CELEX: 32019D0294
Language: lv
Date: 2019-02-18 00:00:00
Title: Komisijas Īstenošanas lēmums (ES) 2019/294 (2019. gada 18. februāris), ar ko nosaka tādu teritoriju un trešo valstu sarakstu, no kurām atļauts Savienībā importēt suņus, kaķus un mājas seskus, un šādam importam nepieciešamā veterinārā sertifikāta paraugu (izziņots ar dokumenta numuru C(2019) 1059) (Dokuments attiecas uz EEZ.)

20.2.2019   
               
               
                  LV
               
               
                  Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
               
               
                  L 48/41
               
            
         KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS LĒMUMS (ES) 2019/294
         (2019. gada 18. februāris),
         ar ko nosaka tādu teritoriju un trešo valstu sarakstu, no kurām atļauts Savienībā importēt suņus, kaķus un mājas seskus, un šādam importam nepieciešamā veterinārā sertifikāta paraugu
         
            
               (izziņots ar dokumenta numuru C(2019) 1059)
            
         
         (Dokuments attiecas uz EEZ)
         EIROPAS KOMISIJA,
         ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
         ņemot vērā Padomes 1992. gada 13. jūlija Direktīvu 92/65/EEK, ar ko paredz dzīvnieku veselības prasības attiecībā uz tādu dzīvnieku, spermas, olšūnu un embriju tirdzniecību un importu Kopienā, uz kuriem neattiecas dzīvnieku veselības prasības, kas paredzētas īpašos Kopienas noteikumos, kuri minēti Direktīvas 90/425/EEK A(I) pielikumā (1), un jo īpaši tās 17. panta 2. punkta ievadfrāzi un pirmās daļas b) apakšpunktu, kā arī 17. panta 3. punkta a) apakšpunktu un 19. pantu,
         tā kā:
         
                     (1)
                  
                  
                     Direktīvā 92/65/EEK ir noteiktas dzīvnieku veselības prasības, ar ko reglamentē noteiktu dzīvnieku tirdzniecību un importu Savienībā. Tajā noteikts, ka suņu, kaķu un mājas sesku importa nosacījumiem jābūt vismaz līdzvērtīgiem Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (ES) Nr. 576/2013 (2) paredzētajiem nosacījumiem.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Regulā (ES) Nr. 576/2013 noteikts, ja vienas nekomerciālas pārvietošanas laikā suņu, kaķu vai mājas sesku skaits pārsniedz piecus, minētajiem lolojumdzīvniekiem jāatbilst Direktīvā 92/65/EEK noteiktajām dzīvnieku veselības prasībām attiecībā uz attiecīgajām dzīvnieku sugām, izņemot noteiktas dzīvnieku kategorijas, kurām ar Regulas (ES) Nr. 576/2013 5. panta 2. punktu paredzēta atkāpe, ja tiek izpildīti konkrēti nosacījumi.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Direktīvā 92/65/EEK noteikts, ka Savienībā atļauts importēt suņus, kaķus un mājas seskus tikai no tādas trešās valsts, kas ietverta sarakstā, kurš sagatavots saskaņā ar konkrētajā direktīvā minēto procedūru. Turklāt šādiem dzīvniekiem jābūt līdzi veterinārajam sertifikātam, kas atbilst paraugam, kurš izstrādāts saskaņā ar minētajā direktīvā norādīto procedūru.
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     Komisijas Īstenošanas lēmums 2013/519/ES (3) nosaka kopīgo veterinārā sertifikāta paraugu suņu, kaķu un mājas sesku importēšanai Savienībā un paredz, ka teritorijas vai trešās valstis, no kurām tos ieved, un visas to tranzītā šķērsotās teritorijas vai trešās valstis jānorāda Komisijas Lēmuma 2004/211/EK (4) I pielikumā, Komisijas Regulas (ES) Nr. 206/2010 (5) II pielikuma 1. daļā vai Komisijas Īstenošanas regulas (ES) Nr. 577/2013 (6) II pielikumā.
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     Lēmums 2004/211/EK tika atcelts un 2018. gada 1. oktobrī aizstāts ar Komisijas Īstenošanas regulu (ES) 2018/659 (7), tāpēc, zirgu dzimtas dzīvnieku un to spermas, olšūnu un embriju sūtījumus ievedot Savienībā, jāatsaucas uz trešo valstu un trešo valstu teritoriju daļu sarakstu, kas iekļauts minētās regulas I pielikumā. Tomēr būtu jāprecizē, ka suņu, kaķu un mājas sesku imports no minētajā pielikumā norādītajām trešām valstīm būtu jāatļauj tikai tad, ja attiecīgajai trešajai valstij Īstenošanas regulas (ES) 2018/659 I pielikuma 16. slejā nav norādīts laika ierobežojums.
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     Tādēļ šajā lēmumā būtu jānosaka, ka Savienībā atļauts importēt suņus, kaķus vai mājas seskus tikai no teritorijām vai trešām valstīm, kas norādītas Regulas (ES) Nr. 206/2010 II pielikuma 1. daļā, Īstenošanas regulas (ES) Nr. 577/2013 II pielikumā vai bez laika ierobežojuma norādītas Īstenošanas regulas (ES) 2018/659 I pielikumā.
                  
