CELEX: 21979A1031(09)
Language: da
Date: 1979-10-31 00:00:00
Title: Slutakt

Avis juridique important

|

21979A1031(09)

Slutakt  /* DEN ANDEN AVS/EOEF-KONVENTION UNDERTEGNET I LOME DEN 31. OKTOBER 1979 - LOME 2 */  

EF-Tidende nr. L 347 af 22/12/1980 s. 0147 den græske specialudgave: Kapitel 11 bind 22 s. 0243 

++++  SLUTAKT  DE BEFULDMAEGTIGEDE FOR  HANS MAJESTAET BELGIERNES KONGE ,  HENDES MAJESTAET DANMARKS DRONNING ,  PRAESIDENTEN FOR FORBUNDSREPUBLIKKEN TYSKLAND ,  PRAESIDENTEN FOR DEN FRANSKE REPUBLIK ,  PRAESIDENTEN FOR IRLAND ,  PRAESIDENTEN FOR DEN ITALIENSKE REPUBLIK ,  HANS KONGELIGE HOEJHED STORHERTUGEN AF LUXEMBOURG ,  HENDES MAJESTAET DRONNINGEN AF NEDERLANDENE ,  HENDES MAJESTAET DRONNINGEN AF DET FORENEDE KONGERIGE STORBRITANNIEN OG NORDIRLAND ,  OG RAADET FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER ,  PAA DEN ENE SIDE , OG  DE BEFULDMAEGTIGEDE FOR  STATSCHEFEN FOR BAHAMAOERNE ,  STATSCHEFEN FOR BARBADOS ,  PRAESIDENTEN FOR FOLKEREPUBLIKKEN BENIN ,  PRAESIDENTEN FOR REPUBLIKKEN BOTSWANA ,  PRAESIDENTEN FOR REPUBLIKKEN BURUNDI ,  PRAESIDENTEN FOR DEN FORENDE REPUBLIK CAMEROUN ,  PRAESIDENTEN FOR REPUBLIKKEN KAP VERDE ,  PRAESIDENTEN FOR DEN CENTRALAFRIKANSKE REPUBLIK ,  PRAESIDENTEN FOR DEN ISLAMITISKE FORBUNDSREPUBLIK COMORERNE ,  PRAESIDENTEN FOR FOLKEREPUBLIKKEN CONGO ,  PRAESIDENTEN FOR REPUBLIKKEN ELFENBENSKYSTEN ,  PRAESIDENTEN FOR REPUBLIKKEN DJIBOUTI ,  STATSMINISTEREN OG UDENRIGSMINISTEREN FOR DEN UAFHAENGIGE STAT DOMINICA ,  FORMANDEN FOR DET PROVISORISKE ADMINISTRATIVE MILITAERRAAD OF FOR MINISTERRAADET OG OEVERSTBEFALENDE FOR ETIOPIENS REVOLUTIONSARME ,  HENDES MAJESTAET DRONNINGEN AF FIJI ,  PRAESIDENTEN FOR REPUBLIKKEN GABON ,  PRAESIDENTEN FOR REPUBLIKKEN GAMBIA ,  PRAESIDENTEN FOR REPUBLIKKEN GHANA ,  STATSCHEFEN FOR GRENADA ,  PRAESIDENTEN FOR REPUBLIKKEN GUINEA ,  PRAESIDENTEN FOR STATSRAADET I GUINEA BISSAU ,  PRAESIDENTEN FOR REPUBLIKKEN AEKVATORIAL-GUINEA ,  PRAESIDENTEN FOR REPUBLIKKEN GUYANA ,  PRAESIDENTEN FOR REPUBLIKKEN OEVRE VOLTA ,  STATSCHEFEN FOR JAMAICA ,  PRAESIDENTEN FOR REPUBLIKKEN KENYA ,  PRAESIDENTEN FOR REPUBLIKKEN KIRIBATI ,  HANS MAJESTAET KONGEN OVER KONGERIGET LESOTHO ,  PRAESIDENTEN FOR REPUBLIKKEN LIBERIA ,  PRAESIDENTEN FOR DEN DEMOKRATISKE REPUBLIK MADAGASCAR ,  PRAESIDENTEN FOR REPUBLIKKEN MALAWI ,  PRAESIDENTEN FOR REPUBLIKKEN MALI ,  PRAESIDENTEN FOR DEN