CELEX: 31998D0612
Language: es
Date: 1998-10-26 00:00:00
Title: 98/612/PESC: Decisión del Consejo de 26 de octubre de 1998 por la que se modifica la Posición común 96/635/PESC sobre Birmania/Myanmar

Avis juridique important

|

31998D0612

98/612/PESC: Decisión del Consejo de 26 de octubre de 1998 por la que se modifica la Posición común 96/635/PESC sobre Birmania/Myanmar  

Diario Oficial n° L 291 de 30/10/1998 p. 0001 - 0001

DECISIÓN DEL CONSEJO de 26 de octubre de 1998 por la que se modifica la Posición común 96/635/PESC sobre Birmania/Myanmar (98/612/PESC)EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,Visto el Tratado de la Unión Europea y, en particular, su artículo J.2,Considerando que la Posición común 96/635/PESC, de 28 de octubre de 1996, definida por el Consejo en virtud del artículo J.2 del Tratado de la Unión Europea, sobre Birmania/Myanmar (1), modificada por la Decisión 98/107/PESC (2) y prorrogada por la Decisión 98/303/PESC (3), expira el 29 de octubre de 1998;Considerando que, habida cuenta del punto 6 de la Posición común 96/635/PESC, es conveniente que ésta se prorrogue de nuevo;Considerando que la situación interna en Birmania sigue deteriorándose, que los activistas de la oposición, y en particular los representantes electos al Parlamento, siguen siendo detenidos y que las autoridades birmanas no han adoptado medidas en favor de la democracia y la reconciliación nacional;Considerando que por ello las medidas restrictivas adoptadas con arreglo a la Posición común 96/635/PESC deben reforzarse,DECIDE:Artículo 1 La Posición común 96/635/PESC se prorroga hasta el 29 de abril de 1999.Artículo 2 La letra b) del punto 5 de la Posición común 96/635/PESC se modificará como sigue:«b) adopte las siguientes medidas adicionales:i) denegación de visados de entrada y de tránsito a los miembros de alto rango del Consejo de Estado para la Paz y el Desarrollo (SPDC) y a sus familiares y a las autoridades birmanas encargadas del sector turístico;ii) denegación de visados de entrada y de tránsito a los miembros de alto rango de las fuerzas armadas y de seguridad que formulan, aplican o se benefician de políticas que impiden la transición de Birmania/Myanmar hacia la democracia, así como a sus familiares;iii) suspensión de las visitas bilaterales gubernamentales de alto nivel (ministros y funcionarios de nivel similar o superior al de director político) a Birmania/Myanmar.».Artículo 3 La presente Decisión se publicará en el Diario Oficial.Hecho en Luxemburgo, el 26 de octubre de 1998.Por el ConsejoEl PresidenteW. SCHÜSSEL(1) DO L 287 de 8. 11. 1996, p. 1.(2) DO L 32 de 6. 2. 1998, p. 13.(3) DO L 138 de 9. 5. 1998, p. 5.