CELEX: 31978R1719
Language: en
Date: 1978-07-24 00:00:00
Title: Commission Regulation (EEC) No 1719/78 of 20 July 1978 altering the monetary compensatory amounts

24. 7. 78                                 Official Journal of the European Communities                              No L 200/1
                                                                  I
                                               (Acts whose publication is obligatory)
                                        COMMISSION REGULATION (EEC) No 1719/78
                                                          of 20 July 1978
                                          altering the monetary compensatory amounts
THE COMMISSION OF THE EUROPEAN                                       Whereas detailed rules for the application of
COMMUNITIES ,                                                        monetary compensatory amounts were laid down by
                                                                     Commission Regulation (EEC) No 1380/75 of
Having regard to the Treaty establishing the                         29 May 1975 (6), as last amended by Regulation (EEC)
European Economic Community,                                         No 1392/78 (7); whereas the spot market rate
                                                                     recorded for the pound sterling and the Irish pound,
                                                                     pursuant to Regulation (EEC) No 1380/75 during the
Having regard to Council Regulation (EEC) No                         period 12 to 18 July 1978 shows that the
974/71 of 12 May 1971 on certain measures of                         difference has changed by more than one point from
conjunctural policy to be taken in agriculture                       the percentage taken as a basis when the monetary
following the temporary widening of the margins of                   compensatory amounts were last fixed ;
fluctuation for the currencies of certain Member
States (*), as last amended by Regulation ( EEC)                     Whereas the new difference for Ireland for the beef
No 557/76 (2), and in particular Articles 3 and 6
thereof,                                                             and veal, pigmeat, milk and milk products, sugar and
                                                                     isoglucose sectors is less than one point; whereas in
                                                                     these circumstances and in accordance with Article 4
Having regard to Commission Regulation (EEC) No                       (2) of Regulation (EEC) No 974/71 the monetary
1516/78 of 30 June 1978 on adjustments to monetary                   compensatory amounts applicable in Ireland to the
compensatory amounts fixed in advance and                            sectors referred to above should be abolished ; whereas
repealing Regulation (EEC) No 651 /78 (3), and in                    this measure also has an effect on the calculation of
particular Article 1 (2) thereof,                                    the monetary compensatory amounts applicable to
                                                                     certain products and goods in the cereals sector and
Whereas the monetary compensatory amounts                            to      those  covered       by     Regulation (EEC)  No
provided for in Regulation (EEC) No 974/71 were                       1059/69 (8);
fixed by Commission Regulation (EEC) No 1036/78
of 19 May 1978 (4), as last amended by Regulation                    Whereas Article 7 ( 1 ) of Commission Regulation
( EEC) No 1581 /78 (5);                                              (EEC) No 243/78 of 1 February 1978 providing for
                                                                     the advance fixing of monetary compensatory
Whereas, under Article 3 of Regulation (EEC)                         amounts (9), as amended by Regulation (EEC)
No 974/71 , the monetary compensatory amounts must                   No 1544/78 ( 10), provides that the monetary
be altered if the difference referred to in Article 2 ( 1 )          compensatory amounts fixed in advance must be
of that Regulation changes by one point or more from                 adjusted if a new representative rate comes into
the percentage taken as a basis for the preceding                    effect; whereas this new rate must have been decided
determination ; whereas the compensatory amounts                     before the application for a certificate was lodged;
must be altered in accordance with the change in this                whereas this situation has arisen in some sectors for
difference;                                                          several Member States;
 (!) OJ No  L 106, 12. 5 . 1971 , p. 1 .                                («) OJ No L 139, 30 . 5 . 1975, p. 37.
 (2) OJ No  L 67, 15. 3 . 1976, p. 1 .                                  (7) OJ No L 167, 24. 6. 1978, p. 53 .
 (3) OJ No  L 178, 1 . 7. 1978, p. 63.                                  (8) OJ No L 141 , 12. 6. 1969, p. 1 .
 (4) OJ No  L 133 , 22. 5 . 1978 , p. 1 .                               (9) OJ No L 37, 7. 2. 1978 , p . 5 .
 (5) OJ No  L 187, 10. 7. 1978, p. 1 .                                ( 10) OJ No L 182, 5. 7. 1978, p. 7.
 ---pagebreak--- No L 200/2                        Official Journal of the European Communities                            24. 7. 78
Whereas the measures provided for in this Regulation         2. In Annex I to Regulation (EEC) No 1036/78,
are in accordance with the opinions of all the               the column headed 'Ireland' in Parts 1 , 4 and 8 and
relevant management committees,                              the column headed 'United Kingdom' are hereby
                                                             replaced by those set out in Annex I to this
                                                             Regulation.
HAS ADOPTED THIS REGULATION :
                                                             3 . Annexes II, III and IV to Regulation (EEC)
                                                             No 1936/78 are hereby replaced by Annexes II, III
                       Article 1                             and IV to this Regulation.
                                                                                   Article 2
1 . In Parts 2, 3 , 5 and 7 of Annex I to Regulation
(EEC) No 1036/78, the column headed 'Ireland' is             This Regulation shall enter into force on 24 July
hereby deleted.                                              1978 .
            This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member
            States.
            Done at Brussels, 20 July 1978 .
                                                                               For the Commission
                                                                               Finn GUNDELACH
                                                                                  Vice-President
 ---pagebreak--- 24. 7 . 78                             Official Journal of the European Communities                                 No L 200/3
                 ANNEXE 1 — ANNEX I — ANHANG I — ALLEGATO I — BIJLAGE 1 — BILAG I
                           PARTIE 1 — PART 1 — TEIL 1 — PARTE 1* — DEEL 1 — DEL 1
                            SECTEUR DES CEREALES — CEREALS — SEKTOR GETREIDE
                                    SETTORE CEREALI — SECTOR GRANEN -r- KORN
                       Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                               Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                             Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                       Montants à octroyer à l'importation
                                                                           et à percevoir à l'exportation
                     Numéro du tarif douanier                          Amounts to be granted on imports
                              commun
                                                                              and charged on exports
                          CCT heading No                            Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                         bei der Ausfuhr erhoben werden
                       Nr. des Gemeinsamen
                              Zolltarifs                              Importi da concedere all'importazione
                                                                         e da riscuotere all'esportazione
                        Numero della tariffa
                          doganale comune                               Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                           de uitvoer te heffen bedragen
                             Nr. van het
                         gemeenschappelijk                             Beløb , der skal ydes ved indførsel
                            douanetarief                         •           og opkræves ved udførsel
                        Position i den fælles
                              toldtarif
                                                       United Kingdom        Ireland             Italia      France
                                                             £/t               £/t               Lit/t        FF/t
                                  1                           5                 6                  7            8
              10.01 A                                     28,396            7,322
              10.01 B                                     42,516           10,962
              10.02                                       27,008            6,964
              10.03                                       25,144            6,483
              10.04                                       24,189            6,237
              10.05 B                                     24,719            6,373
              10.07 B                                     24,755            6,383
              10.07 C                                     24,755            6,383
              11.01 A                                     36,074            9,301
              11.01 B                                     34,130            8,800
              11.02 A I a)                                59,292           15,287
              11.02 A I b)                                38,960           10,045
              11.01 C                                     25,647            6,613
              11.01 D                                     24,673            6,362
              11.01 E I                                   34,607            8,923
              11.01 E II                                  25,213            6,501
           ex 11.01 G (x)                                 25,250            6,510
           ex 11.01 G (2)                                 25,250            6,510
              11.02 A II                                 27,548             7,103
              11.02 A III                                 35,202            9,076
              11.02 A IV                                 33,865             8,731
              11.02 A V a) 1                             39,551           10,197
              11.02 A V a) 2                             39,551           10,197
              11.02 A V b)                               25,213             6,501
 ---pagebreak--- No L 200/4                      Official Journal of the European Communities                                   24. 7. 78
                                                                Montants à octroyer à l'importation
                                                                    et à percevoir à l'exportation
              Numéro du tarif douanier                           Amounts to be granted on imports
                       commun
                                                                        and charged on exports
                                                              Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                  CCT heading No                                  bei der Ausfuhr erhoben werden
                Nr. des Gemeinsamen
                       Zolltarifs                              Importi da concedere all'importazione
                                                                   e da riscuotere all'esportazione
                 Numero della tariffa
                  doganale comune                                Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                    de uitvoer te heffen bedragen
                     Nr. van het
                                                                 Beløb , der skal ydes ved indførsel
                  gemeenschappelijk                                    og opkræves ved udførsel
                     douanetarief
                 Position i den fælles
                       toldtarif
                                                United Kingdom        Ireland             Italia        France
                                                      £/t                £/t              Lit/t          FF/t
                          1                             5                 6                  7             8
           ex 11.02 A VII (1)                         25,250             6,510
           ex 11.02 A VII (2)                         25,250             6,510
               11.02 B I a) 1                         25,647              6,613
               11.02 B I a) 2 aa)                     24,673              6,362
               11.02 B I a) 2 bb)                     24,673              6,362
               11.02 B I b) 1                         35,202              9,076
               11.02 B I b) 2                         33,865              8,731
               11.02 B II a)                          28,964              7,468
               11.02 B II b)                          27,548              7,103
               11.02 B II c)                          25,213              6,501
           ex 11.02 B II d) (»)                       25,250              6,510
           ex 11.02 B II d) (2)                       25,250              6,510
               11.02 C I                              28,964              7,468
               11.02 C II                             27,548              7,103
               11.02 C III                            40,231            10,373
               11.02 C IV                             24,673              6,362
               11.02 C V                              25,213              6,501
           ex 11.02 C VI (*)                          25,250              6,510
           ex 11.02 C VI (2)                          25,250              6,510
               11.02 D I                              28,964              7,468
               11.02 D II                             27,548              7,103
               11.02 D III                            25,647              6,613
               11.02 D IV                             24,673              6,362
               11.02 D V                               25,213             6,501
            ex 11.02 D VI O                           25,250              6,510
            ex 11.02 D VI (2)                          25,250             6,510
               11.02 E I a) 1                          25,647             6,613
               11.02 E I a) 2                          24,673             6,362
               11.02 E I b) 1                          35,202             9,076
               11.02 E I b) 2                          43,541            11,226
               11.02 E II a)                           28,964             7,468
                11.02 E lib)                           27,548             7,103
                11.02 E II c)                          27,191             7,011
            ex 11.02 E II d) 2 (x)                     25,250              6,510
            ex 11.02 E II d) 2 (2)                     25,250              6,510
               11.02 F I                               28,964             7,468
                11.02 F II                             27,548             7,103
                11.02 F III                            25,647              6,613
 ---pagebreak--- 24. 7. 78                             Official Journal of the European Communities                                  No L 200/5
                                                                      Montants à octroyer à l'importation
                                                                          et à percevoir à l'exportation
                    Numéro du tarif douanier                           Amounts to be granted on imports
                             commun
                                                                              and charged on exports
                        CCT heading No                              Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                        bei der Ausfuhr erhoben werden
                     Nr. des Gemeinsamen
                             Zolltarifs                              Importi da concedere all'importazione
                                                                         e da riscuotere all'esportazione
                      Numero della tariffa
                        doganale comune                                Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                          de uitvoer te heffen bedragen
                           Nr. van het
                        gemeenschappelijk                               Beløb, der skal ydes ved indførsel
                          douanetarief                                      og opkræves ved udførsel
                       Position i den fælles
                             toldtarif
                                                      United Kingdom        Ireland             Italia       France
                                                            £/t                £/t               Lit/t        FF/t
                                1                            S                  6                 7             8
             11.02 F IV                                     24,673             6,362
             11.02 F V                                      25,213             6,501
          ex 11.02 F VII (x)                                25,250             6,510
          ex 11.02 F VII (2)                                25,250             6,510
             11.02 G I                                      21,298             5,491
             11.02 G II                                      18,539            4,780
             11.04 C I                                        4,526            1,167
             11.04 C II a)                                  39,798           10,261
             11.04 C II b)                                  39,798           10,261
             11.07 A I a)                                   50,546           13,032
             11.07 Alb)                                     37,767             9,738
             11.07 A II a)                                  44,755           11,540
             11.07 A II b)                              •   33,442             8,622
             11.07 B                                        38,974           10,049
             11.08 A I                                      39,798           10,261
             11.08 A III                                     60,293          15,546
             11.08 A IV                                     39,798           10,261
             11.08 A V                                       39,798          10,261
             11.09                                         109,623           28,265
             17.02 B II a) (3)                              51,910           13,384
             17.02 B II b) (3)                              39,798           10,261
             21.07 F II                                      39,798          10,261
             23.02 A I a)                                     7,826            2,018
             23.02 A I b)                                    25,043            6,457
             23.02 A II a)                                    6,261            1,614
             23.02 A II b)                                   25,043            6,457
             23.03 A I                                       49,438          12,747
             23.07 B I a) 1                                   3,955            1,020
             23.07 B I a) 2 (4)                               3,955            1,020
             23.07 B I b) 1                                  12,360            3,187
             23.07 B I b) 2 (4)                              12,360            3,187
             23.07 B I c) 1 (5)                              24,719            6,373
             23.07 B I c) 2 (4) (5)                          24,719            6,373
 ---pagebreak---  No L 200/6                                    Official Journal of the European Communities                             24. 7. 78
                                                                    Notes
 f1) Millet.
