CELEX: 52018PC0346
Language: fi
Date: 2018-05-25
Title: Ehdotus NEUVOSTON DIREKTIIVI valmisteveroja koskevasta yleisestä järjestelmästä (uudelleenlaadittu)

EUROOPAN KOMISSIO
            Bryssel 25.5.2018
            COM(2018) 346 final
            2018/0176(CNS)
            Ehdotus
            NEUVOSTON DIREKTIIVI
            valmisteveroja koskevasta yleisestä järjestelmästä  (uudelleenlaadittu)
            {SEC(2018) 255 final}{SWD(2018) 260 final}{SWD(2018) 261 final}
            
               
         
         
            
               PERUSTELUT
            
            
               1.EHDOTUKSEN TAUSTA
            
            
               •Ehdotuksen perustelut ja tavoitteet
            
            
               
                  Neuvoston direktiivissä 2008/118/EY vahvistetaan valmisteveron alaisia tavaroita koskeva yleinen järjestelmä, ja siinä käsitellään erityisesti valmisteveron alaisten tavaroiden tuotantoa, varastointia ja siirtoja jäsenvaltioiden välillä. Neuvoston direktiivi 92/12/ETY
                     1
                   on korvattu neuvoston direktiivillä 2008/118/EY. Direktiivin päätavoitteena on mahdollistaa tavaroiden vapaa liikkuvuus ja samalla varmistaa, että jäsenvaltiot kantavat lopulta verovelan asianmukaisesti.
               
            
            
               REFIT-aloite julkistettiin komission vuoden 2017 työohjelman
                  2
                liitteessä II samaan aikaan kuin direktiivin 92/83/ETY REFIT-aloite. Sen vuoksi tämän ehdotuksen ohella neuvostolle tehdään ehdotus direktiivin 92/83/ETY muuttamisesta. 
            
            
               Komissio toteutti direktiivin 2008/118/EY arvioinnin komission REFIT-ohjelman puitteissa ja antoi 21. huhtikuuta 2017 neuvostolle ja Euroopan parlamentille kertomuksen neuvoston direktiivin 2008/118/EY täytäntöönpanosta ja arvioinnista
                  3
               . Arvioinnin tuloksiin viitattiin kattavasti 5. joulukuuta 2017 hyväksytyissä neuvoston päätelmissä
                  4
               . 
            
            
               Komission kertomuksessa ja neuvoston päätelmissä esitettiin yleinen tyytyväisyys valmisteveron alaisten tavaroiden tietojenvaihtojärjestelmän (EMCS) toimintaan. Joitakin parannusta edellyttäviä kohdealoja kuitenkin yksilöitiin. Tärkeimmät kohdealat, joita korostettiin, koskevat valmistevero- ja tullimenettelyjen yhdenmukaistamista ja kulutukseen luovutettujen valmisteveron alaisten tavaroiden EU:n sisäisten siirtojen osittaista tai täydellistä automatisointia. 
            
            
               Vuonna 2017 teetettiin ulkopuolinen tutkimus, jonka tarkoituksena oli valmistella ehdotuksen vaikutustenarviointia. Tutkimuksessa ja vaikutustenarvioinnissa keskityttiin samoihin pääkohdealoihin, jotka mainitaan komission kertomuksessa ja neuvoston päätelmissä. Nämä ovat tulli- ja valmisteveromenettelyjen keskinäinen vuorovaikutus ja kulutukseen luovutettujen valmisteveron alaisten tavaroiden EU:n sisäisten siirtojen automatisointi.
            
            
               Ehdotuksessa käsitellään lisäksi seuraavia kohdealoja:
            
            
               ·kun kyseessä ovat itsenäistä taloudellista toimintaa harjoittavat lähettäjät, jotka haluavat lähettää valmisteveron alaisia tavaroita, jotka on luovutettu kulutukseen yhdessä jäsenvaltiossa, sellaisille toiseen jäsenvaltioon sijoittautuneille henkilöille, jotka eivät harjoita itsenäistä taloudellista toimintaa: otetaan lähettäjälle käyttöön mahdollisuus käyttää veroedustajaa ja poistetaan määräjäsenvaltion toimivaltaiselta viranomaiselta mahdollisuus vaatia veroedustajan käyttöä;
            
            
               ·yhteinen ratkaisu, joka koskee siirron aikana tapahtuvaa luontaista hävikkiä;
            
            
               ·verovapautustodistuksen automatisointi ja sen käsittely valmisteveron alaisten tavaroiden siirroissa valmisteverosta vapautetuille vastaanottajille;
            
            
               ·vapautusta vakuuden antamisesta putkijohdoissa siirrettävien energiatuotteiden osalta.
            
            
               Tässä ehdotuksessa ei käsitellä seuraavia komission kertomuksessa tai neuvoston päätelmissä taikka niissä molemmissa yksilöityjä kohdealoja: 
            
            
               ·Komission kertomuksessa korostettiin tarvetta luoda yksinkertaistettu järjestelmä alhaisen verotuksellisen riskin sisältävien valmisteveron alaisten tavaroiden siirtoja varten. Tätä ei kuitenkaan viety eteenpäin, koska jäsenvaltioiden kesken ei päästy yksimielisyyteen siitä, mitä vähäisen riskin sisältävällä siirrolla tarkoitetaan. Tämä kysymys otettiin uudelleen esille neuvoston päätelmissä.
            
            
               ·Komission kertomuksessa ja neuvoston päätelmissä korostetaan, että valmisteveron alaisten tavaroiden etäkauppaa voitaisiin parantaa. Tämän vuoksi etämyynnin parantamista koskevaa ehdotusta pidettiin jäissä siihen asti, kun arvonlisäveron (alv) erityisjärjestelmä (keskitetty alv-minipalvelupiste) oli perustettu etämyyntiä varten. On tärkeää, että etäkauppaa koskeva valmisteverojärjestelmä on yhteensopiva alv-järjestelmän kanssa. Tämän vuoksi komissio tarkastelee myöhemmin vuonna 2018 vaihtoehtoja valmisteveron alaisten tavaroiden etämyyntiä koskevaksi uudeksi järjestelmäksi. 
            
            
               ·Neuvosto ehdotti, että sellaisia mahdollisia kilpailun vääristymiä tutkitaan tarkemmin, jotka johtuvat verottomien varastojen luvan myöntämisen yhteydessä vaadittaviin valmisteveron maksamista koskeviin vakuuksiin sovellettavien vakioitujen vähimmäisvaatimusten tai edellytysten eroista
                  5
               . Näitä kysymyksiä ei tarkasteltu lähemmin, koska neuvosto ei esittänyt selkeitä päätelmiä mahdollisista etenemistavoista. Vuonna 2015 toteutettu direktiivin arviointi sisältää suosituksen jäsenvaltioille, että ne vahvistavat vakuudet tasolle, joka riittää kattamaan valmisteverosta aiheutuvan riskin.
            
            
               ·Neuvosto kehotti komissiota tutkimaan mahdollisuuksia tarkistaa säännöksiä ohjetasoista, jotka koskevat omaan käyttöön tarkoitettua alkoholia ja tupakkaa, sen varmistamiskesi, että ohjetasot ovat edelleen tarkoituksenmukaisia julkisen talouden tulojen ja terveyden suojelun tavoitteiden välisen tasapainon ylläpitämiseksi. Komissio aikoo käynnistää erillisen tutkimuksen ohjetasoista.
            
            
               ·Neuvosto totesi, että on mahdollista laatia yhteiset suoria luovutuksia koskevat määritelmät ja toteuttaa toimia vesi- ja ilma-aluksia koskevien säännösten toimivuuden parantamiseksi. Sidosryhmät eivät maininneet näitä kohdealoja ongelmina arviointitutkimuksissa tai avoimessa julkisessa kuulemisessa. 
            
         
         
            
                     
                        Direktiiviä on muutettu useita kertoja huomattavasti, ja lisämuutoksia on tehtävä. Direktiivi sisältää myös useita viittauksia vanhentuneeseen lainsäädäntöön, jotka olisi päivitettävä samalla kertaa. Komissio on näin ollen päättänyt laatia direktiivin 2008/118/EY uudelleen selkeyden vuoksi.
                     
                  
               
               •Yhdenmukaisuus muiden alaa koskevien politiikkojen säännösten kanssa
            
            
               
                  Ehdotuksessa noudatetaan direktiivin 2008/118/EY nykyisiä tavoitteita eli halutaan varmistaa sisämarkkinoiden moitteeton toiminta ja tehokas verotus.
               
               
                  Ehdotus on yhdenmukainen muiden sellaisten säädösten kanssa, joissa määritellään yhdenmukaistettuja valmisteveroja koskeva EU:n järjestelmä. Nämä säädökset ovat energiatuotteita ja sähköä koskeva direktiivi 2003/96/EY, alkoholia ja alkoholijuomia koskevat direktiivit 92/83/ETY ja 92/84/ETY sekä valmistettua tupakkaa koskeva direktiivi 2011/64/EU. Tämän ehdotuksen ohella neuvostolle esitetään ehdotus direktiivin 92/83/EY muuttamisesta. 
               
               
                  Koska tässä ehdotuksessa EMCS-järjestelmää laajennetaan koskemaan sellaisten valmisteveron alaisten tavaroiden siirtoja muihin jäsenvaltioihin, jotka on jo luovutettu kulutukseen, muita säädöksiä on muutettava:
               
            
            
               ·Valmisteveron alaisten tuotteiden liikkumisen ja valvonnan tietokoneistamista tehtyyn päätökseen N:o 1152/2003/EY on tarpeen lisätä kulutukseen luovutettujen valmisteveron alaisten tavaroiden EU:n sisäiset siirrot. Tällä hetkellä tämä päätös mahdollistaa ainoastaan väliaikaisesti valmisteverottomien siirtojen tietokoneistamisen. Päätöksen uudelleenlaadintaa ehdotetaan lukuisten muutosten vuoksi.
            
            
               ·Kulutukseen luovutettujen valmisteveron alaisten tavaroiden EU:n sisäisiä siirtoja koskevissa uusissa menettelyissä edellytetään, että näitä menettelyjä käyttävät lähettäjät ja vastaanottajat rekisteröidään talouden toimijoita koskeviin keskus- ja kansallisiin rekistereihin. Rekisteröintiä sovelletaan tällä hetkellä ainoastaan talouden toimijoihin, jotka käyttävät direktiivin 2008/118/EY III ja IV luvun järjestelyjä. Tämä ehdotus edellyttää hallinnollisesta yhteistyöstä annetun neuvoston asetuksen (EU) N:o 389/2012 muuttamista.
            
            
               •Yhdenmukaisuus unionin muiden politiikkojen kanssa
            
            
               
                  Ehdotus liittyy unionin tullikoodeksista annettuun asetukseen (EU) N:o 952/2013 ja sen delegoituun säädökseen (asetus (EU) N:o 2446/2015), jotta voidaan varmistaa tulli- ja valmisteverosäännösten synkronointi. Ehdotuksella korvataan vanhentuneet viittaukset tullisäännöksiin ja tullialan ilmauksiin asetuksen (EU) N:o 952/2013 mukaisilla käytössä olevilla ilmauksilla.
               
               
                  Asetuksen (EU) N:o 2446/2015, sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella (EU) XXX
                     6
                  , 189 artiklassa mahdollistetaan se, että valmisteveron alaisia tavaroita, joilla on unioniasema, asetetaan ulkoiseen passitusmenettelyyn, jolloin ulkoista passitusmenettelyä voidaan käyttää sellaisten valmisteveron alaisten tavaroiden valvomiseksi, jotka viedään EU:n alueelta.
               
            
            
               2.OIKEUSPERUSTA, TOISSIJAISUUSPERIAATE JA SUHTEELLISUUSPERIAATE
            
            
               •Oikeusperusta
            
            
               
                  Ehdotus perustuu Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen (SEUT-sopimus) 113 artiklaan. Kyseisen artiklan mukaan neuvosto antaa yksimielisesti erityisessä lainsäätämisjärjestyksessä sekä Euroopan parlamenttia ja talous- ja sosiaalikomiteaa kuultuaan säännökset jäsenvaltioiden sääntöjen yhdenmukaistamisesta välillisen verotuksen alalla.
               
            
            
               •Toissijaisuusperiaate (jaetun toimivallan osalta) 
            
            
               Ehdotuksen tavoitteita ei voida saavuttaa riittävällä tavalla pelkästään jäsenvaltioiden toimin seuraavista syistä:
            
            
               Ainoastaan valmistevero- ja tullilainsäädännön synkronointia koskevalla yhteisellä oikeudellisella kehyksellä voidaan varmistaa mahdollisen valmisteverovelan maksaminen ja parantaa valmisteveron alaisten tavaroiden käsittelyä niitä tuotaessa ja vietäessä. Jos EU:n tason toimia ei toteuteta, jäsenvaltiot jatkavat toisistaan erilaisten sääntöjen käyttöä, mikä aiheuttaa sekaannusta talouden toimijoiden keskuudessa ja lisää niiden kustannuksia.
            
            
               Kulutukseen luovutettujen valmisteveron alaisten tavaroiden EU:n sisäisiin siirtoihin sovellettavien menettelyjen automatisointia ei voida viedä eteenpäin ilman EU:n laajuista koordinointia, koska on tarpeen jakaa yhteisiä tietoja ja käyttää yhteisiä yhteentoimivuusstandardeja.
            
            
               Tämä ehdotus johtaa yhdenmukaiseen soveltamiseen, avoimuuteen ja yksinkertaistamiseen seuraavissa poikkeuksellisissa tilanteissa:
            
            
               ·siirron aikana tapahtuvaa luontaista hävikkiä (esimerkiksi haihtumista) olisi käsiteltävä jäsenvaltioissa yhdenmukaisesti;
            
            
               ·yhteinen sähköinen verovapautustodistus helpottaa todistuksen käyttöä;
            
         
         
            
               ·yhteinen vapautus vakuuden antamisesta, joka koskee energiatuotteiden siirtoa putkijohdoissa, helpottaa tällaisten siirtojen käsittelyä kaikkialla unionissa, eikä siihen liity lisäriskiä.
            
            
               •Suhteellisuusperiaate
            
            
               Aloitteen tavoitteena on löytää tasapaino seuraavien välille: tarve helpottaa laillista rajatylittävää kauppaa ja tarve varmistaa, että käytössä ovat tehokkaat tarkastukset ja valvonta valmisteverovelan kantamiseksi.
            
            
               Useimpien tähän aloitteeseen sisältyvien toimien tavoitteena on vähentää sekä jäsenvaltioiden että talouden toimijoiden sääntelykustannuksia automatisoimalla nykyiset paperiasiakirjoihin perustuvat menettelyt ja määrittelemällä yhteiset säännöt tai toteuttamalla synkronoimalla paremmat valmistevero- ja tullimenettelyt.
            
            
               Aloitteella pyritään vähentämään petoksia valvomalla tehokkaammin valmisteveron alaisten tavaroiden siirtoja automaation sekä valmistevero- ja tullialojen välisten ristiintarkastusten avulla.
            
            
               •Toimintatavan valinta
            
            
               
                  Ehdotus on direktiivi.
               
            
            
               3.JÄLKIARVIOINTIEN, SIDOSRYHMIEN KUULEMISTEN JA VAIKUTUSTENARVIOINTIEN TULOKSET
            
            
               •Jälkiarvioinnit/toimivuustarkastukset
            
            
               REFIT-aloite julkistettiin komission vuoden 2017 työohjelman
                  7
                liitteessä II. Komissio toteutti direktiivin 2008/118/EY arvioinnin komission REFIT-ohjelman puitteissa ja antoi 21. huhtikuuta 2017 neuvostolle ja Euroopan parlamentille kertomuksen valmisteveroja koskevasta yhteisestä järjestelmästä 16 päivänä joulukuuta 2008 annetun neuvoston direktiivin 2008/118/EY täytäntöönpanosta ja arvioinnista (COM(2017) 184 final). Kertomus perustui kahteen ulkopuoliseen tutkimukseen. 
               
                  Ensimmäinen tutkimus
               
               
                  8
                direktiivin V luvusta (eli kulutukseen luovutettujen valmisteveron alaisten tavaroiden EU:n sisäisistä siirroista) julkaistiin vuonna 2015. 
               
                  Toinen tutkimus
               
               
                  9
               , jossa keskityttiin direktiivin III ja IV lukuun (eli väliaikaisen verottomuuden menettelyissä sovellettaviin verotonta varastointia ja elektronista valvontajärjestelmää koskeviin säännöksiin), julkaistiin vuonna 2016. Arvioinnin tulokset osoittavat, että jäsenvaltioiden viranomaiset ja talouden toimijat ovat pääsääntöisesti tyytyväisiä direktiivin toimintaan, mutta tuloksista käy myös ilmi, että joillakin osa-alueilla on parannettavaa. Arvioinnin tuloksiin viitattiin kattavasti 5. joulukuuta 2017 hyväksytyissä neuvoston päätelmissä. Yleistä valmisteverojärjestelmää koskevan direktiivin 2008/118/EY vaikutustenarvion tueksi toteutettu tutkimus, jossa arvioinnin tulokset otettiin huomioon, saatiin päätökseen vuonna 2017.
            
            
               •Sidosryhmien kuulemiset
            
            
               Kuulemisstrategiassa keskityttiin kolmeen pääasialliseen sidosryhmään: jäsenvaltioiden viranomaiset, talouden toimijat ja kansalaiset. Perusteellisella kuulemisohjelmalla pyrittiin saamaan parempi käsitys direktiivillä käyttöön otettujen mekanismien yleisestä toiminnasta, toimenpiteen taustalla olevasta logiikasta, asiaan liittyvien kysymysten yksityiskohdista, asianomaisten sidosryhmien määrästä ja tyypistä ja niiden rooleista ja direktiivin yhteydestä muihin asiaa koskeviin EU:n politiikkoihin. Lisäksi kuulemisten tavoitteena oli koota tärkeimpien sidosryhmien näkemykset direktiivin 2008/118/EY tarkistamista koskevista mahdollisista vaihtoehdoista. 
            
            
               Tärkeimmät kuulemistoimet olivat seuraavat:
            
            
               ·avoin julkinen kuuleminen, jossa kerättiin kansalaisten, valtiosta riippumattomien järjestöjen, talouden toimijoiden ja muiden sidosryhmien näkemyksiä direktiivin tarkistamista koskevista mahdollisista vaihtoehdoista; 
            
            
               ·talouden toimijoiden kuuleminen, johon sisältyi haastatteluja ja yksityiskohtainen kyselylomake, joka lähetettiin tärkeimmille sidosryhmille (esim. EU:n tullialalla toimiva kaupan alan yhteydenpitoryhmä (Trade Contact Group) ja valmisteverotuksen yhteydenpitoryhmä (Excise Contact Group); 
            
            
               ·kirjallinen kysely kaikkien jäsenvaltioiden viranomaisille, jota täydennettiin tiettyjen jäsenvaltioiden haastatteluilla, joissa otettiin huomioon valmisteveron alaisten tavaroiden kaupan maantieteellinen jakauma ja määrät. Tämä kuuleminen suunnattiin kansallisille tulli-, valmistevero- ja terveysviranomaisille.
            
            
               
                  Kaikki kuulemistoimet toteutettiin huhti- ja heinäkuun 2017 välisenä aikana
                     10
                  . Lisätietoja kuulemisista on tähän ehdotukseen liitetyssä, liitteessä 2 olevassa vaikutustenarvioinnin tiivistelmäraportissa.
               
            
            
               •Asiantuntijatiedon keruu ja käyttö
            
            
               
                  Vaikutustenarvioinnin tueksi toteutetussa tutkimuksessa otettiin huomioon tulokset tutkimuksesta, joka koski kulutukseen luovutettujen valmisteveron alaisten tavaroiden EU:n sisäisiä siirtoja, ja tutkimuksesta, joka koski väliaikaisesti valmisteverottomia siirtoja. Tutkimuksessa kerättiin ja analysoitiin näyttöä kustannuksista ja hyödyistä, jotta voitaisiin määrittää niiden ongelmien laajuus, jotka yksilöitiin komission kertomuksessa neuvostolle ja Euroopan parlamentille direktiivin 2008/118/EY täytäntöönpanosta ja arvioinnista. Vaikutustenarvioinnin tueksi tehdyssä tutkimuksessa otettiin huomioon sen yhteydessä toteutettujen kuulemisten tulokset. Mahdollisten kansanterveydellisten vaikutusten (mutta myös verotulojen menettämisen ja petosten) vuoksi kuulemiseen sisällytettiin joitakin terveyteen liittyviä kysymyksiä, jotka koskivat alkoholin ja tupakan rajatylittäviin ostoihin sovellettavia ohjetasoja. Nämä kysymykset esitettiin vasta vaikutustenarviointia tukevan ulkoisen tutkimuksen myöhemmässä vaiheessa. Näitä kysymyksiä on määrä tarkastella erillisessä tutkimuksessa.
               
            
            
               •Vaikutustenarviointi
            
         
         
            
               
                  Sääntelyntarkastelulautakunta tarkasteli ehdotuksen vaikutustenarviointia 24. tammikuuta 2018. Lautakunta antoi ehdotuksesta myönteisen lausunnon ja esitti joitakin suosituksia, jotka on otettu huomioon. Lautakunnan lausunto ja suositukset sekä selvitys siitä, miten ne on otettu huomioon, on sisällytetty tähän ehdotukseen liittyvän komission yksiköiden valmisteluasiakirjan liitteeseen 1.
               
            
            
               •Sääntelyn toimivuus ja yksinkertaistaminen
            
            
               Tiivistelmä kustannuksista ja hyödyistä
            
            
               Ehdotetuista yksinkertaistuksista odotetaan seuraavia vuotuisia etuja, jotka saadaan pääasiassa automatisoinnista tai menettelyjen yhdenmukaistamisesta:
            
            
               ·14,55 miljoonan euron säästöt jäsenvaltioille hallinnollisissa kustannuksissa
            
            
               ·32,27 miljoonan euron säästöt talouden toimijoille sääntelykustannuksissa.
            
            
               Tiettyjen yksinkertaistusten (esim. kulutukseen luovutettujen valmisteveron alaisten tavaroiden EU:n sisäisiä siirtoja koskevien menettelyjen automatisointi) odotetaan myös vaikuttavan myönteisesti petosten torjuntaan ja pk-yrityksiin.
            
            
               Parhaaksi arvioiduista vaihtoehdoista aiheutuu jonkin verran sääntelykustannuksia, jotka johtuvat lähinnä tietoteknisten järjestelmien kehittämisestä ja talouden toimijoiden rekisteröinnistä automatisoitavia menettelyjä varten:
            
            
               ·17,63 miljoonan euron alkuvaiheen kertakustannukset ja 3,89 miljoonan euron vuotuiset toistuvat kustannukset jäsenvaltioille
            
            
               ·14,5 miljoonan euron alkuvaiheen kertakustannukset ja 4,35 miljoonan euron vuotuiset toistuvat kustannukset talouden toimijoille.
            
            
                4.TALOUSARVIOVAIKUTUKSET
            
            
               Ehdotuksella ei ole vaikutuksia EU:n talousarvioon.
            
            
               EMCS-järjestelmän keskustason kehittämisen ja toiminnan talousarviovaikutukset katetaan Fiscalis-ohjelman talousarvioon sisältyvistä määrärahoista, jotka on jo vahvistettu virallisessa rahoitussuunnitelmassa. EU:n talousarviosta ei tarvita lisävaroja. Tällä aloitteella ei myöskään ole aikomusta vaikuttaa seuraavaan monivuotista rahoituskehystä koskevaan komission ehdotukseen.
            
            
               5.LISÄTIEDOT
            
            
               •Toteuttamissuunnitelmat, seuranta, arviointi ja raportointijärjestelyt
            
            
               
                  Valmisteverokomitea, joka on valmisteverokysymyksiä käsittelevä neuvoa-antava komitea, johon kaikkien jäsenvaltioiden edustajat osallistuvat ja jonka puheenjohtajana toimii komissio, vastaa päätöksessä [...]/EU
                     11
                   tarkoitettujen yleis- ja hallintosuunnitelmien mukaisen tietokoneistetun järjestelmän täytäntöönpanon valvonnasta. Neuvoston asetuksessa (EU) N:o 389/2012 säädetään tietojen automaattisesta poimimisesta tietokonejärjestelmästä raporttien luomiseksi. Komissio laatii joka viides vuosi kertomuksen direktiivin täytäntöönpanosta.
               
               
                   •
                        Selittävät asiakirjat (direktiivien osalta)
               
               
                  Tämän ehdotuksen säännösten saattamista osaksi kansallista lainsäädäntöä koskevia selittäviä asiakirjoja ei pidetä tarpeellisina. 
               
            
            
               Yksinkertaistaminen
            
            
               Direktiivin 2008/118 uudelleenlaatimisella helpotetaan lainsäädännön yhdenmukaistamista yritysten tarpeiden kanssa. Samalla siinä yksinkertaistetaan hallinnollisia menettelyjä, joita EU:n ja kansallisten viranomaisten sekä talouden toimijoiden on noudatettava.
            
         
         
            
               Lainsäädännön kumoaminen
            
            
               Kumotaan direktiivi 2008/118/EY.
            
            
               Ehdotuksen kuvaus
            
            
               Ehdotettu uudelleenlaadittu direktiivi sisältää neuvostolle ja Euroopan parlamentille annetussa kertomuksessa ja direktiivin 2008/118/EY täytäntöönpanoa ja arviointia koskevissa päätelmissä ehdotettuja parannuksia.
            
            
               Samalla siinä yhdenmukaistetaan direktiivin 2008/118/EY säännökset tulli- ja muussa asiaan liittyvässä lainsäädännössä tapahtuneen kehityksen kanssa ja Lissabonin sopimuksesta johtuvien menettelyvaatimusten kanssa.
            
            
               Direktiivin rakenne ja osa-alueet, joita ei käsitellä seuraavissa selityksissä, säilyvät muuttumattomina.
            
            
               Suunnitellut muutokset voidaan luokitella seuraavasti:
            
            
               3.1.Valmistevero- ja tullimenettelyjen keskinäinen vuorovaikutus
            
            
               ·Vienti: ilmoittajan
                  12
               , sellaisena kuin se on määriteltynä asetuksen (EU) N:o 952/2013 5 artiklan 15 alakohdassa, uusi velvollisuus toimittaa toimivaltaisille viranomaisille yksilöivä hallinnollisen viitekoodi, kun vienti-ilmoitus tehdään. Näin varmistetaan, että viennin yhteydessä esitetty väliaikaisesti verottomia valmisteveron alaisia tavaroita koskeva sähköinen hallinnollinen asiakirja on hyväksytty ja että sen vuoksi on olemassa valmisteveron maksamista koskeva vakuus tavaroiden siirtoa varten.
            
            
               ·Toimivaltaisille viranomaisille asetettu uusi velvollisuus varmistaa, että sähköinen hallinnollinen asiakirja ja tulli-ilmoitus ovat yhdenmukaisia, hyödyttää merkittävästi petosten torjuntaa ja valmisteverovelan maksamisen turvaamista jäsenvaltioiden ja talouden toimijoiden kannalta suhteellisen vähäisin kustannuksin. 
            
            
               ·Kun otetaan huomioon kaikille sidosryhmille koituvat merkittävät hallinnolliset hyödyt ja mitättömät sääntelykustannukset, ehdotetaan yhteistä luetteloa asiakirjoista, joita on pidettävä todisteena siitä, että valmisteveron alaiset tavarat ovat poistuneet.
            
            
               ·Valmisteveron alaisille tavaroille sallitaan ulkoisen passitusmenettelyn käyttö vientimenettelyn jälkeen: Oikeudellisen selkeyden tavoite ja riittävät takeet valmisteveron alaisten tavaroiden kaikenlaisen viennin osalta saavutettaisiin täysimääräisesti sallimalla valmisteveron alaisille tavaroille ulkoinen passitus vientimenettelyn päättymisen jälkeen. Nämä tavarat menettävät unioniasemansa, kun ne asetetaan ulkoiseen passitusmenettelyyn, jolloin ne ovat tullivalvonnassa, kunnes tavarat viedään unionin tullialueelta. Tällä on selviä etuja kaupalle, ja sen täytäntöönpanokustannukset ovat vähäiset. Ehdotukseen sisältyy säännös, jonka mukaan ulkoinen passitusmenettely ottaa vastatakseen tavaroiden seurannasta ja valvonnasta tietokoneistetulta järjestelmältä. Passituksesta vastaava ottaa vastatakseen verovelvoitteista.
            
            
               ·Tuonti: Ilmoittajan uusi velvollisuus toimittaa asetuksen (EU) N:o 389/2012 19 artiklan 2 kohdan a alakohdassa tarkoitettu lähettäjän ja vastaanottajan ainutkertainen valmisteveronumero
                  13
                sen tuontijäsenvaltion toimivaltaisille viranomaisille, jotka vastaavat vapaaseen liikkeeseen luovutuksesta. Tämän pitäisi mahdollistaa se, että toimivaltaiset viranomaiset voivat varmistaa, että todisteet, jotka koskevat vapautusta valmisteveron maksamisesta tuotaessa, ovat yhdenmukaiset tietokoneistettua järjestelmää käyttäen toimitettujen tietojen kanssa, kun valmisteveron alaisia tavaroita siirretään tuontipaikasta väliaikaisesti valmisteverottomina. Todiste siitä, että tuodut tavarat lähetetään tuontijäsenvaltiosta toiseen jäsenvaltioon väliaikaisesti valmisteverottomina, olisi toimitettava lähtöjäsenvaltion toimivaltaisille viranomaisille, kuten sähköisen hallinnollisen asiakirjan hallinnollinen viitekoodi. Koska jäsenvaltiot vastaavat tuonnissa sovellettavien tulli- ja valmisteveromenettelyjen yhteensovittamista koskevista yksityiskohdista itse, ehdotetaan, että jäsenvaltiot voivat päättää, että nämä tiedot tarvitsee toimittaa ainoastaan pyynnöstä.
            
            
               3.2. Kulutukseen luovutettujen valmisteveron alaisten tavaroiden EU:n sisäiset siirrot
            
            
               Jotta sellaisiin kulutukseen luovutettuihin valmisteveron alaisiin tavaroihin, jotka on määrä luovuttaa kaupallisessa tarkoituksessa, sovellettavat menettelyt voidaan tietokoneistaa, ja jotta tämä tapahtuisi laajentamalla nykyistä tietokoneistettua järjestelmää, direktiiviin tehdään seuraavat muutokset:
            
            
               ·määritetään, milloin tavaroista syntyy valmisteverosaatava ja kuka vastaa valmisteveron maksamisesta;
            
            
               ·luodaan kaksi uutta talouden toimijan asemaa – luotettavaksi tunnustettu lähettäjä ja luotettavaksi tunnustettu vastaanottaja – jotta näitä menettelyjä käyttävät talouden toimijat voidaan tunnistaa tietokoneistetussa järjestelmässä;
            
            
               ·yhdenmukaistetaan vakuuksia koskevat järjestelyt väliaikaista verottomuutta koskevien järjestelyjen kanssa;
            
            
               ·sallitaan valtuutettujen varastonpitäjien ja rekisteröityjen lähettäjien toimia luotettaviksi tunnustettuina lähettäjinä. Valtuutettujen varastonpitäjien ja rekisteröityjen vastaanottajien olisi voitava toimia luotettaviksi tunnustettuina vastaanottajina;
            
            
               ·määritetään automatisoitua menettelyä koskevat yleiset säännöt;
            
         
         
            
               ·korvataan viittaus paperiasiakirjoihin, jotka seuraavat sellaisten valmisteveron alaisten tavaroiden mukana, jotka on luovutettu kulutukseen yhdessä jäsenvaltiossa ja jotka siirretään toiseen jäsenvaltioon, viittaamalla uuteen sähköiseen yksinkertaistettuun hallinnolliseen saateasiakirjaan.
            
            
               ·menettelyjen ja menettelyjä valvovan tietokoneistetun järjestelmän moitteettoman toiminnan varmistamiseksi komissiolle olisi siirrettävä valta antaa SEUT-sopimuksen 290 ja 291 artiklan mukaisesti delegoituja säädöksiä ja täytäntöönpanosäädöksiä, jotka koskevat 34 artiklan mukaisia sääntöjä.
            
            
               3.3. Muuta
            
            
               Jotta voitaisiin parantaa 7 artiklan mukaisten sallittujen menettämisten (hävikin) käsittelyä, otetaan käyttöön yhteiset raja-arvot, joiden alittuessa ei katsota tapahtuneen sääntöjenvastaisuutta. Tätä varten ehdotetaan toimivallan siirtoa delegoitujen säädösten antamiseksi.
            
