CELEX: 62003CJ0012
Language: lv
Date: 2005-02-15
Title: Tiesas spriedums (virspalāta) 2005. gada 15. februārī. # Eiropas Kopienu Komisija pret Tetra Laval BV. # Apelācija - Konkurence - Regula (EEK) Nr. 4064/89 - Lēmums, ar kuru "konglomerāta" tipa koncentrāciju pasludina par nesaderīgu ar kopējo tirgu - Sviras efekts - Tiesas kontroles ietvari - Vērā ņemami fakti - Saistības par rīcību. # Lieta C-12/03 P.

Lieta C‑12/03 P
      Eiropas Kopienu Komisija
      pret
      Tetra Laval BV
      Apelācija – Konkurence – Regula (EEK) Nr. 4064/89 – Lēmums, ar kuru “konglomerāta” tipa koncentrāciju atzīst par nesaderīgu ar kopējo tirgu – Sviras efekts – Tiesas kontroles apjoms – Vērā ņemami elementi – Rīcības saistības
      Ģenerāladvokāta Antonio Ticano [Antonio Tizzano] secinājumi, sniegti 2004. gada 25. maijā  
      
      Tiesas spriedums (virspalāta) 2005. gada 15. februārī  
      Sprieduma kopsavilkums
      1.     Konkurence – Koncentrācija – Novērtējums, ko veic Komisija – Ekonomiskas dabas novērtējumi – Konglomerāta tipa koncentrācija
            – Diskrecionāra novērtējuma vara – Tiesas kontrole – Ierobežojumi
      (Padomes Regulas Nr. 4064/89 2. pants)
      2.     Konkurence – Koncentrācija – Saderīguma ar kopējo tirgu novērtēšana – Konglomerāta tipa koncentrācija – Ar pārliecinošiem
            pierādījumiem apstiprinātas precīzas prognozes analīzes iesniegšana
      (Padomes Regulas Nr. 4064/89 2. panta 2. un 3. punkts)
      3.     Konkurence – Koncentrācija – Saderīguma ar kopējo tirgu novērtēšana – Konglomerāta tipa koncentrācija – Konkurenci deformējošas
            paredzamas rīcības, kas var radīt sviras efektu, ņemšana vērā – Pieļaujamība – Komisijas pienākuma neesamība novērtēt risku
            varbūtību saistībā ar uzņēmuma konkurenci deformējošas rīcības īstenošanu
      (EKL 82. pants; Padomes Regulas Nr. 4064/89 2. panta 2. un 3. punkts)
      4.     Konkurence – Koncentrācija – Novērtējums, ko veic Komisija – Attiecīgo uzņēmumu saistības, kuru rezultātā paziņotā koncentrācija
            var tikt atzīta par saderīgu ar kopējo tirgu – Rīcības un strukturālu saistību ņemšana vērā
      (Padomes Regulas Nr. 4064/89 2. panta 2. un 3. punkts, 8. panta 2. punkts)
      5.     Konkurence – Koncentrācija – Saderīguma ar kopējo tirgu novērtēšana – Potenciālās konkurences, kas nostiprinās dominējošo
            stāvokli, novēršanas vai nozīmīgas samazināšanās ņemšana vērā – Pieļaujamība – Komisijas pienākums pierādīt apgalvojumu par
            nostiprināšanos – Vienīgā konstatējuma par iegūstoša uzņēmuma skaidri dominējoša stāvokļa esamību nepietiekošais raksturs
      (Padomes Regulas Nr. 4064/89 2. panta 1., 2. un 3. punkts)
      1.     Regulas Nr. 4064/89 par uzņēmumu koncentrācijas kontroli pamata noteikumi un it īpaši tās 2. pants piešķir Komisijai noteiktu
         diskrecionāru varu, jo sevišķi attiecībā uz ekonomiskas dabas novērtējumu. Tā rezultātā Kopienu tiesas kontrole pār to, kā
         tiek izmantota šāda vara, kas ir ļoti svarīga noteikumu definēšanai koncentrācijas jomā, ir jāveic, ņemot vērā diskrecionāro
         varu, kas ir pamatā ekonomiska rakstura noteikumiem, kuri ir koncentrācijas sistēmas daļa.
      
      Lai arī Tiesa atzīst Komisijai piešķirto diskrecionāro varu ekonomiskajā jomā, tas tomēr nenozīmē, ka Kopienu tiesai ir jāatturas
         no Komisijas veiktās ekonomiska rakstura datu interpretācijas kontroles. Tostarp Kopienu tiesai ir ne vien jāpārbauda izvirzīto
         pierādījumu materiālā precizitāte, uzticamība un konsekvence, bet arī jākontrolē, vai šie pierādījumi izveido visu atbilstošo
         datu kopumu, kas ir jāņem vērā, lai izvērtētu sarežģītu situāciju, un to, vai šie pierādījumi ļauj pamatot no tiem izdarītos
         secinājumus. Šāda kontrole vēl jo vairāk ir vajadzīga attiecībā uz prognozes analīzi, kas tiek prasīta, izvērtējot plānotu
         koncentrāciju ar konglomerāta efektu.
      
      (sal. ar 38. un 39. punktu)
      2.     Tāda prognozes analīze, kas vajadzīga koncentrācijas kontroles jomā, ir jāveic ar lielu rūpību, jo šāda analīze neattiecas
         uz pagātnes notikumu vērtējumu, par kuriem bieži ir pieejami vairāki pierādījumu elementi, kas ļauj izprast cēloņus vai šībrīža
         notikumus, bet drīzāk paredz notikumus, kas vairāk vai mazāk ticami varētu izcelties nākotnē, ja netiek pieņemts lēmums, ar
         ko aizliedz vai precizē plānotas koncentrācijas nosacījumus.
      
      Tādējādi prognozes analīzi veido izvērtējums tam, kā koncentrācija var grozīt faktorus, kas nosaka konkurences stāvokli attiecīgajā
         tirgū, lai pārbaudītu, vai tā efektīvai konkurencei radīs nozīmīgus traucējumus. Šādai analīzei ir jāparedz dažādi cēloņi,
         lai apstiprinātu tos, kuru iespējamība ir vislielākā.
      
      Konglomerāta tipa koncentrācijas analīze ir prognozes analīze, kurā apsvērums par paredzamo laika posmu nākotnē, no vienas
         puses, un sviras efekts, kas vajadzīgs, lai nozīmīgi traucētu efektīvu konkurenci, no otras puses, nozīmē, ka cēloņsakarības
         ir grūti saskatāmas, nenoteiktas un grūti konstatējamas. Šādā kontekstā Komisijas sniegto pierādījumu elementu kvalitāte,
         lai noteiktu, ka jāpieņem lēmums, ar ko koncentrāciju atzīst par nesaderīgu ar kopējo tirgu, ir it sevišķi svarīga, jo šiem
         elementiem ir jāapstiprina Komisijas novērtējums, ka, nepieņemot šādu lēmumu, ekonomiskās attīstības scenārijs, uz kuru šī
         iestāde balstās, ir ticams.
      
      (sal. ar 42.–44. punktu)
      3.     Komisijas veiktās analīzes par konglomerāta tipa koncentrācijas efektu laikā iespēja, ka tiks īstenota konkurenci deformējoša
         rīcība, kas var radīt sviras efektu, ir jāizvērtē pilnā apmērā, proti, ņemot vērā gan vēlmi īstenot šādu rīcību, gan arī faktorus,
         kas varētu mazināt vai pat novērst šādu vēlmi, kuru starpā ir šādas rīcības iespējami nelikumīgais raksturs.
      
      Tomēr tas būtu pretēji Regulas Nr. 4064/89 par uzņēmumu koncentrācijas kontroli novēršanas mērķim saistībā ar katru koncentrācijas
         projektu lūgt Komisiju izvērtēt, cik lielā mērā varētu mazināt vēlmi īstenot konkurenci deformējošu rīcību vai pat to novērst,
         ņemot vērā attiecīgās rīcības nelikumību, tās atklāšanas iespējamību, kompetento iestāžu īstenoto rīcību kā Kopienu, tā valsts
         līmenī un sankcijas, ko varētu piemērot.
      
      Faktiski, tāda analīze uzliktu par pienākumu veikt izsmeļošu un detalizētu izvērtējumu dažādu iespējami piemērojamu tiesību
         sistēmu regulējumam un to praktizēto tiesību normu ieviešanas politikai. Turklāt lietderības apsvērumu dēļ, veicot šādu analīzi,
         sākotnēji tiek pieņemts, ka pastāv augsta tādu faktu atklāšanas iespējamība, kas uzskatāmi par faktiem, kuri var radīt iebildumus,
         jo tie veido konkurenci deformējošas rīcības daļu.
      
      No minētā izriet, ka koncentrācijas projekta izvērtēšanas stadijā veikts novērtējums, lai konstatētu iespējamo EKL 82. panta
         pārkāpuma esamību un nodrošinātu, ka par šādu pārkāpumu tiks piemērots sods vairākās tiesību sistēmās, būtu pārāk spekulatīvs
         un neļautu Komisijai balstīt savu vērtējumu uz visiem atbilstošo faktu elementiem, lai pārbaudītu, vai tie apstiprina tādu
         ekonomiskās attīstības scenāriju kā sviras efekts.
      
      (sal. ar 74.–77. punktu)
      4.     Attiecīgo uzņēmumu piedāvātajām saistībām, kuru rezultātā paziņotā koncentrācija varētu tikt atzīta par saderīgu ar kopējo
         tirgu, ir jāsniedz Komisijai iespēja secināt, vai attiecīgā koncentrācija neradīs vai nenostiprinās dominējošu stāvokli Regulas
         Nr. 4064/89 par uzņēmumu koncentrācijas kontroli 2. panta 2. un 3. punkta nozīmē. No šī principa secināms, ka piedāvāto saistību
         iedalījums rīcības saistībās un strukturālās saistībās ir nenozīmīgs un nevar iepriekš izslēgt iespējamību, ka saistības,
         kas sākotnēji šķiet kā rīcības veida saistības – tādas kā saistības neizmantot preču zīmi noteiktā laika periodā vai nodot
         konkurentu rīcībā daļu koncentrācijas rezultātā izveidotā uzņēmuma ražošanas jaudas, vai, vispārīgiem vārdiem runājot, nodrošināt
         pieeju svarīgai infrastruktūrai ar nediskriminējošiem noteikumiem – varētu būt arī tāda rakstura, kas kavē dominējoša stāvokļa
         rašanos vai nostiprināšanos.
      
      (sal. ar 86. punktu)
      5.     No Regulas Nr. 4064/89 par uzņēmumu koncentrācijas kontroli 2. panta 1. punkta izriet, ka, lai novērtētu koncentrācijas saderību
         ar kopējo tirgu, Komisija ņem vērā tādus elementus kā iesaistīto tirgu struktūra, faktiskā vai potenciāla konkurence no uzņēmumiem,
         iesaistīto uzņēmumu tirgus pozīcija un to ekonomiskais un finansiālais potenciāls, piegādātājiem un lietotājiem pieejamās
         alternatīvas, šķēršļi iekļūšanai tirgū, kā arī piedāvājuma un pieprasījuma tendences.
      
      Tātad tikai tas apstāklis, ka iegūstošais uzņēmums atbilstošajā tirgū jau ieņem acīmredzami dominējošu stāvokli, lai arī ir
         svarīgs elements, pats par sevi nav pietiekošs, lai pamatotu secinājumu, ka iespējamās konkurences samazinājums, ar ko šis
         uzņēmums sastapsies, nostiprinās tā stāvokli.
      
      Faktiski, iespējamā konkurence, ko ražotājs rada izstrādājumiem, kuri ir aizvietojami attiecīgā tirgus segmentā, ir tikai
         viens no faktoriem, kas ir jāņem vērā, lai novērtētu, vai koncentrācija var izraisīt dominējošā stāvokļa nostiprināšanu. Šajā
         ziņā nevar izslēgt to, ka šo iespējamās konkurences samazināšanu var kompensēt ar citiem faktoriem, kā rezultātā jau dominējošā
         stāvoklī esoša uzņēmuma konkurences pozīcija paliek nemainīga.
      
      (sal. ar 125.–127. punktu)
TIESAS SPRIEDUMS (virspalāta)
      2005. gada 15. februārī (*)
      
      Apelācija – Konkurence – Regula (EEK) Nr. 4064/89 – Lēmums, ar kuru konglomerāta tipa koncentrāciju atzīst par nesaderīgu ar kopējo tirgu – Sviras efekts – Tiesas kontroles apjoms – Vērā ņemami elementi – Rīcības saistības
      Lieta C‑12/03 P
      par apelācijas sūdzību atbilstoši Tiesas Statūtu 49. pantam,
      ko 2003. gada 8. janvārī iesniedza
      Eiropas Kopienu Komisija, ko pārstāv M. Petits [M. Petite], A. Velans [A. Whelan] un P. Helstrēms [P. Hellström], pārstāvji, kas norādīja adresi Luksemburgā,
      
      apelācijas sūdzības iesniedzēja,
      otrs lietas dalībnieks –
      Tetra Laval BV, Amsterdama (Nīderlande), ko pārstāv A. Vandenkastēle [A. Vandencasteele], D. Velbruks [D. Waelbroeck] un M. Džonsons [M. Johnsson], avocats, kā arī A. Vaitbrehts [A. Weitbrecht] un S. Felkers [S. Völcker], Rechtsanwälte,
      
      prasītāja pirmajā instancē.
       
      TIESA (virspalāta)
      šādā sastāvā: priekšsēdētāja pienākumu izpildītājs un pirmās palātas priekšsēdētājs P. Janns [P. Jann], palātas priekšsēdētāji K. V. A. Timmermanss [C. W. A. Timmermans] un A. Ross [A. Rosas] (referents), tiesneši K. Gulmans [C. Gulmann], Ž. P. Puisošē [J.‑P. Puissochet], R. Šintgens [R. Schintgen], N. Kolnerika [N. Colneric], S. fon Bārs [S. von Bahr] un H. N. Kunja Rodrigess [J. N. Cunha Rodrigues],
      
      ģenerāladvokāts A. Ticano [A. Tizzano],
      
      sekretāre L. Hjūleta [L. Hewlett], galvenā administratore,
      
      ņemot vērā rakstveida procesu un tiesas sēdi 2004. gada 27. janvārī,
      noklausījusies ģenerāladvokāta secinājumus tiesas sēdē 2004. gada 25. maijā,
      pasludina šo spriedumu.
      Spriedums
      1       Savā apelācijas sūdzībā Eiropas Kopienu Komisija lūdz atcelt Eiropas Kopienu Pirmās instances tiesas 2002. gada 25. oktobra
         spriedumu lietā Tetra Laval/Komisija (T‑5/02, Recueil, II‑4381. lpp., turpmāk tekstā – “pārsūdzētais spriedums”), ar kuru Pirmās instances tiesa atcēla Komisijas 2001. gada 30. oktobra
         lēmumu 2004/124/EK, atzīstot koncentrāciju par nesaderīgu ar kopējo tirgu un EEZ līgumu (Lieta Nr. COMP/M. 2416 – Tetra Laval/Sidel, OV 2004, L 43, 13. lpp., turpmāk tekstā – “apstrīdētais lēmums”).
      
       Regula (EEK) Nr. 4064/89
      2       2. pants Padomes 1989. gada 21. decembra Regulā (EEK) Nr. 4064/89 par uzņēmumu koncentrācijas kontroli (OV L 395, 1. lpp.,
         un labojums OV 1990, L 257, 13. lpp.), kas grozīta ar Padomes 1997. gada 30. jūnija Regulu (EK) Nr. 1310/97 (OV L 180, 1. lpp.,
         turpmāk tekstā – “Regula”), nosaka:
      
      “1.      Koncentrācijas, uz kurām attiecas šī regula, vērtē saskaņā ar šādiem noteikumiem, lai noteiktu, vai tās ir vai nav saderīgas
         ar kopējo tirgu.
      
      Veicot novērtējumu, Komisija ņem vērā:
      a)      nepieciešamību saglabāt un attīstīt efektīvu konkurenci kopējā tirgū, ņemot vērā cita starpā arī visu iesaistīto tirgu struktūru
         un faktisko vai potenciālo konkurenci no uzņēmumiem, kas atrodas vai nu Kopienā vai ārpus tās;
      
      b)      iesaistīto uzņēmumu tirgus pozīciju un to ekonomisko un finansiālo potenciālu, piegādātājiem un lietotājiem pieejamās alternatīvas,
         viņu piekļūšanu piegādātājiem vai tirgiem, juridiskus vai citus šķēršļus iekļūšanai tirgū, attiecīgo preču un pakalpojumu
         piedāvājuma un pieprasījuma tendences, starpnieku un gala patērētāju intereses un tehniskā un ekonomiskā progresa attīstību,
         ar noteikumu, ka tā ir patērētāju labā un nerada šķēršļus konkurencei.
      
      2.      Koncentrācija, kas nerada vai nenostiprina dominējošo stāvokli, kura rezultātā kopējā tirgū vai ievērojamā tā daļā tiktu būtiski
         traucēta efektīva konkurence, ir atzīstama par saderīgu ar kopējo tirgu.
      
      3.       Koncentrācija, kas rada vai nostiprina dominējošo stāvokli, kura rezultātā kopējā tirgū vai ievērojamā tā daļā tiktu būtiski
         traucēta efektīva konkurence, ir atzīstama par nesaderīgu ar kopējo tirgu.
      
      [..].”
       Apstrīdētais lēmums
      3       No apstrīdētā lēmuma izriet, ka šķidrās pārtikas iepakošanai tiek izmantoti četru veidu iepakojumi: kartona un plastmasas
         iepakojums (polietilēna tereftalāta (polyéthylène téréphtalate) materiāls, turpmāk tekstā – “PET”, vai arī augsta blīvuma polietilēna (polyéthylène à haute densité) materiāls, turpmāk tekstā – “ABP”), skārda bundžas un stikla iepakojums. Izmantoto produkcijas iepakojuma tipu nosaka vairāki
         faktori. Šajā ziņā būtiski elementi ir produkcijas tehnoloģiskās īpatnības, iepakojuma materiāls un ar iepakojuma tehniku
         saistītie faktori.
      
      4       Apstrīdētais lēmums it īpaši pievēršas tā sauktajiem “jutīgajiem” produktiem. Tie ietver pienu un šķidros piena produktus
         (turpmāk tekstā – “ŠPP”), augļu sulas un nektārus, aromatizētos augļu negāzētos dzērienus (turpmāk tekstā – “AANDZ”), tējas
         un kafijas dzērienus. Atbilstoši gadījumam šie produkti ir jāaizsargā pret gaismu, kā piens, vai pret skābekli, kā augļu sulas
         un – mazākā mērā – AANDZ, kā arī tējas un kafijas dzērieni. Tā kā PET sastāv no porainiem sveķiem, caur ko spēj izkļūt skābeklis
         un gaisma, tas ir mazāk piemērots šādu produktu [iepakošanai] nekā kartons. Tomēr tiek īstenoti tehnoloģiski pētījumi par
         tā saucamo “barjeras” apstrādi, proti, tehnoloģiju, kas sniedz iespēju nodrošināt aizsardzību pret skābekli un gaismu.
      
      5       Tāpat iepakojuma veida izvēlē būtisks faktors ir tajā izmantotā tehnoloģija. Daži produkti, kuros ir skābe – tādi kā piens
         un augļu sulas, – faktiski ir vai nu jāiepako aseptiskos apstākļos, vai arī ir jāizplata atdzesētā veidā. No lietas materiāliem
         izriet, ka šāda veida produkcijas iepakošana kartonā sniedz labāku iespēju saglabāt aseptisku vidi, jo attiecīgo šķidro pārtiku
         ražojošais uzņēmums iepakošanas operāciju veic vienā paņēmienā. Lielākoties šādam uzņēmumam ir integrēta iepakošanas līnija.
         Tas iegādājas kartona ruļļus, tos sagriež, izveido formu, iepilda un iepakojumu noslēdz.
      
      6       Turpretim šķidru produktu iepakošana PET vairumā gadījumu tiek veikta vairākās kārtās, tādējādi aseptisku vidi ir grūtāk nodrošināt.
         Vispirms sagatavo presformu, proti, plastmasas cauruli, kas izgatavota no sveķiem; pēc tam izveido tukšu pudeli, ievietojot
         presformu tā saucamajā Stretch Blow Moulding mašīnā (“velmēšana, pūšana, atliešana”, turpmāk tekstā – “SBM mašīnas”), kas ietver vajadzīgās formas atbilstošu veidni,
         un tikai pašā nobeigumā pudele tiek iepildīta un noslēgta. Šos dažādos posmus var veikt dažādi uzņēmumi. Tādējādi pastāv arī
         “pārveidotāji”, kas nodarbojas ar tukša iepakojuma ražošanu un piegādi šķidro izstrādājumu ražotājiem. Tomēr šobrīd notiek
         integrēto produkcijas līniju, kā arī ražošanas tehnoloģijas, kas vienkāršo iespēju nodrošināt iepakošanu aseptiskā vidē, izstrādāšana.
      
