CELEX: 52012PC0631
Language: lt
Date: 2012-10-25
Title: Pasiūlymas TARYBOS SPRENDIMAS kuriuo leidžiamas tvirtesnis bendradarbiavimas finansinių sandorių mokesčio srityje

|
			
		
		
		52012PC0631
		
			Pasiūlymas TARYBOS SPRENDIMAS kuriuo leidžiamas tvirtesnis bendradarbiavimas finansinių sandorių mokesčio srityje /* COM/2012/0631 final - 2012/0298 (APP) */
			
				
		
		
			
			   	AIŠKINAMASIS MEMORANDUMAS
1.           ĮŽANGA
2011 m. rugsėjo 28 d. Komisija
priėmė pasiūlymą[1]
– Tarybos direktyvos dėl bendros finansinių sandorių
mokesčio (FSM) sistemos ir kuria iš dalies keičiama Direktyva
2008/7/EB[2]
pasiūlymą. 
Siūlomos Tarybos direktyvos teisinis
pagrindas buvo Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo (SESV) 113
straipsnis, nes Komisija pasiūlė nuostatas dėl teisės
aktų, susijusių su finansinių sandorių apmokestinimu tokiu
mastu, kuris būtinas siekiant užtikrinti tinkamą finansinių
priemonių sandorių vidaus rinkos veikimą ir išvengti
konkurencijos iškraipymo, suderinimo. Remiantis tuo teisiniu pagrindu
reikalaujama, kad Taryba, spręsdama pagal specialią
teisėkūros procedūrą ir pasikonsultavusi su Europos
Parlamentu bei Ekonomikos ir socialinių reikalų komitetu, veiktų
vieningai. 
Pasiūlymo tikslas: 
–                        
suderinti teisės aktus dėl netiesioginio
finansinių sandorių apmokestinimo, nes to reikia siekiant užtikrinti
tinkamą finansinių priemonių sandorių vidaus rinkos
veikimą ir išvengti finansinių priemonių, rinkos dalyvių ir
prekybos vietų konkurencijos visoje Europos Sąjungoje iškraipymo, ir
kartu
–                        
užtikrinti, kad finansų įstaigos deramai
ir iš esmės prisidėtų prie pastarosios krizės
padarinių šalinimo išlaidų padengimo ir kad būtų nustatytas
vienodas sektoriaus apmokestinimas kitų sektorių atžvilgiu[3], ir 
–                        
sukurti tinkamas kliūtis sandoriams, kuriais
nedidinamas finansų rinkų veiksmingumas, ir taip papildyti
reguliavimo priemones, kad ateityje būtų išvengta krizių.
Dar prieš finansų ir ekonomikos
krizę kai kurios valstybės narės apmokestino tik kai kuriuos
finansinius sandorius, o kelios kitos valstybės narės nusprendė
arba pranešė apie ketinimus įvesti tokį mokestį,
išplėsti esamo FSM taikymo sritį ir (arba) padidinti mokesčio
tarifus, kad finansų įstaigos deramai ir iš esmės
prisidėtų prie pastarosios krizės padarinių šalinimo
išlaidų padengimo ir kad būtų konsoliduoti valstybių
biudžetai.
Šiomis aplinkybėmis siekiant užtikrinti
veiksmingą vidaus rinkos (iš esmės finansinių paslaugų
vidaus rinkos) veikimą reikėjo imtis veiksmų, kuriais
būtų išvengta tarpvalstybinės ir atskirų produktų bei
rinkos dalyvių konkurencijos iškraipymo. Siekiant tokio teigiamo poveikio
ir atsižvelgiant į mokesčių neutralumo aspektus reikėjo
plataus masto teisės aktų suderinimo, kad jie visų pirma
apimtų labai paslankius produktus (pvz., išvestines finansines priemones),
paslankius rinkos dalyvius ir prekybos vietas.
Todėl 2011 m. Komisija pateikė
minėtą Direktyvos dėl bendros FSM sistemos pasiūlymą.
Tame pasiūlyme nustatyti esminiai tokios bendros sistemos, kuria Europos
Sąjungoje įvedamas plačios bazės FSM ir kuria ketinama
pasiekti tuos tikslus, požymiai. Ji parengta taip, kad būtų kuo
labiau sumažinta veiklos perkėlimo rizika.
Europos Parlamentas teigiamą nuomonę
pateikė 2012 m. gegužės 23 d.[4], o Ekonomikos ir
socialinių reikalų komitetas – 2012 m. kovo 29 d.[5]. Be to, 2012 m. vasario
15 d. teigiamą nuomonę priėmė ir Regionų
komitetas[6].
Pasiūlymas ir jo variantai plačiai
svarstyti Tarybos posėdžiuose; svarstymai prasidėjo pirmininkaujant
Lenkijai[7]
ir aktyviau tęsėsi pirmininkaujant Danijai, tačiau reikiamos
vieningos paramos nepasiekta dėl principinių ir neįveikiamų
skirtumų tarp valstybių narių.
2012 m. birželio 22 d. ir liepos
10 d. Tarybos posėdžiuose nustatyta, kad vis dar yra esminių
nuomonių skirtumų dėl poreikio nustatyti ES lygio bendrą
FSM sistemą ir kad artimiausioje ateityje vieningos paramos suderinto
finansinių sandorių mokesčio principui Taryboje nebus.
