CELEX: 32004D0439
Language: sl
Date: 2004-04-29 00:00:00
Title: Odločba Komisije z dne 29. aprila 2004 o sprejetju prehodnih ukrepov v korist nekaterih obratov v sektorju mesa na Malti (notificirano pod dokumentarno številko K(2004) 1707)Besedilo velja za EGP

Pomembno pravno obvestilo

|

32004D0439

Uradni list L 154 , 30/04/2004 str. 0096 - 0099

		Odločba Komisijez dne 29. aprila 2004o sprejetju prehodnih ukrepov v korist nekaterih obratov v sektorju mesa na Malti(notificirano pod dokumentarno številko K(2004) 1707)(Besedilo velja za EGP)(2004/439/ES)KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,ob upoštevanju Pogodbe o pristopu Češke, Estonije, Cipra, Latvije, Litve, Madžarske, Malte, Poljske, Slovenije in Slovaške, in zlasti člena 2(3) Pogodbe,ob upoštevanju Akta o pristopu Češke, Estonije, Cipra, Latvije, Litve, Madžarske, Malte, Poljske, Slovenije in Slovaške, ter zlasti člena 42 Akta,ob upoštevanju naslednjega:(1) Na Malti ima 1. maja 2004 sedem zelo zmogljivih predelovalnih obratov za meso težave pri izpolnjevanju ustreznih strukturnih zahtev, določenih v Prilogi I k Direktivi Sveta 64/433/ES z dne 26. junija 1964 o veterinarskih pogojih za proizvodnjo in dajanje na trg svežega mesa [1], v prilogah A in B k Direktivi Sveta 77/99/EGS z dne 21. decembra 1976 o veterinarskih pogojih za proizvodnjo in dajanje na trg mesnih izdelkov in drugih izdelkov živalskega izvora [2] ter v Prilogi I k Direktivi Sveta 94/65/ES z dne 14. decembra 1994 o določitvi zahtev za proizvodnjo in dajanje na trg mletega mesa in mesnih pripravkov [3].(2) V skladu s tem teh sedem obratov potrebuje čas za zaključek svojega postopka posodabljanja, da bi tako v celoti izpolnjevali ustrezne strukturne zahteve, določene v direktivah 64/433/EGS, 77/99/EGS in 94/65/ES.(3) Teh sedem obratov, ki so v zaključnih fazah posodabljanja, je dalo zanesljiva jamstva, da imajo potrebna sredstva za odpravo svojih pomanjkljivosti v razumnem roku in so od Oddelka za prehransko in veterinarsko zakonodajo Ministrstva za kmetijstvo in okolje Republike Malte dobila pozitivno mnenje glede zaključka njihovega postopka posodabljanja.(4) Za Malto so na voljo podrobni podatki glede pomanjkljivosti vsakega obrata.(5) Za omogočanje prehoda iz sedanjega režima na Malti v režim, ki izhaja iz uporabe veterinarske zakonodaje Skupnosti, je torej utemeljeno na zahtevo Malte odobriti prehodno obdobje za teh sedem obratov kot izjemen prehodni ukrep.(6) Zaradi izjemne narave tega prehodnega odstopanja, ki ni bilo predvideno v pristopnih pogajanjih, se po sprejetju te odločbe ne odobrijo nobene druge zahteve Malte za prehodne ukrepe glede strukturnih zahtev obratov za proizvodnjo živalskih proizvodov.(7) Ob upoštevanju zaključne faze posodabljanja in izjemne narave prehodnega odstopanja je treba prehodno obdobje omejiti do 31. decembra 2004 in ga ne več podaljševati po tem datumu.(8) Ustrezno je, da za obrate na prehodu, ki jih zajema ta odločba, veljajo ista pravila kakor za proizvode, ki izvirajo iz obratov, za katere je bilo prehodno obdobje za strukturne zahteve odobreno v skladu s postopkom, določenim v ustreznih prilogah k Aktu o pristopu.(9) Ukrepi, predvideni v tej odločbi, so skladni z mnenjem Stalnega odbora za prehranjevalno verigo in zdravje živali –SPREJELA NASLEDNJO ODLOČBO:Člen 11. Strukturne zahteve, določene v Prilogi I k Direktivi 64/433/EGS, v prilogah A in B k Direktivi 77/99/EGS in v Prilogi I k Direktivi 94/65/ES, se do datuma, navedenega za vsak obrat, ne uporabljajo za obrate na Malti, ki so našteti v Prilogi k tej odločbi, ob upoštevanju pogojev iz odstavka 2.2. Za proizvode, ki izvirajo iz obratov iz odstavka 1, se uporabljajo naslednja pravila:- dokler obrati, navedeni v Prilogi k tej odločbi, uporabljajo določbe odstavka 1, se proizvodi, ki izvirajo iz teh obratov, dajejo le na domači trg ali se uporabijo za nadaljnjo predelavo v istem obratu ne glede na datum trženja. To pravilo prav tako velja za proizvode, ki izvirajo iz integriranih obratov za proizvodnjo mesa, pri katerih za del obrata veljajo določbe odstavka 1,- imeti morajo posebno oznako zdravstvene ustreznosti.Člen 2Ta odločba se uporablja ob upoštevanju in od datuma začetka veljavnosti Pogodbe o pristopu Češke, Estonije, Cipra, Latvije, Litve, Madžarske, Malte, Poljske, Slovenije in Slovaške.Člen 3Ta odločba je naslovljena na države članice.V Bruslju, 29. aprila 2004Za KomisijoDavid ByrneČlan Komisije[1] UL L 121, 29.7.1964, str. 2012/64. Direktiva, kakor je bila nazadnje spremenjena z Aktom o pogojih pristopa (UL L 236, 23.9.2004, str. 381).[2] UL L 26, 31.01.1977, str. 85. Direktiva, kakor je bila nazadnje spremenjena z Aktom o pogojih pristopa (UL L 236, 23.9.2004, str. 381).[3] UL L 368, 31.12.1994, str. 10. Direktiva, kakor je bila spremenjena z Uredbo (ES) št. 806/2003 (UL L 122, 16.5.2003, str. 2).--------------------------------------------------PRILOGAMesni obrati na prehoduŠt. | Številka veterinarske odobritve | Ime in naslov obrata | Sektor: meso | Datum usklajenosti |Dejavnost obratov |Sveže meso, zakol, razsekovanje | Mesni proizvodi | Mleto meso, mesni pripravki |1. | MP003 | Chef Choice, Triq il-Latmija, Zabbar | X | X | X | 31.12.2004 |2. | MP004 | Prime Ltd, Mgieret Road, Marsa | X | X | X | 31.12.2004 |3. | MP005 | Dewfresh Products, Pastoral House, Prince Albert Street, Albertown, Marsa | X | X | X | 31.12.2004 |4. | MP006 | Jolly Ltd, A52, Industrial Estate, Marsa | X | X | X | 31.12.2004 |5. | MP007 | E & M Meats Cospicua Road, Zejtun | X | X | X | 31.12.2004 |6. | MP008 | Mosta Bacon, 115, Hope Street, Mosta | X | X | X | 31.12.2004 |7. | MP010 | Tenderfresh, A25A, G. Garibaldi Street, Marsa | X | X | X | 31.12.2004 |--------------------------------------------------