CELEX: 62003CJ0170
Language: mt
Date: 2005-03-17
Title: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (l-Ewwel Awla) tas-17 ta' Marzu 2005.#Staatssecretaris van Financiën vs J. H. M. Feron.#Talba għal deċiżjoni preliminari: Hoge Raad der Nederlanden - l-Olanda.#Regolament (KEE) nru 918/83 - Eżenzjonijiet minn dazju doganali - Kunċetti ta' 'proprjetà personali' u ta' 'pussess' - Karozzi mpoġġija għad-dispożizzjoni ta' persuna minn min iħaddimhaf.#Kawża C-170/03.

SENTENZA TAL-QORTI TAL-ĠUSTIZZJA (l-Ewwel Awla)
      17 ta' Marzu 2005 (*)
      
      "Regolament (KEE) nru 918/83 – Eżenzjonijiet minn dazju doganali – Kunċetti ta’ 'proprjetà personali' u ta’ 'pussess' – Karozzi mpoġġija għad-dispożizzjoni ta’ persuna minn min iħaddimhaf"
      Fil-kawża C-170/03
      li għandha bħala suġġett talba għal deċiżjoni preliminari skond l-Artikolu 234 KE, imressqa mil-le Hoge Raad der Nederlanden
         (l-Olanda), permezz ta' deċiżjoni tal-11 ta' April 2003, li waslet fil-Qorti tal-Ġustizzja fl-14 ta' April 2003, fil-proċedura
      
      Staatssecretaris van Financiën
      vs
      J. H. M. Feron, 
      IL-QORTI TAL-ĠUSTIZZJA (l-Ewwel Awla),
      komposta minn P. Jann, President ta' l-Awla, A. Rosas, K. Lenaerts, S. von Bahr (Relatur) u K. Schiemann, Imħallfin,
      Avukat Ġenerali: M. Poiares Maduro,
      Reġistratur:  M.-F. Contet, Amministratur Prinċipali,
      wara li kkunsidrat il-proċedura bil-miktub u wara s-seduta tat-18 ta' Marzu 2004,
      wara li rat is-sottomissjonijiet ippreżentati:
      ·għall-Gvern Olandiż, minn S. Terstal, bħala aġent,
      ·għall-Kummissjoni tal-Komunità Ewropea, minn R. Lyal u H. van Vliet, bħala aġenti,
      wara li semgħet il-konklużjonijiet ta' l-Avukat Ġenerali, ippreżentati fis-seduta tad-19 ta' Mejju 2004,
      tagħti l-preżenti
      Sentenza
      1       It-talba għall-deċiżjoni preliminari tirrigwarda l-interpretazzjoni ta’ l-Artikoli 1, 2, c), u l-ewwel inċiż ta' l-Artikolu
         3, a), tal-Kunsill tat-28 ta’ Marzu 1983, rigward it-twaqqif ta’ Liġi Komunitarja dwar eżenzjonijiet minn dazji doganali (ĠU
         L 105, p. 1).
      
      2       Din it-talba kienet preżentata fil-kuntest ta’ kawża bejn J.M.H. Feron u s-Staatssecretaris van Financiën, li rrifjuta li
         jaċċetta l-eżenjoni mogħtija lill-karozza mpoġġija għad-dispożizzjoni minn min iħaddmu.
      
       Il-kwistjoni fil-kawza prinċipali u l-kuntest ġuridiku 
      3       Skond id-deċiżjoni tar-rinviju, J.M.H. Feron ħadem fl-Awstrija bħala impjegat mal-kumpanija Océ Österrich GmbH (iktar 'il
         quddiem "min iħaddem"). Mit-18 ta’ Ottubru 96 sa l-14 ta’ Diċembru 1997, dan poġġa għad-dispożizzjoni esklużiva tiegħu, karozza
         kemm għal użu personali ta' J.M.H. Feron kif ukoll għal attivitajiet eżerċitati minn min iħaddem. Matul dan il-perijodu, dan
         ta’ l-aħħar kien il-proprjetarju tal-karozza. Madanakollu, J.M.H. Feron, fl-ambitu tat-trasferiment tiegħu fl-Olanda fil-15
         ta’ Diċembru 1997, applika d-dritt tiegħu ta’ prelazzjoni konċessjonarja li kiseb mill-użu ta’ l-imsemmija karozza wara li
         rkupraha (buy back) mingħand min iħaddmu. F’Jannar 1998 J.M.H. Feron ma baqax joqgħod l-Awstrija u fl-10 ta’ Frar 1998, ġie rreġistrat bħala
         resident fil-komun ta’ Venlo (l-Olanda). L-awtoritajiet Olandiżi rrifjutawlu d-dritt għal eżenzjoni fiskali fuq karozzi u
         muturi ("belasting van personeauto’s en motorrijwielem", iktar 'il quddiem "BPM") fuq l-imsemmija karozza. Il-Gerechtshof
         te ‘s Hertogenbosch, fl-appell, annulla d-deċiżjoni msemmija ta’ rifjut filwaqt li kkonċeda lil J.M.H. Feron l-eżenzjoni mill-BPM.
         Is-Staatssecretaris van Financiën ressaq appell minn tali deċiżjoni quddiem il-le Hoge Raad der Nederlanden.
      
