CELEX: 51995PC0295
Language: el
Date: 1995-09-08
Title: Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (ΕΚ) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΕΝΙΣΧΥΣΗ ΤΩΝ ΔΗΜΟΓΡΑΦΙΚΩΝ ΠΟΛΙΤΙΚΩΝ ΚΑΙ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΩΝ ΣΤΙΣ ΑΝΑΠΤΥΣΣΟΜΕΝΕΣ ΧΩΡΕΣ (υποβληθείσα από την Επιτροπή)

Avis juridique important

|

51995PC0295

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (ΕΚ) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΕΝΙΣΧΥΣΗ ΤΩΝ ΔΗΜΟΓΡΑΦΙΚΩΝ ΠΟΛΙΤΙΚΩΝ ΚΑΙ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΩΝ ΣΤΙΣ ΑΝΑΠΤΥΣΣΟΜΕΝΕΣ ΧΩΡΕΣ (υποβληθείσα από την Επιτροπή)  /* COM/95/295 Τελικό - SYN 95/0166 */  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. C 310 της 22/11/1995 σ. 0013

Πρόταση κανονισμού (ΕΚ) του Συμβουλίου για την ενίσχυση των δημογραφικών πολιτικών και  προγραμμάτων στις αναπτυσσόμενες χώρες (95/C 310/14) COM(95) 295 τελικό - 95/0166(SYN) (Υποβλήθηκε από την Επιτροπή στις 8 Σεπτεμβρίου 1995) ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ, Έχοντας υπόψη: τυ συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 130 Χ, την πρόταση της Επιτροπής, Σε συνεργασία με το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, Εκτιμώντας: ότι οι δυνατότητες που έχουν ο περισσότερες αναπτυσσόμενες χώρες για κοινωνική και οικονομική  ανάπτυξη περιορίζονται σημαντικά από το υψηλό ποσοστό αύξησης του πληθυσμού και ότι στις εν λόγω  χώρες έχουν εγκριθεί εθνικά προγράμματα για τον περιορισμό των γεννήσεων 7 ότι, με τα ψηφίσματα της 11ης Νοεμβρίου 1986, «Πληθυσμός και Ανάπτυξη» και της 18ης Νοεμβρίου 1992  «Ο οικογενειακός προγραμματισμός στις δημογραφικές πολιτικές των αναπτυσσομένων χωρών», το  Συμβούλιο αναγνώρισε την ανάγκη ανταπόκρισης στο επείγον αίτημα για παροχή υπηρεσιών οικογενειακού  προγραμματισμού, υπογραμμίζοντας συγχρόνως την ανάγκη να βοηθηθούν οι αναπτυσσόμενες χώρες στην  εφαρμογή των γενικών δημογραφικών προγραμμάτων αφού ληφθούν υπόψη οι διάφοροι παράγοντες που  επηρεάζουν τον έλεγχο της γονιμότητας 7 ότι η Κοινότητα σημμετείχε από το 1990 στη χρηματοδότηση προγραμμάτων που ανταποκρίνονται σε αυτούς  τους στόχους με ειδικές ενέργειες και πρότυπες πειραματικές ενέργειες και ότι, σύμφωνα με το  πρόγραμμα δράσεως της διεθνούς διάσκεψης του Καΐρου για τον πληθυσμό και την ανάπτυξη, είναι  σκόπιμο να αυξήσει η Κοινότητα τις προσπάθειές της για συνεργασία σε συγκεκριμένους τομείς 7 ότι η Ευρωπαϊκή Κοινότητα ανέλαβε την υποχρέωση να δώσει συνέχεια στη διάσκεψη του Καΐρου, ιδίως  υπό μορφή αυξημένης χρηματοδοτικής στήριξης στα δημογραφικά προγράμματα των αναπτυσσομένων χωρών 7 ότι πρέπει να δοθεί η δυνατότητα στις δικαιούχους χώρες να καθιερώσουν ισορροπημένες δημογραφικές  πολιτικές που να συμβιβάζονται με τη διαρκή και σταθερή ανάπτυξη, και να αναπτύξουν στρατηγικές που  θα αποσκοπούν στη χειραφέτηση των γυναικών, η οποία αποτελεί αποφασιστικό παράγοντα για τον έλεγχο  των γεννήσεων, με ενέργειες στον κοινωνικό, οικονομικό και πολιτιστικό τομέα, και ιδιαίτερα στους  θεμελιώδους σημασίας τομείς της υγείας και της εκπαίδευσης 7 ότι η πραγματοποίηση νέων ενεργειών προς αυτήν την κατεύθυνση μπορεί να