CELEX: 51988PC0461
Language: da
Date: 1988-09-19
Title: Forslag til RÅDETS FORORDNING (EØF) om ændring af forordning (EØF) nr. 2262/84 om særlige foranstaltninger inden for olivenoliesektoren (forelagt af Kommissionen)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (88) 461
Vol. 1988/0166
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak--- KOMMISSIONEN FOR DE EUROP/EISKE F/ELLESSKABER
                                                       461
                                             KOM(88 )        endelig udg .
                                             Bruxelles , den 19 September 1988
                              Forslag til
                        RÅDETS FORORDNING (EØF)
        om ændring af forordning ( EØF ) nr . 2262/ 84 om særlige
            foranstaltninger inden for olivenoliesektoren
                    ( forelagt af Kommissionen )
                                        P<\
 ---pagebreak---                                                                            (З^т Ч. к 1
                                          BEGRUNDELSE
    I artikel 1 , stk . 1 , i Rådets forordning ( EØF ) nr . 2262 / 84 af 17 . juli 1984 om
    særlige foranstaltninger inden for olivenoliesektoren , fastsættes det , at hver
    medlemsstat , der producerer over 3 000 t olivenolie i løbet af referenceper io -
; •/den ( Italien , Grækenland , Spanien og Portugal ), skal oprette et særligt
  " kontor , som skal varetage visse kontrolforanstaltninger og opgaver i forbin ¬
    delse med produktionsstøtteordningen for olivenolie . I artikel 1 , stk . 5 , i
   /samme 'forordning , senest ændret ved forordning ( EØF ) nr . 3462 / 87 , fastsættes
    det , at Rådet inden den 01.01.1989 på forslag af Kommissionen vedtager en
    metode til finansiering af kontorernes faktiske udgifter fra produktionsåret
    1989 / 90 .
    Erfaringerne har allerede vist , at en metode med en ligelig fordeling mellem
    fællesskabsfinansiering og national finansiering gør det muligt at opretholde
    disse kontorers administrative selvstændighed som fastsat i fællesskabsord¬
    ningen , og at sikre regelmæssig drift .
    Kontorernes situation er dog ikke den samme i de pågældende fire producent¬
    medlemsstater . I Italien er kontoret åbnet og har opnået meget tilfredsstil ¬
    lende resultater . Oprettelsen og / eller åbningen af kontorerne i de øvrige
    producentmedlemsstater er derimod blevet forsinket på grund af administrative
    og retlige vanskeligheder , og derfor har medlemsstaterne ikke effektivt
    udnyttet de maksimumsbeløb , der var blevet afsat til dem i den indledende
    periode , hvor Fællesskabet finansierer 100% . Der bør tages hensyn til denne
    situation gennem en forlængelse af perioden med ét år , uden at de maksimums ¬
    beløb , der allerede er bevilget til disse kontorer efter de gældende regler ,
    forhøjes .
    De finansielle virkninger for Fællesskabets budget er ansllet sammenlagt til
    32,5 mio ECU for de fire kontorer spredt over regnskabsirene 1990-1991 -1992.
 ---pagebreak---                                            FORSLAG TIL
                           RÅDETS FORORDNING ( EØF ) NR .     / 88
                                    af                 1988
                om ændring af forordning ( EØF ) nr . 2262 / 84 om særlige
                    foranstaltninger inden for olivenoliesektoren
RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det Europæiske Økonomiske
Fællesskab , særlig artikel 43 ,
under henvisning til forslag fra Kommissionen ( 1 ),
under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet ( 2 ), og
ud fra følgende betragtninger :
Efter artikel 1 , stk . 1 , i forordning ( EØF ) nr . 2262 / 84 ( 3 ), senest ændret ved
forordning ( EØF ) nr . 3462 / 87 ( 4 ), skal producentmedlemsstaterne oprette
særlige kontorer , som skal varetage visse kontrolforanstaltninger og opgaver i
forbindelse med produktionsstøtteordningen for olivenolie ; efter artikel 1 ,
stk . 5 , i nævnte forordning vedtager Rådet på forslag af Kommissionen med
kvalificeret flertal inden den 1 . januar 1989 en metode til finansiering af de
pågældende kontorers faktiske udgifter fra produktionsåret 1989 / 90 ;
på grund af den store rolle , som disse organer spiller , når det drejer sig om
at kontrollere , hvorvidt produktionsstøtteordningen anvendes korrekt og ens ¬
artet , er det nødvendigt at fastsætte en metode til finansiering af kontorer¬
nes faktiske udgifter , som gør det muligt for kontorerne at arbejde støt og
effektivt inden for den administrative autonomi som fastsat ved ordningen ;
dette mål kan nås gennem en metode , der kombinerer fællesskabsfinansiering og
national finansiering ;
situationen er ikke den samme for kontorerne i de fire producentmedlemsstater ;
på grund af administrative og retlige problemer har det for visse medlems ¬
stater ikke været muligt at oprette disse kontorer og / eller åbne dem inden
udløbet af de fastsatte frister ; disse medlemsstater har derfor ikke effektivt
udnyttet de maksimumsbeløb , der var afsat til dem i den indledende periode ,
hvor Fællesskabet finansierer 100% ; den nævnte periode bør derfor forlænges
med ét år , uden at de maksimumsbeløb , som allerede er bevilget til disse
kontorer efter de gældende regler , forhøjes -
(1)  EFT  nr. C
(2)  EFT  nr. C
(3)  EFT  nr. L 208 af 03.08.1984 ,     s .  11 .
