CELEX: 21999A0415(01)
Language: sv
Date: 1996-04-11 00:00:00
Title: Konventionen om en internationell kommission för att skydda floden Oder mot föroreningar

Avis juridique important

|

21999A0415(01)

Konventionen om en internationell kommission för att skydda floden Oder mot föroreningar  

Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 100 , 15/04/1999 s. 0021 - 0024

KONVENTIONENom en internationell kommission för att skydda floden Oder mot föroreningarFÖRBUNDSREPUBLIKEN TYSKLANDS REGERING,REPUBLIKEN POLENS REGERING,TJECKISKA REPUBLIKENS REGERING, OCHEUROPEISKA GEMENSKAPEN,Nedan kallade de avtalsslutande parterna,ÖVERTYGADE om nödvändigheten att förbättra de ekologiska förhållandena i Oder och Stettiner Haff, inbegripet deras flodområden,MED AVSIKT att förebygga ytterligare föroreningar av dessa vattendrag,I STRÄVAN att på ett bestående sätt minska föroreningarna av Östersjön,ÖVERTYGADE om att dessa uppgifter är brådskande, ochI AVSIKT att förstärka det samarbete som redan förekommer mellan avtalsparterna på detta områdeHAR ENATS OM FÖLJANDE.Artikel 11. De avtalsslutande parternas samarbete inom vattenskyddsområdet för att skydda floden Oder och Stettiner Haff, inbegripet deras flodområden (nedan kallat Oder), mot förorening skall ske inom ramen för den internationella kommissionen till skydd av floden Oder mot förorening (nedan kallad kommissionen).2. Samarbetet skall särskilt syfta tilla) att förebygga förorening av Oder och Östersjön och på ett bestående sätt minska halten av förorenande ämnen i dessa vatten,b) att uppnå så naturliga ekosystem som möjligt i vattnet och inom angränsande landområden, med den biologiska mångfald som kännetecknar sådana områden,c) att göra det möjligt att utnyttja Oder, i första hand för utvinning av dricksvatten från strandfiltrat samt genom användning av vatten och sediment i jordbruket.3. För att uppnå dessa mål skall de avtalsslutande parterna inom ramen för kommissionen sammanställa gemensamma handlingsprogram med tidsscheman för genomförandet. Dessa aktionsprogram kan stegvis utökas vid behov.4. I syfte att uppnå dessa mål skall de avtalsslutande parterna sträva efter att utbytet av modern teknik för att förhindra och minska vattenförorening äger rum utgående från civilrättsliga överenskommelser.Artikel 21. Kommissionen skall främsta) sammanställa översiktsdokumentation över punktuella föroreningskällor, utföra bedömningar av vattenföroreningar från diffusa källor samt löpande aktualisera denna dokumentation, och presentera den uppdelad efter branscher och viktigaste föroreningstyper,b) föreslå gränsvärden för det avloppsvatten som släpps ut i flodområdena,c) föreslå kvalitetsmål för vatten, med hänsyn till kraven på vattenanvändning, samt de särskilda villkor som gäller för skydd av Östersjön och ekosystemen i vattnet och inom angränsande landområden,d) föreslå gemensamma mät- och undersökningsprogram i syfte att dokumentera vattentillgångarnas kvantitet och kvalitet och sedimentens kvalitet, bedöma i vilket tillstånd ekosystemen i vattnet och inom de angränsande landområdena befinner sig, samt, om så krävs, bedöma följderna av vattenföroreningar, och dokumentera och utvärdera de erhållna resultaten,e) föreslå enhetliga metoder för att klassificera vattnen enligt kvalitetskriterier,f) analysera de insamlade uppgifter som behövs för skydd av Oder, i synnerhet beträffande hydrologiska aspekter och frågor som berör en välavvägd vattenförvaltning,g) föreslå aktionsprogram för minskning av föroreningarna, i synnerhet vad gäller förorenande ämnen både från kommunala och industriella punktkällor och från diffusa källor, samt även föreslå andra åtgärder, bl.a. tidsplanering, kostnadsberäkningar och finansieringsmöjligheter,h) föreslå åtgärder för att förebygga och bekämpa ovanliga vattenföroreningar samt upprätta ett enhetligt alarm- och varningssystem, som skall uppdateras med utgångspunkt från