CELEX: 32000D1031
Language: el
Date: 2000-04-13 00:00:00
Title: Απόφαση αριθ. 1031/2000/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 13ης Απριλίου 2000, για τη θέσπιση του προγράμματος κοινοτικής δράσης «Νεολαία»

Avis juridique important

|

32000D1031

Απόφαση αριθ. 1031/2000/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 13ης Απριλίου 2000, για τη θέσπιση του προγράμματος κοινοτικής δράσης «Νεολαία»  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 117 της 18/05/2000 σ. 0001 - 0010

Απόφαση αριθ. 1031/2000/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίουτης 13ης Απριλίου 2000για τη θέσπιση του προγράμματος κοινοτικής δράσης "Νεολαία"ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 149,την πρόταση της Επιτροπής(1),τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής(2),τη γνώμη της Επιτροπής των Περιφερειών(3),Αποφασίζοντας σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 251 της συνθήκης(4), υπό το φως του κοινού σχεδίου που εγκρίθηκε από την επιτροπή συνδιαλλαγής στις 9 Μαρτίου 2000,Εκτιμώντας τα ακόλουθα:(1) Η συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας ορίζει ότι η δράση της Κοινότητας συμβάλλει, μεταξύ άλλων, στην ανάπτυξη παιδείας και επαγγελματικής εκπαίδευσης υψηλού επιπέδου. Ο στόχος αυτός επιβεβαιώνεται αποφασιστικά από τη συνθήκη του Άμστερνταμ που υπογράφηκε στις 2 Οκτωβρίου 1997 και η οποία αναφέρει ότι στόχος της Κοινότητας είναι επίσης να προωθήσει την ανάπτυξη του υψηλότερου δυνατού επιπέδου γνώσης για τους λαούς της μέσω της ευρείας πρόσβασης στην εκπαίδευση και της συνεχούς αναπροσαρμογής των γνώσεων.(2) Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο, με την απόφασή τους αριθ. 818/95/ΕΚ της 14ης Μαρτίου 1995, για την έγκριση της τρίτης φάσης του προγράμματος "Νεολαία για την Ευρώπη"(5), θέσπισαν πρόγραμμα δράσης για τη συνεργασία στον τομέα της νεολαίας. Βάσει της πείρας που αποκτήθηκε από αυτό το πρόγραμμα, είναι σκόπιμο να συνεχιστεί και να ενισχυθεί η συνεργασία και η κοινοτική δράση στον εν λόγω τομέα.(3) Το έκτακτο Ευρωπαϊκό Συμβούλιο για την απασχόληση, που έλαβε χώρα στο Λουξεμβούργο στις 20 και 21 Νοεμβρίου 1997, ενέκρινε συντονισμένη στρατηγική για την απασχόληση, όσου η διά βίου εκπαίδευση και κατάρτιση διαδραματίζουν θεμελιώδη ρόλο στην εφαρμογή των κατευθυντήριων γραμμών του ψηφίσματος του Συμβουλίου της 15ης Δεκεμβρίου 1997(6) για τις πολιτικές των κρατών μελών στον τομέα της απασχόλησης, προκειμένου να τονωθεί η ικανότητα απασχόλησης, η προσαρμοστικότητα και το επιχειρηματικό πνεύμα και να προωθηθεί η ισότητα των ευκαιριών.(4) Η Επιτροπή, στην ανακοίνωσή της "Για μια Ευρώπη της γνώσης" καθόρισε κατευθύνσεις για τη δημιουργία ενός ανοικτού και δυναμικού ευρωπαϊκού εκπαιδευτικού χώρου, ικανού να επιτύχει το στόχο της διά βίου εκπαίδευσης και κατάρτισης.(5) Η Λευκή Βίβλος της Επιτροπής "Διδασκαλία και μάθηση: προς την κοινωνία της γνώσης" αναφέρει ότι η ανάδυση της κοινωνίας της γνώσης συνεπάγεται την ενθάρρυνση της απόκτησης νέων γνώσεων και ότι πρέπει συνεπώς να δοθούν κίνητρα για τη μάθηση σε κάθε περίσταση. Η Πράσινη Βίβλος της Επιτροπής "Εκπαίδευση, κατάρτιση, έρευνα: τα εμπόδια στη διακρατική κινητικότητα" τονίζει τα οφέλη της κινητικότητας για τα άτομα και για την ανταγωνιστικότητα στην Ευρωπαϊκή Ένωση.(6) Πρέπει να προωθηθεί η έννοια του ενεργού πολίτη, να ενισχυθούν οι δεσμοί μεταξύ των μέτρων που εφαρμόζονται στο πλαίσιο του παρόντος προγράμματος και να ενταθεί ο αγώνας υπέρ του σεβασμού των δικαιωμάτων του ανθρώπου και κατά του αποκλεισμού σε όλες του τις μορφές, συμπεριλαμβανομένου του ρατσισμού και της ξενοφοβίας. Πρέπει να δοθεί ιδιαίτερη προσοχή στην εξάλειψη των διακρίσεων και στην προώθηση της ισότητας των ευκαιριών μεταξύ γυναικών και ανδρών.(7) Οι δράσεις του εν λόγω προγράμματος θα πρέπει να απευθύνονται σε όλους τους νέους και όχι μόνον στους μυημένους ή/και όσους ανήκουν σε οργανώσεις νεολαίας. Η Επιτροπή και τα κράτη μέλη θα πρέπει, κατά συνέπεια, να αναλάβουν τη διοχέτευση των καταλλήλων πληροφοριών και τη διάδοση των δράσεων αυτών.(8) Η παρούσα απόφαση θεσπίζει ένα κοινοτικό πλαίσιο με στόχο να συμβάλει στην ανάπτυξη διακρατικών δραστηριοτήτων εθελοντικής υπηρεσίας. Τα κράτη μέλη πρέπει να προσπαθήσουν να λάβουν τα κατάλληλα και συντονισμένα μέτρα προκειμένου να αρθούν τα νομικά και διοικητικά εμπόδια εις τρόπον ώστε να βελτιωθεί περαιτέρω η πρόσβαση των νέων στο πρόγραμμα και να διευκολυνθεί η αναγνώριση της ιδιαιτερότητας της εθελοντικής υπηρεσίας για νέους.(9) Ειδικότερα, οι ανταλλαγές μεταξύ νέων συμβάλλουν στη δημιουργία αμοιβαίας εμπιστοσύνης, στην ενίσχυση της δημοκρατίας, στην εδραίωση της ανοχής, στη θέληση για συνεργασία και στην αλληλεγγύη μεταξύ των νέων γενεών, και ότι, επομένως, έχουν κρίσιμη σημασία για τη συνοχή και την περαιτέρω ανάπτυξη της Ένωσης.(10) Η συμμετοχή των νέων σε δραστηριότητες εθελοντικής υπηρεσίας αποτελεί μια μορφή άτυπης εκπαίδευσης που οδηγεί στην απόκτηση πρόσθετων γνώσεων και η ποιότητα της οποίας θα βασίζεται κατά μεγάλο μέρος στις δέουσες ενέργειες προετοιμασίας, συμπεριλαμβανομένων των γλωσσικών και πολιτιστικών. Συμβάλλει στον μελλοντικό προσανατολισμό τους και στη διεύρυνση του ορίζοντά τους, ευνοεί την ανάπτυξη των κοινωνικών τους προσόντων, της ιδιότητας του ενεργού πολίτη, μιας ισορροπημένης ενσωμάτωσης στην κοινωνία από οικονομικής, κοινωνικής και πολιτιστικής πλευράς, συμπεριλαμβανομένης της προετοιμασίας για τον επαγγελματικό βίο, και προωθεί την επίγνωση μιας αυθεντικής ευρωπαϊκής ιθαγένειας.(11) Στο ψήφισμά του της 14ης Μαΐου 1998 σχετικά με την πολιτική ενημέρωσης και επικοινωνίας στην Ευρωπαϊκή Ένωση(7) το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο αναφέρει ότι, όσον αφορά τα προγράμματα ενίσχυσης και δράσης, η επιλογή των σχεδίων πρέπει να γίνεται με μεγαλύτερη διαφάνεια και να αιτιολογείται σαφέστερα προς εκείνους που τα υποβάλλουν.