            
               
                  Direktiivin 13 artiklan mukaisten verovapautustodistusten käsittelyn parantamiseksi ehdotetaan täytäntöönpanovallan siirtämistä verovapautustodistuksen muodon osalta.
               
               
                  Joissakin jäsenvaltioissa sallitaan vapautus vakuuden antamisesta kiinteissä putkijohdoissa tapahtuville energiatuotteiden siirroille. Koska tämäntyyppinen siirto aiheuttaa erittäin pienen verotuksellisen riskin ja koska tavoitteena on yhdenmukaistaa menettelyjä, direktiivissä otetaan käyttöön yhteinen vapautus vakuuden antamisesta.
               
               
                  Tietokoneistetun järjestelmän kustannusten ja hyötyjen arvioimiseksi olisi otettava käyttöön jäsenvaltioille yhteinen velvoite, jonka mukaan niiden on toimitettava sidosryhmiä varten tarvittavat tiedot tilastojen ja raporttien laatimista varten.
               
            
            
               Ehdotukseen sisältyvien säännösten yksityiskohtaiset selitykset
            
            
               I luku: Yleiset säännökset 
            
            
               3 artikla – Unionin tullikoodeksin soveltaminen valmisteveron alaisiin tavaroihin – artiklassa säädetään, että tuontiin tai vientiin liittyviä muodollisuuksia sovelletaan myös, jos valmisteveron alaisia tavaroita tuodaan unionin alueen niihin osiin, jossa tätä direktiiviä sovelletaan, alueelta, joka on määritelty tullialueeksi, mutta jossa tätä direktiiviä ei sovelleta, tai viedään unionin alueen niistä osista, jossa tätä direktiiviä sovelletaan, alueelle, joka on määritelty tullialueeksi, mutta jossa tätä direktiiviä ei sovelleta. Artiklan 4 kohtaa muutetaan poistamalla viittaus ”tullisuspensiomenettelyyn”, koska ilmaisu ei ole enää käytössä, ja koska 15–47 artiklaa ei sovelleta muihin kuin unionitavaroihin, koska ne ovat tullivalvonnassa.
            
            
               4 artikla – Määritelmät – artiklassa annetaan joukko määritelmiä. Ensinnäkin ”tullisuspensiomenettelyn” määritelmä poistetaan, koska ilmaisu ei ole enää käytössä. Näin ollen myös ”tuonnin” määritelmä olisi saatettava ajan tasalle sen yhdenmukaistamiseksi tullilainsäädännön mukaiseksi. Lisäksi otetaan käyttöön kaksi uutta määritelmää – ”luotettavaksi tunnustetun lähettäjän” määritelmä ja ”luotettavaksi tunnustetun vastaanottajan” määritelmä – kulutukseen luovutettujen valmisteveron alaisten tavaroiden EU:n sisäisten siirtojen tietokoneistamisen yhteydessä. ”Luotettavaksi tunnustettu lähettäjä” viittaa sellaisten valmisteveron alaisten tavaroiden lähettäjään, jotka on luovutettu kulutukseen yhdessä jäsenvaltiossa ja siirretään toiseen jäsenvaltioon luovutettaviksi kaupallisessa tarkoituksessa. ”Luotettavaksi tunnustettu vastaanottaja” viittaa sellaisten valmisteveron alaisten tavaroiden vastaanottajaan, jotka on jo luovutettu kulutukseen toisessa jäsenvaltiossa. ”Määräjäsenvaltion” määritelmää siirretään 36 artiklasta 4 artiklaan, jotta ilmaisu kattaa koko direktiivin.
            
            
               II luku: Verosaatavan syntyminen, väliaikaisesti verottomien siirtojen sääntöjenvastaisuudet, valmisteveron palautus ja peruutus sekä vapautus valmisteverosta
            
            
               1 jakso: Verosaatavan syntyminen ja väliaikaisesti verottomien siirtojen sääntöjenvastaisuudet
            
            
               7 artikla – Verosaatavan syntymisen aika ja paikka sekä tavaran tuhoutuminen ja lopullinen menettäminen – artiklassa säädetään valmisteverosaatavan syntymisen ajasta ja paikasta, ja samalla selvennetään, mitä kulutukseen luovutuksella tarkoitetaan. Uudessa 5 kohdassa selvennetään, että väliaikaisen verottomuuden järjestelmässä olevien tavaroiden luonteesta johtuvaa osittaista menettämistä ei saa pitää kulutukseen luovutuksena, jos menettämisen määrä jää valmisteveron alaisten tavaroiden osittaisen menettämisen yhteisen raja-arvon alapuolelle. Sen varmistamiseksi, että osittaisia menettämisiä kohdellaan yhdenmukaisesti kaikkialla unionissa, komissiolla on valta antaa delegoituja säädöksiä, jotka koskevat osittaisen menettämisen yhteisiä raja-arvoja. 
            
            
               3 jakso: Vapautukset
            
            
               13 artikla – Verovapautustodistus – artiklassa säädetään verovapautustodistuksen sisällöstä; verovapautustodistusta käytetään valmisteveron alaisten tavaroiden siirroissa väliaikaisen verottomuuden järjestelmässä 12 artiklassa tarkoitetuille vastaanottajille. Artiklan 2 kohdassa selitetään, että jäsenvaltiot voivat käyttää tässä artiklassa säädettyä verovapautustodistusta myös muilla välillisen verotuksen aloilla. Jotta voidaan varmistaa verovapautustodistuksen muotoa koskevat yhdenmukaiset edellytykset ja sen käyttöä koskevat menettelyt, 3 kohdassa komissiolle siirretään täytäntöönpanovaltaa. 
            
            
               14 artikla – Kolmansille alueille tai kolmansiin maihin matkustavia matkustajia koskevat vapautukset valmisteverosta – artiklassa kumotaan nykyinen 4 kohta. Tässä säännöksessä säädetty siirtymäkausi, jonka aikana jäsenvaltiot voivat edelleen vapauttaa valmisteverosta sellaisten olemassa olevien verovapaiden myymälöiden luovuttamat tavarat, jotka sijaitsevat niiden ja kolmannen maan välisellä maarajalla, on päättynyt.
            
            
               IV luku: Valmisteveron alaisten tavaroiden siirto väliaikaisesti valmisteverottomina
            
            
               1 jakso: Yleiset säännökset 
            
            
               17 artikla – Siirtojen lähtö- ja määräpaikkaa koskevat yleiset säännökset – artiklassa määritellään käsite ”väliaikaisen verottomuuden järjestelmä”, ja määritellään väliaikaisesti verottomien siirtojen hyväksyttävät lähtöpaikat. 
            
         
         
            
               Artiklan 1 kohdan a alakohtaan lisätään uusi v alakohta, jossa sallitaan ulkoisen passitusmenettelyn käyttö vientimenettelyn jälkeen, kunnes valmisteveron alaiset tavarat poistuvat unionin alueelta. Tästä syystä poistumistullitoimipaikasta tulee valmisteveron kannalta mahdollinen määräpaikka, jossa tavarat asetetaan ulkoiseen passitusmenettelyyn. Poistumistullitoimipaikka on samalla ulkoisen passitusmenettelyn lähtötullitoimipaikka. 
            
            
               Uudella 2 kohdalla parannetaan valmisteveromenettelyjen ja tullialan tuontimenettelyjen yhdenmukaisuutta. Jotta toimivaltaiset viranomaiset voivat varmistaa sähköisen hallinnollisen asiakirjan ja tulli-ilmoituksen yhdenmukaisuuden tuonnin yhteydessä, lähtöjäsenvaltion toimivaltaisille viranomaisille toimitetaan tiedot lähettäjästä ja vastaanottajasta sekä todiste siitä, että tuodut tavarat lähetetään tuontijäsenvaltiosta toiseen jäsenvaltioon. Jäsenvaltioilla on mahdollisuus vaatia edellä mainittuja todisteita ainoastaan pyytämällä niitä. 
            
            
               18 artikla: Vakuus — artiklassa annetaan säännöt vakuudesta, joka vaaditaan väliaikaisesti valmisteverottomissa siirroissa. Tämän artiklan muuttamisella poistetaan vaatimus vakuuden antamisesta kiinteissä putkijohdoissa tapahtuvilta energiatuotteiden siirroilta kaikissa jäsenvaltioissa. Useat jäsenvaltiot myöntävät jo nyt vapautuksen vakuuden antamisesta kiinteissä putkijohdoissa tapahtuville energiatuotteiden siirroille, koska tämäntyyppiseen siirtoon liittyy hyvin vähäinen verotuksellinen riski. 
            
            
               20 artikla – Valmisteveron alaisten tavaroiden väliaikaisen verottomuuden järjestelmässä tapahtuvien siirtojen alkaminen ja päättyminen – artiklan 2 kohtaan lisätään uusi iii alakohta, jotta voidaan määrittää siirron päättyminen, kun vientimenettelyä seuraa asetuksen (EU) 2015/2446 189 artiklan mukainen ulkoinen passitusmenettely. 
            
            
               2 jakso: Valmisteveron alaisten tavaroiden väliaikaisesti verottomissa siirroissa noudatettava menettely 
            
            
               21 artikla – Sähköinen hallinnollinen asiakirja – artiklan 5 kohta siirretään uuteen 22 artiklaan, joka koskee sähköisen hallinnollisen asiakirjan käsittelyä vietävinä olevien tavaroiden osalta. Artiklan 6 kohdasta tulee 5 kohta, ja sen sanamuotoja päivitetään hieman, jotta voidaan selventää, että tilanteissa, joissa valmisteveron alaisten tavaroiden (esim. kontin, joka siirretään rautateitse tai meritse) mukana ei seuraa fyysistä henkilöä, lähettäjän on annettava kuljettajalle tai liikenteenharjoittajalle yksilöivä hallinnollinen viitekoodi. Lähettäjä voi päättää, miten viitekoodi toimitetaan. 
            
            
               22 artikla – Vietävinä olevia tavaroita koskevan sähköisen hallinnollisen asiakirjan käsittely – artikla on uusi, ja siinä säädetään noudatettavista säännöistä, kun valmisteveron alaisia tavaroita viedään tai siirretään unionin alueelta. Artiklan 1 kohta noudattaa vanhan 21 artiklan 5 kohdan sanamuotoa. Artiklan 2 kohdassa säädetään ilmoittajan velvollisuudesta ilmoittaa vientijäsenvaltion toimivaltaisille viranomaisille yksilöivä hallinnollinen viitekoodi, jonka avulla voidaan varmistaa sähköisen hallinnollisen asiakirjan ja vientiä koskevan tulli-ilmoituksen välinen yhdenmukaisuus. Artiklan 3 kohdassa säädetään, että vientijäsenvaltion toimivaltaisten viranomaisten on ennen tavaroiden luovutusta vientiin tarkistettava, vastaavatko sähköisen hallinnollisen asiakirjan sisältämät tiedot tulli-ilmoituksessa olevia tietoja. Jos havaitaan epäjohdonmukaisuuksia, vientijäsenvaltion toimivaltaisten viranomaisten on välitettävä tiedot lähtöjäsenvaltion toimivaltaisille viranomaisille (4 kohta). Artiklan 5 kohdassa säädetään, että jotta lähtöjäsenvaltio voisi toteuttaa asianmukaiset toimet, vientijäsenvaltion toimivaltaisen viranomaisen on ilmoitettava lähtöjäsenvaltion toimivaltaiselle viranomaiselle viipymättä, jos tavaroita ei enää viedä unionin alueelta. Lähtöjäsenvaltion on ilmoitettava samaan aikaan lähettäjälle, että tavaroita ei enää viedä unionin alueelta. 
            
            
               23 artikla – Energiatuotteiden siirtoja koskevat erityisjärjestelyt – artiklaan lisätään uusi 3 kohta, jolla jätetään energiatuotteiden vienti kyseisten valmisteveron alaisten tavaroiden siirtoja koskevan erityisjärjestelyn ulkopuolelle. 
            
            
               26 artikla — Vietävinä olevien tavaroiden siirron päättyessä suoritettavat muodollisuudet – artiklan muutos koskee muodollisuuksia tilanteessa, jossa vientimenettelyä seuraa ulkoinen passitusmenettely. Artiklassa säädetään, että vientijäsenvaltion toimivaltaisten viranomaisten on laadittava ”vientiraportti” eli todiste siitä, että valmisteveron alainen siirto on päättynyt asianmukaisesti. Vientiraportti on laadittava niiden tietojen perusteella, jotka on saatu poistumistullitoimipaikasta, joka on samalla ulkoisen passitusmenettelyn lähtötullitoimipaikka.
            
            
               27 artikla – Tilanne, jossa tietokoneistettu järjestelmä ei ole käytettävissä – artiklassa säädetään menettelyistä, joita käytetään, kun tietokoneistettu järjestelmä ei ole käytettävissä lähtöjäsenvaltiossa. Uudessa 6 kohdassa vahvistetaan säännöt tavanomaiseen vientimenettelyyn liittyvissä tapauksissa ja tapauksissa, joissa vientimenettelyä seuraa ulkoinen passitusmenettely. 
            
            
               28 artikla – Määräpaikassa tai viennin yhteydessä laadittavat vara-asiakirjat – artiklassa otetaan 2 kohdassa käyttöön ilmoitus, jossa todetaan, että tavaroita ei enää viedä unionista. 
            
            
               29 artikla – Vaihtoehtoiset todisteet vastaanottamisesta ja vaihtoehtoinen todiste poistumisesta – artiklassa säädetään, että vaihtoehtoinen todiste siirron asianmukaisesta päättymisestä on esitettävä, jos vastaanottoraporttia tai vientiraporttia ei ole. Yhdenmukaisuuden varmistamiseksi tullimenettelyjen kanssa ja vaihtoehtoisten poistumista koskevien todisteiden tunnustamisen yksinkertaistamiseksi uudessa 4 kohdassa vahvistetaan vähimmäisluettelo vakioiduista vaihtoehtoisista poistumista koskevista todisteista, jotka lähtöjäsenvaltion on otettava huomioon, jotta voidaan todeta, että tavarat on viety unionin alueelta.
            
            
               30 artikla – Säädösvallan siirto ja täytäntöönpanovallan siirto väliaikaisen verottomuuden järjestelmässä vaihdettavien asiakirjojen osalta – artiklassa muutetaan säännöksen sanamuotoa. Sen varmistamiseksi, että asiakirjat, joita käytetään valmisteveron alaisten tavaroiden siirroissa väliaikaisen verottomuuden järjestelmässä, ovat ymmärrettävissä kaikissa jäsenvaltioissa ja että niitä voidaan käsitellä tietokoneistettua järjestelmää käyttäen, komissiolle olisi siirrettävä valta antaa delegoituja säädöksiä, joissa vahvistetaan väliaikaisen verottomuuden järjestelmässä siirrettävien tavaroiden osalta tietokoneistettua järjestelmää käyttäen vaihdettavien sähköisten hallinnollisten asiakirjojen ja 27 ja 28 artiklan mukaisesti käytettävien paperiasiakirjojen rakenne ja sisältö. Jotta voidaan varmistaa yhdenmukaiset edellytykset sellaisten asiakirjojen laatimiselle, esittämiselle ja toimittamiselle, joita käytetään valmisteveron alaisten tavaroiden siirroissa väliaikaisen verottomuuden järjestelmässä, myös silloin, kun tietokoneistettu järjestelmä ei ole käytettävissä, komissiolle olisi siirrettävä täytäntöönpanovaltaa.
            
            
               V luku: Kulutukseen luovutettujen valmisteveron alaisten tavaroiden siirrot ja verotus
            
            
               2 jakso: Menettely, jota on noudatettava sellaisten valmisteveron alaisten tavaroiden siirroissa, jotka on luovutettu kulutukseen yhden jäsenvaltion alueella ja jotka siirretään toisen jäsenvaltion alueelle luovutettaviksi siellä kaupallisessa tarkoituksessa. 
            
            
               34 artikla – Yleiset säännökset – artiklaan tehdään joitakin muutoksia sellaisia valmisteveron alaisia tavaroita koskeviin nykyisiin sääntöihin, jotka on jo luovutettu kulutukseen yhdessä jäsenvaltiossa ja jotka siirretään kaupallisessa tarkoituksessa toisen jäsenvaltion alueelle. Tämän artiklan soveltamiseksi ja jotta voidaan välttää ilmaisun ”hallussapito kaupallisessa tarkoituksessa” tulkintaa koskeva epävarmuus, kyseinen ilmaisu korvataan ilmaisulla ”luovutettu kaupallisessa tarkoituksessa” ja sen määritelmällä. Artiklan 3 ja 4 kohdassa määritellään, milloin kaupallisessa tarkoituksessa luovutettavien valmisteveron alaisten tavaroiden siirron katsotaan alkavan ja päättyvän.
            
            
               35 artikla – Verotettava tapahtuma – artiklassa määritellään valmisteveron maksamisesta vastaava henkilö ja ajankohta, jona valmistevero on maksettava. 
            
            
               36 artikla – Tämän jakson mukaisia valmisteveron alaisten tavaroiden siirtoja koskevat edellytykset – artikla on osittain uusi, ja se muodostaa perustan tietokoneistetun järjestelmän käytölle sellaisten valmisteveron alaisten tavaroiden siirroissa, jotka on luovutettu kulutukseen yhdessä jäsenvaltiossa ja jotka siirretään toiseen jäsenvaltioon kaupallisessa tarkoituksessa. Siinä säädetään tällaisiin siirtoihin osallistuvien talouden toimijoiden vastuista. Toteuttaen yhdenmukaisuuden IV luvussa säädettyjen olemassa olevien väliaikaista verottomuutta koskevien menettelyjen kanssa 3 kohdassa otetaan käyttöön selkeät säännöt, jotka koskevat tämän jakson mukaisen siirron edellyttämää vakuutta, henkilöä, jonka on annettava vakuus, ja paikkaa, jossa vakuus on voimassa. Artiklan 6 ja 7 kohdassa annetaan valtuutetuille varastonpitäjille ja rekisteröidyille lähettäjille mahdollisuus toimia luotettaviksi tunnustettuina lähettäjinä ja valtuutettuina varastonpitäjinä tai rekisteröidyille vastaanottajille mahdollisuus toimia luotettaviksi tunnustettuina vastaanottajina. 
            
            
               37 artikla – Sähköinen yksinkertaistettu hallinnollinen asiakirja – artikla sisältää säännöt, jotka koskevat sähköisen yksinkertaistetun asiakirjan toimittamista päätöksen N:o 1152/2003/EY mukaisesti kehitettyä tietokoneistettua järjestelmää käyttäen. Artiklassa säädetään erityisesti yksilöivän yksinkertaistetun hallinnollisen viitekoodin (SARC-koodin) antamisesta, jonka on oltava käytettävissä koko siirron ajan. Artiklan 5 kohdassa annetaan erityiset säännökset, jotka koskevat mahdollisuutta muuttaa siirron määräpaikkaa.
            
            
               38 artikla – Vastaanottoraportti – artiklassa säädetään sähköisen ”vastaanottoraportin” käytöstä todisteena siitä, että siirto on päättynyt asianmukaisesti ja siinä kuvataan asiakirjavirtaa. Viimeisessä kohdassa sallitaan, että lähtöjäsenvaltiossa maksettu valmistevero voidaan peruuttaa tai palauttaa vastaanottoraportin perusteella. 
            
         
         
            
               39 artikla – Varamenettely ja vara-asiakirjan korvaaminen tavaroita lähetettäessä – artiklassa säädetään menettelyistä, joita käytetään, kun tietokoneistettu järjestelmä ei ole käytettävissä lähtöjäsenvaltiossa.
            
            
               40 artikla – Vara-asiakirjat ja tietojen korvaaminen – vastaanottoraportti – artiklassa säädetään menettelyistä, joita käytetään, kun tietokoneistettu järjestelmä ei ole käytettävissä määräjäsenvaltiossa.
            
            
               41 artikla – Vaihtoehtoiset todisteet vastaanottamisesta – artiklassa säädetään, että on mahdollista toimittaa vaihtoehtoinen todiste valmisteveron alaisten tavaroiden luovutuksesta, jos vastaanottoraporttia ei ole.
            
            
               42 artikla – Luotettaviksi tunnustettuja lähettäjiä ja luotettaviksi tunnustettuja vastaanottajia koskeva poikkeus tietokoneistetun järjestelmän käyttövelvollisuudesta – artiklassa annetaan (kulutukseen luovutettuja) valmisteveron alaisia tavaroita satunnaisesti lähettäville tai vastaanottaville talouden toimijoille mahdollisuus käyttää sähköisen yksinkertaistetun hallinnollisen asiakirjan sijasta vara-asiakirjaa. Tällainen lupa voidaan rajata koskemaan tiettyä valmisteveron alaisten tavaroiden määrää, yhtä siirtoa, yhtä lähettäjää tai vastaanottajaa taikka tiettyä ajanjaksoa. 
            
            
               43 artikla – Kulutukseen luovutettujen tavaroiden siirrot saman jäsenvaltion alueella sijaitsevien kahden paikan välillä toisen jäsenvaltion alueen kautta – 1 kohdan b alakohta on kumottu, koska kulutukseen luovutettujen valmisteveron alaisten tavaroiden siirrot on automatisoitu. Sähköinen yksinkertaistettu hallinnollinen asiakirja korvaa ilmoituksen, joka lähettäjän on tällä hetkellä lähetettävä lähtöpaikan toimivaltaisille viranomaisille.
            
            
               44 artikla – Säädösvallan ja täytäntöönpanovallan siirto kaupallisessa tarkoituksessa luovutettavien tavaroiden siirtoja varten – sen varmistamiseksi, että asiakirjat, joita käytetään kulutukseen luovutettujen valmisteveron alaisten tavaroiden EU:n sisäisissä siirroissa, ovat ymmärrettävissä kaikissa jäsenvaltioissa ja että niitä voidaan käsitellä tietokoneistettua järjestelmää käyttäen, komissiolle olisi siirrettävä valta antaa delegoituja säädöksiä, joissa vahvistetaan kulutukseen luovutettujen valmisteveron alaisten tavaroiden EU:n sisäisissä siirroissa tietokoneistettua järjestelmää käyttäen vaihdettavien sähköisten asiakirjojen ja 39, 40 ja 42 artiklan mukaisesti käytettävien vara-asiakirjojen rakenne ja sisältö. Jotta voidaan varmistaa yhdenmukaiset edellytykset sellaisten asiakirjojen laatimiselle, esittämiselle ja toimittamiselle, joita käytetään kulutukseen luovutettujen valmisteveron alaisten tavaroiden EU:n sisäisissä siirroissa, myös silloin, kun tietokoneistettu järjestelmä ei ole käytettävissä, komissiolle olisi siirrettävä täytäntöönpanovaltaa.
            
            
               45 artiklassa – Etämyynti – artiklassa annetaan lähettäjälle mahdollisuus käyttää veroedustajaa sen jäsenvaltion vaatimusten noudattamiseksi, jossa lähettäjä, joka harjoittaa itsenäistä taloudellista toimintaa, haluaa siirtää yhdessä jäsenvaltiossa kulutukseen luovutetut valmisteveron alaiset tavarat henkilölle, joka ei harjoita itsenäistä taloudellista toimintaa toisessa jäsenvaltiossa. Kumotaan mahdollisuus vaatia veroedustajan käyttöä.
            
            
               4 jakso: Tuhoutuminen ja menettäminen
            
            
               46 artikla – Tuhoutuminen ja menettäminen – uudessa 2 kohdassa säädetään samalla tavoin kuin tullisuspensioiden tapauksessa, että jos tavaroiden osittainen menettäminen johtuu niiden luonteesta johtuvasta syystä, valmisteverosaatavaa ei synny, kun menettämisen määrä alittaa kyseisille valmisteveron alaisille tavaroille vahvistetun osittaisen menettämisen yhteisen raja-arvon. 
            
            
               5 jakso: Valmisteveron alaisten tavaroiden siirron aikana tapahtuneet sääntöjenvastaisuudet
            
            
               47 artikla – Valmisteveron alaisten tavaroiden siirron aikana tapahtuneet sääntöjenvastaisuudet – artiklan 3 kohdassa otetaan käyttöön yhteisvastuu valmisteveron maksamisesta. 
            
            
               VII luku: Siirretyn säädösvallan käyttäminen ja komiteamenettely 
            
            
               52 artikla – Siirretyn säädösvallan käyttö – artiklassa vahvistetaan säädösvallan siirtoa koskevat yleiset säännöt. 
            
            
               VIII luku: Kertomukset sekä siirtymä- ja loppusäännökset
            
            
               54 artikla – Tämän direktiivin täytäntöönpanoa koskeva kertomus – artiklassa säädetään komission säännöllisestä arviointivelvollisuudesta.
            
            
               55 artikla – Siirtymäsäännökset – artiklassa säädetään 33–35 artiklan ja 22 artiklan 5 kohdan soveltamista koskevista siirtymäkausista. 
            
            
               56 artikla – Saattaminen osaksi kansallista lainsäädäntöä – vahvistetaan jäsenvaltioiden velvollisuus hyväksyä, julkistaa ja toimittaa tiedoksi tämän direktiivin noudattamisen edellyttämät säännökset. 
            
            
               57 artikla – Kumoaminen – Uudelleenlaadinnan johdosta direktiivi 2008/118/EY kumotaan.
            
            
               58 artikla – Voimaantulo ja soveltaminen – direktiivi tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä. Direktiivissä säädetään kuitenkin eri soveltamispäivistä säännöksille, jotka ovat olennaisesti muuttuneet, ja säännöksille, jotka eivät ole olennaisesti muuttuneet.
            
            
         
         
            
               🡻 2008/118/EY (mukautettu)
            
            
               2018/0176 (CNS)
            
            
               Ehdotus
            
            
               NEUVOSTON DIREKTIIVI
            
            
               valmisteveroja koskevasta yleisestä järjestelmästä ja direktiivin 92/12/ETY kumoamisesta (uudelleenlaadittu)
            
            
               EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
            
            
               ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ⌦ Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ⌫ ja erityisesti sen 93 ⌦ 113 ⌫ artiklan,
            
            
               ottaa huomioon ⌦ Euroopan ⌫ komission ehdotuksen,
            
            
               sen jälkeen, kun esitys lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttäväksi säädökseksi on toimitettu kansallisille parlamenteille,
            
            
               ottaa huomioon Euroopan parlamentin lausunnon,
            
            
               ottaa huomioon Euroopan talous- ja sosiaalikomitean lausunnon,
            
            
               noudattaa erityistä lainsäätämisjärjestystä,
            
            
               sekä katsoo seuraavaa:
            
            
            
               🡻 2008/118/EY, johdanto-osan 1 kappale (mukautettu)
            
            
               (1)⌦ Neuvoston direktiiviä 2008/118/EY
                  14
                ⌫ Valmisteveron alaisia tuotteita koskevasta yleisestä järjestelmästä sekä näiden tuotteiden hallussapidosta, liikkumisesta ja valvonnasta 25 päivänä helmikuuta 1992 annettua neuvoston direktiiviä 92/12/ETY
                  15
                on muutettu useita kertoja huomattavasti. Koska mainittuun direktiiviin on tehtävä uusia muutoksia, se olisi selkeyden vuoksi korvattava uudella ⌦ laadittava uudelleen ⌫.
            
            
            
               🡻 2008/118/EY, johdanto-osan 2 kappale (mukautettu)
            
            
               (2)Valmisteveron kantamista direktiivin ⌦ 2008/118/EY ⌫ 92/12/EY soveltamisalaan kuuluvista tavaroista, jäljempänä ’valmisteveron alaiset tavarat’, koskevien edellytysten on säilyttävä yhdenmukaisina sisämarkkinoiden toimivuuden varmistamiseksi.
            
            
         
         
            
               🡻 2008/118/EY, johdanto-osan 3 kappale
            
            
               (3)On aiheellista määritellä ne valmisteveron alaiset tavarat, joihin tätä direktiiviä sovelletaan, ja siinä yhteydessä viitata savukkeiden verojen lähentämisestä 19 päivänä lokakuuta 1992 annettuun neuvoston direktiiviin 92/79/ETY
                  16
               , muun valmistetun tupakan kuin savukkeiden verojen lähentämisestä 19 päivänä lokakuuta 1992 annettuun neuvoston direktiiviin 92/80/ETY
                  17
                neuvoston direktiiviin 2011/64/EU
                  18
               , alkoholin ja alkoholijuomien valmisteverojen rakenteiden yhdenmukaistamisesta 19 päivänä lokakuuta 1992 annettuun neuvoston direktiiviin 92/83/ETY
                  19
               , alkoholin ja alkoholijuomien valmisteverojen määrien lähentämisestä 19 päivänä lokakuuta 1992 annettuun neuvoston direktiiviin 92/84/ETY
                  20
               , muista valmistetun tupakan kulutukseen kohdistuvista veroista kuin liikevaihtoveroista 27 päivänä marraskuuta 1995 annettuun neuvoston direktiiviin 95/59/EY
                  21
                sekä energiatuotteiden ja sähkön verotusta koskevan yhteisön kehyksen uudistamisesta 27 päivänä lokakuuta 2003 annettuun neuvoston direktiiviin 2003/96/EY
                  22
               .
            
            
            
               🡻 2008/118/EY, johdanto-osan 4 kappale (mukautettu)
            
            
               (4)Valmisteveron alaisista tavaroista voidaan erityistarkoituksissa kantaa myös muita välillisiä veroja. Tällaisissa tapauksissa ja jottei vaaranneta välillisiä veroja koskevien yhteisön ⌦ unionin ⌫ sääntöjen tehokasta vaikutusta, jäsenvaltioiden olisi kuitenkin noudatettava kyseisten sääntöjen tiettyjä keskeisiä vaatimuksia.
            
            
            
               🡻 2008/118/EY, johdanto-osan 5 kappale
            
            
               (5)Vapaan liikkuvuuden takaamiseksi muiden tavaroiden kuin valmisteveron alaisten tavaroiden verottaminen ei saisi johtaa rajamuodollisuuksien käyttöönottoon.
            
            
            
               🡻 2008/118/EY, johdanto-osan 6 kappale (mukautettu)
            
            
               (6)On tarpeen varmistaa tiettyjen muodollisuuksien soveltaminen silloin, kun valmisteveron alaisia tavaroita siirretään sellaisilta sellaisten yhteisön ⌦ unionin ⌫ tullialueeseen kuuluviksi määritellyiltä alueilta määriteltyjen alueiden , jotka eivät kuulu tämän direktiivin soveltamisalaan, sellaisille ⌦ ja ⌫ sellaisten yhteisön ⌦ unionin ⌫ tullialueeseen kuuluviksi määritellyille alueille määriteltyjen alueiden ⌦ välillä ⌫, joihin tätä direktiiviä puolestaan sovelletaan.
            
            
            
               🡻 2008/118/EY, johdanto-osan 7 kappale (mukautettu)
            
            
               Koska yhteisön tullikoodeksista 12 päivänä lokakuuta 1992 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2913/92
                  23
                mukaisissa suspensiomenettelyissä säädetään asianmukaisesta valvonnasta ja koska valmisteveron alaisiin tavaroihin sovelletaan mainitun asetuksen säännöksiä, ei ole tarpeen soveltaa erikseen valmisteveron valvontajärjestelmää silloin, kun valmisteveron alaisiin tavaroihin sovelletaan yhteisön tullisuspensiomenettelyä tai ‑järjestelmää.
            
            
            
               🡻 2008/118/EY, johdanto-osan 8 kappale (mukautettu)
            
            
               (7)Koska sisämarkkinoiden toimivuuden kannalta on tarpeen, että valmisteveron käsite ja valmisteverosaatavan syntymistä koskevat edellytykset ovat samat kaikissa jäsenvaltioissa, on tarpeen selventää yhteisön ⌦ unionin ⌫ tasolla, milloin valmisteveron alaiset tavarat luovutetaan kulutukseen ja kuka on velvollinen maksamaan valmisteveron.
            
            
            
               🡻 2008/118/EY, johdanto-osan 9 kappale (mukautettu)
            
            
               (8)Koska valmistevero on tiettyjen tavaroiden kulutuksesta kannettava vero, sitä ei saisi kantaa sellaisista valmisteveron alaisista tavaroista, jotka ovat tietyissä olosuhteissa tuhoutuneet ⌦ täysin ⌫ tai jotka on lopullisesti menetetty.
            
         
         
            
            
               ⇩ uusi
            
            
               (9)Tavaroiden täydellisen tuhoutumisen tai lopullisen menettämisen lisäksi tavaroihin voi kohdistua osittainen menettäminen niiden luonteesta johtuen. Veroa ei pitäisi kantaa osittaisista menettämisistä, jos ne eivät ylitä ennalta vahvistettuja osittaisen menettämisen yhteisiä raja-arvoja.
            
