CELEX: 31988D0352
Language: da
Date: 1987-12-18 00:00:00
Title: 88/352/EØF: Kommissionens beslutning af 18. december 1987 om godkendelse af et integreret middelhavsprogram for regionen Molise (Kun den italienske udgave er autentisk)

Avis juridique important

|

31988D0352

88/352/EØF: Kommissionens beslutning af 18. december 1987 om godkendelse af et integreret middelhavsprogram for regionen Molise (Kun den italienske udgave er autentisk)  

EF-Tidende nr. L 160 af 28/06/1988 s. 0054 - 0062

*****  KOMMISSIONENS  BESLUTNING  af 18. december 1987  om godkendelse af et integreret middelhavsprogram for regionen Molise  (Kun den italienske udgave er autentisk)  (88/352/EOEF)  KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE  FAELLESSKABER HAR -  under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab,  under henvisning til Raadets forording (EOEF) nr. 2088/85 af 23. juli 1985 om de integrerede middelhavsprogrammer (1), saerlig artikel 7, og  ud fra foelgende betragtninger:  Italien har forelagt Kommissionen et integreret middelhavsprogram (IMP) for regionen Molise, herefter benaevnt »IMP Molise«;  i overensstemmelse med artikel 7 i forordning (EOEF) nr. 2088/85 har Kommissionen forelagt IMP Molise i aendret form for Det Raadgivende Udvalg for De Integrerede Middelhavsprogrammer, som har afgivet positiv udtalelse herom;  IMP Molise, inklusive programmets finansieringsplan, kan derfor godkendes af Kommissionen;  IMP Molise vedroerer perioden fra 1. januar 1987 til 31. december 1992;  IMP Molise omfatter foranstaltninger, der udgoer et saerligt handlingsprogram, og som i henhold til artikel 12, stk. 1, andet afsnit, i forordning (EOEF) nr. 2088/85 er berettiget til stoette fra Den Europaeiske Udviklings- og Garantifond for Landbruget, Udviklingssektionen;  af effektivitetshensyn vil IMP Molise blive gennemfoert i successive etaper og gjort til genstand for senere beslutninger, naar betingelserne for ydelse af faellesskabsbidrag er opfyldt;  udgifterne til de foranstaltninger, der er omfattet af IMP Molise, er anslaaet til 93 402 000 ECU;  Faellesskabets bidrag via den saerlige budgetpost, der er omhandlet i artikel 11, stk. 2, i forordning (EOEF) nr. 2088/85, er anslaaet til 8 351 000 ECU -  VEDTAGET FOELGENDE BESLUTNING:  Artikel 1  IMP Molise godkendes som forelagt for Kommissionen den 18. december 1986 og senere aendret af denne efter gennemgang og hoering af Det Raadgivende Udvalg for IMP. Overslaget over de samlede udgifter samt de anslaaede bidrag fra de enkelte EF-budgetkilder fremgaar af finansieringsplanen for IMP Molise.  For saa vidt som foranstaltningerne gennemfoeres i overensstemmelse med IMP Molise og inden for rammerne af overslaget over de samlede udgifter, og for saa vidt som de regler og procedurer, der gaelder for hvert enkelt EF-budgetkilde, overholdes, yder Kommissionen faellesskabsbidragene som angivet i finansieringsplanen for IMP Molise.  Artikel 2  Bidraget fra den saerlige budgetpost, der er omhandlet i artikel 11, stk. 2, i forordning (EOEF) nr. 2088/85, kan ikke overstige 8 351 000 ECU i forbindelse med de udgifter, der i perioden fra 1. januar 1987 til 31. december 1992 afholdes til foranstaltninger inden for rammerne af IMP Molise, og som er anslaaet til 93 402 000 ECU.  Artikel 3  I henhold til artikel 15, stk. 2, i forordning (EOEF) nr. 2088/85 disponeres der i overensstemmelse med finansieringsplanen for IMP Molise over en foerste tranche paa 433 000 ECU fra den saerlige budgetpost, der er omhandlet i naevnte forordnings artikel 11, stk. 2.  