CELEX: C2007/183/10
Language: sl
Date: 2007-08-04 00:00:00
Title: Zadeva C-366/05: Sodba Sodišča (četrti senat) z dne 21. junija 2007 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Supremo Tribunal Administrativo – Portugalska) – Optimus-Telecomunicações, SA proti Fazendi Públici (Posredni davki na zbiranje kapitala – Direktiva 69/335/EGS, kot je bila spremenjena z Direktivo 85/303/EGS – Člen 7(1) – Dajatev na kapital – Oprostitev – Pogoji – Položaj 1. julija 1984 )

4.8.2007   
            
            
               SL
            
            
               Uradni list Evropske unije
            
            
               C 183/6
            
         Sodba Sodišča (četrti senat) z dne 21. junija 2007 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Supremo Tribunal Administrativo – Portugalska) – Optimus-Telecomunicações, SA proti Fazendi Públici
   (Zadeva C-366/05) (1)
   
   (Posredni davki na zbiranje kapitala - Direktiva 69/335/EGS, kot je bila spremenjena z Direktivo 85/303/EGS - Člen 7(1) - Dajatev na kapital - Oprostitev - Pogoji - Položaj 1. julija 1984)
   (2007/C 183/10)
   Jezik postopka: portugalščina
   Predložitveno sodišče
   Supremo Tribunal Administrativo
   Stranke v postopku v glavni stvari
   
      Tožeča stranka: Optimus-Telecomunicações, SA
   
      Tožena stranka: Fazenda Pública
   
      Intervenient: Ministério Público
   Predmet
   Predlog za sprejetje predhodne odločbe – Supremo Tribunal Administrativo – Razlaga členov 4(2), 7(1), 8 in 10 Direktive Sveta 69/335/EGS z dne 17. julija 1969 o posrednih davkih na zbiranje kapitala (UL L 249, str. 25), kot je bila spremenjena z Direktivo Sveta 85/303/EGS z dne 10. junija 1985 (UL L 156, str. 23) – Naložitev kolkovine delniški družbi za transakcijo povečanja kapitala z denarnimi vložki, pri čemer je bila ta vrsta transakcij s 1. julijem 1984 oproščena plačila teh dajatev.
   Izrek
   
               1)
            
            
               Kadar gre za državo, kot je Portugalska republika, ki je k Evropskim skupnostim pristopila 1. januarja 1986, če v aktu o pristopu ali drugem aktu Skupnosti ne obstajajo določbe o odstopanju, je treba člen 7(1) Direktive Sveta 69/335/EGS z dne 17. julija 1969 o posrednih davkih na zbiranje kapitala, kot je bila spremenjena z Direktivo Sveta 85/303/EGS z dne 10. junija 1985, razlagati tako, da se obvezna oprostitev, ki jo določa, nanaša na vse transakcije iz Direktive 69/335, ki so bile v navedeni državi s 1. julijem 1984 oproščene dajatve na kapital ali je bila zanje ta dajatev naložena po znižani stopnji 0,50 % ali manj.
            
         
               2)
            
            
               Kadar gre za državo, kot je Portugalska republika, ki je k Evropskim skupnostim pristopila 1. januarja 1986, člena 7(1) in 10 Direktive 69/335, kot je bila spremenjena z Direktivo 85/303, po 1. januarju 1986 prepovedujeta uvedbo kolkovine za transakcijo povečanja kapitala družbe, za katero velja Direktiva 69/335 in ki je bila s 1. julijem 1984 na podlagi nacionalnega prava oproščena navedene dajatve.
            
         
      (1)  UL C 330, 24.12.2005.