 (a) Grain sorghum.
(3 ) Pursuant to Regulation (EEC) No 2730/75 , the product falling within subheading 17.02 B I is subject to the same com­
      pensatory amount as products falling within subheading 17.02 B II .
 (4) If the product contains powdered or granulated milk (excluding whey), the amount shown shall be increased by the
      following supplementary amount :
                                                           Germany    Belgium/    Netherlands  United Ireland  Italy     France
          Content by weight of powdered or granulated                Luxembourg               Kingdom
                     milk (excluding whey)
                   in the finished product of:               DM/t     Bfrs/Lfrs/t    Fl/t        £/t     £/t   Lit/t      FF/t
     More than 12 % but less than 30 %                                                        17-005
     30 % or more but less than 50 %                                                          34-009
     ( a) In trade with non-member countries, the coefficient 1-81 shall be applied to the supplementary amounts indicated
          above. The coefficient shall, however, be 1-64 in the case of products containing skimmed-milk powder sold pur­
          suant to amended Regulation (EEC) No 2054/76 (OJ No L 228 , 20. 8 . 1976, p. 17).
     (b) In intra-Community trade and in trade with third countries, where these products contain :
          — skimmed-milk powder sold and denatured in accordance with the provisions of Regulation (EEC) No 368/77 (OJ
              No L 52, 24. 2. 1977) and Regulation (EEC) No 443/77 (OJ No L 58 , 3 . 3 . 1977) or for which the aid has been
              granted and skimmed-milk powder which has been denatured in accordance with the provisions of Regulation
              (EEC) No 1844/77 (OJ No L 205, 11 . 8. 1977), and
          — either fish meal or fish oil and/or fish liver oil or iron carbonate and/or iron sulphate and/or copper sulphate,
          the supplementary amounts indicated above shall be multiplied by the coefficient 0-27.
     ( c) When completing customs formalities, the applicant shall state on the declaration provided for this purpose the
          content, expressed in actual weight per tonne of finished product, of :
          — powdered or granulated milk (excluding whey),
           — powdered or granulated whey,
          — added casein or caseinate.
(5) For products falling within subheading 23.07 B I c) 1 or 2 of the Common Customs Tariff, containing more than 50 %
     by weight of products falling within heading No 07.06 or subheading 11.04 C thereof the monetary compensatory
     amounts shall be those applicable to products falling within subheading 07.06 A thereof (Regulation (EEC) No 1497/76,
     OJ No L 167 , 26 . 6 . 1976, p. 27).
 ---pagebreak--- 24. 7. 78                             Official Journal of the European Communities                                    No L 200/7
                         PARTIE 2 — PART 2 — TEIL 2 — PARTE 2a — DEEL 2 — DEL 2
             SECTEUR DE LA VIANDE DE PORC — PIGMEAT — SEKTOR SCHWEINEFLEISCH
                     SETTORE CARNI SUINE — SECTOR VARKENSVLEES — SVINEKØD
                     Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                             Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                          Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                     Montants à octroyer à l'importation
                                                                         et à percevoir à l'exportation
                   Numéro du tarif douanier                           Amounts to be granted on imports
                            commun
                                                                             and charged on exports
                       CCT heading No                              Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                       bei der Ausfuhr erhoben werden
                     Nr. des Gemeinsamen
                            Zolltarifs                              Importi da concedere all'importazione
                                                                        e da riscuotere all'esportazione
                     Numero della tariffa
                       doganale comune                                Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                         de uitvoer te heffen bedragen
                          Nr. van het
                       gemeenschappelijk                              Beløb, der skal ydes ved indførsel
                          douanetarief                                     og opkræves ved udførsel
                      Position i den fælles
                            toldtarif
                                                      United Kingdom        Ireland             Italia       France
                                                         £/100 kg          £/100 kg          Lit /100 kg    FF/100 kg
                                 1                           5                 6                  7             8
             01.03 A II a)                             -    9, 877
             01.03 A II b)                                 11,614
             02.01 A III a) 1                              15,103
             02.01 A III a) 2                              23,410
             02.01 A III a) 3                              18,426
             02.01 A III a) 4                              24,467
             02.01 A III a) 5                              13,140
             02.01 A III a) 6 aa)                          24,467
          ex 02.01 A III a) 6 bb) i1)                      24,467
          ex 02.01 A III a) 6 bb) (2)                      18,426
             02.05 A I                                      6,343
             02.05 A II                                     7,400
             02.05 B                                        3,625
             02.06 B I a) 1                                15,103
             02.06 B I a) 2 aa)                            20,389
             02.06 B I a) 2 bb)                            20,389
             02.06 B I a) 2 cc)                            22,654
             02.06 B I a) 3                                23,410
             02.06 B I a) 4                                18,426
             02.06 B I a) 5                                24,467
             02.06 B I a) 6                                13,140
          ex 02.06 B I a) 7 (*)                            24,467
          ex 02.06 B I a) 7 (2)                            18,426
             02.06 B I b) 1                                15,103
             02.06 B I b) 2 aa)                            20,389
             02.06 B I b) 2 bb)                            20,389
             02.06 B I b) 2 cc)                            22,654
             02.06 B I b) 3 aa)                            23,410
             02.06 B I b) 3 bb)                            42,590
             02.06 B I b) 4 aa)                            18,426
             02.06 B I b) 4 bb)                            33,529
             02.06 B I b) 5 aa)                            24,467
 ---pagebreak--- No L 200/ 8                                  Official Journal of the European Communities                                         24. 7. 78
                                                                                 Montants à octroyer à l'importation
                                                                                     et à percevoir à l'exportation
                        Numéro du tarif douanier                                 Amounts to be granted on imports
                                   commun
                                                                                        and charged on exports
                              CCT heading No                                  Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                                  bei der Ausfuhr erhoben werden
                           Nr. des Gemeinsamen
                                   Zolltarifs                                   Importi da concedere all'importazione
                                                                                   e da riscuotere all'esportazione
                             Numero della tariffa
                              doganale comune                                     Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                                     de uitvoer te heffen bedragen
                                 Nr. van het
                              gemeenschappelijk                                   Beløb, der skal ydes ved indførsel
                                douanetarief                                           og opkræves ved udførsel
                             Position i den fælles
                                   toldtarif
                                                                 United Kingdom        Ireland             Italia        France
                                                                     £/100 kg         £/ 100 kg         Lit /100 kg     FF/100 kg
                                       1                                 5                6                  7              8
                 02.06  B I b) 5 bb)                                  42,137
                 02.06  B I b) 6 aa)                                  13,140
                 02.06  B I b) 6 bb)                                  21,899
            ex 02.06     B I b) 7 aa) (x)                             24,467
            ex 02.06     B I b) 7 aa) (2)                             18,426
                 02.06  B I b) 7 bb) (4)                              42,590
                 15.01  A I ( a)                                        4,833
                 15.01 A II                                             4,833
                 16.01 A                                              23,108
                 16.01 B I (b) (3)                                    37,757
                 16.01 B II (b) (3)                                   26,581
                 16.02 A II                                            21,295
                 16.02 Bill a) 1                                       22,654
                 16.02 B III a) 2 aa) 11                               40,023
                 16.02 Bill a) 2 aa) 22                                33,226
                 16.02 B III a) 2 aa) 33 (3)                           22,654
                 16.02 B III a) 2 bb) (3)                              18,879
                 16.02 B III a) 2 cc)                                  11,176
            r) — Jambons et morceaux de jambons, désossés ;
                 — Épaules (jambons avant) et morceaux d'épaules, désossés ;
                 — Longes et morceaux de longes, désossés ;
                 — Filets.
            ( l) — Hams and cuts of hams, boned or boneless ;
                 — Shoulders and cuts of shoulders, boned or boneless ;
                 — Loins and cuts of loins, boned or boneless ;
                 — Tenderloins.
            (') — Schinken, auch Teilstücke davon, ohne Knochen ;
                 — Schultern, auch Teilstücke davon, ohne Knochen ;
                 — Kotelettstränge, auch Teilstücke davon, ohne Knochen ;
                 — Filet.
             i1) — Prosciutti, anche in parti, disossati ;
                 — Spalle, anche in parti, disossate ;
                 — Lombate, anche in parti, disossate ;
                 — Filetto .
            (l) — Ham en delen van ham, zonder been;
                 — Schouders en delen van schouders, zonder been ;
                 — Karbonadestreng en delen daarvan, zonder been ;
                 — Filet.
            (l) — Skinke og stykker deraf, udbenet ;
                 — Bov og stykker deraf, udbenet ;
                 — Kam (karbonade) og stykker deraf, udbenet ;
                 — Mørbrad.
             (*) Produits autres que ceux visés sous f1).
             (a) Other products than those falling under (*).
             (*) Andere Erzeugnisse als unter (*) genannt.
             (*) Prodotti diversi da quelli di cui al punto (x).
             (a) Andere produkten dan vermeld bij (M.
             (a) Varer med undtagelse af de under (*) nævnte.
 ---pagebreak--- 24. 7. 78                                 Official Journal of the European Communities                                                 No L 200/9
          (') L'octroi des montants compensatoires monétaires applicables pour ces produits 'est subordonné au respect des
                conditions pour l'octroi des restitutions visées au règlement (CEE) n° 171/78. Au moment de l'accomplissement
               des formalités douanières d'exportation ou d'importation dans l'État membre qui paie le montant compensa­
               toire monétaire, l'exportateur ou l'importateur concerné déclare par écrit que les produits en cause répondent
               à ces conditions.
