CELEX: 31974R3291
Language: en
Date: 1974-12-19 00:00:00
Title: Regulation (EEC) No 3291/74 of the Council of 19 December 1974 opening, allocating and providing for the administration of a Community tariff quota for wines from Jumilla, Priorato, Rioja and Valdepeñas falling within subheading ex 22.05 of the Common Customs Tariff, originating in Spain

30 . 12 . 74                          Official Journal of the European Communities                              No L 353 / 23
                                 REGULATION (EEC) No 3291 /74 OF THE COUNCIL
                                                   of 19 December 1974
              opening, allocating and providing for the administration of a Community tariff quota
              for wines from Jumilla, Priorato, Rioja and Valdepenas falling within subheading ex
                               22.05 of the Common Customs Tariff, originating in Spain
THE COUNCIL OF THE EUROPEAN COMMUNITIES ,                        recognized designation of origin of these wines,
                                                                 within     the   framework      of    the     methods      of
                                                                 administrative cooperation        existing    between     the
Having regard to the Treaty establishing the                     Community and Spain ;
European Economic Community, and in particular
Articles 43 and 113 thereof;
Having regard to the proposal from the Commission ;              Whereas it is in particular necessary to ensure to all
                                                                 Community importers equal and uninterrupted access
                                                                 to the abovementioned quota and uninterrupted
Having regard to the Opinion of the European                     application of the rates laid down for that quota to
Parliament;                                                      all imports of the products concerned into all
                                                                 Member States until the quota has been used up ;
                                                                 whereas, having regard to the principles mentioned
Whereas on the signing of the Agreement ( x )                    above, the Community nature of the quota can be
between the European Economic Community and                      respected by allocating the Community tariff quota
Spain at Luxembourg on 29 June 1970, the                         among the Member States ; whereas, in order to
Community undertook to grant preferential tariff                 reflect more accurately the actual development of
arrangements for imports into the Community of                   the market in the products concerned, such alloca­
certain wines originating in Spain, in particular wines          tion should be in proportion to the needs of the
from Jumilla, Priorato, Rioja and Valdepenas ;                   Member States, assessed by reference to both the
whereas a 30% reduction in the Common Customs
                                                                 statistics of each State's imports of the said products
Tariff duties applicable to wines from Jumilla,                  from Spain over a representative period and the
Priorato, Rioja and Valdepenas, originating in Spain             economic outlook for the quota period concerned ;
and imported in containers holding two litres or
less, should be granted for 1975 up to a Community
tariff quota of 15 000 hectolitres ;
                                                                 Whereas available Community statistics give no infor­
Whereas the Community tariff quota in question                   mation on the situation of wines from Jumilla,
should be opened for the year 1975 ; and whereas,                Priorato, Rioja and Valdepenas on the markets ;
however, because of the possibility of the entry into            whereas, however, Spanish statistics for exports of
force during 1975 of a new Agreement in this regard              these products to the Community during the past few
between the European Economic Community and                      years can be considered to reflect approximately the
Spain it is necessary to confine the period of validity          situation of Community imports ; whereas on this
of this tariff quota to such period as is not covered            basis the corresponding imports by each of the
by the new Agreement;                                            Member States represent the following percentages
                                                                 of the imports into the Community from Spain of
                                                                 the products concerned :
Whereas these wines remain subject to the provisions
governing the common organization of the market
in vine products, especially as regards observance
of the reference price ; whereas inclusion in the
                                                                                              1971         1972       1973
Community tariff quota should be subject to produc­
tion of movement certificate A.E.I and a certificate,
issued by the recognized Spanish authorities and                 Germany                       8-4          6-4      21-0
endorsed by the Spanish customs, stating the                     Benelux                      24-0        24-0       33-9
                                                                 France                        3-0          4-2      10-4
                                                                 Italy                        64-6        65-5       34-7
(!) OJ No L 182, 16. 8 . 1970, p. 2 .
