CELEX: 31975R2923
Language: da
Date: 1975-11-07 00:00:00
Title: Kommissionens Forordning (EØF) nr. 2923/75 af 7. november 1975 om åbning af en licitation med henblik på tilvejebringelse af blød hvede som støtte til republikken Sambia

Nr. L 290/ 14                              De Europæiske Fællesskabers Tidende                                  8 . 11 . 75
                               KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 2923/75
                                                  af 7 . november 1975
              om åbning af en licitation med henblik på tilvejebringelse af blød hvede som
                                             støtte til republikken Sambia
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                  der bør fastsættes en sikkerhedsstillelse for at sikre
FÆLLESSKABER HAR —                                              overholdelse af de forpligtelser, der følger af deltagelse
                                                                i licitationen ;
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det
europæiske økonomiske Fællesskab,                               det franske interventionsorgan overdrages gennemfø­
                                                                relsen af den pågældende licitation ;
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.
2727/75 af 29 . oktober 1975 om den fælles markeds­             det er vigtigt for Kommissionen at blive hurtigt infor­
ordning for korn (J),                                           meret om de bud, der er afgivet ved licitationen, såvel
                                                                som om de bud, som interventionsorganet har taget i
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.                betragtning ;
2750/75 af 29 . oktober 1975 om fastsættelse af krite­
rier for tilvejebringelse af korn til fødevarehjælp (2),        Det monetære udvalg vil blive rådspurgt, og i betragt­
særlig artikel 6, og                                            ning af sagens hastende karakter er der grund til at
                                                                vedtage de påtænkte foranstaltninger under de i arti­
ud fra følgende betragtninger :                                 kel 3, stk. 2, i Rådets forordning nr. 129 om regnings­
                                                                enhedens værdi og de vekselkurser, der skal anvendes
Den 14. maj 1975 udtrykte Rådet for De europæiske               inden for den fælles landbrugspolitiks rammer (3), se­
Fællesskaber, at det havde til hensigt, inden for ram­          nest ændret ved forordning (EØF) nr. 2543/73 (4), sær­
merne af en fællesskabsaktion , at stille 5 000 tons            lig artikel 3, opstillede betingelser ;
blød hvede til rådighed for republikken Sambia som
led i sit fødevarehjælpeprogram for 1972/ 1973 ;                de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i
                                                                overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomi­
                                                                teen for korn —
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.
2750/75, artikel 3, stk. 3, kan produkterne købes over­
alt på Fællesskabets marked ;
den påtænkte licitation bør gælde levering af produk­           UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
terne cif, dvs. i det øjeblik, da varen faktisk overtages i
skibets last i lossehavnen ;
                                                                                         Artikel 1
bud kan indgives af bydende, der er etableret i Fælles­
skabets forskellige medlemsstater, og angå produkter,
der skal tilvejebringes i disse medlemsstater ; i betragt­      1 . For levering til republikken Sambia inden foi
ning af de monetære forhold i disse medlemsstater og            rammerne af Fællesskabets fødevarehjælpeaktioner
for at sikre den bedst mulige sammenlignelighed mel­            udbydes 5 000 tons blød hvede i licitation.
lem de forskellige bud, bør den virkning tages i be­
tragtning, som de monetære forhold i den medlems­               2. Licitationen gennemføres i Frankrig i 1 parti.
stat, hvor toldformaliteterne ved udførsel opfyldes, har        Produkterne stilles til rådighed på Fællesskabets mar­
på hvert bud ;                                                  ked. Ladningen sker fra en af Fællesskabets havne
tilslag bør gives den bydende, der har afgivet det gun­         3 . Den i stk. 1 nævpte licitation gælder levering ai
stigste bud ;                                                   produkterne cif, dvs. når varen faktisk overtages i ski­
                                                                bets last i lossehavnen .
for tilfælde af force majeure, der kan forhindre gen­
nemførelse af den pågældende transaktion inden for              4. Det produkt, der er nævnt i stk. 1 , skal af den
de fastsatte kriterier, er det nødvendigt at præcisere,         antagne tilbudsgiver leveres på cif-stadiet, i nye jute­
hvem der skal bære de omkostninger, der måtte opstå             sække med et indhold på 50 netto i havnen i Dar-es­
af en sådan situation ;                                         Salaam .
(') EFT nr. L 281 af 1 . 11 . 1975, s. 1 .                      (>) EFT nr. 106 af 30 . 10. 1962, s. 2553/62.
 2) EFT nr. L 281 af 1 . 11 . 1975, s. 89.                       4 EFT nr. L 263 af 19 . 9. 1973, s. 1 .
 ---pagebreak--- 8 . 11 . 75                              De Europæiske Fællesskabers Tidende                            Nr. L 290/ 15
Sækkene mærkes ved tryk på emballagen således :              Såfremt licitationsbudene ikke synes at svare til de pri­
                                                             ser og de omkostninger, som er normale på markedet,
»Soft wheat — Gift of the European Economic Com­             kan interventionsorganet annullere licitationen.
munity to the Republique of Zambia«
                                                                                       Artikel 5
                          Artikel 2
                                                             1 . Den bydende stiller en sikkerhed på 5 regnings­
1.     Den i artikel 1 nævnte licitation finder sted den     enheder pr. ton af produktet.
21 . november 1975.
