CELEX: 
Language: mt
Date: 2019-02-25 00:00:00
Title: DEĊIŻJONI TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) .../... li tistipula miżuri biex tiġi aċċessata d-data fis-Sistema ta’ Dħul/Ħruġ (EES)

DEĊIŻJONI TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) .../...
            
            
               ta’ 25.2.2019
            
            
               li tistipula miżuri biex tiġi aċċessata d-data fis-Sistema ta’ Dħul/Ħruġ (EES) 
            
            
               IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
            
            
               Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
            
            
               Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) 2017/2226 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-30 ta' Novembru 2017 li jistabbilixxi Sistema ta' Dħul/Ħruġ (EES) biex tiġi rreġistrata data dwar id-dħul u l-ħruġ u data dwar iċ-ċaħda tad-dħul ta' ċittadini ta' pajjiżi terzi li jaqsmu l-fruntieri esterni tal-Istati Membri u li jiddetermina l-kondizzjonijiet għall-aċċess għall-EES għal raġunijiet ta' infurzar tal-liġi, u li jemenda l-Konvenzjoni li timplimenta l-Ftehim ta' Schengen u r-Regolament (KE) Nru 767/2008 u r-Regolament (UE) Nru 1077/2011
                  1
               , u b'mod partikolari l-punt (d) tal-ewwel paragrafu tal-Artikolu 36 tiegħu,
            
            
               Billi:
            
            
               (1)Ir-Regolament (UE) 2017/2226 stabbilixxa s-Sistema ta' Dħul/Ħruġ (EES) bħala sistema li tirreġistra elettronikament il-ħin u l-post tad-dħul u l-ħruġ ta' ċittadini ta' pajjiżi terzi li jitħallew jidħlu għal soġġorn qasir fit-territorju tal-Istati Membri u li tikkalkula t-tul ta' żmien tas-soġġorn awtorizzat tagħhom. 
            
            
               (2)L-EES għandha l-għan li ttejjeb il-ġestjoni tal-fruntieri esterni, twaqqaf l-immigrazzjoni irregolari u tiffaċilita l-ġestjoni tal-flussi migratorji. Jenħtieġ li l-EES, b'mod partikolari, tikkontribwixxi għall-identifikazzjoni ta' kull persuna li ma tissodisfax jew li ma tkunx għadha tissodisfa l-kondizzjonijiet tas-soġġorn awtorizzat fit-territorju tal-Istati Membri. Barra minn hekk, jenħtieġ li l-EES tikkontribwixxi għall-prevenzjoni, l-identifikazzjoni u l-investigazzjoni ta' reati terroristiċi u ta' reati kriminali serji oħra.
            
            
               (3)Qabel l-iżvilupp tal-EES huwa neċessarju li jiġu adottati miżuri għall-iżvilupp u l-implimentazzjoni teknika tal-EES. 
            
            
               (4)Abbażi ta' dawn il-miżuri, jenħtieġ li l-Aġenzija Ewropea għat-tmexxija operazzjonali tas-sistemi tal-informazzjoni fuq skala kbira fl-ispazju ta' libertà, sigurtà u ġustizzja imbagħad tkun kapaċi tiddefinixxi d-disinn tal-arkitettura fiżika tal-EES inkluż l-Infrastruttura ta' Komunikazzjoni tagħha, kif ukoll l-ispeċifikazzjonijiet tekniċi tas-sistema u tiżviluppa l-EES.
            
            
               (5)Jenħtieġ li l-miżuri stabbiliti minn din id-Deċiżjoni għall-iżvilupp u l-implimentazzjoni teknika tal-EES jiġu kompletati mid-Dokument ta’ Speċifikazzjonijiet Tekniċi u ta’ Kontroll tal-Interface tal-EES li se jkun żviluppat mill-aġenzija Ewropea għall-ġestjoni operazzjonali tas-sistemi ta’ informazzjoni fuq skala kbira fil-qasam ta’ libertà, sigurtà u ġustizzja.
            
