CELEX: 31986R3107
Language: el
Date: 1986-10-13 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3107/86 της Επιτροπής της 13ης Οκτωβρίου 1986 για έναρξη της προληπτικής αποστάξεως που προβλέπεται στο άρθρο 11 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 337/79 για την περίοδο 1986/87

Avis juridique important

|

31986R3107

Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3107/86 της Επιτροπής της 13ης Οκτωβρίου 1986 για έναρξη της προληπτικής αποστάξεως που προβλέπεται στο άρθρο 11 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 337/79 για την περίοδο 1986/87  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 290 της 14/10/1986 σ. 0022

***** ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 3107/86 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ  της 13ης Οκτωβρίου 1986  για έναρξη της προληπτικής αποστάξεως που προβλέπεται στο άρθρο 11 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 337/79 για την περίοδο 1986/87  Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,  Έχοντας υπόψη:  τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας,  την πράξη προσχώρησης της Ισπανίας και της Πορτογαλίας, και ιδίως το άρθρο 90,  τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 337/79 του Συμβουλίου της 5ης Φεβρουαρίου 1979 περί κοινής οργανώσεως της αμπελοοινικής αγοράς (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3805/85 (2), και ιδίως το άρθρο 11 παράγραφος 5,  Εκτιμώντας:  ότι ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3024/86 της Επιτροπής (3) καθορίζει τις λεπτομέρειες εφαρμογής της προληπτικής αποστάξεως που προβλέπεται στο άρθρο 11 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 337/79 για την περίοδο 1986/87·  ότι το άρθρο 2 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3024/86 προβλέπει τον καθορισμό των ποσοτήτων οίνου που μπορούν να αποτελέσουν αντικείμενο της εν λόγω αποστάξεως· ότι η κατάσταση που αναμένεται να επικρατήσει στην αγορά, λαμβάνοντας υπόψη τις προβλέψεις της εσοδείας και το επίπεδο των αποθεμάτων στο τέλος της περιόδου, οδηγεί στον καθορισμό των εν λόγω ποσοτήτων σε επίπεδα που επιτρέπουν την εξυγίανση της αγοράς, χωρίς ωστόσο να ξεπεραστούν οι ποσότητες που συμβιβάζονται με τη καλή διαχείριση της αγοράς·  ότι, λαμβάνοντας υπόψη το επίπεδο των αποδόσεων στην Ισπανία, η εφαρμογή μιας καθορισμένης ποσότητας ανά εκτάριο υπάρχει κίνδυνος να οδηγήσει, σε πολλές περιπτώσεις, στην απόσταξη ενός πολύ υψηλού ποσοστού της παραγωγής· ότι αυτό πρέπει να αποφευχθεί για να μη νοθευτεί η εφαρμογή του μέτρου· ότι, για το σκοπό αυτό, πρέπει να επιβληθεί συμπληρωματικός περιορισμός στις ποσότητες που μπορούν να αποσταχθούν·  ότι οι τιμές που διαπιστώθηκαν κατά τη διάρκεια της μεταβατικής περιόδου στην Ισπανία καθιστούν ελκυστικότερη την προληπτική απόσταξη σ' αυτή τη χώρα σε σχέση με τα άλλα κράτη μέλη· ότι πρέπει να ληφθεί υπόψη το γεγονός αυτό κατά τον καθορισμό των ποσοστών, κυρίως για τους οινοποιητικούς συνεταιρισμούς και τους παραγωγούς που οινοποιούν από σταφύλια που αγοράζουν·  ότι η Επιτροπή Διαχειρίσεως Οίνων δεν διατύπωσε γνώμη στην προθεσμία που έθεσε ο πρόεδρός της,  ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:  Άρθρο 1  1. Η προληπτική απόσταξη των επιτραπεζίων οίνων και των οίνων που είναι κατάλληλοι να δώσουν επιτραπέζιο οίνο που αναφέρεται στο άρθρο 11 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 337/79 αρχίζει για την περίοδο 1986/87.  