CELEX: 31980R2253
Language: el
Date: 1980-08-28 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2253/80 τής Επιτροπής τής 28ης Αυγούστου 1980 περί ορισμένων λεπτομερειών εφαρμογής σχετικά μέ τήν απόσταξη οίνων πού παράγονται από επιτραπέζιες σταφυλές γιά τήν αμπελουργική περίοδο 1980/81

126                                  Επίσημη Εφημερίδα των Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων
3 80 R 22 53
  Αριθ . N 227/ 12                   Επίσημη ' Εφημερίδα των Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων                              29.8.80
                                 ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 2253/80 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                 της 28ης Αύγούστου 1980
                 περί ορισμένων λεπτομερειών εφαρμογής σχετικά μέ την απόσταξη οϊνων πού παράγονται
                             από επιτραπέζιες σταφυλές γιά την αμπελουργική περίοδο 1980/81
  H ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ ,                        ρας δόσεως πρέπει νά γίνεται τό αργότερο εντός
                                                                τριάντα ή μερών άπό τήν άπόσταξη -
  "Εχοντας ύπόψη :
                                                               ότι πρέπει νά καθορισθεί ή τιμή τού προϊόντος τής
  τή συνθήκη περί ιδρύσεως της Εύρωπαϊκής Οικονομι­            άποστάξεως τών ο'ίνων πού παράγονται άπό επιτραπέ­
  κής Κοινότητος,                                              ζιες σταφυλές πού παραδίδονται στόν οργανισμό πα­
  τόν κανονισμό (ΕΟΚ ) άριθ . 337/79 του Συμβουλίου τής         ρεμβάσεως καί νά ορισθεί τό ποσό τής συμμετοχής τοϋ
  5ης Φεβρουαρίου 1979 περί κοινής οργανώσεως τής               Εύρωπαϊκού Γεωργικού Ταμείου Προσανατολισμού
  άμπελοοινικής αγοράς ί 1 ), όπως τροποποιήθηκε τελευ­         καί Εγγυήσεων , Τμήμα ' Εγγυήσεων , στά έξοδα πού
  ταία με τόν κανονισμό (ΕΟΚ) άριθ . 1990/80 ( 2), καί          άναλογοϋν στούς οργανισμούς παρεμβάσεως σύμφωνα
  ιδίως το αρϋρο 41 παράγραφος 4 καί τό άρθρο 65,               μέ τά κριτήρια πού θεσπίζονται αντίστοιχα στό άρ­
                                                                θρο 4α καί στό άρθρο 4β τού κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ .
    Εκτιμώντας :                                                343/79*
  οτι πρεπει νά προβλεφθούν οί οριακές ήμερομηνίες γιά          ότι πρέπει νά προβλεφθούν οί τεχνικοί όροι εγκρίσεως
  τήν ύποβολή τών αιτήσεων έγκρίσεως σύμφωνα μέ τό              τών οίνοπνευματοποιών ότι πρέπει επίσης νά προ­
  άρθρο 1 παράγραφος 1 δεύτερο έδάφιο τού κανονισμού            βλεφθούν οί περιπτώσεις ανακλήσεως τής έγκρίσεως
  (ΕΟΚ) άριθ . 343/79 τού Συμβουλίου τής 5ης Φεβρουα­           τού οίνοπνευματοποιού , σέ περίπτωση παραβάσεων
  ρίου 1979 περί θεσπίσεως τών γενικών κανόνων τών              τών ύποχρεώσεών του γιά λόγους άλλους, εκτός άπό
  σχετικών μέ ορισμένες έργασίες άποστάξεως οϊνων (3 ),
  όπως τροποποιήθηκε τελευταία μέ τόν κανονισμό                  άνωτέρα βία καί τυχαίο συμβάν
  (ΕΟΚ) άριθ . 1991 /80 (4)· ότι πρέπει επίσης νά προβλε­       ότι οί οργανισμοί παρεμβάσεως πού προβλέπονται στό
