CELEX: 52006PC0361
Language: sl
Date: 2006-07-05
Title: Predlog uredba Sveta o spremembi Uredbe Sveta (ES) št. 1207/2001 v zvezi s posledicami uvedbe sistema vseevropsko-sredozemske kumulacije porekla

Pomembno pravno obvestilo

|

52006PC0361

Predlog uredba Sveta o spremembi Uredbe Sveta (ES) št. 1207/2001 v zvezi s posledicami uvedbe sistema vseevropsko-sredozemske kumulacije porekla  /* KOM/2006/0361 končno - ACC 2006/0119 */  

	[pic] | KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI |Bruselj, 5.7.2006COM(2006) 361 konč.2006/0119 (ACC)PredlogUREDBA SVETAo spremembi Uredbe Sveta (ES) št. 1207/2001 v zvezi s posledicami uvedbe sistema vseevropsko-sredozemske kumulacije porekla(predložila Komisija)OBRAZLOŽITVENI MEMORANDUM1) Ozadje predloga-  Podlaga predloga in njegovi ciljiUredba Sveta (ES) št. 1207/2001 predpisuje določbe in postopke, ki izvoznikom omogočajo določanje porekla izdelkov, ki jih prejemajo od dobaviteljev v Skupnosti, preden jih na podlagi preferencialnih dogovorov v enakem stanju ali po nadaljnji obdelavi izvozijo iz ES.Zato dobavitelji iz Skupnosti izvoznikom iz Skupnosti predložijo izjave, s katerimi jih obvestijo o statusu izdelkov v zvezi s pravili o poreklu, določenimi v zadevnem(-ih) preferencialnem(-ih) dogovoru(-ih). Ta „izjava dobavitelja“ se uporablja kot podporni dokument za pripravo dokazil o preferencialnem poreklu.Zaradi uvedbe vseevropsko-sredozemske kumulacije se v „izjavi dobavitelja za izdelke, ki imajo status preferencialnega porekla,“ (prilogi I in II k Uredbi) navede – v zvezi s preferencialnimi odnosi znotraj vseevropsko-sredozemskega področja – ali so dobavljeni izdelki pridobili ta status zaradi tega sistema diagonalne kumulacije.-  Splošno ozadjeNa konferenci v Palermu marca 2002 so se ministri za trgovino Euromed dogovorili za razširitev vseevropskega sistema kumulacije porekla na vse sredozemske partnerje na podlagi obsežnih prizadevanj na strokovni ravni za pripravo potrebnih ukrepov in zagotovitev nemotenega izvajanja širitve.Na podlagi sklepov Skupnega odbora ES-Ferski otoki/Danska z dne 28. novembra 2003 je bilo dogovorjeno, da se Ferski otoki vključijo v sistem vseevropsko-sredozemske kumulacije porekla.Ta širitev je v osnovi zahtevala mrežo sporazumov o prosti trgovini z enakimi pravili o poreklu med sredozemskimi partnerji in vseevropskimi državami na eni strani ter med samimi sredozemskimi partnerji na drugi strani, s čimer se spodbujata regionalno sodelovanje in gospodarsko povezovanje med vsemi zadevnimi državami. Za uporabo te vseevropsko-sredozemske kumulacije je bil sprejet dogovor o prožnem pristopu („spremenljiva geometrija“), kar pomeni, da je sistem mogoče uporabiti med tremi državami, takoj ko je med zadevnimi državami izpolnjen pogoj v zvezi s sporazumom o prosti trgovini, ki mora vsebovati enaka pravila o poreklu.Uporaba tega sistema diagonalne kumulacije porekla in „spremenljive geometrije“ pomeni uporabo novih vrst dokazil o preferencialnem poreklu, potrdil o gibanju EUR-MED in izjav na računih EUR-MED, ki navajajo, ali je bila uporabljena diagonalna kumulacija in s katerimi