CELEX: 21990A0515(01)
Language: hr
Date: 1990-05-15 00:00:00
Title: Sporazum između Europske ekonomske zajednice i Republike Sijera Leonea o ribolovu u obalnim vodama Sijera Leonea

11/Sv. 109
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               86
            
         21990A0515(01)
   
               L 125/28
            
            
               SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
            
         SPORAZUM
   između Europske ekonomske zajednice i Republike Sijera Leonea o ribolovu u obalnim vodama Sijera Leonea
   EUROPSKA EKONOMSKA ZAJEDNICA,
   dalje u tekstu „Zajednica”, i
   REPUBLIKA SIJERA LEONE,
   dalje u tekstu „Sijera Leone”,
   UZIMAJUĆI U OBZIR duh suradnje koji proizlazi iz Konvencije AKP-EEZ-a i dobre odnose suradnje između Zajednice i Sijera Leonea;
   UZIMAJUĆI U OBZIR želju Sijera Leonea da unaprijedi racionalno gospodarenje, iskorištavanje i zaštitu svojih ribolovnih bogatstava jačanjem suradnje;
   PODSJEĆAJUĆI da Sijera Leone ima isključivu nadležnost za upravljanje i nadzor nad ribolovnim i drugim vodenim resursima u svojoj ribolovnoj zoni, koja se proteže do 200 nautičkih milja od obale, u kojoj ostvaruje svoja suverena prava u svrhu pronalaženja, iskorištavanja, zaštite i gospodarenja resursima u navedenoj zoni;
   UZIMAJUĆI u obzir Konvenciju Ujedinjenih naroda o pravu mora koju su potpisale obje ugovorne stranke ovog Sporazuma;
   U ŽELJI da razvijaju i jačaju suradnju u području ribarstva u obostranu korist;
   ODLUČNE voditi svoje odnose u području morskog ribarstva u duhu međusobnog povjerenja i poštovanja međusobnih interesa;
   U ŽELJI da uspostave uvjete kojima se uređuju ribolovne aktivnosti u obostranom interesu dviju strana,
   SPORAZUMJELE SU SE:
   Članak 1.
   Za potrebe ovog Sporazuma ustanovljena su načela i pravila koja uređuju, u svakom pogledu, buduće ribolovne aktivnosti plovila koja plove pod zastavom država članica Zajednice, dalje u tekstu „plovila Zajednice”, u vodama nad kojima Sijera Leone ima suverenitet ili nadležnost u vezi s ribarstvom, dalje u tekstu „ribolovna zona Sijera Leonea”.
   Članak 2.
   Sijera Leone dopušta ribolov plovilima Zajednice u ribolovnoj zoni Sijera Leonea u skladu s ovim Sporazumom te važećim zakonima i drugim propisima o ribarstvu Sijera Leonea.
   Članak 3.
   1.   Zajednica se obvezuje poduzeti sve potrebne mjere kako bi osigurala da plovila Zajednice poštuju odredbe ovog Sporazuma te zakone i druge propise o ribolovu u ribolovnoj zoni Sijera Leonea, u skladu s odredbama Konvencije Ujedinjenih naroda o pravu mora.
   2.   Nadležna tijela Sijera Leonea obavješćuju Komisiju Europskih zajednica o svim izmjenama navedenih zakona i drugih propisa.
   Članak 4.
   1.   Za ribolovne aktivnosti koje obavljaju plovila Zajednice u ribolovnoj zoni Sijera Leonea na temelju ovog Sporazuma, potrebna je valjana povlastica za ribolov koju izdaju nadležna tijela Sijera Leonea.
   2.   Nadležna tijela Sijera Leonea izdaju povlastice unutar ograničenja koja su propisana u priloženom Protokolu.
   3.   Vlasnik dotičnog plovila mora platiti naknadu za povlasticu koju na zahtjev Zajednice izdaju nadležna tijela Sijera Leonea.
   4.   Formalnosti podnošenja zahtjeva za izdavanje povlastice, razdoblje valjanosti povlastice, iznos naknade, odredbe o plaćanju i odobrene ribolovne zone navedeni su u Prilogu.
   Članak 5.
   Ugovorne stranke obvezuju se neposredno ili u okviru međunarodnih organizacija usklađivati mjere kako bi osigurale gospodarenje i zaštitu živih resursa u srednjoistočnom Atlantiku, te poticati odgovarajuća znanstvena istraživanja.
