CELEX: 51987PC0422
Language: el
Date: 1987-09-04
Title: ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΜΕΝΗ ΠΡΟΤΑΣΗ ΟΔΗΓΙΑΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ σχετικά με τις πληροφορίες που δημοσιεύονται κατά την απόκτηση και την εκχώρηση σημαντικής συμμετοχής στο κεφάλαιο εταιρίας που είναι εισαγμένη στο χρηματιστήριο (που υποβλήθηκε από την Επιτροπή σύμφωνα με το άρθρο 149, άρθρο 3 της Συνθήκης EOK)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (87) 422
Vol. 1987/0223
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak--- ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ
                                                       CΟΜ ( 87 ) 422 τελικό
                                                       Βρυξέλλες ^ Σεπτεμβρίου 1987
            ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΜΕΝΗ   ΠΡΟΤΑΣΗ    ΟΔΗΓΙΑΣ  ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
  σχετικά με τις πληροφορίες που δημοσιεύονται κατά την απόκτηση
   και την εκχώρηση σημαντικής συμμετοχής στο κεφάλαιο εταιρίας
                που είναι εισαγμένη στο χρηματιστήριο
         ( που  υποβλήθηκε   από   την   Επιτροπή  σύμφωνα με το
               άρθρο  149 ,  άρθρο   3   της  Συνθήκης  ΕΟΚ )
 ---pagebreak---                                       Λ
             Τροποποιημένη πρόταση οδηγίας του Συμβουλίου
        σχετικά με τις πληροφορίες που δημοσιεύονται κατά την
        απόκτηση και την εκχώρηση σημαντικής συμμετοχής οτο
        κεφάλαιο_εταιρίας που είναι εισαγμένη στο χρηματιστήριο
I. Αιτιολογική έκθεση
1 . Γενική εισαγωγή
1 . Στις 23 Δεκεμβρίου 1985, η Επιτροπή υπέβαλε στο Συμβούλιο πρό¬
      ταση οδηγίας σχετικά με τις πληροφορίες που δημοσιεύονται κατά
      την απόκτηση και την εκχώρηση σημαντικής συμμετοχής στο κεφά¬
      λαιο       εταιρίας που είναι εισαγμένη στο χρηματιστήριο ( 1 ).
      Η εν λόγω πρόταση οδηγίας αποσκοπεί στην βελτίωση της πολιτικής
      πληροφόρησης των επενδυτών σε κοινοτικό επίπεδο .
2 . Την πρόταση της Επιτροπής υποστήριξαν τόσο η Οικονομική και
      Κοινωνική Επιτροπή όσο και το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο .
      Η Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή στα πλαίσια της γνώμης που
      διατύπωσε στις 2 Ιουλίου 1986 συμφώνησε κατ'αρχή με την ουσία
      της πρότασης . Επιπλέον η ΟΚΕ εξέφρασε την ικανοποίησή της για
      την πρόοδο που σημειώθηκε όσον αφορά την αλληλοδιείσδυση των
      αγορών κινητών αξιών .
      Από την πλευρά του το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ενέκρινε και αυτό
      το στόχο της παρούσας πρότασης οδηγίας . (Γρότει νε ορισμένες τρο¬
      ποποιήσει ς,- οι περισσότερες απο τις οποίες μπορούν να θεωρηθούν
       τεχνικού χαρακτήρρ α<αι αποτελούν βελτιώσεις του κειμένου που -
       υπέβαλε η Επιτροή και κατά συνέπεια , μπορούν να γίνουν δεκτές .
       Αντίθετα , μία απο αυτές τις τροποποιήσεις , δεν μπορεί να γίνει
 ( 1 ) 'EyYPOKpo C0M(85)791 Tr)ç 23.12.1985
         EE C ap 10 . 351 tnç 31.12.1985 o . 35-37
 ---pagebreak---                                  - 2 -
      δέκτη . Η αποδοχή της τροποποίησης αυτής θα είχε οαν αποτέλεσμα
      την προσθήκη, στο άρθρο 3, του παρακάτω εδαφίου 2 :
      " Όταν ένα πρόσωπο εκχωρεί μετοχές εταιρίας που αναφέρεται στο
      άρθρο 1 και όταν , το ποσοστό του εκχωρουμένου εγγεγραμμένου
      κεφαλαίου υπερβαίνει επί ένα μήνα το 10% του εγγεγραμμένου κε¬
      φαλαίου, οφείλει να ενημερώσει την εταιρία σχετικά με το ποσό
      που εκχώρησε, εντός προθεσμίας 7 ημερών αφότου το παραπάνω
      ποσό έφθασε στο όριο του 10% ."
