CELEX: 32000R2768
Language: it
Date: 2000-12-18 00:00:00
Title: Regolamento (CE) n. 2768/2000 della Commissione, del 18 dicembre 2000, relativo alla fornitura di olio vegetale a titolo di aiuto alimentare

19.12.2000             IT                       Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                          L 321/17
                                   REGOLAMENTO (CE) N. 2768/2000 DELLA COMMISSIONE
                                                         del 18 dicembre 2000
                               relativo alla fornitura di olio vegetale a titolo di aiuto alimentare
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                                            mobilitare olio di colza oppure olio di girasole. I lotti
                                                                                  saranno aggiudicati all'offerta più favorevole,
visto il trattato che istituisce la Comunità europea,
visto il regolamento (CE) n. 1292/96 del Consiglio, del 27
giugno 1996, relativo alla politica ed alla gestione dell'aiuto           HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:
alimentare e ad azioni specifiche di sostegno alla sicurezza
alimentare (1), in particolare l'articolo 24, paragrafo 1,                                              Articolo 1
lettera b),                                                               Nel quadro dell'aiuto alimentare comunitario, si procede alla
considerando quanto segue:                                                mobilitazione nella Comunità di olio vegetale, ai fini della sua
                                                                          fornitura ai beneficiari indicati nell'allegato, conformemente al
(1)    Il regolamento citato stabilisce l'elenco dei paesi e degli        disposto del regolamento (CE) n. 2519/97 e alle condizioni
       organismi che possono beneficiare di un aiuto comuni-              specificate nell'allegato.
       tario, nonché i criteri generali relativi al trasporto
       dell'aiuto alimentare al di là dello stadio fob.                   La fornitura verte sulla mobilitazione d'olio vegetale prodotto
                                                                          nella Comunità, a condizione che, esso non sia stato fabbricato
(2)    In seguito a varie decisioni relative alla concessione di          e/o condizionato in regime di perfezionamento attivo.
       aiuti alimentari, la Commissione ha accordato olio vege-
       tale ad una serie di beneficiari.                                  Le offerte vertono su olio di colza oppure su olio di girasole.
                                                                          Ogni offerta indica con precisione il tipo di olio al quale si
(3)    Occorre effettuare tali forniture conformemente alle               riferisce, pena l'irricevibilità.
       norme stabilite dal regolamento (CE) n. 2519/97 della
       Commissione, del 16 dicembre 1997, che stabilisce le               Si considera che l'offerente abbia preso conoscenza di tutte le
       modalità generali per la mobilitazione di prodotti a               condizioni generali e particolari applicabili e che le abbia accet-
       titolo del regolamento (CE) n. 1292/96 del Consiglio per           tate. Non vengono prese in considerazione eventuali altre
       l'aiuto alimentare comunitario (2). È necessario precisare         condizioni o riserve contenute nella sua offerta.
       in particolare i termini e le condizioni di fornitura, per
       determinare le spese che ne derivano.                                                            Articolo 2
(4)    Per garantire la realizzazione delle forniture, per un dato        Il presente regolamento entra in vigore il giorno successivo alla
       lotto è opportuno dare ai concorrenti la possibilità di            pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee.
                     Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in
                     ciascuno degli Stati membri.
                     Fatto a Bruxelles, il 18 dicembre 2000.
                                                                                       Per la Commissione
                                                                                         Franz FISCHLER
                                                                                    Membro della Commissione
(1) GU L 166 del 5.7.1996, pag. 1.
(2) GU L 346 del 17.12.1997, pag. 23.
