CELEX: 52013JC0003
Language: el
Date: 2013-03-08
Title: Κοινή πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ σχετικά με την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 329/2007 του Συμβουλίου για την επιβολή περιοριστικών μέτρων κατά της Λαϊκής Δημοκρατίας της Κορέας

|
			
		
		
		52013JC0003
		
			Κοινή πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ σχετικά με την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 329/2007 του Συμβουλίου για την επιβολή περιοριστικών μέτρων κατά της Λαϊκής Δημοκρατίας της Κορέας /* JOIN/2013/03 final - 2013/0078 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ
ΕΚΘΕΣΗ
(1)                   
Ο
κανονισμός (ΕΚ)
αριθ. 329/2007 του
Συμβουλίου,
της 27ης Μαρτίου
2007, θέτει σε ισχύ
τα μέτρα που
προβλέπονται
στην απόφαση
του Συμβουλίου
2010/800/ΚΕΠΠΑ, της 22ας
Δεκεμβρίου 2010,
σχετικά με
περιοριστικά
μέτρα κατά της
Λαϊκής Δημοκρατίας
της Κορέας
(εφεξής «Βόρεια
Κορέα»). 
(2)                   
Στις 18
Φεβρουαρίου 2013,
το Συμβούλιο
εξέδωσε την
απόφαση αριθ.
2013/88/ΚΕΠΠΑ για την
τροποποίηση
της απόφασης
2010/800/ΚΕΠΠΑ για την
επιβολή
περιοριστικών
μέτρων κατά
της Βόρειας
Κορέας, η οποία
προβλέπει
πρόσθετα
περιοριστικά
μέτρα. 
(3)                   
Τα
πρόσθετα αυτά
μέτρα
περιλαμβάνουν
ένα πρόσθετο
κριτήριο για
τον αυτόνομο
ορισμό
(κατονομασία)
από την Ένωση,
απαγορεύσεις
όσον αφορά την
προμήθεια
πρόσθετων
αγαθών που
έχουν σχέση με
τα προγράμματα
της Βόρειας
Κορέας όσον
αφορά τα όπλα
μαζικής
καταστροφής,
απαγορεύσεις
σε σχέση με
χρυσό,
πολύτιμα
μέταλλα και
διαμάντια,
βορειοκορεατικά
τραπεζογραμμάτια
και κέρματα
νέας εκτυπώσεως
ή κοπής, καθώς
και κρατικά
ομόλογα.
(4)                   
Τα μέτρα
περιλαμβάνουν
επίσης
απαγορεύσεις
σχετικά με το
άνοιγμα νέων
υποκαταστημάτων,
θυγατρικών ή
αντιπροσωπειών
βορειοκορεατικών
τραπεζών στην
επικράτεια των
κρατών μελών,
παράλληλα με
τη σύσταση
νέων κοινοπραξιών.

(5)                   
Επιπλέον,
σύμφωνα με την
παράγραφο 13 της
απόφασης 2087 (2013) του
Συμβουλίου
Ασφαλείας των
Ηνωμένων Εθνών,
απαιτήσεις σε
σχέση με την
εκτέλεση
σύμβασης ή
συναλλαγής η
οποία θίγεται
από μέτρα που
αποφασίστηκαν
σύμφωνα με τις
οικείες
αποφάσεις του
ΣΑΗΕ ή μέτρα
που έλαβε η
Ένωση σύμφωνα
με οικείες αποφάσεις
του ΣΑΗΕ ή που
καλύπτονται
από τον
παρόντα
κανονισμό, δεν
αναγνωρίζονται
σε
κατονομαζόμενα
πρόσωπα ή οντότητες
ή σε κάθε άλλο
πρόσωπο ή
οντότητα στη Βόρεια
Κορέα.
(6)                   
Δυνάμει
του άρθρου 215 της
ΣΛΕΕ,
απαιτείται
περαιτέρω
δράση από την
Ένωση για να
τεθούν σε
εφαρμογή αυτά
τα μέτρα.
(7)                   
Η Ύπατη
Εκπρόσωπος για
θέματα εξωτερικής
πολιτικής και
πολιτικής
ασφαλείας και
η Επιτροπή
προτείνουν,
επομένως, να
τροποποιηθεί
αναλόγως ο
κανονισμός (EΕ)
αριθ. 329/2007 του
Συμβουλίου. 