            
               (10)Jotta voidaan varmistaa osittaisten menettämisten yhdenmukainen käsittely koko unionissa, komissiolle olisi siirrettävä valta antaa Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 290 artiklan mukaisesti delegoituja säädöksiä, joilla määritetään osittaisen menettämisen yhteiset raja-arvot. On erityisen tärkeää, että komissio asiaa valmistellessaan toteuttaa asianmukaiset kuulemiset, myös asiantuntijatasolla, ja että nämä kuulemiset toteutetaan paremmasta lainsäädännöstä 13 päivänä huhtikuuta 2016 tehdyssä toimielinten välisessä sopimuksessa
                  24
                vahvistettujen periaatteiden mukaisesti. Jotta voitaisiin erityisesti varmistaa tasavertainen osallistuminen delegoitujen säädösten valmisteluun, Euroopan parlamentille ja neuvostolle toimitetaan kaikki asiakirjat samaan aikaan kuin jäsenvaltioiden asiantuntijoille, ja Euroopan parlamentin ja neuvoston asiantuntijoilla on järjestelmällisesti oikeus osallistua komission asiantuntijaryhmien kokouksiin, joissa valmistellaan delegoituja säädöksiä.
            
            
            
               🡻 2008/118/EY, johdanto-osan 10 kappale
            
            
               (11)Koska veron kantamis- ja palauttamisjärjestelmät vaikuttavat sisämarkkinoiden toimivuuteen, niissä olisi noudatettava syrjimättömiä perusteita.
            
            
            
               🡻 2008/118/EY, johdanto-osan 11 kappale (mukautettu)
            
            
               (12)Sääntöjenvastaisuuden tapahtuessa ⌦ valmisteveron alaisten tavaroiden siirroissa väliaikaisen verottomuuden järjestelmässä ⌫ valmistevero olisi kannettava siinä jäsenvaltiossa, jonka alueella kulutukseen luovuttamiseen luovutukseen johtanut sääntöjenvastaisuus on tapahtunut tai, jos ei ole mahdollista määrittää, missä sääntöjenvastaisuus on tapahtunut, siinä jäsenvaltiossa, jossa sääntöjenvastaisuus havaittiin. Jos valmisteveron alaiset tavarat eivät saavu määränpäähänsä mutta minkäänlaista sääntöjenvastaisuutta ei ole havaittu, on aiheellista katsoa sääntöjenvastaisuuden tapahtuneen lähtöjäsenvaltiossa.
            
            
            
               🡻 2008/118/EY, johdanto-osan 12 kappale 
            
            
               ⇨ uusi
            
            
               (13)Tässä direktiivissä säädettyjen veron palauttamistapausten lisäksi jäsenvaltioiden olisi voitava palauttaa ⇨ palautettava ⇦ kulutukseen luovutetuista valmisteveron alaisista tavaroista maksettu valmistevero aina silloin, kun ⇨ sitä edellytetään ⇦ se on tämän direktiivin tässä direktiivissä tarkoituksen mukaista.
            
            
            
               🡻 2008/118/EY, johdanto-osan 13 kappale
            
            
               (14)Valmisteverosta vapautettuihin luovutuksiin sovellettavat säännöt ja edellytykset olisi säilytettävä yhdenmukaisina. Toisissa jäsenvaltioissa sijaitseville järjestöille tapahtuvissa verosta vapautetuissa luovutuksissa olisi käytettävä verovapautustodistusta.
            
            
            
               ⇩ uusi
            
            
               (15)Jotta voidaan varmistaa verovapautustodistuksen yhdenmukainen muoto, komissiolle olisi siirrettävä täytäntöönpanovaltaa. Tätä valtaa olisi käytettävä Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 182/2011
                  25
                mukaisesti.
            
         
         
            
            
               🡻 2008/118/EY, johdanto-osan 14 kappale (mukautettu)
            
            
               (16)Veron kiertämisen ja väärinkäytösten estämiseksi olisi määritettävä selkeästi tilanteet, joissa sallitaan veroton myynti yhteisön ⌦ unionin ⌫ alueelta poistuville matkustajille. Koska maitse matkustavat henkilöt voivat liikkua useammin ja vapaammin kuin vesi- tai ilma-aluksella matkustavat, riski siitä, että matkustaja jättää noudattamatta verotonta tuontia koskevia määräyksiä, ja siten myös tulliviranomaisille aiheutuva tarkastustaakka on huomattavasti suurempi maitse tapahtuvien matkojen kohdalla. Siitä syystä on aiheellista säätää, että valmisteverotonta myyntiä maarajoilla ei sallita, kuten asia on jo useimmissa jäsenvaltioissa. Olisi kuitenkin säädettävä siirtymäkaudesta, jonka aikana jäsenvaltiot voivat edelleen vapauttaa valmisteverosta sellaisten olemassa olevien verovapaiden myymälöiden tarjoamat tavarat, jotka sijaitsevat niiden ja kolmannen maan välisellä maarajalla.
            
            
            
               🡻 2008/118/EY, johdanto-osan 15 kappale (mukautettu)
            
            
               (17)Koska tarkastuksia on toteutettava tuotanto- ja varastointitiloissa sen varmistamiseksi, että verovelka ⌦ vero ⌫ kannetaan, tällaisten tarkastusten helpottamiseksi on tarpeen säilyttää voimassa toimivaltaisten viranomaisten lupaa edellyttävä varastointijärjestelmä.
            
            
            
               🡻 2008/118/EY, johdanto-osan 16 kappale (mukautettu)
            
            
               (18)On myös tarpeen vahvistaa vaatimukset, joita valtuutettujen varastonpitäjien ja ilman valtuutetun varastonpitäjän asemaa toimivien kaupan alan ⌦ talouden ⌫ toimijoiden on noudatettava.
            
            
            
               🡻 2008/118/EY, johdanto-osan 17 kappale (mukautettu)
            
            
               (19)Valmisteveron alaisia tavaroita pitäisi voida siirtää yhteisössä ⌦ unionissa ⌫ väliaikaisesti valmisteverottomina ennen niiden kulutukseen luovutusta. Tällainen siirto olisi sallittava verottomasta varastosta eri määräpaikkoihin, erityisesti toiseen verottomaan varastoon mutta myös tässä direktiivissä tarkoitettuihin vastaaviin paikkoihin.
            
            
            
               🡻 2008/118/EY, johdanto-osan 18 kappale
            
            
               ⇨ uusi
            
            
               (20)Valmisteveron alaisten tavaroiden siirron pitäisi olla mahdollista väliaikaisesti verottomana myös niiden tuontipaikasta kyseisiin määräpaikkoihin, ja samalla olisi säädettävä sen henkilön asemasta, jolla on lupa lähettää tavarat kyseisestä tuontipaikasta mutta ei lupaa pitää ⇨ varastoida ⇦ niitä hallussaan.
            
            
            
               ⇩ uusi
            
            
               (21)Jotta ulkoista passitusmenettelyä voidaan soveltaa vientimenettelyn jälkeen, poistumistullitoimipaikasta olisi tehtävä väliaikaisesti valmisteverottoman siirron mahdollinen määräpaikka. Olisi määritettävä ajankohta, jona väliaikaisen verottomuuden järjestelmän soveltaminen päättyy tällaisessa tapauksessa. Olisi täsmennettävä, että vientijäsenvaltion toimivaltaisten viranomaisten olisi laadittava vientiraportti sellaisen poistumista koskevan vahvistuksen perusteella, jonka poistumistullitoimipaikka lähettää vientitullitoimipaikkaan ulkoisen passitusmenettelyn alkaessa. Jotta tämän direktiivin mukaiset valmisteveron alaisia tavaroita koskevat velvollisuudet voitaisiin suorittaa ulkoisessa passitusmenettelyssä, asetuksen (EU) 2015/2446 189 artiklaa on muutettu asetuksella (EU) N:o [...]. Sen vuoksi olisi myös sallittava valmisteveron alaisten unionitavaroiden asettaminen ulkoiseen passitusmenettelyyn.
            
            
               (22)Jotta toimivaltaiset viranomaiset voivat varmistaa sähköisen hallinnollisen asiakirjan ja tulli-ilmoituksen yhdenmukaisuuden tuonnin yhteydessä silloin, kun vapaaseen liikkeeseen luovutetut valmisteveron alaiset tavarat siirretään tuontipaikasta väliaikaisesti verottomina, henkilön, joka ilmoittaa valmisteveron alaiset tavarat tuontia varten, jäljempänä ’ilmoittaja’, olisi toimitettava tuontijäsenvaltion toimivaltaisille viranomaisille tiedot lähettäjästä ja vastaanottajasta sekä todiste siitä, että tuodut tavarat lähetetään tuontijäsenvaltiosta toiseen jäsenvaltioon.
            
         
         
            
            
               🡻 2008/118/EY, johdanto-osan 19 kappale
            
            
               (23)Jotta voitaisiin varmistaa valmisteveron maksaminen tapauksessa, jossa valmisteveron alaista siirtoa ei päätetä, jäsenvaltioiden olisi vaadittava vakuus, jonka voisi antaa lähettävä valtuutettu varastonpitäjä tai rekisteröity lähettäjä tai, jos lähtöjäsenvaltio sen sallii, jokin toinen siirrossa osallisena oleva jäsenvaltioiden määrittämin edellytyksin.
            
            
            
               ⇩ uusi
            
            
               (24)Useat jäsenvaltiot myöntävät jo vapautuksen vakuuden antamisesta kiinteissä putkijohdoissa tapahtuville energiatuotteiden siirroille, koska tämäntyyppiseen siirtoon liittyy hyvin vähäinen verotuksellinen riski. Vakuuden antamista tällaisissa tapauksissa koskevien vaatimusten yhdenmukaistamiseksi on aiheellista luopua kiinteissä putkijohdoissa tapahtuville energiatuotteiden siirroille asetetusta vakuusvaatimuksesta kaikissa jäsenvaltioissa.
            
            
            
               🡻 2008/118/EY, johdanto-osan 20 kappale
            
            
               Jotta verot voidaan kantaa jäsenvaltioiden vahvistamien verokantojen suuruisina, on tarpeen, että toimivaltaiset viranomaiset kykenevät valvomaan valmisteveron alaisten tavaroiden siirtoja, minkä vuoksi olisi säädettävä tällaisten tavaroiden valvontajärjestelmästä.
            
            
            
               🡻 2008/118/EY, johdanto-osan 21 kappale (mukautettu)
            
            
               ⇨ uusi
            
            
               (25)Tätä varten ⇨ Jotta voidaan varmistaa tarvittavien muodollisuuksien nopea loppuun saattaminen ja helpottaa valmisteveron alaisten tavaroiden väliaikaisesti valmisteverottomien siirtojen valvontaa, ⇦ on aiheellista käyttää valmisteveron alaisten tuotteiden liikkumisen ja valvonnan tietokoneistamisesta 16 päivänä kesäkuuta 2003 tehdyllä Euroopan parlamentin ja neuvoston päätöksellä N:o 1152/2003/EY
                  26
                käyttöön otettua tietokoneistettua järjestelmää ⌦ asianomaisten henkilöiden ja toimivaltaisten viranomaisten välisessä sähköisten hallinnollisten asiakirjojen vaihdossa ⌫. Kyseisellä järjestelmällä nopeutetaan tarvittavia muodollisuuksia ja helpotetaan valmisteveron alaisten tavaroiden väliaikaisesti valmisteverottomien siirtojen valvontaa paperiasiakirjoihin perustuvaan järjestelmään verrattuna. 
            
            
            
               ⇩ uusi
            
            
               (26)Jotta varmistetaan, että asiakirjat, joita käytetään valmisteveron alaisten tavaroiden siirroissa väliaikaisen verottomuuden järjestelmässä, ovat helposti kaikkien jäsenvaltioiden ymmärrettävissä ja että niitä voidaan käsitellä päätöksellä (EU) [...] perustetun tietokoneistetun järjestelmän avulla, myös tilanteissa, joissa tietokoneistettu järjestelmä ei ole käytettävissä, komissiolle olisi siirrettävä valta antaa Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 290 artiklan mukaisesti säädöksiä, joissa vahvistetaan kyseisten asiakirjojen rakenne ja sisältö.
            
            
               (27)Jotta voidaan varmistaa yhdenmukaiset edellytykset sellaisten asiakirjojen laatimiselle, esittämiselle ja toimittamiselle, joita käytetään valmisteveron alaisten tavaroiden siirroissa väliaikaisen verottomuuden järjestelmässä, myös silloin, kun tietokoneistettu järjestelmä ei ole käytettävissä, komissiolle olisi siirrettävä täytäntöönpanovaltaa. Tätä valtaa olisi käytettävä asetuksen (EU) N:o 182/2011 mukaisesti.
            
            
            
               🡻 2008/118/EY, johdanto-osan 22 kappale (mukautettu)
            
            
               (28)On aiheellista vahvistaa menettely, jota käyttäen ⌦ talouden ⌫ toimijat ilmoittavat lähetetyistä tai vastaanotetuista valmisteveron alaisten tavaroiden lähetyksistä ⌦ lähtö- tai määräjäsenvaltioiden toimivaltaisille viranomaisille ⌫ jäsenvaltioiden veroviranomaisille. Tiettyjen tietokoneistetun järjestelmän ulkopuolella olevien vastaanottajien tilanne olisi huomioitava asianmukaisesti, sillä nämä saattavat vastaanottaa väliaikaisesti verottomina siirrettäviä valmisteveron alaisia tavaroita.
            
         
         
            
            
               🡻 2008/118/EY, johdanto-osan 23 kappale
            
            
               (29)Jotta voitaisiin varmistaa väliaikaisesti valmisteverottomaan siirtoon liittyvien sääntöjen asianmukainen toiminta, olisi selvennettävä siirron alkamista ja päättymistä sekä velvollisuuksien täyttämistä koskevat edellytykset.
            
            
            
               ⇩ uusi
            
            
               (30)Jotta toimivaltaiset viranomaiset voisivat varmistaa, että sähköinen hallinnollinen asiakirja ja vientiä koskeva tulli-ilmoitus ovat yhdenmukaisia tapauksissa, joissa valmisteveron alaisia tavaroita siirretään väliaikaisesti verottomina ennen niiden viemistä unionin alueelta, henkilön, joka ilmoittaa valmisteveron alaiset tavarat vientiin, jäljempänä ’ilmoittaja’, olisi ilmoitettava vientijäsenvaltion toimivaltaisille viranomaisille yksilöivä hallinnollinen viitekoodi. 
            
            
               (31)Jotta lähtöjäsenvaltio voisi toteuttaa asianmukaiset toimet, vientijäsenvaltion toimivaltaisen viranomaisen olisi ilmoitettava lähtöjäsenvaltion toimivaltaiselle viranomaiselle kaikista viennin aikana ilmenneistä sääntöjenvastaisuuksista tai siitä, että tavaroita ei enää viedä unionin alueelta.
            
            
               (32) Jotta lähettäjä voi osoittaa valmisteveron alaisille tavaroille uuden määräpaikan, lähtöjäsenvaltion olisi ilmoitettava lähettäjälle, että tavaroita ei enää viedä unionin alueelta. 
            
            
               (33)Jotta voitaisiin parantaa mahdollisuutta tehdä tarkastuksia valmisteveron alaisten tavaroiden siirron aikana, valmisteveron alaisten tavaroiden mukana seuraavan henkilön, tai jos tällaista henkilöä ei ole, kuljettajan tai liikenteenharjoittajan, olisi voitava esittää missä tahansa muodossa oleva yksilöivä hallinnollinen viitekoodi toimivaltaisille viranomaisille, jotta ne voivat hakea valmisteveron alaisia tavaroita koskevia tietoja.
            
            
            
               🡻 2008/118/EY, johdanto-osan 24 kappale
            
            
               (34)On tarpeen määritellä menettelyt, joita noudatetaan tilanteissa, joissa tietokoneistettu järjestelmä ei ole käytettävissä.
            
            
            
               ⇩ uusi
            
            
               (35)Jotta tämän direktiivin mukaiset menettelyt voidaan yhdenmukaistaa tullimenettelyjen kanssa ja jotta voidaan yksinkertaistaa vaihtoehtoisten poistumista koskevien todisteiden tunnustamista lähtöjäsenvaltiossa, olisi vahvistettava vähimmäisluettelo vakioiduista vaihtoehtoisista poistumista koskevista todisteista, joilla osoitetaan, että tavarat on viety unionin alueelta.
            
            
            
               🡻 2008/118/EY, johdanto-osan 25 kappale (mukautettu)
            
            
               ⇨ uusi
            
            
               (36)Jäsenvaltioille pitäisi antaa lupa ⌦ säätää ⌫ käyttää erityisestä järjestelmästä erityistä järjestelmää, kun valmisteveron alaisten tavaroiden väliaikaisesti veroton siirto tapahtuu kokonaisuudessaan niiden alueella, tai ottaa käyttöön tehdä kahdenvälisiä ⇨ tai monenvälisiä ⇦ sopimuksia toisten jäsenvaltioiden kanssa menettelyjen yksinkertaistamiseksi.
            
            
         
         
            
               🡻 2008/118/EY, johdanto-osan 26 kappale
            
            
               (37)On aiheellista selventää sellaisiin tavaroihin sovellettavia vero- ja menettelysääntöjä, joista valmistevero on jo maksettu jossain jäsenvaltiossa, niiden yleistä rakennetta muuttamatta.
            
            
            
               🡻 2008/118/EY, johdanto-osan 27 kappale (mukautettu)
            
            
               (38)Sisämarkkinoilla noudatettavan periaatteen mukaisesti valmistevero olisi maksettava siinä jäsenvaltiossa, jossa valmisteveron alaiset tavarat on hankittu, kun yksityishenkilöt ovat hankkineet ne omaan käyttöönsä ja kuljettaneet ne itse ⌦ yhden jäsenvaltion alueelta ⌫ toisen jäsenvaltion toiseen jäsenvaltioon ⌦ alueelle ⌫.
            
            
            
               🡻 2008/118/EY, johdanto-osan 28 kappale (mukautettu)
            
            
               ⇨ uusi
            
            
               (39)Sellaisten tapausten osalta, joissa sen jälkeen, kun valmisteveron alaiset tavarat on luovutettu kulutukseen yhdessä jäsenvaltiossa, niitä pidetään hallussa ⇨ ne luovutetaan ⇦ kaupallisessa tarkoituksessa toisessa jäsenvaltiossa, on määrättävä ⇨ tarpeen säätää ⇦ , että valmistevero on kannettava tässä toisessa jäsenvaltiossa. Tätä varten on erityisesti tarpeen määritellä käsite ”⇨ luovutus kaupallisessa tarkoituksessa ⇦ kaupallinen tarkoitus”.
            
            
            
               ⇩ uusi
            
            
               (40)Tietokoneistettu järjestelmä, jota käytetään tällä hetkellä valmisteveron alaisten tavaroiden väliaikaisesti verottomissa siirroissa, olisi laajennettava koskemaan sellaisten valmisteveron alaisten tavaroiden siirtoja, jotka on luovutettu kulutukseen yhden jäsenvaltion alueella ja jotka siirretään toisen jäsenvaltion alueelle luovutettaviksi siellä kaupallisessa tarkoituksessa. Kyseisen tietokoneistetun järjestelmän käytön avulla yksinkertaistetaan tällaisten siirtojen valvontaa ja varmistetaan sisämarkkinoiden moitteeton toiminta.
            
            
               (41)Kun valmisteveron alaiset tavarat luovutetaan kulutukseen yhden jäsenvaltion alueella ja siirretään toisen jäsenvaltion alueelle luovutettaviksi siellä kaupallisessa tarkoituksessa, on aiheellista selventää, kuka on velvollinen maksamaan valmisteveron, ja milloin verosaatava syntyy.
            
            
               (42)Tarpeettomien investointien välttämiseksi sellaisten valmisteveron alaisten tavaroiden siirtojen tietokoneistamisessa, jotka on luovutettu kulutukseen yhden jäsenvaltion alueella ja jotka siirretään toisen jäsenvaltion alueelle luovutettaviksi siellä kaupallisessa tarkoituksessa, olisi hyödynnettävä mahdollisimman paljon nykyisen väliaikaisen verottomuuden järjestelmää. Tätä varten ja tällaisten siirtojen helpottamiseksi kyseisten siirtojen vakuussäännöksiä olisi yhdenmukaistettava väliaikaisesti valmisteverottomissa siirroissa sovellettavien vakuussäännösten mukaisiksi, jotta vakuuden antajien valinnanvaraa voidaan laajentaa. 
            
            
               (43)Jotta voitaisiin helpottaa nykyistä sellaisten talouden toimijoiden rekisteröintiä, jotka soveltavat väliaikaisen verottomuuden järjestelmää, on tarpeen antaa verottomalle varastolle ja rekisteröidylle lähettäjälle sen jälkeen, kun asiasta on ilmoitettu lähtöjäsenvaltion toimivaltaisille viranomaisille, mahdollisuus toimia luotettavaksi tunnustettuna lähettäjänä sellaisten valmisteveron alaisten tavaroiden osalta, jotka luovutetaan kulutukseen yhden jäsenvaltion alueella ja jotka siirretään toisen jäsenvaltion alueelle luovutettaviksi siellä kaupallisessa tarkoituksessa. Samalla verottoman varaston tai rekisteröidyn vastaanottajan olisi voitava toimia kyseisten valmisteveron alaisten tavaroiden luotettavaksi tunnustettuna vastaanottajana.
            
            
               (44)On tarpeen määritellä menettelyt, joita noudatetaan tilanteissa, joissa tietokoneistettu järjestelmä ei ole käytettävissä vaan on käytettävä vara-asiakirjaa.
            
            
               (45)Jotta varmistetaan, että asiakirjat, joita käytetään kaupallisessa tarkoituksessa luovutettaviksi tarkoitettujen valmisteveron alaisten tavaroiden siirroissa, ovat helposti kaikkien jäsenvaltioiden ymmärrettävissä ja että niitä voidaan käsitellä päätöksellä (EU) [...] perustetun tietokoneistetun järjestelmän avulla, myös tilanteissa, joissa tietokoneistettu järjestelmä ei ole käytettävissä, komissiolle olisi siirrettävä valta antaa Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 290 artiklan mukaisesti säädöksiä, joissa vahvistetaan kyseisten asiakirjojen rakenne ja sisältö.
            
            
               (46)Jotta voidaan varmistaa yhdenmukaiset edellytykset sellaisten asiakirjojen täyttämiselle, esittämiselle ja toimittamiselle, joita käytetään kaupallisessa tarkoituksessa luovutettaviksi tarkoitettujen valmisteveron alaisten tavaroiden siirroissa, myös silloin, kun tietokoneistettu järjestelmä ei ole käytettävissä, komissiolle olisi siirrettävä täytäntöönpanovaltaa. Tätä valtaa olisi käytettävä asetuksen (EU) N:o 182/2011 mukaisesti.
            
            
            
               🡻 2008/118/EY, johdanto-osan 29 kappale (mukautettu)
            
         
         
            
               ⇨ uusi
            
            
               (47)Jos valmisteveron alaiset tavarat hankkii muu kuin valtuutettu varastonpitäjä tai rekisteröity vastaanottaja, joka ei harjoita itsenäistä taloudellista toimintaa, ja myyjä ⇨ lähettäjä, joka harjoittaa itsenäistä taloudellista toimintaa, ⇦ tai joku ⌦ joka ⌫ tämän puolesta suoraan tai välillisesti lähettää tai kuljettaa ne ⌦ kyseiset tavarat ⌫, valmistevero olisi maksettava määräjäsenvaltiossa. mistä syystä o Olisi säädettävä menettelystä, jota myyjän ⇨ lähettäjän ⇦ on noudatettava ⇨ valmisteveron maksamiseksi. ⇦ . ⇨ Varmistaakseen, että maksu suoritetaan määräjäsenvaltiossa, lähettäjän tai lähettäjän veroedustajan olisi rekisteröitävä henkilöllisyytensä ja vakuus valmisteveron maksamisesta toimivaltaisessa toimipaikassa, joka on erikseen nimetty määräjäsenvaltion vahvistamien edellytysten mukaisesti. Näiden järjestelyjen helpottamiseksi lähettäjän olisi voitava valita, käyttääkö lähettäjä veroedustajaa rekisteröinti- ja vakuusmaksuvaatimusten täyttämiseksi. Jos lähettäjä eikä veroedustaja täytä näitä vaatimuksia, vastaanottajan olisi oltava velvollinen maksamaan valmisteverot määräjäsenvaltiossa ⇦ .
            
            
            
               🡻 2008/118/EY, johdanto-osan 30 kappale (mukautettu)
            
            
               (48)Jotta voitaisiin välttää eturistiriidat jäsenvaltioiden välillä sekä kaksinkertainen verotus tapauksissa, joissa ⌦ yhden jäsenvaltion alueella ⌫ yhdessä jäsenvaltiossa kulutukseen jo luovutettuja valmisteveron alaisia tavaroita siirretään ⌦ unionissa ⌫ yhteisössä, olisi säädettävä tilanteista, joissa valmisteveron alaisiin tavaroihin liittyy sääntöjenvastaisuuksia niiden kulutukseen luovutuksen tapahduttua.
            
            
            
               🡻 2008/118/EY, johdanto-osan 31 kappale (mukautettu)
            
            
               (49)Jäsenvaltioiden pitäisi voida edellyttää, että kulutukseen luovutetuissa tavaroissa on veromerkki tai kansallinen tunnistemerkki. Näiden ⌦ Kyseisten ⌫ merkkien käyttö ei kuitenkaan saisi haitata millään tavoin yhteisön ⌦ unionin ⌫ sisäistä kauppaa. Koska tällaisten ⌦ kyseisten ⌫ merkkien käytön ei pitäisi aiheuttaa kaksinkertaista verotusta, olisi selvennettävä, että merkit antaneen jäsenvaltion on palautettava, peruttava tai vapautettava merkkien hankkimiseksi maksetut määrät tai annetut vakuudet, jos valmisteverosaatava on syntynyt ja kannettu toisessa jäsenvaltiossa. Tällaisen merkin myöntäneen jäsenvaltion on väärinkäytösten estämiseksi voitava kuitenkin edellyttää, että maksettujen määrien tai annettujen vakuuksien palauttamiseksi, perumiseksi ⌦ peruuttamiseksi ⌫ tai vapauttamiseksi on esitettävä todisteet siitä, että merkit on poistettu tai tuhottu.
            
            
            
               🡻 2008/118/EY, johdanto-osan 32 kappale
            
            
               (50)Valmisteveron alaisten tavaroiden siirtoa ja valvontaa koskevien tavanomaisten vaatimusten soveltamisesta saattaisi aiheutua kohtuuton hallinnollinen rasite pienille viinintuottajille. Siksi jäsenvaltioiden olisi voitava myöntää kyseisille tuottajille vapautus tiettyjen vaatimusten noudattamisesta.
            
            
            
               🡻 2008/118/EY, johdanto-osan 33 kappale
            
            
               (51)Olisi otettava huomioon, että yhteistä lähestymistapaa ei ole vielä löydetty, kun kyse on vesi- ja ilma-alusten varastoina käytettävistä valmisteveron alaisista tavaroista.
            
            
            
               🡻 2008/118/EY, johdanto-osan 34 kappale (mukautettu)
            
            
               (52)Sellaisten valmisteveron alaisten tavaroiden osalta, joita käytetään jäsenvaltioiden väliset rajat ylittävien siltojen rakentamiseen ja kunnossapitoon, näiden jäsenvaltioiden olisi kohtuuttoman hallinnollisen rasitteen vähentämiseksi voitava päättää toimenpiteistä, jotka poikkeavat niistä tavanomaisista säännöistä ja menettelyistä, joita sovelletaan ⌦ yhden jäsenvaltion alueelta ⌫ yhdestä jäsenvaltiosta ⌦ toisen jäsenvaltion alueelle ⌫ toiseen siirrettäviin valmisteveron alaisiin tavaroihin. 
            
            
            
               🡻 2008/118/EY, johdanto-osan 35 kappale
            
            
               Tämän direktiivin täytäntöönpanemiseksi tarvittavista toimenpiteistä olisi päätettävä menettelystä komissiolle siirrettyä täytäntöönpanovaltaa käytettäessä 28 päivänä kesäkuuta 1999 tehdyn neuvoston päätöksen 1999/468/EY
                  27
                mukaisesti.
            
         
         
            
            
               🡻 2008/118/EY, johdanto-osan 36 kappale (mukautettu)
            
            
               Jotta jäsenvaltioilla olisi aikaa mukautua tavaroiden väliaikaisesti valmisteverottomien siirtojen sähköisen valvontajärjestelmän käyttöönottoon, niillä pitäisi olla mahdollisuus hyödyntää siirtymäkautta, jonka aikana tällaiset siirrot voivat jatkua direktiivissä 92/12/ETY ⌦ 2008/118/EY ⌫ säädettyjä muodollisuuksia noudattaen. 
            
            
            
               🡻 2008/118/EY, johdanto-osan 37 kappale (mukautettu)
            
            
               (53)Koska jäsenvaltiot eivät voi saavuttaa riittävällä tavalla tämän direktiivin tavoitetta eli huolehtia valmisteveron tiettyihin tekijöihin liittyvästä yhteisestä järjestelmästä, se voidaan sen laajuuden ja vaikutusten vuoksi saavuttaa paremmin yhteisön ⌦ unionin ⌫ tasolla, ja yhteisö ⌦ unioni ⌫ voi toteuttaa toimenpiteitä perustamissopimuksen ⌦ Euroopan unionista tehdyn sopimuksen ⌫ 5 artiklassa määrätyn toissijaisuusperiaatteen mukaisesti. Mainitussa artiklassa määrätyn suhteellisuusperiaatteen mukaisesti tässä direktiivissä ei ylitetä sitä, mikä on tarpeen kyseisen tavoitteen saavuttamiseksi, .
            
            
            
               ⇩ uusi
            
            
               (54)Velvollisuus saattaa tämä direktiivi osaksi kansallista lainsäädäntöä olisi rajoitettava koskemaan ainoastaan niitä säännöksiä, joilla muutetaan aikaisempien direktiivien sisältöä. Velvollisuus saattaa sisällöltään muuttumattomat säännökset osaksi kansallista lainsäädäntöä perustuu aikaisempiin direktiiveihin.
            
            
               (55)Tällä direktiivillä ei ole vaikutusta jäsenvaltioiden velvollisuuteen noudattaa määräaikoja, joiden kuluessa niiden on saatettava liitteessä I olevassa B osassa luetellut direktiivit osaksi kansallista lainsäädäntöä, ja siinä mainittua soveltamispäivää,
            
            
            
               🡻 2008/118/EY (mukautettu)
            
            
               ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN DIREKTIIVIN:
            
            
               I LUKU
            
            
               YLEISET SÄÄNNÖKSET
            
            
               1 artikla
            
            
               ⌦ Kohde ⌫
            
            
               1.
                     Tässä direktiivissä vahvistetaan yleinen järjestelmä, joka koskee seuraavien tavaroiden ( , jäljempänä ’valmisteveron alaiset tavarat’) , kulutuksesta välittömästi tai välillisesti kannettavaa valmisteveroa:
            
            
               a)direktiivin 2003/96/EY soveltamisalaan kuuluvat energiatuotteet ja sähkö;
            
            
               b)direktiivien 92/83/ETY ja 92/84/ETY soveltamisalaan kuuluvat alkoholi ja alkoholijuomat;
            
         
         
            
               c)direktiivien 95/59/EY, 92/79/ETY ja 92/80/ETY direktiivin 2011/64/EU soveltamisalaan kuuluva valmistettu tupakka.
            
            
               2.
                     Jäsenvaltiot voivat erityistarkoituksissa kantaa myös muita välillisiä veroja valmisteveron alaisista tavaroista, jos nämä verot ovat valmisteveron tai arvonlisäveron perusteen määrittämistä, veron määrän laskentaa sekä verosaatavan syntymistä ja valvontaa koskevien yhteisön ⌦ unionin ⌫ verosääntöjen mukaisia, verovapautuksia koskevat säännökset pois lukien.
            
            
               3.
                     Jäsenvaltiot voivat kantaa veroja:
            
            
               a)muista tuotteista kuin valmisteveron alaisista tavaroista;
            
            
               b)palvelujen suorituksista, mukaan lukien valmisteveron alaisiin tavaroihin liittyvät palvelujen suoritukset, edellyttäen että näitä veroja ei voida pitää liikevaihtoveron luonteisina veroina.
            
            
               Tällaisten verojen kantaminen ei kuitenkaan saa johtaa rajamuodollisuuksien käyttöönottoon jäsenvaltioiden välisessä kaupassa.
            
            
               2 artikla
            
            
               ⌦ Verotettava tapahtuma ⌫
            
            
               Valmisteveron alaisista tavaroista kannetaan valmistevero silloin kun:
            
            
               a)ne tuotetaan ⌦ unionin ⌫ yhteisön alueella, mihin tarvittaessa luetaan mukaan niiden erottaminen;
            
            
               b)ne tuodaan ⌦ unionin ⌫ yhteisön alueelle.
            
