CELEX: 51995PC0341
Language: el
Date: 1995-07-12
Title: Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ για τη σύναψη της ευρωπαϊκής συμφωνίας μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Δημοκρατίας της Σλοβενίας, αφετέρου (.../.../ΕΚΑΧ, ΕΚ, Ευρατόμ)

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ
                                             Βρυξέλλες, 12.07.1995
                                            COM(95) 341 τελικό
                                            95/0191 (AVC)
   Πρόταση
ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
για τη σύναψη της ευρωπαϊκής συμφωνίας μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των
κρατών μελών τους, αφενός, και της Δημοκρατίας της Σλοβενίας, αφετέρου
(.../.../ΕΚΑΧ, ΕΚ, Ευρατόμ)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                            ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ
1. Η επισυναπτόμενη πρόταση για απόφαση του Συμβουλίου και της Επιτροπής
   αποτελεί το νομικό μέσο για τη σύναψη ευρωπαϊκής συμφωνίας μεταξύ των
   Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Σλοβενίας,
   αφετέρου.
2. Οι σχέσεις της Σλοβενίας με την Ευρωπαϊκή Ένωση διέπονται από τη συμφωνία
   συνεργασίας η οποία τέθηκε σε ισχύ το Σεπτέμβριο του 1993.
   Μετά την έναρξη ισχύος της συμφωνίας συνεργασίας και ανταποκρινόμενοι στο
   αίτημα της Σλοβενίας, οι Υπουργοί Εξωτερικών της Ένωσης, έδωσαν στην
   Επιτροπή, το Σεπτέμβριο 1993, εντολή να αρχίσει διαπραγματεύσεις με τις
   σλοβένικες αρχές με στόχο τη διερεύνηση του πεδίου που θα κάλυπτε μία τέτοια
   συμφωνία. Το Συμβούλιο ενέκρινε τις οδηγίες διαπραγμάτευσης στις 6 Μαρτίου
   1995 και οι διαπραγματεύσεις άρχισαν στις 15 Μαρτίου 1995. Η συμφωνία
   μονογραφήθηκε στις Βρυξέλλες, στις 15.6.1995, μετά από έναν γύρο
   διαπραγματεύσεων.
3. Πρόκειται για προτιμησιακή συμφωνία που αποσκοπεί στην εγκαθίδρυση στενής,
   μακροπρόθεσμης σύνδεσης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, της Ευρωπαϊκής
   Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας,της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Άνθρακα και Χάλυβα
   και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Σλοβενίας, αφετέρου.
   Η συμφωνία αυτή θα αντικαταστήσει τη συμφωνία συνεργασίας μεταξύ της ΕΟΚ και
   της Σλοβενίας που άρχισε να ισχύει την 1η Σεπτεμβρίου 1993.
   Η συμφωνία θα συναφθεί για απεριόριστο διάστημα.
   Όσον αφορά το εμπόριο και τα συναφή θέματα, η συμφωνία προβλέπει τη
   δημιουργία ελεύθερης ζώνης εμπορίου μετά από μεταβατική περίοδο 6 ετών.
   Όσον αφορά τα λοιπά θέματα, η συμφωνία ακολουθεί ευρέως το πρότυπο άλλων
   ευρωπαϊκών συμφωνιών.
   Η συμφωνία προβλέπει πολιτικό διάλογο μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της
   Σλοβενίας εντός του πολυμερούς πλαισίου που δημιουργήθηκε με τις συνδεδεμένες
   χώρες της Κεντρικής και Ανατολικής Ευρώπης και στο πλαίσιο του Συμβουλίου
   Σύνδεσης.
   Η συμφωνία περιλαμβάνει παρόμοιες διατάξεις με τις άλλες ευρωπαϊκές συμφωνίες,
   όσον αφορά την εγκατάσταση, την παροχή υπηρεσιών, την κίνηση κεφαλαίων και την
   οικονομική, πολιτιστική και χρηματοδοτική συνεργασία, καθώς και τη συνεργασία
   για την πρόληψη των παράνομων δραστηριοτήτων.
   Η συμφωνία περιλαμβάνει ειδικές διατάξεις στον τομέα των μεταφορών, της
   κυκλοφορίας των εργαζομένων (κοινή δήλωση) και έναν νέο τίτλο σχετικά με τις
   συμφωνίες Όσιμο και την οικονομική συνεργασία μεταξύ Ιταλίας και Σλοβενίας.
                                      1α
 ---pagebreak--- Στον τομέα των μεταφορών, η ευρωπαϊκή συμφωνία διατηρεί την υφιστάμενη
συμφωνία μεταφορών μεταξύ της ΕΟΚ και της Σλοβενίας, η οποία καλύπτει τις
χερσαίες μεταφορές. Όσον ας>ορά τα άλλα μέσα μεταφορών, η ευρωπαϊκή συμφωνία
περιλαμβάνει διατάξεις παρόμοιες με άλλων ευρωπαϊκών συμφωνιών.
Οι διαδικασίες για τη σύναψη της συμφωνίας είναι διαφορετικές για τις τρεις
Ευρωπαϊκές Κοινότητες (Ευρωπαϊκή Κοινότητα, Ευρωπαϊκή Κοινότητα Ατομικής
Ενέργειας και Ευρωπαϊκή Κοινότητα Άνθρακα και Χάλυβα):
το Συμβούλιο προβαίνει στη σύναψη της συμφωνίας εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής
Κοινότητας αφού λάβει τη σύμφωνη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου δυνάμει
του άρθρου 238 της Συνθήκης·
το Συμβούλιο εγκρίνει τη συμφωνία εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Κοινότητας
Ατομικής Ενέργειας δυνάμει του δεύτερου εδαφίου του άρθρου 101 της συνθήκης
Ευρατόμ, και στη συνέχεια η Επιτροπή προβαίνει στη σύναψη της συμφωνίας·
Τ) Επιτροπή συνάπτει τη συμφωνία εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Κοινότητας
Ανθρακα και Χάλυβα, δυνάμει του άρθρου 95 της συνθήκης ΕΚΑΧ, με την ομόφωνη
σύμφωνη γνώμη του Συμβουλίου και κατόπιν διαβουλεύσεως με τη Συμβουλευτική
Επιτροπή.
Η Επιτροπή, αφού προβεί στη μονογράφηση της προτεινόμενης συμφωνίας, καλεί
το Συμβούλιο να εγκρίνει τα αποτελέσματα των διαπραγματεύσεων και να κινήσει
τη διαδικασία υπογραφής της.
Επιπλέον η Επιτροπή, ευθυγράμμιζα μένη με τη λύση που υιοθετήθηκε για τη σύναψη
των άλλων ευρωπαϊκών συμφωνιών, προτείνει τη σύναψη κατόπιν υπογραφής της
συμφωνίας μέσω της έκδοσης του επισυναπτόμενου σχεδίου απόφασης του
Συμβουλίου και της Επιτροπής.
Επιπλέον, η κύρωση από όλα τα κράτη μέλη αποτελεί προϋπόθεση της ενάρξεως
ισχύος της συμφωνίας.
                                  -lb
                                  -3-
 ---pagebreak---     Πρόταση
 ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ                               95/0191 (AVC)
 για τη σύναψη της ευρωπαϊκής συμφωνίας μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των
κρατών μελών τους, αφενός, και της Δημοκρατίας της Σλοβενίας, αφετέρου
 (.../.../ΕΚΑΧ, ΕΚ, Ευρατόμ)
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Άνθρακα και Χάλυβα, και ιδίως
το άρθρο 95,
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και ιδίως το άρθρο
238 σε συνδυασμό με τη δεύτερη πρόταση του άρθρου 228 παράγραφος 2 και το δεύτερο
εδάφιο του άρθρου 228 παράγραφος 3,
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας και ιδίως το
άρθρο 101 παράγραφος 2,
μετά από διαβούλευση με τη συμβουλευτική επιτροπή της ΕΚΑΧ και την ομόφωνη
συμφωνία του Συμβουλίου,
τη συγκατάθεση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου1,
την έγκριση του Συμβουλίου που παρεσχέθη δυνάμει του άρθρου 101 της Συνθήκης για την
ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας,
Εκτιμώντας:
ότι πρέπει να εγκριθεί η ευρωπαϊκή συμφωνία μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και
των κρατών μελών τους, αφενός, και της Δημοκρατίας της Σλοβενίας, αφετέρου, η οποία
υπεγράφη στις Βρυξέλλες, στις    199 ,
ΑΠΟΦΑΣΙΖΟΥΝ:
                                       Άρθρο 1
Η ευρωπαϊκή συμφωνία μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους,
αφενός, και της Δημοκρατίας της Σλοβενίας, αφετέρου, τα. προσαρτημένα πρωτόκολλα και
1
           ΕΕ αριθ. C...                 y*
                                          I C
 ---pagebreak--- οι προσαρτημένες στην τελική πράξη δηλώσεις εγκρίνονται εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής
Κοινότητας Άνθρακα και Χάλυβα, της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ευρωπαϊκής
Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας.
Τα κείμενα της συμφωνίας, των προσαρτημένων πρωτοκόλλων και της τελικής πράξης
επισυνάπτονται στην παρούσα απόφαση.
                                      Άρθρο 2
1.     Η θέση την οποία οφείλει να λάβει η Κοινότητα στο πλαίσιο του Συμβουλίου
       Σύνδεσης καθορίζεται από το Συμβούλιο, μετά από πρόταση της Επιτροπής ή,
       ενδεχομένως, από την Επιτροπή, κάθε φορά σύμφωνα με τις αντίστοιχες διατάξεις
       των συνθηκών για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, της Ευρωπαϊκής
       Κοινότητας Άνθρακα και Χάλυβα και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής
       Ενέργειας.
2.     Ο Πρόεδρος του Συμβουλίου προεδρεύει του Συμβουλίου Σύνδεσης, σύμφωνα με το
       άρθρο 111 της ευρωπαϊκής συμφωνίας και παρουσιάζει τη θέση της Κοινότητας.
       Αντιπρόσωπος της Επιτροπής προεδρεύει της Επιτροπής Σύνδεσης, σύμφωνα με τον
       εσωτερικό κανονισμό της, και παρουσιάζει τη θέση της Κοινότητας.
                                      Άρθρο 3
Ο Πρόεδρος του Συμβουλίου καταθέτει, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, την
πράξη γνωστοποίησης που προβλέπεται στο άρθρο 131 της συμφωνίας. Ο Πρόεδρος της
Επιτροπής καταθέτει τις εν λόγω πράξεις γνωστοποίησης εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής
Κοινότητας Άνθρακα και Χάλυβα και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας.
Βρυξέλλες,
                                         1d
                                         # •
 ---pagebreak---             ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΣΥΜΦΩΝΙΑ
       ΓΙΑ ΤΙΙΝ ΕΓΚΑΘΙΔΡΥΣΗ ΣΥΝΔΕΣΗΣ
                    ΜΕΤΑΞΥ
        ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ
 ΚΑΙ ΤΩΝ ΚΡΑΤΩΝ ΜΕΑΩΝ ΤΟΥΣ ΠΟΥ ΕΝΕΡΓΟΥΝ
ΣΤΟ ΠΑΑΙΣΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ, ΑΦΕΝΟΣ,
                     ΚΑΙ
 ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΗΣ ΣΑΟΒΕΝΙΑΣ, ΑΦΕΤΕΡΟΥ
                   1£
 ---pagebreak---                                    ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ
                                                          Άρθρα
ΠΡΟΟΙΜΙΟ                                                  1
ΤΙΤΛΟΣ Ι     ΓΕΝΙΚΕΣ ΑΡΧΕΣ                                2-3
ΤΙΤΛΟΣ II    ΠΟΛΙΤΙΚΟΣ ΔΙΑΛΟΓΟΣ                            4-7
ΤΙΤΛΟΣ III   ΕΛΕΥΘΕΡΗ ΚΥΚΛΟΦΟΡΙΑ ΕΜΠΟΡΕΥΜΑΤΩΝ             8-37
Κεφάλαιο Ι   Βιομηχανικά προϊόντα
Κεφάλαιο II  Γεωργία
Κεφάλαιο III Αλιεία
Κεφάλαιο IV  Κοινές διατάξεις
ΤΙΤΛΟΣ IV    ΚΥΚΛΟΦΟΡΙΑ ΕΡΓΑΖΟΜΕΝΩΝ, ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ,         38-61
             ΠΑΡΟΧΗ ΥΠΗΡΕΣΙΩΝ
Κεφάλαιο Ι   Κυκλοφορία εργαζομένων
Κεφάλαιο II  Εγκατάσταση
Κεφάλαιο III Παροχή υπηρεσιών
Κεφάλαιο IV  Γενικές διατάξεις                            57-61
ΤΙΤΛΟΣ V     ΠΛΗΡΩΜΕΣ, ΚΕΦΑΛΑΙΑ, ΑΝΤΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΚΑΙ          62-72
             ΑΛΛΕΣ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ, ΠΡΟΣΕΓΓΙΣΗ
             ΝΟΜΟΘΕΣΙΩΝ
Κεφάλαιο Ι   Τρέχουσες πληρωμές και κινήσεις κεφαλαίων
Κεφάλαιο II  Ανταγωνισμός και άλλες οικονομικές διατάξεις
Κεφάλαιο III Προσέγγιση των νομοθεσιών
ΤΙΤΛΟΣ VI    ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΗ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑ                        73-97
ΤΙΤΛΟΣ VII   ΠΡΟΛΗΨΗ ΤΩΝ ΠΑΡΑΝΟΜΩΝ ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΩΝ         98
ΤΙΤΛΟΣ VIII  ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΗ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑ                       99
ΤΙΤΛΟΣ IX    ΧΡΗΜΑΤΟΔΟΤΙΚΗ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑ                     100-106
ΤΙΤΛΟΣ Χ     ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΙΣ ΣΥΜΦΩΝΙΕΣ ΟΣΙΜΟ
             ΚΑΙ ΤΗΝ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΗ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑ ΜΕΤΑΞΥ
             ΣΛΟΒΕΝΙΑΣ ΚΑΙ ΙΤΑΛΙΑΣ                        107-109
ΤΙΤΛΟΣ XI    ΘΕΣΜΙΚΕΣ, ΓΕΝΙΚΕΣ ΚΑΙ ΤΕΛΙΚΕΣ
             ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ                                    110-132
 ---pagebreak--- ΤΟ ΒΑΣΙΛΕΙΟ TOY ΒΕΛΓΙΟΥ,
TO ΒΑΣΙΛΕΙΟ ΤΗΣ ΔΑΝΙΑΣ,
Η ΟΜΟΣΠΟΝΔΙΑΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΤΗΣ ΓΕΡΜΑΝΙΑΣ,
Η ΕΛΑΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ,
ΤΟ ΒΑΣΙΛΕΙΟ ΤΗΣ ΙΣΠΑΝΙΑΣ,
Η ΓΑΛΑΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ,
Η ΙΡΛΑΝΔΙΑ,
Η ΙΤΑΛΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ,
ΤΟ ΜΕΓΑΑΟ ΔΟΥΚΑΤΟ ΤΟΥ ΛΟΥΞΕΜΒΟΥΡΓΟΥ,
ΤΟ ΒΑΣΙΛΕΙΟ ΤΩΝ ΚΑΤΩ ΧΩΡΩΝ,
Η ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΤΗΣ ΑΥΣΤΡΙΑΣ,
Η ΠΟΡΤΟΓΑΛΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ,
Η ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΤΗΣ ΦΙΝΛΑΝΔΙΑΣ,
ΤΟ ΒΑΣΙΛΕΙΟ ΤΗΣ ΣΟΥΗΔΙΑΣ,
ΤΟ ΗΝΩΜΕΝΟ ΒΑΣΙΛΕΙΟ ΤΗΣ ΜΕΓΑΛΗΣ ΒΡΕΤΑΝΙΑΣ ΚΑΙ ΒΟΡΕΙΑΣ ΙΡΛΑΝΔΙΑΣ,
συμβαλλόμενα μέρη της συνθήκης περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, της συνθήκης περί
ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Κοινότητας 'Ανθρακα και Χάλυβα, της συνθήκης περί ιδρύσεως της
Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας και της συνθήκης περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
που εφεξής καλούνται Μτα κράτη μέλη", και
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ, Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ ΑΝΘΡΑΚΑ ΚΑΙ ΧΑΛΥΒΑ, Η
ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ ΑΤΟΜΙΚΗΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ, που καλούνται εφεξής "η Κοινότητα",
ενεργώντας στο πλαίσιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης, αφενός, και
Η ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΤΗΣ ΣΛΟΒΕΝΙΑΣ, που καλείται εφεξής "Σλοβενία",
αφετέρου,
ΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΣ υπόψη τη σπουδαιότητα των υφιστάμενων δεσμών μεταξύ της Κοινότητας, των
κρατών μελών της και της Σλοβενίας και των κοινών αξιών τους,
ΑΝΑΓΝΩΡΙΖΟΝΤΑΣ ότι η Κοινότητα και η Σλοβενία επιθυμούν να ενισχύσουν αυτούς τους δεσμούς
και να δημιουργήσουν στενές και μόνιμες σχέσεις, βασιζόμενες στην αμοιβαιότητα και το αμοιβαίο
συμφέρον, γεγονός που θα διευκολύνει τη συμμετοχή της Σλοβενίας στη διαδικασία της ευρωπαϊκής
ολοκλήρωσης, ενισχύοντας και διευρύνοντας κατ'αυτόν τον τρόπο τις σχέσεις που είχαν καθιερωθεί στο
παρελθόν ιδίως με τη συμφωνία συνεργασίας και το πρωτόκολλο χρηματοδοτικής συνεργασίας που
υπεγράφησαν μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Σλοβενίας στις
5 Απριλίου 1993, και άρχισαν να ισχύουν την 1η Σεπτεμβρίου 1993, τη συμφωνία μεταξύ των κρατών
μελών της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Άνθρακα και Χάλυβα και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Άνθρακα
και Χάλυβα και της Δημοκρατίας της Σλοβενίας που υπεγράφη στις 5 Απριλίου 1993,
 ---pagebreak--- ΠΙΣΤΕΥΟΝΤΑΣ ότι η σχέση των μερών στον τομέα των χερσαίων μεταφορών πρέπει να εξακολουθήσει
να διέπεται από τη συμφωνία μεταφορών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της
Δημοκρατίας της Σλοβενίας, που υπεγράφη στις 5 Απριλίου 1993 και τέθηκε σε ισχύ στις 29 Ιουλίου
1993,
ΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ την ευκαιρία που παρουσιάζεται για να δοθεί μια νέα ποιότητα στις σχέσεις
τους χάρις στην αποκατάσταση της δημοκρατίας στη Σλοβενία,
ΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ τη δέσμευση των μερών να ενισχύσουν τις πολιτικές και οικονομικές
ελευθερίες που αποτελούν ακριβώς τη βάση της σύνδεσης,
ΑΝΑΓΝΩΡΙΖΟΝΤΑΣ την εδραίωση στη Σλοβενία μιας νέας πολιτικής τάξης που σέβεται το Κράτος
δικαίου και τα δικαιώματα του ανθρώπου, συμπεριλαμβανομένων των δικαιωμάτων των προσώπων που
ανήκουν σε μειονότητες, και εφαρμόζει πολυκομματικό σύστημα με ελεύθερες και δημοκρατικές εκλογές,
ΑΝΑΓΝΩΡΙΖΟΝΤΑΣ την προθυμία της Κοινότητας να συμβάλει στην ενίσχυση αυτής της νέας
δημοκρατικής τάξης και να υποστηρίξει τη δημιουργία στη Σλοβενία μιας νέας οικονομικής τάξης που
θα βασίζεται στις αρχές της οικονομίας ελεύθερης αγοράς,
ΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ τη σταθερή προσήλωση των μερών στην εφαρμογή όλων των αρχών και των
διατάξεων της διαδικασίας ΔΑΣΕ που περιλαμβάνονται ιδίως στην Τελική Πράξη του Οργανισμού για
την Ασφάλεια και τη Συνεργασία στην Ευρώπη (ΟΑΣΕ), τα κείμενα του Ελσίνκι του 1992 και τη
διάσκεψη κορυφής της Βουδαπέστης του 1994, και το Χάρτη των Παρισίων για μία νέα Ευρώπη,
ΕΧΟΝΤΑΣ ΣΥΝΕΙΔΗΣΗ της σπουδαιότητας της παρούσας Ευρωπαϊκής Συμφωνίας, που καλείται
εφεξής "η συμφωνία", για την οικοδόμηση στην Ευρώπη ενός συστήματος σταθερότητας που θα βασίζεται
στη συνεργασία, με την Ευρωπαϊκή Ένωση ως έναν από τους ακρογωνιαίους λίθους,
ΠΙΣΤΕΥΟΝΤΑΣ ότι πρέπει να υπάρχει συσχέτιση μεταξύ, αφενός, της πλήρους εφαρμογής της σύνδεσης
και, αφετέρου, της πραγματικής ολοκλήρωσης των πολιτικών, οικονομικών και νομικών μεταρρυθμίσεων
στη Σλοβενία, καθώς και της εισαγωγής των απαραίτητων παραγόντων για τη συνεργασία και την
προσέγγιση μεταξύ TOJV συστημάτων των μερών, κυρίως υπό το φως των συμπερασμάτων της
διάσκεψης του ΟΑΣΕ της Βόννης,
ΕΠΙΘΥΜΩΝΤΑΣ να καθιερώσουν τακτικό πολιτικό διάλογο για τα διμερή και διεθνή θέματα αμοιβαίου
ενδιαφέροντος,
ΑΝΑΓΝΩΡΙΖΟΝΤΑΣ το βαθμό στον οποίο μπορεί να συμβάλει το Σύμφωνο για τη Σταθερότητα στην
Ευρώπη στην προώθηση της σταθερότητας και των καλών γειτονικών σχέσεων στην περιοχή και
επιβεβαιώνοντας την αποφασιστικότητα τους να εργαστούν από κοινού για την επιτυχία της
πρωτοβουλίας αυτής,
ΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ την προθυμία της Κοινότητας να παράσχει αποφασιστική στήριξη για την
εφαρμογή της μεταρρύθμισης και να βοηθήσει τη Σλοβενία να αντιμετωπίσει τις οικονομικές και
κοινωνικές επιπτώσεις της διαρθρωτικής προσαρμογής,
ΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ επιπλέον την προθυμία της Κοινότητας να θεσπίσει μέσα συνεργασίας και
οικονομικής, τεχνικής και χρηματοδοτικής βοήθειας σε σφαιρική και πολυετή βάση,
ΕΧΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ τη δέσμευση των μερών για το ελεύθερο εμπόριο, βάσει των αρχών που περιέχονται
στη Γενική Συμφωνία Δασμών και Εμπορίου 1994, εφεξής καλούμενη "ΓΣΔΕ1994", όπως τροποποιήθηκε
από τις εμπορικές διαπραγματεύσεις του Γύρου της Ουρουγουάης, και λαμβάνοντας υπόψη τη
δημιουργία του Παγκόσμιου Οργανισμού Εμπορίου, εφεξής καλούμενου "ΠΟΕ",
ΕΧΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ τη δέσμευση της Κοινότητας και της Σλοβενίας για τις αρχές που περιέχονται στον
Ευρωπαϊκό Χάρτη Ενέργειας της 17ης Σεπτεμβρίου 1991 και στη διακήρυξη της συνδιάσκεψης της
Λουκέρνης του Απριλίου 1993.
 ---pagebreak--- ΕΧΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ τις οικονομικές και κοινατνικές ανομοιότητες μεταξύ της Κοινότητας και της
Σλοβενίας και αναγνωρίζοντας συνεπώς ότι οι στόχοι αυτής της σύνδεσης πρέπει να επιτευχθούν με
κατάλληλες διατάξεις της συμφωνίας,
ΕΠΑΝΑΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΣ τους στόχους των συμφωνιών που υπεγράφησαν στο Όσιμο τον Νοέμβριο
1975 μεταξύ της Ιταλικής Δημοκρατίας και της Σοσιαλιστικής Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της
Γιουγκοσλαβίας, την οποία διαδέχθηκε η Δημοκρατία της Σλοβενίας, και ειδικότερα της συμφωνίας για
την προώθηση της οικονομικής συνεργασίας μεταξύ των δύο χωρών,
ΕΧΟΝΤΑΣ ΤΗΝ ΠΕΠΟΙΘΗΣΗ ότι η συμφωνία θα δημιουργήσει νέο κλίμα στις οικονομικές σχέσεις
και ιδίως στην ανάπτυξη του εμπορίου και των επενδύσεων, μέσα που είναι απαραίτητα για την
οικονομική αναδιάρθρωση και τον τεχνολογικό εκσυγχρονισμό στη Σλοβενία,
ΕΠΙΘΥΜΩΝΤΑΣ την καθιέρωση πολιτιστικής συνεργασίας και την ανάπτυξη της ανταλλαγής
πληροφοριών,
ΑΝΑΓΝΩΡΙΖΟΝΤΑΣ ότι τελικός στόχος της Σλοβενίας είναι να προσχωρήσει στην Ευρωπαϊκή Ένωση,
και ότι αυτή η σύνδεση, κατά την άποψη των μερών, θα βοηθήσει τη Σλοβενία στην επίτευξη αυτού του
στόχου,
ΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ τη στρατηγική προετοιμασίας της προσχώρησης που εγκρίθηκε από το
Ευρωπαϊκό Συμβούλιο του Έσσεν τον Δεκέμβριο 1994, η οποία εφαρμόζεται πολιτικά με τη δημιουργία,
μεταξύ των συνδεδεμένων κρατών και των θεσμικών οργάνων της Ευρωπαϊκής Ένωσης, διαρθρωμένων
σχέσεων που ενθαρρύνουν την αμοιβαία εμπιστοσύνη και παρέχουν το πλαίσιο για την εξέταση θεμάτων
κοινού ενδιαφέροντος,
ΑΠΟΦΑΣΙΣΑΝ να συνάψουν την παρούσα συμφωνία και για τον σκοπό αυτό όρισαν ως πληρεξουσίους
τους:
ΤΟ ΒΑΣΙΛΕΙΟ ΤΟΥ ΒΕΛΓΙΟΥ:
ΤΟ ΒΑΣΙΑΕΙΟ ΤΗΣ ΔΑΝΙΑΣ:
Η ΟΜΟΣΠΟΝΔΙΑΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΤΗΣ ΓΕΡΜΑΝΙΑΣ:
Η ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ:
 ---pagebreak--- ΤΟ ΒΑΣΙΛΕΙΟ ΤΗΣ ΙΣΠΑΝΙΑΣ:
Η ΓΑΛΛΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ:
Η ΙΡΛΑΝΔΙΑ:
Η ΙΤΑΛΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ:
 ΤΟ ΜΕΓΑΛΟ ΔΟΥΚΑΤΟ ΤΟΥ    ΛΟΥΞΕΜΒΟΥΡΓΟΥ:
ΤΟ ΒΑΣΙΛΕΙΟ ΤΩΝ ΚΑΤΩ ΧΩΡΩΝ:
Η ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΤΗΣ ΑΥΣΤΡΙΑΣ:
Η ΠΟΡΤΟΓΑΛΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ:
Η ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΤΗΣ ΦΙΝΛΑΝΔΙΑΣ:
ΤΟ ΒΑΣΙΛΕΙΟ ΤΗΣ ΣΟΥΗΔΙΑΣ:
ΤΟ ΗΝΩΜΕΝΟ ΒΑΣΙΛΕΙΟ ΤΗΣ ΜΕΓΑΛΗΣ ΒΡΕΤΑΝΙΑΣ ΚΑΙ ΒΟΡΕΙΑΣ ΙΡΛΑΝΔΙΑΣ:
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ, Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ ΑΤΟΜΙΚΗΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ ΚΑΙ Η
 ---pagebreak--- ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ ΑΝΘΡΑΚΑ ΚΑΙ ΧΑΛΥΒΑ:
Η ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΤΗΣ ΣΛΟΒΕΝΙΑΣ:
Οι οποίοι, μετά την ανταλλαγή των πληρεξουσίων εγγράφων τους τα οποία βρέθηκαν εντάξει,
ΣΥΜΦΩΝΗΣΑΝ ΤΑ ΑΚΟΛΟΥΘΑ :
                                             Άοθρο 1
1.     Εγκαθιδρύεται σύνδεση μεταξύ της Κοινότητας και των κρατών μελών της, αφενός, και της
       Σλοβενίας, αφετέρου.
2.     Στόχοι της παρούσας σύνδεσης είναι :
                να εξασφαλισθεί κατάλληλο πλαίσιο για τον πολιτικό διάλογο των μερών, ο οποίος θα
                επιτρέψει την ανάπτυξη στενών πολιτικών σχέσεων μεταξύ τους·
                να αναπτυχθούν οι συναλλαγές και οι αρμονικές οικονομικές σχέσεις μεταξύ των μερών
                προκειμένου να ευνοηθεί η δυναμική οικονομική ανάπτυξη και η ευημερία της
                Σλοβενίας·
                να δημιουργηθεί σταδιακά ζώνη ελευθέρων στυναλλαγών μεταξύ της Κοινότητας και
                της Σλοβενίας για να καλύψει το σύνολο σχεδόν των μεταξύ τους συναλλαγών·
                να υποστηριχθούν οι προσπάθειες της Σλοβενίας για ανάπτυξη της οικονομίας της και
                ολοκλήρωση της μετάβασης της προς μία οικονομία αγοράς·
                να δημιουργηθεί το κατάλληλο πλαίσιο για τη σταδιακή ενσωμάτωση της Σλοβενίας
                στην Ευρωπαϊκή Ένωση. Για το σκοπό αυτό, η Σλοβενία καταβάλλει προσπάθεια για
                την εκπλήρωση των απαραίτητων προϋποθέσεων·
 ---pagebreak---                                              ΤΙΤΛΟΣ I
                                       ΓΕΝΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑ3ΕΙΣ
                                              Άοθοο 2
Ο σεβασμός των δημοκρατικών αρχών και των δικαιωμάτων του ανθρώπου, όπως διακηρύσσονται στην
Παγκόσμια Διακήρυξη των Ανθρωπίνων δικαιωμάτων και ορίζονται στην Τελική Πράξη του Ελσίνκι
και στον Χάρτη των Παρισίων για μια νέα Ευρώπη, καθώς και οι αρχές της οικονομίας της αγοράς,
όπως περιέχονται στη Δήλωση της διάσκεψης της Βόνης του ΟΑΣΕ για την Οικονομική Συνεργασία,
αποτελούν τη βάση της εσωτερικής και εξωτερικής πολιτικής των μερών και συνιστούν θεμελιώδη
στοιχεία της παρούσας συμφωνίας.
                                               Αρθρο 3
1.      Η σύνδεση περιλαμβάνει μεταβατική περίοδο μεγίστης διάρκειας επτά ετών που υποδιαιρείται
        σε δύο διαδοχικά στάδια, εκ των οποίων το πρώτο διαρκεί τέσσερα και το δεύτερο καταρχήν
        τρία έτη. Το πρώτο στάδιο αρχίζει με την έναρξη ισχύος της συμφωνίας.
2.      Το Συμβούλιο Σύνδεσης εξετάζει σε τακτικά διαστήματα την εφαρμογή της συμφωνίας και την
        πρόοδο που σημειώνει η Σλοβενία ως προς τις οικονομικές μεταρρυθμίσεις που ορίζονται βάσει
        των αρχών του προοιμίου.
3.      Κατά τη διάρκεια των δώδεκα μηνών που προηγούνται της λήξης του πρώτου σταδίου, το
        Συμβούλιο Σύνδεσης συνέρχεται για να αποφασίσει τη μετάβαση στο δεύτερο στάδιο καθώς και
        τις πιθανές μεταβολές όσον αφορά το περιεχόμενο των διατάξεων που διέπουν το δεύτερο
        στάδιο. Για το σκοπό αυτό, λαμβάνει υπόψη τα αποτελέσματα της εξέτασης που αναφέρεται
        στην παράγραφο 2.
4.      Τα δύο στάδια που προβλέπονται στις παραγράφους 1, 2 και 3 δεν ισχύουν για τον τίτλο III.
                                             ΤΙΤΛΟΣ II
                                      ΠΟΛΙΤΙΚΟΣ ΔΙΑΛΟΓΟΣ
                                              Αρθοο 4
Ο πολιτικός διάλογος μεταξύ Ευρωπαϊκής Ένωσης και Σλοβενίας πρόκειται να αναπτυχθεί περαιτέρω
και να εντατικοποιηθεί. Συνοδεύει και παγιώνει την προσέγγιση μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και
της Σλοβενίας, ενισχύει τις πολιτικές και οικονομικές αλλαγές που εφαρμόζονται ή έχουν ήδη
 ---pagebreak--- συντελεστεί στη χώρα και συμβάλλει στη δημιουργία στενών δεσμών αλληλεγγύης και νέων μορφών
συνεργασίας μεταξύ των μερών. Ο πολιτικός διάλογος προορίζεται να προωθήσει ειδικότερα:
*       την πλήρη ενσωμάτωση της Σλοβενίας στην κοινωνία των δημοκρατικών εθνών και την
        σταδιακή προσέγγιση της με την Ευρωπαϊκή Ένωση·
*       την αυξημένη σύγκλιση των θέσεων των μερών σε διεθνή θέματα και, ειδικότερα, σε θέματα που
        θα μπορούσαν να έχουν σημαντικές επιπτώσεις στα μέρη·
*       την καλύτερη συνεργασία σε τομείς που καλύπτει η κοινή εξωτερική πολιτική και πολιτική
        ασφαλείας της Ευρωπαϊκής Ένωσης·
*       κοινές απόψεις για τηνα σφάλεια και τη σταθερότητα στην Ευρώπη.
                                             ΑΡΘΡΟ 5
Ο πολιτικός διάλογος πραγματοποιείται σε πολυμερές πλαίσιο και σύμφωνα με τους όρους και τις
πρακτικές που έχουν θεσπιστεί με τις συνδεδεμένες χώρες της Κεντρικής Ευρώπης.
                                             ΑΡΘΡΟ 6
1.      Σε υπουργικό επίπεδο, ο πολιτικός διάλογος πραγματοποιείται στο πλαίσιο του Συμβουλίου
        Σύνδεσης που έχει τη γενική ευθύνη για οποιοδήποτε θέμα του υποβάλλουν τα μέρη.
2.      Με τη σύμφωνη γνώμη των μερών, θα θεσπιστούν και άλλες διαδικασίες πολιτικού διαλόγου,
        ειδικότερα:
                θα πραγματοποιούνται συναντήσεις, όπου κρίνεται αναγκαίο, ανωτέρων αξιωματούχων
                (σε επίπεδο πολιτικών διευθυντών) οι οποίοι θα εκπροσωπούν, αφενός, τη Σλοβενία
                και, αφετέρου, την Προεδρία του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης και την
                Επιτροπή·
                θα γίνει πλήρης εκμετάλλευση όλων των διπλωματικών οδών μεταξύ των μερών, και,
                μεταξύ άλλων, θα πραγματοποιούνται οι κατάλληλες επαφές με τρίτες χώρες και στο
                πλαίσιο των Ηνωμένων Εθνών, του ΟΟΣΑ και άλλων διεθνών φόρα·
                θα συμπεριληφθεί η Σλοβενία στην ομάδα των χωρών οι οποίες ενημερώνονται τακτικά
                για τις δραστηριότητες στο πλαίσιο της κοινής εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής
                ασφαλείας και οι οποίες ανταλλάσουν πληροφορίες με σκοπό την επίτευξη των στόχων
                που ορίζονται στο άρθρο 4·
                 θα χρησιμοποιηθεί κάθε άλλο μέσο το οποίο θα μπορούσε να συμβάλλει στην παγίωση,
                ανάπτυξη και επιτάχυνση του διαλόγου αυτού.
 ---pagebreak---                                               ΑΡΘΡΟ 7
Ο πολιτικός διάλογος σε κοινοβουλευτικό επίπεδο πραγματοποιείται στο πλαίσιο της Κοινοβουλευτικής
Επιτροπής Σύνδεσης.
                                            ΤΙΤΛΟΣ III
                         ΕΛΕΥΘΕΡΗ ΚΥΚΛΟΦΟΡΙΑ ΕΜΠΟΡΕΥΜΑΤΩΝ
                                              ΑΡΘΡΟ 8
1.      Η Κοινότητα και η Σλοβενία δημιουργούν προοδευτικά μια ζώνη ελεύθερων συναλλαγών εντός
        μεταβατικής περιόδου μέγιστης διάρκειας έξι ετών από την έναρξη ισχύος της συμφωνίας,
        σύμφωνα με τις διατάξεις της παρούσας συμφωνίας καθώς και με εκείνες της ΓΣΔΕ 1994 και
        του ΠΟΕ.
2.      Η Συνδυασμένη Ονοματολογία εμπορευμάτων εφαρμόζεται για την κατάταξη των εμπορευμάτων
        κατά τις εμπορικές συναλλαγές μεταξύ των δύο μερών.
3.      Για κάθε προϊόν, ο βασικός δασμός στον οποίο πρέπει να εφαρμόζονται οι διαδοχικές μειώσεις
        που θεσπίζονται στη συμφωνία, είναι αυτός που εφαρμοζόταν πράγματι erga omnes την
        προηγουμένη της υπογραφής της συμφωνίας.
4.      Εάν, μετά την έναρξη ισχύος της συμφωνίας, οποιαδήποτε μείωση των δασμών εφαρμόζεται erga
        omnes, και ιδίως οι μειώσεις που προκύπτουν από τη δασμολογική συμφωνία που συνήφθη
        συνεπεία του Γύρου της Ουρουγουάης της ΓΣΔΕ, αυτοί οι μειωμένοι δασμοί αντικαθιστούν τους
        βασικούς δασμούς που αναφέρονται στην παράγραφο 3 από την ημερομηνία κατά την οποία
        εφαρμόζονται οι μειώσεις αυτές.
5.      Η Κοινότητα και η Σλοβενία κοινοποιούν αμοιβαία τους αντίστοιχους βασικούς δασμούς.
                                                 10
 ---pagebreak---                                       Κεφάλαιο I
                             ΒΙΟΜΗΧΑΝΙΚΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ
                                        Αρθρο 9
1. Οι διατάξεις του παρόντος κεφαλαίου εφαρμόζονται στα προϊόντα καταγωγής Κοινότητας και
   Σλοβενίας που απαριθμούνται στα κεφάλαια 25 έως 97 της Συνδυασμένης Ονοματολογίας, με
   εξαίρεση τα προϊόντα που αναφέρονται στο παράρτημα Ι.
2. Οι διατάξεις των άρθρων 10 έως και 14 δεν εφαρμόζονται στα κλωστοϋφαντουργικά προϊόντα
   και στα προϊόντα που υπάγονται στη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας
   Άνθρακα και Χάλυβα που αναφέρονται στα άρθρα 16 και 17.
3. Οι συναλλαγές μεταξύ των μερών προϊόντων που καλύπτονται από τη συνθήκη για την ίδρυση
   της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας πραγματοποιούνται σύμφωνα με τις διατάξεις
   της συνθήκης.
                                       ΑΡΘΡΟ 10
1. Οι εισαγωγικοί δασμοί που εφαρμόζονται στην Κοινότητα στα προϊόντα καταγωγής Σλοβενίας,
   άλλα από αυτά που απαριθμούνται στο παράρτημα Π, καταργούνται με την έναρξη ισχύος της
   συμφωνίας.
2. Τα προϊόντα καταγωγής Σλοβενίας, τα οποία απαριθμούνται στο παράρτημα II, τυγχάνουν
   αναστολής εισαγωγικών δασμών, εντός των ορίων των ετήσιων κοινοτικών δασμολογικών
   οροφών που αυξάνονται προοδευτικά σύμφωνα με τους όρους που καθορίζονται στο
   παράρτημα αυτό, έτσι ώστε να επιτευχθεί ολική κατάργηση των εισαγωγικών δασμών για τα εν
   λόγω προϊόντα την 1η Ιανουαρίου 2000.
3. Οι ποσοτικοί περιορισμοί στις εισαγατγές στην Κοινότητα και τα μέτρα ισοδύναμου
   αποτελέσματος καταργούνται από την ημερομηνία ενάρξεως ισχύος της παρούσας συμφωνίας
   όσον αφορά τα προϊόντα καταγωγής Σλοβενίας.
                                       ΑΡΘΡΟ 11
   Οι εισαγωγικοί δασμοί που εφαρμόζονται στη Σλοβενία για τα προϊόντα κοινοτικής καταγωγής
   που απαριθμούνται στα παραρτήματα III και IV, καταργούνται από την ημερομηνία ενάρξεως
   ισχύος της συμφωνίας.
                                           11
 ---pagebreak--- 2.     Οι εισαγωγικοί δασμοί που εφαρμόζονται στη Σλοβενία για τα προϊόντα κοινοτικής καταγωγής
       που απαριθμούνται στο παράρτημα III, μειώνονται σύμφωνα με το ακόλουθο χρονοδιάγραμμα:
       την 1η Ιανουαρίου 1996 κάθε δασμός μειώνεται στο 80% του βασικού δασμού·
        την 1η Ιανουαρίου 1997 κάθε δασμός μειώνεται στο 55% του βασικού δασμού·
       την 1η Ιανουαρίου 1998 κάθε δασμός μειώνεται στο 30% του βασικού δασμού·
       την 1η Ιανουαρίου 1999 κάθε δασμός μειώνεται στο 15% του βασικού δασμού·
       την 1η Ιανουαρίου 2000 καταργούνται οι εναπομένοντες δασμοί.
3.     Οι εισαγωγικοί δασμοί που εφαρμόζονται στη Σλοβενία για τα προϊόντα κοινοτικής καταγωγής
       που απαριθμούνται στο παράρτημα IV, μειώνονται σύμφωνα με το ακόλουθο χρονοδιάγραμμα:
       την 1η Ιανουαρίου 1996 κάθε δασμός μειώνεται στο 90% του βασικού δασμού·
        την 1η Ιανουαρίου 1997 κάθε δασμός μειώνεται στο 70% του βασικού δασμού·
       την 1η Ιανουαρίου 1998 κάθε δασμός μειώνεται στο 45% του βασικού δασμού·
       την 1η Ιανουαρίου 1999 κάθε δασμός μειώνεται στο 35% του βασικού δασμού·
       την 1η Ιανουαρίου 2000 κάθε δασμός μειώνεται στο 20% του βασικού δασμού·
       την 1η Ιανουαρίου 2001 καταργούνται οι εναπομένοντες δασμοί.
4.     Όλοι οι ποσοτικοί περιορισμοί εισαγωγής στη Σλοβενία προϊόντων κοινοτικής καταγωγής
       καθώς και τα μέτρα ισοδυνάμου αποτελέσματος καταργούνται από την έναρξη ισχύος της
       παρούσας συμφωνίας.
                                           ΑΡΘΡΟ 12
Οι διατάξεις σχετικά με την κατάργηση των εισαγωγικών δασμών ισχύουν επίσης για τους δασμούς
φορολογικού χαρακτήρα.
                                              12
 ---pagebreak---                                             Άρθρο 13
Η Κοινότητα και η Σλοβενία καταργούν από την έναρξη ισχύος της συμφωνίας, κατά τις μεταξύ τους
εμπορικές συναλλαγές, κάθε επιβάρυνση ισοδύναμου αποτελέσματος με εισαγωγικούς δασμούς.
                                            ΑΡΘΡΟ 14
1.      Η Κοινότητα καταργεί, από την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας, όλους τους
        εξαγωγικούς δασμούς και τις επιβαρύνσεις ισοδύναμου αποτελέσματος.
        Η Σλοβενία καταργεί, από την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας, όλους τους
        εξαγωγικούς δασμούς και τις επιβαρύνσεις ισοδύναμου αποτελέσματος, εκτός για τα προϊόντα
       που παρατίθενται στο παράρτημα XII για τα οποία η κατάργηση πραγματοποιείται σύμφωνα
        με το χρονοδιάγραμμα του εν λόγω παραρτήματος.
2.      Η Κοινότητα και η Σλοβενία καταργούν αμοιβαία, από την έναρξη ισχύος της παρούσας
        συμφωνίας, όλους τους ποσοτικούς περιορισμούς κατά τις εξαγωγές και τα μέτρα ισοδύναμου
        αποτελέσματος.
                                            ΆΡΘΡΟ 15
Η Σλοβενία δηλώνει την προθυμία της να μειώσει τους δασμούς στις συναλλαγές με την Κοινότητα
ταχύτερα απ,ό,τι προβλέπεται στο άρθρο 11 εάν το επιτρέπει η γενική οικονομική του κατάσταση και
η κατάσταση του σχετικού οικονομικού τομέα.
Κατά τον ίδιο τρόπο, η Κοινότητα δηλώνει την προθυμία της να αυξήσει ή να καταργήσει σε μικρότερο
χρονικό διάστημα τις δασμολογικές οροφές που αναφέρονται στο άρθρο 10, παράγραφος 2.
Το Συμβούλιο Σύνδεσης προβαίνει σε συστάσεις για το σκοπό αυτό.
                                            ΑΡΘΡΟ 16
Το πρωτόκολλο αριθ. 1 θεσπίζει τις ρυθμίσεις που εφαρμόζονται στα κλωστοϋφαντουργικά προϊόντα
που αναφέρονται σε αυτό.
                                               13
 ---pagebreak---                                              Άρθρρ 17
Το πρωτόκολλο αριθ. 2 θεσπίζει τις ρυθμίσεις που εφαρμόζονται στα προϊόντα που καλύπτει η συνθήκη
για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Άνθρακα και Χάλυβα.
                                              Άο9οο18
1.      Οι διατάξεις του παρόντος κεφαλαίου δεν αποκλείουν τη διατήρηση από μέρους της Κοινότητας
        ενός στοιχείου γεωργικού χαρακτήρα στους δασμούς που εφαρμόζονται στα προϊόντα που
        απαριθμούνται στο παράρτημα V όσον αφορά τα προϊόντα καταγωγής Σλοβενίας.
2.      Οι διατάξεις του παρόντος κεφαλαίου δεν αποκλείουν την εισαγωγή ενός στοιχείου γεαιργικού
        χαρακτήρα από μέρους της Σλοβενίας στους δασμούς που εφαρμόζονται στα προϊόντα που
        απαριθμούνται στο παράρτημα V όσον αφορά τα προϊόντα κοινοτικής καταγωγής.
                                            Κεφάλαιο II
                                             ΓΕΩΡΓΙΑ
                                              ApBpol9
1.      Οι διατάξεις αυτού του κεφαλαίου εφαρμόζονται στα γεωργικά προϊόντα καταγωγής
        Κοινότητας ή Σλοβενίας.
2.      Ο όρος "γεωργικά προϊόντα" περιλαμβάνει τα προϊόντα που απαριθμούνται στα κεφάλαια 1
        έως 24 της Συνδυασμένης Ονοματολογίας και τα προϊόντα που απαριθμούνται στο παράρτημα
        Ι, αλλά αποκλείει τα προϊόντα αλιείας που περιγράφει ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3759/92.
                                              ΑΡΘΡΟ 20
Το πρωτόκολλο αριθ. 3 θεσπίζει τους εμπορικούς διακανονισμούς για τα μεταποιημένα γεωργικά
προϊόντα που απαριθμούνται στο εν λόγω πρωτόκολλο.
                                                 14
 ---pagebreak---                                               ΑΡΘΡΟ 21
1.      Η Κοινότητα καταργεί από την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας τους ποσοτικούς
        περιορισμούς, και τα μέτρα ισοδυνάμου αποτελέσματος, στις εισαγωγές γεωργικών προϊόντων
        καταγωγής Σλοβενίας.
2.      Από την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας η Κοινότητα εφαρμόζει στις εισαγωγές, στις
        αγορές της, γεωργικών προϊόντων καταγωγής Σλοβενίας τις παραχωρήσεις που απαριθμούνται
        στο παράρτημα VI.
3.      Η Σλοβενία, από την ημερομηνία ενάρξεακ; ισχύος της παρούσας συμφωνίας, καταργεί τους
        ποσοτικούς περιορισμούς, και τα μέτρα ισοδυνάμου αποτελέσματος, στις εισαγωγές των
        γεωργικών προϊόντων κοινοτικής καταγωγής.
4.      Από την ημερομηνία έναρξης ισχύος της παρούσας συμφωνίας, η Σλοβενία εφαρμόζει στις
        εισαγωγές στη Σλοβενία προϊόντων κοινοτικής καταγωγής τις παραχωρήσεις που
        απαριθμούνται στο παράρτημα VII.
5.      Λαμβανομένου υπόψη του όγκου του μεταξύ τους εμπορίου γεωργικών προϊόντων, της
        ιδιαίτερης ευαισθησίας του τομέα, των κανόνων της κοινής γεωργικής πολιτικής της Κοινότητας
        και των κανόνων της γεωργικής πολιτικής της Σλοβενίας και των συνεπειών των πολυμερών
        εμπορικών διαπραγματεύσεατν στο πλαίσιο της ΓΣΔΕ 1994 και του ΠΟΥ, η Κοινότητα και η
        Σλοβενία εξετάζουν στο Συμβούλιο Σύνδεσης, για κάθε προϊόν ξεχωριστά, με μεθοδικότητα και
        αμοιβαιότητα, τις δυνατότητες αμοιβαίας χορήγησης περαιτέρω παραχωρήσεων.
                                              ΑΡΘΡΟ 22
Κατά παρέκκλιση τατν άλλων διατάξεων της συμφωνίας και ιδίως του άρθρου 31, εάν, λόγω της
ιδιαίτερης ευαισθησίας των γεωργικών αγορών, οι εισαγωγές προϊόντοιν καταγωγής ενός από τα δύο
μέρη, που αποτελούν αντικείμενο των παραχωρήσεων που χορηγούνται βάσει του άρθρου 21, προκαλούν
σημαντική διαταραχή στις αγορές του άλλου μέρους, τα δύο μέρη προβαίνουν αμέσως σε
διαπραγματεύσεις για την εξεύρεση κατάλληλης λύσης. Εν αναμονή αυτής της λύσης, το ενδιαφερόμενο
μέρος μπορεί να λαμβάνει τα μέτρα που θεωρεί απαραίτητα.
                                                 15
 ---pagebreak---                                          Κεφάλαιο III
                                            ΑΛΙΕΙΑ
                                           Άρθρο 23
Οι διατάξεις του παρόντος κεφαλαίου εφαρμόζονται στα προϊόντα αλιείας καταγωγής Κοινότητας και
Σλοβενίας, που καλύπτονται από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3759/92 για την κοινή οργάνωση της
αγοράς στον τομέα των προϊόντων αλιείας και υδατοκαλλιέργειας.
                                           Άρθρο24
1.      Τα προϊόντα αλιείας καταγωγής Σλοβενίας τα οποία απαριθμούνται στο παράρτημα νίΠα
       υπόκεινται, από την ημερομηνία έναρξης ισχύος της παρούσας συμφωνίας, στους μειωμένους
       δασμούς που προβλέπονται στο εν λόγω παράρτημα. Οι διατάξεις των άρθρων 21 και 22
        εφαρμόζονται, κατ' αναλογία, στα προϊόντα αλιείας.
2.     Τα προϊόντα αλιείας καταγωγής Κοινότητας τα οποία απαριθμούνται στο παράρτημα νίΠβ
        υπόκεινται, από την ημερομηνία έναρξης ισχύος της παρούσας συμφωνίας, στους μειωμένους
        δασμούς που προβλέπονται στο εν λόγω παράρτημα. Οι διατάξεις των άρθρων 21 και 22
        εφαρμόζονται, κατ' αναλογία, στα προϊόντα αλιείας
                                          Κεφάλαιο IV
                                     ΚΟΙΝΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ
                                           Άρθρο25
Οι διατάξεις του παρόντος κεφαλαίου εφαρμόζονται στο εμπόριο όλων των προϊόντων έκτος αν
προβλέπεται διαφορετικά στην παρούσα συμφωνία ή στα πρωτόκολλα αριθ. 1, 2 και 3.
                                              16
 ---pagebreak---                                      Άρθρο 26
                              Παγιοποίηση (Standstill)
Κανένας νέος εισαγωγικός ή εξαγωγικός δασμός ή επιβάρυνση ισοδύναμου αποτελέσματος δεν
εισάγεται, ούτε αυξάνονται αυτοί που ήδη εφαρμόζονται στο εμπόριο μεταξύ Κοινότητας και
Σλοβενίας, από την ημερομηνία έναρξης ισχύος της συμφωνίας.
Κανένας νέος ποσοτικός περιορισμός στις εισαγωγές ή εξαγωγές ή μέτρο ισοδύναμου
αποτελέσματος δεν θεσπίζεται, ούτε καθίστανται αυστηρότεροι οι ήδη ισχύοντες ποσοτικοί
περιορισμοί στο εμπόριο μεταξύ Κοινότητας και Σλοβενίας, από την ημερομηνία έναρξης ισχύος
της συμφατνίας.
Με την επιφύλαξη των παραχωρήσεων που χορηγούνται βάσει του άρθρου 21, οι διατάξεις των
παραγράφων 1 και 2 του παρόντος άρθρου δεν περιορίζουν κατά κανένα τρόπο την εφαρμογή
των αντιστοίχων γεωργικών πολιτικών της Σλοβενίας και της Κοινότητας ή τη λήψη
οποιωνδήποτε μέτρων στο πλαίσιο αυτών των πολιτικών εφόσον δεν θίγεται το καθεστώς
εισαγατγών που ορίζεται στα παραρτήματα VI και VII.
                                     ΑΡΘΡΟ 27
                       Απαγόρευση φορολογικών διακρίσεων
Τα δύο μέρη δεν λαμβάνουν κανένα μέτρο και δεν προβαίνουν σε καμία πρακτική εσωτερικής
φορολογικής φύσεως που εισάγει, άμεσα ή έμμεσα, διάκριση μεταξύ των προϊόντων ενός από
τα μέρη και των ομοειδών προϊόντων καταγωγής του εδάφους του άλλου μέρους.
Τα προϊόντα που εξάγονται στο έδαφος ενός από τα δύο μέρη δεν τυγχάνουν επιστροφής της
εσωτερικής έμμεσης φορολόγησης που τους έχει επιβληθεί επί πλέον του ποσού της έμμεσης
φορολόγησης.
                                     ΑΡΘΡΟ 28
                 Τελωνειακές ενώσεις. Εώνες ελευθέρων συναλλαγών.
                              διασυνοριακές ρυθμίσεις
Η παρούσα συμφωνία δεν αποκλείει τη διατήρηση ή την δημιουργία τελωνειακών ενώσεων,
ζωνών ελεύθερου εμπορίου ή ρυθμίσειον για διασυνοριακές εμπορικές συναλλαγές, με την
επιφύλαξη των εμπορικών ρυθμίσειον που προβλέπονται στην παρούσα συμφωνία. Η συμφωνία
αυτή δεν θίγει ειδικότερα την εφαρμογή των συγκεκριμένων ρυθμίσεοιν που διέπουν την
κυκλοφορία εμπορευμάτων σύμφωνα με όσα ορίζουν οι μεθοριακές συμφωνίες που έχουν ήδη
συναφθεί μεταξύ ενός ή περισσοτέρων κρατών μελών και της Σοσιαλιστικής Ομοσπονδιακής
Δημοκρατίας της Γιουγκοσλαβίας, την οποία διαδέχθηκε η Δημοκρατία της Σλοβενίας.
Οι διαβουλεύσεις μεταξύ των μερών πραγματοποιούνται στο πλαίσιο του Συμβουλίου Σύνδεσης
 όσον αφορά τις συμφωνίες για τη δημιουργία αυτών των τελωνειακών ενώσεων ή ζωνών
ελεύθερου εμπορίου και, όπου αυτό απαιτείται, όσον αφορά άλλα σημαντικά θέματα που
 συνδέονται με τις αντίστοιχες εμπορικές πολιτικές τους με τρίτες χώρες. Ειδικότερα στην
                                         17
 ---pagebreak---         περίπτωση που τρίτη χώρα προσχωρήσει στην Κοινότητα, πραγματοποιούνται τέτοιες
        διαβουλεύσεις για να κατοχυρωθούν τα αμοιβαία συμφέροντα της Κοινότητας και της Σλοβενίας
        που αναφέρονται στη συμφωνία.
                                               ΑΡΘΡΟ 29
                                    'Εκτακτα δασαολονικά αέτοα
Π Σλοβενία μπορεί να λάβει με τη μορφή αυξημένων δασμών έκτακτα μέτρα περιορισμένης διάρκειας,
κατά παρέκκλιση των διατάξεων των άρθρων 11 και 26 παράγραφος 1.
Τα μέτρα αυτά μπορούν να αφορούν μόνο νεοσύστατες βιομηχανίες, ή ορισμένους τομείς υπό
αναδιάρθρωση ή που αντιμετωπίζουν σοβαρές δυσχέρειες, ειδικότερα στην περίπτωση που αυτές οι
δυσχέρειες προκαλούν σημαντικά κοινωνικά προβλήματα.
Οι εισαγωγικοί δασμοί που εφαρμόζονται στη Σλοβενία για τα προϊόντα καταγατγής Κοινότητας βάσει
αυτών των μέτρων, δεν μπορούν να υπερβαίνουν το 25% κατ' αξίαν και διατηρούν ένα στοιχείο
προτιμησιακού χαρακτήρα για τα προϊόντα καταγωγής Κοινότητας. Η συνολική αξία τατν εισαγωγών
προϊόντων που υπόκεινται σε αυτά τα μέτρα, δεν μπορεί να υπερβαίνει το 15% τατν συνολικών
εισαγωγών από την Κοινότητα βιομηχανικών προϊόντων, όπως ορίζεται στο κεφάλαιο Ι, κατά το
τελευταίο έτος για το οποίο υπάρχουν στατιστικά στοιχεία.
Τα μέτρα αυτά εφαρμόζονται για περίοδο που δεν υπερβαίνει τα πέντε έτη, εκτός αν το Συμβούλιο
Σύνδεσης εγκρίνει μεγαλύτερη διάρκεια. Παύουν να ισχύουν το αργότερο με τη λήξη της μεταβατικής
περιόδου.
Δεν μπορούν να εισαχθούν τέτοια μέτρα για ένα προϊόν, εάν έχει παρέλθει περίοδος μεγαλύτερη της
τριετίας από την κατάργηση όλων των δασμών και ποσοτικών περιορισμών ή επιβαρύνσεων ή μέτρων
ισοδύναμου αποτελέσματος όσον αφορά το συγκεκριμένο προϊόν.
Η Σλοβενία ενημερώνει το Συμβούλιο Σύνδεσης σχετικά με οποιοδήποτε έκτακτο μέτρο προτίθεται να
λάβει και, μετά από αίτηση της Κοινότητας, διεξάγονται διαβουλεύσεις στο Συμβούλιο Σύνδεσης σχετικά
με τα εν λόγω μέτρα και τους τομείς στους οποίους εφαρμόζονται, πριν από την έναρξη ισχύος τους.
Κατά τη λήψη αυτών των μέτρων, η Σλοβενία υποβάλλει στο Συμβούλιο Σύνδεσης χρονοδιάγραμμα
σχετικά με την κατάργηση των δασμών που θεσπίζονται δυνάμει του παρόντος άρθρου. Το
χρονοδιάγραμμα αυτό προβλέπει τη σταδιακή κατάργηση των εν λόγω δασμών, αρχής γενομένης το
αργότερο δύο έτη μετά την εισαγατγή τους, με ισόποσα ποσοστά ετησίως. Το Συμβούλιο Σύνδεσης μπορεί
να αποφασίσει διαφορά όσον αφορά αυτό το χρονοδιάγραμμα.
                                               ΑΡΘΡΟ 30
                                              Ντάιιπινγκ
Αν ένα από τα μέρη διαπιστώσει ότι εφαρμόζεται πρακτική ντάμπινγκ στις συναλλαγές με το άλλο μέρος
κατά την έννοια του άρθρου VI της ΓΣΔΕ 1994, μπορεί να λάβει τα κατάλληλα μέτρα κατά της
πρακτικής αυτής βάσει της συμφωνίας για την εφαρμογή του άρθρου VI της ΓΣΔΕ 1994, μέσω της
σχετικής εσωτερικής νομοθεσίας και με τους όρους και τις διαδικασίες που προβλέπονται στο άρθρο
34.
                                                   18
 ---pagebreak---                                             ΑΡΘΡΟ 31
                                    Γενική ρήτοα διασφάλισης
Στην περίπτωση που ένα προϊόν εισάγεται σε τόσο αυξημένες ποσότητες και υπό τέτοιους όρους που
προκαλούν ή απειλούν να προκαλέσουν :
        σοβαρή ζημία στους εγχώριους παραγωγούς ομοειδών ή άμεσα ανταγωνιστικών προϊόντων στο
        έδαφος ενός από τα συμβαλλόμενα μέρη, ή
        σοβαρές διαταραχές σε οποιονδήποτε τομέα της οικονομίας ή δυσχέρειες οι οποίες μπορούν να
        προκαλέσουν σοβαρή επιδείνωση της οικονομικής κατάστασης μιας περιοχής,
η Κοινότητα ή η Σλοβενία, κατά περίπτωση, μπορεί να λάβει τα κατάλληλα μέτρα υπό τους όρους και
σύμφωνα με τις διαδικασίες που προβλέπονται στο άρθρο 34.
                                            ΑΡΘΡΟ 32
                                         Ρήτρα σπάνεως
Στην περίπτωση που η τήρηση των διατάξεων των άρθρων 14 και 26 οδηγεί σε
        επανεξαγωγή προς τρίτη χώρα έναντι της οποίας η εξάγουσα χώρα διατηρεί, για το
        συγκεκριμένο προϊόν, ποσοτικούς εξαγωγικούς περιορισμούς, εξαγαιγικούς δασμούς ή μέτρα
        ισοδύναμου αποτελέσματος·
 ή
        σοβαρή ανεπάρκεια ή απειλή ανεπάρκειας προϊόντος που είναι ουσιώδους σημασίας για το
        εξάγον μέρος,
και στην περίπτωση που η προαναφερθείσα κατάσταση προκαλεί, ή ενδέχεται να προκαλέσει σημαντικές
δυσχέρειες για το εξάγον μέρος, το μέρος αυτό μπορεί να λάβει τα κατάλληλα μέτρα υπό τους όρους
και σύμφωνα με τις διαδικασίες που καθορίζονται στο άρθρο 34. Τα μέτρα δεν πρέπει να εισάγουν
διακρίσεις και καταργούνται όταν οι περιστάσεις δεν δικαιολογούν πλέον τη διατήρηση τους.
                                            ΑΡΘΡΟ 33
                                       Κρατικά αονοπώλια
Τα κράτη μέλη και η Σλοβενία προσαρμόζουν προοδευτικά όλα τα κρατικά μονοπώλια εμπορικού
χαρακτήρα ώστε, στο τέλος του τέταρτου έτους μετά την έναρξη ισχύος της συμφωνίας, να μην
υπάρχουν διακρίσεις όσον αφορά τους όρους αγοράς και εμπορίας των προϊόντων, μεταξύ των
υπηκόων των κρατών μελών και της Σλοβενίας. Το Συμβούλιο Σύνδεσης ενημερώνεται σχετικά με τα
μέτρα που υιοθετούνται για την υλοποίηση αυτού του στόχου.
                                                19
 ---pagebreak---                                              ΑΡΘΡΟ 34
                                            Διαδικασίες
1.      Στην περίπτωση που η Κοινότητα ή η Σλοβενία επιβάλλουν, για τις εισαγωγές προϊόντων τα
        οποία μπορούν να προκαλέσουν τις δυσχέρειες που αναφέρονται στο άρθρο 31, την τήρηση
        διοικητικής διαδικασίας που έχει ως στόχο την ταχεία παροχή πληροφοριών σχετικά με τις
        τάσεις τοον εμπορικών ροών, ενημερώνουν σχετικά το άλλο μέρος.
2.      Στις περιπτώσεις που ορίζουν τα άρθρα 30, 31 και 32, και πριν ληφθούν τα μέτρα που
        προβλέπονται στα εν λόγω άρθρα, ή, στις περιπτώσεις που ισχύει η παράγραφος 3 στοιχείο δ),
        το ταχύτερο δυνατό, η Κοινότητα ή η Σλοβενία, ανάλογα με την περίπτωση, παρέχει στο
        Συμβούλιο Σύνδεσης όλες τις πληροφορίες που μπορούν να συμβάλουν στην εξεύρεση λύσης
        αποδεκτής και από τα δύο μέρη.
Κατά την επιλογή τατν μέτρων, πρέπει να δίνεται προτεραιότητα στα μέτρα που διαταράσσουν το
λιγότερο δυνατό τη λειτουργία της συμφωνίας.
Τα μέτρα διασφάλισης κοινοποιούνται αμέσως στο Συμβούλιο Σύνδεσης και αποτελούν το αντικείμενο
περιοδικών διαβουλεύσεων στο πλαίσιο αυτού του φορέα, ειδικότερα με σκοπό να καθιερωθεί
χρονοδιάγραμμα για την κατάργηση τους αμέσως μόλις το επιτρέψουν οι συνθήκες.
3.      Για την εφαρμογή της παραγράφου 2, ισχύουν οι ακόλουθες διατάξεις:
        (α)      'Οσον αφορά το άρθρο 31, οι δυσχέρειες που προκύπτουν από την κατάσταση στην
                 οποία αναφέρεται το εν λόγω άρθρο, εξετάζονται από το Συμβούλιο Σύνδεσης το οποίο
                 μπορεί να λάβει την απαιτούμενη απόφαση ώστε να θέσει τέρμα σε αυτές τις δυσχέρειες.
                 Αν το Συμβούλιο Σύνδεσης ή το εξάγον μέρος, δεν έχει λάβει απόφαση για να θέσει
                 τέρμα σε αυτές τις δυσχέρειες ή δεν έχει προβλέψει καμία άλλη ικανοποιητική λύση
                 εντός τριάντα ημερών από την κοινοποίηση του ζητήματος, το εισάγον μέρος μπορεί
                 να υιοθετήσει τα κατάλληλα μέτρα για την επίλυση του προβλήματος. Τα μέτρα αυτά
                 δεν πρέπει να υπερβαίνουν το πεδίο που είναι αναγκαίο για να εξαλειφθούν οι
                 δυσχέρειες οι οποίες έχουν προκύψει·
        (β)      'Οσον αφορά το άρθρο 30, το Συμβούλιο Σύνδεσης ενημερώνεται σχετικά με την
                 εφαρμογή πρακτικών ντάμπινγκ αμέσως μόλις αρχίσουν την έρευνα οι αρχές του
                 εισάγοντος μέρους. Στην περίπτωση που δεν έχει τεθεί τέρμα στις πρακτικές ντάμπινγκ
                 κατά την έννοια του άρθρου VI της ΓΣΔΕ 1994 ή δεν έχει ανευρεθεί άλλη ικανοποιητική
                 λύση εντός τριάντα ημερών από την ημερομηνία που παραπέμφθηκε η υπόθεση στο
                 Συμβούλιο Σύνδεσης, το εισάγον μέρος μπορεί να λάβει τα κατάλληλα μέτρα·
        (γ)      'Οσον αφορά το άρθρο 32, οι δυσχέρειες που δημιουργούνται από τις καταστάσεις που
                 περιγράφονται στο παρόν άρθρο, υποβάλλονται προς εξέταση στο Συμβούλιο Σύνδεσης,.