          (s) The grant of monetary compensatory amounts in respect of these products is subject to compliance with the
                conditions for the grant of refunds laid down in Regulation (EEC) No 171/78 . The exporter or importer at the
               time of the conclusion of customs formalities concerning the export or the import in a Member State paying
               the monetary compensatory amount, shall declare in writing that the products in question fulfil these conditions.
          (') Voraussetzung fur die Gewahrung der Wahrungsausgleichsbetrage fur diese Erzeugnisse ist die Erfiillung der in
                der Verordnung (EWG) Nr. 171/78 aufgefiihrten Bedingungen fur die Gewahrung der Erstattungen .
               Der Ein- oder Ausführer erklärt schriftlich zum Zeitpunkt der Erfüllung der Ausfuhr- oder Einfuhrzollförmlich­
               keiten in dem Mitgliedstaat, der den Währungsausglcichsbetrag zahlt, daß die fraglichen Erzeugnisse diesen
               Bedingungen entsprechen .
          (s) La concessione degli importi compensativi monetari aoplicabili per questi prodotti è subordinata all'osservanza
                delle condizioni per la concessione delle restituzioni di cui al regolamento (CEE) n. 171/78 . Al momento dell'
               ottemperamento delle formalità doganali d'esportazione o d'importazione negli Stati membri che pagano
              l'importo compensativo monetario, l'esportatore o l'importatore interessato dichiara per iscritto che i prodotti
               in causa rispondono a queste condizioni.
          (') Voor de toekenning van de voor deze produkten geldende monetaire compenserende bedragen moet voldaan zijn
               aan de in Verordening (EEG) nr. 171/78 genoemde voorwaarden voor de toekenning van de restituties . De
               betreffende im- of exporteur legt, tijdens het vervullen van de douaneformaliteiten bij uitvoer of invoer in de
               Lid-Staat die het monetaire compenserende bedrag uitbetaalt, een schriftelijke verklaring over dat de betreffende
               produkten aan deze voorwaarden voldoen .
          (s) De monetære udligningsbeløb, der anvendes for disse produkter, ydes kun, såfremt de i forordning (EØF)
               nr. 171/78 omhandlede betingelser for ydelse af restitution overholdes . Ved afslutningen af toldformaliteterne
                i forbindelse med udførsel eller indførsel i den medlemsstat, der betaler det monetære udligningsbeløb , skal ekspor­
                tøren/importøren afgive en skriftlig erklæring om, at de pågældende varer opfylder disse betingelser.
          (4) Les montants compensatoires monétaires ne sont pas applicables aux produits présentés stous forme de farine ou
               de poudre, agglomérée ou non.
          (4) The monetary compensatory amounts shall not apply to products presented in the form of meal or powder,
              whether or not in compounded form.
          (4) Die Währungsausgleichsbeträge werden nicht für Erzeugnisse in Form von Mehl oder Pulver, audi in gepreßter
              Form, angewendet.
          (4) Gli importi compensativi monetari non sono applicabili ai prodotti presentati sotto forma di farina o polvere,
              anche in forma ai agglomerato.
          (4) De monetaire compenserende bedragen worden niet toegepast voor produkten in de vorm van meel of poeder, al
              dan niet geperst.
          (4) Monetære udligningsbeløb anvendes ikke for ptodukter, der frembydes i form af mel eller pulver, også i sammen­
              presset form.
          (a)  L'admission dans cette sous-position est subordonnée aux conditions à déterminer par les autorités compétentes ,
          (a)  Entry under this subheading is subject to conditions to be determined by the competent authorities .
          (a)  Die Zulassung zu diesem Absatz unterliegt den von den zuständigen Behörden festzusetzenden Voraussetzungen ,
          (a)  Sono ammessi in questa sottovoce subordinatamente alle condizioni da stabiiire dalle autoritä competenti .
          (a)  Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan de voorwaarden en bepalingen, vast te stellen door de bevoegde
                autoriteiten.
          (a) Henførsel under denne underposition sker på betingelser fastsat af de kompetente myndigheder.
          (b) Le montant compensatoire applicable aux saucisses présentées dans des récipients contenant également un liquide de
                conservation est perçu sur le poids net, déduction faite du poids de ce liquide.
          (b) The monetary compensatory amounts applicable to sausages in containers which also contain preservative liquid are
                based on the net weight, i.e. after the deduction of the weight of the liquid.
          (b) Bei der Anwendung der Ausgleichsbeträge auf Würstchen in Behältnissen, die auch Konservierungsflüssigkeit ent­
                halten, wird nur das Gewicht der Würstchen zugrunde gelegt.
          ( b) Gli importi di compensazione applicabili alle salsicce, presentate in recipienti contenenti anche un liquido di conser­
                vazione, sono riscossi sul peso netto senza tener conto del detto liquido.
          ( b) De compenserende bedragen , op worstjes in verpakkingen welke een conserveringsvloeistof bevatten, worden
                alleen berekend over het gewicht van de worstjes.
           (b) Udligningsbeløb for pølser i emballage, der også indeholder konservenngsvæske, beregnes alene på grundlag af
                pølsernes nettovægt.
 ---pagebreak--- No L 200/ 10                            Official Journal of the European Communities                                           24. 7. 78
                             PARTIE 3 — PART 3 — TEIL 3 — PARTE 3 =» — DEEL 3 — DEL 3
                        SECTEUR DE LA VIANDE BOVINE — BEEF AND VEAL — SEKTOR
                       RINDFLEISCH — SETTORE CARNI BOVINE — SECTOR RUNDVLEES
                                                                 OKSEKØD
                         Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
              Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari — Monetaire compenserende
                                                bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                              Montants à octroyer à l'importation
                                                                                  et à percevoir à l'exportation
                                                                              Amounts to be granted on imports
                                                                                      and charged on exports
                                                                            Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                   Numéro du tarif douanier commun                              bei der Ausfuhr erhoben werden
                            CCT heading No                                   Importi da concedere all'importazione
                    Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs                               e da riscuotere all'esportazione
                 Numero della tariffa doganale comune                          Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                                  de uitvoer te heffen bedragen
               Nr. van het gemeenschappelijk douanetarief
                                                                               Beløb, der skal ydes ved indførsel
                      Position i den fælles toldtarif                               og opkræves ved udførsel
                                                              United Kingdom         Ireland             Italia        France
                                                                  £/ 100 kg         £/100 kg          Lit/100 kg     FF/100 kg
                                     1                                5                 6                  7             8
                                                 — Poids vit/Live weight/Lebendgewicht/Peso vivo/Levend gewicht/Levende vægt —
                01.02 A II (1) (7)                                16,436
                                                      — Poids net/Net weight/Reingewicht/Peso netto/Nettogewicht/Nettovægt —
                02.01   A   II  a) 1                              31,228
                02.01   A   II  a) 2                              24,982
                02.01   A   II  a) 3                              37,474
                02.01   A   II  a)  4 aa)                         31,228
                02.01   A   II a) 4 bb)                           42,733
                02.01   A   II b) 1 (2)                           27,776
                02.01   A   II b) 2 (2)                           22,221
                02.01   A   II b) 3 (2)                           34,721
                02.01   A   II b) 4 aa) (2)                       27,776
                02.01   A   II b) 4 bb) 11 (2)                    34,721
                02.01   A   II b) 4 bb) 22 (2) (3)                34,721
                02.01    A   II b) 4 bb) 33 (2)                   34,721
                02.06    C  I a) 1                                31,228
                02.06 C I a) 2                                    35,666
             ex 16.02 B III b) 1 aa) (*)                          35,666
             ex 16.02 B III b) 1 aa) (5)                          21,367
             ex 16.02 B III b) 1 aa) («)                           14,299
 ---pagebreak--- 24. 7. 78                                            Official Journal of the European Communities                                                   No L 200/ 11
(l) Le montant compensatoire n'est pas appliqué dans la limite d'un contingent tarifaire annuel à octroyer par les autorités compétentes des Commu­
       nautés européennes :
       a) pour des génisses et vaches, autres que celles destinées à la boucherie, de la race grise, brune, jaune tacheté du Simmental et du Pinzgau ;
       b) pour des taureaux, vaches et génisses autres que ceux destinés à la boucherie, de la race tachetée du Simmental, de la race de Schwyz et de la race
           de Fribourg.
i 1) The compensatory amount shall not be applied on animals imported within an annual tariff quota to be granted by the competent authorities of the
       European Communities :
       (a) for heifers and cows, other than those intended for slaughter, of the grey, brown, and mottled yellow Simmental and Pinzgau breeds,
       (b) for bulls, heifers, and cows, other than those intended for slaughter, of the mottled Simmental breed, the Schwyz breed, and the Friborg breed.
(x) Der Ausgleichsbetrag wird nicht angewandt im Rahmen eines von den zuständigen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu gewährenden jährlichen
       Zollkontingents :
       a) für Färsen und Kühe, nicht zum Schlachten, der Rassen Grauvieh, Braunvieh, Gelbvieh, Fleckvieh (Simmentaler) und Pinzgauer,
       b) für Stiere, Kühe und Färsen der Schwyzer, Simmentaler (Fleckvieh) oder Freiburger Rasse, nicht zum Schlachten.
(l) L'importo di compensazione non è applicato nel limite di un contingente tariffario annuale da concedere dalle autorità competenti delle Comunità europee :
       a) per le giovenche e le vacche, diverse da quelle destinate alla macellazione, delle razze grigia, bruna, gialla, pezzata del Simmental e del Pinzgau,
       b) per i tori, le vacche e le giovenche, diversi da quelli destinati alla macellazione della razza del Simmental, delle razze di Schwyz e di Friburgo .
t1) Het compenserende bedrag wordt niet toegepast in het kader van een door de autoriteiten van de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaarlijks tarief­
       contingent :
       a) voor vaarzen en koeien, niet bestemd voor de slacht, van het grijze ras, het bruine ras, het gele ras, het gevlekte Simmentaler ras en het
          Pinzgauer ras ,
       b) voor stieren, koeien en vaarzen , niet bestemd voor de slacht, van het gevlekte Simmentaler ras, het Schwyzer ras en het Freiburger ras.
(x) Udligningsbeløbet anvendes ikke i det omfang, en årlig tarifmæssig afgift skal bevilges af de kompetente myndigheder i De europæiske Fællesskaber :
       a) for kvie- og kohoveder, som ikke er bestemt til slagtning, af grå, brun, gulplettet Simmental og Pinzgau-racer,
       b) for tyre-, ko- og kviehoveder, som ikke er bestemt til slagtning, af den plettede Simmentalrace, Schwyzracen, Friborgracen.
 fa) Le montant compensatoire n'est pas appliqué dans la limite d une quantité de 38 500 tonnes, exprimée en viande désossée, du contingent tarifaire
       annuel à octroyer par les autorités compétentes des Communautés européennes pour la viande bovine congelée.
 (*) The compensatory amount shall not be applied in respect of quantities coming within an annual tariff quota of 38 500 tonnes expressed in boned
       meat* to be granted by the competent authorities of the European Communities for frozen beef and veal.
 (*) Der Ausgleichsbetrag wird nicht angewandt im Rahmen einer Menge von 38 500 Tonnen, ausgedrückt in Fleisch ohne Knochen , des von den zu­
       ständigen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu gewährenden jährlichen Kontingents von gefrorenem Rindfleisch .
 (*) L'importo compensativo non è applicato nei limiti di un quantitativo di 38 500 tonnellate, espresso in carne disossata, del contingente tariffario
       annuale concesso dalle competenti autorità delle Comunità europee per le carni bovine congelate.
