CELEX: 62006CJ0104
Language: mt
Date: 2007-01-18 00:00:00
Title: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (It-Tmien Awla) tat-18 ta' Jannar 2007. # il-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej vs ir-Renju ta' l-Iżvezja. # Nuqqas ta' Stat li jwettaq obbligu - Leġiżlazzjoni fiskali - Differiment tat-tassazzjoni tal-qligħ kapitali li jirriżulta miċ-ċessjoni ta' proprjetà residenzjali -Artikoli 18 KE, 39 KE u 43 KE - Artikoli 28 u 31 tal-Ftehim dwar iż-Żona Ekonomika Ewropea. # Kawża C-104/06.

SENTENZA TAL-QORTI TAL-ĠUSTIZZJA (It-Tmien Awla)
      18 ta' Jannar 2007 (*)
      
      “Nuqqas ta' Stat li jwettaq obbligu – Leġiżlazzjoni fiskali – Differiment tat-tassazzjoni tal-qligħ kapitali li jirriżulta miċ-ċessjoni ta' proprjetà residenzjali –Artikoli 18 KE, 39 KE u 43 KE – Artikoli 28 u 31 tal-Ftehim dwar iż-Żona Ekonomika Ewropea”
      Fil-kawża C-104/06
      li għandu bħala suġġett rikors għal nuqqas ta' twettiq ta' obbligu taħt l-Artikolu 226KE, imressaq fit-22 ta' Frar 2006,
      Il-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej, irrappreżentata minn L. Ström van Lier u R. Lyal, bħala aġenti, b'indirizz għan-notifika fil-Lussemburgu,
      
      rikorrenti
      vs
      Ir-Renju ta' l-Iżvezja, irrappreżentat minn A. Kruse, bħala aġent,
      
      konvenuta
      IL-QORTI TAL-ĠUSTIZZJA (It-Tmien Awla),
      komposta minn E. Juhász President ta' l-Awla, G. Arestis (Relatur) u J. Malenovský, Imħallfin,
      Avukat Ġenerali: Y. Bot,
      Reġistratur: R. Grass,
      wara li rat il-proċedura bil-miktub
      wara li rat id-deċiżjoni, wara li semgħet lill-Avukat Ġenerali, li tinqata' l-kawża mingħajr konklużjonijiet
      tagħti l-preżenti
      Sentenza
      1       Bir-rikors tagħha, il-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej titlob lill-Qorti tal-Ġustizzja tikkonstata li, billi żamm fis-seħħ
         leġiżlazzjoni fiskali li biha d-differiment ta' qligħ kapitali li jirriżulta miċ-ċessjoni ta' proprjetà residenzjali li kien
         jgħix fiha l-proprjetarju sakemm akkwista residenza ġdida, ma tingħatax ħlief jekk ir-residenza ċeduta u r-residenza ġdida
         akkwistata jinsabu t-tnejn fit-territorju Żvediż, ir-Renju ta’ l-Iżvezja naqas milli jwettaq l-obbligu li huwa għandu skond
         l-Artikoli 18 KE, 39 KE, 43 KE u 56(1), KE kif ukoll 28, 31 u 40 tal-Ftehim dwar iż-Żona Ekonomika Ewropea, tat-2 ta' Mejju
         1992 (ĠU 1994, L 1 p. 3, iktar 'il quddiem il-"Ftehim ŻEE").  
      
       Il-Kuntest Ġuridiku
       Il-Ftehim ŻEE
      2       L-Artikolu 28 tal-Ftehim ŻEE jiddisponi li: 
      “1. Moviment liberu ta’ ħaddiema jkun assigurat fost l-Istati Membri tal-KE [Komunità Ewropea] u l-Istati ta’ l-EFTA [Assoċjazzjoni
         Ewropea ta' Kummerċ Liberu].
      
      2.      Din il-libertà ta' moviment tikkonsisti fl-abolizzjoni ta’ kwalunkwe diskriminazzjoni bbażata fuq in-nazzjonalità bejn ħaddiema
         ta’ l-Istati Membri tal-KE u l-Istati ta’ l-EFTA għal dak li jirrigwarda l-impjieg, ir-remunerazzjoni u l-kundizzjonijiet
         l-oħra tax-xogħol u impjieg.
      
