CELEX: 62009CJ0463
Language: hu
Date: 2011-01-20
Title: A Bíróság (harmadik tanács) 2011. január 20-i ítélete. # CLECE SA kontra María Socorro Martín Valor és Ayuntamiento de Cobisa. # Előzetes döntéshozatal iránti kérelem: Tribunal Superior de Justicia de Castilla-La Mancha - Spanyolország. # Szociálpolitika - 2001/23/EK irányelv - Vállalkozások átruházása - A munkavállalók jogainak védelme - Az »átruházás« fogalma - Takarítási tevékenységek - Valamely önkormányzat által új személyzet felvételével közvetlenül ellátott tevékenység. # C-463/09. sz. ügy

C‑463/09. sz. ügy
      CLECE SA
      kontra
      María Socorro Martín Valor
      és
      Ayuntamiento de Cobisa
      (a Tribunal Superior de Justicia de Castilla‑La Mancha [Spanyolország] által benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem)
      „Szociálpolitika – 2001/23/EK irányelv – Vállalkozások átruházása – A munkavállalók jogainak védelme – Az »átruházás« fogalma – Takarítási tevékenységek – Valamely önkormányzat által új személyzet felvételével közvetlenül ellátott tevékenység”
      Az ítélet összefoglalása
      Szociálpolitika – Jogszabályok közelítése – Vállalkozások átruházása – A munkavállalók jogainak védelme – 2001/23 irányelv
            – Hatály
      (2001/23 tanácsi irányelv, 1. cikk, (1) bekezdés, a) és b) pont)
      A munkavállalók jogainak a vállalkozások, üzletek vagy ezek részeinek átruházása esetén történő védelmére vonatkozó tagállami
         jogszabályok közelítéséről szóló 2001/23 irányelv 1. cikke (1) bekezdésének a) és b) pontját úgy kell értelmezni, hogy ezen
         irányelv nem alkalmazandó olyan esetre, amelyben valamely önkormányzat, amely helyiségeinek takarításával korábban magánvállalkozást
         bízott meg, úgy dönt, hogy megszünteti az ezen utóbbival kötött szerződést, és új személyzet e célból történő alkalmazásával
         maga látja el az említett helyiségekben a takarítási tevékenységet.
      
      A takarítási tevékenységet valóban lehetne elsődlegesen munkaerőn alapuló tevékenységnek tekinteni, és következésképpen egy
         olyan munkavállalói közösség, amely tartósan végez közös takarítási tevékenységet, más termelési tényezők hiányában megfelelhet
         egy gazdasági egységnek. Ugyanakkor ez utóbbinak az érintett ügyleten keresztül meg is kell őriznie az identitását. Márpedig
         csupán az a körülmény, hogy egy magánvállalkozás és egy önkormányzat által gyakorolt tevékenység hasonló, sőt azonos, nem
         teszi lehetővé a gazdasági egység identitása megőrzésének a megállapítását. Valamely egységet ugyanis nem lehet pusztán azzal
         a tevékenységgel azonosítani, amellyel megbízták. Identitása olyan több, egymástól elválaszthatatlan elemből tevődik össze,
         mint amilyen az egységet alkotó személyek, az egység besorolása, a munkaszervezése, a gazdálkodási módszerei vagy adott esetben
         a működtetéséhez rendelkezésére álló eszközök. Különösen nem őrizhető meg egy alapvetően munkaerőn alapuló gazdasági egység
         identitása, ha a személyzetének lényeges részét nem veszi át az állítólagos átvevő.
      
      (vö. 39., 41., 43. pont és a rendelkező rész)
A BÍRÓSÁG ÍTÉLETE (harmadik tanács)
      2011. január 20.(*)
      
