CELEX: 31991R1169
Language: es
Date: 1991-05-06
Title: REGLAMENTO (CEE) No 1169/91 DE LA COMISIÓN de 6 de mayo de 1991 relativo a diversas entregas de cereales en concepto de ayuda alimentaria #

Avis juridique important

|

31991R1169

REGLAMENTO (CEE) No 1169/91 DE LA COMISIÓN de 6 de mayo de 1991 relativo a diversas entregas de cereales en concepto de ayuda alimentaria  -   

Diario Oficial n° L 114 de 07/05/1991 p. 0007 - 0013

REGLAMENTO (CEE) No 1169/91 DE LA COMISIÓN  de 6 de mayo de 1991  relativo a diversas entregas de cereales en concepto de ayuda alimentariaLA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,  Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea,  Visto el Reglamento (CEE) no 3972/86 del Consejo, de 22 de diciembre de 1986, relativo a la política y a la gestión de la ayuda alimentaria (1), modificado en último lugar por el Reglamento (CEE) no 1930/90 (2), y, en particular, la letra c) del  apartado 1 de su artículo 6,  Considerando que el Reglamento (CEE) no 1420/87 del Consejo, de 21 de mayo de 1987, por el que se establecen las modalidades de aplicación del Reglamento (CEE) no 3972/86, relativo a la política y la gestión de la ayuda alimentaria (3), establece la  lista de los países y organismos susceptibles de recibir ayuda y determina los criterios generales relativos al transporte de la ayuda alimentaria más allá de la fase fob;  Considerando que, como consecuencia de varias decisiones relativas a la concesión de ayuda alimentaria, la Comisión ha otorgado a determinados países y organismos beneficiarios 10 340 toneladas de cereales;  Considerando que procede efectuar dicho suministro con arreglo a las normas previstas en el Reglamento (CEE) no 2200/87 de la Comisión, de 8 de julio de 1987, por el que se establecen las modalidades generales de movilización en la Comunidad de los  productos que se vayan a suministrar en concepto de ayuda alimentaria comunitaria (4) modificado por el Reglamento (CEE) no 790/91 (5); que es necesario precisar, en particular, los plazos y condiciones de entrega, así como el procedimiento que deberá  seguirse para determinar los gastos que resulten de ello,  HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:  Artículo 1  En concepto de ayuda alimentaria comunitaria, se procederá a la movilización en la Comunidad de cereales para suministrarlos a los beneficiarios que se indican en el Anexo, de conformidad con las disposiciones del Reglamento (CEE) no 2200/87  y con las condiciones que figuran en el Anexo. La concesión de suministros se realizará mediante licitación.  Se presupone que el adjudicatario tiene conocimiento de todas las condiciones generales y particulares aplicables y que las ha aceptado. No se considerará escrita ninguna otra condición o reserva contenida en su oferta.  Artículo 2  El presente Reglamento entrará en vigor el día siguiente al de su publicación en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas. El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.  Hecho en Bruselas, el 6 de mayo de 1991. Por la Comisión  Ray MAC SHARRY  Miembro de la Comisión  (1) DO no L 370 de 30. 12. 1986, p. 1. (2) DO no L 174 de 7. 7. 1990, p. 6. (3) DO no L 136 de 26. 5. 1987, p. 1. (4) DO no L 204 de 25. 7. 1987, p. 1. (5) DO no L 81 de 28. 3. 1991, p. 108.    