      3.      Trid tinkludi d-dritt, suġġett għal-limitazzjonijiet iġġustifikati abbażi [ta’ l-ordni pubbliku], sigurtà pubblika jew saħħa
         pubblika:
      
      a)      li taċċetta offerti ta' impjieg attwalment magħmula;
      b)      li tiċċaqlaq liberament fit-territorju ta’ l-Istati Membri tal-KE u l-Istati ta’ l-EFTA għal dan il-għan; 
      ċ)          li toqgħod fit-territorju ta' Stati Membri tal-KE jew Stat ta’ l-EFTA għal fini ta' l-impjieg skond id-dispożizzjonijiet li
         jirregolaw l-impjieg ta' ċittadini li jinsabu fil-liġi, [regolamenti jew] azzjoni […] amministrativa;
      
      d)      li tibqa' fit-territorju ta’ Stat Membru tal-KE jew Stat ta’ l-EFTA wara li tkun ġiet impjegata hemmhekk.
      4.     Id-dispożizzjonijiet ta’ dan l-Artikolu ma japplikawx għal impieg fl-amministrazzjoni pubblika.
      5.       Id-dispożizzjonijiet partikolari applikabbli għall-moviment liberu tal-ħaddiema jidhru fl-Anness V.   
      […]"
      3       L-Artikolu 31(1) tal-Ftehim ŻEE jaqra kif ġej:
      “Fl-Istruttura tad-dispożizzjonijiet ta’ dan il-ftehim, ma jistax ikun hemm l-ebda restrizzjonijiet fuq il-libertà ta’ stabbiliment
         ta’ ċittadini ta’ Stat Membru tal-KE jew Stat ta’ l-EFTA fit-territorju ta’ [...] kwalunkwe [wieħed ieħor] minn dawn l-Istati.
         Dan japplika wkoll għat-twaqqif ta’ aġenziji, fergħat jew sussidjarji minn ċittadini ta’ kwalunkwe Stat Membru tal-KE jew
         Stat ta’ l-EFTA stabbilit fit-territorju ta’ kwalunkwe minn dawn l-Istati.
      
      Libertà ta’ stabbiliment tinkludi d-dritt li jagħmlu u jwettqu attivitajiet bħala persuni li jaħdmu għal rashom u li jitwaqq[fu]
         u jiġu operati impriżi, partikolarment kumpanniji jew ditti li jaqgħu fit-tifsira ta’ l-Artikolu 34, it-tieni paragrafu, taħt
         il-kundizzjonijiet ipprovduti […] mil-liġi tal-pajjiż fejn tali stabbiliment jiġi effettwat għaċ-ċittadini tiegħu stess bla
         ħsara għad-dispożizzjonijiet tal-Kapitolu 4.
      
      2. Id-dispożizzjonijiet partikolari applikabbli għall-moviment liberu tal-ħaddiema jidhru fl-Annessi VIII sa XI."
       Il-leġiżlazzjoni nazzjonali
      4       Il-Kapitolu 47 tal-liġi dwar it-taxxa fuq id-dħul [inkomstskattelagen (1999:1229), iktar 'il quddiem il-"IL"], intitolat "Differiment
         tat-taxxa" fih xi dispożizzjonijiet fir-rigward tad-differiment fejn iċ-ċessjoni ta' immobbli residenzjali privat jew dritt
         ta' abitazzjoni fuq immobbli kooperattiv privat kif ukoll għat-trattament ta' dan id-differiment fil-każ ta' ċessjoni ulterjuri.
         
      
      5       L-Artikolu 2 tal-Kapitolu 47 ta' l-IL, li jirrigwarda l-kundizzjonijiet tad-differiment tat-taxxa jiddisponi:
      "Persuna taxxabbli tista' tibbenifika minn differiment tat-taxxa jekk hija:
      1)      tiddikjara qligħ kapitali miċ-ċessjoni ta' residenza oriġinali, 
      2)      xtrat jew għandha l-intenzjoni li tixtri residenza sostituttiva; u  
      3)      tgħix jew għandha l-intenzjoni li tgħix fir-residenza sostituttiva".
      6       Skond l-ewwel subparagrafu ta' l-Artikolu 3 tal-Kapitolu 47 ta' l-IL, residenza oriġinali tfisser ir-residenza privata fl-Iżvezja
         li tikkonsisti, fiż-żmien taċ-ċessjoni, fir-residenza permanenti tal-persuna taxxabbli.  
      