   Članak 6.
   Plovila kojima je odobren ribolov u ribolovnoj zoni Sijera Leonea u okviru ovog Sporazuma obvezna su nadležnim tijelima Sijera Leonea dostaviti izjave o ulovu i druge važne podatke navedene u Prilogu.
   Članak 7.
   Za ribolovne mogućnosti odobrene na temelju članka 2., Zajednica plaća novčanu naknadu Sijera Leoneu u skladu s odredbama navedenog Protokola, ne dovodeći u pitanje financiranje na koje Sijera Leone ima pravo u skladu s Konvencijom AKP-EEZ-a.
   Članak 8.
   1.   Ne dovodeći u pitanje ostvarivanje suvereniteta ili nadležnosti nad ribolovnom zonom Sijera Leonea, stranke su sporazumne savjetovati se o pitanjima u vezi s provedbom i ispravnom primjenom ovog Sporazuma. U tu svrhu osniva se Zajednički odbor. Odbor se sastaje na zahtjev jedne od stranaka, naizmjence u Sijera Leoneu i u Zajednici.
   2.   U slučaju spora u vezi s tumačenjem ili primjenom ovog Sporazuma, stranke se o sporu međusobno savjetuju.
   Članak 9.
   1.   Ako nadležna tijela Sijera Leonea, zbog promjene stanja ribljeg fonda, odluče poduzeti mjere zaštite koje utječu na aktivnosti plovila Zajednice, stranke se međusobno savjetuju radi izmjena Priloga i Protokola uz ovaj Sporazum.
   2.   Savjetovanja iz stavka 1. temelje se na načelu da svako znatno smanjenje prava ribolova predviđenih u Protokolu uzrokuje jednako smanjenje novčane naknade koju plaća Zajednica.
   3.   Sve mjere zaštite koje poduzimaju nadležna tijela Sijera Leonea temelje se na objektivnim i znanstvenim kriterijima, te se jednako primjenjuju na plovila Zajednice i na plovila trećih zemalja, ne dovodeći u pitanje posebne sporazume između zemalja u razvoju unutar istog geografskog područja, uključujući i uzajamne sporazume o ribolovu.
   Članak 10.
   Nijedna odredba ovog Sporazuma ni na koji način ne utječe na stajališta jedne ili druge strane o bilo kojem pitanju u vezi s pravom mora.
   Članak 11.
   Ovaj se Sporazum primjenjuje, s jedne strane, na državnim područjima na kojima se primjenjuje Ugovor o osnivanju Europske ekonomske zajednice i pod uvjetima propisanima u tom ugovoru te, s druge strane, na državnom području Sijera Leonea.
   Članak 12.
   Prilog i Protokol uz ovaj Sporazum sastavni su dio Sporazuma te, ako nije drukčije određeno, pozivanje na Sporazum uključuje i pozivanje na Prilog i Protokol.
   Članak 13.
   1.   Ovaj se Sporazum sklapa na početno razdoblje od dvije godine od dana njegovog stupanja na snagu. Ako ga jedna od strana ne otkaže u pisanom obliku najkasnije šest mjeseci prije isteka dvogodišnjeg razdoblja, Sporazum ostaje na snazi u sljedećim razdobljima od jedne godine ako se ne otkaže u pisanom obliku najkasnije tri mjeseca prije isteka svakog jednogodišnjeg razdoblja.
   2.   Ako jedna od ugovornih stranaka otkaže Sporazum, ugovorne stranke započinju pregovore.
   3.   Prije isteka razdoblja valjanosti Protokola, ugovorne stranke započinju pregovore, kako bi sporazumno utvrdile koje su izmjene Priloga i Protokola potrebne.
   Članak 14.
   Ovaj Sporazum, sastavljen u dva primjerka na danskom, nizozemskom, engleskom, francuskom, njemačkom, grčkom, talijanskom, portugalskom i španjolskom jeziku, pri čemu je svaki tekst jednako vjerodostojan, stupa na snagu na dan potpisivanja.
   PRILOG
   UVJETI OBAVLJANJA RIBOLOVNIH AKTIVNOSTI U RIBOLOVNOJ ZONI SIJERA LEONEA ZA PLOVILA ZAJEDNICE
   1.   Postupak podnošenja zahtjeva i izdavanja povlastica
   
