CELEX: 22013A0223(01)
Language: mt
Date: 2011-06-23 00:00:00
Title: Ftehim bejn l-Unjoni Ewropea u l-Organizzazzjoni Intergovernattiva għat-Trasport Internazzjonali bil-Ferrovija dwar l-Adeżjoni tal-Unjoni Ewropea mal-Konvenzjoni li tirrigwarda t-Trasport Internazzjonali bil-Ferrovija (COTIF) tad-9 ta’ Mejju 1980, kif emendata mill-Protokoll ta’ Vilnius tat-3 ta’ Ġunju 1999

Avviż Legali Importanti

|

22013A0223(01)

Ftehim bejn l-Unjoni Ewropea u l-Organizzazzjoni Intergovernattiva għat-Trasport Internazzjonali bil-Ferrovija dwar l-Adeżjoni tal-Unjoni Ewropea mal-Konvenzjoni li tirrigwarda t-Trasport Internazzjonali bil-Ferrovija (COTIF) tad- 9 ta’ Mejju 1980 , kif emendata mill-Protokoll ta’ Vilnius tat- 3 ta’ Ġunju 1999  

Official Journal L 051 , 23/02/2013 P. 0008 - 0010

		Ftehimbejn l-Unjoni Ewropea u l-Organizzazzjoni Intergovernattiva għat-Trasport Internazzjonali bil-Ferrovija dwar l-Adeżjoni tal-Unjoni Ewropea mal-Konvenzjoni li tirrigwarda t-Trasport Internazzjonali bil-Ferrovija (COTIF) tad- 9 ta’ Mejju 1980, kif emendata mill-Protokoll ta’ Vilnius tat- 3 ta’ Ġunju 1999L-UNJONI EWROPEA, minn hawn ’il quddiem "l-Unjoni",minn naħa waħda, uL-ORGANIZZAZZJONI INTERGOVERNATTIVA GĦAT-TRASPORT INTERNAZZJONALI BIL-FERROVIJA, minn hawn ’il quddiem "OTIF",min-naħa l-oħra,Flimkien minn hawn ’il quddiem "il-Partijiet Kontraenti",WARA LI KKUNSIDRAW il-Konvenzjoni li tirrigwarda t-Trasport Internazzjonali bil-Ferrovija (COTIF) tad- 9 ta’ Mejju 1980, kif emendata mill-Protokoll ta’ Vilnius tat- 3 ta’ Ġunju 1999, minn hawn ’il quddiem "il-Konvenzjoni", partikolarment l-Artikolu 38 tagħha,WARA LI KKUNSIDRAW ir-responsabbiltajiet li t-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea (TUE) u t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea (TFUE) jagħtu lill-Unjoni f’ċerti oqsma koperti mill-Konvenzjoni,WAQT LI JFAKKRU li b’segwitu tad-dħul fis-seħħ tat-Trattat ta’ Lisbona fl- 1 ta’ Diċembru 2009, l-Unjoni ssostitwixxiet u ssuċċediet il-Komunità Ewropea u minn dik id-data teżerċita d-drittijiet kollha u tassumi l-obbligi kollha tal-Komunità Ewropea,BILLI l-Konvenzjoni tistabbilixxi Organizzazzjoni Intergovernattiva għat-Trasport Internazzjonali bil-Ferrovija (OTIF), li l-kwartieri ġenerali tagħha jinsabu f’Bern,BILLI l-iskop tal-adeżjoni tal-Unjoni mal-Konvenzjoni hu li tassisti lill-OTIF sabiex twettaq l-objettiv tagħha li tippromwovi, ittejjeb u tiffaċilita t-trasport internazzjonali bil-ferrovija kemm mill-aspett tekniku kif ukoll minn dak legali,BILLI bis-saħħa tal-Artikolu 3 tal-Konvenzjoni, l-obbligi li jirriżultaw mill-Konvenzjoni fir-rigward tal-kooperazzjoni internazzjonali ma’ jieħdux preċedenza, għall-Partijiet għall-Konvenzjoni li huma wkoll Stati Membri tal-Unjoni jew Stati li huma Partijiet għall-Ftehim dwar iż-Żona Ekonomika Ewropea, fuq l-obbligi tagħhom bħala Stati Membri tal-Unjoni jew bħala Stati li huma Partijiet għall-Ftehim dwar