CELEX: 52013PC0618
Language: ro
Date: 2013-09-17
Title: Propunere de DIRECTIVĂ A PARLAMENTULUI EUROPEAN ŞI A CONSILIULUI de modificare a Deciziei-cadru 2004/757/JAI a Consiliului din 25 octombrie 2004 de stabilire a dispozițiilor minime privind elementele constitutive ale infracțiunilor și sancțiunile aplicabile în domeniul traficului ilicit de droguri, în ceea ce privește definirea termenului „drog”

|
			
		
		
		52013PC0618
		
			Propunere de DIRECTIVĂ A PARLAMENTULUI EUROPEAN ŞI A CONSILIULUI de modificare a Deciziei-cadru 2004/757/JAI a Consiliului din 25 octombrie 2004 de stabilire a dispozițiilor minime privind elementele constitutive ale infracțiunilor și sancțiunile aplicabile în domeniul traficului ilicit de droguri, în ceea ce privește definirea termenului „drog” /* COM/2013/0618 final - 2013/0304 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	 RO 
 || COMISIA EUROPEANĂ ||   
Bruxelles, 17.9.2013 
COM(2013) 618 final
2013/0304
(COD)
 
Propunere de
DIRECTIVĂ A PARLAMENTULUI
EUROPEAN ŞI A CONSILIULUI
de modificare a
Deciziei-cadru 2004/757/JAI a Consiliului din 25 octombrie 2004 de
stabilire a dispozițiilor minime privind elementele constitutive ale
infracțiunilor și sancțiunile aplicabile în domeniul traficului ilicit de
droguri, în ceea ce privește definirea termenului „drog”
{SWD(2013) 319 final}
{SWD(2013) 320 final}
EXPUNERE DE MOTIVE
1.           CONTEXTUL PROPUNERII
1.1.      Contextul general
Traficul ilicit de droguri și abuzul de
droguri constituie amenințări majore la adresa sănătății și siguranței
persoanelor și a societăților din UE. Acestea afectează structura socială și
economică, influențând în mod negativ calitatea vieții persoanelor și
securitatea statelor membre. Deși consumul de substanțe controlate în temeiul
convențiilor ONU privind drogurile[1],
cum ar fi cocaina, ecstasy sau canabisul („drogurile controlate”), pare să se
fi stabilizat în ultimii ani[2],
deși la niveluri ridicate, modalitatea de abordare a noilor substanțe care apar
pe piață cu mare rapiditate reprezintă o provocare majoră. 
Substanțele psihoactive noi, care imită
efectele drogurilor controlate, fiind adesea comercializate drept alternative
legale la acestea, întrucât nu sunt supuse unor măsuri de control similare, și
care au numeroase utilizări în industrie, sunt disponibile în măsură tot mai
mare în Uniune. Între 1997 și 2012, statele membre au raportat aproximativ 290
de substanțe, în 2012, fiind notificate mai mult de o nouă substanță în fiecare
săptămână. Numărul de substanțe raportate s-a triplat între 2009 și 2012 (de la
24 la 73). 
Un număr din ce în ce mai mare de persoane, în
special tineri, consumă substanțe psihoactive noi, deși aceste substanțe pot
avea efecte nocive asupra sănătății și siguranței persoanelor și pot constitui
o povară asupra societății, la fel ca și drogurile controlate. Riscurile pe
care le pot prezenta substanțele psihoactive noi au determinat autoritățile naționale
să aplice în cazul acestor substanțe diverse măsuri restrictive. Cu toate
acestea, astfel de măsuri restrictive naționale au o eficacitate limitată,
întrucât noile substanțe pot fi transportate liber pe piața internă -
aproximativ 80 % dintre substanțele notificate au fost detectate în mai
mult de un stat membru. 
Comunicarea Comisiei „Spre un răspuns european
mai ferm la problema drogurilor”[3],
adoptată în octombrie 2011, a identificat substanțele psihoactive noi drept una
dintre problemele care necesită un răspuns ferm la nivelul UE.
Decizia 2005/387/JAI a Consiliului din 10 mai
2005[4] prevede un mecanism pentru
abordarea riscurilor prezentate de substanțele psihoactive noi, care poate
conduce la aplicarea unor măsuri de control și a unor sancțiuni penale cu
privire la aceste substanțe în întreaga Uniune. În vederea unei abordări mai
durabile a apariției frecvente a substanțelor psihoactive noi și a răspândirii
lor rapide pe întreg teritoriul Uniunii, Comisia a propus norme mai stricte, în
conformitate cu [Regulamentul (UE) nr..../... cu privire la substanțele
psihoactive noi].
