CELEX: 62019TN0045R(01)
Language: mt
Date: 2019-05-13 00:00:00
Title: Rettifika tal-avviż fil-Ġurnal Uffiċjali fil-Kawża T-45/19 (ĠU C 122, 1.4.2019)

13.5.2019   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
            
            
               C 164/62
            
         
      Rettifika tal-avviż fil-Ġurnal Uffiċjali fil-Kawża T-45/19
      
         (
               Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea C 122 tal-1 ta’ April 2019
            )
      
      (2019/C 164/66)
      F’paġna 20, l-avviż fil-Ġurnal Uffiċjali fil-Kawża T-45/19, Acron et vs Il-Kummissjoni għandu jinqara kif ġej:
      
         
            
               “Rikors ippreżentat fl-24 ta’ Jannar 2019 – Acron et vs Il-Kummissjoni
               
               
                  (Kawża T-45/19)
               
               (2019/C 164/66)
               Lingwa tal-kawża: l-Ingliż
               
                  Partijiet
               
               
                  Rikorrenti: Acron PAO (Veliky Novgorod, ir-Russja), Dorogobuzh PAO (Dorogobuzh, ir-Russja), Acron Switzerland AG (Baar, l-Isvizzera) (rappreżentanti: T. De Meese, J. Stuyck u A. Nys, lawyers)
               
                  Konvenuta: Il-Kummissjoni Ewropea
               
                  Talbiet
               
               Ir-rikorrenti jitolbu li l-Qorti Ġenerali jogħġobha:
               
                           —
                        
                        
                           tannulla d-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2018/1703 tal-Kummissjoni tat-12 ta’ Novembru 2018;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           tikkundanna lill-konvenuta għall-ispejjeż.
                        
                     
                  Motivi u argumenti prinċipali
               
               Insostenn tar-rikors tagħhom, ir-rikorrenti jinvokaw tliet motivi.
               
                           1.
                        
                        
                           L-ewwel motiv huwa bbażat fuq il-fatt li l-kovenuta kisret l-obbligi internazzjonali tagħha, fatt li jikkonstitwixxi ksur tat-Trattat, u naqset milli tipproduċi raġunijiet suffiċjenti, billi kkonstatat li l-Federazzjoni tar-Russja ma kinitx qiegħda tosserva l-obbligi tagħha fil-kuntest tal-Organizzazzjoni Dinjija tal-Kummerċ (iktar il-quddiem il-“WTO”).
                           Ir-rikorrenti jsostnu li l-konvenuta naqset milli tqis l-adeżjoni tal-Federazzjoni tar-Russja Fédération fil-WTO, bħala rilevanti għall-finijiet tal-kalkolu tal-marġni ta’ dumping tar-rikorrenti. Il-konvenuta kienet obbligata tieħu inkunsiderazzjoni l-impenji meħuda mill-Federazzjoni tar-Russja inkonnessjoni mal-prezz tal-gass billi twettaq eżami mill-ġdid intermedjarju tad-dazji applikabbli fuq l-importazzjoni tan-nitrat tal-ammonju. Peress li l-konvenuta sostniet li l-Federazzjoni tar-Russja ma osservatx il-protokoll tagħha ta’ adeżjoni, il-konvenuta aġixxiet bi ksur tal-Artikolu VI tal-Ftehim Ġenerali dwar it-Tariffi u l-Kummerċ u tal-Artikolu II tal-Ftehiom antidumping tal-WTO. Billi dan ma wettqitux, il-konvenuta naqset mill-obbligi internazzjonali tagħha, fatt li jekwivali għal ksur tat-Trattat.
                        
                     
                           2.
                        
                        
                           It-tieni motiv huwa bbażat fuq il-fatt li l-konvenuta wettqet żball manifest ta’ evalwazzjoni u naqset milli tipproduċi raġunijiet suffiċjenti, fatt li wassal għal ksur tad-drittijiet tad-difiża tar-rikorrenti, billi kkonstatat li t-tibdil taċ-ċirkustanzi invokat mir-rikorrenti ma kienx ta’ natura dejjiema.
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       Ir-rikorrenti jsostnu li, fil-kuntest tat-tieni motiv, kienu jeżistu żewġ raġunijiet differenti għall-annullament tad-deċiżjoni kkontestata. Dawn iż-żewġ raġunijiet huma marbuta mal-konklużjoni żbaljata li t-tibdil taċ-ċirkustanzi ma kienx ta’ natura dejjiema.
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Fi kwalunkwe każ, il-konvenuta naqset mill-obbligu tagħha ta’ motivazzjoni skont l-Artikolu 296 TFUE, billi naqset milli tipprovi motivazzjoni ċara u inekwivoka għad-deċiżjoni kkontestata.
                                    
                                 
                     
                           3.
                        
                        
                           It-tielet motiv huwa bbażat fuq il-fatt li l-konvenuta kisret l-Artikolu 19(2) u l-Artikolu 20(2) tar-Regolament (UE) 2016/1036 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, kif ukoll id-drittijiet tad-difiża tar-rikorrenti, u ħolqot nuqqas ta’ ċertezza legali, billi naqset li tipprovdi l-kalkolu ta’ dumping tagħha.
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       Il-konvenuta naqset milli tikkomunika l-kalkolu finali tal-marġni ta’ dumping lir-rikorrenti, minkejja li dan il-kalkolu serva bħala bażi għall-konklużjonijiet marbuta mal-kontinwazzjoni u mal-eżistenza ta’ dumping, għan-natura dejjiema tat-tibdil taċ-ċirkustanzi u għall-għeluq tal-eżami mill-ġdid intermedjarju parzjali. Kieku l-konvenuta kkomunikat l-imsemmi kalkolu, dan kien jippermetti lir-rikorrenti jiddefendu d-drittijiet tagħhom b’mod iktar effikaċi, fir-rigward tal-kalkolu tad-dumping u tal-konstatazzjonijiet tad-dumping fl-intier tagħhom, inkluż l-argument marbut mal-metodoloġija tal-kalkolu implementata fl-investigazzjoni inizjali, fatt li setgħa inċida kunsiderevolment fuq is-sitwazzjoni legali tagħhom.
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Ir-rikorrenti jsostnu li l-konvenuta kisret l-Artikolu 19(2) u l-Artikolu 20(2) tar-Regolament 2016/1036, id-drittijiet tad-difiża tar-rikorrenti u l-prinċipju ta’ ċertezza legali, billi naqset milli tipprovdi lir-rikorrenti sinteżi serju tal-provi miġbura matul l-investigazzjoni jew kunsiderazzjonijiet li abbażi tagħhom l-imsemmija konvenuta kienet tipprevedi li tbiddel il-marġni antidumping tar-rikorrenti. Ir-rikorrenti jsostnu li billi rrifjutat li tikkomunikalhom il-kalkolu tagħha tal-marġni ta’ dumping, il-konvenuta kisret id-drittijiet tad-difiża tagħhom u ppreġudikat il-prinċipju ta’ ċertezza legali.”