(12) Η Επιτροπή και τα κράτη μέλη πρέπει να προσπαθήσουν να εξασφαλίσουν τη συμπληρωματικότητα μεταξύ των δραστηριοτήτων ευρωπαϊκής εθελοντικής υπηρεσίας και των αναλόγων ενεργειών σε εθνικό επίπεδο.(13) Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο, με την απόφασή τους αριθ. 253/200/ΕΚ για την εκπαίδευση και το Συμβούλιο με την απόφασή του 1999/382/ΕΚ, της 26ης Απριλίου 1999, για την κατάρτιση, θέσπισαν προγράμματα κοινοτικής δράσης στους τομείς της εκπαίδευσης και της κατάρτισης, αντιστοίχως, τα οποία, μαζί με το πρόγραμμα "Νεολαία", συμβάλλουν στην Ευρώπη της γνώσης.(14) Η πολιτική συνεργασίας στον τομέα της νεολαίας συμβάλλει στην προώθηση της άτυπης εκπαίδευσης, και επομένως στη διά βίου μάθηση, και αυτή η πολιτική πρέπει να αναπτυχθεί περαιτέρω.(15) Η ένταξη των νέων στον κόσμο της εργασίας αποτελεί ουσιαστική συνιστώσα της ένταξής τους στην κοινωνία, και η ένταξη αυτή πραγματοποιείται επίσης με μια αναγνώριση και αξιοποίηση όλων των γνώσεων και ικανοτήτων τους που αποκτήθηκαν στο πλαίσιο εμπειριών άτυπης παιδείας.(16) Για να αυξηθεί η προστιθέμενη αξία της κοινοτικής δράσης, είναι ανάγκη να διασφαλισθεί, σε όλα τα επίπεδα από την Επιτροπή συνεργαζόμενη με τα κράτη μέλη, η συνοχή και σνμπληρωματικότητα μεταξύ των δράσεων που υλοποιούνται στο πλαίσιο της παρούσας απόφασης και των άλλων συναφών κοινοτικών πολιτικών, μέσων και δράσεων.(17) Είναι σημαντικό η επιτροπή του προγράμματος "Νεολαία" να διαβουλεύεται, βάσει ρυθμίσεων που θα καθοριστούν, με τις επιτροπές που είναι υπεύθυνες για την εφαρμογή των προγραμμάτων της Κοινότητας στους τομείς της επαγγελματικής κατάρτισης και της εκπαίδευσης (Leonardo Da Vinci και Σωκράτης). Είναι σημαντικό η επιτροπή του προγράμματος "Νεολαία" να ενημερώνεται τακτικά σχετικά με τις κοινοτικές πρωτοβουλίες που αναλαμβάνονται στους τομείς της εκπαίδευσης, της επαγγελματικής κατάρτισης και της νεολαίας.(18) Τα Ευρωπαϊκά Συμβούλια του Έσσεν (9 και 10 Δεκεμβρίου 1994) και των Καννών (26 και 27 Ιουνίου 1995) υπογράμμισαν την ανάγκη να αναληφθεί περαιτέρω δράση για την προώθηση της κοινωνικής και επαγγελματικής ένταξης των νέων στην Ευρώπη. Στα συμπεράσματα του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου της Φλωρεντίας (21 και 22 Ιουνίου 1996) υπογραμμίσθηκε ότι πρέπει να διευκολυνθεί η ένταξη των νέων στον επαγγελματικό βίο. Το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο του Άμστερνταμ (15 έως 17 Ιουνίου 1997) εξέφρασε την υποστήριξή του για τις μη κερδοσκοπικές δραστηριότης. Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο εξέδωσαν την απόφαση 1686/98/ΕΚ, της 20ης Ιουλίου 1998, για τη θέσπιση προγράμματος κοινοτικής δράσης "Ευρωπαϊκή εθελοντική υπηρεσία των νέων"(8).(19) Οι δραστηριότητες ευρωπαϊκής εθελοντικής υπηρεσίας δεν υποκαθιστούν τη στρατιωτική θητεία, τις εναλλακτικές μορφές θητείας που προβλέπονται ειδικότερα για τους αντιρρησίες συνείδησης ή την υποχρεωτική πολιτική θητεία που υπάρχει σε διάφορα κράτη μέλη, και δεν πρέπει να περιορίζουν ή να υποκαθιστούν τη δυνητική ή πραγματική αμειβόμενη εργασία.(20) Η χορήγηση αδειών διαμονής και, ενδεχομένως, θεωρήσεων εμπίπτει στην αρμοδιότητα των αρχών των κρατών μελών και η έννοια του νόμιμου κατοίκου ορίζεται από το εθνικό δίκαιο.(21) Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο στις 2 Ιουλίου 1998 ενέκρινε ψήφισμα σχετικά με την προώθηση του ρόλου των σωματείων και των ιδρυμάτων στην Ευρώπη(9). Ο εθελοντικός τομέας θα πρέπει επίσης να διαδραματίσει σημαντικό ρόλο προκειμένου να δοθεί η δυνατότητα σε όλους τους νέους, ιδιαίτερα εκείνους με τις μεγαλύτερες δυσκολίες, να συμμετάσχουν στα προγράμματα αυτά.(22) Η Επιτροπή και τα κράτη μέλη μεριμνούν για την προώθηση της συνεργασίας τους με τις μη κυβερνητικές οργανώσεις που αναπτύσσουν δράση στον τομέα της νεολαίας και στον κοινωνικό τομέα, καθώς και στους τομείς του περιβάλλοντος, του πολιτισμού, του αθλητισμού και της καταπολέμησης των διαφόρων μορφών αποκλεισμού.(23) Η συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο (συμφωνία ΕΟΧ) προβλέπει διευρυμένη συνεργασία στον τομέα της εκπαίδευσης, της κατάρτισης και της νεολαίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, αφενός, και των χωρών της Ευρωπαϊκής Ζώνης Ελευθέρων Συναλλαγών (ΕΖΕΣ), που ανήκουν στον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, αφετέρου. Η συμφωνία ΕΟΧ καθορίζει τις διαδικασίες συμμετοχής των χωρών της ΕΖΕΣ που συμμετέχουν στον ΕΟΧ, στα προγράμματα της Ευρωπαϊκής Κοινότητας στους τομείς της εκπαίδευσης, της κατάρτισης και της νεολαίας.(24) Πρέπει να προβλεφθεί η δυνατότητα συμμετοχής στο παρόν πρόγραμμα των συνδεδεμένων χωρών της Κεντρικής και της Ανατολικής Ευρώπης (ΧΚΑΕ), σύμφωνα με τις προϋποθέσεις που ορίζονται στις ευρωπαϊκές συμφωνίες, στα πρόσθετα πρωτόκολλά τους και στις αποφάσεις των αντίστοιχων συμβουλίων σύνδεσης, της Κύπρου με χρηματοδότηση από συμπληρωματικές πιστώσεις σύμφωνα με διαδικασίες που θα συμφωνηθούν με τη χώρα αυτή, καθώς και της Μάλτας και της Τουρκίας με χρηματοδότηση από συμπληρωματικές πιστώσεις σύμφωνα με τις διατάξεις της συνθήκης.(25) Πρέπει να εξασφαλιστεί, σε συνεργασία μεταξύ της Επιτροπής και των κρατών μελών, η παρακολούθηση και συνεχής αξιολόγηση του παρόντος προγράμματος ώστε να είναι εφικτή η αναπροσαρμογή, ιδίως των προτεραιοτήτων για την υλοποίηση των μέτρων.(26) Επειδή, σύμφωνα με τις αρχές της επικουρικότητας και της αναλογικότητας όπως ορίζονται στο άρθρο 5 της συνθήκης, οι στόχοι της προτεινόμενης δράσης για την ανάπτυξη και ενίσχυση μιας πολιτικής συνεργασίας υπέρ της νεολαίας, συμπεριλαμβανομένης της ευρωπαϊκής εθελοντικής υπηρεσίας και των ανταλλαγών των νέων τόσο μέσα στην Κοινότητα όσο και με τρίτες χώρες, δεν μπορούν να υλοποιηθούν με ικανοποιητικό τρόπο από τα κράτη μέλη λόγω της πολυπλοκότητας και της πολυμορφίας στο χώρο της νεολαίας μπορούν, συνεπώς, να πραγματοποιηθούν καλύτερα στο κοινοτικό επίπεδο λόγω της διακρατικής διάστασης των κοινοτικών δράσεων και μέτρων. Η παρούσα απόφαση δεν υπερβαίνει τα αναγκαία μέσα για την επίτευξη των στόχων αυτών.