CELEX: 31987R3992
Language: nl
Date: 1987-12-23 00:00:00
Title: Verordening (EEG) nr. 3992/87 van de Commissie van 23 december 1987 tot wijziging van Verordening (EEG) nr. 822/87 houdende een gemeenschappelijke ordening van de wijnmarkt

Avis juridique important

|

31987R3992

Verordening (EEG) nr. 3992/87 van de Commissie van 23 december 1987 tot wijziging van Verordening (EEG) nr. 822/87 houdende een gemeenschappelijke ordening van de wijnmarkt  

Publicatieblad Nr. L 377 van 31/12/1987 blz. 0020 - 0023 Bijzondere uitgave in het Fins: Hoofdstuk 3 Deel 25 blz. 0196  Bijzondere uitgave in het Zweeds: Hoofdstuk 3 Deel 25 blz. 0196 

VERORDENING (EEG) Nr. 3992/87 VAN DE COMMISSIEvan 23 december 1987tot wijziging van  Verordening (EEG) nr. 822/87 houdende een gemeenschappelijke ordening van de wijnmarkt DE COMMISSIE VAN DE EUROPESEGEMEENSCHAPPEN, Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap, Gelet op Verordening (EEG) nr. 2658/87 van de Raad van 23 juli 1987 met betrekking tot de tarief-  en statistieknomenclatuur en het gemeenschappelijk douanetarief (1), gewijzigd bij Verordening  (EEG) nr. 3985/87 (2), en in het bijzonder op artikel 15, Overwegende dat bij Verordening (EEG) nr. 2658/87 met ingang van 1 januari 1988 op grond van de  nomenclatuur van het geharmoniseerde systeem een gecombineerde goederennomenclatuur is ingesteld,  die zowel aan de vereisten van het gemeenschappelijk douanetarief als aan die van de statistieken  van de buitenlandse handel van de Gemeenschap voldoet; Overwegende dat bijgevolg de omschrijvingen van de goederen en tariefnummers die voorkomen in  Verordening (EEG) nr. 822/87 van de Raad (3), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EEG) nr.  3146/87 (4), volgens de bewoordingen van de gecombineerde nomenclatuur moeten worden geformuleerd;  dat deze aanpassingen geen inhoudelijke wijzigingen met zich brengen, HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD: Artikel 1Verordening (EEG) nr. 822/87 wordt als volgt gewijzigd:  1. De zevenenvijftigste overweging, voorkomende op bladzijde 6 van de verordening, wordt gelezen: "Overwegende dat het, ten einde een stabieler evenwicht tussen produktie en verbruik tot stand te  brengen, noodzakelijk is gebleken de mogelijkheden voor het gebruik van wijnbouwprodukten te  verruimen; dat het verantwoord lijkt zelfs in het stadium vóór de produktie van tafelwijn in te  grijpen en het gebruik van most voor andere doeleinden van de wijnbereiding te bevorderen, met name  voor de bereiding van druivesap en de vanouds in het Verenigd Koninkrijk en in Ierland bestaande  bereiding van bepaalde produkten van onderverdeling 2206 00 van de gecombineerde nomenclatuur,  welke toepassingen thans vrij aanzienlijke afzetmogelijkheden kunnen bieden;''.  2. De zestigste overweging, voorkomende op bladzijde 6 van de verordening, wordt gelezen: "Overwegende dat voor de industrie van sommige van deze, onder onderverdeling 2206 00 van de  gecombineerde nomenclatuur vallende, produkten most nodig is met een zeer hoog gehalte aan  natuurlijke suikers, die van oudsher in de meridionale wijngebieden geproduceerd wordt; dat, ten  einde de gebruikers in staat te stellen ook in de toekomst een grondstof te gebruiken die aan de  eisen voldoet, de steun zou moeten worden gereserveerd voor most die afkomstig is uit de gebieden  van de Gemeenschap die het geschiktst zijn om aan de bovenbedoelde kwalitatieve eisen te voldoen;  dat deze reservering evenwel niet tot concurrentievervalsing mag leiden;''.  