CELEX: 52014PC0195
Language: it
Date: 2014-03-28
Title: Proposta di REGOLAMENTO DEL CONSIGLIO che modifica il regolamento (UE) n. 43/2014 per quanto riguarda determinate possibilità di pesca

|
			
		
		
		52014PC0195
		
			Proposta di REGOLAMENTO DEL CONSIGLIO che modifica il regolamento (UE) n. 43/2014 per quanto riguarda determinate possibilità di pesca /* COM/2014/0195 final - 2014/0106 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	RELAZIONE
1.           CONTESTO DELLA PROPOSTA
Il regolamento (UE) n. 43/2014 del
Consiglio ha fissato, per il 2014, le possibilità di pesca per alcuni stock
ittici o gruppi di stock ittici, applicabili nelle acque dell’Unione e, per le
navi dell’Unione, in determinate acque non dell’Unione. Il presente regolamento
verte principalmente sugli stock dell’Atlantico e del Mare del Nord. Tali
possibilità di pesca vengono di solito modificate più volte durante il periodo
nel quale sono in vigore.
2.           CONSULTAZIONE DELLE PARTI
INTERESSATE E VALUTAZIONI D’IMPATTO
Non pertinente.
3.           ELEMENTI GIURIDICI DELLA
PROPOSTA
Le modifiche proposte mirano a modificare il
regolamento (UE) n. 43/2014 come descritto nel prosieguo.
Secondo la procedura prevista negli accordi e
nei protocolli sulle relazioni in materia di pesca con la Norvegia, la
Groenlandia, le Isole Færøer e l’Islanda, nel 2013 l’Unione ha tenuto
consultazioni sui diritti di pesca con tali partner. Le consultazioni con l’Islanda
non sono state concluse. Poiché le consultazioni con la Norvegia e con le Isole
Færøer sono state rinviate a gennaio 2014, il regolamento (UE) n. 43/2014
comprende possibilità di pesca provvisorie per gli stock interessati dagli
accordi con la Norvegia e con le Isole Færøer. Le consultazioni hanno subito un
ritardo e non si sono ancora concluse. Pertanto, la maggior parte delle cifre
riportate nella presente proposta reca l’annotazione “pm” (pro memoria)
e dovrà quindi essere aggiornata non appena ultimate le consultazioni.
Nell’ambito dell’Organizzazione regionale di
gestione della pesca per il Pacifico meridionale (SPRFMO) sono state stabilite
nuove possibilità di pesca in base all’esito della seconda conferenza annuale
della commissione della SPRFMO svoltasi dal 27 al 31 gennaio 2014. Occorre
ora modificare di conseguenza i contingenti provvisori inclusi nell’allegato IJ
del regolamento (UE) n. 43/2014 per il sugarello cileno. Inoltre,
la SPRFMO ha ridefinito la zona specifica cui si applicheranno massimali di
cattura e di sforzo nella pesca di fondo a partire dal 4 maggio 2014.
Infine, la presente proposta ovvia ad una
serie di errori rilevati e chiarisce alcuni punti del regolamento (UE) n. 43/2014.
Tali modifiche riguardano alcuni TAC (pesce tamburo, merluzzo bianco, aringa,
rana pescatrice e sogliola), il regime di gestione dello sforzo per la sogliola
della Manica occidentale (allegato IIC) e un obbligo specifico di comunicazione
nell’ambito della Commissione interamericana per i tonnidi tropicali (IATTC).
2014/0106 (NLE)
Proposta di
REGOLAMENTO DEL CONSIGLIO
che modifica il regolamento (UE) n. 43/2014
per quanto riguarda determinate
possibilità di pesca
IL CONSIGLIO DELL’UNIONE EUROPEA,
visto il trattato sul funzionamento dell’Unione
europea, in particolare l’articolo 43, paragrafo 3,
vista la proposta della Commissione europea[1],
considerando quanto segue:
(1)       Con il regolamento (UE)
n. 43/2014[2]
il Consiglio ha fissato, per il 2014, le possibilità di pesca per alcuni stock
ittici o gruppi di stock ittici, applicabili nelle acque dell’Unione e, per le
navi dell’Unione, in determinate acque non dell’Unione.
(2)       Le possibilità di pesca
assegnate alle navi dell’Unione nelle acque della Norvegia e delle Isole Færøer
e alle navi della Norvegia e delle Isole Færøer nelle acque dell’Unione, nonché
le condizioni di accesso reciproco alle acque rispettive, sono stabilite ogni
anno a seguito di consultazioni sui diritti di pesca detenuti conformemente
alla procedura prevista negli accordi o nei protocolli sulle relazioni in
materia di pesca con la Norvegia[3]
e con le Isole Færøer[4],
rispettivamente. In attesa che si concludano le
consultazioni sugli accordi per il 2014, il regolamento (UE) n. 43/2014 ha
fissato possibilità di pesca provvisorie per gli stock in questione. Il [data
da stabilire] si sono concluse le consultazioni con la Norvegia e con le
Isole Færøer e sono stati stabiliti accordi in relazione alle possibilità di
pesca per il 2014. È quindi opportuno modificare in tal senso il regolamento
(UE) n. 43/2014.
(3)       Nella sua seconda riunione
annuale del 2014, l’Organizzazione regionale di gestione della pesca per il
Pacifico meridionale (SPRFMO) ha adottato possibilità di pesca che comprendono
un totale ammissibile di catture (TAC) per il sugarello cileno. La SPRFMO ha
inoltre ridefinito la zona specifica cui si applicheranno massimali di cattura
e di sforzo nella pesca di fondo a partire dal 4 maggio 2014. È opportuno che
tali disposizioni vengano recepite nel diritto dell’Unione.
(4)       È necessario chiarire una
serie di disposizioni riguardanti determinati stock, il regime di gestione
dello sforzo per la sogliola della Manica occidentale e un obbligo specifico di
comunicazione nell’ambito della Commissione interamericana per i tonnidi
tropicali.
(5)       I limiti di cattura e le
limitazioni dello sforzo di cui al regolamento (UE) n. 43/2014 si
applicano rispettivamente a decorrere dal 1º gennaio e dal 1º febbraio 2014.
Anche le disposizioni del presente regolamento riguardanti i limiti di cattura
e lo sforzo di pesca dovrebbero pertanto applicarsi a partire da tali date.
Tale applicazione retroattiva non pregiudica i principi della certezza del
diritto e della tutela del legittimo affidamento, poiché le possibilità di
pesca in questione non sono state ancora esaurite. Tuttavia, i limiti di
cattura e dello sforzo per la pesca di fondo nella zona specificata dalla
SPRFMO dovrebbero applicarsi a decorrere dal 4 maggio 2014. Poiché la
modifica di alcuni limiti di cattura e regimi di limitazione dello sforzo
incide sulle attività economiche e sulla pianificazione della campagna di pesca
delle navi dell’Unione, è opportuno che il presente regolamento entri in vigore
immediatamente dopo la sua pubblicazione,
HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:
Articolo 1
Modifiche del regolamento (UE) n. 43/2014
Il regolamento (UE) n. 43/2014 è così
modificato:
(1)                   
All’articolo 1, il punto 3 è soppresso.
(2)                   
L’articolo 31 è sostituito dal seguente:
“Articolo 31
Pesca di fondo
Gli Stati membri aventi un’attività di cattura
o uno sforzo di pesca comprovati nella pesca di fondo praticata nella zona della
convenzione SPRFMO nel periodo dal 1º gennaio 2002 al 31 dicembre 2006 limitano
le proprie catture o il proprio sforzo nella pesca di fondo nella zona della
convenzione alle parti di tale zona in cui è stata praticata la pesca di fondo
in tale periodo e ad un livello che non superi i livelli annui medi dei
parametri relativi alle catture o allo sforzo nel periodo dal 1º gennaio 2002
al 31 dicembre 2006.”.
(3)                   
All’articolo 32, paragrafo 6, la lettera b) è
sostituita dalla seguente:
“b)     comunicare le informazioni di cui alla
lettera a) allo Stato membro di cui hanno la cittadinanza. Gli Stati membri
trasmettono alla Commissione le informazioni raccolte nell’anno precedente
entro il 31 gennaio 2014.”.
(4)                   
L’allegato IA è modificato in conformità dell’allegato
I del presente regolamento.
(5)                   
L’allegato IB è modificato in conformità dell’allegato
II del presente regolamento.
(6)                   
L’allegato IJ è sostituito dall’allegato III del
presente regolamento.
(7)                   
L’allegato IIC è modificato in conformità dell’allegato
IV del presente regolamento.
(8)                   
L’allegato III è sostituito dall’allegato V del
presente regolamento.
(9)                   
L’allegato VIII è sostituito dall’allegato VI del
presente regolamento.
Articolo 2
Entrata in vigore e applicazione
Il presente regolamento entra in vigore il
giorno successivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale dell’Unione
europea.
Esso si applica a decorrere dal 1° gennaio 2014.

Tuttavia l’articolo 1, punto 2, si applica a
decorrere dal 4 maggio 2014 e l’articolo 1, punto 7, si applica a
decorrere dal 1° febbraio 2014.
Il presente regolamento è
obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno
degli Stati membri.
Fatto a Bruxelles, il
                                                                       Per
il Consiglio
                                                                       Il
presidente
[1]               GU C […] del […], pag. […].
[2]               GU
L 25 del 27.1.2012, pag. 55.
[3]               Accordo sulla pesca tra la Comunità economica europea ed
il Regno di Norvegia (GU L 226 del 29.8.1980, pag. 48).
[4]               Accordo sulla pesca tra la Comunità economica europea,
da un lato, e il governo danese e il governo locale delle isole Færøer, dall’altro
(GU L 226 del 29.8.1980, pag. 12).
ALLEGATO I
L’allegato IA del regolamento (UE)
n. 43/2014 è così modificato:
(1)                   
la voce relativa al cicerello nelle acque norvegesi
della zona IV è sostituita dalla seguente:
 “Specie: || Cicerello ||   ||   || Zona: || Acque norvegesi della zona IV ||   
   || Ammodytes spp. ||   ||   || (SAN/04-N.) ||   
 Danimarca ||   || pm ||   || TAC analitico ||   ||   
 Regno Unito || pm ||   || Non si applica l’articolo 3 del regolamento (CE) n. 847/96. 
 Unione ||   || pm ||   || Non si applica l’articolo 4 del regolamento (CE) n. 847/96. 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || Non pertinente” ||   ||   ||   ||   ||   
(2)                   
La voce relativa al brosmio nelle acque dell’Unione
e nelle acque internazionali delle zone V, VI e VII è sostituita dalla
seguente:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 “Specie: || Brosmio ||   ||   || Zona: || Acque dell’Unione e acque internazionali delle zone V, VI e VII 
   || Brosme brosme ||   ||   || (USK/567EI.) ||   
 Germania ||   || pm ||   || TAC analitico ||   ||   
 Spagna ||   || pm ||   || Si applica l’articolo 11 del presente regolamento. ||   
 Francia ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Irlanda ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Regno Unito || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Altri ||   || pm || (1) ||   ||   ||   ||   
 Unione ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Norvegia ||   || pm || (2)(3)(4) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Esclusivamente per le catture accessorie. Per questo contingente non è consentita la pesca diretta. ||   ||   
 (2)  Da prelevare nelle acque dell’Unione delle zone IIa, IV, Vb, VI e VII (USK/*24X7C). ||   ||   ||   
 (3)  Condizione speciale: di cui sono autorizzate catture accidentali di altre specie nella misura del 25% per nave e in ogni momento nelle zone Vb, VI e VII. Tuttavia questa percentuale può essere superata nelle prime 24 ore che seguono l’inizio della pesca in uno specifico fondale di pesca. Il totale delle catture accidentali di altre specie nelle zone Vb, VI e VII non può superare il seguente quantitativo in t (OTH/*5B67-). 
   ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 (4)  Inclusa la molva. I seguenti contingenti per la Norvegia possono essere catturati esclusivamente con palangari nelle zone Vb, VI e VII: ||   
   || Molva (LIN/*5B67-) || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   || Brosmio  (USK/*5B67-) || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 (5)  I contingenti di brosmio e di molva per la Norvegia sono intercambiabili fino al seguente quantitativo, in t: ||   ||   
   ||   || pm” ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
(3)                   
La voce relativa al brosmio nelle acque norvegesi
della zona IV è sostituita dalla seguente:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 “Specie: || Brosmio ||   ||   || Zona: || Acque norvegesi della zona IV ||   
   || Brosme brosme ||   ||   || (USK/04-N.) ||   
 Belgio ||   || pm || (1) || TAC analitico ||   ||   
 Danimarca ||   || pm || (1) || Non si applica l’articolo 3 del regolamento (CE) n. 847/96. 
 Germania ||   || pm || (1) || Non si applica l’articolo 4 del regolamento (CE) n. 847/96. 
 Francia ||   || pm || (1) ||   ||   ||   ||   
 Paesi Bassi || pm || (1) ||   ||   ||   ||   
 Regno Unito || pm || (1) ||   ||   ||   ||   
 Unione ||   || pm || (1) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || Non pertinente” ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
(4)                   
La voce relativa al pesce tamburo nelle acque dell’Unione
e nelle acque internazionali delle zone VI, VII e VIII è sostituita dalla
seguente:
 “Specie: || Pesce tamburo ||   ||   || Zona: || Acque dell’Unione e acque internazionali delle zone VI, VII e VIII 
   || Caproidae ||   ||   ||   || (BOR/678-) ||   ||   
 Danimarca ||   || 31 291 ||   || TAC analitico ||   ||   
 Irlanda ||   || 88 115 ||   ||   ||   ||   ||   
 Regno Unito || 8 103 ||   ||   ||   ||   ||   
 Unione ||   || 127 509 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || 127 509” ||   ||   ||   ||   ||   
(5)                   
La voce relativa all’aringa nella zona IIIa è
sostituita dalla seguente:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 “Specie: || Aringa (1) ||   ||   || Zona: || IIIa ||   ||   
   || Clupea harengus ||   ||   || (HER/03A.) ||   ||   
 Danimarca ||   || pm || (2) || TAC analitico ||   ||   
 Germania ||   || pm || (2) || Non si applica l’articolo 3 del regolamento (CE) n. 847/96. 
 Svezia ||   || pm || (2) || Non si applica l’articolo 4 del regolamento (CE) n. 847/96. 
 Unione ||   || pm || (2) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Sbarchi di aringhe prelevate durante la pesca con reti aventi apertura di maglia pari o superiore a 32 mm. ||   ||   
 (2)  Condizione speciale: fino al 50% di tale quantitativo può essere pescato nelle acque dell’Unione della zona IV (HER/*04-C.).” ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
(6)                   
La voce relativa all’aringa nelle acque dell’Unione
e nelle acque norvegesi delle zona IV a nord di 53° 30’ N è
sostituita dalla seguente:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 “Specie: || Aringa (1) ||   ||   || Zona: || Acque dell’Unione e acque norvegesi della zona IV a nord di 53° 30′ N 
   || Clupea harengus ||   ||   || (HER/4AB.) ||   
 Danimarca ||   || pm ||   || TAC analitico ||   ||   
 Germania ||   || pm ||   || Non si applica l’articolo 3 del regolamento (CE) n. 847/96. 
 Francia ||   || pm ||   || Non si applica l’articolo 4 del regolamento (CE) n. 847/96. 
 Paesi Bassi || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Svezia ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Regno Unito || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Unione ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Norvegia ||   || pm || (2) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Sbarchi di aringhe prelevate durante la pesca con reti aventi apertura di maglia pari o superiore a 32 mm. Ogni Stato membro comunica separatamente i propri sbarchi di aringhe nelle zone IVa (HER/04A.) e IVb (HER/04B.). 
 (2)  Le catture effettuate nei limiti di tale contingente vanno detratte dalla quota norvegese del TAC. Nei limiti di tale contingente, nelle acque dell’Unione delle zone IVa e IVb (HER/*4AB‑C) non può essere prelevato un quantitativo superiore a quello indicato in appresso. ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || pm  ||   ||   
 Condizione speciale: nei limiti dei contingenti sopra indicati, nella zona specificata non possono essere prelevati quantitativi superiori a quelli indicati in appresso: 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Acque norvegesi a sud di 62° N (HER/*04N-)(1) ||   ||   ||   ||   
 Unione ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Sbarchi di aringhe prelevate durante la pesca con reti aventi apertura di maglia pari o superiore a 32 mm. Ogni Stato membro comunica separatamente i propri sbarchi di aringhe nelle zone IVa (HER/*4AN.) e IVb (HER/*4BN.).” 
(7)                   
La voce relativa all’aringa nelle acque norvegesi a
sud di 62° N è sostituita dalla seguente:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 “Specie: || Aringa (1) ||   ||   || Zona: || Acque norvegesi a sud di 62° N 
   || Clupea harengus ||   ||   || (HER/04-N.) ||   
 Svezia ||   || pm || (1) || TAC analitico ||   ||   
 Unione ||   || pm ||   || Non si applica l’articolo 3 del regolamento (CE) n. 847/96. 
   ||   ||   ||   || Non si applica l’articolo 4 del regolamento (CE) n. 847/96. 
 TAC ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Le catture accessorie di merluzzo bianco, eglefino, merluzzo giallo, merlano e merluzzo carbonaro devono essere imputate al rispettivo contingente.” ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
(8)                   
La voce relativa all’aringa nella zona IIIa è
sostituita dalla seguente:
 “Specie: || Aringa (1) ||   ||   || Zona: || IIIa ||   ||   
   || Clupea harengus ||   ||   || (HER/03A-BC) ||   
 Danimarca ||   || pm ||   || TAC analitico ||   ||   
 Germania ||   || pm ||   || Non si applica l’articolo 3 del regolamento (CE) n. 847/96. 
 Svezia ||   || pm ||   || Non si applica l’articolo 4 del regolamento (CE) n. 847/96. 
 Unione ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Esclusivamente per sbarchi di aringhe prelevate come catture accessorie durante la pesca con reti aventi apertura di maglia inferiore a 32 mm.” ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
(9)                   
La voce relativa all’aringa nelle zone IV, VIId e
nelle acque dell’Unione della zona IIa è sostituita dalla seguente:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 “Specie: || Aringa (1) ||   ||   || Zona: || IV, VIId e acque dell’Unione della zona IIa 
   || Clupea harengus ||   ||   || (HER/2A47DX) ||   
 Belgio ||   || pm ||   || TAC analitico ||   ||   
 Danimarca ||   || pm ||   || Non si applica l’articolo 3 del regolamento (CE) n. 847/96. 
 Germania ||   || pm ||   || Non si applica l’articolo 4 del regolamento (CE) n. 847/96. 
 Francia ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Paesi Bassi || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Svezia ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Regno Unito || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Unione ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Esclusivamente per sbarchi di aringhe prelevate come catture accessorie durante la pesca con reti aventi apertura di maglia inferiore a 32 mm.” ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
(10)               
La voce relativa all’aringa nelle zone IVc e VIId è
sostituita dalla seguente:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 “Specie: || Aringa (1) ||   ||   || Zona: || IVc e VIId(2) ||   ||   
   || Clupea harengus ||   ||   || (HER/4CXB7D) ||   
 Belgio ||   || pm || (3) || TAC analitico ||   ||   
 Danimarca ||   || pm || (3) || Non si applica l’articolo 3 del regolamento (CE) n. 847/96. 
 Germania ||   || pm || (3) || Non si applica l’articolo 4 del regolamento (CE) n. 847/96. 
 Francia ||   || pm || (3) ||   ||   ||   ||   
 Paesi Bassi || pm || (3) ||   ||   ||   ||   
 Regno Unito || pm || (3) ||   ||   ||   ||   
 Unione ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Esclusivamente per sbarchi di aringhe prelevate durante la pesca con reti aventi apertura di maglia pari o superiore a 32 mm. ||   
 (2)  Escluso lo stock di Blackwater: si tratta della popolazione di aringhe della regione marittima situata nell’estuario del Tamigi nella zona delimitata da una lossodromia che dal Landguard Point (51° 56′ N, 1° 19,1′ E) corre verso sud fino alla latitudine 51° 33′ N e quindi in direzione ovest fino a un punto della costa del Regno Unito. 
 (3)  Condizione speciale: fino al 50% di questo contingente può essere prelevato nella zona IVb (HER/*04B.).” ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
(11)               
La voce relativa all’aringa nelle zone VIIg, VIIh,
VIIj e VIIk è sostituita dalla seguente:
 “Specie: || Aringa ||   ||   || Zona: || VIIg(1), VIIh(1), VIIj(1) e VIIk(1) 
   || Clupea harengus ||   ||   || (HER/7G-K.) ||   
 Germania ||   ||  248 ||   || TAC analitico ||   ||   
 Francia ||   || 1 380 ||   ||   ||   ||   ||   
 Irlanda ||   || 19 324 ||   ||   ||   ||   ||   
 Paesi Bassi || 1 380 ||   ||   ||   ||   ||   
 Regno Unito ||  28 ||   ||   ||   ||   ||   
 Unione ||   || 22 360 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || 22 360 ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  La zona è aumentata dell’area delimitata: ||   ||   ||   ||   
   || - a nord dalla latitudine 52° 30′ N, ||   ||   ||   ||   ||   
   || - a sud dalla latitudine 52° 00′ N, ||   ||   ||   ||   ||   
   || - a ovest dalla costa dell’Irlanda, ||   ||   ||   ||   ||   
   || - a est dalla costa del Regno Unito.” ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 
   ||   ||   ||   ||   ||   || 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 
   ||   ||   ||   ||   ||   || 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 
   ||   ||   ||   ||   ||   || 
(12)               
La voce relativa al merluzzo bianco nello Skagerrak
è sostituita dalla seguente:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 “Specie: || Merluzzo bianco ||   ||   || Zona: || Skagerrak ||   ||   
   || Gadus morhua ||   ||   || (COD/03AN.) ||   
 Belgio ||   || pm || (1) || TAC analitico ||   ||   
 Danimarca ||   || pm || (1) || Non si applica l’articolo 3 del regolamento (CE) n. 847/96. 
 Germania ||   || pm || (1) || Non si applica l’articolo 4 del regolamento (CE) n. 847/96. 
 Paesi Bassi || pm || (1) ||   ||   ||   ||   
 Svezia ||   || pm || (1) ||   ||   ||   ||   
 Unione ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  In aggiunta a questo contingente, uno Stato membro può attribuire alle navi battenti la sua bandiera che partecipano a prove su attività di pesca pienamente documentate quantitativi supplementari entro un limite del 12% in più rispetto al contingente ad esso assegnato, alle condizioni di cui al titolo II, capo II, del presente regolamento.” 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
(13)               
La voce relativa al merluzzo bianco nella zona IV,
nelle acque dell’Unione della zona IIa e nella parte della zona IIIa non
compresa nello Skagerrak e nel Kattegat è sostituita dalla seguente:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 “Specie: || Merluzzo bianco ||   ||   || Zona: || IV; acque dell’Unione della zona IIa; la parte della zona IIIa non compresa nello Skagerrak e nel Kattegat 
   || Gadus morhua ||   ||   || (COD/2A3AX4) ||   
 Belgio ||   || pm || (1) || TAC analitico ||   ||   
 Danimarca ||   || pm || (1) || Non si applica l’articolo 3 del regolamento (CE) n. 847/96. 
