CELEX: 62008CJ0274
Language: et
Date: 2009-10-29 00:00:00
Title: Euroopa Kohtu otsus (neljas koda), 29. oktoober 2009.#Euroopa Ühenduste Komisjon versus Rootsi Kuningriik.#Liikmesriigi kohustuste rikkumine - Direktiiv 2003/54/EÜ - Artikli 15 lõige 2 - Artikli 23 lõige 2 - Elektri siseturg - Siseriiklike võrkudega ühendamise ja juurdepääsu tingimuste, sealhulgas edastamise ja jaotamise tariifide arvutamise või kehtestamise aluseks oleva metoodika eelnev heakskiitmine - Siseriiklik reguleeriv asutus.#Kohtuasi C-274/08.

Kohtuasi C‑274/08
      Euroopa Ühenduste Komisjon
      versus
      Rootsi Kuningriik
      Liikmesriigi kohustuste rikkumine – Direktiiv 2003/54/EÜ – Artikli 15 lõige 2 – Artikli 23 lõige 2 – Elektri siseturg – Siseriiklike võrkudega ühendamise ja võrkudele juurdepääsu tingimuste, sealhulgas edastamise ja jaotamise tariifide arvutamise
         või kehtestamise aluseks oleva metoodika eelnev heakskiitmine – Siseriiklik reguleeriv asutus
      
      Kohtuotsuse kokkuvõte
      Õigusaktide ühtlustamine – Meetmed, mille eesmärk on elektri siseturu rajamine ja toimimine – Direktiiv 2003/54 – Võrgule
            juurdepääsu korraldamine
      (Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2003/54, artikli 23 lõike 2 punkt a)
      Liikmesriik, kes ei ole pannud siseriiklikule reguleerivale asutusele direktiivi 2003/54, mis käsitleb elektrienergia siseturu
         ühiseeskirju ning millega tunnistatakse kehtetuks direktiiv 96/92, artikli 23 lõike 2 punkti a kohaselt kohustust kehtestada
         või enne jõustumist heaks kiita vähemalt metoodika, mida kasutatakse siseriiklike võrkudega ühendamise ja neile juurdepääsu
         tingimuste, sealhulgas edastamise ja jaotamise tariifide arvutamisel või kehtestamisel, on rikkunud sellest direktiivist tulenevaid
         kohustusi.
      
      Isegi kui liikmesriigi pakutud direktiivi sätte ülevõtmise viis või tõlgendus võimaldaks selle direktiivi teatud lõppeesmärkidest
         paremini kinni pidada, ei või liikmesriik kõrvale kalduda selles direktiivis sõnaselgelt ette nähtud normidest. Liikmesriik
         ei või direktiivi 2003/54 nõuete järgimisel piirduda sellise süsteemi rakendamisega, milles muu hulgas elektri edastamise
         ja jaotamise tariifide kehtestamise aluseks olevat metoodikat kontrollitakse pärast, ning seda isegi juhul, kui eeldada, et
         see kontroll on sama tõhus kui eelkontroll, kuna direktiiv näeb sõnaselgelt ette, et kasutada tuleb eelkontrolli süsteemi
         ning ei jäta liikmesriikidele võimalust kasutada muud süsteemi. Nimetatud direktiivi artikli 23 lõike 2 punkti a sõnastusestki
         tuleneb, et esiteks kehtestavad siseriiklikud reguleerivad asutused või kiidavad enne jõustumist heaks vähemalt metoodika,
         mida kasutatakse siseriiklike võrkudega ühendamise ja neile juurdepääsu tingimuste, sealhulgas edastamise ja jaotamise tariifide
         arvutamisel või kehtestamisel, ning teiseks peavad need tariifid või metoodika võimaldama teha vajalikke investeeringuid,
         mis tagaksid võrkude toimimise. Seega saab direktiivi eesmärki täita vaid konkreetsete tariifide või tariifide arvutamise
         metoodika elementide kehtestamisega, mis on sedavõrd täpsed, et võimaldavad ettevõtjatel prognoosida oma edastus‑ ja jaotusvõrku
         pääsu kulud.
      
