CELEX: C1995/159/38
Language: it
Date: 1995-06-24 00:00:00
Title: Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dal Nederlandse Raad Van State, con ordinanza 25 ottobre 1994, nella causa P.J. Huijbrechts contro Commissie voor de behandeling van administratieve geschillen in forza dell'art. 41 della Algemene Bijstandswet nella provincia del Brabante settentrionale (Causa C-131/95)

24 . 6 . 95             IT |                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                    N. C 159/ 19
1 ) se le importazioni parallele siano vietate al di fuori             4 ) Se in caso di concessione della sospensione dell'esecu­
     dell'ambito di un mandato conferito ad un intermedia­                  zione la garanzia debba sempre essere fissata per l'intero
     rio prestatore di servizi e quindi in un'operazione di                 ammontare del debito d'imposta o se sussista la
     acquisto e rivendita ;                                                 possibilità di limitare la cauzione a una quota di
                                                                            quest'ultimo, in considerazione della situazione econo­
2 ) se sia vietato ad un commerciante indipendente eserci­                  mica complessiva dell'instante .
     tare allo stesso tempo l'attività di prestatore di servizi
     mandatario libero e di commerciante che effettua in               (!) GU n . L 302 del 19 . 10 . 1992 , pag. 1 .
     particolare importazioni parallele;
3 ) se ad un commerciante indipendente sia vietata la
     vendita di vetture nuove e, in ogni caso , quale sia la
     definizione di vettura nuova e di vettura usata .
                                                                       Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dal Neder­
                                                                       landse Raad Van State, con ordinanza 25 ottobre 1994 ,
                                                                       nella causa P.J. Huijbrechts contro Commissie voor de
                                                                       behandeling van administratieve geschillen in forza
                                                                       dell'art. 41 della Algemene Bijstandswet nella provincia del
                                                                                             Brabante settentrionale
Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dal Finan­
zgericht dell'Assia con ordinanza 31 marzo 1995 , nella                                         ( Causa C-131/95 )
causa Bernd Emil Giloy contro Hauptzollamt di Francoforte                                          ( 95/C 159/38
                           sul Meno-Est
                        (Causa C-130/95 )                              Con ordinanza 25 ottobre 1994, pervenuta nella cancelleria
                          ( 95/C 159/37 )                              della Corte di giustizia il 21 aprile 1995 , nella causa P.J.
                                                                       Huijbrechts contro Commissie voor de behandeling van
Con ordinanza 31 marzo 1995 , pervenuta nella cancelleria              administratieve geschillen in forza dell'art. 41 della Alge­
della Corte il 21 aprile seguente, nella causa Bernd Emil              mene Bijstandswet nella provincia del Brabante settentrio­
Giloy contro Hauptzollamt di Francoforte sul Meno-Est, il              nale, il Nederlandse Raad Van State ha sottoposto alla Corte
Finanzgericht dell'Assia ( Settima Sezione ) ha sottoposto alla         di giustizia delle Comunità europee le seguenti questioni
Corte di giustizia delle Comunità europee le seguenti                  pregiudiziali :
questioni pregiudiziali :
                                                                        1 ) Qualora uno Stato membro subordini l'erogazione di
1 ) Se entrambi i seguenti presupposti :                                    una prestazione consecutiva ad una prestazione di
                                                                            disoccupazione — come nel caso dell'art. 2, n . 1 , prima
     — fondati motivi di dubitare della conformità alla                     frase, lett. a ), sub 3 , della IOAW (Wet inkomensvoor­
          normativa doganale oppure                                         ziening oudere en gedeeltelijk arbeidsongeschikte wer­
                                                                            knemers — legge diretta a garantire un reddito per ex
     — danno irreparabile per l'interessato menzionati                      lavoratori e lavoratori parzialmente inabili ) — alla
          nell'art. 244, secondo comma, del regolamento                     condizione che si è ricevuta una prestazione durante la
          ( CEE ) del Consiglio 12 ottobre 1992 , n. 2913 (*),              durata completa della prestazione ai sensi delle dispo­
          che istituisce un codice doganale comunitario, si                 sizioni legislative in materia di disoccupazione vigenti in
          trovino in rapporto di reciproca, completa autono­                detto Stato , se, ai sensi dell'art. 67 del regolamento
          mia, cosicché un provvedimento di sospensione                     n. 1408/71 , relativo all'applicazione dei regimi di
          dell'esecuzione debba essere concesso anche quando                sicurezza sociale ai lavoratori subordinati e ai loro
          nessun dubbio sussiste sulla legittimità dell'avviso di           familiari che si spostano all'interno della Comunità
          accertamento doganale in considerazione del quale                 ( nella versione di cui al regolamento n. 2001/83 , GU
          viene richiesta la suddetta sospensiva, e però si                 1983 , L 230 , pag. 6 ), debbano essere considerati periodi
          riscontri la possibilità che si producano danni                   di assicurazione o di occupazione i periodi durante i
          irreparabili per l'interessato .                                  quali si è fruito di una prestazione di disoccupazione in
                                                                            un altro Stato membro .
In caso di soluzione affermativa della questione sub 1 ):
                                                                        2 ) In caso di soluzione negativa , se il fatto che, per stabilire
2 ) Se la sussistenza del presupposto menzionato sopra al                   se sia soddisfatta la condizione di cui all'art. 2, n . 1 ,
     secondo trattino escluda necessariamente la costitu­                   prima frase, lett. a ), sub 3 , della IOAW, in base alla
     zione di una garanzia, o se a tal fine debbano intervenire             quale ai sensi delle disposizioni legislative relative alla
     altri presupposti; e , in caso affermativo, quali .                    disoccupazione vigenti nello Stato membro competente
                                                                            deve essere ricevuta una prestazione durante la durata
3 ) Se il rischio di perdere il posto di lavoro — o                         completa della prestazione, non si tenga conto della
     eventualmente, la perdita già verificatasi a seguito della             prestazione di disoccupazione ricevuta in un altro Stato
     scadenza del debito d'imposta — rientri fra le « gravi                 membro costituisca discriminazione in base alla cittadi­
     difficoltà di carattere economico o sociale » anche nel                nanza ai sensi dell'art. 7 del Trattato CEE ( attualmente
     caso in cui , in forza delle norme nazionali, venga                    art. 6 del Trattato CE ).
     garantito il minimo di sussistenza grazie, per esempio,
     all'assistenza sociale .