CELEX: 52012PC0721
Language: sl
Date: 2012-12-03
Title: Predlog DIREKTIVA EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA o dostopnosti spletišč organov javnega sektorja

|
			
		
		
		52012PC0721
		
			Predlog DIREKTIVA EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA o dostopnosti spletišč organov javnega sektorja /* COM/2012/0721 final - 2012/0340 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	OBRAZLOŽITVENI MEMORANDUM
1.           OZADJE PREDLOGA
V tem obrazložitvenem memorandumu je podrobno predstavljen
predlog nove direktive o približevanju zakonov in drugih
predpisov držav članic o dostopnosti spletišč
organov javnega sektorja. 
Direktiva naj
bi državam članicam pomagala izpolniti nacionalne zaveze glede spletne
dostopnosti ter zavezo v zvezi s spletišči organov javnega sektorja iz
Konvencije Združenih držav o pravicah invalidov.
Spletna dostopnost obsega načela in tehnike, ki jih je treba upoštevati
pri izdelavi spletišč, da bi vsebina teh spletišč bila dostopna za
vse uporabnike, zlasti invalide[1]. 
1.1.        Cilji in vsebina predloga 
Leta 2009
je trg izdelave spletišč v 27 državah članicah EU sestavljalo
približno 175 000 podjetij. Na trgu je bilo zaposlenih približno
1 milijon ljudi, ustvarjeni prihodek pa je znašal
144 milijard EUR[2]. 
Evropski trg
proizvodov in storitev, povezanih s spletno dostopnostjo, je ocenjen na
2 milijardi EUR. Ker je dostopnih manj kot 10 % spletišč,
bi se lahko še močno povečal. Število državljanov s funkcijskimi
omejitvami ali invalidov (15 % delovno aktivnega prebivalstva ali
80 milijonov ljudi) se lahko s staranjem prebivalstva Unije še poveča.

Spletna dostopnost je za organe javnega
sektorja zelo pomembna, saj lahko tako razširijo svoj doseg in izpolnijo svoje javne
pristojnosti. Število spletišč, ki zagotavljajo storitve e-uprave
(približno 380 500 v EU), in spletišč javnega sektorja (več kot
761 000 v EU) hitro narašča. Večina držav članic je že
sprejela zakone ali druge ukrepe za spletno dostopnost. Vendar med temi zakoni
in ukrepi obstajajo velike razlike. 
Neharmonizirani nacionalni pristopi k spletni
dostopnosti ustvarjajo ovire na notranjem trgu. Za ponudnikom, ki delujejo
čezmejno, to pomeni dodatne proizvodne stroške. Konkurenca,
konkurenčnost in gospodarska rast so omejeni, ker podjetja, zlasti MSP,
nimajo dovolj znanja in zmogljivosti, da bi upoštevali vse specifikacije in
postopke. 
Nacionalni
organi in poslovni akterji so negotovi glede izbire specifikacij za „spletno
dostopnost“ pri potencialno čezmejnih storitvah in glede najustreznejšega
okvira politike za spletno dostopnost.
Predlagana harmonizacija
nacionalnih ukrepov za javni sektor na ravni EU je nujen pogoj, da se odpravita
razdrobljenost okvira in nezaupanje v trg spletne dostopnosti. 
Ta direktiva ureja spletišča organov
javnega sektorja, saj ti zagotavljajo bistvene informacije in storitve za
državljane, sami javni izdatki pa že ustvarjajo varen in
obsežen trg za razvijalce spletišč. 
Ocenjeni so bili stroški usklajevanja, ki bi
nastali upravam. Iz analize izhaja, da so koristi večje od teh stroškov.
Ker se razvijalce spletišč spodbuja k
ekonomijam obsega, bo ta ukrep prispeval k nastanku kaskade „prelivanj“, ki se
bodo začela z vsemi drugimi spletišči javnega sektorja. 
Harmonizacija bo ustvarila boljše pogoje na
trgu, več delovnih mest, cenejšo spletno dostopnost in dostopnejša
spletišča: trikratno korist za javni sektor, podjetja in državljane.
1.2.        Tehnično ozadje
Zainteresirane
strani po vsem svetu trenutno širše uporabljajo tehnike, ki temeljijo na merilih
uspešnosti in zahtevah za raven skladnosti AA, različica 2.0, Smernic za
dostopnost spletnih vsebin (WCAG 2.0), ki jih je izdal Konzorcij za svetovni
splet (W3C)[3].
Po Komisijinem pooblastilu
M/376 evropske organizacije za standardizacijo CEN, CENELEC in ETSI
pripravljajo evropski standard, ki bo vključeval spletno dostopnost v
skladu z WCAG 2.0 (vključno z uporabo na ravni AA in s tem povezanimi
metodami za ocenjevanje skladnosti). Pri harmoniziranem standardu za domnevo o
skladnosti z zahtevami glede spletne dostopnosti, določenimi v tej
direktivi, bi se morali upoštevati rezultati tega dela.
Mednarodna organizacija za standardizacijo in
Mednarodna elektrotehniška komisija (IEC) sta sprejeli mednarodni standard o
spletni dostopnosti ISO/IEC 40500:2012[4]. ISO/IEC 40500:2012 je
povsem enak izvirnim WCAG 2.0.
1.3.        Ozadje politike
Spletna dostopnost je obravnavana v številnih
političnih pobudah na ravni EU: evropski strategiji za invalidnost za
obdobje 2010–2020 (dostopnost IKT), evropskem akcijskem načrtu za e-upravo
za obdobje 2011–2015 (vključujoče in dostopne storitve e-uprave), evropski digitalni agendi (Komisijin predlog o popolni
dostopnosti spletišč javnega sektorja do leta 2015). V okviru
programov EU za financiranje (7. OP, PKI) se podpirajo raziskave in razvoj
na področju tehnoloških rešitev spletne dostopnosti. Spletno dostopnost bo
spodbudila tudi spremenjena direktiva o javnem naročanju.
1.4.        Usklajenost z drugimi
politikami in cilji Unije
V skladu z 9. členom Konvencije Združenih
držav o pravicah invalidov (UNCRPD)[5] morajo države
članice in EU sprejeti ustrezne ukrepe, s katerimi invalidom zagotovijo,
da imajo enako kot drugi dostop do informacijskih in komunikacijskih
tehnologij, vključno z internetom. S to direktivo bi se zagotovila
učinkovita uporaba harmoniziranega standarda za spletno dostopnost, pri
katerem bi bili upoštevani rezultati Komisijinega pooblastila M/376[6].

