CELEX: 32008D0887
Language: pl
Date: 2008-09-25 00:00:00
Title: Decyzja Rady 2008/887/WPZiB z dnia 25 września 2008 r. dotycząca zawarcia Umowy między Unią Europejską a Republiką Chorwacji w sprawie udziału Republiki Chorwacji w misji Unii Europejskiej w zakresie praworządności w Kosowie, EULEX KOSOWO

27.11.2008   
            
            
               PL
            
            
               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
            
            
               L 317/19
            
         DECYZJA RADY 2008/887/WPZiB
   z dnia 25 września 2008 r.
   dotycząca zawarcia Umowy między Unią Europejską a Republiką Chorwacji w sprawie udziału Republiki Chorwacji w misji Unii Europejskiej w zakresie praworządności w Kosowie, EULEX KOSOWO
   RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
   uwzględniając Traktat o Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 24,
   uwzględniając zalecenie Prezydencji,
   a także mając na uwadze, co następuje:
   
               (1)
            
            
               W dniu 4 lutego 2008 r. Rada przyjęła wspólne działanie 2008/124/WPZiB w sprawie misji Unii Europejskiej w zakresie praworządności w Kosowie (EULEX KOSOWO) (1).
            
         
               (2)
            
            
               Artykuł 13 ust. 4 tego wspólnego działania przewiduje, że szczegółowe uzgodnienia dotyczące udziału państw trzecich są przedmiotem umowy zawieranej zgodnie z procedurami określonymi w art. 24 Traktatu.
            
         
               (3)
            
            
               W dniu 13 grudnia 2004 r. Rada upoważniła Prezydencję, wspieraną w razie potrzeby przez Sekretarza Generalnego/Wysokiego Przedstawiciela, by w przypadku przyszłych cywilnych operacji zarządzania kryzysowego prowadzonych przez UE podjęła z państwami trzecimi negocjacje zmierzające do zawarcia umowy na podstawie wzoru umowy między Unią Europejską a państwem trzecim w sprawie udziału państwa trzeciego w cywilnej operacji zarządzania kryzysowego prowadzonej przez Unię Europejską. Na tej podstawie Prezydencja wynegocjowała z Republiką Chorwacji umowę w sprawie udziału Republiki Chorwacji w misji Unii Europejskiej w zakresie praworządności w Kosowie, EULEX KOSOWO.
            
         
               (4)
            
            
               Umowa ta powinna zostać zatwierdzona,
            
         STANOWI, CO NASTĘPUJE:
   Artykuł 1
   Niniejszym zatwierdza się w imieniu Unii Europejskiej Umowę między Unią Europejską a Republiką Chorwacji w sprawie udziału Republiki Chorwacji w misji Unii Europejskiej w zakresie praworządności w Kosowie, EULEX KOSOWO.
   Tekst umowy jest dołączony do niniejszej decyzji.
   Artykuł 2
   Niniejszym upoważnia się Przewodniczącego Rady do wyznaczenia osoby lub osób umocowanych do podpisania umowy z mocą wiążącą dla Unii Europejskiej.
   Artykuł 3
   Niniejsza decyzja staje się skuteczna z dniem jej przyjęcia.
   Artykuł 4
   Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
   
      Sporządzono w Brukseli, dnia 25 września 2008 r.
      
         
            W imieniu Rady
         
         B. HORTEFEUX
         
            Przewodniczący
         
      
   