      7       Ar apstrīdēto lēmumu Komisija Tetra Laval BV sabiedrības Sidel SA  iegūšanu (turpmāk tekstā – “paziņotā koncentrācija”) atzina par nesaderīgu ar kopējo tirgu un 1992. gada 2. maija Līguma par
         Eiropas Ekonomisko zonu darbību (OV 1994, L 1, 3. lpp.). Tetra Laval BV (turpmāk tekstā – “Tetra”) ir Tetra  grupas kontrolakciju sabiedrība, kurā ietilpst arī sabiedrība Tetra Pak, kas ir pasaules tirgus vadošais uzņēmums kartona iepakojuma jomā un tiek vērtēts par tādu, kam ir dominējošs stāvoklis aseptiskās
         iepakošanas tirgū, kurpretim Sidel SA (turpmāk tekstā – “Sidel”) ir vadošais uzņēmums SBM mašīnu ražošanā un piegādē un darbojas “barjeras” apstrādes tehnoloģijas jomā. Lēmums tika pieņemts,
         piemērojot Regulas 8. panta 3. punktu.
      
      8       Apstrīdētajā lēmumā Komisija secināja, ka PET tirgus un kartona iepakošanas sistēmu tirgus ir atšķirīgi, bet cieši saistīti
         tirgi, kas potenciāli saplūdīs un kas aptver kopēju pieaugošu klientu skaitu. Komisija arī secināja, ka pastāv atšķirīgi tirgi
         attiecīgi zemas un augstas jaudas SBM mašīnām un ka šos tirgus savukārt var iedalīt jutīgu un nejutīgu izstrādājumu tirgos.
         Šāds iedalījums, vadoties pēc gala patēriņa, ir izskaidrojams ar minēto mašīnu specifikāciju atšķirībām, jo to ražotāji var
         piekopt cenu diskrimināciju attiecībā uz šo gala patēriņu, ko var noteikt iegādes brīdī; šādu cenu diskrimināciju nevar novērst
         ar arbitrāžas (arbitrage) palīdzību.
      
      9       Saskaņā ar Komisijas norādīto paziņotā koncentrācija varētu iedrošināt Tetra ar “sviras efekta” palīdzību izmantot savu dominējošo stāvokli kartona iepakojuma iekārtu un izstrādājumu tirgū, lai pārliecinātu
         savus klientus šajā tirgū, kas dažu jutīgu izstrādājumu iepakošanai pāriet uz PET, izvēlēties Sidel  SBM mašīnas, tādējādi izstumjot [no tirgus] daudz mazākus konkurentus un pārveidojot Sidel  vadošo pozīciju SBM mašīnu tirgū jutīgiem izstrādājumiem par dominējošu stāvokli. Tetra šajā ziņā būs priekšrocības, ņemot vērā tās ciešo un pastāvīgo saikni ar saviem klientiem, finansiālo spēku, know‑how, reputāciju aseptisku un nevainojamas tīrības (ultrapropre) [iepakojuma sistēmu] jomā, Sidel  pašreizējo tehnoloģiju un kvalitātes reputāciju, kā arī vertikālo integrāciju, ko paziņotās koncentrācijas rezultātā radītais
         subjekts (turpmāk tekstā – “koncentrācijas subjekts”) varēs izmantot attiecībā uz trijām iepakojuma sistēmām (kartonu, PET
         un ABP).
      
      10     Komisija arī secināja, ka, ievērojot vājo konkurenci kartona iepakošanas iekārtu un izstrādājumu tirgū, Tetra  apvienošanās ar vadošo ražotāju tirgū, kurā strauji aug PET pieprasījums un kas ir cieši saistīts ar kartona tirgu, novērsīs
         nozīmīgu potenciālās konkurences avotu. Tas nostiprinās Tetra  dominējošo stāvokli kartona iepakojumu tirgū un mazinās tās vēlmi pieskaņot savas cenas un ieviest jauninājumus PET, apzinoties,
         ka stāvoklis ir apdraudēts.
      
      11     Tetra  uzņēmās vairākas saistības, tostarp saglabāt Tetra  un Sidel šķirtību desmit gadus, neizdarīt piedāvājumus vienlaicīgi kartona izstrādājumiem un SBM mašīnām, ko ir izgatavojusi Sidel, un pildīt pienākumus saskaņā ar Komisijas 1991. gada 24. jūlija Lēmumu 92/163/EEK attiecībā uz EEK 86. panta piemērošanas
         procedūru (IV/31.043 – Tetra Pak II, OV L 72, 1. lpp.). Komisija novērtēja, ka šādas saistības nav pietiekamas, lai atrisinātu strukturālas konkurences problēmas,
         ko rada paziņotā koncentrācija, un norādīja, ka būtu gandrīz neiespējami uzraudzīt minēto saistību ievērošanu. Tā rezultātā
         apstrīdētā lēmuma 1. pantā Komisija atzina šo darbību par nesaderīgu ar kopējo tirgu un Līguma par Eiropas Ekonomisko zonu
         darbību.
      
       Pārsūdzētais spriedums
      12     Ar prasības pieteikumu, kas Pirmās instances tiesas kancelejā iesniegts 2002. gada 15. janvārī, Tetra cēla prasību atcelt apstrīdēto lēmumu. Pārsūdzētajā spriedumā Pirmās instances tiesa nosprieda, ka Komisija savos secinājumos
         pieļāva acīmredzamas kļūdas vērtējumā par sviras efektu un Tetra  dominējošā stāvokļa nostiprināšanu kartona sektorā, un tā rezultātā atcēla minēto lēmumu.
      
      13     Attiecībā uz Komisijas apgalvojumiem, ka paziņotā koncentrācija radīs konkurenci deformējošu konglomerāta efektu un it īpaši
         dos koncentrācijas subjektam iespēju un pamudinājumu īstenot sviras efektu, izmantojot savu stāvokli kartona sektorā, lai
         sasniegtu dominējošu stāvokli SBM mašīnu tirgū, Pirmās instances tiesa norādīja, ka saskaņā ar pašas Komisijas norādīto šāds
         dominējošs stāvoklis neizveidosies pašas koncentrācijas, bet drīzāk minētā subjekta paredzamas rīcības rezultātā. Pirmās instances
         tiesa tomēr norādīja – ja Komisija uzskata, ka koncentrācija ir jāaizliedz, jo tā paredzamā laika periodā izveidos vai nostiprinās
         dominējošu stāvokli, tai pašai jānodrošina pārliecinoši pierādījumi šāda secinājuma pamatošanai.
      
      14     Pirmās instances tiesa turklāt norādīja, ka, lai novērtētu koncentrācijas subjekta rīcības paredzamību, Komisijai ir jāizvērtē
         visi apstākļi, kas varētu noteikt šādu rīcību. Attiecībā uz tādu dominējošo uzņēmumu kā Tetra, ievērojot to, ka iespējamā sviras efekta izmantošana var radīt jau iepriekš pastāvējuša dominējošā stāvokļa neatbilstošu
         izmantošanu, Pirmās instances tiesa nosprieda, ka Komisijai ir jāizvērtē konkurenci deformējošas rīcības īstenošanas iespējamība,
         ņemot vērā pastāvošo vēlmi īstenot šādu rīcību, kā arī faktorus, kas varētu samazināt vai pat novērst šādas vēlmes, tādas
         kā prasības celšanas un sankciju piemērošanas iespējamība šādas rīcības rezultātā. Tā kā Komisija šādu izvērtējumu neveica,
         tās atzinums nav atbalstāms. Tādēļ Pirmās instances tiesa izvērtēja jautājumu par to, vai Komisija tomēr varēja pamatot savas
         tēzes dibinātību, ja šāda izvērtējuma nebija.
      
      15     Pirmās instances tiesa atzina, ka principā koncentrācijas subjekts varēja izmantot sviras efektu. Tomēr šī tiesa arī atzina,
         ka Komisija pārvērtēja PET nozares iespējamo pieauguma līmeni un ka iepriekš norādīto apsvērumu dēļ izmantotās metodes sviras
         efekta izmantošanai, kuras Pirmās instances tiesa izvērtē, ietvēra tikai tās metodes, kas atbilda Kopienu tiesībām. Pirmās
         instances tiesa secināja, ka Komisija kopumā neizpildīja savu pienākumu noteikt, vai sviras efekta iespējamā izmantošana radītu
         vai nostiprinātu dominējošo stāvokli attiecīgajos tirgos līdz 2005. gadam. It īpaši attiecībā uz SBM mašīnām Pirmās instances
         tiesa atzina, ka lēmumā netika ietverti pietiekoši pierādījumi, lai attaisnotu Komisijas definētos nošķirtos SBM mašīnu tirgus
         jutīgiem un nejutīgiem izstrādājumiem.
      
      16     Attiecībā uz Komisijas apgalvojumu, ka “[Tetra] šībrīža dominējošais stāvoklis kartona iepakojuma nozarē” tiktu nostiprināts, novēršot konkurences spaidus, ko rada tuvu
         esošie tirgi, PET iepakojumu tirgū novēršot Sidel radīto konkurenci, Pirmās instances tiesa norādīja, ka Komisijai vajadzēja iesniegt pierādījumus par šādu nostiprināšanu,
         kas automātiski neizriet no dominējoša stāvokļa esamības. Pirmās instances tiesa atzina, ka Komisija nav izpildījusi tās pienākumu
         iesniegt šādus pierādījumus.
      
       Apelācija
      17     Komisija savas apelācijas sūdzības atbalstam izvirza piecus pamatus. Pirmais pamats ir par tiesību kļūdu attiecībā uz pierādījumiem,
         kas tai tiek pieprasīti, un Pirmās instances tiesas īstenoto kontroli. Otrais pamats ir par Regulas 2. un 8. panta pārkāpumu,
         jo Pirmās instances tiesa prasījusi, lai Komisija, no vienas puses, ņemtu vērā atsevišķas nelikumīgas rīcības ietekmi uz koncentrācijas
         subjekta vēlmi izmantot sviras efektu un, no otras puses, kā iespējamu korektīvo pasākumu novērtētu apņemšanos neīstenot neatbilstošu
         rīcību. Trešais pamats ir par Pirmās instances tiesas pieļautu kļūdu tiesībās saistībā ar kļūdainu kritēriju piemērošanu kontrolei
         tiesā un šīs pašas Regulas 2. panta pārkāpumu, jo tā neapstiprināja definīciju SBM mašīnu atšķirīgajiem tirgiem, vadoties
         pēc to gala patēriņa. Ceturtais pamats ir par Regulas 2. panta pārkāpumu, faktu sagrozīšanu un Komisijas argumentu neievērošanu
         tajā, ka Pirmās instances tiesa neatzina Komisijas novērtējuma pamatotību, saskaņā ar kuru Tetra  nostiprinās savu dominējošo stāvokli kartona sektorā. Piektais pamats ir par Regulas 2. panta 3. punkta pārkāpumu, jo Pirmās
         instances tiesa noraidīja Komisijas secinājumus par dominējoša stāvokļa izveidošanu SBM mašīnu tirgū.
      
      18     Tetra savā atbildes rakstā kā informācijas pieprasīšanas pasākumu lūdza izdot rīkojumu sagatavot apelācijas sūdzības versiju franču
         valodā. Tiesa šo lūgumu noraidīja ar 2003. gada 24. jūlija rīkojumu.
      
       Par pirmo pamatu
      19     Savā pirmajā pamatā Komisija pārmet Pirmās instances tiesai, ka, neraugoties uz tās apgalvojumu par acīmredzamas kļūdas vērtējumā
         kritērija izmantošanu, faktiski šī tiesa piemēroja citu kritēriju, prasot iesniegt “pārliecinošus pierādījumus” (convincing evidence). Šādi rīkojoties, Pirmās instances tiesa pārkāpa EKL 230. pantu, jo tā neievēroja Komisijai piešķirto rīcības brīvību attiecībā
         uz sarežģītiem faktiskiem un ekonomiskiem jautājumiem. Pirmās instances tiesa arī pārkāpa Regulas 2. panta 2. un 3. punktu,
         jo piemēroja likumības prezumpciju attiecībā uz koncentrācijām ar konglomerāta efektu. Par piemēru izmantojot Komisijas prognozes
         pārbaudi par būtisku patēriņa pieaugumu PET iepakojumam jutīgiem izstrādājumiem, Komisija norāda, ka Pirmās instances tiesa
         ir sagrozījusi faktus, nesniedzot tās argumentiem atbilstoši motivētu noraidījumu, un ka tā nav ņēmusi vērā apsvērumus, argumentus
         un pierādījumu elementus, ko tā izvirzīja apstrīdētajā lēmumā, kā arī iebildumu rakstā, pat atturoties izdarīt uz tiem atsauci.
      
      20     Pārsūdzētā sprieduma 119. punktā Pirmās instances tiesa izklāsta tiesas kontroles kritērijus Komisijas lēmumam par koncentrāciju:
      “Sākotnēji ir jāatgādina, ka Regulas pamatnoteikumi, it īpaši 2. pants, piešķir Komisijai zināmu diskrecionāru varu, it īpaši
         attiecībā uz ekonomiskas dabas novērtējumiem. Tā rezultātā šīs varas izmantošana, kas ir būtiska koncentrācijas jomas noteikumu
         definēšanai, Kopienu tiesai jākontrolē, ņemot vērā izvērtēšanas iespējas, kas ir pamatā ekonomiskas dabas noteikumiem, kuri
         veido daļu no koncentrācijas regulējuma (Tiesas 1998. gada 31. marta spriedums apvienotajās lietās C‑68/94 un C‑30/95 Francija
         u.c./Komisija (Kali & Salz), Recueil, I‑1375. lpp., 223. un 224. punkts; Pirmās instances tiesas 1999. gada 25. marta spriedums lietā T‑102/96 Gencor/Komisija, Recueil, II‑753. lpp., 164. un 165. punkts; Pirmās instances tiesas 2002. gada 6. jūnija spriedums lietā T‑342/99 Airtours/Komisija, Recueil, II‑2585. lpp., 64. punkts).”
      
      21     Pārsūdzētā sprieduma 120. punktā Pirmās instances tiesa Regulas 2. panta 3. punktu interpretē šādi:
      “Tāpat ir jāatgādina, ka saskaņā ar Regulas 2. panta 3. punktu koncentrācija, kas rada vai nostiprina dominējošu stāvokli,
         kā rezultātā kopējā tirgū vai ievērojamā tā daļā tiktu būtiski traucēta efektīva konkurence, ir jāatzīst par nesaderīgu ar
         kopējo tirgu. Turklāt tieši pretēji – Komisijas pienākums ir atzīt koncentrāciju Regulas piemērošanas jomā par saderīgu ar
         kopējo tirgu, ja šajos noteikumos paredzētie nosacījumi netiek izpildīti (1994. gada 19. maija Pirmās instances tiesas spriedums
         lietā T‑2/93 Air France/Komisija, Recueil, II‑323. lpp., 79. punkts; skat. šajā sakarā iepriekš minētos spriedumus lietās Gencor/Komisija, 170. punkts, un Airtours/Komisija, 58. un 82. punkts). Ja netiek radīts vai nostiprināts dominējošs stāvoklis, darbība ir atļaujama un nav jāizvērtē
         šīs darbības ietekme uz efektīvu konkurenci (iepriekš minētais spriedums lietā Air France/Komisija, 79. punkts).”
      
      22     Komisijas pirmais izvirzītais pamats skar vairākus pārsūdzētā sprieduma punktus. Tomēr ir gluži vietā ietvert tā izvilkumus
         attiecībā uz paziņotās koncentrācijas konglomerāta raksturu, kas minētā sprieduma 142. punktā ir definēta kā “uzņēmumu koncentrācija,
         kuriem pēc būtības iepriekš nebija konkurējošu attiecību ne kā tiešiem konkurentiem, ne arī kā piegādātājiem un klientiem”,
         kura nerada lietas dalībnieku darbību patiesi horizontālu pārklāšanos, ne arī stingri nosaka šo lietas dalībnieku vertikālās
         attiecības, un tādējādi nevar izdarīt vispārīgu pieņēmumu, ka tā rada konkurenci deformējošas sekas.
      
      23     Pārsūdzētā sprieduma 146. punktā Pirmās instances tiesa Regulu attiecībā uz tās piemērošanu konglomerātiem interpretē šādi:
      “Vispirms ir jāatzīmē, ka Regula, it īpaši tās 2. panta 2. un 3. punkts, neiezīmē nekādu atšķirību starp koncentrāciju, kurai
         ir horizontālas un vertikālas sekas, no vienas puses, un koncentrāciju, kurai ir konglomerāta sekas, no otras puses. No tā
         izriet, ka, nenošķirot šīs abu veidu darbības, koncentrāciju var aizliegt vienīgi tad, ja tiek izpildīti abi 2. panta 3. punktā
         norādītie kritēriji (skat. iepriekš 120. punktu). Tādējādi, lai īstenotu koncentrāciju ar konglomerāta sekām, tāpat kā jebkuru
         citu koncentrāciju (skat. iepriekš 120. punktu), ir jāsaņem Komisijas atļauja, ja netiek atzīts, ka tiek radīts vai nostiprināts
         dominējošs stāvoklis kopējā tirgū vai tā būtiskā daļā un ka tā rezultātā netiek būtiski traucēta efektīva konkurence.”
      
      24     Par ietekmi uz koncentrāciju ar konglomerāta efektu un šajā sakarā Komisijas sniegto analīzi Pirmās instances tiesa ir spriedusi
         šādi:
      
      “148      Vispirms ir jānovērtē, vai koncentrāciju, kas rada konkurētspējīgu struktūru un kas uzreiz nerada koncentrācijas subjekta
         dominējošu stāvokli, var aizliegt saskaņā ar Regulas 2. panta 3. punktu, vislielākajā mērā pastāvot varbūtībai, ka šis subjekts,
         iegūstošajai pusei izmantojot sviras efektu tirgū, kurā tā jau dominē, salīdzinoši tuvā nākotnē iegūs dominējošu stāvokli
         citā tirgū, kurā iegūstošā puse patlaban ieņem vadošu pozīciju, un ka atbilstošajos tirgos šai iegūšanai ir nozīmīgs konkurenci
         deformējošs efekts.
      
      [..]
      150      Pirmās instances tiesa norāda, ka a priori  uzņēmumu koncentrācija, kuri darbojas atšķirīgos tirgos, parasti nav tāda, lai pēc tās īstenošanas radītu vai nostiprinātu
         dominējošu stāvokli tāpēc, ka tiek kumulētas tirgus daļas, kas pieder koncentrācijā iesaistītajām pusēm. Būtiskie elementi,
         kam ir nozīme konkurentu attiecīgajās pozīcijās atbilstošajā tirgū, kopumā ir rodami pašā tirgū, proti, tie it īpaši ir konkurentiem
         piederošās tirgus daļas un tirgū pastāvošās konkurences apstākļi. Tomēr no minētā neizriet, ka konkurences apstākļus tirgū
         nekad nevarētu ietekmēt ārēji faktori.
      
      151      Tādējādi, piemēram, apstākļos, kad attiecīgais tirgus ir cieši saistīts ar otru tirgu un vienai no koncentrācijā iesaistītajām
         pusēm jau ir dominējošs stāvoklis kādā no tiem, līdzekļi un iespējas, kas tiek apvienotas, veicot šo darbību, var nekavējoties
         radīt apstākļus, kas dod iespēju koncentrācijas subjektam izmantot sviras efektu tādā veidā, lai salīdzinoši tuvā nākotnē
         iegūtu dominējošu stāvokli citā tirgū. It īpaši tas var būt gadījumos, kad attiecīgajā tirgū vērojama saplūšanas tendence
         un kad papildus vienas koncentrācijā iesaistītās puses dominējošam stāvoklim tirgū otrai pusei vai vienam no citiem koncentrācijas
         dalībniekiem ir vadošā pozīcija otrā tirgū.
      
      152      Jebkura cita Regulas 2. panta 3. punkta interpretācija varētu liegt Komisijai kompetenci īstenot kontroli pār koncentrāciju,
         kam piemīt tikai vai galvenokārt konglomerāta efekts.
      
      153      Tādējādi paredzamās konglomerāta tipa koncentrācijas efektu analīzes ietvaros, ja saistībā ar tās atzīto konglomerāta efektu
         Komisija var secināt, ka dominējošais stāvoklis visticamāk varētu rasties vai nostiprināties tuvā nākotnē un ka tas varētu
         novest pie efektīvas tirgus konkurences nozīmīgiem traucējumiem, Komisijai koncentrācija jāaizliedz (šajā sakarā skat. iepriekš
         minētos spriedumus lietās Kali & Salz, 221. punkts, Gencor/Komisija, 162. punkts, un Airtours/Komisija, 63. punkts).
      