Področje
uporabe predlagane direktive je omejeno na spletne storitve spletišč
organov javnega sektorja.
Med predlogom
in Evropskim aktom o dostopnosti[7] (EAA), ki je v pripravi
ter obravnava dostopnost blaga in storitev, vključno z IKT, obstajajo
sinergije. EAA, ki je odvisen od rezultatov ocene učinka, ki se trenutno
opravlja, bo osredotočen predvsem na zasebni sektor in bo tako
omogočil lažje izpolnjevanje zaveze za spletno dostopnost v okviru
evropske digitalne agende, saj bo državljanom zagotavljal tudi dostopnost
spletišč zasebnega sektorja, ki je ponudnik osnovnih storitev. Ta
spletišča nudijo informacije in omogočajo interakcijo, npr. za
naročanje, rezervacije, obračunavanje in plačevanje ter
pridobivanje podpore.
2.           REZULTATI POSVETOVANJ Z ZAINTERESIRANIMI
STRANMI IN OCEN UČINKA
2.1.        Posvetovanja z
zainteresiranimi stranmi
Da bi se opredelile težave in potrebe, so bila
opravljena številna javna posvetovanja in študije, pri katerih so sodelovale
države članice, industrija in civilna družba:
–                        
primerjalna študija 2010–2011 „Monitoring
eAccessibility“[8];
–                        
študija „Economic Assessment for Improving
e-Accessibility Services and Products“[9]; delavnice o spletni
dostopnosti (2008)[10];
–                        
javno posvetovanje prek interaktivne internetne
platforme Komisije „Your voice“ (2008)[11];
–                        
anketa „Web-accessibility in European countries“[12];