Pentru reducerea efectivă a disponibilității
noilor substanțe psihoactive dăunătoare, care prezintă riscuri grave pentru
sănătate, societate și siguranța persoanelor și a societății, precum și pentru
a descuraja traficul cu aceste substanțe și implicarea organizațiilor criminale
în producția sau distribuția lor împreună cu drogurile controlate, este necesar
ca substanțele psihoactive noi să facă obiectul unor dispoziții de drept penal.
Decizia-cadru 2004/757/JAI a Consiliului din
25 octombrie 2004[5]
prevede o abordare comună în ceea ce privește lupta împotriva traficului ilicit
de droguri. Aceasta prevede norme comune minime referitoare la definirea
infracțiunilor și a sancțiunilor în materie de trafic de droguri pentru a se
evita apariția de probleme în cooperarea dintre autoritățile judiciare și
organismele de asigurare a respectării legii din statele membre, din cauza
faptului că infracțiunea sau infracțiunile respective nu sunt sancționate în
conformitate cu legislația statului solicitant și a celui solicitat. Cu toate
acestea, deși dispozițiile menționate se aplică în cazul substanțelor care fac
obiectul convențiilor ONU și a drogurilor sintetice supuse controlului în
conformitate cu Acțiunea comună 97/396/JAI din 16 iunie 1997[6], ele nu se aplică în cazul
substanțelor psihoactive noi. 
Pentru a simplifica și clarifica cadrul
juridic aplicabil drogurilor, noile substanțe psihoactive cele mai dăunătoare
ar trebui să intre sub incidența acelorași dispoziții de drept penal ca și
substanțele controlate în temeiul convențiilor ONU. 
Prin urmare, este necesar să se extindă
domeniul de aplicare a Deciziei-cadru 2004/757/JAI pentru a acoperi substanțele
psihoactive noi care sunt supuse măsurilor de control în temeiul Deciziei
2005/387/JAI a Consiliului și acele substanțe supuse măsurilor permanente de
restricție a accesului pe piață în conformitate cu [Regulamentul (UE)
nr..../... cu privire la substanțele psihoactive noi]. 
O propunere legislativă privind traficul
ilicit de droguri a fost prevăzută în Programul de lucru al Comisiei pentru
anul 2012.
1.2.      Motivele și obiectivele
propunerii
Prezenta propunere modifică Decizia-cadru
2004/757/JAI în vederea includerii substanțelor psihoactive noi care prezintă
riscuri grave în domeniul său de aplicare. 
Prezenta propunere însoțește propunerea de [Regulament
al (UE) nr..../... cu privire la substanțele psihoactive noi]. Cele două
propuneri sunt legate, astfel încât substanțele psihoactive noi care prezintă
riscuri grave asupra sănătății, societății și siguranței sunt, prin urmare,
supuse unor restricții permanente privind accesul pe piață în temeiul
regulamentului respectiv și, de asemenea, fac obiectul dispozițiilor de drept
penal privind traficul ilicit de droguri ale Deciziei-cadru 2004/757/JAI.
2.           REZULTATELE CONSULTĂRILOR CU
PĂRȚILE INTERESATE ȘI EVALUAREA IMPACTULUI
2.1.        Consultarea părților
interesate
Consultările ample cu părțile interesate și cu
experții, precum și o consultare publică pe internet au contribuit la lucrările
pregătitoare pentru prezenta propunere. 
Comisia a consultat toate statele membre în
ceea ce privește evaluarea funcționării Deciziei-cadru 2004/757/JAI și a
Deciziei 2005/387/JAI a Consiliului. În plus, în cadrul unor studii externe
privind traficul ilicit de droguri și substanțe psihoactive noi, Comisia a
colectat și analizat punctele de vedere exprimate de o gamă largă de părți
interesate, practicieni și experți, inclusiv de agențiile UE implicate în
punerea în aplicare a acestor instrumente.