Taigi, per pagrįstą laiką
neįmanoma visai Sąjungai pasiekti bendros FSM sistemos, kurią
Taryba aptarė pagal Komisijos pradinį pasiūlymą,
tikslų.
Tokiomis aplinkybėmis vienuolika
valstybių narių (Belgija, Vokietija, Estija, Graikija, Ispanija,
Prancūzija, Italija, Austrija, Portugalija, Slovėnija ir Slovakija)
raštais, kurie gauti nuo 2012 m. rugsėjo 28 d. iki spalio 23 d.,
pateikė Komisijai oficialius prašymus, kuriuose nurodė, kad nori
pradėti tvirčiau bendradarbiauti tarpusavyje nustatant bendrą
FSM sistemą ir kad Komisija tuo tikslu turėtų pateikti
pasiūlymą Tarybai. Jos nurodė, kad taikymo sritis ir tikslai
turėtų būti pagrįsti 2011 m. rugsėjo mėn.
Komisijos pateiktu Tarybos direktyvos dėl bendros finansinių
sandorių mokesčio sistemos pasiūlymu. Be to, konkrečiai
nurodytas poreikis išvengti mokesčių slėpimo, konkurencijos
iškraipymo ir veiklos perkėlimo į kitas jurisdikcijas.
Teikdama šį Tarybos sprendimo, kuriuo
leidžiamas tvirtesnis bendradarbiavimas FSM srityje, pasiūlymą
Komisija reaguoja į gautus prašymus tvirčiau bendradarbiauti.
2.           TVIRTESNIO BENDRADARBIAVIMO TEISINIS
PAGRINDAS
Tvirtesnis bendradarbiavimas reglamentuojamas
Europos Sąjungos sutarties (ES sutarties) 20 straipsniu ir Sutarties
dėl Europos Sąjungos veikimo (SESV) 326–334 straipsniais.
Šis Komisijos teikiamas Tarybos sprendimo,
kuriuo leidžiamas tvirtesnis bendradarbiavimas FSM srityje, pasiūlymas
grindžiamas SESV 329 straipsnio 1 dalimi. 
3.           NUMATOMOS TVIRTESNIO BENDRADARBIAVIMO
ĮGYVENDINIMO PRIEMONĖS
Šis Tarybos sprendimo pasiūlymas
susijęs su leidimu tvirčiau bendradarbiauti FSM srityje.
Konkrečių tokio tvirtesnio bendradarbiavimo įgyvendinimo
priemonių, t. y. iš esmės – Direktyvos dėl bendros FSM
sistemos, pasiūlymas bus pateiktas vėliau. Šio pasiūlymo taikymo
sritis ir tikslai daugiausia bus pagrįsti pradiniu Komisijos
pasiūlymu. 
4.           TVIRTESNIO BENDRADARBIAVIMO
TEISINIŲ SĄLYGŲ VERTINIMAS
4.1.        Sutartyje nurodyta sritis
SESV 329 straipsnio 1 dalyje nustatyta, kad
pradėti tvirčiau bendradarbiauti galima „vienoje iš Sutartyse
nurodytų sričių“. Šio reikalavimo laikomasi.
Pirma, Komisijos pasiūlyme ir Tarybos
svarstymuose aptarta bendra FSM sistema yra vienas iš Sutartyse nurodytų
klausimų, nes ji yra netiesioginio apmokestinimo forma, kaip
apibrėžta SESV 113 straipsnyje. Pagal šią nuostatą Taryba gali
priimti nuostatas, kurios, kaip ši pasiūlyta ir svarstyta bendra sistema,
būtinos vidaus rinkos veikimui užtikrinti ir konkurencijos iškraipymui
išvengti.
Antra, tokia bendra FSM sistema kaip
aptariamoji sistema yra pakankamai plati, kad būtų laikoma Sutartyse
nurodyta „sritimi“, kurioje galima tvirčiau bendradarbiauti. Esminė
sistema būtų skirta mokesčio struktūrai suderinti ir
minimaliems tarifams numatyti. Be to, pagal ją valstybėms narėms
būtų paskirstytos apmokestinimo teisės, visų pirma siekiant
išvengti dvigubo apmokestinimo arba visiško neapmokestinimo, suderinti
apmokestinimo reikalavimus ir nustatyti mokesčio mokėtojus.
Galiausiai sistemoje būtų įvairių elementų,
skirtų užtikrinti, kad mokestis būtų veiksmingai surenkamas
visose valstybėse narėse.
ES sutarties 20 straipsnio 1 dalyje nustatyta,
kad pradėti tvirčiau bendradarbiauti galima tik srityse, „kurios
nepriklauso išimtinei Sąjungos kompetencijai“. SESV 113 straipsnyje
suteikiama kompetencija, susijusi su vidaus rinkos sukūrimu ir tinkamu
veikimu, yra pasidalijamoji, t. y. neišimtinė kompetencija (SESV 3
straipsnis ir 4 straipsnio 2 dalis).