      Η παράγραφος αυτή θα περί έπλεκε χωρίς λόγο τη διαδικασία ενη¬
      μέρωσης , πολλαπλασιάζοντας υπερβολικά τον αριθμό των ορίων που
      δημιουργούν υποχρέωση πληροφόρησης του κοινού .
2 . Σχολιασμός των άρθρων
                                'ApGpo 1
Στο άρθρο 1 , § 1 διευκρινίζεται ότι η οδηγία εφαρμόζεται μόνον
στα πρόσωπα που αποκτούν ή παραχωρούν ως ιδιοκτήτες σημαντικό με¬
ρίδιο συμμετοχής σε εταιρία εισηγμένη στο χρηματιστήριο . Η διευ¬
κρίνιση αυτή αποσκοπεί στον αποκλεισμό, από το πεδίο εφαρμογής
της οδηγίας , των ατόμων που αποκτούν ή παραχωρούν συμμετοχές για
λογαριασμό άλλου προσώπου ( π.χ . τράπεζες , χρηματιστές κλπ .).
Στο άρθρο 1 προστίθεται τρίτη παράγραφος που τροποποιεί τις δια¬
τάξεις της παραγράφου 5(γ ) του σχεδίου Γ της οδηγίας 79 / 279 / ΕΟΚ
( 2 ).
Η τροποποίηση αυτή αποσκοπεί ουσιαστικά στο να δημιουργήσει στις
εταιρίες τρίτων χωρών που είναι εισηγμένες σε ένα ή περισσότερα
χρηματιστήρια στο εσωτερικό της Κοινότητας , υποχρεώσεις ενημέρωσης
παρόμοιες με αυτές στις οποίες θα υποβληθούν μετά την έναρξη ισχύ¬
ος της παρούσας οδηγίας , οι εταιρίες που έχουν την έδρα τους σε
ένα από τα κράτη μέλη της Κοινότητας .
 ( 2 ) EE L 66 TrK 16.03.79
 ---pagebreak---                                  - 3 -
                               Άρθρο 2
Οι διατάξει ς. αυτού του άρθρου υπήρχαν ήδη διατυπωμένες με πιο γε¬
νικό τρόπο, στην αρχική πρόταση . Το νέο κείμενο αποσαφηνίζει τους
γενικούς όρους εφαρμογής των συμπληρωματικών υποχρεώσεων .
                               Άρθρο 4
Η νέα διατύπωση των διατάξεων του άρθρου 4 αποσκοπεί ουσιαστικά
την αποσαφήνιση του περιεχομένου του .
                               Άρθρο 5
0 ορισμός του όρου " θυγατρική" διατυπώθηκε με νέο τρόπο, προκει -
μένου να έχει την ίδια έννοια με αυτόν του άρθρου 41 της 7ης
οδηγίας " Δίκαιο των εταιριών ". ( 3 )
                                Άρθρο 6
Προστέθηκε δεύτερη παράγραφος στο άρθρο 6, στην οποία διευκρινί ¬
ζεται ότι οι εταιρίες που ανήκαν στον ίδιο όμιλο θεωρούνται πάντα
ότι ενεργούν συντονισμένα .
                                Άρθρο 7
Τα κράτη μέλη μπορούν να απαλλάξουν από τη δήλωση που προβλέπεται
στο άρθρο 3 τους " αναδόχους συμβάσεων ". Προκειμένου να αποφευχθεί
κάθε ενδεχόμενη κατάχρηση της εν λόγω απαλλαγής κρίθηκε προτιμό¬
τερο να αντ ι κατασταθεί ο όρος " ανάδοχος συμβάσεως " από έναν ορι ¬
σμό των προσώπων στα οποία μπορεί να χορηγηθεί απαλλαγή .
( 3 ) Οδηγία 83 / 349 / ΕΟΚ της 13ης Ιουνίου 1983 με βάση το άρθρο 54
      παράγραφος 3 σημείο ζ ) της Συνθήκης για τους ενοποιημένους
      λογαριασμούς ( ΕΕ Ι_ 1 93 της 18.07.83 ).
