CELEX: 62011CO0559
Language: ro
Date: 2012-10-04 00:00:00
Title: Ordonanța Curții (Camera întâi) din 4 octombrie 2012.#Pelckmans Turnhout NV împotriva Walter Van Gastel Balen NV și alții.#Cerere de decizie preliminară – Rechtbank van koophandel te Antwerpen – Interpretarea articolelor 34, 35, 49 și 56 TFUE și a Directivei 2005/29/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 11 mai 2005 privind practicile comerciale neloiale ale întreprinderilor de pe piața internă față de consumatori și de modificare a Directivei 84/450/CEE a Consiliului, a Directivelor 97/7/CE, 98/27/CE și 2002/65/CE ale Parlamentului European și ale Consiliului și a Regulamentului (CE) nr. 2006/2004 al Parlamentului European și al Consiliului („Directiva privind practicile comerciale neloiale”) (JO L 149, p. 22, Ediție specială, 15/vol. 14, p. 260) – Noțiunea de practici comerciale ale întreprinderilor față de consumatori – Deschiderea unei unități comerciale șapte zile din șapte și publicitatea făcută acestei practici.#Articolul 92 alineatul (1), articolul 103 alineatul (1) și articolul 104 alineatul (3) primul paragraf din Regulamentul de procedură – Directiva 2005/29/CE – Practici comerciale neloiale – Reglementare națională care interzice deschiderea unei unități comerciale șapte zile din șapte.#Cauza C-559/11.

Ordonanța Curții (Camera întâi) din 4 octombrie 2012 — Pelckmans Turnhout
      (Cauza C-559/11)
      „Articolul 92 alineatul (1), articolul 103 alineatul (1) și articolul 104 alineatul (3) primul paragraf din Regulamentul de
         procedură – Directiva 2005/29/CE – Practici comerciale neloiale – Reglementare națională care interzice deschiderea unei unități comerciale șapte zile din șapte”
      
      1.                     Apropierea legislațiilor – Practici comerciale neloiale ale întreprinderilor față de consumatori – Directiva 2005/29 – Domeniu
            de aplicare – Reglementarea națională prin care se interzice deschiderea unei unități comerciale șapte zile din șapte – Reglementare
            care nu urmărește obiective legate de protecția consumatorilor – Excludere (Directiva 2005/29 a Parlamentului European și
            a Consiliului) (a se vedea punctele 20-24 și dispozitivul)
      2.                     Întrebări preliminare – Admisibilitate – Cerere care nu expune motivele care justifică sesizarea cu titlu preliminar a Curții –
            Inadmisibilitate vădită [art. 267 TFUE; Regulamentul de procedură al Curții, art. 92 și art. 103 alin. (1)] (a se vedea punctele 28-31)
      Obiectul
      
         
               Cerere de decizie preliminară – Rechtbank van koophandel te Antwerpen – Interpretarea articolelor 34, 35, 49 și 56 TFUE și
                  a Directivei 2005/29/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 11 mai 2005 privind practicile comerciale neloiale ale
                  întreprinderilor de pe piața internă față de consumatori și de modificare a Directivei 84/450/CEE a Consiliului, a Directivelor
                  97/7/CE, 98/27/CE și 2002/65/CE ale Parlamentului European și ale Consiliului și a Regulamentului (CE) nr. 2006/2004 al Parlamentului
                  European și al Consiliului („Directiva privind practicile comerciale neloiale”) (JO L 149, p. 22, Ediție specială, 15/vol. 14,
                  p. 260) – Noțiunea de practici comerciale ale întreprinderilor față de consumatori – Deschiderea unei unități comerciale șapte
                  zile din șapte și publicitatea făcută acestei practici
               
            Dispozitivul
      
         
                   
               
               
                  
               
               
                  	Directiva 2005/29/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 11 mai 2005 privind practicile comerciale neloiale ale
                     întreprinderilor de pe piața internă față de consumatori și de modificare a Directivei 84/450/CEE a Consiliului, a Directivelor
                     97/7/CE, 98/27/CE și 2002/65/CE ale Parlamentului European și ale Consiliului și a Regulamentului (CE) nr. 2006/2004 al Parlamentului
                     European și al Consiliului („Directiva privind practicile comerciale neloiale”) trebuie interpretată în sensul că nu se aplică
                     în cazul unei legislații naționale, precum cea în discuție în litigiul principal, care nu urmărește obiective legate de protecția
                     consumatorilor.