De asemenea, Comisia a organizat două reuniuni
ale experților privind traficul ilicit de droguri, la 10 noiembrie 2011 și 29
februarie 2012, precum și două reuniuni ale experților cu privire la
substanțele psihoactive noi, la 15 decembrie 2011 și 1 martie 2012. În timpul
acestor reuniuni, un număr de experți din mediul academic și practicieni au
subliniat importanța dispozițiilor de drept penal în combaterea și descurajarea
traficului ilicit de droguri, precum și în abordarea problemei răspândirii
substanțelor psihoactive noi. În același timp, au subliniat faptul că
legislația privind substanțele psihoactive noi ar trebui să fie proporționată
și calibrată în funcție de diferitele niveluri de risc pe care acestea le
prezintă. 
În 2011, a fost realizat un sondaj în rândul
tinerilor (cu vârste cuprinse între 15 și 24 de ani), prin intermediul
Eurobarometrului „Atitudinea tinerilor privind drogurile”. Aproape jumătate
dintre respondenți (47 %) au considerat că numai acele substanțe cu privire
la care s-a dovedit că prezintă riscuri pentru sănătate ar trebui să fie
restricționate, iar 34 % au susținut că toate substanțe care imită
efectele drogurilor controlate ar trebui să fie restricționate.
2.2.        Evaluarea impactului
Comisia a evaluat impactul prezentei propuneri
de modificare a Deciziei-cadru 2004/757/JAI în cadrul unei evaluări a
impactului cu privire la substanțele psihoactive noi. Evaluarea a concluzionat
că, în conformitate cu Decizia 2005/387/JAI a Consiliului, noile substanțe psihoactive
dăunătoare (care prezintă riscuri grave asupra sănătății, societății și
siguranței) ar trebui să facă obiectul unor dispoziții de drept penal. De
asemenea, a concluzionat că, prin urmare, acestea ar trebui să facă obiectul
dispozițiilor de drept penal privind traficul ilicit de droguri. Aceasta
reprezenta doar o parte din opțiunea de politică preferată, care prevede un set
de măsuri restrictive graduale, care să fie proporționale cu nivelul riscurilor
prezentate de substanțele psihoactive noi și care nu ridică obstacole în calea
comerțului legitim în cadrul pieței interne.
3.           ELEMENTELE JURIDICE ALE
PROPUNERII
3.1.        Temeiul juridic
Prezenta propunere se bazează pe articolul 83
alineatul (1) din TFUE, care conferă Parlamentului European și Consiliului competența
de a stabili norme minime privind definirea infracțiunilor și a sancțiunilor în
domeniul traficului ilicit de droguri, prin intermediul unei directive adoptate
în conformitate cu procedura legislativă ordinară.
3.2.        Subsidiaritate,
proporționalitate și respectarea drepturilor fundamentale
UE este mai în măsură decât statele membre să
ia măsuri pentru a restricționa disponibilitatea în cadrul pieței interne a
noilor substanțe psihoactive dăunătoare pentru consumatori, asigurându-se în
același timp că schimburile comerciale legitime nu sunt afectate. 
Acest lucru se datorează faptului că statele
membre, în mod individual, nu pot aborda în mod eficient și durabil problema
apariției și răspândirii rapide a acestor substanțe. Acțiunile la nivel
național necoordonate și proliferarea unor regimuri naționale diferite cu
privire la noile substanțe psihoactive pot avea repercusiuni asupra altor state
membre (deplasarea de substanțe dăunătoare) și pot crea probleme în cooperarea
dintre autoritățile judiciare naționale și agențiile de asigurare a respectării
legii.
Propunerea este proporțională și nu depășește
ceea ce este necesar pentru atingerea obiectivelor deoarece reglementează prin
intermediul dreptului penal doar acele substanțe psihoactive noi care constituie
un motiv serios de îngrijorare la nivelul UE.
Prezenta propunere
are un impact indirect asupra anumitor drepturi și principii fundamentale
consacrate în Carta drepturilor fundamentale a UE, deoarece extinde domeniul de
aplicare a Deciziei-cadru 2004/757/JAI, ale cărei prevederi au un impact asupra
următoarelor drepturi și principii fundamentale: dreptul la libertate și la
siguranță (articolul 6), dreptul la proprietate (articolul 17), dreptul la o
cale de atac eficientă și la un proces echitabil (articolul 47), prezumția de
nevinovăție și dreptul la apărare (articolul 48), precum și principiul
legalității și proporționalității infracțiunilor și sancțiunilor penale
(articolul 49). Aceste drepturi și libertăți pot face obiectul unor restricții,
dar numai în limitele și conform cerințelor prevăzute la articolul 52 alineatul
(1) din Carta drepturilor fundamentale a UE.