  φθούν οί οριακές ήμερομηνίες γιά τήν έγκριση αυτών            άρθρο 8 τού κανονισμού (ΕΟΚ ) άριθ . 343/79 πρέπει νά
  τών αιτήσεων καί γιά τήν έν λόγω άπόσταξη γιά νά              ένημερώνονται γιά τήν πρόοδο τών έργασιών άποστά­
  διευκολυνθούν τά μέτρα ελέγχου -                              ξέως καί πρέπει νά γνωρίζουν ιδίως τίς ποσότητες τών
                                                                 έπιτραπεζίων ο'ίνων πού έχουν άποσταχθεϊ καί τίς πο­
  ότι πρέπει αύτοί πού έχουν ζητήσει νά συνάψουν συμ­            σότητες τής παραχθείσης άλκοόλης -
  φωνητικό άποστάξεως νά ένημερώνονται έγκαίρως γιά
  τό άποτέλεσμα τής διαδικασίας εγκρίσεως·                       ότι τό άρθρο 41 παράγραφος 4 τού κανονισμού ( ΕΟΚ )
  ότι πρέπει νά καθορισθούν άκριθώς τά στοιχεία πού              άριθ . 337/79 προβλέπει ότι οί προϋποθέσεις έφαρμογής
  πρέπει νά άναγράφονται στά συμφωνητικά άποστά­                 τών εξαιρέσεων πού προβλέπονται στήν παράγραφο 1
                                                                 γιά τίς ποικιλίες πού περιλαμβάνονται στήν κατάταξη
                                                                 γιά τήν ϊδια διοικητική ένότητα, συγχρόνοις τόσο ώς
  ότι οί τιμές τών ο'ίνων πού προορίζονται γιά άπόσταξη          οίνοποιήσιμες σταφυλές όσο καί ώς επιτραπέζιες στα­
  δέν έπιτρέπουν τήν εμπορία, ύπό κανονικές συνθήκες,            φυλές, πρέπει νά έξασφαλίζουν ότι οί ποσότητες τών
  τών προϊόντων πού προέρχονται άπό τήν άπόσταξη                 οϊνων άπό αύτές τίς ποικιλίες πού άπαλλάσσονται άπό
  αύτή· ότι πρέπει νά καταβάλλεται ένίσχυση καί νά κα­           τήν ύποχρέωση πού προβλέπεται στήν παράγραφο 1
  θορισθεί τό ποσό αύτής, άφού ληφθούν ύπόψη τά κα­              αντιστοιχούν στίς ποσότητες πού κανονικά χρησιμο­
  νονικά έξοδα, σέ έπίπεδο πού νά έπιτρέπει τήν εμπορία          ποιούνται γιά τήν οινοποίηση· ότι ό κανονισμός
  τών παραγομένων προϊόντων                                      (ΕΟΚ ) άριθ . 2078/ 76 τής Έπιτροπής (5 ) προβλέπει ότι
  ότι ό μηχανισμός καταβολής τής ενισχύσεως, πού                 τά Κράτη Μέλη καθορίζουν αύτές τίς ποσότητες λαμ­
   προβλέπεται στό άρθρο 4 τού ώς άνω κανονισμού, προ­           βάνοντας ώς περίοδο άναφοράς τίς περιόδους 1969/70
   βλέπει ότι ή ένίσχυση στόν παραγωγό καταβάλλεται              εως 1975/ 76· ότι, έφ' όσον ό σκοπός τού άρθρου 41
   σέ δύο δόσεις · ότι, γιά νά εχει τή δυνατότητα ό παρα­        παράγραφος 4 τού κανονισμού (ΕΟΚ ) άριθ . 337 /79 εί­
  γωγός νά εισπράξει έγκαίρως τό σύνολο τής ένισχύ­              ναι νά επιτραπεί ή διατήρηση τής προηγουμένης κα­
   σεως , πρέπει νά προβλεφθεί ότι ή καταβολή τής δευτέ­         ταστάσεως, πρέπει νά διατηρηθούν γιά τήν περίοδο
                                                                  1980/ 81 τά επίπεδα πού καθορίζονται άπό τά Κράτη
                                                                  Μέλη γιά τήν περίοδο 1976/77, σύμφωνα μέ τόν κανο­
   Π EE αριθ . N 54 τής 5.3.1979, σ . 1 .                         νισμό (ΕΟΚ ) άριθ . 2078/76·
   (2) ΕΕ αριθ . N 195 τής 29.7.1980, σ. 6.
   ( ) EE αριθ . N 54 τής 5.3.1979, σ . 64 .
   (4) ΕΕ άριθ. N 195 τής 29.7.1980, σ . 8 .                    (5 ) ΕΕ άριθ . N 233 τής 24.8.1976 , σ . 20 .