ISLAMITISKE REPUBLIK MAURETANIEN ,  HENDES MAJESTAET DRONNINGEN AF MAURITIUS ,  PRAESIDENTEN FOR REPUBLIKKEN NIGER ,  CHEFEN FOR FORBUNDSREGERINGEN FOR NIGERIA ,  CHEFEN FOR DEN UAFHAENGIGE STAT PAPUA NY GUINEA ,  PRAESIDENTEN FOR REPUBLIKKEN RWANDA ,  PRAESIDENTEN FOR REPUBLIKKEN SANTA LUCIA ,  STATSCHEFEN FOR VESTSAMOA ,  PRAESIDENTEN FOR DEN DEMOKRATISKE REPUBLIK SAO TOME OG PRINCIPE  PRAESIDENTEN FOR REPUBLIKKEN SENEGAL ,  PRAESIDENTEN FOR REPUBLIKKEN SEYCHELLERNE ,  PRAESIDENTEN FOR REPUBLIKKEN SIERRA LEONE ,  PRAESIDENTEN FOR DEN UAFHAENGIGE STAT SALOMONOEERNE ,  PRAESIDENTEN FOR DEN DEMOKRATISKE REPUBLIK SOMALIA , FORMAND FOR DET OEVERSTE REVOLUTIONSRAAD ,  PRAESIDENTEN FOR DEN DEMOKRATISKE REPUBLIK SUDAN ,  PRAESIDENTEN FOR REPUBLIKKEN SURINAME ,  HANS MAJESTAET KONGEN OVER KONGERIGET SWAZILAND ,  PRAESIDENTEN FOR DEN FORENEDE REPUBLIK TANZANIA ,  PRAESIDENTEN FOR REPUBLIKKEN TCHAD ,  PRAESIDENTEN FOR REPUBLIKKEN TOGO ,  HANS MAJESTAET KONG TAUFA'AHAU TUPOU IV AF TONGA ,  PRAESIDENTEN FOR REPUBLIKKEN TRINIDAD OG TOBAGO ,  HENDES MAJESTAET DRONNINGEN AF TUVALU ,  PRAESIDENTEN FOR REPUBLIKKEN UGANDA ,  PRAESIDENTEN FOR REPUBLIKKEN ZAIRE ,  PRAESIDENTEN FOR REPUBLIKKEN ZAMBIA ,  FORSAMLET I LOME , DEN 31 . OKTOBER 1979 , FOR AT UNDERTEGNE DEN ANDEN LOME-KONVENTION AVS-EOEF , HAR VEDTAGET FOELGENDE TEKSTER :  DEN ANDEN LOME-KONVENTION AVS-EOEF SAMT FOELGENDE PROTOKOLLER :  PROTOKOL NR . 1 OM DEFINITION AF BEGREBET " VARER MED OPRINDELSESSTATUS " OG OM METODER FOR ADMINISTRATIVT SAMARBEJDE .  PROTOKOL NR . 2 OM INSTITUTIONERNES DRIFTSOMKOSTNINGER .  PROTOKOL NR . 3 OM PRIVILEGIER OG IMMUNITETER .  PROTOKOL NR . 4 OM BANANER .  PROTOKOL NR . 5 OM ROM .  PROTOKOL NR . 6 OM DEN AFGIFTS - OG TOLDORDNING , DER SKAL GAELDE I AVS-STATERNE FOR KONTRAKTER , DER FINANSIERES AF FAELLESSKABET .  PROTOKOL NR . 7 MED SAMME ORDLYD SOM PROTOKOL NR . 3 OM AVS-SUKKER , KNYTTET TIL LOME-KONVENTIONEN AVS-EOEF , DER BLEV UNDERTEGNET DEN 25 . FEBRUAR 1975 , SAMT DE TILHOERENDE ERKLAERINGER TIL SAMME KONVENTION .  DE BEFULDMAEGTIGEDE FOR MEDLEMSSTATERNE OG DE BEFULDMAEGTIGEDE FOR AVS-STATERNE HAR DESUDEN VEDTAGET TEKSTEN TIL AFTALEN OM VARER , DER HENHOERER UNDER DET EUROPAEISKE KUL - OG STAALFAELLESSKAB .  DE BEFULDMAEGTIGEDE FOR MEDLEMSSTATERNE OG FOR FAELLESSKABET OG DE BEFULDMAEGTIGEDE FOR AVS-STATERNE HAR VEDTAGET ORDLYDEN AF DE NEDENFOR ANFOERTE ERKLAERINGER , DER ER KNYTTET SOM BILAG TIL DENNE SLUTAKT :  1 . FAELLESERKLAERING OM KONVENTIONENS FORELAEGGELSE FOR GATT ( BILAG I ) .  