CELEX: 51987EC4056
Language: cs
Date: 2007-02-16
Title: Předloha nařízení Komise (ES) č. …/… ze dne […] o analytických metodách a jiných technických ustanoveních nezbytných k provádění režimu vývozu zboží, na něž se nevztahuje příloha I Smlouvy (Kodifikované znění)

CS

|[pic]                     |KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ                                                                                   |

                                        V Bruselu dne
                                        K(2006)

                                                                     Předloha

                                                           NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. …/…

                                                                    ze dne […]

   o analytických metodách a jiných technických ustanoveních nezbytných k provádění režimu vývozu zboží, na něž se nevztahuje příloha I Smlouvy

                                                               (Kodifikované znění)

                                            ê 4056/87 (přizpůsobený)

                                                                     Předloha

                                                           NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. …/…

                                                                    ze dne […]

   o analytických metodách a jiných technických ustanoveních nezbytných k provádění Ö režimu vývozu Õ zboží, na něž se nevztahuje příloha Ö I Õ
                                                                     Smlouvy

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 2658/87 ze  dne  23. července 1987  o celní  a statistické  nomenklatuře  a o společném  celním  sazebníku[1]
a zejména na článek 9 uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

                                            ê 

   1) Nařízení Komise (EHS) č. 4056/87 ze dne 22. prosince 1987 o analytických metodách a jiných technických ustanoveních nezbytných  k provádění
      nařízení Rady (EHS) č. 3035/80, kterým se stanoví obecná pravidla pro poskytování vývozních náhrad pro některé zemědělské produkty vyvážené
      ve formě zboží, na něž se nevztahuje příloha II Smlouvy, a kritéria pro stanovení  výše  takových  náhrad[2],  bylo  podstatně  změněno[3].
      Z důvodu srozumitelnosti a přehlednosti by mělo být uvedené nařízení kodifikováno.

                                            ê 4056/87 bod odůvodnění 1 a 202/98 bod odůvodnění 1 (přizpůsobený)

   2) K zajištění jednotného zacházení při vývozu zboží podléhajícího nařízení Rady (ES) č. Ö 3448/93 ze dne 6. prosince  1993  o  právní  úpravě
      obchodování s některým zbožím vzniklým zpracováním zemědělských produktů[4] Õ ze Společenství je třeba  vymezit  analytické  metody  a jiná
      ustanovení technické povahy.

                                            ê 4056/87 bod odůvodnění 2 (přizpůsobený)

   3) Opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Výboru pro Ö celní
      kodex – odboru pro celní a statistickou nomenklaturu Õ,

                                            ê 4056/87 (přizpůsobený)

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

                                                                     Článek 1

Toto nařízení stanoví analytické metody nezbytné k provádění nařízení (ES) č. Ö 3448/93 pokud jde o vývoz zboží, na něž se nevztahuje  příloha  I
Smlouvy Õ, nebo, neexistuje-li analytická metoda, analytický postup nebo metodický princip, které mají být použity.

                                                                     Článek 2

V souladu s poznámkami k příloze Ö IV Õ nařízení Ö Komise Õ (ES) č. Ö 1043/2005[5] Õ jsou « Ö data získaná analýzou zboží Õ » uvedená ve  sloupci
3 pro účely provádění uvedené přílohy získávána pomocí metod, postupů a vzorců uvedených v tomto článku:

1.    Cukry

      K určení jednotlivých druhů cukru se použije vysokoúčinná kapalinová chromatografie (HPLC).

       A.   Obsah sacharosy uvedený ve sloupci 3 přílohy Ö IV Õ je roven:

           a)    S + (2F) x 0,95,

            pokud je obsah glukosy větší nebo roven obsahu fruktosy,

            nebo

           b)    S + (G + F) x 0,95,

            pokud je obsah glukosy menší než obsah fruktosy,

|kde:                                                                                  |
|S         |je obsah sacharosy určený metodou HPLC,                                    |
|F         |je obsah fruktosy určený metodou HPLC,                                     |
|G         |je obsah glukosy určený metodou HPLC.                                      |

           V případě hlášené přítomnosti hydrolyzátu laktosy a/nebo zjištěné přítomnosti laktosy a galaktosy  se  od  obsahu  glukosy  (G)  před
           provedením dalších výpočtů odečte obsah glukosy, který je roven obsahu galaktosy (určenému metodou HPLC).

       B.   Obsah glukosy uvedený ve sloupci 3 přílohy Ö IV Õ je roven:

           a)    G – F,

            pokud je obsah glukosy větší než obsah fruktosy, a

           b)    0 (nula),

            pokud je obsah glukosy menší nebo roven obsahu fruktosy.

           V případě hlášené přítomnosti hydrolyzátu laktosy a/nebo zjištěné přítomnosti laktosy a galaktosy  se  od  obsahu  glukosy  (G)  před
           provedením dalších výpočtů odečte obsah glukosy, který je roven obsahu galaktosy (určenému metodou HPLC).