               
                     (7)
                  
                  
                     Regulā (ES) Nr. 576/2013 noteikts, ka suņus, kaķus vai mājas seskus dalībvalstī aizliegts pārvietot no teritorijas vai trešās valsts, kas nav uzskaitīta Īstenošanas regulas (ES) Nr. 577/2013 II pielikumā, ja vien dzīvniekiem nav veikts trakumsērgas antivielu titrēšanas tests, kas atbilst Regulas (ES) Nr. 576/2013 IV pielikumā izklāstītajām derīguma prasībām.
                  
               
                     (8)
                  
                  
                     Šajās prasībās iekļauts pienākums veikt minēto testu laboratorijā, kas apstiprināta saskaņā ar Padomes Lēmumu 2000/258/EK (8), kurā noteikts, ka Agence française de sécurité sanitaire des aliments (AFSSA) Nansī, Francijā (kas kopš 2010. gada 1. jūlija ir integrēta Agence nationale de sécurité sanitaire de l'alimentation, de l'environnement et du travail, ANSES) ir jānovērtē laboratorijas dalībvalstīs un trešās valstīs, lai šīm laboratorijām varētu piešķirt atļauju veikt seroloģiskos testus trakumsērgas vakcīnu efektivitātes pārraudzīšanai attiecībā uz kaķiem, suņiem un mājas seskiem.
                  
               
                     (9)
                  
                  
                     Īstenošanas lēmuma 2013/519/ES pielikuma 1. daļā noteiktais kopīgais veterinārā sertifikāta paraugs suņu, kaķu un mājas sesku importam Savienībā ir piemērojams arī tādu suņu, kaķu un mājas sesku importam, kuri paredzēti iestādēm, institūtiem un centriem, kas apstiprināti saskaņā ar Direktīvu 92/65/EEK. Vakcināciju pret trakumsērgu šiem dzīvniekiem var neveikt, tādēļ ar šo lēmumu būtu jānosaka, ka suņus, kaķus vai mājas seskus, kas paredzēti saskaņā ar Direktīvu 92/65/EEK apstiprinātām iestādēm, institūtiem un centriem, Savienībā atļauts importēt tikai no Īstenošanas regulas (ES) Nr. 577/2013 II pielikumā noteiktajām teritorijām un trešām valstīm.
                  
               
                     (10)
                  
                  
                     Padomes Direktīvā 96/93/EK (9) paredzēti noteikumi, kas jāievēro, izdodot veterinārajos tiesību aktos paredzētos sertifikātus, lai novērstu maldinošu vai krāpniecisku sertificēšanu. Ir jānodrošina, ka trešo valstu oficiālie veterinārārsti, izdodot veterināros sertifikātus, piemēro noteikumus un principus, kas ir vismaz līdzvērtīgi tiem, kuri noteikti minētajā direktīvā.
                  