 ---pagebreak---                              Άρθρο 8
Το άρθρο 8 προβλέπει ότι , η εταιρία που έλαβε τη δήλωση που ανα-
φέρεται στο άρθρο 3 οφείλει να ενημερώσει σχετικά το κοινό . Η
παράγραφος 2 τροποποιήθηκε προκειμένου να διευκρινισθεί ότι η
εν λόγω δήλωση πρέπει να γίνει τόσο για τις μετοχές με δικαίωμα
ψήφου όσο και για τις μετοχές άνευ δικαιώματος ψήφου .
Η παράγραφος 3 η οποία προβλέπει ότι η ενημέρωση του κοινού πρέ¬
πει να γίνει σύμφωνα με το άρθρο 17 της οδηγίας 79 / 279/ ΕΟΚ, τρο¬
ποποιήθηκε ώστε να περιέχει στην παρούσα πρόταση το κείμενο του
άρθρου 17 της οδηγίας 79 / 279 / ΕΟΚ .
                                 Άρθρο 9
Η τροποποίηση του άρθρου 9 έχει καθαρά τυπικό χαρακτήρα και χρη¬
σιμοποιεί την ορολογία της οδηγίας 79 / 279 / ΕΟΚ .
                               Άρθρο 10
'Οπως και στην περίπτωση του άρθρου 9, η σύνταξη αυτού του άρθρου,
σχετικά με το διορισμό των αρμόδιων αρχών , έγινε με βάση την
ορολογία που χρησιμοποιείται στις υπόλοιπες οδηγίες που ισχύουν
στο χρηματιστηριακό τομέα .
 ---pagebreak---                                                                                                      r
                              Τροποποιημένη πρόταση οδηγίας του Συμβουλίου
                                  σχετικά με τις πληροφορίες που δημοσιεύονται
                            κατά την απόκτηση και την εκχώρηση σημαντικής συμμετοχής
                                  στο κεφάλαιο εταιρίας που είναι εισαγμένη στο
                                               χρηματ ι στήρι ο
II , Κείμενο της πρότασης
                 Αρχική πρόταση                                            Τροποποιημένη πρόταση
                              ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ ,
Εχοντας υπόψη τη συνθήκη για την ίδρυση                            Εχοντας υπόψη τη συνθήκη για την
της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας ,                            ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής
και ιδίως το άρθρο 54 , παρ . 3, σημεί ο ζ ) ,                     Κοι νότητας,και ιδίως το άρθρο 54,
την πρόταση της Επιτροπής .                                        αμετάβλητη .
την γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου,                             σε συνεργασία με το Ευρωπαϊκό
                                                                   Κο ι νοβούλ ι ο ,
τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής                            αμετάβλητη .
Επιτροπής ,
Αιτιολογικές σκέψεις                                               αμετάβλητες .
Αρθρο 1                                                            Αρθρο 1
1.Η παρούσα οδηγία εφαρμόζεται στα πρόσωπα                         1 . Η παρούσα οδηγία εφαρμόζεται ;
που αποκτούν ή εκχωρούν μία σημαντική                              στα πρόσωπα που αποκτούν ή εκχω¬
συμμετοχή , όπως καθορίζεται στο άρθρο 3 ,                         ρούν , ω1ς_^_δ_ι_οκττ)τες , μία σημαντική
στο κεφάλαιο εταιρίας ως προς την οποία                            συμμετοχή , όπως καθορίζεται στο
εφαρμόζεται το δίκαιο ενός κράτους μέλους                          άρθρο 3 , στο κεφάλαιο εταιρίας ως
και που οι τίτλοι της έχουν εισαχθεί σε                            προς την οποία εφαρμόζεται το δί ¬
επίσημο χρηματιστήριο αξιών που βρίσκεται                          καιο ενός κράτους μέλους και που
ή λειτουργεί σε ένα κράτος μέλος .                                 οι τίτλοι της έχουν εισαχθεί σε
                                                                   επίσημο χρηματιστήριο αξιών που
                                                                   βρίσκεται ή λειτουργεί σε ένα
2 . Οταν η απόκτηση ή εκχώρηση σημαντικής                          κράτος μέλος .