3.3.        Alegerea instrumentului
În conformitate cu
articolul 83 alineatul (1) din TFUE, o directivă este instrumentul adecvat
pentru a se asigura un grad minim de armonizare la nivelul UE în domeniul
traficului ilicit de droguri, lăsând în același timp o anumită flexibilitate
statelor membre atunci când pun în aplicare principiile, normele și excepțiile
la nivel național.
3.4.        Documente explicative care
însoțesc notificarea măsurilor de transpunere
Statelor membre li se solicită să comunice
Comisiei măsurile naționale adoptate pentru a se conforma prezentei directive.
Statele membre nu trebuie să prezinte Comisiei
documentele explicative (inclusiv tabelele de corespondență) care însoțesc
notificarea măsurilor naționale adoptate pentru transpunerea dispozițiilor
prezentei directive. Acest lucru nu este necesar datorită domeniului de
aplicare redus al modificării propuse. Prezentarea unor documente explicative
suplimentare ar adăuga o sarcină administrativă nejustificată pentru
autoritățile competente ale statelor membre.
3.5.        Dispoziții principale
Articolul 1 –
această dispoziție stabilește modificările Deciziei-cadru 2004/757/JAI în ceea
ce privește definirea termenului „drog”, mai exact modificările dispoziției
conform căreia substanțele psihoactive noi care prezintă riscuri grave asupra
sănătății, societății și siguranței trebuie să facă obiectul unor dispoziții de
drept penal, precum și modificările în ceea ce privește evaluarea de către
Comisie a punerii în aplicare și a impacturilor deciziei-cadru.
Articolul 2 –
această dispoziție stabilește termenul-limită pentru transpunerea dispozițiilor
directivei în legislația națională.
Articolele 3 și 4
– aceste dispoziții se referă la intrarea în vigoare și la destinatarii
directivei.
4.           IMPLICAȚII BUGETARE
Propunerea nu are implicații pentru bugetul
Uniunii.
2013/0304 (COD)
Propunere de
DIRECTIVĂ A PARLAMENTULUI EUROPEAN ŞI A
CONSILIULUI
de modificare a Deciziei-cadru 2004/757/JAI a
Consiliului din 25 octombrie 2004 de stabilire a dispozițiilor minime
privind elementele constitutive ale infracțiunilor și sancțiunile aplicabile în
domeniul traficului ilicit de droguri, în ceea ce privește definirea termenului
„drog”
PARLAMENTUL EUROPEAN ȘI CONSILIUL
UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind funcționarea
Uniunii Europene, în special articolul 83 alineatul (1),
având în vedere propunerea Comisiei Europene,
după transmiterea proiectului de act
legislativ către parlamentele naționale,
hotărând în conformitate cu procedura
legislativă ordinară,
întrucât:
(1)       Decizia-cadru 2004/757/JAI a
Consiliului din 25 octombrie 2004 de stabilire a dispozițiilor minime privind
elementele constitutive ale infracțiunilor și sancțiunile aplicabile în
domeniul traficului ilicit de droguri[7]
oferă o abordare comună privind lupta împotriva traficului ilicit de droguri,
care reprezintă o amenințare pentru sănătatea, siguranța și calitatea vieții
cetățenilor Uniunii, precum și pentru economia legală, stabilitatea și
securitatea statelor membre. Aceasta prevede norme comune minime referitoare la
definirea infracțiunilor și a sancțiunilor în materie de trafic de droguri
pentru a se evita posibilitatea apariției unor probleme în cooperarea dintre
autoritățile judiciare și organismele de asigurare a respectării legii din
statele membre, din cauza faptului că infracțiunea sau infracțiunile respective
nu sunt sancționate în conformitate cu legislația statului solicitant și a
celui solicitat.
(2)       Decizia-cadru 2004/757/JAI se
aplică în cazul substanțelor reglementate de Convenția unică a Organizației
Națiunilor Unite din 1961 privind substanțele stupefiante, astfel cum a fost
modificată prin Protocolul din 1972, și de Convenția Organizației Națiunilor
Unite din 1971 privind substanțele psihotrope („convențiile ONU”), precum și în
cazul drogurilor de sinteză supuse controlului în întreaga Uniune în
conformitate cu Acțiunea comună 97/396/JAI din 16 iunie 1997 privind schimbul
de informații, evaluarea riscurilor și controlul noilor droguri de sinteză[8], care prezintă riscuri pentru
sănătatea publică comparabile cu cele prezentate de substanțele enumerate în
tabelele din cadrul convențiilor ONU.