      (vt punktid 33, 34, 37, 40, 43 ja resolutsioon)
EUROOPA KOHTU OTSUS (neljas koda)
      29. oktoober 2009(*)
      
      Liikmesriigi kohustuste rikkumine – Direktiiv 2003/54/EÜ – Artikli 15 lõige 2 – Artikli 23 lõige 2 – Elektri siseturg – Siseriiklike võrkudega ühendamise ja võrkudele juurdepääsu tingimuste, sealhulgas edastamise ja jaotamise tariifide arvutamise
         või kehtestamise aluseks oleva metoodika eelnev heakskiitmine – Siseriiklik reguleeriv asutus
      
      Kohtuasjas C‑274/08,
      mille ese on EÜ artikli 226 alusel 25. juunil 2008 esitatud liikmesriigi kohustuse rikkumise hagi,
      Euroopa Ühenduste Komisjon, esindajad: B. Schima ja P. Dejmek, kohtudokumentide kättetoimetamise aadress Luxembourgis,
      
      hageja,
      versus
      Rootsi Kuningriik, esindaja: A. Falk,
      
      kostja,
      EUROOPA KOHUS (neljas koda),
      koosseisus: kolmanda koja esimees K. Lenaerts neljanda koja esimehe ülesannetes, kohtunikud R. Silva de Lapuerta, E. Juhász
         (ettekandja), G. Arestis ja T. von Danwitz,
      
      kohtujurist: D. Ruiz-Jarabo Colomer,
      kohtusekretär: ametnik N. Nanchev,
      arvestades kirjalikus menetluses ja 18. juuni 2009. aasta kohtuistungil esitatut,
      arvestades pärast kohtujuristi ärakuulamist tehtud otsust lahendada kohtuasi ilma kohtujuristi ettepanekuta
      on teinud järgmise
      otsuse
      1        Euroopa Ühenduste Komisjon palub oma hagis Euroopa Kohtul tuvastada, et 
      
      –        kuna Rootsi Kuningriik ei ole võtnud Euroopa Parlamendi ja nõukogu 26. juuni 2003. aasta direktiivi 2003/54/EÜ, mis käsitleb
         elektrienergia siseturu ühiseeskirju ning millega tunnistatakse kehtetuks direktiiv 96/92/EÜ (EÜT L 176, lk 37, parandus ELT 2004,
         L 16, lk 74; ELT eriväljaanne 12/02, lk 211; edaspidi „direktiiv”), artikli 15 lõike 2 punktide b ja c kohaselt vastu vajalikke
         õigusnorme, et tagada vertikaalselt integreeritud ettevõtjas tootmis‑ ja jaotamishuvide vaheline funktsionaalne eraldatus,
         ega
      
      –        ole pannud siseriiklikule reguleerivale asutusele nimetatud direktiivi artikli 23 lõike 2 punkti a kohaselt kohustust kehtestada
         või enne jõustumist heaks kiita vähemalt metoodika, mida kasutatakse siseriiklike võrkudega ühendamise ja neile juurdepääsu
         tingimuste, sealhulgas edastamise ja jaotamise tariifide arvutamisel või kehtestamisel,
      
      siis on ta rikkunud sellest direktiivist tulenevaid kohustusi.
       Õiguslik raamistik
       Ühenduse õigus
      2        Direktiivi põhjenduse 2 kohaselt on vaja konkreetseid sätteid, et kindlustada elektritootmises võrdne mänguruum ja vähendada
         turgu valitseva seisundi kuritarvitamise ja turuvallutusliku käitumise riske, tagades edastamise ja jaotamise mittediskrimineerivad
         tariifid ning juurdepääsu võrkudele tariifide avaldamise teel enne nende jõustumist.
      
      3        Direktiivi põhjenduse 6 kohaselt „[peab k]onkurentsi toimimiseks […] võrkupääs olema mittediskrimineeriv, läbipaistev ja õiglaste
         hindadega”.
      
      4        Nimetatud direktiivi põhjenduse 13 kohaselt tuleks võtta täiendavaid meetmeid, et tagada läbipaistvad ja mittediskrimineerivad
         võrkupääsu tariifid, mida tuleks võrdsetel alustel kohaldada kõikide võrgu kasutajate suhtes.
      
      5        Direktiivi põhjendus 15 on sõnastatud järgmiselt:
      
      „Tulemuslik reguleerimine, mida teostavad kas üks või mitu siseriiklikku reguleerivat asutust, on tähtis tegur mittediskrimineeriva
         võrkupääsu tagamiseks. Liikmesriigid määratlevad reguleerivate asutuste ülesanded, pädevuse ja haldusvolitused. Tähtis on,
         et kõikide liikmesriikide reguleerivatel asutustel oleks ühesugune miinimumpädevus. Need asutused peaksid olema pädevad määrama
         või heaks kiitma tariife või vähemalt edastus- ja jaotustariifide arvestamise aluseks olevat metoodikat. Ebakindluse ning
         raha ja aega nõudvate vaidluste vältimiseks tuleks tariifid avaldada enne nende jõustumist.”
      
