CELEX: 51989PC0447
Language: it
Date: 1989-09-21
Title: PROPOSTA DI REGOLAMENTO ( CEE ) DEL CONSIGLIO RECANTE APERTURA E MODALITA DI GESTIONE DI UN CONTINGENTE TARIFFARIO COMUNITARIO DI PREPARAZIONI E CONSERVE DI SARDINE ORIGINARIE DEL MAROCCO ( 1990 )

COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE
                                                C0M(89)447 def.
                                                Bruxelles, 21 settembre 1989
                             Proposta di
                  REGOLAMENTO (CEE) DEL CONSIGLIO
recante apertura e modalità di gestione di un contingente tariffario
         comunitario di preparazioni e conserve di sardine
                       originarie del Marocco
                                (1990)
                   (presentata dalla Commissione)
 ---pagebreak---                                       REAZIONE
     1.  L'accordo sulle relazioni in materia di pesca marittima tra la
         Comunità economica europea ed il Regno del Marocco stabilisce,
         nel Protocollo n. 1, articolo 4, che le importazioni nella Co-
         munità delle preparazioni e delle conserve di sardine dei codici
         NC ex 1604 13 10 ed ex 1604 20 50 originarie del Marocco, benefi-
         ciano di un'esenzione dai dazi doganali, nei limiti di un contin-
         gente tariffario comunitario di 17.500 tonnellate (peso netto).
         Nei limiti di questo contingente tariffario la Spagna e il
         Portogallo applicano dei dazi doganali calcolati secondo le
         disposizioni del regolamento (CEE) nf3189-/88 del Consiglio,del 14
     ottobre 1988, che stabilisce il regime applicabile agli scambi
         della Spagna e del Portogallo con il Marocco. E' quindi oppor-
         tuno aprire tale contingente tariffario comunitario per l'an-
         no 1990.
         Per garantire un regolare assorbimento di questo contingente da
         parte del mercato comunitario, i quantitativi suscettibili di
         essere collocati su tale mercato nel corso del primo semestre
         non possono superare il 60 X del volume globale del contingente.
         Per il primo trimestre, detta percentuale non può* essere supe-
         riore al 35 X.
3_  Per quanto concerne le modalità di gestion* di tali contingenti, si
    propone di assegnare l'intero volume contingentale alla costituzione
    di riserve comunitarie alle quali avranno accesso tutti gli Stati mem-
    bri secondo la procedura prevista all'articolo 3 dei regolamento pro-
    posto.
 Questo è l'oggetto della proposta allagata.
 Allegato:   una proposta di regolamento.
                                originarie del Marocco
                                         (1990)
 ---pagebreak---                                                                Proposta di
                                            REGOLAMENTO (CEE) N. • - - /6*9 DEL CONSIGLIO
                                                              del
                          recante •pentirà,ripartizionee modalità di gestione di un contingente tariffario comunitario di
                                        preparazioni e conserve di sardine, originarie del Marocco ( 1 9 9 0 )
       IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE,
       visto il trattato che istituisce la Comunità economica euro*
       pea, in particolare l'articolo 113,
       vista la proposta della Commissione,
       considerando che raccordo sulle relazioni in materia di pesca
       marittima tra la Comunità economica europea ed il Regno
       del Marocco (') prevede, nel protocollo n. 1 all'articolo 4,
       che le preparazioni e conserve di sardine, dei codici NC
       ex 1604 13 10 ed ex 1604 20 50 originarie del Marocco
       siano importate nella Comunità in esenzione da dazio
       doganale nei limiti di un contingente tariffario comunitario
       di 17 500 tonnellate (peso netto); che per garantire un
       regolare assorbimento di questo contingente da parte del
       mercato comunitario, i quantitativi suscettibili di essere
       collocati sa cale mercato non possono superare il 60% del
       volume globale del contingente nei corso del primo semestre
       edfl35 % di qnestfukimo durante il primo trimestre;
      che alla fine di ciascuno di questi periodi le
      quantità non utilizzate dei prodotti in questione
      devono essere trasferite autonati cernente negli
      ammontari previsti rispettivamente nel secondo
      semestre e nel secondo trimestre;
      considerando che nel limiti di questo contingente tariffario, il
      Regno di Spagna e la Repubblica portoghese applicano dazi
      doganali calcolati secondo le disposizioni del regolamento
      (CEE) n. 3189/88 dd Consiglio, del 14 ottobre 1988, che
      stabilisce il regime applicabile agli scambi della Spagna e del
      Portogallo con il Marocco e la Siria (2); che è quindi
      opportuno aprire tale contingente tariffario comunitario per
      Tanno 1 9 9 0 ;
     considerando che occorre garantire in particolare l'ugua-
     glianza e la continuità di accesso a tutti gii importatori della
     Comunità al predetto contingente e l'applicazione, senza
     interruzione, dell'aliquota di dazio prevista per detto contin-
     gente a tutte le importazioni dei prodotti in questione e a
     tutti gli Stati membri fino all'esaurimento del
     contingente stesso;
                                                           che occorre .adottare le disposizioni
necessarie per garantire una gestione comunitaria ed efficace di tali
 contingenti tariffari, prevedendo per gli Stati membri la possibilità
di prelevare sui volumi contingentali le quantità necessarie corri-
spondenti alle importazioni realmente constatate; che tale modalità
di gestione richiede una stretta collaborazione tra Stati membri e
Commissione:
(') GU n. L 99 dd 16. 4. I9H8. pag. 49.
(») GU n. L 287 del 20. 10. 1988, pag. I.
 ---pagebreak---                                                                   -2     -                      -•-*?.-
                           considerando che, poiché il Regno del Belgio, il Regno dei
                           Paesi Basai e il Granducato di Lussemburgo sono riuniti e
                           rappresentati dall'unione economica Benelux, tutte le opera-
                           zioni relative «Uà gestione d e t ^ n t i r ì f l e n t .
                                                 possono esaere effettuate da uno dei suoi
                           membri,
                              HA ADOTTATO E- PRESENTE REGOLAMENTO*
                                                        Articolo 1
                            il.      Dal 1° gennaio al 31 dicembre 1990 il dazio doganale
                              applicabile all'importazione nella Comunità dei prodotti»,
                              originari del Marocco, di seguito elencati è sospeso al livello »
                              nei limiti ài un contingente tariffario comunitario mdicato m
                              lato:
                                                                                                                                       r?;.?
                                                                                                      Volume
   riUHMTO                                                                                                         __-_LjtlL.JJIl.lM • ^ f - v <
              Codice NC                            Deagnazione delle mera
   tfordine                                                                                      (bi conncllstt)       (in %)         "Q-j*
09.1101     ex 1604 13 10       Preparazioni e conserve di sardine, della specie Santina              17 500
            ex 1604 20 50       pilchardns                                                        (peaoacas*)
                                                                                                                 -—-i——S^f
                              Nei Inaiti di questo contingente tariffario, il Regno di Spagna
                              e la Repubblica portoghese applicano dazi doganali caleoiatf
                              conformemente al regolamento (ŒE) n. 3189/tf.
                                                      Articolo 2
              Le quantità del contingente tariffario di erri all'articolo f f
              sus cet t "bili di essere smerciate sul mercato comunitario net'
              corso del primo e del secondo trimestre del 1990 am montano
              rispettivamente a 6.195 e 4.375 Ton. Le quantità relative al primo
              e al secondo trimestre che, ri spetti vomente in data 31 marzo
              e 30 giugno 1990, non fossero state utilizzate saranno trasferite
             automaticamente nei volumi previsti rispettivamente per i l secondo
             trimestre e i l secondo semestre dell3amo in questione»
                                                     Articolo &
                          1 contingenti comunitari di cui all'articolo I sono gestiti dalla
                          Commissione che può prendere qualsiasi misura amministra-
                          tiva utile per assicurare la gestione efficace dei contingenti
                         stessi.
                                                   Articolo 4
                       Se un importatore presenta in uno Stato membro una
                       dichiarazione di immissione in libera pratica la quale include
                       una domanda di beneficio preferenziale per i prodotti
                      accompagnati da un certificato d'origine, e se questa dichia-
                      razione è accettata dalle autorità dognali, lo Stato membro
                      interessato procede, mediante notifica alla Commissione, al
                      prelievo di un quantitativo corrispondente a questo fabbi-
                      sogno.
 ---pagebreak---                                                    -  3-
                   Le domande di prelievo, con l'indicazione della data di
                   accettazione della suddetta dichiarazione, devono essere
                   trasmesse senza ritardo alla Commissione.
                   I prelievi sono accordati dalla Commissione in funzione della
                   data di accettazione delle dichiarazioni di immissione in
                   libera pratica, da parte delle autorità doganali dello Staro
                   membro interessato, nella misura in cui il saldo disponibile lo
                   permetta.
                   Se uno Stato membro non utilizza i quantitativi prelevati.
                   esso li riversa non appena possibile nel volume del contin-
                   gente.
                  L'assegnazione è fatta proporzionalmente alle domande,
                  se i quantitativi richiesti sono superiori al saldo disponi-
                  bile del volume del contingente. Gli Stati membri sono
                  informati dalla Commissione dei prelievi effettuati.
                                          Articolo S
Ciascun Stato membro garantisce agli importatori delle merci in que-
stione l'uguaglianza e la continuità di accesso di contingenti nella
misura in cui il saldo del volume contingentale corrispondente lo
 consente.
                                          Articolo 6
Gli Stati membri e la Commissione collaborano strettamente per garan-
tire l'osservanza del presente regolamento.
                                         Articolo 7
 Il presente regolamento entra in vigore il l* gennaio 1990.
Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e
direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri.
Fatto a Bruxelles.                                                                 Per il Consiglio
                                                                                    I1 Presidente
 ---pagebreak--- FICHE FINANCIERE                                               ^                Z£
1.      Ligne budgétaire concernée : Chap. 12 art.120
2.      Base juridique : art. 113 du traité
3.      Intitulé de la mesure tarifaire : Proposition de règlement de la
        Commission portant ouverture            *" et mode de gestion d'un
        contingent tarifaire coranunautaire de préparations et conserves de
        sardines, originaires du Maroc (1990)
4.      Objectif : Exécution d'une obligation contractuelle (Accord
         pêche CUU/Maroc)
5.      Mode de calcul :
        Codes NC             : ex 1604 13 10 et ex 1604 20 50
        Volume du contingent t 17 500 t
        Droit à appliquer    :0 %
        Droit du T.D.C.      : 25 %
6.     Perte de recettes :
        La perte de recettes à inscrire pour 1990 s'élève à 8.019.375 ECU
        (Prix 0 : 1.833 ECU/t)
        En 1989 une perte de 9.008.125 ECU a été inscrite (Prix ft : 2.059 ECU/t).
 ---pagebreak---                                                                          -xt
              FICHE D'IMPACT SUR LA COMPETITIVITE ET L'EMPLOI
Cette proposition est formulée en conformité avec un engagement contractuel  ]
de la Comnunauté.   L'impact découlant de cette concession a été pris en
considération lors de la prise de décision d'adoption de ce contingent et
il n'aura pas un caractère sérieux sur la compétitivité et l'emploi dans la  j
Conmunauté.                                                                  j
                                                                          }
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                                                       ISSN 0254-1505
                                                                               COM(89) 447 def.
                                                                     DOCUMENTI
IT                                                                                          11 02
                                           N. di catalogo : CB-CO-89-405-IT-C
                                                                             ISBN 92-77-52905-9
Ufficio delle pubblicazioni ufficiali delle Comunità europee
L-2985 Lussemburgo
                                              .•^.•x'Ù-t'ìt^.^^JM-- 'S^Str-.