CELEX: C1996/370/21
Language: es
Date: 1996-12-07 00:00:00
Title: Petición de decisión prejudicial presentada mediante resolución de la Cour de cassation francesa, de fecha 8 de octubre de 1996, en el asunto entre Drouot assurances SA, por una parte, y Consolidated metalurgical industries (CMI industrial sites), GIE Réunion européenne y Protea assurance, por otra (Asunto C-351/96)

7 . 12 . 96                ES                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                              N° C 370/9
Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso­                     operaciones realizadas por personas autorizadas para
lución de la House of Lords, de fecha 15 de octubre de 1996,                   ejercer la actividad de asegurador con arreglo a la
en el asunto entre Card Protéction Plan Ltd y Commissio­                       legislación de dicho Estado miembro ?
                     ners of Customs and Excise
                                                                       (') Sexta Directiva 77/388/CEE del Consejo, de 17 de mayo de
                          ( Asunto C-349/96 )                                1977, en materia de armonización de las legislaciones de los
                              ( 96/C 370/20 )                                Estados miembros relativas a los impuestos sobre el volumen de
                                                                             negocios — Sistema común del impuesto sobre el valor añadido :
Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha                    base imponible uniforme ( DO n" L 145 de 13 . 6 . 1977, p . 1 ; EE
sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante                  09/01 , p . 54 ).
resolución de la House of Lords dictada el 15 de octubre de            ( 2 ) Primera Directiva 73/239/CEE del Consejo, de 24 de julio de
1996 en el asunto entre Card Protéction Plan Ltd y                           1973 , por la que se establece una coordinación de las
                                                                             disposiciones legales, reglamentarias y administrativas relativas
Commissioners of Customs and Excise, y recibida en la                        al acceso a la actividad de seguro directo distinto del seguro de
Secretaría del Tribunal de Justicia el 21 de octubre de                      vida y a su ejercicio ( DO n" L 228 de 16 . 8 . 1973 , p . 3 ; EE 06/01 ,
1996 .                                                                       p . 143 ).
                                                                       (') Directiva 84/641 /CEE del Consejo, de 10 de diciembre de 1984 ,
La House of Lords solicita al Tribunal de Justicia que se                    por la que se modifica , en lo que se refiere en particular a la
pronuncie sobre las cuestiones siguientes:                                   asistencia turística, la Primera Directiva 73/239/CEE, por la que
                                                                             se establece una coordinación de las disposiciones legales ,
1 ) Habida cuenta de las disposiciones de la Sexta Directiva                 reglamentarias y administrativas relativas al acceso a la activi­
     sobre el impuesto sobre el valor añadido ( IVA ) (') y, en              dad de seguro directo distinto del seguro de vida y a su ejercicio
     particular, el apartado 1 de su artículo 2 , ¿ cuál es el               ( DO n" L 339 de 27 . 12 . 1984, p . 21 ; EE 06/02 , p . 150 ).
     criterio aplicable para determinar si una transacción             ( 4 ) Directiva 77/92/CEE del Consejo, de 13 de diciembre de 1976 ,
     está integrada , a efectos del IVA, por una única                       relativa a las medidas destinadas a facilitar el ejercicio efectivo
     operación compuesta o por dos o más operaciones                         de la libertad de establecimiento y de la libre prestación de
     independientes ?                                                        servicios para las actividades de agente y de corredor de seguros
                                                                             ( ex grupo 630 CITI ) y por la que se establecen, en particular,
2 ) La prestación, por parte de una empresa , de uno o varios                medidas transitorias para estas actividades ( DO n" L 26 de 3 1 . 1 .
     servicios como los prestados por Card Protéction Plan                   1977, p . 14 ; EE 06/01 , p . 219 ).
     Limited ( CPP ) mediante su plan de protección de
     tarjetas de crédito ¿ constituye a efectos del IVA una
     única operación compuesta o dos o más operaciones                 Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso­
     independientes ? ¿ Hay alguna de las características              lución de la Cour de cassation francesa, de fecha 8 de
     particulares del presente caso, como el pago de un único          octubre de 1996, en el asunto entre Drouot assurances SA,
     precio por parte del cliente o la participación de                por una parte, y Consolidated metalurgical industries
     Continental Assurance Company of London pie, así                  ( CMI industrial sites ), GIE Réunion européenne y Protea
     como de CPP, que afecte a la respuesta a esta cues­
                                                                                                  assurance , por otra
     tión ?