      6        Direktiivi põhjendus 18 on sõnastatud järgmiselt:
      
      „Siseriiklikud reguleerivad asutused peaksid saama määrata ja heaks kiita tariife või tariifide arvestamise aluseks olevat
         metoodikat kas edastusvõrgu halduri(te) või jaotusvõrgu halduri(te) ettepaneku alusel, või nende haldurite ja võrgu kasutajate
         kooskõlastatud ettepaneku alusel. Nimetatud ülesannete täitmisel peaksid siseriiklikud reguleerivad asutused tagama, et edastus-
         ja jaotustariifid oleksid mittediskrimineerivad ja kulupõhised, ning võtma arvesse jaotatud tootmise ning nõudluse juhtimise
         abil säästetud pikaajalisi vähetähtsaid võrgukulusid.”
      
      7        Direktiivi põhjenduste 26 ja 31 kohaselt on selle direktiivi eesmärgid ka „samaväär[ne] konkurentsitase[…] kõigis liikmesriikides”
         ja „õiglase konkurentsi tingimustes hästi toimiva elektrienergia siseturu loomine”.
      
      8        Direktiivi artikli 2 punktis 21 toodud mõiste kohaselt on „vertikaalselt integreeritud ettevõtja” elektriettevõtja või ettevõtjate
         rühm, kelle vastastikused suhted on määratletud nõukogu 21. detsembri 1989. aasta määruse (EMÜ) nr 4064/89 (kontrolli kehtestamise
         kohta ettevõtjate koondumise üle) [EÜT L 395, lk 1; parandus EÜT L 257, lk 13; ELT eriväljaanne 08/01, lk 31; muudetud nõukogu
         30. juuni 1997. aasta määrusega (EÜ) nr 1310/97; EÜT L 180, lk 1; ELT eriväljaanne 08/01, lk 164] artikli 3 lõikes 3 ning
         kelle vähemalt üks ülesanne on elektrienergia edastamine või jaotamine ning teine ülesanne elektrienergia tootmine või tarnimine”.
      
      9        Direktiivi V peatükis „Jaotusvõrgu haldamine” asuv artikkel 15, mis käsitleb jaotusvõrgu halduri juriidilist eraldatust, on
         sõnastatud järgmiselt:
      
      „1.      Kui jaotusvõrgu haldur moodustab osa vertikaalselt integreeritud ettevõttest, peab ta olema vähemalt juriidilise staatuse
         osas, organisatsiooniliselt ja otsuste tegemises sõltumatu muust jaotamisega mitteseotud tegevusest. See ettekirjutus ei too
         kaasa kohustust eraldada jaotusvõrgu halduri vara vertikaalselt integreeritud ettevõtja omandist.
      
      2.      Lisaks lõikes 1 nimetatud nõetele, peab vertikaalselt integreeritud ettevõtte osaks olev jaotusvõrgu haldur olema nii organisatsiooniliselt
         kui ka otsuste tegemises sõltumatu muust jaotamisega mitteseotud tegevusest. Selleks peab ta vastama järgmistele miinimumnõuetele:
      
      a)      jaotusvõrgu halduri juhtimise eest vastutavad isikud ei tohi olla tegevad otseselt või kaudselt elektri tootmise, [edastamise]
         ja tarnimise igapäevase juhtimise eest vastutava vertikaalselt integreeritud elektriettevõtja äriühingustruktuuris;
      
      b)      tuleb võtta vajalikud meetmed jaotusvõrgu halduri juhtimise eest vastutavate isikute kutsehuvidega arvestamiseks nii, et neil
         oleks võimalik tegutseda sõltumatult;
      
      c)      jaotusvõrgu halduril peavad olema tõhusad otsuste tegemise õigused, mis on sõltumatud integreeritud elektriettevõtjast nii
         hallatavate ja hooldatavate varade kui ka võrgu arendamise osas. See ei tohiks takistada vajalike kooskõlastusmehhanismide
         toimimist, mis tagavad emaettevõtja õiguste kaitse seoses majandusliku ja juhtimisalase järelevalvega tütarettevõtja varalise
         tasuvuse üle, mida teostatakse kaudselt vastavalt artikli 23 lõikele 2. Eelkõige peab see võimaldama emaettevõtjal kiita heaks
         jaotusvõrgu halduri iga-aastase rahastamiskava või mis tahes samaväärse dokumendi ning määrata kindlaks oma tütarettevõtja
         võlgade ülempiiri. See ei tohi võimaldada emaettevõtjal sekkuda tütarettevõtja igapäevategevusse ega konkreetsetesse jaotusliinide
         ehitamise ega uuendamisega seotud otsustesse, mis ei ületa heakskiidetud rahastamiskava ega muude samaväärsete dokumentide
         tingimusi;
      
      d)      jaotusvõrgu haldur kehtestab nõuetele vastavuse programmi, milles sätestatakse meetmed diskrimineeriva käitumise vältimiseks,
         ning tagab, et järelevalve selle täitmise üle oleks piisavalt range. Programmis sätestatakse töötajate konkreetsed kohustused
         selle eesmärgi saavutamiseks. Nõuetele vastavuse programmi eest vastutav isik või organ esitab võetud meetmete aastaaruande
         artikli 23 lõikes 1 nimetatud reguleerivale asutusele ning see avaldatakse.
      
