CELEX: 52012PC0155
Language: pl
Date: 2012-04-02
Title: Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY zmieniające rozporządzenie Rady (WE) nr 1098/2007 z dnia 18 września 2007 r. ustanawiające długoterminowy plan w zakresie zasobów dorsza w Morzu Bałtyckim i połowów tych zasobów

|
			
		
		
		52012PC0155
		
			Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY zmieniające rozporządzenie Rady (WE) nr 1098/2007 z dnia 18 września 2007 r. ustanawiające długoterminowy plan w zakresie zasobów dorsza w Morzu Bałtyckim i połowów tych zasobów /* COM/2012/0155 final - 2012/0077 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	UZASADNIENIE
1.           KONTEKST WNIOSKU
KONTEKST WNIOSKU
Celem niniejszego wniosku jest zmiana
rozporządzenia Rady (WE) nr 1098/2007 z dnia
18 września 2007 r. ustanawiającego wieloletni plan w
zakresie zasobów dorsza w Morzu Bałtyckim oraz połowów tych zasobów
(zwany dalej „planem”). Akt ten przyjęto przed wejściem w życie
Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej (TFUE). 
Celem planu jest zapewnienie
możliwości zrównoważonej eksploatacji zasobów dorsza w Morzu
Bałtyckim pod względem ekonomicznym, środowiskowym i
społecznym. W związku z tym w planie zawarto zasady ustanawiania
rocznych uprawnień do połowów tych zasobów w formie całkowitego
dopuszczalnego połowu oraz nakładu połowowego. Zasady takie
wykorzystują określone parametry techniczne, w odniesieniu do których
można stwierdzić, czy stan ochrony danych zasobów jest lepszy czy
gorszy, a tym samym bliższy czy dalszy od określonego w planie celu.
Wspomniane parametry mają charakter naukowy i nie są uzależnione
od decyzji politycznych. Wiedza naukowa może się zmieniać i
poszerzać, a plan powinien zawierać przepisy zapewniające jego
aktualizację zgodnie z najnowszymi dostępnymi danymi naukowymi. 
Ponadto art. 27 rozporządzenia stanowi,
że jeżeli opinia naukowa wskazuje, iż minimalne poziomy
śmiertelności połowowej nie są zgodne z celami planu, Rada,
stanowiąc większością kwalifikowaną, podejmuje
decyzję w sprawie zmiany minimalnych poziomów śmiertelności
połowowej, aby zapewnić zgodność planu z celami
zarządzania. Zgodnie z obowiązującym tekstem Rada posiada zatem
uprawnienia do zmiany omawianych, innych niż istotne, elementów planu.
Taka procedura podejmowania decyzji nie jest już możliwa na mocy
TFUE.
Podobnie, art. 26 przewiduje
zmianę przez Radę niektórych, innych niż istotne, elementów
planu w celu zagwarantowania, że jego cele zostaną
osiągnięte. 
Zgodnie z art. 290 TFUE akt ustawodawczy
może przekazywać Komisji uprawnienia do przyjęcia aktów o
charakterze nieustawodawczym o zasięgu ogólnym, które
uzupełniają lub zmieniają niektóre, inne niż istotne,
elementy aktu ustawodawczego. W związku z tym procedurę podejmowania
decyzji przewidzianą w art. 26 i 27 rozporządzenia należy
przekształcić w system uprawnień przekazanych Komisji na
warunkach przewidzianych w samym planie. Należy zatem odpowiednio
zmienić przedmiotowy plan. 
Plan wymaga przeprowadzenia oceny wpływu środków
zarządzania na przedmiotowe zasoby i połowy. Harmonogram
określony w obowiązującym rozporządzeniu nie jest ani
wykonalny ani skuteczny. Wymóg ten napotyka poważne trudności ze
względu na ograniczoną dostępność odpowiednich danych
pozwalających przeprowadzić odpowiednią ocenę. Według
opinii naukowych pełna ocena trzech lat realizacji planu nie może
zostać przeprowadzona przed upływem pięciu lat od
rozpoczęcia planu. W związku z powyższym, harmonogram oceny
planu powinien zostać zmieniony.
Należy przyznać Komisji uprawnienia
wykonawcze w celu potwierdzenia, czy warunki ustanowione w art. 29 niniejszego
rozporządzenia zostały spełnione i, w konsekwencji, czy
odpowiednie przepisy mają zastosowanie w odpowiednich podobszarach.
