CELEX: C2001/186/08
Language: da
Date: 2001-06-30 00:00:00
Title: Sag C-152/01: Anmodning om præjudiciel afgørelse forelagt ved kendelse afsagt den 1. marts 2001 af Bundesfinanzhof i sagen Kyocera Electronics Europe GmbH mod Hauptzollamt Krefeld

C 186/4                  DA                       De Europæiske Fællesskabers Tidende                                         30.6.2001
Luxembourg hos Borislav Erdeljan, 90, route de Thionville,            2.    Følgelig fremmes sagen til behandling i realiteten og
angående appel af kendelse afsagt den 21. maj 1999 af De                    hjemvises til Retten til fortsat behandling (eller med
Europæiske Fællesskabers Ret i Første Instans (Første Afdeling)             henblik på, at den fastslår, at sagen udsættes, indtil
i forenede sager T-169/98 og T-170/98, Schiocchet mod                       Domstolen har afsagt dom i sag C-310/99, Italien mod
Kommissionen (endnu ikke trykt i Samling af Afgørelser),                    Kommissionen).
hvori der er nedlagt påstand om ophævelse af denne kendelse
og om, at der gives appellanten medhold i de påstande, der blev       3.    Kommissionen tilpligtes at betale de yderligere omkost-
gjort gældende i første instans; den anden part i appelsagen:               ninger, appellanterne har afholdt i sagen for Retten og i
Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber (befuldmægti-                   forbindelse med appellen, idet afgørelsen om sagens
get: M. Wolfcarius, bistået af J.-L. Fagnart), har Domstolen                omkostninger i hovedsagen dog udsættes.
(Tredje Afdeling), sammensat af C. Gulmann (refererende
dommer), formand for Tredje Afdeling, og dommerne
J.-P. Puissochet og F. Macken; generaladvokat: S. Alber; justits-
                                                                      Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter
sekretær: R. Grass, den 16. november 2000 afsagt kendelse,
hvis konklusion lyder således:
                                                                      Til støtte for appellen har appellanterne fremført følgende
                                                                      anbringender:
1)     Appellen afvises.
                                                                      —     Tilsidesættelse og fejlagtig anvendelse af artikel 111
2)     Schiocchet SARL betaler sagens omkostninger.                         og 114 i Rettens procesreglement
                                                                      —     Tilsidesættelse og urigtig anvendelse af bestemmelserne i
                                                                            Rettens procesreglement om beregning af procesfristerne
(1) EFT C 281 af 2.10.1999.
                                                                            i relation til offentliggørelsen af den anfægtede retsakt
                                                                      —     Manglende begrundelse med hensyn til de retlige argu-
                                                                            menter vedrørende anvendelsen af bestemmelserne om
                                                                            fristerne, som appellanterne har fremført
                                                                      —     Subsidiært, urigtig retsanvendelse og manglende begrun-
                                                                            delse i forbindelse med spørgsmålet om, hvorvidt der
                                                                            foreligger en undskyldelig fejltagelse.