(27) Η παρούσα απόφαση ορίζει, για το σύνολο της διάρκειας του προγράμματος, χρηματοδοτικό πλαίσιο που αποτελεί προνομιακή αναφορά για την αρμόδια για τον προϋπολογισμό αρχή, κατά τη διάρκεια της ετήσιας διαδικασίας του προϋπολογισμού, κατά την έννοια του σημείου 33 της Διοργανικής Συμφωνίας, της 6ης Μαΐου 1999 μεταξύ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής για τη δημοσιονομική πειθαρχία και τη βελτίωση της διαδικασίας του προϋπολογισμού(10).(28) Τα απαιτούμενα μέτρα για την εφαρμογή της παρούσας απόφασης θεσπίζονται σύμφωνα με την απόφαση 1999/468/ΕΚ του Συμβουλίου, της 28ης Ιουνίου 1999, για τον καθορισμό των όρων άσκησης των εκτελεστικών αρμοδιοτήτων που ανατίθενται στην Επιτροπή(11),ΑΠΟΦΑΣΙΖΟΥΝ:Άρθρο 1Θέσπιση του προγράμματος1. Η παρούσα απόφαση θεσπίζει το κοινοτικό πρόγραμμα δράσης "Νεολαία", αποκαλούμενο στο εξής "το παρόν πρόγραμμα" σχετικά με την πολιτική συνεργασίας στον τομέα της νεολαίας, συμπεριλαμβανομένης της ευρωπαϊκής εθελοντικής υπηρεσίας και των ανταλλαγών των νέων τόσο μέσα στην Κοινότητα όσο και με τρίτες χώρες.2. Το παρόν πρόγραμμα εφαρμόζεται για την περίοδο από την 1η Ιανουαρίου 2000 έως τις 31 Δεκεμβρίου 2006.3. Το παρόν πρόγραμμα συμβάλλει στην προαγωγή της "Ευρώπης της γνώσης", με την ανάπτυξη ενός ευρωπαϊκού χώρου συνεργασίας στον τομέα της πολιτικής για τη νεολαία, βάσει άτυπων μορφών εκπαίδευσης και κατάρτισης. Προάγει τη διά βίου μάθηση και την ανάπτυξη των γνώσεων, των δεξιοτήτων και των ικανοτήτων που ευνοούν την ενεργό άσκηση της ιδιότητας του πολίτη και την ικανότητα απασχόλησης.4. Το παρόν πρόγραμμα στηρίζει και συμπληρώνει τις ενέργειες που διεξάγονται από τα κράτη μέλη εντός της επικράτειάς τους, σεβόμενο πλήρως την πολιτιστική και γλωσσική τους πολυμορφία.Άρθρο 2Στόχοι του προγράμματος1. Για να δοθεί στους νέους η δυνατότητα να αποκτήσουν γνώσεις, δεξιότητες και ικανότητες που μπορούν να αποτελέσουν ένα από τα θεμέλια της μελλοντικής τους εξέλιξης, και να μπορέσουν να ασκήσουν υπεύθυνα την ιδιότητα του υπεύθυνου πολίτη που θα διευκολύνει την ενεργό ένταξή τους στην κοινωνία, λαμβανομένης επίσης υπόψη της σημασίας της προώθησης ίσων ευκαιριών, τό παρόν πρόγραμμα έχει τους ακόλουθους στόχους:α) να προωθηθεί η ενεργός συμβολή των νέων στο ευρωπαϊκό οικοδόμημα μέσω της συμμετοχής τους σε διακρατικές ανταλλαγές, μέσα στην Κοινότητα ή με τρίτες χώρες, ώστε να αναπτυχθεί η κατανόηση της ευρωπαϊκής πολιτιστικής ποικιλομορφίας, καθώς και των θεμελιωδών κοινών αξιών της, υποστηρίζοντας έτσι την προαγωγή του σεβασμού των δικαιωμάτων του ανθρώπου και την καταπολέμηση του ρατσισμού, του αντισημιτισμού και της ξενοφοβίας·β) να ενισχυθεί το αίσθημα της αλληλεγγύης μεταξύ τους, με την εκτενέστερη συμμετοχή νέων σε διακρατικές κοινωφελείς δραστηριότητες μέσα στην Κοινότητα ή με τρίτες χώρες, ειδικότερα εκείνες με τις οποίες η Κοινότητα έχει συνάψει συμφωνίες συνεργασίας·γ) να ενθαρρυνθεί η πρωτοβουλία, το επιχειρηματικό πνεύμα και η δημιουργικότητα των νέων προκειμένου να αναλάβουν ενεργό ρόλο στην κοινωνία, προωθώντας παράλληλα την αναγνώριση της αξίας μιας εκπαιδευτικής εμπειρίας άτυπου χαρακτήρα που έχει αποκτηθεί σε ευρωπαϊκό πλαίσιο·δ) να ενισχυθεί η συνεργασία στον τομέα της νεολαίας, με την ενθάρρυνση των ανταλλαγών καλών πρακτικών, την κατάρτιση διοργανωτών/επικεφαλής δραστηριοτήτων για νέους και την ανάπτυξη καινοτόμων δράσεων σε κοινοτικό επίπεδο.2. Το παρόν πρόγραμμα συμβάλλει επίσης στην επίτευξη των στόχων άλλων συναφών τομέων κοινοτικής πολιτικής.Άρθρο 3Κοινοτικές δράσεις1. Οι στόχοι του παρόντος προγράμματος, οι οποίοι αναφέρονται στο άρθρο 2, υλοποιούνται μέσω των ακόλουθων δράσεων, των οποίων το επιχειρησιακό περιεχόμενο και οι διαδικασίες εφαρμογής περιγράφονται στο παράρτημα της παρούσας απόφασης:- Νεολαία για την Ευρώπη,- Ευρωπαϊκή εθελοντική υπηρεσία,- Πρωτοβουλίες νέων,- Κοινές δράσεις,- Συνοδευτικά μέτρα.2. Οι δράσεις αυτές υλοποιούνται μέσω των ακόλουθων τύπων μέτρων. Όταν ενδείκνυται, τα μέτρα αυτά μπορούν να συνδυάζονται:α) υποστήριξη της διακρατικής κινητικότητας των νέων·β) υποστήριξη για τη χρησιμοποίηση τεχνολογιών των πληροφοριών και των επικοινωνιών (ΤΠΕ) στον τομέα της νεολαίας·γ) υποστήριξη της ανάπτυξης δικτύων συνεργασίας σε ευρωπαϊκό επίπεδο, τα οποία επιτρέπουν την αμοιβαία ανταλλαγή εμπειριών και καλών πρακτικών·δ) ενίσχυση για διεθνικά σχέδια που προωθούν την ιθαγένεια της Ένωσης και τη συμμετοχή των νέων στη διαδικασία ανάπτυξης της Ένωσης·ε) προώθηση των γλωσσικών ικανοτήτων και της κατανόησης διαφορετικών πολιτισμών·στ) υποστήριξη πιλοτικών σχεδίων που βασίζονται σε διακρατικές συμπράξεις με στόχο την ανάπτυξη της καινοτομίας και της ποιότητας στον τομέα της νεολαίας·ζ) ανάπτυξη, σε ευρωπαϊκό επίπεδο, μεθόδων για την ανάλυση και την παρακολούθηση των διαφόρων πολιτικών στον τομέα της νεολαίας και της εξέλιξής τους (π.χ. βάσεις δεδομένων, βασικά αριθμητικά στοιχεία, αμοιβαία γνώση των "συστημάτων") και μεθόδων για τη διάδοση των καλών πρακτικών.Άρθρο 4Πρόσβαση στο πρόγραμμα1. Το παρόν πρόγραμμα απευθύνεται στους νέους -ηλικίας, κατ' αρχήν, από 15 έως 25 ετών- καθώς και σε άτομα που ασχολούνται με δραστηριότητες σχετικές με τη νεολαία, οι οποίοι είναι νόμιμοι κάτοικοι κράτους μέλους. Τα όρια ηλικίας μπορούν να προσαρμοσθούν ελαφρώς εφόσον το δικαιολογούν οι ιδιαίτερες συνθήκες ορισμένων σχεδίων.