CELEX: C2006/281/36
Language: sv
Date: 2006-11-18 00:00:00
Title: Mål C-357/06: Begäran om förhandsavgörande framställd av Tribunale Amministrativo Regionale per la Lombardia (Italien) den 30 augusti 2006 – Frigerio Luigi & C. Snc mot Comune di Triuggio

18.11.2006   
            
            
               SV
            
            
               Europeiska unionens officiella tidning
            
            
               C 281/22
            
         Begäran om förhandsavgörande framställd av Tribunale Amministrativo Regionale per la Lombardia (Italien) den 30 augusti 2006 – Frigerio Luigi & C. Snc mot Comune di Triuggio
   (Mål C-357/06)
   (2006/C 281/36)
   Rättegångsspråk: italienska
   Hänskjutande domstol
   Tibunale Amministrativo Regionale per la Lombardia (Italien).
   Parter i målet vid den nationella domstolen
   
      Sökande: Frigerio Luigi & C. Snc
   
      Svarande: Comune di Triuggio
   Tolkningsfrågor
   
               1)
            
            
               Utgör bestämmelsen i artikel 4.1 i direktiv 2004/18/EG (1), eller den analoga bestämmelsen i artikel 26.2 i direktiv 92/50/EEG (2) (för det fall att sistnämnda bestämmelse anses vara den bestämmelse som skall tillämpas) – enligt vilken anbudssökande eller anbudsgivare, som enligt lagstiftningen i den medlemsstat där de är etablerade är berättigade att utföra den aktuella tjänsteverksamheten, inte får avvisas uteslutande på den grunden att det, enligt lagstiftningen i den medlemsstat där upphandlingen görs, krävs att de skall vara antingen fysiska eller juridiska personer – en grundläggande gemenskapsrättslig princip som har företräde framför den formella begränsning som föreskrivs i artikel 113.5 i lagstiftningsdekret 267/2000 och i artiklarna 2.6 och 15.1 i Lombardiets regionala lag nr 26 av den 12 december 2003 och är den således direkt tillämplig så att även aktörer som inte är kapitalbolag får delta i upphandlingsförfaranden?
            
         
               2)
            
            
               För det fall domstolen inte finner att ovannämnda bestämmelse utgör en grundläggande gemenskapsrättslig princip, utgör artikel 4.1 i direktiv 2004/18/EG, eller den analoga bestämmelsen i artikel 26.2 i direktiv 92/50/EEG (för det fall att sistnämnda bestämmelse anses vara den bestämmelse som skall tillämpas), snarare underförstått en följd av, eller en princip som har sin grund i, principen om fri konkurrens, mot bakgrund av öppenhetsprincipen och principen om förbud mot diskriminering på grund av nationalitet, och är bestämmelsen följaktligen direkt tillämplig och har företräde framför därmed eventuellt oförenliga nationella bestämmelser som antagits av medlemsstaterna för att reglera offentlig upphandling av bygg- och anläggningsarbeten som inte omfattas av området för gemenskapsrättens direkta tillämpning?
            
         
               3)
            
            
               Skall bestämmelserna i artikel 113.5 i lagstiftningsdekret 267/2000 och i artiklarna 2.6 och 15.1 i Lombardiets regionala lag nr 26 av den 12 december 2003 anses vara förenliga med de gemenskapsrättsliga principer som stadgas i artiklarna 39 (principen om fri rörlighet för arbetstagare inom gemenskapen), 43 (etableringsfrihet), 48 och 81 (överenskommelser som begränsar konkurrensen) i Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen? Skall man för det fall de ovannämnda nationella bestämmelserna anses vara [Orig. s. 30] oförenliga underlåta att tillämpa dessa i den del de står i strid med gemenskapsbestämmelserna som är direkt tillämpliga och har företräde framför nationella bestämmelser?
            
         
               4)
            
            
               Skall bestämmelserna i artikel 113.5 i lagstiftningsdekret 267/2000 och i artiklarna 2.6 och 15.1 i Lombardiets regionala lag nr 26 av den 12 december 2003 anses vara förenliga med bestämmelsen i artikel 9.1 i direktiv 75/442/EEG (3) eller den analoga bestämmelsen i artikel 7.2 i direktiv 2006/12/EG (4) av den 5 april 2006 (för det fall att sistnämnda bestämmelse anses vara den bestämmelse som skall tillämpas), vari föreskrivs att ”… varje inrättning eller företag som tillämpar de förfaranden som avses i bilaga 2 A [måste] erhålla ett tillstånd från den behöriga myndighet som avses i artikel 6” respektive att ”[p]lanerna som avses i punkt 1 [för avfallshantering] kan exempelvis ange a) de fysiska eller juridiska personer som får hantera avfall …”?
            
         
      (1)  EUT L 134, s. 114.
   
      (2)  EGT L 209, s. 1; svensk specialutgåva, område 6, volym 3, s. 139.
   
      (3)  EGT L 194, s. 39; svensk specialutgåva, område 15, volym 1, s. 238.
   
      (4)  EUT L 114, s. 9.