CELEX: 51987PC0067
Language: it
Date: 1987-03-16
Title: Proposta di DECISIONE DEL CONSIGLIO concernente la conclusione del protocollo alla Convenzione sull'inquinamento atmosferico transfrontaliero a grande distanza (Ginevra 1979) relativo alla riduzione di almeno il 30% delle emissioni di zolfo (SO2) o dei loro flussi transfrontalieri (presentata dalla Commissione)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (87) 67
Vol. 1987/0025
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444    vom   13.   März   2015   über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak---               COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE
                                                              COM(87)67 def .
                                                              Bruxelles , 16 marzo 1987
                                              Proposta di
                                       DECISIONE  DEL CONSIGLIO
        concernente La conclusione del protocollo alla Convenzione sull' inquinamento
                atmosferico transfrontaliero a grande distanza ( Ginevra 1979 )
                 relativo alla riduzione di      almeno il 30% delle emissioni  di
                        zolfo ( SO 2 ) o dei loro flussi transfrontalieri
                                 ( presentata dalla Commissione )
C0M(87)67 def .
 ---pagebreak---                                                  4                                      (Wvv lo%-
                                             RELAZIONE
1 . Nel     quadro      del 1 1 attuazione     e    dello     sviluppo         della     convenzione
    sull' inquinamento       atmosferico transfrontal i ero        a grande      distanza ( Ginevra
    1979 ) - di cui la Comunità e tutti gli Stati membri sono parti contraenti -
    l' S luglio 19S5 è stato adottato            ad Helsinki      un protocollo relativo alla
    riduzione di almeno il 30% delle emissioni di zolfo ( SO^,) o dei loro flussi
    transfrontal i eri .
?.. Il   protocollo prevede essenzialmente che le parti                 provvedano al      più presto
    e   comunque    entro    il   1993  a  ridurre   di   almeno     il    30%  le  loro    emissioni
    nazionali    annue di zolfo o i loro flussi transfrontal i eri ,                 prendendo come
    base di calcolo delle riduzioni i livelli del 1980 .                   Sia l' ECE / ONU ,   sia la
    Conferenza di Monaco del         giugno 1984 hanno infatti stimato che le emissioni
    di    zolfo     una   delle     principali     fonti   dell' inquinamento          atmosferico -
    fossero quelle da ridurre in via prioritaria .
3 . Tenuto conto di tale obiettivo ,           è opportuno che la Comunità concluda senza
    indugio detto protocollo per quelle che sono le sue competenze nei settori
    dell' inquinamento       atmosferico     contemplati     da    detto      protocollo      e  dalla
    Convenzione      sopraccitata ,       segnatamente     al 1 a   luce      delle    norme    comuni
    adottate    (1 )  e   da    adottare   (?)   dalla   Comunità       al   fine   di    ridurre   le
      Elenco in appendice .
       Proposte della Commissione concernenti
       - la riduzione dell' inquinamento atmosferico proveniente dai grandi
          impianti di combustione : C0MC83 ) 704 del 15.12.83 , GU C49, 21.2.84, pag . 1
       - la modifica della direttiva 75 / 716 concernente il                tenore di    zolfo di
          taluni combustibili liquidi : C0MO35 ) 377 del 16.7.85 , GU C105, 14.8.85, pag .
 ---pagebreak---                                                  2
    emissioni       provenienti      da    fonti     mobili      e    fisse      dell' inquinamento
    atmosferico , quali i veicoli a motore ed i grandi impianti di combustione .
4 . L' adesione al     protocollo di      Helsinki ,    che    prevede una riduzione del           30%
    delle   emissioni      globali    di   SO,,,    rappresenterebbe         la   prima   fase ,     da
    completare al      più tardi    entro il 1993 ,       di   un' azione comunitaria intesa a
    più  lungo     termine   a ridurre     in misura      più   consistente     queste   emissioni ,
    segnatamente      mediante     disposizioni       concernenti       i    grandi    impianti      di
    combustione .
