CELEX: 31998D0256
Language: hu
Date: 1998-03-16 00:00:00
Title: A Tanács 98/256/EK határozata (1998. március 16.) a szarvasmarhák szivacsos agyvelőbántalma elleni sürgős intézkedésekről, a 94/474/EK határozat módosításáról és a 96/239/EK határozat hatályon kívül helyezéséről

Fontos jogi nyilatkozat

|

31998D0256

A Tanács 98/256/EK határozata (1998. március 16.) a szarvasmarhák szivacsos agyvelőbántalma elleni sürgős intézkedésekről, a 94/474/EK határozat módosításáról és a 96/239/EK határozat hatályon kívül helyezéséről  

Hivatalos Lap L 113 , 15/04/1998 o. 0032 - 0043 CS.ES fejezet 3 kötet 22 o. 377  - 388 ET.ES fejezet 3 kötet 22 o. 377  - 388 HU.ES fejezet 3 kötet 22 o. 377  - 388 LT.ES fejezet 3 kötet 22 o. 377  - 388 LV.ES fejezet 3 kötet 22 o. 377  - 388 MT.ES fejezet 3 kötet 22 o. 377  - 388 PL.ES fejezet 3 kötet 22 o. 377  - 388 SK.ES fejezet 3 kötet 22 o. 377  - 388 SL.ES fejezet 3 kötet 22 o. 377  - 388

		A Tanács 98/256/EK határozata(1998. március 16.)a szarvasmarhák szivacsos agyvelőbántalma elleni sürgős intézkedésekről, a 94/474/EK határozat módosításáról és a 96/239/EK határozat hatályon kívül helyezéséről(98/256/EK)AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,tekintettel az egyes élő állatok és termékek Közösségen belüli kereskedelmében a belső piac megvalósítása céljából alkalmazandó állatorvosi és zootechnikai vizsgálatokról szóló, 1990. június 26-i 90/425/EGK tanácsi irányelvre [1] és különösen annak 10. cikke (4) bekezdésére,tekintettel a belső piac megvalósítása céljából a Közösségen belüli kereskedelemben alkalmazott állatorvosi vizsgálatokról szóló, 1989. december 11-i 89/662/EGK tanácsi irányelvre [2] és különösen annak 9. cikke (4) bekezdésére,tekintettel a Bizottság javaslatára,(1) mivel olyan új információkat bocsátottak közre az Egyesült Királyságban, amelyek tovább erősítik azt a feltevést, hogy a szarvasmarhák szivacsos agyvelőbántalma (BSE) kórokozójának való kitettség összefüggésben van a Creutzfeldt–Jacob-betegség (CJD) emberekben kimutatható új változatával; mivel az Egyesült Királyság Szivacsos Agyvelőbántalommal Foglalkozó Tanácsadó Bizottsága (SEAC) 1997. szeptember 16-án megállapította, hogy a legutóbbi kutatási eredmények nyomós új bizonyítékot szolgáltattak arra, hogy a BSE-t előidéző kórokozó azonos azzal a kórokozóval, amely a CJD emberekben kimutatható, új változatát okozza; mivel a Veszé- lyes Kórokozókkal Foglalkozó Tanácsadó Bizottság (ACDP) 1997. szeptember 18-án megállapította, hogy a BSE kórokozóját mostantól emberi kórokozónak kell nyilvánítani;(2) mivel az adott körülmények között és sürgős intézkedésként helyénvaló betiltani minden szarvasmarhaféle, és minden, az Egyesült Királyságban levágott szarvasmarhaféléből részben vagy egészben származó, illetve a belőlük nyert anyagokat magukban foglaló termékek Egyesült Királyságból a többi tagállamba történő kiszállítását, amennyiben valószínűsíthető, hogy azok bekerülnek az emberi táplálék-, illetve állati takarmányláncba, vagy kozmetikai, gyógyszeripari vagy gyógyszertermékekben kerülnek felhasználásra; mivel a kereskedelem eltérítésének megelőzése érdekében ugyanezeket a tilalmakat kell alkalmazni a harmadik országokba irányuló kivitelre is;(3) mivel a közösségbeli állategészség- és közegészség-védelem érdekében a Bizottság elfogadta a szarvasmarhák szivacsos agyvelőbántalmára vonatkozó egyes védőintézkedésekről, valamint a 89/469/EGK és a 90/200/EGK határozat hatályon kívül helyezéséről szóló 1994. július 27-i 94/474/EGK határozatot [3], a szarvasmarhák szivacsos agyvelőbántalmának (BSE) az Egyesült Királyságban való előfordulása tekintetében a szarvasmarha-embriókra vonatkozó egyes védőintézkedésekről szóló, 1992. május 14-i 92/290/EGK határozatot [4], a szarvasmarhák szivacsos agyvelőbántalmára és az emlősökből kinyert fehérje takarmányozásra történő felhasználására vonatkozó egyes védőintézkedésekről szóló, 1994. június 27-i 94/381/EK határozatot [5], valamint a szivacsos agyvelőbántalom kórokozójának inaktiválását célzó, az állati hulladék feldolgozására szolgáló alternatív hőkezelési rendszerek jóváhagyásáról szóló, 1996. július 18-i 96/449/EK határozatot [6];(4) mivel az Egyesült Királyság a CJD nála előfordult bizonyos eseteiről szóló információk nyilvánosságra hozatalának eredményeként intézkedéseket tett;(5) mivel az Egyesült Királyság az eredetére való tekintet nélkül betiltotta az emlősökből előállított hús- és csontliszt alkalmazását a mezőgazdasági haszonállatok takarmányozásában; mivel rendelkezni kell arról, hogy az emlősökből előállított hús- és csontliszt, illetve az emlősökből előállított hús- és csontlisztet tartalmazó, mezőgazdasági haszonállatoknak szánt takarmány, illetve trágya, amely természeténél fogva bekerülhet a mezőgazdasági haszonállatok takarmányláncába, ne kerülhessen ki az Egyesült Királyságból;(6) mivel annak veszélye, hogy az átvihető szivacsos agyvelőbántalmak (TSE) a húsevő háziállatokból nyert fehérjék elfogyasztásával bekerülnek az emberi táplálék- vagy az állati takarmányláncba, csekélynek tekinthető; mivel ez a veszély tovább csökkenthető annak megkövetelése révén, hogy a húsevő háziállatok takarmánya ne tartalmazzon az Egyesült Királyságból származó emlősökből előállított hús- és csontlisztet; mivel ezért helyénvaló rendelkezni arról, hogy a húsevő háziállatok számára az Egyesült Királyságban gyártott olyan takarmány, amely nem tartalmaz az Egyesült Királyságból származó emlősökből előállított hús- és csontlisztet, kiszállítható legyen az Egyesült Királyságból más tagállamokba és harmadik országokba;(7) mivel az Egyesült Királyság intézkedéseket hozott egyes szarvasmarhaszövetek megsemmisítésére;(8) mivel a szarvasmarhák szivacsos agyvelőbántalma elleni sürgős intézkedésekről szóló, 1996. március 27-i 96/239/EK bizottsági határozat [7], a 96/362/EK határozattal [8] történő módosítását megelőzően megtiltotta különösen a szarvasmarhasperma és egyes egyéb, az Egyesült Királyságban levágott