de erfarenheter som görs,i) dokumentera betydelsen av de olika biotopelementen, inbegripet ekomorfologi, för vattenekologin, och lägga fram förslag till bevarande, återställande och skydd av ekosystemen i vattnet och de därmed sammanhängande landområdena,j) samråda om planerade och bestående typer av vattenanvändning som kan ha större gränsöverskridande verkningar,k) främja samarbetet i samband med vetenskaplig forskningsverksamhet och informationsutbyte, i synnerhet beträffande aktuell teknik och moderna metoder för att undvika och minska vattenföroreningar.2. I kommissionens verksamhetsområde ingår också skydd av vattendrag mot föroreningar som har sitt ursprung i fiskerisektorn, sjöfarten eller andra former av användning av vattendragen.3. Kommissionen kan tilldelas ytterligare uppgifter efter överenskommelse mellan de avtalsslutande parterna.Artikel 3Konventionen skall gälla inom Republiken Polens territorium och Tjeckiska republikens territorium samt i de områden där Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen är tillämpligt.Artikel 41. Kommissionens verksamhet skall utövas i överensstämmelse med de avtalsslutande parternas lagstiftning.2. Kommissionen skall lägga fram förslag och rekommendationer inför de avtalsslutande parterna i syfte att uppnå målen för denna konvention.3. De avtalsslutande parterna skall inom fastlagda tidsfrister meddela kommissionen om de villkor och medel som krävs för att uppnå dessa mål, samt om genomförandet av nödvändiga åtgärder, och om deras resultat.Artikel 51. Kommissionen skall bestå av de avtalsslutande parternas delegationer. Varje avtalsslutande part skall utse högst fem delegater, varav en delegationsledare och dennes ställföreträdare, samt maximalt fem ställföreträdande delegater.2. För att behandla särskilda frågor kan varje delegation anlita experter som den själv får utse.3. Kommissionen skall upprätta en arbetsordning för sin verksamhet.Artikel 61. De avtalsslutande parternas delegationer skall turas om att utöva ordförandeskapet för kommissionen. Detaljer beträffande utövande av ordförandeskapet och därtill hörande arbetsuppgifter skall fastställas i kommissionens arbetsordning. Den delegation som innehar ordförandeskapet skall utse en av sina medlemmar till ordförande för kommissionen. Denna delegation kan också utse en extra delegat för den tid som ordförandeskapet utövas.2. Normalt sett skall ordföranden inte föra sin delegations talan vid kommissionens möten.Artikel 71. Kommissionen skall sammanträda minst en gång per år; ordföranden skall sammankalla till dessa ordinarie möten på en av honom utsedd plats.2. På begäran av minst en delegation skall ordföranden sammankalla ett extrainsatt möte.3. Mellan kommissionens möten kan delegationsledarna hålla samråd.4. Ordföranden skall lägga fram ett förslag till dagordning. Varje delegation skall ha rätt att på dagordningen låta föra upp punkter som den skulle vilja behandla.Artikel 81. Varje delegation skall ha en röst.2. Vid förhandlingar och beslutsfattande inom ramen för denna konvention, samt vid genomförandet av dessa beslut skall Europeiska gemenskapen och Förbundsrepubliken Tyskland handla inom ramen för sina respektive kompetensområden. Europeiska gemenskapen skall inte utöva sin rösträtt i frågor som faller inom Förbundsrepubliken Tysklands kompetensområde, och tvärt om.3. Kommissionens beslut och förslag skall antas enhälligt. Skriftliga förfaranden kan äga rum på villkor som fastställs i arbetsordningen.4. Röster nem. com. är inget hinder för enhällighet, förutsatt att alla delegationer är närvarande.Artikel 91. Kommissionen skall upprätta arbetsgrupper för genomförandet av vissa uppgifter.2. Arbetsgrupperna skall bestå av de experter som varje delegation utsett.3. Kommissionen skall fastställa arbetsgruppernas uppgifter och antalet medlemmar i varje grupp, samt utse gruppens ordförande.Artikel 10Kommissionen skall vara