CELEX: 32006R1940
Language: pl
Date: 2006-12-21 00:00:00
Title: Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1940/2006 z dnia 21 grudnia 2006 r. zmieniające rozporządzenie (WE) nr 1556/2006 ustanawiające szczegółowe zasady stosowania rozporządzenia Rady (WE) nr 774/94 w odniesieniu do przywozu wieprzowiny

L 407/166         PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                        30.12.2006

                          Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1940/2006

                                      z dnia 21 grudnia 2006 r.

      zmieniające rozporządzenie (WE) nr 1556/2006 ustanawiające szczegółowe zasady
        stosowania rozporządzenia Rady (WE) nr 774/94 w odniesieniu do przywozu
                                      wieprzowiny

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

uwzględniając rozporządzenie Rady (EWG) nr 2759/75 z dnia 29 października 1975 r. w
sprawie wspólnej organizacji rynku wieprzowiny1, w szczególności jego art. 22,

uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 774/94 z dnia 29 marca 1994 r. otwierające i
ustalające zarządzanie niektórymi wspólnotowymi kontyngentami taryfowymi na wysokiej
jakości wołowinę oraz na wieprzowinę, mięso drobiowe, pszenicę i mieszankę żyta z
pszenicą, otręby, śrutę i inne pozostałości2, w szczególności jego art. 7,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)      Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1556/20063 ustanawia szczegółowe zasady
         stosowania w sektorze wieprzowiny uzgodnień dotyczących przywozu
         przewidzianych w rozporządzeniu Rady (WE) nr 774/94 otwierającym i ustalającym
         zarządzanie niektórymi wspólnotowymi kontyngentami taryfowymi na wieprzowinę i
         inne produkty rolne.

(2)      Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1301/2006 z dnia 31 sierpnia 2006 r. ustanawiające
         wspólne zasady zarządzania kontyngentami taryfowymi na przywóz produktów
         rolnych, podlegającymi systemowi pozwoleń na przywóz4 ma zastosowanie do
         pozwoleń na przywóz w okresach obowiązywania przywozowych kontyngentów
         taryfowych rozpoczynających się od dnia 1 stycznia 2007 r. Rozporządzenie (WE) nr
         1301/2006 ustanawia w szczególności zasady dotyczące wniosków o wydanie
         pozwoleń na przywóz, statusu wnioskodawcy oraz wydawania pozwoleń.
         Rozporządzenie to ogranicza okres ważności pozwoleń do ostatniego dnia okresu
         obowiązywania kontyngentu taryfowego. Przepisy rozporządzenia (WE) nr 1301/2006
         mają zastosowanie do pozwoleń na przywóz wydanych na mocy rozporządzenia (WE)

1
         Dz.U. L 282 z 1.11.1975, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr
         1913/2005 (Dz.U. L 307 z 25.11.2005, str. 2).
2
         Dz.U. L 91 z 8.4.1994, str. 1. Rozporządzenie zmienione rozporządzeniem (WE) nr 2198/95 (Dz.U. L
         221 z 19.9.1995, str. 3).
3
         Dz.U. L 288 z 19.10.2006, str. 7. Rozporządzenie zmienione rozporządzeniem (WE) nr 1711/2006
         (Dz.U. L 321 z 21.11.2006, str. 5).
4
         Dz.U. L 238 z 01.9.2006, str. 13.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       PL                Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej           L 407/167

       nr 1556/2006, o ile przepisy wymienionego rozporządzenia nie stanowią inaczej.
       Należy zatem ujednolicić przepisy rozporządzenia (WE) nr 1556/1996 z przepisami
       rozporządzenia (WE) nr 1301/2006, jeżeli jest to właściwe.

(3)    Z uwagi na przystąpienie Bułgarii i Rumunii do Unii Europejskiej z dniem 1 stycznia
       2007 r., należy przewidzieć dodanie wpisów w językach bułgarskim i rumuńskim na
       wnioskach i pozwoleniach.

(4)    Należy zatem odpowiednio zmienić rozporządzenie (WE) nr 1556/2006.

(5)    Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu
       Zarządzającego ds. Wieprzowiny,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

                                               Artykuł 1

W rozporządzeniu (WE) nr 1556/2006 wprowadza się następujące zmiany:

1) artykuły 1, 2, 3, 4 i 5 otrzymują brzmienie:

                                              „Artykuł 1

         1. Niniejsze rozporządzenie ustanawia zasady stosowania kontyngentów
            taryfowych na przywóz świeżej, schłodzonej lub zamrożonej wieprzowiny
            objętej kodami CN 0203 19 13 i 0203 2915, otwartych na mocy rozporządzenia
            (WE) nr 774/94.

         2. Przepisy rozporządzeń Komisji (WE) nr 1291/20005 i (WE) nr 1301/2006 mają
            zastosowanie, o ile przepisy niniejszego rozporządzenia nie stanowią inaczej.