Appel iværksat den 27. marts 2001 af Confederazione
generale dell’industria italiana (Confindustria), Rom, Con-
federazione generale italiana del commercio, del turismo,
dei servizi e delle PMI (Confcommercio), Rom, Confartigi-
anato, Associazione bancaria italiana (ABI), Rom, Associ-
azione nazionale fra le imprese assicuratrici (ANIA),
Milano, og Banco di Napoli SpA, Napoli, til prøvelse af
kendelse afsagt den 19. januar 2001 af De Europæiske                  Anmodning om præjudiciel afgørelse forelagt ved kendel-
Fællesskabers Ret i Første Instans i sag T-126/00, Confede-           se afsagt den 1. marts 2001 af Bundesfinanzhof i sagen
razione generale dell’industria italiana (Confindustria)              Kyocera Electronics Europe GmbH mod Hauptzollamt
m.fl. mod Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber                                                 Krefeld
                          (Sag C-141/01 P)                                                       (Sag C-152/01)
                                                                                                (2001/C 186/08)
                          (2001/C 186/07)
                                                                      Ved kendelse afsagt den 1. marts 2001, indgået til Domstolens
Ved De Europæiske Fællesskabers Domstol er der den 27. marts          Justiskontor den 9. april 2001, har Bundesfinanzhof i sagen
2001 iværksat appel af Confederazione generale dell’industria         Kyocera Electronics Europe GmbH mod Hauptzollamt Krefeld
italiana (Confindustria) m.fl. til prøvelse af kendelse afsagt den    forelagt De Europæiske Fællesskabers Domstol en anmodning
19. januar 2001 af De Europæiske Fællesskabers Ret i Første           om præjudiciel afgørelse af følgende spørgsmål:
Instans (Anden Udvidede Afdeling) i sag T-126/00, Confedera-
zione generale dell’industria italiana (Confindustria) m.fl. mod      1)    Skal artikel 3, stk. 2, litra a), i Kommissionens forordning
Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber.                                (EØF) nr. 1495/80 (1) af 11. juni 1980 om gennemførelse
                                                                            af visse bestemmelser i artikel 1, 3 og 8 i Rådets
                                                                            forordning (EØF) nr. 1224/80 (2) om varers toldværdi,
Appellanterne har nedlagt følgende påstande:                                som affattet ved forordning (EØF) nr. 220/85 (3), fortolkes
                                                                            således, at betaling af renter er særskilt angivet i forhold
1.     Kendelsen afsagt af De Europæiske Fællesskabers Ret i                til vareprisen, når der ved toldkontorets registrering af
       Første Instans den 19. januar 2001 ophæves.                          toldangivelsen alene foreligger regningen med hensyn til
 ---pagebreak--- 30.6.2001               DA                       De Europæiske Fællesskabers Tidende                                          C 186/5
      nettoprisen for varerne, på grundlag af hvilken — som i             af afgrøder, der ikke behøver meget vand. Ånden bag og
      øvrigt også ved toldværdideklarationen — det hverken                formålet med de gældende fællesskabsretslige bestemmel-
      udtrykkeligt eller forudsætningsvis kan udledes, at købe-           ser er ikke blevet tilsidesat, hvilket bekræftes af de
      ren ved den købstransaktion, der skal ansættes, også har            bestemmelser, der i lyset af den indvundne erfaring blev
      betalt renter til sælger?                                           indført kort efter (Rådets forordning nr. 1422/97 (2)).
2)    Såfremt det første spørgsmål besvares benægtende:
                                                                          For så vidt angår den manglende gennemførelse af den
      Skal rentebetalingerne i så fald medregnes i varernes               ekstraordinære jordudtagning i kunstvandede arealer med
      toldværdi?                                                          markafgrøder påberåber sagsøgeren sig de faktiske om-
                                                                          stændigheder (tørke og tiltrædelsesakten) som Kommis-
                                                                          sionens forordning nr. 1040/95 (3) henviser til, samt en
(1) EFT L 154 af 21.6.1980, s. 14,                                        aftale som desværre kun kan godtgøres, hvis Kommissio-
(2) EFT L 134 af 31.5.1980, s. 1.                                         nen anerkender den.
(3) EFT L 25 af 30.1.1985, s. 7.
                                                                     —    Subsidiært gøres det gældende, at den finansielle korrek-
                                                                          tion er beregnet på baggrund af en urigtig opfattelse og
                                                                          er resultatet af en beregning, der er foretaget i strid
                                                                          med de gældende regler. Efter sagsøgernes opfattelse er
                                                                          beregningen forkert, selv om man lægger Kommissionens
                                                                          urigtige opfattelse til grund for korrektionen.
