CELEX: C1998/113/20
Language: sv
Date: 1998-04-11 00:00:00
Title: Talan mot Europeiska unionens råd väckt den 24 februari 1998 av Konungariket Spanien (Mål C-45/98)

C 113/8               SV                Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                  11.4.98

    bedömer en turkisk medborgares ansökan om att få             den 16 februari 1998, att Europeiska gemenskapernas
    stanna kvar i denna medlemsstat, är den behöriga             domstol skall meddela ett förhandsavgörande i målet mel-
    myndigheten då skyldig att ta hänsyn till att avtalet        lan å ena sidan SA ReÂgie Nationale des Usines Renault
    jämte tilläggsprotokollet finns, trots bestämmelserna i      och å andra sidan SpA Maxicar och Orazio Formento
    den nationella rätten?                                       beträffande följande frågor:

5. Om svaret på den fjärde frågan är ºjaº, är den behö-
   riga myndigheten då skyldig att ta hänsyn till propor-        1. Skall artiklarna 30±36 i EG-fördraget tolkas så, att de
   tionalitetsprincipen vid utövandet av sitt utrymme för           utgör hinder för att innehavaren av en industriell eller
   skönsmässig bedömning?                                           immateriell ensamrätt i en medlemsstat kan göra gäl-
                                                                    lande en motsvarande absolut rättighet för att förbjuda
6. Om svaret på den femte frågan är ºjaº, vilka omstän-             tredje man att tillverka, sälja och exportera till andra
   digheter skall då den behöriga nationella myndigheten            medlemsstater sådana karosserikomponenter som sam-
   ta hänsyn till vid fastställelsen av huruvida en förvis-         mantagna utgör karosseriet till en bil som redan har
   ning är proportionerlig?                                         släppts ut på marknaden, det vill säga komponenter
                                                                    som är avsedda att säljas som reservdelar till samma
                                                                    bil?

                                                                 2. ¾r förbudet i artikel 86 i EG-fördraget tillämpligt på
Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Pretura di            missbruk av den dominerande ställning som varje
Roma av den 6 oktober 1997 i målet mellan Kazemi Nava               enskild biltillverkare har på marknaden för reservdelar
                 och Confcommercio                                  till de egna bilarna, då detta missbruk består i försök
                                                                    att undanröja all konkurrens från fristående reservdels-
                        (Mål C-11/98)
                                                                    tillverkare genom att biltillverkarna gör sina industri-
                        (98/C 113/18)                               ella eller immateriella ensamrätter gällande, vilket
                                                                    leder till rättsliga påföljder för sagda reservdelstillver-
                                                                    kare?
Pretura di Roma begär genom beslut av den 6 oktober
1997, vilket inkom till domstolens kansli den 15 januari
1998, att Europeiska gemenskapernas domstol skall med-
dela ett förhandsavgörande i målet mellan Kazemi Nava            3. Skall följaktligen en dom som har meddelats i en med-
och Confcommercio beträffande följande frågor:                      lemsstat anses strida mot de grunder för rättsord-
                                                                    ningen som avses i artikel 27 i Brysselkonventionen,
                                                                    då sagda dom erkänner industriella eller immateriella
Skall begreppet ºarbetsgivareº i artikel 1 i direktiv 75/
                                                                    ensamrätter till sagda komponenter, vilka samman-
129/EEG (1) av den 17 februari 1975 tolkas så, att det
                                                                    tagna utgör karosseriet till en bil, och skyddar inneha-
omfattar även sådana organisationer som utan vinstsyfte
                                                                    varen av en sådan påstådd exklusiv rättighet genom
och till förmån för sina medlemmar, vilka har att erlägga
                                                                    att förbjuda tredje man, som är näringsidkare i en
periodiska medlemsavgifter, utövar dels verksamhet syf-
                                                                    annan medlemsstat, att tillverka, sälja samt till sagda
tande till att företräda och skydda företag samt politiska,
                                                                    medlemsstat transitera, importera eller exportera kom-
sociala, ekonomiska och fackliga organisationer, dels verk-
                                                                    ponenterna i fråga, vilka sammantagna utgör karosse-
samhet syftande till att tillvarata företagares ekonomiska
                                                                    riet till en bil som redan har släppts ut på marknaden,
och sociala intressen, eller med andra ord: sådana organi-
                                                                    eller genom att på annat sätt beivra sådan verksam-
sationer som, även mot bakgrund av sina stadgeenliga syf-
                                                                    het?
ten, likt Confcommercio kan definieras som en arbetsgi-
var- eller arbetstagarorganisation? Om frågan skall besva-
ras jakande, skall då de nationella domstolarna lämna
begreppet ºarbetsgivareº i lag 223/91 utan avseende?

(1) EGT L 48, 22.2.1975, s. 29.