iż-Żona Ekonomika Ewropea,BILLI hija meħtieġa klawżola ta’ deroga għal dawk il-partijiet tal-Konvenzjoni li jaqgħu fi ħdan il-kompetenza tal-Unjoni, sabiex tindika li l-Istati Membri tal-Unjoni ma jistgħux jinvokaw u japplikaw id-drittijiet u l-obbligi li jirriżultaw mill-Konvenzjoni direttament bejniethom,BILLI l-Konvenzjoni tapplika b’mod sħiħ bejn l-Unjoni u l-Istati Membri tagħha, minn naħa waħda, u l-Partijiet l-oħra għall-Konvenzjoni, min-naħa l-oħra,BILLI l-adeżjoni tal-Unjoni mal-Konvenzjoni tirrikjedi li r-regoli biex jiġu applikati d-dispożizzjonijiet tal-Konvenzjoni għall-Unjoni u l-Istati Membri tagħha jiġu stabbiliti b’mod ċar,BILLI l-kondizzjonijiet tal-adeżjoni tal-Unjoni mal-Konvenzjoni għandhom jippermettu li l-Unjoni teżerċita, fi ħdan il-qafas tal-Konvenzjoni, il-kompetenzi kkonferiti lilha mill-Istati Membri,FTIEHMU KIF ĠEJ:Artikolu 1L-Unjoni b’dan taderixxi mal-Konvenzjoni skont it-termini u l-kondizzjonijiet stipulati f’dan il-Ftehim, skont l-Artikolu 38 tal-Konvenzjoni.Artikolu 2Mingħajr preġudizzju għall-objettiv u l-iskop tal-Konvenzjoni biex tippromwovi, ittejjeb u tiffaċilita t-trasport internazzjonali bil-ferrovija u mingħajr preġudizzju għall-applikazzjoni sħiħa tagħha fir-rigward ta’ Partijiet Kontraenti oħra għall-Konvenzjoni, fir-relazzjonijiet reċiproċi tagħhom, il-Partijiet għall-Konvenzjoni li huma Stati Membri tal-Unjoni għandhom japplikaw ir-regoli tal-Unjoni u għalhekk m’għandhomx japplikaw ir-regoli li jirriżultaw minn dik il-Konvenzjoni ħlief sakemm ma jkunx hemm regola tal-Unjoni li tirregola s-suġġett partikolari kkonċernat.Artikolu 3Suġġett għad-dispożizzjonijiet ta’ dan il-Ftehim, id-dispożizzjonijiet fil-Konvenzjoni għandhom jiġu interpretati b’mod li jinkludi wkoll lill-Unjoni, fi ħdan il-qafas tal-kompetenza tagħha, u d-diversi termini użati biex jiġu denominati l-Partijiet għall-Konvenzjoni u r-rappreżentanti tagħhom għandhom jinftiehmu skont il-każ.Artikolu 4L-Unjoni ma għandhiex tikkontribwixxi għall-baġit tal-OTIF u ma għandhiex tieħu sehem f’deċiżjonijiet li jirrigwardaw dak il-baġit.Artikolu 5Mingħajr preġudizzju għall-eżerċizzju tad-drittijiet tagħha tal-votazzjoni skont l-Artikolu 6, l-Unjoni għandha d-dritt li tkun rappreżentata u involuta fil-ħidma tal-korpi kollha tal-OTIF li fihom kwalunkwe Stat Membru tagħha huwa intitolat li jkun rappreżentat bħala Parti għall-Konvenzjoni, u meta kwistjonijiet li jaqgħu fi ħdan il-kompetenza tagħha jkunu jistgħu jiġu indirizzati.L-Unjoni ma tistax tkun membru tal-Kumitat Amministrattiv. Hija tista’ tiġi mistiedna biex tipparteċipa f’laqgħat ta’ dak il-Kumitat meta l-Kumitat ikun jixtieq jikkonsultaha dwar kwistjonijiet ta’ interess komuni li jkunu tpoġġew fuq l-aġenda.Artikolu 61. Għal deċiżjonijiet fi kwistjonijiet fejn l-Unjoni għandha kompetenza esklussiva, l-Unjoni għandha teżerċita d-drittijiet ta’ votazzjoni tal-Istati Membri tagħha taħt il-Konvenzjoni.2. Għal