2013/0078 (NLE)
Κοινή
πρόταση
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ
ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
σχετικά
με την
τροποποίηση
του κανονισμού
(ΕΚ) αριθ. 329/2007 του
Συμβουλίου για
την επιβολή
περιοριστικών
μέτρων κατά
της Λαϊκής
Δημοκρατίας
της Κορέας
ΤΟ
ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ
ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ
ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας
υπόψη τη
Συνθήκη για
την Ευρωπαϊκή
Ένωση, και
ιδίως το άρθρο 215
παράγραφος 1,
Έχοντας
υπόψη την
κοινή πρόταση
της Ύπατης
Εκπροσώπου της
Ένωσης για Θέματα
Εξωτερικής
Πολιτικής και
Πολιτικής
Ασφαλείας και
της Ευρωπαϊκής
Επιτροπής,
Εκτιμώντας
τα ακόλουθα:
(1)       Ο
κανονισμός (ΕΚ)
αριθ. 329/2007 του
Συμβουλίου[1] θέτει
σε ισχύ τα
μέτρα που
προβλέπονται
στην απόφαση
του Συμβουλίου
2010/800/ΚΕΠΠΑ. 
(2)       Στις 18
Φεβρουαρίου 2013,
το Συμβούλιο
εξέδωσε την
απόφαση αριθ.
2013/88/ΚΕΠΠΑ για την
τροποποίηση
της απόφασης
2010/800/ΚΕΠΠΑ
σχετικά με
περιοριστικά
μέτρα κατά της
Λαϊκής
Δημοκρατίας
της Κορέας[2], η
οποία
προβλέπει πρόσθετα
περιοριστικά
μέτρα κατά της
Λαϊκής Δημοκρατίας
της Κορέας
(εφεξής «Βόρεια
Κορέα»). Η
απόφαση 2013/88/ΚΕΠΠΑ
θέτει σε ισχύ
πρόσθετα μέτρα
τα οποία απαιτούνται
βάσει της
απόφασης 2087 (2013) του
Συμβουλίου Ασφαλείας
των Ηνωμένων
Εθνών και
περαιτέρω αυτόνομα
μέτρα της
Ένωσης. 
(3)       Τα
πρόσθετα μέτρα
περιλαμβάνουν
ένα πρόσθετο
κριτήριο για
τον αυτόνομο
ορισμό
(κατονομασία)
από την Ένωση
των προσώπων
και οντοτήτων
που υπόκεινται
σε
περιοριστικά
μέτρα, δηλαδή
των προσώπων, τα
οποία
συμμετέχουν,
μεταξύ άλλων μέσω
της παροχής
χρηματοπιστωτικών
υπηρεσιών, στην
προμήθεια στη
Βόρεια Κορέα ή
από τη Βόρεια
Κορέα όπλων
και συναφούς
υλικού κάθε
είδους ή ειδών,
υλικών,
εξοπλισμού,
αγαθών και
τεχνολογίας
που θα
μπορούσαν να
συμβάλλουν στα
προγράμματα
της Βόρειας
Κορέας που
έχουν σχέση με
τα πυρηνικά
όπλα, τους
βαλλιστικούς
πυραύλους ή
άλλα όπλα
μαζικής καταστροφής.
(4)       Επιπλέον,
τα μέτρα
απαγορεύουν
την πώληση,
προμήθεια ή
μεταβίβαση στη
Βόρεια Κορέα
ορισμένων άλλων
αγαθών που
έχουν σχέση με
τα προγράμματα
της Βόρειας Κορέας
όσον αφορά τα
όπλα μαζικής
καταστροφής,
ιδίως στον
τομέα
βαλλιστικών
πυραύλων της,
ειδικότερα δε
ορισμένων
ειδών
αλουμινίου.
(5)       Η
απόφαση
2013/88/ΚΕΠΠΑ
απαγορεύει
επίσης την
πώληση, αγορά,
μεταφορά ή
μεσιτεία
χρυσού,
πολύτιμων
μετάλλων και
διαμαντιών
προς, από ή προς
όφελος της
κυβέρνησης της
Βόρειας Κορέας
και την
παράδοση
βορειοκορεατικών
τραπεζογραμματίων
και κερμάτων
νέας
εκτυπώσεως ή
κοπής ή μη
εκδοθέντων,
καθώς και την
πώληση ή αγορά
βορειοκορεατικών
κρατικών
ομολόγων ή
ομολόγων εγγυημένων
από το κράτος.
Επιπλέον, η
απόφαση
2013/88/ΚΕΠΠΑ
διευκρινίζει
ότι όταν το
Συμβούλιο έχει
προβλέψει
απαγόρευση
χρηματοπιστωτικών
υπηρεσιών,
στην
απαγόρευση περιλαμβάνεται
η παροχή
υπηρεσιών
ασφάλισης και
αντασφάλισης.
