CELEX: 51988PC0449
Language: el
Date: 1988-09-13
Title: Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (EOK) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για το άνοιγμα, την κατανομή και τον τρόπο διαχείρισης κοινοτικής δασμολογικής ποσόστωσης για ορισμένα παρασκευάσματα και κονσέρβες ψαριών, καταγωγής Νορβηγίας (1989) (υποβληθείσα από την Επιτροπή)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (88) 449
Vol. 1988/0164
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak--- ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ
                                                         ΚΟΜ(88)449     τελικό
                                                         Βρυξέλλες , 13 Σεπτεμβρίου 1988
                                        Πρόταση
                        ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ( ΕΟΚ ) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
 για το άνοιγμα , την κατανομή και τον τρόπο διαχείρισης κοινοτικής δασμολογικής
 ποσόστωσης για ορισμένα παρασκευάσματα και κονσέρβες ψαριών , καταγωγής Νορβηγίας
                                    ( 1989)
                      ( υποΒληθείσα από την Επιτροπή )
                                  A • ;/      ^                 Ÿ-
                                  :    !                  -. Ç: \
                                  V ::\         Gfc>'etw
 ---pagebreak---   ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ                    ΕΚΘΕΣΗ
  1.0ι συμφωνίες , με την μορφή ανταλλαγής επι στολών, μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας
  και της Νορβηγίας , στον τομέα της Αλιείας και της Γεωργίας , οι οποίες εγκριθηκαν με την απόφα¬
 ση του Συμβουλίου της 15ης Σεπτεμβρίου 19Θ6 ( 1 ) προβλέπουν ιδίως το ετήσιο άνοιγμά κοινοτικής
 δασμολογικής ποσόστωσης 400 τόνων με δασμό 10 °/α γιό τα ολλα παρασκευασματα και κονσέρβες ψα¬
 ριών, με εξαίρεση τα σχετικά με τους καπνιστούς μαυρους γάδους , καταγωγής Νορβηγίας της διάκρι ¬
 σης ΕΧ 16.04 Η II του Κοινού Δασμολογίου ή των κωδικών ΕΧ 16.04 . 13-90 , ΕΧ 16.04.15-90 ,
 ΕΧ 16.04.19-99 και ΕΧ 16.04.20-90 της συνδυασμένης ονοματολογίας που αρχϊ5{Μ-να ισχύει την
 1η Ιανουάριου 19ΘΘ .
2 . Η παρούσα πρόταση αποσκοπεί στην εφαρμογή αυτής της ποσόστωσης γιό την περίοδο από 1ης
Ιανουάριου      μέχρι 31 Δεκεμβρίου 198Λ.
3 .Για τα προϊόντα αυτά οι προτάσεις της Επιτροπής βασίζονται σε μεγάλο βαθμό σ'εκείνες που
παρουσιάζονται συνήθως στον τομέα των δασμολογικών ποσοστώσεων , με την έννοια άτι :
-η ποσότητα της ποσόστωσης υποδιαιρείται σε δυο τμήματα και το μεν πρώτο ,που αφορά σχετικά
σημαντική ποσότητα κατανέμεται μεταξύ ορισμένων κρατών μελών ,το δε δεύτερο συνιστό το αποθε-
                •                 »           ·                  ·    ·       \           ··
μα ,που προορίζεται να καλύψει τις ενδεχόμενες συμπληρωματικές αναγκες αυτών των κρατών , καθώς
και τις αναγκες που μπορεί να προκυψουν στα άλλα κράτη μέλη ,
–η κατανομή των αρχικών μεριδίων στα κράτη μέλη στηρίζεται στα διαθέσιμα στατιστικά στοιχεία
εισαγωγών καθενος από αυτά ,που προήλθαν απο την Νορβηγία τα 3 τελευταία χρονιά , και ; Γπς προ-
βλεπάμενες ανάγκες αυτών των κρατών μελών γιά την περίοδο της ποσόστωσης .