      „Szociálpolitika – 2001/23/EK irányelv – Vállalkozások átruházása – A munkavállalók jogainak védelme – Az »átruházás« fogalma – Takarítási tevékenységek – Valamely önkormányzat által új személyzet felvételével közvetlenül ellátott tevékenység”
      A C‑463/09. sz. ügyben,
      az EK 234. cikk alapján benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem tárgyában, amelyet a Tribunal Superior de Justicia
         de Castilla‑La Mancha (Spanyolország) a Bírósághoz 2009. november 25‑én érkezett, 2009. október 20‑i határozatával terjesztett
         elő az előtte
      
      a CLECE SA
      és
      María Socorro Martín Valor,
      
      az Ayuntamiento de Cobisa
      között folyamatban lévő eljárásban,
      A BÍRÓSÁG (harmadik tanács),
      tagjai: K. Lenaerts tanácselnök, D. Šváby, R. Silva de Lapuerta, Juhász E. és J. Malenovský (előadó) bírák,
      főtanácsnok: V. Trstenjak,
      hivatalvezető: A. Calot Escobar,
      tekintettel az írásbeli szakaszra,
      figyelembe véve a következők által előterjesztett észrevételeket:
      –        a spanyol kormány képviseletében F. Díez Moreno, meghatalmazotti minőségben,
      –        az Európai Bizottság képviseletében J. Enegren és R. Vidal Puig, meghatalmazotti minőségben,
      a főtanácsnok indítványának a 2010. október 26‑i tárgyaláson történt meghallgatását követően,
      meghozta a következő
      Ítéletet
      1        Az előzetes döntéshozatal iránti kérelem a munkavállalók jogainak a vállalkozások, üzletek vagy ezek részeinek átruházása
         esetén történő védelmére vonatkozó tagállami jogszabályok közelítéséről szóló, 2001. március 12‑i 2001/23/EK tanácsi irányelv
         (HL L 82., 16. o.; magyar nyelvű különkiadás 5. fejezet, 4. kötet, 98. o.) 1. cikke (1) bekezdésének értelmezésére vonatkozik.
      
      2        E kérelmet a CLECE SA (a továbbiakban: CLECE) és M. S. Martín Valor, valamint az Ayuntamiento de Cobisa (a továbbiakban: Cobisa
         önkormányzata) között M. S. Martín Valor elbocsátásának tárgyában folyamatban lévő eljárás keretében terjesztették elő.
      
       Jogi háttér
       Az uniós jog
      3        A 2001/23 irányelv egységes szerkezetbe foglalja az 1998. június 29‑i 98/50/EK tanácsi irányelvvel (HL L 201., 88. o.) módosított,
         a munkavállalók jogainak a vállalkozások, üzletek vagy ezek részeinek átruházása esetén történő védelmére vonatkozó tagállami
         jogszabályok közelítéséről szóló, 1977. február 14‑i 77/187/EGK tanácsi irányelvet (HL L 61., 26. o.).
      
      4        A 2001/23 irányelv (3) preambulumbekezdése kimondja, hogy „[s]zükség van a munkavállalók védelmére a munkáltató személyének
         megváltozása esetén, különös tekintettel jogaik védelmének biztosítására”.
      
      5        Ezen irányelv 1. cikkének (1) bekezdése alapján:
      
      „a)      Ezt az irányelvet kell alkalmazni valamely vállalkozás, üzlet vagy ezek egy részének más munkáltató részére szerződés alapján
         történő átruházása vagy összefonódása esetén [helyesen: szerződés vagy egyesülés alapján történő átruházása esetén].
      
      b)      Az a) albekezdésnek [helyesen: pontnak] és ennek a cikknek a további rendelkezései tárgyában [helyesen: rendelkezéseinek sérelme
         nélkül], ezen irányelv értelmében akkor jön létre átruházás, ha olyan gazdasági egység kerül átruházásra, amely megtartja
         identitását, azaz az erőforrások olyan szervezett csoportja marad, amelynek célja, hogy fő vagy kiegészítő gazdasági tevékenységet
         folytasson.
      
      c)      Ezen irányelvet kell alkalmazni a köz‑ és magántulajdonban álló, gazdasági tevékenységet folytató vállalkozásokra, tekintet
         nélkül arra, hogy működésük nyereség elérését célozza, vagy sem. A közigazgatási szervek igazgatási átszervezése vagy a közigazgatási
         funkcióknak a közigazgatási szervek közötti átadása nem minősül az ezen irányelv szerinti átruházásnak.”
      
      6        Az említett irányelv 3. cikke (1) bekezdésének első albekezdése a következőképpen rendelkezik:
      
      „Az átadót megillető, az átruházás napján fennálló munkaszerződésből vagy munkaviszonyból eredő jogok és kötelezettségek az
         ilyen átruházásból eredően átszállnak a kedvezményezettre.”
      