(4)  EFT  nr. L 329 af 20.11.1987 ,     s .   2.
 ---pagebreak--- UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
                                        Artikel 1
Artikel 1 , stk . 5 , i forordning ( E0F ) nr . 2262 / 84 affattes slledes :
”5 . I en periode på fem år fra den 1 . november 1984 dækker De Europæiske
Fællesskabers almindelige budget kontorets faktiske udgifter med :
    for Italiens vedkommende : 100% for de f0rste tre ir med et samlet loft pl
    14 mio ECU og 50% for det fjerde og femte Ir ,
    for Grækenlands vedkommende : 100% med et samlet loft pl 7 mio ECU .
For Italiens og Grækenlands vedkommende dækkes kontorets faktiske udgifter i
en periode på tre Ir fra den 1 . november 1989 med 50% over De Europæiske
Fællesskabers almindelige budget .
For Spanien og Portugals vedkommende dækkes kontorets faktiske udgifter i
perioden 1 . marts 1986 - 31 . oktober 1990 med 100% over De Europæiske Fælles ¬
skabers almindelige budget , idet der er fastsat et samlet loft pi 9,3 mio ECU
for Spanien og pi 4,7 mio ECU for Portugal . I perioden 1 . novemer 1990 -
31 . oktober 1992 dækkes de pågældende udgifter med 50% over nævnte budget .
Medlemsstaterne har mulighed for pi betingelser , der skal fastsættes efter
fremgangsmåden i artikel 38 i Rådets forordning nr . 136 / 66 / EØF ( 1 ), at dække
en del af den finansielle byrde , der påhviler dem , ved at inddrage noget af
den fællesskabsstøtte , der ydes til olivenoliesektoren .
Rådet , der træffer afgørelse med kvalificeret flertal på forslag af
Kommissionen , vedtager inden den 1 . januar 1992 en metode til finansiering af
de pågældende udgifter fra produktionsåret 1992 / 93 ."
                                        Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i De Europæiske
Fællesskabers Tidende .
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
medlemsstat .
