CELEX: C1997/166/06
Language: es
Date: 1997-05-31 00:00:00
Title: AUTO DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA de 4 de marzo de 1997 en el asunto C-46/96: República Federal de Alemania contra Comisión de las Comunidades Europeas (Sobreseimiento)

N°C 166/4             ES                      Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                      31 . 5 . 97
rias sobre ayudas de Estado al sector de los vehículos de              Peticiones de decisión prejudicial presentadas mediante re­
motor, el Tribunal de Justica ( Sala Sexta ), integrado por            soluciones del Landgericht München I, de fecha 8 de ene­
les Sres .: G. F. Mancini , Presidente de Sala; C. N. Kakou­           ro de 1997, en los asuntos entre WSC Windsurfing Chiem­
ris, P. J. G. Kapteyn, G. Hirsch y R. Schintgen ( Ponente ),           see Produktions- und Vertriebs GmbH y 1 ) Boots- und Se­
Jueces; Abogado General: Sr. C. O. Lenz; Secretario: Sr. R.                   gelzubehör Walter Huber y 2 ) Attenberger Franz
Grass, ha dictado el 15 de abril de 1997 una sentencia                                 (Asuntos C-108/97 y C-109/97)
cuyo fallo es el siguiente :
                                                                                                 ( 97/C 166/07 )
1 ) Se anula la decisión de la Comisión, comunicada me­                Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le
       diante escrito de 6 de julio de 1 995, por la que se pro­       han sido sometidas dos peticiones de decisión prejudicial
       rroga, con carácter retroactivo, a partir del 1 de enero        mediante resoluciones del Landgericht München I, dic­
       de 1995, la decisión de la Comisión de 23 de diciem­            tadas el 14 de marzo de 1997 en los asuntos entre WSC
       bre de 1992, que, a sue vez, había prorrogado la vi­            Windsurfing Chiemsee Produktions- und Vertriebs GmbH
      gencia de las Directrices comunitarias sobre ayudas de           y Boots- und Segelzubehör Walter Huber ( asunto C-108/
       Estado al sector de los vehículos de motor.
                                                                       97 ) y entre WSC Windsurfing Chiemsee Produktions- und
                                                                       Vertriebs GmbH y Attenberger Franz ( C-109/97 ), y recibi­
2 ) Se condena en costas a la Comisión.                                das en la Secretaría del Tribunal de Justicia el 14 de marzo
                                                                       de 1997 .
(<) DO n" C 299 de 11 . 11 . 1995 .
( 2 ) DO n° C 284 de 28 . 10 . 1995 , p . 3 .                          El Landgericht München I solicita al Tribunal de Justicia
                                                                       que se pronuncie sobre las siguientes cuestiones :
                                                                       1 ) Cuestiones relativas a la letra c ) del aparatado 1 del
                                                                            artículo 3 de la Directiva 89/ 104/CEE del Consejo ('):
                                                                            ¿ Debe interpretarse la letra c ) del apartado 1 del
            AUTO DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA                                   artículo 3 en el sentido de que basta con que exista la
                      de 4 de marzo de 1997                                 posibilidad de utilizar la denominación para indicar el
                                                                            origen geográfico, o bien tiene que concretarse tal po­
en el asunto C-46/96: República Federal de Alemania                         sibilidad ( en el sentido de que existan ya otras empre­
       contra Comisión de las Comunidades Europeas (')                      sas similares que utilizan dicho término para designar
                         (Sobreseimiento)                                   el origen geográfico de productos similares o, al menos
                                                                            existan indicios de que es presumible que así sea en un
                           ( 97/C 166/06
                                                                            futuro inmediato ), o bien tiene que existir también la
                                                                            necesidad de utilizar dicha denominación para referirse
               (Lengua de procedimiento: alemán)                            al origen geográfico de los productos de que se trate, o
                                                                            bien tiene que existir, además, una mayor necesidad de
(Traducción provisional; la traducción definitiva se publi­                 utilizar dicha indicación del origen porque, por ejem­
cará en la « Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal                 plo, en dicha región se fabrican productos de la misma
                             de Justicia »)                                 especie que disfrutan de especial reputación ?
                                                                            ¿ Tiene alguna incidencia para interpretar en sentido
En el asunto C-46/96, República Federal de Alemania                         amplio o restrictivo la letra c ) del apartado 1 del
( Agente: Sr. Ernst Röder) contra Comisión de las Comuni­                   artículo 3 , en relación con indicaciones sobre el origen
dades Europeas ( Agentes: Sres. Anders Christian Jessen y                   geográfico, la circunstancia de que los efectos de la
Paul F. Nemitz, asistidos por los Sres . Hans-Jürgen Rabe y                 marca estén limitados según la letra b ) del apartado 1
Georg M. Berrisch ), que tiene por objeto un recurso de                     del artículo 6 ?
anulación de la Decisión C(95 ) 3319 final, de la Comisión,
de 20 de noviembre de 1995 relativa a una ayuda fiscal en                   ¿ Sólo están incluidas entre las indicaciones sobre el
materia de amortización a favor de las empresas alemanas,                   origen geográfico a que se refiere la letra c ) del
el Tribunal de Justicia, integrado por los Sres. G. C. Rodrí­               apartado 1 del artículo 3 aquellas indicaciones relati­
guez Iglesias, Presidente; G. F, Mancini, J. C. Moitinho de                 vas a la fabricación del producto en dicho lugar, o
Almeida; J. L, Murray y L. Sevón, Presidentes de Sala ; J.­                 bien basta con que el comercio de dichos productos se
P. Puissochet, G. Hirsch, P. Jann ( Ponente ), H. Ragne­                    realice en ese lugar o desde él , o bien, en el caso de la
malm, M. Wathelet y R. Schintgen, Jueces; Abogado Gene­                     fabricación de textiles, basta con que éstos sean dise­
ral : Sr. D. Ruiz-Jarabo Colomer; Secretario: Sr. R. Grass,                 ñados en la región designada aunque su proceso de fa­
ha dictado el 4 de marzo de 1997 una sentencia cuyo fallo                   bricación se lleve a cabo en otro lugar ?
es el siguiente :                                                      2 ) Cuestiones relativas a la primera frase del aparatado 3
                                                                            del artículo 3 de la Directiva 89/ 104/CEE :
1 ) Sobreseer el asunto.
                                                                            ¿ Qué exigencias se derivan de esta disposición para
2 ) Condenar en costas a la Comisión.                                       poder registrar una denominación de carácter descrip­
                                                                            tivo según la letra c ) del apartado 1 del artículo 3 ?
(M DO n° C 108 de 13 . 4 . 1996 .                                           En particular: ¿ Son dichas exigencias las mismas en to­
                                                                            dos los casos, o bien difieren según el grado de necesi­
                                                                            dad del libre uso de la denominación ?