CELEX: 52013PC0330
Language: cs
Date: 2013-05-24
Title: Návrh PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ RADY, kterým se mění prováděcí rozhodnutí 2011/344/EU o poskytnutí finanční pomoci Unie Portugalsku

|
			
		
		
		52013PC0330
		
			Návrh PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ RADY, kterým se mění prováděcí rozhodnutí 2011/344/EU o poskytnutí finanční pomoci Unie Portugalsku /* COM/2013/0330 final - 2013/0171 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	DŮVODOVÁ ZPRÁVA
Dne 17.
května 2011 poskytla Rada Portugalsku na jeho žádost finanční pomoc
(prováděcí rozhodnutí Rady 2011/344/EU) na podporu programu rozsáhlých
hospodářských reforem s cílem obnovit důvěru, umožnit
návrat ekonomiky k udržitelnému růstu a zachovat finanční
stabilitu v Portugalsku, eurozóně i celé EU. 
V souladu s čl. 3 odst. 9 rozhodnutí
2011/344/EU provedla Komise společně s Mezinárodním měnovým
fondem a ve spolupráci s Evropskou centrální bankou (ECB) sedmý
přezkum za účelem posouzení pokroku, jehož bylo dosaženo při
provádění dohodnutých opatření, jakož i jejich účinnosti
a hospodářského a sociálního dopadu. 
S ohledem na nejnovější ekonomický,
fiskální a finanční vývoj a opatření politik je Komise toho
názoru, že k zajištění cílů programu jsou nezbytné některé
změny podmínek hospodářské politiky pro poskytování pomoci, jak je
uvedeno v bodech odůvodnění navrhovaných změn
prováděcího rozhodnutí Rady. 
Ve shodě s prohlášením Euroskupiny
a ministrů hospodářství a financí ze dne 12. dubna 2013
a v zájmu co nejhladšího průběhu splácení dluhu
a snížení potřeb refinancování v letech po skončení
programu by prováděcí rozhodnutí Rady mělo být změněno, tak
aby došlo k prodloužení průměrné splatnosti celkové půjčky
z „maximálně 12,5 roku“ na „maximálně 19,5 roku“ prodloužením
splatnosti jednotlivých vyplacených částek.
Pokud to tržní podmínky dovolí, může
Komise na žádost Portugalska provést refinancování všech svých
původních výpůjček nebo jejich části za účelem
prodloužení splatnosti splátky nebo tranše za předpokladu, že bude
dodržena maximální průměrná splatnost 19,5 roku. Veškeré předem
vypůjčené částky se uchovávají na účtu Komise
v ECB, který si Komise za účelem správy dané finanční pomoci
otevřela. Komise také zajistí, že splatnost, kterou mohou refinanční
operace mít, se přizpůsobí potřebě řádné správy marže
zohledňující strop vlastních zdrojů EU včetně profilu
splatnosti dluhopisů EU. Očekává se, že refinanční operace začnou
v roce 2016 a veškeré náklady vzniklé EU při sjednávání
a provádění jednotlivých operací ponese Portugalsko.
Je třeba také poznamenat, že účelem
tohoto rozhodnutí je zlepšit podmínky poskytování půjček pro stát
a vytvořit pozitivní vedlejší účinky pro soukromý sektor, které mají
kladný dopad na věřitelské i zadlužené země,
a přispívají tak ke stabilitě eurozóny.
Vzhledem k výše zmíněným
faktorům se Komise domnívá, že změny spočívající
v prodloužení průměrné doby splatnosti půjčky
poskytnuté Portugalsku v rámci EFSM jsou prospěšné pro zajištění
cílů programu.
2013/0171 (NLE)
Návrh
PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ RADY,
kterým se mění prováděcí rozhodnutí
2011/344/EU o poskytnutí finanční pomoci Unie Portugalsku
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské
unie, 
s ohledem na nařízení Rady (EU) č.
407/2010 ze dne 11. května 2010 o zavedení evropského mechanismu
finanční stabilizace[1],
a zejména na čl. 3 odst. 2 uvedeného nařízení,
s ohledem na návrh Evropské komise,
vzhledem k těmto důvodům:
(1)       V souladu s čl. 3
odst. 9 prováděcího rozhodnutí Rady 2011/344/EU provedla Komise
společně s Mezinárodním měnovým fondem a ve spolupráci
s Evropskou centrální bankou v době od 25. února do 14.
března sedmý přezkum pokroku, jehož bylo dosaženo příslušnými
orgány při provádění dohodnutých opatření. V době od
14. do 17. dubna 2013 a od 8. do 11. května 2013 pak bylo provedeno
ještě dodatečné posouzení některých fiskálních opatření.
