CELEX: 62016TJ0445
Language: pl
Date: 2018-02-23 00:00:00
Title: Wyrok Sądu (siódma izba) z dnia 23 lutego 2018 r. (Fragmenty).#Schniga GmbH przeciwko Wspólnotowemu Urzędowi Ochrony Odmian Roślin.#Odmiany roślin – Wniosek o przyznanie wspólnotowego prawa do ochrony odmian roślin dla odmiany Gala Schnico – Badanie techniczne – Obowiązek uzasadnienia – Artykuł 75 zdanie pierwsze rozporządzenia (WE) nr 2100/94 – Jednolitość – Artykuł 8 rozporządzenia nr 2100/94 – Badania uzupełniające – Artykuł 57 ust. 3 rozporządzenia nr 2100/94 – Równość traktowania – Badanie przez CPVO stanu faktycznego z urzędu – Artykuł 76 rozporządzenia nr 2100/94.#Sprawa T-445/16.

WYROK SĄDU (siódma izba)
      z dnia 23 lutego 2018 r. (
            *1
         )
      Odmiany roślin – Wniosek o przyznanie wspólnotowego prawa do ochrony odmian roślin dla odmiany Gala Schnico – Badanie techniczne – Obowiązek uzasadnienia – Artykuł 75 zdanie pierwsze rozporządzenia (WE) nr 2100/94 – Jednolitość – Artykuł 8 rozporządzenia nr 2100/94 – Badania uzupełniające – Artykuł 57 ust. 3 rozporządzenia nr 2100/94 – Równe traktowanie – Badanie przez CPVO stanu faktycznego z urzędu – Artykuł 76 rozporządzenia nr 2100/94
      W sprawie T‑445/16
      
         Schniga GmbH, z siedzibą w Bolzano (Włochy), reprezentowana przez adwokatów G. Würtenbergera oraz R. Kunzego,
      strona skarżąca,
      przeciwko
      
         Wspólnotowemu Urzędowi Ochrony Odmian Roślin (CPVO), reprezentowanemu przez M. Ekvada, F. Mattinę oraz U. Braun-Mlodecką, działających w charakterze pełnomocników, wspieranych przez adwokatów A. von Mühlendahla oraz H. Hartwiga,
      strona pozwana,
      mającej za przedmiot skargę na decyzję Izby Odwoławczej CPVO z dnia 22 kwietnia 2016 r. (sprawa A 005/2014) dotyczącą wniosku o przyznanie wspólnotowego prawa do ochrony odmian roślin odmianie Gala Schnico,
      SĄD (siódma izba),
      w składzie: V. Tomljenović, prezes, E. Bieliūnas i A. Kornezov (sprawozdawca), sędziowie,
      sekretarz: J. Weychert, administrator,
      po zapoznaniu się ze skargą złożoną w sekretariacie Sądu w dniu 5 sierpnia 2016 r.,
      po zapoznaniu się z odpowiedzią na skargę złożoną w sekretariacie Sądu w dniu 3 listopada 2016 r.,
      po zapoznaniu się z odpowiedziami CPVO na pisemne pytania Sądu złożonymi w sekretariacie Sądu w dniu 24 maja 2017 r.,
      po przeprowadzeniu rozprawy w dniu 14 czerwca 2017 r.,
      wydaje następujący
      
         Wyrok (
               1
            )
      
      […]
      
         Żądania stron
      
      
               21
            
            
               Skarżąca wnosi do Sądu o:
               
                        –
                     
                     
                        stwierdzenie nieważności zaskarżonej decyzji;
                     
                  
                        –
                     
                     
                        obciążenie CPVO kosztami postępowania.
                     
                  
         
               22
            
            
               CPVO wnosi do Sądu o:
               
                        –
                     
                     
                        oddalenie skargi jako bezzasadnej;
                     
                  
                        –
                     
                     
                        obciążenie skarżącej kosztami postępowania.
                     