državami območja.EU je 11. oktobra 2005 sprejela besedilo novih vseevropsko-sredozemskih protokolov, razen tega so bili v odobritev s strani partnerskih držav predloženi vsi pravni akti, ki so potrebni za uradno sprejetje protokolov s strani zadevnega Pridružitvenega sveta ali Skupnega odbora. V tem času so se nekatere partnerske države odzvale pozitivno, kar je omogočilo uradno sprejetje novih vseevropsko-sredozemskih protokolov za pravila o poreklu s temi državami. Skupnost zdaj ta nova pravila uporablja v odnosih z Marokom, Izraelom, Egiptom, državami Efte (vključno z EGP – Evropskim gospodarskim prostorom) in Ferskimi otoki. Te države bodo lahko zato pri trgovinskih odnosih s Skupnostjo dejansko izvajale vseevropsko-sredozemsko kumulacijo porekla ter koristile ugodnosti, ki izhajajo iz tega, če so v odnosih z zadevnimi partnerskim državami uveljavile enaka pravila o poreklu.Da bi to dosegli, bodo izvozniki Skupnosti lahko ugotavljali, ali blago, ki ga kupijo od dobaviteljev v Skupnosti, izpolnjuje pogoje, na podlagi katerih se obravnava kot blago s poreklom, ali jih ne, da s tem pripomorejo k pripravi dokazila o poreklu. Zato uporabljajo „izjave dobavitelja“, kot določa Uredba Sveta (ES) št. 1207/2001, ki navajajo poreklo dobavljenega blaga. Vendar zaradi „spremenljive geometrije“ ta dokument za blago, ki se izvaža v okviru vseevropsko-sredozemske kumulacije, navaja tudi, ali je bila ta kumulacija uporabljena in za katere države območja.Poudariti je treba, da se bodo določbe, podobne določbam, ki so predmet tega predloga, uvedle glede na carinsko unijo med Skupnostjo in Turčijo. V zvezi s tem se izjave dobavitelja uporabljajo tudi za podporo pripravi dokazil o poreklu v Skupnosti ali v Turčiji, da se vsaki strani omogoči uporaba vseevropsko-sredozemske kumulacije porekla pri njenem poslovanju s skupnimi trgovinskimi partnerji. Nov sklep Odbora za carinsko sodelovanje med ES in Turčijo („premostitvena zakonodaja“) bo vseboval določbe o izjavi dobavitelja, ki so zdaj določene v Sklepu 1/1999 Odbora za carinsko sodelovanje med ES in Turčijo z dne 28. maja 1999 (UL L 204, 4. 8. 1999, str. 43), ter jih prilagodil namenu vseevropsko-sredozemske kumulacije. Komisija bo predlagala, da Svet sprejme stališče Skupnosti o tem osnutku novega sklepa Odbora za carinsko sodelovanje med ES in Turčijo.-  Obstoječe določbe na področju predlogaUredba Sveta (ES) št. 1207/2001 z dne 11. junija 2001 o postopkih za olajšanje izdajanja potrdil o gibanju blaga EUR.1, izdelave izjav na računih in obrazcev EUR.2 ter izdaje nekaterih dovoljenj za pooblaščenega izvoznika v skladu z določbami, ki urejajo preferencialno trgovino med Evropsko skupnostjo in nekaterimi državami ter o razveljavitvi Uredbe (EGS) št. 3351/83 (UL L 165, 21. 6. 2001, str. 1 – popravek v UL L 170, 29. 6. 