ANEXO  LOTE A  1. Acción no (1): 1286/90  2. Programa: 1990  3. Beneficiario: Sao Tomé y Príncipe  4. Representante del beneficiario (2): Ministerio de Economía e Finança, C.P. 36, Sao Tomé, telex 225 MIPLANO ST., tel.: 22945  5. Lugar o país de destino: Sao Tomé y Príncipe  6. Producto que se moviliza: arroz blanco (códigos de producto 1006 30 92 900)  7. Características y calidad de la mercancía (3):  véase la lista publicada en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas no C 216, de 14 de agosto de 1987, página 3 (en II A 10)  8. Cantidad total: 200 toneladas (480 toneladas de cereal)  9. Número de lotes: 1  10. Envasado y marcado (4):  véase la lista publicada en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas no C 216, de 14 de agosto de 1987, página 3 (en II B 1 c)  inscripción en los sacos (por estampillado, con letras de 5 centímetros de altura mínima):  « ACÇAO No 1286/90 / ARROZ / DONATIVO DA COMUNIDADE ECONOMICA EUROPEIA »  11. Modo de movilización del producto: mercado comunitario  12. Fase de entrega: entrega en el puerto de desembarque - descargado  13. Puerto de embarque: -  14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario: -  15. Puerto de desembarque: Sao Tomé  16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque: -  17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abastecimiento en posición puerto de embarque: del 1 al 15. 6. 1991  18. Fecha límite para el suministro: 15. 7. 1991  19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro: licitación  20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas: 21. 5. 1991, a las 12 horas  21. En caso de segunda licitación:  a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas: 28. 5. 1991, a las 12 horas  b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abastecimiento en posición puerto de embarque: del 15 al 29. 6. 1991  c) fecha límite para el suministro: 29. 7. 1991  22. Importe de la garantía de licitación: 5 ecus/tonelada  23. Importe de la garantía de entrega: 10 % del importe de la oferta expresado en ecus  24. Dirección para enviar las ofertas (5):  Bureau de l'aide alimentaire  à l'attention de Monsieur N. Arend  bâtiment Loi 120, bureau 7/46  200, rue de la Loi  B-1049 Bruxelles  (télex: AGREC 22037 B o 25670 B)  25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (6):  restitución aplicable el 30. 4. 1991, establecida por el Reglamento (CEE) no 712/91 (DO no L 77 de 23. 3. 1991, p. 38)   LOTE B  1. Acción no (1): 1083/90  2. Programa: 1989  3. Beneficiario: Angola  4. Representante del beneficiario (8): Transapo, Av. 4 de Fevereiro, Lobito, Angola, PO Box 2905, Tel.: 2704/5, Telex 8261.  5. Lugar o país de destino: Angola  6. Producto que se moviliza: maíz  7. Características y calidad de la mercancía (3):  véase la lista publicada en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas no C 216 de 14 de agosto de 1987, página 3 (en II A 4)  Características específicas:  - índice de humedad: 14 % máximo  8. Cantidad total: 6 000 toneladas  9. Número de lotes: 1  10. Envasado y marcado (4):  véase la lista publicada en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas no C 216 de 14 de agosto de 1987, página 3 (en II B 1 a):  « ACÇAO No 1083/90 / MILHO / COMUNIDADE EUROPEIA »  11. Modo de movilización del producto: mercado comunitario  12. Fase de entrega: entregado en el puerto de desembarque - descargado (7)  13. Puerto de embarque: -  14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario: -  15. Puerto de desembarque: Lobito  16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque: -  17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución de abastecimiento en posición puerto de embarque: del 1 al 15. 6. 1991  18. Fecha límite para el suministro: 30 de junio de 1991  19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro: licitación  20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas: 21. 5. 1991 a las 12 horas  21. En caso de segunda licitación:  a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas: 28. 5. 1991 a las 12 horas  b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abastecimiento en posición puerto de embarque: del 15 al 29. 6. 1991  c) fecha límite para el suministro: 14. 7. 