 Germania ||   || pm || (1) || Non si applica l’articolo 4 del regolamento (CE) n. 847/96. 
 Francia ||   || pm || (1) ||   ||   ||   ||   
 Paesi Bassi || pm || (1) ||   ||   ||   ||   
 Svezia ||   || pm || (1) ||   ||   ||   ||   
 Regno Unito || pm || (1) ||   ||   ||   ||   
 Unione ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Norvegia ||   || pm || (2) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  In aggiunta a questo contingente, uno Stato membro può attribuire alle navi battenti la sua bandiera che partecipano a prove su attività di pesca pienamente documentate quantitativi supplementari entro un limite del 12% in più rispetto al contingente ad esso assegnato, alle condizioni di cui al titolo II, capo II, del presente regolamento. 
 (2)  Può essere prelevato nelle acque dell’Unione. Le catture effettuate nell’ambito di tale quota vanno detratte dalla quota norvegese del TAC. ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Condizione speciale: nei limiti dei contingenti sopra indicati, nella zona specificata non possono essere prelevati quantitativi superiori a quelli indicati in appresso: 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Acque norvegesi della zona IV(COD/*04N-) ||   ||   ||   ||   
 Unione ||   ||  0” ||   ||   ||   ||   ||   
(14)               
La voce relativa al merluzzo bianco nelle acque
norvegesi a sud di 62° N è sostituita dalla seguente:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 “Specie: || Merluzzo bianco ||   ||   || Zona: || Acque norvegesi a sud di 62° N 
   || Gadus morhua ||   ||   || (COD/04-N.) ||   
 Svezia ||   || pm || (1) || TAC analitico ||   ||   
 Unione ||   || pm ||   || Non si applica l’articolo 3 del regolamento (CE) n. 847/96. 
   ||   ||   ||   || Non si applica l’articolo 4 del regolamento (CE) n. 847/96. 
 TAC ||   || Non pertinente ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Le catture accessorie di eglefino, merluzzo giallo, merlano e merluzzo carbonaro devono essere imputate al rispettivo contingente.” ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
(15)               
La voce relativa al merluzzo bianco nella zona VIId
è sostituita dalla seguente:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 “Specie: || Merluzzo bianco ||   ||   || Zona: || VIId ||   ||   
   || Gadus morhua ||   ||   ||   || (COD/07D.) ||   
 Belgio ||   || pm || (1) || TAC analitico ||   ||   
 Francia ||   || pm || (1) ||   ||   ||   ||   
 Paesi Bassi || pm || (1) ||   ||   ||   ||   
 Regno Unito || pm || (1) ||   ||   ||   ||   
 Unione ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  In aggiunta a questo contingente, uno Stato membro può attribuire alle navi battenti la sua bandiera che partecipano a prove su attività di pesca pienamente documentate quantitativi supplementari entro un limite del 12% in più rispetto al contingente ad esso assegnato, alle condizioni di cui al titolo II, capo II, del presente regolamento.” 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
(16)               
La voce relativa alla rana pescatrice nelle acque
norvegesi della zona IV è sostituita dalla seguente:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 “Specie: || Rana pescatrice ||   ||   || Zona: || Acque norvegesi della zona IV ||   
   || Lophiidae ||   ||   ||   || (ANF/04-N.) ||   
 Belgio ||   || pm ||   || TAC analitico ||   ||   
 Danimarca ||   || pm ||   || Non si applica l’articolo 3 del regolamento (CE) n. 847/96. 
 Germania ||   || pm ||   || Non si applica l’articolo 4 del regolamento (CE) n. 847/96. 
 Paesi Bassi || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Regno Unito || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Unione ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || Non pertinente” ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
(17)               
La voce relativa alla rana pescatrice nelle zone
VIIIc, IX e X e nelle acque dell’Unione della zona COPACE 34.1.1 è sostituita
dalla seguente:
 “Specie: || Rana pescatrice ||   ||   || Zona: || VIIIc, IX e X; acque dell’Unione della zona COPACE 34.1.1 
   || Lophiidae ||   ||   ||   || (ANF/8C3411) ||   
 Spagna ||   || 2 191 ||   || TAC analitico ||   ||   
 Francia ||   ||  2 ||   ||   ||   ||   ||   
 Portogallo ||   ||  436 ||   ||   ||   ||   ||   
 Unione ||   || 2 629 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || 2 629” ||   ||   ||   ||   ||   
(18)               
La voce relativa all’eglefino nella zona IIIa e
nelle acque dell’Unione delle sottodivisioni 22-32 è sostituita dalla seguente:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 “Specie: || Eglefino ||   ||   || Zona: || IIIa, acque dell’Unione delle sottodivisioni 22-32 
   || Melanogrammus aeglefinus ||   ||   ||   || (HAD/3A/BCD) ||   
 Belgio ||   || pm ||   || TAC analitico ||   ||   
 Danimarca ||   || pm ||   || Non si applica l’articolo 3 del regolamento (CE) n. 847/96. 
 Germania ||   || pm ||   || Non si applica l’articolo 4 del regolamento (CE) n. 847/96. 
 Paesi Bassi || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Svezia ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Unione ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || pm” ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
(19)               
La voce relativa all’eglefino nella zona IV e nelle
acque dell’Unione della zona IIa è sostituita dalla seguente:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 “Specie: || Eglefino ||   ||   || Zona: || IV; acque dell’Unione della zona IIa ||   
   || Melanogrammus aeglefinus ||   ||   || (HAD/2AC4.) ||   
 Belgio ||   || pm ||   || TAC analitico ||   ||   
 Danimarca ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Germania ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Francia ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Paesi Bassi || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Svezia ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Regno Unito || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Unione ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Norvegia ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Condizione speciale: nei limiti dei contingenti sopra indicati, nella zona specificata non possono essere prelevati quantitativi superiori a quelli indicati in appresso: 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Acque norvegesi della zona IV (HAD/*04N-) ||   ||   ||   ||   ||   
 Unione ||   || pm” ||   ||   ||   ||   ||   
(20)               
La voce relativa all’eglefino nelle acque norvegesi
a sud di 62° N è sostituita dalla seguente:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 “Specie: || Eglefino ||   ||   || Zona: || Acque norvegesi a sud di 62° N 
   || Melanogrammus aeglefinus ||   ||   ||   || (HAD/04-N.) ||   
 Svezia ||   || pm || (1) || TAC analitico ||   ||   ||   
 Unione ||   || pm ||   || Non si applica l’articolo 3 del regolamento (CE) n. 847/96. 
   ||   ||   ||   || Non si applica l’articolo 4 del regolamento (CE) n. 847/96. 
 TAC ||   || Non pertinente ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Le catture accessorie di merluzzo bianco, merluzzo giallo, merlano e merluzzo carbonaro devono essere imputate ai rispettivi contingenti.” ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
(21)               
La voce relativa al merlano nella zona IIIa è
sostituita dalla seguente:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 “Specie: || Merlano ||   ||   || Zona: || IIIa ||   ||   
   || Merlangius merlangus ||   ||   ||   || (WHG/03A.) ||   
 Danimarca ||   || pm ||   || TAC precauzionale ||   ||   
 Paesi Bassi || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Svezia ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Unione ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || pm” ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
(22)               
La voce relativa al merlano nella zona IV e nelle
acque dell’Unione della zona IIa è sostituita dalla seguente:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 “Specie: || Merlano ||   ||   || Zona: || IV; acque dell’Unione della zona IIa ||   
   || Merlangius merlangus ||   ||   || (WHG/2AC4.) ||   
 Belgio ||   || pm ||   || TAC analitico ||   ||   
 Danimarca ||   || pm ||   || Non si applica l’articolo 3 del regolamento (CE) n. 847/96. 
 Germania ||   || pm ||   || Non si applica l’articolo 4 del regolamento (CE) n. 847/96. 
 Francia ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Paesi Bassi || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Svezia ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Regno Unito || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Unione ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Norvegia ||   || pm || (1) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Può essere prelevato nelle acque dell’Unione. Le catture effettuate nell’ambito di tale contingente vanno detratte dalla quota norvegese del TAC. ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Condizione speciale: nei limiti dei contingenti sopra indicati, nella zona specificata non possono essere prelevati quantitativi superiori a quelli indicati in appresso: 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Acque norvegesi della zona IV (WHG/*04N-) ||   ||   ||   ||   
 Unione ||   || pm” ||   ||   ||   ||   ||   
(23)               
La voce relativa al merlano nelle zone VIIb, VIIc,
VIId, VIIe, VIIf, VIIg, VIIh, VIIj e VIIk è sostituita dalla seguente:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 “Specie: || Merlano ||   ||   || Zona: || VIIb, VIIc, VIId, VIIe, VIIf, VIIg, VIIh, VIIj e VIIk 
   || Merlangius merlangus ||   ||   ||   || (WHG/7X7A-C) ||   
 Belgio ||   || pm ||   || TAC analitico ||   ||   
 Francia ||   || pm ||   || Si applica l’articolo 11 del presente regolamento. ||   
 Irlanda ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Paesi Bassi || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Regno Unito || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Unione ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || pm” ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
(24)               
La voce relativa al merlano e al merluzzo giallo
nelle acque norvegesi a sud di 62° N è sostituita dalla seguente:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 “Specie: || Merlano e merluzzo giallo ||   || Zona: || Acque norvegesi a sud di 62° N 
   || Merlangius merlangus e ||   || (WHG/04-N.) per il merlano; 
   || Pollachius pollachius ||   ||   ||   || (POL/04-N.) per il merluzzo giallo ||   
 Svezia ||   || pm || (1) || TAC precauzionale ||   ||   ||   
 Unione ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || Non pertinente ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Le catture accessorie di merluzzo bianco, eglefino e merluzzo carbonaro vanno imputate ai rispettivi contingenti.” ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
(25)               
La voce relativa alla molva azzurra nelle acque
dell’Unione e nelle acque internazionali delle zone Vb, VI e VII è sostituita
dalla seguente:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 “Specie: || Molva azzurra ||   ||   || Zona: || Acque dell’Unione e acque internazionali delle zone Vb, VI e VII 
   || Molva dypterygia ||   ||   ||   || (BLI/5B67-) ||   
 Germania ||   || pm ||   || TAC analitico ||   ||   
 Estonia ||   || pm ||   || Si applica l’articolo 11 del presente regolamento. ||   
 Spagna ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Francia ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Irlanda ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Lituania ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Polonia ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Regno Unito || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Altri ||   || pm || (1) ||   ||   ||   ||   
 Unione ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Norvegia ||   || pm || (2) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Esclusivamente per le catture accessorie. Per questo contingente non è consentita la pesca diretta. ||   ||   
 (2)  Da prelevare nelle acque dell’Unione delle zone IIa, IV, Vb, VI e VII (BLI/*24X7C).” ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
(26)               
La voce relativa alla molva nelle acque dell’Unione
della zona IV è sostituita dalla seguente:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 “Specie: || Molva ||   ||   || Zona: || Acque dell’Unione della zona IV ||   
   || Molva molva ||   ||   ||   || (LIN/04-C.) ||   ||   
 Belgio ||   || pm ||   || TAC analitico ||   ||   
 Danimarca ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Germania ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Francia ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Paesi Bassi || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Svezia ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Regno Unito || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Unione ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || pm” ||   ||   ||   ||   ||   
(27)               
La voce relativa alla molva nelle acque dell’Unione
e nelle acque internazionali delle zone VI, VII, VIII, IX, X, XII e XIV è
sostituita dalla seguente:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 “Specie: || Molva ||   ||   || Zona: || Acque dell’Unione e acque internazionali delle zone VI, VII, VIII, IX, X, XII e XIV 
   || Molva molva ||   ||   ||   || (LIN/6X14.) ||   
 Belgio ||   || pm ||   || TAC analitico ||   ||   
 Danimarca ||   || pm ||   || Si applica l’articolo 11 del presente regolamento. ||   
 Germania ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Spagna ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Francia ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Irlanda ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Portogallo ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Regno Unito || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Unione ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Norvegia ||   || pm || (1)(2)(3) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Condizione speciale: di cui sono autorizzate catture accidentali di altre specie nella misura del 25% per nave e in ogni momento nelle zone Vb, VI e VII. Tuttavia questa percentuale può essere superata nelle prime 24 ore che seguono l’inizio della pesca in uno specifico fondale di pesca. La totalità delle catture accidentali di altre specie nelle zone VI e VII non può superare il seguente quantitativo in t (OTH/*6X14.): ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 (2)  Compreso il brosmio. I contingenti per la Norvegia possono essere catturati esclusivamente con palangari nelle zone Vb, VI e VII e ammontano a: ||   ||   ||   ||   ||   
   || Molva (LIN/*5B67-) || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   || Brosmio  (USK/*5B67-) || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 (3)  I contingenti di molva e di brosmio per la Norvegia sono interscambiabili fino al quantitativo seguente, in t: ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || pm” ||   ||   ||   ||   ||   
(28)               
La voce relativa alla molva nelle acque norvegesi
della zona IV è sostituita dalla seguente:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 “Specie: || Molva ||   ||   || Zona: || Acque norvegesi della zona IV ||   
   || Molva molva ||   ||   ||   || (LIN/04-N.) ||   ||   
 Belgio ||   || pm ||   || TAC analitico ||   ||   
 Danimarca ||   || pm ||   || Non si applica l’articolo 3 del regolamento (CE) n. 847/96. 
