CELEX: 51989PC0394
Language: es
Date: 1989-09-12
Title: Propuesta modificada de DIRECTIVA DEL CONSEJO sobre coordinación de las disposiciones legales, reglamentarias y administrativas relativas a la liquidación obligatoria de las empresas de seguro directo (Presentada por la Comisión en virtud del apartado 3 del articulo 149 del Tratado CEE)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (89) 394
Vol. 1989/0130
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444    vom   13.   März   2015   über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak---    COMISION DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS
                                         COM(89 ) 394 final - SYN 80
                                        Bruselas , 12 de septiembre de 1989
                       Propuesta modificada de
                         DIRECTIVA DEL CONSEJO
sobre coordinación de las disposiciones legales , reglamentarias y
  administrativas relativas a la liquidación obligatoria de las
                      empresas de seguro directo
     ( Presentada por la Comisión en virtud del apartado 3 del
                      articulo 149 del Tratado CEE )
 ---pagebreak---                                                      -1-
                                         EXPOSICIÓN DE MOTIVOS
  1.   EL 23 de enero de 1987 , La Comisión presentó aL Consejo una propuesta de
       Directiva sobre coordinación de Las disposiciones legales , regLamentarias
       y administrativas reLativas a La Liquidación obLigatoria de Las empresas
                              (1)
       de seguro directo          .    Esta Directiva , prevista en eL Libro BLanco para La
       pLena reaLización deL mercado interior , tiene por objeto compLetar Las dos
       primeras directivas en materia de seguro directo distinto deL seguro de
         • , ( 2)    __                 ( 3)
       vida        y seguro de vida
       En La      propuesta de      Directiva se       estabLecen normas   y procedimientos   en
       materia de Liquidación obLigatoria de Las empresas de seguro directo que
       garantizan Los derechos de              Los tomadores de seguros y asegurados ,      para
       evitar que se produzcan discriminaciones con motivo de La naciona Lidad , Lo
       que puede faci Litar La creación de un mercado interior de seguros .
  2.   EL 23 de septiembre           de 1987 ,      eL Comité   Económico y    SociaL emitió su
       dictamen ^. EL ParLamento Europeo terminó su primera Lectura y emitió su
       dictamen eL 14 de marzo de 1989,               basándose en eL informe eLaborado por su
       Comisión Jurídica ^.             Con arregLo aL párrafo 3 deL artícuLo 149 deL
       Tratado y teniendo en cuenta Los dos dictámenes anteriormente mencionados .
       La Comisión presenta una versión modificada de su propuesta de Directiva .
  3.   Se han incLuido ,       si no aL pie de La Letra aL menos en su intención , todas
       Las rectificaciones que recomendó eL ParLamento Europeo .                 También se han
       tenido en cuenta aLgunas observaciones formuLadas por eL Comité Económico
       y SociaL .     Por otra parte , se proponen rectificaciones compLementarias con
       objeto de mejorar y precisar eL aLcance de aLgunas disposiciones .
  (1)
  ( 2)
       C0M ( 86 ) 768 final / 2 , D.O. n . C 71 , 19.3.1987 .
       Primera Directiva deL Consejo 73 / 239 / CEE de 24 de junio de 1973 , sobre
       coordinación        de       Las      disposiciones      Legales ,    regLamentarias    y
       administrativas       relativas       aL acceso a     La actividad deL    seguro directo
       distinto deL seguro de vida ,             y a su ejercicio , D.O. n . L 228 , 16.08.1973,
  (3)
       p. 3.
       Primera Directiva deL Consejo 79 / 267 / CEE ,           de 5 de marzo de 1979 , sobre
       coordinación        de       Las      disposiciones      Legales ,    regLamentarias    y
       administrativas reLativas aL acceso a La actividad deL seguro directo
  (4)
       sobre La vida , y a su ejercicio , D.O. n . L 63 , 13.03.1979, p . 1 .
  (5)
       D.O. n . C 319 de 30.11.1987 , p. 10 .
       P.E. 124 . 469 / def . - Ponente P. PRICE .
f
                                                                                                 2
 ---pagebreak---                                                        -2-
  4. En    las     modificaciones        efectuadas       en   el    primer      Considerando      y   en  el
     apartado        1  del    articulo     1    se    precisan    las     disposiciones       del   Derecho
     Comunitario vigente y se tienen en cuenta                        los avances efectuados en            la
     realización de l mercado interior ,                  incorporando       la Segunda Directiva del
     Consejo 88 / 357 / CEE sobre la             libre prestación de servicios               en materia de
     seguro directo distinto del seguro de vida ^, aprobada el 22 de junio de
     1984 y que modifica también la Primera Directiva en la materia .
  5. Se modifica el apartado 2 del articulo 5 sobre la liquidación obligatoria
     normal     ( LON ) ,    en el sentido propuesto por el Comité Económico y Social ,
     para explicar con mayor claridad el objeto de dicha disposición y evitar
     de este modo dificultades de interpretación .
  6. También       se   modifica    el    párrafo       cuarto    del    articulo      5   con  arreglo    al
     dictamen del Parlamento Europeo ,                  con objeto de aumentar la publicidad del
     procedimiento de liquidación y ,                 por consiguiente ,         reforzar la protección
     de los acreedores de seguros .                 En realidad ,        la publicación en el Diario
     Oficial de las Comunidades Europeas de la revocación de la autorización ,
     asi como las medidas adoptadas en el procedimiento , no parecen bastar para
     que    los     acreedores     de    seguros      obtengan     la    garantía      de   una publicidad
     apropiada ,        ya    que a   éstos      les    resulta a veces bastante difícil tener
     acceso al Diario Oficial de las Comunidades Europeas .
  7. En un nuevo apartado 1 del articulo 6 se establece que la decisión que
     adopten       las    autoridades       competentes       del    país     de   la    sede   social    del
     asegurador ,          relativa    a    la    revocación      de    los    órganos      de  la   empresa
     encargados         de     efectuar       la     liquidación       y    el    nombramiento        de   un
     administrador ,          con arreglo a lo previsto en el apartado 2 del articulo 5 ,
     deberá      justificarse .         Se     trata     de   una     modificación         importante     del
     procedimiento ordinario de la LON ,                   derivada de una situación anómala que
     puede    poner       en   peligro     el    objetivo     de   ésta .      Por    lo   tanto ,    parece
     aconsejable que la empresa ,               y,    en su caso ,      los tribunales en los que se
     interponga        el    recurso     en    contra     de   la   decisión ,        conozcan     exacta   y
     claramente los motivos que la han originado ,                      con arreglo al párrafo 2 del
     artículo 6 de la propuesta modificada .
