CELEX: 52018PC0019
Language: et
Date: 2018-01-12
Title: Ettepanek: NÕUKOGU OTSUS seisukoha kohta, mis võetakse Euroopa Liidu nimel Rahvusvahelises Tsiviillennunduse Organisatsioonis

EUROOPA KOMISJON
            Brüssel,12.1.2018
            COM(2018) 19 final
            2018/0004(NLE)
            Ettepanek:
            NÕUKOGU OTSUS
            seisukoha kohta, mis võetakse Euroopa Liidu nimel Rahvusvahelises Tsiviillennunduse Organisatsioonis
            
               
         
         
            
               SELETUSKIRI
            
            
               1.Kavandatav reguleerimisese
            
            
               Käesolev ettepanek käsitleb otsust, millega määratakse kindlaks liidu nimel Rahvusvahelises Tsiviillennunduse Organisatsioonis (edaspidi „ICAO“) võetav seisukoht seoses tsiviillennunduse valdkonnas õigusliku toimega aktide kavandatud vastuvõtmisega.
            
            
               2.Ettepaneku taust
            
            
               2.1.Chicago konventsioon
            
            
               ICAO asutati rahvusvahelise tsiviillennunduse konventsiooniga (edaspidi „Chicago konventsioon“), mis allkirjastati 1944. aastal Chicagos ja mis jõustus 4. aprillil 1947. Kõik Euroopa Liidu liikmesriigid on selle konventsiooni osalised ja seega ICAO liikmed. Liit ei ole Chicago konventsiooni osaline, kuid tal on ICAOs vaatleja staatus.
            
            
               2.2.Rahvusvaheline Tsiviillennunduse Organisatsioon
            
            
               ICAO võtab vastu rahvusvahelisi tsiviillennunduse standardeid, eelkõige lennundusohutuse, aeronavigatsiooni ja lennuliikluse korraldamise, keskkonna, lennundusjulgestuse, lennutranspordi majandusliku arendamise, reisijate õiguste ja reisijateveo hõlbustamise valdkonnas. Kõnealused valdkonnad on hõlmatud Lissaboni lepingu sätetega ning kuuluvad suures osas Euroopa Liidu pädevusse. ELi eesmärk on võimaluste piires tagada kooskõla rahvusvaheliste tsiviillennunduse standarditega.
            
            
               2.3.Rahvusvahelises Tsiviillennunduse Organisatsioonis kavandatavad õigusliku toimega aktid
            
            
               ICAO üldised tegevussuunad igas eespool nimetatud valdkonnas võetakse vastu ICAO assambleel ajavahemikuks, mis vastab kolmele aastale järgmise ICAO assambleeni.
            
            
               On tehtud ettepanek, et ELi seisukoht ICAOs määratakse kindlaks kaheastmelisest lähenemisviisist lähtudes. Nõukogu otsusega määratakse igaks ICAO kolmeaastaseks ajavahemikuks kindlaks liidu seisukohti kajastavad mitmeaastased juhtpõhimõtted ja tegevussuunad. Seejärel ajakohastatakse neid igaks ICAO nõukogu istungjärguks komisjoni mitteametlike dokumentidega, mille üle arutatakse ELi nõukogu asjaomases organis. Sellist lähenemisviisi rakendatakse praegu ka muudes rahvusvahelistes organisatsioonides, täpsemalt sadamariigi kontrolli käsitleva vastastikuse mõistmise Pariisi memorandumi sadamariigi kontrollikomitees
                  1
               . 
            
            
               3. Liidu nimel võetav seisukoht
            
            
               Käesoleva ettepaneku eesmärk on sõnastada liidu seisukoht ICAOs käesolevaks kolmeaastaseks ajavahemikuks, mil rakendatakse ICAO 2016.–2019. aasta tööprogrammi vastavalt ICAO assamblee 39. istungjärgu soovitustele ja järeldustele. 
            