            
               (6)Din id-Deċiżjoni hija mingħajr preġudizzju għall-applikazzjoni tad-Direttiva 2004/38/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill
                  2
               .
            
            
               (7)Skont l-Artikoli 1 u 2 tal-Protokoll Nru 22 dwar il-pożizzjoni tad-Danimarka, anness mat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea u mat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, id-Danimarka ma ħaditx sehem fl-adozzjoni tar-Regolament (UE) 2017/2226 u mhijiex marbuta bih jew soġġetta għall-applikazzjoni tiegħu. Madankollu, billi r-Regolament (UE) 2017/2226 jimxi fuq il-passi tal-acquis ta' Schengen, id-Danimarka, skont l-Artikolu 4 ta' dak il-Protokoll, fit-30 ta' Mejju 2018, innotifikat id-deċiżjoni tagħha li timplimenta r-Regolament (UE) 2017/2226 fid-dritt nazzjonali tagħha. Għaldaqstant, id-Danimarka hija marbuta bid-dritt internazzjonali li timplimenta din id-Deċiżjoni.
            
            
               (8)Din id-Deċiżjoni tikkostitwixxi żvilupp tad-dispożizzjonijiet tal-acquis ta’ Schengen li r-Renju Unit ma jiħux sehem fihom, skont id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2000/365/KE
                  3
               ; għaldaqstant ir-Renju Unit mhuwiex qed jieħu sehem fl-adozzjoni ta’ din id-Deċiżjoni u mhuwiex marbut biha jew soġġett għall-applikazzjoni tagħha. 
            
            
               (9)Din id-Deċiżjoni tikkostitwixxi żvilupp tad-dispożizzjonijiet tal-acquis ta’ Schengen li l-Irlanda ma tiħux sehem fihom, skont id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2002/192/KE
                  4
               ; Għaldaqstant l-Irlanda mhijiex qed tieħu sehem fl-adozzjoni ta’ din id-Deċiżjoni u mhijiex marbuta biha jew soġġetta għall-applikazzjoni tagħha.
            
            
               (10)Fir-rigward tal-Iżlanda u n-Norveġja, din id-Deċiżjoni tikkostitwixxi żvilupp tad-dispożizzjonijiet tal-acquis ta' Schengen fis-sens tal-Ftehim konkluż mill-Kunsill tal-Unjoni Ewropea u r-Repubblika tal-Iżlanda u r-Renju tan-Norveġja dwar l-assoċjazzjoni ta' dawn iż-żewġ Stati mal-implimentazzjoni, l-applikazzjoni u l-iżvilupp tal-acquis ta' Schengen
                  5
               , li jaqgħu fil-qasam imsemmi fil-Punt A tal-Artikolu 1 tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 1999/437/KE
                  6
               .
            
            
               (11)Fir-rigward tal-Iżvizzera, din id-Deċiżjoni tikkostitwixxi żvilupp tad-dispożizzjonijiet tal-acquis ta’ Schengen, fis-sens tal-Ftehim bejn l-Unjoni Ewropea, il-Komunità Ewropea u l-Konfederazzjoni Żvizzera dwar l-assoċjazzjoni tal-Konfederazzjoni Żvizzera mal-implimentazzjoni, l-applikazzjoni u l-iżvilupp tal-acquis ta’ Schengen
                  7
               , li jaqgħu taħt il-qasam imsemmi fil-Punt A tal-Artikolu 1 tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 1999/437/KE, moqri flimkien mal-Artikolu 3 tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2008/146/KE
                  8
               . 
            
            
               (12)Fir-rigward tal-Liechtenstein, din id-Deċiżjoni tikkostitwixxi żvilupp tad-dispożizzjonijiet tal-acquis ta’ Schengen, fis-sens tal-Protokoll bejn l-Unjoni Ewropea, il-Komunità Ewropea u l-Konfederazzjoni Żvizzera u l-Prinċipat tal-Liechtenstein dwar l-adeżjoni tal-Prinċipat tal-Liechtenstein mal-Ftehim bejn l-Unjoni Ewropea, il-Komunità Ewropea u l-Konfederazzjoni Żvizzera dwar l-assoċjazzjoni tal-Konfederazzjoni Żvizzera mal-implimentazzjoni, l-applikazzjoni u l-iżvilupp tal-acquis ta’ Schengen
                  9
               , li jaqgħu fil-qasam imsemmi fil-Punt A tal-Artikolu 1 tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 1999/437/KE, moqri flimkien mal-Artikolu 3 tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2011/350/UE
                  10
               . 
            
