CELEX: 52007PC0857
Language: fi
Date: 2007-12-21
Title: Ehdotus neuvoston asetus yleisen tullietuusjärjestelmän soveltamisesta 1 päivästä tammikuuta 2009 alkaen 31 päivään joulukuuta 2011 sekä asetusten (EY) N:o 552/97 ja (EY) N:o 1933/2006 ja komission asetusten (EY) N:o 964/2007 ja (EY) N:o 1100/2006 muuttamisesta {SEK(2007) 1726} {SEK(2007) 1727}

Tärkeä oikeudellinen huomautus

|

52007PC0857

Ehdotus neuvoston asetus yleisen tullietuusjärjestelmän soveltamisesta 1 päivästä tammikuuta 2009 alkaen 31 päivään joulukuuta 2011 sekä asetusten (EY) N:o 552/97 ja (EY) N:o 1933/2006 ja komission asetusten (EY) N:o 964/2007 ja (EY) N:o 1100/2006 muuttamisesta {SEK(2007) 1726} {SEK(2007) 1727}  /* KOM/2007/0857 lopull. - CNS 2007/0289 */  

		FIBryssel 21.12.2007KOM(2007) 857 lopullinen2007/0289 (CNS)EhdotusNEUVOSTON ASETUSyleisen tullietuusjärjestelmän soveltamisesta 1 päivästä tammikuuta 2009 alkaen 31 päivään joulukuuta 2011 sekä asetusten (EY) N:o 552/97 ja (EY) N:o 1933/2006 ja komission asetusten (EY) N:o 964/2007 ja (EY) N:o 1100/2006 muuttamisesta(komission esittämä){SEK(2007) 1726}{SEK(2007) 1727}PERUSTELUT1. TaustaYhteisö on vuodesta 1971 myöntänyt kehitysmaille tullietuuksia yhteisön yleisessä tullietuusjärjestelmässään (GSP-järjestelmä). Kauppapolitiikka on avainasemassa EU:n suhteissa muuhun maailmaan. GSP-järjestelmä on osa kauppapolitiikkaa, joten sen on vastattava ja tuettava kehitysyhteistyöpolitiikan tavoitteita. Keskeisenä tavoitteena on auttaa kehitysmaita hyödyntämään globalisaatiota eritoten liittämällä kauppa ja kestävä kehitys toisiinsa.Komissio antoi heinäkuussa 2004 tiedonannon [1] GSP-järjestelmän merkityksestä vuodet 2006–2015 kattavana kymmenvuotiskautena. Sen periaatteissa määritetään GSP-järjestelmän tärkeimmät tavoitteet vuoteen 2015 ja niiden saavuttamiseksi käytettävät keinot.Heinäkuun 2004 periaatteissa vahvistetaan joukko uusia tavoitteita, jotka tuovat merkittäviä muutoksia GSP-järjestelmään, kuten järjestelmän keskittäminen sitä eniten tarvitseviin, GSP-järjestelmän piiriin kuuluvan tuotevalikoiman laajentaminen kehitysmaille tärkeisiin tuotteisiin, avoimuuden ja vakauden lisääminen vähennettäessä etuuksia asteittain sekä uuden erityisen kannustusjärjestelyn käyttöönotto kestävän kehityksen ja hyvän hallinnon edistämiseksi.Periaatteet toteutetaan käytännössä monivuotisilla soveltamisasetuksilla, joista ensimmäinen oli GSP-asetus N:o 980/2007 [2], joka tuli voimaan 1. tammikuuta 2006 ja jonka voimassaolo päättyy 31. joulukuuta 2008.Seuraava GSP-asetus, joka mahdollistaa GSP-järjestelmän jatkumisen vuosina 2009–2011, tulee voimaan 1. tammikuuta 2009. Jotta GSP-järjestelmä olisi ennustettava, kuten sen käyttäjät vaativat, GSP-asetus julkaistaan hyvissä ajoin ennen sen voimaantuloa.Soveltamisasetukset sisältävät myös säännöksiä erityisistä kannustusmenettelyistä kestävän kehityksen ja hyvän hallinnon edistämiseksi (GSP+) sekä vähiten kehittyneitä maita koskevasta erityisestä menettelystä. GSP+ -järjestelyyn pääsyn edellytykset saatetaan ajan tasalle kussakin GSP-järjestelmän soveltamisasetuksessa. Luettelo GSP+ -järjestelyn edunsaajista vuosina 2009–2011 hyväksytään vasta joulukuussa 2008, jotta potentiaalisilla edunsaajilla olisi mahdollisimman paljon aikaa pyrkiä täyttämään edellytykset. GSP-asetuksen 30 artiklan säännösten mukaisesti vähiten kehittyneitä maita koskevan erityisen menettelyn voimassaoloaikaa ei ole rajoitettu.Heinäkuun 2004 periaatteet on vahvistettu, jotta yhteisön GSP-järjestelmä olisi vakaampi ja avoimempi, kuten järjestelmän käyttävät vaativat. GSP-järjestelmän tavoitteita koskevat periaatteet ovat sitovat vuoteen 2015 asti.Tämän ehdotuksen säännökset ovat tarkalleen periaatteiden mukaiset.2. Säännösten perustelutGSP-järjestelmän vakauden takaamiseksi sen perustekijöistä on sovittu vuoteen 2015 asti, kuten GSP-järjestelmää koskevissa pakollisissa suuntaviivoissa vuosiksi 2006–2015 vahvistetaan. GSP-järjestelmän käsite on siis hiljattain saatettu ajan tasalle ja määritelty suurelta osin uudelleen tammikuusta 2006 alkaen, jotta kehitystarpeet ja WTO:n vaatimukset tulevat otetuiksi huomioon. Ehdotetun GSP-asetuksen perussäännökset pysyvät kuitenkin muuttumattomina, mutta niitä on tarkistettu GSP-asetuksen luettavuuden ja järjestelmän soveltamisen helpottamiseksi.Koska vuodet 2006–2015 kattavissa suuntaviivoissa kaavaillut uudet GSP-järjestelmää koskevat ratkaisut ovat olleet käytössä vasta vuoden 2006 tammikuusta (osittain vuoden 2005 heinäkuusta GSP+ -järjestelyn osalta) ja koska vuosi 2006 oli ensimmäinen vuosi, jona GSP-järjestelyn uusia elementtejä sovellettiin, olisi liian aikaista analysoida mahdollisten uusien muutosten laajuutta ainoastaan yhden soveltamisvuoden aikana saatujen kokemusten perusteella. Uusien suurten muutosten tekeminen tässä vaiheessa voisi myös haitata periaatteiden sisältämää tavoitetta järjestelmän vakauden ja avoimuuden takaamisesta.Lisäsi tuoreimmat tilastot osoittavat, että vuonna 2005 käyttöön otettu GSP:n käsite toimii käytännössä hyvin ja sitä voidaan jatkaa, sillä GSP-etuusmenettelyn alaisen tuonnin arvo kasvoi 10 prosentilla vuonna 2005. GSP-järjestelmä on osoittautunut toimivuutensa viennin lisäämiseksi yhteisöön maista, jotka järjestelmää eniten tarvitsevat, sillä vuonna 2006 GSP-tuonti vähiten kehittyneistä maista kasvoi 35 prosenttia ja GSP+ -järjestelyn edunsaajamaista 15 prosenttia. Kaikki nämä maat käyttävät järjestelyjä enemmän kuin ennen.Näin ollen järjestelmän sisältö ei muutu. Tehdyt muutokset johtuvat järjestelmän tavanomaisesta täytäntöönpanosta, ja tällaisia muutoksia ovat muun muassa etuuksien asteittaisen vähentämisen uudelleentarkastelu ja järjestelmään ja sen alajärjestelyihin pääsyn edellytysten arviointi. Muutokset on keskitetty GSP-asetuksen sanamuodon säännölliseen päivitykseen. Siksi muutokset on sisällytetty liitteeseen I (etuuksien asteittainen vähentäminen) ja, tällä hetkellä sovellettavan GSP-asetuksen säännösten takia, 8 artiklaan, jonka mukaan GSP+ -järjestelystä kiinnostuneiden edunsaajamaiden odotetaan kolmen vuoden siirtymäajan jälkeen ratifioineen ja panneen täytäntöön kaikki liitteessä III luetellut yleissopimukset. Asetuksen 19 artiklassa pidennetään aikaa, jossa neuvoston on annettava GSP-järjestelmän peruuttamista koskeva asetus. Edelleen 11 artiklassa kaavaillaan, että alanimikkeeseen 1701 11 10 kuuluvien tuotteiden (puhdistettavaksi tarkoitettu raaka ruokosokeri) tariffikiintiön, sellaisena kuin se on avattu vähiten kehittyneitä maita koskevan erityisen menettelyn nojalla markkinointivuotta 2008/2009 varten, soveltamista jatketaan kolme kuukautta 30 päivään syyskuuta 2009 siten, että sen määrä kasvaa suhteessa. Tämä on välttämätöntä siksi, että sokeria kohdeltaisiin vähiten kehittyneitä maita koskevassa erityisessä menettelyssä samalla tavalla kuin uudistetussa yhteisessä markkinajärjestelyssä ja markkinoille pääsyä koskevissa määräyksissä, jotka sisältyvät AKT-maiden kanssa solmittaviin tuleviin talouskumppanuussopimuksiin, sillä näiden maiden joukossa on myös vähiten kehittyneitä maita koskevan erityisen menettelyn edunsaajia.3. Intressitahojen kuuleminenIntressitahot ovat ilmaisseet näkemyksensä ja tehneet omat havaintonsa ja suosituksensa GSP-järjestelmän tulevaisuudesta. Neuvosto kannatti komission lähestymistapaa GSP-asetuksen tekniseen uudelleentarkasteluun. Vuoropuhelu kansalaisyhteiskunnan kanssa käytiin toukokuussa 2007, jolloin ammattiyhdistykset ja useat ammattijärjestöt ilmaisivat näkemyksensä asiasta. GSP-järjestelmän edunsaajamaat ovat tuoneet aktiivisesti näkemyksiään esiin. Yleisesti ottaen suurimpana huolenaiheena on ollut järjestelmän ennustettavuuden takaaminen.4. Vaikutukset talousarvioonEhdotetusta asetuksesta ei aiheudu menoja yhteisön talousarvioon. Asetuksen soveltaminen johtaa kuitenkin tullitulojen menetykseen. Vuoden 2005 lukujen perusteella GSP-asetuksen soveltamisesta aiheutuvan vuosittaisen tullitulojen menetyksen (tulojen kokonaismenetys vähennettynä järjestelmän piiriin takaisinoton kustannuksella) arvioidaan olevan 3,6 miljardia euroa. Ehdotetun asetuksen mukaisesta etuuksien asteittaisesta vähentämisestä johtuvan tullitulojen menetyksen arvioidaan olevan 3,4 miljardia euroa.2007/0289 (CNS)EhdotusNEUVOSTON ASETUSyleisen tullietuusjärjestelmän soveltamisesta 1 päivästä tammikuuta 2009 alkaen 31 päivään joulukuuta 2011 sekä asetusten (EY) N:o 552/97 ja (EY) N:o 1933/2006 ja komission asetusten (EY) N:o 964/2007 ja (EY) N:o 1100/2006 muuttamisestaEUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jokaottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 133 artiklan,ottaa huomioon komission ehdotuksen [3],ottaa huomioon Euroopan parlamentin lausunnon [4],sekä katsoo seuraavaa:(1) Yhteisö on vuodesta 1971 myöntänyt kehitysmaille tullietuuksia yleisessä tullietuusjärjestelmässään (GSP-järjestelmä).(2) Yhteisön yhteisen kauppapolitiikan on vastattava ja tuettava kehitysyhteistyöpolitiikan tavoitteita, joita ovat erityisesti köyhyyden poistaminen sekä kestävän kehityksen ja hyvän hallinnon edistäminen kehitysmaissa. Sen on oltava Maailman kauppajärjestön (WTO) vaatimusten ja erityisesti vuonna 1979 vahvistetun GATTin oikeuttamislausekkeen mukainen, jonka mukaan WTO:n jäsenet voivat myöntää kehitysmaille erillis- ja suosituimmuuskohtelun.(3) Heinäkuun 7 päivänä 2004 annetussa komission tiedonannossa Euroopan parlamentille, neuvostolle ja Euroopan talous- ja sosiaalikomitealle otsikolla ”Kehitysmaat, kansainvälinen kauppa ja kestävä kehitys: Yhteisön yleisen tullietuusjärjestelmän (GSP) merkitys vuodet 2006–2015 kattavana kymmenvuotiskautena” [5] vahvistetaan GSP-järjestelmän soveltamista koskevat suuntaviivat vuosiksi 2006–2015.(4) Yleistä tullietuusjärjestelmää sovelletaan 31 päivään joulukuuta 2008 asti 27 päivänä kesäkuuta 2005 annetun asetuksen (EY) N:o 980/2005 [6] nojalla. Järjestelmän soveltamista olisi jatkettava 31 päivään joulukuuta 2011 samojen suuntaviivojen mukaisesti.(5) Yleisen tullietuusjärjestelmän, jäljempänä ’GSP-järjestelmä’, olisi muodostuttava yleisestä menettelystä, johon myönnetään oikeus kaikille edunsaajamaille ja -alueille, ja kahdesta erityisestä menettelystä, joilla otetaan huomioon samanlaisessa asemassa olevien kehitysmaiden erilaiset kehitystarpeet.(6) Osallistumisoikeus yleiseen menettelyyn olisi myönnettävä kaikille niille edunsaajamaille, joita Maailmanpankki ei ole luokitellut korkean tulotason maiksi ja joiden vienti ei ole riittävän monipuolista.(7) Kestävää kehitystä ja hyvää hallintoa koskeva erityinen kannustusmenettely perustuu kokonaisvaltaiseen kestävän kehityksen käsitteeseen sellaisena kuin se on ilmaistu erilaisissa kansainvälisissä yleissopimuksissa ja asiakirjoissa kuten Yhdistyneiden Kansakuntien julistuksessa oikeudesta kehitykseen (1986), ympäristöä ja kehitystä koskevassa Rion julistuksessa (1992), työelämän perusperiaatteita ja -oikeuksia koskevassa Kansainvälisen työjärjestön (ILO) julistuksessa (1998), Yhdistyneiden Kansakuntien vuosituhatjulistuksessa (2000) ja kestävää kehitystä koskevassa Johannesburgin julistuksessa (2002).(8) Näin ollen ylimääräiset tullietuudet olisi kohdistettava kehitysmaihin, jotka niiden talouden yksipuolisuus ja riittämätön yhdentyminen kansainväliseen kauppajärjestelmään on saattanut muita heikompaan asemaan samalla, kun niille aiheutuu erityisiä rasitteita ja velvollisuuksia ihmisoikeuksia ja työntekijöiden oikeuksia, ympäristönsuojelua ja hyvää hallintoa koskevien keskeisten kansainvälisten yleissopimusten ratifioinnista ja tosiasiallisesta täytäntöönpanosta.(9) Näiden tullietuuksien tarkoituksena on edistää talouskasvua ja myötävaikuttaa näin kestävän kehityksen tarpeen huomioon ottamiseen. Tämän vuoksi edunsaajamaihin sovellettavat arvotullit, samoin kuin paljoustullit (jollei niitä sovelleta yhdessä arvotullin kanssa) suspendoidaan tässä menettelyssä.(10) Niihin kehitysmaihin, jotka täyttävät edellytykset saada oikeuden kestävää kehitystä ja hyvää hallintoa koskevaan erityiseen kannustusmenettelyyn, olisi edelleen sovellettava ylimääräisiä etuuksia, jos komissio niiden pyynnön saatuaan vahvistaa 15 päivään joulukuuta 2008 mennessä, että ne täyttävät etuuksien myöntämisedellytykset. Maiden, jotka jo ovat edunsaajina kestävää kehitystä ja hyvää hallintoa koskevassa erityisessä kannustusmenettelyssä, olisi uusittava hakemuksensa.(11) Komission olisi valvottava kansainvälisten sopimusten tosiasiallista täytäntöönpanoa niihin liittyvien seurantamekanismien avulla ja arvioitava ylimääräisten tullietuuksien vaikutusta kestävän kehityksen edistämiseen.(12) Vähiten kehittyneitä maita koskevassa erityisessä menettelyssä olisi edelleen myönnettävä tulliton pääsy tuotteille, jotka ovat peräisin Yhdistyneiden Kansakuntien vähiten kehittyneiksi maiksi tunnustamista ja luokittelemista maista. Jos Yhdistyneet Kansakunnat ei enää luokittele maata vähiten kehittyneisiin maihin, olisi otettava käyttöön siirtymäaika tämän menettelyn mukaisesti myönnettyjen tullietuuksien poistamisesta mahdollisesti aiheutuvien kielteisten vaikutusten tasaamiseksi.(13) Alanimikkeeseen 1701 11 10 kuuluvien tuotteiden tariffikiintiötä, sellaisena kuin se on avattu vähiten kehittyneitä maita koskevan erityisen menettelyn perusteella, soveltamista olisi hallinnollisista syistä jatkettava 30 päivään syyskuuta 2009 ja sen määrää nostettava suhteessa.(14) Yleisessä menettelyssä etuudet olisi edelleenkin eriytettävä arkoihin tuotteisiin ja muihin kuin arkoihin tuotteisiin, jotta voitaisiin ottaa huomioon samoja tuotteita yhteisössä valmistavien alojen tilanne.(15) Muiden kuin arkojen tuotteiden tullien suspendoimista olisi jatkettava ja arkojen tuotteiden tulleihin olisi sovellettava tullinalennusta sen varmistamiseksi, että käyttöaste pysyy tyydyttävänä samalla kun otetaan huomioon asianomaisten yhteisön tuotannonalojen tilanne.(16) Tullinalennuksen olisi oltava riittävän suuri, jotta se kannustaisi kaupan alan toimijoita hyödyntämään GSP-järjestelmän tarjoamia mahdollisuuksia. Arvotullien yleisen alennuksen olisi tämän vuoksi oltava kiinteä 3,5 prosenttiyksikköä suosituimmuustullista (MFN-tullista), ja tekstiilien ja tekstiilituotteiden arvotullia olisi alennettava 20 prosentilla. Paljoustulleja olisi alennettava 30 prosentilla. Jos on vahvistettu vähimmäistulli, sitä ei olisi sovellettava.(17) Jos asetuksen (EY) N:o 980/2005 mukaisesti lasketut etuustullit sallivat suuremman tullinalennuksen, kyseisiä etuustulleja olisi sovellettava edelleen.(18) Tullit olisi suspendoitava kokonaan, jos etuuskohtelun mukainen arvotulli on yksittäisen tuonti-ilmoituksen osalta enintään yksi prosentti tai paljoustulli enintään kaksi euroa, koska tällaisten tullien kantamisen kustannukset saattavat olla suuremmat kuin niistä saatavat tulot.(19) Yhteisön kauppapolitiikan johdonmukaisuuden varmistamiseksi ei edunsaajamaan pitäisi saada etuuksia sekä yleisestä tullietuusjärjestelmästä että vapaakauppasopimuksesta, jos tällainen sopimus kattaa vähintään kaikki nykyisestä tullietuusjärjestelmästä kyseiselle maalle koituvat etuudet.