CELEX: 52013PC0781
Language: pl
Date: 2013-11-12
Title: Wniosek DECYZJA RADY zmieniająca decyzję 2002/546/WE w odniesieniu do okresu jej stosowania

|
			
		
		
		52013PC0781
		
			Wniosek DECYZJA RADY zmieniająca decyzję 2002/546/WE w odniesieniu do okresu jej stosowania /* COM/2013/0781 final - 2013/0387 (CNS) */
			
				
		
		
			
			   	UZASADNIENIE
1.           KONTEKST WNIOSKU
Postanowienia
Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej (TFUE) mające zastosowanie do
najbardziej oddalonych regionów UE, których część stanowią
Wyspy Kanaryjskie, zasadniczo nie dopuszczają żadnego
zróżnicowania w opodatkowaniu między produktami lokalnymi a
produktami pochodzącymi z Hiszpanii lub z innych państw
członkowskich. W art. 349 TFUE (dawnym art. 299 ust. 2 Traktatu WE)
przewidziano natomiast możliwość wprowadzenia środków
szczególnych dla regionów najbardziej oddalonych ze względu na
występowanie trwałych niedogodności, które mają wpływ
na sytuację gospodarczą i społeczną tych regionów.
Decyzją Rady
2002/546/WE z dnia 20 czerwca 2002 r.[1]
przyjętą na podstawie art. 299 ust. 2 Traktatu WE Hiszpania
została upoważniona do stosowania do dnia 31 grudnia 2011 r.
zwolnień lub obniżek podatku znanego jako „Arbitrio sobre
Importaciones y Entregas de Mercancías en las Islas Canarias” (zwanego dalej
„podatkiem AIEM”) w odniesieniu do niektórych produktów wytwarzanych lokalnie
na Wyspach Kanaryjskich. Załącznik do tej decyzji zawiera wykaz
produktów, których mogą dotyczyć zwolnienia lub obniżki podatku.
W zależności od produktu różnica w opodatkowaniu między
produktami wytwarzanymi lokalnie a innymi produktami nie może przekraczać
5, 15 lub 25 punktów procentowych. 
W decyzji
2002/546/WE podano przyczyny, które doprowadziły do przyjęcia
środków szczególnych: oddalenie, zależność od surowców i
energii, obowiązek tworzenia zapasów, mały rozmiar rynku lokalnego i
słabo rozwinięta działalność eksportowa. Wszystkie te
niedogodności powodują zwiększenie kosztów produkcji, a zatem
kosztów wytworzenia produktów produkowanych lokalnie, które przy braku
środków szczególnych byłyby mniej konkurencyjne w stosunku do
produktów pochodzących z zewnątrz, nawet przy uwzględnieniu
kosztów dostawy na Wyspy Kanaryjskie. Utrudniłoby to zatem utrzymanie
produkcji lokalnej. Środki szczególne objęte decyzją 2002/546/WE
zostały więc opracowane w celu wzmocnienia przemysłu lokalnego
przez poprawę jego konkurencyjności. 
Podatek AIEM jest jednorazowym państwowym podatkiem pośrednim
od dostaw towarów na Wyspach Kanaryjskich dokonywanych przez producentów
towarów i od przywozu na terytorium Wysp Kanaryjskich porównywalnych towarów
lub podobnych towarów tego samego rodzaju, niezależnie od miejsca ich
pochodzenia. Podstawą opodatkowania jest w przypadku przywozu towarów
wartość celna, zaś w przypadku dostaw towarów przez producentów
na Wyspach Kanaryjskich – łączna kwota zapłaty. Szczególne
środki objęte decyzją 2002/546/WE stanowią formę
zróżnicowanego opodatkowania, które przynosi korzyść lokalnej
produkcji niektórych produktów. Te korzyści podatkowe stanowią pomoc
państwa, która wymaga zgody Komisji, a zgody tej udzielono decyzją w
sprawie pomocy państwa NN 22/2008.
Światowy
kryzys gospodarczy z 2009 r. i spowodowane przez niego ograniczenie liczby
odbywanych podróży miały poważne konsekwencje dla gospodarki
Wysp Kanaryjskich, która w dużym stopniu zależy od przychodów z
turystyki. W szczególności spadek liczby zatrudnionych w sektorze
turystyki doprowadził do poważnego wzrostu stopy bezrobocia na
Wyspach Kanaryjskich. Stopa bezrobocia, która w latach 2001–2007
utrzymywała się pomiędzy 10,4 % a 12 %, wzrosła w 2008
r. do 17,3 %, a w 2009 r. do 26,2 %. Tego typu sytuacja potwierdza