szarvasmarhaféléből származó termékeknek az Egyesült Királyságból a többi tagállamba, illetve harmadik országokba történő kiszállítását, amennyiben valószínűsíthető, hogy azok az emberi táplálék- vagy az állati takarmányláncba, valamint a gyógyszer-, kozmetikai vagy gyógyszeripari termékekben felhasználásra kerülő anyagokba bekerülnek;(9) mivel 1996. április 18-án és 26-án konzultációra került sor az Állat-egészségügyi Tudományos Bizottsággal; mivel e bizottság véleménye szerint a szarvasmarhasperma a BSE szempontjából biztonságos az állatok egészségére nézve;(10) mivel 1996. április 11-én konzultációra került sor a Kozmetikai Tudományos Bizottsággal egyes szarvasmarhából előállított termékek biztonságáról; mivel a Parfüm-, Kozmetikai és Piperecikkipar Európai Szövetségének (Colipa) Összekötő Bizottsága azt ajánlotta tagjainak, hogy ne használjanak fel az Egyesült Királyságból származó szarvasmarhaféléből nyert alapanyagot; mivel e bizottság kijelentette, hogy tagjai ezen ajánlás szerint járnak el; mivel a kozmetikai termékekre vonatkozó tagállami jogszabályok közelítéséről szóló 76/768/EGK tanácsi irányelv II., III., VI. és VII. mellékletének a műszaki fejlődéshez történő hozzáigazításáról szóló, 1997. január 10-i 97/1/EK bizottsági irányelv [9] átmenetileg betiltotta egyes szöveteket és folyadékokat tartalmazó kozmetikai termékek forgalomba hozatalát;(11) mivel 1996. április 15-én konzultációra került sor az Élelmiszerügyi Tudományos Bizottsággal egyes, szarvasmarhaféléből előállított termékek biztonságáról;(12) mivel 1996. április 16-án konzultációra került sor a Bejegyzett Gyógyszertermékek Bizottságával; mivel a gyógyszeripari ágazat már vezetett be intézkedéseket az anyagok eredetére és kezelésére vonatkozóan; mivel minden gyógyszertermék a forgalomba hozatalát megelőzően forgalmazás előtti jóváhagyási eljáráson esik át, amelynek során minden nyersanyag esetében alkalmazott kezelési folyamat vizsgálatára sor kerül; mivel az Európai Gyógyszertermék-vizsgáló Ügynökség kérésére minden olyan piaci szereplő, amely közösségi forgalombahozatali engedéllyel rendelkezik, vagy annak kérelmezőjeként a Bejegyzett Gyógyszertermékek Bizottságának vagy az Állat-egészségügyi Gyógyszertermékek Bizottságának támogató véleményével rendelkezik, megerősítette, hogy az érintett termékek nem tartalmaznak az Egyesült Királyságból származó szarvasmarhaszövetet;(13) mivel ezt követően az átfogóbb kockázatbecslés megkönnyítése érdekében további információk rendelkezésre bocsátására került sor; mivel azok alapján az Állat-egészségügyi Tudományos Bizottság 1996. április 26-án megállapította, hogy a szarvasmarhafélékből nyert anyagok megfelelő helyről történő beszerzése, valamint a BSE kórokozójának eredményes inaktiválására alkalmasnak bizonyult minimális feldolgozási szabványok alkalmazása együttesen megnyugtató eredményt ad az anyagok élelmiszer-ipari és kozmetikai felhasználásának biztonsága szempontjából; mivel következésképpen az Állat-egészségügyi Tudományos Bizottság biztonsági paramétereket javasolt az említett anyagok gyártására, amelyek ezért biztonságosnak tekintendők;(14) mivel a Bizottság ennek megfelelően úgy vélte, hogy egyes termékek, így a zselatin és a faggyú, biztonságosak;(15) mivel 1988-ban az Egyesült Királyság bevezette azt a követelményt, hogy a BSE-vel fertőzött állatokat teljesen meg kell semmisíteni; mivel a Tanács 1996. április 1-jén, 2-án és 3-án tartott ülésén megállapította, hogy a 30 hónaposnál idősebb szarvasmarhafélék nem kerülhetnek be az emberi táplálék- vagy az állati takarmányláncba, illetve nem használhatók fel kozmetikai vagy gyógyszeripari termékekben; mivel az ilyen állatok nem használhatók fel egyes, szarvasmarhafélékből előállított termékek alapanyagaként;(16) mivel továbbá egyes szarvasmarhaszövetek nem használhatók fel alapanyagként az említett termékekben;(17) mivel a 96/362/EK határozat módosította a 96/239/EK határozatot annak érdekében, hogy egyes termékeket, így a zselatint, a faggyút és a szarvasmarhaspermát, kivonjon a tilalom alól;(18) mivel az Állat-egészségügyi Tudományos Bizottság 1996. július 17-i ülésén jóváhagyta a BSE-vel foglalkozó alcsoport 1996. június 26-i jelentését, amelyben ez utóbbi azt ajánlotta, hogy az Állat-egészségügyi Tudományos Bizottság által 1996. április 26-án megállapított, zselatinra vonatkozó kockázatbecslést a BSE-kórokozó inaktiválásával kapcsolatos kétségek fényében értékeljék újra, a 96/362/EK határozatban foglalt követelmények kellő figyelembevételével;(19) mivel a 96/362/EK határozat megállapított bizonyos előfeltételeket, amelyeket teljesíteni kell ahhoz, hogy az Egyesült Királyság szarvasmarhafélékből nyert alapanyagból készült zselatint saját területéről kiszállíthasson; mivel ezek az előfeltételek nem teljesültek és az ilyen kiszállításokra nem adtak engedélyt; mivel azonban a helyzet jogszerűségének biztosítása érdekében, az újabb tudományos ismeretek és tudományos ajánlások megjelenéséig helyénvaló visszavonni az Egyesült Királyságban levágott szarvasmarhafélékből nyert alapanyagból készült, emberi fogyasztásra, állati takarmányozásra, kozmetikai, gyógyszeripari vagy gyógyászati célra szánt zselatin kiszállítására biztosított lehetőséget; mivel ez összhangban van a Multidiszciplináris Tudományos Bizottság 1997. április 3-i tanácsadó véleményével, amely szerint nem tekinthető biztonságosnak a termelés akkor, ha az alapanyagként felhasznált zselatin potenciálisan fertőző;(20) mivel az Egyesült Királyság részére engedélyezni kell, hogy saját területéről az Egyesült Királyságban levágott szarvasmarhafélékből származó alapanyagokból előállított zselatint és di-kalcium foszfátot műszaki felhasználás céljából kiszállítson, feltéve hogy az megfelelően fel van címkézve;(21) mivel az Egyesült Királyság számára azt is engedélyezni kell, hogy saját területéről olyan zselatint szállítson ki, amely nem az Egyesült Királyságban levágott szarvasmarhafélékből nyert alapanyagból készült; mivel