CELEX: C1998/358/09
Language: nl
Date: 1998-11-21 00:00:00
Title: ARREST VAN HET HOF (Zesde Kamer) van 1 oktober 1998 in zaak C-71/97: Commissie van de Europese Gemeenschappen tegen Koninkrijk Spanje (Niet-nakoming - Niet-omzetting van een richtlijn)

C 358/4                NL                 Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen                                   21.11.98
1 oktober 1998 een arrest gewezen waarvan het dictum                      overeenkomsten, mits de tarieven worden vastgesteld
luidt als volgt:                                                          met inachtneming van de in de wet bepaalde criteria
                                                                          van openbaar belang en de overheid haar prerogatie-
                                                                          ven niet afstaat aan particuliere marktdeelnemers, in
1. Verwerpt het beroep.                                                   die zin dat zij, alvorens de voorstellen goed te keuren,
                                                                          rekening houdt met de opmerkingen van andere open-
                                                                          bare en particuliere organisaties of zelfs de tarieven
2. Verwijst de Italiaanse Republiek in de kosten.
                                                                          ambtshalve vaststelt.
(1) PB C 294 van 5.10.1996.
                                                                     2. Het begrip ¹algemeen belangº, door het Hof gebezigd
                                                                          in de arresten van 17 november 1993, Reiff (C-185/
                                                                          91), en 9 juni 1994, Delta Schiffahrts- und Speditions-
                                                                          gesellschaft (C-153/93), komt overeen met het begrip
                                                                          ¹openbaar belangº in het arrest van 5 oktober 1995,
                                                                          Centro Servizi Spediporto (C-96/94).
                   ARREST VAN HET HOF
                        (Tweede Kamer)
                                                                     3. Het staat aan de lidstaten om de voor de vaststelling
                       van 1 oktober 1998                                 van tarieven te gebruiken algemene criteria, zoals die
                                                                          welke in de Italiaanse rechtsorde gelden, te bepalen, en
in zaak C-38/97 (verzoek van de Giudice di pace di
                                                                          het staat aan de nationale rechterlijke instanties na te
Genova om een prejudicieÈle beslissing): Autotrasporti
                                                                          gaan, of de aldus vastgestelde criteria in de praktijk in
Librandi Snc di Librandi F. & C. tegen Cuttica Spedizioni
                                                                          acht worden genomen.
                  e Servizi Internazionali Srl (1)
(Mededinging Ð Wegvervoer Ð Verbindend tarief Ð
Overheidsregeling Ð Begrippen algemeen belang en open-               4. De mogelijkheid om collectieve overeenkomsten als
                           baar belang)                                   bedoeld in artikel 13 van het ministerieel besluit van
                                                                          18 november 1982 te sluiten, heeft, zelfs indien zij
                          (98/C 358/08)                                   naar nationaal recht kunnen worden ingeroepen tegen
                                                                          marktdeelnemers die ze niet hebben ondertekend, niet
                                                                          tot gevolg dat de mededinging wordt beperkt in de zin
                      (Procestaal: Italiaans)
                                                                          van artikel 85 van het Verdrag.
 (Voorlopige vertaling; de definitieve vertaling verschijnt in       (1) PB C 94 van 22.3.1997.