3. De achtenzeventigste overweging, voorkomende op bladzijde 7 van de verordening, wordt gelezen: "Overwegende dat het in het licht van de opgedane ervaring wenselijk is te verbieden dat druivesap  of geconcentreerd druivesap tot vergisting wordt gebracht, behalve om bepaalde produkten van  onderverdeling 2206 00 van de gecombineerde nomenclatuur te verkrijgen; dat het bovendien wenselijk  is te verbieden dat wijn in het verkeer wordt gebracht die tot tafelwijn welke niet het minimum  effectief alcoholgehalte van tafelwijn heeft, kan worden verwerkt;''.  4. Artikel 1, lid 2, wordt gelezen: "2.  Zij geldt voor de volgende produkten: >RUIMTE VOOR DE TABEL>31. 12. 87Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen 5. Artikel 46, lid 1, tweede streepje, wordt gelezen: "- in de zones C III geproduceerde druivemost en geconcentreerde druivemost met het oog op de  vervaardiging in het Verenigd Koninkrijk en in Ierland van de produkten van onderverdeling 2206 00  van de gecombineerde nomenclatur waarvoor ter uitvoering van artikel 72, lid 1, eerste alinea, het  gebruik van een samengestelde benaming waarin het woord "wijn'' voorkomt door deze Lid-Staten  worden toegestaan.''.  6. Artikel 53, lid 1, wordt gelezen: a)  de laatste twee regels van de eerste alinea worden vervangen door de onderstaande tekst: "van de onderverdelingen 2204 21 en 2204 29 van de gecombineerde nomenclatuur, met uitzondering van  de onderverdelingen 2204 21 10 en 2204 29 10,''. b)  de derde alinea wordt vervangen door de onderstaande tekst: "Er worden eveneens referentieprijzen vastgesteld voor: - druivesap (met inbegrip van druivemost) van de onderverdelingen 2009 60 en 2204 30 91 van de  gecombineerde nomenclatuur, - geconcentreerd druivesap (met inbegrip van geconcentreerde druivemost) van de onderverdelingen  2009 60, 2204 30 91 en 2204 30 99 van de gecombineerde nomenclatuur, - druivemost, waarvan de gisting door toevoegen van alcohol is gestuit, in de zin van aanvullende  aantekening 4 a) op hoofdstuk 22 van de gecombineerde nomenclatuur, - distillatiewijn, in de zin van aanvullende antekening 4 b) op hoofdstuk 22 van de gecombineerde  nomenclatuur, - likeurwijn in de zin van aanvullende aantekening 4 c) op hoofdstuk 22 van de gecombineerde  nomenclatuur.''.  7. Artikel 54, lid 3, wordt gelezen: "3.  De invoer van wijn van de onderverdelingen 2204 10, 2204 21 en 2204 29 van de gecombineerde  nomenclatuur, van oorsprong uit een derde land waarvoor preferentiële tariefconcessies gelden, mits  de referentieprijs franco grens in acht wordt genomen, komt, indien deze prijs niet in acht wordt  genomen, niet voor toepassing van het preferentiële recht in aanmerking.''.  8. Artikel 55, lid 1, wordt gelezen: "1.  Naast het douanerecht en de compenserende heffing als bedoeld in artikel 53, lid 3, wordt bij  invoer van de in artikel 1, lid 2, onder a), bedoelde produkten die onder de onderverdelingen 2009  60 11, 2009 60 71, 2009 60 79 en 2204 30 99 van de gecombineerdenomenclatuur vallen, een heffing  op basis van de aan de produkten toegevoegde suiker toegepast, die op de in de volgende leden  omschreven wijze wordt vastgesteld.''.  9. Artikel 57, lid 1, wordt gelezen: "1.  Er wordt een restitutie toegekend om de uitvoer naar derde landen mogelijk te maken van suiker  van post 1701 en van glucose (druivesuiker) en glucosestroopvan de onderverdelingen 1702 30 91,  1702 30 99, 1702 40 90 en 1702 90 50, ook in de vorm van produkten van de onderverdelingen 1702 30  51 en 1702 30 59, verwerkt in de produkten van de onderverdelingen 2009 60 11, 2009 60 71, 2009 60  79 en 2204 30 99 van de gecombineerde nomenclatuur. De restitutie wordt toegekend op verzoek van de  belanghebbende.''. 10. In artikel 67 wordt: a)  lid 1 gelezen: "1.  