   
               (a)
            
            
               Komisija Europskih zajednica podnosi Ministarstvu ribarstva Sijera Leonea, putem Delegacije Komisije Europskih zajednica u Sijera Leoneu, zahtjev vlasnika plovila za svako plovilo koje želi ribariti u skladu s ovim Sporazumom, najkasnije 30 dana prije početka traženog razdoblja valjanosti povlastice. Zahtjev se podnosi na obrascima koje u tu svrhu osigurava Sijera Leone, čiji je ogledni primjerak priložen ovom Sporazumu (Prilog 1.). Uz svaki zahtjev prilaže se pisani dokaz o plaćanju.
            
         
               (b)
            
            
               Prije dobivanja povlastice, i najviše jednom godišnje, svaka koćarica i plovilo za ribolov pridnenim parangalima mora doći na pregled u luku Freetown, u skladu s važećim pravilima i propisima. Taj se pregled obavlja u roku od 24 sata od uplovljavanja u luku. Nastale troškove snose vlasnici plovila, a oni iznose 300 ECU po plovilu.
            
         
               (c)
            
            
               Svaka povlastica izdaje se vlasniku plovila za određeno plovilo. Na zahtjev Komisije Europskih zajednica, povlastica za plovilo može se zamijeniti, u slučaju više sile, povlasticom za neko drugo plovilo Zajednice s istim karakteristikama. U tom slučaju, za preostalo razdoblje valjanosti ne plaća se naknada.
               U novoj povlastici navodi se:
               
                           —
                        
                        
                           datum uručenja,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           podatak da povlastica zamjenjuje prethodno izdanu povlasticu.
                        
                     
         
               (d)
            
            
               Povlastice izdaju nadležna tijela Sijera Leonea u roku od 30 dana od primitka uplate, te ih dostavljaju vlasnicima plovila ili njihovim zastupnicima putem Delegacije Komisije Europskih zajednica u Sijera Leoneu.
            
         
               (e)
            
            
               Povlastica se mora uvijek nalaziti na brodu.
            
         
               (f)
            
            
               Prije stupanja na snagu Sporazuma, nadležna tijela Sijera Leonea obavješćuju o uvjetima plaćanja naknada za povlastice, a posebno o podacima bankovnog računa i valute koji se koriste.
            
         
               (g)
            
            
               Naknada za povlasticu uključuje sve državne i lokalne poreze, osim troškova usluga.
            
         2.   Odredbe o valjanosti povlastica i načinu plaćanja za plivaričare tunolovce, plovila za ribolov povrazom i plovila za ribolov plutajućim parangalima
   
   
               (a)
            
            
               Povlastice vrijede jednu godinu. Povlastice se mogu produžiti.
            