 ---pagebreak--- No L 353 /24                         Official Journal of the European Communities                                  30 . 12 . 74
Whereas, in view of these factors and of the estimates            quota period ; whereas this method of administration
submitted by certain Member States, initial quota                 calls for close cooperation between Member States
shares may be fixed approximately at the following                and the Commission, which must, in particular, be
percentages :                                                     able to observe the extent to which the quota amount
                                                                  is used and inform Member States thereof;
         Germany                                16
        Benelux                                 33
                                                                  Whereas , if at a specified date in the quota period,
         France                                  4                a considerable balance remains in one or other
                                                                  Member State it is essential that that Member State
         Italy                                  47                pays a large amount of it back into the reserve, in
                                                                  order to avoid a part of the Community quotas
                                                                  remaining unused in one Member State when it could
Whereas, in order to take into account import trends              be used in others ;
for the products concerned in the different Member
States, the quota amount should be divided into two
tranches, the first tranche being allocated among the             Whereas since the Kingdom < of Belgium, the Kingdom
Member States and the second forming a reserve                    of the Netherlands and the Grand Duchy of Luxem­
intended ultimately to cover the requirements of the              bourg are united in and represented by the Benelux
Member States which have used up their initial quota              Economic Union, all transactions concerning the
shares ; whereas , in order to ensure a certain degree            administration of shares granted to the above­
of security to importers in each Member State, the                mentioned Economic Union may be carried out by
first tranche of the Community quota should be                    any of its members,
determined at a level which, under present circum­
stances, may be approximately 80% of the quota
amount.
                                                                  HAS ADOPTED THIS REGULATION :
Whereas the initial shares of the Member States may                                        Article 1
be used up at different times ; whereas, in order to
take this fact into account and avoid any break in
continuity, it is important that any Member State                 1 . From 1 January 1974 until the date of entry into
having used up almost the whole of its initial shares             force of a new Agreement between the European
should draw an additional share from the reserve ;                Economic Community and Spain but not later than
whereas this must be done by each Member State                    31 December 1975 , the Common Customs Tariff
as and when each of its additional shares is almost               duties in respect of the following products originating
entirely used up, and repeated as many times as the               in Spain shall be partially suspended at the levels
reserve allows ; whereas the initial and additional               shown below within the limits of a Community tariff
shares must be available for use until 'the end of the            quota of 15 000 hectolitres :
                                                                                                       Rates
                      CCT heading No                            Description                         (in u. a. /hi)
               ex 22.05 C I a)               Wines from Jumilla, Priorato, Rioja and Valde­              8-4
                                             peñas
               ex 22.05 C II a)              Wines from Jumilla , Priorato , Rioja and Valde­            9-8
                                             peñas
               ex 22.05 C III a) 2           Wines from Jumilla , Priorato , Rioja and Valde­           11-9
                                             peñas
2 . The Protocol on the definition of the concept of              the rererence price applying to them and production
originating products            and  on     methods     of        of a certificate corresponding to one of the specimens
administrative cooperation, annexed to the Agree­                 annexed hereto, issued by the recognized Spanish
ment between the European Economic Community                      authorities and stating the recognized designation
and Spain, shall be applicable.                                   of origin of these wines ; this certificate shall be
                                                                  endorsed by the Spanish customs authorities under
3 . The inclusion of these wines in this Community                the same        conditions   as    movement      certificate
tariff quota shall be conditional upon observance of              A.E.I.
 ---pagebreak---  30. 12 . 74                          Otficial Journal of the European Communities                           No L 353 /25
                          Article 2                                                      Article 4
1 . The Community tariff quota referred to in                    The additional shares drawn pursuant to Article 3
Article 1 shall be divided into two tranches .                   shall be valid until the end of the period stipulated in
                                                                 Article 1 .
2 . The first tranche, amounting to 11 730 hectolitres,
shall be shared among the Member States ; the                                            Article S
proportions which, subject to Article 5 , shall be valid
until the end of the period specified in Article 1 , shall       If, by 15 September 1975 , a Member State has not
be as follows :                                                  used up its initial share, it shall , not later than
          Germany                         1 920 hi,              10 October 1975 , return to the reserve the unused
                                                                 portion of this share in excess of 20% of the initial
          Benelux                         3 840 hi ,             amount. It may return a larger quantity if there is
                                                                 reason to believe that such quantity might not be
          France                            450 hi ,             used .
