CELEX: 32002R2056
Language: sk
Date: 2002-11-05
Title: Nariadenie (ES) č. 2056/2002 Európskeho parlamentu a Rady z 5. novembra 2002, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Rady (ES, Euratom) č. 58/97 o štrukturálnej podnikovej štatistikeText s významom pre EHP.

Dôležité právne oznámenie

|

32002R2056

Úradný vestník L 317 , 21/11/2002 S. 0001 - 0011

		Nariadenie (ES) č. 2056/2002 Európskeho parlamentu a Radyz 5. novembra 2002,ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Rady (ES, Euratom) č. 58/97 o štrukturálnej podnikovej štatistike(Text s významom pre EHP)EURÓPSKY PARLAMENT A RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva a najmä na jej článok 285,so zreteľom na návrh Komisie [1],so zreteľom na stanovisko Hospodárskeho a sociálneho výboru [2],so zreteľom na stanovisko Európskej centrálnej banky [3],konajúc v súlade s postupom uvedeným v článku 251 Zmluvy [4],keďže:(1) Nariadenie (ES, Euratom) č. 58/97 [5] stanovilo spoločný rámec pre zber, kompiláciu, prenos a vyhodnocovanie štatistiky spoločenstva o štruktúre, činnosti, konkurencieschopnosti a výkonnosti podnikov v spoločenstve.(2) Vývoj v oblasti menovej, hospodárskej a sociálnej integrácie spoločenstva si vyžaduje rozšírenie spoločného rámca na úverové inštitúcie, penzijné fondy a ostatné finančné sprostredkovanie a činnosti súvisiace s finančným sprostredkovaním.(3) Fungovanie a vývoj vnútorného trhu zvýšil potrebu informácií, ktoré slúžia na meranie jeho efektívnosti, najmä v sektoroch úverových inštitúcií, penzijných fondov a ostatného finančného sprostredkovania a činnostiach súvisiacich s finančným sprostredkovaním.(4) Liberalizácia medzinárodného obchodu v oblasti finančných služieb si vynútila využívanie podnikovej štatistiky v oblasti finančných služieb na podporu obchodných rokovaní.(5) Kompilácia národných a regionálnych účtov v súlade s nariadením Rady (ES) č. 2223/96 z 25. júna o Európskom systéme národných a regionálnych účtov v spoločenstve [6] si vyžaduje porovnateľné, úplné a spoľahlivé podnikové štatistiky v oblasti finančných služieb.(6) Zavedenie jednotnej meny bude mať významný dopad na štruktúru odvetvia finančných služieb a cezhraničný tok kapitálu, čo podčiarkuje dôležitosť informácií o konkurencieschopnosti, vnútornom trhu a internacionalizácii.(7) Plynulé riadenie politiky sledovanej príslušnými orgánmi, pokiaľ ide o prezieravý dozor nad úverovými inštitúciami a stabilitu finančného systému, implikuje nevyhnutnosť ďalších informácií o úverových inštitúciách a príbuzných službách.(8) Rozvíjajúci sa sektor penzijných fondov by mohol napomáhať pri rozširovaní kapitálových trhov prostredníctvom stále rastúceho využívania liberalizácie investičných pravidiel.(9) Rozhodnutie č. 2179/98/ES Európskeho Parlamentu a Rady z 24. septembra 1998 o revízii programu politických opatrení Európskeho spoločenstva vo vzťahu k životnému prostrediu a trvalo udržateľnému rozvoju "Smerom k trvalo udržateľnému rozvoju" [7] opätovne zdôraznilo nevyhnutnosť spoľahlivých a porovnateľných údajov, štatistík a ukazovateľov ako kľúčového nástroja na vyhodnocovanie nákladov v súlade s environmentálnymi nariadeniami.