deċiżjonijiet fi kwistjonijiet fejn l-Unjoni taqsam il-kompetenza mal-Istati Membri tagħha, għandhom jivvotaw jew l-Unjoni jonkella l-Istati Membri tagħha.3. Suġġett għall-paragrafu 7 tal-Artikolu 26 tal-Konvenzjoni, l-Unjoni għandha jkollha l-istess għadd ta’ voti daqs l-Istati Membri tagħha li huma wkoll Partijiet għall-Konvenzjoni. Meta l-Unjoni tivvota, l-Istati Membri tagħha ma għandhomx jivvutaw.4. L-Unjoni għandha, għal kull każ, tgħarraf lill-Partijiet l-oħra għall-Konvenzjoni bil-każijiet fejn, fir-rigward tad-diversi punti fuq l-aġendi tal-Assemblea Ġenerali u tal-korpi ta’ deliberazzjoni l-oħra, hija ser teżerċita d-drittijiet tal-votazzjoni previsti fil-paragrafi 1 sa 3. Dak l-obbligu għandu japplika wkoll meta d-deċiżjonijiet jittieħdu permezz ta’ korrispondenza. Dik l-informazzjoni għandha tiġi pprovduta lis-Segretarju Ġenerali tal-OTIF kmieni biżżejjed sabiex tkun tista’ tiġi ċċirkolata flimkien mad-dokumenti tal-laqgħa jew ma’ deċiżjoni li għandha tittieħed permezz ta’ korrispondenza.Artikolu 7L-ambitu tal-kompetenza tal-Unjoni għandu jiġi indikat f’termini ġenerali f’dikjarazzjoni bil-miktub magħmula mill-Unjoni meta jiġi konkluż il-Ftehim. Dik id-dikjarazzjoni tista’ tiġi mmodifikata kif adatt permezz ta’ notifika mill-Unjoni lill-OTIF. Din bl-ebda mod ma għandha tissostitwixxi jew tillimita l-materji li jistgħu jiġu koperti bin-notifiki ta’ kompetenza tal-Unjoni li għandhom isiru qabel it-teħid ta’ deċiżjonijiet mill-OTIF permezz ta’ votazzjoni formali jew mod ieħor.Artikolu 8It-Titolu V tal-Konvenzjoni għandu japplika għal kull tilwima li tinqala’ bejn il-Partijiet Kontraenti fir-rigward tal-interpretazzjoni, l-applikazzjoni jew l-implimentazzjoni ta’ dan il-Ftehim, inkluża l-eżistenza, il-validità u t-terminazzjoni tiegħu.Artikolu 9Dan il-Ftehim għandu jidħol fis-seħħ fl-ewwel jum tal-ewwel xahar wara l-iffirmar ta’ dan il-Ftehim mill-Partijiet Kontraenti. Il-paragrafu 2 tal-Artikolu 34 tal-Konvenzjoni ma għandux japplika f’dan il-każ.Artikolu 10Dan il-Ftehim għandu jibqa’ fis-seħħ għal perijodu indefinit.Jekk il-Partijiet kollha għall-Konvenzjoni li huma Stati Membri tal-Unjoni jiddenunzjaw il-Konvenzjoni, kemm in-notifika ta’ dik id-denunzja, kif ukoll tad-denunzja ta’ dan il-Ftehim, għandhom jitqiesu li jkunu ngħataw mill-Unjoni fl-istess ħin tan-notifika tad-denunzja, skont l-Artikolu 41 tal-Konvenzjoni, tal-aħħar Stat Membru tal-Unjoni li jiddenunzja l-Konvenzjoni.Artikolu 11Il-Partijiet għall-Konvenzjoni apparti l-Istati Membri tal-Unjoni li japplikaw leġiżlazzjoni rilevanti tal-Unjoni b’riżultat tal-ftehimiet internazzjonali tagħhom mal-Unjoni, jistgħu, bl-approvazzjoni tad-Depożitarju tal-Konvenzjoni, idaħħlu dikjarazzjonijiet individwali li għandhom x’jaqsmu mal-preżervazzjoni tad-drittijiet u l-obbligi tagħhom skont il-ftehimiet tagħhom mal-Unjoni, mal-Konvenzjoni u ma’ regolamenti relatati.Dan il-Ftehim huwa mfassal duplikatament, b’oriġinal