      7        A 2001/23 irányelv 4. cikke (1) bekezdésének első albekezdése a következőképpen szól:
      
      „A vállalkozás, üzlet vagy ezek egy részének átruházása önmagában nem teremt jogalapot az átadó vagy a kedvezményezett általi
         elbocsátásra. Ez a rendelkezés nem akadályozza az olyan elbocsátásokat, amelyeknek oka gazdasági, műszaki vagy szervezeti
         jellegű, és a munkaerő tekintetében változásokat eredményez.”
      
       A nemzeti jog
      8        A 2001/23 irányelvet a spanyol jogba a munkavállalók jogállásáról szóló törvény módosított szövegének elfogadásáról szóló,
         1995. március 24‑i 1/1995. sz. királyi törvényerejű rendelet (Real Decreto Legislativo 1/1995, por el que se aprueba el texto
         refundido de la Ley del Estatuto de los Trabajadores; a BOE 1995. március 29‑i 75. száma, 9654. o.; a továbbiakban: a munkavállalók
         jogállásáról szóló törvény) 44. cikke ültette át.
      
      9        A munkavállalók jogállásáról szóló törvény 44. cikkének (1) és (2) bekezdése a következőképpen rendelkezik:
      
      „(1)      Valamely vállalkozásnak vagy e vállalkozás valamely telephelyének vagy önálló termelőegységének az átruházása önmagában nem
         szünteti meg a munkaviszonyt; az új munkáltatóra a munkaszerződés és a szociális biztonság tekintetében az előző munkáltató
         jogai és kötelezettségei vonatkoznak – beleértve a nyugállománnyal kapcsolatos kötelezettségvállalásokat is – az alkalmazandó
         különös szabályozásban előírt feltételek mellett, illetve általánosságban az átadó által a kiegészítő szociális védelem területén
         vállalt valamennyi kötelezettséget is beleértve.
      
      (2)      A jelen cikkben foglaltak alkalmazásában vállalkozás jogutódlásának tekintendő egy olyan gazdasági egység átruházása, amely
         megőrzi identitását, azaz az erőforrások olyan szervezett csoportja marad, amelynek célja, hogy fő vagy kiegészítő gazdasági
         tevékenységet folytasson.”
      
      10      A Toledo tartomány épületeinek és helyiségeinek takarítására vonatkozó ágazati kollektív szerződés 14. cikke előírja:
      
      „Amennyiben valamely vállalkozás, amelynél a takarítást addig egy vele szerződésben álló vállalkozás látta el, az említett
         szolgáltatásról saját maga kíván gondoskodni, nem köteles állásukban megtartani a vele szerződésben álló átadónak szolgáltatást
         végző alkalmazottakat, ha a takarítást saját munkavállalókra bízza. Azonban köteles átvenni az előbb említett munkavállalókat,
         ha a takarításra új alkalmazottakat kíván szerződtetni.”
      
       Az alapeljárás és az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdés
      11      A CLECE, egy takarítási szolgáltatásokat nyújtó vállalkozás, 2003. május 27‑én szerződést kötött az Ayuntamiento de Cobisával,
         amely szerződésnek a tárgya települési iskolák és helyiségek takarítása volt, annak megállapítása nélkül, hogy az érintett
         szolgáltatások nyújtása különleges eszközök alkalmazását teszi szükségessé.
      
      12      E szerződés alapján M. S. Martín Valor 2004. március 25‑e óta takarítónőként dolgozott a CLECE‑nél.
      
      13      2007. november 9‑én az Ayuntamiento de Cobisa azon döntéséről tájékoztatta a CLECE–t, hogy 2007. december 31‑i hatállyal felmondja
         az e társasággal kötött szerződést.
      
      14      2008. január 2‑án a CLECE arról tájékoztatta M. S. Martín Valort, hogy 2008. január 1‑jétől kezdve az Ayuntamiento de Cobisa
         alkalmazásában áll, mivel ettől kezdve ezen utóbbi látja el az érintett helyiségek takarítását. A CLECE szerint ugyanis a
         Toledo tartomány épületeinek és helyiségeinek takarítására vonatkozó ágazati kollektív szerződés 14. cikke alapján az Ayuntamiento
         de Cobisa az alapügyben szóban forgó munkaviszonyra vonatkozó jogok és kötelezettségek összessége tekintetében e társaság
         helyébe lépett.
      