(10) Prebehli porady s Výborom pre štatistický program zriadeným rozhodnutím 89/382/EHS, Euratom [8], s Poradným výborom pre bankovníctvo zriadeným smernicou 77/780/EHS [9], s Výborom pre menovú a finančnú štatistiku a štatistiku platobnej bilancie zriadeným rozhodnutím 91/115/EHS [10] a s Výborom pre poisťovanie zriadený smernicou 91/675/EHS [11],PRIJALI TOTO NARIADENIE:Článok 1Nariadenie (ES, Euratom) č. 58/97 sa mení a dopĺňa takto:1. v článku 5 sa pridávajú nasledujúce zarážky:"— podrobný modul pre štrukturálnu štatistiku o úverových inštitúciách definovaný v prílohe 6,— podrobný modul pre štrukturálnu štatistiku o penzijných fondoch definovaný v prílohe 7.";2. pridáva sa text príloh 6 a 7, tak ako je uvedený v prílohe k tomuto nariadeniu.Článok 2Príloha 1 k nariadeniu (ES, Euratom) č. 58/97 sa mení a dopĺňa takto:1. v oddiele 5 sa pridáva nasledujúca veta:"O prvom referenčnom roku, za ktorý sa majú kompilovať štatistiky na úrovni tried činnosti v rámci skupiny 65.2 a oddielu 67 NACE. REV.1 sa však rozhodne v súlade s postupom uvedeným v článku 13 tohto nariadenia.";2. Oddiel 8 sa nahrádza takto:"Oddiel 8Prenos výsledkov1. Výsledky sa majú odoslať do 18 mesiacov od konca kalendárneho roku referenčného obdobia, okrem triedy 65.11 NACE REV.1 a činností NACE REV.1, na ktoré sa vzťahujú prílohy 5, 6 a 7. Pre triedu 65.11 NACE REV.1 je termín odoslania 10 mesiacov. Pre činnosti, na ktoré sa vzťahujú prílohy 5, 6 a 7, je termín odoslania uvedený v týchto prílohách. O termíne odoslania výsledkov na úrovni tried činnosti v rámci skupiny 65.2 a oddielu 67 NACE. REV.1 sa však rozhodne v súlade s postupom uvedeným v článku 13 tohto nariadenia.2. Okrem oddielov 65 a 66 NACE REV.1 sa predbežné národné výsledky alebo odhady odošlú do 10 mesiacov od konca kalendárneho roku referenčného obdobia v prípade podnikových štatistík kompilovaných za nižšie uvedené ukazovatele.12110 (tržby za vlastné výkony a tovar),16110 (počet zamestnaných osôb).Tieto predbežné výsledky alebo odhady sa musia triediť na úrovni trojmiestneho kódu NACE REV. 1 (skupiny), okrem kategórií H, I a K NACE REV. 1, za ktoré sa triedia v súlade so zoskupeniami uvedenými v oddiele 9. V prípade oddielu 67 NACE REV. 1 sa o odoslaní predbežných výsledkov alebo odhadov rozhodne v súlade s postupom uvedeným v článku 13 tohto nariadenia.";3. v oddiele 9 sa kategória J nahrádza takto:"KATEGÓRIA JPeňažníctvo a poisťovníctvoS cieľom umožniť kompilovanie štatistiky spoločenstva, členské štáty odošlú príslušné národné výsledky na úrovni tried NACE REV. 1.";4. v odseku 1 oddielu 10 sa prvá veta nahrádza takto:"Členské štáty predložia Komisii správu týkajúcu sa definovania, štruktúry a dostupnosti informácií o štatistických jednotkách, ktoré sú zatriedené v rámci kategórií M až O NACE REV. 1."Článok 3Príloha 2 k nariadeniu (ES, Euratom) č. 58/97 sa mení a dopĺňa takto:1. do odseku 3 oddielu 4 sa dopĺňajú nasledujúce ukazovatele za ukazovateľ 21 11 0 (investície do zariadení a prevádzok na kontrolu znečistenia a do špeciálneho príslušenstva proti znečisteniu — najmä prídavné zariadenia):"21 12 0 —  investície do zariadení a prevádzok spojených s čistejšou technológiou (integrované zariadenia) (*)";2. poznámka pod čiarou v odseku 3 oddielu 4 sa nahrádza takto:"(*) Ak celková výška tržieb alebo počet zamestnaných osôb na úrovni oddielov v rámci kategórií C až E NACE REV.1 predstavuje v niektorom členskom štáte menej ako 1 % z celkového počtu spoločenstva, tak na účely tohto nariadenia sa informácie potrebné na kompiláciu štatistiky týkajúcej sa ukazovateľov 21 11 0, 21 12 0, 22 11 0 a 22 12 0 nemusia