συμμετοχής πραγματοποιείται μέσω πιστο¬
ποιητικών που αντιπροσωπεύουν μετοχές η
                                                                 αμετάβλητο .
οδηγία εφαρμόζεται στους κατόχους αυτών των
πιστοποιητικών και όχι στους εκδότες τους .
                                                                3 . Μα τροποπο ιηθει' η παράγραφος 5 ,
                                                                εδάφιο γ του Παραρτήματος Γ της οόη -
                                                                γϊας 79 / 2797 ΕΟΚ περϊ του συντονι ¬
                                                                σμού των όρ ων εισαγωγής κινητών α¬
                                                                ξιών σε χρηματ ι στήρ ι ο - οξ ι ών ως εξής :
                                                                 "( γ)Η εταιρία πληροφορεί το κοινό
                                                                 ευθύς μόλις λάβει γνώση για τις
                                                                 τροποποιήσεις που επήλθαν στην
                                                                 διάρθρωση ( κάτοχοι και κλάσματα κα-
                                                                 τεχομενου κεφαλαίου ) των
 ---pagebreak---                                          σημαντικών συμμετοχών στο κεφάλαιό της
                                         σε σχέση με προηγούμενα αντίστοιχα
                                         δημοσιευόμενα σχέδια .
                                         Ειδικότερα οι εταιρίας , που δεν
                                         υπόκεινται στις διατάξεις της οδηγίας
                                         OP i 8 . /   / EQK T OU luüQouXi'n i ;
                                         σχετιχά ~με τις πληροφορίες που
                                         δημοσιεύονται κατά την απόχτηση και
                                         εκχώρηση σημαντικής συμμετοχής στο
                                         κεφαλαίο εταιρίας που είναι εισαγμένη
                                         στο χρηματιστήρΐο~πληροφορούν το κοινό
                                         όταν λαμβάνουν γνώση για απόχτηση ή
                                         εχχωρτ)ση εκ μ έρους ενός _ποοαώποο πο σοατού
                                         μέτοχων που εχει ως αποτέλεσμα
                                         συμμέτοχη του προσώπου αυτού να
                                         υ περβαίνει ή να κατέρχεται των ορίων
                                         που αναφέρει το άρθρο 3 της παρούσας
                                         οδηγίας ."
Αρθρο 2                                  Αρθρο 2
Τα κράτη μέλη μπορούν να επιβάλουν στα   Τα κράτη μέλη μπορούν να επιβάλουν στα
πρόσωπα και στις εταιρείες που           πρόσωπα και στις εταιρείες που
αναφέρονται αντίστοιχα στα άρθρα 1 και   αναφέρονται αντίστοιχα στα άρθρα 1 και
3 , αυστηρότερες υποχρεώσεις από αυτές   8 , αυστηρότερες υποχρεώσεις από αυτές
που προβλέπονται στην παρούσα οδηγία ή   που προβλέπονται στην παρούσα οδηγία ύ
συμπληρωματικές υποχρεώσεις , στο βαθμό  συμπληρωματικές υποχρεώσεις , στο βαθμό
που αυτές εφαρμόζονται γενικά .          που αυτές εφαρμόζονται γενικά σε όλους
                                         τους μετόχους και όλες τις εταιρείες η
                                         όλες τΐξ εταιρίεή μιας ορισμένης
                                         κατηγορίας .
Αρθρο 3                                  Αρθρο 3
Οταν ένα πρόσωπο αποκτά ή εκχωρεί        Αμετάβλητο
μετοχές εταιρείας που αναφέρεται στο
άρθρο I χαι λόγω αυτής της απόχτησης ή
της εκχώρησης , το ποσοστό του
εγγεγραμμένου κεφαλαίου που κατέχει
αυτό το πρόσωπο φθάνει ή υπερβαίνει τα
όρια των 1036 , 20% , 1/3 , 30%, 2/3 και
90% του εγγεγραμμένου κεφαλαίου , ή
κατέρχεται κάτω από τα όρια αυτά ,
οφείλει να ενημερώνει την εταιρεία ,
εντός προθεσμίας 7 ημερών , σχετικά με
το ποσοστό εγγεγραμμένου κεφαλαίου που
κατέχει μετά από αυτή την απόκτηση ή
την εκχώρηση .