     Segunda Directiva del Consejo ,                de 22 de junio de 1988 , sobre coordinación
     de las disposiciones legales ,                 reglamentarias y administrativas relativas
     al seguro directo distinto del seguro de vida ,                          por la que se fijan las
     disposiciones destinadas a facilitar el ejercicio efectivo de la libre
     prestación de servicios y se modifica la Directiva 73 / 239 / CEE , D.O. n . L
     172 , 04.07.1988 , p.1 .
f
                                                                                                              3
 ---pagebreak---                                                         -3-
   8.  EL apartado 1 del articulo 8 recoge la enmienda del Parlamento Europeo y
       tiene     por     objeto       aumentar       la    universalidad             de    los     efectos     del
       procedimiento de liquidación .                 El texto propuesto obliga a los Estados
       miembros a hacer todo lo necesario para que el procedimento de liquidación
       se   lleve   a cabo       lo más      rápidamente posible              en beneficio       de todas      las
       personas afectadas ,           en particular ,        los acreedores de seguros ( tomadores ,
       asegurados y victimas ).
   9.  En el Titulo III de la propuesta de Directiva ,                           que regula la li quidaci ón
       obligatoria       especial       ( LOE ),     se   ha    efectuado         una    modificación      en   el
       apartado 2 del artículo 10 ,               conforme al dictamen del Parlamento Europeo e
       idéntica a       la   del    apartado 1       del   artículo         8.     El   objeto es      el mismo :
       aumentar los efectos            universales de         la    liquidación obligatoria especial
       declarada      y    efectuada       en    el    Estado      miembro        de    la  sede     social    del
       asegurador insolvente .
  10 . El  nuevo     apartado       2   del    artículo      11    tiene      por     objeto    determinar     las
       condiciones       necesarias       de    la publicidad         de     los    actos   esenciales     de   la
       liquidación obligatoria especial de la empresa de seguros . Esta exigencia ,
       que    se  inspira      en    la   prevista      para     la    liquidación obligatoria            normal
       ( apartado 1      del    artículo 5 )       es necesaria          si    se    quiere    proteger    a   los
       acreedores de la empresa de seguros y conseguir un perfecto desarrollo del
       procedimiento ,        especialmente si se tiene en cuenta que la liquidación de
       la empresa de seguros se efectúa con motivo de su insolvencia .
       Por ultimo ,       la rectificación del apartado 1 del articulo 13 se debe a la
       necesidad de        adaptar      la   presente      propuesta de            Directiva     a   las  nuevas
       disposiciones        en   materia       de   cesión      de    cartera        correspondientes        a  la
       Segunda Directiva 88 / 357 / CEE ,           sobre la prestación de servicios en materia
       de seguro directo distinto del seguro de vida .
       La   Comisión ,       al    introducir       estas     modificaciones            en   la   propuesta     de
       Directiva , responde íntegramente a los deseos expresados por el Parlamento
       Europeo y ,      en lo esencial , a los del Comité Económico y Social . En cuanto
       a las observaciones sobre la aplicación de la propuesta de Directiva a
       Lloyd's ,     la    Comisión considera que el                  ámbito de aplicación de dicha
       propuesta debe corresponder al de las dos primeras Directivas ,                                las cuales
       se refieren también a Lloyd's .
f
                                                                                                                   4
 ---pagebreak---                                        -4-
  Por Lo que respecta a Las observaciones sobre La posibiLidad de utiLizar
  sistemas informatizados para LLevar eL registro previsto en eL articuLo 2 ,
  eL   texto   iniciaLmente   propuesto   por  La   Comisión   es   suficientemente
  fLexibLe para permitir dicha posibiLidad sin que sea necesario precisarLo .
  Lo   mismo   puede  decirse  de  La   observación  sobre   eL   papeL   que  deben
  desempeñar Las autoridades de supervisión de Los Estados miembros donde se
  hayan   estabLecido   sucursaLes  deL  asegurador   decLarado   en   situación  de
  Liquidación obLigatoria especiaL ( articuLo 12 ).
?
                                                                                     %
 ---pagebreak---                                                                      -1-
                                                                Propuesta modificada de
                                                                 DIRECTIVA DEL CONSEJO
                                                              SOBRE     C00RDINACI0N
                           DE LAS DISPOSICIONES LEGALES , REGLAMENTARIAS Y ADMINISTRATIVAS
                    RELATIVAS A LA LIQUIDACIÓN OBLIGATORIA DE LAS EMPRESAS DE SEGURO DIRECTO
               Propuesta inicial                                    Propuesta modificada
   EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPFAS .
                                                                    Visto      el   Tratado    constitutivo       de  la
   Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Econó­
   mica Europea y, en particular, el apartado 2 de su arti­         Comunidad        Económica       Europea    y,    en
   culo 57 y su articulo 66,                                        particular , el apartado 2 de su artículo
                                                                    57 y su articulo 66 ,
   Vista la propuesta de la Comisión,                               Vista la propuesta de la Comisión ,
                                                                    En cooperación con el Parlamento Europeo ,
  Visto el dictamen del Parlamento Europeo,                         Visto el dictamen del Comité Económico y
                                                                    Social ,
  Visto el dictamen del Comité Económico y Social ,                 Considerando que la coordinación de las
                                                                    condiciones de acceso a           la actividad del
  Considerando que la coordinación de las condiciones de            seguro directo y a su ejercicio ha sido
  acceso a lá actividad del seguro directo y a su ejercicio         ampliamente realizada ,             en lo que se
  ha sido ampliamente realizada, en lo que se refiere al            refiere al seguro distinto del seguro de
  seguro distinto del seguro de vida, mediante la Primera           vida ,      mediante    la Primera Directiva
  Directiva 73 /239/CEE del Consejo, de 24 de julio de              73 / 239 / CEE del Consejo , de 24 de julio de
   1973, sobre coordinación de las disposiciones legales,
  reglamentarias y administrativas relativas al acceso a la         1973 ,        sobre    coordinación        de    las
  actividad del seguro directo distinto del seguro de vida, y       disposiciones legales ,           reglamentarias y
  a su ejercicio ('); y, en lo que se refiere al seguro de          administrativas      relativas       al acceso a  la
  vida, mediante la Primera Directiva 79 / 267 /CEE del             actividad del seguro directo distinto del
  Consejo, de 5 de marzo de 1979, sobre coordinación de             seguro de vida , y a su ejercicio ( 1 ),
  las disposiciones legales, reglamentarias y administrativas       cuya última modificación la constituye la segunda
  referentes al acceso a la actividad del seguro directo so­        Direct iva 87 / 357 / C E E ( 2 ) y , en lo que se
  bre la vida, y a su ejercicio (’);
                                                                   refiereal seguro de vida , la Primera Direc­
                                                                   tiva 79 / 267 / CEE del Consejo , de 5 de marzo
                                                                   de 1979, sobre coordinación de las disposi­
                                                                   ciones legales , reglamentarias y administra­
                                                                   tivas referentes al acceso a la actividad
                                                                   del seguro directo sobre la vida , y a su
                                                                   ejercicio ( 3 );
               ( 1 ) D.O. L 228 de 16.8.1973 , p.3
               ( 2 ) D.O. L 63 de 13.3.1979 , p. 1 .
                                                                    ( 1 ) DO nH L 228 de 16.8.1973 , p. 3
                                                                    ( 2 ) DO n s L 172 de 4.7.1988 , p. 1
1                                                                   ( 3 ) DO n     L 63 de 13.3.1979 , p. 1 .