                                                 20
 ---pagebreak---                Το Συμβούλιο Σύνδεσης μπορεί να λαμβάνει οποιαδήποτε απόφαση είναι αναγκαία για
               την εξάλειψη των δυσχερειών αυτών. Εάν δεν έχει λάβει τέτοια απόφαση εντός τριάντα
               ημερών από την ημερομηνία παραπομπής σε αυτό της υπόθεσης, το εξάγον μέρος
               μπορεί να εφαρμόσει τα κατάλληλα μέτρα για την εξαγοιγή του εν λόγω προϊόντος·
        δ)     Στην περίπτωση που εξαιρετικές συνθήκες απαιτούν άμεση δράση και αποκλείουν την
               εκ των προτέρων κοινοποίηση ή εξέταση, στις συγκεκριμένες περιστάσεις, η Κοινότητα
               ή η Σλοβενία, κατά περίπτωση, μπορούν να εφαρμόσουν αμέσως για τις περιπτώσεις
               που περιγράφονται στα άρθρα 30,31 και 32 τα μέτρα διασφάλισης που είναι απολύτως
               απαραίτητα για την αντιμετώπιση της κατάστασης ενώ ταυτόχρονα ενημερώνεται
               αμέσως το Συμβούλιο Σύνδεσης.
                                            ΑΡΘΡΟ 35
Το πρωτόκολλο αριθ. 4 καθορίζει κανόνες καταγωγής για την εφαρμογή των δασμολογικών προτιμήσεων
που προβλέπονται στη συμ<ρωνία.
                                            ΑΡΘΡΟ 36
                                   Επιτοεπόιιενοι πεοιοοισιιοί
Η συμφωνία δεν αποκλείει απαγορεύσεις ή περιορισμούς επί τίον εισαγωγών, των εξαγαιγών ή της
διαμετακόμισης αγαθών, εφόσον δικαιολογούνται από λόγους δημόσιας ηθικής, δημόσιας πολιτικής ή
δημόσιας ασφάλειας, από λόγους προστασίας της υγείας και της ζωής των ανθρώπων, ζώων ή φυτών,
προστασίας των εξαντλήσιμων φυσικών πόρων· προστασίας των εθνικών θησαυρών καλλιτεχνικής,
ιστορικής ή αρχαιολογικής αξίας ή προστασίας της πνευματικής, βιομηχανικής και εμπορικής
ιδιοκτησίας ή για λόγους που αφορούν τον χρυσό και τον άργυρο. Αυτές οι απαγορεύσεις ή οι
περιορισμοί δεν πρέπει να αποτελούν ωστόσο το μέσον για την εισαγαιγή αυθαίρετων διακρίσεων ή
συγκεκαλυμμένων περιορισμών στο εμπόριο μεταξύ των μερών.
                                            ΑΡΘΡΟ 37
Η εφαρμογή της παρούσας συμφωνίας δεν θίγεται από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1911/91 του
Συμβουλίου, της 26ης Ιουνίου 1991, για την εφαρμογή των διατάξεων της κοινοτικής νομοθεσίας στις
Καναρίους Νήσους.
                                               21
 ---pagebreak---                                        ΤΙΤΛΟΣ IV
                   ΚΥΚΛΟΦΟΡΙΑ ΕΡΓΑΖΟΜΕΝΩΝ, ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ,
                                 ΠΑΡΟΧΗ ΥΠΗΡΕΣΙΩΝ
                                        Κεφάλαιο Ι
                            ΚΥΚΛΟΦΟΡΙΑ ΕΡΓΑΖΟΜΕΝΩΝ
                                         ΑΡΘΡΟ 38
1. Με την επιφύλαξη των όρων και προϋποθέσεων που ισχύουν σε κάθε κράτος μέλος:
           δεν εισάγεται καμία διάκριση λόγω ιθαγένειας στη μεταχείριση τατν εργαζομένων
           ιθαγένειας Σλοβενίας οι οποίοι απασχολούνται νομίμως στο έδαφος κράτους μέλους,
           όσον αφορά τους όρους εργασίας, τις αποδοχές ή τις απολύσεις, σε σύγκριση με τους
           υπηκόους αυτού του κράτους μέλους·
           ο/η νομίμως εγκατεστημένος/η σύζυγος και τα τέκνα εργαζομένου ο οποίος
           απασχολείται νομίμως στο έδαφος κράτους μέλους, με εξαίρεση τους εποχιακά
           εργαζόμενους και τους εργαζόμενους που απασχολούνται βάσει διμερών συμφωνιών
           κατά την έννοια του άρθρου 42, εκτός εάν προβλέπεται διαφορετικά από συμφωνίες,
           έχουν πρόσβαση στην αγορά εργασίας του εν λόγω κράτους μέλους κατά την περίοδο
           της εγκεκριμένης επαγγελματικής απασχόλησης του εργαζόμενου.
2. Η Σλοβενία, με την επιφύλαξη των όρων και προϋποθέσεων που ισχύουν σ'αυτή τη χώρα,
   παρέχει την μεταχείριση που αναφέρεται στην παράγραφο 1 σε εργαζομένους που είναι υπήκοοι
   κράτους μέλους και απασχολούνται νομίμως στο έδαφος του, καθώς και στο/η σύζυγο τους και
   στα τέκνα τους που είναι νομίμως εγκατεστημένοι στο εν λόγω έδαφος.
                                         ΑΡΘΡΟ 39
1. Με σκοπό τον συντονισμό των συστημάτων κοινωνικής ασφάλισης για τους εργαζομένους
   υπηκοότητας Σλοβενίας, οι οποίοι απασχολούνται νομίμως στο έδαφος κράτους μέλους και για
   τα μέλη της οικογενείας τους, που είναι νομίμως εγκατεστημένα σε αυτό το έδαφος και με την
   επιφύλαξη των όρων και προϋποθέσεων που ισχύουν σε κάθε κράτος μέλος,
           όλες οι περίοδοι ασφάλισης, απασχόλησης ή παραμονής που συμπληρώνουν οι εν λόγω
           εργαζόμενοι στα διάφορα κράτη μέλη, προστίθενται για λόγους συνταξιοδότησης και
           παροχής επιδομάτων γήρατος, αναπηρίας και θανάτου και για την ιατρική περίθαλψη
           που προβλέπεται γι,αυτούς τους εργαζόμενους και τα μέλη των οικογενειών τους·
           οι συντάξεις ή τα επιδόματα γήρατος, θανάτου, εργασιακού ατυχήματος ή ασθενείας
           που οφείλεται στο είδος της απασχόλησης, ή αναπηρίας, με εξαίρεση τις παροχές χωρίς
           καταβολή εισφοράς, μεταφέρονται ελεύθερα με τους συντελεστές που ισχύουν δυνάμει
           της νομοθεσίας του κράτους μέλους ή των κρατών που τα οφείλουν·
                                            22
 ---pagebreak---                οι εν λόγω εργαζόμενοι λαμβάνουν οικογενειακά επιδόματα για τα μέλη της οικογενείας
               τους όπως αναφέρεται ανωτέρω.
        Η Σλοβενία παρέχει στους εργαζόμενους που είναι υπήκοοι κράτους μέλους και που
       απασχολούνται νομίμως στο έδαφος της, και στα μέλη των οικογενειών τους που είναι νομίμως
       εγκατεστημένα εκεί, ίση μεταχείριση με αυτήν που προσδιορίζεται στο δεύτερο και τρίτο εδάφιο
       της παραγράφου 1.
                                             ΑΡΘΡΟ 40
1.     Το Συμβούλιο Σύνδεσης εγκρίνει με σχετική απόφαση τις κατάλληλες διατάξεις για την
       εφαρμογή του στόχου που περιγράφεται στο άρθρο 39.
2.     Το Συμβούλιο Σύνδεσης εγκρίνει με σχετική απόφαση λεπτομερείς κανόνες για τη διοικητική
       συνεργασία, η οποία παρέχει τις αναγκαίες εγγυήσεις διαχείρισης και ελέγχου όσον αφορά την
       εφαρμογή των διατάξεων της παραγράφου 1.
                                             ΑΡΘΡΟ 41
Οι διατάξεις που εγκρίνει το Συμβούλιο Σύνδεσης σύμφωνα με το άρθρο 40, δεν επηρεάζουν τα
δικαιώματα ή τις υποχρεώσεις που απορρέουν από τις διμερείς συμφωνίες που συνδέουν τη Σλοβενία
και τα κράτη μέλη στην περίπτωση που αυτές οι συμφωνίες προβλέπουν ευνοϊκότερη μεταχείριση
υπηκόατν της Σλοβενίας ή ταιν κρατών μελών.
                                             Άοθρο42
1.     Ανάλογα με την κατάσταση που επικρατεί στην αγορά εργασίας του κράτους μέλους και με την
       επιφύλαξη της νομοθεσίας του και με τους κανόνες που ισχύουν σε αυτό το κράτος μέλος στον
       τομέα της κινητικότητας των εργαζομένων:
                οι υπάρχουσες διευκολύνσεις για την πρόσβαση στην απασχόληση εργαζομένων
               υπηκόων της Σλοβενίας, τις οποίες χορηγούν τα κράτη μέλη στο πλαίσιο διμερών
               συμφωνιών, πρέπει να διατηρηθούν και, εί δυνατόν, να βελτιωθούν·
               τα άλλα κράτη μέλη εξετάζουν ευνοϊκά τη δυνατότητα σύναψης παρόμοιων συμφωνιών.
2.     Το Συμβούλιο Σύνδεσης εξετάζει την εισαγωγή άλλων βελτιώσεων συμπεριλαμβανομένων των
       διευκολύνσεων πρόσβασης στην επαγγελματική κατάρτιση, σύμφωνα με τους κανόνες και τις
       διαδικασίες που ισχύουν στα κράτη μέλη, και λαμβάνοντας υπόψη την κατάσταση που επικρατεί
        στην αγορά εργασίας των κρατών μελών και στην Κοινότητα.
                                                23
 ---pagebreak---                                             ΑΡΘΡΟ 43
Κατά το δεύτερο στάδιο που αναφέρεται στο άρθρο 3, ή νωρίτερα αν αποφασισθεί αυτό, το Συμβούλιο
Σύνδεσης εξετάζει νέους τρόπους για τη βελτίωση της κυκλοφορίας των εργαζομένων, λαμβάνοντας
υπόψη μεταξύ άλλων την κοινωνική και οικονομική κατάσταση της Σλοβενίας και την κατάσταση της
απασχόλησης στην Κοινότητα. Το Συμβούλιο Σύνδεσης διατυπώνει συστάσεις προς το σκοπό αυτό.
                                           ΑΡΘΡΟ 44
Για να διευκολυνθεί η αναδιάταξη του εργατικού δυναμικού που απορρέει από την οικονομική
αναδιάρθρωση στη Σλοβενία, η Κοινότητα παρέχει τεχνική βοήθεια για την καθιέρωση κατάλληλου
συστήματος κοινωνικής ασφάλισης στη Σλοβενία όπως περιγράφει το άρθρο 89.
                                          Κεφάλαιο II
                                        ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
                                           Άρθοο 45
1.     Κατά τη μεταβατική περίοδο που αναφέρεται στο άρθρο 3, η Σλοβενία διευκολύνει την
       εγκατάσταση στο έδαφος της κοινοτικών εταιρειών και υπηκόων. Για το σκοπό αυτό, από την
       έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας, παρέχει :
       (ΐ)     όσον αφορά την εγκατάσταση κοινοτικών εταιρειών, μεταχείριση όχι λιγότερο ευνοϊκή
               από αυτήν που χορηγεί στις δικές εταιρείες ή σε οποιαδήποτε εταιρεία οποιασδήποτε
               τρίτης χώρας, ανάλογα με το ποια είναι καλύτερη, εκτός από τους τομείς που
               αναφέρονται στο παράρτημα ΙΧα, εφόσον η μεταχείριση αυτή παρέχεται το αργότερο
               στο τέλος της μεταβατικής περιόδου που αναφέρεται στο άρθρο 3, και
       (ϋ)     όσον αφορά τη λειτουργία θυγατρικών εταιρειών και υποκαταστημάτων κοινοτικών
               εταιρειών στη Σλοβενία, μόλις εγκατασταθούν, μεταχείριση όχι λιγότερο ευνοϊκή από
               αυτήν που χορηγεί στις δικές της εταιρείες και υποκαταστήματα ή σε οποιεσδήποτε
               σλοβένικες θυγατρικές εταιρείες και υποκαταστήματα εταιρειών οποιοδήποτε τρίτης
               χώρας, ανάλογα με το ποια είναι καλύτερη.
                                               24
 ---pagebreak--- 2. Κατά τις μεταβατικές περιόδους που αναφέρονται στην παράγραφο 1, η Σλοβενία δεν υιοθετεί
   νέους κανονισμούς ή μέτρα που εισάγουν διακρίσεις όσον αφορά την εγκατάσταση κοινοτικών
   εταιρειών ή υπηκόων στο έδαφος της, καθώς και όσον αφορά τις δραστηριότητες των, αφότου
   εγκατασταθούν στο έδαφος της, σε σύγκριση με τις δικές της εταιρείες και τους υπηκόους της.
3. Η Κοινότητα και τα κράτη μέλη της, από την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας,
   παρέχουν:
   όσον αφορά την εγκατάσταση σλοβένικων εταιρειών, μεταχείριση όχι λιγότερο ευνοϊκή από
   αυτήν που χορηγούν τα κράτη μέλη στις δικές τους εταιρείες ή σε οποιαδήποτε εταιρεία τρίτης
   χώρας, ανάλογα με το ποια είναι καλύτερη.
   όσον αφορά τη λειτουργία θυγατρικών και υποκαταστημάτων σλοβένικων εταιρειών
   εγκατεστημένων στο έδαφος τους, μεταχείριση όχι λιγότερο ευνοϊκή από αυτήν που χορηγούν
   τα κράτη μέλη στις δικές τους θυγατρικές και τα υποκαταστήματα ή σε θυγατρικές και
   υποκαταστήματα εταιρειών οποιασδήποτε τρίτης χώρας, εγκατεστημένων στο έδαφος της,
   ανάλογα με το ποια είναι καλύτερη.
4. Η μεταχείριση που περιγράφεται στις παραγράφους 1 και 3 ισχύει γαι την εγκατάσταση και τις
   δραστηριότητες υπηκόων από τη λήξη της μεταβατικής περιόδου που αναφέρεται στο άρθρο 3.
5. Οι διατάξεις σχετικά με την εθνική μεταχείριση για την εγκατάσταση και τη λειτουργία
   κοινοτικών εταιρειών και υπηκόων, που περιέχονται στην παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου,
   δεν ισχύουν σε τομείς ή θέματα που απαριθμούνται στο παράρτημα ΙΧβ.
6. Κατά τη μεταβατική περίοδο που αναφέρεται στην παράγραφο 1 σημείο (i), το Συμβούλιο
   Σύνδεσης εξετάζει τακτικά τη δυνατότητα επιτάχυνσης της διαδικασίας παροχής εθνικής
   μεταχείρισης στους τομείς που αναφέρονται στο παράρτημα ΓΧα και την ένταξη τομέων ή
   θεμάτων που απαριθμούνται στο παράρτημα ΙΧβ στο πεδίο των διατάξεων των παραγράφων
   1 και 3 του παρόντος άρθρου. Το Συμβούλιο Σύνδεσης μπορεί με απόφαση του να εισάγει
   τροποποιήσεις σε αυτά τα παραρτήματα.
   Μετά τη λήξη της μεταβατικής περιόδου που αναφέρεται στην παράγραφο 1 σημείο (i), το
   Συμβούλιο Σύνδεσης μπορεί κατ' εξαίρεση, μετά από αίτηση της Σλοβενίας και αν υπάρξει
   ανάγκη, να αποφασίσει την παράταση της διάρκειας εξαίρεσης ορισμένων τομέων ή θεμάτων
   που απαριθμούνται στο παράρτημα ΙΧα για περιορισμένη χρονική περίοδο.
7. Κατά παρέκκλιση τατν διατάξεων του παρόντος άρθρου :
   α) οι κοινοτικοί υπήκοοι και οι θυγατρικές ή τα υποκαταστήματα κοινοτικών εταιρειών έχουν,
   από την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας, το δικαίωμα να χρησιμοποιούν και να
   μισθώνουν ακίνητη ιδιοκτησία στη Σλοβενία.
   β) Οι θυγατρικές κοινοτικών εταιρειών έχουν επίσης το δικαίωμα να αποκτούν και να
   μισθώνουν ακίνητη ιδιοκτησία και, όσον αφορά τους φυσικούς πόρους, τις γεωργικές και
   δασικές εκτάσεις, έχουν τα ίδια δικαιώματα με τους σλοβενούς υπηκόους και εταιρείες, εφόσον
   τα δικαιώματα αυτά είναι απαραίτητα για την άσκηση των οικονομικών δραστηριοτήτων για
   τις οποίες έχουν εγκατασταθεί.
   γ) Η Σλοβενία παρέχει τα δικαιώματα της παραγράφου β) σε υπηκόους της Κοινότητας και
   υποκαταστήματακοινοτικών εταιρειών με τη λήξη της πρώτης φάσης της μεταβατικής περιόδου.
                                            25
 ---pagebreak---                                               Άοθοο 46
1.      Οι διατάξεις του παρόντος κεφαλαίου δεν ισχύουν για τις αεροπορικές, τις εσωτερικές πλωτές
        μεταφορές και για τις θαλάσσιες ενδομεταφορές (καμποτάζ).
2.      Το Συμβούλιο Σύνδεσης μπορεί να προβαίνει σε συστάσεις για τη βελτίωση της εγκατάστασης
        και της λειτουργίας σε τομείς που καλύπτει η παράγραφος 1.
                                              Άοθοο 47
Για τους σκοπούς της παρούσας συμφωνίας:
α)      Ως "κοινοτική εταιρεία" ή σλοβένικη εταιρεία" αντιστοίχως νοείται εταιρεία ή επιχείρηση που
        έχει συσταθεί σύμφαινα με τη νομοθεσία ενός κράτους μέλους ή της Σλοβενίας, αντιστοίχως, και
        η οποία έχει έδρα, κεντρική διοίκηση ή κύριο τόπο δραστηριότητας το έδαφος της Κοινότητας
        ή της Σλοβενίας αντιστοίχως.
        Ωστόσο, εάν η εταιρεία ή επιχείρηση, που έχει συσταθεί σύμφωνα με τη νομοθεσία ενός κράτους
        μέλους ή της Σλοβενίας αντιστοίχως, έχει μόνο την έδρα της στο έδαφος της Κοινότητας ή της
        Σλοβενίας αντιστοίχακ;, οι δραστηριότητες της πρέπει να έχουν πραγματική και συνεχή σχέση
        με την οικονομία ενός από τα κράτη μέλη ή της Σλοβενίας, αντιστοίχως.
β)      ο όρος "θυγατρική" εταιρεία σημαίνει εταιρεία επί της οποίας η πρώτη εταιρεία ασκεί
        ουσιαστικό έλεγχο.
γ)      Ως "υποκατάστημα" εταιρείας νοείται ένας φορέας άσκησης επιχειρηματικών δραστηριοτήτων
        χωρίς ίδια νομική προσωπικότητα, με χαρακτήρα μονιμότητας, όπως η επέκταση μιας μητρικής
        επιχείρησης, διαθέτει διευθυντικό προσωπικό και τον υλικό εξοπλισμό που απαιτούνται για τη
        διενέργεια επιχειρηματικών δραστηριοτήτων με τρίτους οι οποίοι, αν και γνωρίζουν ότι εάν
        χρειασθεί, υφίσταται νομικός δεσμός με τη μητρική επιχείρηση, η έδρα της οποίας βρίσκεται
        στην αλλοδαπή, δεν είναι υποχρεωμένοι να διαπραγματεύονται άμεσα με τη μητρική αυτή
        επιχείρηση αλλά μπορούν να συναλλάσσονται στον τόπο του φορέα των επιχειρηματικών
        δραστηριοτήτων που συνιστά την επέκταση.
δ)      ο όρος "εγκατάσταση" σημαίνει:
        (i)     όσον αφορά τους υπηκόους, το δικαίωμα να αναλαμβάνουν και να ασκούν οικονομικές
                δραστηριότητες οχ; αυτοαπασχολούμενα πρόσωπα και να δημιουργούν και να
                διευθύνουν επιχειρήσεις, ειδικότερα εταιρείες, επί των οποίων ασκούν ουσιαστικό
                έλεγχο. Η αυτοαπασχόληση και οι επιχειρήσεις εκ μέρους υπηκόατν δεν περιλαμβάνουν
                την αναζήτηση απασχόλησης στην αγορά εργασίας άλλου συμβαλλόμενου μέρους ή την
                ανάληψη τέτοιας απασχόλησης, ούτε παρέχουν το δικαίωμα πρόσβασης στην αγορά
                εργασίας του άλλου συμβαλλόμενου μέρους. Οι διατάξεις του παρόντος κεφαλαίου δεν
                εφαρμόζονται για τα άτομα που δεν είναι αποκλειστικά αυτοαπασχολούμενα.
        (ii)    όσον αφορά τις κοινοτικές και σλοβένικες εταιρείες, το δικαίωμα να αναλαμβάνουν και
                να ασκούν οικονομικές δραστηριότητες μέσω της δημιουργίας και της διαχείρισης
                θυγατρικών εταιρειών και υποκαταστημάτων στη Σλοβενία ή στην Κοινότητα
                αντιστοίχως.
ε)      Ο όρος "λειτουργία" σημαίνει την άσκηση οικονομικών δραστηριοτήταιν.
                                                 26
 ---pagebreak--- στ) ο όρος "οικονομικές δραστηριότητες" περιλαμβάνει ειδικότερα τις βιομηχανικές, εμπορικές και
    βιοτεχνικές δρατηριότητες και τις δραστηριότητες ελευθέρων επαγγελμάτων.
ζ)  Ως "κοινοτικός υπήκοος " και σλοβενός υπήκοος" αντιστοίχως, νοείται κάθε φυσικό πρόσωπο
    που είναι υπήκοος ενός κράτους μέλους ή της Σλοβενίας.
η)  'Οσον αφορά τις διεθνείς θαλάσσιες μεταφορές, καθώς και τις συνδυασμένες μεταφορές που
    περιλαμβάνουν θαλάσσια μεταφορά, οι διατάξεις του παρόντος κεφαλαίου καθώς και του
    κεφαλαίου III του παρόντος τίτλου καλύπτουν επίσης υπηκόους των κρατών μελών ή της
    Σλοβενίας οι οποίοι είναι, αντιστοίχως, εγκατεστημένοι εκτός Κοινότητας ή Σλοβενίας και
    ναυτιλιακές εταιρείες εγκατεστημένες εκτός Κοινότητας ή Σλοβενίας οι οποίες ελέγχονται από
    υπηκόους ενός κράτους μέλους ή της Σλοβενίας αντιστοίχως, εφόσον τα πλοία τους είναι
    νηολογημένα σε αυτό το κράτος μέλος ή στη Σλοβενία, αντιστοίχα)ς, σύμφωνα με τη νομοθεσία
    της εκάστοτε χώρας.
θ)  Για τους σκοπούς της παρούσας συμφωνίας, ως "χρηματοπιστωτικές υπηρεσίες" νοούνται οι
    δραστηριότητες που περιγράφονται στο παράρτημα ΙΧγ. Το Συμβούλιο Σύνδεσης μπορεί να
    επεκτείνει ή να τροποποιεί το πεδίο του παραρτήματος αυτού.
                                         Άοθοο 48
1.   Με την επιφύλαξη των διατάξεων του άρθρου 45, και με εξαίρεση τις χρηματοπισταττικές
    υπηρεσίες που περιγράφονται στο παράρτημα ΙΧγ, κάθε μέρος μπορεί να ρυθμίζει τα θέματα
     εγκατάστασης, καθώς και λειτουργίας εταιρειών και επαγγελματικής δραστηριότητας υπηκόατν
     στην επικράτεια του, στο βαθμό που οι ρυθμίσεις αυτές δεν εισάγουν διακρίσεις έναντι
     εταιρειών και υπηκόων του άλλου μέρους σε σύγκριση με τις δικές του εταιρείες και υπηκόους.
2.  Όσον αφορά τις χρηματοπιστωτικές υπηρεσίες, με την επιφύλαξη των άλλων διατάξεων της
    παρούσας συμφωνίας, η παρούσα συμφωνία δεν θίγει το δικαίωμα των μερών να υιοθετούν τα
     αναγκαία μέτρα για προληπτικούς λόγους με σκοπό να εξασφαλιστεί η προστασία επενδυτών,
    καταθετών, κατόχων ασφαλιστικών συμβολαίων ή ατόμων έναντι των οποίων υφίσταται οφειλή
     από καταπίστευση, ή για να κατοχυραιθεί η ακεραιότητα και σταθερότητα του
    χρηματοπιστωτικού συστήματος. Τα μέτρα αυτά δεν πρέπει να χρησιμοποιούνται ως μέσον
     αποφυγής εκ μέρους ενός συμβαλλόμενου μέρους των υποχρεώσεων του στο πλαίσιο της
     συμφωνίας.
3.   Η παρούσα συμφωνία κατ'ουδένα τρόπο δεν υποχρεώνει ένα συμβαλλόμενο μέρος να
     αποκαλύψει πληροφορίες σχετικά με επιχειρήσεις και λογαριασμούς πελατών ή οποιεσδήποτε
     εμπιστευτικές πληροφορίες που βρίσκονται στην κατοχή δημοσίων φορέων.
                                          Άοθοο 49
     Οι διατάξεις των άρθρων 45 και 48 δεν αποκλείουν την εφαρμογή, εκ μέρους ενός εκ των
     μερών, ειδικών κανόνων όσον αφορά την εγκατάσταση και λειτουργία στην επικράτεια του
     υποκαταστημάτων εταιρειών άλλου μέρους, οι οποίες δεν έχουν συσταθεί στην επικράτεια του
     πρώτου μέρους· οι ειδικοί αυτοί κανόνες δικαιολογούνται βάσει νομικών ή τεχνικών διαφορών
     που υπάρχουν μεταξύ των εν λόγω υποκαταστημάτων σε σχέση με τα υποκαταστήματα των
     εταιρειών που έχουν συσταθεί στην επικράτεια του, ή, όσον αφορά χρηματοπιστωτικές
     υπηρεσίες, για προληπτικούς λόγους.
     Η διαφορά μεταχείρισης δεν πρέπει να υπερβαίνει το βαθμό που καθίσταται απολύτως
     αναγκαίος εξαιτίας των εν λόγω νομικών και τεχνικών διαφορών, ενώ, όσον αφορά τις
     χρηματοπισταττικές υπηρεσίες, το βαθμό που επιβάλλεται για προληπτικούς λόγους.
                                              27
 ---pagebreak---                                       Άοθοο SO
Οι "κοινοτικές εταιρείες" ή οι "σλοβένικες εταιρείες" που είναι εγκατεστημένες στην επικράτεια
της Σλοβενίας ή της Κοινότητας αντιστοίχως, δικαιούνται να απασχολούν ή να επιτρέπουν σε
μια από τις θυγατρικές τους εταιρείες να απασχολεί, σύμφωνα με την ισχύουσα νομοθεσία στη
χώρα υποδοχής της εταιρείας, στην επικράτεια της Σλοβενίας και της Κοινότητας αντιστοίχως,
υπαλλήλους που είναι υπήκοοι κρατών μελών της Κοινότητας και της Σλοβενίας αντιστοίχως,
υπό τον όρο ότι οι υπάλληλοι αυτοί αποτελούν το βασικό προσωπικό υπό την έννοια της
παραγράφου 2 του παρόντος άρθρου, και ότι απασχολούνται αποκλειστικά από τις δικαιούχους
εταιρείες, τις θυγατρικές ή τα υποκαταστήματα τους.
Οι άδειες παραμονής και εργασίας των εν λόγω υπαλλήλων καλύπτουν μόνον την περίοδο της
απασχόλησης.
Το βασικό προσωπικό των εταιρειών που απολαύουν των δικαιωμάτων εγκατάστασης και που
στο εξής καλούνται "οργανισμοί", αποτελείται από πρόσωπα "μετατιθέμενα ενδουπηρεσιακά"
όπως ορίζονται στο σημείο γ) της παρούσας παραγράφου στις ακόλουθες κατηγορίες, με την
προϋπόθεση ότι ο εν λόγω οργανισμός είναι νομικό πρόσωπο και ότι τα σχετικά άτομα είναι
υπάλληλοι σε αυτόν ή έχουν υπάρξει εταίροι αυτού (με εξαίρεση τους πλειοψηφούντες
μετόχους), τουλάχιστον κατά το έτος που προηγείται της μετάθεσης:
α)       Ανώτεροι υπάλληλοι οργανισμού, οι οποίοι κατά κύριο λόγο διευθύνουν τον
         οργανισμό, εποπτεύονται και κατευθύνονται κυρίως από το διοικητικό συμβούλιο ή
         τους μετόχους της επιχείρησης και είναι υπεύθυνοι, μεταξύ άλλων, για:
                 τη διεύθυνση του οργανισμού ή τμήματος ή υπηρεσίας του οργανισμού·
                 την εποπτεία και την επίβλεψη της εργασίας άλλων υπαλλήλων με εποπτικά,
                 επαγγελματικά ή διευθυντικά καθήκοντα·
                 να προσλαμβάνουν και να απολύουν ή να προτείνουν προσλήψεις, απολύσεις
                 ή άλλες ενέργειες που αφορούν το προσωπικό.
β)       Πρόσωπα που απασχολούνται σε οργανισμό και που διαθέτουν ειδικές γνώσεις
         ουσιαστικής σημασίας για την προσφερόμενη υπηρεσία, τον ερευνητικό εξοπλισμό, τις
         τεχνικές ή τη διοίκηση του οργανισμού. Η εκτίμηση τατν εν λόγω γνώσεων δύναται να
         αντικατοπτρίζει, εκτός από εκείνες που αφορούν τον οργανισμό, υψηλού επιπέδου
         προσόντα για τον συγκεκριμένο τύπο εργασίας ή εμπορίου που απαιτεί ειδικές τεχνικές
         γνώσεις, καθώς και την ιδιότητα μέλους αναγνωρισμένων επαγγελμάτων.
γ)       Ως "μετατιθέμενα ενδουπηρεσιακά" ορίζονται τα φυσικά πρόσωπα που εργάζονται στο
         πλαίσιο ενός οργανισμού στην επικράτεια ενός μέρους, και τα οποία μετατίθενται
         προσωρινά για την επιδίωξη οικονομικών δραστηριοτήτων στην επικράτεια του άλλου
         μέρους· ο σχετικός οργανισμός πρέπει να έχει την έδρα του στην επικράτεια ενός
         μέρους και η μετάθεση να πραγματοποιηθεί προς ένα ίδρυμα (υποκατάστασημα,
         θυγατρική εταιρεία) του οργανισμού αυτού το οποίο επιδιώκει ομοειδείς οικονομικές
         δραστηριότητες στην επικράτεια του άλλου μέρους.
Η είσοδος και η προσαιρινή παραμονή στην επικράτεια της Κοινότητας ή της Σλοβενίας
υπηκόων της Κοινότητας ή της Σλοβενίας αντιστοίχως, επιτρέπεται στην περίπτωση που οι εν
λόγω αντιπρόσωποι εταιρειών είναι ανώτεροι υπάλληλοι εταιρείας, όπως ορίζεται στην
παράγραφο 2 σημείο α) ανωτέρω, και φέρουν την ευθύνη για τη σύσταση κοινοτικής θυγατρικής
εταιρείας ή υποκαταστήματος σλοβένικης εταιρείας ή σλοβένικης θυγατρικής εταιρείας ή
υποκαταστήματος κοινοτικής εταιρείας σε κράτος μέλος της Κοινότητας ή στη Σλοβενία,
αντιστοίχως, όταν
                                          28
 ---pagebreak---                  οι εν λόγω αντιπρόσωποι δεν προβαίνουν σε απευθείας πωλήσεις ή παροχή υπηρεσιών,
                 και
                 η εταιρεία διατηρεί την κύρια έδρα της εκτός της επικράτειας της Κοινότητας ή της
                 Σλοβενίας αντιστοίχως, και δεν διαθέτει άλλο αντιπρόσωπο, γραφείο, υποκατάστημα
                 ή θυγατρική εταιρεία στο συγκεκριμένο κράτος μέλος της Κοινότητας ή στη Σλοβενία,
                 αντιστοίχως.
                                              Άοθοο 51
Για να διευκολυνθούν οι κοινοτικοί και σλοβενοί υπήκοοι να αναλαμβάνουν και να ασκούν νόμιμες
επαγγελματικές δραστηριότητες στη Σλοβενία και την Κοινότητα αντιστοίχως, το Συμβούλιο Σύνδεσης
εξετάζει τα μέτρα που είναι αναγκαία για την αμοιβαία αναγνώριση των επαγγελματικών προσόντων.
Για το σκοπό αυτό, μπορεί να λαμβάνει όλα τα αναγκαία μέτρα.
                                              Άοθοο 52
Κατά τα τέσσερα πρώτα έτη μετά την έναρξη ισχύος της συμφωνίας, ή για τους τομείς που αναφέρονται
στο παράρτημα ΙΧα κατά τη διάρκεια της μεταβατικής περιόδου που αναφέρεται στο άρθρο 3, η
Σλοβενία μπορεί να εισάγει μέτρα κατά παρέκκλιση των διατάξεων του παρόντος κεφαλαίου όσον
αφορά την εγκατάσταση κοινοτικών εταιρειών και υπηκόίον, στην περίπτωση που ορισμένες βιομηχανίες
         βρίσκονται υπό αναδιάρθρωση, ή
         αντιμετωπίζουν σοβαρές δυσχέρειες και ειδικότερα αν αυτές οι δυσχέρειες εγκυμονούν σοβαρά
         κοινωνικά προβλήματα στη Σλοβενία, ή
         αντιμετωπίζουν την απώλεια ή τη δραστική μείωση του συνολικού τμήματος της αγοράς που
         κατέχουν εταιρείες ή υπήκοοι της Σλοβενίας σε συγκεκριμένο τομέα ή βιομηχανικό κλάδο στη
         Σλοβενία, ή
         είναι νεοσύστατες βιομηχανίες στη Σλοβενία.
Αυτά τα μέτρα :
(i)               παύουν να εφαρμόζονται το αργότερο δύο έτη μετά την λήξη του τέταρτου έτους από
                  την ημερομηνία ενάρξεοχ; ισχύος της παρούσας συμφωνίας, ή για τους τομείς και τα
                  θέματα που συμπεριλαμβάνονται στο παράρτημα ΓΧα, με τη λήξη της μεταβατικής
                  περιόδου που αναφέρεται στο άρθρο 3, και
(ii)     είναι εύλογα και αναγκαία για να βελτιωθεί η κατάσταση, και
(iii)    αφορούν μόνο τις εταιρείες που δημιουργούνται στη Σλοβενία μετά την έναρξη ισχύος αυτών
         των μέτρων και δεν εισάγουν διακρίσεις όσον αφορά τις δραστηριότητες κοινοτικών εταιρειών
         ή υπηκόοίον των κρατών μελών που είχαν ήδη εγκατασταθεί στη Σλοβενία τη στιγμή εισαγωγής
         συγκεκριμένου μέτρου σε σύγκριση με τις εταιρείες ή τους υπηκόους της Σλοβενίας.
                                                 29
 ---pagebreak--- Το Συμβούλιο Σύνδεσης μπορεί κατ'εξαίρεση, αφού το ζητήσει η Σλοβενία, και εφόσον χρειαστεί, να
αποφασίσει την παράταση τατν περιόδαχν που αναφέρονται στο σημείο (i) για έναν συγκεκριμένο τομέα
και για περιορισμένο χρονικό διάστημα.
Κατά τον προγραμματισμό και την εφαρμογή αυτών των μέτρων, η Σλοβενία παρέχει, στο μέτρο ταυ
δυνατού, προτιμησιακή μεταχείριση στις κοινοτικές εταιρείες και στους υπηκόους των κρατών μελών
της Κοινότητας, και σε καμία περίπτωση λιγότερο ευνοϊκή μεταχείριση από αυτήν που παρέχεται σε
εταιρείες ή υπηκόους τρίτης χώρας.
Πριν από την εισαγατγή αυτών των μέτρων, η Σλοβενία συμβουλεύεται το Συμβούλιο Σύνδεσης και δεν
τα εφαρμόζει προτού παρέλθει περίοδος ενός μηνός από την γνωστοποίηση στο Συμβούλιο Σύνδεσης
των συγκεκριμένων μέτρων που προτίθεται να εισαγάγει η Σλοβενία, εκτός από την περίπτωση που η
απειλή ανεπανόρθωτης ζημίας απαιτεί τη λήψη επειγόντων μέτρων, οπότε και η Σλοβενία συμβουλεύεται
το Συμβούλιο Σύνδεσης αμέσοος μετά την εισαγωγή τους.
Κατά τη λήξη του τέταρτου έτους μετά την έναρξη ισχύος της συμφωνίας, ή για τους τομείς που
περιλαμβάνονται στο παράρτημα ΙΧα, με τη λήξη της μεταβατικής περιόδου που αναφέρεται στο άρθρο
3, η Σλοβενία μπορεί να εισαγάγει τέτοια μέτρα μόνο με την έγκριση του Συμβουλίου Σύνδεσης και με
τους όρους που καθορίζει το τελευταίο.
                                            Κεφάλαιο III
                               ΠΑΡΟΧΗ ΥΠΗΡΕΣΙΩΝ METASY ΤΗΣ
                                ΚΟΙΝΟΤΗΤΑΣ ΚΑΙ ΤΗΣ ΣΑΟΒΕΝΙΑΣ
                                              Άοθοο 53
1.      Τα μέρη αναλαμβάνουν, σύμφωνα με τις ακόλουθες διατάξεις, να λάβουν τα αναγκαία μέτρα
        για να επιτρέψουν, σύμφατνα με χρονοδιάγραμμα που καθορίζει το Συμβούλιο Σύνδεσης, την
        παροχή υπηρεσιών εκ μέρους κοινοτικών ή σλοβένικων εταιρειών ή υπηκόων εγκατεστημένων
         στο έδαφος μέρους άλλου από αυτό του αποδέκτη των υπηρεσιών.
2.      Παράλληλα με τη διαδικασία ελευθέρωσης που αναφέρεται στην παράγραφο 1 και με την
        επιφύλαξη των διατάξεων του άρθρου 57 παράγραφος 1, τα μέρη επιτρέπουν την προσωρινή
        κυκλοφορία φυσικών προσώπων που παρέχουν την υπηρεσία ή τα οποία απασχολούνται από
        τον παρέχοντα την υπηρεσία, ως βασικό προσωπικό όπως ορίζεται στο άρθρο 50, παράγραφος
         2, συμπεριλαμβανομένων των φυσικών προσώπων που είναι αντιπρόσωποι μιας εταιρείας ή
         ενός υπηκόου κράτους μέλους της Κοινότητας ή της Σλοβενίας και τα οποία ζητούν προσοορινή
         είσοδο με σκοπό τη διεξαγαιγή διαπραγματεύσεατν για την πώληση υπηρεσιών ή τη σύναψη
         συμφατνιών για την πώληση υπηρεσιών υπέρ αυτού του προσώπου που παρέχει την υπηρεσία,
         αν αυτοί οι αντιπρόσαποι δεσμευθούν να μην κάνουν απευθείας πωλήσεις στο κοινό ή να
        παρέχουν υπηρεσίες οι ίδιοι.
3.      Το αργότερο οκτώ έτη από την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας, το Συμβούλιο Σύνδεσης
         λαμβάνει τα αναγκαία μέτρα για την προοδευτική εφαρμογή των διατάξεων της παραγράφου
         1. θ α πρέπει να ληφθεί υπόψη η πρόοδος που έχει επιτευχθεί από τα μέρη στην προσέγγιση των
         νομοθεσιών τους.
                                                 30
 ---pagebreak---                                             Άοθοο 54
1.     Τα μέρη δεν προβαίνουν στη λήψη μέτρων ή στην ανάληψη ενεργειών ώστε να καταστούν οι
       συνθήκες παροχής υπηρεσιών εκ μέρους υπηκόων ή εταιρειών της Κοινότητας και της
       Σλοβενίας που είναι εγκατεστημένοι στην επικράτεια μέρους άλλου από εκείνο του προσώπου
       για το οποίο προορίζονται οι υπηρεσίες, σημαντικά πιο περιοριστικές σε σύγκριση με την
       κατάσταση που ίσχυε την προηγουμένη της ενάρξεως ισχύος της συμφωνίας.
2.     Σε περίπτωση που ένα μέρος θεωρεί ότι τα μέτρα που λαμβάνονται από το άλλο μέρος από την
       υπογραφή της συμφωνίας οδηγούν σε κατάσταση πολύ πιο περιοριστική όσον αφορά την
       παροχή υπηρεσιών σε σύγκριση με την κατάσταση που ίσχυε την ημερομηνία της υπογραφής της
       συμφωνίας, το εν λόγω μέρος δύναται να ζητήσει από το άλλο μέρος τη διεξαγωγή
       διαβουλεύσεων.
                                            Άοθοο 55
Όσον αφορά την παροχή υπηρεσιών στον τομέα των μεταφορών μεταξύ της Κοινότητας και της
Σλοβενίας, το ακόλουθο κείμενο αντικαθιστά τις διατάξεις του άρθρου 53:
1.     'Οσον αφορά τις χερσαίες μεταφορές, οι σχέσεις των μερών διέπονται από τη συμφωνία μεταξύ
       της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Σλοβενίας στον τομέα τα>ν
       μεταφορών, η οποία υπεγράφη στις 5 Απριλίου 1993. Τα μέρη επιβεβαιώνουν τη σημασία που
       αποδίδουν στην ορθή εφαρμογή της παρούσας συμφωνίας και τονίζουν την ιδιαίτερη σημασία
       της ελευθερίας της οδικής διαμετακομιστικής κυκλοφορίας, όπως ορίζεται στη συμφωνία, με
       την επιφύλαξη των κανόνων που διέπουν τη διαμετακόμιση μέσω Αυστρίας μετά την
       προσχώρηση της Αυστρίας στην ΕΕ, στην μη διακριτική μεταχείριση και στην εναρμόνιση της
       σλοβένικης νομοθεσίας μεταφορών με την αντίστοιχη κοινοτική νομοθεσία.
2.     'Οσον αφορά τις διεθνείς θαλάσσιες μεταφορές, τα μέρη έχουν την υποχρέωση να εφαρμόζουν
       πραγματικά την αρχή της ανεμπόδιστης πρόσβασης στην αγορά και στις μεταφορές σε εμπορική
       βάση.
        α)      Η ανωτέρω διάταξη δεν θίγει τα δικαιώματα και τις υποχρεώσεις που απορρέουν από
                τη Σύμβαση των Ηνωμένων Εθνών για τον Κώδικα Συμπεριφοράς των Conferences
                Τακτικών Γραμμών, όπως εφαρμόζεται από το ένα ή το άλλο μέρος της παρούσας
                συμφωνίας. Οι ναυτιλιακές εταιρείες τακτικών γραμμών εκτός ομίλων είναι ελεύθερες
                να λειτουργούν ανταγωνιστικά προς έναν όμιλο στο βαθμό που εφαρμόζουν στην αρχή
                του θεμιτού ανταγωνισμού σε εμπορική βάση.
        β)      Τα μέρη επιβεβαιώνουν τη δέσμευση τους να λειτουργούν σε ελεύθερα ανταγωνιστικό
                πλαίσιο, δεδομένου ότι αποτελεί ουσιαστικό στοιχείο του εμπορίου υγρού και ξηρού
                φορτίου χύδην.
3.      Εφαρμόζοντας τις αρχές της παραγράφου 2, τα μέρη :
        α)      δεν εισάγουν ρήτρες κατανομής φορτίου σε μελλοντικές διμερείς συμφωνίες με τρίτες
                χώρες, εκτός από εξαιρετικές περιστάσεις κατά τις οποίες ναυτιλιακές εταιρείες
                τακτικών γραμμών από το ένα ή το άλλο συμβαλλόμενο μέρος της παρούσας
                συμφωνίας, δεν θα είχαν την ευκαιρία με άλλο τρόπο να προβαίνουν στη διεξαγωγή
                εμπορίου από ή προς την εν λόγω τρίτη χώρα·
                                                31
 ---pagebreak---    β)      απαγορεύουν τις ρυθμίσεις κατανομής φορτίου σε μελλοντικές διμερείς συμφατνίες όσον
           αφορά το εμπόριο υγρού και ξηρού φορτίου χύδην
   γ)      καταργούν, από την έναρξη ισχύος της συμφωνίας, όλα τα μονομερή μέτρα, τα
           διοικητικά, τεχνικά και άλλα εμπόδια τα οποία μπορούν να έχουν περιοριστικές
           επιπτώσεις ή να εισάγουν διακρίσεις στην ελεύθερη παροχή υπηρεσιών στον τομέα των
           διεθνών θαλάσσιων μεταφορών.
4. Για να εξασφαλιστούν η συντονισμένη ανάπτυξη και η προοδευτική ελευθέρωση των μεταφορών
   μεταξύ των μερών ανάλογα με τις αμοιβαίες εμπορικές τους ανάγκες, οι όροι αμοιβαίας
   πρόσβασης στην αγορά στον τομέα των αεροπορικών μεταφορών καθορίζονται με ειδικές
   συμφωνίες τις οποίες πρόκειται να διαπραγματευτούν τα μέρη μετά την έναρξη ισχύος της
   παρούσας συμφωνίας.
5. Πριν από τη σύναψη των συμφωνιών που αναφέρονται στην παράγραφο 4, τα μέρη δεν
   λαμβάνουν μέτρα ή ενέργειες που είναι περισσότερο περιοριστικά ή εισάγουν μεγαλύτερες
   διακρίσεις σε σύγκριση με την κατάσταση που επικρατεί την προηγουμένη της έναρξης ισχύος
   της συμφωνίας.
6. Κατά τη μεταβατική περίοδο, η Σλοβενία προσαρμόζει προοδευτικά την νομοθεσία της, καθώς
   και τους διοικητικούς, τους τεχνικούς και άλλους κανόνες, με την ανά πάσα στιγμή ισχύουσα
   κοινοτική νομοθεσία στον τομέα των αεροπορικών και χερσαίων μεταφορών, στο βαθμό που
   εξυπηρετούνται οι σκοποί της ελευθέρωσης και της αμοιβαίας πρόσβασης στις αγορές των
   μερών και διευκολύνεται η μεταφορά επιβατών και αγαθών.
7. Παράλληλα με την κοινή πρόοδο που επιτυγχάνεται κατά την επίτευξη των στόχων του
   παρόντος κεφαλαίου, το Συμβούλιο Σύνδεσης εξετάζει τρόπους για τη δημιουργία των
   συνθηκών που είναι απαραίτητες ώστε να βελτιωθεί η ελευθερία παροχής υπηρεσιών στον τομέα
   τοον εναέριων και χερσαίων μεταφορών.
                                      Κεφάλαιο IV
                                 ΓΕΝΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ
                                        ΑΡΘΡΟ 56
   Οι διατάξεις του παρόντος τίτλου εφαρμόζονται με την επιφύλαξη περιορισμών που
   δικαιολογούνται για λόγους δημόσιας τάξεως, δημόσιας ασφάλειας ή δημόσιας υγείας.
   Οι διατάξεις του παρόντος κεφαλαίου δεν ισχύουν για τις δραστηριότητες οι οποίες συνδέονται,
   έστω και περιστασιακά, με την άσκηση επίσημης εξουσίας στο έδαφος κάθε μέρους.
                                        Άοθοο 57
   Για τους σκοπούς του παρόντος τίτλου, καμία διάταξη της συμφωνίας δεν παρεμποδίζει τα
   μέρη να εφαρμόζουν τους νόμους και τους κανονισμούς τους όσον αφορά την είσοδο και την
   παραμονή, την εργασία, τις συνθήκες εργασίας, την εγκατάσταση φυσικών προσώπων και την
   παροχή υπηρεσιών, υπό τον όρο ότι, εφαρμόζοντας τους, δεν εξουδετερώνουν ή δεν περιορίζουν
   τα οφέλη που απορρέουν για οποιοδήποτε μέρος από ειδική διάταξη της συμφατνίας. Η ανωτέρω
   διάταξη δεν θίγει την εφαρμογή του άρθρου 56.
                                           32
 ---pagebreak--- 2.      Η εξαίρεση κοινοτικών εταιρειών και υπηκόαιν των κρατών μελών, που έχουν εγκατασταθεί στη
        Σλοβενία σύμφωνα με τις διατάξεις του κεφαλαίου II του τίτλου IV, από τη χορήγηση κρατικής
        ενίσχυσης από τη Σλοβενία στους τομείς της δημόσιας εκπαίδευσης, της υγείας και των
        κοινωνικών και των πολιτιστικών υπηρεσιών, κατά τη διάρκεια της μεταβατικής περιόδου που
        αναφέρεται στο άρθρο 3, θεωρείται συμβιβάσιμη με τις διατάξεις του τίτλου IV και με τους
        κανόνες ανταγωνισμού που αναφέρονται στον τίτλο V.
                                            Άοθοο 58
Οι διατάξεις του παρόντος τίτλου καλύπτουν επίσης τις εταιρείες οι οποίες ελέγχονται και ανήκουν από
κοινού αποκλειστικά σε εταιρείες ή υπηκόους της Σλοβενίας και σε εταιρείες ή υπηκόους της
Κοινότητας.
                                            Άοθοο 59
1.      Η παροχή της μεταχείρισης του Πλέον Ευνοούμενου Κράτους, σύμφωνα με τις διατάξεις του
        παρόντος τίτλου, δεν εφαρμόζεται στα φορολογικά πλεονεκτήματα τα οποία παραχωρούν ή
        πρόκειται να παραχωρήσουν τα μέρη βάσει συμφωνιών που αποσκοπούν στην αποφυγή της
        διπλής φορολόγησης, ή άλλων φορολογικών ρυθμίσείον.
2.      Ουδεμία διάταξη του παρόντος τίτλου ερμηνεύεται κατά τρόπον ώστε να εμποδίζει τη λήψη ή
        την εφαρμογή από τα μέρη ενός μέτρου που αποσκοπεί στην αποφυγή της φοροδιαφυγής,
        σύμφωνα με τις φορολογικές διατάξεις των συμφωνιών για την αποφυγή της διπλής
        φορολόγησης, άλλων φορολογικών ρυθμίσεων, ή της εθνικής φορολογικής νομοθεσίας.
3.      Ουδεμία διάταξη του παρόντος τίτλου ερμηνεύεται κατά τρόπον ώστε να εμποδίζει τα κράτη
        μέλη ή τη Σλοβενία, κατά την εφαρμογή τατν σχετικών διατάξεων της φορολογικής τους
        νομοθεσίας, να διαχωρίσουν τους φορολογούμενους που δεν βρίσκονται σε πανομοιότυπες
        καταστάσεις, ειδικότερα όσον αφορά τον τόπο κατοικίας τους.
                                             Άοθοο 60
Οι διατάξεις του παρόντος τίτλου προσαρμόζονται σταδιακά, ειδικότερα υπό το φως των απαιτήσεων
που τίθενται με το άρθρο V της Γενικής Συμφωνίας Εμπορίου των Υπηρεσιών (GATS).
                                                33
 ---pagebreak---                                              Άρθρο 61
Οι διατάξεις της παρούσας συμφωνίας δεν εμποδίζουν τα μέρη να εφαρμόζουν οποιοδήποτε μέτρο
κρίνουν αναγκαίο, προκειμένου να αποτρέψουν την καταστρατήγηση, μέσω των διατάξεων της
συμφωνίας, των μέτρων του που διέπουν την πρόσβαση των τρίτων χωρών στην αγορά του.
                                            ΤΙΤΛΟΣ V
                   ΠΑΗΡΩΜΕΣ, ΚΕΦΑΛΑΙΑ, ΑΝΤΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΑΛΛΕΣ
                  ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ, ΠΡΟΣΕΓΓΙΣΗ ΝΟΜΟΘΕΣΙΩΝ
                                            Κεφάλαιο Ι
                   ΤΡΕΧΟΥΣΕΣ ΠΛΗΡΩΜΕΣ ΚΑΙ ΚΙΝΗΣΕΙΣ ΚΕΦΑΛΑΙΩΝ
                                             Άοθοο 62
Τα μέρη δεσμεύονται να εγκρίνουν, σε ελεύθερα μετατρέψιμο νόμισμα, όλες τις πληρωμές του ισοζυγίου
τρεχουσών συναλλαγών στο βαθμό που οι συναλλαγές που δημιουργούν τις πληρωμές, αφορούν την
κυκλοφορία αγαθών, υπηρεσιών ή προσώπων μεταξύ των μερών, η οποία έχει ελευθερωθεί βάσει της
παρούσας συμφωνίας.
                                             Άρθρο 63
1.      'Οσον αφορά τις συναλλαγές επί του λογαριασμού κίνησης κεφαλαίων, από την έναρξη ισχύος
        της συμφωνίας, τα κράτη μέλη και η Σλοβενία αντίστοιχα εξασφαλίζουν την ελεύθερη
        κυκλοφορία κεφαλαίων που αφορούν τις άμεσες επενδύσεις σε εταιρείες που συστήνονται
        σύμφωνα με την ισχύουσα νομοθεσία της χώρας υποδοχής και τις επενδύσεις που
        πραγματοποιούνται σύμφωνα με τις διατάξεις του κεφαλαίου II του τίτλου IV, και την
        εκκαθάριση ή τον επαναπατρισμό αυτών των επενδυμένων κεφαλαίων και οποιουδήποτε
        κέρδους που απορρέει από αυτά.
        Κατά παρέκκλιση της ανωτέρω διάταξης, αυτή η ελεύθερη κίνηση κεφαλαίων, η εκκαθάριση και
        ο επαναπατρισμός εξασφαλίζονται στο τέλος του τέταρτου έτους μετά την έναρξη ισχύος της
        συμφωνίας για όλες τις επενδύσεις οι οποίες συνδέονται με υπηκόους που εγκαθίστανται στη
        Σλοβενία ως αυτοαπασχολούμενοι σύμφωνα με το κεφάλαιο II του τίτλου IV.
                                                 34
 ---pagebreak---    'Οσον αφορά την απόκτηση ποσοστού άνω του 25% των μετοχών με δικαίωμα ψήφου οι οποίες
   εκδόθηκαν βάσει του Νόμου για την Αλλαγή Ιδιοκτησίας των Επιχειρήσεων σε εταιρεία με
   ονομαστικά αξία μετοχικού κεφαλαίου άνω των 5 εκατ. ECU, απαιτείται έγκριση της
   σλοβένικης κυβέρνησης για περίοδο τριών ετών μετά την έναρξη ισχύος της παρούσας
   συμφωνίας. Στη συνέχεια, ο περιορισμός αυτός αίρεται.
2. 'Οσον αφορά τις συναλλαγές επί του λογαριασμού κεφαλαίων του ισοζυγίου πληρωμών, από
   την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας, τα κράτη μέλη και η Σλοβενία αντιστοίχως
   εξασφαλίζουν την ελεύθερη κίνηση κεφαλαίων που αφορούν πιστώσεις για εμπορικές
   συναλλαγές ή για την παροχή υπηρεσιών στις οποίες συμμετέχει κάτοικος ενός από τα μέρη, και
   για χρηματοδοτήσεις.
   Εξασφαλίζουν επίσης, από το τέταρτο έτος μετά την έναρξη ισχύος της συμφωνίας, ελεύθερη
   κίνηση κεφαλαίων που αφορούν επενδύσεις χαρτοφυλακίου.
   Με την επιφύλαξη των άρθρων 62 και 63, όταν, σε εξαιρετικές περιπτώσεις, οι κινήσεις
   κεφαλαίατν μεταξύ κατοίκων της Κοινότητας και της Σλοβενίας προκαλούν, ή απειλούν να
   προκαλέσουν, σοβαρές δυσκολίες στη λειτουργία της πολιτικής συναλλάγματος ή της
   νομισματικής πολιτικής στην Κοινότητα ή τη Σλοβενία, η Κοινότητα και η Σλοβενία,
   αντίστοιχα, μπορούν να λαμβάνουν μέτρα διασφάλισης όσον αφορά τις κινήσεις κεφαλαίου
    μεταξύ της Κοινότητας και της Σλοβενίας για περίοδο που δεν υπερβαίνει τους έξι μήνες
   εφόσον τέτοια μέτρα είναι απολύτως αναγκαία.
3.  Με την επιφύλαξη της παραγράφου 1, τα κράτη μέλη και η Σλοβενία, από την έναρξη ισχύος
   της συμφωνίας, δεν εισάγουν νέους περιορισμούς ξένου συναλλάγματος στην κίνηση κεφαλαίων
   και στις τρέχουσες πληρωμές μεταξύ κατοίκων της Κοινότητας και της Σλοβενίας και δεν
   καθιστούν πιο περιοριστικές τις υπάρχουσες ρυθμίσεις.
4. Τα μέρη συνεννοούνται μεταξύ τους για να διευκολύνουν την κίνηση κεφαλαίων μεταξύ της
    Κοινότητας και της Σλοβενίας με σκοπό την προώθηση των στόχων της παρούσας συμφωνίας.
                                        Άοθοο 64
   Κατά τα τέσσερα έτη μετά την ημερομηνία έναρξης ισχύος της συμφωνίας, τα μέρη λαμβάνουν
    μέτρα για τη δημιουργία των αναγκαίων συνθηκών για την περαιτέρω σταδιακή εφαρμογή των
   κοινοτικών κανόνων για την ελεύθερη κίνηση κεφαλαίων.
    Μετά το τέλος του τέταρτου έτους από την έναρξη ισχύος της συμφωνίας, το Συμβούλιο
   Σύνδεσης εξετάζει τρόπους για την πλήρη εφαρμογή των κοινοτικών κανόνων για την κίνηση
   κεφαλαίων.
                                           35
 ---pagebreak---                                         Κεφάλαιο II
               ΑΝΤΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΑΛΛΕΣ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ
                                          Άοθοο 65
1.   Τα ακόλουθα δεν συμβιβάζονται με την ορθή λειτουργία της συμφωνίας, στο βαθμό που
     μπορούν να επηρεάσουν το εμπόριο μεταξύ της Κοινότητας και της Σλοβενίας:
     (ί)     όλες οι συμφωνίες μεταξύ επιχειρήσεων, οι αποφάσεις που λαμβάνουν οι ενώσεις
             επιχειρήσεων και οι συντονισμένες πρακτικές μεταξύ επιχειρήσεων με στόχο ή με
             αποτέλεσμα την παρεμπόδιση, τον περιορισμό ή τη στρέβλωση του ανταγωνισμού·
     (ii)    η κατάχρηση, εκ μέρους μιας ή περισσοτέρων επιχειρήσεων, της δεσπόζουσας θέσης που
             κατέχουν στο έδαφος της Κοινότητας ή της Σλοβενίας, συνολικά ή σε σημαντικό τμήμα
             της·
     (iii)   οποιαδήποτε κρατική ενίσχυση που στρεβλώνει ή απειλεί με στρέβλωση τον
             ανταγωνισμό, ευνοώντας ορισμένες επιχειρήσεις ή ορισμένα αγαθά.
2.   Οι πρακτικές που αντίκεινται στο παρόν άρθρο αξιολογούνται με βάση τα κριτήρια που
     προκύπτουν από την εφαρμογή των κανόνατν των άρθρων 85, 86 και 92 της συνθήκης περί
     ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Κοινότητας.
3.   Το Συμβούλιο Σύνδεσης, εντός τριών ετών από την έναρξη ισχύος της συμφατνίας, εγκρίνει
     τους αναγκαίους κανόνες για την εφαμογή των παραγράφων 1 και 2. Μέχρι την έγκριση των
     κανόνατν εφαρμογής, οι πρακτικές που δεν συμβιβάζονται με την παράγραφο 1 εξετάζονται από
     τα μέρη όσον αφορά τα εδάφη τους σύμφωνα με τις σχετικές νομοθεσίες τους. Αυτό ισχύει με
     την επιφύλαξη της παραγράφου 6.
4(α) Για τους σκοπούς της εφαρμογής των διατάξεων της παραγράφου 1, σημείο (iii), τα μέρη
     αναγνωρίζουν ότι κατά τα πρώτα τέσσερα έτη μετά την έναρξη ισχύος της συμφωνίας, οι
     κρατικές ενισχύσεις που χορηγεί η Σλοβενία αξιολογούνται αφού ληφθεί υπόψη ότι η Σλοβενία
     θεωρείται περιοχή όμοια με τις περιοχές της Κοινότητας που περιγράφονται στο άρθρο 92
     παράγραφος 3 στοιχείο (α) της συνθήκης για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας. Το
     Συμβούλιο Σύνδεσης αποφασίζει, αφού λάβει υπόψη την οικονομική κατάσταση της Σλοβενίας,
     κατά πόσο η περίοδος αυτή πρέπει να παραταθεί για περαιτέρω τετραετείς περιόδους.
4(β) Κάθε μέρος εξασφαλίζει διαφάνεια στον τομέα των κρατικών ενισχύσεων, μεταξύ άλλων με την
     υποβολή ετησίων εκθέσεων στο άλλο συμβαλλόμενο μέρος σχετικά με το συνολικό ποσό και την
     κατανομή των χορηγούμενατν ενισχύσεων και με την παροχή, κατόπιν σχετικής αίτησης,
     πληροφοριών για τα προγράμματα ενισχύσεατν. Μετά από αίτηση ενός από τα μέρη, το άλλο
     συμβαλλόμενο μέρος παρέχει πληροφορίες σχετικά με συγκεκριμένες περιπτώσεις χορήγησης
     κρατικών ενισχύσεων.
5.   Όσον αφορά τα προϊόντα που αναφέρονται στα κεφάλαια II και III του τίτλου III:
             δεν εφαρμόζεται η διάταξη της παραγράφου 1 σημείο (iii)·
             τυχόν πρακτικές αντίθετες με την παράγραφο 1 σημείο (i) πρέπει να αξιολογούνται
             σύμφωνα με τα κριτήρια που εφαρμόζει η Κοινότητα βάσει των άρθρων 42 και 43 της
             συνθήκης περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και συγκεκριμένα τα κριτήρια
             που θεσπίζονται στον κανονισμό του Συμβουλίου αριθ. 26/1962.
                                             36
 ---pagebreak--- Εάν η Κοινότητα ή η Σλοβενία θεωρήσει ότι κάποια συγκεκριμένη πρακτική είναι ασυμβίβαστη
με τους όρους της παραγράφου 1 του παρόντος άρθρου και ότι:
        δεν αντιμετωπίζεται επαρκώς στο πλαίσιο των κανόνων εφαρμογής που αναφέρονται
        στην παράγραφο 3, ή
        ελλείψει τέτοιων κανόνων, η πρακτική αυτή προκαλεί ή απειλεί να προκαλέσει σοβαρή
        ζημία στα συμφέροντα του άλλου συμβαλλόμενου μέρους ή υλική ζημία στην εγχώρια
        βιομηχανία του, συμπεριλαμβανομένου και του τομέα τατν υπηρεσιών,
        μπορεί να λάβει τα κατάλληλα μέτρα μετά από διαβουλεύσεις στο πλαίσιο του
        Συμβουλίου Σύνδεσης, ή μετά τριάντα εργάσιμες ημέρες από την παραπομπή για τις
        διαβουλεύσεις αυτές.
        Στην περίπτωση πρακτικών ασυμβίβαστων με την παράγραφο 1 σημείο (iii), τέτοια
        κατάλληλα μέτρα μπορούν να εγκριθούν, στις περιπτώσεις που ισχύει η Συμφωνία
        ΠΟΕ, μόνο σύμφωνα με τις διαδικασίες και υπό τις προϋποθέσεις που ορίζονται σ'
        αυτήν ή σε άλλη σχετική πράξη που απετέλεσε αντικείμενο διαπραγματεύσεων στο
        πλαίσιο της εν λόγω συμφωνίας και που εφαρμόζεται μεταξύ των μερών.
Με την επιφύλαξη τυχόν αντίθετων διατάξεων που θεσπίζονται σύμφωνα με την παράγραφο
3, τα μέρη ανταλλάσσουν πληροφορίες αφού λάβουν υπόψη τους περιορισμούς που
επιβάλλονται από την ανάγκη τήρησης του επαγγελματικού και επιχειρηματικού απορρήτου.
Το παρόν άρθρο δεν ισχύει για τα προϊόντα που καλύπτει η συνθήκη περί ιδρύσεως της
Ευρωπαϊκής Κοινότητας Άνθρακα και Χάλυβα, και τα οποία αποτελούν το αντικείμενο του
πρωτοκόλλου αριθ. 2.
                                     Άοθοο 66
Τα μέρη αποφεύγουν, στο μέτρο του δυνατού, να λαμβάνουν περιοριστικά μέτρα, καθώς και
μέτρα σχετικά με εισαγωγές, τα οποία υπαγορεύονται από προβληματισμούς σχετικά με το
ισοζύγιο πληρωμών. Σε περίπτωση που ένα μέρος λάβει παρόμοια μέτρα, υποβάλλει το
συντομότερο δυνατόν στο άλλο μέρος χρονοδιάγραμμα για την κατάργηση τους.
Σε περίπτωση που ένα ή περισσότερα κράτη μέλη της Κοινότητας ή η Σλοβενία αντιμετωπίζουν
σοβαρές δυσχέρειες στο ισοζύγιο πληρωμών, ή απειλούνται άμεσα με τέτοιες δυσχέρειες, η
Κοινότητα ή η Σλοβενία, κατά περίπτωση, έχει τη δυνατότητα, σύμφωνα με τους όρους που
θεσπίζει η Συμφοανία ΠΟΕ, να εγκρίνει περιοριστικά μέτρα, περιλαμβανομένων και μέτρων
σχετικά με εισαγωγές, τα οποία ισχύουν για περιορισμένο χρόνο και δεν μπορούν να
υπερβαίνουν το όριο που είναι αναγκαίο για τη βελτίωση της κατάστασης του ισοζυγίου
πληρωμών. Η Κοινότητα ή η Σλοβενία, κατά περίπτωση, ενημερώνει αμέσως σχετικά το άλλο
συμβαλλόμενο μέρος.
