CELEX: C2000/302/13
Language: da
Date: 2000-10-21 00:00:00
Title: Domstolens dom af 4. juli 2000 i sag C-84/98, Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber mod Den Portugisiske Republik (Traktatbrud — forordning (EØF) nr. 4055/86 — fri udveksling af tjenesteydelser — søtransport — EF-traktatens artikel 234 [efter ændring nu artikel 307 EF])

21.10.2000               DA                            De Europæiske Fællesskabers Tidende                                               C 302/7
      af et af de eksamensbeviser, der er nævnt i artikel 3 i direktiv     sias, afdelingsformændene J. C. Moitinho de Almeida,
      78/686/EØF af 25. juli 1978 om gensidig anerkendelse af              D. A. O. Edward (refererende dommer), L. Sevón og R. Schint-
      eksamensbeviser, certifikater og andre kvalifikationsbeviser for     gen samt dommerne C. Gulmann, J.-P. Puissochet, G. Hirsch,
      tandlæger og om foranstaltninger, der skal lette den faktiske        P. Jann, H. Ragnemalm og M. Wathelet; generaladvokat:
      udøvelse af retten til etablering og fri udveksling af tjenesteydel- J. Mischo; justitssekretær: assisterende justitssekretær H. von
      ser, betinget af, at vedkommende har de sproglige kundskaber,        Holstein, den 4. juli 2000 afsagt dom, hvis konklusion lyder
      der er nødvendige for udøvelsen af hans erhvervsmæssige              således:
      virksomhed i etableringsmedlemsstaten.
                                                                           1)    Den Portugisiske Republik har tilsidesat sine forpligtelser i
                                                                                 henhold til artikel 3 og artikel 4, stk. 1, i Rådets forordning
(1) EFT C 41 af 7.2.1998.                                                        (EØF) nr. 4055/86 af 22. december 1986 om anvendelse af
                                                                                 princippet om fri udveksling af tjenesteydelser inden for søtrans-
                                                                                 port mellem medlemsstaterne indbyrdes og mellem medlemssta-
                                                                                 terne og tredjelande, idet den hverken har opsagt eller tilpasset
                                                                                 den aftale om handelsflåden, som den har indgået med
                                                                                 Republikken Angola, således at statsborgere i Fællesskabet ydes
                                                                                 en rimelig og fri adgang uden forskelsbehandling til de
                                                                                 lastandele, som Den Portugisiske Republik er berettiget til i
                                                                                 overensstemmelse med denne forordning.
                       DOMSTOLENS DOM
                                                                           2)    Den Portugisiske Republik betaler sagens omkostinger.
                             af 4. juli 2000
                                                                           (1) EFT C 151 af 16.5.1998.
i sag C-62/98, Kommissionen for De Europæiske Fælles-
           skaber mod Den Portugisiske Republik (1)
(Traktatbrud — forordning (EØF) nr. 4055/86 — fri ud-
veksling af tjenesteydelser — søtransport — EF-traktatens
         artikel 234 (efter ændring nu artikel 307 EF))
                                                                                                  DOMSTOLENS DOM
                           (2000/C 302/12)
                                                                                                        af 4. juli 2000
                        (Processprog: portugisisk)
                                                                           i sag C-84/98, Kommissionen for De Europæiske Fælles-
                                                                                     skaber mod Den Portugisiske Republik (1)
(Foreløbig oversættelse. Den endelige oversættelse vil blive offentlig-
                     gjort i Samling af Afgørelser)                        (Traktatbrud — forordning (EØF) nr. 4055/86 — fri ud-
                                                                           veksling af tjenesteydelser — søtransport — EF-traktatens
                                                                                    artikel 234 [efter ændring nu artikel 307 EF])
I sag C-62/98, Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber
(befuldmægtigede: A. Caeiro, B. Mongin og M. Afonso) mod
Den Portugisiske Republik (befuldmægtigede: L. Fernandes og                                           (2000/C 302/13)
M. L. Duarte), angående en påstand om, at det fastslås, at Den
Portugisiske Republik har tilsidesat sine forpligtelser i henhold
til artikel 3 og artikel 4, stk. 1, i Rådets forordning (EØF)                                     (Processprog: portugisisk)
nr. 4055/86 af 22. december 1986 om anvendelse af princip-
pet om fri udveksling af tjenesteydelser inden for søtransport
mellem medlemsstaterne indbyrdes og mellem medlemsstater-
                                                                           (Foreløbig oversættelse. Den endelige oversættelse vil blive offentlig-
ne og tredjelande (EFT L 378, s. 1, berigtiget i EFT 1988 L 117,
                                                                                                gjort i Samling af Afgørelser)
s. 33), idet den hverken har opsagt eller tilpasset de aftaler om
handelsflåden, som den har indgået med Republikken Senegal,
godkendt ved dekret nr. 99/79 af 14. september 1979, med                   I sag C-84/98, Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber
Republikken Kap Verde, godkendt ved dekret nr. 119/79 af                   (befuldmægtigede: A. Caeiro, B. Mongin og M. Afonso) mod
7. november 1979, med Republikken Angola, godkendt ved                     Den Portugisiske Republik (befuldmægtigede: L. Fernandes og
dekret nr. 71/79 af 18. juli 1979, og med Den Demokratiske                 M. L. Duarte), angående en påstand om, at det fastslås, at Den
Republik São Tomé og Principe, godkendt ved dekret                        Portugisiske Republik har tilsidesat sine forpligtelser i henhold
nr. 123/79 af 13. november 1979, således at statsborgere i                 til artikel 3 og artikel 4, stk. 1, i Rådets forordning (EØF)
Fællesskabet ydes en rimelig og fri adgang uden forskelsbe-                nr. 4055/86 af 22. december 1986 om anvendelse af princip-
handling til de lastandele, som Den Portugisiske Republik er               pet om fri udveksling af tjenesteydelser inden for søtransport
berettiget til i overensstemmelse med denne forordning, har                mellem medlemsstaterne indbyrdes og mellem medlemsstater-
Domstolen, sammensat af præsidenten, G. C. Rodrı́guez Igle-                ne og tredjelande (EFT L 378, s. 1, berigtiget i EFT 1988 L 117,
 ---pagebreak--- C 302/8                   DA                          De Europæiske Fællesskabers Tidende                                             21.10.2000
s. 33), idet den hverken har opsagt eller tilpasset den aftale om         (nu artikel 234 EF) har indgivet til Domstolen for i den for
handelsflåden, som den har indgået med Forbundsrepublikken                nævnte ret verserende sag, Regina mod Minister of Agriculture,
Jugoslavien, godkendt ved dekret nr. 74/81, undertegnet den               Fisheries and Food, ex parte: S. P. Anastasiou (Pissouri) Ltd
28. juni 1979 og trådt i kraft den 19. maj 1981, således at               m.fl., procesdeltagere: Cypfruvex (UK) Ltd og Cypfruvex Fruit
statsborgere i Fællesskabet ydes en rimelig og fri adgang uden            and Vegetable (Cypfruvex) Enterprises Ltd, at opnå en præjudi-
forskelsbehandling til de lastandele, som Den Portugisiske                ciel afgørelse vedrørende fortolkningen af Rådets direktiv
Republik er berettiget til i overensstemmelse med denne                   77/93/EØF af 21. december 1976 om foranstaltninger mod
forordning, har Domstolen, sammensat af præsidenten,                      indslæbning i Fællesskabet af skadegørere på planter eller
G. C. Rodrı́guez Iglesias, afdelingsformændene J. C. Moitinho             planteprodukter og mod deres spredning inden for Fællesska-
de Almeida, D. A. O. Edward (refererende dommer), L. Sevón               bet (EFT 1977 L 26, s. 20), som navnlig ændret ved Rådets
og R. Schintgen samt dommerne C. Gulmann, J.-P. Puissochet,               direktiv 91/683/EØF af 19. december 1991 (EFT L 376, s. 29)
G. Hirsch, P. Jann, H. Ragnemalm og M. Wathelet; generalad-               og ved Kommissionens direktiv 92/103/EØF af 1. december
vokat: J. Mischo; justitssekretær: assisterende justitssekretær           1992 (EFT L 363, s. 1), har Domstolen, sammensat af præsi-
H. von Holstein, den 4. juli 2000 afsagt dom, hvis konklusion             denten, G. C. Rodrı́guez Iglesias, afdelingsformændene
lyder således:                                                            D. A. O. Edward, L. Sevón og R. Schintgen samt dommerne