 ---pagebreak---                                                                - 2-
                                                               No cambia
Considerando que dichas Directivas no armonizan las
normas relativas ai cometido de las autoridades de con­
trol ni aquellas que tratan del destino de los contratos de
seguro en caso de liquidación de la empresa ni tampoco
las que rigen el reparto de los activos representativos de
las reservas técnicas en dicho supuesto ; que , no obstante,
interesa tanto a los acreedores, en particular de seguros ,
como a las autoridades de control encontrar soluciones
comunes a los problemas planteados ;
Considerando que es conveniente adoptar, por lo tamo ,
disposiciones armonizadas , en la medida en que esto sea
necesario, para tener en cuenta las características propias
 de las empresas de seguros ; que, para el reno, la liquida­
 ción obligatoria sigue estando sometida a las normas jurí­
 dicas del Estado miembro donde se encuentre la sede so­
cial ;
  Considerando que no es oportuno ampliar el ámbito de
  aplicación de la presente Directiva a las empresas de se­
  guros que no estén sometidas a las Primeras Directivas
  de coordinación ;
  Considerando que las empresas de seguro directo, én ra­
  zón de sus actividades , estin obligadas a constituir reser­
  vas para hacer frente a sus compromisos futuros ; que la
  existencia de activos representativos de dichas reservas,
  exigida por las Primeras Directivas de coordinación y
  comprobada por las autoridades de control, representa la
  garantía de los derechos de los acreedores de seguros ;
  Considerando que la tendencia de registros de dichos ac­
  tivos en la sede social y en cada agencia o sucursal co­
  munitaria para el conjunto de las actividades del seguro
  directo y del reaseguro, de vida y no vida, tanto por la
  vía del establecimiento como por la de la prestación de
  servicios, administradas por dicha sede social , dicha
  agencia o sucursal , permite identificar dichos activos,
 ^comprobar su suficiencia , controlar el respeto de las
  eventuales medidas de prohibición de la libre disposición
  de ios activos y constituir, en caso de liquidación obliga­
  toria especial, una masa activa separada única para el
   ramo vida y/o el ramo no vida, reservada prioritaria­
   mente a ios acreedores de seguros propios de la actividad
  del seguro directo o del reaseguro vida y/ o no vida res­
  pectivamente, administrada por la sede social, dicha
   agencia o sucursal ;
       f
                                                                         ?
 ---pagebreak---                                                               - 3-
                                                             No cambia
Considerando que es preciso distinguir el caso en que la
empresa esté en estado de insolvencia probada o proba­
ble (liquidación obligatoria especial) de aquel en que la
liquidación obligatoria se efectúe debido a que la em­
presa , por cualquier otro motivo, ya no esté autorizada
de conformidad mu las Primeras Directivas ( liquidación
obligatoria normal); que, en este último caso no se plan­
tea, en teoría, la cuestión del reparto de los activos y que
sólo se requieren normas en materia de competencia o
sobre las consecuencias de dicha liquidación para los
contratos de seguros ;
Considerando que es indispensable que las autoridades
de control estén estrechamente asociadas al desarrollo y
a la inspección del procedimiento de liquidación obliga­
toria especial , incluso cuando la declaración y el nom­
bramiento del liquidador sean de la competencia de una
autoridad judicial ;
Considerando que la liquidación obligatoria especial no
puede tener por resultado privar de cobertura , inmediata
y unilateralmente, a los tomadores tanto del seguro de
vida como de no vida ; que, no obstante, conviene asegu­
rar que las operaciones de liquidación no se prolonguen
indebidamente en detrimento del conjunto Je acreedo­
res ; que, en este contexto, se debe poder prever la posibi­
lidad de realizar cesiones de cartera ; que pueden autori­
zarse cesiones parciales en determinadas condiciones ;
Considerando que es posible que no se conozca rl im­
porte de las indemnizaciones de seguro o de aquellas que
provengan de aceptaciones de reaseguro, ya sea porque
no se haya fijado aún el daño o porque no se hayan de­
clarado todavía algunos siniestros ya producidos ; que ,
con objeto de evitar que una situación de este tipo pueda
obstaculizar el desarrollo y el cierre de la liquidación
obligatoria especial en un plazo razonable, conviene que
sean las autoridades de control las que autoricen el depó­
sito de una suma destinada al pago de dichas indemniza­
ciones en manos de un depositario encargado de proce­
der al pago de las mismas bajo el control de dichas auto­
ridades y en un plazo determinado ;
    Г
                                                                       I
 ---pagebreak---                                                               -4-
                                       que tàmbién deberfa
de >er posible el depósito ante un depositario de las re-    No cambia
ierras relauras a los siniestros producidos pero aún no
declarados, en el mareo de la liquidación obligatoria
normal ;
Considerando que los créditos distintos de los créditos '
de seguros que nacen después de la declaración de liqui­
dación representan una categoría particular que es con­
veniente reembolsar antes de realizar cualquier reparto ;
que , por consideraciones de orden social , se reconoce a
los créditos salariales, en la medida en que éstos no ha­
yan podido ser satisfechos con el patrimonio compuesto
de activos no inscritos en el registro, un derecho sobre
las masas activas separadas que tiene preferencia sobre
los créditos por fracciones de prima ;
Considerando que las agendas y sucursales comunitarias
de empresas cuya sede soda! se encuentra fuera de la
Comunidad estén sometidas a las Primeras Directivas de
coordinadón ; que sólo estén sujetas a un control global
de su solvencia en determinadas condiciones fijadas en
las Primeras Directivas de coordinación ; que , en estas
drcunstandas, es preciso reforzar la colaboración entre
las autoridades de control respectivas, en la fase de las
medidas de saneamiento, antes de proceder a la declara­
ción de la liquidación obligatoria espedal , que surte efec­
tos en toda la Comunidad ; que , en cambio , la liquida­
ción obligatoria normal de una agencia o sucursal comu­
nitaria de una empresa de este tipo no debe implicar la
liquidación obligatoria normal de otras agencias o sucur­
sales comunitaria * de dicha empresa,’
 HA ADOPTADO LA PRESENTE DIRECTIVA :
       f
                                                                       5
 ---pagebreak---                                                                - 5-
                          TÍTULO I
                    Disposidooes gcnenles
                          Articulo l
1.      La presente Directiva se refiere a las empresas a las 1 . La presente Directiva se refiere a las
que se aplica la Primera Directiva n* 73/239/CEE del               empresas a las que se aplica                la .
