CELEX: 52013PC0226
Language: mt
Date: 2013-04-18
Title: Proposta għal REGOLAMENT TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL li jistabbilixxi ċerti dispożizzjonijiet tranżitorji dwar l-appoġġ għall-iżvilupp rurali mill-Fond Agrikolu Ewropew għall-Iżvilupp Rurali (FAEŻR) u li jemenda r-Regolament (UE) Nru [RD] rigward ir-riżorsi u d-distribuzzjoni tagħhom fir-rigward tas-sena 2014 u li jemenda r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 73/2009 u r-Regolamenti (UE) Nru [DP], (UE) Nru [HZ] u (UE) Nru [OKS unika] fir-rigward tal-applikazzjoni tagħhom fis-sena 2014

|
			
		
		
		52013PC0226
		
			Proposta għal REGOLAMENT TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL li jistabbilixxi ċerti dispożizzjonijiet tranżitorji dwar l-appoġġ għall-iżvilupp rurali mill-Fond Agrikolu Ewropew għall-Iżvilupp Rurali (FAEŻR) u li jemenda r-Regolament (UE) Nru [RD] rigward ir-riżorsi u d-distribuzzjoni tagħhom fir-rigward tas-sena 2014 u li jemenda r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 73/2009 u r-Regolamenti (UE) Nru [DP], (UE) Nru [HZ] u (UE) Nru [OKS unika] fir-rigward tal-applikazzjoni tagħhom fis-sena 2014 /* COM/2013/0226 final - 2013/0117 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	MEMORANDUM TA’ SPJEGAZZJONI
1.           KUNTEST TAL-PROPOSTA
Il-Kummissjoni Ewropea qed taħdem b’mod
intensiv sabiex jintlaħaq ftehim bejn l-istituzzjonijiet tal-UE dwar
ir-riforma tal-Politika Agrikola Komuni (PAK) li permezz tiegħu l-PAK
riformata tkun tista’ tidħol fis-seħħ
fl-1 ta’ Jannar 2014.
Billi l-objettiv mixtieq huwa li
jintlaħaq ftehim bejn l-Istituzzjonijiet dwar il-qafas finanzjarju
pluriennali (QFP) u ftehim politiku dwar ir-riforma tal-PAK qabel is-sajf
tal-2013, il-bażijiet legali għall-PAK riformata huma previsti li
jidħlu fis-seħħ fl-1 ta’ Jannar 2014.
Madankollu, ir-regoli tranżitorji huma
meħtieġa biex jiġu definiti l-arranġamenti tekniċi li
se jippermettu adattament bla xkiel għall-kundizzjonijiet il-ġodda, u
fl-istess waqt tiġi żgurata l-kontinwità tal-forom differenti ta’
appoġġ skont il-PAK.
Fir-rigward ta’ pagamenti diretti, għandu
jitħalla żmien biżżejjed biex l-Istati Membri, u
speċjalment l-aġenziji tal-pagamenti tagħhom, ikunu jistgħu
jippreparaw ruħhom sewwa u jinformaw b’mod dettaljat lill-bdiewa, kmieni
biżżejjed, dwar ir-regoli ġodda. Għaldaqstant, it-talbiet
għall-2014 se jiġu trattati skont ir-regoli tranżitorji. 
F’dak li għandu x’jaqsam mat-tieni
pilastru, id-definizzjoni ta’ regoli tranżitorji bejn
iż-żewġ perjodi ta’ programmar tirrappreżenta prattika
standard. Ir-regoli tranżitorji huma ġeneralment meħtieġa
biex ikunu kollegati ż-żewġ perjodi ta’ programmar konsekuttivi,
kif diġà wriet l-esperjenza fil-bidu tal-perjodu ta’ programmar attwali.
Madankollu, għall-iżvilupp rurali, din id-darba jinħtieġu
wkoll xi arranġamenti tranżitorji speċifiċi, partikolarment
biex jittrattaw l-implikazzjonijiet tad-dewmien tar-reġim il-ġdid
għall-pagamenti diretti fuq ċerti miżuri għall-iżvilupp
rurali speċjalment fir-rigward tax-xenarju bażi għall-miżuri
agroambjentali u klimatiċi u l-applikazzjoni tar-regoli ta’
kundizzjonalità. L-arranġamenti tranżitorji huma meħtieġa
wkoll biex jiżguraw li l-Istati Membri jkomplu jidħlu għal
impenji ġodda fir-rigward ta' miżuri relatati maż-żoni u
mal-annimali fl-2014 anki jekk ir-riżorsi għall-perjodu attwali
ġew eżawriti. Dawn l-impenji ġodda, kif ukoll l-impenji
korrispondenti li għaddejjin bħalissa, għandhom ikunu
eliġibbli mill-pakketti finanzjarji l-ġodda ta' programmi
tal-iżvilupp rurali tal-perjodu ta’ programmar li jmiss. 
Fir-rigward tar-regolament orizzontali,
il-ħtieġa għal miżuri ta’ tranżizzjoni hija limitata
għas-Sistema Konsultattiva għall-Farms (FAS), is-sistema integrata
ta' amministrazzjoni u kontroll (SIAK) u l-kundizzjonalità, minħabba r-rabta
tagħhom mal-pagamenti diretti. 
Fid-dawl ta’ dak li ntqal hawn fuq,
jeħtieġ li jiġu adottati regoli tranżitorji
speċifiċi mill-Kunsill u mill-Parlament Ewropew qabel tmiem is-sena,
li jemendaw, fejn meħtieġ, l-atti bażiċi tal-PAK attwali.
2.           RIŻULTATI TAL-KONSULTAZZJONIJIET
MAL-PARTIJIET INTERESSATI U VALUTAZZJONIJIET TAL-IMPATT
Fir-rigward tar-regoli tranżitorji, ma
kinitx meħtieġa konsultazzjoni mal-partijiet interessati jew
valutazzjoni tal-impatt, billi dawn l-aġġustamenti jirriżultaw
mill-istat tad-diskussjonijiet bejn l-istituzzjonijiet dwar il-QFP u r-riforma
tal-PAK.
3.           ELEMENTI ĠURIDIĊI TAL-PROPOSTA
Għall-pagamenti diretti, il-miżuri
ta’ tranżizzjoni l-ewwel jipprevedu l-estensjoni tal-elementi ewlenin
tal-iskemi eżistenti — l-Iskema ta’ Pagament Uniku (SPU), l-Iskema ta'
Pagament Uniku skont l-Erja (SPUE), ir-reġimi akkoppjati, kif ukoll dawk
mogħtija bħala appoġġ speċifiku skont
l-Artikolu 68 — għas-sena ta’ talba 2014. It-tieni, dawn jinkorporaw,
soġġett għall-qbil tal-Parlament Ewropew, l-impatti finanzjarji
tal-konklużjonijiet tal-Kunsill Ewropew tat-8 ta’ Frar;
inkluż il-bidu tal-proċess ta’ konverġenza esterna.
L-introduzzjoni ta’ miżuri ta’ tranżizzjoni timplika li xi wħud
mid-dati inklużi fil-proposta tal-Kummissjoni għal appoġġ
dirett wara l-2013 se jkollhom jiġu adattati kif xieraq sabiex tiġi
żgurata l-konsistenza ma’ dan l-abbozz tar-Regolament. 
Għall-iżvilupp rurali, se jkollhom
jiġu stabbiliti regoli tranżitorji biex jiddefinixxu kif
il-miżuri attwali se jiġu trasferiti għall-perjodu ta’
programmar li jmiss, inkluż il-finanzjament tagħhom mill-pakkett
finanzjarju l-ġdid. Barra minn hekk, dawn ir-regoli jiddefinixxu liema
regoli bażi u ta' kundizzjonalità għandhom japplikaw fl-2014.
Fl-aħħar nett, dawn ir-regoli jistabbilixxu d-dispożizzjonijiet
tranżitorji għall-Kroazja. 
Il-miżuri ta’ tranżizzjoni jinkludu
wkoll dispożizzjonijiet li jirrigwardaw il-possibbiltà għall-Istati
Membri li jittrasferixxu fondi bejn il-pilastri. Tali mekkaniżmu ta’
flessibbiltà huwa element tar-riforma tal-PAK li jrid jiġi deċiż
permezz ta’ proċedura leġiżlattiva ordinarja. Kemm il-Parlament
Ewropew fit-13 ta’ Marzu 2013 kif ukoll il-Kunsill
tal-Agrikoltura fid-19 ta’ Marzu 2013 ħadu pożizzjoni
dwar din il-kwistjoni. Filwaqt li l-Kunsill ħa f’idejh il-konklużjonijiet
tal-Kunsill Ewropew dwar il-QFP, il-Parlament Ewropew żied
il-perċentwali proposti mill-Kummissjoni għal 15 %
għat-trasferiment lejn it-tieni pilastru u 10 %
għat-trasferimenti lejn l-ewwel pilastru, b’dan tal-aħħar ikun
awtorizzat biss fil-każ ta' dawk l-Istati Membri b’medja ta’ pagament
taħt id-90 % tal-medja tal-UE. Sabiex jiġi indikat li l-proposta
preżenti hija mingħajr preġudizzju għad-deċiżjoni
finali li se tittieħed mil-leġiżlatur dwar dan l-element
speċifiku, dawk il-partijiet tal-Artikolu li huma inklużi
fil-miżuri ta’ tranżizzjoni u li huma differenti
mill-Artikolu 14 tal-proposta tal-Kummissjoni għal appoġġ
dirett wara l-2013, tpoġġew f’parentesi kwadri. 
4.           IMPLIKAZZJONI BAĠITARJA 
Dan l-abbozz ta’ Regolament jimplimenta biss
il-proposti tal-Kummissjoni dwar il-QFP u r-riforma tal-PAK għas-sena
finanzjarja 2015 filwaqt li jqis il-konklużjonijiet tal-Kunsill Ewropew
tat-8 ta’ Frar 2013. Dan jinkorpora l-konverġenza esterna
tal-pagamenti diretti, il-flessibbiltà bejn il-pilastri tal-PAK u r-rata ta’
kofinanzjament għall-iżvilupp rurali. L-elementi l-ġodda li
jirriżultaw mill-konklużjonijiet tal-Kunsill Ewropew
jitpoġġew f’parentesi kwadri sakemm jintlaħaq ftehim finali dwar
il-QFP. 
