CELEX: 52008PC0003
Language: el
Date: 2008-01-16
Title: Πρόταση οδηγία του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τα τρόφιμα που προορίζονται για ειδική διατροφή (Αναδιατύπωση)

Σημαντική ανακοίνωση νομικού περιεχομένου

|

52008PC0003

Πρόταση οδηγία του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τα τρόφιμα που προορίζονται για ειδική διατροφή (Αναδιατύπωση)  /* COM/2008/0003 τελικό - COD 2008/0003 */  

	[pic] | ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ |Βρυξέλλες, 16.01.2008COM(2008) 3 τελικό2008/0003 (COD)ΠρότασηΟΔΗΓΙΑ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥγια τα τρόφιμα που προορίζονται για ειδική διατροφή (Αναδιατύπωση)(υποβληθείσα από την Επιτροπή)ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ1. Η Επιτροπή, με απόφαση της 1ης Απριλίου 1987[1], έδωσε εντολή στις υπηρεσίες της να προβαίνουν σε κωδικοποίηση των νομικών πράξεων το αργότερο μετά τη δέκατη τροποποίησή τους, τονίζοντας συγχρόνως ότι τούτο αποτελεί τον ελάχιστο κανόνα δεδομένου ότι, προς διασφάλιση της σαφούς και ορθής κατανόησης της κοινοτικής νομοθεσίας, οι διάφορες υπηρεσίες πρέπει να κωδικοποιούν με μεγαλύτερη συχνότητα τα κείμενα που εμπίπτουν στην αρμοδιότητά τους.2. Η Επιτροπή έχει ήδη κινήσει τη διαδικασία κωδικοποίησης της οδηγίας 89/398/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 3ης Μαΐου 1989, για την προσέγγιση των νομοθεσιών των κρατών μελών σχετικά με τα τρόφιμα που προορίζονται για ειδική διατροφή[2] και η σχετική πρόταση έχει κατατεθεί στη νομοθετική αρχή[3]. Η νέα οδηγία επρόκειτο να αντικαταστήσει τις διάφορες πράξεις που θα ενσωμάτωνε η κωδικοποίηση[4].3. Εντωμεταξύ, η απόφαση 1999/468/ΕΚ του Συμβουλίου, της 28ης Ιουνίου 1999 περί καθορισμού των όρων άσκησης των εκτελεστικών αρμοδιοτήτων που ανατίθενται στην Επιτροπή[5] τροποποιήθηκε με την απόφαση 2006/512/ΕΚ, η οποία εισήγαγε την κανονιστική διαδικασία με έλεγχο για τα μέτρα γενικής εμβέλειας που έχουν ως αντικείμενο την τροποποίηση μη ουσιωδών στοιχείων μιας βασικής πράξης που έχει εκδοθεί με τη διαδικασία του άρθρου 251 της συνθήκης, περιλαμβανομένης και της κατάργησης ορισμένων από τα στοιχεία αυτά, ή της συμπλήρωσης με την προσθήκη νέων μη ουσιωδών στοιχείων.4. Σύμφωνα με τη δήλωση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής[6] σχετικά με την απόφαση 2006/512/ΕΚ, για να εφαρμοστεί αυτή η νέα διαδικασία στις ήδη ισχύουσες πράξεις που έχουν εκδοθεί σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 251 της συνθήκης, απαιτείται προσαρμογή των πράξεων αυτών σύμφωνα με τις εφαρμοζόμενες διαδικασίες.5. Προκειμένου να ενσωματωθούν οι τροποποιήσεις που είναι αναγκαίες για την προσαρμογή της οδηγίας 89/398/ΕΟΚ στην κανονιστική διαδικασία με έλεγχο, είναι συνεπώς σκόπιμη η μετατροπή της κωδικοποίησης σε αναδιατύπωση.ê 89/398/ΕΟΚ (Προσαρμοσμένο)2008/0003 (COD)ΠρότασηΟΔΗΓΙΑ …/…/ΕΚ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥτης […]για τα τρόφιμα που προορίζονται για ειδική διατροφή(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο Ö 95 Õ,την πρόταση της Επιτροπής[7],Έχοντας υπόψη τη γνώμη της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής[8],Αποφασίζοντας σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 251 της συνθήκης[9],Εκτιμώντας τα εξής:ò νέο1.  Η οδηγία 89/398/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 3ης Μαΐου 1989, για την προσέγγιση των νομοθεσιών των κρατών μελών σχετικά με τα τρόφιμα που προορίζονται για ειδική διατροφή[10], έχει επανειλημμένα τροποποιηθεί[11] κατά τρόπο ουσιαστικό. Με την ευκαιρία νέων τροποποιήσεων, είναι σκόπιμη, για λόγους σαφήνειας, η αναδιατύπωση της εν λόγω οδηγίας.ê 89/398/ΕΟΚ αιτιολογική σκέψη (2) (Προσαρμοσμένο)2.  Ö Οι δ Õιαφορές μεταξύ των εθνικών νομοθεσιών σχετικά με τα τρόφιμα που προορίζονται για ειδική διατροφή Ö εμποδίζουν Õ την ελεύθερη κυκλοφορία τους, Ö μπορεί Õ να δημιουργήσουν άνισους όρους ανταγωνισμού και Ö έχουν Õ, συνεπώς, άμεση επίπτωση στη λειτουργία της Ö εσωτερικής Õ αγοράς.ê 89/398/ΕΟΚ αιτιολογική σκέψη (3) (Προσαρμοσμένο)3.  