CELEX: 31998R0856
Language: fi
Date: 1998-04-23
Title: Komission asetus (EY) N:o 856/98, annettu 23 päivänä huhtikuuta 1998, tiettyjen kolmansista maista peräisin olevien tekstiilituotteiden tuontiin sovellettavasta yhteisestä menettelystä annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 3030/93 liitteiden I, II, III, V, VII, VIII ja IX muuttamisesta

Avis juridique important

|

31998R0856

Komission asetus (EY) N:o 856/98, annettu 23 päivänä huhtikuuta 1998, tiettyjen kolmansista maista peräisin olevien tekstiilituotteiden tuontiin sovellettavasta yhteisestä menettelystä annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 3030/93 liitteiden I, II, III, V, VII, VIII ja IX muuttamisesta  

Virallinen lehti nro L 122 , 24/04/1998 s. 0011 - 0031

KOMISSION ASETUS (EY) N:o 856/98,annettu 23 päivänä huhtikuuta 1998,tiettyjen kolmansista maista peräisin olevien tekstiilituotteiden tuontiin sovellettavasta yhteisestä menettelystä annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 3030/93 liitteiden I, II, III, V, VII, VIII ja IX muuttamisesta EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, jokaottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,ottaa huomioon tiettyjen kolmansista maista peräisin olevien tekstiilituotteiden tuontiin sovellettavasta yhteisestä menettelystä 12 päivänä lokakuuta 1993 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 3030/93 (1), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna komission asetuksella (EY) N:o 339/98 (2), ja erityisesti sen 19 artiklan yhdessä 17 artiklan kanssa,sekä katsoo, ettäliitteen I (luettelo tekstiilituotteista) viimeisimmässä ajan tasalle saattamisessa 76 luokan nimikkeisiin tuli joitakin virheitä, jotka on tarpeen korjata,neuvosto on päättänyt 18 päivänä joulukuuta 1997 tehdyllä päätöksellä (3) soveltaa väliaikaisesti Liettuan tasavallan ja Latvian tasavallan kanssa tehtyjen vapaakauppasopimusten ja Eurooppa-sopimusten tekstiilituotteiden kauppaa koskevia lisäpöytäkirjoja,neuvosto on päättänyt 18 päivänä joulukuuta 1997 tehdyllä päätöksellä (4) soveltaa väliaikaisesti Euroopan yhteisön ja Vietnamin sosialistisen tasavallan välisen 15 päivänä joulukuuta 1992 parafoidun tekstiili- ja vaatetustuotteiden kauppaa koskevan sopimuksen, sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 1 päivänä elokuuta 1995 parafoidulla kirjeenvaihtona tehdyllä sopimuksella, muuttamisesta kirjeenvaihtona tehtyä sopimusta,neuvosto on päättänyt 18 päivänä joulukuuta 1997 tehdyllä päätöksellä (5) soveltaa väliaikaisesti Euroopan yhteisön ja Egyptin arabitasavallan välistä tekstiilituotteiden kauppaa koskevaa yhteisymmärryspöytäkirjaa,Mongolian liityttyä Maailman kauppajärjestöön ja kyseisestä maasta peräisin olevaa yhtä tuoteluokkaa koskevien määrällisten rajoitusten soveltamisen päättymisen jälkeen on tarpeen antaa säännöksiä kaksinkertaisen tarkkailun järjestelyjen soveltamisen jatkamisesta kyseisen tuoteluokan osalta,yhteisön tuotannonalan esittämän pyynnön perusteella on tarkoituksenmukaista ottaa käyttöön vuoden 1998 osalta määrällisiä rajoituksia tiettyjen Kiinan kansantasavallasta peräisin olevien tekstiilituotteiden (159 ja 161 luokka) jälleentuonnissa yhteisöön kyseisessä maassa suoritettujen jalostustoimien jälkeen; luokkiin 159 ja 161 kuuluvien tuotteiden suoraan tuontiin sovelletaan asetuksen (ETY) N:o 3030/93 2 artiklassa vahvistettuja määrällisiä rajoituksia,edellä esitetyn perusteella on tarpeen muuttaa asetuksen (ETY) N:o 3030/93 liitteiden I, II, III, V, VII, VIII ja IX asianmukaiset osuudet tietyistä kolmansista maista peräisin olevien tiettyjen tekstiilituotteiden yhteisöön suuntautuvaan tuontiin sovellettavien muutosten huomioonottamiseksi asetuksen (ETY) N:o 3030/93 19 artiklan mukaisesti, jatässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat tekstiilikomitean