            
               ICAO otsustusprotsessi iseloomu tõttu teeb komisjon ettepaneku eespool nimetatud kaheosaliseks lähenemisviisiks. ICAO nõukogu on juhtorgan, mille vastutusalasse kuulub ICAO-le õiguslikku toimet avaldavate aktide vastuvõtmine. ICAO sise-eeskirjadega on sätestatud ICAO nõukogu liikmete, ICAO nõukogu presidendi ja ICAO peasekretäri poolt dokumentide esitamise lõpptähtajaks ajavahemik kümne päeva ja 24 tunni vahel enne ICAO nõukogu istungjärku, sõltuvalt dokumentide laadist. Alles sel hetkel on kõik esitatud dokumendid kättesaadavad ning komisjonil on võimalik neid analüüsida, et sõnastada liidu seisukoht ICAO nõukogus arutatavates ELi pädevusse kuuluvates küsimustes. Dokumentide kättesaadavuse ja ICAO nõukogu istungjärgu alguse vaheline ajaraamistik ei võimalda ette valmistada ega vastu võtta Euroopa Liidu toimimise lepingu (edaspidi „ELi toimimise leping“) artikli 218 lõike 9 kohast nõukogu otsust. 
            
            
               Seetõttu tehakse ettepanek võtta vastu ELi toimimise lepingu artikli 218 lõike 9 kohane nõukogu otsus, milles käsitletakse ELi seisukohta käesolevaks kolmeaastaseks ajavahemikuks, ning täiendada seda komisjoni mitteametlike dokumentidega igaks ICAO nõukogu istungjärguks.
            
            
               Käesolev ettepanek on kooskõlas ELi poliitikaga tsiviillennunduse valdkonnas, eelkõige tsiviillennunduse ohutuse, aeronavigatsiooni ja lennuliikluse korraldamise, keskkonna, lennundusjulgestuse, lennutranspordi majandusliku arendamise, reisijate õiguste ja reisijateveo hõlbustamise valdkonnas.
            
            
               4. Õiguslik alus
            
            
               4.1.Menetlusõiguslik alus
            
            
               4.1.1.Põhimõtted
            
         
         
            
               ELi toimimise lepingu artikli 218 lõikes 9 on sätestatud, et „[n]õukogu võtab komisjoni ettepaneku põhjal vastu otsuse, millega kehtestatakse lepingus sätestatud organis liidu nimel võetavad seisukohad, kui asjaomasel organil tuleb vastu võtta õigusliku toimega akte, välja arvatud õigusaktid, millega täiendatakse või muudetakse lepingu institutsioonilist raamistikku.“
            
            
               ELi toimimise lepingu artikli 218 lõiget 9 kohaldatakse olenemata sellest, kas liit on asjaomase organi liige või asjaomase lepingu osaline
                  2
               .
            
            
               Mõiste „õigusliku toimega aktid“ hõlmab akte, millel on õiguslik toime asjaomase organi suhtes kehtiva rahvusvahelise õiguse normide alusel. Siia hulka kuuluvad ka sellised õiguslikud vahendid, mis ei ole rahvusvahelise õiguse kohaselt siduvad, aga mis „võivad mõjutada otsustavalt liidu seadusandja vastu võetud õigusaktide sisu“
                  3
               .
            
            
               4.1.2.Kohaldamine käesoleval juhul
            
            
               ICAO on lepinguga, s.t Chicago konventsiooniga ettenähtud organ.
            
            
               Aktid, mille ICAO peab vastu võtma, on õigusliku toimega aktid. Kavandatavad aktid võivad otsustavalt mõjutada tsiviillennunduse valdkonna ELi õigusaktide sisu. Seda seetõttu, et ICAO vastuvõetud standardeid kohaldatakse Chicago konventsiooni alusel, välja arvatud juhul, kui lepinguosaline riik teatab ICAO-le erinevusest (Chicago konventsiooni artikkel 38). Lisaks soovib EL võimaluste piires tagada kooskõla rahvusvaheliste tsiviillennunduse standarditega.
            
            
               Kavandatavad aktid ei täienda ega muuda lepingu institutsioonilist raamistikku.
            
            
               Seega on esildatud otsuse menetlusõiguslik alus on ELi toimimise lepingu artikli 218 lõige 9.
            
            
               4.2.Materiaalõiguslik alus
            
            
               4.2.1.Põhimõtted
            
            
               ELi toimimise lepingu artikli 218 lõike 9 kohase otsuse materiaalõiguslik alus sõltub eelkõige selle kavandatava akti eesmärgist ja sisust, mida liidu nimel võetav seisukoht puudutab. Kui kavandatava aktiga taotletakse kahte eesmärki või reguleeritakse kahte valdkonda ning üht neist võib pidada peamiseks või ülekaalukaks, samas kui teine on kõrvalise tähtsusega, peab ELi toimimise lepingu artikli 218 lõike 9 kohasel otsusel olema üksainus materiaalõiguslik alus, st peamise või ülekaaluka eesmärgi või valdkonna tõttu nõutav õiguslik alus.
            