 ( 2) Het compenserende bedrag wordt niet toegepast voor een hoeveelheid van 38 500 ton, uitgedrukt m vlees zonder been, van het door de auto­
       riteiten van de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaarlijkse tariefcontingent voor bevroren rundvlees.
 (a) Udligningsbeløbet anvendes ikke op til en maksimumsgrænse pi 38 500 tons udtrykt i udbenet kød af det årlige toldkontingent, som De euro­
       pæiske Fællesskabers kompetente myndigheder skal yde for frosset oksekød.
  (*) L'admission dans cette sous-position est subordonnée à la présentation d'un certificat délivré dans les conditions prévues par les autorités compétentes
       des Communautés européennes.
 (s) Entry under this subheading is subject to the production of a certificate issued on conditions laid down by the competent authorities of the European
        Communities.
  (3) Die Zulassung zu dieser Tarifstelle ist abhängig von der Vorlage einer Bescheinigung, die den von den zuständigen Stellen der Europäischen Gemein­
       schaften festgesetzten Voraussetzungen entspricht.
 (a) L'ammissione in questa sottovoce è subordinata alla presentazione di un certificato conformemente alle condizioni stabilite dalle autorità competenti
       delle Comunità europee.
 (3) Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan de voorwaarde dat een certificaat wordt voorgelegd, hetwelk is afgegeven onder de voorwaarden
       en bepalingen, vastgesteld door de bevoegde autoriteiten van de Europese Gemeenschappen.
 r) Henførsel under denne underposition er betinget af, at der fremlægges et certifikat, der opfylder de betingelser, der er fastsat af de kompetente myndig­
       heder i De europæiske Fællesskaber.
 (4)   Produits contenant en poids 80 % ou plus de viandes bovines, à l'exception des abats et de la graisse.
 (4)   Products containing 80 % or more by weight of beef meat excluding offals and fat.
 (4)   Erzeugnisse, die 80 oder mehr Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten, ausgenommen Schlachtabfall und Fett.
  (4)   Prodotti contenenti in peso l'80 % o più di carni bovine, escluse le frattaglie ed il grasso.
  (4)   Produkten die in gewicht 80 % of meer rundvlees bevatten , uitgezonderd slachtafvallen en vet.
  (4)   Varer med indhold af oksekød på 80 vægtprocent eller derover (ikke slagteaffald og fedt).
  (5)   Produits contenant en poids 60 % ou plus et moins de 80 % de viandes bovines, à l'exception des abats et de la graisse.
  (6)   Products containing 60 % or more, but less than 80 % by weight, of beef meat excluding offals and fat.
  (6)   Erzeugnisse, die 60 oder mehr, jedoch weniger als 80 Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten , ausgenommen Schlachtabfall und Fett .
  (5)   Prodotti contenenti in peso il 60 % o più e meno dell'80 % di carni bovine, escluse le frattaglie ed il grasso.
  (*)   Produkten die in gewicht meer dan 60 % doch minder dan 80 % rundvlees bevatten, uitgezonderd slachtafvallen en vet.
  (5)   Varer med indhold af oksekød på 60 vægtprocent eller derover, dog under 80 vægtprocent (ikke slagteaffald og fedt).
  (•) Produits contenant en poids 40 % ou plus et moins de 60 % de viandes bovines , à l'exception des abats et de la graisse.
  H Products containing 40 % or more, but less than 60 % by weight, of beef meat excluding offals and fat.
  (6)   Erzeugnisse, die 40 oder mehr, jedoch weniger als 60 Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten, ausgenommen Schlachtabfall und Fett.
  (6)   Prodotti contenenti in peso il 40 % o più e meno del 60 % di carni, bovine escluse le frattaglie ed il grasso.
  (6)   Produkten die in gewicht meer dan 40 % doch minder dan 60 % rundvlees bevatten, uitgezonderd slachtafvallen en vet.
  (6)   Varer med indhold af oksekød på 40 vægtprocent eller derover, dog under 60 vægtprocent (ikke slagteaffald og fedt).
   (7) En vertu du règlement (CEE) n° 1260/77 de la Commission du 13 juin 1977, les montants compensatoires monétaires sont suspendus pour ces
        produits dans les échanges entre l'Irlande et l'Irlande du Nord.
   (7) In accordance with Commission Regulation (EEC) No 1260/77 of 13 June 1977 the monetary compensatory amounts shall be suspended for
        these products in trade between Ireland and Northern Ireland .
   (7) Aufgrund der Verordnung EWG) Nr. 1260/77 der Kommission vom 13 . Juni 1977 werden die Währungsausgleichsbeträge für diese Erzeugnisse
        im Handel zwischen Irland und Nordirland ausgesetzt.
   (7) Ai sensi del regolamento (CEE) n . 1260/77 della Commissione, del 13 giugno 1977, gli importi compensativi monetari sono sospesi per detti
        prodotti negli scambi tra l'Irlanda e l'Irlanda del Nord .
   (') Krachtens Verordening (EEG) nr. 1260/77 van de Commissie van 13 juni 1977 worden de monetaire compenserende bedragen geschorst in het
        handelsverkeer tussen Ierland en Noord-Ierland .
   (7) I henhold til Kommissionens forordning (EØF) nr. 1260/77 af 13 . juni 1977 suspenderes de monetære udligningsbeløb for disse produkter i sam­
       handelen mellem Irland og Nordirland .
 ---pagebreak--- No L 200/ 12                             Official Journal of the European Communities                                             24. 7. 78
                            PARTIE 4 — PART 4 — TEIL 4 — PARTE 4* — DEEL 4 — DEL 4
            SECTEUR DES ŒUFS ET DE LA VIANDE DE VOLAILLE — EGGS AND POULTRY
                     SEKTOR EIER UND GEFLÜGELFLEISCH — SETTORE UOVA E POLLAME
                                SECTOR EIEREN EN PLUIMVEE — FJERKRÆKØD OG ÆG
                         Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                  Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                               Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                         Montants à octroyer à l'importation
                                                                             et à percevoir à l'exportation
                       Numéro du tarif douanier                           Amounts to be granted on imports
                                commun                                           and charged on exports
                            CCT heading No                             Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                           bei der Ausfuhr erhoben werden
                         Nr. des Gemeinsamen
                                Zolltarifs                              Importi da concedere all'importazione
                          Numero della tariffa
                                                                            e da riscuotere all'esportazione
                            doganale comune                               Bij de invoer te verstrekken en bij
                               Nr. van het
                                                                             de uitvoer te heffen bedragen
                           gemeenschappelijk                               Beløb , der skal ydes ved indførsel
                               douanetarief                                     og opkræves ved udførsel
                          Position i den fælles
                                 toldtarif
                                                          United Kingdom        Ireland             Italia           France
                                                                  £                 £                Lit               FF
                                     1                            5                 6                  7                8
                                                             — 100 pièces/ 100 pieces/ 100 Stuck/100 pezzi/100 stuks/ 100 stk . —
             01.05 A I                                        2,058            0,531
             01.05 A II                                       0,972             0,251
                                                                    —
                                                                       100 kg —
             01.05 B I                                         3,801            0,980
             01.05 B II                                        6,012            1,550
             01.05 B III                                       5,418            1,397
             01.05 B IV                                        4,058            1,046
             01.05 B V                                         6,609            1,704
             02.02 A I a)                                      4,775            1,231
             02.02 Alb)                                        5,430            1,400
             02.02 A I c)                                      5,916            1,525
             02.02 A II a)                                     7,074            1,824
             02.02 A  II b)                                    8,589            2,214
             02.02 A  II c)                                    9,543            2,461
             02.02 A  III a)                                   7,741            1,996
             02.02 A  III b)                                   8,462            2,182
             02.02 A IV                                        5,797            1,495
             02.02 A V                                         9,441            2,434
             02.02 B I                                        15,087            3,890
             02.02 B  II a)  1                                 6,507            1,678
             02.02 B  II a)  2                                10,497            2,707
             02.02 B  II a)  3                                 9,308            2,400
             02.02 B  II a)  4                                 6,376             1,644
             02.02 B  II a)  5                                10,386            2,678
             02.02 B  II b)                                    4,903             1,264
             02.02 B  II c)                                    3,395            0,875
             02.02 B  II d)  1                                12,693            3,273
             02.02 B II d) 2                                   9,565            2,466
 ---pagebreak--- 24. 7. 78                              Official Journal of the European Communities                                           No L 200/ 13
                                                                        Montants à octroyer à l'importation
                                                                            et à percevoir à l'exportation
                    Numéro du tarif douanier                             Amounts to be granted on imports
                              commun
                                                                                and charged on exports
                         CCT heading No                              Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                          bei der Ausfuhr erhoben werden
                      Nr. des Gemeinsamen
                              Zolltarifs                              Importi da concedere all'importazione
                       Numero della tariffa
                                                                           e da riscuotere all'esportazione
                         doganale comune                                 Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                            de uitvoer te heffen bedragen
                            Nr. van het
                         gemeenschappelijk                               Beløb , der skal ydes ved indførsel
                           douanetarief                                       og opkræves ved udførsel
                        Position i den fælles
                              toldtarif
                                                       United Kingdom         Ireland             Italia            France
                                                              £                  £                 Lit                FF
                                   1                          5                  6                  7                  8
                                                                   100 kg
          02.02 B II d) 3                                   8,959               2,310
          02.02 B II e) 1                                  12,270               3,164
          02.02 B II e) 2 aa)                               5,217               1,345
          02.02 B II e) 2 bb)                               8,985               2,317
          02.02 B II e) 3                                   8,416               2,170
          02.02 B II f)                                    15,087               3,890
          02.02 C                                           3,395               0,875
          02.05 C                                           7,544               1,945
                                                          — 100 pièces/ 100 pieces/ 100 Stuck/100 pezzi / 100 stuks/100 stk .
          04.05 A I a) 1                                    1,463               0,377
          04.05 A I a) 2                                    0,607               0,157
                                                                  — 100 kg -
          04.05 A I b)                                      6,355               1,638
          04.05 B I a) 1                                  28,723                7,406
          04.05 B I a) 2                                    7,371               1,901
          04.05 B I b) 1                                   12,963               3,342
          04.05 B I b) 2                                   13,853               3,572
          04.05 B I b) 3                                   29,740               7,668
          35.02 A II a) 1                                  25,800               6,652
          35.02 A II a) 2                                   3,495               0,901
 ---pagebreak---                                           PART 5
                                MILK AND MILK PRODUCTS
                                Monetary compensatory amounts
                                                                                                                                              No L 200                                         /   14
                                                                              Amounts to be granted on imports and charged on exports
                       Description                              Notes
                                                                          United Kingdom     Ireland            Italy          France
                                                                           £/ 100 kg (a)   £/100 kg (a)   Lit/ 100 kg (a)   FF/100 kg (a)
                            2                                     3             7               8               9                10
 ith the exception of whey                                                   1-245 (d)
                                                                             1.182 (c)     III
\                                                                            1-112 (d)      II
\                                                                            0-866 (d)     I||
\                                                           I                0-698 (d)      II
\                                                                           15-429         \
                                                                            10-523 (d)     I||
                                                                            10-523 (d)     \II
l                                                                            8-532 (d)      ||
l                                                               (1) (2)     15-429
l                                                                 (2)    || 10-523 (d)
l                                                                       \|| 10-523 (d)
l                                                           \            ||  8-532 (d)
 f a non-fatty lactic dry matter content, by weight :         \II
  of less than 15 %                                         \ 1-245 (d)  II
  of 15 % or more                                                            2-742 (d)
                                                                                                                                            Official Journal of the European Communities
 f a non-fatty lactic dry matter content, by weight :
  of less than 15 %                                         \                0-995 (d)                    ||
  of 15 % or more but less than 25 %                        \                2-742 (d)     IlII
  of 25 % or more                                           \                4-985 (d)     IIII
                                                                  (3)       19-225         ||\
                                                                  (3)       15-429         IIIl
                                                                  (3)       10-523 (d)     ||||
l                                                                 (3)        8-532 (d)     Il||
                                                                  (3)       15-429
                                                                                                                                                                                           .