5 . Detto protocollo è aperto          all' adesione dal       13 luglio      1985 ;  esso   è stato
    firmato da 7 Stati       membri   (3)   e ratificato finora da 3 Stati membri                (4)  ;
    la Comunità dovrebbe         procedere al      deposito del      suo strumento di       adesione
    presso   il    segretario     generale    dell 'ONU ,     conformemente      all' articolo     10 ,
    paragrafo 4 del      protocollo . Tale deposito dovrebbe essere effettuato al più
    presto   e    comunque    prima   della    5a   sessione      dell' organo     esecutivo     della
    Convenzione di cui trattasi , prevista a Ginevra dal                  17 al 20 novembre 1987 .
       Belgio , Danimarca , Francia , Italia , Lussemburgo , Paesi Bassi , RF di
       Germani a .
(4)
       Danimarca , Francia e Paesi        Bassi .
 ---pagebreak---                  PROPOSTA   DI DECISIONE DEL CONSIGLIO
                       CONCERNENTE LA CONCLUSIONE
  DEL PROTOCOLLO ALLA CONVENZIONE SULL' INQUINAMENTO ATMOSFERICO
        TRANS FRONTALI ERO A GRANDE   DISTANZA ( GINEVRA 1979 )
RELATIVO ALLA RIDUZIONE DI ALMENO IL 305 DELLE EMISSIONI        DI ZOLFO
              ( S0 2 )0 DEI LORO FLUSSI TRANSFRONTALIERI
 ---pagebreak---                                                     ...  2  ■•••
                              Proposta di     decisione del Consiglio
                                     concernente la conclusione
              del protocollo alla Convenzione sull' inquinamento atmosferico
                    tranfrontal i ero a grande distanza ( Ginevra 1979 )
            relativo al 1 a riduzione di       almeno il           30S delle emissioni     di  zolfo
                           ( SO^ ) o dei loro flussi transfrontal i eri
Il Consiglio delle Comunità europee
visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea , in particolare
1 1 arti colo 235    (1 )
vista la proposta della Commissione ,
visto il parere del Parlamento europeo ,
considerando che la lotta contro l' inquinamento atmosferico ha costituito una
preoccupazione       costante       dei  primi     tre      programmi      d' azione   delle Comunità     in
materia        ambientale     a   partire     dal       1973       e  che   ha   formato    oggetto   delle
successive di chi arazi oni         e risoluzioni          del Consiglio e dei        rappresentanti     dei
governi degli Stati          membri riuniti       in sede di Consiglio del 22 novembre 1973 ,
del 17 maggio 1977 e del 7 febbraio I 9S3 ( 2 ),                       in base alle quali il Consiglio
a dichiarato di voler proseguire le azioni comunitarie necessarie a ridurre le
sostanze inquinanti dell' atmosfera e ,                   in via prioritaria , gli ossidi di zolfo
( SO ^, ) e gli ossidi di azoto ( NO^);
considerando         che       l' urgenza      delle             misure    da     prendere      nel   campo
dell' inquinamento        atmosferico       è    stata           inoltre   sottolineata      dai    Consigli
europei del giugno 1933 ( Stoccarda ) e marzo 1935 ( Bruxelles );
        Orticolo 130 S dopo l' entrata in vigore dell' Atto unico .
        Gl) C 112 del 20.12.1973 - pag .         1 e segg .
        GU C 139 del 13.6.1977 - pag .           1 e segg .
        GU C 46 del 17.2.1933 - pag .            1 e segg .
 ---pagebreak--- considerando         inoltre        che    queste      azioni        dovevano       essere      completate
dal 1 ' adozi one ,    di   concerto con gli Stati situati al               di fuori    della Comunità ,
di soluzioni       comuni     ai  problemi    ambientali ,        in particolare nel        quadro delle
organi zzazioni i nternazi onal i ;
considerando        poi     che   a   livello     i nternazi onal e      la    Comunità      ha     concluso
1*11 giugno 1981 la convenzione sull' inquinamento atmosferico transf rontal i ero
a grande distanza ( Ginevra 1979 )
considerando       che    la Comunità      ha  inoltre      approvato     il    12 giugno 1986 ( 4 )       un
protocollo a detta convenzione relativo al                    f i nanzi amento a lungo termine del
programma concertato di sorveglianza continua e di valutazione del trasporto a
grande distanza         degli    inquinanti     atmosferici        in Europa     ( EMEP ) ;    che    il  suo
contributo alle spese obbligatorie del programma è pari al 3,33% ;
considerando         che      la     Comunità      ha      partecipato        alla     conferenza         dei
pi eni potenzi ari svoltasi         ad Helsinki      nel   luglio 1985 nel        corso della quale è
stato    adottato     un    protocollo     alla   convenzione        sull' inquinamento        atmosferico
transf contali ero a         grande   distanza     ( Ginevra     1979 ),    relativo     al 1 a riduzione
delle    emissioni      di    zolfo    o  dei   loro     flussi     transf rontal i eri ,       ma    che  la
Comunità non ha ancora firmato detto protocollo ;
considerando che è opportuno che la Comunità sottoscriva l' impegno ,                               previsto
dal protocollo di Helsinki ,             di ridurre in una prima fase del 30% le emissioni
globali di 50 ^, proseguendo nel contempo un' azione comunitaria vigorosa intesa
      Decisione del Consiglio CEE / 81 / 462 del 1 ' 1 1 . 6 . 1 981 - Gl.) 1981 L 171 ,
      pag . 11 .
