CELEX: 21992A1231(14)
Language: fi
Date: 1992-12-07 00:00:00
Title: SOPIMUS Euroopan talousyhteisön ja Euroopan hiili- ja teräsyhteisön sekä Tsekin ja Slovakian liittotasavallan välisen kauppaa ja kaupan liitännäistoimenpiteitä koskevan väliaikaisen sopimuksen voimassaoloajan pidentämisestä, tehty kirjeenvaihtona

Avis juridique important

|

21992A1231(14)

SOPIMUS Euroopan talousyhteisön ja Euroopan hiili- ja teräsyhteisön sekä Tsekin ja Slovakian liittotasavallan välisen kauppaa ja kaupan liitännäistoimenpiteitä koskevan väliaikaisen sopimuksen voimassaoloajan pidentämisestä, tehty kirjeenvaihtona  

Virallinen lehti nro L 408 , 31/12/1992 s. 0002 - 0003 Suomenk. erityispainos Alue 11 Nide 20 s. 0170  Ruotsink. erityispainos Alue 11 Nide 20 s. 0170 

SOPIMUS Euroopan talousyhteisön ja Euroopan hiili- ja teräsyhteisön sekä T Osekin ja Slovakian liittotasavallan välisen kauppaa ja kaupan liitännäistoimenpiteitä koskevan väliaikaisen sopimuksen voimassaoloajan pidentämisestä, tehty kirjeenvaihtonaA. Yhteisön kirjeArvoisa Herra,Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä T Osekin ja Slovakian tasavallan välisen assosioinnin perustava Eurooppa-sopimus allekirjoitettiin Brysselissä 16 päivänä joulukuuta 1991.Ennen Eurooppa-sopimuksen voimaantuloa sopimuspuolten on hyväksyttävä se omien menettelyjensä mukaisesti.Odottaessaan edellä mainittujen menettelyjen päättymistä osapuolet ovat allekirjoittaneet 16 päivänä joulukuuta 1991 Euroopan talousyhteisön ja Euroopan hiili- ja teräsyhteisön sekä T Osekin ja Slovakian tasavallan välisen väliaikaisen sopimuksen, jossa vahvistetaan Eurooppa-sopimuksen kauppaa ja kaupan liitännäistoimenpiteitä koskevat määräykset, taatakseen niiden nopean soveltamisen.Väliaikainen sopimus tuli voimaan 1 päivänä maaliskuuta 1992. Väliaikaisen sopimuksen 46 artiklan nojalla sitä sovelletaan kunnes 16 päivänä joulukuuta 1991 allekirjoitettu Eurooppa-sopimus tulee voimaan ja enintään 31 päivään joulukuuta 1992 asti.Kaikkia ratifiointimenettelyjä ei voitu saada päätökseen 30 päivänä marraskuuta 1992. Eurooppa-sopimuksen voimaantulo ei siis ole taattu.Osapuolten välisellä väliaikaisella sopimuksella luotujen kaupallisten suhteiden häiriintymisen välttämiseksi osapuolet ovat päättäneet muuttaa väliaikaisen sopimuksen 46 artiklan 1 kohdan poistamalla lauseen "ja viimeistään 31 päivänä joulukuuta 1992" viimeisen osan.Tämä pidennys koskee myös kirjeenvaihtoa ja väliaikaisen sopimuksen lopulliseen asiakirjaan liitettyjä julistuksia.Tämä kirjeenvaihtona tehty sopimus tulee voimaan ensimmäisenä päivänä vastauksenne vahvistamisen jälkeen.Olisin kiitollinen, jos voisitte vahvistaa hallituksenne olevan yhtä mieltä edellä esitetystä.Vastaanottakaa, Arvoisa Herra, korkeimman kunnioitukseni vakuutus.Euroopan yhteisöjen neuvoston ja komission puolesta>VIITTAUS FILMIIN>B. T Osekin ja Slovakian liittotasavallan kirjeArvoisat Herrat,Minulla on kunnia ilmoittaa saaneeni tänään päivätyn seuraavansisältöisen kirjeenne:"Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä T Osekin ja Slovakian tasavallan välisen assosioinnin perustava Eurooppa-sopimus allekirjoitettiin Brysselissä 16 päivänä joulukuuta 1991.Ennen Eurooppa-sopimuksen voimaantuloa sopimuspuolten on hyväksyttävä se omien menettelyjensä mukaisesti.Odottaessaan edellä mainittujen menettelyjen päättymistä osapuolet ovat allekirjoittaneet 16 päivänä joulukuuta 1991 Euroopan talousyhteisön ja Euroopan hiili- ja teräsyhteisön sekä T Osekin ja Slovakian tasavallan välisen väliaikaisen sopimuksen, jossa vahvistetaan Eurooppa-sopimuksen kauppaa ja kaupan liitännäistoimenpiteitä koskevat määräykset, taatakseen niiden nopean soveltamisen.Väliaikainen sopimus tuli voimaan 1 päivänä maaliskuuta 1992. Väliaikaisen sopimuksen 46 artiklan nojalla sitä sovelletaan kunnes 16 päivänä joulukuuta 1991 allekirjoitettu Eurooppa-sopimus tulee voimaan ja enintään 31 päivään joulukuuta 1992 asti.Kaikkia ratifiointimenettelyjä ei voitu saada päätökseen 30 päivänä marraskuuta 1992. Eurooppa-sopimuksen voimaantulo ei siis ole taattu.Osapuolten välisellä väliaikaisella sopimuksella luotujen kaupallisten suhteiden häiriintymisen välttämiseksi osapuolet ovat päättäneet muuttaa väliaikaisen sopimuksen 46 artiklan 1 kohdan poistamalla lauseen "ja viimeistään 31 päivänä joulukuuta 1992" viimeisen osan.Tämä pidennys koskee myös kirjeenvaihtoa ja väliaikaisen sopimuksen lopulliseen asiakirjaan liitettyjä julistuksia.Tämä kirjeenvaihtona tehty sopimus tulee voimaan ensimmäisenä päivänä vastauksenne vahvistamisen jälkeen.Olisin kiitollinen, jos voisitte vahvistaa hallituksenne olevan yhtä mieltä edellä esitetystä."Minulla on kunnia vahvistaa hallitukseni olevan yhtä mieltä kirjeenne sisällöstä.Vastaanottakaa, Arvoisat Herrat, korkeimman kunnioitukseni vakuutus.T Osekin ja Slovakianliittotasavallan puolesta>VIITTAUS FILMIIN>