            
               Kui kavandatava aktiga taotletakse mitut eesmärki või reguleeritakse mitut valdkonda, mis on üksteisega lahutamatult seotud ning millest ükski ei ole võrreldes teistega kõrvalise tähtsusega, tuleb erandina nimetada ELi toimimise lepingu artikli 218 lõike 9 kohase otsuse materiaalõigusliku alusena mitu vastavat õiguslikku alust.
            
            
               4.2.2.Kohaldamine käesoleval juhul
            
            
               Kavandatavate aktidega taotletakse eesmärke ja reguleeritakse ühise transpordipoliitika ja liidu keskkonnapoliitika valdkondi. Kavandatavate aktide kõnealused aspektid on omavahel lahutamatult seotud ja ükski neist ei ole võrreldes teistega kõrvalise tähtsusega.
            
            
               Seepärast moodustavad esildatud otsuse materiaalõigusliku aluse järgmised sätted: ELi toimimise lepingu artikli 100 lõige 2 ja artikkel 191.
            
            
               4.3.Kokkuvõte
            
            
               Esildatud otsuse õiguslik alus peaks olema ELi toimimise lepingu artikli 100 lõige 2 ja artikkel 191 koostoimes ELi toimimise lepingu artikli 218 lõikega 9.
            
            
               2018/0004 (NLE)
            
            
               Ettepanek:
            
            
               NÕUKOGU OTSUS
            
         
         
            
               seisukoha kohta, mis võetakse Euroopa Liidu nimel Rahvusvahelises Tsiviillennunduse Organisatsioonis
            
            
               EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
            
            
               võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut, eriti selle artikli 100 lõiget 2 ja artiklit 191 koostoimes artikli 218 lõikega 9,
            
            
               võttes arvesse Euroopa Komisjoni ettepanekut
            
            
               ning arvestades järgmist:
            
            
               (1)Rahvusvahelise tsiviillennunduse konventsiooni (edaspidi „Chicago konventsioon“) artikli 47 kohaselt võib Rahvusvaheline Tsiviillennunduse Organisatsioon (edaspidi „ICAO“) vastu võtta rahvusvahelisi tsiviillennunduse standardeid, eelkõige lennundusohutuse, aeronavigatsiooni ja lennuliikluse korraldamise, keskkonna, lennundusjulgestuse, lennutranspordi majandusliku arendamise, reisijate õiguste ja reisijateveo hõlbustamise valdkonnas.
            
            
               (2)On asjakohane määrata kindlaks Euroopa Liidu nimel ICAOs võetav seisukoht, kuna ICAO võtab vastu akte, mis võivad otsustavalt mõjutada tsiviillennunduse valdkonna ELi õigusaktide sisu.
            
            
               (3)Kuna ICAO sise-eeskirjad, eelkõige ICAO nõukogu töökord, ei võimalda sõnastada Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 218 lõike 9 kohast liidu seisukohta õigeaegselt, on kirjeldatud olukorras asjakohane sõnastada selline seisukoht mitmeks aastaks, kusjuures see hõlmaks juhtpõhimõtteid ja tegevussuundi ning raamistikku selle iga-aastaseks täpsustamiseks. Samal ajal arutatakse ICAOs enamjaolt teemade üle, mis puudutavad küsimusi, mis on hõlmatud iga kolme aasta järel kohtuva ICAO assamblee kehtestatud tööprogrammiga. ICAO konkreetses raamistikus on seega võimalik sõnastada liidu poolt ICAOs võetav üldseisukoht.
            
            
               (4)Selleks et edendada ohutut, turvalist, tõhusat, toimivat, avatud, majanduslikult elujõulist ja keskkonnahoidlikku lennutranspordisüsteemi, tuleks liidu seisukoha sõnastamisel lähtuda liidu eesmärkidest tema ühise transpordipoliitika ja keskkonnapoliitika raames, mis on kehtestatud vastavalt Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 100 lõikele 2 ja artiklile 191.
            