      15      Ugyanezen a napon M. S. Martín Valor megjelent az Ayuntamiento de Cobisa helyiségeiben, azonban ott nem dolgozhatott. A CLECE
         a maga részéről az érdekeltet nem helyezte más állásba.
      
      16      Az Ayuntamiento de Cobisa 2008. január 10‑én munkaközvetítőn keresztül öt munkavállalót vett fel a helyiségeinek takarítására.
      
      17      M. S. Martín Valor tehát a Juzgado de lo Social n° 2 de Toledo előtt keresetet nyújtott be a CLECE‑vel és az Ayuntamiento
         de Cobisával szemben az elbocsátása visszaélésszerű voltának a megállapítása céljából.
      
      18      2008. május 13‑i ítéletével a Juzgado de lo Social n° 2 de Toledo megállapította, hogy a Toledo tartomány épületeinek és helyiségeinek
         a takarítására vonatkozó ágazati kollektív szerződés 14. cikke nem alkalmazandó, és következésképpen az Ayuntamiento de Cobisa
         nem perelhető. Az említett bíróság továbbá megállapította, hogy a CLECE jogszerűtlenül bocsátotta el M. S. Martín Valort,
         és az előbbit arra kötelezte, hogy az érdekeltet az elbocsátása előtt fennálló feltételek mellett helyezze vissza állásába,
         vagy fizessen neki 6 507,10 eurós kártérítést. Mindkét esetben folyósítani kellett azon szokásos fizetéseket is, amelyeket
         M. S. Martín Valor nem kapott meg.
      
      19      2008. december 26‑án a CLECE az említett ítélet ellen fellebbezést nyújtott be a Tribunal Superior de Justicia de Castilla‑La
         Manchához. E fellebbezéssel a CLECE többek között azzal érvelt, hogy a Toledo tartomány épületeinek és helyiségeinek a takarítására
         vonatkozó ágazati kollektív szerződésnek a munkavállalók jogállásáról szóló törvény 44. cikkével és az általa hivatkozott
         ítélkezési gyakorlattal összefüggésben értelmezett 14. cikke alapján az Ayuntamiento de Cobisa lépett helyébe a M. S. Martín
         Valorral fennálló munkaviszonyban.
      
      20      A kérdést előterjesztő bíróság megjegyzi, hogy a Tribunal Supremo (legfelsőbb bíróság) 2008. december 10‑i ítéletében egységesített
         ítélkezési gyakorlatából lényegében kitűnik, hogy az épületek és helyiségek takarítására vonatkozó ágazati kollektív szerződés
         rendelkezései nem alkalmazandók egy megbízást adó olyan vállalkozásra, amely külön tevékenységet folytat, és amely – valamely
         takarítással foglalkozó vállalkozással kötött szerződés megszüntetésével – úgy dönt, hogy helyiségei takarítását közvetlenül
         maga látja el, mivel a megbízást adó említett vállalkozást nem lehet e kollektív szerződés hatálya alá tartozónak tekinteni.
      
      21      Ilyen körülmények között a kérdést előterjesztő bíróság azt kérdezi, hogy a 2001/23 irányelv 1. cikke (1) bekezdése a) és
         b) pontjának hatálya alá tartozik‑e az az eset, amikor valamely önkormányzat úgy dönt, hogy saját munkavállalókkal látja el
         a különböző helyiségeinek azon takarítási munkálatait, amelyekre korábban egy takarítással foglalkozó vállalkozást szerződtetett,
         amely szerződést felmondott azért, hogy új alkalmazottakat szerződtessen e takarítási feladatok ellátására, miközben rá nem
         vonatkozik az épületek és helyiségek takarítására vonatkozó ágazati kollektív szerződés, amely ilyen esetekben szabályozza
         a jogutód kötelezettségeit.
      
