CELEX: 32004R2080
Language: mt
Date: 2004-12-06 00:00:00
Title: 2080/2004/KE: Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 2080/2004 tas- 6 ta' Diċembru 2004 li jemenda r-Regolament (KE) Nru 2298/2001, li jipprovdi r-regoli dettaljati għall-esportazzjoni tal-prodotti provduti bħala għajnuna tal-ikel, minħabba l-adeżjoni tar-Repubblika Ċeka, tal-Estonja, ta’ Ċipru, tal-Latvja, tal-Litwanja, tal-Ungerija, ta’ Malta, tal-Polonja, tas-Slovenja u tas-Slovakkja fl-Unjoni Ewropea

9.12.2008   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea
            
            
               142
            
         REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (KE) Nru 2080/2004
   tas-6 ta' Diċembru 2004
   li jemenda r-Regolament (KE) Nru 2298/2001, li jipprovdi r-regoli dettaljati għall-esportazzjoni tal-prodotti provduti bħala għajnuna tal-ikel, minħabba l-adeżjoni tar-Repubblika Ċeka, tal-Estonja, ta’ Ċipru, tal-Latvja, tal-Litwanja, tal-Ungerija, ta’ Malta, tal-Polonja, tas-Slovenja u tas-Slovakkja fl-Unjoni Ewropea
   IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITÀ EWROPEA,
   Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
   Wara li kkunsidrat it-Trattat ta’ Adeżjoni tar-Repubblika Ċeka, tal-Estonja, ta’ Ċipru, tal-Latvja, tal-Litwanja, tal-Ungerija, ta’ Malta, tal-Polonja, tas-Slovenja u tas-Slovakkja,
   Wara li kkunsidrat l-Att ta’Adeżjoni tar-Repubblika Ċeka, tal-Estonja, ta’ Ċipru, tal-Latvja, tal-Litwanja, tal-Ungerija, ta’ Malta, tal-Polonja, tas-Slovenja u tas-Slovakkja, speċjalment l-Artikolu 57(2) tiegħu,
   Billi:
   
               (1)
            
            
               Minħabba l-adeżjoni fil-Komunità tar-Repubblika Ċeka, tal-Estonja, ta’ Ċipru, tal-Latvja, tal-Litwanja, tal-Ungerija, ta’ Malta, tal-Polonja, tas-Slovenja u tas-Slovakkja, (minn hawn ’il quddiem “l-Istati Membri l-ġodda”), hemm il-ħtieġa li jiġi adattat ir-Regolament (KE) Nru 2298/2001 tal-Kummissjoni (1) u li jiġu pprovduti ċerti dikjarazzjonijiet fil-lingwi tal-Istati Membri l-ġodda.
            
         
               (2)
            
            
               Għaldaqstant hemm il-ħtieġa li jiġi emendat ir-Regolament (KE) Nru 2298/2001 skont dan,
            
         IDDEĊIDIET DWAR DAN IR-REGOLAMENT:
   Artikolu 1
   Fl-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 2298/2001, il-paragrafu 3 qed jitteħidlu postu t-test li ġej:
   
      “3.   Meħtieġ li jiġi indikat fid-dokument użat biex issir it-talba għar-rimborż, kif speċifikat fl-Artiklu 5(4) tar-Regolament (KE) Nru 800/1999 u, b’żieda mal-kundizzjonijiet tal-Artikolu 16 tar-Regolament (KE) Nru 1291/2000, fil-Kaxxa 20 tat-talba għal liċenzja u tal-liċenzja ta’ esportazzjoni nfisha, għandha tidher waħda minn dawn id-dikjarazzjonijiet, skont il-każ:
      
                  —
               
               
                  Ayuda alimentaria comunitaria — Accion no …/… o Ayuda alimentaria nacional
               
            
                  —
               
               
                  Potravinová pomoc Společenství — akce č. …/… nebo vnitrostátní potravinová pomoc
               
            
                  —
               
               
                  Fællesskabets fødevarehjælp — Aktion nr. …/… eller National fødevarehjælp
               
            
                  —
               
               
                  Gemeinschaftliche Nahrungsmittelhilfe — Maßnahme Nr. …/… oder Nationale Nahrungsmittelhilfe
               
            
                  —
               
               
                  Ühenduse toiduabi — programm nr …/… või siseriiklik toiduabi
               
            
                  —
               
               
                  Kοινοτική επισιτιστική βοήθεια — Δράση αριθ. …/… ή εθνική επισιτιστική βοήθεια
               
            
                  —
               
               
                  Community food aid — Action No …/… or National food aid
               
            
                  —
               
               
                  Aide alimentaire communautaire — Action no …/… ou Aide alimentaire nationale
               
            
                  —
               
               
                  Aiuto alimentare comunitario — Azione n. …/… o Aiuto alimentare nazionale
               
            
                  —
               
               
                  Kopienas pārtikas atbalsts — Pasākums Nr. …/… vai valsts pārtikas atbalsts
               
            
                  —
               
               
                  Bendrijos pagalba maisto produktais — Priemonė Nr. …/… arba Nacionalinė pagalba maisto produktais
               
            
                  —
               
               
                  Közösségi élelmiszersegély — … számú intézkedés/… vagy Nemzeti élelmiszersegély
               
            
                  —
               
               
                  Għajnuna alimentari komuni — Azzjoni nru …/… jew Għajnuna alimentari nazzjonali
               
            
                  —
               
               
                  Communautaire voedselhulp — Actie nr. …/… of Nationale voedselhulp
               
            
                  —
               
               
                  Wspólnotowa pomoc żywnościowa — Działanie nr …/… lub Krajowa pomoc żywnościowa.
               
            
                  —
               
               
                  Ajuda alimentar comunitária — Acção n.o …/… ou Ajuda alimentar nacional
               
            
                  —
               
               
                  Potravinová pomoc spoločenstva — Akcia č. …/… alebo Národná potravinová pomoc
               
            
                  —
               
               
                  Pomoč Skupnosti v hrani — Akcija št. …/… ali državna pomoč v hrani
               
            
                  —
               
               
                  Yhteisön elintarvikeapu — Toimi No …/… tai Kansallinen elintarvikeapu
               
            
                  —
               
               
                  Livsmedelsbistånd från gemenskapen — Aktion nr …/… eller Nationellt livsmedelsbistånd.
               
            In-numru tal-azzjoni li għandu jiġi indikat hu dak li jidher fl-avviż ta’ sejħa għall-offerti. Barra minn hekk, il-pajjiż ta’ destinazzjoni għandu jiġi indikat fil-Kaxxa 7 fit-talba għal liċenzja u tal-liċenzja.”
   
   Artikolu 2
   Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fid-data tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea.
   Ir-Regolament għandu jkun applikat mill-1 ta' Mejju 2004. Madankollu, hu ma jaffettwax il-validità tad-dokumenti msemmija fl-Artikolu 3(3), tar-Regolament Nru 2298/2001 li ħarġu bejn l-1 ta’ Mejju 2004 u d-data tad-dħul fis-seħħ ta’ dan ir-Regolament.
   
      Dan ir-Regolament ghandu jorbot fl-intier tieghu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
      Magħmul fi Brussell, 6 ta' Diċembru 2004.
      
         
            Għall-Kummissjoni
         
         Mariann FISCHER BOEL
         
            Membru tal-Kummissjoni
         
      
   
   
      (1)  ĠU L 308, 27.11.2001, p. 16.