CELEX: C2002/056/04
Language: sv
Date: 2002-03-02 00:00:00
Title: Mål C-303/01: Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Areios Pagos av den 10 juli 2001 i målet mellan 1) Alexandros K. Kefalas m.fl. och 1) Elliniko Dimosio (grekiska staten), 2) aktiebolaget i konkurs Organismos Oikonomikis Anasygkrotisis Epicheiriseon AE, vederbörligen företrätt av aktiebolaget Ethniki Kefalaiou Anonymi AE Diacheirisis Energitikou kai Pathitikou, 3) Athinaïki Chartopoiïa AE, och 4) Tsamasfyros m.fl.

C 56/2                SV                        Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                         2.3.2002

domstolen anhängiga målet mellan Commissioners of Cus-                   13 december 2001 avkunnat dom i mål C-107/01: Europeiska
toms & Excise och CSC Financial Services Ltd, angående                   gemenskapernas kommission (ombud: M. Wolfcarius) mot
tolkningen av artikel 13 B d punkt 5 i rådets sjätte direktiv            Storhertigdömet Luxemburg (ombud: J. Faltz) angående en
77/388/EEG av den 17 maj 1977 om harmonisering av                        talan om fastställelse av att Storhertigdömet Luxemburg har
medlemsstaternas lagstiftning rörande omsättningsskatter –               underlåtit att fullgöra sina skyldigheter enligt rådets direktiv
Gemensamt system för mervärdesskatt: enhetlig beräknings-                98/76/EG av den 1 oktober 1998 om ändring av direktiv
grund (EGT L 145, s. 1; svensk specialutgåva, område 9, volym            96/26/EG om rätt att yrkesmässigt bedriva person- och
1, s. 28), har domstolen (femte avdelningen), sammansatt av              godstransporter på väg och om ömsesidigt erkännande av
avdelningsordföranden P. Jann samt domarna A. La Pergola,                utbildnings-, examens- och andra behörighetsbevis för att
L. Sevón (referent), M. Wathelet och C. W. A. Timmermans,               främja ett effektivt utnyttjande av dessa transportörers etable-
generaladvokat: D. Ruiz-Jarabo Colomer, justitiesekreterare:             ringsrätt på området för nationella och internationella trans-
avdelningschefen D. Louterman-Hubeau, den 13 december                    porter (EGT L 277, s. 17), genom att inte anta de lagar och
2001 avkunnat en dom där domslutet har följande lydelse:                 andra författningar som krävs för att följa direktivet, eller
                                                                         under alla omständigheter genom att inte underrätta kommis-
Artikel 13 B d punkt 5 i rådets sjätte direktiv 77/388/EEG av den        sionen om dessa bestämmelser. Domslutet i denna dom har
17 maj 1977 om harmonisering av medlemsstaternas lagstiftning            följande lydelse:
rörande omsättningsskatter – Gemensamt system för mervärdesskatt:
enhetlig beräkningsgrund skall tolkas så, att
                                                                         1)   Storhertigdömet Luxemburg har underlåtit att fullgöra sina
                                                                              skyldigheter enligt rådets direktiv 98/76/EG av den 1 okto-
—    uttrycket ”transaktioner rörande värdepapper” avser transaktio-
                                                                              ber 1998 om ändring av direktiv 96/26/EG om rätt att
     ner som kan skapa, förändra eller utsläcka parternas rättigheter
                                                                              yrkesmässigt bedriva person- och godstransporter på väg och
     och skyldigheter avseende värdepapper, och
                                                                              om ömsesidigt erkännande av utbildnings-, examens- och andra
                                                                              behörighetsbevis för att främja ett effektivt utnyttjande av dessa
—    uttrycket ”förhandlingar rörande värdepapper” inte avser tjänster
                                                                              transportörers etableringsrätt på området för nationella och
     som endast består i att tillhandahålla information om en
                                                                              internationella transporter, genom att inte inom föreskriven
     finansiell produkt och i förekommande fall ta emot och
                                                                              tidsfrist anta de lagar och andra författningar som krävs för att
     handlägga ansökningar om att få teckna motsvarande värde-
                                                                              följa direktivet.
     papper, utan att utfärda dessa.

                                                                         2)   Storhertigdömet Luxemburg skall ersätta rättegångskostna-
(1) EGT C 233, 12.8.2000.                                                     derna.

                                                                         (1) EGT C 118, 21.4.2001.

                     DOMSTOLENS DOM

                      (första avdelningen)

                  av den 13 december 2001
                                                                         Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Areios
i mål C-107/01: Europeiska gemenskapernas kommission                     Pagos av den 10 juli 2001 i målet mellan 1) Alexandros
          mot Storhertigdömet Luxemburg (1)                              K. Kefalas m.fl. och 1) Elliniko Dimosio (grekiska staten),
                                                                         2) aktiebolaget i konkurs Organismos Oikonomikis
                                                                         Anasygkrotisis Epicheiriseon AE, vederbörligen företrätt
(Fördragsbrott – Direktiv 98/76/EG – Underlåtenhet att                   av aktiebolaget Ethniki Kefalaiou Anonymi AE Diacheiri-
           införliva inom föreskriven tidsfrist)                         sis Energitikou kai Pathitikou, 3) Athinaïki Chartopoiïa
                                                                                        AE, och 4) Tsamasfyros m.fl.
                         (2002/C 56/03)
                                                                                                  (Mål C-303/01)
                    (Rättegångsspråk: franska)

(Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen kommer att                               (2002/C 56/04)
publiceras i ”Rättsfallssamling från Europeiska gemenskapernas
                   domstol och förstainstansrätt”)