Artikel 4  Denne beslutning er rettet til Den Italienske Republik.  Udfaerdiget i Bruxelles, den 18. december 1987.  Paa Kommissionens vegne  Grigoris VARFIS  Medlem af Kommissionen  (1) EFT nr. L 197 af 27. 7. 1985, s. 1.  PROGRAMKONTRAKT  vedroerende gennemfoerelsen af det integrerede middelhavsprogam for regionen Molise  De kontraherende parter:  KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER,  i det foelgende benaevnt »Kommissionen«,  REGERINGEN FOR DEN ITALIENSKE REPUBLIK,  i det foelgende benaevnt »den italienske regering«,  og  REGIONEN MOLISE,  i det foelgende benaevnt »regionen«,  ER BLEVET ENIGE OM FOELGENDE:  AFSNIT I  Ramme og formaal  Artikel 1  1. Denne kontrakt, der er udfaerdiget i henhold til artikel 9 i forordning (EOEF) nr. 2088/85, traeder i kraft den 1. januar 1987 og udloeber paa det tidspunkt, hvor Kommissionen fastslaar, at Faellesskabets finansielle deltagelse er afsluttet.  2. De kontraherende parter er enige om ved en faelles aktion at sikre gennemfoerelsen af det integrerede middelhavsprogram (i det foelgende benaevnt »IMP«), som godkendt ved Kommissionens beslutning af 18. december 1987.  3. Den faelles aktion skal sikre effektiviteten af IMP og de som led i programmet planlagte interventioner gennem fastlaeggelse af de kontraherende parters ansvarsomraader, samordning mellem alle de af interventionerne beroerte parter, tilsyn med gennemfoerelsen og etablering af et hensigtsmaessigt informationssystem.  AFSNIT II  Gennemfoerelse og samordning  Artikel 2  1. a) Den italienske regering udpeger regionen som ansvarlig over for Det Europaeiske Faellesskab for gennemfoerelsen af IMP. Kommissionen og den italienske regering tager de initiativer, der er noedvendige for en tilfredsstillende gennemfoerelse af IMP, herunder af dettes finansielle aspekter.  b) Regionen bistaas af en styringskomité med saede i Campobasso. Denne komités befoejelser er fastlagt i forordning (EOEF) nr. 2088/85, i IMP og i denne kontrakt. Specielt indgaas der inden for komitéen aftaler, der kan sikre sammenhaengen i de formelle beslutninger, som i kraft af de gaeldende bestemmelser henhoerer under de kompetente administrative myndigheder.  Styringskomitéens sammensaetning er angivet i bilag I til denne kontrakt.  2. Formanden for Regionalraadet eller det medlem heraf, hvorunder IMP sorterer, varetager formandskabet i Styringskomitéen.  3. a) Inden 30 dage efter undertegnelsen af denne kontrakt udpeger Kommissionen, den italienske regering, regionen og EIB deres repraesentanter i Styringskomitéen. Formanden tager disse udpegelser til efterretning, udnaevner en sekretaer for komitéen og meddeler navnene paa komitéens medlemmer til Kommissionen, den italienske regering og EIB.  b) Formanden overdrager til sekretaeren at tage de initiativer, der maatte vaere paakraevet for at sikre, at komitéen fungerer tilfredsstillende. Regionen stiller de noedvendige midler og strukturer til raadighed for sekretaeren.  4. a) Inden 30 dage efter undertegnelsen af denne kontrakt udpeger formanden inden for den regionale forvaltning de ansvarlige for de delprogrammer, der indgaar i IMP; disse ansvarlige er medlemmer af Styringskomitéen. b) De ansvarlige for delprogrammerne informerer de kompetente myndigheder og Styringskomitéen om de foranstaltninger (1), der indgaar i de respektive delprogrammer, idet de i givet fald angiver, hvilke initiativer af administrativ, teknisk eller finansiel art, der er noedvendige for at sikre gennemfoerelsen af det paagaeldende delprogram. Paa anmodning af formanden varetager de ligeledes formandskabet i de saerlige arbejdsgrupper, der nedsaettes.  