CELEX: 61995TO0194(01)
Language: sv
Date: 1996-06-25 00:00:00
Title: Beslut meddelat av ordföranden på förstainstansrättens femte avdelning den 25 juni 1996. # Area Cova, SA m.fl. mot Europeiska unionens råd. # Intervention. # Mål T-194/95 intv I.

BESLUT MEDDELAT AV ORDFÖRANDEN PÅ FÖRSTAINSTANSRÄTTENS FEMTE AVDELNING
      den 25 juni 1996 (
            *1
         )
      I mål T-194/95 Intv. I,
      
         Area Cova, SA, bolag bildat enligt spansk rätt, Vigo (Spanien),
      
         Armadora José Pereira, SA, bolag bildat enligt spansk rätt, Vigo,
      
         Armadores Pesqueros de Aidán, SA, bolag bildat enligt spansk rätt, Vigo,
      
         Centropesca, SA, bolag bildat enligt spansk rätt, Vigo,
      
         Chymar, SA, bolag bildat enligt spansk rätt, Vigo,
      
         Eloymar, SA, bolag bildat enligt spansk rätt, Estríbela (Spanien),
      
         Exfaumar, SA, bolag bildat enligt spansk rätt, Bueu (Spanien),
      
         Farpespan, SL, bolag bildat enligt spansk rätt, Moaña (Spanien),
      
         Freiremar, SA, bolag bildat enligt spansk rätt, Vigo,
      
         Hermanos Gandón, SA, bolag bildat enligt spansk rätt, Cangas (Spanien),
      
         Heroya, SA, bolag bildat enligt spansk rätt, Vigo,
      
         Hiopesca, SA, bolag bildat enligt spansk rätt, Vigo,
      
         José Pereira e Hijos, SA, bolag bildat enligt spansk rätt, Vigo,
      
         Juana Oya Pérez, Vigo,
      
         Manuel Ñores González, Marín (Spanien),
      
         Moradiña, SA, bolag bildat enligt spansk rätt, Cangas,
      
         Navales Cerdeiras, SL, bolag bildat enligt spansk rätt, Camarinas (Spanien),
      
         Nugago Pesca, SA, bolag bildat enligt spansk rätt, Bueu,
      
         Pesquera Austral, SA, bolag bildat enligt spansk rätt, Vigo,
      
         Pescaberbés, SA, bolag bildat enligt spansk rätt, Vigo,
      
         Pesquerías Bígaro Narval, SA, bolag bildat enligt spansk rätt, Vigo,
      
         Pesquera Cíes, SA, bolag bildat enligt spansk rätt, Vigo,
      
         Pesca Herculina, SA, bolag bildat enligt spansk rätt, Vigo,
      
         Pesquera Inter, SA, bolag bildat enligt spansk rätt, Cangas,
      
         Pesquerías Marinenses, SA, bolag bildat enligt spansk rätt, Marín,
      
         Pesquerías Tara, SA, bolag bildat enligt spansk rätt, Cangas,
      
         Pesquera Vaqueiro, SA, bolag bildat enligt spansk rätt, Vigo,
      
         Sotelo Dios, SA, bolag bildat enligt spansk rätt, Vigo,
      
         Asociación Nacional de Armadores de Buques Congeladores de Pesca de Merluza (Anamer), bolag bildat enligt spansk rätt, Vigo,
      
         Asociación Nacional de Armadores de Buques Congeladores de Pesquerías Varias (Anavar), bolag bildat enligt spansk rätt, Vigo, och
      
         Asociación de Sociedades Pesqueras Españolas (ASPE), förening bildad enligt spansk rätt, Vigo,
      företrädda av advokaterna Antonio Creus Carreras och Xavier Ruiz Calzado, Barcelona, och advokaten Bonifacio García Porras, Salamanca, med delgivningsadress hos advokatbyrån Cuatrecasas abogados, 78, avenue d'Auderghem, Bryssel,
      sökande,
      mot
      
         Europeiska unionens råd, företrädd av juridiske rådgivaren John Carbery och av Germán-Luis Ramos Ruano, båda vid rättstjänsten, i egenskap av ombud, med delgivningsadress i Luxemburg hos generaldirektören Bruno Eynard vid direktoratet för rättsfrågor, Europeiska investeringsbanken, 100, boulevard Konrad Adenauer,
      svarande,
      angående en talan om ogiltigförklaring av rådets förordning nr (EG) 1761/95 av den 29 juni 1995 om en andra ändring av förordning (EG) nr 3366/94 om vissa åtgärder för år 1995 som syftar till bevarande och förvaltning av fiskeresurserna i det regleringsområde som anges i konventionen om framtida multilateralt samarbete om fisket i Nordatlantens västra del, i den mån kvoterna för gemenskapens flottas fångst av liten hälleflundra fastställs genom denna förordning (EGT nr L 171, s. 1),
      meddelar
      ORDFÖRANDEN PÅ FÖRSTAINSTANSRÄTTENS FEMTE AVDELNING
      följande
      Beslut
      