2.    Škroby (nebo dextriny)

      (dextriny se vyjadřují jako škroby)

       A.   V případě všech Ö kódů KN Õ kromě Ö kódů KN Õ 3505 10 10, 3505 10 90, 3505 20 10 až 3505 20 90 a 3809 10 10 až  3809 10 90  se  obsah
           škrobů (nebo dextrinů) uvedený ve sloupci 3 přílohy Ö IV Õ vypočítá pomocí vzorce:

            (Z – G) x 0,9;

|kde:                                                                                                               |
|Z         |je obsah glukosy určený metodou stanovenou v příloze I nařízení Komise (EHS) č. 4154/87[6];              |
|G         |je obsah glukosy určený metodou HPLC.                                                                    |

       B.   V případě Ö kódů KN Õ 3505 10 10, 3505 10 90, 3505 20 10 až 3505 20 90 a 3809 10 10 až 3809 10 90 se  obsah  škrobů  (nebo  dextrinů)
           určí metodou stanovenou v příloze II nařízení (ES) č. […/…].

                                            ê 202/98 čl. 1

3.    Mléčné tuky

       Pro účely určení obsahu mléčného tuku se použije  metoda  založená  na  extrakci  petroletherem  po  hydrolýze  kyselinou  chlorovodíkovou
       a následnou plynovou chromatografií methylesterů mastných kyselin. Je-li zjištěna přítomnost mléčných tuků, vypočte  se  jejich  procentní
       podíl vynásobením procentní koncentrace methylesteru kyseliny máselné  koeficientem  25  a hodnota  takto  získaná  se  vynásobí  celkovým
       procentním podílem tuků na hmotnosti zboží a vydělí se 100.

                                            ê 4056/87 (přizpůsobený)

                                                                     Článek 3

Pro účely provádění přílohy Ö III Õ nařízení (ES) č. Ö 1043/2005 Õ se procentní podíl manitolu a D-glucitolu (sorbitolu) určuje metodou HPLC.

                                            ê 4056/87

                                                                     Článek 4

1. Vyhotoví se zpráva o analýze.

2. Zpráva o analýze obsahuje tyto údaje:

     – veškeré údaje nezbytné k určení vzorku,

     – použitou metodu a přesný odkaz na právní předpis, který ji stanovuje, nebo případně  podrobný  odkaz  na  metodu  s uvedením  analytického
       postupu nebo metodického principu, které mají být použity, jak je uvedeno v tomto nařízení,

     – jakékoliv faktory, které mohly ovlivnit výsledky analýzy,

     – výsledky analýzy s ohledem na způsob jejich vyjádření v použité metodě a na způsob vyžadovaný potřebami  celních  nebo  správních  orgánů,
       které analýzu požadovaly.

                                            ê 

                                                                     Článek 5

Nařízení (EHS) č. 4056/87 se zrušuje.

Odkazy na zrušené nařízení se považují za odkazy na toto nařízení v souladu se srovnávací tabulkou obsaženou v příloze II.

                                            ê 4056/87 čl. 5 (přizpůsobený)

                                                                     Článek 6

Toto nařízení vstupuje v platnost Ö dvacátým Õ dnem Ö po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie Õ.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne […]

      Za Komisi
      […]
      člen / členka Komise

                                            é

                                                                    PŘÍLOHA I

                                                      Zrušené nařízení a jeho následná změna

|Nařízení Komise (EHS) č. 4056/87                                 |(Úř. věst. L 379, 31.12.1987, s. 29)                                    |
|Nařízení Komise (ES) č. 202/98                                 |(Úř. věst. L 21, 28.1.1998, s. 5)                                      |

                                                                  _____________

                                                                    PŘÍLOHA II

                                                                Srovnávací tabulka

|Nařízení (EHS) č. 4056/87                                            |Toto nařízení                                                        |
|Články 1 až 4                                                        |Články 1 až 4                                                        |
|-                                                                    |Článek 5                                                             |
|Článek 5                                                             |Článek 6                                                             |
|-                                                                    |Příloha I                                                            |
|-                                                                    |Příloha II                                                           |

                                                                  _____________

                                                             -----------------------
[1]   Úř. věst. L 256, 7.9.1987, s. 1. Ö Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 486/2006 (Úř. věst. L 88, 25.3.2006, s. 1). Õ
[2]   Úř. věst. L 379, 31.12.1987, s. 29. Nařízení ve znění nařízení (ES) č. 202/98 (Úř. věst. L 21, 28.1.1998, s. 5).
[3]   Viz příloha I.
[4]   Úř. věst. L 318, 20.12.1993, s. 18. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 2580/2000 (Úř. věst. L 298, 25.11.2000, s. 5).
[5]   Úř. věst. L 172, 5.7.2005, s. 24. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 544/2006 (Úř. věst. L 94, 1.4.2006, s. 24).
[6]   [Úř. věst. L 392, 31.12.1987, s. 19.]