CELEX: 52022PC0064
Language: sk
Date: 2022-02-24
Title: Návrh ROZHODNUTIE RADY o podpise v mene Únie a predbežnom vykonávaní Dohody medzi Európskou úniou na jednej strane a vládou Faerských ostrovov na strane druhej o účasti Faerských ostrovov na programoch Únie

EURÓPSKA
                              KOMISIA

                                                     V Bruseli 24. 2. 2022
                                                     COM(2022) 64 final

                                                     2022/0044 (NLE)

                                             Návrh

                                   ROZHODNUTIE RADY

      o podpise v mene Únie a predbežnom vykonávaní Dohody medzi Európskou úniou na
     jednej strane a vládou Faerských ostrovov na strane druhej o účasti Faerských ostrovov
                                      na programoch Únie

SK                                                                                            SK
 ---pagebreak---                                           DÔVODOVÁ SPRÁVA

     1.      KONTEXT NÁVRHU

     V článku 16 ods. 1 písm. d) nariadenia o programe Horizont Európa1, pokiaľ ide o pridruženie
     tretích krajín k programu, sa stanovuje možnosť pridruženia tretích krajín a území, ktoré
     spoločne spĺňajú všetky v ňom uvedené kritériá. Takéto tretie krajiny alebo územia sa majú
     zúčastňovať na programe Horizont Európa na základe dohody, ktorá sa vzťahuje na účasť
     tretej krajiny alebo územia na akomkoľvek programe Únie.

     Faerské ostrovy sa v roku 2010 formálne pridružili k siedmemu rámcovému programu (RP7)
     a celý rad európskych projektov potvrdzuje aktívnu účasť faerských výskumníkov a inštitútov
     v oblastiach, ako sú životné prostredie, oceánológia, zmena klímy, ekosystémy a riadenie
     rybárstva. Pridruženie Faerských ostrov k programu Horizont 2020 poskytlo od roku 2014
     výskumným pracovníkom, výskumným ústavom a podnikom na Faerských ostrovoch úplný
     prístup k finančným prostriedkom Únie a činnostiam spolupráce v oblasti výskumu a inovácií
     na rovnakom základe, ako majú subjekty z členských štátov a iných tretích krajín, ktoré boli
     tiež pridružené k programu Horizont 2020. Táto účasť sa stala veľmi dôležitou pre výskumnú
     komunitu Faerských ostrovov a predstavuje dôležitý nový a úspešný pilier vzťahov medzi
     Faerskými ostrovmi a EÚ. Keďže tieto po sebe nasledujúce dohody o pridružení k rámcovým
     programom Únie pre výskum a inovácie sú časovo obmedzené trvaním každého ďalšieho
     programu EÚ, v súčasnosti neexistuje žiadna medzinárodná dohoda, ktorá by upravovala
     účasť subjektov Faerských ostrovov na programe Horizont Európa alebo podporovala
     vedeckú, výskumnú a inovačnú spoluprácu medzi výskumnými komunitami EÚ a Faerských
     ostrovov.

     Faerské ostrovy 14. mája 2020 prostredníctvom vyhlásenia o zámere vyjadrili svoj formálny
     záujem o pridruženie k programu Horizont Európa. Spĺňajú kritériá na pridruženie tretích
     krajín alebo území k rámcovému programu Horizont Európa stanovené v nariadení o
     programe Horizont Európa [článok 16 ods. 1 písm. d)]. Disponujú najmä dobrými kapacitami
     v oblasti vedy, techniky a inovácií; sú odhodlané presadzovať otvorené trhové hospodárstvo
     založené na pravidlách vrátane spravodlivého a rovnocenného zaobchádzania s právami
     duševného vlastníctva, dodržiavania ľudských práv a podporené demokratickými inštitúciami;
     a aktívne presadzujú politiky zamerané na zlepšenie hospodárskej a sociálnej situácie svojich
     občanov.

     Rada 13. júla 2021 poverila Komisiu, aby v mene Únie začala rokovania o uzavretí Dohody
     medzi Európskou úniou a Faerskými ostrovmi o všeobecných zásadách účasti Faerských
     ostrovov na programoch Únie a pridružení Faerských ostrovov k programu Horizont Európa –
     rámcový program pre výskum a inováciu (2021 – 2027). Rada vymenovala pracovnú skupinu
     pre výskum a pracovnú skupinu pre EZVO, aby konali ako osobitné výbory s cieľom
     pomáhať Komisii počas rokovaní.

     1
            Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2021/695 z 28. apríla 2021, ktorým sa zriaďuje
            Horizont Európa – rámcový program pre výskum a inovácie, stanovujú jeho pravidlá účasti a šírenia
            a zrušujú nariadenia (EÚ) č. 1290/2013 a (EÚ) č. 1291/2013 (Ú. v. EÚ L 170, 12.5.2021, s. 1).

SK                                                     1                                                        SK
 ---pagebreak---      Rokovania sa začali 3. septembra 2021 a boli úspešne ukončené 8. októbra 2021, keď návrh
     znenia dohody parafovali zástupcovia každej z budúcich zmluvných strán. Pracovná skupina
     pre výskum a pracovná skupina pre EZVO Rady a Európskeho parlamentu boli počas
     rokovaní pravidelne informované.

     Dohoda pripojená k tomuto návrhu rozhodnutia Rady pozostáva z dvoch častí, a to zo
     „zastrešujúcej dohody“ o všeobecných zásadách účasti Faerských ostrovov na programoch
     Únie a z Protokolu o pridružení Faerských ostrovov k programu Horizont Európa – rámcový
     program pre výskum a inovácie (2021 – 2027) (ďalej len „protokol o programe Horizont
     Európa“) v súlade so smernicami na rokovania, ktoré Komisia získala od Rady.

     „Zastrešujúca dohoda“ komplexne upravuje podmienky pridruženia Faerských ostrovov
     uplatniteľné na všetky programy EÚ. Upravujú sa ňou podmienky účasti na programoch EÚ,
     modality účasti (v rámci pridruženia) na akomkoľvek danom programe Únie a zapojenie
     Faerských ostrovov do riadenia programov alebo činností Únie, pričom sa zohľadňuje zásada,
     že Faerské ostrovy nemajú rozhodovacie právomoci. Obsahuje podrobné pravidlá stanovenia
     finančného príspevku Faerských ostrovov na programy Únie vrátane prípadného
     automatického korekčného mechanizmu. Zastrešujúca dohoda obsahuje komplexné pravidlá
     ochrany finančných záujmov EÚ vrátane právomocí, ktoré na tento účel vykonávajú Komisia,
     Európsky dvor audítorov, OLAF a Európska prokuratúra, ako aj pravidlá presadzovania
     rozhodnutí Komisie o vymáhaní a rozsudkov Súdneho dvora Európskej únie na území
     Faerských ostrovov. Zriaďuje aj inštitucionálne štruktúry, t. j. spoločný výbor, ktorého úlohou
     je okrem iného monitorovať vykonávanie dohody a skúmať spôsoby zlepšenia a rozvoja
     spolupráce v rámci dohody.

     Zastrešujúca dohoda má vytvoriť trvalý právny rámec pre spoluprácu medzi Úniou a
     Faerskými ostrovmi v oblasti programov EÚ. Očakáva sa, že zostane v platnosti počas trvania
     niekoľkých viacročných finančných rámcov EÚ, podobne ako v prípade Dohody o
     Európskom hospodárskom priestore, Dohody o obchode a spolupráci medzi EÚ a Spojeným
     kráľovstvom alebo rámcových dohôd s krajinami zapojenými do procesu rozširovania a
     krajinami európskeho susedstva a partnerstva o všeobecných zásadách účasti týchto krajín na
     programoch EÚ. Prípadné protokoly o pridružení Faerských ostrovov ku každému
     osobitnému programu Únie by sa v budúcnosti mohli pridať k tejto zastrešujúcej dohode, ak
     sú takéto programy podľa základných aktov EÚ, ktorými sa zriaďuje každý príslušný
     program, otvorené pre Faerské ostrovy, ak je to politické želanie oboch zmluvných strán a je
     to v súlade s požadovanými vnútornými postupmi. Trvanie protokolov bude časovo
     obmedzené na vykonávanie akéhokoľvek konkrétneho programu Únie.

     Navrhuje sa, aby sa protokoly prijímali prostredníctvom rozhodnutí spoločného výboru, ktorý
     sa touto dohodou zriadi. Všetky základné prvky týkajúce sa spolupráce medzi EÚ a
     Faerskými ostrovmi v programoch EÚ sú komplexne upravené v zastrešujúcej dohode. V
     článku 3 ods. 4 dohody sa konkrétne obmedzuje obsah budúcich protokolov na: určenie
     príslušného programu Únie, činnosti alebo ich časti; stanovenie dĺžky trvania pridruženia;
     regulovanie záležitosti, ktoré sú špecifické pre daný program a ktoré nie sú inak upravené v
     zastrešujúcej dohode; a – v osobitných prípadoch, keď sa program Únie vykonáva
     prostredníctvom finančného nástroja alebo rozpočtovej záruky – stanovenie výšky príspevku
     Faerských ostrovov na takýto program Únie.

     Prvý takýto protokol o pridružení k programu Horizont Európa výnimočne neprijme spoločný
     výbor, ale bol vyrokovaný súbežne so „zastrešujúcou dohodou“ ako jej neoddeliteľná súčasť a
     očakáva sa, že sa uzavrie a nadobudne platnosť spolu so „zastrešujúcou dohodou“. Tento

SK                                                 2                                                   SK
 ---pagebreak---      postup schválila Rada v smerniciach na rokovania. Bolo potrebné dosiahnuť pridruženie
     Faerských ostrovov k programu Horizont Európa od začiatku tohto programu a zabezpečiť
     nepretržitú spoluprácu medzi výskumnými komunitami EÚ a Faerských ostrovov. Na tento
     účel sa teraz navrhuje predbežné vykonávanie celej dohody (t. j. zastrešujúcej dohody vrátane
     jej protokolu o programe Horizont Európa) so spätnou účinnosťou od 1. januára 2021.

     Pokiaľ ide o podmienky špecifické pre program, ktorými sa stanovuje pridruženie Faerských
     ostrovov k programu Horizont Európa, stanovuje sa v nich pridruženie ku všetkým častiam
     programu s výnimkou osobitného programu pre výskum v oblasti obrany zriadeného
     nariadením (EÚ) 2021/6972. Tým sa zabezpečí kontinuita predchádzajúceho úplného
     pridruženia k programu Horizont 2020 a jeho predchodcovi RP7. Táto účasť bola hodnotená
     ako prínosná pre obe strany s osobitnou pridanou hodnotou v tematických oblastiach, ako je
     životné prostredie, zdravie a potraviny, ako aj výskum oceánov.

     Faerské ostrovy ako čistý prispievateľ výrazne prispievali k dvom predchádzajúcim
     rámcovým programom. Navrhovaná nová dohoda stanoví spravodlivé a vyvážené podmienky
     týkajúce sa finančného príspevku Faerských ostrovov k programu Horizont Európa. V článku
     6 ods. 6 zastrešujúcej dohody sa stanovuje možnosť uplatnenia koeficientu, predmetom
     článku 7 je jeho úprava a článku 8 korekčné mechanizmy, pokiaľ ide o programy v situáciách
     (ako je to v prípade programu Horizont Európa), keď sú tieto mechanizmy uplatniteľné. V
     prílohe I k protokolu o programe Horizont Európa sa ďalej upravuje harmonogram platieb,
     úroveň uplatniteľného koeficientu na finančný príspevok Faerských ostrovov a technické
     podrobnosti fungovania korekčného mechanizmu.

     Protokol o programe Horizont Európa bude vychádzať aj zo skúseností z programu Horizont
     2020 a RP7 a rovnako ako v predchádzajúcej dohode o pridružení bude obsahovať doložku o
     reciprocite, ktorou sa zabezpečí, aby výskumní pracovníci a právne subjekty usadené v Únii
     mali v čo najväčšej možnej miere prístup k účasti na výskumných a inovačných programoch
     Faerských ostrovov, ktoré sú rovnocenné s programom Horizont Európa, a to v súlade s
     podmienkami stanovenými vo vnútroštátnych právnych predpisoch Faerských ostrovov.
     Príloha II k protokolu obsahuje zoznam programov Faerských ostrovov, ktoré sú otvorené pre
     účasť výskumných subjektov so sídlom v EÚ.