(3)       Decizia-cadru 2004/757/JAI ar
trebui să se aplice, de asemenea, în cazul substanțelor care sunt supuse unor
măsuri de control și unor sancțiuni penale în conformitate cu Decizia
2005/387/JAI a Consiliului din 10 mai 2005 privind schimbul de informații,
evaluarea riscurilor și controlul noilor substanțe psihoactive[9], care prezintă riscuri pentru
sănătatea publică comparabile cu cele prezentate de substanțele enumerate în
tabelele din cadrul convențiilor ONU.
(4)       Substanțe psihoactive noi
care imită efectele unor substanțe enumerate în tabelele din cadrul
convențiilor ONU apar frecvent și se răspândesc rapid în Uniune. Anumite
substanțe psihoactive noi prezintă riscuri grave asupra sănătății, societății
și siguranței, astfel cum se precizează în [Regulamentul (UE) nr..../... cu
privire la substanțele psihoactive noi]. În temeiul regulamentului
menționat anterior, se pot lua măsuri pentru a interzice producerea,
fabricarea, punerea la dispoziție pe piață, inclusiv importul în Uniune,
transportul și exportul din Uniune al substanțelor psihoactive noi care
prezintă riscuri grave asupra sănătății, societății și siguranței. Pentru a
reduce efectiv gradul de disponibilitate a substanțelor psihoactive noi care
prezintă riscuri grave pentru indivizi și societate, precum și pentru a
descuraja traficul cu aceste substanțe în întreaga Uniune și implicarea
organizațiilor criminale, măsurile permanente de restricție a accesului pe
piață adoptate în temeiul acestui regulament ar trebui să fie susținute de
dispoziții de drept penal.
(5)       Substanțele psihoactive noi,
supuse unor restricții permanente privind accesul pe piață în conformitate cu [Regulamentul
(UE) nr..../... cu privire la substanțele psihoactive noi] ar trebui, prin
urmare, să facă obiectul dispozițiilor de drept penal ale Uniunii privind
traficul ilicit de droguri. De asemenea, acest lucru ar contribui la
eficientizarea și clarificarea cadrului juridic al Uniunii, deoarece aceleași
dispoziții de drept penal s-ar aplica în cazul substanțelor reglementate de
convențiile ONU și în cel al noilor substanțe psihoactive cele mai dăunătoare.
Prin urmare, definiția termenului „drog” în Decizia-cadru 2004/757/JAI ar
trebui modificată. 
(6)       Pentru a soluționa rapid
apariția și răspândirea în Uniune a noilor substanțe psihoactive dăunătoare,
statele membre ar trebui să aplice dispozițiile Deciziei-cadru 2004/757/JAI în
cazul substanțelor psihoactive noi care prezintă riscuri grave asupra
sănătății, societății și siguranței în termen de douăsprezece luni de la
momentul în care acestea sunt supuse unor restricții permanente privind accesul
pe piață în conformitate cu [Regulamentul (UE) nr..../... cu privire la
substanțele psihoactive noi].
(7)       Având în vedere că obiectivul
prezentei directive, și anume de a extinde domeniul de aplicare a dispozițiilor
de drept penal ale Uniunii aplicabile în cazul traficului ilicit de droguri la
substanțele psihoactive noi care prezintă riscuri grave asupra sănătății,
societății și siguranței, nu poate fi realizat în mod satisfăcător la nivelul
statelor membre acționând individual și, prin urmare, poate fi realizat mai
bine la nivelul Uniunii, aceasta din urmă poate adopta măsuri, în conformitate
cu principiul subsidiarității, astfel cum este prevăzut la articolul 5 din
Tratatul privind Uniunea Europeană. În conformitate cu principiul
proporționalității, astfel cum este enunțat în respectivul articol, prezenta
directivă nu depășește ceea ce este necesar pentru atingerea acestui obiectiv. 