Περιοριστικά μέτρα δεν ισχύουν για τις μεταβιβάσεις κεφαλαίων που συνδέονται με επενδύσεις
και πιο συγκεκριμένα για τον επαναπατρισμό ποσών που έχουν επενδυθεί ή επανεπενδυθεί, ή
για οποιουδήποτε είδους έσοδα που προκύπτουν από αυτές.
                                         37
 ---pagebreak---                                              Άοθοο 67
Όσον αφορά τις δημόσιες επιχειρήσεις, και τις επιχειρήσεις στις οποίες έχουν χορηγηθεί ειδικά ή
αποκλειστικά δικαιώματα, το Συμβούλιο Σύνδεσης εξασφαλίζει ότι, από το τρίτο έτος μετά την έναρξη
ισχύος της συμφωνίας, εφαρμόζονται οι αρχές της συνθήκης περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
και ιδίως το άρθρο 90.
                                             Άοθοο 68
1.      Σύμφωνα με τις διατάξεις του παρόντος άρθρου και του παραρτήματος Χ, τα μέρη
        επιβεβαιώνουν τη σημασία που αποδίδουν στην εξασφάλιση της κατάλληλης και
        αποτελεσματικής προστασίας και επιβολής των δικαιωμάτων πνευματικής, βιομηχανικής και
        εμπορικής ιδιοκτησίας.
2.      Από την έναρξη ισχύος της συμφωνίας, η Σλοβενία προστατεύει τα δικαιώματα πνευματικής,
        βιομηχανικής και εμπορικής ιδιοκτησίας, σε επίπεδο προστασίας παρόμοιο με εκείνο που ισχύει
        στην Κοινότητα, περιλαμβανομένων και τατν ανάλογων μέσων εφαρμογής των δικαιωμάτων
        αυτών.
3.      Πριν από την έναρξη ισχύος της συμφωνίας, η Σλοβενία θα προσχωρήσει στις υφιστάμενες
        πολυμερείς συμβάσεις στον τομέα των δικαιωμάτων πνευματικής, βιομηχανικής και εμπορικής
        ιδιοκτησίας, που αναφέρονται στην παράγραφο 1 του παραρτήματος Χ.
4.      Στην περίπτωση που προκύψουν προβλήματα όσον αφορά την πνευματική, βιομηχανική και
        εμπορική ιδιοκτησία, τα οποία επηρεάζουν τους όρους του εμπορίου, αναφέρονται επειγόντως
        στο Συμβούλιο Σύνδεσης, κατόπιν αιτήσεως ενός εκ των μερών, με στόχο την επίτευξη αμοιβαία
        ικανοποιητικών λύσεων.
                                             Άοθοο 69
1.      Τα μέρη επιθυμούν να διευρυνθεί η ανάθεση δημοσίων συμβάσεων με βάση τις αρχές της μη
        εισαγαιγής διακρίσεων και της αμοιβαιότητας, ιδίως στο πλαίσιο του ΠΟΕ.
2.      Παρέχεται πρόσβαση στις διαδικασίες ανάθεσης συμβάσεων εντός της Κοινότητας σε εταιρείες
        της Σλοβενίας όπως ορίζονται στο άρθρο 47 της συμφωνίας, σύμφωνα με τους κοινοτικούς
        κανόνες για τις προμήθειες, με μεταχείριση, εκτός των συμβάσεων που καλύπτονται από την
        οδηγία 93/38/ΕΟΚ της 14ης Ιουνίου 1993, όχι λιγότερο ευνοϊκή από εκείνη που παρέχεται σε
        κοινοτικές εταιρείες, μετά την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας.
        Οι προαναφερθείσες διατάξεις εφαρμόζονται επίσης στις συμβάσεις που καλύπτονται με την
        οδηγία 93/38/ΕΟΚ της 14ης Ιουνίου 1993 αμέσως μετά την εισαγωγή της κατάλληλης νομοθεσίας
        από τη σλοβακική κυβέρνηση. Η Κοινότητα εξετάζει σε τακτικές περιόδους εάν η Σλοβενία έχει
        πράγματι εισάγει την εν λόγω νομοθεσία.
        Χορηγείται πρόσβαση στις διαδικασίες ανάθεσης συμβάσεων στη Σλοβενία στις κοινοτικές
        εταιρείες, όπως ορίζονται στο άρθρο 47 της συμφωνίας, με μεταχείριση όχι λιγότερο ευνοϊκή
        από εκείνη που παρέχεται σε εταιρείες της Σλοβενίας, το αργότερο στα τέλη της μεταβατικής
        περιόδου που αναφέρεται στο άρθρο 3.
        Οι κοινοτικές εταιρείες που είναι εγκατεστημένες στη Σλοβενία σύμφατνα με τις διατάξεις του
        κεφαλαίου II του τίτλου IV έχουν, από την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφατνίας, πρόσβαση
        στις διαδικασίες ανάθεσης συμβάσεων με μεταχείριση όχι λιγότερο ευνοϊκή από εκείνη που
        παρέχεται στις εταιρείες της Σλοβενίας.
                                                 38
 ---pagebreak---        Το Συμβούλιο Σύνδεσης εξετάζει σε τακτικές περιόδους τη δυνατότητα να επιτρέψει η Σλοβενία
       την πρόσβαση σε διαδικασίες ανάθεσης συμβάσεων της Σλοβενίας σε όλες τις κοινοτικές
       εταιρείες πριν από τη λήξη της μεταβατικής περιόδου.
3.     'Οσον αφορά την εγκατάσταση, την επιχειρηματική δραστηριότητα, την παροχή υπηρεσιών
       μεταξύ Κοινότητας και Σλοβενίας, καθώς και την απασχόληση και την κυκλοφορία των
       εργαζομένων που συνδέεται με την εκτέλεση δημοσίων συμβάσεων, εφαρμόζονται οι διατάξεις
       των άρθρων 38 έως 61 της συμφωνίας.
                                           Κεφάλαιο III
                              ΠΡΟΣΕΓΓΙΣΗ ΤΩΝ ΝΟΜΟΘΕΣΙΩΝ
                                             Άοθοο 70
Τα μέρη αναγνωρίζουν ότι βασική προϋπόθεση για την οικονομική ενσωμάτωση της Σλοβενίας στην
Κοινότητα είναι η προσέγγιση της σημερινής και μελλοντικής νομοθεσίας της χώρας αυτής με τη
νομοθεσία της Κοινότητας. Η Σλοβενία προσπαθεί να εξασφαλίσει ότι η νομοθεσία της θα καταστεί
σταδιακά συμβιβάσιμη με τη νομοθεσία της Κοινότητας.
                                             Άοθοο 71
1.      Η προσέγγιση τατν νομοθεσιών αφορά ειδικότερα τους ακόλουθους τομείς: τελωνειακή
       νομοθεσία, εταιρικό δίκαιο, τραπεζικό δίκαιο, ασφαλιστικό δίκαιο, λογιστική και φορολόγηση
       των επιχειρήσεων, χρηματοοικονομικές υπηρεσίες, κανόνες ανταγατνισμού, κανόνες των
       δημοσίων συμβάσεων και των συμβάσεων προμηθειών, προστασία της υγείας και της ζωής των
       ανθρώπων, των ζώων και των φυτών, έμμεση φορολογία, τεχνικοί κανόνες και πρότυπα,
       πυρηνική νομοθεσία και ρυθμίσεις, μεταφορές και τηλεπικοινωνίες.
2.     Ειδικότερα, τα μέρη θεωρούν ότι είναι σημαντικό να σημειωθεί ταχεία πρόοδος στην προσέγγιση
       των νομοθεσιών στον τομέα της εσωτερικής αγοράς, του ανταγωνισμού, της προστασίας των
       εργαζομένων, των δικαιωμάτων των καταναλωτών και του περιβάλλοντος.
                                                39
 ---pagebreak---                                             Άοθοο 72
Η Κοινότητα παρέχει στη Σλοβενία τεχνική βοήθεια για την εφαρμογή των μέτρων αυτών που ενδέχεται,
μεταξύ άλλων, να περιλαμβάνει:
                την ανταλλαγή εμπειρογνωμόνων·
                την έγκαιρη παροχή πληροφοριών, ιδίως όσον αφορά τη σχετική νομοθεσία·
                τη διοργάνωση σεμιναρίων·
                δραστηριότητες που συνδέονται με την κατάρτιση·
                ενίσχυση για τη μετάφραση της κοινοτικής νομοθεσίας στους σχετικούς τομείς.
                                           ΤΙΤΛΟΣ VI
                                  ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΗ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑ
                                            Άοθοο 73
1.      Η Κοινότητα και η Σλοβενία θεσπίζουν οικονομική συνεργασία με στόχο τη συμβολή στην
        ανάπτυξη της Σλοβενίας και στην ενίσχυση των δυνατοτήτων οικονομικής μεγέθυνσης της. Με
        τη συνεργασία αυτή ενισχύονται οι υπάρχοντες οικονομικοί δεσμοί επί της ευρύτερης δυνατής
        βάσης, προς όφελος και των δύο μερών.
2.      Θεσπίζονται πολιτικές και άλλα μέτρα που αποσκοπούν στην οικονομική και κοινωνική
        ανάπτυξη της Σλοβενίας, τα οποία διέπονται από την αρχή της αειφόρου ανάπτυξης. Οι
        πολιτικές αυτές πρέπει να εξασφαλίζουν ότι οι περιβαλλοντικοί προβληματισμοί
        ενσωματώνονται πλήρως εξ αρχής στις εν λόγω πολιτικές και ότι συνδέονται με τις απαιτήσεις
        μιας αρμονικής κοινωνικής ανάπτυξης.
3.      Για το σκοπό αυτό, η συνεργασία επικεντρώνεται ιδίως σε πολιτικές και μέτρα του
        βιομηχανικού τομέα, συμπεριλαμβανομένων του εξορυκτικού κλάδου, των επενδύσεων, της
        γεωργίας, της ενέργειας, των μεταφορών, της περιφερειακής ανάπτυξης και του τουρισμού.
4.      Δίδεται ιδιαίτερη προσοχή σε μέτρα που μπορούν να προαγάγουν τη συνεργασία μεταξύ της
        Σλοβενίας και των χωρών της Κεντρικής και Ανατολικής Ευρώπης.
                                                40
 ---pagebreak---                                              Άοθοο 74
Βιομηχανική συνεργασία
1.     Η συνεργασία στοχεύει στην προώθηση του εκσυγχρονισμού και της αναδιάρθρωσης της
       βιομηχανίας της Σλοβενίας και στο δημόσιο και στον ιδιωτικό τομέα καθώς και στην προώθηση
       της βιομηχανικής συνεργασίας μεταξύ οικονομικών φορέων και των δύο πλευρών, με στόχο
       ειδικότερα την ενίσχυση του ιδιωτικού τομέα, υπό όρους που σέβονται το περιβάλλον.
2.     Ειδικότερα, στόχος της συνεργασίας είναι να ευνοήσει:
               την αναδιάρθρωση μεμονωμένων τομέων· στο πλαίσιο αυτό, το Συμβούλιο Σύνδεσης
               εξετάζει ειδικότερα τα προβλήματα που αντιμετωπίζουν οι τομείς του άνθρακα και του
               χάλυβα·
               τη σύσταση νέων επιχειρήσεων σε περιοχές που παρουσιάζουν δυνατότητες ανάπτυξης.
3.     Οι πρωτοβουλίες βιομηχανικής συνεργασίας λαμβάνουν υπόψη προτεραιότητες που καθορίζει
       η Σλοβενία. Οι πρωτοβουλίες στοχεύουν ειδικότερα στη θέσπιση ενός κατάλληλου πλαισίου για
       επιχειρήσεις, στη βελτίωση της τεχνογνωσίας όσον αφορά τη διαχείριση και στην προώθηση της
       διαφάνειας όσον αφορά τις αγορές και τους όρους για τις επιχειρήσεις· ταυτόχρονα
       περιλαμβάνουν την παροχή τεχνικής βοήθειας όπου χρειάζεται.
                                             Άοθοο 75
Προώθηση και προστασία των επενδύσεων
1.     Η συνεργασία μεταξύ τατν μερών στοχεύει στη δημιουργία ευνοϊκού κλίματος για τις ιδιωτικές
       επενδύσεις, τόσο εγχώριες όσο και ξένες, που είναι ουσιαστικής σημασίας για την οικονομική
       και βιομηχανική ανασυγκρότηση στη Σλοβενία.
2.     Ειδικότεροι στόχοι της συνεργασίας είναι οι ακόλουθοι :
               να θεσπιστεί για τη Σλοβενία      νομικό πλαίσιο που ευνοεί και προστατεύει τις
               επενδύσεις,
               να συναφθούν, όπου κρίνεται σκόπιμο, διμερείς συμφαινίες με τα κράτη μέλη για την
               προώθηση και προστασία των επενδύσεων,
               να συναφθούν, όπου κρίνεται σκόπιμο, συμφωνίες μεταξύ κρατών μελών και Σλοβενίας
               για την αποφυγή της διπλής φορολόγησης,
               να εφαρμοστούν κατάλληλες ρυθμίσεις για τη μεταφορά κεφαλαίων·
               να προωθηθεί η κατάργηση των περιοριστικών ρυθμίσεων·
               να βελτιωθεί η οικονομική υποδομή·
               να γίνει ανταλλαγή πληροφοριών για τις δυνατότητες πραγματοποίησης επενδύσεων,
                μέσω της διοργάνοχιης εμπορικών εκθέσεων, εβδομάδων εμπορικών εκδηλώσεοιν και
                άλλων εκδηλώσεων.
                                                41
 ---pagebreak---                                              Άοθοο 76
Βιομηχανικά πρότυπα και εκτίμηση της συμμόρφωσης
 1.    Τα μέρη συνεργάζονται με σκοπό να επιτευχθεί πλήρης συμμόρφωση της Σλοβενίας με τους
       τεχνικούς κανονισμούς της Κοινότητας και τις ευρωπαϊκές διαδικασίες τυποποίησης και
       εκτίμησης της συμμόρφωσης.
2       Για το σκοπό αυτό, η συνεργασία επιδιώκει:
                να προωθήσει τη χρήση κοινοτικών τεχνικών κανονισμών και ευρωπαϊκών προτύπων
                και διαδικασιών για την εκτίμηση της συμμόρφωσης·
                όταν κρίνεται σκόπιμο, να διαπραγματεύεται συμφωνίες για την αμοιβαία αναγνώριση
                στους τομείς αυτούς·
                να ενθαρρύνει τη συμμετοχή αρμόδιων σλοβένικων φορέων στις εργασίες ειδικευμένων
                ευρωπαϊκών οργανισμών (CEN, CENELEC, ETSI, EOTC).
3.      'Οπου κρίνεται σκόπιμο, η Κοινότητα παρέχει τεχνική βοήθεια στη Σλοβενία.
                                             Άοθοο 77
Επιστημονική και τεχνολογική συνεργασία
 1.    Τα μέρη προαϊθούν τη συνεργασία στην έρευνα και την τεχνολογική ανάπτυξη. Δίδουν ιδιαίτερη
       προσοχή στα εξής σημεία:
                την ανταλλαγή πληροφοριών σχετικά με τις επιστημονικές και τεχνολογικές πολιτικές
                τους-
                τη διοργάνοκτη κοινών συναντήσεων επιστημονικού περιεχομένου (σεμινάρια και
                εργαστήρια)·
                κοινές δραστηριότητες έρευνας και ανάπτυξης με στόχο να ενθαρρύνεται η
                επιστημονική πρόοδος και η μεταφορά τεχνογνωσίας και τεχνολογίας·
                δραστηριότητες που συνδέονται με την κατάρτιση και προγράμματα κινητικότητας για
                ερευνητές και εμπειρογνώμονες των δύο πλευρών·
                ανάπτυξη περιβάλλοντος που να ευνοεί την έρευνα και την εφαρμογή νέων τεχνολογιών
               < και επαρκής προστασία τατν δικαιωμάτων πνευματικής ιδιοκτησίας για τα
                αποτελέσματα της έρευνας·
                συμμετοχή της Σλοβενίας σε κοινοτικά προγράμματα σύμφωνα με την παράγραφο 3.
'Οπου κρίνεται σκόπιμο παρέχεται τεχνική βοήθεια.
2.     Το Συμβούλιο Σύνδεσης καθορίζει τις κατάλληλες διαδικασίες για την ανάπτυξη της
       συνεργασίας.
                                                42
 ---pagebreak--- 3.     Η συνεργασία εντός του προγράμματος πλαισίου της Κοινότητας στους τομείς της έρευνας και
       της τεχνολογικής ανάπτυξης εφαρμόζεται σύμφωνα με ειδικές ρυθμίσεις που θα αποτελέσουν
       αντικείμενο διαπραγματεύσεων και θα συναφθούν βάσει των νομικών διαδικασιών κάθε μέρους.
                                              Άοθοο 78
Εκπαίδευση και κατάρτιση
1.     Τα μέρη συνεργάζονται με σκοπό την ανύψαχτη του επιπέδου των γενικών εκπαιδευτικών και
       επαγγελματικών προσόντων στη Σλοβενία, λαμβάνοντας υπόψη τις προτεραιότητες της
       Σλοβενίας. Τα θεσμικά πλαίσια και τα προγράμματα συνεργασίας θα καθοριστούν βάσει του
       Ευρωπαϊκού Ιδρύματος Κατάρτισης και του προγράμματος TEMPUS. Η συμμετοχή της
       Σλοβενίας σε κοινοτικά προγράμματα στον τομέα της εκπαίδευσης, της κατάρτισης και της
       νεότητας, εξετάζεται στο πλαίσιο του άρθρου 106.
2.     Η συνεργασία αφορά ειδικότερα τους ακόλουθους τομείς και διέπεται από λεπτομέρειες
       εφαρμογής που καθορίζονται από κοινού από τα δύο μέρη:
               ανάπτυξη συστήματος εκπαίδευσης και κατάρτισης στη Σλοβενία·
               αρχική κατάρτιση, συνεχής επιμόρφωση και επανεκπαίδευση, περιλαμβανομένης και της
               κατάρτισης των στελεχών διαχείρισης επιχειρήσεων (του δημόσιου και ιδιωτικού τομέα)
               και διοικήσεατν, ειδικότερα σε τομείς προτεραιότητας που θα καθοριστούν στη συνέχεια·
               συνεργασία μεταξύ πανεπιστημίου ή άλλων ανωτάτων εκπαιδευτικών ιδρυμάτων,
               συνεργασία μεταξύ πανεπιστημίων ή άλλων ανωτάτων εκπαιδευτικών ιδρυμάτων και
               επιχειρήσεων, κινητικότητα των εκπαιδευτικών, των νέων επιστημόνων, των
               σπουδαστών και των διοικητικών υπαλλήλων (TEMPUS)·
               προώθηση της εκπαίδευσης στον τομέα τατν ευρωπαϊκών σπουδών στα ανάλογα
               ιδρύματα*
               προώθηση πρωτοβουλιών για την αμοιβαία αναγνώριση των σπουδαστικών περιόδων
               και των πτυχίων.
               προώθηση της εκπαίδευσης εκπαιδευτών.
3.     Στον τομέα της μετάφρασης, η συνεργασία θα επικεντρωθεί στην εκπαίδευση μεταφραστών και
       διερμηνέων και την προώθηση των γλωσσικών προτύπων και ορολογίας της Κοινότητας.
                                              Άοθοο 79
Γεωργία και τομέας μεταποίησης γεωργικών προϊόντων
1.     Η συνεργασία στο πεδίο αυτό έχει στόχο τον εκσυγχρονισμό της γεωργίας και του τομέα
       μεταποίησης γεωργικών προϊόνταιν. Ειδικότερα, καταβάλλεται προσπάθεια :
               να αναπτυχθούν και να εκσυγχρονιστούν ιδιωτικές γεωργικές εκμεταλλεύσεις και
               μέθοδοι αποθήκευσης, εμπορίας, κ.λπ.·
                                                 43
 ---pagebreak---                να εκσυγχρονιστεί η υποδομή στην ύπαιθρο (μεταφορές, υδροδότηση, τηλεπικοινατνίες)·
               να βελτιωθεί ο σχεδιασμός των χρήσεων γης, συμπεριλαμβανομένων των δομικών
               κατασκευών και του πολεοδομικού σχεδιασμού·
               να βελτιωθεί η παραγωγικότητα και η ποιότητα με τη χρήση κατάλληλων μεθόδων και
               προϊόντων, και να παρέχεται κατάρτιση και παρακολούθηση όσον αφορά τη χρήση
               μεθόδων για την καταπολέμηση της ρύπανσης που συνδέονται με τις γεωργικές εισροές·
               να προωθηθεί η συμπληρωματικότητα στο γεωργικό τομέα·
               να προωθηθεί η τεχνολογική συνεργασία στον τομέα της γεατργίας και η ανταλλαγή
               τεχνογνωσίας, ιδίως μεταξύ των ιδιωτικών φορέων στην Κοινότητα και τη Σλοβενία·
               να αναπτυχθεί συνεργασία όσον αφορά την υγεία των ζώων και των φυτών με στόχο
               να επιτευχθεί σταδιακά εναρμόνιση με τα κοινοτικά πρότυπα, με την ενίσχυση της
               κατάρτισης και τη διοργάνωση ελέγχων.
2.     Προς το σκοπό αυτό, παρέχεται τεχνική βοήθεια από την Κοινότητα όπου κρίνεται σκόπιμο.
                                           Άοθοο 80
Ενέργεια
1.     Σύμφωνα με τις αρχές που διέπουν την οικονομία αγοράς και της συνθήκης για τον Ευρωπαϊκό
       Χάρτη Ενέργειας, τα μέρη συνεργάζονται για την προώθηση της σταδιακής ενοποίησης των
       ενεργειακών αγορών στην Ευρώπη.
2.      Η συνεργασία περιλαμβάνει μεταξύ άλλων τεχνική βοήθεια, εφόσον κρίνεται σκόπιμο, στους
       ακόλουθους τομείς:
               διαμόρφωση και σχεδιασμός της ενεργειακής πολιτικής σε εθνικό και περιφερειακό
               επίπεδο περιλαμβανομένων των μακροπρόθεσμων πτυχών της·
               ελευθέρωση της ενεργειακής αγοράς, περιλαμβανομένης και της διευκόλυνσης της
               μεταφοράς φυσικού αερίου και ηλεκτρικής ενέργειας·
               μελέτη για τον εκσυγχρονισμό των ενεργειακών υποδομών·
               βελτίωση της διανομής καθώς και βελτίωση και διαφοροποίηση της προσφοράς·
               διαχείριση και κατάρτιση για τον τομέα της ενέργειας·
               ανάπτυξη τατν ενεργειακών πόρων·
               προώθηση της εξοικονόμησης και αποτελεσματικής χρήσης της ενέργειας·
               περιβαλλοντικός αντίκτυπος στην παραγωγή και κατανάλωση ενέργειας·
                                               44
 ---pagebreak---               τομέας της πυρηνικής ενέργειας·
              τομείς του ηλεκτρισμού και του φυσικού αερίου, και, μεταξύ άλλων, μελέτη της
              δυνατότητας διασύνδεσης ταιν δικτύων προμήθειας*
              διαμόρφωση βασικών όρων για τη συνεργασία μεταξύ επιχειρήσεων στον τομέα αυτό,
              που θα μπορούσε να περιλαμβάνει και την ενθάρρυνση των μεικτών επιχειρήσεων*
              μεταφορά τεχνολογίας και τεχνογνοχΗας, που θα μπορούσε να περιλαμβάνει και την
              προώθηση και την εμπορία των αποδοτικών ενεργειακών τεχνολογιών.
              χρήση και υποστήριξη των νέων και ανανεώσιμων πηγών ενέργειας.
                                           Άοθοο 81
Πυρηνική ασφάλεια
1.     Η συνεργασία στον τομέα της πυρηνικής ασφάλειας αποσκοπεί στην εξασφάλιση υψηλού
       επιπέδου πυρηνικής ασφάλειας.
2.     Η συνεργασία, ανάλογα με την συγκεκριμένη κατάσταση της Σλοβενίας, καλύπτει κυρίως τα
       ακόλουθα:
              πυρηνική ασφάλεια, συμπεριλαμβανομένων ρυθμιστικών και λειτουργικών θεμάτων και
              διαχείριση σοβαρών ατυχημάτων·
              προστασία από την ακτινοβολία, και μεταξύ άλλων παρακολούθηση της ακτινοβολίας
              του περιβάλλοντος χώρου·
              προβλήματα που συνδέονται με τον κύκλο του καυσίμου και διασφάλιση πυρηνικού
              υλικού, περιλαμβανομένων και μέτρων για την καταπολέμηση του λαθρεμπορίου
              πυρηνικού υλικού·
              διαχείριση ραδιενεργών αποβλήτατν·
              ταχεία ανταλλαγή πληροφοριών σε καταστάσεις έκτακτης ανάγκης λόγω ακτινοβολιών·
              παροπλισμός πυρηνικών εγκαταστάσεα)ν·
              ευθύνη έναντι τρίτου στον πυρηνικό τομέα.
3.     Η συνεργασία θα περιλαμβάνει την ανταλλαγή πληροφοριών και εμπειριών και δραστηριότητες
       Ε&Α σύμφωνα με το άρθρο 77.
                                              45
 ---pagebreak---                                             Άοθοο 82
Περιβάλλον και προστασία από φυσικές καταστροφές
1.     Τα μέρη αναπτύσσουν και ενισχύουν τη συνεργασία τους στον τομέα της καταπολέμησης της
       υποβάθμισης του περιβάλλοντος.
2.     Η συνεργασία αφορά κυρίους τους ακόλουθους τομείς προτεραιότητας:
               την αποτελεσματική παρακολούθηση των επιπέδων μόλυνσης· συστήματα πληροφοριών
               για την κατάσταση του περιβάλλοντος·
               την καταπολέμηση της τοπικής, περιφερειακής και διασυνοριακής ρύπανσης
               (ατμόσφαιρας, υδάτατν, περιλαμβανομένων των πόσιμων υδάτων)·
               την αποτελεσματική, διαρκή και μη ρυπογόνο παραγωγή και κατανάλωση ενέργειας· την
               ασφάλεια των βιομηχανικών εγκαταστάσεων στην οποία περιλαμβάνεται και η ασφάλεια
               των πυρηνικών εγκαταστάσεων·
               την ταξινόμηση και τον ασφαλή χειρισμό των χημικών προϊόντων*
               την αποτελεσματική πρόληψη και μείωση της ρύπανσης των υδάτων, ειδικότερα των
               διασυνοριακών πλωτών οδών·
               τη μείωση, ανακύκλωση και ασφαλή τελική διάθεση των αποβλήτων (περιλαμβανομένων
               και των ραδιενεργών αποβλήτων) και την εφαρμογή της Σύμβασης της Βασιλείας·
               τον περιβαλλοντικό αντίκτυπο της γεωργίας· τη διάβρωση των εδαφών και τη ρύπανση
               που προκαλείται από τα χημικά προϊόντα που χρησιμοποιούνται στη γεωργία·
               την προστασία των δασών, την προστασία της χλωρίδας και της πανίδας και τη
               διατήρηση της βιοποικιλότητας·
               την αποκατάσταση της οικολογικής ισορροπίας στην ύπαιθρο·
               τον σχεδιασμό των χρήσεων γης, περιλαμβανομένοιν και των δομικών κατασκευών και
               του χωροταξικού σχεδιασμού·
               τη χρήση οικονομικών και φορολογικών μέσων·
               τις κλιματολογικές μεταβολές σε παγκόσμια κλίμακα και την πρόληψη τους·
               τη διαχείριση των παράκτιων ζωνών και την πρόληψη της θαλάσσιας ρύπανσης·
               τις διεθνείς συμβάσεις στον τομέα του περιβάλλοντος·
               τη βελτίωση των περιβαλλοντικών προτύπατν για τα αυτοκίνητα·
               την εκτίμηση ταιν περιβαλλοντικών επιπτώσεων των σχεδίων και έργων υποδομής
               σχετικά με την κυκλοφορία/μεταφορά·
               την ορθή αξιολόγηση του κόστους και τη διεθνοποίηση του εξωτερικού κόστους.
3.     Η συνεργασία επιτυγχάνεται μέσω :
               της ανταλλαγής πληροφοριών και εμπειρογνωμόνων, μεταξύ άλλων όσον αφορά τη
               μεταφορά καθαρών τεχνολογιών και την ασφαλή χρήση βιοτεχνολογιών που σέβονται
               το περιβάλλον.
                                               46
 ---pagebreak---               προγραμμάτων κατάρτισης και σεμιναρίων·
              κοινών ερευνητικών δραστηριοτήτων·
              της προσέγγισης των νομοθεσιών (κοινοτικά πρότυπα)·
              της συνεργασίας σε περιφερειακό επίπεδο (μεταξύ άλλων στα πλαίσια της Ευρωπαϊκής
              Υπηρεσίας για το Περιβάλλον) και σε διεθνές επίπεδο*
              της ανάπτυξης στρατηγικών, ιδίως όσον αφορά παγκόσμια και κλιματολογικά θέματα.
              της εκπαίδευσης σε θέματα περιβάλλοντος και της ευαισθητοποίησης στα
              περιβαλλοντικά προβλήματα*
              της εκτίμησης των επιπτώσεων στο περιβάλλον*
4.    Στον τομέα της προστασίας από φυσικές καταστροφές, στόχος της συνεργασίας είναι να
      εξασφαλιστεί η προστασία των ανθρώπων, ζώων, ιδιοκτησιών και του περιβάλλοντος είτε από
      φυσικές καταστροφές είτε από καταστροφές που προκαλεί ο άνθρωπος.
      Για το σκοπό αυτό, η συνεργασία επεκτείνεται στους ακόλουθους τομείς :
              ανταλλαγή τατν αποτελεσμάτων ταιν σχεδίων επιστημονικής και ερευνητικής ανάπτυξης·
              αμοιβαία και έγκαιρη κοινοποίηση των κινδύνων καταστροφών και των συνεπειών
              τους·
              συστήματα διάσωσης και υποστήριξης σε περίπτωση καταστροφών·
              ανταλλαγή έμπειρων για την αποκατάσταση και ανασυγκρότηση μετά από καταστροφή·
              εκπαίδευση και κατάρτιση για την προστασία τόσο από φυσικές καταστροφές όσο και
              από καταστροφές που προκαλεί ο άνθρωπος*
              ασκήσεις διάσωσης και υποστήριξης.
                                          Άοθοο 83
Μεταφορές
1.    Τα μέρη αναπτύσσουν και ενισχύουν τη συνεργασία τους ώστε να δοθεί η δυνατότητα στη
      Σλοβενία:
              να αναδιαρθρώσει και να εκσυγχρονίσει τις μεταφορές*
              να βελτιώσει την κυκλοφορία ταξιδιωτών και εμπορευμάτων καθώς και την πρόσβαση
              στην αγορά μεταφορών, με την κατάργηση των διοικητικών, τεχνικών και άλλων
              εμποδίων*
              να επιτύχει πρότυπα λειτουργίας συγκρίσιμα με τα κοινοτικά*
                                              47
 ---pagebreak---               να αναπτύξει ένα σύστημα μεταφορών που να συμβαδίζει και να προσεγγίζει το
              κοινοτικό·
2.    Η συνεργασία περιλαμβάνει.μεταξύ άλλων τα εξής:
              προγράμματα οικονομικής, νομικής και τεχνικής κατάρτισης·
              παροχή τεχνικής βοήθειας και συμβουλευτικών δραστηριοτήτων και την ανταλλαγή
              πληροφοριών ·
3.    Η συνεργασία περιλαμβάνει τους ακόλουθους τομείς προτεραιότητας :
              τις οδικές μεταφορές, περιλαμβανομένων των φορολογικών, κοινούνικών και
              περιβαλλοντικών πτυχών·
              τις συνδυασμένες οδικές-οιδηροδρομικές μεταφορές·
              διαχείριση τατν σιδηροδρόμων και των αεροδρομίων, μεταξύ άλλων με τη συνεργασία
              μεταξύ των αρμόδιων εθνικών υπηρεσιών·
              ανάπτυξη των οδικών, σιδηροδρομικών, λιμενικών και αερολιμενικών έργων υποδομής,
              σε συνάρτηση με τις κυριότερες διαδρομές κοινού ενδιαφέροντος και τις διευρωπαϊκές
              συνδέσεις·
              εναρμόνιση τατν στατιστικών σχετικά με τις διεθνείς μεταφορές*
              την αντικατάσταση του τεχνικού εξοπλισμού στις μεταφορές ώστε να συμμορφώνεται
              με τα πρότυπα της Κοινότητας, ειδικότερα όσον αφορά τις οδικές-σιδηροδρομικές
              μεταφορές, τις πολλαπλές μεταφορές και τη μεταφόρτωση·
              την προώθηση κοινών τεχνολογικών και ερευνητικών προγραμμάτατν σύμφωνα με τις
              καθορισμένες διαδικασίες·
              τη θέσπιση πολιτικών στον τομέα των μεταφορών, που είναι συνεκτικές και συμβατές
              με την πολιτική μεταφορών που εφαρμόζεται στην Κοινότητα.
                                           Άοθοο 84
Ταχυδρομεία και Τηλεπικοινωνίες
1.    Τα μέρη επεκτείνουν και ενισχύουν τη συνεργασία στον τομέα αυτόν, και υλοποιούν σχετικά
      τις εξής ενέργειες:
              ανταλλάσσουν πληροφορίες για τις πολιτικές που διέπουν τις τηλεπικοινατνίες και τις
              ταχυδρομικές υπηρεσίες·
              ανταλλάσσουν τεχνικές και άλλες πληροφορίες και οργανώνουν σεμινάρια, εργαστήρια
              και συνόδους για εμπειρογνώμονες των δύο πλευρών·
              πραγματοποιούν ενέργειες που συνδέονται με την κατάρτιση και την παροχή
              συμβουλών·
              πραγματοποιούν μεταφορά τεχνολογίας·
              αναθέτουν στους ανάλογους οργανισμούς των δύο πλευρών να πραγματοποιούν κοινά
              έργα·
                                               48
 ---pagebreak---                προωθούν τα ευρωπαϊκά πρότυπα, συστήματα πιστοποίησης και μεθόδους
               διακανονισμού*
               προοίθούν νέες δυνατότητες επικοινωνιών, ιδίως όσες έχουν εμπορικές εφαρμογές.
2.     Οι δραστηριότητες αυτές επικεντρώνονται στους εξής τομείς προτεραιότητας:
               τον εκσυγχρονισμό του δικτύου τηλεπικοινωνιών και των ταχυδρομικών υπηρεσιών της
               Σλοβενίας και την ενσωμάτωση τους στο ευρωπαϊκό και παγκόσμιο δίκτυο*
               τη συνεργασία στα πλαίσια της ευρωπαϊκής τυποποίησης*
               την ενοποίηση των διευρωπαϊκών συστημάτων* τις νομοθετικές και κανονιστικές πτυχές
               των τηλεπικοινωνιών*
               τη διαχείριση ταιν τηλεπικοινωνιών στο νέο οικονομικό πλαίσιο: οργανωτικές
               διαρθρώσεις, στρατηγική και σχεδιασμός, αρχές που διέπουν τις αγορές*
               το σχεδιασμό χρήσεων γης, μεταξύ άλλων τον        οικοδομικό σχεδιασμό και την
               πολεοδομία.
                                            Άοθοο 85
Τραπεζικές, ασφαλιστικές και άλλες χρηματοοικονομικές υπηρεσίες
1.     Τα μέρη συνεργάζονται με σκοπό να δημιουργήσουν και να αναπτύξουν κατάλληλο πλαίσιο για
       την ενθάρρυνση του τομέα ταιν τραπεζικών, ασφαλιστικών και χρηματοοικονομικών υπηρεσιών
       στη Σλοβενία.
       α)      Η συνεργασία επικεντρώνεται:
                       στην υιοθέτηση κοινού λογιστικού συστήματος που να συμβιβάζεται με τα
                       ευρωπαϊκά πρότυπα·
                       στην ενίσχυση και αναδιάρθρωση του τραπεζικού και χρηματοοικονομικού
                       τομέα·
                       στη βελτίωση της επίβλεψης και ρύθμισης των τραπεζικών και άλλων
                       χρηματοοικονομικών υπηρεσιών, και στην παροχή τεχνικής βοήθειας για τη
                       δημιουργία και τη λειτουργία ενός εποπτικού φορέα στον ασφαλιστικό τομέα
                       στη Σλοβενία·
                       στην εκπόνηση μεταφράσεων του κοινοτικού δικαίου και του δικαίου της
                       Σλοβενίας·
                       στην εκπόνηση γλωσσαρίων ορολογίας·
                       στην ανταλλαγή πληροφοριών ιδίως όσον αφορά την προτεινόμενη νομοθεσία.
       β)      Για το σκοπό αυτό, η συνεργασία περιλαμβάνει την παροχή τεχνικής βοήθειας και
               κατάρτισης.
2.     Τα μέρη συνεργάζονται με σκοπό να αναπτύξουν αποτελεσματικά συστήματα λογιστικού
       ελέγχου στη Σλοβενία, σύμφωνα με πρότυπες κοινοτικές μεθόδους και διαδικασίες.
       α)      Η συνεργασία επικεντρώνεται:
                                               49
 ---pagebreak---                         στη δημιουργία ανεξάρτητου Ελεγκτικού Συνεδρίου στη Σλοβενία·
                        στη δημιουργία εσωτερικών μονάδων λογιστικού ελέγχου στις δημόσιες
                        υπηρεσίες·
                        στην ανταλλαγή κατάλληλων πληροφοριών σχετικά με συστήματα λογιστικού
                        ελέγχου·
                        στη διαμόρφωση ομοιόμορφων εγγράφων λογιστικού ελέγχου·
                        στην κατάρτιση και την παροχή συμβουλών.
       β)       Για το σκοπό αυτό η Κοινότητα παρέχει, ενδεχομένους, την κατάλληλη τεχνική βοήθεια.
                                            Αοθοο 86
Νομισματική πολιτική
Κατόπιν αιτήσεαις των αρχών της Σλοβενίας, η Κοινότητα παρέχει τεχνική βοήθεια με σκοπό να
υποστηριχθούν οι προσπάθειες της Σλοβενίας για την επίτευξη πλήρους μετατρεψιμότητας του tolar και
τη σταδιακή προσέγγιση των πολιτικών της με τις πολιτικές του Ευραιπαϊκού Νομισματικού
Συστήματος. Στη συνεργασία αυτή περιλαμβάνεται η ανεπίσημη ανταλλαγή πληροφοριών σχετικά με τις
αρχές και τη λειτουργία του Ευραιπαϊκού Νομισματικού Συστήματος, του Ευραιπαϊκού Νομισματικού
Ιδρύματος και του Ευραιπαϊκού συστήματος Κεντρικών Τραπεζών.
                                            Άοθοο 87
Πρόληψη της νομιμοποίησης προσόδων από παράνομες δραστηριότητες
1.     Τα μέρη συμφωνούν ότι είναι αναγκαίο να καταβάλουν κάθε δυνατή προσπάθεια και να
        συνεργασθούν ώστε να αποφευχθεί η χρήση τατν χρηματοπιστωτικών συστημάτων τους για τη
       νομιμοποίηση τατν κερδών που προκύπτουν από παράνομες πράξεις εν γένει και πιο
        συγκεκριμένα από την παράνομη διακίνηση ναρκαττικών.
2.      Η συνεργασία στον τομέα αυτό περιλαμβάνει διοικητική και τεχνική βοήθεια με σκοπό να
        αναπτυχθεί η εφαρμογή κανονισμών και η αποτελεσματική λειτουργία των κατάλληλων
        προτύποαν και μηχανισμών με σκοπό την καταπολέμηση της νομιμοποίησης του χρήματος από
       παράνομες δραστηριότητες, ισοδύναμα με εκείνα τα οποία έχουν εγκρίνει η Κοινότητα και τα
        διεθνή φόρα στον τομέα αυτό, ειδικότερα της Financial Action Task Force (FATF).
                                                50
 ---pagebreak---                                              Άοθοο 88
Περιφερειακή ανάπτυξη
1.     Τα μέρη ενισχύουν τη συνεργασία τους στον τομέα της περιφερειακής ανάπτυξης και των
       χρήσεων γης.
2.     Για το σκοπό αυτό μπορούν να αναληφθούν οι ακόλουθες ενέργειες:
               ανταλλαγή πληροφοριών από τις εθνικές, περιφερειακές ή τοπικές αρχές όσον αφορά
               την περιφερειακή πολιτική και την πολιτική σχεδιασμού χρήσεων γης·
               την παροχή βοήθειας στη Σλοβενία για τη διαμόρφωση τέτοιων πολιτικών*
               κοινή δράση των περιφερειακών και τοπικών αρχών στον τομέα της οικονομικής
               ανάπτυξης·
               μελέτη συντονισμένατν προσεγγίσεατν για την ανάπτυξη των συνοριακών περιοχών
               μεταξύ της Κοινότητας και της Σλοβενίας και άλλων περιοχών της Σλοβενίας με
               σοβαρές περιφερειακές ανισότητες·
               ανταλλαγές επισκέψεων για τη διερεύνηση δυνατοτήτων συνεργασίας και ενίσχυσης*
               ανταλλαγή δημοσίων υπαλλήλων ή εμπειρογνωμόνων*
               παροχή τεχνικής βοήθειας*
               κατάρτιση προγραμμάτων για την ανταλλαγή πληροφοριών και εμπειριών, μεταξύ
               άλλων υπό μορφή σεμιναρίων.
                                            Άοθοο 89
Κοινωνική συνεργασία
1.     Στον τομέα της υγείας και ασφάλειας, τα μέρη αναπτύσσουν τη συνεργασία τους με σκοπό να
       βελτιώσουν το επίπεδο προστασίας της υγείας και ασφάλειας των εργαζομένων, σε συνάρτηση
       με το επίπεδο προστασίας που υπάρχει στην Κοινότητα. Η συνεργασία καλύπτει κυρίως:
               την παροχή τεχνικής βοήθειας·
               την ανταλλαγή εμπειρογναιμόναΛ··
               τη συνεργασία μεταξύ των επιχειρήσεων*
               την ανταλλαγή πληροφοριών και την παροχή διοικητικής και άλλης σχετικής βοήθειας
               στις επιχειρήσεις, καθώς και τη διοργάνωση ενεργειών κατάρτισης.
                                                51
 ---pagebreak---  2.    Στον τομέα της απασχόλησης, η συνεργασία μεταξύ τατν μερών θα συγκεντρωθεί κυρίως στη
       βελτίωση των υπηρεσιών εξεύρευσης θέσεων απασχόλησης και                 επαγγελματικού
       προσανατολισμού, καθώς και στην εφαρμογή συνοδευτικών μέτρων και την προώθηση της
       τοπικής ανάπτυξης για την ενίσχυση της βιομηχανικής ανασυγκρότησης*
       Η συνεργασία συμπεριλαμβάνει ενέργειες όπως ειδικότερα η εκτέλεση μελετών, η παροχή
       υπηρεσιών εμπειρογνωμόνων, η παροχή πληροφοριών και η κατάρτιση.
3.     Στον τομέα της κοινατνικής ασφάλισης, η συνεργασία μεταξύ ταιν μερών θα αποβλέπει στην
       προσαρμογή του συστήματος κοινωνικής ασφάλισης της Σλοβενίας στις νέες οικονομικές και
       κοινατνικές απαιτήσεις, κυρίους με την παροχή υπηρεσιών εμπειρογνωμόνων καθώς και
       ενεργειών ενημέρωσης και κατάρτισης.
                                            Άοθοο 90
Τουρισμός
Τα μέρη ενισχύουν και αναπτύσσουν τη συνεργασία τους, με τους εξής στόχους:
                τη διευκόλυνση του τουρισμού·
                την αύξηση της ροής πληροφοριών μέσω διεθνών δικτύων, τραπεζών δεδομένων, κ.λπ.·
                τη μεταφορά τεχνογνωσίας μέσω κατάρτισης, ανταλλαγών, σεμιναρίων*
                την εκτέλεση περιφερειακών τουριστικών προγραμμάτων, όπως των διασυνοριακών
                προγραμμάτων, της αδελφοποίησης πόλεων, κ.λπ.·
                την ανταλλαγή απόψεων και την πραγματοποίηση των κατάλληλων ανταλλαγών
                πληροφοριών σχετικά με τα κυριότερα προβλήματα αμοιβαίου ενδιαφέροντος που
                επηρεάζουν τον τομέα του τουρισμού·
                την ενθάρρυνση της ανάπτυξης της υποδομής που μπορεί να ενθαρρύνει τις επενδύσεις
                στον τομΐα του τουρισμού.
                τη εισαγατγη, στη Σλοβενία, ενός ηλεκτρονικού συστήματος κράτησης θέσεατν και
                συστημάτων πληροφοριών, καθώς και πρότυπα προστασίας τατν τουριστών ιος
                καταναλωτών.
                                            Άοθοο 91
Μικρές και μεσαίες επιχειρήσεις
1.      Τα μέρη αποσκοπούν στην ανάπτυξη και ενίσχυση ταιν μικρών και μεσαίων επιχειρήσεαιν του
        ιδιωτικού τομέα και στη συνεργασία μεταξύ των MME της Κοινότητας και της Σλοβενίας.
2.      Ενθαρρύνουν την ανταλλαγή πληροφοριών και τεχνογνακηας στους εξής τομείς:
                τη βελτίοκτη των νομικών, διοικητικών, τεχνικών, φορολογικών και
                χρηματοοικονομικών συνθηκών που είναι απαραίτητες για την ανάπτυξη και επέκταση
                των MME και τη διασυνοριακή συνεργασία·
                                               52
 ---pagebreak---                την παροχή ειδικευμένων υπηρεσιών που ζητούν οι MME (κατάρτιση στελεχών
               διαχείρισης, λογιστική, μάρκετινγκ, ποιοτικός έλεγχος κ.λπ.) και την ενίσχυση των
               οργανώσεων που παρέχουν τις υπηρεσίες αυτές*
               τη θέσπιση των κατάλληλων δεσμών με κοινοτικούς φορείς με στόχο να βελτιωθεί η ροή
               πληροφοριών προς τις MME και να προωθηθεί η διασυνοριακή συνεργασία, π.χ. το
               Δίκτυο Συνεργασίας Επιχειρήσεων - Business Cooperation Network (BC-NET),
               Ευρωπαϊκά Κέντρα Παροχής Πληροφοριών (Euro-Info Centres), συνδιασκέψεις κ.λπ.
3.     Η συνεργασία καλύπτει:
               την παροχή τεχνικής βοήθειας, κυρίως για την καθιέρωση κατάλληλης θεσμικής
               υποστήριξης για τις MME, σε εθνικό και περιφερειακό επίπεδο, στον τομέα των
               χρηματοοικονομικών, εκπαιδευτικών, συμβουλευτικών, τεχνολογικών και εμπορικών
               υπηρεσιών*
               συμβουλευτικές υπηρεσίες και υπηρεσίες κατάρτισης.
                                           Αοθοο 92
Κοινοποίηση πληροφοριών
1.     Η Κοινότητα και η Σλοβενία λαμβάνουν τα κατάλληλα μέτρα προκειμένου να ενθαρρύνουν την
       αποτελεσματική ανταλλαγή πληροφοριών. Δίδεται προτεραιότητα σε προγράμματα τα οποία
       σκοπό έχουν να παράσχουν βασική ενημέρωση στο ευρύ κοινό σχετικά με την Κοινότητα και
       τη Σλοβενία και σε επαγγελματικούς κύκλους της Σλοβενίας περισσότερο εξειδικευμένες
       πληροφορίες, συμπεριλαμβανομένης, εφόσον είναι δυνατόν, της πρόσβασης στις βάσεις
       δεδομέναιν της Κοινότητας.
2.     Τα μέρη συντονίζουν και, εφόσον είναι αναγκαίο, εναρμονίζουν τις πολιτικές τους σχετικά με
       τη ρύθμιση των διασυνοριακών εκπομπών, των τεχνικών προτύπων και την προώθηση της
       ευρωπαϊκής τεχνολογίας οπτικοακουστικών μέσων.
3.     Η συνεργασία μπορεί να περιλαμβάνει, μεταξύ άλλων, την ανταλλαγή προγραμμάτων,
       υποτροφιών, υλικού για την κατάρτιση δημοσιογράφων και εμπειρογνωμόνων του τομέα των
       μέσων ενημέρωσης.
                                            Αοθοο 93
Προστασία των καταναλωτών
1.     Τα μέρη συνεργάζονται με σκοπό να επιτύχουν την πλήρη συμβατότητα του συστήματος
       προστασίας καταναλωτών της Σλοβενίας και της Κοινότητας. Θα πρέπει να επιτευχθεί
       αποτελεσματική προστασία των καταναλωτών προκειμένου να εξασφαλισθεί η καλή λειτουργία
       της οικονομίας αγοράς.
2.     Για το σκοπό αυτό, στο πλαίσιο των κοινών τους συμφερόντων, τα μέρη ενθαρρύνουν και
       εξασφαλίζουν:
                                               53
 ---pagebreak---                την ενεργό πολιτική για τη προστασία των καταναλωτών, σύμφωνα με την κοινοτική
               νομοθεσία και, στις αντίστοιχες περιπτώσεις, με τις κατευθυντήριες γραμμές των
               Ηνωμένων Εθνών για την προστασία των καταναλωτών*
               την εναρμόνιση των νομοθεσιών και την ευθυγράμμιση της πολιτικής προστασίας των
               καταναλωτών στη Σλοβενία με εκείνη της Κοινότητας*
               την αποτελεσματική νόμιμη προστασία των καταναλωτών για τη βελτίωση του
               ποιοτικού επιπέδου και την εξασφάλιση κατάλληλων προτύπων ασφαλείας των
               καταναλωτικών αγαθών.
       Ειδικότερα, η συνεργασία περιλαμβάνει:
               την ανταλλαγή πληροφοριών όσον αφορά τα επικίνδυνα προϊόντα·
               την κατάρτιση εμπειρογνο)μόνων στον τομέα της προστασίας των καταναλωτών, τόσο
               σε κυβερνητικό επίπεδο όσο και σε επίπεδο μη κυβερνητικών οργανώσεων*
               την ενίσχυση της ανάπτυξης ανεξάρτητων οργανώσεων με στόχο την αύξηση της
               ενημέρωσης των καταναλωτών κυρίως μέσω ενημερωτικών δραστηριοτήτατν·
               τη δημιουργία ενημερωτικών και συμβουλευτικών κέντρατν για τη διευθέτηση των
               διαφορών και την παροχή νομικών και άλλων συμβουλών στους καταναλωτές·
               προβλέπεται η συνεργασία των κέντρων της Σλοβενίας και της Κοινότητας·
               την πρόσβαση στις κοινοτικές βάσεις δεδομένων·
               την ανάπτυξη ανταλλαγών μεταξύ ταιν εκπροσώπων των συμφερόντων των
               καταναλωτών.
                                            Άοθοο 94
Τελωνεία
1.     Σκοπός της συνεργασίας είναι να εξασφαλισθεί η τήρηση όλων των διατάξεων που προβλέπεται
       να θεσπισθούν στον εμπορικό τομέα και επιπλέον να εξασφαλισθεί η προσέγγιση του
       τελωνειακού συστήματος της Σλοβενίας με εκείνο της Κοινότητας, πράγμα που θα διευκολύνει
       την εφαρμογή των μέτρων ελευθέρωσης που προβλέπονται στο πλαίσιο της παρούσας
       συμφωνίας.
2.     Η συνεργασία περιλαμβάνει ειδικότερα τα εξής:
               την ανταλλαγή πληροφοριών περιλαμβανομένων και των μεθόδων έρευνας*
               την ανάπτυξη διασυνοριακής υποδομής μεταξύ τατν μερών·
               τη διασύνδεση τατν συστημάτων διαμετακόμισης της Κοινότητας και της Σλοβενίας·
               την απλούστευση των επιθεωρήσεων και διατυπώσεων όσον αφορά τη μεταφορά
               εμπορευμάτων·
               τη διοργάνωση σεμιναρίων και περιόδων πρακτικής άσκησης.
       Ενδεχομένως, παρέχεται τεχνική βοήθεια.
                                               54
 ---pagebreak---        Με την επιφύλαξη περαιτέρω συνεργασίας που προβλέπεται στην παρούσα συμφωνία, και ιδίως
       στο άρθρο 97, η αμοιβαία παροχή βοήθειας μεταξύ των διοικητικών αρχών των μερών σε
       τελωνειακά θέματα, πραγματοποιείται σύμφαινα με τις διατάξεις του πρωτοκόλλου αριθ. 6.
                                            Άοθοο 95
Συνεργασία στον τομέα της στατιστικής
1.     Σκοπός της συνεργασίας στον τομέα αυτό είναι η ανάπτυξη αποτελεσματικού στατιστικού
       συστήματος για την ταχεία και έγκαιρη παροχή αξιόπιστα*- στατιστικών στοιχείων που είναι
       απαραίτητα για το σχεδιασμό και τον έλεγχο της διαδικασίας μεταρρύθμισης και για τη συμβολή
       στην ανάπτυξη της ιδιωτικής πρωτοβουλίας στη Σλοβενία.
2.     Τα μέρη θα συνεργασθούν κυρίακ; με σκοπό:
               την ενίσχυση της ανάπτυξης αποτελεσματικής στατιστικής υπηρεσίας στη Σλοβενία, με
               κατάλληλο θεσμικό πλαίσιο·
               την εναρμόνιση με τις πρότυπες διεθνείς (και ιδίως κοινοτικές) μεθόδους,
               προδιαγραφές και κατατάξεις·
               την παροχή τατν αναγκαίων στοιχείων για τη διατήρηση και τον έλεγχο της οικονομικής
               μεταρρύθμισης·
               την παροχή, στους οικονομικούς παράγοντες του ιδιωτικού τομέα, των κατάλληλων
               μακροοικονομικών και μικροοικονομικών δεδομένων·
               την εξασφάλιση του εμπιστευτικού χαρακτήρα των ατομικών δεδομένων*
               την υιοθέτηση από τη Σλοβενία των αρχών και των προτύπων του κοινοτικού
               στατιστικού συστήματος.
 3.    Η συνεργασία θα πραγματοποιηθεί κυρίως μέσω:
               της διάθεσης πληροφοριών όσον αφορά τη μεθοδολογία·
               της εκπόνησης προγράμματος τεχνικής βοήθειας, το οποίο θα περιλαμβάνει:
                       σεμινάρια, πρακτική εξάσκηση και παροχή τεχνικών συμβουλών·
                       ενέργειες κατάρτισης·
                       πειραματικές έρευνες·
                        συμμετοχή σε επιλεγμένες ομάδες εργασίας της Στατιστικής Υπηρεσίας των
                        Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων·
               της ανταλλαγής στατιστικών δεδομένων.
                                                55
 ---pagebreak---                                            Άοθοο 96
Οικονομική πολιτική
1.     Η Κοινότητα και η Σλοβενία διευκολύνουν τη διαδικασία οικονομικών μεταρρυθμίσεων και
       ολοκλήρωσης, συνεργαζόμενες για τη βελτίωση της κατανόησης των μηχανισμών των
       οικονομιών τους και για την εφαρμογή οικονομικής πολιτικής σε μια οικονομία αγοράς.
2.     Για το σκοπό αυτό, η συνεργασία χαρακτηρίζεται από τις ακόλουθες δράσεις:
               ανταλλαγή πληροφοριών σχετικά με την μακροοικονομική απόδοση και τις προοπτικές
               όσον αφορά τις στρατηγικές για την ανάπτυξη·
               ανάλυση από κοινού οικονομικών θεμάτων αμοιβαίου ενδιαφέροντος, μεταξύ άλλων,
               της χάραξης οικονομικής πολιτικής και των μέσων εφαρμογής της·
               ενθάρρυνση, με το πρόγραμμα Δράση για Συνεργασία στην Οικονομία ("Action for
               Cooperation in Economics"), ειδικότερα, της εντατικής συνεργασίας μεταξύ
               οικονομολόγων και στελεχών της Κοινότητας και της Σλοβενίας για να επισπευσθεί η
               μεταφορά τεχνογνωσίας για τη χάραξη οικονομικής πολιτικής, και για να εξασφαλισθεί
               ευρεία διάδοση των αποτελεσμάτων της σχετικής έρευνας.
                                           Άοθοο 97
Καταπολέμηση των ναρκωτικών
1.     Εντός των ορίων των αντίστοιχων εξουσιών και αρμοδιοτήτων τους, τα μέρη συνεργάζονται
       την αύξηση της αποτελεσματικότητας των πολιτικών και των μέτρων καταπολέμησης της
       προμήθειας και παράνομης κυκλοφορίας ναρκωτικών και ψυχοτρόπατν ουσιών και τον
       περιορισμό της κατάχρησης των προϊόντων αυτών.
2.     Τα μέρη συμφωνούν για τις αναγκαίες μεθόδους συνεργασίας προς επίτευξη των στόχων αυτών,
       μεταξύ άλλων για τις λεπτομέρειες      εφαρμογής κοινών ενεργειών. Οι ενέργειες αυτές
       βασίζονται στη διαβούλευση και στο στενό συντονισμό όσον αφορά τους στόχους και τα μέτρα
       πολιτικής, στους τομείς που αναφέρονται στην παράγραφο 1.
3.     II συνεργασία μεταξύ των μερών περιλαμβάνει την παροχή τεχνικής και οικονομικής βοήθειας,
       η οποία αφορά ειδικότερα τους εξής τομείς: την εκπόνηση και εφαρμογή εθνικής νομοθεσίας·
       τη δημιουργία ιδρυμάτων και κέντρων ενημέρωσης καθώς και κοιναηακών και υγειονομικών
       κέντρων· την επιμόρφακιη του προσωπικού και την έρευνα· την πρόληψη της εκτροπής του
       εμπορίου προδρόματν ουσιών που χρησιμοποιούνται για την παράνομη παρασκευή ναρκωτικών
       και ψυχοτρόπων ουσιών.
       Τα μέρη συμφωνούν ενδεχομένως για την κάλυψη και άλλων τομέων.
                                               56
 ---pagebreak---                                       ΤΙΤΑΟΣ VA
                    ΠΡΟΑΗΨΗ ΠΑΡΑΝΟΜΩΝ ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΩΝ
                                       Άοθοο 98
1. Τα μέρη, εντός των ορίων των αντίστοιχων εξουσιών και αρμοδιοτήτων τους, δημιουργούν ένα
   πλαίσιο συνεργασίας με στόχο την πρόληψη παράνομων δραστηριοτήτων, όπως:
           την παράνομη μετανάστευση και την παράνομη παρουσία υπηκόων οποιουδήποτε
           μέρους στα αντίστοιχα εδάφη τους, λαμβάνοντας υπόψη τις αρχές και την πρακτική
           της επανεισδοχής·
           τις παράνομες δραστηριότητες στον οικονομικό τομέα, ειδικότερα τη διαφθορά·
           τις παράνομες συναλλαγές διαφόρων εμπορευμάτων περιλαμβανομένων των
           βιομηχανικών αποβλήτων και των προϊόντοΰν παραποίησης/απομίμησης*
           την παράνομη διακίνηση ναρκωτικών και ψυχοτρόπων ουσιών.
           την παράνομη διακίνηση αυτοκινήτων οχημάτων·
           το οργαναιμένο έγκλημα·
           την κλοπή και το παράνομο εμπόριο ραδιοενεργού και πυρηνικού υλικού.
2. Η συνεργασία στους ανωτέρω τομείς αποτελεί αντικείμενο αμοιβαίων διαβουλεύσεων και στενού
   συντονισμού. Πρέπει δε να περιλαμβάνει τεχνική και διοικητική βοήθεια για:
           την ανάπτυξη των εθνικών νομοθεσιών στον τομέα της πρόληψης των παράνομων
           δραστηριοτήτων·
           τη δημιουργία κέντρων ενημέρωσης·
           τη βελτίωση της αποτελεσματικότητας των οργανισμών που είναι αρμόδιοι για την
           πρόληψη των παράνομων δραστηριοτήτων·
           την κατάρτιση προσωπικού και ανάπτυξη των υποδομών διεξαγωγής ερευνών*
           την εκπόνηση μέτρα/ν αμοιβαία αποδεκτών για την πρόληψη παράνομων
           δραστηριοτήτοον.
                                           57
 ---pagebreak---                                        ΤΙΤΑΟΣ VIII
                              ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΗ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑ
                                        Άρθρο 99
1. Τα μέρη αναλαμβάνουν να προαιθήσουν την πολιτιστική συνεργασία. Εφόσον είναι δυνατόν, τα
   υπάρχοντα κοινοτικά προγράμματα πολιτιστικής συνεργασίας ή τα προγράμματα ενός ή
   περισσοτέραιν κρατών μελών, μπορούν να επεκταθούν ώστε να καλύψουν τη Σλοβενία και είναι
   δυνατόν να αναληφθούν περαιτέρω δραστηριότητες αμοιβαίου ενδιαφέροντος.
   Η συνεργασία αυτή καλύπτει ιδίίος:
            τις λογοτεχνικές μεταφράσεις*
            τις ανταλλαγές μη εμπορικού χαρακτήρα έργατν τέχνης και καλλιτεχνών*
            τη συντήρηση και αποκατάσταση μνημείων και χώρων (αρχιτεκτονική και πολιτιστική
            κληρονομιά)·
            την επιμόρφωση των ατόμων που ασχολούνται με πολιτιστικά θέματα·
            τη διοργάναχτη πολιτιστικών εκδηλώσεων ευρωπαϊκού χαρακτήρα.
            τη διασπορά πληροφοριών σχετικά με τα σημαντικά πολιτιστικά επιτεύγματα.
2. Τα μέρη μπορούν να συνεργάζονται για την προώθηση της ευρωπαϊκής βιομηχανίας
   οπτικοακουστικών μέσων. Ειδικότερα, ο τομέας οπτικοακουστικών μέσων της Σλοβενίας
   δύναται να ζητεί να συμμετέχει σε δραστηριότητες που θεσπίζει η Κοινότητα στο πλαίσιο του
   προγράμματος MEDIA, σύμφωνα με τις διαδικασίες που καθορίζουν τα όργανα που είναι
   υπεύθυνα για τις διάφορες δραστηριότητες και η απόφαση του Συμβουλίου της 21ης Δεκεμβρίου
   1990, με την οποία συστήθηκε το εν λόγω πρόγραμμα.
   Τα μέρη συντονίζουν και, εφόσον κρίνεται σκόπιμο, εναρμονίζουν τις πολιτικές τους όσον
   αφορά τη ρύθμιση των διασυνοριακών εκπομπών ραδιοτηλεοπτικού σήματος, αποδίδοντας
   ιδιαίτερη σημασία σε ζητήματα σχετικά με την απόκτηση των δικαιωμάτων πνευματικής
   ιδιοκτησίας για τα προγράμματα που εκπέμπονται από δορυφόρο ή μέσω καλωδιακής σύνδεσης,
   με τις τεχνικές προδιαγραφές στον τομέα των οπτικοακουστικών μέσων και με την προώθηση
   της ευραπαϊκής τεχνολογίας οπτικοακουστικών μέσων.
   Η συνεργασία περιλαμβάνει επίσης την ανταλλαγή προγραμμάτων, υποτροφιών και
   διευκολύνσεατν για την κατάρτιση δημοσιογράφαιν και άλλων επαγγελματιών του τομέα ταιν
   μέσων ενημέρωσης.
                                            58
 ---pagebreak---                                            ΤΙΤΛΟΣ IX
                               ΧΡΗΜΑΤΟΔΟΤΙΚΗ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑ
                                            Άοθοο 100
Για την επίτευξη των στόχων της παρούσας συμφωνίας και σύμφωνα με τα άρθρα 101 έως 104, η
Σλοβενία, με την επιφύλαξη του άρθρου 103, επωφελείται της προσιορινής χρηματοδοτικής βοήθειας της
Κοινότητας, υπό μορφή επιχορηγήσεων και δανείων, συμπεριλαμβανομένων των δανείων της
Ευρωπαϊκής Τράπεζας Επενδύσεων, σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 18 του καταστατικού της
Τράπεζας.
                                            Άοθοο 101
Η χρηματοδοτική βοήθεια καλύπτεται από:
        τα μέτρα που προβλέπονται είτε στο πλαίσιο της ενέργειας PHARE, που προβλέπεται στον
        κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3906/89 του Συμβουλίου, όπως τροποποιήθηκε, σε πολυετή βάση, είτε
        στο πλαίσιο νέου πολυετούς χρηματοδοτικού πλαισίου, που θέσπισε η Κοινότητα κατόπιν
        διαβουλεύσεων με τη Σλοβενία και λαμβανομένων υπόψη των διατάξεων των άρθρων 104 και
        105·
        τα δάνεια που χορηγεί η Ευρωπαϊκή Τράπεζα Επενδύσεων μέχρι τη λήξη της προθεσμίας
        διαθεσιμότητας αυτών* κατόπιν διαβουλεύσεων με τη Σλοβενία, η Κοινότητα καθορίζει το
        ανώτατο ύψος και την περίοδο διαθεσιμότητας ταιν δανείων που χορηγεί η Ευρωπαϊκή Τράπεζα
        Επενδύσεων στη Σλοβενία για τα επόμενα έτη.
                                            Αοθοο 102
Οι στόχοι και οι τομείς παροχής της χρηματοδοτικής βοήθειας της Κοινότητας καθορίζονται σε
ενδεικτικό πρόγραμμα στο οποίο συμφωνούν τα δύο μέρη. Τα μέρη ενημερώνουν το Συμβούλιο
Σύνδεσης.
                                            Άοθοο 103
1.      Η Κοινότητα, στην περίπτωση ειδικής ανάγκης, λαμβανομένης υπόψη της διαθεσιμότητας όλων
        των χρηματοδοτικών πόρων, αφού το ζητήσει η Σλοβενία και σε συντονισμό με τα διεθνή
        χρηματοπιστωτικά ιδρύματα, στο πλαίσιο της ομάδας των 24, εξετάζει τη δυνατότητα παροχής
        προσωρινής χρηματοδοτικής βοήθειας με σκοπό:
                                               59
 ---pagebreak---                 τη στήριξη, ενδεχομένως, μέτρων που αποβλέπουν στην εξασφάλιση της σταθερότητας
                των εξωτερικών λογαριασμών της Σλοβενίας και στη διατήρηση της μετατρεψιμότητας
                του εθνικού της νομίσματος·
                τη στήριξη των μεσοπρόθεσμων προσπαθειών διαρθρωτικής προσαρμογής της
                οικονομίας της Σλοβενίας, περιλαμβανομένης και συνδρομής για το ισοζύγιο
                πληρωμών.