wysoki stopień zagrożenia gospodarki w znacznej mierze
uzależnionej od turystyki oraz wskazuje na potrzebę dywersyfikacji
działalności gospodarczej.
W dniu 16
listopada 2010 r. Hiszpania złożyła do Komisji wniosek w sprawie
przedłużenia o dwa lata okresu stosowania decyzji 2002/546/WE, tak
aby data jej wygaśnięcia zbiegała się z datą
wygaśnięcia wytycznych w sprawie krajowej pomocy regionalnej na okres
2007-2013[2].
Ponadto Hiszpania
złożyła również wniosek w sprawie przedłużenia o
dwa lata okresu stosowania decyzji w sprawie pomocy państwa NN 22/2008,
zgodnie z którą pomoc udzielona przez władze hiszpańskie w
odniesieniu do AIEM jest zgodna ze wspólnym rynkiem. Komisja zatwierdziła
przedłużenie o dwa lata w drodze decyzji w sprawie pomocy
państwa SA.31950 (N 544/2010)[3],
przedłużającej okres stosowania decyzji w sprawie pomocy
państwa NN 22/2008 do dnia 31 grudnia 2013 r. 
Komisja
oceniła wniosek w sprawie przedłużenia okresu stosowania decyzji
2002/546/WE w świetle informacji dotyczących skali
niedogodności, z jakimi mają do czynienia Wyspy Kanaryjskie, i
stwierdziła, że udzielenie wnioskowanego przedłużenia
było uzasadnione. 
W sprawozdaniu
Komisji dla Rady na temat stosowania szczególnych ustaleń dotyczących
podatku AIEM obowiązującego na Wyspach Kanaryjskich, przyjętym w
dniu 28 sierpnia 2008 r., faktycznie potwierdzono zadowalające
funkcjonowanie AIEM, które nie wymaga żadnych zmian w przepisach decyzji
2002/546/WE. 
W związku z
tym decyzją Rady 895/2011/UE z dnia 19 grudnia 2011 r.[4] zmieniono decyzję
2002/546/WE, przedłużając jej okres stosowania do dnia 31
grudnia 2013 r.
Władze
hiszpańskie wystąpiły o przedłużenie specjalnych zasad
AIEM w odniesieniu do towarów wytwarzanych na Wyspach Kanaryjskich na lata
2014-2020 oraz zmieniły wykaz produktów i stawki maksymalne stosowane
wobec niektórych z nich. Do zatwierdzenia przedłużenia niezbędna
jest zarówno decyzja Rady zgodnie z art. 349 TFUE, jak i decyzja Komisji w
sprawie pomocy państwa.
W dniu 28 czerwca
2013 r. Komisja przyjęła nowe wytyczne w sprawie pomocy regionalnej
na lata 2014-2020[5].
Wytyczne te stanowią część szerzej zakrojonej strategii na
rzecz modernizacji kontroli pomocy państwa, mającej na celu
wspieranie wzrostu w ramach jednolitego rynku poprzez zachęcanie do
skuteczniejszych środków pomocy i koncentrację działań
Komisji związanych z egzekwowaniem prawa na sprawach mających
największy wpływ na konkurencję.
Biorąc pod
uwagę, że wytyczne te wejdą w życie dnia 1 lipca 2014 r.,
uzasadnione wydaje się przedłużenie okresu stosowania decyzji
2002/546/WE, zmienionej decyzją 895/2011/UE, na okres sześciu
miesięcy, tak aby data wygaśnięcia decyzji zbiegała
się z datą wejścia w życie wytycznych.
Należy zatem
odpowiednio zmienić decyzję 2002/546/WE, zmienioną decyzją
895/2011/UE.
2.           WYNIKI KONSULTACJI Z ZAINTERESOWANYMI
STRONAMI ORAZ OCENY SKUTKÓW
Przeprowadzono konsultacje w sprawie
niniejszego wniosku z właściwymi dyrekcjami generalnymi Komisji
Europejskiej i dokonano w nim zmian w celu uwzględnienia zgłoszonych
propozycji. 
Ponieważ przedmiotem niniejszego wniosku
jest jedynie przedłużenie okresu stosowania aktualnej decyzji Rady na
ograniczony okres czasu (sześć miesięcy) w odniesieniu do tych
samych produktów i w tych samych granicach, przeprowadzenie oceny skutków nie
wydaje się konieczne.
3.           ASPEKTY PRAWNE WNIOSKU
Krótki opis
proponowanych środków
Przedłużenie
okresu stosowania decyzji 2002/546/WE (zmienionej decyzją 895/2011/UE),
która upoważnia Hiszpanię do stosowania zwolnień lub
obniżek podatku znanego jako AIEM w odniesieniu do niektórych produktów
wytwarzanych lokalnie na Wyspach Kanaryjskich.
Podstawa prawna