(2)       Prodloužení maximální
průměrné doby splatnosti půjček ze strany EU by bylo
přínosné, protože by Portugalsko podpořilo v jeho úsilí
o obnovení neomezeného přístupu na trh a úspěšné
ukončení tohoto programu. Aby bylo možné plně využívat výhod
plynoucích z prodloužení maximální průměrné splatnosti půjček
EU, měla by mít Komise oprávnění prodloužit splatnost splátek
a tranší.
(3)       V roce 2012 poklesl
reálný HDP o 3,2 % v důsledku nečekaně velkého
utlumení hospodářské činnosti a snížení zaměstnanosti
v posledním čtvrtletí tohoto roku. Vzhledem k těmto
změnám bylo nutné vytvořit novou, méně optimistickou prognózu
hospodářského vývoje: na základě této předpovědi se nyní
počítá s tím, že v roce 2013 dojde v důsledku
přetrvávajících účinků nepříznivějšího vývoje
v roce 2012 k poklesu reálného HDP o 2,3 %
a k výraznějšímu snížení objemu domácí spotřeby,
způsobenému vysokou mírou nezaměstnanosti, která je vyšší, než se
dříve očekávalo, a předpokládat lze i oslabení
vnější poptávky. Pozvolnější bude pravděpodobně oproti
předchozím očekáváním také hospodářská obnova, neboť se
předpokládá, že HDP se odrazí ode dna ve druhém pololetí tohoto roku
s tím, že v roce 2014 bude jeho průměrné roční tempo
růstu 0,6 %; v roce 2015 by měl růst reálného HDP
dosahovat 1,5 %. Předpokládá se, že míra nezaměstnanosti dosáhne
v roce 2014 maximální výše 18,5 % veškeré pracovní síly. 
(4)       V roce 2012
činil schodek veřejných financí 6,4 % HDP,
a převyšoval tedy programový cíl 5 % HDP. Výši celkového schodku
vládního sektoru nepříznivě ovlivnil určitý počet
rozsáhlých jednorázových operací, jejichž dopady na rozpočet nebyly
v době předchozího přezkumu známy. Mezi tyto operace
patřila kapitálová injekce do státem vlastněné banky CGD (0,5 %
HDP), vládou provedené přesměrování přeměny akcionářských
půjček společnosti Parpública na vlastní kapitál
společnosti Sagestamo,
dvě společnosti, které nespadají do obecné působnosti vlády
(0,5 % HDP), a škody, k nimž došlo v souvislosti
s převodem aktiv společnosti BPN (0,1 % HDP). Dále též byly na základě doporučení Eurostatu
výnosy získané prodejem licence k provozu nejvýznamnějších
portugalských letišť klasifikovány jako získání vlastního kapitálu, takže
neměly vliv na saldo vládního sektoru, které předtím
v rozpočtu vláda předpokládala (0,7 % HDP). Pokud by
dopady těchto jednorázových faktorů nebyly do celkového salda
započítány, činil by schodek veřejných financí 4,7 % HDP,
a byl by pod cílovou hranicí. Snížení schodku na tuto úroveň bylo
velmi obtížné, protože nedostatečný výnos z příjmů,
způsobený makroekonomickými faktory, bylo nutné vyrovnat vyššími úsporami,
než jaké byly plánovány v rámci rozpočtu, a to zejména
v oblasti mzdových nákladů ve veřejném sektoru,
mezispotřeby a prostředků určených na nové
investiční projekty.
(5)       Celkově dosáhlo
v roce 2012 fiskální úsilí měřené zlepšením strukturálního salda
úrovně 2,4 % HDP a je v souladu s doporučením
Rady ze dne 9. října 2012 odstranit nadměrný schodek veřejných
financí v Portugalsku. Zlepšení strukturálního primárního salda bylo
ještě vyšší, protože dosáhlo 2,7 % HDP.
(6)       V návaznosti na vývoj
situace v roce 2012 je základní výše rozpočtu na rok 2013 stanovena
na základě předpokladu, že i nadále budou nižší výnosy
a větší objem věcných sociálních transferů a že velkou
část výdajových úspor, kterých bylo dosaženo v posledním
čtvrtletí roku 2012, je nutno považovat za úspory nestálé, což vede
k negativnímu převodu z předchozího roku ve výši přibližně
0,4 % HDP do roku 2013. Také v důsledku výrazně horšího
makroekonomického výhledu v roce 2013 se základní výše rozpočtu
snížila o dalších 0,5 % HDP. Rozpočtové cíle stanovené na období
let 2013–2015, které jsou uvedeny v pátém přezkumu tohoto programu
(4,5 % HDP v roce 2013 a 2,5 % HDP v roce 2014), tak
vzhledem k tomuto vývoji přestaly být uskutečnitelné. Jelikož
z hodnocení vyplývá, že vláda tento odchylný vývoj nemohla
v zásadě nijak ovlivnit, lze revizi rozpočtové korekce považovat
za vhodné řešení. 