 ---pagebreak---                                 Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                1 77
οτι τα μέτρα πού προβλέπονται στον παρόντα κανονι­      — 0,50 ΕΝΜ ανά βαθμό αλκόολης τοις % vol καί ανά
σμό είναι σύμφωνα μέ τή γνώμη της Επιτροπής Δια­             έκατόλιτρο, αν οί οίνοι έχουν μεταποιηθεί σέ
χειρίσεως Οϊνων,                             «               προϊόντα πού άναφέρονται στό άρθρο 2 παράγρα­
                                                             φος 3 τρίτη περίπτωση του ϊδιου κανονισμού .
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :                         3 . Ή πληρωμή πού γίνεται σύμφωνα μέ τό άρθρο 4
                                                        παράγραφοι 1 καί 3 τοϋ κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ .
                         "Αρθρο 1                       343/79, πραγματοποιείται τό άργότερο τριάντα ήμέρες
Ό παρών κανονισμός θεσπίζει τίς λεπτομέρειες εφαρ­      μετά τήν έκπλήρωση των άπαιτουμένων προϋποθέ­
                                                        σεων .
μογής της άποστάξεως ο'ίνων πού προέρχονται άπό
επιτραπέζιες σταφυλές πού προβλέπεται στό άρθρο 41      4. Στήν περίπτωση πού άναφέρεται στό άρθρο 4 παρά­
του κανονισμού (ΕΟΚ ) άριθ . 337/79 γιά τήν αμπελουρ­   γραφος 5 τοϋ κανονισμού ( ΕΟΚ) άριθ . 343/ 79, ή πλη­
γική περίοδο 1980/81 .                                  ρωμή της ελαχίστης τιμής άγοράς πραγματοποιείται τό
                                                        άργότερο τριάντα ήμέρες μετά άπό τήν εισαγωγή στό
                                                        οίνοπνευματοποιεΐο της συνολικής ποσότητος των οϊ­
                          Αρθρο 2                       νων πού άναφέρονται στό συμφωνητικό .
 1 . Οί αιτήσεις εγκρίσεως των συμφωνητικών πού         5 . Στήν περίπτωση πού άναφέρεται στό άρθρο 4
άναφέρονται στό άρθρο 1 τοϋ κανονισμοϋ ( ΕΟΚ) άριθ .    παράγραφος 6 τοϋ κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ . 343/ 79 ή
343/ 79 υποβάλλονται πρίν άπό τή 15η ' Ιανουαρίου       πληρωμή της ελαχίστης τιμής άγοράς πραγματοποιεί­
 1981 .                                                 ται τό άργότερο τριάντα ήμέρες μετά τήν άπόσταξη τής
                                                        συνολικής ποσότητος τοϋ οϊνου πού άναγράφεται στό
2 . Ό οργανισμός παρεμβάσεως πού προβλέπεται στό        συμφωνητικό . Έφ' όσον ό άρμόδιος οργανισμός πα­
άρθρο 8 τοϋ κανονισμοϋ (ΕΟΚ) άριθ . 343/ 79 γνωστο­     ρεμβάσεως ενός Κράτους Μέλους δέν εχει άποφασίσει
ποιεί, τό άργότερο δεκαπέντε ήμέρες μετά τήν παρα­      νά κάνει γενική χρήση τής δυνατότητος πού προβλέπε­
λαβή τής αιτήσεως έγκρίσεως τοϋ συμφωνητικού άπο­       ται στό ως άνω άρθρο 4 παράγραφος 6, ό οΐνοπνευμα­
 στάξεως, τό άποτέλεσμα τής διαδικασίας έγκρίσεως       τοποιός δέν δύναται νά κάνει χρήση παρά μόνον άφοΰ
 στά συμβαλλόμενα μέρη .                                εξασφαλίσει τή συγκατάθεση τοϋ παραγωγού .
 3 . Οί έργασίες άποστάξεως πραγματοποιούνται με­
 ταξύ τής 15ης Σεπτεμβρίου 1980 καί τής 30ής ' Ιουνίου                           Άρθρο 5
 1981 .
                                                        1 . Ό οίνοπνευματοποιός πού προτίθεται νά παραδώ­
                                                        σει στόν οργανισμό παρεμβάσεως τό προϊόν τής άπο­
                         "Αρθρο 3                       στάξεως τών ο'ίνων πού παράγονται άπό επιτραπέζιες
                                                        σταφυλές σύμφωνα μέ τίς διατάξεις τοΰ άρθρου 4α
1 . Τά συμφωνητικά πού άναφέρονται στό άρθρο 1 τοϋ      παράγραφος 1 τοΰ κανονισμοϋ (ΕΟΚ ) άριθ . 343/ 79
κανονισμοϋ (ΕΟΚ) άριθ. 343/79 άναγράφουν:               γνωστοποιεί τήν πρόθεσή του στόν άνω οργανισμό τό
                                                        άργότερο τήν 30ή Ιουνίου 1981 , παρέχοντας ταυτο­
α) τήν ποσότητα, τό χρώμα , τόν κτηθέντα άλκοολικό      χρόνως τήν άπόδειξη πού προβλέπεται στό άρθρο 4α
      τίτλο τών ο'ίνων γιά άπόσταξη·                    παράγραφος 2 τοΰ έν λόγω κανονισμοϋ .