2 . FAELLESERKLAERING OM DEN ORDNING FOR ADGANG TIL MARKEDERNE I DE FRANSKE OVERSOEISKE DEPARTEMENTER , SOM GAELDER FOR VARER MED OPRINDELSE I AVS-STATER , DER ER OMHANDLET I KONVENTIONENS ARTIKEL 2 , STK . 2 , ( BILAG II ) .  3 . FAELLESERKLAERING AD KONVENTIONENS ARTIKEL 9 OG 11 , ( BILAG III ) .  4 . FAELLESERKLAERING OM VARER , DER HENHOERER UNDER DEN FAELLES LANDBRUGSPOLITIK ( BILAG IV ) .  5 . FAELLESERKLAERING OM SAMHANDELEN MELLEM EOEF OG BOTSWANA , LESOTHO OG SWAZILAND ( BILAG V ) :  6 . FAELLESERKLAERING AD KONVENTIONENS ARTIKEL 46 , STK . 3 , ( BILAG VI ) .  7 . FAELLESERKLAERING OM AVS / EOEF-SAMRAAD I TILFAELDE AF INDFOERELSE AF EN VERDENSOMSPAENDENDE STABILISERINGSORDNING FOR EKSPORTINDTAEGTER ( BILAG VII ) .  8 . FAELLESERKLAERING OM TILSKYNDELSE TIL AT INVESTERE I MINESEKTOREN ( BILAG VIII ) .  9 . FAELLESERKLAERING AD KONVENTIONENS ARTIKEL 64 ( BILAG IX ) .  10 . FAELLESERKLAERING OM SUPPLERENDE FINANSIERING AF DET INDUSTRIELLE SAMARBEJDE ( BILAG X ) .  11 . FAELLESERKLAERING AD KONVENTIONENS ARTIKEL 82 ( BILAG XI ) .  12 . FAELLESERKLAERING AD KONVENTIONENS ARTIKEL 131 ( BILAG XII ) .  13 . FAELLESERKLAERING AD KONVENTIONENS ARTIKEL 132 ( BILAG XIII ) .  14 . FAELLESERKLAERING INDEHOLDENDE ORDLYDEN AF ARTIKEL 24 _ 27 I PROTOKOL NR . 2 TIL LOME-KONVENTIONEN AVS-EOEF SOM OMHANDLET I NAERVAERENDE KONVENTIONS ARTIKEL 142 SAMT FAELLESERKLAERINGEN TIL ARTIKEL 26 I NAEVNTE PROTOKOL ( BILAG XIV ) .  15 . FAELLESERKLAERING OM ARBEJDSTAGERE , DER ER STATSBORGERE I EN AF DE KONTRAHERENDE STATER , OG SOM ER LOVLIGT BOSIDDENDE PAA EN MEDLEMSSTATS ELLER EN AVS-STATS OMRAADE ( BILAG XV ) .  16 . FAELLESERKLAERING OM REPRAESENTATION AF REGIONALE OEKONOMISKE GRUPPER ( BILAG XVI ) .  17 . FAELLESERKLAERING AD KONVENTIONENS ARTIKEL 185 , ( BILAG XVII ) .  18 . FAELLESERKLAERING OM HAVFISKERI ( BILAG XVIII ) .  19 . FAELLESERKLAERING OM SKIBSFART ( BILAG XIX ) .  20 . FAELLESERKLAERING AD PROTOKOL NR . 1 , ( BILAG XX ) .  21 . FAELLESERKLAERING OM OPRINDELSESSTATUS FOR FISKERIPRODUKTER ( BILAG XXI ) .  22 . FAELLESERKLAERING AD PROTOKOL NR . 5 , ( BILAG XXII ) .  23 . FAELLESERKLAERING AD ARTIKEL 1 I PROTOKOL NR . 5 , ( BILAG XXIII ) .  24 . FAELLESERKLAERING AD ARTIKEL 4 I PROTOKOL NR . 5 , ( BILAG XXIV ) .  