CELEX: 52013PC0503
Language: sl
Date: 2013-07-10
Title: Predlog UREDBA SVETA o spremembi Uredbe (ES) št. 219/2007 o ustanovitvi skupnega podjetja za razvoj nove generacije evropskega sistema upravljanja zračnega prometa (SESAR) v zvezi s podaljšanjem delovanja skupnega podjetja do leta 2024

|
			
		
		
		52013PC0503
		
			Predlog UREDBA SVETA o spremembi Uredbe (ES) št. 219/2007 o ustanovitvi skupnega podjetja za razvoj nove generacije evropskega sistema upravljanja zračnega prometa (SESAR) v zvezi s podaljšanjem delovanja skupnega podjetja do leta 2024 /* COM/2013/0503 final - 2013/0237 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	OBRAZLOŽITVENI MEMORANDUM
1.           CILJ PREDLOGA
Skupno podjetje SESAR (program za raziskave
upravljanja zračnega prometa enotnega evropskega neba) je javno-zasebno
partnerstvo, vzpostavljeno leta 2007[1]. Je
izvedbeni instrument tehnološkega stebra enotnega evropskega neba (SES) in je v
zvezi s tem pristojen za razvojno fazo projekta SESAR, kar pomeni, da je
„skrbnik“ in izvajalec evropskega osrednjega načrta upravljanja
zračnega prometa (osrednji načrt ATM)[2]. 
Uredba (ES) št. 219/2007 (uredba o ustanovitvi
skupnega podjetja SESAR) določa, da bo skupno podjetje SESAR prenehalo
delovati 31. decembra 2016, ker je financiranje Unije za razvojno fazo skupnega
podjetja omejeno na obdobje, ki ga zajemajo finančne perspektive Unije za
obdobje 2007–2013. Uredba že predvideva možnost, da Svet na podlagi napredka,
doseženega v razvojni fazi, pregleda področje, upravljanje, financiranje
in trajanje delovanja skupnega podjetja. Ker bo treba v okviru SES po letu 2016
nadaljevati z zagotavljanjem raziskav in inovacij na področju upravljanja
zračnega prometa (ATM), zlasti usklajenega pristopa pri raziskavah in
inovacijah v zvezi z ATM, da bi se izpolnili cilji uspešnosti, opredeljeni v
SES, je cilj tega zakonodajnega predloga podaljšati trajanje delovanja skupnega
podjetja po letu 2016. Večletno financiranje novih dejavnosti, poudarjenih
v osrednjem načrtu ATM za obdobje 2014–2020 v okviru novega
finančnega okvira Unije[3], je del programa Obzorje 2020[4]. 
2.           UTEMELJITEV PREDLAGANEGA UKREPA
2.1.        Ozadje
Zakonodajni okvir SES sestavljajo štiri
osnovne uredbe[5]. Štiri uredbe, sprejete leta 2004 (sveženj SES I), so bile leta 2009
spremenjene in razširjene z Uredbo (ES) št. 1070/2009[6] z namenom povečanja splošne zmogljivosti sistema za upravljanje
zračnega prometa v Evropi (sveženj SES II).
Ta zakonodajni okvir vključuje tudi
več kot 20 izvedbenih pravil in specifikacij Unije („tehnični
standardi“), ki jih je Evropska komisija sprejela od leta 2005 za zagotavljanje
interoperabilnosti tehnologij in sistemov.
Osredotočenost SES na uspešnost temelji
na institucionalnih spremembah in regulativnem okviru, vključuje pa tudi
pomemben tehnološki steber, projekt SESAR. 
Osrednji načrt ATM je dogovorjen
načrt, ki povezuje raziskovalne in inovacijske dejavnosti ATM z uvajalnimi
scenariji in prispeva k doseganju ciljev uspešnosti SES z modernizacijo
tehnologij in postopkov ATM. 
Usklajevanje in sodelovanje med razvojno in
uvajalno fazo sta bistvena za uspeh projekta SESAR in za polno izvajanje SES. 
2.2.        Tekoče dejavnosti
Skupno podjetje SESAR je odgovorno za
usklajevanje in vodenje dejavnosti projekta SESAR na področju raziskav in
inovacij v skladu z osrednjim načrtom ATM. Prav tako je odgovorno za
izvajanje in podpiranje osrednjega načrta ATM. Najnovejša različica
osrednjega načrta ATM, sprejeta leta 2012, opredeljuje „bistvene
operativne spremembe“, ki jih je treba za dokončno uvedbo novega koncepta
SESAR do leta 2030 izvesti v treh glavnih korakih:
–                        
Prvi korak (časovno odvisne operacije) se
osredotoča na sprostitev neizkoriščenih zmogljivosti, zlasti z izboljšanjem
izmenjave informacij za optimizacijo učinkov omrežja. 
–                        
Drugi korak (operacije, ki temeljijo na
trajektoriji) bo za povečanje učinkovitosti osredotočen na
razvoj upravljanja informacij za celotni sistem in upravljanja začetne
trajektorije. 
–                        
Tretji korak (izboljšave, ki temeljijo na
učinkovitosti) bo uvedel popolno in celovito upravljanje trajektorije z
novimi ločitvenimi postopki za dosego dolgoročnih politični
ciljev SES.
Dogovorjeni in sedanji program dela skupnega
podjetja SESAR zajema prvi korak in, glede na raven zrelosti tehnologije in
operacij, tudi velik del drugega koraka osrednjega načrta ATM. V tem
pogledu poročila skupnega podjetja SESAR o napredku potrjujejo, da naj bi
se do konca leta 2016 izvedel prvi korak in približno 70 do 80 % drugega
koraka. Poleg tega se, čeprav sedanji program dela skupnega podjetja SESAR
zajema celoten cikel raziskav in inovacij, v glavnem osredotoča na
predindustrijski razvoj. 
2.3.        Vrednotenje rezultatov
skupnega podjetja SESAR
Decembra 2011 je Komisija sporočila, da
namerava izvesti potrebna vrednotenja in posvetovanja z namenom podaljšanja
delovanja skupnega podjetja SESAR po letu 2016[7]. 
Z izvedenimi vrednotenji in posvetovanji se je
preučila tudi morebitna potreba po obširnejšem pregledu uredbe o skupnem
podjetju SESAR, npr. zaradi razširitve obsega dejavnosti in morebitne spremembe
njegovega upravljanja. 
Vmesno vrednotenje skupnega podjetja SESAR[8] je pokazalo, da je bilo skupno podjetje uspešno tako pri vzpostavitvi
in razvoju organizacije kakor tudi pri izvajanju svojih nalog, tj. usklajevanju
in upravljanju dejavnosti, povezanih z raziskavami in inovacijami, z namenom
izpolnitve ciljev programa SESAR.
Poročila o letnih računovodskih
izkazih so potrdila tudi dobro finančno poslovodenje skupnega podjetja
SESAR[9]. 
Različna posvetovanja, vključno z
javnim posvetovanjem, ki ga je vodil Generalni direktorat Evropske komisije za
mobilnost in promet (GD MOVE), so pokazala, da je podaljšanje delovanja SJU
soglasno podprto. Postopek posvetovanja in letna poročila o dejavnostih
skupnega podjetja SESAR tudi kažejo, da se ta dejavnosti izvaja uspešno in v
skladu z osrednjim načrtom ATM. 
Sedanje področje delovanja skupnemu
podjetju SESAR omogoča, da zajema vse dejavnosti raziskav in razvoja v
Uniji, katerih cilj je posodobitev sistema ATM v Evropi. Skupno podjetje SESAR
je izvedlo dejavnosti, ki obravnavajo celoten življenjski cikel raziskav in
razvoja ATM, vključno z dolgoročnimi raziskavami ATM. Posvetovanja so
potrdila, da področja delovanja skupnega podjetja SESAR ni treba
spreminjati, čeprav bi bilo morda treba rahlo prilagoditi usmeritev
njegovih dejavnosti v okviru navedenega področja delovanja. Poleg tega ni
mogoče vzpostaviti nobenega formalnega razlikovanja med fazami cikla
inovacij v okviru ATM, saj so medsebojno povezane. Zato področja delovanja
skupnega podjetja SESAR ni treba spreminjati.
Kar zadeva postopke v zvezi s članstvom
in upravljanjem, ni dokazov, da so potrebne spremembe. Ti postopki so dovolj
odprti in pregledni, da se lahko spremenijo, če bi bilo to potrebno v
okviru podaljšanja delovanja skupnega podjetja SESAR.
Pri sedanjem upravljanju se je že upošteval
večji poudarek na doseganju uresničljivih rezultatov, v naslednjih
dveh letih pa se bo še bolj okrepil.
2.4.        Naslednja faza
Da bi se izvajanje drugega koraka osrednjega
načrta ATM zaključilo in da bi se tretji korak v celoti obravnaval,
je pri uvajanju koncepta SESAR še vedno treba zagotavljati usklajene razvojne
dejavnosti in dejavnosti potrjevanja.
Glede na to, da se bo v kratkem začel
uvajalni postopek, bi se poleg tega lahko pregledala razporeditev sredstev,
dodeljenih za različne faze cikla raziskav in inovacij, da bi se
omogočil neprekinjen pritok inovativnih idej. Zlasti bi se lahko okrepila
prizadevanja na področju pionirskih raziskav. Izvajati se bodo začele
obsežne predstavitvene dejavnosti, osredotočene na prednosti, povezane z
učinkovitostjo, na izvajanje celostnega in usklajenega potrjevanja ter na
predstavitvene dejavnosti, ki bodo pokazale pripravljenost za uvedbo in
operacijski in/ali tehnološki prehod.
