CELEX: 41989A0695(05)
Language: el
Date: 1989-12-15 00:00:00
Title: Πρωτόκολλο για τον οργανισμό του Κοινού Εφετείου για τα κοινοτικά διπλώματα ευρεσιτεχνίας

Avis juridique important

|

41989A0695(05)

Πρωτόκολλο για τον οργανισμό του Κοινού Εφετείου για τα κοινοτικά διπλώματα ευρεσιτεχνίας  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 401 της 30/12/1989 σ. 0048 - 0050

ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ ΓΙΑ ΤΟΝ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟ  ΤΟΥ ΚΟΙΝΟΥ ΕΦΕΤΕΙΟΥΆρθρο 1Το Κοινό Εφετείο, στο εξής καλούμενο «Δικαστήριο», που  ιδρύεται με το άρθρο 2 του πρωτοκόλλου για την επίλυση των διαφορών σχετικά με την παραβίαση και το  κύρος των κοινοτικών διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας, στο εξής καλούμενο «πρωτόκολλο για τις διαφορές»,  συγκροτείται και λειτουργεί σύμφωνα με τις διατάξεις του πρωτοκόλλου για τις διαφορές και του  παρόντος πρωτοκόλλου. ΜΕΡΟΣ ΙΥπηρεσιακή κατάσταση των δικαστώνΆρθρο 2Κάθε δικαστής, πριν αναλάβει τα καθήκοντά του,  ορκίζεται σε δημόσια συνεδρίαση ότι θα ασκεί τα καθήκοντα αυτά με πλήρη αμεροληψία και ευσυνειδήτως  και ότι δεν θα αποκαλύπτει μυστικά των διασκέψεων. Άρθρο 3Οι δικαστές δεν μπορούν να ασκούν κανένα πολιτικό ή διοικητικό λειτούργημα. Δεν μπορούν να ασκούν καμία επαγγελματική δραστηριότητα, αμειβόμενη ή μη, εκτός εάν το επιτρέψει  κατ' εξαίρεση η διοικητική επιτροπή. Κατά την ανάληψη των καθηκόντων τους, αναλαμβάνουν επισήμως την υποχρέωση να τηρούν, κατά τη  διάρκεια της άσκησης των καθηκόντων τους και μετά την παύση τους, τις υποχρεώσεις που απορρέουν από  το αξίωμά τους, ιδίως τα καθήκοντα της εντιμότητας και διακριτικότητας ως προς την αποδοχή, μετά  την παύση αυτή, ορισμένων καθηκόντων ή ορισμένων πλεονεκτημάτων. Σε περίπτωση αμφιβολίας αποφασίζει το Δικαστήριο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων. Άρθρο 4Εκτός των τακτικών ανανεώσεων και των θανάτων, τα καθήκοντα του δικαστού λήγουν ατομικώς  δια παραιτήσεως. Σε περίπτωση παραίτησης δικαστή, η επιστολή παραίτησής του απευθύνεται στον πρόεδρο του Δικαστηρίου  για να διαβιβασθεί στον πρόεδρο της διοικητικής επιτροπής. Με την κοινοποίηση αυτή η θέση  καθίσταται κενή. Εκτός των περιπτώσεων εφαρμογής του άρθρου 5, κάθε δικαστής συνεχίζει να ασκεί τα καθήκοντά του έως  ότου αναλάβει καθήκοντα ο διάδοχος του. Άρθρο 5Οι δικαστές δεν δύνανται να απαλλαγούν από τα καθήκοντά τους ούτε να κηρυχθούν έκπτωτοι  του δικαιώματός τους προς συνταξιοδότηση ή άλλων αντ' αυτού πλεονεκτημάτων, εκτός αν με ομόφωνη  απόφαση των δικαστών του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων έπαυσαν να ανταποκρίνονται στις  απαιτούμενες προϋποθέσεις ή να εκπληρώνουν τις υποχρεώσεις που απορρέουν από το αξίωμά τους. Η διαδικασία έκπτωσης κινείται από την υπηρεσία που ορίζεται στον κανονισμό διαδικασίας. Ο πρόεδρος του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων κοινοποιεί την απόφαση του Δικαστηρίου στον  πρόεδρο της διοικητικής επιτροπής. Σε