt att fastställa hur fiskemöjligheterna skall fördelas mellan medlemsstaterna.
            
         HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
   Artikel 1
   Avtalet genom skriftväxling om provisorisk tillämpning av protokollet om fastställande för perioden 3 december 2005–2 december 2011 av de fiskemöjligheter och den ekonomiska ersättning som föreskrivs i avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Republiken Gabon om fiske utanför Gabons kust godkänns härmed på gemenskapens vägnar.
   Texten till avtalet åtföljer detta beslut.
   Artikel 2
   Avtalet skall tillämpas provisoriskt från och med den 3 december 2005.
   Artikel 3
   De fiskemöjligheter som fastställs i protokollet till avtalet skall fördelas mellan medlemsstaterna enligt följande:
   
               Fiskekategori
            
            
               Fartygstyp
            
            
               Medlemsstat
            
            
               Licens eller kvot
            
         
               Tonfiskfiske
            
            
               Fartyg för fiske med flytlinor
            
            
               Spanien
            
            
               13
            
         
               Portugal
            
            
               3
            
         
               Tonfiskfiske
            
            
               Notfartyg med frysanläggning för tonfiskfiske
            
            
               Spanien
            
            
               12
            
         
               Frankrike
            
            
               12
            
         Om licensansökningar från dessa medlemsstater inte uttömmer de fiskemöjligheter som fastställs i protokollet, får kommissionen beakta licensansökningar från alla övriga medlemsstater.
   Artikel 4
   De medlemsstater vars fartyg fiskar enligt detta avtal skall meddela kommissionen hur stora mängder av varje bestånd som fångas i Gabons fiskezon i enlighet med kommissionens förordning (EG) nr 500/2001 av den 14 mars 2001 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EEG) nr 2847/93 beträffande övervakning av de fångster som gemenskapens fiskefartyg fiskar i tredjelands farvatten och på öppet hav (2).
   Artikel 5
   Rådets ordförande bemyndigas att utse de personer som skall ha rätt att underteckna avtalet genom skriftväxling med bindande verkan för gemenskapen.
   
      Utfärdat i Bryssel den 7 november 2006.
      
         
            På rådets vägnar
         
         E. HEINÄLUOMA
         
            Ordförande
         
      
   
   
      (1)  Godkänt genom rådets förordning (EG) nr 580/2002 av den 25 mars 2002 (EGT L 89, 5.4.2002, s. 3).
   
      (2)  EGT L 73, 15.3.2001, s. 8.
    ---documentbreak--- 
   
               18.11.2006   
            
            
               SV
            
            
               Europeiska unionens officiella tidning
            
            
               L 319/17
            
         AVTAL GENOM SKRIFTVÄXLING
   om provisorisk tillämpning av protokollet om fastställande för perioden 3 december 2005–2 december 2011 av de fiskemöjligheter och den ekonomiska ersättning som föreskrivs i avtalet mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Republiken Gabon om fiske utanför Gabons kust
   Med hänvisning till det protokoll om fastställande för perioden 3 december 2005–2 december 2011 av fiskemöjligheter och ekonomisk ersättning som paraferades fredagen den 28 oktober 2005 har jag nöjet att meddela att Gabon är berett att provisoriskt tillämpa detta protokoll från och med den 3 december 2005 i avvaktan på att protokollet träder i kraft i enlighet med artikel 13 i samma protokoll, förutsatt att Europeiska gemenskapen är beredd att göra detsamma.
   Detta är under förutsättning att den första årliga utbetalningen av den ekonomiska ersättning som föreskrivs i artikel 2 i protokollet görs före den 30 september 2006.
   Jag skulle vara tacksam om Ni ville bekräfta att Europeiska gemenskapen samtycker till en sådan provisorisk tillämpning.
   Högaktningsfullt
   
      
         På Gabons regerings vägnar
      
   
   Jag bekräftar mottagandet av Er skrivelse av dagens datum med följande lydelse:
   
      ”Med hänvisning till det protokoll om fastställande för perioden 3 december 2005–2 december 2011 av fiskemöjligheter och ekonomisk ersättning som paraferades fredagen den 28 oktober 2005 har jag nöjet att meddela att Gabon är berett att provisoriskt tillämpa detta protokoll från och med den 3 december 2005 i avvaktan på att protokollet träder i kraft i enlighet med artikel 13 i samma protokoll, förutsatt att Europeiska gemenskapen är beredd att göra detsamma.
      Detta är under förutsättning att den första årliga utbetalningen av den ekonomiska ersättning som föreskrivs i artikel 2 i protokollet görs före den 30 september 2006.”
   