      22      A kérdést előterjesztő bíróság különösen azt kérdezi, hogy az alapügyben a 2001/23 irányelv 1. cikke (1) bekezdése a) és b) pontjának
         alkalmazásából adódó következtetéseket kell‑e levonni annak ellenére, hogy a Toledo tartomány épületeinek és helyiségeinek
         a takarítására vonatkozó ágazati kollektív szerződés nem alkalmazandó az Ayuntamiento de Cobisára, és hogy e jogalany sajátossága
         az, hogy a közjog hatálya alá tartozó munkáltatónak minősül, aminek következtében a spanyol alkotmány 103. cikke (3) bekezdésének
         megfelelően különös munkaviszonyok vonatkoznak rá.
      
      23      Ilyen körülmények között a Tribunal Superior de Justicia de Castilla‑La Mancha úgy döntött, hogy az eljárást felfüggeszti,
         és a következő kérdést terjeszti a Bíróság elé előzetes döntéshozatalra:
      
      „A [2001/23] irányelvnek az 1. cikke (1) bekezdésének a) és b) pontjában meghatározott hatálya alá tartozik‑e az az eset,
         amikor az önkormányzat visszaveszi vagy átveszi a különböző helyiségei takarításának a korábban szerződtetett vállalkozással
         végeztetett tevékenységét, amelyre új alkalmazottakat szerződtet?”
      
       Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdésről
      24      A kérdést előterjesztő bíróság kérdésével lényegében azt szeretné megtudni, hogy a 2001/23 irányelv 1. cikke (1) bekezdésének
         a) és b) pontját úgy kell‑e értelmezni, hogy ezen utóbbi alkalmazandó egy olyan esetre, amelyben valamely önkormányzat, amely
         helyiségeinek takarításával korábban magánvállalkozást bízott meg, úgy dönt, hogy megszünteti az ezen utóbbival kötött szerződést,
         és új személyzet e célból történő alkalmazásával maga látja el e takarítási tevékenységeket.
      
      25      Mindenekelőtt meg kell jegyezni, hogy a 2001/23 irányelv 1. cikke (1) bekezdésének c) pontja alkalmazandó a köztulajdonban
         álló, gazdasági tevékenységet folytató vállalkozásokra, tekintet nélkül arra, hogy működésük nyereség elérését célozza, vagy
         sem.
      
      26      A Bíróság ezért úgy határozott, hogy pusztán az a tény, hogy az átvevő közjogi jogi személy, a jelen esetben egy önkormányzat,
         nem teszi lehetővé a 2001/23 irányelv hatálya alá tartozó átruházás fennállásának kizárását (lásd a C‑175/99. sz. Mayeur‑ügyben
         2000. szeptember 26‑án hozott ítélet [EBHT 2000., I‑7755. o.] 29., 33. és 34. pontját, valamint a C‑151/09. sz. UGT‑FSP‑ügyben
         2010. július 29‑én hozott ítélet [az EBHT‑ban még nem tették közzé] 23. pontját).
      
      27      Ezért az a tény, hogy – amint az alapügyben is – az érintettek egyike önkormányzat, önmagában nem gátolja a 2001/23 irányelv
         alkalmazását.
      
      28      Ezt követően, a 2001/23 irányelvet az 1. cikke (1) bekezdésének a) pontja értelmében valamely vállalkozás, üzlet vagy ezek
         egy részének más munkáltató részére szerződés vagy egyesülés alapján történő átruházása esetén kell alkalmazni..
      
      29      E tekintetben az állandó ítélkezési gyakorlat szerint az említett rendelkezés hatálya nem értékelhető kizárólag a szöveg szerinti
         értelmezés útján. Az irányelv különböző nyelvű változatai közötti eltérés, valamint a szerződéses átruházás fogalmára vonatkozó
         nemzeti szabályozások különbözőségei miatt a Bíróság e fogalomnak kellően rugalmas értelmezést adott az említett irányelv
         célkitűzésének teljesülése érdekében, amely – amint a (3) preambulumbekezdéséből is kitűnik – a munkavállalók jogainak a munkáltató
         személyének megváltozása esetén történő védelmében áll (lásd ebben az értelemben a C‑458/05. sz., Jouini és társai ügyben
         2007. szeptember 13‑án hozott ítélet [EBHT 2007., I‑7301. o.] 24. pontját és az ott hivatkozott ítélkezési gyakorlatot).
      