(20) Etuuksien asteittainen vähentäminen olisi toteutettava yhteisen tullitariffin jaksoihin perustuen. Tariffijaksokohtaista etuuksien asteittaista vähentämistä olisi sovellettava edunsaajamaahan, kun kyseiseen tariffijaksoon kuuluva tuonti täyttää etuuksien vähentämiselle vahvistetut perusteet kolmena peräkkäisenä vuotena; tarkoituksena on lisätä näin etuuksien vähentämisen ennustettavuutta ja oikeudenmukaisuutta poistamalla tuontitilastoissa esiintyvien suurten ja poikkeuksellisten vaihtelujen vaikutus.(21) Tietyistä yhteisön tullikoodeksista annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2913/92 soveltamista koskevista säännöksistä 2 päivänä heinäkuuta 1993 annetussa komission asetuksessa (ETY) N:o 2454/93 [7] vahvistettuja alkuperätuotteen (peräisin olevan tuotteen) käsitteen määrittelyä ja siihen liittyvän hallinnollisen yhteistyön menetelmiä koskevia sääntöjä sovelletaan tässä asetuksessa tarkoitettuihin tullietuuksiin sen varmistamiseksi, että GSP-järjestelmän mukaisista eduista hyötyvät vain ne maat, joita varten järjestelmä on tarkoitettu.(22) Etuuksien väliaikaisen peruuttamisen perusteisiin olisi sisällytettävä tietyissä kansainvälisissä yleissopimuksissa vahvistettujen periaatteiden vakava ja järjestelmällinen rikkominen; tällaisia periaatteita ovat muun muassa keskeiset ihmisoikeudet ja työntekijöiden oikeudet tai ympäristöön ja hyvään hallintoon liittyvät periaatteet; tällä edistetään kyseisten yleissopimusten tavoitteiden saavuttamista ja varmistaa, ettei yksikään edunsaajamaa saa perusteetonta hyötyä rikkomalla jatkuvasti näitä yleissopimuksia.(23) Burman/Myanmarin ja Valko-Venäjän poliittisen tilanteen vuoksi kaikkien Burmasta/Myanmarista tai Valko-Venäjältä peräisin olevia tuotteita koskevien tullietuuksien väliaikaista peruuttamista olisi jatkettava.(24) Tarvittaessa viittaukset muihin yhteisön säädöksiin olisi päivitettävä viittauksiksi tähän GSP-säädökseen. Siksi olisi muutettava yleisten tullietuuksien väliaikaisesta peruuttamisesta Myanmarin liitolta 24 päivänä maaliskuuta 1997 annettua neuvoston asetusta (EY) N:o 552/97 [8], yleisten tullietuuksien väliaikaisesta peruuttamisesta Valko-Venäjän tasavallalta 21 päivänä joulukuuta 2006 annettua neuvoston asetusta (EY) N:o 1933/2006 [9], tariffikiintiöiden avaamista vähiten kehittyneistä maista peräisin olevalle riisille markkinointivuosiksi 2007/2008 ja 2008/2009 ja kyseisten kiintiöiden hallinnointia koskevista yksityiskohtaisista säännöistä 14 päivänä elokuuta 2007 annettua komission asetusta (EY) N:o 964/2007 [10] ja vähiten kehittyneistä maista peräisin olevan puhdistettavaksi tarkoitetun raa’an ruokosokerin tariffikiintiöiden avaamista ja hallinnointia koskevista yksityiskohtaisista säännöistä markkinointivuosiksi 2006/2007, 2007/2008 ja 2008/2009 sekä nimikkeeseen 1701 kuuluvien vähiten kehittyneistä maista peräisin olevien tuotteiden tuontia koskevista yksityiskohtaisista säännöistä 17 päivänä heinäkuuta 2006 annettua komission asetusta (EY) N:o 1100/2006 [11].(25) Tämän asetuksen täytäntöön panemiseksi tarvittavista toimenpiteistä olisi päätettävä menettelystä komissiolle siirrettyä täytäntöönpanovaltaa käytettäessä 28 päivänä kesäkuuta 1999 tehdyn neuvoston päätöksen 1999/468/EY [12] mukaisesti,ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:I LUKUYLEISET SÄÄNNÖKSET1 artikla1. Yhteisön yleistä tullietuusjärjestelmää, jäljempänä ’GSP-järjestelmä’, sovelletaan tämän asetuksen mukaisesti.2. Tässä asetuksessa säädetään seuraavista tullietuuksista:a) yleinen menettely,b) kestävää kehitystä ja hyvää hallintoa koskeva erityinen kannustusmenettely, jac) vähiten kehittyneitä maita koskeva erityinen menettely.2 artikla Tässä asetuksessa tarkoitetaana) ”yhteisen tullitariffin mukaisilla tulleilla” neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2658/87 [13] liitteen I toisessa osassa määriteltyjä tulleja, lukuun ottamatta tariffikiintiöiden puitteissa vahvistettuja tulleja;b) ”jaksolla” tai ”tariffijaksolla” neuvoston asetuksella (ETY) N:o 2658/87 vahvistetun yhteisen tullitariffin mitä tahansa jaksoa. Ainoastaan tätä asetusta sovellettaessa XI jaksoa käsitellään kahtena eri jaksona: jakso XI(a) käsittää yhteisen tullitariffin 50–60 ryhmät ja jakso XI(b) yhteisen tullitariffin 61–63 ryhmät;c) ”edunsaajamailla ja –alueilla” liitteessä I lueteltuja maita ja alueita.3 artikla1. Edunsaajamaa poistetaan GSP-järjestelmästä, kun Maailmanpankki on kolmena peräkkäisenä vuotena luokitellut sen korkean tulotason maaksi ja kun sieltä yhteisöön suuntautuvan, viiteen suurimpaan tariffijaksoon kuuluvan GSP-tuonnin arvo on alle 75 prosenttia kyseisestä maasta yhteisöön tulevasta koko GSP-tuonnista.2. Jos edunsaajamaa tekee yhteisön kanssa etuuskohteluun oikeuttavan kauppaa koskevan sopimuksen, johon sisältyvät vähintään kaikki kyseiselle maalle GSP-järjestelmässä vahvistetut etuudet, se poistetaan edunsaajamaiden luettelosta.3. Komissio ilmoittaa edunsaajamaalle sen poistamisesta edunsaajamaiden luettelosta.4 artiklaEdellä olevan 1 artiklan 2 kohdan a ja b alakohdassa tarkoitettujen järjestelyjen ja menettelyjen soveltamisalaan kuuluvat tuotteet luetellaan liitteessä II.5 artikla1. Säädettyjä tullietuuksia sovelletaan menettelyjen piiriin otetuista edunsaajamaista peräisin olevien, menettelyjen soveltamisalaan kuuluvien tuotteiden tuontiin.2. Alkuperätuotteen (peräisin olevan tuotteen) käsitteen määrittelyä ja siihen liittyvän hallinnollisen yhteistyön menetelmiä koskevat säännöt, joita tarvitaan sovellettaessa 1 artiklan 2 kohdassa tarkoitettuja menettelyjä, vahvistetaan asetuksessa (ETY) N:o 2454/93.3. Asetuksessa (ETY) N:o 2454/93 tarkoitettuja ja säädettyä alueellista kumulaatiota sovelletaan myös silloin, kun johonkin alueelliseen ryhmään kuuluvassa edunsaajamaassa jatkojalostettu tuote on peräisin jostakin muusta kyseisen ryhmän maasta, joka ei ole valmiiseen tuotteeseen sovellettavien menettelyjen osalta edunsaajamaa, jos molemmat maat ovat oikeutettuja kyseiseen maaryhmään sovellettavaan alueelliseen kumulaatioon.II LUKUMENETTELYT JA TULLIETUUDETI JAKSOYleinen menettely6 artikla1. Liitteessä II lueteltujen muiden kuin arkojen tuotteiden yhteisen tullitariffin mukaiset tullit, maatalousosia lukuun ottamatta, suspendoidaan kokonaan.2. Yhteisen tullitariffin mukaisia arvotulleja alennetaan 3,5 prosenttiyksiköllä liitteessä II luetelluilta aroilta tuotteilta. Tämä alennus on tullitariffin XI(a) ja XI(b) jaksoihin kuuluvien tuotteiden osalta 20 prosenttia.3. Jos etuustulleille, jotka on laskettu asetuksen (EY) N:o 980/2005 7 artiklan mukaisesti tämän asetuksen voimaantulopäivää edeltävänä päivänä sovellettavia yhteisen tullitariffin mukaisia arvotulleja noudattaen, on vahvistettu yli 3,5 prosenttiyksikön suuruinen tullinalennus tämän artiklan 2 kohdassa tarkoitetuille tuotteille, kyseisiä etuustulleja sovelletaan edelleen.4. Liitteessä II lueteltujen arkojen tuotteiden yhteisen tullitariffin mukaisia paljoustulleja, vähimmäis- tai enimmäistulleja lukuun ottamatta, alennetaan 30 prosentilla.5. Jos liitteessä II lueteltujen arkojen tuotteiden yhteisen tullitariffin mukaisiin tulleihin sisältyy arvo- ja paljoustulleja, paljoustullien määrää ei alenneta.6. Jos 2 ja 4 kohdan mukaisesti alennetuille tulleille on vahvistettu enimmäistulli, tätä enimmäistullia ei alenneta. Jos näille tulleille on vahvistettu vähimmäistulli, sitä ei sovelleta.7. Edellä 1–4 kohdassa tarkoitettuja tullietuuksia ei sovelleta sellaisiin tariffijaksoihin kuuluviin tuotteisiin, joilta tullietuudet on poistettu asianomaisen alkuperämaan osalta 13 artiklan, 20 artiklan 8 kohdan ja liitteessä I olevan C sarakkeen mukaisesti.2 JAKSOKestävää kehitystä ja hyvää hallintoa koskeva erityinen kannustusmenettely7 artikla1. Yhteisen tullitariffin mukaiset arvotullit suspendoidaan kaikilta sellaisilta liitteessä II luetelluilta tuotteilta, jotka ovat peräisin maasta, joka on edunsaajana kestävää kehitystä ja hyvää hallintoa koskevassa erityisessä kannustusmenettelyssä.2. Yhteisen tullitariffin mukaiset paljoustullit suspendoidaan kokonaan 1 kohdassa tarkoitetuilta tuotteilta lukuun ottamatta tuotteita, joiden yhteisen tullitariffin mukaisiin tulleihin sisältyy arvotulleja. CN-koodiin 1704 10 90 kuuluviin tuotteisiin sovellettava paljoustulli on enintään 16 prosenttia tullausarvosta.3. Kestävää kehitystä ja hyvää hallintoa koskeva erityinen kannustusmenettely ei koske edunsaajamaan osalta niiden tariffijaksojen tuotteita, joilta nämä tullietuudet on poistettu liitteessä I olevan C sarakkeen mukaisesti.8 artikla1. Oikeus kestävää kehitystä ja hyvää hallintoa koskevaan erityiseen kannustusmenettelyyn voidaan myöntää maalle, jokaa) on ratifioinut ja pannut tosiasiallisesti täytäntöön kaikki liitteessä III luetellut yleissopimukset,b) sitoutuu pitämään voimassa yleissopimusten ratifioinnin ja niiden täytäntöönpanoa koskevan lainsäädännön ja toimenpiteet sekä hyväksyy, että sen täytäntöönpanotoimia valvotaan ja tarkastellaan säännöllisesti niiden yleissopimusten täytäntöönpanosäännösten ja -määräysten mukaisesti, jotka se on ratifioinut, jac) katsotaan 2 kohdassa määritellyksi muita heikommassa asemassa olevaksi maaksi.2. Tässä jaksossa muita heikommassa asemassa olevalla maalla tarkoitetaan maata,a) jota Maailmanpankki ei kolmena peräkkäisenä vuotena ole luokitellut korkean tulotason maaksi ja josta yhteisöön suuntautuvan GSP-tuonnin viiden suurimman tariffijakson osuus on yli 75 prosenttia sieltä yhteisöön tulevan koko GSP-tuonnin arvosta, jab) josta yhteisöön suuntautuvan GSP-tuonnin osuus on alle yksi prosentti koko yhteisöön suuntautuvan GSP-tuonnin arvosta.Tältä osin käytetään 1 päivänä syyskuuta 2007 saatavilla olleita, kolmen peräkkäisen vuoden keskiarvona ilmaistavia tietoja.3. Komissio tarkastelee säännöllisesti liitteessä III lueteltujen yleissopimusten ratifioinnissa ja tosiasiallisessa täytäntöönpanossa saavutettua edistystä. Komissio antaa ennen tämän asetuksen soveltamiskauden päättymistä ja hyvissä ajoin ennen seuraavasta asetuksesta käytävää keskustelua neuvostolle näiden yleissopimusten ratifiointitilannetta koskevan kertomuksen, johon sisältyvät valvontaelinten suositukset.9 artikla1. Rajoittamatta 3 kohdan soveltamista oikeus kestävää kehitystä ja hyvää hallintoa koskevaan erityiseen kannustusmenettelyyn myönnetään seuraavin edellytyksin:a) liitteessä I mainittu maa tai alue pyytää oikeutta menettelyyn 31 päivään lokakuuta 2008 mennessä, jab) pyynnön tarkastelu osoittaa, että pyynnön esittävä maa tai alue täyttää 8 artiklan 1 ja 2 kohdassa säädetyt edellytykset.2. Pyynnön esittävän maan on esitettävä pyyntönsä komissiolle kirjallisena ja toimitettava kattavat tiedot liitteessä III tarkoitettujen yleissopimusten ratifioinnista ja niiden määräysten tosiasiallista täytäntöönpanoa koskevasta lainsäädännöstä ja toimenpiteistä sekä sitoumuksestaan hyväksyä asianomaisissa yleissopimuksissa ja niihin liittyvissä asiakirjoissa vahvistettu valvonta- ja tarkastelumekanismi ja noudattaa täysimääräisesti sitä koskevia määräyksiä.3. Maiden, joille on myönnetty oikeus kestävää kehitystä ja hyvää hallintoa koskevaan erityiseen kannustusmenettelyyn asetuksen (EY) N:o 980/2005 säännösten nojalla, on 1 ja 2 kohdan mukaisesti myös esitettävä pyyntö 31 päivään lokakuuta 2008 mennessä.10 artikla1. Komissio tutkii pyynnön, johon on liitetty 9 artiklan 2 kohdassa tarkoitetut tiedot. Tarkastelussa komissio ottaa huomioon asianomaisten kansainvälisten järjestöjen ja muiden tahojen tekemät huomiot. Se voi esittää pyynnön esittäneelle maalle aiheelliseksi katsomiaan kysymyksiä ja tarkistaa saamansa tiedot pyynnön esittäneeltä maalta tai mistä tahansa asiaan kuuluvasta lähteestä.2. Tutkittuaan pyynnön komissio päättää 27 artiklan 4 kohdassa tarkoitettua menettelyä noudattaen, myöntääkö se pyynnön esittäneelle maalle oikeuden kestävää kehitystä ja hyvää hallintoa koskevaan erityiseen kannustusmenettelyyn.3. Komissio ilmoittaa pyynnön esittäneelle maalle 2 kohdan mukaisesti tehdystä päätöksestä. Jos maalle myönnetään oikeus erityiseen kannustusmenettelyyn, sille ilmoitetaan päivämäärä, jona päätös tulee voimaan. Komissio julkaisee 15 päivään joulukuuta 2008 mennessä Euroopan unionin virallisessa lehdessä ilmoituksen, jossa on luettelo maista, joilla on oikeus kestävää kehitystä ja hyvää hallintoa koskevaan erityiseen kannustusmenettelyyn.4. Jos pyynnön esittäneelle maalle ei myönnetä oikeutta erityiseen kannustusmenettelyyn, komissio ilmoittaa kyseisen maan pyynnöstä päätöksen perustelut.5. Komissio huolehtii pyyntöä koskevasta yhteydenpidosta pyynnön esittäneeseen maahan läheisessä yhteistyössä komitean kanssa ja 27 artiklan 4 kohdassa tarkoitettua menettelyä noudattaen.3 JAKSOVähiten kehittyneitä maita koskeva erityinen menettely11 artikla1. Rajoittamatta 2 ja 3 kohdan soveltamista yhteisen tullitariffin mukaiset tullit suspendoidaan kokonaan kaikilta sellaisilta harmonisoidun järjestelmän 1–97 ryhmään kuuluvilta tuotteilta, lukuun ottamatta 93 ryhmän tuotteita, jotka ovat peräisin maasta, joka liitteen I mukaan on vähiten kehittyneitä maita koskevan erityisen menettelyn edunsaajamaa.2. Nimikkeen 1006 tuotteisiin sovellettavia yhteisen tullitariffin mukaisia tulleja alennetaan 80 prosentilla 31 päivään heinäkuuta 2009, ja ne suspendoidaan kokonaan 1 päivästä syyskuuta 2009.3. Nimikkeen 1701 tuotteisiin sovellettavia yhteisen tullitariffin mukaisia tulleja alennetaan 80 prosentilla 30 päivään syyskuuta 2009, ja ne suspendoidaan kokonaan 1 päivästä lokakuuta 2009.4. Siihen asti, kunnes nimikkeiden 1006 ja 1701 tuotteisiin sovellettavat yhteisen tullitariffin mukaiset tullit on kokonaan suspendoitu 2 ja 3 kohdan mukaisesti, avataan jokaiselle markkinointivuodelle tulliton yleinen tariffikiintiö tämän erityisen menettelyn edunsaajamaista peräisin olevia nimikkeen 1006 ja alanimikkeen 1701 11 00 tuotteita varten. Markkinointivuotta 2008/2009 koskevat tariffikiintiöt ovat 6 694 tonnia esikuorittuna riisinä ilmaistuna tariffinimikkeen 1006 tuotteiden osalta ja 197 335 tonnia valkoisena sokerina ilmaistuna alanimikkeen 1701 11 10 tuotteiden osalta.5. Komissio vahvistaa yksityiskohtaiset säännöt, jotka koskevat 4 kohdassa tarkoitetun tariffikiintiön avaamista ja hallinnointia, 27 artiklan 4 kohdassa tarkoitettua menettelyä noudattaen. Asianomaiset yhteisen markkinajärjestelyn hallintokomiteat avustavat komissiota näiden kiintiöiden avaamisessa ja hallinnoinnissa.6. Kun Yhdistyneet Kansakunnat poistaa maan vähiten kehittyneiden maiden luettelosta, se poistetaan myös tämän menettelyn edunsaajien luettelosta. Komissio päättää maan poistamisesta tämän menettelyn piiristä ja vähintään kolmen vuoden siirtymäajan käyttöönotosta 27 artiklan 4 kohdassa tarkoitettua menettelyä noudattaen.12 artiklaAlanimikkeen 1701 11 00 tuotteita koskevia 11 artiklan 3 kohtaa ja 11 artiklan 4 kohdan säännöksiä ei sovelleta tuotteisiin, jotka ovat peräisin tässä jaksossa tarkoitettuja etuuksia saavista maista ja jotka on luovutettu vapaaseen liikkeeseen Ranskan merentakaisissa departementeissa.4 JAKSOYleiset säännökset13 artikla1. Edellä olevassa 6 ja 7 artiklassa tarkoitetut tullietuudet poistetaan tiettyyn tariffijaksoon kuuluvilta, edunsaajamaasta peräisin olevilta