 Germania ||   || pm ||   || Non si applica l’articolo 4 del regolamento (CE) n. 847/96. 
 Francia ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Paesi Bassi || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Regno Unito || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Unione ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || Non pertinente” ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
(29)               
La voce relativa allo scampo nelle acque norvegesi
della zona IV è sostituita dalla seguente:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 “Specie: || Scampo ||   || Zona: || Acque norvegesi della zona IV ||   
   || Nephrops norvegicus ||   ||   ||   || (NEP/04-N.) ||   
 Danimarca ||   || pm ||   || TAC analitico ||   ||   
 Germania ||   || pm ||   || Non si applica l’articolo 3 del regolamento (CE) n. 847/96. 
 Regno Unito || pm ||   || Non si applica l’articolo 4 del regolamento (CE) n. 847/96. 
 Unione ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || Non pertinente” ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
(30)               
La voce relativa al gamberello boreale nella zona
IIIa è sostituita dalla seguente:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 “Specie: || Gamberello boreale ||   || Zona: || IIIa ||   ||   
   || Pandalus borealis ||   ||   ||   || (PRA/03A.) ||   ||   
 Danimarca ||   || pm ||   || TAC analitico ||   ||   
 Svezia ||   || pm ||   || Non si applica l’articolo 3 del regolamento (CE) n. 847/96. 
 Unione ||   || pm ||   || Non si applica l’articolo 4 del regolamento (CE) n. 847/96. 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || pm” ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
(31)               
La voce relativa al gamberello boreale nelle acque
dell’Unione delle zone IIa e IV è sostituita dalla seguente:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 “Specie: || Gamberello boreale ||   || Zona: || Acque dell’Unione delle zone IIa e IV ||   
   || Pandalus borealis ||   ||   ||   || (PRA/2AC4-C) ||   
 Danimarca ||   || pm ||   || TAC analitico ||   ||   
 Paesi Bassi || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Svezia ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Regno Unito || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Unione ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || pm” ||   ||   ||   ||   ||   
(32)               
La voce relativa al gamberello boreale nelle acque
norvegesi a sud di 62° N è sostituita dalla seguente:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 “Specie: || Gamberello boreale ||   || Zona: || Acque norvegesi a sud di 62° N 
   || Pandalus borealis ||   ||   ||   || (PRA/04-N.) ||   
 Danimarca ||   || pm ||   || TAC analitico ||   ||   
 Svezia ||   || pm || (1) || Non si applica l’articolo 3 del regolamento (CE) n. 847/96. 
 Unione ||   || pm ||   || Non si applica l’articolo 4 del regolamento (CE) n. 847/96. 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || Non pertinente ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Le catture accessorie di merluzzo bianco, eglefino, merluzzo giallo, merlano e merluzzo carbonaro devono essere imputate ai rispettivi contingenti.” ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
(33)               
La voce relativa alla passera di mare nello
Skagerrak è sostituita dalla seguente:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 “Specie: || Passera di mare ||   ||   || Zona: || Skagerrak ||   ||   
   || Pleuronectes platessa ||   ||   || (PLE/03AN.) ||   
 Belgio ||   || pm ||   || TAC analitico ||   ||   
 Danimarca ||   || pm ||   || Non si applica l’articolo 3 del regolamento (CE) n. 847/96. 
 Germania ||   || pm ||   || Non si applica l’articolo 4 del regolamento (CE) n. 847/96. 
 Paesi Bassi || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Svezia ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Unione ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || pm” ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
(34)               
La voce relativa alla passera di mare nella zona
IV, nelle acque dell’Unione della zona IIa e nella parte della zona IIIa
non compresa nello Skagerrak e nel Kattegat è sostituita dalla seguente:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 “Specie: || Passera di mare ||   ||   || Zona: || IV; acque dell’Unione della zona IIa; la parte della zona IIIa non compresa nello Skagerrak e nel Kattegat 
   || Pleuronectes platessa ||   ||   ||   || (PLE/2A3AX4) ||   
 Belgio ||   || pm ||   || TAC analitico ||   ||   
 Danimarca ||   || pm ||   || Non si applica l’articolo 3 del regolamento (CE) n. 847/96. 
 Germania ||   || pm ||   || Non si applica l’articolo 4 del regolamento (CE) n. 847/96. 
 Francia ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Paesi Bassi || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Regno Unito || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Unione ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Norvegia ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Condizione speciale: nei limiti dei contingenti sopra indicati, nella zona specificata non possono essere prelevati quantitativi superiori a quelli indicati in appresso: 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Acque norvegesi della zona IV (PLE/*04N-) ||   ||   ||   ||   ||   
 Unione ||   ||  pm” ||   ||   ||   ||   ||   
(35)               
La voce relativa al merluzzo carbonaro nelle zone
IIIa e IV, nelle acque dell’Unione delle zone IIa, IIIb, IIIc e sottodivisioni
22-32 è sostituita dalla seguente:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 “Specie: || Merluzzo carbonaro ||   ||   || Zona: || IIIa e IV; acque dell’Unione delle zone IIa, IIIb, IIIc e sottodivisioni 22-32 
   || Pollachius virens ||   ||   || (POK/2A34.) ||   
 Belgio ||   || pm ||   || TAC analitico ||   ||   
 Danimarca ||   || pm ||   || Non si applica l’articolo 3 del regolamento (CE) n. 847/96. 
 Germania ||   || pm ||   || Non si applica l’articolo 4 del regolamento (CE) n. 847/96. 
 Francia ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Paesi Bassi || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Svezia ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Regno Unito || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Unione ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Norvegia ||   || pm || (1) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Può essere prelevato unicamente nelle acque dell’Unione della zona IV e nella zona IIIa (POK/*3A4-C). Le catture effettuate nei limiti di tale contingente vanno detratte dalla quota norvegese del TAC.” ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
(36)               
La voce relativa al merluzzo carbonaro nella zona
VI e nelle acque dell’Unione e acque internazionali delle zone Vb, XII e XIV è
sostituita dalla seguente:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 “Specie: || Merluzzo carbonaro ||   ||   || Zona: || VI; acque dell’Unione e acque internazionali delle zone Vb, XII e XIV 
   || Pollachius virens ||   ||   || (POK/56-14) ||   
 Germania ||   || pm ||   || TAC analitico ||   ||   
 Francia ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Irlanda ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Regno Unito || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Unione ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Norvegia ||   || pm || (1) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Da prelevare a nord di 56º 30′ N (POK/*5614N).” ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
(37)               
La voce relativa al merluzzo carbonaro nelle acque
norvegesi a sud di 62° N è sostituita dalla seguente:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 “Specie: || Merluzzo carbonaro ||   ||   || Zona: || Acque norvegesi a sud di 62° N 
   || Pollachius virens ||   ||   || (POK/04-N.) ||   
 Svezia ||   || pm || (1) || TAC analitico ||   ||   
 Unione ||   || pm ||   || Non si applica l’articolo 3 del regolamento (CE) n. 847/96. 
   ||   ||   ||   || Non si applica l’articolo 4 del regolamento (CE) n. 847/96. 