Għall-pagamenti diretti,
il-konklużjonijiet tal-Kunsill Ewropew tat-8 ta’ Frar 2013
jikkorrispondu, meta mqabbla mal-proposta tal-Kummissjoni, għal tnaqqis
ta’ EUR 830 miljun (fi prezzijiet attwali) fis-sena finanzjarja 2015
(li tikkorrispondi għas-sena ta’ talba 2014 għall-pagamenti
diretti). Id-distribuzzjoni tal-limiti massimi tal-pagamenti diretti fost
l-Istati Membri tqis il-konverġenza esterna li għandha tibda mis-sena
finanzjarja 2015. Meta mqabbla mal-proposta tal-Kummissjoni,
il-konklużjonijiet tal-Kunsill Ewropew jimmodifikaw il-limitu ta’
żmien tal-konverġenza (sitt snin) u jżidu minimu ta’
EUR 196 għal kull ettaru li jrid jintlaħaq sas-sena finanzjarja
2020. 
Meta mqabbla mal-proposta tal-Kummissjoni,
il-flessibbiltà bejn il-pilastri tiżdied skont il-konklużjonijiet
tal-Kunsill Ewropew. Din se tkun newtrali fejn jidħol il-baġit billi
eżattament l-istess ammonti mnaqqsa minn Fond wieħed (il-FAEG jew
il-FAEŻR) se jsiru disponibbli għall-Fond l-ieħor (il-FAEG jew
il-FAEŻR).
Fir-rigward tal-iżvilupp rurali, dan
l-abbozz ta’ Regolament jimmira li jiżgura l-kontinwità ta’ għadd ta’
miżuri li jinvolvu impenji pluriennali. Dawn id-dispożizzjonijiet ma
għandhom l-ebda impatt finanzjarju billi l-allokazzjoni
għall-iżvilupp rurali tibqa’ l-istess. Madankollu, id-distribuzzjoni
tal-pagamenti matul iż-żmien tista’ tkun xi ftit differenti iżda
f’dan l-istadju ma tistax tiġi kwantifikata.
Id-dettalji dwar l-impatt finanzjarju ta’ din
il-proposta huma stabbiliti fid-dikjarazzjoni finanzjarja li takkumpanja
l-proposti. 
2013/0117 (COD)
Proposta għal
REGOLAMENT TAL-PARLAMENT EWROPEW U
TAL-KUNSILL
li jistabbilixxi ċerti
dispożizzjonijiet tranżitorji dwar l-appoġġ
għall-iżvilupp rurali mill-Fond Agrikolu Ewropew
għall-Iżvilupp Rurali (FAEŻR) u li jemenda r-Regolament (UE) Nru [RD]
rigward ir-riżorsi u d-distribuzzjoni tagħhom fir-rigward tas-sena
2014 u li jemenda r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 73/2009 u
r-Regolamenti (UE) Nru [DP], (UE) Nru [HZ] u (UE) Nru [OKS
unika] fir-rigward tal-applikazzjoni tagħhom fis-sena 2014
IL-PARLAMENT EWROPEW U L-KUNSILL
TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidraw it-Trattat dwar
il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 43(2)
tiegħu,
Wara li kkunsidraw il-proposta
mill-Kummissjoni Ewropea,
Wara t-trażmissjoni tal-abbozz tal-att
leġiżlattiv lill-Parlamenti nazzjonali,
Wara li kkunsidraw l-opinjoni tal-Kumitat
Ekonomiku u Soċjali Ewropew[1],
Wara li kkunsidraw l-opinjoni tal-Kumitat
tar-Reġjuni[2],

Filwaqt li jaġixxu skont
il-proċedura leġiżlattiva ordinarja,
Billi:
(1)       Ir-Regolament (UE)
Nru [...] [RD] tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ta’... dwar
l-appoġġ għall-iżvilupp rurali mill-Fond Agrikolu Ewropew
għall-Iżvilupp Rurali (FAEŻR)[3], li għandu japplika
mill-1 ta’ Jannar 2014, jistabbilixxi regoli li jirregolaw
l-appoġġ tal-Unjoni għall-iżvilupp rurali u jħassar
r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1698/2005
tal-20 ta’ Settembru 2005 dwar appoġġ
għall-iżvilupp rurali mill-Fond Agrikolu Ewropew
għall-Iżvilupp Rurali (FAEŻR)[4], mingħajr preġudizzju
għall-issoktar tal-applikazzjoni tar-Regolamenti li jimplimentaw dak
ir-Regolament sakemm dawn jitħassru mill-Kummissjoni. Sabiex tiġi
ffaċilitata t-tranżizzjoni minn skemi ta’ appoġġ
eżistenti skont ir-Regolament (KE) Nru 1698/2005 għall-qafas
legali ġdid li jkopri l-perjodu ta’ programmar li jibda
fl-1 ta’ Jannar 2014 (“il-perjodu ta’ programmar ġdid”),
għandhom jiġu adottati regoli tranżitorji biex jiġu evitati
kwalunkwe diffikultà jew dewmien fl-implimentazzjoni tal-appoġġ
għall-iżvilupp rurali, li jistgħu jirriżultaw minn mindu jiġu
adottati l-programmi ta’ żvilupp rurali l-ġodda. Għal dik
ir-raġuni għandu jkun previst li l-Istati Membri jistgħu
jissoktaw bl-impenji legali fi ħdan il-programmi tal-iżvilupp rurali
eżistenti tagħhom fl-2014 għal ċerti miżuri u li
n-nefqa li tirriżulta għandha tkun eliġibbli għal
appoġġ fil-perjodu ta’ programmar ġdid. 
(2)       Minħabba l-bidla
sostanzjali fil-metodu għad-delimitazzjoni taż-żoni
soġġetti għal limitazzjonijiet naturali sinifikanti, li qed
tiġi proposta għall-perjodu ta’ programmar li jmiss, għandu jkun
previst li għall-impenji legali ġodda meħuda fl-2014, l-obbligu
għall-bidwi li jissokta l-attività agrikola fiż-żona għal
ħames snin ma japplikax.
(3)       Sabiex tiġi żgurata
ċ-ċertezza legali fit-tranżizzjoni għandu jiġi previst
li n-nefqa mwettqa skont ir-Regolament (KE) Nru 1698/2005 skont
il-miżuri relatati maż-żoni u mal-annimali għandha tkun
eliġibbli għal kontribuzzjoni mill-FAEŻR fil-perjodu ta’
programmar ġdid meta jkun għad hemm pagamenti xi jsiru. Fl-interess
tal-ġestjoni finanzjarja soda u l-implimentazzjoni effettiva
tal-programmi, din in-nefqa għandha tkun identifikata b’mod ċar
fil-programmi tal-iżvilupp rurali u fis-sistemi kollha ta’ ġestjoni u
ta’ kontroll tal-Istati Membri. Sabiex tiġi evitata kumplessità bla
bżonn fil-ġestjoni finanzjarja tal-programmi tal-iżvilupp rurali
fil-perjodu ta’ programmar ġdid, għandu jiġi previst li r-rati
ta’ kofinanzjament tal-perjodu ta’ programmar ġdid għandhom japplikaw
għan-nefqa tranżitorja.
(4)       Ir-Regolament (UE)
Nru [...] tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ta’... li jistabbilixxi
regoli għall-pagamenti diretti lill-bdiewa skont skemi ta’
appoġġ fil-qafas tal-politika agrikola komuni [DP][5]
jistabbilixxi skemi ġodda ta’ appoġġ u għandu japplika
mill-1 ta’ Jannar 2014. Dik
id-data ta’ applikazzjoni ma tippermettix li l-arranġamenti
amministrattivi u prattiċi meħtieġa
għall-preżentazzjoni tal-applikazzjonijiet għall-2014 jiġu
stabbiliti fil-ħin. Għal dik
ir-raġuni, l-applikazzjoni tar-reġim ġdid ta’ pagamenti diretti
trid tiġi posposta b’sena. Ir-Regolament
tal-Kunsill (KE) Nru 73/2009 tad-19 ta’ Jannar 2009 li
jistabbilixxi regoli komuni għal skemi ta' appoġġ dirett
għal bdiewa fi ħdan il-politika agrikola komuni u li jistabbilixxi
ċerti skemi ta' appoġġ għal bdiewa[6]
għandu għalhekk ikompli jikkostitwixxi l-bażi li fuqha
jingħata l-appoġġ għad-dħul tal-bdiewa f’sena
kalendarja 2014, filwaqt li jieħu kont dovut ta’ [ir-Regolament li
jistabbilixxi l-Qafas Finanzjarju Pluriennali][7].
(5)       Billi r-Regolament (KE)
Nru 73/2009 għandu jkompli japplika fl-2014 u sabiex tkun
żgurata l-konsistenza fl-implimentazzjoni tad-dispożizzjonijiet dwar
il-kundizzjonalità u r-rispett tal-istandards meħtieġa minn
ċerti miżuri, għandu jiġi previst li
d-dispożizzjonijiet rilevanti li japplikaw fil-perjodu ta’ programmar
2007-2013 ikomplu japplikaw sakemm isir applikabbli l-qafas leġiżlattiv
il-ġdid. Għall-istess raġunijiet, għandu jiġi previst
li d-dispożizzjonijiet marbuta mal-pagamenti diretti nazzjonali
kumplimentari għall-Kroazja li japplikaw fl-2013 ikomplu japplikaw.
(6)       Skont l-Artikolu 76 tar-Regolament (UE) Nru [...] [HZ]
tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill[8],
l-Istati Membri se jkunu jistgħu jħallsu bil-quddiem
għall-pagamenti diretti. Skont ir-Regolament (KE) Nru 73/2009 din
il-possibbiltà trid tiġi awtorizzata mill-Kummissjoni. L-esperjenza
fl-implimentazzjoni ta’ skemi ta’ appoġġ dirett turi li huwa xieraq
li l-bdiewa jkunu jistgħu jirċievu pagamenti bil-quddiem. Fir-rigward
tal-applikazzjonijiet li jsiru fl-2014, dawk il-pagamenti bil-quddiem
għandhom ikunu limitati sa 50 % tal-iskemi ta’ appoġġ
elenkati fl-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 73/2009 u sa 80 %
tal-pagament taċ-ċanga u tal-vitella. 