                                                                                                                                                                          .
                                                                                                                                                 24 7 78
 ---pagebreak---                                                                                                                                                                                     .
                                                                                                                                                              .
                                                                        Amounts to be granted on imports and charged on exports       24 7 78
                       Description                       Notes
                                                                    United Kingdom     Ireland           Italy          France
                                                                     £/ 100 kg (a)   £/100 kg (a)   Lit/100 kg (a)   FF/100 kg (a)
                            2                              3              7               8               9               10
\                                                         (3)         10-523 (d)
\                                                         (3)          8-532 (d)                    \
Of a non-fatty lactic dry matter content, by weight :   II                                          l
— of less than 15 %                                       (3)         1-245 (d)                     \
— of 15 % or more                                         (8)
                                                          I           3-499 (d)
Of a non-fatty lactic dry matter content, by weight :   \\I
— of less than 15 %                                       (3)         0-995 (d)      I\
— of 15 % or more but less than 25 %                      (8)         3-499 (d)      \
— of 25 % or more                                         (3)
                                                            \         4-998
Of a fatty content by weight :                          I||\I
— of less than 80 %                                        (4)            -(b)       \I
— of 80 % or more but less than 82 %                      (4) (5)    37-045          \I
— of 82 % or more                                         (4) (5)    37-972
                                                                                     \I
                                                           (4)            -(b)        I
                                                           (6)       32-239          \I
                                                           (6)       26-482
                                                                                     \\
Of a fat content by weight in the dry matter :          \\\I
— of less than 10 %                                     (6)  9-933 III
                                                                                                                                     Official Journal of the European Communities
— of 10 % or more but less than 30 %                    (6) 14-647 \II
— of 30 % or more                                         (6)        21-419
                                                                                                    I
Of a fat content by weight in the dry matter :          IIII
— of less than 55 %                                     (6) 21-419 II
— of 55 % or more                                         (6)        25-401          I
                                                          (6)        25-401
                                                                                     \
With the exception of Grana Padano and Parmigiano         (6)        36-404
Reggiano                                                                                                                                     No L
                                                          (6)        29-932
                                                          (6)        27-466
l                                                                                                                                           200                                         /   15
 ---pagebreak---                                                                                                                                          No L
                                                                          Amounts to be granted oa imports and charged on exports
                           Description                        Notes
                                                                      United Kingdom     Ireland            Italy          France        200                       /   16
                                                                       £/ 100 kg (a)   £/100 kg (a)   Lit/ 100 kg (a)   FF/100 kg (a)
                                2                              3            7               8                9               10
  — Asiago, Caciocavallo, Provolone, Ragusano, Danbo,
    Edam, Fontal, Fontina, Fynbo, Gouda, Havarti,
        Maribo, Samsø, Tilsit as well as the cheeses other
        than salted Ricotta of a water content, calculated
        by weight of the non-fatty matter, not exceeding
        62 % and of a fat content, by weight, referred to
        dry matter :                                                                                                                       Official
        — of less than 10 %                                    (6)       20-685
        — of 10 % or more                                      (6)       27-466
  — Esrom, Italico, Kernhem, Saint-Nectaire, Saint-Pau­
        lin, Taleggio, Butterkase as well as the cheeses of
        a water content, calculated by weight of the non­
                                                                                                                                        Journal of
        fatty matter, exceeding 62 % and of a fat content,
        by weight, referred to dry matter :                                                                                                 the
        — of less than 10 %                                    W         14-221
        — of 10 % or more                                      (6)       21-425
  Of a fat content, by weight in the dry matter :
  — of less than 10 %                                          (6)        6-464
                                                               /6 \      10-817
  — of 10 % or more
                                                               (6\       36-404
                                                               /6 \      23-073
                                                               (7)
                                                                                                                                        European Communities
                                                               O
                                                               (7)        0-396
                                                               (7)         1-236
                                                               (7)
  ct.
 of product for each % of milk fat content :                              0-447
  of product for each % of milk fat content :                             0-419
                                                                                                                                                               .
                                                                          0-428
 of product for each % of milk fat content :                                                                                              24 7        .
                                                                                                                                          78
 ---pagebreak--- 24. 7. 78                                        Official Journal of the European Communities                          No L 200/ 17
                                                                       Notes
(*) For skimmed-milk powder sold pursuant to Regulation (EEC) No 2054/76 (OJ No L 228, 20. 8 . 1976) the amount
       indicated shall be multiplied by the coefficient 0-90.
      For skimmed-milk powder consigned to Italy from another Member State in accordance with Regulation (EEC) No
      1624/76 (OJ No L 180, 6. 7. 1976) the amount indicated shall be multiplied by the coefficient 0-55.
      For skimmed-milk powder sold pursuant to Regulation (EEC) No 368/77 (OJ No L 52, 24. 2. 1977) or Regulation (EEC)
      No 443/77 (OJ No L 58 , 3 . 3 . 1977), consigned in the natural state to another Member State, the amount indicated
      shall be multiplied by the coefficient 0-15.
(2) In intra-Community trade, where the product has been denatured in accordance with Article 2 of Regulation (EEC)
      No 990/72 (OJ No L 115, 17. 3 . 1972), the basic amount and any additional amount shall be replaced by a single
      amount of :
      — £ 8-502 per 100 kg for the United Kingdom.
(3) The basic amount for 100 kg of product falling within this subheading shall be equal to the sum of the following :
      ( a) the amount per 100 kg indicated multiplied by 1/100 of the weight of milk and cream contained in 100 kg of the
            product ;
      (b) a further amount for each percentage point of sucrose content in 100 kg net of the product, equal to V100 of the
            amount indicated in Part 7 of Annex I to this Regulation under subheading 17.01 A (undenatured) of the Common
            Customs Tariff.
 (4) However, for butter covered by the measures provided for :
      — in Regulation (EEC) No 1282/72 (OJ No L 142, 22. 6. 1972), the amount indicated shall be multiplied by the
           coefficient 0-40 ;
      — in Regulation (EEC) No 1717/72 (OJ No L 181 , 9. 8 . 1972), the amount indicated shall be multiplied by the coefficient
           0-40 ;
      — in Regulation (EEC) No 649/78 (OJ No L 86, 1 . 4. 1978), the amount shall be multiplied by the coefficient 0-40;
      — in Regulation (EEC) No 232/75 (OJ No L 24, 31 . 1 . 1975), the amount indicated shall be multiplied :
         , — by the coefficient 0-33 where the butter is to be used in formula A products,
           — by the coefficient 0-53 where the butter is to be used in formula B products.
  (5) For imports into the United Kingdom from New Zealand pursuant to Protocol 18, the monetary compensatory amount
       shall be £ 18-989 per 100 kg and the coefficient shall not be applied to the special levy.
 (6) With respect to cheese rinds and wastes the monetary compensatory amount applicable shall be that applicable to
      products of subheading 04.04 E I c) of a fat content, by weight, in the dry matter of 10 % or more. Products unfit
      as such for human consumption shall be regarded as cheese wastes.
  (7) When completing customs formalities, the applicant shall state in the declaration provided for this purpose the content ,
       expressed in actual weight per 100 kg of finished product, of :
       — powdered or granulated milk (excluding whey),
       — powdered or granulated whey,
       — added casein and/or caseinate.
        If the milk products contain powdered or granulated milk (excluding whey) the amount shown shall be increased
       by the following supplementary amounts :
            Content by weight in powdered or granulated       Germany    Belgium/ Netherlands  United  Ireland     Italy    France
                       milk (excluding whey)                            Luxembourg            Kingdom
                     in the finished product of:             DM/100 kg   Bfrs/Lfrs/ Fl/100 kg £/100 kg £/100 kg Lit/100 kg FF/100 kg
                                                                          100 kg
       More than 12 but less than 30 %                                                         1-700
       30 or more but less than 50 %                                                           3-401
       50 or more but less than 70 %                                                           5-101
       70 or more but less than 80 %                                                           6-377
       80 % or more                                                                            7-227
 ---pagebreak--- No L 200/18                           Official Journal of the European Communities                                 24. 7. 78
    In trade with third countries, the coefficient 1-81 shall be applied to the supplementary amounts indicated above. The
    coefficient shall, however, be 1-64 in the case of products containing skimmed-milk powder sold pursuant to Regulation
    (EEC) No 2054/76 ( OJ No L 228, 20. 8 . 1976).
    In intra-Community trade, where the product has not been produced in accordance with Regulation (EEC) No 990/72
    (OJ No L 115, 17. 3. 1972), the coefficient 1*81 shall be applied to the supplementary amounts indicated above.
    However, this coefficient shall not be applied to products consigned to Italy from another Member State in accordance
    with Regulation (EEC) No 1624/76 (OJ No L 180, 6. 7. 1976).
    In intra-Community trade and in trade with third countries, where these products contain:
    — skimmed-milk powder sold and denatured in accordance with the provisions of Regulation (EEC) No 368/77
         (OJ No L 52, 24. 2. 1977) and Regulation (EEC) No 443/77 ( OJ No L 58, 3. 3. 1977) or for which the aid has
         been granted and skimmed-milk powder which has been denatured in accordance with the provisions of Regulation
         (EEC) No 1844/77 ( OJ No L 205, 11 . 8 . 1977),
         and
    — either fish meal or fish oil and/or fish liver oil or iron carbonate and/or iron sulphate and/or copper sulphate,
    the supplementary amounts indicated above shall be multiplied by the coefficient 0-27.
(8) The basic amount for 100 kg of product falling within this subheading shall be equal to the sum of the following:
     (a) the amount per 100 kg indicated;
     (b) a further amount for each percentage point of sucrose content in 100 kg net of the product, equal to Vioo of the
          amount indicated in Part 7 of Annex I to this Regulation under subheading 17.01 A (undenatured) of the Com­
          mon Customs Tariff.
     NB: For the calculation of fat content, non-milk fats are not to be taken into account.