2.      Αυτή η χρηματοδοτική βοήθεια υπόκειται στην υποβολή από τη Σλοβενία προγραμμάτων
        σταθεροποίησης της οικονομίας της, τα οποία έχει εγκρίνει το ΔΝΤ και έχουν γίνει αποδεκτά
        από την Κοινότητα, στη συνεχή συμμετοχή της Σλοβενίας στα προγράμματα αυτά και, ως
        τελικός στόχος, στην ταχεία μετάβαση προς ένα σύστημα χρηματοδότησης από ιδιωτικές πηγές.
3.      Το Συμβούλιο Σύνδεσης ενημερώνεται σχετικά με τους όρους υπό τους οποίους παρέχεται η
        βοήθεια αυτή και σχετικά με την τήρηση τατν υποχρεώσεων που αναλαμβάνει η Σλοβενία όσον
        αφορά τη βοήθεια αυτή.
                                             Αοθοο 104
Η κοινοτική χρηματοδοτική βοήθεια εκτιμάται με βάση τις ανάγκες που ανακύπτουν και το επίπεδο
ανάπτυξης της Σλοβενίας, καθώς και τις προτεραιότητες που έχουν καθορισθεί και την ικανότητα
απορρόφησης από την οικονομία της Σλοβενίας, την ικανότητα εξόφλησης τατν δανείων και την πρόοδο
προς τη δημιουργία συστήματος οικονομίας αγοράς και την αναδιάρθρωση στη Σλοβενία.
                                             Άοθοο 105
Για να είναι δυνατή η καλύτερη δυνατή χρήση των διαθέσιμων πόρουν, τα μέρη εξασφαλίζουν ότι η
κοινοτική συνδρομή πραγματοποιείται σε στενό συντονισμό με τη συνδρομή που προέρχεται από άλλες
πηγές, όπιος τα κράτη μέλη, άλλες χώρες, η Ομάδα των 24, και από τα διεθνή χρηματοπιστωτικά
ιδρύματα, όπως το Διεθνές Νομισματικό Ταμείο και τη Διεθνή Τράπεζα Ανασυγκρότησης και Ανάπτυξης
καθώς και την Ευρωπαϊκή Τράπεζα Ανασυγκρότησης και Ανάπτυξης.
                                             Άοθοο 106
Η Σλοβενία συμμετέχει σε προγράμματα πλαίσια, ειδικά προγράμματα, σχέδια ή άλλες δράσεις της
Κοινότητας στους τομείς που προβλέπονται στο παράρτημα XI. Εκτός από τις περιπτώσεις κατά τις
οποίες η Σλοβενία ήδη συμμετέχει σε δραστηριότητες του παραρτήματος XI, το Συμβούλιο Σύνδεσης
αποφασίζει για τους όρους και τις προϋποθέσεις συμμετοχής της Σλοβενίας στις εν λόγω
δραστηριότητες. Η χρηματοδοτική συνεισφορά της Σλοβενίας στις δραστηριότητες του παραρτήματος
XI βασίζεται στην αρχή ότι η Σλοβενία καλύπτει η ίδια τις δαπάνες που προκύπτουν από τη συμμετοχή
της. Εφόσον απαιτείται, η Κοινότητα δύναται να αποφασίσει, κρίνοντας κατά περίπτωση και σύμφωνα
                                                 60
 ---pagebreak--- με τους κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προ\)πολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, να
καλύψει η ίδια τη συνεισφορά της Σλοβενίας.
                                            ΤΙΤΛΟΣ Χ
         ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΙΣ ΣΥΜΦΩΝΙΕΣ ΟΣΙΜΟ ΚΑΙ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ
               ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΗ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑ ΜΕΤΑΞΥ ΣΑΟΒΕΝΙΑΣ ΚΑΙ ΙΤΑΛΙΑΣ
                                            Άοθοο 107
Για να προωθηθεί η περιφερειακή συνεργασία, η Κοινότητα και η Σλοβενία προσδίδουν ιδιαίτερη
σημασία, στο πλαίσιο εφαρμογής της συνεργασίας τους, σε δραστηριότητες που εντάσσονται στο πεδίο
των συμφωνιών που υπεγράφησαν στο 'Οσιμο στις 10 Νοεμβρίου 1975 μεταξύ της Ιταλικής Δημοκρατίας
και της Σοσιαλιστικής Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γιουγκοσλαβίας, και σε πρωτοβουλίες
διασυνοριακής συνεργασίας που αποτελούν μέρος του γενικότερου πλασίου οικονομικής συνεργασίας
μεταξύ της Ιταλίας και της Σλοβενίας.
Ειδικότερα, κατά την επιλογή σχεδίων που πρόκειται να τύχουν χρηματοδοτικής βοήθειας στο πλαίσιο
της συνεργασίας, τα μέρη λαμβάνουν υπόψη τα αμοιβαία συμφέροντα τους στο πλαίσιο της επίτευξης
των στόχων που αναφέρονται στην πρώτη υποπαράγραφο.
                                            Άοθοο 108
Με την επιφύλαξη του άρθρου 31, η Κοινότητα, στο πλαίσιο των κοινοτικών διατάξεων που διέπουν
τις ελεύθερες ζώνες, και η Σλοβενία, παραχωρούν ελεύθερη πρόσβαση στις αγορές τους σε προϊόντα που
έχουν λάβει τον χαρακτήρα της καταγωγής, κατά την έννοια του πρωτοκόλλου περί των προϊόντων
καταγωγής, στις ελεύθερες μεθοριακές ζώνες που θα μπορούσαν να δημιουργηθούν βάσει συμφωνίας
μεταξύ της Ιταλικής Δημοκρατίας και της Δημοκρατίας της Σλοβενίας, στο πλαίσιο της συμφωνίας για
την προώθηση της οικονομικής συνεργασίας που υπεγράφη στο 'Οσιμο το 1975.
                                            Άοθοο 109
Για την εφαρμογή ταιν άρθρων 107 και 108, η Κοινότητα και η Σλοβενία συνεργάζονται σύμφατνα με
τους στόχους συνεργασίας που αναφέρονται στο άρθρο 107.
                                                 61
 ---pagebreak---                                           ΤΙΤΑΟΣ XI
                       ΘΕΣΜΙΚΕΣ, ΓΕΝΙΚΕΣ ΚΑΙ ΤΕΛΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ
                                           Αοθοο 110
Προβλέπεται η σύσταση Συμβουλίου Σύνδεσης, το οποίο επιβλέπει την εφαρμογή της συμφωνίας.
Συγκαλείται σε υπουργικό επίπεδο μία φορά το έτος και εφόσον το απαιτούν οι περιστάσεις. Εξετάζει
θέματα μείζονος σημασίας τα οποία προκύπτουν στο πλαίσιο της συμφωνίας και κάθε διμερές ή διεθνές
θέμα αμοιβαίου ενδιαφέροντος.
                                           Αοθοο 111
1.      Το Συμβούλιο Σύνδεσης αποτελείται από μέλη του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης και
        μέλη της Επιτροπής τατν Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, αφενός, και από μέλη της κυβέρνησης της
        Σλοβενίας, αφετέρου.
2.      Τα μέλη του Συμβουλίου Σύνδεσης είναι δυνατό να φροντίζουν για την εκπροσώπηση τους,
        σύμφαινα με τους όρους που θα καθορισθούν στον κανονισμό λειτουργίας του.
3.      Το Συμβούλιο Σύνδεσης θεσπίζει τον κανονισμό λειτουργίας του.
4.      Πρόεδρος του Συμβουλίου Σύνδεσης είναι κατά σειρά ένα μέλος του Συμβουλίου των
        Ευρωπαϊκών Κοινοτήτατν και ένα μέλος της κυβέρνησης της Σλοβενίας, σύμφωνα με τις
        διατάξεις που προβλέπονται στον κανονισμό λειτουργίας του.
5.      Στις εργασίες του Συμβουλίου Σύνδεσης και για θέματα της αρμοδιότητας της, συμμετέχει με
        την ιδιότητα του παρατηρητή η Ευρωπαϊκή Τράπεζα Επενδύσεων.
                                          Άοθοο 112
Το Συμβούλιο Σύνδεσης, για την επίτευξη των στόχατν της συμφωνίας, μπορεί να λαμβάνει αποφάσεις
στις προβλεπόμενες περιπτώσεις. Οι αποφάσεις είναι δεσμευτικές για τα μέρη, τα οποία λαμβάνουν τα
αναγκαία μέτρα για την εκτέλεση τους. Επίσης το Συμβούλιο Σύνδεσης μπορεί να διατυπώνει τις
κατάλληλες συστάσεις.
Εκδίδει αποφάσεις και συστάσεις κατόπιν συμφωνίας μεταξύ των δύο μερών.
                                               62
 ---pagebreak---                                            Άοθοο 113
1.     Κάθε μέρος μπορεί να υποβάλλει στο Συμβούλιο Σύνδεσης κάθε διαφορά όσον αφορά την
       εφαρμογή ή την ερμηνεία της συμφωνίας.
2.     Το Συμβούλιο Σύνδεσης επιλύει τη διαφορά λαμβάνοντας απόφαση.
3.     Κάθε μέρος έχει την υποχρέωση να λάβει τα απαιτούμενα μέτρα για να συμμορφοΰθεί προς την
       απόφαση που αναφέρεται στην παράγραφο 2.
4.     Σε περίπτωση που δεν μπορεί να επιλύσει τη διαφορά, σύμφωνα με την παράγραφο 2 του
       παρόντος άρθρου, οποιοδήποτε από τα μέρη γνωστοποιεί στο άλλο μέρος το διορισμό ενός
       διαιτητή. Το άλλο μέρος πρέπει στη συνέχεια να διορίσει δεύτερο διαιτητή εντός διμήνου. Για
       την εφαρμογή της παρούσας διαδικασίας, η Κοινότητα και τα κράτη μέλη θεωρούνται ως ένα
       μέρος στη διαφορά.
       Το Συμβούλιο Σύνδεσης διορίζει τρίτο διαιτητή.
       Οι αποφάσεις των διαιτητών λαμβάνονται με πλειοψηφία.
       Κάθε εμπλεκόμενο στη διαφορά μέρος, προβαίνει στις αναγκαίες ενέργειες για την εκτέλεση της
       απόφασης τατν διαιτητών.
                                           Άοθοο 114
1.     Το Συμβούλιο Σύνδεσης επικουρείται κατά την εκτέλεση των καθηκόντων του, από Επιτροπή
       Σύνδεσης, αποτελούμενη από εκπροσώπους των μελών του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής
       Ένωσης και των μελών της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, αφενός, και από
       εκπροσώπους της κυβέρνησης της Σλοβενίας, αφετέρου, συνήθως σε επίπεδο ανωτάτων
       υπαλλήλων.
       Στον κανονισμό λειτουργίας του, το Συμβούλιο Σύνδεσης καθορίζει τα καθήκοντα της
       Επιτροπής Σύνδεσης, στα οποία περιλαμβάνεται η προετοιμασία των συνεδριάσεων του
       Συμβουλίου Σύνδεσης, καθώς και τον τρόπο λειτουργίας της Επιτροπής Σύνδεσης.
2.     Το Συμβούλιο Σύνδεσης μπορεί να μεταβιβάζει αρμοδιότητες του στην Επιτροπή Σύνδεσης. Στην
       περίπτωση αυτή, η επιτροπή σύνδεσης λαμβάνει τις αποφάσεις της σύμφωνα με τους όρους που
       προβλέπονται στο άρθρο 112.
                                           Άοθοο 115
Το Συμβούλιο Σύνδεσης μπορεί να αποφασίσει τη σύσταση κάθε άλλης ειδικής επιτροπής ή ειδικού
οργάνου, τα οποία το επικουρούν κατά την εκτέλεση των καθηκόντων του.
                                               63
 ---pagebreak--- Το Συμβούλιο Σύνδεσης, στον κανονισμό λειτουργίας του, καθορίζει τη σύνθεση και τα καθήκοντα
αυτών των επιτροπών ή οργάνων και τον τρόπο λειτουργίας τους.
                                            Άοθοο 116
Συγκροτείται Κοινοβουλευτική Επιτροπή Σύνδεσης. Αποτελεί, για τα μέλη του Κοινοβουλίου της
Σλοβενίας και του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, ένα πλαίσιο συνάντησης και ανταλλαγής απόψεων.
Συνεδριάζει κατά διαστήματα, τα οποία καθορίζει η ιδία.
                                            Άοθοο 117
1.      Η Κοινοβουλευτική Επιτροπή Σύνδεσης συγκροτείται από μέλη του Ευραιπαϊκού Κοινοβουλίου
        αφενός, και από μέλη του Κοινοβουλίου της Σλοβενίας αφετέρου.
2.      Η Κοινοβουλευτική Επιτροπή Σύνδεσης θεσπίζει τον κανονισμό λειτουργίας της.
3.      Την προεδρία της Κοινοβουλευτικής Επιτροπής Σύνδεσης ασκούν, εκ περιτροπής, το
        Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Κοινοβούλιο της Σλοβενίας, σύμφωνα με τις διατάξεις του
        κανονισμού λειτουργίας της.
                                            Άοθοο 118
Η Κοινοβουλευτική Επιτροπή Σύνδεσης μπορεί να ζητεί τις σχετικές πληροφορίες για την εφαρμογή της
παρούσας συμφωνίας, από το Συμβούλιο Σύνδεσης, το οποίο οφείλει να παρέχει στην επιτροπή τις
απαιτούμενες πληροφορίες.
Η Κοινοβουλευτική Επιτροπή Σύνδεσης ενημερώνεται σχετικά με τις αποφάσεις του συμβουλίου
σύνδεσης.
Η Κοινοβουλευτική Επιτροπή Σύνδεσης υποβάλλει συστάσεις στο Συμβούλιο Σύνδεσης.
                                            Άοθοο 119
Στο πλαίσιο της συμφωνίας, κάθε μέρος αναλαμβάνει να εξασφαλίσει ότι τα φυσικά και νομικά
πρόσωπα άλλου μέρους, μπορούν, άνευ διακρίσεων έναντι των δικών του υπηκόοαν, να έχουν πρόσβαση
στα αρμόδια δικαστήρια και διοικητικά όργανα των μερών για την υπεράσπιση των ατομικών τους
δικαιωμάτατν και των δικαιωμάτων ιδιοκτησίας, μεταξύ άλλων, αυτών που αφορούν την πνευματική,
τη βιομηχανική και την εμπορική ιδιοκτησία.
                                               64
 ---pagebreak---                                            Άοθοο 120
Η παρούσα συμφωνία δεν εμποδίζει με κανένα τρόπο ένα συμβαλλόμενο μέρος να λάβει μέτρα τα οποία:
(α)    θεωρεί αναγκαία για την πρόληψη της αποκάλυψης πληροφοριών που αντιβαίνουν στα ουσιώδη
       συμφέροντα ασφάλειας του·
(β)    αφορούν την παραγωγή, το εμπόριο όπλων, πολεμοφοδίων ή πολεμικού υλικού ή την έρευνα,
       ανάπτυξη ή παραγωγή που είναι αναγκαίες για αμυντικούς σκοπούς, υπό την προϋπόθεση ότι
       τα μέτρα αυτά δεν εμποδίζουν τις συνθήκες ανταγωνισμού, όσον αφορά τα προϊόντα που δεν
      προορίζονται ειδικώς για στρατιωτικούς σκοπούς*
 (γ)   θεωρεί ουσιώδη για την ασφάλεια του, στην περίπτωση σοβαρής εσωτερικής αναταραχής, που
       επηρεάζει την εξασφάλιση του δικαίου και της δημόσιας τάξης, σε καιρό πολέμου ή σοβαρής
      διεθνούς αναταραχής που αποτελεί απειλή πολέμου, ή για την εκπλήρωση υποχρεώσεων τις
       οποίες έχει αναλάβει για τη διατήρηση της ειρήνης και τη διεθνούς ασφάλειας.
                                           Άοθοο 121
1.     Στους τομείς που καλύπτονται από τη συμφωνία, και με την επιφύλαξη των ειδικών διατάξεων
       που περιέχονται σε αυτήν:
               οι διακανονισμοί που εφαρμόζει η Σλοβενία έναντι της Κοινότητας δεν συνεπάγονται
               διακρίσεις μεταξύ ταιν κρατών μελών της Κοινότητας, των υπηκόων τους, ή των
               επιχειρήσεων ή εταιρειών τους·
               οι διακανονισμοί που εφαρμόζει η Κοινότητα έναντι της Σλοβενίας δεν συνεπάγονται
               διακρίσεις μεταξύ ταιν υπηκόων της Σλοβενίας ή τατν εταιρειών ή επιχειρήσεων της.
2.     Οι διατάξεις της παραγράφου 1 δεν θίγουν το δικαίωμα των μερών να εφαρμόζουν τις ανάλογες
      διατάξεις της φορολογικής τους νομοθεσίας στους φορολογούμενους, των οποίων η κατάσταση
       δεν ομοιάζει απολύτως, όσον αφορά τον τόπο διαμονής τους.
                                               65
 ---pagebreak---                                              Άοθοο 122
Τα προϊόντα καταγωγής Σλοβενίας δεν τυγχάνουν ευνοϊκότερου καθεστώτος όταν εισάγονται στην
Κοινότητα, έναντι αυτού που εφαρμόζεται μεταξύ των κρατών μελών.
Το καθεστώς που παρέχεται στη Σλοβενία βάσει του τίτλου IV και του κεφαλαίου Ι του τίτλου V δεν
είναι ευνοϊκότερο από αυτό που παρέχουν τα κράτη μέλη μεταξύ τους.
                                             Άοθοο 123
1.       Τα μέρη λαμβάνουν τα γενικά ή ειδικά μέτρα που απαιτούνται για την εκπλήρωση των
         υποχρεώσεων τους βάσει της συμφωνίας. Φροντίζουν για την επίτευξη των στόχων που
         περιέχονται στη συμφωνία.
2.       Εάν ένα μέρος θεωρεί ότι το άλλο μέρος δεν εκπλήρωσε μια υποχρέωση του βάσει της
         συμφωνίας, μπορεί να λάβει τα αναγκαία μέτρα. Προηγουμένως, παρέχει στο Συμβούλιο
         Σύνδεσης όλες τις χρήσιμες πληροφορίες που είναι αναγκαίες για την ενδελεχή εξέταση της
         κατάστασης, με σκοπό την εξεύρεση λύσης, αποδεκτής από τα μέρη, εκτός αν συντρέχει ιδιαίτερα
         επείγουσα περίπτωση.
         Κατά την επιλογή των μέτρων, δίδεται προτεραιότητα σε εκείνα τα οποία διαταράσσουν στο
         ελάχιστο δυνατό βαθμό τη λειτουργία της συμφωνίας. Τα μέτρα αυτά γνωστοποιούνται αμέσως
         στο Συμβούλιο Σύνδεσης και αποτελούν το αντικείμενο διαβουλεύσεατν στο πλαίσιο του
         Συμβουλίου Σύνδεσης, εφόσον το ζητήσει το άλλο μέρος.
                                             Άοθοο 124
Μέχρις ότου επιτευχθούν ίσα δικαιώματα για τα άτομα και τους οικονομικούς παράγοντες βάσει της
παρούσας συμφωνίας, αυτή δεν θίγει τα δικαιώματα τα οποία εξασφαλίζονται βάσει των υφιστάμενων
συμφωνιών που δεσμεύουν ένα ή περισσότερα κράτη μέλη, αφενός, και τη Σλοβενία αφετέρου.
                                             Άοθοο 125
Για τους σκοπούς της παρούσας συμφωνίας, ο όρος "μέρη" σημαίνει την Κοινότητα, ή τα κράτη μέλη
της, ή την Κοινότητα και τα κράτη μέλη της, σύμφωνα με τις αντίστοιχες εξουσίες τους, αφενός, και,
τη Σλοβενία, αφετέρου.
                                                 66
 ---pagebreak---                                             Άοθοο 126
Τα πρωτόκολλα 1, 2, 3, 4, 5 και 6 και τα παραρτήματα Ι έως XII αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της
παρούσας συμφωνίας.
                                            Άοθοο 127
Η παρούσα συμφωνία συνάπτεται για απεριόριστο χρόνο.
Κάθε μέρος μπορεί να καταγγείλει τη συμφωνία, με γνωστοποίηση προς το άλλο μέρος. Η ισχύς της
συμφωνίας λήγει έξι μήνες μετά την ημερομηνία της γνωστοποίησης αυτής.
                                            Άοθρο 128
Ο Γενικός Γραμματέας του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης είναι ο θεματοφύλακας της
συμφωνίας.
                                            Αοθοο 129
Η παρούσα συμφωνία ισχύει αφενός στα εδάφη στα οποία ισχύουν οι συνθήκες περί ιδρύσεως της
Ευρωπαϊκής Κοινότητας, της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας και της Ευρωπαϊκής
Κοινότητας Άνθρακα και Χάλυβα και υπό τους όρους που προβλέπονται στις συνθήκες αυτές και,
αφετέρου, στο έδαφος της Σλοβενίας.
                                            Άοθοο 130
Η παρούσα συμφωνία συντάσσεται σε δύο αντίτυπα στην αγγλική, γαλλική, γερμανική, δανική, ελληνική,
ισπανική, ιταλική, ολλανδική, πορτογαλική, σουηδική, φινλανδική και σλοβένικη γλώσσα, και όλα τα
κείμενα είναι εξίσου αυθεντικά.
                                               67
 ---pagebreak---                                            Άρθρρ 131
Η παρούσα συμφωνία εγκρίνεται από τα μέρη σύμφωνα με τις κατ' ιδίαν διαδικασίες τους.
Η συμφωνία αρχίζει να ισχύει την πρώτη ημέρα του δεύτερου μήνα μετά την ημερομηνία κατά την οποία
τα μέρη γνακιτοποιούν αμοιβαία την ολοκλήρωση των διαδικασιών που αναφέρονται στην πρώτη
παράγραφο.
Από την έναρξη της ισχύος της, η συμφωνία αντικαθιστά τη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής
Οικονομικής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Σλοβενίας, που υπεγράφη στο Λουξεμβούργο στις
5 Απριλίου 1993, καθώς και τη συμφωνία μεταξύ των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Κοινότητας
Άνθρακα και Χάλυβα και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Άνθρακα και Χάλυβα και της Δημοκρατίας της
Σλοβενίας, που υπεγράφη στο Λουξεμβούργο στις 5 Απριλίου 1993.
                                            Άοθοο 132
Στην περίπτωση που, εν αναμονή της ολοκλήρωσης των διαδικασιών που απαιτούνται για την έναρξη
ισχύος της παρούσας συμφωνίας, τεθούν σε ισχύ το 1996 οι διατάξεις ορισμένων μερών αυτής, ιδιαίτερα
οι διατάξεις που αφορούν τα εμπορεύματα, μέσω ενδιάμεσης συμφωνίας μεταξύ της Κοινότητας και της
Σλοβενίας, τα μέρη συμφατνούν ότι, υπό αυτές τις συνθήκες για τους σκοπούς του Τίτλου III, των
άρθρων 65, 67 και 68 της παρούσας συμφατνίας και των Προποκόλλων αριθ. 1 έως 6, ως "ημερομηνία
έναρξης ισχύος της παρούσας συμφατνίας" λαμβάνεται:
        η ημερομηνία έναρξης ισχύος της ενδιάμεσης συμφωνίας σχετικά με τις υποχρεώσεις που
        αρχίζουν να ισχύουν κατά την ημερομηνία αυτή, και
        η 1η Ιανουαρίου 1996, όσον αφορά τις υποχρεώσεις που αρχίζουν να ισχύουν μετά την
        ημερομηνία ενάρξεως ισχύος με αναφορά στην ημερομηνία ενάρξεως ισχύος.
                                               68
 ---pagebreak---                       ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΣΥΜΦΩΝΙΑ
                     ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΑΡΑΡΤΗΜΑΤΩΝ
Ι     Άρθρο 9(1) και ΟΡΙΣΜΟΣ ΒΙΟΜΗΧΑΝΙΚΩΝ ΚΑΙ ΓΕΩΡΓΙΚΩΝ
      Άρθρο 19(2)    ΠΡΟΪΟΝΤΩΝ
II    Άρθρο 10(2)    ΚΟΙΝΟΤΙΚΈΣ ΔΑΣΜΟΛΟΓΙΚΈΣ ΠΑΡΑΧΩΡΉΣΕΙΣ
III   Άρθρο 11(2)    ΔΑΣΜΟΛΟΓΙΚΈΣ ΠΑΡΑΧΩΡΉΣΕΙΣ ΤΗΣ ΣΑΟΒΕΝΙΑΣ
IV    Άρθρο Π(3)     ΔΑΣΜΟΛΟΓΙΚΈΣ ΠΑΡΑΧΩΡΉΣΕΙΣ ΤΗΣ ΣΛΟΒΕΝΊΑΣ
ν     Άρθρο 18(1)    ΕΜΠΟΡΕΥΜΑΤΑ ΠΟΥ ΑΝΑΦΕΡΟΝΤΑΙ ΣΤΟ ΑΡΘΡΟ 18
      Άρθρο 18(2)
VI    Άρθρο 21 (2)   ΚΟΙΝΟΤΙΚΕΣ ΓΕΩΡΓΙΚΕΣ ΠΑΡΑΧΩΡΗΣΕΙΣ
VII   Άρθρο 21(4)    ΓΕΩΡΓΙΚΕΣ ΠΑΡΑΧΩΡΗΣΕΙΣ ΤΗΣ ΣΑΟΒΕΝΙΑΣ
Villa Άρθρο 24       ΚΟΙΝΟΤΙΚΕΣ ΠΑΡΑΧΩΡΗΣΕΙΣ ΣΤΟΝ ΤΟΜΕΑ ΤΗΣ ΑΛΙΕΙΑΣ
νΐΐΐβ Άρθρο 24       ΠΑΡΑΧΩΡΗΣΕΙΣ ΤΗΣ ΣΑΟΒΕΝΙΑΣ ΣΤΟΝ ΤΟΜΕΑ ΤΗΣ
                     ΑΛΙΕΙΑΣ
ΙΧα   Άρθρο 45       ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ : ΤΟΜΕΙΣ ΠΟΥ ΣΥΝΔΕΟΝΤΑΙ ΜΕ ΤΗ
      Άρθρο 52       ΜΕΤΑΒΑΤΙΚΗ ΠΕΡΙΟΔΟ
ΙΧβ   Άρθρο 45       ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ^ΕΞΑΙΡΟΥΜΕΝΟΙ ΤΟΜΕΙΣ"
ΙΧγ   Τίτλος IV      ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ : "ΧΡΗΜΑΤΟΠΙΣΤΩΤΙΚΕΣ ΥΠΗΡΕΣΙΕΣ"
      Κεφάλαιο II
Χ     Άρθρο 68       ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΤΩΝ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΩΝ ΠΝΕΥΜΑΤΙΚΗΣ,
                     ΒΙΟΜΗΧΑΝΙΚΗΣ ΚΑΙ ΕΜΠΟΡΙΚΗΣ ΙΔΙΟΚΤΗΣΙΑΣ
XI    Άρθρο 106      ΣΥΜΜΕΤΟΧΗ ΤΗΣ       ΣΑΟΒΕΝΙΑΣ  ΣΕ   ΚΟΙΝΟΤΙΚΑ
                     ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΑ
XII   Άρθρο 14       ΠΑΡΕΚΚΛΙΣΗ   ΑΠΟ ΤΗΝ ΚΑΤΑΡΓΗΣΗ     ΤΩΝ ΦΟΡΩΝ
                     ΕΞΑΓΩΓΗΣ
                                 *1
 ---pagebreak---                                 ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I
   Κατάλογος των προϊόντων που προβλέπονται στα άρθρα 9 και 19 της συμφωνίας
Κωδικός ΣΟ                            Περιγραφή εμπορευμάτων
  ex 3502       Αλβουμίνες, αλβουμινικά άλατα και άλλα παράγωγα των αλβουμινών:
 ex 3502 10      Λυγοαλβουμίνη :
 3502 10 91     Αποξηραμένη (σε φύλλα, κρυστάλλους, σκόνες κ.λπ.)
 3502 10 99
 ex 3502 90
                Γαλακτοαλβουμίνη :
 3502 90 51     Αποξηραμένη (σε cpύλλα, κρυστάλλους, σκόνες κ.λπ.)
 3502 90 59      Αλλη
    4501        Φελλός φυσικός ακατέργαστος ή απλώς παρασκευασμένος·
                απορρίμματα από ψελλό· φελλός σε θραύσματα, κόκκους ή σκόνη
   5201 00      Βαμβάκι, μη λαναρισμενο ούτε χτενισμένο
    5301        Αινάρι ακατέργαστο ή κατεργασμένο, αλλά όχι νηματοποιημένο·
                στουπιά και απορρίμματα από λινάρι (στα οποία περιλαμβάνονται και
                τα απορρίμματα από νήματα και τα ξεφτίδια)
    5302        Καννάβι (Cannabis sativa L.), ακατέργαστο ή κατεργασμένο, αλλά όχι
                νηματοποιημένο. Στουπιά και απορρρίμματα από κάνναβι (στα οποία
                περιλαμβάνονται και τα απορρίμματα από νήματα και τα ξεφτίδια)
                                        >ο
 ---pagebreak---                                                    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II
            ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ TSiN ΠΡΟΪΟΝΤΩΝ ΠΟΥ ΑΝΑΦΕΡΟΝΤΑΙ ΣΤΟ ΑΡΘΡΟ 10,
                                                   ΠΑΡΑΓΡΑΦΟΣ 2
    Κωδικός Σ Ο         Ανύπατο δασμολογικό όριο                          Κωδικός Σ Ο        Ανώτατο δασμολογικό
       1995                       βάσης                                                           όριο βάσης
                                      1
                                   ('Χ )                                                            ΟΟ
                             ( œ τόνους) Ç)                                                     (<χ τόνους) (*)
             4011 10 00
             4011 20 10                                                                 7305
             4011 20 90                                                           7306 10 11
             4011 30 90                                                           7306 10 19
             4011 91 10                                                           7306 10 90
             4011 91 30                                                          7306 20 00                    17.350
             4011 91 90                                                           7306 30 21
             401199 10                        7000                               7306 30 29
             4011 99 30                                                          7306 30 51
             4011 99 90                                                          7306 30 59
             4012 10 30                                                          7306 30 71
       C)ex 4012 10 80                                                           7306 30 78
       Ô e x 4012 20 90                                                          7306 30 90
             4013 10 10                                                          7306 40 91
             4013 10 90                                                          7306 40 99
             4013 90 90                                                          7306 50 91
                                                                                 7306 50 99
             4203 10 00
             4203 21 00
             4203 29 91                        160
             4203 29 99
             4203 30 00
             4203 40 00
                   4412
                 442090
             4420 90 11                  40.490 m>
             4420 90 19
                   4410                     28.340
                   _
                   6402                       430
                   6403                      3120
                   6404
             6405 90 10                       470
             9405 91 19                      4 670
(')   Για τις εισαγωγές που υπερβαίνουν τα ανώτατα αυτά όρια, η Κοινότητα μπορεί να αποκαθιστά τους δασμούς που
      προκύπτουν από τη συμφωνία.
(2)   Τα ποσά αυτά αυξάνονται ετησίως κατά 20% την πρώτη ημέρα κάθε ημερολογιακού έτους μετά το έτος έναρξης
      ισχύος της συμφωνίας.
(J)    Βλέπε στη σημείωση την περιγραφή του συγκεκριμένου προϊόντος.
                                                       W
 ---pagebreak--- Κωδικός Σ Ο             Ανώτατο δασμολογικό όριο                                           Κωδικός ΣΟ               Ανώτατο δασμολογικό
                                  βάσης                                                                                  όριο βάσης
                                       1
                                   ('Χ )                                                                                   ÔÔ
    Ο)                        (σε τόνους) (*)                                                                           (œ τόνους) (*)
         7306 60 31           17.350
         7306 60 39             (συνέχεια)                                                          8502 13 91                          6.544
         7306 60 90                                                                                 8502 13 99                    (συνέχαα)
         7306 90 00                                                                                 8502 20 91
                                                                                                    8502 20 99
                7407               3.900                                                            8502 30 91
                7408                                                                                8502 30 99
                7411                                                                                8502 40 90
            7604 10                8.200
            7604 29
                7605
                7606
                7903               4.260
                7905
                                                                                                                              t
                                                                                                       8503 00                          6.440
                                                                                                       8504 90
         8501  10 10                                                                                   8544 11
         8501  10 91                                                                                   8544 19
         8501  10 93                                                                                   8544 20
         8501  10 99                                                                                8544 30 90                          1.170
         8501  20 90                                                                                   8544 41
         8501  31 90                                                                                   8544 49
         8501  32 91                                                                                   8544 51
         8501  32 99                                                                                   8544 59
         8501  33 90                                                                                   8544 60
         8501 34 50                           6.544
         8501 34 91                                                                                 8716 10 10
         8501 34 99                                                                                 8716 10 91
         8501 40 91                                                                                 8716 10 94
         8501 40 99                                                                                 8716 10 96
         8501 51 90                                                                                 8716 10 99
         8501 52 91                                                                                 8716 20 10
         8501 52 93                                                                                 8716 20 90
         8501 52 99                                                                                 8716 31 00
         8501 53 50                                                                                 8716 39 30                          6.500
         8501 53 92                                                                                 8716 39 51
         8501 53 94                                                                                 8716 39 59
         8501 53 99                                                                                 8716 39 80
         8501 61 91                                                                                 8716 40 00
         8501 61 99
         8501 62 90                                                                                 9401 30 10
         8501 63 90                                                                                 9401 30 90
         8501 64 00                                                                                 9401 40 00
         8502 11 91                                                                                 9401 50 00                         19.610
         8502 11 99                                                                                 9401 61 00
         8502 12 90                                                                                 9401 69 00
                                                                                                    9401 71 00
                                                                                                    9401 79 00
                                                                                                    9401 80 00
                                                                                                    9401 90 30
                                                                                                    9401 90 80
   Για τις εισαγωγές που υπερβαίνουν τα ανώτατα αυτά όρια, η Κοινότητα μπορεί να αποκαθιστά τους δασμούς που προκύπτουν από τη συμφωνία.
   Τα ποσά αυτά αυξάνονται ετησίως κατά 20% την πρώτη ημέρα κάθε ημερολογιακού έτους μετά το έτος έναρξης ισχύος της συμφωνίας.
   Βλέπε στη σημείωση την περιγραφή του συγκεκριμενού προϊόντος.
                                                                 *CL
 ---pagebreak---       Κωδικός ΣΟ             Ανώτατο
          1993          δασμολογικό όριο
                              βάσης
                               (Υ)
                           (σε τόνους)
            9403 10 10
            9403 10 51
            9403 10 59
            9403 10 91
            9403 10 93
            9403 10 99
            9403 20 91
            9403 20 99
            9403 30 11
            9403 30 19
            9403 30 91              47.290
            9403 30 99
            9403 40 10
            9403 40 90
            9403 50 00
            9403 60 10
            9403 60 30
            9403 60 90
            9403 70 90
            9403 80 00
            9403 90 10
            9403 90 30
            9403 90 90
            7202 21 10
            7202 21 90               4.630
            7202 29 00
                                                     Σημείωση
  Κωδικός ΣΟ                           Περιγραφή εμπορευμάτων                      Κωδικός TARIC
  ex 401210 80                         Επίσωτρα αναγομωμένα                        40 12 10 80*90
                                       Άλλα από αυτά που χρησιμοποιούνται για τα
                                       δίτροχα ποδήλατα ή τα ποδήλατα με βοηθητικό
                                       κινητήρα, τις μοτοσυκλέτες ή τα σκούτερ
  ex 4012 20 90                        Επίσωτρα μεταχειρισμένα                     40 12 20 90*90
                                       Άλλα από αυτά που χρησιμοποιούνται για τα
                                       δίτροχα ποδήλατα ή τα ποδήλατα με βοηθητικό
                                       κινητήρα, τις μοτοσυκλέτες ή τα σκούτερ
(')       Για τις εισαγωγές που υπερβαίνουν τα αναπατα αυτά όρια, η Κοινότητα μπορεί να
          αποκαθιστά τους δασμούς που προκύπτουν από τη συμφωνία.
ο         Τα ποσά αυτά αυξάνονται ετησίους κατά 20% την προότη ημέρα κάθε ημερολογιακού έτους
          μετά το έτος έναρξης ισχύος της συμφαινίας.
ο         Βλέπε στη σημείαχχη την περιγραφή του συγκεκριμένου προϊόντος.
                                               ^3
 ---pagebreak---             ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III
Κατάλογος των προϊόντων πον αναφέρονται
      στο άρθρο 11, παράγραφος 2
                  η
 ---pagebreak--- 250100   282420 284020 290490 291300
250510   282490 284110 290511 291419
250590   282619 284150 290514 291421
250621   282620 284170 290515 291423
250629   282690 284180 290517 291429
250810   282720 284190 290519 291430
250830   282736 284210 290521 291441
250840   282739 284290 290522 291450
250860   282810 284329 290529 291470
250900   282990 284610 290539 291523
251710   283030 284690 290541 291540
251749   283090 284810 290543 291550
251810   283190 284890 290549 291560
251820   283210 284920 290550 291619
251830   283220 284990 290612 291620
252100   283319 285000 290613 291632
252210   283321 285100 290614 291633
252220   283326 290110 290619 291639
252230   283329 290121 290621 291713
252890   283340 290122 290629 291714
253090   283422 290123 290714 291720
27100027 283429 290124 290715 291734
27100029 283510 290129 290719 291736
27100032 283521 290211 290722 291817
27100034 283522 290219 290723 291819
27100036 283523 290242 290729 291823
27100069 283524 290243 290730 291829
27100074 283525 290260 290810 291830
27100076 283526 290270 290820 291890
27100077 283529 290290 290890 291900
27100078 283539 290312 290920 292112
271500   283610 290313 290930 292122
280410   283691 290314 290950 292130
280421   283692 290315 290960 292141
280540   283693 290316 291020 292142
281000   283699 290319 291090 292143
281119   283719 290329 291212 292144
281122   283720 290330 291213 292145
281123   283800 290340 291219 292149
281129   283911 290351 291221 292221
281530   283919 290359 291230 292222
281810   283920 290361 291242 292229
281820   283990 290362 291249 292230
282120   284011 290369 291250 292390
282410   284019 290410 291260 292421
                    H-
 ---pagebreak--- 292519   33030090 350710 391510 392310
292520   330410   360100 391520 392329
292620   330420   360410 391530 392330
292690   330430   360490 391590 392340
292800   330491   360610 391610 392350
292990   330499   360690 391620 392390
293010   330510   370199 391690 392410
293212   330520   380190 391721 392490
293321   330530   380400 391722 392510
293379   330590   380510 391723 392520
294200   330610   380520 391729 392530
300410   330690   380590 391731 392590
30042090 330710   380810 391732 392610
30043190 330720   380820 391733 392620
300432   330730   380830 391739 392630
300439   330741   380840 391740 392690
300440   330749   380890 391890 400300
300450   330790   380910 391910 400400
300490   340111   380991 391990 400510
300510   340119   380992 392010 400591
300590   340120   380999 392020 400599
300620   340211   381010 392030 400610
300630   340212   381090 392041 400690
300640   340213   381400 392042 400811
300650   340219   381600 392051 400819
         340290   381720 392059 400821
300660
         340311   381900 392061 400829
310100
         340319   382000 392062 400910
310510
                  382200 392063 400920
320130   340391
                  382310 392069 400930
320190   340399
                  382320 392072 400940
320710   340410
                                400950
320720   340420   382330 392073
                                401010
320730   340490   382340 392079
                                401091
320740   340510   382350 392092
                                401099
320990   340520   390511 392093
                                401110
321000   340530   390519 392094
                                401120
321210   340540   390590 392099
                                401150
321290   340590   390610 392111
                                401191
321310   340700   390750 392112
                                401210
321390   350190   390791 392113
                                401220
321490   350510   390799 392114
                                401290
321511   350520   390910 392119
                                401310
321519   350610   390930 392190
                                401320
330210   350691   390940 392220
                                401390
330290   350699   390950 392290
                    H
 ---pagebreak--- 401519   480251   640391 700719   732219
401590   480253   640399 700729   732290
401610   480910   640691 700800   732429
401691   480920   660110 701090   761090
401693   480990   660191 701321   761210
401694   481021   660199 701329   820110
401695   481029   660310 701331   820120
401699   481129   660320 70133991 820130
41041095 481131   660390 70133999 820140
41041099 481139   680100 701391   820150
410429   481410   680210 701790   820160
41051191 481490   680221 701920   820190
41051199 481500   680222 701939   820210
41051290 481630   680223 701990   820220
41051990 481690   680229 702000   820231
410520   481710   680291 730719   820232
41061190 481720   680292 730721   820240
410612   481730   680293 730810   820291
410619   482010   680299 730820   820299
410620   482020   680300 730840   820730
41071090 482030   680421 730890   820810
410721   482040   680422 731100   820820
410729   482050   680423 731300   820830
410790   482090   680430 731420   820840
410800   482110   680510 731430   821300
410900   482190   680520 731441   830300
411000   482311   680530 731442   830400
411100   482319   680610 731449   830710
430211   482330   680690 731450   830790
430212   482351   680911 731511   830820
430213   482360   680919 731512   830910
430219   482390   680990 731519   831000
430220   490199   681270 731520   840390
43040010 490700   681591 731581   840410
470100   490810   690100 731582   840420
470200   490900   690310 731589   840490
470411   491000   690320 731590   840810
470419   491110   690390 732010   84082031
470429   491191   690600 732020   84082035
470710   491199   690790 732090   85082037
470720   64035119 690890 732181   84082051
470730   64035191 690911 732182   84082055
470790   64035195 691200 732183   84082057
480210   64035199 691410 732190   84082099
480240   640359   691490 732211   840890
                     TO
 ---pagebreak--- 841221   843110 845690 846490 851710
841231   843120 845710 846510 851740
841420   843131 845720 846591 851781
841430   843139 845730 846592 851810
841440   843141 845811 846593 852510
841480   843142 845819 846594 852520
841610   843143 845891 846595 853221
841620   843149 845899 846596 853229
841630   843210 845910 846599 85369001
841690   843221 845921 846610 85369010
841911   843229 845929 846620 85369020
841919   843230 845931 846630 854130
841931   843280 845939 846691 854150
841932   843290 845940 846692 854610
841950   843311 845951 846693 854620
841960   843340 845959 846694 860110
842111   843352 845961 846781 860120
842112   843353 845969 847050 860210
842119   843360 845970 847410 860290
842121   843390 846011 847420 860310
842122   843410 846031 847431 860390
842123   843420 846039 847432 860400
842129   843490 846040 847439 860500
842131   843510 846090 847480 860610
84213930 843590 846110 847490 860620
84213951 843680 846120 847751 860630
84213955 844180 846130 847759 860691
84213971 845020 846140 847790 860692
84213975 845090 846150 847910 860699
842191   845110 846190 847920 860711
842230   845129 846210 847930 860712
842240   845130 846221 847940 860719
842420   845140 846229 847981 860721
842489   845150 846231 847982 860729
842490   845180 846239 847989 860730
842611   845190 846241 847990 860791
842612   845310 846249 848310 860799
842619   845320 846291 848320 870110
842620   845380 846299 848330 87033219
842630   845390 846310 848350 870850
842641   845410 846320 848360 870860
842649   845420 846330 848390 870870
842691   845610 846390 848410 871200
842699   845620 846410 848490 871310
843020   845630 846420 851650 871390
                H
 ---pagebreak--- 900110
900311
900410
900490
900820
901820
901832
901839
901841
901849
901850
902610
902620
902680
902690
902710
902890
902920
902990
903081
903189
903140
903180
903220
903281
910511
940310
940320
940390
940591
950699
960610
960621
960630
960711
960719
960720
961511
961519
961590
       •W
 ---pagebreak---                         IIAPAPTIIMA IV
Κατάλογος των προϊόντων που αναφέρονται στο άρθρο 11, παράγραφος 3
                               )ο
 ---pagebreak--- 252329   420211   481011 650400   72114999
252390   420212   481012 650510   72119019
280110   420219   481420 650590   72119090
280430   420221   481430 650610   721410
280440   420222   481610 650691   721510
280610   420229   481620 650692   721520
281121   420231   481810 650699   721530
281512   420232   481820 650700   721540
282300   420239   481830 680710   72159090
282890   420291   481840 680790   721660
283322   420292   481910 680800   72169050
283531   420299   481920 681011   72169060
284030   420310   481940 681019   72169091
284700   420321   481950 681020   72169093
284910   420329   481960 681091   72169095
291211   420330   482210 681099   72169097
291731   420340   482290 681110   72169098
291732   420400   482340 681120   721711
291733   420500   482359 681130   721712
291735   430310   482370 681190   721713
293100   430390   490300 690410   721719
320610   43040090 640110 690490   721721
320810   441010   640191 690510   721722
320820   441090   640192 690590   721723
320890   441111   640199 711311   721729
320910   441119   640211 711319   721731
321100   441121   640219 711320   721732
321410   441129   640220 711411   721733
340220   441131   640230 711419   721739
340600   441139   640291 711420   72189030
360200   441191   640299 720221   72189091
360300   441199   640311 720241   72189099
38239070 441212   640319 720249   72199091
38239081 441219   640320 72029919 72199099
         441221   640330 72029930 72202031
38239083
         441229   640340 72029980 72202039
38239085
         441291   640411 72089090 72202051
38239087
         441299   640419 72099090 72202059
38239091
         480100   640420 72113031 72202091
38239093
         480252   640510 72113039 72202099
38239095
         480260   640520 72113050 72203051
                  640590 72113090 72209019
391810   480300
                  650100 72114195 72209039
392210   480570
                  650200 72114199 72209090
392321   480580
                  650300 72114991 722220
420100   480810
                     tt
 ---pagebreak--- 72223059 731811  760692 830130 841590
72223091 731812  760711 830140 841720
72223099 731813 760719  830150 841790
72252090 731814 760720  830160 841810
72259090 731815 760810  830170 841821
72261091 731816 760820  830210 841829
72261099 731819 760900  830220 841830
72262080 731821 761010  830230 841840
72269291 731822 761290  830241 841850
72269299 731823 761690  830242 841861
72269980 731824 790120  830249 841869
72281050 731829 790400  830250 841891
72281090 732111 790500  830260 841899
72282060 732112 790600  830810 841920
722840   732113 790710  830890 841940
722850   732391 790790  830990 841981
72286081 732392 820310  840310 841989
72286089 732393 820320  840721 842199
72287091 732394 820330  840729 842211
72287099 732399 820340  840731 842219
722910   732510 820411  840732 842220
722920   732599 820412  841011 842310
722990   732620 820420  841012 842320
730120   740710 820510  841013 842330
730630   740721 820520  841090 842381
730640   740722 820530  841311 842382
730650   740729 820540  841319 842389
730660   740811 820551  841320 842390
730690   740819 820559  841330 842410
730711   740821 820560  841340 842430
730722   740822 820570  841350 842481
730723   740829 820580  841360 842710
730729   741991 820590  841370 842720
730791   741999 820600  841381 842790
730792   760120 820711  841382 843240
730793   760410 820712  841391 843319
730799   760421 820720  841392 843320
730830   760429 820740  841410 843330
730900   760511 820750  841451 843351
731010   760519 820760  841459 843359
731021   760521 820770  841460 843810
731029   760529  820780 841510 845011
731411   760611  820790 841581 845012
731419   760612  830110 841582 845019
731700   760691  830120 841583 845121
                %t
 ---pagebreak---  845430    850820    853010   ex 8702.10.lli     880110
 845490    850880    853080   87021019           890391
 845530    850910    853110   87021091           890392
 847120    850920    853120   87021099           890399
                                             2
 84719280  850930    853180   ex 8702.90.il      900810
 848041    850940    853210   87029019           900830
 848110    850980    853223   87029031           901320
 848120    850990    853224   87029039           901600
 848130   851010     853329   87029090           901910
 848140    851110   853331    870322             901920
 848180   851120    853339    870323             902830
 848190   851130    853340    870324            903031
 848210   851140    853390    87033190           903039
848340    851150    853400    87033290          903040
850110    851180    853510    870333            903210
850120    851190    853521    870390            903289
850131    851210    853529    870410            910310
850132    851220    853530    870421            910390
850140    851310    853540    870422            910521
850151    85141010  853590    870423            910529
850152    851511    853610    870431            910591
850211    851519    853620   870432             910599
850220    851521    853630   870490             910610
850300    851529    853641   870510             910700
850410    851531    853649   870520             940410
850421    851539    853650   870530             940421
850422    851580    853661   870540             940429
850423    851590    853669   870590             940430
850433    851610    853710   870600             940490
850434    851621    853720   870911             940510
850440    851629    853810   870919             940520
850450    851631    853890   870990             940530
850490    851632    854110   871110             940540
850511    851633    854220   871120             940550
850519    851640    854280   871620             940560
850520    851660    854441   871631             940600
850611    851671    854449   871639             960310
850612    851672    854470   871640             960321
850613    851679    854690   871680             960329
850620    851680    854710                      960330
850710    851730    854720   ^                  960340
850720    852810    854790   (2) Βλέπε στη       960350
850780    852820    87012090    σημείωση       '960390
850790    852910    870190       την περιγραφή 960622
850810    852990                του συγκεκριμένου
                                 προϊόντος
                   U
 ---pagebreak---                ΣΠΜΚ1ΩΣ1Ι
Κωδικός ΣΟ                 ΙΙεριγραφή εμπορευμάτων
ex 87.02.10.11     Αυτοκίνητα οχήματα για τη μεταφορά δέκα
                   προσώπων ή περισοτέρων, συμπεριλαμβανομένου
                   του οδηγού :
                   - με εμβολοφόρο κινητήρα με ανάφλεξη ή
                   συμπίεση (ντήζελ ή ημιντήζελ)
                                                            3
                   - με κυλινδρισμό που υπερβάνει τα 2500 cm :
                   - καινούργια
                   - άλλα από αυτά που κατασκευάζονται για χρήση
                   στους αερολιμένες
ex 87.02.90.11      Άλλα:
                   - με εμβελοφόρο κινητήρα με ανάφλεξη με
                   ηλεκτρικούς σπινθήρες
                   - με κυλινδρισμό που υπερβάνει τα 2800 cm3 :
                   - καινούργια
                   - άλλα από αυτά που κατασκευάζονται για χρήση
                   στους αερολιμένες
                  Mf
 ---pagebreak---                                   ΙΙΑΡΑΙΤΗΜΑ V
           Κμπορκνματκ πον «vaq ί ροντίΐι στο άρθρο 18, παράγραφοι 1 και 2
Κωδικός ΣΟ                              Περιγραφή εμπορευμάτων
 2905 43 00      Μαννιτόλη
  2905 44        D-Γλυκιτόλη (σορβιτόλη)
 ex 3505 10      Αεξτρίνη και άλλα τροποποιημένα άμυλα κάθε είδους, με εξαίρεση τα
                 άμυλα κάθε είδους εστεροποιημένα και αιΟεροποιημένα της διάκρισης
                 3505 10 50
   3505 20       Κόλλες \χζ βάση τα άμυλα κάθε είδους, ή τη δεξτρίνη ή άλλα
                 τροποποιημένα άμυλα κάθε είδους
   3509 10       1 Ιροϊόντα για κολλάρισμα και τελείωμα με βάση αμυλώδεις ύλες
   3823 60       Σορβιτόλη άλλη από εκείνη της διάκρισης 2905 44
                                         IS
 ---pagebreak---      ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VI
     Κατάλογος τα» προϊόντων πον αναφέρονται στο άρθρο 21 (2)
     Οι ησαγαητές στην Κοινότητα ταιν αχόλονθων προϊόντων καταγωγής Χλοβενίας νπόκανται στις κατωτέρω παραχωρήσεις:
                                                                                                 έτοςΐ                       έτος 2                      έτος 3                    έτος 4                      έτος 5                      επόμενα έτη
 Κωδικός Ι Ο                                    Περιγραφή                            ποσότητα            δασμός     ποσότητα          δασμός    ποσότητα          δασμός  ποσότητα          δασμός    ποσότητα          δασμός    ποσότητα            δασμός
                                                                                          (Ά               (Η)         β)               (*)                         (Η)      (0               (*)                                                       <*>
 0101191·            'Αλογα ζωντανά χ ο ν προορίζονται για σφαγή                      απεριόρ.          ελενθερο    απεριόρ.         ελενθερο   απεριόρ.         ελενθερο απεριόρ.         ελενθερο   απεριόρ.         ελίνθερο   απεριόρ.           ελενθερο
 0101990             Άλογα ζοβντανά. Αλλα                                             απεριόρ.       67% τον ΜΕΚ    απεριόρ.      67% τον Μ Ε Κ απεριόρ.      67% τον ΜΕΚ απεριόρ.      67% τον ΜΕΚ   απεριόρ.      67% τον Μ Ε Κ απεριόρ.        67% τον Μ Ε Κ
 0201                Κρέας βοοοοάν, ναντό ή οΜττηρημένο με καλή ψνξη                    7000         20% τον ΜΕΚ      7700        20% τον Μ Ε Κ   8400        20% τον ΜΕΚ   9100        20% τον Μ Ε Κ   9800        20% τον Μ Ε Κ   10500         20% τον Μ Ε Κ
 «02011000           S»OYW
 020120               'Αλλα (εκτός οφαγ(αιν) τεμάχια |U κόκαλα
 02012020            Τέταρτα σφαγίον
 02012030            Μπροστινά τέταρτα, μη χωρισμένα/χωρισμέ»
 0201 2050           Πισινά τέταρτα, μη χωρισμένα/χωρισμένα
 020130              Χωρίς κόκαλα
 0207                Κρέατα και παραπροϊόντα (Ιρώσιμα, νωπά, διατηρημένα μχ απλή
                     »>νξη ή χατεφνγμένα, πονλερικά>ν της κλάσης 0105:
 020710              Πονλεριχά μη τεμαχισμένα, ναιτα ή διατηρημένα μι απλή ψνξη:
                     Π π β ν ο ί και κότες:                                             1200         20% τον ΜΕΚ      1320        20% τον Μ Ε Κ   1440        20% τον ΜΕΚ   1560        20% τον ΜΕΚ     1680        20% τον Μ Ε Κ   1800          20% τον Μ Ε Κ
 02071011            Πον παρονσιάζονται μαθημένα, χωρίς έντερα, μ« το κεφάλι και
                     τα ποδιά, και κοκ ονομάζονται "χοτόπονλα 83%"
 02071013            Πον παρονσιάζονται μαδημένα, κινά. χωρίς το κεφάλι και τα
                     aoota αλλά με το λαιμό, την καρδιά, το σνκάχι και το στομάχι,
                     και χον ονομάζονται "χοτόπονλα 70%)
 02071019            Πον χαρονσιάζσνται μαδημένα, κινά, χωρίς το κεφάλι, τα πόδια,
                     το λαιμό, την καρδιά, το σνκάχι και το στομάχι, και πον
                     ονομάζονται "χοτόπονλα 65**', ή πον παρονσιάζονται
                     διαφορετικά
 020721              Πονλεριχά μη τεμαχισμένα, κατεννγμένα:
 02072110            Πον χαρονσιάζσνται μαδημένα, κενά, χωρίς το κεφάλι και τα
                     soova αλλά μι το λαιμό, την καρδιά, το σνχάχι και το στομάχι,
                     και χον ονομάζονται "κοτόχονλα 70Η)
 02072190            Πον χαρονσιάζσνται μαδημένα, κενά, χωρίς το κεφάλι, τα πόδια,
                     το λαιμό, την καρδιά, το σνκώτι και το στομάχι, και πον
                     ονομάζονται "χοτόπονλα 65%". ή πον παρονομάζονται
                     διαφορετικά
 020739              ΤεβϊχΐΛ και παραπροϊόντα πονλερικύον (στα οποία                   1000(1)       20% τον ΜΕΧ     1100(1)      20% τον Μ Ε Κ  1200(1)      20% τον ΜΕΚ  1300(1)      20% τον ΜΕΚ    1499(1)      20% τον Μ Ε Κ  1500(1)       20% τον Μ Ε Κ
                     χεριλανφάνονται και τα σνχαχια), νωπά ή διατηρημένα με απλή
                     Φ*ξ*
 02073913            Μ»αα ή τέταρτα
 02073915            Φτερονγις ολόκληρες, έστω και χωρίς τα άκρα
02073917             Ράχες, λαιμοί ράχες με λαιμονς. ονρές. άκρα από φτερονγες
02073921             ΧτηθΜ και τεμάχια από στήθια
02073923             Μηροί και τεμάχια μηρών
02073925             Άλλα
020741               Τεμάχια και πραπρο'ϊσντα πονλεριχα» άλλα από τα σνχώτια.                                                                                 20% τον ΜΕΚ               20% τον ΜΕΚ                 20% τον ΜΕΚ                  20% τον ΜΕΚ
                     κατεψνγμένα :                                                                   20% τον ΜΕΚ                  20% τον ΜΕΚ
                     Λχο χετβνονς ή κότες:
02074111             Μισά ή τέταρτα
02074121            «Ηερονγτς ολόκληρες, έστω χαι χωρίς τα άκρα
02074131             Ράχες, λαιμοί, ράχες με λαιμονς. ονρές, άκρα από φτερονγες
02074141             Χτήθη και τεμάχια α χ ό στήθια
02074151            Μηροί και τεμάχια μηρών
02074171            Άλλα
020*904*            Άλλα κρέατα και παραπροϊόντα χννηγιον                            απεριόρ.           Λενθερο     απεριόρ.         ελενθερο   απεριόρ.        ελενθερο  απεριόρ.         ελενθερο   απεριόρ.        ελενθερο    απεριόρ.          ελινθερο
CXO2101131                                                                                           20% τον ΜΕΚ                                              20% τον ΜΕΚ
                    Χοιρομέρια και τεμάχια αντών                                         50                            55         20% τον ΜΕΚ      60                        65         20% τον ΜΕΚ      70         20% τον ΜΕΚ
                                                                                                                                                                                                                                     "           20% τον ΜΕΚ    |
 ---pagebreak--- 401                                            1000  20% το» MDX    1100 20% τον ΜΕΚ.  1200   20% τον Μ Ε Κ BW  20% τον Μ Ε Κ 1400 20% τον Μ Ε Κ   1500 20% τον Μ Ε Κ
40210  Γάλα oe σκόντ^ βικφοντνραιμένο
4C221  Γάλα σε σκόνη, πλήρες
40310  Γιαονρτια                               500  2<ι% τον ΜΕΚ  |  550 20% τον Μ Ε Κ 600  J 20·* τον ΜΕΚ  650 20% τον ΜΕΚ   700  20% τον Μ Ε Κ   750  20% τον Μ Ε Κ
                                                                  (
4065K! Τνριά, (Emmental, Ecama, Ooudt, Sbrinz) 300  20% τον Μ Ε Κ [ ?30  20% τον Μ Ε Κ 360  | 20% τον Μ Ε Κ 390 20% τον Μ Ε Κ 420  20% τ ο ν Μ Ε Κ 450  20% τον ΜΕΚ
 ---pagebreak--- (σελίδα 2)                                                έτος 1                      έτος 2                        έτος 3                      έτος 4                      έτος 5                       επόμενα έτη
 Κωδικός                   Περιγραφή             ποσότητα          δασμός    ποσότητα            δασμός    ποσότητα          δασμός    ποσότητα          δασμός    ποσότητα           δασμός      ποσότ.            δασμός
 ΙΟ                                                  (0                         (0                 (*)         β)              (Η)         (!)             (*)                          (Κ)          (0
04090000   Μέλιφνοτχό                            απεριόρ.      93% τον ΜΕΚ   απεριόρ.      9 3 % τον Μ Ε Κ απεριόρ.      93% τον ΜΕΚ   αχεριόρ.      93% τον ΜΕΚ   αχεριόρ.      9 3 % τον ΜΕΚ    αχερ.        9 3 % τον Μ Ε Κ
•6049910   Βρνα και λαχήνες αχοξεραμένα          απεριόρ.        ελενθερο    απεριόρ.          ελενθερο    απεριόρ.        ελενθερο    απεριόρ.         ελενθερο   αχεριόρ.          ελενθερο     απερ.            ελενθερο
070190     Πατάτες, νωπές ή διατηρημένες με απλή    150        20% τον ΜΕΚ      165        20% τον Μ Ε Κ      180        20% τον ΜΕΚ      195         20% τον ΜΕΚ     210        20% τον ΜΕΚ        225        20% τον Μ Ε Κ
           φΐξη, από σπορά
...        ΚοννονχΙδια και μπρόκολα, άλλα           100        20% τον ΜΕΚ      110        20% τον Μ Ε Κ      120        20% τον ΜΕΚ      130        20% τον ΜΕΚ      140        20% τον ΜΕΚ        150        20% τον Μ Ε Κ
070490
070511     Μαρονλια                                 100        20% τον ΜΕΚ      110        20% τον Μ Ε Κ      120        20% τον ΜΕΚ      130         20% τον ΜΕΚ     140        20% τον ΜΕΚ        150        20% τον Μ Ε Κ
07061000   Καρότα και γογγνλια                      800        20% τον ΜΕΚ      880        20% τον Μ Ε Κ      960        20% τον ΜΕΚ     1040         20% τον ΜΕΚ    1120        20% τον ΜΕΚ       1200        20% τον Μ Ε Κ
•7070025   Αγγονρια νωπά 16/5 - 30/9             απεριόρ.    80% τον ΜΕΚ(2)  απεριόρ.    80% τον ΜΕΚ(2)    αχεριόρ.    80% τον ΜΕΚ(2)  απεριόρ.     80% τον ΜΕΚ(2) αχεριόρ.     80% τον M F.K (2) απερ.     80% τον ΜΕΚ(2)
07070030   Αγγονρια νωπά 1/10 - 31/10            απεριόρ.    80% τον ΜΕΚ(2)  απεριόρ.    80% τον ΜΕΚ(2)    απεριόρ.    80% τον ΜΕΚ(2)  απεριόρ.     80% τον ΜΕΚ(2) απεριόρ.     80% τον ΜΕΚ(2)    απερ.     80% τον ΜΕΚ(2)
070951     Μανιτάρια                             απεριόρ.        ελενθερο    απεριόρ.          ελενθερο    απεριόρ.        ελενθερο    απεριόρ.         ελενθερο   απεριόρ.          ελενθερο     απερ.            ελενθερο
0"095130   είδονς chanterelle
9^095150   copes
r 095190   άγρια μανιτάρια, άλλα
«7123000   μανιτάρια, εκτός καλλιέργειας, (ξηρά) απεριόρ.        ελενθερο    απεριόρ.          ελενθερο    απεριόρ.        ελενθερο    αχεριόρ.         ελενθερο   αχεριόρ.          ελενθερο     απερ.            ελενθερο
 •80810    Μήλα από 1/6 - 31/12                    1500       20% τον ΜΕΚ(2)   1650       20% τον ΜΕΚ(2)     1800       20% τον ΜΕΚ(2)   1800       20% τον ΜΕΚ(2)   2100       20% τον ΜΕΚ(2)     2250       20% τον ΜΕΚ(2)
 •8081092  Της ποικιλίας "golden delicious"
 08081094  Της ποικιλίας "granny smith"
 98081098  άλλα
«80820     Αχλάδια και κνδωνια                     1700       20% τον ΜΕΚ(2)   1870       20% τονΜΕΚ(2)      2040       20% τον MEKR)    2040       20% τον ΜΕΚ(2)   2380       20% τον ΜΕΚ(2)     2250       20% τον ΜΕΚ(2)
08082057   1/8 -31/10
«8082067   1/11 · 31/12
 08121000  Κεράσια διατηρημένα                      200           ελενθερο      220             ελενθερο      240           ελενθερο      240           ελενθερο     280             ελενθερο       300            ελενθερο
 12Ο99910  Χπέρματα δασυιων φντων                απεριόρ.         ελενθερο   απεριόρ.           ελενθερο   απεριόρ.         ελενθερο   αχεριόρ.         ελενθερο   αχεριόρ.          ελενθερο     αχερ.            ελενθερο
 1210      Κώνοι λνκίσκον νωποί ή αποξηραμένοι.    2600        20% τον ΜΕΚ     2860        20% τον Μ Ε Κ     3120        20% τον .ΜΕΚ    3120         20% τον ΜΕΚ    3640        20% τον ΜΕΚ       3900        20% τον ΜΕΚ
           έστω και σπασμένοι, αλεσμένοι ή με
           μορφή σβόλο». Λονχονλίνη:
 12101000  Κώνοι λνκνσκον, όχι σπασμένοι οντε
           αλεσμένοι ή με μορφή σβόλων
 121020    Κώνοι λνκίσκον. σπασμένοι, αλεσμένοι
           ή με μορφή σβόλων. Λονχονλίνη:
 12102010  Κώνοι λνκίσκον, σπασμένοι, αλεσμένοι
           ή με μορφή σβόλων, εμχλοντισμένοι με
           λονχονλίνη. Λονχονλίνη
 ---pagebreak---  rt'.U.ÎI 3)                                                                               έιος 1                    έτος 2                    έτος3                    έτος 4                    &τος5                    επόμενα έτη
                                                                                                                                                                                                  ι
'_:at' ιός Ι Ο                                  Περιγραφή                        χοσότητα           δασμός· ποσότητα Ι                ποσότητα         δασμός  ποσότητα          δασμός  χοσότητα         δασμός  χοσότητα            δασμός
                                                                                     (0               <%)                     δασμός      Μ              (Η)      (t)              (Η)                      Γ»                          <*)
                                                                                                                                <%)
 'Λ    300             Άλλα λίχη και λάδια ζιοϊχά χαι τα κλάσματα τονς            απεριόρ.         ελενθερο απεριόρ.         ελενθερο αχεριόρ.        ελενθερο αχεριόρ.         ελενθερο αχεριόρ.        ελενθερο αχεριόρ.           ελενθερο
                      Λονχάνικα, σαλάμια και παρόμοια προϊόντα, αχό κρέας,           100        20% τον ΜΕΚ    110        20% τον ΜΕΚ    120       20% τον ΜΕΚ    130        20% τον ΜΕΚ    140       20% τον ΜΕΚ    150          20% τον ΜΕΚ
                      παραπροϊόντα σφαγίων ή αίμα. Παρασκενάσματα διατροφής
                      με βάση τα προϊόντα αντά
                      Λονχάνικα και σαλάμια, ξερά ή για επάλειφα άφητα:
fr1ie091              άλλα
Î01&099
m.                    Άλλα χαρασκενάσματα κρεάτων
                      πονλεριχών (περ. σφαγίων) (>57% κρέας πονλεριχών)
                      άλλα παρασκ. πονλεριχάσν (εκτός άφητα)
&/B919                                                                              1200        20% τον ΜΕΚ   1320        20% τον ΜΕΚ   1440       20% τον ΜΕΚ   1560        20% τον ΜΕΚ   1680       20% τον ΜΕΚ   1800          20% τον ΜΕΚ
JOi                   Λαχανικά, καρποί χαι φροντα και άλλα βρώσιμα μέρη φντακ,
                      παρασκενασμένα ή διατηρημένα με ξίδι ή οξικό οξν
                      Αγγονρια
    Ο" 11000          Καρποί τον γένονς Caspicum, άλλοι αχό γλνκοχιπεριές         αχεριόρ.        ελενθερο  απεριόρ.        ελενθερο  απεριόρ.        ελενθερο αχεριόρ.        ελενθερο  απεριόρ.        ελενθερο αχεριόρ.           ελενθερο
    j-120                                                                         απεριόρ.        ελενθερο  απεριόρ.        ελενθερο  απεριόρ.        ελενθερο αχεριόρ.        ελενθερο  απεριόρ.        ελενθερο απεριόρ.           ελενθερο
    '.*»30            Ξννολάχανο. χατεψνγμένο                                        50           ελενθερο     55           ελενθερο     60          ελενθερο     65           ελενθερο     70           ελενθερο    75              ελενθερο
     '300             Ξννολάχανο, μη χατεφνγμένο                                                  ελενθερο                  ελενθερο                  ελενθερο                 ελενθερο                  ελενθερο                    ελενθερο
       •9099          AJVAR.                                                     απεριόρ.         ελενθερο  αχεριόρ.        ελενθερο  απεριόρ.        ελενθερο απεριόρ.        ελενθερο  απεριόρ.        ελενθερο απεριόρ.           ελενθερο
                      Κεράσια με προσθήκη αλχοόλης                                  500           ελενθερο    550           ελενθερο    600           ελενθερο   650           ελενθερο    TOO           ελενθερο   750              ελενθερο
       139            Γλνκά κεράσια για την παρασχενή προϊόντων σοκολάτας
                      θνοχχνα
   --051
 >     >91
 •Hr '                Χνμοί μήλων, χνχνότητας πον δεν νπερβαίνα τα 1,33 g/cm1 σε αχεριόρ       50% τον ΜΚΕ  απεριόρ.     50% τον ΜΕΚ  αχεριόρ      50% τον ΜΕΚ απεριόρ.     50% τον ΜΕΚ  απεριόρ.     50% τον ΜΕΚ αχεριόρ.        50% τον ΜΕΚ
                      20*C
 v3s-: M O            αξίας χον νχερβαίνα τα 180 ECU/T χσθαρον βάρονς. πον
                      χεριέχονν προσθετά ζάχαρα
,=3?y'039             αξίας χον δεν νπερβαίνει τα 180 ECU/T καθαροί βάρονς.