(7)       Sabiex jiġi rispettat
[ir-Regolament li jistabbilixxi l-Qafas Finanzjarju Pluriennali], u b’mod
partikolari l-livellar tal-ammont disponibbli għall-għoti ta’
appoġġ dirett lill-bdiewa kif ukoll il-mekkaniżmu ta’
konverġenza esterna, jeħtieġ li jiġu modifikati l-limiti
massimi nazzjonali ffissati fl-Anness VIII tar-Regolament (KE)
Nru 73/2009 għall-2014. Il-modifikazzjoni tal-limiti
massimi nazzjonali, inevitabbilment, se jkollha impatt fuq l-ammonti li
l-bdiewa individwali jistgħu jirċievu bħala pagamenti diretti
fl-2014. Għaldaqstant, jeħtieġ li jiġi stabbilit il-mod li
bih din il-modifika se jkollha impatt fuq il-valur tad-drittijiet għall-pagament
u l-livell ta’ pagamenti diretti oħra. 
(8)       L-esperjenza miksuba
fl-implimentazzjoni finanzjarja tar-Regolament (KE) Nru 73/2009 wriet li
kien meħtieġ li jiġu ċċarati ċerti
dispożizzjonijiet, b’mod partikolari fir-rigward tal-elementi koperti
miċ-ċifri stipulati fl-Anness VIII ta’ dak ir-Regolament u
r-rabta mal-possibbiltà mogħtija lill-Istati Membri li jużaw il-fondi
mhux minfuqa fl-iskema ta’ pagament uniku biex jiffinanzja l-appoġġ
speċifiku. Billi l-Artikolu 40 tar-Regolament (KE)
Nru 73/2009 irid jiġi modifikat biex jiġi ċċarat kif
l-Istati Membri se jkollhom jikkunsidraw il-varjazzjonijiet fil-limiti massimi
nazzjonali, huwa xieraq li din titqies bħala opportunità biex jiġi
ċċarat it-test tad-dispożizzjonijiet rilevanti.
(9)       Skont ir-Regolament (KE)
Nru 73/2009, l-Istati Membri kellhom il-possibbiltà li jiddeċiedu li
jużaw ċertu perċentwal tal-limitu massimu nazzjonali
tagħhom għal appoġġ speċifiku għall-bdiewa
tagħhom kif ukoll li jwettqu rieżami ta’ deċiżjoni
preċedenti bid-deċiżjoni li jiġi modifikat, jew jintemm
tali appoġġ. Huwa xieraq li jiġi previst rieżami
addizzjonali ta' dawk id-deċiżjonijiet b'effett mis-sena kalendarja
2014. Fl-istess waqt, il-kundizzjonijiet speċjali li skonthom
jitħallas l-appoġġ speċifiku f’xi Stati Membri skont
l-Artikolu 69(5) tar-Regolament (KE) Nru 73/2009, li se jiskadu
fl-2013, jeħtieġ li jiġu estiżi għal sena oħra,
sabiex jiġi evitat tfixkil fil-livell ta’ appoġġ. 
(10)     L-iskema ta’ pagament uniku skont l-erja stabbilita fir-Regolament (KE)
Nru 73/2009 hija ta’ natura tranżitorja u kellha tintemm
fil-31 ta’ Diċembru 2013. Billi l-iskema ġdida ta’
pagament bażiku se tieħu post l-iskema ta’ pagament uniku biss
mill-1 ta’ Jannar 2015, jeħtieġ li tiġi
estiża l-iskema ta’ pagament uniku skont l-erja għas-sena 2014 biex
jiġi evitat li l-Istati Membri l-ġodda jkollhom japplikaw l-iskema
ta’ pagament uniku għal sena waħda biss.
(11)     Sabiex l-Istati Membri jkunu
jistgħu jindirizzaw il-ħtiġijiet tas-setturi agrikoli
tagħhom jew biex isaħħu l-politika tal-iżvilupp rurali
tagħhom b’mod aktar flessibbli, dawn għandhom jingħataw
il-possibbiltà li jittrasferixxu fondi mil-limiti massimi tagħhom
applikabbli għall-pagamenti diretti għall-appoġġ
tagħhom assenjat għall-iżvilupp rurali u mill-appoġġ
assenjat għall-iżvilupp rurali għal-limiti massimi tagħhom
applikabbli għall-pagamenti diretti. Fl-istess waqt, l-Istati Membri
b'livell ta’ appoġġ dirett ta' anqas minn 90 % tal-livell medju
ta' appoġġ tal-Unjoni għandhom jingħataw il-possibbiltà li
jittrasferixxu fondi addizzjonali mill-appoġġ tagħhom assenjat
għall-iżvilupp rurali għal-limiti massimi tagħhom
applikabbli għall-pagamenti diretti. Dawn l-għażliet
għandhom isiru f’ċerti limiti, darba u għall-perjodu kollu
tas-snin finanzjarji bejn l-2015 u l-2020.
(12)     Skont l-Artikolu 22
tad-Direttiva 2000/60/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill
tat-23 ta’ Ottubru 2000 li tistabbilixxi qafas għal azzjoni
Komunitarja fil-qasam tal-politika tal-ilma[9], id-Direttiva tal-Kunsill 80/68/KEE
tas-17 ta’ Diċembru 1979 dwar il-ħarsien ta’ ilma ta’
taħt l-art kontra tniġġiż ikkawżat minn ċerti
sustanzi perikolużi[10],
se tiġi revokata mit-22 ta’ Diċembru 2013. Sabiex
jinżammu r-regoli skont il-kundizzjonalità fir-rigward tal-ilma ta’
taħt l-art, huwa xieraq li jiġi aġġustat il-kamp ta’
applikazzjoni tal-kundizzjonalità u li jiġi definit standard ta’
kundizzjoni agrikola u ambjentali tajba li jinkludi r-rekwiżiti
tal-Artikoli 4 u 5 tad-Direttiva 80/68/KEE. 
(13)     Ir-Regolament (UE)
Nru [...][OKS unika] tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill[11]
jipprevedi l-integrazzjoni tal-appoġġ għat-trobbija tad-dud
tal-ħarir fir-reġim ta’ appoġġ dirett u għalhekk
qiegħda titneħħa mir-Regolament (UE) Nru [...] [OKS unika].
Minħabba d-dewmien fl-applikazzjoni tar-reġim ġdid ta’
appoġġ dirett, huwa xieraq li jiġi previst l-issoktar
tal-għajnuniet fis-settur tad-dud tal-ħarir għal sena oħra.
(14)     Barra minn hekk,
id-dispożizzjonijiet dwar is-sistema konsultattiva għall-farms,
is-sistema integrata ta’ amministrazzjoni u kontroll u l-kundizzjonalità
stabbiliti fit-Titolu III, il-Kapitolu II tat-Titolu V u
t-Titolu VI, rispettivament, tar-Regolament (UE) Nru [...][HZ]
tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar il-finanzjament, il-ġestjoni u
l-monitoraġġ tal-politika agrikola komuni[12],
għandhom japplikaw mill-1 ta’ Jannar 2015.
(15)     Wara li ddaħħal
l-Artikolu 136a fir-Regolament (KE) Nru 73/2009 u wara
s-sostituzzjoni tal-Artikolu 14 tar-Regolament (UE) Nru [DP], li japplika
mill-1 ta’ Jannar 2015, jeħtieġ li r-referenzi
għall-Artikolu 14 tar-Regolament (UE) Nru [DP] fir-Regolament
(UE) Nru [...] [RD] jiġu emendati. 
(16)     Ir-Regolamenti (KE)
Nru 73/2009, (UE) Nru [...][DP], (UE) Nru [...][HZ], (UE) Nru
[...][OKS unika] u (UE) Nru [...][RD] għandhom għalhekk
jiġu emendati skont dan.
(17)     Dan ir-Regolament għandu
japplika mill-1 ta’ Jannar 2014. Sabiex tkun evitata kull sovrappożizzjoni
bejn ir-regoli dwar il-flessibbiltà bejn il-pilastri stabbiliti fir-Regolament
(KE) Nru 73/2009 u r-Regolament (UE) Nru [DP] kif emendat b’dan
ir-Regolament, huwa xieraq li jiġi stipulat li dik l-emenda partikolari
tar-Regolament (KE) Nru 73/2009 għandha tapplika mid-data
tad-dħul fis-seħħ ta’ dan ir-Regolament u li l-emendi
tar-Regolament (UE) Nru [DP], inkluża l-applikazzjoni differita
tiegħu mill-1 ta’ Jannar 2015, għandhom japplikaw
mid-data tad-dħul fis-seħħ tar-Regolament (UE) Nru [DP]. Barra
minn hekk, l-emenda tal-Annessi II u III tar-Regolament (KE)
Nru 73/2009 għandha tapplika
mit-22 ta’ Diċembru 2013, 
ADOTTAW DAN IR-REGOLAMENT:
KAPITOLU 1
Dispożizzjonijiet tranżitorji
dwar l-appoġġ għall-iżvilupp rurali
Artikolu 1
Impenji legali skont ir-Regolament (KE) Nru 1698/2005 fl-2014
1.           B’deroga mill-Artikolu 94
tar-Regolament (UE) Nru [...] [RD], għall-miżuri
tal-Artikolu 36(a)(i) sa (v) u (b)(iv) u (v) tar-Regolament (KE)
Nru 1698/2005, l-Istati Membri jistgħu jkomplu jwettqu impenji legali
ġodda fil-konfront tal-benefiċjarji fl-2014 skont il-programmi
tal-iżvilupp rurali adottati fuq il-bażi tar-Regolament (KE)
Nru 1698/2005 anki wara li r-riżorsi finanzjarji kollha tal-perjodu
ta’ programmar bejn l-2007 u l-2013 jkunu ntużaw kollha, sal-adozzjoni
tal-programm rispettiv għall-iżvilupp rurali għall-perjodu ta’
programmar bejn l-2014 u l-2020. In-nefqa mġarrba fuq il-bażi ta’
dawn l-impenji għandha tkun eliġibbli skont l-Artikolu 3 ta’ dan
ir-Regolament. 
