CELEX: C2003/146/54
Language: sv
Date: 2003-06-21 00:00:00
Title: Mål C-177/03: Talan mot Republiken Frankrike väckt den 16 april 2003 av Europeiska gemenskapernas kommission

C 146/32              SV                          Europeiska unionens officiella tidning                                        21.6.2003

Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Hoge                      1.   a)    Skall artikel 3.2 c i förordning (EEG, Euratom)
Raad der Nederlanden av den 11 april 2003 i målet mellan                           nr 1182/71 ( 1) tolkas så att en sådan tidsfrist som
     Staatssecretaris van Financiën och J.H.M. Feron                               uttrycks i veckor som föreskrivs i artikel 50a i
                                                                                   förordning (EEG) nr 3886/92 (2) löper ut vid utgång-
                         (Mål C-170/03)                                            en av den dag i den sista veckan som infaller på
                                                                                   samma veckodag som dagen efter den dag då slakten
                        (2003/C 146/52)                                            ägde rum?

                                                                             b)    Står det en medlemsstat fritt att vid tillämpning av
Hoge Raad der Nederlanden begär genom beslut av den                                artikel 50a i förordning (EEG) nr 3886/92 fastställa
11 april 2003, vilket inkom till domstolens kansli den 14 april                    vid vilken tidpunkt en bidragsansökan skall anses
2003, att Europeiska gemenskapernas domstol skall meddela                          vara inlämnad med stöd av sådana nationella pro-
ett förhandsavgörande i målet mellan Staatssecretaris van                          cessrättsliga regler som gäller i medlemsstaten för
Financiën och J.H.M. Feron beträffande följande frågor:                            jämförbara nationella ansökningsfrister?

1.   Skall en personbil som en fysisk person fått ställd till sitt           c)    Skall, om fråga 1.b skall besvaras nekande, arti-
     förfogande av sin arbetsgivare och som används av den                         kel 50a i förordning (EEG) nr 3886/92 tolkas så att
     fysiska personen för både yrkesmässiga och privata                            en bidragsansökan skall anses vara ”inlämnad” i tid
     ändamål betraktas som personlig egendom i den mening                          om denna bevisligen har postats före utgången av
     som avses i artikel 1.2 c i rådets förordning (EEG) nr 918/                   treveckorsfristen och har mottagits av den behöriga
     83 ( 1) av den 28 mars 1983 om upprättandet av ett                            myndigheten vid en sådan tidpunkt efter fristen
     gemenskapssystem för tullbefrielse?                                           att myndigheten har kunnat lämna ifrågavarande
                                                                                   uppgifter till kommissionen på samma dag som
2.   Skall artikel 3 a i denna förordning, i vilken det anges att                  skulle ha varit fallet även om bidragsansökan hade
     en vara skall ha tillhört den berörda personen under                          mottagits av den behöriga myndigheten inom fri-
     minst sex månader före den dag då han upphör att ha sin                       sten?
     normala bostad i det tredje land som är utreseland,
     tolkas så att ett föremål tillhör en person när dennes
     arbetsgivare, oavsett om det skett mot ersättning eller            2.   Är artikel 50a.1 i förordning (EEG) nr 3886/92 giltig i
     inte, ställt föremålet till den berörda personens förfogande            den del den innebär att sökanden går miste om hela
     inom ramen för utförandet av arbetsuppgifter till förmån                bidraget så snart ansökningsfristen överskrids, oavsett
     för föremålets ägare?                                                   fristöverskridningens art och omfattning?

3.   Är det av betydelse för svaret på fråga två om den berörda
     personen har haft rätt att köpa personbilen under hela             (1 ) EGT L 124, 1971, s. 1; svensk specialutgåva, område 1, volym 1,
     sexmånadersperioden?                                                    s. 71.
                                                                        (2 ) EGT L 391, 1992, s. 20; svensk specialutgåva, område 3,
                                                                             volym 47, s. 91.
( 1) EGT L 105, 1983, s. 1; svensk specialutgåva, område 2, volym 3,
     s. 146.

Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av College
van Beroep av den 2 april 2003 i målet mellan 1. Maat-
schappij Toeters och 2. M.C. Verberk, med firma ”Ver-                   Talan mot Republiken Frankrike väckt den 16 april 2003
berk-Voeten”, å ena sidan, och Productschap Vee en Vlees,                     av Europeiska gemenskapernas kommission
                      å andra sidan

                         (Mål C-171/03)                                                          (Mål C-177/03)

                        (2003/C 146/53)                                                         (2003/C 146/54)

College van Beroep begär genom beslut av den 2 april 2003,
vilket inkom till domstolens kansli den 14 april 2003,
att Europeiska gemenskapernas domstol skall meddela ett                 Europeiska gemenskapernas kommission har den 16 april
förhandsavgörande i målet mellan 1. Maatschappij Toeters och            2003 väckt talan vid Europeiska gemenskapernas domstol
2. M.C. Verberk, med firma ”Verberk-Voeten”, å ena sidan, och           mot Republiken Frankrike. Sökanden företräds av Jürgen
Productschap Vee en Vlees, å andra sidan, beträffande följande          Grunwald och Bruno Stromsky, båda i egenskap av ombud,
frågor:                                                                 med delgivningsadress i Luxemburg.
 ---pagebreak--- 21.6.2003            SV                          Europeiska unionens officiella tidning                                       C 146/33