      Liikmesriigid võivad otsustada, et lõikeid 1 ja 2 ei kohaldata integreeritud elektriettevõtjate suhtes, kes teenindavad vähem
         kui 100 000 võrku ühendatud tarbijat või väikesi eraldatud süsteeme.” [Tsitaati on parandatud Euroopa Kohtus, kuna direktiivi
         eestikeelne tõlge on ekslik.]
      
      10      Direktiivi VII peatükis „Võrgule juurdepääsu korraldamine” asuva artikli 20, mis käsitleb kolmandate isikute juurdepääsu,
         lõige 1 sätestab:
      
      „Liikmesriigid tagavad, et rakendatakse kolmandate isikute edastus- ja jaotusvõrkudele juurepääsu süsteemi, mis põhineb avaldatud,
         kõikide vabatarbijate suhtes kohaldatavatel tariifidel ning mida kohaldatakse objektiivselt ja võrgukasutajate vahel vahet
         tegemata. Liikmesriigid tagavad, et nimetatud tariifid või nende arvutamise aluseks olev metoodika kiidetakse enne nende jõustumist
         heaks vastavalt artiklile 23 ning et need tariifid ja, kui heaks kiidetakse üksnes metoodika, see metoodika avaldatakse enne
         nende jõustumist.”
      
      11      Samas peatükis asuva artikli 23, mis käsitleb reguleerivaid asutusi, lõiked 2–5 sätestavad:
      
      „2.      Reguleerivad asutused vastutavad vähemalt tingimuste arvutamise või kehtestamise aluseks oleva metoodika kehtestamise või
         heakskiitmise eest enne tingimuste jõustumist järgmistes valdkondades:
      
      a)      siseriiklike võrkudega ühendamine ja juurdepääs neile, sealhulgas edastamise ja jaotamise tariifid. Need tariifid või metoodika
         peavad võimaldama teha vajalikke investeeringuid nii, et investeeringud tagaksid võrkude rentaabluse [mõiste „rentaablus”
         asemel on edaspidi kasutatud täpsemat vastet „toimimine”];
      
      b)      tasakaalustamiseteenuste osutamine.
      3.      Olenemata lõikest 2 võivad liikmesriigid sätestada, et reguleerivad asutused esitavad ametliku otsuse tegemiseks liikmesriigi
         asjaomasele asutusele tariifid või vähemalt nimetatud lõike kohase metoodika ja samuti lõikes 4 nimetatud muudatused. Sel
         juhul on asjaomane asutus volitatud reguleeriva asutuse esitatud otsuse eelnõu kas heaks kiitma või tagasi lükkama. Nimetatud
         tariifid, metoodika või nende muudatused avaldatakse nende ametlikul vastuvõtmisel koos otsusega. Samuti avaldatakse kõik
         otsuseprojektide ametlikud tagasilükkamised koos põhjendusega.
      
      4.      Vajaduse korral on reguleerivatel asutustel õigus taotleda edastus- ja jaotusvõrkude halduritelt tingimuste, sealhulgas lõigetes 1,
         2, ja 3 nimetatud tingimuste, tariifide, eeskirjade, mehhanismide ja meetodite muutmist, et tagada nende proportsionaalsus
         ja mittediskrimineeriv kohaldamine.
      
      5.      Kui osaline soovib esitada kaebuse edastus- või jaotusvõrgu haldurite vastu seoses lõigetes 1, 2 ja 4 nimetatud küsimustega,
         võib ta selle saata reguleerivale asutusele, mis vaidlusi lahendava asutusena väljastab otsuse kahe kuu jooksul pärast kaebuse
         saamist. Seda tähtaega võib pikendada kahe kuu võrra, kui reguleeriv asutus nõuab täiendavat teavet. Tähtaega võib kaebuse
         esitaja nõusolekul veelgi pikendada. Nimetatud otsus on siduv, kui ja kuni see ei kaota kehtivust seoses edasikaebamisega.
      
      Kui kaebus on seotud uute suurte tootmisrajatiste võrkuühendamise tariifidega, võib reguleeriv asutus seda kahekuulist tähtaega
         pikendada.”
      