   Jag har nöjet att bekräfta att Europeiska gemenskapen samtycker till en sådan provisorisk tillämpning.
   Högaktningsfullt
   
      
         På Europeiska unionens råds vägnar
      
   
   PROTOKOLL
   om fastställande för perioden 3 december 2005–2 december 2011 av de fiskemöjligheter och den ekonomiska ersättning som föreskrivs i avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Republiken Gabon om fiske utanför Gabons kust
   Artikel 1
   Tillämpningsperiod och fiskemöjligheter
   1.   Från och med den 3 december 2005 och sex år framåt skall de fiskemöjligheter som beviljas enligt artikel 5 i avtalet vara följande:
   Långvandrande arter (arter som förtecknas i bilaga 1 till Förenta nationernas konvention från 1982).
   
               —
            
            
               Notfartyg för tonfiskfiske försedda med frysanläggning: 24 fartyg.
            
         
               —
            
            
               Fartyg för fiske med flytlinor: 16 fartyg.
            
         2.   Punkt 1 skall tillämpas om inte annat följer av artiklarna 4 och 5 i detta protokoll.
   3.   De fartyg som för flagg från en av Europeiska gemenskapens medlemsstater får endast bedriva fiske i Gabons fiskezon förutsatt att de innehar en fiskelicens som utfärdats inom ramen för detta protokoll och enligt bestämmelserna i bilagan.
   Artikel 2
   Ekonomisk ersättning – betalningsvillkor
   1.   Den ekonomiska ersättning som avses i artikel 7 i avtalet skall, för den period som avses i artikel 1, dels bestå av ett belopp på 715 000 EUR per år som motsvarar en referensfångstmängd på 11 000 ton per år, dels av ett särskilt belopp på 145 000 EUR per år som skall avsättas för att stödja och genomföra fiskeripolitiska åtgärder i Gabon. Detta särskild belopp utgör en integrerad del av den ekonomiska engångsersättning som fastställs i artikel 7 i avtalet.
   2.   Punkt 1 skall tillämpas om inte annat följer av artiklarna 4, 5 och 7 i detta protokoll.
   3.   Gemenskapen skall varje år under tillämpningsperioden för detta protokoll betala summan av de belopp som avses i punkt 1, nämligen 860 000 EUR.
   4.   Om gemenskapsfartygens totala fångst i Gabons vatten överstiger 11 000 ton per år skall den årliga ersättningen på 715 000 EUR ökas med 65 EUR för varje överskjutande ton fångst. Det totala årliga belopp som gemenskapen betalar får emellertid inte överstiga ett belopp som är dubbelt så stort som det som anges i punkt 3 (1 430 000 EUR). Om den kvantitet som fångas av gemenskapsfartyg överstiger den kvantitet som motsvarar det dubbla årliga totalbeloppet, skall det utestående beloppet för den överskjutande kvantiteten betalas det påföljande året.
   5.   Den ekonomiska ersättning som avses i punkt 1 skall betalas senast den 30 september 2006 för det första året och senast den 30 juni 2007, 2008, 2009, 2010 och 2011 för de följande åren.
   6.   Gabons myndigheter har ensam behörighet att besluta hur ersättningen skall användas, med förbehåll för bestämmelserna i artikel 6.
   7.   Den ekonomiska ersättningen skall betalas till Gabons statskassa och överföras till ett konto med beteckningen ”Pêche Maritime”, nr 47069 X.
   Artikel 3
   Samarbete för ansvarsfullt fiske – vetenskapligt möte
   1.   Parterna förbinder sig att främja ett ansvarsfullt fiske i Gabons vatten enligt principen om icke-diskriminering mellan de olika fiskeflottor som är närvarande i dessa vatten.
   2.   Under protokollperioden skall gemenskapen och Gabons myndigheter bemöda sig om att övervaka tillståndet för fiskeresurserna i Gabons fiskezon.
   3.   Parterna förbinder sig att främja samarbetet inom den subregion som rör ansvarsfullt fiske och särskilt inom ramen för den regionala fiskerikommittén COREP (Comité Regional des Pêches).
   4.   Parterna skall, i enlighet med artikel 4 i avtalet och på grundval av de rekommendationer och resolutioner som antagits av Internationella kommissionen för bevarande av tonfisk i Atlanten (ICCAT) och mot bakgrund av bästa tillgängliga forskningsrön, samråda i den gemensamma kommitté som avses i artikel 9 i avtalet, för att, vid behov efter ett vetenskapligt möte inom subregionen, och i samförstånd, besluta om åtgärder för en hållbar förvaltning av de fiskeresurser som är av betydelse för gemenskapsfartygens verksamhet.
   Artikel 4
   Omfördelning av fiskemöjligheterna genom ett gemensamt beslut