ett rättssubjekt. Dess rättskapacitet och rättsliga handlingsförmåga skall omfattas av lagstiftningen i den stat där sekretariatet är etablerat. Kommissionen skall representeras av sin ordförande. Ordföranden kan utse egna företrädare i överensstämmelse med arbetsordningen.Artikel 11Kommissionen skall upprätta ett sekretariat som skall förbereda och genomföra kommissionens uppgifter. Kommissionen skall fastställa sekretariatets verksamhet i arbetsordningen. Sekretariatet skall ha sitt säte i Wróclaw.Artikel 12Inom ramen för sin budget kan kommissionen anlita sakkunniga för behandling av specifika frågor.Artikel 131. I överensstämmelse med målen för denna konvention skall kommissionen besluta om samarbete med internationella och nationella organisationer vars verksamhet rör vattenskydd.2. Kommissionen skall informera allmänheten om verksamhetens resultat, samt om sina program och åtgärder.Artikel 14Minst vart annat år skall kommissionen avlägga en verksamhetsrapport inför de avtalsslutande parterna; vid behov skall ytterligare rapporter avläggas, i synnerhet beträffande åtgärder som genomförts och resultat och bedömning av undersökningar som genomförts.Artikel 151. Varje avtalsslutande part skall stå för kostnaderna för sin representation inom kommissionen och i arbetsgrupperna.2. De övriga kostnaderna för kommissionens verksamhet, inbegripet sekretariatskostnaderna, skall täckas av kommissionens budget. De avtalsslutande parterna skall bidra till kommissionens budget enligt följande:>Plats för tabell>3. Kommissionen skall fastställa sin budget och bekräfta dess genomförande. Detaljerna beträffande budgeten skall fastställas i arbetsordningen.4. Förutom genom de avtalsslutande parternas bidrag finansieras kommissionens budget genom bidrag, subventioner, räntor och medel från andra källor.Artikel 161. Denna konvention skall inte påverka de rättigheter och förpliktelser som de avtalsslutande parterna har till följd av bi- och multilaterala överenskommelser.2. I samråd med de avtalsslutande parterna skall kommissionen undersöka om det är möjligt och ändamålsenligt, bland annat för att undvika dubbelarbete, att anpassa de avtalsslutande parternas rättigheter och plikter till redan ingångna överenskommelser, och skall i förekommande fall lägga fram förslag om detta.Artikel 17Kommissionens arbetsspråk skall vara tyska, polska och tjeckiska.Artikel 181. Denna konvention skall ratificeras eller bekräftas i enlighet med de olika avtalsslutande parternas respektive lagstiftning.2. Ratificerings- och bekräftelsedokumenten skall deponeras hos Europeiska unionens råds generalsekretariat, som fungerar som depositarie. Depositarien skall meddela de övriga avtalsslutande parterna om deponeringen av varje ratificerings- och bekräftelsedokument.3. Denna konvention träder i kraft trettio dagar efter det att det sista ratificerings- eller bekräftelsedokumentet deponerats hos depositarien. Depositarien meddelar de övriga avtalsslutande parterna om datumet för konventionens ikraftträdande.Artikel 191. Konventionen sluts på obestämd tid.2. Efter fem år från och med det att konventionen trätt i kraft kan varje avtalsslutande part säga upp denna konvention när som helst, genom anmälan till depositarien. Konventionen upphävs för den uppsägande parten ett år efter det att anmälan om uppsägning inkommit till depositarien.Artikel 20Denna konvention, som i sin ursprungsfattning är uppställd på tyska, polska och tjeckiska, vars samtliga tre språkversioner är lika bindande, deponeras i arkivet hos Europeiska unionens råds generalsekretariat. Depositarien skall tillställa var och en av de övriga avtalsslutande parterna en vidimerad kopia av konventionen.Upprättad i Wróclaw den elfte april år nittonhundranittiosexpå Förbundsrepubliken Tysklands regerings vägnarpå Republiken Polens regerings vägnarpå Tjeckiska Republikens regerings vägnarpå Europeiska gemenskapens vägnar