CELEX: C2006/294/22
Language: lv
Date: 2006-12-02 00:00:00
Title: Lieta C-140/05: Tiesas (otrā palāta) spriedums 2006. gada 5. oktobrī [ Unabhängiger Finanzsenat, Außenstelle Klagenfurt (Austrija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu] — Amalia Valesko pret Zollamt Klagenfurt (Akts par pievienošanos Eiropas Savienībai — Pārejas pasākumi — XIII pielikums — Nodokļi — Cigaretes no Slovēnijas — Ievešana Austrijas teritorijā ceļotāju personīgajā bagāžā — Atbrīvojums no akcīzes nodokļa ar konkrēta daudzuma ierobežojumu — Iespēja līdz 2007. gada 31. decembrim saglabāt kvantitatīvos ierobežojumus, kas tiek piemēroti preču ievešanai no trešām valstīm — Direktīva 69/169/EEK)

2.12.2006   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               C 294/13
            
         Tiesas (otrā palāta) spriedums 2006. gada 5. oktobrī [Unabhängiger Finanzsenat, Außenstelle Klagenfurt (Austrija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu] — Amalia Valesko pret Zollamt Klagenfurt
   
   (Lieta C-140/05) (1)
   
   (Akts par pievienošanos Eiropas Savienībai - Pārejas pasākumi - XIII pielikums - Nodokļi - Cigaretes no Slovēnijas - Ievešana Austrijas teritorijā ceļotāju personīgajā bagāžā - Atbrīvojums no akcīzes nodokļa ar konkrēta daudzuma ierobežojumu - Iespēja līdz 2007. gada 31. decembrim saglabāt kvantitatīvos ierobežojumus, kas tiek piemēroti preču ievešanai no trešām valstīm - Direktīva 69/169/EEK)
   (2006/C 294/22)
   Tiesvedības valoda — vācu
   Iesniedzējtiesa
   Unabhängiger Finanzsenat, Außenstelle Klagenfurt
   Lietas dalībnieki pamata procesā
   
      Prasītāja: Amalia Valesko
   
   
      Atbildētāja: Zollamt Klagenfurt
   
   Priekšmets
   Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu — Unabhängiger Finanzsenat, Außenstelle Klagenfurt — EKL 23., 25. un 26. panta un Akta par Čehijas Republikas, Igaunijas Republikas, Kipras Republikas, Latvijas Republikas, Lietuvas Republikas, Ungārijas Republikas, Maltas Republikas, Polijas Republikas, Slovēnijas Republikas un Slovākijas Republikas pievienošanās nosacījumiem un pielāgojumiem līgumos, kas ir Eiropas Savienības pamatā (OV 2003, L 236, 906. lpp.), XIII pielikuma 6. punkta (Nodokļu politika) 2. apakšpunkta interpretācija — Dalībvalstis pārejas posmā saglabā tādus pašus kvantitatīvos ierobežojumus cigarešu ievešanai to teritorijā no Slovēnijas, nemaksājot papildu akcīzes nodokli, kādi piemērojami cigarešu ievešanai no trešām valstīm — Daudzuma, ko var ievest privātpersona, kuras dzīvesvieta ir attiecīgās valsts teritorijā, ierobežošana, kas ir stingrāka par ierobežojumiem, kas noteikti vairumam trešo valstu
   Rezolutīvā daļa:
   
               1)
            
            
               Akta par Čehijas Republikas, Igaunijas Republikas, Kipras Republikas, Latvijas Republikas, Lietuvas Republikas, Ungārijas Republikas, Maltas Republikas, Polijas Republikas, Slovēnijas Republikas un Slovākijas Republikas pievienošanās nosacījumiem un pielāgojumiem līgumos, kas ir Eiropas Savienības pamatā, XIII pielikuma 6. punkta 2. apakšpunkts ir jāinterpretē tādējādi, ka tas pieļauj, ka Austrijas Republika pārejas posmā patur spēkā savu tiesisko regulējumu, kas paredz atbrīvojumu no akcīzes nodokļa ar ierobežojumu līdz 25 cigaretēm no Slovēnijas, kas ievestas Austrijas Republikas teritorijā to ceļotāju personīgajā bagāžā, kuru dzīvesvieta ir Austrijas Republikā un kuri ieceļo šajā teritorijā tieši, šķērsojot sauszemes robežu vai pa šīs dalībvalsts iekšzemes ūdeņiem;
            
         
               2)
            
            
               EKL 23., 25. un 26. pants ir jāinterpretē tādējādi, ka tie pieļauj tādu valsts tiesisko regulējumu, par kādu ir runa pamata prāvā, saskaņā ar kuru atbrīvojums no akcīzes nodokļa cigaretēm, kas ievestas ceļotāju personīgajā bagāžā, ir ar ierobežojumu līdz 25 vienībām, tās ievedot Austrijas Republikas teritorijā no citām noteiktām dalībvalstīm, tostarp no Slovēnijas Republikas, neraugoties uz to, ka pēc pēdējās Eiropas Savienības paplašināšanās šis samazinātais atbrīvojums vairs neattiecas ne uz vienu trešo valsti, izņemot vienīgi Šveices beznodokļu zonu Samnauntal, bet, ievedot cigaretes no trešām valstīm, no nodokļa parasti tiek atbrīvotas 200 vienības.
            
         
      (1)  OV C 143, 11.06.2005.