CELEX: 52013PC0728
Language: bg
Date: 2013-10-24
Title: Предложение за РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА относно позицията на Европейския съюз в рамките на Съвместния комитет, учреден с Евро-средиземноморското временно споразумение за асоцииране в областта на търговията и сътрудничеството между Европейската общност, от една страна, и Организацията за освобождение на Палестина (ООП), действаща в полза на Палестинската администрация на Западния бряг на река Йордан и ивицата Газа, от друга страна, по изменението на член 15, параграф 7 от Протокол № 3 към посоченото споразумение относно определянето на понятието „продукти с произход“ и методите на административно сътрудничество

|
			
		
		
		52013PC0728
		
			Предложение за РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА относно позицията на Европейския съюз в рамките на Съвместния комитет, учреден с Евро-средиземноморското временно споразумение за асоцииране в областта на търговията и сътрудничеството между Европейската общност, от една страна, и Организацията за освобождение на Палестина (ООП), действаща в полза на Палестинската администрация на Западния бряг на река Йордан и ивицата Газа, от друга страна, по изменението на член 15, параграф 7 от Протокол № 3 към посоченото споразумение относно определянето на понятието „продукти с произход“ и методите на административно сътрудничество /* COM/2013/0728 final - 2013/0348 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	ОБЯСНИТЕЛЕН
МЕМОРАНДУМ
1.           КОНТЕКСТ
НА
ПРЕДЛОЖЕНИЕТО
Забраната
за
възстановяване
на мита е предвидена
в член 15 от
Протокол № 3
към Споразумението
за
асоцииране
ЕО—ООП,
изменен с Решение
№ 1/2009 на
Съвместния
комитет
ЕС—ООП от 24 юни
2009 г.[1]
В параграф 7
от посочения
член се
предвижда
преходен период
за пълното
прилагане на
забраната за
възстановяване
на мита от
страна на
Западния
бряг на река
Йордан и
Ивицата Газа
и се
предоставя
възможност
на този
партньор да
разрешава
през този
период
възстановяване
на мита на
своите
износители
или стопански
субекти.
Преходният
период
изтече на 31
декември 2009 г. В
член 15,
параграф 7
обаче се
предвижда
възможност
за
преразглеждане
на тази
разпоредба
по взаимна
договореност
между
страните.
Въз
основа на
искане от страна
на ООП през
2010 г.
Комисията
предложи удължаване
на срока на
прилагане на
разпоредбата
до 31 декември
2012 г.[2]
Това решение
обаче не бе
прието от
Съвместния
комитет
ЕС—ООП. С
писмена
молба от 6
декември 2012 г.
ООП поиска
ново
удължаване
на срока на прилагане
на
посочената
разпоредба
за срок от
четири
години. 
В
съответствие
с член 39 от
Протокол № 3
разпоредбите
на посочения
протокол
могат да бъдат
изменени с
решение на
Съвместния
комитет.
С
текста на
решението ще
бъде
изменена разпоредбата
на член 15,
параграф 7. 
Страните
се
договориха
срокът на
прилагане на
член 15,
параграф 7 да
бъде удължен
с шест години,
считано от 1
януари 2010 г., за
да се осигури
яснота,
дългосрочна
икономическа
предвидимост
и правна
сигурност за
стопанските
субекти,
както и съответствие
с подобните
искания на
други средиземноморски
страни и за
да се регламентира
периодът,
посочен в
предложението
на Комисията
в отговор на
първото
искане на
ООП.
В
очакване на
официалното
приемане на
настоящото
решение, в
рамките на
паневросредиземноморската
работна
група бе
договорено
настоящото
решение да се
прилага от 1
януари 2010 г.
2.           РЕЗУЛТАТИ
ОТ
КОНСУЛТАЦИИТЕ
СЪС ЗАИНТЕРЕСОВАНИТЕ
СТРАНИ И ОТ
ОЦЕНКИТЕ НА
ВЪЗДЕЙСТВИЕТО
Проведоха
се
консултации
със
заинтересованите
страни в
рамките на
паневросредиземноморската
работна
група и на Комитета
по
Митническия
кодекс,
секция „Произход“.
Не бе
необходимо
използването
на външни експертни
мнения,
нито
извършването
на анализ на
въздействието
предвид
факта, че
предложените
изменения са
от
техническо
естество и не
засягат
същността на
действащия
понастоящем
протокол за
правилата за
произход.
3.           ПРАВНИ
ЕЛЕМЕНТИ НА
ПРЕДЛОЖЕНИЕТО
Изменената
разпоредба
относно
възстановяването
следва да се
прилага с
обратна сила,
считано от 1
януари 2010 г.
Правно
основание за