               
                     (11)
                  
                  
                     Turklāt pēc Komisijas Deleģētās regulas (ES) Nr. 1152/2011 (10) obligātās pārskatīšanas Komisija pieņēma Deleģēto regulu (ES) 2018/772 (11), kurā cita starpā ir paredzēti noteikumi par dalībvalstu vai to daļu iedalīšanu kategorijās attiecībā uz to tiesībām piemērot profilaktiskus veselības aizsardzības pasākumus Echinococcus multilocularis infekcijas kontrolei suņiem. Ar minēto regulu no 2018. gada 1. jūlija tika atcelta Deleģētā regula (ES) Nr. 1152/2011.
                     To dalībvalstu saraksts, kuras atbilst Deleģētajā regulā (ES) 2018/772 noteiktajiem kategorizēšanas noteikumiem attiecībā uz visu to teritoriju vai to daļām, ir iekļauts Komisijas Īstenošanas regulas (ES) 2018/878 (12) pielikumā. Tādēļ ir lietderīgi veterinārā sertifikāta paraugā aizstāt atsauces uz Deleģēto regulu (ES) Nr. 1152/2011 ar atsaucēm uz Deleģēto regulu (ES) 2018/772 un Īstenošanas regulu (ES) 2018/878.
                  
               
                     (12)
                  
                  
                     Tādēļ ar šo lēmumu būtu jānosaka jauns tādu teritoriju un trešo valstu saraksts, no kurām Savienībā atļauts importēt suņus, kaķus vai mājas seskus, un kopīgais veterinārā sertifikāta paraugs šādu dzīvnieku importam Savienībā. Tāpēc Lēmums 2013/519/ES būtu jāatceļ.
                  
               
                     (13)
                  
                  
                     Lai nepieļautu, ka tiek traucēts suņu, kaķu vai mājas sesku sūtījumu imports Savienībā, ir jāparedz pārejas periods līdz 2019. gada 31. decembrim, lai, ievērojot zināmus nosacījumus, varētu izmantot veterināro sertifikātu paraugus, kas izdoti saskaņā ar Savienības noteikumiem, kuri bija piemērojami pirms šā lēmuma piemērošanas dienas.
                  
               
                     (14)
                  
                  
                     Šajā lēmumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Augu, dzīvnieku, pārtikas aprites un dzīvnieku barības pastāvīgās komitejas atzinumu,
                  
               IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
         
            1. pants
            Tādu teritoriju un trešo valstu saraksts, no kurām saskaņā ar Direktīvu 92/65/EEK atļauts importēt suņus, kaķus vai mājas seskus
            
               1.   Suņu, kaķu vai mājas sesku sūtījumus, uz kuriem attiecas Direktīvas 92/65/EEK noteikumi, Savienībā importē tikai tad, ja teritorijas vai trešās valstis, no kurām tos ieved, un visas to tranzītā šķērsotās teritorijas vai trešās valstis ir norādītas vienā no sarakstiem, kas iekļauti:
               
                           a)
                        
                        
                           Regulas (ES) Nr. 206/2010 II pielikuma 1. daļā;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           Īstenošanas regulas (ES) Nr. 577/2013 II pielikumā;
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           Īstenošanas regulas (ES) 2018/659 I pielikumā, izņemot tādas trešās valstis, attiecībā uz kurām minētajā pielikumā iekļautās tabulas 16. slejā ir norādīts laika ierobežojums.
                        
                     
            
               2.   Atkāpjoties no 1. punkta noteikumiem, tādu suņu, kaķu vai mājas sesku sūtījumus, kas paredzēti saskaņā ar Direktīvu 92/65/EEK apstiprinātām iestādēm, institūtiem un centriem, Savienībā importē tikai tad, ja teritorijas vai trešās valstis, no kurām tos ieved, un visas to tranzītā šķērsotās teritorijas vai trešās valstis ir norādītas sarakstā, kas minēts 1. punkta b) apakšpunktā.
            
         
         
            2. pants
            Veterinārais sertifikāts importam no teritorijām vai trešām valstīm
            Dalībvalstis atļauj tikai tādu suņu, kaķu vai mājas sesku importu, kas atbilst šādiem nosacījumiem:
            
                        a)
                     
                     
                        tiem līdzi ir saskaņā ar pielikuma 1. daļā noteikto paraugu sagatavots veterinārais sertifikāts, ko oficiālais veterinārārsts aizpildījis un parakstījis saskaņā ar pielikuma 2. daļā izklāstītajiem paskaidrojumiem;
                     
                  
                        b)
                     
                     
                        tie atbilst veterinārā sertifikāta prasībām, kas minētas a) apakšpunktā attiecībā uz teritorijām vai trešām valstīm, no kurām tos ieved, un visām to tranzītā šķērsotām teritorijām vai trešām valstīm, kā minēts 1. panta 1. punkta a), b) un c) apakšpunktā.
                     