(7)       Cílová výše schodku byla
proto nově stanovena na 5,5 % HDP v roce 2013, 4,0 % HDP
v roce 2013 a 2,5 % HDP v roce 2015. Tento fiskální postup
byl nově nastaven tak, aby umožňoval udržet v celém období 2011–2015
primární strukturální korekci v blízkosti 9 %, ale aby
současně umožňoval fungování automatických stabilizátorů
a zohledňoval omezení týkající se financování a dluhu, jakož
i sociální náklady této korekce. I při této revizi cílů však
bude nutné přijmout značně rozsáhlá konsolidační
opatření, která budou v roce 2013 odpovídat 3,5 % HDP
a 2 % HDP v roce 2014. Nezbytnou oporou zamýšlené korekce je
během celého programového období celá řada strukturálních
opatření v oblasti výdajů a příjmů. Proces
konsolidace by měl pokračovat i po skončení tohoto
programového období, tak aby výše schodku byla do roku 2015 výrazně pod
hranicí 3 %.
(8)       Rozpočtový zákon
z roku 2013 obsahoval diskreční opatření strukturální povahy,
jejichž rozsah odpovídá o něco více než 3 % HDP, a to
i po započtení opětovného zavedení jedné ze dvou prémiových platů
pro zaměstnance ve veřejném sektoru a 1,1 násobku dvou prémiových
plateb pro důchodce, které jim byly v roce 2012 odebrány. Dne 5.
dubna však Ústavní soud vydal rozhodnutí proti některým ustanovením tohoto
zákona o rozpočtu na roku 2013, včetně prodloužení platnosti
pozastavení jednoho z prémiových platů pro zaměstnance ve
veřejném sektoru, 0,9 násobku prémiové platby pro důchodce, nového
příplatku v nezaměstnanosti a nemocenského, čímž
vytvořil rozpočtový dluh ve výši 0,8 % HDP. Za účelem
uhrazení tohoto dluhu a podpory požadované fiskální korekce v roce
2014 a 2015 přijala vláda v průběhu dubna
a května soubor trvalých opatření pro snižování výdajů
s kumulativním výnosem ve výši 4,7 miliardy EUR, tj.
2,8 % HDP v letech 2013–2014, přičemž pro rok 2013
stanovila v předstihu opatření odpovídající hodnotě
0,8 % HDP. 
(9)       I v důsledku
úplného obnovení obou prémiových platů pro zaměstnance ve
veřejném sektoru a plateb pro důchodce představují vyšší
příjmy v roce 2013 více než dvě třetiny celkového úsilí
o fiskální konsolidaci, zatímco krácení výdajů představuje
méně než jednu třetinu, přestože podle původního úmyslu se
měla konsolidace soustředit právě na oblast výdajů.
(10)     V roce 2013 byla přijata tato příjmová
opatření: restrukturace daně z příjmů fyzických osob;
srážka ve výši 3,5 % na straně zdanitelného příjmu
přesahujícího výši minimální mzdy; solidární příspěvek
z nejvyšších příjmů; rozšíření daňového základu
a další změny zdanění právnických osob za účelem zvýšení
příjmů; zvýšení spotřebních daní z tabáku, alkoholu
a zemního plynu; rozšíření základu pro zdanění nemovitostí po
přecenění nemovitostí a mimořádný solidární
příspěvek na důchody pro řešení problémů s jejich
udržitelností v souvislosti se stárnutím obyvatelstva. Opatření na straně
výdajů mají za cíl výrazné snížení mzdových nákladů ve veřejném
sektoru optimalizací způsobu přidělování prostředků,
změnou počtu pracovníků ve veřejném sektoru a omezení
příplatků za přesčasy, zaměstnaneckých výhod
a náhrad v době mimořádného volna. Jako další opatření
pro úspory ve výdajích je třeba uvést rovněž pokračující snahy
o racionalizaci v oblasti zdravotnictví; racionalizaci sociálních
dávek a lepší zacílení sociální podpory; snižování mezispotřeby u všech
resortních ministerstev; úspory získané sjednáváním nových smluvních podmínek
partnerství veřejného a soukromého sektoru a díky
pokračujícímu úsilí o restrukturaci státních podniků.
Některých plánovaných úspor bude dosaženo díky tomu, že opatření,
která byla navržena v rámci přehledu veřejných výdajů,
budou provedena s předstihem. 
(11)     Kromě uvedených opatření, která jsou trvalé povahy,
přijme vláda také opatření dočasná, jako je rychlejší
čerpání příjmů z fondů EU, mj. prostřednictvím
převodu prostředků Fondu soudržnosti poskytnutých na méně připravené
projekty, kterých bude využito na projekty propracovanější, a další
omezování kapitálových výdajů (program Polis).