2002, str. 88)-  Usklajenost z drugimi politikami in cilji UnijePredlog si prizadeva za podporo preferencialnim trgovinskim odnosom med Skupnostjo in njenimi partnerji znotraj sistema vseevropsko-sredozemske kumulacije porekla.2) Posvetovanje z zainteresiranimi stranmi in presoja vpliva-  Posvetovanje z zainteresiranimi stranmiSe ne uporablja-  Zbiranje ter uporaba strokovnega znanja in izkušenjSe ne uporablja-  Presoja vplivaPredlagana sprememba je pravni instrument, potreben za izvajanje sistema vseevropsko-sredozemske kumulacije porekla v Skupnosti, ki izhaja iz obveznosti Skupnosti v okviru barcelonskega evro-sredozemskega procesa. Države članice, partnerske države in trgovinska skupnost močno podpirajo in zahtevajo vzpostavitev tega sistema.3) Pravni elementi predloga-  Povzetek predlaganih ukrepovUporaba sistema diagonalne kumulacije porekla s Ferskimi otoki ali katero koli državo, razen Turčijo, ki sodeluje v evro-sredozemskem partnerstvu, ki temelji na Barcelonski deklaraciji, sprejeti na evro-sredozemski konferenci 27. in 28. novembra 1995, predpostavlja uporabo novih oblik dokazil o preferencialnem poreklu, potrdil o gibanju EUR-MED in izjav na računih EUR-MED.Zato se Uredba (ES) št. 1207/2001 spremeni tako, da zajema vse vrste dokazil o preferencialnem poreklu.Da se omogoči pravilna določitev porekla izdelkov in ustrezno podpre priprava dokazil o poreklu v tem novem okviru, bo izjava dobavitelja za izdelke s statusom preferencialnega porekla vsebovala dodatno izjavo, ki navaja, ali je bila diagonalna kumulacija uporabljena ter za katere države.-  Pravna podlagaČlen 133 ES.-  Načelo subsidiarnostiNi pomembno. V izključni pristojnosti Skupnosti.-  Načelo sorazmernostiPredlagani ukrep je potreben in ustrezen za pravilno izvajanje vseevropsko-sredozemske kumulacije.-  Izbira instrumentovPredlog zadeva spremembe obstoječega instrumenta4) Proračunske poslediceNi posledic5) Dodatne informacije-  Simulacija, pilotna faza in prehodno obdobjeNi pomembno.-  Preoblikovanje zakonodajeTa sprememba ni tako temeljna, da bi upravičila preoblikovanje Uredbe Sveta (ES) 1207/2001.2006/0119 (ACC)PredlogUREDBA SVETAo spremembi Uredbe Sveta (ES) št. 1207/2001 v zvezi s posledicami uvedbe sistema vseevropsko-sredozemske kumulacije poreklaSVET EVROPSKE UNIJE JE –ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti in zlasti člena 133 Pogodbe,ob upoštevanju predloga Komisije[1],ob upoštevanju naslednjega:(1) Uredba Sveta (ES) št. 1207/2001 z dne 11. junija 2001 o postopkih za olajšanje izdajanja potrdil o gibanju blaga EUR.1, izdelave izjav na računih in obrazcev EUR.2 ter izdaje nekaterih dovoljenj za pooblaščenega izvoznika v skladu z določbami, ki urejajo preferencialno trgovino med Evropsko skupnostjo in nekaterimi državami ter o razveljavitvi Uredbe (EGS) št. 3351/83[2], predpisuje določbe za podporo pravilnemu izdajanju ali izdelavi dokazil o poreklu v zvezi z izvozom izdelkov iz Skupnosti v okviru njenih preferencialnih trgovinskih odnosov z nekaterimi tretjimi državami.(2) Vseevropski sistem diagonalne kumulacije porekla je bil vzpostavljen leta 1997 med Skupnostjo, Bolgarijo, Poljsko, Madžarsko, Češko republiko, Slovaško republiko, Romunijo, Litvo, Latvijo, Estonijo, Slovenijo, Islandijo, Norveško in Švico (vključno z Lihtenštajnom), leta 1999 pa se je razširil na Turčijo. Poljska, Madžarska, Češka republika, Slovaška republika, Litva, Latvija, Estonija in Slovenija so 1. maja 2004 pristopile k Evropski uniji.