 ( 1 ) ΕΕ 1_ 32Θ της 22 . 1 1 . 1986 , σελ 76
                                                                                          7
 ---pagebreak--- ϋι εισαγωγές της Κοινότητας που προέρχονται απο την Νορβηγία έχουν εξελιχθεί με τον ακόλου¬
θο τρόπο ) κατά τα τρία τελευταία χρόνια :
Κράτη μέλη                    1985        1986          1937
                                 11               4           4
Μπενελοΰξ
                                   7              -)           7
Δανία
                                 2°                3       21
Γ ερμανι α
                                   7              0           |0
Ισπανι α
                                  0                1           I
Ελλαδο
                             1 604      1  354        1  273
Γ αλλ ι α
          »
                                  i )            . ι
Ιρλανδ ι α                                                   i )
Ιταλ ι α                        106         3' )' )          ( )
                                  0                 )
Πορτογαλ ι α
Ηνωμένο Βασίλειο                754         1 4          1 2-1
                             2  107     1  5 54       !  4 30
Βασει αυτών των στοιχείων και των πραβλεπομένων αναγκών αυτών των κρατών μελων^ είναι δυνατόν
να υπολογιστούν τα κατωτέρω ποσα^γιά την αρχική συμμέτοχη των κρατών μελών στην ποσόστωση
αυτή    :
Κράτη μέλη
Μπενελουξ             0,40
Δα vi α               0 , 34
Γ ερμανι α            0 , 86
Γ αλλ i α            78,77
Ιταλ i α              7 , 73
Ηνωμένο Βασίλεια     11,90
 ---pagebreak---                                                    ΠΡΟΤΑΣΗ
                                         ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (ΕΟΚ) αριθ.              ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
                                                      της
                     για το άνοιγμα, την κατανομή και τον τρόπο διαχείρισης κοινοτικής δασμολογικής ποσόστωσης
                     για ορισμένα παρασκευάσματα και κονσέρβες ψαριών καταγωγής Νορβηγίας ( 1989)
                                                           Νορβηγίας ( 1 9Η'
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΏΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ ,                              στικά στοιχεία για τις εισαγωγές προέλευσης Νορβηγίας
                                                                       κατά τη διάρκεια μιας αντιπροσωπευτικής περιόδου ανα¬
Έχοντας υπόψη :                                                       φοράς και αφετέρου, τις οικονομικές προοπτικές για το
                                                                      συγκεκριμένο έτος ποσόστωσης·
την συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής
Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 113,
                                                                      ότι κατά τη διάρκεια των τελευταίων ετών, για τα οποία
την πράξη προσχώρησης της Ισπανίας και της Πορτογαλίας,               υπάρχουν διαθέσιμα στατιστικά στοιχεία, οι εισαγωγές των
                                                                      κρατών μελών διαμορφώθηκαν ως εξής :
την πρόταση της Επιτροπής,                                                                                              (σε τόνους)
Εκτιμώντας :                                                                      Κράτη μέλη            1985      1986     1987
ότι, στις 14 Μαΐου 1973, έχει συναφθεί συμφωνία μεταξύ
                                                                      Μπενελούξ                   '        Π          4         4
της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και του Βασι¬                   Δανία                                 7         2          7
λείου της Νορβηγίας - ότι, λόγω της προσχώρησης της Ισπα¬             Γερμανία                            22          3        21
νίας και της Πορτογαλίας στην Κοινότητα, έχει συναφθεί                Κλλάϋιι                               0         0          0
συμφωνία, υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών και έχει                     Ισπανία                               3         1          1
                                                                      Γαλλία                           1 604     1 354     1273
εγκριθεί με την απόφαση 86/ 557/ ΕΟΚ ( ')·                            Ιρλανδία                              0         0          0
                                                                      Ιταλία                             106       309           ο
ότι η τελευταία αυτή συμφωνία προβλέπει, ιδίως, το                    ΙΙυρτογαλία                 ι         0         0          0
άνοιγμα κοινοτικής δασμολογικής ποσόστωσης με μειωμέ¬                 Ηνωμένο Βασίλειο                   354       161       124
νους δασμούς για ορισμένα παρασκευάσματα και κονσέρβες
ψαριών Νορβηγίας - ότι επιβάλλεται συνεπώς ν’ ανοιχτεί η                                               2 107     1 834     1430
εν λόγω δασμολογική ποσόστωση για την περίοδο από 1ης
Ιανουάριου έως 31 Δεκεμβρίου 1989.