     Návrh dohody pripojený k tomuto návrhu rozhodnutia Rady je v súlade so smernicami na
     rokovania vydanými Radou.

     2.      PRÁVNE PRVKY NÁVRHU
     Návrh rozhodnutia Rady vychádza z článku 186 a článku 218 ods. 5 Zmluvy o fungovaní
     Európskej únie.

     3.      VPLYV NA ROZPOČET
     V legislatívnom finančnom výkaze pripojenom k tomuto rozhodnutiu sa uvádzajú orientačné
     vplyvy na rozpočet.

     Vzhľadom na uvedené skutočnosti Komisia navrhuje, aby Rada:

     2
            Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2021/697 z 29. apríla 2021, ktorým sa zriaďuje
            Európsky obranný fond a zrušuje nariadenie (EÚ) 2018/1092 (Ú. v. EÚ L 170, 12.5.2021, s. 149).

SK                                                    3                                                      SK
 ---pagebreak---      – v mene Únie rozhodla o podpise a predbežnom vykonávaní dohody,
     – splnomocnila vyjednávača dohody, aby v mene Únie podpísal Dohodu medzi Európskou
     úniou a vládou Faerských ostrovov o účasti Faerských ostrovov na programoch Únie a
     predložil oznámenie požadované podľa článku 15 ods. 2 dohody, v ktorom informuje, že Únia
     ukončila požadované vnútorné postupy potrebné na predbežné vykonávanie uvedenej dohody.

SK                                              4                                                SK
 ---pagebreak---                                                                 2022/0044 (NLE)

                                                      Návrh

                                           ROZHODNUTIE RADY

      o podpise v mene Únie a predbežnom vykonávaní Dohody medzi Európskou úniou na
     jednej strane a vládou Faerských ostrovov na strane druhej o účasti Faerských ostrovov
                                      na programoch Únie

     RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
     so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 186 v spojení s jej
     článkom 218 ods. 5,
     so zreteľom na návrh Európskej komisie,
     keďže:
     (1)      Program Európskej únie Horizont Európa – rámcový program pre výskum a inovácie
              (2021 – 2027) bol zriadený nariadením (EÚ) 2021/6953 (ďalej len „program Horizont
              Európa“).
     (2)      Podľa článku 16 ods. 1 písm. d) nariadenia (EÚ) 2021/695 je program Horizont
              Európa otvorený pre pridruženie tretích krajín a území, ktoré spoločne spĺňajú kritériá
              v ňom uvedené.
     (3)      Podľa článku 16 ods. 2 nariadenia (EÚ) 2021/695 si pridruženie takýchto krajín a
              území k programu Horizont Európa vyžaduje dohodu vzťahujúcu sa na účasť takejto
              krajiny alebo územia na akomkoľvek programe Únie za predpokladu, že dohoda
              zabezpečí spravodlivú rovnováhu, pokiaľ ide o príspevky tretej krajiny zúčastňujúcej
              sa na programoch Únie a prínosy pre ňu, stanoví podmienky účasti na programoch
              Únie vrátane výpočtu finančných príspevkov na jednotlivé programy a ich
              administratívne náklady, neudeľuje tretej krajine žiadnu rozhodovaciu právomoc v
              súvislosti s programom Únie a zaručuje práva Únie na zabezpečenie správneho
              finančného riadenia a na ochranu finančných záujmov Únie.
     (4)      Faerské ostrovy listom z 14. mája 2020 vyjadrili svoj formálny záujem pridružiť sa k
              programu Horizont Európa.
     (5)      Rada 13. júla 2021 povolila začatie rokovaní v mene Európskej únie o uzavretí
              Dohody medzi Európskou úniou na jednej strane a Faerskými ostrovmi na strane
              druhej o všeobecných zásadách účasti Faerských ostrovov na programoch Únie a
              pridružení Faerských ostrovov k programu Horizont Európa – rámcový program pre
              výskum a inovácie (2021 – 2027).
     (6)      Rokovania boli úspešne ukončené a dohoda bola parafovaná 8. októbra 2021.

     3
              Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2021/695 z 28. apríla 2021, ktorým sa zriaďuje
              Horizont Európa – rámcový program pre výskum a inovácie, stanovujú jeho pravidlá účasti a šírenia
              a zrušujú nariadenia (EÚ) č. 1290/2013 a (EÚ) č. 1291/2013 (Ú. v. EÚ L 170, 12.5.2021, s. 1).

SK                                                       5                                                        SK
 ---pagebreak---      (7)    V dohode sa stanovujú podmienky pridruženia Faerských ostrovov k programom
            Únie. Podľa článku 3 dohody je pridruženie k programom Únie podmienené prijatím
            protokolov.
     (8)    V súlade s poverením Rady sa súbežne s dohodou rokovalo o Protokole o pridružení
            Faerských ostrovov k programu Horizont Európa – rámcový program pre výskum a
            inovácie (2021 – 2027), ktorý je jej neoddeliteľnou súčasťou.
     (9)    Preto by sa dohoda mala podpísať v mene Únie s výhradou jej neskoršieho uzavretia.
     (10)   S cieľom zabezpečiť nepretržitú spoluprácu medzi Úniou a Faerskými ostrovmi v
            oblasti výskumu, technického rozvoja a inovácie a umožniť účasť Faerských ostrovov
            na programe Horizont Európa od jeho začiatku by sa dohoda mala predbežne
            vykonávať do ukončenia postupov potrebných na nadobudnutie jej platnosti,
     PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:

                                              Článok 1
     Týmto sa v mene Únie schvaľuje podpis Dohody medzi Európskou úniou na jednej strane a
     vládou Faerských ostrovov na strane druhej o účasti Faerských ostrovov na programoch Únie
     s výhradou jej uzavretia.
     Text dohody je pripojený k tomuto rozhodnutiu.

                                              Článok 2
     Predseda Rady určí osobu(-y) splnomocnenú(-é) podpísať uvedenú dohodu.

                                              Článok 3
     Do ukončenia postupov potrebných na nadobudnutie jej platnosti sa dohoda predbežne
     vykonáva v súlade s jej článkom 15 ods. 2 a pod podmienkou predloženia oznámení
     stanovených v uvedenom článku.

                                              Článok 4
     Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť [dátum jeho prijatia].
     V Bruseli

                                               Za Radu
                                               predseda

SK                                                6                                              SK
 ---pagebreak---                             LEGISLATÍVNY FINANČNÝ VÝKAZ

     1.     NÁZOV NÁVRHU:
     Návrh rozhodnutia Rady o podpise v mene Únie a predbežnom vykonávaní Dohody
     medzi Európskou úniou na jednej strane a vládou Faerských ostrovov na strane druhej
     o účasti Faerských ostrovov na programoch Únie

     2.     ROZPOČTOVÉ RIADKY:
            Rozpočtový riadok príjmov (kapitola/článok/položka): 6 0 1 0 – Horizont Európa –
            Pripísané príjmy
            Suma zahrnutá do rozpočtu na príslušný rok:
            (iba v prípade pripísaných príjmov):
            Príjmy sa pripíšu do tohto rozpočtového riadku výdavkov (kapitola/článok/položka):
            Celý článok 01.0101 (01.010101, 01.010102, 01.010103, 01.010111, 01.010112,
            01.010113, 01.010171, 01.010172, 01.010173, 01.010174, 01.010176)
            Celá kapitola 01.02 (01.020101, 01.020102, 01.020103, 01.020210, 01.020211,
            01.020212, 01.020220, 01.020230, 01.020231, 01.020240, 01.020241, 01.020242,
            01.020243, 01.020250, 01.020251, 01.020252, 01.020253, 01.020254, 01.020260,
            01.020261, 01.020270, 01.020301, 01.020302, 01.020303, 01.020401, 01.020402)
            Rozpočtový riadok 20.XX Administratívne výdavky Európskej komisie

     3.     FINANČNÝ VPLYV
                 Návrh nemá finančný vplyv
                 Návrh nemá finančný vplyv na výdavky, ale má finančný vplyv na príjmy
                 Návrh má finančný vplyv na pripísané príjmy

SK                                                 7                                             SK
 ---pagebreak---               a to s týmto účinkom:
                                                                    (v mil. EUR zaokrúhlené na 1 desatinné miesto)

             Rozpočtový riadok Vplyv na príjmy45              XX mesačné obdobie                    Rok N
             príjmov                                         začínajúce dd/mm/rrrr (v
                                                               prípade uplatniteľnosti)

             6010                                     7,8 84 mesiacov od 1. januára 2021                     1,1

                                                    Stav po akcii

           Rozpočtový        2021        2022        2023           2024        2025         2026           2027
         riadok príjmov

     6010                     1,1         1,1         1,2            1,1         1,1          1,1            1,2

              (Iba v prípade pripísaných príjmov a pod podmienkou, že rozpočtový riadok už je
              známy):
                                                    Stav po akcii

          Rozpočtový         2021        2022        2023           2024        2025         2026           2027
            riadok
          výdavkov6

     Článok 01.0101 a         1,1         1,1         1,1            1,0         1,1          1,1            1,1
     kapitola 01.02

     20.XX                  0,005        0,011       0,017          0,021       0,026       0,032           0,046

     4.         OPATRENIA PROTI PODVODOM
                V článku 325 Zmluvy o fungovaní Európskej únie (ZFEÚ) je stanovená požiadavka,
                aby Komisia bojovala proti podvodom a akémukoľvek inému protiprávnemu
                konaniu poškodzujúcemu finančné záujmy Únie. Prevencia a odhaľovanie podvodov
                je preto všeobecnou povinnosťou pre všetky útvary Komisie v rámci ich každodennej
                činnosti, pokiaľ je s ňou spojené využívanie zdrojov. Podvody týkajúce sa
                finančných prostriedkov EÚ majú obzvlášť negatívny vplyv na dobré meno Komisie
                a vykonávanie politík EÚ.

     4
              Sumy pre každý rok musia byť odhadnuté s použitím vzorca alebo metódy podľa vymedzenia v oddiele
              5. V prípade prvého roka sa ročná suma vyplatí zvyčajným spôsobom bez zníženia či pro rata.
     5
              V prípade tradičných vlastných zdrojov (clá, odvody z produkcie cukru) musia uvedené sumy
              predstavovať čisté sumy, t. j. hrubé sumy po odčítaní 20 % na náklady na výber.
     6
              Použije sa len v prípade potreby.