(3) Na srečanju ministrov za trgovino Euro-Med v Toledu marca 2002 so se ministri dogovorili glede širitve tega sistema vseevropske kumulacije porekla na sredozemske države, razen Turčije, ki sodelujejo v evro-sredozemskem partnerstvu, ki temelji na Barcelonski deklaraciji, sprejeti na evro-sredozemski konferenci 27. in 28. novembra 1995. Na srečanju ministrov za trgovino Euro-Med v Palermu 7. julija 2003 so ministri zaradi omogočanja te širitve odobrili nov vseevropsko-sredozemski model protokola k evro-sredozemskim sporazumom v zvezi z opredelitvijo koncepta „izdelki s poreklom“ in metodami upravnega sodelovanja. Na podlagi sklepov Skupnega odbora ES-Ferski otoki/Danska z dne 28. novembra 2003, je bilo dogovorjeno, da se Ferski otoki vključijo v sistem vseevropsko-sredozemske kumulacije porekla.(4) Sklepi zadevnega Pridružitvenega sveta ali Skupnega odbora o uveljavitvi novega vseevropsko-sredozemskega protokola v evro-sredozemske sporazume in v sporazum med ES in Ferskimi otoki/Dansko, so že bili ali pa bodo sprejeti.(5) Uporaba tega novega sistema diagonalne kumulacije predvideva uporabo novih vrst dokazil o preferencialnem poreklu, ki jih sestavljajo potrdila o gibanju EUR-MED in izjave na računih EUR-MED. Uredba (ES) št. 1207/2001 mora zato zajemati tudi vse te vrste dokazil o preferencialnem poreklu.(6) Da se omogoči pravilna določitev statusa porekla izdelkov in ustrezno podpre priprava dokazil o poreklu v tem novem okviru, mora izjava dobavitelja za izdelke s statusom preferencialnega porekla vsebovati dodatno izjavo, ki navaja, ali je bila diagonalna kumulacija uporabljena ter za katere države.(7) Uredbo (ES) št. 1207/2001 je zato treba ustrezno spremeniti –SPREJEL NASLEDNJO UREDBO:Člen 1Uredba (ES) št. 1207/2001 se spremeni:(1) Naslov se nadomesti z:„Uredba Sveta (ES) št. 1207/2001 z dne 11. junija 2001 o postopkih za olajšanje izdajanja ali izdelave dokazil o poreklu in izdajanju nekaterih dovoljenj za pooblaščenega izvoznika v Skupnosti v skladu z določbami, ki urejajo preferencialno trgovino med Evropsko skupnostjo in nekaterimi državami“(2) V členu 1 se točka (a) nadomesti z:„(a) izdajanje ali pripravo dokazil o poreklu v Skupnosti v skladu z določbami, ki urejajo preferencialno trgovino med Evropsko skupnostjo in nekaterimi državami;“(3) Člen 2(2) se nadomesti z: „5.'2. Izvozniki uporabljajo izjave dobavitelja kot dokazilo, zlasti v podporo zahtevkom za izdajo ali izdelavo dokazil o poreklu v Skupnosti v skladu z določbami, ki urejajo preferencialno trgovino med Evropsko skupnostjo in nekaterimi državami;“(4) Člen 10(5) se nadomesti z: „5.'5. Če v petih mesecih od datuma zahtevka za preverjanje ni odgovora ali če odgovor ne vsebuje zadostnih informacij, ki bi kazale pravo poreklo izdelkov, carinski organi države izvoza dokazila o poreklu, izdelana na osnovi zadevnih dokumentov, razglasijo za neveljavna.“(5) Priloga I se nadomesti z besedilom iz Priloge I k tej uredbi.(6) Priloga II se nadomesti z besedilom iz Priloge II k tej uredbi.