 ---pagebreak--- Αρθρο 4                                  Αρθρο 4
1 . Για να εκτιμηθεί εάν ο αποκτών ή     1 . Για να εκτιμηθεί εάν ο αποκτών ή
ο εκχωρητής οφείλει να κάνει δήλωση      ο εκχωρητής οφείλει να κάνει δήλωση
όπως προβλέπεται στο άρθρο 3 , πρέπει    όπως προβλέπεται στο άρθρο 3 , μετοχές
να ληφθουν υπόψη οι μετοχές που          που κατέχουν στο όνομά τους άλλα
κατέχουν στο όνομά τους άλλα πρόσωπα ,   πρόσωπα , για λογαριασμό του αποκτώντος
για λογαριασμό του αποκτώντος ή του      ή του εκχωρητή , θα θεωρούνται επίσης
εκχωρητή .                               ότι ανήκουν σ αυτόν .
2.    Οταν ο αποκτών ή ο εκχωρητής       2.    Aii£Td(3XT)io
είναι επιχείρηση , θεωρείται επίσης ότι
της ανήκουν οι τίτλοι που κατέχει μια
θυγατρική ή που κατέχουν στο όνομά
τους άλλα πρόσωπα για λογαρισμό μιας
θυγατρικής .
Αρθρο 5                                  Αρθρο 3
1.    Μα το'> όρο θυγατρική υπό την      1 . Με τον όρο θυγατρική υπό την
έννοια της παρούσας οδηγίας , νοείται    έννοια της παρούσας οδηγίας , νοείται
κάθε επιχείρηση στην οποία μία άλλη      κάθε επιχείρηση στην οποία μία άλλη
επιχείρηση :                             επιχείρηση :
α)    έχει το μεγαλύτερο μέρος των       α)    έχει το μεγαλύτερο μέρος των
      δικαιωμάτων ψήφου των μετόχων ή          δικαιωμάτων ψήφου των μετόχων ή
      των συνεταίρων ή                         των    συνεταίρων  ή
β)    έχει το δικαίωμα διορισμού ή       β)    έχει το δικαίωμα διορισμού ή
      ανάκλησης της πλειοψηφίας των            ανάκλησης της πλειοψηφίας των
      μελών του οργάνου διοίκησης ,            μελών του οργάνου διοίκησης ,
      διεύθυνσης π επίβλεψης , και είναι       διεύθυνσης ή επίβλεψης , άλλης
      συγχρόνως μέτοχος ή συνεταίρος , ή       επιχείρησης ( θυγατρικής ) και
                                               είναι συγχρόνως μέτοχος ή
                                               συνεταίρος τησ εν λόγω
                                               επιχείρησης , η
γ'1   είναι μέτοχος ή συνεταίρος και     γ ) . είναι μέτοχος ή συνεταίρος και
      ελέγχει μόνη της , δυνάμει               ελέγχει μόνη της , δυνάμει
      συμφωνίας που συνάπτεται με              συμφωνίας που συνάπτεται με
      άλλους μετόχους ή συνεταίρους της        άλλους μετόχους ή συνεταίρους της
      επιχείρησης ( θυγατρική                  θυγατρικές επιχείρησης στην
      επιχείρηση ; την πλειοψηφία των          πλειοψηφία των δικαιωμάτων ψόφου
      δικαιωμάτων ψήφου των μετόχων ή          των μετόχων ή συνεταίρων αυτής
      συνεταίρων αυτής της επιχείρησης .       της επιχείρησης .
2. Για την εφαρμογή της παραγράφου             Αμετάβλητο .
1 , τα δικαιώματα ψήφου , διορισμού ή
ανάκλησης της μητρικής εταιρείας
πρέπει να προστεθούν στα δικαιώματα
κάθε άλλης θυγατρικής επιχείρησης ,
καθώς και στα δικαιώματα του προσώπου
που ενεργεί στο όνομά της αλλά για
λογαριασμό της μητρικής εταιρείας ή
κάθε άλλης θυγατρικής επιχείρησης .
 ---pagebreak---                                - €-
Αρθρο 6                                   Αρθρο 6
1.    Οταν τα πρόσωπα ενεργούν από        Αμετάβλητο
κοινού , πρέπει να εφαρμοσθεί το άρθρο
3 , να προστεθούν οι συμμετοχές που
κατέχει καθένα από αυτά τα πρόσωπα .