az Egyesült Királyság bevezetett egy követőrendszert az ilyen zselatin nyomon követésére annak érdekében, hogy azonosítható legyen az alapanyag eredete; mivel a közösségi szabályokat ki kell egészíteni egy követőrendszer hivatalos bevezetésével; mivel ilyen rendszert kell bevezetni azon egyéb termékekre is, amelyekre az általános tilalom nem terjed ki; mivel egy címkézési rendszert is be kell vezetni;(22) mivel biztosítani kell, hogy a nem az Egyesült Királyságban levágott szarvasmarhafélékből előállított termékek olyan, hatósági állatorvosi ellenőrzés alatt álló, jóváhagyott létesítményből származzanak, amely rendelkezik az alapanyagot az eredetéig nyomon követő rendszerrel; mivel azonban az ilyen termékek Egyesült Királyságból történő kiszállítása haladéktalanul, a Bizottság által végzett előzetes vizsgálat nélkül megtörténhet;(23) mivel megfelelő garanciákat kell megállapítani a nem az Egyesült Királyságban levágott szarvasmarhafélékből előállított egyes termékeknek az Egyesült Királyságból történő kiszállítására;(24) mivel a marhahúspiac zökkenőmentes működésének egyik előfeltétele, hogy a Közösség egészében megbízható ellenőrző rendszerek működjenek; mivel a Csalás Elleni Koordinációs Egység (UCLAF) által, valamint a Bizottság Élelmiszerügyi és Állat-egészségügyi Hivatala által végzett vizsgálatok világosan kimutatták, hogy az Egyesült Királyságban előállított, más tagállamokba és harmadik országokba szállítandó marhahús termelésének hatósági ellenőrzésében hiányosságok tapasztalhatók; mivel ezért a csalások megelőzése érdekében meg kell erősíteni az állatorvosi vizsgálatok rendszerét;(25) mivel a megerősített vizsgálatokat minden olyan, friss szarvasmarhahúst tartalmazó kereskedelmi szállítmányra alkalmazni kell, amely az Egyesült Királyság területére érkezik, azon keresztülhalad vagy onnan indul; mivel meg kell követelni, hogy minden ilyen szállítmányt az illetékes hatóság lásson el ólomzárral és nyisson fel, valamint állat-egészségügyi bizonyítvány kísérje, és a Közösségen belüli kereskedelem esetén meg kell követelni, hogy a szállítmány kiszállításáról az állat-egészségügyi hatóságokat összekapcsoló számítógépes hálózatról (ANIMO) szóló, 1991. július 19-i 91/398/EGK bizottsági határozatban [10] említett ANIMO-rendszer segítségével vagy telefaxon hatósági értesítést küldjenek;(26) mivel az Egyesült Királyság területén kívül levágott szarvasmarhafélékből származó hús feldolgozásának állat-egészségügyi ellenőrzését is meg kell erősíteni;(27) mivel az Egyesült Királyság 1997. február 25-én a Bizottság elé terjesztette az exportengedéllyel ellátott állatállomány-rendszerre vonatkozó első javaslatát; mivel az Állat-egészségügyi Tudományos Bizottság 1997. június 11-i ülésén megállapította, hogy e javaslat nem megfelelő; mivel az Egyesült Királyság módosított javaslatot nyújtott be 1997. július 1-jén; mivel az Állat-egészségügyi Tudományos Bizottság 1997. szeptember 17-én nyilvánosságra hozta a felülvizsgált javaslatra vonatkozó véleményét, amelyben megállapította, hogy a rendszernek az Egyesült Királyság egész területére vonatkozó jóváhagyását főképpen az akadályozza, hogy Nagy-Britanniában nincs az élő szarvasmarhák mozgását figyelő és azonosítását lehetővé tevő, átfogó számítógépes követőrendszer és kapcsolódó adatbázis, valamint megállapította, hogy Észak-Írországban viszont láthatólag létezik egy megfelelő rendszer; mivel a bizottság továbbá úgy döntött, hogy a Bizottság hatáskörrel rendelkező szervezeti egységeinek kérésére, a tanúsítás, illetve ellenőrzés követelményeinek teljesítése érdekében kisebb módosításokat végre lehetne hajtani a rendszer kevésbé fontos elemei tekintetében; mivel az Élelmiszerügyi és Állat-egészségügyi Hivatal 1997. november 3–7. között megvalósíthatósági vizsgálatot végzett Észak-Írországban; mivel az Egyesült Királyság vállalta, hogy az e vizsgálatot követően tett ajánlásokkal összhangban elősegíti a további fejlesztéseket; mivel ezért helyénvaló részlegesen feloldani az Észak-Írországban levágott szarvasmarhafélékből előállított termékek kiszállítására vonatkozó tilalmat;(28) mivel a Bizottság szolgálatai által végzett vizsgálatok azt mutatták, hogy az Észak-Írországban működő állatorvosi vizsgálati rendszer hatékonyabb; mivel ezért helyénvaló a fokozatosság módszerét alkalmazni, kezdve annak a tilalomnak a feloldásával, amely a kizárólag a más tagállamokba és harmadik országokba történő kiszállításra szánt termékeket előállító és Észak-Írországban található létesítményekben levágott, darabolt, feldolgozott és tárolt szarvasmarhafélékből nyert termékek kiszállítására vonatkozik; mivel az ezt követő lépések magukban foglalják az Észak-Írországból származó, alkalmassági feltételeknek megfelelő hús nagy-britanniai feldolgozására vonatkozó tilalomnak később meghatározandó feltételek szerint történő feloldását; mivel a Bizottság az Egyesült Királyság hatóságaival együtt azonnal megkezdi annak vizsgálatát, hogy milyen eszközökkel és feltételek szerint lehet e korlátozásokat tovább enyhíteni;(29) mivel a csalás megelőzése érdekében, az Egyesült Királyságban levágott szarvasmarhafélékből származó húsnak a friss hús Közösségen belüli kereskedelmét befolyásoló egészségügyi problémákról szóló, 1964. június 26-i 64/433/EGK tanácsi irányelv [11] 3. cikke (1) bekezdése A) pontjának e) alpontjában előírt egészségügyi jelölés mellett viselnie kell egy másik olyan jelölést, amelyet nem lehet összetéveszteni a Közösség egészségügyi jelölésével;(30) mivel a 94/474/EK határozat rendelkezéseinek többsége már nem felel meg az Állat-egészségügyi Tudományos Bizottság 1997. szeptember 17-én kelt véleményének, és ezért e rendelkezéseket törölni kell;(31) mivel a 96/239/EK határozat úgy rendelkezett, hogy az Egyesült Királyságnak kéthetenként jelentést kell készítenie a BSE-helyzetről; mivel ez az időszak túl rövidnek bizonyult; mivel ezt egy hónapra kell hosszabbítani;(32) mivel az e határozatban előírt intézkedések alkalmazásának