SK                                                       8                                                           SK
 ---pagebreak---      Súčasná stratégia Komisie pre boj proti podvodom [COM(2019) 196] bola prijatá 29.
     apríla 2019 s cieľom nahradiť stratégiu z roku 2011. Ide o politický dokument, v
     ktorom sa stanovujú priority Komisie v oblasti boja proti podvodom vzhľadom na
     viacročný finančný rámec na roky 2021 – 2027. Hlavnými cieľmi tejto stratégie z
     roku 2019 je 1. „ďalej zlepšovať poznatky o formách podvodov, profiloch
     podvodníkov a systémových slabých miestach súvisiacich s podvodmi
     poškodzujúcimi rozpočet EÚ“ (zber a analýza údajov) a 2. „optimalizovať
     koordináciu, spoluprácu a pracovné postupy boja proti podvodom, a to najmä medzi
     útvarmi Komisie a výkonnými agentúrami“ (koordinácia, spolupráca a procesy). K
     stratégii je pripojený 63-bodový akčný plán, ktorého úplné vykonanie sa má v zásade
     uskutočniť do konca roka 2021.
     Hlavné zásady a cieľové normy stratégie Komisie pre boj proti podvodom z roku
     2019 sú:
     •    nulová tolerancia podvodov,
     •    boj proti podvodom ako neoddeliteľná súčasť vnútornej kontroly,
     •    nákladová účinnosť kontrol,
     •    profesijná bezúhonnosť a odborná spôsobilosť zamestnancov EÚ,
     •    transparentnosť využívania finančných prostriedkov EÚ,
     •    prevencia podvodov, najmä zabezpečenie výdavkových programov proti
     podvodom,
     •    účinné vyšetrovacie kapacity a včasná výmena informácií,
     •     rýchla náprava (vrátane vymáhania             spreneverených     prostriedkov
     a súdnych/administratívnych sankcií),
     •     dobrá spolupráca medzi internými a externými aktérmi, najmä medzi EÚ a
     zodpovednými vnútroštátnymi orgánmi a medzi odbormi všetkých inštitúcií EÚ a
     príslušnými orgánmi,
     •    účinná interná a externá komunikácia o boji proti podvodom.
     Články 9 až 12 dohody obsahujú podrobné ustanovenia týkajúce sa opatrení proti
     podvodom. Tieto opatrenia sa majú uplatňovať horizontálne, aby sa zabezpečila
     ochrana finančných záujmov EÚ v rámci programov alebo činností EÚ, na ktoré sa
     vzťahujú budúce protokoly, ktoré by mohol prijať spoločný výbor podľa dohody s
     cieľom pridružiť Faerské ostrovy k viacerým programom alebo činnostiam EÚ.
     Uplatňujú sa aj na pridruženie Faerských ostrovov k programu Horizont Európa, na
     ktoré sa vzťahuje Protokol o pridružení Faerských ostrovov k programu Horizont
     Európa – rámcový program pre výskum a inovácie (2021 – 2027), o ktorom sa
     rokovalo súbežne s dohodou a ktorý je jej neoddeliteľnou súčasťou.
     Najmä v uvedených ustanoveniach (články 9 – 12 dohody) sa stanovujú potrebné
     podrobnosti, postupy a umožňuje sa orgánom chrániacim finančné záujmy EÚ
     (Komisia vrátane úradu OLAF, Európsky dvor audítorov a Európska prokuratúra),
     aby nerušene vykonávali svoje úlohy. Pokiaľ ide o vykonávanie programov alebo
     činností, na ktoré sa vzťahujú protokoly k dohode, zásada zostáva rovnaká: finančné
     záujmy EÚ sa majú chrániť prostredníctvom primeraných opatrení vrátane opatrení
     týkajúcich sa prevencie, odhaľovania, nápravy a zisťovania nezrovnalostí vrátane
     podvodov, vymáhania stratených, neoprávnene vyplatených alebo nesprávne
     použitých finančných prostriedkov a prípadne uloženia administratívnych sankcií.

SK                                       9                                                 SK
 ---pagebreak---           V súlade s nariadením o rozpočtových pravidlách má každá osoba alebo subjekt,
          ktoré prijímajú finančné prostriedky Únie, v plnej miere spolupracovať pri ochrane
          finančných záujmov Únie, udeliť Komisii, úradu OLAF a Európskemu dvoru
          audítorov potrebné práva a prístup a zabezpečiť, aby všetky tretie strany
          zúčastňujúce sa na implementácii finančných prostriedkov Únie udelili rovnocenné
          práva. Ako sa výslovne stanovuje v článku 9 ods. 4 dohody, preskúmania a audity sa
          môžu vykonávať aj po pozastavení uplatňovania protokolu, ukončení vykonávania
          tejto dohody alebo po jej vypovedaní.
          Dohodou sa Európskemu úradu pre boj proti podvodom (OLAF) zabezpečuje
          možnosť vykonávať administratívne zisťovanie vrátane kontrol a inšpekcií na mieste
          na území Faerských ostrovov s cieľom zistiť, či nedošlo k podvodu, korupcii alebo
          akémukoľvek inému protiprávnemu konaniu poškodzujúcemu finančné záujmy Únie.
          V dohode sa orgánom Faerských ostrovov ukladá povinnosť spolupracovať s
          Európskou prokuratúrou s cieľom umožniť jej plnenie povinnosti vyšetrovať, stíhať a
          postaviť pred súd páchateľov a spolupáchateľov trestných činov poškodzujúcich
          finančné záujmy Európskej únie, ako sa stanovuje v smernici Európskeho parlamentu
          a Rady (EÚ) 2017/1371 z 5. júla 2017 o boji proti podvodom, ktoré poškodzujú
          finančné záujmy Únie, prostredníctvom trestného práva.
          Okrem toho sa v dohode stanovuje účinný mechanizmus na zabezpečenie
          presadzovania rozhodnutí Komisie a rozsudkov a uznesení Súdneho dvora, ktoré
          súvisia s nárokmi vyplývajúcimi z programu, na území Faerských ostrovov.

     5.   ĎALŠIE POZNÁMKY
          Metóda výpočtu finančného príspevku Faerských ostrovov v rámci programov EÚ je
          vymedzená v článkoch 6, 7 a 8 dohody. Pokiaľ ide o finančný príspevok Faerských
          ostrovov na program Horizont Európa, ďalšie technické podrobnosti uplatňovania
          mechanizmu úprav a automatického korekčného mechanizmu sú stanovené v článku
          5 Protokolu o pridružení Faerských ostrovov k programu Horizont Európa – rámcový
          program pre výskum a inováciu (2021 – 2027) a v prílohe I k uvedenému protokolu.
          Model finančného príspevku uplatniteľný v rámci programu Horizont Európa je
          špecifický spomedzi všetkých ostatných programov EÚ a zabezpečuje uplatňovanie
          automatického korekčného mechanizmu (v súlade s článkom 16 nariadenia o
          programe Horizont Európa).

SK                                            10                                                SK
 ---documentbreak---                               EURÓPSKA
                              KOMISIA

                                                     V Bruseli 24. 2. 2022
                                                     COM(2022) 64 final

                                                     ANNEX

                                          PRÍLOHA

                                               k

                                   ROZHODNUTIU RADY

      o podpise v mene Únie a predbežnom vykonávaní Dohody medzi Európskou úniou na
     jednej strane a vládou Faerských ostrovov na strane druhej o účasti Faerských ostrovov
                                      na programoch Únie

SK                                                                                            SK
 ---pagebreak---                                                   PRÍLOHA
     Dohoda medzi Európskou úniou na jednej strane a vládou Faerských ostrovov na strane
     druhej o účasti Faerských ostrovov na programoch Únie
     Európska únia (ďalej len „Únia“),
     na jednej strane
     a
     vláda Faerských ostrovov (ďalej len „Faerské ostrovy“),
     na strane druhej,
     ďalej len „zmluvné strany“,
     BERÚC NA VEDOMIE želanie Faerských ostrovov pripojiť sa k širšej škále programov
     a činností Únie,
     BERÚC DO ÚVAHY, že vláda Faerských ostrovov túto dohodu uzatvára v mene Dánskeho
     kráľovstva podľa zákona o uzatváraní dohôd vládou Faerských ostrovov v súlade
     s medzinárodným právom.
     ŽELAJÚC SI vytvoriť trvalý rámec pre spoluprácu medzi zmluvnými stranami s jasnými
     a presnými podmienkami účasti Faerských ostrovov na programoch a činnostiach Únie, ako aj
     mechanizmus uľahčujúci takúto účasť na jednotlivých programoch alebo činnostiach Únie;
     BERÚC NA VEDOMIE najmä želanie Faerských ostrovov ďalej posilňovať vzťahy s Úniou
     v rámci svojich právomocí, okrem iného vrátane spolupráce v oblasti výskumu a inovácií, ako
     aj vzdelávania, odbornej prípravy, mládeže, kultúry a športu;
     BERÚC DO ÚVAHY spoločné ciele, hodnoty a silné väzby zmluvných strán v oblasti
     výskumu a inovácie, dosiahnuté v minulosti dohodou o pridružení k následným rámcovým
     programom pre výskum a inováciu1, a uvedomujúc si spoločnú túžbu zmluvných strán ďalej
     rozvíjať, ako aj posilňovať, stimulovať a rozširovať vzájomné vzťahy a spoluprácu v tejto
     oblasti,
     KEĎŽE program Európskej únie Horizont Európa – rámcový program pre výskum a inovácie
     bol zriadený nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ)2 2021/695 (ďalej len „program
     Horizont Európa“);

     1
            Dohoda o vedeckej a technickej spolupráci medzi Európskou úniou a vládou Faerských ostrovov
            (Ú. v. EÚ L 245, 17.9.2010, s. 2), Dohoda o vedeckej a technickej spolupráci medzi Európskou úniou a
            Faerskými ostrovmi, ktorou sa Faerské ostrovy pridružujú k programu Horizont 2020 – rámcový
            program pre výskum a inováciu (2014 – 2020) (Ú. v. EÚ L 35, 11.2.2015, s. 3).
     2
            Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2021/695 z 28. apríla 2021, ktorým sa zriaďuje
            Horizont Európa – rámcový program pre výskum a inovácie, stanovujú jeho pravidlá účasti a šírenia
            a zrušujú nariadenia (EÚ) č. 1290/2013 a (EÚ) č. 1291/2013 (Ú. v. EÚ L 170, 12.5.2021, s. 1).

SK                                                      1                                                          SK
 ---pagebreak---      BERÚC DO ÚVAHY úsilie Únie spojiť sily s medzinárodnými partnermi a byť v popredí
     riešenia globálnych výziev v súlade s akčným plánom pre ľudí, planétu a prosperitu
     v programe OSN Transformujeme náš svet: Agenda 2030 pre udržateľný rozvoj a uznávajúc,
     že výskum a inovácie predstavujú kľúčové stimuly a základné nástroje udržateľného rastu
     založeného na inováciách, hospodárskej konkurencieschopnosti a príťažlivosti;
     UVEDOMUJÚC SI všeobecné zásady stanovené v nariadení (EÚ) 2021/695;
     UZNÁVAJÚC ciele obnoveného európskeho výskumného priestoru týkajúce sa budovania
     spoločného vedeckého a technologického priestoru, vytvorenia jednotného trhu s výskumom
     a inováciou, posilňovania a uľahčovania spolupráce medzi organizáciami v oblasti výskumu
     a inovácie vrátane univerzít, a výmeny najlepších postupov, ako aj príťažlivých výskumných
     kariér, uľahčovania cezhraničnej a medziodvetvovej mobility výskumníkov, posilňovania
     voľného pohybu vedeckých poznatkov a inovácie, propagácie dodržiavania akademickej
     slobody a slobody vedeckého výskumu, podpory vedeckého vzdelávania a komunikačných
     činností a prehlbovania konkurencieschopnosti a príťažlivosti zúčastňujúcich sa
     hospodárstiev, ako aj to, že pridružené krajiny k programu Horizont Európa predstavujú
     kľúčových potenciálnych partnerov pri tomto úsilí;

     ZDÔRAZŇUJÚC úlohu európskych partnerstiev pri riešení niektorých z najnaliehavejších
     výziev Európy prostredníctvom koordinovaných iniciatív v oblasti výskumu a inovácie
     významne prispievajúcich k prioritám Únie v oblasti výskumu a inovácie, ktoré si vyžadujú
     kritické množstvo a dlhodobú víziu, ako aj dôležitosť zapojenia pridružených krajín do týchto
     európskych partnerstiev;
     USILUJÚC SA o stanovenie vzájomne výhodných podmienok na vytváranie dôstojných
     pracovných miest, posilnenie a podporu inovačných ekosystémov zmluvných strán
     poskytovaním pomoci podnikom s inováciami a ich rozširovaním na trhoch zmluvných strán
     a uľahčovaním využívania, ako aj zavádzania a sprístupňovania inovácií vrátane činností
     zameraných na budovanie kapacít;
     UVEDOMUJÚC SI, že recipročná účasť na vzájomných programoch výskumu a inovácie by
     mala byť prínosná pre všetky strany; a zároveň uznávajúc, že zmluvné strany si vyhradzujú
     právo na obmedzenie alebo podmienenie účasti na svojich programoch výskumu a inovácie,
     a to najmä v prípade akcií týkajúcich sa ich strategických aktív, záujmov, autonómie alebo
     bezpečnosti;

     SA DOHODLI TAKTO:

                                               Článok 1
                                           Predmet úpravy
     Touto dohodou sa stanovujú pravidlá účasti Faerských ostrovov na akomkoľvek programe
     alebo činnosti Únie (ďalej len „dohoda“).

