CELEX: 62008CN0435
Language: mt
Date: 2008-09-30 00:00:00
Title: Kawża C-435/08: Rikors ippreżentat fit- 30 ta' Settembru 2008 — Il-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej vs Ir-Repubblika tal-Polonja

22.11.2008   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea
            
            
               C 301/28
            
         Rikors ippreżentat fit-30 ta' Settembru 2008 — Il-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej vs Ir-Repubblika tal-Polonja
   (Kawża C-435/08)
   (2008/C 301/43)
   Lingwa tal-kawża: il-Pollakk
   Partijiet
   
      Rikorrenti: Il-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej (rappreżentanti: K. Simonsson u M. Owsiany-Hornung, bħala aġenti)
   
      Konvenuta: Ir-Republikka tal-Polonja
   Talbiet
   
               —
            
            
               tikkonstata li, billi eskludiet lid-dgħajjes tar-rikreazzjoni kollha mill-kamp ta' applikazzjoni tad-Digriet tal-Ministru tal-Infrastruttura tat-13 ta' Diċembru 2002 li jistabbilixxi dispożizzjonijiet partikolari fil-qasam tas-sigurtà tan-navigazzjoni tal-bastimenti fil-baħar, li permezz tiegħu ġew trasposti fil-liġi nazzjonali ċerti dispożizzjonijiet tad-Direttiva 2002/59/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, tas-27 ta' Ġunju 2002 li tistabbilixxi sistema għall-monitoraġġ u l-informazzjoni dwar it-traffiku tal-bastimenti fil-Komunità u li tħassar id-Direttiva tal-Kunsill 93/75/KEE (1), minn naħa, u billi adottat id-dispożizzjonijiet imsemmija fil-paragrafu 3.3 tad-Digriet tal-Ministru tal-Infrastruttura tat-12 ta' Mejju 2003 dwar in-notifika ta' l-informazzjoni mill-operatur ta' bastiment li jġorr merkanzija perikoluża jew li tniġġes, li permezz tagħhom l-Artikolu 13 tad-Direttiva 2002/59 ġie traspost fil-liġi nazzjonali, dispożizzjonijiet li jawtoriżżaw lill-operaturi tal-bastimenti li jitilqu mill-portijiet Pollakki, jekk il-port tal-wasla jew il-post fejn ikun sa jankra mhumiex magħrufa fil-mument tat-tluq mill-port, li ma jinnotifikawx l-informazzjoni ġenerali fuq il-bastiment u fuq it-tgħabija tiegħu (stabbiliti fil-punt 3 tal-Anness I tad-Direttiva 2002/59) ħlief fil-mument ta' meta tiġi stabbilita r-rotta tal-bastiment, min-naħa l-oħra, ir-Repubblika tal-Polonja naqset mill-obbligi tagħha skont l-Artikoli 2 u 13 tad-Direttiva msemmija;
            
         
               —
            
            
               tikkundanna lir-Republikka tal-Polonja għall-ispejjeż.
            
         Motivi u argumenti prinċipali
   Ir-Repubblika tal-Polonja naqset mill-obbligi tagħha skont l-Artikoli 2 u 13 tad-Direttiva 2002/59/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-27 ta' Ġunju 2002 li tistabbilixxi sistema għall-monitoraġġ u l-informazzjoni dwar it-traffiku tal-bastimenti fil-Komunità u li tħassar id-Direttiva tal-Kunsill 93/75/KEE.
   Ir-Repubblika tal-Polonja ma ttrasponietx b'mod korrett l-Artikolu 2 tad-Direttiva 2002/59, li jeskludi mill-kamp ta' applikazzjoni tagħha l-“bastimenti tas-sajd, [il-]bastimenti tradizzjonali, u [d-]dgħajjes tar-rikreazzjoni ta' medda anqas minn 45 metru”;
   F'dan ir-rigward, il-punt 2 tal-paragrafu 2.1 tad-Digriet tal-Ministru tal-Infrastruttura tat-13 ta' Diċembru 2002 li jistabbilixxi dispożizzjonijiet partikolari fil-qasam tas-sigurtà tan-navigazzjoni tal-bastimenti fil-baħar, li permezz tiegħu ġew trasposti fil-liġi nazzjonali ċerti dispożizzjonijiet tad-Direttiva msemmija, f'dan ir-rigward, imur lilhinn minn dawn id-dispożizzjonijiet meta jeskludi mill-kamp ta' applikazzjoni tiegħu id-dgħajjes tar-rikreazzjoni kollha. Il-Kummissjoni tqis li tali limitazzjoni tal-kamp ta' applikazzjoni tad-Direttiva tmur kontra d-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 2 tagħha.
   Ir-Repubblika tal-Polonja naqset ukoll mill-obbligi tagħha skont l-Artikolu 13 tad-Direttiva 2002/59. L-Artikolu 13(1) tad-Direttiva msemmija jipprevedi li “[l]-operatur, l-aġent jew il-kaptan ta' bastiment, irrispettivament mid-daqs tiegħu, li jkun qed iġorr merkanzija perikoluża jew ta' tniġġis u li jitlaq minn xi port ta' Stat Membru għandu, mhux aktar tard mill-mument tat-tluq, jinnotifika l-informazzjoni indikat fl-Anness I(3) lill-awtorità kompetenti nnominata minn dak l-Istat Membru”.
   Il-paragrafu 3.1 tad-Digriet tal-Ministru tal-Infrastruttura tat-12 ta' Mejju 2003 dwar in-notifika ta' l-informazzjoni mill-operatur ta' bastiment li jġorr merkanzija perikoluża jew li tniġġes jistabbilixxi obbligu simili. Madankollu, il-paragrafu 3.3 tal-istess Digriet jiddisponi li, “jekk il-port tal-wasla jew il-post fejn ikun sa jankra mhumiex magħrufa fil-mument tat-tluq mill-port, l-informazzjoni […] għandha tiġi nnotifikata l-iktar tard fil-mument meta tiġi stabbilita r-rotta tal-bastiment”.
   Għalhekk, din il-possibbiltà mhiex limitata għall-każ partikolari ikkontemplat mill-Artikolu 13(2) tad-Direttiva (bastiment li jkun ġej minn port li jinsab barra mill-Komunità u li jkun sejjer lejn xi port ta' Stat Membru jew li jkun ser jankra fl-ibħra territorjali ta' xi Stat Membru). Skont il-Kummissjoni, din id-deroga relatata mal-mument tan-notifika tal-informazzjoni tmur kontra l-Artikolu 13 tad-Direttiva.
   
      (1)  ĠU L 208, p. 10.