c) De ansvarlige for delprogrammerne forelaegger Styringskomitéen:  - hvert kvartal en opgoerelse over de offentlige forpligtelser og betalinger  - hvert halvaar en situationsrapport vedroerende gennemfoerelsen af delprogrammerne med angivelse for hver enkelt foranstaltning af de samlede foretagne investeringer (offentlige og private), de fysiske indikatorer for gennemfoerelsen samt de aendringer, der eventuelt er sket i forhold til overslagene for IMP, idet det bl.a. skal fremgaa, i forbindelse med hvilke foranstaltninger gennemfoerelsen er paa under 50 % af, hvad der er angivet i forfaldsplanen for programmet.  d) De ansvarlige for delprogrammerne fremlaegger desuden hvert aar i forbindelse med udarbejdelsen af budgetoverslaget en liste over de projekter, der skal finansieres, og som endnu ikke er fastlagt i IMP, samt tre maaneder efter udgangen af hvert aar en liste over de projekter, der er finansieret i henhold til stoetteordninger som led i IMP.  5. Kommissionen giver i god tid med henblik paa registrering i overvaagningssystemet Styringskomitéen meddelelse om de betalinger, der er foretaget direkte til modtagerne via de enkelte fonde.  6. Inden seks maaneder efter komitéens oprettelse og med de kontraherende parters samtykke udpeger formanden en uafhaengig konsulent, der skal evaluere programmets gennemfoerelse, og som deltager som observator i Styringskomitéens moeder. Konsulenten skal have den fornoedne erfaring og de noedvendige faglige kundskaber til at kunne udfoere sin opgave. Bestemmelserne i kontrakten fastlaegges efter aftale mellem de kontraherende parter, og afloenningen sker ved hjaelp af de midler, der figurerer under rubrikken »Undersoegelser« i delprogrammet »Gennemfoerelse«. Konsulenten skal have alle de oplysninger, der er noedvendige for udfoerelsen af den paalagte opgave, specielt de oplysninger, der hidroerer fra det i artikel 18 omhandlede overvaagningssystem, og kan med formandens godkendelse og forudgaaende varsel aflaegge besoeg de steder, hvor foranstaltningerne gennemfoeres.  Artikel 3  Regionen udarbejder de konkrete projekter og sikrer, at de gennemfoeres. For saa vidt angaar de omraader, der falder ind under centraladministrationens kompetence, og hvor denne deltager i finansieringen med midler fra det nationale bidrag, undersoeges de af regionen udarbejdede projekter efter de gaeldende procedurer.  Artikel 4  Paa grundlag af oplysninger fra de ansvarlige for delprogrammerne og fra andre medlemmer af komitéen kontroller dennes formand mindst en gang hvert halvaar, om programmet gennemfoeres korrekt og efter den fastlagte tidsplan, og tager i givet fald de noedvendige initiativer til at indhente eventuelle forsinkelser eller overvinde praktiske vanskeligheder.  Artikel 5  Komitéen traeffer afgoerelse om anvendelsen af de midler, der figurerer under delprogrammet »Gennemfoerelse«.  AFSNIT III  Finansiering  Artikel 6  1. De foranstaltninger, der udgoer IMP-delprogrammerne, er anfoert i de i bilag I til IMP indeholdte oversigter.  2. Overslagene over forpligtelser og betalinger fra Faellesskabets side er angivet i bilag II til denne kontrakt. Overslagene er udtrykt i ECU. For saa vidt angaar betalingerne, benyttes ved omregningen fra lire til ECU den kurs, der gaelder for den maaned, hvor Kommissionen har modtaget betalingsanmodningen.  