         3. Ilość produktów korzystających z systemu określonego w ust. 1 oraz wysokość
            stawki celnej są ustalone w załączniku I.

                                               Artykuł 2

         Ilość ustalona w załączniku I podzielona jest w następujący sposób na podokresy w
         okresie obowiązywania przywozowego kontyngentu taryfowego:
         –     25 % w okresie od dnia 1 stycznia do dnia 31 marca,
         –     25 % w okresie od dnia 1 kwietnia do dnia 30 czerwca,
         –     25 % w okresie od dnia 1 lipca do dnia 30 września,
         –     25 % w okresie od dnia 1 października do dnia 31 grudnia.

5
       Dz.U. L 152 z 24.6.2000, str. 1.
 ---pagebreak--- L 407/168          PL            Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                30.12.2006

                                             Artykuł 3

            1. Nie naruszając przepisów art. 5 rozporządzenia (WE) nr 1301/2006,
               przedsiębiorstwa handlu detalicznego i restauracje sprzedające produkty
               konsumentowi końcowemu są wyłączone z korzyści kontyngentu taryfowego
               określonego w art. 1 ust. 1 niniejszego rozporządzenia i nie mogą składać
               wniosków o pozwolenia na przywóz z tego tytułu.

            2. Wniosek o pozwolenie zawiera numer porządkowy i może odnosić się do
               produktów objętych dwoma różnymi kodami nomenklatury scalonej (CN), ale
               pochodzącymi z jednego kraju; w takich przypadkach wszystkie kody CN muszą
               być zaznaczone w rubryce 16, a ich opisy zawarte w rubryce 15; wniosek o
               pozwolenie musi dotyczyć co najmniej 20 ton produktu i co najwyżej 20 % ilości
               dostępnej w podokresie przywozowego kontyngentu taryfowego.

            3. Rubryka 8 wniosków o pozwolenie i pozwoleń wskazuje kraj pochodzenia.

            4. W rubryce 20 wniosku o pozwolenie oraz pozwolenia wpisuje się jedno z
               określeń wymienionych w załączniku II część A.

            5. W rubryce 24 pozwolenia wpisuje się jedno z określeń wymienionych w
               załączniku II część B.

                                             Artykuł 4

            1. Wnioski o pozwolenie składa się w ciągu pierwszych siedmiu dni miesiąca
               poprzedzającego każdy podokres określony w art. 2.

               Jednakże na okres od dnia 1 stycznia do dnia 31 marca 2007 r. wnioski o
               pozwolenia na przywóz składane są przez pierwszych piętnaście dni stycznia
               2007 r.

            2. W drodze odstępstwa od art. 6 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1301/2006 każdy
               wnioskodawca może złożyć kilka wniosków o pozwolenie na przywóz w
               odniesieniu do produktów określonych w załączniku I, jeżeli produkty te
               pochodzą z różnych krajów. Wnioski dotyczące jednego kraju pochodzenia
               należy składać jednocześnie do właściwego organu państwa członkowskiego. Są
               one uznawane, w odniesieniu do maksimum określonego w art. 3 ust. 2, jako
               jeden wniosek.

            3. W ciągu trzech dni roboczych od upływu terminu składania wniosków państwa
               członkowskie zawiadamiają Komisję o całkowitych ilościach, w odniesieniu do
               której złożono wnioski, podanych w kilogramach.

            4. Pozwolenia wydawane są możliwie szybko po podjęciu decyzji przez Komisję.

            5. Przed końcem czwartego miesiąca następującego po każdym okresie rocznym,
               państwa członkowskie powiadamiają Komisję o ilościach faktycznie
               dopuszczonych do swobodnego obrotu na podstawie niniejszego rozporządzenia
               w danym okresie, w podziale na pochodzenie i wyrażone w kilogramach.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       PL             Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej            L 407/169

                                            Artykuł 5

         1. Pozwolenia na przywóz zachowują ważność przez 150 dni od dnia ich
            faktycznego wydania w rozumieniu art. 23 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr
            1291/2000.

         2.    Nie naruszając przepisów art. 9 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1291/2000
              przeniesienie uprawnień wynikających z pozwoleń ogranicza się do nabywców
              spełniających warunki kwalifikowalności określone w art. 5 rozporządzenia
              (WE) nr 1301/2006 i art. 3 ust. 1 niniejszego rozporządzenia.”;

2) skreśla się art. 7;

3) załącznik II zastępuje się załącznikiem do niniejszego rozporządzenia;

4) skreśla się załączniki III, IV i V.

                                            Artykuł 2

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w
Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 1 stycznia 2007 r.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich
państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 21 grudnia 2006 r.