2.           Il-kundizzjoni tat-tieni
inċiż tal-Artikolu 14(2) tar-Regolament tal-Kunsill (KE)
Nru 1257/1999[13]
ma għandhiex tapplika għall-impenji legali ġodda meħuda
mill-Istati Membri skont l-Artikolu 36(a)(i) u (ii) tar-Regolament (KE)
Nru 1698/2005 fl-2014.
Artikolu 2
Issoktar tal-applikazzjoni tal-Artikoli 50a u 51 tar-Regolament (KE)
Nru 1698/2005
B’deroga mill-Artikolu 94 tar-Regolament
(UE) Nru [...] [RD], l-Artikoli 50a u 51 tar-Regolament (KE)
Nru 1698/2005 għandhom jibqgħu japplikaw
sal-31 ta’ Diċembru 2014 b’rabta mal-operazzjonijiet magħżula
skont il-programmi tal-iżvilupp rurali tal-perjodu ta’ programmar bejn
l-2014 u l-2020 skont l-Artikolu 22(1)(a) u (b) tar-Regolament (UE)
Nru [...] [RD] rigward il-primjum annwali u l-Artikoli 29 sa 32 u 34 u 35
ta’ dak ir-Regolament.
Artikolu 3
Eliġibbiltà ta’ ċerti tipi ta’ nfiq
1.           B’deroga mill-Artikolu 7(1)
tar-Regolament (UE) Nru [...] [RD], l-ispejjeż marbuta mal-impenji
legali fil-konfront tal-benefiċjarji, imwettqa skont il-miżuri
tal-Artikolu 36(a)(i) sa (v) u (b)(iv) u (v) tar-Regolament (KE) Nru 1698/2005
u tal-Artikolu 36(b)(i) u (iii) ta’ dak ir-Regolament b’rabta mal-primjum
annwali, għandhom ikunu eliġibbli għal kontribuzzjoni
mill-FAEŻR fil-perjodu ta’ programmar bejn l-2014 u l-2020
fil-każijiet li ġejjin:
(a)     għal pagamenti li jridu isiru bejn
l-1 ta’ Jannar 2014 u
l-31 ta’ Diċembru 2015, jekk l-allokazzjoni finanzjarja
għall-miżura kkonċernata tal-programm rispettiv adottat skont
ir-Regolament (KE) Nru 1698/2005 tkun diġà ntużat kollha; kif
ukoll
(b)     għal pagamenti li jridu jsiru wara
l-31 ta’ Diċembru 2015.
2.           In-nefqa msemmija
fil-paragrafu 1 għandha tkun eliġibbli għal kontribuzzjoni
mill-FAEŻR fil-perjodu ta’ programmar bejn l-2014 u l-2020,
soġġetta għall-kundizzjonijiet li ġejjin:
(a)     din in-nefqa għandha tkun prevista
fil-programm rispettiv tal-iżvilupp rurali għall-perjodu ta’
programmar bejn l-2014 u l-2020;
(b)     għandha tapplika r-rata ta’
kontribuzzjoni tal-FAEŻR tal-miżura korrispondenti skont
ir-Regolament (UE) Nru [...] [RD] kif stabbilita fl-Anness I ta’ dan
ir-Regolament;
(c)     L-Istati Membri għandhom
jiżguraw li l-operazzjonijiet tranżitorji relevanti jiġu
identifikati b’mod ċar permezz tas-sistemi ta’ ġestjoni u ta’
kontroll tagħhom.
Artikolu 4
Applikazzjoni ta’ ċerti dispożizzjonijiet tar-Regolament (KE)
Nru 73/2009 fl-2014 
1.           Għall-2014, ir-referenza
għall-Kapitolu I tat-Titolu VI tar-Regolament (UE) Nru [HZ]
fl-Artikoli 29, 30, 31 u 34 tar-Regolament (UE) Nru [...] [RD]
għandha tinqara bħala referenza għall-Artikoli 5 u 6
tar-Regolament (KE) Nru 73/2009 u l-Annessi II u III ta’ dan
tal-aħħar. 
2.           Għall-2014, ir-referenza
fl-Artikolu 40a(1) tar-Regolament (UE) Nru [...] [RD]
għall-Artikolu 17a tar-Regolament (UE) Nru [DP] għandha
tinqara bħala referenza għall-Artikolu 132 tar-Regolament (KE)
Nru 73/2009. Għall-istess sena, ir-referenza
fl-Artikolu 40a(2)(a) tar-Regolament (UE) Nru [...] [RD]
għall-Artikolu 16a tar-Regolament (UE) Nru [DP] għandha
tinqara bħala referenza għall-Artikolu 121 tar-Regolament (KE)
Nru 73/2009.
KAPITOLU 2
Emendi
Artikolu 5
Emendi tar-Regolament (KE) Nru 73/2009
1.           Ir-Regolament (KE) Nru 73/2009
huwa emendat kif ġej:
(1)     Fl-Artikolu 29, qed jiżdied
il-paragrafu li ġej:
"5.     B’deroga mill-paragrafu 2,
l-Istati Membri jistgħu jħallsu,
mis-16 ta’ Ottubru 2014, pagamenti bil-quddiem lill-bdiewa sa
50 % tal-pagamenti diretti skont l-iskemi ta’ appoġġ elenkati
fl-Anness I fir-rigward tal-applikazzjonijiet li jsiru fl-2014. 
Fir-rigward tal-pagamenti taċ-ċanga u
l-vitella previsti fit-Taqsima 11 tal-Kapitolu 1 tat-Titolu IV,
l-Istati Membri jistgħu jżidu l-ammont imsemmi fl-ewwel subparagrafu
sa 80 %.”
(2)     L-Artikolu 40 qed jinbidel b’dan li
ġej:
"Artikolu 40
Limiti massimi nazzjonali
1.       Għal kull Stat Membru u għal
kull sena, il-valur totali tad-drittijiet kollha għall-pagament allokati,
tar-riżerva nazzjonali kif imsemmija fl-Artikolu 41 u tal-limiti
massimi ffissati skont l-Artikoli 51(2) u 69(3) għandu jkun ugwali
għal-limitu massimu nazzjonali rispettiv stabbilit fl-Anness VIII. 
2.       Fejn meħtieġ, Stat Membru
għandu jagħmel tnaqqis/żieda lineari fil-valur tad-drittijiet
kollha għall-pagamenti u/jew l-ammont tar-riżerva nazzjonali kif
imsemmija fl-Artikolu 41 sabiex tiġi żgurata l-konformità
mal-limitu massimu determinat fl-Anness VIII.
3.       Mingħajr preġudizzju
għall-Artikolu 25 tar-Regolament (UE) Nru [HZ] tal-Parlament Ewropew
u tal-Kunsill*, l-ammonti ta’ pagamenti diretti li jistgħu jingħataw
fi Stat Membru fir-rigward tas-sena kalendarja 2014 skont l-Artikoli 34,
52, 53 u 68 ta’ dan ir-Regolament u għall-għajnuna lil min irabbi
d-dud tal-ħarir skont l-Artikolu 111 tar-Regolament (KE)
Nru 1234/2007 ma għandhomx ikunu ogħla mil-limiti massimi
stipulati fl-Anness VIII ta’ dan ir-Regolament għal dik is-sena. Fejn
meħtieġ, u sabiex jikkonformaw mal-limiti massimi stabbiliti
fl-Anness VIII, l-Istati Membri għandhom iwettqu tnaqqis lineari
fl-ammonti ta’ pagamenti diretti fir-rigward tas-sena kalendarja 2014.
*           ĠU L …, …, p. "
(3)     Fl-Artikolu 51(2), qed jiżdied
is-subparagrafu li ġej:
“Għall-2014, il-limiti massimi
għall-pagamenti diretti msemmija fl-Artikoli 52 u 53 għandhom
ikunu identiċi għal-limiti massimi stabbiliti għall-2013,
immultiplikati b’koeffiċjent li jiġi kkalkulat għal kull Stat
Membru kkonċernat billi l-limitu massimu nazzjonali għall-2014
stabbilit fl-Anness VIII jiġi diviż bil-limitu massimu nazzjonali
għall-2013. Din il-multiplikazzjoni għandha tapplika biss
għall-Istati Membri fejn il-limitu massimu nazzjonali stabbilit
fl-Anness VIII għall-2014 ikun aktar baxx mil-limitu massimu
nazzjonali għall-2013.” 
(4)     Fl-Artikolu 68(8),
il-frażi introduttorja qed tinbidel b’dan li ġej:
"8.     Sa ..[14] .,
l-Istati Membri li ħadu d-deċiżjoni msemmija
fl-Artikolu 69(1) jistgħu jeżaminawha u jiddeċiedu,
b'effett mill-2014, li:”
(5)     L-Artikolu 69 jiġi emendat kif
ġej:
(a)     Il-paragrafu 1 qed jinbidel b’dan li
ġej:
"1.     L-Istati
Membri jistgħu jiddeċiedu, sal-1 ta’ Awwissu 2009,
l-1 ta’ Awwissu 2010, l-1 ta’ Awwissu 2011,
l-1 ta’ Settembru 2012 jew sa [...[15]], li
jużaw, mis-sena ta’ wara deċiżjoni bħal din, jew
fil-każ ta’ deċiżjoni meħuda sa [...], mis-sena 2014, sa 10 %
tal-limitu massimu nazzjonali tagħhom imsemmi fl-Artikolu 40, jew,
fil-każ ta’ Malta, l-ammont ta’ EUR 2 000 000
għall-appoġġ speċifiku previst fl-Artikolu 68(1).”;
(b)     Fil-paragrafu 3, it-tieni subparagrafu
qed jinbidel b'dan li ġej:
“Għall-finijiet ewlenin li tiġi
żgurata l-konformità mal-limiti massimi nazzjonali kif previst
fl-Artikolu 40(2) u li jsir il-kalkolu msemmi fl-Artikolu 41(1),
l-ammonti użati għall-għoti tal-appoġġ imsemmi
fil-punt (c) tal-Artikolu 68(1) għandhom jitnaqqsu mil-limitu
massimu nazzjonali msemmi fl-Artikolu 40(1). Dawn għandhom
jingħaddu bħala drittijiet għall-pagament allokati. "
(c)     Fl-ewwel sentenza tal-paragrafu 5,
“2013” qed tinbidel b’“2014”;
(d)     Fil-paragrafu 6, it-tieni subparagrafu
qed jinbidel b'dan li ġej:
Għall-finijiet ewlenin li tiġi
żgurata l-konformità mal-limiti massimi nazzjonali previsti
fl-Artikolu 40(2) u li jsir il-kalkolu msemmi fl-Artikolu 41(1), fejn
Stat Membru juża l-għażla prevista fil-punt (a) tal-ewwel
subparagrafu ta' dan il-paragrafu, l-ammont ikkonċernat ma għandux
jingħadd bħala parti mil-limiti massimi stabbiliti skont
il-paragrafu 3 ta' dan l-Artikolu.”