lausunnon mukaiset,ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:1 artikla Muutetaan asetus (ETY) N:o 3030/93 seuraavasti:1. Muutetaan liite I tämän asetuksen liitteen I mukaisesti.2. Korvataan liite II tämän asetuksen liitteellä II.3. Korvataan liitteessä III oleva 28 artikla seuraavasti:"28 artikla1. Edellä 11 ja 19 artiklassa tarkoitettuun vientilisenssiin ja alkuperätodistukseen voidaan liittää lisäkappaleita, jotka on asianmukaisesti osoitettu sellaisiksi. Ne on laadittava englannin, espanjan tai ranskan kielellä.2. Jos edellä tarkoitetut asiakirjat laaditaan käsin, ne on täytettävä musteella ja painokirjaimin.3. Vientilisenssien tai vastaavien asiakirjojen sekä alkuperätodistusten koon on oltava 210 × 297 millimetriä. Käytettävän paperin on oltava valkoista hiokkeetonta kirjoituspaperia (6), joka painaa vähintään 25 grammaa neliömetriltä. Jokaisessa osassa on oltava painettu aaltomainen taustakuvio, joka tekee kaiken mekaanisin tai graafisin keinoin tapahtuneen väärentämisen silmin havaittavaksi (7).4. Yhteisön toimivaltaiset viranomaiset hyväksyvät ainoastaan alkuperäiskappaleen tämän asetuksen säännösten mukaista tuontia varten.5. Jokaisessa vientilisenssissä tai vastaavassa asiakirjassa ja alkuperätodistuksessa on oltava joko painettu tai muutoin merkitty vakioitu sarjanumero sen yksilöimiseksi (1).6. Numero koostuu seuraavista osista (2):- kaksi kirjainta viejämaan yksilöimiseksi seuraavasti:- Arabiemiirikunnat = AE- Argentiina = AR- Armenia = AM- Azerbaid Ozan = AZ- Bangladesh = BD- Brasilia = BR- Egypti = EG- Entinen Jugoslavian tasavalta Makedonia = 96- Etelä-Korea = KR- Filippiinit = PH- Georgia = GE- Hongkong = HK- Indonesia = ID- Intia = IN- Kazakstan = KZ- Kiina = CN- Kirgisia = KG- Latvia = LV- Liettua = LT- Macao = MO- Malesia = MY- Moldava = MD- Mongolia = MN- Pakistan = PK- Peru = PE- Singapore = SG- Sri Lanka = LK- Tad Ozikistan = TJ- Taiwan = TW- Thaimaa = TH- Turkmenistan = TM- Ukraina = UA- Uruguay = UY- Uzbekistan = UZ- Valko-Venäjä = BY- Vietnam = VN- Viro = EE- kaksi kirjainta aiotun määräjäsenvaltion yksilöimiseksi seuraavasti:- AT = Itävalta- BL = Benelux- DE = Saksan liittotasavalta- DK = Tanska- EL = Kreikka- ES = Espanja- FI = Suomi- FR = Ranska- GB = Yhdistynyt kuningaskunta- IE = Irlanti- IT = Italia- PT = Portugali- SE = Ruotsi- tässä liitteessä olevassa taulukossa A lueteltuja tuotteita koskevan kiintiö- tai rekisteröintivuoden yksilöimiseksi yksinumeroinen luku, joka vastaa kyseisen vuoden viimeistä numeroa, esimerkiksi "5" vuodelle 1995. Kun kyseessä ovat Kiinan kansantasavallasta peräisin olevat, liitteen V lisäyksessä C luetellut tuotteet, tämän numeron olisi oltava "1" vuoden 1995 osalta, "2" vuoden 1996 osalta ja "3" vuoden 1997 osalta ja niin edelleen,- kaksinumeroinen luku asiakirjan antaneen viejävaltion viranomaisen yksilöimiseksi,- kyseiselle määräjäsenvaltiolle annettu juokseva viisinumeroinen luku 00001:stä 99999:ään.(6) Nämä säännökset eivät ole pakollisia Hongkongissa.(7) Nämä säännökset eivät ole pakollisia Hongkongissa ja Egyptissä.(1) Tämä säännös on Hongkongissa pakollinen ainoastaan vientilisenssin osalta.(2) Tämä säännös tulee voimaan Perun ja Egyptin osalta myöhempänä ajankohtana."4. Korvataan liitteen III taulukko A tämän asetuksen liitteellä III.5. Korvataan liitteen III lisäyksessä oleva Hongkongia koskevan alkuperätodistuksen malli tämän asetuksen liitteessä IV olevalla mallilla.6. Korvataan liitteen III lisäyksessä oleva Hongkongia koskevan vientilisenssin malli tämän asetuksen liitteessä V olevalla mallilla.7. Lisätään liitteen V loppuun tämän asetuksen liitteessä VI oleva taulukko.8. Korvataan liitteessä VII oleva Kiinaa koskeva taulukko tämän asetuksen liitteessä VII olevalla taulukolla ja lisätään liitteen VII loppuun tämän asetuksen liitteessä VII oleva Vietnamia koskeva