                  
         
         Co do prawa
      
      […]
      
         
            W przedmiocie zarzutu pierwszego, dotyczącego wyznaczenia obszaru w celu przeprowadzenia badania technicznego i ustalenia przyczyny stwierdzonych rozbieżności
         
      
      […]
      
         W przedmiocie pierwszej części zarzutu, dotyczącej wyznaczenia obszaru w celu przeprowadzenia badania technicznego
      
      
               42
            
            
               Na wstępie należy zauważyć, że w ogłoszeniu nr 2/2004 z dnia 15 lutego 2004 r., opublikowanym w Urzędowej Gazecie Wspólnotowego Urzędu Ochrony Odmian Roślin, CPVO postanowiło powierzyć badanie techniczne odmian mutacji jabłek z gatunku Malus domestica Borkh. należących, podobnie jak zgłoszona odmiana, do grupy mutacji Gala, wyłącznie GEVES.
               […]
            
         
               48
            
            
               W każdym razie należy wskazać, że zgodnie z art. 55 ust. 1 rozporządzenia nr 2100/94 i z art. 13 ust. 1 rozporządzenia Komisji (WE) nr 874/2009 z dnia 17 września 2009 r. ustanawiającego przepisy wykonawcze do rozporządzenia nr 2100/94 w odniesieniu do postępowania przed CPVO (Dz.U. 2009, L 251, s. 3) Rada Administracyjna CPVO może powierzyć jednemu lub kilku właściwym urzędom państwa członkowskiego odpowiedzialność za techniczne sprawdzanie odmian należących do danej grupy taksonomicznej. W przypadku odmian mutacji z gatunku Malus domestica Borkh. należących, jak zgłoszona odmiana, do grupy mutacji Gala, badanie techniczne zostało powierzone wyłącznie GEVES, jak zostało to stwierdzone w pkt 42 powyżej.
            
         
               49
            
            
               Po pierwsze, należy wskazać w tym względzie, że warunki klimatyczne zwykle panujące na obszarze badania GEVES zostały należycie uwzględnione w celu wyznaczenia tego obszaru jako obszaru badania dla danych grup mutacji, w tym grupy mutacji Gala. W odpowiedzi na zastosowany środek organizacji postępowania CPVO przedłożyło bowiem liczne dokumenty wewnętrzne datowane przed ogłoszeniem nr 2/2004, z których wynika, że zdaniem ekspertów w dziedzinie gatunków owocowych, których opinii zasięgnęło CPVO, warunki klimatyczne panujące w sposób typowy na obszarze GEVES przemawiają na rzecz skupienia badań technicznych mutacji odmiany Gala na tym obszarze.
            
         
               50
            
            
               Skarżąca nie formułuje żadnego konkretnego argumentu pozwalającego podważyć to twierdzenie. W konsekwencji należy oddalić argumenty skarżącej dotyczące podnoszonej przez nią nieadekwatności GEVES jako obszaru badania technicznego zgłoszonej odmiany ze względu na warunki klimatyczne panujące na tym obszarze.
            
         
               51
            
            
               Po drugie, skarżąca nie podnosi, jak potwierdziła na rozprawie, że w okresie badania zgłoszonej odmiany warunki klimatyczne panujące na obszarze GEVES były nietypowe.
            
         
               52
            
            
               Po trzecie, jednoznaczne i wcześniejsze wyznaczenie urzędu badającego – odpowiedzialnego za przeprowadzenie badania technicznego każdego gatunku lub każdej odmiany należącej do tej samej grupy mutacji, do której odnosi się ogłoszenie nr 2/2004 – jest zgodne z ogólną strukturą systemu wspólnotowej ochrony odmian roślin ustanowionego rozporządzeniem nr 2100/94, a także z zasadami równego traktowania, pewności prawa i przejrzystości, które leżą u podstaw tego rozporządzenia.
            
         
               53
            
            
               Wspomniane powyżej ogólna systematyka i zasady prawa wymagają bowiem, aby wszystkie zgłoszone odmiany należące do tej samej grupy mutacji roślinnych danego gatunku były poddawane ocenie w takich samych warunkach.
            
