CELEX: C2007/199/06
Language: sl
Date: 2007-08-25 00:00:00
Title: Zadeva C-522/04: Sodba Sodišča (drugi senat) z dne 5. julija 2007 – Komisija Evropskih skupnosti proti Kraljevini Belgiji (Neizpolnitev obveznosti države – Prosto gibanje oseb – Prosto gibanje delavcev – Svobodno opravljanje storitev – Svoboda ustanavljanja – Prost pretok kapitala – Členi 28, 31, 36 in 40 Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru – Direktiva 2002/83/ES – Davčna zakonodaja, ki določa manj ugodno obravnavanje prispevkov v sheme poklicnega pokojninskega zavarovanja, vplačanih pri zavarovalnicah s sedežem v tujini – Obdavčenje glavnic in odkupnih vrednosti v Belgiji, plačanih upravičencem, ki so svoje stalno prebivališče prenesli v tujino – Davčna konvencija o izogibanju dvojnega obdavčevanja – Odgovorni predstavnik)

25.8.2007   
            
            
               SL
            
            
               Uradni list Evropske unije
            
            
               C 199/4
            
         Sodba Sodišča (drugi senat) z dne 5. julija 2007 – Komisija Evropskih skupnosti proti Kraljevini Belgiji
   (Zadeva C-522/04) (1)
   
   (Neizpolnitev obveznosti države - Prosto gibanje oseb - Prosto gibanje delavcev - Svobodno opravljanje storitev - Svoboda ustanavljanja - Prost pretok kapitala - Členi 28, 31, 36 in 40 Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru - Direktiva 2002/83/ES - Davčna zakonodaja, ki določa manj ugodno obravnavanje prispevkov v sheme poklicnega pokojninskega zavarovanja, vplačanih pri zavarovalnicah s sedežem v tujini - Obdavčenje glavnic in odkupnih vrednosti v Belgiji, plačanih upravičencem, ki so svoje stalno prebivališče prenesli v tujino - Davčna konvencija o izogibanju dvojnega obdavčevanja - Odgovorni predstavnik)
   (2007/C 199/06)
   Jezik postopka: francoščina
   Stranki
   
      Tožeča stranka: Komisija Evropskih skupnosti (zastopnika: R. Lyal in D. Triantafyllou, zastopnika)
   
      Tožena stranka: Kraljevina Belgija (zastopnika: E. Dominkovits in M. Wimmer, zastopnika)
   Predmet
   Neizpolnitev obveznosti države – Kršitev členov 18, 39, 43, 49 in 56 Pogodbe ES, členov 28, 31, 36 in 40 Sporazuma EGP ter členov 5(1) in 53(2) Direktive 2002/83/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 5. novembra 2002 o življenjskem zavarovanju (UL L 345, str. 1) – Davčna zakonodaja, ki predvideva manj ugodno obravnavanje vplačil premij v sheme poklicnih pokojninskih zavarovanj, vplačanih pri zavarovateljih, ki imajo sedež v tujini, obdavčitev v Belgiji glavnic in odkupnih vrednosti, izplačanih upravičencem, ki so prenesli svoje prebivališče v tujino ter obveznost za ta podjetja, da imajo predstavnika, ki prebiva v Belgiji in garantira plačilo letnega davka na zavarovalne pogodbe.
   Izrek
   
               1)
            
            
               Kraljevina Belgija, s tem da:
               
