CELEX: 51997PC0672
Language: el
Date: 1997-12-08
Title: Πρόταση κανονισμού (ΕΚ) του Συμβουλίου για την επέκταση του οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ που επιβλήθηκε με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1490/96 στις μη συνεχείς ίνες από πολυεστέρα καταγωγής Λευκορωσίας στις εισαγωγές ινών σε δέσμες από πολυεστέρα καταγωγής Λευκορωσίας και την εφαρμογή του επεκταθέντος δασμού στις εν λόγω εισαγωγές, οι οποίες έχουν καταγραφεί βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 693/97 της Επιτροπής

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ
                                             Βρυξέλλες, 08.12.1997
                                             COM(97)672 τελικό
                                 ΙΙρόταση
                ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ŒK) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
 για την επέκταση του οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ που επιβλήθηκε με τον
κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1490/96 στις μη συνεχείς ίνες από πολυεστέρα καταγωγής
    Λευκορωσίας στις εισαγωγές ινών σε δέσμες από πολυεστέρα καταγωγής
     Λευκορωσίας και την εφαρμογή του επεκταθέντος δασμού στις εν λόγω
εισαγωγές, οι οποίες έχουν καταγραφεί βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 693/97
                                της Επιτροπής
                      (υποβληθείσα «πό την Ι επιτροπή)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                   ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ
 1.      Επισυνάπτεται πρόταση για κανονισμό του Συμβουλίου για την επέκταση
         του οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ που επιβλήθηκε στις εισαγωγές μη
                                                                                     1
         συνεχών ινών από πολυεστέρα (εφεξής "ίνες") καταγωγής Λευκορωσίας για
         τις εισαγωγές ινών σε δέσμες από πολυεστέρα (εφεξής "δέσμες") καταγωγής
         της ιδίας χώρας, σύμφωνα με το άρθρο 13 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ.
         384/96 του Συμβουλίου της 22ας Δεκεμβρίου 1995 για την άμυνα κατά των
         εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ εκ μέρους χωρών μη
                                                                                2
         μελών της Ευρωπαϊκής Κοινότητας (εφεξής "βασικός κανονισμός") .
         Ο προτεινόμενος κανονισμός προβλέπει επίσης επιβολή φόρου του
         επεκταθέντος δασμού στις εισαγωγές ινών σε δέσμες καταγωγής
         Λευκορωσίας οι οποίες εισήλθαν στην Κοινότητα δυνάμει καταγραφής που
         επιβάλλεται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 693/97 της Επιτροπής της 18ης
         Λπριλίου 19973. Ο εν λόγω φόρος του επεκταθέντος δασμού επί του
         καταγραφέντος προϊόντος αποτελεί υποχρεωτική απόρροια του
         επεκταθέντος δασμού, δυνάμει του άρθρου 13 παράγραφος 3 του βασικού
         κανονισμού.
2.       Ο προτεινόμενος κανονισμός βασίζεται σε έρευνα των υπηρεσιών της
         Επιτροπής, που ξεκίνησαν βάσει του προαναφερόμενου κανονισμού (ΕΚ)
         αριθ. 693/97 της Επιτροπής, η οποία απεκάλυψε ότι τα ισχύοντα μέτρα
         αντιντάμπινγκ όσον αφορά τις ίνες καταγωγής Λευκορωσίας
         καταστρατηγήθηκαν, σύμφωνα με τα κριτήρια που ορίζονται στο άρθρο 13
         παράγραφος 1 του βασικού κανονισμού, μέσω εισαγωγών ινών σε δέσμες
         καταγωγής Λευκορωσίας οι οποίες στη συνέχεια μεταποιήθηκαν σε ίνες
         εντός της Κοινότητας.
3.       Η έρευνα έδειξε ιδίως ότι οι δέσμες και οι ίνες που εισάγονται από τη
         Λευκορωσία είναι ομοειδή προϊόντα που έχουν τα ίδια βασικά
         χαρακτηριστικά όσον αφορά τις χημικές ιδιότητες και την απόδοση, και η
         μόνη διαφορά μεταξύ των δύο προϊόντων προκύπτει από την απλή,
         μηχανική κοπή των δεσμών σε ίνες.
         Επιπλέον, η έρευνα κατέδειξε ότι, μετά την επιβολή των δασμών
         αντιντάμπινγκ για τις ίνες καταγωγής Λευκορωσίας, έλαβε χώρα μεταβολή
         των εμπορικών ροών, καθώς οι εισαγωγές ινών από τη Λευκορωσία
         αντικαταστάθησαν ευρέως από εισαγωγές δεσμών από την ίδια χώρα. Η
         έρευνα επίσης έδειξε ότι δεν υπάρχει επαρκής αιτιολόγηση ή οικονομική
         δικαιολογία, εκτός από την αποφυγή της καταβολής των ισχυόντων δασμών
         αντιντάμπινγκ, όσον αφορά την εισαγωγή και την κοπή των δεσμών στην
         Κοινότητα παρά την εισαγωγή ινών ή που έχουν ήδη κοπεί στη Λευκορωσία,
         η οποία αποτελεί την εξάγουσα χώρα.
                                                                                       ../..
1
    Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1490/96 του Συμβουλίου της 23ης Ιουλίου 1996, ΕΕ αριθ. L 189 της
    3().7.1996,σ. 13.
2
    ΕΕ αριθ. L 56 της 6.3.1996, σ. 1.
3
    ΕΕ αριθ. L 102 της 19.4.1997, σ. 14.
                                              d
 ---pagebreak--- Τέλος, διαπιστώθηκε ότι οι εισαγωγές δεσμών υποθήκευαν τα επανορθωτικά
αποτελέσματα του δασμού αντιντάμπινγκ όσον αφορά τις ποσότητες και τις
τιμές και ότι υπήρχε απόδειξη ντάμπινγκ σε σχέση με τις κανονικές αξίες
που είχαν καθορισθεί προηγουμένως.