 ---pagebreak--- L 321/18         IT                         Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                              19.12.2000
                                                                ALLEGATO
                                                                LOTTO A
          1. Azione n.: 10/2000
          2. Beneficiario (2): Worlds Food Programme (PAM), via Cristoforo             Colombo     426,    I-00145   Roma;    tel.
             (39−06) 65 13 2988; telefax 6513 2844/3; telex 626675 WFP I
          3. Rappresentante del beneficiario: da designarsi dal beneficiario
          4. Paese di destinazione: Corea del Nord (via Cina)
          5. Prodotto da mobilitare: o olio di colza raffinato o olio di girasole raffinato
          6. Quantitativo totale (t nette): 2 000
          7. Numero di lotti: 1
          8. Caratteristiche e qualità del prodotto (3) (4) (6): GU C 312 del 31.10.2000, pag. 1 [D.1 o D.2]
          9. Condizionamento: GU C 267 del 13.9.1996, pag. 1 [10.8 A, B e C.2]
         10. Etichettatura o marcatura (5): GU C 114 del 29.4.1991, pag. 1 [III.A.3]
             — Lingua da utilizzare per la marcatura: inglese
             — Diciture complementari: —
         11. Modo di mobilitazione del prodotto: mobilitazione d'olio vegetale raffinato prodotto nella Comunità,
             a condizione che esso non sia stato fabbricato e/o condizionato in regime di perfezionamento attivo
         12. Stadio di consegna previsto (10): reso porto di sbarco — terminale per contenitori
         13. Stadio di consegna alternativo: reso porto d'imbarco
         14. a) Porto d'imbarco: —
             b) Indirizzo di carico: —
         15. Porto di sbarco: Dalian
         16. Luogo di destinazione:
             — porto o magazzino di transito: —
             — via di trasporto terrestre: —
         17. Periodo o data ultima per la consegna allo stadio previsto:
             — 1o termine: 8.4.2001
             — 2o termine: 22.4.2001
         18. Periodo o data ultima per la consegna allo stadio alternativo:
             — 1o termine: 5-18.2.2001
             — 2o termine: 19.2-4.3.2001
         19. Scadenza per la presentazione delle offerte (alle 12.00, ora di Bruxelles):
             — 1o termine: 9.1.2001
             — 2o termine: 23.1.2001
         20. Importo della garanzia d'offerta: 15 EUR/t
         21. Indirizzo cui inviare le offerte e le garanzie d'offerta (1): Bureau de l'aide alimentaire, attn. Mr T. Vestergaard,
             bâtiment Loi 130, bureau 7/46, rue de la Loi/Wetstraat 200, B-1049 Bruxelles/Brussel; telex 25670 AGREC B; fax
             (32-2) 296 70 03/296 70 04 (esclusivamente)
         22. Restituzione all'esportazione: —
 ---pagebreak--- 19.12.2000         IT                          Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                             L 321/19
                                                                    LOTTO B
            1. Azione n.: 9/2000
            2. Beneficiario (2): World Food Programme (PAM), via Cristoforo              Colombo     426,   I-00145    Roma;    tel.
               (39−06) 6513 2988; telefax 6513 2844/3; telex 626675 WFP I
            3. Rappresentante del beneficiario: da designarsi dal beneficiario
            4. Paese di destinazione: Eritrea
            5. Prodotto da mobilitare: olio di girasole raffinato
            6. Quantitativo totale (t nette): 500
            7. Numero di lotti: 1
            8. Caratteristiche e qualità del prodotto (3) (4) (6): GU C 312 del 31.10.2000, pag. 1 [D.1 o D.2]
            9. Condizionamento: GU C 267 del 13.9.1996, pag. 1 [10.4 A, B e C.2]
           10. Etichettatura o marcatura (5): GU C 114 del 29.4.1991, pag. 1 [III.A.3]
               — Lingua da utilizzare per la marcatura: inglese
               — Diciture complementari: —
           11. Modo di mobilitazione del prodotto: mobilitazione d'olio vegetale raffinato prodotto nella Comunità,
               a condizione che esso non sia stato fabbricato e/o condizionato in regime di perfezionamento attivo
           12. Stadio di consegna previsto (10): reso porto di sbarco — terminale per contenitori
           13. Stadio di consegna alternativo: reso porto d'imbarco
           14. a) Porto d'imbarco: —
               b) Indirizzo di carico: —
           15. Porto di sbarco: Massawa
           16. Luogo di destinazione:
               — porto o magazzino di transito: —
               — via di trasporto terrestre: —
           17. Periodo o data ultima per la consegna allo stadio previsto:
               — 1o termine: 4.3.2001
               — 2o termine: 18.3.2001
           18. Periodo o data ultima per la consegna allo stadio alternativo:
               — 1o termine: 29.1-11.2.2001
               — 2o termine: 12-25.2.2001
           19. Scadenza per la presentazione delle offerte (alle 12.00, ora di Bruxelles):
               — 1o termine: 9.1.2001
               — 2o termine: 23.1.2001
           20. Importo della garanzia d'offerta: 15 EUR/t
           21. Indirizzo cui inviare le offerte e le garanzie d'offerta (1): Bureau de l'aide alimentaire, Attn. Mr T. Vestergaard,
               Bâtiment Loi 130, bureau 7/46, rue de la Loi/Wetstraat 200, B-1049 Bruxelles/Brussel; telex 25670 AGREC B; fax
               (32-2) 296 70 03/296 70 04 (esclusivamente)
           22. Restituzione all'esportazione: —
 ---pagebreak--- L 321/20         IT                         Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                              19.12.2000