ευνοήσει τη διαρκή και  σταθερή οικονομική και κοινωνική ανάπτυξη των αναπτυσσομένων χωρών και την αρμονική και προοδευτική  ένταξή τους στην παγκόσμια οικονομία 7 ότι το εν λόγω πρόγραμμα πρέπει να χρηματοδοτηθεί από τον προϋπολογισμό της Κοινότητας υπό μορφή μη  επιστρεπτέων ενισχύσεων 7 ότι πρέπει να προσδιοριστούν οι λεπτομέρειες και οι κανόνες διαχείρισης για αυτή τη μορφή  συνεργασίας, ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ: Άρθρο 1 Η Κοινότητα καθιερώνει συνεργασία, με σκοπό να στηρίξει τις  δημογραφικές πολιτικές των αναπτυσσομένων χωρών. Άρθρο 2 1. Οι ενέργειες που θα χρηματοδοτηθούν στο πλαίσιο της συνεργασίας που αναφέρεται στο  άρθρο 1 πρέπει να λαμβάνουν υπόψη τους ακόλουθους στόχους προτεραιότητας: - να μπορούν οι γυναίκες και οι άνδρες να επιλέγουν ελεύθερα και έχοντας επίγνωση των επιπτώσεων  τον αριθμό παιδιών που επιθυμούν να έχουν και τον περιορισμό των γεννήσεων, - συμβολή στη δημιουργία ενός κοινωνικοπολιτιστικού, οικονομικού και εκπαιδευτικού πλαισίου,  ιδιαίτερα για τις γυναίκες, κατάλληλο για την πλήρη άσκηση αυτής της επιλογής, - συμβολή στην ανάπτυξη ή τη μεταρρύθμιση των υγειονομικών συστημάτων για τη βελτίωση των  δυνατοτήτων πρόσβασης και την ποιότητα των ιατρικών φροντίδων στον τομέα της αναπαραγωγής και,  συνεπώς, αισθητή μείωση των κινδύνων για την υγεία των γυναικών και των παιδιών. 2. Η κοινοτική βοήθεια μπορεί να χορηγηθεί υπέρ προγραμμάτων που περιλαμβάνουν δραστηριότητες που  υπάγονται στους ακόλουθους τομείς: - στήριξη της δημιουργίας και ανάπτυξης των υπηρεσιών οικογενειακού προγραμματισμού, στο πλαίσιο  πολιτικών που χαράσσονται από τις κυβερνήσεις, τους διεθνείς οργανισμούς και τις ΜΚΟ, με στόχο  κυρίως περιθωριακές ομάδες όπου τα εν λόγω προβλήματα βιώνονται με πιο έντονο τρόπο, - στήριξη των ενεργειών στους τομείς της εκπαίδευσης των γυναικών και της υγείας, είτε πρόκειται  για τη χάραξη πολιτικών, είτε για την εφαρμογή ή τη χρηματοδότησή τους, - βελτίωση της ιατρικής περίθαλψης στον τομέα της αναπαραγωγής όσον αφορά την υποδομή, τον  εξοπλισμό, τον εφοδιασμό ή την κατάρτιση, - στήριξη των εκστρατειών πληροφόρησης, εκπαίδευσης και ευαισθητοποίησης, με σκοπό ιδίως να  προωθηθεί η συνειδητοποίηση των πλεονεκτημάτων που θα έχει για την κοινωνία στο σύνολό της η  επιτάχυνση της δημογραφικής αλλαγής, - ανάπτυξη της κοινοτικής οργάνωσης, του συνεταιριστικού τομέα των ΜΚΟ και της συνεργασίας  Νότου/Νότου για την εφαρμογή των προγραμμάτων, καθώς και την ανταλλαγή εμπειριών και τη στήριξη των  δικτύων συνεργασίας μεταξύ εταίρων. Άρθρο 3 Οι αποδέκτες της βοήθειας και οι συνεργαζόμενοι εταίροι θα είναι όχι μόνο κράτη και  περιφέρειες, αλλά και αποκεντρωμένες υπηρεσίες, περιφερειακοί οργανισμοί, δημόσιοι οργανισμοί,  παραδοσιακοί και τοπικοί φορείς, ιδιωτικές επιχειρήσεις και βιομηχανίες, συμπεριλαμβανομένων των  συνεταιρισμών και των μη κυβερνητικών οργανώσεων καθώς και των αντιπροσωπευτικών ενώσεων των  τοπικών πληθυσμών. Άρθρο 4 1. Τα μέσα που μπορούν να εφαρμοστούν στο πλαίσιο των ενεργειών που προβλέπονται στο  άρθρο 2 συνίστανται ιδίως σε μελέτες, τεχνική βοήθεια, κατάρτιση και άλλες υπηρεσίες, προμήθειες  και έργα, καθώς και λογιστικούς ελέγχους και αποστολές αξιολόγησης και ελέγχου. 