Artykuł 349
TFUE.
Zasada
pomocniczości
Jedynie Rada jest
uprawniona do podjęcia, na podstawie art. 349 TFUE, środków
szczególnych na rzecz regionów najbardziej oddalonych w celu dostosowania
stosowania traktatów w odniesieniu do tych regionów, w tym wspólnej polityki w
poszczególnych obszarach, z powodu występowania trwałych
niedogodności, które mają wpływ na sytuację
gospodarczą i społeczną regionów najbardziej oddalonych.
Wniosek jest zatem
zgodny z zasadą pomocniczości. 
Zasada
proporcjonalności
Wniosek jest
zgodny z zasadą proporcjonalności z następujących
względów:
Celem wniosku jest
przedłużenie okresu stosowania decyzji 2002/546/WE, zmienionej
decyzją 895/2011/UE, na okres sześciu miesięcy, tak aby data
wygaśnięcia decyzji zbiegała się z datą wejścia w
życie wytycznych w sprawie pomocy regionalnej na lata 2014-2020. 
Jakiekolwiek
dalsze przedłużenie zostanie udzielone jedynie na podstawie nowej
analizy obejmującej poszczególne produkty. 
Wybór
instrumentów
Proponowany
instrument: decyzja Rady.
Inne instrumenty
byłyby niewłaściwe z następującego względu:
Sam zmieniany
tekst jest decyzją Rady przyjętą na tej samej podstawie prawnej
(art. 349 TFUE, dawny art. 299 ust. 2 Traktatu WE).
4.           WPŁYW NA BUDŻET 
Wniosek nie ma
wpływu finansowego na budżet Unii Europejskiej.
2013/0387 (CNS)
Wniosek
DECYZJA RADY
zmieniająca decyzję 2002/546/WE w
odniesieniu do okresu jej stosowania
RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
uwzględniając Traktat o
funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 349 (dawny
art. 299 ust. 2 Traktatu WE),
uwzględniając wniosek Komisji
Europejskiej,
po przekazaniu projektu aktu ustawodawczego
parlamentom narodowym,
uwzględniając opinię Parlamentu
Europejskiego[6],
stanowiąc zgodnie ze specjalną
procedurą ustawodawczą,
a także mając na uwadze, co
następuje:
(1)       Decyzją Rady 2002/546/WE
z dnia 20 czerwca 2002 r.[7]
przyjętą na podstawie art. 299 Traktatu WE Hiszpania została
upoważniona do stosowania do dnia 31 grudnia 2011 r. zwolnień lub
obniżek podatku znanego jako „Arbitrio sobre Importaciones y Entregas de
Mercancías en las Islas Canarias” (zwanego dalej „podatkiem AIEM”) w
odniesieniu do niektórych produktów wytwarzanych lokalnie na Wyspach
Kanaryjskich. Załącznik do wyżej wymienionej decyzji zawiera
wykaz produktów, których mogą dotyczyć zwolnienia lub obniżki
podatku. W zależności od produktu różnica w opodatkowaniu
między produktami wytwarzanymi lokalnie a innymi produktami nie może