–                        
primerjalna študija „Measuring Progress of
eAccessibility in Europe“ (2006–2008)[13];
–                        
strokovne skupine držav članic o
„e-vključevanju“ in „vključujočih komunikacijah“[14]:
–                        
neposredna posvetovanja in srečanja s
predstavniki večjih organizacij civilne družbe, kot so Evropski invalidski
forum, Evropska zveza slepih, Evropska programska izhodišča za starejše
ljudi (AGE) in Evropsko združenje za sodelovanje potrošnikov v standardizaciji
(ANEC), ter z industrijo programske opreme in evropskim industrijskim
združenjem[15].
2.2.        Ocena učinka
Ustanovljena je bila usmerjevalna skupina za
oceno učinka pod vodstvom Generalnega direktorata za informacijsko družbo
in medije, v kateri so bili zastopane številne službe in oddelki Komisije, med
njimi pravna služba, generalni sekretariat in generalni direktorati za
komuniciranje, gospodarske in finančne zadeve, zaposlovanje, socialne
zadeve in vključevanje, podjetništvo in industrijo, zdravje in varstvo
potrošnikov, informatiko, notranji trg in storitve ter pravosodje in Eurostat.
Naloga usmerjevalne skupine je bila analizirati in obravnavati različna
vprašanja in vidike predloga.
Priporočila odbora za oceno učinka
so bila upoštevana v končni različici ocene učinka. 
3.           PRAVNI ELEMENTI PREDLOGA
3.1.        Pravna podlaga
Člen 114(1) Pogodbe o delovanju
Evropske unije (PDEU)
3.2.        Načelo subsidiarnosti
Načelo subsidiarnosti se uporablja,
če vprašanja, ki jih obravnava ta predlog, ne spadajo v izključno
pristojnost EU.
Države članice ciljev predloga ne morejo
doseči zadostno iz naslednjih razlogov:
Predlog vključuje čeznacionalne
vidike, ki jih ni mogoče urediti na ravni posameznih držav članic.
Študije in posvetovanja potrjujejo, da ukrepi na nacionalni ravni ne
zadostujejo za približevanje nacionalnih ukrepov in usklajeno izvajanje
harmoniziranega pristopa.
Nacionalne razlike v pristopu obremenjujejo in
ovirajo podjetja, ki si želijo čezmejnih povezav. To omejuje prostor za
zreli javni trg proizvodov in storitev spletne dostopnosti in lahko ovira
mobilnost tistih državljanov, ki uporabljajo podporne tehnologije.
Učinkovitejšo porabo sredstev bi bilo
mogoče doseči z določitvijo harmoniziranih zahtev in udeležbo v
usklajevalni shemi za izmenjavo dobrih praks, strokovnega znanja in izkušenj
ter odzivov na tehnološke dosežke.
3.3.        Načelo sorazmernosti
Načelo sorazmernosti je upoštevano, saj
je predlog omejen na minimalen seznam (vrst) spletišč, kar državam
članicam omogoča, da seznam razširijo. 
Poleg tega so presoji držav članic
prepuščeni tudi bistveni izvedbeni parametri, kot je izbira organa,
odgovornega za preverjanje skladnosti.
3.4.        Predlog
Člen 1 – Vsebina in področje
uporabe
Cilj direktive je približevanje zakonov in drugih predpisov držav članic o dostopnosti spletišč organov javnega sektorja
z opredelitvijo harmoniziranih zahtev. 
Predlog določa tehnične
določbe, s katerimi države članice zagotovijo dostop do vsebin
nekaterih vrst spletišč organov javnega sektorja (v nadaljnjem besedilu:
zadevna spletišča). Zadevne vrste spletišč vsebujejo informacije in
storitve organov javnega sektorja, ki so bistveni za udeležbo državljanov EU v
gospodarstvu in družbi ter za uveljavljanje njihovih pravic. Seznam iz Priloge
izhaja iz primerjane analize e-uprave iz leta 2001[16].
Države članice lahko seznam vrst
spletišč razširijo.
Člen 2 – Opredelitev pojmov
V Direktivi so opredeljeni pojmi, povezani s
spletišči, standardi in javnimi subjekti. Terminologija v zvezi s spletno
vsebino in uporabniškimi vmesniki je podobna terminologiji konzorcija W3C v
okviru pobude za spletno dostopnost in v skladu z osnutkom standarda po
pooblastilu 376. 
Člen 3 – Zahteve glede spletne
dostopnosti 
Zahteve glede spletne
dostopnosti so določene na podlagi dveh razsežnosti: 
–              
usmerjenosti k uporabniku; 
–              
tržne usmerjenosti in interoperabilnosti. 
Ker se lahko te zahteve zaradi odločilnih
tehnoloških in družbenih dogodkov spremenijo, bi se Komisija
morala pooblastiti za sprejemanje delegiranih aktov, s katerimi bi po potrebi
še nadalje opredelila harmonizirane zahteve, in tako zagotovila dostopnost
zadevnih spletišč.
Da bi se sedanje politične zaveze takoj
izpolnile, je treba izvajanje navedenih določb zagotoviti do
31. decembra 2015.
Člen 4 – Harmonizirani standardi in
domneva o skladnosti
Ta direktiva je v skladu z Uredbo (EU) št.
1025/2012 Evropskega parlamenta in Sveta o evropski standardizaciji in
spremembi direktiv Sveta 89/686/EGS in 93/15/EGS ter direktiv 94/9/ES, 94/25/ES,