                                                                                                  ( Asunto C-351 /96 )
3 ) Dicho servicio o servicios, ¿ constituyen o incluyen « las                                        ( 96/C 370/21 )
     operaciones de seguro [. . . J , incluidas las prestaciones
     de servicios relativas a las mismas efectuadas por [. . .]        Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
     agentes de seguros » en el sentido de la letra a ) de la          sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante
     parte B del artículo 13 de la Sexta Directiva sobre el            resolución de la Cour de cassation francesa, dictada el 8 de
     IVA ?; en particular, a efectos de dar respuesta a esta           octubre de 1996 , en el asunto entre Drouot assurances SA,
     cuestión :                                                        por una parte, y Consolidated metalurgical industries ( CMI
     a ) ¿ Comprende el término « seguro », en el sentido de la        industrial sites ), GIE Réunion européenne y Protea assu­
          letra a ) de la parte B del artículo 13 de la Sexta          rance, por otra , y recibida en la Secretaría del Tribunal de
          Directiva sobre el IVA, las clases de actividad, en          Justicia el 25 de octubre de 1996 .
          particular, la actividad de, « asistencia », incluidas en    La Cour de cassation francesa solicita al Tribunal de Justicia
          la lista del Anexo a la Directiva 73/239/CEE del
                                                                       que declare, con respecto al concepto autónomo de « las
          Consejo ( 2 ) ( Primera Directiva del Consejo sobre          mismas partes » que utiliza el artículo 21 del Convenio de
          seguros distintos del seguro de vida ), en su versión        27 de septiembre de 1968 relativo a la competencia judicial y
          modificada por la Directiva 84/641 /CEE del Con­             la ejecución de resoluciones judiciales en materia civil y
          sejo ( 3 )?                                                  mercantil :
     b ) « las prestaciones de servicios relativas a las mismas
          efectuadas por [. . .] agentes de seguros » contempla­       Si existe una situación de litispendencia internacional en el
                                                                        sentido de dicha norma cuando ante un Tribunal de un
          das en la letra a ) de la parte B del artículo 13 de la
          Sexta Directiva sobre el IVA, ¿ constituyen o inclu­          Estado contratante se formula , por parte del asegurador de
          yen las actividades a que se refiere el artículo 2 de la      un buque que ha naufragado, una demanda destinada a
          Directiva 77/92/CEE del Consejo ( 4 )?                        obtener del propietario y del asegurador del cargamento que
                                                                        se encuentra a bordo el pago parcial, en concepto de
4 ) ¿ Es compatible con la letra a ) de la parte B del                  contribución a las averías comunes, de los gastos de poner a
     artículo 13 de la Sexta Directiva sobre el IVA el hecho de         flote el buque, siendo así que ante un Tribunal de otro
     que un Estado miembro restrinja el alcance de la                   Estado contratante se ha formulado con anterioridad , por el
     exención relativa a « las operaciones de seguro » a las            propietario y el asegurador del cargamento, una demanda
 ---pagebreak--- N° C 370/ 10             ES                    Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                      7 . 12 . 96
contra el propietario y el fletador del buque dirigida a que se         Recurso interpuesto el 31 de octubre de 1996 contra el
declare, por el contrario, que no estaban obligados a                   Reino de Bélgica por la Comisión de las Comunidades
contribuir a la avería común, teniendo en cuenta que el                                                  Europeas
Tribunal ante quien se recurrió en segundo lugar, para                                         ( Asunto C-357/96 )
inhibirse pese a la falta de identidad formal entre las partes
                                                                                                    ( 96/C 370/23 )
de los dos procesos, pone de relieve que la ley de
procedimiento aplicable ante el órgano jurisdiccional que
conoció en primer lugar « restringe la posibilidad de que el            En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se
asegurador se persone en el litigio en el que está implicado su         ha presentado el 31 de octubre de 1996 un recurso contra el
asegurado » y que de ello resulta que el asegurador del buque           Reino de Bélgica formulado por la Comisión de las
también está de hecho personado mediante asegurado(s )                  Comunidades Europeas, representada por el Sr. Gótz zur
interpuesto(s ) en el proceso iniciado en primer lugar.                 Hausen, Consejero Jurídico, en calidad de Agente, que
                                                                        designa como domicilio en Luxemburgo el despacho del Sr .
                                                                        Carlos Gómez de la Cruz, Centre Wagner, Kirchberg.