Artikel 7  1. Senest den 31. marts hvert aar fremlaegger Styringskomitéens sekretaer ud over en situationsrapport vedroerende gennemfoerelsen i det foregaaende regnskabsaar, finansielle overslag for det indevaerende aar, ledsaget af en samlet oversigt over IMP og udarbejdet paa grundlag af de af de nationale og regionale myndigheder opstillede budgetter, med henblik paa direkte sammenligninger med de aarlige finansieringsoverslag for hvert enkelt delprogram under IMP, foranstaltning for foranstaltning.  2. Sekretaeren fremlaegger paa samme tidspunkt en opgoerelse over de resterende finansielle midler for hvert delprogram og hver foranstaltning.  Artikel 8  1. a) Senest den 30. september 1989 forelaegger de italienske myndigheder Kommissionen en detaljeret finansieringsplan for anden fase af IMP vedroerende aarene 1990 til 1992, hvori de angiver, hvilke eventuelle aendringer der boer foretages i bilag I til IMP.  b) Kommissionen fastlaegger de tilsvarende foranstaltninger, der skal finansieres som led i IMP i perioden efter 1989, idet den i givet fald aendrer bilag I til IMP.  c) Paa samme tidspunkt foretager de kontraherende parter med henblik paa fortsaettelsen af IMP en vurdering af effektiviteten af de i denne kontrakt fastlagte gennemfoerelsesbestemmelser.  2. Regionen administrerer de betalinger, for hvilke de italienske myndigheder er ansvarlige over for modtagerne, under overholdelse af de i den nationale lovgivning fastlagte procedurer.  Artikel 9  1. Satserne for faellesskabsstoetten til de enkelte »foranstaltninger«, som fastsat i finansieringsplanerne for IMP-delprogrammerne, holdes inden for de graenser, der er fastlagt i interventionsreglerne for fondene og de oevrige faellesskabsinstrumenter. Der er mulighed for udligninger mellem de enkelte projekter, der udgoer »foranstaltningerne«, saafremt der ikke er fastsat andet i faellesskabsbestemmelserne.  2. a) Betalingsanmodningerne indgives efter de bestemmelser, der gaelder for hver enkelt fond. Eventuelle noedvendige tilpasninger af de eksisterende formularer, for at disse kan benyttes til faellesskabsfinansiering ud over de rammer, der er fastsat i de for fondene gaeldene bestemmelser, skal af Kommissionen meddeles de italienske myndigheder senest den 31. juli 1988.  b) For saa vidt angaar betalinger, der udelukkende sker paa grundlag af den saerlige budgetpost, der er omhandlet i artikel 11, stk. 2, i forordning (EOEF) nr. 2088/85, tilsender Kommissionen senest den 31. juli 1988 den italienske regering de formularer, der skal benyttes til de paagaeldende betalingsanmodninger.  3. a) Godkendelse som led i IMP af aktioner, der i henhold til artikel 12, stk. 1, i forordning (EOEF) nr. 2088/85 finansieres via EUGFL, Udviklingssektionen, sidestilles med godkendelse af regionale programmer som omhandlet i Raadets forordning (EOEF) nr. 1760/78 (1) og (EOEF) nr. 269/79 (2).  b) Betalingerne i forbindelse hermed foretages efter bestemmelserne i de naevnte forordninger.  c) For saa vidt angaar de oevrige foranstaltninger under IMP, der finansieres via EUGFL, Udviklingssektionen, forbliver betalingsprocedurerne uaendrede.  Artikel 10  1. Regionen angiver hvert aar i sit eget budget de udgiftsposter, som svarer til de midler, der er bestemt til samfinansieringen af »foranstaltningerne« i IMP som anfoert i den detaljerede finansieringsplan i de til IMP knyttede tekniske oversigter.  2. De faellesskabsmidler, der vedroerer IMP, opfoeres af regionen under saerskilte udgiftsposter paa dennes budget svarende til de enkelte foranstaltninger.  