Η προσέγγιση των εθνικών νομοθεσιών Ö προϋποθέτει Õ τη διατύπωση ενός κοινού ορισμού, τον καθορισμό μέτρων κατάλληλων για την προστασία του καταναλωτή από τυχόν εξαπάτησή του όσον αφορά τη φύση των εν λόγω προϊόντων καθώς και τη θέσπιση κανόνων σχετικά με την επισήμανση των προϊόντων αυτών.ê 89/398/ΕΟΚ αιτιολογική σκέψη (4)4.  Τα προϊόντα που αναφέρει η παρούσα οδηγία είναι τρόφιμα των οποίων η σύνθεση και παρασκευή πρέπει να έχουν μελετηθεί ειδικά ώστε να ανταποκρίνονται στις ειδικές ανάγκες διατροφής των ατόμων για τα οποία κυρίως προορίζονται. Είναι συνεπώς δυνατόν να απαιτηθεί πρόβλεψη παρεκκλίσεων από τις γενικές ή ειδικές διατάξεις που ισχύουν για τα τρόφιμα ώστε να επιτυγχάνεται ο σκοπός της ειδικής διατροφής.ê 89/398/ΕΟΚ αιτιολογική σκέψη (5)5.  Ως προς τα τρόφιμα που προορίζονται για ειδική διατροφή και που διέπονται από ειδικές διατάξεις, μπορεί να διεξαχθεί αποτελεσματικός έλεγχος βάσεις των γενικών κανόνων που διέπουν τον έλεγχο όλων των τροφίμων, δεν συμβαίνει όμως πάντα το ίδιο με τα τρόφιμα για τα οποία δεν προβλέπονται παρόμοιες ειδικές διατάξεις.ê 89/398/ΕΟΚ αιτιολογική σκέψη (6)6.  Πράγματι, στην τελευταία αυτή περίπτωση, οι υπηρεσίες ελέγχου, με τα συνήθη μέσα που διαθέτουν, ενδέχεται σε ορισμένες περιπτώσεις να μην μπορούν να ελέγχουν κατά πόσο το εν λόγω τρόφιμο έχει πράγματι τις ειδικές θρεπτικές ιδιότητες που του αποδίδονται. Κατά συνέπεια, πρέπει να προβλεφθεί πως, αν παραστεί ανάγκη, ο υπεύθυνος για τη διάθεση του εν λόγω τροφίμου στην αγορά θα επικουρεί την υπηρεσία ελέγχου στην άσκηση των καθηκόντων της.ê 89/398/ΕΟΚ αιτιολογική σκέψη (8) (Προσαρμοσμένο)7.  Ö Πρέπει να θεσπιστούν, με ειδικές οδηγίες, ειδικές διατάξεις εφαρμοζόμενες σε ορισμένες κατηγορίες τροφίμων Õ.ê 96/84/ΕΚ αιτιολογική σκέψη (4) (Προσαρμοσμένο) και αιτιολογική σκέψη (5) (Προσαρμοσμένο)8.  Ö Πρέπει Õ να προβλεφθεί διαδικασία που να επιτρέπει τη διάθεση στην αγορά, προσωρινά, των τροφίμων που απορρέουν από τεχνολογικές καινοτομίες, ώστε να αξιοποιούνται οι καρποί της βιομηχανικής έρευνας μέχρις ότου τροποποιηθεί η σχετική ειδική οδηγία. Ö Ωστόσο, για λόγους προστασίας της υγείας των καταναλωτών, η άδεια διάθεσης στην αγορά μπορεί να χορηγείται μόνο μετά από διαβούλευση με την ευρωπαϊκή αρχή για την ασφάλεια των τροφίμων. Õê 1999/41/ΕΚ αιτιολογική σκέψη (5) (Προσαρμοσμένο)9.  Ö Καθώς Õ δεν είναι σαφές κατά πόσον υπάρχει κατάλληλη βάση για τη θέσπιση ειδικών διατάξεων σχετικά με την ομάδα τροφίμων που προορίζονται για άτομα που πάσχουν από διαταραχές του μεταβολισμού των σακχάρων (διαβητικοί), Ö πρέπει να επιτραπεί στην Επιτροπή να υιοθετήσει ή να προτείνει τις σχετικές διατάξεις σε μεταγενέστερο στάδιο, μετά από διαβούλευση με την ευρωπαϊκή αρχή για την ασφάλεια των τροφίμων Õ.ê 1999/41/ΕΚ αιτιολογική σκέψη (7)10.  Παραμένει δυνατή η εναρμόνιση, σε κοινοτικό επίπεδο, των κανόνων για άλλες ομάδες τροφίμων προοριζόμενων για ειδική διατροφή, προς το συμφέρον της προστασίας των καταναλωτών και της ελεύθερης κυκλοφορίας των τροφίμων αυτών.ê 89/398/ΕΟΚ αιτιολογική σκέψη (8)11.  Η εκπόνηση ειδικών οδηγιών, με τις οποίες θα τίθενται σε εφαρμογή οι βασικές αρχές των κοινοτικών κανόνων καθώς και των τροποποιήσεών τους, αποτελούν εκτελεστικά μέτρα τεχνικής φύσεως. Για να απλοποιηθεί και να επιταχυνθεί η διαδικασία, η θέσπιση των μέτρων αυτών θα πρέπει να ανατεθεί στην Επιτροπή.ê12.  Τα απαιτούμενα μέτρα για την εφαρμογή της παρούσας οδηγίας πρέπει να θεσπιστούν σύμφωνα με την απόφαση 1999/468/ΕΚ του Συμβουλίου της 28ης Ιουνίου 1999 για τον καθορισμό των όρων άσκησης των εκτελεστικών αρμοδιοτήτων που ανατίθενται στην Επιτροπή[12].ò new13.  