CELEX: 32002R0152
Language: sk
Date: 2002-01-21 00:00:00
Title: Nariadenie Rady (ES) č. 152/2002 z 21. januára 2002 o vývoze určitých oceľových výrobkov EZVO a ES z bývalej juhoslovanskej republiky Macedónsko do Európskeho spoločenstva (systém dvojitej kontroly) a ktorým sa ruší nariadenie (ES) č. 190/98

Dôležité právne oznámenie

|

32002R0152

Úradný vestník L 025 , 29/01/2002 S. 0001 - 0015

		Nariadenie Rady (ES) č. 152/2002z 21. januára 2002o vývoze určitých oceľových výrobkov EZVO a ES z bývalej juhoslovanskej republiky Macedónsko do Európskeho spoločenstva (systém dvojitej kontroly) a ktorým sa ruší nariadenie (ES) č. 190/98RADA EURÓPSKEJ ÚNIEso zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva a najmä na jej článok 133,so zreteľom na návrh Komisie,keďže:(1) dňa 1. júna 2001 nadobudla platnosť Dočasná dohoda o obchode a záležitostiach spojených s obchodom medzi Európskym spoločenstvom na jednej strane a bývalou juhoslovanskou republikou Macedónsko na strane druhej [1] (ďalej len "dočasná dohoda"),(2) strany sa dohodli v protokole 2 k dočasnej dohode o oceľových výrobkoch okamžite po nadobudnutí platnosti tejto dohody, na vytvorení systému dvojitej kontroly bez množstevných obmedzení, pre dovoz oceľových výrobkov do spoločenstva s pôvodom v bývalej juhoslovanskej republike Macedónsko,(3) malo by byť zrušené nariadenie Rady (ES) č. 190/98 z 19. januára 1998 o vývoze určitých oceľových výrobkov EZVO a ES z bývalej juhoslovanskej republiky Macedónsko do spoločenstva (systém dvojitej kontroly) [2],PRIJALA TOTO NARIADENIE:Článok 11. Od dátumu nadobudnutia platnosti dočasnej dohody a až do ďalšieho oznámenia, v súlade s protokolom 2 k dočasnej dohode o oceľových výrobkoch, budú dovozy určitých železných a oceľových výrobkov, na ktoré sa vzťahujú dohody EZVO a ES s pôvodom v bývalej juhoslovanskej republike Macedónsko, ako sú uvedené v prílohe k tomuto dokladu, podliehať predloženiu dokladu o dohľade vydaného orgánmi v spoločenstve.2. Klasifikácia výrobkov, na ktoré sa vzťahuje toto nariadenie, vychádza z tarifnej a štatistickej nomenklatúry spoločenstva (ďalej len "kombinovaná nomenklatúra" alebo skratka "KN"). Pôvod výrobkov, na ktoré sa vzťahuje toto nariadenie, sa bude určovať v súlade s pravidlami účinnými v spoločenstve.3. Od dátumu nadobudnutia platnosti dočasnej dohody a až do ďalšieho oznámenia, budú dovozy oceľových výrobkov s pôvodom v bývalej juhoslovankej republike Macedónsko, ako sú uvedené v prílohe I, do spoločenstva podliehať vydaniu vývozného dokladu príslušnými orgánmi vyvážajúcej krajiny. Dovozca predloží originál vývozného dokladu najneskôr 31. marca roku nasledujúceho po tom, v ktorom bol odoslaný tovar, na ktorý sa doklad vzťahuje.4. Predpokladá sa, že odoslanie sa vykonalo k dátumu naloženia na dopravný prostriedok s cieľom vývozu.5. Vývozný doklad má vyhovovať vzoru uvedenému v prílohe II. Je platný pre vývozy na celom colnom území spoločenstva.