                                                                      ότι, κατά τη διάρκεια των εξεταζομένων ετών, μόνο ορι-
                                                                      σμένα κράτη μέλη εισήγαγαν τα προϊόντα αυτά, ενώ στα
                                                                      άλλα κράτη μέλη δεν σημειώθηκε καμία εισαγωγή· ότι,
                                                                      δεδομένης αυτής της κατάστασης, είναι σκόπιμο, αφενός, να
                                                                      προβλεφθεί η χορήγηση των αρχικών μεριδίων στα κράτη
                                                                      μέλη εισαγωγείς και αφετέρου να εξασφαλιστεί στα άλλα
                                                                      κράτη μέλη η πρόσβαση στο ευεργέτημα της δασμολογικής
                                                                      ποσόστωσης, όταν πραγματοποιούνται εισαγωγές στα
                                                                      κράτη αυτά’ ότι το σύστημα κατανομής παρέχει επίσης τη
                                                                      δυνατότητα να διασφαλίζεται η ομοιόμορφη εφαρμογή των
                                                                      δασμών του κοινού δασμολογίου·
                                                                      ότι, λαμβάνοντας υπόψη αυτά τα στοιχεία, τα ποσοστά της
ότι πρέπει να διασφαλιστεί ιδίως η ίση και συνεχής πρό¬               αρχικής συμμετοχής στην ποσότητα της ποσόστωσης, δια¬
σβαση όλων των εισαγωγέων στην ποσόστωση αυτή και η                   μορφώνονται, κατά προσέγγιση, ως εξής :
χωρίς διακοπή εφαρμογή του ποσοστού του προβλεπόμενου
για την ποσόστωση αυτή σε όλες τις εισαγωγές, μέχρι την                          Μπενελούξ                     0,40
εξάντληση της ποσόστωσης· ότι ένα σύστημα χρησιμοποί¬                            Δανία                         0,34
ησης της κοινοτικής δασμολογικής ποσόστωσης, βασιζό¬                             Γερμανία                      0^86
                                                                                 Γαλλία                       78,77
μενο σε μια κατανομή μεταξύ των κρατών μελών, φαίνεται
πως ανταποκρίνεται στον κοινοτικό χαρακτήρα αυτής της                            Ιταλία                        7,73
ποσόστωσης, σύμφωνα με τις προηγουμένως ορισθείσες                               Ηνωμένο Βασίλειο             11,90
αρχές· ότι αυτή η κατανομή, για να αντανακλά κατά τον
καλύτερο δυνατό τρόπο, την πραγματική εξέλιξη της αγοράς              ότι, για να ληφθεί υπόψη η ενδεχόμενη εξέλιξη των ει¬
του εν λόγω προϊόντος, πρέπει να γίνεται ανάλογα με τις               σαγωγών των εν λόγω προϊόντων, πρέπει να διαιρεθεί η πο¬
ανάγκες που υπολογίζονται με βάση, αφενός, τα στατι-                  σότητα της ποσόστωσης σε δύο τμήματα, από τα οποία
                                                                      το πρώτο κατανέμεται μεταξύ των κρατών μελών, ενώ το
                                                                      δεύτερο θα αποτελέσει απόθεμα προοριζόμενο να καλύψει
(' ) ΕΕ αρι3 . I 328 της 22. 11 . 1986, σ. 76 .                       τις μετέπειτα ανάγκες των κρατών μελών, που έχουν εξα-
                                                                                                                                9
 ---pagebreak--- ντλήσει το αρχικό τους μερίδιο· ότι, για να δοθεί στους                         ότι, αν σε μια συγκεκριμένη ημερομηνία της περιόδου ποσό¬
εισαγωγείς μια κάποια ασφάλεια, ενδείκνυται να καθορι¬                          στωσης, υπάρχει σημαντικό υπόλοιπο του αρχικού μεριδίου
στεί το πρώτο τμήμα της κοινοτικής δασμολογικής ποσό-                           στο ένα ή στο άλλο κράτος μέλος, είναι απαραίτητο το
στωης σ' ένα σημαντικό επίπεδο που , στην προκειμένη περί¬                       κράτος αυτό να επιστρέφει ένα σημαντικό ποσοστό στο
πτωση, θα μπορούσε να είναι το 54 °/ο της ποσότητας της                         απόθεμα , έτσι ώστε να αποφεύγεται η περίπτωση να μένει