taulukko.9. Korvataan liite VIII tämän asetuksen liitteellä VIII.10. Korvataan liite IX tämän asetuksen liitteellä IX.2 artikla Tämä asetus tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.Tehty Brysselissä 23 päivänä huhtikuuta 1998.Komission puolestaLeon BRITTANVarapuheenjohtaja(1) EYVL L 275, 8.11.1993, s. 1(2) EYVL L 45, 16.2.1998, s. 1(3) EYVL L 41, 13.2.1998, s. 81(4) EYVL L 41, 13.2.1998, s. 12(5) EYVL L 41, 13.2.1998, s. 1LIITE I Korvataan asetuksen (ETY) N:o 3030/93 liitteessä I 76 luokkaa koskeva jakso seuraavasti:>TAULUKON PAIKKA>LIITE II "LIITE IIAsetuksen 1 artiklassa tarkoitetut viejämaatArabiemiraattien liittoArgentiinaArmeniaAzerbaid OzanBangladeshValko-VenäjäBrasiliaKiinaEgyptiViroGeorgiaHongkongIntiaIndonesiaEntinen Jugoslavian tasavalta MakedoniaKazakstanKirgisiaLatviaLiettuaMacaoMalesiaMoldovaMongoliaPakistanPeruFilippiinitSingaporeEtelä-KoreaSri LankaTaiwanTad OzikistanThaimaaTurkmenistanUkrainaUzbekistanVietnam"LIITE III "TAULUKKO AKaksinkertaisen tarkastuksen järjestelmään kuuluvat maat ja luokat(Luokkien täydellinen kuvaus on liitteessä I)>TAULUKON PAIKKA>LIITE IV Liitteessä III olevassa 28 artiklassa tarkoitetun Hongkongia koskevan alkuperätodistuksen malli >KAAVION ALKU>Exporter (full name and address)CERTIFICATE NO.CERTIFICATE OF HONG KONG ORIGINTRADE DEPARTMENTGOVERNMENT OF THE HONG KONGSPECIAL ADMINISTRATIVE REGIONConsignee (if required)Departure Date (on or about)Factory NumberVessel/Flight/Vehicle No.Place of LoadingPort of DischargeFinal Destn. if on CarriageMarks, Nos. and Container No.; No. and Kind of Packages; Description of GoodsQuantity or Weight(in words and figures)Brand Names or Labels (if any)Destn. CountryI HEREBY CERTIFY THAT THE GOODS DESCRIBED ABOVE ORIGINATE IN HONG KONGORIGINAL-WHITEDUPLICATE-YELLOWTRIPLICATE-LIGHT BLUECOPYRIGHT RESERVEDSignature for Director-General of Trade>KAAVION LOOPU>LIITE V Liitteessä III olevan 12 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun Hongkongia koskevan vientilisenssin malli >KAAVION ALKU>EXPORT LICENCE (TEXTILES) FORM 5ORIGINALAudit No.Import and Export Ordinance (Cap. 60)Import and Export (General) RegulationsDate of Receipt and Receipt No.Exporter(Name &Address)T.C.R. No. (if any)	Fax No.B.R. No.	Tel. No.(See Explanatory Note (6) Overleaf)Consignee(Name &Address)Manufacturer(Name &Address)T.C.R. No. (if any)	F.R. No. (if any)B.R. No.	Fax No.(See Explanatory Note (6) Overleaf)	Tel. No.Date of Issue & Licence No.Issue of this licence is approved.for Director-General of TradeVisa ChopStampsDeparture DateCountry of Final DestinationItem No.Category/Sub- Category No.T.C.R. No. of Quota/ Permit HolderQuota ReferenceQuantity in Quota UnitsMode of TransportC.O./Form A No.12FOR CONDITIONS OF THIS LICENCE PLEASE SEE OVERLEAFWARNING: Heavy penalties are provided for false declaration and information, unauthorised alterations, and misuse of this licence3Mark(s) and Number(s), Origin marking (if any) on packagesNo. of PackagesFull Description of Goods, Origin marking (if any) on goods (State Country of Origin of raw materials)No. of UnitsValue f.o.b. HK$Total value f.o.b. HK$MANUFACTURER'S DECLARATIONDateI, acting for and on behalf of(Name of Signatory) (See Condition (5) Overleaf)(Trading Name of Manufacturer)make the following declaration:-I hereby declare that I have read and understood the conditions overleaf, that the manufacturer named herein is the manufacturer of the goods described in this application, that the goods are of Hong Kong origin in accordance with condition (2) overleaf, that the manufacturer named herein undertakes to abide by the conditions overleaf, and that the particulars given herein are true.** I further declare that the manufacturer named herein is supplying the quotas for the goods covered by this application in accordance with condition (3) overleaf.