         
         
            
               (13)Fir-rigward ta' Ċipru, il-Bulgarija, ir-Rumanija u l-Kroazja, it-tħaddim tal-EES jitlob l-għoti ta' aċċess passiv għall-VIS u li jitpoġġew fis-seħħ id-dispożizzjonijiet kollha tal-acquis ta' Schengen relatati mas-SIS skont id-Deċiżjonijiet rilevanti tal-Kunsill. Dawk il-kondizzjonijiet jistgħu jiġu ssodisfati biss ladarba l-verifika skont il-proċedura ta' evalwazzjoni applikabbli ta' Schengen tkun tlestiet b'suċċess. Għaldaqstant, jenħtieġ li l-EES titħaddem biss minn dawk l-Istati Membri li jissodisfaw dawk il-kondizzjonijiet sa ma jibdew l-operazzjonijiet tal-EES. Jenħtieġ li l-Istati Membri li ma jkunux qed joperaw l-EES mill-bidu nett tal-operazzjonijiet ikunu konnessi mal-EES skont il-proċedura stabbilita fir-Regolament (UE) 2017/2226 ladarba jiġu ssodisfati dawk il-kondizzjonijiet kollha.
            
            
               (14)Il-Kontrollur Ewropew għall-Protezzjoni tad-Data ta l-opinjoni tiegħu fl-20 ta’ Lulju 2018.
            
            
               (15)Il-miżuri previsti f’din id-Deċiżjoni huma skont l-opinjoni tal-Kumitat għall-Fruntieri Intelliġenti,
            
            
               ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI: 
            
            
               Artikolu 1
                  Aċċess għall-EES mill-awtoritajiet nazzjonali
            
            
               L-awtoritajiet nazzjonali kompetenti għandu jkollhom aċċess għall-EES biex jivverifikaw l-identità u r-reġistrazzjoni preċedenti taċ-ċittadini ta’ pajjiż terz u biex jikkonsultaw id-data meħtieġa għall-qadi ta’ dmirijiethom. 
            
            
               Għal dan il-għan, l-EES tippermetti li t-tiftix jiġi eżegwit permezz ta’ data alfanumerika (data msemmija fl-Artikolu 16(1)(a), (b) u (c), l-Artikolu 16(2)(d) u l-Artikolu 17(1)(a) tar-Regolament (UE) 2017/2226) u data bijometrika (data msemmija fl-Artikolu 16(1)(f) u 17(1)(b) tar-Regolament (UE) 2017/2226).
            
            
               Artikolu 2 
                  Tiftix alfanumeriku
            
            
               1.Tiftix alfanumeriku msemmi fl-Artikolu 23(2) tar-Regolament 2017/2226
            
            
               L-awtoritajiet tal-fruntieri għandu jkollhom aċċess biex ifittxu b’din id-data:
            
            
               (a)il-kunjom (isem il-familja); l-isem jew l-ismijiet (ismijiet mogħtija); 
            
            
               (b)id-data tat-twelid; in-nazzjonalità jew in-nazzjonalitajiet; is-sess;
            
            
               (c)it-tip u n-numru tad-dokument jew id-dokumenti tal-ivvjaġġar u l-kodiċi bi tliet ittri tal-pajjiż li jkun ħareġ id-dokument jew id-dokumenti tal-ivvjaġġar;
            
            
               (d)id-data tal-iskadenza tal-validità tad-dokument jew dokumenti tal-ivvjaġġar.
            
