CELEX: C1995/189/23
Language: it
Date: 1995-07-22 00:00:00
Title: Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dal Supremo Tribunal Administrativo, con sentenza 25 gennaio 1995, nella causa dinanzi ad esso pendente fra Fábrica de Queijo Eru Portuguesa, Lda. e la Dogana di Lisbona (Causa C-164/95)

N. C 189/12              TIT                        Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                      22 . 7 . 95
Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dal Supremo                      contro Ministry of Agriculture, Fisheries and Food, ex
Tribunal Administrative, con sentenza 25 gennaio 1995 ,                      parte : B. L. Lay e The Queen contro Ministry of Agriculture,
nella causa dinanzi ad esso pendente fra Fâbrica de Queijo                   Fisheries and Food, ex parte: D. G. Gage e D. J. Gage, la
           Eru Portuguesa, Lda. e la Dogana di Lisbona                       High Court of Justice, Queen's Bench Division, ha sotto­
                           ( Causa C-164/95 )                                posto alla Corte di giustizia delle Comunità europee le
                                                                             seguenti questioni pregiudiziali :
                              ( 95/C 189/23 )
Con sentenza 25 gennaio 1995 , pervenuta nella cancelleria                   1 ) Se uno Stato membro, nel determinare il diritto di un
della Corte il 29 maggio 1995 , nella causa dinanzi esso                         cessionario parziale a un quantitativo di riferimento ai
pendente fra Fâbrica di Queijo Eru Portuguesa, Lda . e la                        sensi degli artt. 1 , n . 2, e 2 del regolamento ( CEE ) del
Dogana di Lisbona, il Supremo Tribunal Administrative ha                         Consiglio, del 19 luglio 1993 , n. 2055 , che attribuisce
sottoposto alla Corte di giustizia delle Comunità europee le                     un quantitativo di riferimento specifico ad alcuni
seguenti questioni pregiudiziali :                                               produttori di latte o di prodotti lattiero-caseari ( 1 ),
                                                                                 tenendo conto del suddetto regolamento e dei principi
1 ) Visto il regolamento ( CEE ) della Commissione 7 feb­                        generali del diritto comunitario in tema di legittima
       braio 1991 , n . 316 (*), se detto formaggio ( 2 ) vada                   aspettativa, proporzionalità e tutela della proprietà,
       classificato nella voce doganale 0406 20 90 come                          debba ripartire il quantitativo di riferimento tra cedente
        « formaggio grattugiato o in polvere , di tutti i tipi »                 e cessionario parziale, accertando in che proporzione
       oppure nella voce doganale 0406 90 11 come « formag­                      l'azienda fosse utilizzata per . la produzione lattiera
       gio destinato a trasformazione ».                                         all'epoca dell'assunzione dell'impegno di non commer­
                                                                                 cializzazione da parte del cedente, e poi ripartendo il
2 ) Se detto regolamento abbia carattere interpretativo e sia                    quantitativo di riferimento tra cedente e cessionario in
       perciò applicabile retroattivamente alle importazioni di                  rapporto alla parte della proprietà utilizzata per la
       detto formaggio .                                                         produzione lattiera trasferita al cessionario parziale .
3 ) In caso di soluzione negativa ad una delle questioni di                  2 ) In caso di soluzione negativa alla questione sub 1 , se gli
       cui sopra , se si debbano prendere in considerazione nella                artt. 1 , n. 2, e 2 del regolamento ( CEE) del Consiglio
       fattispecie le note esplicative della nomenclatura com­                   n . 2055/93 siano nulli per violazione dei principi
       binata delle Comunità europee nella versione alla quale                   generali del diritto comunitario, in particolare di quelli
       si riferisce la G.U. C 263 del 18.10/90, pag. 110, oppure                 in tema di legittima aspettativa, proporzionalità e tutela
       le note esplicative precedenti .                                          della proprietà .
4 ) Nell'una o nell'altra ipotesi, in quale delle due voci                   3 ) In caso di soluzione negativa alle questioni sub 1 e 2, se
       doganali summenzionate debba classificarsi detto for­                     uno Stato membro, in sede di determinazione del diritto
       maggio .
                                                                                 di un cessionario parziale al quantitativo di riferimento
                                                                                 di cui agli artt. 1 , n. 2, e 2 del regolamento ( CEE) del
(!) GU n . L 37 del 9 . 2 . 1991 , pag . 25 .                                    Consiglio n. 2055/93 , sia legittimato a ripartire il
( 2 ) Formaggio proveniente da un paese comunitario e dichiarato                 suddetto quantitativo tra cedente e cessionario parziale
      dall'esportatore come formaggio grattugiato (grated cheese ),              in rapporto alla parte dell'azienda del cedente trasferita
      sminuzzato e sottoposto a trattamento industriale per sostituire           al cessionario .
      l'ossigeno con una soluzione iniettata di nitrogeno 002 per
      prolungarne la conservazione, quindi imballato e compresso in
      sacchetti di plastica in confezioni di circa 15 kg di peso, con alta
      percentuale di umidità, che si presenta come pasta o massa             (!) GU n. L 187 del 29 . 7. 1993 , pag . 8 .
      compatta e che, aperto ed esposto all'aria si sgretola in granuli
      irregolari .
Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dalla High                       Domanda di pronuncia pregiudiziale, proposta con sen­
Court of Justice, Queen's Bench Division, con ordinanza                      tenza del Tribunal administratif di Amiens (3a sezione), del
26 aprile 1995 , nelle cause The Queen contro Ministry of                    22 maggio 1995 , nella causa Société sucrière agricole di
Agriculture, Fisheries and Food, ex parte: B. L. Lay e The                   Maizy e Société sucrière de Berneuil-sur-Aisne contro
Queen contro Ministry of Agriculture, Fisheries and Food,                                   Direttore regionale delle imposte
                   ex parte: D. G. Gage e D. J. Gage
                                                                                                    ( Causa C-l 72/95 )
                           ( Causa C-165/95 )
                                                                                                       ( 95/C 189/25 )
                              ( 95/C 189/24 )
Con sentenza 26 aprile 1995 , pervenuta nella cancelleria                    Con sentenza 22 maggio 1995 , pervenuta nella cancelleria
della Corte il 30 maggio successivo, nelle cause The Queen                   della Corte il 6 giugno 1995, il Tribunal administratif di