(8)       Prezenta directivă respectă
drepturile fundamentale și principiile recunoscute de Carta drepturilor
fundamentale a Uniunii Europene, și mai ales dreptul la o cale de atac
eficientă și la un proces echitabil, prezumția de nevinovăție și dreptul la
apărare, dreptul de a nu fi judecat sau condamnat de două ori pentru aceeași infracțiune
și principiile legalității și proporționalității infracțiunilor.
(9)       [În conformitate cu articolul
3 din Protocolul (nr. 21) privind poziția Regatului Unit și a Irlandei cu
privire la spațiul de libertate, securitate și justiție, anexat la Tratatul
privind Uniunea Europeană și la Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
Regatul Unit și Irlanda și-au notificat intenția de a participa la adoptarea și
la aplicarea prezentei directive.]
ȘI/SAU
(10)     [În conformitate cu articolele
1 și 2 din Protocolul (nr. 21) privind poziția Regatului Unit și Irlandei cu
privire la spațiul de libertate securitate și justiție, anexat la Tratatul
privind Uniunea Europeană și la Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
și fără a aduce atingere articolului 4 din protocolul respectiv, Regatul Unit
și Irlanda nu participă la adoptarea prezentei directive, nu au obligații în
temeiul acesteia și nu fac obiectul aplicării sale.]
(11)     În conformitate cu articolele
1 și 2 din Protocolul (nr. 22) privind poziția Danemarcei, anexat la
Tratatul privind Uniunea Europeană și la Tratatul privind funcționarea Uniunii
Europene, Danemarca nu participă la adoptarea prezentei directive și, prin
urmare, nu are obligații în temeiul acesteia și nu face obiectul aplicării
sale,
(12)     Prin urmare, Decizia-cadru
2004/757/JAI ar trebui modificată în consecință,
ADOPTĂ PREZENTA DIRECTIVĂ:
Articolul 1
Decizia-cadru 2004/757/JAI se modifică după
cum urmează:
(1)                   
La articolul 1, punctul 1 se înlocuiește cu
următorul text:
„ «drog» înseamnă:
(a)          
oricare dintre substanțele care fac obiectul
Convenției unice a Organizației Națiunilor Unite din 1961 privind substanțele
stupefiante (astfel cum a fost modificată prin Protocolul din 1972) și al
Convenției Organizației Națiunilor Unite din 1971 privind substanțele
psihotrope;
(b)         
oricare dintre substanțele enumerate în anexă;
(c)          
orice substanță psihoactivă nouă care prezintă
riscuri grave asupra sănătății, societății și siguranței, supusă unor
restricții permanente privind accesul pe piață în temeiul [articolului 13
alineatul (1) din Regulamentul (UE) nr..../... cu privire la substanțele
psihoactive noi];”
(2)                   
La articolul 9, se adaugă următoarele alineate (3)
și (4):
„3.     În ceea ce privește substanțele
psihoactive noi supuse unor restricții permanente privind accesul pe piață în
temeiul [articolului 13 alineatul (1) din Regulamentul (UE)
nr..../... cu privire la substanțele psihoactive noi], statele membre pun
în aplicare actele cu putere de lege și actele administrative necesare punerii
în aplicare a dispozițiilor din prezenta decizie-cadru cu privire la aceste
substanțe psihoactive noi în termen de douăsprezece luni de la data intrării în
vigoare a restricției permanente privind accesul pe piață. Statele membre
comunică Comisiei textul acestor acte.
Atunci când statele membre adoptă dispozițiile
respective, ele cuprind o trimitere la prezenta decizie-cadru sau sunt însoțite
de o astfel de trimitere la data publicării lor oficiale. Statele membre
stabilesc modalitatea de efectuare a acestei trimiteri.
4.       În termen de [5 ani de la data
intrării în vigoare a prezentei directive și, ulterior, la fiecare 5 ani],
Comisia evaluează măsura în care statele membre au adoptat măsurile necesare
pentru a se conforma dispozițiilor prezentei decizii-cadru și publică un
raport.”
(3)                   
Se adaugă Anexa V, astfel cum apare în anexa la
prezenta directivă.
Articolul 2
Transpunere
Statele membre asigură intrarea în vigoare a
actelor cu putere de lege și a actelor administrative necesare pentru a se
conforma prezentei directive în termen de cel mult [douăsprezece luni de la
intrarea în vigoare]. Statele membre comunică Comisiei textul acestor acte.