περίπτωση απόφασης που απαλλάσσει το δικαστή από τα καθήκοντά του, με την τελευταία αυτή  κοινοποίηση καθίσταται η θέση κενή. Άρθρο 6Οι δικαστές των οποίων τα καθήκοντα λήγουν προ της εκπνοής της θητείας τους,  αντικαθίσταται για το υπόλοιπο διάστημα της εν λόγω θητείας. ΔΕΥΤΕΡΟ ΜΕΡΟΣΟργάνωσηΆρθρο 7Για να διασφαλισθεί η λειτουργία του Δικαστηρίου, τίθενται στη  διάθεσή του υπάλληλοι και λοιπό προσωπικό, που υπάγονται στον πρόεδρό του. Άρθρο 8Οι δικαστές υποχρεούνται να διαμένουν στον τόπο της έδρας του Δικαστηρίου. Άρθρο 9Το Δικαστήριο παραμένει διαρκώς εν λειτουργία. Η διάρκεια των δικαστικών διακοπών ορίζεται  από το Δικαστήριο, λαμβανομένων υπόψη των αναγκών της υπηρεσίας. Άρθρο 10Η ολομέλεια του Δικαστηρίου καθώς και τα τμήματά του συνεδριάζουν εγκύρως με περιττό  αριθμό δικαστών. Οι διασκέψεις της ολομέλειας του Δικαστηρίου είναι έγκυρες αν παρίσταται ο μικρότερος περιττός  αριθμός δικαστών που υπερβαίνει το ήμισυ του αριθμού των δικαστών που το συνθέτουν. Οι διασκέψεις των τμημάτων είναι έγκυρες αν παρίστανται τρεις δικαστές  σε περίπτωση κωλύματος  δικαστού ενός τμήματος, δύναται να κληθεί δικαστής άλλου τμήματος, κατά τους όρους που καθορίζονται  στον κανονισμό διαδικασίας. Άρθρο 11Οι δικαστές δεν δύνανται να συμμετέχουν στην εκδίκαση υπόθεσης στην οποία είχαν  προηγουμένως λάβει μέρος ως σύμβουλοι ή δικηγόροι ενός των διαδίκων, ή στην οποία εκλήθησαν να  εκφέρουν γνώμη ως μέλη δικαστηρίου, επιτροπής ερεύνης ή με οποιαδήποτε άλλη ιδιότητα. Εάν δικαστής κρίνει ότι δεν δύναται για ειδικό λόγο να συμμετάσχει στην εκδίκαση ή την εξέταση  ορισμένης υπόθεσης, το αναφέρει στον πρόεδρο. Στην περίπτωση που ο πρόεδρος κρίνει ότι δικαστής δεν  πρέπει για ειδικό λόγο να συμμετάσχει στην εκδίκαση ορισμένης υπόθεσης, ειδοποιεί σχετικά τον  ενδιαφερόμενο. Κάθε διάδικος δύναται να ζητήσει την εξαίρεση δικαστή για λόγο που αναφέρεται στο πρώτο εδάφιο ή αν  υπάρχουν υπόνοιες μεροληψίας. Οι διάδικοι δεν δύνανται να επικληθούν την ιθαγένεια δικαστού ή το γεγονός ότι στο Δικαστήριο ή σε  τμήμα του δεν συμμετέχει δικαστής της ιθαγένειάς τους για να ζητήσουν τη μεταβολή της σύνθεσης του  Δικαστηρίου ή τμήματος του. Σε περίπτωση δυσχερειών κατα την εφαρμογή του παρόντος άρθρου αποφασίζει το Δικαστήριο. Άρθρο 12Οι διάδικοι εκπροσωπούνται ενώπιον του Δικαστηρίου από δικηγόρο εγγεγραμμένο σε  δικηγορικό σύλλογο συμβαλλομένου κράτους. Ο δικηγόρος δύναται να επικουρείται από τεχνικό σύμβουλο ο οποίος είναι ειδικός πληρεξούσιος του  οποίου το όνομα περιλαμβάνεται στον κατάλογο που τηρείται από το Ευρωπαϊκό Γραφείο Διπλωμάτων  Ευρεσιτεχνίας και ο οποίος δύναται να ενεργεί ενώπιον των ειδικών τμημάτων του γραφείου αυτού,  σύμφωνα με το άρθρο 62 της σύμβασης για το κοινοτικό δίπλωμα ευρεσιτεχνίας ή από τεχνικό σύμβουλο ο  οποίος δύναται να ενεργεί σε συμβαλλόμενο κράτος ως ειδικός πληρεξούσιος σε θέματα διπλωμάτων  ευρεσιτεχνίας. Ο τεχνικός σύμβουλος εξετάζεται κατά τη διάρκεια της προφορικής διαδικασίας κατά  τους όρους που προβλέπονται από