3. Udgifterne afholdes af Regionalraadet paa grundlag af de i stk. 1 og 2 naevnte udgiftsposter under hensyntagen til satserne for Faellesskabets og regionens stoette.  4. Regionen aabner i sin egen finanskasse en saerlig konto benaevnt »Saerlig fond til gennemfoerelsen af IMP«, hvor alle de forskud og restbeloeb, regionen modtager fra Faellesskabet og den italienske regering, indsaettes. Medmindre andet er bestemt, kanaliseres midlerne til denne fond via »Fondo di Rotazione Nazionale«, oprettet ved lov nr. 183/87.  5. Naar faellesskabsstoetten og det nationale bidrag ydes via »Fondo di Rotazione Nazionale«, overholdes de procedurer, der fastsaettes i medfoer af lov nr. 183/87.  6. Under alle omstaendigheder overfoerer de centrale myndigheder Faellesskabets betalinger og de tilsvarende nationale betalinger til regionen senest seks uger efter modtagelsen af faellesskabsmidlerne.  7. Med henblik paa at fremskynde gennemfoerelsesprocedurerne i forbindelse med IMP udnyttes regionens saerlige fond til ydelse af forskud til stoettemodtagerne paa deres anmodning og uden omkostninger for disse.  Saadanne forskud ydes efter foelgende retningslinjer:  - 40 % straks efter regionens godkendelse af de enkelte projekter eller interventioner  - 40 % efter godkendelsen af situationsrapporterne vedroerende gennemfoerelsen.  Restbeloebet udbetales straks efter godkendelsen af den endelige gennemfoerelsesrapport.  8. Styringskomitéen foreslaar retningslinjerne for ydelse af forskud i den foelgende faste fase af IMP.  AFSNIT IV  Evaluering og kontrol  Artikel 11  Paa grundlag af de indhentede oplysninger udarbejder den i artikel 2, stk. 6, omhandlede konsulent en aarlig evalueringsrapport, der skal foreligge senest den 31. marts i det aar, der foelger efter det paagaeldende regnskabsaar.  Af denne rapport skal det fremgaa,  - hvilke fremskridt der er gjort med hensyn til virkeliggoerelsen af de i IMP fastsatte sociooekonomiske maal  - hvilke initiativer der er noedvendige for bedre at sikre gennemfoerelsen af IMP i dets godkendte form, bl.a. for saa vidt angaar programmets fremadskriden, dets sociooekonomiske maal og dets integrerede karakter  - hvilke aendringer der eventuelt er paakraevet med hensyn til definitionen af de planlagte foranstaltninger, for at programmets sociooekonomiske maal bedre kan naas  - hvilke aendringer der eventuelt er oenskelige paa det organisatoriske plan, for at de noedvendige beslutninger lettere kan traeffes.  Denne rapport er fortrolig og fremsendes af Styringskomitéens formand til dennes medlemmer. Styringskomitéen droefter paa et kommende moede rapportens indhold, inden de ansvarlige traeffer beslutning om de foranstaltninger, der henhoerer under deres kompetence.  Artikel 12  1. Det ved lov nr. 878/86 oprettede evalueringsorgan foretager en forudgaaende evaluering af projekter paa over 10 mio ECU, der vedlaegges en rentabilitetsanalyse.  2. Den italienske regering giver med henblik paa godkendelse Kommissionen meddelelse om alle produktive investeringsprojekter og infrastrukturprojekter paa over 15 mio ECU og vedlaegger de gennemfoerligheds- og rentabilitetsundersoegelser, der kraeves i henhold til bestemmelserne, Kommissionen forbeholder sig ret til at kraeve underretning eller oplysninger om andre produktive investeringsprojekter inden for foelsomme eller kriseramte sektorer.  