Καθώς οι υπηρεσίες της Επιτροπής διεπίστωσαν, κατά συνέπεια, ότι όλες οι
προϋποθέσεις του άρθρου 13 παράγραφος 1 του βασικού κανονισμού για
την ύπαρξη καταστρατήγησης ικανοποιούνται στην παρούσα περίπτωση,
προτείνεται η επέκταση των ισχυόντων μέτρων αντιντάμπινγκ όσον αφορά
τις εισαγωγές ινών καταγωγής Λευκορωσίας και στις εισαγωγές δεσμών από
την ίδια χώρα.
Σύμφωνα με το άρθρο 13 παράγραφος 3 του βασικού κανονισμού, ο
κανονισμός του Συμβουλίου για την επέκταση των ισχυόντων μέτρων
αντιντάμπινγκ θα πρέπει να εκδοθεί και να δημοσιευθεί το αργότερο 9 μήνες
μετά την έναρξη της έρευνας, ήτοι στην παρούσα περίπτωση το αργότερο
στις 16 Ιανουαρίου 1998.
                                    1 *χ
 ---pagebreak---                          Κανονισμός (ΕΚ) αριθ      του Συμβουλίου
                                            της
    για την επέκταση του οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ που επιβλήθηκε με τον
   κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1490/96 στις μη συνεχείς ίνες από πολυεστέρα καταγωγής
       Λευκορωσίας στις εισαγωγές ινών σε δέσμες από πολυεστέρα καταγωγής
        Λευκορωσίας και την εφαρμογή του επεκταθέντος δασμού στις εν λόγω
   εισαγωγές, οι οποίες έχουν καταγραφεί βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 693/97
                                       της Επιτροπής
  ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
  Έχοντας υπόψη :
 τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
 τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 384/96 του Συμβουλίου της 22ας Δεκεμβρίου 1995, για
 την άμυνα κατά των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ εκ μέρους
 χωρών μη μελών της Ευρωπαϊκής Κοινότητας1 (που εφεξής καλείται "βασικός
 κανονισμός"), όπως τροποποιήθηκε με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2331/962, και
 ιδίως το άρθρο 13 παράγραφος 3,
 την πρόταση που υπέβαλε η Επιτροπή κατόπιν διαβουλεύσεων με τη συμβουλευτική
 επιτροπή,
 Εκτιμώντας :
1
  ΕΕ αριθ. L 56, της 6. 3 1996, σ. 1.
                                             Λ
2
  ΕΕ αριθ. L 317, της 6.12.1996, σ. 1.
 ---pagebreak---                                         Α. ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ
                                                                  3
(1)     Στις 19 Απριλίου 1997, με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 693/97 , η Επιτροπή
        άρχισε έρευνα, κατ'εφαρμογή του άρθρου 13 του βασικού κανονισμού, με
        αντικείμενο την υποτιθέμενη καταστρατήγηση των δασμών αντιντάμπινγκ
                                                                             4
        που επιβλήθηκαν με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1490/96 του Συμβουλίου
        (εφεξής καλούμενη "αρχική έρευνα") στις εισαγωγές μη συνεχών ινών από
        πολυεστέρα καταγωγής Λευκορωσίας, μέσω εισαγωγών ινών σε δέσμες από
        πολυεστέρα καταγωγής Λευκορωσίας που στη συνέχεια μετατρέπονται σε
        PSF στην Κοινότητα και έδωσε εντολή στις τελωνειακές αρχές για την
        υποβολή αυτών των εισαγωγών PFT σε καταγραφή δυνάμει του άρθρου 13
        παράγραφος 3 του βασικού κανονισμού. Η έρευνα άρχισε ύστερα από
        καταγγελία που υποβλήθηκε στις 4 Μαρτίου 1997 από τη Διεθνή Επιτροπή
        Ρεγίου και Συνθετικών Ινών (C.I.F.R.S) εξ ονόματος των κοινοτικών
        παραγωγών των οποίων η συνολική παραγωγή θεωρείται ότι
        αντιπροσωπεύει άνω του 90 % της συνολικής κοινοτικής παραγωγής PSF.
(2)     Το προϊόν που αφορά η παρούσα έρευνα είναι οι ίνες σε δέσμες από
        πολυεστέρα (στο εξής "PFT"), που υπάγονται στον κωδικό ΣΟ 5501 20 00,
        που χρησιμοποιούνται για μετατροπή στην Κοινότητα σε μη συνεχείς ίνες
        από πολυεστέρα (στο εξής "PSF"), που είναι σήμερα δυνατό να καταταγούν
        στον κωδικό ΣΟ 5503 20 00.
3
  ΕΕ αριθ. L 98, της 19. 4. 1997, σ. 3.
4
  ΕΕ αριθ. L 189, της 30.7.1996, σ. 1.
 ---pagebreak--- (3) Η Επιτροπή ενημέρωσε επίσημα τις αρχές της Λευκορωσίας σχετικά με την
    έναρξη της έρευνας και απέστειλε ερωτηματολόγια στις ενδιαφερόμενες
    κοινοτικές επιχειρήσεις που αναφέρονται στην καταγγελία. Δεν
    αναγγέλθησαν νέες επιχειρήσεις εντός της καθορισμένης προθεσμίας.
(4) Η έρευνα κάλυψε την περίοδο από 1ης Ιανουαρίου 1996 έως 31ης Μαρτίου
     1997 (που στο εξής καλείται "περίοδος έρευνας").