** I further declare that the quota utilisation conditions for free quotas as stipulated in the relevant Notices to Exporters are complied with.(** Delete if not applicable)SignatureCompany/Business ChopEXPORTER'S DECLARATIONDateI, acting for and on behalf of(Name of Signatory) (See Condition (6) Overleaf)(Trading Name of Exporter)make the following declaration:-I hereby declare that I have read and understood the conditions overleaf, that the exporter named herein is the exporter of the goods described in this application, that the exporter named herein undertakes to abide by the conditions overleaf, and that the particulars given herein are true.** I further declare that the exporter named herein is supplying the quotas for the goods covered by this application in accordance with condition (3) overleaf.** I further declare that the quota utilisation conditions for free quotas as stipulated in the relevant Notices to Exporters are complied with.(** Delete if not applicable)SignatureCompany/Business ChopFor Chinese translation of this form, please refer to the inside cover of the pad containing the forms.This licence is valid for 28 days from the date of issue unless endorsed otherwise.COPYRIGHT RESERVED>KAAVION LOOPU>LIITE VI >TAULUKON PAIKKA>LIITE VII >TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>LIITE VIII "LIITE VIIIjota tarkoitetaan 7 artiklassaHelpotuksetSeuraavassa taulukossa ovat enimmäismäärät, jotka kukin 1 sarakkeessa mainittu toimittajamaa voi, ilmoitettuaan siitä etukäteen komissiolle, siirtää liitteessä V esitettyjen vastaavien määrällisten rajoitusten välillä, jollei seuraavista määräyksistä muuta johdu:- tietyn tuotteiden luokan osalta annetaan lupa käyttää ennakkoon seuraavalle kiintiövuodelle vahvistetusta määrällisestä rajoituksesta enintään määrä, joka vastaa 2 sarakkeessa esitettyä prosentuaalista osuutta kuluvalle vuodelle vahvistetusta määrällisestä rajoituksesta; ennakkoon käytetty määrä vähennetään sen jälkeen vastaavasta seuraavan vuoden määrällisestä rajoituksesta,- tiettynä vuonna käyttämättä jääneitä määriä voidaan siirtää vastaaviin seuraavan vuoden määrällisiin rajoituksiin enintään määrä, joka vastaa 3 sarakkeessa esitettyä prosentuaalista osuutta tosiasiallisen käyttövuoden määrällisestä rajoituksesta,- siirrot luokasta 1 luokkiin 2 ja 3 ovat mahdollisia enintään siihen määrään asti, joka vastaa 4 sarakkeessa esitettyä prosentuaalista osuutta siitä määrällisestä rajoituksesta, johon siirto tapahtuu,- siirrot ovat mahdollisia luokan 2 ja 3 välillä enintään siihen määrään asti, joka vastaa 5 sarakkeessa esitettyä prosentuaalista osuutta siitä määrällisestä rajoituksesta, johon siirto tapahtuu,- siirrot ovat mahdollisia luokkien 4, 5, 6, 7 ja 8 välillä enintään siihen määrään asti, joka vastaa 6 sarakkeessa esitettyä prosentuaalista osuutta siitä määrällisestä rajoituksesta, johon siirto tapahtuu,- siirtoja voidaan suorittaa kaikista ryhmien I, II tai III luokista kaikkiin ryhmien II tai III (tai tarvittaessa IV) luokkiin enintään siihen määrään asti, joka vastaa 7 sarakkeessa esitettyä prosentuaalista osuutta siitä määrällisestä rajoituksesta, johon siirto tapahtuu.Edellä tarkoitettujen helpotusten kumulatiivinen käyttö ei saa nostaa mitään yhteisön määrällistä rajoitusta tiettynä vuonna 8 sarakkeessa esitettyä prosentuaalista osuutta suuremmaksi.Edellä tarkoitettuihin siirtoihin sovellettava vastaavuustaulukko on liitteessä I.Lisäedellytykset, siirtomahdollisuudet ja huomautukset ovat 9 sarakkeessa.>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>Lisäys liitteeseen VIIIHelpotukset Hongkong >TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>LIITE IX "LIITE IX,jota tarkoitetaan 10 artiklassaSuojatoimenpiteet, korista poistumisen kynnykset >TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>