      154      Šajā kontekstā ir jānošķir, no vienas puses, apstākļi, kuros šāda koncentrācija nekavējoties maina konkurences situāciju otrā
         tirgū un rada vai nostiprina dominējošu stāvokli šajā tirgū sakarā ar tai jau esošu dominējošo stāvokli pirmajā tirgū, un,
         no otras puses, apstākļi, kuros dominējošā stāvokļa radīšana vai nostiprināšana otrā tirgū nerodas uzreiz no koncentrācijas,
         bet šajos apstākļos rodas tikai pēc noteikta laika un tādas rīcības rezultātā, ko īsteno koncentrācijas subjekts pirmajā tirgū,
         kur tam jau ir dominējošs stāvoklis. Šajā pēdējā gadījumā tā nav pašas koncentrācijas rezultātā izveidojusies struktūra, kas
         radīs vai nostiprinās dominējošo stāvokli Regulas 2. panta 3. punkta nozīmē, bet gan attiecīgā rīcība nākotnē.
      
      155      Analīzei, ko Komisija veikusi koncentrācijai, kas rada konglomerāta efektu, ir līdzīgi nosacījumi prasībām, kuras attiecībā
         uz kolektīvas dominēšanas situācijas radīšanu ir noteiktas judikatūrā (iepriekš minētie spriedumi lietās Kali & Salz, 222. punkts, un Airtours/Komisija, 63. punkts). Tādējādi Komisijas analīze koncentrācijai, kurai paredzams konkurenci deformējošs konglomerāta efekts,
         prasa īpaši vērīgi izvērtēt tos apstākļus, kas attiecas uz šīs ietekmes novērtējumu uz konkurences nosacījumiem attiecīgajā
         tirgū. Kā jau Pirmās instances tiesa ir nospriedusi, gadījumos, ja Komisija uzskata, ka koncentrācija ir jāaizliedz, jo tā
         rada vai nostiprina dominējošu stāvokli paredzamā laikposmā, tai ir pienākums iesniegt pārliecinošus pierādījumus (iepriekš
         minētais spriedums lietā Airtours/Komisija, 63. punkts). Tā kā konglomerāta tipa koncentrācijas efekts kopumā tiek uzskatīts par neitrālu vai pat derīgu konkurencei
         skartajā tirgū, kā tas ir atzīts šajā lietā ar ekonomiskas doktrīnas palīdzību, kas citēta lietas dalībnieku apsvērumiem pievienotajā
         analīzē, lai pierādītu šādas koncentrācijas konkurenci deformējošu konglomerāta efektu, ir vajadzīgs precīzs izvērtējums,
         ko apstiprina pārliecinoši pierādījumi par apstākļiem, kuri, kā apgalvots, rada šos efektus (skat. pēc analoģijas iepriekš
         minēto spriedumu lietā Airtours/Komisija, 63. punkts).”
      
       Lietas dalībnieku argumenti
      25     Komisija norāda, ka Pirmās instances tiesa ir atkāpusies no Tiesas noteiktajiem principiem iepriekš minētajā spriedumā lietā
         Kali & Salz gan attiecībā uz Pirmās instances tiesas īstenoto kontroli, gan arī attiecībā uz pierādījumiem, ko tā pieprasīja no Komisijas.
         Tā šajā sakarā norāda uz minētā sprieduma atbilstošajiem pantiem:
      
      “220      Kā tas jau tika norādīts iepriekš, saskaņā ar Regulas 2. panta 3. punktu par nesaderīgu ar kopējo tirgu ir atzīstama tāda
         koncentrācija, kas rada vai nostiprina dominējošu stāvokli, tādējādi būtiski traucējot efektīvu konkurenci kopējā tirgū vai
         būtiskā tā daļā.
      
      221      Attiecībā uz apgalvojumu par kolektīvu dominējošo stāvokli Komisijas pienākums ir atbilstoši konkrētā tirgus attīstības analīzei
         novērtēt, vai koncentrācija, kuru tā izvērtē, spēs radīt situāciju, kad efektīvu konkurenci attiecīgajā tirgū ievērojami traucēs
         koncentrācijā iesaistītie uzņēmumi un viens vai vairāki citi uzņēmumi kopā, kuri, jo sevišķi, ievērojot starp tiem pastāvošu
         savstarpēju saistību, spēj īstenot kopīgu rīcības politiku tirgū un nozīmīgā mērā rīkoties neatkarīgi no citiem konkurentiem,
         to klientiem un, visbeidzot – patērētājiem.
      
      222      Šāda pieeja prasa veikt rūpīgu izvērtējumu, jo sevišķi apstākļiem, kas katrā atsevišķā gadījumā ir atbilstīgi, lai izvērtētu
         koncentrācijas ietekmi uz konkurenci attiecīgajos tirgos.
      
      223      Šajā ziņā tomēr ir jāatgādina, ka Regulas pamatnoteikumi, it īpaši 2. pants, piešķir Komisijai zināmu diskrecionāru varu,
         it īpaši attiecībā uz ekonomiskas dabas novērtējumiem.
      
      224      Tā rezultātā šīs varas izmantošanu, kas ir būtiska noteikumu definēšanai koncentrācijas jomā, Kopienu tiesai jākontrolē, ņemot
         vērā izvērtēšanas iespējas, kas ir pamatā ekonomiskas dabas noteikumiem, kuri veido daļu no koncentrācijas regulējuma.”
      
      26     No iepriekš minētā sprieduma lietā Kali & Salz  pasludinātajiem principiem, kā arī no Tiesas veiktās kontroles lietā, kas ir pamatā šim spriedumam, Komisija secina, ka tai
         ir pienākums rūpīgi izvērtēt attiecīgo tirgu, ņemt vērā visus atbilstošos faktorus, balstīt savu izvērtējumu uz pierādījumu
         elementiem, kas atspoguļo faktisko stāvokli, kas nav acīmredzami nenozīmīgi un kuru raksturs atbalsta izdarītos secinājumus,
         un ka tai turklāt ir jāizdara secinājumi, kas ir balstīti uz konsekventu argumentāciju.
      
      27     Komisija šajā ziņā vispirms norāda, ka prasība sniegt “pārliecinošus pierādījumus” (convincing evidence) pēc rakstura un būtības reāli atšķiras gan no pienākuma sniegt “nozīmīgus un atbilstošus” pierādījumus – kā tas izriet no
         iepriekš minētā sprieduma lietā Kali & Salz, –  gan no principa, saskaņā ar kuru Komisijas izvērtējums ir jāpieņem, ja vien netiek pierādīts, ka tas ir acīmredzami kļūdains.
         Pierādījumu pakāpe ir dažāda, jo atšķirībā no prasības sniegt pārliecinošus pierādījumus (convincing evidence) šie nozīmīgie un atbilstošie pierādījumi neizslēdz iespēju, ka cita iestāde nonāktu pie atšķirīga secinājuma, ja tā būtu
         kompetenta lemt par šo jautājumu. Arī prasīto pierādījumu raksturs būtu atšķirīgs, jo tie pārveido Kopienu tiesu citā kompetentā
         iestādē, kam ir jāpakļauj savs viedoklis Komisijas viedoklim, lai lemtu par lietu visā tās sarežģītībā. Pirmās instances tiesa
         ir pretrunā pati sev, jo atsaucas uz kritēriju par acīmredzamu kļūdu vērtējumā, tomēr piemērojot atšķirīgu kritēriju.
      
      28     Komisija turpinājumā norāda, ka izvērtēšanas iespējas ir jebkuras prognozes analīzes neatņemama daļa. Tirgus noteikta attīstības
         iespējamība paredzamā laika periodā būtu jānosaka, balstoties uz tirgū pastāvošu situāciju, vērojamām tendencēm, kā arī citiem
         atbilstošiem rādītājiem. Prasība, lai Komisijas izvērtējums faktiski balstītos uz neapstrīdamiem vai it kā nepārprotamiem
         pierādījumiem neatkarīgi no to vērtības, liegtu Komisijai tās funkciju novērtēt pierādījumu elementus un, balstoties uz attaisnojošiem
         iemesliem, dot priekšroku vieniem noteiktiem avotiem salīdzinājumā ar citiem.
      
      29     Visbeidzot, Komisija norāda, ka, piemērojot attiecīgos pierādījumu kritērijus, Pirmās instances tiesas pienākums ir atļaut
         darbības gadījumos, kad esošie pierādījumi, kas de facto  ir līdzvērtīgi vispārīgam pieņēmumam par noteiktu koncentrācijas likumību, nesniedz prasīto līmeni, vai vismaz formulēt tām
         labvēlīgu viedokli. Tomēr Regulas 2. panta 2. un 3. punkts Komisijai uzliek dubultu pienākumu: vai nu aizliegt koncentrāciju,
         ja tā rada vai nostiprina dominējošu stāvokli, vai arī – gluži otrādi – to atļaut, ja netiek radīta vai nostiprināta šāda
         pozīcija. Šāds pienākums atspoguļo Kopienu likumdevēja vēlmi vienlīdz aizsargāt, no vienas puses, koncentrācijā iesaistīto
         pušu privātās intereses un, no otras puses, sabiedriskās intereses, nodrošinot efektīvu konkurenci un patērētāju aizsardzību.
         Šāds dubults, diametrāli pretējs pienākums prasa, lai tiktu piemēroti samērīgi kritēriji attiecībā uz Komisijas prasīto pierādījumu
         standartiem, jo tai ir jāpierāda savas analīzes pamatotība kā vienā, tā otrā gadījumā.
      
      30     Lai ilustrētu Pirmās instances tiesas īstenoto tiesas kontroli saistībā ar pārsūdzēto spriedumu, Komisija jo sevišķi atsaucas
         uz PET iepakojuma jutīgiem produktiem patēriņa pieauguma novērtējumu. Šajā jautājumā Pirmās instances tiesa spriež šādi:
      
      “210      Tiesas sēdē Komisija precizēja, ka tās argumentācija nav balstīta uz savu prognožu precizitāti, jo tā ir pieņēmusi, ka nākotnē
         paredzams nozīmīgs pieaugums. Tā arī norādīja, ka, ievērojot atlikušās neskaidrības attiecībā uz vajadzīgo barjeras tehnoloģiju
         komerciālo pielietojumu, tā neparedz nozīmīgu PET pieaugumu [nearomatizēta UHT] piena tirgū un ka pat apstrīdētajā lēmumā paredzētais zemais pieaugums var izrādīties pārvērtēts. Tomēr tā uzsver, ka prognoze,
         kas paredz acīmredzami nozīmīgu pieprasījumu pēc PET [iepakojuma] izmantošanas svaigam pienam, sulām, AANDZ un it īpaši tējas
         un kafijas dzērieniem laika posmā līdz 2005. gadam, bija pilnībā ticama.
      
      211      Pirmās instances tiesa atzīst, ka PET izmantošana UHT pienam patiesībā nepieaugs un tādējādi veidos aptuveni pusi no ŠPP tirgus.
      
      212      Attiecībā uz pārējo ŠPP tirgu ir jāatzīst, ka PCI ziņojums [ar nosaukumu “PET potenciāls piena produktu iepakošanas tirgū – 2001. gads” (The Potential for PET in the Packaging of Liquid Dairy Products – 2001)], kas ir vienīgais neatkarīgais ŠPP tirgus pētījums, paredz pieaugumu, kā rezultātā PET izmantošana svaiga nearomatizēta
         piena tirgū 2005. gadā sasniegs 9,2 % (PCI, 64. lpp.). Papildus tam pastāv fakts, ka Warrick ziņojums [ar nosaukumu “Warrick  pētījums par iepakojuma tirgu – Aseptiska iepakojuma tirgus pasaulē un Rietumeiropā – 2000. gads” (Warrick Research Report Packaging Markets – Aseptic Packaging Markets World and Western Europe – 2000)] paredz pieaugumu 1 % apmērā aseptiskā iepakojuma izmantošanai aromatizētam pienam un nelielu kritumu izmantošanai citiem
         uz piena produktiem bāzētiem dzērieniem, turpretim Pictet  ziņojums [ar nosaukumu “Pictet  analītisks pārskats – Iepakošanas iekārtas Eiropā, pāreja uz PET – 2000. gada septembris” (‘Analysts’ Report Pictet – European Packaging Machinery, Move into PET)] nesniedz nekādu specifisku prognozi attiecībā uz ŠPP. Uz šo pierādījumu pamata ir jāatzīst, ka Komisija nav pierādījusi
         to, uz ko tā atsaucas kā pierādītu savā iebildumu rakstā, proti, ka tās prognozes attiecībā uz ŠPP ir balstītas uz piesardzīgu,
         neatkarīgu pētījumu analīzi vai uz pārliecinošu un saskaņotu pierādījumu kopumu, ko tā ir ieguvusi, veicot tirgus pētījumus.
         Komisijas pieņemtās pieauguma prognozes (iepriekš minētas 209. punktā) nav ļoti pārliecinošas. Turpretim no PCI  ziņojuma izriet, ka uz relatīvi pamatotas bāzes ir balstīta vienīgi tirgus daļas pieauguma prognoze 25 % apmērā līdz 2005. gadam
         PET izmantošanai citiem uz piena produktiem balstītiem dzērieniem (proti, aromatizētam pienam, piena produktu dzērieniem un
         jogurtam; PCI, 63. un 64. lpp.). Tomēr, ja šis pieaugums īstenotos, attiecīgais apjoms līdz 2000. gadam pieaugtu tikai par 62 000 tonnām,
         2005. gadā sasniedzot 92 800 tonnas, kas nav nozīmīgs pieaugums, salīdzinot ar aptuveni 120 miljoniem tonnu piena, kas tiek
         saražotas Kopienā ik gadu (PCI, 9. lpp.). Citiem vārdiem sakot, apstrīdētajā lēmumā netiek atbilstoši izskaidrots, kā PET līdz 2005. gadam varētu izspiest
         ABP kā galveno ar kartonu konkurējošo materiālu, it īpaši svarīgajā svaiga piena iepakojuma segmentā. Šajā sakarā ir jānorāda,
         ka Komisija nav apstrīdējusi ne kopējo skaitli – 17,3 % ABP izmantošanu ŠPP, uz ko 2000. gadam norāda [konsultāciju uzņēmums]
         Canadean (skat. 3. tabulu 66. apsvērumā), – ne arī prognozi, ka šis skaitlis līdz 2005. gadam varētu sasniegt 19,5 % (skat. 5. tabulu
         105. apsvērumā).
      
      213      Attiecībā uz sulām Komisijas prognozes ir pat mazāk pārliecinošas. Lai gan pati Komisija norāda, ka konkrētais pieaugums attiecas
         galvenokārt uz pāreju no stikla uz PET [iepakojumu], tā nav veikusi nekādu stikla tirgus analīzi. Bez šādas analīzes Pirmās
         instances tiesa nevar apstiprināt Komisijas prognozes attiecībā uz sulām. Šāda veida analīze būtu vajadzīga, lai ļautu Pirmās
         instances tiesai novērtēt, cik lielā mērā ir iespējama pāreja no stikla uz it īpaši kartona, PET un ABP [iepakojumu]. Šī analīze
         vēl jo vairāk bija vajadzīga, ņemot vērā atšķirības, kas attiecīgajās prognozēs pastāv saistībā ar analīzēs izmantoto pieauguma
         līmeni un laika periodiem Canadean  un Warrick  pētījumos, no vienas puses, un Pictet  pētījumā, no otras puses.
      
      214      No minētā izriet, ka paredzētais pieaugums ŠPP un sulām, uz ko [apstrīdētajā] lēmumā norāda Komisija, nav juridiski korekti
         pierādīts. Lai arī noteikta apjoma pieaugums šajā segmentā ir iespējams, it īpaši ekskluzīvu cenu kategorijas izstrādājumiem,
         tomēr trūkst pārliecinošu pierādījumu par šādu pieaugumu.
      
      215      Gluži pretēji, no neatkarīgiem pētījumiem izriet – ir ļoti ticams, ka līdz 2005. gadam ievērojami pieaugs PET izmantošana
         AANDZ, tējas un kafijas dzērienu, tostarp izotonisko dzērienu, iepakojumam. Tā kā [apstrīdētajā] lēmumā paredzēto pieauguma
         līmeni prasītāja tiesas sēdē nav nopietni apstrīdējusi un nav to pārvērtējusi, salīdzinot ar prognozēm, ko ietver minētie
         pētījumi, ir jāatzīst, ka Komisija šajā sakarā nav pieļāvusi kļūdu.”
      
      31     Komisija būtībā Pirmās instances tiesai pārmet, ka tā nav pierādījusi, ka Komisijas novērtējums PET patēriņa pieaugumam tika
         balstīts: pirmkārt, uz kļūdu faktos, otrkārt, uz nenodibinātu faktu atzīšanu vai secinājumiem, kas balstīti uz acīmredzami
         nesvarīgiem elementiem, treškārt, uz argumentācijas pretrunīgumu vai kļūdām vai, ceturtkārt, izlaižot atbilstošus apsvērumus.
         Pirmās instances tiesa bez pamatojuma noraidīja Komisijas veikto pierādījumu elementu izvērtēšanu, sagrozīja faktus, piemēram,
         pārsūdzētā sprieduma 213. punktā atzīstot, ka Komisija nav veikusi stikla tirgus analīzi, un noteica savu pašas izvērtējumu,
         kas bija pretējs Komisijas izvērtējumam un bija acīmredzami kļūdains, piemēram, minētā sprieduma 289. punktā nospriežot, ka
         “svaigs piens nav izstrādājums, kura tirdzniecības priekšrocībām, ko piedāvā PET, būtu kāda īpaša nozīme”, vai šī paša sprieduma
         288. un 328. punktā novērtējot, ka PET izmaksas ir augstākas par kartona izmaksām.
      
      32     Tetra norāda, ka Komisijas izvirzītais pirmais pamats ir vienīgi semantiska diskusija par pārsūdzētajā spriedumā izmantotajiem
         terminiem, nevis par Pirmās instances tiesas izvērtējumu pēc būtības. Komisijas arguments ir veltīgs, jo attiecībā uz pieprasīto
         pierādījumu standartu nepastāv konsekventa terminoloģija.
      
      33     Tetra  arī uzsver, ka Tiesas izmantotā terminoloģija iepriekš minētajā spriedumā lietā Kali & Salz, uz kuru Komisija atsaucas saistībā ar pierādījumu režīmu, netraucēja Tiesai lietā, kas bija pamatā šim spriedumam, sīki
         izvērtēt gan faktu elementus, kurus Komisija izvirzīja savu argumentu atbalstam, gan secinājumus, pie kuriem Komisija nonāca
         attiecīgajā lēmumā.
      
      34     Atbilstoši Tetra  minētajam Pirmās instances tiesa respektēja Komisijas rīcības brīvību un nepārkāpa tās kontroles tiesā ietvarus, noraidot
         apstrīdētā lēmuma motivāciju, bet vienkārši atzina, ka Komisija nebija pierādījusi, ka pastāv sviras efekts.
      
      35     Tetra norāda, ka Komisija kļūdaini interpretēja pārsūdzētā sprieduma 153. punktu, secinot, ka tas izveido asimetrisku pierādījumu
         standartu un koncentrācijas de facto likumības prezumpciju. Pirmās instances tiesa šajā punktā vienīgi izklāstīja noteikumus tam, kā īstenojams pienākums sniegt
         pierādījumus par šādas koncentrācijas sekām.
      
      36     Attiecībā uz Komisijas sniegto piemēru par Pirmās instances tiesas analīzi saistībā ar PET patēriņa pieaugumu jutīgu izstrādājumu
         iepakošanai Tetra veic apelācijas sūdzības un pārsūdzētā sprieduma salīdzinošu analīzi, lai pierādītu, ka Komisija ir pieļāvusi šī sprieduma
         kļūdainu vai maldinošu interpretāciju, tostarp izmantojot noteiktus citātus ārpus to konteksta.
      
       Tiesas vērtējums par pirmo pamatu
      37     Ar savu pirmo pamatu Komisija apstrīd pārsūdzēto spriedumu tiktāl, ciktāl Pirmās instances tiesa prasīja, lai Komisija, pieņemot
         lēmumu atzīt koncentrāciju par nesaderīgu ar kopējo tirgu, nodrošinātu vajadzīgo pierādījumu standartu un noteiktu kvalitāti
         pierādījumiem, kas iesniegti Komisijas argumentācijas atbalstam un kas ir nesaderīgi ar plašajām pilnvarām, kuras tai piešķirtas,
         veicot ekonomiskas dabas izvērtējumu. Komisija arī pārmet Pirmās instances tiesai EKL 230. panta pārkāpumu, jo tā pārsniedza
         savas judikatūrā atzītās kontroles robežas un tādējādi šajā gadījumā nepareizi piemēroja Regulas 2. panta 2. un 3. punktu,
         radot likumības prezumpciju attiecībā uz noteiktām koncentrācijas darbībām.
      
      38     Šajā ziņā ir svarīgi atzīt, ka pārsūdzētā sprieduma 119. punktā Pirmās instances tiesa pareizi norādīja uz kritērijiem, kas
         piemērojami Komisijas lēmuma kontrolei tiesā koncentrācijas jomā atbilstoši iepriekš minētajam spriedumam lietā Kali & Salz. Šī sprieduma 223. un 224. punktā Tiesa norādīja, ka Regulas pamata noteikumi un it īpaši tās 2. pants piešķir Komisijai
         noteiktu diskrecionāru varu, jo sevišķi attiecībā uz ekonomiskas dabas izvērtējumu, un ka tā rezultātā Kopienu tiesas kontrole
         pār to, kā tiek izmantota šāda vara, kas ir ļoti svarīga noteikumu definēšanai koncentrācijas jomā, ir jāveic, ņemot vērā
         diskrecionāro varu, kas ir pamatā ekonomiska rakstura noteikumiem, kuri ir koncentrācijas sistēmas daļa.
      