Sag anlagt den 9. april 2001 af Kongeriget Spanien mod
      Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber
                                                                     (Markafgrøder: Utilstrækkelig kvalitativ og kvantitativ kontrol
                                                                     i den selvstyrende region Andalusien for så vidt angår høsten i
                           (Sag C-153/01)                            1996 og 1997)
                          (2001/C 186/09)                            —    Den udførte kontrol overstiger langt det minimum, der
                                                                          kræves efter gældende bestemmelser. Den angivelige
Ved De Europæiske Fællesskabers Domstol er der den 9. april               forsinkelse med hensyn til kontrol med traditionelle
2001 anlagt sag mod Kommissionen for De Europæiske                        metoder bør ikke få nogen konsekvenser, idet den
Fællesskaber af Kongeriget Spanien ved Abogado del Estado,                kontrol, der blev udført ved telemåling i sig selv overstiger
Santiago Ortiz Vaamonde, som befuldmægtiget, og med valgt                 dette obligatoriske minimum. Det kan desuden ikke
adresse i Luxembourg på Den Spanske Ambassade, 4-6, bvd.                  undre, at den supplerende kontrol med traditionelle
E. Servais.                                                               metoder delvis blev udført efter den 31. august, idet
                                                                          det netop drejer sig om en supplerende kontrol, der
Sagsøgeren har nedlagt følgende påstande:                                 tidsmæssigt følger efter den oprindelige kontrol. Kommis-
                                                                          sionen reagerede ikke, da den to gange blev spurgt, om
—     Annullation af Kommissionens beslutning af 5. februar               udførelsen af den supplerende kontrol efter den
      2001 (1) om at udelukke visse udgifter, som medlemssta-             31. august var ukorrekt. Det er inkonsekvent at forhøje
      terne har afholdt for Den Europæiske Udviklings- og                 korrektionen i forhold til omfanget af den supplerende
      Garantifond for Landbruget (EUGFL), Garantisektionen,               kontrol, idet dette er ensbetydende med, at sanktionen
      fra EF-finansiering, for så vidt angår den del af beslutnin-        forhøjes, jo mere kontrol der bliver udført.
      gen, som er genstand for dette søgsmål.
—     Kommissionen tilpligtes at betale sagens omkostninger.              De spanske myndigheder er af den opfattelse, at den
                                                                          korrektion, der vedrører kontrollen ved telemåling og
                                                                          kontrollen med traditionelle metoder i Andalusien i
Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter                                 høsten 1997, er ugyldig af to årsager, der kan føjes til de
                                                                          allerede nævnte:
(Markafgrøder: Utilstrækkelig ekstraordinær jordudtagning for
                                                                          1.    De oplysninger, Kommissionen lagde til grund for
høsten i 1995)
                                                                                værdiansættelsen af høsten for 1997, er fejlagtige,
                                                                                eftersom de refererer til høsten for 1996. Der
—     Der er ikke tale om manglende overholdelse af de EF-                      foreligger derfor en åbenbar faktisk vildfarelse.
      bestemmelser, som kan begrunde finansielle korrektioner:
      De spanske myndigheder er af den opfattelse, at de ikke
                                                                          2.    Korrektionen vedrørende høsten i 1997 er sket
      har tilsidesat fællesskabsretten.
                                                                                under tilsidesættelse af princippet om forudgående
                                                                                høring, idet de berørte landmænd derfor ikke har
      For så vidt angår den manglende gennemførelse af den
                                                                                kunnet fremkomme med deres synspunkter.
      ekstraordinære jordudtagning i ikke-kunstvandede arealer
      gør sagsøgeren en materiel og teleologisk fortolkning af
      de anvendelige retsregler gældende, støttet på et faktum,           Selv om Domstolen måtte finde, at en finansiel korrektion
      som Kommissionen har anerkendt: Den ekstraordinære                  er berettiget, savner det af Kommissionen fastsatte beløb
      tørke i 1994 medførte, at landmændene måtte gøre brug               grundlag.