                      (πρόσθετα ζάχαρα όχι άνω των 30"
                      χον δεν χεριέχονν πρόσθετα ζάχαρα
Κΐ-099
«5*6071               Χνμοί χερασιον                                                150        20% τον ΜΕΚ    165        20% τον ΜΕΚ    180        20% τον ΜΕΚ   195        20% τον ΜΕΚ    210        20% τον ΜΕΚ   225           20% τον ΜΕΚ
                                                                            1
                      Μείγματα χνμών (χνκνότητας πον νχερβαίνα τα 1,33 g/cm         200        20% τον ΜΕΚ    220        20% τον ΜΕΚ    240        20% τον ΜΕΚ   260        20% τον ΜΕΚ    280        20% τον ΜΕΚ   300           20% τον ΜΕΚ
                      αξίας χον δεν νπερβαίνα τα 22 ECU/100 kg χαθαρον βάρονς
 s>;»ou               άλλα
                      αξίας χον δεν νχερβαίνα τα 18 ECU/100 kg χαθαρον βάρονς
 5/99019              άλλα
 «99Î031
 ""-139
  .- '»               Παρασκενάσματα για τη διατροφή ζωών                        αχεριόρ.      20% τον ΜΕΚ  απεριόρ.     20% τον ΜΕΚ  αχεριόρ      20% τον ΜΕΚ αχεριόρ.     20% τον ΜΕΚ  απεριόρ.    20% τον ΜΕΚ  αχεριόρ.        20% τον ΜΕΚ
• '- » » 3            Προπαρασχενασμένα μείγματα
      ·χ>ς σφαγίων
      • είωση ισχία μόνο σε δασμό "ad valorem"
 ---pagebreak---                                                                                       IIAI'AFTUMA VII
                                                       Κατάλογος προϊόντων που αναφέρονται στο άρθρο 21 (4)
Οι εισαγωγές στη Σλοβενία των ακόλουθων προϊόντων καταγωγής στην Κοινότητα νοιόχεινιαι οε μείωση 50% του δασμού
     Κωδικός ΣΟ                                       Ιίεριγραφή εμπορευμάτ<ι>ν                                 Ποσότητα
                                                                                                                σΟΝΝΟΓ)
 0202                  Κρέατα βοοειδών κατεψυγμένα                                                                2000
 0203                  Κρέατα χοιροειδων. φρέσκα, διατηρημένα σε απλή νύξη ή κατεψυγμένα                          4000
 0207.22               Κρέατα και βρώσιμα εντόσθια πονιλτρικύιν της κλάσης 0105. νωπά, διατηρημένα με              300
                       απλή ψύξη ή κατεψυγμένα: πουλερικά μη τεμαχισμένα, κατεψυγμένα: γαλοπούλες
                       Κρέατα και βρώσιμα εντόοΟια πουλερικών της κλάσης 01 05, νωπά, διατιιρημένα με
 0207 23               απλή ψύξη ή κατεψυγμένα: πουλερικά μη τεμαχισμένα, κατεψυγμένα: χήνες και                  1000
                       φραγκόκοτες
  040310               Βουτυρογαλα, πηγμένο γάλα και κρέμα, γιαούρτι, κεφίρ και άλλα γάλατα και κρέμες             600
                       χον έχουν υποστεί ζύμωση ή έχουν καταστεί όξινα
  040640               Τυριά που έχουν στη itaXfti τους πράσινα στίγματα                                            200
  040690               Τυριά: άλλα τυριά: εκτός πρόβαο τυρί λευκό τυρί και παρμεζάνα                               300
  0504                 Έντερα, κύστες και στομάχια                                                                 400
  0601                 Βολβοί, κόνδυλοι, ρίζες βολβοαδείς και ριζώματα κ λπ                                        300
  060291                Άλλα φυτά ζωντανά, μοσχεύματα και μπόλια- φύτρα μανιταριών                                3000
  070200               ντομάτες φρέσκες ή διατηρημένες or απλή ψύξη
                                                                                                                  2000
  070310               Κρεμμύδια, ασκαλώνια, σκόρδα, πράσα και άλλα παρόμοια λαχανικά, νωπά,
                       διατηρημένα σε αχλή ψύξη ή κατεψυγμένα: κρεμμύδια και ασκαλώνια                             300
                        Κρεμμύδια, ασκαλώνια, σκόρδα, πράοα και άλλα παρόμοια λαχανικά, νωπά,
  070320               διατηρημένα σε απλή ψύξη ή κατεψυγμένα: σκόρδο
                                                                                                                   200
  08021                άλλοι καρποί με κέλυφος, νωποί ή αποξηραμένοι: μύγδαλα                                      100
  080510                Εσπεριδοειδή, νωπά ή ξηρά : πορτοκάλια                                                    5000
  080520                Εσπεριδοειδή, νωπά ή ξηρά: μανταρίνια, κλεμαντίνες, wilkinga και παρόμοια                 3000
                        Εσπεριδοειδή, νωπά ή ξηρά: λεμόνια και γλυκολέμονα
  080530                                                                                                          2000
                       Πεπόνια και καρποί παπαίας: πεπόνια
  080710                                                                                                          1000
                        Βερύκοκα
  080910                                                                                                           500
                         Αλλα φρούτα νωπά (ακτινίδια)
  081090                                                                                                           500
   120100               Κουκιά σόγιας, έστω και σπασμένα                                                           200
   1209                 Σπέρματα, καρποί και σπόροι για σπορά                                                       300
  200290                Ντομάτες παρασκευασμένες                                                                    100
Ι 230400                Πίτες και άλλα στερεά υπολείμματα                                                          5000
                                                                                                  30
 ---pagebreak---                                                             ΙΙΛΙ'ΛΙΤΙΙΜΛ VIII α
                                          Κατάλογος προϊόντων πον αναφέρονται στο άρθρο 24
                      ΙΙροϊόντα κ α τ α γ ω γ ή ς Σλοβενίας γ ι α τα οποία η Κοινότητα χορηγεί δασμολογικές
                                                                  ποσοστώσεις
Κωδικός ΣΟ                   Περιγραφή εμπορευμάτων                                        Δασμολογικές ποσοστώσεις
0301 91 00                   Ψάρια ζωντανά:                                                70 τόνοι προς 0%
                                 Άλλα ψάρια ζωντανά
                             - - Πέστροφες (Salmo trutta, Salmo gairdneri, Salmo
                                                                        1
                                 clarki, Salmo aguabonita, Salmo gialae)
                             Παρασκευάσματα και κονσέρβες ψαριών:                          500 τόνοι προς 4%
                                 Ψάρια ολόκληρα ή σε τεμάχια, με εξαίρεση τα
                                 ψάρια σε κιμά:
1604 15                      - - Σκουμπριά
                                 Άλλα παρασκευάσματα και κονσέρβες ψαριών:
                             -- Άλλα:
ex 1604 20 50                       Των ειδών Scomber scomborus και Scomber
                                    japonlcus
                    Αλλαγή επιοτημονικάτν ονομασιύχν:
              i  '                                 •            Μ ....    •            ,;                 : :       -
                Παλαιά επιστημονική ονομασία                                Αντικαθίσταται από
                Salmo gairdncri                                             Oncorhynchus mykiss
                Salmo clarki                                                Oncorhynchus clarki
                Salmo aquabonita                                            Oncorhynchus aguabonita
                Salmo gilae                                                 Oncorhynchus gilae
                                                                       9«
 ---pagebreak---                                                  ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VIII β
                           Κατάλογος προϊόντων που αναφέρονται στο άρθρο 24
           Προϊόντα καταγωγής Κοινότητας για τα οποία η Σλοβενίας χορηγεί δασμολογικές
                                                      ποσοστώσεις
Κωδικός ΣΟ    Περιγραφή εμπορευμάτων                                      Δασμολογικές ποσοστώσεις
              Ψάρια κατεψυγμένα, με εξαίρεση τα φιλέτα και άλλη σάρκα     100 τόνοι προς 0%
              ψαριών της κλάσης 0304:
                  Άλλα σολομοειδή, με εξαίρεση τα συκώτια, αυγά και
                  σπέρματα:
0303 29 00
              -- Άλλα
              Παρασκευάσματα και κονσέρβες ψαριών:                        100 τόνοι προς 8%
                  Ψάρια ολόκληρα ή σε τεμάχια με εξαίρεση τα ψάρια σε
                  κιμά:
1604 14       - - Τόνοι, παλαμίδες και παλαμίδες ρίκια (Sarda spp.)
              Παρασκευάσματα και κονσέρβες ψαριών:                        150 τόνοι προς 5%
                  Ψάρια ολόκληρα ή σε τεμάχια με εξαίρεση τα ψάρια σε
                  κιμά:
1604 15       - - Σκουμπριά
              Παρασκευάσματα και κονσέρβες ψαριών:                        100 τόνοι προς 12,5%
                  Ψάρια ολόκληρα ή σε τεμάχια με εξαίρεση τα ψάρια σε
                  κιμά:
ex 1604 19    - - Άλλα (εκτός σολομοειδών)
              Παρασκευάσματα και κονσέρβες ψαριών:                        120 τόνοι προς 12,5%
                  Άλλα παρασκευάσματα και κονσέρβες ψαριών:
              - Άλλα:
1604 20 50    — Σαρδέλων, παλαμίδων ρικίων, σκουμπριών των ειδών
                  Scomber scombrus και scomber japonicus και ψαριών των
                  ειδών Ocrynopsis unicolor
1604 20 70    — Τόνων, παλαμίδων και άλλων ψαριών του γένους Euthynus
              — Άλλων ψαριών
1604 20 90                                                              |
                                                            tt
 ---pagebreak---                                                Παράρτημα ΙΧα
Επιφύλαξη της εθνικής μεταχείρισης ( Οι επιφυλάξεις αυτές δεν πρέπει να εφαρμόζονται κατά τρόπο
ασυμβίβαστο προς τη ρήτρα του μάλλον ευνοούμενου κράτους).
1. Μέχρι δύο έτη από την έναρξη ισχύος της συμφωνίας
   * Άμεση ασφάλιση (συμπεριλαμβανομένης και της συνασφάλισης), εκτός της ασφάλειας ζωής
   * Αντασφάλιση και επανεκχώρηση.
2. Μέχρι τρία έτη από την έναρξη ισχύος της συμφωνίας
   * χρηματιστηριακές υπηρεσίες χρηματιστών
   * εταιρείες διαχείρισης επενδυτικών κεφαλαίων
   * ασφάλειες ζωής
3. Μέχρι τέσσερα έτη από την έναρξη ισχύος της συμφωνίας:
   * Εγκεκριμένες εταιρείες διαχείρισης επενδυτικών κεφαλαίων (εγκατεστημένες βάσει του νόμου του
     Μαρτίου 1994 για τα επενδυτικά κεφάλαια και τις εταιρίες διαχείρισης επενδυτικών κεφαλαίων)1
4. Μέχρι το τέλος της μεταβατικής περιόδου
   * υπηρεσίες ερευνών και ασφάλειας
   * εκμετάλλευση φυσικών πόρων (με την επιφύλαξη παραχώρησης)
   * υπηρεσίες μεταφοράς φυσικού αερίου μέσω αγωγών , έναντι αμοιβής ή βάσει σύμβασης
   * Διαπραγμάτευση και μεσιτεία στον τομέα της ακίνητης περιουσίας.
                  Περιορισμός για την αγορά ποσοστού άνω του 10% των μετοχών των εταιρειών αυτών.
                                                     1%
 ---pagebreak---                                            Παράρτημα ΙΧβ
                                         Εξαιρούμενοι τομείς
Ι. Διοργάνωση τυχερών παιχνιδιών, στοιχημάτων, λαχειοφόρων αγορών και άλλων σχετικών δραστηριοτήτων.
II. Δραστηριότητες διαπραγμάτευσης και μεσιτείας πολιτιστικών και ιστορικών μνημείων και κτιρίων καθώς
    και φυσικών πάρκων.
Οι επιφυλάξεις αυτές δεν πρέπει να εφαρμόζονται κατά τρόπο ασυμβίβαστο προς τη ρήτρα του μάλλον
ευνοούμενου κράτους.
                                                 *f
 ---pagebreak---                                              Παράρτημα ΙΧγ
                                  Αναφέρεται στον Τίτλο IV, Κεφάλαιο II
                                    ΧΡΗΜΑΤΟΠΙΣΤΩΤΙΚΕΣ ΥΠΗΡΕΣΙΕΣ
Χρηματοπιστωτικές υπηρεσίες. Ορισμοί
Χρηματοπιστωτική υπηρεσία είναι κάθε υπηρεσία χρηματοπιστωτικής φύσεως που προσφέρεται από
παρέχοντα χρηματοπιστωτική υπηρεσία ενός συμβαλλόμενου μέρους. Οι χρηματοπιστωτικές υπηρεσίες
περιλαμβάνουν τις ακόλουθες δραστηριότητες:
Α. Όλες τις υπηρεσίες ασφάλισης και τις συναφείς με αυτές
   1.    Άμεση ασφάλιση (συμπεριλαμβανομένης της συνασφάλισης):
      - ζωής,
      - εκτός ζωής.
   2.    Αντασφάλιση και επανεκχώρηση.
   3.    Ασφαλιστική διαμεσολάβηση όπως μεσιτεία και πρακτόρευση.
   4.    Υπηρεσίες βοηθητικές για την ασφάλιση, όπως υπηρεσίες παροχής συμβουλών, εμπειρογνωμοσύνης,
         εκτίμησης κινδύνου και διευθέτησης αποζημιώσεων.
Β. Τραπεζικές και άλλες χρηματοπιστωτικές υπηρεσίες (εκτός των ασφαλίσεων)
   1.    Αποδοχή καταθέσεων και άλλων ανταποδόσιμων ποσών από το κοινό.
   2.    Δανειοδοτήσεις παντός τύπου που συμπεριλαμβάνουν μεταξύ άλλων καταναλωτικές πιστώσεις,
         ενυπόθηκες πιστώσεις, πρακτόρευση και χρηματοδότηση εμπορικών συναλλαγών.
   3.    Χρηματοδοτική μίσθωση.
   4.    Όλες τις υπηρεσίες πληρωμής και μεταβίβασης χρημάτων που συμπεριλαμβάνουν μεταξύ άλλων
         πιστωτικές και χρεωστικές κάρτες, ταξιδιωτικές επιταγές, τραπεζικές επιταγές.
   5.    Εγγυήσεις και αναλήψεις υποχρεώσεων.
   6.    Εμπορία για λογαριασμό πελατών είτε στο χρηματιστήριο είτε στην εξωχρηματιστηριακή αγορά ή
         με οποιοδήποτε άλλο τρόπο των παρακάτω:
      α)     μέσα της χρηματαγοράς (επιταγές, γραμμάτια, πιστοποιητικά καταθέσεων, κ.λπ.)·
      β)     ξένο συνάλλαγμα·
      γ)     παράγωγα προϊόντα που συμπεριλαμβάνουν προθεσμιακές πράξεις και πράξεις με δικαίωμα
             επιλογής, αλλά χωρίς να περιορίζονται σε αυτές·
      δ)     μέσα συναλλαγματικών ισοτιμιών και επιτοκίων που περιλαμβάνονται προϊόντα - όπως swaps,
             συμφωνίες προθεσμιακών τιμών, κ.λπ.·
      ε)     κινητές αξίες·
      στ)    άλλα εμπορεύσιμα μέσα καιχρηματοοικονομικά στοιχεία ενεργητικού συμπεριλαμβανομένων των
             αποθεμάτων χρυσού ή αργύρου.
                                                  35
 ---pagebreak---    7.   Συμμετοχή στην έκδοση κάθε είδους χρεογράφων συμπεριλαμβανομένης της ανάληψης, της έκδοσης
        και της πρακτόρευσης (είτε σε δημόσιο είτε σε ιδιωτικό επίπεδο) και παροχή υπηρεσιών με τέτοιου
        είδους εκδόσεις.
   8.   Χρηματομεσιτεία.
   9.   Διαχείριση περιουσιακών στοιχείων, όπως διαχείριση άμεσης ρευστότητας ή χαρτοφυλακίου,
        διαχείριση συλλογικών επενδύσεων κάθε είδους, διαχείριση συνταξιοδοτικών ταμείων, υπηρεσίες
        παρακαταθηκών και καταθέσεων υπό εποπτεία.
   10   Υπηρεσίες διακανονισμού και εκκαθάρισης περιουσιακών στοιχείων, συμπεριλαμβανομένων
        χρεογράφων, παράγωγων προϊόντων και άλλων εμπορεύσιμων μέσων.
   11. Συμβουλευτική διαμεσολάβηση και άλλες βοηθητικές χρηματοπιστωτικές υπηρεσίες για όλες τις
        δραστηριότητες που αναφέρονται στα σημεία 1 έως 10 ανωτέρω, συμπεριλαμβανομένων της μελέτης
        και της ανάλυσης των πιστώσεων, της έρευνας και παροχής συμβουλών για τις επενδύσεις και το
        χαρτοφυλάκιο, της παροχής συμβουλών για τις αγορές και για την αναδιάρθρωση και τη στρατηγική
        των εταιρειών.
   12. Παροχή και μεταφορά χρηματοπιστωτικών πληροφοριών και επεξεργασία χρηματοπιστωτικών
        δεδομένων και σχετικού λογισμικού που προέρχονται από άλλες χρηματοοικονομικές υπηρεσίες.
Εξαιρούνται από τον ορισμό των χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών οι ακόλουθες δραστηριότητες:
α) Δραστηριότητες που ασκούνται από κεντρικές τράπεζες ή οποιοδήποτε άλλο δημόσιο οργανισμό με
   σκοπό την άσκηση νομισματικής και συναλλαγματικής πολιτικής.
β) Δραστηριότητες που ασκούνται από κεντρικές τράπεζες, κυβερνητικούς φορείς ή υπηρεσίες, ή δημόσιους
   οργανισμούς για λογαριασμό ή με την εγγύηση της κυβέρνησης, εκτός εάν οι δραστηριότητες αυτές
   μπορούν να πραγματοποιηθούν από τους παρέχοντες χρηματοπιστωτικές υπηρεσίες σε ανταγωνισμό με
   τέτοιου είδους δημόσιους φορείς.
γ) Δραστηριότητες που αποτελούν μέρος ενός θεσμικού συστήματος κοινωνικής ασφάλισης ή σχεδίου
   συνταξιοδοτήσεως του δημοσίου, εκτός εάν οι δραστηριότητες αυτές μπορούν αν πραγματοποιηθούν από
   τους παρέχοντες χρηματοπιστωτικές υπηρεσίες σε ανταγωνισμό με δημόσιους φορείς ή ιδιωτικούς
   οργανισμούς.
                                                 <**
 ---pagebreak---                                               ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Χ
                                       Αναφέρεται στο άρθρο 68
1. Το άρθρο 68, παράγραφος 3, αφορά τις ακόλουθες πολυμερείς συμβάσεις:
   • Διεθνής σύμβαση για την προστασία των μουσικών ή τραγουδιστών, των παραγωγών φωνογραφικών
     δίσκων και ραδιοτηλεοπτικών οργανισμών (Ρώμη, 1961)·
   • Πρωτόκολλο σχετικά με τη συμφωνία της Μαδρίτης για τη διεθνή κατάθεση των σημάτων (Μαδρίτη,
     1989)·
   • Συνθήκη της Βουδαπέστης για τη διεθνή αναγνώριση της κατάθεσης Μικροοργανισμών με στόχος τις
     διαδικασίες ευρεσιτεχνίας (1977, τροποποιημένη 1980)·
   • Διεθνής Σύμβαση για την Προστασία Νέων Ποικιλιών Φυτών (UPOV) (Γενεύη, πράξη 1991)·
     Το συμβούλιο σύνδεσης δύναται να αποφασίσει ότι το άρθρο 67, παράγραφος 3 θα εφαρμόζεται και
     σε άλλες πολυμερείς συμβάσεις.
2. Τα μέρη επιβεβαιώνουν τη σημασία που αποδίδουν στις υποχρεώσεις που απορρέουν από τις ακόλουθες
   πολυμερείς συμβάσεις:
   • Σύμβαση των Παρισίων για την προστασία της πνευματικής ιδιοκτησίας (Πράξη Στοκχόλμης, 1967,
     τροποποιημένη 1979)·
   • Συμφωνία της Μαδρίτης για τη διεθνή κατάθεση των σημάτων ( Π ρ ά ^ Στοκχόλμης, 1967,
     τροποποιημένη 1979)·
   • Συμφωνίας της Νίκαιας για τη διεθνή ταξινόμηση αγαθών και υπηρεσιών με στόχο την καταχώριση των
     σημάτων (Γενεύη, 1977, τροποποιημένη 1979)·
   • Συνθήκη συνεργασίας ευρεσιτεχνίας (Ουάσιγκτον, 1970, τροπολογία 1979, και τροποποίηση 1984)·
   • Σύμβαση της Βέρνης για την προστασία των λογοτεχνικών και καλλιτεχνικών έργων (Πράξη Παρισίων,
      1971).
3. Από την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας, η Σλοβενία θα παρέχει σε κοινοτικές εταιρείες και
   κοινοτικούς υπηκόους, όσον αφορά την αναγνώριση και την προστασία της πνευματικής, βιομηχανικής
   και εμπορικής ιδιοκτησίας, μεταχείριση όχι λιγότερο ευνοϊκή από αυτήν που παρέχει σε οποιαδήποτε τρίτη
   χώρα βάσει διμερών συμφωνιών.
                                                    31
 ---pagebreak---                                            ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ XI
                                      Αναφέρεται στο άρθρο 106
                          Συμμετοχή της Σλοβενίας σε κοινοτικά προγράμματα
Η Σλοβενία μπορεί να συμμετέχει σε κοινοτικά προγράμματα πλαίσια, ειδικά προγράμματα, σχέδια ή άλλες
δράσεις στους ακόλουθους τομείς:
   -  έρευνα
   -  υπηρεσίες πληροφοριών
   -  περιβάλλον
   -  εκπαίδευση, κατάρτιση, νεολαία
   -  κοινωνική πολιτική και υγεία
   -  προστασία του καταναλωτή
   -  μικρές και μεσαίες επιχειρήσεις
   -  τουρισμός
   -  πολιτισμός
   -  τομέας οπτικοακουστικών μέσων
   -  προστασία του πολίτη
   -  διευκόλυνση του εμπορίου
   -  ενέργεια
   -  μεταφορές, και
   -  καταπολέμηση των ναρκωτικών και της εξάρτησης από αυτά.
Το Συμβούλιο Σύνδεσης έχει τη δυνατότητα να προσθέσει στους προαναφερθέντες τομείς και άλλους τομείς
κοινοτικής δραστηριότητας, εφόσον κρίνει ότι αυτό εξυπηρετεί το αμοιβαίο συμφέρον και συμβάλλει στην
επίτευξη των στόχων της ευρωπαϊκής συμφωνίας.
                                                 %
 ---pagebreak---                                                     ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ XII
                                  ΑΝΑΦΕΡΕΤΑΙ ΣΤΟ ΑΡΘΡΟ 14 ΠΑΡΑΓΡΑΦΟΣ 1
               ΕΞΑΓΩΓΙΚΟΙ ΔΑΣΜΟΙ ΚΑΙ ΕΠΙΒΑΡΥΝΣΕΙΣ ΙΣΟΔΥΝΑΜΟΥ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΟΣ
Η Σλοβενία μειώνει σταδιακά τις επιβαρύνσεις κατά τις εξαγωγές, ισοδύναμου αποτελέσματος με δασμούς,
σύμφωνα με το ακόλουθο χρονοδιάγραμμα :
01.01.1996: 7%           01.01.1997:       4%            01.01.1998: 0%
για τα ακόλουθα προϊόντα:
Κωδικός ΣΟ               Περιγραφή εμπορευμάτων
Αρ.
4401        Καυσόξυλα σε κυλίνδρους, κούτσουρα, μικρά κλαδιά, δεμάτια ή με παρόμοιες μορφές. Ξυλεία σε πλακίδια ή σε μικρά
            τεμάχια. Πριονίδια, απορρίματα και θραύσματα ξύλου, έστω και συσσωματωμένα σε μορφή κούτσουρων, πλίνθων,
            τροχίσκων ή σε παρόμοιες μορφές:
4401.10 00  - Καυσόξυλα σε κυλίνδρους, κούτσουρα, μικρά κλαδιά, δεμάτια ή σε παρόμοιες μορφές
            - Ξυλεία σε πλακίδια ή σε μικρά τεμάχια:
4401.21 00  - - Κωνοφόρων
4401.22 00  - - Άλλη από κωνοφόρων
4401.30     - Πριονίδια, απορρίμματα και θραύσματα ξύλου, έστω και συσσωματωμένα σε μορφή κούτσουρων, πλίνθων, τροχίσκων
            ή σε παρόμοιες μορφές:
4401.30 90  - - - Άλλα
44.03       Ξυλεία ακατέργαστη, έστω και ξεφλουδισμένη, που της έχει αφαιρεθεί ο σομφός ή ορθογωνισμένη:
4403.20 00  - Άλλη κωνοφόρων
            -Άλλη:
4403.91 00  - - Βελανιδιάς (Querqus spp.)
4403.92 00  - - Οξιάς (Fagus spp.)
4403.99     - - Άλλη:
4403.99 10  — Λεύκας
4403.99 20  — Καστανιάς
4403.99 80  - · - Άλλων
44.07       Ξυλεία πριονισμένη ή πελεκημένη κατά μήκος, κομμένη εγκάρσια ή ξετυλιγμένη, έστω και πλαντασμένη, λειασμένη με
            ελαφρόπετρα ή κολλημένη με δακτυλικό αρμό, πάχους που υπερβαίνει τα 6 mm:
            -Άλλη:
4407.91     - - Βελανιδιάς (Querqus spp.):
4407.91 10  — Κολλημένη με δακτυλικό αρμό, έστω και πλανισμένη ή λειασμένη με ελαφρόπετρα
            ---Άλλη:
                   Πλανισμένη:
4407.91 31          Σανίδες και πηχάκια για δάπεδα, μη συναρμολογημένα
4407.91 39          Άλλη
4407.91 50         Λειασμένη με ελαφρόπετρα
4407.91 90         Άλλη
4407.92     - - Οξιάς (Fagus spp):
4407.92 10  — Κολλημένη με δακτυλικό αρμό, έστω και πλανισμένη ή λειασμένη με ελαφρόπετρα
            ---Άλλη
4407.92 30         Πλανισμένη
4407.92 50         Λειασμένη με ελαφρόπετρα
4407 92 90         Άλλη
4407.99     - - Άλλη:
            - - - Άλλη:
                   Πλανισμένη
4407.99 39          Άλλη
                                                           S*
 ---pagebreak---                         ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΩΝ
ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ Αριθ. 1 Για τα κλωστοϋφαντουργικά προϊόντα και τα είδη ενδύσεως
ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ Αριθ. 2 Για τα προϊόντα που καλύπτονται από τη συνθήκη για την ίδρυση της
                   Ευρωπαϊκής Κοινότητας Άνθρακα και Χάλυβα (ΕΚΑΧ)
ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ Αριθ. 3 Για το εμπόριο μεταποιημένων γεωργικών προϊόντων μεταξύ της
                   Κοινότητας και της Σλοβενίας
ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ Αριθ. 4 Για τον ορισμό της εννοίας "προϊόντα καταγωγής" και τις μεθόδους
                   διοικητικής συνεργασίας
ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ Αριθ. 5 Για την αμοιβαία συνδρομή σε τελωνειακά θέματα
ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ Αριθ. 6 Για τις παραχωρήσεις με ετήσια όρια
                            4θΟ
 ---pagebreak---                                                    ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ ΑΡΙΘ. 1
                                                ΑΡΘΡΟ 1
Το παρόν πρωτόκολλο εφαρμόζεται στα κλωστοϋφαντουργικά προϊόντα και τα είδη ένδυσης (εις το εξής
"κλωστοϋφαντουργικά προϊόντα") που απαριθμούνται στο Τμήμα XI (Κεφάλαια 50 έως 63) της Συνδυασμένης
Ονοματολογίας της Κοινότητας.
                                                ΑΡΘΡΟ 2
1.     Καταργούνται, από την ημερομηνία έναρξης ισχύοςτης παρούσας Συμφωνίας, οι δασμοί που εφαρμόζονται
       κατά τις εισαγωγές στην Κοινότητα κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων που περιέχονται στο Τμήμα XI
       (Κεφάλαια 50 έως 63) της Συνδυασμένης Ονοματολογίας, καταγωγής Σλοβενίας όπως ορίζεται στο
       Πρωτόκολλο αριθ. 4 της παρούσας Συμφωνίας, άλλα από αυτά που απαριθμούνται στο Παράρτημα Ι του
       παρόντος Πρωτοκόλλου (τωρινό Πρωτόκολλο αριθ. ντης Συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας
       και της Σλοβενίας για το εμπόριο κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων που μονογραφήθηκε στις 23 Ιουλίου
       1993).
2.     Οι δασμοί που εφαρμόζονται κατά τις εισαγωγές στην Κοινότητα προϊόντων καταγωγής Σλοβενίας, που
       περιέχονται στο Παράρτημα Ι του παρόντος Πρωτοκόλλου, αναστέλλονται, εντός των ορίων των ετήσιων
       κοινοτικών δασμολογικών ανώτατων ορίων τα οποία αυξάνονται σταδιακά με στόχο την πλήρη κατάργηση
       των εισαγωγικών δασμών για τα εν λόγω προϊόντα, μέχρι το τέλος του δεύτερου έτους από την έναρξη
       ισχύος της παρούσας Συμφωνίας.
3.     Καταργούνται, από την ημερομηνία έναρξης ισχύοςτης παρούσας Συμφωνίας, οι δασμοί που εφαρμόζονται
       κατά τις άμεσες εισαγωγές στη Σλοβενία, κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων που περιέχονται στο Τμήμα
       XI (Κεφάλαια 50 έως 63) της Συνδυασμένης Ονοματολογίας, καταγωγής Κοινότητας όπως ορίζεται στο
       Πρωτόκολλο αριθ. 4 της παρούσας Συμφωνίας, με εξαίρεση τα προϊόντα των παραρτημάτων ΙΙ(α) και ΙΙ(β)
       του παρόντος Πρωτοκόλλου για τα οποία οι συντελεστές των δασμών θα μειώνονται σταδιακά όπως
       ορίζεται σε αυτά.
4.     Οι δασμοί που εφαρμόζονται στα παράγωγα προϊόντα που εισάγονται στην Κοινότητα, καταγωγής
       Σλοβενίας κατά την έννοια του Πρωτοκόλλου αριθ. 4 της συμφωνίας, και τα οποία προκύπτουν από
       κατεργασίες στη Σλοβενία σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3036/94 του Συμβουλίου, καταργούνται
       την ημερομηνία έναρξης ισχύος της συμφωνίας. Ωστόσο, τα προϊόντα αυτά δεν απαιτείται να υπόκεινται
       στις ρυθμίσεις ή τα ειδικά μέτρα που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 3 ή στα ετήσια όρια που
       αναφέρονται στο άρθρο 2 παράγραφος 2 του προαναφερθέντος κανονισμού.
5.     Με την επιφύλαξη του παρόντος Πρωτοκόλλου, οι διατάξεις της Συμφωνίας και ειδικότερα τα άρθρα 12
       και 13 της Συμφωνίας, εφαρμόζονται κατά το εμπόριο κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων μεταξύ των
       μερών.
                                                Αθ\
 ---pagebreak---                                                 ΑΡΘΡΟ 3
Οι ποσοτικές ρυθμίσεις και άλλα σχετικά θέματα που αφορούν τις εξαγωγές κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων
καταγωγής Σλοβενίας στην Κοινότητα και καταγωγής Κοινότητας στη Δημοκρατία της Σλοβενίας, ορίζονται σε
συμπληρωματικό Πρωτόκολλο της παρούσας Συμφωνίας για το εμπόριο κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων μεταξύ
της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Σλοβενίας, το οποίο πρόκειται να συναφθεί πριν την 31η
Δεκεμβρίου 1995. Σε περίπτωση που δεν επιτευχθεί συμφωνία για συμπληρωματικό Πρωτόκολλο, θα
εξακολουθήσουν να ισχύουν οι διατάξεις της Συμφωνίας για το εμπόριο κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων, η οποία
μονογραφήθηκε στις 23 Ιουλίου 1993, όπως τροποποιήθηκε από τη συμφωνία που επετεύχθη στις 15 Δεκεμβρίου
1994 ώστε να ληφθεί υπόψη η διεύρυνση των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
                                                ΑΡΘΡΟ 4
Από την έναρξη ισχύος της παρούσας Συμφωνίας, δεν επιβάλλονται νέοι ποσοτικοί περιορισμοί ή μέτρα ισοδύναμου
αποτελέσματος άλλα από αυτά που προβλέπει η Συμφωνία και τα Πρωτόκολλα της Συμφωνίας.
                                              Aùl
 ---pagebreak---                            ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I
                          ΑΜΕΣΟΙ ΦΟΡΟΙ
               ΚΟΙΝΟΤΙΚΑ ΔΑΣΜΟΛΟΓΙΚΑ ΑΝΩΤΑΤΑ ΟΡΙΑ
Κατηγορία Μονάδα                    1996           1997
5         000 τεμάχια               4216           5059
6            "                       4470          5364
           Η
7                                   3098          3718
8           "                        4309          5171
9         τόνοι                     2737           3285
                         ΛΟΙ
 ---pagebreak---                                              ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II (α)
                                       που αναφέρεται στο άρθρο 2 (3)
Οι δασμοί που εφαρμόζονται κατά τις εισαγωγές στη Δημοκρατία της Σλοβενίας κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων
που περιέχονται στο παρόν Παράρτημα, καταγωγής Κοινότητας, μειώνονται σταδιακά σύμφωνα με το ακόλουθο
χρονοδιάγραμμα:
       την 1η Ιανουαρίου 1996 κάθε δασμός μειώνεται στο 80% του βασικού δασμού
       την 1η Ιανουαρίου 1997 κάθε δασμός μειώνεται στο 55% του βασικού δασμού
       την 1η Ιανουαρίου 1998 κάθε δασμός μειώνεται στο 30% του βασικού δασμού
       την 1η Ιανουαρίου 1999 κάθε δασμός μειώνεται στο 15% του βασικού δασμού
       την 1η Ιανουαρίου 2000 καταργούνται οι εναπομένοντες δασμοί.
                                              /oq
 ---pagebreak--- 511111 520623  540752 551291 551513
511119 520624  540753 551299 551519
511120 520625  540754 551311 551522
511130 520631  540760 551312 551529
511190 520632  540771 551313 551591
520511 520633  540772 551319 551592
520512 520634  540773 551321 551599
520513 520635  540774 551323 551611
520514 520641  540810 551329 551612
520515 520642  540821 551331 551613
520521 520643  540822 551332 551614
520522 520644  540824 551333 551621
520523 520645  550510 551339 551622
520524 520710  550520 551341 551623
520525 520790  550810 551342 551624
520531 530820  550820 551343 551631
520532 531010  550931 551349 551632
520533 540110  550932 551411 551633
520534 540120  550942 551412 551634
520535 540231  550951 551413 551641
520541 540232  550961 551419 551642
520542 540233  550962 551422 551643
520543 540241  550992 551423 551644
520544 540251  551011 551431 551691
520545 540252  551012 551432 551692
520611 540710  551110 551433 551693
520612 540720  551120 551439 551694
520613 540730  551130 551441 560110
520614 540741  551211 551442 560121
520615 540742  551219 551443 560122
520621 540743  551221 551449 560129
520622 540744  551229 551512 560130
              AoS
 ---pagebreak---  560600   62046239
 56071029 62046251
 56071041 62046259
 560721   O2046290
 560729   621010
 500730   621030
 560741   621040
 560790   621050
 580121   621600
 580122   630221
 580123   630231
 580124   630260
 580131   630720
 580132   630800
 580133
 580134
 580190
 580410
 580421
 580429
 580430
 580620
 580631
 580632
580639
580710
580790
590310
590320
590390
591120
591132
591190
600129
600191
600192
600210
o00220
60029!
600299
611691
611692
611693
611699
620331
62034110
©2034190
62034211
62034231
62034235
62046231
62046233
                   Ίο6
 ---pagebreak---                                          ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II (β)
                                    που αναφέρεται στο άρθρο 2 (3)
Οι δασμοί που εφαρμόζονται κατά τις εισαγωγές στη Δημοκρατία της Σλοβενίας κλωστοϋφαντουργικών
προϊόντων που περιέχονται στο παρόν ΙΙαράρτημα, καταγωγής Κοινότητας, μειώνονται σταδιακά σύμφωνα
με το ακόλουθο χρονοδιάγραμμα:
       την 1η Ιανουαρίου 1996 κάθε δασμός μειώνεται στο 90% του βασικού δασμού
       την 1η Ιανουαρίου 1997 κάθε δασμός μειώνεται στο 70% του βασικού δασμού
       την 1η Ιανουαρίου 1998 κάθε δασμός μειώνεται στο 45% του βασικού δασμού
       την 1η Ιανουαρίου 1999 κάθε δασμός μειώνεται στο 35% του βασικού δασμού
       την 1η Ιανουαρίου 2000 κάθε δασμός μειώνεται στο 20% του βασικού δασμού
       την 1η Ιανουαρίου 2001 καταργούνται οι εναπομένοντες δασμοί.·
                                             Λθ\
 ---pagebreak--- 511211 520929 521122 580110 600292
511219 520931 521129 580125 600293
511220 520932 521131 580126 610110
511230 520939 521132 580135 610190
511290 520941 521139 580136 610210
520811 520942 521141 580211 610230
520812 520943 521142 580219 610290
520813 520949 521143 580220 610311
520819 520951 521149 580230 610312
520821 520952 521151 580310 610319
520822 520959 521152 580390 610321
520823 521011 521159 580810 610322
520829 521012 521211 580890 610323
520831 521019 521212 581010 610329
520832 521021 521213 581091 610331
520833 521022 521214 581092 610332
520839 521029 521215 581099 610333
520841 521031 521221 581100 610339
520842 521032 521222 590491 610341
520843 521039 521223 590610 610342
520849 521041 521224 590691 610343
520851 521042 521225 590699 610349
520852 521049 551421 600121 610411
520853 521051 560210 600122 610412
520859 521052 560221 600199 610413
520911 521059 560229 600230 610419
520912 521111 560290 600241 610421
520919 521112 560300 600242 610422
520921 521119 560749 600243 610423
520922 521121 560750 600249 610429
              Λοϊ
 ---pagebreak--- 610431 611220 620422 621143 630611
610432 611231 620423 621149 630612
610433 611239 620429 621210 630619
610439 611241 620431 621220 630621
610441 611249 620432 621230 630622
610442 611300 620433 621290 630629
610443 611410 620439 621310 630631
610444 611420 620441 621320 630639
610449 611430 620442 621390 630641
610451 611490 620443 621410 630649
610452 611511 620444 621420 630691
610453 611512 620449 621430 630699
610459 611519 620451 621440 630710
610461 611520 620452 621490 630790
610462 611591 620453 621510 630900
610463 611592 620459 621520 631010
610469 611593 620461 621590 631090
610590 611599 620469 621710
610610 611610 620510 621790
610620 611710 620590 630130
610690 611720 620610 630140
610711 611780 620620 630190
610712 611790 620630 630210
610719 620111 620640 630221
610721 620112 620690 630222
610722 620113 620711 630229
610729 620119 620719 630231
610791 620191 620721 630239
610792 620192 620722 630240
610799 620193 620729 630251
610811 620199 620791 630252
610819 620211 620792 630253
610821 620212 620799 630259
610822 620213 620811 630291
610829 620219 620819 630292
610831 620291 620821 630293
610832 620292 620822 630299
610839 620293 620829 630311
610891 620299 620891 630312
610892 620311 620892 630319
610899 620312 620899 630391
610910 620319 620910 630392
610990 620321 620920 630399
611010 620322 620930 630411
611020 620323 620990 630419
611030 620329 621111 630491
611090 620332 621112 630492
611110 620333 621120 630493
611120 620339 621131 630499
611130 620411 621132 630510
611190 620412 621133 630520
611211 620413 621139 630531
611212 620419 621141 630539
611219 620421 621142 630590
 ---pagebreak---                                             ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ Αριθ. 2
                                           ΓΙΑ ΤΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΕΚΑΧ
                    ΠΟΥ ΑΝΑΦΕΡΟΝΤΑΙ ΣΤΗΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΣΥΜΦΩΝΙΑ ("Η ΣΥΜΦΩΝΙΑ")
ΑΡΘΡΟ 1
Το παρόν πρωτόκολλο εφαρμόζεται στα προϊόντα που απαριθμούνται στο παράρτημα Ι της συνθήκης ΕΚΑΧ και
ορίζονται στο Κοινό Δασμολόγιο1.
                                                 ΚΕΦΑΛΑΙΟ 1
                     ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΧΑΛΥΒΑ ΠΟΥ ΚΑΛΥΠΤΟΝΤΑΙ ΑΠΟ ΤΗ ΣΥΝΘΗΚΗ ΕΚΑΧ
ΑΡΘΡΟ 2
1.     Τα προϊόντα χάλυβα που καλύπτονται από τη συνθήκη ΕΚΑΧ καταγωγής Σλοβενίας εισάγονται στην
       Κοινότητα με απαλλαγή εισαγωγικών δασμών από την έναρξη ισχύος της συμφωνίας.
2.     Τα προϊόντα χάλυβα που καλύπτονται από τη συνθήκη ΕΚΑΧ καταγωγής Κοινότητας εισάγονται στη
       Σλοβενία με απαλλαγή εισαγωγικών δασμών από την έναρξη ισχύος της συμφωνίας, με εξαίρεση τα
       προϊόντα που αναφέρονται στο παράρτημα Ι του παρόντος πρωτοκόλλου για τα οποία οι εισαγωγικοί
       δασμοί περιορίζονται σταδιακά σύμφωνα με το ακόλουθο χρονοδιάγραμμα:
               την 1η Ιανουαρίου 1996 κάθε δασμός μειώνεται στο 80% του βασικού δασμού
               την 1η Ιανουαρίου 1997 κάθε δασμός μειώνεται στο 55% του βασικού δασμού
               την 1η Ιανουαρίου 1998 κάθε δασμός μειώνεται στο 30% του βασικού δασμού
               την 1η Ιανουαρίου 1999 κάθε δασμός μειώνεται στο 15% του βασικού δασμού
               την 1η Ιανουαρίου 2000 καταργούνται οι εναπομένοντες δασμοί.
ΑΡΘΡΟ 3
1.     Οι ποσοτικοί περιορισμοί επί των εισαγωγών στην Κοινότητα προϊόντων χάλυβα που καλύπτονται από τη
       συνθήκη ΕΚΑΧ, καταγωγής Σλοβενίας, καθώς και τα μέτρα ισοδυνάμου αποτελέσματος, καταργούνται κατά
       την ημερομηνία ενάρξεως ισχύος της συμφωνίας.
2.     Οι ποσοτικοί περιορισμοί επί των εισαγωγών στη Σλοβενία προϊόντων χάλυβα που καλύπτονται από τη
       συνθήκη ΕΚΑΧ, καταγωγής Κοινότητας, καθώς και τα μέτρα ισοδυνάμου αποτελέσματος, καταργούνται
       κατά την ημερομηνία ενάρξεως ισχύος της συμφωνίας.
                       ΕΕ αριθ. L 345 της 31.12.1994
                                             At Ο
 ---pagebreak---                                                 ΚΕΦΑΛΑΙΟ II
                   ΠΡΟΪΌΝΤΑ ΑΝΘΡΑΚΑ ΠΟΥ ΚΑΛΥΠΤΟΝΤΑΙ ΑΠΟ ΤΗ ΣΥΝΘΗΚΗ ΕΚΑΧ
ΑΡΘΡΟ 4
Τα προϊόντα άνθρακα που καλύπτονται από τη συνθήκη ΕΚΑΧ καταγωγής Σλοβενίας εισάγονται στην Κοινότητα
με απαλλαγή εισαγωγικών δασμών από την ημερομηνία ενάρξεως ισχύος της συμφωνίας.
ΑΡΘΡΟ 5
Τα προϊόντα άνθρακα που καλύπτονται από τη συνθήκη ΕΚΑΧ καταγωγής Κοινότητας εισάγονται στη Σλοβενία με
απαλλαγή εισαγωγικών δασμών από την ημερομηνία ενάρξεως ισχύος της συμφωνίας.
ΑΡΘΡΟ 6
1.     Οι ποσοτικοί περιορισμοί επί των εισαγωγών στην Κοινότητα προϊόντων άνθρακα που καλύπτονται από τη
       συνθήκη ΕΚΑΧ, καταγωγής Σλοβενίας, καθώς και τα μέτρα ισοδυνάμου αποτελέσματος, καταργούνται κατά
       την ημερομηνία ενάρξεως ισχύος της συμφωνίας.
       Ωστόσο, η Δημοκρατία της Αυστρίας μπορεί, μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 1996, να διατηρεί έναντι της
       Σλοβενίας, τους περιορισμούς κατά την εισαγωγή που εφάρμοζε την 1η Ιανουαρίου 1994 για τον λιγνίτη
       του κωδικού 27 02 10 00 της Συνδυασμένης Ονοματολογίας.
2.     Οι ποσοτικοί περιορισμοί επί των εισαγωγών στην Σλοβενία προϊόντων άνθρακα που καλύπτονται από τη
       συνθήκη ΕΚΑΧ, καταγωγής Κοινότητας, καθώς και τα μέτρα ισοδυνάμου αποτελέσματος, καταργούνται
       κατά την ημερομηνία ενάρξεως ισχύος της συμφωνίας.
                                               ΚΕΦΑΛΑΙΟ III
                                             ΚΟΙΝΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ
ΑΡΘΡΟ 7
1.     Δεν συμβιβάζονται με την ορθή λειτουργία της συμφωνίας, εφόσον ενδέχεται να επηρεάσουν το εμπόριο
       μεταξύ της Κοινότητας και της Σλοβενίας, τα ακόλουθα:
       ΐ)     όλες οι συμφωνίες συνεργασίας ή συγκέντρωσης μεταξύ επιχειρήσεων, οι αποφάσεις ενώσεων
              επιχειρήσεων και οι συντονισμένες πρακτικές επιχειρήσεων, που έχουν ως στόχο ή αποτέλεσμα την
              πρόληψη, τον περιορισμό ή τη στρέβλωση του ανταγωνισμού,
       ϋ)     η κατάχρηση εκ μέρους μιας ή περισσοτέρων επιχειρήσεων δεσπόζουσας θέσης στα εδάφη της
              Κοινότητας ή της Σλοβενίας, στο σύνολο της ή σε σημαντικό τμήμα αυτής,
       iii)   οι κρατικές ενισχύσεις με οποιαδήποτε μορφή, με εξαίρεση τις παρεκκλίσεις που επιτρέπονται κατ*
              εφαρμογή της συνθήκης ΕΚΑΧ.
2.     Κάθε πρακτική αντίθετη προς το παρόν άρθρο εκτιμάται βάσει των κριτηρίων που προκύπτουν από την
       εφαρμογή των κανόνων των άρθρων 65 και 66 της συνθήκης για την ίδρυση της ΕΚΑΧ, του άρθρου 85 της
       συνθήκης ΕΟΚ και των κανόνων για τις κρατικές ενισχύσεις, περιλαμβανομένου του παράγωγου δικαίου.
3.     Το Συμβούλιο Σύνδεσης θεσπίζει εντός τριών ετών από την έναρξη ισχύος της συμφωνίας, τους αναγκαίους
       κανόνες για την εφαρμογή των παραγράφων 1 και 2.
4.     Τα μέρη αναγνωρίζουν ότι, κατά τη διάρκεια των πρώτων πέντε ετών από τη θέση σε ισχύ της συμφωνίας
       και κατά παρέκκλιση της παραγράφου 1 σημείο iii) η Σλοβενία μπορεί, κατ'εξαίρεση, να χορηγεί, όσον
       αφορά τα προϊόντα χάλυβα που καλύπτονται από την Συνθήκη ΕΚΑΧ, κρατικές ενισχύσεις για
       αναδιάρθρωση, υπό τον όρο ότι:
              το πρόγραμμα αναδιάρθρωσης συνδέεται με τη συνολική ορθολογική διαχείριση και μείωση της
              παραγωγής στη Σλοβενία,
                                                   m
 ---pagebreak---                 οδηγεί στη βιωσιμότητα των αποδοτικών επιχειρήσεων στο πλαίσιο κανονικών συνθηκών της αγοράς
                στο τέλος της περιόδου αναδιάρθρωσης,
                το ποσό και η ένταση τέτοιας βοήθειας περιορίζονται αυστηρά στο απολύτως αναγκαίο επίπεδο για
                την επίτευξη αυτών των στόχων και ότι η μείωση είναι προοδευτική.
5.      Κάθε μέρος εξασφαλίζει διαφάνεια στον τομέα των κρατικών ενισχύσεων με συνεχή και πλήρη παροχή
       πληροφοριών προς το άλλο μέρος, συμπεριλαμβανομένων των στοιχείων για το ύψος, την ένταση και το
       σκοπό της ενίσχυσης, καθώς και λεπτομερούς σχεδίου της αναδιάρθρωσης.
6.     Σε περίπτωση που η Κοινότητα ή η Σλοβενία πιστεύουν ότι κάποια συγκεκριμένη πρακτική δεν συμβιβάζεται
        με τους όρους της παραγράφου 1, όπως τροποποιήθηκε από την παράγραφο 4 και
                δεν υπάρχει κατάλληλη αντιμετώπιση αυτής σύμφωνα με τους κανόνες εφαρμογής που
                αναφέρονται στην παράγραφο 3, ή,
                εφόσον δεν υπάρχουν τέτοιοι κανόνες και αν η πρακτική αυτή θίγει ή απειλεί να θίξει τα
                συμφέροντα του άλλου μέρους ή να προκαλέσει υλική ζημία στην εγχώρια βιομηχανία αυτού,
       το θιγόμενο μέρος μπορεί να λάβει τα κατάλληλα μέτρα αν δεν βρεθεί λύση εντός 30 ημερών μέσω
       διαβουλεύσεων. Οι διαβουλεύσεις διεξάγονται εντός τριάντα ημερών από την ημερομηνία υποβολής της
       επίσημης αίτησης.
        Σε περίπτωση πρακτικών ασυμβίβαστων με την παράγραφο 1 σημείο iii), αυτά τα κατάλληλα μέτρα μπορεί
        να λαμβάνονται μόνο σύμφωνα με τις διαδικασίες και τις προϋποθέσεις που ορίζονται στη Γενική Συμφωνία
       Δασμών και Εμπορίου (ΓΣΔΕ) και σε άλλα σχετικά έγγραφα που έχουν εκδοθεί στο πλαίσιο αυτής και
        εφαρμόζονται από τα μέρη.
ΑΡΘΡΟ 8
Οι διατάξεις των άρθρων 12, 13, 14 και 15 της συμφωνίας εφαρμόζονται στο εμπόριο μεταξύ των μερών όσον
αφορά τα προϊόντα που καλύπτονται από την συνθήκη ΕΚΑΧ.
ΑΡΘΡΟ 9
Τα μέρη συμφωνούν ότι μεταξύ των ειδικών οργάνων που θα συσταθούν από το συμβούλιο σύνδεσης θα πρέπει
να βρίσκεται μια ομάδα επαφών, η οποία θα συζητά θέματα σχετικά με την εφαρμογή του παρόντος πρωτοκόλλου.
                                               111.
 ---pagebreak---                                     ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 1
ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΠΡΟΪΟΝΤΩΝ ΠΟΥ ΑΝΑΦΕΡΟΝΤΑΙ ΣΤΟ ΑΡΘΡΟ 2 (2) ΤΟΥ ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟΥ 2
72029911   72091310   72114910   72192210     72254050
           72091390   72119011   72192290     72254070
           72091410              72192310     72254090
           72091490   72131000   72192390     72255010
72081310   72092100   72133120   72192410     72255090
72081391   72092210   72133181   72192490     72259010
72081395   72092290   72133189   72193110
72081398   72092310   72133910   72193190     72261010
72081410   72092390   72133990   72193210     72261031
72081491   72092410   72134100   72193290     72261039
72081499   72092491   72134900   72193310     72262020
72082310   72092499   72135020   72193390     72269110
72082391   72093100   72135081   72193410     72269190
72082395   72093210   72135089   72193490     72269210
72082398   72093290              72193510     72269920
72082410   72093310   72142000   72193590
72082491   72093390   72144010                7227100
72082499   72093410   72144020    72201100    72272000
72083100   72093490   72144051    72201200    72279010
           72094100   72144059   72202010     72279030
           72094210   72144080   72209011     72279050
           72094290   72145010   72209031     72279070
72083310   72094310   72145031
72083391   72094390   72145039   72210010     72281010
72083399   72094410   72145090   7220090      72281030
72083410   72094490   72146000                72282011
72083490                         72221011     72282019
72083510   72111100   72191210   72221019     72282030
72083590   72111210   72191290   72221021     72283020
72084100   72111290   72191310   72221029     72283041
72084310   72111910   72191390   72221031     72283049
72084391   72111991   72191410   72221039     72283061
72084399   72111999   72191490   72221081     72283069
72084410   72112100   72192111   72221089     72283070
72084490   72112210   72192119                72283089
72084510   72112290   72192190   72251010     72286010
72084590   72112910              72251091     72287010
72089010   72112991              72251099     72287031
           72112999              72252020
72091100   72113010              72253000     73011000
72091210   72114110              72254010
72091290   72114191              72254030
                                   U3
 ---pagebreak---                                             ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ ΑΡΙΘ. 3
 ΠΑ ΤΟ ΕΜΠΟΡΙΟ ΜΕΤΑΠΟΙΗΜΕΝΩΝ ΓΕΩΡΓΙΚΩΝ ΠΡΟΪΟΝΤΩΝ ΜΕΤΑΞΥ ΤΗΣ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑΣ ΚΑΙ ΤΗΣ ΣΑΟΒΕΝΙΑΣ
                                                   ΑΡΘΡΟ 1
 1.     Η Κοινότητα και η Σλοβενία εφαρμόζουν, στα μεταποιημένα γεωργικά προϊόντα, τους δασμούς που
        παρατίθενται στο Παράρτημα Ι και στο Παράρτημα II αντίστοιχα, σύμφωνα με τους όρους που
        αναφέρονται σ'αυτά, είτε περιορίζονται από ποσοστώσεις είτε όχι.
 2.     Το Συμβούλιο Σύνδεσης αποφασίζει για:
        την επέκταση του πίνακα των μεταποιημένων γεωργικών προϊόντων που αναφέρονται στο παρόν,
        Πρωτόκολλο,
        την τροποποίηση των δασμών που αναφέρονται στα παραρτήματα
        την αύξηση ή την κατάργηση των δασμολογικών ποσοστώσεων.
 3.     Το Συμβούλιο Σύνδεσης δύναται να αντικαθιστά τους δασμούς που ορίζει το παρόν Πρωτόκολλο με
        καθεστώς το οποίο θεσπίζεται με βάση τις διαφορές τιμών που διαπιστώνονται στις αγορές της Κοινότητας
        και της Σλοβενίας όσον αφορά τα γεωργικά προϊόντα που όντως χρησιμοποιούνται για την παραγωγή των
        μεταποιημένων γεωργικών προϊόντων τα οποία καλύπτει το παρόν Πρωτόκολλο. Το Συμβούλιο Σύνδεσης
        συντάσσει κατάλογο των προϊόντων για τα οποία εφαρμόζονται τα ποσά αυτά και κατάλογο βασικών
        προϊόντων. Προς αυτόν τον σκοπό, εγκρίνει γενικούς κανόνες εφαρμογής.
                                                   Άρθρο 2
Οι δασμοί που εφαρμόζονται σύμφωνα με το άρθρο 1 μπορούν να μειώνονται με απόφαση του Συμβουλίου
Σύνδεσης:
                όταν, κατά τις συναλλαγές μεταξύ Κοινότητας και Σλοβενίας, μειώνονται οι δασμοί που
                εφαρμόζονται στα βασικά γεωργικά προϊόντα, ή
                μετά από μειώσεις που προκύπτουν από αμοιβαίες παραχωρήσεις που αφορούν τα μεταποιημένα
                γεωργικά προϊόντα.
Οι μειώσεις που προβλέπονται στο πρώτο εδάφιο θα υπολογίζονται επί του τμήματος του δασμού που έχει οριστεί
ως το γεωργικό στοιχείο που θα αντιστοιχεί στα γεωργικά προϊόντα που όντως χρησιμοποιούνται στην παραγωγή
των εν λόγω μεταποιημένων γεωργικών προϊόντων και αφαιρούνται από τους δασμούς που εφαρμόζονται σε αυτά
τα γεωργικά προϊόντα.
                                               lit*
 ---pagebreak---                                                  Άρθρο 3
Η Κοινότητα και η Σλοβενία ανακοινώνουν αμοιβαία το διοικητικό καθεστώς για τη θέσπιση του παρόντος
Πρωτοκόλλου και, για να εξασφαλιστεί ίση μεταχείριση όλων των ενδιαφερόμενων μερών, τα καθεστώτα αυτά
πρέπει να δημιουργούν ελάχιστο φόρτο διοικητικής εργασίας και να είναι αυτοματοποιημένα.
Τα συμβαλλόμενα μέρη πρέπει να μπορούν να εξασφαλίζουν ότι τα καθεστώτα αυτά είναι απλά, ευέλικτα και δίκαια
έτσι ώστε να διευκολύνουν τις ταχείες εμπορικές συναλλαγές μεταξύ όλων των ενδιαφερομένων.