      30      A Bíróság tehát megállapította, hogy a 2001/23 irányelvvel egységes szerkezetbe foglalt 77/181 irányelv alkalmazandó minden
         olyan esetben, amikor szerződéses viszonyok keretében változás történik a vállalkozás működtetéséért felelős természetes vagy
         jogi személyben, aki a munkáltatói kötelezettségeket a vállalkozásnál dolgozó alkalmazottakkal szerződésben rögzíti (lásd
         a C‑171/94. és C‑172/94. sz., Merckx és Neuhuys egyesített ügyekben 1996. március 7‑én hozott ítélet [EBHT 1996., I‑1253. o.]
         28. pontját, valamint a C‑127/96., C‑229/96. és C‑74/97. sz., Hernández Vidal és társai egyesített ügyekben 1998. december
         10‑én hozott ítélet [EBHT 1998., I‑8179. o.] 23. pontját).
      
      31      A Bíróság azt is megállapította, hogy a 77/187 irányelv hatálya alá tartozhat egy olyan helyzet, amikor valamely vállalkozás,
         amely helyiségeinek vagy azok egy részének a takarításával más vállalkozást bíz meg, úgy dönt, hogy megszünteti az ezen utóbbival
         kötött szerződést, és ettől kezdve maga látja el e munkákat (lásd a fent hivatkozott Hernández Vidal és társai egyesített
         ügyekben hozott ítélet 25. pontját).
      
      32      Ennek következtében nem zárható ki, hogy a 2001/23 irányelv alkalmazandó olyan körülmények között, mint amelyek az alapügyben
         is felmerültek, amikor valamely önkormányzat egyoldalúan úgy dönt, hogy megszünteti a magánjogi vállalkozással kötött szerződést,
         és maga végzi el az ezen utóbbira bízott takarítási tevékenységeket.
      
      33      Mindazonáltal ahhoz, hogy a 2001/23 irányelv alkalmazandó legyen, az átruházásnak az ezen irányelv 1. cikke (1) bekezdése
         b) pontjának megfelelően olyan gazdasági egységre kell vonatkoznia, amely megőrzi identitását a munkáltató személyének megváltozása
         esetén.
      
      34      Annak megállapításához, hogy egy ilyen gazdasági egység megőrzi‑e az identitását, a szóban forgó műveletet jellemző összes
         ténybeli körülményt együttesen kell figyelembe venni, amelyek között szerepel az érintett vállalkozás vagy üzlet típusa; az,
         hogy sor került‑e tárgyi eszközök, azaz ingatlanok vagy ingóságok átruházására; az immateriális javak értéke az átvétel időpontjában;
         az, hogy sor került‑e a vállalkozás új vezetője által a személyi állomány jelentős részének átvételére, az ügyfélkör átadására;
         az átruházás előtti és utáni tevékenységek hasonlóságának mértéke; e tevékenységek esetleges felfüggesztésének időtartama.
         Ezek az elemek azonban a szempontoknak csupán egy részét jelentik az összes felmerülő jelenség megítélése során, és emiatt
         nem lehet őket elszigetelten értékelni (lásd többek között a 24/85. sz. Spijkers‑ügyben 1986. március 18‑án hozott ítélet
         [EBHT 1986., 1119. o.] 13. pontját; a C‑29/91. sz. Redmond Stichting ügyben 1992. május 19‑én hozott ítélet [EBHT 1992., I‑3189. o.]
         24. pontját; a C‑13/95. sz. Süzen‑ügyben 1997. március 11‑én hozott ítélet [EBHT 1997., I‑1259. o.] 14. pontját, valamint
         a C‑340/01. sz., Abler és társai ügyben 2003. november 20‑án hozott ítélet [EBHT 2003., I‑14023. o.] 33. pontját).
      
      35      A Bíróság korábban kimondta, hogy egy gazdasági egység bizonyos ágazatokban jelentős materiális vagy immateriális eszközök
         nélkül képes működni, így egy ilyen egység identitásának megőrzése a rá kihatással lévő műveletet követően is, elvileg nem
         függhet ezen erőforrások átruházásától (lásd a fent hivatkozott Süzen‑ügyben hozott ítélet 18. pontját, a fent hivatkozott
         Hernández Vidal és társai egyesített ügyekben hozott ítélet 31. pontját és a fent hivatkozott UGT‑FSP ügyben hozott ítélet
         28. pontját).
      