      39     Lai arī Tiesa atzīst Komisijai piešķirto discrecionāro varu ekonomiskajā jomā, tas tomēr nenozīmē, ka Kopienu tiesai ir jāatturas
         no Komisijas veiktās ekonomiska rakstura datu interpretācijas kontroles. Jo sevišķi Kopienu tiesai ir jāpārbauda ne vien izvirzīto
         pierādījumu materiālā precizitāte, uzticamība un konsekvence, bet arī jākontrolē, vai šie pierādījumi izveido visu atbilstošo
         datu kopumu, kas ir jāņem vērā, lai izvērtētu sarežģītu situāciju, un to, vai šo pierādījumu raksturs ļauj pamatot no tiem
         izdarītos secinājumus. Šāda kontrole vēl jo vairāk ir vajadzīga attiecībā uz prognozes analīzi, kas tiek prasīta, izvērtējot
         plānotu koncentrāciju ar konglomerāta efektu.
      
      40     Tādējādi Pirmās instances tiesa pārsūdzētā sprieduma 155. punktā, jo sevišķi atsaucoties uz iepriekš minēto spriedumu lietā
         Kali & Salz, pamatoti norādīja, ka Komisijas veiktajai analīzei saistībā ar koncentrāciju, kas rada konglomerāta efektu, ir tādi paši
         nosacījumi kā tie, kas ir atzīti judikatūrā par kolektīvu dominējošā stāvokļa radīšanu, un tādējādi rūpīgi jāizvērtē apstākļi,
         kas skar šīs ietekmes novērtējumu attiecībā uz konkurences nosacījumiem konkrētajā tirgū.
      
      41     Lai arī Pirmās instances tiesa šajā pašā 155. punktā precizēja, ka, lai pierādītu šādas koncentrācijas konkurenci deformējošu
         konglomerāta efektu, vajadzīgs precīzs izvērtējums, ko apstiprina pārliecinoši pierādījumi (convincing evidence) par apstākļiem, kuri, kā apgalvots, rada šos efektus, tā nekādā ziņā nepievienoja nosacījumu par prasīto pierādījumu standartu,
         bet vienkārši atgādināja pierādījumu svarīgo funkciju, proti, pierādīt argumenta pamatotību vai, kā šajā gadījumā, lēmumu
         pamatotību koncentrācijas jomā.
      
      42     Tāda prognozes analīze, kas vajadzīga koncentrācijas kontroles jomā, ir jāveic ar lielu rūpību, jo šāda analīze neattiecas
         uz pagātnes notikumu vērtējumu, par kuriem bieži ir pieejami vairāki pierādījumu elementi, tādējādi sniedzot iespēju izprast
         cēloņsakarības vai šībrīža notikumus, bet drīzāk lai paredzētu notikumus, kas vairāk vai mazāk ticami varētu izcelties nākotnē,
         ja netiek pieņemts lēmums, ar ko aizliedz vai precizē plānotas koncentrācijas nosacījumus.
      
      43     Tādējādi prognozes analīzi veido izvērtējums tam, kā koncentrācija var grozīt faktorus, kas nosaka konkurences stāvokli attiecīgajā
         tirgū, lai pārbaudītu, vai tā efektīvai konkurencei radīs nozīmīgus traucējumus. Šādai analīzei ir jāparedz dažādas cēloņsakarības,
         lai apstiprinātu tās, kuru iespējamība ir vislielākā.
      
      44     “Konglomerāta” tipa koncentrācijas analīze ir prognozes analīze, kurā apsvērums par paredzamo laika posmu nākotnē, no vienas
         puses, un sviras efekts, kas vajadzīgs, lai nozīmīgi traucētu efektīvu konkurenci, no otras puses, nozīmē, ka cēloņsakarības
         ir grūti saskatāmas, nenoteiktas un grūti konstatējamas. Šādā kontekstā Komisijas sniegto pierādījumu elementu kvalitāte,
         lai noteiktu, ka jāpieņem lēmums, ar ko koncentrāciju atzīst par nesaderīgu ar kopējo tirgu, ir it sevišķi svarīga, jo šiem
         elementiem ir jāapstiprina Komisijas novērtējums, ka, nepieņemot šādu lēmumu, ekonomiskās attīstības scenārijs, uz kuru šī
         iestāde balstās, ir ticams.
      
      45     No šiem dažādajiem faktoriem izriet, ka Pirmās instances tiesa nav pieļāvusi kļūdu tiesībās, izvirzot kritērijus tās veiktajai
         kontrolei tiesā vai precizējot kvalitāti tiem pierādījumu elementiem, kas ir jāiesniedz Komisijai, ja tā vēlas pierādīt, ka
         ir izpildīti Regulas 2. panta 3. punkta nosacījumi.
      
      46     Attiecībā uz konkrēto Pirmās instances tiesas kontroli šajā lietā no Komisijas izvirzītā piemēra, kas attiecas uz PET iepakojuma
         patēriņa pieaugumu jutīgiem izstrādājumiem, neizriet, ka Pirmās instances tiesa pārsniedza administratīva lēmuma kontroles
         robežas, kas jāveic Kopienu tiesai. Pretēji tam, ko norāda Komisija, pārsūdzētā sprieduma 211. punkts Pirmās instances tiesas
         konstatējuma formā vienīgi lakoniski formulē Komisijas atzinumu tiesas sēdē, kas ir apkopots šī paša sprieduma 210. punktā,
         proti – ka tās apstrīdētajā lēmumā ietvertās, precīzi formulētās prognozes raksturs attiecībā uz PET izmantošanas pieaugumu
         UHT  pienam ir pārspīlēts. Minētā sprieduma 212. punktā Pirmās instances tiesa izklāsta iemeslus, kādēļ tā uzskata, ka Komisijas
         iesniegtajiem pierādījumu elementiem trūkst pamatojuma, norādot, ka no trijiem neatkarīgajiem ziņojumiem, ko citējusi Komisija,
         vienīgi PCI  ziņojums ietvēra datus par PET izmantošanu piena iepakojumam. Šajā pašā 212. punktā tā demonstrēja Komisijas iesniegto pierādījumu
         nepārliecinošo raksturu, uzsverot, ka PCI  ziņojumā paredzētais pieaugums ir maznozīmīgs un ka pastāv konsekvences trūkums starp Komisijas prognozi PET patēriņam un
         citos ziņojumos ietvertajiem, neapstrīdētajiem datiem par ABP patēriņu. Pārsūdzētā sprieduma 213. punktā Pirmās instances
         tiesa vienīgi norādīja uz Komisijas veiktās analīzes nepilnīgo raksturu, kā rezultātā nebija iespējams apstiprināt Komisijas
         prognozes, ievērojot to, ka pastāv atšķirības starp šīm prognozēm un citu ziņojumu prognozēm.
      
      47     Izvirzot piemērus, Komisija tostarp apstrīd Pirmās instances tiesas apgalvojumu pārsūdzētā sprieduma 289. punktā, ka “svaigs
         piens nav izstrādājums, kura tirdzniecības priekšrocībām, ko piedāvā PET, būtu kāda īpaša nozīme”, kā arī Pirmās instances
         tiesas secinājumus attiecībā uz PET izmaksām salīdzinājumā ar kartonu, kas norādīti pārsūdzētā sprieduma 288. un 328. punktā.
         Šajā ziņā ir jāuzsver, ka Komisija balstās uz faktu izvērtējumu, kas nav pakļauts kontrolei Tiesā apelācijas tiesvedības ietvaros.
         Tādēļ Tiesa šajā ziņā nespriedīs par Pirmās instances tiesas secinājumu pamatotību, un ir pietiekami atzīt, ka apstrīdētajā
         lēmumā Pirmās instances tiesa varēja balstīt savus uzskatus uz dažādiem elementiem.
      
      48     No šiem piemēriem izriet, ka Pirmās instances tiesa veica tai piekrītošo kontroli, kā tas ir norādīts šī sprieduma 39. punktā.
         Tā izskaidroja un motivēja iemeslus, kādēļ tai Komisijas secinājumi šķita neprecīzi, jo tie balstījās uz nepietiekamiem, nepilnīgiem,
         maznozīmīgiem un nekonsekventiem pierādījumiem.
      
      49     Šādi rīkojoties, Pirmās instances tiesa ievēroja kritērijus, kas piemērojami kontrolei, ko veic Kopienu tiesa, un tādējādi
         ievēroja EKL 230. pantu.
      
      50     Tādējādi no iepriekš norādītās analīzes neizriet, ka Pirmās instances tiesa pārkāpa Regulas 2. panta 2. un 3. punktu.
      51     No visiem šiem apsvērumiem izriet, ka pirmais pamats nav pamatots.
       Par otro pamatu
      52     Savā otrajā pamatā Komisija pārmet, ka Pirmās instances tiesa ir pārkāpusi Regulas 2. un 8. pantu, jo ir prasījusi, lai Komisija
         ņemtu vērā atsevišķas nelikumīgas rīcības ietekmi uz koncentrācijas subjekta vēlmi izmantot sviras efektu un kā iespējamu
         korektīvu pasākumu novērtētu apņemšanos neiesaistīties nelikumīgā rīcībā.
      
      53     Pārsūdzētā sprieduma strīdīgās daļas atrodamas sadaļā, kas veltīta tam, lai izvērtētu [izvirzīto] pamatu par paredzama konglomerāta
         efekta trūkumu, un kurā Pirmās instances tiesa ir īpaši analizējusi sviras efekta iespējamību. Atbilstoši Komisijas argumentācijai
         koncentrācijas subjekts būtu varējis izmantot savu dominējošo stāvokli aseptiskā kartona tirgū un būtu iedrošināts izmantot
         sviras efektu, lai savu vadošo pozīciju PET iekārtu tirgū pārvērstu dominējošā stāvoklī, it īpaši jutīgiem izstrādājumiem
         paredzētu zemas un augstas ražības SBM mašīnu tirgū.
      
      54     Sviras efekta izmantošanas veidi apstrīdētā lēmuma motivācijas daļas 364. punktā (pārņemts pārsūdzētā sprieduma 49. punktā)
         aprakstīti šādi:
      
      “Vairākos veidos izmantojot [šo stāvokli], Tetra/Sidel [..] varēs piesaistīt kartona iepakojuma iekārtu un patēriņa preču pārdošanu PET iepakojuma iekārtu un, iespējams, arī presformu
         pārdošanai (it īpaši to presformu pārdošanai, kas apstrādātas ar barjeras apstrādes tehnoloģiju). Tetra/Sidel  arī varēs izmantot spiedienu vai ieinteresētības pasākumus (tādus kā ļoti augstu cenu vai cenu karu un lojalitātes atlaides),
         lai tās klienti kartona tirgū tādējādi pirktu PET iekārtas un, iespējams, presformas no Tetra/Sidel, nevis no tās konkurentiem vai pārveidotājiem.”
      
      55     Atbildot uz Komisijas kritiku, Tetra  piedāvāja uzņemties vairākas saistības. Tomēr Komisija uzskatīja, ka šīs saistības nav uzskatāmas par tādām, kas ļauj efektīvi
         novērst Komisijas identificētās konkurences problēmas. Par saistībām attiecībā uz rīcību apstrīdētā lēmuma motivācija, kas
         ar virsrakstu “Sidel nodalīšana no Tetra  un saistības atbilstoši 82. pantam” izklāstīta 429.–432. punktā, ir šāda:
      
      “429      Apņemšanās nodalīt Sidel  no Tetra Pak, kā arī apstiprinājums par iepriekšējām saistībām atbilstoši 82. pantam tika ierosināti jo sevišķi tāpēc, lai novērstu problēmas,
         ko rada koncentrācijas subjekta spēja izmantot savu dominējošo stāvokli kartona iepakojumu tirgū, lai iegūtu dominējošu stāvokli
         PET iepakojuma iekārtu tirgū. Tomēr šīm saistībām, kā arī iepriekšējām saistībām atbilstoši 82. pantam ir vienīgi rīcības
         [rakstura] daba. Pašas par sevi tās nav derīgas, lai atjaunotu ilgstošas efektīvas konkurences nosacījumus, jo tās neskar
         problēmu – tirgus struktūras noturīgas izmaiņas, – ko izraisa paziņotā darbība.
      
      430      Sidel “nodalīšana” no Tetra Pak negroza faktu, kas tieši norādīts saistībās – ka Sidel valde “būs tiešā Tetra Laval  grupas valdes pakļautībā”. Tādējādi nevar uzskatīt, ka šāda nodalīšana varētu atturēt Sidel  no Tetra Laval  grupas komerciālās stratēģijas īstenošanas. Turklāt Sidel  tiesisko statusu var grozīt, proti, Sidel  var pārtraukt kotēšanu un to var pārveidot par slēgtu sabiedrību – kā Tetra Laval, – un tādējādi visi kontroles pasākumi praktiski kļūs neiespējami.
      
      431      Apņemšanās “neveikt apvienotas pārdošanas”, kā arī apstiprinājums iepriekšējām saistībām atbilstoši 82. pantam ir vienīgi
         solījumi neveikt darbību noteiktā veidā, proti, faktiski nepārkāpt Kopienu tiesības. Šādi rīcības veida solījumi ir pretrunā
         Komisijas pasludinātajai politikai attiecībā uz korektīvajiem pasākumiem un pašas Regulas par koncentrācijām mērķim [..],
         un ir ļoti grūti, pat neiespējami veikt efektīvu kontroli.
      
      432      Kopumā ņemot, papildus tam, ka ir sarežģīti gan ieviest, gan kontrolēt šādas saistības, tās tomēr nevar uzskatīt par tādām,
         kas dod iespēju efektīvi novērst noteiktās konkurences problēmas.”
      
      56     Savā argumentācijā Komisija apstrīd pārsūdzētā sprieduma 156.–162. punktu, kas uzreiz seko šī sprieduma 148.–155. punktam,
         ko tāpat kritizēja arī Komisija un ko Tiesa izvērtēja pirmā pamata ietvaros. Šajos punktos Pirmās instances tiesa ir nospriedusi
         šādi:
      
      “156      Šajā lietā par sviras efekta izcelsmi aseptiskā kartona tirgū, kas aprakstīta [apstrīdētajā] lēmumā, papildus koncentrācijas
         subjekta iespējai veikt dažādas darbības, piesaistot iekārtu un kartona iepakojuma patēriņa preču pārdošanu PET iepakojuma
         iekārtu pārdošanai, tostarp piespiedu pārdošanu (345. un 365. apsvērums), liecinātu, pirmkārt, iespēja, ka koncentrācijas
         subjekts piemēro pārmērīgi augstu cenu (predatory pricing; 364. apsvērums, iepriekš minēts 49. punktā), otrkārt, iesaistīšanās cenu karā, treškārt, lojalitātes atlaižu piešķiršana.
         Iesaistīšanās šādās darbībās ļaus koncentrācijas subjektam iespēju robežās nodrošināt, lai tā klienti kartona tirgū PET iekārtas
         savām iespējamām vajadzībām iegūst no Sidel. Šajā sakarā ir jānorāda, ka [apstrīdētajā] lēmumā ir atzīts Tetra dominējošais stāvoklis aseptiskā kartona tirgū, t.i., aseptiskā kartona iepakojuma sistēmu un aseptiskā kartona tirgū (231. apsvērums,
         skat. iepriekš 40. punktu), un ka šādu atzinumu prasītāja neapstrīd.
      
      157      Ir jāatgādina, ka saskaņā ar pastāvīgo judikatūru gadījumos, kad uzņēmums atrodas dominējošā stāvoklī, tā pienākums ir vajadzības
         gadījumā īstenot tādu rīcību, lai nemazinātos efektīva konkurence tirgū neatkarīgi no tā, vai Komisija šajā sakarā ir pieņēmusi
         kādu lēmumu (Tiesas 1983. gada 9. novembra spriedums lietā 322/81 Michelin/Komisija, Recueil, 3461. lpp., 57. punkts; Pirmās instances tiesas 1990. gada 10. jūlija spriedums lietā T‑51/89 Tetra Pak/Komisija, Recueil, II‑309. lpp., 23. punkts, un Pirmās instances tiesas 2000. gada 22. marta spriedums apvienotajās lietās T‑125/97 un T‑127/97
         Coca‑Cola/Komisija, Recueil, II‑1733. lpp., 80. punkts).
      
      158      Turklāt ir jāuzsver, ka, atbildot uz jautājumiem, kurus tiesas sēdē uzdeva Pirmās instances tiesa, Komisija nenoliedza, ka
         sviras efekts, ko Tetra izmantotu ar iepriekš aprakstītās rīcības palīdzību, var radīt Tetra dominējošā stāvokļa, kas pirms tam pastāvējis aseptiskā kartona tirgū, ļaunprātīgu izmantošanu. Atbilstoši Komisijas iebildumu
         rakstā izteiktajām bažām, tas var notikt arī apstākļos, ja koncentrācijas subjekts atsakās piedalīties Sidel SBM mašīnu uzstādīšanā un iespējamā pārveidē, lai nodrošinātu pēcpārdošanas pakalpojumus un nodrošinātu šādu iekārtu garantijas
         servisu, pārdodot pārveidotas iekārtas. Tomēr saskaņā ar Komisijas norādīto fakts, ka šāda rīcība var radīt autonomu EKL 82. panta
         pārkāpumu, neizslēdz to, ka Komisija šo rīcību ir ņēmusi vērā, veicot novērtējumu visu veidu sviras efekta izmantošanai, kāds
         iespējams ar koncentrācijas palīdzību.
      
      159      Šajā sakarā ir jāatzīst – lai arī Regula paredz šādas koncentrācijas aizliegumu, kas rada vai nostiprina dominējošo stāvokli,
         kam ir nozīmīgi konkurenci deformējoši efekti, šie noteikumi neprasa, lai tiktu pierādīts, ka koncentrācijas subjekts šīs
         koncentrācijas rezultātā iesaistīsies neatbilstošā un tādējādi nelikumīgā rīcībā. Lai arī tādēļ nevar pieņemt, ka puses konglomerāta
         tipa koncentrācijā neievēros Kopienu tiesības, Komisija, veicot koncentrācijas kontroli, šādu iespējamību nevar izslēgt. Līdz
         ar to, ja Komisija, novērtējot šādas koncentrācijas efektu, pamatojas uz paredzamu rīcību, kas pati par sevi varētu radīt
         esošā dominējošā stāvokļa ļaunprātīgu izmantošanu, tai ir jāizvērtē, vai, neraugoties uz šādas rīcības aizliegumu, tomēr ir
         iespējams, ka koncentrācijas subjekts šādi rīkosies vai arī, tieši pretēji, rīcības nelikumīgais raksturs un/vai atklāšanas
         risks padarīs šādu stratēģiju maz ticamu. Šāda novērtējuma kontekstā, lai arī ir atbilstoši ņemt vērā ieinteresētību īstenot
         šādu konkurenci deformējošu rīcību, kā to, kas šajā gadījumā ir Tetra sakarā ar paredzamām komerciālām priekšrocībām PET iekārtu tirgū (359. apsvērums), Komisijai arī ir jānorāda, kādā mērā šo
         ieinteresētību varētu samazināt vai pat novērst, ievērojot attiecīgās rīcības nelikumību, tās atklāšanas iespējamību, kompetento
         iestāžu uzsāktu izmeklēšanu gan Kopienu, gan valsts līmenī, kā arī iespējamās finanšu sankcijas.
      
      160      Tā kā Komisija apstrīdētajā lēmumā šādu novērtējumu neveica, no minētā izriet, ka, ciktāl Komisijas novērtējums ir balstīts
         uz iespējamību vai pat varbūtību, ka Tetra īstenos šādu rīcību aseptiskā kartona tirgū, tās secinājumi nav pieņemami.
      
      161      Vēl jo vairāk – apstāklis, ka prasītāja piedāvāja saistības attiecībā uz savu nākotnes rīcību, arī ir faktors, ko Komisijai
         vajadzēja ņemt vērā, novērtējot to, vai ir iespējams, ka koncentrācijas subjekts varētu darboties tādā veidā, kas novestu
         pie dominējoša stāvokļa rašanās vienā vai vairākos attiecīgo PET iekārtu tirgos. [Apstrīdētajā] lēmumā nav norādes uz to,
         ka Komisija ņēma vērā šo saistību radītās sekas, novērtējot šāda stāvokļa rašanos nākotnē, kāds iespējams, izmantojot sviras
         efektu.
      
      162      No visa iepriekš minētā izriet, ka ir jāizvērtē, vai Komisija pamatoja savu analīzi par sviras efekta iespējamību aseptiskā
         kartona tirgū un šāda sviras efekta sekām uz koncentrācijas subjektu ar pietiekami pārliecinošiem pierādījumiem. Veicot izvērtēšanu,
         šajā lietā ir jāņem vērā rīcība, kas –vismaz iespējami – varētu nebūt nelikumīga. Papildus minētajam, ievērojot to, ka paredzamais
         dominējošais stāvoklis varētu pāraugt koncentrācijā tikai pēc noteikta laika – saskaņā ar Komisijas vērtējumu, līdz 2005. gadam,
         – Komisijas veiktajai nākotnes pozīcijas analīzei, pieļaujot noteiktu rīcības brīvību, ir jābūt īpaši ticamai.”
      