τον κανονισμό διαδικασίας. Οι δικηγόροι και οι τεχνικοί σύμβουλοι, όταν παρίστανται ενώπιον του Δικαστηρίου, απολαύουν των  αναγκαίων δικαιωμάτων και εγγυήσεων για την ανεξάρτητη άσκηση των καθηκόντων τους, κατά τους όρους  που καθορίζονται από τον κανονισμό διαδικασίας. Το Δικαστήριο απολαύει, έναντι των δικηγόρων και των τεχνικών συμβούλων που παρίστανται ενώπιόν  του, τωνσχετικών εξουσιών που αναγνωρίζονται συνήθως στα δικαστήρια, κατά τους όρους που  καθορίζονται από τον κανονισμό διαδικασίας. Άρθρο 13Η διαδικασία ενώπιον του Δικαστηρίου περιλαμβάνει δύο στάδια: την έγγραφη και την  προφορική διαδικασία. Η έγγραφη διαδικασία περιλαμβάνει τη γνωστοποίηση στους διαδίκους των αιτήσεων, υπομνημάτων,  απαντήσεων, παρατηρήσεων και αντικρούσεων, καθώς και όλων των σχετικών στοιχείων και εγγράφων ή των  επισήμων αντιγράφων τους. Οι γνωστοποιήσεις γίνονται επιμελεία της γραμματείας κατά τη σειρά και εντός των προθεσμιών που  καθορίζει ο κανονισμός διαδικασίας. Η προφορική διαδικασία περιλαμβάνει την ανάγνωση της εισήγησης του εισηγητή δικαστή, την ακρόαση  των δικηγόρων και των τεχνικών συμβούλων από το Δικαστήριο καθώς και, ενδεχομένμως, την εξέταση των  μαρτύρων και των πραγματογνωμόνων. Άρθρο 14Το Δικαστήριο δύναται να ζητήσει από τους διαδίκους να προσαγάγουν κάθε έγγραφο και να  παράσχουν κάθε πληροφορία που επιθυμεί. Σε περίπτωση αρνήσεως προβαίνει στη σχετική διαπίστωση. Άρθρο 15Νέα αποδεικτικά στοιχεία δύνανται να προσαχθούν ενώπιον του Δικαστηρίου κατά τους όρους  που καθορίζονται από τον κανονισμό διαδικασίας. Άρθρο 16Το Δικαστήριο δύναται οποτεδήποτε να αναθέσει πραγματογνωμοσύνη σε οποιοδήποτε πρόσωπο,  σώμα, γραφείο, επιτροπή ή όργανο της εκλογής του. Άρθρο 17Οι μάρτυρες εξετάζονται κατά τους όρους που καθορίζονται από τον κανονισμό διαδικασίας. Άρθρο 18Το Δικαστήριο έχει έναντι των μη εμφανιζομένων μαρτύρων τις εξουσίες που γενικώς  αναγνωρίζονται επί του θέματος στα δικαστήρια και δύναται να επιβάλει χρηματικές κυρώσεις, υπό τις  προϋποθέσεις που καθορίζονται από τον κανονισμό διαδικασίας. Άρθρο 19Οι μάρτυρες και οι πραγματογνώμονες δύνανται να εξετάζονται αφού ορκισθούν κατά τον τύπο  που καθορίζεται από τον κανονισμό διαδικασίας ή κατά τον τροπό που προ-βλέπει η εθνική νομοθεσία  του μάρτυρα ή του πραγματογνώμονος. Άρθρο 20Το Δικαστήριο δύναται να διατάξει την εξέταση μάρτυρος ή πραγματογνώμονος από τη  δικαστική αρχή της κατοικίας του. Η σχετικά απόφαση διαβιβάζεται προς εκτέλεση στην αρμόδια δικαστική αρχή κατά τους όρους που  καθορίζονται στον κανονισμό διαδικασίας. Τα έγγραφα που συντάσσονται κατά την εκτέλεση της απόφασης  αυτής αποστέλλονται στο Δικαστήριο κατά τους αυτούς όρους. Το Δικαστήριο φέρει τα έξοδα, με την επιφύλαξη να τα καταλογίσει, ενδεχομένως, σε βάρος των  διαδίκων. Άρθρο 21Τα συμβαλλόμενα κράτη θεωρούν κάθε παράβαση του όρκου των μαρτύρων και των  πραγματογνωμόνων ως αδίκημα αντίστοιχο με εκείνο που διαπράττεται ενώπιον εθνικού πολιτικού  δικαστηρίου. Βάσει καταγγελίας του Δικαστηρίου