CELEX: E2012J0011
Language: pl
Date: 2013-06-13 00:00:00
Title: Wyrok Trybunału z dnia 13 czerwca 2013 r. w sprawie E-11/12 – Beatrix Susanne Koch, Lothar Hummel i Stefan Müller przeciwko Swiss Life (Liechtenstein) AG (Dyrektywa 90/619/EWG – Dyrektywa 92/96/EWG – Dyrektywa 2002/83/WE – Dyrektywa 2002/92/WE – Ubezpieczenie na życie – Korzyści związane z ubezpieczeniowym funduszem kapitałowym – Obowiązek udzielenia uczciwej porady – Informacje, których należy udzielić posiadaczowi polisy przed zawarciem umowy – Zasada równoważności – Zasada skuteczności)

26.9.2013   
            
            
               PL
            
            
               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
            
            
               C 277/12
            
         WYROK TRYBUNAŁU
   z dnia 13 czerwca 2013 r.
   w sprawie E-11/12
   Beatrix Susanne Koch, Lothar Hummel i Stefan Müller przeciwko Swiss Life (Liechtenstein) AG
   (Dyrektywa 90/619/EWG – Dyrektywa 92/96/EWG – Dyrektywa 2002/83/WE – Dyrektywa 2002/92/WE – Ubezpieczenie na życie – Korzyści związane z ubezpieczeniowym funduszem kapitałowym – Obowiązek udzielenia uczciwej porady – Informacje, których należy udzielić posiadaczowi polisy przed zawarciem umowy – Zasada równoważności – Zasada skuteczności)
   2013/C 277/10
   W sprawie E-11/12 Beatrix Susanne Koch, Lothar Hummel i Stefan Müller przeciwko Swiss Life (Liechtenstein) AG – WNIOSEK do Trybunału skierowany przez sąd książęcy Księstwa Liechtensteinu (Fürstliche Landgericht des Fürstentums Liechtenstein) na podstawie art. 34 Porozumienia pomiędzy państwami EFTA w sprawie ustanowienia Urzędu Nadzoru i Trybunału Sprawiedliwości o wykładnię dyrektywy Rady 90/619/EWG z dnia 8 listopada 1990 r. w sprawie koordynacji przepisów ustawowych, wykonawczych i administracyjnych odnoszących się do ubezpieczeń bezpośrednich (ubezpieczenia na życie) i ustanowienia przepisów ułatwiających skuteczne korzystanie ze swobody świadczenia usług oraz zmieniającej dyrektywę 79/267/EWG, dyrektywy Rady 92/96/EWG z dnia 10 listopada 1992 r. w sprawie koordynacji przepisów ustawowych, wykonawczych i administracyjnych odnoszących się do bezpośrednich ubezpieczeń na życie, zmieniającej dyrektywy 79/267/EWG i 90/619/EWG (trzecia dyrektywa dotycząca ubezpieczeń na życie), dyrektywy 2002/83/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 5 listopada 2002 r. dotyczącej ubezpieczeń na życie oraz dyrektywy 2002/92/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 9 grudnia 2002 r. w sprawie pośrednictwa ubezpieczeniowego, Trybunał, w składzie: Carl Baudenbacher, przewodniczący oraz Per Christiansen i Páll Hreinsson (sędzia sprawozdawca), sędziowie, wydał wyrok w dniu 13 czerwca 2013 r. zawierający sentencję następującej treści:
   
               1)
            
            
               Dyrektywę Rady 92/96/EWG z dnia 10 listopada 1992 r. w sprawie koordynacji przepisów ustawowych, wykonawczych i administracyjnych odnoszących się do bezpośrednich ubezpieczeń na życie, zmieniającą dyrektywę 79/267/EWG oraz 90/619/EWG (trzecia dyrektywa dotycząca ubezpieczeń na życie) oraz dyrektywę 2002/83/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 5 listopada 2002 r. dotyczącą ubezpieczeń na życie należy interpretować w ten sposób, że nie wymagają one, by zakład ubezpieczeń udzielał posiadaczowi polisy porady przed zawarciem umowy.
            
         
               2)
            
            
               Artykuł 31 oraz punkty a)11 i a)12 załącznika II A) dyrektywy 92/96/EWG oraz art. 36 i pkt a)11 i a)12 załącznika III A) dyrektywy 2002/83/WE należy rozumieć w ten sposób, że sąd krajowy, w świetle szczególnych okoliczności danej sprawy, określa, czy pisemne informacje przekazane posiadaczowi polisy przed zawarciem umowy dotyczącej ubezpieczenia na życie związanego z ubezpieczeniowym funduszem kapitałowym są kompletne, jasne i dokładne oraz
               
                           —
                        
                        
                           wystarczają, by określić jednostki, z którymi powiązane są korzyści oraz
                        
                     
                           —
                        
                        
                           wystarczają, by określić charakter aktywów bazowych,
                        
                     w sposób umożliwiający posiadaczowi polisy wybór umowy najbardziej dopasowanej do jego potrzeb.
            
         
               3)
            
            
               Jeżeli informacje są kompletne i przekazane posiadaczowi polisy zgodnie z warunkami określonymi w art. 31 dyrektywy 92/96/EWG i art. 36 dyrektywy 2002/83/WE oraz zgodnie z innymi przepisami mającymi zastosowanie do przekazywania informacji posiadaczowi polisy, wystarczy, że informacje wskazane odpowiednio w załączniku II i załączniku III są przekazane posiadaczowi polisy przez stronę trzecią, na przykład pośrednika ubezpieczeniowego.
            
         
               4)
            
            
               W okolicznościach rozpatrywanej sprawy Porozumienie EOG oraz dyrektywa 92/96/EWG i dyrektywa 2002/83/WE muszą być interpretowane jako niewyłączające krajowego przepisu przewidującego procedurę wniesienia skargi administracyjnej po poniesieniu szkody związanej z niewypełnieniem przez zakład ubezpieczeń wymogu przekazania informacji określonych w art. 31 ust. 1 dyrektywy 92/96/EWG i art. 36 ust. 1 dyrektywy 2002/83/WE, o ile:
               
                           —
                        
                        
                           po pierwsze, prawo do żądania odszkodowania za szkodę majątkową ze strony zakładu ubezpieczeń za niewypełnienie obowiązku przekazania informacji określonych w załączniku II do dyrektywy 92/96/EWG i załączniku III do dyrektywy 2002/83/WE nie jest mniej korzystnie niż podobne środki krajowe oraz
                        
                     
                           —
                        
                        
                           po drugie, zastosowanie prawa krajowego nie uniemożliwia w praktyce ani nie czyni nadmiernie trudnym dla posiadacza polisy wykonywania praw przysługujących mu na podstawie dyrektyw.
                        
                     Do sądów krajowych należy określenie, czy te dwa warunki zostały spełnione.