tuotteilta, kun menettelyn soveltamisalaan kuuluvien asianomaisen tariffijakson tuotteiden tuonti kyseisestä maasta yhteisöön on keskimääräiseltä arvoltaan kolmena peräkkäisenä vuotena 1 päivänä syyskuuta 2007 käytettävissä olevien tietojen perusteella yli 15 prosenttia samojen tuotteiden kaikista edunsaajamaista ja -alueilta yhteisöön tulevan tuonnin arvosta. Tullitariffin XI(a) ja XI(b) jaksojen tuotteisiin sovellettava kynnysarvo on 12,5 prosenttia.2. Tariffijaksot, jotka on poistettu etuuksien piiristä 1 kohdan mukaisesti, on lueteltu liitteessä I olevassa C sarakkeessa. Poistetut tariffijaksot pysyvät poistettuina tämän asetuksen voimassaoloajan.3. Komissio ilmoittaa edunsaajamaalle tariffijakson poistamisesta etuuksien piiristä.4. Edunsaajamaahan ei sovelleta 1 kohtaa sellaisen tariffijakson osalta, johon kuuluvien tuotteiden osuus kyseisestä maasta yhteisöön tulevan GSP-järjestelmään kuuluvan kokonaistuonnin arvosta on yli 50 prosenttia.5. Tätä artiklaa sovellettaessa tilastolähteenä käytetään Eurostatin ulkomaankauppatilastoja.14 artikla1. Jos tämän luvun säännösten mukaisesti alennettu arvotulli on yksittäisen tuonti-ilmoituksen osalta enintään yksi prosentti, kyseinen tulli suspendoidaan kokonaan.2. Jos tämän luvun säännösten mukaisesti alennettu paljoustulli on yksittäisen tuonti-ilmoituksen osalta enintään kaksi euroa yksiköltä, kyseinen tulli suspendoidaan kokonaan.3. Jollei 1 ja 2 kohdasta muuta johdu, tämän asetuksen mukaisesti laskettu lopullinen etuustulli pyöristetään alaspäin ensimmäiseen desimaaliin.III LUKUVÄLIAIKAISTA PERUUTTAMISTA JA SUOJATOIMENPITEITÄ KOSKEVAT SÄÄNNÖKSET1 JAKSOVäliaikainen peruuttaminen15 artikla1. Tässä asetuksessa säädetyt etuusmenettelyt voidaan peruuttaa väliaikaisesti kaikilta tai joiltakin edunsaajamaasta peräisin olevilta tuotteilta mistä tahansa seuraavasta syystä:a) liitteessä III olevassa A osassa luetelluissa yleissopimuksissa vahvistettujen periaatteiden vakava ja järjestelmällinen rikkominen, jonka asiaankuuluvat valvontaelimet ovat todenneet;b) vankityövoiman avulla valmistettujen tuotteiden vienti;c) vakavat puutteet tullivalvonnassa huumausaineiden viennin ja kauttakuljetuksen osalta (laittomat tuotteet ja huumausaineiden kemialliset esiasteet) sekä rahanpesua koskevien kansainvälisten yleissopimusten noudattamatta jättäminen;d) vakavat ja järjestelmälliset epäterveet kaupan käytännöt, jotka aiheuttavat haittaa yhteisön tuotannonalalle ja joihin edunsaajamaa ei ole puuttunut. Niiden epäterveiden kaupan käytäntöjen osalta, jotka on kielletty tai riitautettavissa WTO-sopimusten perusteella, tämän artiklan soveltamisen on perustuttava toimivaltaisen WTO:n elimen aiempaan päätökseen;e) alueellisten kalastusjärjestöjen tai -järjestelyjen, joissa yhteisö on jäsenenä, asettamien kalavarojen säilyttämiseen ja hoitoon liittyvien tavoitteiden vakava ja järjestelmällinen noudattamatta jättäminen.2. Rajoittamatta 1 kohdan soveltamista II luvun 2 jaksossa tarkoitettu erityinen kannustusmenettely voidaan peruuttaa väliaikaisesti kaikilta tai joiltakin tämän menettelyn soveltamisalaan kuuluvilta ja edunsaajamaasta peräisin olevilta tuotteilta erityisesti, jos liitteessä III tarkoitetut, 8 artiklan 1 ja 2 kohdan vaatimusten täytäntöön panemiseksi ratifioidut yleissopimukset eivät enää sisälly edunsaajamaan kansalliseen lainsäädäntöön tai jos kyseistä lainsäädäntöä ei ole tosiasiallisesti pantu täytäntöön.3. Tässä asetuksessa säädettyjä etuusmenettelyjä ei peruuteta 1 kohdan d alakohdan nojalla sellaisilta tuotteilta, joihin sovelletaan asetusten (EY) N:o 384/96 [14] tai (EY) N:o 2026/97 [15] mukaisia polkumyynti- tai tasoitustoimenpiteitä, syistä, joiden vuoksi kyseiset toimenpiteet ovat perusteltuja.16 artikla1. Tässä asetuksessa säädetyt etuusmenettelyt voidaan peruuttaa väliaikaisesti kaikilta tai joiltakin edunsaajamaasta peräisin olevilta tuotteilta seuraavissa tapauksissa: petokset, väärinkäytökset taikka tuotteiden alkuperää koskevien sääntöjen ja niihin liittyvien menettelyjen järjestelmällinen noudattamatta jättäminen tai noudattamisen valvomatta jättäminen sekä 1 artiklan 2 kohdassa tarkoitettujen menettelyjen täytäntöönpanon ja valvonnan edellyttämän hallinnollisen yhteistyön puuttuminen.2. Edellä 1 kohdassa tarkoitettu hallinnollinen yhteistyö edellyttää muun muassa, että edunsaajamaa:a) ilmoittaa komissiolle ja saattaa ajan tasalle alkuperäsääntöjen täytäntöönpanon ja noudattamisen valvonnan kannalta tarpeelliset tiedot;b) avustaa yhteisöä toteuttamalla jäsenvaltioiden tulliviranomaisten pyynnöstä alkuperän jälkitarkastuksia ja ilmoittaa niiden tulokset hyvissä ajoin;c) avustaa yhteisöä sallimalla hallinnolliseen ja tarkastusyhteistyöhön liittyvät käynnit, jotka komissio toteuttaa asianomaisessa maassa jäsenvaltioiden toimivaltaisten viranomaisten kanssa yhteensovitetusti ja tiiviissä yhteistyössä sellaisten asiakirjojen aitouden tai tietojen tarkistamiseksi, jotka ovat merkityksellisiä 1 artiklan 2 kohdassa tarkoitettujen menettelyjen mukaisten etuuksien myöntämisen kannalta;d) toteuttaa itse tai teettää tarvittavat tutkimukset alkuperäsääntöjen rikkomisen kartoittamiseksi ja estämiseksi;e) noudattaa asetuksessa (ETY) N:o 2454/93 tarkoitettua alueellista kumulaatiota koskevia alkuperäsääntöjä tai valvoo niiden noudattamista, jos kyseinen maa on oikeutettu tällaiseen kumulaatioon;f) avustaa yhteisöä sellaisten toimien tarkastamisessa, joihin oletettavasti liittyy alkuperää koskeva petos. Petoksen voidaan olettaa tapahtuneen silloin, kun tämän asetuksen nojalla myönnettyjen tullietuusmenettelyjen mukainen tuotteiden tuonti suuressa määrin ylittää edunsaajamaan tavanomaisen viennin määrän.3. Komissio voi keskeyttää tässä asetuksessa säädetyt etuusmenettelyt kaikilta tai joiltakin edunsaajamaasta peräisin olevilta tuotteilta, jos se toteaa, että on olemassa riittävä näyttö siitä, että väliaikainen peruutus olisi perusteltua 1 ja 2 alakohdassa tarkoitetuista syistä edellyttäen, että se on ensina) ilmoittanut asiasta komitealle;b) kehottanut jäsenvaltioita toteuttamaan sellaisia varotoimia, jotka ovat tarpeen yhteisön taloudellisten etujen turvaamiseksi ja/tai edunsaajamaan saamiseksi noudattamaan velvoitteitaan, jac) julkaissut Euroopan unionin virallisessa lehdessä ilmoituksen, jossa todetaan, että on perusteltua syytä epäillä, että kyseinen edunsaajamaa ei sovella etuusmenettelyjä asianmukaisesti ja/tai ei noudata velvoitteitaan, minkä vuoksi on kyseenalaista, onko sillä enää oikeutta tässä asetuksessa myönnettyihin etuihin.Komissio ilmoittaa tämän kohdan mukaisesti tehdystä päätöksestä asianomaiselle edunsaajamaalle ennen päätöksen voimaantuloa. Lisäksi komissio ilmoittaa asiasta komitealle.4. Jäsenvaltio voi kuukauden kuluessa saattaa 3 kohdan mukaisesti tehdyn päätöksen neuvoston käsiteltäväksi. Neuvosto voi määräenemmistöllä päättää asiasta toisin yhden kuukauden kuluessa.5. Etuusmenettelyjen keskeyttäminen ei saa kestää yli kuutta kuukautta. Tämän ajanjakson päättyessä komissio päättää joko keskeyttämisen lopettamisesta ilmoitettuaan asiasta komitealle tai sen jatkamisesta 3 kohdassa tarkoitetun menettelyn mukaisesti.6. Jäsenvaltioiden on toimitettava komissiolle kaikki asiaankuuluvat tiedot, joilla voidaan oikeuttaa etuuskohtelun soveltamisen keskeyttäminen tai sen jatkaminen.17 artikla1. Jos komissio tai jäsenvaltio saa tietoja, joiden perusteella etuuksien väliaikainen peruuttaminen voi olla oikeutettua ja jos komissio tai jäsenvaltio katsoo, että on olemassa riittävät perusteet tutkimukselle, se ilmoittaa asiasta komitealle ja pyytää neuvotteluja. Neuvottelut on käytävä kuukauden kuluessa.2. Neuvottelujen jälkeen komissio voi kuukauden kuluessa päättää tutkimuksen vireillepanosta 27 artiklan 5 kohdassa tarkoitettua menettelyä noudattaen.18 artikla1. Jos komissio päättää panna tutkimuksen vireille, se julkaisee tutkimusta koskevan ilmoituksen Euroopan unionin virallisessa lehdessä ja ilmoittaa asiasta kyseiselle edunsaajamaalle. Ilmoitus sisältää tiivistelmän saaduista tiedoista, ja siinä kehotetaan toimittamaan kaikki asiaankuuluvat tiedot komissiolle. Siinä asetetaan määräaika, jonka kuluessa asianomaiset osapuolet voivat kirjallisesti esittää näkökantansa; määräaika voi olla korkeintaan neljä kuukautta ilmoituksen julkaisupäivästä.2. Komissio edesauttaa kaikin tavoin kyseisen edunsaajamaan osallistumista tutkimukseen.3. Komissio hankkii kaikki tarpeellisina pitämänsä tiedot, myös saatavilla olevat YK:n, ILO:n ja muiden toimivaltaisten kansainvälisten järjestöjen eri valvontaelinten tekemät arviot, huomiot, päätökset, suositukset ja päätelmät. Niitä käytetään lähtökohtana tutkittaessa, onko väliaikainen peruuttaminen oikeutettua 15 artiklan 1 kohdan a alakohdassa tarkoitetusta syystä. Komissio voi tarkistaa saamansa tiedot talouden toimijoilta ja kyseiseltä edunsaajamaalta.4. Sen jäsenvaltion virkamiehet, jonka alueella tarkastus on määrä toteuttaa, voivat kyseisen jäsenvaltion pyynnöstä avustaa komissiota tarkastusten tekemisessä.5. Jollei komission pyytämiä tietoja toimiteta tutkimusta koskevassa ilmoituksessa määritellyssä ajassa tai jos tutkimusta merkittävästi vaikeutetaan, päätelmät voidaan tehdä käytettävissä olevien tietojen perusteella.6. Tutkimus olisi saatettava päätökseen vuoden kuluessa. Komissio voi pidentää tätä määräaikaa 27 artiklan 5 kohdassa tarkoitettua menettelyä noudattaen.19 artikla1. Komissio antaa päätelmistään kertomuksen komitealle.2. Jos komissio katsoo, että päätelmät eivät oikeuta väliaikaista peruuttamista, se päättää 27 artiklan 5 kohdassa tarkoitettua menettelyä noudattaen tutkimuksen lopettamisesta. Siinä tapauksessa komissio julkaisee Euroopan unionin virallisessa lehdessä tutkimuksen päättämistä koskevan ilmoituksen, jossa esitetään tutkimuksen tärkeimmät päätelmät.3. Jos komissio katsoo, että päätelmät oikeuttavat etuuksien väliaikaisen peruuttamisen 15 artiklan 1 kohdan a alakohdassa tarkoitetusta syystä, se päättää 27 artiklan 5 kohdassa tarkoitettua menettelyä noudattaen seurata ja arvioida kyseisen edunsaajamaan tilannetta kuuden kuukauden ajan. Komissio ilmoittaa päätöksestä kyseiselle edunsaajamaalle ja julkaisee Euroopan unionin virallisessa lehdessä ilmoituksen, jossa se ilmoittaa aikovansa toimittaa neuvostolle ehdotuksen väliaikaisesta peruuttamisesta, jollei kyseinen edunsaajamaa sitoudu ennen määräajan päättymistä toteuttamaan kohtuullisessa ajassa liitteessä III olevassa A osassa tarkoitettujen yleissopimusten noudattamiseksi tarvittavia toimenpiteitä.4. Jos komissio pitää väliaikaista peruuttamista tarpeellisena, se tekee asianmukaisen ehdotuksen neuvostolle, joka ratkaisee asian määräenemmistöllä kahden kuukauden kuluessa. Edellä 3 kohdassa tarkoitetuissa tapauksissa komissio tekee ehdotuksensa mainitussa kohdassa tarkoitetun määräajan päättyessä.5. Jos neuvosto päättää väliaikaisesta peruuttamisesta, kyseinen päätös tulee voimaan kuuden kuukauden kuluttua sen tekemisestä, jollei tätä ennen päätetä, ettei päätökselle enää ole perusteita.2 JAKSOSuojalauseke20 artikla1. Jos edunsaajamaasta peräisin olevaa tuotetta tuodaan yhteisöön siten, että samankaltaisten tai sen kanssa suoraan kilpailevien tuotteiden yhteisön tuottajalle aiheutuu tai uhkaa aiheutua vakavia vaikeuksia, tavanomaiset yhteisen tullitariffin mukaiset tullit voidaan jäsenvaltion pyynnöstä tai komission aloitteesta ottaa uudelleen käyttöön tämän tuotteen osalta milloin tahansa.2. Komissio tekee virallisen päätöksen tutkimuksen vireillepanosta kohtuullisen ajan kuluessa. Jos komissio päättää panna tutkimuksen vireille, se julkaisee tutkimusta koskevan ilmoituksen Euroopan unionin virallisessa lehdessä. Ilmoitus sisältää tiivistelmän saaduista tiedoista, ja siinä kehotetaan toimittamaan kaikki asiaan kuuluvat tiedot komissiolle. Siinä asetetaan määräaika, jonka kuluessa asianomaiset osapuolet voivat kirjallisesti esittää näkökantansa; määräaika voi olla korkeintaan neljä kuukautta ilmoituksen julkaisupäivästä.3. Komissio hankkii kaikki tarpeellisina pitämänsä tiedot, ja se voi tarkistaa saamansa tiedot kyseiseltä edunsaajamaalta ja mistä tahansa asiaankuuluvasta lähteestä. Sen jäsenvaltion virkamiehet, jonka alueella tarkastus on määrä toteuttaa, voivat kyseisen jäsenvaltion pyynnöstä avustaa komissiota tarkastusten tekemisessä.4. Selvittäessään, esiintyykö vakavia vaikeuksia, komissio ottaa huomioon muun muassa seuraavat yhteisön tuottajia koskevat seikat siinä määrin kuin asiaa koskevaa tietoa on saatavilla:a) markkinaosuus;b) tuotanto;c) varastot;d) tuotantokapasiteetti;e) konkurssit;f) kannattavuus;g) kapasiteetin käyttöaste;h) työllisyys;i) tuonti;j) hinnat.5. Tutkimus saatetaan päätökseen kuuden kuukauden kuluessa 2 kohdassa tarkoitetun ilmoituksen julkaisemisesta. Komissio voi poikkeuksellisissa olosuhteissa ja kuultuaan komiteaa pidentää tätä määräaikaa 27 artiklan 5 kohdassa tarkoitettua menettelyä noudattaen.6. Komissio tekee päätöksensä kuukauden kuluessa 27 artiklan 5 kohdassa tarkoitettua menettelyä noudattaen. Päätös tulee voimaan kuukauden kuluessa sen julkaisemisesta.7. Jos välitöntä toimintaa vaativat poikkeukselliset olosuhteet tekevät tutkimuksen mahdottomaksi, komissio voi, ilmoitettuaan asiasta etukäteen komitealle, toteuttaa ehdottoman välttämättömiä suojatoimenpiteitä.8. Komissio poistaa joko omasta aloitteestaan tai jäsenvaltion pyynnöstä ja tiedotettuaan asiasta komitealle 7 ja 6 artiklassa tarkoitetut tullietuudet XI(b) tariffijakson tuotteilta kunkin vuoden tammikuun 1 päivänä tämän asetuksen voimassaoloaikana, silloin kun 13 artiklan 1 kohdassa tarkoitettujen edunsaajamaasta peräisin olevien tuotteiden tuontia) kasvaa määrältään (tilavuus) vähintään 20 prosenttia verrattuna edelliseen vuosineljännekseen, taib) ylittää samojen tuotteiden kaikista liitteessä I luetelluista maista ja alueilta yhteisöön minä tahansa 12 kuukauden ajanjaksona tapahtuvan XI(b) tariffijaksoon kuuluvien tuotteiden tuonnin arvon 12,5 prosentilla,Tätä säännöstä ei sovelleta niihin maihin, joita koskee 11 artiklassa tarkoitettu vähiten kehittyneiden maiden erityiskohtelu eikä niihin maihin, joiden osuus 13 artiklan 1 kohdassa tarkoitetusta yhteisöön tapahtuvasta tuonnista on enintään 8 prosenttia. Tullietuuksien poistaminen tulee voimaan kahden kuukauden kuluttua siitä, kun tätä tarkoittava komission päätös on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.21 artiklaJos perustamissopimuksen liitteeseen I sisältyvien tuotteiden tuonti aiheuttaa tai uhkaa aiheuttaa vakavia häiriöitä yhteisön markkinoille, erityisesti yhdelle tai useammalle syrjäisimmälle alueelle, tai näiden markkinoiden sääntelymekanismeille, komissio voi omasta aloitteestaan tai jäsenvaltion pyynnöstä sekä kuultuaan asianomaisen yhteisen markkinajärjestelyn hallintokomiteaa keskeyttää kyseisille tuotteille myönnettyjen etuusmenettelyjen soveltamisen.22 artikla1. Komissio ilmoittaa asianomaiselle edunsaajamaalle mahdollisimman pian 20 tai 21 artiklan mukaisesti tehdyistä päätöksistä ennen niiden voimaantuloa. Komissio ilmoittaa päätöksistä myös neuvostolle ja jäsenvaltioille.2. Jäsenvaltio voi kuukauden kuluessa saattaa 20 tai 21 artiklan mukaisesti tehdyn päätöksen neuvoston käsiteltäväksi. Neuvosto voi yhden kuukauden kuluessa päättää määräenemmistöllä asiasta toisin.3 JAKSOValvontatoimenpiteet maatalousalalla23 artikla1. Rajoittamatta 20 artiklan soveltamista edunsaajamaista peräisin oleviin yhteisen tullitariffin 1–24 ryhmien tuotteisiin voidaan soveltaa erityistä valvontajärjestelyä häiriöiden välttämiseksi yhteisön markkinoilla. Komissio voi omasta aloitteestaan tai jäsenvaltion pyynnöstä päättää, mihin tuotteisiin tällaista valvontajärjestelyä sovelletaan. 