CELEX: 31974R0154
Language: cs
Date: 1973-12-17
Title: Nařízení Rady (EHS) č. 154/74 ze dne 17. prosince 1973 o ochranných opatřeních stanovených v dohodě mezi Evropským hospodářským společenstvím a Libanonskou republikou

Důležité právní upozornění

|

31974R0154

Úřední věstník L 018 , 22/01/1974 S. 0101 - 0102

		Nařízení Rady (EHS) č. 154/74ze dne 17. prosince 1973o ochranných opatřeních stanovených v dohodě mezi Evropským hospodářským společenstvím a Libanonskou republikouRADA EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,s ohledem na Smlouvu o založení Evropského hospodářského společenství, a zejména na článek 113 této smlouvy,s ohledem na návrh Komise,vzhledem k tomu, že dne 18. prosince 1972 byla podepsána dohoda [1] mezi Evropským hospodářským společenstvím a Libanonskou republikou (dále jen "dohoda");vzhledem k tomu, že sama Smlouva o založení Evropského hospodářského společenství stanoví postupy, které musí být dodržovány při provádění ochranných doložek podle této smlouvy;vzhledem k tomu, že na druhé straně dosud nebyla stanovena prováděcí pravidla k ochranným doložkám podle článku 12 dohody,PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:Článek 11. Na žádost členského státu anebo z vlastního podnětu se Komise může rozhodnout, že uplatní na produkty původem z Libanonu ochranná opatření, kterými si Evropské hospodářské společenství vyhrazuje právo přijímat na základě článku 12 dohody, včetně dočasného, úplného anebo částečného zrušení celních anebo jiných výhod poskytnutých Libanonu ze strany Společenství.Pokud o to Komisi požádá členský stát, musí Komise přijmout příslušné rozhodnutí do tří pracovních dnů ode dne, kdy takovou žádost obdržela.Ochranná opatření budou členskému státu sdělena a budou okamžitě použitelná.2. Do deseti pracovních dnů od sdělení může kterýkoli členský stát předložit rozhodnutí Komise Radě. Rada se musí neprodleně sejít. Může změnit anebo zrušit toto rozhodnutí kvalifikovanou většinou hlasů.Článek 21. Aniž je dotčen článek 1, může Komise pověřit členský stát, aby přijal ochranná opatření, a tím vyřešil narušení anebo obtíže popsané v článku 12 dohody.Tato opatření i rozhodnutí Komise musí být oznámena všem členským státům.2. V případě nutnosti mohou členské státy anebo dotyčné země zavést kvantitativní dovozní omezení. Tato opatření musí neprodleně oznámit Komisi i ostatním členským státům.Komise rozhodne v naléhavém řízení a nejdéle do pěti pracovních dnů od oznámení podle prvního pododstavce, zda opatření zůstanou v platnosti, změní se anebo se zruší.Rozhodnutí Komise se oznámí všem členským státům. Rozhodnutí je ihned vykonatelné.3. Každý členský stát má právo předložit rozhodnutí Komise Radě nejdéle do deseti pracovních dnů ode dne oznámení. Rada se musí neprodleně sejít. Rada může změnit anebo zrušit rozhodnutí Komise kvalifikovanou většinou hlasů.Pokud členský stát, který přijal opatření podle odstavce 2, předloží záležitost Radě, rozhodnutí Komise bude pozastaveno. Pozastavení skončí třicet dní po předložení záležitosti Radě, pokud Rada do té doby rozhodnutí Komise nezmění nebo nezruší.4. Pro účely provádění tohoto článku musí být při výběru opatření dána přednost těm, která nejméně narušují fungování společného trhu.Článek 31. Komise vede konzultace předtím, než se rozhodne uplatnit ochranná opatření podle čl. 1 odst. 1, než pověří členský stát přijmout taková opatření anebo než rozhodne o opatřeních přijatých členským státem anebo dotyčnými zeměmi, při provádění čl. 2 odst. 1 a 2.2. Tyto konzultace se konají v poradním výboru složeném ze zástupců jednotlivých členských států za předsednictví zástupce Komise.3. Schůzi výboru svolává jeho předseda. Předseda zašle členským státům v nejkratší možné době veškeré potřebné informace.Článek 4Články 1 a 2 se nedotýkají provádění ochranných doložek stanovených ve Smlouvě, zejména v jejích článcích 108 a 109, a to v souladu s postupy stanovenými ve Smlouvě.Článek 5Toto nařízení v žádném případě nebrání plnému používání nařízení o společné organizaci zemědělských trhů. Článek 2 se nevztahuje na produkty, které jsou zahrnuty těmito nařízeními.Článek 6Oznámení smíšenému výboru, které musí učinit Společenství podle čl. 12 odst. 2 dohody, provede Komise.Článek 7Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství.Použije se ode dne vstupu dohody v platnost a po dobu provádění dohody.Ustanovení čl. 2 odst. 2 a 3 se však použijí pouze do 31. prosince 1974. Před tímto datem rozhodne Rada na návrh Komise kvalifikovanou většinou hlasů o změnách tohoto článku.Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.V Bruselu dne 17. prosince 1973.Za RaduPředsedaI. Nørgaard[1] Úř. věst. L 18, 22.1.1974, s. 1.--------------------------------------------------