                                                Π5
 ---pagebreak---                                                  UAPAPTHMA I
Δασμοί που εφαρμόζονται σε εμπορεύματα καταγωγής Σλοβενίας κατά την εισαγωγή τους στην Κοινότητα
 Κωδικός ΣΟ                       ΙΙεριγραφή εμπορευμάτων                          Συντελεστής δασμού
      (1)                                    (2)                                           (3)
0403         Βουτυρόγαλα, πηγμένο γάλα και πηγμένη κρέμα, γιαούρτι, κεφίρ και
             άλλα γάλατα και κρέμες που έχουν υποστεί ζύμωση ή έχουν καταστεί
             όξινα, έστω και συμπυκνωμένα ή με προσθήκη ζάχαρης ή άλλων
             γλυκαντικών, ή αρωματισμένα ή με προσθήκη φρούτων ή κακάου:
                 Γιαούρτια:
0403 10
                 Μη αρωματισμένα και χωρίς προσθήκη φρούτων ή κακάου
                                                                                              1
0403 10 51                                                                                 ΓΣ
   έως 99
             -   Ι Άλλα
0403 90
                 Αρωματισμένα ή με προσθήκη φρούτων ή κακά(Η)
0403 90 71                                                                                 ΓΣ
   έως 99
             Λαχανικά άβραστα ή βρασμένα στο νερό ή στον ατμό, κατεψυγμένα:
0710
                 Γλυκό καλαμπόκι
0710 40      Λαχανικά διατηρημένα προσωρινά (π.χ. με διοξείδιο του θείου ή σε              ΓΣ
             άρμη, θειωμένο νερό ή σε νερό στο οποίο έχουν προστεθεί άλλες
0711         ουσίες που χρησιμεύουν για να εξασφαλισθεί προσωρινά η διατήρηση
             τους), αλλά ακατάλληλα για διατροφή στην κατάσταση που
             βρίσκονται:
                 Γλυκό καλαμπόκι
0711 90 30   Μαργαρίνη. Μείγματα ή παρασκευάσματα βρώσιμα από λίπη ή λάδια                 ΓΣ
             ζωικά ή φυτικά ή από τα κλάσματα διαφόρων λιπών ή λαδιών του
1517         κεφαλαίου αυτού, άλλα από τα λίπη και λάδια διατροφής και τα
             κλάσματα τους της κλάσης 1516:
                 Μαργαρίνη, μη συμπεριλαμβαν()μένης της ρευστής μαργαρίνης:
1517 10          Περιεκτικότητας κατά βάρος σε λιπαρές ύλες που προέρχονται
                 από το γάλα, που υπερβαίνει το 10% αλλά που δεν υπερβαίνει το
1517 10 10        15%                                                                      ΓΣ
                  Άλλα
1517 90          Περιεκτικότητας κατά βάρος σε λιπαρές ύλες που προέρχονται
                 από το γάλα, που υπερβαίνει το 10% αλλά που δεν υπερβαίνει το
1517 90 10        15%                                                                      ΓΣ
                 Γεωργικό στοιχείο δασμολογηΟέν σύμφωνα με το Γύρο της Ουρουγουάης
                                                 Il C
 ---pagebreak---        (I)                                       (2)                                          (3)
1519        Λιπαρά οξέα μονοχαρ|Ιοξ»λικά βιομηχανικά. 'Οξινα λαΛιχι από εξευγενισμό
            (ραφινάρισμα). Λιπαρές αλκοόλες βιομηχανικές:
                 Λιπαρά οξέα μονοκαρβοξυλικά βιομηχανικά. Όξινα λάδια από
                 εξευγενισμό:
1519 11          Στεατικό οξύ:
1519 12          Ελαϊκό οξύ
1519 20          Λιπαρές αλκοόλες βιομηχανικές
1704        Ζαχαρώδη προϊόντα χωρίς κακάο (στα οποία περιλαμβάνεται και η λευκή
            σοκολάτα):
1704 10          Τσίχλες (chewing-gum), έστω και περιτυλιγμένες με ζάχαρη:
1704 10 11       Περιεκτικότητα κατά βάρος σε ζαχαρόζη κατώτερης του 60% (στην οποία      ΓΣ, max 23
   και 19        περιλαμβάνεται και το ιμβερτοποιημένο ζάχαρο που μετριέται σε
                 ζαχαρόζη)
1704 10 91       Περιεκτικότητα κατά βάρος σε ζαχαρόζη Ισης ή ανώτερης του 60% (στην      ΓΣ, max 18
   και 99        οποία περιλαμβάνεται και το ιμβερτοποιημένο ζάχαρο που μετριέται σε
                 ζαχαρόζη)
1704 90           Αλλα
1704 90 10       Εκχυλίσματα γλυκόριζας που περιέχουν κατά βάρος περισσότερο του
                  10% ζαχαρόζης, χωρίς προσθήκη άλλων υλών
1704 90 30       Παρασκεύασμα με την ονομασία "λευκή σοκολάτα"                        ΓΣ, max 27+AD S/Z
1704 90 51        Αλλα                                                                ΓΣ, max 27+AD S/Z
1803        Πάστα κακάου, έστω και αποβουτυρωμένη:                                              0
1804 00 00   Βούτυρο, λίπος και λάδι κακάου                                                     0
1805 00 00   Σκόνη κακάου, χωρίς προσθήκη ζάχαρης ή άλλων γλυκαντικών                           0
1806         Σοκολάτα και άλλα παρασκευάσματα διατροφής που περιέχουν κακάο:
                 Σκόνη κακάου, με προσθήκη ζάχαρης ή άλλων γλυκαντικών
 1806 10                                                                                       ΓΣ
                  Άλλα παρασκευάσματα που παρουσιάζονται είτε σε τεμάχια ή σε
 1806 20         ράβδους, με βάρος που υπερβαίνει τα 2 kg, είτε σε υγρή ή πολτώδη
                 κατάσταση ή σε σκόνη, κόκκους ή παρόμοιες μορφές, σε δοχεία ή σε
                 άμεσες συσκευασίες με περιεχόμενο που υπερβαίνει τα 2 kg:
                 Περιεκτικότητας κατά βάρος σε βούτυρο κακάου ίσης ή ανώτερης του
                 31% ή ολικής περιεκτικότητας κατά βάρος σε βούτυρο κακάου και σε
1806 20 10       λιπαρές ύλες που προέρχονται από το γάλα ίσης ή ανώτερης του 31%
                                                                                      ΓΣ, max 27+AD S/Z
                  Ολικής περιεκτικότητας κατά βάρος σε βούτυρο κακάου και σε λιπαρές
                 ύλες που προέρχονται από το γάλα ίσης ή ανώτερης του 25% και
                 κατώτερης του 31%
 1806 20 30                                                                           ΓΣ, max 27+AD S/Z
                  Άλλα
                  Περιεκτικότητας κατά βάρος σε βούτυρο κακάου ίσης ή ανώτερης του
 1806 20 50       18%
 1806 20 70       Παρασκευάσματα σοκολάτας γάλακτος σε κόκκους (chocolate milk crumb) ΓΣ, max 27+AD S/Z
                                                                                               ΓΣ
                                                     « *
 ---pagebreak---        (1)                                               (2)                                                      (3)
1806 20 80      Γλάσο κακάου                                                                                      ΓΣ
1806 20 95      Άλλα                                                                                      ΓΣ, max 27+AD S/Z
1806 31         Παραγεμισμένα                                                                             ΓΣ, max 27+AD S/Z
1806 32         Μη παραγεμισμένα                                                                          ΓΣ, max 27+AD S/Z
1806 90         Άλλα                                                                                      ΓΣ, max 27+AD S/Z
1806 90 11      Σοκολάτα και είδη από σοκολάτα
   έως 39
                Ζαχαρώδη και τα υποκατάστατα αυτών που έχουν παραχθεί από υποκατάστατα της ζάχαρης,       ΓΣ, max 27+AD S/Z
1806 90 50
               που περιέχουν κακάο
               Πολτοί για επάλειψη σε ψωμί, που περιέχουν κακάο:
1806 90 60
                Σε άμεσες συσκευασίες καθαρού περιεχομένου που δεν υπερβαίνει το 1 kg                     ΓΣ, max 27+AD S/Z
                Άλλοι                                                                                     ΓΣ, max 27+AD S/Z
1806 90 70      Παρασκευάσματα για ποτά που περιέχουν κακάο                                               ΓΣ, max 27+AD S/Z
1806 90 90      Άλλα                                                                                      ΓΣ, max 27+AD S/Z
1901       εκχυλίσματα βΰνης. Παρασκευάσματα διατροφής από αλευριά, σιμιγόάλια, άμυλα κάθε είδους ή
           εκχυλίσματα βΰνης. που δεν περιέχουν σκόνη κακάου ή περιέχουν σε αναλογία κατώτερη του 50%
           κατά βάρος και δεν κατονομάζονται οΥπε περιλαμβάνονται αλλού. Παρασκευάσματα διατροφής
           από προϊόντα των κλάσεων 0401 μέχρι 0404, που δεν περιέχουν σκόνη κακάου ή περιέχουν σε
           αναλογία κατώτερη του 10% κατά βάρος και δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού:
                Παρασκευάσματα για τη διατροφή των παιδιών, συσκευασμένα για τη λιανική πώληση
1901 10 00                                                                                                        ΓΣ
           Μείγματα και ζυμάρια για την παρασκευή προϊόντων αρτοποιίας, ζαχαροπλαστική ή
           μπισκοτοποιίας της κλάσης 1905
1901 20                                                                                                           ΓΣ
                Άλλα
1901 90         Εκχυλίσματα βύνης
                Περιεκτικότητας σε ξερό εκχύλισμα ίσης ή ανώτερης του 90% κατά βάρος
1901 90 Η       Άλλα                                                                                              ΓΣ
1901 90 19      Άλλα                                                                                              ΓΣ
1901 90 90      Ζυμαρικά εν γένει, έστω και ψημένα ή παραγεμισμένα (με κρέας ή άλλες ουσίες) ή και αλλιώς         ΓΣ
                παρασκευασμένα, όπως τα σπαγέτα, μακαρόνια, νούγιες, λαζάνια, gnocchi, ραβιόλια,
1902            κανελόνια. Αράπικο οιμιγόάλι (κους-κους), έστω και παρασκευασμένο
                Ζυμαρικά εν γένει, όχι ψημένα ούτε παραγεμισμένα, ούτε αλλιώς παρασκευασμένα:
                Που περιέχουν αυγά
                Άλλα
                                                                                                                  ΓΣ
1902 11         Ζυμαρικά εν γένει παραγεμισμένα (έστω και ψημένα ή αλλιώς παρασκευασμένα):
1902 19         Άλλα                                                                                              ΓΣ
1902 20         Άλλα ζυμαρικά εν γένει
1902 20 91 Αράπικο σιμιγδάλι (κους-κους):                                                                         ΓΣ
   έως 99
1902 30                                                                                                           ΓΣ
1902 40                                                                                                           ΓΣ
                                                  IIS
 ---pagebreak---         Ο)                                          (2)                                          (3)
              Ταπιόκα και τα υποκατάστατα αυτής παρασκευασμένα από άμυλα, με μορφή               ΓΣ
              νιφάδων, θρόμβων,κόκκων στρογγυλών,σκυβάλων ή με παρόμοιες μορφές:
1903
              Προϊόντα με βάση τα δημητριακά που λαμβάνονται με διόγκωση ή φρύξη
              [(π.χ. καλαμπόκι σε νιφάδες (κορν-φλέικς)]. Δημητριακά άλλα από το                 ΓΣ
              καλαμπόκι, σε κόκκους, προψημένα j αλλιώς παρασκευασμένα:
1904
              Προϊόντα αρτοποιίας, ζαχαροπλαστικής ή μπισκοτοποιίας, έστω και με
              προσθήκη κακάου. Όστιες, κάψουλες κενές των τύπων που χρησιμοποιούνται
1905          για φάρμακα, αζυμοσφραγίδες, ξεραμένες ζύμες από αλεύρι ή άμυλο κάθε
              είδους σε φύλλα και παρόμοια προϊόντα:
                    Ψωμί τύπου φρυγανιάς με την ονομασία "Knâckcbrol"
1905 10             Ψωμί με καρυκεύματα                                                  ΓΣ, max 35+AD S/Z
1905 20       Μπισκότα με προσθήκη γλυκαντικών. Γκόφρες και γκοφρέτες:                           ΓΣ
ex 1905 30
1905 30 11          Άλλα                                                                 ΓΣ, max 30+AD F/M
έως 59 και 99
                    Γκόφρες και γκοφρέτες:
              —     Αλατισμένες, παραγεμισμένες ή όχι
1905 30 91          Φρυγανιές, ψωμί ψημένο και παρόμοια ψημένα προϊόντα                  ΓΣ, max 30+AD F/M
1905 40             Άλλα                                                                         ΓΣ
1905 90             Ψωμί άζυμο (mazoth)
1905 90 10          Όστιες, κάψουλες κενές των τύπων που χρησιμοποιούνται για φάρμακα,   ΓΣ, max 27+AD S/Z
                    αζυμοσφραγίδες, ξεραμένες ζύμες από αλεύρι ή άμυλο κάθε είδους σε
1905 90 20          φύλλα και παρόμοια προϊόντα:
                                                                                                 ΓΣ
                    Άλλα
              —     Ψωμί χωρίς προσθήκη μελιού, αυγών, τυριού ή φρούτων, περιεκτικότητας
                    σε ζάχαρη και λιπαρές ύλες που δεν υπερβαίνουν, κάθε μία, 5% κατά
1905 90 30          βάρος \ιπολογιζόμενο σε ξερή κατάσταση                                       ΓΣ
              —     Γκόφρες και γκοφρέτες περιεκτικότητας σε νερό που υπερβαίνει το 10%
              —     Μπισκότα. Προϊόντα παραγόμενα |ΐε εξώθηση ή διόγκωση, αλατισμένα ή
1905 90 40          αρο>ματιθ[ΐένα                                                       ΓΣ, max 30+AD F/M
                     Άλλα
1905 90 45                                                                               ΓΣ, max 30+AD F/M
    και 55    —      Με προσθήκη γλυκαντικών
              —      Άλλα
1905 90 60    Λαχανικά, καρποί και φρούτα και άλλα βρώσιμα μέρη φυτών,                   ΓΣ, max 35+AD S/Z
              παρασκευασμένα ή διατηρημένα με ξίδι ή οξικό οξύ:
 1905 90 90                                                                              ΓΣ, max 30+AD F/M
                     Άλλα
2001
                    Γλυκό καλαμπόκι (Zea may» var. saccharala)
2001 90              "Ιγναμα (κόνδυλοι της διοσκουρέας), γλυκοπατάτες, και παρόμοια
                     βρώσιμα μέρη φυτών περιεκτικότητας κατά βάρος σε άμυλα κάθε είδους
2001 90 30           ίσης ή ανώτερης του 5%                                                       ΓΣ
2001 90 40                                                                                        ΓΣ
                                                         ne
 ---pagebreak---        0)                                       (2)                                    (3)
2004       Άλλα λαχανικά παρασκευασμένα ή διατηρημένα χωρίς ξίδι ή οξικό οξύ,
           κατεψυγμένα:
2004 10        Πατάτες:
2004 10 91      Με μορφή αλεύρων, σιμιγδαλιών ή νιφάδων                                ΓΣ
2004 90         Άλλα λαχανικά και μείγματα λαχανικών:
2004 90 10      Γλυκό καλαμπόκι (Zca mays var. saccharata)                             ΓΣ
2005       Άλλα λαχανικά παρασκευασμένα ή διατηρημένα χωρίς ξίδι ή οξικό οξύ, όχι
           κατεψυγμένα:
2005 20         Πατάτες:
2005 20 10      Με μορφή αλεύρων, σιμιγδαλιών ή νιφάδων                                ΓΣ
2005 80         Γλυκό καλαμπόκι (Zea mays var. saccharata)                             ΓΣ
2008       Καρποί και φρούτα και άλλα βρώσιμα μέρη φυτών, αλλιώς παρασκευασμένα ή
           διατηρημένα, |ΐε ή χο>ρίς προσθήκη ζάχαρης ή άλλων γλυκαντικών ή αλκοόλης,
           που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού:
                Καρδιές φοινίκων
2008 91                                                                                  9
                Καλαμπόκι, εκτός από γλυκό καλαμπόκι (Zea mays var. saccharata)
2008 99 85                                                                             ΓΣ
                Ίγναμα (κόνδυλοι της διοσκουρέας), γλυκοπατάτες και παρόμοια
                βρώσιμα μέρη φυτών, περιεκτικότητας κατά βάρος σε άμυλα κάθε είδους
                Ισης ή ανώτερης του 5%                                                 ΓΣ
2008 99 91
           Εκχυλίσματα, αποστάγματα και συμπυκνώματα καφέ, τσαγιού ή ματέ και
           παρασκευάσματα με βάση τα προϊόντα αυτά ή με βάση τον καφέ, το τσάι ή το
           ματέ. Κιχώριο φρττγμένο και άλλα φρυγμένα υποκατάστατα του καφέ και τα
2101       ΓνχυλΧοματα, αποστάγματα και συμπυκνώματα αυτών:
                Εκχυλίσματα, αποστάγματα και συμπτ,ικνώματα καφέ, και
                παρασκευάσματα με βάση αυτά τα εκχυλίσματα, αποστάγματα, ή
                συμπυκνώματα ή με βάση τον καφέ:
2101 10
                Παρασκευάσματα:
           —     Άλλα
                Εκχυλίσματα, αποστάγματα και συμπυκνώματα τσαγιού ή ματέ και
2101 10 99      παρασκευάοματα με βάση αυτά τα εκχυλίσματα, αποστάγματα, ή              ΓΣ
                συμπυκνώματα ή με βάση το τσάι ή το ματέ:
2101 20
                Που δεν περιέχουν λιπαρές ύλες που προέρχονται από το γάλα,
                πρωτεΐνες γάλακτος, ζαχαρόζη, ισογλυκόζη, γλυκόζη, άμ\;λα κάθε είδο\>ς
                ή που περιέχουν κατά βάρος λιγότερο του 1,5% λιπαρές ύλες που
2101 20 10      προέρχονται από το γάλα, λιγότερο του 2,5% πρωτεΐνες γάλακτος,
                λιγότερο του 5% ζαχαρόζη ή ισογλυκόζη, λιγότερο του 5% γλυκόζη ή
                άμυλα κάθε είδους:
           —    Παρασκευάσματα με βάση το τσάι ή το ματέ
                Άλλα
                                                                                         0
           --    Άλλα
                                                                                        4,4
2101 20 90                                                                              ΓΣ
                                                       •Ιο
 ---pagebreak---        (1)                                               (2)                                        0)
2101 30           Κιχώριο φρυγμένο και άλλα φρυγμένα υποκατάστατα του καφέ και τα εκχυλίσματα,
                  αποστάγματα και συμπυκνώματα αυτών:
                  Κιχώριο φρυγμένο και άλλα φρυγμένα υποκατάστατα του καφέ:
2101 30 11  —     Κιχώριο φρυγμένο:                                                                 7.7
2101 30 19  —     Άλλα                                                                              Γ?
                  Εκχυλίσματα, αποστάγματα και συμπυκνώματα φρυγμένου κιχωρίου και άλλων
                  φρυγμένων υποκατάστατων του καφέ:
2101 30 91  —     Φρυγμένου κιχωρίου                                                                8.6
2101 30 99  —     Άλλα                                                                              ΓΣ
2102        Ζύμες (ενεργές ή αδρανείς). Άλλοι αδρανείς μονοκύτταροι μικροοργανισμοί (με εξαίρεση τα
            εμβόλια της κλάσης 3002). Σκόνες για το φούσκωμα της ζύμης, παρασκευασμένες:
                  Ζύμες ενεργές
2102 10
                  Διαλεγμένες ημεροζύμες (ζύμες καλλιέργειας)
2102 10 10                                                                                          7.4
                  Ζύμες αρτοποίησης
2102 10 31                                                                                          ΓΣ
   έως 39
            —     Άλλες
2102 10 90                                                                                          8.8
                  Ζύμες αδρανείς. Άλλοι αδρανείς μονοκύτταροι μικροοργανισμοί:
2102 20                                                                                              3
                  Ζύμες αδρανείς:
            —     Σε δισκία, κύβους ή παρόμοιες μορφές, ή και σε άμεσες συσκευασίες καθαρού
2102 20 11        περιεχομένου που δεν υπερβαίνει το 1 kg
                  Σκόνες για το φούσκωμα της ζύμης, παρασκευασμένες
2102 30 00
            Παρασκευάσματα για σάλτσες και σάλτσες παρασκευασμένες. Αρτύματα και καρυκεύματα,
2103        σύνθετα. Αλεύρι από σινάπι και μουστάρδα παρασκευασμένη:
                  Σάλτσα σόγιας:
2103 10
                  Με βάση φυτικά έλαια                                                              4.4
            —      Άλλη
                  Tomato ketchup (κέτσαπ) και άλλες σάλτσες ντομάτας:
2103 20
                  Σάλτσες με βάση πολτό ντομάτας
                                                                                                      6
            —     Άλλες
                                                                                                      7
                  Αλεύρι από σινάπι και μουστάρδα παρασκευασμένη:
2103 30
                  Μουστάρδα παρασκευασμένη:
2103 30 90                                                                                          6,5
                  Άλλα:
 2103 90                                                                                              6
            —      Άλλα:
 2103 90 90                                                                                           5
             Ι ΐαρασκευάσματα για σούπες και ζωμούς. Σούπες και ζωμοί παρασκευασμένα.
 2104        ΙΙαρασκευάσματα διατροφής σύνθετα, ομογενοποιημένα:
 2104 10          Παρασκευάσματα για σούπες και ζωμούς σούπες και ζωμοί παρασκευασμένα:
 2104 20                                                                                              7
                  Παρασκευάσματα διατροφής σύνθετα, ομογενοποιημένα
                                                                                                     8.6
                                                       111
 ---pagebreak---        (1)                                         (2)                              \             (3)
2105           Παγωτά, έστω και αν περιέχουν κακάο:                                       ΓΣ, max 27+AD S/Z
2106           Παρασκευάσματα διατροφής που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται
               αλλού:
2106 10             Συμπυκνώματα πρωτεϊνών και ουσίες προωτεϊνικής σύστασης:
2106 10 10     ~    Που δεν περιέχουν λιπαρές ύλες που προέρχονται από το γάλα,                   8.2
                    πρωτεΐνες γάλακτος, ζαχαρόζη, ισογλυκόζη, γλυκόζη, άμυλα κάθε είδους
                   ή που περιέχουν κατά βάρος λιγότερο του 1,5% λιπαρές ύλες που
                   προέρχονται από το γάλα, λιγότερο του 2,5% πρωτείνες γάλακτος,
                    λιγότερο του 5% ζαχαρόζη ή ισογλυκόζη, λιγότερο του 5% γλυκόζη ή
                   άμυλα κάθε είδους
2106 10 90     --    Άλλα                                                                         ΓΣ
2106 90             Άλλα
2106 90 10          Παρασκευάσματα με την ονομασία "λιωμένα τυριά" ("fondue·")           ΓΣ. Max 25 ECU/100kg
                    Άλλα
2106 90 91     —    Που δεν περιέχουν λιπαρές ύλες που προέρχονται από το γάλα,
                   πρωτεΐνες γάλακτος, ζαχαρόζη, ισογλυκόζη, γλυκόζη, άμυλα κάθε είδους
                   ή που περιέχουν κατά βάρος λιγότερο του 1,5% λιπαρές ύλες που
                   προέρχονται από το γάλα, λιγότερο του 2,5% πρωτεΐνες γάλακτος,
                   λιγότερο του 5% ζαχαρόζη ή ισογλυκόζη, λιγότερο του 5% γλυκόζη ή
                   άμυλα κάθε είδους
ex 2106 90 91  —    Υδρολύτες πρωτεϊνών, αυτολύτες ζύμης                                          4.4
ex 2106 90 91  —     Άλλα                                                                         4.4
2106 90 99     ™     Άλλα                                                                         ΓΣ
2202           Νερά, στα οποία περιλαμβάνονται και τα μεταλλικά και τα αεριούχα νερά, με
               προσθήκη ζάχαρης ή άλλων γλυκαντικών ή αρωματισμένα, και άλλα μη
               αλκοολούχα ποτά, με εξαίρεση τους χυμούς φρούτων ή λαχανικών της κλάσης
               2009:
2202 10             Νερά, στα οποία περιλαμβάνονται και τα μεταλλικά και τα αεριούχα
                   νερά, με προσθήκη ζάχαρης ή άλλων γλυκαντικών ή ονοματισμένα
                    Άλλα
2202 90
                    Που δεν περιέχουν προϊόντα των κλάσεων 0401 έως 0404 ή λιπαρές ύλες
2202 90 10          που προέρχονται από προϊόντα των κλάσεων 0401 έως 0404:
               —    Που περιέχουν ζάχαρη (ζαχαρόζη ή ζάχαρη ιμβερτοποιημένη)
ex 2202 90 10  --    Άλλα                                                                          5
2202 90 91 έως                                                                                    ΓΣ
        99     Μπίρα από βύνη
2203           Βερμούτ και άλλα κρασιά από νωπά σταφύλια, παρασκευασμένα με τη βοήθεια             7
               φυτών ή αρωματικών ουσιών:
2205                                                                                               5
                                                        Ht
 ---pagebreak---        0)                                      (2)                                                 (3)
 2208       Αιθυλική αλκοόλη μη μετουσιωμένη, με χαχ'υγΜΟ αλκοολικό τίτλο λιγότερο
            του 80% vol. Αποστάγματα, λικέρ και άλλα οινοπνευματώδη ποτά. Σύνθετα
            αλκοολούχα παρασκευάσματα των τύπων που χρησιμοποιούνται για την
            παρασκευή των ποτών:
 2208 10         Σύνθετα αλκοολούχα παρασκευάσματα των τύπων που χρησιμοποιούνται
                για την παρασκευή των ποτών:
 2208 10 90      Άλλα                                                                    19MINECU 1,1% vol/ht
 2208 20        Αποστάγματα από κρασί ή τσίπουρα:
 2208 20 11     Που παρουσιάζονται σε δοχεία με περιεχόμενο που δεν υπερβαίνει τα 2 1   ECU 1.1 %vol/hl+ECU 7/hl
   και 19
            --  Που παρουσιάζονται σε δοχεία με περιεχόμενο που υπερβαίνει τα 2 Ι
 2208 20 91                                                                                  ECU 1.1% vol/hl
   και 99       Ουίσκι:
 2208 30        Ουίσκι Bourbon, που παρουσιάζεται σε δοχεία με περιεχόμενο:
            —    Που δεν υπερβαίνει τα 2 Ι*
 2208 30 11 —    Που υπερβαίνει τα 2 1                                                  ECU 0.1 vol/hl + ECU 1/hl
 2208 30 19      Άλλα. που παρουσιάζονται σε δοχεία με περιεχόμενο:                          ECU 0.1/%vol/hl
            —    Που δεν υπερβαίνει τα 2 Ι
 2208 30 91 —    Που υπερβαίνει τα 2 Ι                                                 ECU 0.3/%vo|/hl + ECU 2.1/hl
 2208 30 99      Ρούμι και τάφια:                                                      ECU 0.3/%vol/hl + ECU 2,1/hl
 2208 40         Που παρουσιάζονται σε δοχεία με περιεχόμενο που δεν υπερβαίνει τα 2 Ι
 2208 40 10      Που παρουσιάζονται σε δοχεία με περιεχόμενο που υπερβαίνει τα 2 Ι     ECU 0.7/% vol/hl + ECU 3.5/hl
                Ί*ζιν και τζινέβρα:
,2208 40 90                                                                                 ECU 0.7/% vol/hl
                Τζιν που παρουοιαζεται σε δοχεία με περιεχόμενο:
 2208 50    —    Που δεν υπερβαίνει τα 2 Ι
            —    Που υπερβαίνει τα 2 Ι
 2208 SO 11     Τζινέβρα που παρουσιάζεται σε δοχεία με περιεχόμενο:                   ECU 0.7/% vol/hl + ECU 3.5/hl
 2208 50 19 —    Που δεν υπερβαίνει τα 2 Ι
                                                                                            ECU 0.7/% vol/hl
            —    Που υπερβαίνει τα 2 Ι
 2208 50 91                                                                             ECU Ll/% vol/hl+ECU 7/hl
 2208 50 99                                                                             ECU 1.1/% vol/hl+ECU 7/hl
                H κλάση αυτή υπόκειται στους όρους που καθορίζουν οι σχετικές κοινοτικές διατάξεις.
                                                 IÎ.J
 ---pagebreak---         (I)                                     (2)                                               (3)
 2208 90         Άλλα:
                Αράκ, που παρουσιάζεται σε δοχεία με περιεχόμενο:
                                                                                     ECU 0.7/% vol/hl + ECU 3.5/hl
 2208 90 11     Που δεν υπερβαίνει τα 2 Ι
                                                                                          ECU 0.7/% vol/hl
 2208 90 19     Που υπερβαίνει τα 2 Ι
                 Βότκα με κατ'όγκο αλκοολικό τίτλο 45.4% vol ή λιγότερο, αποστάγματα
                δαμάσκηνων, αχλαδιών ή κερασιών, που παρουσιάζονται σε δοχεία με
                περιεχόμενο:
                Που δεν υπερβαίνει τα 2 Ι
2208 90 31      Βότκα                                                                ECU 0.7/% vol/hl + ECU 3.5/hl
2208 90 33      Αποστάγματα δαμάσκηνων, αχλαδιών ή κερασιών                          ECU 0.9/% vol/hl + ECU 3.5/hl
2208 90 39      Που υπερβαίνει τα 2 Ι                                                      ECU 0.9/% vol/hl
                Άλλα αποστάγματα, λικέρ και άλλα οινοπνευματώδη ποτά, που
                παρουσιάζονται σε δοχεία με περιεχόμενο:
                Που δεν υπερβαίνει τα 2 Ι
                Αποστάγματα:
2208 90 51    -Φρούτων                                                                ECU 1.1/% vol/hl + ECU 7/hl
2208 90 53    -Άλλα                                                                   ECU 1.1/% vol/hl + ECU 7/hl
                Άλλα, που παρουσιάζονται σε δοχεία με περιεχόμενο:
                Που δεν υπερβαίνει τα 2 Ι:
ex 2208 90 55   Λικέρ:
                Που περιέχουν αυγά ή κρόκους αυγών ή/και ζάχαρα (ζαχαρόζη ή           ECU 1.1/% vol/hl + ECU 7/hl
                ιμβερτοποιημένη ζάχαρη)
ex 2208 90 59   Άλλα οινοπνευματώδη ποτά:
                Που περιέχουν αυγά ή κρόκους αυγών ή/και ζάχαρα (ζαχαρόζη ή           ECU 1.1/% vol/hl + ECU 7/hl
                ιμβερτοποιημένη ζάχαρη)
                Που υπερβαίνει τα 2 Ι:
                Αποστάγματα:
2208 90 71    -Φρούτων                                                                    ECU 1.1/% vol/hl
2208 90 73    -Άλλα                                                                       ECU 1.1/% vol/hl
ex 2208 90 79   Λικέρ και άλλα οινοπνευματώδη ποτά:                                       ECU 1.1/% vol/hl
               Αιθυλική αλκοόλη μη μετουσιωμένη, με κατ όγκο αλκοολικό τίτλο
               λιγότερο από 80% vol, που παρουσιάζεται σε δοχεία με περιεχόμενο:
2208 90 91     Που δεν υπερβαίνει τα 2 I:
                                                                                     ECU 1.1/% vol/hl + ECU 7/hl
ex 2208 90 91   Άλλη
ex 2208 90 99   Άλλα:
ex 2208 90 99   Άλλη                                                                      ECU 1.1/% vol/hl
                                                   lltf
 ---pagebreak---                                                             ΙΙΛΡΑΡΤΙΙΜΛ II
Λαυμοί χον εφαρμόζονται κατά χψ> εισαγωγή οτη Σλοβενία ΓμκοφΓ.νμάτιιιν καταγωγής Κοινότητας
   Κωδικός Σ Ο                            Ιίεριγραφή εμπορευμάτων                           Συντελεστής δασμού
        (0                                            (2)                                           (3)
 0403               Βουτυρόγαλα, πηγμένο γάλα και πηγμένη κρέμα, γιαούρτι, κεφίρ και
                    άλλα γάλατα και κρέμες που έχουν υποίπεί ζύμωση ή έχουν καταστεί
                    όξινα, έστω και συμπυκνωμένα ή μι: προθήκη ζάχαρης ή άλλων
                    γλυκαντικών, ή αρωματισμένα ή με πρ(κ>0ήκη φρούτων ή κακάου:
                         Γιαούρτια:
 0403 10
                         Μη αρωματισμένα και χωρίς προσθήκη φρούτων ή κακάου
 0403 10 51                                                                                      ειοφορά
     έως 99
                    -    [Αλλα
 0403 90
                         Αρωματισμένα ή με προσθήκη φρούτων ή κακάο\·
 0403 90 71                                                                                      εισφορά
     έως 99
                    Λαχανικά άβραστα ή βρασμένα στο νερό ή στον ατμό, κατεψυγμένα:
 0710
                         Γλυκό καλαμπόκι
 0710 40            Λαχανικά διατηρημένα προσωρινά (π.χ. με διοξείδιο του θείου ή σε            ΜΕΚ - 25%
                    άρμη, θειωμένο νερό ή σε νερό στο οποίο έχουν προοτεθεί άλλες
 0711               ουοίες που χρησιμεύουν για να εξασφαλισθεί προσωρινά η διατήρηση
                    τους), αλλά ακατάλληλα για διατροφή στην κατάιπαοη που
                    βρίσκονται:
                         Γλυκό καλαμπόκι
 0711 90 30         Μαργαρίνη. Μείγματα ή παρασκευάσματα βρώσιμα από λίπη ή λάδια               ΜΕΚ - 25%
                    ζωικά ή φυτικά ή από τα κλάσματα διαφόρων λιπών ή λαδιών του
  1517              κεφαλαίου αυτού, άλλα από τα λίπη και λάδια διατρίκρής και τα
                    κλάσματα τους της κλάσης 1516:
                         Μαργαρίνη, μη συμπεριλαμβανομένης της ρευστής μαργαρίνης:
  1517 10                Περιεκτικότητας κατά βάρος σε λιπαρές ύλες που προέρχονται
                         από το γάλα, που υπερβαίνει το 10% αλλά που δεν υπερβαίνει το
  1517 10 10             15%                                                                    ΜΕΚ - 25%
                    -     Άλλα
  1517 90                ΙΙεριεκτικότηταςκατά βάρος σε λιπαρές ύλες που προέρχονται             ΜΕΚ - 25%
                         από το γάλα, που υπερβαίνει το 10% αλλά που δεν υπερβαίνει το
  1517 90 10             15%
                    Ζαχαρώδη προϊόντα χίσρίς κακάο (οτα οποία περιλαμβάνεται και η              ΜΕΚ - 25%
  1704              λετχκή σοκολάτα):
                                                         11.5
 ---pagebreak---       (Ο                                            (2)                                           (3)
1806       Σοκολάτα και άλλα παρασκευάσματα διατροφής που περιέχουν κακάο:                     ΜΕΚ - 25%
1901       Εκχυλίσματα βύνης. Παρασκευάσματα διατροφής από αλεύρια, σιμιγδάλια, άμυλα κάθε     ΜΕΚ - 25%
           είδους ή εκχυλίσματα βύνης, που δεν περιέχουν σκόνη κακάου ή περιέχουν σε αναλογία
           κατώτερη του 50% κατά βάρος και δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού.
           Παρασκευάσματα διατροφής από προϊόντα των κλάσεων 0401 μέχρι 0404, που δεν
           περιέχουν σκόνη κακάου ή περιέχουν σε αναλογία κατώτερη του 10% κατά βάρος και
           δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού:
1902            Ζυμαρικά εν γένει, έστω και ψημένα ή παραγεμισμένα (με κρέας ή άλλες ουσίες) ή
                και αλλιώς παρασκευασμένα, όπως τα σπαγέτα, μακαρόνια, νούγιες, λαζάνια,
                gnocchi, ραβιόλια, κανελόνια. Λράπικο σιμιγδάλι (κους-κους), έστω και
                παρασκετκισμένο
                Ζυμαρικά εν γένει, όχι ψημένα ούτε παραγεμισμένα, ούτε αλλιώς παρασκευασμένα:
                Που περιέχουν αυγά
1902 11                                                                                        ΜΕΚ - 25%
           -     Αλλα
1902 19                                                                                        ΜΕΚ - 25%
                Ζυμαρικά εν γένει παραγεμισμένα (έστω και ψημένα ή αλλιώς παρασκευασμένα):
1902 20
           -     Αλλα
1902 20 91                                                                                     ΜΕΚ - 25%
   έως 99
                'Αλλα ζυμαρικά εν γένει
1902 30                                                                                        ΜΕΚ - 25%
           Λράπικο σιμιγδάλι (κους-κους):
1902 40                                                                                        ΜΕΚ - 25%
           Ταπιόκα και τα υποκατάστατα αυτής παρασκευασμένα από άμυλα, με μορφή νιφάδων,
1903       θρόμβων,κόκκων στρογγυλών,σκτιβάλων ή με παρόμοιες μορφές:                          ΜΕΚ - 25%
           1 Ιροϊόντα με βάση τα δημητριακά που λαμβάνονται με διόγκωση ή φρύξη [(π.χ.
           καλαμπόκι σε νιφάδες (κορν-φλέικς)|. Λημητριακά άλλα από το καλαμπόκι, σε κόκκους,
1904       πραψημένα ή αλλιώς παρασκευασμένα:                                                  ΜΕΚ - 25%
           Προϊόντα αρτοποιίας, ζαχαροπλαστικής ή μπισκοτοποιίας, έστω και με προσθήκη
           κακάου. Όστιες, κάψουλες κενές των τύπων που χρησιμοποιούνται για φάρμακα,
1905       αζυμοσφραγίδες, ξεραμένες ζύμες από αλεύρι ή άμυλο κάθε είδους σε φύλλα και         ΜΕΚ - 25%
           παρόμοια προϊόντα:
           Λαχανικά, καρποί και φρούτα και άλλα βρώσιμα μέρη φυτών, παρασκευασμένα ή
2001       διατηρημένα με ξίδι ή οξικό οξύ:
           -     Αλλα
2001 90
           -    Γλυκό καλαμπόκι (Zea mays var. saccharata)
2001 90 30                                                                                     ΜΕΚ - 25%
           -    Ίγναμα (κόνδυλοι της διοσκουρέας), γλυκοπατάτες, και παρόμοια βρώσιμα μέρη
2001 90 40      φυτών περιεκτικότητας κατά βάρος σε άμυλα κάθε είδους ίσης ή ανώτερης του 5%   ΜΕΚ - 25%
                                               Ht
 ---pagebreak---       (1)                                   (2)                                 (3)
2004       Άλλα λαχανικά παρασκευασμένα ή διατηρημένα χωρίς ξίδι ή οξικό
           οξύ, κατεψυγμένα:
2004 10        Πατάτες:
2004 10 91 —    Με μορφή αλεύρων, σιμιγδαλιών ή νιφάδων                      ΜΕΚ - 25%
2004 90         Άλλα λαχανικά και μείγματα λαχανικών:
2004 90 10 —    Γλυκό καλαμπόκι (Zea mays var. saccharata)                   ΜΕΚ - 25%
2005       Άλλα λαχανικά παρασκευασμένα ή διατηρημένα χωρίς ξίδι ή οξικό
           οξύ, όχι κατεψυγμένα:
2005 20        Πατάτες:
2005 20 10 —    Με μορφή αλεύρων, σιμιγδαλιών ή νιφάδων                      ΜΕΚ - 25%
2005 80    —    Γλυκό καλαμπόκι (Zea mays var. saccharata)                   ΜΕΚ - 25%
2008       Καρποί και φρούτα και άλλα βρώσιμα μέρη φυτών, αλλιώς
           παρασκευασμένα ή διατηρημένα, με ή χωρίς προσθήκη ζάχαρης ή
           άλλων γλυκαντικών ή αλκοόλης, ποτ· δεν κατονομάζονται ούτε
           περιλαμβάνονται αλλού:
2008 99 85      Καλαμπόκι, εκτός από γλτικό καλαμπόκι (Zea mays var.         ΜΕΚ - 25%
                saccharata)
2008 99 91      Ίγναμα (κόνδυλοι της διοσκουρέας), γλυκοπατάτες και παρόμοια ΜΕΚ - 25%
               βρώσιμα μέρη φυτών, περιεκτικότητας κατά βάρος σε άμυλα κάθε
                είδους ίσης ή ανώτερης του 5%
2101       Εκχυλίσματα, αποστάγματα και συμπυκνώματα καφέ, τσαγιού ή ματέ
           και παρασκευάσματα με βάση τα προϊόντα αυτά ή με βάση τον καφέ,
           το τσάι ή το ματέ. Κιχώριο φρυγμένο και άλλα φρυγμένα
           υποκατάστατα του καφέ και τα εκχυλίσματα, αποστάγματα και
           συμπυκνώματα α\*τών:
2101 10         Εκχυλίσματα, απιχπάγματα και συμπτ*κνώματα καφέ, και         ΜΕΚ - 25%
                παρασκευάσματα μι: βάση αυτά τα εκχυλίσματα, αποστάγματα, ή
                συμπυκνώματα ή με βάση τον καφέ:
2101 20         Εκχυλίσματα, αποστάγματα και συμπυκνώματα τσαγιού ή ματέ     ΜΕΚ - 25%
                και παρασκευάσματα με βάση α\*τά τα εκχυλίσματα,
                αποστάγματα, ή συμπυκνώματα ή με βάση το τσάι ή το ματέ:
210130          Κιχώριο φρυγμένο και άλλα φρυγμένα υποκατάστατα του καφέ     ΜΕΚ - 63.3%
                και τα εκχυλίσματα, αποστάγματα και συμπυκνώματα αυτών:
2102       Ζύμες (ενεργές ή αδρανείς). Άλλοι αδρανείς μονοκύτταροι
           μικροοργανισμοί (με εξαίρεση τα εμβόλια της κλάσης 3002). Σκόνες
           για το φούσκωμα της ζύμης, παρασκευασμένες:
2102 10         Ζύμες ενεργές                                                ΜΕΚ - 25%
2102 20         Ζύμες αδρανείς. Άλλοι αδρανείς μονοκύτταροι μικροοργανισμοί:    0%
                Σκόνες για το φούσκωμα της ζύμης, παρασκευασμένες
2102 30 00                                                                   ΜΕΚ - 68.4%
                                                •1*
 ---pagebreak---       (1)                                  (2)                                (3)
2103      Ι Ιαρασκευάσματα για (Κίλτσες και σάλτσες πορασκευαομένες.
          Λρτύματα και καρυκεύματα, σύνθετα. Αλεύρι από σινάπι και
          μουστάρδα παρασκευασμένη:
2103 10        Σάλτσα σόγιας:                                              ΜΕΚ - 63.3%
                                                                           ΜΕΚ - 56.3
2103 20        Tomato ketchup (κέτσαπ) και άλλες σάλτσες ντομάτας:
2103 30        Αλεύρι από σινάπι και μουστάρδα παρασκευασμένη:             ΜΕΚ - 53.6%
2103 90   -    Άλλα:                                                       ΜΕΚ - 50%
2104      1 Ιαρασκευάσματα για σούπες και ζωμούς. Σούπες και ζωμοί
          παρασκευασμένα. Παρασκευάσματα διατροφής σύνθετα,
          ομογενοποιημένα:
2104 10        Παρασκευάσματα για σούπες και ζωμούς σούπες και ζωμοί       ΜΕΚ - 61.1%
               παρασκευασμένα:
2104 20        Παρασκευάσματα διατρικρής σύνθετα, ομογενοπίχημένα          ΜΕΚ - 60.9%
2105      1 Ιαγωτά, έστω και αν περιέχουν κακάο:                            ΜΕΚ -25%
2106      Ι Ιαρασκευάσματα διατρ<χρής που δεν κατονομάζονται ούτε           ΜΕΚ -25%
          περιλαμβάνονται αλλού:
2202      Νερά, στα οποία περιλαμβάνονται και τα μεταλλικά και τα αεριούχα
          νερά, με προσθήκη ζάχαρης ή άλλων γλυκαντικών ή αρωματισμένα,
          και άλλα μη αλκοολούχα ποτά, με εξαίρεση τους χυμούς φρούτων ή
          λαχανικών της κλάσης 2009:
2202 10        Νερά, στα οποία περιλαμβάνονται και τα μεταλλικά και τα     ΜΕΚ -66.7%
               αεριούχα νερά, με πρ<κ*θήκη ζάχαρης ή άλλων γλυκαντικών ή
               αρωματισμένα
2202 90   -     Άλλα                                                       ΜΕΚ -66.7%
2203      Μπίρα από βύνη                                                   ΜΕΚ - 40%
2205      !3ερμούτ και άλλα κρασιά από νωπά σταφύλια, παρασκευασμένα με    ΜΕΚ - 25.9%
          τη βοήθεια φυτών ή αρωματικών ουσιών:
2208      Αιθυλική αλκοόλη μη μετουσιωμένη, με κατ'όγκο αλκοολικό τίτλο
          λιγότερο του 80% vol. Αποστάγματα, λικέρ και άλλα (κνοπνευματώδη
          ποτά. Σύνθετα αλκοολούχα παρασκευάσματα των τύπων που
          χρησιμοποιούνται για την παρασκευή των ποτών:
2208 10        Σύνθετα αλκοολούχα παρασκευάσματα των τύπων που              ΜΕΚ -30%
               χρησιμοποιούνται για την παρασκευή των ποτών:
2208 20        Αποστάγματα από κρασί ή τσίπουρα:                           ΜΕΚ -37.5%
2208 30        Ουίσκι                                                       ΜΕΚ -30%
2208 40        Ρούμι και τάφια                                             ΜΕΚ -37.5%
2208 50        Τζιν και τζινέβρα                                           ΜΕΚ -37.5%
2208 90        Άλλα                                                        ΜΕΚ -37.5%
                                                   US
 ---pagebreak---                                    ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ Αριθ. 4
για τον ορισμό της εννοίας "προϊόντα καταγωγής" και τις μεθόδους διοικητικής συνεργασίας
                                          ΤΙΤΛΟΣ Ι
                                   ΓΕΝΙΚΕΣ ΑΙΑΤΑΕΕΙΣ
                                           Αρθρο Ι
                                           Ορισμοί
Για τους σκοπούς του παρόντος πρωτοκόλλου νοούνται ως:
(α)     "κατασκευή ή παρασκευή", κάθε μορφή κατεργασίας ή μεταποίησης,
        συμπεριλαμβανομένης της συναρμολόγησης ή ακόμη και ειδικών εργασιών
(β)     "ύλη", όλες οι μορφές συστατικών, πρώτων υλών, συνθετικών στοιχείων, μερών κ.λπ.,
       που χρησιμοποιούνται για την κατασκευή του προϊόντος·
(γ)     "προϊόν", το προϊόν που έχει κατασκευαστεί, ακόμη και αν πρόκειται να χρησιμοποιηθεί
        αργότερα σε άλλη κατασκευαστική εργασία·
(δ)     "εμπορεύματα", τόσο οι ύλες, όσο και τα προϊόντα·
(ε)     "δασμολογητέα αξία", η αξία που προσδιορίζεται με βάση τη συμφωνία περί της
       εφαρμογής του άρθρου VII της Γενικής Συμφωνίας Δασμών και Εμπορίου, που συνήφθη
       στη Γενεύη τη 12η Απριλίου 1979·
(στ)    "τιμή εκ του εργοστασίου", η εργοστασιακή τιμή που καταβάλλεται για το προϊόν στον
       κατασκευαστή στην επιχείρηση του οποίου διενεργήθηκε η τελευταία κατεργασία ή
        μεταποίηση ή το πρόσωπο το οποίο φρόντισε ώστε η τελευταία κατεργασία ή μεταποίηση
       να πραγματοποιηθεί εκτός του εδάφους των συμβαλλομένων μερών, υπό τον όρο ότι η
       τιμή περιλαμβάνει την αξία όλων των υλών που χρησιμοποιήθηκαν, αφού αφαιρεθούν
       όλοι οι εσωτερικοί φόροι οι οποίοι επεστράφησαν, ή είναι δυνατόν να επιστραφούν,
       κατά την εξαγωγή του παραχθέντος προϊόντος·
(ζ)     "αξία υλών", η δασμολογητέα αξία κατά τη στιγμή εισαγωγής των μη καταγόμενων υλών
       που χρησιμοποιήθηκαν ή, εάν αυτή δεν είναι γνωστή και δεν είναι δυνατόν να
       διαπιστωθεί, η πρώτη επιβεβαιώσιμη τιμή που καταβλήθηκε για τις ύλες αυτές στο
       σχετικό συμβαλλόμενο μέρος-
(η)     "αξία καταγόμενων υλών", η αξία υλών παρόμοιων με εκείνες που περιγράφονται στο
        σημείο (ζ), η οποία εφαρμόζεται κατ' αναλογία·
(0)     "κεφάλαια" και "κλάσεις", τα κεφάλαια και οι κλάσεις (τετραψήφιοι κωδικοί) που
       χρησιμοποιούνται στην ονοματολογία, η οποία αποτελεί το εναρμονισμένο σύστημα
       περιγραφής και κωδικοποίησης εμπορευμάτων που αναφέρεται στο παρόν πρωτόκολλο
       ως "εναρμονισμένο σύστημα" ή "1£Σ"·
(ι)    ο όρος "υπαγόμενος" αναφέρεται στην κατάταξη προϊόντος ή ύλης σε μία συγκεκριμένη
       κλάση·
                                           η<\
 ---pagebreak--- (κ)    "αποστολή εμπορι υμάτα)ν", τα προϊόντα που είτε αποστέλλονται ταυτόχρονα από
       κάποιον εξαγοιγέα σε κάποιον παραλήπτη ή καλύπτονται από ένα μόνο έγγραφο
       μεταφοράς το οποίο καλύπτει τη μεταφορά τους από τον εξαγωγέα στον παραλήπτη ή,
       όταν δεν υπάρχει τέτοιο έγγραφο, από ένα μόνο τιμολόγιο.
                                         ΤΙΤΛΟΣ II
      ΟΡΙΣΜΟΣ ΤΙΙΣ ΕΝΝΟΙΑΣ "ΙΙΡΟΪΟΝΤΑ ΚΑΤΑΓΩΓΙΙΣ" Ή "ΚΑΤΑΓΟΜΕΝΑ
                                       ΙΙΡΟΪΟΝΤΑ"
                                          Αρθρο 2
                                    Κριτήρια καταγωγής
Για το σκοπό της εφαρμογής της παρούσας συμφωνίας και με την επιφύλαξη των διατάξεων
του άρθρου 3 του παρόντος πρωτοκόλλου, τα ακόλουθα προϊόντα θεωρούνται ως:
 1.    προϊόντα καταγοϊγής Κοινότητας:
       (α)    προϊόντα που παράγονται εξ ολοκλήρου στην Κοινότητα κατά την έννοια του
              άρθρου 4 του παρόντος πρωτοκόλλου·
       (β)    προϊόντα που παράγονται στην Κοινότητα και ενσωματώνουν ύλες που δεν
              έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου σ' αυτήν, εφόσον αυτές οι ύλες έχουν υποστεί
              επαρκείς κατεργασίες ή μεταποιήσεις εντός της Κοινότητας κατά την έννοια του
              άρθρου 5 του παρόντος πρωτοκόλλου.
       ΙΙροϊόντα καταγωγής Σλοβενίας:
       (α)    προϊόντα που παράγονται εξ ολοκλήρου στη Σλοβενία κατά την έννοια του
              άρθρου 4 του παρόντος πρωτοκόλλου·
       (β)    προϊόντα που παράγονται στη Σλοβενία, αφού ενσωματωθούν ύλες που δεν
              έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου σ' αυτήν, υπό την προϋπόθεση ότι αυτές οι ύλες
              έχουν υποστεί επαρκή επεξεργασία ή μεταποίηση στη Σλοβενία κατά την έννοια
              του άρθρου 5 του παρόντος πρωτοκόλλου.
                                          Αρθρο 3
                                     Λιμερής σώρευση
 1.    Κατά παρέκκλιση του άρθρου 2 παράγραφος 1 στοιχείο β), οι ύλες καταγωγής
       Σλοβενίας, κατά την έννοια του παρόντος πραχτοκόλλου, θεωρούνται ως ύλες καταγωγής
       Κοινότητας και δεν είναι απαραίτητο να έχουν υποβληθεί σε επαρκείς επεξεργασίες ή
       μεταποιήσεις στην Κοινότητα, υπό την προϋπόθεση, ωστόσο, ότι έχουν υποβληθεί σε
       επεξεργασίες ή μεταποιήσεις πέραν εκείνων που αναφέρονται στο άρθρο 6 του παρόντος
       πρωτοκόλλου.
2.     Κατά παρέκκλιση του άρθρου 2 παράγραφος 2 στοιχείο β), οι ύλες καταγωγής
        Κοινότητας, κατά την έννοια του παρόντος πρωτοκόλλου θεωρούνται ως ύλες
       καταγωγής Σλοβενίας και δεν είναι απαραίτητο να έχουν υποβληθεί σε επαρκείς
       επεξεργασίες ή μεταποιήσεις, υπό την προϋπόθεση, ωστόσο, ότι έχουν υποβληθεί σε
       επεξεργασίες ή μεταποιήσεις πέραν εκείνων που αναφέρονται στο άρθρο 6 του παρόντος
       πρωτοκόλλου.
                                         1*0
 ---pagebreak---                                      ΑρΘρο 4
                         Προϊόντα παραγόμενα εξ ολοκλήρου
1. Θεωρούνται ως παραγόμενα εξ ολοκλήρου είτε στην Κοινότητα είτε στη Σλοβενία:
   (α)     τα ορυκτά προϊόντα τα εξορυσσόμενα από το έδαφος τους ή από το βυθό των
           θαλασσών ή το>ν (οκεανών τους·
   (β)     τα φυτικά προϊόντα τα συγκομιζόμενα στις χώρες αυτές*
   (γ)     τα ζώντα ζώα τα γεννώμενα και εκτρεφόμενα στις χώρες αυτές·
   (δ)     τα προϊόντα τα προερχόμενα από ζώντα ζώα τα οποία εκτρέφονται στις χώρες
           αυτές·
   (ε)     τα προϊόντα της θήρας και αλιείας που ασκείται στις χώρες αυτές·
   (στ)    τα προϊόντα της θαλάσσιας αλιείας και άλλα θαλάσσια προϊόντα, τα εξαγόμενα
           εκ της θαλάσσης από τα πλοία τους·        »
   (ζ)     τα προϊόντα τα παραγόμενα επί των πλοίων-εργοστασίων τους αποκλειστικά
           από προϊόντα που αναφέρονται στο στοιχείο (στ)·
   (η)     τα μεταχειρισμένα είδη που έχουν συλλέγει στις χώρες αυτές και μπορούν να
           χρησιμεύσουν μόνο για την ανάκτηση πρώτων υλών, συμπεριλαμβανομένων των
           μεταχειρισμένων ελαστικών που χρησιμοποιούνται μόνο για αναγόμωση ως
           απορρίματα·
   (0)     τα απόβλητα και απορρίμματα τα προερχόμενα από βιομηχανικές εργασίες που
           έχουν πραγματοποιηθεί στις χώρες αυτές·
   (ι)     τα προϊόντα που εξάγονται από το έδαφος ή από το θαλάσσιο υπέδαφος που
           βρίσκεται εκτός των χωρικών υδάτων, εφόσον εφαρμόζουν για λόγους
           εκμετάλλευσης αποκλειστικά δικαιώματα στο έδαφος ή στο υπέδαφος αυτό·
   (κ)     τα εμπορεύματα, τα παραγόμενα στις χώρες αυτές αποκλειστικά από προϊόντα
           που αναφέρονται στα στοιχεία α) έως (0).
2. II έκφραση "τα πλοία τους" και "πλοία-εργοστάσιά τους" στην παράγραφο 1 στοιχεία
   στ) και ζ) αφορούν μονό πλοία και πλοία-εργοστάσια:
           τα οποία είναι νηολογημένα ή εγγεγραμμένα στη Σλοβενία ή σε κράτος μέλος της
           Κοινότητας·
           τα οποία έχουν σημαία της Σλοβενίας ή κράτους μέλους της Κοινότητας·
           τα οποία ανήκουν, κατά το ήμισυ τουλάχιστον, σε υπηκόους της Σλοβενίας ή
           των κρατών μελών της Κοινότητας ή σε εταιρεία της οποίας η κύρια έδρα
           ευρίσκεται σε ένα από τα κράτη αυτά ή τη Σλοβενία, της οποίας ο ή οι
           διαχειριστές, ο πρόεδρος του διοικητικού ή του εποπτικού συμβουλίου και η
           πλειοψηφία των μελών των συμβουλίων τούτων είναι υπήκοοι της Σλοβενίας ή
           των κρατών μελών της Κοινότητας και της οποίας, επιπλέον, όσον αφορά τις
                                     Ι^ι
 ---pagebreak---               προσωπικές εταιρείες ή τις εταιρείες περιορισμένης ευθύνης, το ήμισυ
              τουλάχιστον του κεφαλαίου ανήκει στα κράτη αυτά, στη Σλοβενία, σε δημόσιους
              οργανισμούς ή σε υπηκόους των εν λόγω κρατών
              των οποίων ο κυβερνήτης και οι αξιωματικοί είναι υπήκοοι της Σλοβενίας ή των
              κρατών μελών της Κοινότητας·
              των οποίων το πλήρωμα αποτελείται, σε αναλογία 75% τουλάχιστον, από
              υπηκόους της Σλοβενίας ή των κρατών μελών της Κοινότητας·
3.    Οι όροι η "Σλοβενία" και η "Κοινότητα" καλύπτουν επίσης τα χωρικά ύδατα της
      Σλοβενίας και των κρατών μελών της Κοινότητας αντιστοίχως.
      Τα πλοία ανοικτής θαλάσσης, περιλαμβανομένων των πλοίων-εργοστασίων, επί των
      οποίων πραγματοποιείται η μεταποίηση ή η επεξεργασία των προϊόντων της αλιείας
      τους, θεωρούνται ότι αποτελούν μέρος του εδάφους της Κοινότητας ή της Σλοβενίας, με
      την επιφύλαξη ότι πληρούν τους όρους που αναφέρονται στην παράγραφο 2.
                                         Αρθρο 5
                   Επαρκώς επεξεργασμένα ή μεταποιημένα προϊόντα
1.     Για την εφαρμογή του άρθρου 2, οι μη καταγόμενες ύλες θεωρούνται επαρκώς
      επεξεργασμένες ή μεταποιημένες, όταν το παραχθέν προϊόν κατατάσσεται σε διαφορετική
      δασμολογική κλάση από εκείνη στην οποία υπάγονται όλες οι μη καταγόμενες ύλες που
      χρησιμοποιούνται για την κατασκευή του, σύμφωνα με τις διατάξεις της παραγράφου
      2 και του άρθρου 6.
 2.   Όταν πρόκειται για προϊόν που αναφέρεται στις στήλες 1 και 2 του πίνακα του
      παραρτήματος II, πρέπει να πληρούνται οι όροι της στήλης 3 για το εν λόγω προϊόν αντί
      του κανόνα της παραγράφου 1.
      Σε περίπτωση εφαρμογής στον πίνακα του παραρτήματος II ποσοστιαίου κανόνα για τον
      προσδιορισμό της καταγωγής ενός προϊόντος που έχει παραχθεί στην Κοινότητα ή τη
      Σλοβενία, η προστιθέμενη αξία από την επεξεργασία ή τη μεταποίηση ισούται με την τιμή
       "εκ του εργοστασίου" του παραχθέντος προϊόντος, μείον την αξία των υλών που
      εισάγονται από τρίτες χώρες στην Κοινότητα ή τη Σλοβενία.
3.    Οι παραπάνω προϋποθέσεις αναφέρουν, για όλα τα προϊόντα που καλύπτονται από τη
      συμφωνία, την επεξεργασία ή τη μεταποίηση που πρέπει να υποστούν οι μη καταγόμενες
      ύλες που χρησιμοποιούνται για την κατασκευή των προϊόντων αυτών και εφαρμόζονται
       μόνο σε σχέση με αυτές τις ύλες. Συνεπώς, αν ένα προϊόν, που έχει αποκτήσει το
      χαρακτήρα καταγωγής πληρώντας τους όρους που καθορίζονται στον πίνακα για το
      προϊόν αυτό, χρησιμοποιείται για την κατασκευή ενός άλλου προϊόντος, οι προϋποθέσεις
      που ισχύουν για το προϊόν στο οποίο τούτο ενσωματώνεται δεν ισχύουν και ως προς
      αυτό και δεν λαμβάνονται υπόψη οι μη καταγόμενες ύλες που χρησιμοποιήθηκαν,
      ενδεχομένως, για την κατασκευή του.
                                         Αρθρο 6
                          Ανεπαρκής επεξεργασία ή μεταποίηση
Οι εξής επεξεργασίες ή μεταποιήσεις θεωρούνται ως ανεπαρκείς για την απόκτηση του
χαρακτήρα των καταγόμενων προϊόντων, ανεξάρτητα από το αν πληρούνται οι απαιτήσεις του
άρθρου 5:
                                        •5*,
 ---pagebreak--- (α)  οι εργασίες που αποσκοπούν στη διατήρηση τ(ον εμπορευμάτων σε καλή κατάσταση κατά
     τη μεταφορά και αποθήκευση τους (αερισμός, άπλωμα, στέγνωμα, ψύξη, τοποθέτηση σε
     άλμη, σε θειωμένο ύδωρ ή άλλα υδατικά διαλύματα, αφαίρεση φθαρμένων μερών και
     παρεμφερείς εργασίες)·
(β)  οι απλές εργασίες αφαίρεσης της σκόνης, κοσκινίσματος, διαλογής, ταξινόμησης,
     συνδυασμού (συμπεριλαμβανομένης της σύνθεσης σειρών εμπορευμάτων), πλύσεων,
     βαφής, κοπής·
(γ)  (i)    οι αλλαγές συσκευασίας, καθώς και οι διαιρέσεις και οι συνενώσεις δεμάτων
     (ϋ)    η απλή τοποθέτηση σε φιάλες, φιαλίδια, σάκους, κουτιά, η στερέωση επί
            λεπτοσανίδων κλπ. και κάθε άλλη απλή εργασία συσκευασίας*
(δ)  η επίθεση σημάτων, ετικετών ή άλλων διακριτικών σημείων σε προϊόντα ή στη
     συσκευασία τους·
(ε)  η απλή ανάμειξη προϊόντων, έστω και διαφορετικού είδους, κατά την οποία ένα ή
     περισσότερα συστατικά του μείγματος δεν πληρούν τις προϋποθέσεις που ορίζει το
     παρόν πρωτόκολλο, ώστε να δύνανται να θεωρηθούν προϊόντα καταγωγής της
     Κοινότητας ή της Σλοβενίας·
(στ) η απλή συνένωση μερών, για τη σύσταση ενός πλήρους προϊόντος·
(ζ)  η σώρευση δύο ή περισσοτέρων εργασιών, που προβλέπονται στα στοιχεία (α) έως (στ)·
(η)  η σφαγή ζώων.
                                       Αρθρο 7
                                Μονάδα χαρακτηρισμού
     II μονάδα χαρακτηρισμού για την εφαρμογή των διατάξεων του παρόντος πρωτοκόλλου
     συνίσταται σε ένα συγκεκριμένο προϊόν, το οποίο θεωρείται ως η μονάδα βάσης για τον
     προσδιορισμό της κατάταξης σύμφωνα με την ονοματολογία του εναρμονισμένου
     συστήματος.
     Σύμφωνα με αυτά:
     (α)     όταν ένα προϊόν αποτελούμενο από ομάδα ή από σύνολο συναρμολογηθέντων
             ειδών κατατάσσεται, σύμφωνα με το εναρμονισμένο σύστημα, σε μια μόνο κλάση,
             το όλον αποτελεί τη μονάδα χαρακτηρισμού·
     (β)     όταν μια αποστολή αποτελείται από ορισμένα πανομοιότυπα προϊόντα που
             κατατάσσονται στην ίδια κλάση του εναρμονισμένου συστήματος, κάθε προϊόν
             πρέπει να λαμβάνεται υπόψη χωριστά κατά την εφαρμογή των διατάξεων του
             παρόντος πρωτοκόλλου.
     Όταν, κατ' εφαρμογή του γενικού κανόνα 5 του εναρμονισμένου συστήματος, οι
     συσκευασίες κατατάσσονται με τα εμπορεύματα που περιέχουν, τότε πρέπει να
     θεωρούνται ότι αποτελούν σύνολο με αυτά τα εμπορεύματα για τον προσδιορισμό της
     καταγωγής.
                                        ι**
 ---pagebreak---                                            Αρθρο β
                          Εξαρτήματα» ανταλλακτικά και εργαλεία
Τα εξαρτήματα, ανταλλακτικά και εργαλεία, που παραδίδονται μαζί με ένα είδος εξοπλισμού,
μηχανή, συσκευή ή όχημα και αποτελούν μέρος του κανονικού τους εξοπλισμού και
συμπεριλαμβάνονται στην τιμή του τελευταίου ή δεν τιμολογούνται ιδιαιτέρως, θεωρούνται ότι
αποτελούν σύνολο μ\ε το εν λόγο) υλικό, τη μηχανή, τη συσκευή ή το όχημα.
                                           ΑρΘρο 9
                                 Συνδυασμοί εμπορευμάτων
Κατά την έννοια του γενικού κανόνα 3 του εναρμονισμένου συστήματος, οι συνδυασμοί
εμπορευμάτων θεωρούνται καταγωγής όταν όλα τα συστατικά μέρη τους είναι καταγόμενα
προϊόντα. Εντούτοις, συνδυασμός εμπορευμάτων αποτελούμενος από είδη καταγόμενα και μή,
θεωρείται στο σύνολο του καταγόμενος, υπό τον όρο ότι η αξία των μη καταγόμενων ειδών δεν
υπερβαίνει το 15% της τιμής "εκ του εργοστασίου" του συνδυασμού.
                                          Αρθρο 10
                                     Ουδέτερα στοιχεία
Για να καθορισθεί αν ένα προϊόν είναι καταγωγής ενός από τα συμβαλλόμενα μέρη ή της
Σλοβενίας δεν λαμβάνεται υπόψη αν η ενέργεια, οι καύσιμες ύλες, οι εγκαταστάσεις και ο
εξοπλισμός, καθώς και οι μηχανές και τα εργαλεία, που χρησιμοποιήθηκαν για την παραγωγή
του προϊόντος ή εάν άλλα εμπορεύματα που αναλώθηκαν κατά την παραγωγική διαδικασία και
τα οποία δεν υπεισήλθαν ούτε προορίζονταν να υπεισέλθουν στην τελική σύνθεση του
προϊόντος, είναι καταγίογής ή όχι.
                                         ΤΙΤΛΟΣ III
                                ΕΑΛΦΙΚΕΣ ΛΙ1ΑΓΠ1ΣΕΙΣ
                                          Αρθρο Π
                                   Αρχή της εδαφικότητας
Οι προϋποθέσεις που αναφέρονται στον τίτλο II σχετικά με την απόκτηση του χαρακτήρα
καταγόμενου προϊόντος πρέπει να πληρούνται ανά πάσα στιγμή στην Κοινότητα ή στη Σλοβενία.
                                          Αρθρο 12
                               Επανεισαγωγή εμπορευμάτων
Αν καταγόμενα προϊόντα εξαχθούν από την Κοινότητα ή τη Σλοβενία προς τρίτη χώρα και στη
συνέχεια επανεισαχθούν, με την επιφύλαξη των διατάξεων των άρθρων 3 ή 4, πρέπει να
θεωρούνται ότι δεν είναι καταγόμενα, εκτός εάν μπορεί να αποδειχθεί κατά τρόπο ικανοποιητικό
στις τελωνειακές αρχές ότι:
(α)     τα επανεισαχθέντα εμπορεύματα είναι τα ίδια με τα εμπορεύματα που εξήχθησαν* και
(β)     δεν έχουν υποστεί καμία εργασία πέραν εκείνων που είναι αναγκαίες για τη διατήρηση
        τους σε καλή κατάσταση, ενόσω βρίσκονταν στην εν λόγω χώρα ή κατά την εξαγωγή
        τους.
                                           ΑρΘρο 13
                                    Απευθείας μεταφορά
                                           *ΙΗ
 ---pagebreak--- 1. II προτιμησιακή μεταχείριση, που προβλέπεται από τις διατάξεις της συμφωνίας,
   εφαρμόζεται αποκλειστικά στα προϊόντα ή τις ύλες που μεταφέρονται μεταξύ των
   εδαφών της Κοινότητας και της Σλοβενίας χωρίς να εισέλθουν σε άλλο έδαφος. Ωστόσο,
   εμπορεύματα που κατάγονται από τη Σλοβενία ή την Κοινότητα και αποτελούν μία και
   μόνη αποστολή είναι δυνατόν να μεταφέρονται μέσω άλλων εδαφών εκτός της
   Κοινότητας ή της Σλοβενίας με, ενδεχομένως, μεταφόρτωση ή προσωρινή αποθήκευση
   στα εδάφη αυτά, υπό τον όρο ότι τα προϊόντα παραμένουν υπό την επιτήρηση των
   τελωνειακών αρχών της χώρας διαμετακόμισης ή αποθήκευσης και ότι δεν υφίστανται
   εκεί άλλες εργασίες εκτός από την εκφόρτωση, την επαναφόρτωση ή οποιαδήποτε άλλη
   εργασία που αποσκοπεί στη διατήρηση τους σε καλή κατάσταση.
   II μεταφορά με πετρελαιαγωγό προϊόντων καταγωγής της Σλοβενίας ή της Κοινότητας
   μπορεί να πραγματοποιείται με διέλευση από εδάφη άλλα από εκείνα της Κοινότητας ή
   της Σλοβενίας.
   Για να αποδειχθεί ότι έχουν τηρηθεί οι προϋποθέσεις που αναφέρονται στην παράγραφο
   1, προσκομίζεται στις αρμόδιες τελωνειακές αρχές της χώρας εισαγωγής:
   (α)     ενιαία φορτωτική που έχει εκδοθεί στη χώρα εξαγωγής και καλύπτει τη διέλευση
           από τη χώρα διαμετακόμισης· ή
   (β)     βεβαίωση που χορηγείται από τις τελωνειακές αρχές της χώρας διαμετακόμισης
           και η οποία:
           i)     παρέχει ακριβή περιγραφή των εμπορευμάτων,
           ii)     αναφέρει τις ημερομηνίες εκφόρτωσης και επαναφόρτωσης των
                   εμπορευμάτων και, όταν χρειάζεται, τα ονόματα των πλοίων που
                  χρησιμοποιήθηκαν, και
           iii)   πιστοποιεί τις συνθήκες, υπό τις οποίες τα εμπορεύματα παρέμειναν στη
                  χώρα διαμετακόμισης· ή
   (γ)     ελλείψει αυτών, οποιοδήποτε αποδεικτικό έγγραφο.
                                      Αρθρο 14
                                      Εκθέσεις
   Προϊόντα που αποστέλλονται από ένα από τα συμβαλλόμενα μέρη για να συμμετάσχουν
   σε έκθεση τρίτης χώρας και πωλούνται μετά την έκθεση για να εισαχθούν στο άλλο
   συμβαλλόμενο μέρος, εμπίπτουν κατά την εισαγωγή στις ευνοϊκές διατάξεις της
   συμφωνίας, υπό τον όρο ότι τα προϊόντα πληρούν τις προϋποθέσεις του παρόντος
   πρωτοκόλλου, που τους επιτρέπουν να αναγνωρισθούν ως καταγόμενα από την
   Κοινότητα ή την Σλοβενία και ότι παρέχεται στις τελωνειακές αρχές ικανοποιητική
   απόδειξη ότι:
   (α)     κάποιος εξαγωγέας απέστειλε τα προϊόντα αυτά από ένα από τα συμβαλλόμενα
           μέρη στη χώρα, στην οποία πραγματοποιήθηκε η έκθεση και τα εξέθεσε εκεί·
   (β)     ο ίδιος εξαγωγέας πώλησε τα εν λόγω προϊόντα ή τα μεταβίβασε κατά άλλον
           τρόπο σε πρόσοχπο στο άλλο συμβαλλόμενο μέρος·
                                        m
 ---pagebreak---       (γ)     τα προϊόντα απεστάλησαν, κατά τη διάρκεια της έκθεσης ή αμέσως μετά, στο
              δεύτερο συμβαλλόμενο μέρος στην κατάσταση στην οποία είχαν αποσταλεί στην
              έκθεση- και
       (δ)    τα προϊόντα, από τη στιγμή που απεστάλησαν στην έκθεση, δεν
              χρησιμοποιήθηκαν για σκοπούς άλλους από την επίδειξη στη συγκεκριμένη
              έκθεση.