Στο πλαίσιο των δράσεων 1.2, 2.2 και 5 του παραρτήματος, το παρόν πρόγραμμα μπορεί επίσης να απευθύνεται στους νέους -ηλικίας, κατ' αρχήν, από 15 έως 25 ετών- καθώς και σε άτομα που ασχολούνται με δραστηριότητες σχετικές με τη νεολαία, οι οποίοι κατοικούν σε τρίτες χώρες, με την επιφύλαξη των αρμοδιοτήτων των κρατών μελών.2. Ειδική μέριμνα πρέπει να ληφθεί ώστε όλοι οι νέοι, χωρίς διακρίσεις, να έχουν πρόσβαση στις δραστηριότητες του παρόντος προγράμματος.3. Η Επιτροπή και τα κράτη μέλη μεριμνούν ώστε να καταβληθεί ιδιαίτερη προσπάθεια υπέρ των νέων οι οποίοι, για πολιτιστικούς, κοινωνικούς, σωματικούς, διανοητικούς, οικονομικούς ή γεωγραφικούς λόγους, αντιμετωπίζουν τις περισσότερες δυσκολίες συμμετοχής στα σχετικά προγράμματα δράσης σε κοινοτικό, εθνικό, περιφερειακό ή τοπικό επίπεδο, καθώς και υπέρ των μικρών τοπικών ομάδων. Προς το σκοπό αυτό, η Επιτροπή και τα κράτη μέλη λαμβάνουν δεόντως υπόψη τις δυσκολίες που αντιμετωπίζει αυτή η στοχευόμενη ομάδα, συμβάλλοντας έτσι στην καταπολέμηση του αποκλεισμού.4. Τα κράτη μέλη προσπαθούν να λαμβάνουν τα κατάλληλα μέτρα ούτως ώστε οι συμμετέχοντες στο πρόγραμμα να μπορούν να έχουν πρόσβαση στην ιατρική περίθαλψη σύμφωνα με τις διατάξεις του κοινοτικού δικαίου. Το κράτος μέλος καταγωγής προσπαθεί να λαμβάνει τα κατάλληλα μέτρα ούτως ώστε οι συμμετέχοντες στην ευρωπαϊκή εθελοντική υπηρεσία να μπορούν να διατηρούν την κοινωνική τους ασφάλιση.Άρθρο 5Υλοποίηση του προγράμματος και συνεργασία με τα κράτη μέλη1. Η Επιτροπή εξασφαλίζει την υλοποίηση των κοινοτικών δράσεων που αποτελούν αντικείμενο του παρόντος προγράμματος σύμφωνα με το παράρτημα.2. Η Επιτροπή, σε συνεργασία με τα κράτη μέλη, λαμβάνει τα μέτρα που περιγράφονται στο παράρτημα (δράση 5) για την αξιοποίηση των επιτευγμάτων των δράσεων που πραγματοποιήθηκαν στο πλαίσιο της κοινοτικής συνεργασίας στον τομέα της νεολαίας.3. Η Επιτροπή και τα κράτη μέλη λαμβάνουν τα κατάλληλα μέτρα ώστε να αναπτυχθούν οι δομές που έχουν συγκροτηθεί σε κοινοτικό και εθνικό επίπεδο για την επίτευξη των στόχων του προγράμματος, με μεθόδους φιλικές προς το χρήστη, ώστε να διευκολύνεται η πρόσβαση των νέων και των άλλων κατά τόπους εταίρων στο πρόγραμμα, να διασφαλίζεται η αξιολόγηση και η παρακολούθηση των δράσεων που προβλέπει το πρόγραμμα και να εφαρμόζονται διαφανείς μηχανισμοί συνεννόησης και επιλογής.Η Επιτροπή και τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν τη λήψη μέτρων με σκοπό τη διευκόλυνση της πρόσβασης των νέων στη διακρατική κινητικότητα με την κατάλληλα σχεδιασμένη ενημέρωση και ευαισθητοποίησή τους στο θέμα αυτό. Η Επιτροπή και τα κράτη μέλη μεριμνούν ώστε οι υποστηριζόμενες από το πρόγραμμα δράσεις να αποτελέσουν αντικείμενο κατάλληλης πληροφόρησης και δημοσιότητας.4. Τα κράτη μέλη λαμβάνουν τα απαραίτητα μέτρα για να εξασφαλίζουν την αποτελεσματική διεξαγωγή του προγράμματος· καταβάλλουν επίσης προσπάθειες, κατά το δυνατόν, να λάβουν τα μέτρα που θεωρούν αναγκαία και επιθυμητά ώστε να αρθούν τα τυχόν νομικά και διοικητικά εμπόδια όσον αφορά την πρόσβαση στο εν λόγω πρόγραμμα.5. Η Επιτροπή εξασφαλίζει, σε συνεργασία με τα κράτη μέλη, τη μετάβαση μεταξύ των δράσεων που πραγματοποιήθηκαν στο πλαίσιο των προηγούμενων κοινοτικών προγραμμάτων στον τομέα της νεολαίας (νεολαία για την ευρώπη ΙΙΙ και ευρωπαϊκή εθελοντική υπηρεσία) και εκείνων που θα εφαρμοσθούν στο πλαίσιο του παρόντος προγράμματος.Άρθρο 6Κοινές δράσειςΣτο πλαίσιο της οικοδόμησης της Ευρώπης της γνώσης, τα μέτρα του παρόντος προγράμματος μπορούν να εφαρμοσθούν, σύμφωνα με τις διαδικασίες του άρθρου 8, από κοινού με άλλα συναφή κοινοτικά προγράμματα και δράσεις, στους τομείς της νεολαίας, της εκπαίδευσης και της επαγγελματικής κατάρτισης.Άρθρο 7Μέτρα εφαρμογής1. Τα απαιτούμενα μέτρα για την εφαρμογή της παρούσας απόφασης όσον αφορά τα κατωτέρω θέματα θεσπίζονται σύμφωνα με τη διαδικασία της διαχειριστικής επιτροπής που προβλέπεται από το άρθρο 8 παράγραφος 2:α) ρυθμίσεις για την εφαρμογή του παρόντος προγράμματος, συμπεριλαμβανομένου του ετήσιου σχεδίου εργασιών για την εκτέλεση των δράσεων του προγράμματος·β) γενική ισορροπία μεταξύ των διαφόρων δράσεων του προγράμματος·γ) εφαρμοστέα κριτήρια για τον καθορισμό της ενδεικτικής κατανομής των κονδυλίων μεταξύ των κρατών μελών, για τις δράσεις που θα αποτελούν αντικείμενο αποκεντρωμένης διαχείρισης·δ) ρυθμίσεις για την εφαρμογή των κοινών δράσεων·ε) ρυθμίσεις για την αξιολόγηση του προγράμματος·στ) ρυθμίσεις για τη βεβαίωση της συμμετοχής των εθελοντών νέων.2. Τα απαιτούμενα μέτρα για την εφαρμογή της παρούσας απόφασης όσον αφορά όλα τα άλλα θέματα θεσπίζονται σύμφωνα με τη διαδικασία της συμβουλευτικής επιτροπής που προβλέπεται από το άρθρο 8 παράγραφος 3.Άρθρο 8Επιτροπή1. Η Επιτροπή επικουρείται από επιτροπή.2. Στις περιπτώσεις που γίνεται μνεία της παρούσας παραγράφου, εφαρμόζονται τα άρθρα 4 και 7 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 8 της ίδιας απόφασης.Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 4 παράγραφος 3 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε δύο μήνες.3. Στις περιπτώσεις που γίνεται μνεία της παρούσας παραγράφου, εφαρμόζονται τα άρθρα 3 και 7 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 8 της ίδιας απόφασης.4. Η επιτροπή θεσπίζει τον εσωτερικό κανονισμό της.Άρθρο 9Χρηματοδότηση1. Το χρηματοδοτικό πλαίσιο για την εκτέλεση του παρόντος προγράμματος, για την περίοδο που αναφέρεται στο άρθρο 1, ορίζεται σε 520 εκατομμύρια ευρώ.2. Οι ετήσιες πιστώσεις εγκρίνονται από την αρμόδια για τον προϋπολογισμό αρχή εντός των ορίων των δημοσιονομικών προοπτικών.