Τούτο καθιστά
αναγκαία μια
τεχνική
τροποποίηση
του
κανονισμού. 
(6)       Η
απόφαση
2013/88/ΚΕΠΠΑ
απαγορεύει το
άνοιγμα νέων
υποκαταστημάτων,
θυγατρικών ή
αντιπροσωπειών
βορειοκορεατικών
τραπεζών στην
επικράτεια των
κρατών μελών,
παράλληλα με
τη σύσταση
νέων
κοινοπραξιών ή
την ανάληψη
ιδιοκτησιακού
συμφέροντος
από
βορειοκορεατικές
τράπεζες,
περιλαμβανομένης
της Κεντρικής
Τράπεζας της
Βόρειας Κορέας,
με τράπεζες
εντός της
δικαιοδοσίας
κρατών μελών. 
(7)       Επιπλέον,
σύμφωνα με την
παράγραφο 13 της
απόφασης 2087 (2013) του
ΣΑΗΕ, πρέπει να
εξασφαλισθεί
ότι απαιτήσεις
σε σχέση με την
εκτέλεση
σύμβασης ή
συναλλαγής η
οποία θίγεται
από τα εν λόγω
μέτρα δεν
αναγνωρίζονται
σε
κατονομαζόμενα
πρόσωπα ή
οντότητες ή σε
κάθε άλλο
πρόσωπο ή
οντότητα στη
Βόρεια Κορέα.
(8)       Ο
κανονισμός (ΕΕ)
αριθ. 329/2007 θα
πρέπει να
τροποποιηθεί
ανάλογα,
ΕΞΕΔΩΣΕ
ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο
1
Ο
κανονισμός (ΕΚ)
αριθ. 329/2007
τροποποιείται
ως εξής:
(1)                   
Το άρθρο 2
αντικαθίσταται
από το
ακόλουθο
κείμενο:
«Άρθρο
2
1.           Απαγορεύεται:

α)      η
πώληση,
προμήθεια,
μεταφορά ή
εξαγωγή, άμεσα
ή έμμεσα,
αγαθών και
τεχνολογίας,
περιλαμβανομένων
και των λογισμικών,
όπως
απαριθμούνται
στα
παραρτήματα Ι,
Ια και Ιβ, είτε
προέρχονται
από την Ένωση
είτε όχι, σε οποιοδήποτε
φυσικό ή
νομικό
πρόσωπο,
οντότητα ή φορέα
στη Βόρεια
Κορέα, ή προς
χρήση στη
Βόρεια Κορέα· 
β)      η εν
γνώσει και εκ
προθέσεως
συμμετοχή σε
δραστηριότητες
με αντικείμενο
ή αποτέλεσμα
την καταστρατήγηση
των
απαγορεύσεων
που
αναφέρονται
στο στοιχείο α).
2.           Το
παράρτημα I
περιλαμβάνει
όλα τα είδη,
υλικά, εξοπλισμούς,
αγαθά και
τεχνολογία,
περιλαμβανομένων
και των
λογισμικών,
που αποτελούν
αγαθά και
τεχνολογία
διπλής χρήσης
όπως ορίζονται
στον κανονισμό
(ΕΚ) αριθ. 428/2009*.
Στο
παράρτημα Ια
περιλαμβάνονται
άλλα είδη, υλικά,
εξοπλισμοί,
αγαθά και
τεχνολογία που
μπορεί να συμβάλουν
στα
προγράμματα
της Βόρειας Κορέας
που έχουν
σχέση με τα
πυρηνικά όπλα,
άλλα όπλα
μαζικής
καταστροφής ή
τους
βαλλιστικούς
πυραύλους. 
Στο
παράρτημα Ιβ
περιλαμβάνονται
ορισμένα βασικά
συστατικά για
τον τομέα
βαλλιστικών
πυραύλων, όπως
ορισμένα είδη
αλουμινίου που
χρησιμοποιούνται
σε συστήματα
βαλλιστικών
πυραύλων.
3.           Απαγορεύεται
η αγορά,
εισαγωγή ή
μεταφορά από
τη Βόρεια
Κορέα αγαθών
και
τεχνολογίας
που περιλαμβάνονται
στα
παραρτήματα Ι,
Ια και Ιβ, είτε
το σχετικό
είδος
προέρχεται από
τη Βόρεια
Κορέα είτε όχι.
____________

*ΕΕ L
134 της 29.5.2009, σ. 1.» 