 (4)
      Decisione del Consiglio CE E / 86 / 277 del            12.6.1986       GLJ L 181    pag .   1 .
 ---pagebreak---                                                      4
a   ridurre     in   misura     più   consistente      tali   emissioni     a   più   lungo termine ,
segnatamente mediante delle disposizioni sui grandi impianti di combustione ;
considerando       che   è   necessario    che   la Comunità     concluda      detto    protocollo      di
Helsinki     per quelle che sono le sue competenze nei                settori      contemplati      dal 1 a
convenzione      e dal     protocollo ,     settori     che hanno formato oggetto           di    diverse
misure comunitarie ( 5 );
considerando       che   è   importante    che    la   Comunità    diventi     parte    contraente      di
detto protocollo per la            necessità di      applicare il     protocollo stesso          in modo
globale e coerente in tutta la Comunità ,               e per poter arrivare ad una riduzione
delle emissioni di zolfo ;
considerando       che    la   partec i pazi one   della    Comunità    al 1 ' attuaz i one    di    detto
protocollo è       necessari a per      conseguire uno       degli  obiettivi       della Comunità        e
che    i    poteri     d' azione    all' uopo     richiesti     non    sono     previsti      da    altre
disposizioni      del trattato diverse dal 1 ' arti col o 235 ;
considerando        che     il   protocollo       suddetto     dal    13 luglio 1985         è     aperto
all' adesione      degli     Stati   e   delle   organi zzazi oni    di    integrazione       economica
regionale di cui al paragrafo 2 dell' articolo 10 del protocollo stesso ;
(5)
      cfr .  elenco in appendice .
 ---pagebreak---                                          - 5   -
DECIDE :
ARIIC0L0..1
E'    approvato  in  nome  della  Comunità    economica    europea  il protocollo  alla
convenzione sull' inquinamento     atmosferico transfrontal i ero a grande distanza
( Ginevra 1979 ), relativo alla riduzione di almeno il 30£ di emissioni di zolfo
( 50 ^,) o dei loro flussi transf rontal i eri ,     adottato ad Helsinki l' S luglio
1 985 .
Il testo del protocollo è allegato al 1 a presente decisione .
ARIIÇQLQ_2
Il    presidente del  Consiglio procede    al  deposito    dello strumento di  adesione
presso     il  segretario   generale  del 1 ' Organi zzazi one   delle Nazioni   Unite ,
conformemente all' articolo 10 paragrafo 4 del protocollo .
Fatto a Bruxelles ,   addì
                                                  Per il Consiglio
                                                  Il  Présidente
 ---pagebreak---                                                     6
                                      ELENÇO..IN..APPENDICE
                                              eiHQSEEBÔ
1.1 . Direttiva 70 / 220    del     Consiglio     del    30.3.1970         concernente l' inquinamento
      atmosferico prodotto dai veicoli a motore ; GU 1970 , L. 76 , pag . 1
      - Direttiva 74 / 290 , GU 1974 , L 159 , pag .               61
      - Direttiva 77 / 102 , GU 1977 , L.         32 , pag .       32
      - Direttiva 70 / 665 , GU 1978 , L 223 , pag .               48
      - Direttiva 83 / 351 , GU 1983 , L 197 , pag .                  1
1.2 . Direttiva    75 / 716   del     Consiglio ,           del        24.11.1975 ,     concernente      il
      ravvi ci namento   delle     legislazioni       degli      Stati     membri   relative    al   tenore
      di zolfo di taluni combustibili             liquidi ; GU 1975 L 307 , pag . 22 .