(5) Η Επιτροπή έλαβε πλήρεις απαντήσεις από τις ακόλουθες εταιρείες:
    (α)    Γερμανία
    - Barnet Europe W. Barnet GmbH & Co. KG
    - Rheinische Faser GmbH
    - Kemokomplex GmbH
    (β)     Ιταλία
    - SALT & Co. Snc
    -TA.SFISnc
    - SIMP. Sri (πρώην CO.FI.S SpA)
 ---pagebreak---     Η Επιτροπή αναζήτησε και εξέτασε όλες τις πληροφορίες που θεώρησε
    αναγκαίες και διεξήγαγε επισκέψεις επαλήθευσης στις εγκαταστάσεις των
    επιχειρήσεων που βρίσκονται στην Ιταλία και μιας επιχείρησης που
    βρίσκεται στη Γερμανία (Barnet).
(6) Όλες οι προαναφερόμενες επιχειρήσεις γνωστοποίησαν γραπτώς τις
    απόψεις τους και ζήτησαν και έγιναν δεκτές σε ακρόαση.
                       Β.    ΠΕΔΙΟ ΤΗΣ ΕΡΕΥΝΑΣ
(7) Στο άρθρο 13 παράγραφος 1, πρώτη πρόταση του βασικού κανονισμού
    ορίζεται ότι, αν ικανοποιούνται ορισμένες συνθήκες που αποδεικνύουν την
    ύπαρξη καταστρατήγησης, τα ισχύοντα μέτρα αντιντάμπινγκ είναι δυνατόν
    να επεκταθούν σε εισαγωγές ομοειδών προϊόντων ή σε τμήματα αυτών
    καταγωγής τρίτων χωρών.
    Αντικείμενο της παρούσας έρευνας είναι η εξέταση του κατά πόσον τα μέτρα
    αντιντάμπινγκ που έχουν επιβληθεί στις εισαγωγές PSF καταγωγής
    Λευκορωσίας αποτελούν αντικείμενο καταστρατήγησης μέσω εισαγωγών
    PFT καταγωγής της εν λόγω χώρας που χρησιμοποιούνται για εργασίες
    μετατροπής στην Κοινότητα.
 ---pagebreak--- (8) Οι επιχειρήσεις εισαγωγών και μετατροπής υποστήριξαν ότι η παρούσα
    έρευνα δεν είναι δυνατόν να αρχίσει κατ'εφαρμογή του άρθρου 13 του
    βασικού κανονισμού δεδομένου ότι, βάσει της συγκεκριμένης διάταξης, είναι
    δυνατή η έρευνα μόνο όσον αφορά μία "τρίτη χώρα", και συνεπώς
    αποκλείεται η χώρα εξαγωγής σχετικά με την οποία υποβλήθηκαν τα μέτρα
    αντιντάμπινγκ. Ο ισχυρισμός αυτός απορρίπτεται δεδομένου ότι ο όρος
    "τρίτη χώρα" όπως χρησιμοποιείται στο άρθρο 13, παράγραφος 1 του
    βασικού κανονισμού συνιστά, επίσης, λόγω του νομοθετικού ιστορικού του,
    ευρύ όρο που αναφέρεται γενικά σε οποιαδήποτε χώρα εκτός της
    Ευρωπαϊκής Κοινότητας, σε αντίθεση με τις εμπορικές συναλλαγές μεταξύ
    δύο ή περισσοτέρων κρατών μελών της Κοινότητας.
(9) θεωρήθηκε ότι η υποτιθέμενη πρακτική καταστρατήγησης έπρεπε να
    εξετασθεί βάσει της δεύτερης πρότασης του άρθρου 13 παράγραφος 1 του
    βασικού κανονισμού. Στόχος της έρευνας ήταν ειδικότερα να εξετάσει κατά
    πόσον η εργασία που περιγράφεται ανωτέρω πληροί όλους τους όρους που
    προβλέπονται στη συγκεκριμένη διάταξη, ούτως ώστε να είναι δυνατή η
    επέκταση των ισχυόντων μέτρων αντιντάμπινγκ για τις εισαγωγές PSF στις
    εισαγωγές PFT κατ'εφαρμογή του άρθρου 13 παράγραφος 1, πρώτη πρόταση
    του βασικού κανονισμού.
 ---pagebreak--- Ως προς αυτό το σημείο, πρέπει να σημειωθεί ότι οι PFT και οι PSF έχουν τα
ίδια βασικά φυσικά και χημικά χαρακτηριστικά. Όντως, η μόνη διαφορά
μεταξύ PFT και PSF απορρέει από μία απλή διαδικασία κοπής. Οι
εισαγόμενες PFT είναι, συνεπώς, σκόπιμο να ιδωθούν ως προϊόν που
υπέστη ασήμαντη μεταβολή προκειμένου να αποφευχθούν τα μέτρα
αντιντάμπινγκ που εφαρμόζονται επί του παρόντος στις PSF. Τέτοιου
είδους διαφορές που είναι δυνατόν να δημιουργηθούν ή να αποφευχθούν με
μετατροπές ήσσονος σημασίας δεν μπορούν να θέσουν υπό αμφισβήτηση το
γεγονός ότι οι PSF και οι PFT αποτελούν στην ουσία το ίδιο προϊόν.
Συνεπώς, οι διαφορές αυτές δεν είναι επαρκείς για την αποφυγή της
πληρωμής δασμών αντιντάμπινγκ επί των PFT. Όσον αφορά τους χρήστες
PFT και PSF, η έρευνα έδειξε, επίσης, ότι το σύνολο των PFT που
εισήχθησαν από την Λευκορωσία χρησιμοποιήθηκαν για κοπή σε PSF παρά
για την παρασκευή νημάτων από χτενισμένο μαλλί για την παραγωγή
ταινιών προπαρασκευής, που είναι η άλλη αναγνωρισμένη εφαρμογή των
PFT. Η παρασκευή νημάτων από χτενισμένο μαλλί συνιστά σημαντική
πολυπλοκότερη διαδικασία που απαιτεί ειδική τεχνολογία. Οι ταινίες
προπαρασκευής πωλούνται σε μικρή και σχετικά σταθερή εξειδικευμένη
αγορά που επιβάλλει υψηλότερες τιμές.