2. Η κοινοτική χρηματοδότηση μπορεί να καλύπτει τόσο επενδυτικές δαπάνες, με εξαίρεση την αγορά  ακινήτων, όσο και τις δαπάνες λειτουργίας, σε συνάλλαγμα ή τοπικό νόμισμα, σύμφωνα με τις ανάγκες  της εφαρμογής των ενεργειών. Πάντως, με εξαίρεση τα προγράμματα κατάρτισης, οι δαπάνες λειτουργίας  δεν μπορούν κατά γενικό κανόνα να καλυφθούν παρά μόνον στην αρχική τους φάση και με φθίνοντα  τρόπο. 3. Καταβάλλονται συστηματικά προσπάθειες για την εξασφάλιση συνεισφοράς, ιδίως χρηματοδοτικής, από  μέρους των παραγόντων ή εταίρων που θα είναι οι τελικοί αποδέκτες (χώρες, τοπικές κοινότητες,  επιχειρήσεις κ.λπ.), στα όρια των δυνατοτήτων τους και σε συνάρτηση με τη φύση κάθε ενέργειας. 4. Διερευνώνται οι δυνατότητες συγχρηματοδότησης, ιδίως με τα κράτη μέλη ή με πολυμερείς,  περιφερειακές ή άλλες οργανώσεις. Θα λαμβάνεται πρόνοια ώστε να δηλώνεται ο κοινοτικός χαρακτήρας  της βοήθειας που παρέχεται στο πλαίσιο του παρόντος κανονισμού. 5. Για να ενισχυθεί η συνοχή και η συμπληρωματικότητα των ενεργειών που χρηματοδοτεί η Κοινότητα  και των ενεργειών που χρηματοδοτούν τα κράτη μέλη, με σκοπό την εξασφάλιση της μεγαλύτερης δυνατής  αποτελεσματικότητας του συνόλου των ενεργειών, η Επιτροπή λαμβάνει όλα τα απαραίτητα μέτρα  συντονισμού, ιδίως: α) δημιουργία ενός συστήματος συστηματικής ανταλλαγής πληροφοριών σχετικά με τις ενέργειες που  χρηματοδοτούνται ή που προβλέπεται η χρηματοδότησή τους από την Κοινότητα και τα κράτη μέλη 7 β) συντονισμός του τόπου εφαρμογής των ενεργειών με τακτικές συνεδριάσεις και ανταλλαγές  πληροφοριών μεταξύ των εκπροσώπων της Επιτροπής και των κρατών μελών στη δικαιούχο χώρα. Άρθρο 5 Η χρηματοδοτική στήριξη στο πλαίσιο του παρόντος κανονισμού λαμβάνει τη μορφή μη  επιστρεπτέων ενισχύσεων. Άρθρο 6 1. Η Επιτροπή φέρει την ευθύνη για τη μελέτη, τη λήψη των σχετικών αποφάσεων και τη  διαχείριση των δράσεων που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό με βάση τις ισχύουσες δοσιονομικές  και άλλες διαδικασίες, και ιδίως εκείνες που προβλέπονται στο δημοσιονομικό κανονισμό ο οποίος  εφαρμόζεται για το γενικό προϋπολογισμό των Κοινοτήτων. 2. Οι αποφάσεις σχετικά με δράσεις των οποίων η χρηματοδότηση βάσει του παρόντος κανονισμού  υπερβαίνει τα 2 εκατομμύρια Ecu ανά δράση, καθώς και για κάθε τροποποίηση των δράσεων αυτών, οι  οποίες συνεπάγεται την υπέρβαση κατά 20 % τουλάχιστον του ποσού που είχε συμφωνηθεί αρχικά για την  εκάστοτε δράση, λαμβάνονται με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 7. 3. Κάθε σύμβαση ή συμφωνία χρηματοδότησης η οποία συνάπτεται βάσει του παρόντος κανονισμού  προβλέπει ιδίως ότι η Επιτροπή και το Ελεγκτικό Συνέδριο μπορούν να προβαίνουν στη διενέργεια  επιτόπιων ελέγχων, σύμφωνα με τις συνήθεις ρυθμίσεις που έχει θεσπίσει η Επιτροπή στο πλαίσιο των  ισχυουσών διατάξεων, και ειδικότερα εκείνες του δημοσιονομικού κανονισμού που εφαρμόζεται για το  γενικό προϋπολογισμό των Κοινοτήτων. 4. Στο βαθμό που στο πλαίσιο μιας δράσης συνάπτεται συμφωνία χρηματοδότησης μεταξύ της Κοινότητας  και της δικαιούχου χώρας, η εν λόγω συμφωνία πρέπει να περιέχει την πρόβλεψη ότι η καταβολή των  φόρων, δασμών και τελών δεν πραγματοποιείται με κοινοτική χρηματοδότηση. 