β) τό όνομα καί τή διεύθυνση τοΰ παραγωγού -            2 . Ή παράδοση τοΰ προϊόντος τής άποστάξεως τών
γ) τόν τόπο άποθηκεύσεως τών οϊνων                      οϊνων πού παράγονται άπό επιτραπέζιες σταφυλές γίνε­
δ ) τό όνομα τοΰ οίνοπνευματοποιοϋ ή τήν έμπορική       ται άπό τόν οίνοπνευματοποιό στόν οργανισμό παρεμ­
      έπωνυμία τοΰ οίνοπνευματοποιείου-                 βάσεως τό άργότερο τήν 31η Αύγούστου 1981 .
ε) τή διεύθυνση τοΰ οίνοπνευματοποιείου .               3 . Ή τιμή τοΰ προϊόντος άποστάξεως πού παρεδόθη
                                                        στόν οργανισμό παρεμβάσεως καθορίζεται σέ 1,65
2 . Θεωρείται ώς οίνοπνευματοποιός έκεϊνος γιά λο­      ΕΝΜ άνά βαθμό τοις % vol καί άνά έκατόλιτρο .
γαριασμό τοΰ όποιου γίνεται ή άπόσταξη .
                                                        4 . Τό ποσό τής συμμετοχής τοΰ Εύρωπαϊκοΰ Γεωργι­
                                                        κοΰ Ταμείου Προσανατολισμού καί ' Εγγυήσεων,
                          Αρθρο 4                       Τμήμα ' Εγγυήσεων , στά έξοδα πού άναλογοΰν στούς
                                                        οργανισμούς παρεμβάσεως πού άναφέρεται στό άρθρο
1 . H τιμή άγοράς πού καθορίζεται στό άρθρο 41          46 παράγραφος 1 τοΰ κανονισμοϋ ( ΕΟΚ ) άριθ . 343/ 79
παράγραφος 2 δεύτερο εδάφιο τοΰ κανονισμοϋ (ΕΟΚ)        είναι 0,58 ΕΝΜ άνά βαθμό άλκοόλης τοις % vol καί
άριθ . 337/79 είναι 1,26 ΕΝΜ άνά βαθμό άλκοόλης         άνά έκατόλιτρο .
τοις % vol καί άνά έκατόλιτρο .
 2 . Τό ποσό τής ενισχύσεως πού προβλέπεται στό άρ­
 θρο 2 τοΰ κανονισμοϋ (ΕΟΚ) άριθ . 343/79 καθορίζεται                            Αρθρο 6
 σέ :
                                                         1 . Γιά νά έγκριθοΰν τά συμφωνητικά άποστάξεως
— 0,58 ΕΝΜ άνά βαθμό άλκοόλης τοις % vol καί άνά         κατά τήν έννοια τοΰ άρθρου 7 τοΰ κανονισμοϋ ( ΕΟΚ )
       έκατόλιτρο , άν οί οίνοι έχουν μεταποιηθεί σέ     άριθ . 343/79, οί οίνοπνευματοποιοί πρέπει νά είναι σέ
       προϊόντα πού άναφέρονται στό άρθρο 2 παράγρα­    θέση νά μεταποιήσουν τούς οϊνους σέ προϊόντα άλ­
      φος 3 πρώτη περίπτωση τοϋ ϊδιου κανονισμοϋ,        κοολικοΰ τύπου 86% vol ή ολιγότερο .
 ---pagebreak--- j 28                           ' Επίσημη Εφημερίδα των Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων
2 . H έγκριση ανακαλείται εάν, εκτός από την περί­        διάρκεια τοϋ προηγουμένου μηνός, άναγράφοντας τίς
πτωση ανωτέρας βίας ή τυχαίου συμβάντος, ό οινο­          ποσότητες εκφραζόμενες σέ καθαρή άλκοόλη καί τά
πνευματοποιός δέν καταθάλει τήν τιμή αγοράς στόν          παραχθέντα προϊόντα, διαχωρίζοντας αύτά πού προ­
παραγωγό ή δέν τηρεί τίς υποχρεώσεις πού εχει κατά        βλέπονται στό άρθρο 2 παράγραφος 3 πρώτη περί­
τίς κοινοτικές διατάξεις .                                πτωση του κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ. 343/79 άπό έκεϊνα
                                                          πού προβλέπονται στό άρθρο 2 παράγραφος 3 δεύτερη
                                                          περίπτωση του ϊδιου κανονισμού .