Artikel 13  Ved udgangen af hvert kalenderhalvaar forelaegger de italienske myndigheder i samlet form Kommissionen referencerne for bekendtgoerelse af udbud i De Europaeiske Faellesskabers Tidende samt en rapport om forloebet af procedurerne for tildeling af kontrakter som bevis paa overholdelsen af Raadets direktiver 71/305/EOEF (1) og 77/62/EOEF (2) og Kommissionens beslutning 80/797/EOEF (3).  Artikel 14  Uregelmaessigheder eller vigtige aendringer, der ikke er blevet forelagt Kommissionen til godkendelse, og som kan bringe den integrerede fremgangsmaade for IMP i fare, kan foere til anvendelsen af artikel 17, stk. 4, i forordning (EOEF) nr. 2088/85.  Paataenker Kommissionen at anvende artikel 17, stk. 3 eller 4, i forordning (EOEF) nr. 2088/85, fremsaetter den italienske regering sine bemaerkninger hertil inden for en af Kommissionen angiven frist.  Artikel 15  De interventioner, der finansieres under IMP inden for dettes gennemfoerelsesperiode, kan ikke ogsaa modtage anden faellesskabsstoette.  AFSNIT V  Afsluttende bestemmelser  Artikel 16  De italienske myndigheder traeffer de noedvendige dispositioner for at sikre, at offentligheden i videst muligt omfang faar kendskab til faellesskabsinterventionerne. For individuelle projekter paa over 500 000 ECU skal der opsaettes permanente informationstavler, der viser, at de paagaeldende projekter har modtaget faellesskabsstoette.  Artikel 17  Vaesentlige aendringer i IMP, som kraever hoering af Det Raadgivende Udvalg for IMP i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 7 i forordning (EOEF) nr. 2088/85, goeres til genstand for tillaeg til denne kontrakt.  Artikel 18  Der etableres et overvaagningssystem som beskrevet i bilag III til denne kontrakt.  Artikel 19  Enhver tvist med hensyn til fortolkningen, gyldigheden eller opfyldelsen af denne kontrakt indbringes for De Europaeiske Faellesskabers Domstol.  Udfaerdiget i Campobasso, den 18. december 1987.  For Kommissionen  G. VARFIS  Medlem af Kommissionen med ansvar for samordningen af strukturinstrumenterne og forbrugerbeskyttelse  For Den Italienske Republik  A. LA PERGOLA  Minister for koordinering af faellesskabspolitikkerne  For regionen Molise  F. di LAURA FRATTURA  Formand for Regionalraadet  (1) En »foranstaltning« kan bestaa af et eller flere projekter; flere foranstaltninger udgoer et delprogram; flere delprogrammer udgoer et IMP.  (1) EFT nr. L 204 af 28. 7. 1978, s. 1.  (2) EFT nr. L 38 af 14. 2. 1979, s. 1.  (1) EFT nr. L 185 af 16. 8. 1971, s. 5.  (2) EFT nr. L 13 af 15. 1. 1977, s. 1.  (3) EFT nr. L 234 af 5. 9. 1980, s. 33.  BILAG I  Styringskomitéens sammensaetning  1. Regionen  Formanden for Regionalraadet eller det medlem heraf, hvorunder IMP sorterer.  En embedsmand fra den regionale administration, der udoever hvervet som sekretaer og samtidig er ansvarlig for delprogrammet »Gennemfoerelse«.  De ansvarlige for de oevrige delprogrammer.  To regionale embedsmaend eller tilsvarende udpeget af formanden.  2. Centraladministrationen  En repraesentant for Ministeriet for Koordinering af Faellesskabspolitikkerne, der deltager i alle moeder.  En repraesentant for hver af de oevrige beroerte administrationsgrene, der udelukkende deltager i de moeder, hvor der behandles sager henhoerende under deres ressort.  3. De Europaeiske Faellesskaber  En repraesentant for Kommissionen, der deltager i alle moeder.  To andre repraesentanter for Kommissionen afhaengigt af, hvilke problemer der droeftes.  En repraesentant for Den Europaeiske Investeringsbank, der deltager i alle moeder.  4. En gang om aaret udvides deltagerkredsen til at omfatte repraesentanter for arbejdsmarkedets parter som fastlagt af formanden.  