                                                                        La Comisión de las Comunidades Europeas solicita al
Recurso interpuesto el 31 de octubre de 1996 contra el                  Tribunal de Justicia que :
Reino de Bélgica por la Comisión de las Comunidades
                               Europeas                                 — Declare que el Reino de Bélgica ha incumplido las
                         (Asunto C-356/96 )                                   obligaciones que le incumben en virtud de la Directiva
                                                                              94/15/CEE ( 1 ) de la Comisión, de 15 de abril de 1994 ,
                            ( 96/C 370/22 )
                                                                              por la que se adapta al progreso técnico por primera vez
                                                                              la Directiva 90/220/CEE ( 2 ) sobre la liberación intencio­
En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se                     nal en el medio ambiente de organismos modificados
ha presentado el 31 de octubre de 1996 un recurso contra el                   genéticamente, al no adoptar las disposiciones legales,
Reino de Bélgica formulado por la Comisión de las                             reglamentarias y administrativas para conformarse a la
Comunidades Europeas, representada por el Sr. Gótz zur                        citada Directiva .
Hausen, Consejero Jurídico, en calidad de Agente, que
designa como domicilio en Luxemburgo el despacho del Sr .               — Condene en costas al Reino de Bélgica .
Carlos Gómez de la Cruz, Centre Wagner, Kirchberg.
La Comisión de las Comunidades Europeas solicita al                     Motivos y principales alegaciones
Tribunal de Justicia que :
                                                                        Los motivos y principales alegaciones son idénticos a los del
— Declare que el Reino de Bélgica ha incumplido las                     asunto C-356/96 ( 5 ); el plazo de adaptación del Derecho
       obligaciones que le incumben en virtud de la Directiva           interno a la Directiva expiró el 30 de junio de 1994 .
       91 /410/CEE ( 1 ) de la Comisión, de 22 de julio de 1991 ,
       por la que se adapta, por decimocuarta vez, al progreso          (') DO n" L 103 de 22 . 4 . 1994 , p . 20 .
       técnico de la Directiva 67/548/CEE ( 2 ) del Consejo,            ( 2 ) DO n" L 117 de 8 . 5 . 1990, p . 15 .
       relativa a la aproximación de las disposiciones légales,         (') Véase la presente Comunicación .
       reglamentarias y administrativas en materia de clasifica­
       ción, embalaje y etiquetado de las sustancias peligrosas,
       al no adoptar las disposiciones legales, reglamentarias y
       administrativas para conformarse a la citada Direc­
       tiva .
                                                                        Recurso interpuesto el 31 de octubre de 1996 contra el
 — Condene en costas al Reino de Bélgica .                              Reino de Bélgica por la Comisión de las Comunidades
                                                                                                         Europeas
 Motivos y principales alegaciones
                                                                                                 ( Asunto C-358/96 )
 Se deduce del carácter vinculante de las Directivas, previsto                                        ( 96/C 370/24 )
 en el párrafo tercero del artículo 189 del Tratado CE, así
 como del párrafo primero del artículo 5 del mismo Tratado               En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se
 que los Estados miembros destinatarios de una Directiva                 ha presentado el 3 1 de octubre de 1 996 un recurso contra el
 están obligados a alcanzar los resultados previstos en la               Reino de Bélgica formulado por la Comisión de las
 misma en el plazo que ésta indique, es decir, a adaptar el              Comunidades Europeas, representada por el Sr. Gótz zur
 Derecho nacional a las disposiciones de aquélla de manera               Hausen, Consejero Jurídico, en calidad de Agente, que
 que surta plenamente sus efectos desde el momento de la                 designa como domicilio en Luxemburgo el despacho del Sr .
 expiración del plazo de adaptación . Dicho plazo expiró el              Carlos Gómez de la Cruz, Centre Wagner, Kirchberg .
 1 de agosto de 1992 sin que el Reino de Bélgica haya
 adoptado las medidas necesarias .
                                                                         La Comisión de las Comunidades Europeas solicita al
 (') DO n° L 228 de 17 . 8 . 1991 , p . 67 .                             Tribunal de Justicia que :
 ( 2 ) DO n" 196 de 16 . 8 . 1967, p . 1 ; EE 13/01 , p . 50 .
                                                                         — Declare que el Reino de Bélgica ha incumplido las
                                                                               obligaciones que le incumben en virtud de la Directiva