                 de Jurisprudentie van het Hof)
In zaak C-38/97, betreffende een verzoek aan het Hof
krachtens artikel 177 van het EG-Verdrag van de Giudice
di pace di Genova (ItalieÈ), in het aldaar aanhangig geding
tussen Autotrasporti Librandi Snc di Librandi F. & C. en                               ARREST VAN HET HOF
Cuttica Spedizioni e Servizi Internazionali Srl, om een pre-
                                                                                              (Zesde Kamer)
judicieÈle beslissing over de uitlegging van artikel 3, onder f)
en g), en de artikelen 5, 85 en 86 van het EG-Verdrag, en                                  van 1 oktober 1998
van de begrippen ¹algemeen belangº en ¹collectieve over-
eenkomstº heeft het Hof (Tweede Kamer), samengesteld                 in zaak C-71/97: Commissie van de Europese Gemeen-
als volgt: R. Schintgen (rapporteur), kamerpresident, G. F.                       schappen tegen Koninkrijk Spanje (1)
Mancini en G. Hirsch, rechters; advocaat-generaal: S.                    (Niet-nakoming Ð Niet-omzetting van een richtlijn)
Alber; griffier: L. Hewlett, administrateur, op 1 oktober
1998 een arrest gewezen waarvan het dictum luidt als                                          (98/C 358/09)
volgt:
                                                                                           (Procestaal: Spaans)
1. Artikel 3 onder f) en g), en de artikelen 5, 85, 86 en
     90 van het EG-Verdrag verzetten zich niet tegen een
     regeling van een lidstaat, die bepaalt dat de tarieven           (Voorlopige vertaling; de definitieve vertaling verschijnt in
     voor goederenvervoer over de weg door de overheid                               de Jurisprudentie van het Hof)
     worden goedgekeurd en verbindend verklaard op basis
     van voorstellen van een centraal comiteÂ waarin verte-
     genwoordigers van de betrokken marktdeelnemers de               In zaak C-71/97, Commissie van de Europese Gemeen-
     meerderheid hebben, en die de verbindende tarieven              schappen (gemachtigde: F. Castillo de la Torre) tegen
     voor wegvervoerovereenkomsten ook van toepassing                Koninkrijk Spanje (gemachtigde: S. Ortiz Vaamonde),
     verklaart op andere soorten overeenkomsten betref-              betreffende een verzoek aan het Hof om vast te stellen dat
     fende andere diensten, zoals inzonderheid overeenkom-           het Koninkrijk Spanje, door enerzijds niet de als kwetsbaar
     sten op basis van een aanbesteding en/of bevrachtings-          beschouwde zones aan te wijzen en die aanwijzingen niet
 ---pagebreak--- 21.11.98              NL                Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen                                    C 358/5
aan de Commissie mee te delen, en door anderzijds geen             van bepaalde gevaarlijke stoffen en preparaten (PB L 262
codes van goede landbouwpraktijken op te stellen en ze             van 27.9.1976), blz. 201), zoals gewijzigd bij Richtlijn 91/
niet aan de Commissie mee te delen, de verplichtingen niet         173/EEG (PB L 85 van 5.4.1991, blz. 34), en van
is nagekomen die op hem rusten krachtens de artikelen 3            artikel 100 A, lid 4, van het EG-Verdrag, heeft het Hof
en 4 van Richtlijn 91/676/EEG van de Raad van 12 decem-            (Zesde Kamer), samengesteld als volgt: H. Ragnemalm,
ber 1991 inzake de bescherming van water tegen veront-             kamerpresident, R. Schintgen, G F. Mancini, P. J. G. Kap-
reiniging door nitraten uit agrarische bronnen (PB L 375           teyn (rapporteur) en G. Hirsch, rechters; advocaat-gene-
van 31.12.1991, blz. 1), heeft het Hof (Zesde Kamer),              raal: A. Saggio; griffier: H. A. Rühl, hoofdadministrateur,
samengesteld als volgt: H. Ragnemalm, kamerpresident,              op 1 oktober 1998 een arrest gewezen waarvan het dictum
G. F. Mancini, J. L. Murray (rapporteur), G. Hirsch en             luidt als volgt:
K. M. Ioannou, rechters; advocaat-generaal: J. Mischo;
griffier: R. Grass, op 1 oktober 1998 een arrest gewezen
waarvan het dictum luidt als volgt:                                De grenswaarde vastgesteld in punt 23, eerste volzin, van
                                                                   bijlage I bij Richtlijn 76/769/EEG van de Raad van 27 juli
                                                                   1976 betreffende de onderlinge aanpassing van de wette-
1. Door enerzijds niet de als kwetsbaar beschouwde                 lijke en bestuursrechtelijke bepalingen der lidstaten inzake
     zones aan te wijzen en die aanwijzingen niet aan de           de beperking van het op de markt brengen en van het
     Commissie mee te delen, en door anderzijds voor de            gebruik van bepaalde gevaarlijke stoffen en preparaten,
     andere autonome gemeenschappen dan AndalusieÈ,                zoals gewijzigd bij Richtlijn 91/173/EEG, geldt voor PCP,
     CantabrieÈ, Madrid, Murcia, Navarra en Valencia geen          de zouten en esters daarvan en de met die stoffen bereide
     codes van goede landbouwpraktijken op te stellen en           preparaten, maar niet voor producten die met die stoffen
     ze niet aan de Commissie mee te delen, is het Konink-         of preparaten zijn behandeld.