zbierať. Ak je to potrebné z hľadiska požiadaviek týkajúcich sa politiky spoločenstva, tak Komisia môže v súlade s postupom uvedeným v článku 13 tohto nariadenia požadovať ad hoc zber takýchto údajov.";3. do odseku 4 oddielu 4 sa dopĺňajú nasledujúce ukazovatele za ukazovateľ 20 31 0 [Nákup elektrickej energie (v hodnote)]:"21 14 0 —  Celkové bežné výdavky na ochranu životného prostredia (*)";4. v odseku 4 oddielu 4 sa pridáva nasledujúca poznámka pod čiarou:"(*) Ak celková výška tržieb alebo počet zamestnaných osôb na úrovni oddielov v rámci kategórií C až E NACE REV.1 predstavuje v niektorom členskom štáte menej ako 1 % z celkového počtu spoločenstva, tak pre účely tohto nariadenia sa informácie potrebné na kompiláciu štatistiky týkajúcej sa charakteristiky 21 14 0 nemusia zbierať. Ak je to potrebné z hľadiska požiadaviek týkajúcich sa politiky spoločenstva, tak Komisia môže v súlade s postupom uvedeným v článku 13 tohto nariadenia požadovať ad hoc zber takýchto údajov.";5. v oddiele 5 sa pridávajú nasledujúce odseky:"3. Prvým referenčným rokom, za ktorý sa má kompilovať štatistika za ukazovatele 21 12 0 a 21 14 0 je kalendárny rok 2001.4. Štatistika za ukazovateľ 21 12 0 sa má kompilovať každoročne. Štatistika za ukazovateľ 21 14 0 sa má kompilovať každé tri roky.";6. v oddiele 7 sa odsek 6 nahrádza takto:"6. Výsledky za ukazovatele 21 11 0, 21 12 0 a 21 14 0 sa triedia na úrovni dvojmiestneho kódu (oddielu) NACE REV 1.";7. do oddielu 7 sa dopĺňa nasledujúci odsek:"7. Výsledky za ukazovatele 21 11 0, 21 12 0 a 21 14 0 sa majú triediť podľa nasledujúcich environmentálnych oblastí: ochrana ovzdušia, narábanie s odpadovými vodami, narábanie s odpadmi a iné činnosti súvisiace s ochranou životného prostredia. Výsledky za environmentálne oblasti sa triedia na úrovni dvojmiestneho kódu (oddielu) NACE. REV. 1.";8. do oddielu 9 sa dopĺňa nasledujúci ukazovateľ:"21 11 0 —  investície do zariadení a prevádzok na kontrolu znečistenia a do špeciálneho príslušenstva proti znečisteniu (najmä prídavné zariadenia)."V prípade ukazovateľov 21 11 0, 21 12 0 a 21 14 0 sa dopĺňa nasledujúca poznámka:"Iba špecifické triedenie za environmentálne oblasti biodiverzita a krajina, pôda a spodné vody.";9. do oddielu 10 sa dopĺňa nasledujúca veta:"V prípade kompilácie štatistiky za ukazovatele 21 12 0 a 21 14 0 sa toto prechodné obdobie môže predĺžiť o ďalšie obdobie až štyroch rokov v súlade s článkom 13 tohto nariadenia."Článok 4Toto nariadenie nadobúda účinnosť v 20. deň nasledujúci po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.V Bruseli 5. novembra 2002Za Európsky parlamentpredsedaP. CoxZa RadupredsedaT. Pedersen[1] Ú. v. ES C 154 E, 29.5.2001, s. 129 aÚ. v. ES C 332 E, 27.11.2001, s. 340.[2] Ú. v. ES C 260, 17.9.2001, s. 54.[3] Ú. v. ES C 131, 3.5.2001, s. 5.[4] Stanovisko Európskeho parlamentu z 13. júna 2001 (Ú. v. ES C 53 E, 28.2.2002, s. 213), spoločná pozícia Rady z 20. júna 2002 (Ú. v. ES C 228, 25.9.2002, s. 1) a rozhodnutie Európskeho parlamentu z 24. septembra 2002 (zatiaľ neuverejnené v úradnom vestníku).[5] Ú. v. ES L 14, 17.1.1997, s. 1. Nariadenie bolo naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES, Euratom) č. 410/98 ((Ú. v. ES L 52, 21.2.1998, s. 1).[6] Ú. v. ES L 310, 30.11.1996, s. 1. Nariadenie bolo naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 359/2002 Európskeho parlamentu a Rady (Ú. v. ES L 58, 28.2.2002, s. 1).[7] Ú. v. ES L 275, 10.10.1998, s. 1.[8] Ú. v. ES L 181, 28.6.1989, s. 47.[9] Ú. v. ES L 322, 17.12.1977, s. 30. Smernica bola naposledy zmenená a doplnená smernicou 98/33/ES Európskeho parlamentu a Rady (Ú. v. ES L 204, 21.7.1998, s. 29).[10] Ú. v. ES L 59, 6.3.1991, s. 19. Rozhodnutie bolo naposledy zmenené a doplnené rozhodnutím 96/174/ES (Ú. v. ES L 51, 1.3.1996, s. 48).[11] Ú. v. ES L 374, 31.12.1991, s. 32.--------------------------------------------------PRÍLOHA"PRÍLOHA 6PODROBNÝ MODUL PRE ŠTRUKTURÁLNU ŠTATISTIKU O ÚVEROVÝCH INŠTITÚCIACHOddiel 1CieľCieľom tejto prílohy je stanoviť spoločný rámec pre zber, kompiláciu, prenos a vyhodnocovanie štatistiky spoločenstva o štruktúre, činnosti, konkurencieschopnosti a výkonnosti sektoru úverových inštitúcií. Súčasťou tohto modulu je podrobný zoznam ukazovateľov, za ktoré sa má kompilovať štatistika s cieľom zlepšiť znalosti o národnom, komunitárnom a medzinárodnom rozvoji sektora úverových inštitúcií.Oddiel 2Oblasť pôsobnostiŠtatistika, ktorá sa musí kompilovať, sa týka oblastí uvedených v bodoch i), ii) a iii) článku 2 tohto nariadenia a najmä:1. podrobnej analýzy štruktúry, činnosti, konkurencieschopnosti a výkonnosti úverových inštitúcií;2. rozvoja a triedenia celkovej činnosti, ako aj činnosti podľa produktu, medzinárodných aktivít, zamestnanosti, kapitálu a rezerv a ostatných aktív a pasív.Oddiel 3Pokrytie1. Štatistika sa má kompilovať za činnosť úverových inštitúcií na úrovni tried 65.12 a 65.22 NACE REV. 1.2. Štatistika sa má kompilovať za činnosť všetkých úverových inštitúcií uvedených v článku 2 odsek (1) písmeno a) a v článku 2 odsek (2) smernice Rady 86/635/EHS z 8. decembra 1986 o ročných účtoch a konsolidovaných účtoch bánk a ostatných finančných inštitúcií [1], s výnimkou centrálnych bánk.3. Sektory úverových inštitúcií uvedených v článku 24 smernice 2000/12/ES Európskeho parlamentu a Rady z 20. marca 2000, týkajúcej sa zahájenia a pokračovania činnosti úverových inštitúcií [2], ktorých činnosť spadá do oblasti pôsobnosti tried 65.12 a 65. 22 NACE REV.1, sa majú začleniť do úverových inštitúcií uvedených v odseku 2.Oddiel 4UkazovateleUkazovatele sú uvedené v ďalšom texte. Ukazovatele uvedené v kurzíve sú zahrnuté aj v zozname ukazovateľov spoločného modulu prílohy 1. Ak sú ukazovatele odvodené z ročných účtov, tak účtovné roky končiace v referenčnom roku sa musia začleniť do daného referenčného roku.Tento zoznam obsahuje:i) ukazovatele uvedené v článku 4 smernice 86/635/EHS: strana aktív súvahy: položka 4; strana pasív súvahy: položky 2 a) + 2 b) ako agregát, položky 7 + 8 + 9 + 10 + 11 + 12 + 13 + 14 ako agregát;ii) ukazovatele v článku 27 smernice 86/635/EHS: položka 2, položky 3 a) + 3 b) + 3 c) ako agregát, položka 3a), položka 4, položka 5, položka 6, položka 7, položky 8 a) + 8 b) ako agregát, položka 8 b), položka 10, položky 11 + 12 ako agregát, položky 9 + 13 + 14 ako agregát, položky 15 + 16 ako agregát, položka 19, položky 15 + 20 + 22 ako agregát, položka 23;iii) nasledujúce doplňujúce ukazovatele:Kód | Názov | Poznámka |Štrukturálne údaje11 11 0 | Počet podnikov | |11 11 1 | Počet podnikov rozdelený podľa právnej formy | |11 11 4 | Počet podnikov rozdelený podľa sídla materského podniku | |11 11 6 | Počet podnikov rozdelený podľa veľkostných tried celkovej súvahy | |11 11 7 | Počet podnikov rozdelený podľa kategórie úverových