DE BEFULDMAEGTIGEDE FOR AVS-STATERNE HAR TAGET DE NEDENFOR ANFOERTE ERKLAERINGER , DER ER KNYTTET SOM BILAG TIL DENNE SLUTAKT , TIL EFTERRETNING :  1 . FAELLESSKABETS ERKLAERING OM LIBERALISERING AF SAMHANDELEN ( BILAG XXV ) .  2 . FAELLESSKABETS ERKLAERING AD KONVENTIONENS ARTIKEL 2 , STK . 2 , ( BILAG XXVI ) .  3 . FAELLESSKABETS ERKLAERING AD KONVENTIONENS ARTIKEL 3 ( BILAG XXVII ) .  4 . FAELLESSKABETS ERKLAERING AD KONVENTIONENS ARTIKEL 9 , STK . 2 , LITRA A ) , ( BILAG XXVIII ) .  5 . FAELLESSKABETS ERKLAERING AD KONVENTIONENS ARTIKEL 12 , STK . 3 , ( BILAG XXIX ) .  6 . FAELLESSKABETS ERKLAERING AD KONVENTIONENS ARTIKEL 21 , ( BILAG XXX ) .  7 . FAELLESSKABETS ERKLAERING AD KONVENTIONENS ARTIKEL 95 , ( BILAG XXXI ) .  8 . FAELLESSKABETS ERKLAERING AD KONVENTIONENS ARTIKEL 95 , ( BILAG XXXII ) .  9 . FAELLESSKABETS ERKLAERING AD ARTIKEL 156 , ( BILAG XXXIII ) .  10 . ERKLAERING FRA FORBUNDSREPUBLIKKEN TYSKLAND OM DEFINITIONEN AF TYSKE STATSBORGERE ( BILAG XXXIV ) .  11 . ERKLAERING FRA FORBUNDSREPUBLIKKEN TYSKLAND OM KONVENTIONENS ANVENDELSE PAA BERLIN ( BILAG XXXV ) .  12 . FAELLESSKABETS ERKLAERING AD PROTOKOL NR . 1 , ARTIKEL 30 , ( BILAG XXXVI ) .  13 . FAELLESSKABETS ERKLAERING AD PROTOKOL NR . 1 , OM TERRITORIALFARVANDENES UDSTRAEKNING ( BILAG XXXVII ) .  14 . FAELLESSKABETS ERKLAERING AD PROTOKOL NR . 2 , ( BILAG XXXVIII ) .  15 . FAELLESSKABETS ERKLAERING AD PROTOKOL NR . 2 OM INSTITUTIONERNES DRIFTSOMKOSTNINGER ( BILAG XXXIX ) .  16 . FAELLESSKABETS ERKLAERING AD PROTOKOL NR . 3 , ( BILAG XL ) .  DE BEFULDMAEGTIGEDE FOR MEDLEMSSTATERNE OG FOR FAELLESSKABET HAR TAGET DE NEDENFOR ANFOERTE ERKLAERINGER , DER ER KNYTTET SOM BILAG TIL DENNE SLUTAKT , TIL EFTERRETNING :  1 . AVS-STATERNES ERKLAERING AD KONVENTIONENS ARTIKEL 2 , ( BILAG XLI ) .  2 . AVS-STATERNES ERKLAERING OM DEN ORDNING , DER SKAL FINDE ANVENDELSE PAA MINEPRODUKTER ( BILAG XLII ) .  3 . AVS-STATERNES ERKLAERING AD KONVENTIONENS ARTIKEL 95 , ( BILAG XLIII ) .  4 . AVS-STATERNES ERKLAERING OM FISKERIPRODUKTERS OPRINDELSE ( BILAG XLIV ) .  TIL BEKRAEFTELSE AF DETTE HAR DE UNDERTEGNEDE BEFULDMAEGTIGEDE SAT DERES UNDERSKRIFTER UNDER DENNE SLUTAKT .  ZU URKUND DESSEN HABEN DIE UNTERZEICHNETEN BEVOLLMAECHTIGTEN IHRE UNTERSCHRIFTEN UNTER DIESE SCHLUSSAKTE GESETZT .  IN WITNESS WHEREOF , THE UNDERSIGNED PLENIPOTENTIARIES HAVE AFFIXED THEIR SIGNATURES BELOW THIS FINAL ACT .  