CELEX: C1999/071/23
Language: es
Date: 1999-03-13 00:00:00
Title: Petición de decisión prejudicial presentada mediante resolución de la Court of Appeal in Northern Ireland, de fecha 9 de noviembre de 1998, en el asunto entre Eurostock Meat Marketing Ltd y Department of Agriculture for Northern Ireland (Asunto C-477/98)

13.3.1999                 ES                    Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                     C 71/13
Motivos y principales alegaciones                                             nes, no modifican de un modo radical ni sustituyen,
                                                                              por tanto, a los convenios celebrados con anterioridad,
Los motivos y principales alegaciones son similares a los                     declare que la RepuÂblica Federal de Alemania ha
expuestos en el asunto C-471/98. (7)                                          incumplido, en relación con los acuerdos celebrados
                                                                              antes de la entrada en vigor del Tratado CE, las obli-
(1 ) DO L 240 de 24.8.1992, p. 1.                                             gaciones que le incumben en virtud del artículo 234
(2 ) DO L 240 de 24.8.1992, p. 8.                                             del Tratado CE y, en relación con los acuerdos cele-
(3 ) DO L 240 de 24.8.1992, p. 15.                                            brados tras la entrada en vigor del Tratado CE, las
(4 ) DO L 220 de 29.7.1989, p. 1.                                             obligaciones que le incumben en virtud del Derecho
(5 ) DO L 278 de 11.11.1993, p. 1.                                            derivado, al no haber suprimido, en aquellos con-
(6 ) DO L 14 de 22.1.1993, p. 1.                                              venios anteriores, las disposiciones incompatibles con
(7 ) VeÂase la paÂgina 10 del presente Diario Oficial.
                                                                              el Tratado y, en particular, con su artículo 52, así
                                                                              como con el Derecho derivado, o al no haber adop-
                                                                              tado con este fin todas las medidas legales posibles.
                                                                         3. Condene en costas a la RepuÂblica Federal de Alema-
                                                                              nia.
Recurso interpuesto el 18 de diciembre de 1998 contra la
RepuÂblica Federal de Alemania por la Comisión de las                    Motivos y principales alegaciones
                       Comunidades Europeas
                                                                         Los motivos y principales alegaciones son similares a los
                          (Asunto C-476/98)                              expuestos en el asunto C-471/98 (7).
                            (1999/C 71/22)
                                                                         (1) DO L 240 de 24.8.1992, p. 1.
                                                                         (2) DO L 240 de 24.8.1992, p. 8.
En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se                (3) DO L 240 de 24.8.1992, p. 15.
ha presentado el 18 de diciembre de 1998 un recurso                      (4) DO L 220 de 29.7.1989, p. 1.
contra la RepuÂblica Federal de Alemania formulado por la                (5) DO L 278 de 11.11.1993, p. 1.
Comisión de las Comunidades Europeas, representada por                   (6) DO L 14 de 22.1.1993, p. 1.
los Sres. Jorn Sack y Frank Benyon, Consejeros Jurídicos,                (7) VeÂase la paÂgina 10 del presente Diario Oficial.
que designa como domicilio en Luxemburgo el despacho
del Sr. Carlos Gómez de la Cruz, miembro del Servicio
Jurídico, Centre Wagner C 254, Kirchberg.
La demandante solicita al Tribunal de Justicia que:                      Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso-
                                                                         lución de la Court of Appeal in Northern Ireland, de fecha
1. Declare que la RepuÂblica Federal de Alemania ha                      9 de noviembre de 1998, en el asunto entre Eurostock
      incumplido las obligaciones que le incumben en virtud              Meat Marketing Ltd y Department of Agriculture for
      del Tratado, y en particular de sus artículos 5 y 52, así                                    Northern Ireland
      como del Derecho derivado adoptado con arreglo al                                           (Asunto C-477/98)
      Tratado y, en particular, del Reglamento (CEE)
      no 2407/92 del Consejo, de 23 de julio de 1992, sobre                                         (1999/C 71/23)
      la concesión de licencias a las companÄías aeÂreas (1); del
      Reglamento (CEE) no 2408/92 del Consejo, de 23 de                  Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
      julio de 1992, relativo al acceso de las companÄías                sido sometida una petición de decisión prejudicial
      aeÂreas de la Comunidad a las rutas aeÂreas intracomu-             mediante resolución la Court of Appeal in Northern
      nitarias (2); del Reglamento (CEE) no 2409/92 del Con-             Ireland, dictada el 9 de noviembre de 1998, en el asunto
      sejo, de 23 de julio de 1992, sobre tarifas y fletes de            entre Eurostock Meat Marketing Ltd y Department of
      los servicios aeÂreos (3); del Reglamento (CEE)                    Agriculture for Northern Ireland, y recibida en la Secreta-
      no 2299/89 del Consejo, de 24 de julio de 1989, por el             ría del Tribunal de Justicia el 21 de diciembre de 1998.
      que se establece un código de conducta para los siste-
      mas informatizados de reserva (4), modificado por el               La Court of Appeal in Northern Ireland solicita al Tribu-
      Reglamento (CEE) no 3089/93 (5) y del Reglamento                   nal de Justicia que se pronuncie sobre las siguientes cues-
      (CEE) no 95/93 del Consejo, de 18 de enero de 1993,                tiones:
      relativo a normas comunes para la asignación de fran-
                                                                         1) ¿Puede un Estado miembro adoptar medidas cautelares
      jas horarias en los aeropuertos comunitarios (6), al
                                                                              al amparo del apartado 1 del artículo 9 de la Directiva
      negociar individualmente, rubricar y concluir con los
                                                                              89/662/CEE del Consejo (1) cuando la Comisión ha
      Estados Unidos en 1994 y 1996 un convenio denomi-
                                                                              adoptado la Decisión 97/534/CEE (2) con arreglo al
      nado «de cielo abierto» en el sector del transporte
                                                                              apartado 4 del artículo 9 de dicha Directiva pero ha
      aeÂreo.