Prihodnjega programa, ki se bo začel
izvajati leta 2014 za obdobje največ 10 let, ni mogoče dokončno
določiti že na začetku, saj bo treba sprejeti določbe, ki bodo
omogočile, da se bodo obetavni rezultati pionirskih raziskav upoštevali
pri uporabnih raziskavah, razvoju in pripravah za uvedbo. S tem se bo
omogočil razvoj vsebin, ki bodo prispevale k SES.
Skupno podjetje SESAR bo pripravilo svoj
večletni program dela, da zaključi drugi korak in začne z
izvajanjem tretjega koraka osrednjega načrta ATM v skladu s predpisi,
določenimi v statutih iz prilog k Uredbi (ES) št. 219/2007 (člen 16),
in ga predložilo v odobritev upravnemu odboru (člen 5). 
3.           PREDHODNO VREDNOTENJE
Opravljeno je bilo predhodno vrednotenje, ki
je priloženo temu predlogu (dokument SEC(2013)xxx). To vrednotenje potrjuje
uporabnost in učinkovitost podaljšanja delovanja skupnega podjetja SESAR v
okviru programa Obzorje 2020 pri doseganju ciljev glede učinkovitosti SES.
4.           PRAVNI ELEMENTI PREDLOGA
Pravna podlaga predloga je člen 187 PDEU,
prej člen 171 Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti, ki je bil pravna
podlaga za Uredbo št. 219/2007.
5.           PRORAČUNSKE POSLEDICE 
Glede na navedeno Komisija predlaga ponovno
zagotovitev večletnih finančnih sredstev, ki bi bila vključena v
proračun Unije za obdobje od 1. januarja 2014 do 31. decembra 2020, s
čimer bi sovpadala z novim večletnim finančnim okvirom. V skladu
s svežnjem Komisije „Proračun za strategijo Evropa 2020“ iz junija 2011 in
sedanjo prakso bi bilo treba znesek prenesti iz proračunske vrstice
„Vzpostavitev evropskega prometnega sistema, ki učinkovito izrablja vire,
je okolju prijazen, varen in brez pomanjkljivosti“. Komisija tako predlaga, da
se za referenčno obdobje namenijo sredstva v višini do 600 milijonov EUR[10] (vključno s prispevkom Efte). Ta znesek je le okviren, saj je
odvisen od pogajanj o večletnem finančnem okviru za obdobje 2014–2020
in pogajanj z zasebnimi partnerji, ki še potekajo. Dejavnosti skupnega podjetja
SESAR vključujejo osrednji načrt ATM. Ob upoštevanju ravni zrelosti
se sedanji program osredotoča na dokončanje prvega koraka
(časovno odvisne operacije) in v veliki meri drugega koraka (operacije, ki
temeljijo na trajektoriji) osrednjega načrta ATM. Dejavnosti, ki se bodo
izvajale v okviru večletnega finančnega okvira 2014–2020, zajemajo
najvišjo raven zrelosti drugega koraka, za katero bodo tehnologija in operacije
na voljo do leta 2016, in celotno področje uporabe tretjega koraka
(operacije, ki temeljijo na učinkovitosti) osrednjega načrta ATM.
Program dela skupnega podjetja SESAR, ki se financira v okviru finančne
perspektive Unije 2007–2013, je v teku, dejavnosti, ki jih pokriva, pa se bodo
zaključile do 31. decembra 2016. Nove dejavnosti se bodo začele
postopno izvajati od leta 2014 naprej. Tako bodo sedanjim članom, ki bodo
želeli še naprej sodelovati v projektu SESAR, ostala potrebna sredstva za nov
program dela, ki se bo začel izvajati leta 2014, brez prekinitve njihovih
dejavnosti. Podrobne informacije so v priloženi oceni finančnih posledic
zakonodajnega predloga in v predhodnem vrednotenju. Letne zneske mora odobriti
proračunski organ v skladu s proračunskim postopkom.
6.           VSEBINA PREDLOGA 
Zaradi podaljšanja trajanja delovanja skupnega
podjetja SESAR je treba spremeniti Uredbo (ES) št. 219/2007, kot sledi:
(1)                   
Odstavek 2 člena 1 se spremeni zaradi
podaljšanja trajanja delovanja skupnega podjetja SESAR do 31. decembra 2024.
Svet je potrdil osrednji načrt ATM, zato se nanj ni treba več
sklicevati.
(2)                   
Odstavek 3 člena 1 se črta, saj je bil
osrednji načrt ATM predložen Evropskemu parlamentu. 
(3)                   
Peta alinea odstavka 5 člena 1 se spremeni
tako, da se skupno podjetje SESAR pooblasti za dodeljevanje nepovratnih sredstev
svojim članom in drugim udeležencem ob upoštevanju pravil za sodelovanje
iz programa Obzorje 2020.
(4)                   
Odstavek 5 člena 2a se prilagodi tako, da se
odstrani omejitev skupnega trajanja zaposlitve na osem let za začasno
osebje in pogodbeno osebje, saj bi ta omejitev lahko ovirala kontinuiteto
zaposlitve izkušenega osebja za organ, ki ima omejeno obdobje delovanja. Iz
istega razloga je bila odstranjena omejitev podaljševanja pogodb o zaposlitvi
za določen čas, ki se lahko podaljšajo največ enkrat in le za določen
čas. Člen 2a(5) že določa omejitev: trajanje zaposlitve ne sme
presegati trajanja delovanja skupnega podjetja. V vsakem primeru se uporabljajo
določbe kadrovskih predpisov za uradnike Evropske unije, pogoji za
zaposlitev drugih uslužbencev Evropske unije in s tem povezana izvedbena
pravila.
(5)                   
V prvi stavek odstavka 2 člena 4 je
vključen nov znesek prispevka EU v višini do 600 milijonov EUR[11] (vključno s prispevkom
Efte) za finančni okvir za obdobje 2014–2020 v okviru programa Obzorje 2020.
(6)                   
Odstavek 3 člena 4 se prilagodi tako, da se
upošteva podaljšanje delovanja skupnega podjetja.
(7)                   
Odstavek 1 člena 4a se spremeni tako, da se
upošteva nova okvirna finančna uredba.
(8)                   
Odstavek 2 člena 4a se črta, ker njegove
določbe krije splošno sklicevanje na novo okvirno finančno uredbo.
(9)                   
Prvi stavek člena 7 je spremenjen zaradi
uskladitve s pravili vrednotenja iz programa Obzorje 2020.
Predlog vsebuje tudi tri prehodne
določbe: 
(1)                   
Člen 2, ki omejuje mandat izvršnega direktorja
na položaju 1. januarja 2009 do 31. decembra 2016 zaradi zagotovitve
skladnosti s členom 3 uredbe o spremembi št. 1361/2008.
(2)                   
Člen 3 vsebuje določbo o končanju
članstva do 31. decembra 2016 za sedanje člane skupnega podjetja, ki
ne prispevajo k dejavnostim, ki se bodo financirale iz programa Obzorje 2020 v
okviru finančnega okvira 2014–2020. S to določbo se bo
preprečilo članstvo „pasivnih partnerjev“ v skupnem podjetju.
(3)                   
Člen 4 vsebuje določbo o končanju
izvajanja dejavnosti skupnega podjetja SESAR, ki se financirajo iz sedmega
okvirnega programa za raziskave, do 31. decembra 2016, razen dejavnosti
upravljanja projektov, ki so povezane z zaključkom izvajanja.
Priloga uredbe o skupnem podjetju SESAR, ki
vsebuje statut skupnega podjetja SESAR, se spremeni:
(1)                   
Člen 5(1)(m) je bil spremenjen zaradi
vključitve določbe, da lahko skupno podjetje SESAR dodeljuje
nepovratna sredstva za izvajanje osrednjega načrta ATM ob upoštevanju
pravil za sodelovanje, določenih v programu Obzorje 2020.
(2)                   
V odstavku 2(a) se je število sej upravnega odbora
spremenilo s štirih na tri. Izkušnje zadnjih let so pokazale, da tri obvezne
seje na leto zadostujejo za obravnavo običajnih upravnih zadev skupnega
podjetja SESAR in za zagotovitev, da upravni odbor izpolni svoje obveznosti.
Poleg tega priprava teh sej v relativno kratkem časovnem intervalu med
njimi povečuje upravno obremenitev. Po potrebi se lahko organizirajo tudi
izredne seje odbora.
(3)                   
Odstavek 1 člena 6 se spremeni, da se pojasni
postopek, po katerem skupno podjetje SESAR dodeljuje nepovratna sredstva ob
upoštevanju pravil za sodelovanje, določenih v pobudi Obzorje 2020.
(4)                   
Odstavek 2 člena 7 je bil spremenjen zaradi
spremembe dolžine mandata izvršnega direktorja s treh na pet let z možnostjo
enkratnega podaljšanja. Ta sprememba preprečuje, da se mandat izvršnega
direktorja konča ob koncu delovanja skupnega podjetja SESAR. Takšna
situacija bi se namreč težko upravljala z vidika zagotavljanja
kontinuitete. Poleg tega bi bila takrat večina programa skupnega podjetja
SESAR že skoraj izvedena, zaradi česar bi morda bilo prosto delovno mesto
nezanimivo za primerne kandidate. 
(5)                   
Odstavka 2 in 3 člena 10 se spremenita zaradi
pojasnitve postopka o dodeljevanju nepovratnih sredstev s strani skupnega
podjetja SESAR ob upoštevanju pravil za sodelovanje, določenih v pobudi
Obzorje 2020.
(6)                   
Odstavek 2 člena 13 se spremeni v skladu s
členom 8(4) finančne uredbe iz leta 2013 in določa, da se
obresti iz prispevka Unije izplačajo Uniji le v primerih, ki jih
določa sporazum o prenosu pooblastil.