      12      Direktiivi artikli 30 lõige 1 näeb ette, et liikmesriigid jõustavad direktiivi järgimiseks vajalikud õigus- ja haldusnormid
         hiljemalt 1. juulil 2004 ning teatavad nendest viivitamata komisjonile. Sama artikli lõike 2 kohaselt võivad liikmesriigid
         artikli 15 lõike 1 kohaldamise edasi lükata 1. juulini 2007, mis ei tohi piirata artikli 15 lõikes 2 sisalduvate nõuete täitmist.
      
       Siseriiklik õigus 
      13      Aktsiaseltsi seaduse (Aktiebolagslag (2005:551), edaspidi „ABL”) peatüki 3 artikli 3 kohaselt on aktsiaseltsi tegevuse eesmärk
         teenida oma aktsionäridele kasumit, kui äriühingu põhikirjas ei ole ette nähtud teisiti. Aktsionäride üldkoosoleku pädevus
         on kirjeldatud nimetatud seaduse peatükis 7. Seaduse peatükis 8, milles on sätted juhatuse ja tegevdirektori kohta, nähakse
         eelkõige ette juhatuse peamised ülesanded, tegevdirektori ülesanded ja prokuristi õiguste üldised piirangud. Sama seaduse
         peatüki 17 artiklis 3 „Omakapitali kaitse ja reservkapital” on sätted, mis piiravad tütarettevõtja kasumi jaotamist emaettevõtjale.
      
      14      Elektriseaduse (Ellag (1997:857)) peatükk 4 käsitleb võrgutariife ning peatükk 12 regulatsiooni ja järelevalvet. Need peatükid
         on sõnastatud järgmiselt:
      
      „Peatükk 4 – Võrgutariifid
      Üldsätted
      Artikkel 1 – Võrgutariifid arvutatakse nii, et kontsessionääri kogutulu võrgu käitamise eest oleks mõistlik, arvestades esiteks
         võrgu käitamise objektiivsete tingimustega ja teiseks nende võrgu käitamise meetoditega, mida kontsessionäär kasutab.
      
      Võrgutariifid peavad olema objektiivsed ja mittediskrimineerivad.
      Edastusvõrgu tariifide arvutamisel tuleb eelkõige võtta arvesse: liitumispunktide arvu, liitumispunktide geograafilist asukohta,
         edastatava elektrienergia kogust, tellitud võimsust, põhivõrgu kulusid ja elektrienergia edastamise kvaliteeti.
      
      Liini või vooluahela võrku ühendamise tariifide arvutamisel tuleb eelkõige võtta arvesse liitumispunktide geograafilist asukohta
         ja tellitud võimsust liitumispunktis.
      
      Valitsus või tema volitusel võrguküsimusi reguleeriv asutus võib kehtestada võrgutariifide arvutamise üksikasjalikuma korra.
      […]
      Peatükk 12 – Regulatsioon
      […]
      Artikkel 2 – Reguleeriv asutus võib nõuda teavet ja tutvuda reguleerimise seisukohast oluliste dokumentidega. Vajadusel võib
         reguleeriv asutus rakendada sunniraha.
      
      Esimese lõigu alusel tehtud otsused jõustuvad nende vastuvõtmisel.
      Valitsus või tema volitusel võrguküsimusi reguleeriv asutus võib kehtestada võrgutariifide õigluse hindamiseks vajalike andmete
         kogumise korra.
      
      Artikkel 3 – Reguleeriv asutus võib teha ettekirjutusi regulatsioonis sätestatud nõuete ja tingimuste täitmiseks. Vajadusel
         võib ta rakendada sunniraha.
      
      Elektriohutust või riikliku elektrisüsteemi toimimist puudutavad ettekirjutused jõustuvad nende tegemisel.”
      15      Rootsi energiaameti 2003. aasta juhistes nr 3 (Statens energimyndighets författningssamling (STEMFS) (2003:3)), muudetud nimetatud
         ameti 2005. aasta juhistega nr 2 (Statens energimyndighets författningssamling (STEMFS) (2005:2), edaspidi „energiameti juhised”),
         on toodud võrgutariifide õigluse hindamiseks vajalike andmete kogumise detailne kord, tariifide tehnilised tingimused ja reguleerivale
         asutusele teabe esitamise kord.
      
      16      Teatavate elektripaigaldiste eraldiseisvat juhtimist käsitleva seaduse (Lag (2004:875) om särskild förvaltning av vissa elektriska
         anläggningar) peatüki 1 artikli 2 kohaselt võib länsrätt (halduskohus) võrguküsimusi reguleeriva asutuse taotlusel määrata
         elektripaigaldisele eraldiseisva juhtimise, kui elektripaigaldist kasutav võrguettevõtja ei täida oma peamisi kohustusi vastavalt
         kehtivale õigusele.
      