Ενδείκνυται να εξουσιοδοτηθεί η Επιτροπή ιδίως να θεσπίσει ορισμένες ειδικές οδηγίες, έναν κατάλογο ουσιών ειδικού θρεπτικού σκοπού και άλλων ουσιών που προστίθενται στα τρόφιμα ειδικής διατροφής, καθώς και τα κριτήρια καθαρότητας που εφαρμόζονται στις εν λόγω ουσίες και, ενδεχομένως, τους όρους χρησιμοποίησής τους, διατάξεις που να επιτρέπουν σε τρόφιμα που προορίζονται για συνήθη διατροφή να φέρουν ένδειξη ότι είναι κατάλληλα για ειδική διατροφή, ειδικές διατάξεις για τροφές προοριζόμενες για τους πάσχοντες από διαταραχές του μεταβολισμού σακχάρων (διαβητικοί), κανόνες σχετικά με τη χρησιμοποίηση όρων οι οποίοι αφορούν τη μειωμένη ή μηδενική περιεκτικότητα σε νάτριο ή αλάτι, ή τη μηδενική περιεκτικότητα σε γλουτένη, και οι οποίοι μπορούν να χρησιμοποιούνται για την περιγραφή των προϊόντων, καθώς και προϋποθέσεις υπό τις οποίες στην επισήμανση, στην παρουσίαση και στη διαφήμιση μπορεί να αναφέρεται μια συγκεκριμένη δίαιτα ή μια κατηγορία ατόμων. Δεδομένου ότι τα μέτρα αυτά είναι γενικής εμβέλειας και έχουν ως αντικείμενο την τροποποίηση ορισμένων μη ουσιωδών στοιχείων της παρούσας οδηγίας ή τη συμπλήρωσή της με την προσθήκη νέων μη ουσιωδών στοιχείων, πρέπει να θεσπίζονται σύμφωνα με την κανονιστική διαδικασία με έλεγχο, του άρθρου 5α της απόφασης 1999/468/ΕΚ.14.  Όταν, για επιτακτικούς λόγους επείγοντος δεν είναι δυνατή η τήρηση των συνήθων προθεσμιών της κανονιστικής διαδικασίας με έλεγχο, η Επιτροπή πρέπει να έχει τη δυνατότητα να εφαρμόζει την προβλεπόμενη στο άρθρο 5α παράγραφος 6 της απόφασης 1999/468/ΕΚ διαδικασία κατεπείγοντος, όσον αφορά τη θέσπιση και την τροποποίηση ενός καταλόγου ουσιών ειδικού θρεπτικού σκοπού και άλλων ουσιών που προστίθενται στα τρόφιμα ειδικής διατροφής, καθώς και τα κριτήρια καθαρότητας που εφαρμόζονται στις εν λόγω ουσίες και, ενδεχομένως, τους όρους χρησιμοποίησής τους, και όσον αφορά τη θέσπιση τροποποιήσεων της παρούσας οδηγίας ή ειδικών οδηγιών, όταν διαπιστώνεται ότι η χρήση ενός τροφίμου που προορίζεται για ειδική διατροφή θέτει σε κίνδυνο την ανθρώπινη υγεία έστω και αν είναι σύμφωνο προς τις διατάξεις της οικείας ειδικής οδηγίας.15.  Τα εισαγόμενα στην παρούσα οδηγία νέα στοιχεία αναφέρονται αποκλειστικά στις διαδικασίες επιτροπής. Συνεπώς, περιττεύει η ενσωμάτωσή τους από τα κράτη μέλη στο εθνικό δίκαιο.16.  Η παρούσα οδηγία δεν θίγει τις υποχρεώσεις των κρατών μελών όσον αφορά στις προθεσμίες ενσωμάτωσης στο εθνικό δίκαιο των οδηγιών που εμφαίνονται στο παράρτημα ΙΙ μέρος Β,ê 89/398/ΕΟΚΕΞΕΔΩΣΑΝ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΟΔΗΓΙΑ:Άρθρο 11. Η παρούσα οδηγία αφορά τα τρόφιμα που προορίζονται για ειδική διατροφή.ê 89/398/ΕΟΚ (Προσαρμοσμένο)2. Τα τρόφιμα που προορίζονται για ειδική διατροφή είναι τρόφιμα τα οποία λόγω της ειδικής σύνθεσής τους ή της ειδικής επεξεργασίας κατά την παρασκευή τους διακρίνονται σαφώς από τα τρόφιμα συνήθους κατανάλωσης, ανταποκρίνονται στο δηλούμενο θρεπτικό προορισμό τους και κατά τη διάθεσή τους στο εμπόριο δηλώνεται ότι επιτελούν τον προορισμό αυτόν.Ö 3. Õ Ως ειδική διατροφή νοείται εκείνη που ανταποκρίνεται στις ειδικές ανάγκες διατροφής:Ö α Õ) ορισμένων κατηγοριών ατόμων των οποίων έχει διαταραχθεί η πεπτική λειτουργία ή ο μεταβολισμός, ήÖ β Õ) ορισμένων κατηγοριών ατόμων που βρίσκονται σε ειδική κατάσταση της φυσιολογίας τους και που μπορούν επομένως να ωφεληθούν ιδιαίτερα από την ελεγχόμενη κατανάλωση ορισμένων ουσιών των τροφίμων, ήÖ γ Õ) υγιών βρεφών ή νηπίων.Άρθρο 21. Τα προϊόντα Ö που καλύπτονται από Õ το άρθρο 1 παράγραφος Ö 3 Õ στοιχεία Ö α) και Õ β) μπορούν να χαρακτηρίζονται ως «διαιτητικά» ή «διαίτης».ê 89/398/ΕΟΚ2. Κατά την επισήμανση, την παρουσίαση και τη διαφήμιση τροφίμων για συνήθη κατανάλωση απαγορεύεται:α) η χρησιμοποίηση των ενδείξεων «διαιτητικά» ή «διαίτης», μόνων ή σε συνδυασμό με άλλες λέξεις, για τον προσδιορισμό των τροφίμων αυτών·β) κάθε ένδειξη ή παρουσίαση που μπορεί να δημιουργήσει την εντύπωση ότι πρόκειται για κάποιο από τα προϊόντα που ορίζονται στο άρθρο 1.ê 89/398/ΕΟΚ (Προσαρμοσμένο)ð νέοÖ Εντούτοις Õ, κατ' εφαρμογή διατάξεων που ð θεσπίζει η Επιτροπή ï, οσάκις τρόφιμα που προορίζονται για συνήθη διατροφή είναι κατάλληλα για ειδική διατροφή, είναι δυνατόν να επιτραπεί να φέρουν ένδειξη της ιδιότητας τους αυτής.Τέτοιες διατάξεις μπορούν να καθορίζουν τις λεπτομέρειες για την αναγραφή αυτής της ένδειξης.ò νέοΤα μέτρα που αναφέρονται στο δεύτερο εδάφιο, τα οποία αποσκοπούν στην τροποποίηση μη ουσιωδών στοιχείων της παρούσας οδηγίας συμπληρώνοντάς την, θεσπίζονται σύμφωνα με την κανονιστική διαδικασία με έλεγχο στην οποία παραπέμπει το άρθρο 15 παράγραφος 3.