2. Η ποσότητα των επιτραπέζιων οίνων ή των οίνων που είναι κατάλληλοι να δώσουν επιτραπέζιο οίνο για την οποία μπορούν να συναφθούν συμφωνητικά ή να υποβληθούν δηλώσεις σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3024/86 ισούται με:  α) για τους παραγωγούς που αναφέρονται στο άρθρο 2 παράγραφος 1 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3024/86:  - 13 εκατόλιτρα ανά εκτάριο για το γαλλικό τμήμα της αμπελουργικής ζώνης Β και τις αμπελουργικές ζώνες Γ Ι, Γ ΙΙ και Γ ΙΙΙ.  Ωστόσο, για τους παραγωγούς των οποίων η εκμετάλλευση βρίσκεται στο ισπανικό τμήμα των αμπελουργικών ζωνών, η συνολική ποσότητα επιτραπέζιου οίνου ή οίνων κατάλληλων να δώσουν επιτραπέζιο οίνο, για την οποία μπορούν να συναφθούν συμφωνητικά ή να υποβληθούν δηλώσεις, δεν μπορεί να υπερβεί σε καμία περίπτωση το 26 % της παραγωγής τους σε επιτραπέζιο οίνο,  - 6 εκατόλιτρα ανά εκτάριο για την αμπελουργική ζώνη Α και το γερμανικό τμήμα της αμπελουργικής ζώνης Β·  β) για τους παραγωγούς, τους οινοποιητικούς συνεταιρισμούς ή τις ενώσεις των παραγωγών που αναφέρονται στο άρθρο 2 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3024/86:  - 26 % της παραγωγής τους για το ελληνικό τμήμα των αμπελουργικών ζωνών Γ ΙΙΙ,  - 20 % της παραγωγής τους για το ισπανικό τμήμα των αμπελουργικών ζωνών,  - 13 % της παραγωγής τους για τις άλλες αμπελουργικές ζώνες·  γ) για τους οινοποιητικούς συνεταιρισμούς ή τις ενώσεις παραγωγών που αναφέρονται στο άρθρο 2 παράγραφος 1 στοιχείο γ) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3024/86:  - 13 εκατόλιτρα ανά εκτάριο για το γαλλικό τμήμα της αμπελουργικής ζώνης Β και τις αμπελουργικές ζώνες Γ Ι, Γ ΙΙ και Γ ΙΙΙ. Ωστόσο, για τους οινοποιητικούς συνεταιρισμούς ή τις ενώσεις που βρίσκονται στο ισπανικό τμήμα των αμπελουργικών ζωνών, η συνολική ποσότητα των επιτραπεζίων οίνων ή των οίνων που είναι κατάλληλοι να δώσουν επιτραπέζιο οίνο, για την οποία μπορούν να συναφθούν συμφωνητικά ή να υποβληθούν δηλώσεις, δεν μπορεί να υπερβεί σε καμία περίπτωση το 26 % της παραγωγής σε επιτραπέζιο οίνο των εν λόγω μελών,  - 6 εκατόλιτρα ανά εκτάριο για την αμπελουργική ζώνη Α και το γερμανικό τμήμα της αμπελουργικής ζώνης Β·  δ) για τους οινοποιητικούς συνεταιρισμούς ή τις ενώσεις παραγωγών που αναφέρονται στο άρθρο 2 παράγραφος 1 στοιχείο δ) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3024/86:  - 26 % της εν λόγω παραγωγής για το ελληνικό τμήμα των αμπελουργικών ζωνών Γ ΙΙΙ,  - 20 % της εν λόγω παραγωγής για το ισπανικό τμήμα των αμπελουργικών ζωνών,  - 13 % της εν λόγω παραγωγής για τις άλλες αμπελουργικές ζώνες.  Άρθρο 2  Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.  Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.  Βρυξέλλες, 13 Οκτωβρίου 1986.  Για την Επιτροπή  Frans ANDRIESSEN  Αντιπρόεδρος  (1) ΕΕ αριθ. L 54 της 5. 3. 1979, σ. 1.  (2) ΕΕ αριθ. L 367 της 31. 12. 1985, σ. 39.  (3) ΕΕ αριθ. L 281 της 2. 10. 1986, σ. 8.