igazolása céljából a Bizottságnak továbbra is közösségi vizsgálatokat kell végeznie az Egyesült Királyságban;(33) mivel a fentiek a 96/239/EK határozat átfogó átdolgozását vonják maguk után; mivel a világos érthetőség érdekében az említett határozatot hatályon kívül kell helyezni;(34) mivel e határozatot az új tudományos ismeretek tükrében felül fogják vizsgálni;(35) mivel az Állat-egészségügyi Állandó Bizottság nem adott kedvező véleményt,ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:I. FEJEZET Élő szarvasmarhafélék, szarvasmarhafélék embriói, hús- és csontliszt, valamint kapcsolódó termékek1. cikkA helyzet átfogó vizsgálatának elvégzéséig és a BSE elleni védekezés tekintetében elfogadott közösségi rendelkezéseket fenntartva, az Egyesült Királyság biztosítja, hogy nem szállítják ki területéről más tagállamokba vagy harmadik országokba a következőket:a) élő szarvasmarhafélék és szarvasmarhafélék embriói;b) emlősökből származó húsliszt, csontliszt, valamint hús- és csontliszt;c) a b) pontban említett anyagot tartalmazó állati takarmány és trágya.2. cikkAz 1. cikktől eltérve, az 1. cikk b) pontjában említett anyagot tartalmazó és a húsevő háziállatoknak szánt takarmány kiszállítható más tagállamokba vagy harmadik országokba, feltéve hogy azok az anyagok nem az Egyesült Királyságból származnak, valamint hogy a 9. és a 10. cikkben megállapított feltételek teljesülnek.II. FEJEZET Az Egyesült Királyságban levágott szarvasmarhafélékből nyert anyagok3. cikkA helyzet átfogó vizsgálatának elvégzéséig és a BSE elleni védekezés tekintetében elfogadott közösségi rendelkezéseket fenntartva, az Egyesült Királyság biztosítja, hogy nem szállítják ki területéről más tagállamokba vagy harmadik országokba a következőket, amennyiben azok az Egyesült Királyságban levágott szarvasmarhafélékből származnak:a) hús;b) olyan termékek, amelyek esetében valószínűsíthető, hogy az emberi táplálék- vagy az állati takarmányláncba bekerülnek;c) a kozmetikai, gyógyszeripari vagy gyógyszertermékben történő felhasználásra szánt anyagok.4. cikk(1) A 3. cikktől történő eltérve, az Egyesült Királyság engedélyezheti a következők előállítását és területéről más tagállamokba vagy harmadik országokba történő kiszállítását:a) aminosavak, peptidek és faggyú, amelyeket hatósági állatorvosi felügyelet alatt álló és bizonyítottan az I. mellékletben meghatározott feltételek szerint működő létesítményben állítottak elő;b) faggyútermékek és a faggyúból szappanosítással, átészterezéssel vagy hidrolízissel nyert termékek, amennyiben azokat az e cikkben foglaltaknak megfelelően készült faggyúból állították elő.(2) Az Egyesült Királyság gondoskodik arról, hogy az (1) bekezdésben említett termékeket olyan címkével vagy más azonosítóval lássák el, amelyen feltüntetik a gyártó létesítményt, valamint azt, hogy a termék emberi fogyasztásra szánt élelmiszerben, állati takarmányban, kozmetikai, gyógyszeripari vagy gyógyszertermékben történő felhasználásra alkalmas.(3) Az Egyesült Királyság gondoskodik arról, hogy az (1) bekezdés a) pontjában említett termékekhez, amelyeket az e cikkben foglaltaknak megfelelően szállítottak más tagállamokba, egy hatósági állatorvos által kiállított egészségügyi bizonyítványt csatoljanak, amely igazolja, hogy a termékek megfelelnek az e határozatban megállapított feltételeknek, és igazolja a végrehajtott hatósági ellenőrzések gyakoriságát.(4) Mielőtt egy létesítmény a termékek kiszállítását e cikk alapján megkezdheti vagy újrakezdheti, az Egyesült Királyság megküldi a Bizottságnak és a többi tagállamnak az (1) bekezdés a) pontjában említett létesítmények jegyzékét, minden egyes létesítmény esetében megjelölve, hogy az milyen működési célra kapott jóváhagyást. A jegyzékben bekövetkező bármely módosításról haladéktalanul értesíti a Bizottságot és a többi tagállamot.(5) Mielőtt a termékek kiszállítása megkezdődhet vagy újrakezdődhet, az (1) bekezdésben említett valamennyi termék esetében végzett hatósági ellenőrzés végrehajtására vonatkozóan közösségi vizsgálatra kerül sor.(6) A tagállamokkal az Állat-egészségügyi Állandó Bizottság keretében folytatott konzultációt követően a Bizottság meghatározza azt az időpontot, amikor a létesítmények megkezdhetik vagy újrakezdhetik az (1) bekezdés a) pontjában említett termékek kiszállítását.5. cikkAz Egyesült Királyság gondoskodik arról, hogy az Egyesült Királyságban levágott szarvasmarhafélékből nyert alapanyagokból műszaki célra előállított zselatint, di-kalcium foszfátot, kollagént, faggyút, faggyútermékeket és a faggyúból szappanosítással, átészterezéssel vagy hidrolízissel nyert termékeket olyan címkével vagy más azonosítóval látják el, amelyen feltüntetik a gyártó létesítményt, valamint azt, hogy a termék emberi fogyasztásra szánt élelmiszerben, állati takarmányban, kozmetikai, gyógyszeripari vagy gyógyszertermékben történő felhasználásra nem alkalmas.6. cikk(1) A 3. cikktől eltérve, az e cikkben, a 7., a 9–12. cikkben és a II. mellékletben megállapított feltételekkel összhangban, az Egyesült Királyság engedélyezheti az Észak-Írországban született és nevelt, és Észak-Írországban a kizárólag erre a célra használt vágóhídon levágott szarvasmarhafélékből nyert következő termékek más tagállamokba vagy harmadik országokba történő kiszállítását:a) a 64/433/EGK irányelv által meghatározott "friss hús";b) a 94/65/EK irányelv [12] által meghatározott "darált hús" és "húskészítmény";c) a 77/99/EGK irányelv [13] által meghatározott "húsipari termék".(2) Az (1) bekezdés a) pontjában említett friss húst kicsontozzák, és a kizárólag az alkalmassági feltételeknek megfelelő termékeket előállító, észak-írországi darabolóüzemekben eltávolítanak róla minden hozzátapadó szövetet, beleértve a felismerhető ideg- és nyirokszöveteket. A hűtőtárolásra Észak-Írországban, a kizárólag az alkalmassági feltételeknek megfelelő termékek tárolására szolgáló hűtőkamrákban kerül sor. A darabolás, a tárolás és a szállítás az e cikkben, a 7., a 9–12. cikkben és a II. mellékletben megállapított feltételekkel összhangban történik.