5. Η συμμετοχή σε διαγωνισμούς και συμβάσεις είναι ανοικτή επί ίσοις όροις σε όλα τα φυσικά και  νομικά πρόσωπα των κρατών μελών και της δικαιούχου χώρας, ενώ είναι δυνατόν να επεκταθεί και σε  άλλες αναπτυσσόμενες χώρες. 6. Τα παρεχόμενα αγαθά κατάγονται από τα κράτη μέλη ή από τη δικαιούχο χώρα ή από άλλη  αναπτυσσόμενη χώρα. Σε εξαιρετικές και δεόντως αιτιολογημένες περιπτώσεις τα παρεχόμενα αγαθά είναι  δυνατόν να κατάγονται από άλλες χώρες. Άρθρο 7 1. Η Επιτροπή επικουρείται από συμβουλευτική επιτροπή, απαρτιζόμενη από εκπροσώπους των  κρατών μελών, υπό την προεδρία εκπροσώπου της Επιτροπής, ήτοι, ανάλογα με τη χώρα ή περιφέρεια που  ωφελείται από τα μέτρα: α) για τις χώρες της Αφρικής, Καραϊβικής και Ειρηνικού από την επιτροπή του ΕΤΑ, που συστάθηκε  βάσει του άρθρου 21 της εσωτερικής συμφωνίας αριθ. 91/401/ΕΟΚ σχετικά με τη χρηματοδότηση και τη  διαχείριση των ενισχύσεων της Επιτροπής στο πλαίσιο της τέταρτης σύμβασης της Λομέ, που θεσπίσθηκε  στις 16 Ιουλίου 1990 από τους εκπροσώπους των κρατών μελών που συνήλθαν στο πλαίσιο του Συμβουλίου  7 β) για τις χώρες της Μεσογείου από την επιτροπή MED, που συστάθηκε βάσει του άρθρου 6 του  κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1762/92 του Συμβουλίου (1), που εκδόθηκε στις 2 Ιουνίου 1992 από το  Συμβούλιο 7 γ) για τις χώρες της Λατινικής Αμερικής και της Ασίας από την επιτροπή ΑΛΑ, που συστάθηκε βάσει του  άρθρου 15 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 443/92 του Συμβουλίου (2), που εκδόθηκε στις 25 Φεβρουαρίου  1992 από το Συμβούλιο. 2. Ο εκπρόσωπος της Επιτροπής υποβάλλει στη συμβουλευτική επιτροπή σχέδιο των μέτρων που πρέπει να  ληφθούν. Η εν λόγω επιτροπή διατυπώνει τη γνώμη της σχετικά με αυτό το σχέδιο, εντός προθεσμίας που  καθορίζει ο πρόεδρος σε συνάρτηση με το επείγον του εκάστοτε θέματος, ενώ αν είναι απαραίτητο  διεξάγεται σχετική ψηφοφορία. Η γνώμη εγγράφεται στα πρακτικά 7 εξάλλου, κάθε κράτος έχει το δικαίωμα να ζητήσει να συμπεριληφθεί  η θέση του στα εν λόγω πρακτικά. Η Επιτροπή λαμβάνει υπόψη της στο μεγαλύτερο δυνατό βαθμό υπόψη τη γνώμη της συμβουλευτικής  επιτροπής. Ενημερώνει την εν λόγω επιτροπή για τον τρόπο με τον οποίο έλαβε υπόψη της τη γνώμη. 3. Πραγματοποιείται μία φορά ετησίως ανταλλαγή απόψεων βάσει της παρουσίασης από τον εκπρόσωπο της  Επιτροπής των γενικών κατευθύνσεων για τις δράσεις που θα αναληφθούν για το επόμενο έτος, στο  πλαίσιο μιας κοινής συνεδρίασης των τριών επιτροπών που αναφέρονται στην παράγραφο 1. Άρθρο 8 Μετά από κάθε οικονομικό έτος η Επιτροπή υποβάλλει ετήσια έκθεση στο Ευρωπαϊκό  Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο, η οποία περιλαμβάνει συνοπτική παρουσίαση των δράσεων που  χρηματοδοτήθηκαν κατά τη διάρκεια του έτους, καθώς και αξιολόγηση της εφαρμογής του παρόντος  κανονισμού κατά τη διάρκεια του ίδιου έτους. Η συνοπτική παρουσίαση περιλαμβάνει, μεταξύ άλλων, στοιχεία για τους φορείς με τους οποίους  συνήφθησαν οι συμβάσεις ή τα συμβόλαια εκτέλεσης των διαφόρων δράσεων. Η έκθεση περιλαμβάνει επίσης περιληπτική παρουσίαση των εξωτερικών αξιολογήσεων που ενδεχομένως  πραγματοποιήθηκαν αναφορικά με μεμονωμένες δράσεις. Άρθρο 9 Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη  Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων. Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε  κάθε κράτος μέλος. (1) ΕΕ αριθ. L 181 της 1. 7. 1992, σ. 1.  (2) ΕΕ αριθ. L 32 της 27. 2. 1992, σ. 1.    Πρόταση κανονισμού (ΕΚ) του Συμβουλίου για την ενίσχυση των δημογραφικών πολιτικών και  προγραμμάτων στις αναπτυσσόμενες χώρες (95/C 310/14) COM(95) 295 τελικό - 95/0166(SYN) (Υποβλήθηκε από την Επιτροπή στις 8 Σεπτεμβρίου 1995) ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ, Έχοντας υπόψη: τυ συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 130 Χ, την πρόταση της Επιτροπής, Σε συνεργασία με το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, Εκτιμώντας: ότι οι δυνατότητες που έχουν ο περισσότερες αναπτυσσόμενες χώρες για κοινωνική και οικονομική  ανάπτυξη περιορίζονται σημαντικά από το υψηλό ποσοστό αύξησης του πληθυσμού και ότι στις εν λόγω  χώρες έχουν εγκριθεί εθνικά προγράμματα για τον περιορισμό των γεννήσεων 7 ότι, με τα ψηφίσματα της 11ης Νοεμβρίου 1986, «Πληθυσμός και Ανάπτυξη» και της 18ης Νοεμβρίου 1992  «Ο οικογενειακός προγραμματισμός στις δημογραφικές πολιτικές των αναπτυσσομένων χωρών», το  Συμβούλιο αναγνώρισε την ανάγκη ανταπόκρισης στο επείγον αίτημα για παροχή υπηρεσιών οικογενειακού  προγραμματισμού, υπογραμμίζοντας συγχρόνως την ανάγκη να βοηθηθούν οι αναπτυσσόμενες χώρες στην  εφαρμογή των γενικών δημογραφικών προγραμμάτων αφού ληφθούν υπόψη οι διάφοροι παράγοντες που  επηρεάζουν τον έλεγχο της γονιμότητας 7 ότι η Κοινότητα σημμετείχε από το 1990 στη χρηματοδότηση προγραμμάτων που ανταποκρίνονται σε αυτούς  τους στόχους με ειδικές ενέργειες και πρότυπες πειραματικές ενέργειες και ότι, σύμφωνα με το  πρόγραμμα δράσεως της διεθνούς διάσκεψης του Καΐρου για τον πληθυσμό και την ανάπτυξη, είναι  σκόπιμο να αυξήσει η Κοινότητα τις προσπάθειές της για συνεργασία σε συγκεκριμένους τομείς 7 ότι η Ευρωπαϊκή Κοινότητα ανέλαβε την υποχρέωση να δώσει συνέχεια στη διάσκεψη του Καΐρου, ιδίως  υπό μορφή αυξημένης χρηματοδοτικής στήριξης στα δημογραφικά προγράμματα των αναπτυσσομένων χωρών 7 ότι πρέπει να δοθεί η δυνατότητα στις δικαιούχους χώρες να καθιερώσουν ισορροπημένες δημογραφικές  πολιτικές που να συμβιβάζονται με τη διαρκή και σταθερή ανάπτυξη, και να αναπτύξουν στρατηγικές που  θα αποσκοπούν στη χειραφέτηση των γυναικών, η οποία αποτελεί αποφασιστικό παράγοντα για τον έλεγχο  των γεννήσεων, με ενέργειες στον κοινωνικό, οικονομικό και πολιτιστικό τομέα, και ιδιαίτερα στους  θεμελιώδους σημασίας τομείς της υγείας και της εκπαίδευσης 7 ότι η πραγματοποίηση νέων ενεργειών προς αυτήν την κατεύθυνση μπορεί να ευνοήσει τη διαρκή και  σταθερή οικονομική και κοινωνική ανάπτυξη των αναπτυσσομένων χωρών και την αρμονική και προοδευτική  ένταξή τους στην παγκόσμια οικονομία 7 ότι το εν λόγω πρόγραμμα πρέπει να χρηματοδοτηθεί από τον προϋπολογισμό της Κοινότητας υπό μορφή μη  επιστρεπτέων ενισχύσεων 7 ότι πρέπει να προσδιοριστούν οι λεπτομέρειες και οι κανόνες διαχείρισης για αυτή τη