Σ'συτήν την περίπτωση , καθένα από αυτά
τα πρόσωπα έχε ;, την υποχρέωση να κάνει,
τη δήλωσή που προρλέπεται στο άρθρο 3 .
Αυτή η δήλωσή πρέπει να αναφέρει το
ποσοστό εγγεγραμμένου κεφαλαίου που
κατέχει ο δηλων καθώς και τα ποσοστά
αυτού του κεφαλαίου που κατέχουν τα
πρόσωπα με τα οποία ενεργεί από κοινού .
2.    Θεωρούνταν, ότι ενεργούν από        2.    Προ^ τους σκοπούς της παραγράφου
κοινού , τα πρόσωπα ιιου έχουν συνάψει    1 , θεωρούνται ότι ενεργούν από κοινού ,
μεταξύ τους συμφωνία βάσει της οποίας     τα πρόσωπα που έχουν συνάψει μεταξύ
μπορούν να υιοθετήσουν κοινή πολιτική     τους συμφωνία βάσει της οποίας μπορούν
έναντι μιας εταιρείας .                   να υιοθετήσουν κοινή πολιτική έναντι
                                          μιας εταιρείας , στο εγγεγραμμένο
                                          κεφάλαιο   της οποίας έχει συμμετοχή
                                          καθένα από τα πρόσωπα αυτά . Υποτίθεται
                                          ότι τέτοιου είδους συμφωνία ισχύεΓ
                                          μεταςύ μιας μητρικής και μιας
                                          θυγατρικής επιχείρησης ή μεταξύ
                                          επιχειρήσεων που ανήκουν στην ίδια
                                          μητρική επιχείρηση εκτός εάν 5Γ
                                          επιχειρήσεις αυτές αποδείξουν το
                                          αντίθετο .
Αρθρο 7                                   Αρθρο 7
Τα κράτη μέλη μπορούν να απαλλάξουν       Τα κράτη μέλη μπορούν να απαλλάξουν
από τη δήλωση που προρλέπεται στο         από τη δήλωση που προβλέπεται στο
άρθρο 3 , τις αποκτήσεις ή εκχωρήσεις     άρθρο 3 , τις αποκτήσεις ή εκχωρήσεις
σημαντιχώων συμμετοχών που κάνει          σημαντικών συμμετοχών που κάνει
ανάδοχος συμβάσεως κατά την άσκηση των μεσίτης χρηματιστηριακών αξιών πον
καθηκόντων του .                          αναλαμβάνει τη διατήρηση αγοράς
                                          ορισμένων"χρηματι στηριακών αξιών
                                          αγοράζοντας και πουλώντας
                                          χρηματιστηριακές αξ ι'ες Υ ί α ί6 1 ο
                                          λογαριασμό έναντι-τΐμής~ που καθορίζει
                                          ο ίδιος ανάλογα με την κατάσταση της
                                          α^ορά ^
 ---pagebreak--- Αρθοο 8                                    Αρθρο 8
1 . Η εταιρεία που έλαβε τη δήλωση         Αμετάβλητο
που αναψέρεται στο άρθρο 3 οφείλει , με
τη σειρά τη ;, να πληροφορήσει το κοινό
σε κάθε κράτος ιιέλος στο οποίο οι
μετοχές της έχουν εισαχθεί σε επίσημο
χρηματιστήριο αίιων , το αργότερο εντός
7 ημερών μετά τη λήψη αυτής της
πληροφορίας .