inštitúcií | |11 21 0 | Počet miestnych jednotiek | |11 41 1 | Celkový počet filiálok rozdelený podľa sídla v krajinách, ktoré nepatria do Európskeho hospodárskeho priestoru | |11 51 0 | Celkový počet finančných filiálok rozdelený podľa sídla v iných krajinách | |Účtovné údaje: výkaz ziskov a strát42 11 0 | Prijaté úroky a podobné príjmy | |42 11 1 | Prijaté úroky a podobné príjmy pochádzajúce z cenných papierov s pevným výnosom | |42 12 1 | Platené úroky a podobné poplatky spojené s dlhovými cennými papiermi v emisii | |12 12 0 | Hodnota produkcie | |13 11 0 | Spotreba materiálu, energie a služieb | |13 31 0 | Osobné náklady | |12 14 0 | Pridaná hodnota v základných cenách | Voliteľné |12 15 0 | Pridaná hodnota v cenách výrobných nákladov | |15 11 0 | Hrubé hmotné investície | |Účtovné údaje: súvaha43 30 0 | Bilančná suma | |43 31 0 | Bilančná suma rozdelená podľa sídla materského podniku | |43 32 0 | Bilančná suma rozdelená podľa právnej formy | |Údaje podľa produktov44 11 0 | Prijaté úroky a podobné príjmy rozdelené podľa podtried/tried klasifikácie produkcie (KP) | Voliteľné |44 12 0 | Platené úroky a podobné poplatky rozdelené podľa podtried/tried klasifikácie produkcie (KP) | Voliteľné |44 13 0 | Prijaté provízie rozdelené podľa podtried/tried klasifikácie produkcie (KP) | Voliteľné |44 14 0 | Platené provízie rozdelené podľa podtried/tried klasifikácie produkcie (KP) | Voliteľné |Údaje o vnútornom trhu a internacionalizácii45 11 0 | Geografické rozdelenie celkového počtu pobočiek v EHP | |45 21 0 | Geografické rozdelenie prijatého úroku a podobného príjmu | |45 22 0 | Geografické rozdelenie bilančnej sumy | |45 31 0 | Geografické rozdelenie prijatých úrokov a podobných príjmov prostredníctvom slobody poskytovať služby (v ostatných krajinách EHP) | Voliteľné |45 41 0 | Geografické rozdelenie prijatých úrokov a podobných príjmov prostredníctvom obchodnej činnosti pobočiek (v krajinách, ktoré nepatria do EHP) | Voliteľné |45 42 0 | Geografické rozdelenie prijatých úrokov a podobných príjmov prostredníctvom slobody poskytovať služby (v krajinách, ktoré nepatria do EHP) | Voliteľné |Údaje o zamestnanosti16 11 0 | Počet zamestnaných osôb | |16 11 1 | Počet zamestnaných osôb rozdelený podľa kategórií úverových inštitúcií | |16 11 2 | Počet zamestnaných žien | |16 13 0 | Počet zamestnancov | |16 13 1 | Počet zamestnancov — žien | |16 14 0 | Počet zamestnancov prepočítaný na plný úväzok | |Dopĺňajúce údaje47 11 0 | Počet účtov rozdelených podľa podtried/tried klasifikácie produkcie (KP) | Voliteľné |47 12 0 | Počet úverov a preddavkov zákazníkom rozdelený podľa podtried/tried klasifikácie produkcie (KP) | Voliteľné |47 13 0 | Počet bankomatov (ATM) vlastnených úverovými inštitúciami | |iv) za ktoré sa má kompilovať ročná regionálna štatistika:11 21 0 | Počet miestnych jednotiek | |13 32 0 | Mzdy a platy | Voliteľné |16 11 0 | Počet zamestnaných osôb | |Oddiel 5Prvý referenčný rokPrvým referenčným rokom, za ktorý sa má kompilovať ročná štatistika za ukazovatele uvedené v oddiele 4, je kalendárny rok 2001.Oddiel 6Predloženie výsledkov1. Výsledky sa triedia podľa tried NACE REV.1: 65.12 a 65.22, samostatne.2. Výsledky regionálnej štatistiky sa triedia na úrovni štvormiestneho kódu/triedy NACE REV.1 a na úrovni 1 nomenklatúry územných jednotiek (NUTS).Oddiel 7Prenos výsledkovO termíne odoslania výsledkov sa rozhodne v súlade