CELEX: 31975R0841
Language: nl
Date: 1975-03-28
Title: Verordening (EEG) nr. 841/75 van de Commissie van 26 maart 1975 tot wijziging van monetaire compenserende bedragen

28 . 3 . 75                             Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                        Nr. L 79/61
                               VERORDENING ( EEG) Nr. 841 /75 VAN DE COMMISSIE
                                                        van 26 maart 1975
                                 tot wijziging van monetaire compenserende bedragen
 DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE                                       ordening (EEG) nr. 823/68 met betrekking tot de
GEMEENSCHAPPEN ,                                                    voorwaarden voor de indeling van bepaalde kaassoor­
                                                                    ten onder sommige tariefposten (5) een nieuwe tarief­
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese                 post is ingesteld voor bepaalde kaassoorten ; dat bij de
 Economische Gemeenschap,                                           vaststelling van de monetaire compenserende bedra­
Gelet op Verordening (EEG) nr. 974/71 van de Raad                   gen met deze situatie rekening moet worden gehou­
van 12 mei 1971 betreffende bepaalde conjunctuurpo­                 den ; dat deze maatregelen in overeenstemming zijn
 litieke maatregelen welke naar aanleiding van de tijde­            met het advies van het Comité van beheer voor melk
lijke verruiming van de fluctuatiemarges van de valu­               en zuivelprodukten ;
ta's van sommige Lid-Staten dienen te worden geno­
 men in de landbouwsector ('), laatstelijk gewijzigd bij
Verordening ( EEG) nr. 475/75 (2), met name op de ar­               HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING
tikelen 3 en 6,                                                     VASTGESTELD
Overwegende dat de bij Verordening ( EEG) nr. 974/71
                                                                                            Artikel 1
 ingevoerde compenserende bedragen zijn vastgesteld
 bij Verordening ( EEG) nr. 539/75 van dé Commissie
 van 28 februari 1975 (3), laatstelijk gewijzigd bij Veror­         1 . In deel 1 van - bijlage I van Verordening (EEG)
 dening ( EEG) nr. 75 1 /75 (4) ;                                   nr. 539/75 worden de compenserende bedragen voor
                                                                    zetmeelhoudende produkten vervangen door de in de
 Overwegende dat de compenserende bedragen voor                     bijlage onder 1 vermelde bedragen .
 zetmeelhoudende produkten met name worden bere­
 kend op grond van de restitutie bij de produktie ; dat             2. In deel 5 van bijlage I van Verordening (EEG)
de wijziging van deze restitutie met ingang van 1 april             nr. 539/75 wordt onderverdeling 04.04 E I b) 1 ver­
 leidt tot wijziging van de compenserende ' bedragen                vangen door de in de bijlage onder 2 vermelde onder­
voor deze produkten ; dat deze maatregelen in over­                 verdelingen .
eenstemming zijn met het advies van het Comité van
 beheer voor granen ;
                                                                                            Artikel 2
Overwegende dat in Verordening ( EEG) nr. 823/75
van de Raad van 27 maart 1975 tot wijziging van Ver­                Deze verordening treedt in werking op 1 april 1975.
                Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk
                in elke Lid-Staat .
                Gedaan te Brussel , 26 maart 1975 .
                                                                               Voor de Commissie
                                                                                 P.J. LARDINOIS
                                                                             Lid van de Commissie
(') PB   nr. L 106 van 12. 5. 1971 , blz . 1 .
(-') PB  nr. L 52 van 28 . 2. 1975, blz. 28 .
(3) PB   nr. L 57 van 3 . 3 . 1975, blz . 2.
(■»)*PB  nr. L 74 van 22. 3 . 1975, blz. 37.                       (5) Zie blz. 3 van dit Publikatieblad .
 ---pagebreak---  Nr. L 79/62                                             Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                                                          28 . 3 . 75
                                         ANNEXE — ANNEX — ANHANG — ALLEGATO — BIJLAGE — BILAG
                                                              Montants à percevoir à l' importation                               Montants à octroyer à l' importation
                                                                  et à octroyer à l'exportation                                        et à percevoir à l'exportation
                                                               Amounts to be charged on imports                                    Amounts to be granted on imports
                                                                     and granted on exports                                               and charged on exports
          Numéro du tarif douanier commun                     Beträge, die bei der Einfuhr erhoben                              Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                                                              und bei der Ausfuhr gewährt werden                                     bei der Ausfuhr erhoben werden
                    CCT heading No
            Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                            Importi da riscuotere all'importazione                               Importi da concedere all'importazione
                                                                 e da concedere all'esportazione             ■                        e da riscuotere all'esportazione
        Numero della tariffa doganale comune                Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer                              Bij de invoer te verstrekken en bij
             Nr. van het gemeenschappelijk                           te verstrekken bedragen                                           de uitvoer te heffen bedragen
                      douanetarief
                                                             Beløb, der skal opkræves ved indførsel                                 Beløb , der skal ydes ved indførsel
             Position i den fælles toldtarif                           og ydes ved udførsel                                              og opkræves ved udførsel
                                                                             Belgique/
                                                        Deutschland
                                                                           Luxembourg         Nederland        United Kingdom            Ireland               Italia             France