διώκουν τους δράστες του αδικήματος ενώπιον του  αρμοδίου εθνικού δικαστηρίου. Άρθρο 22Η συνεδρίαση είναι δημόσια, εκτός αν το Δικαστήριο αποφασίσει άλλως, αυτεπαγγέλτως ή μετά  από αίτηση των διαδίκων, για σοβαρούς λόγους. Άρθρο 23Κατά τη διάρκεια της συζήτησης το Δικαστήριο δύναται να εξετάσει τους πραγμαίογνώμονες,  τους μάρτυρες, καθώς και τους ίδιους τους διαδίκους. Οι διάδικοι πάντως δικαιούνται να παρίστανται  μόνο διά του πληρεξουσίου τους. Άρθρο 24Για κάθε συνεδρίαση τηρούνται πρακτικά, που υπογράφονται από τον πρόεδρο και ένα μέλος  της γραμματείας. Άρθρο 25Το πινάκιο των συνεδριάσεων καταρτίζεται από τον πρόεδρο. Άρθρο 26Οι διασκέψεις του Δικαστηρίου είναι και παραμένουν μυστικές. Άρθρο 27Οι αποφάσεις του Δικαστηρίου είναι αιτιολογημένες. Αναφέρουν τα ονόματα των δικαστών που  εκδίκασαν την υπόθεση. Άρθρο 28Οι αποφάσεις υπογράφονται από τον πρόεδρο και ένα μέλος της γραμματείας. Απαγγέλονται σε  δημόσια συνεδρίαση. Άρθρο 29Το Δικαστήριο δύναται να επιτρέψει την παρέμβαση στην εκδίκαση διαφοράς που του έχει  υποβληθεί, σε πρόσωπο που έχει συμφέρον στην επίλυσή της. Η παρέμβαση αφορά αποκλειστικά την υποστήριξη των αιτημάτων ενός των διαδίκων. Άρθρο 30Οι προθεσμίες λόγω αποστάσεως καθορίζονται από τον κανονισμό διαδικασίας. Απώλεια δικαιώματος λόγω παρόδου των προθεσμιών δεν δύναται να αντιταχθεί όταν ο ενδιαφερόμενος  αποδεικνύει την ύπαρξη τυχαίου συμβάντος ή ανωτέρας βίας. Άρθρο 31Σε περίπτωση αμφιβολίας για την έννοια και την έκτασητων αποτελεσμάτων απόφασης που  εξέδωσε το Δικαστήριο σύμφωνα με το άρθρο 28 του πρωτοκόλλου για τις διαφορές, το Δικαστήριο είναι  αρμόδιο για την ερμηνεία της, μετά από αίτηση του έχοντος συμφέρον διαδίκου. Άρθρο 32Στην αναθεώρηση απόφασης που εξέδωσε το Δικαστήριο σύμφωνα με το άρθρο 25 του πρωτοκόλλου  για τις διαφορές, εφαρμόζεται η νομοθεσία του συμβαλλομένου κράτους στο οποίο ευρίσκεται το  δευτεροβάθμιο δικαστήριο ευρωπαϊκών διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας, που παρέπεμψε την υπόθεση στο  Δικαστήριο. Στη διαδικασία αναθεώρησης εφαρμόζεται επίσης το άρθρο 23 του πρωτοκόλλου για τις  διαφορές. Οι διατάξεις του άρθρου 62 παράγραφος 1 της σύμβασης για το κοινοτικό δίπλωμα ευρεσιτεχνίας σε  συνδυασμό με το άρθρο 125 της σύμβασης για το ευρωπαϊκό δίπλωμα ευρεσιτεχνίας εφαρμόζονται στην  αναθεώρηση μιας απόφασης που εξέδωσε το Δικαστήριο σύμφωνα με το άρθρο 28 του πρωτοκόλλου για τις  διαφορές. Άρθρο 33Το Δικαστήριο και τα δικαστήρια ή οι αρχές των συμβαλλομένων κρατών παρέχουν αμοιβαία  συνδρομή, κατόπιν σχετικής αιτήσεως, ανταλλάσσοντας πληροφορίες ή φακέλους, εκτός αντιθέτων  διατάξεων της συμφωνίας για τα κοινοτικά διπλώματα ευρεσιτεχνίας ή της εθνικής νομοθεσίας. Άρθρο 34Ο κανονισμός διαδικασίας του Δικαστηρίου που προβλέπεται στο άρθρο 12 του πρωτοκόλλου για  τις διαφορές περιλαμβάνει, εκτός από τις διατάξεις που προβλέπονται από το παρόν πρωτόκολλο,  οποιαδήποτε άλλη διάταξη απαιτείται ενδεχομένως για την εφαρμογή και τη συμπλήρωσή του.