CELEX: 31970R0193
Language: it
Date: 1970-02-02 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 193/70 della Commissione, del 2 febbraio 1970, che stabilisce le modalità di applicazione delle misure intese a promuovere la commercializzazione delle arance e dei mandarini comunitari

N L 26/6                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                3 . 2 . 70
                             REGOLAMENTO (CEE) N. 193/70 DELLA COMMISSIONE
                                                      del 2 febbraio 1970
               che stabilisce le modalità di applicazione delle misure intese a promuovere la commer­
                                     cializzazione delle arance e dei mandarini comunitari
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                              considerando che gli importi di compensazione
                                                                    finanziaria devono essere fissati tenendo conto dei
visto il trattato che istituisce la Comunità economica              prezzi d'offerta delle varietà di arance e di man­
europea ,                                                           darini ;
                                                                    considerando che, per garantire il corretto funzio­
visto il regolamento n . 158/66/CEE del Consiglio,
del 25 ottobre 1966, relativo all'applicazione delle                namento del regime previsto, è indispensabile pre­
                                                                    cisare le indicazioni che devono figurare nelle
norme di qualità agli ortofrutticoli commercializzati               domande di compensazione finanziaria ; che è inoltre
all'interno della Comunità H , modificato per ultimo
dal regolamento ( CEE) n. 2516/ 69 del Consiglio, del               opportuno sottoporre ogni spedizione al controllo
9 dicembre 1 969 ( 2 ), in particolare l'articolo 5 , para­         di conformità di cui all'articolo 5 , paragrafo 1 , del
                                                                    regolamento n . 158 /66/CEE ;
grafo 2,
                                                                    considerando che l'articolo 8 , paragrafo 1 , del rego­
visto il regolamento ( CEE) n. 2511 / 69 del Consiglio,             lamento ( CEE) n . 2511 /69 prevede in particolare
del 9 dicembre 1969 , che prevede misure speciali per               che la compensazione viene versata non appena è
il miglioramento della produzione e della commer­                   fornità la prova che, in applicazione dei contratti
cializzazione nel settore degli agrumi comunitari (3),              conclusi, i prodotti in causa sono stati introdotti nel
in particolare l'articolo 7 e l'articolo 8, paragrafo 2,            territorio dello Stato membro destinatario e messi
                                                                    a disposizione dell'acquirente ; che tale prova può
considerando che, in conformità dell'articolo 7 del                 essere costituita dall'esemplare di controllo previsto
regolamento (CEE) n. 2511 / 69 , i contratti contem­                dal regolamento ( CEE) n. 2315 /69 della Commis­
plati in detto articolo devono avere per oggetto i                  sione, del 19 novembre 1969, relativo all'impiego dei
prodotti che possono essere apprezzati sui mercati                  documenti del transito comunitario per l'applica­
comunitari d'importazione ; che è pertanto oppor­                   zione delle misure comunitarie comportanti il con­
tuno determinare le varietà e le categorie di qualità               trollo dell'utilizzazione e/o della destinazione delle
che possono formare oggetto di tali contratti ;                     merci (4) ; che è opportuno che l'interessato fornisca
                                                                    in tale documento le indicazioni complementari
considerando che, per rispondere agli obiettivi defi­               necessarie ai fini del controllo ;
niti all'articolo 6 del predetto regolamento, è neces­
sario che i contratti siano conclusi prima dei periodi              considerando che le misure previste nel presente
di commercializzazione dei mandarini o delle diverse                regolamento sono conformi al parere del Comitato
varietà di arance in causa ; che i quantitativi minimi               di gestione per gli ortofrutticoli,
che possono essere oggetto dei contratti e lo scaglio­
namento delle forniture devono essere stabiliti in                  HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
modo da consentire l'attuazione degli obiettivi di cui                                       Articolo 1
sopra ; che per i contratti che verranno conclusi
durante la campagna 1969/ 1970 è necessario preve­                   Ogni contratto ai sensi dell'articolo 7 del regola­
dere condizioni particolari ;                                       mento ( CEE) n. 2511 /69 dev'essere concluso per
                                                                     iscritto tra un venditore stabilito in uno Stato mem­
considerando che, a fini di controllo , è necessario                 bro produttore, da un lato, e un acquirente stabilito
che i contratti rechino determinate indicazioni ;                   in un altro Stato membro, dall'altro .
considerando che, per garantire la massima efficacia
                                                                                             Articolo 2
alle azioni fondate sui contratti, è opportuno accor­
dare la compensazione finanziaria anche alle forni­                 Possono formare oggetto dei contratti i prodotti
ture oggetto di clausole addizionali dei contratti ;                 seguenti :
considerando che, tenendo conto delle consuetudini                   — i mandarini delle categorie di qualità Extra
commerciali vigenti per i prodotti in causa, è oppor­                    e I,
tuno ammettere nelle consegne una certa tolleranza                  — le arance della varietà Moro, Tarocco, Ovale
nella realizzazione dei contratti :                                      calabrese, Belladonna, Navel, Valencia late, San­
                                                                         guinello e Sanguigno delle categorie di qualità
 (!) GU n. 192 del 27. 10. 1966, pag. 3282/66.                           Extra e I.