 TAC ||   || Non pertinente ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Le catture accessorie di merluzzo bianco, eglefino, merluzzo giallo e merlano devono essere imputate al rispettivo contingente.” ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
(38)               
La voce relativa all’ippoglosso nero nelle acque
dell’Unione delle zone IIa e IV e nelle acque dell’Unione e acque
internazionali delle zone Vb e VI è sostituita dalla seguente:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 “Specie: || Ippoglosso nero ||   || Zona: || Acque dell’Unione delle zone IIa e IV; acque dell’Unione e acque internazionali delle zone Vb e VI 
   || Reinhardtius hippoglossoides ||   || (GHL/2A-C46) ||   
 Danimarca ||   || pm ||   || TAC analitico ||   ||   
 Germania ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Estonia ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Spagna ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Francia ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Irlanda ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Lituania ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Polonia ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Regno Unito || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Unione ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Norvegia ||   || pm || (1) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Da prelevare nelle acque dell’Unione delle zone IIa e VI. Nella zona VI tale quantitativo può essere pescato esclusivamente con palangari (GHL/*2A6-C).” ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
(39)               
La voce relativa al merluzzo carbonaro nelle zone
IIIa e IV e nelle acque dell’Unione delle zone IIa, IIIb, IIIc e sottodivisioni
22-32 è sostituita dalla seguente:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 “Specie: || Sgombro ||   ||   || Zona: || IIIa e IV; acque dell’Unione delle zone IIa, IIIb, IIIc e sottodivisioni 22-32 
   || Scomber scombrus ||   ||   || (MAC/2A34.) ||   
 Belgio ||   || pm || (3) || TAC analitico ||   ||   
 Danimarca ||   || pm || (3) ||   ||   ||   ||   
 Germania ||   || pm || (3) ||   ||   ||   ||   
 Francia ||   || pm || (3) ||   ||   ||   ||   
 Paesi Bassi || pm || (3) ||   ||   ||   ||   
 Svezia ||   || pm || (1)(2)(3) ||   ||   ||   ||   
 Regno Unito || pm || (3) ||   ||   ||   ||   
 Unione ||   || pm || (1)(3) ||   ||   ||   ||   
 Norvegia ||   || pm || (4) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || Non pertinente ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Condizione speciale: compreso il seguente quantitativo da prelevare nelle acque norvegesi a sud di 62° N (MAC/*04N-). ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 (2)  Nel corso delle attività di pesca nelle acque norvegesi, le catture accessorie di merluzzo bianco, eglefino, merluzzo giallo, merlano e merluzzo carbonaro devono essere imputate ai rispettivi contingenti. ||   ||   ||   ||   ||   
 (3)  Può essere anche prelevato nelle acque norvegesi della zona IVa (MAC/*4AN.). ||   ||   ||   ||   ||   
 (4)  Da detrarre dalla quota del TAC spettante alla Norvegia (contingente di accesso). Questo quantitativo include anche la seguente quota della Norvegia nel TAC del Mare del Nord: ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   || Questo contingente può essere pescato soltanto nella zona IVa (MAC/*04A.), eccetto per il seguente quantitativo, in t, che può essere pescato nella zona IIIa (MAC/*03A.). ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Condizione speciale: nei limiti dei contingenti sopra indicati, nelle zone specificate non possono essere prelevati quantitativi superiori 
 a quelli indicati in appresso: ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || IIIa || IIIa e IVbc || IVb || IVc || VI, acque internazionali della zona IIa, dal 1º gennaio al 31 marzo 2014 e nel dicembre 2014. ||   ||   
   || (MAC/*03A.) || (MAC/*3A4BC) || (MAC/*04 B.) || (MAC/*04C.) || (MAC/*2A6.) ||   ||   
 Danimarca || pm || pm || pm || pm || pm ||   ||   
 Francia || pm || pm || pm || pm || pm ||   ||   
 Paesi Bassi || pm || pm || pm || pm || pm ||   ||   
 Svezia || pm || pm || pm || pm || pm ||   ||   
 Regno Unito || pm || pm || pm || pm || pm ||   ||   
 Norvegia || pm || pm || pm || pm || pm” ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
(40)               
La voce relativa allo sgombro nelle zone VI, VII,
VIIIa, VIIIb, VIIId e VIIIe, nelle acque dell’Unione e acque internazionali
della zona Vb e nelle acque internazionali delle zone IIa, XII e XIV è
sostituita dalla seguente:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 “Specie: || Sgombro ||   ||   || Zona: || VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId e VIIIe; acque dell’Unione e acque internazionali della zona Vb; acque internazionali delle zone IIa, XII e XIV 
   || Scomber scombrus ||   ||   || (MAC/2CX14-) ||   
 Germania ||   || pm ||   || TAC analitico ||   ||   
 Spagna ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Estonia ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Francia ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Irlanda ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Lettonia ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Lituania ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Paesi Bassi || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Polonia ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Regno Unito || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Unione ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Norvegia ||   || pm || (1) (2) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || Non pertinente ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Può essere pescato nelle zone IIa, VIa a nord di 56° 30′ N, IVa, VIId, VIIe, VIIf e VIIh (MAC/*AX7H). ||   ||   ||   ||   ||   
 (2)  Il seguente quantitativo aggiuntivo di contingente di accesso, in t, può essere pescato dalla Norvegia a nord di 56° 30′ N e imputato al relativo limite di cattura (MAC/*N5630). ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Condizione speciale: nei limiti dei contingenti sopra indicati, nelle zone e nei periodi specificati non possono essere prelevati quantitativi superiori a quelli indicati in appresso: 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || Acque dell’Unione e acque norvegesi della zona IVa. Nei periodi dal 1º gennaio al 15 febbraio 2014 e dal 1º settembre al 31 dicembre 2014 ||   || Acque norvegesi della zona IIa ||   ||   ||   
   || (MAC/*4A-EN) ||   || (MAC/*2AN-) ||   ||   ||   ||   
 Germania ||   || pm || pm ||   ||   ||   ||   
 Francia ||   || pm || pm ||   ||   ||   ||   
 Irlanda ||   || pm || pm ||   ||   ||   ||   
 Paesi Bassi || pm || pm ||   ||   ||   ||   
 Regno Unito || pm || pm ||   ||   ||   ||   
 Unione ||   || pm || pm” ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
(41)               
La voce relativa allo sgombro nelle zone VIIIc, IX
e X e nelle acque dell’Unione della zona COPACE 34.1.1 è sostituita dalla
seguente:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 “Specie: || Sgombro ||   ||   || Zona: || VIIIc, IX e X; acque dell’Unione della zona COPACE 34.1.1 
   || Scomber scombrus ||   ||   || (MAC/8C3411) ||   
 Spagna ||   || pm || (1) || TAC analitico ||   ||   
 Francia ||   || pm || (1) ||   ||   ||   ||   
 Portogallo ||   || pm || (1) ||   ||   ||   ||   
 Unione ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || Non pertinente ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Condizione speciale: i quantitativi soggetti a scambi con altri Stati membri possono essere prelevati nelle zone VIIIa, VIIIb e VIIId (MAC/*8ABD.). Tuttavia, i quantitativi forniti da Spagna, Portogallo o Francia a fini di scambio, da prelevare nelle zone VIIIa, VIIIb e VIIId, non possono superare il 25% dei contingenti dello Stato membro cedente. 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Condizione speciale: nei limiti dei contingenti sopra indicati, nella zona specificata non possono essere prelevati quantitativi superiori a quelli indicati in appresso: 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 VIIIb (MAC/*08B.) ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Spagna ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Francia ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Portogallo ||   || pm” ||   ||   ||   ||   ||   
(42)               
La voce relativa allo sgombro nelle acque norvegesi
delle zone IIa e IVa è sostituita dalla seguente:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 “Specie: || Sgombro ||   ||   || Zona: || Acque norvegesi delle zone IIa e IVa 
   || Scomber scombrus ||   ||   || (MAC/2A4A-N) ||   
 Danimarca ||   || pm || (1) || TAC analitico ||   ||   
 Unione ||   || pm || (1) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || Non pertinente ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Le catture effettuate nelle zone IIa (MAC/*02A.) e IVa (MAC/*4A.) devono essere comunicate separatamente.” ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
(43)               
La voce relativa alla sogliola nelle acque dell’Unione
delle zone IIa e IV è sostituita dalla seguente:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 “Specie: || Sogliola ||   || Zona: || Acque dell’Unione delle zone IIa e IV ||   
   || Solea solea ||   ||   ||   || (SOL/24-C.) ||   
 Belgio ||   || pm ||   || TAC analitico ||   ||   
 Danimarca ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Germania ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Francia ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Paesi Bassi || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Regno Unito || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Unione ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Norvegia ||   || pm || (1) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Pesca autorizzata soltanto nelle acque dell’Unione della zona IV (SOL/*04-C.).” ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
(44)               
La voce relativa alle sogliole nelle zone VIIIc,
VIIId, VIIIe, IX e X e nelle acque dell’Unione della zona COPACE 34.1.1 è
sostituita dalla seguente:
 “Specie: || Sogliole ||   ||   || Zona: || VIIIc, VIIId, VIIIe, IX e X; acque dell’Unione della zona COPACE 34.1.1 
   || Solea spp. ||   ||   ||   || (SOO/8CDE34) ||   
 Spagna ||   ||  403 ||   || TAC precauzionale ||   ||   
 Portogallo ||   ||  669 ||   ||   ||   ||   ||   
 Unione ||   || 1 072 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || 1 072” ||   ||   ||   ||   ||   
(45)               
La voce relativa allo spratto e alle catture
accessorie connesse nella zona IIIa è sostituita dalla seguente:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 “Specie: || Spratto e catture accessorie connesse || Zona: || IIIa ||   ||   
   || Sprattus sprattus ||   ||   || (SPR/03A.) ||   ||   
 Danimarca ||   || Pm || (1) || TAC precauzionale ||   ||   
 Germania ||   || pm || (1) ||   ||   ||   ||   
 Svezia ||   || pm || (1) ||   ||   ||   ||   
 Unione ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Almeno il 95% degli sbarchi imputati al contingente deve consistere di spratti. Le catture accessorie di limanda, merlano ed eglefino devono essere imputate al rimanente 5% del contingente (OTH/*03A.).” 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
(46)               
La voce relativa allo spratto e catture accessorie
connesse nelle acque dell’Unione delle zone IIa e IV è sostituita dalla
seguente:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 “Specie: || Spratto e catture accessorie connesse || Zona: || Acque dell’Unione delle zone IIa e IV ||   
   || Sprattus sprattus ||   ||   || (SPR/2AC4-C) ||   
 Belgio ||   || pm || (2) || TAC analitico ||   ||   
 Danimarca ||   || pm || (2) || Non si applica l’articolo 3 del regolamento (CE) n. 847/96. 
 Germania ||   || pm || (2) || Non si applica l’articolo 4 del regolamento (CE) n. 847/96. 
 Francia ||   || pm || (2) ||   ||   ||   ||   
 Paesi Bassi || pm || (2) ||   ||   ||   ||   
 Svezia ||   || pm || (1)(2) ||   ||   ||   ||   
 Regno Unito || pm || (2) ||   ||   ||   ||   
 Unione ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Norvegia ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Inclusi i cicerelli. ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 (2)  Almeno il 98% degli sbarchi imputati al contingente deve consistere di spratti. Le catture accessorie di limanda e merlano devono essere imputate al rimanente 2% del contingente (OTH/*2AC4C).” 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
(47)               
La voce relativa ai suri/sugarelli e alle catture
accessorie connesse nelle acque dell’Unione delle zone IVb, IVc e VIId è
sostituita dalla seguente:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 “Specie: || Suri/sugarelli e catture accessorie connesse || Zona: || Acque dell’Unione delle zone IVb, IVc e VIId 
   || Trachurus spp. ||   ||   || (JAX/4BC7D) ||   
 Belgio ||   || pm || (3) || TAC precauzionale ||   ||   
 Danimarca ||   || pm || (3) ||   ||   ||   ||   
 Germania ||   || pm || (1)(3) ||   ||   ||   ||   
 Spagna ||   || pm || (3) ||   ||   ||   ||   
 Francia ||   || pm || (1)(3) ||   ||   ||   ||   
 Irlanda ||   || pm || (3) ||   ||   ||   ||   
 Paesi Bassi || pm || (1)(3) ||   ||   ||   ||   
 Portogallo ||   || pm || (3) ||   ||   ||   ||   
 Svezia ||   || pm || (3) ||   ||   ||   ||   
 Regno Unito || pm || (1)(3) ||   ||   ||   ||   
 Unione ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Norvegia ||   || pm || (2) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Condizione speciale: fino al 5% di questo contingente, pescato nella divisione VIId, può essere imputato al contingente relativo alle zone seguenti: acque dell’Unione delle zone IIa, IVa, VI, VIIa-c, VIIe-k, VIIIa, VIIIb, VIIId e VIIIe; acque dell’Unione e acque internazionali della zona Vb; acque internazionali delle zone XII e XIV (JAX/*2A-14). 