Consejo, en adelante denominada « Primera Directiva de             Primera Directiva          73 / 239 / CEE   ,
coordinación no vida», o              la Primera Directiva        en           adelante        denominada
n* 79/267/CEE del Consejo, en adelante denominada                  " Primera Directiva de       coordinación no
«Primera Directiva de coordinación vida». ’
                                                                   vida " tal como quedó modificada por la
                                                                   Segunda       Directiva    88 / 357 / CEE , en
                                                                  adelante denominada " Segunda Directiva
                                                                   no vida \       o la Primera Directiva n-
                                                                   79 / 267 / CEE del Consejo ,      en adelante
                                                                  denominada        " Primera     Directiva    de
                                                                   coordinación vida "
 2.      Se entenderá por actividad de seguro directo o de    2.  No cambia
 reaseguro no vida las operaciones propias de los ramos
 enumerados en el Anexo A de la Primera Directiva de
 coordinación no vida y las operaciones de reaseguro , co­
 rrespondientes .
 Se entenderá por actividad de seguro directo o de rease­
                                                              No cambia
 guro vida las operaciones de seguro propias de los ramos
 enumerados en el Anexo de la Primera Directiva de
 coordinación vida y las operaciones de reaseguro corres­
 pondientes
                           Articulo 2
 1.     Toda empresa deberá llevar, en cada uno de los Es­    No cambia
 tados miembros donde tenga su sede social, una agencia
 o una sucursal , los registros de los activos que, de
 acuerdo con la regulación nacional, representen las re­
 servas tícnicas correspondientes a las operaciones de se­
 guro directo y a las aceptaciones de reaseguro adminis­
 tradas por la sede social, la agencia o sucursal citados,
 sea cual fuere el país de residencia habitual del tomador
 o de ubicación del riesgo .                                  No cambia
    2. Si la empresa ejerciere simultáneamente actividades
    de seguro directo o de reaseguro no vida y actividades
    de seguro directo o de reaseguro vida, deberá llevar, en
    la sede social o en la agencia o sucursal donde se reali­
    cen ambas operaciones , un registro separado para cada
    actividad .
      »
                                                                                                                    Ao
 ---pagebreak---                                                                 - 6-
 3.     El impone total de loi activos inscritos, evaluados     No cambia
de conformidad con la regulación nacional, deberi ser
en todo momento , al menos, igual al impone de las re-
servas técnicas. Dicho impone se calculará sin deducir la
parte cedida a los reaseguradores, pero los activos inscri-
tos incluirán los créditos contra los reaseguradores en la
medida en que el Estado miepibro admita dichos créditos
como representativos de las reservas técnicas .
4 . Siempre que un activo inscrito en el registro esté
                                                                No cambia
gravado ron un derecho en beneficio de un acreedor o
de un tercero, de modo que una pane del importe de
dicho activo quede indisponible para la cobertura de los
compromisos, se hará constar esta situación en el registro
y no se tomará en consideración el importe no disponible
en él importe total contemplado en el apañado 3 .
5.      Si Se rcalitirc un activo inscrito en el registro o si  No cambia
llegare a estar gravado con un derecho en las condicio-
nes establecidas en el apañado 4 , la empresa deberá , en
caso de necesidad , compensar la reducción del impone
total de los activos inscritos resultante de estos hechos
mediante la inscripción de nuevos activos en el registro,
para ajustarse a las disposiciones del apartado 3
                             Articulo 3
    1.    Los registros son documentos internos de la em-
   presa sometidos a la inspección de las autoridades de         No cambia
   control de los Estados miembros donde tenga su sede
   social, una agencia o una sucursal.
   2.     Cuando la autoridad de control limite o prohíba la     No cambia
   libre disposición de los activos con arreglo a los artículos
   20 , 22 6 27 de la Primera Directiva de coordinación no
   vida o los artículos 24 , 26 ó 31 de la Primera Directiva
   de coordinación vida , esta decisión será oponible frente a
   terceros. La autoridad exigirá al mismo tiempo el depó-
   sito del registro no vida o vida, según el caso, de la sede
    social, de la agencia o de la sucursal de que se irate.
             f
 ---pagebreak---                                                                - 7-
  3 . Cuando, en virtud dei apartado 2 , se deposite el re­    No cambia
  gistro ante la autoridad de control del Estado miembro
  de la sede social o del Estado miembro que controle la
  solvencia global con arreglo al articulo 26 de la Primera
  Directiva de coordinación no vida o al articulo 30 de la
  Primera Directiva de coordinación vida , los registros que
  se lleven en los demis Estados miembros donde la em­
  presa estí establecida deberán ser asimismo depositados
  ante las autoridades competentes de dichos Estados.
  4.     Durante el periodo en que el registro se encuentre    No cambia
  en depósito, toda modificación estará supeditada a la
  conformidad de las autoridades de control y se introdu­
  cirá en el registro bajo su responsabilidad .
  Cuando se levante la prohibición de libre disposición de
  los activos, el registro será devuelto a la empresa .
                              Articulo 4
                                                               No cambia
    1.     Cuando se revoque la autorización contemplada en
    la letra a) del apartado 2 del articulo 6 y en el articulo
    23 de la Primera Directiva de coordinación no vida, y en
    la letra a) del apartado 2 del articulo 6 y en el articulo
    27 de la Primera Directiva de coordinación vida o
   cuando se reúnan las condiciones para la rrvm.iriftii de
   la autorización , la empresa de seguros entrara automáti­
   camente en la fase de liquidación . Esta liquidación obli­
   gatoria revestirá una de las dos formas siguientes :
i) liquidación obligatoria normal , 'en tanto no se declare     No cambia
     la liquidación obligatoria especial ;
>) liquidación obligatoria especial , que deberá declararse
     cuando parezca probable que el activo de la empresa        No cambia
     ya no es suficiente para cubrir sus compromisos reales
     o cuando la empresa se halle en estado de insolvencia
     o de suspensión de pagos.
 !. Una vez revocada la autorización, la empresa ya no          No cambia
 todrá decidir su liquidación voluntaria.
                                                                          ÀZ
 ---pagebreak---                           TITULO II                           - 8-
                Liquidación obligatoria normal
                           Artículo i
 1.    La liquidación obligatoria normal se efectuar! bajo   No cambia
 la vigilancia de la autoridad de control del Estado miem­
 bro de la sede social en colaboración con las autoridades
d<¡ control de los demls Estados miembros interesados.
2. La liquidación obligatoria normal ser! efectuada          2 . La Liquidación obligatoria normal será
por los órganos de la empresa. No obstante, cuando lo*            efectuada       por      los    órganos       de   la
órganos no procedan de manera satisfactoria a la liqui­           empresa .       No obs tant e ,.        cuando     la
dación o cuando exista un temor fundado de que suceda             autoridad      de       control        de la sede
esto, la autoridad de control del Estado miembro de la            social      compruebe ,                  iniciativa
                                                                                                  por
sede social , por propia iniciativa o a instancia de las au­      propia       o     a      instancia        de     las
toridades de control de los Estados miembros de las
                                                                  autoridades       de        control         de    los
agencias y sucursales, podrí, de conformidad con las le­
yes del Estado miembro de la sede social, revocar total o         Estados miembros            de   las   agencias     y
parcialmente los poderes de los órganos de la empresa, o          sucursales ,         que     estos     órganos no
proponer su revocación a las autoridades judiciales. Esta         proceden de manera satisfactoria o que
misma autoridad de control , de conformidad con las le­           existe un temor            fundado de que asi
yes del Estado miembro, nombrar! al mismo tiempo un               sea     podrá ,       de   conformidad      con   las
administrador o propondrl su nombramiento a las auto­             leyes del Estado miembro de la sede
ridades judiciales.
