CELEX: 62020CN0213
Language: cs
Date: 2020-05-12 00:00:00
Title: Věc C-213/20: Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Sądem Rejonowym dla Warszawy-Woli w Warszawie (Polsko) dne 12. května 2020 – G. W., E. S. v. „A.“ Towarzystwu Ubezpieczeń na Życie S.A.

14.9.2020   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               C 304/7
            
         
      Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Sądem Rejonowym dla Warszawy-Woli w Warszawie (Polsko) dne 12. května 2020 – G. W., E. S. v. „A.“ Towarzystwu Ubezpieczeń na Życie S.A.
      (Věc C-213/20)
      (2020/C 304/09)
      Jednací jazyk: polština
      
         Předkládající soud
      
      Sąd Rejonowy dla Warszawy-Woli w Warszawie
      
         Účastnice původního řízení
      
      
         Žalobkyně: G. W., E. S.
      
         Žalovaná:„A.“ Towarzystwo Ubezpieczeń na Życie S.A.
      
         Předběžné otázky
      
      
                  1)
               
               
                  Musí být čl. 36 odst. 1 ve spojení s podbodem 12 písm. a) bodu A přílohy III směrnice Evropského parlamentu a Rady 2002/83/ES (1) ze dne 5. listopadu 2002 o životním pojištění […] vykládán v tom smyslu, že povinnost sdělit informace v něm uvedené se vztahuje rovněž na pojištěného, není-li současně pojistníkem a vystupuje-li jako osoba přistupující v postavení spotřebitele ke smlouvě o hromadném životním pojištění a pojištění dožití s pojistným kapitálovým fondem, uzavřené mezi pojišťovnou a pojistníkem – podnikatelem, a jako skutečný investor ve vztahu k peněžním prostředkům hrazeným jako platby pojistného?
               
            
                  2)
               
               
                  Musí být, v případě kladné odpovědi na první otázku, čl. 36 odst. 1 ve spojení s podbody 11 a 12 písm. a) bodu A přílohy III směrnice 2002/83/ES […] vykládán v tom smyslu, že v rámci právního vztahu obdobného vztahu uvedenému v první otázce, znamená povinnost informovat o vlastnostech kapitálových aktiv spojených s pojistným kapitálovým fondem rovněž to, že spotřebitel – pojištěný má být informován vyčerpávajícím a srozumitelným způsobem o veškerých rizicích, jejich druhu a míře, spojených s investováním do aktiv kapitálového fondu (zejména strukturovaných dluhopisů nebo derivátových nástrojů), nebo zda, ve smyslu výše uvedeného ustanovení, je dostačující sdělit spotřebiteli – pojištěnému pouze základní informace o hlavních druzích rizik spojených s investováním prostředků prostřednictvím pojistného kapitálového fondu?
               
            
                  3)
               
               
                  Musí být čl. 36 odst. 1 ve spojení s podbody 11 a 12 písm. a) bodu A přílohy III směrnice 2002/83/ES vykládán v tom smyslu, že v rámci právního vztahu popsaného jak v první tak i ve druhé otázce, z něho vyplývá povinnost, aby spotřebitel přistupující ke smlouvě o životním pojištění v postavení pojištěného byl informován o všech investičních rizicích a s nimi spojených podmínkách, o kterých emitent aktiv (strukturovaných dluhopisů nebo derivátových nástrojů), jež jsou součástí pojistného kapitálového fondu, informoval pojistitele?
               
            
                  4)
               
               
                  Musí být v případě kladné odpovědi na předchozí otázky čl. 36 odst. 1 směrnice 2002/83/ES […] vykládán v tom smyslu, že spotřebitel přistupující v postavení pojištěného ke smlouvě o hromadném životním pojištění a pojištění dožití s pojistným kapitálovým fondem má obdržet informace, které se týkají vlastností kapitálových aktiv a rizik spojených s investováním do nich, před uzavřením smlouvy v rámci samostatně vymezeného předsmluvního procesu, a že se tedy ustanovení tohoto článku příčí takové ustanovení vnitrostátního práva [jako je] čl. 13 odst. 4 zákona o pojišťovací činnosti ze dne 22. května 2003 […] podle něhož je dostačující, když jsou tyto informace zpřístupněny až v textu pojistné smlouvy a v průběhu jejího uzavírání, a okamžik obdržení informací není jednoznačně a jasně vymezený a oddělený v rámci procesu uzavírání smlouvy?
               
            
                  5)
               
               
                  Musí být v případě kladné odpovědi na první a třetí otázku čl. 36 odst. 1 ve spojení s podbody 11 a 12 písm. a) bodu A přílohy III směrnice 2002/83/ES […] rovněž vykládán v tom smyslu, že řádné splnění povinnosti v něm stanovené má být považováno za podstatnou náležitost smlouvy o hromadném životním pojištění a pojištění dožití s pojistným kapitálovým fondem a že tedy závěr, že tato povinnost nebyla řádně provedena, může mít za následek přiznání spotřebiteli práva na vrácení veškerých uhrazených plateb pojistného z důvodu případného prohlášení smlouvy za neplatnou nebo od samého počátku neúčinnou či z důvodu případného rozhodnutí o neplatnosti nebo neúčinnosti individuálního prohlášení o přistoupení k této smlouvě?
               
            
         (1)  Úř. věst. 2002, L 345, s. 1.