s postupom uvedeným v článku 13 tohto nariadenia. Nie je dlhší ako 10 mesiacov od konca referenčného roku.Oddiel 8Výbor pre menovú a finančnú štatistiku a štatistiku platobnej bilancieKomisia informuje Výbor pre menovú a finančnú štatistiku a štatistiku platobnej bilancie o implementácii tohto modulu a o všetkých opatreniach týkajúcich sa prispôsobenia sa ekonomickému a technickému vývoju v oblasti zberu a štatistického spracovania údajov, spracovania a prenosu výsledkov.Oddiel 9Pilotné zisťovania1. Za činnosti, na ktoré sa vzťahuje táto príloha, Komisia umožní členským štátom organizovať nasledujúce pilotné zisťovania:a) informácie o derivátoch a podsúvahových položkách;b) informácie o distribučných sieťach;c) informácie potrebné na triedenie transakcií úverových inštitúcií podľa cien a objemov.2. Pilotné zisťovania sa majú realizovať tak, aby bolo možné určiť dôležitosť a realizovateľnosť získavania údajov, berúc do úvahy výhody dostupnosti údajov vo vzťahu k nákladom na zber a zaťaženosť podnikov.Oddiel 10Prechodné obdobieNa účely tohto podrobného modulu prechodné obdobie netrvá dlhšie ako tri roky od začiatku prvého referenčného roku, pokiaľ ide o kompiláciu štatistiky uvedenej v oddiele 5.PRÍLOHA 7PODROBNÝ MODUL PRE ŠTRUKTURÁLNU ŠTATISTIKU O PENZIJNÝCH FONDOCHOddiel 1CieľCieľom tejto prílohy je stanoviť spoločný rámec pre zber, kompiláciu, prenos a vyhodnocovanie štatistiky spoločenstva o štruktúre, činnosti, konkurencieschopnosti a výkonnosti sektoru penzijných fondov. Súčasťou tohto modulu je podrobný zoznam ukazovateľov, za ktoré sa má kompilovať štatistika s cieľom zlepšiť znalosti o národnom, komunitárnom a medzinárodnom rozvoji sektora penzijných fondov.Oddiel 2Oblasť pôsobnostiŠtatistika, ktorá sa má kompilovať, sa týka oblastí uvedených v bodoch i), ii) a iii) článku 2 tohto nariadenia a najmä:1. podrobnej analýzy štruktúry, činnosti, konkurencieschopnosti a výkonnosti penzijných fondov;2. rozvoja a rozdelenia celkovej činnosti, štruktúr členov penzijných fondov, medzinárodných aktivít, zamestnanosti, investícií a pasív.Oddiel 3Pokrytie1. Štatistika sa má kompilovať za všetky činnosti v oblasti pôsobnosti triedy 66.02 NACE REV.1. Táto trieda sa vzťahuje na činnosť autonómnych penzijných fondov.2. Štatistika sa má kompilovať aj za podniky s neautonómnymi penzijnými fondami, ktoré sa realizujú ako pomocné činnosti.Oddiel 4Ukazovatele1. V nasledujúcom zozname ukazovateľov je uvedený, ak je to dôležité, typ štatistickej jednotky, za ktorú sa štatistika má kompilovať. Ukazovatele uvedené v kurzíve sú zahrnuté aj v zozname ukazovateľov spoločného modulu prílohy 1. Ak sú ukazovatele odvodené z ročných účtov, tak účtovné roky končiace v referenčnom roku sa majú začleniť do daného referenčného roku.2. Demografické a podnikové ukazovatele, za ktoré sa má kompilovať ročná štatistika (iba pre podniky s autonómnymi penzijnými fondami):Kód | Názov | Poznámka |Štrukturálne údaje11 11 0 | Počet podnikov | |11 11 8 | Počet podnikov rozdelený podľa veľkosti investícií | |11 11 9 | Počet podnikov rozdelený podľa veľkostných tried členov | |11 61 0 | Počet penzijných schém | Voliteľné |Účtovné údaje: výkaz ziskov a strát (príjmov a výdavkov)12 11 0 | Tržby | |48 00 1 | Prijaté penzijné príspevky od členov | |48 00 2 | Prijaté penzijné príspevky od zamestnávateľov | |48 00 3 | Došlé transfery | |48 00 4 | Ostatné penzijné