4.2.        Sprendimas, kuriuo leidžiamas
tvirtesnis bendradarbiavimas, kaip paskutinė išeitis ir bent devynių
valstybių narių dalyvavimas
ES sutarties 20 straipsnio 2 dalyje nustatyta,
kad sprendimą, kuriuo leidžiamas tvirtesnis bendradarbiavimas, Taryba
priima tik kai nėra kitos išeities, nustačiusi, kad tokio
bendradarbiavimo tikslų per pagrįstą laikotarpį visa
Sąjunga negali pasiekti, ir su sąlyga, kad bendradarbiauja bent devynios
valstybės narės.
Jau per pirmąjį šiam klausimui
skirtą Ekonomikos ir finansų reikalų tarybos posėdį
2011 m. lapkričio 8 d. kai kurios valstybės narės
pareiškė, kad nepritaria bendrai Europos Sąjungos lygio
finansinių sandorių mokesčio sistemai, jei panašus FSM nebus
įvestas pasauliniu mastu. Tada viena valstybė narė
pasiūlė balsuoti dėl pasiūlymo, kad būtų išvengta
tolesnės diskusijos dėl Europos lygiu suderinto FSM.
Iš pradžių pirmininkaujant Lenkijai,
vėliau – Danijai, per septynis Tarybos Mokesčių klausimų
darbo grupės (netiesioginis apmokestinimas, FSM) posėdžius, kuriuose
remiantis Komisijos pasiūlymu taip pat pateikta, išnagrinėta ir
apsvarstyta daug alternatyvių FSM struktūros požymių,
patvirtinta, kad vieninga visų valstybių narių parama bendrai
FSM sistemai (nesvarbu, ar ji atitiktų Komisijos pasiūlymą, ar
kurį nors jos variantą) neįmanoma. 
2012 m. birželio 22 d. Tarybos
posėdyje valstybės narės, jau anksčiau išreiškusios
nepritarimą bendrai FSM sistemai, dar kartą patvirtino savo
poziciją. Tomis aplinkybėmis keletas kitų valstybių narių
išreiškė ketinimą prašyti leidimo pradėti tvirčiau
bendradarbiauti pagal ES sutarties 20 straipsnį ir SESV 329
straipsnį. Kai kurios bendrai (bet kurios įmanomos formos) FSM
sistemai nepritariančios valstybės narės pareiškė, kad
neprieštaraus tvirtesnio bendradarbiavimo šiuo klausimu procedūrai, jei
bus laikomasi visų būtinų reikalavimų. 
Atsižvelgdama į išsakytas nuomones,
pirmininkaujanti valstybė narė (Danija) tame pačiame
posėdyje padarė išvadą, kad Komisijos pasiūlytam FSM parama
nėra vieninga. Pirmininkaujanti valstybė narė taip pat
pažymėjo, kad daug delegacijų remia galimybę apsvarstyti
tvirtesnį bendradarbiavimą. 
Savo ruožtu Europos Vadovų Taryba
2012 m. birželio 28 d. posėdyje pareiškė: „Kaip
pažymėta 2012 m. birželio 22 d. Tarybos posėdyje, Taryba per
pagrįstą laikotarpį nepriims pasiūlymo dėl
finansinių sandorių mokesčio. Todėl kelios valstybės narės pateiks
prašymą dėl tvirtesnio bendradarbiavimo šioje srityje, kad
pasiūlymas būtų priimtas iki 2012 m. gruodžio mėn.“
2012 m. liepos 10 d. Tarybos
posėdyje pirmininkaujanti valstybė narė (tuomet – Kipras)
priminė 2012 m. birželio 22 d. Tarybos posėdyje vykusius
svarstymus ir minėtas Europos Vadovų Tarybos išvadas. Ji
pažymėjo, kad nebuvo vieningos paramos FSM pasiūlymui, svarstytam
pirmininkaujant Danijai. Ji padarė išvadą, kad tebėra
esminių nuomonių skirtumų dėl poreikio nustatyti ES lygio
bendrą FSM sistemą ir kad artimiausioje ateityje vieningos paramos
suderinto finansinių sandorių mokesčio principui Taryboje nebus.
Galiausiai ji pažymėjo, kad daug valstybių narių
norėtų apsvarstyti galimybę tvirčiau bendradarbiauti,
dėl to ribotas valstybių narių skaičius galėtų
pirmiausia imtis veiksmų tarpusavyje.
Taigi, per pagrįstą laiką
neįmanoma visai Sąjungai pasiekti bendros FSM sistemos, kokią
Komisija pasiūlė ir Taryba aptarė, tikslų. Vadinasi, norint
šiuo klausimu judėti į priekį pagal Sutartį paskutinė
išeitis būtų tvirtesnio bendradarbiavimo procesas pagal ES sutarties
20 straipsnį ir SESV 329 straipsnį.
Tokiomis aplinkybėmis vienuolika
valstybių narių (Belgija, Vokietija, Estija, Graikija, Ispanija,
Prancūzija, Italija, Austrija, Portugalija, Slovėnija ir Slovakija)
pateikė Komisijai oficialius prašymus, kuriuose nurodė, kad nori
pradėti tvirčiau bendradarbiauti tarpusavyje nustatant bendrą
FSM sistemą ir kad Komisija tuo tikslu turėtų pateikti
pasiūlymą Tarybai.
