CELEX: 32004D0841
Language: nl
Date: 2004-04-07 00:00:00
Title: 2004/841/EG: Beschikking van de Commissie van 7 april 2004 in een procedure op grond van artikel 81 van het EG-Verdrag betreffende zaak COMP/A.38284/D2 — Société Air France/Alitalia Linee Aeree Italiane SpA (Kennisgeving geschied onder nummer C(2004) 1307)

9.12.2004   
            
            
               NL
            
            
               Publicatieblad van de Europese Unie
            
            
               L 362/17
            
         
      BESCHIKKING VAN DE COMMISSIE
   
   van 7 april 2004
   in een procedure op grond van artikel 81 van het EG-Verdrag betreffende zaak COMP/A.38284/D2
   Société Air France/Alitalia Linee Aeree Italiane SpA (1)
   
   (Kennisgeving geschied onder nummer C(2004) 1307)
   (Slechts de tekst in de Engelse taal is authentiek)
   (2004/841/EG)
   
      
         Op 7 april 2004 gaf de Commissie een beschikking waarbij een individuele ontheffing uit hoofde van artikel 81, lid 3, van het Verdrag wordt verleend voor een samenwerkingsovereenkomst tussen Air France en Alitalia.
         Een publieke versie van de beschikking is beschikbaar in het Engels, het Frans en het Duits (slechts de Engelse tekst is authentiek) op de website van DG COMP: http://europa.eu.int/comm/competition/index_nl.html
      
   
   1.   SAMENVATTING VAN DE PROCEDURE
   
               (1)
            
            
               Op 12 november 2001 meldden Air France (AF) en Alitalia (AZ) de Commissie een aantal samenwerkingsovereenkomsten aan; zij verzochten om een negatieve verklaring op grond van artikel 3, lid 2, van Verordening (EEG) nr. 3975/87 van de Raad en/of een vrijstelling op grond van artikel 5 van deze verordening (2).
            
         
               (2)
            
            
               Op 8 mei 2002 werd een samenvatting van de aangemelde overeenkomsten bekendgemaakt in het Publicatieblad van de Europese Unie, waarbij belanghebbende derde partijen werd verzocht hun opmerkingen binnen 30 dagen toe te zenden in overeenstemming met artikel 5, lid 2, van Verordening (EEG) nr. 3975/87 (3). Naar aanleiding van deze bekendmaking hebben verscheidene luchtvaartmaatschappijen verklaard belangstelling te hebben voor de betrokken routes, mits toetredingsdrempels afdoende uit de weg worden geruimd.
            
         
               (3)
            
            
               Op 1 juli 2002 deelde de Commissie de partijen in een brief mee dat zij ernstige twijfels had en dat hun samenwerkingsovereenkomsten in de toenmalige vorm niet konden worden goedgekeurd.
            
         
               (4)
            
            
               Op grond van de door de Commissie geuite bedenkingen en na intensief overleg stelden de partijen verbintenissen voor die verschenen in het Publicatieblad van 9 december 2003 in het kader van een bekendmaking overeenkomstig artikel 16, lid 3, van Verordening (EEG) nr. 3975/87 (4) om eventuele belanghebbenden de gelegenheid te geven opmerkingen te maken. Gezien de ontvangen opmerkingen, aanvaardden de partijen hun verbintenissen aan te passen.
            
         
               (5)
            
            
               Gelet op het feit dat er verscheidene nieuwkomers op de betrokken markten zijn, zijn de aangepaste verbintenissen bevredigend uit het oogpunt van het mededingingsbeleid. De Commissie besliste de samenwerkingsovereenkomsten van de partijen vrij te stellen voor een periode van zes jaar, mits zij deze verbintenissen nakomen.
            
         2.   DE SAMENWERKINGSOVEREENKOMST
   
               (6)
            
            
               De partijen willen via hun samenwerking een verregaande, langlopende strategische bilaterale alliantie opzetten, met de volgende hoofddoelstellingen:
               
                           —
                        
                        
                           
                              uitbouw van een Europees multi-hubsysteem dat gebaseerd is op de hubs van de partijen op de luchthavens Charles de Gaulle (Parijs), Fiumicino (Rome) en Malpensa (Milaan), om zodoende hun wereldwijde netwerken op elkaar aan te sluiten;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           
                              coördinatie van de activiteiten van de partijen op het gebied van passagiersvervoer, met onder meer intensief gebruik van codesharing, coördinatie van hun netwerk voor lijnvluchten voor passagiers, verkopen, inkomstenbeheer, wederzijdse erkenning van de respectieve frequent flyer-programma's, marketingcoördinatie en gedeeld gebruik van lounges;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           
                              samenwerking op andere terreinen, zoals cargoactiviteiten, passagiersafhandeling, onderhoud, aankoop, catering, informatietechnologie, vlootuitbouw en -aanschaf, opleiding van bemanning, en winst- en verliesrekeningen.
                        