 ---pagebreak--- Εν πάση περιπτώσει, θα πρέπει να ληφθεί υπόψη ότι όπως στην περίπτωση
των μερών των προϊόντων που προορίζονται για συναρμολόγηση, οι
εισαγωγές PFT καταλήγουν τελικά σε προϊόν που δεν είναι μόνο ομοειδές
αλλά πανομοιότυπο με τις εισαγωγές που αποτελούν αντικείμενο της
αρχικής έρευνας, ήτοι τις PSF. Συνεπώς, αν και η διαδικασία μετατροπής
από PFT σε PSF δεν συνιστά αυτή καθεαυτή εργασία συναρμολόγησης, η
φύση της είναι τέτοια που πρέπει να θεωρηθεί ως πρακτική που διεξάγεται
για την αποφυγή των ισχυόντων μέτρων.
Από τα ανωτέρω προκύπτει ότι οι PFT και οι PSF είναι πανομοιότυπα
προϊόντα κατά την έννοια του άρθρου 1 παράγραφος 4 του βασικού
κανονισμού.
 ---pagebreak---                           Γ.     ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ
                 1.    Φύση της πρακτικής καταστρατήγησης
(10) Η έρευνα απέδειξε ότι το σύνολο των υπό εξέταση PFT παράγεται από μία
     εταιρεία στη Λευκορωσία και εξάγονται στην Κοινότητα κυρίως μέσω δύο
     οδών. Πρώτον, μέσω γερμανικής επιχείρησης που αγοράζει τους PFT από
     τον λευκορώσο εξαγωγέα και τους πωλεί, όσον αφορά το μεγαλύτερο μέρος,
     σε ιταλό εισαγωγέα. Οι κατ'αυτόν τον τρόπο εισαχθέντες PFT μετατρέπονται
     στη συνέχεια σε PSF από ιταλούς υπεργολάβους και μετά πωλούνται από
     τον ιταλό εισαγωγέα στην Κοινότητα, κυρίως στην ιταλική αγορά. Δεύτερον
     μέσω ελβετικής επιχείρησης που πωλεί τους PFT που αγοράζει από τον
     λευκορώσο εξαγωγέα σε γερμανό εισαγωγέα. Ο γερμανός εισαγωγέας
     αναλαμβάνει ο ίδιος τη μετατροπή των PFT σε PSF και την πώληση των
     τελευταίων αυτών στην Κοινότητα, κυρίως, στη γερμανική αγορά.
(11) Το ερώτημα του κατά πόσον η Λευκορωσία μπορεί να θεωρηθεί ως "τρίτη
     χώρα" κατά την έννοια του άρθρου 13 παράγραφος 1 του βασικού
     κανονισμού έχει ήδη εξετασθεί στην αιτιολογική σκέψη 8. Το ερώτημα του
     κατά πόσον οι PSF και οι PFT είναι δυνατόν να θεωρηθούν ως ομοειδή
     προϊόντα έχει εξετασθεί στην αιτιολογική σκέψη 9.
 ---pagebreak---             2.       Όροι του άρθρου 13 παράγραφος 1, δεύτερη πρόταση
        (α)     Καταστρατήγηση
                Μεταβολή των τρόπων διεξαγωγής εμπορικών συναλλαγών
(12) Αμέσως μετά την επιβολή, τον Μάρτιο του 1996, προσωρινού δασμού
      αντιντάμπινγκ ύψους 43,5 % στους PSF καταγωγής Λευκορωσίας, με τον
                                                          5
      κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 394/96 της 4ης Μαρτίου 1996 , οι εισαγωγές PSF από
      τη Λευκορωσία αντικαταστάθηκαν σχεδόν στο σύνολο τους από εισαγωγές
      PFT από την εν λόγω χώρα. Ενώ κατά την περίοδο αμέσως μετά την έναρξη
      της αρχικής έρευνας αντιντάμπινγκ (Αύγουστος 1994), οι εισαγωγές PFT
      από τη Λευκορωσία αντιπροσώπευαν κατ'ανώτατο όριο μόνο το 1 % των
      συνδυασμένων εισαγωγών PFT-PSF από την εν λόγω χώρα, η αναλογία
      μεταβλήθηκε ριζικά και απότομα αμέσως μετά την επιβολή προσωρινών
      μέτρων αντιντάμπινγκ, τον Μάρτιο του 1996: κατά την περίοδο Απριλίου-
      Ιουνίου 1996, οι PSF αντιπροσώπευαν το 3,02% μόνο ενώ οι PFT το
      96,98 %. Η σημαντική αυτή μεταβολή του τρόπου διεξαγωγής εμπορικών
      συναλλαγών συνεχίσθηκε και εντάθηκε καθ ' όλη τη διάρκεια των δεκαπέντε
      μηνών της περιόδου της έρευνας, δεδομένου ότι ο όγκος των PFT αυξάνετο
      ταχέως ενώ οι εισαγωγές PSF μειώνονταν περαιτέρω. Στο τέλος της
      περιόδου έρευνας (Ιανουάριος-Μάρτιος 1997), οι PFT αντιπροσώπευαν το
      99,27 % και οι PSF μόνο το 0,73 % των συνδυασμένων εισαγωγών PSF-PFT.
ΕΕ αριθ. L 54, της 5.3.1996, σ. 10.
 ---pagebreak--- Επιπροσθέτως, οι εισαγωγές PFT από τη Λευκορωσία αυξήθηκαν ταχέως και
έφθασαν σε σημαντικά επίπεδα: ενώ, το 1995, οι εισαγωγές PFT από τη
Λευκορωσία ανέρχονταν σε 169 τόνους, μόνο, αυξήθηκαν σε 13 619 τόνους,
κατά τη διάρκεια της δωδεκάμηνης περιόδου μετά την επιβολή των
προσωρινών μέτρων αντιντάμπινγκ επί των PSF καταγωγής Λευκορωσίας.