      7       L-Artikolu 5 tal-Kapitolu 47 ta' l-IL, kif emendat mil-liġi 2003:1206 (lagen om ändring i inkomstskattelagen 1999:1229), jidher
         fil-parti ta' dan l-istess Kapitolu u huwa intitolat "Residenza sostituttiva" u jipprevedi dan li ġej:   
      
      "Residenza sostituttiva tfisser assi li qegħda fl-Iżvezja u li, fiż-żmien ta' l-akkwist tagħha tikkonsisti:
      1)      f'dar bl-art li tifforma unità residenziali;
      2)      f'dar fuq l-art ta' xi ħadd ieħor;
      3)      f'dar immodifikata għal familja waħda jew żewġ familji bl-art tagħha f'unità agrikola;
      4)      f'art li fuqha qegħda tinbena dar bħal dawk previsti fil-punt 1 jew                    3; jew          
      5)      f'abitazzjoni f'assoċjazzjoni ta' abitazzjonijiet privati."
       Il-proċedura prekontenzjuża 
      8       Billi d-dispożizzjonijiet tal-Kapitolu 47 ta' l-IL u, b'mod partikolari dawk ta' l-Artikoli 2 sa 5 ta' dan il-Kapitolu, li
         jissuġġettaw id-differiment tat-taxxa fuq il-qligħ kapitali li jirriżultaw miċ-ċessjoni ta' immobbli residenzjali privat jew
         minn dritt ta' abitazzjoni fuq immobbli kooperattiv privat għall-kundizzjoni ta' akkwist ta' residenza ġdida msemmija "residenza
         sostituttiva", li tinsab fit-territorju Żvediz, jiksru l-obbligi imposti fuq ir-Renju ta' l-Iżvezja skond l-Artikoli 18 KE,
         39 KE, 43 KE u 56(1), KE kif ukoll 28, 31 u 40 tal-Ftehim ŻEE, il-Kummissjoni, b'ittra ta' l-1 ta' April 2004, intimat lil
         dan l-Istat Membru biex iressaq l-osservazzjonijiet tiegħu f’dan ir-rigward.
      
      9       L-awtoritajiet Żvediżi rrikonoxxew essenzjalment li s-sistema ta' differiment ta' tassazzjoni, bħalma jirriżulta b'mod partikolari
         mill-applikazzjoni tad-dispożizzjonijiet magħquda ta' l-Artikoli 2 sa 5 tal-Kapitolu 47 ta' l-IL, tikkostitwixxi ostaklu għall-moviment
         liberu tal-persuni u tal-kapitali. Madankollu, huma qiesu li d-dispożizzjonijiet in kwistjoni huma motivati minn raġunijiet
         imperattivi ta’ interess ġenerali u, iktar preċiżament mill-bżonn li tiġi assigurata l-koerenza tas-sistema fiskali nazzjonali.
      
      10     Billi l-argumenti ta’ l-awtoritajiet Żvediżi ma kkonvinċewhiex, fid-5 ta’ Lulju 2005, il-Kummissjoni ħarġet opinjoni motivata
         li fiha, minn naħa, hija reġgħet sostniet l-ilment tagħha bbażat fuq il-fatt li d-dispożizzjonijiet in kwistjoni tal-Kapitolu
         47 ta' l-IL jippreġudikaw il-moviment liberu tal-persuni kif ukoll tal-kapitali u, min-naħa l-oħra, stiednet lir-Renju ta'
         l-Iżvezja jieħu l-miżuri neċessarji biex jikkonforma ruħu ma’ l-imsemmija opinjoni fi żmien xahrejn min-notifika tagħha.
      
      11     Peress li, fir-risposta tagħhom għall-imsemmija opinjoni motivata, l-awtoritajiet Żvediżi żammew il-pożizzjoni tagħhom li
         kienet tgħid li d-dispożizzjonijiet in kwistjoni tal-Kapitolu 47 huma motivati mill-bżonn li tiġi assigurata l-koerenza tas-sistema
         fiskali nazzjonali, il-Kummissjoni ddeċidiet li tressaq il-preżenti rikors.
      