                                                             Sikkerheden frigives :
2.     Den sidste frist for afgivelse af bud fastsættes til
den 21 . november 1975 klokken 12.00 .                       — for alle bydende, hvis bud ikke er kommet i be­
                                                                  tragtning eller ikke antages ;
3. Offentliggørelse af licitationen i De Europæiske          — for kontraktmodtageren, såfremt de pågældende
Fællesskabers Tidende sker senest ni dage før den sid­            forretninger er blevet gennemført inden for den
ste frist for afgivelse af bud.                                   fastsatte frist, og efter fremlæggelse af eksemplar
                                                                  nr. 1 af eksportlicensen behørigt afskrevet og påteg­
                          Artikel 3
                                                                  net af de kompetente myndigheder i den medlems­
                                                                  stat, der er angivet i budet i henhold til artikel 3,
                                                                  stk. 2 ;
1.      Budene skal afgives i den medlemsstats valuta,
hvor licitationen er åben.                                   — for kontraktmodtageren for så vidt angår de mæng­
                                                                  der, for hvilke forretningerne på- grund af force
2. Budene skal navnlig indeholde angivelse af den                 majeure ikke er gennemført.
medlemsstat, hvor den bydende, såfremt han bliver
                                                             2.     Sikkerheden i henhold til stk. 1 kan stilles kon­
kontraktmodtager, beslutter at opfylde toldformalite­
terne ved udførsel af de pågældende produkter.               tant eller i form af en kaution fra et kreditinstitut, der
                                                             opfylder de kriterier, der gælder i den pågældende
3 . Af hensyn til budenes sammenlignelighed korri­           medlemsstat.
geres hvert bud i givet fald med de monetære udlig­
ningsbeløb eller tiltrædelsesudligningsbeløbet, der var                                Artikel 6
gældende den dag, der var sidste frist for indgivelse af
bud, ved udførsel fra den medlemsstat, der er angivet i      Den i artikel 1 nævnte bløde hvede skal være sund,
budet i henhold til stk . 2.
                                                             sædvanlig og handelsmæssig og mindst være af den
                                                             standardkvalitet, for hvilken interventionsprisen er fast­
Korrektionen foretages ved                                   sat, dog med en øvre grænse for fugtighed på 1 5,5 %
— at forhøje de bud, der angiver en medlemsstat med          og en tolerance for spiret korn på 3 % og for urenhe­
     nedskrevet valuta, eller en ny medlemsstat,             der på 1,5 % .
— at nedsætte de bud, der angiver en medlemsstat
     med opskrevet valuta.                                                             Artikel 7
Det monetære udligningsbeløb omregnes i givet fald            1 . Det franske interventionsorgan overdrages gen­
til den medlemsstats valuta, hvor licitationen åbnes :       nemførelsen af alle foranstaltninger i forbindelse med
                                                             den licitation, der er genstand for denne forordning.
— ved — såfremt de pågældende valutaer indbyrdes
     holdes inden et øjeblikkeligt udsving på højst          2.     Det meddeler omgående Kommissionen nav­
     2,25 % — at anvende den omregningskurs, der føl­        nene på de firmaer, der har afgivet bud, med angivelse
     ger af deres centralkurs                                af buddet for hvert af disse såvel som kontraktmodtage­
— ved — i andre tilfælde — at anvende det gennem­            rens navn og firmanavn.
     snit af a vista-valutakurserne mellem de pågæl­
     dende valutaer, som er konstateret i den medlems­        3.     Når toldformaliteterne ved udførsel af det tilveje­
     stat, hvor licitationen åbnes, i det tidsrum, der       bragte produkt opfyldes i en anden medlemsstat end
     strækker sig fra onsdag i en given uge til tirsdag i    den, hvor licitationen er åben, overdrages forretnin­
     den følgende uge, og som umiddelbart går forud          gerne i forbindelse med licitationen, herunder betalin­
     for sidste frist for indgivelse af bud.                 gen til kontraktmodtageren, til denne medlemsstats
                                                              interventionsorgan .
                          Artikel 4                           Når interventionsorganet har udpeget tilslagsmodtage­
                                                              ren, giver det i ovennævnte tilfælde straks interventi­
Licitationstilslaget gives den bydende, som under hen­        onsorganet i den pågældende medlemsstat meddelelse
syntagen til den i artikel 3, stk. 3, nævnte regulering       herom og giver det alle de oplysninger, som det måtte
har givet det gunstigste bud.                                 have brug for.
 ---pagebreak--- Nr. L 290/ 16                         De Europæiske Fællesskabers Tidende                               8 . 11 . 75
Det tilslåede bud betales af kontraktmodtageren i den       Interventionsorganet fremsender ved modtagelsen de
medlemsstats valuta, hvor forretningerne i forbindelse     nævnte oplysninger til Kommissionen.
med licitationen gennemføres, efter at beløbet er ble­
vet omregnet ved anvendelse af de i artikel 3, stk. 3,      5. Såfremt det interventionsorgan, der skal udføre
andet afsnit, nævnte valutakurser.                         forretningerne i forbindelse med licitationen, ikke er
                                                           det interventionsorgan, der har udpeget kontraktmod­
4. Interventionsorganet skal fra tilslagsmodtageren        tageren, skal det hurtigst muligt meddele denne sidste
indhente følgende oplysninger :                            de nødvendige oplysninger med henblik på frigørelse
                                                           af sikkerhedsstillelsen.
a) efter hver forsendelse, dokumentation for de lastede
   mængder og varens kvalitet ;
b) skibenes afsejlingsdato ;                                                        Artikel 8
c) enhver begivenhed, som måtte indtræffe under             Denne forordning træder i kraft på dagen for offentlig­
   transporten af produkterne.                             gørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
              Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
              medlemsstat.
              Udfærdiget i Bruxelles, den 7. november 1975.
                                                                  På Kommissionens vegne
                                                                       P. J. LARDINOIS
                                                                  Medlem af Kommissionen