                                                        DM/ 100 kg        FB/Flux/ 100 kg     Fl. /100 kg         £/100 kg              £/100 kg           Lit. /100 kg         FF/100 kg
                              1                               2                  3                  4                  5                    6                     7       .j         8
 1 . 11.02 A Va ) 1                                          8,17 (»)          24,9 ( l )         1,71  (')         1,409                 1,136 ( l )            795 (»)       ' 5,85 (1 )
      11.06 B I                                              7,31              22,3               1,53              1,260                 1,016                 712                5,23
      11.08 A I                                              7,31              22.3               1,53              1,260                 1,016                 712                5,23
      11.08 A III                                            9,99              30.4              2,09               1,723                 1,388                 972                7,15
      11.08 A IV                                             7,31              22,3              1,53               1,260                 1,016                 712          -. 5,23
      11.08 A V                                              7,31              22,3              1,53               1,260                 1,016                 712                5,23
      11.09 A                                              18,16               55,3              3,80               3,132                 2.524 , . . A „.    1768                13,00
      11.09 B                                              18,16       ,       55,3              3,80    .          3,132                 2,524               1 768             . 13,00 ,
      17.02 B II a)                                         9,53 (2 )          29,0 (2)          2,00   (2 )         1,644 (2 )           1,325 ( 2 )           928 ( 2 )          6,83 (2 )
      17.02 B II b )                                        7,31 H             22,3 (2)          1,53   (2)         1,260 ( 2 )           1,016 (2)             712 (2)            5,23 (2 )
      17.05 B I                                             9,53               29,0              2,00               1,644                 1,325                 928                6,83
      17.05 B II                                            7,31               22,3              1,53               1,260                 1,016                 712                5,23
      23.03 A I                                             9,08               27,6              1,90               1,335                 0,764                 884                6,50
                                                                                                                                                            •
2 . 04.04 E I b ) 1 bb )                                   62,78              234,2            16,13                9,581 (3 )           6,311              3 303                41,42       .
(') Montants compensatoires de base pour les échanges communautaires. Pour les échanges. avec les pays tiers, les montants compensatoires valables sont les suivants :
     Basic compensatory amounts for intra-Community exchanges . For exchanges with third countries the relevant compensatory amounts are as follows :
     Basisausgleichsbeträge fiir innergemeinschaftlichen Handel . Fiir den Handel mit Drittländern gelten folgende Ausgleichsbeträge :
     Importi compensativi di base per gli scambi intracomunitari . Per gli scambi con i paesi terzi , gli importi compensativi sono i seguenti :
     Compenserende basisbedragen voor het intracommunautaire handelsverkeer. Voor het handelsverkeer met derde landen gelden de volgende compenserende bedragen :
     Basisudligningbeløb for handel inden for Fællesskabet. For handel med tredjelande gælder følgende udligningsbeløb :                                                               o
     — UK       0,993 £         —D       7,45 DM
     — IRL      0,917 £         — UEBL 22,8 FB/Flux                                                                                          '          :
     —F         5,34 FF        — NL     1,57 F1
     — I      725     Lit.
(*) Le produit relevant de la sous-position tarifaire n" 17.02 B I est, en vertu du règlement n° 189/66/CEE, soumis au même montant compensatoire que ceux
     relevant de la sous-position n° 17.02 'B II .
     Pursuant to resolution No 189/66/EEC the product falling within subheading No 17.02 B I is subject to the same compensatory amount as products falling
      within subheading 17.02 B II .                                                                                                              '
     Das zu Tarifstelle 17.02 B I gehörende Erzeugnis unterliegt auf Grund der Verordnung Nr. 189/66/EWG dem gleichen Ausgleichsbetrag wie die Waren der
     Tarifstelle 17.02 B II .       1
     Il prodotto di cui alla sottovoce tariffaria n . 17.02 B I è soggetto a norma del regolamento n . 189/66/CEE, allo stesso importo compensativo previsto per
     i prodotti di cui alla sottovoce n . 17.02 B II .
    Het produkt dat valt onder ' onderverdeling nr. 17.02 B I is, krachtens Verordening nr. 189/66/EEG onderworpen aan hetzelfde compenserende bedrag als de
     produkten vallende onder onderverdeling nr. 17.02 B II .
     Denne vare, der henhører under pos . 17.02 B I , er i medfør af forordning nr. 189/66/EØF underkastet samme udligningsbeløb som varer henhørende under
     pos 17.02 B II .
(3) Pour les importations en provenance • de Nouvelle-Zélande effectuées en vertu du protocole n" 18 , le montant compensatoire est 5,076 et le prélèvement special
     n'est pas affecté du coefficient.
     For importations from New Zealand in accordance with the provisions of Protocol 18 this compensatory amount is fixed at 5.076 and the special levy is not
     affected by the coefficient.
     Für die Einfuhren aus Neuseeland gemäß dem Protokoll Nr. 18 wird der Ausgleichsbetrag auf 5,076 festgesetzt und der Koeffizient auf die Sonderabschöpfung
     nicht angewandt .
    Per le importazioni provenienti dalla Nuova Zelanda effettuate ai sensi del protocollo n . 18 l'importo compensativo è 5,076 e il prelievo speciale non è molti­
     plicato per il coefficiente .
     Voor de invoer uit Nieuw-Zeeland, verwezenlijkt in het kader .van Protocol nr. 18 bedraagt het compenserend bedrag 5,076 en wordt de speciale heffing niet
     met de coëfficiënt vermenigvuldigd .
    For import fra New Zealand er udligningsbeløbet i henhold til protokol 18 fastsat til 5,076 og koefficienten for den specielle importafgift anvendes ikke.