CELEX: 31998L0045
Language: et
Date: 1998-06-24 00:00:00
Title: Nõukogu direktiiv 98/45/EÜ, 24. juuni 1998, millega muudetakse direktiivi 91/67/EMÜ, mis käsitleb loomatervishoiunõudeid akvakultuuriloomade ja -toodete turuleviimise suhtes

Tähtis õiguslik teade

|

31998L0045

Euroopa Liidu Teataja L 189 , 03/07/1998 Lk 0012 - 0013

		Nõukogu direktiiv 98/45/EÜ,24. juuni 1998,millega muudetakse direktiivi 91/67/EMÜ, mis käsitleb loomatervishoiunõudeid akvakultuuriloomade ja -toodete turuleviimise suhtesEUROOPA LIIDU NÕUKOGU,võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut, eriti selle artiklit 43,võttes arvesse komisjoni ettepanekut, [1]võttes arvesse Euroopa Parlamendi arvamust, [2]võttes arvesse majandus- ja sotsiaalkomitee arvamust, [3]ning arvestades, et:direktiiviga 91/67/EMÜ [4] on sätestatud ühenduse eeskirjad akvakultuuriloomade turuleviimise kohta ja eriti teatavate tõsiste haiguste leviku vältimise kohta;nimetatud direktiivi A lisa III loetelus osutatud haigustel, kaasa arvatud gyrodactylosis, võivad senini haigusvabas piirkonnas puhkemise korral olla tõsised majanduslikud tagasilöögid;seega on vaja nimetatud haiguste levikut vältida, karmistades seni kohaldatud sätteid;on vaja tagada, et heakskiitmata vööndist turule viidud kala ei mõjutaks heakskiitmata vööndis asuvate nakatumata kasvanduste tervislikku seisundit; seda saab saavutada ühendusesisese kaubanduse jaoks mõeldud saadetiste sertifitseerimise kaudu;teatavaid sätteid kalahaiguste kontrolli sageduse ja proovide võtmise ja kontrolli nõuete osas on vaja kohandada rahvusvaheliste standarditega,ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA DIREKTIIVI:Artikkel 1Direktiivi 91/67/EMÜ muudetakse järgmiselt.1. Artiklis 13 asendatakse lõiked 1 ja 2 järgmisega:"1. Kui liikmesriik käsitleb oma territooriumi või selle osa vabana A lisa III loetelu tulbas 1 loetletud haigustest, esitab ta komisjonile asjakohased põhjendused, sätestades eelkõige:- haiguse nimetuse ja selle varasema esinemise selles liikmesriigis,- mikrobioloogilistel või patoloogilistel leidudel või parasiitide kindlakstegemisel, ning tõsiasjal, et haiguse puhkemisest tuleb kohustuslikult teatada pädevatele asutustele,- ajavahemiku, mille jooksul on vaatlusi tehtud,- kontrollikorra tõendamaks, et asjaomane piirkond jääb sellest haigusest vabaks.Komisjon määratleb üldkriteeriumid käesoleva lõike ühtse rakendamise tagamiseks artiklis 26 sätestatud korras.2. Artiklis 26 sätestatud korras tutvub komisjon liikmesriigi poolt edastatud põhjendustega ja määratleb vööndid, mida loetakse kõnealusest haigusest vabaks, ja haiguse suhtes vastuvõtlikud liigid ja täiendavad garantiid, mida võidakse nõuda nendesse piirkondadesse akvakultuuriloomade ja -toodete sissetoomiseks. Sellistesse vöönditesse sissetoodava eluskala, karp- või koorikloomade ja, kui see on asjakohane, nende marja ja sugurakkudega, peab kaasas olema liikumisdokument, mis vastab artiklis 26 sätestatud korras koostatud näidisele ja mis tõendab nende vastavust sellistele täiendavatele garantiidele."2. Artikli 16 lõikele 1 lisatakse järgmine lause:"Lisaks koostab komisjon artiklis 26 sätestatud korras sertifikaatide näidised, mis peavad akvakultuuriloomadel, nende marjal ja sugurakkudel ühendusesiseses kaubanduses heakskiitmata vööndite vahel kaasas olema haiguste suhtes, millele on osutatud A lisa II loetelus, ja otsustab tegevuse üle pädevaid asutusi ühendava arvutisüsteemi "ANIMO" laiendamiseks, et see hõlmaks eespool nimetatud loomade ja toodete kaubandust."3. B lisas:a) I jao punkti B alapunkti 2 esimene lause asendatakse järgmisega:"2. kõik mandrivööndis olevad kasvandused kuuluvad riiklike teenistuste järelevalve alla. Kahe aasta jooksul tuleb läbi viia kaks veterinaarkontrolli aastas.";b) I jao punkti C alapunkt 2 asendatakse järgmisega:"2. iga kasvandus peab läbi viima kaks veterinaarkontrolli aastas vastavalt punkti B alapunktile 2, välja arvatud ilma sugukarjata kasvandused, mida tuleb kontrollida üks kord aastas. Proove võetakse igal aastal siiski rotatsiooni korras 50 % kalakasvandustes, mis asuvad mandrivööndis;".Artikkel 21. Liikmesriigid jõustavad käesoleva direktiivi järgimiseks vajalikud õigusnormid enne 1. juulit 1999. Liikmesriigid teatavad sellest viivitamata komisjonile.Kui liikmesriigid need meetmed vastu võtavad, lisavad nad nendesse meetmetesse või nende meetmete ametliku avaldamise korral nende juurde viite käesolevale direktiivile. Sellise viitamise viisi näevad ette liikmesriigid.2. Liikmesriigid edastavad komisjonile käesoleva direktiiviga reguleeritavas valdkonnas nende poolt vastuvõetavate põhiliste siseriiklike õigusnormide teksti.Artikkel 3Käesolev direktiiv jõustub Euroopa Ühenduste Teatajas avaldamise päeval.Artikkel 4Käesolev direktiiv on adresseeritud liikmesriikidele.Luxembourg, 24. juuni 1998Nõukogu nimeleesistujaJ. Cunningham[1] EÜT C 242, 21.8.1996, lk 9.[2] EÜT C 362, 2.12.1996, lk 314.[3] EÜT C 56, 24.2.1997, lk 28.[4] EÜT L 46, 19.2.1991, lk 1. Direktiivi on viimati muudetud direktiiviga 97/79/EÜ (EÜT L 24, 30.1.1998, lk 31).--------------------------------------------------