CELEX: 62010CA0083
Language: bg
Date: 2011-10-13 00:00:00
Title: Дело C-83/10: Решение на Съда (трети състав) от 13 октомври 2011 г. (преюдициално запитване от Juzgado de lo Mercantil № 1 de Pontevedra — Испания) — Aurora Sousa Rodríguez, Yago López Sousa, Rodrigo Puga Lueiro, Luis Rodríguez González, María del Mar Pato Barreiro, Manuel López Alonso, Yaiza Pato Rodríguez/Air France (Преюдициално запитване — Въздушен транспорт — Регламент (ЕО) № 261/2004 — Член 2, буква л) — Обезщетяване на пътниците при отмяна на полет — Понятие „отмяна“ — Член 12 — Понятие „допълнително обезщетяване“ — Обезщетяване по силата на националното право)

3.12.2011   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               C 355/4
            
         Решение на Съда (трети състав) от 13 октомври 2011 г. (преюдициално запитване от Juzgado de lo Mercantil № 1 de Pontevedra — Испания) — Aurora Sousa Rodríguez, Yago López Sousa, Rodrigo Puga Lueiro, Luis Rodríguez González, María del Mar Pato Barreiro, Manuel López Alonso, Yaiza Pato Rodríguez/Air France
   (Дело C-83/10) (1)
   
   (Преюдициално запитване - Въздушен транспорт - Регламент (ЕО) № 261/2004 - Член 2, буква л) - Обезщетяване на пътниците при отмяна на полет - Понятие „отмяна“ - Член 12 - Понятие „допълнително обезщетяване“ - Обезщетяване по силата на националното право)
   2011/C 355/06
   Език на производството: испански
   
      Запитваща юрисдикция
   
   Juzgado de lo Mercantil №o1 de Pontevedra
   
      Страни в главното производство
   
   
      Жалбоподатели: Aurora Sousa Rodríguez, Yago López Sousa, Rodrigo Puga Lueiro, Luis Rodríguez González, María del Mar Pato Barreiro, Manuel López Alonso, Yaiza Pato Rodríguez
   
      Ответник: Air France
   
      Предмет
   
   Преюдициално запитване — Juzgado de lo Mercantil de Pontevedra — Тълкуване на член 2, буква л) и членове 8, 9 и 12 от Регламент (ЕО) № 261/2004 на Европейския парламент и на Съвета от 11 февруари 2004 година относно създаване на общи правила за обезщетяване и помощ на пътниците при отказан достъп на борда и отмяна или голямо закъснение на полети, и за отмяна на Регламент (ЕИО) № 295/91 (ОВ L 46, стр. 1; Специално издание на български език, 2007 г., глава 7, том 12, стр. 218) — Понятие „отмяна на полет“ — Технически повреди — Понятие „допълнително обезщетяване“ — Право на обезщетяване по силата на националното право
   
      Диспозитив
   
   
               1.
            
            
               Понятието „отмяна“, така както е определено в член 2, буква л) от Регламент (ЕО) № 261/2004 на Европейския парламент и на Съвета от 11 февруари 2004 година относно създаване на общи правила за обезщетяване и помощ на пътниците при отказан достъп на борда и отмяна или голямо закъснение на полети и за отмяна на Регламент (ЕИО) № 295/91, трябва да се тълкува в смисъл, че в положение като това по главното производство то не се отнася само до хипотезата, в която съответният самолет изобщо не е излетял, а обхваща и случая, в който този самолет е излетял, но по някаква причина е бил принуден след това да се върне на летището на излитане, и в който пътниците на посочения самолет са били пренасочени към други полети.
            
         
               2.
            
            
               Понятието „допълнително обезщетяване“, посочено в член 12 от Регламент № 261/2004, трябва да се тълкува в смисъл, че позволява на националния съд да присъди, при предвидените в Конвенцията за уеднаквяване на някои правила за международния въздушен превоз или в националното право условия, обезщетение за вредата, включително неимуществената, причинена от неизпълнението на договора за въздушен превоз. За сметка на това, понятието „допълнително обезщетяване“ не може да послужи като правно основание за националния съд да осъди въздушния превозвач да възстанови на пътниците, чийто полет е закъснял или е отменен, разходите, които последните е трябвало да понесат, поради това че посоченият превозвач не е изпълнил задълженията си за помощ и за грижа, предвидени в членове 8 и 9 от този регламент.
            
         
      (1)  ОВ C 113, 1.5.2010 г.