 (2) GU n . L 318 del 18 . 12. 1969, pag. 14.
 (3) GU n . L 318 del 18 . 12. 1969, pag. 1 .                        (4) GU n. L 295 del 24. 11 . 1969, pag. 14.
 ---pagebreak--- 3 . 2 . 70                              Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                            N. L 26 / 7
                            Articolo 3                           mente lo Stato membro destinatario e la Commis­
                                                                 sione dei contratti conclusi e delle clausole addizio­
1.      A seconda del prodotto o, per quanto riguarda            nali dei contratti .
le arance, a seconda della varietà di prodotto, i con­
tratti devono essere conclusi al più tardi alle date                                       Articolo S
indicate nell'allegato I e rispondere, fatto salvo il
paragrafo 2, almeno alle condizioni previste nello               1 . I quantitativi di prodotti consegnati che ecce­
stesso allegato per quanto riguarda :                            dono quelli previsti in un contratto danno luogo al
                                                                 versamento della compensazione finanziaria di cui
— la loro durata ( colonna 3 ),                                  all'articolo 8 del regolamento ( CEE) n. 2511 /69, pur­
— i quantitativi globali cui si riferiscono ( colonna 4 ).       ché la consegna di tali quantità supplementari sia
                                                                 stata convenuta tra le parti sotto forma di clausola
Tuttavia, per la campagna 1969/ 1970,                            addizionale del contratto e purché si tratti di pro­
                                                                 dotti della stessa specie o, per le arance, della stessa
a ) la data limite per la conclusione dei contratti è            varietà di quelli oggetto del contratto .
    fissata al 15 marzo ,
                                                                 La clausola o le clausole addizionali di un contratto
b ) la durata del contratto dev'essere di almeno :               vengono trasmesse alle autorità dello Stato membro
                                                                 speditore secondo le modalità di cui all'articolo 4,
    — 15 giorni per i mandarini e per le arance delle            paragrafo 2.
          varietà Moro, Tarocco, Navel e Belladonna,
    — 30 giorni per le arance delle varietà Sangui­              2.      Salvo caso di forza maggiore, la compensazione
          nelle e Sanguigno,                                     finanziaria non viene concessa se i quantitativi con­
                                                                 segnati all'acquirente non raggiungono :
    — 45 giorni per le arance delle varietà Ovale e
          Valencia late,                                          — per quindici giorni : l'80 % del quantitativo di
                                                                      cui all'articolo 3 , paragrafo 2,
 c) i quantitativi cui i contratti si riferiscono devono
    essere di almeno :                                           — per tutta la durata del contratto : il 90 °/o dei
                                                                      quantitativi minimi di cui all'articolo 3 , para­
    — 15 tonnellate nette per i prodotti di cui alla                  grafo 1 .
          lettera b ), primo trattino ,
    — 30 tonnellate nette per i prodotti di cui alla                                        Articolo 6
          lettera b), secondo trattino,
                                                                  Ciascun invio effettuato in esecuzione di un con­
    — 45 tonnellate nette per i prodotti di cui alla              tratto è soggetto , alla partenza dalla zona di spedi­
          lettera b ), terzo trattino .                           zione, al controllo previsto dall'articolo 5, para­
                                                                  grafo 1 , secondo comma, del regolamento n. 158/66/
 2.      Per tutta la durata del contratto, il quantitativo       CEE nonché dalle disposizioni adottate per la sua
 minimo che dev'essere consegnato ogni quindicina                 applicazione.
 è di 15 tonnellate nette per prodotto o, per quanto
 riguarda le arance, per varietà di prodotto .                                              Articolo 7
                                                                  L'importo della compensazione finanziaria di cui
                            Articolo 4                            all'articolo 8 del regolamento ( CEE) n . 2511/69 ,
                                                                  espresso in unità di conto per 100 kg netti, è fissato
 1.      In ciascun contratto concluso dev'essere preci­          ai livelli che figurano nella tabella di cui all'alle­
 sato in particolare quanto segue :                               gato II .