SK                                                2                                                  SK
 ---pagebreak---                                                     Článok 2
                                             Vymedzenie pojmov
     Na účely tejto dohody sa uplatňuje toto vymedzenie pojmov:
     a) „základný akt“ je:
     i) právny akt jednej alebo viacerých inštitúcií Únie, iný ako odporúčanie alebo stanovisko,
     ktorým sa zriaďuje program a ktorý poskytuje právny základ pre akcie a implementáciu
     zodpovedajúcich výdavkov zahrnutých v rozpočte Únie alebo rozpočtovej záruke alebo
     finančnej pomoci krytej z rozpočtu Únie vrátane akýchkoľvek zmien a akýchkoľvek
     relevantných aktov inštitúcie Únie, ktorými sa tento akt dopĺňa alebo vykonáva, s výnimkou
     tých, ktorými sa prijímajú pracovné programy, alebo
     ii) právny akt jednej alebo viacerých inštitúcií Únie, iný ako odporúčanie alebo stanovisko,
     ktorými sa zriaďuje iná činnosť financovaná z rozpočtu Únie než programy, vrátane
     akýchkoľvek zmien a akýchkoľvek relevantných aktov inštitúcie Únie, ktorými sa tento akt
     dopĺňa alebo vykonáva, s výnimkou tých, ktorými sa prijímajú pracovné programy;
     b) „dohoda o financovaní“ je dohoda, ktorá súvisí s programami a činnosťami Únie podľa
     protokolov k tejto dohode, na ktorých sa zúčastňujú Faerské ostrovy, ktorými sa
     implementujú finančné prostriedky Únie, ako sú dohody o grante, dohody o príspevkoch,
     rámcové dohody o finančnom partnerstve, dohody o financovaní a dohody o záruke;
     c) „iné pravidlá, ktoré sa týkajú vykonávania programu a činnosti Únie“ sú pravidlá stanovené
     v nariadení Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) 2018/10463 (ďalej len „nariadenie
     o rozpočtových pravidlách“), ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, a v pracovnom
     programe alebo vo výzvach alebo v iných únijných postupoch udeľovania;
     d) „únijný postup udeľovania“ je postup udeľovania finančných prostriedkov Únie, ktorý
     začne Únia alebo osoby alebo subjekty poverené implementáciou finančných prostriedkov
     Únie;
     e) „subjekt Faerských ostrovov“ je akýkoľvek typ subjektu, či už fyzická osoba, právnická
     osoba alebo iný typ subjektu, ktorý sa môže zúčastňovať na činnostiach v rámci programu
     alebo činnosti Únie v súlade so základným aktom a ktorý má bydlisko alebo sídlo na
     Faerských ostrovoch.

                                                    Článok 3
                                               Stanovenie účasti

     3
            Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) 2018/1046 z 18. júla 2018 o rozpočtových
            pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, o zmene nariadení (EÚ) č. 1296/2013, (EÚ)
            č. 1301/2013, (EÚ) č. 1303/2013, (EÚ) č. 1304/2013, (EÚ) č. 1309/2013, (EÚ) č. 1316/2013, (EÚ)
            č. 223/2014, (EÚ) č. 283/2014 a rozhodnutia č. 541/2014/EÚ a o zrušení nariadenia (EÚ, Euratom)
            č. 966/2012 (Ú. v. EÚ L 193, 30.7.2018, s. 1).

SK                                                      3                                                         SK
 ---pagebreak---      1.     Faerským ostrovom sa umožňuje zúčastňovať sa na programoch, činnostiach Únie
     alebo vo výnimočných prípadoch na ich časti, ktoré sú otvorené účasti Faerských ostrovov
     v súlade so základnými aktmi a na ktoré sa vzťahujú protokoly, a prispievať k nim.

     2.     Osobitné podmienky účasti Faerských ostrovov na rámcovom programe pre výskum
     a inováciu (2021 – 2027) sú stanovené v Protokole o pridružení Faerských ostrovov
     k programu Horizont Európa – rámcový program pre výskum a inovácie (2021 – 2027). Bez
     ohľadu na článok 15 ods. 7 tejto dohody môže byť uvedený protokol zmenený spoločným
     výborom zriadeným podľa tejto dohody.
     3.     Bez ohľadu na článok 15 ods. 7 tejto dohody sa osobitné podmienky účasti Faerských
     ostrovov na akomkoľvek inom konkrétnom programe alebo činnosti Únie stanovia
     v protokoloch k tejto dohode, ktoré má prijať a zmeniť spoločný výbor zriadený podľa tejto
     dohody.
     4.      Protokolmi sa:
     a) určujú programy alebo činnosti Únie alebo vo výnimočných prípadoch ich časť, na ktorých
     sa Faerské ostrovy zúčastňujú;
     b) stanovuje trvanie účasti, ktoré sa vzťahuje na obdobie, počas ktorého Faerské ostrovy
     a subjekty Faerských ostrovov môžu žiadať o financovanie zo strany Únie alebo môžu byť
     poverené implementáciou finančných prostriedkov Únie;
     c) stanovujú konkrétne podmienky účasti Faerských ostrovov a subjektov Faerských ostrovov
     vrátane konkrétnych modalít implementácie finančných podmienok, ako sa uvádza v článku 6
     a 7 tejto dohody, konkrétne modality korekčného mechanizmu, ako sa uvádza v článku 8 tejto
     dohody, a podmienky účasti v štruktúrach vytvorených na účely vykonávania uvedených
     programov alebo činností Únie. Tieto podmienky sú v súlade s touto dohodou a so
     základnými aktmi a aktmi jednej alebo viacerých inštitúcií Únie, ktorými sa takéto štruktúry
     zriaďujú;
     d) v prípade potreby stanoviť výšku príspevku Faerských ostrovov na program Únie
     vykonávaný prostredníctvom finančného nástroja alebo rozpočtovej záruky.

                                              Článok 4
                              Súlad s pravidlami programu alebo činnosti
     1.      Faerské ostrovy sa zúčastňujú na programoch, činnostiach Únie alebo ich častiach,
             na ktoré sa vzťahujú protokoly k tejto dohode, za podmienok stanovených v tejto
             dohode, jej protokoloch, základných aktoch a iných pravidlách týkajúcich sa
             vykonávania programov a činností Únie.
     2.      Podmienky uvedené v odseku 1 zahŕňajú:
     a)      oprávnenosť subjektov Faerských ostrovov a všetky ostatné podmienky oprávnenosti
             týkajúce sa Faerských ostrovov, predovšetkým pokiaľ ide o pôvod, miesto činnosti
             alebo štátnu príslušnosť;
     b)      podmienky vzťahujúce sa na predkladanie, posúdenie a výber                  žiadostí
             a na vykonávanie akcií oprávnenými subjektmi Faerských ostrovov.

SK                                                4                                                 SK
 ---pagebreak---      3.    Podmienky uvedené v odseku 2 písm. b) sú rovnocenné s podmienkami
           uplatniteľnými na oprávnené subjekty členských štátov vrátane dodržiavania
           reštriktívnych opatrení Európskej únie4, pokiaľ nie je v podmienkach uvedených
           v odseku 1 stanovené inak.

                                                Článok 5
                  Účasť Faerských ostrovov na riadení programov alebo činností

     1.    Zástupcovia alebo experti Faerských ostrovov alebo experti určení Faerskými
           ostrovmi sa môžu ako pozorovatelia zúčastňovať na zasadnutiach výborov,
           expertných skupín alebo na iných podobných zasadnutiach, na ktorých sa zúčastňujú
           zástupcovia alebo experti členských štátov alebo experti určení členskými štátmi
           a ktoré Európskej komisii pomáhajú pri vykonávaní a riadení programov, činností
           alebo ich častí, na ktorých sa Faerské ostrovy zúčastňujú v súlade s článkom 3, alebo
           ktoré Európska komisia zriadila v súvislosti s vykonávaním práva Únie týkajúceho sa
           týchto programov, činností alebo ich častí, s výnimkou tých bodov zasadnutí, ktoré
           sú vyhradené len pre členské štáty alebo ktoré sa týkajú programu alebo činnosti,
           na ktorých sa Faerské ostrovy nezúčastňujú. Zástupcovia alebo experti Faerských
           ostrovov alebo experti určení Faerskými ostrovmi nie sú prítomní v čase hlasovania.
           Faerským ostrovom sa výsledok hlasovania oznámi.
     2.    Ak odborníci alebo hodnotitelia nie sú vymenovaní na základe štátnej príslušnosti,
           štátna príslušnosť nie je dôvodom na vylúčenie odborníkov a hodnotiteľov Faerských
           ostrovov.
     3.    S výhradou podmienok uvedených v odseku 1 podlieha účasť zástupcov Faerských
           ostrovov na zasadnutiach uvedených v odseku 1 alebo na iných zasadnutiach
           týkajúcich sa vykonávania programov alebo činností tým istým pravidlám
           a postupom, ktoré sa vzťahujú na zástupcov členských štátov, najmä pokiaľ ide
           o právo vystúpiť s prejavom, dostávanie informácií a dokumentácie okrem
           informácií a dokumentácie, ktoré súvisia s bodmi vyhradenými len pre členské štáty
           alebo ktoré sa týkajú programu alebo činnosti, na ktorých sa Faerské ostrovy
           nezúčastňujú, a preplatenie cestovných nákladov a diét.
     4.    V protokoloch k tejto dohode sa môžu vymedziť ďalšie modality týkajúce sa účasti
           expertov, ako aj účasti Faerských ostrovov v správnych radách a štruktúrach
           vytvorených na účely vykonávania programov alebo činností Únie, vymedzených
           v príslušnom protokole.

                                                Článok 6
                                         Finančné podmienky
     1.    Účasť Faerských ostrovov alebo subjektov Faerských ostrovov na programoch,
           činnostiach Únie alebo na ich častiach je podmienená finančným príspevkom
           Faerských ostrovov na príslušné financovanie z rozpočtu Únie.

     4
          Reštriktívne opatrenia EÚ sú reštriktívne opatrenia prijaté podľa Zmluvy o Európskej únii alebo
          Zmluvy o fungovaní Európskej únie.

SK                                                  5                                                       SK
 ---pagebreak---      2.   Tento finančný príspevok je súčtom:
          a) účastníckeho poplatku a
          b) operačného príspevku.
     3.   Finančný príspevok sa poskytuje formou ročnej platby vykonanej v jednej alebo
          viacerých splátkach.
     4.   Bez toho, aby bol dotknutý odsek 8 tohto článku a článok 7, účastnícky poplatok
          predstavuje 4 % ročného prevádzkového príspevku a nevzťahujú sa naň spätné
          úpravy. Od roku 2028 môže úroveň účastníckeho príspevku upraviť spoločný výbor.
     5.   Operačný príspevok pokrýva operačné výdavky a výdavky na podporu a vo forme
          viazaných aj platobných rozpočtových prostriedkov sa ním dopĺňajú sumy zahrnuté
          do rozpočtu Únie, ktorý bol prijatý s konečnou platnosťou, pre programy alebo
          činnosti alebo výnimočne ich časti, podľa potreby zvýšené o vonkajšie pripísané
          príjmy, ktoré nevyplývajú z finančných príspevkov na programy a činnosti Únie
          od iných darcov, ako sa vymedzujú v príslušnom protokole k tejto dohode.
     6.   Počiatočný operačný príspevok sa zakladá na kľúči na určenie príspevkov, ktorý sa
          vymedzuje ako pomer medzi hrubým domácim produktom (HDP) Faerských
          ostrovov v trhových cenách a HDP Európskej únie v trhových cenách. HDP
          v trhových cenách, ktoré sa má uplatňovať, určujú špecializované útvary Komisie na
          základe najnovších štatistických údajov dostupných na rozpočtové kalkulácie za rok
          pred rokom, v ktorom je splatná ročná splátka. Odchylne od toho je počiatočný
          operačný príspevok na rok 2021 založený na HDP v trhových cenách za rok 2019.
          Úpravy tohto kľúča na určenie príspevkov možno stanoviť v príslušných
          protokoloch.
     7.   Operačný príspevok sa zakladá na uplatnení kľúča na určenie príspevkov
          na počiatočné viazané rozpočtové prostriedky zvýšené podľa odseku 5 tohto článku
          a zahrnuté do rozpočtu Únie, ktorý bol v danom roku prijatý s konečnou platnosťou,
          na financovanie programov alebo činností Únie alebo výnimočne ich častí,
          na ktorých sa Faerské ostrovy zúčastňujú.
     8.   Účastnícky poplatok uvedený v odseku 2 tohto článku má v rokoch 2021 až 2027
          túto hodnotu:
          –    2021: 0,5 %,
          –    2022: 1 %,
          –    2023: 1,5 %,
          –    2024: 2 %,
          –    2025: 2,5 %,
          –    2026: 3 %,
          –    2027: 4 %.
     9.   Na požiadanie poskytne Únia Faerským ostrovom informácie týkajúce sa ich
          finančnej účasti, ako sú zahrnuté do informácií súvisiacich s rozpočtom,
          účtovníctvom, výkonnosťou a hodnotením, ktoré sa poskytujú rozpočtovým orgánom
          Únie a jej orgánom udeľujúcim absolutórium v súvislosti s programami a činnosťami
          Únie, na ktorých sa Faerské ostrovy zúčastňujú. Tieto informácie sa poskytujú
          s náležitým ohľadom na pravidlá Únie a Faerských ostrovov v oblasti dôvernosti