2. Sovellettaessa 20 artiklaa edunsaajamaista peräisin oleviin yhteisen tullitariffin 1–24 ryhmien tuotteisiin 20 artiklan 2 ja 5 kohdassa ja 8 kohdan b alakohdassa mainitut määräajat lyhennetään kahteen kuukauteen,a) jos asianomainen edunsaajamaa ei noudata alkuperäsääntöjä tai ei osallistu 16 artiklassa tarkoitettuun hallinnolliseen yhteistyöhön, taib) jos tämän asetuksen nojalla myönnettyjen etuusmenettelyjen mukaisesti tuotavien 1–24 ryhmiin kuuluvien tuotteiden tuonti ylittää suuressa määrin asianomaisen edunsaajamaan tavanomaisen vientimäärän.4 JAKSOYhteinen säännös24 artiklaTämän luvun säännökset eivät vaikuta sellaisten suojalausekkeiden soveltamiseen, joista on päätetty osana yhteistä maatalouspolitiikkaa perustamissopimuksen 37 artiklan mukaisesti tai osana yhteistä kauppapolitiikkaa perustamissopimuksen 133 artiklan mukaisesti, eikä muihin mahdollisesti sovellettaviin suojalausekkeisiin.IV LUKUMENETTELYSÄÄNNÖKSET25 artiklaKomissio tekee 27 artiklan 5 kohdassa tarkoitettua menettelyä noudattaen tämän asetuksen liitteisiin tarpeellisia muutoksia, jotka johtuvata) yhdistetyn nimikkeistön (CN) muutoksista;b) maiden tai alueiden kansainvälisen aseman tai luokituksen muutoksista;c) 3 artiklan 2 kohdan soveltamisesta;d) siitä, että maa on saavuttanut 3 artiklan 1 kohdassa vahvistetut kynnysarvot;e) edunsaajamaiden lopullisen luettelon laatimisesta 10 artiklan mukaisesti viimeistään 15 päivänä joulukuuta 2008.26 artikla1. Jäsenvaltioiden on toimitettava kutakin vuosineljännestä seuraavien kuuden viikon kuluessa Euroopan yhteisöjen tilastotoimistolle sellaisia tuotteita koskevat tilastotiedot, jotka on luovutettu vapaaseen liikkeeseen kyseisen vuosineljänneksen aikana tässä asetuksessa säädetyin tullietuuksin, neuvoston asetuksen (EY) N:o 1172/95 ja komission asetuksen (EY) N:o 1917/2000 mukaisesti. Näistä tiedoista, jotka on toimitettava käyttäen yhdistetyn nimikkeistön (CN) koodeja ja tarvittaessa Taric-koodeja, on käytävä ilmi alkuperämaittain arvot, määrät ja paljousyksiköt, jotka vaaditaan neuvoston asetuksen (EY) N:o 1172/95 [16] ja komission asetuksen (EY) N:o 1917/2000 [17] määritelmien mukaisesti.2. Asetuksen (ETY) N:o 2454/93 308 d artiklan mukaisesti jäsenvaltioiden on toimitettava komissiolle sen pyynnöstä tiedot edellisten kuukausien aikana vapaaseen liikkeeseen luovutettujen sellaisten tuotteiden määristä, joihin sovelletaan tässä asetuksessa säädettyjä tullietuuksia. Tietoihin on sisällytettävä 3 kohdassa tarkoitetut tuotteet.3. Komissio valvoo tiiviissä yhteistyössä jäsenvaltioiden kanssa CN-koodeihin 0603, 0803 00 19, 1006, 1604 14, 1604 19 31, 1604 19 39, 1604 20 70, 1701, 1704, 2002 90, 2103 20 ja 6403 kuuluvien tuotteiden tuontia päättääkseen, täyttyvätkö 20 ja 21 artiklassa tarkoitetut edellytykset.27 artikla1. Tämän asetuksen täytäntöönpanossa komissiota avustaa yleisten tullietuuksien komitea, jäljempänä ’komitea’.2. Komitea voi käsitellä mitä tahansa komission esille ottamaa tai jäsenvaltion käsiteltäväksi pyytämää asiaa, joka liittyy tämän asetuksen soveltamiseen.3. Komitea tarkastelee yhteisön GPS-järjestelmän vaikutuksia 1 päivänä tammikuuta 2009 alkavan ajanjakson kattavan komission kertomuksen perusteella. Kertomuksessa käsitellään kaikkia 1 artiklan 2 kohdassa tarkoitettuja etuusmenettelyjä, ja se on esitettävä hyvissä ajoin ennen seuraavasta asetuksesta käytävää keskustelua.4. Jos tähän kohtaan viitataan, sovelletaan päätöksen 1999/468/EY 5 ja 7 artiklaa.Päätöksen 1999/468/EY 5 artiklan 6 kohdassa tarkoitettu määräaika vahvistetaan kolmeksi kuukaudeksi.5. Jos tähän kohtaan viitataan, sovelletaan päätöksen 1999/468/EY 3 ja 7 artiklaa.6. Komitea vahvistaa työjärjestyksensä.V LUKULOPPUSÄÄNNÖKSET28 artikla1. Muutetaan neuvoston asetus (EY) N:o 552/97 [18] seuraavasti:a) Korvataan 1 artiklassa ilmaisu ”asetuksella (EY) N:o 3281/94 ja asetuksella (EY) N:o 1256/96” ilmaisulla ”asetuksella (EY) N:o [insert number of this Regulation]”.b) Korvataan 2 artiklassa ilmaisu ”asetuksen (EY) N:o 3281/94 9 artiklan 1 kohdan ensimmäisessä luetelmakohdassa ja asetuksen (EY) N:o 1256/96 9 artiklan 1 kohdan ensimmäisessä luetelmakohdassa” ilmaisulla ”asetuksen (EY) N:o [insert number of this Regulation] 15 artiklan 1 kohdan a alakohdassa”.2. Korvataan neuvoston asetuksen (EY) N:o 1933/2006 [19] 1 artiklassa ilmaisu ”asetuksessa (EY) N:o 980/2005” ilmaisulla ”asetuksessa (EY) N:o [insert number of this Regulation]”.3. Muutetaan asetus (EY) N:o 964/2007 seuraavasti:a) Korvataan 1 artiklan 1 kohdassa ilmaisu ”Asetuksen (EY) N:o 980/2005 12 artiklan 5 kohdassa” ilmaisulla ”Asetuksen (EY) N:o [insert number of this Regulation] 11 artiklan 4 kohdassa”.b) Korvataan 1 artiklan 1 kohdan toisessa alakohdassa ilmaisu ”asetuksen (EY) N:o 980/2005 liitteen I” ilmaisulla ”asetuksen (EY) N:o [insert number of this Regulation] liitteen I”.4. Muutetaan asetus (EY) N:o 1100/2006 seuraavasti:a) Korvataan 1 artiklan ensimmäisessä luetelmakohdassa ilmaisu ”asetuksen (EY) N:o 980/2005 12 artiklan 5 kohdassa” ilmaisulla ”asetuksen (EY) N:o [insert number of this Regulation] 11 artiklan 4 kohdassa”.b) Korvataan 1 artiklan toisessa luetelmakohdassa ilmaisu ”asetuksen (EY) N:o 980/2005 12 artiklan 4 ja 5 kohdan” ilmaisulla ”asetuksen (EY) N:o [insert number of this Regulation] 11 artiklan 3 ja 4 kohdan”.c) Korvataan 3 artiklan 1 kohdassa ilmaisu ”asetuksen (EY) N:o 980/2005 liitteen I” ilmaisulla ”asetuksen (EY) N:o [insert number of this Regulation] liitteen I”.d) Korvataan 3 artiklan 2 kohdassa ilmaisu ”asetuksen (EY) N:o 980/2005 12 artiklan 4 kohdan” ilmaisulla ”asetuksen (EY) N:o [insert number of this Regulation]” 11 artiklan 3 kohdan”.e) Korvataan 5 artiklan 8 kohdan a alakohdassa ilmaisu ”asetuksen (EY) N:o 980/2005 liitteen I” ilmaisulla ”asetuksen (EY) N:o [insert number of this Regulation] liitteen I”.f) Korvataan 5 artiklan 8 kohdan c alakohdan ensimmäisessä luetelmakohdassa ilmaisu ”asetuksen (EY) N:o 980/2005 12 artiklan 5 kohdan” ilmaisulla ”asetuksen (EY) N:o [insert number of this Regulation] 11 artiklan 4 kohdan”.g) Korvataan 5 artiklan 8 kohdan c alakohdan toisessa luetelmakohdassa ilmaisu ”asetuksen (EY) N:o 980/2005 12 artiklan 4 kohdan” ilmaisulla ”asetuksen (EY) N:o [insert number of this Regulation] 11 artiklan 3 kohdan”.h) Korvataan 10 artiklan 2 kohdassa ilmaisu ”asetuksen (EY) N:o 980/2005 12 artiklan 4 kohdan” ilmaisulla ”asetuksen (EY) N:o [insert number of this Regulation] 11 artiklan 3 kohdan”.29 artikla5. Tämä asetus tulee voimaan 1 päivänä tammikuuta 2009.6. Tätä asetusta sovelletaan 1 päivästä tammikuuta 2009 alkaen 31 päivään joulukuuta 2011. Voimassaolon päättymispäivää ei kuitenkaan sovelleta vähiten kehittyneiden maiden erityisjärjestelyihin eikä muihin tämän asetuksen säännöksiin siltä osin kuin niitä sovelletaan yhdessä kyseisten järjestelyjen kanssa.Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.Tehty Brysselissä […]Neuvoston puolestaPuheenjohtajaLIITE IYhteisön yleisen tullietuusjärjestelmän edunsaajamaat [20] ja -alueetSarake A: | yhteisön ulkomaankauppatilastoissa käytetyn maa- ja alueluokituksen mukainen kirjainkoodi |Sarake B: | maan tai alueen nimi |Sarake C: | tariffijakso(t), jo(i)lta tullietuudet on poistettu kyseisen edunsaajamaan osalta (14 artikla) |Sarake D: | maat, joihin sovelletaan vähiten kehittyneitä maita koskevaa erityistä menettelyä (12 artikla) |Sarake E: | maat, joihin sovelletaan kestävää kehitystä ja hyvää hallintoa koskevaa erityistä kannustusmenettelyä (8 artikla) |A | B | C | D | E |AE | Arabiemiiri-kunnat | | | |AF | Afghanistan | | X | |AG | Antigua ja Barbuda | | | |AI | Anguilla | | | |AM | Armenia | | | |AN | Alankomaiden Antillit | | | |AO | Angola | | X | |AQ | Antarktis | | | |AR | Angentina | | | |AS | Amerikan Samoa | | | |AW | Aruba | | | |AZ | Azerbaidžan | | | |BB | Barbaros | | | |BD | Bangladesh | | X | |BF | Burkina Faso | | X | |BH | Bahrain | | | |BI | Burundi | | X | |BJ | Benin | | X | |BM | Bermuda | | | |BN | Brunei | | | |BO | Bolivia | | | X |BR | Brasilia | S-IV Elintarviketeollisuuden tuotteet; juomat, etyylialkoholi (etanoli) ja etikka; tupakka ja valmistetut tupakankorvikkeet | | || | | | |BS | Bahama | | | |BT | Bhutan | | X | |BV | Bouvet’nsaari | | | |BW | Botswana | | | |BY | Valko-Venäjä | | | |BZ | Belize | | | |CC | Kookossaaret | | | |CD | Kongon demokraattinen tasavalta | | X | |CF | Keski-Afrikan tasavalta | | X | |CG | Kongo | | | |CI | Norsunluu-rannikko | | | |CK | Cookinsaaret | | | |CM | Kamerun | | | |CN | Kiinan kansantasavalta | S-VI Kemianteollisuuden ja siihen liittyvän teollisuuden tuotteet | | || | S-VII Muovit ja muovitavarat; kumi ja kumitavarat | | || | S-VIII Raakavuodat ja -nahat, muokattu nahka, turkisnahat ja niistä valmistetut tavarat; satula- ja valjasteokset; matkatarvikkeet, käsilaukut ja niiden kaltaiset säilytysesineet; suolesta valmistetut tavarat | | || | S-IX Puu ja puusta valmistetut tavarat; puuhiili; korkki ja korkkitavarat; oljesta, espartosta tai muista punonta- tai palmikointiaineista valmistetut tavarat; kori- ja punontateokset | | || | | | || | S-XI(a) Tekstiilit; S-XI(b) Tekstiilituotteet | | || | S-XII Jalkineet, päähineet, sateenvarjot ja päivänvarjot, kävelykepit, istuinkepit, ruoskat, ratsupiiskat ja niiden osat; valmistetut höyhenet ja niistä valmistetut tavarat; tekokukat; hiuksista valmistetut tavarat | | || | S-XIII Kivestä, kipsistä, sementistä, asbestista, kiilteestä tai niiden kaltaisesta aineesta valmistetut tavarat; keraamiset tuotteet; lasi ja lasitavarat | | || | S-XIV Luonnonhelmet ja viljellyt helmet, jalo- ja puolijalokivet, jalometallit, jalometallilla pleteroidut metallit ja näistä valmistetut tavarat; epäaidot korut; metallirahat | | || | S-XV Epäjalot metallit ja epäjalosta metallista valmistetut tavarat | | || | S-XVI Koneet ja mekaaniset laitteet; sähkölaitteet; niiden osat; äänen tallennus- tai toistolaitteet, televisiokuvan tai -äänen tallennus- tai toistolaitteet sekä tällaisten tavaroiden osat ja tarvikkeet | | || | S-XVII Kulkuneuvot, ilma-alukset ja alukset sekä niihin rinnastettavat kuljetusvarusteet | | || | S-XVIII Optiset, valokuvaus-, elokuva-, mittaus-, tarkistus-, tarkkuus-, lääketieteelliset tai kirurgiset kojeet ja laitteet; kellot; soittimet; niiden osat ja tarvikkeet | | || | S-XX Erinäiset tavarat | | |CO | Kolumbia | | | X |CR | Costa-Rica | | | X |CU | Kuuba | | | |CV | Kap Verde | | X | |CX | Joulusaari | | | |DJ | Djibouti | | X | |DM | Dominica | | | |DO | Dominikaaninen tasavalta | | | |DZ | Algeria | | | |EC | Ecuador | | | X |EG | Egypti | | | |ER | Eritrea | | X | |ET | Etiopia | | X | |FJ | Fidži | | | |FK | Falklandin saaret | | | |FM | Mikronesia | | | |GA | Gabon | | | |GD | Grenada | | | |GE | Georgia | | | X |GH | Ghana | | | |GI | Gibraltar | | | |GL | Grönlanti | | | |GM | Gambia | | X | |GN | Guinea | | X | |GQ | Päiväntasaajan Guinea | | X | |GS | Etelä-Georgia ja Eteläiset Sandwichsaaret | | | |GT | Guatemala | | | X |GU | Guam | | | |GW | Guinea-Bissau | | X | |GY | Guyana | | | |HM | Heard ja McDonaldin-saaret | | | |HN | Honduras | | | X |HT | Haiti | | X | |ID | Indonesia | S-III Eläin- ja kasvirasvat ja -öljyt sekä niiden pilkkoutumistuotteet; valmistetut ravintorasvat; eläin- ja kasvivahat | | || | | | |IN | Intia | S-XI(a) Tekstiilit | | || | | | |IO | Brittiläinen Intian valtameren alue | | | |IQ | Irak | | | |IR | Iran | | | |JM | Jamaika | | | |JO | Jordania | | | |KE | Kenia | | | |KG | Kirgisia | | | |KH | Kambodža | | X | |KI | Kiribati | | X | |KM | Komorit | | X | |KN | Saint Kitts ja Nevis | | | |KW | Kuwait | | | |KY | Caymansaaret | | | |KZ | Kazakstan | | | |LA | Laosin demokraattinen kansantasavalta | | X | |LB | Libanon | | | |LC | Saint Lucia | | | |LK | Sri Lanka | | | X |LR | Liberia | | X | |LS | Lesotho | | X | |LY | Libya | | | |MA | Marokko | | | |MD | Moldova | | | X |MG | Madagaskar | | X | |MH | Marshallinsaaret | | | |ML | Mali | | X | |MM | Burma/Myanmar | | X | |MN | Mongolia | | | X |MO | Macao | | | |MP | Pohjois-Mariaanit | | | |MR | Mauritania | | X | |MS | Montserrat | | | |MU | Mauritius | | | |MV | Malediivit | | X | |MW | Malawi | | X | |MX | Meksiko | | | |MY | Malesia | S-III Eläin- ja kasvirasvat ja -öljyt sekä niiden pilkkoutumistuotteet; valmistetut ravintorasvat; eläin- ja kasvivahat | | |MZ | Mosambik | | X | |NA | Namibia | | | |NC | Uusi-Kaledonia | | | |NE | Niger | | X | |NF | Norfolkinsaari | | | |NG | Nigeria | | | |NI | Nicaragua | | | X |NP | Nepal | | X | |NR | Nauru | | | |NU | Niuesaari | | | |OM | Oman | | | |PA | Panama | | | X |PE | Peru | | | X |PF | Ranskan Polynesia | | | |PG | Papua-Uusi-Guinea | | | |PH | Filippiinit | | | |PK | Pakistan | | | |PM | Saint-Pierre ja Miquelon | | | |PN | Pitcairnsaaret | | | |PW | Palau | | | |PY | Paraguay | | | |QA | Qatar | | | |RU | Venäjän federaatio | | | || | | | || | | | |RW | Ruanda | | X | |SA | Saudi Arabia | | | |SB | Salomonsaaret | | X | |SC | Seychellit | | | |SD | Sudan | | X | |SH | Saint Helena | | | |SL | Sierra Leone | | X | |SN | Senegal | | X | |SO | Somalia | | X | |SR | Suriname | | | |ST | São Tomé ja Príncipe | | X | |SV | El Salvador | | | X |SY | Syyria | | | |SZ | Swazimaa | | | |TC | Turks- ja Caicossaaret | | | |TD | Tšad | | X | |TF | Ranskan eteläiset alueet | | | |TG | Togo | | X | |TH | Thaimaa | S-XIV Luonnonhelmet ja viljellyt helmet, jalo- ja puolijalokivet, jalometallit, jalometallilla pleteroidut metallit ja näistä valmistetut tavarat; epäaidot korut; metallirahat | | || | | | |TJ | Tadžikistan | | | |TK | Tokelau | | | |TL | Timor-Leste (Itä-Timor) | | X | |TM | Turkmenistan | | | |TN | Tunisia | | | |TO | Tonga | | | |TT | Trinidad ja Tobago | | | |TV | Tuvalu | | X | |TZ | Tansania | | X | |UA | Ukraina | | | |UG | Uganda | | X | |UM | Yhdysvaltain Tyynenmeren erillissaaret | | | |UY | Uruguay | | | |UZ | Uzbekistan | | | |VC | Saint Vincent ja Grenadiinit | | | |VE | Venezuela | | | X |VG | Brittiläiset Neitsytsaaret | | | |VI | Yhdysvaltain Neitsytsaaret | | | |VN | Vietnam | S-XII Jalkineet, päähineet, sateenvarjot ja päivänvarjot, kävelykepit, istuinkepit, ruoskat, ratsupiiskat ja niiden osat; valmistetut höyhenet ja niistä valmistetut tavarat; tekokukat; hiuksista valmistetut tavarat | | |VU | Vanuatu | | X | |WF | Wallis ja Futura | | | |WS | Samoa | | X | |YE | Jemen | | X | |YT | Mayotte | | | |ZA | Etelä-Afrikka | | | |ZM | Sambia | | X | |ZW | Zimbabwe | | | |LIITE IILuettelo 1 artiklan 2 kohdan a ja b alakohdassa tarkoitettujen menettelyjen soveltamisalaan kuuluvista tuotteistaSen estämättä, mitä