Článok 21. Doklad o dohľade, ktorý je uvedený v článku 1 ods. 1, je vydávaný automaticky príslušným orgánom v členských štátoch bez poplatku na akékoľvek požadované množstvá do piatich pracovných od predloženia žiadosti akýmkoľvek dovozcom spoločenstva, bez ohľadu na to, kdekoľvek v spoločenstve má sídlo. Táto žiadosť sa bude považovať za prijatú príslušným národným orgánom najneskôr tri pracovné dni po predložení, pokiaľ sa nepreukázalo inak.2. Doklad o dohľade, vydaný jedným z príslušných národných orgánov uvedených v prílohe III, je platný v celom spoločenstve.3. Doklad o dohľade má byť na formulári, ktorý zodpovedá vzoru uvedenému v prílohe IV. Žiadosť dovozcu obsahuje nasledovné:a) obchodné meno a úplnú adresu žiadateľa (vrátane telefónnych a faxových čísel a prípadného identifikačného čísla použitého príslušnými národnými orgánmi) a registračného čísla DPH, ak podlieha DPH;b) ak je to uplatniteľné, obchodné meno a úplnú adresu deklaranta alebo zástupcu žiadateľa (vrátane telefónneho a faxového čísla);c) obchodné meno a úplnú adresu vývozcu;d) presný opis tovarov vrátane:- ich obchodného názvu,- číselného znaku KN,- krajiny pôvodu,- krajiny zásielky;e) čistú hmotnosť vyjadrenú v kg alebo množstvo vyjadrené v inej mernej jednotke, ak sa tak požaduje, pre každý názov kombinovanej nomenklatúry;f) hodnotu CIF tovaru v EUR na hranicu spoločenstva podľa názvu kombinovanej nomenklatúry;g) to či príslušné výrobky sú druhej alebo štandardnej kvality;h) predpokladané obdobie a miesto colného prejednania;i) údaj, či žiadosť je opakovaním predchádzajúcej žiadosti týkajúcej sa tej istej zmluvy;j) nasledovné prehlásenie, s uvedením dátumu a podpisu žiadateľa a uvádzajúce jeho meno veľkými písmenami:’"Ja, podpísaný, potvrdzujem, že informácie poskytnuté v tejto žiadosti sú presné a uvedené v dobrej viere a že mám sídlo v spoločenstve."Dovozca predloží tiež kópiu predajnej alebo kúpnej zmluvy, pro forma faktúru a/alebo v prípadoch, kde tovar nie je kúpený priamo v krajine výroby, osvedčenie o výrobe vydané vyrábajúcou oceliarňou.4. Doklady o dohľade sa môžu použiť iba počas takého časového obdobia, keď sú v platnosti dojednania o liberalizácii dovozov, pokiaľ ide o príslušné transakcie. Bez vplyvu na možné zmeny v účinných dovozných nariadeniach alebo rozhodnutiach prijatých v rámci dohody alebo riadenia kvóty:- týmto sa stanovuje obdobie platnosti dokladu o dohľade na štyri mesiace,- nepoužité alebo čiastočne použité doklady o dohľade sa môžu obnoviť na rovnaké obdobie.Článok 31. Ak jednotková cena, za ktorú sa vykonáva transakcia prevyšuje tú, ktorá je uvedená v doklade o dohľade o menej ako 5 % alebo ak celková hodnota alebo množstvo výrobkov predložených na dovoz presahuje hodnotu alebo množstvo uvedené v dovoznom doklade o menej ako 5 %, nebude to brániť prepusteniu príslušných výrobkov do voľného obehu.2. Žiadosti o doklady o dohľade a samotné doklady sú dôverné. Sú obmedzené pre príslušné orgány a žiadateľa.Článok 41. Do prvých desiatich dní každého mesiaca členské štáty oznámia Komisii:a) údaje o množstvách a hodnoty (vypočítané v EUR), na ktoré sú vydané doklady o dohľade počas predchádzajúceho mesiaca;b) údaje o dovozoch počas mesiaca predchádzajúceho mesiacu uvedenému v písmene a);Informácie poskytnuté členskými štátmi sa rozpíšu podľa výrobku, číselného znaku KN a krajiny. Oznámené sú elektronicky a to formou dohodnutou na tento účel.2. Členské štáty oznámia akékoľvek odchylky alebo prípady podvodu, ktoré odhalia a tam, kde je to vhodné, dôvod, na základe ktorého odmietli poskytnutie dokladu o dohľade.Článok 5Oznámenie ustanovené v tomto nariadení sa poskytne Komisii Európskych spoločenstiev (DG Obchod E/2 a DG Podniky E/2).Článok 6Nariadenie (ES) č. 190/98 sa zrušuje.