            
               3 artikla
            
            
               ⌦ Unionin tullikoodeksin soveltaminen valmisteveron alaisiin tavaroihin ⌫
            
            
               1.
                     Tavaroiden saapumista yhteisön ⌦ unionin ⌫ tullialueelle koskevissa yhteisön ⌦ unionin ⌫ tullisäännöksissä säädettyjä muodollisuuksia sovelletaan soveltuvin osin valmisteveron alaisten tavaroiden saapumiseen yhteisöön ⌦ unioniin joltakin ⌫ 5 artiklan 2 kohdassa ⌦ tarkoitetuista alueista ⌫ tarkoitetulta alueelta.
            
            
               2.
                     Tavaroiden poistumista yhteisön ⌦ unionin ⌫ tullialueelta koskevissa yhteisön ⌦ unionin ⌫ tullisäännöksissä säädettyjä muodollisuuksia sovelletaan soveltuvin osin valmisteveron alaisten tavaroiden poistumiseen yhteisöstä ⌦ unionin alueelta jollekin ⌫ 5 artiklan 2 kohdassa tarkoitetulle alueelle ⌦ tarkoitetuista alueista ⌫.
            
            
               3.
                     Suomi saa 1 ja 2 kohdasta poiketen soveltaa 4 artiklan 2 kohdassa määritellyn alueensa ⌦ kyseisen jäsenvaltion alueen ⌫ ja 5 artiklan 2 kohdan c alakohdassa tarkoitettujen alueiden välillä tapahtuviin valmisteveron alaisten tavaroiden siirtoihin samoja menettelyjä kuin sen 4 artiklan 2 kohdassa määritellyllä ⌦ kyseisen jäsenvaltion ⌫ alueella tapahtuviin tällaisiin siirtoihin.
            
            
               4.
                     Tämän direktiivin III ja IV lukua ei sovelleta tullisuspensiomenettelyssä tai -järjestelmässä oleviin valmisteveron alaisiin tavaroihin.
            
            
            
               ⇩ uusi
            
            
               4.
                     Tämän direktiivin 15–47 artiklaa ei sovelleta sellaisiin valmisteveron alaisiin tavaroihin, joilla on muun kuin unionitavaran tullioikeudellinen asema Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 952/2013
                  28
                5 artiklan 24 kohdassa määritellyllä tavalla.
            
         
         
            
            
               🡻 2008/118/EY (mukautettu)
            
            
               ⇨ uusi
            
            
               4 artikla
            
            
               ⌦ Määritelmät ⌫
            
            
               Tässä direktiivissä ja sen täytäntöönpanosäännöksissä tarkoitetaan:
            
            
               1)’valtuutetulla varastonpitäjällä’ luonnollista henkilöä tai oikeushenkilöä, jonka jäsenvaltion toimivaltaiset viranomaiset ovat valtuuttaneet ansiotoiminnassaan verottomassa varastossa tuottamaan, jalostamaan, pitämään hallussaan ⇨ varastoimaan ⇦, vastaanottamaan tai sieltä lähettämään valmisteveron alaisia tavaroita väliaikaisen verottomuuden järjestelmässä;
            
            
               2)’jäsenvaltiolla’ ja ’jäsenvaltion alueella’ yhteisön kunkin ⌦ yksittäisen ⌫ jäsenvaltion aluetta, johon sovelletaan perustamissopimusta ⌦ perussopimuksia ⌫ sen 299 artiklan ⌦ Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 349 ja 355 artiklan ⌫ mukaisesti, lukuun ottamatta kolmansia alueita; 
            
            
               3)’yhteisöllä’ ja ’⌦ unionin ⌫ yhteisön alueella’ jäsenvaltioiden alueita, sellaisina kuin ne on määritelty 2 kohdassa;
            
            
               4)’kolmannella alueella’ 5 artiklan 2 ja 3 kohdassa tarkoitettuja alueita;
            
            
               5)’kolmannella maalla’ jokaista valtiota tai aluetta, johon ei sovelleta perustamissopimusta ⌦ perussopimuksia ⌫;
            
            
               6)tullisuspensiomenettelyllä tai -järjestelmällä’ jotakin asetuksessa (ETY) N:o 2913/92 säädettyä yhteisön tullialueelle tuotavia muita kuin yhteisötavaroita koskevaa tullivalvontaa, väliaikaista varastointia, vapaa-alueita tai vapaavarastoja koskevaa erityismenettelyä tai jotakin kyseisen asetuksen 84 artiklan 1 kohdan a alakohdassa tarkoitettua menettelyä;
            
            
               6)7)’väliaikaisen verottomuuden järjestelmällä’ verojärjestelmää, jota sovelletaan tullisuspensiomenettelyyn tai -järjestelmään kuulumattomien valmisteveron alaisten tavaroiden tuotantoon, jalostukseen, hallussapitoon ⇨ varastointiin ⇦ tai siirtoon väliaikaisesti valmisteverottomina;
            
            
            
               🡻 2008/118/EY (mukautettu)
            
            
               ⇨ uusi
            
            
               7)8)’valmisteveron alaisten tavaroiden tuonnilla’ valmisteveron alaisten tuotteiden saapumista yhteisön alueelle, paitsi jos tavarat on asetettu niiden yhteisön alueelle saapumisen yhteydessä tullisuspensiomenettelyyn tai -järjestelmään, sekä niiden poistumista tullisuspensiomenettelystä tai -järjestelmästä ⇨ tavaroiden luovutusta vapaaseen liikkeeseen asetuksen (EU) N:o 952/2013 201 artiklan mukaisesti ⇦;
            
            
               8)9)’rekisteröidyllä vastaanottajalla’ sellaista luonnollista henkilöä tai oikeushenkilöä, jolle määräjäsenvaltion toimivaltaiset viranomaiset ovat vahvistamiensa edellytysten mukaisesti myöntäneet luvan ansiotoiminnassaan vastaanottaa toisesta jäsenvaltiosta ⌦ toisen jäsenvaltion alueelta ⌫ väliaikaisen verottomuuden järjestelmässä siirrettäviä siirtyviä valmisteveron alaisia tavaroita;
            
            
               9)10)’rekisteröidyllä lähettäjällä’ sellaista luonnollista henkilöä tai oikeushenkilöä, jolle tuontijäsenvaltion toimivaltaiset viranomaiset ovat vahvistamiensa edellytysten mukaisesti myöntäneet luvan ansiotoiminnassaan ainoastaan lähettää valmisteveron alaisia tavaroita väliaikaisen verottomuuden järjestelmässä asetuksen (EU) N:o 952/2013 201 (ETY) N:o 2913/92 79 artiklan mukaisen vapaaseen liikkeeseen luovutuksen jälkeen;
            
            
               10)11)’verottomalla varastolla’ paikkaa, jossa valtuutettu varastonpitäjä ansiotoiminnassaan tuottaa, jalostaa, pitää hallussaan ⇨ varastoi ⇦ taikka vastaanottaa tai josta tämä lähettää valmisteveron alaisia tavaroita väliaikaisen verottomuuden järjestelmässä sen jäsenvaltion, jossa veroton varasto sijaitsee, toimivaltaisten viranomaisten vahvistamin edellytyksin;.
            
         
         
            
            
               ⇩ uusi
            
            
               (11) ’luotettavaksi tunnustetulla lähettäjällä’ luonnollista henkilöä tai oikeushenkilöä, joka on rekisteröity lähtöjäsenvaltion toimivaltaisten viranomaisten rekisteriin, jotta kyseinen henkilö voi lähettää valmisteveron alaisia tavaroita, jotka on luovutettu kulutukseen yhden jäsenvaltion alueella ja jotka sitten siirretään toisen jäsenvaltion alueelle;
            
            
               (12) ’luotettavaksi tunnustetulla vastaanottajalla’ luonnollista henkilöä tai oikeushenkilöä, joka on rekisteröity määräjäsenvaltion toimivaltaisten viranomaisten rekisteriin, jotta kyseinen henkilö voi vastaanottaa valmisteveron alaisia tavaroita, jotka on luovutettu kulutukseen yhden jäsenvaltion alueella ja jotka sitten siirretään toisen jäsenvaltion alueelle.
            
            
            
               🡻 2008/118/EY (mukautettu)
            
            
               ⌦ 13) ”määräjäsenvaltiolla” jäsenvaltiota, jossa vastaanottaja vastaanottaa valmisteveron alaiset tavarat. ⌫
            
            
               5 artikla
            
            
               ⌦ Alueellinen soveltaminen ⌫
            
            
               1.
                     Tätä direktiiviä ja 1 artiklassa tarkoitettuja direktiivejä ⌦ 2003/96/EY, 92/83/ETY, 92/84/ETY ja 2011/64/EU ⌫ sovelletaan ⌦ unionin ⌫ yhteisön alueeseen.
            
            
               2.
                     Tätä direktiiviä ja 1 artiklassa tarkoitettuja direktiivejä ⌦ 2003/96/EY, 92/83/ETY, 92/84/ETY ja 2011/64/EU ⌫ ei sovelleta seuraaviin ⌦ unionin ⌫ yhteisön tullialueeseen kuuluviin alueisiin:
            
            
               a)Kanariansaaret;
            
            
            
               🡻 2013/61/EU, 2 artiklan 1 kohta
            
            
               b)Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 349 artiklassa ja 355 artiklan 1 kohdassa tarkoitetut Ranskan alueet;
            
            
            
               🡻 2008/118/EY (mukautettu)
            
            
               🡺1 2013/61/EU, 2 artiklan 2 kohta
            
            
               ⇨ uusi
            
            
               c)Ahvenanmaa;
            
         
         
            
               d)Kanaalisaaret.
            
            
               3.
                     Tätä direktiiviä ja 1 artiklassa tarkoitettuja direktiivejä ⌦ 2003/96/EY, 92/83/ETY, 92/84/ETY ja 2011/64/EU ⌫ ei sovelleta perustamissopimuksen 299 artiklan 4 ⌦ Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 355 artiklan 3 ⌫ kohdan soveltamisalaan kuuluviin alueisiin eikä seuraaviin muihin ⌦ unionin ⌫ yhteisön tullialueen ulkopuolisiin alueisiin:
            
            
               a)Helgolandin saari;
            
            
               b)Büsingenin alue;
            
            
               c)Ceuta;
            
            
               d)Melilla;
            
            
               e)Livigno.;
            
            
               f) Campione d'Italia;
            
            
               g) Luganonjärven Italialle kuuluvat vesialueet.
            
            
               4.
                     Espanja voi ilmoittaa julistuksella, että tätä direktiiviä ja 1 artiklassa tarkoitettuja direktiivejä ⌦ 2003/96/EY, 92/83/ETY, 92/84/ETY ja 2011/64/EU ⌫ sovelletaan kaikkien tai tiettyjen 1 artiklassa tarkoitettujen valmisteveron alaisten tavaroiden osalta Kanariansaariin ensimmäisestä päivästä toista tällaisen julistuksen tallettamista seuraavaa kuukautta, jollei niiden äärimmäisen reuna-alueen aseman syrjäisen sijainnin edellyttämistä mukauttamistoimenpiteistä muuta johdu.
            
            
               5.
                     🡺1 Ranska voi ilmoittaa julistuksella, että tätä direktiiviä ja 1 artiklassa tarkoitettuja direktiivejä ⌦ 2003/96/EY, 92/83/ETY, 92/84/ETY ja 2011/64/EU ⌫ sovelletaan kaikkien tai tiettyjen 1 artiklassa tarkoitettujen valmisteveron alaisten tavaroiden osalta 2 kohdan b alakohdassa tarkoitettuihin alueisiin tällaisen julistuksen tallettamista seuraavan toisen kuukauden ensimmäisestä päivästä, jollei kyseisten alueiden ⌦ niiden äärimmäisen ⌫ syrjäisen sijainnin edellyttämistä mukauttamistoimenpiteistä muuta johdu. 🡸
            
            
               6.
                     Tämän direktiivin säännökset eivät estä Kreikkaa pitämästä voimassa Kreikan perustuslain 105 pykälässä Athos-vuorelle myönnettyä erityisasemaa.
            
            
               6 artikla
            
            
               ⌦ Erityisen alueen asema ⌫
            
            
               1.
                     Ottaen huomioon Ranskan, Italian, Kyproksen ja Yhdistyneen kuningaskunnan kanssa tehdyt yleissopimukset ja muut sopimukset Monacon ruhtinaskuntaa, San Marinoa, Yhdistyneen kuningaskunnan suvereniteettiin kuuluvia Akrotirin ja Dhekelian tukikohta-alueita sekä Mansaarta ei pidetä tätä direktiiviä sovellettaessa kolmansina maina.
            
            
               2.
                     Jäsenvaltioiden on toteutettava tarvittavat toimenpiteet sen varmistamiseksi, että sellaisten valmisteveron alaisten tavaroiden siirtoja, joiden lähtö- tai määräpaikka on
            
            
               a)Monacon ruhtinaskunta, kohdellaan siirtoina, joiden lähtö- tai määräpaikka on Ranska;
            
            
               b)San Marino, kohdellaan siirtoina, joiden lähtö- tai määräpaikka on Italia;
            
            
               c)Yhdistyneen kuningaskunnan suvereniteettiin kuuluvat Akrotirin ja Dhekelian tukikohta-alueet, kohdellaan siirtoina, joiden lähtö- tai määräpaikka on Kypros;
            
            
               d)Mansaari, kohdellaan siirtoina, joiden lähtö- tai määräpaikka on Yhdistynyt kuningaskunta.
            
         
         
            
               3.
                     Jäsenvaltioiden on toteutettava tarvittavat toimenpiteet sen varmistamiseksi, että sellaisten valmisteveron alaisten tavaroiden siirrot, joiden lähtö- tai määräpaikka on Jungholz ja Mittelberg (Kleines Walsertal), kohdellaan siirtoina, joiden lähtö- tai määräpaikka on Saksa.
            
            
               II LUKU
            
            
               VEROSAATAVAN SYNTYMINEN, ⌦ väliaikaisesti verottomien siirtojen sääntöjenvastaisuudet, ⌫ VALMISTEVERON PALAUTUS JA ⌦ peruutus sekä ⌫ VAPAUTUS VALMISTEVEROSTA 
            
            
               1 JAKSO
            
            
               Verosaatavan syntyminen syntymisen aika ja paikka ⌦ JA VÄLIAIKAISESTI VEROTTOMIEN SIIRTOJEN SÄÄNTÖJENVASTAISUUDET ⌫
            
            
               7 artikla
            
            
               ⌦ Verosaatavan syntymisen aika ja paikka sekä tavaran tuhoutuminen ja lopullinen menettäminen ⌫
            
            
               1.
                     Valmisteverosaatava syntyy siinä jäsenvaltiossa ja sinä ajankohtana, jossa ja jolloin tavarat luovutetaan kulutukseen.
            
            
               2.
                     Tätä direktiiviä sovellettaessa kulutukseen luovutuksena pidetään:
            
            
               a)valmisteveron alaisten tavaroiden poistumista, sääntöjenvastainen poistuminen mukaan lukien, väliaikaisen verottomuuden järjestelmästä;
            
            
               b)valmisteveron alaisten tavaroiden hallussapitoa ⇨ jalostamista tai varastoimista ⇦ väliaikaisen verottomuuden järjestelmän ulkopuolella, jos valmisteveroa ei ole kannettu yhteisön ⌦ unionin ⌫ lainsäädännön ja kansallisen lainsäädännön asiaa koskevien säännösten nojalla; 
            
            
               c)valmisteveron alaisten tavaroiden tuotantoa, sääntöjenvastainen tuotanto mukaan lukien, väliaikaisen verottomuuden järjestelmän ulkopuolella;
            
            
               d)valmisteveron alaisten tavaroiden tuontia, sääntöjenvastainen tuonti mukaan lukien, paitsi jos valmisteveron alaiset tavarat asetetaan välittömästi maahantuonnin tapahduttua väliaikaisen verottomuuden järjestelmään.
            
            
               3.
                     Kulutukseen luovutus tapahtuu ⌦ Edellä 2 kohdan a alakohdassa tarkoitetun poistumisen väliaikaisen verottomuuden järjestelmästä katsotaan tapahtuvan ⌫:
            
            
               a)jäljempänä 17 artiklan 1 kohdan a alakohdan ii alakohdassa tarkoitetuissa tilanteissa silloin, kun rekisteröity vastaanottaja vastaanottaa valmisteveron alaiset tavarat;
            
            
               b)jäljempänä 17 artiklan 1 kohdan a alakohdan iv alakohdassa tarkoitetuissa tilanteissa silloin, kun vastaanottaja vastaanottaa valmisteveron alaiset tavarat;
            
            
               c)jäljempänä 17 artiklan 2 ⌦ 4 ⌫ kohdassa tarkoitetuissa tilanteissa silloin, kun valmisteveron alaiset tavarat on vastaanotettu suoran luovutuksen paikassa.
            
            
               4.
                     Väliaikaisen verottomuuden järjestelmässä olevien valmisteveron alaisten tavaroiden täydellisen tuhoutumisen tai lopullisen menettämisen, joka on tapahtunut tavaroiden luonteesta johtuvan syyn, ennalta-arvaamattoman tapahtuman tai ylivoimaisen esteen seurauksena taikka jäsenvaltion toimivaltaisten viranomaisten ⌦ myöntämän tavaroiden tuhoamista koskevan ⌫ luvan perusteella, ei katsota olevan kulutukseen luovuttamista luovutusta. 
            
            
               Tätä direktiiviä sovellettaessa tavaroita pidetään täydellisesti tuhoutuneina tai lopullisesti menetettyinä, kun niitä ei ole enää mahdollista käyttää valmisteveron alaisina tavaroina.
            
            
         
         
            
               ⇩ uusi
            
            
               5.
                     Väliaikaisen verottomuuden järjestelmässä olevien tavaroiden luonteesta johtuvaa osittaista menettämistä ei saa pitää kulutukseen luovutuksena, jos menettämisen määrä jää kyseisten valmisteveron alaisten tavaroiden osittaisen menettämisen yhteisen raja-arvon alapuolelle. Sitä osaa osittaisesta menettämisestä, joka ylittää kyseisten valmisteveron alaisten tavaroiden osittaisen menettämisen yhteisen raja-arvon, pidetään kulutukseen luovutuksena.
            
            
            
               🡻 2008/118/EY (mukautettu)
            
            
               ⇨ uusi
            
            
               6. Kyseisten v Valmisteveron alaisten tavaroiden täydellinen tuhoutuminen tai lopullinen ⌦ 4 ⌫ ⇨ ja 5 ⇦ ⌦ kohdassa tarkoitettu ⌫ menettäminen on näytettävä toteen sen jäsenvaltion toimivaltaisia viranomaisia tyydyttävällä tavalla, jossa tavarat tuhoutuivat täydellisesti tai ne menetettiin lopullisesti tai, jos ei ole mahdollista määrittää, missä menettäminen tapahtui, sen jäsenvaltion toimivaltaisia viranomaisia tyydyttävällä tavalla, jossa se havaittiin.
            
            
               5.
                     Kunkin jäsenvaltion on vahvistettava omat sääntönsä ja edellytyksensä, joiden mukaisesti 4 kohdassa tarkoitetut menetykset määritetään.
            
            
            
               ⇩ uusi
            
            
               Jäljempänä olevan 18 artiklan mukaisesti annettu vakuus vapautetaan riittävien todisteiden esittämisen jälkeen.
            
            
               7. 
                     Komissio antaa 55 artiklan mukaisesti delegoituja säädöksiä, joissa määritetään tämän artiklan 6 kohdassa ja 46 artiklan 2 kohdassa tarkoitetut osittaisen menettämisen yhteiset raja-arvot ottaen huomioon tavaroiden luonne ja joissa täsmennetään valmisteveron alaiset tavarat, vastaava osittaisen menettämisen yhteinen raja-arvo prosentteina kokonaismäärästä ja muut tavaroiden varastointiin ja kuljetukseen liittyvät merkitykselliset näkökohdat.
            
            
            
               🡻 2008/118/EY (mukautettu)
            
            
               ⇨ uusi
            
            
               8 artikla
            
            
               ⌦ Valmisteverovelvollinen ⌫
            
            
               1.
                     Valmisteverovelvollinen on
            
            
               a)silloin, kun valmisteveron alaiset tuotteet tavarat poistuvat 7 artiklan 2 kohdan a alakohdassa tarkoitetusta väliaikaisen verottomuuden järjestelmästä:
            
            
               i)valtuutettu varastonpitäjä, rekisteröity vastaanottaja tai muu henkilö, joka poistaa valmisteveron alaiset tavarat tai jonka puolesta ne poistetaan väliaikaisen verottomuuden järjestelmästä, tai jos on kyse sääntöjenvastaisesta poistamisesta verottomasta varastosta, muu henkilö, joka on osallistunut tällaiseen poistamiseen;
            
            
               ii)silloin, kun valmisteveron alaisten tavaroiden siirrossa väliaikaisen verottomuuden järjestelmässä on tapahtunut 10 artiklan 1, 2 ja 4 kohdassa määritelty sääntöjenvastaisuus, valtuutettu varastonpitäjä, rekisteröity lähettäjä tai muu henkilö tai henkilöt, jotka antoivat 18 artiklan 1 ja 32 kohdan mukaisen vakuuden, tai muu henkilö, joka osallistui sääntöjenvastaiseen poistamiseen ja joka oli tietoinen tai jonka olisi kohtuudella pitänyt olla tietoinen poistamisen sääntöjenvastaisuudesta;
            
         
         
            
               b)edellä 7 artiklan 2 kohdan b alakohdassa tarkoitetun valmisteveron alaisten tavaroiden hallussapidon ⇨ jalostuksen tai varastoinnin ⇦ osalta valmisteveron alaisia tavaroita hallussa pitävä ⇨ jalostava tai varastoiva ⇦ henkilö tai muut niiden hallussapitoon osallistuvat henkilöt;
            
            
               c)edellä 7 artiklan 2 kohdan c alakohdassa tarkoitetun valmisteveron alaisten tavaroiden tuotannon osalta valmisteveron alaisia tavaroita tuottava henkilö tai sääntöjenvastaisen tuotannon osalta muut niiden tuotantoon osallistuvat henkilöt;
            
            
               d)edellä 7 artiklan 2 kohdan d alakohdassa tarkoitetun valmisteveron alaisten tavaroiden tuonnin osalta ⇨ ilmoittaja sellaisena kuin se on määritelty asetuksen (EU) N:o 952/2013 5 artiklan 15 alakohdassa. ⇦ henkilö, joka antaa valmisteveron alaisista tavaroista ilmoituksen tai jonka puolesta tavaroista annetaan ilmoitus tuonnin yhteydessä, tai sääntöjenvastaisen tuonnin osalta muut tuontiin osallistuvat henkilöt.
            
            
               2.
                     Jos yhtä valmisteverovelkaa ⌦ samaa maksettavaa valmisteveroa ⌫ kohti on useita verovelvollisia, näiden on maksettava valmistevero yhteisvastuullisesti.
            
            
               9 artikla
            
            
               ⌦ Valmisteverosaatavan syntymistä koskevat edellytykset ja sovellettavat valmisteverokannat ⌫
            
            
               Sovelletaan sellaisia verosaatavan syntymistä koskevia edellytyksiä ja verokantaa, jotka ovat voimassa verosaatavan syntymispäivänä siinä jäsenvaltiossa, jossa tavarat luovutetaan kulutukseen.
            
            
               Valmistevero on määrättävä ja kannettava ja perittävä sekä tapauksen mukaan palautettava tai peruutettava kunkin jäsenvaltion vahvistamaa menettelyä noudattaen. Jäsenvaltioiden on sovellettava samoja menettelyjä kotimaisiin tavaroihin ja muista jäsenvaltioista peräisin oleviin tavaroihin.
            
            
               10 artikla
            
            
               ⌦ Valmisteveron alaisten tavaroiden väliaikaisesti verottoman siirron aikana tapahtuneet sääntöjenvastaisuudet ⌫
            
            
               1.
                     Jos valmisteveron alaisia tavaroita väliaikaisen verottomuuden järjestelmässä siirrettäessä on tapahtunut sääntöjenvastaisuus, joka johtaa niiden kulutukseen luovutukseen luovuttamiseen 7 artiklan 2 kohdan a alakohdan mukaisesti, kulutukseen luovutus luovuttaminen tapahtuu sen jäsenvaltion ⌦ alueella ⌫ siinä jäsenvaltiossa , jossa sääntöjenvastaisuus tapahtui.
            
            
               2.
                     Jos valmisteveron alaisia tavaroita väliaikaisen verottomuuden järjestelmässä siirrettäessä on havaittu sääntöjenvastaisuus, joka johtaa niiden kulutukseen luovutukseen luovuttamiseen 7 artiklan 2 kohdan a alakohdan mukaisesti, ja jos ei ole mahdollista määrittää, missä sääntöjenvastaisuus tapahtui, sen katsotaan tapahtuneen sen jäsenvaltion ⌦ alueella ⌫ siinä jäsenvaltiossa , jossa ja sinä ajankohtana, jona se havaittiin.
            
            
               3.
                     Edellä 1 ja 2 kohdassa tarkoitetuissa tapauksissa sen jäsenvaltion, jossa tavarat on luovutettu kulutukseen tai niiden katsotaan tulleen luovutetuiksi kulutukseen, toimivaltaiset viranomaiset ilmoittavat asiasta lähtöjäsenvaltion toimivaltaisille viranomaisille.
            
            
               4.
                     Jos valmisteveron alaiset tavarat, jotka liikkuvat väliaikaisen verottomuuden järjestelmässä, eivät ole saapuneet määräpaikkaansa eikä siirron aikana ole havaittu sääntöjenvastaisuutta, joka johtaa niiden kulutukseen luovutukseen luovuttamiseen 7 artiklan 2 kohdan a alakohdan mukaisesti, sääntöjenvastaisuuden katsotaan tapahtuneen lähtöjäsenvaltiossa siirron alkaessa, ellei neljän kuukauden kuluessa 20 artiklan 1 kohdan mukaisesta siirron alkamisesta osoiteta lähtöjäsenvaltion toimivaltaisia viranomaisia tyydyttävällä tavalla, että siirto on päättynyt 20 artiklan 2 kohdan mukaisesti, tai osoiteta paikkaa, jossa sääntöjenvastaisuus on tapahtunut.
            
            
               Jos 18 artiklassa säädetyn vakuuden antanut henkilö ei ole tiennyt tai ei ole voinut tietää, että tavarat eivät ole saapuneet määränpäähän, hänellä ⌦ kyseisellä henkilöllä ⌫ on siitä lukien, kun lähtöjäsenvaltion toimivaltaiset viranomaiset toimittivat tämän tiedon, yksi kuukausi aikaa osoittaa siirron päättyneen 20 artiklan 2 kohdan mukaisesti tai osoittaa paikka, jossa sääntöjenvastaisuus on tapahtunut. 
            
            
               5.
                     Jos kuitenkin 2 ja 4 kohdassa tarkoitetuissa tilanteissa kolmen vuoden kuluessa 20 artiklan 1 kohdan mukaisesta siirron alkamispäivästä saadaan selville, missä jäsenvaltiossa sääntöjenvastaisuus todella tapahtui, sovelletaan 1 kohdan säännöksiä kohtaa.
            
            
               Tällöin Ssen jäsenvaltion, jossa sääntöjenvastaisuus tapahtui, toimivaltaisten viranomaisten on ilmoitettava asiasta sen jäsenvaltion, jossa valmisteverosaatava on kannettu, toimivaltaisille viranomaisille, ja nämä palauttavat tai peruuttavat veron heti, kun on saatu todiste valmisteveron kantamisesta toisessa jäsenvaltiossa.
            
            
               6.
                     Tässä artiklassa ’sääntöjenvastaisuudella’ tarkoitetaan sellaista muuta kuin 7 artiklan 4 ⇨ ja 5 ⇦ kohdassa tarkoitettua tilannetta, joka syntyy väliaikaisen verottomuuden järjestelmässä olevien valmisteveron alaisten tavaroiden siirron aikana ja jonka johdosta kyseisten tavaroiden siirto tai sen osa ei ole päättynyt 20 artiklan 2 kohdan mukaisesti.
            
            
               2 JAKSO
            
            
               Palautus ja peruutus
            
         
         
            
               11 artikla
            
            
               ⌦ Palautus ja peruutus ⌫
            
            
               Sen jäsenvaltion, jossa tavarat luovutettiin kulutukseen, toimivaltaiset viranomaiset voivat 33 artiklan 6 38 artiklan 4 kohdassa, 45 36 artiklan 5 kohdassa ja 47 38 artiklan 3 kohdassa tarkoitettujen tapausten sekä 1 artiklassa tarkoitetuissa direktiiveissä ⌦ 2003/96/EY, 92/83/ETY, 92/84/ETY ja 2011/64/EU ⌫ säädettyjen tapausten lisäksi asianomaisen henkilön pyynnöstä palauttaa tai peruuttaa kulutukseen luovutettujen valmisteveron alaisten tavaroiden valmisteveron tietyissä jäsenvaltioiden ⌦ jäsenvaltion ⌫ määräämissä tilanteissa ja niiden edellytysten mukaisesti, jotka jäsenvaltiot säätävät ⌦ jäsenvaltio säätää ⌫ veron kiertämisen tai väärinkäytösten estämiseksi.
            
            
               Palautus tai peruutus ei saa johtaa muihin kuin 12 artiklassa tai 1 artiklassa mainituissa direktiiveissä ⌦ direktiivissä 2003/96/EY, 92/83/ETY, 92/84/ETY tai 2011/64/EU ⌫ säädettyihin vapautuksiin.
            
            
               3 JAKSO
            
            
               Vapautukset
            
            
               12 artikla
            
            
               ⌦ Vapautukset valmisteverosta ⌫
            
            
               1.
                     Valmisteveron alaiset tavarat on vapautettava valmisteverosta, jos ne on tarkoitettu: 
            
            
               a)käytettäviksi diplomaatti- tai konsulisuhteiden perusteella;
            
            
               b)kansainvälisten järjestöjen, jotka isäntäjäsenvaltion viranomaiset ovat sellaisiksi tunnustaneet, sekä näiden järjestöjen jäsenten käyttöön, näiden järjestöjen kansainvälisissä perustamissopimuksissa tai niiden toiminnan kotipaikkaa koskevissa sopimuksissa määrätyin rajoituksin ja edellytyksin;
            
            
               c)Pohjois-Atlantin sopimuksen sopimusvaltion, joka ei ole se jäsenvaltio, jossa valmisteverosaatava on syntynyt, asevoimien käyttöön tai niihin liittyvän siviilihenkilöstön käyttöön taikka niiden messien tai kanttiinien tarpeisiin;
            
            
               d)16 päivänä elokuuta 1960 allekirjoitetun Kyproksen tasavallan perustamissopimuksen nojalla Kyprokseen sijoitettujen Yhdistyneen kuningaskunnan asevoimien tai niihin liittyvän siviilihenkilöstön käyttöön taikka niiden messien tai kanttiinien tarpeisiin;
            
            
               e)kolmansien maiden tai kansainvälisten järjestöjen kanssa tehtyyn sopimukseen perustuvaan kulutukseen, jos tällainen sopimus on hyväksyttävä tai sallittu arvonlisäverosta vapauttamisen kannalta.
            
            
               2.
                     Vapautuksiin on sovellettava isäntäjäsenvaltion vahvistamia edellytyksiä ja rajoituksia. Jäsenvaltiot voivat myöntää vapautuksen valmisteveron palautuksena.
            
            
               13 artikla
            
            
               ⌦ Verovapautustodistus ⌫
            
            
               1.
                     Edellä 12 artiklan 1 kohdassa tarkoitetulle vastaanottajalle luovutettaviksi tarkoitettujen Vväliaikaisen verottomuuden järjestelmässä ja 12 artiklan 1 kohdassa tarkoitettua ⌦ vapautusta soveltaen ⌫ liikkuvien siirrettävien valmisteveron alaisten tavaroiden mukana on seurattava verovapautustodistus , sanotun kuitenkaan rajoittamatta 21 artiklan 1 kohdan soveltamista. ⇨ Verovapautustodistuksessa on ilmoitettava luovutettaviksi tarkoitettujen valmisteveron alaisten tavaroiden luonne ja määrä, tavaroiden arvo, verosta vapautetun vastaanottajan henkilöllisyys ja vapautuksen varmentava isäntäjäsenvaltio. ⇦ 
            
            
               2.
                     Komissio vahvistaa 43 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua menettelyä noudattaen verovapautustodistuksen muodon ja sisällön.
            