      4       Din ta’ l-aħħar irrilevat li skond l-Artikoli 1(2) tal-Wet op de belasting van personeauto’s en motorrijwielen (il-liġi dwar
         it-taxxa fuq il-karozzi u l-muturi) ta’ l-24 ta’ Diċembru 1992, il-BPM hija dovuta mar-reġistrazzjoni tal-karozzi u l-muturi
         bis-saħħa tal-Wegenverkeerswet (il-liġi dwar it-traffiku fit-toroq), ta’ l-1994. Jirriżulta mid-dispożizzjonijiet konġunti
         ta' l-Artikolu 14 ta’ din il-liġi, kif ukoll l-Artikolu 2(2) u l-Artikolu 4(1) u (4) ta’ l-Uitvoeringsbesluit belasting van
         personeauro’s en motorrijwielen (id-deċiżjoni ta’ eżekuzzjoni relatata mat-taxxa fuq il-karozzi u l-muturi) ta’ l-24 ta’ Diċembru
         1992, kif emendat mid-deċiżjoni ta’ l-14 ta’ Novembru 1997, li l-eżenzjonijiet fiskali dovuti mar-reġistrazzjoni ta’ karozzi
         u muturi li ġejjin minn pajjiżi barranin u b'mod partikolari minn Stat Membru ieħor, huma konċessi fil-każijiet fejn din il-karozza
         tibbenefika, mir-rilaxx tagħha, minn eżenzjonijiet minn dazju doganali applikabbli skond ir-Regolament nru 918/83.
      
      5       Il-qorti tar-rinviju tosserva li, fl-applikazzjoni ta’ l-Artikolu 2 ta’ l-imsemmi Regolament, l-eżenzjonijiet mit-taxxa fuq
         il-karozzi u l-muturi huma mogħtija lill-karozzi privati, kif stabbilit fl-Artikolu 1(2) c) ta’ l-istess Regolament, importati
         minn persuna fiżika li tkun ittrasferiet ir-residenza tagħha lejn l-Olanda, sakemm din il-karozza kienet fil-pussess tal-persuna
         kkonċernata u użata minnha almenu għal sitt xhur qabel id-data li fiha l-persuna waqfet tgħix fil-pajjiz ta’ l-oriġini tagħha
         kif stabbilit fl-Artikolu 3 a), tar-Regolament nru 918/83, u sakemm il-karozza kkonċernata hija intiża li tintuża fir-residenza
         l-ġdida tal-persuna kkonċernata, għall-istess skopijiet li kellha skond l-Artikolu 3, b) ta’ l-istess Regolament.
      
      6       Skond il-le Hoge Raad der Nederlanden, jirriżulta mill-Artikoli 2 u 3 flimkien tar-Regolament nru 918/83, li l-eżenzjoni hija
         applikabbli għall-proprjetà li kienet fil-pussess tal-persuna kkonċernata bħala proprjetà personali almenu għal sitt xhur.
      
      7       Il-qorti tar-rinviju tqis li tqum l-ewwel kwistjoni, dwar jekk proprjetà użata fl-istess waqt kemm għal użu professjonali
         u kemm għal użu privat għandhiex titqies li hija proprjetà personali. 
      
      8       Hija tindika li fl-istess waqt din tqajjem il-kwistjoni tat-tifsira tal-kunċett ta' "pussess" skond l-Artikolu 3, a), tar-Regolament
         nru 918/83. Hija tistaqsi b'mod partikolari jekk dan il-kunċett jinkludix ukoll każijiet fejn persuna tista’ tiddisponi mill-proprjetà
         in kwisjoni bis-saħħa ta’ rapport ġuridiku ma’ persuna oħra, li hija l-proprjetarja u li poġġiet din il-proprjetà disponibbli
         fl-interessi ta’ l-intrapriża tagħha, filwaqt li tawtorizza l-użu privat tagħha.
      