(12)     Vedle určitých
konsolidačních opatření zahrnutých v rámci doplňkového
rozpočtu přijme vláda veškeré další legislativní změny
a legislativní návrhy, které jsou nezbytné k provádění reforem
spojených s přehledem veřejných výdajů, popřípadě
je předloží parlamentu, a to do konce legislativního zasedání
v polovině července 2013.
(13)     V roce 2014 bude fiskální
korekce pokračovat na základě přehledu veřejných
výdajů, který vláda provedla během minulých měsíců
a jehož součástí jsou trvalá opatření zaměřená na
omezování výdajů, odpovídající 2 % HDP v roce 2014.
Opatření přijatá na základě přehledu veřejných
výdajů budou mít hlavní dopad ve třech směrech: 1) snížení
mzdových nákladů ve veřejném sektoru; 2) snížení důchodových
dávek a 3) zkrácení výdajů v jednotlivých odvětvích
u všech resortních ministerstev a programů. Opatření
přijatá na základě přehledu veřejných výdajů jsou
součástí širšího úsilí o státní reformu, jehož cílem je dosažení
větší rovnosti a účinnosti v zajišťování sociálních
transferů a veřejných služeb. Cílem snížení mzdových
nákladů, k němuž má dojít v roce 2014, je omezit
početní stavy pracovníků ve veřejném sektoru a současně
změnit skladbu této pracovní síly ve prospěch zaměstnanců
s vyšší kvalifikací, přiblížit pravidla práce ve veřejném
sektoru pravidlům práce v soukromém sektoru a dosáhnout transparentnější
mzdové politiky, zohledňující větší měrou pracovní zásluhy.
Konkrétně se jedná o tyto reformy: transformace zvláštního programu
mobility na rekvalifikační program, vyrovnání délky pracovní doby ve
veřejném sektoru s délkou pracovní doby v soukromém sektoru (tj.
její prodloužení z 35 na 40 pracovních hodin týdně), zavedení
hodinového kreditu, omezení nároků na dovolenou, realizace programu
dobrovolného odcházení ze zaměstnání (který by měl vést podle
odhadů k jednorázovým počátečním nákladům ve výši
zhruba 0,3 % HDP) a zavedení jednotné tabulky mezd
a doplňkových odměn. Další významnou část úspor bude
představovat komplexní důchodová reforma, která bude založena na
zásadách rovnosti a progresivity příjmů, čímž bude chránit úroveň
nejnižších důchodů. Cílem těchto reforem je konkrétně
řečeno zmenšení současných rozdílů mezi systémem sociálního
zabezpečení zaměstnanců ve veřejném sektoru (CGA)
a všeobecným systémem sociálního zabezpečení, zvyšování zákonem
stanoveného věku pro odchod do důchodu podle faktoru udržitelnosti
a v případě, že to bude nezbytně zapotřebí, také
zavedení progresivního příspěvku na udržitelnost důchodového
systému. A zvýšeny budou konečně také úspory u všech rezortních
ministerstev, pokud jde o mezispotřebu a programy výdajů.
(14)     Vzhledem k politickým
a právním rizikům, která jsou s procesem provádění
těchto opatření spojena, může dojít k tomu, že některá
z těchto opatření přijatých na základě přehledu
veřejných výdajů mohou být v rámci probíhajícího procesu
konzultací se sociálními a politickými partnery nahrazena jinými
opatřeními odpovídajícího rozsahu a kvality.
(15)     Proces fiskální korekce je
provázen řadou fiskálních strukturálních opatření, jejichž
účelem je posílit kontrolu nad vládními výdaji a zlepšit vybírání
příjmů. Dosáhnout toho umožňuje zejména komplexní reforma
rozpočtového rámce, a to jak na centrální, tak i na regionální
a místní úrovni státní správy, prováděná v souladu
s osvědčenými modely rozpočtových a správních
postupů. Nový systém kontroly závazků již přináší své výsledky,
provádění je však třeba pečlivě sledovat, aby bylo zajištěno,
že závazky jsou v souladu s finančními prostředky. Reformy
ve veřejné správě, usilující o racionalizaci zaměstnanosti
ve veřejném sektoru a státních institucích, budou pokračovat
i nadále. Dosaženo bylo i dalšího pokroku při plnění
cílů reformy správy příjmů a příslušné orgány posilují
sledování a dodržování daňových povinností. Začala jednání
o nových podmínkách partnerství veřejného a soukromého sektoru
a v roce 2013 i v dalších letech se očekávají významné
úspory. Státní podniky dosáhly provozní rovnováhy v průměru do
konce roku 2012 a chystají se další reformy zaměřené na
zvyšování efektivity, které by měly vést k ještě lepším
výsledkům. Reformy ve zdravotnictví přinášejí významné úspory
a jejich provádění v zásadě pokračuje v souladu
s vytyčenými cíli.