Evalueringskonsulenten og andre sagkyndige, som formanden maatte indbyde, deltager i moederne med observatoerstatus.  BILAG II  Finansielle overslag - Faellesskabets bidrag  (1 000 ECU)  1.2,6.7,11 //  //  //  // Fond  // Forpligtelser  // Betalinger  //  //  //  //  //  //  //  // 1.2.3.4.5.6.7.8.9.10.11 //  // 19 87   // 1988   // 1989   // 1990 til 1993   // I alt 1987 til 1993   // 1987   // 1988   // 1989   // fra 1990   // I alt  //    //   //   //   //   //   //   //   //   //   //  // EFRU   // 1 718   // 3 520   // 4 115   // 7 675   // 17 028   // 687,2   // 2 095,2   // 3 397,6   // 10 848   // 17 028   // ESF   // -   // 1 897   // 1 897   // 1 101   // 4 895   // -   // 948,5   // 1 517,6   // 2 428,9   // 4 895  // EUGFL   //   //   //   //   //   //   //   //   //   //  // - Direkte/Indirekte foranstaltninger   // 166,5   // 4 307,48   // 3 135,83   // 4 429,19   // 12 039   // -   // 1 807,58   // 3 546,42   // 6 685   // 12 039   // Forordning (EOEF) nr. 355/77  // -   // 750   // -   // -   // 750   // -  // -   // 225   // 525   // 750   // Artikel 551   // 433  // 2 015   // 2 214   // 3 689   // 8 351   // 216,5   // 1 007,5   // 1 323,5   // 5 803,5   // 8 351   //   //    //  //   //   //   //   //   //   //   //   // I alt  // 2 317,5  // 12 489,48   // 11 361,83   // 16 894,19   // 43 063  // 903,7   // 5 858,78   // 10 010,12   // 26 290,4   // 43 063   //    //   //   //   //   //   //   //   //   //   //  Forskellen mellem disse finansielle overslag og finansieringsplanen i kapitel IV i IMP skyldes de forskellige forpligtelses- og betalingsprocedurer, der anvendes af de enkelte fonde.  BILAG III  Overvaagningssystem  1. Med henblik paa virkeliggoerelsen af de i IMP fastsatte maal og en mere effektiv udnyttelse af de midler, der stilles til raadighed for programmet, etableres der et system til overvaagning af programmets fremskriden og forvaltning (»overvaagningssystem«), der indbefatter en vedvarende analyse og evaluering af de ivaerksatte foranstaltninger samt en heraf foelgende udarbejdelse af eventuelle forslag til aendringer og justeringer.  2. Ivaerksaettelsen af overvaagningssystemet for IMP kraever, at der oprettes og udvikles mekanismer, der kan sikre en harmoniseret informationsindsamling og -formidling, og at disse mekanismers rolle praeciseres naermere.  De paagaeldende mekanismer maa samordnes og vaere kompatible med de mekanismer, der allerede eksisterer i administrationerne, og vaere baseret paa automatisk databehandling med udgangspunkt i de enkelte foranstaltninger.  3. Overvaagningssystemet skal loese foelgende opgaver:  a) Udarbejdelse og behandling af grundlaeggende finansielle data. De finansielle data (omkostninger og finansiering - fordelt paa finansieringskilder - for de forskelige aar af programmets loebetid) registreres i standardiseret form paa projektniveau.  b) Overvaagning af den finansielle gennemfoerelse af enkeltforanstaltningerne, delprogrammerne og programmet som helhed (sammenholdelse af de afsatte bevillinger med de faktisk anvendte og af de forventede udgifter med de faktiske afholdte).  c) Overvaagning af den fysiske gennemfoerelse af foranstaltningerne paa grundlag af specifikke indikatorer fastlagt for hver enkelt foranstaltning (f.eks. kunstvandet areal osv.)  d) Amalyse af programmets virkninger omfattende en sammenligning af de potentielle resultater og de faktisk opnaaede resultater.  