       Id-domandi preliminari 
      9       9        Permezz ta’ Digriet tal-11 ta’ April 2003 il-le Hoge Raad der Nederlanden iddeċidiet li tissospendi l-proċediment u li tressaq
         quddiem il-Qorti d-domandi preliminari li gejjin :
      
      "1)      Hemm lok li titqies bħala propretà personali, fis-sens ta' l-Artikolu 1(2) c) tar-Regolament [...] nru 918/83 [...], karozza
         li tkun tpoġġiet għad-dispożizzjoni ta’ persuna fiżika minn min iħaddimha u użata mill-imsemmija persuna kemm għal skopijiet
         professjonali u kemm għal skopijiet personali?
      
      2)      Hemm lok li d-dispożizzjoni ta' l-Artikolu 3, a) ta’ dan ir-Regolament, li jgħid li proprjetà trid tkun kienet fil-pussess
         tal-persuna kkonċernta almenu għal sitt xhur qabel id-data li fiha waqfet tgħix fil-pajjiz terz li toriġina minnu, tiġi interpretata
         fis-sens li l-persuna kkonċernata, li kellha l-proprjetà għad-dispożizzjoni tagħha, irrispettivament jekk hux bi ħlas jew
         le, fil-kuntest ta' l-attivitajiet professjonali li teżerċita għall-proprjetarju ta' din il-proprjetà u għall-pussess fis-sens
         tad-dispożizzjoni msemmija aktar ‘l fuq?
      
      3)      Il-possibbiltà jew le għall-persuna kkonċernata li tixtri din il-karozza matul il-perijodu ta' sitt xhur għandha inċidenza
         fuq ir-risposta għat-tieni domanda?"
      
       Fuq id-domandi preliminari 
      10     Ir-Regolament nru 918/83 imsemmi fid-domandi mressqa jirrigwarda d-dazji Komunitarji fuq l-importazzjoni minn pajjiżi terzi
         u mhuwiex applikabbli direttament għall-kwistjoni fil-kawża prinċipali. Fil-fatt, id-dispożizzjonijiet ta’ l-imsemmi Regolament
         huma applikabbli biss għal din il-kwistjoni bis-saħħa tad-dispożizzjonijiet tal-liġi Olandiża, liema liġi tirreferi għad-dritt
         Komunitarju.
      
      11     F’dan ir-rigward, huwa biżżejjed li wieħed ifakkar li l-Qorti ripetutament iddikjarat lilha nnifisha kompetenti li tiddeċiedi
         fuq talbiet preliminari li jirrigwardaw dispożizzjonijiet Komunitarji f'sitwazzjonijiet li fihom il-fatti fil-kawża prinċipali
         jaqgħu 'il barra mill-kamp ta' applikazzjoni tad-dritt Komunitarju, imma li fihom l-imsemmija dispożizzjonijiet ikunu saru
         applikabbli mil-liġi nazzjonali (ara, b'mod partikolari, is-sentenzi tas-17 ta’ Lulju 1997, Leur-Bloem, C-28/95, Ġabra p.
         I-4161 punt 27; Giloy, C-130/95, Ġabra p. I-4291, punt 23, u, tat-3 ta’ Diċembru 1998, Schoonbroodt, C-247/97, Ġabra p. I-8095,
         punt 14).
      12     Hemm lok għaldaqstant li jingħataw risposti għad-domandi magħmula. 
      13     Permezz tat-tliet domandi mressqa, li qed jiġu eżaminati flimkien, il-le Hoge Raad der Nederlanden tistaqsi jekk karozza,
         bħal dik fil-kawża prinċipali, tistax titqies li hija proprjetà personali, skond l-Artikolu 1(2) c) tar-Regolament nru 918/83,
         u tistax tibbenefika minn eżenzjoni doganali bis-saħħa ta' l-Artikoli 2 u 3 ta’ l-imsemmi Regolament. 
      