EN FOI DE QUOI , LES PLENIPOTENTIAIRES SOUSSIGNES ONT APPOSE LEURS SIGNATURES AU BAS DU PRESENT ACTE FINAL .  IN FEDE DI CHE , I PLENIPOTENZIARI SOTTOSCRITTI HANNO APPOSTO LE LORO FIRME IN CALCE AL PRESENTE ATTO FINALE .  TEN BLIJKE WAARVAN DE ONDERGETEKENDE GEVOLMACHTIGDEN HUN HANDTEKENING ONDER DEZE SLOTAKTE HEBBEN GESTELD .  UDFAERDIGET I LOME , DEN ENOGTREDIVTE OKTOBER NITTEN HUNDREDE OG NIOGHALVFJERDS .  GESCHEHEN ZU LOME AM EINUNDDREISSIGSTEN OKTOBER NEUNZEHNHUNDERTNEUNUNDSIEBZIG .  DONE AT LOME ON THE THIRTY-FIRST DAY OF OCTOBER IN THE YEAR ONE THOUSAND NINE HUNDRED AND SEVENTY-NINE .  FAIT A LOME , LE TRENTE ET UN OCTOBRE MIL NEUF CENT SOIXANTE-DIX-NEUF .  FATTO A LOME , ADDI TRENTUNO OTTOBRE MILLENOVECENTOSETTANTANOVE .  GEDAAN TE LOME , DE EENENDERTIGSTE OKTOBER NEGENTIENHONDERD NEGENENZEVENTIG .  POUR SA MAJESTE LE ROI DES BELGES  VOOR ZIJNE MAJESTEIT DE KONING DER BELGEN  FOR HENDES MAJESTAET DRONNINGEN AF DANMARK  FUER DEN PRAESIDENTEN DER BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND  POUR LE PRESIDENT DE LA REPUBLIQUE FRANCAISE  FOR THE PRESIDENT OF IRELAND  PER IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA ITALIANA  POUR SON ALTESSE ROYALE LE GRAND-DUC DE LUXEMBOURG  VOOR HARE MAJESTEIT DE KONINGIN DER NEDERLANDEN  FOR HER MAJESTY THE QUEEN OF THE UNITED KINGDOM OF GREAT BRITAIN AND NORTHERN IRELAND  FOR RAADET FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER  FUER DEN RAT DER EUROPAEISCHEN GEMEINSCHAFTEN  FOR THE COUNCIL OF THE EUROPEAN COMMUNITIES  POUR LE CONSEIL DES COMMUNAUTES EUROPEENNES  PER IL CONSIGLIO DELLE COMUNITA EUROPEE  VOOR DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN  FOR THE HEAD OF STATE OF THE BAHAMAS  FOR THE HEAD OF STATE OF BARBADOS  POUR LE PRESIDENT DE LA REPUBLIQUE POPULAIRE DU BENIN  FOR THE PRESIDENT OF THE REPUBLIC OF BOTSWANA  POUR LE PRESIDENT DE LA REPUBLIQUE DU BURUNDI  POUR LE PRESIDENT DE LA REPUBLIQUE UNIE DU CAMEROUN  FOR THE PRESIDENT OF THE REPUBLIC OF CAPE VERDE  POUR LE PRESIDENT DE LA REPUBLIQUE CENTRAFRICAINE  POUR LE PRESIDENT DE LA REPUBLIQUE FEDERALE ISLAMIQUE DES COMORES  POUR LE PRESIDENT DE LA REPUBLIQUE POPULAIRE DU CONGO  POUR LE PRESIDENT DE LA REPUBLIQUE DE COTE-D'IVOIRE  POUR LE PRESIDENT DE LA REPUBLIQUE DE DJIBOUTI  FOR THE PRIME MINISTER AND MINISTER OF EXTERNAL AFFAIRS OF THE INDEPENDENT STATE OF DOMINICA  