(7)                   
Odstavek 1 člena 16 zdaj vključuje
sklicevanje na finančni okvir iz člena 4(2). Cilj te spremembe je
uvesti razlikovanje med dejavnostmi programa dela skupnega podjetja SESAR, ki
se financirajo v okviru finančnih perspektiv za obdobje 2007–2013, od
tistih, ki se financirajo v okviru finančnega okvira za obdobje 2014–2020.
To razlikovanje je pomembno za obdobje 2014–2016, v katerem se dejavnosti v
okviru prejšnjega in novega programa dela izvajajo istočasno.
(8)                   
Člen 17 je bil spremenjen zaradi upoštevanja
standardne določbe o varovanju finančnih interesov Unije in
finančne uredbe za leto 2013, zlasti člena 60 te uredbe.
Nenazadnje je bila Uredba prilagojena
členu 291 Lizbonske pogodbe v zvezi z izvedbenimi akti.
2013/0237 (NLE)
Predlog
UREDBA SVETA
o spremembi Uredbe (ES) št. 219/2007 o
ustanovitvi skupnega podjetja za razvoj nove generacije evropskega sistema
upravljanja zračnega prometa (SESAR) v zvezi s podaljšanjem delovanja
skupnega podjetja do leta 2024

(Besedilo velja za EGP)
SVET EVROPSKE UNIJE JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske
unije in zlasti členov 187 in 188 Pogodbe,
ob upoštevanju predloga
Evropske komisije,
ob upoštevanju mnenja Evropskega parlamenta[12], 
ob upoštevanju mnenja Evropskega
ekonomsko-socialnega odbora[13],
ob upoštevanju naslednjega:
(1)       Cilj raziskovalnega in
razvojnega projekta enotnega evropskega neba (projekt SESAR) je posodobitev
upravljanja zračnega prometa (ATM) v Evropi in predstavlja tehnološki
steber enotnega evropskega neba. Do leta 2030 naj bi se v okviru tega projekta
Evropski uniji zagotovila visoko zmogljiva infrastruktura za kontrolo
zračnega prometa, ki bo omogočila varen in okolju prijazen razvoj
zračnega prevoza. 
(2)       Projekt SESAR sestavljajo
trije medsebojno povezani, neprekinjeni in razvijajoči se načini
sodelovanja: opredelitev vsebine in prednostnih nalog, razvoj novih tehnoloških
sistemov, sestavin in operativnih postopkov koncepta SESAR ter načrti
uvajanja naslednje generacije sistemov ATM, ki prispevajo k uresničitvi
ciljev uspešnosti enotnega evropskega neba.
(3)       V prvi fazi opredelitvenega
postopka, ki je potekala od leta 2004 do leta 2008, se je oblikoval prvi
evropski osrednji načrt za ATM (osrednji načrt ATM). Osrednji
načrt ATM določa tri korake v razvojnem postopku projekta SESAR:
časovno odvisne operacije (1. korak), operacije, ki temeljijo na
trajektoriji (2. korak), in operacije, ki temeljijo na učinkovitosti (3.
korak).
(4)       Skupno podjetje SESAR (skupno
podjetje) je bilo ustanovljeno z Uredbo (ES) št. 219/2007[14] z dne 27. februarja 2007 za
upravljanje dejavnosti v razvojnem postopku projekta SESAR v okviru finančnih
perspektiv Unije za obdobje 2007–2013.
(5)       Program dela skupnega
podjetja, ki ga krijejo finančne perspektive za obdobje 2007–2013,
obravnava vse elemente prvega koraka in približno 80 % elementov drugega
koraka osrednjega načrta ATM. Povezane dejavnosti morajo biti končane
do leta 2016. Ostale dejavnosti drugega koraka in tiste, ki se nanašajo na
tretji korak, bi se morale začeti izvajati leta 2014 v okviru
finančnega okvira Unije za obdobje 2014–2020. 
(6)       V skladu s členom 1(2)
Uredbe (ES) št. 219/2007 mora skupno podjetje prenehati delovati 31. decembra 2016
ali osem let po tem, ko Svet potrdi evropski osrednji načrt ATM, odvisno
od tega, kateri pogoj se izpolni prej. Komisija je osrednji načrt ATM 14.
novembra 2008[15]
sporočila Svetu, ki ga je potrdil 30. marca 2009.
(7)       Skupno podjetje izpolnjuje
merila za javno-zasebna partnerstva, vzpostavljena v skladu s Sklepom Sveta
(EU) št..../2013 z dne ... 2013 o uvedbi posebnega programa za izvajanje
programa Obzorje 2020 (2014–2020)[16]
(posebni program Obzorje 2020).
(8)       Za nadaljevanje razvoja
dejavnosti, opredeljenih v osrednjem načrtu ATM, je treba podaljšati
delovanje skupnega podjetja do leta 2024, kar odraža trajanje finančnega
okvira Unije 2014–2020 in za štiri leta podaljša rok za dokončanje
projektov, ki bi se začeli izvajati do konca navedenega obdobja.
(9)       Uredba Sveta (ES) št. 1361/2008
z dne 16. decembra 2008 o spremembi Uredbe (ES) št. 219/2007 o ustanovitvi
skupnega podjetja za razvoj nove generacije evropskega sistema upravljanja
zračnega prometa (SESAR)[17]
določa, da mandat izvršnega direktorja, ki začne veljati 1. januarja 2009,
preneha na dan, ko skupno podjetje preneha delovati, in da se v primeru
podaljšanja delovanja skupnega podjetja sproži nov postopek za imenovanje
izvršnega direktorja v skladu s členom 7(2) Priloge k Uredbi (ES) št. 219/2007.

(10)     Članstvo članov
skupnega podjetja, ki ne prispevajo k dejavnostim, ki so financirane v okviru
finančnega okvira Unije 2014–2020, bi bilo treba prekiniti do 31. decembra
2016.
(11)     Izkušnje, pridobljene z
delovanjem skupnega podjetja kot organa Unije iz člena 185 Uredbe (ES,
Euratom) št. 1605/2002[18],
kažejo, da je sedanji okvir dovolj prožen in prilagojen potrebam skupnega
podjetja. Skupno podjetje SESAR bi moralo delovati v skladu členom 208
Uredbe (EU, Euratom) št. 966/2012 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 25.
oktobra 2012 o finančnih pravilih, ki se uporabljajo za splošni
proračun Unije[19],
ki je nadomestil člen 185 Uredbe (ES, Euratom) št. 1605/2002, in bi moralo
sprejeti finančna pravila, ki ne bi smela odstopati od okvirne finančne
uredbe, razen v primeru njegovih posebnih potreb in s predhodnim soglasjem
Komisije.
(12)     Sodelovanje v posrednih
ukrepih, ki jih financira skupno podjetje, bi moralo biti v skladu z Uredbo
(EU) št..../2013 Evropskega parlamenta in Sveta [...] 2013 o pravilih za
sodelovanje v okvirnem programu za raziskave in inovacije Obzorje 2020 ter
razširjanje njegovih rezultatov (2014–2020)[20]
in ne bi se smelo zahtevati nobeno odstopanje v skladu s členom 1(3)
Uredbe (EU) št. [….].
(13)     Za zagotovitev enotnih pogojev
za izvajanje te uredbe, bi bilo treba Komisiji podeliti izvedbena pooblastila. Navedena
pooblastila bi bilo treba izvajati v skladu z Uredbo (EU) št. 182/2011 Evropskega
parlamenta in Sveta z dne 16. februarja 2011 o določitvi splošnih pravil
in načel, na podlagi katerih države članice nadzirajo izvajanje
izvedbenih pooblastil Komisije.
(14)     Uredbo (ES) št. 219/2007
je zato treba ustrezno spremeniti –
SPREJEL NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Spremembe Uredbe (ES) št. 219/2007
Uredba (ES) št. 219/2007 se spremeni:
1.           Člen 1 se spremeni:
(a)     Odstavek 2 se nadomesti z naslednjim:
          „2. Skupno podjetje preneha delovati 31.
decembra 2024.“
(b)     Odstavek 3 se črta.
(c)      V odstavku 5 se peta alinea nadomesti z
naslednjim:
„– zagotavljanje nadzora nad dejavnostmi v zvezi z
razvojem skupnih proizvodov, ustrezno določenih v osrednjem načrtu
ATM, prek nepovratnih sredstev članom in najprimernejših ukrepov, kot so
posebni javnih naročil ali dodelitev nepovratnih sredstev po razpisu za
zbiranje predlogov za izpolnitev ciljev programa, v skladu z Uredbo (EU) št.
[…] o pravilih za sodelovanje v okvirnem programu za raziskave in inovacije
Obzorje 2020 ter razširjanje njegovih rezultatov (2014–2020).“
2.           V členu 2a se odstavek 5
nadomesti z naslednjim: 
„5. Člani osebja skupnega podjetja so
začasni in pogodbeni uslužbenci. Skupno trajanje zaposlitve ne sme v
nobenem primeru presegati trajanja delovanja skupnega podjetja.“
3.           Člen 4 se spremeni:
(a)     prvi pododstavek odstavka 2 se nadomesti
z naslednjim:
„2. Najvišji prispevek Unije, ki krije stroške v
okviru večletnega finančnega okvira 2014–2020 znaša 600 milijonov EUR[21] (vključno s prispevkom
Efte), ki se izplača iz proračunskih sredstev, dodeljenih okvirnemu
programu za raziskave in inovacije Obzorje 2020 (2014–2020).“
(b)     odstavek 3 se nadomesti z naslednjim:
„3. Vsi finančni prispevki Unije skupnemu
podjetju se prenehajo ob izteku finančne perspektive 2014–2020, razen
če Svet na podlagi predloga Komisije ne določi drugače.“
4.           Člen 4a se spremeni:
(a)      odstavek 1 se nadomesti z naslednjim:
„1. Finančna pravila, ki se uporabljajo za
skupno podjetje, sprejme upravni odbor po posvetovanju s Komisijo. Pravila ne
smejo odstopati od okvirne finančne uredbe, razen če se to posebej
zahteva za delovanje skupnega podjetja in ga je Komisija predhodno odobrila.“
(b)     odstavek 2 se črta.