 (2)  Pesca autorizzata soltanto nelle acque dell’Unione della zona IV (JAX/*04-C.). ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 (3)  Almeno il 95% degli sbarchi imputati al contingente deve consistere di suri. Le catture accessorie di pesce tamburo, eglefino, merlano e sgombro devono essere imputate al rimanente 5% del contingente (OTH/*4BC7D).” 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
(48)               
La voce relativa ai suri/sugarelli e alle catture
accessorie connesse nelle acque dell’Unione delle zone IIa e IVa, nelle zone
VI, VIIa-c,VIIe-k, VIIIa, VIIIb, VIIId e VIIIe, nelle acque dell’Unione e acque
internazionali della zona Vb e nelle acque internazionali delle zone XII e XIV
è sostituita dalla seguente:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 “Specie: || Suri/sugarelli e catture accessorie connesse || Zona: || Acque dell’Unione delle zone IIa e IVa; VI, VIIa-c,VIIe-k, VIIIa, VIIIb, VIIId e VIIIe; acque dell’Unione e acque internazionali della zona Vb; acque internazionali delle zone XII e XIV 
   || Trachurus spp. ||   ||   || (JAX/2 A-14) ||   
 Danimarca ||   || pm || (1)(3) || TAC analitico ||   ||   
 Germania ||   || pm || (1)(2)(3) ||   ||   ||   ||   
 Spagna ||   || pm || (3) ||   ||   ||   ||   
 Francia ||   || pm || (1)(2)(3) ||   ||   ||   ||   
 Irlanda ||   || pm || (1)(3) ||   ||   ||   ||   
 Paesi Bassi || pm || (1)(2)(3) ||   ||   ||   ||   
 Portogallo ||   || pm || (3) ||   ||   ||   ||   
 Svezia ||   || pm || (1)(3) ||   ||   ||   ||   
 Regno Unito || pm || (1)(2)(3) ||   ||   ||   ||   
 Unione ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Condizione speciale: fino al 5% di questo contingente, pescato nelle acque dell’Unione delle zone IIa o IVa prima del 30 giugno 2014, può essere imputato al contingente relativo alle acque dell’Unione delle zone IVb, IVc e VIId (JAX/*4BC7D). 
 (2)  Condizione speciale: fino al 5% di questo contingente può essere pescato nella zona VIId (JAX/*07D.). ||   ||   
 (3)  Almeno il 95% degli sbarchi imputati al contingente deve consistere di suri. Le catture accessorie di pesce tamburo, eglefino, merlano e sgombro devono essere imputate al rimanente 5% del contingente (OTH/*2A-14).” 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
(49)               
La voce relativa alla busbana norvegese e alle
catture accessorie connesse nella zona IIIa e nelle acque dell’Unione delle
zone IIa e IV è sostituita dalla seguente:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 “Specie: || Busbana norvegese e catture accessorie connesse || Zona: || IIIa; acque dell’Unione delle zone IIa e IV 
   || Trisopterus esmarki ||   ||   || (NOP/2A3A4.) ||   
 Danimarca ||   || pm || (1) || TAC analitico ||   ||   
 Germania ||   || pm || (1)(2) || Non si applica l’articolo 3 del regolamento (CE) n. 847/96. 
 Paesi Bassi || pm || (1)(2) || Non si applica l’articolo 4 del regolamento (CE) n. 847/96. 
 Unione ||   || pm || (1) ||   ||   ||   ||   
 Norvegia ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || Non pertinente ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Almeno il 95% degli sbarchi imputati al contingente deve consistere di busbana norvegese. Le catture accessorie di eglefino e merlano devono essere imputate al rimanente 5% del contingente (OT2/*2A3A4). 
 (2)  Contingente da prelevare solo nelle acque dell’Unione delle zone CIEM IIa, IIIa e IV.” ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
(50)               
La voce relativa alla busbana norvegese e alle
catture accessorie connesse nelle acque norvegesi della zona IV è sostituita
dalla seguente:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 “Specie: || Busbana norvegese e catture accessorie connesse || Zona: || Acque norvegesi della zona IV ||   
   || Trisopterus esmarki ||   ||   || (NOP/04-N.) ||   
 Danimarca ||   || pm ||   || TAC analitico ||   ||   
 Regno Unito || pm ||   || Non si applica l’articolo 3 del regolamento (CE) n. 847/96. 
 Unione ||   || pm ||   || Non si applica l’articolo 4 del regolamento (CE) n. 847/96. 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || Non pertinente” ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
(51)               
La voce relativa al pesce industriale nelle acque
norvegesi della zona IV è sostituita dalla seguente:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 “Specie: || Pesce industriale ||   || Zona: || Acque norvegesi della zona IV ||   
   ||   ||   ||   ||   || (I/F/04-N.) ||   ||   
 Svezia ||   || pm || (1)(2) || TAC precauzionale ||   ||   
 Unione ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || Non pertinente ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Le catture accessorie di merluzzo bianco, eglefino, merluzzo giallo, merlano e merluzzo carbonaro devono essere imputate ai rispettivi contingenti. ||   
 (2)  Condizione speciale: di cui non oltre 400 t di suri/sugarelli (JAX/*04-N.).” ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
(52)               
La voce relativa ad altre specie nelle acque dell’Unione
delle zone Vb, VI e VII è sostituita dalla seguente:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 “Specie: || Altre specie ||   || Zona: || Acque dell’Unione delle zone Vb, VI e VII 
   ||   ||   ||   ||   || (OTH/5B67-C) ||   
 Unione ||   || Non pertinente ||   || TAC precauzionale ||   ||   
 Norvegia ||   || pm || (1) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || Non pertinente ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Da pescare esclusivamente con palangari.” ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
(53)               
La voce relativa ad altre specie nelle acque
norvegesi della zona IV è sostituita dalla seguente:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 “Specie: || Altre specie ||   || Zona: || Acque norvegesi della zona IV ||   
   ||   ||   ||   ||   || (OTH/04-N.) ||   
 Belgio ||   || pm ||   || TAC precauzionale ||   ||   
 Danimarca ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Germania ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Francia ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Paesi Bassi || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Svezia ||   || Non pertinente || (1) ||   ||   ||   ||   
 Regno Unito || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Unione ||   || pm || (2) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || Non pertinente ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Contingente di “altre specie” assegnato a un livello abituale dalla Norvegia alla Svezia. ||   ||   
 (2)  Inclusa pesca non specificata; eventuali eccezioni possono essere introdotte a seguito di consultazioni.” ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
(54)               
La voce relativa ad altre specie nelle acque dell’Unione
delle zone IIa, IV e VIa a nord di 56° 30’ N è sostituita dalla seguente:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 “Specie: || Altre specie ||   || Zona: || Acque dell’Unione delle zone IIa, IV e VIa a nord di 56° 30’ N 
   ||   ||   ||   ||   || (OTH/2A46AN) ||   
 Unione ||   || Non pertinente ||   || TAC precauzionale ||   ||   
 Norvegia ||   || pm || (1)(2) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || Non pertinente ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Limitatamente alle zone IIa e IV (OTH/*2A4-C). ||   ||   ||   ||   
 (2)  Inclusa pesca non specificata; eventuali eccezioni possono essere introdotte a seguito di consultazioni.” ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
ALLEGATO II
L’allegato IB del regolamento (UE) n. 43/2014
è così modificato:
(1)                   
la voce relativa all’aringa nelle acque dell’Unione,
norvegesi e internazionali delle zone I e II è sostituita dalla seguente:
 “Specie: || Aringa ||   || Zona: || Acque dell’Unione, acque norvegesi e acque internazionali delle zone I e II 
   || Clupea harengus ||   || (HER/1/2) 
 Belgio || pm || (1) || TAC analitico 
 Danimarca || pm || (1) ||   ||   
 Germania || pm || (1) ||   ||   
 Spagna || pm || (1) ||   ||   
 Francia || pm || (1) ||   ||   
 Irlanda || pm || (1) ||   ||   
 Paesi Bassi || pm || (1) ||   ||   
 Polonia || pm || (1) ||   ||   
 Portogallo || pm || (1) ||   ||   
 Finlandia || pm || (1) ||   ||   
 Svezia || pm || (1) ||   ||   
 Regno Unito || pm || (1) ||   ||   
 Unione || pm || (1) ||   ||   
 Norvegia || pm || (2) ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 TAC || pm ||   ||   ||   
 (1)  La dichiarazione delle catture trasmessa alla Commissione deve includere anche i quantitativi pescati in ciascuna delle zone seguenti: zona di regolamentazione NEAFC, acque dell’Unione, acque delle Færøer, acque norvegesi, zona di pesca intorno a Jan Mayen e zona di protezione della pesca attorno allo Svalbard. 
 (2)  Le catture effettuate nei limiti di tale contingente vanno detratte dalla quota del TAC spettante alla Norvegia (contingente di accesso). Questo contingente può essere pescato nelle acque dell’Unione a nord di 62° N. ||   ||   ||   
 Condizione speciale: nei limiti dei contingenti sopra indicati, nella zona specificata non possono essere prelevati quantitativi superiori a quelli indicati in appresso: 
 Acque norvegesi a nord di 62° N e zona di pesca intorno a Jan Mayen (HER/*2AJMN) 
   || pm” ||   ||   ||   
(2)                   
La voce relativa al merluzzo bianco nelle acque
norvegesi delle zone I e II è sostituita dalla seguente:
 “Specie: || Merluzzo bianco ||   || Zona: || Acque norvegesi delle zone I e II 
   || Gadus morhua ||   || (COD/1N2AB.) 
 Germania || pm ||   || TAC analitico 
 Grecia || pm ||   || Non si applica l’articolo 3 del regolamento (CE) n. 847/96. 
 Spagna || pm ||   || Non si applica l’articolo 4 del regolamento (CE) n. 847/96. 
 Irlanda || pm ||   ||   ||   
 Francia || pm ||   ||   ||   
 Portogallo || pm ||   ||   ||   
 Regno Unito || pm ||   ||   ||   
 Unione || pm ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 TAC || Non pertinente” ||   ||   ||   
(3)                   
La voce relativa al merluzzo bianco nelle acque
groenlandesi della zona NAFO 1 e nelle acque groenlandesi della zona XIV è
sostituita dalla seguente:
 Specie: || Merluzzo bianco ||   || Zona: || Acque groenlandesi della zona NAFO 1 e acque groenlandesi della zona XIV 
   || Gadus morhua ||   || (COD/N1GL14) 
 Germania ||  1 800 || (1) || TAC analitico 
 Regno Unito || 400 || (1) || Non si applica l’articolo 3 del regolamento (CE) n. 847/96. 
 Unione ||  2 200 || (1) || Non si applica l’articolo 4 del regolamento (CE) n. 847/96. 
   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 TAC || Non pertinente ||   ||   ||   
 (1)  Non può essere pescato tra il 1° aprile e il 31 maggio 2014. Può essere pescato solo nelle acque groenlandesi della zona NAFO 1F e della zona CIEM XIV in almeno 2 delle 4 zone seguenti: 
   || Codici di dichiarazione || Limiti geografici ||   
   || COD/GRL1 || La parte del territorio di pesca della Groenlandia situata a nord di 63°45’N e ad est di 35°15’O. 
   || COD/GRL2 || La parte del territorio di pesca della Groenlandia situata tra 62°30’N e 63°45’N ad est di 44°00’O, e la parte del territorio di pesca della Groenlandia situata a nord di 63°45’N e tra 44°00’O e 35°15’O. 
   || COD/GRL3 || La parte del territorio di pesca della Groenlandia situata a sud di 59°00’N e ad est di 42°00’O, e la parte del territorio di pesca della Groenlandia situata tra 59°00’N e 62°30’N ad est di 44°00’O 
   || COD/GRL4 || La parte del territorio di pesca della Groenlandia situata tra 60°45’N e 59°00’N ad ovest di 44°00’O, e la parte del territorio di pesca della Groenlandia situata a sud di 59°00’N e ad ovest di 42°00’O.” 
   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
(4)                   
La voce relativa al merluzzo bianco nelle zone I e
IIb è sostituita dalla seguente:
 “Specie: || Merluzzo bianco ||   || Zona: || I e IIb 
   || Gadus morhua ||   || (COD/1/2B.) 
 Germania || pm || (3) || TAC analitico 
 Spagna || pm || (3) || Non si applica l’articolo 3 del regolamento (CE) n. 847/96. 
 Francia || pm || (3) || Non si applica l’articolo 4 del regolamento (CE) n. 847/96. 