                  
         
            3. pants
            Atcelšana
            Īstenošanas lēmumu 2013/519/ES atceļ.
            Atsauces uz Īstenošanas lēmumu 2013/519/ES uzskata par atsaucēm uz šo lēmumu.
         
         
            4. pants
            Pārejas noteikumi
            Pārejas periodā līdz 2019. gada 31. decembrim dalībvalstis atļauj importēt Savienībā suņus, kaķus un mājas seskus, kam līdzi ir veterinārais sertifikāts, kurš izsniegts ne vēlāk kā 2019. gada 30. novembrī saskaņā ar paraugu, kas noteikts Īstenošanas lēmuma 2013/519/ES pielikuma 1. daļā.
         
         
            5. pants
            Piemērojamība
            Šo lēmumu piemēro no 2019. gada 1. jūlija.
         
         
            6. pants
            Adresāti
            Šis lēmums ir adresēts dalībvalstīm.
         
         
            Briselē, 2019. gada 18. februārī
            
               
                  Komisijas vārdā –
               
               
                  Komisijas loceklis
               
               Vytenis ANDRIUKAITIS
            
         
         
            (1)  OV L 268, 14.9.1992., 54. lpp.
         
         
            (2)  Eiropas Parlamenta un Padomes 2013. gada 12. jūnija Regula (ES) Nr. 576/2013 par lolojumdzīvnieku nekomerciālu pārvietošanu un par Regulas (EK) Nr. 998/2003 atcelšanu (OV L 178, 28.6.2013., 1. lpp.).
         
            (3)  Komisijas 2013. gada 21. oktobra Īstenošanas lēmums 2013/519/ES, ar ko nosaka tādu teritoriju un trešo valstu sarakstu, no kurām atļauts importēt suņus, kaķus un mājas seskus, un minētajam importam nepieciešamā veterinārā sertifikāta paraugu (OV L 281, 23.10.2013., 20. lpp.).
         
            (4)  Komisijas 2004. gada 6. janvāra Lēmums 2004/211/EK, kurā izstrādāts to trešo valstu un ar tām saistīto teritoriju daļu saraksts, no kurām dalībvalstis atļauj ievest dzīvus zirgu dzimtas dzīvniekus un to spermu, olšūnas un embrijus, un ar ko groza Lēmumus 93/195/EEK un 94/63/EK (OV L 73, 11.3.2004., 1. lpp.).
         
            (5)  Komisijas 2010. gada 12. marta Regula (ES) Nr. 206/2010, ar ko izveido sarakstus, kuros iekļautas trešās valstis, to teritorijas vai daļas, no kurām Eiropas Savienībā atļauts ievest konkrētus dzīvniekus un svaigu gaļu, un nosaka veterinārās sertifikācijas prasības (OV L 73, 20.3.2010., 1. lpp.).
         
            (6)  Komisijas 2013. gada 28. jūnija Īstenošanas regula (ES) Nr. 577/2013 par identifikācijas dokumentu paraugiem suņu, kaķu un mājas sesku nekomerciālai pārvietošanai, teritoriju un trešo valstu saraksta izveidošanu un par deklarāciju formas, izkārtojuma un valodas prasībām atbilstoši Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (ES) Nr. 576/2013 paredzētajiem konkrētiem nosacījumiem (OV L 178, 28.6.2013., 109. lpp.).
         
            (7)  Komisijas 2018. gada 12. aprīļa Īstenošanas regula (ES) 2018/659 par prasībām dzīvu zirgu dzimtas dzīvnieku un to spermas, olšūnu un embriju ievešanai Savienībā (OV L 110, 30.4.2018., 1. lpp.).
         
            (8)  Padomes 2000. gada 20. marta Lēmums 2000/258/EK, ar ko tiek izraudzīta īpaša iestāde, kas atbildīga par tādu kritēriju noteikšanu, kas vajadzīgi, lai standartizētu seroloģiskos testus trakumsērgas vakcīnu efektivitātes pārraudzīšanai (OV L 79, 30.3.2000., 40. lpp.).
         
            (9)  Padomes 1996. gada 17. decembra Direktīva 96/93/EK par dzīvnieku un dzīvnieku produktu sertificēšanu (OV L 13, 16.1.1997., 28. lpp.).
         