5.           Člen 5 se spremeni:
(a) Odstavek 2 se nadomesti z naslednjim:
„Komisija sprejme stališče Unije v upravnem
odboru.“
(b) Odstavek 3 se črta.
(c) Odstavek 4 se nadomesti z naslednjim:
„4. Brez poseganja v odstavek 2 Komisija sprejme
stališče Unije v upravnem odboru glede odločitev v zvezi z bistvenimi
spremembami osrednjega načrta ATM. Navedeni izvedbeni akti se sprejmejo v
skladu s postopkom pregleda iz člena 6(2).“
6.           Člen 6 se nadomesti z
naslednjim:
„Člen
6
1. Komisiji pomaga Odbor za enotno evropsko nebo,
ustanovljen z Uredbo (EC) št. 549/2004. Navedeni odbor je odbor v smislu Uredbe
(EU) št. 182/2011.
2. Pri sklicevanju na ta odstavek se uporablja
člen 5 Uredbe (EU) št. 182/2011.“
7.           Člen 7 se nadomesti z
naslednjim:
„Komisija vsaka tri leta od začetka
dejavnosti skupnega podjetja (31. 12. 2017 in 31. 12. 2020)
in 6 mesecev po prenehanju delovanja skupnega podjetja ovrednoti izvajanje te
uredbe, rezultate, ki jih je doseglo skupno podjetje, in njegove metode dela ter
splošno finančno stanje skupnega podjetja. Komisija rezultate navedenih
vrednotenj predloži Evropskemu parlamentu in Svetu.“
8.           Priloga se spremeni v skladu
s Prilogo k tej uredbi.
Člen 2
Prehodne določbe, ki se nanašajo
na mandat izvršnega direktorja
Mandat izvršnega direktorja na položaju 1.
januarja 2009 se izteče najpozneje 31. decembra 2016. Po izteku navedenega
mandata ali nadomestitvi izvršnega direktorja na položaju 1. januarja 2009 se
sproži nov postopek v skladu s členom 7(2) Priloge k Uredbi (ES) št. 219/2007.

Člen 3
Prehodne določbe, ki se nanašajo
na članstvo v skupnem podjetju
Članstvo v skupnem podjetju se konča
31. decembra 2016 za člane skupnega podjetja, ki od 1. januarja 2014 ne
prispevajo niti v stvarnih niti v finančnih vložkih za stroške programa
dela skupnega podjetja, povezane s finančnim okvirom Unije 2014–2020.
Člen 4
Prehodne določbe v zvezi z
dejavnostmi skupnega podjetja, ki se financirajo iz finančnega okvira
Unije 2007–2013
Dejavnosti skupnega podjetja, ki se
financirajo iz sedmega okvirnega programa za raziskave in tehnološki razvoj ter
okvirnega programa za vseevropska prometna omrežja, ki se začnejo do 31. decembra
2013, se končajo izvajati do 31. decembra 2016, razen dejavnosti
upravljanja projektov, ki so povezane z zaključkom izvajanja.
Člen 5
Začetek
veljavnosti in uporaba
Ta uredba začne veljati dvajseti dan po
objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Uporablja se od 1. januarja 2014. 
Ta uredba je v celoti zavezujoča
in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju,
                                                                       Za
Svet
                                                                       Predsednik
PRILOGA
Priloga se spremeni, kot sledi:
1.           Člen 5 se spremeni:
(a)     V odstavku 1 se točka (m) nadomesti
z naslednjim:
„(m) določiti pravila in postopke za oddajo
naročil ali dodelitev nepovratnih sredstev ter sklenitev kakršnega koli
drugega sporazuma, ki so potrebni za izvajanje osrednjega načrta ATM,
vključno s posebnimi postopki za preprečevanje navzkrižja interesov;“
(b)     V odstavku 2 se točka (a)
nadomesti z naslednjim:
„(a) upravni odbor se sestane vsaj trikrat letno.
Izredne seje se lahko skličejo na zahtevo tretjine članov upravnega
odbora, ki predstavljajo najmanj 30 % glasovalnih pravic, na zahtevo
Komisije ali izvršnega direktorja;“
2.           V členu 6 se odstavek 1
nadomesti z naslednjim:
„1. Člani skupnega podjetja ali upravnega
odbora in osebje skupnega podjetja ne smejo sodelovati pri pripravi,
vrednotenju ali postopku dodelitve finančne podpore s strani skupnega
podjetja, zlasti na podlagi javnih razpisov ali razpisov za zbiranje predlogov,
če imajo v lasti ali predstavljajo organe, ki so potencialni kandidati ali
predlagatelji, ali so sklenili sporazume o partnerstvu z njimi.“;
3.           V členu 7 se odstavek 2
nadomesti z naslednjim:
„2. Izvršni direktor se zaposli kot začasni
uradnik skupnega podjetja s členom 2(a) pogojev za zaposlitev drugih
uslužbencev. Izvršnega direktorja imenuje upravni odbor na podlagi seznama
kandidatov, ki jih predlaga Komisija, in sicer po javnem in preglednem izbirnem
postopku.
Za namene sklenitve pogodbe z izvršnim direktorjem
skupno podjetje zastopa predsednik upravnega odbora. 
Mandat izvršnega direktorja je pet let. Do konca
navedenega obdobja Komisija izvede ocenjevanje, pri čemer upošteva
vrednotenje uspešnosti izvršnega direktorja ter prihodnje naloge in izzive
skupnega podjetja. 
Upravni odbor lahko na predlog Komisije, ki
upošteva vrednotenje iz tretjega pododstavka tega odstavka, enkrat podaljša
mandat izvršnega direktorja za največ pet let. 
Izvršni direktor, katerega mandat je bil
podaljšan, ob koncu celotnega obdobja ne sme sodelovati v drugem izbirnem
postopku za isto delovno mesto. 
Izvršnega direktorja se lahko odstavi samo na
podlagi sklepa upravnega odbora, sprejetega na predlog Komisije.“;
4.           Odstavek 1 člena 9
se nadomesti z naslednjim:
„Za izvajanje nalog,
opredeljenih v členu 1(5) te uredbe, lahko skupno podjetje sklene posebne
sporazume s svojimi člani in jim dodeli nepovratna sredstva.“;
5.           Člen 10 se zamenja z
naslednjim:
„Člen 10
Pogodbe
in nepovratna sredstva
1. Ne glede na določbe člena 9 lahko
skupno podjetje sklene pogodbe o izvajanju storitev in dobavi ali sporazume o
dodelitvi nepovratnih sredstev s podjetji ali konzorcijem podjetij, predvsem za
izpolnjevanje nalog iz člena 1(5) te uredbe.
2. Skupno podjetje zagotovi, da je v pogodbah in
sporazumih o dodelitvi nepovratnih sredstev ter sporazumih iz odstavka 1
predvidena pravica Komisije, da izvaja nadzor za zagotovitev zaščite
finančnih interesov Unije.
3. Pogodbe in sporazumi o dodelitvi nepovratnih
sredstev iz odstavka 1 vključujejo vse ustrezne določbe glede pravic
intelektualne lastnine iz člena 18. Da bi se preprečilo navzkrižje
interesov, člani, ki so vključeni v opredelitev del, ki so predmet postopka
oddaje javnih naročil ali dodelitve nepovratnih sredstev, vključno z
osebjem, napotenim v skladu s členom 8, ne smejo sodelovati pri izvajanju navedenih
del.
6.           Odstavek 2 člena 13 se
spremeni:
„Vse obresti finančnih prispevkov, ki jih
plačajo člani skupnega podjetja, se štejejo za prihodek skupnega
podjetja.“
7.           V členu 16 se začetni
del odstavka 1 nadomesti z naslednjim:
„skupno podjetje sestavi svoj program dela na
podlagi finančnega okvira iz člena 4(2) ter na podlagi dobrega
upravljanja in načel odgovornosti, ki določajo jasne končne
izsledke in mejnike. Program dela zajema:“;
8.           Člen 17 se nadomesti z
naslednjim:
„Člen 17
Zaščita
finančnih interesov Unije
1. Skupno podjetje sprejme ustrezne ukrepe, s
katerimi zagotovi, da so pri izvajanju ukrepov, ki se financirajo na podlagi te
uredbe, finančni interesi Evropske unije zaščiteni z izvajanjem
preventivnih ukrepov proti goljufijam, korupciji in drugemu protipravnemu
ravnanju ter z učinkovitim preverjanjem, ob odkritju nepravilnosti pa z
izterjavo neupravičeno izplačanih zneskov ter po potrebi z
učinkovitimi, sorazmernimi in odvračalnimi kaznimi.
2. Komisija ali njeni predstavniki in
Računsko sodišče lahko opravijo revizije na podlagi dokumentacije in
na kraju samem pri vseh prejemnikih nepovratnih sredstev, izvajalcih in
podizvajalcih, ki so prejeli sredstva Unije.