      14     F'dan ir-rigward, għandu jiġi ppreċiżat li, minn qari konġunt ta’ dawn id-dispożizzjonijiet, jirriżulta li biex tkun tista’
         tibbenefika mill-eżenzjoni doganali msemmija, il-proprjetà personali għandha, bħala regola ġenerali, tkun fil-pussess tal-persuna
         kkonċernata u tiġi użata minn din il-persuna bħala proprjetà personali almenu għal sitt xhur qabel id-data li l-persuna tkun
         waqfet tgħix fil-pajjiż ta’ l-oriġini tagħha. Barra minn hekk, il-proprjetà personali għandha tkun intiża għall-istess użu
         fir-residenza l-ġdida mill-persuna kkonċernata. 
      
      15     Skond l-Artikolu 1(2) c) tar-Regolament nru 918/83 wieħed jifhem, bi "proprjetà personali", il-proprjetà ddestinata għall-użu
         personali tal-persuna kkonċernata jew għall-bżonnijiet tal-familja tagħha, b'mod partikolari l-karozzi għal użu privat.
      
      16     F’dan il-każ, il-karozza kienet għad-dispożizzjoni ta' J.M.H. Feron mit-18 ta’ Ottubru 1996 sa l-14 ta’ Diċembru 1997 minn
         min iħaddmu kemm għal użu personali u kemm għal skopijiet professjonali li kien jeżerċita għal min iħaddmu.
      
      17     Il-kwistjoni dwar jekk il-proprjetà, użata kontemporanjament matul il-perijodu ta' sitt xhur, għal żewġ skopijiet qabel it-trasferiment
         tar-residenza ta' J.M.H. Feron, tistax titqies li hija proprjetà personali, ma ġietx ikkjarifikata mir-Regolament nru 918/83.
      
      18     Issa, tali possibbiltà ma tmurx kontra l-ispirtu jew l-obbjettivi ta’ l-imsemmi Regolament.
      19     Minn naħa, l-Artikolu 1(2) c) tar-Regolament nru 918/83 jipprevedi espliċitament li ċerta proprjetà meħtieġa għall-eżerċizzju
         tal-professjoni tal-persuna kkonċernata, tista’ titqies li hija proprjetà personali. 
      
      20     Min-naħa l-oħra, skond din l-istess dispożizzjoni, huwa qabel kollox essenzjali li l-proprjetà personali ma tiżviluppax, bin-natura
         jew il-kwantità tagħha, interessi ta’ natura kummerċjali. 
      
      21     Fin-nuqqas ta’ dispożizzjoni ċara f’dan ir-rigward, l-użu personali esklużiv ma jistax jitqies li huwa neċessarju fiċ-ċirkustanzi
         kollha sabiex proprjetà titqies li hija proprjetà personali fis-sens tar-Regolament nru 918/83. 
      
      22     Karozza, bħal dik fil-kawża prinċipali, użata kemm għal skopijiet privati u kemm għal skopijiet professjonali, għandha titqies
         bl-istess mod bħala proprjetà personali.
      
      23     Barra minn hekk, il-karozza, is-suġġett tal-kawża prinċipali, kienet fil-15 ta’ Diċembru 1997 reġgħet ġiet irkuprata mingħand
         min iħaddmu minn J.M.H. Faron u kienet ġiet iddestinata, skond id-deċiżjoni tar-rinviju, għall-użu personali esklużiv tiegħu,
         wara l-importazzjoni ta’ l-imsemmija karozza fl-Istat il-ġdid ta’ residenza ta’ din il-persuna.
      
      24     Jirriżulta li tali karozza, bħal dik fil-kawża prinċipali, għandha titqies li hija proprjetà personali użata mill-persuna
         kkonċernata almenu għal sitt xhur qabel id-data li din ta’ l-aħħar tkun bidlet ir-residenza mill-pajjiż ta' provenjenza, u
         ddestinata li tkun użata għall-istess skopijiet fir-residenza l-ġdida tal-persuna kkonċernata skond ir-Regolament nru 918/83.
      
      25     Ikun xieraq li jiġi eżaminat jekk karozza, bħal dik fil-kawża prinċipali, tistax titqies li kienet fil-pussess tal-persuna
         kkonċernata waqt l-imsemmi perijodu ta’ sitt xhur.
      