Člen 2Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.V Bruslju, […]Za SvetPredsednikPRILOGA I„PRILOGA IIzjava dobavitelja za izdelke s preferencialnim poreklomIzjava dobavitelja, katere besedilo je navedeno v nadaljevanju, mora biti izdelana v skladu z opombami. Vendar opomb ni treba natisniti.IZJAVAPodpisani izjavljam, da blago, navedeno v tem dokumentu: ….. ….. ….. ….. (1) izhaja iz ….. ….. ….. ….. (2) in izpolnjuje pravila o poreklu, ki urejajo preferencialno trgovino z ….. ….. ….. ….. (3):Izjavljam(4):( Kumulacija se uporablja za …… (ime države/držav)( Kumulacija se ne uporabljaZavezujem se, da bom carinskim organom predložil vsa dokazila, ki jih zahtevajo:….. ….. ….. ….. ….. ..... (5)….. ….. ….. ….. ….. ..... (6)….. ….. ….. ….. ….. ..... (7)((((((((((((1) Če to zadeva le nekatere proizvode, ki so navedeni v dokumentu, morajo biti ti jasno označeni, ta oznaka pa se mora vnesti v izjavo, kot sledi:„.... navedeni na tem računu in označeni z............., s poreklom iz...........“(2) Skupnost, država, skupina držav ali ozemlje, od koder izvira blago.(3) Zadevna država, skupina držav ali ozemlje.(4) Izpolni se samo za blago s preferencialnim poreklom v okviru preferencialnih trgovinskih odnosov z eno izmed držav iz členov 3 in 4 ustreznega Protokola o poreklu, za katero se uporablja vseevropsko-sredozemska kumulacija porekla.(5) Kraj in datum.(6) Ime in položaj v podjetju.(7) Podpis.“PRILOGA II„PRILOGA IIDolgoročna izjava dobavitelja za izdelke s preferencialnim poreklomIzjava dobavitelja, katere besedilo je navedeno v nadaljevanju, mora biti izdelana v skladu z opombami. Vendar opomb ni treba natisniti.IZJAVAPodpisani izjavljam, da spodaj opisano blago:…………………………….....…………………….… (1)...................................................................................... (2),ki se redno dobavlja ….. ….. ….. ….. (3), izhaja iz ….. ….. ….. ….. (4) in izpolnjuje pravila o poreklu, ki urejajo preferencialno trgovino z ….. ….. ….. ….. ….. ….. ….. (5).Izjavljam(6):( Kumulacija se uporablja za …… (ime države/držav)( Kumulacija se ne uporabljaTa izjava velja za vse nadaljnje pošiljke teh izdelkov, odposlane iz:….. ….. ….. ….. v/na ….. ….. ….. ….. (7).Zavezujem se, da bom takoj obvestil ..... ….. ….. ….., če ta izjava preneha veljati.Zavezujem se, da bom carinskim organom predložil vsa dodatna dokazila, ki jih zahtevajo.….. ….. ….. ….. ….. ….. ….. ….. (8)….. ….. ….. ….. ….. ….. ….. ….. (9)….. ….. ….. ….. ….. ….. ….. ….. (10)((((((((((((1) Opis.(2) Trgovska oznaka, kot je uporabljena na računih, npr. št. modela.(3) Ime podjetja, ki se mu dobavlja blago.(4) Skupnost, država, skupina držav ali ozemlje, od koder izvira blago.(5) Zadevna država, skupina držav ali ozemlje.(6) Izpolni se samo za blago s preferencialnim poreklom v okviru preferencialnih trgovinskih odnosov z eno izmed držav iz členov 3 in 4 ustreznega Protokola o poreklu, za katero se uporablja vseevropsko-sredozemska kumulacija porekla.(7) Navedite datume. Obdobje ne sme presegati 12 mesecev.(8) Kraj in datum.(9) Ime in funkcija, ime in naslov podjetja.(10) Podpis.“[1] UL C […], […], str. […].[2] UL L 165, 21.6.2001, str. 1.