ê 89/398/ΕΟΚΆρθρο 31. Η φύση ή η σύνθεση των προϊόντων που αναφέρονται στο άρθρο 1 είναι τέτοια ώστε τα προϊόντα αυτά να είναι κατάλληλα για την ειδική διατροφή για την οποία προορίζονται.2. Εξαιρέσει των μετατροπών που έχουν υποστεί ώστε να ανταποκρίνονται στους προβλεπόμενους στο άρθρο 1 ορισμούς, τα προϊόντα που αναφέρονται στο άρθρο 1 ανταποκρίνονται και στις διατάξεις αναγκαστικού δικαίου που ισχύουν για τα συνήθη τρόφιμα.Άρθρο 41. Οι ειδικές διατάξεις, που ισχύουν για τις ομάδες τροφίμων ειδικής διατροφής οι οποίες αναγράφονται στο παράρτημα Ι, θεσπίζονται με ειδικές οδηγίες.Οι οδηγίες αυτές μπορεί να περιλαμβάνουν ιδίως:α) τις βασικές απαιτήσεις ως προς τη φύση ή τη σύνθεση των προϊόντων·β) διατάξεις σχετικά με την ποιότητα των πρώτων υλών·γ) τις υγειονομικές απαιτήσεις·δ) τις επιτρεπόμενες μετατροπές κατά την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 2·ε) κατάλογο πρόσθετων·στ) διατάξεις σχετικές με την επισήμανση, την παρουσίαση και τη διαφήμιση·ζ) τους τρόπους δειγματοληψίας και τις μεθόδους ανάλυσης που απαιτούνται για να ελέγχεται η συμμόρφωση προς τις απαιτήσεις των ειδικών οδηγιών.ê 89/398/ΕΟΚ (Προσαρμοσμένο)ð νέοΟι ειδικές αυτές οδηγίες θεσπίζονται:-  όσον αφορά το στοιχείο ε), σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο Ö 95 της συνθήκης Õ,-  όσον αφορά τα άλλα στοιχεία, ð από την Επιτροπή ï.ð Τα εν λόγω μέτρα, τα οποία αποσκοπούν στην τροποποίηση μη ουσιωδών στοιχείων της παρούσας οδηγίας συμπληρώνοντάς την, θεσπίζονται σύμφωνα με την κανονιστική διαδικασία με έλεγχο στην οποία παραπέμπει το άρθρο 15 παράγραφος 3. ïΟι διατάξεις που ενδέχεται να έχουν επιπτώσεις στη δημόσια υγεία θεσπίζονται κατόπιν διαβουλεύσεως με την Ö ευρωπαϊκή αρχή για την ασφάλεια των τροφίμων. Õê 96/84/ΕΚ άρθ. 1 (Προσαρμοσμένο)Ö 2 Õ. Για να καταστεί δυνατή η ταχεία διάθεση στην αγορά τροφίμων προοριζόμενων για ειδική διατροφή, τα οποία είναι αποτέλεσμα της επιστημονικής και τεχνολογικής προόδου, η Επιτροπή, αφού συμβουλευτεί την Ö ευρωπαϊκή αρχή για την ασφάλεια των τροφίμων Õ και σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου Ö 15 παράγραφος 2 Õ, μπορεί να επιτρέψει για χρονικό διάστημα 2 ετών τη διάθεση στην αγορά τροφίμων που δεν ανταποκρίνονται στους κανόνες σύνθεσης που καθορίζονται στις προβλεπόμενες στο παράρτημα Ι ειδικές οδηγίες Ö για ομάδες τροφίμων ειδικής διατροφής Õ.Σε περίπτωση ανάγκης, η Επιτροπή μπορεί να προσθέτει, στην απόφαση για τη χορήγηση αδείας, κανόνες επισήμανσης που συνδέονται με την μεταβολή της σύνθεσης.ê 89/398/ΕΟΚ (Προσαρμοσμένο)ð νέοÖ 3 Õ ð Η Επιτροπή θεσπίζει ï έναν κατάλογο ουσιών για ειδικό θρεπτικό σκοπό όπως είναι οι βιταμίνες, τα ανόργανα άλατα, τα αμινοξέα και άλλες ουσίες που προστίθενται στα τρόφιμα ειδικής διατροφής καθώς και τα κριτήρια καθαρότητας που εφαρμόζονται στις εν λόγω ουσίες και, ενδεχομένως, οι όροι χρησιμοποίησής τους, θεσπίζονται σύμφωνα με τη διαδικασία που αναφέρεται στο άρθρο 15 παράγραφος 2.ð Τα εν λόγω μέτρα, τα οποία αποσκοπούν στην τροποποίηση μη ουσιωδών στοιχείων της παρούσας οδηγίας συμπληρώνοντάς την, θεσπίζονται σύμφωνα με την κανονιστική διαδικασία με έλεγχο στην οποία παραπέμπει το άρθρο 15 παράγραφος 3. ïð Όπου χρειάζεται, τα εν λόγω μέτρα θεσπίζονται σύμφωνα με την κανονιστική διαδικασία με έλεγχο στην οποία παραπέμπει το άρθρο 15 παράγραφος 4. ïê 1999/41/ΕΚ άρθ. 1 σημ. 1 (Προσαρμοσμένο)ð νέοΆρθρο 5ð Η Επιτροπή θεσπίζει ï κανόνες σχετικά με τη χρησιμοποίηση όρων οι οποίοι αφορούν τη μειωμένη ή μηδενική περιεκτικότητα σε νάτριο ή αλάτι (χλωριούχο νάτριο, επιτραπέζιο αλάτι), ή τη μηδενική περιεκτικότητα σε γλουτένη, και οι οποίοι μπορούν να χρησιμοποιούνται για την περιγραφή των προϊόντων που αναφέρονται στο άρθρο 1, θεσπίζονται σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 15 παράγραφος 2.ð Τα εν λόγω μέτρα, τα οποία αποσκοπούν στην τροποποίηση μη ουσιωδών στοιχείων της παρούσας οδηγίας συμπληρώνοντάς την, θεσπίζονται σύμφωνα με την κανονιστική διαδικασία με έλεγχο στην οποία παραπέμπει το άρθρο 15 παράγραφος 3 ï.Άρθρο 6Το αργότερο στις 8 Ιουλίου 2002, η Επιτροπή, αφού συμβουλευθεί την Ö ευρωπαϊκή αρχή για την ασφάλεια των τροφίμων Õ, υποβάλλει έκθεση στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο όσον αφορά τη σκοπιμότητα της θέσπισης ειδικών διατάξεων για τροφές προοριζόμενες για τους πάσχοντες από διαταραχές του μεταβολισμού σακχάρων (διαβητικοί).