изменението
на тази
разпоредба е
член 207, параграф
4, първа
алинея, във
връзка с член
218, параграф 9 от
Договора за
функционирането
на
Европейския
съюз.
Предложението
попада в
обхвата на
изключителната
компетентност
на Съюза.
Поради тази
причина
принципът на
субсидиарност
не се
прилага.
Предлаган
инструмент:
решение на
Съвета.
2013/0348 (NLE)
Предложение
за
РЕШЕНИЕ
НА СЪВЕТА
относно
позицията на
Европейския
съюз в рамките
на
Съвместния
комитет,
учреден с Евро-средиземноморското
временно
споразумение
за асоцииране
в областта на
търговията и
сътрудничеството
между
Европейската
общност, от
една страна,
и
Организацията
за освобождение
на Палестина
(ООП),
действаща в
полза на
Палестинската
администрация
на Западния
бряг на река
Йордан и
ивицата Газа,
от друга страна,
по
изменението
на член 15,
параграф 7 от Протокол
№ 3 към
посоченото
споразумение
относно определянето
на понятието
„продукти с
произход“ и
методите на
административно
сътрудничество
СЪВЕТЪТ
НА
ЕВРОПЕЙСКИЯ
СЪЮЗ,
като
взе предвид
Договора за
функционирането
на
Европейския
съюз, и
по-специално
член 207,
параграф 4,
първа алинея,
във връзка с
член 218,
параграф 9 от
него,
като
взе предвид
предложението
на Европейската
комисия,
като
има предвид,
че:
(1)       Протокол
№ 3 към
Евро-средиземноморското
временно споразумение
за
асоцииране в
областта на търговията
и
сътрудничеството
между Европейската
общност, от
една страна,
и Организацията
за
освобождение
на Палестина
(ООП), действаща
в полза на
Палестинската
администрация
на Западния
бряг на река
Йордан и ивицата
Газа, от
друга страна[3]
(наричано
по-долу
„Споразумението“),
изменен с
Решение № 1/2009
на
Съвместния
комитет ЕС—ООП
от 24 юни 2009 г.[4], се
отнася до
определението
на понятието
„продукти с
произход“ и
методите на
административно
сътрудничество.
(2)       Член
15 от Протокол
№ 3 съдържа
обща забрана
за прилагане
на
възстановяване
или
освобождаване
от мита на
материали
без произход,
които се
използват за
производството
на продукти с
произход. В
параграф 7 от
същия член обаче
се предвижда
възможност
за прилагане до
31 декември 2009 г.
на частично
възстановяване
или
освобождаване
при
определени
условия.
(3)       Въз
основа на
искане от
страна на ООП
през 2010 г.
Комисията
предложи
удължаване
на срока на
прилагане на
разпоредбата
на член 15 от Протокол
№ 3 до 31
декември 2012 г.[5] Това
решение
обаче не бе
прието от
Съвместния
комитет
ЕС—ООП. 
(4)       За да
се осигури
яснота,
дългосрочна
икономическа
предвидимост
и правна
сигурност за
стопанските
субекти и за
да се
регламентира
периодът, посочен
в
предложението
на Комисията,
страните се
договориха
да удължат с
шест години
срока на
прилагане на
член 15,
параграф 7, считано
от 1 януари 2010 г.
(5)       В
съответствие
с член 39 от
Протокол № 3
Съвместния
комитет,
учреден със
споразумението,
следва да
вземе
решение за
съответното
изменение на
протокола.
(6)       Следователно
Европейският
съюз следва да
приеме в
рамките на
Съвместния
комитет позицията,
определена в
приложения
по-долу проект
за решение,
ПРИЕ
НАСТОЯЩОТО
РЕШЕНИЕ:
Член 1
Позицията,
която Европейският
съюз ще заеме
в рамките на
Съвместния
комитет,
учреден с
Евро-средиземноморското
временно
споразумение
за асоцииране
в областта на
търговията и
сътрудничеството
между
Европейската
общност, от
една страна,
и
Организацията
за
освобождение
на Палестина
(ООП),
действаща в
полза на
Палестинската
администрация
на Западния
бряг на река
Йордан и
ивицата Газа,
от друга
страна, по
отношение на
изменението
на член 15,
параграф 7 от
Протокол № 3
относно
определението
на понятието
„продукти с
произход“ и
методите на
административно
сътрудничество
за целите на
удължаването
на срока на
прилагане на
посочената
разпоредба, е
определена в
приложения
по-долу
проект на
решение на Съвместния
комитет.
Член 2
Решението
на
Съвместния
комитет се
публикува в Официален
вестник на
Европейския
съюз.
Съставено
в Брюксел на […]
година.
                                                                       За
Съвета
                                                                       Председател
ПРИЛОЖЕНИЕ