2.     Πιστοποιητικό καταγωγής πρέπει να εκδίδεται ή να συντάσσεται σύμφωνα με τις
      διατάξεις του Τίτλου IV και να υποβάλλεται στις τελωνειακές αρχές της χώρας
      εισαγωγής κατά τον συνήθη τρόπο. Στο πιστοποιητικό αναγράφεται το όνομα και η
      διεύθυνση της έκθεσης. Είναι δυνατό να ζητηθούν, όπου κρίνεται αναγκαίο,
       συμπληρωματικές έγγραφες αποδείξεις σχετικά με τη φύση των προϊόντων και τις
       συνθήκες υπό τις οποίες εκτέθησαν.
3.     II παράγραφος 1 είναι εφαρμοστέα για κάθε έκθεση, εμποροπανήγυρη, ή ανάλογη
       δημόσια εκδήλωση, εμπορικού, βιομηχανικού, αγροτικού ή βιοτεχνικού χαρακτήρα, που
       δεν διοργανώνεται για ιδιωτικούς σκοπούς σε καταστήματα ή εμπορικούς χώρους με
       σκοπό την πώληση αλλοδαπών προϊόντων, και κατά τη διάρκεια της οποίας τα προϊόντα
      παραμένουν υπό τελωνειακό έλεγχο.
                                        ΤΙΤΛΟΣ IV
                             ΗΙΣΊΌΙΙΟΙΗΊΤΚΟ ΚΑΤΑΓΩΓΗΣ
                                          Αρθρο 15
                     Πιστοποιητικό κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR.1
Ως απόδειξη της καταγωγής των προϊόντων, κατά την έννοια του παρόντος πρωτοκόλλου,
προσκομίζεται πιστοποιητικό κυκλοφορίας προϊόντων EUR.1, υπόδειγμα του οποίου υπάρχει
στο παράρτημα III του παρόντος πρωτοκόλλου.
                                          Αρθρο 16
          Κανονική διαδικασία για την έκδοση πιστοποιητικού κυκλοφορίας EUR.1
 Ι.    Το πιστοποιητικό κυκλοφορίας EUR.1 εκδίδεται από τις τελωνειακές αρχές της χώρας
       εξαγωγής μετά από γραπτή αίτηση, που υποβάλλεται από τον εξαγωγέα ή, με ευθύνη του
       εξαγωγέα, από τον εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο του.
2.     Για το σκοπό αυτό ο εξαγωγέας ή ο εξουσιοδοτημένος αντιπρόσωπος του συμπληρώνουν
       το έντυπο του πιστοποιητικού κυκλοφορίας EUR.1, καθώς και το έντυπο της αίτησης,
       υποδείγματα των οποίων περιλαμβάνονται στο παράρτημα III.
       Τα έντυπα αυτά πρέπει να ^'μπληρώνονται σε μια από τις γλώσσες, στις οποίες έχει
       εκδοθεί η παρούσα συμφωνία σύμφωνα με τις διατάξεις της εθνικής νομοθεσίας της
       χώρας εξαγωγής. Λν αυτά είναι χειρόγραφα πρέπει να συμπληρώνονται με μελάνι και
       ευανάγνωστους χαρακτήρες. II περιγραφή των προϊόντων πρέπει να αναφέρεται στο
       πλαίσιο που προορίζεται γι' αυτό το σκοπό χωρίς να παρεμβάλλονται κενά διάστιχα.
       Όταν στο πλαίσιο υπάρχουν κενές γραμμές πρέπει να σύρεται οριζόντια γραμμή κάτω
       από την τελευταία γραμμή της περιγραφής και να διαγραμμίζεται ο κενός χώρος.
3.      Ο εξαγωγέας που ζητεί την έκδοση πιστοποιητικού κυκλοφορίας EUR. 1 αναλαμβάνει την
       υποχρέωση να υποβάλει, εάν του ζητηθεί από τις τελωνειακές αρχές της χώρας εξαγωγής
                                           ιΠ
 ---pagebreak---    στην οποία εκδίδεται το πιστοποιητικό κυκλοφορίας EUR.1, κάθε κατάλληλο έγγραφο
   γιατην απόδειξη του χαρακτήρα καταγωγής των σχετικών προϊόντων καθώς και της
   εκπλήρωσης των λοιπών όρων του παρόντος πρωτοκόλλου.
   Ο εξαγωγέας υποχρεούται να φυλάσσει για δύο τουλάχιστον έτη τα δικαιολογητικά
   έγγραφα που αναφέρονται στην παρούσα παράγραφο.
   Οι τελωνειακές αρχές του κράτους εξαγωγής οφείλουν να φυλάσσουν για τρία
   τουλάχιστον έτη τις αιτήσεις για τα πιστοποιητικά κυκλοφορίας EUR.1.
4. Το πιστοποιητικό κυκλοφορίας EUR.1 εκδίδεται από τις τελωνειακές αρχές κράτους
   μέλους της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, εάν τα προς εξαγωγή εμπορεύματα μπορούν να
   θεωρηθούν ως προϊόντα καταγόμενα από την Κοινότητα κατά την έννοια του άρθου 2
   παράγραφος 1 του παρόντος πρωτοκόλλου. Το πιστοποιητικό κυκλοφορίας EUR.1
   εκδίδεται από τις τελωνειακές αρχές της Σλοβενίας εάν τα προς εξαγωγή εμπορεύματα
   μπορούν να θεωρηθούν ως προϊόντα καταγόμενα από τη Σλοβενία κατά την έννοια του
   άρθρου 2 παράγραφος 2 του παρόντος πρωτοκόλλου.
5. Όπου ισχύουν οι διατάξεις του άρθρου 3, οι τελωνειακές αρχές των κρατών μελών της
   Κοινότητας ή της Σλοβενίας μπορούν να εκδίδουν τα πιστοποιητικά κυκλοφορίας EUR.1
   σύμφωνα με τους όρους που καθορίζονται στο παρόν πρωτόκολλο εάν τα προς εξαγωγή
   εμπορεύματα μπορούν να θεωρηθούν ως καταγόμενα προϊόντα κατά την έννοια του
   παρόντος πρωτοκόλλου και υπό την επιφύλαξη ότι τα εμπορεύματα που καλύπτονται
   από τα πιστοποιητικά κυκλοφορίας EUR. 1 ευρίσκονται στην Κοινότητα ή τη Σλοβενία.
   Στις συγκεκριμένες περιπτώσεις τα πιστοποιητικά κυκλοφορίας EUR.1 εκδίδονται μετά
   από προσκόμιση του αποδεικτικού εγγράφου καταγωγής το οποίο εξεδόθη ή συνετάγη
   προηγουμένως. Το εν λόγω αποδεικτικό έγγραφο καταγωγής πρέπει να φυλάσσεται
   τουλάχιστον δύο έτη από τις τελωνειακές αρχές του κράτους εξαγωγής.
6. Οι τελωνειακές αρχές που εκδίδουν το πιστοποιητικό λαμβάνουν όλα τα αναγκαία μέτρα
   για την επαλήθευση του χαρακτήρα καταγωγής των προϊόντων και της εκπλήρωσης των
   λοιπών όρων του παρόντος πρωτοκόλλου. Για το σκοπό αυτό έχουν το δικαίωμα να
   ζητούν την προσκόμιση κάθε αποδεικτικού στοιχείου και να διενεργούν ελέγχους των
   λογιστικών καταχωρίσεων του εξαγωγέα ή οποιονδήποτε άλλο έλεγχο θεωρούν αναγκαίο.
   Οι τελωνειακές αρχές που εκδίδουν το πιστοποιητικό εξασφαλίζουν επίσης την ορθή
   συμπλήρωστι των εντύπων που αναφέρονται στην παράγραφο 2. Ιδίως, ελέγχουν αν ο
   χώρος που προορίζεται για την περιγραφή των προϊόντων έχει συμπληρωθεί κατά τρόπο
   που να αποκλείει οποιαδήποτε πιθανότητα δολίων προσθηκών.
7.  II ημερομηνία έκδοσης του πιστοποιητικού κυκλοφορίας EUR. 1 αναγράφεται στο τμήμα
   του πιστοποιητικού που προορίζεται για τις τελωνειακές αρχές.
Η.  Πιστοποιητικό κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR.1 εκδίδεται από τις τελωνειακές αρχές
   της χώρας εξαγωγής, κατά την εξαγωγή των προϊόντων, τα οποία αφορά. Τίθεται στη
   διάθεση του εξαγαχγέα μόλις πραγματοποιηθεί ή εξασφαλισθεί η πραγματική εξαγωγή.
                                      Αρθρο 17
             Εκ των υστέρων έκδοση πιστοποιητικού κυκλοφορίας EUR.1
                                       Ι*τ
 ---pagebreak--- 1. Κατά παρέκκλιση του άρθρου 16, παράγραφος 8, το πιστοποιητικό κυκλοφορίας EUR. 1
   είναι δυνατό, σε εξαιρετικές περιπτώσεις, να εκδοθεί και μετά την εξαγωγή των
   προϊόντων τα οποία αφορά, εάν:
α) δεν είχε εκδοθεί κατά τη στιγμή της εξαγωγής συνεπεία λαθών, ακουσίων παραλείψεων
   ή ειδικών περιστάσεων- ή
β) αποδεικνύεται κατά τρόπο ικανοποιητικό στις τελωνειακές αρχές ότι εκδόθηκε
   πιστοποιητικό κυκλοφορίας EUR.1, το οποίο δεν έγινε δεκτό κατά την εισαγωγή για
   τεχνικούς λόγους.
2. Για την εφαρμογή της παραγράφου 1, ο εξαγωγέας στην αίτηση του πρέπει να αναφέρει
   τον τόπο και την ημερομηνία της εξαγωγής των προϊόντων, τα οποία αφορά το
   πιστοποιητικό κυκλοφορίας EUR. 1, καθώς και τους λόγους για τους οποίους υποβάλλει
   την αίτηση.
3. Οι τελωνειακές αρχές είναι δυνατόν να εκδώσουν εκ των υστέρων πιστοποιητικό
   κυκλοφορίας EUR.1, μόνον αφού επαληθεύσουν, ότι τα στοιχεία που περιέχονται στην
   αίτηση του εξαγωγέα ανταποκρίνονται σε εκείνα του αντίστοιχου φακέλου.
4. Τα πιστοποιητικά κυκλοφορίας EUR. 1 που εκδίδονται εκ των υστέρων πρέπει να φέρουν
   μία από τις ακόλουθες φράσεις:
   "NACHTRÀGLICH AUSGESTELLT",
   "DELIVRE A POSTERIORI",
   "RILASCIATO A POSTERIORI",
   "AFGEGEVEN A POSTERIORI",
   "ISSUED RETROSPECTIVELY",
   "UDSTEDT EFTERF0LGENDE",
   "ΕΚΔΟΘΕΝ ΕΚ ΤΩΝ ΥΣΤΕΡΩΝ",
   "EXPEDIDO A POSTERIORI",
   "EM1TADO A POSTERIORI",
   "ANNETTU JÀLKIKÀTEEN",
   "UTFÀRDAT I EFTERHAND"
   "IZDANO NAKNADNO"
5. II φράση που αναφέρεται στην παράγραφο 4, εγγράφεται στο πλαίσιο "Παρατηρήσεις"
   του πιστοποιητικού κυκλοφορίας HUR. 1.
                                      ΑρΘρο 18
              Έκδοση αντιγράφου πιστοποιητικού κυκλοφορίας EUR.1
1. Σε περίπτωση κλοπής, απώλειας ή καταστροφής του πιστοποιητικού κυκλοφορίας
   EUR.1, ο εξαγωγέας δύναται να ζητήσει από την εκδούσα τελωνειακή αρχή αντίγραφο,
   το οποίο συντάσσεται βάσει των εγγράφων εξαγωγής που αυτή έχει στην κατοχή της.
2. Το αντίγραφο που εκδίδεται κατ' αυτό τον τρόπο πρέπει να φέρει μία από τις ακόλουθες
   λέξεις:
   "DUPLIKAT", "DUPLICATA","DUPLICATO",
   "DUPLIKAAT", "DUPLICATEVANTUPAcDO",
   "DUPLICADO'7'SEGUNDA VIA","KAKSOISKAPPALE", "DVOJNIC"
                                       lîï
 ---pagebreak--- 3. II λέξη που αναφέρεται στην παράγραφο 2 εγγράφεται στο πλαίσιο "Παρατηρήσεις" του
   αντιγράφου του πιστοποιητικού κυκλοφορίας EUR.1.
4. Το αντίγραφο, που πρέπει να φέρει την ημερομηνία έκδοσης του πρωτοτύπου
   πιστοποιητικού κυκλοφορίας EUR. 1, αρχίζει να ισχύει από την εν λόγω ημερομηνία.
                                      Αρθρο 19
                           Αντικατάσταση πιστοποιητικών
1. II αντικατάσταση ενός ή περισσοτέρων πιστοποιητικών κυκλοφορίας EUR.1 από ένα ή
   περισσότερα πιστοποιητικά EUR.1 είναι πάντοτε δυνατή, υπό τον όρο ότι
   πραγματοποιείται από το τελιονείο ή άλλες αρμόδιες αρχές που είναι υπεύθυνες για τον
   έλεγχο των εμπορευμάτων.
2. Το πιστοποιητικό αντικατάστασης πρέπει να θεωρείται ως τελικό πιστοποιητικό
   κυκλοφορίας EUR. 1 για τους στόχους της εφαρμογής του παρόντος πρωτοκόλλου,
   συμπεριλαμβανομένων των διατάξεων του παρόντος άρθρου.
3. Το πιστοποιητικό αντικατάστασης πρέπει να εκδίδεται με βάση γραπτή αίτηση του
   επανεξαγωγέα, αφού πρώτα οι ενδιαφερόμενες αρχές ελέγξουν τις πληροφορίες που
   παρέχονται στην αίτηση. II ημερομηνία και ο αύξων αριθμός του πρωτοτύπου
   πιστοποιητικού κυκλοφορίας EUR. 1 πρέπει να συμπληρώνεται στη θέση 7.
                                      Αρθρο 20
                 Απλουστευμένη διαδικασία έκδοσης πιστοποιητικών
1. Κατά παρέκκλιση των άρθρων 16, 17 και 18 του παρόντος πρωτοκόλλου, εφαρμόζεται
   απλουστευμένη διαδικασία έκδοσης των πιστοποιητικών κυκλοφορίας EUR. 1, σύμφωνα
   με τις διατάξεις που ακολουθούν.
2     Οι τελίονειακές αρχές του κράτους εξαγωγής μπορούν να επιτρέπουν σε κάθε
      εξαγωγέα, ο οποίος στο εξής ονομάζεται "εγκεκριμένος εξαγωγέας" και ο οποίος
      πραγματοποιεί συχνά εξαγωγές εμπορευμάτων για τις οποίες είναι δυνατό να
      εκδοθούν πιστοποιητικά κυκλοφορίας EUR.1 και παρέχει εγγυήσεις, ικανοποιητικές
      για τις αρμόδιες αρχές, για τον έλεγχο της καταγωγής των προϊόντων, να μην
      προσκομίζει κατά την εξαγωγή στο τελωνείο του κράτους εξαγωγής ούτε το εμπόρευμα
      ούτε την αίτηση πιστοποιητικού EUR.1 του οποίου αποτελούν αντικείμενο τα
      εμπορεύματα αυτά, προκειμένου να καταστεί δυνατή η έκδοση πιστοποιητικού EUR.1
      υπό τους όρους που προβλέπονται στο άρθρο 16 του παρόντος πρωτοκόλλου.
3.    II αναφερόμενη στην παράγραφο 2 άδεια ορίζει, κατ' επιλογή των τελωνειακών αρχών,
      ότι η θέση 11 "Θεώρηση του τελωνείου" του πιστοποιητικού, κυκλοφορίας EUR.1
      πρέπει :
      α)   είτε να έχει εκ των προτέρων το αποτύπωμα της σφραγίδας του αρμόδιου
           τελωνείου του κράτους εξαγωγής καθώς και την υπογραφή, χειρόγραφη ή όχι,
           ενός υπαλλήλου του εν λόγω τελίονείου-
      β)   είτε να φέρει, από τον εγκεκριμένο εξαγωγέα, το αποτύπωμα ειδικής σφραγίδας
           εγκεκριμένης από τις τελωνειακές αρχές του κράτους
                                       m
 ---pagebreak---                εξαγωγής το οποίο να είναι σύμφωνο με το υπόδειγμα που υπάρχει στο
               παράρτημχχ V του παρόντος πραποκόλλου και να μπορεί να τυπώνεται πάνω στα
               έντυπα.
4.        Στις περιπτώσεις που αναφέρονται στην παράγραφο 3 στοιχείο α), η θέση 7
          "Παρατηρήσεις" του πιστοποιητικού κυκλοφορίας EUR.1 φέρει μία από τις ακόλουθες
          μνείες:
          "PROCEDIMIENTO SIMPLIFICADO", "FORENKLET PROCEDURE",
          "VEREINFACHTES VERFAHREN" "ΑΠΛΟΥΣΤΕΥΜΕΝΗ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ",
           "SIMPLIFIED PROCEDURE", "PROCÉDURE SIMPLIFIÉE",
          "PROCEDURA SEMPLIFICATA", "VEREENVOUDIGDE PROCEDURE",
           "PROCEDIMENTO SIMPLIFICADO", "YKSINKERTAISTETTU
           MENETTELY", "FÔRENKLAD PROCEDUR", "POENOSTAVLJEN POSTOPEK",
5.        II θέση 11 "θεώρηση του τελωνείου" του πιστοποιητικού EUR.1 συμπληρώνεται
          ενδεχομένως από τον εγκεκριμένο εξαγωγέα.
6.        Ο εγκεκριμένος εξαγωγέας αναφέρει ενδεχομένως στη θέση 13 "Αίτηση ελέγχου" του
          πιστοποιητικού EUR.Î το όνομα και τη διεύθυνση της αρχής που είναι αρμόδια για
          τον έλεγχο του πιστοποιητικού.
7.        Οι τελωνειακές αρχές του κράτους εξαγωγής μπορούν, στην περίπτωση της
          απλουστευμένης διαδικασίας, να επιβάλλουν τη χρησιμοποίηση πιστοποιητικών
          EUR.1, τα οποία να φέρουν χαρακτηριστικό διακριτικό σήμα.
8.        Στις άδειες που αναφέρονται στην παράγραφο 2 οι αρμόδιες αρχές αναγράφουν,
          ιδίως:
          α)   τους όρους υπό τους οποίους συντάσσονται οι αιτήσεις πιστοποιητικών EUR.1,
          β)   τους όρους υπό τους οποίους οι αιτήσεις αυτές πρέπει να φυλάσσονται επι δύο
               τουλάχιστον έτη,
          γ)   στις περιπτώσεις που αναφέρονται στην παράγραφο 3 στοιχείο β) την αρχή που
               είναι αρμόδια να διενεργήσει τον έλεγχο που αναφέρεται στο άρθρο 29 του
               παρόντος πρωτοκόλλου.
9.        Οι τελωνειακές αρχές του κράτους εξαγωγής μπορούν να εξαιρούν από την εφαρμογή
          των ευεργετικών διατάξεων που προβλέπονται στη παράγραφο 2 ορισμένες κατηγορίες
          εμπορευμάτων.
10. Οι τελωνειακές αρχές αρνούνται τη χορήγηση των αδειών που αναφέρονται στην
    παράγραφο 2, στους εξαγωγείς οι οποίοι δεν παρέχουν όλα τα εχέγγυα που οι αρχές αυτές
    κρίνουν απαραίτητα. Οι τελωνειακές αρχές μπορούν να ανακαλούν την άδεια ανά πάσα
    (ττιγμή. Οφείλουν να το πράττουν όταν δεν πληρούνται πλέον οι όροι της έγκρισης ή όταν
    ο εγκεκριμένος εξαγωγέας δεν παρέχει πλέον τα σχετικά εχέγγυα.
11. Ο εγκεκριμένος εξαγωγέας είναι δυνατό να είναι υποχρεωμένος να ενημερώνει τις
    τελωνειακές αρχές, σύμφωνα με τη διαδικασία που οι αρχές αυτές καθορίζουν, σχετικά με
    τις αποστολές που προτίθεται να πραγματοποιήσει, προκειμένου να μπορέσει το αρμόδιο
    τελωνείο να διενεργήσει ενδεχομένως έλεγχο πριν από την αποστολή του εμπορεύματος.
                                          Ιτ0
 ---pagebreak--- 12. Οι τελωνειακές αρχές του κράτους εξαγωγής μπορούν να υποβάλλουν τους εγκεκριμένους
     εξαγωγείς σε κάθε είδους έλεγχο που θα κρίνουν απαραίτητο. Οι εν λόγω εξαγωγείς πρέπει
     να επιτρέπουν τη διενέργεια αυτών των ελέγχων.
13. Οι διατάξεις του παρόντος άρθρου δεν θίγουν την εφαρμογή των ρυθμίσεων της
     Κοινότητας, των κρατών μελών ή της Σλοβενίας σχετικά με τις τελωνειακές διατυπώσεις
     και με τη χρησιμοποίηση των τελωνειακών εγγράφων.
                                          Αρθρο 21
                      Διάρκεια ισχύος των πιστοποιητικών καταγωγής
Ι.   Ί ο πιστοποιητικό κυκλοφορίας EUR.1 ισχύει για τέσσερις μήνες από την ημερομηνία
     έκδοσης στη χώρα εξαγωγής και πρέπει να κατατίθεται εντός της προθεσμίας αυτής στις
     τελωνειακές αρχές της χώρας εισαγωγής.
2.   Τα πιστοποιητικά κυκλοφορίας EUR. 1 που κατατίθενται στις τελωνειακές αρχές της χώρας
     εισαγωγής μετά την παρέλευση της προθεσμίας υποβολής που προβλέπεται στην παράγραφο
     1, δύνανται να γίνονται αποδεκτά για την εφαρμογή του προτιμησιακού καθεστώτος στην
     περίπτωση που η αδυναμία υποβολής των πιστοποιητικών εντός της καθορισμένης
     προθεσμίας οφείλεται σε λόγους ανωτέρας βίας ή σε εξαιρετικές περιστάσεις.
3.   Σε άλλες περιπτώσεις εκπρόθεσμης υποβολής, οι τελωνειακές αρχές της χώρας εισαγωγής
     μπορούν να αποδέχονται τα πιστοποιητικά κυκλοφορίας EUR. 1 ή τις δηλώσεις τιμολογίου,
     όταν τα προϊόντα έχουν προσκομιστεί σ' αυτές πριν από τη λήξη της εν λόγω προθεσμίας.
                                          Αρθρο 22
                            Υποβολή πιστοποιητικού καταγωγής
Τα πιστοποιητικά κυκλοφορίας HUR. 1 υποβάλλονται στις τελωνειακές αρχές της χώρας
εισαγωγής, σύμφωνα με τις διαδικασίες που ισχύουν στη συγκεκριμένη χώρα. Οι εν λόγω αρχές
έχουν τη δυνατότητα να ζητούν μετάφραση του πιστοποιητικού κυκλοφορίας EUR.1. Μπορούν
επιπλέον να απαιτούν να συμπληρώνεται η διασάφηση εισαγωγής με δήλωση του εισαγωγέα που
να βεβαιώνει ότι τα προϊόντα πληρούν τις προϋποθέσεις που απαιτούνται για την εφαρμογή της
συμφωνίας.
                                          Αρθρο 23
                            Εισαγωγή με τμηματικές αποστολές
Όταν, μετά από αίτηση του εισαγωγέα και υπό τις προϋποθέσεις που ορίζονται από τις
τελωνειακές αρχές της χώρας εισαγωγής, ασυναρμολόγητα ή μη συναρμολογημένα προϊόντα
κατά την έννοια του γενικού κανόνα 2α) του εναρμονισμένου συστήματος, που υπάγονται στα
τμήματα XVI και XVII ή τις κλάσεις 7308 και 9406 του εναρμονισμένου συστήματος, εισάγονται
με τμηματικές αποστολές, υποβάλλεται γι' αυτά ενιαίο πιστοποιητικό καταγωγής στις
τελωνειακές αρχές κατά την εισαγωγή της πρώτης τμηματικής αποστολής.
                                          Αρθρο 24
                                       Έντυπο EUR.2
 1   Κατά παρέκκλιση του άρθρου 16, ο χαρακτήρας καταγωγής υπό την έννοια του παρόντος
     πρωτοκόλλου, για αποστολές που αποτελούνται αποκλειστικά από
                                           ΙΜΙ
 ---pagebreak---    καταγόμενα προϊόντα και των οποίων η αξία Ivy υπερβαίνει τα 5110 ECU ανά αποστολή,
   αποδεικνύεται με έντυπο EUR.2, υπόδειγμα τ υ οποίου υπάρχει στο παράρτημα IV του
   παρόντος πρωτοκόλλου.
2. Το έντυπο EUR.2 συμπληρώνεται και υπογράφεται από τον εξαγωγέα ή, υπ' ευθύνη των
   εξαγωγέων, από τον εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο του σύμφωνα με το παρόν
   πρωτόκολλο.
3. Για κάθε αποστολή συμπληρώνεται ένα έντυπο EUR.2.
4. Ο εξαγωγέας που ζητεί την έκδοση εντύπου EUR.2 υποβάλλει στις τελωνειακές αρχές του
   κράτους εξαγωγής, μετά από αίτημα τους, όλα τα έγγραφα που σχετίζονται με τη χρήση του
   εν λόγω εντύπου.
5  Τα άρθρα 22, 23 και 27 ισχύουν κατ?αναλογία για τα έντυπα EUR.2].
                                        Αρθρο 25
                  Απαλλαγές από την υποχρέωση απόδειξης καταγωγής
1. 1 Ιροϊόντα τα οποία αποστέλλονται υπό μοφή μικροδεμάτων μεταξύ ιδιωτών ή περιέχονται
   στις προσωπικές αποσκευές ταξιδιωτών, γίνονται δεκτά ως καταγόμενα προϊόντα χωρίς
   να απαιτείται η προσκόμιση πιστοποιητικού κυκλοφορίας EUR.1, εφόσον τα εν λόγω
   προϊόντα στερούνται εμπορικού χαρακτήρα και έχει γίνει δήλωση ότι πληρούν τις
   προϋποθέσεις του παρόντος πρωτοκόλλου, δεν υπάρχει δε αμφιβολία περί του αληθούς της
   εν λόγω δήλωσης. Στην περίπτωση προϊόντων που αποστέλλονται ταχυδρομικώς, η δήλωση
   αυτή μπορεί να αναγράφεται στις δηλώσεις C2/CP3 ή σε φύλλο χαρτιού που επισυνάπτεται
   στο εν λόγω έγγραφο.
2. Ιίεριστασιακές εισαγα>γές και εισαγα>γές αποτελούμενες αποκλειστικά από προϊόντα για
   προσωπική χρήση των παραληπτών και των ταξιδιωτών ή των οικογενειών τους, δεν θα
   πρέπει να θεωρούνται εισαγωγές με εμπορικό χαρακτήρα, εάν είναι προφανές, λόγω της
   φύσης και της ποσότητας των προϊόντων, ότι δεν επιδιώκεται εμπορικός σκοπός.
3. Εξάλλου, η συνολική αξία των προαναφερθέντος προϊόντων δεν πρέπει να υπερβαίνει τα
   365 ECU, στις περιπτώσεις μικροδεμάτων, ή τα 1025 ECU στην περίπτωση προϊόντων που
   περιέχονται στις προσαχπικές αποσκευές των ταξιδιωτών.
                                        ΑρΘρο 26
                              Διαφορές και λάθη εκτύπωσης
1. II διαπίστωση μικροδιαφορών μεταξύ των ενδείξεων που περιέχονται στο πιστοποιητικό
   κυκλοφορίας EUR. 1 ή σε έντυπο EUR.2 και εκείνων που περιέχονται στα κατατιθέμενα στο
   τελωνείο έγγραφα για την διεκπεραίωση των διατυπώσεων εισαγωγής των προϊόντων, δεν
   συνεπάγεται αιποδίχαίως την ακυρότητα του πιστοποιητικού κυκλοφορίας EUR.1 ή του
   εντύπου EUR.2, εάν αποδεικνύεται δεόντως, ότι αυτό το έγγραφο πράγματι αντιστοιχεί στα
   προσκομισθέντα προϊόντα.
2  Εμφανή λάθη εκτύπακιης, όπως τα τυπογραφικά λάθη στο πιστοποιητικό κυκλοφορίας
   EUR. 1 ή σε έντυπο EUR.2 δεν πρέπει να συνεπάγονται τη μη αποδοχή του εν λόγω
   εγγράφου αν τα σφάλματα αυτά δεν είναι τέτοια, που να δημιουργούν αμφιβολίες ως προς
   την ορθότητα των στοιχείων του σχετικού εγγράφου.
                                          ι<α
 ---pagebreak---                                          Αρθρο 27
                                Ποσά εκφρασμένα σε ECU
1.   Τα ποσά σε εθνικό νόμισμα της χώρας εξαγωγής που ισοδυναμούν με τα ποσά που
     εκφράζονται σε ECU καθορίζονται από τη χώρα εξαγωγής και ανακοινώνονται στο άλλα
     συμβαλλόμενα μέρη.
     Όταν αυτά τα ποσά υπερβαίνουν τα αντίστοιχα ποσά που έχει καθορίσει η χώρα
     εισαγωγής, η τελευταία τα δέχεται εάν τα εμπορεύματα τιμολογούνται στο νόμισμα της
     χώρας εξαγωγής.
     Εάν τα εμπορεύματα τιμολογούνται στο νόμισμα άλλου κράτους μέλους της Κοινότητας,
     το κράτος εισαγ<σγής αναγνωρίζει το ποσό που γνωστοποίησε η ενδιαφερόμενη χώρα.
2.   Μέχρι και τις 30 Απριλίου 2000, τα ποσά ECU που πρέπει να χρησιμοποιούνται, σε
     οποιοδήποτε εθνικό νόμισμα, θα είναι ίσα με το ισόποσο του ECU σ' αυτό το εθνικό
     νόμισμα την 1η Οκτωβρίου 1994.
     Για κάθε διαδοχική περίοδο πέντε ετών, τα ποσά που εκφράζονται σε ECU και το ισόποσο
     τους στα εθνικά νομίσματα των κρατών επανεξετάζονται από την Επιτροπή Σύνδεσης βάσει
     των τιμών συναλλάγματος του ECU την πρώτη εργάσιμη ημέρα του Οκτωβρίου του έτους
     που προηγείται αυτής της πενταετούς περιόδου.
     Κατά την εν λόγω επανεξέταση, η Μικτή Επιτροπή εξασφαλίζει ότι δεν θα υπάρξει μείωση
     των ποσών που πρόκειται να χρησιμοποιηθούν σε οποιοδήποτε εθνικό νόμισμα και εξετάζει
     τη σκοπιμότητα διατήρησης των συνεπειών των σχετικών ορίων σε πραγματικές τιμές. Για
     το σκοπό αυτό, μπορεί να αποφασίσει την προσαρμογή των ποσών που εκφράζονται σε
     ECU.
                                        ΤΙΤΛΟΣ V
                    ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗ ΛΙΟΙΚΙΜΊΚΗ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑ
                                         Αρθρο 28
                  Κοινοποίηση αποτυπωμάτων σφραγίδων και διευθύνσεων
Οι τελωνειακές αρχές των κρατών μελών και της Σλοβενίας κοινοποιούν αμοιβαία, μέσω της
Επιτροπής των Ευραχπαϊκών Κοινοτήτων, τα υποδείγματα των αποτυπωμάτων των σφραγίδων
που χρησιμοποιούνται στα γραφεία τους για την έκδοση των πιστοποιητικών EUR.1 και τις
διευθύνσεις των τελωνειακών αρχών που είναι αρμόδιες για την έκδοση και έλεγχο των
πιστοποιητικών EUR. 1 καθώς και των εντύπων EUR.2.
                                         •τΐ
 ---pagebreak---                                            ΑρΘρο 29
          Έλεγχος το>ν πιστοποιητικοί κυκλοφορίας EUR.1 και των εντύπων EUR.2
1.   Ο εκ των υστέρων έλεγχος των πιστοποιητικών κυκλοφορίας EUR.1 και των εντύπων
     EUR.2 διενεργείται δειγματοληπτικά ή όταν οι τελωνειακές αρχές του κράτους εισαγωγής
     έχουν βάσιμες αμφιβολίες ως προς την γνησιότητα τέτοιων εγγράφων, το χαρακτήρα
     καταγωγής των σχετικών προϊόντων ή την εκπλήρωση των άλλων όρων του παρόντος
     πρωτοκόλλου.
2.   Για την εφαρμογή των διατάξεων της παραγράφου 1, οι τελωνειακές αρχές της χώρας
     εισαγωγής επιστρέφουν το πιστοποιητικό κυκλοφορίας EUR.1, το έντυπο EUR.2, ή
     αντίγραφο των εν λόγω εγγράφων στις τελωνειακές αρχές της χώρας εξαγωγής,
     σημι-ιώνοντας, ενδεχομένως, τους ουσιαστικούς ή τυπικούς λόγους που δικαιολογούν την
     έρευνα.
     Λυτές οφείλουν να κοινοποιούν, προς υποστήριξη της αίτησης για μεταγενέστερο έλεγχο,
     όλα τα έγγραφα και όλες τις πληροφορίες που έχουν συλλέξει και οι οποίες δημιουργούν
     την υπόνοια, ότι οι ενδείξεις που περιλαμβάνονται στο πιστοποιητικό κυκλοφορίας EUR.1
     ή στο έντυπο EUR 2 είναι ανακριβείς.
3.   Ο έλεγχος διενεργείται από τις τελωνειακές αρχές της χώρας εξαγωγής. Για το σκοπό αυτό,
     αυτές έχουν το δικαίωμα να ζητήσουν την προσκόμιση κάθε αποδεικτικού στοιχείου και να
     διενεργήσουν ελέγχους των λογιστικών βιβλίων του εξαγωγέα καθώς και οποιονδήποτε
     άλλο έλεγχο κρίνουν αναγκαίο.
4.   Αν οι τελωνειακές αρχές της χώρας εισαγωγής αποφασίσουν να αναστείλουν την
     προτιμησιακή μεταχείριση για τα συγκεκριμένα προϊόντα, εν αναμονή των αποτελεσμάτων
     του ελέγχου, οφείλουν να επιτρέψουν στον εισαγωγέα να παραλάβει τα προϊόντα, υπό τον
     όρο επιβολής των προληπτικών μέτρων που κρίνονται απαραίτητα.
5.   Οι τελωνειακές αρχές που ζητούν τη διενέργεια του ελέγχου πρέπει να ενημερώνονται για
     τα αποτελέσμχιτα του ελέγχου το συντομότερο δυνατό. Τα εν λόγω αποτελέσματα πρέπει
     να καθιστούν δυνατή τη διαπίστωση, ότι τα έγγραφα είναι γνήσια και ότι τα σχετικά
     προϊόντα μπορεί πράγματι να θεωρηθούν ως προϊόντα καταγωγής και ότι πληρούν τους
     λοιπούς όρους του παρόντος πρωτοκόλλου.
6    Εάν σε περίπτωση βάσιμων αμφιβολιών δεν υπάρχει απάντηση εντός δέκα μηνών ή εάν η
     απάντηση δεν περιλαμβάνει επαρκείς πληροφορίες για τη διαπίστωση της γνησιότητας του
     εν λόγω εγγράφου ή την πραγματική καταγωγή των προϊόντων, οι αρχές που έχουν ζητήσει
     πληροφορίες αρνούνται, εκτός ανωτέρας βίας ή εκτάκτων περιστάσεων, την προτιμησιακή
     μεταχείριση που προβλέπει η οικεία συμφωνία.
                                           Αρθρο 30
                                    Διακανονισμός διαφορών
Όταν προκύπτουν διαφορές σε σχέση με τις διαδικασίες ελέγχου του άρθρου 29 οι οποίες δεν
μπορούν να ρυθμιστούν μεταξύ των τελα)νειακών αρχών που ζητούν τον έλεγχο και των
τελωνειακών αρχών που είναι υπεύθυνες για τη διενέργεια του ή όταν δημιουργούνται
προβλήματα ως προς την ερμηνεία του παρόντος πρωτοκόλλου, αυτές υποβάλλονται προς
εξέταση στην Επιτροπή Σύνδεσης.
Σε όλες τις περιπτοίκτεις, ο διακανονισμός των διαφορών μεταξύ του εισαγωγέα και των
τελωνειακών αρχοτν του κράτους εισαγωγής εμπίπτει στη νομοθεσία του εν λόγω κράτους.
                                           \ΗΗ
 ---pagebreak---                                           Αρθρο 31
                                          Κυρώσεις
Ιΐπιβάλλονται κυρώσεις σε κάθε πρόσωπο το οποίο συντάσσει ή προκαλεί τη σύνταξη εγγράφου
το οποίο περιέχει εσφαλμένες πληροφορίες, με σκοπό την επίτευξη προτιμησιακής μεταχείρισης
για τα προϊόντα.
                                          Αρθρο 32
                                      Ελεύθερες ζιόνες
1.   Τα κράτη μέλη και η Σλοβενία λαμβάνουν όλα τα απαραίτητα μέτρα προκειμένου να
     διαφυλάσσουν τα εμπορεύματα που ανταλλάσσονται υπό την κάλυψη πιστοποιητικού
     EUR.1 και παραμένουν κατά τη διάρκεια της μεταφοράς τους σε ελεύθερη ζώνη που
     βρίσκεται στο έδαφος τους, από το να αντικαθίστανται από άλλα εμπορεύματα ή να
     υποβάλλονται σε επεξεργασίες άλλες από τις συνήθεις εργασίες που αποβλέπουν στην
     διατήρηση τους σε καλή κατάσταση.
2.   Κατ'εξαίρεση των διατάξεων της παραγράφου 1, όταν τα προϊόντα που κατάγονται από
     την Κοινότητα ή τη Σλοβενία και εισάγονται σε ελεύθερη ζώνη με πιστοποιητικό EUR. 1 και
     υποβάλλονται σε επεξεργασίες, οι ενδιαφερόμενες αρχές πρέπει να εκδίδουν νέο
     πιστοποιητικό EUR. 1 με αίτηση του εξαγωγέα, αν η επεξεργασία που έχει πραγματοποιηθεί
     είναι σύμφωνη με τις διατάξεις του παρόντος πρωτοκόλλου.
                                         I l l ΛΟΣ VI
                                 ΘΕΟΥΤΑ ΚΑΙ ΜΕΛΙΛΙΑ
                                          Αρθρο 33
                                Εφαρμογή του πρωτοκόλλου
Ι.   Ο όρος "Κοινότητα" που χρησιμοποιείται στο παρόν πρωτόκολλο δεν καλύπτει τη Θέουτα
     και τη Μελίλια. Οι όροι "προϊόντα καταγωγής Κοινότητας", δεν καλύπτουν τα προϊόντα
     καταγωγής Θέουτας και Μελίλιας.
2.   Το παρόν πρωτόκολλο εφαρμόζεται, τηρουμένων των αναλογιών, στα προϊόντα καταγωγής
     Θέουτας και Μελίλιας, με την επιφύλαξη των ειδικών όρων που καθορίζονται στο άρθρο
     34.
                                          Αρθρο 34
                                        Ειδικοί όροι
1.   Εφαρμόζονται οι ακόλουθες διατάξεις αντί των άρθρων 2 και 3 και οι αναφορές στα άρθρα
     αυτά ισχύουν, τηρουμένων των αναλογιών, για το παρόν άρθρο.
2.   Εφόσον μεταφέρθηκαν απευθείας σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 13, τα ακόλουθα
     προϊόντα θεωρούνται ως:
     1)   προϊόντα καταγα>γής Θέουτας και Μελίλιας:
               α)   τα προϊόντα που παράγονται εξ ολοκλήρου στη Θέουτα και τη Μελίλια·
                                             ins
 ---pagebreak---                 β)    τα προϊόντα που παράγονται στη θέουτα και τη Μελίλια, στην κατασκευή
                      των οποίων χρησιμοποιήθηκαν προϊόντα άλλα από αυτά που αναφέρονται
                      στο σημείο α), υπό την προϋπόθεση ότι:
                      (i)      τα εν λόγω προϊόντα αποτέλεσαν αντικείμενο επαρκών
                               επεξεργασιών ή μεταποιήσεων κατά την έννοια του άρθρου 5 του
                               παρόντος πρωτοκόλλου, ή ότι
                      (ϋ)      τα εν λόγω προϊόντα κατάγονται από τη Σλοβενία ή την
                               Κοινότητα κατά την έννοια του παρόντος πρωτοκόλλου, υπό την
                               προϋπόθεση, αχττόσο, ότι τα προϊόντα αυτά έχουν υποβληθεί σε
                               επεξεργασίες ή μεταποιήσεις, πέραν αυτών που αναφέρονται στο
                               άρθρο 6.
       2) προϊόντα καταγοτγής Σλοβενίας:
                α)     προϊόντα που παράγονται εξ ολοκλήρου στη Σλοβενία·
                β)     τα προϊόντα που παράγονται στη Σλοβενία, στην κατασκευή των οποίων
                       χρησιμοποιήθηκαν προϊόντα άλλα από αυτά που αναφέρονται στο στοιχείο
                       α), υπό την προϋπόθεση ότι:
                        (i)    τα εν λόγω προϊόντα έχουν υποβληθεί σε επαρκείς επεξεργασίες
                               ή μεταποιήσεις κατά την έννοια του άρθρου 5 του παρόντος
                               πρωτοκόλλου, ή ότι
                        (ii)   τα εν λόγω προϊόντα κατάγονται, κατά την έννοια του παρόντος
                               πρωτοκόλλου, από τη Θέουτα και τη Μελίλια ή την Κοινότητα,
                               υπό την προϋπόθεση, ωστόσο, ότι έχουν υποβληθεί σε
                               επεξεργασίες ή μεταποιήσεις, πέραν αυτών που αναφέρονται στο
                               άρθρο 6.
       3.  II Θέουτα και η Μελίλια θεωρούνται ως ένα μόνον έδαφος.
       4.  Ο εξαγιογέας ή ο εξουσιοδοτημένος αντιπρόσωπος του υποχρεούται να αναγράψει τις
           ενδείξεις "Σλοβενία" και "Θέουτα ή Μελίλια" στη θέση 2 του πιστοποιητικού κυκλοφορίας
           EUR. 1. Επιπλέον, στην περίπτωση προϊόντων καταγωγής Θέουτας και Μελίλιας, ο
           χαρακτήρας καταγωγής πρέπει να αναγράφεται στη θέση 4 του πιστοποιητικού EUR.1.
       5.  Οι ισπανικές τελωνειακές αρχές αναλαμβάνουν να διασφαλίσουν την εφαρμογή του
           παρόντος πρωτοκόλλου στη Θέουτα και τη Μελίλια.
                                           ΤΙΤΛΟΣ VII
                                      ΤΕΛΙΚΕΣ ΛΙΑΤΑΞΕΙΣ
                                             ΑρΘρο 35
                                  Τροποποιήσεις του πρωτοκόλλου
Π Επιτροπή Σύνδεσης μπορεί να αποφασίζει την τροποποίηση διατάξεων του παρόντος πρωτοκόλλου.
                                             ΑρΘρο 36
                                           Παραρτήματα
Τα παραρτήματα του παρόντος πρωτοκόλλου αποτελούν αναπόσπαστο μέρος του.
                                             Αρθρο 37
                                    Εφαρμογή του πρωτοκόλλου
Π Κοινότητα και η Σλοβενία λαμβάνουν τα αναγκαία για την εφαρμογή του παρόντος πρωτοκόλλου
μέτρα.
                                             me -/«ο
 ---pagebreak---                                           ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I
                                           ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ
Πρόλογος
Οι παρούσες σημειώσεις εφαρμόζονται επίσης, όπου χρειάζεται, σε όλα τα προϊόντα που
κατασκευάζονται από μη καταγόμενες ύλες, ακόμα και σε εκείνα που δεν αποτελούν αντικείμενο των
ειδικών όρων που μνημονεύονται στον πίνακα του παραρτήματος II και τα οποία υπόκεινται απλώς
στον κανόνα αλλαγής κλάσης που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 1.
Σημείακτη 1 :
1.1.   Στις δύο πρώτες στήλες του πίνακα περιγράφεται το παραχθέν προϊόν. Στην πρώτη στήλη
       δίνεται ο αριθμός της δασμολογικής κλάσης ή του κεφαλαίου του εναρμονισμένου συστήματος
       και στη δεύτερη η περιγραφή των εμπορευμάτων που αντιστοιχεί σ'αυτή την κλάση ή κεφάλαιο
       στο εναρμονισμένο σύστημα. Για κάθε ένδειξη που περιλαμβάνεται στις δύο πρώτες στήλες,
       δίνεται ένας κανόνας στη στήλη 3. ' Οταν, σε ορισμένες περιπτώσεις, ο αριθμός της πρώτης
       στήλης φέρει ένα "ex", αυτό σημαίνει ότι ο κανόνας στη στήλη 3 εφαρμόζεται μόνο για το τμήμα
       της κλάσης ή του κεφαλαίου όπως περιγράφεται στη στήλη 2.
1.2.    ' Οταν περισσότερες κλάσεις συγκεντραχνονται στη στήλη 1 ή αναφέρεται στη στήλη αυτή ένας
       αριθμός κεφαλαίου και, κατά συνέπεια, τα προϊόντα που περιλαμβάνονται στη στήλη 2
       περιγράφονται με γενικούς όρους, ο σχετικός κανόνας που αναφέρεται στη στήλη 3 εφαρμόζεται
       σε όλα τα προϊόντα τα οποία, στο πλαίσιο του εναρμονισμένου συστήματος, κατατάσσονται σε
       διάφορες κλάσεις του εν λόγω κεφαλαίου ή στις κλάσεις που είναι συγκεντρωμένες στη στήλη
        1.
1.3.    Ό τ α ν υπάρχουν διάφοροι κανόνες στον παρόντα πίνακα που εφαρμόζονται σε διάφορα
       προϊόντα της ίδιας δασμολογικής κλάσης, κάθε εδάφιο περιέχει την περιγραφή εκείνου του
       τμήματος της κλάσης που καλύπτεται από τον κανόνα που δίνεται παραπλεύρως στη στήλη 3.
Σημείωση 2 :
2.1.   Σε περίπτωση που κλάσεις ή αποσπάσματα κλάσεων δεν περιλαμβάνονται στον πίνακα,
       εφαρμόζεται ο κανόνας "της αλλαγής κλάσης", όπως αυτός ορίζεται στο άρθρο 6 παράγραφος
       1. Αν ο όρος της "αλλαγής κλάσης" εφαρμόζεται στις κλάσεις ή αποσπάσματα κλάσεων τα οποία
       περιλαμβάνονται στον πίνακα, τότε αυτός ο όρος αναφέρεται στον κανόνα στη στήλη 3.
2.2.   Π κατεργασία ή η μεταποίηση που απαιτείται από έναν κανόνα της στήλης 3 αφορά μόνο τις
       χρησιμοποιούμενες μη καταγόμενες ύλες. Κατ'αναλογία, οι περιορισμοί που περιλαμβάνονται
       σε έναν κανόνα στη στήλη 3 εφαρμόζονται μόνο για τις χρησιμοποιούμενες μη καταγόμενες ύλες.
2.3.    ' Οταν ένας κανόνας ορίζει ότι "ύλες κάθε κλάσης" μπορούν να χρησιμοποιούνται, οι ύλες της
       ίδιας κλάσης με εκείνη του προϊόντος μπορούν να χρησιμοποιούνται επίσης, με την επιφύλαξη
       πάντως ειδικών περιορισμών που μπορεί να αναφέρονται στον κανόνα. Εντούτοις, η έκφραση
       "κατασκευή από ύλες κάθε κλάσης, συμπεριλαμβανομένων άλλων υλών της κλάσης ..." σημαίνει
       ότι μόνον ύλες που κατατάσσονται στην ίδια κλάση με εκείνη του προϊόντος και των οποίων
       η περιγραφή είναι διαφορετική από εκείνη του προϊόντος όπως αναγράφεται στη στήλη 2 του
       πίνακα μπορούν να χρησιμοποιούνται.
2.4.   Λν ένα προϊόν που κατασκευάζεται από μη καταγόμενες ύλες και το οποίο απέκτησε το
       χαρακτήρα καταγωγής κατά τη διάρκεια της διαδικασίας μεταποίησης με εφαρμογή του κανόνα
                                              IHÎ
 ---pagebreak---       της αλλαγής κλάσης ή του κανόνα που καθορίζεται επί του προκειμένου στον πίνακα,
      χρησιμοποιείται ως ύλη στη διαδικασία κατασκευής ενός άλλου προϊόντος, τότε δεν υπόκειται
      στον κανόνα του πίνακα ο οποίος εφαρμόζεται στο προϊόν στο οποίο είναι ενσωματωμένο.
            Π.χ. :
             ' Ενας κινητήρας της κλάσης 8407, για τον οποίο ο κανόνας προβλέπει ότι η αξία των μη
            καταγόμενων υλών που μπορούν να ενσωματωθούν δεν πρέπει να υπερβεί το 40 % της
            τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος, κατασκευάζεται από "ημιτελή προϊόντα
            σφυρηλατήσεως από χαλυβοκράματα" της κλάσης 7224.
            Αν το ημικατεργασμένο προϊόν κατασκευάστηκε στην εν λόγω χώρα με σφυρηλάτηση ενός
            μη καταγόμενου μύδρου, το ημικατεργασμένο προϊόν που κατασκευάστηκε με αυτόν τον
            τρόπο απέκτησε ήδη την ιδιότητα του καταγόμενου προϊόντος, με εφαρμογή του κανόνα
            που προβλέπεται στον πίνακα για τα προϊόντα της κλάσης 7224. Το ημικατεργασμένο αυτό
            προϊόν μπορεί, ως εκ τούτου, να θεωρηθεί ως καταγόμενο προϊόν στον υπολογισμό της
            αξίας των μη καταγόμενων υλών που μπορούν να χρησιμοποιηθούν στην κατασκευή του
            κινητήρα χωρίς να χρειάζεται να ληφθεί υπόψη αν αυτό το ημικατεργασμένο προϊόν
            κατασκευάστηκε ή όχι στο ίδιο εργοστάσιο που κατασκευάστηκε ο κινητήρας. Η αξία του
            μη καταγόμενοι) μύδρου δεν πρέπει λοιπόν να ληφθεί υπόψη κατά τον προσδιορισμό της
            αξίας των μη καταγόμενων υλών που χρησιμοποιούνται.
2.5.   Λκόμη και αν τηρούνται ο κανόνας της αλλαγής κλάσης ή οι άλλοι κανόνες που αναφέρονται
       στον πίνακα, το τελικό προϊόν δεν αποκτά την καταγωγή αν η εργασία που υπέστη είναι
       ανεπαρκής κατά την έννοια του άρθρου 6.
Σημείωση 3 :
3.1.   Ο κανόνας που αναφέρεται στον πίνακα καθορίζει την ελάχιστη βαθμίδα κατεργασίας ή
       μεταποίησης που απαιτείται, και από αυτό συνάγεται ότι οι περαιτέρω κατεργασίες ή
       μεταποιήσεις προσδίδουν επίσης την ιδιότητα της καταγωγής, και ότι, αντίθετα, οι κατεργασίες
       ή μεταποιήσεις που παραμένουν κάτω από αυτό το κατώφλι δεν προσδίδουν την ιδιότητα της
       καταγωγής. Δηλαδή, αν ένας κανόνας προβλέπει ότι μη καταγόμενες ύλες που βρίσκονται σε ένα
       καθορισμένο στάδιο επεξεργασίας μπορούν να χρησιμοποιούνται, η χρήση τέτοιων υλών που
       βρίσκονται σε ένα στάδιο λιγότερο προχωρημένο επιτρέπεται επίσης, ενώ η χρήση τέτοιων υλών
       που βρίσκονται σε ένα στάδιο περισσότερο προχωρημένο δεν επιτρέπεται.
3.2.   ' Οταν ένας κανόνας, στον πίνακα καθορίζει ότι ένα προϊόν μπορεί να κατασκευασθεί από
       περισσότερες από μία ύλες, αυτό σημαίνει ότι μπορούν να χρησιμοποιηθούν μία ή περισσότερες
       ύλες. Δεν απαιτείται προφανώς να χρησιμοποιηθούν ταυτόχρονα όλες οι ύλες.
            Π.χ.
            Ο κανόνας για τα υφάσματα προβλέπει ότι μπορούν να χρησιμοποιηθούν φυσικές ίνες και,
            μεταξύ άλλων, χημικές ουσίες. Ο κανόνας αυτός δεν συνεπάγεται ότι πρέπει να
            χρησιμοποιηθούν ταυτόχρονα οι φυσικές ίνες και οι χημικές ουσίες. Είναι δυνατό να
            χρησιμοποιηθεί η μία ή η άλλη ή ακόμη και οι δύο μαζί.
            Κατά συνέπεια, αν στον ίδιο κανόνα ένας περιορισμός αναφέρεται για μια ύλη και άλλοι
            περιορισμοί για άλλες ύλες, οι περιορισμοί αυτοί εφαρμόζονται μόνο για τις ύλες που
            έχουν πράγματι χρησιμοποιηθεί.
            Π.χ. :
                                               mi
 ---pagebreak---             Ο κανόνας για τις ραπτομηχανές προβλέπει, κυρίως, ότι ο μηχανισμός τάσης της κλωστής,
            όπως και ο μηχανισμός του ζικ-ζακ, πρέπει να είναι καταγόμενοι. Αυτοί οι δύο
            περιορισμοί εφαρμόζονται μόνον αν οι μηχανισμοί στους οποίους αναφέρεται καθένας
            απ'αυτούς έχουν πράγματι ενσωματωθεί στη ραπτομηχανή.
3.3.   ' Οταν ένας κανόνας προβλέπει στον πίνακα ότι ένα προϊόν πρέπει να κατασκευασθεί από μια
      καθορισμένη ύλη, ο όρος αυτός δεν αποκλείει προφανώς τη χρήση άλλων υλών οι οποίες, λόγω
       της φύσης τους, δεν μπορούν να πληρούν τον κανόνα.
            Π.χ. :
            Ο κανόνας για την κλάση 1904, ο οποίος εξαιρεί ρητώς τη χρήση των δημητριακών και των
            παραγώγων τους, δεν απαγορεύει προφανώς τη χρήση ορυκτών αλάτων, χημικών ουσιών
            ή άλλων προσθετικών, κατά το μέτρο που δεν λαμβάνονται από δημητριακά.
            Π.χ. :
            Στην περίπτωση ενός είδους που κατασκευάζεται από υφάσματα μη υφασμένα, αν
            προβλέπεται ότι είδος αυτού του τύπου μπορεί να κατασκευάζεται μόνον από μη
            καταγόμενα νήματα, δεν είναι δυνατόν να χρησιμοποιηθούν μη υφασμένα υφάσματα, ακόμη
            και αν αποδειχθεί ότι τα μη υφασμένα υφάσματα δεν μπορούν κανονικά να
            κατασκευασθούν από νήματα. Σε παρόμοιες περιπτώσεις, η ύλη που πρέπει να
            χρησιμοποιηθεί είναι εκείνη που βρίσκεται σε κατάσταση κατεργασίας η οποία είναι
            προγενέστερη του νήματος, δηλαδή σε κατάσταση ινών.
             Βλέπε επίσης τη σημείωση 6.3 όσον αφορά τα κλωστοϋφαντουργικά. .
3.4.   Λν προβλέπονται σ'έναν κανόνα του πίνακα δύο ή περισσότερα ποσοστά για τη μέγιστη αξία
      των μη καταγόμενων υλών που μπορούν να χρησιμοποιηθούν, τα ποσοστά αυτά δεν μπορούν
       να προστεθούν. Επομένως η μέγιστη αξία όλων των μη καταγόμενων υλών που
      χρησιμοποιούνται δεν μπορεί να υπερβαίνει ποτέ το υψηλότερο από τα εν λόγω ποσοστά.
       Εννοείται ότι δεν πρέπει να γίνεται υπέρβαση των ειδικών ποσοστών τα οποία εφαρμόζονται
       σε ειδικά προϊόντα ύστερα από αυτές τις διατάξεις.
Σημείωση 4 :
4.1.   Ο όρος "φυσικές ίνες" όταν χρησιμοποιείται στον πίνακα, αναφέρεται σε ίνες άλλες από
       τεχνητές ή συνθετικές και πρέπει να περιορίζεται στις ίνες σε όλα τα στάδια που μπορούν να
       βρεθούν πριν τη νηματοποίηση, συμπεριλαμβανομένων των απορριμμάτων και, εκτός αν έχει
       οριστεί αλλιώς, ο όρος "φυσικές ίνες" καλύπτει ίνες που έχουν χτενιστεί, λαναριστεί ή έχουν
       μεταποιηθεί με άλλο τρόπο για τη νηματοποίηση, δεν έχουν όμως νηματοποιηθεί.
4.2.   Ο όρος "φυσικές ίνες" καλύπτει τις χοντρές τρίχες (τρίχες χαίτης και ουράς μόνοπλων ή
       βοοειδών της κλάσης 0503, το μετάξι των κλάσεων 5002 και 5003, καθώς και το μαλλί, τις
       τρίχες εκλεκτής ποιότητας και τις χοντροειδείς τρίχες των κλάσεων 5101 έως 5105, τις
       βαμβακερές ίνες των κλάσεων 5201 έα>ς 5203 και τις άλλες ίνες φυτικής καταγωγής των κλάσεων
       5301 έως 5305.
4.3.   Οι όροι "κλωστοϋφαντουργικοί πολτοί", "χημικές ουσίες" και "ύλες που προορίζονται για την
      κατασκευή χαρτιού" που χρησιμοποιούνται στον πίνακα προσδιορίζουν τις μη υφαντικές ύλες
       (οι οποίες δηλαδή δεν κατατάσσονται στα κεφάλαια 50 έως 63) που μπορούν να
      χρησιμοποιούνται για την κατασκευή συνθετικιί)ν ή τεχνητών ινών ή νημάτων ή νήματα ή ίνες
       από χαρτί.
                                             iSo
 ---pagebreak--- 4.4.   Ο όρος "τεχνητές ή συνθετικές ίνες μη συνεχείς" που χρησιμοποιείται στον πίνακα, καλύπτει τις
      δέσμες συνεχών νημάτων, τις μη συνεχείς ίνες και τα απορρίμματα τεχνητών ή συνθετικών ινών
       μη συνεχών των κλάσεων 5501 έως 5507.
Σημείωση 5 :
5.1.   Για τα προϊόντα τα οποία κατατάσσονται στις κλάσεις οι οποίες αποτελούν αντικείμενο στον
      πίνακα μιας παραπομπής στην παρούσα εισαγαχγική σημείωση, οι όροι της στήλης 3 του πίνακα
      δεν πρέπει να εφαρμόζονται για τις διάφορες κλωστοϋφαντουργικές ύλες που χρησιμοποιούνται
       στην κατασκευή τους όταν, στο σύνολο τους, αντιπροσωπεύουν 10 % ή λιγότερο του συνολικού
       βάρους όλων των βασικών υφαντουργικών υλών που χρησιμοποιούνται (βλέπε επίσης τις
       σημειώσεις 5.3 και 5.4).
5.2.   Εντούτοις, η ανοχή αυτή εφαρμόζεται μόνο στα ανάμεικτα προϊόντα τα οποία κατασκευάστηκαν
       από δύο ή περισσότερες βασικές υφαντικές ύλες.
            Οι βασικές υφαντικές ύλες είναι οι ακόλουθες :
            - μετάξι,
            - μαλλί,
            - χοντροειδείς ζωικές τρίχες,
            - λεπτές ζωικές τρίχες,
            - τρίχες χαίτης και ουράς ίππων,
            - βαμβάκι,
            - ύλες που χρησιμοποιούνται στην κατασκευή χαρτιού και χαρτί,
            - λινάρι,
            - κάνναβι,
            - γιούτα και άλλες ίνες που προέρχονται από το εσωτερικού του φλοιού βίβλου,
            - σιζάλ και άλλες υφαντικές ίνες του είδους Agave,
            - κοκοφοίνικας, άβακας, ραμί και άλλες υφαντικές ίνες,
            - συνθετικές ίνες συνεχείς,
            - τεχνητές ίνες συνεχείς,
            - συνθετικές ίνες μη συνεχείς,
            - τεχνητές ίνες μη συνεχείς.
            ΠΧ :
             ' Ενα νήμα της κλάσης 5205 που κατασκευάζεται από ίνες από βαμβάκι της κλάσης 5203
            και από συνθετικές ίνες μη συνεχείς της κλάσης 5506, είναι ένα νήμα ανάμεικτο
            (σύμμεικτο). Επομένως, μη καταγόμενες συνθετικές ίνες μη συνεχείς, οι οποίες δεν
            ανταποκρίνονται στους κανόνες καταγαΓγής (που ζητούν κατασκευή από χημικές ύλες ή
            κλωστοϋφαντουργικό πολτό), μπορούν να χρησιμοποιούνται μέχρι 10 % του βάρους του
            νήματος.
            Π.χ. :
             ' Ενα ύφασμα από μαλλί της κλάσης 5112 που κατασκευάζεται από νήματα από μαλλί της
            κλάσης 5107 και από συνθετικές ίνες μη συνεχείς της κλάσης 5509, είναι ένα ύφασμα
            σύμμεικτο. Επομένως, συνθετικά νήματα που δεν πληρούν τους κανόνες καταγωγής
            (κατασκευή από χημικές ύλες ή κλωστοϋφαντουργικό πολτό) ή νήματα από μαλλί ή
            συνδυασμών των δύο τύπων, που δεν πληρούν τους κανόνες καταγωγής (που ζητούν
            κατασκευή από φυσικές ίνες που δεν έχουν χτενιστεί ή λαναριστεί ή έχουν προετοιμαστεί
                                               Κι
 ---pagebreak---             με άλλο τρόπο για νηματοποίηση), μπορούν να χρησιμοποιούνται μέχρι 10 % του βάρους
            του υφάσματος.
            Π.χ. :
            Μια φουντωτή υφαντική επιφάνεια της κλάσης 5802 που κατασκευάζεται από νήματα από
            βαμβάκι της κλάσης 5205 και από ένα ύφασμα από βαμβάκι της κλάσης 5210, θεωρείται ότι
            είναι ένα σύμμεικτο προϊόν μόνον αν το ύφασμα από βαμβάκι είναι αυτό το ίδιο ένα
            σύμμεικτο ύφασμα που κατασκευάστηκε από νήματα που κατατάσσονται σε δύο ξεχωριστές
            κλάσεις ή αν τα νήματα από βαμβάκι που χρησιμοποιήθηκαν είναι και αυτά σύμμεικτα.
            "Χ :
            Λν η ίδια φουντωτή υφαντική επιφάνεια κατασκευάζεται από νήματα από βαμβάκι της
            κλάσης 5205 και από ένα συνθετικό ύφασμα της κλάσης 5407, είναι τότε προφανές ότι τα
            νήματα που χρησιμοποιούνται είναι δύο διαφορετικές υφαντικές ύλες βάσης και η
            φουντωτή υφαντική επιφάνεια είναι συνεπώς σύμμεικτο ύφασμα.
            Π.χ. :
             Έ ν α ς τάπητας φουντωτός, κατασκευασμένος από τεχνητά νήματα και νήματα από
            βαμβάκι, με ένα υπόθεμα από γιούτα, είναι ένα σύμμεικτο προϊόν γιατί χρησιμοποιούνται
            τρεις βασικές υφαντικές ύλες. Οι μη καταγόμενες ύλες οι οποίες χρησιμοποιούνται σε ένα
            στάδιο της κατασκευής πιο προχωρημένο από εκείνο που προβλέπεται από τον κανόνα,
            μπορούν να χρησιμοποιούνται υπό τον όρο ότι το ολικό τους βάρος δεν υπερβαίνει το 10
            % του βάρους των υφαντικών υλών του τάπητα. ' Ετσι, τα τεχνητά νήματα το υπόθεμα από
            γιούτα ή/και τα νήματα από βαμβάκι μπορούν να εισάγονται κατά το στάδιο της
            κατασκευής στο μέτρο που πληρούνται οι όροι βάρους.
5.3.  Στην περίπτωση προϊόντων που περιέχουν "νήματα από πολοουρεθάνη που φέρουν κατά
      διαστήματα εύκαμπτα τμήματα από πολυαιθέρα, έστω και περιτυλιγμένα με άλλο νήμα", αυτή
      η ανοχή είναι 20 % για τα νήματα αυτά.
5.4.  Στην περίπτωση προϊόντων που σχηματίζονται από μία ψυχή που αποτελείται είτε από μια
      λεπτή λουρίδα αλουμινίου είτε από μία ταινία πλαστικής ύλης επικαλυμμένη ή όχι με σκόνη
      αλουμινίου, φάρδους που δεν υπερβαίνει τα 5 χιλιοστά και η ψυχή αυτή έχει ενσωματωθεί με
      κόλλημα μεταξύ δύο ταινιών από πλαστικές ύλες, η ανοχή αυτή είναι 30 % όσον αφορά την
      ψυχή αυτή.
Σημείωση 6 :
6.1.  Τα έτοιμα υφαντουργικά προϊόντα, για τα οποία υπάρχει υποσημείωση στον πίνακα που
       παραπέμπει στην παρούσα ερμηνευτική σημείωση, υφαντικές ύλες με εξαίρεση τα είδη
       φοδραρίσματος και εσωτερικών επενδύσεων, τα οποία δεν ανταποκρίνονται στον κανόνα της
       στήλης 3 του πίνακα για το έτοιμο προϊόν, είναι δυνατό να χρησιμοποιούνται υπό τον όρο ότι
       κατατάσσονται σε κλάση άλλη από αυτή του προϊόντος και η αξία τους δεν υπερβαίνει το 8 %
       της τιμής "εκ του εργοστασίου" του προϊόντος.