1991  22. Importe de la garantía de licitación: 5 ECU/tonelada  23. Importe de la garantía de entrega: 10 % del importe de la oferta expresada en ECU  24. Dirección para enviar las ofertas (5):  Bureau de l'aide alimentaire,  à l'attention de Monsieur N. Arend,  bâtiment Loi 120, bureau 7/46,  200, rue de la Loi,  B-1049 Bruxelles,  Télex: AGREC 22037 B o 25670 B  25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (6):  restitución aplicable el 30. 4. 1991 establecida por el Reglamento (CEE) no 712/91 (DO no L 77 de 23. 3. 1991, p. 38).   LOTE C  1. Acción no (1): 1285/90  2. Programa: 1990  3. Beneficiario: Sao Tomé y Príncipe  4. Representante del beneficiario (2): Ministério de Economia e Finança, CP 36, Sao Tomé, télex 225 Miplano ST - téléfono 22945  5. Lugar o país de destino: Sao Tomé y Príncipe  6. Producto que se moviliza: harina de trigo blando  7. Características y calidad de la mercancía (3):  véase la lista publicada en el DO no C 216 de 14. 8. 1987, p. 3 (en II A 6)  8. Cantidad total: 1 460 toneladas (2 000 toneladas de cereales)  9. Número de lotes: 1  10. Envasado y marcado (4):  véase la lista publicada en el DO no C 216 de 14. 8. 1987, p. 3 (en II B 2 a):  Inscripción en los sacos (por estampillado, con letras de 5 cm de altura mínima):  « ACÇAO No 1285/90 / FARINHA DE TRIGO / DONATIVO DA COMUNIDADE ECONÓMICA EUROPEIA »  11. Modo de movilización del producto: mercado comunitario  12. Fase de entrega: entregado en el puerto de desembarque - descargado  13. Puerto de embarque: -  14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario: -  15. Puerto de desembarque: Sao Tomé  16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque: -  17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución de abastecimiento en posición puerto de embarque: del 1 al 20. 6. 1991  18. Fecha límite para el suministro: 15. 7. 1991  19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro: licitación  20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas: 21. 5. 1991, a las 12 horas  21. En caso de segunda licitación:  a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas: 28. 5. 1991, a las 12 horas  b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abastecimiento en posición puerto de embarque: del 15. 6 al 4. 7. 1991  c) fecha límite para el suministro: 29. 7. 1991  22. Importe de la garantía de licitación: 5 ecus/tonelada  23. Importe de la garantía de entrega: 10 % del importe de la oferta expresado en ecus  24. Dirección para enviar las ofertas (5):  Bureau de l'aide alimentaire  à l'attention de Monsieur N. Arend  bâtiment Loi 120, bureau 7/46  rue de la Loi 200  B-1049 Bruxelles  Télex: AGREC 22037 B o 25670 B  25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicador (6):  restitución aplicable el 30. 4. 1991 establecida por el Reglamento (CEE) no 712/91 de la Comisión (DO no L 77 de 23. 3. 1991, p. 38)   LOTES D y E  1. Acciones nos (1): 1298/90 y 1293/90  2. Programa: 1990  3. Beneficiario (9): League of Red Cross and Red Crescent Societies, Logistic Service, PO Box 372, CH-1211 Ginebra 19 (tel.: 734 55 80; télex 412133 LRCS CH; telefax 733-0395)  4. Representante del beneficiario (14): lote D: Croissant Rouge Marocain, Palais Mokri, Takaddoum, B.P. 189, Rabat, tel.: 508.98/514.95, télex: Alhilal 319.40 M. Rabat;  lote E: Croix-Rouge Bourkinabe, BP 340, Ouagadougou, tel: 30 08 77 télex LSCR 5438 BF Ouagadougou  5. Lugar o país de destino: lote D: Marruecos; lote E: Burkina Faso  6. Producto que se moviliza: arroz blanco (código de producto 1006 30 94 900 o 1006 30 92 900)  7. Características y calidad de la mercancía (3): DO no C 216 de 14. 8. 1987, p. 3 (en II A 10). lote D (3) (11) (12) (13); lote E (3) (12) (13)  8. Cantidad total: 400 toneladas (960 toneladas de cereales)  9. Número de lotes: 2 (lote D: 200 toneladas; lote E: 200 toneladas)  10. Envasado y marcado (4): véase la lista publicada en el DO no C 216 de 14. 8. 1987, p. 3 (en II B 1 c).  