CELEX: 22000A0325(01)
Language: sv
Date: 2000-03-17 00:00:00
Title: Avtal genom skriftväxling mellan Europeiska gemenskapen, å ena sidan, och Schweiziska edsförbundet, å andra sidan, angående protokoll 2 till avtalet mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet - Justerat protokoll

Avis juridique important

|

22000A0325(01)

Avtal genom skriftväxling mellan Europeiska gemenskapen, å ena sidan, och Schweiziska edsförbundet, å andra sidan, angående protokoll 2 till avtalet mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet - Justerat protokoll  

Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 076 , 25/03/2000 s. 0012 - 0015

Avtal genom skriftväxlingmellan Europeiska gemenskapen, å ena sidan, och Schweiziska edsförbundet, å andra sidan, angående protokoll 2 till avtalet mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundetA. Skrivelse från gemenskapenBryssel den 17 mars 2000.Jag kan bekräfta att Europeiska gemenskapen godkänner det bifogade justerade protokollet avseende ett antal ändringar av de importbestämmelser som gemenskapen respektive Schweiziska edsförbundet tillämpar på bearbetade jordbruksprodukter av vilka vissa omfattas av protokoll 2 till frihandelsavtalet från 1972. Dessa ändringar föregriper en omfattande översyn av protokoll nr 2 som skall inledas inom kort.Jag vore tacksam om Ni ville bekräfta den schweiziska regeringens godkännande av innehållet i denna skrivelse.Med utmärkt högaktningPå Europeiska gemenskapens vägnar>PIC FILE= "L_2000076SV.001202.EPS">JUSTERAT PROTOKOLLI. InledningEtt antal möten har ägt rum mellan Europeiska kommissionens tjänstemän och tjänstemän från Schweiziska edsförbundet, i samband med en kraftig ökning av den schweiziska exporten av läskedrycker till Europeiska gemenskapen.Vid dessa möten kom man överens om att inför sina respektive myndigheter lägga fram ett antal ändringar av de importbestämmelser som gemenskapen respektive Schweiziska edsförbundet tillämpar på bearbetade jordbruksprodukter av vilka vissa omfattas av protokoll 2 till frihandelsavtalet från 1972, och att uppmana myndigheterna att godta dessa ändringar.Dessa ändringar träder i kraft den 1 april 2000. Vad beträffar Schweiz så kommer man i avvaktan av att de interna ratificeringsförfarandena för detta avtal slutförs att tillämpa avtalet provisoriskt från och med den 1 april 2000.Beträffande läskedrycker kan båda parter före utgången av det andra året efter det att detta avtal träder i kraft besluta att förlänga de åtgärder som avses i avtalet i enlighet med bestämmelserna i frihandelsavtalet.II. De schweiziska importbestämmelserna1. Schweiziska edsförbundet skall årligen öppna följande tullkvoter till förmån för Europeiska gemenskapen:>Plats för tabell>2. Följande år kommer kvoterna att höjas med 10 %.III. Gemenskapens importbestämmelser1. Gemenskapen skall årligen öppna följande tullkvoter till förmån för Schweiziska edsförbundet:>Plats för tabell>2. Följande år kommer kvoterna att höjas med 10 %.3. Läskedrycker:- Gemenskapen skall öppna en årlig kvot för tullfri import från Schweiziska edsförbundet av varor enligt KN-nummer 2202 10 00 (vatten, inbegripet mineralvatten och kolsyrat vatten, med tillsats av socker eller annat sötningsmedel eller av aromämne) och ex 2202 90 10 (andra drycker som innehåller socker); kvoten skall vara 75 miljoner liter.- När det gäller import utanför denna kvot skall tullsatsen uppgå till 9,1 %.- Om tullkvoten uttömts, skall den de påföljande åren ökas med 10 % årligen. Om kvoten inte har uttömts skall frihandel åter gälla för läskedrycker enligt den första strecksatsen.IV. I fråga om ursprungsregler skall bestämmelserna i protokoll 3 till frihandelsavtalet mellan Schweiz och Europeiska gemenskapen tillämpas.B. Skrivelse från SchweizBryssel den 17 mars 2000.Jag har mottagit Er skrivelse av dagens datum med följande lydelse:"Jag kan bekräfta att Europeiska gemenskapen godkänner det bifogade justerade protokollet avseende ett antal ädringar av de importbestämmelser som gemenskapen respektive Schweiziska edsförbundet tillämpar på bearbetade jordbruksprodukter av vilka vissa omfattas av protokoll 2 till frihandelsavtalet från 1972. Dessa ändringar föregriper en omfattande översyn av protokoll nr 2 som skall inledas inom kort.Jag vore tacksam om Ni ville bekräfta den schweiziska regeringens godkännande av innehållet i denna skrivelse."Jag kan bekräfta att min regering godkänner innehållet i Er skrivelse och det datum som föreslås för ändringarnas ikraftträdande.Med utmärkt högaktningPå Schweiziska edsförbundets regerings vägnar>PIC FILE= "L_2000076SV.001501.EPS">