   
      (1)  Dz.U. L 42 z 16.2.2008, s. 92.
    ---documentbreak--- 
   
               27.11.2008   
            
            
               PL
            
            
               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
            
            
               L 317/20
            
         TŁUMACZENIE
   UMOWA
   między Unią Europejską a Republiką Chorwacji w sprawie udziału Republiki Chorwacji w misji Unii Europejskiej w zakresie praworządności w Kosowie, EULEX KOSOWO
   UNIA EUROPEJSKA (UE),
   z jednej strony, oraz
   REPUBLIKA CHORWACJI,
   z drugiej strony,
   zwane dalej „stronami”,
   UWZGLĘDNIAJĄC:
   przyjęcie w dniu 4 lutego 2008 r. przez Radę Unii Europejskiej wspólnego działania 2008/124/WPZiB w sprawie misji Unii Europejskiej w zakresie praworządności w Kosowie, EULEX KOSOWO (1),
   skierowane do Republiki Chorwacji zaproszenie do udziału w misji Unii Europejskiej w zakresie praworządności w Kosowie, EULEX KOSOWO (zwanej dalej „EULEX KOSOWO”),
   decyzję Komitetu Politycznego i Bezpieczeństwa z dnia 7 lutego 2008 r. potwierdzającą zaproszenie Republiki Chorwacji do udziału w misji EULEX KOSOWO na podstawie zwolnienia wspólnych kosztów,
   pomyślne zakończenie procesu tworzenia sił oraz wydane przez dowódcę operacji cywilnej UE i Komitet ds. Aspektów Cywilnych Zarządzania Kryzysowego zalecenie, aby wyrazić zgodę na udział Republiki Chorwacji w EULEX KOSOWO,
   decyzję Republiki Chorwacji z dnia 2 lipca 2008 r. dotyczącą wzięcia udziału w EULEX KOSOWO,
   decyzję Komitetu Politycznego i Bezpieczeństwa z dnia 4 lipca 2008 r. w sprawie przyjęcia wkładu Republiki Chorwacji do EULEX KOSOWO,
   UZGODNIŁY, CO NASTĘPUJE:
   Artykuł 1
   Udział w operacji
   1.   Republika Chorwacji przystępuje do wspólnego działania 2008/124/WPZiB z dnia 4 lutego 2008 r. w sprawie misji Unii Europejskiej w zakresie praworządności w Kosowie, EULEX KOSOWO, i do wszelkich wspólnych działań lub decyzji, za których pośrednictwem Rada Unii Europejskiej decyduje o przedłużeniu EULEX KOSOWO, zgodnie z postanowieniami niniejszej umowy i wszelkich niezbędnych przepisów wykonawczych.
   2.   Wkład Republiki Chorwacji do EULEX KOSOWO nie narusza autonomii podejmowania decyzji przez Unię Europejską.
   3.   Republika Chorwacji zapewnia prowadzenie swojej misji przez jej personel uczestniczący w EULEX KOSOWO zgodnie z:
   
               —
            
            
               wspólnym działaniem 2008/124/WPZiB wraz z ewentualnymi późniejszymi zmianami,
            
         
               —
            
            
               planem operacji,
            
         
               —
            
            
               środkami wykonawczymi.
            