Atunci când statele membre adoptă dispozițiile
respective, ele cuprind o trimitere la prezenta directivă sau sunt însoțite de
o astfel de trimitere la data publicării lor oficiale. Statele membre stabilesc
modalitatea de efectuare a acestei trimiteri.
Articolul 3
Intrarea
în vigoare
Prezenta directivă
intră în vigoare la [aceeași dată cu intrarea în vigoare a Regulamentului
(UE) nr..../... cu privire la substanțele psihoactive noi].
Articolul 4
Destinatari
Prezenta
directivă se adresează statelor membre în conformitate cu tratatele.
Adoptată la Bruxelles,
Pentru Parlamentul European                      Pentru
Consiliu
Președintele                                                  Președintele
ANEXĂ
Lista
substanțelor menționate la articolul 1 punctul (1) litera (b)
(a)                   
P-Metiltioamfetamină sau
4-Metiltioamfetamină,astfel cum se menționează în Decizia 1999/615/JAI
a Consiliului din 13 septembrie 1999 de definire a substanței 4-MTA ca nou drog
de sinteză ce trebuie să facă obiectul unor măsuri de control și al unor
sancțiuni penale[10].
(b)                   
Parametoximetilamfetamină sau
N-metil-1-(4-metoxifenil)-2-aminopropan,astfel cum se menționează în
Decizia 2002/188/JAI a Consiliului din 28 februarie 2002 privind măsurile de
control și sancțiunile penale referitoare la noul drog sintetic PMMA[11].
(c)                   
2,5-dimetoxi-4-iodofenetilamină,
2,5-dimetoxi-4-etiltiofenetilamină, 2,5-dimetoxi-4-(n)-propiltiofenetilamină și
2,4,5-trimetoxiamfetamină, astfel cum se menționează în Decizia 2003/847/JAI a
Consiliului din 27 noiembrie 2003 privind măsurile de control și sancțiunile
penale referitoare la noile droguri sintetice 2C-I, 2C-T-2, 2C­T­7 și TMA-2[12].
(d)                   
1-benzilpiperazină sau 1-benzil-1,4-diazaciclohexan
sau N-benzilpiperazină sau benzilpiperazină, astfel cum se menționează în
Decizia 2008/206/JAI a Consiliului din 3 martie 2008 privind definirea
1-benzilpiperazinei (BZP) drept substanță psihoactivă nouă care trebuie supusă
unor măsuri de control și unor dispoziții penale[13]. 
(e)                   
4-metilmetcatinonă, astfel cum se menționează în Decizia
Consiliului 2010/759/UE din 2 decembrie 2010 privind supunerea
4-metilmetcatinonei (mefedronă) unor măsuri de control[14].
(f)                     
4-metilamfetamină, astfel cum se menționează în
Decizia Consiliului 2013/129/UE din 7 martie 2013 privind supunerea
4-metilamfetaminei unor măsuri de control[15].

(g)                   
5-(2-aminopropil)indol, astfel cum se menționează
în [Decizia Consiliului 2013/.../JAI din ... privind supunerea
5-(2-aminopropil)indolului unor măsuri de control[16]].
[1]               Convenția unică a Organizației Națiunilor Unite din 1961
privind substanțele stupefiante (astfel cum a fost modificată prin Protocolul
din 1972) și Convenția Organizației Națiunilor Unite din 1971 privind
substanțele psihotrope.
[2]               Observatorul European pentru Droguri și Toxicomanie,
Raportul anual pe 2012 privind situația drogurilor în Europa,
http://www.emcdda.europa.eu/publications/annual-report/2012.
[3]               COM (2011) 689 final.
[4]               JO L 127, 20.5.2005, p. 32.
[5]               JO L 335, 11.11.2004, p. 8.
[6]               JO L 167, 25.6.1997, p. 1.
[7]               JO L 335, 11.11.2004, p. 8.
[8]               JO L 167, 25.6.1997, p. 1.
[9]               JO L 127, 10.5.2005, p. 32.
[10]             JO L 244, 16.9.1999, p. 1.
[11]             JO L 63, 6.3.2002, p. 14.
[12]             JO L 321, 6.12.2003, p. 64.
[13]             JO L 63, 7.3.2008, p. 45.
[14]             JO L 322, 8.12.2010, p. 44.
[15]             JO L 72, 15.3.2013, p. 11.
[16]             JO L […], […], p. […].