 Polonia || pm || (3) ||   ||   
 Portogallo || pm || (3) ||   ||   
 Regno Unito || pm || (3) ||   ||   
 Altri Stati membri || pm || (1)(3) ||   ||   
 Unione || pm || (2) ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 TAC || Non pertinente ||   ||   ||   
 (1)  Eccetto Germania, Spagna, Francia, Polonia, Portogallo e Regno Unito. 
 (2)  L’assegnazione della quota dello stock di merluzzo bianco di cui può disporre l’Unione nella zona di Spitzbergen e dell’Isola degli Orsi e le catture accessorie connesse di eglefino non pregiudicano in alcun modo i diritti e gli obblighi derivanti dal trattato di Parigi del 1920. 
 (3)  Le catture accessorie di eglefino possono rappresentare fino al 14% per cala. Le catture accessorie di eglefino sono in aggiunta al contingente di merluzzo bianco.” 
(5)                   
La voce relativa al merluzzo bianco e all’eglefino
nelle acque delle Isole Færøer della zona Vb è sostituita dalla seguente:
 “Specie: || Merluzzo bianco ed eglefino || Zona: || Vb (acque delle Isole Færøer) 
   || Gadus morhua e Melanogrammus aeglefinus ||   || (COD/05B-F.) per il merluzzo bianco; (HAD/05B-F.) per l’eglefino 
 Germania || pm ||   || TAC analitico 
 Francia || pm ||   || Non si applica l’articolo 3 del regolamento (CE) n. 847/96. 
 Regno Unito || pm ||   || Non si applica l’articolo 4 del regolamento (CE) n. 847/96. 
 Unione || pm ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 TAC || Non pertinente” ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
(6)                   
La voce relativa all’ippoglosso atlantico nelle
acque groenlandesi delle zone V e XIV è sostituita dalla seguente:
 “Specie: || Ippoglosso atlantico || Zona: || Acque groenlandesi delle zone V e XIV 
   || Hippoglossus hippoglossus ||   || (HAL/514GRN) 
 Portogallo || pm ||   || TAC analitico 
 Unione || pm ||   || Non si applica l’articolo 3 del regolamento (CE) n. 847/96. 
 Norvegia || pm || (1) || Non si applica l’articolo 4 del regolamento (CE) n. 847/96. 
   ||   ||   ||   ||   
 TAC || Non pertinente ||   ||   ||   
 (1)  Da pescare con palangari (HAL/*514GN).” ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
(7)                   
La voce relativa all’ippoglosso atlantico nelle
acque groenlandesi della zona NAFO 1 è sostituita dalla seguente:
 “Specie: || Ippoglosso atlantico || Zona: || Acque groenlandesi della zona NAFO 1 
   || Hippoglossus hippoglossus ||   || (HAL/N1GRN.) 
 Unione || pm ||   || TAC analitico 
 Norvegia || pm || (1) || Non si applica l’articolo 3 del regolamento (CE) n. 847/96. 
   ||   ||   || Non si applica l’articolo 4 del regolamento (CE) n. 847/96. 
 TAC || Non pertinente ||   ||   ||   
 (1)  Da pescare con palangari (HAL/*N1GRN).” ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
(8)                   
La voce relativa ai granatieri nelle acque
groenlandesi delle zone V e XIV è sostituita dalla seguente:
 “Specie: || Granatieri ||   || Zona: || Acque groenlandesi delle zone V e XIV 
   || Macrourus spp. ||   || (GRV/514GRN) 
 Unione || pm || (1) || TAC analitico 
   ||   ||   || Non si applica l’articolo 3 del regolamento (CE) n. 847/96. 
 TAC || Non pertinente || (2) || Non si applica l’articolo 4 del regolamento (CE) n. 847/96. 
 (1)  Condizioni speciali: è vietata la pesca diretta di granatieri delle specie Coryphaenoides rupestris (RNG/514GRN) e Macrourus berglax (RHG/514GRN). Tali specie possono essere prelevate esclusivamente come catture accessorie da comunicare separatamente. 
 (2)  Alla Norvegia è assegnato il seguente quantitativo, in t, che può essere pescato nella zona di questo TAC o nelle acque groenlandesi della zona NAFO 1 (GRV/514N1G). ||   ||   
   ||   || pm ||   ||   
   || Condizioni speciali: è vietata la pesca diretta di granatieri delle specie Coryphaenoides rupestris (RNG/514N1G) e Macrourus berglax (RHG/514N1G). Tali specie possono essere prelevate esclusivamente come catture accessorie da comunicare separatamente.” ||   ||   
(9)                   
La voce relativa ai granatieri nelle acque
groenlandesi della zona NAFO 1 è sostituita dalla seguente:
 “Specie: || Granatieri ||   || Zona: || Acque groenlandesi della zona NAFO 1 
   || Macrourus spp. ||   || (GRV/N1GRN.) 
 Unione || pm || (1) || TAC analitico 
   ||   ||   || Non si applica l’articolo 3 del regolamento (CE) n. 847/96. 
 TAC || Non pertinente || (2) || Non si applica l’articolo 4 del regolamento (CE) n. 847/96. 
 (1)  Condizioni speciali: è vietata la pesca diretta di granatieri delle specie Coryphaenoides rupestris (RNG/N1GRN.) e Macrourus berglax (RHG/N1GRN.). Tali specie possono essere prelevate esclusivamente come catture accessorie da comunicare separatamente. 
 (2)  Alla Norvegia è assegnato il seguente quantitativo, in t, che può essere pescato nella zona di questo TAC o nelle acque groenlandesi delle zone V e XIV (GRV/514N1G). ||   ||   
   ||   || pm ||   ||   
   ||  Condizioni speciali: è vietata la pesca diretta di granatieri delle specie Coryphaenoides rupestris (RNG/514N1G) e Macrourus berglax (RHG/514N1G). Tali specie possono essere prelevate esclusivamente come catture accessorie da comunicare separatamente.” ||   ||   
(10)               
La voce relativa all’eglefino nelle acque norvegesi
delle zone I e II è sostituita dalla seguente:
 “Specie: || Eglefino ||   || Zona: || Acque norvegesi delle zone I e II 
   || Melanogrammus aeglefinus ||   || (HAD/1N2AB.) 
 Germania || pm ||   || TAC analitico 
 Francia || pm ||   || Non si applica l’articolo 3 del regolamento (CE) n. 847/96. 
 Regno Unito || pm ||   || Non si applica l’articolo 4 del regolamento (CE) n. 847/96. 
 Unione || pm ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 TAC || Non pertinente” ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
(11)               
La voce relativa al melù nelle acque delle Isole
Færøer è sostituita dalla seguente:
 “Specie: || Melù || Zona: || Acque delle Isole Færøer 
   || Micromesistius poutassou ||   || (WHB/2A4AXF) 
 Danimarca || pm ||   || TAC analitico 
 Germania || pm ||   || Non si applica l’articolo 3 del regolamento (CE) n. 847/96. 
 Francia || pm ||   || Non si applica l’articolo 4 del regolamento (CE) n. 847/96. 
 Paesi Bassi || pm ||   ||   ||   
 Regno Unito || pm ||   ||   ||   
 Unione || pm ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 TAC || pm || (1) ||   ||   
 (1)  TAC fissato conformemente alle consultazioni fra l’Unione, le Isole Færøer, la Norvegia e l’Islanda.” 
   ||   ||   ||   ||   
(12)               
La voce relativa alla molva e alla molva azzurra
nelle acque delle Isole Færøer della zona Vb è sostituita dalla seguente:
 “Specie: || Molva e molva azzurra || Zona: || Vb (acque delle Isole Færøer) 
   || Molva molva e molva dypterygia ||   || (LIN/05B-F.) per la molva; 
   ||   ||   ||   || (BLI/05B-F.) per la molva azzurra 
 Germania || pm ||   || TAC analitico 
 Francia || pm ||   || Non si applica l’articolo 3 del regolamento (CE) n. 847/96. 
 Regno Unito || pm ||   || Non si applica l’articolo 4 del regolamento (CE) n. 847/96. 
 Unione || pm ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 TAC || pm” ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
(13)               
La voce relativa al gamberello boreale nelle acque
groenlandesi delle zone V e XIV è sostituita dalla seguente:
 “Specie: || Gamberello boreale || Zona: || Acque groenlandesi delle zone V e XIV 
   || Pandalus borealis ||   || (PRA/514GRN) 
 Danimarca || pm ||   || TAC analitico 
 Francia || pm ||   || Non si applica l’articolo 3 del regolamento (CE) n. 847/96. 
 Unione || pm ||   || Non si applica l’articolo 4 del regolamento (CE) n. 847/96. 
 Norvegia || pm ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 TAC || Non pertinente” ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
(14)               
La voce relativa al merluzzo carbonaro nelle acque
norvegesi delle zone I e II è sostituita dalla seguente:
 “Specie: || Merluzzo carbonaro ||   || Zona: || Acque norvegesi delle zone I e II 
   || Pollachius virens ||   || (POK/1N2AB.) 
 Germania || pm ||   || TAC analitico 
 Francia || pm ||   || Non si applica l’articolo 3 del regolamento (CE) n. 847/96. 
 Regno Unito || pm ||   || Non si applica l’articolo 4 del regolamento (CE) n. 847/96. 
 Unione || pm ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 TAC || Non pertinente” ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
(15)               
La voce relativa al merluzzo carbonaro nelle acque
delle Isole Færøer della zona Vb è sostituita dalla seguente:
 “Specie: || Merluzzo carbonaro ||   || Zona: || Vb (acque delle Isole Færøer) 
   || Pollachius virens ||   || (POK/05B-F.) 
 Belgio ||  0 ||   || TAC analitico 
 Germania ||  0 ||   || Non si applica l’articolo 3 del regolamento (CE) n. 847/96. 
 Francia ||  0 ||   || Non si applica l’articolo 4 del regolamento (CE) n. 847/96. 
 Paesi Bassi ||  0 ||   ||   ||   
 Regno Unito ||  0 ||   ||   ||   
 Unione ||  0 ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 TAC || Non pertinente” ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
(16)               
La voce relativa all’ippoglosso nero nelle acque
norvegesi delle zone I e II è sostituita dalla seguente:
 “Specie: || Ippoglosso nero || Zona: || Acque norvegesi delle zone I e II 
   || Reinhardtius hippoglossoides ||   || (GHL/1N2AB.) 
 Germania || pm || (1) || TAC analitico 
 Regno Unito || pm || (1) || Non si applica l’articolo 3 del regolamento (CE) n. 847/96. 
 Unione || pm || (1) || Non si applica l’articolo 4 del regolamento (CE) n. 847/96. 
   ||   ||   ||   ||   
 TAC || Non pertinente ||   ||   ||   
 (1)  Esclusivamente per le catture accessorie. Per questo contingente non è consentita la pesca diretta.” 
   ||   ||   ||   ||   
(17)               
La voce relativa all’ippoglosso nero nelle acque
groenlandesi della zona NAFO 1 è sostituita dalla seguente:
 “Specie: || Ippoglosso nero || Zona: || Acque groenlandesi della zona NAFO 1 
   || Reinhardtius hippoglossoides ||   || (GHL/N1GRN.) 
 Germania || pm ||   || TAC analitico 
 Unione || pm || (1) || Non si applica l’articolo 3 del regolamento (CE) n. 847/96. 
