CELEX: 32016D2278
Language: sl
Date: 2016-12-15 00:00:00
Title: Izvedbeni sklep Komisije (EU) 2016/2278 z dne 15. decembra 2016 o enakovrednosti regulativnega okvira Združenih arabskih emiratov za centralne nasprotne stranke v skladu z Uredbo (EU) št. 648/2012 Evropskega parlamenta in Sveta

16.12.2016   
            
            
               SL
            
            
               Uradni list Evropske unije
            
            
               L 342/68
            
         IZVEDBENI SKLEP KOMISIJE (EU) 2016/2278
   z dne 15. decembra 2016
   o enakovrednosti regulativnega okvira Združenih arabskih emiratov za centralne nasprotne stranke v skladu z Uredbo (EU) št. 648/2012 Evropskega parlamenta in Sveta
   EVROPSKA KOMISIJA JE –
   ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
   ob upoštevanju Uredbe (EU) št. 648/2012 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 4. julija 2012 o izvedenih finančnih instrumentih OTC, centralnih nasprotnih strankah in repozitorijih sklenjenih poslov (1) in zlasti člena 25(6) Uredbe,
   ob upoštevanju naslednjega:
   
               (1)
            
            
               Namen postopka za priznanje centralnih nasprotnih strank (v nadaljnjem besedilu: CNS) s sedežem v tretjih državah iz člena 25 Uredbe (EU) št. 648/2012 je, da se CNS, ki imajo sedež in dovoljenje v tretjih državah, katerih regulativni standardi so enakovredni standardom iz navedene uredbe, omogoči opravljanje klirinških storitev za klirinške člane ali mesta trgovanja s sedežem v Uniji. Postopek priznanja in v tem okviru predvideni sklepi o enakovrednosti tako prispevajo k doseganju poglavitnega cilja Uredbe (EU) št. 648/2012, tj. zmanjšanju sistemskega tveganja z razširjanjem uporabe varnih in stabilnih CNS za kliring pogodb o izvedenih finančnih instrumentih, s katerimi se trguje na prostem trgu (OTC), vključno s primeri, kadar imajo navedene CNS sedež in dovoljenje v tretji državi.
            
         
               (2)
            
            
               Da bi se pravne ureditve tretjih držav v zvezi s CNS obravnavale kot enakovredne pravni ureditvi Unije, bi morale biti veljavne pravne in nadzorne ureditve v smislu doseganja regulativnih ciljev v veliki meri enakovredne zahtevam Unije. Namen te ocene enakovrednosti je torej preveriti, ali pravne in nadzorne ureditve Združenih arabskih emiratov (v nadaljnjem besedilu: ZAE) zagotavljajo, da CNS s sedežem in dovoljenjem v tej državi klirinških članov ali mest trgovanja s sedežem v Uniji ne izpostavljajo višji stopnji tveganja kot CNS z dovoljenjem v Uniji, posledično pa ne pomenijo nesprejemljivih stopenj sistemskega tveganja v Uniji. Zato bi bilo zlasti treba upoštevati bistveno manjša tveganja, ki so značilna za klirinške dejavnosti, ki se izvajajo na finančnih trgih, manjših od finančnega trga Unije.
            
         
               (3)
            
            
               V skladu s členom 25(6) Uredbe (EU) št. 648/2012 morajo biti izpolnjeni trije pogoji, v skladu s katerimi se ugotovi, da so pravne in nadzorne ureditve v tretji državi v zvezi s CNS z dovoljenjem v tej tretji državi enakovredne tistim, določenim v navedeni uredbi.
            
         
               (4)
            
            
               V skladu s prvim pogojem morajo CNS z dovoljenjem v tretji državi izpolnjevati pravno zavezujoče zahteve, ki so enakovredne zahtevam iz naslova IV Uredbe (EU) št. 648/2012.
            
         
               (5)
            
            
               Pravno zavezujoče zahteve ZAE za CNS z dovoljenjem v tej državi sestavljajo predpisi, ki jih izdaja Organ ZAE za vrednostne papirje in blago (Securities and Commodities Authority, v nadaljnjem besedilu: SCA). Predpisi določajo zahteve, ki jih morajo CNS ves čas izpolnjevati, da lahko v ZAE opravljajo klirinške storitve. Zajemajo Sklep št. 157\R iz leta 2005, ki opredeljuje pojem klirinške agencije, ter Sklep sveta SCA št. 11 iz leta 2015, ki določa zahteve za CNS. CNS s sedežem v ZAE morajo imeti dovoljenje SCA.
            
         
               (6)
            
            
               SCA je izdala predpis (Sklep sveta SCA št. 11 iz leta 2015), ki od CNS z dovoljenjem v ZAE zahteva, da izpolnjujejo načela za infrastrukture finančnega trga, ki sta jih aprila 2012 izdala Odbor za plačilne in poravnalne sisteme (2) in Mednarodno združenje nadzornikov trga vrednostnih papirjev.
            