(6)     Fl-Artikolu 90, il-paragrafu 3 qed
jinbidel b'dan li ġej:
"3.     L-ammont tal-għajnuna għal
kull ettaru eliġibbli għandu jiġi stabbilit billi l-ammont ta'
ħsad stabbilit fil-paragrafu 2 jiġi mmultiplikat bl-ammonti ta'
referenza li ġejjin: 
Il-Bulgarija: EUR [520,20] 
Il-Greċja: EUR [234,18] 
Spanja: EUR [362,15]
Il-Portugall: EUR [228,00]."
(7)     Fl-Artikolu 122, il-paragrafu 3 qed jinbidel b’dan li
ġej:
"3.     L-iskema ta' pagament uniku skont
l-erja għandha tkun disponibbli
sal-31 ta' Diċembru 2014.”
(8)     Fl-Artikolu 131, il-paragrafu 1
huwa sostitwit b'dan li ġej:
"1.     L-Istati Membri
ġodda li japplikaw l-iskema ta’ pagament uniku skont l-erja jistgħu
jiddeċiedu, sal-1 ta’ Awwissu 2009,
l-1 ta’ Awwissu 2010, l-1 ta’ Awwissu 2011,
l-1 ta’ Settembru 2012 jew sa [...[16]], li
jużaw, mis-sena ta’ wara dik id-Deċiżjoni, jew fil-każ ta’
deċiżjoni meħuda sa [...[17]], mis-sena 2014, sa 10 % tal-limiti
massimi nazzjonali tagħhom imsemmija fl-Artikolu 40 biex jipprovdu
appoġġ lill-bdiewa kif stabbilit fl-Artikolu 68(1) u skont
il-Kapitolu 5 tat-Titolu III, kif applikabbli għalihom.”
(9)     Fit-Titolu VI, qed jiddaħħal
l-Artikolu 136a li ġej:
“Artikolu 136a
Flessibbiltà bejn il-pilastri
"1.     Qabel ...[18],
l-Istati Membri jistgħu jiddeċiedu li jagħmlu disponibbli
bħala appoġġ addizzjonali għall-miżuri fil-kuntest
tal-ipprogrammar tal-iżvilupp rurali ffinanzjat mill-FAEŻR kif
speċifikat skont ir-Regolament (UE) Nru [...] [RD] tal-Parlament Ewropew u
tal-Kunsill *, sa [15] % tal-limiti nazzjonali annwali tagħhom
għas-snin kalendarji 2014 sal-2019 kif stabbilit fl-Anness VIII
ta’dan ir-Regolament għas-sena 2014 u fl-Anness II tar-Regolament
(UE) Nru [DP] tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill**, għas-snin
2015-2019. B’riżultat ta’ dan, l-ammont korrispondenti ma għandux
jibqa’ disponibbli għall-għoti tal-pagamenti diretti.
Id-deċiżjoni msemmija fl-ewwel
subparagrafu għandha tkun innotifikata lill-Kummissjoni sad-data msemmija
f’dak is-subparagrafu.
Il-perċentwal innotifikat skont it-tieni
subparagrafu għandu jkun l-istess għas-snin imsemmija fl-ewwel
subparagrafu.
2.       [L-Istati Membri] li ma jużawx
il-possibbiltà skont il-paragrafu 1, [jistgħu jiddeċiedu, qabel
..[19] ., li
jagħmlu disponibbli bħala pagamenti diretti skont dan ir-Regolament u
r-Regolament (UE) Nru [DP] sa [15] % tal-ammont allokat
għall-appoġġ għall-miżuri fil-kuntest tal-ipprogrammar
tal-iżvilupp rurali ffinanzjat mill-FAEŻR fil-perjodu bejn l-2015 u
l-2020 kif speċifikat skont ir-Regolament (UE) Nru [...] [RD]].
Il-Bulgarija, l-Estonja, il-Finlandja, il-Latvja, il-Litwanja, il-Polonja,
il-Portugall, ir-Rumanija, is-Slovakkja, Spanja, l-Isvezja u r-Renju Unit
jistgħu jiddeċiedu li jagħmlu disponibbli bħala pagamenti
diretti [10 %] [addizzjonali] tal-ammont allokat fl-ambitu
tal-iżvilupp rurali. B’riżultat ta’ dan, l-ammont korrispondenti ma
għandux jibqa’ disponibbli għall-miżuri ta’ appoġġ
fil-kuntest tal-ipprogrammar tal-iżvilupp rurali.
Id-deċiżjoni msemmija fl-ewwel
subparagrafu għandha tkun innotifikata lill-Kummissjoni sad-data msemmija
f’dak is-subparagrafu.
Il-perċentwal innotifikat skont it-tieni
subparagrafu għandu jkun l-istess għas-snin imsemmija fl-ewwel
subparagrafu tal-paragrafu 1.
3.       Sabiex tqis id-deċiżjonijiet
innotifikati mill-Istati Membri skont il-paragrafi 1 u 2, il-Kummissjoni
għandha tingħata s-setgħa li tadotta atti ddelegati b’konformità
mal-Artikolu 141a li jeżamina l-limiti massimi stabbiliti
fl-Anness VIII.
*           ĠU L …, …, p.
**         ĠU L …, …, p. "
(10)   L-Artikolu 141a qed jinbidel b'dan li
ġej:
“Artikolu 141a
Eżerċizzju tad-delega 
1.       Il-Kummissjoni tingħata
s-setgħa li tadotta atti ddelegati soġġett
għall-kundizzjonijiet stabbiliti f'dan l-Artikolu. 
2.       Il-Kummissjoni għandha
tingħata s-setgħa li tadotta atti ddelegati msemmija
fl-Artikolu 11a għal perjodu mill-1 ta’ Settembru 2012
sal-31 ta’ Diċembru 2014. Il-Kummissjoni għandha
tingħata s-setgħa li tadotta atti ddelegati msemmija
fl-Artikolu 136a(3) għal perjodu minn [...[20]]
sal-31 ta' Diċembru 2014.
3.       Id-delega tas-setgħa msemmija
fl-Artikolu 11a u fl-Artikolu 136a(3) tista’ tiġi revokata fi
kwalunkwe żmien mill-Parlament Ewropew jew mill-Kunsill.
Id-deċiżjoni ta’ revoka għandha twassal għat-tmiem
tad-delega tas-setgħa speċifikata f’dik id-deċiżjoni. Din
għandha tidħol fis-seħħ fil-jum ta’ wara l-pubblikazzjoni
tad-deċiżjoni f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
jew f’data aktar tard speċifikata fiha. Ma għandhiex taffettwa
l-validità tal-atti ddelegati li jkun hemm diġà fis-seħħ. 
4.       Malli tadotta att iddelegat,
il-Kummissjoni għandha tinnotifikah fl-istess waqt lill-Parlament Ewropew
u lill-Kunsill. 
5.       Att iddelegat adottat skont
l-Artikolu 11a u l-Artikolu 136a(3) għandu jidħol
fis-seħħ biss jekk la l-Parlament Ewropew u lanqas il-Kunsill ma
jesprimu oġġezzjoni fi żmien xahrejn min-notifika ta’ dak l-att
lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill jew jekk, qabel ma jiskadi dan
il-perjodu, il-Parlament Ewropew u l-Kunsill jkunu informaw, it-tnejn li huma,
lill-Kummissjoni li mhumiex se joġġezzjonaw. Dan il-perjodu
għandu jiġi estiż b'xahrejn fuq inizjattiva tal-Parlament Ewropew
jew tal-Kunsill."
(11)   L-Annessi II, III u VIII huma
emendati skont l-Anness II ta’ dan ir-Regolament.
Artikolu 6
Emendi tar-Regolament (UE) Nru […][DP]
Ir-Regolament
(UE) Nru […] [DP] huwa emendat kif ġej:
(1)          Fl-Artikolu 6,
il-paragrafu 2 qed jinbidel b'dan li ġej:
"2.     Sabiex jitqiesu
l-iżviluppi marbuta mal-ammonti massimi totali ta’ pagamenti diretti li
jistgħu jingħataw, inklużi dawk li jirriżultaw
mid-deċiżjonijiet meħuda mill-Istati Membri skont
l-Artikolu 136a tar-Regolament (KE) Nru 73/2009 u l-Artikolu 14
ta’ dan ir-Regolament u dawk li jirriżultaw mill-applikazzjoni tat-tieni
paragrafu tal-Artikolu 17b ta’ dan ir-Regolament, il-Kummissjoni
għandha tingħata s-setgħa li tadotta atti ddelegati skont
l-Artikolu 55 ta’ dan ir-Regolament għall-fini tar-rieżami
tal-limiti massimi nazzjonali stabbiliti fl-Anness II ta’ dan
ir-Regolament.”