      36      A Bíróság azt is megállapította, hogy amennyiben azon ágazatokban, ahol a tevékenység elsődlegesen a munkaerőn alapszik, egy
         olyan munkavállalói közösség, amely tartósan végez valamely közös tevékenységet, megfelelhet egy gazdasági egységnek, az ilyen
         egység az átruházásán túl is képes megtartani identitását, amikor a vállalkozás új vezetője nem csupán folytatja az adott
         tevékenységet, hanem a létszám és a feladatkör tekintetében átveszi az elődje által előzetesen erre a feladatra alkalmazott
         személyzet lényeges részét is. Ebben az esetben a vállalkozás új vezetője megszerzi azon tényezők szervezett összességét,
         amely lehetővé teszi számára az átadó vállalkozás valamennyi tevékenységének, vagy azok közül néhánynak az állandó jelleggel
         történő folytatását (lásd a fent hivatkozott Süzen‑ügyben hozott ítélet 21. pontját; a fent hivatkozott Hernández Vidal és
         társai egyesített ügyekben hozott ítélet 32. pontját; a C‑173/96. és C‑247/96. sz., Hidalgo és társai egyesített ügyekben
         1998. december 10‑én hozott ítélet [EBHT 1998., I‑8237. o.] 32. pontját; a C‑51/00. sz. Temco‑ügyben 2002. január 24‑én hozott
         ítélet [EBHT 2002., I‑969. o.] 33. pontját, valamint a fent hivatkozott UGT‑FSP ügyben hozott ítélet 29. pontját).
      
      37      E tekintetben, amint a jelen ítélet 31. pontjából következik, kevésbé van jelentősége annak, hogy a személyzet lényeges részének
         átvétele az átruházó és az átvevő között tárgyalt szerződéses átruházás keretében valósul‑e meg, vagy hogy a korábbi vállalkozásvezetőnek
         az átruházott személyzet munkaszerződéseinek a felmondására irányuló egyoldalú döntésének az eredménye‑e, amelyet az új vállalkozásvezetőnek
         arra irányuló egyoldalú döntése követ, hogy ugyanezen személyzet lényeges részét ugyanezen feladatok elvégzésére alkalmazza.
      
      38      Ha ugyanis a személyzet jelentős részének átvétele esetén a 2001/23 irányelv értelmében vett átruházás fennállása a szerződésen
         alapuló ilyen átvételtől függne, a munkavállalók ezen irányelv által célzott védelme a vállalkozás vezetőinek a mérlegelésére
         lenne bízva, és ezen utóbbiak az átruházott munkavállalók jogai 2001/23 irányelv 3. cikkének (1) bekezdésében biztosított
         védelmének rovására a szerződéskötéstől való tartózkodáson keresztül megkerülhetnék ezen irányelv alkalmazását.
      
      39      Amint a Bíróság ítélkezési gyakorlatából kitűnik, az olyan takarítási tevékenységet, mint amilyenről az alapügyben is szó
         van, valóban lehetne elsődlegesen munkaerőn alapuló tevékenységnek tekinteni (lásd ebben az értelemben a fent hivatkozott
         Hernández Vidal és társai egyesített ügyekben hozott ítélet 27. pontját, a fent hivatkozott Hidalgo és társai egyesített ügyekben
         hozott ítélet 26. pontját, és a fent hivatkozott Jouini és társai ügyben hozott ítélet 32. pontját), és következésképpen egy
         olyan munkavállalói közösség, amely tartósan végez közös takarítási tevékenységet, más termelési tényezők hiányában megfelelhet
         egy gazdasági egységnek (lásd ebben az értelemben a fent hivatkozott Hernández Vidal és társai egyesített ügyekben hozott
         ítélet 27. pontját). Ugyanakkor ez utóbbinak az érintett ügyleten keresztül meg is kell őriznie az identitását.
      