         
               (7)
            
            
               V skladu s predpisi morajo CNS sprejeti notranja pravila in postopke, ki zagotavljajo skladnost z vsemi zadevnimi zahtevami in zajemajo vse pomembne vidike v zvezi z njihovim delovanjem, vključno z zaščitnimi ukrepi za obvladovanje kreditnega, likvidnostnega in operativnega tveganja. Navedena notranja pravila in postopke mora odobriti SCA. Poleg tega teh notranjih pravil in postopkov ni mogoče spremeniti, če SCA nasprotuje načrtovanim spremembam. SCA mora odobriti tudi metodologije za izračun finančnih virov in scenarije stresnih testov, ki jih uporablja CNS.
            
         
               (8)
            
            
               Pravno zavezujoče zahteve, ki se uporabljajo za CNS z dovoljenjem v ZAE, torej sestavlja dvoplastni sistem. Temeljna načela v predpisih, zlasti Sklep sveta SCA št. 11 iz leta 2015, določajo visoke standarde, ki jih morajo CNS izpolnjevati, da pridobijo dovoljenje za opravljanje storitev kliringa v ZAE. Navedeni predpisi so prva plast pravno zavezujočih zahtev v ZAE. Notranja pravila in postopki CNS predstavljajo drugo plast pravno zavezujočih zahtev v ZAE. SCA oceni skladnost CNS s predpisi in načeli za infrastrukture finančnega trga. Ko SCA ta notranja pravila in postopke odobri, ti za priznane CNS postanejo pravno zavezujoči.
            
         
               (9)
            
            
               Ocena enakovrednosti pravnih in nadzornih ureditev, ki se uporabljajo za CNS s sedežem v ZAE, bi morala upoštevati tudi učinke na zmanjševanje tveganja, ki jih zagotavljajo v smislu stopnje tveganja, ki so jim izpostavljeni klirinški člani in mesta trgovanja s sedežem v Uniji, kadar so udeležena v teh subjektih. Učinki na zmanjševanje tveganja so odvisni od stopnje tveganja samih klirinških dejavnosti, ki jih opravlja zadevna CNS, ki je odvisna od velikosti finančnega trga, na katerem deluje, ter primernosti pravnih in nadzornih ureditev, ki se uporabljajo za CNS za zmanjšanje navedene stopnje tveganja. Da bi bil dosežen enakovreden učinek na zmanjševanje tveganja, so potrebne strožje zahteve za zmanjševanje tveganja za CNS, ki opravljajo svoje dejavnosti na večjih finančnih trgih, kjer je stopnja tveganja sama po sebi večja kot za CNS, ki opravljajo svoje dejavnosti na manjših finančnih trgih, na katerih je stopnja tveganja sama po sebi manjša.
            
         
               (10)
            
            
               Finančni trg, na katerem CNS z dovoljenjem v ZAE opravljajo svoje klirinške dejavnosti, je precej manjši od trga, na katerem svoje dejavnosti opravljajo CNS s sedežem v Uniji. V zadnjih treh letih je skupna vrednost poslov z izvedenimi finančnimi instrumenti, katerih kliring je opravljen v ZAE, predstavljala manj kot 1 % skupne vrednosti poslov z izvedenimi finančnimi instrumenti, katerih kliring je opravljen v Uniji. Zato so klirinški člani in mesta trgovanja s sedežem v Uniji s sodelovanjem v CNS s sedežem v ZAE izpostavljeni precej manjšim tveganjem kot s sodelovanjem v CNS z dovoljenjem v Uniji.
            
         
               (11)
            
            
               Pravne in nadzorne ureditve, ki se uporabljajo za CNS s sedežem v ZAE, se lahko zato obravnavajo kot enakovredne, če so primerne za zmanjševanje navedene nižje stopnje tveganja. Predpisi, ki se uporabljajo za CNS z dovoljenjem v ZAE, dopolnjeni z njihovimi internimi pravili in postopki, ki izvajajo načela za infrastrukture finančnega trga, zmanjšujejo nižjo stopnjo tveganja, ki obstaja v ZAE, ter dosegajo učinke zmanjševanja tveganja, ki so enakovredni učinkom Uredbe (EU) št. 648/2012.
            
         
               (12)
            
            
               Zato bi bilo treba ugotoviti, da pravne in nadzorne ureditve ZAE zagotavljajo, da CNS z dovoljenjem v navedeni državi izpolnjujejo pravno zavezujoče zahteve, ki so enakovredne zahtevam iz naslova IV Uredbe (EU) št. 648/2012.
            
