CELEX: 62008TJ0282
Language: bg
Date: 2012-02-28 00:00:00
Title: Решение на Общия съд (шести състав) от 28 февруари 2012 г. # Grazer Wechselseitige Versicherung AG срещу Европейска комисия. # Държавни помощи - Помощ, предоставена от австрийските органи на групата Grazer Wechselseitige (GRAWE) в рамките на приватизацията на Bank Burgenland - Решение, с което помощта се обявява за несъвместима с общия пазар и се разпорежда нейното връщане - Критерий за частния инвеститор в условията на пазарна икономика - Прилагане в ситуация, в която държавата действа като продавач - Определяне на пазарната цена. # Дело T-282/08.

Решение на Общия съд (шести състав) от 28 февруари 2012 г. — Grazer Wechselseitige Versicherung/Комисия
      (Дело T-282/08)
      „Държавни помощи — Помощ, предоставена от австрийските органи на групата Grazer Wechselseitige (GRAWE) в рамките на приватизацията на Bank Burgenland — Решение, с което помощта се обявява за несъвместима с общия пазар и се разпорежда нейното връщане — Критерий за частния инвеститор в условията на пазарна икономика — Прилагане в ситуация, в която държавата действа като продавач — Определяне на пазарната цена“
      1.                     Помощи, предоставяни от държавите — Понятие — Продажба на активи от публичен субект на частно лице при преференциални условия —
            Включване — Преценка според критерия за частния инвеститор (член 87, параграф 1 ЕО) (вж. точки 45 и 46)
      2.                     Помощи, предоставяни от държавите — Понятие — Правен характер — Тълкуване въз основа на обективни фактори — Съдебен контрол —
            Обхват (член 87, параграф 1 ЕО) (вж. точки 47, 48 и 56)
      3.                     Жалба за отмяна — Правни основания — Липса или непълнота на мотивите — Разграничение от явна грешка в преценката (членове
            230 ЕО и 253 ЕО) (вж. точка 68)
      4.                     Помощи, предоставяни от държавите — Понятие — Преценка според критерия за частния инвеститор — Прехвърляне на предприятие —
            Определяне на цената — Предимство на резултата от публична, прозрачна и безусловна тръжна процедура пред експертното становище
            (член 87, параграф 1 ЕО) (вж. точки 76—80 и 86)
      5.                     Помощи, предоставяни от държавите — Понятие — Преценка според критерия за частния инвеститор — Прехвърляне на предприятие —
            Несигурен резултат и продължителност на разрешителната процедура, което не означава a priori, че частният инвеститор би изключил
            даден купувач (член 87, параграф 1 ЕО) (вж. точки 88, 90, 100 и 101)
      6.                     Помощи, предоставяни от държавите — Понятие — Преценка според критерия за частния инвеститор — Съобразяване на риска при определянето
            на цената на прехвърляното предприятие във връзка със съществуването на режим на законови гаранции в полза на прехвърляното
            предприятие — Изключване (член 87, параграф 1 ЕО) (вж. точки 122, 128, 130 и 131)
      7.                     Помощи, предоставяни от държавите — Възстановяване на неправомерна помощ — Помощ, предоставена в нарушение на процедурните
            разпоредби на член 88, параграф 3 ЕО — Евентуални оправдани правни очаквания на получателите — Правна сигурност — Защита —
            Условия и граници (член 88, параграф 3 ЕО) (вж. точки 152 и 153)
      8.                     Помощи, предоставяни от държавите — Забрана — Дерогации — Помощи, предназначени за стимулиране или улесняване на икономическото
            развитие на някои региони или някои дейности — Право на преценка на Комисията — Съдебен контрол — Граници — Стриктно тълкуване
            на дерогациите (член 87, параграф 3, букви а) и в) ЕО) (вж. точки 158 и 161)
      Предмет
      
         
               Искане за отмяна на Решение 2008/719/EО на Комисията от 30 април 2008 г. относно държавна помощ C 56/06 (ex NN 77/06), която
                  Австрия е привела в действие за приватизацията на банка Burgenland (ОВ L 239, стр. 32)
               
            Диспозитив
      
         
                  1)
               
               
                  
               
               
                  	Отхвърля жалбата.
               
            
         
                  2)
               
               
                  
               
               
                  	Осъжда Grazer Wechselseitige Versicherung AG да заплати съдебните разноски.