            
               Id-data kollha elenkata fl-ewwel subparagrafu għandha tintuża biex tinbeda tiftixa Jista’ jsir tiftix bid-data elenkata taħt il-punt (a) b’mod impreċiż filwaqt għandu jsir tiftix bid-data l-oħra b’mod preċiż.
            
            
               Is-CS-EES għandha tiżgura li jekk hemm riżultat ibbażat fuq id-data elenkata taħt il-punti (a) u (b) tal-ewwel paragrafu, il-fajl korrispondenti għandu jiġi ritornat mis-sistema anke jekk ma jkun hemm ebda riżultat ibbażat fuq id-data elenkata taħt il-punti (c) u (d) tal-ewwel subparagrafu.
            
            
               2.Tiftix alfanumeriku msemmi fl-Artikolu 24 tar-Regolament 2017/2226
            
            
               L-awtoritajiet tal-viża ta’ Stat Membru li għadu ma japplikax l-acquis ta’ Schengen bis-sħiħ iżda jopera l-EES għandu jkollu aċċess għat-tiftix b’din id-data
            
            
               (a)il-kunjom (isem il-familja); l-isem jew l-ismijiet (ismijiet mogħtija); id-data tat-twelid; in-nazzjonalità jew in-nazzjonalitajiet; is-sess;
            
            
               (b)it-tip u n-numru tad-dokument jew id-dokumenti tal-ivvjaġġar u l-kodiċi bi tliet ittri tal-pajjiż li jkun ħareġ id-dokument jew id-dokumenti tal-ivvjaġġar;
            
         
         
            
               (c)in-numru tal-istiker tal-viża għal soġġorn qasir, inkluż il-kodiċi bi tliet ittri tal-Istat Membru emittenti;
            
            
               Tista’ tintuża kwalunkwe kombinazzjoni tad-data elenkata fl-ewwel subparagrafu sakemm:
            
            
               id-data tat-twelid u s-sess jintużaw flimkien ma’ data oħra;
            
            
               id-data ta’ skadenza tal-validità tad-dokument jew tad-dokumenti tal-ivvjaġġar tintuża flimkien man-numru tad-dokument tal-ivvjaġġar.
            
            
               Jista’ jsir tiftix bid-data elenkata fil-punti (a), (b) u (c) tal-ewwel subparagrafu b’mod impreċiż.
            
            
               3.Tiftix alfanumeriku msemmi fl-Artikolu 25(2) tar-Regolament 2017/2226
            
            
               L-awtoritajiet kompetenti tal-fruntieri għandu jkollhom aċċess biex ifittxu b’din id-data:
            
            
               (a)il-kunjom (isem il-familja); l-isem jew l-ismijiet (ismijiet mogħtija); id-data tat-twelid; in-nazzjonalità jew in-nazzjonalitajiet; is-sess;
            
            
               (b)it-tip u n-numru tad-dokument jew id-dokumenti tal-ivvjaġġar u l-kodiċi bi tliet ittri tal-pajjiż li jkun ħareġ id-dokument jew id-dokumenti tal-ivvjaġġar;
            
            
               (c)id-data tal-iskadenza tal-validità tad-dokument jew dokumenti tal-ivvjaġġar.
            
            
               Tista’ tintuża kwalunkwe kombinazzjoni tad-data elenkata fl-ewwel subparagrafu sakemm:
            
            
               –id-data tat-twelid u s-sess jintużaw flimkien ma’ data oħra;
            
            
               –id-data ta’ skadenza tal-validità tad-dokument jew tad-dokumenti tal-ivvjaġġar tintuża flimkien man-numru tad-dokument tal-ivvjaġġar.
            
            
               Jista’ jsir tiftix bid-data elenkata fil-punti (a), (b) u (c) tal-ewwel subparagrafu b’mod impreċiż.
            