            (10)  Komisijas 2011. gada 14. jūlija Deleģētā regula (ES) Nr. 1152/2011, ar kuru papildina Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 998/2003 attiecībā uz profilaktiskiem veselības aizsardzības pasākumiem Echinococcus multilocularis infekcijas kontrolei suņiem (OV L 296, 15.11.2011., 6. lpp.).
         
            (11)  Komisijas 2017. gada 21. novembra Deleģētā regula (ES) 2018/772, ar ko Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 576/2013 papildina attiecībā uz profilaktiskiem veselības aizsardzības pasākumiem Echinococcus multilocularis infekcijas kontrolei suņiem un atceļ Deleģēto regulu (ES) Nr. 1152/2011 (OV L 130, 28.5.2018., 1. lpp.).
         
            (12)  Komisijas 2018. gada 18. jūnija Īstenošanas regula (ES) 2018/878, ar ko pieņem to dalībvalstu vai dalībvalstu teritorijas daļu sarakstu, kuras atbilst Deleģētās regulas (ES) 2018/772 par to, kā piemēro profilaktiskus veselības aizsardzības pasākumus, kas kontrolē suņu infekciju ar Echinococcus multilocularis, 2. panta 2. un 3. punktā noteiktajiem kategorizēšanas noteikumiem (OV L 155, 19.6.2018., 1. lpp.).
      
      
         
            PIELIKUMS
            1. DAĻA
            
               Veterinārā sertifikāta paraugs suņu, kaķu un mājas sesku importēšanai Savienībā
            
            Teksts attēlu
            
               VALSTS:
               Veterinārais sertifikāts Eiropas Savienībai
               I daļa. Ziņas par sūtījumu
               I.1. Nosūtītājs
               Nosaukums
               Adrese
               Valsts
               Tālr.
               I.2. Sertifikāta atsauces Nr.
               I.2.a.
               I.3. Centrālā kompetentā iestāde
               I.4. Vietējā kompetentā iestāde
               I.5. Saņēmējs
               Nosaukums
               Adrese
               Valsts
               Tālr.
               I.6.
               I.7. Izcelsmes valsts
               ISO kods
               I.8.
               I.9. Galamērķa valsts
               ISO kods
               I.10. Galamērķa reģions
               Kods
               I.11. Izcelsmes vieta
               Nosaukums Apstiprinājuma numurs
               Adrese
               Nosaukums Apstiprinājuma numurs
               Adrese
               Nosaukums Apstiprinājuma numurs
               Adrese
               I.12. Galamērķa vieta
               Nosaukums Apstiprinājuma numurs
               Adrese
               I.13. Iekraušanas vieta
               I.14. Izbraukšanas datums
               I.15. Transportlīdzekļa veids
               Lidmašīna Kuģis Dzelzceļa vagons
               Autotransports Cits
               Identifikācija
               Dokumentu atsauces
               I.16. Iebraukšanas robežkontroles punkts Eiropas Savienībā
               I.17.
               I.18. Preces apraksts
               I.19. Preces kods (HS kods)
               010619
               I.20. Daudzums
               I.21.
               I.22. Iepakojumu skaits
               I.23. Plombas/konteinera Nr.
               I.24.
            
            Teksts attēlu
            
               I.25. Preces sertificētas šādam nolūkam:
               Citi Lolojumdzīvnieki Apstiprinātās iestādes
               I.26.
               I.27. Importam vai ielaišanai ES
               I.28. Preču identifikācija
               Suga
               (zinātniskais nosaukums)
               Identifikācijas sistēma
               Identifikācijas Nr.
               Dzimšanas datums
               [dd/mm/gggg]
            