 Norvegia || pm ||   || Non si applica l’articolo 4 del regolamento (CE) n. 847/96. 
   ||   ||   ||   ||   
 TAC || Non pertinente ||   ||   ||   
 (1)  Da pescare a sud di 68º N.” ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
(18)               
La voce relativa all’ippoglosso nero nelle acque
groenlandesi delle zone V e XIV è sostituita dalla seguente:
 “Specie: || Ippoglosso nero || Zona: || Acque groenlandesi delle zone V e XIV 
   || Reinhardtius hippoglossoides ||   || (GHL/514GRN) 
 Germania || pm ||   || TAC analitico 
 Regno Unito || pm ||   || Non si applica l’articolo 3 del regolamento (CE) n. 847/96. 
 Unione || pm || (1) || Non si applica l’articolo 4 del regolamento (CE) n. 847/96. 
 Norvegia || pm ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 TAC || Non pertinente ||   ||   ||   
 (1)  La pesca di questo contingente è effettuata da non oltre 6 navi contemporaneamente.” ||   
   ||   ||   ||   ||   
(19)               
La voce relativa agli scorfani nelle acque
norvegesi delle zone I e II è sostituita dalla seguente:
 “Specie: || Scorfani ||   || Zona: || Acque norvegesi delle zone I e II 
   || Sebastes spp. ||   || (RED/1N2AB.) 
 Germania || pm || (1) || TAC analitico 
 Spagna || pm || (1) || Non si applica l’articolo 3 del regolamento (CE) n. 847/96. 
 Francia || pm || (1) || Non si applica l’articolo 4 del regolamento (CE) n. 847/96. 
 Portogallo || pm || (1) ||   ||   
 Regno Unito || pm || (1) ||   ||   
 Unione || pm || (1) ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 TAC || Non pertinente ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Esclusivamente per le catture accessorie. Per questo contingente non è consentita la pesca diretta.” 
   ||   ||   ||   ||   
(20)               
La voce relativa agli scorfani nelle acque
internazionali delle zone I e II è sostituita dalla seguente:
 “Specie: || Scorfani ||   || Zona: || Acque internazionali delle zone I e II 
   || Sebastes spp. ||   || (RED/1/2INT) 
 Unione || Non pertinente || (1)(2) || TAC analitico 
   ||   ||   || Non si applica l’articolo 3 del regolamento (CE) n. 847/96. 
 TAC || pm ||   || Non si applica l’articolo 4 del regolamento (CE) n. 847/96. 
 (1)  La pesca di tale specie può essere effettuata soltanto nel periodo compreso tra il 1° luglio e il 31 dicembre 2014 e verrà chiusa una volta che il TAC sarà stato completamente utilizzato dalle parti contraenti della NEAFC. La Commissione comunica agli Stati membri la data in cui il segretariato della NEAFC ha notificato alle parti contraenti NEAFC che il TAC è stato utilizzato completamente. A decorrere da tale data gli Stati membri vietano la pesca diretta dello scorfano da parte dei pescherecci battenti la loro bandiera. 
 (2)  I pescherecci limitano le catture accessorie di scorfano nell’ambito di altre attività di pesca a un massimo dell’1% del totale delle catture detenute a bordo.” 
(21)               
La voce relativa agli scorfani (pelagici) nelle acque
groenlandesi della zona NAFO 1 e nelle acque groenlandesi delle zone V e XIV è
sostituita dalla seguente:
 “Specie: || Scorfani (pelagici) || Zona: || Acque groenlandesi della zona NAFO 1F e acque groenlandesi delle zone V e XIV 
   || Sebastes spp. ||   || (RED/N1G14P) 
 Germania || pm || (1)(2)(3) || TAC analitico 
 Francia || pm || (1)(2)(3) || Non si applica l’articolo 3 del regolamento (CE) n. 847/96. 
 Regno Unito || pm || (1)(2)(3) || Non si applica l’articolo 4 del regolamento (CE) n. 847/96. 
 Unione || pm || (1)(2)(3) ||   ||   
 Norvegia || pm ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 TAC || Non pertinente ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Può essere pescato solo come scorfano pelagico di acque profonde con reti da traino pelagiche dal 10 maggio al 31 dicembre 2014. 
 (2)  Può essere pescato solo nelle acque groenlandesi della zona di conservazione dello scorfano delimitata dalle linee che uniscono le seguenti coordinate: 
   || Punto || Latitudine || Longitudine ||   
   ||   1 || 64°45’N || 28°30’O ||   
   ||   2 || 62°50’N || 25°45’O ||   
   ||   3 || 61°55’N || 26°45’O ||   
   ||   4 || 61°00’N || 26°30’O ||   
   ||   5 || 59°00’N || 30°00’O ||   
   ||   6 || 59°00’N || 34°00’O ||   
   ||   7 || 61°30’N || 34°00’O ||   
   ||   8 || 62°50’N || 36°00’O ||   
   ||   9 || 64°45’N || 28°30’O ||   
 (3)  Condizione speciale: tale contingente può anche essere pescato nelle acque internazionali della zona di conservazione dello scorfano di cui sopra (RED/*5-14P).” 
   ||   ||   ||   ||   
(22)               
La voce relativa agli scorfani nelle acque delle
Isole Færøer della zona Vb è sostituita dalla seguente:
 “Specie: || Scorfani ||   || Zona: || Vb (acque delle Isole Færøer) 
   || Sebastes spp. ||   || (RED/05B-F.) 
 Belgio || pm ||   || TAC analitico 
 Germania || pm ||   || Non si applica l’articolo 3 del regolamento (CE) n. 847/96. 
 Francia || pm ||   || Non si applica l’articolo 4 del regolamento (CE) n. 847/96. 
 Regno Unito || pm ||   ||   ||   
 Unione || pm ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 TAC || Non pertinente” ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
(23)               
La voce relativa ad altre specie nelle acque
norvegesi delle zone I e II è sostituita dalla seguente:
 “Specie: || Altre specie || Zona: || Acque norvegesi delle zone I e II 
   ||   ||   ||   || (OTH/1N2AB.) 
 Germania || pm || (1) || TAC analitico 
 Francia || pm || (1) || Non si applica l’articolo 3 del regolamento (CE) n. 847/96. 
 Regno Unito || pm || (1) || Non si applica l’articolo 4 del regolamento (CE) n. 847/96. 
 Unione || pm || (1) ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 TAC || Non pertinente ||   ||   ||   
 (1)  Esclusivamente per le catture accessorie. Per questo contingente non è consentita la pesca diretta.” 
(24)               
La voce relativa ad altre specie nelle acque delle
Isole Færøer della zona Vb è sostituita dalla seguente:
 “Specie: || Altre specie || (1) || Zona: || Vb (acque delle Isole Færøer) 
   ||   ||   ||   || (OTH/05B-F.) 
 Germania || pm ||   || TAC analitico 
 Francia || pm ||   || Non si applica l’articolo 3 del regolamento (CE) n. 847/96. 
 Regno Unito || pm ||   || Non si applica l’articolo 4 del regolamento (CE) n. 847/96. 
 Unione || pm ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 TAC || Non pertinente ||   ||   ||   
 (1)  Escluse le specie ittiche prive di valore commerciale.” ||   
   ||   ||   ||   ||   
(25)               
La voce relativa al pesce piatto nelle acque delle
Isole Færøer della zona Vb è sostituita dalla seguente:
 “Specie: || Pesce piatto ||   || Zona: || Vb (acque delle Isole Færøer) 
   ||   ||   ||   || (FLX/05B-F.) 
 Germania || pm ||   || TAC analitico 
 Francia || pm ||   || Non si applica l’articolo 3 del regolamento (CE) n. 847/96  
 Regno Unito || pm ||   || Non si applica l’articolo 4 del regolamento (CE) n. 847/96. 
 Unione || pm ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 TAC || Non pertinente” ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
ALLEGATO III
“ZONA DELLA CONVENZIONE SPRFMO
   ||   ||   ||   ||   
 Specie: || Sugarello cileno || Zona: || Zona della convenzione SPRFMO 
   || Trachurus murphyi ||   || (CJM/SPRFMO) 
 Germania ||  6 552,08 ||   || TAC analitico 
 Paesi Bassi ||  7 101,78 ||   || Non si applica l’articolo 3 del regolamento (CE) n. 847/96. 
 Lituania ||  4 559,1 ||   || Non si applica l’articolo 4 del regolamento (CE) n. 847/96. 
 Polonia ||  7 839,05 ||   ||   ||   
 Unione ||  26 052 ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 TAC || Non pertinente” ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
ALLEGATO IV
Il testo dell’allegato IIC, punto 7.1, del
regolamento (CE) n. 43/2014 è sostituito dal seguente:
“7.1.       La Commissione può assegnare a uno Stato membro un numero
aggiuntivo di giorni in mare in cui una nave avente a bordo uno degli attrezzi
regolamentati può essere autorizzata dal proprio Stato membro di bandiera a
trovarsi nella zona, sulla base delle cessazioni definitive delle attività di
pesca avvenute tra il 1° febbraio 2013 e il 31 gennaio 2014 conformemente all’articolo
23 del regolamento (CE) n. 1198/2006 o al regolamento (CE)
n. 744/2008. Le cessazioni definitive dovute ad altre circostanze possono
essere esaminate dalla Commissione caso per caso, a seguito di una domanda
scritta debitamente motivata dello Stato membro interessato. Detta domanda scritta
identifica le navi interessate e conferma, per ciascuna di esse, che non
riprenderanno più le attività di pesca.”
ALLEGATO V
“NUMERO MASSIMO DI AUTORIZZAZIONI DI
PESCA
PER LE NAVI DELL’UNIONE OPERANTI NELLE ACQUE DI PAESI
TERZI
 Zona di pesca || Attività di pesca || Numero di autorizzazioni di pesca || Ripartizione delle autorizzazioni di pesca tra gli Stati membri || Numero massimo di navi presenti nello stesso momento 
 Acque norvegesi e zona di pesca intorno a Jan Mayen || Aringa, a nord di 62° 00’ N || pm || pm || pm 
 Specie demersali, a nord di 62° 00′ N || pm || pm || pm 
 Sgombro || Non pertinente || Non pertinente || pm[1] 
 Specie industriali, a sud di 62° 00′ N || pm || pm || pm” 
ALLEGATO VI
“LIMITAZIONI
QUANTITATIVE APPLICABILI ALLE AUTORIZZAZIONI DI PESCA
PER LE NAVI DI PAESI TERZI OPERANTI NELLE ACQUE DELL’UNIONE
 Stato di bandiera || Attività di pesca   || Numero di autorizzazioni di pesca || Numero massimo di navi presenti nello stesso momento 
 Norvegia || Aringa, a nord di 62° 00’ N || pm || pm 
 Venezuela[2] || Lutiani (acque della Guiana francese) || 45 || 45” 
[1]                      Fatte salve le licenze
supplementari concesse alla Svezia dalla Norvegia secondo la prassi abituale.

[2]               Per il rilascio di queste autorizzazioni di pesca è
necessario fornire le prove dell’esistenza di un contratto che vincoli
l’armatore che richiede l’autorizzazione di pesca ad un’impresa di
trasformazione, installata nel dipartimento della Guiana francese, con
l’obbligo di sbarcare rispettivamente almeno il 75% delle catture di
lutiani effettuate dalla nave in questione in tale dipartimento ai fini della
loro trasformazione negli impianti di tale impresa. Tale contratto deve recare
il visto delle autorità francesi, le quali controllano che esso corrisponda
alle effettive capacità dell’impresa di trasformazione contraente, nonché agli
obiettivi dello sviluppo dell’economia della Guiana. Copia di questo contratto
debitamente vidimato deve essere aggiunta alla domanda di autorizzazione di
pesca. Qualora tale vidimazione venga rifiutata, le autorità francesi
notificano tale rifiuto e ne spiegano i motivi alla parte interessata e alla
Commissione.