                                                                  social ,     revocar total o parcialmente
                                                                  los poderes de los órganos de la
                                                                  empresa ,      o proponer su revocación a
                                                                  las autoridades judiciales . Esta misma
                                                                  autoridad         de           control /           de
                                                                  conformidad con          las   leyes    del    Estado
                                                                  miembro de la sede social , nombrará al
                                                                  mismo     tiempo         un    administrador        o
                                                                  propondrá       su      nombramiento         a    las
                                                                  autoridades judiciales .
3.     En el acta de nombramiento deberln indicarse los      No cambia
poderes del administrador.
4.     La publicidad de la revocación de la autorización y,  4 . La publicidad de la revocación de la
en su caso , del nombramiento del administrador correr!
a cargo de los órganos de la liquidación obligatoria nor­        autorización y , en su caso , del nombra­
mal mediante la inserción de un extracto de la decisión          miento del administrador correrá a car-
 de que se trate en el Diario Oficial Je las Comunidades         ge* de los órganos de la liquidación
 Europeas.                                                       obligatoria normal mediante la inserción
                                                                  de un extracto de la decisión                 de que
                                                                  se trate en el Diario Oficial                 de las
                                                                  Comunidades          Europeas        y     en     dos
                                                                  periódicos de difusión nacional de los
                                                                  Estados miembros iñ Cos que haya
                                                                  acredores .
  5.    El administrador deber! informar a la autoridad      No cambia .
  q«Se lo haya nombrado del desarrollo de la liquidación
  cada seis meses como mínimo y siempre que dicha auto­
  ridad lo considere deseable ; dicho informe ser! comuni­
  cado a la autoridad de control del Estado miembro de la
  <ede social .
     f
                                                                                                                        лъ
 ---pagebreak---                                                                    - 9-
                   Art'fcu Lo 6                                                       Artículo 6
                                                                  1 . La decisión ^e revocación de poderes
                                                                      adoptada con arreglo a Lo dispuesto en
                                                                      el_____apartado 2 del articulo 5 deberá
                                                                      ser motivada                           "
  I. Los I-. nados miembros adoptarán todas las disposi-
 clones adri iiadas para que la empresa pueda presentar           2 . ex 1 no cambia
 un recurso judicial contra toda decisión adoptada en
 aplicación tic las disposiciones del apartado 2 del arti­
 culo 5 encaminada a revocar total o parcialmente los ■
             de lo* órganos de la empresa y a nombrar un
administador.
2.      El recurso presentado por la empresa no tendrá            3 . ex 2 no cambia
efecto suspensivo. El órgano jurisdiccional ante el que se
haya interpuesto el recurso podrá, no obstante, tomar
una decisión distinta con carácter excepcional.
3.       En caso de que se declarare fundado el recurso , los     A. ex 3 no cambia
actos del administrador efectuados antes de dicha deci - .
sión no dejarán por ello de ser válidos , a menos que el
órgano jurisdiccional ante el que se haya recurrido es­
time que pueden ser anulados sin perjuicio de terceros,
de buena fe .
                             Articulo 7                                               Articulo 7
        . f-* liquidación obligatoria normal no implicará la      No cambia
   rescisión de pleno derecho de los contratos de seguro,
   pero impedirá su tácita reconducción. No obstante, el to­
   mador podrá, mediante preaviso, rescindir el contrato en
  la fecha de vencimiento anual de la prima.
          La autoridad de control del Estado miembro de la        No cambia
  sede tooal deberá velar por el buen desarrollo de la li­
  quidación y, en particular, hacer uso, en caso de necesi­
  dad, de la facultad prevista en el apartado 2 drl articulo
  5 de nombrar o solicitar el nombramiento de un admi­
  nistrador.
    3.     Las autoridades de control procurarán que la em­      No cambia
   presa de seguros :
    a) investigue las posibles cesiones de cartera,
   b) haga uso de los derechos de rescisión existentes.
    La autoridades de control podrán fijar un plato a los
   órganos de la liquidación para el uso de estas facultades.
    4 . Los Estados miembros podrán adoptar medidas             No cambia
    particulares para facilitar la liquidación de los contratos
    a largo plazo.
    1
 ---pagebreak---                                                                     - 10 -
                                Artículo 8                                                Aiticulo 8
     1.    La liquidación obligatoria normal de la empresa          1 . La   liquidación obligatoria normal de
    surtir! efecto en todos los Estados miembros .                       la empresa surtirá efecto en todos los
                                                                         Estados       miembros .    Impedí rá_____la
                                                                         apertura_____de_____cualquier_____otro
                                                                         procedi mi ento de liquidación de una
                                                                         agencia o sucursal de            la empresa ,
                                                                         situada en otro Estado miembro .
                                                                         Los   Estados      miembros adoptarán las
                                                                         dispos i c i ones      necesarias         para
                                                                         garant i zar      la     eficacia    de     la
                                                                         liquidación      obligatoria   normal   en  su
      2.    Si durante un procedimiento de liquidación obliga­      2 . No cambia
      toria normal se cumpliere alguna de las condiciones de la
      letra b) apañado I del articulo 4 , la autoridad de control
      del Estado miembro de la sede social decidir! o solicitar!
      a las autoridades judiciales de dicho Estado ln transfor­
      mación del procedimiento en liquidación obligatoria es­
      pecial , en las condiciones establecidas en el Tiiulo III .
                                  Articulo 9                                            Articulo 9
        I. A reserva de lo dispuesto en el apañado 2 del arti­      No cambia
        culo 8 , las disposiciones del presente Titulo se aplicarlo
        hasta la resolución definitiva de todas las relaciones de
        seguro, que se conseguir!, en particular, mediante :
 – rescisión o rescate de los contratos o vencimiento na­
      tural de los mismos ;
 – liquidación de los siniestros acaecidos y declarados ;
 – depósito ante un depositario de las reservas corres­
      pondientes a los siniestros producidos pero todavía
      no declarados ;
 – cesión de cañera .
 2.      A falta de disposiciones particulares en el presente       No    cambia
'Titulo, la liquidación obligatoria normal se efectuar! de
 conformidad con las leyes del Estado miembro de la sede
 social .
    t
                                                                                                                        AS
 ---pagebreak---                             TÍTULO m                                                 TÍTULO III
                                                                        LIQUIDACIÓN OBLIGATORIA ESPECIAL
                  Uqutd^cióo obligatoria dpcctal
                                                                                     Artículo 10
                            Artículo 10
     I.   La liquidación obligatoria especial de una empresa   1 . No cambia
    cuya sede social esté situada dentro de la Comunidad
    *erá declarada, bien por la autoridad de control del Es­
    tado miembro de la sede social o bien por laj autorida-'
    des judiciales de dicho Estado, prer¡o dictamen o a ins­
    tancia de dicha autoridad .