Ponadto Komisja i państwa
członkowskie postanowiły dążyć do
osiągnięcia maksymalnego podtrzymywalnego połowu w odniesieniu
do uszczuplonych zasobów najpóźniej do 2015 r., ale nie zostało to
wskazane w planie jako cel. Aby uniknąć wszelkich niejasności w
planie, należy w nim uwzględnić odniesienie do maksymalnego
podtrzymywalnego połowu.
Artykuł 5 oraz 8 powinny zostać
odpowiednio zmienione w celu wyjaśnienia, że przedmiotowa procedura jest
przewidziana w Traktacie.
Poprawka ta ma przede wszystkim na celu
wprowadzenie zmian umożliwiających skuteczną realizację
planu w nowych ramach decyzyjnych ustanowionych traktatem lizbońskim.
2.           WYNIKI KONSULTACJI Z
ZAINTERESOWANYMI STRONAMI ORAZ OCENY SKUTKÓW
Nie dotyczy
3.           ASPEKTY PRAWNE WNIOSKU
• Krótki opis proponowanych
działań
Głównym działaniem prawnym jest
określenie uprawnień przekazanych Komisji na mocy rozporządzenia
Rady (WE) nr 1098/2007 i sklasyfikowanie ich jako uprawnienia delegowane lub
wykonawcze.
• Podstawa prawna
Artykuł 43 ust. 2 Traktatu o
funkcjonowaniu Unii Europejskiej.
• Zasada pomocniczości
Niniejszy wniosek wchodzi w zakres
wyłącznych kompetencji Unii Europejskiej.
• Zasada proporcjonalności
We wniosku wprowadza się zmiany
środków, które już istnieją w rozporządzeniu Rady (WE) nr
1098/2007, a zatem nie ma on wpływu na zasadę proporcjonalności.
• Wybór instrumentów
Proponowany instrument: rozporządzenie
Parlamentu Europejskiego i Rady.
Inne instrumenty byłyby
niewłaściwe z następujących względów:
rozporządzenie zmienia się rozporządzeniem.
4.           WPŁYW NA BUDŻET 
Niniejszy środek nie powoduje
konieczności ponoszenia dodatkowych wydatków przez Unię.
2012/0077 (COD)
Wniosek
ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU
EUROPEJSKIEGO I RADY
zmieniające rozporządzenie Rady
(WE) nr 1098/2007 z dnia 18 września 2007 r.
ustanawiające długoterminowy plan w zakresie zasobów dorsza w Morzu
Bałtyckim i połowów tych zasobów
PARLAMENT EUROPEJSKI I RADA UNII
EUROPEJSKIEJ,
uwzględniając Traktat
o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego
art. 43 ust. 2,
uwzględniając wniosek Komisji
Europejskiej,
po przekazaniu projektu aktu ustawodawczego
parlamentom narodowym,
uwzględniając opinię
Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego[1], 
stanowiąc zgodnie ze zwykłą
procedurą ustawodawczą,
a także mając na uwadze, co
następuje:
(1)       Aby uniknąć
wszelkich niejasności i zapewnić spójność z
międzynarodowymi zobowiązaniami Unii dotyczącymi
osiągnięcia maksymalnego podtrzymywalnego połowu w odniesieniu
do uszczuplonych zasobów, cele wieloletniego planu w zakresie zasobów dorsza w
Morzu Bałtyckim oraz połowów tych zasobów, ustanowionego
rozporządzeniem Rady (WE) nr 1098/2007[2],
powinny zostać odpowiednio doprecyzowane. 
(2)       Rozporządzenie (WE) nr
1098/2007 określa działania następcze i przegląd
minimalnych poziomów śmiertelności połowowej, o których mowa w
rozporządzeniu, w przypadku poziomów nieodpowiednich do realizacji celów
tego planu. 
(3)       Zgodnie z art. 290 Traktatu
Komisja może zostać upoważniona do uzupełnienia lub zmiany
innych niż istotne elementów aktu prawnego w drodze aktów delegowanych. 