            
               (5)Nõukogu otsuses (EL) 2016/915
                  4
                on kindlaks määratud seisukoht, mis võetakse liidu nimel seoses rahvusvahelise vahendiga, mis koostatakse ICAO organites ning mille eesmärk on rakendada alates 2020. aastast rahvusvahelisest lennundusest tuleneva heite suhtes ühtset üleilmset turupõhist meedet, mille elemente ICAO veel arutab. Liidu seisukohta selles küsimuses tuleks reguleerida üksnes otsusega (EL) 2016/915, mis on selles küsimuses käesolevast otsusest konkreetsem,
            
            
               ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
            
            
               Artikkel 1
            
            
               I lisas on esitatud liidu poolt Rahvusvahelises Tsiviillennunduse Organisatsioonis (edaspidi „ICAO“) võetav seisukoht, kui asjaomasel organil tuleb vastu võtta õigusliku toimega otsuseid. 
            
            
               Nõukogu hindab kõnealust seisukohta ja vajaduse korral vaatab selle komisjoni ettepanekul läbi, eelkõige selleks, et kajastada ICAO 40. assamblee tulemust. 
            
            
               Artikkel 2
            
            
               Liidu poolt ICAO nõukogu istungjärkudel võetavat seisukohta täpsustatakse üksikasjalikult vastavalt II lisale. 
            
            
               Artikkel 3
            
            
               Liidu nimel võetavat seisukohta väljendavad ICAO organites ühiselt liidu huvides tegutsevad liikmesriigid, keda abistab komisjon vastavalt liidu vaatlejastaatusele.
            
            
               Artikkel 4
            
            
               Käesoleva otsuse kohaldamine ei piira otsuse (EL) 2016/915 kohaldamist.
            
         
         
            
               Artikkel 5
            
            
               Käesolev otsus on adresseeritud liikmesriikidele.
            
            
               Brüssel,
            
            
               
                     Nõukogu nimel
               
               
                     eesistuja
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        Nõukogu 14. märtsi 2016. aasta otsus (EL) 2016/381 seisukoha kohta, mis võetakse Euroopa Liidu nimel sadamariigi kontrolli käsitleva vastastikuse mõistmise Pariisi memorandumi sadamariigi kontrollikomitees (ELT L 72, 17.3.2016, lk 53–56).
               
               
                  
                     (2)
                  
                        Kohtuasi C-399/12: Saksamaa vs. nõukogu, ECLI:EU:C:2014:2258, punkt 64. 
               
               
                  
                     (3)
                  
                        Kohtuasi C-399/12: Saksamaa vs. nõukogu, ECLI:EU:C:2014:2258, punktid 61–64. 
               
               
                  
                     (4)
                  
                        Nõukogu 30. mai 2016. aasta otsus (EL) 2016/915 seisukoha kohta, mis võetakse Euroopa Liidu nimel seoses rahvusvahelise vahendiga, mis koostatakse Rahvusvaheline Tsiviillennunduse Organisatsiooni organites ning mille eesmärk on rakendada alates 2020. aastast rahvusvahelisest lennundusest tuleneva heite suhtes ühtset üleilmset turupõhist meedet (ELT L 153, 10.6.2016, lk 32–34).
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               EUROOPA KOMISJON
            Brüssel,12.1.2018
            COM(2018) 19 final
            LISAD
            järgmise dokumendi juurde:
            Ettepanek: Nõukogu otsus
            seisukoha kohta, mis võetakse Euroopa Liidu nimel Rahvusvahelises Tsiviillennunduse Organisatsioonis
            
               
         
         
            
               I LISA
               
                  EUROOPA LIIDU NIMEL RAHVUSVAHELISES TSIVIILLENNUNDUSORGANISATSIOONIS VÕETAV SEISUKOHT
            
            
               Juhtpõhimõtted
            
            
               Rahvusvahelises Tsiviillennunduse Organisatsioonis (edaspidi „ICAO“) ühiselt liidu huvides tegutsevad liikmesriigid:
            
            
               (a)tegutsevad vastavalt liidu poolt lennunduspoliitika raames taotletavatele eesmärkidele, milleks on ohutu, turvalise, tõhusa, toimiva, avatud, majanduslikult elujõulise ja keskkonnahoidlikku lennutranspordisüsteemi edendamine; 
            
