CELEX: 31973R1252
Language: fi
Date: 1973-05-14
Title: Neuvoston asetus (ETY) N:o 1252/73 annettu 14 päivänä toukokuuta 1973 Kyprokselta peräisin olevien sitrushedelmien tuonnista

Avis juridique important

|

31973R1252

Neuvoston asetus (ETY) N:o 1252/73 annettu 14 päivänä toukokuuta 1973 Kyprokselta peräisin olevien sitrushedelmien tuonnista  

Virallinen lehti nro L 133 , 21/05/1973 s. 0113 - 0114 Suomenk. erityispainos Alue 3 Nide 5 s. 0144  Kreikank. erityispainos: Luku 03 Nide 9 s. 0181  Ruotsink. erityispainos Alue 3 Nide 5 s. 0144  Espanjank. erityispainos: Luku 03 Nide 7 s. 0035  Portugalink. erityispainos: Luku 03 Nide 7 s. 0035 

NEUVOSTON ASETUS (ETY) N:o 1252/73 annettu 14 päivänä toukokuuta 1973 Kyprokselta peräisin olevien sitrushedelmien tuonnistaEUROOPAN YHTEISÖJEN NEUVOSTO, jokaottaa huomioon Euroopan talousyhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 43 artiklan,ottaa huomioon komission ehdotuksen,ottaa huomioon Euroopan parlamentin lausunnon,sekä katsoo, ettäEuroopan talousyhteisön ja Kyproksen tasavallan välistä assosiaatiota koskevan sopimuksen(1) liitteessä I olevassa 5 artiklassa määrätään tullinalennuksesta tiettyjen Kyprokselta peräisin olevien sitrushedelmien tuonnin osalta; viitehintojen soveltamiskauden aikana tämä alennus edellyttää yhteisön sisämarkkinoilla määrätyn hinnan noudattamista; tämän järjestelmän toteuttaminen vaatii soveltamista koskevien yksityiskohtaisten sääntöjen antamista, jakyseinen järjestelmä on liitettävä hedelmä- ja vihannesalan yhteiseen markkinajärjestelyyn; tästä syystä on tärkeää ottaa huomioon hedelmä- ja vihannesalan yhteisestä markkinajärjestelystä 18 päivänä toukokuuta 1972 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 1035/72(2), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (ETY) N:o 2745/72(3), säännökset sekä tämän asetuksen mukaisesti annetut säännökset,ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:1 artikla Tässä asetuksessa vahvistetaan Euroopan talousyhteisön ja Kyproksen tasavallan välistä assosiaatiota koskevan sopimuksen liitteessä I olevassa 5 artiklassa määrätyn etuusjärjestelmän soveltamista koskevat yksityiskohtaiset säännöt seuraavien Kyprokselta peräisin olevien tuotteiden osalta:>TAULUKON PAIKKA>2 artikla 1. Jotta edellä mainitun sopimuksen liitteessä I olevan 5 artiklan 2 kohdassa määrätyt edellytykset täyttyisivät, yhteisön edustavilla markkinoilla tuonti- tai tukkukauppavaiheessa noteerattujen taikka tähän vaiheeseen muunnettujen hintojen, jotka on kerrottu mukautuskertoimilla ja joista on vähennetty kuljetuskustannukset sekä muut tuontimaksut kuin tullit, kun nämä kertoimet, kustannukset ja maksut ovat asetuksessa (ETY) N:o 1035/72 tarkoitetun tulohinnan laskemisessa käytettyjä kertoimia, kustannuksia ja maksuja, on pysyttävä määrätyn, mahdollisesti asetuksen (ETY) N:o 1035/72 24 artiklan 2 kohdan toisen alakohdan ensimmäisen luetelmakohdan mukaisesti I laatuluokkaan luokitellun tuotteen osalta samansuuruisina tai suurempina kuin 3 artiklassa määritelty hinta.2. Komissio laskee muiden tuontimaksujen kuin tullien vähentämiseksi, kun jäsenvaltioiden komissiolle ilmoittamissa hinnoissa on näiden maksujen vaikutusta, vähennettävän summan alkuperän mukaan välttäen näiden maksujen vaikutuksen tulohintaan mahdollisesti aiheuttamia epäkohtia. Tällöin laskennassa otetaan huomioon keskimääräinen vaikutus, joka vastaa pienimmän ja suurimman vaikutuksen aritmeettista keskiarvoa.Yksityiskohtaiset säännöt tämän artiklan soveltamisesta on määritettävä tarvittaessa noudattaen asetuksen (ETY) N:o 1035/72 33 artiklassa säädettyä menettelyä.3. Edellä olevan 1 kohdan mukaisesti edustavia ovat yhteisön markkinat, joilla asetuksessa (ETY) N:o 1035/72 tarkoitetun tulohinnan perusteena olevat hinnat noteerataan.3 artikla Edellä 2 artiklan 1 kohdassa tarkoitetun hinnan on oltava yhtä suuri kuin kyseisenä kautena voimassa oleva viitehinta, johon lisätään yhteisen tullitariffin vaikutus tähän hintaan ja kiinteä summa, jonka suuruudeksi vahvistetaan 1,2 laskentayksikköä 100 kilogrammaa kohti.4 artikla Jos jonkin 1 artiklassa mainitun tuotteen 2 artiklan 1 kohdassa tarkoitetut hinnat, jotka on kerrottu mukautuskertoimilla ja joista on vähennetty kuljetuskustannukset sekä muut tuontimaksut kuin tullit, pysyvät niillä yhteisön edustavilla markkinoilla, joilla hinnat ovat alhaisimmat, kolmen peräkkäisen päivän ajan pienempinä kuin 3 artiklassa määritelty hinta, kyseiseen tuotteeseen sovelletaan tuontipäivänä voimassa olevaa yhteisen tullitariffin maksua.Tämä järjestelmä on voimassa, kunnes nämä samat hinnat pysyvät niillä yhteisön edustavilla markkinoilla, joilla hinnat ovat alhaisimmat, kolmen peräkkäisen päivän ajan yhtä suurina tai suurempina kuin 3 artiklassa määritelty hinta.5 artikla Komissio seuraa säännöllisesti hintojen kehitystä yhteisön edustavilla markkinoilla noteerattujen ja jäsenvaltioiden ilmoittamien hintojen perusteella ja tekee 4 artiklassa mainitut noteeraukset.Tarvittavista toimenpiteistä säädetään asetuksessa (ETY) N:o 1035/72 tasoitusmaksujen soveltamiseksi hedelmiin ja vihanneksiin säädetyn menettelyn mukaisesti.6 artikla Asetuksen (ETY) N:o 1035/72 23 28 artiklaa sovelletaan edelleen.7 artikla Tämä asetus tulee voimaan kolmantena päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.Sitä sovelletaan edellä mainitun sopimuksen voimaantulosta alkaen ja sen soveltamisen ajan.Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.Tehty Brysselissä 14 päivänä toukokuuta 1973.Neuvoston puolestaPuheenjohtajaR. VAN ELSLANDE(1) EYVL N:o L 133, 21.5.73, s. 2(2) EYVL N:o L 118, 20.5.1972, s. 1(3) EYVL N:o L 291, 28.12.1972, s. 147