Sökanden yrkar att domstolen skall                                          räddningsaktioner i händelse av en nödsituation som
                                                                            medför risk för strålning, återges endast i ett cirkulär
                                                                            vilket inte svarar mot de krav på rättssäkerhet som ställs
—    fastställa att Republiken Frankrike har underlåtit att                 enligt domstolens rättspraxis.
     uppfylla sina skyldigheter enligt rådets direktiv 89/618/
     Euratom av den 27 november 1989 om information till               —    Artikel 8 i direktivet har inte införlivats på ett korrekt
     allmänheten om hälsoskyddsåtgärder och förhållnings-                   sätt: De nationella bestämmelser som rör information till
     regler i händelse av en nödsituation som medför risk för               allmänheten eller den information som skall ges i hän-
     strålning ( 1), genom att inte vidta de åtgärder som är                delse av en nödsituation som medför risk för strålning
     nödvändiga för att följa artiklarna 2, 3, 5, 6, 7 och 8 i              fastställer inga tvingande regler för att utse de myndighe-
     detta direktiv,                                                        ter som är ansvariga för att genomföra de åtgärder som
                                                                            avses i direktivet.

—    förplikta Frankrike att ersätta rättegångskostnaderna.
                                                                       (1 ) EGT L 357, 7.12.1989, s. 31, svensk specialutgåva, område 15,
                                                                            volym 9 s. 137.

Grunder och huvudargument

—    Artikel 2 i direktivet har inte införlivats på ett korrekt        Talan mot Europeiska unionens råd och Europaparlamen-
     sätt: De vidtagna införlivandeåtgärderna avser endast en          tet väckt den 24 april 2003 av Europeiska gemenskapernas
     del av de situationer som avses i denna artikel. Den                                      kommission
     definition av nödsituation som medför risk för strålning
     som ges i artikeln har inte införlivats och införlivandeåt-
     gärderna avser inte transport och lagring av kärnbränsle                                  (Mål C-178/03)
     eller radioaktivt avfall, tillverkning, användning, lagring,
     deponering och transport av radioisotoper för använd-                                    (2003/C 146/55)
     ning inom jordbruk, industri, medicin eller vetenskap
     och forskning, eller användning av radioisotoper för
     kraftgenerering i rymdfarkoster. Dessutom avser åtgärder-
     na endast risker förenade med anläggningar inom Frankri-
     ke och inte sådana utanför denna medlemsstat.                     Europeiska gemenskapernas kommission har den 24 april
                                                                       2003 väckt talan vid Europeiska gemenskapernas domstol mot
                                                                       Europeiska unionens råd och Europaparlamentet. Sökanden
                                                                       företräds av G. zur Hausen, L. Ström och E. Righini, alla i
—    Artikel 3 i direktivet har inte införlivats på ett korrekt
                                                                       egenskap av ombud, med delgivningsadress i Luxemburg.
     sätt: I de antagna införlivandebestämmelserna ges ingen
     definition av termerna ”betydande utsläpp av radioaktiva
     ämnen” och ”onormala radioaktivitetsnivåer som kan
     vara till skada för befolkningens hälsa”.                         Sökanden yrkar att domstolen skall

                                                                       —    ogiltigförklara Europaparlamentets och rådets förordning
—    Artikel 5 i direktivet har inte införlivats på ett korrekt             (EG) nr 304/2003 (1) av den 28 januari 2003 om export
     sätt: När det gäller information till allmänheten, såsom               och import av farliga kemikalier,
     ovan anförts beträffande införlivandet av artikel 2 i
     direktivet, avser de vidtagna införlivandeåtgärderna inte         —    fastställa att förordningens verkningar skall vara beståen-
     alla anläggningar eller verksamheter som direktivet                    de fram till dess att rådet har antagit en ny förordning,
     åsyftar.
                                                                       —    förplikta Europaparlamentet och rådet att ersätta rätte-
                                                                            gångskostnaderna.
—    Artikel 6 i direktivet har inte införlivats på ett korrekt
     sätt: När det gäller information till allmänheten vid fall av
     nödsituationer som medför risk för strålning föreskrivs
     inte i de nationella bestämmelserna att allmänheten               Grunder och huvudargument
     underrättas omedelbart.

                                                                       PIC-förordningen genomför Rotterdamkonventionen om för-
—    Artikel 7 i direktivet har inte införlivats på ett korrekt        farandet med förhandsgodkännande sedan information läm-
     sätt: De åtgärder i direktivet som syftar till att ge             nats för vissa farliga kemikalier och bekämpningsmedel i
     information till personer som kan komma att delta i               internationell handel, nedan kallad PIC-konventionen.