       Kohtueelne menetlus
      17      Kuna komisjon leidis, et Rootsi Kuningriik ei olnud nõuetekohaselt üle võtnud direktiivi artikli 15 lõike 2 punkte b ja c
         ning artikli 23 lõike 2 punkte a ja b, algatas ta EÜ artiklis 226 ette nähtud liikmesriigi kohustuste rikkumise menetluse.
      
      18      Kui komisjon oli andnud nimetatud liikmesriigile võimaluse esitada oma seisukoht ning leidnud, et see seisukoht ei olnud kõigi
         tõstatatud küsimuste osas rahuldav, saatis ta 15. detsembril 2006 Rootsi Kuningriigile põhjendatud arvamuse, kutsudes viimast
         üles võtma arvamuse järgimiseks vajalikke meetmeid kahe kuu jooksul arvamuse kättesaamisest.
      
      19      Rootsi Kuningriik vastas põhjendatud arvamusele 14. jaanuaril 2007, viidates erinevatele siseriiklikele õigusnormidele.
      
      20      Kuna komisjon leidis, et Rootsi Kuningriik ei olnud ikka veel võtnud vajalikke meetmeid direktiivi artikli 15 lõike 2 punktide b
         ja c ning artikli 23 lõike 2 punkti a täielikuks ülevõtmiseks, siis esitas ta hagi käesolevas kohtuasjas.
      
       Hagi
       Esimene väide, mis puudutab direktiivi artikli 15 lõike 2 punktide b ja c rikkumist
      21      Selle väitega heidab komisjon Rootsi Kuningriigile ette, et ta ei võtnud direktiivi artikli 15 lõike 2 punktide b ja c kohaselt
         vastu vajalikke õigusnorme, et tagada vertikaalselt integreeritud ettevõtjas tootmis‑ ja jaotamishuvide vaheline funktsionaalse
         eraldatus.
      
      22      Rootsi Kuningriik ei vaidlusta kostja vastuses komisjoni järeldusi seoses direktiivi artikli 15 lõike 2 punktide b ja c ülevõtmisega.
         Kuigi Rootsi Kuningriik on seisukohal, et tema äriühinguõigus tagab nimetatud sätetes nõutava funktsionaalse eraldatuse, möönab
         ta siiski, et mõned erinormid nende sätete ülevõtmiseks tuleb veel vastu võtta. Ta lisab, et valitsus on pöördunud Energimarknadsinspektioneni
         (elektrituru inspektsioon) poole, et analüüsida direktiivi artikli 15 nõuetekohaseks ülevõtmiseks vajalikke muudatusi seadustes
         ja/või määrustes ning et esitada hiljemalt 1. oktoobriks 2008 aruanne.
      
      23      Käesolevas asjas on selge, et põhjendatud arvamuses ette nähtud tähtaja lõpuks ei olnud direktiivi kõnealuste sätete Rootsi
         õiguskorda ülevõtmise tagamiseks kõiki meetmeid veel võetud.
      
      24      Liikmesriigi kohustuste rikkumise olemasolu tuleb aga hinnata liikmesriigis selle tähtaja lõpul esinenud olukorra alusel (vt
         30. jaanuari 2002. aasta otsus kohtuasjas C‑103/00: komisjon vs. Kreeka, EKL 2002, lk I‑1147, punkt 23, ja 5. juuni 2008. aasta otsus kohtuasjas C‑395/07: komisjon vs. Saksamaa, punkt 8).
      
      25      Neil asjaoludel tuleb komisjoni esimene väide tunnistada põhjendatuks.
      
       Teine väide, mis puudutab direktiivi artikli 23 lõike 2 punkti a rikkumist
      26      Selles väites märgib komisjon, et direktiivi artikli 23 lõike 2 punkt a ei ole Rootsi õiguskorda nõuetekohaselt üle võetud,
         kuna reguleerivale asutusele ei ole pandud kohustust kehtestada või enne jõustumist heaks kiita vähemalt võrgutariifide arvutamise
         metoodikat nimetatud sätte tähenduses.
      
      27      Rootsi Kuningriik seevastu leiab, et tema õiguslik regulatsioon on direktiiviga kooskõlas, kuna tema õigusnormides on sätestatud
         direktiivis nõutud metoodika koos reguleerivale asutusele antud võimalusega saadud tulemusi hiljem parandada.
      