SK                                              6                                              SK
 ---pagebreak---            a ochrany údajov a bez toho, aby bol dotknutý nárok Faerských ostrovov na získanie
           informácií podľa kapitoly 10 tejto dohody.
     10.   Všetky príspevky Faerských ostrovov alebo platby od Únie a výpočet splatných súm
           alebo súm, ktoré sa majú prijať, sa uvádzajú v eurách.
     11.   Podrobné ustanovenia na vykonávanie tohoto článku sú určené v príslušných
           protokoloch.

                                           Článok 7
                  Program a činnosti, na ktoré sa vzťahuje mechanizmus úprav
     1.    Ak je to stanovené v príslušnom protokole, operačný príspevok na program, činnosť
           alebo ich časť na rok N sa môže upraviť smerom nahor alebo nadol so spätnou
           platnosťou v jednom alebo viacerých nasledujúcich rokoch na základe rozpočtových
           záväzkov prijatých na viazané rozpočtové prostriedky v uvedenom roku, ich
           implementáciou prostredníctvom právnych záväzkov a zrušením ich viazanosti.
     2.    Prvá úprava sa uskutoční v roku N+1, keď sa pôvodný príspevok na rok N upravuje
           smerom nahor alebo nadol o rozdiel medzi pôvodným príspevkom a upraveným
           príspevkom vypočítaným na základe kľúča na určenie príspevkov na rok N,
           upraveným použitím koeficientu, ak sa to v príslušnom protokole stanovuje,
           na sumu:
           a)   vo výške rozpočtových záväzkov prijatých na viazané rozpočtové prostriedky
                schválené v roku N v prijatom rozpočte Únie a na znovu dostupné rozpočtové
                prostriedky zodpovedajúce zrušeniu viazanosti a
           b)   akýchkoľvek vonkajších pripísaných príjmov, ktoré nevyplývajú z finančných
                príspevkov na programy a činnosti Únie od iných darcov, ako sa vymedzujú
                v každom príslušnom protokole k tejto dohode a ktoré boli dostupné na konci
                roka N.
     3.    Každý nasledujúci rok do splatenia alebo zrušenia viazanosti všetkých rozpočtových
           záväzkov financovaných z viazaných rozpočtových prostriedkov pochádzajúcich
           z roku N a najneskôr tri roky po skončení programu alebo po skončení viacročného
           finančného rámca zodpovedajúceho roku N, podľa toho, čo nastane skôr, vypočíta
           Únia úpravu príspevku na rok N znížením príspevku Faerských ostrovov o sumu
           získanú použitím kľúča na určenie príspevkov v roku N, a to upraveného, ak sa tak
           stanovuje v príslušnom protokole, na záväzky roku N financované z rozpočtu Únie,
           ktorých viazanosť bola v jednotlivých rokoch zrušená, alebo z opätovne
           sprístupnených rozpočtových prostriedkov, ktorých viazanosť bola zrušená.
     4.    Ak sa zrušia vonkajšie pripísané príjmy, ktoré nevyplývajú z finančných príspevkov
           na programy a činnosti Únie od iných darcov, ako sa vymedzuje v každom
           príslušnom protokole k tejto dohode, príspevok Faerských ostrovov na príslušný
           program, činnosť Únie alebo ich časť sa zníži o sumu získanú uplatnením kľúča na
           určenie príspevkov, a to upraveného, ak sa tak stanovuje v príslušnom protokole, na
           rok N na zrušenú sumu.

SK                                             7                                                 SK
 ---pagebreak---                                             Článok 8
          Programy a činnosti, na ktoré sa uplatňuje automatický korekčný mechanizmus
     1.    Automatický korekčný mechanizmus sa uplatňuje v súvislosti s tými programami
           a činnosťami Únie alebo ich časťami, na ktoré sa jeho uplatnenie stanovuje
           v príslušnom protokole. Uplatňovanie automatického korekčného mechanizmu
           možno obmedziť na časti programu alebo činnosti uvedené v príslušnom protokole
           vykonávané prostredníctvom grantov, pri ktorých sa organizujú súťažné výzvy.
           Podrobné pravidlá určenia tých častí programu alebo činnosti, na ktoré sa
           automatický korekčný mechanizmus uplatňuje alebo neuplatňuje, sa môžu stanoviť
           v príslušnom protokole.
     2.    Výška automatickej korekcie pri programe alebo činnosti, alebo ich časti predstavuje
           rozdiel medzi počiatočnými sumami právnych záväzkov, ktoré Faerské ostrovy alebo
           subjekty Faerských ostrovov na financovanie z viazaných rozpočtových prostriedkov
           v príslušnom roku skutočne prijali, a príslušným operačným príspevkom, ktorý
           Faerské ostrovy zaplatili po úprave podľa článku 7, bez výdavkov na podporu na to
           isté obdobie.
     3.    Podrobné pravidlá stanovenia príslušných súm právnych záväzkov uvedených
           v odseku 2 tohto článku, a to aj v prípade konzorcií, a podrobné pravidlá výpočtu
           automatickej korekcie sa môžu stanoviť v príslušnom protokole.

                                            Článok 9
                                      Preskúmania a audity
     1.    Únia má právo vykonávať v súlade s uplatniteľnými aktmi jednej alebo viacerých
           inštitúcií alebo orgánov Únie a na základe ustanovení príslušných dohôd a/alebo
           zmlúv technické, vedecké, finančné alebo iné preskúmania a audity v priestoroch
           všetkých fyzických osôb s pobytom na Faerských ostrovoch alebo právnych
           subjektov so sídlom na Faerských ostrovoch, ktoré prijímajú finančné prostriedky
           Únie, ako aj všetkých tretích strán zapojených do čerpania finančných prostriedkov
           Únie, ktoré sídlia alebo sú usadené na Faerských ostrovoch. Takéto preskúmania
           a audity môžu vykonávať zamestnanci inštitúcií a orgánov Únie, predovšetkým
           Európskej komisie a Európskeho dvora audítorov, alebo iné osoby poverené
           Európskou komisiou v súlade s právom Únie.
     2.    Zástupcovia inštitúcií a orgánov Únie, najmä Európskej komisie a Európskeho dvora
           audítorov, ako aj ďalšie osoby poverené Európskou komisiou, majú zabezpečený
           primeraný prístup na miesta, k dielam a dokumentom (v elektronickej a papierovej
           podobe), ako aj k všetkým informáciám požadovaným na vykonanie uvedených
           auditov, a takisto majú právo na získanie fyzickej/elektronickej kópie a častí
           akýchkoľvek dokumentov alebo akéhokoľvek obsahu akéhokoľvek dátového nosiča
           fyzickej alebo právnickej osoby, prípadnej tretej strany, ktorej audit sa vykonáva.
     3.    Faerské ostrovy nebránia ani nekladú žiadne konkrétne prekážky právu zástupcov
           a ďalších osôb uvedených v odseku 2 tohto článku na vstup na Faerské ostrovy a na
           prístup do priestorov z dôvodu vykonania ich povinností uvedených v tomto článku.
     4.    Preskúmania a audity možno vykonať aj po pozastavení uplatňovania protokolu tejto
           dohody podľa jej článku 15 ods. 4, ukončení predbežného uplatňovania tejto dohody
           alebo po jej vypovedaní, a to za podmienok stanovených v uplatniteľných aktoch
           jednej alebo viacerých inštitúcií alebo orgánov Únie a na základe ustanovení

SK                                              8                                                 SK
 ---pagebreak---             príslušných dohôd a/alebo zmlúv týkajúcich sa akéhokoľvek právneho záväzku,
            ktorým sa plní rozpočet Únie, prijatého Úniou pred dátumom pozastavenia
            uplatňovania príslušného protokolu, ukončenia predbežného uplatňovania tejto
            dohody alebo nadobudnutím účinnosti jej vypovedania.

                                            Článok 10
     Boj proti nezrovnalostiam a podvodom, ako aj iným trestným činom poškodzujúcim finančné
                                           záujmy Únie

     1.     Európska komisia a Európsky úrad pre boj proti podvodom (OLAF) sú oprávnené
            vykonávať administratívne vyšetrovania vrátane kontrol a inšpekcií na mieste
            na území Faerských ostrovov. Tieto vyšetrovania sa vykonávajú v súlade
            s podmienkami stanovenými v uplatniteľných aktoch jednej alebo viacerých inštitúcií
            Únie.
     2.     Príslušné orgány Faerských ostrovov v primeranej lehote informujú Európsku
            komisiu alebo úrad OLAF o akejkoľvek skutočnosti alebo podozrení, ktoré sú im
            známe v súvislosti s nezrovnalosťou, podvodom alebo iným protiprávnym konaním
            poškodzujúcim finančné záujmy Únie.
     3.     Kontroly a inšpekcie na mieste sa môžu vykonávať v priestoroch všetkých fyzických
            osôb s pobytom na Faerských ostrovoch alebo právnych subjektov so sídlom na
            Faerských ostrovoch, ktoré prijímajú finančné prostriedky Únie, ako aj všetkých
            tretích strán zapojených do čerpania finančných prostriedkov Únie, ktoré sídlia alebo
            sú usadené na Faerských ostrovoch.
     4.     Európska komisia alebo úrad OLAF pripravia a uskutočnia kontroly a inšpekcie na
            mieste v úzkej spolupráci s príslušným orgánom Faerských ostrovov určeným vládou
            Faerských ostrovov. Určený orgán musí byť v primeranom predstihu informovaný
            o predmete, účele a právnom základe týchto kontrol a inšpekcií, aby mohol
            poskytnúť potrebnú pomoc. Na tento účel sa môžu úradníci príslušných orgánov
            Faerských ostrovov zúčastňovať na kontrolách na mieste a inšpekciách.
     5.     Na žiadosť orgánov Faerských ostrovov sa môžu kontroly a inšpekcie na mieste
            uskutočňovať spoločne s Európskou komisiou alebo úradom OLAF.
     6.     Zástupcovia Komisie a zamestnanci úradu OLAF majú prístup k všetkým
            informáciám a dokumentácii vrátane počítačových údajov o dotknutých operáciách,
            ktoré sú potrebné na riadne vykonanie kontrol a inšpekcií na mieste. Predovšetkým si
            môžu robiť kópie príslušných dokumentov.
     7.     Ak osoba, subjekt alebo iná tretia strana bránia vo výkone kontroly alebo inšpekcie
            na mieste, orgány Faerských ostrovov konajúce v súlade s vnútroštátnymi pravidlami
            a predpismi poskytnú Európskej komisii alebo úradu OLAF pomoc pri plnení úloh
            v súvislosti s danou kontrolou alebo inšpekciou na mieste. Táto pomoc zahŕňa
            prijatie vhodných preventívnych opatrení podľa vnútroštátneho práva, a to najmä na
            zabezpečenie dôkazov.
     8.     Európska komisia alebo úrad OLAF informujú orgány Faerských ostrovov
            o výsledku takýchto kontrol a inšpekcií. Európska komisia alebo úrad OLAF
            predovšetkým podajú príslušnému orgánu Faerských ostrovov čo najskôr správu