3. Evropski urad za boj proti goljufijam (OLAF) je
pooblaščen, da pri gospodarskih izvajalcih, ki jih takšno financiranje
neposredno ali posredno zadeva, na kraju samem izvaja preglede in inšpekcije v
skladu s postopki iz Uredbe (Euratom, ES) št. 2185/96 z dne 11. novembra 1996
o pregledih in inšpekcijah na kraju samem, ki jih Komisija izvaja za
zaščito finančnih interesov Evropskih skupnosti pred goljufijami in
drugimi nepravilnostmi, z namenom ugotavljanja goljufij, korupcije ali drugih
nezakonitih dejavnosti, ki vplivajo na finančne interese Unije v zvezi s sporazumom,
sklepom ali pogodbo o nepovratnih sredstvih, ki zadevajo financiranje Unije.
4. Brez poseganja v odstavke 1, 2 in 3 sporazumi o
sodelovanju z mednarodnimi organizacijami, sporazumi o dodelitvi nepovratnih
sredstev, sklepi in pogodbe, ki izhajajo iz izvajanja te uredbe, izrecno
določajo, da so Komisija, Računsko sodišče in OLAF pristojni za
izvedbo takšnih revizij ter pregledov in inšpekcij na kraju samem.
9.           Člen 24 se črta.
II.6.4 – Ocena
finančnih posledic zakonodajnega predloga – „agencije“
OCENA FINANČNIH
POSLEDIC ZAKONODAJNEGA PREDLOGA 
[za vse
predloge ali pobude, predložene zakonodajnemu organu v zvezi z organi iz
člena 208 ali člena 209 finančne uredbe
(člen 31
finančne uredbe in člen 19 izvedbenih pravil)]
1.           OKVIR PREDLOGA/POBUDE 
              1.1.    Naslov predloga/pobude 
              1.2.    Zadevna
področja v strukturi ABM/ABB
              1.3.    Vrsta
predloga/pobude 
              1.4.    Cilji

              1.5.    Utemeljitev
predloga/pobude 
              1.6.    Trajanje
ukrepa in finančnih posledic 
              1.7.    Načrtovani
načini upravljanja 
2.           UKREPI UPRAVLJANJA 
              2.1.    Pravila
o spremljanju in poročanju 
              2.2.    Upravljavski
in kontrolni sistem 
              2.3.    Ukrepi
za preprečevanje goljufij in nepravilnosti 
3.           OCENA FINANČNIH POSLEDIC
PREDLOGA/POBUDE 
              3.1.    Zadevni
razdelki večletnega finančnega okvira in odhodkovne proračunske vrstice

              3.2.    Ocenjene
posledice za odhodke 
              3.2.1. Povzetek ocenjenih
posledic za odhodke 
              3.2.2. Ocenjeni učinek
na odobritve [organa] 
              3.2.3. Ocenjeni učinek
na človeške vire [organa]
              3.2.4. Skladnost z
veljavnim večletnim finančnim okvirom
              3.2.5. Udeležba tretjih
oseb pri financiranju 
              3.3.    Ocenjene posledice za prihodke
OCENA
FINANČNIH POSLEDIC ZAKONODAJNEGA PREDLOGA 
1.           OKVIR PREDLOGA/POBUDE 
1.1.        Naslov predloga/pobude 
Predlog
Uredbe Sveta (EU) o spremembi Uredbe (ES) št. 219/2007 o ustanovitvi
skupnega podjetja za razvoj nove generacije evropskega sistema upravljanja
zračnega prometa (SESAR).
1.2.        Zadevna področja v
strukturi ABM/ABB[22] 
Področje:
Naslov 6 - promet
Dejavnost:
Poglavje 06 03 „Obzorje 2020: Raziskave in inovacije na področju prometa“
1.3.        Vrsta predloga/pobude 
¨ Predlog/pobuda
se nanaša na nov ukrep. 
¨ Predlog/pobuda se
nanaša na nov ukrep na podlagi pilotnega projekta/pripravljalnega ukrepa[23]. 
X Predlog/pobuda se nanaša na podaljšanje
obstoječega ukrepa. 
¨ Predlog/pobuda se nanaša
na obstoječ ukrep, preusmerjen v nov ukrep. 
1.4.        Cilji
1.4.1.     Večletni strateški cilji
Komisije, ki naj bi bili doseženi s predlogom/pobudo 
Splošni
cilj je prispevati k uresničevanju ciljev uspešnosti enotnega evropskega
neba (SES) s pravočasnim razvojem in uvajanjem koncepta SESAR v skladu z
osrednjim načrtom za upravljanje zračnega prometa (ATM),
določenim v sporočilu Komisije Svetu in Evropskemu parlamentu (COM (2008)750).
Evropska unija je postavila visoke cilje za politiko SES, ki
jih je treba doseči do leta 2020:
• omogočiti trikratno povečanje zmogljivosti, s
čimer se bodo zmanjšale zamude na tleh in v zraku,
• desetkratno izboljšanje varnosti,
• zmanjšanje vpliva na okolje za 10 % na let,
• zmanjšanje stroškov upravljanja zračnega prometa za 50 %.
1.4.2.     Posamezni cilji in zadevne
dejavnosti v strukturi ABM/ABB 
Posamezni cilj št.
Posamezni
cilj je zagotoviti posodobitev sistema upravljanja zračnega prometa v
Evropi z združevanjem in usklajevanjem vseh zadevnih dejavnosti raziskav in
inovacij v okviru ATM v EU ter v skladu z osrednjim načrtom ATM. 
• nadaljevanje dejavnosti skupnega podjetja,
• organiziranje in usklajevanje izvajanja projekta v skladu
z osrednjim načrtom,
• organizacija dejavnosti raziskav, razvoja, potrjevanja in
študij, ki se izvajajo v okviru njihovih pristojnosti,
• organizacija razpisov za razvoj skupnih proizvodov.
Zadevne dejavnosti v strukturi ABM/ABB
06.03.03.01
Vzpostavitev evropskega prometnega sistema, ki bo učinkovito izrabljal
vire, ki bo okolju prijazen, varen in celovit
1.4.3.     Pričakovani rezultati in
posledice
Navedite, kakšne
posledice naj bi imel(-a) predlog/pobuda za upravičence/ciljne skupine.
Zagotovitev kontinuitete upravljanja projekta SESAR in
finančne varnosti z večletnega vidika na področju raziskav in inovacij
ATM. Glavna naloga skupnega podjetja SESAR je upravljanje raziskav in inovacij
(dejavnosti raziskav, razvoja in potrjevanja) programa SESAR z združevanjem
sredstev članov javnega in zasebnega sektorja. Z opredelitvenim, razvojnim
in uvajalnim postopkom programa SESAR bo nastal nov globalen interoperabilen
koncept ATM v korist operaterjev zrakoplovov, izvajalcev navigacijskih služb
zračnega prometa, letališčem, potnikom in konkurenčnosti
evropskega gospodarstva.
1.4.4.     Kazalniki rezultatov in posledic

Navedite, s katerimi
kazalniki se bo spremljalo izvajanje predloga/pobude.
Skupno podjetje SESAR je razvilo kazalnike uspešnosti, ki se
objavijo vsako leto in jih nadzoruje upravni odbor:
• rezultati različnih faz (Release),
• merjenje dejanske porabe prispevkov s strani partnerjev,
• stanje napredka pri izvedbi glede na osrednji načrt
ATM,
• splošno stanje neodvisnosti med projekti,
• stanje glede odprtih vprašanj in ustreznost akcijskih
načrtov,
• število prototipov raziskav SESAR ali operativnih postopkov,
ki so dosegli fazo zrelosti,
• kvalitativna ocena projektov in celotnega programa na
kontrolni točki.
Poleg tega kazalnike rezultatov in učinka,
določene v specifičnem cilju, povezanem z družbenimi izzivi
„pametnega, zelenega in integriranega prometa“ iz okvirnega programa za
raziskave in inovacije Obzorje 2020, spremlja Upravni odbor Komisije in o njih
letno poroča.
1.5.        Utemeljitev predloga/pobude 
1.5.1.     Potrebe, ki jih je treba
zadovoljiti kratkoročno ali dolgoročno 
Omogočiti
kontinuiteto razvojnega postopka, med katerim je skupno podjetje SESAR
pooblaščeno za sklenitev večletnih pogodb in izvedbo potrebnega
proračunskega načrtovanja v skladu z načeli, določenimi v
okviru finančne uredbe za organe EU.
1.5.2.     Dodana vrednost ukrepanja EU
Ukrepanje
EU je jasno utemeljeno z vidika politike predpisov SES, splošni cilj pa je
odprava ovir notranjega trga na evropskem nebu. Pred politiko SES je bil
napredek pri doseganju učinkovitosti, stroškovne učinkovitosti,
pozitivnega vpliva na okolje itd. v letalstvu počasen, kar se je delno
pripisovalo nesistematičnemu pristopu. Politika SES je danes še vedno
enako pomembna, kot je bila ob začetku njenega izvajanja, prav tako je
vodilna vloga EU pri tej politiki še vedno ključnega pomena. 
Prav
tako države članice ali zainteresirane strani iz zasebnega sektorja pri
uvajanju koncepta SESAR same ne bi mogle zbrati virov, usklajevati in
upravljati dejavnosti raziskav in razvoja na ravni EU ter aktivno
vključevati zainteresirane strani. Poleg tega se s posredovanjem EU zagotavlja,
da Komisija predstavlja javni interes in da ima institucionalno odgovornost za
upravljanje postopka izvajanja regulativnih in nadzornih funkcij SES. Zaradi
vodilne vloge Komisije pri spodbujanju zainteresiranih strani v letalstvu k
sodelovanju in racionalizaciji njihovih virov za posodobitev ATM, pri
čemer bi ohranili svojo vodilno vlogo, se bo omogočila boljša poraba
virov EU in zasebnih virov. S tem se bosta zagotovili tudi skladna posodobitev
evropskega sistema ATM in poštena konkurenca na trgu ATM. Posredovanje EU pri
razvoju tehnologij in postopkov SESAR bo zagotovilo, da bo infrastruktura ATM
Evropske unije bolj temeljila na evropskih ciljih in koristih omrežja.