(3) Az e cikkben, a 7., a 9–12. cikkben és a II. mellékletben megállapított feltételekkel összhangban, az (1) bekezdés a) pontjában említett friss húst az (1) bekezdés b) és c) pontjában említett termékek előállítására a kizárólag az alkalmassági feltételeknek megfelelő termékeket előállító észak-írországi létesítményekben lehet felhasználni.(4) E cikk alkalmazásában "alkalmassági feltételeknek megfelelő termék" az (1) bekezdésben említett termék, és a nem az Egyesült Királyságban levágott szarvasmarhafélékből nyert, a 9–13. cikkben megállapított feltételeknek megfelelő termék.(5) A Bizottság, miután a közösségi vizsgálatokat elvégezte és a tagállamokat tájékoztatta, meghatározza azt az időpontot, amikor az (1) bekezdésben említett termékek kiszállítása megkezdődhet.(6) A Bizottság legalább háromhavonta felülvizsgálja e cikk rendelkezéseit, és a 89/662/EGK irányelv 18. cikkében megállapított eljárásnak megfelelően megteszi a szükséges intézkedéseket.7. cikk(1) A 6. cikk (1) bekezdésében említett húst és termékeket külön kiegészítő jelöléssel vagy címkével látják el, amely nem téveszthető össze a Közösség egészségügyi jelölésével.(2) A 6. cikk (1) bekezdésében említett hús és termékek, amennyiben azokat az Egyesült Királyságban kívánják forgalomba hozni, nem viselik az e cikk (1) bekezdésében említett kiegészítő jelölést. Ha ilyen jelöléssel már ellátták a terméket, azt a húsnak vagy a terméknek a létesítményből történő elszállításakor törölni kell, vagy a húsról el kell távolítani, vagy a címkéről törölni kell. A Közösség egészségügyi jelölése nem távolítandó el, kivéve ha az a darabolási eljárás során elkerülhetetlen.(3) Az Egyesült Királyság a kiszállítás megkezdése előtt megküldi a Bizottságnak és a többi tagállamnak az (1) bekezdésben említett kiegészítő jelölés mintáját.III. FEJEZET A nem az Egyesült Királyságban levágott szarvasmarhafélékből nyert anyagok8. cikkAz Egyesült Királyság biztosítja a 9–13. cikk rendelkezéseinek teljesítését abban az esetben, ha a következő, nem az Egyesült Királyságban levágott szarvasmarhafélékből előállított termékeket saját területéről más tagállamokba vagy harmadik országokba szállítják ki:a) a 64/433/EGK irányelv által meghatározott "friss hús";b) a 94/65/EK irányelv által meghatározott "darált hús" és "húskészítmény";c) a 77/99/EGK irányelv által meghatározott "húsipari termék" és "egyéb állati eredetű termék";d) a húsevő háziállatoknak szánt takarmány;e) zselatin és di-kalcium foszfát, faggyú, faggyútermékek és a faggyúból szappanosítással, átészterezéssel vagy hidrolízissel nyert termékek, aminosavak, peptidek és kollagén, amelyek esetében valószínűsíthető, hogy bekerülnek az emberi táplálék- vagy az állati takarmányláncba, vagy amelyek kozmetikai, gyógyszeripari vagy gyógyszertermékben kerülnek felhasználásra.9. cikk(1) A 8. cikkben említett termékek az Egyesült Királyságban található olyan létesítményből származnak, és adott esetben olyan létesítményeken haladtak át:a) amelyek működését az illetékes hatóság jóváhagyta;b) amelyek hatósági állatorvosi felügyelet alatt állnak, illetőleg a faggyúból szappanosítással, átészterezéssel vagy hidrolízissel nyert termékek esetében az illetékes hatóság felügyelete alatt állnak;c) amelyek a nyersanyag azonosítására olyan követőrendszert vezettek be, amely a teljes termelési láncolat során garantálja az anyagok eredetét;d) amelyek a bejövő és a kimenő szállítmányok összevető ellenőrzése céljából a bejövő és a kimenő anyagok mennyiségére vonatkozó nyilvántartási rendszert vezettek be;e) amelyekben a termékek kirakása, feldolgozása, tárolása, mozgatása, berakása és szállítása térben vagy időben elkülönül azon termékekétől, amelyek nem felelnek meg az e cikkben, a 10., a 11. és a 12. cikkben megállapított feltételeknek.(2) Az Egyesült Királyság megküldi a Bizottság és a többi tagállam számára az (1) bekezdésben említett feltételeknek megfelelő létesítmények jegyzékét, minden egyes létesítmény esetében megjelölve, hogy az milyen működési célra kapott jóváhagyást. A jegyzékben bekövetkező minden módosításról haladéktalanul értesíti a Bizottságot és a többi tagállamot.10. cikk(1) A 8. cikk a)–d) pontjában említett termékek az Egyesült Királyságban található olyan létesítményből származnak, és adott esetben olyan létesítményeken haladtak át:a) amelyekben a kirakás, a feldolgozás, a tárolás, az egyéb mozgatás és a berakás hatósági felügyelet mellett történik;b) amelyekben a termékeket a hűtőházakban olyan kamrákban tárolják, amelyeket egyidejűleg nem használnak olyan, szarvasmarhafélékből előállított termékek tárolására, amelyek nem felelnek meg az e cikkben, a 9., a 11., a 12. és a 13. cikkben megállapított feltételeknek, és amely kamrákat az illetékes hatóság ólomzárával lezárva tartják, amennyiben az illetékes hatóság nincs jelen;c) amelyekben a 8. cikk d) pontjában említett termékek kivételével a termékeket olyan külön kiegészítő jelöléssel vagy címkével látják el, amely nem téveszthető össze a Közösség egészségügyi jelölésével;d) amelyekben azok a termékek, amelyek az e cikk, a 9., a 11., a 12. és a 13. cikk értelmében az Egyesült Királyságból történő kiszállításra való alkalmassági feltételeknek megfelelő termékek, de amelyeket az Egyesült Királyságban kívánnak forgalomba hozni, nem viselik a c) pontban említett kiegészítő jelölést. Amennyiben a terméket már ellátták ilyen jelöléssel, azt törölni kell, vagy a húsról el kell távolítani, vagy a címkéről törölni kell akkor, amikor a hús vagy a termék elhagyja a létesítményt.Az Egyesült Királyság megküldi a Bizottságnak és a többi tagállamnak az (1) bekezdésben említett kiegészítő jelölés mintáját.