ποσόστωσης '                                                                    αχρησιμοποίητο μέρος της κοινοτικής ποσόστωσης σ’ ένα
                                                                                 κράτος μέλος ενώ θα μπορούσε να χρησιμοποιηθεί σε άλλα·
ότι τα αρχικά μερίδια πιθανόν να εξαντληθούν σχετικά γρή ¬
γορα ’ ότι, για να ληιρθεί υπόψη αυτό το γεγονός και για να                     ότι, επειδή το Βασίλειο του Βελγίου, το Βασίλειο των Κάτω
αποφευχθεί κάθε διακοπή, θα πρέπει κάθε κράτος μέλος                             Χωρών και το μεγάλο Δουκάτο του Λουξεμβούργου έχουν
που έχει χρησιμοποιήσει σχεδόν στο σύνολό του το αρχικό                          συνενωθεί και εκπροσωπούνται από την οικονομική ένωση
του μερίδιο , να προβαίνει στην ανάληψη ενός συμπληρωμα ¬                        Μπενελούξ, κάθε ενέργεια σχετική με την διαχείριση των
τικού μεριδίου από το απόθεμα· ότι αυτή η ανάληψη θα                             μεριδίων που έχουν χορηγηθεί σ’ αυτή την οικονομική
πρέπει να γίνεται από κάθε κράτος μέλος, όταν καθένα από                         ένωση μπορεί να διεξάγεται από ένα από τα μέλη της,
τα συμπληρωματικά μερίδιά του έχει χρησιμοποιηθεί
σχεδόν στο σύνολό του και μάλιστα όσες φορές το επι¬                             ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
τρέπει το απόθεμα' ότι τα αρχικά και συμπληρωματικά
μερίδια πρέπει να ισχύουν μέχρι το τέλος της ποσόστωσης·                         I.    Από την Ιη Ιανουάριου μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 19559,0
ότι αυτός ο τρόπος διαχείρισης απαιτεί στενή συνεργασία                          τελωνειακός δασμός κατά την εισαγωγή για τα προϊόντα
μεταξύ των κρατών μελών και της Επιτροπής, η οποία                               που περιγράφονται κατωτέρω, καταγωγής Νορβηγίας, ανα¬
πρέπει ιδίως να παρακολουθεί το ρυθμό εξάντλησης της                             στέλλεται στο επίπεδο και στα όρια κοινοτικής δασμολο¬
ποσότητας της ποσόστωσης και να πληροφορεί σχετικά τα                            γικής ποσόστωσης που αναγράφεται στον ακόλουθο
κράτη μέλη'                                                                      πίνακα :
                                                                                                          Ποσότητα της         Ποσοστό του
       Αύξων                                                                                                                      δασμού
      αριθμός          Κωδικός ΣΟ                             Περιγραφή εμπορευμάτων                      ποσόστωσης
                                                                                                           ( σε τόνους)             (°/ο )
      09.0711                                Παρασκευάσματα και κονσέρβες ψαριών, χαβιάρι και τα
                                             υποκατάστατά του, παρασκευασμένα από αυγά ψαριών :
                      ex 1604 13 90          Άλλα :
                                             – Σαρδινέλλες, σαρδολόρεγγες (sprats) με εξαίρεση τα
                                                ωμά φιλέτα, απλώς καλυμμένα με πάστα ή με τριμ¬
                                                μένη κόρα ( panés), έστω και ψημένα προηγουμένως
                                                σε λάδι, κατεψυγμένα                                            400                  10
                      ex 1604 15 90          Σκουμπριά του είδους Scomber australasicus , με εξαίρεση
                                             τα ωμά φιλέτα, απλώς καλυμμένα με πάστα ή με τριμ¬
                                             μένη κόρα ( panés ), έστω και ψημένα προηγουμένως σε
                                             λάδι, κατεψυγμένα
                      ex 1604 19 99          Άλλ,α, με εξαίρεση τους καπνιστούς μαύρους γάδους
                      ex 1604 20 90          Άλλων ψαριών εκτός από ρέγγες και καπνιστούς μαύ¬
                                             ρους γάδους
Μέσα στα όρια αυτής της δασμολογικής ποσόστωσης, η                               μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και του
Ισπανία και η Πορτογαλία εφαρμόζουν αντίστοιχα δασμό                             Βασιλείου της Νορβηγίας.