   1.   De fiskemöjligheter som avses i artikel 1 kan ökas genom ett gemensamt beslut under förutsättning att ökningen, enligt slutsatserna från det vetenskapliga möte som avses i artikel 3.4, inte strider mot en hållbar förvaltning av Gabons resurser. I ett sådant fall skall den ersättning på 715 000 EUR som avses i artikel 2.1 höjas tidsproportionellt. Den totala ersättning som betalas av Europeiska gemenskapen och som avser referensfångstmängden får dock inte vara mer än dubbelt så stor som beloppet på 715 000 EUR. Om den kvantitet som varje år fångas av gemenskapsfartygen uppgår till mer än två gånger 11 000 ton (dvs. 22 000 ton), skall det utestående beloppet för den överskjutande kvantiteten betalas det påföljande året.
   2.   Om parterna däremot beslutar om åtgärder som innebär en minskning av de fiskemöjligheter som anges i artikel 1, skall ersättningen minskas tidsproportionellt.
   3.   Parterna kan också, efter samråd och i samförstånd, omfördela fiskemöjligheterna mellan olika fartygskategorier, med beaktande av eventuella rekommendationer från det vetenskapliga möte som avses i artikel 3 när det gäller hur omfördelningen kan påverka förvaltningen av bestånden. Parterna skall enas om en motsvarande justering av ersättningen om omfördelningen av fiskemöjligheter motiverar detta.
   Artikel 5
   Nya fiskemöjligheter
   1.   Om fiskefartyg från gemenskapen skulle vilja bedriva fiske som inte omfattas av artikel 1 skall gemenskapen rådgöra med Gabon angående ett eventuellt tillstånd till sådan ny verksamhet. Parterna skall vid behov komma överens om villkoren för dessa nya fiskemöjligheter och om så krävs göra ändringar i detta protokoll och dess bilaga.
   2.   Parterna skall uppmuntra till experimentellt fiske, särskilt när det gäller de djuphavsarter som förekommer i Gabons vatten. I detta syfte, och på begäran av den ena parten, skall parterna rådgöra med varandra och, från fall till fall, fastställa arter, villkor och andra lämpliga parametrar.
   Parterna skall bedriva experimentellt fiske i enlighet med parametrar som fastställts av båda parter, i lämpliga fall genom ett administrativt förfarande. Tillstånden för experimentellt fiske bör ha en giltighetstid på högst sex månader. Om parterna anser att det experimentella fisket har givit goda resultat, kan Gabons regering bevilja gemenskapsflottan fiskemöjligheter för nya arter till dess att det nuvarande protokollet upphör att gälla. Den ekonomiska ersättning som anges i artikel 2.1 i det nuvarande protokollet skall i så fall höjas.
   Artikel 6
   Avbrytande och omprövning av den ekonomiska ersättningen vid onormala förhållanden
   1.   Om extrema händelser, med undantag av naturfenomen, skulle göra det omöjligt att bedriva fiskeverksamhet i Gabons exklusiva ekonomiska zon (EEZ) får Europeiska gemenskapen hålla inne betalningen av den ekonomiska ersättning som avses i artikel 2.1. Beslutet att hålla inne betalningen skall fattas efter överläggningar mellan de båda parterna inom två månader efter det att den ena parten lagt fram sin begäran om detta, och under förutsättning att Europeiska gemenskapen har betalat alla utestående belopp.
   2.   Betalningen av ersättningen skall återupptas så snart parterna, genom ett gemensamt beslut efter samråd, har konstaterat att de omständigheter som ledde till stoppet i fiskeverksamheten inte längre föreligger och/eller att det är möjligt att återuppta fiskeverksamheten.
   3.   De licenser som har beviljats fiskefartyg från gemenskapen, och som drogs in samtidigt som betalningen av den ekonomiska ersättningen avbröts, skall förlängas med en lika lång period som den under vilken fisket har legat nere.
   Artikel 7
   Främjande av ansvarsfullt fiske i Gabons vatten
   1.   Av den sammanlagda ekonomiska ersättning som avses i artikel 2 skall varje år 60 % användas för att stödja och genomföra fiskeripolitiska åtgärder i Gabon.
   Gabons förvaltning av detta bidrag skall grundas på mål som parterna fastställer i samförstånd, och i enlighet med de aktuella prioriteringarna i Gabons fiskeripolitik för att säkerställa en hållbar och ansvarsfull förvaltning inom sektorn, samt årliga och fleråriga program för att nå dessa mål, enligt punkt 2 nedan.
   2.   På förslag av Gabon och för att genomföra bestämmelserna i punkt 1 skall gemenskapen och Gabon, så snart protokollet har trätt i kraft och senast tre månader efter detta datum, samråda i den gemensamma kommitté som avses i artikel 9 i avtalet för att enas om ett flerårigt sektorsprogram och tillämpningsföreskrifter för detta, med bland annat följande innehåll:
   
               a)
            
            
               Ettåriga och fleråriga riktlinjer för hur den andel av den ekonomiska ersättningen som anges i punkt 1 och de särskilda beloppen för de åtgärder som skall vidtas varje år skall användas.
            