SK                                               9                                                  SK
 ---pagebreak---              o akejkoľvek skutočnosti alebo podozrení v súvislosti s nezrovnalosťami, ktoré zistili
             v priebehu kontroly alebo inšpekcie na mieste.
     9.      Bez toho, aby bolo dotknuté uplatňovanie trestného práva Faerských ostrovov, môže
             Európska komisia v súlade s právnymi predpismi Únie uložiť administratívne
             opatrenia a sankcie právnickým alebo fyzickým osobám Faerských ostrovov
             zúčastňujúcim sa na vykonávaní programu alebo činnosti.
     10.     Na účely riadneho vykonávania tohto článku si Európska komisia alebo úrad OLAF
             a príslušné orgány Faerských ostrovov pravidelne vymieňajú informácie a na žiadosť
             niektorej zo zmluvných strán tejto dohody vedú spoločne konzultácie.
     11.     Na uľahčenie účinnej spolupráce a výmeny informácií s úradom OLAF Faerské
             ostrovy určia kontaktné miesto.
     12.     Výmena informácií medzi Európskou komisiou alebo úradom OLAF a príslušnými
             orgánmi Faerských ostrovov sa uskutočňuje pri náležitom zohľadnení požiadaviek na
             dôvernosť. Osobné údaje, ktoré sú súčasťou výmeny informácií, sú chránené
             v súlade s uplatniteľnými pravidlami.
     13.     Orgány Faerských ostrovov spolupracujú s Európskou prokuratúrou a umožňujú jej
             v plnej miere vykonávať jej povinnosti v oblasti vyšetrovania, stíhania a podávania
             žalôb na páchateľov a účastníkov trestných činov poškodzujúcich finančné záujmy
             Únie v súlade s uplatniteľnými právnymi predpismi.

                                              Článok 11
                                        Zmeny článkov 9 a 10
     Spoločný výbor zriadený podľa tejto dohody môže zmeniť články 9 a 10 tejto dohody, najmä
     s cieľom zohľadniť zmeny aktov jednej alebo viacerých inštitúcií Únie.

                                              Článok 12
                                     Vymáhanie a presadzovanie
     1.      Rozhodnutia prijaté Európskou komisiou, ktorými sa ukladá povinnosť peňažného
             plnenia iným právnickým alebo fyzickým osobám než sú štáty, v súvislosti
             s akýmikoľvek nárokmi vyplývajúcimi z programov, činností, akcií alebo projektov
             Únie sú vykonateľné na Faerských ostrovoch. Doložku o vymáhateľnosti pripojí
             k rozhodnutiu len formálnym overením pravosti titulu vnútroštátny orgán, ktorý tým
             na tento účel poverí vláda Faerských ostrovov. Vláda Faerských ostrovov oznámi
             svoj určený vnútroštátny orgán Komisii a Súdnemu dvoru Európskej únie. V súlade
             s článkom 13 je Európska komisia oprávnená oznámiť takéto vykonateľné
             rozhodnutia priamo osobám s bydliskom a právnym subjektom so sídlom na
             Faerských ostrovoch. Vymáhanie sa uskutočňuje v súlade s právom Faerských
             ostrovov a rokovacím poriadkom.
     2.      Rozsudky a uznesenia Súdneho dvora Európskej únie vynesené na základe
             arbitrážnej doložky obsiahnutej v zmluve alebo dohode vzťahujúcej sa na programy,
             činnosti, akcie alebo projekty Únie sú vymáhateľné na Faerských ostrovoch
             rovnakým spôsobom ako rozhodnutia Európskej komisie uvedené v odseku 1 tohto
             článku.

SK                                                10                                                  SK
 ---pagebreak---      3.      Preskúmanie zákonnosti rozhodnutia Komisie uvedeného v odseku 1 a pozastavenie
             jeho vymáhania patria do pôsobnosti Súdneho dvora Európskej únie. Súdy Faerských
             ostrovov však majú právomoc konať v prípadoch sťažností, podľa ktorých sa výkon
             rozhodnutia uskutočňuje nezákonne.

                                             Článok 13
                                 Komunikácia a výmena informácií
     Inštitúcie a orgány Únie zapojené do vykonávania programov alebo činností Únie alebo
     vykonávajúce kontrolu nad takýmito programami alebo činnosťami sú oprávnené priamo
     komunikovať, a to aj prostredníctvom elektronických systémov výmeny informácií,
     s akoukoľvek fyzickou osobou s bydliskom na Faerských ostrovoch alebo právnym
     subjektom so sídlom na Faerských ostrovoch, ktorým Únia poskytuje financovanie, ako aj
     s akoukoľvek treťou stranou zapojenou do implementácie financovania zo strany Únie, ktorá
     má bydlisko alebo sídlo na Faerských ostrovoch. Takéto osoby, subjekty a tretie strany môžu
     priamo inštitúciám a orgánom Únie predložiť všetky relevantné informácie a dokumentáciu,
     ktoré sa od nich požadujú na základe právnych predpisov Únie uplatniteľných na program
     alebo činnosť Únie a na základe zmlúv alebo dohôd o financovaní uzavretých na účely
     vykonávania tohto programu alebo činnosti.
                                             Článok 14
                                          Spoločný výbor
     1.      Týmto sa zriaďuje spoločný výbor. K úlohám spoločného výboru patrí:
             a)    posudzovanie, hodnotenie a skúmanie vykonávania tejto dohody a jej
                   protokolov, a to najmä pokiaľ ide o:
                  i) účasť a výkonnosť právnych subjektov Faerských ostrovov v rámci
                  programov a činností Únie;
                  ii) v relevantných prípadoch úroveň (vzájomnej) otvorenosti voči právnym
                  subjektom so sídlom na území jednotlivých zmluvných strán v súvislosti
                  s účasťou na programoch, projektoch, akciách a činnostiach alebo ich častiach
                  druhej zmluvnej strany;
                  iii) vykonávanie mechanizmu finančných príspevkov a prípadne automatického
                  korekčného mechanizmu uplatniteľného na programy alebo činnosti Únie, na
                  ktoré sa vzťahujú protokoly k tejto dohode;
                  iv) výmenu informácií a v relevantných prípadoch skúmanie všetkých
                  prípadných otázok týkajúcich sa využívania výsledkov vrátane práv duševného
                  vlastníctva;
             b)    diskusia na žiadosť ktorejkoľvek zmluvnej strany o obmedzeniach
                   uplatňovaných alebo plánovaných zmluvnými stranami v prípade prístupu
                   k ich príslušným výskumným a inovačným programom, a najmä o akciách
                   týkajúcich sa ich strategických aktív, záujmov, autonómie alebo bezpečnosti;
             c)    skúmanie možností na zlepšenie a rozvíjanie spolupráce;

SK                                               11                                                SK
 ---pagebreak---           d)   spoločná diskusia o budúcom smerovaní a prioritách politík týkajúcich sa
               programov alebo činností, na ktoré sa vzťahujú protokoly k tejto dohode;
          e)   výmena informácií, okrem iného o nových právnych predpisoch, rozhodnutiach
               alebo vnútroštátnych programoch, ktoré sú relevantné na vykonávanie tejto
               dohody a jej protokolov;
          f)   prijímanie protokolov k tejto dohode o osobitných podmienkach účasti
               Faerských ostrovov na programoch, činnostiach Únie alebo ich častiach alebo
               zmena takýchto protokolov podľa potreby;
          g)   zmeny článkov 9 a 10 tejto dohody, najmä s cieľom zohľadniť zmeny aktov
               jednej alebo viacerých inštitúcií Únie.
     2.   Spoločný výbor prijíma rozhodnutia na základe dosiahnutia dohody.
     3.   Spoločný výbor, ktorý sa skladá zo zástupcov Únie a Faerských ostrovov, prijme
          svoj rokovací poriadok.
     4.   Spoločný výbor môže rozhodnúť o zriadení akejkoľvek pracovnej skupiny alebo
          akéhokoľvek poradného orgánu ad hoc na expertnej úrovni na pomoc pri vykonávaní
          tejto dohody.
     5.   Spoločný výbor sa schádza raz ročne, prípadne, ak si to vyžadujú mimoriadne
          okolnosti, na žiadosť ktorejkoľvek zmluvnej strany. Zasadnutia výboru organizuje
          a hostí striedavo Európska únia a vláda Faerských ostrovov.
     6.   Spoločný výbor vyvíja svoju činnosť neustále prostredníctvom výmeny príslušných
          informácií akýmikoľvek komunikačnými prostriedkami, a to najmä vo vzťahu
          k účasti/výkonnosti subjektov Faerských ostrovov. Spoločný výbor môže v prípade
          potreby vždy vykonávať svoje úlohy písomne.

                                          Článok 15
                                   Záverečné ustanovenia
     1.   Táto dohoda nadobúda platnosť dňom, keď si obe zmluvné strany navzájom oznámia
          ukončenie vnútorných postupov potrebných na tento účel. Uplatňuje sa retroaktívne
          od 1. januára 2021.
     2.   Zmluvné strany môžu túto dohodu predbežne uplatňovať v súlade so svojimi
          príslušnými vnútornými postupmi a právnymi predpismi. Predbežné uplatňovanie sa
          začína dňom, keď sa obe zmluvné strany navzájom informujú o ukončení vnútorných
          postupov potrebných na tento účel.
     3.   Ak Faerské ostrovy oznámia Komisii konajúcej v mene Únie, že nedokončia svoje
          vnútorné postupy potrebné na nadobudnutie platnosti tejto dohody, táto dohoda sa
          prestane predbežne uplatňovať dňom doručenia takéhoto oznámenia Komisii, ktorý
          bude predstavovať dátum ukončenia na účely tejto dohody.
          Rozhodnutia spoločného výboru sa prestanú uplatňovať v ten istý deň.
     4.   Uplatňovanie príslušného protokolu k tejto dohode môže Únia pozastaviť v prípade
          čiastočného alebo úplného neuhradenia finančného príspevku, ktorý majú Faerské
          ostrovy v rámci príslušného programu alebo činnosti Únie zaplatiť.
          V prípade neuhradenia príspevku, ktoré môže významne ohroziť vykonávanie
          a riadenie príslušného programu alebo činnosti Únie, zašle Európska komisia

SK                                           12                                               SK
 ---pagebreak---           formálnu upomienku. Ak nedošlo k úhrade do 20 pracovných dní po formálnej
          upomienke, Únia formálne oznámi Faerským ostrovom pozastavenie uplatňovania
          príslušného protokolu, ktoré nadobudne účinnosť 15 dní od doručenia tohto
          oznámenia Faerským ostrovom.
          V prípade pozastavenia uplatňovania protokolu nemajú subjekty Faerských ostrovov
          nárok na účasť na postupoch udeľovania grantov, ktoré v čase nadobudnutia
          účinnosti pozastavenia ešte neboli ukončené. Postup udeľovania grantov sa považuje
          za ukončený, ak boli na jeho základe prijaté právne záväzky.
          Pozastavenie nemá vplyv na právne záväzky prijaté pre subjekty Faerských ostrovov
          v rámci príslušného programu alebo činnosti Únie pred nadobudnutím účinnosti
          pozastavenia. Na takéto právne záväzky sa príslušný protokol naďalej uplatňuje.
          Keď je Únii pripísaný finančný príspevok v plnej výške, bezodkladne to oznámi
          Faerským ostrovom. Pozastavenie sa po takomto oznámení s okamžitou platnosťou
          zruší.
          Odo dňa zrušenia pozastavenia majú subjekty Faerských ostrovov znovu nárok na
          účasť na postupoch udeľovania grantov, ktoré sa začali v rámci príslušného
          programu alebo činnosti Únie po tomto dátume, ako aj na postupoch udeľovania
          grantov, ktoré sa začali pred týmto dátumom, ak ešte neuplynuli lehoty na podanie
          žiadostí.
     5.   Ktorákoľvek zmluvná strana môže kedykoľvek vypovedať túto dohodu písomným
          oznámením, v ktorom sformuluje tento úmysel. Túto dohodu možno vypovedať len
          v celom rozsahu.
          Výpoveď nadobúda účinnosť tri kalendárne mesiace odo dňa doručenia písomného
          oznámenia príjemcovi. Dátum, ku ktorému vypovedanie nadobúda účinnosť,
          predstavuje na účely tejto dohody dátum vypovedania.