2.   Στην περίπτωση όπου το ποσοστό        2.    ^Φήπην το εγγεγραμμένο κεφάλαιο
του εγγεγραμμένου κεφαλαίου που            της εταιρίας   είναι  δμαι ρπιιένο   σε
κατέχει το πρόσωπο το οποίο έχει κάνει     μετοχές με δικαιώματα φήφου και
τη δήλωση που προβλέπεται στο άρθρο . 3 ,  μέτοχέ^ χωρίς δικαιώματα φηφου,~ η
διαφέρει από το ποσοστό των                εταιρία   γνωστοποιεί στο κοινό τις
δικαιωμάτων ψήφου που κατέχει              περιπτώσεις κατά τις οποίες το ποσοστό
πραγματικά αυτό το πρόσωπο , η εταιρεία     κάθε     κατηγορίας μετοχών που
που έλαβε αυτή τη δήλωση οφείλει να        κατέχει^ ένα πρόσωπο φθάνει ή
γνωστοποίησε .. τα δυο ποσοστά στο κοινό . υπερβαίνει τα όρια που καθορίζει το
                                           άρθρο 3                         λόγω
                                           αποκτήσεως ή εκχωμήσεως τωνενλόγω
                                           μετοχών
3 . Η πληροφόρηση του κοινού πρέπει        3.    Οι πληροφορίες δημοσιεύονται σε
να γίνεται σύμφωνα με τις διαδικασίες      μία ή περισσότερες εωηαερίδες
που προβλέπονται στο άρθρο 17 της          κυκλοφορίας σε εθνικά επίπεδο ή
οδηγίας 79 /279/ΕΟΚ .                      ευρείας κυκλοφορίας σ'αυτό το Κράτος
                                           ΡΕλος η . τίθενται στη διάθεση του
                                           κοινού , είτε σε καθορισμένα μέρη με
                                           αναγγελίες σε μία ή περισσότερες
                                           εφημερίδες εθνικής κυκλοφορίας ή
                                           ευρείας κυκλοφορίας σ^αυτό το Κράτος ,
 ---pagebreak---                                         είτε σε άλλα ισοδύναμα μί^α
                                        εγκεκριμένα ατο τις αρμοί .. ι~ α ρχές . Οι
                                        εκδότες πρεπε ι να ανακοι νωνουν
                                        ταυτόχρονα αυτές~~τι~ς ίδιές πληροφορίες
                                        στίς αρμόδιες αρχές !
                                        Οι πληροφορίες που αναφέρονται στο πρώτο                 c £* O «v » C
                                        πρέπει να συντάσσονται στην ή στις
                                        επίσημες γλώσσες - είτε σε μ ία από τις
                                        επίσημες γλώσσες είτε σε                      άλλη
                                        γΧϊώσσα , υπό τον όρο άτι , στο
                                        ενδιαφερόμενο
                                           vuiuyiwuiii v u Κράτος
                                                           r xi-zu. i,ui Μέλος
                                                                         nc /wc ,, ή*j οι
                                                                                       w
                                        επιστήμες Ύλώσσεε
                                        επισηαεσ    γλώσσες έιή αυτό   αυτή ηη αλλυ
                                                                               άλλη ~Ύλιίσ
                                                                                         -γλώσσα
                                        συ νηθίζονται επι των οικονομικχων             ών
                                        θεμάτων καλ είναι αποδεκτές απδ~τις
                                        αρμόδιες αρχές .
.Αρθρο 9                                .Αρθρο 9
Οι αρμόδιες αρχές που αναφέρονται στο    Οι αρμόδιες αρχές που αναφέρονται στο
άρνρο 10 , μπορούν να απαλλάξουν τα     άρθρο 10 , μπορούν να απαλλάξουν τα
πρόσωπα και τις εταιρείες που            πρόσωπα και τις εταιρίες που
αναφέρονται στα άρθρα 1 και 8 ,          αναφέρονται στα άρθρα 1 και 8 ,
αντίστοιχα από την υποχρέωσή τους να    αντίστοιχα από την υποχρέωση τους να
παρέχουν τις πληροφορίες που             παρέχουν τις πληροφορίες που
π ερι γράφονται αντίστοιχα στα άρθρα 3   περί γράφονται                       στα άρθρα 3
και 8 , όταν κρίνουν ότι η διάδοση       και 8 , όταν κρίνουν ότι η διάδοση
αυτών των πληροφοριών είναι αντίθετη     αυτών των πληροφοριών είναι αντίθετη
από το δημόσιο συμφέρον ή να             προς το δημόσιο συαφέοον ή θα είχε σαν
προκαλέσει γι 'αυτά τα πρόσωπα ή αυτές   αποτέλεσμα    σοβαρή~^ήμία του εκδότη ,
                                         υπό’ τον όρο ότι , σ αυτή~την
τις εταιρείες σημαντική ζημία , σ'αυτήν
την περίπτωση , η απουσία δημοσίευσης    περίπτωση , η έλλειψη δημοσιεΟσεως δεν
δεν μπορεί να οδηγήσει το κοινό σε       δυνατοί να παραπλανήσει το κοινο
λανθασμένα συμπεράσματα όσον αφορά την   σχετικά " μετά γεγονότα και τις
εκτίμηση των εν λόγω τίτλων              περιστάσεις που είναι σημαντικά για
                                         την εκτίμηση των εν Χόγω κινητών αξιών .