yhdistetyn nimikkeistön (CN) tulkintasäännöissä määrätään, tavaran kuvaus on ohjeellinen ja etuuskohtelu määräytyy CN-koodien mukaisesti. Jos ilmoitettu CN-koodi on ”ex”-koodi, etuuskohtelu määritetään sekä CN-koodin että kuvauksen perusteella.Tähdellä merkittyjä CN-koodin tuotteita luokiteltaessa on noudatettava asiaa koskevissa yhteisön säännöksissä säädettyjä edellytyksiä.Sarakkeessa ”Arka (S) / Muu kuin arka (NS)” ilmoitetaan yleisen menettelyn (7 artikla) sekä kestävää kehitystä ja hyvää hallintoa koskevan erityisen kannustusmenettelyn (8 artikla) soveltamisalaan kuuluvat tuotteet. Tuotteet jaotellaan luettelossa joko tunnuksella NS (non-sensitive eli 7 artiklan 1 kohdassa tarkoitetut muut kuin arat tuotteet) tai tunnuksella S (sensitive eli 7 artiklan 2 kohdassa tarkoitetut arat tuotteet).Yksinkertaisuuden vuoksi tuotteet luetellaan ryhmissä. Näihin voi kuulua tuotteita, jotka on vapautettu yhteisen tullitariffin mukaisista tulleista tai joiden osalta tullit on suspendoitu.CN-koodi | Kuvaus | Arat/ muut kuin arat tavarat |0101 10 90 | Elävät puhdasrotuiset siitosaasit ja muut | S |0101 90 19 | Elävät hevoset, muut kuin puhdasrotuiset siitoseläimet, muut kuin teuraseläimet | S |0101 90 30 | Elävät aasit, muut kuin puhdasrotuiset siitoseläimet | S |0101 90 90 | Elävät muulit ja muuliaasit | S |0104 20 10 * | Elävät puhdasrotuiset siitosvuohet | S |0106 19 10 | Elävät kesyt kanit | S |0106 39 10 | Elävät kyyhkyt | S |0205 00 | Hevosen-, aasin-, muulin- tai muuliaasinliha, tuore, jäähdytetty tai jäädytetty | S |0206 80 91 | Hevosen, aasin, muulin ja muuliaasin muut syötävät osat, tuoreet tai jäähdytetyt, muut kuin farmaseuttisten tuotteiden valmistukseen tarkoitetut | S |0206 90 91 | Hevosen, aasin, muulin ja muuliaasin muut syötävät osat, jäädytetyt, muut kuin farmaseuttisten tuotteiden valmistukseen tarkoitetut | S |0207 14 91 | Kanan maksa, jäädytetty | S |0207 27 91 | Kalkkunan maksa, jäädytetty | S |0207 36 89 | Ankan, hanhen tai helmikanan maksa, muu kuin hanhen tai ankan rasvainen maksa (”foie gras”) | S |ex 0208 [21] | Muu liha ja muut syötävät eläimenosat, tuoreet, jäähdytetyt tai jäädytetyt, ei kuitenkaan alanimikkeen 0208 90 55 tuotteet (paitsi alanimikkeen 0208 90 70 tuotteet, joihin alaviitettä ei sovelleta) | S |0208 90 70 | Sammakonreidet | NS |0210 99 10 | Hevosenliha, suolattu, suolavedessä tai kuivattu | S |0210 99 59 | Muut nautaeläimen syötävät osat, suolatut, suolavedessä olevat, kuivatut tai savustetut, muut kuin pallealiha tai kuveliha | S |0210 99 60 | Lampaan ja vuohen muut syötävät osat, suolatut, suolavedessä olevat, kuivatut tai savustetut | S |0210 99 80 | Nautaeläinten, lampaan tai vuohen muut syötävät osat, suolatut tai suolavedessä olevat, kuivatut tai savustetut, muut kuin siipikarjan maksa, muuta kuin kesyä sikaa | S |ex 3 ryhmä [22] | Kalat sekä äyriäiset, nilviäiset ja muut vedessä elävät selkärangattomat, ei kuitenkaan alanimikkeen 0301 10 90 tuotteet | S |0301 10 90 | Elävät suolaisen veden akvaariokalat | NS |0403 10 51 0403 10 53 0403 10 59 0403 10 91 0403 10 93 0403 10 99 | Jogurtti, maustettu tai lisättyä hedelmää, pähkinää tai kaakaota sisältävä | S |0403 90 71 0403 90 73 0403 90 79 0403 90 91 0403 90 93 0403 90 99 | Kirnumaito ja kirnupiimä, juoksetettu maito ja kerma, kefiiri ja muu käynyt tai hapatettu maito ja kerma, maustettu tai lisättyä hedelmää, pähkinää tai kaakaota sisältävä | S |0405 20 10 0405 20 30 | Maidosta valmistetut levitteet, joiden rasvapitoisuus vähintään 39 mutta enintään 75 painoprosenttia | S |0407 00 90 | Kuorelliset linnunmunat, tuoreet, säilötyt tai keitetyt, muut kuin siipikarjanmunat | S |0409 00 00 [23] | Luonnonhunaja | S |0410 00 00 | Eläinperäiset syötävät tuotteet, muualle kuulumattomat | S |0511 99 39 | Pesusienet, eläinperäiset, muut kuin valmistamattomat | S |ex 6 ryhmä | Elävät puut ja muut elävät kasvit; sipulit, juuret ja niiden kaltaiset tuotteet; leikkokukat ja leikkovihreä, ei kuitenkaan alanimikkeen 0604 91 40 tuotteet | S |0604 91 40 | Havupuun oksat, tuoreet | NS |0701 | Tuoreet tai jäähdytetyt perunat | S |0703 10 | Tuoreet tai jäähdytetyt kepa- ja salottisipulit | S |0703 90 00 | Tuoreet tai jäähdytetyt purjosipulit ja muut Allium-sukuiset kasvikset | S |0704 | Tuore tai jäähdytetty keräkaali, kukkakaali, kyssäkaali ja lehtikaali sekä niiden kaltainen Brassica-sukuinen syötävä kaali | S |0705 | Tuoreet tai jäähdytetyt salaatit (Lactuca sativa), sikurit ja endiivit (Cichorium spp.) | S |0706 | Tuoreet tai jäähdytetyt porkkanat, nauriit, punajuuret, kaurajuuret, mukulasellerit, retiisit ja retikat sekä niiden kaltaiset syötävät juuret | S |ex 0707 00 05 | Tuoreet tai jäähdytetyt kurkut, tullattaessa 16.5.–31.10. | S |0708 | Tuoreet tai jäähdytetyt palkokasvit, myös silvityt | S |0709 20 00 | Tuore tai jäähdytetty parsa | S |0709 30 00 | Tuoreet tai jäähdytetyt munakoisot | S |0709 40 00 | Tuoreet tai jäähdytetyt ruoti- eli lehtisellerit | S |0709 51 00 0709 59 | Tuoreet tai jäähdytetyt sienet, lukuun ottamatta alanimikkeen 0709 59 50 tuotteita | S |0709 60 10 | Makeat ja miedot paprikat, tuoreet tai jäähdytetyt | S |0709 60 99 | Capsicum- tai Pimenta-sukuiset hedelmät, tuoreet tai jäähdytetyt, muut kuin makeat ja miedot paprikat, muut kuin kapsasiinin tai Capsicumin alkoholipitoisten aleoresiinien valmistukseen tarkoitetut, muut kuin haihtuvien öljyjen ja resinoidien teolliseen valmistukseen tarkoitetut | S |0709 70 00 | Tuoreet tai jäähdytetyt pinaatit, uudenseelanninpinaatti ja tarhamaltsa | S |0709 90 10 | Salaattikasvit, muut kuin salaatit (Lactuca sativa), sikurit ja endiivit (Cichorium spp.) | S |0709 90 20 | Tuoreet tai jäähdytetyt lehtijuurikkaat (mangoldit) ja kardonit | S |0709 90 31 * | Tuoreet tai jäähdytetyt oliivit, muuhun käyttöön kuin öljyn valmistukseen tarkoitetut | S |0709 90 40 | Tuoreet tai jäähdytetyt kaprikset | S |0709 90 50 | Tuore tai jäähdytetty fenkoli | S |0709 90 70 | Tuoreet tai jäähdytetyt kesäkurpitsat | S |ex 0709 90 80 | Tuoreet tai jäähdytetyt latva-artisokat, tullattaessa 1.7.–31.10. | S |0709 90 90 | Muut tuoreet tai jäähdytetyt kasvikset | S |ex 0710 | Jäädytetyt kasvikset (myös höyryssä tai vedessä keitetyt), ei kuitenkaan alanimikkeen 0710 80 85 tuotteet | S |0710 80 85 [24] | Jäädytetyt parsat (myös höyryssä tai vedessä keitetyt) | S |ex 0711 | Kasvikset, väliaikaisesti (esim. rikkidioksidikaasulla tai suolavedessä, rikkihapoke- tai muussa säilöntäliuoksessa) säilöttyinä, mutta siinä tilassa välittömään kulutukseen soveltumattomina, ei kuitenkaan alanimikkeen 0711 20 90 tuotteet | S |ex 0712 | Kuivatut kasvikset, myös paloitellut, viipaloidut, rouhitut tai jauhetut, mutta ei enempää valmistetut, lukuun ottamatta oliiveja ja alanimikkeen 0712 90 19 tuotteita | S |0713 | Kuivattu, silvitty palkovilja, myös kalvoton tai halkaistu | S |0714 20 10 * | Bataatit, tuoreet, kokonaiset, ihmisravinnoksi tarkoitetut | NS |0714 20 90 | Bataatit, tuoreet, jäähdytetyt, jäädytetyt tai kuivatut, myös paloitellut tai pelleteiksi valmistetut, muut kuin tuoreet, kokonaiset, ihmisravinnoksi tarkoitetut | S |0714 90 90 | Maa-artisokat ja niiden kaltaiset runsaasti inuliinia sisältävät juuret ja mukulat, tuoreet, jäähdytetyt, jäädytetyt tai kuivatut, myös paloitellut tai pelleteiksi valmistetut; saagoydin | NS |0802 11 90 0802 12 90 | Tuoreet tai kuivatut mantelit, kuorelliset ja kuorettomat, muut kuin karvasmantelit | S |0802 21 00 0802 22 00 | Tuoreet tai kuivatut hasselpähkinät tai filbertspähkinät (Corulys spp.), myös kuorettomat | S |0802 31 00 0802 32 00 | Tuoreet tai kuivatut saksanpähkinät, myös kuorettomat | S |0802 40 00 | Tuoreet tai kuivatut kastanjat (Castanea spp.), myös kuorettomat | S |0802 50 00 | Tuoreet tai kuivatut pistaasimantelit (pistaasipähkinät), myös kuorettomat | NS |0802 60 00 | Tuoreet tai kuivatut australianpähkinät (macadamiapähkinät), myös kuorettomat | NS |0802 90 50 | Tuoreet tai kuivatut männynsiemenet, myös kuorettomat | NS |0802 90 85 | Muut tuoreet tai kuivatut pähkinät, myös kuorettomat | NS |0803 00 11 | Tuoreet jauhobanaanit | S |0803 00 90 | Kuivatut banaanit, myös jauhobanaanit | S |0804 10 00 | Tuoreet tai kuivatut taatelit | S |0804 20 10 0804 20 90 | Tuoreet tai kuivatut viikunat | S |0804 30 00 | Tuoreet tai kuivatut ananakset | S |0804 40 00 | Tuoreet tai kuivatut avokadot | S |ex 0805 20 | Tuoreet tai kuivatut mandariinit (myös tangeriinit ja satsumat), klementiinit, wilkingit ja muut niiden kaltaiset sitrushedelmähybridit, tullattaessa 1.3.–31.9. | S |0805 40 00 | Tuoreet tai kuivatut greipit ja pomelot | NS |0805 50 90 | Tuoreet tai kuivatut limetit (Citrus aurantifolia, Citrus latifolia) | S |0805 90 00 | Muut tuoreet tai kuivatut sitrushedelmät | S |ex 0806 10 10 | Tuoreet syötäviksi tarkoitetut viinirypäleet, tullattaessa 1.1.–20.7. ja 21.11.–31.12., lukuun ottamatta Emperor-lajiketta (Vitis vinifera cv.) olevia, tullattaessa 1.–31.12. | S |0806 10 90 | Muut tuoreet viinirypäleet | S |ex 0806 20 | Kuivatut viinirypäleet, lukuun ottamatta alanimikkeen ex 0806 20 30 tuotteita, tuotetta lähinnä olevan pakkauksen nettopaino yli 2 kg | S |0807 11 00 0807 19 00 | Tuoreet melonit (myös vesimelonit) | S |0808 10 10 | Tuoreet omenasiiderin tai omenamehun valmistukseen tarkoitetut omenat, irtotavarana, tullattaessa 16.9.–15.12. | S |0808 20 10 | Tuoreet päärynäsiiderin tai päärynämehun valmistukseen tarkoitetut päärynät, irtotavarana, tullattaessa 1.8.–31.12. | S |ex 0808 20 50 | Muut tuoreet päärynät, tullattaessa 1.5.–30.6. | S |0808 20 90 | Tuoreet kvittenit | S |ex 0809 10 00 | Tuoreet aprikoosit, tullattaessa 1.1.–31.5. ja 1.8.–31.12. | S |0809 20 05 | Tuoreet hapankirsikat (Prunus cerasus) | S |ex 0809 20 95 | Tuoreet kirsikat, muut kuin hapankirsikat (Prunus cerasus), tullattaessa 1.1.–20.5. ja 11.8.–31.12. | S |ex 0809 30 | Tuoreet persikat, myös nektariinit, tullattaessa 1.1.–10.6. ja 1.10.–31.12. | S |ex 0809 40 05 | Tuoreet luumut, tullattaessa 1.1.–10.6. ja 1.10.–31.12. | S |0809 40 90 | Tuoreet oratuomenmarjat | S |ex 0810 10 00 | Tuoreet mansikat, tullattaessa 1.1.–30.4. ja 1.8.–31.12. | S |0810 20 | Tuoreet vadelmat, mustaherukat, mulperinmarjat ja loganinmarjat | S |0810 40 30 | Tuoreet mustikat (Vaccinium myrtillus -lajin hedelmät) | S |0810 40 50 | Tuoreet pensaskarpalot ja pensasmustikat (Vaccinium macrocarpon- ja Vaccinium corymbosum -lajien hedelmät) | S |0810 40 90 | Muut tuoreet Vaccinium-suvun hedelmät | S |0810 50 00 | Tuoreet kiivit | S |0810 60 00 | Tuoreet durianit | S |0810 90 50 0810 90 60 0810 90 70 | Tuoreet musta-, valko- ja punaherukat sekä karviaiset | S |0810 90 95 | Muut tuoreet hedelmät | S |ex 0811 | Jäädytetyt hedelmät ja pähkinät, keittämättömät tai vedessä tai höyryssä keitetyt, myös lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta sisältävät, ei kuitenkaan alanimikkeiden 0811 10 ja 0811 20 tuotteet | S |0811 10 ja 0811 20 [25] | Vadelmat, karhunvatukat, mulperinmarjat, loganinmarjat, musta-, valko- ja punaherukat sekä karviaiset | S |ex 0812 | Hedelmät ja pähkinät, väliaikaisesti (esim. rikkidioksidikaasulla tai suolavedessä, rikkihapoke- tai muussa säilöntäliuoksessa) säilöttyinä, mutta siinä tilassa välittömään kulutukseen soveltumattomina, ei kuitenkaan alanimikkeen 0812 90 30 tuotteet | S |0812 90 30 | papaijat | NS |0813 10 00 | Kuivatut aprikoosit | S |0813 20 00 | luumut | S |0813 30 00 | Kuivatut omenat | S |0813 40 10 | Kuivatut persikat, myös nektariinit | S |0813 40 30 | Kuivatut päärynät | S |0813 40 50 | Kuivatut papaijat | NS |0813 40 95 | Muut kuivatut hedelmät, nimikkeisiin 0801–0806 kuulumattomat | NS |0813 50 12 | Kuivattujen hedelmien sekoitukset, muut kuin nimikkeiden 0801–0806 hedelmien sekoitukset, papaijoista, tamarindeista, cashew-omenoista, litseistä, jakkipuun hedelmistä, sapotilloista, passiohedelmistä, karamboloista ja pitahaijoista (pitahaya), luumuja sisältämättömät | S |0813 50 15 | Muut kuivattujen hedelmien sekoitukset, muut kuin nimikkeiden 0801–0806 hedelmien sekoitukset, luumuja sisältämättömät | S |0813 50 19 | Kuivattujen hedelmien sekoitukset, muut kuin nimikkeiden 0801–0806 hedelmien sekoitukset, luumuja sisältävät | S |0813 50 31 | Sekoitukset, jotka sisältävät yksinomaan nimikkeiden 0801 ja 0802 trooppisia pähkinöitä | S |0813 50 39 | Sekoitukset, jotka sisältävät yksinomaan muita pähkinöitä kuin nimikkeiden 0801 ja 0802 trooppisia pähkinöitä | S |0813 50 91 | 8 ryhmän pähkinöiden ja kuivattujen hedelmien muut sekoitukset, luumuja tai viikunoita sisältämättömät | S |0813 50 99 | 8 ryhmän pähkinöiden ja kuivattujen hedelmien muut sekoitukset | S |0814 00 00 | Sitrushedelmien ja melonin (myös vesimelonin) kuoret, tuoreet, jäädytetyt, kuivatut tai väliaikaisesti suolavedessä, rikkihapoke- tai muussa säilöntäliuoksessa säilöttyinä | NS |ex 9 ryhmä | Kahvi, tee, mate ja mausteet, ei kuitenkaan alanimikkeiden 0901 12 00, 0901 21 00, 0901 22 00, 0901 90 90 ja 0904 20 10, nimikkeiden 0905 00 00 ja 0907 00 00, ja alanimikkeiden 0910 91 90, 0910 99 33, 0910 99 39, 0910 99 50 ja 0910 99 99 tuotteet | NS |0901 12 00 | Paahtamaton kahvi, kofeiiniton | S |0901 21 00 | Paahdettu kahvi, kofeiinipitoinen | S |0901 22 00 | Paahdettu kahvi, kofeiiniton | S |0901 90 90 | Kahvinkorvikkeet, joissa on kahvia, sen määrästä riippumatta | S |0904 20 10 | Makeat ja miedot paprikat, kuivatut, murskaamattomat ja jauhamattomat | S |0905 00 00 | Vanilja | S |0907 00 00 | Mausteneilikka (hedelmät, kukannuput ja kukkavarret) | S |0910 91 90 | Kahden tai useamman eri nimikkeisiin 0904–0910 kuuluvan tuotteen sekoitukset, murskatut tai jauhetut | S |0910 99 33 0910 99 39 0910 99 50 | Timjami; laakerinlehdet | S |0910 99 99 | Muut mausteet, muut kuin kahden tai useamman eri nimikkeisiin 0904–0910 kuuluvan tuotteen sekoitukset, murskatut tai jauhetut | S |ex 1008 90 90 | Kvinoa | S |1105 | Perunasta valmistetut hienot ja karkeat jauhot ja jauhe sekä hiutaleet, jyväset ja pelletit | S |1106 10 00 | Nimikkeen 0713 kuivatusta palkoviljasta valmistetut hienot ja karkeat jauhot sekä jauhe | S |1106 30 | 8 ryhmän tuotteista valmistetut hienot ja karkeat jauhot ja jauhe | S |1108 20 00 | Inuliini | S |ex 12 ryhmä | Öljysiemenet ja -hedelmät; erinäiset siemenet ja hedelmät, ei kuitenkaan alanimikkeiden 1209 21 00, 1209 23 80, 1209 29 50, 1209 29 80, 1209 30 00, 1209 91 10, 1209 91 90 ja 1209 99 91 tuotteet; teollisuus- ja lääkekasvit, ei kuitenkaan nimikkeen 1210 ja alanimikkeen 1211 90 30 tuotteet ja lukuun ottamatta alanimikkeiden 1212 91 ja 1212 99 20 tuotteita; oljet ja kasvirehu | S |1209 21 00 | Sini- eli rehumailasen (alfalfa) siemenet, jollaisia käytetään kylvämiseen | NS |1209 23 80 | Muut nadansiemenet, jollaisia käytetään kylvämiseen | NS |1209 29 50 | Lupiininsiemenet, jollaisia käytetään kylvämiseen | NS |1209 29 80 | Muiden rehukasvien siemenet, jollaisia käytetään kylvämiseen | NS |1209 30 00 | Pääasiallisesti kukkiensa vuoksi viljeltyjen ruohomaisten kasvien siemenet, jollaisia käytetään kylvämiseen | NS |1209 91 10 1209 91 90 | Muut kasvisten siemenet, jollaisia käytetään kylvämiseen | NS |1209 99 91 | Pääasiallisesti kukkiensa vuoksi viljeltyjen ruohomaisten kasvien