                                              W imieniu Komisji
                                              Mariann FISCHER BOEL
                                              Członek Komisji
 ---pagebreak--- L 407/170       PL            Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej   30.12.2006

                                         Załącznik

                                     „ZAŁĄCZNIK II

                                         CZĘŚĆ A

Wpisy, o których mowa w art. 3 ust. 4:

— w języku              :   Регламент (ЕО) № 1556/2006
  bułgarskim:

— w języku              :   Reglamento (CE) no 1556/2006
  hiszpańskim

— w języku              :   Nařízení (ES) č. 1556/2006
  czeskim

— w języku              :   Forordning (EF) nr. 1556/2006
  duńskim

— w języku              :   Verordnung (EG) Nr. 1556/2006
  niemieckim

— w języku              :   Määrus (EÜ) nr 1556/2006
  estońskim

— w języku              :   Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1556/2006
  greckim

— w języku              :   Regulation (EC) No 1556/2006
  angielskim

— W języku              :   règlement (CE) no 1556/2006
  francuskim

— w języku              :   Regolamento (CE) n. 1556/2006
  włoskim

— w języku              :   Regula (EK) Nr. 1556/2006
  łotewskim

— w języku              :   Reglamentas (EB) Nr. 1556/2006
  litewskim

— w języku              :   1556/2006/EK rendelet
  węgierskim

— w języku              :   Ir-Regolament (KE) Nru 1556/2006
  maltańskim
 ---pagebreak--- 30.12.2006      PL            Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                    L 407/171

— w języku              :   Verordening (EG) nr. 1556/2006
  niderlandzkim

— w języku              :   Rozporządzenie (WE) nr 1556/2006
  polskim

— w języku              :   Regulamento (CE) n.o 1556/2006
  portugalskim

— w języku              :   Regulamentul (CE) nr 1556/2006
  rumuńskim

— w języku              :   Nariadenie (ES) č. 1556/2006
  słowackim

— w języku              :   Uredba (ES) št. 1556/2006
  słoweńskim

— w języku fińskim      :   Asetus (EY) N:o 1556/2006

— w języku              :   Förordning (EG) nr 1556/2006
  szwedzkim

CZĘŚĆ B

Wpisy, o których mowa w art. 3 ust. 5:

— w języku             : Мито, определено на 0%, съгласно Регламент (ЕО) №
  bułgarskim:            1556/2006

— w języku             : Derecho de aduana del 0 % en aplicación del Reglamento (CE)
  hiszpańskim            no 1556/2006

— w języku             : Clo stanoveno na 0 % podle nařízení (ES) č. 1556/2006
  czeskim

— w języku             : Told fastsat til 0 % i henhold til forordning (EF) nr. 1556/2006
  duńskim

— w języku             : Auf 0 v. H. festgesetzter Zoll gemäß der Verordnung (EG)
  niemieckim             Nr. 1556/2006

— w języku             : Vastavalt määrusele (EÜ) nr 1556/2006 on kinnitatud 0 % tollimaks
  estońskim

— w języku             : Δασμός καθοριζόμενος σε 0 % κατ’ εφαρμογή του κανονισμού
  greckim                (ΕΚ) αριθ. 1556/2006
 ---pagebreak--- L 407/172      PL          Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                    30.12.2006

— w języku          : Customs duty fixed at 0 % pursuant to Regulation (EC) No
  angielskim          1556/2006

— w języku          : droit de douane fixé à 0 % en application du règlement (CE) no
  francuskim          1556/2006

— w języku          : Dazio doganale fissato allo 0 % in applicazione del regolamento
  włoskim             (CE) n. 1556/2006

— w języku          : Noteikts 0 % muitas nodoklis, ievērojot Regulu (EK) Nr.
  łotewskim           1556/2006

— w języku          : 0 % muitas, nustatytas pagal Reglamentą (EB) Nr. 1556/2006
  litewskim

— w języku          : 0 %-os vámtétel a(z) 1556/2006/EK rendelet alapján
  węgierskim

— w języku          : Rata ta’ dazju doganali ffissat għal 0 % skond ir-Regolament (KE)
  maltańskim          Nru 1556/2006

— w języku          : Douanerecht 0 % op grond van Verordening (EG) nr. 1556/2006
  niderlandzkim

— w języku          : Stawka celna ustalona na poziomie 0 % na podstawie
  polskim             rozporządzenia (WE) nr 1556/2006

— w języku          : Direito aduaneiro fixado em 0 %, nos termos do Regulamento (CE)
  portugalskim        n.o 1556/2006

— w języku          : Taxe vamale fixate la 0% in conformitate cu Regulamentul (CE) nr.
  rumuńskim           1556/2006

— w języku          : Clo stanovené na úrovni 0 % podľa nariadenia (ES) č. 1556/2006
  słowackim

— w języku          : 0 % dajatev v skladu z Uredbo (ES) št. 1556/2006
  słoweńskim

— w języku          : Tulliksi vahvistettu 0 % asetuksen (EY) N:o 1556/2006 mukaisesti
  fińskim

— w języku          : Tullsats fastställd till 0 % i enlighet med Förordning (EG) nr
  szwedzkim           1556/2006”

                                   _____________