 ---pagebreak--- 24. 7. 78                              Official Journal of the European Communities                                            No L 200/ 19
                          PARTIE 7 — PART 7 — TEIL 7 — PARTE 7* — DEEL 7 — DEL 7
                SECTEUR DU SUCRE ET DE LΊSOGLUCOSE — SUGAR AND ISOGLUCOSE
            SEKTOR ZUCKER UND ISOGLUKOSE — SETTORE ZUCCHERO E ISOGLUCOSIO
                       SECTOR SUIKER EN ISOGLUCOSE — SUKKER OG ISOGLUCOSE
                      Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                               Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                            Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                              Montants à octroyer à l'importation
                                                                                 et à percevoir à l'exportation (*)
                   Numéro du tarif douanier                                    Amounts to be granted on imports
                             commun
                                                                                    and charged on exports (')
                        CCT heading No                                      Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                               bei der Ausfuhr erhoben werden (*)
                      Nr. des Gemeinsamen
                             Zolltarifs                                      Importi da concedere all'importazione
                                                                                e da riscuotere all'esportazione (')
                      Numero della tariffa
                        doganale comune                                         Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                                 de uitvoer te heffen bedragen (')
                           Nr. van het
                        gemeenschappelijk                                       Beløb , der skal ydes ved indførsel
                           douanetarief                                            og opkræves ved udførsel (')
                       Position i den fælles
                             toldtarif
                                                              United Kingdom         Ireland             Italia         France
                                                                     £                  £                 Lit             FF
                                  1                                  5                  6                  7               8
          A. SUCRE — SUGAR — ZUCKER -- ZUCCHERO — SUIKER — SUKKER
                                                               — 100 kg —
          17.01 A (2)                                              4,103
          17.01 A (3)                                              5,714
          17.01 B (4)                                              4,773
                                               par 1 % de teneur en saccharose et par 100 kg net du produit en cause (*)
                                                    by 1 % of sucrose content and by 100 kg net of that product (5)
                                           je 1 v. H. Saccharosegehalt und je 100 kg netto des betreffenden Erzeugnisses (*)
                                            per 1 % del tenore di saccarosio e per 100 kg netti del prodotto in questione (5)
                                      per 1 % van het gehalte aan saccharose en per 100 kg netto van het bedoelde produkt (5)
                                     ved hver hele procent saccharoseindhold og ved 100 kg netto af det omhandlede produkt (5)
          17.02 ex D II (6)                                        0,0571
          17.02 E                                                  0,0571
          17.02 ex F (7)                                           0,0571
          21.07 F IV                                               0,0571
          B. ISOGLUCOSE — ISOGLUCOSE — ISOGLUKOSE — ISOGLUCOSIO — ISOGLUCOSE
              ISOGLUCOSE
                                                       pour 100 kg de matière sèche
                                                         for 100 kg of dry matter
                                                          je 100 kg Trockenstoff
                                                        per 100 kg di materia secca
                                                           per 100 kg droge stof
                                                             for 100 kg tørstof
          17.02 D I                                                5,714
          21.07 F III                                              5,714
 ---pagebreak---  No L 200/20                                     Official Journal of the European Communities                                                          24. 7. 78
 (') Aucun montant compensatoire monétaire n'est appliqué au sucre               (4) Weicht das Rendement des Rohzuckers von der in der Verordnung
      exporté vers les pays tiers en vertu de l'article 26 du règlement               (EWG) Nr. 431/68 (ABl . Nr . L 89 vom 10. 4 . 1968 , S. 3) definierten
       (CEE) n° 3330/74. Toutefois , pour ce sucre produit pendant la                Standardqualität ab, so wird der Währungsausgleichsbetrag ent­
      campagne sucrière 1977/ 1978 , il est perçu lorsque les formalités             sprechend den Bestimmungen des Artikels 2 der Verordnung (EWG)
      douanières d'exportation sont accomplies dans un État membre                   Nr. 837/68 (ABl . Nr. L 151 vom 30. 6. 1968 , S. 42) angepaßt.
       autre que celui dans lequel le certificat d'exportation a été délivré .
                                                                                (• ) Allorquando la resa dello zucchero greggio si discosta da quella
 (') No monetary compensatory amount shall be applied to sugar                       della definizione della qualità tipo di cui al regolamento (CEE)
      exported to non-member countries pursuant to Article 26 of                     <i . 431 /68 ( GU n . L 89 del 10 . 4 . 1968 , pag. 3), l'importo com­
      Regulation (EEC) No 3330/74. However, in respect of such sugar                 pensativo monetario è adattato in conformità delle disposizioni dell '
      produced during the 1977/78 sugar marketing year, it shall be                  articolo 2 del regolamento ( CEE) n . 837/68 (GU n . L 151 del
      levied where the customs export formalities are completed in a                 30 . 6 . 1968 , pag . 42).
      Member State other than that in which the export licence was
      issued .                                                                  (') Wanneer het rendement van de ruwe suiker verschilt van die in de
                                                                                     definitie van de standaardkwaliteit zoals bedoeld in Verordening
 t1) Kein Ausgleichsbetrag wird angewandt auf Zucker, der gemäß                       ( EEG ) nr . 431 / 68 (PB nr . L 89 van 10 . 4 . 1968 , blz. 3 ), wordt het
      Artikel 26 der Verordnung (EWG) Nr. 3330/74 nach Drittländern                  monetair compenserend bedrag overeenkomstig de bepalingen van
      ausgeführt wird. Für diesen im Zuckerwirtschaftsjahr 1977/78 er­               artikel 2 van Verordening (EEG) nr. 837/68 (PB nr. L 151 van
      zeugten Zucker wird der Währungsausgleichsbetrag jedoch erhoben ,              30. 6. 1968, blz . 42) aangepast.
      wenn die Ausfuhrzollförmlichkeiten in einem anderen Mitgliedstaat
      als demjenigen abgewickelt werden, in dem die Ausfuhrlizenz erteilt       C) Hvis udbyttet af råsukker er        forskellig fra udbyttet af den standard­
      wurde.                                                                         kvalitet, som er defineret        i forordning    (EØF) nr. 431/68 (EFT
                                                                                     nr. L 89 af 10. 4. 1968, s.        3), tilpasses det monetære udlignings­
(l) Allo zucchero esportato verso i paesi terzi in virtù dell'articolo 26            beløb i overensstemmelse           med artikel    2 i forordning (EØF)
      del regolamento (CEE) n. 3330/74 non si applica alcun importo                  nr . 837/ 68 (EFT nr. L 151 af 30. 6 . 1968 , s . 42).
      compensativo monetario . Tuttavia , per tale zucchero prodotto
      durante la campagna saccarifera 1977/ 1978 , esso è riscosso allor­       H La teneur en saccharose , y compris la teneur en d'autres sucres
      quando le formalità doganali d'esportazione sono espletate in uno              calculés en saccharose, est déterminée conformément aux dispositions
      Stato membro diverso da quello in cui il titolo d'esportazione è               de l'article 7 paragraphe 2 du règlement (CEE) n° 837/68 lors
      stato rilasciato .                                                             d'une importation et conformément aux dispositions de l'article 13
                                                                                     du règlement (CEE) n° 394/70 lors d'une exportation.
 (') Er wordt geen monetair compenserend bedrag toegepast op suiker die
      overeenkomstig artikel 26 van Verordening (EEG) nr. 3330/74 wordt         (■*) The sucrose content, including other sugars expressed as sucrose,
      uitgevoerd naar derde landen . Voor de betrokken tijdens het ver­              shall be determined in accordance with Article 7 (2) of Regulation
      koopseizoen voor suiker 1977/1978 geproduceerde suiker wordt dit               (EEC ) No 837/68 in the case of imports and in accordance with
      bedrag echter wel geheven wanneer de douaneformaliteiten bij uit­              Article 13 of Regulation (EEC) No 394/70 in the case of exports.
      voer worden vervuld in een andere Lid-Staat dan die waarin het
     uitvoercertificaat is afgegeven .                                         (5) Der Gehalt an Saccharose , einschließlich des Gehalts an anderem als
                                                                                     Saccharose berechnetem Zucker, wird bei einer Einfuhr in Oberein­
(') Intet udligningsbeløb finder anvendelse på sukker, der udføres til               stimmung mit Artikel 7 Absatz 2 der Verordnung (EWG) Nr. 837/68
      tredjelande i henhold til artikel 26 i forordning (EØF) nr. 3330/74.           und bei einer Ausfuhr mit Artikel 13 der Verordnung (EWG)
      For dette sukker, fremstillet i sukkerproduktionsaret 1977/1978 ,              Nr . 394/70 bestimmt .
     opkræves der imidlertid monetære udligningsbeløb, når toldformali­
     teterne ved udførsel afsluttes i en anden medlemsstat end den,             (5) Il tenore di saccarosio, compreso il tenore di altri zuccheri calcolati
     i hvilken eksportlicencen er udstedt.                                           in saccarosio, è determinato conformemente alle disposizioni dell'
                                                                                     articolo 7, paragrafo 2, del regolamento (CEE) n. 837/68 qualora
                                                                                     si tratti di un'importazione e conformemente alle disposizioni dell'
                                                                                     articolo 13 del regolamento (CEE) n . 394/70 qualora si tratti di
(') Dénaturé .                                                                       un'esportazione .
     Denatured .
     Denaturiert.
                                                                               (5) Het gehalte aan saccharose, inclusief het in saccharose uitgedrukt
                                                                                     gehalte aan andere suikers , wordt bepaald overeenkomstig artikel 7,
     Denaturati .                                                                    lid 2, van Verordening (EEG) nr. 837/68 bij invoer en overeen­
     Gedenatureerd .                                                                 komstig artikel 13 van Verordening (EEG) nr. 394/70 bij uitvoer.
     Denatureret.                                                              (5) Indholdet af saccharose , herunder indholdet af andet som saccharose
                                                                                     beregnet sukker, fastsættes i henhold til bestemmelserne i artikel 7,
                                                                                     stk. 2, i forordning (EØF) nr. 837/68 ved indførsel og i henhold til
(') Non dénature .                                                                   bestemmelserne i artikel 13 i forordning (EØF) nr. 394/70 ved
     Undenatured .                                                                   udførsel .
     Nicht denaturiert.
     Non denaturati .                                                          (•) Autres sucres et sirops , à l'exclusion du sòrbose .
     Niet gedenatureerd .                                                            Other sugars and syrups excluding sorbose.
     Ikke denatureret.                                                               Andere Zucker und Sirupe, ausgenommen Sorbose.
                                                                                     Altri zuccheri e sciroppi , escluso il sorbosio .
                                                                                     Andere suikers en stropen, met uitzondering van sorbose .
(4) Lorsque le rendement du sucre brut s'écarte de celui de la dé­                   Andet sukker og sirup, med undtagelse af sorbose.
     finition de la qualité type visée au règlement (CEE) n° 431/68 (JO
     n° L 89 du 10. 4. 1968 , p. 3), le montant compensatoire monétaire
     est adapté conformément aux dispositions de l'article 2 du règle­         (') Sucres de la position 17.01 du tarif douanier commun , caramélisés .
     ment ( CEE) n° 837/68 (JO n° L 151 du 30. 6. 1968 , p . 42).
                                                                                     Caramelized sugars coming under tariff heading No 17.01 .
(') Where the yield of the raw sugar differs from that of the standard               Zucker der Tarifnummer 17.01 , karamelisiert .
     quality defined by Regulation (EEC) No 431/68 (OJ No L 89,                      Zuccheri della voce tariffaria 17.01 , caramellati .
     10. 4. 1968 , p. 3) the monetary compensatory amount shall be
     adjusted in accordance with the provisions of Article 2 of Regu­                Karamel uit suiker van post 17.01 .
     lation (EEC) No 837/68 (OJ No L 151 , 30. 6. 1968, p. 42).                      Karamel under pos . 17.01 .