     6.   Zmluvné strany súhlasia s tým, že ak sa táto dohoda prestane predbežne uplatňovať
          v súlade s odsekom 3 alebo sa vypovie v súlade s odsekom 5:
          a) projekty, akcie, činnosti alebo ich časti, vzhľadom na ktoré sa prijali právne
          záväzky počas predbežného uplatňovania a/alebo po nadobudnutí platnosti tejto
          dohody a predtým, ako sa dohoda prestala uplatňovať alebo bola vypovedaná,
          pokračujú až do ich ukončenia na základe podmienok stanovených v tejto dohode;
          b) ročný finančný príspevok na príslušný program alebo činnosť v roku N, počas
          ktorého sa táto dohoda prestala predbežne uplatňovať alebo bola vypovedaná, sa
          uhradí v plnej výške v súlade s článkom 6 dohody a všetkými príslušnými pravidlami
          v príslušných protokoloch. Ak sa uplatňuje mechanizmus úprav, operačný príspevok
          na príslušný program alebo činnosť v roku N sa upraví v súlade s článkom 7 tejto
          dohody. V prípade programov alebo činností, na ktoré sa uplatňuje mechanizmus
          úprav aj automatický korekčný mechanizmus, sa príslušný operačný príspevok na
          rok N upraví v súlade s článkom 7 tejto dohody a opraví v súlade s jej článkom 8.
          Účastnícky poplatok zaplatený za rok N ako súčasť finančného príspevku na
          príslušný program alebo činnosť sa neupravuje ani neopravuje;
          c) ak sa uplatňuje mechanizmus úprav nasledujúci po roku, počas ktorého sa táto
          dohoda prestala predbežne uplatňovať alebo bola vypovedaná, počiatočné operačné
          príspevky na príslušný program alebo činnosť uhradené za roky, počas ktorých sa
          táto dohoda uplatňovala, sa upravia v súlade s článkom 7. V súvislosti s programami

SK                                            13                                                SK
 ---pagebreak---              alebo činnosťami, na ktoré sa uplatňuje mechanizmus úprav aj automatický korekčný
             mechanizmus, sa tieto operačné príspevky upravia v súlade s článkom 7
             a automaticky opravia v súlade s článkom 8.
     7.      Zmluvné strany všetky ostatné dôsledky vypovedania alebo ukončenia predbežného
             uplatňovania tejto dohody vyriešia vzájomnou dohodou.
     8.      Túto dohodu možno meniť len písomne po vzájomnej dohode oboch strán. Zmeny
             nadobudnú platnosť na základe rovnakého postupu ako v prípade nadobudnutia
             platnosti tejto dohody, ako sa uvádza v odseku 1 tohto článku.
     9.      Protokoly tvoria neoddeliteľnú súčasť tejto dohody.

     V … dňa … roku ...

     Za Európsku úniu
     Za vládu Faerských ostrovov

SK                                               14                                              SK
 ---pagebreak---           Protokol o pridružení Faerských ostrovov k programu Horizont Európa – rámcový
                            program pre výskum a inovácie (2021 – 2027)

                                                      Článok 1
                                                Rozsah pôsobnosti
     1.        Faerské ostrovy sa ako pridružená krajina zapoja a budú prispievať do každej z častí
               (v znení ich posledných zmien) programu Horizont Európa – rámcového programu
               pre výskum a inovácie (ďalej len „program Horizont Európa“) uvedených v článku 4
               nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2021/6955 a vykonávaných
               prostredníctvom osobitného programu zavedeného rozhodnutím Rady (EÚ)
               2021/7646, a to formou finančného príspevku do Európskeho inovačného
               a technologického inštitútu.
     2.        Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2021/8197 a rozhodnutie
               Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2021/8208 sa v znení posledných zmien
               uplatňujú na účasť subjektov Faerských ostrovov v znalostných a inovačných
               spoločenstvách.

                                                      Článok 2
                         Dodatočné podmienky účasti na programe Horizont Európa
     1.        Pred rozhodnutím o tom, či sú subjekty Faerských ostrovov oprávnené zapojiť sa do
               akcie súvisiacej so strategickými aktívami, záujmami, autonómiou alebo
               bezpečnosťou EÚ podľa článku 22 ods. 5 nariadenia (EÚ) 2021/695, si môže
               Komisia vyžiadať osobitné informácie alebo záruky, ako napríklad:

               a)     informácie o tom, či subjektom Únie bol alebo bude udelený recipročný prístup
                      k existujúcim a plánovaným programom, projektom, akciám, činnostiam
                      Faerských ostrovov alebo ich častiam, ktoré sú rovnocenné s príslušným
                      programom Horizont Európa;
               b)     informácie o tom, či majú Faerské ostrovy zavedený vnútroštátny
                      mechanizmus preverovania investícií, ako aj záruky, že orgány Faerských
                      ostrovov podajú Komisii správu alebo s ňou budú konzultovať o každom
                      možnom prípade, keď sa pri uplatňovaní takého mechanizmu zistia plánovanie

     5
              Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2021/695 z 28. apríla 2021, ktorým sa zriaďuje
              Horizont Európa – rámcový program pre výskum a inovácie, stanovujú jeho pravidlá účasti a šírenia
              a zrušujú nariadenia (EÚ) č. 1290/2013 a (EÚ) č. 1291/2013 (Ú. v. EÚ L 170, 12.5.2021, s. 1).
     6
              Rozhodnutie Rady (EÚ) 2021/764 z 10. mája 2021, ktorým sa zriaďuje osobitný program na
              vykonávanie programu Horizont Európa – rámcový program pre výskum a inovácie a zrušuje
              rozhodnutie 2013/743/EÚ (Ú. v. EÚ L 167I, 12.5.2021, s. 1).
     7
              Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2021/819 z 20. mája 2021 o Európskom inovačnom
              a technologickom inštitúte (prepracované znenie) (Ú. v. EÚ L 189, 28.5.2021, s. 61).
     8
              Rozhodnutie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2021/820 z 20. mája 2021 o strategickom inovačnom
              programe Európskeho inovačného a technologického inštitútu (EIT) na roky 2021 – 2027: stimulácia
              inovačného talentu a inovačnej kapacity Európy, ktorým sa ruší rozhodnutie č. 1312/2013/EÚ (Ú. v. EÚ
              L 189, 28.5.2021, s. 91).

SK                                                        15                                                         SK
 ---pagebreak---                   zahraničných investícií do subjektu so sídlom na Faerských ostrovoch či jeho
                  prevzatie subjektom usadeným alebo riadeným mimo územia Faerských
                  ostrovov, ktorý získal finančné prostriedky z programu Horizont Európa na
                  akcie súvisiace so strategickými aktívami, záujmami, autonómiou alebo
                  bezpečnosťou Únie, ak Komisia poskytne Faerským ostrovom zoznam
                  príslušných subjektov Faerských ostrovov, s ktorými podpísala dohody
                  o grante a
           c)     záruky, že na žiadne výsledky, technológie, služby a produkty vyvinuté na
                  základe spoločných akcií subjektov Faerských ostrovov sa nebudú vzťahovať
                  obmedzenia vývozu do členských štátov Únie počas trvania akcie a ďalšie štyri
                  roky po jej skončení. Faerské ostrovy budú každoročne počas trvania akcie
                  a ďalšie štyri roky po jej skončení poskytovať aktualizovaný zoznam položiek,
                  na ktoré sa vzťahujú vnútroštátne obmedzenia vývozu.
     2.    Subjekty Faerských ostrovov sa môžu zapájať do činností Spoločného výskumného
           centra (ďalej len „JRC“) za rovnakých podmienok, aké platia pre subjekty Únie, ak
           nie sú potrebné obmedzenia na zabezpečenie súladu s rozsahom práv účasti
           vyplývajúcich z vykonávania odseku 1 tohto článku.
     3.    Keď Únia vykonáva program Horizont Európa uplatňovaním článkov 185 a 187
           Zmluvy o fungovaní Európskej únie, môžu sa Faerské ostrovy a subjekty Faerských
           ostrovov stať súčasťou právnych štruktúr vytvorených na základe týchto ustanovení
           v súlade s právnymi aktmi Únie, ktoré boli alebo budú prijaté na vytvorenie daných
           právnych štruktúr.
     4.     Práva Faerských ostrovov na zastupovanie a účasť vo Výbore pre európsky
           výskumný priestor a inováciu a jeho podskupinách sú rovnaké ako práva, ktoré sa
           vzťahujú príslušné kategórie pridružených krajín.
     5.    Zástupcovia Faerských ostrovov majú právo zúčastňovať sa ako pozorovatelia na
           zasadnutiach správnej rady Spoločného výskumného centra bez hlasovacích práv. Za
           predpokladu splnenia tejto podmienky sa účasť riadi rovnakými pravidlami
           a postupmi, aké sa vzťahujú na zástupcov členských štátov Únie, vrátane práva
           vystúpiť s prejavom a postupov doručovania informácií a dokumentácie, ak ide
           o bod, ktorý sa týka Faerských ostrovov.
     6.    Faerské ostrovy sa môže stať súčasťou Konzorcia pre európsku výskumnú
           infraštruktúru (ďalej len „ERIC“) v súlade s nariadením Rady (ES) č. 723/20099
           v jeho najaktuálnejšom znení, ako aj v súlade s právnym aktom, ktorým sa zriaďuje
           konzorcium ERIC.
     7.    Zmluvné strany vynaložia maximálne úsilie v rámci svojich existujúcich ustanovení
           na to, aby uľahčili voľný pohyb a pobyt osôb zapojených do činností uvedených
           v tomto protokole, ako aj cezhraničný pohyb tovaru a služieb, ktoré sa pri týchto
           činnostiach majú použiť.
     8.    Faerské ostrovy prijmú všetky potrebné opatrenia na zabezpečenie toho, aby bol
           tovar a služby zakúpené na Faerských ostrovoch alebo na Faerské ostrovy dovezené
           a čiastočne alebo úplne financované podľa dohôd o grante a/alebo zmlúv uzavretých
           na realizáciu činností v súlade s týmto protokolom, oslobodené od cla, dovozného cla

     9
          Nariadenie Rady (ES) č. 723/2009 z 25. júna 2009 o právnom rámci Spoločenstva pre Konzorcium pre
          európsku výskumnú infraštruktúru (ERIC) (Ú. v. EÚ L 206, 8.8.2009, s. 1).

SK                                                  16                                                       SK
 ---pagebreak---                 a ostatných fiškálnych poplatkov vrátane DPH uplatňovaných na Faerských
                ostrovoch.

                                               Článok 3
                                              Reciprocita
     Právne subjekty so sídlom v Únii sa môžu zúčastňovať na programoch, projektoch, akciách,
     činnostiach Faerských ostrovov alebo ich častiach, ktoré sú rovnocenné s programom
     Horizont Európa, v súlade s uplatniteľnými zákonmi a inými právnymi predpismi Faerských
     ostrovov.
     Neúplný zoznam rovnocenných programov, projektov, akcií, činností Faerských ostrovov
     alebo ich častí je uvedený v prílohe II k tomuto protokolu.
     Na financovanie právnych subjektov so sídlom v Únii zo strany Faerských ostrovov sa
     vzťahujú platné zákony a iné právne predpisy Faerských ostrovov, ktorými sa riadi
     vykonávanie výskumných a inovačných programov, projektov, akcií, činností alebo ich častí.
     Ak sa financovanie neposkytuje, právne subjekty so sídlom v Únii sa môžu zapojiť na vlastné
     náklady.