(16)     Na základě
současných projekcí Komise týkajících se růstu nominálního HDP (–1,0 %
v roce 2013, 1,6 % v roce 2014 a 3,3 % v roce
2015) a schodku státního rozpočtu ve výši 5,5 % HDP v roce
2013, 4,0 % HDP v roce 2014 a 2,5 % HDP v roce
2015 se očekává následující vývoj poměru dluhu k HDP:
122,9 % HDP v roce 2013, 124,2 % HDP v roce 2014
a 123,1 % HDP v roce 2015. Za předpokladu dalšího snižování
schodku by měl tedy poměr dluhu k HDP po roce 2014 začít
klesat. Na dynamiku dluhu má dopad řada dalších operací, které přímo
nesouvisí s deficitem rozpočtu, včetně významných akvizic
finančních aktiv, zejména pro případnou rekapitalizaci bank a financování
státních podniků, a rozdílů mezi časově rozlišenými
a hotovostními platbami úroků. 
(17)     V roce 2012 bylo
dokončeno navyšování bankovního kapitálu, které zúčastněným
bankám umožní splnit regulatorní kapitálové polštáře stanovené Evropským
orgánem pro bankovnictví i cíle dosáhnout do konce roku poměru kapitálu
core tier 1 ve výši 10 %. Orientační cíl pro poměr úvěrů
ke vkladům, kterým je 120 % do roku 2014, některé banky, které
jsou již v současné fázi pod uvedeným limitem,
pravděpodobně splní. Roste úsilí o diverzifikaci zdrojů
financování pro podnikatelský sektor.     V současnosti se posuzují možnosti
zlepšování výkonu a správy stávajících vládou dotovaných úvěrových
linek. Analyzovány
jsou plány obnovy bank a připravují se plány pro řešení
problémů v bankovním sektoru. 
(18)     Byl učiněn další
pokrok při provádění strukturálních reforem na posílení růstu
a konkurenceschopnosti. Kromě posílení aktivní politiky trhu práce
přijaly příslušné orgány komplexní reformu trhu práce. Za účelem
zvýšení flexibility pracovního trhu a podpory vytváření pracovních
míst stanoví tento nový právní rámec nižší odstupné, jednodušší podmínky
řádného propuštění ze zaměstnání a větší pružnost
pracovní doby, rozšiřuje možnosti vyjednávání na úrovni podniku
a reviduje systém dávek v rámci pojištění pro případ
nezaměstnanosti, aby byla silnější motivace k co nejrychlejšímu
návratu do zaměstnání při zaručení dostatečné úrovně
ochrany. Provádění akčních plánů v oblasti středního
a odborného vzdělávání celkově postupuje podle stanoveného
rozvrhu.
(19)     Provedení směrnice
o službách, jejímž cílem je odstranit překážky pro vstup na trh
a posílit konkurenci a hospodářskou činnost tím, že bude
usnadněn vstup na trh novým subjektům v různých
hospodářských režimech, postupuje uspokojivým tempem. Parlamentu má být
předložen rámcový zákon, který má stanovit hlavní zásady fungování
nejdůležitějších vnitrostátních regulačních orgánů
a který počítá s jejich nezávislostí a samostatností.
Významného pokroku bylo dosaženo, pokud jde o provedení třetího
energetického balíčku a pokračuje snižování dluhu spojeného
s tarifními sazbami cen elektřiny, které má zajistit udržitelnost
systému. Zjednodušují se rovněž postupy udělování licencí
i další administrativní zátěž, a to v různých
hospodářských odvětvích, jako jsou životní prostředí
a územní plánování, zemědělství a rozvoj venkova,
průmysl či geologie.
(20)     V listopadu 2012
vstoupila v platnost rozsáhlá reformní opatření v oblasti trhu
s nájemním bydlením, která by měla zajistit dynamičtější
fungování trhu s bydlením. Reformy soudnictví i nadále postupují podle
dohodnutého časového plánu. Bylo dosaženo pokroku při snižování
počtu nevyřízených případů a při provádění
širších reforem, jako jsou územní reorganizace soudních okrsků a reforma
občanského soudního řádu,
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
1.           Článek 1
prováděcího rozhodnutí 2011/344/EU se mění takto:
a)           Odstavec 1 se nahrazuje tímto:
„1. Unie poskytne Portugalsku půjčku
ve výši maximálně 26 miliard EUR s maximální průměrnou
splatností 19,5 roku. Splatnost jednotlivých tranší půjčky může
činit až 30 let.“
b)           Doplňuje se nový odstavec,
který zní:
„9. Na žádost Portugalska může
Komise prodloužit splatnost splátky nebo tranše, a to za předpokladu,
že bude dodržena maximální průměrná splatnost uvedená
v odstavci 1. Za tímto účelem může Komise refinancovat všechny
své výpůjčky nebo jejich část. Veškeré předem
vypůjčené částky se uchovávají na účtu v ECB,
který si Komise za účelem správy dané finanční pomoci otevřela.“
2.           Článek 3
prováděcího rozhodnutí 2011/344/EU se mění takto:
a)           Odstavce 3 a 4 se nahrazují
tímto:
„3. Schodek veřejných financí
nepřekročí v roce 2011 5,9 % HDP, 5,0 % HDP
v roce 2012, 5,5 % HDP v roce 2013 a 4 % HDP
v roce 2014. Při výpočtu tohoto schodku se neberou v úvahu
případné rozpočtové náklady na opatření na podporu bank
v souvislosti se strategií portugalské vlády pro finanční sektor.