         
               (b)
            
            
               Naknade iznose 20 ECU po toni ulova u ribolovnoj zoni Sijera Leonea. Povlastice se izdaju po uplati predujma Sijera Leoneu u paušalnom iznosu od 1 000 ECU godišnje za svaki plivaričar tunolovac, što je jednako naknadama za 50 tona tune ulovljene u ribolovnoj zoni Sijera Leonea godišnje, te paušalnog iznosa od 200 ECU godišnje za svako plovilo za ribolov povrazom i plovilo za ribolov plutajućim parangalima, što je jednako naknadama za 10 tona tune i drugih migratornih vrsta ulovljenih u ribolovnoj zoni Sijera Leonea godišnje.
               Konačni obračun naknada za ribolovnu godinu za svako plovilo sastavlja Komisija Europskih zajednica na temelju izjava o ulovu koje podnose vlasnici plovila, a potvrđuju ih nadležni znanstveni instituti za provjeru podataka o ulovu (Orstom i IEOY-Y Španjolski oceanografski institut). Konačni obračun šalje se nadležnim tijelima Sijera Leonea i priopćava vlasnicima plovila, koji moraju u roku od 30 dana ispuniti svoje financijske obveze.
               Ako je iznos dugovanja za obavljene ribolovne aktivnosti manji od uplaćenog predujma, preostali se iznos ne vraća vlasniku plovila.
            
         3.   Odredbe o valjanosti povlastica i načinu plaćanja za koćarice i plovila za ribolov pridnenim parangalima
   
   Povlastice vrijede šest ili dvanaest mjeseci. Naknade se određuju u odnosu na BT:
   
               (a)
            
            
               povlastica za dvanaest mjeseci:
               106 ECU/BT godišnje;
            
         
               (b)
            
            
               povlastice za šest mjeseci:
               60 ECU/BT godišnje.
            
         4.   Nadzor i praćenje
   
   
               (a)
            
            
               Na zahtjev nadležnih tijela Sijera Leonea, koćarice i plovila za ribolov pridnenim parangalima ukrcavaju po jednog promatrača kojeg odrede ta nadležna tijela radi provjere ulova u ribolovnoj zoni Sijera Leonea.
               Promatrači imaju na raspolaganju sva potrebna sredstva za obavljanje tih dužnosti, uključujući pristup prostorijama i dokumentaciji. Promatrač ne smije biti nazočan dulje nego što to je potrebno za obavljanje njegove dužnosti.
               Za vrijeme boravka na plovilu, promatrači imaju osiguranu hranu i smještaj. Ako plovilo s promatračem Sijera Leonea isplovi iz ribolovne zone Sijera Leonea, poduzet će se sve mjere da se promatraču što prije osigura povratak u Sijera Leone, na trošak vlasnika plovila.
            
         
               (b)
            
            
               Sva plovila moraju omogućiti pristup na brod bilo kojem službeniku Sijera Leonea odgovornom za nadzor i praćenje, te mu pomoći u obavljanju njegovih dužnosti.
            
         5.   Ukrcaj pomoraca
   
   
               1.
            
            
               Vlasnici koćarica i plovila za ribolov pridnenim parangalima, kojima su izdane povlastice za ribolov na temelju Sporazuma, podupiru strukovno osposobljavanje na poslu za državljane Sijera Leonea, uz sljedeće uvjete i ograničenja:
               
                           —
                        
                        
                           dva pomorca/ribara na plovilima do 350 BT,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           tri pomorca/ribara na plovilima iznad 350 BT.
                        
                     
         
               2.
            
            
               Plaće tih pomoraca, koje osiguravaju vlasnici plovila, utvrđuju se sporazumno između vlasnika plovila i nadležnih tijela Sijera Leonea. Ako se ribari ne ukrcaju, vlasnici plovila moraju platiti paušalni iznos u protuvrijednosti 30 % plaće pomorca. Taj se iznos koristi za strukovno osposobljavanje ribara u Sijera Leoneu, a plaća se na račun koji odrede nadležna tijela Sijera Leonea.
            