Άρθρο 10Συνοχή και συμπληρωματικότητα1. Η Επιτροπή εξασφαλίζει, σε συνεργασία με τα κράτη μέλη και με σεβασμό της ιδιαιτερότητας και της εξειδίκευσης κάθε προγράμματος, τη συνολική συνοχή και συμπληρωματικότητα με συναφείς κοινοτικές πολιτικές, μέσα και δράσεις. Δίδεται ιδιαίτερη προσοχή στην προώθηση της ίσης μεταχείρισης και της ισότητας των ευκαιριών μεταξύ ανδρών και γυναικών.2. Η Επιτροπή εξασφαλίζει, σε συνεργασία με τα κράτη μέλη, τη συνοχή μεταξύ της εφαρμογής του παρόντος προγράμματος και των άλλων κοινοτικών δραστηριοτήτων που αφορούν τη νεολαία, ιδίως στους τομείς του πολιτισμού, των οπτικοακουστικών μέσων, της ολοκλήρωσης της εσωτερικής αγοράς, της κοινωνίας της πληροφορίας, του περιβάλλοντος, της προστασίας των καταναλωτών, των ΜΜΕ, της κοινωνικής πολιτικής, της απασχόλησης και της δημόσιας υγείας.3. Η Επιτροπή και τα κράτη μέλη μεριμνούν ώστε τα μέτρα του παρόντος προγράμματος να λαμβάνουν υπόψη τις κατευθυντήριες γραμμές για την απασχόληση που εγκρίνει το Συμβούλιο, στο πλαίσιο μιας συντονισμένης στρατηγικής για την απασχόληση.4. Η Επιτροπή εξασφαλίζει την αποτελεσματική σύνδεση του παρόντος προγράμματος με τα προγράμματα και τις δράσεις στον τομέα της νεολαίας, που πραγματοποιούνται στο πλαίσιο των εξωτερικών σχέσεων της Κοινότητας.Άρθρο 11Συμμετοχή των χωρών ΕΖΕΣ/ΕΟΧ, των συνδεδεμένων χωρών της Κεντρικής και της Ανατολικής Ευρώπης (ΧΚΑΕ), της Κύπρου, της Μάλτας και της ΤουρκίαςΤο παρόν πρόγραμμα είναι ανοιχτό στη συμμετοχή:- των χωρών ΕΖΕΣ/ΕΟΧ, σύμφωνα με τους όρους που προσδιορίζονται στη συμφωνία του ΕΟΧ,- των χωρών της Κεντρικής και της Ανατολικής Ευρώπης (ΧΚΑΕ), σύμφωνα με τους όρους που προσδιορίζονται στις ευρωπαϊκές συμφωνίες στα πρόσθετα πρωτόκολλα των συμφωνιών αυτών και στις αποφάσεις των αντιστοίχων συμβουλίων σύνδεσης,- της Κύπρου, με χρηματοδότηση από συμπληρωματικές πιστώσεις σύμφωνα με διαδικασίες που πρόκειται να συμφωνηθούν με τη χώρα αυτή,- της Μάλτας και της Τουρκίας, που χρηματοδοτούνται από συμπληρωματικές πιστώσεις σύμφωνα με τις διατάξεις της συνθήκης.Άρθρο 12Διεθνής συνεργασίαΣτο πλαίσιο του παρόντος προγράμματος και σύμφωνα με τις διαδικασίες του άρθρου 7, η Επιτροπή θα ενισχύσει τη συνεργασία της με μη κοινοτικές χώρες και με τους αρμόδιους διεθνείς οργανισμούς, και ιδίως με το Συμβούλιο της Ευρώπης.Άρθρο 13Παρακολούθηση και αξιολόγηση1. Η Επιτροπή παρακολουθεί τακτικά το παρόν πρόγραμμα σε συνεργασία με τα κράτη μέλη.Η παρακολούθηση περιλαμβάνει τις εκθέσεις που αναφέρονται στην παράγραφο 3 και συγκεκριμένες δραστηριότητες.2. Η Επιτροπή, σε συνεργασία με τα κράτη μέλη, αξιολογεί τακτικά το παρόν πρόγραμμα. Αυτή η αξιολόγηση αποσκοπεί στο να εκτιμηθεί η αποτελεσματικότητα των δράσεων που υλοποιούνται, έναντι των στόχων που αναφέρονται στο άρθρο 2, και στο να διασφαλίσει ίση πρόσβαση στο πρόγραμμα, όπως ορίζεται στο άρθρο 4 παράγραφοι 2 και 3.Αυτή η αξιολόγηση θα αφορά και τη συμπληρωματικότητα των δράσεων που υλοποιούνται στο πλαίσιο του παρόντος προγράμματος ως προς εκείνες που υπάγονται άλλες σχετικές κοινοτικές πολιτικές, μέσα και δράσεις.Το αποτέλεσμα των κοινοτικών δράσεων αποτελεί αντικείμενο τακτικών ανεξάρτητων εξωτερικών αξιολογήσεων με βάση κριτήρια που θα καθοριστούν σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 8 παράγραφος 2.3. Τα κράτη μέλη διαβιβάζουν στην Επιτροπή, το αργότερο έως τις 31 Δεκεμβρίου 2004 και έως τις 30 Ιουνίου 2007, αντίστοιχα, εκθέσεις σχετικά με την υλοποίηση και τον αντίκτυπο του παρόντος προγράμματος.4. Η Επιτροπή υποβάλλει στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, στο Συμβούλιο, στην Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή και στην Επιτροπή των Περιφερειών:- κατά την προσχώρηση νέων κρατών μελών, έκθεση για τις δημοσιονομικές επιπτώσεις αυτών των προσχωρήσεων στο πρόγραμμα και, ενδεχομένως, δημοσιονομικές προτάσεις για την αντιμετώπιση των δημοσιονομικών συνεπειών αυτών των προσχωρήσεων στο πρόγραμμα, σύμφωνα με τις διατάξεις της διοργανικής συμφωνίας μεταξύ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής, της 6ης Μαΐου 1999, για τη δημοσιονομική πειθαρχία και τη βελτίωση της διαδικασίας του προϋπολογισμού και με τα συμπεράσματα του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου στο Βερολίνο τον Μάρτιο 1999. Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο θα αποφασίσουν επί των προτάσεων αυτών το ταχύτερο δυνατόν,- στις 30 Ιουνίου 2005 το αργότερο, ενδιάμεση έκθεση αξιολόγησης για την ποιοτική και ποσοτική εφαρμογή του παρόντος προγράμματος,- στις 31 Δεκεμβρίου 2007, το αργότερο, τελική έκθεση για την εφαρμογή του παρόντος προγράμματος.Άρθρο 14Έναρξη ισχύοςΗ παρούσα απόφασή αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής της στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.Λουξεμβούργο, 13 Απριλίου 2000.Για το Ευρωπαϊκό ΚοινοβούλιοΗ ΠρόεδροςN. FontaineΓια το ΣυμβούλιοΟ ΠρόεδροςA. Vara(1) ΕΕ C 311 της 10.10.1998, σ. 6.(2) ΕΕ C 410 της 30.12.1998, σ. 11.(3) ΕΕ C 51 της 22.2.1999, σ. 77.(4) Γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 5ης Νοεμβρίου 1998 (ΕΕ C 359 της 23.11.1998, σ. 75.), κοινή θέση του Συμβουλίου της 28ης Ιουνίου 1999 (ΕΕ C 210 της 22.7.1999, σ. 1.) και απόφαση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 28ης Οκτωβρίου 1999 (δεν έχει ακόμα δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα). Απόφαση του Συμβουλίου της 10ης Απριλίου 2000 και απόφαση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 12ης Απριλίου 2000 (δεν έχει ακόμα δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα).(5) ΕΕ L 87 της 20.4.1995, σ. 1.(6) ΕΕ C 30 της 28.1.1998, σ. 1.(7) ΕΕ C 167 της 1.6.1998, σ. 230.(8) ΕΕ L 214 της 31.7.1998, σ. 1.(9) ΕΕ C 226 της 20.7.1998, σ. 66.(10) ΕΕ C 172 της 18.6.1999, σ. 1.(11) ΕΕ L 184 της 17.7.1999, σ. 23.ΠΑΡΑΡΤΗΜΑΗ χρηματοδότηση βάσει του παρόντος προγράμματος τηρεί τις αρχές της συγχρηματοδότησης και της προσθετικότητας. Σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 3 της απόφασης, πρέπει να καταβληθεί προσπάθεια προκειμένου να έχουν πρόσβαση στο πρόγραμμα οι νέοι που αντιμετωπίζουν δυσκολίες πολιτιστικής, κοινωνικής, σωματικής, διανοητικής, οικονομικής ή γεωγραφικής φύσεως. Η επιτροπή του άρθρου 8 της παρούσας απόφασης καθορίζει την ειδική μορφή που μπορεί να λάβει αυτή η προσπάθεια. Η κοινοτική χρηματοδότηση κατανέμεται κατά τρόπον ώστε να λαμβάνεται υπόψη η ανάγκη διασφάλισης ισορροπίας στις αναλαμβανόμενες δράσεις κινητικότητας και να εξασφαλίζονται ίσες ευκαιρίες συμμετοχής για τους νέους κάθε κράτους μέλους, λαμβανομένου έτσι υπόψη του άρθρου 4 παράγραφος 3.