          Italy                           5 520 hi .
                                                                 Each Member State shall, not later than 10 October
                                                                 1975 , notify the Commission of the total imports of
3 . The second tranche, amounting to 3 270 hecto­                the products concerned effected up to 15 September
litres, shall constitute the reserve.                            1975 inclusive, and charged against the Community
                                                                 quota and, where appropriate, the proportion of its
                                                                 initial share that is being returned to the reserve .
                          Article 3
                                                                                          Article 6
 1 . If 90% or more of the initial share of a Member
State, as laid down in Article 2 ( 2 ), or 90% of that           The Commission shall keep account of the shares
share less the amount returned into the reserve,                 opened by Member States in accordance with
where the provisions of Article 5 have been applied,             Articles 2 and 3 and shall inform each of them of
has been exhausted, that Member State shall proceed              the extent to which the reserve has been used as
without delay, by notifying the Commission, to draw              soon as it receives the notifications .
a second share equal to 15% of its initial share,
rounded up to the next unit where appropriate, to                The Commission shall, not later than 15 October
the extent that the amount in the reserve allows .               1975 , notify Member States of the amount in the
                                                                 reserve after the return of shares pursuant to
                                                                 Article 5 .
2 . If, after its initial share has been exhausted, 90%
or more of the second share drawn by a Member
State has been used, that Member State shall proceed,            The Commission shall ensure that any drawing
in the manner specified in paragraph 1 , to draw a               which uses up the reserve is limited to the balance
third share equal to 7-5% of its initial share, rounded          available and, for this purpose, shall specify the
                                                                 amount thereof to the Member State which makes
up to the next unit where appropriate, to the extent
that the amount in the reserve allows .                          the final drawing.
 3 . If, after its second share has been exhausted, 90%                                   Article 7
or more of the third share drawn by a Member State
has been used, that Member State shall proceed, in                1 . The Member States shall take all appropriate
the same way, to draw a fourth share equal to the                 measures to ensure that, when additional shares are
third .                                                           drawn pursuant to Article 3 , it is possible for charges
                                                                 to be made without interruption against their
This process shall be applied until the reserve is                accumulated shares of the Community quota .
exhausted .
                                                                 2 . The Member States shall ensure that importers of
4. Notwithstanding the provisions of paragraphs 1 ,               the said goods established in their territory have free
2 and 3 , the Member States may proceed to draw                   access to the shares allocated to them .
shares smaller than those fixed in those paragraphs,
if there is reason to believe that they might not be             3 . The Member States shall charge imports of the
used up . They shall inform the Commission of the                 said goods against their shares as and when the
 reasons which led them to apply this paragraph .                 goods are entered for home use.
 ---pagebreak--- No L 353/26                          Official Journal of the European Communities                           30. 12. 74
4 . The extent to which a Member State has used                                          Article 9
up its share shall be determined on the basis of the
imports charged in accordance with paragraph 3 .                The    Member    States   and    the Commission  shall
                                                                cooperate closely in order to ensure that this Regu­
                                                                lation is observed .
                        Article 8
Member States shall      inform    the   Commission     at
regular intervals of imports actually charged against           This Regulation shall enter into force on 1 January
their shares .                                                  1975 .
               This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member
               States .
               Done at Brussels, 19 December 1974.
                                                                                    For the Council
                                                                                     Tbe President
                                                                                   J. P. FOURCADE
 ---pagebreak--- 30 . 12. 74                               Official Journal of the European Communities                                   No L 353 /27
                                                             ANNEX
    CONSEJO REGULADOR                                                                                     No
              DE LA
DENOMINACIÓN DE ORIGEN
    (Malaga/Jerez/Valdepeñas/
      Priorata/Rioja/Jumilla)
                                                CERTIFICATE OF DESIGNATION OF ORIGIN
              I, the undersigned,
              of the Consejo Regulador of the designation of origin
              certify:
              1 . that
                  declares on his own responsibility that he is exporting the following wines:
                              Pack ages                                                                              W« ight
                      Marks and                            Description of goods                 Litres
                                        Number                                                                gross          net
                       numbers
                  Place of departure                                               shipped by
                  to                                                          at
              2. that according to the documents produced and those in the possession of this council, the abovementioned
                  wines were produced in the region of '                                               ' and are entitled to use the
                  registered designation of origin '
                                                                                                                              19..