         6.   Izjave o ulovu
   
   Plovila Zajednice kojima je odobren ribolov u vodama Sijera Leonea u okviru Sporazuma obvezna su dostaviti izjavu o ulovu Ministarstvu ribarstva Sijera Leonea te presliku Delegaciji Komisije u Sijera Leoneu, na sljedeći način:
   
               —
            
            
               svako plovilo koje ima povlasticu za ribolov Sijera Leonea dnevno vodi očevidnik ribolova,
            
         
               —
            
            
               koćarice i plovila za ribolov pridnenim parangalima: u skladu s Prilogom 2. sastavlja se mjesečna izjava koja se predaje svaka tri mjeseca,
            
         
               —
            
            
               plivaričar tunolovac, plovila za ribolov povrazom i plovila za ribolov plutajućim prangalima: vodi se očevidnik ribolova u skladu s Prilogom 3. za svako ribolovno razdoblje provedeno u ribolovnoj zoni Sijera Leonea. Obrazac se mora poslati Ministarstvu ribarstva Sijera Leonea u roku od 45 dana od završetka ribolovnog putovanja u ribolovnoj zoni Sijera Leonea,
            
         
               —
            
            
               obrasci se moraju čitko ispuniti te ih mora potpisati kapetan plovila.
            
         7.   Istovar ulova
   
   Koćarice kojima je odobren ribolov u ribolovnoj zoni Sijera Leonea moraju istovariti po tržišnoj cijeni 75 kilograma ribe na BT godišnje za lokalnu potrošnju kako bi doprinijele opskrbi lokalnog stanovništva ribom ulovljenom u ribolovnoj zoni Sijera Leonea.
   Osim toga, daljnjih 25 kilograma ribe na BT godišnje za lokalnu potrošnju istovaruje se besplatno Ministarstvu ribarstva za pomoć u ispunjavanju obveza na temelju Zakona o gospodarenju i razvoju ribarstva.
   Ove odredbe ne isključuju dodatne, privatno dogovorene istovare.
   Istovar se može obaviti pojedinačno ili kolektivno, pri čemu se navode dotična plovila.
   8.   Ribolovne zone
   
   Koćaricama i plovilima za ribolov pridnenim parangalima iz članka 1. Protokola odobren je ribolov u vodama izvan pet nautičkih milja od polazne crte.
   9.   Dopuštene veličine oka
   
   Najmanja dopuštena veličina oka mrežnog tega vreće za povlačne mreže (potpuno rastegnuto oko) je:
   
               —
            
            
               (a) 60 mm za ribe,
            
         
               —
            
            
               (b) 40 mm za druge vrste osim riba.
            
         Dopušten je samo ribolov za plovila na vesla s dvjema mrežama.
   Tunolovcima za ribolov povrazom dopušten je ribolov živih mamaca mrežama s veličinom oka od 16 mm.
   10.   Uplovljavanje u zonu i isplovljavanje iz zone
   
   Sva plovila Zajednice koja na temelju Sporazuma ribare u zoni Sijera Leonea javljaju radiopostaji, navedenoj na povlastici, datum, vrijeme i poziciju prilikom uplovljavanja i isplovljavanja iz ribolovne zone Sijera Leonea.
   Pozivni znak, frekvencija i radno vrijeme radiopostaje priloženi su povlastici.
   Ako nije moguće uspostaviti vezu s radiopostajom, plovila mogu koristiti druga sredstva komunikacije (npr. teleksom ili telegramom).
   11.   Postupak u slučaju zadržavanja broda
   
   Delegacija Komisije Europskih zajednica u Sijera Leoneu obavješćuje se u roku od 48 sati o svakom zadržavanju plovila za ribolov u isključivom gospodarskom pojasu Sijera Leonea, koje plovi pod zastavom države članice Zajednice te ima valjanu povlasticu izdanu na temelju Sporazuma. Istodobno, nadležna tijela dobivaju kratki izvještaj o okolnostima i razlozima zadržavanja broda.
   Prilog 1.
   ZAHTJEV ZA POVLASTICU ZA STRANO RIBARSKO PLOVILO
   Ime podnositelja zahtjeva: …
   Adresa podnositelja zahtjeva: …
   …
   Ime i adresa unajmitelja plovila ako se razlikuje od podnositelja zahtjeva: …
   …
   …
   Ime i adresa zakonskog zastupnika u Sijera Leoneu (ako postoji): …
   …
   …
   Ime plovila: …
   Vrsta plovila: …
   Država upisa: …
   Luka i registracijski broj: …
   Vanjska oznaka ribarskog plovila: …
   Pozivni znak i frekvencija: …
   Duljina plovila: …
   Širina plovila: …
   Vrsta i snaga stroja: …
   Bruto registarska tonaža plovila: …
   Neto tonaža plovila: …
   Najmanji broj članova posade: …
   Vrsta ribolova: …
   Razdoblje valjanosti povlastice: …
   Potvrđujem da su navedeni podaci točni.
   
