CELEX: 62013CB0027
Language: lt
Date: 2014-04-04 00:00:00
Title: Byla C-27/13: 2014 m. balandžio 4 d. Teisingumo Teismo nutartis byloje ( Schleswig-Holsteinisches Oberlandesgericht (Vokietija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Flughafen Lübeck GmbH/Air Berlin plc & Co. Luftverkehrs KG (Procedūros reglamento 99 straipsnis — Valstybės pagalba — SESV 107 ir 108 straipsniai — Oro uostą eksploatuojančios valstybinės įmonės pagalba pigių skrydžių paslaugas teikiančiai oro vežėjai — Sprendimas pradėti formalų tyrimą — Valstybių narių teismų pareiga atsižvelgti į Komisijos vertinimą, atliktą šiame sprendime dėl pagalbos buvimo)

11.8.2014   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 261/3
            
         2014 m. balandžio 4 d. Teisingumo Teismo nutartis byloje (Schleswig-Holsteinisches Oberlandesgericht (Vokietija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Flughafen Lübeck GmbH/Air Berlin plc & Co. Luftverkehrs KG
   
   (Byla C-27/13) (1)
   
   ((Procedūros reglamento 99 straipsnis - Valstybės pagalba - SESV 107 ir 108 straipsniai - Oro uostą eksploatuojančios valstybinės įmonės pagalba pigių skrydžių paslaugas teikiančiai oro vežėjai - Sprendimas pradėti formalų tyrimą - Valstybių narių teismų pareiga atsižvelgti į Komisijos vertinimą, atliktą šiame sprendime dėl pagalbos buvimo))
   2014/C 261/04
   Proceso kalba: vokiečių
   
      Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
   
   Schleswig-Holsteinisches Oberlandesgericht
   
      Šalys
   
   
      Ieškovė: Flughafen Lübeck GmbH
   
   
      Atsakovė: Air Berlin plc & Co. Luftverkehrs KG
   
   
      Rezoliucinė dalis
   
   
               1.
            
            
               Jeigu, taikydama SESV 108 straipsnio 3 dalį, Europos Komisija pradėjo minėto straipsnio 2 dalyje numatytą formalią tyrimo procedūrą dėl priemonės, apie kurios vykdymą nebuvo pranešta, nacionalinis teismas, kuriam buvo pateiktas prašymas nutraukti šios priemonės vykdymą ir susigrąžinti jau sumokėtas sumas, turi imtis visų priemonių, kurios būtinos siekiant nustatyti pareigos sustabdyti minėtos priemonės vykdymą galimo pažeidimo pasekmes.
               Šiuo tikslu nacionalinė teisminė institucija gali nuspręsti sustabdyti nagrinėjamos priemonės vykdymą ir nurodyti grąžinti jau sumokėtas sumas, arba nurodyti taikyti laikinąsias apsaugos priemones, kad būtų apsaugoti, pirma, susijusių šalių interesai ir, antra, užtikrintas Komisijos sprendimo pradėti formalią tyrimo procedūrą veiksmingumas.
            
         
               2.
            
            
               Nacionalinė teisminė institucija negali, esant tokiai situacijai, kaip antai nagrinėjama pagrindinėje byloje, sustabdyti bylos nagrinėjimo kol bus užbaigta formali tyrimo procedūra.
            
         
      (1)  OL C 171, 2013 6 15.