            
               4.Tiftix alfanumeriku msemmi fl-Artikolu 26(1) tar-Regolament 2017/2226
            
            
               L-awtoritajiet tal-immigrazzjoni tal-fruntieri għandu jkollhom aċċess biex ifittxu b’din id-data:
            
            
               (a)il-kunjom (isem il-familja); l-isem jew l-ismijiet (ismijiet mogħtija); id-data tat-twelid; in-nazzjonalità jew in-nazzjonalitajiet; is-sess;
            
            
               (b)it-tip u n-numru tad-dokument jew id-dokumenti tal-ivvjaġġar u l-kodiċi bi tliet ittri tal-pajjiż li jkun ħareġ id-dokument jew id-dokumenti tal-ivvjaġġar;
            
            
               (c)id-data tal-iskadenza tal-validità tad-dokument jew dokumenti tal-ivvjaġġar.
            
            
               Id-data kollha elenkata fl-ewwel subparagrafu għandha tintuża meta tiġi eżgwita din it-tiftixa.
            
         
         
            
               Jista’ jsir tiftix bid-data elenkata fil-punti (a), (b) u (c) tal-ewwel subparagrafu b’mod impreċiż.
            
            
               5.Tiftix alfanumeriku msemmi fl-Artikolu 23(2) u fit-tielet subparagrafu tal-Artikolu 27(1) tar-Regolament 2017/2226
            
            
               L-awtoritajiet tal-fruntieri u/jew tal-immigrazzjoni għandu jkollhom aċċess biex ifittxu b’din id-data:
            
            
               (a)il-kunjom (isem il-familja); l-isem jew l-ismijiet (ismijiet mogħtija); id-data tat-twelid; in-nazzjonalità jew in-nazzjonalitajiet; is-sess;
            
            
               (b)it-tip u n-numru tad-dokument jew id-dokumenti tal-ivvjaġġar u l-kodiċi bi tliet ittri tal-pajjiż li jkun ħareġ id-dokument jew id-dokumenti tal-ivvjaġġar;
            
            
               (c)id-data tal-iskadenza tal-validità tad-dokument jew dokumenti tal-ivvjaġġar.
            
            
            
               Jista’ jsir tiftix bid-data elenkata fil-punti (a), (b) u (c) tal-ewwel subparagrafu b’mod impreċiż.
            
            
               6.Tiftix alfanumeriku msemmi fl-Artikolu 32(5) tar-Regolament 2017/2226
            
            
               L-awtoritajiet maħturin għandu jkollhom aċċess biex ifittxu b’din id-data:
            
            
               (a)il-kunjom (isem il-familja); l-isem jew l-ismijiet (ismijiet mogħtija); id-data tat-twelid; in-nazzjonalità jew in-nazzjonalitajiet; is-sess;
            
            
               (b)it-tip u n-numru tad-dokument jew id-dokumenti tal-ivvjaġġar u l-kodiċi bi tliet ittri tal-pajjiż li jkun ħareġ id-dokument jew id-dokumenti tal-ivvjaġġar;
            
            
               (c)in-numru tal-istiker tal-viża u d-data tal-iskadenza tal-validità tal-viża;
            
            
               (d)id-data u l-ħin tad-dħul, l-awtorità li awtorizzat id-dħul u l-punt ta’ qsim tal-fruntiera tad-dħul;
            
            
               (e)id-data u l-ħin tal-ħruġ u l-punt ta’ qsim tal-fruntiera tal-ħruġ.
            
            
               Tista’ tintuża kwalunkwe kombinazzjoni tad-data elenkata fl-ewwel subparagrafu.
            
            
               Jista’ jsir tiftix bid-data elenkata fil-punti (a), (b) u (c) tal-ewwel subparagrafu b’mod impreċiż.
            
            
               Artikolu 3 
                  Tiftix bijometriku
            
            
               Il-kundizzjonijiet li taħthom it-tiftixa bijometrika tista’ titwettaq għandhom ikunu kif stabbilit fid-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni li tistabbilixxi l-ispeċifikazzjonijiet dwar il-kwalità, ir-riżoluzzjoni u l-użu tal-marki tas-swaba’ u tal-immaġni tal-wiċċ għall-verifika u l-identifikazzjoni bijometrika fis-sistema ta’ Dħul u Ħruġ (EES)
                  11
               .
            