95/16/ES, 97/23/ES, 98/34/ES, 2004/22/ES, 2007/23/ES, 2009/23/ES in 2009/105/ES
Evropskega parlamenta in Sveta ter o razveljavitvi Sklepa 87/95/EGS in Sklepa št.
1673/2006/ES, ki predstavlja pravno podlago za Komisijo, da od evropskih
organizacij za standardizacijo zahteva, da razvijejo harmonizirane standarde, ki
naj bi zainteresiranim stranem pomagali zagotoviti domnevo o skladnosti. Sklic
na te standarde bi bil objavljen v Uradnem listu Evropske unije,
pri čemer bodo po potrebi navedene možnosti, ki jih je treba upoštevati
pri uporabi takšnih standardov. 
Direktiva v uvodni izjavi določa, da naj
bi evropski standard na podlagi pooblastila 376 upošteval merila
uspešnosti in zahteve za raven skladnosti AAA iz različice 2.0 Smernic za
dostopnost spletnih vsebin (WCAG 2.0), ki jih je izdal Konzorcij za
svetovni splet (W3C), prav tako tudi harmonizirani standard, pri katerem naj bi
se upoštevali rezultati tega dela. Te tehnološko nevtralne specifikacije predstavljajo
podlago za zahteve glede spletne dostopnosti.
Člen 5 – Evropski in mednarodni
standardi ter domneva o skladnosti
Zaradi odsotnosti harmoniziranih standardov
Direktiva določa rešitev za domnevo o skladnosti z zahtevami glede spletne
dostopnosti za zadevna spletišča, ki izpolnjujejo evropske standarde ali
njihove dele, ki jih je Komisija določila z delegiranimi akti. Na podlagi
pooblastila 376 se pripravlja evropski standard, ki vključuje spletno
dostopnost. 
Zaradi odsotnosti takega evropskega standarda
Direktiva določa rešitev tudi za domnevo o skladnosti z zahtevami glede
spletne dostopnosti za zadevna spletišča, ki izpolnjujejo dele ISO/IEC
40500:2012, ki vsebujejo merila uspešnosti in zahteve za raven skladnosti AA. 
Člen 6 – Dodatni ukrepi
Potrebni so tudi dodatni ukrepi, ki naj bi
prispevali k ozaveščanju, sklepanju dogovorov o sodelovanju in rasti trga.
Države članice so pozvane, da spodbujajo
razširitev spletne dostopnosti tudi na druga spletišča organov javnega
sektorja, ne samo na zadevna, saj bo to pospešilo rast trga in doseganje
spletne dostopnosti za državljane EU.
Člen 7 – Poročanje 
Zaradi rednih posodabljanj spletnih vsebin je
treba dostopnost spletišč nenehno spremljati. Države članice so
pozvane, da zadevna spletišča organov javnega
sektorja spremljajo s pomočjo
metodologije, ki jo pripravi Komisija v skladu s postopkom iz te direktive.
Metodologija, ki bo objavljena v Uradnem listu Evropske unije, bo temeljila na postopkih in pristopih za tehnično
ocenjevanje po harmoniziranem standardu, če je ta na voljo in ustrezen.
Države
članice bodo svobodno urejale ustrezne mehanizme za ta preverjanja,
tako da bodo imenovale odgovorne organe. 
Države članice vsako leto poročajo o
rezultatih takšnega spremljanja. Poročila vsebujejo tudi možno razširitev
seznama vrst zadevnih spletišč ter vse sprejete dodatne ukrepe po
členu 6.
Načini poročanja držav članic
Komisiji se določijo
v skladu s postopkom
iz te direktive.
Člen 8 – Izvajanje prenesenih
pooblastil
Direktiva vsebuje določbe o izvajanju
delegiranih aktov v skladu s členom 290 PDEU, ki zakonodajalcu
omogoča, da na Komisijo prenese pooblastilo za sprejemanje splošnih
nezakonodajnih aktov, ki dopolnjujejo ali spreminjajo nekatere nebistvene
elemente zakonodajnega akta. Takšen postopek bi se uporabil, kadar bi bilo
treba določiti nadaljnje zahteve te direktive glede spletne dostopnosti v
skladu s členom 3 ter evropski standard ali njegove dele, ki zagotavljajo
domnevno o skladnosti z zahtevami glede spletne dostopnosti za zadevna
spletišča, ki jih izpolnjujejo.
Člen 9 – Odbor
Komisiji pomaga odbor po
Uredbi (EU) št. 182/2011. Vsebuje sklice na svetovalni postopek ali
postopek pregleda, ki se uporabljata v skladu s posameznimi členi te
direktive.
Člen 10 – Prenos
Direktiva za datum začetka veljavnosti
teh zakonov in drugih predpisov, potrebnih za uskladitev s
to direktivo, določa 30. junij 2014.
Člen 11 – Pregled
V treh letih po začetku veljavnosti te
direktive se opravi pregled njene uporabe.
4.           PRORAČUNSKE POSLEDICE
Ni posledic za proračun Unije.
2012/0340 (COD)
Predlog
DIREKTIVA EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA
o dostopnosti spletišč organov javnega
sektorja
(besedilo velja za EGP)
EVROPSKI PARLAMENT IN SVET EVROPSKE
UNIJE STA –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske
unije, zlasti člena 114(1) Pogodbe,
ob upoštevanju predloga Evropske komisije,
po predložitvi osnutka zakonodajnega akta
nacionalnim parlamentom,
ob upoštevanju mnenja Evropskega
ekonomsko-socialnega odbora[17], 
ob upoštevanju mnenja Odbora regij[18],