Rozpočtové konsolidace se dosáhne prostřednictvím vysoce kvalitních
trvalých opatření a omezí se její dopad na nejzranitelnější
skupiny obyvatel.
4. Opatření stanovená v odstavcích 5
až 8 přijme Portugalsko před koncem uvedeného roku, přičemž
přesné lhůty pro roky 2011–2014 jsou stanoveny v memorandu
o porozumění. Portugalsko musí být po celou dobu trvání programového
období připraveno přijmout doplňková konsolidační
opatření k dosažení stanovených schodků.“
b)           Odstavce 7 až 9 se nahrazují tímto:
„7. Portugalsko v průběhu roku
2013 přijme tato opatření v souladu s podrobnostmi
uvedenými v memorandu o porozumění:
a)      schodek veřejných financí
v roce 2013 nepřekročí 5,5 % HDP. Po celý rok budou
prováděna konsolidační opatření obsažená v rozpočtu na
rok 2013 i v doplňkovém rozpočtu, který má být přijat
do konce května. Opatření pro zvýšení příjmů zahrnují
reformu daně z příjmů fyzických osob, která zjednoduší
strukturu této daně, rozšíří daňový základ odstraněním
některých daňových výhod a zvýší průměrnou sazbu
daně při zachování progresivity; rozšíření základu daně
z příjmů právnických osob; zvýšení spotřebních daní
a periodického zdanění nemovitostí; a mimořádný solidární
příspěvek na důchody. Opatření pro úspory ve výdajích
zahrnují racionalizaci veřejné správy, vzdělávání, zdravotní
péče a sociálních dávek; snížení mzdových nákladů
prostřednictvím snížení počtu stálých i dočasných
zaměstnanců a omezení proplácení přesčasů;
snížení provozních a kapitálových výdajů státních podniků;
sjednání nových smluvních podmínek partnerství veřejného a soukromého
sektoru; a snížení mezispotřeby u všech resortních ministerstev;

b)      v roce 2013 začnou být
v předstihu uskutečňována i některá opatření
vyplývající z přehledu veřejných výdajů. Jedná se
hlavně o další snižování počtu pracovních míst ve veřejné
správě prostřednictvím transformace zvláštního programu mobility na
rekvalifikační program, sbližování pravidel práce ve veřejném
a soukromém sektoru, zejména prodloužením pracovní doby ve veřejném
sektoru z 35 na 40 hodiny týdně, zvýšení příspěvků
zaměstnanců veřejného sektoru odváděných v rámci
zvláštních systémů zdravotního pojištění a omezení
zaměstnaneckých výhod. Nad rámec původních rozpočtových
plánů se zvýší úsilí o racionalizaci ve všech resortních
ministerstvech a větší míry racionalizace bude dosaženo
v oblasti sociálních výdajů. Vedle výše zmíněných trvalých
opatření by měla být přijata i doplňující dočasná
opatření, která budou v roce 2014 nahrazena opatřeními trvalými
a která budou spočívat zejména v rychlejším čerpání
příjmů z fondů EU a další snižování kapitálových
výdajů (program Polis);
c)      vedle určitých konsolidačních
opatření zahrnutých v rámci doplňkového rozpočtu
přijme vláda veškeré další legislativní změny a legislativní
návrhy, které jsou nezbytné k provádění reforem spojených
s přehledem veřejných výdajů, popřípadě je
předloží parlamentu, a to do konce legislativního zasedání
v polovině července 2013;
d)      Portugalsko bude pokračovat
v provádění privatizačního programu;
e)      Portugalsko zajistí koordinaci
výměny informací na všech úrovních státní správy, aby usnadnilo odhad
příjmů při sestavování rozpočtů autonomních oblastí
a regionálních a místních orgánů na rok 2014;
f)       Portugalsko prohloubí využívání
společných služeb ve veřejné správě;
g)      Portugalsko sníží počet místních
poboček resortních ministerstev (např. v oblasti daní,
sociálního zabezpečení, spravedlnosti) prostřednictvím jejich
sloučení do středisek pro občany a dalšího rozvoje
elektronické správy v průběhu trvání programu;
h)      Portugalsko bude pokračovat
v reorganizaci a racionalizaci sítě nemocnic
prostřednictvím specializace, koncentrace a racionalizace
nemocničních služeb a společného řízení a provozování
nemocnic; dokončí provedení akčního plánu do konce roku 2013;
i)       s pomocí mezinárodně uznávaných
odborníků a na základě přijetí změn nového zákona
o pronájmech nemovitostí č. 6/2006 a vyhlášky, která
zjednodušuje správní postup pro provádění renovací, provede Portugalsko
komplexní přezkum fungování trhu s bydlením;