(2)                   
Στο άρθρο 3
παράγραφος 1, το
στοιχείο β)
αντικαθίσταται
από το
ακόλουθο
κείμενο:
«β)     η
παροχή, άμεσα ή
έμμεσα,
χρηματοδότησης
ή χρηματοδοτικής
βοήθειας που
συνδέεται με
τα αγαθά και την
τεχνολογία που
απαριθμούνται
στον κοινό
κατάλογο
στρατιωτικού
υλικού της ΕΕ ή
στα
παραρτήματα Ι,
Ια και Ιβ,
συμπεριλαμβανομένων,
ιδίως, της μη
επιστρεπτέας
βοήθειας, των
δανείων και
της ασφάλειας
πιστώσεων για
εξαγωγές,
καθώς και
ασφάλισης και
αντασφάλισης,
για κάθε
πώληση,
προμήθεια,
μεταβίβαση ή
εξαγωγή των
σχετικών
ειδών, ή για την
προμήθεια
συναφούς
τεχνικής
κατάρτισης,
παροχή
συμβουλών,
υπηρεσιών ή
κάθε παροχή
συναφούς
τεχνικής
βοήθειας, σε οποιοδήποτε
φυσικό ή
νομικό
πρόσωπο,
οντότητα ή φορέα
στη Βόρεια
Κορέα ή προς
χρήση στη χώρα
αυτή·»
(3)                   
Παρεμβάλλονται
τα ακόλουθα
άρθρα 4α και 4β:
«Άρθρο 4a
1.         Απαγορεύεται:
α)      η
πώληση,
προμήθεια,
μεταφορά ή
εξαγωγή, άμεσα
ή έμμεσα,
χρυσού,
πολυτίμων
μετάλλων και
διαμαντιών, όπως
απαριθμούνται
στο παράρτημα VII,
ανεξάρτητα από
το εάν
προέρχονται
από την Ένωση ή
όχι, στην
κυβέρνηση της
Βόρειας
Κορέας, καθώς
και στις
δημόσιες
υπηρεσίες,
επιχειρήσεις
και οργανισμούς
της, στην
Κεντρική
Τράπεζα της
Βόρειας Κορέας
και σε κάθε
πρόσωπο,
οντότητα ή
φορέα που
ενεργεί εξ
ονόματος ή κατ’
εντολήν αυτών,
ή σε οντότητες
ή φορείς που
τελούν υπό την
ιδιοκτησία ή
τον έλεγχο
αυτών· 
β)      η
πώληση,
προμήθεια,
μεταφορά ή
εξαγωγή, άμεσα
ή έμμεσα,
χρυσού,
πολυτίμων
μετάλλων και
διαμαντιών, όπως
απαριθμούνται
στο παράρτημα VII,
ανεξάρτητα από
το εάν
προέρχονται ή
όχι από τη
Βόρεια Κορέα,
από την
κυβέρνηση της
Βόρειας
Κορέας, καθώς
και από τις
δημόσιες
υπηρεσίες,
επιχειρήσεις
και οργανισμούς
της, από την
Κεντρική
Τράπεζα της
Βόρειας Κορέας
και από κάθε
πρόσωπο,
οντότητα ή
φορέα που ενεργεί
εξ ονόματος ή
κατ’ εντολήν
αυτών, ή από
οντότητες ή
φορείς που
τελούν υπό την
ιδιοκτησία ή
τον έλεγχο αυτών·
και 
γ)      η
παροχή, άμεσα ή
έμμεσα,
τεχνικής
βοήθειας ή
υπηρεσιών
διαμεσολάβησης,
χρηματοδότησης
ή χρηματοδοτικής
βοήθειας που
συνδέονται με
τα αγαθά που αναφέρονται
στα στοιχεία α)
και β), στην
κυβέρνηση της
Βόρειας
Κορέας, τους
δημόσιους
φορείς της, επιχειρήσεις
ή οργανισμούς
της, την
Κεντρική Τράπεζα
της Βόρειας
Κορέας, ή σε
πρόσωπα,
οντότητες ή φορείς
που ενεργούν
εξ ονόματος ή
κατ’ εντολήν
αυτών, ή σε
οντότητες ή
φορείς που
τελούν υπό την
ιδιοκτησία ή τον
έλεγχο αυτών. 
2.           Το
παράρτημα VII
περιλαμβάνει
χρυσό,
πολύτιμα μέταλλα
και διαμάντια
που υπόκεινται
στις απαγορεύσεις
της παραγράφου
1.