            
               (b)edendavad piirkondliku koostöö ja piirkondlike lennundussüsteemide arendamist ning toetavad nende tunnustamist ICAO ja tema osalisriikide poolt, samuti nende integreerimist ICAO raamistikku; 
            
            
               (c)edendavad selliste eeskirjade ja poliitika väljatöötamist, millega tagatakse ohutu lennutransport ja ohutuseeskirjade nõuetekohane järelevalve; 
            
            
               (d)edendavad tõhusate, toimivate ja koostalitlevate aeronavigatsioonisüsteemide väljatöötamist ja kasutuselevõttu vastavalt ICAO üleilmsele aeronavigatsioonikavale ja lennunduse tugisüsteemide moderniseerimise kavadele;
            
            
               (e)edendavad turvaliste lennutranspordisüsteemide arendamist, kaitstes neid ebaseadusliku sekkumise eest;
            
            
               (f)edendavad lennutranspordi arendamist, tagades samas, et selle mõju kliimale ja keskkonnale piiratakse või vähendatakse;
            
            
               (g)edendavad kliima- ja keskkonnaeeskirju ning toetavad tõhustatud meetmeid Pariisi kliimakokkuleppest tulenevate liidu kohustuste raames;     
            
            
               (h)edendavad sellise keskkonna arendamist, milles rahvusvaheline lennutransport saab areneda avatud, liberaliseeritud ja ülemaailmsel turul ning jätkata kasvu, ohustamata ohutust, turvalisust ja keskkonda ning tagades asjakohaste kaitsemeetmete kehtestamise; 
            
            
               (i)edendavad ICAO reisijateveo hõlbustamise üleilmset raamistikku ja toetavad selle rakendamist; 
            
            
               (j)toetavad jätkuvalt, sh vajaduse korral tehnilise abi ja suutlikkuse suurendamise meetmetega kõigis ICAO osalisriikides ohutu, turvalise, tõhusa, majanduslikult elujõulise ja keskkonnahoidlikku lennutranspordisüsteemi arendamist.
            
            
               Tegevussuunad
            
            
               Ühiselt liidu huvides tegutsevad liikmesriigid soovivad toetada järgmisi ICAO meetmeid. 
            
            
               1.
                     Selleks et tagada selliste eeskirjade ja poliitika väljatöötamine, millega tagatakse ohutu lennutransport ja ohutuseeskirjade nõuetekohane järelevalve, liikmesriigid: 
            
            
               (a)toetavad ülemaailmse lennuohutuse tagamise kava koostamist ja rakendamist; 
            
            
               (b)toetavad vajadust jätkuvalt parandada lennundusohutust, vähendades lennutranspordiga seotud õnnetuste ja hukkunute arvu kõigis maailma piirkondades;
            
            
               (c)toetavad reisijate ja lendude ohutuse kaitseks vajalike eeskirjade, poliitika ja meetmete väljatöötamist ning rakendamist;
            
         
         
            
               (d)toetavad piirkondlike lennundusohutussüsteemide ja riikidevahelise piirkondliku ohutuskoostöö muude raamistike väljatöötamist ja rakendamist ning vajadust integreerida need paremini ICAO konteksti.
            
            
               2.
                     Selleks et tagada tõhusate, toimivate ja koostalitlevate aeronavigatsioonisüsteemide väljatöötamine ja kasutuselevõtt, liikmesriigid: 
            
            
               (a)toetavad ülemaailmse aeronavigatsioonikava ja selle sobivate tulemusnäitajate kaudu kontrollimise protsessi arendamist ja rakendamist; 
            
            
               (b)toetavad vajadust standardite ulatuslikuma ühtlustamise, uute tehnoloogiate ja süsteemide üleilmse koostalitlusvõime ning lennuliikluse korraldamise asjaomaste meetmete tihedama kooskõlastamise järele;
            
            
               (c)toetavad eeskirjade, poliitikate ja meetmete väljatöötamist ja rakendamist lennuliikluse korraldamise ja aeronavigatsiooniteenuste vallas.
            
            
               3.
                     Selleks et tagada ebaseadusliku sekkumise eest kaitstud turvaliste lennutranspordisüsteemide arendamine, liikmesriigid:
            
            
               (a)toetavad ülemaailmse lennundusjulgestuse tagamise kava koostamist ja rakendamist; 
            
            
               (b)toetavad ebaseadusliku sekkumise, sealhulgas terroriaktide ärahoidmiseks vajalikke meetmeid ja koostööd;  
            
            
               (c)toetavad tsiviillennundusele küberohtude ärahoidmiseks vajalikke meetmeid ja koostööd.
            