      57     Sīki izvērtējot sviras efekta izmantošanas metodes, Pirmās instances tiesa nosprieda šādi:
      “217      Sviras efekta izmantošanas metodes, kas ir uzskaitītas [apstrīdētā] lēmuma 364. apsvērumā (norādīts iepriekš 49. punktā),
         ir balstītas uz Tetra  dominējošo stāvokli aseptiskā kartona tirgū. Cita starpā, ievērojot Tetra  saistības cedēt tās darbības presformu jomā, sviras efektu var īstenot, izmantojot divu veidu pasākumus: pirmkārt, izmantojot
         spiedienu, lai veiktu iekārtu saistītas vai apvienotas pārdošanas, kā arī preces kartona iepakojumam vienlaikus ar PET iepakojuma
         iekārtām. Šo spiedienu var izmantot pret Tetra  klientiem, kam joprojām daļai no izstrādājumiem ir vajadzīgs kartona iepakojums, un it īpaši pret tiem klientiem, kas ar Tetra  ir noslēguši ilgtermiņa līgumus, lai nodrošinātu vajadzības pēc kartona iepakojuma (365. apsvērums, norādīts iepriekš 50. punktā).
         Otrkārt, [Tetra] var īstenot pasākumus ieinteresētības veicināšanai, tādus kā pārmērīgi augstas cenas, cenu karš un lojalitātes atlaides.
      
      218      Tomēr gadījumos, kad uzņēmums ar dominējošu stāvokli aseptiskā kartona tirgū – tāds kā Tetra – izmanto spiedienu saistītas pārdošanas vai ieinteresētības veicināšanas, kā arī pārmērīgi augstu cenu vai objektīvi nepamatotu
         lojalitātes atlaižu veidā, parasti rodas šāda stāvokļa ļaunprātīga izmantošana. Kā jau Pirmās instances tiesa to ir atzinusi,
         Komisijai nav pamata izdarīt pieņēmumu par šādas stratēģijas izmantošanu, kā tas ir darīts [apstrīdētajā] lēmumā, lai attaisnotu
         lēmumu aizliegt koncentrāciju, kas Komisijai ir paziņota atbilstoši Regulas prasībām (skat. iepriekš minēto 154.–162. punktu).
         No minētā izriet, ka sviras efekta izmantošanas veidi, ko var ņemt vērā Pirmās instances tiesa, ir tikai tie, kuri – vismaz
         iespējami – neveido dominējoša stāvokļa ļaunprātīgu izmantošanu aseptiskā kartona tirgū.
      
      219      Tādēļ kopumā ir jāizvērtē stratēģija saistītai vai apvienotai pārdošanai, kas pati par sevi nav piespiedu veids, kā arī lojalitātes
         atlaidēm, kas kartona tirgū ir objektīvi pamatotas, un kartona vai PET iepakojuma iekārtu piedāvājumam par pazeminātu cenu,
         kas nav pārmērīgi augsta iedibinātās judikatūras nozīmē (Tiesas 1991. gada 3. jūlija spriedums lietā C‑62/86 AKZO/Komisija, Recueil, I‑3359. lpp., it īpaši 102., 115., 156. un 157. punkts; iepriekš minētais 1996. gada 14. novembra spriedums lietā C‑333/94 P Tetra Pak/Komisija, Recueil, I‑5951. lpp., 41.–44. punkts, ar ko apstiprināts iepriekš minētais [Pirmās instances tiesas] 1994. gada 6. oktobra spriedums
         lietā T‑83/91 Tetra Pak/Komisija, Recueil, II‑755. lpp., un ģenerāladvokāta Fennelija [Fennelly] secinājumi Tiesas 2000. gada 16. marta spriedumā apvienotajās lietās C‑395/96 P un C‑396/96 P Compagnie maritime belge transports  u.c./Komisija, Recueil, I‑1365. lpp., I‑1371. lpp., īpaši 123.–130. punkts). Šajā kontekstā ir jāizvērtē, vai Komisija ņēma vērā saistības par Sidel un Tetra Pak  sabiedrību nodalīšanu saskaņā ar principiālu vienošanos 10 gadu laikposmam, atbilstoši kurai nevar izteikt nekādus “kopējus
         piedāvājumus nevienam Tetra Pak  kartona izstrādājumam un Sidel  SBM mašīnai”.
      
      220      Turklāt no [apstrīdētā] lēmuma izriet, ka Tetra  lūdza Komisiju ievērot Tetra pastāvošos pienākumus saskaņā ar Lēmuma 92/163 [..] 3. panta 3. punktu, kas paredz:
      
      “Tetra Pak  neīsteno pārmērīgi augstu vai diskriminējošu cenu politiku un nepiedāvā nevienam klientam savus izstrādājumus, piemērojot
         atlaides vai labvēlīgākus maksāšanas nosacījumus, kas nebūtu objektīvi attaisnojami. Tādējādi atlaidi par kartonu var piedāvāt
         vienīgi atbilstoši katra pasūtījuma daudzumam un šajā nolūkā pasūtījumus dažāda veida kartoniem nevar apvienot.”
      
      221      No minētā izriet – Tetra  skaidri norādīja, ka piekrīt pilnībā ievērot īpašos nosacījumus, kas tai uzlikti atbilstoši EKL 82. pantam sakarā ar tās dominējošo
         stāvokli aseptiskā kartona tirgū. Tetra arī atkārtoja, ka ir gatava uzņemties visu atbilstošo pienākumu izpildi, kas tai uzlikti saskaņā ar Lēmumā 92/163 atzīto
         par EKL 82. panta pārkāpumu attiecībā uz šiem tirgiem. Šīs lietas kontekstā tā arī apņēmās neveikt nekādus kopējus savu kartona
         izstrādājumu un Sidel SBM mašīnu piedāvājumus.
      
      222      Tā rezultātā vienīgā metode saistītām vai apvienotām pārdošanām, ko faktiski spētu veikt koncentrācijas subjekts, ietvertu
         Tetra  piedāvājumus saviem pašreizējiem klientiem kartona tirgū, kas nebūtu obligāti vai piespiedu piedāvājumi un kas attiektos tikai
         uz kartona iepakojuma iekārtām un/vai kartona izstrādājumiem, no vienas puses, un PET iepakojuma iekārtām, izņemot SBM mašīnas,
         no otras puses. Tāpat šajā sakarā ir jāpiezīmē, ka, neraugoties uz to, ko Komisija uzsver [apstrīdētajā] lēmumā (177. un 369. apsvērums),
         rakstos un mutvārdu paskaidrojumos par koncentrācijas subjekta kapacitātes nozīmību, lai piedāvātu praktiski visas iekārtas,
         kas vajadzīgas integrētas PET izstrādājumu līnijas uzstādīšanai, no šīm saistībām izriet, ka šis subjekts nespēs klientam
         piedāvāt kopēju piedāvājumu kartona iepakojuma iekārtām un integrētām PET izstrādājumu līnijām, vismaz ne tādu, kas ietvertu
         Sidel SBM mašīnas.
      
      223      Turklāt, lai arī acīmredzama kļūda vērtējumā neliek apšaubīt [apstrīdētajā] lēmumā ietvertā atzinuma ticamību par cenu diskrimināciju,
         kuru, kā apgalvots, pagātnē ir īstenojis Sidel, ko pamato lietas dalībnieku rakstveida un Komisijas mutvārdu paskaidrojumi par ekonometrisko analīzi, uz kuru tie balstās,
         tā nesniedz pietiekami pārliecinošus pierādījumus tam, ka koncentrācijas subjekts turpinās īstenot līdzīgu rīcību. Koncentrācijas
         subjektam – atšķirībā no Sidel  pirms koncentrācijas – būs saistoša ne vien apņemšanās, bet arī dažādi pienākumi, kas ierobežos Tetra  rīcību.
      
      224      Tādējādi ir jāatzīst, ka koncentrācijas subjekta iespējas izmantot sviras efektu būs krietni ierobežotas. Minētais ir jāievēro,
         izvērtējot iespējamās šādas rīcības sekas.”
      
       Lietas dalībnieku argumenti
      58     Komisija norāda, ka pieeja, ko Pirmās instances tiesa īstenojusi attiecībā uz konglomerāta efektu un Tetra  nelikumīgo rīcību, neatbilst Regulas 2. pantam un koncentrācijas kontrolei kopumā.
      
      59     Tā vispirms norāda, ka šāda pieeja ir pretēja racionālai 2. panta interpretācijai. Ja ar EKL 82. pantu pietiktu, lai novērstu
         nelikumības, nebūtu jāparedz koncentrācijas iepriekšēja kontrole. Komisija it īpaši apstrīd pārsūdzētā sprieduma 218. punktu,
         kurā Pirmās instances tiesa ir nospriedusi, ka “Komisijai nav pamata izdarīt pieņēmumu par šādas [nelikumīgas] stratēģijas
         izmantošanu”, novērtējot, tieši pretēji, ka pieņēmums, saskaņā ar kuru dominējošā stāvoklī esoši uzņēmumi var uzskatīt, ka
         ir lietderīgi izskaust konkurentus un/vai izmantot klientus, un tādējādi dažos gadījumos pārkāpt EKL 82. pantu, ir ietverts
         Regulā.
      
      60     Komisija turklāt uzskata, ka Pirmās instances tiesas pieeja ir kļūdaina, jo tā ir pamatota ar atšķirībām starp dažādiem koncentrāciju
         veidiem, kas nav pamatoti un pretēji Regulas 2. pantam. Tā šajā ziņā izsaka kritiku par pārsūdzētā sprieduma 154. punktu,
         kurā Pirmās instances tiesa norādīja, ka tā nav struktūra, kas izriet no pašas koncentrācijas un kas rada vai nostiprina dominējošu
         stāvokli minētā 2. panta 3. punkta nozīmē, bet gan koncentrācijas subjekta rīcība nākotnē. Tā norāda, ka šāds apstiprinājums
         ir pretējs iepriekš minētā sprieduma Gencor/Komisija 94. punktam, kurā Pirmās instances tiesa nosprieda, ka koncentrācijai būtu tūlītējs efekts, ja “apstākļu rašanās,
         kuros šāda [nelikumīga] rīcība būtu ne vien iespējama, bet arī ekonomiski lietderīga, bija koncentrācijas tiešas un tūlītējas
         sekas, ievērojot to, ka koncentrācija lielā mērā traucē tirgū pastāvošu efektīvu konkurenci, ilglaicīgi grozot attiecīgā tirgus
         struktūras”. Tā norāda, ka nav attaisnojama nošķiršana, kā to veica Pirmās instances tiesa pārsūdzētajā spriedumā, saskaņā
         ar kuru dominējošais stāvoklis otrā tirgū tiek izveidots uzreiz vai vidējā termiņā. Pretējā gadījumā vertikāla koncentrācija
         vai koncentrācija ar konglomerāta efektu var izvairīties no minētās regulas piemērošanas, jo šāda tipa koncentrācija sniedz
         attiecīgajam subjektam iespēju izmantot – tostarp nelikumīgi – savu dominējošo stāvokli tirgū, kā arī rada pamudinājumu izspiest
         savus konkurentus no otra tirgus. Komisija secina – šajā gadījumā būtu jāatzīst, ka koncentrācija izraisīs tūlītējas izmaiņas
         konkurences struktūrā un nosacījumos.
      
      61     Komisija nobeigumā norāda, ka pastāv nepārvarami juridiski un praktiski šķēršļi, lai novērtētu atturošos spēkus, ko rada noteiktu
         komerciālu darbību nelikumīgais raksturs. Komisijai nav jāanalizē strukturāli raksturlielumi, bet gan uzņēmumu tiekšanās ievērot
         likumu. Šāda analīze pārkāptu vienlīdzīgas attieksmes principu un nevainīguma prezumpciju. Šo kritēriju arī nevarētu izmantot,
         jo risku būtu grūti novērtēt un tas var mainīties atkarībā no tā, cik stingra ir katras dalībvalsts konkurences politika.
         Ņemot vērā Pirmās instances tiesas prasīto pierādījumu standartu, Komisija secina, ka, piemērojot Regulu, tā nespēs pareizi
         veikt vertikālas koncentrācijas un konglomerāta efekta kontroli.
      
      62     Otrkārt, Komisija uzsver, ka Pirmās instances tiesa pārkāpa minētās regulas 2. pantu un 8. panta 2. punktu, un norāda, ka
         tai vajadzēja ņemt vērā rīcības rakstura saistības, kuras uzņēmās Tetra. Tā salīdzina Pirmās instances tiesas nostāju, kas izklāstīta pārsūdzētā sprieduma 161. punktā, ar iepriekš minētā sprieduma
         lietā Gencor/Komisija 316. un 317. punktu, kur Pirmās instances tiesa neparedzēja, ka jāņem vērā rīcības rakstura saistības gadījumā,
         ja koncentrācija – iespējams – varētu radīt vai nostiprināt dominējošu stāvokli. Komisija norāda – pat ja dažos gadījumos
         citādas, ne strukturālas saistības varētu būt pieņemamas, saistības, ko ietver vienīgi solījums rīkoties noteiktā veidā, piemēram,
         saistības neatbilstošā veidā neizmantot dominējošo stāvokli, kas radīts vai nostiprināts ar koncentrācijas plānu, nav uzskatāmas
         par tādām, kas padarītu koncentrāciju par saderīgu ar kopējo tirgu.
      
      63     Komisija norāda, ka Pirmās instances tiesa ir sagrozījusi apstrīdēto lēmumu, pārsūdzētā sprieduma 161. punktā nospriežot,
         ka no šī lēmuma neizriet, ka Komisija savā analīzē bija ņēmusi vērā Tetra  saistību sekas. Komisija uzsver, ka tā veica šīs sabiedrības saistību analīzi, tomēr tās noraidīja (423.–451. punkts apstrīdētā
         lēmuma motivācijas daļā). Pirmās instances tiesa nevar likumīgi apstiprināt, ka minētā lēmuma tiesiskumu liek apšaubīt acīmredzama
         kļūda vērtējumā attiecībā uz secinājumu, ka koncentrācija ir jāaizliedz, ja tā iepriekš nav izanalizējusi Komisijas argumentus,
         saskaņā ar kuriem šīs saistības ir nederīgas un, jebkurā gadījumā, nepietiekamas, lai rastu risinājumu konkurences problēmām,
         ko ir radījusi paziņotā koncentrācija.
      
      64     Tieši pretēji – Tetra, pirmkārt, uzskata, ka Pirmās instances tiesa nav pieļāvusi kļūdu tiesībās, prasot, lai Komisija ņemtu vērā neatbilstošas
         rīcības nelikumību. Pirmās instances tiesas pārsūdzētā sprieduma 159. punktā piemērotais kritērijs attiecās uz uzņēmuma racionālu
         un paredzamu rīcību. Šī rīcība ir jāanalizē, vienlaicīgi ņemot vērā ne vien vēlmi īstenot nelikumīgu rīcību, bet arī faktorus,
         kas varētu samazināt vai pat novērst šādu vēlmi.
      
      65     Tetra  uzsver, ka izmantotais salīdzinājums ar lietu, kas bija pamatā iepriekš minētajam spriedumam Gencor/Komisija, nav atbilstīgs. Saskaņā ar tās norādīto minētajā lietā kolektīvais dominējošais stāvoklis tika radīts nekavējoties
         ar horizontālas apvienošanās palīdzību, turpretim tā tas nav šajā lietā, kurā dominējošais stāvoklis var rasties vienīgi pēc
         noteikta laika un tam ir vajadzīga iepriekšēja nelikumīga rīcība.
      
      66     Atbilstoši Tetra  norādītajam Komisijas veiktā Regulas interpretācija ir balstīta uz kļūdainu pieņēmumu, ka Regulas mērķis ir novērst ļaunprātīgu
         rīcību. Tomēr no šīs Regulas 2. panta 2. punkta izriet, ka tās mērķis ir aizliegt jebkura dominējoša stāvokļa izveidošanu,
         kas pats par sevi un bez ļaunprātīgas rīcības varētu radīt nopietnu šķērsli konkurencei.
      
      67     Tetra  neredz iemeslus, kuru dēļ pastāvētu nepārvarami juridiski un praktiski šķēršļi, lai izvērtētu noteiktas rīcības nelikumīgā
         rakstura ietekmi, ne arī to, kādēļ šāda izvērtēšana sastopas ar dažādām grūtībām, kas atšķiras no tām, kuras attiecas uz analīzi
         saistībā ar vēlmi īstenot šādu neatbilstošu rīcību. Tā uzsver, ka Komisija sevi uzskata par pilnībā spējīgu novērtēt EKL 81. panta,
         kā arī EKL 82. panta pārkāpumu atklāšanas iespējamību un ka tā ņem vērā šo novērtējumu, nosakot naudas soda apmēru.
      
      68     Otrkārt, attiecībā uz saistību ievērošanu Tetra  uzsver, ka pārsūdzētā sprieduma 161. punkts apstiprina ne vairāk kā vienīgi to, ka Komisijai vajadzēja ņemt vērā saistību
         piedāvājumu, novērtējot koncentrācijas subjekta paredzamo nākotnes rīcību. Tā uzsver, ka Pirmās instances tiesa pati nav veikusi
         piedāvāto saistību novērtējumu un ka nevienā pārsūdzētā sprieduma punktā – pretēji Komisijas norādītajam – tā neprasa “ņemt
         vērā rīcības rakstura saistības, ko ietver vienīgi solījums neīstenot ļaunprātīgu rīcību”.
      
      69     Tetra  norāda, ka Komisija ir nepareizi interpretējusi iepriekš minēto spriedumu lietā Gencor/Komisija. Atšķirībā no šīs interpretācijas, Pirmās instances tiesa šī sprieduma 319. punktā nosprieda, ka saistību kvalifikācijai
         trūka atbilstības un ka rīcības veida saistību raksturs arī varētu kavēt dominējošā stāvokļa rašanos vai nostiprināšanos.
      
      70     Tetra  nobeigumā uzsver, ka pretēji Komisijas apgalvojumam tā nav veikusi šīs sabiedrības ierosināto saistību konkrētu novērtējumu,
         bet vienīgi darījusi zināmus savus principiālos iebildumus pret rīcības veida saistību pielīdzināšanu tāda veida pasākumam,
         kas varētu efektīvi novērst dominējoša stāvokļa radīšanu Regulas nozīmē.
      
       Tiesas vērtējums par otro pamatu
      71     Vispirms ir jāuzsver, ka pārsūdzētā sprieduma 148.–162. punkts, ko apstrīd Komisija gan savas apelācijas sūdzības pirmajā,
         gan otrajā pamatā, veido kopumu, kurā Pirmās instances tiesa izklāstīja dažus specifiskus konglomerāta efekta aspektus – jo
         sevišķi pagaidu aspektus – un no tiem atvasināja dažus vispārīgus noteikumus attiecībā uz Komisijai iesniedzamiem pierādījumiem
         gadījumos, kad tā uzskata, ka koncentrācija ir atzīstama par nesaderīgu ar kopējo tirgu.
      
      72     Šajā kontekstā, atgādinot vajadzību sniegt “pārliecinošus pierādījumus” (convincing evidence), Pirmās instances tiesa atsaucās uz pienākumu veikt visu atbilstošo datu kopēju izvērtējumu.
      
      73     Šāds izvērtējums ir jāveic Regulas mērķu kontekstā, proti, novērst tāda dominējoša stāvokļa izveidošanu vai nostiprināšanu,
         kas varētu būtiski traucēt efektīvu konkurenci kopējā tirgū vai būtiskā tā daļā.
      
      74     Tā kā apstrīdētajā lēmumā ir atzīts, ka šī lēmuma motivācijas daļas 364. punktā paredzētās rīcības īstenošana ir būtisks solis
         sviras efekta izmantošanai, Pirmās instances tiesa pamatoti uzskatīja, ka šādas īstenošanas iespējamība ir jāizvērtē pilnā
         apmērā, proti, ņemot vērā – kā tas ir arī norādīts pārsūdzētā sprieduma 159. punktā – gan vēlmi īstenot šādu rīcību, gan arī
         faktorus, kas sniegtu iespēju mazināt vai pat novērst šādu vēlmi, kuru starpā ir šādas rīcības iespējami nelikumīgais raksturs.
      
      75     Tomēr tas būtu pretēji Regulas novēršanas mērķim saistībā ar katru koncentrācijas projektu lūgt Komisiju, kā tas ir nospriests
         pārsūdzētā sprieduma 159. punkta pēdējā teikumā, izvērtēt, cik lielā mērā varētu mazināt vēlmi īstenot konkurenci deformējošu
         rīcību vai pat to novērst, ņemot vērā attiecīgās rīcības nelikumību, tās atklāšanas iespējamību, kompetento iestāžu īstenoto
         rīcību kā Kopienu, tā valsts līmenī un sankcijas, ko varētu piemērot.
      