                                                                         Areios Pagos begär genom beslut av den 10 juli 2001, vilket
Domstolen, första avdelningen (avdelningsordföranden P. Jann             inkom till domstolens kansli den 30 juli 2001, att Europeiska
(referent) samt domarna L. Sevón och M. Wathelet; generalad-            gemenskapernas domstol skall meddela ett förhandsavgörande
vokat: F. G. Jacobs; justitiesekreterare: R. Grass), har den             i målet mellan 1) Alexandros K. Kefalas m.fl. och 1) Elliniko
 ---pagebreak--- 2.3.2002               SV                    Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                          C 56/3

Dimosio (grekiska staten), 2) aktiebolaget i konkurs Organis-              som uppräknas i artikel 13 B d i direktiv nr 77/388/EEG
mos Oikonomikis Anasygkrotisis Epicheiriseon AE, vederbörli-               föreligger i förevarande mål?
gen företrätt av aktiebolaget Ethniki Kefalaiou Anonymi AE
Diacheirisis Energitikou kai Pathitikou, 3) Athinaïki Charto-
poiïa AE, och 4) Tsamasfyros m.fl. beträffande följande frågor:       (1) EGT L 145, s. 1; svensk specialutgåva, område 9, volym 1, s. 28.

Är det mot bakgrund av att det i artikel 25 i rådets andra
direktiv 77/91 (1) av den 13 december 1976 inte föreskrivs
någon sanktion vid ett eventuellt åsidosättande av denna
bestämmelse, förenligt med detta direktivs ändamål att det i en
bestämmelse i nationell rätt anges att aktier som emitteras till      Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Bundesfi-
följd av en ökning av aktiekapitalet i ett aktiebolag, som vidtas     nanzhof av den 27 september 2001 i målet mellan KapHag
genom ett ministeriellt beslut, är giltiga, trots att denna ökning    Renditefonds 35 Spreecenter Berlin-Hellersdorf, 3. Tran-
är ogiltig eftersom den strider mot artikel 25 i direktivet, med              che GbR och Finanzamt Charlottenburg
hänsyn till att det i den nämnda nationella bestämmelsen
föreskrivs att all eventuell skada som åsamkas ursprungliga
aktieägare till följd av denna kapitalökning skall ersättas fullt                              (Mål C-442/01)
ut av staten? Kan i synnerhet denna rätt till full ersättning,
bland annat med hänsyn till den långa tid som förflutit och                                    (2002/C 56/06)
antalet senare genomförda kapitalökningar (enligt beslut av
bolagsstämman), enligt gemenskapsrätten anses motsvara ett
erkännande av att aktier som emitterats till följd av en ogiltig
ökning av aktiekapitalet är ogiltiga?                                 Bundesfinanzhof begär genom beslut av den 27 september
                                                                      2001, vilket inkom till domstolens kansli den 16 november
                                                                      2001, att Europeiska gemenskapernas domstol skall meddela
                                                                      ett förhandsavgörande i målet mellan KapHag Renditefonds 35
(1) EGT L 26, 31.1.1977, s. 1.                                        Spreecenter Berlin-Hellersdorf, 3. Tranche GbR och Finanzamt
                                                                      Charlottenburg beträffande följande frågor:

                                                                      1.   När ett civilrättsligt bolag upptar en bolagsman mot
                                                                           betalning av en kontantinsats, tillhandahåller då bolaget
                                                                           en tjänst mot vederlag i den mening som avses i artikel 2.1
                                                                           i direktiv 77/388/EEG (1)?

                                                                      2.   Föreligger i detta fall en kringtjänst enligt artikel 19.2
Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Bundesfi-                    andra meningen i direktiv 77/388/EEG och kan den
nanzhof av den 17 maj 2001 i målet mellan Finanzamt                        skattskyldige åberopa bestämmelsen i artikel 19.2 andra
 Groß-Gerau och MKG-Kraftfahrzeuge-Factoring GmbH                          meningen i direktiv 77/388/EEG, i vilken föreskrivs att
                                                                           sådana kringtjänster inte uteslutar avdrag för inkomman-
                                                                           de mervärdesskatt?
                         (Mål C-305/01)

                         (2002/C 56/05)                               (1) EGT L 145, s. 1; svensk specialutgåva, område 9, volym 1, s. 28.

Bundesfinanzhof begär genom beslut av den 17 maj 2001,
vilket inkom till domstolens kansli den 3 augusti 2001,
att Europeiska gemenskapernas domstol skall meddela ett
                                                                      Talan mot Förbundsrepubliken Tyskland väckt den 3 de-
förhandsavgörande i målet mellan Finanzamt Groß-Gerau och
                                                                      cember 2001 av Europeiska gemenskapernas kommission
MKG-Kraftfahrzeuge-Factoring GmbH beträffande följande
frågor:
                                                                                               (Mål C-463/01)
1.   Skall de varor och tjänster som ett factoringföretag
     erhåller även anses användas i samband med företagets                                     (2002/C 56/07)
     transaktioner när det köper fordringar för vilka det
     övertar betalningsrisken?
                                                                      Europeiska gemenskapernas kommission har den 3 december
2.   Rör det sig här om skattepliktiga transaktioner eller – i        2001 väckt talan vid Europeiska gemenskapernas domstol
     vart fall – om sådana transaktioner som avses i artikel 13       mot Förbundsrepubliken Tyskland. Sökanden företräds av
     B d i direktiv 77/388/EEG (1), vilka kan beskattas i den         Götz zur Hausen, rättstjänsten, i egenskap av ombud, delgiv-
     mån medlemsstaterna har megivit de skattskyldiga en rätt         ningsadress: rättstjänsten, Luis Escobar Guerrero, Centre Wag-
     till valfrihet för beskattning? Vilka av de transaktioner        ner, Kirchberg, Luxemburg.