(2) Az egészségügyi jelölés és a közösségi jogszabályokban előírt kiegészítő jelölések alkalmazása céljából, az illetékes hatóság felel:a) a hús egészségügyi jelölésére és a kiegészítő jelölések alkalmazására szánt eszközökért, amelyek csak a jelölés végrehajtásának idejére és csak az e célra szükséges időtartamra adhatók át a kisegítő személyzetnek;b) minden olyan címkéért, amelyen az egészségügyi jelölés vagy egy kiegészítő jelölés található. Ezeket a címkéket sorszámmal kell ellátni, és a szükséges mennyiséget a felhasználás alkalmával lehet átadni a kisegítő személyzetnek.(3) Az (1) bekezdésben említett termékeket az illetékes hatóság által ólomzárral ellátott szállítóeszközben kell szállítani.Amikor ezeket a termékeket más tagállamokba kiszállítják, azokat egy hatósági állatorvos által kiállított egészségügyi bizonyítvány kíséri, amely igazolja, hogy megfelelnek az e cikkben, a 9., a 11., a 12. és a 13. cikkben említett feltételeknek, továbbá amelyen feltüntetik mindazokat a létesítményeket, amelyekből az áru érkezik, ahol feldolgozták, mozgatták, illetve tárolták, továbbá feltüntetik az összes címkét és sorszámukat a szállítmányban.A húst a 64/433/EGK irányelv IV. mellékletében említett egészségügyi bizonyítvánnyal kell ellátni, amely a "Hús azonosítása" szakaszában feltünteti az összes címkét és sorszámukat a szállítmányban.Minden bizonyítvány a következő szövegrésszel egészül ki:"Készült a 98/256/EK határozatnak megfelelően."(4) Az Egyesült Királyság minden szállítmány esetében az ANIMO rendszeren keresztül vagy telefaxon közli a célállomást az illetékes hatósággal.11. cikkA 7. cikk (2) bekezdésének és a 10. cikk (1) bekezdése d) pontjának sérelme nélkül, amennyiben a 8. cikk a) pontjában említett termékek az Egyesült Királyságban található létesítményből származnak, vagy adott esetben ott található létesítményen haladtak át, a közösségi egészségügyi jelölést nem távolítják el, kivéve ha az a darabolási eljárás során elkerülhetetlen.12. cikkA 8. cikk e) pontjában említett termékeket, amennyiben azokat más tagországokba szállítják ki, címkével látják el, amelyen feltüntetik a gyártó létesítmény nevét és azt, hogy a terméket az e határozatban foglaltaknak megfelelően állították elő, továbbá szükség szerint azt, hogy a termék emberi fogyasztásra szánt élelmiszerben, állati takarmányban, kozmetikai, gyógyszeripari vagy gyógyszertermékben történő felhasználásra alkalmas.13. cikk(1) Az a tagállam, amely a saját területén található létesítményből vagy saját területén található, közösségi jóváhagyással rendelkező határállomásról a 8. cikk a) pontjában említett húst szállít ki az Egyesült Királyság területén keresztül, vagy egy, a 9. cikknek megfelelően jóváhagyott létesítménybe, biztosítja, hogy a húst egy hatósági állatorvos által kiállított állat-egészségügyi bizonyítvány, vagy a határállomás illetékes hatósága által kiállított bizonyítvány kísérje.Valamennyi bizonyítvány eredeti példánya kíséri a szállítmányt a céllétesítményig.(2) A 8. cikk a) pontjában említett húst egy hatósági ólomzárral ellátott járműben szállítják.Az ólomzárat csak hatósági ellenőrzés céljából lehet felnyitni.(3) Az a tagállam, amely a 8. cikk e) pontjában említett termékeket vagy a termékek előállításához használt bármely alapanyagot a 9. cikknek megfelelően jóváhagyott létesítménybe szállít ki, gondoskodik arról, hogy azokat olyan címkével vagy más azonosítóval lássák el, amelyen feltüntetik, hogy a termék mely létesítményben és tagállamban készült.IV. FEJEZET Záró rendelkezések14. cikkA Bizottság helyszíni közösségi vizsgálatot hajt végre az Egyesült Királyságban az e határozatban foglalt rendelkezések alkalmazásának ellenőrzésére, különösen a hatósági ellenőrzés végrehajtásának tekintetében.15. cikkAz Egyesült Királyság, a nemzeti és a közösségi rendelkezéseknek megfelelően, minden hónapban jelentést küld a Bizottságnak a BSE elleni védőintézkedések alkalmazásáról.16. cikkEzt a határozatot az új tudományos ismeretek fényében rendszeresen felül kell vizsgálni. Ezt a határozatot szükség szerint, a megfelelő tudományos bizottsággal folytatott konzultációt követően, a 89/662/EGK irányelv 18. cikkében meghatározott eljárásnak megfelelően kell módosítani.17. cikkA tagállamok meghozzák azokat az intézkedéseket, amelyek szükségesek ahhoz, hogy ennek a határozatnak megfeleljenek. Erről haladéktalanul tájékoztatják a Bizottságot.18. cikkA 94/474/EK határozat a következőképpen módosul:1. az 1. cikket törölni kell;2. a 3. cikkben az (1) és a (2) bekezdést törölni kell;3. a 4. cikket törölni kell.19. cikkA 96/239/EK határozat hatályát veszti.20. cikkEnnek a határozatnak a tagállamok a címzettjei.Kelt Brüsszelben, 1998. március 16-án.a Tanács részérőlaz elnökJ. Cunningham[1] HL L 224., 1990.8.18., 29. o. Az irányelvet legutóbb a 92/118/EGK irányelv (HL L 62., 1993.3.15., 49. o.) módosította.[2] HL L 395., 1989.12.30., 13. o. Az irányelvet legutóbb a 92/118/EGK irányelv módosította.[3] HL L 194., 1994.7.29., 96. o. A határozatot legutóbb a 95/287/EK határozat (HL L 181., 1995.8.1., 40. o.) módosította.[4] HL L 152., 1992.6.4., 37. o. A határozatot legutóbb az 1994. évi Csatlakozási Okmány módosította.[5] HL L 172., 1994.7.7., 23. o. A határozatot legutóbb a 95/60/EK határozat (HL L 55., 1995.3.11., 43. o.) módosította.[6] HL L 184., 1996.7.24., 43. o.[7] HL L 78., 1996.3.28., 47. o.[8] HL L 139., 1996.6.12., 17. o.[9] HL L 16., 1997.1.18., 85. o.[10] HL L 221., 1991.8.9., 30. o.[11] HL 121., 1964.7.29., 2012/64. o. Az irányelvet legutóbb a 95/23/EK irányelv (HL L 243., 1995.10.11., 7. o.) módosította.[12] HL L 368., 1994.12.31., 10. o.[13] HL L 26., 1977.1.31., 85. o.