CELEX: 21994A0712(01)
Language: sl
Date: 1994-06-30 00:00:00
Title: Izmenjava Pisem med Evropsko skupnostjo in Republiko Bolgarijo o spremembi Začasnega trgovinskega sporazuma med Evropsko gospodarsko skupnostjo in Evropsko skupnostjo za premog in jeklo na eni strani ter Republiko Bolgarijo na drugi strani, ter o spremembi Evropskega sporazuma o pridružitvi med Evropskimi skupnostmi in njihovimi državami članicami na eni strani ter Republiko Bolgarijo na drugi strani, kakor sta bila spremenjena z Dodatnim protokolom, podpisanim 21. decembra 1993

Pomembno pravno obvestilo

|

21994A0712(01)

Uradni list L 178 , 12/07/1994 str. 0071 - 0074

		Izmenjava Pisemmed Evropsko skupnostjo in Republiko Bolgarijo o spremembi Začasnega trgovinskega sporazuma med Evropsko gospodarsko skupnostjo in Evropsko skupnostjo za premog in jeklo na eni strani ter Republiko Bolgarijo na drugi strani, ter o spremembi Evropskega sporazuma o pridružitvi med Evropskimi skupnostmi in njihovimi državami članicami na eni strani ter Republiko Bolgarijo na drugi strani, kakor sta bila spremenjena z Dodatnim protokolom, podpisanim 21. decembra 1993A. Pismo SkupnostiBruselj, 30. junija 1994Spoštovani…,Začasni sporazum med Evropsko gospodarsko skupnostjo in Evropsko skupnostjo za premog in jeklo ter Republiko Bolgarijo, ki vsebuje določbe o trgovini in zadevah v zvezi s trgovino iz Evropskega sporazuma, je bil podpisan v Bruslju 8. marca 1993 z namenom, da se hitro omogoči izvajanje teh določb. Ob podpisu Začasnega sporazuma je bil kot datum začetka veljavnosti predviden 1. junij 1993. Vendar pa je bil dejanski datum začetka veljavnosti Začasnega sporazuma 31. december 1993. Zato so se pogodbenice dogovorile, da se Bolgariji izjemoma dovoli prenos določenih kvot in plafonov, ki jih Začasni sporazum dodeljuje za leto 1993, ki pa jih Bolgarija ni porabila zaradi poznega začetka veljavnosti. Načini prenosa so naslednji:1. Bolgariji se dodelijo dodatne količine v okviru tarifnih kvot in plafonov, ki jih Začasni sporazum predvideva za leto 1993 za izdelke, ki so uvoženi v Skupnost pod oznakami KN iz Priloge III, ki niso bile porabljene zaradi poznega začetka veljavnosti Začasnega sporazuma.V skladu z odstavkom 2 Protokola 7 k Začasnemu sporazumu se od teh dodatnih zneskov odštejejo izdelki, za katere so bila med 1. januarjem 1993 in 30. decembrom 1993 izdana uvozna potrdila na podlagi Uredbe Sveta ES, ki uporablja splošne tarifne preferenciale.Za uvoz v Skupnost je Bolgarija s 1. julijem 1994 upravičena do 40 % teh dodatnih količin, do preostalih 60 % pa s 1. januarjem 1995. Za dodatne uvoze veljajo enaki pogoji, kakor jih določa člen 2 Dodatnega protokola.2. S 1. julijem 1994, začetkom tretjega leta, ter za četrto in peto leto, kakor je opredeljeno v členu 4(3)(1a) Dodatnega protokola, se Bolgariji dodelijo dodatne količine za uvoz izdelkov pod oznakami KN iz Prilog XIII a in XIII b Začasnega sporazuma in Evropskega sporazuma v Skupnost. Te dodatne količine se izračunajo kot trije enaki deleži količin, odobrenih za leto 1993 na podlagi Začasnega sporazuma, vendar neporabljenih zaradi poznega začetka veljavnosti. Dodatne količine se izračunajo sorazmerno, upoštevajoč 1. junij 1993 kot dan začetka veljavnosti.Izjema od prejšnjega odstavka se uvede za izdelke, uvožene pod oznakami KN 0104 in 0204 ter ex040690. Dodatne količine za te izdelke se Bolgariji odobrijo s 1. julijem 1994 in za naslednja leta, izračunajo pa se na osnovi petih enakih deležev količin, neporabljenih leta 1993 zaradi poznega začetka veljavnosti Začasnega sporazuma.3. Z začetkom veljavnosti te spremembe ter naslednji dve leti po uveljavitvi je Bolgarija upravičena do dodatnih količin za uvoz izdelkov pod oznakami KN iz Priloge II Protokola 3 Začasnega sporazuma v Skupnost.Količine