 — la natura dei prodotti in causa e, per le arance,
      le varietà,                                                                           Articolo 8
 — il quantitativo netto cui si riferisce, in tonnellate,         Per ciascun contratto la domanda di compensazione
       distinto secondo la varietà per le arance,                 finanziaria viene presentata dal venditore all'auto­
                                                                  rità competente dopo esecuzione del contratto e delle
 — le date d'inizio e di fine delle spedizioni all'acqui­         eventuali clausole addizionali .
       rente e lo scaglionamento previsto per tali spe­
       dizioni,                                                   Nella domanda devono essere indicati in particolare :
 — lo Stato membro destinatario .                                  a) il nome e cognome del venditore e dell'acqui­
                                                                      rente,
 2.      Un esemplare di ciascun contratto concluso               b) i quantitativi globali consegnati in esecuzione del
 dev'essere trasmesso, prima della data dalla quale                   contratto, espressi in peso netto e ripartiti, al­
 produce i suoi effetti, all'autorità competente dello                l'occorrenza, per prodotto o, per quanto riguar­
 Stato membro speditore. Questo informa regolar­                      da le arance, per varietà,
 ---pagebreak--- N. L 26/ 8                              Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                     3 . 2 . 70
c) per ciascun invio, la data, il mezzo di trasporto             — della natura del prodotto,
    utilizzato, i quantitativi di prodotti espressi in           — della categoria di qualità,
    peso netto e ripartiti, all'occorrenza, per prodotto
    o, per quanto riguarda le arance, per varietà.               — per le arance, della varietà.
                                                                 I riquadri 101 e 103 dell'esemplare di controllo de­
Per ciascun invio realizzato in esecuzione del con­              vono essere riempiti . Il riquadro 104 dev'essere riem­
tratto, la domanda dev'essere accompagnata da un                 pito cancellando le menzioni inutili e indicando una
esemplare del certificato di controllo previsto dal              delle menzioni seguenti :
regolamento ( CEE) n. 2638/69 relativo a dispo­
sizioni complementari per il controllo di qualità                « marchandises destinées à être mises à la consom­
degli ortofrutticoli commercializzati all'interno della          mation en                   (*) par                (2 ) »
Comunità ( 1 ). Il certificato deve recare il peso netto
                                                                 « Waren, die bestimmt             sind   zur    Überführung
della merce, peso che, per le arance, dev'essere in­
                                                                 in den freien Verkehr in                     (*) durch . . .
dicato per varietà.                                              • • .(V
                                                                 « merci destinate ad essere immesse in consumo in
                         Articolo 9
                                                                                (*) dal                  (2) »
La prova di cui all'articolo 8 , paragrafo 1 , terzo             « goederen bestemd om ten verbruik te worden in­
comma, del regolamento ( CEE) n. 2511 /69 viene                  gevoerd in                     (*) door                   (2) ».
fornita soltanto con la presentazione dell'esemplare
di controllo di cui all'articolo 1 del regolamento                                       Articolo 10
( CEE) n . 2315/69 .
                                                                 Il presente regolamento entra in vigore il giorno della
Il riquadro 31 dell'esemplare di controllo contiene              pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle Comunità
in particolare l'indicazione :                                   europee .
               Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
               in ciascuno degli Stati membri.
               Fatto a Bruxelles , il 2 febbraio 1970 .
                                                                            Per la Commissione
                                                                                Il Presidente
                                                                                  Jean REY
                                                                  i1) Indicazione dello Stato membro destinatario.
 f1) GU n. L 327 del 30. 12. 1969, pag. 33 .                      (2) Indicazione del nome e indirizzo dell'acquirente.
 ---pagebreak--- 3 . 2. 70                            Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                             N. L 26/9
                                                    ALLEGATO I
                                                           Data limite
                        Prodotti o varietà               di conclusione           Durata minima          Quantità minima
                                                          dei contratti             del contratto          (peso netto)
                                (1)                            (2)                        (3 )                  (4)
           I. MANDARINI                                1° dicembre                  45' giorni           45' tonnellate
          II. ARANCE
              Moro                                     1° dicembre                   60   giorni         60  tonnellate
              Tarocco                                  1° dicembre                   60   giorni         60  tonnellate
              Navel                                    1° dicembre                   30   giorni         30  tonnellate
              Belladona                                1° gennaio                    30   giorni         30  tonnellate
              Sanguinello                              15 gennaio                    60   giorni         60  tonnellate
              Sanguigno                                15 gennaio                    60   giorni         60  tonnellate
              Ovale calabrese                          15 marzo                      45   giorni         45  tonnellate
              Valencia late                            15 marzo                       45  giorni         45  tonnellate
                                                    ALLEGATO II
                                                                            Compensazione finanziaria
                                                                             (in u.c . per 100 kg netti)
                              Prodotti
                                                        campagna 1969/1970      campagna 1972/1973      campagna 1973/1974
                                                                   1970/1971
                                                                   1971 /1972
          MANDARINI                                            4—                        3 ,—                  21 —
           ARANCE
          — Moro, Tarocco, Ovale calabrese,
              Belladonna, Navel, Valencia late                 5,—                       3,75                  2,5«
           — Sanguinello                                        4—                       3,—                   2,—
           — Sanguigno                                          3 ,—                     2,25                  1,5