CELEX: 31994R2761
Language: da
Date: 1994-11-10 00:00:00
Title: RÅDETS FORORDNING (EF) Nr. 2761/94 af 10. november 1994 om ændring af forordning (EF) nr. 3676/93 om fastsættelse for 1994 af de samlede tilladte fangstmængder for visse fiskebestande og grupper af fiskebestande samt af visse betingelser for fiskeri af disse fangstmængder

Avis juridique important

|

31994R2761

RÅDETS FORORDNING (EF) Nr. 2761/94 af 10. november 1994 om ændring af forordning (EF) nr. 3676/93 om fastsættelse for 1994 af de samlede tilladte fangstmængder for visse fiskebestande og grupper af fiskebestande samt af visse betingelser for fiskeri af disse fangstmængder  

EF-Tidende nr. L 294 af 15/11/1994 s. 0002 - 0004

RAADETS FORORDNING (EF) Nr. 2761/94 af 10. november 1994 om aendring af forordning (EF) nr. 3676/93 om fastsaettelse for 1994 af de samlede tilladte fangstmaengder for visse fiskebestande og grupper af fiskebestande samt af visse betingelser for  fiskeri af disse fangstmaengderRAADET FOR DEN EUROPAEISKE UNION HAR - under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europaeiske Faellesskab,  under henvisning til Raadets forordning (EOEF) nr. 3760/92 af 20. december 1992 om en faellesskabsordning for fiskeri og akvakultur (1), saerlig artikel 8, stk. 4,  under henvisning til forslag fra Kommissionen, og ud fra foelgende betragtninger:  I henhold til artikel 8, stk. 4, i forordning (EOEF) nr. 3760/92 skal Raadet fastsaette den samlede tilladte fangstmaengde (TAC) for hvert fiskeri eller hver fiskerigruppe;  forordning (EF) nr. 3676/93 (2) fastsaetter TAC for 1994 for visse fiskebestande og grupper af fiskebestande samt visse betingelser for fiskeri af disse fangstmaengder;  situationen for bestandene af brisling og hvilling i Nordsoeen og kuller vest for Skotland goer det muligt at forhoeje de respektive TAC uden at bringe den fremtidige forvaltning af disse ressourcer i fare;  paa baggrund af de seneste videnskabelige udtalelser boer der fastlaegges saesonmaessige begraensninger for fiskeriaktiviteterne i Det Keltiske Hav for at begraense fiskeriet efter sild;  forordning (EF) nr. 3676/93 boer aendres i overensstemmelse hermed - UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING:   Artikel 1  I forordning (EF) nr. 3676/93 foretages foelgende aendringer:  1) I artikel 6 indsaettes foelgende stykke efter stk. 7:  »7a. Fiskeri efter sild er forbudt fra 30. oktober til 12. november 1994 i det omraade, der afgraenses af en linje gennem foelgende skaeringspunkter:  - Irlands sydkyst ved 9°00& prime;V - 51°15& prime;N, 9°00& prime;V - 51°15& prime;N, 11°00& prime;V - 52°30& prime;N, 11°00& prime;V - Irlands vestkyst ved 52°30& prime;N.« 2) Bilaget til naervaerende forordning erstatter de tilsvarende dele i det nuvaerende bilag.   Artikel 2  Denne forordning traeder i kraft dagen efter offentliggoerelsen i De Europaeiske Faellesskabers Tidende.  Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat.  Udfaerdiget i Bruxelles, den 10. november 1994.  Paa Raadets vegne U. SEILER-ALBRING Formand  (1) EFT nr. L 389 af 31. 12. 1992, s. 1.  (2) EFT nr. L 341 af 31. 12. 1993, s. 1.     