se izračunajo kot trije enaki deleži odobrenih, vendar leta 1993 zaradi poznega začetka veljavnosti Sporazuma neporabljenih količin.4. Ta sprememba začne veljati 1. julija 1994. Pogodbenice se medsebojno uradno obvestijo o zaključku postopkov, ki so potrebni za ta namen.Nadvse Vam bom hvaležen, če boste lahko potrdili, da Vaša vlada soglaša z vsebino tega pisma.Sprejmite, gospod, izraze mojega najodličnejšega spoštovanja.V imenu Evropske skupnosti+++++ TIFF +++++B. Pismo BolgarijeBruselj, 30. junija 1994Spoštovani,Čast imam potrditi prejem Vašega pisma z današnjim datumom, ki se glasi:"Začasni sporazum med Evropsko gospodarsko skupnostjo in Evropsko skupnostjo za premog in jeklo ter Republiko Bolgarijo, ki vsebuje določbe o trgovini in zadevah v zvezi s trgovino iz Evropskega sporazuma, je bil podpisan v Bruslju 8. marca 1993 z namenom, da se hitro omogoči izvajanje teh določb. Ob podpisu Začasnega sporazuma je bil kot datum začetka veljavnosti predviden 1. junij 1993. Vendar pa je bil dejanski datum začetka veljavnosti Začasnega sporazuma 31. december 1993. Zato so se pogodbenice dogovorile, da se Bolgariji izjemoma dovoli prenos določenih kvot in plafonov, ki jih Začasni sporazum dodeljuje za leto 1993, ki pa jih Bolgarija ni porabila zaradi poznega začetka veljavnosti. Načini prenosa so:1. Bolgariji se dodelijo dodatne količine v okviru tarifnih kvot in plafonov, ki jih Začasni sporazum predvideva za leto 1993 za izdelke, ki so bili uvoženi v Skupnost pod oznakami KN iz Priloge III, ki niso bile porabljene zaradi poznega začetka veljavnosti Začasnega sporazuma.V skladu z odstavkom 2 Protokola 7 k Začasnemu sporazumu se od teh dodatnih zneskov odštejejo izdelki, za katere so bila med 1. januarjem 1993 in 30. decembrom 1993 izdana uvozna potrdila na podlagi Uredbe Sveta ES, ki uporablja splošne tarifne preferenciale.Za uvoz v Skupnost je Bolgarija s 1. julijem 1994 upravičena do 40 % teh dodatnih količin, do preostalih 60 % pa s 1. januarjem 1995. Za dodatne uvoze veljajo enaki pogoji, kakor jih določa člen 2 Dodatnega protokola.2. S 1. julijem 1994, začetkom tretjega leta, ter za četrto in peto leto, kakor je opredeljeno v členu 4(3)(1a) Dodatnega protokola, se Bolgariji dodelijo dodatne količine za uvoz izdelkov pod oznakami KN iz Prilog XIII a in XIII b Začasnega sporazuma in Evropskega sporazuma v Skupnost. Te dodatne količine se izračunajo kot trije enaki deleži količin, odobrenih za leto 1993 na podlagi Začasnega sporazuma, vendar neporabljenih zaradi poznega začetka veljavnosti. Dodatne količine se izračunajo sorazmerno, upoštevajoč 1. junij 1993 kot dan začetka veljavnosti.Izjema od prejšnjega odstavka se uvede za izdelke, uvožene pod oznakami KN 0104 in 0204 ter ex040690. Dodatne količine za te izdelke se Bolgariji odobrijo s 1. julijem 1994 in za naslednja leta, izračunajo pa se na osnovi petih enakih deležev količin, neporabljenih leta 1993 zaradi poznega začetka veljavnosti Začasnega sporazuma.3. Z začetkom veljavnosti te spremembe ter naslednji dve leti po uveljavitvi je Bolgarija upravičena do dodatnih količin za uvoz izdelkov pod oznakami KN iz Priloge II Protokola 3 Začasnega sporazuma v Skupnost.Količine se izračunajo kot trije enaki deleži odobrenih, vendar leta 1993 zaradi poznega začetka veljavnosti Sporazuma neporabljenih količin.4. Ta sprememba začne veljati 1. julija 1994. Pogodbenice se medsebojno uradno obvestijo o zaključku postopkov, ki so potrebni za ta namen.Nadvse Vam bom hvaležen, če boste lahko potrdili, da Vaša vlada soglaša z vsebino tega pisma."Čast imam potrditi, da moja vlada soglaša z vsebino Vašega pisma.Sprejmite, gospod, izraze mojega najodličnejšega spoštovanja.Za vlado Republike Bolgarije+++++ TIFF +++++--------------------------------------------------