1.5.3.     Spoznanja iz podobnih izkušenj
v preteklosti
Napredek,
dosežki in izkušnje so dokumentirani z vmesnim vrednotenjem rezultatov skupnega
podjetja SESAR (2010). V skladu s členom 7 Uredbe št. 219/2007 je Komisija
po treh letih ovrednotila izvajanje uredbe in ugotovila, da je bilo skupno
podjetje SESAR uspešno tako pri vzpostavitvi in razvoju svoje organizacije
kakor tudi pri izvajanju svojih nalog. Natančneje, z ovrednotenjem je bila
ocenjena učinkovitost skupnega podjetja SESAR glede na zahtevane
rezultate, ki jih je doseglo, npr. pri organizaciji in usklajevanju dejavnosti
v skladu z osrednjim načrtom ATM, upravljanju sredstev, mobilizaciji
virov, vključevanju zainteresiranih strani, vključevanju MSP,
organizaciji tehničnega dela ter preprečevanju razdrobljenosti. Poleg
tega je dobro finančno poslovodenje skupnega podjetja SESAR potrdilo
Računsko sodišče v poročilih o letnih računovodskih izkazih
skupnega podjetja.
1.5.4.     Skladnost in možnosti sinergij
z drugimi ustreznimi instrumenti
Predlog
je usklajen s politiko in zakonodajo SES, zlasti z uredbo 219/2007 o
ustanovitvi skupnega podjetja SESAR, ki sta jo potrdila Evropski parlament in
Svet. Cilj predloga je podaljšati delovanje skupnega podjetja SESAR na obdobje
po 31. decembru 2016, s čimer bi se lahko dosegli cilji v zvezi s SES in
ATM iz programa Obzorje 2020.
1.6.        Trajanje ukrepa in
finančnih posledic 
X Časovno omejen(-a) predlog/pobuda:

–     
X  trajanje predloga/pobude od 1. 1. 2014
do 31. 12. 2024
–     
X  finančne posledice med letoma 2014
in 2020 za odobritve za prevzem obveznosti ter med letoma 2014
in 2024 za odobritve plačil.
¨ Časovno neomejen(-a) predlog/pobuda:
–     
izvajanje z obdobjem uvajanja med letoma LLLL in
LLLL,
–     
ki mu sledi izvajanje predloga/pobude v celoti.
1.7.        Načrtovani načini
upravljanja[24] 
Za proračun za leto 2013
NI RELEVANTNO
¨ Posredno centralizirano upravljanje – prenos izvajanja na:
–     
¨  izvajalske agencije, 
–     
¨  organe, ki jih ustanovi Evropska unija[25], 
–     
¨  nacionalne javne organe/organe, ki opravljajo javne storitve, 
–     
¨  osebe, pooblaščene za izvajanje določenih ukrepov v skladu
z naslovom V Pogodbe o Evropski uniji in opredeljene v zadevnem temeljnem aktu
v smislu člena 49 finančne uredbe. 
¨ Deljeno upravljanje
z mednarodnimi organizacijami (navedite).
Pri navedbi več
kot enega načina upravljanja je treba to natančneje obrazložiti v
oddelku „opombe“.
Od proračuna 2014
¨ Neposredno upravljanje, ki ga izvaja Komisija preko:
–     
¨  izvajalskih agencij 
¨ Deljeno upravljanje z državami članicami:
X Posredno upravljanje s poveritvijo nalog
izvrševanja proračuna na:
–     
¨  mednarodne organizacije in njihove agencije (navedite);
–     
¨  EIB in Evropski investicijski sklad;
–     
X  organe iz člena 208 finančne uredbe;
–     
¨  osebe javnega prava;
–     
¨  subjekte zasebnega prava, ki opravljajo javne storitve, kolikor ti
subjekti zagotavljajo ustrezna finančna jamstva;
–     
¨  subjekte zasebnega prava države članice, ki so pooblaščeni
za izvajanje javno-zasebnih partnerstev in ki zagotavljajo ustrezna
finančna jamstva;
–     
¨  osebe, pooblaščene za izvajanje določenih ukrepov SZVP
v skladu z naslovom V PEU in opredeljene v zadevnem
temeljnem aktu.
2.           UKREPI UPRAVLJANJA 
2.1.        Pravila o spremljanju in
poročanju 
Navedite pogostost in
pogoje.
Vsi
organi EU delujejo pod strogim sistemom spremljanja, ki zajema službo za
notranjo revizijo, upravni odbor, službo Komisije za revizijo, vmesno in
naknadno vrednotenje (vsaka tri leta Komisija ovrednoti izvajanje uredbe in
dosežene rezultate, načrtovano pa je tudi končno vrednotenje), letno
poročilo Računskega sodišča in proračunskega organa, letno
poročilo skupnega podjetja SESAR, letne programe dela in letna
poročila. Poleg tega se bo še naprej uporabljal sistem, opredeljen v
uredbi o ustanovitvi skupnega podjetja SESAR.
V
skladu z okvirnim programom za raziskave in inovacije Obzorje 2020 upravni
odbor vsako leto spremlja izvajanje skupnega podjetja SESAR in, če je
potrebno, o tem poroča Komisiji.
2.2.        Upravljavski in kontrolni
sistem 
2.2.1.     Ugotovljena tveganja 
Ocena
tveganja je bila opravljena v okviru poročila o predhodni oceni.
Preglednica 1 v delovnemu dokumentu služb Komisije ponuja pregled
različnih tveganj in njihovo oceno (str. 24–27).
2.2.2.     Načrtovani načini
kontrole 
Dosežki
skupnega podjetja SESAR pri izvajanju osrednjega načrta ATM.
2.3.        Ukrepi za preprečevanje
goljufij in nepravilnosti 
Navedite
obstoječe ali načrtovane preprečevalne in zaščitne ukrepe.
Člen
15 (Izvajanje in nadzor proračuna), člen 17 (Zaščita
finančnih interesov Unije) in člen 20 (Ukrepi za boj proti
goljufijam) iz uredbe o ustanovitvi skupnega podjetja SESAR se še naprej
uporabljajo.
3.           OCENA FINANČNIH POSLEDIC
PREDLOGA/POBUDE 
3.1.        Zadevni razdelki večletnega
finančnega okvira in odhodkovne proračunske vrstice 
·      Obstoječe proračunske vrstice 
Po vrstnem redu
razdelkov večletnega finančnega okvira in proračunskih vrstic.
 Razdelek večletnega finančnega okvira || Proračunska vrstica || Vrsta odhodkov || Prispevek 
 številka [poimenovanje…………………...……….] || dif./ nedif. ([26])   || držav Efte[27]   || držav kandidatk[28]   || tretjih držav || po členu 18(1)(aa) finančne uredbe 
 1 || 06.03.07.01 Družbeni izzivi – SESAR SP2 || dif. || DA || DA || DA || NE 
·      Nove proračunske vrstice niso zahtevane 
3.2.        Ocenjene posledice za odhodke

3.2.1.     Povzetek ocenjenih posledic za
odhodke 
v mio EUR (na tri decimalna mesta natančno)
 Razdelek večletnega finančnega okvira   || 1A || Odhodki iz poslovanja 
 GD MOVE || 06.06.03.0.1 ||   || 2014   || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020 ||   2021 ||   2022 ||   2023 ||   2024 || SKUPAJ 
 Naslov 1 || obveznosti || (1) || 0 || 0 || 0 || 2,100 || 2,100 || 2,100 || 10,500 ||     0 || 0 || 0 || 0 || 16,800 
 plačila || (2) || 0 || 0 || 0 || 2,100 || 2,100 || 2,100 || 2,100 || 2,100 || 2,100 || 2,100 || 2,100 || 16,800 
 Naslov 2 || obveznosti || (1a) || 0 || 0 || 0 || 1,230 || 1,230 || 1,230 || 6,170 || 0 || 0 || 0 || 0 || 9,870 
 plačila || (2a) || 0 || 0 || 0 || 1,230 || 1,230 || 1,230 || 1,230 || 1,230 || 1,230 || 1,230 || 1,230 || 9,870 
 Naslov 3 || obveznosti || (3a) || 20,000 || 50,00 || 60,00 || 76,670 || 116,670 || 116,670 || 133,330 ||   0 ||   0 ||   0 ||   0 || 573,330 
   || plačila || (3b) || 10,000 || 40,000 || 60,000 || 56,670 || 76,670 || 86,670 || 86,670 || 76,670 || 26,670 || 26,670 || 26,670 || 576,33 
 Odobritve za [organ] SKUPAJ || obveznosti || =1+1a +3a || 20 || 50 || 60 || 80 || 120 || 120 || 150 ||   0 ||   0 ||   0 ||   0 || 600 
 plačila || =2+2a +3b || 10 || 40 || 60 || 60 || 80 || 90 || 90 ||   80 ||   30 ||   30 ||   30 || 600 
 GD MOVE || 06,03,07,01 ||   || 2014 || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020 || 2021 || 2022 || 2023 || 2024 || Skupaj 
 Odobritve za poslovanje SKUPAJ   || obveznosti* || (1) || 20 || 50 || 60 || 80 || 120 || 120 || 150 || 0 || 0 || 0 || 0 || 600 
 plačila* || (2) || 10 || 40 || 60 || 60 || 80 || 90 || 90 || 80 || 30 || 30 || 30 || 600 
 v mio EUR (na tri decimalna mesta
natančno)
(*) Odobritve plačil se lahko izvedejo po
letu 2020, odobritve za prevzem obveznosti pa je treba izvesti najpozneje do
konca leta 2020,
Napoved temelji predvsem na izkušnjah,
pridobljenih v okviru programa SESAR, in na ekstrapolacijah, ki se nanašajo na
dejavnosti, ki naj bi se izvajale med obdobjem podaljšanja roka.