 2. • La liquidación obligatoria especial surtirá efecto en    2 . La liquidación obligatoria especial ,
 todos los Estados miembros.                                        declarada con arreglo a lo dispuesto
                                                                    en       pl      apartado        1      ,
                                                                    surt i rá     . efecto     en   todos      l os
                                                                    Estados      miembros .     imnedi rá        la
                                                                    apertura         de      cualquier        otro
                                                                    procedimiento de liquidación de una
                                                                    agencia o sucursal de la empresa .
                                                                    situada en otro Estado miembro .
                                                                    Los    Estados     miembros   adoptarán     las
                                                                    disposiciones          necesarias         para
                                                                    garant izar       la    eficacia     de      la
                                                                    l i guidaci ón obligatoria especial en su
                                                                    territorio .
                                                                                      Articulo 11
                          Artículo 11
1 . En el momento de la apertura de la liquidación            1 . No cambia
obligatoria especial , las autoridades competentes, de con­
formidad con las leyes del Estado miembro de la sede
social, nombrarán inmediatamente uno o más liquidado­
res .
2.      La liquidación obligatoria especial será efectuada   2 - La publicidad de la decisión en la que
por los liquidadores, bajo la vigilancia de las autoridades       se declare la liquidación obligatoria
mencionadas en el apartado I , en colaboración con las            especial , asi como el nombramiento de
autoridades de control de los demis Estados miembros
interesados .
                                                                   los liquidadores y los actos esenciales
                                                                  del procedimiento , correrá a cargo de los
                                                                  órganos de liquidación , mediante la in­
                                                                  serción de un extracto de aquéllos en el
                                                                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas
                                                                  y en dos periódicos de difusión nacional
                                                                  de los Estados miembros en los que haya
                                                                  acreedores .
                                                             3 . ex 2 no cambia
  J. Los liquidadores deberán informar a las autoridades
  mencionadas en el apartado 1 acerca de la situación en el
  momento de la apertura de la liquidación y del desarro­
   llo de la liquidación, cada seis meses como mínimo y
   siempre que dichas autoridades lo estimen deseable.
   Dicho informe será comunicado a ta autoridad de cont­
   rol del Estado miembro de la sede social.                 4 . ex 3 no cambia
 ---pagebreak---                                                                 - 12 -
                           Articulo 12                                              Artículo 12
 t.       Se podrin nombrar uno o mis liquidadores adjun­       No cambia
tos en cada Estado miembro donde la empresa esté esta­
blecida o, en su caso, en cualquier otro Estado miembro.
2.       Los liquidadores adjuntos serin nombrados por el       No cambia
liquidador o por las autoridades contempladas en el
apañado I del artículo 11 , de conformidad con las leyes
del Estado miembro de la sede social .
   3 . La autoridad de control de cualquier Estado miem­        No cambia
   bro donde la empresa' esií establecida podrí proponer el
   nombramiento de un1 liquidador adjunto y formular ob­
   servaciones sobre sus poderes .
   4 . Los liquidadores ad|untos dispondrin de poderes          No cambia
   precisos y actuario en nombre del liquidador, única y
   exclusivamente, para el Estado miembro para el que ha­
   yan sido nombrados .
                                                                                     Articulo 13
                             Artículo 13
    1.      En el momento de la liquidación obligatoria espe­   1 . En    'el   momento      de  la   liquidación
    cial , los liquidadores podrin proceder a una cesión de          obligatoria especial , los liquidadores
    cartera, a una o a varias empresas de seguros , única­           podrán proceder a una cesión de
    mente con la autori / ación previa de la autoinlad de
    control del Estado miembro de la sede social ■ ■ de las          cartera , a una o varias empresas de
    autoridades judiciales de dicho Estado , previo dictamen         seguros ,         únicamente       con     la
    de la autoridad de control y en las condiciones estableci­       autorización previa de la autoridad de
    das, respectivamente , en los artículos 21 y 25 de las Pri­      control         del Estado miembro de la
    meras Directivas de coordinaciion no vida y vida .               sede     social    o   de  las   autoridades
                                                                     judiciales     de    dicho  Estado ,   previo
                                                                     dictamen       de      la    autoridad     de
                                                                     control           y ®n     las condiciones
                                                                     establecidas , respectivamente , en los
                                                                     artículos 11      de   la Segunda Directiva
                                                                     no vida y 25 3e Ta Pri mera Directiva
                                                                     de coordinación vida .
 2.       Podrí admitirse la cesión total de la cartera de la   2 . No cambia
 actividad de seguro directo y de reaseguro vida o de la
 actividad de seguro directo y de reaseguro no vida , aun
 cuando no se produzca cesión de cartera para la otra
 actividad .
 3.       Dentro de la actividad de seguro y de reaseguro       3 . No cambia
 vida o de la actividad de seguro y de reaseguro no vida,
 podrí autorizarse la cesión de sólo una parte de la car­
 tera , siempre que no impida el buen desarrollo de la li­
 quidación y en la medida en que no perjudique a los
  acreedores de seguro y de reaseguro contemplados en las
  letras b) y c) del apartado 1 del artículo 18 , asi como en
  los casos previstos en el apartado 3 del articulo M
          :
 ---pagebreak---                                                                 - 13 -
                            Articulo 14
                                                                          Articulo 14
    1.    La liquidación obligatoria especial     supondrá la  No cambia
   rescisión de pleno derecho de los contratos de seguro no
   vida en curso, transcurrido un plazo de 30 días a partir
   de la publicación de la declaración, a falta de cesión de
   este intervalo.
   2.    Los liquidadores podrán prorrogar, con el acuerdo
   de la autoridad de control del Estado miembio de la
                                                               No cambia
   sede social o de las autoridades judiciales de dicho Es­
   tado, el plazo establecido en el apartado I y suspender
   los derechos de rescisión de los tomadores si se t-Mán ce­
   lebrando negociaciones serias sobre la cesión intal de la
  cartera.
  3.     Los Estados miembros podrán establecer o mante­
  ner un sistema oficial de cesión de la cartera de la em -    No cambia
  presa que tenga su sede social en su territorio , o de la
  agencia o sucursal allí situada, que implique la prórroga
  automática del plazo establecido en el apartad ,. I y la
  suspensión de los derechos de rescisión de los tomadores.
                                                                          Artículo 15
                          Artículo li
1.      La liquidación obligatoria especial no llevará con­
sigo la rescisión de pleno derecho de los contratos de        No   cambia
seguro de vida en curso.
2.      Los liquidadores podrán reducir, con autorización
de la autoridad de control del Estado miembro de la
sede social o de las autoridades judiciales de dicho Es­      No cambia
tado , previo dictamen de la autoridad de control, los
compromisos del asegurador que resulten de los contra­
tos de seguro de vida, en particular, con el fin de realizar
una cesión de cartera .