v skladu z rednim zakonodajnim postopkom,
ob upoštevanju naslednjega:
(1)       Naravnanost k digitalni
družbi uporabnikom zagotavlja nove načine za dostop do informacij in
storitev. Ponudniki informacij in storitev, kot so javni organi, za
ustvarjanje, zbiranje in zagotavljanje širokega niza spletnih informacij in
storitev, ki so bistvene za javnost, čedalje pogosteje uporabljajo
internet.
(2)       Spletna dostopnost se nanaša
na načela in tehnike, ki jih je treba upoštevati pri izdelavi
spletišč, da se zagotovi dostopnost vsebin na teh straneh vsem uporabnikom,
zlasti osebam s funkcijskimi omejitvami, vključno z invalidi. Vsebine
spletišč vsebujejo besedilne in nebesedilne informacije kot tudi
prenašanje obrazcev in dvostransko interakcijo, npr. obdelavo digitalnih
obrazcev, avtentikacijo in transakcije, kot so obravnavanje primerov in
plačila.
(3)       Komisija v akcijskem
načrtu za e-upravo za obdobje 2011–2015[19] poziva k ukrepom
za razvoj storitev e-uprave, ki bodo zagotavljale vključenost in
dostopnost.
(4)       Komisija je v sporočilu
z naslovom „Evropska digitalna agenda“[20] napovedala, da bi spletišča javnega sektorja
morala biti v celoti dostopna do leta 2015.
(5)       Z okvirnim programom za
raziskave, tehnološki razvoj in predstavitvene dejavnosti[21]
ter programom za konkurenčnost in inovativnost[22]
se podpirajo raziskave na področju tehnoloških rešitev za dostopnost in
njihov razvoj.
(6)       Z ratifikacijo Konvencije
Združenih narodov o pravicah invalidov (v nadaljnjem besedilu: konvencija ZN)
sta večina držav članic in Unija s sklenitvijo sprejeli zavezo, „da
bodo invalidom zagotovile, da imajo enako kot drugi dostop tudi do
informacijskih in komunikacijskih tehnologij“, in „da bodo sprejele ustrezne
ukrepe […] za spodbujanje dostopa invalidov do novih informacijskih in
komunikacijskih tehnologij in sistemov, vključno z internetom“.
(7)       Evropska strategija o
invalidnosti za obdobje 2010–2020[23] se navezuje na
konvencijo ZN in vsebuje ukrepe na več prednostnih področjih,
vključno s spletno dostopnostjo, njen cilj pa je invalidom zagotoviti
dostop do blaga in storitev, vključno z javnimi storitvami in podpornimi
sredstvi.
(8)       Uredba Sveta (ES) št.
1081/2006 o splošnih določbah o Evropskem skladu za regionalni razvoj,
Evropskem socialnem skladu in Kohezijskem skladu[24]
vsebuje določbe o dostopnosti IKT, vendar pa ne upošteva posebnosti
spletne dostopnosti.
(9)       Na hitro rastočem trgu
spletne dostopnosti je aktivna vrsta gospodarskih subjektov, kot so razvijalci
spletišč ali programskih orodij za razvijanje, upravljanje in preskušanje
spletnih strani, razvijalci uporabniških agentov, kot so spletni brskalniki in
sorodne podporne tehnologije, izvajalci storitev certificiranja ter ponudniki
usposabljanj. 
(10)     Več držav članic je
sprejelo ukrepe na podlagi mednarodnih smernic za oblikovanje dostopnih
spletišč, vendar pripravljena navodila obstajajo pogosto v več
različicah ali z več ravnmi skladnosti ali pa so bile na nacionalni
ravni uvedene tehnične različice.
(11)     Med ponudnike spletne
dostopnosti spadajo številna mala in srednje velika podjetja (MSP). Zaradi
različnih specifikacij in predpisov o spletni dostopnosti ponudniki,
zlasti MSP, niso pripravljeni sklepati poslov zunaj domačega trga. Njihovo
konkurenčnost in rast ovirajo tudi dodatni stroški, ki bi nastali pri
razvoju in trženju čezmejnih proizvodov in storitev spletne dostopnosti.
(12)     Kupci spletišč ter
sorodnih proizvodov in storitev se zaradi omejene konkurence srečujejo z
visokimi cenami zagotavljanja storitev ali odvisnostjo od enega ponudnika.
Ponudniki pogosto dajejo prednost različicam lastniških „standardov“, s
čimer omejujejo interoperabilnost uporabniških agentov in vseprisotni
dostop do spletnih vsebin v Uniji. Razdrobljenost nacionalnih predpisov
zmanjšuje koristi, ki bi jih lahko pri odzivanju na družbene in tehnološke
dosežke ustvarila izmenjava izkušenj na nacionalni in mednarodni ravni.
(13)     Da bi se ta razdrobljenost
odpravila, je treba nacionalne ukrepe približati na ravni Unije na podlagi
sporazuma o zahtevah glede dostopnosti do spletišč organov javnega
sektorja. S tem bi se zmanjšala negotovost za razvijalce spletišč in
spodbudila interoperabilnost. Tehnološko nevtralne zahteve glede dostopnosti ne
bodo ovirale inovacij, ampak bi jih verjetno celo spodbujale. 
(14)     Harmoniziran pristop bi moral
organom javnega sektorja v Uniji in podjetjem med drugim omogočiti, da z
zagotavljanjem spletnih storitev ustvarijo gospodarske in socialne koristi za
večje število državljanov in potrošnikov. Te bi morale povečati
potencial notranjega trga proizvodov in storitev spletne dostopnosti.
Posledična rast trga bi morala podjetjem omogočiti, da prispevajo h
gospodarski rasti in ustvarjanju delovnih mest v Uniji. Okrepitev notranjega
trga bi morala še bolj pritegniti naložbe v Uniji. Cenejše zagotavljanje
spletne dostopnosti bi moralo zagotoviti koristi javnim organ. 
(15)     Državljani bi morali imeti
širši dostop do spletnih storitev javnega sektorja ter razpolagati s storitvami
in informacije, s katerimi bi lažje uveljavljali pravice v Uniji, zlasti
pravico do prostega gibanja in prebivanja na ozemlju Unije ter pravico do svobode
ustanavljanja in zagotavljanja storitev.
(16)     Zahteve glede spletne
dostopnosti iz te direktive so tehnološko nevtralne. Določajo zgolj,
katere osnovne funkcije mora izpolniti uporabnik, da dojame, upravlja in razume
spletišče in njegovo vsebino. Ne določajo, kako je to treba
doseči ali katero tehnologijo je treba izbrati za določeno
spletišče, spletne informacije ali aplikacijo. Kot take ne ovirajo
inovacij.
(17)     Interoperabilnost, ki je
povezana s spletno dostopnostjo, bi morala temeljiti na splošno sprejetih in
uporabljenih specifikacijah, ki zagotavljajo čim večjo skladnost
spletnih vsebin s sedanjimi in prihodnjimi uporabniškimi agenti in podpornimi
tehnologijami. Pri zagotavljanju spletnih vsebin uporabniškim agentom bi moralo
biti omogočeno skupno notranje kodiranje naravnega jezika, struktur,
razmerij in nizov, ter tudi podatkov vseh vdelanih sestavnih delov uporabniških
vmesnikov. Interoperabilnost tako koristi uporabnikom, ki jim omogoča, da