príspevky | |48 00 5 | Penzijné príspevky do definovaných schém dávok | |48 00 6 | Penzijné príspevky do definovaných schém príspevkov | |48 00 7 | Penzijné príspevky do hybridných schém | |48 01 0 | Investičné príjmy (PF) | |48 01 1 | Kapitálové zisky a straty | |48 02 1 | Prijaté poistné nároky | |48 02 2 | Ostatné príjmy (PF) | |12 12 0 | Hodnota produkcie | |12 14 0 | Pridaná hodnota v základných cenách | Voliteľné |12 15 0 | Pridaná hodnota v cenách výrobných nákladov | |48 03 0 | Celkové výdavky na penzie | |48 03 1 | Pravidelné penzijné platby | |48 03 2 | Penzijné platby paušálnych súm | |48 03 3 | Odoslané transfery | |48 04 0 | Čistá zmena technických rezerv (rezervy) | |48 05 0 | Platené poistné prémie | |48 06 0 | Celkové prevádzkové výdavky | |13 11 0 | Spotreba materiálu, energie a služieb | |13 31 0 | Osobné náklady | |15 11 0 | Hrubé hmotné investície | |48 07 0 | Všetky dane | |Súvahové údaje: aktíva48 11 0 | Pôda a budovy (PF) | |48 12 0 | Investície do pridružených podnikov a účastín (PF) | |48 13 0 | Akcie a ostatné cenné papiere s variabilnými výnosmi | |48 13 1 | Akcie obchodované na regulovanom trhu | |48 13 2 | Akcie obchodované na regulovanom trhu špecializovanom na malé a stredné podniky | |48 13 3 | Neverejne obchodované akcie | |48 13 4 | Ostatné cenné papiere s variabilnými výnosmi | |48 14 0 | Jednotky v podnikoch na spoločné investície do prevoditeľných cenných papierov | |48 15 0 | Dlhové cenné papiere a ostatné cenné papiere s pevným výnosom | |48 15 1 | Dlhové cenné papiere a ostatné cenné papiere s pevným výnosom vydané štátnou správou | Voliteľné |48 15 2 | Ostatné dlhové cenné papiere a ostatné cenné papiere s pevným výnosom | Voliteľné |48 16 0 | Účasť na investičných podnikateľských združeniach (spoločných fondoch) (PF) | |48 17 0 | Pôžičky garantované hypotékami a ostatné pôžičky inde nekryté | |48 18 0 | Ostatné investície | |48 10 0 | Celkové investície do penzijných fondov | |48 10 1 | Celkové investície investované do "sponzorského podniku" | |48 10 4 | Celkové investície pri trhových hodnotách | |48 20 0 | Ostatné aktíva | |Súvahové údaje: pasíva48 30 0 | Kapitál a rezervy | |48 40 0 | Čisté technické opatrenia | |48 50 0 | Ostatné pasíva | |Údaje o vnútornom trhu a internacionalizácii48 61 0 | Geografické rozdelenie obratu | |48 62 0 | Akcie a ostatné cenné papiere s variabilnými výnosmi rozdelené podľa lokality | Voliteľné |48 63 0 | Celkové investície rozdelené podľa lokality | Voliteľné |48 64 0 | Celkové investície rozpísané na euro a ne-euro zložky | |Údaje o zamestnanosti16 11 0 | Počet zamestnaných osôb | |Nezistené údaje48 70 0 | Počet členov | |48 70 1 | Počet členov schém s definovanými dávkami | |48 70 2 | Počet členov schém s definovanými príspevkami | |48 70 3 | Počet členov hybridných schém | |48 70 4 | Počet aktívnych členov | |48 70 5 | Počet členov s odloženým členstvom | |48 70 6 | Počet penzionovaných členov | |3. Podnikové ukazovatele, za ktoré sa musí kompilovať ročná štatistika (iba pre podniky s neautonómnymi penzijnými fondmi):Kód | Názov | Poznámka |11 15 0 | Počet podnikov s neautonómnymi penzijnými fondami | |48 08 0 | Obrat neautonómnych penzijných fondov | Voliteľné |Oddiel 5Prvý referenčný rokPrvým referenčným rokom, za ktorý sa má kompilovať ročná štatistika za ukazovatele uvedené v oddieli 4, je kalendárny rok 2002.Oddiel 6Predloženie výsledkov1. Výsledky