                                                                 Talan mot Europeiska unionens råd väckt den 24 februari
                                                                             1998 av Konungariket Spanien
                                                                                        (Mål C-45/98)

Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Corte                                     (98/C 113/20)
d'Appello di Torino av den 19 november 1997 i målet
mellan å ena sidan SA ReÂgie Nationale des Usines Renault
  och å andra sidan SpA Maxicar och Orazio Formento              Konungariket Spanien har den 24 februari 1998 väckt
                        (Mål C-38/98)                            talan vid Europeiska gemenskapernas domstol mot Euro-
                                                                 peiska unionens råd. Sökanden företräds av Rosario Silva
                        (98/C 113/19)
                                                                 de Lapuerta, Abogado del Estado, statens rättsavdelning
                                                                 med ansvar för tvister vid Europeiska gemenskapernas
Corte d'Appello di Torino begär genom beslut av den              domstol, delgivningsadress: Spaniens ambassad, 4±6 boule-
19 november 1997, vilket inkom till domstolens kansli            vard E. Servais, Luxemburg.
 ---pagebreak--- 11.4.98              SV                  Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                    C 113/9

Sökanden yrkar att domstolen skall                                103/EG gick ut den 23 oktober 1995 utan att Konungari-
                                                                  ket Belgien hade antagit de nödvändiga åtgärderna.
Ð ogiltigförklara punkten avseende ansjovis som ingår i
  bilaga I till rådets förordning (EG) nr 45/98 av den            (1) EGT L 307, 13.12.1993, s. 1.
  19 december 1997 om fastställande, för vissa fiskbe-
  stånd och grupper av fiskbestånd, av totala tillåtna
  fångstmängder för år 1998 och av vissa villkor för
  fångsten (1), och

Ð förplikta den svarande institutionen att ersätta rätte-
  gångskostnaderna.                                               Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Supremo
                                                                  Tribunal Administrativo av den 21 januari 1998 i målet
                                                                  mellan Modelo, SGPS, S.A. och Director-Geral dos Regis-
Grunder och huvudargument                                                             tos e Notariado
                                                                                          (Mål C-56/98)
Grunder och huvudargument motsvarar dem som har
                                                                                          (98/C 113/22)
åberopats i mål C-179/95 (2).

(1) EGT L 12, 19.1.1998, s. 1.
(2) EGT C 208, 12.8.1995, s. 10.                                  Supremo Tribunal Administrativo begär genom beslut av
                                                                  den 21 januari 1998, vilket inkom till domstolens kansli
                                                                  den 24 februari 1998, att Europeiska gemenskapernas
                                                                  domstol skall meddela ett förhandsavgörande i målet mel-
                                                                  lan Modelo, SGPS, S.A., och Director-Geral dos Registos e
                                                                  Notariado beträffande följande frågor:

Talan mot Konungariket Belgien väckt den 20 februari
    1998 av Europeiska gemenskapernas kommission                  1. Kan artikel 10 i rådets direktiv 69/335/EEG (1) åbero-
                       (Mål C-47/98)                                 pas av en enskild i dennes kontakter med staten, trots
                                                                     att den sistnämnda ännu inte har införlivat detta
                        (98/C 113/21)                                direktiv med den interna rättsordningen.

Europeiska gemenskapernas kommission har den 20 febru-
                                                                  2. Skall de åtgärder som avses i artikel 4.3 i direktiv 69/
ari 1998 väckt talan vid Europeiska gemenskapernas dom-
                                                                     335/EEG anses omfattas av det förbud som anges i
stol mot Konungariket Belgien. Sökanden företräds av
                                                                     artikel 10 i direktivet, med följden att inte bara uttag
Marie Wolfcarius, i egenskap av ombud, delgivningsad-
                                                                     av skatt på kapitalanskaffning är förbjudet utan även
ress: rättstjänsten, Carlos Gómez de la Cruz, Centre Wag-
                                                                     varje annan form av skatt.
ner, Kirchberg, Luxemburg.

Europeiska gemenskapernas kommission yrkar att domsto-            3. Skall föreskrifterna i artiklarna 10 och 12.1 e i direktiv
len skall                                                            69/335/EEG tolkas på så sätt att de utgör ett hinder
                                                                     för att ersättning för notarietjänster, som går ut på att
                                                                     upprätta ett (juridiskt bindande) offentligt dokument
Ð fastställa att Konungariket Belgien har underlåtit att             vari beslut att öka bolagskapitalet eller ändra stad-
  uppfylla sina skyldigheter enligt rådets direktiv 93/              garna bekräftas, varierar i förhållande till hur stort
  103/EEG av den 23 november 1993 om minimikrav                      bolagskapitalet respektive ökningen av detta är, och
  avseende säkerhet och hälsa för arbete ombord på fis-              inte i förhållande till kostnaden för den tjänst som har
  kefartyg (1), genom att inte anta de lagar och andra               tillhandahållits.
  författningar som är nödvändiga för att följa detta
  direktiv,
                                                                  4. ¾r det, om svaret på fråga 3 är jakande, med beak-
Ð förplikta Konungariket Belgien att ersätta rättegångs-             tande av artiklarna 10 och 12.1 e i direktiv 69/335/
  kostnaderna.                                                       EEG, tillåtet att för de ovannämnda tjänsterna ta ut
                                                                     ett ersättningsbelopp som på ett uppenbart och orim-
                                                                     ligt sätt överstiger den faktiska kostnaden för den spe-
Grunder och huvudargument                                            cifika tjänst som har tillhandahållits.

Av de bindande artiklarna 189.3 och 5.1 i EG-fördraget            (1) Rådets direktiv 69/335/EEG av den 17 juli 1969 om indirekta
följer skyldighet för medlemsstaterna att vidta de åtgärder           skatter på kapitalanskaffning (EGT L 249, 3.10.1969, s. 25).
som är nödvändiga för att följa till dem riktade direktiv
före utgången av den tidsfrist som fastställts i detta hänse-
ende. Den frist som fastställts i artikel 13 i direktiv 93/