Βάσει των συμπερασμάτων της εν λόγω έκθεσης, η Επιτροπή:Ö α) Õ είτε προβαίνει σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 15 παράγραφος 2, στην προετοιμασία των εν λόγω ειδικών διατάξεων, είτεÖ β) Õ υποβάλλει, σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 95 της συνθήκης, κατάλληλες προτάσεις για την τροποποίηση της παρούσας οδηγίας.ò νέοΤα μέτρα που αναφέρονται στο στοιχείο α), τα οποία αποσκοπούν σε τροποποίηση μη ουσιωδών στοιχείων της παρούσας οδηγίας, θεσπίζονται σύμφωνα με την κανονιστική διαδικασία με έλεγχο στην οποία παραπέμπει το άρθρο 15 παράγραφος 3.ê 89/398/ΕΟΚ άρθ. 5 (Προσαρμοσμένο)ð νέοΆρθρο 7ð Η Επιτροπή δύναται να ορίζει ï τις Με τη διαδικασία του άρθρου 15 παράγραφος 2 μπορούν να οριστούν οι προϋποθέσεις υπό τις οποίες στην επισήμανση, στην παρουσίαση και στη διαφήμιση μπορεί να αναφέρεται μια συγκεκριμένη δίαιτα ή μια κατηγορία ατόμων για την οποία προορίζεται ένα προϊόν που αναφέρεται στο άρθρο 1.ð Τα εν λόγω μέτρα, τα οποία αποσκοπούν στην τροποποίηση μη ουσιωδών στοιχείων της παρούσας οδηγίας συμπληρώνοντάς την, θεσπίζονται σύμφωνα με την κανονιστική διαδικασία με έλεγχο στην οποία παραπέμπει το άρθρο 15 παράγραφος 3 ïê 89/398/ΕΟΚ άρθ. 6 (Προσαρμοσμένο)Άρθρο 81. Η επισήμανση ενός από τα προϊόντα που αναφέρονται στο άρθρο 1 και ο τρόπος διενεργείας της, η παρουσίαση και η διαφήμισή του δεν του αποδίδουν ιδιότητες μέσου πρόληψης, θεραπευτικής αγωγής και ίασης ανθρώπινης νόσου ούτε να υπονοούν αυτές τις ιδιότητες.Σε εξαιρετικές και σαφώς καθορισμένες περιπτώσεις είναι δυνατόν να προβλεφθούν παρεκκλίσεις από το πρώτο εδάφιο, με τη διαδικασία Ö στην οποία παραπέμπει το Õ άρθρο Ö 15 παράγραφος 2 Õ. Έως ότου ολοκληρωθεί η διαδικασία αυτή, οι εν λόγω παρεκκλίσεις επιτρέπεται να διατηρηθούν.2. Η παράγραφος 1 δεν εμποδίζει την ανακοίνωση οιασδήποτε χρήσιμης πληροφορίας ή σύστασης απευθυνόμενης αποκλειστικά σε πρόσωπα ειδικευμένα στους τομείς της ιατρικής, της διαιτολογίας ή της φαρμακευτικής.ê 89/398/ΕΟΚ άρθ. 7 (Προσαρμοσμένο)è1 Διορθωτικό 89/398/ΕΟΚ (EE L 275 της 5.10.1990, σ. 42)Άρθρο 91. Η οδηγία Ö 2000/13/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου Õ[13] εφαρμόζεται στα προϊόντα που αναφέρονται στο άρθρο 1 Ö της παρούσας οδηγίας Õ υπό τις προϋποθέσεις που καθορίζονται Ö στις παραγράφους 2, 3 και 4 του παρόντος άρθρου Õ.2. Η ονομασία υπό την οποία πωλείται ένα προϊόν πρέπει να συνοδεύεται από ένδειξη των ειδικών θρεπτικών χαρακτηριστικών του. Ωστόσο, στην περίπτωση των προϊόντων Ö που καλύπτονται από Õ το άρθρο 1 παράγραφος Ö 3 Õ στοιχείο Ö γ) Õ, η ένδειξη αυτή αντικαθίσταται με την ένδειξη του προορισμού τους.3. Η επισήμανση προϊόντων για τα οποία δεν έχει θεσπιστεί ειδική οδηγία σύμφωνα με το άρθρο 4, περιλαμβάνει επίσης:α) τα ιδιαίτερα στοιχεία της ποιοτικής και ποσοτικής σύνθεσης ή την ειδική μέθοδο παρασκευής που δίνουν στο προϊόν τα ιδιαίτερα θρεπτικά χαρακτηριστικά του·β) την παρεχόμενη θερμιδική αξία εκφρασμένη è1 σε kj και kcal ç καθώς και την περιεκτικότητα σε υδατάνθρακες, πρωτεΐνες και λίπη ανά 100 g ή 100 ml του προϊόντος, όπως αυτό διατίθεται στο εμπόριο, και αναγόμενη στην ποσότητα που προτείνεται για κατανάλωση αν το προϊόν παρουσιάζεται με τέτοιο τρόπο.Εντούτοις, αν η θερμιδική αξία είναι κατώτερη από 50 kJ (12 kcal) ανά 100 g ή 100 ml του διατιθέμενου στο εμπόριο προϊόντος, οι ανωτέρω ενδείξεις μπορούν να αντικατασταθούν είτε από την ένδειξη «θερμιδική αξία κάτω των 50 kJ (12 kcal) ανά 100 g» είτε από την ένδειξη «θερμιδική αξία κάτω των 50 kJ (12 kcal) ανά 100 ml».4. Οι ιδιαίτερες απαιτήσεις ως προς την επισήμανση προϊόντων για τα οποία έχει εκδοθεί ειδική οδηγία καθορίζονται με την εν λόγω οδηγία.ê 89/398/ΕΟΚ άρθ. 8 (Προσαρμοσμένο)Άρθρο 101. Τα προϊόντα που αναφέρονται στο άρθρο 1 δεν είναι δυνατό να διατεθούν στο εμπόριο παρά μόνο προσυσκευασμένα και κατά τρόπον ώστε η συσκευασία να τα καλύπτει πλήρως.2. Τα κράτη μέλη, μπορούν να επιτρέπουν παρεκκλίσεις από Ö την παράγραφο 1 Õ για το λιανικό εμπόριο, με την προϋπόθεση ότι το προϊόν, κατά τη στιγμή της πώλησής του, συνοδεύεται από τις ενδείξεις που προβλέπονται στο άρθρο Ö 9 Õ.