Άρθρο 4β
Απαγορεύεται
η πώληση,
προμήθεια,
μεταφορά ή
εξαγωγή, άμεσα
ή έμμεσα,
βορειοκορεατικών
τραπεζογραμματίων
και κερμάτων
νέας
εκτυπώσεως ή
κοπής ή μη
εκδοθέντων,
προς την
Κεντρική
Τράπεζα της
Βόρειας Κορέας
ή προς όφελος
αυτής».
(4)                   
Παρεμβάλλεται
το ακόλουθο
άρθρο 5α:
«Άρθρο 5a
1.           Απαγορεύεται
στα πιστωτικά
ιδρύματα και
τους χρηματοπιστωτικούς
οργανισμούς
που εμπίπτουν
στο πεδίο του
άρθρου 16 να
προβαίνουν σε
οποιαδήποτε
από τις
ακόλουθες
ενέργειες: 
α)      εγκατάσταση
νέου γραφείου
αντιπροσώπευσης
στη Βόρεια
Κορέα ή ίδρυση
νέου
υποκαταστήματος
ή θυγατρικής
στη Βόρεια
Κορέα· 
β)      σύσταση
νέας
κοινοπραξίας
με πιστωτικό
ίδρυμα ή χρηματοπιστωτικό
οργανισμό
εγκατεστημένο
στη Βόρεια
Κορέα ή με
οποιοδήποτε
πιστωτικό
ίδρυμα ή χρηματοπιστωτικό
οργανισμό
αναφέρεται στο
άρθρο 11α
παράγραφος 2. 
2.           Απαγορεύεται:

α)      η
χορήγηση
άδειας για την εγκατάσταση
στην Ένωση
γραφείου
αντιπροσώπευσης
ή για την
ίδρυση
υποκαταστήματος
ή θυγατρικής πιστωτικού
ιδρύματος ή
χρηματοπιστωτικού
οργανισμού
εγκατεστημένου
στη Βόρεια
Κορέα ή οποιουδήποτε
πιστωτικού
ιδρύματος ή
χρηματοπιστωτικού
οργανισμού
αναφέρεται στο
άρθρο 11α
παράγραφος 2· 
β)      η
σύναψη
συμφωνιών για
λογαριασμό ή
εξ ονόματος πιστωτικού
ιδρύματος ή
χρηματοπιστωτικού
οργανισμού
εγκατεστημένου
στη Βόρεια
Κορέα ή για
λογαριασμό ή
εξ ονόματος
οποιουδήποτε
πιστωτικού ιδρύματος
ή
χρηματοπιστωτικού
οργανισμού
αναφέρεται στο
άρθρο 11α
παράγραφος 2, η
οποία αφορά
την
εγκατάσταση
γραφείου
αντιπροσώπευσης
ή την ίδρυση
υποκαταστήματος
ή θυγατρικής
στην Ένωση· 
γ)      η
χορήγηση
άδειας για την
ανάληψη και
άσκηση δραστηριότητας
πιστωτικού
ιδρύματος ή
οποιασδήποτε
άλλης
επιχείρησης
που απαιτεί
προηγούμενη
άδεια, από γραφείο
αντιπροσώπευσης,
υποκατάστημα ή
θυγατρική
πιστωτικού
ιδρύματος ή
χρηματοπιστωτικού
οργανισμού
εγκατεστημένου
στη Βόρεια
Κορέα ή οποιουδήποτε
πιστωτικού
ιδρύματος ή
χρηματοπιστωτικού
οργανισμού
αναφέρεται στο
άρθρο 11α
παράγραφος 2,
εάν το γραφείο
αντιπροσώπευσης,
το
υποκατάστημα ή
η θυγατρική
δεν λειτουργούσε
πριν από την 19η
Φεβρουαρίου 2013· 
δ)      η
απόκτηση ή
διεύρυνση
συμμετοχής ή η
ανάληψη οιουδήποτε
άλλου
ιδιοκτησιακού
συμφέροντος σε
πιστωτικό ίδρυμα
ή
χρηματοπιστωτικό
οργανισμό που
υπάγεται στο
άρθρο 16 από
οποιοδήποτε
πιστωτικό
ίδρυμα ή χρηματοπιστωτικό
οργανισμό
αναφέρεται στο
άρθρο 11α παράγραφος
2. 
(5)                   
Στο άρθρο
6, οι παράγραφοι 1
και 2
αντικαθίστανται
από το
ακόλουθο
κείμενο: 
«1.          Δεσμεύονται
όλα τα
κεφάλαια και
όλοι οι
οικονομικοί
πόροι που βρίσκονται
στην
ιδιοκτησία ή
κατοχή ή
τελούν υπό τον
έλεγχο
προσώπων,
οντοτήτων και
φορέων που
απαριθμούνται
στο παράρτημα IV.