wieħed jinżamm mill-OTIF u bl-ieħor jinżamm mill-Unjoni, bil-Bulgaru, biċ-Ċek, bid-Daniż, bl-Olandiż, bl-Ingliż, bl-Estonjan, bil-Finlandiż, bil-Franċiż, bil-Ġermaniż, bil-Grieg, bl-Ungeriż, bit-Taljan, bil-Latvjan, bil-Litwan, bil-Malti, bil-Pollakk, bil-Portugiż, bir-Rumen, bis-Slovakk, bis-Sloven, bl-Ispanjol u bl-Isvediż, b’kull test ugwalment awtentiku. Dan huwa mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 45, paragrafu 1, tal-Konvenzjoni.B’XIEHDA TA’ DAN, is-sottoskritti Plenipotenzjarji, awtorizzati kif dovut għal dan il-għan, iffirmaw dan il-Ftehim.За Европейския съюзPor la Unión EuropeaZa Evropskou uniiFor Den Europæiske UnionFür die Europäische UnionEuroopa Liidu nimelΓια την Ευρωπαϊκή ΈνωσηFor the European UnionPour l'Union européennePer l'Unione europeaEiropas Savienības vārdā –Europos Sąjungos varduAz Európai Unió részérőlGħall-Unjoni EwropeaVoor de Europese UnieW imieniu Unii EuropejskiejPela União EuropeiaPentru Uniunea EuropeanăZa Európsku úniuZa Evropsko unijoEuroopan unionin puolestaFör Europeiska unionen+++++ TIFF +++++За Междуправителствената организация за международни железопътни превози (OTIF)Por la Organización Intergubernamental para los Transportes Internacionales por Ferrocarril (OTIF)Za Mezivládní organizaci pro mezinárodní železniční přepravu (OTIF)For Den Mellemstatslige Organisation for Internationale Jernbanebefordringer (OTIF)Für die Zwischenstaatliche Organisation für den internationalen Eisenbahnverkehr (OTIF)Rahvusvaheliste Raudteevedude Valitsustevahelise Organisatsiooni (OTIF) nimelΓια το Διακυβερνητικό Οργανισμό Διεθνών Σιδηροδρομικών Μεταφορών (OTIF)For the Intergovernmental Organisation for International Carriage by Rail (OTIF)Pour l'Organisation intergouvernementale pour les transports internationaux ferroviaires (OTIF)Per l'Organizzazione intergovernativa per i trasporti internazionali per ferrovia (OTIF)Starptautisko dzelzceļa pārvadājumu starpvaldību organizācijas (OTIF) vārdā –Tarptautinio vežimo geležinkeliais tarpvyriausybinės organizacijos (OTIF) varduA Nemzetközi Vasúti Fuvarozásügyi Államközi Szervezet (OTIF) részérőlGħall-Organizzazzjoni Intergovernattiva għat-Trasport Internazzjonali bil-Ferrovija (OTIF)Voor de Intergouvernementele Organisatie voor het internationale spoorwegvervoer (OTIF)W imieniu Międzyrządowej Organizacji Międzynarodowych Przewozów Kolejami (OTIF)Pela Organização Intergovernamental para os Transportes Internacionais Ferroviários (OTIF)Pentru Organizația Interguvernamentală pentru Transporturile Internaționale Feroviare (OTIF)Za Medzivládnu organizáciu pre medzinárodnú železničnú prepravu (OTIF)Za Medvladno organizacijo za mednarodni železniški promet (OTIF)Valtioiden välisen kansainvälisten rautatiekuljetusten järjestön (OTIF) puolestaFör Mellanstatliga organisationen för internationell järnvägstrafik (Otif)+++++ TIFF +++++--------------------------------------------------