                                                                          P. J. G. Kapteyn, C. Gulmann, J.-P. Puissochet (refererende
1)    Den Portugisiske Republik har tilsidesat sine forpligtelser i       dommer), G. Hirsch, P. Jann, M. Wathelet og V. Skouris; gene-
      henhold til artikel 3 og artikel 4, stk. 1, i Rådets forordning     raladvokat: N. Fennelly; justitssekretær: fuldmægtig L. Hewlett,
      (EØF) nr. 4055/86 af 22. december 1986 om anvendelse af             den 4. juli 2000 afsagt dom, hvis konklusion lyder således:
      princippet om fri udveksling af tjenesteydelser inden for søtrans-
      port mellem medlemsstaterne indbyrdes og mellem medlemssta-
      terne og tredjelande, idet den hverken har opsagt eller tilpasset   1)    En medlemsstat kan i henhold til Rådets direktiv 77/93/EØF
      den aftale om handelsflåden, som den har indgået med                      af 21. december 1976 om foranstaltninger mod indslæbning i
      Forbundsrepublikken Jugoslavien, således at statsborgere i                Fællesskabet af skadegørere på planter eller planteprodukter og
      Fællesskabet ydes en rimelig og fri adgang uden forskelsbehand-           mod deres spredning inden for Fællesskabet med senere ændrin-
      ling til de lastandele, som Den Portugisiske Republik er                  ger, på nedenstående betingelser tillade indførsel på sit område
      berettiget til i overensstemmelse med denne forordning.                   af planter, som har oprindelse i et tredjeland, og som er
                                                                                undergivet et krav om, at der skal udstedes et plantesundhedscer-
2)    Den Portugisiske Republik betaler sagens omkostninger.                    tifikat, som navnlig vedrører overholdelsen af særlige krav,
                                                                                såfremt planterne — i mangel af et certifikat udstedt af de
                                                                                kompetente myndigheder i oprindelseslandet — er ledsaget af
(1) EFT C 184 af 13.6.1998.                                                     et certifikat, som er udstedt i et tredjeland, som ikke er deres
                                                                                oprindelsesland:
                                                                                —      Planterne skal have været indført på det lands område,
                                                                                       hvor kontrollen fandt sted, før de herfra blev udført til
                                                                                       Fællesskabet.
                         DOMSTOLENS DOM
                                                                                —      Planterne skal have befundet sig der i en vis periode og på
                               af 4. juli 2000
                                                                                       betingelser, som sikrer, at en passende kontrol har kunnet
                                                                                       gennemføres.
i sag C-219/98, Regina mod Minister of Agriculture,
Fisheries and Food (anmodning om præjudiciel afgørelse
                         fra House of Lords) (1)                                —      Planterne må ikke være undergivet særlige krav, som kun
                                                                                       kan opfyldes på deres oprindelsessted.
(»Direktiv 77/93/EØF — plantesundhedscertifikater udstedt
af tredjelande, som ikke er planternes oprindelseslande —
varer med oprindelse i den del af Cypern, der ligger nord for             2)    Ved vurderingen af, om plantesundhedscertifikatet er i overens-
             De Forenede Nationers stødpudezone«)                               stemmelse med kravene i direktiv 77/93 med senere ændringer,
                                                                                tilkommer det ikke medlemsstaten at tage hensyn til årsagerne
                             (2000/C 302/14)                                    til, at det ikke er blevet udstedt i planternes oprindelsesland.
                           (Processprog: engelsk)
                                                                          (1) EFT C 258 af 15.8.1998.
(Foreløbig oversættelse. Den endelige oversættelse vil blive offentlig-
                       gjort i Samling af Afgørelser)
I sag C-219/98, angående en anmodning, som House of Lords
(Det Forenede Kongerige) i medfør af EF-traktatens artikel 177