Π^ςΡ/ο και 20 0/°·
2.      Οι εισαγωγές των εν λόγω προϊόντων απολαύουν της                                                   Άρΰρο 2
ποσόστωσης που αναφέρεται στην παράγραφο 1 , μόνο με                              1.    Η δασμολογική ποσόστωση που προβλέπεται στο
την προϋπόθεση ότι η τιμή «ελεύθερο στα σύνορα» που                              άρθρο 1 παράγραφος 1 διαιρείται σε δύο τμήματα.
καθορίζεται από τα κράτη μέλη σύμφωνα με το άρθρο 21
του κανονισμού ( ΕΟΚ) αριθ. 3786/ 81 του Συμβουλίου της                          2 . Ένα πρώτο τμήμα αυτής της ποσόστωσης κατανέμεται
29ης Δεκεμβρίου 1981 περί κοινής οργανώσεως των αγορών                           μεταξύ ορισμένων κρατών μελών. Τα μερίδια, που με την
στον τομέα των προϊόντων της αλιείας ( ' ), όπως τροποποιή¬                      επιφύλαξη του άρθρου 5, ισχύουν μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου
θηκε τελευταία από τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ. 23 1 5/ 86 ί 1 ),                  198 9 ανέρχονται στις παρακάτω ποσότητες :
είναι τουλάχιστον ίση με την τιμή αναγωγής, αν μια τέτοια
                                                                                                                          (οί τόνους)
έχει καθοριστεί από την Κοινότητα για τα εν λόγω προϊ¬
όντα ή κατηγορίες προϊόντων.                                                                 Μπενελούξ                      1
                                                                                            Δανία                           1
3.      Εφαρμόζεται το πρωτόκολλο περί καθορισμού της                                        Γερμανία                       2
έννοιας « προϊόντα καταγωγής » και περί των μεθόδων διοι¬                                   Γαλλία                      170
κητικής συνεργασίας που έχει προσαρτηθεί στη συμφωνία                                       Ιταλία                        17
                                                                                            Ηνωμένο Βασίλειο              25
( ' ) ΕΕ αριθ. I 379 της 31 . 12. 1981 , σ. I.                                   3.    Το δεύτερο τμήμα της ποσόστωσης, δηλαδή 184 τόνοι,
( ! ) ΕΕ αριθ. Ε 202 της 25. 7 . 1986. σ. I.                                     συνιστά το απόθεμα.
 ---pagebreak--- 4 . Αν ένας εισαγωγέας ανακοινώσει επικείμενες εισα¬       δασμολογική ποσόστωση καθώς και, ενδεχομένως, το
γωγές των εν λόγω προϊόντων σε κράτος μέλος που δεν συμ¬   τμήμα του αρχικού τους μεριδίου που επιστρέφουν στο από¬
μετέχει στην αρχική κατανομή και ζητεί να του παραχω¬      θεμα.
ρήσει το ευεργέτημα της ποσόστωσης, το ενδιαφερόμενο
κράτος μέλος προβαίνει, με κοινοποίηση στην Επιτροπή, σε
ανάληψη ποσότητας που αντιστοιχεί στις ανάγκες του,                                  'Αρ&ρο 6
εφόσον το επιτρέπει το υπόλοιπο του αποθέματος.