      76     Faktiski, tāda analīze, ko prasa Pirmās instances tiesa, uzliktu par pienākumu veikt izsmeļošu un detalizētu izvērtējumu dažādu
         iespējami piemērojamu tiesību sistēmu regulējumam un to praktizēto tiesību normu ieviešanas politikai. Turklāt lietderības
         apsvērumu dēļ, veicot šādu analīzi, sākotnēji tiek pieņemts, ka pastāv augsta tādu faktu atklāšanas iespējamība, kas uzskatāmi
         par faktiem, kuri var radīt iebildumus, jo tie veido konkurenci deformējošas rīcības daļu.
      
      77     No minētā izriet, ka koncentrācijas projekta izvērtēšanas stadijā veikts novērtējums, lai konstatētu iespējamo EKL 82. panta
         pārkāpuma esamību un nodrošinātu, ka par šādu pārkāpumu tiks piemērots sods vairākās tiesību sistēmās, būtu pārāk spekulatīvs
         un neļautu Komisijai balstīt savu vērtējumu uz visiem atbilstošo faktu elementiem, lai pārbaudītu, vai tie apstiprina tādu
         ekonomiskās attīstības scenāriju kā sviras efekts.
      
      78     Tā rezultātā Pirmās instances tiesa pieļāva kļūdu tiesībās, noraidot Komisijas secinājumus par koncentrācijas subjekta konkurenci
         deformējošu rīcību, kas varētu radīt sviras efektu, pamatojoties vienīgi uz to, ka Komisija nenovērtēja šādas rīcības īstenošanas
         iespējas, ņemot vērā tās nelikumīgo raksturu un līdz ar to atklāšanas iespējamību, kompetento iestāžu īstenoto rīcību kā Kopienu,
         tā valsts līmenī un finanšu sankcijas, ko tādējādi varētu piemērot. Tomēr, tā kā pārsūdzētā sprieduma pamatojumā netika ņemtas
         vērā Tetra  piedāvātās saistības, ir jāturpina izvērtēt otro pamatu.
      
      79     Attiecībā uz argumentu, ka Pirmās instances tiesa atkāpās no pašas īstenotās pieejas iepriekš minētajā spriedumā lietā Gencor/Komisija, ir jāatzīst, ka pretēji tam, uz ko norāda Komisija, Pirmās instances tiesa nav atkāpusies no nostājas, ko tā ir
         izklāstījusi šī sprieduma 94. punktā, saskaņā ar kuru efektīva konkurence tiks būtiski traucēta, ja attiecīgajās tirgus struktūrās
         konkurences rezultātā radīsies ilglaicīgas izmaiņas, kurām būs tiešas un tūlītējas sekas, lai radītu nosacījumus, ar kuriem
         neatbilstoša rīcība ir iespējama un ekonomiski lietderīga.
      
      80     Šajā ziņā ir jānorāda, ka apstākļi lietā, kura bija pamatā iepriekš minētajam spriedumam lietā Gencor/Komisija, bija pilnīgi atšķirīgi, salīdzinot ar tiem, kas pastāvēja saistībā ar apstrīdēto lēmumu. Kā tas izriet no šī sprieduma
         91. punkta, koncentrācija novestu pie duopola (duopolistique) dominējošā stāvokļa izveidošanās platīna un rodija tirgos, kā rezultātā lielā mērā būtu traucēta efektīva konkurence kopējā
         tirgū.
      
      81     Tādējādi minētajā spriedumā tā ir koncentrācija, kas attiecīgajās tirgus struktūrās radītu ilglaicīgas izmaiņas un tādējādi
         neatbilstošu rīcību padarītu iespējamu un ekonomiski lietderīgu.
      
      82     Šajā lietā paziņotā koncentrācija radītu nelielas izmaiņas kartona tirgus struktūrā, kā rezultātā koncentrācijas subjekts
         nostiprinātu dominējošo stāvokli, kuru Tetra šajā tirgū ieņēma ilgāku laiku, kas turklāt bija Komisijas lēmuma objekts EKL 82. panta ietvaros. Tomēr Komisija, aizliedzot
         minēto koncentrāciju, neaizsargāja efektīvu konkurenci kartona tirgū, bet gan konkurenci PET iekārtu tirgū, it īpaši zemas
         un augstas ražības SBM mašīnu tirgū, kuras izmanto jutīgiem izstrādājumiem.
      
      83     Šajā ziņā ir jānorāda, ka paziņotā koncentrācija šo tirgus struktūru nebūtu skārusi nekavējoties un tieši, bet to varēja skart
         vienīgi sviras efekta rezultātā, jo sevišķi koncentrācijas subjekta ļaunprātīgas rīcības kartona tirgū rezultātā.
      
      84     No šiem apsvērumiem izriet, ka iepriekš minētajā spriedumā lietā Gencor/Komisija izvērtētā situācija nav pietiekamā mērā salīdzināma ar lietu, kurā Pirmās instances tiesa pieņēma pārsūdzēto spriedumu,
         tiesai noderīgu vadlīniju atvasināšanai. Tirgus struktūra, kurā Komisija ar apstrīdētā lēmuma palīdzību iecerēja saglabāt
         efektīvu konkurenci, Gencor/Komisija lietā tika tieši grozīta ar koncentrāciju, turpretim šajā lietā to var grozīt vienīgi ar sviras efekta palīdzību.
      
      85     Attiecībā uz Tetra  piedāvāto rīcības rakstura saistību ievērošanu Pirmās instances tiesa pārsūdzētā sprieduma 161. punktā pamatoti uzsvēra –
         tas, ka Tetra šajā lietā piedāvāja saistības attiecībā uz tās rīcību nākotnē, ir faktors, kuru Komisijai vajadzēja ņemt vērā, lai novērtētu,
         kāda ir ticamība tam, ka koncentrācijas subjekts rīkosies tā, lai būtu iespējams izveidot dominējošu stāvokli vienā vai vairākos
         attiecīgajos PET iekārtu tirgos.
      
      86     Šajā ziņā Tiesa atgādina par apsvērumiem, ko Pirmās instances tiesa izklāstīja iepriekš minētā sprieduma lietā Gencor/Komisija 318. un 319. punktā. Pretēji tam, ko norāda Komisija, no šī sprieduma neizriet, ka Pirmās instances tiesa būtu izslēgusi
         rīcības rakstura saistību ņemšanu vērā. Tieši pretēji, Pirmās instances tiesa 318. punktā izklāstīja principu, saskaņā ar
         kuru attiecīgo uzņēmumu piedāvātajām saistībām jāsniedz Komisijai iespēja secināt, vai attiecīgā koncentrācija neradīs vai
         nenostiprinās dominējošu stāvokli Regulas 2. panta 2. un 3. punkta nozīmē. Tad Pirmās instances tiesa 319. punktā no šī principa
         secināja, ka piedāvāto saistību iedalījums rīcības saistībās un strukturālās saistībās ir nenozīmīgs un nevar iepriekš izslēgt
         iespējamību, ka saistības, kas sākotnēji šķiet kā rīcības veida saistības – tādas kā saistības neizmantot preču zīmi noteiktā
         laika periodā vai nodot konkurentu rīcībā daļu koncentrācijas rezultātā izveidotā uzņēmuma ražošanas jaudas, vai, vispārīgiem
         vārdiem runājot, nodrošināt pieeju svarīgai infrastruktūrai ar nediskriminējošiem noteikumiem – varētu būt arī tāda rakstura,
         kas kavē dominējoša stāvokļa rašanos vai nostiprināšanos.
      
      87     Attiecībā uz Komisijas izvērtējuma par rīcības rakstura saistībām ņemšanu vērā Pirmās instances tiesa pārsūdzētā sprieduma
         161. punktā aprobežojās ar atzinumu, ka no apstrīdētā lēmuma neizriet, ka Komisija savā analīzē būtu ņēmusi vērā minēto saistību
         sekas attiecībā uz nākotnē ar sviras efekta palīdzību iespējami izveidojamu dominējošu stāvokli.
      
      88     Tomēr nav atzīstams tas, ka Pirmās instances tiesa šajā ziņā apstrīdēto lēmumu būtu sagrozījusi vai arī pārsūdzēto spriedumu
         nepietiekoši motivējusi. Faktiski, no apstrīdētā lēmuma motivācijas daļas 429.–432. punkta, kas bija vienīgie šī lēmuma punkti
         par Tetra  iesniegtajām rīcības rakstura saistībām, izriet, ka Komisija principā atteicās pieņemt šādas saistības, 429. punktā norādot
         – “pašas par sevi tās nav derīgas, lai atjaunotu ilgstošas efektīvas konkurences nosacījumus, jo tās neskar problēmu – tirgus
         struktūras noturīgas izmaiņas, – ko izraisa paziņotā darbība”, un 431. punktā norādot, ka “šādi rīcības veida solījumi ir
         pretrunā Komisijas pasludinātajai politikai attiecībā uz korektīvajiem pasākumiem un pašas Regulas par koncentrācijām mērķim
         [..] un ir ļoti grūti, pat neiespējami, veikt efektīvu kontroli”.
      
      89     No otrā pamata kopējā izvērtējuma izriet – lai arī Pirmās instances tiesa pieļāva kļūdu tiesībās, nepieņemot Komisijas secinājumus
         attiecībā uz koncentrācijas subjekta īstenoto rīcību, kas varētu radīt sviras efektu, tā tomēr pārsūdzētā sprieduma 161. punktā
         pamatoti nosprieda, ka Komisijai vajadzēja ņemt vērā saistības, kuras Tetra apņēmās īstenot attiecībā uz minētā subjekta rīcību nākotnē. Tādējādi, lai arī šis pamats ir daļēji pamatots, tas tomēr nevar
         novest pie pārsūdzētā sprieduma apšaubīšanas tiktāl, ciktāl tas atceļ apstrīdēto lēmumu, jo šī atcelšana it sevišķi ir pamatota
         ar Komisijas atteikšanos ņemt vērā minētās saistības.
      
       Par trešo pamatu
      90     Ar savu trešo pamatu Komisija norāda, ka Pirmās instances tiesa pieļāva kļūdu tiesībās sakarā ar kļūdainu kritēriju piemērošanu
         kontrolei tiesā un Regulas 2. panta pārkāpumu, pārsūdzētā sprieduma 269. punktā nospriežot, ka “[apstrīdētais] lēmums nesniedz
         pietiekamus pierādījumus tam, lai attaisnotu noteikto atšķirību pakārtotajiem tirgiem starp SBM mašīnām, vadoties pēc to galējā
         izmantošanas veida. Attiecīgi, vienīgie pakārtotie tirgi, kas ir jāapskata, ir zemas un augstas ražības mašīnu tirgi”.
      
       Lietas dalībnieku argumenti
      91     Komisija atgādina, ka SBM mašīnu tirgu definīcija ir apstrīdētā lēmuma pamatelements. Tā norāda, ka atbilstošajai tirgus daļai,
         ko pārstāv kopēja klientu bāze PET un kartonam, attiecībā pret kuru Tetra varētu izmantot tās dominējošo stāvokli kartona tirgū ar sviras efekta palīdzību, ir izšķiroša ietekme attiecībā uz konkurentu
         izspiešanas [no tirgus] iespējamību un koncentrācijas subjekta dominēšanu šajā tirgū.
      
      92     Komisija norāda, ka apstrīdētā lēmuma motivācijas daļas 176.–183. punktā, ko papildina 347.–358. punkts un 381.–383. punkts,
         tā definēja SBM mašīnu atšķirīgos tirgus, vadoties pēc tā, vai šīs mašīnas izmanto jutīgu vai nejutīgu izstrādājumu iepakošanai,
         un, šādi rīkojoties, balstījās uz faktoriem, kas bija saistīti gan ar piedāvājumu, gan pieprasījumu. Attiecībā uz minēto šī
         lēmuma 178. punkts formulēts šādi:
      
      “178      Jebkurā gadījumā, atšķirīga klientu grupa attiecīgajiem izstrādājumiem var izveidot šaurāku un atšķirīgāku izstrādājumu tirgu,
         šādai grupai kļūstot par cenu diskriminācijas objektu. Tas parasti notiks, ja ir izpildīti divi nosacījumi, proti: a) ir iespējams
         precīzi noteikt, kādai grupai pieder attiecīgais klients brīdī, kad tas iegādājas atbilstošos izstrādājumus, un b) tirdzniecība
         starp klientiem vai arbitrāža no ieinteresēto personu puses nav īstenojama.”
      
      93     Pārsūdzētā sprieduma 259. punktā Pirmās instances tiesa Komisijas izvirzīto argumentāciju apstrīdētajā lēmumā apkopoja šādi
         (šo apkopojumu pati Komisija nav apstrīdējusi):
      
      “259      [Apstrīdētajā] lēmumā Komisija vispirms atzīst, ka “pat, kā apgalvots, attiecībā uz “vispārīgu” iekārtas daļu – tādu kā SBM
         mašīnas – ir pamatoti izvērtēt iekārtu tirgu atbilstoši gala izmantošanas jomai”, kas ir “pat vēl jo vairāk atbilstoši, ja
         tiek salīdzinātas visas iepakošanas sistēmas, lai noteiktu, vai tās var piederēt vienam un tam pašam izstrādājumu tirgum”
         (43. apsvērums). Tā turpinājumā norāda, ka katram no šķidrās pārtikas izstrādājumiem, kas paredzēti iepakošanai, ir “ļoti
         specifiskas īpatnības, kas nosaka attiecīgo iepakošanas veidņu izmantošanas iespēju”, pirms tā secina par labu galīgā patēriņa
         jomai kā nozīmīgam analītiskam instrumentam, lai novērtētu šķidrās pārtikas iepakošanas iekārtu tirgu (44. apsvērums, minēts
         iepriekš 30. punktā). Tādējādi tā nošķir jutīgus izstrādājumus, kas pieder “kopējo izstrādājumu segmentam”, no citiem izstrādājumiem,
         balstoties uz pirmo minēto [izstrādājumu] īpašībām to iepakošanai, vismaz no tehniskā viedokļa, izmantojot vai nu kartonu,
         vai PET, atšķirībā no nejutīgiem izstrādājumiem – tādiem kā ūdens un gāzētie dzērieni – kuru iepakošanai nevar izmantot kartonu
         (58. apsvērums). Lai arī apstiprinot, ka “vairums SBM mašīnu ir “vispārīgas”” (177. apsvērums), Komisija tajā pašā apsvērumā
         norāda, ka “PET iepakošanas līnija, kurā SBM mašīna ir tikai viens no tās komponentiem, parasti ir īpaši pielāgota izstrādājumiem,
         ko iepilda klienti”, kam it īpaši ir nozīme jutīgu izstrādājumu gadījumā, kas ir vairākkārt atkārtots arguments tās novērtējumā
         par sviras efekta sekām (369. apsvērums). Komisija citē Sidel SRS G Combi piemēru, kas ir “paredzēts gāzēto dzērienu iepildīšanai [un ko] dzērienu ražotājs nevar izmantot citiem risinājumiem, ja
         tas vēlas iepildīt sulas” (177. apsvērums), kam savukārt ir vajadzīgas aseptiskās Combi SRA  mašīnas. Atsaucoties uz savu 1997. gada 9. decembra paziņojumu par atbilstošā tirgus noteikšanu saistībā ar Kopienu konkurences
         tiesībām (OV C 372, 5. lpp., 43. punkts), Komisija turpinājumā atzīst, ka šajā lietā ir sasniegti divi nosacījumi, kas parasti
         ir izpildāmi, lai atzītu atšķirīgu klientu grupas pastāvēšanu, kā arī šaurāku izstrādājumu tirgu, proti – ir iespējams precīzi
         noteikt, kurai klientu grupai pieder attiecīgais klients brīdī, kad tas pērk SBM mašīnas un ir iestājies fakts, ka tirdzniecība
         starp klientiem vai arbitrāža no ieinteresēto personu puses nav īstenojama (178. apsvērums).”
      
      94     Pārsūdzētā sprieduma 260.–269. punktā Pirmās instances tiesa ir nospriedusi šādi:
      “260      Pirmās instances tiesa vispirms atzīst, ka [apstrīdētajā] lēmumā liktais uzsvars uz jutīgiem izstrādājumiem, kas pieder “kopējiem
         izstrādājumu segmentiem”, ir pamatots ar objektīvu kritēriju, proti, ar faktu, ka šie izstrādājumi pieder kartona iepakojuma
         izstrādājumu kategorijai, un iespēju – vismaz no tehniskā viedokļa – iepakot PET, kas, ievērojot paredzamo pieaugumu (skat.
         iepriekš minēto 201.–216. punktu), acīmredzot kļūs par izplatītu tirgus realitāti līdz 2005. gadam vismaz attiecībā uz AANDZ,
         kā arī tējas un kafijas dzērieniem.
      
      261      Tomēr apstrīdētais lēmums nenodrošina pietiekami pārliecinošus pierādījumus tam, lai pierādītu – kā apgalvots – SBM mašīnu,
         kas tiek izmantotas jutīgu izstrādājumu iepakošanai, specifiskās īpašības. Kombinētās mašīnas ir īpaši izstrādātas gāzēto
         dzērienu iepildīšanai, un tās nevar izmantot sulām. Tomēr ar to nepietiek, lai pierādītu, ka zemas un augstas ražības SBM
         mašīnas – pat ja tās pirms pārdošanas piemēro pircēju vēlmēm – nekļūst, kā to faktiski apgalvo prasītāja, par vispārīgām mašīnām,
         t.i., piemērotām vairāku veidu izstrādājumu iepakošanai.
      
      262      Attiecībā uz apgalvojumu par iepakošanas veidņu īpatnībām atkarībā no paredzētajiem izstrādājumiem, kā to šajā gadījumā norāda
         Komisija, un, ja prasītāja neapstrīd, ka veidņu skaits nosaka mašīnu ražību, tomēr jānorāda – šis īpašais apstāklis nepierāda,
         ka SBM mašīnas, kuru veidnes ir vienīgi komponents, savā starpā būtiski atšķirtos. No paziņojuma izriet, ka veidņu kalpošanas
         ilgums ir vidēji trīs gadi, turpretim SBM mašīnas kalpošanas ilgums sasniedz pat 15 gadus (304. punkts). Lai arī Sidel pats izgatavo savas veidnes, [apstrīdētajā] lēmumā netiek apšaubīta paziņojumā iesniegtā informācija par veidņu tirgu, saskaņā
         ar kuru Sidel nav aktīvs šajā tirgū (t.i., kā veidņu piegādātājs trešajām personām) un atbilstoši kuram konkurence starp aktīvajiem uzņēmumiem
         ir ļoti spēcīga, it īpaši no SIG  puses, kas savā Internet  mājas lapā norāda, ka atrodas vadošā pozīcijā (309. punkts).
      
      263      Turklāt [apstrīdētajā] lēmumā netiek apšaubīts paziņojumā ietvertais apgalvojums, saskaņā ar kuru klients lielā ražotnē var
         izmantot vairākas SBM mašīnas, lai apvienotu tās dažādu izstrādājumu vajadzībām. [Apstrīdētajā] lēmumā nav ietverts izvērtējums
         tam, vai dažu klientu SBM mašīnu veidnēm pieprasīto elastību var izskaidrot ar vajadzību, kas saistīta ar šādu patēriņu.
      
      264      Savai aizstāvībai Komisija atsaucas uz vairākām SBM mašīnu modifikācijām, ar kuru palīdzību var palielināt to darba ražīgumu
         vai padarīt tās noderīgākas integrētai PET izstrādājumu līnijai, tādas kā speciālas stikla izpūšanas gaisa filtrēšanas sistēmas
         pievienošana vai ultravioletā apstrāde, lai ierobežotu sabojāšanas risku, pirms presformas ievieto SBM mašīnās. Tiesas sēdes
         laikā Komisija precizēja, ka šīs modifikācijas ir pierādījums ļoti specifiskām SBM mašīnu īpašībām, ko izmanto PET iepakošanas
         līnijām, uz kurām atsaucas [apstrīdētais] lēmums (177. apsvērums). Tetra, apstrīdot Komisijas pieeju, kas piešķir specifiskas īpašības citiem SBM mašīnu komponentiem PET izstrādājumu līnijas ietvaros,
         tomēr norāda, ka šīs izmaiņas veido ne vairāk kā 5 % no SBM mašīnu izmaksām.
      
      265      Vispirms ir jāatzīst, ka [apstrīdētajā] lēmumā nav nekādas atsauces uz šo informāciju. Lai arī lēmumā pareizi ir akcentēta
         klientu īpašo vajadzību nozīme, kas it īpaši pieprasa aseptiskas PET iepildīšanas līnijas izmantošanu, proti – galvenokārt
         aseptisku nosacījumu garantiju, tomēr šis elements nevar attaisnot definīciju atšķirīgiem pakārtotajiem tirgiem SBM mašīnām,
         ko izmanto iepildīšanas līnijās attiecīgiem jutīgiem izstrādājumiem. Vienīgi tas, ka katra SBM mašīna ir jāuzstāda kā PET
         līnijas daļa, lai noderētu tās pircējiem, neattaisno apstākli, ka specifiskās īpašības citām PET iekārtām šīs līnijas ietvaros,
         it īpaši PET aseptiskai iepildīšanai, ir jāpiešķir pašām SBM mašīnām.
      