            
         
         
            
               ⇩ uusi
            
            
               2. Jäsenvaltiot voivat käyttää 1 kohdassa tarkoitettua verovapautustodistusta myös muilla välillisen verotuksen aloilla ja varmistamaan, että verovapautustodistus on niiden kansallisessa lainsäädännössä säädettyjen verovapautusten myöntämistä koskevien edellytysten ja rajoitusten mukainen.
            
            
               3. Komissio antaa täytäntöönpanosäädöksiä, joilla vahvistetaan verovapautustodistuksena käytettävä lomake. Täytäntöönpanosäädökset hyväksytään 56 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen.
            
            
            
               2008/118/EY (mukautettu)
            
            
               ⇨ uusi
            
            
               43.
                     Jäljempänä 21–2827 artiklassa säädettyjä menettelyjä ei sovelleta väliaikaisen verottomuuden järjestelmässä olevien valmisteveron alaisten tavaroiden siirtoihin 12 artiklan 1 kohdan c alakohdassa tarkoitetuille asevoimille, jos niihin sovelletaan suoraan Pohjois-Atlantin sopimukseen perustuvaa menettelyä.
            
            
               Jäsenvaltiot voivat kuitenkin säätää, että 21–2827 artiklassa tarkoitettua menettelyä sovelletaan kyseisiin siirtoihin silloin, kun ne tapahtuvat kokonaisuudessaan niiden alueella tai, asianomaisten jäsenvaltioiden niin sopiessa, niiden alueiden välillä.
            
            
               14 artikla
            
            
               ⌦ Kolmansille alueille tai kolmansiin maihin matkustavia matkustajia koskevat vapautukset valmisteverosta ⌫
            
            
               1.
                     Jäsenvaltiot voivat vapauttaa valmisteverosta sellaiset verovapaiden myymälöiden luovuttamat valmisteveron alaiset tavarat, jotka lentäen tai meritse kolmannelle alueelle tai kolmanteen maahan matkustava matkustaja kuljettaa henkilökohtaisissa matkatavaroissaan.
            
            
               2.
                     Ilma-aluksessa lennon aikana tai vesialuksella merimatkan aikana kolmannelle alueelle tai kolmanteen maahan matkustettaessa luovutettuja tavaroita on kohdeltava samalla tavoin kuin verovapaiden myymälöiden luovuttamia tavaroita.
            
            
               3.
                     Jäsenvaltioiden on toteutettava tarvittavat toimenpiteet, jotta 1 ja 2 kohdassa säädettyjä verovapautuksia sovelletaan siten, että veron kiertäminen, veron välttäminen ja muut väärinkäytökset estetään.
            
            
               4.
                     Jäsenvaltiot, joilla on 1 päivänä heinäkuuta 2008 verovapaita myymälöitä muualla kuin lentoasemilla tai satamissa, voivat 1 päivään tammikuuta 2017 saakka vapauttaa valmisteverosta sellaiset kyseisten myymälöiden luovuttamat valmisteveron alaiset tavarat, jotka kolmannelle alueelle tai kolmanteen maahan matkustava matkustaja kuljettaa henkilökohtaisissa matkatavaroissaan.
            
            
               45.
                     Tässä artiklassa tarkoitetaan:
            
            
               a)’verovapaalla myymälällä’ lentoasemalla tai satamassa sijaitsevaa liikettä, joka täyttää jäsenvaltioiden toimivaltaisten viranomaisten erityisesti 3 kohdan mukaisesti vahvistamat edellytykset;
            
            
               b)’kolmannelle alueelle tai kolmanteen maahan matkustavalla matkustajalla’ matkustajaa, jolla on hallussaan ilma- tai merikuljetusasiakirja, jossa mainitaan lopullisena määräpaikkana kolmannella alueella tai kolmannessa maassa sijaitseva lentoasema tai satama.
            
            
               III LUKU
            
            
               TUOTANTO, JALOSTUS JA HALLUSSAPITO ⌦ VARASTOINTI ⌫
            
            
               15 artikla
            
         
         
            
               ⌦ Yleiset säännökset ⌫
            
            
               1.
                     Kunkin jäsenvaltion on määrättävä valmisteveron alaisten tavaroiden tuotantoa, jalostusta ja hallussapitoa ⇨ varastointia ⇦ koskevat sääntönsä tämän direktiivin mukaisesti.
            
            
               2.
                     Valmisteveron alaisten tavaroiden, joista valmisteveroa ei ole maksettu, tuotannon, jalostuksen ja ⇨ varastoinnin ⇦ hallussapidon on tapahduttava verottomassa varastossa.
            
            
               16 artikla
            
            
               ⌦ Valtuutetun varastonpitäjän lupaa koskevat ehdot ⌫
            
            
               1.
                     Valtuutetun varastonpitäjän on saatava verottoman varaston perustamiseen ja pitämiseen lupa sen jäsenvaltion, jossa veroton varasto sijaitsee, toimivaltaisilta viranomaisilta.
            
            
               Luvan edellytyksenä on, että ne ehdot, joita viranomaisilla on oikeus säätää veron kiertämisen tai väärinkäytösten estämiseksi, täyttyvät.
            
            
               2.
                     Valtuutettu varastonpitäjä on velvollinen:
            
            
               a)antamaan tarvittaessa vakuuden valmisteveron alaisten tavaroiden tuotantoon, jalostukseen ja hallussapitoon ⇨ varastointiin ⇦ liittyvien riskien kattamiseksi;
            
            
               b)noudattamaan sen jäsenvaltion, jonka alueella veroton varasto sijaitsee, määräämiä velvoitteita;
            
            
               c)pitämään kunkin verottoman varaston osalta kirjaa valmisteveron alaisten tavaroiden varastoista ja siirroista;
            
            
               d)sijoittamaan ⌦ merkitsemään ⌫ kaikki väliaikaisen verottomuuden järjestelmässä siirrettävät valmisteveron alaiset tavarat verottomaan varastoonsa ⌦ verottoman varastonsa kirjanpitoon ⌫ ja merkitsemään ne kirjanpitoonsa siirron päätyttyä, paitsi jos sovelletaan 17 artiklan 42 kohtaa;
            
            
               e)suostumaan valvontaan ja varastojen tarkastuksiin.
            
            
               Verottomalle varastolle luvan myöntäneen jäsenvaltion toimivaltaisten viranomaisten on vahvistettava a alakohdassa tarkoitettua vakuutta koskevat ehdot.
            
            
               IV LUKU
            
            
               VALMISTEVERON ALAISTEN TAVAROIDEN VÄLIAIKAISESTI VEROTTOMAT SIIRROT
            
            
               1 JAKSO
            
            
               Yleiset säännökset
            
            
               17 artikla
            
            
               ⌦ Siirtojen lähtö- ja määräpaikkaa koskevat yleiset säännökset ⌫
            
         
         
            
               1.
                     Valmisteveron alaisia tavaroita voidaan siirtää väliaikaisen verottomuuden järjestelmässä ⌦ unionin ⌫ yhteisön alueella, myös silloin, kun tavarat siirretään kolmannen maan tai kolmannen alueen kautta ⌦ , seuraavien paikkojen välillä ⌫:
            
            
               a)verottomasta varastosta
            
            
               i)toiseen verottomaan varastoon;
            
            
               ii)rekisteröidylle vastaanottajalle;
            
            
               iii)2625 artiklan 1 kohdassa tarkoitettuun paikkaan, jossa valmisteveron alaiset tavarat poistuvat ⌦ unionin ⌫ yhteisön alueelta;
            
            
               iv)12 artiklan 1 kohdassa tarkoitetulle vastaanottajalle, jos tavarat lähetetään toisen jäsenvaltion ⌦ alueelta ⌫ toisesta jäsenvaltiosta;
            
            
            
               ⇩ uusi
            
            
                  v)
                     poistumistullitoimipaikkaan, joka on samalla asetuksen (EU) N:o 2446/2015
                  29
                189 artiklassa säädetty ulkoisen passitusmenettelyn lähtötullitoimipaikka;
            
            
            
               🡻 2008/118/EY (mukautettu)
            
            
               b)tuontipaikasta johonkin a alakohdassa tarkoitettuun määräpaikkaan, jos kyseiset tavarat lähettää rekisteröity lähettäjä.
            
            
               Tässä artiklassa ’tuontipaikalla’ tarkoitetaan paikkaa, jossa tavarat ovat silloin, kun ne luovutetaan vapaaseen liikkeeseen asetuksen (ETY) N:o 2913/92 (EU) N:o 952/2013 20179 artiklan mukaisesti. 
            
            
            
               ⇩ uusi
            
            
               2.
                     Lukuun ottamatta tilanteita, joissa tuonti tapahtuu verottomassa varastossa, valmisteveron alaisia tavaroita voidaan siirtää tuontipaikasta väliaikaisen verottomuuden järjestelmässä ainoastaan, jos ilmoittaja on toimittanut tuontijäsenvaltion toimivaltaisille viranomaisille seuraavat tiedot:
            
            
               a)neuvoston asetuksen (EU) N:o 389/2012
                  30
                19 artiklan 2 kohdan a alakohdan mukainen ainutkertainen valmisteveronumero, jolla yksilöidään siirron rekisteröity lähettäjä; 
            
            
               b)neuvoston asetuksen (EU) N:o 389/2012 19 artiklan 2 kohdan a alakohdan mukainen ainutkertainen valmisteveronumero, jolla yksilöidään vastaanottaja, jolle tavarat lähetetään;
            
            
               c)todisteet siitä, että tuodut tavarat on tarkoitus lähettää tuontijäsenvaltion alueelta toisen jäsenvaltion alueelle. 
            
            
               3.
                     Jäsenvaltiot voivat säätää, että 2 kohdan c alakohdassa tarkoitetut todisteet on esitettävä toimivaltaisille viranomaisille ainoastaan pyynnöstä. 
            
         
         
            
            
               🡻 2008/118/EY (mukautettu)
            
            
               42.
                     Poiketen siitä, mitä tämän artiklan 1 kohdan a alakohdan i ja ii alakohdassa ja 1 kohdan b alakohdassa säädetään, ja muulloin kuin 19 artiklan 3 kohdassa tarkoitetuissa tilanteissa määräjäsenvaltio voi vahvistamiensa edellytysten mukaisesti sallia valmisteveron alaisten tavaroiden siirron väliaikaisen verottomuuden järjestelmässä alueellaan sijaitsevaan suoran luovutuksen paikkaan, jonka ⌦ on nimennyt ⌫ määräjäsenvaltion valtuutettu varastonpitäjä tai rekisteröity vastaanottaja ⌦ , joka on muu kuin rekisteröity vastaanottaja, jonka lupaa on rajoitettu 19 artiklan 3 kohdan nojalla ⌫ .
            
            
               Edellä mainitulla valtuutetulla varastonpitäjällä tai rekisteröidyllä vastaanottajalla on velvollisuus antaa 2524 artiklan 1 kohdassa tarkoitettu vastaanottoraportti.
            
            
               53.
                     Edellä olevia 1 ja 2 kohtaa sovelletaan myös siirtoihin, jotka koskevat sellaisia valmisteveron alaisia tavaroita, joilla on nollaverokanta ja joita ei ole luovutettu kulutukseen.
            
            
               18 artikla
            
            
               ⌦ Vakuus ⌫
            
            
               1.
                     Lähtöjäsenvaltion toimivaltaisten viranomaisten on vahvistamiensa edellytysten mukaisesti vaadittava, että väliaikaisesti valmisteverottomaan siirtoon liittyvät riskit on katettava vakuudella, jonka antaa lähettävä valtuutettu varastonpitäjä tai rekisteröity lähettäjä.
            
            
            
               ⇩ uusi
            
            
               2. 
                     Vakuutta ei saa vaatia kiinteitä putkijohtoja pitkin tapahtuvissa energiatuotteiden siiroissa.
            
            
            
               🡻 2008/118/EY (mukautettu)
            
            
               ⇨ uusi
            
            
               32.
                     Poiketen siitä, mitä 1 kohdassa säädetään, lähtöjäsenvaltion toimivaltaiset viranomaiset voivat vahvistamiensa edellytysten mukaisesti sallia, että 1 kohdassa tarkoitetun vakuuden antaa kuljettaja tai liikenteenharjoittaja, valmisteveron alaisten tavaroiden omistaja, vastaanottaja tai kaksi tai useampi näistä ⌦ kyseisistä ⌫ henkilöistä ja 1 kohdassa mainituista henkilöistä yhdessä.
            
            
               43.
                     Vakuuden on oltava voimassa kaikkialla ⌦ unionissa ⌫ yhteisössä. Jäsenvaltioiden on vahvistettava vakuutta koskevat yksityiskohtaiset säännöt.
            
            
               54.
                     Lähtöjäsenvaltio voi vapauttaa velvollisuudesta antaa vakuus seuraavista valmisteveron alaisten tavaroiden siirroista väliaikaisen verottomuuden järjestelmässä:
            
            
               a)kokonaan kyseisen jäsenvaltion alueella tapahtuvat siirrot;
            
            
               b)energiatuotteiden siirrot yhteisössä ⌦ unionissa ⌫ meritse tai kiinteän putken kautta, edellyttäen että muut asianomaiset jäsenvaltiot suostuvat tähän vapautukseen.
            
            
               ⌦ 6. 
                     Jäsenvaltioiden on vahvistettava yksityiskohtaiset säännöt vakuuden antamisesta ja voimassaolosta. ⌫
            
         
         
            
               19 artikla
            
            
               ⌦ Rekisteröity vastaanottaja ⌫
            
            
               1.
                     Rekisteröity vastaanottaja ei saa pitää hallussaan ⇨ tuottaa, jalostaa, varastoida ⇦ eikä lähettää väliaikaisen verottomuuden järjestelmässä valmisteveron alaisia tavaroita.
            
            
               2.
                     Rekisteröidyn vastaanottajan on täytettävä seuraavat vaatimukset:
            
            
               a)ennen valmisteveron alaisten tavaroiden lähettämistä sen on annettava vakuus valmisteveron maksamisesta määräjäsenvaltion toimivaltaisten viranomaisten vahvistamia ehtoja noudattaen;
            
            
               b)sen on merkittävä väliaikaisen verottomuuden järjestelmässä vastaanotetut valmisteveron alaiset tavarat kirjanpitoonsa siirron päätyttyä;
            
            
               c)sen on suostuttava tarkastuksiin, jotta määräjäsenvaltion toimivaltaiset viranomaiset voivat varmistaa, että tavarat on tosiasiallisesti vastaanotettu.
            
            
               3.
                     Jos rekisteröity vastaanottaja vastaanottaa valmisteveron alaisia tavaroita vain satunnaisesti, 4 artiklan 9 alakohdassa tarkoitettu lupa on rajattava koskemaan valmisteveron alaisten tavaroiden tiettyä määrää, yhtä lähettäjää ja tiettyä ajanjaksoa. Jäsenvaltiot voivat rajata luvan koskemaan yhtä siirtoa.
            
            
               20 artikla
            
            
               ⌦ Valmisteveron alaisten tavaroiden väliaikaisesti verottomien siirtojen alkaminen ja päättyminen ⌫
            
            
               1.
                     Valmisteveron alaisten tuotteiden tavaroiden siirto väliaikaisen verottomuuden järjestelmässä alkaa
            
            
               i) tämän direktiivin 17 artiklan 1 kohdan a alakohdassa tarkoitetuissa tapauksissa silloin, kun valmisteveron alaiset tavarat poistuvat lähettävästä verottomasta varastosta;,
            
            
               ii) ja sen 17 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetuissa tapauksissa silloin, kun ne luovutetaan vapaaseen liikkeeseen asetuksen (ETY) N:o 2913/92 79 (EU) N:o 952/2013 201 artiklan mukaisesti.
            
            
               2.
                     Valmisteveron alaisten tavaroiden siirto väliaikaisen verottomuuden järjestelmässä päättyy
            
            
               i) 17 artiklan 1 kohdan a alakohdan i, ii ja iv alakohdassa ja 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetuissa tapauksissa silloin, kun vastaanottaja on vastaanottanut valmisteveron alaiset tavarat, ja ; 
            
            
               ii) 17 artiklan 1 kohdan a kohdan iii alakohdassa tarkoitetuissa tapauksissa silloin, kun tavarat ovat poistuneet ⌦ unionin ⌫ yhteisön alueelta;.
            
            
            
               ⇩ uusi
            
            
               iii)
                     17 artiklan 1 kohdan a kohdan v alakohdassa tarkoitetuissa tapauksissa silloin, kun tavarat on asetettu ulkoiseen passitusmenettelyyn. 
            
            
         
         
            
            
               🡻 2008/118/EY (mukautettu)
            
            
               ⇨ uusi
            
            
               2 JAKSO
            
            
               Valmisteveron alaisten tavaroiden väliaikaisesti verottomissa siirroissa noudatettava menettely
            
            
               21 artikla
            
            
               ⌦ Sähköinen hallinnollinen asiakirja ⌫
            
            
               1.
                     Valmisteveron alaisten tavaroiden siirron katsotaan tapahtuvan väliaikaisen verottomuuden järjestelmässä vain, jos se tapahtuu 2 ja 3 kohdan mukaisesti laadittua sähköistä hallinnollista asiakirjaa käyttäen.
            
            
               2.
                     Tämän artiklan 1 kohtaa sovellettaessa lähettäjän on toimitettava sähköisen hallinnollisen asiakirjan luonnos lähtöjäsenvaltion toimivaltaisille viranomaisille käyttäen päätöksen N:o 1152/2003/EY 1 artiklassa tarkoitettua tietokoneistettua järjestelmää, jäljempänä ’tietokoneistettu järjestelmä’.
            
            
               3.
                     Lähtöjäsenvaltion toimivaltaisten viranomaisten on tehtävä sähköinen tarkastus sähköisen hallinnollisen asiakirjan luonnoksessa oleville tiedoille.
            
            
               Jos tiedot eivät ole oikein, lähettäjälle on ilmoitettava asiasta viipymättä.
            
            
               Jos tiedot ovat oikein, lähtöjäsenvaltion toimivaltaisten viranomaisten on annettava asiakirjalle yksilöivä hallinnollinen viitekoodi ja ilmoitettava se lähettäjälle.
            
            
               4.
                     Lähtöjäsenvaltion toimivaltaisten viranomaisten on 17 artiklan 1 kohdan a alakohdan i, ii ja iv alakohdassa, 1 kohdan b alakohdassa sekä 42 kohdassa tarkoitetuissa tapauksissa toimitettava sähköinen hallinnollinen asiakirja viipymättä määräjäsenvaltion toimivaltaisille viranomaisille, joiden on toimitettava se vastaanottajalle, jos tämä on valtuutettu varastonpitäjä tai rekisteröity vastaanottaja.
            
            
               Jos valmisteveron alaiset tavarat on tarkoitettu lähtöjäsenvaltioon sijoittautuneelle valtuutetulle varastonpitäjälle, kyseisen jäsenvaltion toimivaltaisten viranomaisten on toimitettava sähköinen hallinnollinen asiakirja suoraan ⌦ valtuutetulle ⌫ kyseiselle varastonpitäjälle.
            
            
               56.
                     Lähettäjän on toimitettava valmisteveron alaisten tavaroiden mukana seuraavalle henkilölle ⇨ , tai jos tavaroiden mukana ei seuraa henkilöä, kuljettajalle tai liikenteenharjoittajalle, ⇦ paperituloste sähköisestä hallinnollisesta asiakirjasta tai muu kaupallinen asiakirja, jossa mainitaan selkeästi havaittavalla tavalla yksilöivä hallinnollinen viitekoodi. Tämä asiakirja on voitava pyydettäessä esittää ⇨ Valmisteveron alaisten tavaroiden mukana seuraavan henkilön, kuljettajan tai liikenteenharjoittajan on esitettävä koodi pyynnöstä ⇦ toimivaltaisille viranomaisille koko väliaikaisen verottomuuden järjestelmässä tapahtuvan siirron ajan.
            
            
               67.
                     Lähettäjä voi peruuttaa sähköisen hallinnollisen asiakirjan ⇨ käyttämällä tietokoneistettua järjestelmää ⇦ niin kauan kuin siirto ei ole alkanut 20 artiklan 1 kohdan mukaisesti.
            
            
               78.
                     Lähettäjä voi muuttaa ⌦ valmisteveron alaisten tavaroiden ⌫ määräpaikkaa väliaikaisen valmisteverottomuuden järjestelmässä tapahtuvan siirron aikana käyttämällä tietokoneistettua järjestelmää sekä esittää uuden määräpaikan ⌦ määräpaikaksi ⌫ , jonka on oltava jokin 17 artiklan 1 kohdan a alakohdan i, ii tai iii ⇨ tai v ⇦ alakohdassa tai soveltuvissa tilanteissa 17 artiklan 42 kohdassa tarkoitetuista määräpaikoista. ⇨ Tätä varten lähettäjän on toimitettava määräpaikan muutosta koskevan sähköisen asiakirjan luonnos lähtöjäsenvaltion toimivaltaisille viranomaisille käyttämällä tietokoneistettua järjestelmää. Jos vastaanottaja on muuttunut, lähettäjän on myös toimitettava uusi sähköinen hallinnollinen asiakirja. ⇦
            
            
               ⌦ 22 artikla ⌫
            
            
               ⌦ Vietävinä olevia tavaroita koskevan sähköisen hallinnollisen asiakirjan käsittely ⌫
            
            
               15.
                     Lähtöjäsenvaltion toimivaltaisten viranomaisten on tämän direktiivin 17 artiklan 1 kohdan a alakohdan iii ⇨ ja v ⇦ alakohdassa tarkoitetussa tapauksessa toimitettava sähköinen hallinnollinen asiakirja toimivaltaisille viranomaisille siinä jäsenvaltiossa, jossa vienti-ilmoitus annetaan asetuksen (ETY) N:o 2913/92 161 artiklan 5 täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2015/2447 221 artiklan 2 kohdan mukaisesti, ( jäljempänä ’vientijäsenvaltio’), jos kyseinen jäsenvaltio on eri kuin lähtöjäsenvaltio.
            
         
         
            
            
               ⇩ uusi
            
            
               2.
                     Ilmoittajan on toimitettava vientijäsenvaltion toimivaltaisille viranomaisille yksilöivä hallinnollinen viitekoodi, joka ilmaisee vienti-ilmoituksessa tarkoitetut valmisteveron alaiset tavarat.
            
            
               3. 
                     Vientijäsenvaltion toimivaltaisten viranomaisten on ennen tavaroiden luovutusta vientiin tarkistettava, vastaavatko sähköisen hallinnollisen asiakirjan tiedot vienti-ilmoituksessa olevia tietoja. 
            
            
               4.
                     Jos sähköisen hallinnollisen asiakirjan ja vienti-ilmoituksen välillä on epäjohdonmukaisuuksia, vientijäsenvaltion toimivaltaisten viranomaisten on ilmoitettava siitä lähtöjäsenvaltion toimivaltaisille viranomaisille.
            
            
               5.
                     Jos tavaroita ei enää viedä unionin alueelta, vientijäsenvaltion toimivaltaisten viranomaisten on ilmoitettava asiasta tietokoneistetun järjestelmän välityksellä lähtöjäsenvaltion toimivaltaisille viranomaisille heti, kun ne saavat tiedon. Lähtöjäsenvaltion toimivaltaisten viranomaisten on toimitettava ilmoitus lähettäjälle viipymättä.
            
            
            
               🡻 2008/118/EY (mukautettu)
            
            
               2322 artikla
            
            
               ⌦ Energiatuotteiden siirtoja koskevat erityisjärjestelyt ⌫
            
            
               1.
                     Kun on kyse väliaikaisen valmisteverottomuuden järjestelmässä tapahtuvista energiatuotteiden siirroista meritse tai sisävesitse sellaiselle vastaanottajalle, joka ei ole tarkasti tiedossa silloin, kun lähettäjä antaa 21 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun sähköisen hallinnollisen asiakirjan luonnoksen, lähtöjäsenvaltion toimivaltaiset viranomaiset voivat antaa lähettäjälle luvan jättää vastaanottajaa koskevat tiedot pois asiakirjasta.
            
            
               2.
                     Lähettäjän on toimitettava lähtöjäsenvaltion toimivaltaisille viranomaisille 21 artiklan 78 kohdassa mainittua menettelyä noudattaen vastaanottajaa koskevat tiedot heti kun ne ovat tiedossa ja viimeistään siirron päätyttyä.
            
            
            
               ⇩ uusi
            
            
               3. Tätä artiklaa ei sovelleta 17 artiklan 1 kohdan a alakohdan iii ja v alakohdassa tarkoitettuihin siirtoihin.
            
            
            
               🡻 2008/118/EY (mukautettu)
            
            
               ⇨ uusi
            
            
               2423 artikla
            
            
               ⌦ Lähetysten jakaminen ⌫
            
         
         
            
               1. Lähtöjäsenvaltion toimivaltaiset viranomaiset voivat sallia kyseisen jäsenvaltion vahvistamin edellytyksin, että lähettäjä jakaa energiatuotteiden väliaikaisesti valmisteverottoman siirron kahdeksi tai useammaksi siirroksi, kunhan ⌦ edellyttäen, että seuraavat edellytykset täyttyvät ⌫ :
            
            
               a1) valmisteveron alaisten tavaroiden kokonaismäärä ei muutu;
            
            
               b2) jakaminen suoritetaan tällaisen menettelyn sallivan jäsenvaltion alueella;
            
            
               c3) kyseisen jäsenvaltion toimivaltaisille viranomaisille ilmoitetaan paikka, jossa jakaminen suoritetaan.
            
            
               2. Jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle, sallivatko ne siirtojen jakamisen niiden alueella ja millä edellytyksin. Komissio toimittaa nämä tiedot muille jäsenvaltioille.
            
            
               2524 artikla
            
            
               ⌦ Määräpaikassa suoritettavat muodollisuudet ⌫
            
            
               1.
                     Vastaanotettuaan valmisteveron alaiset tavarat jossakin 17 artiklan 1 kohdan a alakohdan i, ii tai iv alakohdassa tai 17 artiklan 42 kohdassa tarkoitetussa määräpaikassa vastaanottajan on viipymättä ja viimeistään viiden työpäivän kuluttua siirron päättymisestä, lukuun ottamatta toimivaltaisten viranomaisten hyväksymiä asianmukaisesti perusteltuja tapauksia, annettava tietokoneistettua järjestelmää käyttäen raportti tavaroiden vastaanottamisesta (jäljempänä ’vastaanottoraportti’) ⌦ määräjäsenvaltion toimivaltaisille viranomaisille ⌫.
            
            
               2.
                     Määräjäsenvaltion toimivaltaisten viranomaisten on määrättävä menettelyt, joita noudattaen 12 artiklan 1 kohdassa tarkoitetut vastaanottajat esittävät tavaroiden vastaanottoraportin.
            
            
               3.
                     Määräjäsenvaltion toimivaltaisten viranomaisten on tarkastettava vastaanottoraportissa olevat tiedot sähköisesti.
            
            
               Jos tiedot eivät ole oikein, vastaanottajalle on ilmoitettava asiasta viipymättä.
            
            
               Mikäli nämä tiedot ovat oikein, määräjäsenvaltion toimivaltaisten viranomaisten on vahvistettava ⌦ toimitettava ⌫ vastaanottajalle ⌦ vahvistus ⌫ vastaanottoraportin rekisteröinti rekisteröinnistä ja lähetettävä raportti ⌦ vahvistus ⌫ lähtöjäsenvaltion toimivaltaisille viranomaisille.
            
            
               4.
                     Lähtöjäsenvaltion toimivaltaisten viranomaisten on toimitettava vastaanottoraportti lähettäjälle. Jos lähetys- ja määräpaikka sijaitsevat samassa jäsenvaltiossa, kyseisen jäsenvaltion toimivaltaisten viranomaisten on toimitettava vastaanottoraportti suoraan lähettäjälle. 
            
            
               2625 artikla
            
            
               ⌦ Vietävinä olevien tavaroiden siirron päättyessä suoritettavat muodollisuudet ⌫
            
            
               1.
                     Tämän direktiivin 17 artiklan 1 kohdan a alakohdan iii alakohdassa tarkoitetuissa tapauksissa ja tarvittaessa kyseisen artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetuissa tapauksissa vientijäsenvaltion toimivaltaisten viranomaisten on ⇨ tietokoneistettua järjestelmää käyttämällä ⇦ laadittava vientiraportti ⌦ tavaroiden poistumista koskevien sellaisten tietojen perusteella, jotka se on vastaanottanut ⌫ tietyistä yhteisön tullikoodeksista annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2913/92 soveltamista koskevista säännöksistä 2 päivänä heinäkuuta 1993 annetun komission asetuksen (ETY) N:o 2454/93
                  31
                793 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun poistumistullitoimipaikan tai sen toimipaikan, täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2015/2447 329 artiklan 1 kohdan mukaisesta poistumistullitoimipaikasta tai siitä toimipaikasta, jossa tämän direktiivin 3 artiklan 2 kohdassa tarkoitetut ⌦ tavaroiden poistumista tullialueelta koskevat ⌫ muodollisuudet on suoritettu, antaman vahvistuksen perusteella, jossa todistetaan, ⌦ ; vientiraportissa on vahvistettava, ⌫ että valmisteveron alaiset tavarat ovat poistuneet ⌦ unionin ⌫ yhteisön alueelta.
            
            
            
               ⇩ uusi
            
            
               2. Edellä 17 artiklan 1 kohdan a alakohdan v alakohdassa tarkoitetuissa tapauksissa vientijäsenvaltion toimivaltaisten viranomaisten on laadittava vientiraportti niiden tietojen perusteella, jotka ne ovat vastaanottaneet täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2015/2447 329 artiklan 5 kohdan mukaiselta poistumistullitoimipaikalta. 
            
            
         
         
            
               🡻 2008/118/EY (mukautettu)
            
            
               ⇨ uusi
            
            
               32.
                     Vientijäsenvaltion toimivaltaisten viranomaisten on tarkastettava 1 kohdassa mainitussa vahvistuksessa olevat tiedot sähköisesti ⌦ , ja vientiraportti on laadittava kyseisten tietojen perusteella 1 ⌫ ⇨ ja 2 kohdan mukaisesti ⇦ . Kun tiedot on tarkastettu ja mikäli lähtöjäsenvaltio on eri kuin vientijäsenvaltio, vientijäsenvaltion toimivaltaisten viranomaisten on lähetettävä vientiraportti lähtöjäsenvaltion toimivaltaisille viranomaisille.
            
            
               3. Lähtöjäsenvaltion toimivaltaisten viranomaisten on toimitettava vientiraportti lähettäjälle.
            
            
            
               🡻 2008/118/EY (mukautettu)
            
            
               ⇨ uusi
            
            
               2726 artikla
            
            
               ⌦ Tilanne, jossa tietokoneistettu järjestelmä ei ole käytettävissä ⌫
            
            
               1.
                     Poiketen siitä, mitä 21 artiklan 1 kohdassa säädetään, jos tietokoneistettu järjestelmä ei ole käytettävissä lähtöjäsenvaltiossa, lähettäjä voi aloittaa valmisteveron alaisten tavaroiden siirron väliaikaisen verottomuuden järjestelmässä sillä edellytyksellä, että
            
            
               a)tavaroiden mukana seuraa paperille laadittu asiakirja ⌦ vara-asiakirja ⌫ , jossa on samat tiedot kuin 21 artiklan 2 kohdassa tarkoitetussa sähköisen hallinnollisen asiakirjan luonnoksessa;
            
            
               b)hän ⌦ lähettäjä ⌫ ilmoittaa asiasta lähtöjäsenvaltion toimivaltaisille viranomaisille ennen siirron alkamista.
            
            
               Lähtöjäsenvaltio voi myös vaatia ennen siirron alkamista ⌦ lähettäjältä ⌫ jäljennöstä ensimmäisen alakohdan a alakohdassa mainitusta asiakirjasta, tuohon jäljennökseen sisältyvien tietojen tarkastamista ⌦ lähtöjäsenvaltiossa ⌫ ja asianmukaista selvitystä syystä, jonka vuoksi tietokoneistettu järjestelmä ei ole käytössä, jos se johtuu lähettäjästä.
            
            
               2.
                     Lähettäjän on annettava sähköisen hallinnollisen asiakirjan luonnos 21 artiklan 2 kohdan mukaisesti ⌦ heti ⌫, kun tietokoneistettu järjestelmä tulee uudelleen käyttöön.
            
            
               Heti kun sähköisessä hallinnollisessa asiakirjassa sähköisen hallinnollisen asiakirjan ⌦ luonnoksessa ⌫ olevat tiedot on hyväksytty ⌦ tarkastettu ⌫ 21 artiklan 3 kohdan mukaisesti, ⌦ ja jos tiedot ovat oikein, ⌫ kyseinen asiakirja korvaa tämän artiklan 1 kohdan a alakohdassa mainitun tarkoitetun paperille laaditun ⇨ vara-asiakirjan ⇦ . Tällöin sovelletaan 21 artiklan 4 ja 5 kohtaa, 22 artiklan 1 kohtaa sekä 2524 ja 2625 artiklaa soveltuvin osin.
            