(2)          L-Artikolu 14 huwa sostitwit
b’dan li ġej:
"Artikolu 14
Flessibbiltà bejn il-pilastri
"1.     Qabel .. [21].,
l-Istati Membri jistgħu jiddeċiedu li jagħmlu disponibbli
bħala appoġġ addizzjonali għall-miżuri fil-kuntest
tal-ipprogrammar ta’ żvilupp rurali ffinanzjat mill-FAEŻR kif
speċifikat skont ir-Regolament (UE) Nru [...] [RD], sa [15] %
tal-limiti massimi nazzjonali annwali tagħhom għas-snin kalendarji
mill-2014 sal-2019 kif stabbilit fl-Anness VIII tar-Regolament (KE)
Nru 73/2009 għas-sena 2014 u fl-Anness II ta’ dan ir-Regolament
għas-snin bejn l-2015 u l-2019. B’riżultat ta’ dan, l-ammont
korrispondenti ma għandux jibqa’ disponibbli għall-għoti
tal-pagamenti diretti.
Id-deċiżjoni msemmija fl-ewwel
subparagrafu għandha tkun innotifikata lill-Kummissjoni sad-data msemmija
f’dak is-subparagrafu.
Il-perċentwal innotifikat skont it-tieni
subparagrafu għandu jkun l-istess għas-snin imsemmija fl-ewwel
subparagrafu.
2.      [L-Istati Membri] li ma jużawx
il-possibbiltà skont il-paragrafu 1, [jistgħu jiddeċiedu, qabel
..[22] ., li
jagħmlu disponibbli bħala pagamenti diretti skont ir-Regolament (KE)
Nru 73/2009 u dan ir-Regolament sa [15] % tal-ammont allokat
għall-appoġġ għall-miżuri fil-kuntest tal-ipprogrammar
tal-iżvilupp rurali ffinanzjat mill-FAEŻR fil-perjodu bejn l-2015 u
l-2020 kif speċifikat skont ir-Regolament (UE) Nru [...] [RD]].
Il-Bulgarija, l-Estonja, il-Finlandja, il-Latvja, il-Litwanja, il-Polonja,
il-Portugall, ir-Rumanija, is-Slovakkja, Spanja, l-Isvezja u r-Renju Unit
jistgħu jiddeċiedu li jagħmlu disponibbli bħala pagamenti
diretti [10 %] [addizzjonali] tal-ammont allokat fl-ambitu
tal-iżvilupp rurali. B’riżultat ta’ dan, l-ammont korrispondenti ma
għandux jibqa’ disponibbli għall-miżuri ta’ appoġġ
fil-kuntest tal-ipprogrammar tal-iżvilupp rurali.
Id-deċiżjoni msemmija fl-ewwel
subparagrafu għandha tkun innotifikata lill-Kummissjoni sad-data msemmija
f’dak is-subparagrafu.
Il-perċentwal innotifikat skont it-tieni
subparagrafu għandu jkun l-istess għas-snin imsemmija fl-ewwel
subparagrafu tal-paragrafu 1.”
(3)          Fl-Artikolu 57(2), għandu
jiżdied is-subparagrafu li ġej wara l-ewwel subparagrafu: 
“Madankollu, dan għandu jkompli japplika
fir-rigward tal-applikazzjonijiet għall-għajnuna marbuta mas-snin ta’
talba li jibdew qabel l-1 ta’ Jannar 2015.”
(4)          Fl-Artikolu 59, it-tieni u
t-tielet paragrafi qed jinbidlu b'dan li ġej:
"Dan għandu japplika
mill-1 ta' Jannar 2015.
Madankollu, l-Artikoli 20(5), 22(6), 35(1),
37(1) u 39 għandhom japplikaw mid-data tad-dħul fis-seħħ
ta' dan ir-Regolament.
Artikolu 7
Emenda tar-Regolament (UE) Nru […][HZ]
L-Artikolu 115 tar-Regolament (UE)
Nru […][HZ] qed jinbidel b'dan li ġej:
"Artikolu 115
Dħul fis-seħħ u applikazzjoni
Dan ir-Regolament għandu jidħol
fis-seħħ fis-seba’ jum wara l-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal
Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan għandu japplika
mill-1 ta' Jannar 2014, ħlief kif ġej:
(a)                   
L-Artikoli 7, 8 u 9 għandhom japplikaw
mis-16 ta' Ottubru 2013;
(b)                   
L-Artikoli 18, 42, 43 u 45 għandhom
japplikaw mis-16 ta’ Ottubru 2013 fir-rigward tan-nefqa
mġarrba mis-16 ta’ Ottubru 2013;
(c)                   
It-Titolu III, il-Kapitolu II
tat-Titolu V u t-Titolu VI għandhom japplikaw
mill-1 ta’ Jannar 2015. "
Artikolu 8
Emenda tar-Regolament (UE) Nru […][OKS unika]
Fl-Artikolu 163(1) tar-Regolament (UE)
Nru [...] [OKS unika], qed jiżdied il-punt li ġej: 
"(h)         l-Artikolu 111
[l-Artikolu 155 tar-Regolament (UE) Nru COM(2010)799],
sal-31 ta' Marzu 2015.”
Artikolu 9
Emenda tar-Regolament (UE) Nru […][RD]
Fl-Artikolu 64 tar-Regolament (UE)
Nru [...] [RD], il-paragrafi 4 u 5 qed jinbidlu b’dan li ġej:
"4.          Il-Kummissjoni għandha,
permezz ta' att ta' implimentazzjoni, twettaq tqassim annwali skont l-Istat
Membru tal-ammonti msemmija fil-paragrafu 1, wara li jitnaqqas l-ammont
imsemmi fil-paragrafu 2 u b'kunsiderazzjoni għat-trasferiment
tal-fondi msemmija fl-Artikolu 136a(2) tar-Regolament tal-Kunsill (KE)
Nru 73/2009*. 
Meta tkun qed twettaq it-tqassim annwali,
il-Kummissjoni għandha tqis:
(a)     il-kriterji oġġettivi marbuta
mal-objettivi msemmija fl-Artikolu 4; kif ukoll
(b)     il-prestazzjoni tal-passat.
5.           Minbarra l-ammonti msemmija
fil-paragrafu 4, l-att ta’ implimentazzjoni msemmi f’dak il-paragrafu
għandu jinkludi wkoll il-fondi trasferiti lill-FAEŻR fl-applikazzjoni
tal-Artikolu 136a(1) tar-Regolament (KE) Nru 73/2009 u
l-Artikolu 7(2) tar-Regolament (UE) Nru [DP] u l-fondi trasferiti
lill-FAEŻR b'applikazzjoni tal-Artikoli 10b u 136 tar-Regolament (KE)
Nru 73/2009 fir-rigward tas-sena kalendarja 2013.
_______
* ĠU L 30, 31.1.2009,
p. 16."
KAPITOLU 3
Dispożizzjonijiet finali
Artikolu 10
Dħul fis-seħħ u applikazzjoni
Dan ir-Regolament għandu jidħol
fis-seħħ fis-seba’ jum wara l-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal
Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Għandu jibda japplika mill-1 ta’ Jannar 2014.
Madankollu:
–                        
il-punti (9) u (10) tal-Artikolu 5
għandhom japplikaw mid-data tad-dħul fis-seħħ ta’ dan
ir-Regolament;
–                        
il-punt (11) tal-Artikolu 5 ta’ dan
ir-Regolament fir-rigward tal-Annessi II u III tar-Regolament (KE)
Nru 73/2009 għandu japplika
mit-22 ta’ Diċembru 2013; kif ukoll
–                        
l-Artikolu 6 ta’ dan ir-Regolament għandu
japplika mid-data tad-dħul fis-seħħ tar-Regolament (UE) Nru
[...] [DP].
Dan ir-Regolament għandu jorbot
fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell,
Għall-Parlament Ewropew                           Għall-Kunsill
Il-President                                                    Il-President
ANNESS I
Korrispondenza tal-Artikoli fil-miżuri relatati maż-żoni u
mal-annimali matul il-perjodi tal-ipprogrammar bejn l-2007 u l-2013 u bejn
l-2014 u l-2020 
 Ir-Regolament (KE) Nru 1698/2005 || Ir-Regolament (UE) Nru […] [RD] 
 L-Artikolu 36(a)(i) u (ii) Pagamenti għal żvantaġġi naturali lill-bdiewa f’żoni tal-muntanji u pagamenti lill-bdiewa f’żoni żvantaġġati, minbarra żoni tal-muntanji || L-Artikolu 32 Il-pagamenti għal żoni li jiffaċċjaw restrizzjonijiet naturali jew restrizzjonijiet speċifiċi oħra 
 L-Artikolu 36(a)(iii) Pagamenti Natura 2000 u pagamenti marbuta mad-Direttiva 2000/60/KE || L-Artikolu 31 Il-pagamenti ta’ Natura 2000 u tad-Direttiva qafas dwar l-ilma 
 L-Artikolu 36(a)(iv) Pagamenti agroambjentali || L-Artikolu 29 Agroambjent u klima 
 L-Artikolu 36(v) Pagamenti għat-trattament xieraq tal-annimali || L-Artikolu 34 It-trattament xieraq tal-annimali 
 L-Artikolu 36(b)(i) u (iii) L-ewwel afforestazzjoni ta’ art agrikola u l-ewwel afforestazzjoni ta’ art mhux agrikola || L-Artikolu 22(1)(a) L-afforestazzjoni u l-ħolqien ta’ msaġar 
 L-Artikolu 36(b)(iv) Il-pagamenti Natura 2000 || L-Artikolu 31 Il-pagamenti ta’ Natura 2000 u tad-Direttiva qafas dwar l-ilma 
 L-Artikolu 36(b)(v) Pagamenti għall-ambjent forestali || L-Artikolu 35 Servizzi ambjentali u klimatiċi b’rabta mal-foresti u l-konservazzjoni tal-foresti 
ANNESS II
L-Annessi II, III u VIII tar-Regolament
(KE) Nru 73/2009 huma emendati kif ġej:
(1)          Fl-Anness II, il-Punt A. “L-ambjent” qed jinbidel b’dan li
ġej:
 "1 || Id-Direttiva tal-Kunsill 79/409/KEE tat-2 ta' April 1979 dwar il-konservazzjoni tal-għasafar selvaġġi (ĠU L 103, 25.4.1979, p. 1) || L-Artikolu 3(1), l-Artikolu 3(2)(b), l-Artikolu 4(1), (2) u (4) u l-Artikolu 5(a), (b) u (d) 
 2 || Id-Direttiva tal-Kunsill 86/278/KEE tat-12 ta' Ġunju 1986 dwar il-protezzjoni tal-ambjent, u b'mod partikolari tal-ħamrija, meta l-ħama tad-drenaġġ jintuża fl-agrikoltura (ĠU L 181, 4.7.1986, p. 6) || L-Artikolu 3 
 3 || Id-Direttiva tal-Kunsill 91/676/KEE tat-12 ta’ Diċembru 1991 dwar il-protezzjoni tal-ilma kontra t-tniġġis ikkawżat min-nitrati minn sorsi agrikoli (ĠU L 375, 31.12.1991, p. 1) || L-Artikoli 4 u 5 
 4 || Id-Direttiva tal-Kunsill 92/43/KEE tal-21 ta’ Mejju 1992 dwar il-konservazzjoni tal-ħabitat naturali u tal-fawna u l-flora selvaġġa (ĠU L 206, 22.7.1992, p. 7) || L-Artikolu 6 u l-Artikolu 13(1)(a)” 
(2)          L-Anness III huwa emendat kif ġej:
(a)     L-entrata għal “Il-protezzjoni u
l-ġestjoni tal-ilma” qed tinbidel b’dan li ġej:
 "Il-protezzjoni u l-ġestjoni tal-ilma: Il-protezzjoni tal-ilma kontra t-tniġġis u l-iskol u l-ġestjoni tal-użu tal-ilma || - Stabbiliment ta' strixxi marġinali matul il-mogħdijiet tal-ilma (1) ||   
 - Fejn l-użu tal-ilma għall-irrigazzjoni huwa soġġett għall-awtorizzazzjoni, irid ikun hemm konformità mal-proċeduri tal-awtorizzazzjoni ||   
 Il-miżuri stabbiliti fl-Appendiċi   ||   
(1)         Nota:
L-istrixxi marġinali GAEC għandhom jirrispettaw, kemm ġewwa kif
ukoll barra miż-żoni vulnerabbli stabbiliti skont l-Artikolu 3(2)
tad-Direttiva 91/676/KEE, tal-inqas ir-rekwiżiti fir-rigward
tal-kundizzjonijiet għall-applikazzjoni tal-fertilizzant fuq l-art
ħdejn il-mogħdijiet tal-ilma, imsemmi fil-punt A4 tal-Anness II
tad-Direttiva 91/676/KEE li jrid jiġi applikat b'konformità mal-Programmi
ta' Azzjoni tal-Istati Membri stabbiliti skont l-Artikolu 5(4) tad-Direttiva
91/676/KEE.”