uporabniške agente za dostop do spletišč uporabljajo kjerkoli: koristi pa
jim lahko prinesejo tudi večja izbira in nižje cene v Uniji.
Interoperabilnost bi koristila tudi ponudnikom ter kupcem proizvodov in
storitev spletne dostopnosti.
(18)     Kot je poudarjeno v Evropski
digitalni agendi, bi javni organi prispevali k spodbujanju trgov spletnih
vsebin. Vlade lahko trge vsebin spodbudijo tako, da informacije javnega
značaja zagotovijo pod preglednimi, učinkovitimi in
nediskriminacijskimi pogoji. To je pomemben vir potencialne rasti inovativnih
spletnih storitev. 
(19)     Direktiva
naj bi zagotovila dostop nekaterih za javnost bistvenih vrst
spletišč organov javnega sektorja v skladu s skupnimi zahtevami. Takšne
vrste so opredeljene v primerjalni analizi e-uprave iz leta 2001[25]
in so bile uporabljene kot podlaga za seznam iz Priloge.
(20)     Ta direktiva določa
zahteve glede spletne dostopnosti za določene vrste spletišč organov
javnega sektorja. Da se olajša zagotavljanje skladnosti zadevnih spletišč
z navedenemimi zahtevami, je treba zagotoviti domnevo o skladnosti zadevnih
spletišč, ki izpolnjujejo harmonizirane standarde, ki se pripravijo in
objavijo v skladu z Uredbo (EU) št. 1025/2012 Evropskega parlamenta in Sveta o
evropski standardizaciji in spremembi direktiv Sveta 89/686/EGS in 93/15/EGS
ter direktiv 94/9/ES, 94/25/ES, 95/16/ES, 97/23/ES, 98/34/ES, 2004/22/ES,
2007/23/ES, 2009/23/ES in 2009/105/ES Evropskega parlamenta in Sveta ter o
razveljavitvi Sklepa 87/95/EGS in Sklepa št. 1673/2006/ES, da se za navedene
zahteve določijo podrobne tehnične specifikacije. V skladu s to
uredbo lahko države članice in Evropski parlament ugovarjajo
harmoniziranim standardom, za katere menijo, da zahtev glede spletne
dostopnosti iz te direktive ne izpolnjujejo zadostno.
(21)     Komisija je evropske
organizacije za standardizacijo že pooblastila (pooblastilo M/376[26]),
da pripravijo evropski standard, v katerem bodo opredeljene zahteve za
funkcijsko dostopnost proizvodov in storitev IKT, vključno s spletnimi
vsebinami, ki bi se lahko uporabile pri javnem naročanju ali za druge
namene, kot je naročanje v zasebnem sektorju. Zato se od evropskih
organizacij za standardizacijo zahteva, da tesno sodeluje z ustreznimi forumi
in konzorciji za industrijske standarde, vključno s Konzorcijem za
svetovni splet (W3C/WAI). Pri harmoniziranem standardu, ki bi zagotovil domnevo
o skladnosti z zahtevami glede spletne dostopnosti iz te direktive, bi bilo
treba upoštevati rezultate tega dela. 
(22)     Dokler se sklici na tak
harmonizirani standard ali njegove dele ne objavijo, bi bilo treba zagotoviti
domnevo o skladnosti z zahtevami glede spletne dostopnosti za zadevna
spletišča, ki izpolnjujejo evropske standarde ali njihove dele, ki jih je
Komisija določila z delegiranimi akti. To bi lahko bil evropski standard,
ki naj bi bil sprejet na podlagi pooblastila M/376. 
(23)     Zaradi odsotnosti takega
evropskega standarda bi bilo treba zagotoviti domnevo o skladnosti z zahtevami
glede spletne dostopnosti za zadevna spletišča, ki izpolnjujejo tiste dele
mednarodnega standarda ISO/IEC 40500:2012, ki vsebujejo merila uspešnosti in
zahteve za raven skladnosti AA. Mednarodni standard ISO/IEC 40500:2012 je
povsem enak izvirnim Smernicam za dostopnost spletnih vsebin WCAG 2.0. Merila
uspešnosti in zahteve za raven skladnosti AA, ki so v različici 2.0
Smernic za dostopnost spletnih vsebin (WCAG 2.0) konzorcija W3C
določene za spletne strani, so priznane med zainteresiranimi stranmi tako
na mednarodni kot evropski ravni, da zagotavljajo podlago za primerne
specifikacije za spletno dostopnost. To je poudaril tudi Svet v sklepih o dostopni
informacijski družbi[27].
(24)     Skladnost z zahtevami glede
spletne dostopnosti bi bile treba nenehno spremljati vse od prve vzpostavitve
spletišč organov javnega sektorja do vseh naknadnih posodobitev njihovih
vsebin. Določiti bi bilo treba harmonizirano metodologija za spremljanje,
s katero bi se enotno v vseh državah članicah preverjala raven skladnosti
spletišča z zahtevami glede spletne dostopnosti, zbirali reprezentativni
vzorci in redno izvajalo spremljanje. Države članice bi morale vsako leto
pripraviti poročilo, v katerem bi navedle rezultate spremljanja in splošno
seznam ukrepov, sprejetih za uporabo te direktive.
(25)     Z določitvijo
harmoniziranega okvira bi se na notranjem trgu morale odpraviti ovire za sektor
izdelave spletišč ter zmanjšati stroški za javne organe in druge subjekte,
ki naročajo proizvode in storitve spletne dostopnosti.
(26)     Da bi se dostopnost zadevnih
spletišč zagotovila v skladu z zahtevami glede spletne dostopnosti iz te
direktive, bi bilo treba na Komisijo prenesti pooblastila za sprejemanje aktov
v skladu s členom 290 Pogodbe o delovanju Evropske unije, s katerimi
bi po potrebi podrobneje opredelila te zahteve ter določila evropski
standard ali njegove dele, ki bi v odsotnosti harmoniziranih standardov
zagotovili domnevo o skladnosti z zahtevami glede spletne dostopnosti za
zadevna spletišča, ki izpolnjujejo take standarde ali njihove dele. Še
posebej pomembno je, da Komisija med pripravami opravi ustrezna posvetovanja,
med drugim s strokovnjaki. Komisija bi morala pri pripravi in oblikovanju
delegiranih aktov zagotoviti, da so ustrezni dokumenti istočasno,
pravočasno in na ustrezen način predloženi Evropskemu parlamentu in
Svetu.
(27)     Da se zagotovijo enotni pogoji
za izvajanje ustreznih določb te direktive, bi bilo treba na Komisijo
prenesti izvedbena pooblastila. Pri opredeljevanju metodologije, ki bi jo
države članice morale uporabiti pri spremljanju skladnosti zadevnih
spletišč z navedenimi zahtevami, bi bilo treba uporabiti postopek
pregleda. Pri določanju načinov poročanja o rezultatih tega
spremljanja, ki naj bi jih države članice sporočile Komisiji, bi bilo
treba uporabiti svetovalni postopek. Navedena pooblastila bi bilo treba
izvajati v skladu z Uredbo (EU) št. 182/2011 Evropskega parlamenta in
Sveta z dne 16. februarja 2011 o določitvi splošnih pravil in
načel, na podlagi katerih države članice nadzirajo izvajanje
izvedbenih pooblastil Komisije.
(28)     Ker ciljev te direktive, tj.
vzpostavitve harmoniziranega trga dostopnosti spletišč organov javnega
sektorja, države članice ne morejo zadovoljivo doseči, saj zahteva