                                                                  LOTTO C
          1. Azione n.: 8/2000
          2. Beneficiario (2): World Food Programme (PAM), via Cristoforo              Colombo    426,     I-00145   Roma;    tel.
             (39−06) 6513 2988; telefax 6513 2844/3; telex 626675 WFP I
          3. Rappresentante del beneficiario: da designarsi dal beneficiario
          4. Paese di destinazione: Tagikistan (via Riga)
          5. Prodotto da mobilitare: o olio di colza raffinato o olio di girasole raffinato
          6. Quantitativo totale (t nette): 2 000
          7. Numero di lotti: 1
          8. Caratteristiche e qualità del prodotto (3) (4) (6): GU C 312 del 31.10.2000, pag. 1 [D.1 o D.2]
          9. Condizionamento: GU C 267 del 13.9.1996, pag. 1 [10.1 A, B e C.2]
         10. Etichettatura o marcatura (5): GU C 114 del 29.4.1991, pag. 1 [III.A.3]
             — Lingua da utilizzare per la marcatura: inglese
             — Diciture complementari: —
         11. Modo di mobilitazione del prodotto: mobilitazione d'olio vegetale raffinato prodotto nella Comunità,
             a condizione che esso non sia stato fabbricato e/o condizionato in regime di perfezionamento attivo
         12. Stadio di consegna previsto (8): reso porto d'imbarco
         13. Stadio di consegna alternativo: —
         14. a) Porto d'imbarco: —
             b) Indirizzo di carico: —
         15. Porto di sbarco: —
         16. Luogo di destinazione:
             — porto o magazzino di transito: —
             — via di trasporto terrestre: —
         17. Periodo o data ultima per la consegna allo stadio previsto:
             — 1o termine: 5-25.2.2001
             — 2o termine: 19.2-11.3.2001
         18. Periodo o data ultima per la consegna allo stadio alternativo:
             — 1o termine: —
             — 2o termine: —
         19. Scadenza per la presentazione delle offerte (alle 12.00, ora di Bruxelles):
             — 1o termine: 9.1.2001
             — 2o termine: 23.1.2001
         20. Importo della garanzia d'offerta: 15 EUR/t
         21. Indirizzo cui inviare le offerte e le garanzie d'offerta (1): Bureau de l'aide alimentaire, attn. Mr T. Vestergaard,
             bâtiment Loi 130, bureau 7/46, rue de la Loi/Wetstraat 200, B-1049 Bruxelles/Brussel; telex 25670 AGREC B; fax
             (32-2) 296 70 03/296 70 04 (esclusivamente)
         22. Restituzione all'esportazione: —
 ---pagebreak--- 19.12.2000         IT                          Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                            L 321/21
                                                                    LOTTO D
            1. Azioni n.: 417/98 (D1); 288/99 (D2); 5/2000 (D3); 18/2000 (D4)
            2. Beneficiario (2): Euronaid, PO Box 12, 2501 CA Den Haag, Paesi Bassi; tel. (31−70) 33 05 757; telefax
               (31−70) 36 41 701; telex 30960 EURON NL
            3. Rappresentante del beneficiario: da designarsi dal beneficiario
            4. Paese di destinazione: D1 + D2: India; D3 +D4: Madagascar
            5. Prodotto da mobilitare: olio di colza raffinato o olio di girasole raffinato
            6. Quantitativo totale (t nette): 288
            7. Numero di lotti: 1 in 4 partite (D1: 72 tonnellate; D2: 72 tonnellate; D3: 18 tonnellate; D4: 126 tonnellate)
            8. Caratteristiche e qualità del prodotto (3) (4) (6): GU C 312 del 31.10.2000, pag. 1 [D.1 o D.2]
            9. Condizionamento (7) (9): GU C 267 del 13.9.1996, pag. 1 [10.4 A, B e C.2]
           10. Etichettatura o marcatura (5): GU C 114 del 29.4.1991, pag. 1 [III.A.3]