       Fuq ir-rikors
      12     Qabel kollox, għandu jiġi mfakkar li, skond ġurisprudenza kostanti tal-Qorti tal-Ġustizzja, jekk it-tassazzjoni diretta taqa'
         taħt l-kompetenza ta' l-Istati Membri, dawn ta' l-aħħar għandhom madankollu jeżerċitaw din il-kompetenza b'rispett tad-dritt
         Komunitarju (ara s-sentenzi ta' l-4 ta' Marzu 2004, Il-Kummissjoni vs Franza, C 334/02, Ġabra p. I 2229, punt 21, kif ukoll
         tat-13 ta' Diċembru 2005, Marks & Spencer, C 446/03, Ġabra. p. I 10837, punt 29). 
      
      13     GħanduGħandu jiġi eżaminat jekk, kif issostni l-Kummissjoni, id-dispożizzjonijiet tal-Kapitolu 47 ta' l-IL u b'mod partikolari ta'
         l-Artikoli 2 sa 5 ta' dan il-Kapitoli, jikkostitwixxux restrizzjonijiet għal-libertà ta' moviment tal-persuni u tal-kapitali
         stabbiliti mill-Artikoli 18 KE, 39 KE, 43 KE u 56(1) KE kif ukoll 28, 31 u 40 tal-Ftehim  ŻEE.  
      
       Fuq il-moviment liberu tal-persuni
      14     Fil-kuntest ta’ dan l-ilment, il-Kummissjoni ssostni, fl-ewwel lok, li r-Renju ta' l-Iżvezja naqas milli jwettaq l-obbligi
         tiegħu skond l-Artikoli 18 KE, 39 KE u 43 KE.
      
      15     L-Artikolu 18 KE, li jsemmi b’mod ġenerali d-dritt ta’ kull ċittadin ta’ l-Unjoni li jiċċaqlaq u jirrisjedi liberament fit-territorju
         ta’ l-Istati Membri, huwa applikat b’mod speċifiku fl-Artikolu 43 KE fir-rigward tal-libertà ta’ stabbiliment u fl-Artikolu
         39 KE fir-rigward tal-moviment liberu tal-ħaddiema (sentenza tas-26 ta' Ottubru 2006, Il-Kummissjoni vs Il-Portugal, C-345/05,
         li għadha ma ġietx ippubblikata fil-Ġabra, punt 13).
      
      16     Konsegwentement, għandu jiġi eżaminat, minn naħa, jekk l-Artikoli 39 KE u 43 KE jipprekludux leġiżlazzjoni nazzjonali, bħal
         dik ikkostitwita mid-dispożizzjonijiet in kwistjoni tal-Kapitolu 47 ta' l-IL.   
      
      17     Id-dispożizzjonijiet kollha tat-Trattat KE dwar il-moviment ħieles tan-nies għandhom il-għan li jtejbu, għaċ-ċittadini Ewropej,
         l-eżerċizzju ta' l-attivitajiet professjonali ta' kull natura fuq it-territorju kollu tal-Komunità u ma jippermettux miżuri
         li jistgħu jiżvantaġġaw liċ-ċittadini meta huma jkollhom l-intenzjoni li jeżerċitaw attività ekonomika fit-territorju ta'
         Stat Membru ieħor (ara s-sentenza tal-15 ta' Diċembru 2005, Il-Kummissjoni vs Id-Danimarka, C-464/02, Ġabra p. I-7929, punt
         34 u l-ġurisprudenza ċċitata.) 
      
      18     Dispożizzjonijiet li jipprekludu jew jiddisswadu lil ċittadin ta’ Stat Membru milli jħalli l-Istat tiegħu ta’ oriġini biex
         jeżerċita d-dritt tiegħu għall-moviment liberu jikkostitwixxu għaldaqstant, minnhom infushom, xkiel għal din il-libertà, anki
         jekk dawn huma applikabbli indipendentement min-nazzjonalità tal-ħaddiema kkonċernati (sentenzi tat-13 ta’ Novembru 2003,
         Schilling u Fleck-Schilling, C-209/01, Ġabra p. I-13389, punt 25, kif ukoll Il-Kummissjoni vs Id-Danimarka, iċċitata iktar
         ’il fuq, punt 35).
      
      19     Jirriżulta mill-ġurisprudenza tal-Qorti tal-Ġustizzja li, anki jekk, skond il-kliem tagħhom, id-dispożizzjonijiet relattivi
         għall-moviment liberu tal-ħaddiema huma intiżi, b’mod partikolari, biex jiżguraw il-benefiċċju tat-trattament nazzjonali fl-Istat
         Membru ospitanti, huma jipprekludu wkoll lill-Istat ta' oriġini milli jfixkel il-libertà ta' xi wieħed miċ-ċittadini tiegħu
         li jaċċetta u jeżerċita impjieg fi Stat Membru ieħor (sentenza tat-12 ta’ Diċembru 2002, De Groot, C-385/00, Ġabra p. I-11819,
         punt 79).
      