      40      E tekintetben az előzetes döntéshozatalra utaló határozatból kitűnik, hogy az Ayuntamiento de Cobisa abból a célból, hogy
         az iskoláinak és helyiségeinek korábban a CLECE‑re bízott takarítását saját maga végezze el, új személyzetet vett fel anélkül,
         hogy átvette volna a CLECE‑nél e tevékenységeket korábban végző munkavállalókat, és nem vette át e vállalkozás tárgyi vagy
         immateriális eszközeit sem. Ilyen körülmények között a CLECE által végzett tevékenységek és az Ayuntamiento de Cobisa által
         átvett tevékenységek közötti kapcsolatot megteremtő egyetlen tényezőnek az érintett tevékenység tárgya, vagyis a helyiségek
         takarítása minősül.
      
      41      Márpedig csupán az a körülmény, hogy a CLECE, illetve az Ayuntamiento de Cobisa által gyakorolt tevékenység hasonló, sőt azonos,
         nem teszi lehetővé a gazdasági egység identitása megőrzésének a megállapítását. Egy egységet ugyanis nem lehet pusztán azzal
         a tevékenységgel azonosítani, amellyel megbízták. Identitása olyan több, egymástól elválaszthatatlan elemből tevődik össze,
         mint amilyen az egységet alkotó személyek, az egység besorolása, a munkaszervezése, a gazdálkodási módszerei vagy adott esetben
         a működtetéséhez rendelkezésére álló eszközök (lásd ebben az értelemben a fent hivatkozott Süzen‑ügyben hozott ítélet 15. pontját;
         a fent hivatkozott Hernández Vidal és társai egyesített ügyekben hozott ítélet 30. pontját, valamint a fent hivatkozott Hidalgo
         és társai egyesített ügyekben hozott ítélet 30. pontját). Különösen nem őrizhető meg egy alapvetően munkaerőn alapuló olyan
         gazdasági egység identitása, mint amelyről az alapügyben is szó van, ha a személyzetének lényeges részét nem veszi át az állítólagos
         átvevő.
      
      42      Ebből követezik, hogy – a nemzeti védelmi szabályok esetleges alkalmazhatóságának sérelme nélkül – az alapügyben a korábban
         a CLECE‑re bízott takarítási tevékenységek Ayuntamiento de Cobisa által történő átvétele önmagában nem jelenti a 2001/23 irányelv
         értelmében vett átruházás fennállását.
      
      43      Következésképpen a feltett kérdésre azt a választ kell adni, hogy a 2001/23 irányelv 1. cikke (1) bekezdésének a) és b) pontját
         úgy kell értelmezni, hogy ezen irányelv nem alkalmazandó olyan esetre, amelyben valamely önkormányzat, amely helyiségeinek
         takarításával korábban magánvállalkozást bízott meg, úgy dönt, hogy megszünteti az ezen utóbbival kötött szerződést, és új
         személyzet e célból történő alkalmazásával maga látja el az említett helyiségekben a takarítási tevékenységet.
      
       A költségekről
      44      Mivel ez az eljárás az alapeljárásban részt vevő felek számára a kérdést előterjesztő bíróság előtt folyamatban lévő eljárás
         egy szakaszát képezi, ez a bíróság dönt a költségekről. Az észrevételeknek a Bíróság elé terjesztésével kapcsolatban felmerült
         költségek, az említett felek költségeinek kivételével, nem téríthetők meg.
      
      A fenti indokok alapján a Bíróság (harmadik tanács) a következőképpen határozott:
      A munkavállalók jogainak a vállalkozások, üzletek vagy ezek részeinek átruházása esetén történő védelmére vonatkozó tagállami
            jogszabályok közelítéséről szóló, 2001. március 12‑i 2001/23/EK tanácsi irányelv 1. cikke (1) bekezdésének a) és b) pontját
            úgy kell értelmezni, hogy ezen irányelv nem alkalmazandó olyan esetre, amelyben valamely önkormányzat, amely helyiségeinek
            takarításával korábban magánvállalkozást bízott meg, úgy dönt, hogy megszünteti az ezen utóbbival kötött szerződést, és új
            személyzet e célból történő alkalmazásával maga látja el az említett helyiségekben a takarítási tevékenységet.
      Aláírások
      * Az eljárás nyelve: spanyol.