ê 89/398/ΕΟΚ άρθ. 9 (Προσαρμοσμένο)Άρθρο 11Ö 1. Õ Προκειμένου να υπόκεινται σε αποτελεσματικό επίσημο έλεγχο, στα τρόφιμα που προορίζονται για ειδική διατροφή και δεν περιλαμβάνονται σε μία από τις ομάδες που αναγράφονται στο παράρτημα Ι εφαρμόζονται οι παρακάτω ειδικές διατάξεις:Ö α) κατά Õ την πρώτη διάθεση στο εμπόριο ενός από τα προϊόντα, ο παρασκευαστής ή, στην περίπτωση προϊόντος που παρασκευάζεται σε τρίτο κράτος, ο εισαγωγέας ενημερώνει την αρμόδια αρχή του κράτους μέλους στο οποίο γίνεται η εμπορία, διαβιβάζοντας υπόδειγμα της επισήμανσης του εν λόγω προϊόντοςÖ · ÕÖ β) κατά Õ την εν συνεχεία διάθεση στο εμπόριο του ίδιου προϊόντος σε άλλο κράτος μέλος, ο παρασκευαστής ή, ενδεχομένως, ο εισαγωγέας, διαβιβάζει στην αρμόδια αρχή αυτού του κράτους την ίδια πληροφορία δηλώνοντας ταυτόχρονα προς ποια αρχή έγινε η πρώτη κοινοποίησηÖ · ÕÖ γ) εάν Õ παραστεί ανάγκη, η αρμόδια αρχή έχει το δικαίωμα να ζητήσει από τον παρασκευαστή ή, ενδεχομένως, τον εισαγωγέα, να της υποβάλει επιστημονικές εργασίες και στοιχεία που να αποδεικνύουν ότι το προϊόν ανταποκρίνεται στον ορισμό του άρθρου 1 παράγραφος 2 καθώς και τα στοιχεία τα αναφερόμενα στο άρθρο Ö 9 Õ παράγραφος 3 στοιχείο α). Εφόσον τα στοιχεία αυτά έχουν δημοσιευτεί σε έντυπο που μπορεί εύκολα να τεθεί στη διάθεση της αρχής, αρκεί απλή παραπομπή στο εν λόγω δημοσίευμα.Ö 2. Õ Τα κράτη μέλη ανακοινώνουν στην Επιτροπή ποιες είναι οι αρμόδιες κατά την έννοια Ö της παραγράφου 1 Õ αρχές και της παρέχουν οποιαδήποτε άλλη σχετική πληροφορία.Η Επιτροπή δημοσιεύει τις πληροφορίες αυτές στην Επίσημη Εφημερίδα Ö της Ευρωπαϊκής Ένωσης . ÕÖ 3. Õ Λεπτομέρειες εφαρμογής Ö της παραγράφου 2 Õ μπορούν να θεσπιστούν σύμφωνα με τη διαδικασία Ö στην οποία παραπέμπει το Õ άρθρο Ö 15 παράγραφος 2 Õ.ê 1999/41/ΕΚ άρθ. 1 σημ. 2 (Προσαρμοσμένο)Ö 4. Ανά τριετία, και για πρώτη φορά πριν από τις 8 Ιουλίου 2002 Õ, η Επιτροπή διαβιβάζει στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο έκθεση για την εφαρμογή του παρόντος άρθρου.ê 89/398/ΕΟΚ άρθ. 10Άρθρο 121. Δεν επιτρέπεται στα κράτη μέλη να απαγορεύουν ή να εμποδίζουν το εμπόριο των προϊόντων που αναφέρονται στο άρθρο 1 και είναι σύμφωνα προς την παρούσα οδηγία και, ενδεχομένως, τις οδηγίες που εκδίδονται κατ' εφαρμογή της, για λόγους που αφορούν τη σύνθεση, τα χαρακτηριστικά παρασκευής, παρουσίασης ή την επισήμανση των προϊόντων αυτών.2. Η παράγραφος 1 δεν θίγει τις ισχύουσες εθνικές διατάξεις εφόσον δεν έχουν εκδοθεί ειδικές διατάξεις κατ' εφαρμογή της παρούσας οδηγίας.ê 89/398/ΕΟΚ άρθ. 11 (Προσαρμοσμένο)Άρθρο 131. Αν ένα κράτος μέλος διαπιστώσει, βάσει τεκμηριωμένης αιτιολογίας, ότι κάποιο τρόφιμο που προορίζεται για ειδική διατροφή και δεν ανήκει σε μία από τις ομάδες που αναγράφονται στο παράρτημα Ι, δεν ανταποκρίνεται στον ορισμό του άρθρου 1 Ö παράγραφοι Õ 2 Ö και 3 Õ ή θέτει σε κίνδυνο την ανθρώπινη υγεία, μολονότι κυκλοφορεί ελεύθερα σε ένα ή περισσότερα κράτη μέλη, το εν λόγω κράτος μέλος μπορεί να αναστείλει προσωρινά ή να περιορίσει την εμπορία του προϊόντος αυτού στην επικράτειά του. Ενημερώνει αμέσως την Επιτροπή και τα άλλα κράτη μέλη διευκρινίζοντας τους λόγους για τους οποίους έλαβε την απόφαση αυτή.2. Η Επιτροπή εξετάζει το ταχύτερο δυνατό τους λόγους που επικαλείται το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος και διαβουλεύεται με τα κράτη μέλη στα πλαίσια της επιτροπής Ö που αναφέρεται στο άρθρο 15 παράγραφος 1 Õ. Κατόπιν διατυπώνει αμελλητί τη γνώμη της και λαμβάνει τα ενδεδειγμένα μέτρα.3. Αν η Επιτροπή κρίνει ότι το εθνικό μέτρο πρέπει να καταργηθεί ή να τροποποιηθεί, Ö λαμβάνει τα προσήκοντα μέτρα σύμφωνα με Õ τη διαδικασία που Ö αναφέρεται Õ στο άρθρο Ö 15 παράγραφος 2 Õ.