μορφή  συνεργασίας, ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ: Άρθρο 1 Η Κοινότητα καθιερώνει συνεργασία, με σκοπό να στηρίξει τις  δημογραφικές πολιτικές των αναπτυσσομένων χωρών. Άρθρο 2 1. Οι ενέργειες που θα χρηματοδοτηθούν στο πλαίσιο της συνεργασίας που αναφέρεται στο  άρθρο 1 πρέπει να λαμβάνουν υπόψη τους ακόλουθους στόχους προτεραιότητας: - να μπορούν οι γυναίκες και οι άνδρες να επιλέγουν ελεύθερα και έχοντας επίγνωση των επιπτώσεων  τον αριθμό παιδιών που επιθυμούν να έχουν και τον περιορισμό των γεννήσεων, - συμβολή στη δημιουργία ενός κοινωνικοπολιτιστικού, οικονομικού και εκπαιδευτικού πλαισίου,  ιδιαίτερα για τις γυναίκες, κατάλληλο για την πλήρη άσκηση αυτής της επιλογής, - συμβολή στην ανάπτυξη ή τη μεταρρύθμιση των υγειονομικών συστημάτων για τη βελτίωση των  δυνατοτήτων πρόσβασης και την ποιότητα των ιατρικών φροντίδων στον τομέα της αναπαραγωγής και,  συνεπώς, αισθητή μείωση των κινδύνων για την υγεία των γυναικών και των παιδιών. 2. Η κοινοτική βοήθεια μπορεί να χορηγηθεί υπέρ προγραμμάτων που περιλαμβάνουν δραστηριότητες που  υπάγονται στους ακόλουθους τομείς: - στήριξη της δημιουργίας και ανάπτυξης των υπηρεσιών οικογενειακού προγραμματισμού, στο πλαίσιο  πολιτικών που χαράσσονται από τις κυβερνήσεις, τους διεθνείς οργανισμούς και τις ΜΚΟ, με στόχο  κυρίως περιθωριακές ομάδες όπου τα εν λόγω προβλήματα βιώνονται με πιο έντονο τρόπο, - στήριξη των ενεργειών στους τομείς της εκπαίδευσης των γυναικών και της υγείας, είτε πρόκειται  για τη χάραξη πολιτικών, είτε για την εφαρμογή ή τη χρηματοδότησή τους, - βελτίωση της ιατρικής περίθαλψης στον τομέα της αναπαραγωγής όσον αφορά την υποδομή, τον  εξοπλισμό, τον εφοδιασμό ή την κατάρτιση, - στήριξη των εκστρατειών πληροφόρησης, εκπαίδευσης και ευαισθητοποίησης, με σκοπό ιδίως να  προωθηθεί η συνειδητοποίηση των πλεονεκτημάτων που θα έχει για την κοινωνία στο σύνολό της η  επιτάχυνση της δημογραφικής αλλαγής, - ανάπτυξη της κοινοτικής οργάνωσης, του συνεταιριστικού τομέα των ΜΚΟ και της συνεργασίας  Νότου/Νότου για την εφαρμογή των προγραμμάτων, καθώς και την ανταλλαγή εμπειριών και τη στήριξη των  δικτύων συνεργασίας μεταξύ εταίρων. Άρθρο 3 Οι αποδέκτες της βοήθειας και οι συνεργαζόμενοι εταίροι θα είναι όχι μόνο κράτη και  περιφέρειες, αλλά και αποκεντρωμένες υπηρεσίες, περιφερειακοί οργανισμοί, δημόσιοι οργανισμοί,  παραδοσιακοί και τοπικοί φορείς, ιδιωτικές επιχειρήσεις και βιομηχανίες, συμπεριλαμβανομένων των  συνεταιρισμών και των μη κυβερνητικών οργανώσεων καθώς και των αντιπροσωπευτικών ενώσεων των  τοπικών πληθυσμών. Άρθρο 4 1. Τα μέσα που μπορούν να εφαρμοστούν στο πλαίσιο των ενεργειών που προβλέπονται στο  άρθρο 2 συνίστανται ιδίως σε μελέτες, τεχνική βοήθεια, κατάρτιση και άλλες υπηρεσίες, προμήθειες  και έργα, καθώς και λογιστικούς ελέγχους και αποστολές αξιολόγησης και ελέγχου. 2. Η κοινοτική χρηματοδότηση μπορεί να καλύπτει τόσο επενδυτικές δαπάνες, με εξαίρεση την αγορά  ακινήτων, όσο και τις δαπάνες λειτουργίας, σε συνάλλαγμα ή τοπικό νόμισμα, σύμφωνα με τις ανάγκες  της εφαρμογής των ενεργειών. Πάντως, με εξαίρεση τα προγράμματα κατάρτισης, οι δαπάνες λειτουργίας  δεν μπορούν κατά γενικό κανόνα να καλυφθούν παρά μόνον στην αρχική τους φάση και με φθίνοντα  τρόπο. 