 ---pagebreak--- Αρθρο 10                                   Αρθρο 10
1.      Τα κράτη μέλη ορίζουν την ή τις    1.   Τα κράτη μέλη ορίζουν ή τις
αραοάιες αρχές και ενημερώνουν σχετικά     αρμόδιες αρχές για τους σκοπούς της
 ■: ην Επιτροπή διευκρινίζοντας την        παρούσας οδηγίας και ενημερώνουν
ενδεχόμενη κατανομή αυτών των              σχετικά την Επιτροπή διευκρινίζοντας
αρμοδιοτήτων των εν λόγω αρχών .           εφόοον απαιτείται, την ενδεχόμενη
Επιπλέον μεριμνούν για την εφαρμογή        κατανομή αυτών των αρμοδιοτήτων των εν
της παρούσας οδηγίας .                     λόγω αρχών . Επιπλέον, μεριμνούν για την
                                           εφαρμογή της παρούσας οδηγίας .
2.      Τα κράτη μέλη μεριμνούν ώστε οι    Αμετάβλητο .
αρμόδιες αρχές να έχουν τις αναγκαίες
εξουσίες για την εκπλήρωση της
αποστολής τους .
5 . Οι αρμόδιες αρχές των κρατών           Αμετάβλητο .
μελών εξασφαλίζουν μεταξύ τους κάθε
αναγκαία συνεργασία για την εκπλήρωση
της αποστολής τους και για το σκοπό
αυτό ανακοινώνουν όλες τις
απα . τούμ ενες πληροφορίες .
Αρθρο 11                                   Αρθρο 11
Η " Επιτροπή - Σχέσεων " που έχει συσταθεί Αμετάβλητο .
με το άρθρο 20 της οδηγίας 79 /279/ΕΟΚ
έχει επίσης ως αποστολή :
(α)     να επιτρέψει με την τακτιχή
        ανταλλαγή απόψεων σχετικά με τα
        συγκεκουμένα προβλήματα που θα
        τροχόοουυ από την εφαρμογή της
        παρούσας οδηγίας και για τα οποία
        οι ανταλλαγές απόψεων κρίνονται
        χρήσιμες ·
 ---pagebreak--- β)     να διευκολύνει, το συντονισμό
       μεταξύ των κρατών μελών όσου
       αφορά τις αυστηρότερες ή
       συμπληρωματικές υποχρεώσεις τις
       οποίες , σύμφωνα με το άρθρο 2 ,
       τους είναι θεμιτό να απαιτήσουν
       προκειμένου να επιτύχουν τελικά
       τη σύγκλιση των υποχρεώσεων που
       επιβάλλονται σε όλα τα κράτη
       μέλη , σύμφωνα με το άρθρο 54
       παράγραφος 3 σημείο ζ ) της
       συνθήκης·
γ)     να συμβουλεύει την Επιτροπή , αν
       χρειαστεί , σχετικά με τις
       συμπληρώσεις ή τροποποιήσεις που
       πρέπει να γίνουν στην παρούσα
       οδηγία .
Αρθρο 12                                Αρθρο 12
1.     Τα κοάτη μέλη λαμβάνουν τα       Αμετάβλητο
αναγκαία αίτρα γ^α να συμμορφωθούν αε
την παρούσα οδηγία το αργότεοο ττιυ 1π
Ιανουάριου 1?91 . Ενημερώνουν αμέσως
την Επιτροπή .
2.     Τα κράτη μέλη ανακοινώνουν στην  Αμετάβλητο
Επιτροπή το κείμενο των διατάξεων
εσωτερικού δικαίου , τις οποίες
θεσπίζουν στον τομέα που διέπεται από
την παρούσε οδηγία .
Αρθρο 13                                Αρθρο 13
Η παρούσα οδηγία απευθύνεται στα κράτη  Αμετάβλητο
μέλη .