         4.   Personel oddelegowany przez Republikę Chorwacji do udziału w EULEX KOSOWO postępuje i wykonuje swoje obowiązki, kierując się wyłącznie interesem EULEX KOSOWO.
   5.   Republika Chorwacji informuje w odpowiednim czasie dowódcę operacji cywilnej oraz szefa misji EULEX KOSOWO (zwanego dalej „szefem misji”) o wszelkich zmianach związanych z jej wkładem w EULEX KOSOWO.
   6.   Personel oddelegowany do udziału w EULEX KOSOWO przechodzi badania medyczne i poddaje się szczepieniom, a także uzyskuje zaświadczenie lekarskie o zdolności do służby wydawane przez właściwy organ Republiki Chorwacji. Personel oddelegowany do udziału w EULEX KOSOWO przedstawia kopię tego zaświadczenia.
   Artykuł 2
   Status personelu
   1.   Status personelu przydzielonego przez Republikę Chorwacji do EULEX KOSOWO podlega przepisom dotyczącym statusu misji, zgodnie z warunkami określonymi w art. 10 ust. 1 wspólnego działania 2008/124/WPZiB.
   2.   Republika Chorwacji sprawuje jurysdykcję nad swoim personelem uczestniczącym w EULEX KOSOWO bez uszczerbku dla przepisów dotyczących statusu misji, o których mowa w ust. 1 niniejszego artykułu.
   3.   Republika Chorwacji jest odpowiedzialna za wszelkie roszczenia członków jej personelu lub ich dotyczące, które mają związek z udziałem w EULEX KOSOWO. Republika Chorwacji jest odpowiedzialna za wszczynanie wszelkich postępowań, w szczególności sądowych lub dyscyplinarnych, przeciwko członkom swojego personelu zgodnie ze swoimi przepisami ustawowymi i wykonawczymi.
   4.   Republika Chorwacji zobowiązuje się do wydania w momencie podpisywania niniejszej umowy oświadczenia dotyczącego zrzeczenia się roszczeń w stosunku do państw uczestniczących w EULEX KOSOWO. Wzór takiego oświadczenia jest załączony do niniejszej umowy.
   5.   Państwa członkowskie Unii Europejskiej zobowiązują się do wydania w momencie podpisywania niniejszej umowy oświadczenia dotyczącego zrzeczenia się roszczeń odnoszących się do udziału Republiki Chorwacji w EULEX KOSOWO. Wzór takiego oświadczenia jest załączony do niniejszej umowy.
   Artykuł 3
   Informacje niejawne
   1.   Republika Chorwacji podejmuje odpowiednie środki w celu zapewnienia ochrony informacji niejawnych UE zgodnie z przepisami Rady Unii Europejskiej dotyczącymi bezpieczeństwa zawartymi w decyzji Rady 2001/264/WE (2) oraz zgodnie z dalszymi wytycznymi wydanymi przez właściwe organy, w tym przez szefa misji.
   2.   Postanowienia umowy między Unią Europejską a Republiką Chorwacji w sprawie procedur bezpieczeństwa przy wymianie informacji niejawnych, podpisanej dnia 10 kwietnia 2006 r. (3), mają zastosowanie w kontekście EULEX KOSOWO.
   Artykuł 4
   Struktura dowodzenia
   1.   Cały personel uczestniczący w EULEX KOSOWO podlega w pełni dowództwu swoich organów krajowych.
   2.   Organy krajowe przekazują kontrolę operacyjną dowódcy operacji cywilnej, który sprawuje dowództwo i kontrolę na poziomie strategicznym.
   3.   Szef misji przyjmuje odpowiedzialność za EULEX KOSOWO oraz sprawuje dowództwo i kontrolę nad tą misją na obszarze działań.
   4.   Szef misji sprawuje dowództwo i kontrolę nad personelem, zespołami i jednostkami z państw dokonujących wkładu w misję zgodnie z zadaniami wyznaczonymi przez dowódcę operacji cywilnej, a także odpowiada za administrację i logistykę, m.in. za majątek, zasoby oraz informacje udostępnione EULEX KOSOWO.
   5.   Zgodnie z aktami prawnymi, o których mowa w art. 1 ust. 1, Republika Chorwacji ma takie sama prawa i obowiązki w zakresie bieżącego zarządzania operacją jak państwa członkowskie Unii Europejskiej uczestniczące w operacji.
   6.   Szef misji jest odpowiedzialny za nadzór dyscyplinarny nad personelem EULEX KOSOWO. W razie potrzeby odpowiedni organ krajowy wszczyna postępowanie dyscyplinarne.
   7.   Republika Chorwacji wyznacza dowódcę kontyngentu narodowego reprezentującego jej kontyngent narodowy w EULEX KOSOWO. W sprawach krajowych dowódca kontyngentu narodowego podlega szefowi misji i jest odpowiedzialny za bieżącą dyscyplinę kontyngentu.
   8.   Decyzja o zakończeniu operacji jest podejmowana przez Unię Europejską po przeprowadzeniu konsultacji z Republiką Chorwacji, pod warunkiem że w dniu zakończenia tej operacji Republika Chorwacji nadal uczestniczy w EULEX KOSOWO.
   Artykuł 5
   Aspekty finansowe
   1.   Republika Chorwacji ponosi wszelkie koszty związane ze swoim udziałem w operacji, z wyjątkiem kosztów podlegających wspólnemu finansowaniu, zgodnie z budżetem operacyjnym operacji.
   2.   W przypadku śmierci, obrażeń ciała, strat lub szkód poniesionych przez ludność miejscową lub osoby prawne z obszaru, na którym prowadzona jest operacja, Republika Chorwacji, po stwierdzeniu jej odpowiedzialności, wypłaca odszkodowanie zgodnie z warunkami przewidzianymi w przepisach dotyczących statusu misji, o których mowa w art. 2 ust. 1.
   Artykuł 6
   Ustalenia służące wykonaniu niniejszej umowy
   Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej/Wysoki Przedstawiciel ds. Wspólnej Polityki Zagranicznej i Bezpieczeństwa i odpowiednie organy Republiki Chorwacji dokonują między sobą wszelkich niezbędnych ustaleń technicznych i administracyjnych służących wdrożeniu niniejszej umowy.
   Artykuł 7
   Niewywiązywanie się ze zobowiązań
   Jeżeli jedna ze stron nie wywiązuje się ze swoich zobowiązań określonych w niniejszej umowie, druga strona ma prawo do rozwiązania niniejszej umowy w drodze pisemnego powiadomienia z zachowaniem miesięcznego okresu wypowiedzenia przekazanego przez kanały dyplomatyczne.
   Artykuł 8
   Rozstrzyganie sporów
   Spory dotyczące interpretacji lub stosowania niniejszej umowy są rozstrzygane pomiędzy stronami na drodze dyplomatycznej.
   Artykuł 9
   Wejście w życie
   1.   Niniejsza umowa wchodzi w życie pierwszego dnia pierwszego miesiąca po wzajemnym powiadomieniu się przez strony przez kanały dyplomatyczne o zakończeniu wewnętrznych procedur niezbędnych do tego celu.
   2.   Niniejszą umowę stosuje się tymczasowo od dnia podpisania.
   3.   Niniejsza umowa pozostaje w mocy przez okres, w jakim Republika Chorwacji wnosi wkład w operację.
   