Οι πρωτοβουλίες που έχουν ως σκοπό την προώθηση της διαλλακτικότητας και της αποδοχής των διαφορών, καθώς και την καταπολέμηση κάθε είδους αποκλεισμού, πρέπει να ενθαρρύνονται και να ενισχύονται συγκεκριμένα. Η Κοινότητα θα δώσει επίσης ιδιαίτερη προσοχή στις δραστηριότητες που επιφυλάσσουν ιδιαίτερη θέση στον πολιτισμό και τον αθλητισμό, στο πλαίσιο της άτυπης εκπαίδευσης νέων.Για να επιτευχθούν οι στόχοι του παρόντος προγράμματος, θα εφαρμοστούν πέντε κατηγορίες δράσης βάσει των μέτρων που περιγράφονται στο άρθρο 3 της απόφασης:- Νεολαία για την Ευρώπη,- Ευρωπαϊκή εθελοντική υπηρεσία,- Πρωτοβουλίες νέων,- Κοινές δράσεις,- Συνοδευτικά μέτρα.ΔΡΑΣΗ 1 - ΝΕΟΛΑΙΑ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΥΡΩΠΗΔράση 1.1: Ενδοκοινοτικές ανταλλαγές νέωνΗ Κοινότητα υποστηρίζει δραστηριότητες κινητικότητας για νέους, διάρκειας τουλάχιστον μιας εβδομάδας, οι οποίες πραγματοποιούνται βάσει κοινών σχεδίων στο εσωτερικό της Κοινότητας και αφορούν ομάδες νέων ηλικίας, κατ' αρχήν, από 15 έως 25 ετών, που κατοικούν νομίμως σε κράτος μέλος. Τα όρια ηλικίας μπορούν να προσαρμοσθούν ελαφρώς εφόσον το δικαιολογούν οι ιδιαίτερες συνθήκες ορισμένων σχεδίων.Οι δραστηριότητες αυτές, που θα βασίζονται σε διακρατικές συμπράξεις μεταξύ ομάδων νέων και συνεπάγονται την ενεργό συμμετοχή τους, έχουν ως σκοπό να τους δώσουν τη δυνατότητα να ανακαλύψουν και να ευαισθητοποιηθούν σε διάφορες πολιτιστικές και κοινωνικές πραγματικότητες και να τους ωθήσουν να συμμετάσχουν ή να προτείνουν άλλες δραστηριότητες σε ευρωπαϊκό επίπεδο. Ιδιαίτερη προσοχή δίνεται στη συμμετοχή των νέων για τους οποίους αυτή θα είναι η πρώτη ευρωπαϊκή δραστηριότητα ή ενώσεων μικρού μεγέθους και τοπικής διάστασης, χωρίς εμπειρία στο ευρωπαϊκό επίπεδο.Προκειμένου να επιτευχθεί καλύτερη ισορροπία μεταξύ των διμερών και των πολυμερών δραστηριοτήτων, η κοινοτική υποστήριξη θα χορηγείται σταδιακά σε πολυμερείς δραστηριότητες ομαδικής κινητικότητας. Η διμερής κινητικότητα ομάδας θα λαμβάνει χρηματοδότηση εφόσον αυτό δικαιολογείται από την άποψη των στοχοθετημένων ομάδων ή μιας ειδικής παιδαγωγικής προσέγγισης.Επίσης, τα πλαίσια της δράσης αυτής μπορούν να υποστηριχθούν δραστηριότητες για την ενίσχυση της άμεσης συμμετοχής των νέων σε σχέδια ομαδικής κινητικότητας. Πρόκειται, κυρίως, για δραστηριότητες προπαρασκευής των νέων από γλωσσικής και διαπολιτισμικής πλευράς.Δράση 1.2: Ανταλλαγές νέων με τρίτες χώρεςΗ Κοινότητα θα υποστηρίξει δραστηριότητες κινητικότητας για νέους διάρκειας τουλάχιστον μιας εβδομάδας, οι οποίες πραγματοποιούνται βάσει κοινών σχεδίων και αφορούν ομάδες νέων, ηλικίας καταρχήν, από 15 έως 25 ετών, που κατοικούν νομίμως σε κράτος μέλος ή σε τρίτη χώρα. Στις δραστηριότητες αυτές θα εμπλέκονται τουλάχιστον δύο κράτη μέλη.Οι δραστηριότητες αυτές, που θα βασίζονται σε διακρατικές συμπράξεις μεταξύ ομάδων νέων και συνεπάγονται την ενεργό συμμετοχή τους, έχουν ως σκοπό να τους δώσουν τη δυνατότητα να ανακαλύψουν και να ευαισθητοποιηθούν σε διάφορες πολιτιστικές και κοινωνικές πραγματικότητες και να τους ωθήσουν να συμμετάσχουν ή να προτείνουν άλλες δραστηριότητες σε ευρωπαϊκό επίπεδο. Εξάλλου, τα σχέδια αυτά θα επιτρέψουν στους εταίρους τρίτων χωρών να εξοικειωθούν μ' αυτόν τον τρόπο δράσης στον τομέα της άτυπης εκπαίδευσης και να συμβάλουν στην ανάπτυξη της συλλογικής ζωής και εργασίας των νέων στις χώρες αυτές.Μπορούν να υποστηριχθούν δραστηριότητες για την ενίσχυση της άμεσης συμμετοχής των νέων σε σχέδια ομαδικής κινητικότητας. Πρόκειται, κυρίως, για δραστηριότητες προπαρασκευής των νέων από γλωσσικής και διαπολιτισμικής πλευράς, πριν από την αναχώρησή τους.ΔΡΑΣΗ 2 - ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΘΕΛΟΝΤΙΚΗ ΥΠΗΡΕΣΙΑΓια τους σκοπούς του παρόντος προγράμματος, με τον όρο "εθελοντής νέος", νοείται, κατ' αρχήν, άτομο ηλικίας 18 έως 25 ετών, ανεξαρτήτως φύλου, που κατοικεί νομίμως σε κράτος μέλος.Ο εθελοντής νέος αναλαμβάνει, ως ενεργός πολίτης, να ασκήσει μια συγκεκριμένη δραστηριότητα αλληλεγγύης, με σκοπό να αποκτήσει κοινωνικές και ατομικές ικανότητες και δεξιότητες, θέτοντας έτσι τις βάσεις της μελλοντικής του εξέλιξης και συμβάλλοντας ταυτοχρόνως στην κοινωνία. Για το σκοπό αυτό, ο εθελοντής νέος συμμετέχει, σε άλλο κράτος μέλος από το κράτος κατοικίας του ή σε τρίτη χώρα, σε μη κερδοσκοπική και μη αμειβόμενη δραστηριότητα, συλλογικού ενδιαφέροντος, για περιορισμένο χρονικό διάστημα (δώδεκα μήνες το πολύ) στο πλαίσιο σχεδίου αναγνωρισμένου από το κράτος μέλος και την Κοινότητα και τηρουμένων των στόχων του προγράμματος, κατά το άρθρο 2. Ιδιαίτερα, δεν πρέπει να επιφέρει υποκατάσταση μιας θέσης εργασίας. Εξασφαλίζεται πλήρως η παροχή στέγης και τροφής, καθώς και η ατομική εποπτεία του νέου. Επίσης το σχέδιο εθελοντικής υπηρεσίας εξασφαλίζει ότι ο εθελοντής νέος καλύπτεται από ασφάλεια υγείας καθώς και από κάθε απαιτούμενη ασφάλεια. Ο εθελοντής νέος λαμβάνει για τη συμμετοχή του μια αποζημίωση/ποσό για μικροέξοδα.Η ευρωπαϊκή εθελοντική υπηρεσία βασίζεται στη συνεργασία και τον καταμερισμό των ευθυνών μεταξύ των εθελοντών νέων, του οργανισμού αποστολής και του οργανισμού υποδοχής.Σύμφωνα με τις διατάξεις που αφορούν την επιτροπή του προγράμματος που προβλέπεται στο άρθρο 8, η Επιτροπή χορηγεί έγγραφο, το οποίο βεβαιώνει τη συμμετοχή των εθελοντών νέων στην ευρωπαϊκή εθελοντική υπηρεσία, καθώς και την πείρα και τις δεξιότητες που απέκτησαν κατά τη διάρκεια αυτής της περιόδου.Δράση 2.1: Ενδοκοινοτική ευρωπαϊκή εθελοντική υπηρεσίαΗ Κοινότητα θα υποστηρίζει διακρατικά σχέδια (με διάρκεια που περιορίζεται κατ' αρχήν από τρεις εβδομάδες σε ένα χρόνο) τα οποία επιτρέπουν στους νέους να συμμετάσχουν ενεργά και προσωπικά σε δραστηριότητες που ανταποκρίνονται στις ανάγκες της κοινωνίας σε ποικίλους τομείς (κοινωνικό, κοινωνικοπολιτισμικό, περιβαλλοντικό, πολιτιστικό κ.