            Teksts attēlu
            
               VALSTS
               Suņu, kaķu un mājas sesku imports Savienībā
               II. Informācija par veselību
               II.a. Sertifikāta atsauces Nr.
               II.b.
               II daļa. Sertifikācija
               Es, apakšā parakstījies (norādīt trešās valsts nosaukumu) oficiālais veterinārārsts, apliecinu, ka I.28. ailē minētie dzīvnieki:
               II.1. ir no I.11. ailē minētajām saimniecībām vai uzņēmumiem, kurus ir reģistrējusi kompetentā iestāde un uz kuriem neattiecas nekādi aizliegumi saistībā ar dzīvnieku veselības apsvērumiem, un kuros dzīvnieki regulāri pārbaudīti un ievērotas prasības, kas nodrošina turēto dzīvnieku labturību;
               II.2. pārbaudē, kas dzīvniekiem veikta 48 stundu laikā pirms nosūtīšanas un ko veicis kompetentās iestādes pilnvarots veterinārārsts, konstatēts, ka dzīvniekiem nav slimību pazīmju un tie bijuši piemēroti pārvadāšanai paredzētajā braucienā;
               (1) vai nu [II.3. ir paredzēti I.12. ailē minētajai un saskaņā ar Padomes Direktīvas 92/65/EEK C pielikumu apstiprinātajai iestādei, institūtam vai centram un ir no Komisijas Īstenošanas regulas (ES)Nr. 577/2013 II pielikumā norādītas teritorijas vai trešās valsts.]
               (1) vai [II.3. vakcinācijas laikā pret trakumsērgu ir bijuši vismaz 12 nedēļas veci un ir pagājusi vismaz 21 dienapēc pirmās vakcinācijas pret trakumsērgu (2), kas veikta saskaņā ar Eiropas Parlamenta unPadomes Regulas (ES) Nr. 576/2013 III pielikumā noteiktajām derīguma prasībām, un iepriekšējāsvakcinācijas (3) derīguma termiņā ir veiktas vajadzīgās revakcinācijas;] kā arī
               (1) vai nu [ir no Komisijas Īstenošanas regulas (ES) Nr. 577/2013 II pielikumā norādītas teritorijas vai trešās valsts, un, tranzīta gadījumā, tos paredzēts pārvietot tranzītā caur šādu teritoriju vai trešo valsti, un turpmāk tabulas 1. līdz 7. slejā ir informācija par pašreizējo vakcināciju pret trakumsērgu;]
               (1) vai [ir no teritorijas vai trešās valsts, kas norādīta Komisijas Regulas (ES) Nr. 206/2010 II pielikuma 1. daļā vai bez laika ierobežojuma norādīta sarakstā Komisijas Īstenošanas regulas (ES) 2018/659 I pielikumā, vai paredzēti tranzītam caur šādu teritoriju vai trešo valsti, un
               — informācija par pašreizējo vakcināciju pret trakumsērgu ir norādīta turpmāk sniegtās tabulas 1. līdz 7. slejā, un
               — trakumsērgas antivielu titrēšanas tests (4), izmantojot asins paraugu, ko ņēmis kompetentās iestādes pilnvarots veterinārārsts ne vēlāk kā 30 dienas pēc iepriekšējās vakcinācijas un vismaz trīs mēnešus pirms šā sertifikāta izdošanas, uzrādīja antivielu titru, kas ir vienāds ar vai lielāks par 0,5 SV/ml (5), un iepriekšējās vakcinācijas derīguma termiņā ir veiktas vajadzīgās revakcinācijas, un imūnreakcijas testēšanai paredzētais paraugu ņemšanas datums ir norādīts turpmāk tabulas8. slejā:]
               Transponders vai tetovējums
               Vakcinēšanas datums [dd/mm/gggg]
               Vakcīnas nosaukums un ražotājs
               Partijas numurs
               Vakcinācijas derīgums
               Asins parauga noņemšanas datums[dd/mm/gggg]
               Dzīvnieka burtciparu kods
               Implantācijas un/vai nolasīšanas datums (6) [dd/mm/gggg]
               no[dd/mm/gggg]
               līdz[dd/mm/gggg]
               1
               2
               3
               4
               5
               6
               7
               8
               (1) vai nu [II.4. sūtījumā ir suņi, kas paredzēti kādai no Komisijas Īstenošanas regulas (ES) 2018/878 pielikumā norādītajām dalībvalstīm un kam veikta terapija pret Echinococcus multilocularis, un informācijapar terapiju, ko veicis vakcinējošais veterinārārsts saskaņā ar Komisijas Deleģētās regulas (ES)2018/772 (7) (8) 6. pantu, ir sniegta turpmāk tabulā:
            