za ukazovatele uvedené v odseku 4 oddiele 4 sa triedia na úrovni štvormiestneho kódu/triedy NACE REV. 1.2. Výsledky za ukazovatele uvedené v odseku 3 oddiele 4 sa triedia na úrovne kategórie NACE REV. 1.Oddiel 7Prenos výsledkovVýsledky sa majú odoslať do 12 mesiacov od konca referenčného roku.Oddiel 8Výbor pre poisťovníctvoKomisia informuje Výbor pre poisťovníctvo o implementácii tohoto modulu a o všetkých opatreniach týkajúcich sa prispôsobeniu sa ekonomickému a technickému vývoju v oblasti zberu a štatistického spracovania údajov, spracovania a prenosu výsledkov.Oddiel 9Pilotné zisťovaniaZa činnosti, na ktoré sa vzťahuje táto príloha, Komisia umožní členským štátom organizovať nasledujúce pilotné zisťovania:1. Podrobnejšie informácie o cezhraničných aktivitách penzijných fondov:Kód | Názov | Poznámka |11 71 0 | Počet podnikov s členmi v iných krajinách Európskeho hospodárskeho priestoru | |11 72 0 | Počet podnikov s aktívnymi členmi v ostatných krajinách Európskeho hospodárskeho priestoru | |48 65 0 | Geografické rozdelenie počtu členov podľa pohlavia | |48 65 1 | Geografické rozdelenie počtu členov schém s definovanými dávkami | |48 65 2 | Geografické rozdelenie počtu členov schém s definovanými príspevkami | |48 65 3 | Geografické rozdelenie počtu členov hybridných schém | |48 65 4 | Geografické rozdelenie počtu aktívnych členov | |48 65 5 | Geografické rozdelenie počtu členov s odloženým členstvom | |48 65 6 | Geografické rozdelenie počtu penzionovaných osôb | |48 65 7 | Geografické rozdelenie počtu osôb poberajúcich odvodenú penziu | |48 70 7 | Počet členov ženského pohlavia | |2. Ďalšie informácie o neautonómnych penzijných fondoch:Kód | Názov | Poznámka |11 15 1 | Počet podnikov s neautonómnymi penzijnými fondami, rozdelené podľa veľkostných tried členov | |48 40 1 | Čisté technické ustanovenia neautonómnych penzijných fondov | |48 72 0 | Počet členov neautonómnych penzijných fondov | |48 66 1 | Geografické rozdelenie počtu aktívnych členov neautonómnych penzijných fondov | |48 66 2 | Geografické rozdelenie počtu aktívnych členov neautonómnych penzijných fondov s odloženým členstvom | |48 66 3 | Geografické rozdelenie počtu penzionovaných osôb poberajúcich penziu z neautonómnych penzijných fondov | |48 66 4 | Geografické rozdelenie počtu osôb poberajúcich odvodenú penziu z neautonómnych penzijných fondov | |48 09 0 | Penzijné platby zo strany neautonómnych penzijných fondov | |3. Informácie o derivátoch a podsúvahových položkách:Pilotné zisťovania sa realizujú tak, aby bolo možné určiť dôležitosť a realizovateľnosť získavania údajov, berúc do úvahy výhody dostupnosti údajov vo vzťahu k nákladom na zber a zaťaženosť podnikov.Oddiel 10Prechodné obdobieNa účely tohto podrobného modulu prechodné obdobie neprekročí dobu troch rokov od začiatku prvého referenčného roku, pokiaľ ide o kompiláciu štatistiky uvedenej v oddiele 5. Toto obdobie môže byť predĺžené o ďalšie obdobie, a to v dĺžke do troch rokov v súlade s postupom uvedeným v článku 13 tohto nariadenia."[1] Ú. v. ES L 372, 31.12.1986, s. 1. Smernica bola naposledy zmenená a doplnená smernicou 2001/65/ES Európskeho parlamentu a Rady (Ú. v. ES L 283, 27.10.2001, s. 28).[2] Ú. v. ES L 126, 26.5.2000, s. 1. Smernica bola naposledy zmenená a doplnená smernicou 2000/28/ES (Ú. v. ES L 275, 27.10.2000, s. 37).--------------------------------------------------