 Razdelek večletnega finančnega okvira: || 5 || „Upravni odhodki“ 
 GD MOVE || 2014 || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020 || Skupaj 
  Človeški viri (3) || 0,471 || 0,471 || 0,471 || 0,471 || 0,471 || 0,471 || 0,471 || 3,297 
  Drugi upravni odhodki (4) ||   ||   || 0,100 ||   ||   || 0,100 ||   || 0,200 
   || odobritve || 0,471 || 0,471 || 0,571 || 0,471 || 0,471 || 0,571 || 0,471 || 3,497 
 Odobritve iz RAZDELKA 5 večletnega finančnega okvira SKUPAJ || (obveznosti skupaj = plačila skupaj) (3) +(4) || 0,471 || 0,471 || 0,571 || 0,471 || 0,471 || 0,571 || 0,471 || 3,497 
v mio EUR (na tri decimalna mesta natančno)
   ||   || 2014 || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020 || 2021 || 2022 || 2023 || 2024 || SKUPAJ 
 Odobritve iz RAZDELKOV 1A in 5 večletnega finančnega okvira SKUPAJ || obveznosti || 20,471 || 50,471 || 60,571 || 80,471 || 120,471 || 120,571 || 150,471 || 0 || 0 || 0 || 0 || 603,497 
 plačila || 10,471 || 40,471 || 60,571 || 60,471 || 80,471 || 90,571 || 90,471 || 80 || 30 || 30 || 30 || 603,497 
v mio EUR (na tri decimalna mesta natančno)
3.2.2.     Ocenjeni učinek na
odobritve skupnih podjetij SESAR 
–     
¨  Za predlog/pobudo niso potrebne odobritve za poslovanje. 
–     
X  Za predlog/pobudo so potrebne odobritve za
poslovanje, kot je pojasnjeno v nadaljevanju:
odobritve za prevzem obveznosti v mio EUR (na tri
decimalna mesta natančno)
   ||   || 2014 || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020 || 2021 || 2022 || 2023 || 2024 || SKUPAJ 
 Posamezni cilj: uskladitev vseh zadevnih dejavnosti ATM na področju raziskav in inovacij v EU, v skladu z osrednjim načrtom ATM, kot je določen v programu SESAR. || obveznosti || 20,471 || 50,471 || 60,571 || 80,471 || 120,471 || 120,571 || 150,471 || 0 || 0 || 0 || 0 || 603,497 
3.2.3.     Ocenjeni učinek na
človeške vire skupnih podjetij SESAR 
3.2.3.1.  Povzetek 
–     
¨  Za predlog/pobudo niso potrebne odobritve za upravne zadeve. 
–     
X  Za predlog/pobudo so potrebne odobritve za
upravne zadeve, kot je pojasnjeno v nadaljevanju:
Število osebja v
skupnem podjetju SESAR (v številu zaposlenih/EPDČ)[29]
   || 2014 || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020 || 2021 || 2022 || 2023 || 2024 || SKUPAJ 
 Začasni uslužbenci || 39 || 39 || 39 || 39 || 39 || 39 || 39 || 39 || 39 || 39 || 39 || 39 
 od tega AD || 33 || 33 || 33 || 33 || 33 || 33 || 33 || 33 || 33 || 33 || 33 || 33 
 od tega AST || 6 || 6 || 6 || 6 || 6 || 6 || 6 || 6 || 6 || 6 || 6 || 6 
 Pogodbeni uslužbenci || -- || -- || -- || -- || -- || -- || - || -- || -- || -- || -- || -- 
 Napoteni nacionalni strokovnjaki || 3 || 3 || 3 || 3 || 3 || 3 || 3 || 3 || 3 || 3 || 3 || 3 
 SKUPAJ || 42 || 42 || 42 || 42 || 42 || 42 || 42 || 42 || 42 || 42 || 42 || 42 
v mio EUR (na tri
decimalna mesta natančno)
   || 2014 || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020 || 2021 || 2022 || 2023 || 2024 || SKUPAJ 
 Uradniki (razredi AD) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Uradniki (razredi AST) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Začasni uslužbenci ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 od tega AD ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 od tega AST ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Pogodbeni uslužbenci ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Napoteni nacionalni strokovnjaki ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 SKUPAJ || 6,300 || 6,400 || 6,500 || 6,600 || 6,700 || 6,800 || 6,900 || 7,000 || 7,100 || 7,200 || 7,300 || 74,85 
Navedite predvideni datum zaposlitve in
ustrezno prilagodite znesek (če pride do zaposlitve v juliju, se upošteva
samo 50 % povprečnih stroškov) ter navedite dodatna pojasnila v
oddelku 3 Priloge. 
3.2.3.2.  Ocenjene potrebe po
človeških virih za matični GD
–     
¨  Za predlog/pobudo niso potrebni človeški viri 
–      X  Za predlog/pobudo so potrebni človeški viri, kot je pojasnjeno
v nadaljevanju:
ocena, izražena v ekvivalentu polnega delovnega
časa
   || 2014 || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020 
 ·        Delovna mesta v skladu s kadrovskim načrtom (uradniki in začasni uslužbenci) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 06 01 01 01 (sedež in predstavništva Komisije; 2AD + 1AST)) || 0,393 || 0,393 || 0,393 || 0,393 || 0,393 || 0,393 || 0,393 
 XX 01 01 02 (delegacije) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 XX 01 05 01 (posredne raziskave) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 10 01 05 01 (neposredne raziskave) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 ·        Zunanji sodelavci (v ekvivalentu polnega delovnega časa: EPDČ) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 06 01 02 01 (1 NNS iz splošnih sredstev) || 0,078 || 0,078 || 0,078 || 0,078 || 0,078 || 0,078 || 0,078 
 XX 01 02 02 (PU, ZU, MSD, LU in NNS na delegacijah) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 XX 01 04 yy[30]   || – na sedežu[31] ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 – na delegacijah   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 XX 01 05 02 (PU, ZU, NNS za posredne raziskave) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 10 01 05 02 (PU, ZU, NNS za neposredne raziskave) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Druge proračunske vrstice (navedite) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 SKUPAJ || 0,471 || 0,471 || 0,471 || 0,471 || 0,471 || 0,471 || 0,471 
XX je zadevno
področje ali naslov.
Potrebe po človeških
virih se krijejo z osebjem GD, ki je že dodeljeno za upravljanje ukrepa in/ali
je bilo prerazporejeno znotraj GD, po potrebi skupaj z dodatnimi viri, ki se
lahko pristojnemu GD dodelijo v okviru postopka letne dodelitve virov glede na
proračunske omejitve.
Opis nalog:
 Uradniki in začasni uslužbenci || – podpora upravnemu odboru, – povezovanje z Odborom za enotno nebo, – povezovanje z drugimi področji politike, – nadzor, spremljanje in vrednotenje dejavnosti izvajanja osrednjega načrta ATM 
 Zunanji sodelavci || – usklajevanje raziskav ATM, izvedenih v okviru SES, z drugimi letalskimi raziskovalnimi dejavnostmi 
Opis izračuna stroškov za EPDČ bi
moral biti vključen v oddelek 3 Priloge, 
3.2.3.3.  Ocenjene potrebe po
človeških virih za skupno podjetje SESAR[32]
–     
¨  Za predlog/pobudo niso potrebni človeški viri, 
–     
X  Za predlog/pobudo so potrebni človeški
viri, kot je pojasnjeno v nadaljevanju: 
a.         Ocenjene potrebe po človeških
virih, ki se financirajo iz odobritev v okviru večletnega finančnega
okvira 2014–2020
ocena, izražena v ekvivalentu polnega
delovnega časa
   || Leto 2014 || Leto 2015 || Leto 2016 || Leto 2017 || 2018 || 2019 || 2020 || 2021 || 2022 || 2023 || 2024 
 ·      Delovna mesta v skladu s kadrovskim načrtom (uradniki in začasni uslužbenci) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 XX XX XX XX (organ, pooblaščen za izvajanje javno-zasebnega partnerstva) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Uradniki (razredi AD)   || -- || -- || -- || -- || -- || -- || -- 
 Uradniki (razredi AST) || -- || -- || -- || -- || -- || -- || -- 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
  Zunanji sodelavci (v ekvivalentu polnega delovnega časa: EPDČ)[33] 
 XX XX XX XX (organ, pooblaščen za izvajanje javno-zasebnega partnerstva) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Začasni uslužbenci ||   ||   ||   || 39 || 39 || 39 || 39 || 39 || 39 || 39 || 39 
 od tega AD ||   ||   ||   || 33 || 33 || 33 || 33 || 33 || 33 || 33 || 33 
 od tega AST ||   ||   ||   || 6 || 6 || 6 || 6 || 6 || 6 || 6 || 6 
 PU ||   ||   ||   || __ || -- || -- || -- || -- || -- || -- || -- 
 NNS ||   ||   ||   || 3 || 3 || 3 || 3 || 3 || 3 || 3 || 3 
 INT ||   ||   ||   || -- || -- || -- || -- || -- || -- || -- || -- 
 SKUPAJ ||   ||   ||   || 42 || 42 || 42 || 42 || 42 || 42 || 42 || 42 
Opis nalog:
 Uradniki in začasni uslužbenci || Zagotavljanje dobrega upravljanja skupnega podjetja SESAR in programa SESAR ter njunega finančnega upravljanja, in sicer z doseganjem ciljev, opredeljenih v Uredbi Sveta št. 219/2007 in evropskim osrednjim načrtom ATM. Osebje usmerja izvajanje programa SESAR in zagotavlja nadzor nad izvajanjem, pri čemer se osredotoča na temeljne dejavnosti, in zunanjim podizvajalcem, tudi Komisiji, oddaja zagotavljanje podpornih služb (IKT, obračun plač in službenih poti itd.). 