Οι συμμετέχουσες επιχειρήσεις υποστήριξαν ότι δεν σημειώθηκε μεταβολή
του τρόπου διεξαγωγής των εμπορικών συναλλαγών δεδομένου ότι οι
εισαγωγές PSF δεν υποκαταστάθηκαν από εισαγωγές PFT, στα ίδια επίπεδα
εισαγωγών PSF, κατά τα έτη 1994 και 1995. Ο ισχυρισμός αυτός πρέπει να
απορριφθεί. Δεν απαιτείται να αποδειχθεί ότι η υποκατάσταση
πραγματοποιήθηκε έναντι του ανώτατου επιπέδου εισαγωγών του
υποκατασταθέντος προϊόντος σε συγκεκριμένο τμήμα της περιόδου
αναφοράς - ήτοι, μετά ή μόλις πριν από την έναρξη της αρχικής έρευνας
αντιντάμπινγκ (Αύγουστος 1994) - υπό την προϋπόθεση ότι υφίσταται
σαφής και συνεπής τάση υποκατάστασης κατά τη διάρκεια εκτεταμένης
περιόδου, όπως διαπιστώθηκε κατά την παρούσα έρευνα. Σχετικά μ'αυτό θα
πρέπει να σημειωθεί ότι επιλέγη σκοπίμως μια ιδιαίτερα μακρά περίοδος
έρευνας, διάρκειας δεκαπέντε μηνών προκειμένου να αυξηθεί ο βαθμός
αντιπροσωπευτικότητάς της.
                               ίο
 ---pagebreak---            Α νεπαρκής αποχρών λόγος ή άλλη οικονομική δικαιολογία
(13) Η προαναφερόμενη υποκατάσταση PSF από PFT μετά την επιβολή
     σημαντικού προσωρινού δασμού αντιντάμπινγκ (βλέπε αιτιολογική σκέψη
     12) πρέπει λογικά να θεωρηθεί ότι προέκυψε από τα μέτρα αντιντάμπινγκ
     και όχι από άλλο ικανό αποχρωντα λόγο ή οικονομική δικαιολογία κατά
     την έννοια του άρθρου 13 παράγραφος 1 δεύτερη πρόταση του βασικού
     κανονισμού.
     Αν υπήρχε ικανός αποχρών λόγος ή άλλη οικονομική δικαιολογία - εκτός
     των ισχυόντων μέτρων αντιντάμπινγκ - για την εισαγωγή PFT και την κοπή
     τους σε PSF στην Κοινότητα παρά για την απευθείας εισαγωγή PSF που
     έχουν υποστεί διαδικασία κοπής στην χώρα εξαγωγής, θα ήταν πιθανή η
     εισαγωγή τουλάχιστον ορισμένων PFT για μετατροπή στην Κοινότητα, πριν
     από την επιβολή των προσωρινών μέτρων. Ωστόσο, δεδομένου ότι οι
     εισαγωγές PFT καταγωγής Λευκορωσίας πριν από την επιβολή των
     προσωρινών μέτρων ήταν αμελητέες, συνάγεται το συμπέρασμα ότι η
     υποκατάσταση των PSF από PFT και η σημαντική αύξηση εισαγωγών PFT
     απορρέουν από πρακτική που στερείται ικανού αποχρώντος λόγου ή
     οικονομικής δικαιολόγησης και υποκινήθηκαν κυρίως στην πράξη από την
     επιβολή μέτρων αντιντάμπινγκ.
                                    11
 ---pagebreak---      Η εικασία αυτή θα έπαυε να ισχύει αν προέκυπτε νέο σημαντικό στοιχείο -
     εκτός των μέτρων αντιντάμπινγκ - κατά τη στιγμή της υποκατάστασης.
     Ωστόσο, αυτό δεν συνέβη στην παρούσα περίπτωση και κανένα από τα
     ενδιαφερόμενα μέλη δεν προέβαλε σχετική απαίτηση.
(14) Το συμπέρασμα αυτό επιβεβαιώνεται από τις ακόλουθες διαπιστώσεις: Η
     εισαγωγή PFT για μετατροπή στην Κοινότητα σε PSF, σε αντίθεση με την
     απευθείας εισαγωγή PSF που έχουν ήδη κοπεί στο πλαίσιο συνεχούς,
     ολοκληρωμένης διεργασίας - που συνιστά τη συνήθη πρακτική - στη χώρα
     εξαγωγής, δημιουργεί πρόσθετο κόστος όσον αφορά τη συσκευασία και το
     εργατικό κόστος που δεν αντισταθμίζεται από τυχόν σημαντική
     εξοικονόμηση κόστους ή μειώσεις τιμών αλλά αντίθετα αυξάνεται λόγω του
     σχετικά υψηλού κόστους εργασίας στην Κοινότητα, σε σύγκριση με το
     αντίστοιχο κόστος στην Ταϊβάν, που επιλέγη κατά την αρχική έρευνα ως
     ανάλογη χώρα για τον υπολογισμό της κανονικής αξίας. Επιπλέον,
     διαπιστώθηκε ότι οι εξαγωγές PFT είχαν προορισμό την Κοινότητα,
     δεδομένου ότι άλλες εξαγωγικές αγορές συνέχισαν να προμηθεύονται PSF
     από τον ενδιαφερόμενο λευκορώσο εξαγωγέα. Το γεγονός αυτό δεικνύει
     έλλειψη οικονομικής δικαιολόγησης δεδομένου ότι αν η πρακτική ήταν από
     οικονομικής απόψεως δικαιολογημένη θα αναμένετο, λογικά να συνέβαινε,
     το ίδιο και σε άλλες βιομηχανικές αγορές παρόμοιες με την Κοινότητα.