            
               3.
                     Niin kauan kuin sähköisessä hallinnollisessa asiakirjassa olevia tietoja ei ole hyväksytty, siirron katsotaan tapahtuvan väliaikaisen verottomuuden järjestelmässä 1 kohdan a alakohdassa mainitun paperille laaditun asiakirjan mukaisena.
            
            
               34.
                     Lähettäjän on säilytettävä 1 kohdan a alakohdassa tarkoitetun paperille laaditun asiakirjan ⇨ vara-asiakirjan ⇦ jäljennös kirjanpidossaan.
            
            
               45.
                     Jos tietokoneistettu järjestelmä ei ole käytettävissä lähtöjäsenvaltiossa, lähettäjä ⇨ voi muuttaa tavaroiden määräpaikkaa 21 artiklan 7 kohdan mukaisesti tai jakaa energiatuotteiden siirron 24 artiklan mukaisesti ja ⇦ toimittaa 21 artiklan 8 kohdassa tai 23 artiklassa tarkoitetut ⌦ kyseiset ⌫ tiedot ⌦ lähtöjäsenvaltion toimivaltaisille viranomaisille ⌫ muita viestintäkeinoja käyttäen. Lähettäjän on tässä tarkoituksessa ilmoitettava asiasta lähtöjäsenvaltion toimivaltaisille viranomaisille ennen kuin määräpaikka muuttuu tai siirto jaetaan. Tämän artiklan 2–4 ja 3 kohtaa sovelletaan soveltuvin osin.
            
            
            
               ⇩ uusi
            
         
         
            
               5.
                     Jos tietokoneistettu järjestelmä ei ole käytettävissä lähtöjäsenvaltiossa 17 artiklan 1 kohdan a alakohdan iii ja v alakohdassa tarkoitetuissa tapauksissa, lähettäjän on toimitettava ilmoittajalle 1 kohdan a alakohdassa tarkoitetun vara-asiakirjan jäljennös. 
            
            
               Ilmoittajan on toimitettava vientijäsenvaltion toimivaltaisille viranomaisille jäljennös tästä vara-asiakirjasta, jonka sisältö vastaa vienti-ilmoituksessa ilmoitettuja valmisteveron alaisia tavaroita, tai vara-asiakirjan ainutkertainen tunniste.
            
            
            
               🡻 2008/118/EY (mukautettu)
            
            
               ⇨ uusi
            
            
               2827 artikla
            
            
               ⌦ Määräpaikassa tai viennin yhteydessä laadittavat vara-asiakirjat ⌫
            
            
               1.
                     Jos 17 artiklan 1 kohdan a alakohdan i, ii ja iv alakohdassa, 1 kohdan b alakohdassa ja 42 kohdassa tarkoitetuissa tapauksissa 2524 artiklan 1 kohdassa tarkoitettua vastaanottoraporttia ei voida antaa kyseisessä artiklassa säädetyssä määräajassa valmisteveron alaisten tavaroiden siirron päätyttyä joko siksi, että määräjäsenvaltiossa ei ole käytettävissä tietokoneistettua järjestelmää, tai siksi, että 2726 artiklan 1 kohdassa tarkoitetussa tapauksessa 2726 artiklan 2 kohdassa tarkoitettuja menettelyjä ei vielä ole saatettu päätökseen, vastaanottajan on asianmukaisesti perusteltuja tapauksia lukuun ottamatta annettava määräjäsenvaltion toimivaltaisille viranomaisille paperille laadittu asiakirja ⇨ vara-asiakirja ⇦ , jossa on samat tiedot kuin vastaanottoraportissa ja jossa todistetaan, että siirto on päättynyt.
            
            
               Määräjäsenvaltion toimivaltaiset viranomaiset lähettävät toimivaltaisten viranomaisten on lähetettävä ensimmäisessä alakohdassa mainitun ⌦ tarkoitetun ⌫ ⇨ vara-asiakirjan ⇦ paperille laaditun asiakirjan jäljennös jäljennöksen lähtöjäsenvaltion toimivaltaisille viranomaisille, jotka toimittavat sen joiden on toimitettava se lähettäjälle tai säilyttävät sen säilytettävä se ⌦ lähettäjän saatavilla ⌫ hänen saatavillaan, paitsi jos vastaanottaja pystyy antamaan 24 artiklan 1 kohdassa tarkoitetun vastaanottoraportin tietokoneistetun järjestelmän kautta ⌦ 25 artiklan 1 kohdan mukaisesti ⌫ pikaisesti tai jos on kyse asianmukaisesti perustellusta tapauksesta. Heti kun tietokoneistettu järjestelmä on jälleen käytettävissä määräjäsenvaltiossa tai kun 2726 artiklan 2 kohdassa tarkoitetut menettelyt on saatettu päätökseen, vastaanottaja antaa vastaanottajan on annettava vastanottoraportti 2524 artiklan 1 kohdan mukaisesti vastaanottoraportin. Tällöin sovelletaan 2524 artiklan 3 ja 4 kohtaa soveltuvin osin.
            
            
               2.
                     Jos 17 artiklan 1 kohdan a alakohdan iii ⇨ tai v ⇦ alakohdassa tarkoitetussa tapauksessa 2625 artiklan 1 ⇨ ja 2 ⇦ kohdassa tarkoitettua vientiraporttia ⇨ tai 22 artiklan 5 kohdassa tarkoitettua ilmoitusta siitä, ettei tavaroita enää viedä unionista, ⇦ ei voida esittää valmisteveron alaisten tavaroiden siirron päätyttyä joko siksi, että vientijäsenvaltiossa ei ole käytettävissä tietokoneistettua järjestelmää, tai siksi, että 2726 artiklan 1 kohdassa tarkoitetussa tilanteessa 2726 artiklan 2 kohdassa tarkoitettuja menettelyjä ei vielä ole saatettu päätökseen, vientijäsenvaltion toimivaltaiset viranomaiset lähettävät toimivaltaisten viranomaisten on lähetettävä lähtöjäsenvaltion toimivaltaisille viranomaisille paperille laaditun asiakirjan asiakirja, jossa on samat tiedot kuin vientiraportissa ja jossa todistetaan, että siirto on päättynyt, ⇨ tai ilmoitus, jossa todistetaan, että tavaroita ei viedä unionista, ⇦ paitsi jos 25 artiklan 1 kohdan mukainen vientiraportti ⇨ tai ilmoitus ⇦ voidaan toimittaa tietokoneistetun järjestelmän kautta pikaisesti tai jos on kyse asianmukaisesti perustellusta tapauksesta.
            
            
               Lähtöjäsenvaltion toimivaltaiset viranomaiset toimittavat toimivaltaisten viranomaisten on toimitettava lähettäjälle jäljennöksen jäljennös ensimmäisessä alakohdassa mainitusta paperille laaditusta asiakirjasta tai säilyttävät sen säilytettävä se hänen saatavillaan ⌦ lähettäjän saatavilla ⌫ .
            
            
               Heti kun tietokoneistettu järjestelmä tulee jälleen käyttöön vientijäsenvaltiossa tai kun 2726 artiklan 2 kohdassa tarkoitetut menettelyt on saatettu päätökseen, vientijäsenvaltion toimivaltaiset viranomaiset lähettävät toimivaltaisten viranomaisten on lähetettävä 2625 artiklan 1 ⇨ ja 2 ⇦ kohdan mukaisen vientiraportin mukainen vientiraportti ⇨ tai 22 artiklan 5 kohdan mukainen ilmoitus ⇦ . Tällöin sovelletaan 2625artiklan 2 ja 3 kohtaa soveltuvin osin.
            
            
               2928 artikla
            
            
               ⌦ Vaihtoehtoiset todisteet vastaanottamisesta ja vaihtoehtoinen todiste poistumisesta ⌫
            
            
               1.
                     Sen estämättä, mitä 2827 artiklassa säädetään, 2524 artiklan 1 kohdassa tarkoitettu vastaanottoraportti tai 2625 artiklan 1 ⇨ ja 2 ⇦ kohdassa tarkoitettu vientiraportti ovat todiste siitä, että valmisteveron alaisten tavaroiden siirto on päättynyt 20 artiklan 2 kohdan mukaisesti.
            
            
               2.
                     Poiketen siitä, mitä 1 kohdassa säädetään, jos vastaanotto- tai vientiraporttia ei ole muista kuin 2827 artiklassa mainituista syistä, vaihtoehtoinen todiste vaihtoehtoisena näyttönä valmisteveron alaisten tavaroiden väliaikaisen verottomuuden järjestelmässä tapahtuneen siirron päättymisestä voidaan ⌦ esittää 3 ja 4 kohdan mukaisesti. ⌫
            
            
               3.
                     Edellä 17 artiklan 1 kohdan a alakohdan i, ii ja iv alakohdassa, 1 kohdan b alakohdassa ja 42 kohdassa tarkoitetuissa tapauksissa ⌦ vaihtoehtoinen todiste siirron päättymisestä voidaan ⌫ esittää asianmukaisiin todisteisiin perustuvana perustuva määräjäsenvaltion toimivaltaisten viranomaisten antamana vahvistuksena antama vahvistus , jonka mukaan lähetetyt valmisteveron alaiset tavarat ovat saapuneet niille ilmoitettuun määräpaikkaansa , tai, kun kyse on 17 artiklan 1 kohdan a alakohdan iii alakohdassa tarkoitetusta tapauksesta, voidaan esittää sen jäsenvaltion, jossa poistumistullitoimipaikka sijaitsee, toimivaltaisten viranomaisten antama vahvistus, jonka mukaan valmisteveron alaiset tavarat ovat poistuneet yhteisön alueelta..
            
            
               ⇨ Edellä 28 artiklan 1 kohdan a alakohdassa tarkoitettu vara-asiakirja ⇦ Vastaanottajan antama asiakirja, jossa on samat tiedot kuin vastaanottoraportissa tai vientiraportissa, on ensimmäisen alakohdan mukainen asianmukainen todiste.
            
            
            
               ⇩ uusi
            
         
         
            
               4.
                     Voidakseen määrittää 17 artiklan 1 kohdan a alakohdan iii tai v alakohdassa tarkoitetussa tapauksessa, onko valmisteveron alaiset tavarat viety unionin alueelta 2 kohdassa määritellyissä olosuhteissa, lähtöjäsenvaltion toimivaltaisten viranomaisten on otettava huomioon kaikki seuraavat todisteena siitä, että valmisteveron alaiset tavarat on viety unionin alueelta: 
            
            
               (a)sen jäsenvaltion, jossa poistumistullitoimipaikka sijaitsee, toimivaltaisten viranomaisten antama vahvistus, jonka mukaan valmisteveron alaiset tavarat ovat poistuneet unionin alueelta tai jonka mukaan valmisteveron alaiset tavarat on asetettu ulkoiseen passitusmenettelyyn 17 artiklan 1 kohdan a alakohdan v alakohdan mukaisesti;
            
            
               (b)lähetysluettelo 
            
            
               (c)tavaroiden poistumisen todistava asiakirja, jonka on allekirjoittanut tai oikeaksi todistanut talouden toimija, joka on vienyt valmisteveron alaiset tavarat unionin tullialueelta; 
            
            
               (d)asiakirja, jossa jäsenvaltion tai kolmannen maan tulliviranomainen todistaa luovutuksen kyseisessä valtiossa tai maassa tällaiseen varmentamiseen sovellettavien sääntöjen ja menettelyjen mukaisesti;
            
            
               (e)talouden toimijoiden ylläpitämä kirjanpito tavaroista, jotka on toimitettu vesialuksiin, ilma-aluksiin tai offshore-laitoksiin.
            
            
               (b)Lähtöjäsenvaltion toimivaltaiset viranomaiset voivat ottaa huomioon muita vaihtoehtoisia todisteita.
            
            
            
               🡻 2008/118/EY (mukautettu)
            
            
               ⇨ uusi
            
            
               5. Kun lähtöjäsenvaltion toimivaltaiset viranomaiset ovat hyväksyneet asianmukaiset todisteet, nehe päättävät siirron tietokoneistetussa järjestelmässä.
            
            
               3029 artikla
            
            
               ⌦ Säädösvallan siirto ja täytäntöönpanovallan siirto väliaikaisen verottomuuden järjestelmässä vaihdettavien asiakirjojen osalta ⌫
            
            
               1.
                     Komissio ⇨ antaa ⇦ toteuttaa 55 artiklan 43 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun menettelyn mukaisesti toimenpiteitä määrittääkseen: ⇨ delegoituja säädöksiä, ⇦ ⌦ joissa vahvistetaan ⌫
            
            
               a) rakenne ja sisältö rakenteen ja sisällön niille valmisteveron alaisten tavaroiden väliaikaisen verottomuuden järjestelmässä tapahtuvassa siirrossa käytettäville ⌦ sähköisille hallinnollisille asiakirjoille, ⌫ joita 21–26 artiklaa sovellettaessa ⇨ vaihdetaan 21 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun tietokoneistetun järjestelmän kautta, ⇦ viesteille ⌦ ja 27 ja 28 artiklassa tarkoitetuille vara-asiakirjoille ⌫ , joita valmisteveron alaisten tavaroiden väliaikaisen verottomuuden järjestelmässä tapahtuvassa siirrossa osallisina olevien henkilöiden ja toimivaltaisten viranomaisten on 21–25 artiklaa sovellettaessa vaihdettava keskenään;
            
            
               2.b) ⇨ Komissio antaa täytäntöönpanosäädöksiä, joissa vahvistetaan ⇦ säännöt ja menettelyt, jotka koskevat edellä a alakohdassa 21 artiklan 2 kohdassa tarkoitettujen viestien ⌦ sähköisten hallinnollisten asiakirjojen ⌫ vaihtoa ⌦ tietokoneistetun järjestelmän kautta valmisteveron alaisten tavaroiden väliaikaisen verottomuuden järjestelmässä tapahtuvassa siirrossa, ⌫ säännöt ja menettelyt; ⇨ ja säännöt ja menettelyt, jotka koskevat 27 ja 28 artiklassa tarkoitettujen vara-asiakirjojen käyttöä. Täytäntöönpanosäädökset hyväksytään 56 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen. ⇦
            
            
               c) 26 ja 27 artiklassa tarkoitettujen paperille laadittujen asiakirjojen rakenteen.
            
            
               32.
                     Kunkin jäsenvaltion on määritettävä tilanteet, joissa tietokoneistetun järjestelmän voidaan katsoa olevan poissa käytöstä, ja ⌦ vahvistettava ⌫ näissä ⌦ kyseisissä ⌫ tilanteissa noudatettavat säännöt ja menettelyt 2726 ja 2827 artiklan mukaisesti ja niitä sovellettaessa.
            
            
               3 JAKSO
            
            
               Yksinkertaistetut menettelyt
            
         
         
            
               3130 artikla
            
            
               ⌦ Yksittäisessä jäsenvaltiossa sovellettavat yksinkertaistetut menettelyt ⌫
            
            
               Jäsenvaltiot voivat vahvistaa yksinkertaistettuja menettelyjä, jotka koskevat niitä valmisteveron alaisten tavaroiden väliaikaisen verottomuuden järjestelmässä tapahtuvia siirtoja, jotka tapahtuvat kokonaisuudessaan niiden alueella, mukaan lukien mahdollisuus olla säätämättä tällaisten siirtojen sähköistä valvontaa pakolliseksi.
            
            
               3231 artikla
            
            
               ⌦ Kahdessa tai useammassa jäsenvaltiossa sovellettavat yksinkertaistetut menettelyt ⌫
            
            
               Asianomaiset jäsenvaltiot voivat vahvistaa keskinäisellä sopimuksella ja niiden kaikkien hyväksymin edellytyksin yksinkertaistettuja menettelyjä, joita sovelletaan kahden tai useamman jäsenvaltion alueiden välillä usein ja säännöllisesti tapahtuviin valmisteveron alaisten tavaroiden siirtoihin väliaikaisen verottomuuden järjestelmässä.
            
            
               Tämä säännös käsittää myös kiinteitä putkijohtoja pitkin tapahtuvat siirrot.
            
            
               V LUKU
            
            
               KULUTUKSEEN LUOVUTETTUJEN VALMISTEVERON ALAISTEN TAVAROIDEN SIIRROT JA VEROTUS
            
            
               1 JAKSO
            
            
               Yksityishenkilöiden hankinnat
            
            
               3332 artikla
            
            
               ⌦ Yksityishenkilön hankinnat ⌫
            
            
               1.
                     Yksityishenkilön omaan käyttöönsä hankkimien ja ⌦ yhden jäsenvaltion alueelta toisen jäsenvaltion alueelle ⌫ yhdestä jäsenvaltiosta toiseen itse kuljettamien valmisteveron alaisten tavaroiden valmistevero kannetaan ainoastaan jäsenvaltiossa, josta valmisteveron alaiset tavarat hankitaan. 
            
            
               2.
                     Sen määrittämiseksi, onko 1 kohdassa tarkoitetut valmisteveron alaiset tavarat tarkoitettu yksityishenkilön omaan käyttöön, jäsenvaltioiden on otettava huomioon erityisesti seuraavat seikat:
            
            
               a)valmisteveron alaisten tavaroiden haltijan kaupallinen asema ja hallussapidon syyt;
            
            
               b)valmisteveron alaisten tavaroiden sijaintipaikka tai tarvittaessa käytetty kuljetusmuoto;
            
            
               c)valmisteveron alaisia tavaroita koskevat asiakirjat;
            
            
               d)valmisteveron alaisten tavaroiden luonne;
            
            
               e)valmisteveron alaisten tavaroiden määrä.
            
         
         
            
               3.
                     Jäsenvaltiot voivat 2 artiklan e alakohdan soveltamiseksi vahvistaa yksinomaan näyttöä varten ohjetasot. Näiden ohjetasojen on oltava vähintään seuraavat:
            
            
               a)valmistettu tupakka:
            
            
               –savukkeet: 800 kappaletta,
            
            
               –pikkusikarit (sikarit, joiden enimmäispaino on 3 grammaa kappaleelta): 400 kappaletta,
            
            
               –sikarit: 200 kappaletta,
            
            
               –piippu- ja savuketupakka: 1,0 kilogrammaa;
            
            
               b)alkoholijuomat:
            
            
               –alkoholipitoiset juomat: 10 litraa,
            
            
               –välituotteet: 20 litraa,
            
            
               –viinit: 90 litraa (joista enintään 60 litraa kuohuviinejä),
            
            
               –oluet: 110 litraa.
            
            
               4.
                     Jäsenvaltiot voivat myös säätää, että hankittaessa kivennäisöljyjä, jotka on jo luovutettu kulutukseen toisessa jäsenvaltiossa, valmisteverosaatava syntyy jäsenvaltiossa, jossa kulutus tapahtuu, jos yksityishenkilöt tai muut heidän puolestaan kuljettavat nämä tuotteet poikkeuksellisilla kuljetustavoilla.
            
            
               Tätä kohtaa sovellettaessa ”poikkeuksellisena kuljetustapana” on pidettävä moottoripolttoaineiden kuljetusta muutoin kuin ajoneuvojen polttoainesäiliöissä tai asianmukaisissa varapolttoainesäiliöissä sekä nestemäisten lämmityspolttoaineiden kuljetusta muutoin kuin ⌦ talouden toimijoiden ⌫ ammattimaisten elinkeinonharjoittajien puolesta käytettävissä säiliöautoissa.
            
            
               2 JAKSO
            
            
               Hallussapito toisessa jäsenvaltiossa ⌦ Menettely, jota on noudatettava sellaisten valmisteveron alaisten tavaroiden siirroissa, jotka on luovutettu kulutukseen yhden jäsenvaltion alueella ja jotka siirretään toisen jäsenvaltion alueelle luovutettaviksi siellä kaupallisessa tarkoituksessa ⌫
            
            
               3433 artikla
            
            
               ⌦ Yleiset säännökset ⌫
            
            
               1.
                     Jos yhden jäsenvaltion yhdessä jäsenvaltiossa ⌦ alueella ⌫ kulutukseen jo luovutettuja valmisteveron alaisia tavaroita pidetään hallussa kaupallisessa tarkoituksessa ⇨ siirretään ⇦ toisessa jäsenvaltiossa toisen jäsenvaltion ⇨ alueelle ⇦ niiden siellä ⇨ kaupallisessa tarkoituksessa ⇦ tapahtuvaa luovutusta luovuttamista tai käyttöä varten, niistä on kannettava valmisteveroa ⌦ määräjäsenvaltiossa ⌫, ja valmisteverosaatava syntyy kyseisessä toisessa jäsenvaltiossa, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 36 artiklan 1 kohdan soveltamista. 
            
            
            
               ⇩ uusi
            
         
         
            
               Kun valmisteveron alaiset tavarat kuuluvat tämän jakson mukaisen järjestelmän piiriin, niitä voidaan siirtää ainoastaan luotettavaksi tunnustetulta lähettäjältä luotettavaksi tunnustetulle vastaanottajalle.
            
            
            
               🡻 2008/118/EY (mukautettu)
            
            
               ⇨ uusi
            
            
               2. Tätä artiklaa sovellettaessa ”hallussapidolla ⇨ valmisteveron alaisten tavaroiden katsotaan olevan ”luovutettuja ⇦ kaupallisessa tarkoituksessa” tarkoitetaan sitä, että henkilö ⇨ , jos ne on luovutettu kulutukseen yhden jäsenvaltion alueella, ne on siirretty kyseisestä jäsenvaltioista toisen jäsenvaltion alueelle ja ne on luovutettu joko henkilölle ⇦ , joka on muu kuin yksityishenkilö, pitää hallussaan valmisteveron alaisia tavaroita, tai ⌦ yksityishenkilölle ⌫ sitä, että yksityishenkilö pitää kyseisiä tavaroita hallussaan ja kuljettaa niitä muuta kuin omaa käyttöään varten. ⇨ Valmisteveron alaisia tavaroita ei kuitenkaan katsota luovutetun kaupallisessa tarkoituksessa, jos ⇦ ⌦ kyseinen yksityishenkilö kuljettaa ne omaa käyttöään varten, ⌫ 32 artiklan mukaisesti ⇨ kun ne siirretään toisen jäsenvaltion alueelta ⇦. 
            
            
            
               ⇩ uusi
            
            
               3. 
                     Tämän artiklan mukainen valmisteveron alaisten tavaroiden siirto alkaa, kun valmisteveron alaiset tavarat poistuvat luotettavaksi tunnustetun lähettäjän tiloista. 
            
            
               4. 
                     Tämän artiklan mukainen valmisteveron alaisten tavaroiden siirto päättyy, kun luotettavaksi tunnustettu vastaanottaja on vastaanottanut valmisteveron alaiset tavarat. 
            
            
            
               🡻 2008/118/EY (mukautettu)
            
            
               52.
                     Niitä valmisteverosaatavan syntymistä koskevia edellytyksiä ja sitä valmisteverokantaa sovelletaan, jotka ovat voimassa verosaatavan syntymispäivänä kyseisessä toisessa jäsenvaltiossa ⌦ määräjäsenvaltiossa ⌫.
            
            
               3.
                     Syntyneen valmisteverosaatavan on velvollinen maksamaan 1 kohdassa mainituista tapauksista riippuen henkilö, joka luovuttaa tavarat tai pitää hallussaan luovutukseen tarkoitettuja tavaroita tai jolle tavarat luovutetaan toisessa jäsenvaltiossa.
            
            
               4.
                     Jos yhdessä jäsenvaltiossa kulutukseen jo luovutettuja valmisteveron alaisia tavaroita siirretään yhteisössä kaupallisissa tarkoituksissa, kyseisiä tavaroita ei katsota pidettävän hallussa näissä tarkoituksissa ennen kuin ne saapuvat määräjäsenvaltioon, edellyttäen että niiden siirtoon sovelletaan 34 artiklan muodollisuuksia, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 38 artiklan soveltamista.
            
            
               35 artikla
            
            
               ⌦ Verotettava tapahtuma ⌫
            
            
            
               ⇩ uusi
            
            
               1. 
                     Luotettavaksi tunnustettu vastaanottaja on velvollinen maksamaan valmisteveron, jos tavarat on toimitettu määräjäsenvaltioon, paitsi jos siirron aikana on tapahtunut 47 artiklassa tarkoitettu sääntöjenvastaisuus. 
            
            
         
         
            
               🡻 2008/118/EY (mukautettu)
            
            
               ⇨ uusi
            
            
               25.
                     Sellaisessa vesi- tai ilma-aluksessa, joka tekee meri- tai lentomatkoja kahden jäsenvaltion ⌦ alueiden ⌫ välillä, olevistaolevia valmisteveron alaisista tavaroistaalaisia tavaroita, jotka eivät ole myytävinä, kun vesi- tai ilma-alus on jommankumman jäsenvaltion alueella, ei katsota pidettävän hallussa kaupallisissa tarkoituksissa ⇨ kanneta valmisteveroa ⇦ kyseisessä jäsenvaltiossa.
            
            
               6.
                     Valmistevero on pyynnöstä palautettava tai peruutettava siinä jäsenvaltiossa, jossa kulutukseen luovuttaminen tapahtui, kun toisen jäsenvaltion toimivaltaiset viranomaiset toteavat, että valmisteverosaatava on syntynyt ja kannettu tässä jäsenvaltiossa.
            
            
               3634 artikla
            
            
               ⌦ Tämän jakson mukaisia valmisteveron alaisten tavaroiden siirtoja koskevat edellytykset ⌫
            
            
               1. Valmisteveron alaisia tavaroita siirretään 33 artiklan 1 kohdassa tarkoitetuissa tapauksissa eri jäsenvaltioiden alueiden välillä käyttäen saateasiakirjaa, joka sisältää 21 artiklan 1 kohdassa tarkoitetun asiakirjan keskeiset tiedot.
            
            
               Komissio hyväksyy 43 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua menettelyä noudattaen toimenpiteet saateasiakirjan muodon ja sisällön vahvistamiseksi.
            
            
            
               ⇩ uusi
            
            
               1. Valmisteveron alaisten tavaroiden siirron katsotaan tapahtuvan tämän jakson mukaisesti vain, jos se tapahtuu 37 artiklan mukaisesti laadittua sähköistä yksinkertaistettua hallinnollista asiakirjaa käyttäen.
            
            
            
               🡻 2008/118/EY (mukautettu)
            
            
               ⇨ uusi
            
            
               2.
                     Edellä 33 artiklan 3 kohdassa tarkoitettujen henkilöiden ⇨ 35 artiklan 1 kohdassa tarkoitetun luotettavaksi tunnustetun vastaanottajan ⇦ on noudatettava ⌦ kaikkia ⌫ seuraavia vaatimuksia:
            
            
               a)toimitettava ennen tavaroiden lähetystä ilmoitus määräjäsenvaltion toimivaltaisille viranomaisille ja annettava vakuus valmisteveron maksamisesta;
            
            
            
               ⇩ uusi
            
            
               a)annettava vakuus, joka kattaa siirtoon liittyvät riskit; 
            
            
         
         
            
               🡻 2008/118/EY (mukautettu)
            
            
               ⇨ uusi
            
            
               b)maksettava määräjäsenvaltion ⌦ määräjäsenvaltiossa kannettavaksi tullut ⌫ valmistevero kyseisen jäsenvaltion määräämien menettelyjen mukaisesti ⇨ tavaroiden luovutuksen yhteydessä ⇦;
            
            
               c)suostuttava tarkastuksiin, joilla määräjäsenvaltion toimivaltaiset viranomaiset voivat varmistua siitä, että valmisteveron alaiset tavarat on tosiasiallisesti vastaanotettu ja niistä kannettava valmistevero on maksettu.
            
            
               ⌦ 3. Poiketen siitä, mitä 2 kohdan a alakohdassa säädetään ⌫, Määräjäsenvaltio voi määrittämissään tilanteissa ja määrittämillään edellytyksillä ⌦ määräjäsenvaltion toimivaltaiset viranomaiset voivat ⌫ ⇨ sallia, että vakuuden antaa kuljettaja tai liikenteenharjoittaja, valmisteveron alaisten tavaroiden omistaja, luotettavaksi tunnustettu lähettäjä tai yhdessä kaksi tai useampi kyseisistä henkilöistä taikka 35 artiklan 1 kohdassa tarkoitettu henkilö ⇦ yksinkertaistaa a alakohdassa mainittuja vaatimuksia tai myöntää niistä poikkeuksia. Tällöin sen on ilmoitettava asiasta komissiolle, joka ilmoittaa asiasta muille jäsenvaltioille.
            
            
            
               ⇩ uusi
            
            
               4. 
                     Vakuuden on oltava voimassa kaikkialla unionissa. 
            
            
               5. Jäsenvaltioiden on vahvistettava yksityiskohtaiset säännöt vakuuden antamisesta ja voimassaolosta.
            
            
               6. 
                     Tätä jaksoa sovellettaessa valtuutettu varastonpitäjä tai rekisteröity lähettäjä voi toimia luotettavaksi tunnustettuna lähettäjänä sen jälkeen, kun asiasta on ilmoitettu lähtöjäsenvaltion toimivaltaiselle viranomaiselle. 
            
            
               7. 
                     Tätä jaksoa sovellettaessa valtuutettu varastonpitäjä tai rekisteröity vastaanottaja voi toimia luotettavaksi tunnustettuna vastaanottajana sen jälkeen, kun asiasta on ilmoitettu määräjäsenvaltion toimivaltaiselle viranomaiselle.
            
            
               37 artikla
            
            
               Sähköinen yksinkertaistettu hallinnollinen asiakirja
            
            
               1. 
                     Kun valmisteveron alaisia tavaroita siirretään tämän jakson mukaisesti, luotettavaksi tunnustetun lähettäjän on toimitettava sähköisen yksinkertaistetun hallinnollisen asiakirjan luonnos lähtöjäsenvaltion toimivaltaisille viranomaisille käyttäen tietokoneistettua järjestelmää. 
            
            
               2. 
                     Lähtöjäsenvaltion toimivaltaisten viranomaisten on tarkastettava sähköisen yksinkertaistetun hallinnollisen asiakirjan luonnoksessa olevat tiedot sähköisesti. 
            
            
               Jos tiedot eivät ole oikein, luotettavaksi tunnustetulle lähettäjälle on ilmoitettava asiasta viipymättä. 
            
            
               Jos tiedot ovat oikein, lähtöjäsenvaltion toimivaltaisten viranomaisten on annettava asiakirjalle yksilöivä yksinkertaistettu hallinnollinen viitekoodi ja ilmoitettava se luotettavaksi tunnustetulle lähettäjälle. 
            
            
               3. 
                     Lähtöjäsenvaltion toimivaltaisten viranomaisten on toimitettava sähköinen yksinkertaistettu hallinnollinen asiakirja viipymättä määräjäsenvaltion toimivaltaisille viranomaisille, joiden on toimitettava se luotettavaksi tunnustetulle vastaanottajalle.
            
            
               4. 
                     Luotettavaksi tunnustetun lähettäjän on annettava valmisteveron alaisten tavaroiden mukana seuraavalle henkilölle, tai jos tavaroiden mukana ei seuraa henkilöä, kuljettajalle tai liikenteenharjoittajalle yksilöivä yksinkertaistettu hallinnollinen viitekoodi. Valmisteveron alaisten tavaroiden mukana seuraavan henkilön, kuljettajan tai liikenteenharjoittajan on esitettävä tämä koodi pyynnöstä toimivaltaisille viranomaisille koko siirron ajan. 
            
            
               5. 
                     Kun valmisteveron alaisia tavaroita siirretään tämän jakson mukaisesti, luotettavaksi tunnustettu lähettäjä voi muuttaa tietokoneistettua järjestelmää käyttäen määräpaikan samassa jäsenvaltiossa toiseksi, saman luotettavaksi tunnustetun vastaanottajan pitämäksi luovutuspaikaksi tai lähtöpaikaksi. Tämän vuoksi luotettavaksi tunnustetun vastaanottajan on toimitettava määräpaikan muutosta koskevan sähköisen asiakirjan luonnos lähtöjäsenvaltion toimivaltaisille viranomaisille tietokoneistettua järjestelmää käyttäen. 
            
         
         
            
               38 artikla
            
            
               Vastaanottoraportti
            
            
               1. 
                     Vastaanotettuaan valmisteveron alaiset tavarat luotettavaksi tunnustetun vastaanottajan on viipymättä ja viimeistään viiden työpäivän kuluttua siirron päättymisestä, lukuun ottamatta toimivaltaisten viranomaisten hyväksymiä asianmukaisesti perusteltuja tapauksia, annettava tietokoneistettua järjestelmää käyttäen raportti tavaroiden vastaanottamisesta määräjäsenvaltion toimivaltaisille viranomaisille. 
            