(b)     L-Appendiċi li ġejja hija
miżjuda:
“APPENDIĊI
A.      Miżuri relatati mal-lista I
L-Istati Membri: 
–              
għandhom jipprojbixxu kull skarikar dirett ta'
sustanzi fil-lista I, 
–              
għandhom jagħmlu soġġett
għal investigazzjoni minn qabel kull skarikar jew depożitu bl-iskop
ta' skarikar ta' dawn is-sustanzi li jista' jwassal għal skarikar
indirett. Fid-dawl ta' dik l-investigazzjoni, l-Istati Membri għandhom
jipprojbixxu din it-tip ta' attività jew għandhom jagħtu
l-awtorizzazzjoni, sakemm jitħarsu l-prekawzjonijiet tekniċi kollha
li huma meħtieġa sabiex jiġi evitat dan l-iskarikar, 
–              
għandhom jieħdu l-miżuri kollha
xierqa li huma jqisu meħtieġa sabiex jiġi evitat kull skarikar
indirett ta' sustanzi fil-lista I li huwa dovut għal attivitajiet fuq
jew taħt l-art, apparti dawk imsemmija fit-tieni inċiż. 
Madanakollu, jekk l-investigazzjoni ta' qabel
tiżvela li l-ilma ta' taħt l-art li ġo fih huwa mbassar li
sejrin jiġu skarikati s-sustanzi elenkati fil-lista I huwa
permanentament mhux xieraq għal kwalunkwe użu ieħor,
speċjalment għal użu domestiku jew agrikolu, l-Istati Membri
jistgħu jawtorizzaw l-iskarikar ta' dawn is-sustanzi, sakemm
il-preżenza tagħhom ma timpedixxix l-isfruttament tar-riżorsi
tal-art. 
Dawn l-awtorizzazzjonijiet jistgħu
jingħataw biss jekk ikunu ttieħdu l-prekawzjonijiet tekniċi
kollha sabiex jiġi żgurat li dawn is-sustanzi ma jilħqux sistemi
akkwatiċi oħrajn jew ma jagħmlux ħsara lil ekosistemi
oħrajn. 
L-Istati Membri jistgħu, wara investigazzjoni
minn qabel, jawtorizzaw skarikar li jkollu jsir minnħabba riinjezzjoni
fl-istess akwifer ta' ilma użat għal skopijiet ġeotermali, ilma
ppumpjat ’il barra minn minjieri u barrieri, jew ilma ppumpjat ’il barra
għal xogħlijiet ta' inġinerija ċivili. 
B.      Miżuri relatati mal-lista II
L-Istati Membri għandhom jagħmlu
soġġett għal investigazzjoni minn qabel: 
–              
kull skarikar dirett ta' sustanzi
fil-lista II, sabiex jillimitaw skarikar ta' din ix-xorta, 
–              
kull skarikar jew depożitu bl-iskop ta'
skarikar ta' dawn is-sustanzi li jista' jwassal għal skarikar indirett. 
Fid-dawl ta' dik l-investigazzjoni, l-Istati
Membri jistgħu jagħtu awtorizzazzjoni, sakemm jitħarsu
l-prekawzjonijiet tekniċi kollha għall-prevenzjoni
tat-tniġġiż tal-ilma ta' taħt l-art minn dawn is-sustanzi. 
Barra minn hekk, l-Istati Membri għandhom
jieħdu l-miżuri xierqa li jqisu meħtieġa sabiex jiġi
limitat l-iskarikar indirett kollu ta' sustanzi elenkati fil-lista II,
dovut għal attivitajiet fuq jew taħt l-art apparti dawk imsemmija
fl-ewwel paragrafu. 
IL-LISTA I TAL-FAMILJI U L-GRUPPI TA’
SUSTANZI MSEMMIJA FIT-TAQSIMA A
Il-lista I tinkludi s-sustanzi individwali li
jappartjenu lill-familji u lill-gruppi ta' sustanzi enumerati hawn isfel,
bl-eċċezzjoni ta' dawk li mhumiex ikkunsidrati xierqa
għal-lista I, fuq il-bażi ta' riskju baxx ta' tossiċità,
persistenza u bijoakkumulazzjoni. 
Dawk is-sustanzi li, fir-rigward ta'
tossiċità, persistenza u bijoakkumulazzjoni huma xierqa
għal-lista II, għandhom jiġu kklassifikati
fil-lista II. 
1.       Komposti organoaloġeni u sustanzi
li jistgħu jiffurmaw komposti bħal dawn fl-ambjent akkwatiku 
2.       Komposti organofosfori 
3.       Komposti organotini 
4.       Sustanzi li jippossjedu proprjetajiet
karċinoġeniċi, mutaġeniċi jew teratoġeniċi
fl-ambjent akkwatiku jew permezz tiegħu (*) 
5.       Il-merkurju u l-komposti tiegħu 
6.       Il-kadmju u l-komposti tiegħu 
7.       Iż-żjut minerali u
l-idrokarburi 
8.       Iċ-ċjanuri. 
IL-LISTA II TAL-FAMILJI U L-GRUPPI TA’
SUSTANZI MSEMMIJA FIT-TAQSIMA B
Il-lista II tinkludi s-sustanzi individwali u
l-kategoriji ta' sustanzi li jappartjenu lill-familji u lill-gruppi ta'
sustanzi elenkati hawn isfel li jista' jkollhom effett ta’ ħsara fuq
l-ilma ta' taħt l-art.
1.       Il-metallojdi u l-metalli u l-komposti
tagħhom li ġejjin: 
1. Iż-żingu

2. Ir-ram 
3. In-nikil 
4. Il-kromju 
5. Iċ-ċomb 
6. Is-selenju 
7. L-arseniku 
8. L-antimonju 
9. Il-molibdenu 
10. It-titanju 
11. Il-landa 
12. Il-barju 
13. Il-berillju 
14. Il-boron 
15. L-uranju 
16. Il-vanadju 
17. Il-kobalt 
18. It-tallju 
19. It-tellurju 
20. Il-fidda. 
2.       Il-bijoċidi u d-derivattivi
tagħhom li ma jidhrux fil-lista I. 
3.       Is-sustanzi li l-effett tagħhom
huwa dak li jħassru t-togħma u/jew ir-riħa tal-ilma ta'
taħt l-art, u komposti li jistgħu jikkawżaw il-formazzjoni ta'
dawn is-sustanzi f'dan l-ilma u jirrenduh mhux tajjeb għall-konsum
mill-bniedem. 
4.       Il-komposti organiċi tossiċi
jew persistenti tas-siliċju, u sustanzi li jistgħu jikkawżaw
il-formazzjoni ta' dawn il-komposti fl-ilma, esklużi dawk li
bijoloġikament ma jagħmlux ħsara jew li fl-ilma jinqelbu
rapidament f'sustanzi li ma jagħmlux ħsara. 
5.       Il-komposti inorganiċi tal-fosforu
u l-fosforu elementali. 
6.       Il-fluworuri. 
7.       L-ammonja u n-nitriti
(*)     Fejn ċerti sustanzi
fil-lista II ikunu karċinoġeniċi, mutaġeniċi jew
teratoġeni, jiġu inklużi fil-kategorija 4 ta’ din
il-lista.”