            
               4.
                     Selleks et tagada keskkonnahoidlik lennutranspordisüsteem, liikmesriigid:
            
            
               (a)teevad tööd selle nimel, et piirata või vähendada:
            
            
               – õhusõidukite põhjustatud kõrgest müratasemest mõjutatud inimeste arvu; 
            
            
               – õhusõidukitest tulenevate heitkoguste mõju kohaliku õhu kvaliteedile ning
            
            
               – lennundusest tuleneva kasvuhoonegaaside heite mõju maakera kliimale vastavalt Pariisi kliimakokkuleppe eesmärkidele.
            
            
               5.
                     Selleks et tagada lennutranspordi majanduslik arendamine, liikmesriigid:
            
            
               (a)toetavad turulepääsu liberaliseerimist vajaduste ja tingimustega kooskõlas olevas tempos ja viisil; 
            
            
               (b)toetavad liidu eeskirjadega kooskõlas oleval viisil lennuettevõtjate omandiõiguse ja nende üle valitseva mõju teostamise liberaliseerimise jõupingutusi;
            
            
               (c)toetavad tarbijakaitse tagamiseks vajalike eeskirjade, poliitika ja meetmete väljatöötamist ja rakendamist;
            
            
               (d)toetavad lennuettevõtjate diskrimineerimise vältimiseks ja nendevahelise õiglase konkurentsi edendamiseks vajalike eeskirjade, poliitika ja meetmete väljatöötamist ning rakendamist; 
            
            
               (e)toetavad reisijateveo hõlbustamist käsitlevate sätete väljatöötamist ja rakendamist, et hõlbustada õhusõiduki, reisijate ja nende pagasi, lasti ja posti kontrolli, säilitades turvalised ja tõhusad lennutransporditoimingud.
            
         
         
            
               6.
                     Selleks et jätkata kõigis ICAO osalisriikides ICAO reisijateveo hõlbustamise ülemaailmse raamistiku edendamist, toetavad liikmesriigid ICAO reisijate isikusamasuse tuvastamise programmi (ICAO TRIP) strateegia elemente, tehes selleks järgmist:
            
            
               (a)masinloetavate reisidokumentide standardite rakendamine ja edendamine; spetsifikaatide ja parimate tavade väljatöötamine ning turvaline reisidokumentide väljaandmine ja kontroll;
            
            
               (b)isikusamasuse tuvastamisega seotud protsesside kohta usaldusväärsete tõendite, sh teabe jagamise tehnoloogiate rakendamine ja edendamine.
            
            
               7.
                     Selleks et jätkuvalt toetada kõigis ICAO osalisriikides ohutu, turvalise, tõhusa, majanduslikult elujõulise ja keskkonnahoidlikku lennutranspordisüsteemi arendamist, liikmesriigid:
            
            
               (a)toetavad algatust No Country Left Behind (Ei ole üksi ükski riik);
            
            
               (b)toetavad lennunduse panust ÜRO kestliku arengu tegevuskavasse 2030;
            
            
               (c)toetavad vajaduse korral tehnilise abi ja suutlikkuse suurendamise meetmete jätkamist.
            
            
               II LISA
               
                  EUROOPA LIIDU NIMEL RAHVUSVAHELISES TSIVIILLENNUNDUSORGANISATSIOONIS VÕETAVA SEISUKOHA IGA-AASTANE TÄPSUSTAMINE
            
            
               Enne Rahvusvahelise Tsiviillennunduse Organisatsiooni nõukogu iga istungjärku võetakse vajalikud meetmed, et kooskõlas I lisas esitatud juhtpõhimõtete ja tegevussuundadega võetakse liidu nimel võetava seisukoha puhul arvesse kogu asjaomast teavet ning kõiki võimalikke arutamisele tulevaid dokumente, mis kuuluvad liidu pädevusse. Sel eesmärgil ja nimetatud teabele tuginedes edastavad komisjoni talitused nõukogule või selle ettevalmistavatele organitele tutvumiseks ja heakskiitmiseks ettevalmistava dokumendi, milles määratakse kindlaks liidu kavandatava seisukoha üksikasjad.