Udfærdiget i Bruxelles , den                             På Rådets vegne
                                                         Formand
1 ) EFT nr. 172 af 30.09.1966 , s . 3025 / 66
 ---pagebreak---                                                                                                                                               ( ANNEXE )
                 Agences de contrôle pour l' huile d' olive = Contribution financière du budget communautaire
            A. Réglementation en vigueur ( Règlement ( CEE ) n° 2262 / 84 du Conseil modifié en dernier lieu par le règlement n° 3462 / 87 )
                        100 Z    max.   14 M.ECU              ,     50 Z          50 Z
                                                          -> 4-> 4->
 ITALIE          11984 / 85    | 1985 / 86   | 1986/ 87     | 1987 / 88      | 1988 / 89
              1.11.84                                                                   31.10.89
                        100 Z    max. 7 M.ECU                                      50 Z
                                                                              4-
 GRECE                                      1
              1.12.84                                                  31.10.88         31.10.89
                                                              E : max. 9,3 M.ECU
                                                     100 Z P : max. 4,7 M.ECU
 ESPAGNE                             I      I               I               I
 PORTUGAL
                                  1.03.86                                               31 . 0.89
            B. Modification proposée ( 1 )
                                                                                                 50 %        50 %         50 %
                                                                                               4-» <-> 4-»
 ITALIE          |_                                                                    _ 1989/ 90 | 1990/91 | 1991 /92 |
              1.11.84                                                                   1.11.89                                 31.10.92
                  <r
                                                     100 Z       max. 7 M.ECU              .     50 Z   _    50 Z   _ 50 %        k
                                                     -> <--–? <-> <->
 GRECE                                               _|_| 1988/ 89                            11989/ 90 1 1990/ 91   1 1991 /92 |
               1.11.84                                                                 1.11.89                                  31.10.92
                                                                E : max. 9 , .5 M.ECU
                                                                                                             50 X         50 X
ESPAGNE
                                                      100 % P : max. 4,7 M.ECU                  _^                  * «-
PORTUGAL                                                                                     | 1989/ 90  | 1990/ 91   [ 1991 / 92 |
                                   1.03.86                                             1.11.89                                  31.10.92
(1 ) - Italie, Grèce : 50 X ( 1989/90, 1990/91 , 1991/92)
       Espagne, Portugal : 50 Z (1990/91 , 1991 /92)
     - Prolongation d' un an (Grèce 1988/89, Espagne et Portugal 1989/90) à 100 Z, sans augmentation des montants maximaux déjà affectés (Grèce 7 M.ECU,
       Espagne 9,3 M.ECU, Portugal 4,7 M.ECU).
 ---pagebreak---    FINANSIERINGOVERSlGT vedr/rende :
      Forslag til en Rådsforordning, der ændrer forordning ( EØF ) nr . 2262 /84 om
      særlige foranstaltninger inden for olivenoliesektoren .
 1 . Budgetpost : B              Konto :              Betegnelse : Landbrugskontrol
 2 . Retsgrundlag :    Arti> 43 ^ Traktaten
 3 . Klasslflkatlon :                                    obllgatortsk udgift
 4. Foranstaltnîngens formai og beskrlvelse af aktlonen : Forlængelse af perioden for 100%
      fællesskabsfinansiering af olivenoliekontorer i Grækenland, Spanien og Portugal ,
      idet der tages hensyn til den langsomme etablering . 50% finansiering for de
      pågældende medlemsstater skal også forlænges til slutningen af 1991 /92 .
5.    Beregningsmetode
5.1 Udglftens art : Fæl lesskabsti Lskud pâ grundlag af faktiske udgifter
5.2 Fællesskabsfinanslerlngens stffrrelse : 100^» oprindelig , herefter 50% indtil 31.10.1992
5.3 Beregning :        ( Se bilag )
6. Flnansielle vlrknlnger for aktlonsbevillinger :
6.1 Forfaldsplan for forpligtelses- og betalingsbevillinger (mio ECU)
                    Regnskabsår                       F8
                    19   90                           12,5
                    19   91                           10
                    19   92                           10
                    19
                    19
                    Følgende regnskabsår
                    I alt
 6.2 Ftnanslering I indevæ rende regnskabsar : Forudset i budgettet .
 7. Benærkninger :
       Den samlede ti Irådighedværende udgift ved 100% finansiering er ikke ændret .
       Yderligere udgifter fremkommer ved forlængelsen til den 31.10.1992 af
       50% finansieringen .
 ---pagebreak---                                                              ANNEXE
                COMPET I T I VENESS AND EMPLOYMENT IMPACT STATEMENT
I.    What Is the main reason for Introduclng the measure ?
      Prolongation du financement par le budget communautaire des
      agences de contrôle pour l' huile d' olive dans les Etats members
      producteurs .
II .  Features of the business In question .        In partlcular :
      ( a ) Are there many SMEs ? –
      ( b ) Hâve any mergers been noted in any régions which are :
            (I)    eliglble for régional aid in the Member States ? –
            ( II ) eligible under ERDF ? –
III . what direct obligations does thls measure Impose on
      bus Inesses ? –
IV .  What indirect obligations are local authorlties likely to impose
      on bus inesses ? –
V.    Are there any spécial measures In respect of SMEs ?
      Please specify . –
VI .  What Is the likely effect on :
      ( a ) the compet I t I veness of businesses ? –
      ( b ) employment ? –
VII . Hâve both sides of Industry been consulted ? –
      Please Indicate their opinions .