                                                                                        (Place)                       (Date)
                    Endorsement of the Customs
                    office of export:
                                                                                           For the Consejo Regulador
                                                                            (Seal)
 ---pagebreak--- No L 353 /28                          Official Journal of the European Communities                                           30 . 12. 74
                                                           ANNEXE
  CONSEJO REGULADOR                                                                                      N° .
            DELA
DENOMINACIÓN DE ORIGEN
  (Málaga/Jerez/Valdepeñas/
    Priorata/Rioja/Jumilla)
                                           CERTIFICAT DE L'APPELLATION D'ORIGINE
            Le soussigné,
            du Consejo Regulador de l'appellation d'origine
            certifie :
            1, que
                déclare sous sa responsabilité qu'il exporte les vins ci-après :
                              Colis                                                                                    Poids
                    Marques                          Désignàtion des marchandises            Litres
                                    Nombre                                                                    brut             net
                   et numéros
                Lieu de départ                                               expédié par
                à la destination de                                   ;              à
             2, qu'au vu des documents présentés et de ceux en possession de ce conseil, les vins susmentionnés ont
                été produits dans la région de «                              » et ont le droit d'utiliser l'appellation contrôlée
                d'origine «                       ».
                                                                                                    , le                          19
                           ,        j j
                 Visa du bureau de douane
                                                                                       (Lieu)                        (Date)
                 d'exportation :                                                                ,         . „      , ,
                                                                                        Pour le Consejo Regulador
                                                                          (Sceau)
 ---pagebreak---  30. 12. 74                                Official Journal of the European Communities                             No L 353 /29
                                                            ANHANG
   CONSEJO REGULADOR                                                                                Nr.
             DE LA
DENOMINACIÓN DE ORIGEN
   (Málaga/Jerez/Valdepeñas/
     Priorata/Rioja/Jumilla)
                                             BESCHEINIGUNG DER URSPRUNGSBEZEICHNUNG
             Der Unterzeichnete
             vom Consejo Regulador für Ursprungsbezeichnung
             bestätigt:
             1 . daß
                 in eigener Verantwortung erklärt, daß er die nachstehenden Weine ausführt:
                             Packstücke                                                                        Gewicht
                    Zeichen und                             Warenbezeichnung                Liter
                                        Anzahl                                                          brutto
                     Nummern
                 Verladeort                                                   Verladen auf
                 bestimmt für                                                      in
             2. daß gemäß den vorgelegten und den dem Rat schon vorliegenden Dokumenten die vorstehend aufgeführten
                 Weine im Gebiet „                                          " erzeugt wurden und Anspruch auf die Ursprungs­
                 bezeichnung „                                         " haben.
                                                                                                   den                  19 ..
                                                                                      (Ort)                    (Datum)
                  Sichtvermerk des Ausfuhrzollamtes :
                                                                                        Für den Consejo Regulador
                                                                          (Siegel)
 ---pagebreak---  No L 353/30                            Official Journal of the European Communities                                     30. 12. 74
                                                        ALLEGATO
  CONSEJO REGULADOR                                                                                    N.
            DE LA
DENOMINACIÓN DE ORIGEN
  (Málaga/Jerez/Valdepeñas/
    Priorata/Rioia/Jumilla)
                                          CERTIFICATO DI DENOMINAZIONE DI ORIGINE
            Il sottoscritto,
            del Consejo Regulador della denominazione di origine
            attesta :
            1 . che
                dichiara sotto la sua responsabilità che esporta i vini qui appresso indicati :
                             Co Ilo                                                                                P :so
                                                      Designazione delle merci                Litri
                    Marche e
                                    Numero                                                                 lordo         netto
                      numeri
                Luogo di partenza                                               spedito da
                a destinazione di                                                   a
             2. che, secondo i documenti presentati e quelli in possesso di questo consiglio, i vini di cui sopra sono stati
                prodotti nella regione di «                                  » e hanno il diritto di utilizzare la denominazione
                controllata di origine «                               ».