FOR THE CHAIRMAN OF THE PROVISIONAL MILITARY ADMINISTRATIVE COUNCIL AND OF THE COUNCIL OF MINISTERS AND COMMANDER IN CHIEF OF THE REVOLUTIONARY ARMY OF ETHIOPIA  FOR HER MAJESTY THE QUEEN OF FIJI  POUR LE PRESIDENT DE LA REPUBLIQUE GABONAISE  FOR THE PRESIDENT OF THE REPUBLIC OF THE GAMBIA  FOR THE PRESIDENT OF THE REPUBLIC OF GHANA  FOR THE HEAD OF STATE OF GRENADA  POUR LE PRESIDENT DE LA REPUBLIQUE DE GUINEE  POUR LE PRESIDENT DU CONSEIL D'ETAT DE LA GUINEE-BISSAU  POUR LE PRESIDENT DE LA REPUBLIQUE DE GUINEE EQUATORIALE  FOR THE PRESIDENT OF THE REPUBLIC OF GUYANA  POUR LE PRESIDENT DE LA REPUBLIQUE DE LA HAUTE-VOLTA  FOR THE HEAD OF STATE OF JAMAICA  FOR THE PRESIDENT OF THE REPUBLIC OF KENYA  FOR THE PRESIDENT OF THE REPUBLIC OF KIRIBATI  FOR HIS MAJESTY THE KING OF THE KINGDOM OF LESOTHO  FOR THE PRESIDENT OF THE REPUBLIC OF LIBERIA  POUR LE PRESIDENT DE LA REPUBLIQUE DEMOCRATIQUE DE MADAGASCAR  FOR THE PRESIDENT OF THE REPUBLIC OF MALAWI  POUR LE PRESIDENT DE LA REPUBLIQUE DU MALI  POUR LE PRESIDENT DE LA REPUBLIQUE ISLAMIQUE DE MAURITANIE  POUR SA MAJESTE LA REINE DE L'ILE MAURICE  POUR LE PRESIDENT DE LA REPUBLIQUE DU NIGER  FOR THE HEAD OF THE FEDERAL GOVERNMENT OF NIGERIA  FOR THE HEAD OF THE INDEPENDENT STATE OF PAPUA NEW GUINEA  POUR LE PRESIDENT DE LA REPUBLIQUE RWANDAISE  FOR THE PRESIDENT OF THE REPUBLIC OF SAINT LUCIA  FOR THE HEAD OF STATE OF WESTERN SAMOA  FOR THE PRESIDENT OF THE DEMOCRATIC REPUBLIC OF SAO TOME AND PRINCIPE  POUR LE PRESIDENT DE LA REPUBLIQUE DU SENEGAL  POUR LE PRESIDENT DE LA REPUBLIQUE DES SEYCHELLES  FOR THE PRESIDENT OF THE REPUBLIC OF SIERRA LEONE  FOR THE PRESIDENT OF THE INDEPENDENT STATE OF THE SOLOMON ISLANDS  FOR THE PRESIDENT OF THE SOMALI DEMOCRATIC REPUBLIC ,  PRESIDENT OF THE SUPREME REVOLUTIONARY COUNCIL  FOR THE PRESIDENT OF THE DEMOCRATIC REPUBLIC OF THE SUDAN  FOR THE PRESIDENT OF THE REPUBLIC OF SURINAM  FOR HIS MAJESTY THE KING OF THE KINGDOM OF SWAZILAND  FOR THE PRESIDENT OF THE UNITED REPUBLIC OF TANZANIA  POUR LE PRESIDENT DE LA REPUBLIQUE DU TCHAD  POUR LE PRESIDENT DE LA REPUBLIQUE TOGOLAISE  FOR HIS MAJESTY KING TAUFA'AHAU TUPOU IV OF TONGA  FOR THE PRESIDENT OF THE REPUBLIC OF TRINIDAD AND TOBAGO  FOR HER MAJESTY THE QUEEN OF TUVALU  FOR THE PRESIDENT OF THE REPUBLIC OF UGANDA  POUR LE PRESIDENT DE LA REPUBLIQUE DU ZAIRE  FOR THE PRESIDENT OF THE REPUBLIC OF ZAMBIA