            
               2. 
                     Määräjäsenvaltion toimivaltaisten viranomaisten on tarkastettava vastaanottoraportissa olevat tiedot sähköisesti. 
            
            
               Jos tiedot eivät ole oikein, luotettavaksi tunnustetulle vastaanottajalle on ilmoitettava asiasta viipymättä. 
            
            
               Jos tiedot ovat oikein, määräjäsenvaltion toimivaltaisten viranomaisten on toimitettava luotettavaksi tunnustetulle vastaanottajalle vahvistus vastaanottoraportin rekisteröinnistä ja lähetettävä raportti lähtöjäsenvaltion toimivaltaisille viranomaisille. 
            
            
               Vastaanottoraporttia pidetään riittävänä todisteena siitä, että luotettavaksi tunnustettu vastaanottaja on täyttänyt kaikki tarvittavat muodollisuudet ja suorittanut valmisteveroon liittyvät maksut määräjäsenvaltiolle.
            
            
               3. 
                     Lähtöjäsenvaltion toimivaltaisten viranomaisten on toimitettava vastaanottoraportti luotettavaksi tunnustetulle lähettäjälle.
            
            
               4. 
                     Lähtöjäsenvaltiossa maksettu valmistevero on palautettava pyynnöstä ja 1 kohdassa tarkoitetun vastaanottoraportin perusteella. 
            
            
               39 artikla
            
            
               Varamenettely ja vara-asiakirjan korvaaminen lähetettäessä
            
            
               1.
                     Poiketen siitä, mitä 37 artiklassa säädetään, jos tietokoneistettu järjestelmä ei ole käytettävissä lähtöjäsenvaltiossa, luotettavaksi tunnustettu lähettäjä voi aloittaa valmisteveron alaisten tavaroiden siirron sillä edellytyksellä, että
            
            
               a)tavaroiden mukana seuraa vara-asiakirja, jossa on samat tiedot kuin 36 artiklan 1 kohdassa tarkoitetussa sähköisen yksinkertaistetun hallinnollisen asiakirjan luonnoksessa;
            
            
               b)luotettavaksi tunnustettu lähettäjä ilmoittaa asiasta lähtöjäsenvaltion toimivaltaisille viranomaisille ennen siirron alkamista.
            
            
               Lähtöjäsenvaltio voi vaatia luotettavaksi tunnustetulta lähettäjältä ennen siirron alkamista jäljennöksen ensimmäisen alakohdan a alakohdassa mainitusta asiakirjasta, kyseiseen jäljennökseen sisältyvien tietojen tarkastamista lähtöjäsenvaltion toimesta ja asianmukaista selvitystä syystä, jonka vuoksi tietokoneistettu järjestelmä ei ole käytössä, jos se johtuu luotettavaksi tunnustetusta lähettäjästä.
            
            
               2.
                     Luotettavaksi tunnustetun lähettäjän on annettava sähköisen yksinkertaistetun hallinnollisen asiakirjan luonnos 37 artiklan 1 kohdan mukaisesti heti, kun tietokoneistettu järjestelmä tulee uudelleen käyttöön.
            
            
               Heti kun sähköisen yksinkertaistetun hallinnollisen asiakirjan luonnoksessa olevat tiedot on tarkastettu 37 artiklan 2 kohdan mukaisesti, ja jos tiedot ovat oikein, kyseinen asiakirja korvaa tämän artiklan 1 kohdan a alakohdassa tarkoitetun vara-asiakirjan. Tällöin sovelletaan 37 artiklan 3 kohtaa ja 38 artiklaa soveltuvin osin.
            
            
               3.
                     Luotettavaksi tunnustetun lähettäjän on säilytettävä 1 kohdan a alakohdassa tarkoitetun vara-asiakirjan jäljennös kirjanpidossaan.
            
            
               4.
                     Jos tietokoneistettu järjestelmä ei ole käytettävissä lähtöjäsenvaltiossa, luotettavaksi tunnustettu lähettäjä voi muuttaa tavaroiden määräpaikkaa 37 artiklan 5 kohdan mukaisesti ja toimittaa kyseiset tiedot lähtöjäsenvaltion toimivaltaisille viranomaisille muita viestintäkeinoja käyttäen. Luotettavaksi tunnustetun lähettäjän on ilmoitettava asiasta lähtöjäsenvaltion toimivaltaisille viranomaisille ennen kuin määräpaikka muuttuu. Tämän artiklan 2 ja 3 kohtaa sovelletaan soveltuvin osin. 
            
            
               40 artikla
            
         
         
            
               Vara-asiakirjat ja tietojen korvaaminen – vastaanottoraportti
            
            
               Jos valmisteveron alaisia tavaroita siirretään tämän jakson mukaisesti ja vastaanottoraporttia ei voida toimittaa valmisteveron alaisten tavaroiden siirron päätyttyä 38 artiklan 1 kohdan mukaisesti, koska tietokoneistettu järjestelmä ei ole käytettävissä määräjäsenvaltiossa tai koska 39 artiklan 2 kohdassa tarkoitettuja menettelyjä ei ole vielä suoritettu, luotettavaksi tunnustetun vastaanottajan on, asianmukaisesti perusteltuja tapauksia lukuun ottamatta, toimitettava määräjäsenvaltion toimivaltaisille viranomaisille vara-asiakirja, joka sisältää samat tiedot kuin vastaanottoraportti ja jossa todetaan, että siirto on päättynyt.
            
            
               Määräjäsenvaltion toimivaltaisten viranomaisten on lähetettävä ensimmäisessä alakohdassa tarkoitetun vara-asiakirjan jäljennös lähtöjäsenvaltion toimivaltaisille viranomaisille, paitsi jos luotettavaksi tunnustettu vastaanottaja pystyy antamaan 38 artiklan 1 kohdassa tarkoitetun vastaanottoraportin tietokoneistetun järjestelmän kautta pikaisesti tai jos on kyse asianmukaisesti perustellusta tapauksesta. Lähtöjäsenvaltion toimivaltaisten viranomaisten on toimitettava jäljennös luotettavaksi tunnustetulle lähettäjälle tai säilytettävä se luotettavaksi tunnustetun lähettäjän saatavilla.
            
            
               Heti kun tietokoneistettu järjestelmä on jälleen käytettävissä määräjäsenvaltiossa tai kun 39 artiklan 2 kohdassa tarkoitetut menettelyt on saatettu päätökseen, luotettavaksi tunnustetun vastaanottajan on annettava vastaanottoraportti 38 artiklan 1 kohdan mukaisesti. Edellä olevia 38 artiklan 2 ja 3 kohtaa sovelletaan soveltuvin osin. 
            
            
               41 artikla
            
            
               Vaihtoehtoiset todisteet vastaanottamisesta
            
            
               1.
                     Sen estämättä, mitä 40 artiklassa säädetään, 38 artiklan 1 kohdassa vaadittu vastaanottoraportti muodostaa todisteen siitä, että valmisteveron alaiset tavarat on luovutettu luotettavaksi tunnustetulle vastaanottajalle. 
            
            
               2.
                     Poiketen siitä, mitä 1 kohdassa säädetään, jos vastaanottoraporttia ei ole muista kuin 40 artiklassa mainituista syistä, vaihtoehtoisena todisteena valmisteveron alaisten tavaroiden luovutuksesta voidaan esittää asianmukaisiin todisteisiin perustuva määräjäsenvaltion toimivaltaisten viranomaisten antama vahvistus, jonka mukaan lähetetyt valmisteveron alaiset tavarat ovat saapuneet määräpaikkaansa.
            
            
               Edellä 40 artiklassa tarkoitettu vara-asiakirja on ensimmäisen alakohdan mukainen asianmukainen todiste. 
            
            
               3. 
                     Jos lähtöjäsenvaltion toimivaltaiset viranomaiset ovat hyväksyneet määräjäsenvaltion antaman vahvistuksen, sitä on pidettävä riittävänä todisteena siitä, että luotettavaksi tunnustettu vastaanottaja on täyttänyt kaikki tarvittavat muodollisuudet ja on suorittanut valmisteveroon liittyvät maksut määräjäsenvaltiolle.
            
            
               42 artikla 
            
            
               Luotettaviksi tunnustettuja lähettäjiä ja luotettaviksi tunnustettuja vastaanottajia koskeva poikkeus tietokoneistetun järjestelmän käyttövelvollisuudesta
            
            
               Jäsenvaltiot voivat sallia, että valmisteveron alaisten tavaroiden siirto tapahtuu 39 artiklan 1 kohdan a alakohdassa tarkoitettua vara-asiakirjaa käyttäen, jos luotettavaksi tunnustettu lähettäjä ja luotettavaksi tunnustettu vastaanottaja siirtävät vain satunnaisesti tässä jaksossa tarkoitettuja valmisteveron alaisia tavaroita. 
            
            
               Jäsenvaltio voi rajoittaa tällaisen luvan koskemaan tiettyä valmisteveron alaisten tavaroiden määrää, yhtä luotettavaksi tunnustettua lähettäjää ja luotettavaksi tunnustettua vastaanottajaa, tiettyä ajanjaksoa tai valmisteveron alaisten tavaroiden yhtä siirtoa. 
            
            
            
               🡻 2008/118/EY (mukautettu)
            
            
               ⇨ uusi
            
            
               4335 artikla
            
            
               ⌦ Kulutukseen luovutettujen tavaroiden siirrot saman jäsenvaltion alueella sijaitsevien kahden paikan välillä toisen jäsenvaltion alueen kautta ⌫
            
            
               1.
                     Jos jäsenvaltiossa jäsenvaltion ⌦ alueella ⌫ kulutukseen jo luovutettuja valmisteveron alaisia tavaroita siirretään samassa jäsenvaltiossa saman jäsenvaltion ⌦ alueella ⌫ sijaitsevaan määräpaikkaan toisen jäsenvaltion alueen kautta, sovelletaan seuraavia vaatimuksia:
            
         
         
            
               a)siirron on tapahduttava 3634 artiklan 1 kohdassa tarkoitettuatarkoitetulla saateasiakirjalla ⇨ sähköistä yksinkertaistettua hallinnollista asiakirjaa ⇦ käyttäen ja siinä on käytettävä asianmukaista reittiä ⌦ noudattaen ⌫ ;
            
            
               b)lähettäjän on ennen valmisteveron alaisten tavaroiden lähettämistä annettava ilmoitus lähtöpaikan toimivaltaisille viranomaisille;
            
            
               bc)⇨ luotettavaksi tunnustetun ⇦ vastaanottajan on todistettava, että tämä on vastaanottanut tavarat määräpaikan toimivaltaisten viranomaisten vahvistamien sääntöjen mukaisesti; 
            
            
               cd)⇨ luotettavaksi tunnustetun ⇦ lähettäjän ja ⇨ luotettavaksi tunnustetun ⇦ vastaanottajan on suostuttava tarkastuksiin, jotta niiden omat toimivaltaiset viranomaiset voivat varmistua siitä, että tavarat on tosiasiallisesti vastaanotettu.
            
            
               2.
                     Jos valmisteveron alaisia tavaroita siirretään usein ja säännöllisesti 1 kohdassa tarkoitettuja edellytyksiä noudattaen, kyseiset jäsenvaltiot voivat yhteisellä sopimuksella ja määrittämillään edellytyksillä yksinkertaistaa 1 kohdassa mainittuja vaatimuksia.
            
            
            
               ⇩ uusi
            
            
               44 artikla
            
            
               Säädösvallan ja täytäntöönpanovallan siirto kaupallisessa tarkoituksessa luovutettavien tavaroiden siirtoja varten
            
            
               1. 
                     Komissio antaa 55 artiklan mukaisesti delegoituja säädöksiä, joissa vahvistetaan tässä jaksossa tarkoitetuissa valmisteveron alaisten tavaroiden siirroissa tietokoneistettua järjestelmää käyttäen vaihdettavien 37 ja 38 artiklassa tarkoitettujen sähköisten hallinnollisten asiakirjojen ja 39, 40 ja 42 artiklassa tarkoitettujen vara-asiakirjojen rakenne ja sisältö.
            
            
               2. 
                     Komissio antaa täytäntöönpanosäädöksiä, joissa vahvistetaan tässä jaksossa tarkoitetuissa valmisteveron alaisten tavaroiden siirroissa tietokoneistettua järjestelmää käyttäen tapahtuvassa 37 ja 38 artiklassa tarkoitettujen sähköisten hallinnollisten asiakirjojen ja 39, 40 ja 42 artiklassa tarkoitettujen vara-asiakirjojen vaihdossa noudatettavat säännöt ja menettelyt. Täytäntöönpanosäädökset hyväksytään 56 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen.
            
            
            
               2008/118/EY (mukautettu)
            
            
               ⇨ uusi
            
            
               3 JAKSO
            
            
               Etämyynti
            
            
               4536 artikla
            
            
               Etämyynti
            
            
               1.
                     Valmistevero kannetaan määräjäsenvaltiossa sellaisista yhden jäsenvaltion yhdessä jäsenvaltiossa ⌦ alueella ⌫ kulutukseen jo luovutetuista valmisteveron alaisista tavaroista, jotka toiseen jäsenvaltioon sijoittautunut muu kuin valtuutettu varastonpitäjä, tai rekisteröity vastaanottaja tai ⇨ luotettavaksi tunnustettu vastaanottaja ⇦, joka ei harjoita itsenäistä taloudellista toimintaa, on ostanut ja jotka myyjä ⇨ itsenäistä taloudellista toimintaa harjoittava lähettäjä ⇦ tai joku tämän puolesta on suoraan tai välillisesti lähettänyt tai kuljettanut toisen jäsenvaltion toiseen jäsenvaltioon ⌦ alueelle ⌫.
            
            
               Tässä artiklassa ’määräjäsenvaltiolla’ tarkoitetaan jäsenvaltiota, jonne lähetys tai kuljetus saapuu.
            
         
         
            
               2.
                     Edellä 1 kohdassa tarkoitetussa tapauksessa valmisteverosaatava syntyy määräjäsenvaltiossa, kun valmisteveron alaiset tavarat luovutetaan. Tällöin sovelletaan niitä valmisteverosaatavan syntymistä koskevia edellytyksiä ja sitä valmisteverokantaa, jotka ovat voimassa verosaatavan syntymispäivänä.
            
            
               Valmistevero on maksettava määräjäsenvaltion vahvistamaa menettelyä noudattaen.
            
            
               3.
                     Myyjä ⇨ Lähettäjä ⇦ on velvollinen maksamaan valmisteveron määräjäsenvaltiossa.
            
            
               Määräjäsenvaltio voi kuitenkin määrätä, että verovelvollinen on ⇨ sallia, että lähettäjä nimeää ⇦ määräjäsenvaltioon sijoittautunut veroedustaja sijoittautuneen veroedustajan ⇨ valmisteverovelvolliseksi. ⇦ , jonka tuon jäsenvaltion toimivaltaiset viranomaiset ovat hyväksyneet Kyseisen jäsenvaltion toimivaltaisten viranomaisten on hyväksyttävä ⌦ veroedustaja ⌫ . ⌦ Jäsenvaltiot voivat määrätä, että ⌫, tai, jos myyjä ⇨ lähettäjä tai veroedustaja ⇦ ei ole noudattanut 4 kohdan a alakohdan säännöstä, ⌦ valmisteverovelvollinen on ⌫ valmisteveron alaisten tavaroiden vastaanottaja.
            
            
               4.
                     Myyjän ⇨ Lähettäjän ⇦ tai veroedustajan on täytettävä seuraavat vaatimukset:
            
            
               a)rekisteröidyttävä ennen valmisteveron alaisten tavaroiden lähettämistä ja annettava vakuus siitä, että valmistevero maksetaan erityisesti nimetyssä toimivaltaisessa toimistossa määräjäsenvaltion vahvistamin edellytyksin;
            
            
               b)maksettava valmistevero a alakohdassa tarkoitetussa toimistossa ⌦ sen jälkeen, kun ⌫ valmisteveron alaiset tavarat alaisten tavaroiden ⌦ on luovutettu ⌫ saavuttua;
            
            
               c)pidettävä kirjaa valmisteveron alaisten tavaroiden luovutuksista.
            
            
               Asianomaiset jäsenvaltiot voivat määrittämillään edellytyksillä yksinkertaistaa näitä vaatimuksia kahdenvälisten ⇨ tai monenvälisten ⇦ sopimusten mukaisesti.
            
            
               5.
                     Edellä 1 kohdassa tarkoitetussa tapauksessa ensimmäisessä jäsenvaltiossa kannettu valmistevero on myyjän ⇨ lähettäjän ⇦ pyynnöstä palautettava tai peruutettava, jos myyjä ⇨ lähettäjä ⇦ tai hänen veroedustajansa on noudattanut 4 kohdassa vahvistettuja menettelyjä.
            
            
               6.
                     Jäsenvaltiot voivat vahvistaa erityissääntöjä 1–5 kohdan soveltamiseksi sellaisiin valmisteveron alaisiin tavaroihin, joita koskevat erityiset kansalliset jakelujärjestelmät.
            
            
            
               4 JAKSO
            
            
               Tuhoutuminen ja menettäminen
            
            
               4637 artikla
            
            
               ⌦ Tuhoutuminen ja menettäminen ⌫
            
            
               1.
                     Edellä 34 33 artiklan 1 kohdassa ja 4536 artiklan 1 kohdassa tarkoitetuissa tapauksissa, jos valmisteveron alaiset tavarat ovat tuhoutuneet täysin tai ne on menetetty lopullisesti niiden kuljetuksen aikana muun jäsenvaltionmuussa jäsenvaltiossa kuin sen jäsenvaltionsiinä jäsenvaltiossa ⌦ alueella ⌫, jossa ne on luovutettu kulutukseen, kun tuhoutuminen tai menettäminen on tapahtunut tavaroiden luonteesta johtuvan syyn, ennalta arvaamattoman tapahtuman tai ylivoimaisen esteen seurauksena taikka kyseisen jäsenvaltion toimivaltaisten tulliviranomaisten ⌦ myöntämän tavaroiden tuhoamista koskevan ⌫ luvan perusteella, valmisteverosaatavaa ei synny kyseisessä jäsenvaltiossa.
            
            
            
               ⇩ uusi
            
            
               Tätä direktiiviä sovellettaessa tavaroita pidetään täydellisesti tuhoutuneina tai lopullisesti menetettyinä, kun niitä ei ole enää mahdollista käyttää valmisteveron alaisina tavaroina. 
            
         
         
            
               2. Jos tavaroiden luonteesta johtuva osittainen menettäminen tapahtuu sellaisen muun jäsenvaltion kuin sen jäsenvaltion alueella tapahtuvan kuljetuksen aikana, jossa ne on luovutettu kulutukseen, valmisteverosaatavaa ei synny kyseisessä jäsenvaltiossa, jos menettämisen määrä jää kyseisille valmisteveron alaisille tavaroille 7 artiklan 7 kohdan mukaisesti vahvistetun osittaisen menettämisen yhteisen raja-arvon alapuolelle.
            
            
            
               🡻 2008/118/EY (mukautettu)
            
            
               ⇨ uusi
            
            
               3. ⌦ Edellä 1 ja 2 kohdassa tarkoitettujen ⌫ Kyseisten valmisteveron alaisten tavaroiden täydellinen tuhoutuminen tai lopullinen menettäminen on näytettävä toteen sen jäsenvaltion toimivaltaisia viranomaisia tyydyttävällä tavalla, jossa tavarat tuhoutuivat täydellisesti tai ne menetettiin lopullisesti tai, jos ei ole mahdollista määrittää, missä menettäminen tapahtui, sen jäsenvaltion toimivaltaisia viranomaisia tyydyttävällä tavalla, jossa se havaittiin.
            
            
               Vakuus, joka on annettu 34 36 artiklan 2 kohdan a alakohdan tai 36 45 artiklan 4 kohdan a alakohdan nojalla ⌦ mukaisesti ⌫, on vapautettava.
            
            
               2.
                     Kunkin jäsenvaltion on vahvistettava omat sääntönsä ja edellytyksensä, joiden mukaisesti 1 kohdassa tarkoitetut menetykset määritetään.
            
            
               5 JAKSO
            
            
               Valmisteveron alaisten tavaroiden siirron aikana tapahtuneet sääntöjenvastaisuudet
            
            
               4738 artikla
            
            
               ⌦ Valmisteveron alaisten tavaroiden siirron aikana tapahtuneet sääntöjenvastaisuudet ⌫
            
            
               1.
                     Jos sääntöjenvastaisuus tapahtuu 3433 artiklan 1 kohdan tai 4536 artiklan 1 kohdan mukaisesti valmisteveron alaisten tavaroiden siirron aikana muun jäsenvaltion muussa jäsenvaltiossa ⌦ alueella ⌫ kuin sensiinä ⌦ alueella ⌫, jossa ne on luovutettu kulutukseen, niistä on kannettava valmisteveroa, ja valmisteverosaatava syntyy siinä jäsenvaltiossa, jossa sääntöjenvastaisuus tapahtui.
            
            
               2.
                     Jos sääntöjenvastaisuus todetaan 3433 artiklan 1 kohdan tai 4536 artiklan 1 kohdan mukaisesti valmisteveron alaisten tavaroiden siirron aikana muun jäsenvaltion muussa jäsenvaltiossa ⌦ alueella ⌫ kuin sensiinä ⌦ alueella ⌫, jossa ne on luovutettu kulutukseen, eikä ole mahdollista määrittää paikkaa, jossa sääntöjenvastaisuus tapahtui, sen katsotaan tapahtuneen ja valmisteverosaatava syntyy siinä jäsenvaltiossa, jossa sääntöjenvastaisuus havaittiin.
            
            
               Jos kuitenkin kolmen vuoden kuluessa valmisteveron alaisten tavaroiden hankintapäivästä saadaan selville, minkä jäsenvaltion missä jäsenvaltiossa ⌦ alueella ⌫ sääntöjenvastaisuus todella tapahtui, sovelletaan 1 kohdan säännöksiä.
            
            
               3.
                     Valmistevero kannetaan henkilöltä, joka antoi vakuuden veron maksamisesta 3634 artiklan 2 kohdan a alakohdan tai 4536 artiklan 4 kohdan a alakohdan mukaisesti, ja henkilöltä, joka osallistui sääntöjenvastaisuuteen. ⇨ Jos samaa valmisteveroa kohti on useita verovelvollisia, näiden on maksettava valmisteverovelka yhteisvastuullisesti. ⇦
            
            
               Sen jäsenvaltion, jossa valmisteveron alaiset tavarat on luovutettu kulutukseen, toimivaltaisten viranomaisten on pyynnöstä palautettava tai peruutettava valmistevero, kun se on kannettu siinä jäsenvaltiossa, jossa sääntöjenvastaisuus tapahtui tai havaittiin. Määräjäsenvaltion toimivaltaisten viranomaisten on vapautettava 3634 artiklan 2 kohdan a alakohdan tai 4536 artiklan 4 kohdan a alakohdan nojalla annettu vakuus.
            
            
               4.
                     Tässä artiklassa ’sääntöjenvastaisuudella’ tarkoitetaan tilannetta, joka syntyy 3433 artiklan 1 kohdassa tai 4536 artiklan 1 kohdassa tarkoitettujen valmisteveron alaisten tavaroiden, joihin ei sovelleta 37 artiklaa, siirron aikana ja jonka johdosta kyseisten tavaroiden siirto tai sen osa ei ole päättynyt säännönmukaisesti.
            
            
               VI LUKU
            
            
               MUUT SÄÄNNÖKSET
            
            
               1 JAKSO
            
         
         
            
               Merkit
            
            
               4839 artikla
            
            
               ⌦ Merkit ⌫
            
            
               1.
                     Jäsenvaltiot voivat vaatia, että valmisteveron alaisiin tavaroihin on kiinnitetty veromerkki tai verotustarkoituksessa käytettävä kansallinen tunnistemerkki, kun tavarat luovutetaan kulutukseen niiden alueella, tai 3433 artiklan 1 kohdassakohdan ensimmäisessä alakohdassa ja 4536 artiklan 1 kohdassa säädetyissä tapauksissa, kun tavarat saapuvat niiden alueelle, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 7 artiklan 1 kohdan soveltamista.
            
            
               2.
                     Jäsenvaltion, joka vaatii, että 1 kohdassa tarkoitettuja veromerkkejä tai kansallisia tunnistemerkkejä on käytettävä, on saatettava ne muiden jäsenvaltioiden valtuutettujen varastonpitäjien saataville. Kukin jäsenvaltio voi kuitenkin säätää, että nämä merkit on saatettava tämän jäsenvaltion toimivaltaisten viranomaisten valtuuttaman veroedustajan saataville.
            
            
               3.
                     Rajoittamatta sellaisten säännösten soveltamista, jotka jäsenvaltiot voivat antaa tämän artiklan asianmukaisen täytäntöönpanon varmistamiseksi ja veron kiertämisen, veron välttämisen ja muiden väärinkäytösten estämiseksi, jäsenvaltioiden on varmistettava, että 1 kohdassa tarkoitetut veromerkit tai kansalliset tunnistemerkit eivät haittaa valmisteveron alaisten tavaroiden vapaata liikkuvuutta.
            
            
               Kun tällaiset merkit kiinnitetään valmisteveron alaisiin tavaroihin, merkit myöntäneen jäsenvaltion on palautettava, peruutettava tai vapautettava niiden hankkimiseksi maksetut määrät tai annetut vakuudet niiden julkaisemiskustannuksia lukuun ottamatta, jos valmisteverosaatava on syntynyt ja kannettu toisessa jäsenvaltiossa.
            
            
               Merkit myöntänyt jäsenvaltio voi kuitenkin edellyttää, että maksettujen määrien tai annettujen vakuuksien palauttamiseksi, peruuttamiseksi tai vapauttamiseksi on esitettävä sen toimivaltaisia viranomaisia tyydyttävät todisteet siitä, että merkit on poistettu tai tuhottu.
            
            
               4.
                     Edellä 1 kohdassa tarkoitetut veromerkit tai kansalliset tunnistemerkit ovat voimassa siinä jäsenvaltiossa, jossa ne on annettu. Jäsenvaltiot voivat kuitenkin vastavuoroisesti tunnustaa kyseiset merkit.
            
            
               2 JAKSO
            
            
               Pienet viinintuottajat
            
            
               4940 artikla
            
            
               ⌦ Pienet viinintuottajat ⌫
            
            
               1.
                     Jäsenvaltiot voivat vapauttaa pienet viinintuottajat III ja IV luvussa 15–32 artiklassa tarkoitetuista velvoitteista sekä muista siirtoon ja valvontaan liittyvistä vaatimuksista. Kun nämä pienet tuottajat itse toteuttavat yhteisön ⌦ unionin ⌫ sisäisiä liiketoimia, niiden on ilmoitettava asiasta jäsenvaltioidensa toimivaltaisille viranomaisille ja noudatettava viinialan tuotteiden kuljetusten mukana seuraavien asiakirjojen ja viinialalla pidettävien rekisterien soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä 24 päivänä huhtikuuta 2001 annetussa komission delegoidussa asetuksessa (EU) 2018/273
                  32
                (EY) N:o 884/2001
                  33
                säädettyjä vaatimuksia.
            
            
               2.
                     Kun pienet viinintuottajat on vapautettu vaatimuksista 1 kohdan mukaisesti, vastaanottajan on ilmoitettava vastaanottamistaan viinitoimituksista määräjäsenvaltion toimivaltaisille viranomaisille asetuksessa (EC) No 884/2001 (EU) 2018/273 edellytetyllä asiakirjalla tai viittaamalla kyseiseen asiakirjaan.
            
            
               3.
                     Tässä artiklassa ’pienillä viinintuottajilla’ tarkoitetaan tuottajia, jotka tuottavat keskimäärin alle 1 000 hehtolitraa viiniä vuodessa.
            
            
               3 JAKSO
            
            
               Vesi- ja ilma-alusten varastot
            
            
               5041 artikla
            
            
               ⌦ Vesi- ja ilma-alusten varastot ⌫
            
         
         
            
               Jäsenvaltiot voivat pitää voimassa kansalliset säännöksensä vesi- ja ilma-alusten varastoja koskevista vapautuksista, kunnes neuvosto on antanut näitä varastoja koskevat yhteisön ⌦ unionin ⌫ säännökset.
            
            
               4 JAKSO
            
            
               Erityisjärjestelyt
            
            
               5142 artikla
            
            
               ⌦ Erityisjärjestelyt ⌫
            
            
               Jäsenvaltiot, jotka ovat tehneet valtionrajansa ylittävän sillan rakentamis- tai kunnossapitovastuuta koskevan sopimuksen, voivat toteuttaa toimenpiteitä, jotka poikkeavat tämän direktiivin säännöksistä, kyseisen sillan rakentamiseen ja kunnossapitoon käytettyjä valmisteveron alaisia tavaroita koskevan valmisteveron kantamismenettelyn yksinkertaistamiseksi.
            
            
               Näitä toimenpiteitä sovellettaessa kyseisessä sopimuksessa tarkoitetun sillan ja siihen liittyvien työmaiden on katsottava kuuluvan sen jäsenvaltion alueeseen, joka on sopimuksen mukaisesti vastuussa sillan rakentamisesta tai kunnossapidosta.
            
            
               Asianomaisten jäsenvaltioiden on ilmoitettava nämä toimenpiteet komissiolle, joka ilmoittaa niistä muille jäsenvaltioille.
            
            
            
               🡻 2008/118/EY (mukautettu)
            
            
               VII LUKU
            
            
               ⌦ SIIRRETYN SÄÄDÖSVALLAN KÄYTTÄMINEN JA KOMITEAMENETTELY ⌫ VALMISTEVEROKOMITEA
            
            
            
               ⇩ uusi
            
            
               52 artikla
            
            
               Siirretyn säädösvallan käyttäminen
            
            
               1.Komissiolle siirrettyä valtaa antaa delegoituja säädöksiä koskevat tässä artiklassa säädetyt edellytykset.
            
            
               2.Siirretään komissiolle kahdennestakymmenennestä päivästä sen jälkeen, kun tämä direktiivi on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä määräämättömäksi ajaksi 7 artiklan 7 kohdassa, 30 artiklan 1 kohdassa ja 44 artiklan 1 kohdassa tarkoitettu valta antaa delegoituja säädöksiä.
            
            
               3.Neuvosto voi milloin tahansa peruuttaa 7 artiklan 7 kohdassa, 30 artiklan 1 kohdassa ja 44 artiklan 1 kohdassa tarkoitetun säädösvallan siirron. Peruuttamispäätöksellä lopetetaan tuossa päätöksessä mainittu säädösvallan siirto. Peruuttaminen tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona sitä koskeva päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä, tai jonakin myöhempänä, kyseisessä päätöksessä mainittuna päivänä. Peruuttamispäätös ei vaikuta jo voimassa olevien delegoitujen säädösten pätevyyteen.
            
            
               4.Ennen kuin komissio antaa delegoidun säädöksen, se kuulee kunkin jäsenvaltion nimeämiä asiantuntijoita paremmasta lainsäädännöstä 13 päivänä huhtikuuta 2016 tehdyssä toimielinten välisessä sopimuksessa vahvistettujen periaatteiden mukaisesti.
            
         
         
            
               5.Heti kun komissio on antanut delegoidun säädöksen, komissio antaa sen tiedoksi yhtäaikaisesti Euroopan parlamentille ja neuvostolle.
            
            
               6.Edellä olevien 7 artiklan 7 kohdan, 30 artiklan 1 kohdan, ja 44 artiklan 1 kohdan nojalla annettu delegoitu säädös tulee voimaan ainoastaan, jos neuvosto ei ole kahden kuukauden kuluessa siitä, kun asianomainen säädös on annettu tiedoksi neuvostolle, ilmaissut vastustavansa sitä tai jos neuvosto on ennen mainitun määräajan päättymistä ilmoittanut komissiolle, että se ei vastusta säädöstä. Neuvoston aloitteesta tätä määräaikaa jatketaan kahdella kuukaudella.
            
            
            
               🡻 2008/118/EY (mukautettu)
            
            
               ⇨ uusi
            
            
               5343 artikla
            
            
               ⌦ Komiteamenettely ⌫
            
            
               1.
                     Komissiota avustaa valmisteverokomitea. ⇨ Kyseinen komitea on asetuksessa (EU) N:o 182/2011 tarkoitettu komitea. ⇦
            
            
               2.
                     Jos tähän kohtaan viitataan, sovelletaan päätöksen 1999/468/EY 5 ja 7 ⇨ asetuksen (EU) N:o 182/2011 5 ⇦ artiklaa.
            
