CELEX: 32003R1854
Language: bg
Date: 2003-10-20 00:00:00
Title: Регламент (ЕО) № 1854/2003 на Съвета от 20 октомври 2003 година за изменение на антидъмпинговите мерки, наложени с Регламент (ЕО) № 769/2002 върху вноса на кумарин с произход от Китайската народна република

Важна правна забележка

|

32003R1854

Официален вестник n° L 272 , 23/10/2003 стр. 0001 - 0002 специално чешко издание глава 11 том 48 стр. 78  - 79 специално испанско издание глава 11 том 48 стр. 78  - 79 специално унгарско издание глава 11 том 48 стр. 78  - 79 специално литвийско издание глава 11 том 48 стр. 78  - 79 LV.ES глава 11 том 48 стр. 78  - 79 MT.ES глава 11 том 48 стр. 78  - 79 PL.ES глава 11 том 48 стр. 78  - 79 SK.ES глава 11 том 48 стр. 78  - 79 специално словенско издание глава 11 том 48 стр. 78  - 79

		Регламент (ЕО) № 1854/2003 на Съветаот 20 октомври 2003 годиназа изменение на антидъмпинговите мерки, наложени с Регламент (ЕО) № 769/2002 върху вноса на кумарин с произход от Китайската народна републикаСЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,като взе предвид Регламент (ЕО) № 384/96 на Съвета от 22 декември 1995 г. за защитата срещу дъмпингов внос на стоки от страни, които не са членки на Европейската общност [1] ("основния регламент"), и по-специално член 11, параграф 3 от него,като взе предвид предложението на Комисията след консултации с Консултативния комитет,като има предвид, че:А. ПРОЦЕДУРА1. Мерки в сила(1) През месец май 2002 г. Съветът, с Регламент (ЕО) № 769/2002 [2], наложи окончателни антидъмпингови мита върху вноса на кумарин с произход от Китайската народна република (КНР). Митата бяха под формата на специално мито.2. Започване(2) На 30 октомври 2002 г. Комисията обяви с известие, публикувано в Официален вестник на Европейските общности [3], започването на частично междинно преразглеждане на антидъмпинговите мерки, прилагани за вноса в Общността на кумарин с произход от КНР.(3) Преразглеждането беше започнато по инициатива на Комисията, за да провери дали мерките, които са в сила в момента, са подходящи. Настоящите мерки, тоест мито под формата на специално мито, не е уместно за ситуации, при които внесените стоки са били повредени преди внасянето им за свободно обръщение.3. Разследване(4) Комисията официално уведоми производителите-износители, вносителите и потребителите, за които се знае, че са заинтересовани, както и техните сдружения, представители на съответната държава износителка. На заинтересованите страни беше дадена възможност да изложат писмено своите становища и да поискат изслушване в сроковете, посочени в съобщението за започване на проучването.(5) Двама износители изложиха писмено своите позиции.(6) Комисията изиска и провери цялата информация, която счете за необходима, с цел да определи дали мерките, които са в сила, са подходящи.Б. РЕЗУЛТАТИ ОТ РАЗСЛЕДВАНЕТО(7) Член 145 от Регламент (ЕИО) № 2454/93 на Комисията от 2 юли 1993 г. относно определяне на разпоредби за прилагането на Митническия кодекс на Общността [4] предвижда, че за определяне на митническата стойност се прави пропорционално разделяне на цената, която е действително платена или платима в случаи, в които стоките са повредени преди пускането им свободно обращение.(8) За да се избегне облагане с прекомерно високо антидъмпингово мито, специалното мито следва, в случай на повредени стоки, да бъде намалено с процент, съответстващ на разделянето на цената, която е действително платена или платима. Съгласно установените правила, уредени в Митническия кодекс на Общността, митническата стойност се намалява с процент, съответстващ на разделянето на цената, която действително е действително платена или платима.(9) Нито една заинтересована страна не представи коментари или забележки срещу това предложение.(10) Следователно, стигна се до заключение, че при липсата на мотивирани аргументи от заинтересовани страни, в случаите когато стоките са били повредени преди вноса им за свободно обращение и в резултат на това цената, която е действително платена или платима, е пропорционално разделена за определяне на митническата стойност, специалното мито следва да се намали с процент, който съответства на разделянето на цената, която е действително платена или платима,ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:Член 1Към член 1 от Регламент (ЕО) № 769/2002 се добавя следният параграф:"3. В случай на стоки, повредени преди пускането им в свободно обращение и в резултат на това, цената, която е действително платена или платима, се разделя с цел определяне на митническата стойност, съгласно член 145 от Регламент (ЕИО) № 2454/93, размерът на антидъмпинговото митото, изчислено въз основа на сумите, определени по-горе, се намалява с процент, който съответства на разделянето на цената, която е действително платена или платима."Член 2Настоящият регламент влиза в сила в деня след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.Съставено в Люксембург на 20 октомври 2003 година.За СъветаПредседателP. Maroni[1] ОВ L 56, 6.3.1996 г., стр. 1. Регламент, последно изменен с Регламент (EО) № 1972/2002 (ОВ L 305, 7.11.2002 г., стр. 1).[2] ОВ L 123, 9.5.2002 г., стр. 1.[3] ОВ C 264, 30.10.2002 г., стр. 10.[4] ОВ L 253, 11.10.1993 г., стр. 1. Регламент, последно изменен с Регламент (EО) № 1335/2003 (ОВ L 187, 26.7.2003 г., стр. 16).--------------------------------------------------