--------------------------------------------------I. MELLÉKLET1. FEJEZET1. A 4–7. cikk alapján a következő termékeket lehet az Egyesült Királyságból exportálni:a) aminosavak és peptidek, amelyeket nyersbőrből és bőrből olyan eljárással állítottak elő, amelynek során az anyagot 1–2-es pH, majd ezt követően 11-nél nagyobb pH-értéknek tették ki, majd pedig 3 bar nyomáson 30 percen át 140 °C-on hőkezelésnek vetették alá;b) faggyú és faggyútermékek olyan emberi fogyasztásra alkalmas, állati eredetű anyagból, amelyet a 2. fejezetben leírt valamely eljárásnak vetettek alá;c) faggyúból a 3. fejezetben leírt valamely eljárással nyert termékek.2. Az 1. pontban említett termékeket a gyártást követően szűrni kell.3. Az 1. pontban említett termékek előállításához nem lehet a Bizottság 716/96/EK rendelete [1] szerint alapanyagként felhasználni a BSE tüneteit mutató szarvasmarhaféléket, valamint a 30 hónapnál idősebb állatokat.4. Az 1. pontban említett termékek előállításához nem használhatók fel a következő szövetek: koponya, gerincoszlop, agyvelő, gerincvelő, szem, mandula, thymus, belek és lép.2. FEJEZETA. Az Egyesült Királyságban levágott szarvasmarhafélékből nyert anyagokból az Egyesült Királyságban előállított faggyúra vonatkozó termelési szabványok1. A faggyút csak a 92/562/EGK bizottsági határozat [2] mellékletének I–IV., VI. és VII. fejezetében leírt rendszerekben lehet előállítani, amelyekben az alábbi minimális feltételek biztosítottak:I. FEJEZET | (szakaszos/légnyomás/természetes zsír) 150 mm maximális szemcseméret |Hőmérséklet | > 100 °C | > 110 °C | > 120 °C | |Idő | 125 perc | 120 perc | 50 perc | |II. FEJEZET | (szakaszos/nyomás/természetes zsír) 50 mm maximális szemcseméret |Hőmérséklet | > 100 °C | > 133 °C | | |Idő. | 25 perc | 20 perc | | |Nyomás (abszolút) 3 bar |III. FEJEZET | (folyamatos/légnyomás/természetes zsír) 30 mm maximális szemcseméret |Hőmérséklet | > 100 °C | > 110 °C | > 120 °C | |Idő | 95 perc | 55 perc | 13 perc | |IV. és VI. FEJEZET | (folyamatos/légnyomás/hozzáadott zsír és folyamatos/légnyomás/hozzádott zsír) 30 mm maximális szemcseméret |Hőmérséklet | > 100 °C | > 110 °C | > 120 °C | > 130 °C |Idő | 16 perc | 13 perc | 8 perc | 3 perc |VII. FEJEZET | (folyamatos/légnyomás/zsírtalanított) 20 mm maximális szemcseméret |Hőmérséklet | > 80 °C | > 100 °C | | |Idő | 120 perc | 60 perc | | |A fenti hőmérséklet/idő követelmények egyidejűleg alkalmazhatóak.2. Az Egyesült Királyság csak olyan üzemek működését engedélyezheti, amelyek esetében a B. szakaszban megállapított módszerek segítségével megállapítást nyert, hogy azok az 1. pontban előírt feltételeknek megfelelően működnek.3. Szintén engedélyezhető azon szakaszos rendszerek működése, amelyek elérik a III., IV., VI. vagy VII. fejezetnek megfelelően működő folyamatos rendszerekre vonatkozó, a 2. pontban megállapított paramétereket.B. A kérődzőkből származó állati hulladékot faggyú-előállítás céljából feldolgozó, Egyesült Királyságban működő üzemek validálásának eljárása a 92/562/EGK határozat mellékletében leírt módszerek alkalmazásával1. Hőmérséklet – folyamatos és szakaszos rendszerekA berendezés megfelelő pontjain hőmérséklet-érzékelő eszközöket kell elhelyezni, hogy a hőmérséklet a folyamat különböző szakaszaiban mérhető legyen. A mérési adatokat meg kell őrizni és a kalibrálást rendszeres időközönként el kell végezni.2. Nyomás (csak a II. fejezet)Nyomásregisztráló eszközöket kell felszerelni, hogy a folyamat különböző szakaszaiban a nyomás mérhető legyen. A mérési adatokat meg kell őrizni és a kalibrálást rendszeres időközönként el kell végezni.3. Szemcseméret – minden rendszer3. FEJEZETEmberi táplálék, állati takarmány, gyógyszeripari vagy gyógyszertermékek, alapanyagaik vagy köztes termékeikA faggyúszármazékokat azzal a feltétellel lehet felhasználni, hogy azokat olyan megfelelő, validált és szigorúan hitelesített módszerrel állítják elő, mint amilyen:1. az átészterezés vagy a hidrolízis minimum 200 °C-on minimum 20 percig, nyomás alatt (glicerin-, zsírsav- és zsírsavészter-gyártás); vagy2. a szappanosítás 12M NaOH-val (glicerin- és szappangyártás):- szakaszos eljárásban: minimum 95 °C-on minimum három órán át, vagy- folyamatos eljárásban: minimum 140 °C-on, 2 bar nyomás mellett, minimum nyolc percen keresztül, vagy ezzel egyenértékű módszerrel.Kozmetikai termékek, alapanyagok vagy köztes termékekA faggyúszármazékokat azzal a feltétellel lehet felhasználni, hogy a gyártó a következő módszereket alkalmazta és szigorúan hitelesítette:1. átészterezés vagy hidrolízis legalább 200 °C-on, 40 bar nyomás mellett, 20 percen keresztül (glicerin, zsírsavak és észterek); vagy2. szappanosítás 12M NaOH-val (glicerin és szappan):- szakaszos eljárásban: 95 °C-on három órán át, vagy- folyamatos eljárásban: 140 °C-on, 2 bar nyomás mellett, nyolc percen keresztül, vagy ezzel egyenértékű módszerrel.[1] HL L 99., 1996.4.20., 14. o.[2] HL L 359., 1992.12.9., 23. o.--------------------------------------------------II. MELLÉKLET1. A csontozott friss hús és az e húsból előállított, a 6. cikk (1) bekezdésének b) és c) pontjában említett termékek, amennyiben azokat Észak-Írországban levágott szarvasmarhafélékből nyert húsból állították elő, a 6. cikk rendelkezéseinek alkalmazásában kiszállíthatók Észak-Írországból abban az esetben, ha azokat az alkalmassági feltételeknek megfelelő állományból származó, az alkalmassági feltételeknek megfelelő állatból nyerték.Az alkalmassági feltételeknek megfelelő állományok2. Az állomány olyan állatok csoportja, amely önálló és elkülönülő egységet alkot, azaz olyan állatcsoportot, amelyet más állatcsoportoktól külön gondoznak, istállóznak és tartanak, és amelyet saját állomány- és egyedazonosító számmal láttak el.3. Az állomány akkor minősül az alkalmassági feltételeknek megfelelő állománynak, ha mindazon állatok esetében, amelyek az állományhoz tartoznak, vagy korábban abban tartózkodtak, vagy azt elhagyták, legalább a legutóbbi nyolc évben nem fordult elő sem megállapított BSE-eset, sem olyan gyanús eset, amelynél a BSE diagnózisát nem lehetett kizárni.4. A 2. pont rendelkezései alóli kivételként az az állomány, amely nyolc évnél fiatalabb, az illetékes állat-egészségügyi hatóság által végzett alapos járványügyi vizsgálatot követően az alkalmassági feltételeknek megfelelőnek minősülhet azzal a feltétellel, hogy:a) az újonnan létrehozott állományban született vagy odakerülő minden állat megfelelt a 6. pont a), c), d) és e) alpontjában előírt feltételeknek; ésb) az állomány a teljes fennállása alatt megfelelt a 3. pontban