 ---pagebreak--- 24. 7. 78                              Official Journal of the European Communities                                    No L 200/21
                           PARTIE 8 — PART 8 — TEIL 8 — PARTE 8a — DEEL 8 — DEL 8
                          MARCHANDISES RELEVANT DU RÈGLEMENT (CEE) No 1059/69
                        PRODUCTS TO WHICH REGULATION (EEC) No 1059/69 RELATES
                          VON DER VERORDNUNG (EWG) Nr. 1059/69 ERFASSTE WAREN
                            MERCI CUI SI APPLICA IL REGOLAMENTO (CEE) N. 1059/69
                       ONDER VERORDENING (EEG) Nr. 1059/69 VALLENDE GOEDEREN
                            VARER, DER OMFATTES AF FORORDNING (EØF) Nr. 1059/69
                       Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                               Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                             Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                       Montants à octroyer à l' importation
                                                                           et à percevoir à l'exportation
                     Numéro du tarif douanier                           Amounts to be granted on imports
                              commun
                                                                               and charged on exports
                                                                    Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                          CCT heading No                                 bei der Ausfuhr erhoben werden
                       Nr. des Gemeinsamen
                              Zolltarifs                              Importi da concedere all'importazione
                                                                          e da riscuotere all'esportazione
                        Numero della tariffa
                         doganale comune                                Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                           de uitvoer te heffen bedragen
                            Nr. van het
                         gemeenschappelijk                              Beløb , der skal ydes ved indførsel
                            douanetarief                                     og opkræves ved udførsel
                        Position i den fælles
                              toldtarif
                                                       United Kingdom        Ireland             Italia       France
                                                          £/100 kg          £ / 100 kg        Lit /100 kg    FF/100 kg
                                 1                            5                  6                 7             8
          17.04 D  I a)                                    4,919             1,268
          17.04 D  I b) 1                                  2,219             0,204
          17.04 D  I b) 2                                  3,186             0,306
          17.04 D  I b) 3 aa)                              4,153             0,408
          17.04 D  I b) 3 bb)                              4,358             0,461
          17.04 D  I b) 4                                  4,922             0,459
          17.04 D  I b) 5                                  5,098             0,357
          17.04 D  I b) 6                                  5,274             0,255
          17.04 D  I b) 7                                  5,252                —
          17.04 D  I b) 8                                  5,428                —
          17.04 D  II a)                                   7,965             0,937
          17.04 D  II b) 1                                 6,551             0,204
          17.04 D  II b) 2                                 7,803             0,306
          17.04 D II b) 3                                  7,468             0,204
          17.04 D  II b) 4                                 6,303                —
          18.06 B I                                        2,971                —
          18.06 B II a)                                    6,124                —
          18.06 B II b)                                    8,722                —
          18.06 C I                                        6,742             0,510
          18.06 C II  a)  1                                2,571                —
          18.06 C II  a)  2                                3,143               —
          18.06 C II  b)  1                                5,525                —
          18.06 C II  b)  2                                6,607                —
          18.06 C II  b)  3                                7,621               —
          18.06 C II  b)  4                                8,920               —
          18.06 D I   a)                                 11,372 (!)            - (l)
 ---pagebreak--- No L 200/22                             Official Journal of the European Communities                                       24. 7. 78
                                                                         Montants à octroyer à l'importation
                                                                             et à percevoir à l'exportation
                     Numéro du tarif douanier                             Amounts to be granted on imports
                              commun
                                                                                 and charged on exports
                         CCT heading No                                Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                           bei der Ausfuhr erhoben werden
                       Nr. des Gemeinsamen
                              Zolltarifs                                Importi da concedere all'importazione
                                                                            e da riscuotere all'esportazione
                       Numero della tariffa
                          doganale comune                                 Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                             de uitvoer te heffen bedragen
                             Nr. van het
                         gemeenschappelijk                                Beløb , der skal ydes ved indførsel
                            douanetarief                                       og opkræves ved udførsel
                       Position i den fælles
                              toldtarif
                                                        United Kingdom         Ireland              Italia       France
                                                           £/100 kg           £/100 kg           Lit /100 kg    FF/ 100 kg
                                  1                            5                  6                   7              8
           18.06 D  I b)                                   11,372                 —
           18.06 D  II a)  1                                 6,322                —
           18.06 D  II a)  2                                 6,322                —
           18.06 D  II b)  1                               18,978                 —
           18.06 D  II b)  2 aa)                           10,505                 —
           18.06 D  II b)  2 bb)                           18,978                 —
           18.06 D  II c)                                     (2)                (2)
           19.03 A                                           7,100              1,831
           19.03 B I                                         7,100              1,831
           19.03 B II                                        6,154              1,587
           19.04                                             3,980              1,026
           19.08 B I a)                                      2,857                —
           19.08 B I b)                                      5,142                —
           19.08 B II a)                                     1,590             0,410
           19.08 B II b) 1                                   3,019             0,410
           19.08 B II b) 2                                   7,575 (3)         0,410 (3)
           19.08 B II c) 1                                   3,590             0,410
           19.08 B II c) 2                                   8,147 (s)         0,410 (3)
           19.08 B II d) 1                                   4,447             0,410
           19.08 B II d) 2                                   9,004 (3)         0,410 (3)
           19.08 B III a) 1                                  2,783             0,718
           19.08 B III a) 2                                  8,479 (3)         0,718 (3)
           19.08 B III b) 1                                  3,640             0,718
           19.08 B III b) 2                                  8,197 (3)         0,718 (3)
           19.08 B III c) 1                                  5,068             0,718
           19.08 B III c) 2                                  8,743 (3)         0,564 (3)
           19.08 B IV a) 1                                   3,976              1,025
           19.08 B IV a) 2                                   7,013 (3)          1,025 (3)
           19.08 B IV b) 1                                   4,435             0,923
           19.08 B IV b) 2                                   8,450 (3)         0,857 (3)
           19.08 B V a)                                      4,771              1,230
           19.08 B V b)                                      4,945              1,128
           21.07 C I                                         2,971                —
           21.07 C II a)                                     6,124                —
           21.07 C II b)                                     8,722                —
           21.07 D I a) 1                                  13,886                 —
           21.07 D I a) 2                                  19,490                 —
           21.07 D I b) 1                                    1,234                —
 ---pagebreak--- 24. 7. 78                             Official Journal of the European Communities                                       No L 200/23
                                                                       Montants à octroyer à l'importation
                                                                           et à percevoir à l'exportation
                   Numéro du tarif douanier
                                                                       Amounts to be granted on imports
                                                                              and charged on exports
                            commun
                                                                     Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                        CCT heading No                                   bei der Ausfuhr erhoben werden
                     Nr. des Gemeinsamen .                            Importi da concedere all'importazione
                            Zolltarifs                                    e da riscuotere all'esportazione
                     Numero della tariffa                               Bij de invoer te verstrekken en bij
                        doganale comune                                    de uitvoer te heffen bedragen
                          Nr. van het                                   Beløb, der skal ydes ved indførsel
                       gemeenschappelijk                                     og opkræves ved udførsel
                          douanetarief
                      Position i den fælles
                            toldtarif
                                                      United Kingdom         Ireland              Italia       France
                                                          £/100 kg          £ /100 ke          Lit /100 kg    FF/ 100 kg
                                 1                            5                 6                   7              8
          21.07 D I b) 2                                    2,382                 —
          21.07 D I b) 3                                   17,324                 —
          21.07 D II a) 1                                  15,429 (4)             — (4)
          21.07 D II a) 2                                 22,372                  —
          21.07 D II a) 3                                 28,544                  —
          21.07 D II a) 4                                 40,887                  —
          21.07 D II b)                                      (5)                (5)
          21.07 G II a) 1                                   4,331                 —
          21.07 G II a) 2 aa)                               5,921             0,410
          21.07 G II a) 2 bb)                               6,716             0,615
          21.07 G II a) 2 cc)                               7,512             0,820
          21.07 G II b) 1                                   5,131                 —
          21.07 G II b) 2 aa)                               6,493             0,410
          21.07 G II b) 2 bb)                               7,288             0,615
          21.07 G II c) 1                                   5,760                 —
          21.07 G II c) 2 aa)                               7,350             0,410
          21.07 G II c) 2 bb)                               7,946             0,564
          21.07 G II d) 1                                   6,902                 —
          21.07 G II d) 2                                   8,294             0,359
          21.07 G II e)                                     8,616                 —
          21.07 G III a) 1                                  8,662                 —
          21.07 G III a) 2 aa)                             10,252             0,410
          21.07 G III a) 2 bb)                             11,048             0,615
          21.07 G III b) 1                                  9,462                 —
          21.07 G III b) 2                                 10,824             0,410
          21.07 G III c) 1                                 10,091                 —
          21.07 G III c) 2                                 11,482             0,359
          21.07 G III d) 1                                 11,233                 —
          21.07 G III d) 2                                 11,830                 —
          21.07 G III e)                                   12,090                 —
          21.07 G IV a) 1                                  12,993                 —
          21.07 G IV a) 2                                  14,583             0,410
          21.07 G IV b) 1                                  13,793                 —
          21.07 G IV b) 2                                  14,815             0,264
          21.07 G IV c)                                    14,422                 —
          21.07 G V a) 1                                   19,490                 —
          21.07 G V a) 2                                   19,887                 —
          21.07 G V b)                                     20,061                 —
 ---pagebreak--- No L 200/24                             Official Journal of the European Communities                                    24. 7. 78
                                                                       Montants à octroyer à l'importation
                                                                           et à percevoir à l'exportation
                                                                       Amounts to be granted on imports
                     Numéro du tarif douanier                                 and charged on exports
                              commun
                                                                     Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                         CCT heading No                                  bei der Ausfuhr erhoben werden
                       Nr. des Gemeinsamen                            Importi da concedere all'importazione
                              Zolltarifs                                  e da riscuotere all'esportazione
                       Numero della tariffa                             Bij de invoer te verstrekken en bij
                         doganale comune                                   de uitvoer te heffen bedragen
                             Nr. van het                                Beløb, der skal ydes ved indførsel
                         gemeenschappelijk                                   og opkræves ved udførsel
                            douanetarief
                        Position i den fælles
                              toldtarif
                                                        United Kingdom       Ireland              Italia       France
                                                            £/100 kg        £/ 100 kg          Lit/100 kg     FF/100 kg
                                  1                             5               6                   7             8
           21.07 G VI à IX                                     (5)              (5)
           29.04 C III a)  1                                 4,252            1,096
          29.04  C III a)  2                                 5,142                —
           29.04 C III b)  1                                 6 056            1,561
          29.04  C III b)  2                                 7,314                —
          35.05 A                                            4,672            1,204
          38.19 T I a)                                       4,252            1,096
           38.19 T I b)                                      5,142                —
           38.19 T II a)                                     6,056            1,561
           38.19 T II b)                                     7,314                —
 ---pagebreak--- 24. 7. 78                                            Official Journal of the European Communities                                               No L 200/25
(*) Pour pâte à tartiner à base de sucre, de cacao en poudre, de                  ( ) Voor uitvoer naar derde landen en in intracommunautaire handel ,
      matière grasse végétale et de noisettes, ne contenant pas de produits             moet het compenserende bedrag worden berekend naar de respec­
      laitiers, le montant compensatoire monétaire est calculé en fonction              tievelijke hoeveelheden zachte tarwe, suiker en boter welke zijn
      de la quantité de sucre contenue dans cette marchandise.                          aangegeven in de bijlage bij Verordening (EEG) nr. 1060/69, met
 (*) For paste for spreading on bread manufactured with sugar, cocoa                    toepassing van de voetnoot nr. 4 van deel 5 „sector melk en
      powder, vegetable fat and hazelnuts, containing no milk produtts,                 zuivelprodukten" van de onderhavige bijlage.
      the monetary compensatory amount is calculated in relation to               (3) Ved udførsel til tredjelande og ved handel mellem medlemsstaterne
      the quantity of sugar contained in the product.                                   skal udligningsbeløbet beregnes på grundlag af de i bilaget til
(*) Für Brotaufstrichpaste, auf der Grundlage von Zucker, Kakaopulver,                  forordning (EØF) nr. 1060/69 angivne mængder af blød hvede,
      Pflanzenfett und Haselnüssen , keine Milcherzeugnisse enthaltend,                 sukker og smør under anvendelse af de koefficienter, som er
      wird der Wahrungsausgleichsbetrag aufgrund der in diesen Waren                    angivet i fodnote 4 til del 5 »Mælk og mejeriprodukter« i dette
      enthaltenen Mengen an Zucker berechnet.                                           bilag.
