CELEX: 51998PC0664
Language: da
Date: 1998-11-19
Title: Forslag til Rådets afgørelse om indgåelse af en aftale om ændring af aftalen om videnskabeligt og teknologisk samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab og Canada

Avis juridique important

|

51998PC0664

Forslag til Rådets afgørelse om indgåelse af en aftale om ændring af aftalen om videnskabeligt og teknologisk samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab og Canada  /* KOM/98/0664 endelig udg. - CNS 98/0316 */  

EF-Tidende nr. C 400 af 22/12/1998 s. 0027

Forslag til Rådets afgørelse om indgåelse af en aftale om ændring af aftalen om videnskabeligt og teknologisk samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab og Canada (98/C 400/07) KOM(1998) 664 endelig udg. - 98/0316(CNS)(Forelagt af Kommissionen den 19. november 1998)RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR -under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 130 M sammenholdt med artikel 228, stk. 2, første punktum, og artikel 228, stk. 3, første afsnit,under henvisning til forslag fra Kommissionen,under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet, ogud fra følgende betragtninger:Ved afgørelse af 26. februar 1996 godkendte Rådet indgåelsen af en aftale om videnskabeligt og teknologisk samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab og Canada;ved afgørelse af 22. juni 1998 bemyndigede Rådet Kommissionen til at forhandle en ændring af ovennævnte aftale, udelukkende for så vidt angår de samarbejdsområder, der er nævnt i aftalens artikel 4, og efter proceduren i aftalens artikel 12, litra b);forhandlingerne har resulteret i vedlagte aftale;denne aftale bør godkendes og undertegnes på Det Europæiske Fællesskabs vegne -TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE:Artikel 1 Aftalen om ændring af aftalen om videnskabeligt og teknologisk samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab og Canada godkendes hermed. Teksten til aftalen er knyttet til denne afgørelse.Artikel 2 I henhold til artikel 12 i aftalen om videnskabeligt og teknologisk samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab og Canada, underretter Rådets formand de canadiske myndigheder om, at de procedurer, der er nødvendige, for at aftalen kan træde i kraft, er gennemført for Det Europæiske Fællesskabs vedkommende.Aftale om ændring af aftalen om videnskabeligt og teknologisk samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab og Canada RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION, der handler på vegne af Det Europæiske Fællesskab, på den ene side, ogCANADAS REGERING på den anden side -som henviser til aftalen om videnskabeligt og teknologisk samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab og Canada, der trådte i kraft den 27. februar 1996, ogsom tager følgende i betragtning:Begge parter har udtrykt ønske om at udvide anvendelsesområdet for aftalen og derfor at ændre aftalen i overensstemmelse med dens artikel 12, litra b);forhandlingerne om en sådan ændring er afsluttet med et godt resultat -ER BLEVET ENIGE OM FØLGENDE:Artikel 1 1. Ordlyden i artikel 4 i aftalen om videnskabeligt og teknologisk samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab og Canada erstattes af følgende:»Artikel 4SamarbejdsområderSamarbejdsområderne omfatter for Fællesskabets vedkommende alle aktiviteter inden for forskning, teknologisk udvikling og demonstration, som henhører under artikel 130 G, litra a) (*) og artikel 130 G, litra d) (**) i traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab; sidstnævnte dog kun for så vidt det drejer sig om netværk mellem infrastrukturoperatører og forskningsprojekter i forbindelse hermed.Samarbejdsområderne omfatter for Canadas vedkommende alle civile videnskabelige og teknologiske aktiviteter, som finansieres eller udføres af den canadiske regerings ministerier eller styrelser. Samarbejdet kan omfatte videnskabelige og teknologiske aktiviteter, som finansieres eller udføres af Canadas provins- eller territorialregeringer, såfremt den pågældende regering indvilger heri. Canada meddeler ad diplomatisk vej Fællesskabet, hvorledes denne aftale finder anvendelse på disse provinser eller territorier.(*) Iværksættelse af programmer for forskning, teknologisk udvikling og demonstration gennem fremme af samarbejdet med og mellem virksomheder, forskningscentre og universiteter.(**) Fremme af uddannelse og mobilitet for forskere i Fællesskabet.«2. Artikel 6, litra b), nummer 2, i aftalen udgår.Artikel 2 Denne aftale træder i kraft på den dag, hvor parterne skriftligt har meddelt hinanden, at deres retlige betingelser for aftalens ikrafttrædelse er opfyldt.Artikel 3 Denne aftale er udfærdiget i to eksemplarer på dansk, engelsk, finsk, fransk, græsk, italiensk, nederlandsk, portugisisk, spansk, svensk og tysk, idet hver af disse tekster har samme gyldighed.Til bekræftelse heraf har undertegnede underskrevet denne aftale.Udfærdiget i . . . den . . .Det Europæiske Fællesskabs vegnePå den canadiske regerings vegne