CELEX: 32002R1337
Language: ro
Date: 2002-07-24 00:00:00
Title: Regulamentul (CE) nr. 1337/2002 al Comisiei din 23 iulie 2002 de modificare a Regulamentului (CE) nr. 76/2002 de instituire a unei supravegheri comunitare prealabile a importului anumitor produse siderurgice reglementate de Tratatele CECO și CE, originare din anumite țări terțe

Anunţ juridic important

|

32002R1337

Jurnalul Oficial L 195 , 24/07/2002 p. 0025 - 0031 ediţie specială în limba cehă capitol 11 volum 42 p. 160  - 166 ediţie specială în limba estonă capitol 11 volum 42 p. 160  - 166 ediţie specială în limba maghiară capitol 11 volum 42 p. 160  - 166 ediţie specială în limba lituaniană capitol 11 volum 42 p. 160  - 166 LV.ES capitol 11 volum 42 p. 160  - 166 MT.ES capitol 11 volum 42 p. 160  - 166 PL.ES capitol 11 volum 42 p. 160  - 166 SK.ES capitol 11 volum 42 p. 160  - 166 ediţie specială în limba slovenă capitol 11 volum 42 p. 160  - 166

		Regulamentul (CE) nr. 1337/2002 al Comisieidin 23 iulie 2002de modificare a Regulamentului (CE) nr. 76/2002 de instituire a unei supravegheri comunitare prealabile a importului anumitor produse siderurgice reglementate de Tratatele CECO și CE, originare din anumite țări terțeCOMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,având în vedere Regulamentul (CE) nr. 3285/94 al Consiliului din 22 decembrie 1994 privind regimul comun aplicabil importurilor și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 518/94 [1], astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 2474/2000 [2], în special articolul 11,având în vedere Regulamentul (CE) nr. 519/94 al Consiliului din 7 martie 1994 privind regimul comun aplicabil importurilor din anumite țări terțe și de abrogare a Regulamentelor (CEE) nr. 1765/82, (CEE) nr. 1766/82 și (CEE) nr. 3420/83 [3], astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 1138/98 [4], în special articolul 9 alineatul (1),după consultarea comitetelor instituite de aceste regulamente,întrucât:(1) Statele Unite ale Americii au instituit la 20 martie 2002 o măsură de salvgardare "secțiunea 201" sub forma unor contingente tarifare și a unor drepturi adiționale ad valorem cuprinse între 8 și 30 % pentru diverse categorii de produse siderurgice. Aceste restricții severe din partea Statelor Unite creează condițiile propice pentru o posibilă deturnare importantă a importurilor produselor în cauză din Statele Unite către piața comunitară, amenințând astfel să cauzeze un prejudiciu producătorilor comunitari.(2) Regulamentul (CE) nr. 560/2002 al Comisiei [5], astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 1287/2002 [6], a instituit măsuri provizorii de salvgardare în privința importurilor comunitare a cincisprezece categorii de produse siderurgice pentru care Comisia a observat o creștere considerabilă a importurilor comunitare pe parcursul perioadei 1998-2001 și a considerat cu titlu preliminar că existau dovezi clare că o astfel de creștere a importurilor, realizată, mai mult, la prețuri scăzute, amenința să cauzeze un prejudiciu producătorilor comunitari. De asemenea, Comisia a concluzionat că această creștere a importurilor a fost cauzată de o deturnare a fluxurilor comerciale ca rezultat al poziției din ce în ce mai protecționiste a Statelor Unite. În afară de aceasta, Comisia procedează în prezent la o anchetă de "salvgardare" care include produsele afectate de aceste măsuri provizorii, precum și cele șase categorii suplimentare de produse.(3) Statisticile comerțului exterior al Comunității nu sunt disponibile la termenele stabilite de Regulamentul (CE) nr. 1917/2000 al Comisiei din 7 septembrie 2000 de stabilire a unor dispoziții de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 1172/95 al Consiliului privind statistica de comerț exterior [7], astfel cum a fost modificat prin Regulamentul (CE) nr. 1669/2001 [8].