λπ.) και τα οποία συνιστούν, παράλληλα, μορφωτική εμπειρία άτυπου χαρακτήρα με σκοπό την απόκτηση κοινωνικών και πολιτιστικών δεξιοτήτων. Τα σχέδια αυτά θα έχουν ως σκοπό να βοηθήσουν τους νέους να έρθουν σε επαφή με άλλες γλώσσες και πολιτισμούς και να εξοικειωθούν με νέες ιδέες και οράματα σε μια πολυπολιτισμική κοινωνία των πολιτών.Η Κοινότητα μπορεί να υποστηρίξει ενέργειες που έχουν, ιδίως, γλωσσικό και διαπολιτισμικό περιεχόμενο ώστε να προετοιμαστούν οι εθελοντές νέοι, πριν από την αναχώρησή τους, και να διευκολυνθεί η κοινωνική ένταξή τους στις δραστηριότητες αλλά και μετά το τέλος της εθελοντικής υπηρεσίας. Ειδική προσοχή θα δίδεται στην παιδαγωγική υποστήριξη και την πλαισίωση από επόπτη.Δράση 2.2: Ευρωπαϊκή εθελοντική υπηρεσία με τρίτες χώρεςΗ Κοινότητα θα υποστηρίζει διακρατικά σχέδια με τρίτες χώρες (διάρκειας που περιορίζεται κατ' αρχήν από τρεις εβδομάδες μέχρι ένα χρόνο) που θα επιτρέψουν στους νέους να συμμετάσχουν ενεργά και προσωπικά σε δραστηριότητες που ανταποκρίνονται στις ανάγκες της κοινωνίας σε, ποικίλους τομείς (κοινωνικό, κοινωνικοπολιτισμικό, περιβαλλοντικό, πολιτιστικό κ.λπ.) και τα οποία συνιστούν, παράλληλα, μορφωτική εμπειρία άτυπου χαρακτήρα με σκοπό την απόκτηση κοινωνικών και πολιτιστικών δεξιοτήτων. Τα σχέδια αυτά θα έχουν ως σκοπό να βοηθήσουν τους νέους να έρθουν σε επαφή με άλλες γλώσσες και πολιτισμούς και να εξοικειωθούν με νέες ιδέες και οράματα σε μια πολυπολιτισμική κοινωνία των πολιτών.Μπορούν επίσης να υποστηριχθούν ενέργειες που επιτρέπουν να τεθούν ή να σταθεροποιηθούν οι απαραίτητες βάσεις για την ανάπτυξη διακρατικών σχεδίων ευρωπαϊκής εθελοντικής υπηρεσίας με τις τρίτες χώρες.Η Κοινότητα μπορεί να υποστηρίξει σχέδια που έχουν, ιδίως, γλωσσικό και διαπολιτισμικό περιεχόμενο ώστε να προετοιμαστούν οι εθελοντές νέοι, πριν από την αναχώρησή τους, και να διευκολυνθεί η κοινωνική ένταξή τους στις δραστηριότητες αλλά και μετά το τέλος της εθελοντικής υπηρεσίας. Ειδική προσοχή θα δοθεί στην παιδαγωγική υποστήριξη και την πλαισίωση από επόπτη.ΔΡΑΣΗ 3 - ΠΡΩΤΟΒΟΥΛΙΕΣ ΝΕΩΝΠροκειμένου να υποστηρίξει το πνεύμα πρωτοβουλίας και τη δημιουργικότητα των νέων, η Κοινότητα υποστηρίζει σχέδια στα οποία οι νέοι συμμετέχουν ενεργά και άμεσα σε καινοτόμους και δημιουργικές πρωτοβουλίες και σχέδια, που επικεντρώνονται στην κοινωνική συμμετοχή των νέων σε τοπικό, περιφερειακό, εθνικό ή ευρωπαϊκό επίπεδο. Αυτά τα σχέδια επιτρέπουν στους νέους να αναπτύξουν το επιχειρηματικό τους πνεύμα και να συγκεκριμενοποιήσουν ιδέες δικές τους στις οποίες θα είναι οι κύριοι συντελεστές.Η Κοινότητα υποστηρίζει πρωτοβουλίες που έχουν σκοπό να βοηθήσουν τους εθελοντές νέους να αξιοποιήσουν την εμπειρία που απέκτησαν στη διάρκεια της εθελοντικής υπηρεσίας και να ενθαρρύνουν την ενεργό τους ένταξη στην κοινωνία. Οι πρωτοβουλίες αυτές που λαμβάνουν οι νέοι μετά τη λήξη της ευρωπαϊκής εθελοντικής υπηρεσίας, τους επιτρέπουν να δρομολογήσουν και προωθήσουν δραστηριότητες κοινωνικής, πολιτιστικής, κοινωνικοπολιτιστικής και οικονομικής φύσης ή/και αποσκοπούν στην προσωπική τους εξέλιξη. Θα δίνεται προτεραιότητα σ' εκείνους τους νέους που έχουν περισσότερο ανάγκη.Η υποστήριξη θα ευνοεί την επέκταση των σχεδίων αυτών σε παρόμοιες πρωτοβουλίες που αναλαμβάνονται σε άλλα κράτη μέλη, για την ενίσχυση του διακρατικού τους χαρακτήρα και τον πολλαπλασιασμό της ανταλλαγής εμπειριών και της συνεργασίας μεταξύ των νέων. Η υποστήριξη αυτή μπορεί να περιλαμβάνει τη διοργάνωση συναντήσεων νέων που είναι υπεύθυνοι για την υλοποίηση σχεδίων σε ευρωπαϊκό επίπεδο. Οικονομική ενίσχυση μπορεί να χορηγηθεί για τη συγκρότηση, στην πράξη, σταθερών και διακρατικών συμπράξεων μεταξύ τέτοιων σχεδίων.ΔΡΑΣΗ 4 - ΚΟΙΝΕΣ ΔΡΑΣΕΙΣΔεδομένου ότι η ανάγκη μιας ευπροσάρμοστης και δημιουργικής προσέγγισης είναι απαραίτητη προϋπόθεση της συνεργασίας μεταξύ των τομέων, μπορεί να χορηγηθεί κοινοτική ενίσχυση για δράσεις αναφερόμενες στο άρθρο 6 που υλοποιούνται από κοινού με άλλες κοινοτικές παρεμβάσεις που αφορούν την Ευρώπη της γνώσης, ιδίως κοινοτικών προγραμμάτων στον τομέα της εκπαίδευσης και της επαγγελματικής κατάρτισης.Η Επιτροπή, σε συνεργασία με τα κράτη μέλη, αποβλέπει στην ανάπτυξη κοινού μηχανισμού πληροφόρησης, παρατήρησης και διάδοσης καλών πρακτικών στον τομέα της γνώσης και της διά βίου μάθησης, καθώς και κοινών δράσεων για τα εκπαιδευτικά πολυμέσα και την κατάρτιση. Τα σχέδια αυτά θα περιλαμβάνουν ένα φάσμα δράσεων που θα αφορούν πολλούς τομείς, ένας από τους οποίους θα είναι και η νεολαία. Μπορούν να χρηματοδοτούνται συμπληρωματικά από διάφορα κοινοτικά προγράμματα και μπορούν να εφαρμόζονται μέσω προσκλήσεων για υποβολή κοινών σχεδίων.Κατάλληλα μέτρα μπορούν να ληφθούν για την προώθηση, σε περιφερειακό και τοπικό επίπεδο, των επαφών και της αλληλεπίδρασης μεταξύ των συντελεστών που συμμετέχουν στο πρόγραμμα αυτό καθώς και στα προγράμματα που αφορούν την εκπαίδευση και την επαγγελματική κατάρτιση. Στο πλαίσιο αυτό, μπορούν να υποστηριχθούν δραστηριότητες συνειδητοποίησης των ευκαιριών που παρέχει η Κοινότητα στους νέους.