(4)       Aby osiągnąć w
skuteczny sposób cele określone w rozporządzeniu (WE) nr 1098/2007 i
być w stanie szybko reagować na zmiany w stanie zasobów lub w
połowach, uprawnienia do przyjęcia aktów zgodnie z art. 290 Traktatu powinny
zostać przekazane Komisji w odniesieniu do korekty minimalnych poziomów
śmiertelności połowowej, w przypadku gdy z danych naukowych
wynika, że poziomy te nie są już odpowiednie i środki nie
są wystarczające do osiągnięcia celów planu. Szczególnie ważne
jest, aby w czasie prac przygotowawczych Komisja prowadziła stosowne
konsultacje, w tym z ekspertami.
(5)       Przygotowując
i opracowując akty delegowane, Komisja powinna zapewnić
jednoczesne, terminowe i odpowiednie przekazywanie stosownych dokumentów
Parlamentowi Europejskiemu i Radzie.
(6)       Aby zapewnić jednolite
warunki wdrożenia art. 29 rozporządzenia (WE) nr 1098/2007,
należy przyznać Komisji uprawnienia wykonawcze. Uprawnienia te
powinny być wykonywane zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu
Europejskiego i Rady (UE) nr 182/2011 z dnia 16 lutego 2011 r.
ustanawiającym przepisy i zasady ogólne dotyczące trybu kontroli
przez państwa członkowskie wykonywania uprawnień wykonawczych
przez Komisję[3].
(7)       W celu zapewnienia skutecznej
oceny wyników planu, należy zmienić harmonogram oceny przewidziany w
rozporządzeniu (WE) nr 1098/2007.
(8)       Ponadto w związku z
wejściem w życie Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
należy wyjaśnić procedurę podejmowania decyzji
dotyczących ustalania uprawnień do połowów, o których mowa w
rozporządzeniu (WE) nr 1098/2007. 
(9)       Proponowane poprawki
mają więc przede wszystkim na celu wprowadzenie zmian
umożliwiających skuteczną realizację planu w nowych ramach
decyzyjnych ustanowionych traktatem lizbońskim.
(10)     Należy zatem odpowiednio
zmienić rozporządzenie (WE) nr 1098/2007, 
PRZYJMUJĄ NINIEJSZE
ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
W rozporządzeniu (WE) nr 1098/2007
wprowadza się następujące zmiany:
(1)                   
w art. 4 formuła wprowadzająca otrzymuje
brzmienie:
„Plan zapewnia zrównoważoną
eksploatację przedmiotowych zasobów dorsza opartą na maksymalnym
podtrzymywalnym połowie poprzez stopniowe zmniejszanie i utrzymywanie
śmiertelności połowowej na poziomach nieprzekraczających:” 
(2)                   
art. 5 ust. 1 otrzymuje brzmienie:
„1. Każdego roku Rada podejmuje zgodnie z
Traktatem decyzję o TAC dla przedmiotowych zasobów dorsza w kolejnym
roku.” 
(3)                   
art. 8 ust. 3 otrzymuje brzmienie:
„3. Każdego roku Rada podejmuje zgodnie z
Traktatem decyzję o maksymalnej liczbie dni poza portem w kolejnym roku
poza okresami, o których mowa w ust. 1, gdy dozwolone są połowy z
użyciem narzędzi połowowych, o których mowa w ust. 1, zgodnie z
zasadami określonymi w ust. 4 i 5.” 
(4)                   
art. 26 otrzymuje brzmienie:
„Artykuł 26
Ocena planu
„Co pięć lat od dnia 18 września
2007 r. Komisja ocenia realizację i wyniki planu wieloletniego. W
odpowiednich przypadkach Komisja może zaproponować dostosowanie planu
wieloletniego lub przyjąć akty delegowane zgodnie z art. 27.”
(5)                   
art. 27 otrzymuje brzmienie:
„Artykuł 27
Korekta minimalnych
poziomów śmiertelności połowowej 
Komisja powinna być uprawniona do
przyjmowania aktów delegowanych zgodnie z art. 29a w sprawie korekty
minimalnych poziomów śmiertelności połowowej określonych w
art. 4, w przypadku gdy z danych naukowych wynika, że wartości
dotyczące minimalnych poziomów śmiertelności połowowej nie
są zgodne z celami planu zarządzania.”