         
               b)
            
            
               Årliga och fleråriga mål för att på sikt kunna främja ett hållbart och ansvarsfullt fiske, med beaktande av Gabons prioriteringar i den nationella fiskeripolitiken och i annan politik som hänger samman med eller påverkar främjandet av ett hållbart och ansvarsfullt fiske.
            
         
               c)
            
            
               Kriterier och förfaranden för en årlig utvärdering av resultaten.
            
         3.   Alla föreslagna ändringar av det fleråriga sektorsprogrammet, eller av användningen av de särskilda belopp för åtgärder som skall vidtas varje år, skall godkännas i den gemensamma kommittén av båda parter.
   4.   Gabon skall varje år avsätta ett belopp motsvarande den procentandel som anges i punkt 1 till genomförandet av det fleråriga programmet. Under protokollets första giltighetsår skall gemenskapen underrättas om användningen så snart det fleråriga sektorsprogrammet har godkänts i den gemensamma kommittén. För vart och ett av de påföljande åren skall Gabon underrätta gemenskapen om användningen senast den 1 maj året före.
   5.   Om den årliga resultatutvärderingen av genomförandet av det fleråriga sektorsprogrammet motiverar detta får Europeiska gemenskapen begära en omfördelning av den ekonomiska ersättning som avses i artikel 2.1 i detta protokoll, så att de medel som används för att genomföra programmet anpassas till resultaten.
   Artikel 8
   Tvister – avbrytande av protokollets tillämpning
   1.   Alla tvister mellan parterna när det gäller tolkningen av bestämmelserna i detta protokoll och deras tillämpning skall bli föremål för samråd mellan parterna i den gemensamma kommitté som avses i artikel 9 i avtalet, om så krävs i ett extrainkallat möte.
   2.   Utan att det påverkar tillämpningen av artikel 9 kan protokollets tillämpning avbrytas på initiativ av endera parten om tvisten mellan parterna betraktas som allvarlig och om samrådet i den gemensamma kommittén i enlighet med punkt 1 inte har lett till att tvisten har kunnat lösas i godo.
   3.   Den part som önskar avbryta protokollets tillämpning skall skriftligen meddela detta minst tre månader före den dag då giltighetstiden skall upphöra.
   4.   Vid avbrytande skall parterna fortsätta att samråda för att försöka lösa tvisten i godo. Om en sådan lösning nås skall protokollet åter börja tillämpas och den ekonomiska ersättningen skall minskas tidsproportionellt i förhållande till hur länge protokollets tillämpning har varit avbruten.
   Artikel 9
   Avbrytande av protokollets tillämpning på grund av utebliven betalning
   Om inte annat följer av artikel 3 kan tillämpningen av detta protokoll avbrytas på följande villkor om gemenskapen försummar att verkställa betalningarna enligt artikel 2:
   
               a)
            
            
               Gabons behöriga myndigheter skall anmäla den uteblivna betalningen till Europeiska kommissionen. Kommissionen skall göra lämpliga kontroller och vid behov verkställa betalningen senast 60 arbetsdagar efter att ha mottagit anmälan.
            
         
               b)
            
            
               Vid utebliven betalning eller om det inte finns något giltigt skäl till att betalning inte sker inom den tidsfrist som anges i artikel 2.5 i detta protokoll har Gabons behöriga myndigheter rätt att avbryta protokollets tillämpning. De skall utan dröjsmål underrätta Europeiska kommissionen om detta.
            
         
               c)
            
            
               Protokollet skall åter börja tillämpas så snart betalningen i fråga har gjorts.
            
         Artikel 10
   Tillämplig nationell lagstiftning
   Gemenskapsfiskefartygens verksamhet i Gabons vatten skall lyda under Gabons gällande lagstiftning, om inte annat följer av avtalet eller detta protokoll med tillhörande bilaga och tillägg.
   Artikel 11
   Översynsklausul
   Under det fjärde tillämpningsåret för detta protokoll och dess bilaga med tillägg får parterna se över bestämmelserna i protokollet, bilagan och tilläggen och vid behov göra ändringar. Ändringarna kan bland annat avse referensfångstmängden och de enhetliga förskottsbelopp som fartygsägarna betalar.
   Artikel 12
   Upphävande
   Bilagan till avtalet mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Republiken Gabon om fiske utanför Gabons kust skall upphöra att gälla och ersättas med bilagan till detta protokoll.
   Artikel 13
   Ikraftträdande
   1.   Detta protokoll och dess bilaga träder i kraft den dag då parterna underrättar varandra om att de förfaranden som är nödvändiga för detta ändamål har slutförts.
   2.   De skall tillämpas från och med den 3 december 2005.