4.3.        Galimybės prisidėti
prie Sąjungos tikslų įgyvendinimo, jos interesų apsauga ir
integracijos proceso stiprinimas
Vienas iš pagrindinių Sąjungos
tikslų, nustatytų ES sutarties 3 straipsnio 3 dalyje, – vidaus rinkos
sukūrimas. Nustačius bendrą FSM sistemą būtų
padedama šį tikslą įgyvendinti, nes šiuo metu kapitalo rinkoms
būdingas ryškus tarptautinis matmuo, ir dideli šios srities apmokestinimo
skirtumai labai iškreiptų konkurenciją ir trukdytų kurti
tikrą atitinkamų produktų vidaus rinką.
Teisės aktų dėl skirtingų
formų netiesioginio apmokestinimo suderinimas pagal SESV 113
straipsnį būtų naudingas kuriant vidaus rinką ir jai
veikiant bei vengiant konkurencijos iškraipymo.
Įvairių nacionalinių formų
FSM, kurie šiuo metu taikomi arba greičiausiai bus taikomi artimiausioje
ateityje tam tikrose valstybėse narėse, koegzistavimas reiškia rinkos
suskaidymą. Tai savo ruožtu iškreipia konkurenciją, nes naudojamasi
mokesčių skirtumu, perorientuojami tiek atskirų produktų,
tiek atskirų geografinių teritorijų prekybos srautai, veiklos
vykdytojams atsiranda paskatų vengti apmokestinimo vykdant nedidelės
ekonominės vertės operacijas ir didėja jiems tenkančios
išlaidos dėl tokiai situacijai būdingo sudėtingumo. Ši
tendencija ryškėja jau dabar ir stiprės toliau, jei teisės aktai
nebus suderinti. Ji prieštarauja Sąjungos tikslui užtikrinti tinkamą
vidaus rinkos veikimą, jau nekalbant apie jos neigiamus padarinius
mokestinėms pajamoms. 
Tai ypač svarbu finansų sektoriuje,
kuriame mokesčių bazės dėl savo pobūdžio yra labai
paslankios ir pasirinkimas dažnai priklauso nuo sandorių sudarymo
sąnaudų (į kurias įskaičiuojami mokesčiai) ir
kuriame rizika, kad dėl sąnaudų veikla gali būti perkelta,
yra labai didelė.
Pradiniu Komisijos pasiūlymu, pagrįstu SESV 113 straipsniu,
siekta spręsti tuos klausimus. Toks tikslas (sukurti tikrą vidaus
rinką ir gerinti jos veikimą) iš esmės yra tiek pat aktualus ir
tada, kai pateikiamas prašymas tvirčiau bendradarbiauti, t. y. kai jo
siekia mažesnis skaičius valstybių narių. 
Pradėjus tvirčiau bendradarbiauti
tiesioginė nauda vidaus rinkai neišvengiamai bus juntama tik
geografinėje tokio bendradarbiavimo erdvėje, nes dalyvaus ne visos
valstybės narės. Vis dėlto jo geografinė erdvė atitinkamai
plėsis, jei (kada) kitos valstybės narės prie jo prisijungs, nes
„į tokį bendradarbiavimą bet kuriuo metu gali įsitraukti
visos valstybės narės“ (Sutarties 20 straipsnio 1 dalies antros
pastraipos antras sakinys).
Be to, naudą vidaus rinkai (dėl
sudėtingumo susidarančių sąnaudų mažėjimą)
pajus ir iš pradžių nedalyvaujančių valstybių narių
įstaigos. Jų finansiniams sandoriams, kuriuos apims tvirtesnis
bendradarbiavimas, bus taikoma viena bendra sistema, o ne daugybė
skirtingų nacionalinių taisyklių. 
Daroma išvada, kad prašomu tvirtesniu
bendradarbiavimu būtų prisidedama prie Sąjungos tikslų
įgyvendinimo, saugomi jos interesai ir stiprinamas integracijos procesas.
4.4.        Atitiktis Sutartims ir
Sąjungos teisei
Pagal SESV 326 straipsnio 1 dalį tvirtesnis
bendradarbiavimas turi atitikti Sutartis ir Sąjungos teisę. Taigi,
nustatant bendrą suderintą FSM sistemą, tvirtesnis
bendradarbiavimas turi atitikti galiojantį šios srities acquis. 
Šiuo metu tik viename Sąjungos
teisės akte aptariamas finansinių sandorių apmokestinimas –
Tarybos direktyvoje 2008/7/EB[8].
Konkrečiai, šios direktyvos 5 straipsnio 2 dalyje neleidžiama jokios
formos netiesioginiais mokesčiais apmokestinti tam tikrų
vertybinių popierių leidimo (pirminės rinkos sandorių tais
vertybiniais popieriais). Kita vertus, nepaisant to neapmokestinimo, šios
direktyvos 6 straipsnio 1 dalies a punkte ES valstybėms narėms
suteikiama galimybė apmokestinti vertybinių popierių
perleidimą (antrinės rinkos sandorius). Taigi, apmokestinti galima
vertybinių popierių perleidimą, bet ne finansinių
priemonių leidimą ir pirmąjį įsigijimą, kaip
nustatyta Direktyvos 2008/7/EB 5 straipsnio 2 dalyje[9].