      20     Dan huwa applikabbli wkoll għad-dispożizzjonijiet relatati mal-libertà ta’ stabbiliment. Fil-fatt, skond l-imsemmija ġurisprudenza,
         anki jekk mill-kliem tagħhom, dawn id-dispożizzjonijiet huma intiżi sabiex jassiguraw il-benefiċċju tat-trattament nazzjonali
         fl-Istat Membru ospitanti, dawn jipprojbixxu wkoll li l-Istat ta’ oriġini jostakola l-istabbiliment ta’ wieħed miċ-ċittadini
         tiegħu jew ta’ kumpannija mwaqqfa skond il-leġiżlazzjoni tiegħu fi Stat Membru ieħor (sentenzi tal-11 ta' Marzu, 2004, Lasteyrie
         du Saillant, C 9/02, Ġabra. p. I 2409, punt 42, u tat-23 ta' Frar 2006, Keller Holding, C 471/04, Ġabra p. I 2107, punt 30).
      
      21     Fil-kawża preżenti, anki jekk id-dispożizzjonijiet in kwistjoni tal-Kapitolu 47 ta' l-IL ma jipprojbixxux lil persuna taxxabbli
         suġġetta għat-taxxa fuq id-dħul fl-Iżvezja milli teżerċita impjieg fi Stat Membru ieħor jew, b’mod ġenerali, milli teżerċita
         d-dritt tagħha ta’ stabbiliment, dawn id-dispożizzjonijiet huma madankollu tali li jirrestrinġu l-eżerċizzju ta’ dawn id-drittijiet
         billi għandhom, ta’ l-inqas, effett dissważiv fir-rigward tal-persuni taxxabbli li jixtiequ jbiegħu l-proprjetà immobbli tagħhom
         biex imorru jgħixu fi Stat Membru ieħor barra mir-Renju ta' l-Iżvezja.  
      
      22     Fil-fatt, huwa manifest li l-persuna taxxabbli li tiddeċiedi li tbiegħ il-proprjetà immobbli li tippossjedi fl-Iżvezja u li
         tużaha għall-abitazzjoni bil-għan li tittrasferixxi r-residenza tagħha fit-territorju ta’ Stat Membru ieħor u li takkwista
         proprjetà immobbli ġdida hemmhekk biex tużaha bħala r-residenza tagħha, fil-kuntest ta’ l-eżerċizzju tad-drittijiet mogħtija
         mill-Artikoli 39 KE u 43 KE, hija suġġetta għal trattament fiskali żvantaġġuż meta mqabbla ma' dak li minnu tibbenefika persuna
         li żżomm ir-residenza tagħha fl-Iżvezja.  
      
      23     Din id-differenza fit-trattament fir-rigward tat-tassazzjoni tal-qligħ kapitali, li jista' jkollha riperkussjonijiet fuq l-assi
         tal-persuna taxxabbli li tixtieq tittrasferixxi r-residenza tagħha barra mill-Iżvezja, hija għaldaqstant tali li tista' tiddisswadih
         milli jagħmel tali trasferiment.
      
      24     Minn dan isegwi li, bil-fatt li jissuġġettaw il-benefiċċju tad-differiment mit-taxxa fuq il-qligħ kapitali li jirriżulta miċ-ċessjoni
         ta’ residenza privata jew ta' apparament kooperattiv privat għall-kundizzjoni li r-residenza ġdida tinsab fit-territorju Żvediż,
         id-dispożizzjonijiet magħquda tal-Kapitolu 47 ta' l-IL, u b’mod partikolari, l-Artikoli 2 sa 5 ta' l-imsemmi Kapitolu, jistgħu
         jfixklu l-moviment liberu tal-ħaddiema kif ukoll tal-libertà ta’ stabbiliment, kif iggarantiti mill-Artikoli 39 KE u 43 KE.
      