                     
         
               (7)
            
            
               Aangezien de doelstelling van de alliantie tussen Air France en Alitalia erin bestaat een multi-hubsysteem uit te bouwen om hun wereldwijde netwerken op elkaar aan te sluiten, zal de samenwerking nauwer zijn op de „bundel”-Frankrijk/Italië, die alle routes omvat tussen Frankrijk en Italië die door Air France en/of Alitalia worden aangevlogen, met uitzondering van binnenlandse of internationale vluchten voor af- of aanvoer. Voor de bundel-Frankrijk/Italië hebben de partijen, naast de hierboven beschreven algemene coördinatie van hun activiteiten op het gebied van passagiersvervoer, afspraken gemaakt over frequenties en het delen van hun capaciteit en hun inkomsten.
            
         3.   BEOORDELING
   
               (8)
            
            
               De activiteiten waarop de overeenkomst invloed heeft, is het geregeld luchtvervoer van personen en goederen en de grondafhandelingsdiensten. De ontwerpbeschikking heeft enkel betrekking op het eerste samenwerkingsgebied, met name het geregeld luchtvervoer van personen. Het luchtvervoer van goederen wordt uitgesloten van het werkingsgebied van de ontwerpbeschikking, daar de partijen er nog over onderhandelen in welke mate zij op dat gebied zullen samenwerken. De ontwerpbeschikking heeft evenmin betrekking op de grondafhandelingsdiensten, want deze vallen niet onder Verordening nr. 3975/87 (5).
            
         
               (9)
            
            
               De Commissie erkent dat de alliantie in het algemeen bijdraagt tot het verbeteren van de productie en distributie van vervoersdiensten en tot het bevorderen van technische en economische vooruitgang. De samenwerkingsovereenkomst zal wellicht gunstige gevolgen hebben, doordat een ruimer wereldwijd netwerk wordt opgericht dat de klanten een betere dienstverlening zou bieden door een hoger aantal al dan niet rechtstreekse vluchten. Hoewel een grotere luchtvaartmaatschappij niet noodzakelijk minder kosten heeft door constante schaalvoordelen, kan worden bespaard door een toename van het verkeer binnen het hele netwerk, een betere planning van de frequenties, een betere bezettingsgraad, enzovoort.
            
         
               (10)
            
            
               Enkel indien de partijen moeten blijven afrekenen met voldoende concurrentiedruk op de markten waar deze concurrentie wordt beperkt door de alliantie, zal de consument een billijk deel van de verwachte kostenbesparing ontvangen in de vorm van verminderde prijzen.
            
         
               (11)
            
            
               Uit de toetsing van de Commissie aan artikel 81 blijkt dat er een risico is dat de alliantie concurrentie uit de weg ruimt bij een aanzienlijk deel van het luchtvervoer van personen voor zeven stedenparen van herkomst en bestemming (6), met name Parijs–Milaan, Parijs–Rome, Parijs–Venetië, Parijs–Florence, Parijs–Napels en Milaan–Lyon. Vóór het ontstaan van de alliantie waren Air France en Alitalia de twee belangrijkste maatschappijen op de betrokken, elkaar overlappende markten, en voerden een harde concurrentie. Op het moment van de aanmelding hadden zij zeer hoge marktaandelen op deze zeven routes. Dat geldt zowel voor passagiers die vooral geïnteresseerd zijn in snelheid en flexibiliteit, als voor prijsbewuste reizigers (7).
            
         
               (12)
            
            
               De over de hele lijn sterke marktpositie van de partijen wordt bovendien beschermd tegen mogelijke nieuwkomers door aanzienlijke toetredingsdrempels, bijvoorbeeld in verband met de schaarste aan slots op de betrokken luchthavens, het aantal vluchten van de partijen, hun hoge marktaandeel bij tijdsbewuste passagiers en het samenvoegen van hun frequent flyer-programma's.
            