Galima Tarybos direktyva, kuria bus
įgyvendinamas tvirtesnis bendradarbiavimas FSM srityje, turės
atitikti Tarybos direktyvos 2008/7/EB nuostatas, kad būtų išvengta
galimos šių dviejų direktyvų kolizijos. 
4.5.        Vidaus rinkos ar
ekonominės, socialinės ir teritorinės sanglaudos
nesusilpninimas; kliūčių prekybai nesudarymas ar jos
nediskriminavimas; konkurencijos neiškreipimas
4.5.1.     Tvirtesnis bendradarbiavimas
neturi susilpninti vidaus rinkos ar ekonominės, socialinės ir
teritorinės sanglaudos
SESV 326 straipsnio 2 dalyje reikalaujama, kad
tvirtesnis bendradarbiavimas nesusilpnintų vidaus rinkos ar
ekonominės, socialinės ir teritorinės sanglaudos. 
Tvirtesnis bendradarbiavimas aptariamomis
aplinkybėmis neprieštaraus reikalavimui, kad toks bendradarbiavimas neturi
susilpninti vidaus rinkos. Suderinus FSM valstybių narių grupės
teritorijoje (toliau – FSM jurisdikcija) gerėtų vidaus rinkos
veikimas, nors tuos privalumus tiesiogiai ir visapusiškai pajus ne visos
27 valstybės narės[10].
Vidaus rinkos suskaidymo ir konkurencijos iškraipymo rizika pirmiausia
sumažės ir (arba) dings FSM jurisdikcijoje, kurioje bus tvirčiau
bendradarbiaujama. Palyginti su padėtimi, jei nebūtų tokio
bendradarbiavimo, vidaus rinkos veikimas 27 valstybių narių lygiu
pagerėtų, o ne būtų silpninamas. 
Be to, ir finansų veiklos vykdytojams iš
FSM jurisdikcijai nepriklausančių šalių bus naudingas
supaprastinimas, kuris bus visoms dalyvaujančioms valstybėms
narėms taikomo režimo suderinimo pasekmė, – to nebūtų tuo
atveju, jei toliau didėtų nesuderintų FSM režimų skirtumai.
Dėl panašių priežasčių
prašomas tvirtesnis bendradarbiavimas neturės neigiamo poveikio ekonominei,
socialinei ir teritorinei sanglaudai. Nėra pagrindo manyti, kad dėl
tvirtesnio bendradarbiavimo siekiant priimti suderintas nuostatas dėl FSM
atsirastų apčiuopiamų ekonominio ar socialinio vystymosi
skirtumų tarp dalyvaujančių ir nedalyvaujančių
valstybių narių. Ir konkrečiai jis neturėtų neigiamo
poveikio ekonominiam ar socialiniam ekonomiškai silpnesnių ar geografiškai
atokesnių Europos Sąjungos regionų vystymuisi. Šiuo atžvilgiu
reikėtų atkreipti dėmesį, kad tarp norinčių
tvirčiau bendradarbiauti valstybių narių yra didelių ir
ūkinės veiklos rezultatų, ir geografinės padėties
Sąjungoje skirtumų. 
4.5.2.     Dėl tvirtesnio
bendradarbiavimo neturi būti sudaroma kliūčių
valstybių narių prekybai, diskriminuojama prekiaujant ar iškraipoma
konkurencija tarp valstybių narių
SESV 326 straipsnio 2 dalyje taip pat
reikalaujama, kad dėl tvirtesnio bendradarbiavimo nebūtų
sudaroma kliūčių valstybių narių prekybai,
diskriminuojama prekiaujant ar iškraipoma konkurencija tarp valstybių narių.
Komisijos nuomone, šio reikalavimo laikomasi
dėl toliau nurodytų priežasčių. 
Suderinto FSM režimo, veikiančio pagal
tvirtesnio bendradarbiavimo sistemą, sąlygos būtų
nuosekliai taikomos visoms atitinkamoms finansų įstaigoms ir
sandoriams pagal objektyvius kriterijus ir visų pirma nurodytus
geografinio priskyrimo veiksnius.
Be to, pats suderinto FSM teisinės
sistemos, taikomos dalyvaujančiose valstybėse narėse, ir
nedalyvaujančių valstybių narių nacionalinių
teisinių sistemų koegzistavimas negali būti laikomas kliūtimi,
diskriminacija arba konkurencijos iškraipymu. Jei nebūtų tvirtesnio
bendradarbiavimo, koegzistuotų dar daugiau teisinių sistemų.
Šiuo požiūriu prašomas tvirtesnis bendradarbiavimas iš tikrųjų
mažina konkurencijos iškraipymo galimybes, visų pirma kalbant apie
iškraipymą dėl neapmokestinimo arba dvigubo apmokestinimo.
4.6.        Būtinybė nepažeisti
nedalyvaujančių valstybių narių teisių, kompetencijos
ir įsipareigojimų
SESV 327 straipsnyje reikalaujama, kad
dėl bet kokio tvirtesnio bendradarbiavimo nebūtų pažeistos
tvirčiau nebendradarbiaujančių valstybių narių
kompetencijos, teisės ir įsipareigojimai.
Tvirtesnis bendradarbiavimas bendros FSM
sistemos srityje atitiktų ir šį reikalavimą.