harmonizacijo številnih različnih pravil, ki trenutno veljajo v pravnih
redih različnih držav članic, in ker se lahko lažje dosežejo na ravni
Unije, lahko Unija v skladu z načelom subsidiarnosti iz člena 5
Pogodbe o delovanju Evropske unije sprejme potrebne ukrepe. V skladu z
načelom sorazmernosti iz navedenega člena ta direktiva ne presega
okvirov, potrebnih za doseganje tega cilja –
SPREJELA NASLEDNJO DIREKTIVO:
Člen 1
Predmet in področje uporabe
1.     
Cilj te direktive je približevanje zakonov in
drugih predpisov držav članic o dostopnosti vsebin spletišč organov javnega
sektorja vsem uporabnikom, zlasti osebam s funkcijskimi omejitvami,
vključno z invalidi. 
2.     
Direktiva določa predpise, v skladu s katerimi
države članice zagotovijo dostopnost vsebin spletišč, ki so last
organov javnega sektorja in katerih vrste so opredeljene v Prilogi.
3.     
Države članice lahko v uporabo te direktive
razen spletišč iz odstavka 2 vključijo tudi druge vrste
spletišč organov javnega sektorja.
Člen 2
Opredelitev pojmov
V tej direktivi se uporabljajo naslednje opredelitve:
(1)                   
„zadevna spletišča“ pomenijo spletišča iz
člena 1(2) te direktive;
(2)                   
„vsebine spletišč“ pomeni informacije, ki se
uporabniku sporočajo prek uporabniških agentov, vključno s kodami ali
oznakami, ki določajo strukturo, predstavitev in interakcije vsebin; 
(3)                   
„uporabniški agent“ pomeni katero koli programsko
opremo, ki išče in predstavlja spletne vsebine za uporabnike,
vključno s spletnimi brskalniki, medijski predvajalniki, vtičniki in
drugimi programi, ki omogočajo iskanje in prikazovanje spletnih vsebin ter
interakcije z njimi;
(4)                   
„standard“ pomeni tehnično specifikacijo za
ponavljajočo se ali stalno uporabo, ki jo je sprejel priznan organ za
standardizacijo in s katero skladnost po členu 2(1) Uredbe (EU) št.
1025/2012 ni obvezna;
(5)                   
„mednarodni standard“ pomeni standard, ki ga je
sprejel mednarodni organ za standardizacijo po členu 2(1)(a) Uredbe (EU)
št. 1025/2012;
(6)                   
„evropski standard“ pomeni standard, ki ga je
sprejel eden od evropskih organov za standardizacijo po členu 2(1)(b)
Uredbe (EU) št. 1025/2012;
(7)                   
„harmonizirani standard“ pomeni evropski standard,
sprejet na podlagi zahtevka Komisije za uporabo harmonizirane zakonodaje Unije
po členu 2(1)(c) Uredbe (EU) št. 1025/2012;
(8)                   
„organ javnega sektorja“ pomeni državo,
območne ali krajevne organe, osebe javnega prava po členu 1(9)
Direktive 2004/18/ES ter združenja, ki so jih ustanovile ena ali več
takšnih oblasti ali oseb javnega prava. 
Člen 3
Zahteve glede spletne dostopnosti
1.     
Države članice sprejmejo potrebne ukrepe, s
katerimi zagotovijo dostopnost zadevnih spletišč. 
(a)         
na dosleden in primeren način, ki uporabniku
omogoča njihovo razumevanje in uporabo, vključno s prilagodljivostjo
predstavitve vsebin in interakcije z njimi, pri čemer se po potrebi
zagotovi alternativna elektronska dostopnost;
(b)         
na način, ki omogoča lažjo
interoperabilnost z različnimi uporabniškimi agenti in podpornimi
tehnologijami na ravni Unije in mednarodni ravni. 
2.     
Države članice določbe iz odstavka 1
uporabljajo najpozneje do 31. decembra 2015.
3.     
Komisija se pooblasti za sprejemanje delegiranih
aktov v skladu s členom 8, s katerimi podrobneje opredeli zahteve glede
spletne dostopnosti iz odstavka 1. 
Člen 4
Domneva o skladnosti s harmoniziranimi
standardi
Za zadevna spletišča,
ki izpolnjujejo harmonizirane standarde ali njihove dele, ki jih je Komisija
pripravila in katerih sklice je objavila v Uradnem listu Evropske unije v
skladu z Uredbo (EU) št. 1025/2012, se šteje, da so v skladu z zahtevami glede
spletne dostopnosti, ki jih vsebujejo navedenimi standardi ali njihovi deli iz
člena 3.
Člen 5
Domneva o skladnosti z mednarodnimi standardi
1.         Dokler
harmonizirani standardi iz člena 4 niso objavljeni,
se za zadevna spletišča,           ki izpolnjujejo evropske standarde ali
njihove dele, ki so bili določeni v skladu z  odstavkom 2, šteje, da izpolnjujejo
zahteve glede spletne dostopnosti, ki jih         vsebujejo navedenimi
standardi ali njihovi deli iz člena 3.
2.         Komisija
se pooblasti za sprejemanje delegiranih aktov v skladu s členom 8, s katerimi  določi
evropske standarde iz odstavka 1 ali njihove dele.
3.         Dokler
sklici na evropske standarde iz odstavka 1 niso določeni, se šteje, da
zadevna    spletišča, ki izpolnjujejo dele ISO/IEC 40500:2012, ki
vsebujejo merila uspešnosti    in zahteve za raven skladnosti AA, izpolnjujejo
zahteve glede spletne dostopnosti       iz          člena 3. 
Člen 6
Dodatni ukrepi 
1.           Države članice si prizadevajo, da zadevna spletišča vsebujejo
izjavo o dostopnosti, zlasti o skladnosti s to direktivo, ter morebitne dodatne
informacije o dostopnosti, ki so v pomoč uporabnikom. 
2.           Države članice sprejmejo ukrepe, s katerimi spodbujajo uporabo
zahtev glede spletne dostopnosti iz člena 3 pri vseh spletiščih organov javnega sektorja, ne samo pri zadevnih
spletiščih, zlasti pri spletiščih organov javnega sektorja, ki jih
ureja veljavna nacionalna zakonodaja ali ustrezni ukrepi za spletno dostopnost.
3.           Države
članice podpirajo ustrezne mehanizme za posvetovanja z ustreznimi
zainteresiranimi stranmi o spletni dostopnosti ter za objavo vseh informacij o
razvoju politike spletne dostopnosti ter izkušenj in ugotovitev, zbranih med
izvajanjem skladnosti z zahtevami glede spletne dostopnosti.
4.           Države
članice s pomočjo Komisije na ravni Unije sodelujejo z
zainteresiranimi stranmi iz stroke in civilne družbe, da bi za namene letnega
poročanja iz člena 7(4) pregledale tržne in tehnološke dosežke
in napredek na področju spletne dostopnosti ter da bi izmenjale najboljše
prakse.
Člen 7
Spremljanje in poročanje
1.           Države članice nenehno spremljajo skladnost zadevnih spletišč
z zahtevami glede spletne dostopnosti z metodologijo iz odstavka 4. 
2.           Države članice vsako leto poročajo o rezultatih
spremljanja, ki so ga opravile v skladu z odstavkom 4, vključno z
merilnimi podatki in po potrebi seznamom spletišč iz člena 1(3).