         
               (13)
            
            
               De samenwerkingsovereenkomst kan derhalve enkel worden aanvaard mits afdoende maatregelen worden genomen om de bestaande toetredingsdrempels voor nieuwkomers weg te nemen en ervoor te zorgen dat de betrokken consumenten een billijk deel van de voordelen van deze samenwerking ontvangen.
            
         4.   VERBINTENISSEN
   
               (14)
            
            
               Op grond van de ernstige bedenkingen die de Commissie heeft geuit in haar brief, hebben de partijen verbintenissen voorgesteld, die op 9 december 2003 werden gepubliceerd om belanghebbenden de gelegenheid te geven opmerkingen te maken. Verscheidene luchtvaartmaatschappijen en het Britse Office of Fair Trading hebben opmerkingen gemaakt. Gezien deze opmerkingen aanvaardden de partijen hun verbintenissen aan te passen. In het bijzonder werden de voorwaarden voor de spreiding van het aantal slots op de luchthaven Charles de Gaulle te Parijs aanzienlijk gewijzigd en werd de beperking van het aantal vrij te geven slots op de luchthaven Orly opgeheven. De belangrijkste beginselen van deze verbintenissen worden hieronder samengevat.
            
         
               (15)
            
            
               Om het tekort aan slots op oververzadigde luchthavens op te lossen, wordt de partijen verzocht een aantal slots beschikbaar te stellen voor concurrenten, zodat nieuwe diensten kunnen worden geboden op de zeven routes waar de Commissie mededingingsbezwaren heeft geconstateerd. In de bijlage bij de beschikking wordt per route aangegeven wat het maximale aantal slots is dat de partijen moeten vrijgeven.
            
         
               (16)
            
            
               Op grond van het grondig onderzoek van de Frans-Italiaanse markt door de Commissie en na de analyse van de opmerkingen van derde partijen naar aanleiding van de publicatie van de bekendmaking overeenkomstig artikel 16, lid 3, van Verordening (EEG) nr. 3975/87, wordt het aantal slots dat de partijen aanvaard hebben, vrij te maken op elk van de betrokken routes, voldoende geacht om een daadwerkelijke concurrentie van maatschappijen met basisdiensten (point-to-point carriers) op deze routes mogelijk te maken. Deze corrigerende maatregelen moeten ervoor zorgen dat concurrenten vervoer kunnen aanbieden tussen twee steden en in het bijzonder dat zij met de partijen concurreren voor het vervoer van passagiers die belang hechten aan snelheid en flexibiliteit.
            
         
               (17)
            
            
               Aangezien het doelmatiger is om frequenties toe te voegen aan een bestaande dienst dan om een nieuwe dienst uit het niets te laten beginnen, en passagiers die belang hechten aan flexibiliteit, een voldoende aantal dagelijkse vluchten nodig hebben, zullen de slots bij voorkeur ter beschikking worden gesteld van de onderneming die in totaal de hoogste vluchtfrequentie op de route zal hebben (inclusief haar huidige diensten).
            
         
               (18)
            
            
               Uit het onderzoek van de Frans-Italiaanse markt door de Commissie blijkt dat de Parijse luchthavens Charles de Gaulle (CDG) en Orly (ORY) substitueerbaar zijn wat betreft de vraag van passagiers naar vervoersdiensten tussen twee steden op de betrokken routes. Hetzelfde geldt voor de luchthavens Linate en Malpensa te Milaan.
            
         
               (19)
            
            
               De toepassing van het proportionaliteitsbeginsel zou normaal inhouden dat de partijen mogen kiezen op welke luchthaven zij slots vrijgeven, mits dit voldoende is om de mededingingsbezwaren weg te nemen. In dit geval is de Commissie evenwel van oordeel dat de voorgestelde maatregelen pas de gewenste gevolgen hebben indien in Parijs ook op Orly onder bepaalde voorwaarden slots worden vrijgegeven aan concurrenten die reeds vluchten aanbieden op de betrokken routes vanuit deze luchthaven, zodat zij hun aantal vluchten kunnen opvoeren. Daarom is in de verbintenissen bepaald dat een concurrent in aanmerking komt voor slots op Orly indien hij reeds vluchten exploiteert op een betrokken route vanuit Orly en indien al zijn regelmatige vluchten die Parijs aandoen, in deze luchthaven landen en opstijgen.
            
