CELEX: C2003/112/26
Language: el
Date: 2003-05-10 00:00:00
Title: Υπόθεση C-112/03: Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που υπέβαλε το Cour d'appel de Grenoble, τμήμα εμπορικών διαφορών, με απόφαση της 20ής Φεβρουαρίου 2003, στην υπόθεση Société financière et industrielle du Peloux πρώην "Sodequip Isolation" κατά Société Axa Belgium πρώην Αxa Royale Belge και λοιπών

C 112/16                EL                   Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης                                    10.5.2003
Ισχυρισµοί και κύρια επιχειρήµατα                                   13 Μαρτίου 2003, το Cour d’appel de Grenoble, τµήµα
                                                                    εµπορικών διαφορών, στο πλαίσιο της διαφοράς µεταξύ Société
                                                                    financière et industrielle du Peloux πρώην «Sodequip Isolation»
Οι σουηδικές διατάξεις περί υποχρεωτικής προηγουµένης               και Société Axa Belgium πρώην Αxa Royale Belge και λοιπών,
δηλώσεως (Livsmedelsverkets kungörelse της 25.12.1998 —             που εκκρεµεί ενώπιόν του, ζητεί από το ∆ικαστήριο την έκδοση
SLV FS 1998:39) είναι αντίθετες προς τον σκοπό της οδηγίας          προδικαστικής αποφάσεως επί του εξής ερωτήµατος:
89/662/ΕΟΚ, καθόσον δεν αναγνωρίζονται οι κτηνιατρικοί και
άλλοι έλεγχοι που διενεργούνται σε άλλα κράτη µέλη. Είναι
γεγονός ότι η οδηγία 89/662/ΕΟΚ επιτρέπει τους δειγµατοληπτι-
κούς ελέγχους, αλλά ένα κράτος µέλος δεν µπορεί να επικαλείται      Είναι δυνατόν στον υπέρ ου η ασφάλιση, επί συµβάσεως ασφαλί-
                                                                    σεως συναφθείσας µεταξύ αντισυµβαλλοµένου και ασφαλιστή,
τη δυνατότητα αυτή διενεργείας δειγµατοληπτικών ελέγχων για να
                                                                    εχόντων αµφοτέρων κατοικία στο ίδιο κράτος µέλος, να αντιταχθεί
ελέγχει το αν τα λοιπά κράτη µέλη έχουν πράγµατι εφαρµόσει ένα
άλλο κανονιστικό σύστηµα. Το άρθρο 3 της οδηγίας 89/62/ΕΟΚ          ρήτρα περί απονοµής δικαιοδοσίας στα δικαστήρια του εν λόγω
                                                                    κράτους, ενώ ο ίδιος δεν συνήνεσε προσωπικά σε αυτήν τη ρήτρα,
ορίζει ότι, πέραν των επισήµων κτηνιατρικών ελέγχων στις εγκα-
ταστάσεις καταγωγής, οι αρµόδιες αρχές µπορούν να διενεργούν        η ζηµία επήλθε εντός άλλου κράτους µέλους και αυτός ενήγαγε
                                                                    επίσης ενώπιον δικαστηρίου του άλλου αυτού κράτους µέλους
τακτικούς ελέγχους των εγκαταστάσεων για να διασφαλίζουν ότι
                                                                    ασφαλιστές µε έδρα στο τελευταίο αυτό κράτος;
τα προϊόντα ανταποκρίνονται στις κοινοτικές απαιτήσεις ή στις
απαιτήσεις που ισχύουν στο κράτος µέλος προορισµού. Περαιτέρω,
από το άρθρο 5, παράγραφος 1, στοιχείο β', της οδηγίας 89/662
προκύπτει ότι τα προϊόντα δεν µπορούν να κυκλοφορούν ελεύθερα
αν δεν έχουν την κατάλληλη σήµανση και αν δεν συνοδεύονται
από τα απαραίτητα έγγραφα.
Η Σουηδική Κυβέρνηση ισχυρίστηκε ότι η επιβαλλόµενη υπο-
χρέωση προηγούµενης δηλώσεως είναι αναγκαία για να διασφα-
λιστεί η εφαρµογή ειδικών εγγυήσεων κατά της σαλµονέλας, οι
οποίες ισχύουν κατά την εισαγωγή ορισµένων ζωϊκών προϊόντων         Προσφυγή της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων κατά
στη Σουηδία. Η Επιτροπή θέλει συναφώς να τονίσει ότι η οδηγία       της Γαλλικής ∆ηµοκρατίας, που ασκήθηκε στις 13 Μαρτίου
89/662/ΕΟΚ παρέχει επαρκείς δυνατότητες στα κράτη µέλη να                                         2003
λαµβάνουν µέτρα σε περίπτωση που κατά τον έλεγχο διαπιστώ-
νονται παραβάσεις των κοινοτικών κανόνων. Το άρθρο 8, παράγρα-
φος 1, της οδηγίας προβλέπει συνεπώς τη διαδικασία η οποία                                (Υπόθεση C-113/03)
πρέπει να ακολουθείται οσάκις το κράτος προορισµού διαπιστώνει
παραβάσεις.
                                                                                            (2003/C 112/27)
( 1) EE L 395, σ. 13.
                                                                    Η Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, εκπροσωπούµενη από
                                                                    τον Ch. Giolitto και τον M. Shotter, µε τόπο επιδόσεων στο
                                                                    Λουξεµβούργο, άσκησε προσφυγή στις 13 Μαρτίου 2003 ενώπιον
                                                                    του ∆ικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων κατά της Γαλλικής
                                                                    ∆ηµοκρατίας.
Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που υπέ-
βαλε το Cour d’appel de Grenoble, τµήµα εµπορικών
διαφορών, µε απόφαση της 20ής Φεβρουαρίου 2003, στην                Η Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων ζητεί από το ∆ικαστήριο:
υπόθεση Société financière et industrielle du Peloux πρώην
«Sodequip Isolation» κατά Société Axa Belgium πρώην
                   Αxa Royale Belge και λοιπών                      —     να αναγνωρίσει ότι η Γαλλική ∆ηµοκρατία, παραλείποντας να
                                                                          φροντίσει ώστε να είναι δυνατή το αργότερο µέχρι την
                                                                          1η Ιανουαρίου 2000 η δυνατότητα «φορητότητας» των
                       (Υπόθεση C-112/03)                                 µη γεωγραφικών αριθµών, όπως επιτάσσει το άρθρο 12,
                                                                          παράγραφος 5, της οδηγίας 97/33/ΕΚ ( 1), που τροποποιή-
                                                                          θηκε µε το άρθρο 1, παράγραφος 2, της οδηγίας 98/61/ΕΚ
                         (2003/C 112/26)                                  του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συµβουλίου, της
                                                                          24ης Σεπτεµβρίου 1998, σε ό,τι αφορά τη φορητότητα
                                                                          των αριθµών και την προεπιλογή φορέα (2), παρέβη τις
                                                                          υποχρεώσεις που υπέχει από την οδηγία αυτή·
Με απόφαση της 20ής Φεβρουαρίου 2003, η οποία περιήλθε στη
Γραµµατεία του ∆ικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων στις           —     να καταδικάσει τη Γαλλική ∆ηµοκρατία στα δικαστικά έξοδα.