Van de onder de onderverdelingen 2204 10, 2204 21 en 2204 29 van de gecombineerde nomenclatuur  vallende produkten mogen alleen likeurwijn, mousserende wijn, mousserende wijn waaraan koolzuurgas  is toegevoegd, parelwijn, parelwijn waaraan koolzuurgas is toegevoegd, v.q.p.r.d. en, in voorkomend  geval, in afwijking van artikel 73, lid 1, wijn bedoeld in artikel 70, leden 1 en 2, alsmede  tafelwijn binnen de Gemeenschap voor rechtstreekse menselijke consumptie worden aangeboden of  afgeleverd.''. b)  lid 3, eerste alinea, gelezen: "3.  Onverminderd beperkende bepalingen die de Lid-Staten kunnen toepassen voor de bereiding op hun  grondgebied van produkten die niet onder de onderverdelingen 2204 10, 2204 21 en 2204 29 van de  gecombineerde nomenclatuur vallen, mag druivemost, waarvan de gisting door toevoegen van alcohol is  gestuit, alleen voor de bereiding van die produkten worden gebruikt.''. c)  lid 4 gelezen: "4.  Lid 3 is niet van toepassing op produkten die bestemd zijn voor de vervaardiging in het  Verenigd Koninkrijk en in Ierland van onder onderverdeling 2206 00 van de gecombineerde  nomenclatuur vallende produkten, waarvoor, op grond van artikel 72, lid 1, eerste alinea, het  gebruik van een samengestelde benaming waarin het woord "wijn'' voorkomt, door de Lid-Staat mag  worden toegestaan.''. 11. Artikel 70, lid 4 en 5, wordt gelezen: "4.  Onverminderd lid 3, tweede alinea, is het op het geografische grondgebied van de Gemeenschap  verboden de in de eerste alinea van dat lid bedoelde pro-dukten tot alcoholische vergisting te  brengen. Deze bepaling is niet van toepassing op produkten die bestemd zijn voor de vervaardiging  in het Verenigd Koninkrijk en in Ierland van onder onderverdeling 2206 00 van de gecombineerde  nomenclatuur vallende produkten waarvoor, op grond van artikel 72, lid 1, eerste alinea, het gebruik van een samengestelde benaming waarin het woord "wijn'' voorkomt, door  de Lid-Staten mag worden toegestaan. 5.  Onverminderd meer beperkende bepalingen die de Lid-Staten kunnen toepassen voor de bereiding op  hun grondgebied van produkten die niet onder de onderverdelingen 2204 10, 2204 21 en 2204 29 van de  gecombineerde nomenclatuur vallen, mag druivemost, waarvan de gisting door toevoegen van alcohol is  gestuit, wanneer deze wordt ingevoerd, alleen voor de bereiding van die produkten worden  gebruikt.''. 12. Artikel 73, lid 1, eerste alinea, wordt gelezen: "1.  Behoudens afwijkingen waartoe de Raad, op voorstel van de Commissie, met gekwalificeerde  meer-derheid van stemmen besluit, mogen al dan niet ingevoerde produkten die onder de  onderverdelingen 2204 10, 2204 21, 2204 29 en 2204 30 10 van de gecombineerde nomenclatuur vallen  en waarop oenologische procédés zijn toegepast die volgens de communautaire voorschriften of, bij  gebreke daarvan, volgens de nationale voorschriften niet geoorloofd zijn, niet voor rechtstreekse  menselijke consumptie worden aangeboden of geleverd.''. 13. Bijlage VII wordt vervangen door de bijlage bij de onderhavige verordening. Artikel 2Deze verordening treedt in werking op 1 januari 1988. Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks  toepasselijk in elke Lid-Staat. Gedaan te Brussel, 23 december 1987. Voor de CommissieFrans ANDRIESSENVice-VoorzitterSPA:L377UMBH07.94FF: 5UHO;   SETUP: 01;   Hoehe:  1296 mm;   289 Zeilen;   10780 Zeichen; Bediener: JUTT   Pr.: C; Kunde: ................................ (1) PB nr. L 256 van 7. 9. 1987, blz. 1. (2) PB nr. L 376 van 31. 12. 1987, blz. 1. (3) PB nr. L 84 van 27. 3. 1987, blz. 1. (4) PB nr. L 300 van 23. 10. 1987, blz. 4.  BIJLAGE "BIJLAGE VII >RUIMTE VOOR DE TABEL>