               Datum: …
            
            
               Potpis: …
            
         Prilog 2.
   
      
   Prilog 3.
   
      
   PROTOKOL
   o pravima ribolova i financijskim doprinosima predviđenima Sporazumom između Europske ekonomske zajednice i Republike Sijera Leonea o ribolovu u obalnim vodama Sijera Leonea
   Članak 1.
   Na temelju članka 2. Sporazuma, i u razdoblju od dvije godine od njegovog stupanja na snagu, odobravaju se sljedeće mogućnosti ribolova:
   
               —
            
            
               za prekooceanske plivaričare tunolovce:
               povlastice za 46 plovila,
            
         
               —
            
            
               za plovila za ribolov povrazom i plutajućim parangalima za ribolov tuna i ostalih migratornih vrsta:
               povlastice za 43 plovila,
            
         
               —
            
            
               za koćarice za lov na rakove, ribolov glavonožaca i riba i za plovila za ribolov riba pridnenim parangalima:
               10 030 BT mjesečno, na temelju godišnjeg prosjeka.
            
         Članak 2.
   1.   Novčana naknada iz Sporazuma za navedeno razdoblje iznosi 4 990 000 ECU, a plaća se u dva godišnja obroka.
   2.   Za namjenu navedene naknade nadležan je isključivo Sijera Leone.
   3.   Novčana naknada plaća se na račun otvoren u financijskoj instituciji ili bilo kojem drugom tijelu koje odredi Sijera Leone.
   Članak 3.
   Na zahtjev Zajednice, prava ribolova iz članka 1. mogu se povećati dodatnim isplatama od 1 000 BT mjesečno, u godišnjem prosjeku. U tom slučaju, novčana naknada iz članka 2. razmjerno se povećava pro rata temporis.
   Članak 4.
   1.   Zajednica plaća i naknadu od 360 000 ECU za financiranje znanstvenih tehničkih programa (uključujući opremu, infrastrukturu itd.) radi unapređenja znanja o ribljim fondovima u ribolovnoj zoni Sijera Leonea.
   2.   Nadležna tijela Sijera Leonea šalju Komisiji kratko izvješće o korištenju sredstava.
   3.   Doprinos Zajednice znanstvenim i tehničkim programima plaća se za svaki program posebno, na račun koji odabere Ministarstvo ribarstva Sijera Leonea.
   Članak 5.
   Ugovorne stranke slažu se da je osnovni uvjet njihove uspješne suradnje unapređenje znanja i vještina osoba koje se bave morskim ribolovom. U tu svrhu Zajednica olakšava državljanima Sijera Leonea pristup obrazovnim institucijama njenih država ili država s kojima je sklopila sporazume o suradnji, te u tu svrhu osigurava iznos od 300 000 ECU za stipendije za obrazovanje i strukovno osposobljavanje u raznim znanstvenim, tehničkim i gospodarskim područjima u vezi s ribarstvom.
   Dio tog iznosa može se, na zahtjev nadležnih tijela Sijera Leonea, iskoristiti za pokrivanje troškova sudjelovanja na međunarodnim skupovima u vezi s ribarstvom.
   Članak 6.
   Ako Zajednica ne izvrši navedena plaćanja, primjena ovog Protokola može se privremeno obustaviti.