CELEX: 31992R0305
Language: sk
Date: 1992-02-07 00:00:00
Title: Nariadenie Komisie (EHS) č. 305/92 zo 7. februára 1992, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (EHS) č. 410/90 stanovujúce normy kvality pre kiwi

Dôležité právne oznámenie

|

31992R0305

Úradný vestník L 032 , 08/02/1992 S. 0015 - 0016 Fínske špeciálne vydanie: Kapitola 3 Zväzok 40 S. 0133  Švédske špeciálne vydanie: Kapitola 3 Zväzok 40 S. 0133 

		Nariadenie Komisie (EHS) č. 305/92zo 7. februára 1992,ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (EHS) č. 410/90 stanovujúce normy kvality pre kiwiKOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 1035/72 z 18. mája 1972 o spoločnej organizácii trhu s ovocím a zeleninou [1], v znení nariadenia (EHS) č. 1623/91 [2], najmä druhého pododseku jeho článku 2 ods. 2,keďže nariadenie Komisie (EHS) č. 410/90 [3] ustanovuje normy kvality pre kiwi;keďže niektoré z ustanovení sú rozdielne v rozličných jazykových verziách; keďže tieto ustanovenia by sa preto mali zmeniť a doplniť;keďže by sa mali zosúladiť normy kvality pre kiwi s ostatnými normami EHS pre ovocie a zeleninu ohľadne "kvality", "veľkosti" a "zaraďovania podľa veľkosti" ;keďže opatrenia ustanovené týmto nariadením sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre ovocie a zeleninu,PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:Článok 1Príloha nariadenia Komisie (EHS) č. 410/90 sa mení a dopĺňa takto:1. V časti II "ustanovenia týkajúce sa kvality" pod bodom B "klasifikácia", sú nasledujúce úpravy:a) v bode i), trieda "extra", sa časť 2 nahrádza nasledujúcou časťou:"Musia byť bez chýb s výnimkou veľmi malých povrchových poškodení, ak toto neovplyvňuje kvalitu, trvanlivosť a celkový vzhľad plodiny alebo spôsob obchodnej úpravy."b) v bode ii),"1. trieda", tretí oddiel by mal mať vo všetkých jazykových verziách takéto znenie:"Musia vykazovať znaky odrody. Nasledujúce mierne chyby sa však môžu povoliť, ak neovplyvňujú celkový vzhľad plodiny, kvalitu, trvanlivosť a obchodnú úpravu:- mierna chyba tvaru (ale bez vypukliny alebo deformácie);- mierna chyba vo vyfarbení;- povrchové chyby šupky, ak celková postihnutá plocha nepresahuje 1 cm2;- malý "Haywardov šev", vo forme pozdĺžnej čiary a bez výrastkov"c) v bode iii),"2. trieda", tretí oddiel, štvrtá zarážka, by mal mať nasledujúce znenie:"— niekoľko výraznejších"Haywardových švov"s miernymi výrastkami",2. v časti III,"ustanovenia o meraní veľkosti", by prvý oddiel mal mať takéto znenie:"Veľkosť sa určuje podľa hmotnosti plodov".3. Časť V, "ustanovenia o vzhľade" sa upravuje takto:a) v bode A,"vyrovnanosť", by prvý oddiel mal mať takéto znenie:"Obsah každého obalu musí byť vyrovnaný a obsahovať iba plody kiwi rovnakého pôvodu, odrody, kvality a veľkosti".b) v bode B,"balenie", by tretí oddiel mal mať takéto znenie:"Obaly nesmú obsahovať žiadne cudzie látky".Článok 2Toto nariadenie nadobúda účinnosť v deň nasledujúci po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.V Bruseli 7. februára 1992Za KomisiuRay Mac Sharryčlen Komisie[1] Ú. v. ES L 118, 20.5.1972, s. 1.[2] Ú. v. ES L 150, 15.6.1991, s. 8.[3] Ú. v. ES L 43, 17.2.1990, s. 22.--------------------------------------------------