ê 89/398/ΕΟΚ άρθ. 12 (Προσαρμοσμένο)Άρθρο 141. Αν ένα κράτος μέλος διαπιστώσει, βάσει τεκμηριωμένης αιτιολογίας όπου λαμβάνονται υπόψη νέα στοιχεία ή νέα εκτίμηση υφισταμένων στοιχείων που έχουν προκύψει μετά την έκδοση μιας από τις ειδικές οδηγίες, ότι η χρήση ενός τροφίμου που προορίζεται για ειδική διατροφή θέτει σε κίνδυνο την ανθρώπινη υγεία έστω και αν είναι σύμφωνο προς τις διατάξεις της εν λόγω ειδικής οδηγίας, το εν λόγω κράτος μέλος μπορεί να αναστείλει ή να περιορίσει προσωρινά την εφαρμογή των εν λόγω διατάξεων. Ενημερώνει αμέσως σχετικά τα άλλα κράτη μέλη και την Επιτροπή διευκρινίζοντας τους λόγους για τους οποίους έλαβε την απόφαση αυτή.2. Η Επιτροπή εξετάζει το συντομότερο δυνατό τους λόγους που επικαλείται το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος και προβαίνει σε διαβουλεύσεις με τα κράτη μέλη στα πλαίσια της επιτροπής Ö που αναφέρεται στο άρθρο 15 παράγραφος 1 Õ. Κατόπιν διατυπώνει αμελλητί τη γνώμη της και λαμβάνει τα κατάλληλα μέτρα.3. Αν η Επιτροπή θεωρεί ότι απαιτούνται τροποποιήσεις της παρούσας οδηγίας ή και των ειδικών οδηγιών προκειμένου να αρθούν οι δυσκολίες που αναφέρει η παράγραφος 1 και να εξασφαλισθεί η προστασία της ανθρώπινης υγείας, Ö θεσπίζει τις τροποποιήσεις αυτές Õ.ò νέοΤα εν λόγω μέτρα, τα οποία αποσκοπούν στην τροποποίηση μη ουσιωδών στοιχείων της παρούσας οδηγίας, θεσπίζονται σύμφωνα με την κανονιστική διαδικασία με έλεγχο στην οποία παραπέμπει το άρθρο 15 παράγραφος 4.ê 89/398/ΕΟΚ άρθ. 12Το κράτος μέλος που έχει λάβει μέτρα διασφάλισης μπορεί να τα διατηρήσει έως ότου θεσπιστούν οι τροποποιήσεις.ê 1882/2003 άρθ. 3 και παράρτημα ΙΙΙ σημ. 15 (Προσαρμοσμένο)ð νέοΆρθρο 151. Η Επιτροπή επικουρείται από τη μόνιμη επιτροπή για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων, που ιδρύθηκε με το άρθρο 58 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 178/2002 Ö του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου Õ[14], η οποία εφεξής αποκαλείται "επιτροπή".2. Στις περιπτώσεις που γίνεται αναφορά Ö στην παρούσα παράγραφο Õ, εφαρμόζονται τα άρθρα 5 και 7 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 8 της εν λόγω απόφασης.Η περίοδος που προβλέπεται από το άρθρο 5 παράγραφος 6 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε τρεις μήνες.ð 3. Στις περιπτώσεις που γίνεται μνεία της παρούσας παραγράφου, εφαρμόζεται το άρθρο 5α παράγραφοι 1 έως 4 και το άρθρο 7 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, λαμβανομένων υπόψη των διατάξεων του άρθρου 8 της απόφασης αυτής. ïð 4. Στις περιπτώσεις που γίνεται μνεία της παρούσας παραγράφου, εφαρμόζεται το άρθρο 5α παράγραφοι 1, 2, 4 και 6, και το άρθρο 7 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, λαμβανομένων υπόψη των διατάξεων του άρθρου 8 της απόφασης αυτής. ï3. Η επιτροπή θεσπίζει τον εσωτερικό της κανονισμό.êΆρθρο 16Η οδηγία 89/398/ΕΟΚ, όπως τροποποιήθηκε με τις οδηγίες που παρατίθενται στο παράρτημα ΙΙ μέρος Α, καταργείται, με την επιφύλαξη των υποχρεώσεων των κρατών μελών όσον αφορά τις προθεσμίες ενσωμάτωσης και εφαρμογής στο εθνικό δίκαιο των οδηγιών που εμφαίνονται στο παράρτημα ΙΙ μέρος Β.Οι αναφορές στην καταργούμενη οδηγία νοούνται ως αναφορές στην παρούσα οδηγία και διαβάζονται σύμφωνα με τον πίνακα αντιστοιχίας του παραρτήματος ΙΙΙ.Άρθρο 17Η παρούσα οδηγία αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης .ê 89/398/ΕΟΚ άρθ. 16Άρθρο 18Η παρούσα οδηγία απευθύνεται στα κράτη μέλη.Βρυξέλλες, […]Για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο Για το ΣυμβούλιοΟ Πρόεδρος Ο Πρόεδρος[…] […]ê 1999/41/ΕΚ άρθ. 1 σημ. 3 (Προσαρμοσμένο)ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙÖ Α. Õ Ομάδες τροφίμων ειδικής διατροφής για τις οποίες θα θεσπισθούν ειδικές διατάξεις μέσω ειδικών οδηγιών:1. Παρασκευάσματα για βρέφη και παρασκευάσματα δεύτερης βρεφικής ηλικίας2. Μεταποιημένες τροφές με βάση τα δημητριακά και παιδικές τροφές για βρέφη και μικρά παιδιά3. Τρόφιμα που προορίζονται να χρησιμοποιηθούν σε δίαιτες μειωμένων θερμίδων για απώλεια βάρους4. Διαιτητικά τρόφιμα ειδικών ιατρικών χρήσεων5. Τρόφιμα που προορίζονται για την αντιμετώπιση της καταβολής έντονης μυικής προσπάθειας, ιδίως για αθλητέςÖ Β. Õ Ομάδες τροφίμων για ειδική διατροφή, για τις οποίες θα καταρτισθούν ειδικές διατάξεις στο πλαίσιο ειδικής οδηγίας, βάσει των αποτελεσμάτων της διαδικασίας που περιγράφεται στο άρθρο Ö 6 Õ:Τρόφιμα για άτομα που πάσχουν από διαταραχές του μεταβολισμού των σακχάρων (διαβήτης).