Denne analyse skal delvis baseres paa kvantificerede indikatorer (hoest pr. hektar, antal oprettede arbejdspladser, antal omlagte hektarer). Den maa dog suppleres med undersoegelser eller evalueringer, specielt paa delprogram- eller programniveau.  e) Fastlaeggelse af, hvilke aendringer, justeringer og tilpasninger der boer foretages af programmet.  4. Senest seks maaneder efter undertegnelsen af denne programkontrakt fastlaegges det ved snaevert samarbejde mellem Kommissionens tjenestegrene og de regionale og nationale myndigheder, hvorledes overvaagningssystemet for IMP bedst kan udformes (programmel, organisering af datastroemmene, informationskilder, bestemmelse af indikatorerne vedroerende gennemfoerelsen og virkningerne osv.).26 290,4  43 063   //   //  //  //  //  //  //  //  //  //  //  FORSKELLEN MELLEM DISSE FINANSIELLE OVERSLAG OG FINANSIERINGSPLANEN I KAPITEL IV I IMP SKYLDES DE FORSKELLIGE FORPLIGTELSES - OG BETALINGSPROCEDURER, DER ANVENDES AF DE ENKELTE FONDE .  BILAG III  OVERVAAGNINGSSYSTEM  1 . MED HENBLIK PAA VIRKELIGGOERELSEN AF DE I IMP FASTSATTE MAAL OG EN MERE EFFEKTIV UDNYTTELSE AF DE MIDLER, DER STILLES TIL RAADIGHED FOR PROGRAMMET, ETABLERES DER ET SYSTEM TIL OVERVAAGNING AF PROGRAMMETS FREMSKRIDEN OG FORVALTNING (" OVERVAAGNINGSSYSTEM "), DER INDBEFATTER EN VEDVARENDE ANALYSE OG EVALUERING AF DE IVAERKSATTE FORANSTALTNINGER SAMT EN HERAF FOELGENDE UDARBEJDELSE AF EVENTUELLE FORSLAG TIL AENDRINGER OG JUSTERINGER .  2 . IVAERKSAETTELSEN AF OVERVAAGNINGSSYSTEMET FOR IMP KRAEVER, AT DER OPRETTES OG UDVIKLES MEKANISMER, DER KAN SIKRE EN HARMONISERET INFORMATIONSINDSAMLING OG -FORMIDLING, OG AT DISSE MEKANISMERS ROLLE PRAECISERES NAERMERE .  DE PAAGAELDENDE MEKANISMER MAA SAMORDNES OG VAERE KOMPATIBLE MED DE MEKANISMER, DER ALLEREDE EKSISTERER I ADMINISTRATIONERNE, OG VAERE BASERET PAA AUTOMATISK DATABEHANDLING MED UDGANGSPUNKT I DE ENKELTE FORANSTALTNINGER .  3 . OVERVAAGNINGSSYSTEMET SKAL LOESE FOELGENDE OPGAVER :  A ) UDARBEJDELSE OG BEHANDLING AF GRUNDLAEGGENDE FINANSIELLE DATA . DE FINANSIELLE DATA ( OMKOSTNINGER OG FINANSIERING _ FORDELT PAA FINANSIERINGSKILDER _ FOR DE FORSKELIGE AAR AF PROGRAMMETS LOEBETID ) REGISTRERES I STANDARDISERET FORM PAA PROJEKTNIVEAU .  B ) OVERVAAGNING AF DEN FINANSIELLE GENNEMFOERELSE AF ENKELTFORANSTALTNINGERNE, DELPROGRAMMERNE OG PROGRAMMET SOM HELHED ( SAMMENHOLDELSE AF DE AFSATTE BEVILLINGER MED DE FAKTISK ANVENDTE OG AF DE FORVENTEDE UDGIFTER MED DE FAKTISKE AFHOLDTE ).  C ) OVERVAAGNING AF DEN FYSISKE GENNEMFOERELSE AF FORANSTALTNINGERNE PAA GRUNDLAG AF SPECIFIKKE INDIKATORER FASTLAGT FOR HVER ENKELT FORANSTALTNING ( F.EKS . KUNSTVANDET AREAL OSV .)  D ) AMALYSE AF PROGRAMMETS VIRKNINGER OMFATTENDE EN SAMMENLIGNING AF DE POTENTIELLE RESULTATER OG DE FAKTISK OPNAAEDE RESULTATER .  DENNE ANALYSE SKAL DELVIS BASERES PAA KVANTIFICEREDE INDIKATORER ( HOEST PR . HEKTAR, ANTAL OPRETTEDE ARBEJDSPLADSER, ANTAL OMLAGTE HEKTARER ). DEN MAA DOG SUPPLERES MED UNDERSOEGELSER ELLER EVALUERINGER, SPECIELT PAA DELPROGRAM - ELLER PROGRAMNIVEAU .  E ) FASTLAEGGELSE AF, HVILKE AENDRINGER, JUSTERINGER OG TILPASNINGER DER BOER FORETAGES AF PROGRAMMET .  4 . SENEST SEKS MAANEDER EFTER UNDERTEGNELSEN AF DENNE PROGRAMKONTRAKT FASTLAEGGES DET VED SNAEVERT SAMARBEJDE MELLEM KOMMISSIONENS TJENESTEGRENE OG DE REGIONALE OG NATIONALE MYNDIGHEDER, HVORLEDES OVERVAAGNINGSSYSTEMET FOR IMP BEDST KAN UDFORMES ( PROGRAMMEL, ORGANISERING AF DATASTROEMMENE, INFORMATIONSKILDER, BESTEMMELSE AF INDIKATORERNE VEDROERENDE GENNEMFOERELSEN OG VIRKNINGERNE OSV .).