(6)                   
art. 29 ust. 2, 3 i 4 otrzymują brzmienie:
„2. Artykuł 8 ust. 1 lit. b), ust. 3,
ust. 4 i ust. 5 nie mają zastosowania do podobszarów ICES 27 lub 28.2,
jeżeli istnieją dowody, że połowy dorsza w tych
podobszarach ICES są niższe niż 3% połowów dorsza w
obszarze B ogółem. Komisja co roku w drodze aktów wykonawczych i na
podstawie przedstawionych przez państwa członkowskie sprawozdań,
o których mowa w ust. 1, a także na podstawie danych naukowych,
potwierdza, czy takie dowody istnieją, a co za tym idzie, czy ograniczenia
określone w art. 8 ust. 1 lit. b), ust. 3, ust. 4 i ust. 5 mają
zastosowanie w danych podobszarach. Przedmiotowe akty wykonawcze przyjmowane
są zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art.
29b ust. 2.” 
3. Artykuł 8 ust. 1 lit. b), ust. 3, ust. 4 i
ust. 5 mają zastosowanie do podobszaru ICES 28.1 wyłącznie
wtedy, jeżeli istnieją dowody, że połowy dorsza w tym
podobszarze ICES są wyższe niż 1,5% połowów dorsza w
obszarze B ogółem. Komisja co roku w drodze aktów wykonawczych i na
podstawie przedstawionych przez państwa członkowskie sprawozdań,
o których mowa w ust. 1, a także na podstawie danych naukowych,
potwierdza, czy takie dowody istnieją, a co za tym idzie, czy ograniczenia
określone w art. 8 ust. 1 lit. b), ust. 3, ust. 4 i ust. 5 mają
zastosowanie w danym podobszarze. Przedmiotowe akty wykonawcze przyjmowane
są zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art.
29b ust. 2.”
4. Akty wykonawcze, o których mowa w ust. 2 i 3,
stosuje się od dnia 1 stycznia do dnia 31 grudnia kolejnego roku .”
(7)                   
dodaje się rozdział VIa w brzmieniu:
„Rozdział VIa
„Artykuł 29 a
Wykonywanie
przekazanych uprawnień
1. Powierzenie Komisji uprawnień do
przyjęcia aktów delegowanych podlega warunkom określonym w niniejszym
artykule.
2. Przekazanie uprawnień, o którym mowa w
art. 26 i 27, przyznaje się Komisji na czas nieokreślony.
3. Przekazanie uprawnień, o którym mowa w
art. 26 i 27, może zostać w dowolnym momencie odwołane przez
Parlament Europejski lub przez Radę. Decyzja o odwołaniu kończy
przekazanie uprawnień określonych w tej decyzji. Staje się ona
skuteczna następnego dnia po jej opublikowaniu w Dzienniku
Urzędowym Unii Europejskiej lub w określonym w tej decyzji
późniejszym terminie. Nie wpływa ona na ważność
jakichkolwiek już obowiązujących aktów delegowanych.
4. Niezwłocznie po przyjęciu aktu
delegowanego Komisja przekazuje go równocześnie Parlamentowi Europejskiemu
i Radzie.
5. Akt delegowany przyjęty na
podstawie art. 26 i 27 wchodzi w życie tylko jeśli Parlament
Europejski albo Rada nie wyraziły sprzeciwu w terminie dwóch miesięcy
od przekazania tego aktu Parlamentowi Europejskiemu i Radzie, lub jeśli,
przed upływem tego terminu, zarówno Parlament Europejski, jak i Rada
poinformowały Komisję, że nie wniosą sprzeciwu. Termin ten
przedłuża się o dwa miesiące z inicjatywy Parlamentu Europejskiego
lub Rady.”
„Artykuł 29b
Procedura komitetowa
1. Komisję wspiera Komitet ds.
Rybołówstwa i Akwakultury, powołany w art. 30 rozporządzenia
Rady (WE) nr 2371/2002. Komitet ten jest komitetem w rozumieniu
rozporządzenia (UE) nr 182/2011.
2. W przypadku odesłania do niniejszego
ustępu stosuje się art. 5 rozporządzenia (UE) nr 182/2011.” 
„
Artykuł 29c
Decyzje
Rady
Jeżeli w niniejszym rozporządzeniu
przewidziano, że decyzje podejmuje Rada, Rada stanowi zgodnie z
Traktatem.”
Artykuł 2
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w
życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku
Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie
wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we
wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli, dnia r.
W imieniu Parlamentu Europejskiego           W
imieniu Rady
Przewodniczący                                             Przewodniczący
[1]               Dz.U. C, , s. .
[2]               Dz.U. L 248 z 22.9.2007.
[3]               Dz.U. L 55 z 28.2.2011, s. 13.