siemenet, jollaisia käytetään kylvämiseen, muut kuin alanimikkeeseen 1209 30 00 kuuluvat | NS |1210 [26] | Tuore tai kuivattu humala, myös murskattu, jauhettu tai pelleteiksi valmistettu; lupuliini | S |1211 90 30 | Tuoreet tai kuivatut tonkapavut, myös paloitellut, murskatut tai jauhetut | NS |ex 13 ryhmä | Kumilakat; kumit, hartsit ja muut kasvimehut ja -uutteet, ei kuitenkaan alanimikkeen 1302 12 00 tuotteet | S |1302 12 00 | Lakritsista saadut kasvimehut ja -uutteet | NS |1501 00 90 | Siipikarjanrasva, muu kuin nimikkeeseen 0209 tai 1503 kuuluva | S |1502 00 90 | Nautaeläinten, lampaan tai vuohen rasva, muut kuin nimikkeeseen 1503 kuuluvat, muuhun teolliseen käyttöön kuin elintarvikkeiden valmistukseen tarkoitettu | S |1503 00 19 | Laardisteariini ja oleosteariini, muut kuin teolliseen käyttöön tarkoitetut | S |1503 00 90 | Laardiöljy, oleomargariini ja taliöljy, emulgoimattomat, sekoittamattomat tai muutoin valmistamattomat, muu kuin muuhun teolliseen käyttöön kuin elintarvikkeiden valmistukseen tarkoitettu taliöljy | S |1504 | Kala- ja merinisäkäsrasvat ja -öljyt sekä niiden jakeet, myös puhdistetut, mutta kemiallisesti muuntamattomat | S |1505 00 10 | Villarasva, raaka | S |1507 | Soijaöljy ja sen jakeet, myös puhdistetut, mutta kemiallisesti muuntamattomat | S |1508 | Maapähkinäöljy ja sen jakeet, myös puhdistetut, mutta kemiallisesti muuntamattomat | S |1511 10 90 | Palmuöljy, raaka, muu kuin muuhun tekniseen tai teolliseen käyttöön kuin elintarvikkeiden valmistukseen tarkoitettu | S |1511 90 | Palmuöljy ja sen jakeet, myös puhdistetut, mutta kemiallisesti muuntamattomat, muut kuin raaka öljy | S |1512 | Auringonkukka-, saflori- ja puuvillansiemenöljy sekä niiden jakeet, myös puhdistetut, mutta kemiallisesti muuntamattomat | S |1513 | Kookos- (kopra-), palmunydin- ja babassuöljy sekä niiden jakeet, myös puhdistetut, mutta kemiallisesti muuntamattomat | S |1514 | Rapsi-, rypsi- ja sinappiöljy sekä niiden jakeet, myös puhdistetut, mutta kemiallisesti muuntamattomat | S |1515 | Muut kasvirasvat ja rasvaiset kasviöljyt (myös jojobaöljy) sekä niiden jakeet, myös puhdistetut, mutta kemiallisesti muuntamattomat | S |ex 1516 | Eläin- ja kasvirasvat ja -öljyt sekä niiden jakeet, osittain tai kokonaan hydratut, vaihtoesteröidyt, uudelleen esteröidyt tai elaidinoidut, myös puhdistetut, mutta ei enempää valmistetut, ei kuitenkaan alanimikkeen 1516 20 10 tuotteet | S |1516 20 10 | Hydrattu risiiniöljy (opaalivaha) | NS |1517 | Margariini; syötävät seokset ja valmisteet, jotka on valmistettu eläin- tai kasvirasvoista tai -öljyistä tai 15 ryhmän eri rasvojen ja öljyjen jakeista, muut kuin nimikkeeseen 1516 kuuluvat | S |1518 00 | Eläin- ja kasvirasvat ja -öljyt sekä niiden jakeet, keitetyt, hapetetut, dehydratoidut, rikitetyt, puhalletut, tyhjössä tai inertissä kaasussa kuumentamalla polymeroidut tai muutoin kemiallisesti muunnetut, lukuun ottamatta nimikkeeseen 1516 kuuluvia; muualle kuulumattomat syötäväksi kelpaamattomat seokset ja valmisteet, jotka on valmistettu eläin- tai kasvirasvoista tai -öljyistä tai 15 ryhmän eri rasvojen ja öljyjen jakeista | S |1521 90 99 | Mehiläisvaha ja muut hyönteisvahat, myös puhdistetut tai värjätyt, muut kuin raa’at | S |1522 00 10 | Degras | S |1522 00 91 | Öljyjen pohjasakat; neutralointimassa (soap-stock), muut kuin ne, joissa on oliiviöljyn ominaisuudet omaavaa öljyä | S |1601 00 10 | Makkarat ja niiden kaltaiset tuotteet, maksasta valmistetut, ja maksaan perustuvat elintarvikevalmisteet | S |1602 20 10  | Hanhen- tai ankanmaksa, valmisteet tai säilykkeet | S |1602 41 90 | Kinkku ja sen palat, valmisteet ja säilykkeet, muuta kuin kesyä sikaa | S |1602 42 90 | Lapa ja sen palat, valmisteet ja säilykkeet, muuta kuin kesyä sikaa | S |1602 49 90 | Muut valmisteet ja säilykkeet, jotka on valmistettu lihasta tai muista eläimenosista, siasta valmistetut, myös sekavalmisteet, muuta kuin kesyä sikaa | S |1602 50 31, 1602 50 95 [27] | Muut valmisteet ja säilykkeet, jotka on valmistettu lihasta tai muista eläimenosista, naudasta valmistetut, kypsennetyt, myös ilmanpitävissä pakkauksissa | S |1602 90 31 | Muut valmisteet ja säilykkeet, jotka on valmistettu lihasta tai muista eläimenosista, riistasta tai kanista valmistetut | S |1602 90 69 1602 90 72 1602 90 74 1602 90 76 1602 90 78 1602 90 99 | Muut valmisteet ja säilykkeet, jotka on valmistettu lihasta tai muista eläimenosista, lampaasta tai vuohesta tai muista eläimistä valmistetut, kypsentämätöntä naudanlihaa tai nautaa olevia muita eläimenosia sisältämättömät ja kesyn sian lihaa tai kesyä sikaa olevia muita eläimenosia sisältämättömät | S |1603 00 10 | Lihasta, kalasta, äyriäisistä, nilviäisistä tai muista vedessä elävistä selkärangattomista saadut uutteet ja mehut, tuotetta lähinnä olevan pakkauksen nettopaino enintään 1 kg | S |1604 | Kalavalmisteet- ja säilykkeet; kaviaari ja kalanmädistä valmistetut kaviaarinkorvikkeet | S |1605 | Äyriäiset, nilviäiset ja muut vedessä elävät selkärangattomat, valmistetut tai säilötyt | S |1702 50 00 | kemiallisesti puhdas fruktoosi | S |1702 90 10 | Kemiallisesti puhdas maltoosi | S |1704 [28] | Kaakaota sisältämättömät sokerivalmisteet (myös valkoinen suklaa) | S |18 ryhmä | Kaakao ja kaakaovalmisteet | S |ex 19 ryhmä | Viljasta, jauhoista, tärkkelyksestä tai maidosta valmistetut tuotteet; leipomatuotteet, ei kuitenkaan alanimikkeiden 1901 20 00 a 1901 90 91 tuotteet | S |1901 20 00 | Seokset ja taikinat, nimikkeen 1905 leipomatuotteiden valmistukseen tarkoitetut | NS |1901 90 91 | Muut, jotka eivät sisällä maitorasvoja, sakkaroosia, isoglukoosia, glukoosia tai tärkkelystä tai jotka sisältävät vähemmän kuin 1,5 painoprosenttia maitorasvaa, vähemmän kuin 5 painoprosenttia sakkaroosia (mukaan lukien inverttisokeri) tai isoglukoosia, vähemmän kuin 5 painoprosenttia glukoosia tai tärkkelystä, eivät kuitenkaan nimikkeiden 0401–0404 tuotteista jauheeksi valmistettuja elintarvikkeita | NS |ex 20 ryhmä | Kasviksista, hedelmistä, pähkinöistä tai muista kasvinosista valmistetut tuotteet, ei kuitenkaan nimikkeen 2002 ja alanimikkeiden 2005 80 00, 2008 20 19, 2008 20 39, ex 2008 40 ja ex 2008 70 tuotteet | S |2002 [29] | Muulla tavalla kuin etikan tai etikkahapon avulla valmistetut tai säilötyt tomaatit | S |2005 80 00 [30] | Sokerimaissi (Zea mays var. saccharata), muulla tavalla kuin etikan tai etikkahapon avulla valmistetut tai säilötyt muut kasvikset, jäädyttämättömät, muut kuin nimikkeen 2006 tuotteet | S |2008 20 19 2008 20 39 | Muulla tavalla valmistetut tai säilötyt ananakset, lisättyä alkoholia sisältävät, muualle kuulumattomat | NS |ex 2008 40 [31] | Muulla tavalla valmistetut tai säilötyt päärynät, myös lisättyä sokeria, muuta makeutusainetta tai alkoholia sisältävät, muualle kuulumattomat (ei kuitenkaan alanimikkeiden 2008 40 11, 2008 40 21, 2008 40 29 ja 2008 40 39 tuotteet, joihin alaviitettä ei sovelleta) | S |ex 2008 ryhmä [32] | Muulla tavalla valmistetut tai säilötyt persikat, myös nektariinit, myös lisättyä sokeria, muuta makeutusainetta tai alkoholia sisältävät, muualle kuulumattomat (ei kuitenkaan alanimikkeiden 2008 70 11, 2008 70 31, 2008 70 39 ja 2008 70 59 tuotteet, joihin alaviitettä ei sovelleta) | S |ex 21 ryhmä | Erinäiset elintarvikevalmisteet, ei kuitenkaan alanimikkeiden 2101 20 ja 2102 20 19 tuotteet ja lukuun ottamatta alanimikkeiden 2106 10, 2106 90 30, 2106 90 51, 2106 90 55 ja 2106 90 59 tuotteita | S |2101 20 | Tee- ja mateuutteet, -esanssit ja -tiivisteet sekä näihin uutteisiin, esansseihin ja tiivisteisiin taikka teehen tai mateen perustuvat valmisteet | NS |2102 20 19 | Muu kuollut eli inaktiivinen hiiva | NS |ex 22 ryhmä | Juomat, etyylialkoholi (etanoli) ja etikka, ei kuitenkaan nimikkeen 2207 tuotteet ja lukuun ottamatta alanimikkeiden 2204 10 11–2204 30 10 ja alanimikkeen 2208 40 tuotteita | S |2207 [33] | Denaturoimaton etyylialkoholi (etanoli), alkoholipitoisuus vähintään 80 tilavuusprosenttia; denaturoitu etyylialkoholi (etanoli) ja muut denaturoidut väkevät alkoholijuomat, väkevyydestä riippumatta | S |2302 50 00 | Palkoviljan jauhamisessa tai muussa käsittelyssä syntyneet samankaltaiset jätetuotteet, myös pelleteiksi valmistetut | S |2307 00 19 | Muu viinisakka | S |2308 00 19 | Muu viinirypäleiden puristejäännös | S |2308 00 90 | Muut muualle kuulumattomat kasviaineet ja kasviperäiset jätteet sekä kasviperäiset jätetuotteet ja sivutuotteet, myös pelleteiksi valmistetut, jollaisia käytetään eläinten ruokintaan | NS |2309 10 90 | Muu koiran- tai kissanruoka vähittäismyyntipakkauksissa, muu kuin ruoka, jossa on tärkkelystä tai alanimikkeiden 1702 30 50 to 1702 30 90, 1702 40 90, 1702 90 50 ja 2106 90 55 glukooosia, glukoosisiirappia, maltodekstriiniä tai maltodekstriinisiirappia tai jossa on maitotuotteita | S |2309 90 10 | Kala- tai merinisäkäsliimavesi, jollaista käytetään eläinten ruokintaan | NS |2309 90 91 | Lisättyä melassia sisältävä sokerijuurikasjätemassa, jollaista käytetään eläinten ruokintaan | S |2309 90 95 2309 90 99 | Muut valmisteet, jollaisia käytetään eläinten ruokintaan, myös sellaiset, joissa on koliinikloridia vähintään 49 painoprosenttia orgaanisessa tai epäorgaanisessa perusaineessa | S |24 ryhmä | Tupakka ja valmistetut tupakankorvikkeet | S |2519 90 10 | Magnesiumoksidi, muu kuin kalsinoitu luonnon magnesiumkarbonaatti | NS |2522 | Kalkki, sammuttamaton tai sammutettu, ja hydraulinen kalkki, muu kuin nimikkeen 2825 kalsiumoksidi ja -hydroksidi | NS |2523 | Portlandsementti, aluminaattisementti ja kuonasementti sekä niiden kaltainen hydraulinen sementti, myös värjätty tai klinkkereinä | NS |27 ryhmä | Kivennäispolttoaineet, kivennäisöljyt ja niiden tislaustuotteet; bitumiset aineet; kivennäisvahat | NS |2801 | Fluori, kloori, bromi ja jodi | NS |2802 00 00 | Sublimoitu tai saostettu rikki; kolloidinen rikki | NS |ex 2804 | Vety, jalokaasut ja muut epämetallit, lukuun ottamatta alanimikkeen 2804 69 00 tuotteita | NS |2806 | Kloorivety (kloorivetyhappo eli suolahappo); klooririkkihappo | NS |2807 00 | Rikkihappo; savuava rikkihappo (oleum) | NS |2808 00 00 | Typpihappo; typpi-rikkihapot (nitraushapot) | NS |2809 | Difosforipentoksidi; fosforihappo; polyfosforihapot, myös kemiallisesti määrittelemättömät | NS |2810 00 90 | Boorioksidit, muut kuin dibooritrioksidi; boorihapot | NS |2811 | Muut epäorgaaniset hapot ja muut epäorgaaniset epämetallien happiyhdisteet | NS |2812 | Epämetallien halogenidit ja halogenidioksidit | NS |2813 | Epämetallien sulfidit; kaupallinen fosforitrisulfidi | NS |2814 | Ammoniakki, vedetön tai vesiliuoksena | S |2815 | Natriumhydroksidi (kaustinen sooda); kaliumhydroksidi (kaustinen kali); natrium- ja kaliumperoksidi | S |2816 | Magnesiumhydroksidi ja -peroksidi; strontium- ja bariumoksidit, -hydroksidit ja -peroksidit | NS |2817 00 00 | Sinkkioksidi; sinkkiperoksidi | S |2818 10 | Keinotekoinen korundi, myös kemiallisesti määrittelemätön | S |2819 | Kromioksidit ja -hydroksidit | S |2820 | Mangaanioksidit | S |2821 | Rautaoksidit ja -hydroksidit; maavärit, joissa on vähintään 70 painoprosenttia sidottua rautaa laskettuna Fe2O3:na | NS |2822 00 00 | Kobolttioksidit ja -hydroksidit; kaupalliset kobolttioksidit | NS |2823 00 00 | Titaanioksidit | S |2824 | Lyijyoksidit; punainen ja oranssi lyijymönjä | NS |ex 2825 | Hydratsiini ja hydroksyyliamiini sekä niiden epäorgaaniset suolat; muut epäorgaaniset emäkset; muut metallioksidit, -hydroksidit ja -peroksidit, ei kuitenkaan alanimikkeiden 2825 10 00 ja 2825 80 00 tuotteet | NS |2825 10 00 | Hydratsiini ja hydroksyyliamiini sekä niiden epäorgaaniset suolat | S |2825 80 00 | Antimonioksidit | S |2826 | Fluoridit; fluorosilikaatit, fluoroaluminaatit ja muut kompleksifluorisuolat | NS | NS |ex 2827 | Kloridit, kloridioksidit ja kloridihydroksidit; ei kuitenkaan alanimikkeiden 2827 10 00 ja 2827 32 00 tuotteet; bromidit ja bromidioksidit; jodidit ja jodidioksidit | NS |2827 10 00 | Ammoniumkloridi | S |2827 32 00 | Alumiinikloridi | S |2828 | Hypokloriitit; kaupallinen kalsiumhypokloriitti; kloriitit; hypobromiitit | NS |2829 | Kloraatit ja perkloraatit; bromaatit ja perbromaatit; jodaatit ja perjodaatit | NS |ex 2830 | Sulfidit, ei kuitenkaan alanimikkeen 2830 10 00 tuotteet; polysulfidit, myös kemiallisesti määrittelemättömät | NS |2830 10 00 | Natriumsulfidit | S |2831 | Ditioniitit ja sulfoksylaatit | NS |2832 | Sulfiitit; tiosulfaatit | NS |2833 | Sulfaatit; alunat; peroksosulfaatit (persulfaatit) | NS |2834 10 00 | Nitriitit | S |2834 21 00 2834 29 | Nitraatit | NS |2835 | Fosfinaatit (hypofosfiitit), fosfonaatit (fosfiitit) ja fosfaatit; polyfosfaatit, myös kemiallisesti määrittelemättömät | S |ex 2836 | Karbonaatit, ei kuitenkaan alanimikkeiden 2836 20 00, 2836 40 00 ja 2836 60 00 tuotteet; peroksokarbonaatit (perkarbonaatit); kaupallinen ammoniumkarbonaatti, jossa on ammoniumkarbamaattia | NS |2836 20 00 | Dinatriumkarbonaatti | S |2836 40 00 | Kaliumkarbonaatit | S |2836 60 00 | Bariumkarbonaatti | S |2837 | Syanidit, syanidioksidit ja kompleksisyanidit | NS |2839 | Silikaatit; kaupalliset alkalimetallisilikaatit | NS |2840 | Boraatit; peroksoporaatit (perboraatit) | NS |ex 2841 | Oksometallihappojen ja peroksometallihappojen suolat, ei kuitenkaan alanimikkeen 2841 61 00 tuotteet | NS |2841 61 00 | Kaliumpermanganaatti | S |2842 | Epäorgaanisten happojen tai peroksohappojen muut suolat (mukaan lukien aluminosilikaatit, myös kemiallisesti määrittelemättömät), muut kuin atsidit | NS |2843 | Kolloidiset jalometallit; jalometallien epäorgaaniset tai orgaaniset yhdisteet, myös kemiallisesti määrittelemättömät; jalometallien amalgaamat | NS |ex 2844 30 11 | Kermetit, joissa on U-235:n suhteen köyhdytettyä uraania tai sen yhdisteitä, muut kuin muokkaamattomat | NS |ex 2844 30 51 | Toriumia tai toriumin yhdisteitä sisältävät kermetit, muut kuin muokkaamattomat | NS |2845 90 90 | Muut kuin nimikkeen 2844 isotoopit ja tällaisten isotooppien epäorgaaniset ja orgaaniset yhdisteet, myös kemiallisesti määrittelemättömät, muut kuin deuterium ja sen yhdisteet, deuteriumrikasteiset vety ja sen yhdisteet ja näitä tuotteita sisältävät seokset ja liuokset | NS |2846 | Harvinaisten maametallien, yttriumin, skandiumin tai näiden metallien seosten epäorgaaniset ja orgaaniset yhdisteet | NS |2847 00 00 | Vetyperoksidi, myös kiinteytettynä virtsa-aineella | NS |2848 00 00 | Fosfidit, myös kemiallisesti määrittelemättömät, lukuun ottamatta ferrofosfidia | NS |ex 2849 | Karbidit, myös kemiallisesti määrittelemättömät, ei kuitenkaan alanimikkeiden 2849 20 00 ja 2849 90 30 tuotteet | NS |2849 20 00 | Piikarbidi, myös kemiallisesti määrittelemätön | S |2849 90 30 | Volframin karbidit, myös kemiallisesti määrittelemättömät | S |ex 2850 00 | Hydridit, nitridit, atsidit, silisidit ja boridit, myös kemiallisesti määrittelemättömät, muut kuin yhdisteet, jotka ovat myös nimikkeen 2849 karbideja, ei kuitenkaan alanimikkeen 2850 00 70 tuotteet | NS |2850 00 70 | Silisidit, myös kemiallisesti määrittelemättömät | S |2852 00 00 | Elohopean epäorgaaniset ja orgaaniset yhdisteet, lukuun ottamatta amalgaamoja | NS |2853 00 | Muut epäorgaaniset yhdisteet (myös tislattu