 O Per paste da spalmare fatte con zucchero, cacao in polvere, materie
       grasse vegetali e nocciole, esenti da prodotti lattiero-caseari, l'importo {*) A la demande de l'intéressé, le montant compensatoire monétaire est
       compensativo monetario si calcola in funzione della quantità di                  calculé en tenant compte de la quantité réelle de lait écrémé en poudre
       zucchero contenuta in tale merce.                                                contenue dans la marchandise.
 (x) Voor boterhampasta's, vervaardigd uit suiker, cacaopoeder,                    (4) At the request of the interested party the monetary compensatory
       plantenvet en hazelnoten, welke geen melkprodukten bevatten ,                     amount will be calculated on the basis of the actual quantity of
       wordt het monetaire compenserende bedrag berekend op basis van                    skimmed-milk powder contained in the goods.
       de hoeveelheid suiker welke het goed bevat.                                 (4) Auf Antrag wird der Währungsausgleichsbetrag aufgrund der tat­
 (*) For smørbart pålæg fremstillet på grundlag af sukker, kakao­                       sächlich in der Ware enthaltenen Menge an Magermilchpulver be­
      pulver, vegetabilsk fedt og hasselnødder, men uden indhold af                     rechnet.
      mælkeprodukter, beregnes det monetære udligningsbeløb på grundlag            ( ) Su richiesta dell'interessato, l'importo compensativo monetario è cal­
      af mængden af sukkerindholdet i varen.                                             colato prendendo in considerazione il quantitativo reale di latte
                                                                                         scremato in polvere contenuto nella merce.
 (*) Montants applicables, selon le cas, aux marchandises relevant des             (4) Op verzoek van de belanghebbende wordt het monetaire compen­
       sous-positions 21.07 G VI à G IX.                                                 serende bedrag berekend op basis van de werkelijke hoeveelheid
                                                                                         magere-melkpoeder welke het goed bevat.
  (*) Amounts applicable as appropriate on goods falling under sub­                (4) På forespørgsel af de interesserede parter vil de monetære udlignings­
       headings 21.07 G VI to IX.                                                        beløb blive beregnet på grundlag af den reelle mængde af skummet­
  (a) Beträge, die je nach Fall auf die Waren der Tarifstellen 21.07 G VI                mælkspulver indeholdt i varen.
       bis IX anwendbar sind.
  (*) Importi applicabili secondo il caso alle merci di cui alle sottovoci da      (5) Montant résultant de l'application, aux quantités respectives de
       21.07 G VI a IX .                                                                 céréales ou de produits issus de leur transformation, de sucre ou
  (2) De bedragen die, naar gelang van het geval, op de produkten van                    de lait ou de produits laitiers, contenus dans la marchandise, du
       onderverdeling 21.07 G VI tot en met IX van toepassing zijn.                      montant compensatoire applicable, selon leur espèce, auxdits produits
  (a) De beløb, der finder anvendelse på varer, der henhører under po­                   agricoles échangés en l'état.
       sitionerne 21.07 G VI til IX respektive.                                    (6) Amount to be calculated on the basis of the actual quantities of
                                                                                         any cereals or products resulting from their processing, sugar, milk
                                                                                         or milk products, contained in the goods. Apply to these quan­
  r) Pour les exportations vers les pays tiers et les échanges intracom­                 tities the compensatory amounts applied when such products are
       munautaires, le montant compensatoire est à calculer en fonction                  traded as such.
       des quantités respectives de blé tendre, de sucre et de beurre in­
       diquées à l'annexe du règlement ( CEE) n° 1060/69 en se référant            (6) Der Betrag wird errechnet, indem auf die in der Ware enthaltenen
       aux coefficients indiqués au renvoi (4) de la partie 5 « Secteur du               Mengen an Getreide oder Getreideverarbeitungserzeugnissen, an
       lait et des produits laitiers » de la présente annexe.                            Zucker, an Milch oder Milcherzeugnissen die Ausgleichsbeträge
  Is) For exports to third countries and intra-Community trade, the                      angewendet werden, die bei diesen Erzeugnissen als solchen zur
       compensatory amount shall be calculated on the basis, of the                      Anwendung kämen.
       respective quantities of common wheat, sugar and butter shown in            (5) Importo risultante dall'applicazione ai quantitativi rispettivi di cereali
       the Annex to Regulation (EEC) No 1060/69, with reference to the                   o di prodotti derivati dalla loro trasformazione di zucchero o di latte o
       coefficients shown in footnote (4) of Part 5 'Milk and milk pro­                  di prodotti lattiero-caseari contenuti nella merce, dell'importo compen­
       ducts' of this Annex.                                                             sativo applicabile, secondo la loro specie, ai detti prodotti agricoli
  (3) Bei Ausfuhr nach Drittländern und Handel innerhalb der Gemein­                     scambiati come tali.
       schaft wird der Ausgleichsbetrag aufgrund der jeweiligen Menge
       an Weichweizen, Zucker und Butter berechnet, die im Anhang der               (s) Bedrag voortvloeiende uit toepassing op de onderscheidene in de
        Verordnung (EWG) Nr. 1060/69 angeführt sind , unter Bezugnahme                   goederen vervatte hoeveelheden granen of hieruit verkregen pro­
        auf die Koeffizienten, die in der Fußnote (4 ) des Teils 5 „Sektor               dukten, suiker of melk of zuivelprodukten, van het compenserende
        Milch und Milcherzeugnisse" dieses Anhangs angeführt sind.                       bedrag dat al naar gelang van hun aard op bedoelde landbouw­
                                                                                         produkten van toepassing is indien zij in onveranderde vorm worden
   (s) Per le esportazioni nei paesi terzi e gli scambi intracomunitari,                 verhandeld.
        l'importo compensativo monetario deve essere calcolato in fun­
        zione delle quantità rispettive di grano tenero, di zucchero e di           (5) Det beløb, som fremkommer ved på de respektive indeholdte
        burro, indicate nell'allegato del regolamento ( CEE) n. 1060/69,                 mængder af korn og produkter, hvori korn indgår, sukker eller
        riferendosi ai coefficienti indicati nella nota (4) della parte 5a «Set­          mælkeprodukter at anvende de udligningsbeløb, der gælder for
        tore del latte e dei prodotti lattiero-caseari» del presente allegato .           disse produkter som sådanne.
 ---pagebreak--- No L 200/26                       Official Journal of the European Communities                                24. 7. 78
                                                      ANNEX II
                       Coefficients provided for in Article 4 (3) of Regulation (EEC) No 1380/75
                    Products                                                       Member States
I                                                   Germany       Benelux      Ireland        Italy
                                                                                                     United
                                                                                                    Kingdom    France
  — Beef and veal                                    0-928         0-986                     1-102   1-254     1-078
  — Milk and milk products                           0-928         0-986         —           1-102   1-254     1-078
  — of Regulation (EEC) No 1059/69                   0-928         0-986       1-000         1-102   1-254     1-078
  — Pigmeat                                          0-925         0-986         —
                                                                                             1-102   1-254     1-039
 — Sugar and isoglucose                              0-928         0-986         —
                                                                                             1-102   1-254     1-078
  — Cereals                                          0-925         0-986       1-073         1-236   1-357     1-119
  — Eggs and poultry and albumins                    0-925         0-986       1-073         1-236   1-357     1-119
 — Wine                                              0-925           —           —           1.161             1-119
                                                                                                            i
 ---pagebreak--- 24. 7. 78                       Official Journal of the European Communities                               No L 200/27
          ANNEXE 111 — ANNEX III — ANHANG III — ALLEGATO III — BIJLAGE III —
                                                      BILAG III
                            Application de l'article 2 bis du règlement (CEE) n° 974/71
                             Application of Article 2a of Regulation (EEC) No 974/71
                          Anwendung von Artikel 2a der Verordnung (EWG) Nr. 974/71
                         Applicazione dell'articolo 2 bis del regolamento (CEE) n. 974/71
                          Toepassing van artikel 2 bis van Verordening (EEG) nr. 974/71
                               Anvendelse af artikel 2a i forordning (EØF) nr. 974/71
          Taux de change de la lire italienne et de la livre anglaise [article 11 paragraphe 3 du règlement
                                                  (CEE) no 1380/75]
          Exchange rate for the lira and the pound sterling (Article 11 (3) of Regulation (EEC) No
                                                        1380/75)
          Wechselkurse der Lira und des englischen Pfundes (Artikel 11 Absatz 3 der Verordnung
                                                 (EWG) Nr. 1380/75)
          Tasso di cambio della lira e della sterlina inglese (articolo 11, paragrafo 3, del regolamento
                                                   (CEE) n. 1380/75)
          Wisselkoersen van de lire en van het Engelse pond (artikel 11, lid 3, van Verordening (EEG)
                                                      nr. 1380/75)
          Valutakurser for liren og det engelske pund (artikel 11, stk. 3, i forordning (EØF) nr. 1380/75)
                         100 Lire (Ø Roma + Milano)                     3,82222    FB/Flux
                                                                        0,660620   Dkr
                                                                        0,242758   DM
                                                                        0,527827   FF
                                                                        0,261156   Fl
                                                                        0,0624333  £
                         1 £ (Noon rate London)                    = 61,1500       FB/Flux
                                                                       10,5988     Dkr
                                                                        3,88080     DM
                                                                        8,41090     FF
                                                                        4,18740     Fl
 ---pagebreak--- No L 200/28                        Official Journal of the European Communities                               24. 7 . 78
                                                        ANNEX IV
            The adjustments to be made to the monetary compensatory amounts fixed in advance pursuant
                                     to Article 7 (1) of Regulation (EEC) No 243/78
            The monetary compensatory amounts in Annex I to Regulation (EEC) No 1036/78 and fixed in
            advance from 24 July 1978 shall be multiplied by the following coefficients:
                Member
                                  Sector concerned          Coefficient     Applicable to imports and exports
                  State                                                             carried out from
            Ireland          Cereals, eggs and poultry­          0          1 August 1978
                             meat
            Italy            Cereals, eggs and poultry­     0-484236        1 August 1978
                             meat
            United           Cereals, eggs and poultry­     0-769172        1 August 1978
            Kingdom          meat
           France           Cereals, eggs and poultry­      0-679937        1 August 1978
                            meat
           Germany          Cereals, eggs and poultry­      0-957129        1 August 1978
                            meat
                            Pigmeat                         0-957129        1 November 1978
            NB : Save as otherwise provided in the first subparagraph of Article 6 (2) of Regulation (EEC)
                  No 243/78 this Annex applies only to certificates for which advance fixing of the
                  monetary compensatory amount was applied for during the period of its validity.