                                       12
 ---pagebreak--- (15) Οι επιχειρήσεις εισαγωγών και μετατροπής υποστήριξαν ότι υφίσταται
     ικανός αποχρών λόγος ή οικονομική δικαιολογία για την εισαγωγή για
     μετατροπή στην Κοινότητα PFT παρά για την απευθείας εισαγωγή PSF που
     έχουν ήδη κοπεί στη χώρα εξαγωγής δεδομένου ότι αυτό συνεπάγεται ως ένα
     βαθμό εξοικονόμηση κόστους από την άποψη της διατήρησης αποθεμάτων,
     και παρέχει μεγαλύτερο βαθμό ευελιξίας για την ικανοποίηση της ζήτησης
     των πελατών για διάφορα μεγέθη και μικρές παραγγελίες PSF.
(16) Το επιχείρημα αυτό απορρίφθηκε δεδομένου ότι τα συγκεκριμένα οφέλη δεν
     είχαν ποσοτικοποιηθεί από τους εισαγωγείς και ότι ακόμη, και αν
     υφίστανται, δεν φαίνεται να αντισταθμίζουν το επιπλέον κόστος όσον
     αφορά τη συσκευασία και το εργατικό κόστος που αναφέρονται ανωτέρω.
     Εν πάση περιπτώσει, τέτοιου είδους υποτιθέμενα οφέλη υπήρχαν και πριν
     από την επιβολή των μέτρων αντιντάμπινγκ και, αν ήταν σημαντικά, θα
     αναμένετο, λογικά, ότι και άλλες επιχειρήσεις στην Κοινότητα ή σε
     παρεμφερείς αγορές θα δράττονταν ως ένα βαθμό, της ευκαιρίας πριν από
     την επιβολή των μέτρων αντιντάμπινγκ. Δεδομένου ότι αυτό δεν συνέβη (οι
     εισαγωγές PFT από τη Λευκορωσία πριν από την επιβολή των προσωρινών
     μέτρων αντιντάμπινγκ ήταν από στατιστικής απόψεως αμελητέες),
     συνάγεται το συμπέρασμα ότι τα υποτιθέμενα οφέλη δεν είναι σημαντικά.
                                     13
 ---pagebreak--- (17) Οι επιχειρήσεις μετατροπής και εισαγωγών ισχυρίσθηκαν, επίσης, ότι ήταν
     από οικονομικής απόψεως δικαιολογημένο γι'αυτούς να μετατρέπουν τις
     εισαγόμενες από τη Λευκορωσία PFT, δεδομένου ότι οι αναγκαίες
     εγκαταστάσεις κοπής ήδη υφίσταντο στην Κοινότητα και, ως εκ τούτου, δεν
     απαιτούντο νέες ειδικές επενδύσεις (απουσία "κόστους ευκαιρίας").
     Υποστηρίχθηκε, επίσης, ότι το γεγονός ότι PFT από χώρες εκτός
     Λευκορωσίας υπόκειντο σε μετατροπή πριν από την έναρξη της έρευνας
     αντιντάμπινγκ δεικνύει ότι η εισαγωγή PFT από τη Λευκορωσία για
     μετατροπή στην Κοινότητα είναι, επίσης, δικαιολογημένη. Το επιχείρημα
     αυτό απορρίφθηκε για τους ακόλουθους λόγους.
     Με εξαίρεση μια περιορισμένη δοκιμαστική παραγωγή κατά τη διάρκεια των
     τριών πρώτων μηνών του 1996, η συγκεκριμένη πρακτική καταστρατήγησης
     που αποτελεί αντικείμενο της έρευνας (εισαγωγή PFT από τη Λευκορωσία
     για μετατροπή σε PSF στην ΕΕ) άρχισε μετά την επιβολή των προσωρινών
     μέτρων αντιντάμπινγκ, τον Μάρτιο του 1996. Ως εκ τούτου, μπορεί ευλόγως
     να συναχθεί το συμπέρασμα ότι πριν από την επιβολή των μέτρων
     αντιντάμπινγκ δεν θεωρείτο δικαιολογημένο να χρησιμοποιηθούν οι
     εγκαταστάσεις κοπής για τη μετατροπή των εισαγόμενων από τη
     Λευκορωσία PFT αντί να εισαχθούν απευθείας PSF.
                                     14
 ---pagebreak--- Επιπλέον, οι εισαγωγές PFT από χώρες εκτός της Λευκορωσίας ήταν
περιορισμένες και ακόμη ακολουθούσαν πτωτική τάση. Φαίνεται, επίσης, ότι
οι εν λόγω εισαγωγές αφορούν, σε μεγάλο ποσοστό, PFT που
χρησιμοποιούνται για την παραγωγή ταινιών προπαρασκευής, οι οποίες,
όπως αναφέρθηκε ανωτέρω (βλέπε αιτιολογική σκέψη 9) συνιστούν σταθερή
και περιορισμένη εξειδικευμένη αγορά που απαιτεί πολυπλοκότερη
διαδικασία επεξεργασίας καθώς και την επιβολή υψηλότερων τιμών - παρά
PFT για κοπή σε PSF, που συνιστά βασικό προϊόν. Σχετικά μ'αυτό, πρέπει
να σημειωθεί ότι οι εισαγωγές PFT από άλλες χώρες παρέμειναν σταθερές
αλλά επισκιάσθηκαν συγκριτικά από τη μαζική εισροή PFT από τη
Λευκορωσία η οποία από μόνη της αντιπροσώπευε, το 1996, το 70 % του
συνόλου των εισαγωγών PFT.