 Zunanji sodelavci || Kadar je potrebno, se zaradi dopolnitve tehničnega znanja začasnega osebja skupnemu podjetju SESAR priključi osebje s posebnim strokovnim znanjem, zlasti iz držav članic. To zagotavlja boljše razumevanje pričakovanih potreb in organizacije s strani držav članic EU in Eurocontrola, ki bodo v prihodnosti izvajale rezultate programa SESAR. 
Opis izračuna stroškov za EPDČ bi
moral biti vključen v oddelek 3 Priloge, 
b.         Človeški viri, ki se
financirajo iz odobritev v okviru večletnega finančnega okvira
2007–2013[34] 
ocena, izražena v ekvivalentu polnega
delovnega časa
   || Leto 2014 || Leto 2015 || Leto 2016 || Leto 2017 
 ·      Delovna mesta v skladu s kadrovskim načrtom (uradniki in začasni uslužbenci) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 XX XX XX XX (organ, pooblaščen za izvajanje javno-zasebnega partnerstva) ||   ||   ||   ||   
 Uradniki (razredi AD) Uradniki (razredi AST) || -- || -- || -- || -- 
  Zunanji sodelavci (v ekvivalentu polnega delovnega časa: EPDČ)[35]   
 Skupno podjetje SESAR (organ, pooblaščen za izvajanje javno-zasebnega partnerstva) ||   ||   ||   ||   
 Začasni uslužbenci || 39 || 39 || 39 || -- 
 od tega AD || 33 || 33 || 33 || -- 
 od tega AST || 6 || 6 || 6 || -- 
 PU || -- || -- || -- || -- 
 NNS || 3 || 3 || 3 || -- 
 ZU || -- || -- || -- || -- 
 SKUPAJ || 42 || 42 || 42 || -- 
c.         Prispevek za tekoče stroške dokončanja dejavnosti,
financiranih v okviru večletnega finančnega okvira 2007–2013. 
v mio EUR (na tri decimalna mesta
natančno) 
   || Leto || Leto || Leto ||   
 2014 || 2015 || 2016 || Skupaj [1] 
 Prispevek EU v gotovini || 0,000 || 0,000 || 0,000 || 0,000 
 Obveznosti (*) 
 Prispevek v gotovini tretjih strani (člani + Eurocontrol) || 5,819 || 8,204 || 8,204 ||   
 Obveznosti (tudi = plačila) || 22,228 
 SKUPAJ || 5,819 || 8,204 || 8,204 ||   
 22,228 
[1] Skupni znesek prispevka EU v gotovini
bi moral ustrezati znesku iz proračuna za začetek leta 2013 za
dokončanje dejavnosti organa za obdobje 2007–2013.
3.2.4.     Skladnost z veljavnim
večletnim finančnim okvirom 
–     
X  Predlog/pobuda je v skladu z veljavnim
večletnim finančnim okvirom,
3.2.5.     Udeležba tretjih oseb pri
financiranju 
–     
V predlogu/pobudi ni načrtovano sofinanciranje
tretjih oseb. 
–     
V predlogu/pobudi je načrtovano
sofinanciranje, kot je ocenjeno v nadaljevanju:
odobritve v mio EUR (na tri decimalna mesta
natančno)
   || Leto 2014 || Leto 2015 || Leto 2016 || Leto 2017 || 2018 || 2019 || 2020 || 2021 || 2022 || 2023 || 2024 || Skupaj 
 Eurocontrolov prispevek v gotovini za upravne stroške || 1 || 2 || 0,250 || 3 || 5 || 5 || 1,300 || 1,300 || 1,300 || 1,300 || 1,300 || 22,75 
 Prispevki drugih članov v gotovini za upravne stroške || 2,500 || 2,500 || 2,500 || 2,500 || 5 || 5 || 1 || 1 || 1 || 1 || 1 || 25 
 Eurocontrolov prispevek v naravi za operativne stroške || 19 || 38 || 49,750 || 57 || 95 || 95 || 24,700 || 24,700 || 24,700 || 24,700 || 24,700 || 477,25 
 Prispevki drugih članov v naravi za operativne stroške || 47,500 || 47,500 || 47,500 || 47,500 || 95 || 95 || 19 || 19 || 19 || 19 || 19 || 475 
 Sofinancirane odobritve SKUPAJ || 70 || 90 || 100 || 110 || 200 || 200 || 46 || 46 || 46 || 46 || 46 || 1 000 
3.3.        Ocenjene posledice za
prihodke 
–     
X  Predlog/pobuda nima finančnih posledic za
prihodke.
–     
¨  Predlog/pobuda ima finančne posledice, kot je pojasnjeno v
nadaljevanju:
–              
¨            za lastna sredstva, 
–              
¨            za razne prihodke.
[1]               Uredba Sveta (ES) št. 219/2007 v skladu s členom 171
Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti (zdaj člen 187 PDEU).
[2]               SESAR, načrt za trajnostno upravljanje
zračnega prometa; evropski osrednji načrt ATM (2. izdaja),
oktober 2012.
[3]               Proračun za strategijo Evropa 2020, COM(2011)500
in COM(2011)398, oba z dne 29.6.2011.
[4]               Predlog Sklepa Sveta o uvedbi posebnega programa za
izvajanje programa Obzorje 2020 - Okvirni program za raziskave in inovacije
(2014–2020), COM (2011) 811 final.
[5]               Uredbe Sveta (ES) št. 549/2004, št. 550/2004, št. 551/2004
in 552/2004 z dne 10.3.2004, UL L 96, 31.3.2004, str. 1).
[6]               UL L 300, 14.11.2009, str. 34.
[7]               Mehanizmi upravljanja in spodbujanja za uvedbo programa
SESAR, tehnološkega stebra enotnega evropskega neba, COM (2011) 923 final.
[8]               Vmesno vrednotenje skupnega podjetja SESAR
(TREN/A2/143-2007), zaključno poročilo, 2010.
[9]               Poročilo o letnih računovodskih izkazih
skupnega podjetja SESAR za proračunsko leto 2010 (2011/C 368/05) (vsa
prejšnja poročila so pozitivna). Poročilo Računskega
sodišča, UL C 368/32.
[10]             Okvirni znesek po tekočih cenah. Znesek bo odvisen od
končnega dogovorjenega zneska za GD MOVE za temo „pameten, okolju prijazen
in integriran promet“, ki ga bo proračunski organ odobril v končni
različici ocene finančnih posledic zakonodajnega predloga.
[11]             Okvirni znesek po tekočih cenah.
[12]             UL C, …, str. ..
[13]             UL C, …, str. ..
[14]             UL L 64, 2.3.2007, str. 1–11.
[15]             UL C 76, 25.3.2010,
str. 28–31.
[16]             UL... [O2020
PP].
[17]             UL L 352, 31.12.2008, str. 12–17.
[18]             UL L 248, 19.6.2002, str. 1.
[19]             UL L 298, 26.10.2012, str. 1–96.
[20]             UL … [H2020 – okvirni program za raziskave].
[21]             Okvirni znesek po tekočih cenah. Znesek bo odvisen od
končnega dogovorjenega zneska za GD MOVE za temo „pameten, okolju prijazen
in integriran promet“, ki ga bo proračunski organ odobril v končni
različici ocene finančnih posledic zakonodajnega predloga.
[22]             ABM: upravljanje po dejavnostih (Activity-Based
Management); ABB: oblikovanje proračuna po dejavnostih (Activity-Based
Budgeting).
[23]             Po členu 54(2)(a) ali (b) finančne uredbe.
[24]             Pojasnitve načinov upravljanja in sklicevanje na
finančno uredbo so na voljo na spletišču BudgWeb: http://www.cc.cec/budg/man/budgmanag/budgmanag_en.html
[25]             Po členu 208 in členu 209 finančne
uredbe.
[26]             Dif. = diferencirana sredstva / nedif. = nediferencirana
sredstva.
[27]             Efta: Evropsko združenje za prosto trgovino. 
[28]             Države kandidatke in po potrebi potencialne države
kandidatke z Zahodnega Balkana.
[29]             V primeru organov, pooblaščenih za izvajanje
javno-zasebnega partnerstva v skladu s členom 209 finančne uredbe, je
ta oddelek vključen za informativne namene.
[30]             Dodatna zgornja meja za zunanje sodelavce v okviru
odobritev za poslovanje (prej vrstice BA).
[31]             Predvsem za strukturne sklade, Evropski kmetijski sklad za
razvoj podeželja (EKSRP) in Evropski sklad za ribištvo (ESR).
[32]             V primeru organov, pooblaščenih za izvajanje
javno-zasebnega partnerstva v skladu s členom 209 finančne uredbe, je
ta oddelek vključen za informativne namene.
[33]             PU = pogodbeni uslužbenec; LU = lokalni uslužbenec; NNS =
napoteni nacionalni strokovnjak; INT = osebje agencij (intérimaire). 
[34]             V primeru organov, pooblaščenih za izvajanje
javno-zasebnega partnerstva v skladu s členom 209 finančne uredbe, je
ta oddelek vključen za informativne namene.
[35]             PU = pogodbeni uslužbenec; LU = lokalni uslužbenec; NNS =
napoteni nacionalni strokovnjak; INT = osebje agencij (intérimaire).