przekraczać 5, 15 lub 25 punktów procentowych.
(2)       Skutkiem zwolnień i
obniżek podatku AIEM jest zróżnicowane opodatkowanie, które przynosi
korzyść lokalnej produkcji niektórych produktów. Stanowi to pomoc
państwa, która wymaga zatwierdzenia przez Komisję.
(3)       Decyzją Rady 895/2011/UE
z dnia 19 grudnia 2011 r.[8]
zmieniono decyzję 2002/546/WE, przedłużając jej okres
stosowania do dnia 31 grudnia 2013 r.
(4)       W dniu 28 czerwca 2013 r.
Komisja przyjęła wytyczne w sprawie pomocy regionalnej na lata
2014-2020[9]
i określiła w nich sposób, w jaki państwa członkowskie
mogą przyznawać pomoc przedsiębiorstwom w celu wspierania
rozwoju mniej uprzywilejowanych regionów w Europie w latach 2014-2020. Wytyczne
te, które wejdą w życie w dniu 1 lipca 2014 r., stanowią
część szerzej zakrojonej strategii na rzecz modernizacji
kontroli pomocy państwa, mającej na celu wspieranie wzrostu w ramach
jednolitego rynku poprzez zachęcanie do skuteczniejszych środków
pomocy i koncentrację działań Komisji związanych z
egzekwowaniem prawa na sprawach mających największy wpływ na
konkurencję[10].
(5)       Przedłużenie okresu
stosowania decyzji 2002/546/WE, zmienionej decyzją 895/2011/UE, na okres
sześciu miesięcy, tak aby data wygaśnięcia decyzji
zbiegała się z datą wejścia w życie wytycznych w
sprawie pomocy regionalnej na lata 2014-2020, jest uzasadnione.
(6)       Należy odpowiednio
zmienić decyzję 2002/546/WE, zmienioną decyzją 895/2011/UE,
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ: 
Artykuł 1
W pierwszym zdaniu art. 1 ust. 1 decyzji
2002/546/WE, zmienionej decyzją 895/2011/UE, datę „31 grudnia 2013
r.” zastępuje się datą „30 czerwca 2014 r.”.
Artykuł 2
Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem
jej przyjęcia.
Artykuł 3
Niniejsza decyzja skierowana jest do Królestwa
Hiszpanii.
Sporządzono w Brukseli dnia […] r.
                                                                       W
imieniu Rady
                                                                       Przewodniczący
[1]               Dz.U. L 179 z 9.7.2002, s. 22-27.
[2]               Dz.U. C 54 z 4.3.2006, s. 13.
[3]               Dz.U. C 237 z 13.8.2011, s. 1
[4]               Dz.U. L 345 z 29.12.2011, s. 17.
[5]               Dz.U. C 209 z 23.7.2013, s. 1.
[6]               Dz.U. C , z , s. .
[7]               Dz.U. L 179 z 9.7.2001, s. 22.
[8]               Dz.U. L 345 z 29.12.2011, s. 17.
[9]               C (2013) 3769 z dnia 28.6.2013 r.
[10]             COM(2012) 0209 final.