Το παράρτημα IV
περιλαμβάνει
τα πρόσωπα, τις
οντότητες και
τους φορείς που
ορίζει η
Επιτροπή
Κυρώσεων ή το
Συμβούλιο
Ασφαλείας των
Ηνωμένων Εθνών
σύμφωνα με την
παράγραφο 8
στοιχείο δ) της
απόφασης 1718 (2006) του
ΣΑΗΕ. 
2.           Δεσμεύονται
όλα τα
κεφάλαια και
όλοι οι
οικονομικοί
πόροι που
βρίσκονται
στην
ιδιοκτησία ή
κατοχή ή
τελούν υπό τον
έλεγχο
προσώπων,
οντοτήτων και
φορέων που
περιλαμβάνονται
στο παράρτημα V.
Το παράρτημα V
περιλαμβάνει
τα πρόσωπα, τις
οντότητες και
τους φορείς που
δεν
απαριθμούνται
στο παράρτημα IV,
και που, σύμφωνα
με το άρθρο 5
στοιχεία β), γ)
και δ) της
απόφασης 2010/800/ΚΕΠΠΑ**
του
Συμβουλίου,
έχουν
κατονομασθεί
από το
Συμβούλιο ως: 
α)      υπεύθυνοι
για
προγράμματα
της Βόρειας
Κορέας που
έχουν σχέση με
τα πυρηνικά
όπλα, άλλα όπλα
μαζικής
καταστροφής ή
τους
βαλλιστικούς
πυραύλους, καθώς
και πρόσωπα ή
φορείς που
ενεργούν εξ
ονόματός τους
ή βάσει
οδηγιών τους, ή
οντότητες που
ανήκουν ή
ελέγχονται από
αυτούς· ή
β)      προμηθευτές
χρηματοπιστωτικών
υπηρεσιών ή
εξασφαλίζοντες
τη μεταφορά
προς, μέσω ή από
το έδαφος της
Ένωσης, ή που
αφορούν
πολίτες κρατών
μελών ή οντότητες
οργανωμένες
βάσει του
δικαίου τους, ή
πρόσωπα ή
χρηματοπιστωτικούς
οργανισμούς
που βρίσκονται
στην Ένωση,
οιωνδήποτε
χρηματοοικονομικών
ή άλλων περιουσιακών
στοιχείων ή
πόρων που θα
μπορούσαν να
συμβάλουν στα
προγράμματα
της Βόρειας
Κορέας που έχουν
σχέση με τα πυρηνικά
όπλα, άλλα όπλα
μαζικής
καταστροφής ή
τους
βαλλιστικούς
πυραύλους,
καθώς και
πρόσωπα ή φορείς
που ενεργούν
εξ ονόματός
τους ή κατόπιν
οδηγιών τους, ή
οντότητες που
ανήκουν ή
ελέγχονται από
αυτούς· 
γ)      συμμετέχοντες,
μεταξύ άλλων
μέσω της
παροχής χρηματοπιστωτικών
υπηρεσιών,
στην προμήθεια
προς ή από τη
Βόρεια Κορέα
όπλων και
συναφούς
υλικού κάθε
είδους, ή ειδών,
υλικών,
εξοπλισμού,
αγαθών και
τεχνολογίας
που θα
μπορούσαν να
συμβάλλουν στα
προγράμματα
της Βόρειας
Κορέας που
έχουν σχέση με
τα πυρηνικά
όπλα, τους
βαλλιστικούς
πυραύλους ή
άλλα όπλα μαζικής
καταστροφής. 
Το
παράρτημα V
επανεξετάζεται
ανά τακτά
χρονικά διαστήματα
και
τουλάχιστον
κάθε 12 μήνες.
___________