      Sporządzono w Brukseli, dnia 24 listopada 2008 r., w dwóch egzemplarzach w języku angielskim.
      
         
            W imieniu Unii Europejskiej
         
      
      
         
            W imieniu Republiki Chorwacji
         
      
   
   
      (1)  Dz.U. L 42 z 16.2.2008, s. 92.
   
      (2)  Dz.U. L 101 z 11.4.2001, s. 1.
   
      (3)  Dz.U. L 116 z 29.4.2006, s. 73.
   ZAŁĄCZNIK
   OŚWIADCZENIA,
   o których mowa w art. 2 ust. 4 i 5
   Oświadczenie państw członkowskich UE
   „Państwa członkowskie UE stosujące wspólne działanie 2008/124/WPZiB z dnia 4 lutego 2008 r. w sprawie misji Unii Europejskiej w zakresie praworządności w Kosowie, EULEX KOSOWO, dołożą starań w stopniu, w jakim zezwalają na to ich krajowe systemy prawne, by w zakresie, w jakim jest to możliwe, zrzec się w stosunku do Republiki Chorwacji roszczeń dotyczących obrażeń ciała, śmierci członka ich personelu, uszkodzenia lub utraty jakichkolwiek własnych środków majątkowych używanych w EULEX KOSOWO, jeżeli takie obrażenia ciała, śmierć, uszkodzenie lub utrata:
   
               —
            
            
               zostały spowodowane przez personel z Republiki Chorwacji podczas wykonywania obowiązków związanych z EULEX KOSOWO, z wyjątkiem przypadku rażącego niedbalstwa lub działania umyślnego,
               lub
            
         
               —
            
            
               jeżeli były wynikiem użycia jakichkolwiek środków majątkowych należących do Republiki Chorwacji, pod warunkiem że zostały one użyte w związku z operacją oraz z wyjątkiem przypadku rażącego niedbalstwa lub działania umyślnego personelu EULEX KOSOWO pochodzącego z Republiki Chorwacji i używającego tych środków majątkowych”.
            
         Oświadczenie Republiki Chorwacji
   „Jako państwo uczestniczące w misji Unii Europejskiej w zakresie praworządności w Kosowie, EULEX KOSOWO, ustanowionej wspólnym działaniem 2008/124/WPZiB z dnia 4 lutego 2008 r. Republika Chorwacji dołoży starań w stopniu, w jakim zezwala na to jej krajowy system prawny, by w zakresie, w jakim jest to możliwe, zrzec się w stosunku do innych państw uczestniczących w EULEX KOSOWO roszczeń dotyczących obrażeń ciała, śmierci członka personelu, uszkodzenia lub utraty jakichkolwiek własnych środków majątkowych używanych w EULEX KOSOWO, jeżeli takie obrażenia ciała, śmierć, uszkodzenie lub utrata:
   
               —
            
            
               zostały spowodowane przez personel podczas wykonywania obowiązków związanych z EULEX KOSOWO, z wyjątkiem przypadku rażącego niedbalstwa lub działania umyślnego,
               lub
            
         
               —
            
            
               jeżeli były wynikiem użycia środków majątkowych należących do państwa uczestniczącego w EULEX KOSOWO, pod warunkiem że zostały one użyte w związku z operacją oraz z wyjątkiem przypadków rażącego niedbalstwa lub działania umyślnego ze strony personelu EULEX KOSOWO używającego tych środków majątkowych”.