1.3 . Direttiva 80 / 779 del      Consiglio del         15.7.1980 relativa ai           valori    limite e
      ai  valori  guida di     qualità dell' aria            per l' anidride solforosa e             per le
      particelle in sospensione ; GU 1980 L 229 , pag . 30 .
1.4 . Decisione 81 / 462    del     Consiglio     del 1 ' 1 1 . 6 . 1 981   relativa   al 1 a conclusione
      della convenzione sull' inquinamento atmosferico transfrontal i ero a grande
      distanza ; GU 1986 , L 171 , pag . 11 .
      Decisione 86 / 277    del     Consiglio     del    12.6.1986 concernente            la conclusione
      del  protocollo     relativo     al  f i nanzi amento a            lungo termine      del  programma
      concertato ;  GU 1986 L 181       pag .   1 .
1.5 . Decisione   82 / 459  del     Consiglio       del   24.6.1982          che i nstaura    uno   scambio
      reciproco d' informazioni e di           dati   provenienti dalle reti e dalle singole
      stazioni di misurazione dell' inquinamento atmosferico degli Stati membri ;
      GU 1982 , L 210 pag .     1 .
 ---pagebreak---                                                7
 1,6 .   Direttiva 84 / 360 del Consiglio del 28.6.1984 concernente la lotta contro
         l' inquinamento atmosferico provocato dagli impianti industriali ; GU 1984
         L 188 pag . 20 .
II . 1 . Risoluzione del   Consiglio del     15.7.1980 ,   sull' inquinamento atmosferico
         oltre frontiera    causato dal 1 ' ani dri de solforosa   e  dalle particelle in
         sospensione ; GU 1980 , C 222 ,  pag . 1 .
 ---pagebreak---                                      SCHEDA_PMI
L a presente  proposta di  decisione potrebbe avere un impatto sull' occupazione
nelle PMI   grazi e alle misure strutturali   necessario alla reai i zzaz i one degli
obiettivi  di  riduzione delle emissioni .
Tuttavia la valutazione di    tale impatto è difficile e sarà possibile soltanto
alla  luce  delle   misure di  applicazione  che  la Comunità e gli    Stati    membri
dovranno prendere    una volta  approvato il   protocollo per conformarsi     ad  esso
 ---pagebreak--- FICHE D' IMPACT SUR LA COMPETITIVITE ET L' EMPLOI
I.      Quelle est la justification principale de la mesure ?
        Réduire les dommages causés par les dépositions acides aux bâtiments
        et aux écosystèmes ( lacs , sols , forets ) en agissant sur les sources
        des émissions SO^.
II .    Caractéristiques des entreprises concernées . En particuliers :
      - Y a - t - il un grand nombre de PME ?
        Oui , lorsqu' on réglemente les combustibles .
      - note t' on des concentrations dans des régions
        . éligibles aux aides régional des E.M. ?
        . éligibles au Feder ?
        non .
III .   Quelles sont les obligations imposées directement aux entreprises ?
        Aucune directement ; des mesures législatives devront être adoptées par
        les Etats membres .
IV .    Quelles sont les obligations susceptibles d' être imposées indirectement
        aux entreprises via les autorités locales ?
        On pourrait envisager l' obligation d' utiliser certains combustibles
        seulement ou encore des mesures visant des équipements de contrôle
        des émissions SO^ -
V.      Y a - t - il des mesures soéciales pour les PME ? Lesquelles ?
        Non .
VI .    Quel est     l' effet prévisible ?
      - sur la compétitivité des entreprises ?
        dépandra des mesures que les Etats membres appliqueront et de leurs
        moda l ités .
      - sur l' emploi ?
        di to
 ---pagebreak---                                           2
Vil .   I es partenaires o L. i . 1 1 1 x ont - il',, e 1 1 ; consultes ?
      - avis des partenaires sociaux
        Pas spécifiquement pour cette proposition mais pour la
        proposition C0M(83)704 concernant les grandes installations
        de  combustion .
        - en général commentaires positifs ( syndicats , employeurs ).