CELEX: 32001R1247
Language: el
Date: 2001-06-26 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1247/2001 της Επιτροπής, της 26ης Ιουνίου 2001, για καθορισμό του ισοζυγίου προβλέψεων των Καναρίων Νήσων σε γεωργικά προϊόντα που υπάγονται στο ειδικό καθεστώς που προβλέπεται στα άρθρα 2 έως 5 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1601/92 του Συμβουλίου

Avis juridique important

|

32001R1247

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1247/2001 της Επιτροπής, της 26ης Ιουνίου 2001, για καθορισμό του ισοζυγίου προβλέψεων των Καναρίων Νήσων σε γεωργικά προϊόντα που υπάγονται στο ειδικό καθεστώς που προβλέπεται στα άρθρα 2 έως 5 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1601/92 του Συμβουλίου  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 173 της 27/06/2001 σ. 0010 - 0011

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1247/2001 της Επιτροπήςτης 26ης Ιουνίου 2001για καθορισμό του ισοζυγίου προβλέψεων των Καναρίων Νήσων σε γεωργικά προϊόντα που υπάγονται στο ειδικό καθεστώς που προβλέπεται στα άρθρα 2 έως 5 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1601/92 του ΣυμβουλίουΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1601/92 του Συμβουλίου, της 15ης Ιουνίου 1992, για ειδικά μέτρα που αφορούν ορισμένα γεωργικά προϊόντα υπέρ των Καναρίων Νήσων(1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2826/2000(2), και ιδίως το άρθρο 2 και το άρθρο 3 παράγραφος 4,Εκτιμώντας τα ακόλουθα:(1) Τα μέτρα που θεσπίστηκαν από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1601/92, που προορίζονται για να αντιμετωπίσουν, για τον εφοδιασμό σε ορισμένα γεωργικά προϊόντα, τις επιπτώσεις της γεωργικής θέσεως των Καναρίων Νήσων, συνίστανται σε πλεονεκτήματα υπό μορφή απαλλαγής από τους εισαγωγικούς δασμούς και στη χορήγηση ενισχύσεων που θα καταστήσουν δυνατή την αποστολή γεωργικών προϊόντων κοινοτικής προέλευσης.(2) Σύμφωνα με το άρθρο 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1601/92, τα μέτρα αυτά καλύπτουν για τις Καναρίους Νήσους τις ανάγκες ανθρώπινης κατανάλωσης κα μεταποίησης σε προϊόντα που απαριθμούνται στο παράρτημα του προαναφερθέντος κανονισμού. Οι ανάγκες αυτές αξιολογούνται κάθε χρόνο στο πλαίσιο του ισοζυγίου προβλέψεων που δύναται να αναθεωρείται κατά τη διάρκεια της περιόδου, ανάλογα με την εξέλιξη των αναγκών των νήσων. Για την αξιολόγηση των αναγκών των βιομηχανιών μεταποιήσεως ή συσκευασίας των προϊόντων που προορίζονται για την τοπική αγορά ή τα οποία εξάγονται παραδοσιακά προς την υπόλοιπη Κοινότητα μπορεί να γίνει ξεχωριστό ισοζύγιο προβλέψεων.(3) Για να διευκολυνθεί η διαχείριση του ισοζυγίου αυτού, πρέπει να επιτραπεί σε ορισμένο βαθμό τροποποίηση της κατανομής των ποσοτήτων που έχουν καθορισθεί.(4) Εν αναμονή της έναρξης ισχύος της μεταρρύθμισης του ειδικού καθεστώτος εφοδιασμού και προκειμένου να μη διακοπεί η εφαρμογή του νυν ισχύοντος ειδικού καθεστώτος εφοδιασμού, είναι σκόπιμο να εκδοθεί το ισοζύγιο για το χρονικό διάστημα από την 1η Ιουλίου έως τις 31 Δεκεμβρίου 2001.(5) Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής διαχείρισης σιτηρών,ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:Άρθρο 1Για την εφαρμογή των άρθρων 2 και 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1601/92, οι ποσότητες του ισοζυγίου προβλέψεων εφοδιασμού που δικαιούνται, ανάλογα με την περίπτωση, δασμολογικής απαλλαγής κατά την εισαγωγή, για τα προϊόντα που προέρχονται από τρίτες χώρες, ή κοινοτικής ενίσχυσης για τα προϊόντα που προέρχονται από την κοινοτική αγορά, καθορίζονται στο παράρτημα.Άρθρο 2Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την 1η Ιουλίου 2001.Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.Βρυξέλλες, 26 Ιουνίου 2001.Για την ΕπιτροπήFranz FischlerΜέλος της Επιτροπής(1) ΕΕ L 173 της 27.6.1992, σ. 13.(2) ΕΕ L 328 της 23.12.2000, σ. 2.ΠΑΡΑΡΤΗΜΑΙΣΟΖΥΓΙΟ ΕΦΟΔΙΑΣΜΟΥ ΤΩΝ ΚΑΝΑΡΙΩΝ ΝΗΣΩΝ ΣΕ ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΣΙΤΗΡΩΝ ΚΑΙ ΓΛΥΚΟΖΗ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΕΡΙΟΔΟ ΑΠΟ ΤΗΝ 1η ΙΟΥΛΙΟΥ ΕΩΣ ΤΙΣ 31 ΔΕΚΕΜΒΡΙΟΥ 2001 ((Οι ποσότητες που καθορίζονται να υπερβληθούν εντός του ορίου του 25 % εφόσον τηρείται η συνολική καθορισθείσα ποσότητα για το σύνολο των προϊόντων αυτών.))>ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ>