CELEX: 62011CA0321
Language: lt
Date: 2012-10-04 00:00:00
Title: Byla C-321/11: 2012 m. spalio 4 d. Teisingumo Teismo (trečioji kolegija) sprendimas byloje ( Juzgado de lo Mercantil n °2 de A Coruña (Ispanija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Germán Rodríguez Cachafeiro, María de los Reyes Martínez-Reboredo Varela-Villamor prieš Iberia, Líneas Aéreas de España SA (Oro transportas — Reglamentas (EB) Nr. 261/2004 — Kompensacija keleiviams atsisakymo vežti atveju — „Atsisakymo vežti“ sąvoka — Keleivio įlaipinimo kortelės panaikinimas dėl ankstesnio skrydžio, kuriam registruotasi tuo pačiu metu kaip ir atitinkamam skrydžiui ir kurį vykdo tas pats vežėjas, vėlavimo prezumpcijos)

24.11.2012   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 366/13
            
         2012 m. spalio 4 d. Teisingumo Teismo (trečioji kolegija) sprendimas byloje (Juzgado de lo Mercantil no 2 de A Coruña (Ispanija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Germán Rodríguez Cachafeiro, María de los Reyes Martínez-Reboredo Varela-Villamor prieš Iberia, Líneas Aéreas de España SA
   
   (Byla C-321/11) (1)
   
   (Oro transportas - Reglamentas (EB) Nr. 261/2004 - Kompensacija keleiviams atsisakymo vežti atveju - „Atsisakymo vežti“ sąvoka - Keleivio įlaipinimo kortelės panaikinimas dėl ankstesnio skrydžio, kuriam registruotasi tuo pačiu metu kaip ir atitinkamam skrydžiui ir kurį vykdo tas pats vežėjas, vėlavimo prezumpcijos)
   2012/C 366/21
   Proceso kalba: ispanų
   
      Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
   
   
      Juzgado de lo Mercantil no 2 de A Coruña
   
   
      Šalys pagrindinėje byloje
   
   
      Ieškovai: Germán Rodríguez Cachafeiro, María de los Reyes Martínez-Reboredo Varela-Villamor
   
      Atsakovė: Iberia, Líneas Aéreas de España SA
   
   
      Dalykas
   
   Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Juzgado de lo Mercantil de A Coruña — 2004 m. vasario 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 261/2004, nustatančio bendras kompensavimo ir pagalbos keleiviams taisykles atsisakymo vežti ir skrydžių atšaukimo arba atidėjimo ilgam laikui atveju, panaikinančio Reglamentą (EEB) Nr. 295/91 (OL L 46, p. 1; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 7 sk., 8 t., p. 10), 2 straipsnio j punkto, 3 straipsnio 2 dalies, 4 straipsnio 3 dalies, 5 ir 7 straipsnių aiškinimas — Atsisakymo vežti sąvoka — Atsisakymas vežti jungiamuoju skrydžiu dėl pirmąjį skrydį vykdančios oro transporto bendrovės vėlavimo — Vietų į jungiamąjį skrydį skyrimas kitiems keleiviams darant nepasitvirtinusią prielaidą, jog keleiviai nebegalės laiku atvykti į jungiamąjį skrydį.
   
      Rezoliucinė dalis
   
   2004 m. vasario 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 261/2004, nustatančio bendras kompensavimo ir pagalbos keleiviams taisykles atsisakymo vežti ir skrydžių atšaukimo arba atidėjimo ilgam laikui atveju, panaikinančio Reglamentą (EEB) Nr. 295/91, 2 straipsnio j punktą, skaitomą kartu su šio reglamento 3 straipsnio 2 dalimi, reikia aiškinti taip, kad „atsisakymo vežti“ sąvoka apima atvejį, kai, pagal vieną vežimo sutartį rezervavus vietas keliuose vienas po kito vykdomuose skrydžiuose ir į juos užregistravus tuo pačiu metu, oro transporto vežėjas atsisako vežti kai kuriuos keleivius tuo pagrindu, kad dėl šio vežėjo kaltės vėluojant pirmajam iš rezervuotų skrydžių jis klaidingai pamanė, kad šie keleiviai nespės į antrąjį skrydį.
   
      (1)  OL C 282, 2011 9 24.