            
               Artikolu 4
                  Dħul fis-seħħ
            
         
         
            
               Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tagħha f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
            
            
               Magħmul fi Brussell, 25.2.2019
            
            
               
                     Għall-Kummissjoni
               
               
                     Il-President
                     Jean-Claude JUNCKER
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        ĠU L 327, 9.12.2017, p. 20.
               
               
                  
                     (2)
                  
                        Id-Direttiva 2004/38/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-29 ta’ April 2004 dwar id-drittijiet taċ-ċittadini tal-Unjoni u tal-membri tal-familja tagħhom biex jiċċaqilqu u jgħixu liberament fit-territorju tal-Istati Membri u li temenda r-Regolament (KEE) Nru 1612/68 u li tħassar id-Direttivi 64/221/KEE, 68/360/KEE, 72/194/KEE, 73/148/KEE, 75/34/KEE, 75/35/KEE, 90/364/KEE, 90/365/KEE u 93/96/KEE (ĠU L 158, 30.4.2004, p. 77).
               
               
                  
                     (3)
                  
                        Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2000/365/KE tad-29 ta’ Mejju 2000 dwar it-talba tar-Renju Unit tal-Gran Brittanja u Irlanda ta’ Fuq biex jieħdu parti f’xi dispożizzjonijiet tal-acquis ta’ Schengen (ĠU L 131, 1.6.2000, p. 43).
               
               
                  
                     (4)
                  
                        Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2002/192/KE tat-28 ta’ Frar 2002 rigward it-talba tal-Irlanda biex tieħu sehem f’xi dispożizzjonijiet tal-acquis ta’ Schengen (ĠU L 64, 7.3.2002, p. 20).
               
               
                  
                     (5)
                  
                        ĠU L 176, 10.7.1999, p. 36.
               
               
                  
                     (6)
                  
                        Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 1999/437/KE tas-17 ta' Mejju 1999 dwar ċerti arranġamenti għall-applikazzjoni tal-Ftehim konkluż mill-Kunsill tal-Unjoni Ewropea u r-Repubblika tal-Iżlanda u r-Renju tan-Norveġja dwar l-assoċjazzjoni ta' dawn iż-żewġ Stati mal-implimentazzjoni, l-applikazzjoni u l-iżvilupp tal-acquis ta' Schengen (ĠU L 176, 10.7.1999, p. 31).
               
               
                  
                     (7)
                  
                        ĠU L 53, 27.2.2008, p. 52.
               
               
                  
                     (8)
                  
                        Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2008/146/KE tat-28 ta' Jannar 2008 dwar il-konklużjoni f'isem il-Komunità Ewropea, tal-Ftehim bejn l-Unjoni Ewropea, il-Komunità Ewropea u l-Konfederazzjoni Żvizzera dwar l-assoċjazzjoni tal-Konfederazzjoni Żvizzera mal-implimentazzjoni, l-applikazzjoni u l-iżvilupp tal-acquis ta' Schengen (ĠU L 53, 27.2.2008, p. 1).
               
               
                  
                     (9)
                  
                        ĠU L 160, 18.6.2011, p. 21.
               
               
                  
                     (10)
                  
                        Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2011/350/UE tas-7 ta' Marzu 2011 dwar il-konklużjoni, f'isem l-Unjoni Ewropea, tal-Protokoll bejn l-Unjoni Ewropea, il-Komunità Ewropea, il-Konfederazzjoni Żvizzera u l-Prinċipat tal-Liechtenstein dwar l-adeżjoni tal-Prinċipat tal-Liechtenstein mal-Ftehim bejn l-Unjoni Ewropea, il-Komunità Ewropea u l-Konfederazzjoni Żvizzera dwar l-assoċjazzjoni tal-Konfederazzoni Żvizzera mal-implimentazzjoni, l-applikazzjoni u l-iżvilupp tal-acquis ta' Schengen, relatat mal-abolizzjoni tal-verifiki mal-fruntieri interni u l-moviment tal-persuni (ĠU L 160, 18.6.2011, p. 19).
               
               
                  
                     (11)
                  
                        C(2019)1280.