**ΕΕ L 341 της 23.12.2010, σ. 32». 
(6)                   
Παρεμβάλλονται
τα ακόλουθα
άρθρα 9α και 9β:
«Άρθρο 9a
1.           Απαγορεύεται:
α)      η
άμεση ή έμμεση
πώληση ή αγορά
κρατικών
ομολόγων ή
ομολόγων
εγγυημένων από
το κράτος που
εκδόθηκαν μετά
τις 19
Φεβρουαρίου 2013,
από ή προς
οποιοδήποτε από
τα ακόλουθα: 
(1)         
τη Βόρεια
Κορέα ή την
κυβέρνησή της,
καθώς και τις δημόσιες
υπηρεσίες,
επιχειρήσεις
και
οργανισμούς
της· 
(2)         
την
Κεντρική
Τράπεζα της
Βόρειας
Κορέας·
(3)         
πιστωτικό
ίδρυμα ή
χρηματοπιστωτικό
οργανισμό εγκατεστημένο
στη Βόρεια
Κορέα, ή
οποιοδήποτε πιστωτικό
ίδρυμα ή
χρηματοπιστωτικό
οργανισμό που
αναφέρεται στο
άρθρο 11α παράγραφος
2· 
(4)         
φυσικό ή
νομικό
πρόσωπο,
οντότητα ή
φορέα που ενεργεί
εξ ονόματος ή
κατ’ εντολήν
νομικού
προσώπου, οντότητας
ή φορέα
αναφερόμενου
στα στοιχεία (i) ή
(ii)· 
(5)         
φυσικό ή
νομικό
πρόσωπο,
οντότητα ή
οργανισμό που
ανήκει ή
ελέγχεται από
πρόσωπο, οντότητα
ή φορέα
αναφερόμενο
στα στοιχεία (i), (ii)
ή (iii)· 
β)      η
παροχή σε
πρόσωπο,
οντότητα ή
φορέα
αναφερόμενο
στο στοιχείο α),
υπηρεσιών
διαμεσολάβησης
σχετικά με
κρατικά
ομόλογα ή
ομόλογα
εγγυημένα από
το κράτος που
εκδόθηκαν μετά
τις 19
Φεβρουαρίου 2013· 
γ)      η
συνδρομή σε
πρόσωπο,
οντότητα ή
φορέα
αναφερόμενο
στο στοιχείο α)
προκειμένου να
εκδώσει
κρατικά
ομόλογα ή
ομόλογα
εγγυημένα από
το κράτος, με
την παροχή
υπηρεσιών
διαμεσολάβησης,
τη διαφήμιση ή οποιαδήποτε
άλλη υπηρεσία
σχετικά με τα
εν λόγω ομόλογα.

Άρθρο 9β
1.           Δεν
ικανοποιούνται
απαιτήσεις
σχετικά με
οποιαδήποτε
σύμβαση ή
συναλλαγή της
οποίας η
εκτέλεση έχει
επηρεασθεί,
άμεσα ή έμμεσα,
εν όλω ή εν
μέρει, από τα
μέτρα που
επιβάλλει ο
παρών
κανονισμός,
περιλαμβανομένων
των απαιτήσεων
για αποζημίωση
ή άλλων
παρόμοιων
απαιτήσεων,
όπως απαίτηση
συμψηφισμού ή
απαίτηση βάσει
εγγυήσεως,
ιδίως απαίτηση
για παράταση
ισχύος ή
πληρωμή
ομολόγου, εγγύησης
ή αποζημίωσης,
και ειδικότερα
χρηματοπιστωτικής
εγγύησης ή
αποζημίωσης,
υπό
οποιαδήποτε μορφή,
εφόσον προβάλλονται
από: 
α)      κατονομαζόμενα
πρόσωπα,
οντότητες ή
φορείς που απαριθμούνται
στα
παραρτήματα IV
και V· 
β)      oποιoδήποτε
άλλo πρόσωπο,
οντότητα ή
φορέα της Βόρειας
Κορέας,
συμπεριλαμβανομένων
της κυβέρνησης
της Βόρειας
Κορέας, των
δημόσιων
υπηρεσιών, των επιχειρήσεων
και των
οργανισμών
της· 
γ)      οποιοδήποτε
πρόσωπο,
οντότητα ή
φορέα που
ενεργεί μέσω ή
εξ ονόματος
ενός από τα
πρόσωπα, τις
οντότητες ή
τους φορείς
των στοιχείων
α) και β). 
2.           Η
εκτέλεση
σύμβασης ή
συναλλαγής
θεωρείται ότι
έχει
επηρεασθεί από
τα μέτρα που
επιβάλλονται
σύμφωνα με τον
παρόντα κανονισμό,
εφόσον η
ύπαρξη ή το
περιεχόμενο
της απαίτησης
απορρέει άμεσα
ή έμμεσα από
αυτά τα μέτρα. 
3.           Σε
οποιαδήποτε
διαδικασία για
την εκτέλεση
απαίτησης, το
βάρος της
απόδειξης ότι
η ικανοποίηση
της απαίτησης
δεν
απαγορεύεται
από την
παράγραφο 1
φέρει το
πρόσωπο που
επιδιώκει την
ικανοποίηση
της εν λόγω
απαίτησης.

4.           Το παρόν
άρθρο δεν
θίγει το
δικαίωμα των
προσώπων,
οντοτήτων και
φορέων που
αναφέρονται
στην παράγραφο
1 για δικαστικό
έλεγχο της
νομιμότητας
της αθέτησης
συμβατικών
υποχρεώσεων
σύμφωνα με τον
παρόντα
κανονισμό».