vesi, vesi sähkön- tai lämmönjohtokyvyn mittaamista varten ja puhtaudeltaan sitä vastaava vesi); nestemäinen ilma (myös jos jalokaasut on poistettu); puristettu ilma; amalgaamat, muut kuin jalometalliamalgaamat | NS |2903 | Hiilivetyjen halogeenijohdannaiset | S |ex 2904 | Hiilivetyjen sulfo-, nitro- ja nitrosojohdannaiset, myös halogeenijohdannaiset, ei kuitenkaan alanimikkeen 2904 20 00 tuotteet | NS |2904 20 00 | Johdannaiset, jotka sisältävät ainoastaan nitro- tai nitrosoryhmiä | S |ex 2905 | Asykliset alkoholit ja niiden halogeeni-, sulfo-, nitro- ja nitrosojohdannaiset, ei kuitenkaan alanimikkeen 2905 45 00 tuotteet ja lukuun ottamatta alanimikkeiden 2905 43 00 ja 2905 44 tuotteita | S |2905 45 00 | Glyseroli | NS |2906 | Sykliset alkoholit ja niiden halogeeni-, sulfo-, nitro- ja nitrosojohdannaiset | NS |ex 2907 | Fenolit, ei kuitenkaan alanimikkeiden 2907 15 90 ja ex 2907 22 00 tuotteita; fenolialkoholit | NS |2907 15 90 | Naftolit ja niiden suolat, muut kuin 1-naftoli | S |ex 2907 22 00 | Hydrokinoni (kinoli) | S |2908 | Fenolien ja fenolialkoholien halogeeni-, sulfo-, nitro- ja nitrosojohdannaiset | NS |2909 | Eetterit, eetterialkoholit, eetterifenolit, eetterialkoholifenolit, alkoholiperoksidit, eetteriperoksidit, ketoniperoksidit (myös kemiallisesti määrittelemättömät) sekä niiden halogeeni-, sulfo-, nitro- ja nitrosojohdannaiset | S |2910 | Epoksidit, epoksialkoholit, epoksifenolit ja epoksieetterit, 3-atomisin renkain, sekä niiden halogeeni-, sulfo-, nitro- ja nitrosojohdannaiset | NS |2911 00 00 | Asetaalit ja puoliasetaalit, myös muita happifunktioita sisältävät, sekä niiden halogeeni-, sulfo-, nitro- ja nitrosojohdannaiset | NS |ex 2912 | Aldehydit, myös muita happifunktioita sisältävät; aldehydien sykliset polymeerit; paraformaldehydi, ei kuitenkaan alanimikkeen 2912 41 00 tuotteet | NS |2912 41 00 | Vanilliini (4-hydroksi-3-metoksibentsaldehydi) | S |2913 00 00 | Nimikkeen 2912 tuotteiden halogeeni-, sulfo-, nitro- ja nitrosojohdannaiset | NS |ex 2914 | Ketonit ja kinonit, myös muita happifunktioita sisältävät, sekä niiden halogeeni-, sulfo-, nitro- ja nitrosojohdannaiset, ei kuitenkaan alanimikkeiden 2914 11 00, 2914 21 00 ja 2914 22 00 tuotteet | NS |2914 11 00 | Asetoni | S |2914 21 00 | Kamferi | S |2914 22 00 | Sykloheksanoni ja metyylisykloheksanonit | S |2915 | Tyydyttyneet asykliset monokarboksyylihapot sekä niiden anhydridit, halogenidit, peroksidit ja peroksihapot; niiden halogeeni-, sulfo-, nitro- ja nitrosojohdannaiset | S |ex 2916 | Tyydyttymättömät asykliset monokarboksyylihapot, sykliset monokarboksyylihapot sekä niiden anhydridit, halogenidit, peroksidit ja peroksihapot sekä niiden halogeeni-, sulfo-, nitro- ja nitrosojohdannaiset, ei kuitenkaan alanimikkeiden ex 2916 11 00, 2916 12 ja 2916 14 tuotteet | NS |ex 2916 11 00 | Akryylihappo | S |2916 12 | Akryylihapon esterit | S |2916 14 | Metakryylihapon esterit | S |ex 2917 | Polykarboksyylihapot, niiden anhydridit, halogenidit, peroksidit ja peroksihapot ja niiden halogeeni-, sulfo-, nitro- ja nitrosojohdannaiset, ei kuitenkaan alanimikkeiden 2917 11 00, 2917 12 10, 2917 14 00, 2917 32 00, 2917 35 00 ja 2917 36 00 tuotteet | NS |2917 11 00 | Oksaalihappo, sen suolat ja esterit | S |2917 12 10 | Adipiinihappo ja sen suolat | S |2917 14 00 | Maleiinihappoanhydridi | S |2917 32 00 | Dioktyyliortoftalaatit | S |2917 35 00 | Ftaalihappoanhydridi | S |2917 36 00 | Tereftaalihappo ja sen suolat | S |ex 2918 | Muita happifunktioita sisältävät karboksyylihapot sekä niiden anhydridit, halogenidit, peroksidit ja peroksihapot; ja niiden halogeeni-, sulfo-, nitro- ja nitrosojohdannaiset, ei kuitenkaan alanimikkeiden 2918 14 00, 2918 15 00, 2918 21 00, 2918 22 00 ja 2918 29 10 tuotteet | NS |2918 14 00 | Sitruunahappo | S |2918 15 00 | Sitruunahapon suolat ja esterit | S |2918 21 00 | Salisyylihappo ja sen suolat | S |2918 22 00 | o-asetyylisalisyylihappo, sen suolat ja esterit | S |2918 29 10 | Sulfosalisyylihapot, hydroksinaftoehapot; niiden suolat ja esterit | S |2919 | Fosforihappoesterit ja niiden suolat, myös laktofosfaatit; niiden halogeeni-, sulfo-, nitro- ja nitrosojohdannaiset | NS |2920 | Epämetallien muiden epäorgaanisten happojen esterit (lukuun ottamatta halogeenivetyjen esterieitä) ja niiden suoloja; niiden halogeeni-, sulfo-, nitro- ja nitrosojohdannaiset | NS |2921 | Amiinifunktioiset yhdisteet | S |2922 | Happifunktioiset aminoyhdisteet | S |2923 | Kvaternaariset ammoniumsuolat ja -hydroksidit; lesitiinit ja muut fosforiaminolipidit, myös kemiallisesti määrittelemättömät | NS |ex 2924 | Karboksiamidifunktioiset yhdisteet ja hiilihapon amidifunktioiset yhdisteet, ei kuitenkaan alanimikkeen 2924 23 00 tuotteet | S |2924 23 00 | 2-asetamidobentsoehappo (N-asetyyliantraniilihappo) ja sen suolat | NS |2925 | Karboksi-imidifunktioiset yhdisteet (myös sakkariini ja sen suolat) ja imiinifunktioiset yhdisteet | NS |ex 2926 | Nitriilifunktioiset yhdisteet, ei kuitenkaan alanimikkeen 2926 10 00 tuotteet | NS |2926 10 00 | Akryylinitriili | S |2927 00 00 | Diatso-, atso- ja atsoksiyhdisteet | S |2928 00 90 | Muut hydratsiinin tai hydroksyyliamiinin orgaaniset johdannaiset | NS |2929 10 | Isosyanaatit | S |2929 90 00 | Muita typpifunktioita sisältävät yhdisteet | NS |2930 20 00 2930 30 00 ex 2930 90 85 | Tiokarbamaatit ja ditiokarbamaatit sekä tiurammono-, tiuramdi- ja tiuramtetrasulfidit; ditiokarbonaatit (ksantaatit) | NS |2930 40 90 2930 50 00 2930 90 13 2930 90 16 2930 90 20 ex 2930 90 85 | Metioniini, kaptafoli (ISO), metamidofossi (ISO) ja muut orgaaniset rikkiyhdisteet kuin ditiokarbonaatit (ksantaatit) | S |2931 00 | Muut orgaaniset metalli- ja epämetalliyhdisteet | NS |ex 2932 | Heterosykliset yhdisteet, jotka sisältävät ainoastaan happiheteroatomin tai -atomeja, ei kuitenkaan alanimikkeiden 2932 12 00, 2932 13 00 ja 2932 21 00 tuotteet | NS |2932 12 00 | 2-furaldehydi (furfuraldehydi) | S |2932 13 00 | Furfuryylialkoholi ja tetrahydrofurfuryylialkoholi | S |2932 21 00 | Kumariini, metyylikumariinit ja etyylikumariinit | S |ex 2933 | Heterosykliset yhdisteet, jotka sisältävät ainoastaan typpiheteroatomin tai -atomeja, ei kuitenkaan alanimikkeen 2933 61 00 tuotteet | NS |2933 61 00 | Melamiini | S |2934 | Nukleiinihapot ja niiden suolat, myös kemiallisesti määrittelemättömät; muut heterosykliset yhdisteet | NS |2935 00 90 | Muut sulfonamidit | S |2938 | Glykosidit, luonnolliset tai synteettisesti valmistetut, sekä niiden suolat, eetterit, esterit ja muut johdannaiset | NS |ex 2940 00 00 | Kemiallisesti puhtaat sokerit, muut kuin sakkaroosi, laktoosi, maltoosi, glukoosi ja fruktoosi (levuloosi), ei kuitenkaan ramnoosi, raffinoosi eikä mannoosi; sokerieetterit, sokeriasetaalit ja sokeriesterit ja niiden suolat, muut kuin nimikkeiden 2937, 2938 ja 2939 tuotteet | S |ex 2940 00 00 | Ramnoosi, raffinoosi ja mannoosi | NS |2941 20 30 | Dihydrostreptomysiini, sen suolat, esterit ja hydraatit | NS |2942 00 00 | Muut orgaaniset yhdisteet | NS |3102 [34] | Typpilannoitteet, kivennäiset tai kemialliset | S |3103 10 | Superfosfaatit | S |3105 | Kivennäis- tai kemialliset lannoitteet, joissa on kahta tai kolmea seuraavista lannoittavista aineista: typpeä, fosforia tai kaliumia; muut lannoitteet; 31 ryhmän lannoitteet tabletteina tai niiden kaltaisessa muodossa tai bruttopainoltaan enintään 10 kg:n pakkauksissa | S |ex 32 ryhmä | Parkitus- ja väriuutteet; tanniinit ja niiden johdannaiset; värit, pigmentit ja muut väriaineet; maalit ja lakat; painovärit, muste ja tussi; painovärit, muste ja tussi; ei kuitenkaan nimikkeiden 3204 ja 3206 tuotteet ja lukuun ottamatta alanimikkeiden 3201 20 00, 3201 90 20, ex 3201 90 90 (eukalyptusperäiset parkitusuutteet), ex 3201 90 90 (gambiiri- ja myrobalaanihedelmäperäiset parkitusuutteet) ja ex 3201 90 90 (muut kasviperäiset parkitusuutteet) tuotteita | NS |3204 | Synteettiset orgaaniset väriaineet, myös kemiallisesti määritellyt; 32 ryhmän 3 huomautuksessa tarkoitetut synteettisiin orgaanisiin väriaineisiin perustuvat valmisteet; synteettiset orgaaniset väriaineet, synteettiset orgaaniset tuotteet, jollaisia käytetään fluoresoivina kirkasteina tai luminoforeina, myös kemiallisesti määrittelemättömät | S |3206 | Muut väriaineet; 32 ryhmän 3 huomautuksessa tarkoitetut valmisteet, muut kuin nimikkeisiin 3203, 3204 ja 3205 kuuluvat; epäorgaaniset tuotteet, jollaisia käytetään luminoforeina, myös kemiallisesti määritellyt | S |33 ryhmä | Haihtuvat öljyt ja resinoidit; hajuste-, kosmeettiset ja toalettivalmisteet | NS |34 ryhmä | Saippua ja suopa, orgaaniset pinta-aktiiviset aineet, pesuvalmisteet, voiteluvalmisteet, tekovahat, valmistetut vahat, kiillotus-, hankaus- ja puhdistusvalmisteet, kynttilät ja niiden kaltaiset tuotteet, muovailumassat, ”hammasvahat” ja kipsiin perustuvat hammaslääkinnässä käytettävät valmisteet | NS |3501 | Kaseiini, kaseinaatit ja muut kaseiinijohdannaiset; kaseiiniliimat | S |3502 90 90 | albuminaatit ja muut albumiinijohdannaiset | NS |3503 00 | Gelatiini (myös suorakaiteen tai neliön muotoisina lehtisinä, myös pintakäsiteltyinä tai värjättyinä) ja gelatiinijohdannaiset; kalanrakkoselvikkeet; muut eläinperäiset liimat, lukuun ottamatta nimikkeen 3501 kaseiiniliimoja | NS |3504 00 00 | Peptonit ja niiden johdannaiset; muut proteiiniaineet ja niiden johdannaiset, muualle kuulumattomat; vuotajauhe, myös kromikäsitelty | NS |3505 10 50 | Tärkkelys, esteröity tai eetteröity | NS |3506 | Valmistetut liimat ja liisterit, muualle kuulumattomat; liimana tai liisterinä käytettäväksi soveltuvat tuotteet, liimana tai liisterinä myytävät, nettopainoltaan enintään 1 kg:n vähittäismyyntipakkauksissa | NS |3507 | Entsyymit; muualle kuulumattomat entsyymivalmisteet | S |36 ryhmä | Räjähdysaineet; pyrotekniset tuotteet; tulitikut; pyroforiset seokset; helposti syttyvät aineet | NS |37 ryhmä | Valokuvaus- ja elokuvausvalmisteet | NS |ex 38 ryhmä | Erinäiset kemialliset tuotteet, ei kuitenkaan nimikkeiden 3802 ja 3817 00, alanimikkeiden 3823 12 00 ja 3823 70 00 ja nimikkeen 3825 tuotteet ja lukuun ottamatta alanimikkeiden 3809 10 ja 3824 60 tuotteita | NS |3802 | Aktiivihiili; aktivoidut luonnon kivennäistuotteet; eläinhiili, myös käytetty | S |3817 00 | Seostetut alkyylibentseenit ja seostetut alkyylinaftaleenit, muut kuin nimikkeisiin 2707 ja 2902 kuuluvat | S |3823 12 00 | Öljyhappo | S |3823 70 00 | Teolliset rasva-alkoholit | S |3825 | Kemian- tai siihen liittyvän teollisuuden jätetuotteet, muualle kuulumattomat; yhdyskuntajäte; viemäriliete; muut 38 ryhmän 6 huomautuksessa tarkoitetut jätteet | S |ex 39 ryhmä | Muovit ja muovitavarat, ei kuitenkaan nimikkeiden 3901, 3902, 3903 ja 3904, alanimikkeiden 3906 10 00, 3907 10 00, 3907 60 ja 3907 99, nimikkeiden 3908 ja 3920 ja alanimikkeiden 3921 90 19 ja 3923 21 00 tuotteet | NS |3901 | Eteenipolymeerit, alkumuodossa | S |3902 | Propeeni- ja muut olefiinipolymeerit, alkumuodossa | S |3903 | Styreenipolymeerit, alkumuodossa | S |3904 | Vinyylikloridi- ja muut halogeeniolefiinipolymeerit, alkumuodossa | S |3906 10 00 | Poly(metyylimetakrylaatti) | S |3907 10 00 | Polyasetaalit | S |3907 60 | Poly(eteenitereftalaatti) | S |3907 99 | Muut polyesterit, muut kuin tyydyttämättömät | S |3908 | Polyamidit, alkumuodossa | S |3920 | Muut laatat, levyt, kalvot, kaistaleet ja nauhat, muovia, ei kuitenkaan huokoista muovia eikä muihin aineisiin vahvistamalla, kerrostamalla, tukemalla tai vastaavalla tavalla yhdistetyt | S |3921 90 19 | Muut laatat, levyt, kalvot ja kaistaleet, muuta muovia kuin huokoista, polyestereistä valmistetut, muut kuin aallotetut levyt ja laatat | S |3923 21 00 | Säkit, kassit ja pussit, myös tötteröt, eteenipolymeereistä valmistetut | S |ex 40 ryhmä | Kumi ja kumitavarat, ei kuitenkaan nimikkeen 4010 tuotteet | NS |4010 | Kuljetus- ja käyttöhihnat, vulkanoitua kumia | S |ex 4104 | Nauta- ja hevoseläinten (myös puhvelien) vuodat ja nahat, parkitut tai crust-käsitellyt, karvapeitteettömät, myös halkaistut, mutta eivät enempää valmistetut, lukuun ottamatta alanimikkeiden 4104 41 19 ja 4104 49 19 tuotteita | S |ex 4106 31  4106 32 | Sian vuodat ja nahat, parkitut tai crust-käsitellyt, karvapeitteettömät, märkänä (myös wet-blue), myös halkaistut, mutta eivät enempää valmistetut, lukuun ottamatta alanimikkeen 4106 31 10 tuotteita | NS |4107 | Nauta- ja hevoseläinten (myös puhvelien) nahka, parkituksen tai crust-käsittelyn jälkeen edelleen valmistettu, myös pergamenttinahaksi valmistettu, karvapeitteetön, myös halkaistu, muu kuin nimikkeen 4114 nahka | S |4112 00 00 | Lampaan- ja karitsannahka, parkituksen tai crust-käsittelyn jälkeen edelleen valmistettu, myös pergamenttinahaksi valmistettu, villapeitteetön, myös halkaistu, muu kuin nimikkeen 4114 nahka | S |ex 4113 | Muiden eläinten nahka, parkituksen tai crust-käsittelyn jälkeen edelleen valmistettu, myös pergamenttinahaksi valmistettu, villa- tai karvapeitteetön, myös halkaistu, muu kuin alanimikkeen 4113 nahka, ei kuitenkaan alanimikkeen 4113 10 00 tuotteet | NS |4113 10 00 | Vuohen tai vohlan nahka | S |4114 | Säämiskänahka (myös yhdistelmäparkittu säämiskänahka); kiiltonahka ja laminoitu kiiltonahka; metallipinnoitettu nahka | S |4115 10 00 | Nahkaan, myös nahkakuituihin, perustuva tekonahka, laattoina, levyinä tai kaistaleina, myös rullina | S |ex 42 ryhmä | Nahkatavarat; satula- ja valjasteokset; matkatarvikkeet, käsilaukut ja niiden kaltaiset säilytysesineet; suolesta valmistetut tavarat; ei kuitenkaan nimikkeiden 4202 ja 4203 tuotteet | NS |4202 | Matka-arkut, matkalaukut, toalettilaukut (vanity-cases), attasealaukut, salkut, koululaukut, silmälasikotelot, kiikarikotelot, kameralaukut, soittimien kotelot ja laukut, asekotelot sekä niiden kaltaiset säilytysesineet; matkakassit ja -pussit, eristetyt laukut ja kassit elintarvikkeita varten, meikkilaukut ja -pussit (toilet bags), selkäreput, käsilaukut, ostoslaukut ja -kassit, lompakot, rahakukkarot, karttakotelot, savukekotelot, tupakkapussit, työkalulaukut ja -salkut, urheiluvälinelaukut, pullokotelot, korulippaat ja -rasiat, puuterirasiat, kotelot ruokailuvälineitä varten ja niiden kaltaiset säilytysesineet, jotka on valmistettu nahasta, tekonahasta, muovilevystä, tekstiiliaineesta, vulkaanikuidusta, kartongista tai pahvista tai kokonaan tai suurimmaksi osaksi päällystetty näillä aineilla tai paperilla | S |4203 | Vaatteet ja vaatetustarvikkeet, nahasta tai tekonahasta | S |43 ryhmä | Turkisnahat ja tekoturkikset; niistä valmistetut tavarat | NS |ex 44 ryhmä | Puu ja puusta valmistetut tavarat, ei kuitenkaan nimikkeiden 4410, 4411, 4412 ja alanimikkeiden 4418 10, 4418 20 10, 4418 71 00, 4420 10 11, 4420 90 10 ja 4420 90 91 tuotteet; puuhiili | NS |4410 | Puusta tai muusta puumaisesta aineesta valmistettu lastulevy, ”oriented strand board” (OSB) ja sen kaltainen levy (esimerkiksi ”waferboard”-levy), myös hartsilla tai muulla orgaanisella sideaineella yhteenpuristettu | S |4411 | Puusta tai muusta puumaisesta aineesta valmistettu kuitulevy, myös hartsilla tai muulla orgaanisella sideaineella yhteenpuristettu | S |4412 | Ristiinliimattu vaneri, vaneroidut puulevyt ja niiden kaltainen kerrostettu puu | S |4418 