      25     Jirriżulta madankollu minn ġurisprudenza ferm stabbilita li l-miżuri nazzjonali li jistgħu jfixklu jew jirrendu inqas attraenti
         l-eżerċizzju tal-libertajiet fundamentali ggarantiti mit-Trattat jistgħu madankollu jkunu ammessi bil-kundizzjoni li jkollhom
         għan ta' interess pubbliku, li jkunu adegwati sabiex jiggarantixxu li jintlaħaq l-għan tagħhom, u li ma jeċċedux dak li huwa
         neċessarju sabiex dan jintlaħaq (ara, f'dan is-sens, is-sentenzi de Lasteyrie du Saillant, iċċitata iktar 'il fuq, punt 49,
         u tas-7 ta' Settembru 2006, N, C-470/04, li għadha ma ġietx ippubblikata fil-Ġabra, punt 40).  
      
      26     Barra minn hekk, jekk il-Qorti tal-Ġustizzja rrikonoxxiet li l-bżonn li tiġi mħarsa l-koerenza ta’ sistema fiskali tista'
         tiġġustifika restrizzjoni ta’ l-eżerċizzju tal-libertajiet fundamentali ggarantiti mit-Trattat, għandha, madankollu, sabiex
         argument ibbażat fuq tali ġustifikazzjoni jkun jista' jirnexxi, tiġi pprovata l-eżistenza ta’ rabta diretta bejn il-vantaġġ
         fiskali kkonċernat u l-kumpens ta’ dan il-vantaġġ permezz ta' ġbir determinat ta' taxxa (ara, f’dan is-sens, is-sentenza Keller
         Holding, iċċitata iktar ’il fuq, punt 40, u l-ġurisprudenza ċċitata).
      
      27     Madankollu, fil-kawża preżenti, mhux biss ir-Renju ta' l-Iżvezja ma ressaq quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja ebda argument konkret
         sabiex jistabilixxi li d-dispożizzjonijiet in kwistjoni ta' l-IL huma ġġustifikati minħabba l-bżonn li tiġi assigurata l-koerenza
         ta' sistema fiskali fir-rigward tat-tassazzjoni tal-qligħ kapitali, iżda, barra minn hekk, fir-risposta tiegħu, huwa jirrikonoxxi
         l-eżistenza tan-nuqqas li huwa ġie akkużat bih. F'dan ir-rigward, huwa jsostni li sabiex jikkonforma ruħu ma' l-obbligi li
         jirriżultaw mid-dritt Komunitarju, huwa qiegħed iwettaq studju tar-riforma tar-regoli kumplessi fir-rigward tad-differiment
         tat-tassazzjoni.  
      
      28     Għandu jiġi rrilevat li, skond ġurisprudenza kostanti, l-eżistenza ta' nuqqas ta' twettiq ta' obbligu għandha tiġi evalwata
         skond is-sitwazzjoni ta' l-Istat Membru f'għeluq it-terminu stabbilit fl-opinjoni motivata u li l-bidliet li jkunu saru sussegwentement
         ma jistgħux jittieħdu in kunsiderazzjoni mill-Qorti tal-Ġustizzja (ara, b'mod partikolari, is-sentenza tas-16 ta' Ottubru
         2003, Il-Kummissjoni vs L-Irlanda, C-388/02, Ġabra p. I-12173, punt 6).
      
      29     F'dawn iċ-ċirkustanzi, għandu jiġi kkonstatat li d-dispożizzjonijiet in kwistjoni tal-Kapitolu 47 ta' l-IL imorru kontra l-Artikoli
         39 KE u 43 KE. 
      
      30     Fir-rigward, min-naħa l-oħra, tal-persuni li mhumiex ekonomikament attivi, din l-aħħar konklużjoni hija neċessarja minħabba
         l-istess motivi fir-rigward ta’ l-ilment relatat ma’ l-Artikolu 18 KE.
      
      31     Fit-tieni lok, il-Kummissjoni ssostni li r-Renju Żvediż naqas milli jwettaq l-obbligi tiegħu skond l-Artikoli 28 u 31 tal-Ftehim
         taż-ŻEE, relattivi rispettivament għall-moviment liberu tal-ħaddiema u għal-libertà ta’ stabbiliment.
      
      32     Għandu jiġi rrilevat, fil-kawża preżenti, li r-regoli li jipprojbixxu r-restrizzjonjiet għal-libertà tal-moviment u għal-libertà
         ta’ stabbiliment imsemmija fl-Artikoli 28 u 31 tal-Ftehim taż-ŻEE huma identiċi għal dawk stabbiliti bl-Artikoli 39 KE u 43
         KE. 
      