            
               Päätöksen 1999/468/EY 5 artiklan 6 kohdassa tarkoitettu määräaika vahvistetaan kolmeksi kuukaudeksi.
            
            
               44 artikla
            
            
               Valmisteverokomitea käsittelee 43 artiklan mukaisten tehtäviensä lisäksi yhteisön valmisteverosäännösten soveltamiseen liittyviä asioita, jotka puheenjohtaja saattaa sen käsiteltäväksi omasta aloitteestaan tai jäsenvaltion edustajan pyynnöstä.
            
            
               VIII LUKU
            
            
               ⌦ KERTOMUKSET SEKÄ ⌫ SIIRTYMÄ- JA LOPPUSÄÄNNÖKSET 
            
            
            
               ⇩ uusi
            
            
               54 artikla
            
            
                Tämän direktiivin täytäntöönpanoa koskeva kertomus
            
            
               Komissio antaa viiden vuoden välein Euroopan parlamentille ja neuvostolle kertomuksen tämän direktiivin täytäntöönpanosta. Ensimmäinen kertomus annetaan viiden vuoden kuluttua tämän direktiivin antamisesta.
            
            
               55 artikla
            
         
         
            
               Siirtymäsäännökset 
            
            
               Jäsenvaltioiden on sallittava valmisteveron alaisten tavaroiden lähettäminen direktiivin 2008/118/EY 33, 34 ja 35 artiklassa säädettyjen muodollisuuksien mukaisesti 13 päivään helmikuuta 2022 saakka ja kyseisten muodollisuuksien mukaisesti valmisteveron alaisten tavaroiden vastaanottaminen 31 päivään joulukuuta 2022 saakka.
            
            
               Tämän direktiivin 22 artiklan 5 kohdassa tarkoitetut ilmoitukset voidaan tehdä muulla tavoin kuin tietokoneistetulla järjestelmällä 13 päivään helmikuuta 2024 saakka.
            
            
            
               🡻 2008/118/EY (mukautettu)
            
            
               45 artikla
            
            
               1.
                     Komissio esittää viimeistään 1 päivänä huhtikuuta 2013 Euroopan parlamentille ja neuvostolle kertomuksen tietokoneistetun järjestelmän täytäntöönpanosta ja erityisesti 21 artiklan 6 kohdassa mainituista velvoitteista sekä niistä menettelyistä, joita on sovellettava, jos järjestelmä ei ole käytettävissä.
            
            
               2.
                     Komissio esittää viimeistään 1 päivänä huhtikuuta 2015 Euroopan parlamentille ja neuvostolle kertomuksen tämän direktiivin täytäntöönpanosta.
            
            
               3.
                     Edellä 1 ja 2 kohdassa tarkoitetut kertomukset perustuvat erityisesti jäsenvaltioiden toimittamiin tietoihin.
            
            
               46 artikla
            
            
               1.
                     Lähtöjäsenvaltiot voivat 31 päivään joulukuuta 2010 saakka sallia väliaikaisen verottomuuden järjestelmässä sellaiset valmisteveron alaisten tavaroiden siirrot, jotka aloitetaan direktiivin 92/12/ETY 15 artiklan 6 kohdassa ja 18 artiklassa säädettyjä muodollisuuksia noudattaen.
            
            
               Kyseisiin siirtoihin ja niiden päättämiseen sovelletaan ensimmäisessä alakohdassa tarkoitettuja säännöksiä sekä direktiivin 92/12/ETY 15 artiklan 4 ja 5 kohtaa ja 19 artiklaa. Mainitun direktiivin 15 artiklan 4 kohtaa sovelletaan kaikkiin tämän direktiivin 18 artiklan 1 ja 2 kohdan mukaisesti nimettyihin vakuuden antajiin.
            
            
               Tämän direktiivin 21–27 artiklaa ei sovelleta kyseisiin siirtoihin.
            
            
               2.
                     Ennen 1 päivää huhtikuuta 2010 aloitetut valmisteveron alaisten tavaroiden siirrot suoritetaan ja päätetään direktiivin 92/12/ETY säännösten mukaisesti.
            
            
               Tätä direktiiviä ei sovelleta kyseisiin siirtoihin.
            
            
            
               🡻 Liitteessä III olevan 6 kohdan 2 alakohta
            
            
               3.
                     Jäsenvaltiot, joita ei tarkoiteta direktiivin 92/79/ETY 2 artiklan 2 kohdan kolmannessa ja neljännessä alakohdassa, voivat soveltaa niiden savukkeiden osalta, joita saadaan tuoda niiden alueelle ilman enempien valmisteverojen maksamista, 1 päivästä tammikuuta 2014 alkaen vähintään 300 kappaleen määrällistä rajoitusta savukkeisiin, jotka on tuotu jäsenvaltiosta, joka soveltaa mainitun direktiivin 2 artiklan 2 kohdan kolmannen ja neljännen alakohdan mukaisesti sen 2 artiklan 2 kohdan ensimmäisen alakohdan mukaisia valmisteveroja alhaisempia veroja, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 32 artiklan soveltamista.
            
            
               Direktiivin 92/79/ETY 2 artiklan 2 kohdan kolmannessa ja neljännessä alakohdassa tarkoitetut jäsenvaltiot, jotka kantavat valmisteveroa vähintään 77 euroa 1000 savukkeelta riippumatta vähittäismyyntihinnan painotetusta keskiarvosta, voivat 1 päivästä tammikuuta 2014 alkaen soveltaa vähintään 300 kappaleen määrällistä rajoitusta savukkeisiin, jotka on tuotu niiden alueelle ilman enempien valmisteverojen maksamista jäsenvaltiosta, joka soveltaa alhaisempaa valmisteveroa mainitun direktiivin 2 artiklan 2 kohdan kolmannen alakohdan mukaisesti.
            
            
               Jäsenvaltioiden, jotka soveltavat määrällistä rajoitusta tämän kohdan ensimmäisen ja toisen alakohdan mukaisesti, on ilmoitettava tästä komissiolle. Ne voivat toteuttaa tarvittavat tarkastukset edellyttäen, että nämä tarkastukset eivät vaikuta sisämarkkinoiden asianmukaiseen toimintaan.
            
         
         
            
            
               🡻 2008/118/EY (mukautettu)
            
            
               5648 artikla
            
            
               ⌦ Saattaminen osaksi kansallista lainsäädäntöä ⌫
            
            
               1.
                     Jäsenvaltioiden on hyväksyttävä ja julkaistava tämän direktiivin ⌦ 3, 4, 7, 13, 17, 18, 20–23, 26–30, 34–47, 55, 56 ja 58 artiklan ⌫ noudattamiseksi 1 päivästä huhtikuuta 2010 tarvittavat lait, asetukset ja hallinnolliset määräykset viimeistään ⌦ 31 päivänä joulukuuta 2020 ⌫ 1 päivänä tammikuuta 2010. Niiden on viipymättä toimitettava komissiolle kirjallisina ⌦ kyseiset säädökset ⌫ nämä lait, asetukset ja hallinnolliset määräykset sekä niiden ja tämän direktiivin välinen vastaavuustaulukko .
            
            
               ⌦ Jollei 55 artiklasta muuta johdu, jäsenvaltioiden on sovellettava näitä säännöksiä 1 päivästä huhtikuuta 2021. ⌫
            
            
               Näissä jäsenvaltioiden antamissa säädöksissä on viitattava tähän direktiiviin tai niihin on liitettävä tällainen viittaus, kun ne virallisesti julkaistaan. ⌦ Niissä on myös mainittava, että voimassa olevissa laeissa, asetuksissa ja hallinnollisissa määräyksissä olevat viittaukset tällä direktiivillä kumottuihin direktiiveihin on katsottava viittauksiksi tähän direktiiviin. ⌫ Jäsenvaltioiden on säädettävä siitä, miten viittaukset ⌦ ja maininta ⌫ tehdään.
            
            
               2.
                     Jäsenvaltioiden on toimitettava tässä direktiivissä tarkoitetuista kysymyksistä antamansa keskeiset kansalliset säännökset kirjallisina komissiolle.
            
            
               5747 artikla
            
            
               ⌦ Kumoaminen ⌫
            
            
               1.
                     Kumotaan 1 päivästä huhtikuuta 2010 ⌦ 1 päivästä huhtikuuta 2021 ⌫ direktiivi 92/12/ETY ⌦ 2008/118/EY, sellaisena kuin se on muutettuna liitteessä I olevassa A osassa luetelluilla säädöksillä, sanotun kuitenkaan vaikuttamatta jäsenvaltioiden velvollisuuteen noudattaa liitteessä I olevassa B osassa olevia määräaikoja, joiden kuluessa niiden on saatettava siinä mainitut direktiivit osaksi kansallista lainsäädäntöä, ja tuossa osassa mainittuja soveltamispäiviä ⌫.
            
            
               Sitä sovelletaan kuitenkin edelleen 46 artiklassa määritetyin rajoituksin ja siinä määritettyjä tarkoituksia varten.
            
            
               2.
                     Viittauksia kumottuun direktiiviin pidetään viittauksina tähän direktiiviin ⌦ liitteessä II olevan vastaavuustaulukon mukaisesti ⌫.
            
            
               5849 artikla
            
            
               ⌦ Voimaantulo ja soveltaminen ⌫
            
            
               Tämä direktiivi tulee voimaan ⌦ kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu ⌫ sitä päivää seuraavana päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
            
            
               ⌦ Direktiivin 1, 2, 5, 6, 8–12, 14–16, 19, 20, 24, 25, 31–33, 48–51 52–54, 57 ja 59 artiklaa sovelletaan 1 päivästä huhtikuuta 2021. ⌫ 
            
            
               5950 artikla
            
            
               ⌦ Osoitus ⌫
            
            
               Tämä direktiivi on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.
            
         
         
            
               Tehty Brysselissä
            
            
               
                  Euroopan parlamentin puolesta
                        Neuvoston puolesta
               
               
                  Puhemies
                        Puheenjohtaja
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        Neuvoston direktiivi 92/12/ETY, annettu 25 päivänä helmikuuta 1992, valmisteveron alaisia tuotteita koskevasta yleisestä järjestelmästä sekä näiden tuotteiden hallussapidosta, liikkumisesta ja valvonnasta (EYVL L 76, 23.3.1992, s. 1).
               
               
                  
                     (2)
                  
                        COM(2016) 710 final.
               
               
                  
                     (3)
                  
                        COM(2017) 184 final.
               
               
                  
                     (4)
                  
                        FISC 271 ECOFIN 957.
               
               
                  
                     (5)
                  
                        Veroton varasto on paikka, jossa valmisteveron alaisia tavaroita voidaan valmistaa, jalostaa ja varastoida ilman valmisteveron maksamista, kunnes tavarat poistetaan varastosta.
               
               
                  
                     (6)
                  
                        C(2018) 2794.
               
               
                  
                     (7)
                  
                        COM(2016) 710 final.
               
               
                  
                     (8)
                  
                        https://publications.europa.eu/en/publication-detail/-/publication/0cbff781-33f7-449d-8e8a-7ff031fa91bd
               
               
                  
                     (9)
                  
                        https://publications.europa.eu/en/publication-detail/-/publication/18eef1c0-b9c0-11e5-8d3c-01aa75ed71a1
               
               
                  
                     (10)
                  
                        https://ec.europa.eu/taxation_customs/consultations-get-involved/customs-consultations/publiconsultation-general-arrangements-excise-duty-harmonisation-and-simplification_en
               
               
                  
                     (11)
                  
                        COM(2018) 341.
               
               
                  
                     (12)
                  
                        Ilmoittaja on henkilö, joka tekee tulli-ilmoituksen. Tässä direktiivissä ilmoittaja on henkilö, joka antaa ilmoituksen luovutuksesta vapaaseen liikkeeseen (tuotaessa) tai vienti-ilmoituksen.
               
               
                  
                     (13)
                  
                        Tämä valmisteverotietojen vaihtojärjestelmän numerona eli SEED-numerona tunnettu ainutkertainen numero annetaan niille talouden toimijoille, jotka ovat saaneet luvan toteuttaa tai jotka on rekisteröity toteuttamaan valmisteveron alaisia toimia.
               
               
                  
                     (14)
                  
                        Neuvoston direktiivi 2008/118/EY, annettu 16 päivänä joulukuuta 2008, valmisteveroja koskevasta yleisestä järjestelmästä ja direktiivin 92/12/ETY kumoamisesta (EUVL L 9, 14.1.2009, s. 12). 
               
               
                  
                     (15)
                  
                        EYVL L 76, 23.3.1992, s. 1.
               
               
                  
                     (16)
                  
                        (EYVL L 316, 31.10.1992, s. 8).
               
               
                  
                     (17)
                  
                        EYVL L 316, 31.10.1992, s. 10.
               
               
                  
                     (18)
                  
                        Neuvoston direktiivi 2011/64/EU, annettu 21 päivänä kesäkuuta 2011, valmistettuun tupakkaan sovellettavan valmisteveron rakenteesta ja verokannoista (EUVL L 176, 5.7.2011, s. 24).
               
               
                  
                     (19)
                  
                        Neuvoston direktiivi 92/83/ETY, annettu 19 päivänä lokakuuta 1992, alkoholin ja alkoholijuomien valmisteverojen rakenteiden yhdenmukaistamisesta (EYVL L 316, 31.10.1992, s. 21).
               
               
                  
                     (20)
                  
                        Neuvoston direktiivi 92/84/ETY, annettu 19 päivänä lokakuuta 1992, alkoholin ja alkoholijuomien valmisteverojen määrien lähentämisestä (EYVL L 316, 31.10.1992, s. 29).
               
               
                  
                     (21)
                  
                        EYVL L 291, 6.12.1995, s. 40.
               
               
                  
                     (22)
                  
                        Neuvoston direktiivi 2003/96/EY, annettu 27 päivänä lokakuuta 2003, energiatuotteiden ja sähkön verotusta koskevan yhteisön kehyksen uudistamisesta (EUVL L 283, 31.10.2003, s. 51).
               
               
                  
                     (23)
                  
                        EYVL L 302, 19.10.1992, s. 1.
               
               
                  
                     (24)
                  
                        EUVL L 123, 12.5.2016, s. 1. 
               
               
                  
                     (25)
                  
                        Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 182/2011, annettu 16 päivänä helmikuuta 2011, yleisistä säännöistä ja periaatteista, joiden mukaisesti jäsenvaltiot valvovat komission täytäntöönpanovallan käyttöä (EUVL L 55, 28.2.2011, s. 13).
               
               
                  
                     (26)
                  
                        Euroopan parlamentin ja neuvoston päätös N:o 1152/2003/EY, tehty 16 päivänä kesäkuuta 2003, valmisteveron alaisten tuotteiden liikkumisen ja valvonnan tietokoneistamisesta (EUVL L 162, 1.7.2003, s. 5).
               
               
                  
                     (27)
                  
                        EYVL L 184, 17.7.1999, s. 23.
               
               
                  
                     (28)
                  
                        Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 952/2013, annettu 9 päivänä lokakuuta 2013, unionin tullikoodeksista (EUVL L 269, 10.10.2013, s. 1).
               
               
                  
                     (29)
                  
                        Komission delegoitu asetus (EU) 2015/2446, annettu 28 päivänä heinäkuuta 2015, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N: o 952/2013 täydentämisestä tiettyjä unionin tullikoodeksin säännöksiä koskevien yksityiskohtaisten sääntöjen osalta (EUVL L 343, 29.12.2015, s. 1).
               
               
                  
                     (30)
                  
                        Neuvoston asetus (EU) N:o 389/2012, annettu 2 päivänä toukokuuta 2012, hallinnollisesta yhteistyöstä valmisteverotuksen alalla ja asetuksen (EY) N:o 2073/2004 kumoamisesta (EUVL L 121, 8.5.2012, s. 1).
               
               
                  
                     (31)
                  
                        EYVL L 253, 11.10.1993, s. 1.
               
               
                  
                     (32)
                  
                        Komission delegoitu asetus (EU) 2018/273, annettu 11 päivänä joulukuuta 2017, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1308/2013 täydentämisestä viini-istutusten lupajärjestelmän, viinitilarekisterin, saateasiakirjojen ja todistusten, saapuvien ja lähtevien erien rekisterin, pakollisten ilmoitusten sekä tiedoksiantojen ja tiedoksiannettujen tietojen julkistamisen osalta, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1306/2013 täydentämisestä asianomaisten tarkastusten ja seuraamusten osalta, komission asetusten (EY) N:o 555/2008, (EY) N:o 606/2009 ja (EY) N:o 607/2009 muuttamisesta sekä komission asetuksen (EY) N:o 436/2009 ja komission delegoidun asetuksen (EU) 2015/560 kumoamisesta (EUVL L 58, 28.2.2018, s. 1).
               
               
                  
                     (33)
                  
                        EYVL L 128, 10.5.2001, s. 32.
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               EUROOPAN KOMISSIO
            Bryssel25.5.2018
            COM(2018) 346 final
            LIITTEET
            asiakirjaan
            Ehdotus neuvoston direktiiviksi
            valmisteveroja koskevasta yleisestä järjestelmästä (uudelleenlaadittu)
            {SEC(2018) 255 final}{SWD(2018) 260 final}{SWD(2018) 261 final}
            
               
         
         
            
               LIITE I
            
            
               A osa
            
            
               Kumottu direktiivi
                  ja sen muutokset
                  (57 artiklassa tarkoitetut)
            
            
                     
                        Neuvoston direktiivi 2008/118/EY
                     
                  
                  
                     
                        (EUVL L 9, 14.1.2009, s. 12)
                     
                  
               
                     
                        Neuvoston direktiivi 2010/12/EU
                     
                  
                  
                     
                        (EUVL L 50, 27.2.2010, s. 1)
                     
                  
               
                     
                        Kroatian liittymissopimus
                     
                  
                  
                     
                        (EUVL L 112, 24.4.2012, s. 10)
                     
                  
               
                     
                        Neuvoston direktiivi 2013/61/EU
                     
                  
                  
                     
                        (EUVL L 353, 28.12.2013, s. 5)
                     
                  
               
            
               B osa
            
            
               Määräajat saattamiselle osaksi kansallista lainsäädäntöä ja soveltamispäivä
            
            
               (57 artiklassa tarkoitetut)
            
            
            
                     
                        Direktiivi
                     
                  
                  
                     
                        Määräaika
                     
                  
                  
                     
                        Soveltamispäivä
                     
                     
                  
               
                     
                        2008/118/EY
                     
                  
                  
                     
                        1. tammikuuta 2010
                     
                  
                  
                     
                        1. huhtikuuta 2010
                     
                  
               
                     
                        2010/12/EU
                     
                  
                  
                     
                        1. tammikuuta 2011
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        2013/61/EU
                     
                  
                  
                     
                        1. tammikuuta 2014
                     
                  
                  
                     
                  
               
            
               LIITE II
            
            
               Vastaavuustaulukko
            
            
                     
                        Direktiivi 2008/118/EY
                     
                  
                  
                     
                        Tämä direktiivi
                     
                  
               
                     
                        1 ja 2 artikla
                     
                  
                  
                     
                        1 ja 2 artikla
                     
                  
               
                     
                        3 artiklan 1, 2 ja 3 kohta
                     
                  
                  
                     
                        3 artiklan 1, 2 ja 3 kohta
                     
                  
               
                     
                        3 artiklan 4 kohta
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
               
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        3 artiklan 4 kohta
                     
                  
               
                     
                        4 artiklan johdantokappale
                     
                  
                  
                     
                        4 artiklan johdantokappale
                     
                  
               
                     
                        4 artiklan 1–5 alakohta
                     
                  
                  
                     
                        4 artiklan 1–5 alakohta
                     
                  
               
                     
                        4 artiklan 6 alakohta
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
               
                     
                        4 artiklan 7 alakohta
                     
                  
                  
                     
                        4 artiklan 6 alakohta
                     
                  
               
                     
                        4 artiklan 8–11 alakohta
                     
                  
                  
                     
                        4 artiklan 7–10 alakohta
                     
                  
               
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        4 artiklan 11 ja 12 alakohta
                     
                  
               
                     
                        36 artiklan 1 kohdan 2 alakohta 
                     
                  
                  
                     
                        4 artiklan 13 alakohta 
                     
                  
               
                     
                        5 artiklan 1 ja 2 kohta
                     
                  
                  
                     
                        5 artiklan 1 ja 2 kohta
                     
                  
               
                     
                        5 artiklan 3 kohdan johdantokappale
                     
                  
                  
                     
                        5 artiklan 3 kohdan johdantokappale
                     
                  
               
                     
                        5 artiklan 3 kohdan a–e alakohta
                     
                  
                  
                     
                        5 artiklan 3 kohdan a–e alakohta
                     
                  
               
                     
                        5 artiklan 3 kohdan f ja g alakohta
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
               
                     
                        5 artiklan 4, 5 ja 6 kohta
                     
                  
                  
                     
                        5 artiklan 4, 5 ja 6 kohta
                     
                  
               
                     
                        6 artikla
                     
                  
                  
                     
                        6 artikla
                     
                  
               
                     
                        7 artiklan 1–4 kohdan ensimmäinen ja toinen alakohta 
                     
                  
                  
                     
                        7 artiklan 1–4 kohdan ensimmäinen ja toinen alakohta 
                     
                  
               
                     
                        7 artiklan 4 kohdan kolmas alakohta
                     
                  
                  
                     
                        7 artiklan 6 kohdan ensimmäinen alakohta  
                     
                  
               
                     
                        7 artiklan 5 kohta
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
               
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        7 artiklan 5 kohta
                     
                  
               
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        7 artiklan 6 kohdan toinen alakohta
                     
                  
               
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        7 artiklan 7 kohta
                     
                  
               
                     
                        8–12 artikla
                     
                  
                  
                     
                        8–12 artikla
                     
                  
               
                     
                        13 artiklan 1 kohta
                     
                  
                  
                     
                        13 artiklan 1 kohta
                     
                  
               
                     
                        13 artiklan 2 kohta
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
               
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        13 artiklan 2 ja 3 kohta
                     
                  
               
                     
                        13 artiklan 3 kohta
                     
                  
                  
                     
                        13 artiklan 4 kohta
                     
                  
               
                     
                        14 artiklan 1, 2 ja 3 kohta
                     
                  
                  
                     
                        14 artiklan 1, 2 ja 3 kohta
                     
                  
               
                     
                        14 artiklan 4 kohta 
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
               
                     
                        14 artiklan 5 kohta
                     
                  
                  
                     
                        14 artiklan 4 kohta
                     
                  
               
                     
                        15 ja 16 artikla
                     
                  
                  
                     
                        15 ja 16 artikla
                     
                  
               
                     
                        17 artiklan 1 kohdan johdantokappale
                     
                  
                  
                     
                        17 artiklan 1 kohdan johdantokappale
                     
                  
               
                     
                        17 artiklan 1 kohdan a alakohdan johdantokappale
                     
                  
                  
                     
                        17 artiklan 1 kohdan a alakohdan johdantokappale
                     
                  
               
                     
                        17 artiklan 1 kohdan a alakohdan i–iv alakohta
                     
                  
                  
                     
                        17 artiklan 1 kohdan a alakohdan i–iv alakohta
                     
                  
               
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        17 artiklan 1 kohdan a alakohdan v alakohta: 
                     
                  
               
                     
                        17 artiklan 1 kohdan b alakohta 
                     
                  
                  
                     
                        17 artiklan 1 kohdan b alakohta
                     
                  
               
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        17 artiklan 2 ja 3 kohta
                     
                  
               
                     
                        17 artiklan 2 kohta
                     
                  
                  
                     
                        17 artiklan 4 kohta
                     
                  
               
                     
                        17 artiklan 3 kohta
                     
                  
                  
                     
                        17 artiklan 5 kohta
                     
                  
               
                     
                        18 artiklan 1 kohta
                     
                  
                  
                     
                        18 artiklan 1 kohta
                     
                  
               
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        18 artiklan 2 kohta
                     
                  
               
                     
                        18 artiklan 2 kohta
                     
                  
                  
                     
                        18 artiklan 3 kohta
                     
                  
               
                     
                        18 artiklan 3 kohdan ensimmäinen virke
                     
                  
                  
                     
                        18 artiklan 4 kohta 
                     
                  
               
                     
                        18 artiklan 4 kohta
                     
                  
                  
                     
                        18 artiklan 5 kohta
                     
                  
               
                     
                        18 artiklan 3 kohdan toinen virke
                     
                  
                  
                     
                        18 artiklan 6 kohta
                     
                  
               
                     
                        19 artikla
                     
                  
                  
                     
                        19 artikla
                     
                  
               
                     
                        20 artiklan 1 kohta
                     
                  
                  
                     
                        20 artiklan 1 kohta
                     
                  
               
                     
                        20 artiklan 2 kohta
                     
                  
                  
                     
                        20 artiklan 2 kohdan i ja ii alakohta
                     
                  
               
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        20 artiklan 2 kohdan iii alakohta 
                     
                  
               
                     
                        21 artiklan 1–4 kohta
                     
                  
                  
                     
                        21 artiklan 1–4 kohta
                     
                  
               
                     
                        21 artiklan 5 kohta
                     
                  
                  
                     
                        22 artiklan 1 kohta
                     
                  
               
                     
                        21 artiklan 6 kohta
                     
                  
                  
                     
                        21 artiklan 5 kohta
                     
                  
               
                     
                        21 artiklan 7 kohta
                     
                  
                  
                     
                        21 artiklan 6 kohta
                     
                  
               
                     
                        21 artiklan 8 kohta
                     
                  
                  
                     
                        21 artiklan 7 kohdan ensimmäinen virke 
                     
                  
               
                     
                        – 
                     
                  
                  
                     
                        21 artiklan 7 kohdan toinen virke 
                     
                  
               
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        22 artiklan 2–5 kohta
                     
                  
               
                     
                        22 artikla
                     
                  
                  
                     
                        23 artiklan 1 ja 2 kohta
                     
                  
               
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        23 artiklan 3 kohta
                     
                  
               
                     
                        23 artiklan ensimmäisen kohdan johdantokappale
                     
                  
                  
                     
                        24 artiklan 1 kohdan johdantokappale
                     
                  
               
                     
                        23 artiklan ensimmäisen kohdan 1 alakohta
                     
                  
                  
                     
                        24 artikla 1 kohdan a alakohta
                     
                  
               
                     
                        23 artiklan ensimmäisen kohdan 2 alakohta
                     
                  
                  
                     
                        24 artiklan 1 kohdan b alakohta
                     
                  
               
                     
                        23 artiklan ensimmäisen kohdan 3 alakohta
                     
                  
                  
                     
                        24 artiklan 1 kohdan c alakohta:
                     
                  
               
                     
                        23 artiklan toinen kohta
                     
                  
                  
                     
                        24 artiklan 2 kohta
                     
                  
               
                     
                        24 artikla
                     
                  
                  
                     
                        25 artikla
                     
                  
               
                     
                        25 artiklan 1 kohta
                     
                  
                  
                     
                        26 artiklan 1 kohta
                     
                  
               
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        26 artiklan 2 kohta
                     
                  
               
                     
                        25 artiklan 2 kohta
                     
                  
                  
                     
                        26 artiklan 3 kohdan ensimmäinen, toinen ja kolmas virke
                     
                  
               
                     
                        25 artiklan 3 kohta
                     
                  
                  
                     
                        26 artiklan 3 kohdan neljäs virke
                     
                  
               
                     
                        26 artiklan 1 ja 2 kohta
                     
                  
                  
                     
                        27 artiklan 1 ja 2 kohta
                     
                  
               
                     
                        26 artiklan 3 kohta 
                     
                  
                  
                     
                        – 
                     
                  
               
                     
                        26 artiklan 4 ja 5 kohta 
                     
                  
                  
                     
                        27 artiklan 3 ja 4 kohta
                     
                  
               
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        27 artiklan 5 kohta
                     
                  
               
                     
                        27 artikla 
                     
                  
                  
                     
                        28 artikla
                     
                  
               
                     
                        28 artiklan 1 kohta
                     
                  
                  
                     
                        29 artiklan 1 kohta
                     
                  
               
                     
                        28 artiklan 2 kohdan ensimmäinen ja toinen alakohta
                     
                  
                  
                     
                        29 artiklan 2 ja 3 kohta
                     
                  
               
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        29 artiklan 4 kohta
                     
                  
               
                     
                        28 artiklan 2 kohdan kolmas alakohta
                     
                  
                  
                     
                        29 artiklan 5 kohta
                     
                  
               
                     
                        29 artikla
                     
                  
                  
                     
                        30 artikla
                     
                  
               
                     
                        30 artikla
                     
                  
                  
                     
                        31 artikla
                     
                  
               
                     
                        31 artikla
                     
                  
                  
                     
                        32 artikla
                     
                  
               
                     
                        32 artikla
                     
                  
                  
                     
                        33 artikla
                     
                  
               
                     
                        33 artiklan 1 kohta
                     
                  
                  
                     
                        34 artiklan 1 ja 2 kohta
                     
                  
               
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        34 artiklan 3 ja 4 kohta
                     
                  
               
                     
                        33 artiklan 2 kohta
                     
                  
                  
                     
                        34 artiklan 5 kohta
                     
                  
               
                     
                        33 artiklan 3 ja 4 kohta
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
               
                     
                        – 
                     
                  
                  
                     
                        35 artiklan 1 kohta
                     
                  
               
                     
                        33 artiklan 5 kohta
                     
                  
                  
                     
                        35 artiklan 2 kohta
                     
                  
               
                     
                        33 artiklan 6 kohta
                     
                  
                  
                     
                        38 artiklan 4 kohta
                     
                  
               
                     
                        34 artiklan 1 kohta
                     
                  
                  
                     
                        36 artiklan 1 kohta
                     
                  
               
                     
                        34 artiklan 2 kohdan a, b ja c alakohta
                     
                  
                  
                     
                        36 artiklan 2 kohdan a, b ja c alakohta
                     
                  
               
                     
                        34 artiklan 2 kohdan toinen alakohta
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
               
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        36 artiklan 3–7 kohta
                     
                  
               
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        37–42 artikla
                     
                  
               
                     
                        35 artikla
                     
                  
                  
                     
                        43 artikla
                     
                  
               
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        44 artikla
                     
                  
               
                     
                        36 artiklan 1 kohdan ensimmäinen alakohta
                     
                  
                  
                     
                        45 artiklan 1 kohdan ensimmäinen alakohta
                     
                  
               
                     
                        36 artiklan 1 kohdan toinen alakohta
                     
                  
                  
                     
                        45 artiklan 13 kohta
                     
                  
               
                     
                        36 artiklan 2–6 kohta
                     
                  
                  
                     
                        45 artiklan 2–6 kohta
                     
                  
               
                     
                        37 artiklan 1 kohdan ensimmäinen alakohta
                     
                  
                  
                     
                        46 artiklan 1 kohdan ensimmäinen alakohta
                     
                  
               
                     
                        – 
                     
                  
                  
                     
                        46 artiklan 1 kohdan toinen alakohta
                     
                  
               
                     
                        – 
                     
                  
                  
                     
                        46 artiklan 2 kohta
                     
                  
               
                     
                        37 artiklan 1 kohdan toinen alakohta
                     
                  
                  
                     
                        46 artiklan 3 kohdan ensimmäinen alakohta
                     
                  
               
                     
                        37 artiklan 1 kohdan kolmas alakohta
                     
                  
                  
                     
                        46 artiklan 3 kohdan toinen alakohta
                     
                  
               
                     
                        37 artiklan 2 kohta 
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
               
                     
                        38 artikla
                     
                  
                  
                     
                        47 artikla
                     
                  
               
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        47 artiklan 3 kohdan ensimmäisen alakohdan toinen virke 
                     
                  
               
                     
                        39 artikla
                     
                  
                  
                     
                        48 artikla
                     
                  
               
                     
                        40 artikla
                     
                  
                  
                     
                        49 artikla
                     
                  
               
                     
                        41 artikla
                     
                  
                  
                     
                        50 artikla
                     
                  
               
                     
                        42 artikla
                     
                  
                  
                     
                        51 artikla
                     
                  
               
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        52 artikla 
                     
                  
               
                     
                        43 artikla
                     
                  
                  
                     
                        53 artikla
                     
                  
               
                     
                        44 artikla
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
               
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        54 ja 55 artikla
                     
                  
               
                     
                        45 ja 46 artikla
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
               
                     
                        47 artikla
                     
                  
                  
                     
                        57 artikla
                     
                  
               
                     
                        48 artikla
                     
                  
                  
                     
                        56 artikla
                     
                  
               
                     
                        49 artikla
                     
                  
                  
                     
                        58 artikla
                     
                  
               
                     
                        50 artikla
                     
                  
                  
                     
                        59 artikla
                     
                  
               
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        Liite I
                     
                  
               
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        Liite II