CELEX: 62012CB0430
Language: sl
Date: 2013-07-11 00:00:00
Title: Zadeva C-430/12: Sklep Sodišča (osmi senat) z dne 11. julija 2013 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Curtea de Apel Bacău – Romunija) – Elena Luca proti Casa de Asigurări de Sănătate Bacău (Člen 99 Poslovnika — Socialna varnost — Svoboda opravljanja storitev — Uredba (EGS) št. 1408/71 — Člen 22 — Zdravstveno zavarovanje — Zdravstvene storitve, izvedene v drugi državi članici — Predhodno dovoljenje — Vračilo zavarovani osebi)

19.10.2013   
            
            
               SL
            
            
               Uradni list Evropske unije
            
            
               C 304/3
            
         Sklep Sodišča (osmi senat) z dne 11. julija 2013 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Curtea de Apel Bacău – Romunija) – Elena Luca proti Casa de Asigurări de Sănătate Bacău
   (Zadeva C-430/12) (1)
   
   (Člen 99 Poslovnika - Socialna varnost - Svoboda opravljanja storitev - Uredba (EGS) št. 1408/71 - Člen 22 - Zdravstveno zavarovanje - Zdravstvene storitve, izvedene v drugi državi članici - Predhodno dovoljenje - Vračilo zavarovani osebi)
   2013/C 304/04
   Jezik postopka: romunščina
   
      Predložitveno sodišče
   
   Curtea de Apel Bacău
   
      Stranki
   
   
      Tožeča stranka: Elena Luca
   
      Tožena stranka: Casa de Asigurări de Sănătate Bacău
   
      Predmet
   
   Predlog za sprejetje predhodne odločbe – Curtea de Apel Bacau – Razlaga člena 56 PDEU in člena 22 Uredbe Sveta (EGS) št. 1408/71 z dne 14. junija 1971 o uporabi sistemov socialne varnosti za zaposlene osebe in njihove družinske člane, ki se gibljejo v Skupnosti (UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 5, zvezek 1, str. 35) kakor je bila spremenjena – Nacionalna ureditev, ki določa, da je treba za vračilo celotnega zneska za zdravstvene storitve, ki so bile izvedene v tujini, predhodno pridobiti dovoljenje – Določitev zneska vračila stroškov, nastalih v drugi državi članici, če dovoljenje ni bilo predhodno pridobljeno, v skladu z merili države članice, v kateri je oseba zavarovana.
   
      Izrek
   
   Člen 49 ES in člen 22 Uredbe Sveta (EGS) št. 1408/71 z dne 14. junija 1971 o uporabi sistemov socialne varnosti za zaposlene osebe in njihove družinske člane, ki se gibljejo v Skupnosti, v različici, ki je bila spremenjena in posodobljena z Uredbo Sveta (ES) št. 118/97 z dne 2. decembra 1996, kakor je bila spremenjena z Uredbo (ES) no 592/2008 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 17. junija 2008, načeloma ne nasprotujeta ureditvi države članice, ki za celoten prevzem stroškov za zdravstvene storitve, ki so bile izvedene v drugi državi članici zahteva, da je bilo prej pridobljeno dovoljenje. Vendar pa ta člena nasprotujeta taki ureditvi, če se razlaga tako, da v vsakem primeru izključuje, da pristojna institucija prevzame celotne stroške za te storitve, ki so bile izvedene brez predhodnega dovoljenja.
   Če zavrnitev vračila zgolj zaradi neobstoja predhodnega dovoljena za stroške zdravstvenih storitev, ki so bile izvedene v drugi državi članici in ki jih je plačala zavarovana oseba, glede na posebne okoliščine ni utemeljena, mora pristojna institucija stroške za te storitve vrniti tej zavarovani osebi v višini, ki jo določa zakonodaja te države članice. Če je ta znesek nižji, kot bi bil tisti, ki ga določa veljavna zakonodaja države članice, v kateri je zavarovana oseba rezidentka, v primeru zdravstvenih storitev v slednji, mora poleg tega pristojna institucija odobriti dodatno vračilo v višini razlike med tema dvema zneskoma, v mejah resnično izkazanih stroškov.
   Če je ta zavrnitev utemeljena, lahko zavarovana oseba na podlagi člena 49 ES zahteva le kritje, ki ga zagotavlja zdravstveno zavarovanje, po katerem je zavarovana.
   
      (1)  UL C 399, 22.12.2012.