            Teksts attēlu
            
               VALSTS
               Suņu, kaķu un mājas sesku imports Savienībā
               II. Informācija par veselību
               II.a. Sertifikāta atsauces Nr.
               II.b.
               Suņa transpondera vai tetovējuma burtciparu kods
               Terapija pret Echinococcus
               Vakcinējošais veterinārārsts
               Ražojuma nosaukums un ražotājs
               Terapijas datums [dd/mm/gggg] un laiks [00:00]
               Vārds, uzvārds (drukātiem burtiem), zīmogs un paraksts
               ]
               (1) vai [II.4. sūtījumā iekļautajiem suņiem nav veikta terapija pret Echinococcus multilocularis.]
               Piezīmes
               Šis sertifikāts ir derīgs 10 dienas no datuma, kurā to izsniedzis oficiālais veterinārārsts. Jūras pārvadājumu gadījumā minēto10 dienu periodu pagarina par papildu periodu, kas atbilst jūras brauciena laikam.
               I daļa
               I.11. aile. Izcelsmes vieta: nosūtīšanas uzņēmuma nosaukums un adrese. Norāda apstiprinājuma vai reģistrācijas numuru.
               I.12. aile. Galamērķis: obligāti jānorāda, ja dzīvnieki paredzēti saskaņā ar Padomes Direktīvas 92/65/EEK C pielikumu apstiprinātām iestādēm, institūtiem vai centriem.
               I.25. aile. Preces sertificētas šādam nolūkam: norādīt
               — “Lolojumdzīvnieki”, ja suņus (Canis lupus familiaris), kaķus (Felis silvestris catus) vai mājas seskus (Mustela putorius furo) pārvieto saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 576/2013 5. panta4. punktu,
               — “Apstiprinātās iestādes”, ja suņus, kaķus vai mājas seskus pārvieto saskaņā ar Padomes Direktīvas 92/65/EEK 13. pantu uz apstiprinātu iestādi, institūtu vai centru, kas definēti minētās direktīvas 2. panta c) punktā,
               — “Citi”, ja suņus, kaķus vai mājas seskus pārvieto saskaņā ar Padomes Direktīvas 92/65/EEK 10. pantu.
               I.28. aile. Identifikācijas sistēma: atzīmē transponderi vai tetovējumu.
               Identifikācijas numurs: norāda transpondera vai tetovējuma burtciparu kodu.
               II daļa
               (1) Lieko svītrot.
               (2) Jebkura revakcinācija uzskatāma par pirmo vakcināciju, ja tā nav veikta iepriekšējās vakcinācijas derīguma termiņā.
               (3) Sertifikātam pievieno apliecinātu attiecīgo dzīvnieku identifikācijas dokumenta kopiju un informāciju par vakcināciju.
               (4) II.3. punktā minētais trakumsērgas antivielu titrēšanas tests:
               — jāveic paraugam, ko noņēmis kompetentās iestādes pilnvarots veterinārārsts, vismaz 30 dienas pēc vakcinācijas un trīs mēnešus pirms importēšanas datuma,
               — serumā uzrāda vismaz 0,5 SV/ml to antivielu līmeni, kuras neitralizē trakumsērgas vīrusu,
            
            Teksts attēlu
            
               VALSTS
               Suņu, kaķu un mājas sesku imports Savienībā
               II. Informācija par veselību
               II.a. Sertifikāta atsauces Nr.
               II.b.
               — jāveic laboratorijā, kas apstiprināta saskaņā ar Padomes Lēmuma 2000/258/EK 3. pantu (apstiprināto laboratoriju saraksts pieejams vietnē http://ec.europa.eu/food/animals/pet-movement/approved-labs_en),
               — nav vēlreiz jāveic tādam dzīvniekam, kas pēc minētā testa, kurā gūti apmierinoši rezultāti, ir revakcinēts pret trakumsērgu iepriekšējās vakcinācijas derīguma termiņā.
               Sertifikātam pievieno apliecinātu apstiprinātās laboratorijas oficiālā ziņojuma kopiju par II.3. punktā minētā trakumsērgas antivielu testa rezultātiem.
               (5) Sertificējot šo rezultātu, oficiālais veterinārārsts apliecina, ka viņš, spēju robežās un nepieciešamības gadījumā sazinoties ar ziņojumā norādīto laboratoriju, ir pārbaudījis laboratorijas ziņojuma autentiskumu par II.3. punktā minētā antivielu titrēšanas testa rezultātiem.
               (6) Saistībā ar 3. zemsvītras piezīmi pirms ierakstu izdarīšanas šajā sertifikātā ir jāpārbauda attiecīgo dzīvnieku marķējums – implantēts transponders vai skaidri salasāms tetovējums, kas veikts pirms 2011. gada 3. jūlija, un šai pārbaudei vienmēr ir jānorit pirms minēto dzīvnieku vakcinācijas vai attiecīgā gadījumā pirms testēšanas.
               (7) II.4. punktā minētā terapija pret Echinococcus multilocularis:
               — jāveic veterinārārstam ne agrāk par 120 stundām un ne vēlāk par 24 stundām pirms plānotās suņu ievešanas kādā no tām dalībvalstīm vai to daļām, kas uzskaitītas Komisijas Īstenošanas regulas (ES) 2018/878 pielikumā,
               — jāveic ar apstiprinātām zālēm, kas satur atbilstošu devu prazikvantela vai farmakoloģiski aktīvu vielu, par kurām pierādīts, ka attiecīgajām saimnieksugām tās vienas pašas vai kombinācijā samazina parazīta Echinococcus multilocularis zarnu formu (nobriedušo un nenobriedušo) slogu.
               (8) Ja terapija tiek veikta pēc šā sertifikāta parakstīšanas datuma un pirms plānotās ievešanas vienā no dalībvalstīm vai tās daļām, kas iekļautas Komisijas Īstenošanas regulas (ES) 2018/878 pielikumā, šādas turpmākas terapijas dokumentēšanai jāizmanto II.4. punktā minētā tabula.
               Oficiālais veterinārārsts
               Vārds, uzvārds (drukātiem burtiem): Kvalifikācija un amats:
               Datums: Paraksts:
               Zīmogs:
            
