CELEX: 62013CA0282
Language: lv
Date: 2015-01-22 00:00:00
Title: Lieta C-282/13: Tiesas (trešā palāta) 2015. gada 22. janvāra spriedums (Verwaltungsgerichtshof (Austrija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) – T-Mobile Austria GmbH/Telekom-Control-Kommission Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu – Elektronisko komunikāciju tīkli un pakalpojumi – Direktīva 2002/20/EK – 5. panta 6. punkts – Radiofrekvenču un numuru izmantošanas tiesības – Direktīva 2002/21/EK – 4. panta 1. punkts – Tiesības celt prasību par valsts regulatīvās iestādes lēmumu – “Uzņēmuma, kuru ir ietekmējis valsts regulatīvās iestādes lēmums” jēdziens – 9.b pants – Radiofrekvenču izmantošanas individuālo tiesību nodošana – Radiofrekvenču izmantošanas tiesību piešķiršana no jauna pēc uzņēmumu apvienošanās

30.3.2015   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               C 107/3
            
         
      Tiesas (trešā palāta) 2015. gada 22. janvāra spriedums (Verwaltungsgerichtshof (Austrija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) – T-Mobile Austria GmbH/Telekom-Control-Kommission
      
      (Lieta C-282/13) (1)
      
      (Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu - Elektronisko komunikāciju tīkli un pakalpojumi - Direktīva 2002/20/EK - 5. panta 6. punkts - Radiofrekvenču un numuru izmantošanas tiesības - Direktīva 2002/21/EK - 4. panta 1. punkts - Tiesības celt prasību par valsts regulatīvās iestādes lēmumu - “Uzņēmuma, kuru ir ietekmējis valsts regulatīvās iestādes lēmums” jēdziens - 9.b pants - Radiofrekvenču izmantošanas individuālo tiesību nodošana - Radiofrekvenču izmantošanas tiesību piešķiršana no jauna pēc uzņēmumu apvienošanās)
      (2015/C 107/03)
      Tiesvedības valoda – vācu
      
         Iesniedzējtiesa
      
      Verwaltungsgerichtshof
      
         Pamatlietas puses
      
      
         Prasītāja: T-Mobile Austria GmbH
      
      
         Atbildētājs: Telekom-Control-Kommission
      
      
         Piedaloties: Hutchison Drei Austria Holdings GmbH, iepriekš Hutchison 3G Austria Holdings GmbH, Hutchison Drei Austria GmbH, iepriekš Hutchison 3G Austria GmbH un Orange Austria Telecommunication GmbH, Stubai SCA, Orange Belgium SA, A1 Telekom Austria AG, Bundesministerin für Verkehr, Innovation und Technologie
      
      
         Rezolutīvā daļa:
      
      Eiropas Parlamenta un Padomes 2002. gada 7. marta Direktīvas 2002/21/EK par kopējiem reglamentējošiem noteikumiem attiecībā uz elektronisko komunikāciju tīkliem un pakalpojumiem (pamatdirektīva), kas ir grozīta ar Eiropas Parlamenta un Padomes 2009. gada 25. novembra Direktīvu 2009/140/EK, 4. un 9.b pants, kā arī Eiropas Parlamenta un Padomes 2002. gada 7. marta Direktīvas 2002/20/EK par elektronisko komunikāciju tīklu un pakalpojumu atļaušanu (atļauju izsniegšanas direktīva), kas ir grozīta ar Direktīvu 2009/140, 5. panta 6. punkts ir jāinterpretē tādējādi, ka uzņēmums tādos apstākļos, kādi ir pamatlietā, var tikt uzskatīts par ietekmētu Direktīvas 2002/21, kas ir grozīta ar Direktīvu 2009/140, 4. panta 1. punkta izpratnē, ja šāds uzņēmums, kas nodrošina elektronisko komunikāciju tīklus un/vai pakalpojumus, ir uzņēmuma vai uzņēmumu, kas ir 5. panta 6. punktā paredzētās radiofrekvenču izmantošanas tiesību nodošanas atļaujas procedūras dalībnieki un valsts regulatīvās iestādes lēmuma adresāti, konkurents un ja šis lēmums var ietekmēt šī pirmā uzņēmuma stāvokli tirgū.
      
         (1)  OV C 260, 7.9.2013.