CELEX: 21987A0325(01)
Language: da
Date: 1986-07-17 00:00:00
Title: Protokol om Mexicos tiltrædelse af den almindelige overenskomst om told og udenrigshandel

Avis juridique important

|

21987A0325(01)

Protokol om Mexicos tiltrædelse af den almindelige overenskomst om told og udenrigshandel  

EF-Tidende nr. L 081 af 25/03/1987 s. 0043 - 0044 den finske specialudgave: kapitel 11 bind 11 s. 0436  den svenske specialudgave: kapitel 11 bind 11 s. 0436 

*****  (OVERSAETTELSE)  PROTOKOL  om Mexicos tiltraedelse af den almindelige overenskomst om told og udenrigshandel  DE REGERINGER, DER ER KONTRAHERENDE PARTER I DEN ALMINDELIGE OVERENSKOMST OM TOLD OG UDENRIGSHANDEL, i det foelgende benaevnt henholdsvis »de kontraherende parter« og »den almindelige overenskomst«.  DET EUROPAEISKE OEKONOMISKE FAELLESSKAB  og  REGERINGEN FOR DE FORENEDE MEXICANSKE STATER, i det foelgende benaevnt »Mexico«.  SOM TAGER TIL EFTERRETNING, at Mexico for tiden har status som udviklingsland og derfor skal indroemmes den saer- og fortrinsbehandling, der i den almindelige overenskomst og i andre deraf afledte bestemmelser er fastsat for udviklingslandene, og  SOM HENVISER TIL resultaterne af forhandlingerne med henblik paa Mexicos tiltraedelse af den almindelige overenskomst,  ER ved deres repraesentanter blevet enige om foelgende:  DEL I  Almindelige bestemmelser  1. Mexico bliver ved denne protokols ikrafttraeden i medfoer af stk. 9 kontraherende part i den almindelige overenskomst som defineret i overenskomstens artikel XXXII og anvender midlertidigt paa de betingelser, der er anfoert i denne protokol, over for de kontraherende parter:  a) del I, III, og IV i den almindelige overenskomst, og  b) del II i den almindelige overenskomst, for saa vidt den ikke er uforenelig med Mexicos gaeldende lovgivning paa datoen for denne protokol.  De forpligtelser, der er indeholdt i artikel I, paragraf 1, ved henvisning til artikel III, og dem, der er indeholdt i artikel II, paragraf 2, stk. b), ved henvisning til artikel VI i den almindelige overenskomst anses for saa vidt angaar naervaerende stykke for at falde ind under del II i den almindelige overenskomst.  2. a) De bestemmelser i den almindelige overenskomst, som Mexico anvender over for de kontraherende parter, er, medmindre andet er bestemt i denne protokol, og i overensstemmelse med paragraf 83 i dokument L/6010, de bestemmelser, der er indeholdt i den tekst, der er knyttet til slutakten fra den anden moederaekke i Forberedelseskomiteen under De forenede Nationers konference om handel og beskaeftigelse, som berigtiget, aendret eller paa anden maade modificeret ved saadanne instrumenter, som maatte vaere traadt i kraft paa den dag, hvor Mexico bliver kontraherende part.  b) I hvert enkelt tilfaelde, hvor der i artikel V, paragraf 6, artikel VII, paragraf 4, stk. d), og artikel X, paragraf 3, stk. c), i den almindelige overenskomst henvises til overenskomstens dato, skal den gaeldende dato for Mexico vaere datoen for denne protokol.  3. For saa vidt angaar landbruget anerkender de kontraherende parter den fortrinsstilling, som Mexico indroemmer denne sektor i sin oekonomiske politik og socialpolitik. I den forbindelse og for at forbedre landbrugsproduktionen, opretholde jordbesiddelsesordningen og beskytte landbrugernes indkomst- og beskaeftigelsesmuligheder vil Mexico fortsat anvende sit program for gradvis erstatning af tidligere importtilladelser med toldbeskyttelse i et omfang, der er i overensstemmelse med de for denne sektor fastsatte maal og med bestemmelserne i paragraf 29 i dokument L/6010.  