CELEX: 62011CA0515
Language: hr
Date: 2013-07-18 00:00:00
Title: Predmet C-515/11: Presuda Suda (drugo vijeće) od 18. srpnja 2013. (zahtjev za prethodnu odluku Verwaltungsgericht Berlin — Njemačka) — Deutsche Umwelthilfe eV protiv Bundesrepublik Deutschland (Javni pristup informacijama o okolišu — Direktiva 2003/4/EZ — Ovlast država članica da iz pojma „tijelo javne vlasti” određenog tom direktivom isključi tijela kada ona djeluju u zakonodavnom svojstvu — Ograničenja)

7.9.2013   
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               C 260/8
            
         Presuda Suda (drugo vijeće) od 18. srpnja 2013. (zahtjev za prethodnu odluku Verwaltungsgericht Berlin — Njemačka) — Deutsche Umwelthilfe eV protiv Bundesrepublik Deutschland
   (Predmet C-515/11) (1)
   
   (Javni pristup informacijama o okolišu - Direktiva 2003/4/EZ - Ovlast država članica da iz pojma „tijelo javne vlasti” određenog tom direktivom isključi tijela kada ona djeluju u zakonodavnom svojstvu - Ograničenja)
   2013/C 260/13
   Jezik postupka: njemački
   
      Sud koji je postavio prethodno pitanje
   
   Verwaltungsgericht Berlin
   
      Stranke u glavnom postupku
   
   
      Tužitelj: Deutsche Umwelthilfe eV
   
      Tuženik: Bundesrepublik Deutschland
   
      Predmet
   
   Zahtjev za prethodnu odluku — Verwaltungsgericht Berlin — Tumačenje članka 2. stavka 2. Direktive 2003/4/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 28. siječnja 2003. o javnom pristupu informacijama o okolišu i stavljanju izvan snage Direktive Vijeća 90/313/EEZ (SL L 41, str. 26.) (SL, posebno izdanje na hrvatskom, poglavlje 15., svezak 1., str. 128.) — Dužnost tijela javne vlasti da svakom podnositelju zahtjeva učine dostupnim informacije o okolišu koje su pohranjene kod njih — Nacionalni propisi kojima se vrhovna savezna tijela oslobađaju dužnosti informiranja ukoliko djeluju u okviru zakonodavnog postupka — Ograničenja ovlasti država članica da iz pojma „tijelo javne vlasti” određenog Direktivom 2003/4/EZ isključe tijela kada ona djeluju u zakonodavnom svojstvu
   
      Izreka
   
   Članak 2. točku 2. drugi podstavak prvu rečenicu Direktive 2003/4/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 28. siječnja 2003. o javnom pristupu informacijama o okolišu koja je stavila izvan snage Direktivu Vijeća 90/313/EEZ treba tumačiti tako da se mogućnost ostavljena državama članicama tom odredbom da tijelima javne vlasti koja su dužna omogućiti pristup informacijama o okolišu koje su pohranjene kod njih ne smatraju „tijela i institucije kada djeluju u […] zakonodavnom svojstvu” ne može primijeniti na ministarstva kada pripremaju i donose pravne propise niže pravne snage od zakona.
   
      (1)  SL C 32, 4.2.2012.