Εν πάση περιπτώσει, ο ισχυρισμός απορρίπτεται από τα πραγματικά
περιστατικά, δεδομένου ότι κατά τη διάρκεια της έρευνας διαπιστώθηκε ότι,
τουλάχιστον μία επιχείρηση μετατροπής στην Ιταλία επένδυσε,
συγκεκριμένα, σε πρόσθετο εξοπλισμό κοπής προκειμένου να ανταποκριθεί
στις αυξανόμενες προμήθειες PFT από τη Λευκορωσία. Το γεγονός αυτό
διαψεύδει την απουσία κόστους ευκαιρίας που αναφέρθηκε ανωτέρω.
                                15
 ---pagebreak---      (β)    Υποβάθμιση των διορθωτικών επιπτώσεων των δασμών και
     αποδεικτικά στοιχεία για την ύπαρξη ντάμπινγκ
            Υποβάθμιση
(18) Η Επιτροπή καθόρισε καταρχήν κατά πόσον οι διορθωτικές επιπτώσεις των
     δασμών υποβαθμίζονται όσον αφορά τις τιμές. Για το σκοπό αυτό,
     πραγματοποιήθηκε σύγκριση μεταξύ της μέσης τιμής πωλήσεων στην
     Κοινότητα PSF οι οποίες προέκυψαν από την κοπή PFT καταγωγής
     Λευκορωσίας κατά τη διάρκεια της περιόδου έρευνας, και της τιμής
     εξαγωγών "χωρίς ντάμπινγκ" των PSF καταγωγής Λευκορωσίας, προς την
     Κοινότητα όπως καθορίσθηκε στην αρχική περίοδο έρευνας.
     Η τιμή εξαγωγής των PSF "χωρίς ντάμπινγκ" υπολογίσθηκε σε επίπεδο CIF
     στα κοινοτικά σύνορα βάσει της τιμής εξαγωγής που καθορίσθηκε στην
     αρχική έρευνα. Στην τιμή αυτή προστέθηκαν οι τελωνειακοί δασμοί (5,5 %)
     και οι δασμοί αντιντάμπινγκ (43,5 %) προκειμένου να επιτευχθεί επίπεδο
     "χωρίς ντάμπινγκ".
                                      16
 ---pagebreak--- Καθορίσθηκε μέση σταθμισμένη τιμή σε επίπεδο εκ της επιχείρησης
μετατροπής για PSF που προκύπτουν από την κοπή PFT καταγωγής
Λευκορωσίας. Πραγματοποιήθηκαν προσαρμογές στην εν λόγω τιμή
προκειμένου να εξασφαλισθεί η πραγματοποίηση σύγκρισης στο ίδιο
επίπεδο (CIF στα κοινοτικά σύνορα). Για το σκοπό αυτό, αφαιρέθηκαν
τυχόν εκπτώσεις τιμών, δαπάνες πωλήσεων και γενικές και διοικητικές
δαπάνες καθώς και τα έξοδα μεταφορών (που δεν περιλαμβάνονται στις
προηγούμενες δαπάνες) στο εσωτερικό της ΕΚ. Στη συνέχεια,
προσδιορίσθηκε ο βαθμός στον οποίο η μέση τιμή των PSF που προέκυψαν
από τη μετατροπή PFT καταγωγής Λευκορωσίας ήταν χαμηλότερη από την
τιμή εξαγωγής που δεν αποτελεί αντικείμενο ντάμπινγκ, υποβαθμίζοντας,
κατ'αυτόν τον τρόπο, τις διορθωτικές επιπτώσεις των δασμών.
Τα συνολικά ποσά υποβάθμισης εκφράσθηκαν ως ποσοστό της συνολικής
αξίας CIF στα κοινοτικά σύνορα των εισαγωγών PSF στο επίπεδο τιμών
"χωρίς ντάμπινγκ". Η σύγκριση έδειξε ότι η μέση τιμή πώλησης PSF που
προκύπτουν από τη μετατροπή των PFT καταγωγής Λευκορωσίας ήταν
χαμηλότερη από την τιμή εξαγωγής "χωρίς ντάμπινγκ" των εισαγόμενων
από τη Λευκορωσία PSF κατά 19,45 %.
Η Επιτροπή εξακρίβωσε, επίσης, κατά πόσον οι διορθωτικές επιπτώσεις του
δασμού θίγονται από την άποψη των ποσοτήτων. Όπως εξηγείται
λεπτομερώς ανωτέρω (βλέπε αιτιολογική σκέψη 12), οι εισαγωγές PSF από
τη Λευκορωσία υποκαταστάθηκαν σχεδόν στο σύνολο τους από εισαγωγές
PFT από την εν λόγω χώρα αμέσως μετά την επιβολή προσωρινών δασμών
αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές PSF από τη Λευκορωσία.
                                 17
 ---pagebreak---      Λαμβανομένων υπόψη των ανωτέρω, συνάγεται το συμπέρασμα ότι οι
     πωλήσεις PSF που προέκυψαν από τη μετατροπή PFT καταγωγής
     Λευκορωσίας υποβάθμισαν τις διορθωτικές επιπτώσεις των δασμών
     αντιντάμπινγκ, από την άποψη τόσο των τιμών όσο και των ποσοτήτων.
            Αποδεικτικά στοιχεία για την ύπαρξη ντάμπινγκ
(19) Προκειμένου να καθορισθεί κατά πόσον είναι δυνατή η εξεύρεση
     αποδεικτικών στοιχείων για την ύπαρξη ντάμπινγκ όσον αφορά τις PFT που
     εισάγονται στην Κοινότητα για μετατροπή σε PSF, κατά τη διάρκεια της
     περιόδου έρευνας, ακολουθήθηκε η ακόλουθη μεθοδολογία :
     Ως σημείο εκκίνησης χρησιμοποιήθηκαν οι τιμές πώλησης που επιβάλλονται
     στους εισαγωγείς πριν από την πληρωμή των δασμών για PFT, καταγωγής
     Λευκορωσίας. Προκειμένου να αυξηθεί ο βαθμός συγκρισιμότητας της
     συγκεκριμένης τιμής με την κανονική τιμή που καθορίσθηκε για τις PSF
     κατά τη διάρκεια της αρχικής έρευνας αντιντάμπινγκ, προστέθηκε το κόστος
     μετατροπής στην Κοινότητα, που προσδιορίσθηκε κατά την παρούσα
     έρευνα, ούτως ώστε να κατασκευασθεί πραγματική τιμή PSF. Από την τιμή
     αυτή αφαιρέθηκαν στη συνέχεια τα έξοδα μεταφοράς/διεκπεραίωσης καθώς
     και το κόστος πιστώσεων προκειμένου να υπολογισθεί η τιμή CIF στα
     κοινοτικά σύνορα για τις PSF.