         
               (13)
            
            
               V skladu z drugim pogojem iz člena 25(6) Uredbe (EU) št. 648/2012 morajo pravne in nadzorne ureditve ZAE glede CNS z dovoljenjem v tej državi zagotavljati, da za navedene CNS veljata stalen učinkovit nadzor in izvrševanje.
            
         
               (14)
            
            
               Nadzor CNS z dovoljenjem v ZAE izvaja SCA. SCA je pooblaščena za izvajanje stalnega spremljanja skladnosti CNS z veljavnimi pravno zavezujočimi zahtevami. V tem smislu lahko SCA od CNS zahteva informacije, opravlja preverjanja na kraju samem, izdaja navodila za odpravo kršitev ali potencialnih kršitev bonitetnih zahtev ali praks, ki so v nasprotju z dobrim delovanjem finančnih trgov, ter od CNS zahteva uvedbo ukrepov za notranji nadzor in nadzor tveganja. SCA lahko tudi odpokliče upravo, nekatere člane določenih odborov in drugo osebje CNS. Poleg tega ima SCA pooblastilo za preklic dovoljenja CNS. SCA lahko uvede tudi disciplinske ukrepe in kazni za CNS zaradi neizpolnjevanja pravno zavezujočih določb, ki se uporabljajo zanje.
            
         
               (15)
            
            
               Zato bi bilo treba skleniti, da za CNS z dovoljenjem v ZAE veljata učinkovit stalen nadzor in izvrševanje.
            
         
               (16)
            
            
               V skladu s tretjim pogojem iz člena 25(6) Uredbe (EU) št. 648/2012 morajo pravne in nadzorne ureditve ZAE vključevati učinkovit enakovreden sistem za priznanje CNS z dovoljenjem v skladu s pravno ureditvijo tretje države (v nadaljnjem besedilu: CNS z dovoljenjem tretje države).
            
         
               (17)
            
            
               SCA lahko prizna CNS z dovoljenjem v tretjih državah, v katerih pravne in nadzorne ureditve zagotavljajo učinke, podobne tistim, ki jih zagotavljajo pravne in nadzorne ureditve, ki se uporabljajo v ZAE. Poleg tega je treba nad CNS z dovoljenjem tretje države izvajati učinkovit nadzor, ki zagotavlja skladnost z veljavnimi pravnimi in nadzornimi ureditvami. Za odobritev priznanja je obvezna tudi sklenitev memoranduma o soglasju med ZAE in pristojnim nadzornim organom iz tretje države, iz katere je CNS, ki zaprosi za priznanje.
            
         
               (18)
            
            
               Zato bi bilo treba skleniti, da pravne in nadzorne ureditve ZAE omogočajo učinkovit enakovreden sistem za priznavanje CNS z dovoljenjem tretje države.
            
         
               (19)
            
            
               Ta sklep temelji na pravno zavezujočih zahtevah za CNS, ki veljajo v ZAE v času sprejetja tega sklepa. Komisija bi morala v sodelovanju z ESMA še naprej redno spremljati razvoj pravnega in nadzornega okvira za CNS v ZAE ter izpolnjevanje pogojev, na podlagi katerih je bil sprejet ta sklep.
            
         
               (20)
            
            
               Redni pregled pravnih in nadzornih ureditev, ki se v ZAE uporabljajo za CNS z dovoljenjem v tej državi, ne posega v možnost, da Komisija kadar koli izven okvira splošnih pregledov izvede poseben pregled, če mora zaradi razvoja dogodkov ponovno oceniti, ali še obstaja enakovrednost, določena s tem sklepom. Takšna ponovna ocena bi lahko pripeljala do razveljavitve tega sklepa.
            
         
               (21)
            
            
               Ukrepi iz tega sklepa so v skladu z mnenjem Evropskega odbora za vrednostne papirje –
            
         SPREJELA NASLEDNJI SKLEP:
   Člen 1
   Za namene odstavka 6 člena 25 Uredbe (EU) št. 648/2012 se pravne in nadzorne ureditve ZAE, ki jih sestavljajo predpisi, ki jih izdaja Organ za vrednostne papirje in blago (SCA), kakor jih dopolnjuje izvajanje načel za infrastrukture finančnega trga, sprejetih s Sklepom sveta SCA št. 11 iz leta 2015, in ki se uporabljajo za CNS z dovoljenjem v navedeni državi, štejejo za enakovredne zahtevam iz Uredbe (EU) št. 648/2012.
   Člen 2
   Ta sklep začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
   
      V Bruslju, 15. decembra 2016
      
         
            Za Komisijo
         
         
            Predsednik
         
         Jean-Claude JUNCKER
      
   
   
      (1)  UL L 201, 27.7.2012, str. 1.
   
      (2)  S 1. septembrom 2014 se je Odbor za plačilne in poravnalne sisteme preimenoval v Odbor za plačila in tržno infrastrukturo.