3.      A falta de cesión en las condiciones establecidas en  No   cambia
el articulo 13 , los liquidadores podrán rescindir, previa
autorización en las condiciones descritas en el apartado
2 , los contratos en interés de la masa de acreedores del
seguro de vida . I_a autoridad de control del Estado
miembro de la sede social o las autoridades judiciales de
dicho Estado podrán imponer, previo dictamen de la
 autoridad de control , dicha rescisión .
 En estos casos , el importe de su crédito equivaldrá al im­
 porte total de las reservas matemáticas y demás ventajas
 relativas a su contrato, sin deducir los gastos administra­
 tivos o de rescisión .
      t
 ---pagebreak---                                                                - 14 -
                                                                           Artículo 16
                           Articulo 16
 1 . Los contratos en virtud de los cuales la emp/esa en       No cambia
 liquidación acepte riesgos en reaseguro no serán renova­
 dos tras la declaración de la liquidación obligatoria espe­
 cial .
                                                               No   cambia
 2.     Los liquidadores buscarln una cobertura de rease­
guro apropiada durante todo el procedimiento de liqui­
dación obligatoria especial.
3.      La liquidación obligatoria especial no obstar! a la
compensación entre las deudas y los créditos de rease­         No cambia
guro .
                          Artículo 17
                                                                           Articulo 17
 1.     No podrí volverse a cuestionar la composidóri de
IOJ activos inscritos , de conformidad con el articulo 2 , en
el momento de la declaración de la liquidación obligato­       No cambia
ria especial en el conjunto de los registros de las opera­
ciones propias de la actividad de seguro directo y de rea­
seguro vida , y en el conjunto de los registros de las ope­
raciones propias de la actividad de seguro directo y de
reaseguro no vida.
2.      No podrí introducirse modificación alguna en los       No cambia
registros , con excepción de los errores puramente mate­
riales .
 3.     No obstante lo dispuesto en el apartado 2 , los liqui­
dadores deberin añadir a los . activos referidos su pro­       No cambia
ducto financiero, asi como el importe de las primas in­
 gresadas con respecto a la actividad de que se trate hasta
la cesión de cartera , en su caso, para las operaciones
propias de la actividad de seguro directo y de reaseguro
vida , y durante el periodo establecido en el artículo 14 o
hasta la cesión de cartera, en su caso , para las operacio­
nes propias de la actividad de seguro directo y de rease­
guro no vida .
    f
 ---pagebreak---                                                                 - 15 -
4.     A faite de cesión, los activos inscritos en el con -     p^O cambia
junto de los registros vida y no vida serán realizados, y
el producto de su realización constituirá las masas activas
no vida y vida que serán distribuidas entre los acreedores
para los créditos definidos en el artículo 18 , de confor­
midad, respectivamente, con el apartado t del articulo 19
y apartado 2 del mismo articulo.
5 . Si el producto de la realización de los aruvos fuere       No cambia
inferior a su evaluación en los registros, los liquidadores
deberán dar justificación de este hecho a la autoridad de
control del Estado miembro de la sede social <> a las au­
toridades judiciales de dicho Estado, que lo comunicarán
a la autoridad de control .
                           Articulo 18
                                                                           Artículo 18
 I.     Los créditos admitidos en el reparto dr las masas
 activas definidas en el apartado 4 del articulo 17 serán      No cambia
 los siguientes :
 a) créditos que no sean de seguros nacidos tras la decla­
     ración de la liquidación obligatoria especial , relativos
     a las operaciones de liquidación , siempre que se refie­
     ran a gastos efectivamente comprometidos en interés
     de los créditos contemplados en las letras b) o c) o, si
     su imputación efectiva no fuere posible , en una pro­
     porción .
     Dichos créditos no comprenderán, en caso de despido
     posterior a la declaración, la parte de las indemniza­
     ciones por despido eventualmente debida , calculada
     lomando como referencia el periodo de trabajo ante­
     rior a la declaración ;
 b) créditos para indemnizaciones y capitales de seguro, y
     créditos para reembolso de fracciones de primas pa­
     gadas y no utilizadas resultantes de la actividad de
     seguro directo , vida o no vida , administrada por la
     sede social , una agencia o una sucursal en la Comuni­
     dad ;
 c) créditos para aceptación de reaseguro que resulten de
     una actividad de reaseguro , vida o no vida , adminis­
     trada por la sede social , una agencia o una sucursal
     en la Comunidad , en la medida en que los mismos no
     estén extinguidos por compensación , en aplicación del
      apartado 3 del artículo 16 :
     1
                                                                                       JU>
 ---pagebreak---                                                                - 16 -
   d) crédito* e indemnizaciones salariales nacidos ames O
        después de la declaración en la medida en que, eti
        este segundo caso, no hayan sido incluidos en los cré­
        ditos contemplados en la letra a), si el patrimonio
        compuesto de activos no inscritos en los registros no
        es suficiente para satisfacerlos.
   2. Los créditos contemplados en las letras a) y d) del
- apañado I serln satisfechos con las masas activas vida y
    no vida de acuerdo con un criterio de impinación efec­
     tiva o, si ésta no es posible, proporcionalmente a la im­
     portancia de las masas que haya que repartir.
                            Articulo 19
                                                                         Artículo 19
 1.      La masa activa no vida constituida en las condicio­
 nes definidas en el apartado 4 del articulo 17 seré repar-'
 tida entre los acreedores por los liquidadores para los eré-  No cambia
 ditos correspondientes al ramo no vida en el orden si­
 guiente :
 a) créditos nacidos tras la declaración de la liquidación
       obligatoria especial y contemplados en la letra a) del
       apartado I del articulo 18 y apartado 2 de dicho arti­
       culo ;
 b) créditos para indemnización de seguros en beneficio
       de los asegurados y de terceros con derecho a ello, o,
       en su caso, de los fondos de garantía ;
 c) créditos resultantes de aceptaciones de reaseguro
       dentro de los limites establecidos en la letra c) del
       apartado 1 del articulo 18 ; ■
 d) Créditos e indemnizaciones salariales dentro de los ll- .
       mites establecidos en la letra d ) del apartado 1 del
       articulo 18 ;
  e) créditos para fracciones de primas pagadas y no utili­
       zadas .
  2.      La masa activa vida, constituida en las condiciones
                                                               No cambia
  definidas en el apartado 4 del articulo 17 , seré repartida
  entre los acreedores por los liquidadores para los crédi­
  tos correspondientes al ramo vida en el orden siguiente :
  a) créditos nacidos tras la declaración de la liquidación
       obligatoria especial y contemplados en la letra a) del
       apartado 1 del articulo 1 8 y apartado 2 de dicho arti­
       culo ;
  f
 ---pagebreak---                                                                - 17 -
 b) créditos para capitales, rentas, valor de rescate, reser­
      vas matemáticas o demis ventajas en favor de los ase­
      gurados y de los beneficiarios ;
 c) créditos derivados de aceptaciones de reaseguro,
      dentro de los limites establecidos en la letra c) del
      apartado I de) articulo 18 ;
 d ) créditos e indemnizaciones salariales dentro de los li­
      mites establecidos en la letra d) del apartado 1 del
      articulo 18 ;
 e) créditos para fracciones de primas pagadas y no utili­
      zadas .