                                      18
 ---pagebreak--- Στη συνέχεια, η τιμή CIF προσαρμόσθηκε στο επίπεδο FOB στη Λευκορωσία,
αφαιρώντας τα έξοδα μεταφοράς και διεκπεραίωσης από τη Λευκορωσία
στα σύνορα της ΕΕ καθώς και το σχετικό περιθώριο κέρδους των
ενδιάμεσων εμπορικών επιχειρήσεων. Η διαφορά μεταξύ της συγκεκριμένης
τιμής FOB στη Λευκορωσία και της κανονικής αξίας FOB στην Ταϊβάν όπως
καθορίσθηκε κατά την αρχική έρευνα αντιντάμπινγκ - δεδομένου ότι η
Ταϊβάν είχε επιλεγεί κατά την αρχική έρευνα ως ανάλογη χώρα για τον
υπολογισμό της κανονικής αξίας - εκφράσθηκε στη συνέχεια ως ποσοστό της
τιμής CIF στα κοινοτικά σύνορα για τις PSF.
Το κατ'αυτόν τον τρόπο υπολογισθέν συνολικό, σταθμισμένο μέσο
περιθώριο ντάμπινγκ αποδείχτηκε ότι είναι ίσο με 12,31%. Συνεπώς,
συνάγεται το συμπέρασμα ότι υπάρχουν αποδεικτικά στοιχεία που
δεικνύουν την ύπαρξη ντάμπινγκ όσον αφορά την προηγουμένως
καθορισθείσα κανονική αξία.
                                19
 ---pagebreak---                      Δ.     ΠΡΟΤΕΙΝΟΜΕΝΑ ΜΕΤΡΑ
               1.    Φύση των μέτρων : επέκταση του δασμού
(20) Λαμβανομένων υπόψη των ανωτέρω συμπερασμάτων και εκτιμήσεων, ο
     ισχύων δασμός αντιντάμπινγκ όσον αφορά τις PSF καταγωγής
     Λευκορωσίας επεκτείνεται στις PFT καταγωγής της εν λόγω χώρας.
         2.     Επιβολή του επεκταθέντος δασμού στις εισαγωγές που έχουν
                          υποβληθεί σε καταγραφή
(21) Ο επεκταθείς δασμός επιβάλλεται στις PFT που εισήλθαν στην Κοινότητα,
     μετά την υπαγωγή τους σε καταγραφή όπως περιγράφεται στην αιτιολογική
     σκέψη (1).
                            Ε.     ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ
(22) Τα ενδιαφερόμενα μέρη ενημερώθηκαν σχετικά με τα κύρια γεγονότα και τις
     εκτιμήσεις βάσει των οποίων η Επιτροπή επρόκειτο να προτείνει την
     επέκταση της ισχύος του οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ στις υπό εξέταση
     PFT και τους δόθηκε η ευκαιρία να προβούν σε σχόλια τα οποία ελήφθησαν
     δεόντως υπόψη.
                                     20
 ---pagebreak--- ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
                                   Άρθρο]
1.     Ο οριστικός δασμός αντιντάμπινγκ που επιβλήθηκε με τον κανονισμό (ΕΚ)
αριθ. 1490/96 στις εισαγωγές μη συνεχών ινών από πολυεστέρες που υπάγονται
στον κωδικό ΣΟ 5503 20 00 καταγωγής Λευκορωσίας επεκτείνεται στις εισαγωγές
ινών σε δέσμες από πολυεστέρα που υπάγονται στον κωδικό ΣΟ 5501 20 00,
καταγωγής Λευκορωσίας.
2.     Ο δασμός που επεκτείνεται βάσει της πρώτης παραγράφου του παρόντος
άρθρου εφαρμόζεται, επίσης, στις εισαγωγές ινών σε δέσμες από πολυεστέρα
καταγωγής Λευκορωσίας, οι οποίες έχουν καταγραφεί, σύμφωνα με το άρθρο 2 του
κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 693/97 της Επιτροπής και των άρθρων 13 παράγραφος 3
και 14 παράγραφος 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 384/96.
                                  Άρθρο 2
Οι τελωνειακές αρχές εντέλλονται να διακόψουν την καταγραφή ινών σε δέσμες
από πολυεστέρα καταγωγής Λευκορωσίας που είναι δυνατόν να καταταγούν στον
κωδικό ΣΟ 5501 20 00 κατ'εφαρμογή του άρθρου 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ.
693/97 της Επιτροπής.
                                     21
 ---pagebreak---                                   Άρθρο 3
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα από τη δημοσίευση του
στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα
σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες,            1998
                                                            Για το Συμβούλιο
                                                                  Ο πρόεδρος
                                      22
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                          ISSN 0254-1483
                                            COM(97) 672 τελικό
                                              ΕΓΓΡΑΦΑ
GR                                                      02 08 11
                           Αριθ. καταλόγου : CB-CO-97-694-GR-C
                                                   ISBN 92-78-28917-5
Υπηρεσία Επίσημων Εκδόσεων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
L-2985 Λουξεμβούργο
                                     23