Visų pirma tokia sistema
neturėtų poveikio nedalyvaujančių valstybių narių
galimybei išlaikyti arba įvesti FSM remiantis nesuderintomis
nacionalinėmis taisyklėmis, jei tik laikomasi Sąjungos
teisės įpareigojimų, kurie vis tiek taikomi.
Be to, pagal bendrą FSM sistemą
apmokestinimo teisės dalyvaujančioms valstybėms narėms
būtų priskiriamos tik remiantis tinkamais priskyrimo veiksniais.
5.           Bendrosios išvados
Remdamasi išdėstytais argumentais,
Komisija daro išvadą, kad laikomasi visų Sutartyse nustatytų
teisinių tvirtesnio bendradarbiavimo sąlygų, jei aktu, kuriuo
bus įgyvendinamas šis tvirtesnis bendradarbiavimas, bus visiškai laikomasi
atitinkamos Tarybos direktyvos 2008/7/EB nuostatos.
Be to, Komisija mano, kad leisti pradėti
tvirčiau bendradarbiauti yra tikslinga ir laikas tam tinkamas.
Pastarųjų metų pasaulinė
ekonomikos ir finansų krizė smarkiai paveikė ES ekonomiką
ir viešuosius finansus. Finansų sektorius labai prisidėjo prie
ekonomikos krizės sukėlimo, o jos padarinių kainą moka
vyriausybės ir visi Europos piliečiai. Per paskutinius du dešimtmečius
finansų sektoriuje uždirbamas didelis pelnas, kurį iš dalies
galėjo nulemti (numanoma arba tiesioginė) vyriausybių teikiama
apsauga kartu su bankų sektoriaus taisyklėmis ir PVM netaikymu.
Šiomis aplinkybėmis kai kurios
valstybės narės pradėjo įgyvendinti papildomų
formų finansų sektoriaus apmokestinimą, o kitos valstybės
narės jau yra nustačiusios konkrečius finansinių
sandorių apmokestinimo režimus.
Nepageidaujami dabartinės padėties
padariniai yra šie:
- mokestinio traktavimo suskaidymas
finansinių paslaugų vidaus rinkoje (turint omenyje vis daugiau nekoordinuojamai
diegiamų nacionalinių apmokestinimo priemonių), kurio galimi
padariniai – finansinių priemonių, rinkos dalyvių ir prekybos
vietų visoje Europos Sąjungoje konkurencijos iškraipymas ir dvigubas
apmokestinimas arba visiškas neapmokestinimas;
- finansų įstaigos deramai ir iš
esmės neprisideda prie pastarosios krizės padarinių šalinimo
išlaidų padengimo ir neužtikrinamas vienodas sektoriaus apmokestinimas
kitų sektorių atžvilgiu;
- mokesčių politika nepadeda sukurti
kliūčių sandoriams, kuriais nedidinamas finansų rinkų
veiksmingumas, ir nepapildo reguliavimo priemonių, kad ateityje
būtų išvengta krizių, bet gali tik leisti ne finansų
ekonomikos sektoriaus grąžą nukreipti į finansų
įstaigas, taip skatinant per daug investicijų į gerovės
nedidinančią veiklą.
Bendros finansinių sandorių
mokesčio sistemos įgyvendinimas pakankamame skaičiuje
valstybių narių atneštų tiesiogiai juntamos naudos pagal visus
tris nurodytus punktus (finansinių sandorių, kuriuos apimtų
tvirtesnis bendradarbiavimas, atžvilgiu). Turint omenyje tuos punktus
dalyvaujančių valstybių narių padėtis
pagerėtų šiais aspektais: veiklos perkėlimo rizikos,
mokestinių pajamų ir finansų rinkos veiksmingumo, taip pat
dvigubo apmokestinimo arba neapmokestinimo išvengimo. Kitų valstybių
narių teisės aktams ir politikai šioje srityje poveikio
nebūtų, nes tokių kitų valstybių narių veiklos
vykdytojams taip pat gali būti naudingas mažesnio masto vidaus rinkos
suskaidymas (plg. pirmiau pateiktą informaciją). Nustačius
režimą pagal pradinį Komisijos sprendimą, būtų galima
spręsti mokesčių slėpimo, konkurencijos iškraipymo ir
veiklos perkėlimo į kitas jurisdikcijas problemas.