lote D: (10)  Inscripción en los sacos (por estampillado, con letras de 5 centímetros de altura mínima):  - lote D: « ACTION No 1298/90 / Una media luna roja con las puntas orientadas hacia la derecha / RIZ / DON DE LA COMMUNAUTÉ ÉCONOMIQUE EUROPÉENNE / ACTION DE LA LIGUE DES SOCIÉTÉS DE LA CROIX ROUGE, LICROSS / POUR DISTRIBUTION GRATUITE / CASABLANCA »  - lote E: « ACTION No 1293/90 / UNA CRUZ ROJA / RIZ / DON DE LA COMMUNAUTÉ ÉCONOMIQUE EUROPÉENNE / ACTION DE LA LIGUE DES SOCIÉTÉS DE LA CROIX ROUGE ET DU CROISSANT ROUGE (LICROSS) / POUR DISTRIBUTION GRATUITE / OUAGADOUGOU ».  11. Modo de movilización del producto: mercado comunitario  12. Fase de entrega: entregado en el destino  13. Puerto de embarque: -  14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario: -  15. Puerto de desembarque: lote D: Casablanca  16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque:  - lote D: Entrepôt Croissant-Rouge, Skhirat;  - lote E: Entrepôt de la Croix Rouge, Zone du Bois secteur 13, Ouagadougou.  17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque: lote E : 1 - 15. 6. 1991; lote D: 1 - 20. 8. 1991  18. Fecha límite para el suministro: lote E: 15. 7. 1991; lote D: 1 - 20. 9. 1991  19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro: licitación  20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas: 21. 5. 1991, a las 12 horas  21. En caso de segunda licitación:  a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas: 28. 5. 1991, a las 12 horas  b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque: lote E : 1 - 15. 6. 1991; lote D: 1 - 20. 8. 1991  c) fecha límite para el suministro: lote E : 29. 7. 1991; lote D: 40. 10 1991  22. Importe de la garantía de licitación: 5 ecus/tonelada  23. Importe de la garantía de entrega: 10 % del importe de la oferta expresada en ecus  24. Dirección para enviar las ofertas (5):  Bureau de l'aide alimentaire,  à l'attention de Monsieur N. Arend,  bâtiment Loi 120, bureau 7/46  rue de la Loi, 200  B-1049 Bruxelles,  télex: AGREC 22037 B o 25670 B  25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (6): restitución aplicable el 30. 4. 1991, establecida por el Reglamento (CEE) no 712/91 de la Comisión (DO no L 77 de 23. 3. 1991, p. 38).   LOTE F  1. Acción no (1): 1299/90  2. Programa: 1990  3. Beneficiario (9): League of Red Cross and Red Crescent Societies, Logistic Service, PO Box 372, CH-1211 Ginebra 19 (tel.: 734 55 80; télex: 412133 LRCS CH; telefax 733-0395)  4. Representante del beneficiario (14): Croissant Rouge Marocain, Palais Mokri, Takaddoum, BP 189, Rabat (tel.: 508 98/514 95; télex Alhilal 31940 M Rabat)  5. Lugar o país de destino: Marruecos  6. Producto que se moviliza: trigo duro  7. Características y calidad de la mercancía (3) (11) (12) (13): DO no C 216 de 14. 8. 1987, p. 3 (en II A2)  8. Cantidad total: 300 toneladas  9. Número de lotes: 1  10. Envasado y marcado (4) (10): véase la lista publicada en el DO no C 216 de 14. 8. 1987, p. 3 (en II B 1 c), en contenedores de 20 pies  Inscripción en los sacos (por estampillado con letras de 5 centímetros de altura mínima):  « ACTION No 1299/90 / una media luna con las puntas orientadas hacia la derecha / FROMENT DUR / DON DE LA COMMUNAUTÉ ÉCONOMIQUE EUROPÉENNE / ACTION DE LA LIGUE DES SOCIÉTÉS DE LA CROIX-ROUGE ET DU CROISSANT-ROUGE (LICROSS) / POUR DISTRIBUTION GRATUITE /  CASABLANCA »  11. Modo de movilización del producto: mercado comunitario  12. Fase de entrega: entregado en el destino  13. Puerto de embarque: -  14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario: -  15. Puerto de desembarque: Casablanca  16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque: Entrepôt du Croissant Rouge Skhirat  17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución de abastecimiento en posición puerto de embarque: del 1 al 15. 8. 1991  18. Fecha límite para el suministro: el 15. 9. 1991  19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro: licitación  20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas: 21. 