Проект на
РЕШЕНИЕ № […] НА
СЪВМЕСТНИЯ
КОМИТЕТ
ЕС—ООП
от
[…] година
за
изменение на
член 15,
параграф 7 от
Протокол № 3
към
Евро-средиземноморското
временно
споразумение
за
асоцииране в
областта на
търговията и
сътрудничеството
между
Европейската
общност, от
една страна,
и Организацията
за
освобождение
на Палестина
(ООП), действаща
в полза на
Палестинската
администрация
на Западния
бряг на река
Йордан и ивицата
Газа, от
друга страна,
относно
определянето
на понятието
„продукти с
произход“
и методите
на
административно
сътрудничество
СЪВМЕСТНИЯТ
КОМИТЕТ,
като
взе предвид
Евро-средиземноморското
временно
споразумение
за
асоцииране в
областта на
търговията и
сътрудничеството
между
Европейската
общност, от
една страна,
и
Организацията
за
освобождение
на Палестина
(ООП),
действаща в
полза на Палестинската
администрация
на Западния бряг
на река
Йордан и
ивицата Газа,
от друга страна,
и
по-специално
член 39 от
Протокол № 3
към него,
като
има предвид,
че:
(1)                   
Член 15,
параграф 7 от
Протокол № 3
към Евро-средиземноморското
временно
споразумение
за
асоцииране в
областта на
търговията и
сътрудничеството
между
Европейската
общност, от
една страна,
и
Организацията
за освобождение
на Палестина
(ООП),
действаща в
полза на
Палестинската
администрация
на Западния
бряг на река
Йордан и
ивицата Газа,
от друга
страна[6]
(наричано
по-долу
„споразумението“),
изменен с
Решение № 1/2009
на
Съвместния
комитет ЕС—ООП
от 24 юни 2009 г.[7],
позволява при
определени
условия
частично
възстановяване
или
освобождаване
от мита или
такси с
равностоен
ефект до 31
декември 2009 г.
(2)                   
Въз
основа на
искане на ООП
през 2010 г.
Комисията
предложи
удължаване
на срока на
прилагане на
разпоредбата
на член 15 от
Протокол № 3
до 31 декември 2012
г.[8]
Това решение
обаче не бе
прието от
Съвместния
комитет
ЕС—ООП.
(3)                   
За да се
осигури
яснота,
дългосрочна
икономическа
предвидимост
и правна
сигурност за
стопанските
субекти и за
да се
регламентира
периодът,
посочен в
предложението
на Комисията,
страните по
споразумението
се договориха
да удължат с
шест години
срока на
прилагане на
член 15,
параграф 7 от
Протокол № 3
към
споразумението,
считано от 1
януари 2010 г.
(4)                   
Протокол
№ 3 към
споразумението
следва да бъде
съответно
изменен.
(5)                   
Тъй като
член 15,
параграф 7 от
Протокол № 3
към споразумението
не се прилага
след 31
декември 2009 г.,
настоящото
решение
следва да се
прилага от 1 януари
2010 г.
ПРИЕ
СЛЕДНОТО
РЕШЕНИЕ:
Член 1
Член 15,
параграф 7 от
Протокол № 3
към Евро-средиземноморското
временно
споразумение
за
асоцииране в
областта на
търговията и
сътрудничеството
между Европейската
общност, от
една страна,
и Организацията
за
освобождение
на Палестина
(ООП),
действаща в
полза на
Палестинската
администрация
на Западния
бряг на река
Йордан и ивицата
Газа, от
друга страна,
относно
определението
на понятието
„продукти с
произход“ и методите
на
административно
сътрудничество,
се заменя със
следното:
„Разпоредбите
на настоящия
параграф се
прилагат до 31
декември 2015 г.
и може да
бъдат преразглеждани
по взаимна
договореност
между
страните.“
Член 2
Настоящото
решение
влиза в сила
в деня на приемането
му.
То се
прилага от 1
януари 2010 г.
Съставено
в […] на […] г.
                                                                       За
Съвместния
комитет
                                                                       Председател
                                                                       […]
[1]               ОВ
L 298, 13.11.2009 г., стр. 1.
[2]               COM(2010)
166, 21.4.2010 г.
[3]               ОВ
L 187, 16.7.1997 г., стр. 3.
[4]               ОВ
L 298, 13.11.2009 г., стр. 1.
[5]               COM(2010)
166, 21.4.2010 г.
[6]               ОВ
L 187, 16.7.1997 г., стр. 3.
[7]               ОВ
L 298, 13.11.2009 г., стр. 1.
[8]               COM(2010)
166, 21.4.2010 г.