                                                           Η Επιτροπή τηρεί λογαριασμό των μεριδίων που αναλαμβά¬
                                                           νονται από τα κράτη μέλη, σύμφωνα με τα άρθρα 2 και 3
                         Άρ&ρο 3                           και πληροφορεί καθένα από αυτά, από τη λήψη των κοινο¬
 1 . Λν το αρχικό μερίδιο κράτους μέλους, όπως έχει ορι¬   ποιήσεων, για το ρυθμό εξάντλησης του αποθέματος.
στεί στο άρθρο 2 παράγραφος 2, ή το ίδιο μερίδιο ελαττω¬
μένο κατά το τμήμα που επεστράφη στο απόθεμα κατ’          Πληροφορεί τα κράτη μέλη, το αργότερο μέχρι τις 5 Οκτω¬
εφαρμογή του άρθρου 5, έχει χρησιμοποιηθεί μέχρι 90 ο/ο ή  βρίου 1989 για το ύψος του αποθέματος μετά τις επι¬
περισσότερο, το εν λόγω κράτος μέλος προβαίνει αμέσως, με  στροφές που πραγματοποιήθηκαν, κατ’ εφαρμογή του
κοινοποίηση στην Επιτροπή, στην ανάληψη, εφόσον το         άρθρου 5 .
ύψος του αποθέματος το επιτρέπει, ενός δεύτερου μεριδίου,
ίσου με το ΙΟ°/ο του αρχικού μεριδίου, στρογγυλευμένου
ενδεχομένως στην επόμενη ανώτερη μονάδα.                   Μεριμνά ώστε η ανάληψη που εξαντλεί το απόθεμα να
                                                           περιορίζεται μέχρι το διαθέσιμο υπόλοιπο και για το σκοπό
2 . Αν μετά την εξάντληση του αρχικού μεριδίου, το δεύ¬    αυτό γνωστοποιεί το διαθέσιμο υπόλοιπο στο κράτος μέλος
τερο μερίδιο που έχει αναληφθεί από ένα κράτος μέλος, έχει που προβαίνει στην τελευταία αυτή ανάληψη.
χρησιμοποιηθεί μέχρι 90 °/ο η περισσότερο, το εν λόγω
κράτος μέλος προβαίνει αμέσως, υπό τους όρους της παρα¬
γράφου 1 , στην ανάληψη ενός τρίτου μεριδίου ίσου με το                              Άρΰρο 7
5 ο/ο του αρχικού μεριδίου στρογγυλευμένου ενδεχομένως     1 . Τα κράτη μέλη θεσπίζουν κάθε αναγκαία διάταξη,
στην επόμενη ανώτερη μονάδα.                               ώστε το άνοιγμα των συμπληρωματικών μεριδίων που ανέ-
                                                           λαβαν, κατ’ εφαρμογή του άρθρου 3 , να επιτρέπει τον χωρίς
3.     Αν, μετά την εξάντληση του δεύτερου μεριδίου, το    διακοπή καταλογισμό της κοινοτικής ποσόστωσης, στο
τρίτο μερίδιο που έχει αναληφθεί από ένα κράτος μέλος      συνολικό τους μερίδιο.
χρησιμοποιήθηκε μέχρι 90 °/ο ή περισσότερο, το εν λόγω
κράτος μέλος προβαίνει, σύμφωνα με τους όρους της παρα¬
γράφου 1 , στην ανάληψη ενός τέταρτου μεριδίου, ίσου με το 2 . Τα κράτη μέλη εγγυώνται στους εισαγωγείς του εν
τρίτο .                                                    λόγω προϊόντος την ελεύθερη πρόσβαση στα μερίδια που
                                                           τους έχουν χορηγηθεί.
Η διαδικασία αυτή εφαρμόζεται μέχρι την εξάντληση του
αποθέματος.