2012/0298 (APP)
Pasiūlymas
TARYBOS SPRENDIMAS
kuriuo leidžiamas tvirtesnis
bendradarbiavimas finansinių sandorių mokesčio srityje
EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl
Europos Sąjungos veikimo ir ypač į jos 329 straipsnio 1
dalį,
atsižvelgdama į Belgijos, Vokietijos,
Estijos, Graikijos, Ispanijos, Prancūzijos, Italijos, Austrijos,
Portugalijos, Slovėnijos ir Slovakijos prašymus,
atsižvelgdama į Europos Komisijos
pasiūlymą,
atsižvelgdama į Europos Parlamento
pritarimą[11],
kadangi:
(1)       pagal Europos Sąjungos
sutarties (ES sutarties) 3 straipsnio 3 dalį Sąjunga sukuria vidaus
rinką;
(2)       pagal Sutarties dėl
Europos Sąjungos veikimo (SESV) 113 straipsnį Taryba priima nuostatas
dėl apyvartos mokesčius, akcizą ir kitas netiesioginio
apmokestinimo formas reglamentuojančių teisės aktų
suderinimo, būtino užtikrinti, kad būtų sukurta ir imtų
veikti vidaus rinka ir būtų išvengta konkurencijos iškraipymo;
(3)       2011 m. Komisija
atsižvelgė į vykstančias visų lygių diskusijas
dėl papildomo finansų sektoriaus apmokestinimo. Šias diskusijas
lėmė noras užtikrinti, kad finansų sektorius deramai ir iš
esmės prisidėtų prie krizės padarinių šalinimo
išlaidų padengimo ir kad ateityje šio sektoriaus apmokestinimas
būtų teisingas kitų sektorių atžvilgiu, sukurti
kliūtis per daug rizikingai finansų įstaigų veiklai,
papildyti reguliavimo priemones, kuriomis siekiama ateityje išvengti
krizių, ir gauti papildomų įplaukų bendriesiems biudžetams
arba specialioms politikos priemonėms finansuoti;
(4)       atsižvelgdama į tai
Komisija priėmė Tarybos direktyvos dėl bendros finansinių
sandorių mokesčio (FSM) sistemos ir kuria iš dalies keičiama
Direktyva 2008/7/EB pasiūlymą[12].
Pagrindinis to pasiūlymo tikslas buvo užtikrinti tinkamą vidaus
rinkos veikimą ir išvengti konkurencijos iškraipymo;
(5)       2012 m. birželio
22 d. Tarybos posėdyje nustatyta, kad vieningos paramos bendrai
finansinių sandorių mokesčio (FSM) sistemai, kurios
pasiūlymą pateikė Komisija, nėra. 2012 m. birželio
29 d. Europos Vadovų Taryba padarė išvadą, kad per
pagrįstą laiką siūlomos direktyvos Taryba nepriims.
2012 m. liepos 10 d. Tarybos posėdyje pažymėta, kad vis dar
yra esminių nuomonių skirtumų dėl poreikio nustatyti
Sąjungos lygio bendrą FSM sistemą, ir patvirtinta, kad
artimiausioje ateityje vieningos paramos suderinto finansinių
sandorių apmokestinimo principui Taryboje nebus; 
(6)       tokiomis aplinkybėmis 11
valstybių narių, konkrečiai: Belgija, Vokietija, Estija,
Graikija, Ispanija, Prancūzija, Italija, Austrija, Portugalija,
Slovėnija ir Slovakija, raštais, kurie gauti nuo 2012 m. rugsėjo
28 d. iki spalio 23 d., pateikė Komisijai prašymus, kuriuose
nurodė, kad nori pradėti tvirčiau bendradarbiauti tarpusavyje
FSM srityje. Šios valstybės narės prašė, kad tvirtesnio
bendradarbiavimo taikymo sritis ir tikslai būtų pagrįsti
2011 m. rugsėjo 28 d. Komisijos pateiktu direktyvos
pasiūlymu. Be to, konkrečiai nurodytas poreikis išvengti
mokesčių slėpimo, konkurencijos iškraipymo ir veiklos
perkėlimo į kitas jurisdikcijas;
(7)       tvirtesnis bendradarbiavimas
turėtų būti teisinė sistema, būtina norint
dalyvaujančiose valstybėse narėse nustatyti bendrą FSM
sistemą ir užtikrinti, kad būtų suderinti pagrindiniai mokesčio
požymiai. Todėl, kiek įmanoma, reikėtų vengti paskatų
pasinaudoti mokesčių skirtumu ir lėšų paskirstymo
iškraipymų finansų rinkose, taip pat dvigubo apmokestinimo arba
neapmokestinimo galimybių ir mokesčių slėpimo;
(8)       ES sutarties 20 straipsnyje
ir SESV 326 ir 329 straipsniuose nustatytos sąlygos įvykdytos;
(9)       2012 m. birželio
29 d. Tarybos posėdyje užfiksuota, o 2012 m. liepos 10 d.
