CELEX: 62012CA0057
Language: bg
Date: 2013-07-11 00:00:00
Title: Дело C-57/12: Решение на Съда (първи състав) от 11 юли 2013 г. (преюдициално запитване от Cour constitutionnelle — Белгия) — Fédération des maisons de repos privées de Belgique (Femarbel) ASBL/Commission communautaire commune de Bruxelles-Capitale (Директива 2006/123/ЕО — Приложно поле ratione materiae — Здравни услуги — Социални услуги — Дневни и нощни приемни центрове, предоставящи помощ и грижи на възрастни хора)

31.8.2013   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               C 252/12
            
         Решение на Съда (първи състав) от 11 юли 2013 г. (преюдициално запитване от Cour constitutionnelle — Белгия) — Fédération des maisons de repos privées de Belgique (Femarbel) ASBL/Commission communautaire commune de Bruxelles-Capitale
   (Дело C-57/12) (1)
   
   (Директива 2006/123/ЕО - Приложно поле ratione materiae - Здравни услуги - Социални услуги - Дневни и нощни приемни центрове, предоставящи помощ и грижи на възрастни хора)
   2013/C 252/19
   Език на производството: френски
   
      Запитваща юрисдикция
   
   Cour constitutionnelle
   
      Страни в главното производство
   
   
      Жалбоподател: Fédération des maisons de repos privées de Belgique (Femarbel) ASBL
   
      Ответник: Commission communautaire commune de Bruxelles-Capitale
   
      Предмет
   
   Преюдициално запитване — Cour constitutionnelle — Тълкуване на член 2, параграф 2, букви е) и й) от Директива 2006/123/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 12 декември 2006 година относно услугите на вътрешния пазар (ОВ L 376, стр. 36; Специално издание на български език, 2007 г., глава 13, том 58, стр. 50) — Приложно поле ratione materiae — Здравни услуги — Социални услуги — Включване на дневните приемни центрове, предоставящи съответстващи на зависимото състояние на възрастните хора помощ и грижи — Включване на нощните приемни центрове, предоставящи помощ и здравни грижи, които не могат да бъдат осигурени непрекъснато на възрастните хора от техните близки
   
      Диспозитив
   
   
               1.
            
            
               Член 2, параграф 2, буква е) от Директива 2006/123/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 12 декември 2006 година относно услугите на вътрешния пазар трябва да се тълкува в смисъл, че свързаното със здравните услуги изключение от приложното поле на Директивата включва всяка дейност, насочена към оценка, поддържане или възстановяване на здравословното състояние на пациентите, стига тя да се осъществява от специалисти, признати като такива съгласно законодателството на съответната държава членка, при това независимо дали заведението, в което се предоставят услугите, е публично или частно и от начина, по който то е организирано и финансирано. Националният съд следва да провери дали дневните и нощните приемни центрове са изключени от приложното поле на посочената директива с оглед на дейностите, осъществявани в тях от специалисти в сферата на здравеопазването, и на факта, че тези дейности представляват основна част от предоставяните в тях услуги.
            
         
               2.
            
            
               Член 2, параграф 2, буква й) от Директива 2006/123 трябва да се тълкува в смисъл, че свързаното със социалните услуги изключение от приложното поле на Директивата обхваща всяка дейност, отнасяща се по-специално до помощ или подкрепа на възрастните хора, стига тя да се осъществява от частноправен доставчик на услуги, получил мандат от държавата с акт, с който по ясен и прозрачен начин се възлага същинско задължение за предоставяне на такива услуги при спазване на някои специални условия за осъществяване на дейността. Националният съд следва да провери дали дневните и нощните приемни центрове са изключени от приложното поле на посочената директива с оглед на основно осъществяваната от тях дейност по оказване на помощ и подкрепа на възрастните хора, както и на статута им съгласно приложимата белгийска правна уредба.
            
         
      (1)  ОВ C 118, 21.4.2012 г.