(3)          Fl-Anness VIII, il-kolonna għas-sena 2014 hija sostitwita
b’dan li ġej: 
"Tabella 1
(f’eluf ta’ EUR)
   Stat Membru || 2014 
 Il-Belġju || [544 047] 
 Id-Danimarka || [926 075] 
 Il-Ġermanja || [5 178 178] 
 Il-Greċja || [2 063 187] 
 Spanja || [4 833 647] 
 Franza || [7 586 341] 
 L-Irlanda || [1 216 547] 
 L-Italja || [3 953 394] 
 Il-Lussemburgu || [33 661] 
 Il-Pajjiżi l-Baxxi || [793 319] 
 L-Awstrija || [693 716] 
 Il-Portugall || [557 667] 
 Il-Finlandja || [523 247] 
 L-Isvezja || [696 487] 
 Ir-Renju Unit || [3 548 576] 
Tabella 2(*)
(f’eluf ta’ EUR) 
 Il-Bulgarija || [642 103] 
 Ir-Repubblika Ċeka || [875 305] 
 L-Estonja || [110 018] 
 Ċipru || [51 344] 
 Il-Latvja || [168 886] 
 Il-Litwanja || [393 226] 
 L-Ungerija || [1 272 786] 
 Malta || [5 239] 
 Il-Polonja || [2 970 020] 
 Ir-Rumanija || [1 428 531] 
 Is-Slovenja || [138 980] 
 Is-Slovakkja || [377 419] 
 (*) Il-limiti massimi kkalkolati jqisu l-iskeda tal-inkrementi prevista fl-Artikolu 121." 
 DIKJARAZZJONI FINANZJARJA || FS/13/ 344471Rev1 
 6.15.2013 
   || DATA: 25.03.2013   
 1. || INTESTATURA BAĠITARJA:   05 03 Għajnuniet diretti 05 04 Żvilupp Rurali   ||   
 2. || TITOLU:   Proposta għal REGOLAMENT TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL li jistabbilixxi ċerti dispożizzjonijiet tranżitorji dwar l-appoġġ għall-iżvilupp rurali mill-Fond Agrikolu Ewropew għall-Iżvilupp Rurali (FAEŻR) u li jemenda r-Regolament (UE) Nru [RD] rigward ir-riżorsi u d-distribuzzjoni tagħhom fir-rigward tas-sena 2014 u li jemenda r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 73/2009 u r-Regolamenti (UE) Nru [DP], (UE) Nru [HZ] u (UE) Nru [OKS unika] fir-rigward tal-applikazzjoni tagħhom fis-sena 2014   
 3. || BAŻI LEGALI:   L-Artikolu 43(2) tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea   
 4. || GĦANIJIET:   Dan ir-Regolament jistabbilixxi regoli tranżitorji għall-applikazzjoni ta’ pagamenti diretti fir-rigward tas-sena 2014 u dwar appoġġ għall-iżvilupp rurali.   
 5. || IMPLIKAZZJONIJIET FINANZJARJI || PERJODU TA’ 12-IL XAHAR (EUR miljun) || SENA FINANZJARJA ATTWALI 2013 (EUR miljun) || SENA FINANZJARJA SEGWENTI 2014 (EUR miljun) 
 5.0 || NEFQA -               ADDEBITATA LILL-BAĠIT TAL-UE (RIFUŻJONIJIET/INTERVENTI) -               AWTORITAJIET NAZZJONALI -               OĦRA ||   ||   ||   
 5.1 || DĦUL -               RIŻORSI PROPRJI TAL-UE (IMPOSTI/DAZJI DOGANALI) -               NAZZJONALI ||   ||   ||   
   ||   || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 
 5.0.1 || NEFQA STMATA || EUR -830 miljun ||   ||   ||   
 5.1.1 || DĦUL STMAT ||   ||   ||   ||   
 5.2 || METODU TA’ KALKOLU: Ara l-Kummenti 
 6.0 || DAN IL-PROĠETT JISTA’ JIĠI FFINANZJAT MINN APPROPRJAZZJONIJIET IMDAĦĦLA FIL-KAPITOLU RELEVANTI TAL-BAĠIT ATTWALI? || m.a. 
 6.1 || DAN IL-PROĠETT JISTA’ JIĠI FFINANZJAT PERMEZZ TA’ TRASFERIMENTI BEJN KAPITOLI TAL-BAĠIT ATTWALI? || m.a. 
 6.2 || SE JKUN MEĦTIEĠ BAĠIT SUPPLIMENTARI? || LE 
 6.3 || SE JKUN HEMM BŻONN LI L-APPROPRJAZZJONIJIET JIDDAĦĦLU F’BAĠITS FUTURI? || LE 
 OSSERVAZZJONIJIET:   Din id-dikjarazzjoni finanzjarja tikkomplementa d-dikjarazzjoni finanzjarja tal-proposti għar-riforma tal-PAK (COM(2012)551, COM(2012)552, COM(2012)553) u għandha tinqara flimkien magħha. Dan l-abbozz ta’ Regolament jimmira li jtawwal xi elementi tal-iskemi eżistenti, filwaqt li jinkorpora l-effett tal-ftehim tal-Qafas Finanzjarju Pluriennali (QFP) dwar il-konverġenza esterna tal-pagamenti diretti, il-flessibbiltà bejn il-pilastri tal-PAK u r-rata ta’ kofinanzjament għall-iżvilupp rurali. Fil-verità, ma hemm l-ebda konsegwenza finanzjarja billi dan l-abbozz ta’ Regolament jimplimenta biss il-proposti tal-Kummissjoni dwar il-QFP u r-riforma tal-PAK b’kunsiderazzjoni tal-konklużjonijiet tal-Kunsill Ewropew tat-8 ta’ Frar 2013. L-elementi l-ġodda li jirriżultaw mill-konklużjonijiet tal-Kunsill Ewropew tat-8 ta’ Frar 2013 jitpoġġew f’parentesi kwadri sakemm jintlaħaq ftehim finali dwar il-QFP.   Fir-rigward tal-pagamenti diretti, il-konverġenza esterna u l-flessibbiltà bejn il-pilastri jibdew japplikaw mis-sena finanzjarja 2015 (li tikkorrispondi għas-sena ta’ talba 2014 għall-pagamenti diretti). Meta mqabbla mal-proposta tal-Kummissjoni u d-dikjarazzjoni finanzjarja tagħha, il-konklużjonijiet tal-Kunsill Ewropew tat-8 ta’ Frar 2013 jikkorrispondu għal tnaqqis ta’ EUR 830 miljun (fi prezzijiet attwali) għal pagamenti diretti fis-sena ta’ talba 2014 (EUR 5 miljun għall-pagament speċifiku għall-uċuħ tar-raba’ għall-qoton u EUR 825 miljun għall-Anness VIII).   Fir-rigward tal-flessibbiltà bejn il-pilastri, s’issa għadu mhuwiex possibbli li jiġi evalwat l-impatt finanzjarju billi l-Istati Membri jkun jeħtiġilhom jinnotifikaw it-trasferimenti tagħhom lill-Kummissjoni iktar tard din is-sena. Ikun xi jkun il-każ, il-flessibbiltà se tkun newtrali fejn jidħol il-baġit billi eżattament l-istess ammonti mnaqqsa minn Fond wieħed (il-FAEG jew il-FAEŻR) se jkunu disponibbli għall-Fond l-ieħor (il-FAEG jew il-FAEŻR).   Fir-rigward tal-iżvilupp rurali, dan l-abbozz ta’ Regolament jimmira li jiżgura l-kontinwità ta’ għadd ta’ miżuri li jinvolvu impenji pluriennali. Għal dawk il-miżuri wkoll, l-abbozz ta’ Regolament huwa maħsub li, għall-impenji meħuda bejn l-2007 u l-2013, in-nefqa korrispondenti tista’ tkun eliġibbli wara l-2015 (jekk hemm pagamenti xi jsiru) fil-kuntest tal-perjodu ta’ programmar ġdid, jew qabel meta l-allokazzjoni finanzjarja attwali tkun ġiet eżawrita. Dawk id-dispożizzjonijiet ma għandhom l-ebda impatt finanzjarju billi l-allokazzjoni għall-iżvilupp rurali tibqa’ l-istess. Madankollu, id-distribuzzjoni tal-pagamenti matul iż-żmien tista’ tkun xi ftit differenti iżda f’dan l-istadju ma tistax tiġi kwantifikata.     
[1]               ĠU C , , p. .
[2]               ĠU C , , p. .
[3]               ĠU L […], […], p. […].
[4]               ĠU L 277, 21.10.2005, p. 1.
[5]               ĠU L […], […], p. […].
[6]               ĠU L 30, 31.1.2009, p. 16.
[7]               ĠU L […], […], p. […].
[8]               ĠU L
[…], […], p. […].
[9]               ĠU L 327, 22.12.2000, p. 1.
[10]             ĠU L 20, 26.1.1980, p. 43.
[11]             ĠU
L […], […], p. […].
[12]             ĠU L […], […], p. […].
[13]             ĠU
L 160 , 26.6.1999, p. 80.
[14]             ĠU
jekk jogħġbok daħħal id-data xahar qabel id-data ta’
applikazzjoni ta’ dan ir-Regolament.
[15]             ĠU
jekk jogħġbok daħħal id-data xahar qabel id-data ta’
applikazzjoni ta’ dan ir-Regolament.
[16]             ĠU
jekk jogħġbok daħħal id-data xahar qabel id-data ta’
applikazzjoni ta’ dan ir-Regolament.
[17]             ĠU
jekk jogħġbok daħħal id-data xahar qabel id-data ta’
applikazzjoni ta’ dan ir-Regolament.
[18]             ĠU
jekk jogħġbok daħħal id-data sebat ijiem qabel id-data
tad-dħul fis-seħħ ta'dan ir-Regolament. 
[19]             ĠU
jekk jogħġbok daħħal id-data sebat ijiem qabel id-data
tad-dħul fis-seħħ ta'dan ir-Regolament. 
[20]             ĠU
jekk jogħġbok daħħal id-data sebat ijiem qabel id-data
tad-dħul fis-seħħ ta'dan ir-Regolament. 
[21]             ĠU
jekk jogħġbok daħħal id-data sebat ijiem qabel id-data
tad-dħul fis-seħħ ta'dan ir-Regolament. 
[22]             ĠU
jekk jogħġbok daħħal id-data sebat ijiem qabel id-data
tad-dħul fis-seħħ ta'dan ir-Regolament.