CELEX: 62009CA0492
Language: ro
Date: 2009-11-30 00:00:00
Title: Cauza C-492/09: Cerere de pronunțare a unei hotărâri preliminare introdusă de Commissione Tributaria Provinciale di Taranto (Italia) la 30 noiembrie 2009 — Soc Agricola Esposito srl/Agenzia Entrate — Ufficio Taranto 2

30.1.2010   
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
            
            
               C 24/43
            
         Cerere de pronunțare a unei hotărâri preliminare introdusă de Commissione Tributaria Provinciale di Taranto (Italia) la 30 noiembrie 2009 — Soc Agricola Esposito srl/Agenzia Entrate — Ufficio Taranto 2
   (Cauza C-492/09)
   2010/C 24/75
   Limba de procedură: italiana
   
      Instanța de trimitere
   
   Commissione Tributaria Provinciale di Taranto
   
      Părțile din acțiunea principală
   
   
      Reclamantă: Soc Agricola Esposito srl
   
      Pârâtă: Agenzia Entrate — Ufficio Taranto 2
   
      Întrebările preliminare
   
   
               1.
            
            
               Articolul 21 din Tariful anexat la Decretul Președintelui Republicii nr. 641 din 1972 și articolul 160 din Decretul legislativ nr. 259 din 2003, în măsura în care prevăd necesitatea deținerii unei licențe de către consumatorul titular al unui contract de abonament, sunt compatibile cu principiile Directivei 2002/20/CE (1) care, însă, se referă la licențe individuale deținute de întreprinderile care furnizează serviciul sau rețelele?
            
         
               2.
            
            
               Articolele 1 și 9 din Decretul Președintelui Republicii nr. 641 din 1972, precum și articolul 21 din Tariful anexat sunt contrare regulii diferitelor prelevării care trebuie efectuate într-un context de autorizare unic, care decurge din interpretarea articolelor 12 și 13 din directiva 2002/20/CE?
            
         
               3.
            
            
               Faptul că taxa italiană de concesiune guvernamentală este datorată de persoanele care sunt titulare ale unui contract de abonament, iar nu și de utilizatorii de cartele reîncărcabile, este compatibil cu principiile cuprinse în Directiva 2002/21/CE (2), în special cu „principiul nediscriminării în alocarea și atribuirea frecvențelor radio de către autoritățile naționale de reglementare”, prevăzut la articolul 9 alineatul (1) din aceeași directivă?
            
         
               4.
            
            
               Taxa italiană de concesiune guvernamentală este compatibilă cu principiile Directivei 2002/77/CE (3) și ale Directivei 2002/21/CE, potrivit cărora „orice schemă națională […] având ca scop împărțirea costului net de îndeplinire a obligațiilor de a furniza serviciul universal trebuie să se bazeze pe criterii obiective, nediscriminatorii și transparente și trebuie să respecte principiile proporționalității și de minimă denaturare a pieței”?
            
         
               5.
            
            
               Taxa italiană de concesiune guvernamentală, care determină o creștere a costurilor suportate de utilizatorii serviciului de telefonie mobilă care încheie contracte de abonament, descurajează intrarea pe piața italiană, prejudiciind consumatorii naționali, prin împiedicarea formării unei piețe concurențiale, cu încălcarea principiilor prevăzute de Directiva 2002/21/CE?
            
         
               6.
            
            
               Taxa italiană de concesiune guvernamentală încalcă principiul prevăzut la articolul 25 din tratat, potrivit căruia „între statele membre sunt interzise taxele vamale la import și la export sau taxele cu efect echivalent. Această interdicție se aplică de asemenea taxelor vamale cu caracter fiscal”?
            
         
      (1)  JO L 108, p. 21, Ediție specială, 13/vol. 35, p. 183.
   
      (2)  JO L 108, p. 33, Ediție specială, 13/vol. 35, p. 195.
   
      (3)  JO L 249, p. 21, Ediție specială, 8/vol. 1, p. 132.