     rijk Spanje de verplichtingen niet nagekomen die op
     hem rusten krachtens de artikelen 3 en 4 van Richtlijn        (1) PB C 181 van 14.6.1997.
     91/676/EEG van de Raad van 12 december 1991
     inzake de bescherming van water tegen verontreiniging
     door nitraten uit agrarische bronnen.
2. Het Koninkrijk Spanje wordt verwezen in de kosten.
                                                                                 BESCHIKKING VAN HET HOF
(1) PB C 108 van 5.4.1997.
                                                                                       van 23 september 1998
                                                                   in de gevoegde zaken C-332/96 en C-333/96 (verzoeken
                                                                   van de Pretura circondariale di Roma om een prejudicieÈle
                                                                   beslissing): Consorzio Nazionale Tabacchi soc. coop. arl
                                                                   (Conata) (C-332/96) en Agrindustria Srl (C-333/96) tegen
                                                                   Azienda di Stato per gli interventi nel mercato agricolo
                   ARREST VAN HET HOF                                                         (AIMA) (1)
                        (Zesde Kamer)
                                                                   (Artikel 104, lid 3, van het Reglement voor de procesvoe-
                     van 1 oktober 1998                                          ring Ð Kennelijk identieke vraag)
in zaak C-127/97 (verzoek van het Bayerische Verwal-                                        (98/C 358/11)
tungsgericht Regensburg om een prejudicieÈle beslissing):
            W. Burstein tegen Freistaat Bayern (1)
                                                                                        (Procestaal: Italiaans)
          (Artikel 100 A, lid 4, van het EG-Verdrag)
                        (98/C 358/10)
                                                                    (Voorlopige vertaling; de definitieve vertaling verschijnt in
                                                                                   de Jurisprudentie van het Hof)
                      (Procestaal: Duits)
                                                                   In de gevoegde zaken C-332/96 en C-333/96 betreffende
 (Voorlopige vertaling; de definitieve vertaling verschijnt in     verzoeken aan het Hof krachtens artikel 177 van het EG-
                de Jurisprudentie van het Hof)                     Verdrag van de Pretura circondariale di Roma (ItalieÈ) in
                                                                   de aldaar aanhangige gedingen tussen Consorzio Nazio-
                                                                   nale Tabacchi soc. coop. arl (Conata) (C-332/96) en
In zaak C-127/97, betreffende een verzoek aan het Hof              Agrindustria Srl (C-333/96) enerzijds en Azienda di Stato
krachtens artikel 177 van het EG-Verdrag van het Bayeri-           per gli interventi nel mercato agricolo (AIMA) anderzijds,
sche Verwaltungsgericht Regensburg (Duitsland), in het             om een prejudicieÈle beslissing over de geldigheid van Ver-
aldaar aanhangig geding tussen W. Burstein en Freistaat            ordening (EG) nr. 3477/93 van de Commissie van
Bayern, om een prejudicieÈle beslissing over de uitlegging         17 december 1993 betreffende de in de sector tabak toe te
van Richtlijn 76/769/EEG van de Raad van 27 juni 1976              passen landbouwomrekeningskoersen (PB L 317 van
betreffende de onderlinge aanpassing van de wettelijke en          18.12.1993, blz. 30), heeft het Hof, samengesteld als
bestuursrechtelijke bepalingen der lidstaten inzake de             volgt: G. C. Rodríguez Iglesias, president, C. Gulmann, H.
beperking van het op de markt brengen en van het gebruik           Ragnemalm, M. Wathelet en R. Schintgen, kamerpresiden-