j)       Portugalsko vypracuje celostátní systém
evidence pozemků, který umožní spravedlivější dělení
přínosů a nákladů v rámci územního plánování;
k)      Portugalsko zavede opatření
stanovená v akčních plánech ke zlepšení kvality středního
a odborného školství a vzdělávání, zvláště pak zajisti
plnou funkčnost nástroje řízení pro analýzu, sledování
a hodnocení výsledků a dopadů politiky v oblasti
vzdělávání a odborné přípravy a zřídí referenční
odborné školy;
l)       Portugalsko učiní zbývající
odvětvové změny nezbytné k úplnému provedení směrnice
o službách;
m)     Portugalsko provede cílená opatření
za účelem postupné redukce zpoždění u výkonů rozhodnutí
s cílem vyřešit problém zpoždění při vyřizování
soudních případů;
n)      Portugalsko předloží parlamentu
rámcový zákon o hlavních vnitrostátních regulačních orgánech
s cílem zajistit jejich plnou nezávislost a finanční, správní
a řídicí autonomii;
o)      Portugalsko zlepší podnikatelské
prostředí tím, že dokončí probíhající reformy v oblasti
snižování administrativní zátěže [úplné zprovoznění jednotných kontaktních
míst a dokončení projektů „bez nutnosti povolení“] a další
zjednodušení stávajících postupů udělování licencí, regulací
a jiné administrativní zátěže pro podniky, které jsou významnou
překážkou pro rozvoj hospodářských činností; 
p)      Portugalsko dokončí reformu systému
správy přístavů, včetně revize koncesí na provozování
přístavů;
q)      Portugalsko zavede opatření na
posílení fungování dopravního systému;
r)       Portugalsko zavede opatření
k odstranění dluhu spojeného s tarifními sazbami za energii
a plně provede třetí energetický balíček EU;
s)       Portugalsko za účelem dosažení
významných fiskálních výnosů, a to zejména v roce 2013, zajistí,
aby byl uplatňován nový právní a institucionální rámec partnerství
veřejného a soukromého sektoru a aby byly sjednány nové podmínky
smluv o silniční přepravě uzavřených v rámci
partnerství veřejného a soukromého sektoru, které budou
v souladu se strategickým plánem představeným vládou
a s revizí regulačního rámce;
t)       Portugalsko se i nadále
soustředí na opatření proti daňovým podvodům
a únikům a na dodržování daňových povinností;
u)      Portugalsko upraví v souladu
s ustanoveními memoranda o porozumění systém vyplácení
odstupného;
v)      Portugalsko podpoří vývoj mezd
slučitelný s cíli, kterými jsou podpora vytváření pracovních
míst a zlepšování konkurenceschopnosti podniků, aby tak došlo ke
korekci makroekonomické nerovnováhy. Minimální mzda bude v době
trvání programu navýšena pouze tehdy, pokud to bude možné zdůvodnit
ekonomickým vývojem a vývojem na trhu práce;
w)     Portugalsko bude pokračovat ve snaze
zlepšit účinnost svých opatření aktivní politiky zaměstnanosti
v souladu s výsledky hodnotící zprávy a akčním plánem,
jehož cílem je zlepšit fungování veřejných služeb zaměstnanosti.
8. Schodek veřejných financí v roce
2014 nepřekročí 4,0 % HDP. K dosažení tohoto cíle Portugalsko
zavede opatření pro snižování výdajů, která byla připravena
v rámci přehledu veřejných výdajů. Celkový objem
prostředků získaných na základě těchto opatření bude
v roce 2014 představovat navýšení o 2 % HDP a tato
opatření budou zahrnovat snížení mzdových výdajů, jehož cílem je
snížit početní stav pracovníků ve veřejném sektoru
a současně změnit skladbu této pracovní síly ve
prospěch zaměstnanců s vyšší kvalifikací; přiblížení
pravidel práce ve veřejném sektoru pravidlům práce v soukromém
sektoru, tj. prodloužení pracovní doby, zavedení hodinového kreditu, omezení
nároků na dovolenou; realizace programu dobrovolného odcházení ze
zaměstnání; zmenšení současných rozdílů mezi systémem sociálního
zabezpečení zaměstnanců ve veřejném sektoru (CGA)
a všeobecným systémem sociálního zabezpečení; zvyšování zákonem
stanoveného věku pro odchod do důchodu;
a v případě, že to bude nezbytně zapotřebí, také
zavedení progresivního příspěvku na udržitelnost důchodového
systému. A zvýšeny budou dále také úspory u všech rezortních ministerstev,
pokud jde o mezispotřebu a programy výdajů. Některá
z těchto opatření mohou být nahrazena jinými opatřeními
odpovídajícího rozsahu a kvality.
9. S cílem obnovit důvěru ve
finanční sektor bude Portugalsko usilovat o udržení náležitého objemu
kapitálu ve svém bankovním sektoru a zajistí plynulé snižování
zadluženosti v souladu s termíny stanovenými v memorandu
o porozumění. V této souvislosti Portugalsko provede strategii pro
portugalský bankovní sektor dohodnutou s Komisí, ECB a MMF
s cílem zachovat finanční stabilitu. Portugalsko zejména:
a)      doporučí bankám, aby udržitelným
způsobem posílily své rezervy v oblasti zajištění;
b)      zajistí vyvážené a plynulé snižování
páky v bankovním sektoru, jež má rozhodující význam pro trvalé
odstraňování nerovnováhy a snížení závislosti na financování
z prostředků Eurosystému ve střednědobém horizontu.
Plány bank týkající se financování a kapitálu se přezkoumávají čtvrtletně;
c)      bude podporovat diverzifikaci možností
financování pro podnikatelský sektor, a zejména pro malé
a střední podniky, prostřednictvím řady opatření
zaměřených na zlepšení jejich přístupu na kapitálové trhy
a přístupu k pojištění vývozních úvěrů;
d)      bude nadále pracovat na zefektivnění
fungování státem vlastněné skupiny CGD;
e)      optimalizuje proces zpětného
získávání aktiv převedených z BPN na tři státní zvláštní
účelové jednotky, a to prostřednictvím zajištění externí
správy těchto aktiv kvalifikovanou třetí stranou, která bude mít
pověření postupně získávat aktiva zpět. Portugalská vláda
vybere tento subjekt pro správu pohledávek v probíhající veřejné
soutěži a do jeho pověření zahrne odpovídající pobídky za
účelem maximalizace objemu zpětně získaných aktiv
a minimalizace provozních nákladů. Portugalská vláda zajistí
včasný prodej dceřiných společností a aktiv v dalších
dvou státních jednotkách pro speciální účel;
f)       na základě souboru
předběžných návrhů na podporu diverzifikace možností financování
podniků vypracuje a zavede řešení, která přinesou
alternativy k tradičním bankovním úvěrům pro podnikatelský
sektor. Portugalská vláda posoudí účinnost vládou dotovaných režimů
pojištění vývozních úvěrů s cílem přijmout vhodná
opatření na podporu vývozu, jež budou v souladu s právními
předpisy EU;
g)      provede analýzu plánů obnovy bank,
vydá pokyny pro systém týkající se plánů obnovy a na základě
zpráv, které jí banky předloží, připraví plány řešení
problémů. Zajistí, aby byla zavedena opatření pro počáteční
a každoroční financování fondu pro řešení problémů.
Při provádění plánů obnovy a plánů řešení
problémů bank se upřednostní ty, které jsou důležité
z hlediska celého systému;
h)      zavede rámec, který finančním
institucím umožní zapojit se do mimosoudní restrukturalizace dluhů
domácností, zjednoduší restrukturalizaci dluhů podniků a provede
akční plán ke zvýšení povědomí veřejnosti o nástrojích
restrukturalizace;
i)       vypracuje čtvrtletní zprávy
o uplatňování těchto nových nástrojů restrukturalizace
a provede průzkum situace dotčených stran, které se nacházejí
v platební neschopnosti, aby zjistila, zda je nástroj restrukturalizace
dluhů ve své stávající podobě vhodný a jaké jsou jeho
případné nedostatky či překážky, prozkoumá alternativy, které by
umožňovaly dosažení větší úspěšnosti při obnově
společností fungujících v režimu PER (zvláštní revitalizační
režim pro společnosti ve vážných finančních potížích) a SIREVE
(systém obnovy společností prostřednictvím mimosoudních dohod
určený společnostem, které se nacházejí v obtížné ekonomické
situaci nebo v riziku či stavu platební neschopnosti);
j)       posoudí možnosti zlepšení
výkonu a správy stávajících vládou dotovaných úvěrových linek,
zřídí mechanismus čtvrtletního sledování a vykazování
prostředků přidělovaných v rámci vládou dotovaných
úvěrových linek s cílem usnadnit přístup k finančním
zdrojům malým a středním podnikům; provede externí audit
Národního garančního systému.“
Článek 2
Toto rozhodnutí je určeno Portugalsku. 
Článek 3
Toto rozhodnutí bude zveřejněno
v Úředním věstníku Evropské unie.
V Bruselu dne
                                                                       Za
Radu
                                                                       předseda
[1]               Úř. věst. L 118, 12.5.2010,
s. 1.