      33     Għaldaqstant, għandu jiġi kkonstatat li, fid-dawl tal-konklużjoni li tidher fil-punt 29 tal-kawża preżenti, id-dispożizzjonijiet
         in kwistjoni tal-Kapitolu 47 ta' l-IL ukoll imorru kontra l-Artikoli 28 u 31 ta' dan il-Ftehim.
      
      34     F’dawn iċ-ċirkustanzi, ir-rikors tal-Kummissjoni għandu jiġi kkunsidrat bħala fondat fir-rigward ta’ l-ilment relattiv għall-ksur
         tar-regoli dwar il-moviment liberu tal-persuni msemmija fil-Ftehim ŻEE.
      
      35     Konsegwentement, għandu jiġi kkonstatat li, billi żamm fis-seħħ dispożizzjonijiet fiskali bħall-Artikolu 47 ta' l-IL, li jissuġġettaw
         il-benefiċċju tad-differiment mit-taxxa fuq il-qligħ kapitali li jirriżulta miċ-ċessjoni ta' immobbli residenzjali privat
         jew ta' dritt ta' abitazzjoni f'immobbli kooperattiv privat għall-kundizzjoni li l-qligħ li jinkiseb jiġi investit mill-ġdid
         fl-akkwist ta’ proprjetà immobbli li tinsab fit-territorju Żvediż, ir-Renju ta' l-Iżvezja naqas milli jwettaq l-obbligi imposti
         fuqu skond l-Artikoli 18 KE, 39 KE u 43 KE kif ukoll skond l-Artikoli 28 u 31 tal-Ftehim ŻEE.
      
       Fuq il-moviment liberu tal-kapital
      36     Barra minn hekk, il-Kummissjoni titlob lill-Qorti tal-Ġustizzja tikkonstata li r-Renju ta' l-Iżveżja naqas milli jwettaq l-obbligi
         tiegħu li jirriżultaw mill-Artikolu 56(1) KE u mill-Artikolu 40 tal-Ftehim ŻEE.
      
      37     Billi d-dispożizzjonijiet tat-Trattat u tal-Ftehim ŻEE relattivi għall-moviment liberu tal-persuni jipprekludu l-leġiżlazzjoni
         in kwistjoni, m’hemmx bżonn li l-imsemmija leġiżlazzjoni tiġi eżaminata separatament fid-dawl ta’ l-Artikolu 56(1) KE u ta'
         l-Artikolu 40 tal-Ftehim ŻEE li jikkonċernaw il-moviment liberu tal-kapital (ara, b’analoġija, is-sentenza ta’ l-4 ta’ Ġunju
         2002, Il-Kummissjoni vs Il-Portugal, iċċitata iktar 'il fuq, punt 45).
      
       Fuq l-ispejjeż
      38     Skond l-Artikolu 69(2) tar-Regoli tal-Proċedura, il-parti li titlef il-kawża għandha tbati l-ispejjeż, jekk dawn ikunu ġew
         mitluba. Peress li r-Renju ta' l-Iżvezja tilef, hemm lok li huwa jiġi ordnat ibati l-ispejjeż, kif mitlub mill-Kummissjoni.
      
      Għal dawn il-motivi, il-Qorti tal-Ġustizzja (It-Tmien Awla) taqta' u tiddeċiedi
      1)      BBilli żamm fis-seħħ dispożizzjonijiet fiskali bħall-Artikolu 47 ta' l-IL, li jissuġġettaw il-benefiċċju tad-differiment mit-taxxa
            fuq il-qligħ kapitali (1999:1229) [inkomstskattelagen (1999:1229)] li jirriżulta miċ-ċessjoni ta' immobbli residenzjali privat
            jew ta' dritt ta' abitazzjoni f'immobbli kooperattiv privat għall-kundizzjoni li l-qligħ li jinkiseb jiġi investit mill-ġdid
            fl-akkwist ta’ proprjetà immobbli li tinsab fit-territorju Żvediż, ir-Renju ta' l-Iżvezja naqas milli jwettaq l-obbligi imposti
            fuqu skond l-Artikoli 18 KE, 39 KE u 43 KE kif ukoll skond l-Artikoli 28 u 31 tal-Ftehim dwar iż-Żona Ekonomika Ewropea.
      2)      Ir-Renju ta’ l-Iżvezja huwa ordnat ibati l-ispejjeż.
      Firem
      * Lingwa tal-kawża: l-Iżvediż.