5. 1991, a las 12 horas  21. En caso de segunda licitación:  a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas: el 28. 5. 1991, a las 12 horas  b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abastecimiento en posición puerto de embarque: del 10 al 29. 8. 1991  c) fecha límite para el suministro: el 29. 9. 1991  22. Importe de la garantía de licitación: 5 ecus/tonelada  23. Importe de la garantía de entrega: 10 % del importe de la oferta expresada en ecus  24. Dirección para enviar las ofertas (5):  Bureau de l'aide alimentaire,  à l'attention de Monsieur N. Arend,  bâtiment Loi 120, bureau 7/46,  200, rue de la Loi,  B-1049 Bruxelles,  télex: AGREC 22037 B o 25670 B  25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (6): restitución aplicable el 30. 4. 1991 establecida por el Reglamento (CEE) no 712/91 de la Comisión (DO no L 77 de 23. 3. 1991, p. 38)   Notas:  (1) El número de la acción debe reseñarse en toda la correspondencia.  (2) Delegado de la Comisión al que el adjudicatario deberá contactar: Neil Crumbie, C.P. 132, Sao Tomé, [tel.: (239-12) 21780, télex (0967) 224, telefax (239-12) 22683].  (3) El adjudicatario expedirá al beneficiario un certificado emitido por una instancia oficial que certifique que, para el producto a entregar, se han cumplido las normas en vigor, en el Estado miembro de que se trate, relativas a la radiación nuclear.   El certificado de radioactividad deberá indicar el contenido en cesio 134 y 137.  (4) En previsión de que hubiese que ensacar de nuevo el producto, el adjudicatario deberá suministrar un 2 % de sacos vacíos de la misma calidad que los que contengan la mercancía, con la inscripción seguida de una R mayúscula.  (5) A fin de no congestionar el télex, se ruega a los licitadores que presenten, antes de la fecha y la hora fijadas en el punto 20 del presente Anexo, la prueba del depósito de la fianza de licitación contemplada en la letra a) del apartado 4 del  artículo 7 del Reglamento (CEE) no 2200/87, preferentemente:  - mediante portador al despacho contemplado en el punto 24 del presente Anexo,  - por telecopiadora a uno de los números siguientes de Bruselas:  - 235 01 32,  - 236 10 97,  - 235 01 30,  - 236 50 05.  (6) El Reglamento (CEE) no 2330/87 (DO no L 210 de 1. 8. 1987, p. 56) será aplicable por lo que respecta a la restitución de la exportación y, eventualmente, a los montantes compensatorios monetarios y adhesión, el tipo representativo y el coeficiente  monetario. La fecha contemplada en el artículo 2 del Reglamento antes mencionado será la contemplada en el punto 25 del presente Anexo.  (7) Actualmente, se señalan los siguientes ritmos de descarga:  Lobito: Descarga entre las 200 y las 600 toneladas/día  barcos de 9 000 toneladas máximo.  (8) Delegado de la Comisión al que el adjudicatario deberá contactar: Delegaçao CEE, rua Rainha Ginga 6, Luanda, Angola, [tel.: 393038/391339; télex (0091) 3397 DELCEE AN].  (9) El adjudicatario se pondrá en contacto lo antes posible con el beneficiario con el fin de determinar los documentos de expedición necesarios y su distribución.  (10) Deberá entregarse en contenedores de 20 pies.  La franquicia de utilización de los contenedores deberá ser de 15 días como mínimo.  (11) En el momento de la entrega, el adjudicatario transmitirá, a los representantes de los beneficiarios, un certificado sanitario.  (12) En el momento de la entrega, el adjudicatario transmitirá, a los representantes de los beneficiarios, un certificado de origen.  (13) En el momento de la entrega, el adjudicatario trasmitirá, a los representantes de los beneficiario, un certificado de fumigación.  Delegado de la Comisión al que el adjudicatario deberá contactar: véase la lista publicada en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas no C 227 de 7 de septiembre de 1985, página 4.