                                                                                                    , addì                19..
                                                                                      (Luogo)                     (Data)
                  Visto dell'ufficio di dogana di
                 esportazione :
                                                                                          Per il Consejo Regulador
                                                                          (Timbro)
 ---pagebreak--- 30. 12 . 74                               Official Journal of the European Communities                               No L 353 /31
                                                             BIJLAGE
   CONSEJO REGULADOR                                                                                 Nr.
             DE LA
DENOMINACIÓN DE ORIGEN
   (Malaga/Jerez/Valdepénas/
     Priorata/Rioja/Jumilia)
                                             CERTIFICAAT VAN BENAMING VAN OORSPRONG
             Ondergetekende,
             van de Consejo Regulador voor de benaming van oorsprong
             bevestigt:
             1 . dat
                 onder eigen verantwoordelijkheid verklaart dat hij de hierna volgende wijnen uitvoert:
                                Co Iiis                                                                         Ge\vidit
                      Merken en                               Omschrijving                     Liter
                                        Aantal                                                            bruto          netto
                      nummers
                 Plaats van inlading                                           verzonden door
                 bestemd voor                                                      in
             2. dat volgens de ingediende en bij deze raad voorgelegde documenten de voornoemde wijnen geproduceerd
                 zijn in de streek „                                          " en gerechtigd zijn de benaming van oorsprong
                 ,,                                     " te voeren.
                                                                                      (plaats)                  (datum)
                    Visum van het douanekantoor
                    van uitvoer :
                                                                                         Voor de Consejo Regulador
                                                                           (zegel)
 ---pagebreak--- No L 353/32                            Official Journal of the European Communities                                    30 . 12 . 74
                                                            BILAG
  CONSEJO REGULADOR                                                                                  Nr.
            DE LA
DENOMINACION DE ORIGEN
  (Málaga/Jerez/Valdepeñas/
    Priorata/Rioi a/Jumilla)
                                             CERTIFIKAT FOR OPRINDELSESBETEGNELSE
            Undertegnede
            af Consejo Regulador for oprindelsesbetegnelse
            bekræfter:
            1 . at
                erklærer under ansvar at han eksporterer følgende vine:
                         Antal )akker                                                                            V ægt
                   Mærker og                               Varebetegnelse                   Liter
                                      Antal                                                              brutto         netto
                     numre
                Afskibningssted                                              afskibet af
                bestemmelsessted                                                   i
            2. at i følge de foreviste og de allerede i Rådets besiddelse værende dokumenter er de ovenfor nævnte vine
                fremstillet i distriktet »                                      « og har tilladelse til at bruge oprindelses­
                navnet »                                     «.
                                                                                                   den                     19..
                                                                                     (Sted)                     (Dato)
                 Eksporttoldkontorets stempel :
                                                                                          For Consejo Regulador
                                                                         (Segl)
 ---pagebreak---  30 . 12. 74                              Official Journal of the European Communities                             No L 353 /33
                                                            ANNEXE
    CONSEJO REGULADOR                                                                                N°
              DE LA
DENOMINACIÓN DE ORIGEN
    (Malaga/Jerez/Valdepeñas/
      Priorata/Rioja/Jumilla)
                                           CERTIFICADO DE LA DENOMINACIÓN DE ORIGEN
              El que suscribe,
              del Consejo Regulador de la Denominación de Origen
              certifica:
              1 . Que
                  declaran ante él y bajo su responsabilidad qué expiden la siguiente partida de vinos:
                               Bul tos                                                                         P« sos
                                                             Denominación                   Litros
                      Marcás y         Numeros                                                          bruto           neto
                      números
                  Lugas de salida                                            enviado por
                  con destino a                                                  de
              2. Que de acuerdo con los documentos que me exhiben y antecedentes que obran en poder de este consejo,
                  los vinos cuya relación antecede fueron producidos en la Zona «                                             »
                  y pueden en derecho utilizar esta denominación de origen «                                         ».
                                                                                                 ^ ,                     19
                                                                                    (Lugar)                   (Fecha)
                   Visado de la Aduana de salida :
                                                                                        Por el Consejo Regulador
                                                                         (Selos)