3.           To poročilo vsebuje tudi ukrepe, izvedene v skladu s členom 6.

4.           Komisija
z izvedbenimi akti določi metodologijo za spremljanje skladnosti zadevnih
spletišč z zahtevami glede spletne dostopnosti iz člena 3. Te
izvedbene akte sprejme po postopku pregleda iz člena 9(3).
Metodologijo objavi v Uradnem listu Evropske unije.
5.           Metodologija
iz odstavka 4 vsebuje:
(a)         
podatke o pogostosti spremljanja in zbiranju
vzorcev zadevnih spletišč, ki se jih spremlja, in
(b)         
na ravni spletišč, opis, kako je treba
dokazati skladnost z zahtevami glede spletne dostopnosti iz člena 3,
pri čemer je treba – če je mogoče – navesti neposreden
sklic na ustrezne opise v harmoniziranem standardu ali, če tega ni, v evropskem
ali mednarodnem standardu iz člena 4 oziroma 5.
6.           Načine poročanja
držav članic Komisiji določi Komisija z
izvedbenimi akti. Te izvedbene akte sprejme po svetovalnem postopku iz
člena 9(2). 
Člen 8
Izvajanje pooblastila
1.           Pooblastilo za sprejemanje
delegiranih aktov se na Komisijo prenese pod pogoji iz tega člena.
2.           Pooblastilo za sprejemanje
delegiranih aktov iz člena 3 in 5 se prenese za nedoločen čas od
začetka veljavnosti te direktive. 
3.           Prenos pooblastila iz
člena 3 in 5 lahko kadar koli prekliče Evropski parlament ali Svet.
Pooblastilo preneha veljati s sklepom o preklicu pooblastila, določenega v
navedenem sklepu. Sklep začne učinkovati dan po objavi v Uradnem
listu Evropske unije ali na poznejši dan, ki je v njem določen. Sklep
ne vpliva na veljavnost že veljavnih delegiranih aktov.
4.           Takoj ko Komisija sprejme
delegirani akt, o tem istočasno uradno obvesti Evropski parlament in Svet.
5.           Delegirani akti, sprejeti v
skladu s členom 3 in 5, začnejo veljati samo, če mu Evropski
parlament ali Svet ne nasprotujeta v dveh mesecih od uradnega obvestila o aktu
Evropskemu parlamentu in Svetu ali če pred iztekom omenjenega roka
Evropski parlament in Svet seznanita Komisijo, da ne nameravata nasprotovati
sprejetju aktov. Navedeni rok se na pobudo Evropskega parlamenta ali Sveta
podaljša za dva meseca.
Člen 9
Odbor
1.           Komisiji pomaga odbor.
Navedeni odbor je odbor po Uredbi (EU) št. 182/2011.
2.           Pri sklicevanju na ta
odstavek se uporablja člen 4 Uredbe (EU) št. 182/2011.
3.           Pri sklicevanju na ta
odstavek se uporablja člen 5 Uredbe (EU) št. 182/2011.
Člen 10
Prenos 
1.           Države članice
najpozneje do 30. junija 2014 sprejmejo zakone in druge predpise, potrebne za
uskladitev s to direktivo. Komisiji nemudoma sporočijo besedilo navedenih
predpisov. Države članice se v sprejetih predpisih sklicujejo na to direktivo
ali pa sklic nanjo navedejo ob njihovi uradni objavi. Države članice
določijo način sklicevanja. 
2            Države članice
sporočijo Komisiji besedila temeljnih predpisov nacionalne zakonodaje, ki
jih sprejmejo na področju, ki ga ureja ta direktiva.
Člen 11
Pregled
Komisija v treh
letih po začetku veljavnosti te direktive opravi pregled njene uporabe. 
Člen 12
Začetek veljavnosti
Ta direktiva
začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske
unije.
Člen 13
Naslovniki
Ta direktiva je
naslovljena na države članice v skladu s Pogodbama.
V Bruslju,
Za Evropski parlament                                  Za
Svet
Predsednik                                                     Predsednik
PRILOGA 
Vrste spletišč organov javnega sektorja
(iz člena 1(2))
(1)                   
Davki na dohodek: davčna napoved, odmerna
odločba
(2)                   
Storitve iskanja zaposlitve uradov za zaposlovanje 
(3)                   
Dajatve iz naslova socialne varnosti: dodatek za
brezposelnost, otroški dodatki, zdravstveni stroški (povračila ali
neposredna poravnava), štipendije za dijake in študente 
(4)                   
Osebni dokumenti: potni list ali vozniško
dovoljenje 
(5)                   
Registracija vozila 
(6)                   
Prošnja za gradbeno dovoljenje 
(7)                   
Prijava policiji, npr. v primeru kraje 
(8)                   
Javne knjižnice, npr. katalogi in iskalniki 
(9)                   
Zahteva in izdaja rojstnih in poročnih listov
(10)               
Vpis v višje izobraževanje ali na univerzo 
(11)               
Obvestila o spremembi stalnega prebivališča
(12)               
Zdravstvene storitve: interaktivni nasveti o
razpoložljivosti storitev, spletne storitve za paciente, naročanje.
[1]               V skladu s Konvencijo Združenih narodov o pravicah
invalidov so invalidi ljudje z dolgotrajnimi telesnimi, duševnimi,
intelektualnimi ali senzoričnimi okvarami, ki jih v povezavi z
različnimi ovirami lahko omejujejo, da bi enako kot drugi polno in
učinkovito sodelovali v družbi.
[2]               Trg izdelave spletišč je sestavljen iz gospodarskih
dejavnosti, ki spadajo v razreda J6201 –Računalniško programiranje in
J6312 – Spletni portali Nace Rev. 2. Vir: Eurostat, Letna
podrobna statistika podjetij za storitve (NACE Rev.2 H-N in S95), koda spletnih
podatkov sbs_na_1a_se_r2).
[3]               Vir:
http://www.w3.org/WAI/ 
[4]               http://www.iso.org/iso/iso_catalogue/catalogue_tc/catalogue_detail.htm?csnumber=58625
[5]               http://www.un.org/disabilities/default.asp?id=150
[6]               http://www.mandate376.eu/

[7]               http://ec.europa.eu/governance/impact/planned_ia/docs/2012_just_025_european_accessibiliy_act_en.pdf

[8]               V okviru študije (naročene leta 2008 pod oznako
SMART 2008/0066) sta bili pripravljeni dve letni poročili, tj. leta 2010 in
leta 2011.
[9]               SMART 2009/00-72: http://ec.europa.eu/information_soety/activities/einclusion/library/                studies/cost_benefit_accessibility/index_en.htm
[10]             http://ec.europa.eu/digital-agenda/en/news/consultation-workshop-web-accessibility-10-june-2008
[11]             http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=COM:2008:0804:FIN:EN:PDF

[12]             Spletna dostopnost v evropskih državah: raven skladnosti z
najnovejšimi mednarodnimi specifikacijami za dostopnost, zlasti WCAG 2.0, ter
pristopi ali načrti za izvajanje teh specifikacij” (SMART 2008/0068): http://ec.europa.eu/information_society/activities/einclusion/library/studies/web_access_compliance/index_en.htm

[13]             Primerjalna študija 2006–2008 – „Measuring Progress of
eAccessibility in Europe“ (MEAC-1). Glej   Empirica, WRC, RNIB, RNID, eWORX
(2007): http://ec.europa.eu/digital-agenda/en/news/assessment-status-eaccessibility-europe
[14]             http://ec.europa.eu/information_society/activities/einclusion/library/studies/index_en.htm

[15]             Evropsko industrijsko združenje za informacijske in
komunikacijske tehnologije.
[16]             http://ec.europa.eu/digital-agenda/en/news/egovernment-indicators-benchmarking-eeurope

[17]             UL C 110/26, 9.5.2006 / (COM(2005)
425 final).
[18]             UL C 009, 11.1.2012, str. 65–70.
[19]             COM(2010) 743 final – ni objavljeno v
Uradnem listu.
[20]             COM(2010) 245 final/2
[21]             UL L 412, 30.12.2006, str. 1–43.
[22]             UL L 310, 9.11.2006, str. 15–40. 
[23]             COM(2010) 636 final – ni objavljeno v
Uradnem listu.
[24]             UL L 210, 31.7.2006,
str. 25.
[25]             http://ec.europa.eu/digital-agenda/en/news/egovernment-indicators-benchmarking-eeurope
[26]             http://www.mandate376.eu/ 
[27]             http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/en/trans/107014.pdf