 3.     En caso de que el importe de las indemnizaciones
 de seguro o derivadas de aceptaciones de reaseguro no         NO cambia
 fuere conocido o en caso de siniestros ya producidos
 pero todavía no declarados, los liquidadores destinarán
 una cantidad para el pago de estas indemnizaciones. Si,
 tras el pago de los demis créditos enumerados en el
 apartado 1 del articulo 18 , siguiere sin conocerse el im­
 pone de las indemnizaciones o estuvieren aún sin decla­
 rar los siniestros , los liquidadores podrán, de acuerdo
con la autoridad de control del Exudo miembro de la
sede social o de las autoridades judiciales de dicho
Estado , previo dictamen de la autoridad de control , de­
positar dicha cantidad ante un depositario designado a
tal fin , que se encargará de proceder, bajo el control de
dichas autoridades , al pago de las indemnizaciones ,
siempre que éstas sean reclamadas en el plazo que aqué­
llas determinen .
4       Los acreedores ^ que se hace referencia en los apar-    No cambia
tados 1 y 2 podrán participar, en la parte de su crédito
que eventualmente haya quedado sin satisfacer , en cali­
dad de quirografarios , en el reparto de los activos no
inscritos en los registros definidos en el articulo 2
 S.     Cualquier saldo eventual de una u otra de las ma­       No cambia
 sas , activas, asi como cualquier importe que se haya en­
 tregado al depositario en aplicación del apartado 3 y que
 no sea reclamado en el plazo Fijado, se añadirá a los ac­
 tivos no inscritos .
                                                                          Artículo 20
                           Articulo 20
   l . El presente Titulo no se aplicará al pago de créditos    No cambia
  distintos de los indicados en el apartado I del articulo 18
  ni a la realización y reparto de activos no inscritos en los
  registroJ definidos en el articulo 2 .
         t
                                                                                      I
 ---pagebreak---                                                                 - 18 -
  2.    A falta de disposición particular del presenil- Titulo, fjo cambia
  la liquidación ohlip.aioria especial de las empresas a las
  que se aplique la presente Directiva se efectuari de con­
  formidad con las leyes del Estado miembro de la sede
  social .
f
                                                                           13
 ---pagebreak---                                                                 - 19 -
                         TlTULO rv                                                  TÍTULO IV
                                                                            EMPRESAS NO COMUNITÁRIAS
                  Empresas ao comunitárias
                                                                                   Artículo 21
                         Articulo 21
 1.   Sin perjuicio de las disposiciones siguientes , las nor­  No cambia
mas de la presente Directiva serán aplicables a las agen­
cias o sucursales establecidas en el territorio de un Es­
tado miembro y que dependan de una empresa cuya sede
social esté fuera de la Comunidad .
2.     Para la aplicación de las disposiciones del Ticulo II   No cambia
a los establecimientos contemplados en el apartado 1 , se
entenderé por « autoridad de control del Estado miembro
de la sede social », la autoridad que haya concedido la
 autorización contemplada en el articulo 23 de la Primera
 Directiva de coordinación no vida o en el articulo 27 de '
 la Primera Directiva de coordinación vida y por « Estado
 miembro de la sede \ocial », 'el Estado miembro corres­
 pondiente .
 3. La liquidación obligatoria especial de una agencia o       JSJ Q cambia
sucursal de una empresa cuya sede social esté situada
 fuera de la Comunidad seré declarada bien por la autori­
dad de control del Estado miembro que baya revocado
la autorización o bien por las autoridades judir rales de
este Estado, previo dictamen o a instancia de dislta auto­
ridad . Cuando se h.ava aplicado el articulo 26 de la Pri­
mera Directiva de coordinación no vida o el articulo 30
de la Primera Directiva de coordinación vida, la liquida­
ción obligatoria especial seré declarada bien por la auto­
ridad de control del Estado miembro encargado del
control del margen de solvencia o bien por las autorida­
des judiciales de este Estado , previo dictamen o a instan­
cia de dicha autoridad .
4. Para la aplicación de las disposiciones del Titulo          No cambia
III, se entenderé por «autorioad de control del Estado
miembro de la sede social », (a autoridad de control con­
templada en el apartado 3 y por « Estado miembro de la
sede social », el Estado miembro correspondiente.           ,
5.    Sin perjuicio del párrafo segundo del articulo 27 de     No cambia
la Primera Directiva de coordinación no vida y del pá­
rrafo segundo del apartado 2 del articulo 31 de la Pri­
mera Directiva de coordinación vida , la autoridad de
control de un Estado miembro en cuyo territorio posea
una agencia o una sucursal la empresa no comunitaria
informará a las autoridades de control de los demás Es-
 f
 ---pagebreak---                                                            - 20 -
lados miembros en cuyos territorios la empresa esté esta­
blecida, acerca de las medidas de saneamiento que se
proponga adoptar en el marco, respectivamente, de los
artículos 20 y 27 , asi como 24 y 31 de las Primeras Di­
rectivas de coordinación no vida y vida, a Tin de colabo­
rar en la ejecución de dichas medidas.
Consultar! igualmente a dichas autoridades antes de
proceder a la vocación de la autorización.
6.    La apertura de la liquidación forzosa o la revoca­    No cambia
ción de autorización con respecto a la sede social impli­
car! la revocación obligatoria de las autorizaciones con­
cedidas por los Estados miembros a las agencias o sucur­
sales de dicha empresa.
7. Sin perjuicio de la aplicación del apartado 6, la li­    No cambia
quidación obligatoria normal de una agencia o sucursal
establecida en el territorio de un estado miembro DO lle­
var! consigo la liquidación obligatoria normal de las
agencias y sucursales establecidas en el territorio de los
dem!s Estados miembros .
                                                                      15
 ---pagebreak---                                                            - 21 -
                        TITULO V                                                 TÍTULO V
                                                                         DISPOSICIONES FINALES
                   Disposiciones Enales
                        Articulo 22                                            Artículo 22
Los Estados miembros adoptarin las disposiciones lega-     No cambia
les, reglamentarias y administrativas necesarias para
cumplir la presente Directiva , a mis tardar, el ..... In-    Las disposiciones adoptadas en virtud del párrafo pri-
formarán inmediatamente de ello a la Comisión .              mero se referirán explícitamente a la presente Directiva
                        Artículo 2J
                                                                                Articulo 23
Los destinatarios de la presente Directiva serin los Esta- No cambia
dos miembros .
         Hecho en Bruselas ^
                                                                              Por el Consejo
       f
 ---pagebreak---                                                                       ISSN 0257-9545
                                                               COM (89) 394 final
                                                   DOCUMENTOS
ES                                                                          06 18
                                      N° de catâlogo : CB-CO-89-399-ES-C
                                                             ISBN 92-77-52845 - 1
Oficina de Publicaciones Oficiales de las Comunidades Europeas
L-2985 Luxemburgo