      266      Vēl jo vairāk ir jāpiekrīt SBM mašīnu vispārējam raksturam, jo tiesas sēdē Komisija nevarēja atspēkot Tetra apgalvojumu par relatīvi zemām izmaksām salīdzinājumā ar tā sauktajām “standarta” SBM mašīnu izmaksām, it īpaši augstas ražības
         SBM mašīnām, padarot jebkuras attiecīgās modifikācijas par vēlamām, lai šādas mašīnas kļūtu vienkāršāk savietojamas izmantošanai
         ar aseptiskas un neaseptiskas PET iepildīšanas mašīnām un, iespējams, ar aseptiskas iepildīšanas mašīnām, ko var pārveidot
         no PET uz ABP.
      
      267      Turklāt lietas dalībnieki piekrīt, ka kombinētās mašīnas, ko aseptiskai iepildīšanai joprojām izmanto ļoti retos gadījumos
         (skat. iepriekš minēto 248. un 249. punktu), neveido atšķirīgu tirgu, kā tas arī izriet no [apstrīdētā] lēmuma.
      
      268      Attiecībā uz iespēju precīzi noteikt, kurai grupai pieder attiecīgais klients brīdī, kad tas iegādājas SBM mašīnu, un to,
         vai šāds klients var, vismaz šobrīd, [Eiropas ekonomiskajā zonā] atrast labāku cenu, izmantojot arbitrāžu starp iespējamajiem
         piegādātājiem, ir skaidrs, ka šīs iespējas – ja tās uzskatāmas par noteiktām – būtu piemērojamas gan SBM mašīnām, ko izmanto
         nejutīgiem izstrādājumiem, gan arī tām mašīnām, ko izmanto jutīgu izstrādājumu iepakošanai. Koncentrācijas subjekta spēja
         identificēt grupu, kurai pieder klients, rodas, pateicoties faktam, ka daudzi kartona tirgus klienti, kas pāries uz PET, būs
         pašreizējie Tetra klienti. Tomēr šī iespējamā priekšrocība, kas izriet no “pirmā soļa priekšrocības” (avantage de “premier arrivant”), ko paredzamā kārtā iegūs koncentrācijas subjekts, neizslēdz iespējamību, ka šie klienti var pāriet pie citiem SBM mašīnu
         piegādātājiem, ja tie vairs nebūs apmierināti ar koncentrācijas subjekta piedāvātajiem nosacījumiem.
      
      269      Pamatojoties uz pierādījumu [apstrīdētajā] lēmumā, Komisija tādējādi ir pieļāvusi kļūdu, pirmkārt, atzīstot, ka “vairums SBM
         mašīnu ir “vispārējas”” (177. apsvērums), un, otrkārt, tās iedalot pēc galīgā izmantošanas veida. Faktiski [apstrīdētais]
         lēmums nesniedz pietiekamus pierādījumus tam, lai attaisnotu noteikto atšķirību pakārtotajiem tirgiem starp SBM mašīnām atbilstoši
         to galējam izmantošanas veidam. Attiecīgi, vienīgie pakārtotie tirgi, kas ir jāapskata, ir zemas un augstas ražības mašīnu
         tirgi.”
      
      95     Komisija norāda, ka Pirmās instances tiesa pieļāva kļūdu tiesībās, pārsūdzētā sprieduma 265. punktā prasot, lai Komisija apstrīdētajā
         lēmumā izklāstītu visu tās izmeklēšanas gaitā savākto tehnisko informāciju. Tā šajā ziņā atgādina, ka jautājums, vai lēmuma
         motivācija izpilda EKL 253. panta prasības, ir jānovērtē ne tikai attiecībā uz tās redakciju, bet arī tās kontekstu un jo
         sevišķi atbilstošo faktu iepriekšējas zināšanas pakāpi, un šī lēmuma pieņemšanai pieejamo laikposmu.
      
      96     Turklāt Pirmās instances tiesa pārkāpa kontroles tiesā ietvarus, sagrozīja apstrīdēto lēmumu un aizstāja Komisijas izvērtējumu
         ar savējo, pat nemotivējot Komisijas analīzes noraidījumu, šajā pašā 265. pantā atzīstot, ka aseptisko nosacījumu garantijas
         prasība nevar attaisnot definīciju atšķirīgiem pakārtotajiem tirgiem SBM mašīnām, ko izmanto iepildīšanas līnijās attiecīgiem
         jutīgiem izstrādājumiem. Tāpat pārsūdzētā sprieduma 266. punktā Pirmās instances tiesa noraidīja atzinumu par SBM mašīnu modifikāciju
         nozīmību, lai šādas mašīnas varētu izmantot aseptiskai iepakošanai, vadoties vienīgi pēc vajadzīgo pielāgojumu izmaksu faktora,
         neizvērtējot citus Komisijas vērā ņemtos elementus, jo sevišķi jautājumu par to, vai SBM mašīnu piegādātājiem tradicionālajiem
         klientiem ūdens un bezalkoholisko gāzēto dzērienu sektorā ir vajadzīgā pieredze, lai veiktu šādas modifikācijas un piedāvātu
         atbilstošas garantijas.
      
      97     Komisija arī apstrīd savas argumentācijas noraidījumu tam, ka cenu diskriminācija var kalpot kā pierādījums atšķirīgu pakārtoto
         tirgu pastāvēšanai. Pārsūdzētā sprieduma 223. punktā Pirmās instances tiesa faktiski atzina, ka šāda diskriminācija, ko, kā
         apgalvots, pagātnē ir īstenojis Sidel, neveido pietiekami pārliecinošus pierādījumus tam, ka koncentrācijas subjekts turpinās rīkoties līdzīgā veidā, turpretim
         šim subjektam – atšķirībā no Sidel pirms koncentrācijas – būs saistoša ne tikai apņemšanās, bet arī dažādi pienākumi, kas ierobežos Tetra rīcību. Komisija norāda, ka Pirmās instances tiesa šajā ziņā ir pieļāvusi kļūdu tiesībās trīs iemeslu dēļ. Pirmais iemesls
         attiecas uz faktu, ka cenu diskriminācija pati par sevi ir pierādījums tam, ka pastāv atšķirīgi piedāvājuma un pieprasījuma
         nosacījumi izstrādājumu pārdošanai dažādiem klientiem, un tādējādi ir pierādījums tam, ka pastāv atšķirīgi tirgi. Otrs iemesls
         ir saistīts ar faktu, ka Pirmās instances tiesa prasīja, lai Komisija neņem vērā nelikumīgu rīcību, kaut arī tā būtu bijusi
         ekonomiski lietderīga. Trešais iemesls – kā tas izriet no pārsūdzētā sprieduma 161. un 162. punkta – attiecas uz to, ka Pirmās
         instances tiesa neņēma vērā Tetra  dominējošo stāvokli kartona tirgū, bet atzina, ka koncentrācijas subjektam nebija dominējoša stāvokļa PET tirgos un tādēļ
         cenu diskriminācija PET tirgū nevar radīt dominējošā stāvokļa neatbilstošu izmantošanu EKL 82. panta nozīmē.
      
      98     Visbeidzot, Komisija kritizē Pirmās instances tiesas atzīto, ka klienti var pāriet pie citiem piegādātājiem, kas nav Tetra. Tā norāda, ka Pirmās instances tiesa ignorēja Komisijas argumentus par arbitrāžas iespējas trūkumu attiecībā uz viena un
         tā paša piegādātāja mašīnām (lietotu mašīnu iegāde un viena uzņēmuma iekšienē veikta pāreja no “nejutīgu izstrādājumu” daļas
         uz “jutīgu izstrādājumu” daļu).
      
      99     Tetra vispārīgi norāda, ka šis pamats ir atzīstams par nepieņemamu tiktāl, ciktāl tas attiecas uz faktu izvērtēšanu.
      
      100   Tā atgādina, ka apstrīdētā lēmuma motivācijas daļas 177. punktā pati Komisija apstiprināja, ka SBM mašīnas ir “vispārīgas”,
         bet ka PET iepakojumu līnija ir īpaši pielāgota izstrādājumiem, ko iepilda klients. Tetra norāda, ka Komisija veltīgi izvirza elementus, kas nav ietverti pašā lēmumā, jo – kā izriet no judikatūras – lēmumam ir jāsatur
         informācija par visiem faktiem un tiesību normām, uz kuriem balstās Komisija, lai tādējādi sniegtu iespēju šajā jautājumā
         veikt efektīvu kontroli tiesā. Tomēr apstrīdētais lēmums nesatur nekādu atsauci uz vajadzību uzskatīt SBM mašīnu par noteikta
         veida iepakošanas līnijas elementu. Jebkurā gadījumā, Pirmās instances tiesa atbildēja uz visiem Komisijas izvirzītajiem argumentiem
         tiesas procesa laikā. Tādējādi pārsūdzētā sprieduma 266. punkts satur atbildi uz Komisijas iebildumu rakstā izvirzīto jauno
         argumentu.
      
      101   Tetra  norāda, ka Komisija pārsūdzētā sprieduma 223. punktu apskata ārpus konteksta. Faktiski šajā punktā Pirmās instances tiesa
         neatsaucas uz jautājumu par iespēju izvirzīt diskrimināciju kā pierādījuma līdzekli atšķirīgu tirgu pastāvēšanai, bet aprobežojas
         ar izvērtējumu, vai Sidel rīcība pagātnē ir pietiekami pārliecinošs pierādījums tam, ka koncentrācijas subjekts turpinās rīkoties līdzīgi. Pirmās instances
         tiesa tikai minētā sprieduma 258.–269. punktā ir izvērtējusi tirgus definīciju.
      
       Tiesas vērtējums par trešo pamatu
      102   Sākotnēji kā nederīgs ir jānoraida Komisijas izvirzītais arguments par to, ka Pirmās instances tiesa pārsūdzētā sprieduma
         265. punktā atzina – apstrīdētajā lēmumā trūkst atsauces uz noteiktu tehnisku skaidrojumu – kā apgalvots – ļoti īpašām to
         SBM mašīnu raksturiezīmēm, kas tiek izmantotas PET iepildīšanas līnijās, ko Komisija savai aizstāvībai sagatavoja tikai tiesas
         sēdes laikā. No šī paša sprieduma 266. un 267. punkta redakcijas izriet, ka Pirmās instances tiesa nav balstījusi savu izvērtējumu
         vienīgi uz to, ka minētajā lēmumā bija nepietiekami pārliecinoši pierādījumi – kā apgalvots – šo mašīnu īpašām raksturiezīmēm,
         bet ka šī tiesa ņēma vērā Komisijas iesniegtos argumentus savai aizstāvībai, kā arī tiesas sēdē sniedza uz tiem atbildes.
      
      103   Tāpat kā neatbilstošs ir noraidāms arguments par to – kā apgalvots, – ka Pirmās instances tiesa neatzina cenu diskrimināciju
         kā pierādījumu atšķirīgu pakārtoto tirgu pastāvēšanai. Faktiski no pārsūdzētā sprieduma 259. punkta pēdējā teikuma un 268. punkta
         redakcijas izriet, ka atšķirīgu tirgu noteikšanas ietvaros Pirmās instances tiesa nav spriedusi par tiešu cenu diskriminācijas
         pierādījumu, bet koncentrējusi savu analīzi uz nosacījumiem, ar kuriem cenu diskriminācijas iespējamību var uzskatīt par pierādītu;
         šie nosacījumi ir definēti apstrīdētā lēmuma motivācijas daļas 178. punktā, proti, ir iespējams precīzi noteikt, kurai klientu
         grupai pieder attiecīgais klients, un tirdzniecība starp klientiem vai arbitrāža no ieinteresēto personu puses nav īstenojama.
      
      104   Pārējie Komisijas izvirzītie argumenti sava trešā pamata aizstāvībai, ar ko tā apstrīdēja Pirmās instances tiesas vērtējumu
         par SBM mašīnu vispārīgo raksturu un par iespēju noteikt, kurai klientu grupai pieder klients, kā arī neiespējamību attiecībā
         uz šīm mašīnām veikt tirdzniecību starp klientiem vai arbitrāžu no ieinteresēto personu puses, ir atzīstami par nepieņemamiem,
         jo tie apstrīd Pirmās instances tiesas veikto pierādījumu elementu novērtējumu, kas nav pakļaujams Tiesas kontrolei apelācijas
         sūdzības ietvaros.
      
      105   No visiem šiem apsvērumiem izriet, ka trešais pamats vienā tā daļā nav pieņemams un otrā daļā nav pamatots.
       Par ceturto pamatu
      106   Savā ceturtajā pamatā Komisija norāda, ka Pirmās instances tiesa ir pārkāpusi Regulas 2. pantu, sagrozījusi faktus un nav
         ņēmusi vērā Komisijas argumentus, neatzīstot Komisijas novērtējuma pamatotību, saskaņā ar kuru Tetra  nostiprinās savu dominējošo stāvokli kartona sektorā.
      
      107   Apstrīdētā lēmuma motivācijas daļas 390.–401. punkta mērķis ir pierādīt, ka paziņotā koncentrācija var nostiprināt Tetra  dominējošo stāvokli kartona sektorā, jutīgu izstrādājumu tirgū novēršot iespējamo konkurenci, ko rada lielākais piegādātājs
         PET tirgū, proti, Sidel. Tādējādi vājākas konkurences spiediena apstākļos Tetra  vairs nebūs motivēta samazināt cenu saviem kartona iepakojumiem un tā varētu būt iedrošināta pārtraukt jauninājumu ieviešanu.
      
      108   Kā to Pirmās instances tiesa uzsvēra pārsūdzētā sprieduma 311. un 317. punktā, Komisija savas argumentācijas aizstāvībai balstījās
         uz iepriekš minēto Pirmās instances tiesas 1994. gada 6. oktobra spriedumu lietā Tetra Pak/Komisija, ko apelācijā apstiprināja Tiesa ar iepriekš minēto 1996. gada 14. novembra spriedumu lietā Tetra Pak/Komisija (turpmāk tekstā – “Tetra Pak II  judikatūra”), atbilstoši kuram iespējamās konkurences vājināšanās ļautu Tetra justies ievērojami mazāk apdraudētai aseptiskā kartona tirgū, ko varētu uzskatīt par tās dominējošā stāvokļa nostiprināšanu
         šajā tirgū Regulas 2. panta nozīmē.
      
      109   Pārsūdzētā sprieduma 312. punktā Pirmās instances tiesa ir nospriedusi šādi:
      “[..] ja Komisija paļaujas uz potenciālās konkurences novēršanu vai nozīmīgu samazināšanu – pat tādu konkurenci, kurai ir
         pieaugoša tendence, – lai attaisnotu paziņotās koncentrācijas aizliegumu, faktori, ko tā identificē, lai pierādītu dominējošā
         stāvokļa nostiprināšanu, ir jāpamato ar pārliecinošiem pierādījumiem. Tikai tas, ka iegūstošais uzņēmums atbilstošajā tirgū
         jau ieņem skaidri dominējošu stāvokli, lai arī var radīt svarīgu elementu – kā atzīts apstrīdētajā lēmumā, – pats par sevi
         nav pietiekams, lai attaisnotu secinājumu, ka iespējamās konkurences samazināšanās, ar ko šis uzņēmums sastapsies, nostiprinās
         tā pozīciju.”
      
      110   Šī paša sprieduma 322. punktā Pirmās instances tiesa atzina, ka koncentrāciju kontroles jomā, principā, nav nekā tāda, kas
         varētu liegt piemērot “asociējošu saišu” teoriju koncentrācijas kontrolei, kas ir atzīta Tetra Pak II  judikatūrā EKL 82. panta piemērošanas kontekstā. Lieta, kas bija pamatā Tetra Pak II  judikatūrai, attiecās uz rīcību attiecīgajā tirgū, kas tika uzskatīta par tādu, kas rada dominējoša stāvokļa neatbilstošu
         izmantošanu asociētajos tirgos. Šī lieta attiecas uz tuvu esošiem tirgiem. Pirmās instances tiesa minētā sprieduma 323. punktā
         tomēr nosprieda, ka atsauce uz minēto judikatūru nav atbilstoša, jo “šī lieta vienkārši attiecas uz efektiem potenciālās konkurences
         novēršanai vai nozīmīgai samazināšanai, kas saskaņā ar Komisijas norādīto ir svarīga un ticama”.
      
      111   Šajā pašā 323. punktā Pirmās instances tiesa arī norādīja, ka “starp kritērijiem, kas ir noteikti Regulas 2. panta 1. punktā
         un ko Komisijai ir pienākums piemērot savā novērtējumā par paziņoto koncentrāciju, ir “visa attiecīgā tirgus struktūra un
         [..] iespējamā uzņēmumu konkurence [..]””. Pirmās instances tiesa turpinājumā nosprieda šādi:
      
      “Tādējādi Komisija nepieļāva kļūdu, izvērtējot to, cik nozīmīga būtu iespējamā konkurences samazināšanās kartona tirgū, kas
         rastos no PET iekārtu tirgus. Tomēr tai jāpierāda, ka šādam samazinājumam, ja tāds pastāvētu, būtu tendence stiprināt Tetra dominējošo stāvokli attiecībā pret tās konkurentiem aseptiskā kartona tirgū.”
      
      112   Pārsūdzētā sprieduma 324. punktā Pirmās instances tiesa – kā liecina tās analīze – norādīja, ka PET patēriņa pieaugums jutīgu
         izstrādājumu iepakošanai acīmredzot būtu daudz mazāks, nekā to novērtē Komisija. Tādējādi vairs nebija iespējams, balstoties
         uz apstrīdētā lēmuma pamatā esošajiem pierādījumiem, koncentrācijas aizlieguma attaisnošanai ar prasīto precizitāti noteikt,
         vai, pateicoties paziņotās koncentrācijas īstenošanai, Tetra nonāktu tādā situācijā, ka aseptiskā kartona tirgū tā iegūtu lielāku neatkarību attiecībā pret saviem konkurentiem nekā iepriekš.
      
      113   Pārsūdzētā sprieduma 325. punktā Pirmās instances tiesa izvērtēja divus faktiskos elementus saistībā ar Tetra  rīcību nākotnē, uz ko paļāvās Komisija, lai – kā apgalvots – pierādītu negatīvos efektus, kas aseptiskā kartona tirgū rastos
         paziņotās koncentrācijas rezultātā.
      
      114   Pārsūdzētā sprieduma 326.–328. punktā Pirmās instances tiesa izvērtēja Komisijas iesniegtos pierādījumus attiecībā uz cenu
         konkurenci un 328. punkta pēdējā teikumā nosprieda, ka atzinums apstrīdētajā lēmumā, atbilstoši kuram Tetra būtu pakļauta mazākam spiedienam pazemināt savas kartona cenas, ja tai būtu atļauts iegūt Sidel, nav pamatots ar pārliecinošiem pierādījumiem.
      
      115   Pārsūdzētā sprieduma 329.–331. punktā Pirmās instances tiesa izvērtēja Komisijas iesniegtos pierādījumus, lai aizstāvētu savu
         viedokli, ka paziņotā koncentrācija varētu mazināt Tetra  vēlmi ieviest jauninājumus. Šī paša sprieduma 332. punktā tiesa norādīja, ka apstrīdētajā lēmumā nav juridiski pareizi pierādīts,
         ka koncentrācijas subjekts būtu mazāk nekā šobrīd Tetra ieinteresēts ieviest jauninājumus kartona sektorā.
      
      116   Pārsūdzētā sprieduma 333. punktā Pirmās instances tiesa nosprieda šādi:
      “No minētā izriet, ka izvirzītie pierādījumi [apstrīdētajā] lēmumā juridiski pareizā formā nenorāda, ka, likvidējot Sidel kā tās potenciālo konkurentu, [paziņotās] koncentrācijas ietekme uz Tetra ieņemto pozīciju galvenokārt aseptiskā kartona tirgū varētu būt tāda, kas atbilst Regulas 2. panta 3. punkta noteikumiem.
         Faktiski no visa iepriekš minētā izriet – nav pierādīts, ka koncentrācijas subjekta stāvoklis varētu nostiprināties attiecībā
         pret tās konkurentiem kartona tirgū.”
      
       Lietas dalībnieku argumenti
      117   Ar savu ceturto pamatu, kas ietver vairākas daļas, Komisija apstrīd pārsūdzētā sprieduma 312. un 323. punktu. Tā vispirms
         norāda, ka veids, kādā Pirmās instances tiesa sagatavoja jautājumu par potenciālās konkurences nozīmi, noveda pie faktu sagrozīšanas.
         Atbilstoši Komisijas norādītajam iespējamā konkurence nav saistīta ar konkurējošām attiecībām starp uzņēmumiem, kas tiek uzskatīti
         par dominējošiem, un citiem uzņēmumiem, kuri ir aktīvi attiecīgajā tirgū. Konkrētais jautājums ir par to, vai iespējamās konkurences
         nozīmīga avota strukturāla izspiešana [no tirgus] ļauj dominējošam uzņēmumam vēl lielākā mērā izmantot jebkādus piespiedu
         pasākumus jo sevišķi attiecībā uz saviem klientiem un patērētājiem.
      