            2. DAĻA
            
               Paskaidrojumi veterināro sertifikātu aizpildīšanai
            
            
                        a)
                     
                     
                        Ja sertifikātā norādīts, ka liekais jāsvītro (t. i., jāatstāj tikai atbilstīgie paziņojumi), oficiālais veterinārārsts neatbilstīgos paziņojumus drīkst vai nu svītrot, to apliecinot ar iniciāļiem un zīmogu, vai arī pilnībā dzēst tos no sertifikāta veidlapas.
                     
                  
                        b)
                     
                     
                        Sertifikāta oriģināls ir uz vienas papīra lapas vai, ja vajadzīgs garāks teksts, to noformē tā, lai visas vajadzīgās papīra lapas veidotu vienu nedalāmu dokumentu.
                     
                  
                        c)
                     
                     
                        Sertifikātu sagatavo vismaz vienā no oficiālajām tās dalībvalsts valodām, kam ir piederīgs robežkontroles punkts, caur kuru sūtījumu ieved Savienībā, un vismaz vienā no galamērķa dalībvalsts oficiālajām valodām. Tomēr šīs dalībvalstis drīkst atļaut sertifikātu sagatavot citas dalībvalsts oficiālajā valodā, kuram vajadzības gadījumā pievieno oficiālu tulkojumu.
                     
                  
                        d)
                     
                     
                        Ja sūtījuma vienību identifikācijai (shēma dota veterinārā sertifikāta parauga I.28. punktā) sertifikātam pievieno papildu lapas vai pavaddokumentus, šīs lapas vai dokumentus arī uzskata par daļu no sertifikāta oriģināla, un katru lappusi paraksta un apzīmogo oficiālais veterinārārsts.
                     
                  
                        e)
                     
                     
                        Ja sertifikātam kopā ar d) punktā minētajām papildu lapām vai dokumentiem ir vairāk nekā viena lappuse, katru lappusi tās apakšā numurē (ar lappuses numuru no kopējā lappušu skaita) un tās augšā norāda sertifikāta atsauces numuru, kuru tam piešķīrusi kompetentā iestāde.
                     
                  
                        f)
                     
                     
                        Sertifikāta oriģinālu aizpilda un paraksta eksportētājas teritorijas vai trešās valsts oficiālais veterinārārsts. Eksportētājas teritorijas vai trešās valsts kompetentā iestāde nodrošina, lai tiktu ievēroti sertifikācijas noteikumi un principi, kas līdzvērtīgi Direktīvā 96/93/EK noteiktajiem.
                     
                  
                        g)
                     
                     
                        Paraksta krāsai jābūt atšķirīgai no sertifikāta drukātajā daļā izmantotās krāsas. Šī prasība attiecas arī uz zīmogiem, izņemot reljefos zīmogus vai ūdenszīmes.
                     
                  
                        h)
                     
                     
                        I.2. un II.a ailē minēto sertifikāta atsauces numuru piešķir eksportētājas teritorijas vai trešās valsts kompetentā iestāde.