előírt feltételeknek.5. Ha egy állományt újonnan hoznak létre olyan mezőgazdasági üzemben, amelynek valamely állományához tartozó, vagy korábban abban tartózkodó, vagy azt elhagyó állatnál a BSE megállapított esete fordult elő, az újonnan létrehozott állomány csak az illetékes állat-egészségügyi hatóság által végzett alapos járványügyi vizsgálatot követően minősíthető az alkalmassági feltételeknek megfelelővé, figyelembe véve, hogy az újonnan létrehozott állomány a következő feltételek mindegyikének az illetékes állat-egészségügyi hatóság számára elfogadható módon megfelel:a) a fertőzött állomány minden állatát eltávolították vagy leölték;b) minden takarmányt eltávolítottak és megsemmisítettek, és minden takarmánytartályt alaposan megtisztítottak;c) az új állatok érkezése előtt minden épületet kiürítettek és alaposan megtisztítottak;d) a 4. pontban előírt valamennyi feltétel teljesült.Az alkalmassági feltételeknek megfelelő állatok6. A szarvasmarhaféle akkor minősül az alkalmassági feltételeknek megfelelő állatnak, ha Észak-Írországban született és ott nevelték, és a vágás időpontjában:a) születésének, azonosságának és mozgásának minden adatát egy hatósági számítógépes követő rendszer tartalmazza;b) életkora meghaladja a hat hónapot, de nem éri el a 30 hónapot, amely a hatósági számítógépes nyilvántartásban szereplő születési időpontjára való hivatkozással állapítható meg;c) anyja az egyed születését követően legalább hat hónapig élt;d) anyjában nem fejlődött ki a BSE és nem mutatta BSE-fertőzés gyanúját;e) az az állomány, amelyben az egyed született és valamennyi állomány, amelyben tartózkodott, az alkalmassági feltételeknek megfelelő.7. A 6. pont a) szakaszában említett hatósági számítógépes követő rendszer csak akkor fogadható el, ha elegendő idő óta működik ahhoz, hogy minden olyan információt tartalmazzon az állatok életkoráról és mozgásáról, amelyre az e határozatban foglalt követelményeknek való megfelelés igazolásához szükség van, és csak azon állatok tekintetében fogadható el, amelyek a rendszer üzembe állítását követően születtek. Nem fogadhatók el erre a célra azok az adatok, amelyek bármely, a rendszer működésének kezdetét megelőző időpontra vonatkozó adatként kerültek be a számítógépes rendszerbe.Ellenőrzések8. Amennyiben a vágásra bemutatott állat vagy a vágás bármely körülménye nem felel meg az e határozatban foglalt valamennyi követelménynek, az állatot automatikusan vissza kell utasítani. Amennyiben az erre vonatkozó információt a vágás után bocsátják rendelkezésre, az illetékes hatóságnak azonnal meg kell szüntetnie a bizonyítványok kiadását, és érvénytelenítenie kell a kibocsátott bizonyítványokat. Amennyiben a kiszállításra már sor került, az illetékes hatóságnak értesítenie kell a célállomás illetékes hatóságát. A célállomás illetékes hatóságának meg kell tennie a megfelelő intézkedéseket.9. Az alkalmassági feltételeknek megfelelő állatok levágására a kizárólag erre a célra szolgáló vágóhidakon kerülhet sor. A darabolás, a csontozás és a feldolgozás olyan létesítményekben történhet, amelyeket kizárólag a más tagállamokba vagy harmadik országokba történő kiszállításra vonatkozó alkalmassági feltételeknek megfelelő termékek esetében használnak. A hűtőtárolásnak olyan kamrákban kell történnie, amelyeket kizárólag a más tagállamokba vagy harmadik országokba történő kiszállításra vonatkozó alkalmassági feltételeknek megfelelő termékek tárolására használnak. Minden létesítménynek, amelyen a termékek a kiszállítást megelőzően áthaladnak, Észak-Írország területén kell lennie.10. Az illetékes hatóságnak biztosítania kell, hogy a darabolóüzemekben alkalmazott eljárások garantálják a következő nyirokcsomók eltávolítását:- térdhajlási, ülőcsonti, felületi lágyéki, mély lágyéki, belső és külső csípőcsonti, vese, combcsont előtti, ágyéki, costocervicalis, szegycsonti, lapocka előtti, hónalji és hátulsó mély nyaki.11. A számítógépes követő rendszerrel a húsnak az alkalmassági feltételeknek megfelelő állat állományától a vágás időpontjáig nyomon követhetőnek kell lennie. A vágást követően a címkézéssel kell lehetővé tenni a friss hús és a 6. cikk (1) bekezdésének b) és c) pontjában említett termékek nyomon követését az állatállományig visszamenőleg annak érdekében, hogy a kérdéses szállítmány visszahívható legyen.12. Minden jóváhagyott, az alkalmassági feltételeknek megfelelő hasított testnek rendelkeznie kell egy, a krotáliaszámához kapcsolódó egyedi számmal.13. Az Egyesült Királyságnak részletes jegyzőkönyvekkel kell rendelkeznie, amelyek tárgya:a) a vágást megelőző követés és ellenőrzés;b) a vágás folyamán végzett ellenőrzés;c) valamennyi, a vágástól az értékesítésig végzett címkézésre és igazolásra vonatkozó követelmény.14. Az illetékes hatóságnak be kell vezetnie egy rendszert a megfelelőségvizsgálatok nyilvántartására annak érdekében, hogy az ellenőrzés bizonyítható legyen.A létesítmény15. Ahhoz, hogy egy létesítmény a működésére jóváhagyást szerezzen, az e határozatban foglalt egyéb követelmények teljesítése mellett, ki kell dolgoznia és be kell vezetnie egy olyan rendszert, amelyben az alkalmassági feltételeknek megfelelő hús és/vagy az alkalmassági feltételeknek megfelelő termék azonosítható, és minden hús vagy termék a származási állományig visszamenőleg nyomon követhető. A rendszernek minden szakaszban lehetővé kell tennie a termékek előállítására felhasznált hús teljes nyomon követhetőségét, és a rögzített adatokat legalább két évig meg kell őrizni. A létesítmény vezetősége az alkalmazásra kerülő rendszer részletes jellemzőiről írásban tájékoztatja az illetékes hatóságot.16. Az illetékes hatóságnak a létesítmény által bevezetett rendszerről értékelést kell készítenie, a rendszert jóvá kell hagynia, és működését nyomon kell követnie annak biztosítása érdekében, hogy a rendszer a teljes elkülönítést és nyomon követhetőséget visszamenőleg és a jövőre nézve is lehetővé tegye.--------------------------------------------------