         
               54
            
            
               W tym celu ogłoszenie nr 2/2004 zwraca uwagę ubiegających się o wspólnotową ochronę odmian roślin na fakt, że „wyłącznie [CPVO] wyznacza miejsce, w którym zgłoszona odmiana jest badana” i że „[k]ażde porozumienie zawarte bezpośrednio z urzędem badającym bez zgody CPVO podważa w konsekwencji wyniki późniejszych badań”.
               […]
            
         
         W przedmiocie drugiej części zarzutu, dotyczącej przyczyn braku jednolitości
      
      […]
      
               63
            
            
               W tych okolicznościach, biorąc pod uwagę szeroki zakres uznania przysługujący CPVO w odniesieniu do złożonych ocen naukowych i technicznych dotyczących tego, czy zgłoszona odmiany przejawiała podczas badania technicznego swe cechy w sposób wystarczająco jednolity [wyroki: z dnia 15 kwietnia 2010 r., Schräder/CPVO, C‑38/09 P, EU:C:2010:196, pkt 77; z dnia 19 grudnia 2012 r., Brookfield New Zealand i Elaris/CPVO i Schniga, C‑534/10 P, EU:C:2012:813, pkt 50], Izba Odwoławcza miała wszelkie podstawy, by stwierdzić – w świetle istotnych różnic stwierdzonych w wyrazie cechy 39 w trakcie dwóch kolejnych lat badań – brak jednolitego charakteru, biorąc pod uwagę z jednej strony, że badanie techniczne zostało przeprowadzone zgodnie z protokołem CPVO TP/14/2, co zresztą nie jest podważane, a z drugiej strony, że nic nie pozwala zakładać, iż wyrażenie się tej cechy zostało uniemożliwione przez warunki środowiskowe, w których badanie techniczne było przeprowadzane. Izba Odwoławcza nie popełniła również oczywistego błędu w ocenie, wskazując, że w tej sytuacji CPVO nie miało obowiązku zbadać wszystkich możliwości, które mogłyby wyjaśniać stwierdzony brak jednolitego charakteru.
               […]
            
         
         
            W przedmiocie zarzutu drugiego, dotyczącego naruszenia art. 57 ust. 3 rozporządzenia nr 2100/94 i zasady równego traktowania
         
      
      […]
      
         W przedmiocie pierwszej części zarzutu drugiego, dotyczącej naruszenia art. 57 ust. 3 rozporządzenia nr 2100/94
      
      […]
      
               83
            
            
               Wreszcie, zakładając, że argumenty skarżącej należy interpretować w ten sposób, iż twierdzi ona, że problemy z jednolitością wynikają z jakości badanego materiału przeszczepowego i że problemy te mogą z czasem naturalnie ustępować, co uzasadniało kolejny rok obserwacji, wystarczy zauważyć, że za przedłożenie odpowiedniej jakości materiału do szczepień odpowiedzialny jest wyłącznie ubiegający się o wspólnotową ochronę odmian roślin.
               […]
            
          
            
               Z powyższych względów
               SĄD (siódma izba)
               orzeka, co następuje:
            
          
            
               
                        
                           1)
                        
                     
                     
                        
                           Skarga zostaje oddalona.
                        
                     
                  
          
            
               
                        
                           2)
                        
                     
                     
                        
                           Schniga GmbH zostaje obciążona kosztami postępowania.
                        
                     
                  
          
               
                  
                     
                        
                           Tomljenović
                        
                        
                           Bieliūnas
                        
                        
                           Kornezov
                        
                     
                     Wyrok ogłoszono na posiedzeniu jawnym w Luksemburgu w dniu 23 lutego 2018 r.
                     Podpisy
                  
               
            (
            *1
         )	Język postępowania: niemiecki.
      (
            1
         )	Poniżej zostały odtworzone jedynie te punkty wyroku, których publikację Sąd uznał za wskazaną.