      28      Selle väite puhul tuleb uurida, kas see regulatsioon vastab direktiivi artikli 23 lõike 2 punkti a nõuetele.
      
      29      Kõnealuses direktiivi sättes on ka sisuline nõue, et tariifid või metoodika peavad võimaldama teha vajalikke investeeringuid,
         mis tagaksid võrkude toimimise. Niisuguseid investeeringuid saab ettevõtjatelt oodata vaid siis, kui tariifid või metoodika
         on piisavalt täpsed ja võimaldavad piisava prognoositavuse.
      
      30      Kõigepealt tuleb märkida, et Rootsi Kuningriik möönab, et siseriiklikus õiguses ei ole õigusnorme, mis lubaksid reguleerival
         asutusel eelnevalt heaks kiita vähemalt siseriiklike võrkudega ühendamise ja juurdepääsu tingimuste, sealhulgas ka edastamise
         ja jaotamise tariifide arvutamise või kehtestamise aluseks oleva metoodika.
      
      31      Nimetatud liikmesriik leiab siiski, et Rootsi süsteem võimaldab saavutada direktiivi eesmärgi, milleks on hästi toimiva elektrienergia
         siseturu loomine, milles on garanteeritud õiglase konkurentsi tingimused, et eelkõige tagada, et võrkupääs oleks direktiivi
         põhjendusele 6 vastavalt mittediskrimineeriv, läbipaistev ja õiglaste hindadega.
      
      32      Sellise seisukohaga ei saa nõustuda.
      
      33      Tuleb mainida, et isegi kui liikmesriigi pakutud direktiivi sätte ülevõtmise viis või tõlgendus võimaldaks selle direktiivi
         teatud lõppeesmärkidest paremini kinni pidada, ei või liikmesriik kõrvale kalduda selles direktiivis sõnaselgelt ette nähtud
         norme (vt analoogia alusel 6. oktoobri 2005. aasta otsus kohtuasjas C‑243/03: komisjon vs. Prantsusmaa, EKL 2005, lk I‑8411, punkt 35).
      
      34      Järelikult oli komisjonil õigus, kui ta väitis, et Rootsi Kuningriik ei või direktiivi nõuete järgimisel piirduda sellise
         süsteemi rakendamisega, milles muu hulgas elektri edastamise ja jaotamise tariifide kehtestamise aluseks olevat metoodikat
         kontrollitakse pärast, ning seda isegi juhul, kui eeldada, et see kontroll on sama tõhus kui eelkontroll, kuna direktiiv näeb
         sõnaselgelt ette, et kasutada tuleb eelkontrolli süsteemi ning ei jäta liikmesriikidele võimalust kasutada muud süsteemi.
      
      35      Rootsi Kuningriik väidab veel, et direktiivi artikli 23 lõike 2 punktis a sätestatud nõude järgimiseks piisab sellest, kui
         näha ette siseriiklik regulatsioonisüsteem, milles raames peavad eelnevalt heaks kiidetud olema vaid need suunised, mille
         alusel hiljem arvutatakse võrgutariifid. Käesolevas asjas sätestavad siseriiklikud õigusnormid võrgutariifide kehtestamise
         metoodika direktiivi artikli 23 lõike 2 punkti a tähenduses. Liikmesriik viitab sellega seoses elektriseaduse (1997:857) peatükile 4,
         energiameti juhistele ja energiaameti 21. juuni 2004. aasta otsusele.
      
      36      Direktiivi põhjenduse 15 kohaselt kehtestavad siseriiklikud reguleerivad asutused need tariifid või vähemalt kiidavad heaks
         nende arvutamise aluseks oleva metoodika. Direktiivi põhjenduse 18 kohaselt peavad siseriiklikud reguleerivad asutused tagama,
         et selliselt kehtestatud tariifid oleksid mittediskrimineerivad ning elektri edastamis‑ ja jaotamiskulude põhised.
      
      37      Arvestades neid põhjendusi, mis määratlevad ühenduse seadusandja eesmärgid, ei saa anda direktiivi artikli 23 lõike 2 punktile a
         tõlgendust, mis kalduks kõrvale selle sätte sõnastusest. Selle sätte sõnastusest tuleneb selgelt, et esiteks siseriiklikud
         reguleerivad asutused kehtestavad või kiidavad enne jõustumist heaks vähemalt metoodika, mida kasutatakse siseriiklike võrkudega
         ühendamise ja neile juurdepääsu tingimuste, sealhulgas edastamise ja jaotamise tariifide arvutamisel või kehtestamisel, ning
         teiseks peavad need tariifid või metoodika võimaldama teha vajalikke investeeringuid, mis tagaksid võrkude toimimise.
      