3. Καταβάλλονται συστηματικά προσπάθειες για την εξασφάλιση συνεισφοράς, ιδίως χρηματοδοτικής, από  μέρους των παραγόντων ή εταίρων που θα είναι οι τελικοί αποδέκτες (χώρες, τοπικές κοινότητες,  επιχειρήσεις κ.λπ.), στα όρια των δυνατοτήτων τους και σε συνάρτηση με τη φύση κάθε ενέργειας. 4. Διερευνώνται οι δυνατότητες συγχρηματοδότησης, ιδίως με τα κράτη μέλη ή με πολυμερείς,  περιφερειακές ή άλλες οργανώσεις. Θα λαμβάνεται πρόνοια ώστε να δηλώνεται ο κοινοτικός χαρακτήρας  της βοήθειας που παρέχεται στο πλαίσιο του παρόντος κανονισμού. 5. Για να ενισχυθεί η συνοχή και η συμπληρωματικότητα των ενεργειών που χρηματοδοτεί η Κοινότητα  και των ενεργειών που χρηματοδοτούν τα κράτη μέλη, με σκοπό την εξασφάλιση της μεγαλύτερης δυνατής  αποτελεσματικότητας του συνόλου των ενεργειών, η Επιτροπή λαμβάνει όλα τα απαραίτητα μέτρα  συντονισμού, ιδίως: α) δημιουργία ενός συστήματος συστηματικής ανταλλαγής πληροφοριών σχετικά με τις ενέργειες που  χρηματοδοτούνται ή που προβλέπεται η χρηματοδότησή τους από την Κοινότητα και τα κράτη μέλη 7 β) συντονισμός του τόπου εφαρμογής των ενεργειών με τακτικές συνεδριάσεις και ανταλλαγές  πληροφοριών μεταξύ των εκπροσώπων της Επιτροπής και των κρατών μελών στη δικαιούχο χώρα. Άρθρο 5 Η χρηματοδοτική στήριξη στο πλαίσιο του παρόντος κανονισμού λαμβάνει τη μορφή μη  επιστρεπτέων ενισχύσεων. Άρθρο 6 1. Η Επιτροπή φέρει την ευθύνη για τη μελέτη, τη λήψη των σχετικών αποφάσεων και τη  διαχείριση των δράσεων που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό με βάση τις ισχύουσες δοσιονομικές  και άλλες διαδικασίες, και ιδίως εκείνες που προβλέπονται στο δημοσιονομικό κανονισμό ο οποίος  εφαρμόζεται για το γενικό προϋπολογισμό των Κοινοτήτων. 2. Οι αποφάσεις σχετικά με δράσεις των οποίων η χρηματοδότηση βάσει του παρόντος κανονισμού  υπερβαίνει τα 2 εκατομμύρια Ecu ανά δράση, καθώς και για κάθε τροποποίηση των δράσεων αυτών, οι  οποίες συνεπάγεται την υπέρβαση κατά 20 % τουλάχιστον του ποσού που είχε συμφωνηθεί αρχικά για την  εκάστοτε δράση, λαμβάνονται με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 7. 3. Κάθε σύμβαση ή συμφωνία χρηματοδότησης η οποία συνάπτεται βάσει του παρόντος κανονισμού  προβλέπει ιδίως ότι η Επιτροπή και το Ελεγκτικό Συνέδριο μπορούν να προβαίνουν στη διενέργεια  επιτόπιων ελέγχων, σύμφωνα με τις συνήθεις ρυθμίσεις που έχει θεσπίσει η Επιτροπή στο πλαίσιο των  ισχυουσών διατάξεων, και ειδικότερα εκείνες του δημοσιονομικού κανονισμού που εφαρμόζεται για το  γενικό προϋπολογισμό των Κοινοτήτων. 4. Στο βαθμό που στο πλαίσιο μιας δράσης συνάπτεται συμφωνία χρηματοδότησης μεταξύ της Κοινότητας  και της δικαιούχου χώρας, η εν λόγω συμφωνία πρέπει να περιέχει την πρόβλεψη ότι η καταβολή των  φόρων, δασμών και τελών δεν πραγματοποιείται με κοινοτική χρηματοδότηση. 5. Η συμμετοχή σε διαγωνισμούς και συμβάσεις είναι ανοικτή επί ίσοις όροις σε όλα τα φυσικά και  νομικά πρόσωπα των κρατών μελών και της δικαιούχου χώρας, ενώ είναι δυνατόν να επεκταθεί και σε  άλλες αναπτυσσόμενες χώρες. 