10 | Ikkunat, ranskalaiset ikkunat ja niiden kehykset, puuta | S |4418 20 10 | Ovet sekä niiden kehykset ja kynnykset, trooppista puulajia, joka määritellään 44 ryhmän 2 lisähuomautuksessa | S |4418 71 00 | Yhdistetyt lattialaatat mosaiikkilattioita varten, puuta | S |4420 10 11 4420 90 10 4420 90 91 | Pienoispatsaat ja muut koriste-esineet, trooppista puulajia, joka määritellään 44 ryhmän 2 lisähuomautuksessa; puumosaiikki ja upotekoristeinen puu; koru- tai ruokailuvälinelippaat ja -kotelot sekä niiden kaltaiset tavarat sekä 94 ryhmään kuulumattomat puiset kalusteet, trooppista puulajia, joka määritellään 44 ryhmän 2 lisähuomautuksessa | S |ex 45 ryhmä | Korkki ja korkkitavarat, ei kuitenkaan nimikkeen 4503 tuotteet | NS |4503 | Luonnonkorkkitavarat | S |46 ryhmä | Oljesta, espartosta tai muista punonta- tai palmikointiaineista valmistetut tavarat; kori- ja punontateokset | S |50 ryhmä | Silkki | S |ex 51 ryhmä | Villa, hienoa tai karkeaa eläimenkarvaa, lukun ottamatta nimikkeen 5105 tuotteita; jouhilanka ja jouhesta kudotut kankaat | S |52 ryhmä | Puuvilla | S |53 ryhmä | Muut kasvitekstiilikuidut; paperilanka ja kudotut paperilankakankaat | S |54 ryhmä | Tekokuitufilamentit; kaistaleet ja niiden kaltaiset tavarat tekstiilitekokuituaineesta | S |55 ryhmä | Katkotut tekokuidut | S |56 ryhmä | Vanu, huopa ja kuitukangas; erikoislangat; side- ja purjelanka, nuora ja köysi sekä niistä valmistetut tavarat | S |57 ryhmä | Matot ja muut lattianpäällysteet, tekstiiliainetta | S |58 ryhmä | Kudotut erikoiskankaat; tuftatut tekstiilikankaat; pitsit; kuvakudokset; koristepunokset; koruompelukset | S |59 ryhmä | Kyllästetyt, päällystetyt, peitetyt tai kerrostetut tekstiilikankaat; tekstiilituotteet ja -tavarat teknisiin tarkoituksiin | S |60 ryhmä | Neulokset | S |61 ryhmä | Vaatteet ja vaatetustarvikkeet, neulosta | S |62 ryhmä | Vaatteet ja vaatetustarvikkeet, muuta kuin neulosta | S |63 ryhmä | Muut sovitetut tekstiilitavarat; sarjat; käytetyt vaatteet ja muut käytetyt tekstiilitavarat, jalkineet ja päähineet; lumput | S |64 ryhmä | Jalkineet, nilkkaimet ja niiden kaltaiset tavarat; niiden osat | S |65 ryhmä | Päähineet ja niiden osat | NS |66 ryhmä | Sateenvarjot, päivänvarjot, kävelykepit, istuinkepit, ruoskat, ratsupiiskat sekä niiden osat | S |67 ryhmä | Valmistetut höyhenet ja untuvat sekä höyhenistä tai untuvista valmistetut tavarat; tekokukat; hiuksista valmistetut tavarat | NS |68 ryhmä | Kivestä, kipsistä, sementistä, asbestista, kiilteestä tai niiden kaltaisesta aineesta valmistetut tavarat | NS |69 ryhmä | Keraamiset tuotteet | S |70 ryhmä | Lasi ja lasitavarat | S |ex 71 ryhmä | Luonnonhelmet ja viljellyt helmet, jalo- ja puolijalokivet, jalometallit, jalometallilla pleteroidut metallit ja näistä valmistetut tavarat; epäaidot korut; metallirahat; ei kuitenkaan nimikkeen 7117 tuotteet | NS |7117 | Epäaidot korut | S |7202 | Ferroseokset | S |73 ryhmä | Rauta- ja terästavarat | NS |74 ryhmä | Kupari ja kuparitavarat | S |7505 12 00 | Tangot ja profiilit, nikkeliseosta | NS |7505 22 00 | Lanka, nikkeliseosta | NS |7506 20 00 | Nikkelilevyt, -nauhat ja -folio, nikkeliseosta | NS |7507 20 00 | Putkien liitos- ja muut osat, nikkeliä | NS |ex 76 ryhmä | Alumiini ja alumiinitavarat, lukuun ottamatta nimikkeen 7601 tuotteita | S |ex 78 ryhmä | Lyijy ja lyijytavarat, lukuun ottamatta nimikkeen 7801 tuotteita | S |ex 79 ryhmä | Sinkki ja sinkkitavarat, lukuun ottamatta nimikkeiden 7901 ja 7903 tuotteita | S |ex 81 ryhmä | Muut epäjalot metallit; kermetit; niistä valmistetut tavarat, lukuun ottamatta alanimikkeiden 8101 10 00, 8101 94 00, 8102 10 00, 8102 94 00, 8104 11 00, 8104 19 00, 8107 20 00, 8108 20 00, 8108 30 00, 8109 20 00, 8110 10 00, 8112 21 90, 8112 51 00, 8112 59 00, 8112 92 ja 8113 00 20 tuotteita | S |82 ryhmä | Työkalut ja -välineet sekä veitset, lusikat ja haarukat, epäjaloa metallia; niiden epäjaloa metallia olevat osat | S |83 ryhmä | Erinäiset epäjalosta metallista valmistetut tavarat | S |ex 84 ryhmä | Ydinreaktorit, höyrykattilat, koneet ja mekaaniset laitteet ja niiden osat, ei kuitenkaan alanimikkeiden 8401 10 00 ja 8407 21 10 tuotteet | NS |8401 10 00 | Ydinreaktorit | S |8407 21 10 | Perämoottorit, iskutilavuus enintään 325 cm3 | S |ex 85 ryhmä | Sähkökoneet ja -laitteet sekä niiden osat; Äänen tallennus- tai toistolaitteet, televisiokuvan tai -äänen tallennus- tai toistolaitteet sekä tällaisten tavaroiden osat ja tarvikkeet, ei kuitenkaan alanimikkeiden 8516 50 00, 8517 69 39, 8517 70 15, 8517 70 19, 8519 20, 8519 30, 8519 81 11–8519 81 45, 8519 81 85, 8519 89 11–8519 89 19, nimikkeiden 8521, 8525 ja 8527, alanimikkeiden 8528 49, 8528 59 ja 8528 69–8528 72, nimikkeen 8529 ja alanimikkeiden 8540 11 ja 8540 12 tuotteet | NS |8516 50 00 | Mikroaaltouunit | S |8517 69 39 | Radiopuhelin- tai radiolennätinvastaanottimet, muut kuin kannettavat kutsu-, hälytys- tai hakulaitteet | S |8517 70 15 8517 70 19 | Kaikenlaiset antennit ja antenniheijastimet, muut kuin radiolennätin- tai radiopuhelinlaitteiden antennit; niissä käytettäviksi soveltuvat osat | S |8519 20 8519 30 | Kolikoilla, seteleillä, pankkikortilla, rahakkeilla tai muulla maksutavalla toimivat laitteet; levysoittimet (ilman sähkövahvistinta) | S |8519 81 11–8519 81 45 | Äänentoistolaitteet, myös kasettisoittimet, joissa ei ole äänen tallennuslaitetta | S |8519 81 85 | Muut magneettinauhurit, joissa on äänentoistolaite, muut kuin kasettityyppiset | S |8519 89 11–8519 89 19 | Muut äänentoistolaitteet, joissa ei ole äänen tallennuslaitetta | S |8521 | Videosignaalien tallennus- tai toistolaitteet, myös samaan ulkokuoreen yhdistetyin videovirittimin | S |8525 | Yleisradio- tai televisiolähettimet, myös yhteenrakennetuin vastaanottimin tai äänen tallennus- tai toistolaittein; televisiokamerat; digitaalikamerat ja videokameranauhurit | S |8527 | Yleisradiovastaanottimet, myös jos samaan koteloon on yhdistetty äänen tallennus- tai toistolaite tai kello | S |8528 49 8528 59 8528 69–8528 72 | Monitorit ja projektorit, joissa ei ole televisiovastaanotinta, muuta kuin tyyppiä, jota käytetään yksinomaan tai pääasiassa nimikkeen 8471 automaattisessa tietojenkäsittelyjärjestelmässä; televisiovastaanottimet, myös yhteenrakennettuin yleisradiovastaanottimin tai äänen tai videosignaalien tallennus- tai toistolaittein | S |8529 | Osat, jotka soveltuvat käytettäviksi yksinomaan tai pääasiallisesti nimikkeiden 8525–8528 laitteissa | S |8540 11 8540 12 00 | Televisiovastaanottimien katodisädekuvaputket, myös videomonitorien katodisädeputket; värinäyttöiset, mustavalkonäyttöiset tai muut yksivärinäyttöiset | S |86 ryhmä | Rautatieveturit, raitiomoottorivaunut ja muu liikkuva kalusto sekä niiden osat; rautatie- ja raitiotieradan varusteet ja kiinteät laitteet sekä niiden osat; kaikenlaiset mekaaniset (myös sähkömekaaniset) liikennemerkinantolaitteet | NS |ex 87 ryhmä | Kuljetusvälineet ja kulkuneuvot, muut kuin rautatien tai raitiotien liikkuvaan kalustoon kuuluvat, sekä niiden osat ja tarvikkeet, ei kuitenkaan nimikkeden 8702, 8703, 8704, 8705, 8706 00, 8707, 8708, 8709, 8711, 8712 00 ja 8714 tuotteet | NS |8702 | Moottoriajoneuvot vähintään 10 henkilön (kuljettaja mukaan lukien) kuljettamiseen | S |8703 | Autot ja muut moottoriajoneuvot, pääasiallisesti henkilökuljetukseen suunnitellut (muut kuin nimikkeeseen 8702 kuuluvat), myös farmariautot ja kilpa-autot | S |8704 | Tavarankuljetukseen tarkoitetut moottoriajoneuvot | S |8705 | Erikoismoottoriajoneuvot, muut kuin pääasiallisesti henkilö- tai tavarankuljetukseen suunnitellut (esim. hinausautot, nosturiautot, paloautot, betoninsekoitinautot, kadunlakaisuautot, ruiskuautot, työpaja-autot ja röntgenautot) | S |8706 00 | Alustat, moottorein varustetut, nimikkeiden 8701–8705 moottoriajoneuvoja varten | S |8707 | Korit (myös ohjaamot), nimikkeiden 8701–8705 moottoriajoneuvoja varten | S |8708 | Nimikkeiden 8701–8705 moottoriajoneuvojen osat ja tarvikkeet | S |8709 | Itseliikkuvat trukit, joissa ei ole nosto- eikä käsittelylaitteita ja jollaisia käytetään tehtaissa, varastoissa, satama-alueilla tai lentokentillä tavaran kuljetukseen lyhyitä matkoja; traktorit, jollaisia käytetään rautatieasemilla; edellä mainittujen ajoneuvojen osat | S |8711 | Moottoripyörät (myös mopot) ja apumoottorilla varustetut polkupyörät, myös sivuvaunuineen; sivuvaunut | S |8712 00 | Polkupyörät (myös kolmipyöräiset tavarankuljetuspolkupyörät), moottorittomat | S |8714 | Nimikkeiden 8711–8713 kulkuneuvojen osat ja tarvikkeet | S |88 ryhmä | Ilma-alukset, avaruusalukset sekä niiden osat | NS |89 ryhmä | Alukset ja uivat rakenteet | NS |90 ryhmä | Optiset, valokuvaus-, elokuva-, mittaus-, tarkistus-, tarkkuus-, lääketieteelliset tai kirurgiset kojeet ja laitteet; niiden osat ja tarvikkeet | S |91 ryhmä | Kellot ja niiden osat | S |92 ryhmä | Soittimet; niiden osat ja tarvikkeet | NS |ex 94 ryhmä | Huonekalut; vuoteiden joustinpohjat ja vuodevarusteet, kuten patjat ja tyynyt, sekä niiden kaltaiset pehmustetut sisustustavarat; valaisimet ja valaistusvarusteet, muualle kuulumattomat; valaistut merkit, valaistut nimikilvet ja niiden kaltaiset tavarat; tehdasvalmisteiset rakennukset, ei kuitenkaan nimikkeen 9405 tuotteet | NS |9405 | Valaisimet ja valaistusvarusteet, myös hakuvalot ja valonheittimet, sekä niiden osat, muualle kuulumattomat; valaistut merkit, valaistut nimikilvet ja niiden kaltaiset tavarat, joissa on pysyvästi asennettu valonlähde, sekä niiden osat, muualle kuulumattomat | S |ex 95 ryhmä | Lelut, pelit ja urheiluvälineet; niiden osat ja tarvikkeet; ei kuitenkaan alanimikkeiden 9503 00 30–9503 00 99 tuotteet | NS |9503 00 30–9503 00 99 | Muut lelut; pienoismallit ja niiden kaltaiset mallit ajanvietetarkoituksiin, myös liikkuvat; kaikenlaiset palapelit | S |96 ryhmä | Erinäiset tavarat | NS |LIITE IIIAsetuksen 9 artiklassa tarkoitetut yleissopimuksetA OSAKeskeiset ihmisoikeuksia ja työntekijöiden oikeuksia koskevat YK:n/ILO:n yleissopimukset1. | Kansalaisoikeuksia ja poliittisia oikeuksia koskeva kansainvälinen yleissopimus |2. | Taloudellisia, sosiaalisia ja sivistyksellisiä oikeuksia koskeva kansainvälinen yleissopimus |3. | Kaikkinaisen rotusyrjinnän poistamista koskeva kansainvälinen yleissopimus |4. | Kaikkinaisen naisten syrjinnän poistamista koskeva yleissopimus |5. | Kidutuksen ja muun julman, epäinhimillisen tai halventavan kohtelun tai rangaistuksen vastainen yleissopimus |6. | Yleissopimus lapsen oikeuksista |7. | Yleissopimus joukkotuhontana pidettävän rikoksen ehkäisemiseksi ja rankaisemiseksi |8. | Yleissopimus, joka koskee työhön pääsemiseksi vaadittavaa vähimmäisikää (nro 138) |9. | Yleissopimus, joka koskee lapsityön pahimpien muotojen kieltämistä ja välittömiä toimia niiden poistamiseksi (nro 182) |10. | Yleissopimus, joka koskee pakkotyön poistamista (nro 105) |11. | Yleissopimus, joka koskee pakollista työtä (nro 29) |12. | Yleissopimus, joka koskee samanarvoisesta työstä miehille ja naisille maksettavaa samaa palkkaa (nro 100) |13. | Yleissopimus, joka koskee työmarkkinoilla ja ammatin harjoittamisen yhteydessä tapahtuvaa syrjintää (nro 111) |14. | Yleissopimus, joka koskee ammatillista järjestäytymisvapautta ja ammatillisen järjestäytymisoikeuden suojelua (nro 87) |15. | Yleissopimus, joka koskee järjestäytymisoikeuden ja kollektiivisen neuvotteluoikeuden soveltamista (nro 98) |16. | Kansainvälinen yleissopimus apartheid-rikoksen tukahduttamiseksi ja rankaisemiseksi |B OSAYmpäristönsuojelua ja hyvän hallinnon periaatteita koskevat yleissopimukset17. | Montrealin pöytäkirja otsonikerrosta heikentävistä aineista |18. | Vaarallisten jätteiden maan rajan ylittävien siirtojen ja käsittelyn valvontaa koskeva Baselin yleissopimus |19. | Hitaasti hajoavia orgaanisia yhdisteitä koskeva Tukholman yleissopimus |20. | Villieläimistön ja -kasviston uhanalaisten lajien kansainvälistä kauppaa koskeva yleissopimus |21. | Biologista monimuotoisuutta koskeva yleissopimus |22. | Cartagenan bioturvallisuuspöytäkirja |23. | Ilmastonmuutosta koskevan Yhdistyneiden Kansakuntien puitesopimuksen Kioton pöytäkirja |24. | Yhdistyneiden Kansakuntien huumausaineyleissopimus (1961) |25. | Psykotrooppisia aineita koskeva Yhdistyneiden Kansakuntien yleissopimus (1971) |26. | Huumausaineiden ja psykotrooppisten aineiden laitonta kauppaa vastaan tehty Yhdistyneiden Kansakuntien yleissopimus (1988) |27. | Korruption vastainen Yhdistyneiden Kansakuntien yleissopimus |[1] KOM(2004) 461 lopullinen.[2] EUVL L 169, 30.6.2005, s. 1.[3] EUVL C […], […], s. […].[4] EUVL C […], […], s. […].[5] KOM(2004) 461 lopullinen.[6] EUVL L 169, 30.6.2005, s. 1, asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna komission asetuksella (EY) N:o 606/2007 (EUVL L 141, 2.6.2007, s. 4).[7] EUVL L 253, 11.10.1993, s. 1, asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 214/2007 (EUVL L 62, 1.3.2007, s. 6).[8] EYVL L 85, 27.3.1997, s. 8.[9] EUVL L 405, 30.12.2006, s. 35.[10] EUVL L 213, 15.8.2007, s. 26.[11] EUVL L 196, 18.7.2006, s. 3.[12] EYVL L 184, 17.7.1999, s. 23, päätös sellaisena kuin se on muutettuna neuvoston päätöksellä 2006/512/EY (EUVL L 200, 22.7.2006, s. 11).[13] EYVL L 256, 7.9.1987, s. 1.[14] EUVL L 340, 23.12.2005, s. 17.[15] EUVL L 77, 13.3.2004, s. 12.[16] EUVL L 284, 31.10.2003, s. 1.[17] EYVL L 229, 9.9.2000, s. 14.[18] EYVL L 85, 27.3.1997, s. 8.[19] EUVL L 405, 30.12.2006, s. 35.[20] Luetteloon sisältyy maita, jotka on poistettu väliaikaisesti yhteisön GSP-järjestelmästä tai jotka eivät ole noudattaneet hallinnollisen yhteistyön vaatimuksia, mitä edellytetään, jotta tavaroille voidaan myöntää tullietuus. Komissio tai kyseisen maan toimivaltaiset viranomaiset voivat antaa ajantasaistetun luettelon.[21] Tämän nimikkeen tuotteisiin ei sovelleta II luvun 1 jaksossa tarkoitettua menettelyä.[22] Alanimikkeen 0306 13 tuotteiden tulli on 3,6 prosenttia II luvun 2 jaksossa tarkoitetun menettelyn mukaisesti.[23] Tämän alanimikkeen tuotteeseen ei sovelleta II luvun 1 jaksossa tarkoitettua menettelyä.[24] Tämän alanimikkeen tuotteeseen ei sovelleta II luvun 1 jaksossa tarkoitettua menettelyä.[25] Näiden alanimikkeiden tuotteisiin ei sovelleta II luvun 1 jaksossa tarkoitettua menettelyä.[26] Tämän nimikkeen tuotteisiin ei sovelleta II luvun 1 jaksossa tarkoitettua menettelyä.[27] Näiden alanimikkeiden tuotteisiin ei sovelleta II luvun 1 jaksossa tarkoitettua menettelyä.[28] Alanimikkeiden 1704 10 91 ja 1704 10 99 tuotteiden paljoustulli on enintään 16 prosenttia tullausarvosta II luvun 2 jaksossa tarkoitetun menettelyn mukaisesti.[29] Tämän nimikkeen tuotteisiin ei sovelleta II luvun 1 jaksossa tarkoitettua menettelyä.[30] Tämän alanimikkeen tuotteeseen ei sovelleta II luvun 1 jaksossa tarkoitettua menettelyä.[31] Tämän alanimikkeen tuotteisiin ei sovelleta II luvun 1 jaksossa tarkoitettua menettelyä.[32] Tämän alanimikkeen tuotteisiin ei sovelleta II luvun 1 jaksossa tarkoitettua menettelyä.[33] Tämän nimikkeen tuotteisiin ei sovelleta II luvun 1 jaksossa tarkoitettua menettelyä.[34] Tämän nimikkeen tuotteisiin ei sovelleta II luvun 1 jaksossa tarkoitettua menettelyä.--------------------------------------------------