Článok 7Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.V Bruseli 21. januára 2002Za RadupredsedaM. Arias Cañete[1] Ú. v. ES L 124, 4.5.2001, s. 2.[2] Ú. v. ES L 20, 27.1.1998, s. 1.--------------------------------------------------PRÍLOHA IBývalá juhoslovanská republika MacedónskoZoznam výrobkov podliehajúcich dvojitej kontroleCelá položka KN 7208Celá položka KN 7209Celá položka KN 7210Celá položka KN 7211Celá položka KN 7212--------------------------------------------------PRÍLOHA II+++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF +++++--------------------------------------------------PRÍLOHA IIILISTA DE LAS AUTORIDADES NACIONALES COMPETENTESLISTE OVER KOMPETENTE NATIONALE MYNDIGHEDERLISTE DER ZUSTÄNDIGEN BEHÖRDEN DER MITGLIEDSTAATENΔΙΕΥΘΥΝΣΕΙΣ ΤΩΝ ΑΡΧΩΝ ΕΚΔΟΣΗΣ ΑΔΕΙΩΝ ΤΩΝ ΚΡΑΤΩΝ ΜΕΛΩΝLIST OF THE COMPETENT NATIONAL AUTHORITIESLISTE DES AUTORITÉS NATIONALES COMPÉTENTESELENCO DELLE COMPETENTI AUTORITÀ NAZIONALILIJST VAN BEVOEGDE NATIONALE INSTANTIESLISTA DAS AUTORIDADES NACIONAIS COMPETENTESLUETTELO TOIMIVALTAISISTA KANSALLISISTA VIRANOMAISISTALISTA ÖVER KOMPETENTA NATIONELLA MYNDIGHETERBELGICKOMinistėre des affaires éconimiquesAdministration des relations économiquesServices LicencesRue Général Leman 60B-1040 BruxellesFax: + 32-2-230 83 22Ministerie van Economische ZakenBestuur van Economische BetrekkingenDienst VergunningenGeneraal Lemanstraat 60B-1040 BrusselFax: + 32-2-230 83 22DÁNSKOErhvervsfremme StyrelsenSøndergrade 25DK-8600 SilkborgFax: + 45-35 46 64 01NEMECKOBundesamt für Wirtschaft und AusfuhrkontrolleFrankfurter Strasse, 29-35D-65760 Eschborn 1Fax: + 49-61 96 90 88 00ΕΛΛΑΣ/GRÉCKOΥπουργειο Εθνικης ΟικονομιαςΓενικη Γραμματεια Δ.Ο.ΣΔιευθυνση Διαδικασιων Εξωτερικου ΕμποριουΚορναρου 1GR-105 63 ΑθηναFax: + 301-32 86094ŠPANIELSKOMinisterio de Economía y HaciendaDirección General de Comercio ExteriorPaseo de la Castellana 162E-28046 MadridFax: + 34-1-563 18 23/349 38 31FRANCÚZSKOService des industries manufacturieresDIGITIP12, rue Villiot – Bâtiment LE BERVILF-75572 Pariscedex 12Fax: + 33-1-53 44 91 93ÍRSKOLicenčný útvarOddelenie pre podnikanie, živnosť a zamestnanosťKildare StreetDublin 2ÍrskoFax: 353-1-631 28 26TALIANSKOMinistero del Commercio con l’EsteroDirezione generale per la politica commerciale e per la gesione del regime degli scambiViale America 341I-00144 RomaFax: + 39-06-59 93 22 35/59 93 26 36LUXEMBURSKOMinistére des affaires étrangéresOffice des licencesBP 113L-2011 LuxembourgTéléfax + 352-46 61 38HOLANDSKOCentrale Dienst voor In- en UitvoerPostbus 30003, Engelse Kamp 29700 RD GroningenNederlandFax: 31-50526 06 98RAKÚSKOBundesministerium für wirtschaftliche AngelegenheitenAussenwirtschaftsadministrationLandstrasser Hauptstrasse 55-47A-1030 WienFax: 43-1-715 83 47PORTUGALSKOMinistério da EconomiaDirecção-Geral das Relações Económicas InternationaisAv. da República, 79P-1000 LisboaFax: 351-1-793 22 10FÍNSKOTullihallitus/TullstyrelsenPL/PB 512FIN-00101 Helsinki/HelsingforsTelekopio/fax: + 358 9614 28 52ŠVÉDSKOKommerskollegiumBox 6803S-11386 StockholmFax: 46-8-30 67 59SPOJENÉ KRÁĽOVSTVOOddelenie obchodu a priemysluOdbor dovozných licenciíQueensqway House – West PrecinctBillingham, ClevelandTS23 2NFSpojené kráľovstvoFax: 44-1642-533557--------------------------------------------------PRÍLOHA IV+++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF +++++--------------------------------------------------