ΔΡΑΣΗ 5 - ΣΥΝΟΔΕΥΤΙΚΑ ΜΕΤΡΑΔράση 5.1: Κατάρτιση και συνεργασία των συντελεστών της πολιτικής για τη νεολαίαΕνισχύσεις χορηγούνται σε:1. Δραστηριότητες που αποσκοπούν στην τελειοποίηση των συντελεστών στον τομέα της νεολαίας - ιδίως των παιδαγωγικών συμβούλων της ευρωπαϊκής εθελοντικής υπηρεσίας, των διοργανωτών/επικεφαλής δραστηριοτήτων για νέους, των υπευθύνων για την υλοποίηση των ευρωπαϊκών σχεδίων, των συμβούλων για τις πρωτοβουλίες νέων που παρεμβαίνουν στις δράσεις που αφορούν άμεσα τους νέους, και οι οποίες προβλέπονται στις δράσεις 1, 2 και 3 του παρόντος προγράμματος για τη διασφάλιση της απαιτούμενης ποιότητας. Ιδιαίτερη προσοχή θα δοθεί σε δραστηριότητες που αποσκοπούν στην προώθηση της συμμετοχής των νέων που αντιμετωπίζουν τις μεγαλύτερες δυσκολίες στη συμμετοχή τους σε κοινοτικές δράσεις.2. Δραστηριότητες που αποσκοπούν στην ανάπτυξη ευρωπαϊκών σπονδυλωτών διδακτικών ενοτήτων που ανταποκρίνονται στις απαιτήσεις διακρατικής συνεργασίας.3. Δραστηριότητες - όπως οι επισκέψεις μελέτης, οι μελέτες εφικτότητας, τα σεμινάρια, η πρακτική άσκηση - που έχουν ως προτεραιότητα την ανταλλαγή εμπειριών και καλών πρακτικών για κοινές δράσεις, ή ζητήματα κοινού ενδιαφέροντος ή τη διευκόλυνση και προώθηση της συγκρότησης βιώσιμων διακρατικών συμπράξεων ή/και πολυμερών δικτύων μεταξύ συντελεστών στον τομέα της νεολαίας.4. Πειραματικές δραστηριότητες που αποτελούν πηγή καινοτομίας και εμπλουτισμού της πολιτικής για τη νεολαία μέσω της εφαρμογής νέων προσεγγίσεων και νέων μορφών συνεργασίας, καθώς και μέσω της συνεργασίας συντελεστών που προέρχονται από διαφορετικά περιβάλλοντα.5. Διασκέψεις και συνέδρια με σκοπό την προώθηση της συνεργασίας και την ανταλλαγή καλών πρακτικών στον τομέα της νεολαίας, καθώς και άλλα μέτρα για την αξιολόγηση και τη διάδοση των αποτελεσμάτων των σχεδίων και των δραστηριοτήτων που διεξάγονται με την υποστήριξη των κοινοτικών δράσεων στον τομέα της νεολαίας, θα μπορούν επίσης να αποτελέσουν αντικείμενο κοινοτικής ενίσχυσης.Αυτά τα μέτρα μπορεί να αφορούν μόνον ενδοκοινοτικές δραστηριότητες ή και δραστηριότητες με τρίτες χώρες. Ιδιαίτερη προσοχή δίνεται σε συντελεστές στον τομέα της νεολαίας, σε περιφερειακό και τοπικό επίπεδο, που δεν έχουν καθόλου ή έχουν λίγη εμπειρία, ή δυνατότητες επαφής, σε ευρωπαϊκό επίπεδο, καθώς και στις δραστηριότητες εκείνες για τις οποίες οι νέοι φέρουν την κύρια ευθύνη.Δράση 5.2: Πληροφόρηση των νέων και μελέτες για τη νεολαία1. Σύμφωνα με τους στόχους του προγράμματος, και ειδικότερα για να βοηθηθεί η δυνατότητα πρόσβασης όλων των νέων, να ενθαρρυνθεί η ανάληψη πρωτοβουλιών από μέρους τους και η ενεργός συμμετοχή τους στα κοινά, η Επιτροπή ενθαρρύνει τις παρεμβάσεις στον τομέα της νεολαίας σε ό,τι αφορά την πληροφόρηση των νέων σε ευρωπαϊκό επίπεδο, καθώς και τη συνεργασία μεταξύ συστημάτων πληροφόρησης και επικοινωνίας για νέους, τα οποία λειτουργούν στα κράτη μέλη και σε κοινοτικό επίπεδο. Στο πλαίσιο αυτό, καταβάλλεται ιδιαίτερη προσπάθεια για να μπορέσει να επεκταθεί η συνεργασία στους τομείς της εκπαίδευσης και της κατάρτισης και στο διάλογο μεταξύ των νέων και με τους νέους.2. Με το σκεπτικό αυτό, χρηματοδότηση χορηγείται στις πρωτοβουλίες που έχουν ως σκοπό:- την απόκτηση της εμπειρίας και των δεξιοτήτων που απαιτούνται για την πραγματοποίηση σχεδίων πληροφόρησης των νέων, τα οποία βασίζονται στη διακρατική συνεργασία, καθώς και σχεδίων παροχής υπηρεσιών πληροφόρησης των νέων, και ιδίως συμβουλευτικής φύσης,- την πραγματοποίηση σχεδίων συνεργασίας που στοχεύουν στη διάδοση πληροφοριών, την ευαισθητοποίηση των νέων για τα θέματα που καλύπτει το πρόγραμμα και την πρόσβαση των νέων σε κάθε πληροφορία που επιτρέπει να επιτευχθούν οι στόχοι του προγράμματος,- την εφαρμογή, εντός των σχεδίων διακρατικής συνεργασίας, μηχανισμών που βοηθούν το διάλογο μεταξύ των νέων και με αυτούς, οι οποίοι θα βασίζονται στη χρήση μέσων μαζικής ενημέρωσης που απευθύνονταν στους νέους και νέων τεχνολογιών.3. Σε ό,τι αφορά τις μελέτες για τη νεολαία σε σχέση με τους στόχους του προγράμματος, η Επιτροπή υποστηρίζει τις μελέτες που αναδεικνύουν, μεταξύ άλλων θεμάτων, τον αντίκτυπο των ληφθέντων μέτρων υπέρ των νέων, και ιδίως εκείνων που αποσκοπούν στην προώθηση της συνεργασίας στον τομέα αυτόν. Οι μελέτες αυτές πρέπει να αναλύουν τις επιπτώσεις που έχουν για τη νεολαία οι διάφορες άλλες πολιτικές, και να επιδιώκουν να διαμορφώσουν μια σαφέστερη και πληρέστερη εικόνα για τις ανάγκες των νέων ανθρώπων και τις συνθήκες υπό τις οποίες ζουν.Θα δοθεί προτεραιότητα σε μελέτες που εξετάζουν την πορεία των λιγότερο προνομιούχων και των περιθωριοποιημένων νέων· θα αναλύονται, ειδικότερα, οι παράγοντες που προωθούν ή αντίθετα παρακωλύουν την κοινωνική ένταξη των νέων και θα προβάλλονται τα στοιχεία τα προερχόμενα από τον τομέα της ανεπίσημης παιδείας, και γενικότερα από τον τρίτο τομέα. Θα δίδεται επίσης προτεραιότητα σε συγκριτικές μελέτες σχετικά με μέτρα που αποσκοπούν στην προαγωγή του πνεύματος πρωτοβουλίας, εξεταζομένου, μεταξύ άλλων, του αντικτύπου που έχουν τα μέτρα αυτά στην τοπική ανάπτυξη, ιδίως μέσω της δημιουργίας δραστηριοτήτων (δημιουργία θέσεων εργασίας, δημιουργία πολιτιστικών ή κοινωνικών πρωτοβουλιών, κ.λπ.) Οι μελέτες αυτές μπορούν να πάρουν τη μορφή περιπτωσιολογικών μελετών, οι περισσότερο εύστοχες από τις οποίες θα δημοσιεύονται.Δράση 5.3: Ενημέρωση και προβολή των δράσεωνΗ Επιτροπή θα λαμβάνει τα απαραίτητα μέτρα προκειμένου, ιδίως, να συλλέγει από ένα μεγάλο αριθμό πηγών πληροφορίες για τα μέτρα που αφορούν τη νεολαία, να αξιοποιεί τα σχέδια της ΕΕ υπέρ των νέων και να αυξάνει την προβολή των δράσεων υπέρ των νέων σε κοινοτικό επίπεδο, αναπτύσσοντας τα κατάλληλα μέσα διαλόγου με τους νέους, συμπεριλαμβανομένου του Διαδικτύου.Δράση 5.4: Συνοδευτικά μέτρα1. Εθνικά γραφεία του προγράμματοςΚοινοτικές ενισχύσεις μπορούν να προβλεφθούν για να υποστηριχθούν οι δραστηριότητες των δομών που έχουν συγκροτηθεί στα κράτη μέλη σύμφωνα με το άρθρο 5 της απόφασης.2. Τεχνική βοήθεια και επιχειρησιακή υποστήριξηΚατά την εκτέλεση του προγράμματος, η Επιτροπή μπορεί να προσφύγει σε οργανισμούς τεχνικής βοήθειας, με χρηματοδότηση που μπορεί να αντληθεί από το δημοσιονομικό πλαίσιο του προγράμματος. Μπορεί, υπό τις ίδιες συνθήκες, να προσφύγει σε εμπειρογνώμονες. Ακόμη, η Επιτροπή μπορεί να προβεί σε οποιαδήποτε μελέτη αξιολόγησης, καθώς και στη διοργάνωση σεμιναρίων, συνεδρίων ή άλλων συναντήσεων εμπειρογνωμόνων, ώστε να διευκολυνθεί η υλοποίηση του προγράμματος, συμπεριλαμβανομένης της εφαρμογής του άρθρου 12 της παρούσας απόφασης. Η Επιτροπή μπορεί επίσης να προβεί σε ενέργειες πληροφόρησης, δημοσίευσης και διάδοσης.