                                                                              aplazado la entrada en vigor de tal Decisión?
2. Con caraÂcter subsidiario y en parte complementario al                2) En caso de respuesta afirmativa a la cuestión 1, para
      punto 1:                                                                que el Estado miembro pueda adoptar medidas caute-
                                                                              lares de ese tipo, ¿se requiere alguÂn grado de certeza,
      En la medida en que se considere que los convenios de                   probabilidad o posibilidad de que la Comisión pondraÂ
      1994 y 1996, en relación con determinadas disposicio-                   en vigor la referida Decisión?
 ---pagebreak--- C 71/14                  ES                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                 13.3.1999
3) SeguÂn la interpretación correcta del apartado 1 del               Motivos y principales alegaciones
     artículo 4 de la Decisión 97/534/CE:
                                                                      1  En el presente caso no nos encontramos ante un preÂs-
     a) ¿Debe separarse del animal el «material especifi-                tamo de un Organismo estatal a una empresa con fines
          cado de riesgo» y tenÄirse con un colorante en el              de inversión, sino ante el cobro de una deuda con la
          lugar de producción?                                           Seguridad Social por impago de cuotas debidas, proce-
                                                                         dieÂndose al mismo mediante una de las formas previs-
     b) Y, a tales efectos, ¿es el lugar de producción el                tas en la legislación sobre Seguridad Social, y en las
          lugar en donde los animales son sacrificados?                  condiciones que la misma preveÂ.
                                                                         El establecimiento de condiciones distintas en el apla-
4) En caso de respuesta negativa a la cuestión 1, ¿puede,                zamiento del pago de la deuda y la imposición de un
     no obstante, un Estado miembro justificar por razones               intereÂs distinto del legal, como pretende la Comisión,
     de protección de la salud humana, en virtud del                     supondría una actuación contraria a la legislación
     artículo 36 del Tratado, medidas que incluyan la pro-               espanÄola sobre Seguridad Social, para lo cual sólo la
     hibición de importar de otros Estados miembros:                     autoridad legislativa espanÄola sería competente, con-
                                                                         forme dispone el artículo 118 del Tratado.
     a) «material especificado de riesgo» en el sentido de
          la referida Decisión; o
                                                                      2. La Comisión parece cuestionar la legitimidad del sis-
                                                                         tema mismo de aplazamiento o fraccionamiento exis-
     b) cabezas de bovinos que contengan dicho «material                 tente en la legislación espanÄola; sin embargo, la misma
          especificado de riesgo»?                                       carece de facultades para calificar la legalidad de dicho
                                                                         sistema cuya determinación corresponde a la compe-
(1) Directiva 89/662/CEE del Consejo, de 11 de diciembre de
                                                                         tencia legislativa del Estado.
    1989, relativa a los controles veterinarios aplicables en los
    intercambios intracomunitarios con vistas a la realización del
    mercado interior (DO L 395 de 30.12.1989, p. 13).
                                                                      3. Como ocurriera al regular el aplazamiento de las deu-
(2) Decisión 97/534/CE del Comisión, de 30 de julio de 1997,             das frente a la Seguridad Social, el Real Decreto
    relativa a la prohibición de uso de los materiales de riesgo en      505/85, sobre Organización y Funcionamiento del
    relación con las encefalopatías espongiformes transmisibles          FOGASA, se remite a la aplicación del tipo de intereÂs
    (Texto pertinente a los fines del EEE) (DO L 216 de 8.8.1997,        legal del dinero, determinado de acuerdo con lo dis-
    p. 95).                                                              puesto en el artículo 1 de la Ley de 1984. No nos
                                                                         encontramos ante una ayuda de Estado, sino ante la
                                                                         aplicación de normas legales que establecen condicio-
                                                                         nes de general aplicacion.
                                                                      4. El caraÂcter general con que se aplica el tipo de intereÂs
Recurso interpuesto el 24 de diciembre de 1998 contra la                 legal del dinero en los convenios de devolución de los
Comisión de las Comunidades Europeas por el Reino de                     salarios abonados por FOGASA y en los de aplaza-
                               EspanÄa                                   miento de deudas con la Seguridad Social, excluye la
                                                                         existencia de una ayuda de Estado ilegal.
                        (Asunto C-479/98)
                          (1999/C 71/24)                              5. La decisión recurrida utiliza un teÂrmino de compara-
                                                                         ción erróneo, al asimilar al acreedor que pretende
                                                                         recuperar su creÂdito con el inversor que pretende obte-
En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se                ner ventajas económicas mediante la concesión de un
ha presentado el 24 de dieciembre de 1998 un recurso                     preÂstamo en dinero.
contra la Comisión de las Comunidades Europeas formu-
lado por el Reino de EspanÄa, representado por la Sra.
M. López-Monís Gallego, Abogado del Estado, en calidad
de agente, que designa como domicilio en Luxemburgo el
de la Embajada de EspanÄa, 4 y 6 boulevard E. Servais.
                                                                      Recurso interpuesto el 28 de diciembre de 1998 contra la
La parte demandante solicita al Tribunal de Justicia que:             Comisión de las Comunidades Europeas por el Reino de
                                                                                                 EspanÄa
                                                                                           (Asunto C-480/98)
1. Anule la Decisión de la Comisión de 28 de octubre de
     1998, relativa a la ayuda de Estado concedida a                                         (1999/C 71/25)
     SNIACE, situada en Torrelavega, Cantabria.
                                                                      En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se
2. Condene en costas a la institución demandada.                      ha presentado el 28 de diciembre de 1998 un recurso