                                                           3 . Τα κράτη μέλη προβαίνουν στον καταλογισμό των
4 . Κατά παρέκκλιση από τις παραγράφους I , 2 και 3 ,      εισαγωγών του εν λόγω προϊόντος στα μερίδια τους, στο
κάθε κράτος μέλος μπορεί να προβεί στην ανάληψη μερι¬      μέτρο που το προϊόν αυτό παρουσιάζεται στο τελωνείο με
δίων μικρότερων από τα οριζόμενα στις παραγράφους          την κάλυψη διασάφησης θέσης σε ελεύθερη κυκλοφορία.
αυτές, αν ευλόγως κρίνεται ότι αυτά κινδυνεύουν να μην
εξαντληθούν. Πληροφορεί την Επιτροπή για τους λόγους
που το ώθησαν στην εφαρμογή της παρούσας παραγράφου.       4. Ο βαθμός εξάντλησης των μεριδίων των κρατών μελών
                                                           διαπιστώνεται με βάση τις εισαγωγές που καταλογίστηκαν,
                                                           σύμφωνα με τους όρους της παραγράφου 3.
                         Άριϊρο 4
Τα συμπληρωματικά μερίδια που έχουν αναληφθεί, κατ’
εφαρμογή του άρθρου 3, ισχύουν μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου                               Άρ&ρο 8
  19 » 9 .                                                 Τα κράτη μέλη πληροφορούν την Επιτροπή, μετά από
                                                           αίτησή της, για τις εισαγωγές που καταλόγισαν πράγματι
                         Άρ&ρο 5                           στα μερίδιά τους.
Τα κράτη μέλη επιστρέφουν στο απόθεμα, το αργότερο την
 1η Οκτωβρίου 1989. το αχρησιμοποίητο μέρος του αρχικού                              Άρ'&ρο 9
τους μεριδίου που, στις 15 Σεπτεμβρίου 1989, υπερβαίνει το
20 ο/ο της αρχικής ποσότητας. Μπορούν 'να επιστρέφουν      Τα κράτη μέλη και η Επιτροπή συνεργάζονται στενά για την
μεγαλύτερη ποσότητα, αν εκτιμάται εύλογα ότι η ποσότητα    τήρηση του παρόντος κανονισμού.
αυτή κινδυνεύει να μήν χρησιμοποιηθεί.
Τα κράτη μέλη ανακοινώνουν στην Επιτροπή, το αργότερο                               Άρ#ρο 10
την 1η Οκτωβρίου 198 9 το σύνολο των εισαγωγών του εν
λόγω προϊόντος που πραγματοποιήθηκαν μέχρι και τις 15      Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την 1η Ιανουάριου
Σεπτεμβρίου Ι9Κ9 και καταλογίστηκαν στην κοινοτική         1989 .
 ---pagebreak--- Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε
κράτος μέλος.
Βρυξέλλες,
                                                               Για νο Συμβούλιο
                                                                   0 Πρόεδρος
 ---pagebreak---                                                                            <s
FICHE FINANCIERE
1.      Ligne budgétaire concernée : Cnap . 1 2 art . 1 20
2.      Base juridique : art . 113 du traité
3.      Intitulé de la mesure tarifaire : Proposition de règlement du
        Conseil portant ouverture , répartition et mode de gestion d' un
        contingent tarifaire ccrrmunautaire pour certains produits de la
        pêche , originaires de Norvège
4.      Objectif : Respecter les engagements contractés par la Ccnrnunauté
        vis-à-vis de la Norvège
5.      Mode de calcul :
        - Volume du contingent : 400 tonnes
        - Droit à appliquer : 10 1
        - Droit du T.D.C.  :    20 %
6.      Perte de recettes :
        Valeur d' une tonne : 2 252,4 écus
        Valeur totale : 900 960 écus
        Perte de recette ( 10 % ) : 90 096 écus
         Par rapport à 1988 : augmentation des pertes de 90 096 écus -
         85 340 écus = 4 256 écus .
 ---pagebreak---                   FICHE D' IMPACT SUR LA COMPETITIVITE ET L ' EMPLOI
Cette proposition est formulée en conformité avec un engagement contractuel de la
Comunauté . L' impact découlant de cette concession a été pris en considération
lors de la prise de décision d' adoption de ce contingent et il n' aura pas un
caractère sérieux sur la compétitivité et l' emploi dans la Communauté .