         
               (20)
            
            
               Om dezelfde redenen is in de verbintenissen bepaald dat de partijen op de luchthaven van Milaan-Linate enkel slots mogen vrijgeven aan concurrenten die reeds vluchten uitvoeren op een betrokken route vanuit Linate en een hogere frequentie op deze route wensen.
            
         
               (21)
            
            
               Naast het vrijgeven van slots, zijn er nog andere maatregelen die erop gericht zijn de in de ontwerpbeschikking vermelde extra toetredingsdrempels voor nieuwkomers uit de weg te ruimen.
            
         
               (22)
            
            
               Sommige hiervan zullen de uitwisselbaarheid van de vluchten van de partijen en die van de concurrenten op de betrokken routes vanuit het standpunt van de klant bevorderen en zullen nieuwkomers helpen om voldoende passagiers te krijgen om vluchten op deze routes te beginnen. Met name is bepaald dat de partijen nieuwkomers zullen moeten toelaten om deel te nemen aan hun frequent flyer-programma’s, indien zij dit wensen. Een andere verbintenis heeft betrekking op interlining- en speciale pro-rata-overeenkomsten en zal het passagiers mogelijk maken op een bepaalde reis met één ticket heen te vliegen met de partijen en terug te keren met een concurrent of omgekeerd.
            
         
               (23)
            
            
               De partijen hebben zich er ook toe verbonden om intermodale passagiersovereenkomsten te begunstigen, waarbij zij luchtvervoersdiensten leveren als onderdeel van een reisroute die ook vervoer over land of ter zee omvat; hierdoor moet de consument meer keuzemogelijkheden en betere multimodale transportdiensten krijgen. Zo zouden tijdsbewuste klanten tegen aantrekkelijke voorwaarden een heenreis per trein kunnen combineren met een retourvlucht.
            
         
               (24)
            
            
               Tot slot houden de verbintenissen in dat de partijen tijdens de beginperiode hun frequenties bevriezen (regeling inzake frequentieverhogingen) om ervoor te zorgen dat nieuwkomers niet te snel uit de markt worden geduwd.
            
         5.   CONCLUSIE
   
               (25)
            
            
               Gezien het hierboven vermelde, zijn de door de partijen aangegane verbintenissen voldoende om de mededingingsbezwaren op de in het onderzoek vastgestelde markten weg te nemen door de komst van derde partijen toe te staan en te begunstigen.
            
         
               (26)
            
            
               Daarom heeft de Commissie besloten dat krachtens artikel 81, lid 3, van het EG-Verdrag en mits de partijen de in de bijlage opgesomde verbintenissen nakomen, artikel 81, lid 1, van het EG-Verdrag niet van toepassing is op de samenwerkingsovereenkomst tussen Air France en Alitalia, die op 12 november 2001 is aangemeld bij de Commissie voor de periode van 12 november 2001 tot 11 november 2007.
            
         
      (1)  Verslag van de raadgevend auditor gepubliceerd in PB C 305 van 9.12.2004.
   
      (2)  Verordening (EEG) nr. 3975/87 van de Raad van 14 december 1987 tot vaststelling van de wijze van toepassing van de mededingingsregels op ondernemingen in de sector luchtvervoer (PB L 374 van 31.12.1987, blz. 1). Verordening laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 1/2003 (PB L 1 van 4.1.2003, blz. 1).
   
      (3)  PB C 111 van 8.5.2002, blz. 7.
   
      (4)  PB C 297 van 9.12.2003, blz. 10.
   
      (5)  Deze beschikking doet derhalve geen afbreuk aan eventuele latere beoordeling van deze aspecten van mededingingsoogpunt in het kader van artikel 81 van het Verdrag.
   
      (6)  Om bij luchtvervoer de relevante markt af te bakenen, heeft de Commissie een benadering ontwikkeld met paren van een punt van herkomst en een punt van bestemming (stedenparen). Met deze benadering moet iedere combinatie van een punt van herkomst en een punt van bestemming worden beschouwd als een afzonderlijke markt vanuit het oogpunt van de consument.
   
      (7)  Er is een uitzondering voor deze tweede categorie van passagiers, namelijk het stedenpaar Milaan–Lyon vanwege de bestaande concurrentiedruk van andere vormen van vervoer (spoorweg).