                                               Článok 4
                                             Otvorená veda
     Zmluvné strany vo svojich programoch, projektoch, akciách a činnostiach alebo ich častiach
     vzájomne propagujú a podporujú postupy otvorenej vedy v súlade s pravidlami programu
     Horizont Európa a platnými zákonmi a inými právnymi predpismi Faerských ostrovov.

                                               Článok 5
          Podrobné pravidlá týkajúce sa finančného príspevku, mechanizmu úprav a automatického
                                          korekčného mechanizmu
     1.         Mechanizmus úprav a automatický korekčný mechanizmus sa uplatňuje v súvislosti
                s operačným príspevkom Faerských ostrovov na program Horizont Európa.
     2.         Automatický korekčný mechanizmus je založený na výkonnosti Faerských ostrovov
                a subjektov Faerských ostrovov v častiach programu Horizont Európa, ktoré sa
                vykonávajú prostredníctvom súťažných grantov.
     3.         Podrobné pravidlá uplatňovania týkajúce sa automatického korekčného mechanizmu
                sú stanovené v prílohe I k tomuto protokolu.

SK                                                17                                               SK
 ---pagebreak---                                               Článok 6
                                       Záverečné ustanovenia
     1.      Tento protokol platí až do ukončenia realizácie všetkých projektov a/alebo akcií,
             činností alebo ich častí financovaných z programu Horizont Európa, všetkých
             opatrení nevyhnutných na ochranu finančných záujmov Únie, ako aj všetkých
             finančných záväzkov vyplývajúcich z vykonávania tohto protokolu medzi
             zmluvnými stranami.
     2.      Prílohy k tomuto protokolu tvoria jeho neoddeliteľnú súčasť.

     Príloha I: Pravidlá upravujúce finančný príspevok Faerských ostrovov na program Horizont
     Európa (2021 – 2027)
     Príloha II: Zoznam rovnocenných programov, projektov, akcií, činností Faerských ostrovov
     alebo ich častí

SK                                               18                                              SK
 ---pagebreak---                                               PRÍLOHA I
           Pravidlá upravujúce finančný príspevok Faerských ostrovov na program Horizont
                                        Európa (2021 – 2027)

     I.        Výpočet finančného príspevku Faerských ostrovov

     1.        Finančný príspevok Faerských ostrovov na program Horizont Európa sa každoročne
               určuje v pomere a ako doplnok k sume, ktorá je k dispozícii na daný rok z rozpočtu
               Európskej únie na viazané rozpočtové prostriedky potrebné na riadenie, vykonávanie
               a prevádzku programu Horizont Európa, pričom sa zvýši v súlade s článkom 6 ods. 5
               tejto dohody.
     2.        Účastnícky poplatok Faerských ostrovov sa stanovuje a zavádza postupne v súlade
               s článkom 6 ods. 4 a 8 tejto dohody.
     3.        V súlade s článkom 6 ods. 6 tejto dohody sa počiatočný operačný príspevok, ktorý
               majú uhradiť Faerské ostrovy za svoju účasť na programe Horizont Európa, vypočíta
               za príslušné rozpočtové roky na základe uplatnenia úpravy kľúča na určenie
               príspevkov.

           Kľúč na určenie príspevkov sa upravuje takto:
           Upravený kľúč na určenie príspevkov = kľúč na určenie príspevkov × 𝑘𝑜𝑒𝑓𝑖𝑐𝑖𝑒𝑛𝑡

           koeficient použitý pri uvedenom výpočte úpravy kľúča na určenie príspevkov je 0,4.

     4.        V prípade operačného príspevku Faerských ostrovov na program Horizont Európa sa
               vykoná úprava v súlade s článkom 7 tejto dohody.

     II.       Automatická oprava operačného príspevku Faerských ostrovov

     1.        Na výpočet automatickej korekcie uvedenej v článku 8 tejto dohody a článku 5 tohto
               protokolu sa uplatňujú tieto modality:

               a)    „súťažné granty“ sú granty udeľované na základe výziev na predkladanie
                     návrhov, ktorých konečných prijímateľov je možné určiť v čase výpočtu
                     automatickej korekcie. Finančná podpora pre tretie strany vymedzená
                     v článku 204 nariadenia o rozpočtových pravidlách sa vylučuje;
               b)    ak sa podpíše právny záväzok s konzorciom, sumy, na základe ktorých sa určia
                     počiatočné sumy právneho záväzku, sú kumulatívne sumy prideľované
                     prijímateľom, ktorými sú subjekty Faerských ostrovov, v súlade s orientačným
                     rozdelením rozpočtu v dohode o grante;

SK                                                  19                                              SK
 ---pagebreak---              c)     všetky sumy právnych záväzkov zodpovedajúcich súťažným grantom sa určia
                    pomocou elektronického systému Európskej komisie eCorda a extrahujú sa
                    druhú februárovú stredu roka N + 2;
             d)     „neintervenčné náklady“ sú náklady na program iné ako na súťažné granty
                    vrátane podporných výdavkov, správy špecifickej pre program, iných akcií 10;
             e)     sumy pridelené medzinárodným organizáciám ako právnym subjektom, ktoré
                    sú konečnými prijímateľmi11, sa považujú za neintervenčné náklady.

     2.      Mechanizmus sa uplatňuje takto:
             a)     Automatické korekcie na rok N v súvislosti s vykonávaním viazaných
                    rozpočtových prostriedkov na rok N, zvýšených v súlade s článkom 6 ods. 5
                    tejto dohody, sa uplatnia na základe údajov o roku N a roku N + 1 zo systému
                    eCorda uvedeného v písmene c) odseku 1 bodu II tejto prílohy na rok N + 2 po
                    uplatnení úprav vykonaných v súlade s článkom 7 tejto dohody na príspevok
                    Faerských ostrovov na program Horizont Európa. Príslušnou sumou bude suma
                    súťažných grantov, ku ktorým sú v čase výpočtu korekcie k dispozícii údaje;
             b)     Počínajúc rokom N + 2 a až do roku 2029 sa výška automatickej korekcie
                    vypočítava na rok N na základe rozdielu medzi:
                    i) celkovou sumou súťažných grantov rozdelenou medzi Faerské ostrovy
                    alebo subjekty Faerských ostrovov ako záväzky prijaté v súvislosti
                    s rozpočtovými prostriedkami na rok N a
                    ii) sumou upraveného operačného príspevku Faerských ostrovov na rok N
                    vynásobenou pomerom medzi:
                          A) sumou súťažných grantov prijatou na viazané rozpočtové prostriedky
                          na rok N, zvýšenou v súlade s článkom 6 ods. 5 tejto dohody a
                          B) celkovou sumou schválených všetkých viazaných rozpočtových
                          prostriedkov na rok N vrátane neintervenčných nákladov.

     III.    Platba finančného príspevku Faerských ostrovov, platba úprav vykonaných na
             operačnom príspevku Faerských ostrovov a platba automatickej korekcie
             uplatnenej na operačný príspevok Faerských ostrovov

     1.      Komisia Faerským ostrovom čo najskôr, najneskôr však pri vydaní prvej výzvy na
             úhradu finančných prostriedkov za rozpočtový rok, oznámi tieto informácie:
             a)     sumy viazaných rozpočtových prostriedkov v rozpočte Únie prijatom
                    s konečnou platnosťou na predmetný rok, ktoré sa uvádzajú v rozpočtových
     10
            K iným akciám patria predovšetkým obstarávanie, udeľovanie cien, finančné nástroje, priame akcie
            Spoločného výskumného centra, členské príspevky (OECD, Eureka, IPEEC, IEA atď.), experti
            (hodnotitelia, monitorovanie projektov) atď.
     11
            Sumy pridelené medzinárodným organizáciám by sa považovali za neintervenčné náklady len vtedy, ak
            v prípade daných medzinárodných organizácií ide o konečných prijímateľov. To neplatí, ak je
            medzinárodná organizácia koordinátorom projektu (rozdelenie finančných prostriedkov iným
            koordinátorom).

SK                                                    20                                                        SK
 ---pagebreak---                riadkoch týkajúcich sa účasti Faerských ostrovov na programe Horizont
               Európa, zvýšené v prípade potreby v súlade s článkom 6 ods. 5 tejto dohody;
          b)   výšku účastníckeho poplatku uvedeného v článku 6 ods. 8 tejto dohody;
          c)   plnenie viazaných rozpočtových prostriedkov zodpovedajúcich rozpočtovému
               roku N, zvýšených v súlade s článkom 6 ods. 5 tejto dohody, a to od roku
               N + 1 vykonávania programu Horizont Európa, ako aj úroveň zrušenia
               viazanosti;
          d)   v prípade časti programu Horizont Európa, pri ktorej sú takéto informácie
               potrebné na výpočet automatickej korekcie, úroveň záväzkov prijatých
               v prospech subjektov Faerských ostrovov a rozčlenených podľa príslušných
               rokov rozpočtových prostriedkov a súvisiacej celkovej úrovne záväzkov.

          Na základe svojho návrhu rozpočtu Komisia poskytne odhadované informácie
          týkajúce sa budúceho roka podľa písmen a) a b) čo najskôr, najneskôr však
          do 1. septembra rozpočtového roka.

     2.   Každý rozpočtový rok, najneskôr v apríli a júni, Komisia vyzve Faerské ostrovy na
          úhradu finančných prostriedkov zodpovedajúcich ich príspevku podľa tohto
          protokolu.

          V každej výzve na úhradu finančných prostriedkov sa stanoví, že šesť dvanástin
          príspevku Faerských ostrovov sa musí uhradiť najneskôr do 30 dní po vydaní výzvy.

          V prvom roku vykonávania tohto protokolu vydá Komisia jednu výzvu na úhradu
          finančných prostriedkov do 60 dní od podpisu dohody.

     3.   Každý rok počínajúc rokom 2023 sa vo výzvach na úhradu finančných prostriedkov
          prihliada aj na výšku automatickej korekcie platnej pre operačný príspevok splatný
          na rok N – 2.

          Výzva na úhradu finančných prostriedkov vydaná najneskôr v apríli môže obsahovať
          aj úpravy finančného príspevku, ktorý majú uhradiť Faerské ostrovy na vykonávanie,
          riadenie a prevádzku predchádzajúceho rámcového programu (alebo rámcových
          programov) pre výskum a inováciu, na ktorom sa Faerské ostrovy zúčastňovali.

          Za každý z rozpočtových rokov 2028, 2029 a 2030 budú musieť Faerské ostrovy
          uhradiť (alebo sa bude musieť uhradiť Faerským ostrovom) suma vyplývajúca
          z automatickej korekcie uplatnenej na operačné príspevky, ktoré v rokoch 2026
          a 2027 zaplatili Faerské ostrovy, alebo z úprav vykonaných v súlade s článkom 7
          ods. 8 tejto dohody.

SK                                           21                                                SK
 ---pagebreak---      4.   Faerské ostrovy uhradia svoj finančný príspevok podľa tohto protokolu v súlade
          s oddielom III tejto prílohy. Ak Faerské ostrovy platbu neuhradia do dátumu
          splatnosti, Komisia im zašle formálnu upomienku.

          V prípade akéhokoľvek omeškania úhrady finančného príspevku sú Faerské ostrovy
          povinné zaplatiť úrok z omeškania z neuhradenej sumy od dátumu splatnosti.

          Príslušná úroková miera na splatné sumy nezaplatené v deň splatnosti bude rovnaká
          ako úroková miera uplatňovaná Európskou centrálnou bankou na jej hlavné
          refinančné operácie a uverejnená v sérii C Úradného vestníka Európskej únie platná
          v prvý kalendárny deň mesiaca, do ktorého patrí deň splatnosti, zvýšená o jeden a pol
          percentuálneho bodu.

SK                                            22                                                  SK
 ---pagebreak---                                            PRÍLOHA II
                  Zoznam rovnocenných programov, projektov, akcií, činností
                           alebo ich častí na Faerských ostrovoch

     V tomto neúplnom zozname sa uvádzajú programy, projekty, akcie a činnosti na Faerských
     ostrovoch, ktoré sa považujú za rovnocenné s programom Horizont Európa:

     –       Faerská nadácia pre výskum,
     –       Nadácia pre výskum rybolovu Faerských ostrovov.

SK                                             23                                             SK