                           —
                        
                        
                           je za odbitke prispevkov, ki jih delodajalci vplačajo v korist delavcev pri izvajanju dodatnega zavarovanja za primer starosti in prezgodnje smrti, v členu 59 zakonika o davkih na dohodke iz leta 1992, ki je bil potrjen s kraljevim odlokom z dne 10. aprila 1992, kot je bil spremenjen z zakonom z dne 28. aprila 2003 o dodatnih pokojninah in davčni ureditvi v zvezi z njimi ter določenih dodatnih ugodnostih na področju socialne varnosti, določila pogoj, da so ti prispevki vplačani pri zavarovalnici ali skladu za socialno varstvo, ki ima sedež v Belgiji;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           je za znižanje davka na dolgoročno varčevanje, priznanega na podlagi členov 145/1 in 145/3 zakonika o davkih na dohodke iz leta 1992, kot je bil spremenjen z zakonom z dne 28. aprila 2003, za osebna vplačila prispevkov za dodatno zavarovanje za primer starosti in prezgodnje smrti ali za dodatne pokojnine, plačanih tako, da jih delodajalec odtegne od plačil delavca ali jih podjetje odtegne od plačil vodje podjetja, ki nima sklenjene pogodbe o zaposlitvi, določila pogoj, da so ti prispevki vplačani pri zavarovalnici ali skladu za socialno varstvo, ki ima sedež v Belgiji;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           je v členu 364a zakonika o davkih na dohodke iz leta 1992, kot je bil spremenjen z zakonom z dne 28. aprila 2003, določila, da se, kadar se glavnice, odkupne vrednosti in prihranki iz člena 34 tega zakonika izplačajo ali pripišejo davčnemu zavezancu, ki je predhodno prenesel svoje stalno prebivališče ali sedež svojega premoženja v tujino, domneva, da je bilo plačilo ali pripis izvedeno en dan pred tem prenosom, pri čemer na podlagi drugega pododstavka člena 364a pripis izenačuje z: vsakim prenosom iz člena 34(2), točka 3, istega zakonika, tako da je vsak zavarovatelj dolžan v skladu s členom 270 navedenega zakonika odtegniti akontacijo od glavnic in odkupnih vrednosti, izplačanih nerezidentu, ki je bil kadarkoli belgijski davčni rezident, in če so bile slednje delno ali v celoti vplačane v času, ko je bila zadevna oseba belgijski davčni rezident, čeprav dvostranske davčne konvencije, ki jih je sklenila Kraljevina Belgija, določajo, da te dohodke obdavči druga država pogodbenica;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           je v skladu s členom 364b zakonika o davkih na dohodke iz leta 1992, kot je bil spremenjen z zakonom z dne 28. aprila 2003, obdavčila prenose glavnic ali odkupnih vrednosti, nastalih iz prispevkov delodajalca ali z osebnimi vplačili prispevkov za dodatno pokojninsko zavarovanje, ki jih opravijo pokojninski skladi ali nosilci zavarovanja, pri katerih so bili vplačani v korist upravičenca ali njegovih pravnih naslednikov, na drug pokojninski sklad ali drugega nosilca zavarovanja, ki ima sedež zunaj Belgije, medtem ko tak prenos ne pomeni obdavčljive transakcije, kadar se glavnice ali odkupne vrednosti prenesejo na drug pokojninski sklad ali drugega nosilca zavarovanja, ki ima sedež v Belgiji;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           na podlagi člena 224/2a splošne uredbe o dajatvah, izenačenih s kolki, izdane s kraljevim odlokom z dne 3. marca 1927, kot je bil spremenjen s kraljevim odlokom z dne 30. julija 1994, od tujih zavarovateljev, ki nimajo nobenega poslovnega sedeža v Belgiji, zahteva, da, preden začnejo ponujati storitve v Belgiji, pridobijo dovoljenje odgovornega predstavnika, ki stalno prebiva v Belgiji in se osebno pisno zaveže belgijski državi, da bo plačal letni davek od zavarovalnih pogodb, obresti in globe, ki bi lahko bile dolgovane iz naslova pogodb v zvezi z riziki, ki se nahajajo v Belgiji;
                        
                     ni izpolnila obveznosti iz členov 18 ES, 39 ES, 43 ES in 49 ES, členov 28, 31 in 36 Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru z dne 2. maja 1992 ter člena 4 Direktive Sveta 92/96 z dne 10. novembra 1992 o usklajevanju zakonov in drugih predpisov o neposrednem življenjskem zavarovanju, ki spreminja Direktivi 79/267/EGS in 90/619/EGS (tretja direktiva o življenjskem zavarovanju), po spremembi člen 5(1) Direktive 2002/83/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 5. novembra 2002 o življenjskem zavarovanju.
            
         
               2)
            
            
               V preostalem se tožba zavrne.
            
         
               3)
            
            
               Kraljevini Belgiji se naloži plačilo stroškov.
            
         
      (1)  UL C 249, 14.10.2006.