4. De kontraherende parter er bekendt med, at Mexico har til hensigt at ivaerksaette sin nationale udviklingsplan og sine sektor- og regionalprogrammer og at indfoere de foranstaltninger, der er noedvendige til gennemfoerelse heraf, herunder skattemaessige og finansielle foranstaltninger, i overensstemmelse med bestemmelserne i den almindelige overenskomst og bestemmelserne i paragraf 35 i dokument L/6010.  5. Mexico udoever suveraenitet over sine naturrigdomme i overensstemmelse med landets politiske forfatning. Mexico kan opretholde visse eksportrestriktioner, der har tilknytning til bevarelsen af naturrigdommene, navnlig i energisektoren, afhaengigt af landets sociale og udviklingsmaessige behov, saafremt saadanne eksportrestriktioner anvendes i forbindelse med restriktioner, der paalaegges indenlandsk produktion eller forbrug. DEL II  Liste  6. Listen i bilaget bliver fra denne protokols ikrafttraeden en liste knyttet til den almindelige overenskomst.  7. a) I hvert tilfaelde hvor der i artikel II, paragraf 1, i den almindelige overenskomst henvises til datoen for naevnte overenskomst, skal den gaeldende dato, for saa vidt angaar enhver vare, som er genstand for toldindroemmelse i medfoer af listen knyttet til denne protokol, vaere datoen for denne protokol.  b) Med henblik paa den i artikel II, paragraf 6, stk. a), i den almindelige overenskomst indeholdte henvisning til datoen for naevnte overenskomst skal den gaeldende dato, for saa vidt angaar listen knyttet til denne protokol, vaere datoen for denne protokol.  DEL III  Afsluttende bestemmelser  8. Denne protokol deponeres hos generaldirektoeren for de kontraherende parter. Den staar aaben for Mexicos undertegnelse indtil den 31. december 1986. Den staar ligeledes aaben for de kontraherende parters og Det europaeiske oekonomiske Faellesskabs undertegnelse.  9. Denne protokol traeder i kraft paa den 30. dag efter den dag, paa hvilken den er blevet undertegnet af Mexico.  10. Mexico kan, efter at vaere blevet kontraherende part i den almindelige overenskomst i overensstemmelse med stk. 1 i denne protokol, tiltraede den almindelige overenskomst paa de gaeldende betingelser i denne protokol ved deponering af et tiltraedelsesinstrument hos generaldirektoeren. En saadan tiltraedelse faar virkning fra den dag, paa hvilken den almindelige overenskomst traeder i kraft i henhold til artikel XXVI, eller fra den 30. dag efter den dag, paa hvilken tiltraedelsesinstrumentet er blevet deponeret, alt efter hvilken dag, der er den seneste. Tiltraedelse af den almindelige overenskomst i henhold til dette stykke anses, for saa vidt angaar overenskomstens artikel XXXII, paragraf 2, for at vaere tiltraedelse af overenskomsten i henhold til dens artikel XXVI, paragraf 4.  11. Mexico kan tilbagekalde den foreloebige anvendelse af den almindelige overenskomst forud for tiltraedelsen deraf i henhold til stk. 10, og en saadan tilbagekaldelse faar virkning fra den 60. dag efter den dag, paa hvilken generaldirektoeren har modtaget skriftlig meddelelse derom.  12. Generaldirektoeren fremsender omgaaende en bekraeftet genpart af denne protokol samt meddelelse om enhver undertegnelse deraf i henhold til stk. 8 til hver af de kontraherende parter, til Det europaeiske oekonomiske Faellesskab, til Mexico, og til enhver regering, der midlertidigt har tiltraadt den almindelige overenskomst.  13. Denne protokol registreres i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 102 i De forenede Nationers pagt.  14. Udfaerdiget i Genève, den syttende juli nitten hundrede og seksogfirs i ét eksemplar paa engelsk, fransk og spansk, medmindre andet er bestemt med hensyn til den hertil knyttede liste, idet hver af disse tekster har samme gyldighed.  BILAG  LISTE LXXVII  MEXICO  (Teksten kan konsulteres i GATT's sekretariat i Genève)