PARARTIMA ANEXO / BILAG / ANHANG /  / ANNEX / ANNEXE / ALLEGATO / BIJLAGE / ANEXO   TAC en 1994 por especie y zona y la distribución, entre los Estados miembros, de la parte asignada a la Comunidad (en toneladas peso vivo)   TAC for 1994 pr. bestand og pr. omraade og fordelingen blandt medlemsstaterne af Faellesskabets andel (tons levende vaegt)   TAC fuer 1994 je Bestand und Bereich und die Aufteilung des fuer die Gemeinschaft verfuegbaren Anteils auf die Mitgliedstaaten (in Tonnen Lebendgewicht)   TAC  ana apothema kai zoni gia to  1994  kathos kai i katanomi metaxy ton kraton melon toy chorigoymenoy stin Koinotita meridioy  ( se tonoys zontanoy varoys )   TACs by stock and by area for 1994 and the allocation among the Member States of the share available to the Community (in tonnes live weight)   TAC pour 1994 par stock et par zone ainsi que la répartition entre les États membres de la part attribuée à la Communauté (en tonnes poids vif)   TAC per il 1994 per popolazione e per zona e la ripartizione tra gli Stati membri della parte disponibile per la Comunità (in tonnellate peso vivo)   TAC voor 1994, per bestand en per gebied en de verdeling over de Lid-Staten van het voor de Gemeenschap beschikbare aandeel (in ton levend gewicht)   TAC para 1994, por existência e por zona e a repartiçao, entre os Estados-membros, da parte atribuída à Comunidade (em toneladas peso vivo)   >EidosZoniKratos melosPosostosi"> ASSV="01" ID="1">Espadín / Brisling / Sprotte / Sardelorenga / Sprat / Sprat / Spratto / Sprot / Espadilha> ASSV="01" ID="2">II a (1), IV (1)> ASSV="01" ID="3">170 000 (*)> ID="4">België/Belgique> ID="5">1 500">  ID="1">(Sprattus sprattus)"> ID="4">Danmark> ID="5">1 500"> ID="4">Deutschland> ID="5">1 500"> ID="4">Ellada"> ID="4">España"> ID="4">France> ID="5">1 500"> ID="4">Ireland"> ID="4">Italia"> ID="4">Luxembourg"> ID="4">Nederland> ID="5">1 500">  ID="4">Portugal"> ID="4">United Kingdom> ID="5">1 500"> ID="5">140 680 (3) (15)"> ID="4">CE/EF/EG/EK/EC/EG> ID="5">149 680"> ASSV="01" ID="1">Eglefino / Kuller / Schellfisch / Kallarias / Haddock / Églefin / Eglefino / Schelvis / Arinca> ASSV="01"  ID="2">V b (1), VI, XII, XIV> ASSV="01" ID="3">21 000 (*)> ID="4">België/Belgique> ID="5">45 (48)"> ID="1">(Gadus morhua)"> ID="4">Danmark"> ID="4">Deutschland> ID="5">55 (48)"> ID="4">Ellada"> ID="4">España"> ID="4">France> ID="5">2 300 (49)">  ID="4">Ireland > ID="5">1 805 (50)"> ID="4">Italia"> ID="4">Luxembourg"> ID="4">Nederland"> ID="4">Portugal"> ID="4">United Kingdom> ID="5">16 795 (51)"> ID="4">CE/EF/EG/EK/EC/EG> ID="5">21 000 "> ASSV="01" ID="1">Merlán / Hvilling / Wittling /  Mpakaliaros merlan / Whiting / Merlan / Merlano / Wijting / Badejo> ASSV="01" ID="2">VII b, c, d, e, f, g, h, j, k> ASSV="01" ID="3">29 000 (*)> ID="4">België/Belgique> ID="5">280"> ID="1">Merlangus merlangus"> ID="4">Danmark"> ID="4">Deutschland">  ID="4">Ellada"> ID="4">España"> ID="4">France> ID="5">17 410"> ID="4">Ireland> ID="5">8 060"> ID="4">Italia"> ID="4">Luxembourg"> ID="4">Nederland> ID="5">140"> ID="4">Portugal"> ID="4">United Kingdom> ID="5">3 110"> ID="4">CE/EF/EG/EK/EC/EG>  ID="5">29 000"> (48) De las cuales no más de 35 toneladas pueden ser pescadas en las divisiones V b y VI a.  (49) De las cuales no más de 1 645 toneladas pueden ser pescadas en las divisiones V b y VI a.  (50) De las cuales no más de 1 290 toneladas pueden ser pescadas en las divisiones V b y VI a.  (51) De las cuales no más de 11 995 toneladas pueden ser pescadas en las divisiones V b y VIa.  (48) Af hvilke hoejst 35 tons maa fiskes i afsnit V b og VI a.  (49) Af hvilke hoejst 1 645 tons maa fiskes i afsnit V b og VI a.  (50) Af hvilke hoejst 1 290 tons maa fiskes i afsnit V b og VI a.  (51) Af hvilke hoejst 11 995 tons maa fiskes i afsnit V b og VI a.  (48) Wovon nicht mehr als 35 Tonnen in den Bereichen V b und VI a gefischt werden duerfen.  (49) Wovon nicht mehr als 1 645 Tonnen in den Bereichen V b und VI a gefischt werden duerfen.  (50) Wovon nicht mehr als 1 290 Tonnen in den Bereichen V b und VI a gefischt werden duerfen.  (51) Wovon nicht mehr als 11 995 Tonnen in den Bereichen V b und VI a gefischt werden duerfen.  (48) Ek ton opoion ochi perissoteroi apo 35 tonoi boroyn na aliefthoyn stis diaireseis V b kai VI a.  (49) Ek ton opoion ochi perissoteroi apo 1 645 tonoi boroyn na aliefthoyn stis diaireseis V b kai VI a.  (50) Ek ton opoion ochi perissoteroi apo 1 290 tonoi boroyn na aliefthoyn stis diaireseis V b kai VI a.  (51) Ek ton opoion ochi perissoteroi apo 11 995 tonoi boroyn na aliefthoyn stis diaireseis V b kai VI a.  (48) Of which no more than 35 tonnes may be fished in the divisions V b and VI a.  (49) Of which no more than 1 645 tonnes may be fished in the divisions V b and VI a.  (50) Of which no more than 1 290 tonnes may be fished in the divisions V b and VI a.  (51) Of which no more than 11 995 tonnes may be fished in the divisions V b and VI a.  (48) Dont pas plus de 35 tonnes peuvent être pêchés dans les divisions V b et VI a.  (49) Dont pas plus de 1 645 tonnes peuvent être pêchés dans les divisions V b et VI a.  (50) Dont pas plus de 1 290 tonnes peuvent être pêchés dans les divisions V b et VI a.  (51) Dont pas plus de 11 995 tonnes peuvent être pêchés dans les divisions V b et VI a.  (48) Di cui non più di 35 tonnellate possono essere pescate nelle divisioni V b e VI a.  (49) Di cui non più di 1 645 tonnellate possono essere pescate nelle divisioni V b e VI a.  (50) Di cui non più di 1 290 tonnellate possono essere pescate nelle divisioni V b e VI a.  (51) Di cui non più di 11 995 tonnellate possono essere pescate nelle divisioni V b e VI a.  (48) Waarvan niet meer dan 35 ton mag worden gevist in de ICES-sectoren V b en VI a.  (49) Waarvan niet meer dan 1 645 ton mag worden gevist in de ICES-sectoren V b en VI a.  (50) Waarvan niet meer dan 1 290 ton mag worden gevist in de ICES-sectoren V b en VI a.  (51) Waarvan niet meer dan 11 995 ton mag worden gevist in de ICES-sectoren V b en VI a.  (48) Das quais nao mais de 35 toneladas podem ser pescados nas divisões V b en VI a.  (49) Das quais nao mais de 1 645 toneladas podem ser pescadas nas divisões V b e VI a.  (50) Das quais nao mais de 1 290 toneladas podem ser pescadas nas divisões V b e VI a.  (51) Das quais nao mais de 11 995 toneladas podem ser pescadas nas divisões V b e VI a.