      26     F’dan ir-rigward, jirriżulta kemm mill-eżiġenzi ta' applikazzjoni uniformi tad-dritt Komunitarju u kemm mill-prinċipju ta’
         l-ugwaljanza, li l-kliem ta' dispożizzjoni tad-dritt Komunitarju li ma jkollhom l-ebda riferiment għad-dritt ta’ l-Istati
         Membri sabiex jiġu ddeterminati s-sens u l-portata tagħha għandhom ikollhom interpretazzjoni awtonoma u uniformi fil-Komunità
         kollha. (sentenzi tat-18 ta’ Jannar 1984, Ekro, 327/82, Ġabra p.107, punt 11, tad-19 ta’ Settembru 2000, Linster, C-287/98,
         Ġabra p.I-6917, punt 43, u tad-9 ta’ Novembru 2000, Yiadom, C-357/98, Ġabra p.I-9265, punt 26) 
      
      27     Isegwi li l-kunċett ta’ "pussess", stabbilit fl-Artikolu 3 tar-Regolament nru 918/83, għandu jiġi interpretat b’mod awtonomu.
         
      
      28     Kif irrilevat mill-Avukat Ġenerali fil-punt 81 tal-konklużjonijiet tiegħu, dan il-kunċett huwa kkaraterizzat, fl-ordinamenti
         ġuridiċi differenti, b'mod partikolari mill-kontroll eżerċitat minn persuna fuq oġġett, indipendentement mill-fatt li din
         il-persuna tkun jew ma tkunx il-proprjetarja.
      
      29      L-użu ta' dan it-terminu fir-Regolament nru 918/83 jimplika li l-eżenzjonijiet ma għandhomx ikunu limitati għall-proprjetà
         li kienet parti mill-patrimonju tal-persuna kkonċernata almenu għal sitt xhur qabel il-bdil ta’ residenza, iżda jirrigwarda
         proprjetà oħra, li fuqha l-persuna kkonċernata, matul l-istess perijodu, kellha kontroll effettiv u reali.
      
      30     F’dan il-każ, min iħaddmu poġġa l-karozza, is-suġġett tal-kawża prinċipali, għad-dispożizzjoni sħiħa u esklużiva ta' J.M.H.
         Feron u tah id-dritt ta’ prelazzjoni fuq din il-karozza. 
      
      31     Fid-dawl ta’ dawn iċ-ċirkustanzi, jidher li J.M.H. Feron kien qed jeżerċita kontroll effettiv u konkret fuq l-imsemmija karozza
         u din ta’ l-aħħar kienet fil-pussess tiegħu matul is-sitt xhur qabel id-data li fiha huwa waqaf jgħix fil-pajjiż ta’ provenjenza
         tiegħu.
      
      32     Meta wieħed iqis dak kollu li ntqal, id-domandi għandhom jitwieġbu fis-sens li karozza bħal dik fil-kawża prinċipali, titqies
         li hija proprjetà personali, fis-sens ta’ l-Artikolu 1(2)c) tar-Regolament nru 918/83, u tista' tibbenefika minn eżenzjonjiet
         doganali skond l-Artikoli 2 u 3 ta’ dan ir-Regolament. 
      
      33     Fid-dawl tar-risposta għad-domandi magħmula, mhuwiex neċessarju li tiġi eżaminata d-Direttiva tal-Kunsill 83/183/KEE tat-28
         ta’ Marzu 1983, dwar eżenzjonijiet fiskali applikabbli għall-importazzjonijiet permanenti minn Stat Membru ta’ proprjetà personali
         ta’ persuni (ĠU L 105, pa. 64) invokata mill-Kummissjoni.
      
       Fuq l-ispejjeż
      34     Peress li l-proċedura għandha, fir-rigward tal-partijiet fil-kawża prinċipali, in-natura ta' kwistjoni li tqajmet quddiem
         il-qorti tar-rinviju, hija din ta' l-aħħar li għandha tiddeċiedi dwar l-ispejjeż. L-ispejjeż sostnuti għas-sottomissjonijiet
         ta' l-osservazzjonijiet lill-Qorti tal-Ġustizzja, minbarra dawk tal-partijiet imsemmija, ma jistgħux jitħallsu lura. 
      
      Għal dawn il-motivi, il-Qorti tal-Ġustizzja (l-Ewwel Awla) taqta' u tiddeċiedi li:
      Karozza, bħal dik li fil-kawża prinċipali, titqies li hija proprjetà personali, skond l-Artikolu 1(2) c) tal-Kunsill tat-28
            ta’ Marzu l-1983, relatat mat-twaqqif ta’ liġi Komunitarja dwar eżenzjonijiet doganali u tista' tibbenefika minn eżenzjonijiet
            doganali bis-saħħa ta’ l-Artikoli 2 u 3 ta’ dan ir-Regolament.
      Firem.
      * Lingwa tal-kawża: l-Olandiż.