(7)                   
Το
κείμενο που
παρατίθεται
στο παράρτημα
Ι του παρόντος
κανονισμού
παρεμβάλλεται
ως παράρτημα 1β.
(8)                   
Στο άρθρο 3
παράγραφος 1
και στο άρθρο 3α,
οι παραπομπές
στα
«παραρτήματα Ι
και Iα» αντικαθίστανται
από παραπομπές
στα
«παραρτήματα I, Iα
και Iβ».
(9)                   
Το
κείμενο που
παρατίθεται
στο παράρτημα
ΙΙ του παρόντος
κανονισμού,
παρεμβάλλεται
ως παράρτημα VII».
Άρθρο
2
Η
παρούσα
απόφαση
αρχίζει να
ισχύει την
ημέρα της
δημοσίευσής
της στην Επίσημη
Εφημερίδα της
Ευρωπαϊκής
Ένωσης.
Ο παρών
κανονισμός
είναι
δεσμευτικός ως
προς όλα τα
μέρη του και
ισχύει άμεσα
σε κάθε κράτος
μέλος.
Βρυξέλλες,
                                                                       Για
το Συμβούλιο
                                                                       Ο
Πρόεδρος
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
I
«ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
Ιβ
Αγαθά
που
αναφέρονται
στο δεύτερο
εδάφιο του άρθρου
2
Ορισμένα
βασικά
συστατικά για
τον τομέα
βαλλιστικών πυραύλων,
όπως ορισμένα
είδη
αλουμινίου που
χρησιμοποιούνται
σε συστήματα
βαλλιστικών
πυραύλων
 7601 || Αργίλιο σε ακατέργαστη μορφή 
 7602 || Απορρίμματα και θραύσματα αργιλίου 
 7603 || Σκόνες και ψήγματα αργιλίου 
 7605 || Σύρματα από αργίλιο 
 7606 || Πλάκες, ταινίες και φύλλα, από αργίλιο, με πάχος που υπερβαίνει τα 0,2 mm 
 7609 || Εξαρτήματα σωληνώσεων (π.χ. σύνδεσμοι, γωνίες, περιβλήματα) από αργίλιο 
 7614    || Συρματόσχοινα, καλώδια, πλεξίδες και παρόμοια, από αργίλιο, μη μονωμένα, για την ηλεκτροτεχνία 
 7604 || Δοκοί, ράβδοι και μορφοράβδοι αργιλίου 
 7608 || Σωλήνες κάθε είδους από αργίλιο» 
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
ΙΙ
«ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
VII
Κατάλογος
χρυσού,
πολύτιμων
μετάλλων και
διαμαντιών που
αναφέρονται
στο άρθρο 4α 
Κωδικός
ΕΣ    Περιγραφή
 7102 || Διαμάντια, έστω και κατεργασμένα, αλλά όχι δεμένα σε κόσμημα 
 7106 || Άργυρος (στον οποίο περιλαμβάνεται και ο επιχρυσωμένος και επιπλατινωμένος άργυρος), σε μορφές ακατέργαστες ή ημικατεργασμένες, ή σε σκόνη 
 7108 || Χρυσός (στον οποίο περιλαμβάνεται και ο επιπλατινωμένος χρυσός), σε μορφές ακατέργαστες ή ημικατεργασμένες, ή σε σκόνη 
 7109 || Κοινά μέταλλα ή άργυρος, επιχρυσωμένα, που δεν έχουν υποστεί άλλη κατεργασία πέραν της ημικατεργασίας. 
 7110 || Λευκόχρυσος (πλατίνα), ακατέργαστος ή σε ημικατεργασμένες μορφές ή σε σκόνη 
 7111 || Κοινά μέταλλα, άργυρος ή χρυσός, επιστρωμένα με πλατίνα, σε μορφές ακατέργαστες ή ημικατεργασμένες. 
 7112 || Απορρίμματα και θραύσματα από πολύτιμα μέταλλα ή από μέταλλα επιστρωμένα με πολύτιμα μέταλλα· άλλα απορρίμματα και υπολείμματα που περιέχουν πολύτιμα μέταλλα ή ενώσεις πολυτίμων μετάλλων που χρησιμοποιούνται κυρίως για την ανάκτηση πολυτίμων μετάλλων» 
[1]               ΕΕ L 88 της 29.3.2007, σ.
1.
[2]               ΕΕ L 46 της 19.2.2013, σ.
28.