      118   Komisija turpinājumā norāda, ka pārsūdzētā sprieduma 312. punktā divi minētie elementi, proti, iespējamās konkurences novēršana
         vai nozīmīga samazināšana un tas, ka uzņēmums, kura labā tiek īstenota koncentrācija, atbilstošajā tirgū jau ieņem acīmredzami
         dominējošu stāvokli, ir pietiekami, lai attaisnotu atzinumu, ka šāds stāvoklis tiks nostiprināts.
      
      119   Komisija turklāt norāda, ka Pirmās instances tiesa pieļāva kļūdu tiesībās, noraidot Komisijas izvērtējumu PET patēriņa iespējamam
         pieaugumam jutīgu izstrādājumu iepildīšanai un balstoties vienīgi uz savu prognozi, atbilstoši kurai “šis pieaugums būs [..]
         acīmredzami daudz mazāks, nekā to paredz Komisija”.
      
      120   Visbeidzot, Komisija norāda, ka Pirmās instances tiesa pieļāva kļūdu tiesībās, pārsūdzētā sprieduma 316.–328. punktā neņemot
         vērā Komisijas argumentus par ietekmi uz cenām, kas sekotu Sidel izspiešanai [no tirgus], kā arī šī paša sprieduma 329.–332. punktā noraidot Komisijas secinājumu, ka koncentrācijas subjekts
         būtu mazāk nekā šobrīd Tetra  ieinteresēts ieviest jauninājumus kartona sektorā.
      
      121   Tetra  norāda, ka pārsūdzētā sprieduma 312. punktā nav pieļauta kļūda tiesībās. Tā uzsver – saskaņā ar Regulu koncentrācija ir aizliedzama,
         ja tās rezultātā tiek izveidots vai nostiprināts dominējošs stāvoklis. Ņemot vērā to, ka, neapšaubāmi, dominējošs stāvoklis
         attiecas uz dominējoša uzņēmuma pozīciju attiecīgajā tirgū, proti – attiecībā pret tā konkurentiem, nav izprotams, kā Komisija
         var uzskatīt, ka dominējoša uzņēmuma dominējošu stāvokli var nodalīt no tā konkurentu stāvokļa tajā pašā tirgū.
      
      122   Atbilstoši Tetra viedoklim apgalvot, ka divi pārsūdzētā sprieduma 312. punktā minētie faktori ir pietiekami, lai attaisnotu atzinumu, ka tiek
         nostiprināts dominējošs stāvoklis, kā to veic Komisija, ir līdzvērtīgi tam, kā noteikt per se  noteikumu, saskaņā ar kuru jebkura iespējamās konkurences samazināšana vienmēr nostiprinās dominējošu stāvokli. Tomēr Regulas
         2. panta 3. punkts prasa, lai tiktu pierādīts, ka koncentrācijas rezultātā dominējošs stāvoklis ne vien tiek nostiprināts,
         bet arī to, ka šīs nostiprināšanas rezultātā efektīva konkurence tiks būtiski traucēta. Nevienu no šiem diviem nosacījumiem
         nevar uzskatīt par izpildītu, it īpaši attiecībā uz gadījumu, kā šajā lietā, kurā attiecīgā iespējamā konkurence ir tāda,
         ko viens tirgus īsteno attiecībā pret otru – atšķirīgu, bet tuvu esošu tirgu.
      
      123   Jebkurā gadījumā, Komisija apstrīdētajā lēmumā izvirza vairākus faktorus, un tādēļ tā nevar pārmest Pirmās instances tiesai
         to, ka šī tiesa pārsūdzētajā spriedumā analizējusi šos faktorus. Attiecībā uz iespējamo PET patēriņa pieaugumu Tetra  atsaucas uz argumentāciju, ko tā jau šajā sakarā bija izvirzījusi.
      
      124   Visbeidzot, attiecībā uz argumentiem par to, ka Pirmās instances tiesa nav apstiprinājusi Komisijas atzinumu par koncentrācijas
         ietekmi uz Tetra vēlmi cenu un jauninājumu jomā, Tetra norāda, ka Komisija kritizē Pirmās instances tiesas faktu izvērtējumu, kas ir ārpus Tiesas kontroles apelācijas sūdzības
         ietvaros. 
      
       Tiesas vērtējums par ceturto pamatu
      125   Kā tas izriet no Regulas 2. panta 1. punkta, lai novērtētu koncentrācijas saderību ar kopējo tirgu, Komisija ņem vērā tādus
         elementus kā iesaistīto tirgu struktūra, faktiskā vai iespējamā konkurence no uzņēmumiem, iesaistīto uzņēmumu tirgus pozīcija
         un to ekonomiskais un finansiālais potenciāls, piegādātājiem un lietotājiem pieejamās alternatīvas, šķēršļi iekļūšanai tirgū,
         kā arī piedāvājuma un pieprasījuma tendences.
      
      126   Tādējādi Pirmās instances tiesa pamatoti un, nepārkāpjot Regulas 2. punktu, pārsūdzētā sprieduma 312. punktā norādīja – tas
         apstāklis, ka iegūstošais uzņēmums atbilstošajā tirgū jau ieņem acīmredzami dominējošu stāvokli, lai arī ir svarīgs elements,
         kā atzīts apstrīdētajā lēmumā, pats par sevi nav pietiekošs, lai pamatotu secinājumu, ka iespējamās konkurences samazinājums,
         ar ko šis uzņēmums sastapsies, nostiprinās tā stāvokli.
      
      127   Faktiski iespējamā konkurence, ko ražotājs rada izstrādājumiem, kuri ir aizvietojami attiecīgā tirgus segmentā, proti, šajā
         gadījumā konkurence, ko rada Sidel kā PET iepakojumu piegādātāja jutīgu izstrādājumu tirgus segmentā attiecībā uz aseptiskā kartona iepakojumu, ir tikai viens
         no faktoriem, kas ir jāņem vērā, lai novērtētu, vai koncentrācija var izraisīt dominējošā stāvokļa nostiprināšanu. Šajā ziņā
         nevar izslēgt to, ka šo iespējamās konkurences samazināšanu var kompensēt ar citiem faktoriem, kā rezultātā jau dominējošā
         stāvoklī esoša uzņēmuma konkurences pozīcija paliek nemainīga.
      
      128   No Pirmās instances tiesas veiktā lietas dalībnieku argumentu apkopojuma pārsūdzētā sprieduma 313.–320. punktā izriet – Tetra  apstrīdēja pieņēmumu, ka koncentrācijas subjekta dominējošais stāvoklis aseptiskā kartona tirgū tiks nostiprināts, apgalvojot,
         ka jauninājumu trūkums kartona sektorā varētu sniegt būtiskas priekšrocības Tetra  pašreizējiem konkurentiem kartona tirgū. Tādēļ Pirmās instances tiesa minētā sprieduma 323. punktā diskusiju un novērtējuma
         ietvaros par lietas dalībnieku argumentiem šajā sakarā varēja pamatoti apgalvot, ka Komisijas pienākums ir pierādīt, ka potenciālās
         konkurences samazināšana, ja tāda pastāv, nostiprinās Tetra dominējošo stāvokli attiecībā pret tās konkurentiem aseptiskā kartona tirgū.
      
      129   Tādējādi Pirmās instances tiesa ir balstījusies uz Tetra  konkurentu kartona tirgū – kas ir arī aktīvi PET tirgū – iespējamo reakciju, lai atspēkotu pārsūdzētā sprieduma 327. punktā
         izklāstīto Komisijas argumentu, ka Tetra  pēc koncentrācijas īstenošanas būtu iedrošināta paaugstināt cenas aseptiskā kartona tirgū, un 330. punktā norādīto argumentu,
         ka koncentrācijas subjekts varētu nolemt samazināt [ieguldījumus] jauninājumos.
      
      130   Tādējādi ceturtā pamata daļa, kurā Komisija norādīja, ka iespējamai konkurencei nav saiknes ar konkurences attiecībām starp
         uzņēmumiem, kas tiek uzskatīti par dominējošiem, un citiem uzņēmumiem, kas ir aktīvi attiecīgajā tirgū, nav atzīstama par
         pamatotu.
      
      131   Ir jānorāda, ka Komisijas argumentācija attiecībā uz iespējamo PET patēriņa pieaugumu jutīgu izstrādājumu iepakošanai tika
         izvērtēta apelācijas sūdzības pirmā pamata ietvaros šī sprieduma 46. punktā, lai pārbaudītu, vai Pirmās instances tiesa pārkāpa
         EKL 230. pantu, nepiemērojot acīmredzamas kļūdas vērtējumā kritēriju un neievērojot izvērtēšanas iespējas, ko bauda Komisija
         attiecībā uz sarežģītiem faktiskiem un ekonomiskiem jautājumiem. Tā kā Komisija šī pamata daļā apstrīd Pirmās instances tiesas
         secinājumus iepriekš norādītajā jomā, ir jāatzīst, ka tiek apšaubīts šīs tiesas veiktais pierādījumu elementu izvērtējums,
         kas nav pakļauts Tiesas kontrolei apelācijas sūdzības ietvaros.
      
      132   Tas pats attiecas uz pamata daļu, ar ko Komisija apstrīd pārsūdzētā sprieduma 316.–328. punktu un 329.–332. punktu, kuros
         Pirmās instances tiesa novērtēja Komisijas iesniegtos pierādījumu elementus par ietekmi uz cenām, ko radītu Sidel izspiešana [no tirgus] un koncentrācijas subjekta ierobežota vēlme ieviest jauninājumus kartona sektorā.
      
      133   No visiem šiem apsvērumiem izriet, ka ceturtais pamats vienā tā daļā nav pieņemams un otrā daļā nav pamatots.
       Par piekto pamatu
      134   Savā piektajā pamatā Komisija norāda, ka Pirmās instances tiesa ir pārkāpusi Regulas 2. panta 3. punktu, noraidot Komisijas
         secinājumus attiecībā uz dominējoša stāvokļa radīšanu SBM mašīnu tirgū.
      
       Lietas dalībnieku argumenti
      135   Komisija norāda, ka Pirmās instances tiesas secinājums pārsūdzētā sprieduma 307. punktā, atbilstoši kuram “[apstrīdētais]
         lēmums juridiski atbilstošā veidā nepierāda, ka līdz 2005. gadam koncentrācijas subjekts varētu iegūt dominējošu stāvokli
         zemas un augstas ražības mašīnu tirgū”, ir balstīts uz tādām kļūdām tiesībās, kas ir kritizētas iepriekšējo pamatu ietvaros,
         proti, SBM mašīnu nejutīgiem izstrādājumiem un alum iekļaušana tajā pašā tirgū, kurā ir SBM mašīnas jutīgiem izstrādājumiem,
         kā arī konstatējumu, ka Tetra  apņemšanās nesaistīt minēto mašīnu pārdošanu ar kartona izstrādājumu pārdošanu ir uzskatāma par pietiekamu. Savas argumentācijas
         nobeigumam Komisija uzskata, ka ir jānorāda Pirmās instances tiesas pieļautās kļūdas attiecībā uz dominējošā stāvokļa izveidošanu
         SBM mašīnu tirgū.
      
      136   Attiecībā uz zemas ražības SBM mašīnām Komisija vispirms norāda, ka Pirmās instances tiesa nav ņēmusi vērā dažus apstrīdētajā
         lēmumā norādītos atbilstošos faktorus, tādus kā Sidel  tirgus daļas pieaugums (šī lēmuma motivācijas daļas 266. punkts) un tūlītēja tās pozīcijas nostiprināšana, apvienojot, no
         vienas puses, tās vadošo pozīciju ieņemtās tirgus daļas nozīmē un, no otras puses, finansiālo potenciālu, pārdošanas tīklu,
         izveidoto pārākumu aseptiskā iepakojuma jomā, pirmā soļa priekšrocības attiecībā uz kartona iepakojuma sektora klientiem un
         Tetra jau ieņemto dominējošo stāvokli šajā sektorā (minētā lēmuma motivācijas daļas 376.–387. punkts).
      
      137   Turklāt Komisija norāda, ka Pirmās instances tiesa ir balstījusies uz faktu elementiem, kam trūkst atbilstības [attiecīgajam
         jautājumam]. Tādējādi neatbilstošs ir zemas ražības SBM mašīnu nejutīgu izstrādājumu iepakošanai svarīgums, ja Komisijas ierosinātā
         tirgus definīcija ir pieņemama. Tāpat nav atbilstošs Pirmās instances tiesas apstiprinājums pārsūdzētā sprieduma 279. punktā,
         atbilstoši kuram “nozīmīga SBM mašīnu daļa, ko izmanto jutīgu izstrādājumu iepakošanai, ļoti iespējams, attieksies uz zemas
         ražības mašīnām”, lai novērtētu to, vai Tetra  varētu izmantot savu dominējošo stāvokli kartona iepakojuma sektorā, lai iegūtu dominējošu stāvokli zemas ražības SBM mašīnu
         sektorā.
      
      138   Attiecībā uz augstas jaudas mašīnām Komisija norāda, ka Pirmās instances tiesa nav ņēmusi vērā atbilstošos faktorus un, jo
         sevišķi pārsūdzētā sprieduma 284. punktā – Sidel  tirgus daļas pieaugumu, ko radītu paziņotā koncentrācija. Tā arī norāda, ka Pirmās instances tiesa nepamatoti ņēma vērā iespējamību,
         ka PET patēriņa pieaugums jutīgu izstrādājumu [iepakošanai] var būt zemāks par prognozēs paredzēto līmeni, kā arī iespējamību,
         ka klienti, kuri ražo jutīgus izstrādājumus, drīzāk varētu pāriet uz ABP, nevis uz PET, lai gan šie faktori ir neatbilstoši,
         lai noteiktu, vai Tetra baudīs pirmā soļa priekšrocības attiecībās ar klientiem, kuri izvēlēsies PET.
      
      139   Tāpat attiecībā uz klientiem, kuri pāriet no [izstrādājumu] iepildīšanas stikla [iepakojumā], Pirmās instances tiesas argumentācijā
         nav pievērsta uzmanība noteiktiem elementiem un tiek sagrozīti fakti. No vienas puses, Pirmās instances tiesa, faktiski, neņēma
         vērā to, ka klienti, kuri iegādājas stikla iepakojumu, tikai ļoti retos gadījumos iepilda izstrādājumus vienīgi šī materiāla
         [iepakojumā]. No otras puses, Pirmās instances tiesa kļūdaini pasniedz faktus, apliecinot, ka Tetra/Sidel konkurenti stikla iepakošanas sektorā baudīs pirmā soļa priekšrocības, jo, šādi rīkojoties, tā nav ņēmusi vērā faktu, ka
         stikla un skārda bundžu [iepakojuma] iekārtu piegādātājiem nav ciešas un pastāvīgas saiknes ar dzērienu ražotājiem, jo gandrīz
         visu stikla un skārda bundžu iepakojumu izgatavošanu veic pārveidotāji.
      
      140   Attiecībā uz konkurentu stāvokli Komisija apgalvo, ka Pirmās instances tiesa sagrozīja apstrīdēto lēmumu, pārsūdzētā sprieduma
         294. punktā nospriežot, ka šis lēmums nesatur atbilstošu analīzi par konkurenci augstas ražības mašīnu tirgū, ar ko sastapsies
         Sidel, un nenovērtēja konkurenci, ko rada šī uzņēmuma trīs galvenie konkurenti. Atbilstoši Komisijas norādītajam minētajā lēmumā
         ietverta detalizēta analīze par koncentrācijas subjekta un tā konkurentu relatīvo pozīciju, jo sevišķi tā motivācijas daļas
         232.–248., 293.–300., 303.–310. un 369.–387. punktā. Turklāt Pirmās instances tiesas faktu konstatējumam trūkst precizitātes,
         jo tā, no vienas puses, apliecina, ka konkurents SIG  bauda priekšrocības, jo ir aktīvs lejteces presformu (aval des présformes) tirgū, lai gan saskaņā ar Komisijas norādīto tas nedarbojas šajā tirgū kā presformu piegādātājs, kurš piedāvātu savus izstrādājumus
         uzņēmumiem, kuri izmanto PET [iepakojumu] pildīšanai [pudelēs], kā arī, no otras puses, ka SIG  bauda pirmā soļa priekšrocības, pateicoties savai darbībai stikla sektorā, lai gan šis uzņēmums izgatavo mašīnas un nedarbojas
         stikla pudeļu lejteces presformu tirgū.
      
      141   Visbeidzot, Komisija norāda, ka Pirmās instances tiesas konstatējumā pārsūdzētā sprieduma 305. punktā, atbilstoši kuram “atzinums
         par pārveidotāja atkarību no Sidel nav pārliecinošs”, kas balstīts vienīgi uz “pastāvošās konkurences pašreizējo līmeni”, nav ietverta skaidra vai pietiekama
         argumentācija, lai šajā ziņā atspēkotu Komisijas sagatavoto sarežģīto vērtējumu apstrīdētā lēmuma motivācijas daļas 303.–310. punktā.
      
      142   Tetra  norāda, ka dažādā, acīmredzami savstarpēji neatbilstīgā Komisijas formulētā kritika tās piektajā pamatā nav atzīstama par
         pieņemamu divu iemeslu dēļ. No vienas puses, Komisija izvirza elementus, kas nebija minēti apstrīdētajā lēmumā, un, no otras
         puses, tā tieši apstrīd Pirmās instances tiesas veikto faktu izvērtējumu.
      
       Tiesas vērtējums par piekto pamatu
      143   Komisijas izvirzīto argumentu novērtējums liecina, ka lielākā to daļa attiecas uz Pirmās instances tiesas pierādījumu elementu
         novērtējumu, kas apelācijas sūdzības ietvaros nav pakļauti Tiesas kontrolei. Minētais attiecas uz gadījumu, kad Komisija pārmet
         Pirmās instances tiesai, ka tā nav ņēmusi vērā dažus elementus, ko Komisija uzskatīja par atbilstošiem, vai arī ņēma vērā
         citus elementus, ko Komisija uzskatīja par neatbilstošiem, neatkarīgi no tā, vai tas attiecas uz zemas vai augstas ražības
         SBM mašīnām vai arī uz jautājumu par to klientu ņemšanu vērā, kuri pārtrauc stikla iepakojuma izmantošanu.
      
      144   Ar citiem piektā pamata aizstāvībai izvirzītajiem argumentiem Komisija tieši apstrīd Pirmās instances tiesas veiktu faktu
         atzīšanu vai izvērtēšanu. Minētais it īpaši attiecas uz argumentāciju saistībā ar Tetra/Sidel konkurentiem stikla iepakojumam vai konkurenta SIG pozīcijas analīzi.
      
      145   Attiecībā uz apgalvoto apstrīdētā lēmuma sagrozīšanu, kas veikta pārsūdzētā sprieduma 294. punktā, ir jāatzīst, ka Komisija
         nav norādījusi nevienu precīzu šī lēmuma motivācijas daļas punktu, kura saturu Pirmās instances tiesa būtu sagrozījusi, un
         ka patiesībā šis arguments attiecas uz Pirmās instances tiesas veikto faktu un pierādījumu elementu izvērtēšanu.
      
      146   Visbeidzot, attiecībā uz secinājumu par argumentu pamatojuma trūkumu pārsūdzētā sprieduma 305. punktā, atbilstoši kuram pārveidotāju
         atkarība no Sidel nav pārliecinoši noteikta, ir pietiekami atzīt, ka Pirmās instances tiesa šo izvērtējumu ir kodolīgi, bet pietiekami apjomīgi
         motivējusi šī paša 305. punkta pēdējā teikumā.
      
      147   No šiem apsvērumiem izriet, ka piektais pamats vienā tā daļā nav pieņemams un otrā daļā nav pamatots.
       Secinājums
      148   Tā kā neviens Komisijas izvirzītais pamats savas apelācijas sūdzības atbalstam nav pieņemams, apelācijas sūdzība ir noraidāma.
       Par tiesāšanās izdevumiem
      149   Atbilstoši Reglamenta 69. panta 2. punktam, kas piemērojams apelācijas tiesvedībā, pamatojoties uz Reglamenta 118. pantu,
         lietas dalībniekam, kam spriedums ir nelabvēlīgs, piespriež atlīdzināt tiesāšanās izdevumus, ja to ir prasījis lietas dalībnieks,
         kuram spriedums ir labvēlīgs. Tā kā Tetra ir prasījusi piespriest Komisijai atlīdzināt tiesāšanās izdevumus un tā kā Komisijai spriedums ir nelabvēlīgs, tad jāpiespriež
         Komisijai atlīdzināt tiesāšanās izdevumus.
      
      Ar šādu pamatojumu Tiesa (virspalāta) nospriež:
      1)      apelācijas sūdzību noraidīt;
      2)      Eiropas Kopienu Komisija atlīdzina tiesāšanās izdevumus.
      [Paraksti]
      * Tiesvedības valoda – angļu.