                         Αρθρο 7
  Εξαιρούνται από τήν υποχρέωση πού προβλέπεται στό       2 . Τά Κράτη Μέλη γνωστοποιούν στήν ' Επιτροπή ,
άρθρο 41 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ.          μέ τηλετυπικό μήνυμα, τό άργότερο τήν 20ή κάθε μη­
337/79 οί ποσότητες οϊνων πού προέρχονται άπό τήν         νός γιά τόν παρελθόντα μήνα :
οινοποίηση σταφυλών πού παράγονται άπό ποικιλίες          — τίς ποσότητες ο'ΐνων πού άναγράφονται στά έγκρι­
πού περιέχονται στήν κατάταξη , γιά τήν 'ίδια διοικη­         θέντα συμφωνητικά άποστάξεως,
 τική ένότητα, συγχρόνως τόσο ώς οινοποιήσιμες στα­
φυλές όσο καί ώς επιτραπέζιες σταφυλές, πού έχουν         — τίς ποσότητες οϊνων πού έχουν άποσταχθεϊ καί τίς
θεσπισθεί άπό τά Κράτη Μέλη γιά τήν περίοδο                   ποσότητες, έκφραζόμενες σέ καθαρή άλκοόλη , τών
 1976/77 , σύμφωνα μέ τό άρθρο 5 τοϋ κανονισμού               παραχθέντων προϊόντων διαχωρίζοντας αύτά σύμ­
(ΕΟΚ) άριθ . 2078/76.                                         φωνα μέ τήν παράγραφο 1 ,
                                                          — τίς ποσότητες τών προϊόντων, έκφραζόμενες σέ κα­
                                                              θαρή άλκοόλη , πού άναφέρονται στίς δηλώσεις πού
                       Αρθρο 8                                άναφέρονται στό άρθρο 5,
Τά Κράτη Μέλη λαμβάνουν τά άναγκαϊα μέτρα γιά νά          — τίς ποσότητες τών προϊόντων, έκφραζόμενες σέ κα­
διασφαλισθεί ή εφαρμογή τών διατάξεων του παρόντος            θαρή άλκοόλη , πού παρεδόθησαν στόν οργανισμό
κανονισμού, καί ιδίως τούς έλέγχους γιά νά άποφευχθει         παρεμβάσεως .
εκτροπή οϊνων πού προέρχονται άπό έπιτραπέζιες
σταφυλές άπό τόν προορισμό άποστάξεως . Τά Κράτη          3 . Τά Κράτη Μέλη γνωστοποιούν στήν ' Επιτροπή ,
 Μέλη δύνανται νά προβλέψουν γιά τό σκοπό αύτόν           τό άργότερο τήν 31η ' Οκτωβρίου 1981 , τίς περιπτώσεις
χωριστή οινοποίηση καί τή χρησιμοποίηση μετουσιω­         κατά τίς όποιες οί οίνοπνευματοποιοί δέν έτήρησαν τίς
τικού .
                                                          υποχρεώσεις . τους καί κατ' άκολουθίαν τά ληφθέντα
                                                          μέτρα .
                       Αρθρο 9
1 . Οι οίνοπνευματοποιοί διαβιβάζουν στόν οργανι­                                Αρθρο 10
σμό παρεμβάσεως, τό άργότερο τή 10η κάθε μηνός,
πίνακα τών ποσοτήτων οϊνων προερχομένων άπό έπι­           O παρών κανονισμός άρχίζει νά ισχύει τήν 1η Σεπτεμ­
τραπέζιες σταφυλές πού έχουν άποσταχθεϊ κατά τή           βρίου 1980.
              Ό παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ώς πρός όλα τά μέρη του καί ισχύει άμεσα σέ κάθε
              Κράτος Μέλος .
              Έγινε στίς Βρυξέλλες, στίς 28 Αύγούστου 1980 .
                                                                         Γιά τήν Επιτροπή
                                                                          Finn GUNDELACH
                                                                            Ά ντιπρόεδρος