6. Τα παρεχόμενα αγαθά κατάγονται από τα κράτη μέλη ή από τη δικαιούχο χώρα ή από άλλη  αναπτυσσόμενη χώρα. Σε εξαιρετικές και δεόντως αιτιολογημένες περιπτώσεις τα παρεχόμενα αγαθά είναι  δυνατόν να κατάγονται από άλλες χώρες. Άρθρο 7 1. Η Επιτροπή επικουρείται από συμβουλευτική επιτροπή, απαρτιζόμενη από εκπροσώπους των  κρατών μελών, υπό την προεδρία εκπροσώπου της Επιτροπής, ήτοι, ανάλογα με τη χώρα ή περιφέρεια που  ωφελείται από τα μέτρα: α) για τις χώρες της Αφρικής, Καραϊβικής και Ειρηνικού από την επιτροπή του ΕΤΑ, που συστάθηκε  βάσει του άρθρου 21 της εσωτερικής συμφωνίας αριθ. 91/401/ΕΟΚ σχετικά με τη χρηματοδότηση και τη  διαχείριση των ενισχύσεων της Επιτροπής στο πλαίσιο της τέταρτης σύμβασης της Λομέ, που θεσπίσθηκε  στις 16 Ιουλίου 1990 από τους εκπροσώπους των κρατών μελών που συνήλθαν στο πλαίσιο του Συμβουλίου  7 β) για τις χώρες της Μεσογείου από την επιτροπή MED, που συστάθηκε βάσει του άρθρου 6 του  κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1762/92 του Συμβουλίου (1), που εκδόθηκε στις 2 Ιουνίου 1992 από το  Συμβούλιο 7 γ) για τις χώρες της Λατινικής Αμερικής και της Ασίας από την επιτροπή ΑΛΑ, που συστάθηκε βάσει του  άρθρου 15 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 443/92 του Συμβουλίου (2), που εκδόθηκε στις 25 Φεβρουαρίου  1992 από το Συμβούλιο. 2. Ο εκπρόσωπος της Επιτροπής υποβάλλει στη συμβουλευτική επιτροπή σχέδιο των μέτρων που πρέπει να  ληφθούν. Η εν λόγω επιτροπή διατυπώνει τη γνώμη της σχετικά με αυτό το σχέδιο, εντός προθεσμίας που  καθορίζει ο πρόεδρος σε συνάρτηση με το επείγον του εκάστοτε θέματος, ενώ αν είναι απαραίτητο  διεξάγεται σχετική ψηφοφορία. Η γνώμη εγγράφεται στα πρακτικά 7 εξάλλου, κάθε κράτος έχει το δικαίωμα να ζητήσει να συμπεριληφθεί  η θέση του στα εν λόγω πρακτικά. Η Επιτροπή λαμβάνει υπόψη της στο μεγαλύτερο δυνατό βαθμό υπόψη τη γνώμη της συμβουλευτικής  επιτροπής. Ενημερώνει την εν λόγω επιτροπή για τον τρόπο με τον οποίο έλαβε υπόψη της τη γνώμη. 3. Πραγματοποιείται μία φορά ετησίως ανταλλαγή απόψεων βάσει της παρουσίασης από τον εκπρόσωπο της  Επιτροπής των γενικών κατευθύνσεων για τις δράσεις που θα αναληφθούν για το επόμενο έτος, στο  πλαίσιο μιας κοινής συνεδρίασης των τριών επιτροπών που αναφέρονται στην παράγραφο 1. Άρθρο 8 Μετά από κάθε οικονομικό έτος η Επιτροπή υποβάλλει ετήσια έκθεση στο Ευρωπαϊκό  Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο, η οποία περιλαμβάνει συνοπτική παρουσίαση των δράσεων που  χρηματοδοτήθηκαν κατά τη διάρκεια του έτους, καθώς και αξιολόγηση της εφαρμογής του παρόντος  κανονισμού κατά τη διάρκεια του ίδιου έτους. Η συνοπτική παρουσίαση περιλαμβάνει, μεταξύ άλλων, στοιχεία για τους φορείς με τους οποίους  συνήφθησαν οι συμβάσεις ή τα συμβόλαια εκτέλεσης των διαφόρων δράσεων. Η έκθεση περιλαμβάνει επίσης περιληπτική παρουσίαση των εξωτερικών αξιολογήσεων που ενδεχομένως  πραγματοποιήθηκαν αναφορικά με μεμονωμένες δράσεις. Άρθρο 9 Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη  Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων. Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε  κάθε κράτος μέλος. (1) ΕΕ αριθ. L 181 της 1. 7. 1992, σ. 1.  (2) ΕΕ αριθ. L 32 της 27. 2. 1992, σ. 1.