               — Lingua da utilizzare per la marcatura: D1 + D2: inglese; D3 + D4: francese
               — Diciture complementari: —
           11. Modo di mobilitazione del prodotto: mobilitazione d'olio vegetale raffinato prodotto nella Comunità,
               a condizione che esso non sia stato fabbricato e/o condizionato in regime di perfezionamento attivo
           12. Stadio di consegna previsto (8): reso porto d'imbarco
           13. Stadio di consegna alternativo: —
           14. a) Porto d'imbarco: —
               b) Indirizzo di carico: —
           15. Porto di sbarco: —
           16. Luogo di destinazione:
               — porto o magazzino di transito: —
               — via di trasporto terrestre: —
           17. Periodo o data ultima per la consegna allo stadio previsto:
               — 1o termine: 29.1-18.2.2001
               — 2o termine: 12.2-4.3.2001
           18. Periodo o data ultima per la consegna allo stadio alternativo:
               — 1o termine: —
               — 2o termine: —
           19. Scadenza per la presentazione delle offerte (alle 12.00, ora di Bruxelles):
               — 1o termine: 9.1.2001
               — 2o termine: 23.1.2001
           20. Importo della garanzia d'offerta: 15 EUR/t
           21. Indirizzo cui inviare le offerte e le garanzie d'offerta (1): Bureau de l'aide alimentaire, Attn. Mr T. Vestergaard,
               Bâtiment Loi 130, bureau 7/46, rue de la Loi/Wetstraat 200, B-1049 Bruxelles/Brussel; telex 25670 AGREC B; fax
               (32-2) 296 70 03/296 70 04 (esclusivamente)
           22. Restituzione all'esportazione: —
 ---pagebreak--- L 321/22         IT                          Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                            19.12.2000
                                                                  LOTTO E
          1. Azioni n.: 283/1999 (E1); 284/1999 (E2); 285/1999 (E3); 286/1999 (E4)
          2. Beneficiario (2): Euronaid, PO Box 12, 2501 CA Den Haag, Paesi Bassi; tel. (31−70) 33 05 757; telefax
             (31−70) 36 41 701; telex 30960 EURON NL
          3. Rappresentante del beneficiario: da designarsi dal beneficiario
          4. Paese di destinazione: E1-E3: Guatemala; E4: Haiti
          5. Prodotto da mobilitare: olio di colza raffinato o olio di girasole raffinato
          6. Quantitativo totale (t nette): 360
          7. Numero di lotti: 1 in 4 partite (E1: 108 tonnellate; E2: 54 tonnellate E3: 54 tonnellate; E4: 144 tonnellate)
          8. Caratteristiche e qualità del prodotto (3) (4) (6): GU C 312 del 31.10.2000, pag. 1 [D.1 o D.2]
          9. Condizionamento (7) (9): GU C 267 del 13.9.1996, pag. 1 [10.4 A, B e C.2]
         10. Etichettatura o marcatura (5): GU C 114 del 29.4.1991, pag. 1 [III.A.3]
             — Lingua da utilizzare per la marcatura: E1-E3: spagnolo; E4: francese
             — Diciture complementari: —
         11. Modo di mobilitazione del prodotto: mobilitazione d'olio vegetale raffinato prodotto nella Comunità,
             a condizione che esso non sia stato fabbricato e/o condizionato in regime di perfezionamento attivo
         12. Stadio di consegna previsto (8): reso porto d'imbarco
         13. Stadio di consegna alternativo: —
         14. a) Porto d'imbarco: —
             b) Indirizzo di carico: —
         15. Porto di sbarco: —
         16. Luogo di destinazione:
             — porto o magazzino di transito: —
             — via di trasporto terrestre: —
         17. Periodo o data ultima per la consegna allo stadio previsto:
             — 1o termine: 29.1-18.2.2001
             — 2o termine: 12.2-4.3.2001