(4) Regulamentul (CE) nr. 76/2002 al Comisiei [9] a stabilit supravegherea comunitară prealabilă a importurilor anumitor produse siderurgice reglementate de Tratatele CECO și CE. Cu toate acestea, produsele menționate în acest regulament nu corespund exact produselor afectate de măsurile de salvgardare ale Statelor Unite. În plus, regulamentul respectiv nu se aplică nici importurilor originare din țările care fac parte din Asociația Europeană a Liberului Schimb (AELS), nici celor originare din țările care sunt părți la Acordul privind Spațiul Economic European (SEE) și nici celor originare din Turcia. Este necesar însă să existe informații statistice care să permită analiza rapidă a tendințelor de import a tuturor produselor siderurgice, indiferent de originea lor geografică, care sunt susceptibile de a face obiectul deturnărilor de schimburi comerciale în direcția Comunității în urma impunerii măsurilor menționate anterior de către Statele Unite.(5) Prin urmare, trebuie să se extindă domeniul de aplicare a supravegherii prealabile, atât în cazul produselor incluse, cât și în cazul originii geografice.(6) Regulamentul (CE) nr. 76/2002 trebuie modificat în consecință,ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:Articolul 1Regulamentul (CE) nr. 76/2002 se modifică după cum urmează:1. La articolul 1, alineatul (1) se înlocuiește cu următorul text:"(1) Punerea în liberă circulație în Comunitate a produselor siderurgice reglementate de Tratatele CECO și CE enumerate în anexa I este subordonată supravegherii comunitare prealabile, în conformitate cu articolele 11 și 12 din Regulamentul (CE) nr. 3285/94 și cu articolele 9 și 10 din Regulamentul (CE) nr. 519/94. Această dispoziție se aplică importurilor originare din toate țările terțe. Cu toate acestea, produsele care fac obiectul unui acord de dublu control încheiat între o țară terță și Comunitate fac obiectul condițiilor stabilite de acest acord, și nu al prezentului regulament."2. Anexa se înlocuiește cu anexa la prezentul regulament.Articolul 2Prezentul regulament intră în vigoare în a opta zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene.Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.Adoptat la Bruxelles, 23 iulie 2002.Pentru ComisiePascal LamyMembru al Comisiei[1] JO L 349, 31.12.1994, p. 53.[2] JO L 286, 11.11.2000, p. 1.[3] JO L 67, 10.3.1994, p. 89.[4] JO L 159, 3.6.1998, p. 1.[5] JO L 85, 28.3.2002, p. 1.[6] JO L 187, 16.7.2002, p. 25.[7] JO L 229, 9.9.2000, p. 14.[8] JO L 244, 21.8.2001, p. 3.[9] JO L 16, 18.1.2002, p. 3.--------------------------------------------------ANEXĂ""ANEXĂLISTA PRODUSELOR SUPUSE SUPRAVEGHERII PREALABILE72071114720810007208250072082600720827007208360072083710720837907208381072083890720839107208399072084010720840907208511072085130720851507208519172085199720852107208529172085299720853107208539072085410720854907208901072089090 [*]72091500720916107209169072091710720917907209181072091891720918997209250072092610720926907209271072092790720928107209289072099010720990907210111072101190 [*]721012117210121972101290 [*]7210201072102090 [*]7210301072103090 [*]7210411072104190 [*]7210491072104990 [*]7210501072105090 [*]7210611072106190 [*]7210691072106990 [*]721070317210703972107090 [*]72109031721090337210903872109090 [*]7211130072111410721114907211192072111990721123107211235172112391 [*]72112399 [*]7211292072112950 [*]72112990 [*]7211901172119019 [*]72119090 [*]721210107212109172121093 [*]72121099 [*]7212201172122019 [*]72122090 [*]7212301172123019 [*]72123090 [*]721240107212409172124093 [*]72124095 [*]72124098 [*]721250317212505172125058 [*]72125075 [*]72125091 [*]72125093 [*]72125097 [*]72125099 [*]7212601172126019 [*]7212609172126093 [*]72126099 [*]7213100072132000721391107213912072139141721391497213917072139190721399107213999072142000721430007214911072149190721499107214993172149939721499507214996172149969721499807214999072159010721610007216210072162200721631117216311972163191721631997216321172163219721632917216329972163310721633907216401072164090721650107216509172165099721699107221001072210090722211117222111972221121722211297222119172221199722219107222199072222011 [*]72222019 [*]72222021 [*]72222029 [*]72222031 [*]72222039 [*]72222081 [*]72222089 [*]7222301072223051 [*]72223091 [*]72223098 [*]722240107222403072224091 [*]72224093 [*]72224099 [*]72230011 [*]72230091 [*]72230019 [*]72230099 [*]722511007225191072251990722520207225209072253000722540207225405072254080722550007225911072259190 [*]7225921072259290 [*]7225991072259990 [*]7226111072261190 [*]722619107226193072261990 [*]72269110722691907226921072269290 [*]7226932072269380 [*]7226942072269480 [*]7226992072269980 [*]72279010722810107228103072282011722820197228203072283020722830417228304972283061722830697228307072283089722860107228701072287031722880107228809073011000 [*]Complete CN heading 7304 [*]Complete CN heading 7306 [*]73079100 [*]73079311 [*]73079319 [*]73079930 [*]73079990 [*]LISTA DE LAS AUTORIDADES NACIONALES COMPETENTESLISTE OVER KOMPETENTE NATIONALE MYNDIGHEDERLISTE DER ZUSTÄNDIGEN BEHÖRDEN DER MITGLIEDSTAATENΔΙΕΥΘΥΝΣΕΙΣ ΤΩΝ ΑΡΧΩΝ ΕΚΔΟΣΗΣ ΑΔΕΙΩΝ ΤΩΝ ΚΡΑΤΩΝ ΜΕΛΩΝLIST OF THE COMPETENT NATIONAL AUTHORITIESLISTE DES AUTORITÉS NATIONALES COMPÉTENTESELENCO DELLE COMPETENTI AUTORITÀ NAZIONALILIJST VAN BEVOEGDE NATIONALE INSTANTIESLISTA DAS AUTORIDADES NACIONAIS COMPETENTESLUETTELO TOIMIVALTAISISTA KANSALLISISTA VIRANOMAISISTAFÖRTECKNING ÖVER BEHÖRIGA NATIONELLA MYNDIGHETERBELGIQUE/BELGIËMinistère des affaires économiquesAdministration des relations économiquesServices "Licences" Rue Général Leman 60B-1040 BruxellesFax: (32-2) 230 83 22Ministerie van Economische ZakenBestuur van de Economische BetrekkingenDienst Vergunningen Generaal Lemanstraat 60B-1040 BrusselFax: (32-2) 230 83 22DANMARKErhvervsfremme StyrelsenØkonomi- og ErhvervsministerietVejlsøvej 29DK-8600 SilkeborgFax: (45) 35 46 64 01DEUTSCHLANDBundesamt für Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle (BAFA)Frankfurter Straße 29-35D-65760 Eschborn 1Fax (49-61) 969 42 26ΕΛΛΑΔΑΥπουργείο Εθνικής ΟικονομίαςΓενική Γραμματεία Διεθνών ΣχέσεωνΔιεύθυνση Διεθνών Οικονομικών Ροών Κορνάρου 1GR-105 63 ΑθήναΦαξ: (3010) 328 60 94ESPAÑAMinisterio de EconomíaSecretaría General de Comercio Exterior Paseo de la Castellana 162E-28046 MadridFax: (34) 915 63 18 23/(34) 913 49 38 31FRANCEService des industries manufacturièresDIGITIP12, rue Villiot — Bâtiment LE BERVILF-75572 Paris Cedex 12Fax: (33) 153 44 91 81IRELANDDepartment of Enterprise and EmploymentImport/Export Licensing, Block CEarlsfort CentreHatch Street DublinIrelandFax: (353-1) 631 28 26ITALIAMinistero delle Attività produttiveDirezione generale per la Politica commerciale e per la gestione del regime degli scambi Viale America 341I-00144 RomaTelefax (39-06) 59 93 22 35/59 93 26 36LUXEMBOURGMinistère des affaires étrangèresOffice des licencesBP 113L-2011 LuxembourgFax: (352) 46 61 38NEDERLANDBelastingdienst/Douane centrale dienst voor in- en uitvoerPostbus 30003, Engelse Kamp 29700 RD GroningenNederlandFax (31-50) 523 23 41ÖSTERREICHBundesministerium für Arbeit und Sozialordnung.Außenwirtschaftsadministration Landstrasser Hauptstraße 55-57A-1030 WienFax (43-1) 711 00 8386PORTUGALMinistério da EconomiaDirecção-Geral das Relações Económicas Internacionais Alfândega de Lisboa, Largo do Terreiro do TrigoP-1100 LisboaFax: (351) 21 881 42 61SUOMI/FINLANDTullihallitusPL 512FIN-00101 HelsinkiFaksi (358-9) 614 28 52TullstyrelsenPB 512FIN-00101 HelsingforsFax (358-9) 614 28 52SVERIGEKommerskollegiumPO Box 6803S-113 86 StockholmFax (46-8) 30 67 59UNITED KINGDOMDepartment of Trade and IndustryImport Licensing Branch Queensway House — West Precinct BillinghamTS23 2NFClevelandUnited KingdomFax (44) 1642 533 557""[*] Produse reglementate de Tratatul CE.--------------------------------------------------