__________éΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙΜέρος AΚαταργούμενη οδηγία με κατάλογο των διαδοχικών τροποποιήσεών της (που αναφέρονται στο άρθρο 16)Οδηγία 89/398/ΕΟΚ του Συμβουλίου (ΕΕ L 186 της 30.6.1989, σ. 27) |Οδηγία 96/84/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 48 της 19.2.1997, σ. 20) |Οδηγία 1999/41/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 172 της 8.7.1999, σ. 38) |Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1882/2003 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 284 της 31.10.2003, σ. 1) |Μέρος BΚατάλογος καταληκτικών ημερομηνιών ενσωμάτωσης και εφαρμογής στο εθνικό δίκαιο (που αναφέρονται στο άρθρο 16)Οδηγία | Λήξη προθεσμίας ενσωμάτωσης | Διάθεση στο εμπόριο προϊόντων που είναι σύμφωνα με την παρούσα οδηγία | Απαγόρευση διάθεσης στο εμπόριο προϊόντων που δεν είναι σύμφωνα με την παρούσα οδηγία |89/398/ΕΟΚ | --- | 16 Μαΐου 1990[15] | 16 Μαΐου 19911 |96/84/ΕΚ | 30 Σεπτεμβρίου 1997 | --- | --- |1999/41/ΕΚ | 8 Ιουλίου 1999 | 8 Ιουλίου 2000 | 8 Ιανουαρίου 2001 |__________ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙΙΠίνακας αντιστοιχιασΟδηγία 89/398/ΕΟΚ | Παρούσα οδηγία |Άρθρο 1 παράγραφος 1 | Άρθρο 1 παράγραφος 1 |Άρθρο 1 παράγραφος 2 στοιχείο α) | Άρθρο 1 παράγραφος 2 |Άρθρο 1 παράγραφος 2 στοιχείο β) | Άρθρο 1 παράγραφος 3 |Άρθρο 1 παράγραφος 2 στοιχείο β) σημεία i), ii) και iii) | Άρθρο 1 παράγραφος 3 στοιχεία α), β) και γ) |Άρθρο 2 παράγραφος 1 | Άρθρο 2 παράγραφος 1 |Άρθρο 2 παράγραφος 2 | Άρθρο 2 παράγραφος 2 πρώτο εδάφιο |Άρθρο 2 παράγραφος 3 | Άρθρο 2 παράγραφος 2 δεύτερο και τρίτο εδάφιο |Άρθρο 3 | Άρθρο 3 |Άρθρο 4 παράγραφος 1 | Άρθρο 4 παράγραφος 1 |Άρθρο 4 παράγραφος 1α | Άρθρο 4 παράγραφος 2 |Άρθρο 4 παράγραφος 2 | Άρθρο 4 παράγραφος 3 |Άρθρο 4α | Άρθρο 5 |Άρθρο 4β | Άρθρο 6 |Άρθρο 5 | Άρθρο 7 |Άρθρο 6 | Άρθρο 8 |Άρθρο 7 | Άρθρο 9 |Άρθρο 8 | Άρθρο 10 |Άρθρο 9 εισαγωγική φράση | Άρθρο 11 παράγραφος 1 εισαγωγική φράση |Άρθρο 9 σημεία 1, 2 και 3 | Άρθρο 11 παράγραφος 1 στοιχεία α), β) και γ) |Άρθρο 9 σημείο 4 πρώτη και δεύτερη φράση | Άρθρο 11 παράγραφος 2 |Άρθρο 9 σημείο 4 τρίτη φράση | Άρθρο 11 παράγραφος 3 |Άρθρο 9 σημείο 5 | Άρθρο 11 παράγραφος 4 |Άρθρο 10 | Άρθρο 12 |Άρθρο 11 | Άρθρο 13 |Άρθρο 12 | Άρθρο 14 |Άρθρο 13 παράγραφοι 1 και 2 | Άρθρο 15 παράγραφοι 1 και 2 |Άρθρο 13 παράγραφος 3 | _____ |_____ | Άρθρο 15 παράγραφοι 3 και 4 |Άρθρα 14 και 15 | _____ |_____ | Άρθρα 16 και 17 |Άρθρο 16 | Άρθρο 18 |Παράρτημα Ι | Παράρτημα Ι |Παράρτημα ΙΙ | _____ |_____ | Παραρτήματα ΙΙ και ΙΙΙ |__________[1] COM(87) 868 PV.[2] Πραγματοποιήθηκε σύμφωνα με την ανακοίνωση της Επιτροπής στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο - Κωδικοποίηση του κοινοτικού κεκτημένου, COM(2001) 645 τελικό.[3] COM(2004) 290 τελικό.[4] Βλ. παράρτημα ΙΙ μέρος Α της παρούσας πρότασης.[5] ΕΕ L 184 της 17.7.1999, σ. 23. Απόφαση όπως τροποποιήθηκε με την απόφαση 2006/512/ΕΚ (ΕΕ L 200 της 22.7.2006, σ. 11).[6] ΕΕ C 255 της 21.10.2006, σ. 1.[7] ΕΕ C […] της […], σ. […].[8] ΕΕ C […] της […], σ. […].[9] ΕΕ C […] της […], σ. […].[10] ΕΕ L 186 της 30.6.1989, σ. 27. Οδηγία όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1882/2003 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 284 της 31.10.2003, σ. 1).[11] Βλ. παράρτημα ΙΙ μέρος Α.[12] ΕΕ L 184 της 17.7.1999, σ. 23. Απόφαση όπως τροποποιήθηκε με την απόφαση 2006/512/ΕΚ (ΕΕ L 200 της 22.7.2006, σ. 11).[13] Ö ΕΕ L 109 της 6.5.2000, σ. 29 Õ.[14] ΕΕ L 31 της 1.2.2002, σ. 1.[15] Σύμφωνα με το άρθρο 15 της οδηγίας 89/398/ΕΟΚ:«1. Τα κράτη μέλη τροποποιούν τις νομοθετικές, κανονιστικές και διοικητικές διατάξεις τους ώστε:- να επιτρέπεται το εμπόριο των προϊόντων που ανταποκρίνονται στην παρούσα οδηγία από τις 16 Μαΐου 1990,- να απαγορεύεται το εμπόριο των προϊόντων που δεν ανταποκρίνονται στην παρούσα οδηγία από τις 16 Μαΐου 1991.Ενημερώνουν αμέσως την Επιτροπή σχετικά.2. Η παράγραφος 1 δεν θίγει τις εθνικές διατάξεις οι οποίες, εφόσον δεν έχουν εκδοθεί οι οδηγίες που αναφέρει το άρθρο 4, διέπουν ορισμένες ομάδες τροφίμων που προορίζονται για ειδική διατροφή.»