         18. Periodo o data ultima per la consegna allo stadio alternativo:
             — 1o termine: —
             — 2o termine: —
         19. Scadenza per la presentazione delle offerte (alle 12.00, ora di Bruxelles):
             — 1o termine: 9.1.2001
             — 2o termine: 23.1.2001
         20. Importo della garanzia d'offerta: 15 EUR/t
         21. Indirizzo cui inviare le offerte e le garanzie d'offerta (1): Bureau de l'aide alimentaire, Attn. Mr T. Vestergaard,
             Bâtiment Loi 130, bureau 7/46, rue de la Loi/Wetstraat 200, B-1049 Bruxelles/Brussel; telex 25670 AGREC B; fax
             (32-2) 296 70 03/296 70 04 (esclusivamente)
         22. Restituzione all'esportazione: —
 ---pagebreak--- 19.12.2000           IT                              Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                L 321/23
           Note
            (1) Informazioni complementari: Torben Vestergaard [tel. (32-2) 299 30 50; fax (32-2) 296 20 05].
            (2) Il fornitore si mette in contatto con il beneficiario o il suo rappresentante quanto prima per stabilire i documenti di
                spedizione necessari.
            (3) Il fornitore rilascia al beneficiario un certificato redatto da un organismo ufficiale da cui risulti che, per il prodotto da
                consegnare, le norme in vigore, per quanto concerne la radiazione nucleare nello Stato membro in questione, non
                sono superate. Nel certificato di radioattività occorre indicare il tenore del cesio 134 e 137 e dello iodio 131.
            (4) Il fornitore trasmette al beneficiario o al suo rappresentante al momento della consegna i documenti seguenti:
                 — certificato sanitario, (lotto B: il certificato deve indicare la data di scadenza per il consumo).
            (5) In deroga al disposto della GU C 114 del 29.4.1991, il testo del punto III.A.3.c) è sostituito dal seguente: «la dicitura
                “Comunità europea”».
            (6) Ogni offerta indica con precisione il tipo di olio al quale si riferisce, pena l'irricevibilità.
            (7) Da spedire in contenitori di 20 piedi, regime FCL/FCL.
                Il fornitore è responsabile dei costi inerenti alla messa a disposizione dei contenitori, stadio stock del terminal al
                porto di spedizione. Tutte le altre successive spese di carico, comprese quelle di rimozione dei contenitori dal
                terminal, sono a carico del beneficiario.
                Il fornitore deve fornire all'agente addetto al ricevimento della merce l'elenco completo d'imballaggio di ciascuno dei
                contenitori, specificando il numero di scatole relativo a ciascun numero d'azione come indicato nel bando di gara.
                Il fornitore deve sigillare ogni contenitore con un dispositivo di chiusura numerato (ONESEAL, SYSKO, Locktainer
                180 o sigilli di altra sicurezza simili), il cui numero deve essere comunicato al rappresentante del beneficiario.
            (8) Si richiama all'attenzione dell'offerente l'articolo 7, paragrafo 6, secondo comma, del regolamento (CE) n. 2519/97.
            (9) L'olio è contenuto in scatole metalliche quadrangolari.
           (10) Oltre ad essere conformi alle disposizioni di cui all'articolo 14, punto 3, del regolamento (CE) n. 2519/97, le navi
                noleggiate non devono figurare in nessuno dei quattro elenchi trimestrali più recenti delle navi fermate, pubblicato
                dal protocollo d'intesa sul controllo da parte dello Stato di approdo [direttiva 95/21/CE del Consiglio (GU L 157 del
                7.7.1995, pag. 1)].