      38      Seega eeldab direktiivi artikli 23 lõike 2 punkt a eespool nimetatud tariifide piisavat prognoositavust, mis võimaldaks tagada
         edastus‑ ja jaotusvõrkude toimimiseks vajalike investeeringute tegemise.
      
      39      Kuigi vastupidi komisjoni väitele ei nõua nimetatud säte, et liikmesriigid kehtestaksid valemi, milles oleksid toodud kõik
         parameetrid, mis võimaldavad tariifide konkreetset ja otsest arvutamist, tuleb tõdeda, et regulatsioon, millele Rootsi Kuningriik
         viitab, sisaldab vaid üldisi põhimõtteid ja kriteeriume, millele peavad võrgutariifid vastama ega sisalda seega metoodikat,
         mis võimaldaks ettevõtjatel kohaldatavaid tariife kasvõi kaudselt prognoosida.
      
      40      Direktiivi eesmärki saab täita vaid konkreetsete tariifide või tariifide arvutamise metoodika elementide kehtestamisega, mis
         on sedavõrd täpsed, et võimaldavad ettevõtjatel prognoosida oma edastus‑ ja jaotusvõrku pääsu kulud.
      
      41      Sellest järeldub, et Rootsi õigusnormid ei vasta direktiivist tulenevale tariifide prognoositavuse nõudele, mis on vajalik
         selleks, et võimaldada teha investeeringuid, tagades elektri edastus‑ ja jaotusvõrgu toimimise. Igal juhul ei loo need õigusnormid
         siseriiklikus õiguses eelkontrollisüsteemi, mis on ette nähtud direktiivi artikli 23 lõike 2 punktis a. Rootsi õigusnormid
         ei loo süsteemi, milles ettepanekud tariifide kohta esitatakse siseriiklikule reguleerivale asutusele enne nende jõustumist.
      
      42      Seega on komisjoni teine väide põhjendatud. 
      
      43      Eeltoodud kaalutlustest lähtudes tuleb sedastada, et 
      
      –        kuna Rootsi Kuningriik ei ole võtnud direktiivi artikli 15 lõike 2 punktide b ja c kohaselt vastu vajalikke õigusnorme, et
         tagada vertikaalselt integreeritud ettevõtjas tootmis‑ ja jaotamishuvide vaheline funktsionaalne eraldatus, 
      
      –        ega ole pannud siseriiklikule reguleerivale asutusele nimetatud direktiivi artikli 23 lõike 2 punkti a kohaselt kohustust
         kehtestada või enne jõustumist heaks kiita vähemalt metoodika, mida kasutatakse siseriiklike võrkudega ühendamise ja neile
         juurdepääsu tingimuste, sealhulgas edastamise ja jaotamise tariifide arvutamisel või kehtestamisel, 
      
      siis on ta rikkunud sellest direktiivist tulenevaid kohustusi.
       Kohtukulud
      44      Kodukorra artikli 69 lõike 2 alusel on kohtuvaidluse kaotanud pool kohustatud hüvitama kohtukulud, kui vastaspool on seda
         nõudnud. Kuna komisjon on kohtukulude hüvitamist nõudnud ja Rootsi Kuningriik on kohtuvaidluse kaotanud, tuleb kohtukulud
         välja mõista Rootsi Kuningriigilt.
      
      Esitatud põhjendustest lähtudes Euroopa Kohus (neljas koda) otsustab:
      1.      Kuna Rootsi Kuningriik
      –        ei ole võtnud Euroopa Parlamendi ja nõukogu 26. juuni 2003. aasta direktiivi 2003/54/EÜ, mis käsitleb elektrienergia siseturu
            ühiseeskirju ning millega tunnistatakse kehtetuks direktiiv 96/92/EÜ, artikli 15 lõike 2 punktide b ja c kohaselt vastu vajalikke
            õigusnorme, et tagada vertikaalselt integreeritud ettevõtjas tootmis‑ ja jaotamishuvide vaheline funktsionaalne eraldatus,
      –        ega ole pannud siseriiklikule reguleerivale asutusele direktiivi 2003/54 artikli 23 lõike 2 punkti a kohaselt kohustust kehtestada
            või enne jõustumist heaks kiita vähemalt metoodika, mida kasutatakse siseriiklike võrkudega ühendamise ja neile juurdepääsu
            tingimuste, sealhulgas edastamise ja jaotamise tariifide arvutamisel või kehtestamisel,
      siis on ta rikkunud sellest direktiivist tulenevaid kohustusi.
      2.      Mõista kohtukulud välja Rootsi Kuningriigilt.
      Allkirjad
      * Kohtumenetluse keel: rootsi.