               1
            
            
               Genom ansökan som har inkommit till förstainstansrättens kansli den 4 mars 1996, har Xunta de Galicia, företrädd av advokaterna Victor Manuel Vázquez-Portomeñe Seijas, Santiago de Compostela, och Antonio Hierro Hernández Mora, Madrid, calle San Caetano, 5, Santiago de Compostela (Coruna, Spanien), begärt att få intervenera i målet T-194/95 till stöd för sökandena.
            
         
               2
            
            
               Till stöd för sin ansökan om intervention har Xunta de Galicia i sak hävdat att den har intresse av att få intervenera i förevarande mål, eftersom den ekonomiska och sociala strukturen i den autonoma gemenskapen Galicien är beroende av främst fiskesektorn. Med hänvisning till ordalydelsen av den spanska grundlagen av år 1978 och till sin autonoma ställning, har den gjort gällande att den har till uppgift att försvara sin identitet och sina intressen vid såväl nationella som internationella organ, vars beslut, såsom i detta fall, kan påverka den.
            
         
               3
            
            
               Ansökan om intervention har i enlighet med artikel 116 i rättegångsreglerna delgivits parterna.
            
         
               4
            
            
               I skrivelse som har inkommit till förstainstansrättens kansli den 25 mars 1996 har sökandena lämnat sitt samtycke till att Xunta de Galicia intervenerade.
            
         
               5
            
            
               I skrivelse som har inkommit till förstainstansrättens kansli den 22 mars 1996 har rådet motsatt sig att Xunta de Galicia intervenerade. Utan att förneka att denna hade ett indirekt intresse i målet, på grund av de allvarliga svårigheter som fiskeindustrin drabbats av i fråga om sysselsättning, har rådet emellertid anfört att Xunta de Galicia varken är direkt och personligen berört av rådets förordning (EG) nr 1761/95 av den 29 juni 1995 om en andra ändring av förordning (EG) nr 3366/94 om vissa åtgärder för år 1995 som syftar till bevarande och förvaltning av fiskeresurserna i det regleringsområde som anges i konventionen om framtida multilateralt samarbete om fisket i Nordatlantens västra del, i den mån kvoterna för gemenskapens flottas fångst av liten hälleflundra fastställs genom denna förordning (EGT nr L 171, s. 1), eller av det bilaterala fiskeavtal som har träffats mellan Europeiska unionen och Canada. Vidare innehåller ansökan om intervention enligt rådet inte några juridiska utan endast politiska argument rörande de angripna rättsakterna.
            
         
               6
            
            
               Enligt artikel 37 andra stycket i stadgan (EEG) för domstolen har varje person som har ett berättigat intresse av utgången av den tvist som underställs förstainstansrätten rätt att intervenera.
            
         
               7
            
            
               Av de skäl som har angetts ovan i punkt 2 har Xunta de Galicia det intresse som krävs för att få intervenera i den tvist som har underställts förstainstansrätten. Vidare är den avsaknad av grunder och juridiska argument i ansökan om intervention som rådet har hävdat inte av sådan karaktär att den motiverar ett avslag på ansökan, eftersom anförandet av juridiska grunder och argument inte förekommer bland de villkor som anges i artikel 115 i rättegångsreglerna.
            
          
            
               På dessa grunder fattar
               ORDFÖRANDEN PÅ FÖRSTAINSTAN SRÄTTENS FEMTE AVDELNING
               följande beslut:
            
          
            
               
                        1)
                     
                     
                        Xunta de Galicia tillåts intervenera i mål T-194/95 till stöd för sökandenas yrkanden.
                     
                  
          
            
               
                        2)
                     
                     
                        En kopia av samtliga inlagor i målet skall, genom justitiesekreterarens försorg, delges intervenienten.
                     
                  
          
            
               
                        3)
                     
                     
                        En tidsfrist skall fastställas för intervenienten att skriftligen anföra de grunder som åberopas till stöd för dess yrkanden.
                     
                  
          
            
               
                        4)
                     
                     
                        Beslut om rättegångskostnaderna skall meddelas senare.
                     
                  
          
               
                  
                     Luxemburg den 25 juni 1996
                     
                        
                           H. Jung
                           Justitiesekreterare
                        
                        
                           R. Schintgen
                           Ordförande
                        
                     
                  
               
            (
            *1
         )	Rättegångsspråk: spanska.