patvirtinta, kad per pagrįstą laiką visai Sąjungai
neįmanoma pasiekti tikslą – priimti bendrą finansinių
sandorių mokesčio sistemą. Todėl laikomasi ES sutarties 20
straipsnio 2 dalyje nustatyto reikalavimo, kad leidžiama tvirčiau
bendradarbiauti tik kai nėra kitos išeities;
(10)     sritis, kurioje būtų
tvirčiau bendradarbiaujama, – bendros FSM sistemos nustatymas
Sąjungoje – yra sritis, surodyta SESV 113 straipsnyje, kitaip tariant,
Sutartyse; 
(11)     tvirtesnio bendradarbiavimo
nustatant bendrą FSM sistemą tikslas – užtikrinti tinkamą vidaus
rinkos veikimą. Šio bendradarbiavimo srityje išvengiama skirtingų
nacionalinių režimų koegzistavimo, o kartu ir netinkamo rinkos
suskaidymo, taip pat su tuo susijusių problemų, pvz., konkurencijos
iškraipymo, tiek atskirų produktų, tiek atskirų rinkos
dalyvių ir geografinių teritorijų prekybos srautų
perorientavimo ir paskatų veiklos vykdytojams vengti mokesčių
vykdant nedidelės ekonominės vertės operacijas. Šios problemos
yra ypač svarbios aptariamoje srityje, kuriai būdingos labai
paslankios mokesčių bazės. Taigi, laikantis ES sutarties 20
straipsnio 1 dalies, taip prisidedama prie Sąjungos tikslų
įgyvendinimo, saugomi jos interesai ir stiprinamas jos integracijos
procesas;
(12)     bendros suderintos FSM
sistemos nustatymas neįtrauktas į SESV 3 straipsnio 1 dalyje
pateiktą Sąjungos išimtinės kompetencijos sričių
sąrašą. Kadangi jis naudingas vidaus rinkos veikimui, pagal SESV 113
straipsnį jis priklauso pasidalijamajai Sąjungos kompetencijai, kaip
apibrėžta SESV 4 straipsnyje, ir kartu Sąjungos neišimtinei
kompetencijai;
(13)     laikantis SESV 326 straipsnio
1 dalies, tvirtesnis bendradarbiavimas aptariamoje srityje atitinka Sutartis ir
Sąjungos teisę. Laikantis SESV 326 straipsnio 2 dalies, jis
nesusilpnins vidaus rinkos ar ekonominės, socialinės ir
teritorinės sanglaudos ir dėl jo neatsiras kliūčių valstybių
narių prekybai, nebus diskriminuojama prekiaujant ir nebus iškraipoma
konkurencija tarp valstybių narių;
(14)     laikantis SESV 327 straipsnio,
tvirčiau bendradarbiaujant aptariamoje srityje nepažeidžiama
nedalyvaujančių valstybių narių kompetencija, teisės
ir įsipareigojimai. Tokia sistema neturėtų poveikio
nedalyvaujančių valstybių narių galimybei išlaikyti arba
įvesti FSM remiantis nesuderintomis nacionalinėmis taisyklėmis.
Pagal bendrą FSM sistemą apmokestinimo teisės
dalyvaujančioms valstybėms narėms būtų priskiriamos
tik remiantis tinkamais priskyrimo veiksniais;
(15)     laikantis SESV 328 straipsnio,
jei laikomasi visų šiame sprendime nustatytų dalyvavimo
sąlygų, pradėti tvirčiau bendradarbiauti jame nurodytoje
srityje bet kuriuo metu gali visos valstybės narės, kurios sutinka
laikytis pagal šią sistemą jau priimtų aktų,
PRIĖMĖ ŠĮ
SPRENDIMĄ: 
1 straipsnis
Belgijai, Vokietijai, Estijai, Graikijai,
Ispanijai, Prancūzijai, Italijai, Austrijai, Portugalijai, Slovėnijai
ir Slovakijai leidžiama taikant atitinkamas Sutarčių nuostatas
pradėti tvirčiau bendradarbiauti tarpusavyje nustatant bendrą
finansinių sandorių mokesčio sistemą.
2 straipsnis
Šis sprendimas įsigalioja jo
priėmimo dieną.
Priimta Briuselyje
                                                                       Tarybos
vardu
                                                                       Pirmininkas
[1]               COM(2011) 594.
[2]               2008 m. vasario 12 d. Tarybos direktyva 2008/7/EB dėl
netiesioginių mokesčių, taikomų kapitalo pritraukimui.
[3]               2008–2012 m. finansų įstaigos tiesiogiai
arba netiesiogiai dideliu mastu pasinaudojo sanavimo ir garantijų
operacijomis, kurias (iš anksto) finansavo Europos mokesčių
mokėtojai. Šios operacijos kartu su ūkinės veiklos
sulėtėjimu dėl išplitusių abejonių visos ekonomikos ir
finansų sistemos stabilumu nulėmė visos Europos valstybių
finansų padėties pablogėjimą. Be to, daugumai
finansinių ir draudimo paslaugų netaikomas PVM.
[4]               P7_TA-(2012)0217.
[5]               ECO/321 – CESE 818/2012 (OL C 181, 2012 06 21, p. 55).
[6]               CDR 332/2011 (OL C 113, 2012 04 18, p. 7).
[7]               FSM pirmą kartą į Ekonomikos ir
finansų reikalų tarybos darbotvarkę įtrauktas 2011 m.
lapkričio 8 d., o po to – į trijų vėlesnių
posėdžių 2012 m. kovo, birželio ir liepos mėn.
darbotvarkes. Nuo 2011 m. gruodžio mėn. iki 2012 m. birželio
mėn. šiai temai skirti septyni Tarybos Mokesčių klausimų
darbo grupės (netiesioginis apmokestinimas) posėdžiai.
[8]               Tarybos direktyva 2008/7/EB dėl netiesioginių
mokesčių, taikomų kapitalo pritraukimui (OL L 46, 2008 2 21, p.
11).
[9]               Žr. 2009 m. spalio 1 d. Teisingumo Teismo
sprendimo Bylos C-569/07 32–35 punktus, kur cituojama Byla C-415/02 (OL C 282,
2009 11 21, p. 6).
[10]             Žr. 4.3 skirsnį.
[11]             OL C , , p. .
[12]             COM (2011) 594 galutinis, 2011 m. rugsėjo
28 d.