CELEX: C1995/299/08
Language: da
Date: 1995-11-11 00:00:00
Title: DOMSTOLENS DOM (Sjette Afdeling) af 5. oktober 1995 i sag C-440/93, The Queen mod Licensing Authority of the Department of Health, Norgine Ltd, ex parte: Scotia Pharmaceuticals Ltd (anmodning om præjudiciel afgørelse fra High Court of Justice, Queen's Bench Division, Divisional Court) (Lægemiddel - markedsføring - forenklet procedure)

Nr . C 299/6             DA                         De Europæiske Fællesskabers Tidende                                         11 . 11 . 95
                       DOMSTOLENS DOM                                     og 2 i Rådets direktiv 75/3 1 9/EØF af 20. maj 1975 om
                            ( Sjette Afdeling )                           tilnærmelse af lovgivning om farmaceutiske specialiteter.
                          af 5 . oktober 1995
                                                                          (') EFT nr . C 1 af 4 . 1 . 1994 .
 i sag C-440/93 , The Queen mod Licensing Authority of the
 Department of Flealth, Norgine Ltd, ex parte: Scotia
 Pharmaceuticals Ltd ( anmodning om præjudiciel afgørelse
 fra High Court of Justice, Queen's Bench Division, Divi­
                           sional Court ) (')
   (Lægemiddel — markedsføring — forenklet procedure)
                              ( 95/C 299/08 )
                                                                                              DOMSTOLENS DOM
                                                                                                    ( Sjette Afdeling )
                                                                                                 af 5 . oktober 1995
                       (Processprog: engelsk)                            i sag C-96/94, Centro Servizi Spediporto Srl mod Spedizioni
                                                                         Marittima del Golfo Srl ( anmodning om præjudiciel af­
                                                                                       gørelse fra Tribunale di Genova ) (')
                                                                          (Landevejstransport — tariffer — statslig regulering —
                                                                                                       konkurrence)
(Foreløbig oversættelse. Den endelige oversættelse vil blive
             offentliggjort i Samling af Afgørelser)                                                  ( 95/C 299/091
                                                                                              (Processprog: italiensk)
I sag C-440/93 , angående en anmodning, som High Court of                (Foreløbig oversættelse. Den endelige oversættelse vil blive
Justice, Queen's Bench Division , Divisional Court ( Det
                                                                                      offentliggjort i Samling af Afgørelser)
Forenede Kongerige ), i medfør af EØF-traktatens arti­
kel 177 har indgivet til Domstolen for i den for nævnte ret
verserende sag, The Queen mod Licensing Authority of the                 I sag C-96/94 , angående en anmodning, som Tribunale di
Department of Health , Norgine Ltd , ex parte : Scotia                   Genova ( Italien ) i medfør af EF-traktatens artikel 177 har
Pharmaceuticals Ltd at opnå en præjudiciel afgørelse                     indgivet til Domstolen for i den for nævnte ret verserende
vedrørende fortolkningen af artikel 4 , stk . 2 , nr . 8 , andet         sag, Centro Servizi Spediporto Sri mod Spedizioni Marit­
afsnit, litra a ), nr . ii ), i Rådets direktiv 65/65/EØF af             tima del Golfo Sri , at opnå en præjudiciel afgørelse
26 . januar 1965 om tilnærmelse af lovgivning om farma­                  vedrørende fortolkningen af EF-traktatens artikel 3 , litra g ),
ceutiske specialiteter ( EFT 1965-1966 , s . 17 ), som ændret            artikel 5 , 30 , 85 , 86 og 90 , af Rådets forordning ( EØF )
ved Rådets direktiv 87/21 /EØF af 22 . december 1986 ( EFT               nr . 4055/86 af 22 . december 1986 om anvendelse af
1987 nr . L 15 , s . 36 ), har Domstolen ( Sjette Afdeling ),            princippet om fri udveksling af tjenesteydelser inden for
sammensat af afdelingsformanden , F. A. Schockweiler, og                 søtransport mellem medlemsstaterne indbyrdes og mellem
dommerne G. F. Mancini , C. N. Kakouris , J. L. Murray                   medlemsstaterne og tredjelande ( EFT nr. L 378 , s . 1 ) samt af
( refererende dommer ) og G. Hirsch , generaladvokat: P.                 Rådets direktiv 92/ 106 /EØF af 7 . december 1992 om
Leger; justitssekretær: fuldmægtig L. Hewlett, den 5 . okto­             indførelse af fælles regler for visse former for kombineret
ber 1995 afsagt dom , hvis konklusion lyder således :                    godstransport mellem medlemsstaterne ( EFT nr . L 368 ,
                                                                         s . 38 ), har Domstolen ( Sjette Afdeling ), sammensat af
                                                                         afdelingsformanden , F. A. Schockweiler ( refererende dom­
                                                                         mer ), og dommerne G. F. Mancini , J. L. Murray, G. Hirsch
                                                                         og H. Ragnemalm; generaladvokat : P. Léger; justitssekre­
Artikel 4 , stk . 2 , nr. 8 , andet afsnit, litra a), nr. ii), i Rådets  tær : fuldmægtig L. Hewlett, den 5 . oktober 1995 afsagt
direktiv 65/65/EØF af 26 . januar 1965 om tilnærmelse af                 dom , hvis konklusion lyder således :
lovgivning om farmaceutiske specialiteter, som ændret ved
Rådets direktiv 87/21 /EØF af 22 . december 1986, skal
fortolkes således, at en national myndighed, som er kom­                 1 ) Traktatens artikel 3 , litra g), artikel 5 , 85, 86 og 90 samt
petent til at udstede tilladelser til markedsføring af en                     artikel 30 er ikke til hinder for en lovgivning i en
farmaceutisk specialitet på det nationale marked, ikke kan                    medlemsstat, hvorefter tariffer for vejgodstransport
udstede en sådan tilladelse, hvis de oplysninger og den                       godkendes og sættes i kraft af det offentlige efter
dokumentation , der fremlægges til støtte for en ansøgning,                   indstilling fra et udvalg, når et flertal i udvalget er
ikke indeholder detaljeret henvisning til offentliggjort faglit­              repræsentanter for de offentlige myndigheder og et
teratur, fremlagt i overensstemmelse med kravene i anden og                   mindretal repræsentanter for de berørte erhvervsdri­
tredje del i bilaget til Rådets direktiv 75/3 1 8/EØF af 20. maj              vende, og udvalget i sine indstillinger skal overholde
1 975 om tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivning om                        visse almene hensyn , og de offentlige myndigheder
normer og forskrifter vedrørende analytiske, toksikologisk­                   desuden ikke giver afkald på deres beføjelser, men forud
farmakologiske og kliniske undersøgelser af farmaceutiske                     for godkendelsen af indstillingerne tager hensyn til be­
specialiteter, og hvis denne dokumentation ikke indeholder                    mærkninger fra andre offentlige og private instanser
rapporter fra sagkyndige, der opfylder kravene i artikel 1                    eller endog selv fastsætter tarifferne.