6.2.    Υλες που δεν κατατάσσονται στα κεφάλαια 50 έως 63 μπορεί να χρησιμοποιούνται ελεύθερα,
       ανεξάρτητα από το αν περιέχουν ή όχι υφαντικές ύλες.
                                             ιsi
 ---pagebreak---             Εάν κανόνας του πίνακα προβλέπει, για ένα συγκεκριμένο είδος από υφαντική ύλη, όπως
            παντελόνια, ότι πρέπει να χρησιμοποιηθούν νήματα, τούτο δεν απαγορεύει τη χρήση ειδών
            από μέταλλο, όπως κουμπιά, επειδή τα κουμπιά δεν υπάγονται στα κεφάλαια 50 έως 63.
             Για τον ίδιο λόγο δεν απαγορεύονται οι σούστες, αν και κανονικά οι σούστες περιέχουν
            υφαντικές ύλες.
6.3.   Ό τ α ν εφαρμόζεται ένας κανόνας ποσοστού, η αξία των ειδών στολισμού και των
       συμπληρωματικών ειδών ένδυσης πρέπει να λαμβάνεται υπόψη κατά τον υπολογισμό της αξίας
      των μη καταγόμενων υλών που ενσωματώνονται.
Σημείωση 7 :
7.1.   Οι "καθορισμένες κατεργασίες", σύμφωνα με την έννοια των κωδικών ΣΟ ex 2707, 2713 έως
       2715, ex 2901, ex 2092 και ex 3403, είναι οι ακόλουθες :
       (α)      η εν κενώ απόσταξη,
       (β)      η επαναπόσταξη με μέθοδο πολύ προωθημένης κλασματοποίησης \
       (γ)      η πυρόλυση,
       (δ)      ο ανασχηματισμός ή αναμόρφωση,
       (ε)      η εκχύλιση με εκλεκτικούς διαλύτες,
       (στ)     η επεξεργασία που περιλαμβάνει όλες τις ακόλουθες πράξεις : κατεργασία με πυκνό
                θειικό οξύ ή με ατμίζον θειικό οξύ ή με τριοξείδιο του θείου (θειικός ανυδρίτης),
                εξουδετέραχτη με αλκαλικά μέσα, αποχρωματισμό και καθαρισμό με γη ενεργό από τη
                φύση της, με ενεργοποιημένη γη, με ενεργό άνθρακα ή βωξίτη,
       (ζ)      ο πολυμερισμός,
       (η)      η αλκυλίωση,
       (0)      ο ισομερισμός.
7.2.   Οι "καθορισμένες κατεργασίες" σύμφωνα με την έννοια των κωδικών ΣΟ 2710 έως 2712 είναι
       οι ακόλουθες :
       (α)      η εν κενώ απόσταξη,
       (β)      η επαναπόσταξη με μέθοδο πολύ προωθημένης κλασματοποίησης,
       (γ)      η πυρόλυση,
       (δ)      ο ανασχηματισμός ή αναμόρφωση,
       (ε)      η εκχύλιση με εκλεκτικούς διαλύτες,
                   Βλέπε συμπληρωματική επεξηγηματική σημείωση 4(β) του
                   κεφαλαίου 27 της συνδυασμένης ονοματολογίας.
                                            IS)
 ---pagebreak---      (στ)   η επεξεργασία που περιλαμβάνει όλες τις ακόλουθες πράξεις : κατεργασία με πυκνό
            θειικό οξύ ή με ατμίζον θειικό οξύ ή με τριοξείδιο του θείου (θειικός ανυδρίτης),
            εξουδετέρωση με αλκαλικά μέσα, αποχρωματισμό και καθαρισμό με γη ενεργό από τη
            φύση της, με ενεργοποιημένη γη, με ενεργό άνθρακα ή βωξίτη,
     (ζ)    ο πολυμερισμός,
     (η)    η αλκυλίαχϊη,
     (0)    ο ισομερισμός,
     (ι)    η αποθείωση, με χρήση υδρογόνου, αποκλειστικά όσον αφορά τα του κωδικού ΣΟ ex
            2710, με την οποία πετυχαίνεται μείωση τουλάχιστον κατά 85 % της περιεκτικότητας
            σε θείο των προϊόντων που υφίστανται κατεργασία (μέθοδος ASTM D 1266-59 Τ),
     (ια)   η αποπαραφίνωση με μέθοδο διαφορετική από την απλή διήθιση, αποκλειστικά για
            προϊόντα του καΛικού ΣΟ 2710,
     (ιβ)   η κατεργασία με υδρογόνο, διαφορετική από την αποθείωση, αποκλειστικά για προϊόντα
            του κωδικού ΣΟ ex 2710, κατά την οποία το υδρογόνο μετέχει ενεργά σε χημική
            αντίδραση, που πραγματοποιείται με πίεση ανώτερη των 20 bar και σε θερμοκρασία
            ανώτερη των 250 βαθμών Κελσίου, με τη βοήθεια καταλύτη. Οι τελικές κατεργασίες με
            υδρογόνο των λιπαντικών λαδιού του κωδικού ΣΟ ex 2710, που έχουν σκοπό κυρίως
            τη βελτίωση του χρώματος ή τη σταθεροποίηση (π.χ. η τελική επεξεργασία με υδρογόνο
            ή ο αποχρωματιομός), δεν θεωρούνται, αντίθετα ως καθορισμένες κατεργασίες,
     (ιγ)   η απόσταξη με ατμοσφαιρική πίεση (αποκλειστικά όσον αφορά προϊόντα του κωδικού
            ΣΟ 2710) εφόσον αυτά αποστάζουν κατ'όγκο, με τις απώλειες, λιγότερο από 30 % στους
            300 βαθμούς Κελσίου, σύμφωνα με τη μέθοδο ASTM D 86,
     (ιδ)   η κατεργασία με ηλεκτρική εκκέναχιη ρεύματος υψηλής συχνότητας (αποκλειστικά για
            λιπαντικά λάδια άλλα από το πετρέλαιο εσωτερικής καύσεως και τα πετρέλαια
            εξωτερικής καύοεαις του κωδικού ΣΟ ex 2710).
7.3. Κατά την έννοια των κωδικών ΣΟ ex 2707, 2713 έως 2715, ex 2901, ex 2902 και ex 3403, οι
     απλές εργασίες όπως ο καθαρισμός, η καθίζηση, η αφαλάτωση, ο αποχωρισμός του ύδατος, η
     διήθηση, ο χρωματισμός, η σήμανση, η επίτευξη δεδομένης περιεκτικότητας σε θείο, όλοι οι
     συνδυασμοί των πράξεων αυτών ή παρόμοιες πράξεις δεν προσδίδουν την ιδιότητα καταγωγής.
                                        ι «Υ
 ---pagebreak---                                                      ΠΛΡΛΡΤΠΜΛ II
          ΠΙΝΑΚΑΣ ΚΑΤΕΡΓΑΣΙΩΝ ΤΙ ΜΕΤΑΠΟΙΗΣΕΩΝ ΣΤΙΣ ΟΠΟΙΕΣ ΥΠΟΒΑΛΛΟΝΤΑΙ ΟΙ ΜΗ
             ΚΑΤΑΓΟΜΕΝΕΣ ΥΛΕΣ ΓΙΑ ΝΑ ΑΠΟΚΤΗΣΕΙ ΤΟ ΜΕΤΑΠΟΙΗΜΕΝΟ ΠΡΟΪΟΝ ΤΗΝ
                                                ΙΛΙΟΤΗΤΑ ΚΑΤΑΓΩΓΗΣ
Λαομολογική κλάοη             Ι Ι επιγραφή του προϊόντος              Επεξεργασία ή μεταποίηση επί μη καταγόμενων υλών η
         Ι'Σ                                                            οποία προσδίδει το χαρακτήρα του καταγόμενου
                                                                                           προϊόντος
         0)                               (2)                                                 (3)
0201               Κρέατα β<κ>ειδών, νωπά ή διατηρημένα με απλή    Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, με εξαίρεση
                   •ψύξη                                           το κατεψυγμένο κρέας βοοειδών της κλάσης 0202
0202               Κρέατα βοοειδών, κατεψυγμένα                    Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, με εξαίρεση
                                                                   το κρέας βοοειδών, διατηρημένο με απλή ψύξη ή
                                                                   κατεψυγμένο της κλάσης 0201
0206               Ι Ιαραπροϊόντα οψΗΐγία/ν βρα'κημα, β<χ*:ιδών,   Ι Ιαρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, με εξαίρεση
                   χοιροειδαιν, προβατοειδιόν, αιγοειδίόν, αλόγων, το ολόκληρο σφάγιο των κλάσεων 0201 έως 0205
                   γαϊδουριών ή μουλαρι<ί*ν, νοοτά, διατηρημένα
                   μι; απλή ψύξη ή καταψυγμένα
0210               Κρέατα και παραπροϊόντα οφαγίων, βρώσιμα,       Ι Ιαρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, με εξαίρεση
                   αλατισμένα ή σε άρμη, αποξηραμένα ή             το κρέας και τα παραπροϊόντα σφαγίων των κλάσεων
                   καπνιστά. Αλεύρια και σκόνες, βρώσιμα, από      0201 έως 0206 και 0208, και τα συκώτια πουλερικών της
                   κρέατα ή παραπροϊόντα σφαγίων                   κλάσης 0207
0302 έως           Ψάρια, άλλα από τα ζωντανά                      Παρασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες
0305                                                               ύλες του κεφαλαίου 3 πρέπει να είναι ήδη καταγόμενες
0402               Γαλακτοκομικά προϊόντα                          Παρασκευή από ύλες οποιωνδήποτε κλάσεων, με
0404 έως                                                           εξαίρεση το γάλα και την κρέμα γάλακτος των κλάσεων
0406                                                               0401 ή 0402
0403               Ιΐουτυρόγαλα, πηγμένο γάλα και πηγμένη          Παρασκευή κατά την οποία:
                   κρέμα, γιαούρτι, κεφίρ και άλλα γάλατα και
                   κρέμες που έχουν υποστεί ζύμωση ή έχουν         ~    όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες του κεφαλαίου 4
                   καταστεί όξινα, έ(πω και συμπιηινωμένα ή με          πρέπει να είναι καταγόμενες,
                   προσθήκη ζάχαρης ή άλλων γλι*καντικών, ή
                   αρωματισμένα ή με πρ<χ>0ήκη <ρρούτ(υν, ή        ~    όλοι οι χρησιμοποιούμενοι φρουτοχυμοί (εκτός των
                   κακάο                                                χυμών ανανά, του κίτρου και του γκρέιπ - φρουτ)της
                                                                        κλάσης 2009 πρέπει να είναι καταγόμενοι και
                                                                        η αξία οποιασδήποτε ύλης του κεφαλαίου 17 που
                                                                        χρησιμοποιείται δεν υπερβαίνει το 30 % της τιμής
                                                                        «εκ του εργοστασίου» του προϊόντος
0408               Λυγά πτηνών χωρίς το τσόφλι τους και κρόκοι     Παρασκευή από ύλες οποιασήποτε κλάσης, με εξαίρεση
                   αυγών, νωπά, αποξηραμένα, βρασμένα στο νερό     τα αυγά πτηνών της κλάσης 0407
                   ή στον ατμό, μορφοποιημένα, κατεψυγμένα ή
                   αλλιώς διατηρημένα, έστω και με προσθήκη
                   ζάχαρης ή άλλων γλυκαντικών
ex 0502            Τρίχες χοντρές χοίρου ή αγριόχοιρου,             Καθαρισμός, απολύμανση, διαλογή και τέντωμα τριχών
                   επεξεργασμένες
ex 0506            Ακατέργαστα κόκαλα και (χπεώδεις άξονες          Παρασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες
                   κεράτων                                          ύλες του κεφαλαίου 2 πρέπει να είναι ήδη καταγόμενες
                                                      ·*5
 ---pagebreak---       (1)                                   (2)                                                (3)
0710 έ(ι>ς  Ιίρακημα λαχανικά, κατε\|η*γμένα ή                       Ι Ιαρασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες
0713        <χπ()ξι·.ρ<ΐ4ΐένα,πρ<)<Μι>ρινά διατηριμι/να, εκτός από   φυτικές ύλες πρέπει να είναι καταγόμενες
            εκείνα των κλαοεοιν ex 710, ex 0711 για τα οποία οι
            ισχύοντες κανόνες εκτίθενται παρακάτω
ex 0710     Καλαμπόκι γλ\·κό (παρασκευασμένο ή μη στον ατμό ή        Παρασκευή από νωπό ή διατηρημένο με απλή "ψύξη
            βρασμένο στο νερό), κατεψυγμένο                          γλυκό καλαμπόκι
ex 0711     Καλαμπόκι γλυκό, προσωρινά διατηρημένο                   Παρασκευή από νωπό ή διατηρημένο με απλή ψύξη
                                                                    γλυκό καλαμπόκι
0811        Καρποί και φρούτα, άψητα ή ψημένα στον ατμό ή
            βρασμένα στο νερό, κατεψυγμένα, έστω και με
            προσθήκη ζάχαρης ή άλλων γλυκαντικών:
                 Με προσθήκη ζάχαρης                                 Παρασκευή κατά την οποία η αξία οποιασδήποτε ύλης
                                                                     του κεφαλαίου 17 που χρησιμοποιείται δεν υπερβαίνει
                                                                     το 30 % της τιμής «εκ του εργοστασίου» του προϊόντος
                  Αλλα                                               Παρασκευή κατά την οποία όλα τα χρησιμοποιούμενα
                                                                     φρούτα και καρποί πρέπει να είναι ήδη καταγόμενοι
0812        Καρποί και φρούτα πρ<χχ·>ρινά διατηρημένα (π.χ. με      J Ιαρασκευή κατά την οποία όλα τα χρησιμοποιούμενα
            διοξείδιο του θείου ή ο»; άλμη, Οειωμένο νερό ή σε νερό  φρούτα και καρποί πρέπει να είναι ήδη καταγόμενοι
            στο οποίο έχουν πριχπεΟεί άλλες ουσίες που
            χρησιμεύουν για να εξασφαλιστεί προσωρινά η
            διατήρηση τους), αλλά ακατάλληλο για την διατρ<χρή
            στην κατάσταση που βρίσκονται
0Η13        Καρποί και φρούτα αποξηραμένα, άλλα από εκείνα           Παρασκευή κατά την οποία όλα τα χρησιμοποιούμενα
            των κλάσεων 0801 μέχρι 0806. Μείγματα                    φρούτα και καρποί πρέπει να είναι ήδη καταγόμενοι
            αποξεραμένων καρπών και φρούτων ή καρπών με
            κέλυφος, του κεφαλαίου αυτού
0814        Φλούδες εσπεριδοειδών ή πεπονιών (στις οποίες            Παρασκευή κατά την οποία όλα τα χρησιμοποιούμενα
            περιλαμβάνονται και των καρπουζιών), νωπές               φρούτα και καρποί πρέπει να είναι ήδη καταγόμενοι
            κατεψυγμένες οε άλμη ή οε Οειωμένο νερό ή σε άλλα
            συντηρητικά διαλύματα.
ex κεφάλαιο Ι Ιροϊόντα αλευροποιίας' βύνη, άμυλα κάθε είδους,        Παρασκευή κατά την οποία όλα τα χρησιμοποιούμενα
11          ινουλίνη, γλουτένη, εκτός εκείνων της κλάσης ex 1106     δημητριακά, ρίζες και βολβοί της κλάσης 0714 ή τα
                                                                     φρούτα πρέπει να είναι ήδη καταγόμενα
ex 1106      Αλευρα και σιμιγδάλια από αποξηραμένα και               Ξήρανση και άλεση όσπριων της κλάσης 0708
            αποφλοιωμένα όσπρια της κλάσης 0713
 1301       Γομαλάκα, φυσικές γόμες, ρητίνες, γόμι ς-ρητίνες και     Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των υλών της
            βάλσαμα                                                  κλάσης 1301 που χρησιμοποιούνται δεν υπερβαίνει το
                                                                     50% της τιμής "εκ του εργοστασίου" του προϊόντος
                                                          IS4
 ---pagebreak---       d)                               (2)                                                   (3)
ex 1032     Βλεννώδη και πηκτικά φυτικά παράγωγα,                 Ι Ιαραγωγή από μη τροποποιημένα βλεννώδη και φυτικά
            τροποποιημένα                                         παράγωγα
1501        ΑΙπος χίκρινό μι; την ονομασία "Suiiuloux". Άλλα
            χοιρινά λίπη και λίπη πουλερικαιν, λιω-μένα, έστω και
            μι; πίεση, ή που εξάγονται με τη βοήθεια διαλυτών
                 Λίπη από κόκαλα ή απορρίμματα                    Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από
                                                                  εκείνες των κλάσεων 0203, 0206 ή 0207 ή τα κόκαλα της
                                                                  κλάσης 0506
1502        Λίπη βοοειδών, προβατοειδών ή αιγοειδών,              Παρασκευή από κρέας ή βρώσιμα παραπροϊόντα
            ακατέργαστα (ξίγκια) ή λιωμένα, έστω και με πίεση, ή  σφαγίων χοιρινών της κλάσης 0302 ή 0206 από κρέας και
            που εξάγονται με τη βοήθεια διαλυτών                  βρώσιμα παραπροϊόντα σφαγίων πουλερικών της κλάσης
                                                                  0207
                 Λίπη από κόκαλα ή απορρίμματα                    Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από
                                                                  εκείνων της κλάσης 0201, 0202, 0204 ή 0206 ή από
                                                                  κόκαλα της κλάσης 0506
                 Άλλα                                             Ι Ιαρασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες
                                                                  ύλες του κεφαλαίου 2, πρέπει να είναι ήδη καταγόμενες
1504        Λίπη και έλαια και τα κλάσματα τους, ψαριών ή
            θαλάσσιων θηλαστικών, έστω και εξευγενισμένα, αλλά
            όχι χημικώς μετασχηματισμένα:
                 Στερεά κλάσματα ιχθυελαίων και λίπη και έλαια    Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, συμπερι­
                 θαλάσσιων θηλαστικών                             λαμβανομένων και των άλλων υλών της κλάσης 1504
            -     Άλλα                                            Παρασκευή κατά την οποία οι χρησιμοποιούμενες ζωικές
                                                                  ύλες των κεφαλαίων 2 και 3 πρέπει να είναι ήδη
                                                                  καταγόμενες
ex 1505     Διυλισμένη λανολίνη                                   Παρασκευή από ακατέργαστο εριολίπος της κλάσης 1505
 1506       Άλλα λίπη και έλαια ζωικά και τα κλάσματα τους,
            έστω και εξευγενισμένα, αλλά όχι χημικώς μετασχη­
            ματισμένα                                             1 Ιαρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, συμπερι­
                                                                  λαμβανομένων και των άλλων υλών της κλάσης 1506
                 Στερεά κλάσματα
                                                                  Ι Ιαρασκευή κατά την οποία οι χρησιμοποιούμενες ζωικές
                                                                  ύλες του κεφαλαίου 2 πρέπει να είναι ήδη καταγόμενες
            -     Άλλα
ex 1506 έως ΙΙηγμένα φυτικά έλαια και τα κλάσματα τους, έστω
   1515     και εξευγενισμένα, αλλά όχι χημικώς μετασχημα­
            τισμένα
                                                                  Παρασκευή από ύλες των κλάσεων 1707 έως 1515
                 Στερεά κλάσματα, εκτός εκείνων του λαδιού
                 Jojoba
                                                                  Παρασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες
                 Άλλα εκτός:                                      φυτικές ύλες πρέπει να είναι ήδη καταγόμενες
                      του λαδιού Tung, του κεριού Myrica και του
                      κεριού Ιαπατνίας
                      εκείνων για τεχνική ή βιομηχανική χρήση,
                      εκτός από την παρασκευή προϊόντων
                      ανθρώπινης διατριχρής
                                                   tS-r
 ---pagebreak---      d)                          (2)                                                   (3)
ex 1516 Ζα*κά και qnnuia έλαια κ<α λίπη και τα κλάσματα    1Ιαρασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες
        τους, επανι;<πε,ροποιημένα, έστω και εξευγενισμένα φυτικές και ζωικές ύλες πρέπει να είναι ήδη καταγόμενες
        αλλά όχι αλλιώς παρασκευασμένα
        Βρώσιμα υγρά μείγματα από φυτικά έλαια των         Παρασκευή κατά την οποία όλες α χρησιμοποιούμενες
        κλάσεων 1707 έως 1515                              φυτικές ύλες πρέπει να είναι ήδη καταγόμενες
        Βιομηχανικές λιπαρές αλκοόλες χαρακτηριζόμενες     Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, συμπερι-
        ως τεχνητοί κηροί                                  λαμβανομένων των λιπαρών οξέων της κλάσης 1519
1601    Λουκάνικα, σαλάμια και παρόμοια προϊόντα, από      Παρασκευή από ζώα του κεφαλαίου 1
        κρέας, παραπροϊόντα σφαγίων ή αίμα. Παρασκευ­
        άσματα διατροφής με βάση τα προϊόντα αυτά
1602    Άλλα παρασκε\)άσματα ή διατηρημένα κρέατα,         Παρασκευή από ζώα του κεφαλαίου 1
        παραπροϊόντα σφαγίων ή αίμα
1603    Εκχυλίσματα και χ\·μοί κρέατ(κ;, ψαριών ή          Παρασκευή από ζώα του κεφαλαίου 1· πάντως όλα τα
        καρκινοειδών (μαλακ(κπράκων), μαλακίων ή άλλων     χρησιμοποιούμενα ψάρια, μαλακόστρακα, μαλάκια και
        ασπόνδυλων υδροβίων                                άλλα υδρόβια ασπόνδυλα πρέπει να είναι καταγόμενα
1604    Παρασκευασμένα ή διατηρημένα ψάρια. Χαβιάρι και    Παρασκευή κατά την οποία όλα τα χρησιμοποιούμενα
        τα υποκατάχπατα αυτοί) που παρασχεικΉ,ονται από    ψάρια και αυγοτάραχα πρέπει να είναι ήδη καταγόμενα
        αυγά ψαριού
1605    Καρκινοειδή (μαλακόστρακα), μαλάκια και άλλα       Παρασκευή κατά την οποία όλα τα χρησιμοποιούμενα
        ασπόνδυλα υδρόβια, παρασκευασμένα ή διατηρημένα    μαλακόστρακα, μαλάκια και λοιπά ασπόνδυλα πρέπει να
                                                           είναι ήδη καταγόμενα
ex 1701 Ζάχαρη από ζαχαροκάλαμο ή από ζαχαρότευτλα και     Ι Ιαρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των υλών του
        χημικά αγνή οακχαρόζη, σε στερεά κατάσταση,        κεφαλαίου 17 που χρησιμοποιούνται δεν υπερβαίνει το
        αρωματισμένα ή με προσθήκη χρωστικών οικιιών       30% της τιμής "εκ του εργοστασίου" του προϊόντος
1702    Άλλα σάκχαρα, στα οποία περιλαμβάνεται η
        λακτόζη, η μαλτόζη, η γλυκόζη και η φρουκτόζη
        (λεβυλοξη), χημικώς καθαρά, σε στερεά κατάσταση.
        Σιρόπια από ζάχαρη χωρίς προσθήκη αρωματικών ή
        χρωστικών ουσιών. Υποκατάστατα του μελιού, έστω
        και αναμειγμένα με φυσικό μέλι. Ζάχαρα και
        μελάσες, κιχραμελο>μένα
                                                           Ι Ιαρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, συμπερι-
            Χημικώς καθαρή μαλτόζη και φρουκτόζη           λαμβανομένων και των άλλων υλών της κλάσης 1702
            Άλλα αρωματισμένα ή με πρ(Χ*Οήκη χρωστικών     1 Ιαρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των υλών του
            ουσιών                                         κεφαλαίου 17 που χρησιμοποιούνται δεν υπερβαίνει το
                                                           30% της τιμής "εκ του εργοστασίου" του προϊόντος
            Άλλα                                           1 Ιαρασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες
                                                           ύλες πρέπει να είναι ήδη καταγόμενες
ex 1703 Μελάσες που προκύπτουν κατά την εξαγωγή ή τη       Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των υλών του
        διύλιση της ζάχαρης, αρωματισμένες ή με χρωστικές  κεφαλαίου 17 που χρησιμοποιούνται δεν υπερβαίνει το
        ουσίες                                             30% της τιμής "εκ του εργοστασίου" του προϊόντος
1704    Ζαχαρώδη προϊόντα χωρίς κακάο (στα οποία περί-     Παρασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες
        λαμβάνεται και η λευκή σοκολάτα)                   ύλες υπάγονται σε κλάση άλλη από αυτή του προϊόντος με
                                                           την προϋπόθεση ότι η αξία όλων των υλών του κεφαλαίου
                                                           17 που χρησιμοποιούνται δεν υπερβαίνει το 30% της τιμής
                                                           "εκ του εργοστασίου" του προϊόντος
                                               ISI
 ---pagebreak---      d)                       (2)                                                 (3)
1806    Σοκολάτα και άλλα παρ<ιοκευάηματα διατρ<χ|>ής 1Ιοιραοκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες
        που περιέχουν κακάο                           κατατάσσονται σε κλάση άλλη από εκείνη του προϊόντος,
                                                      υπό την προϋπόθεση ότι η αξία όλων των άλλων
                                                      χρησιμοποιούμενων υλών του κεφαλαίου 17 δεν υπερβαίνει
                                                      το 30 % της τιμής "εκ του εργοστασίου" του προϊόντος
                                              IS1
 ---pagebreak--- 1901  Εκχυλίσματα βύνης, παρασκευάσματα διατροφής
      από αλεύρια, σιμιγδάλια, άμυλα κάθε είδους ή
      εκχυλίσματα βύνης, που δεν περιέχουν σκόνη
      κ<ίκάου ή περιέχουν οε αναλογία κατιίηερη από
      50 % κατά βάρος και δεν κατονομάζονται ούτε
      πιριλαμ|1άνονται άλλοι». 1 Ι<ιρ<κ*κευάομ<ηα
      διατρ<χ}>ής από προϊόντα τα/ν κλάσεων 0401 μέχρι
      0404, που δι:ν περιέχουν (τκόνη κ<ικάου ή περιέχουν
      οε αναλογία κατώτερη του 10 % κατά βάρος και
      δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού:
      ~    Εκχύλισμα βύνης                                Παρασκευή από δημητριακά του κεφαλαίου 10
      -     Άλλα
                                                          Ι Ιαρασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες
                                                          κατατάσσονται σε κλάση άλλη από εκείνη του προϊόντος,
                                                          υπό την προϋπόθεση ότι η αξία όλων των
                                                          χρησιμοποιούμενων υλών του κεφαλαίοι· 17 δεν υπερβαίνει
                                                          το 30 % της τιμής "εκ του εργοστασίου" του προϊόντος
1902  Ζυμαρικά εν γένει, έστω και ψημένα ή παραγεμι­      Παρασκευή κατά την οποία όλα τα χρησιμοποιούμενα
      σμένα (με κρέας ή άλλες ουσίες) ή και αλλιώς πα­    δημητριακά (εκτός από το σκληρό σιτάρι), το κρέας, τα
      ρασκευασμένα, όπως τα σπαγέτα, μακαρόνια, νού-      παραπροϊόντα σφαγίων, τα ψάρια, τα μαλακόστρακα ή
      γιες, λαζάνια, gnocchi, ραβιόλια, κανελόνια.        μαλάκια πρέπει να είναι ήδη καταγόμενα.
      Λράπικο σιμιγδάλι (κοι>ς~κους),έ<πω και
      π< ιραίτκευαισμένο
1903  Ταπιόκα και τα υποκατάστατα αυτής παρασκευα­        1 Ιαρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, με εξαίρεση ί ο
      σμένα από άμυλα, με μορφή νιφάδων, θρόμβων,         άμυλο πατάτας, της κλάσης 1108
      κόκκων στρογγυλών, ακ\*βαλων ή με π.(ΐρόμ<)ΐες
      μορφές
1904  1 Ιροϊόντα με βάση τα δημητριακά που λαμβά­
      νονται με διόγκωση ή φρύξη |π.χ. καλαμπόκι σε
      νιφάδες (κορν~φλέικς)|. Δημητριακά, άλλα από το
      καλαμπόκι, οε κόκκους, πριχψημένα ή αλλιώς
      παρασκευασμένα:
           Χωρίς πρ<χ>0ήκη κακάου:
      —    Δημητριακά άλλα από καλαμπόκι, σε κόκκους,     Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης. Ωστόσο, οι
           προψημένα ή αλλιώς παρασκευασμένα              κόκκοι και οι σπάδικες γλυκού καλαμποκιού, παρασκευα­
                                                          σμένοι ή διατηρημένοι, των κλάσεων 2001, 2004 και 2005,
                                                          και το γλυκό καλαμπόκι άβραστο ή βρασμένο στο νερό ή
                                                          στον ατμό, κατεψυγμένο, της κλάσης 0710, δεν μπορούν να
                                                          χρησιμοποιηούνται
            Άλλα                                          Ι Ιαρασκευή κατά την οποία:
                                                               τα χρησιμοποιούμενα δημητριακά και τα παράγωγα
                                                               τους (εκτός από το καλαμπόκι του είδους «Zea
                                                               indurata» και το σκληρό σίτο και τα παράγωγα τους)
                                                               πρέπει να λαμβάνονται εξ ολοκλήρου, και
                                                               η αξία των χρησιμοποιηθέντων υλών του κεφαλαίου 17
                                                               δεν υπερβαίνει το 30 % της τιμής «εκ του εργοστασίου»
                                                               του προϊόντος
            Με προσθήκη κακάου                            Παρασκευή από ύλες κάθε κλάσης, με εξαίρεση ύλες της
                                                          κλάσης 1806, κατά την οποία η αξία των υλών του
                                                          κεφαλαίου 17 δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής
                                                          «εκ του εργοστασίου»
 1905  Ι Ιροϊόντα αρτοποιίας, ζαχαροπλαστικής ή μπισκο-   Ι Ιαρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, με εξαίρεση τις
      τοποιίας, έστω και με προσθήκη κακάου. Οπιες,       ύλες του κεφαλαίου 11
      κάψουλες κενές των τύπων που χρησιμοποιούνται
      για φάρμακα, αζυμοσφραγίδες, ξεραμένες ζύμες
       από αλεύρι ή άμυλο κάθε είδους σε φύλλα και
      παρόμοια προϊόντα
                                              Ko
 ---pagebreak---                         (2)                                                   (3)
Λαχανικά, καρποί και φρούτα και άλλα βρώσιμα      Παρασκευή κατά την οποία όλα τα χρησιμοποιούμενα
μέρη φυτών, παρασκευασμένα ή διατηρημένα με       λαχανικά, φρούτα και καρποί πρέπει να είναι ήδη
ξίδι ή οξικό οξύ                                  καταγόμενα
Ντομάτες παρασκευ<ιομένες ή διατηρημένες αλλιώς   Ι Ιαρασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες
παρά με ξίδι ή οξικό οξύ                          ντομάτες πρέπει να είναι ήδη καταγόμενες
Μανιτάρια και τρούφες, παρασκευασμένα ή διατη­    Παρασκευή κατά την οποία όλα τα χρησιμοποιούμενα
ρημένα αλλιώς παρά με ξίδη ή οξικό οξύ            μανιτάρια και τρούφες πρέπει να είναι ήδη καταγόμενα
Άλλα λαχανικά πρασκευασμένα και διατηρημένα       1 Ιαρασκευή κατά την οποία όλα τα χρησιμοποιούμενα
αλλιώς παρά με ξίδι ή οξικό οξύ, κατεψυγμένα ή μη λαχανικά πρέπει να είναι ήδη καταγόμενα
Καρποί και φρούτα, φλούδες καρπών και φρούτων     Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των υλών του
και άλλα μέρη φυτών, ζαχαρόπηκτα στραγγισμένα,    κεφαλαίου 17 που χρησιμοποιούνται δεν υπερβαίνει το
με στιλπνή ή κρ\κπαλλική εμφάνιση                 30 % της τιμής "εκ του εργοστασίου" του προϊόντος
Γλυκά κουταλιού, ζελέδες, μαρμελάδες, πολτοί και  Ι Ιαρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των υλών του
πάστες καρπών και φρούτων, που λαμβάνονται από    κεφαλαίου 17 που χρησιμοποιούνται δεν υπερβαίνει το
βράσιμο, με ή χωρίς προσθήκη ζάχαρης ή άλλων      30 % της τιμής "εκ του εργοστασίου" του προϊόντος
γλυκαντικών
Καρποί και φρούτα και άλλα βριίκημα μέρη φυτών,
αλλιώς παρασκευασμένα ή διατηρημένα, με ή χωρίς
προσθήκη ζάχαρης ή άλλων γλυκαντικών ή
αλκ<χ^λης, που δεν κατονομάζονται ούτε
περιλαμβάνονται αλλού:
     Φρούτα και ξηροί καρποί, παρασκευασμένα όχι  Παρασκευή κατά την οποία όλα τα χρησιμοποιούμενα
     με ατμό ούτε βρασμένα στο νερό, που δι~ν     φρούτα και ξηροί καρποί πρέπει να είναι ήδη καταγόμενα
     περιέχουν πρόσθετη ζάχαρη, κατεψυγμένα
     Ξηροί καρποί, που δεν περιέχουν πρόσθετη     Ι Ιαρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των καταγόμενων
     ζάχαρη ούτε οινόπνευμα                       καρπών και ελαιούχων σπόρων των κλάσεων 0801, 0802
                                                  και 1202 έως 1207 που χρησιμοποιούνται υπερβαίνει το
                                                  60% της τιμής "εκ του εργοστασίου του προϊόντος
     Άλλα                                         Ι Ιαρτασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες
                                                  ύλες υπάγονται σε κλάση άλλη από αυτή του προϊόντος, με
                                                  την προϋπόθεση ότι η αξία όλων των υλών του κεφαλαίου
                                                   17 που χρησιμοποιούνται δεν υπερβαίνει το 30% της τιμής
                                                  "εκ του εργοσταΐου" του προϊόντος
Χ\·μοί φρούτων (συμπεριλαμβανομένου και του       Ι Ιαρασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες
μούστου σταφυλιών) χωρίς προσθήκη αλκοόλης, με    υπάγονται σε κλάση άλλη από αυτή του προϊόντος, με την
ή χωρίς προσθήκη ζάχαρης ή άλλων γλυκαντικών      προϋπόθεση ότι η αξία όλων των υλών του κεφαλαίου 17
                                                  που χρησιμοποιούνται δεν υπερβαίνει το 30% της τιμής "εκ
                                                  του εργοσταίου" του προϊόντος
Φρυγμένο κιχώριο και τα εκχυλίσματα αυτού,        Ι Ιαρασκευή κατά την οποία το χρησιμοποιούμενο κιχώριο
συμπυκνώματα και αποστάγματα αυτού                πρέπει να είναι ήδη καταγόμενο
     Σάλτσες και παρασκευάσματα αυτών ανάμεικτα   Παρασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες
     αρτύματα και καρτικεύματα                    υπάγονται σε κλάση άλλη από αυτή του προϊόντος. Ωστόσο,
                                                  είναι δυνατό να χρησιμοποιούνται και αλεύρια σιναπιού ή
                                                  παρασκευασμένη μουστάρδα
ΙΙαρασκευασμένη μουστάρδα                         Παρασκευή από αλεύρι σιναπιού ή από άλφιτο
                                        U»
 ---pagebreak---       (I)                         (2)                                                    (3)
ex 2104   -   Σούπες και ζωμοί και παρασκευάσματα ανιών    Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, με εξαίρση τα
                                                           παρασκευάσματα ή διατηρημένα λαχανικά των κλάσεων
                                                           2002 έως 2005
              Σύνθετα ομογενοποιημένα είδη διατροφής       θ α πρέπει να εφαρμόζεται ο κανόνας της κλάσης στην
                                                           οποία θα κατατασσόταν το προϊόν με τη μη συσκευασμένη
                                                           μορφή του
ex 2106   Γλυκά σιρόπια, (χρο>ματισμένα ή με πρ(κ)θήκη     Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των υλών του
          χρωστικών ουσιών                                 κεφαλαίου 17 που χρησιμοποιούνται δεν υπερβαίνει το 30%
                                                           της τιμής "εκ του εργοστασίου" του προϊόντος
2201      Νερά, στα οποία περιλαμβάνονται και τα φυσικά ή  Παρασκευή κατά την οποία όλα τα χρησιμοποιούμενα νερά
          τεχνητά μεταλλικά και τα αεριούχα νερά, χωρίς    πρέπει να είναι ήδη καταγόμενα
          προσθήκη ζάχαρης ή άλλων γλυκαντικών, ούτε
          αρωματισμένα. Πάγος και χιόνι
2202      Νερά, στα οποία περιλαμβάνοντα και τα μεταλ-     Παρασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες
          λικά και τα αεριούχα νερά, με προσθήκη ζάχαρης ή υπάγονται σε κλάση άλλη από αυτή του προϊόντος, με την
          άλλων γλυκαντικών, ή αρωματισμένα, και άλλα μη   προϋπόθεση ότι η αξία όλων των υλών του κεφαλαίου 17
          αλκοολούχα ποτά, με εξαίρεση τους χυμούς         που χρησιμοποιούνται δεν υπερβαίνει το 30% της τιμής "εκ
          φρούτων ή λαχανικών της κλάσης 2009              του εργοστασίου" του προϊόντος και ότι όλοι οι χρησιμο­
                                                           ποιούμενοι φρουτοχυμοί (εκτός των χυμών ανανά, κίτρου
                                                           και grapefruit) πρέπει να είναι ήδη καταγόμενοι
ex 2204   Κρασιά από νωπά σταφύλια, περιλαμβανομένων
          και των ενισχυμένων κρασιών, και μούστος από     Παρασκευή από άλλους μούστους
          σταφύλια με πριχτΟήκη αλκ(χ5λης
   2205   Τα ακόλουθα προϊόντα που περιέχουν ουσίες από
ex 2207,  σταφύλια: βερμούτ και άλλα κρασιά από νωπά
ex 2208   σταφύλια αρωματισμένα μι; φυτά ή αρωματικές
    και   ουσίες- αιθυλική αλκίχ^λη και άλλα ιχνοπνεύματα. Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, με εξαίρεση τα
ex 2209   μετοικίίωμένα ή όχι οινοπνεύματα, λικέρ και άλλα σταφύλια και κάθε παράγωγο τους
          αλκοολούχα ποτά· σύνθετα αλκοολούχα
          παρασκευάσματα χρησιμοποιούμενα για την
          παρασκετ'ή πίπων- ξίδι
ex 2208   Ουίσκι με αλκ(χ>λικό τίτλο κάτω του 50% κατ όγκο Ι Ιαρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμο­
                                                           ποιούμενων οινοπνευμάτων δημητριακών δεν πρέπει να
                                                           υπερβαίνει το 15% της τιμής εργοστασίου του προϊόντος
ex 2303   Κατάλοιπα της παραγωγής αμύλου από καλαμπόκι     Παρασκευή κατά την οποία όλο το χρησιμοποιούμενο
          (εκτός των συμπυκνωμένων νερών μουσκέματος),     καλαμπόκι πρέπει να είναι ήδη καταγόμενο
          περιεκτικότητας σε πρωτείνες ανώτερης του 40%
          κατά βάρος ξηροί'· προϊόντικ;
ex 2306   Πλακούντες ελαιοπ\·ρήνων και άλλα υπολείμματα    Παρασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες
          της εξαγωγής ελαιόλαδου, που περιέχουν ελαιόλαδο ελιές πρέπει να είναι ήδη καταγόμενες
          άνω του 3%
2309      Παρασκευάσματα που χρησιμοπικούνται για τη        1 Ιαρασκευή κατά την οποία όλα τα χρησιμοποιούμενα
          διατροφή των ζώων                                δημητριακά, σάκχαρα ή μελάσες, κρέας ή γάλα, πρέπει να
                                                           είναι ήδη καταγόμενα
                                                  141
 ---pagebreak---       (1)                          (2)                                                    (3)
2402      11 ούρα στα οποία περιλαμβάνονται και εκείνα μι;     Ι Ιαρασκευή κατά την οποία το 70% του βάρους καπνού ή
          κομμένα τα άκρα), π<η>ράκια και τσιγάρα, από        των απορριμμάτων καπνού, της κλάσης 2401 πρέπει να
          καπνό ή υποκατάστατα του καπνού                     είναι ήδη καταγωγής
ex 2403   Καπνός για κάπνισμα                                 Ι Ιαρασκευή κατά την οποία το 70% του βάρους του
                                                              ακατέργαστου καπνού ή των απορριμμάτων καπνού, της
                                                              κάσης 2401, πρέπει να είναι ήδη καταγωγής
ex 2504   Γραφίτης φυσικός, κρικπαλλικός , εμπλουτισμένος     Εμπλουτισμός της περιεκτικότητας σε άνθρακα, καθαρι-
          με άνθρακα, κεκαθαρισμένίχ;, θρυμματισμένος         σμός και θρυμματισμός του ακατέργαστου κρυσταλλικού
                                                              γραφίτου
ex 2515   Μάρμαρα τετράγωνα ή παρ<ιλληλόγραμμα κομμέ-να
          με πριόνι ή άλλο τρόπο, πάχους όχι μεγαλύ-τερου     Κοπή, με πριονισμό ή άλλο τρόπο, μάρμαρου (ακόμη και
          των 25 cm                                           ήδη κομμένου) πάχους μεγαλύτερου των 25 cm
ex 2516   Γρανίτης, πορφυρίτης, βασάλτης, ψαμμίτης και        Κοπή, με πριονισμό ή άλλο τρόπο, πέτρας (ακόμη και να
          άλλες πέτρες για πελέκημα ή κτίσιμο,                έχει ήδη κοπεί) πάχους μεγαλύτερου των 25 cm
          τετραγωνισμένα ή κομμέα σε παραλληλόγραμμα, με
          πριονισμό ή άλλον τρόπο, πάχ<η»ς όχι μεγαλύτερου
          το>ν 25 cm
ex 251Χ   Ι Ιυρωμέ/ντχ; δολομίτης                              Ι Ιύρωση μη πυρωμένου δολομίτη
ex 2519   Αλεσμένο ανθρακικό μαγνήσιο φυσικό (μαγνη-
          σίτης) οε κιβίίπια ερμητικά κλειστά και οξείδιο του Παρασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες
          μαγνησίου, έστω και καθαρό, άλλο από μαγνησία       πρέπει να κατατάσσονται σε κλάση άλλη από εκείνη του
          που αποκτήθηκε με τήξη ή πυρωμένη αδρανής           προϊόντος. Εντούτοις, μπορεί να χρησιμοποιείται φυσικό
          μαγνησία (φρ\*γμένη)                                ανθρακικό μανγήσιο (μαγνησίτης)
ex 2520   Γύψοι παρασκευασμένοι ειδικά για την οδοντοτε-      Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμο-
          χνική                                               ποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50% της
                                                              τιμής "εκ του εργοστασίου" του προϊόντος
ex 2524   Φυσικές ίνες αμιάντου                               Παρασκευάζεται από συμπυκνώματα αμιάντου
ex 2525   Μαρμαρυγίες σε σκόνη                                Κονιοποίηση μαρμαρυγία ή απορριμμάτων μαρμαρυγία
ex 2530   Χρωστικές γαίες εψημμένες ή αλεσμένες               Ι Ιύρωση και κονιοποίηση χρωστικών γαιών
ex 2707   Λάδια στα οποία τα αρωματικά συστατικά \κπερι-      Πράξεις διύλισης ή/και μιας ή παραπάνω καθορισμένης(ων)
          σχύουν κατά βάρος από τα μη αρωματικά συστα-        κατεργασίας(ιώνχ')
          τικά, παρόμοια με ορυκτέλαια που παίρνονται με
          απόσταξη από πίσσες από λιθάνθρακα σε \*ψηλή        Άλλες πράξεις κατά τις οποίες όλες οι χρησιμοποιούμενες
          θερμοκρασία, που απιχιτάζουν 65% του όγκου τους     ύλες κατατάσσονται σε κλάση διαφορετική από εκείνη του
          μέχρι 250°C (erra οποία περιλαμβάνονται και τα      προϊόντος. Εντούτοις ύλες που κατατάσσονται στην ίδια
          μείγματα απιχπαγμάταιν του πετρελαίου και της       κλάση μπορούν να χρησιμοποιούνται με την προϋπόθεση
          βενζόλης) που πρ(χ>ρίζονται να χρησιμοποιηθούν      ότι η αξία τους δεν υπερβαίνει το 50% της τιμής "εκ του
          ως καύσιμα                                          εργο-στασίου" του προϊόντος
ex 2709   Λάδια ακατέργαστα από αοφαλτούχα ορυκτά             Πυρόλυση ασφαλτούχων ορυκτών
                  Βλέπε εισαγωγική σημείωση 7, παράρτημα
 ---pagebreak---       (D                                (2)                                                     (3)
2710 έ«ι»ς     Λάδια από πετρέλαιο ή <υιό αοφαλταύχα ορι*κτά.      Πράξεις διύλισης ή/και μιας ή παραπάνω καθορισμένης(ων)
                                                                                      ι
2712           άλλα από τα ακατέργαστα λάδια. Ι.1<ιρασκευ-Αοματα   κατκργασίας(ιώνχ )
               που δεν κατονομάζονται ούτι: περιλαμβά-νονται
               αλλού, που περιέχουν κατά βάρ<χ; 70% ή              Άλλες πράξεις κατά τις οποίες όλες οι χρησιμοποιούμενες
               περισσότερα λάδια από πετρέλαιο ή ασφαλτούχα        ύλες κατατάσσονται σε κλάση διαφορετική από εκείνη του
               ορυκτά και στα οποία τα λάδια α\*τά αποτελούν το    προϊόντος. Εντούτοις ύλες που κατατάσσονται στην ίδια
               βασικό συστατικό                                    κλάση μπορούν να χρησιμοποιούνται με την προϋπόθεση
                                                                   ότι η αξία τους δεν υπερβαίνει το 50% της τιμής "εκ του
               Αέριο πετρελαίου και άλλοι αέριοι υδρογονάν-        εργο-στασίου" του προϊόντος
               θράκες
               Βαζελίνη, παραφίνη, κι:ρί πετρελαίου μικροκρυ-
               στάλλινο, "slack wax", οζοκηρίτης κερί από λιγνίτη,
               κερί από τύρφη, άλλα ορυκτά κεριά και παρόμοια
               προϊόντα που παίρνονται με σύνθεση ή με άλλες
               μεθόδους, έστω και χρωματισμένα
2713 έα>ς      Οπτάνθρακας (κινκ) από πετρέλαιο, άαφαλτικ; από     Πράξεις διύλισης ή/και μιας ή παραπάνω καθορισμένης(ων)
2715           πετρέλαιο και άλλα \>πολι;Ιμματα των λαδιιύν        κατεργασ1ας(ιώνχ')
               πετρελαίου ή ταιν <Μ»ΐ|κιλτοι'*χοιν ιχηικτο'ιν
                                                                   Άλλες πράξεις κατά τις οποίες όλες οι χρησιμοποιούμενες
               Άσφαλτοι εν γένει <^>ι>οικές σχιστές και άμμικ;,    ύλες κατατάσσονται σε κλάση διαφορετική από εκείνη του
               αοφαλτούχα                                          προϊόντος. Εντούτοις ύλες που κατατάσσονται στην ίδια
                                                                   κλάση μπορούν να χρησιμοποιούνται με την προϋπόθεση
               Μείγματα ασφαλτικά με βάση τη φυσική άσφαλτο,       ότι η αξία τους δεν υπερβαίνει το 50% της τιμής "εκ του
               εν γένει την πίσσα του πετρελαίου την ορυκτή        εργο-στασίου" του προϊόντος
               πίσσα ή το υπόλειμμα αυτής
ex κεφάλαιο 28 Ανόργανα χημικά, οργανικές και ανόργανες            Παρασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες
               ενώσεις πολύτιμων μετάλλων, σπάνιων γαιών,          κατατάσσονται σε κλάση διαφορετική από εκείνη του
               ραδιενεργών στοιχείων ή ισοτόπων- με εξαίρεση τις   προϊόντος. Εντούτοις, ύλες που κατατάσσονται στην ίδια
               κλάσεις ex 2811 και ex 2833 για τα οποία (κ         κλάση μπορούν να χρησιμοποιούνται, με την προϋπόθεση
               κανόνες αναφέρονται παρακάτω                        ότι η αξία τους δεν υπερβαίνει το 20% της τιμής "εκ του
                                                                   εργοστασίου" του προϊόντος
ex 2811
               Τριοξείδιο θείου                                    Παρασκευή από διοξείδιο θείου
ex 2833
               θειικό αργίλιο                                      Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποι­
                                                                   ούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50% της τιμής
                                                                   "εκ του εργοστασίου" του προϊόντος
ex κεφάλαιο 29 Οργανικά χημικά, εξαιρεμένων των προϊόντων          Παρασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες
               των κλάσεων ex 2901, ex 2902, ex 2905, 2915, ex     κατατάσσονται σε κλάση διαφορετική από εκείνη του
               2932, 2933 και 2934, για τα οποία οι κανόνες        προϊόντος. Εντούτοις, ύλες που κατατάσσονται στην ίδια
               εκτίθενται παρακάτω                                 κλάση μπορούν να χρησιμοποιούνται, με την προϋπόθεση
                                                                   ότι η αξία τους δεν υπερβαίνει το 20% της τιμής "εκ του
                                                                   εργοστασίου" του προϊόντος
ex 2901
               Υδρογονάνθρακες άκυκλοι για να χρησιμοποιηθούν      1 Ιράξεις διύλισης ή/και μιας ή παραπάνω καθορισμένης(ων)
               σαν καύσιμα                                         κατεργασίας(ιώνχ')
                                                                   Άλλες πράξεις κατά τις οποίες όλες οι χρησιμοποιούμενες
                                                                   ύλες κατατάσσονται σε κλάση διαφορετική από εκείνη του
                                                                   προϊόντος. Εντούτοις ύλες που κατατάσσονται στην ίδια
                                                                   κλάση μπορούν να χρησιμοποιούνται με την προϋπόθεση
                                                                   ότι η αξία τους δεν υπερβαίνει το 50% της τιμής "εκ του
                                                                   εργο-στασίου" του προϊόντος
                      Βλέπε εισαγωγική σημείωση 7, παράρτημα 1.
                                                              141
 ---pagebreak---       (I)                                (2)                                                     (3)
ex 2902        ΚυκλανικοΙ και κ\*κλενικοί υδρογονάνθρακες (με      Ι Ιράξεις διύλισης ή/και μιας ή παραπάνω καθορισμένης(ων)
                                                                                      1
               εξαίρεση τα αζουλένια), βενζόλιο, τουλουόλιο,       κατεργασίαςίιώνχ )
               ξυλόλιο, πρ(χ>ρισμέν(Η για να χρησιμοπίχηθούν σαν
               καύσιμα                                             Άλλες πράξεις κατά τις οποίες όλες οι χρησιμοποιούμενες
                                                                   ύλες κατατάσσονται σε κλάση διαφορετική από εκείνη του
                                                                   προϊόντος. Εντούτοις ύλες που κατατάσσονται στην ίδια
                                                                   κλάση μπορούν να χρησιμοποιούνται με την προϋπόθεση
                                                                   ότι η αξία τους δεν υπερβαίνει το 50% της τιμής "εκ του
                                                                   εργο-στασίου" του προϊόντος
ex 2905        Λλκοξείδια ταιν αλκιχιλών αυτής της κλάσης και      Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης (συμπερι­
               αιθανόλης ή γλυκερόλης                              λαμβανομένων άλλων υλών της κλάσης 2905). Ωστόσο,
                                                                   αλκοξείδια της κλάσης αυτής μπορούν να χρησιμο­
                                                                   ποιούνται, υπό τον όρο ότι η αξία τους δεν υπερβαίνει το
                                                                   20% της τιμής "εκ του εργοστασίου" του προϊόντος
2915           Οξέα μονοκαρβοξυλικά άκυκλα, κορεσμένα και οι       Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης. Εντούτοις, η
               ανυδρίτες, τα αλογονίδια υπεροξείδια και υπεροξέα   αξία όλων των υλών των κλάσεων 2915 και 2916 που
               τους. Τα αλογονωμένα, σουλφονωμένα, νιτρομένα       χρησι-μοποιούνται δεν μπορεί να υπερβαίνει το 20% της
               και νιτροδωμένα παράγωγα τους                       τιμής "εκ του εργοστασίου" του προϊόντος
ex 2932             Εσωτερικοί αιθέρες και τα αλογονίδια, αουλφο-  Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης. Εντούτοις, η
                    να>μένα, νιτρομένα ή νιτροδα>μένα παράγαχγά    αξία όλων των υλών της κλάσης 2909 που
                    τους                                           χρησιμοποιούνται δεν μπορεί να υπερβαίνει το 20% της
                                                                   τιμής "εκ του εργοστασίου" του προϊόντος
                    Κυκλικές ακετάλες και εοαχτερικές ημιακε-τάλες Ι Ιαρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης.
                    και τα αλογονωμένα, σουλφονα>μένα, νιτρομένα
                    και νιτροδωμένα παράγωγα τους
2933           Ενώσεις ετεροκυκλικές μόνο με ετερ(χιτομο(α)        Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης. Εντούτοις, η
               αζώτου. Οξέα ν<η·κλεϊνικά και τα άλατα τους         αξία όλων των υλών των κλάσεων 2932 και 2933 που
                                                                   χρησι-μοποιούνται δεν μπορεί να υπερβαίνει το 20% της
                                                                   τιμής "εκ του εργοστασίου" του προϊόντος
2934            Άλλες εναχΗΐς ετεροκυκλικές                        1 Ιαρασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες
                                                                   κατατάσσονται σε κλάση διαφορετική από εκείνη του
                                                                   προϊόντος. Εντούτοις, ύλες που κατατάσσονται στην ίδια
                                                                   κλάση μπορούν να χρησιμοποιούνται, με την προϋπόθεση
                                                                   ότι η αξία τους δεν υπερβαίνει το 20% της τιμής "εκ του
                                                                   εργοστασίου" του προϊόντος
ex κεφάλαιο 30 Φαρμακευτικά προϊόντα, εκτός τα»ν προϊόντων των     Ι Ιαρασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες
               κλάσεων 3002, 3003 και 3004, για τα οποία (κ        κατατάσσονται σε κλάση διαφορετική από εκείνη του
               κανόνες εκτίθενται παρακάτω                         προϊόντος. Εντούτοις, ύλες που κατατάσσονται στην ίδια
                                                                   κλάση μπορούν να χρησιμοποιούνται, με την προϋπόθεση
                                                                   ότι η αξία τους δεν υπερβαίνει το 20% της τιμής "εκ του
                                                                   εργοστασίου" του προϊόντος
 3002
               Λίμα ανθρώπων. Λίμα ζα'κον παρασκε\ιασμένο για
               θεραπευτικές, πρ<κρυλακτικές ή διαγναχπικές
               χρήσεις. Ειδικοί οροί από ζαΉι ή ανΟρο'ιπους που
               έχο\*ν ενοποιηθεί και άλλα ιηκπατικά του αίματος.
                Γ,μβόλια, τοξίνες, καλλιέργειες μικρ<χχ_>γανισμών,
               με εξαίρεση τις ζύμες και παρόμοια προϊόντα:
                    Ι Ιροϊόντα απιπελούμενα από ένα ή περισσό­      1 Ιαρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης με εξαίρεση τις
                    τερα συστατικά που έχουν αναμειχθεί για θε­    ύλες της κλάσης 3002. Οι ύλες με αυτή την περιγραφή
                    ραπευτικές ή προφυλακτικές χρήσεις ή μη ανα-    μπορούν επίσης να χρησιμοποιούνται με την προϋπόθεση
                    μειγμένα προϊόντα, κατάλληλα για τις ίδιες     ότι η αξία τους δεν υπερβαίνει το 20% της τιμής "εκ του
                    χρήσεις, που παρουσιάζονται με μορφή δόσεων     εργοστασίου" του προϊόντος
                    ή είναι συσκευασμένα για τη λιανική πώληση
                       Βλέπε εισαγωγική σημείωση 7, παράρτημα Ι.
                                                           tes
 ---pagebreak---       (»)                               (2)                                                      (3)
3002                Άλλα:
(συνέχεια)
                         Λίμα ανθρα'ιπων                           Ι Ιαρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης με εξαίρεση τις
                                                                   ύλι:ς της κλάσης 3002. Οι ύλες με αυτή την περιγραφή
                                                                   μπορούν επίσης να χρησιμοποιούνται με την προϋπόθεση
                                                                   ότι η αξία τους δεν υπερβαίνει το 20% της τιμής "εκ του
                                                                   εργοστασίου" του προϊόντος
                         Αίμα ζώων παρασκευασμένο για Οεραπευ-     Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης με εξαίρεση τις
                         κές ή προφυλακτικές χρήσεις               ύλες της κλάσης 3002. Οι ύλες με αυτή την περιγραφή
                                                                   μπορούν επίσης να χρησιμοποιούνται με την προϋπόθεση
                                                                   ότι η αξία τους δεν υπερβαίνει το 20% της τιμής "εκ του
                                                                   εργοστασίου" του προϊόντος
                         Συστατικά αίματος ι:κτός από ειδικούς     Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης με εξαίρεση τις
                         ορούς από ζώα ή ανΟριάπους που έχοι*ν     ύλες της κλάσης 3002. Οι ύλες με αυτή την περιγραφή
                         ανοσοπικηΟεΙ, της γλοβουλίνης του αίμα­   μπορούν επίσης να χρησιμοποιούνται με την προϋπόθεση
                         τος και Taw ορών γλοβουλίνης              ότι η αξία τους δεν υπερβαίνει το 20% της τιμής "εκ του
                                                                   εργοστασίου" του προϊόντος
                         Γλοβουλίνη αίματιχ; και ορός-γλοβουλίνης  Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης με εξαίρεση τις
                                                                   ύλες της κλάσης 3002. Οι ύλες με αυτή την περιγραφή
                                                                   μπορούν επίσης να χρησιμοποιούνται με την προϋπόθεση
                                                                   ότι η αξία τους δεν υπερβαίνει το 20% της τιμής "εκ του
                                                                   εργοστασίου" του προϊόντος
                         Άλλα                                      Ι Ιαρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης με εξαίρεση τις
                                                                   ύλες της κλάσης 3002. Οι ύλες με αυτή την περιγραφή
                                                                   μπορούν επίσης να χρησιμοποιούνται με την προϋπόθεση
                                                                   ότι η αξία τους δεν υπερβαίνει το 20% της τιμής "εκ του
                                                                   εργοστασίου" του προϊόντος
3003           Φάρμακα (εξαιρουμένων των προϊόντων που περι­
και            λαμβάνονται στις κλάσεις 3002, 3005 ή 3006)
3004
ex κεφάλααο 31 Λιπάσματα με εξαίρεση εκείνα της κλάσης ex 3105     Παρασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες
               για τα οποία ο κανόνας avaq-έρεται παρακάτω         ύλες κατατάσσονται σε κλάση διαφορετική από εκείνη του
                                                                   προϊόντος. Εντούτοις, ύλες που κατατάσσονται στην ίδια
                                                                   κλάση μπορούν να χρησιμοποιούνται, με την προϋπόθεση
                                                                   ότι η αξία τους δεν υπερβαίνει το 20% της τιμής "εκ του
                                                                   εργοστασίου" του προϊόντος
ex 3105        Λιπάσματα ορυκτά ή χημικά που περιέχουν δύο ή       Παρασκευή κατά την οποία:
               τρία λιπαντικά στοιχεία, άζωτο, φωσφόρο και κά­
               λιο. Άλλα λιπάσματα. Προϊόντα του κεφαλαίου              η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν υπερ­
               αυτού που παρουσιάζονται είτε σι: δισκία ή παρό­         βαίνει το 50 % της τιμής «εκ του εργοστασίου» του
               μοια σχήματα, είτε σε συσκευασίες με μεικτό βά-ρ(κ;      προϊόντος
               που δεν υπερβαίνει τα 10 kg από τα οποία
               εξαιρούνται τα:                                          όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες κατατάσσονται σε
                                                                        κλάση διαφορετική από εκείνη του προϊόντος. Εντού­
                    Νιτρικό νάτριο                                      τοις, ύλες της ίδιας κλάσης μπορούν να χρησιμο­
                                                                        ποιηθούν με την προϋπόθεση ότι η αξία τους,
                    Κυαναμίδη του ασβεστίου                             λαμβανόμενη συνολικά, δεν υπερβαίνει το 20 % της
                                                                        τιμής «εκ του εργοστασίου» του προϊόντος
                    θειικό κάλιο
                    θειικό καλιομαγνήσιο
                                                        144
 ---pagebreak---       d)                                     (2)                                                  (3)
ex κεφάλαιο 32      Λεψικά και βαφικά εκχυλίσματα, ταννίνες και τα    Παρασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες
                    παράγωγα το\>ς, χροχπικές ύλες, χρακπικά          κατατάσσονται σε κλάση διαφορετική από εκείνη του
                    οργανικά και άλλα χρώματα, χραιματα επίχρισης     προϊόντος. Εντούτοις, ύλες που κατατάσσονται στην ίδια
                    και βερνίκια, υτόκ<χ, μελάνια, με εξαίρεση εκείνα κλάση μπορούν να χρησιμοποιούνται με την προϋπόθεση ότι
                    ταιν κλάσεων ex 3201 και 3205, για τα οποία ικ.   η αξία τους δεν υπερβαίνει το 20 % της τιμής «εκ του
                    κανόνες αναφέρονται παρακάτω                      εργοστασίου» του προϊόντος
ex 3201             Ταννίνες και τα άλατα, αιθέρες, εστέρες και άλλα  Παρασκευή από δεψικά εκχυλίσματα φυτικής προέλευσης
                    παράγωγα τους
3205                Χρωστικές ουσίες. Παρασκευάσματα που
                    αναφέρονται στη σημείοχτη 3 του κεφαλαίου αυτού   Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από τις
                    με βάση τις χρωστικές ουσίες(')                   κλάσεις 3203, 3204 και 3205. Εντούτοις, είναι δυνατόν να
                                                                      χρησιμοποιούνται ύλες της κλάσης 32.05, υπό την
                                                                      προϋπόθεση ότι η αξία τους δεν υπερβαίνει το 20 % της
                                                                      τιμής «εκ του εργοστασίου» του προϊόντος
ex κεφάλαιο 33      Αιθέρια έλαια και ρητινοειδή. 1 Ιροϊόντα αρωματο-  Παρασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες
                    ποιίας ή καλλωπισμού παρασκε\·ασμένα και καλ-     κατατάσσονται σε κλάση διαφορετική από εκείνη του
                    λτ*ντικά παρασκευάσματα, εξαιρουμένων εκείνων     προϊόντος. Εντούτοις, ύλες που κατατάσσονται στην ίδια
                    της κλάσης 3301, για τα οποία <κ κανόνες          κλάση μπορούν να χρησιμοποιούνται με την προϋπόθεση ότι
                    αναφέρονται παρακάτω                              η αξία τους δεν υπερβαίνει το 20 % της τιμής «εκ του
                                                                      εργοστασίου» του προϊόντος
3301                Αιθέρια έλαια (απ(περπενωμένα ή μη), στα οποία    Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, συμπεριλαμ-
                                                                                                                 1
                    περιλαμβάνονται και εκείνα με την ονομασία        βανομένων των υλών διαφορετικής ομάδαςί ) της εν λόγω
                    «πηγμένα» ή «απόλυτα». 1*ητινοειδή συμπι*κνωμένα  κλάσης. Ωστόσο μπορούν να χρησιμοποιούνται ύλες της
                    διαλύματα αιθέριων ελαίων σε λίπη, σταθερά λάδια, αυτής ομάδας υπό τον όρο ότι η αξία τους δεν υπερβαίνει
                    κεριά ή ανάλογες ύλες, που λαμβάνονται με         το 20 % της τιμής «εκ του εργοστασίου» του προϊόντος
                    απορρόφηση ή εμπότιση, τερπενικά \ιποπροϊόντα,
                    κατάλοιπα της αποτερπένωσης των αιΟερίων ελαί­
                    ων. Αποσταγμένα αρα>ματικά νερά και υδατικά
                    διαλύματα αιθέριων ελαίων
          11 οη|ΐείαχ>η 3 του κεφαλαίου 32 αναφέρει ότι τα παρασκευάσματα αυτά είναι των τύπων που χρησιμοποιούνται για το
          χρο»ματιομό κάθε ύλης ή που πρ(κ>ρΙζονται ουσιαστικά <πην παρασκευή χρωστικών παρασκευασμάτων, με την προϋπόθεση ότι
          δεν περιλαμβάνονται σε άλλη κλάση του κεφαλαίου 32.
        "Ομάδα" Οειορείται κάθε τμήμα της επικεφαλίδας που διαχωρίζεται από το υπόλοιπο τμήμα της με άνω τελεία.
                                                               4τ
 ---pagebreak--- ex κεφάλαιο 34    Σαπούνια, οργανικές ουσίες επιφανειακής δράσης,   Ι Ιιιρασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες
                  παρασκευάσματα για πλύσιμο (αλισίβες), παρα­      κατατάσοχ)νται σε κλάση διαφορετική από εκείνη του
                  σκευάσματα λιπαντικά, κεριά τεχνητά, κεριά        προϊόντικ;. Ιϊντοι'ηικς, ύλες που κατατάσσονται στην ίδια
                  παραοκηχιομένα, προϊόντα συντήρησης, κεριά και    κλάση μπορούν να χρησιμοποιούνται με την προϋπόθεση ότι
                  παρόμοια είδη, πάστες για προπλάσματα, «κι,ριά    η αξία τους δεν υπερβαίνει το 20 % της τιμής «εκ του
                  για ττ|ν οδοντιπεχνική» και συνθέσεις για την     εργοστασίου» του προϊόντος
                  οδοντοτεχνική με βάση τον γύψο, εξοΑρουμέναιν
                  εκείνων των κλάσεων ex 3403 και 3404, για τα
                  οποία οι κανόνες αναφέρονται παρακάτω
ex 3403           Παρασκευάσματα λιπαντικά που περιέχουν σαν        Πράξεις διύλισης ή και μιας ή παραπάνω καθορισμένης(ων)
                                                                                       ϊ
                  βασικά συστατικά 70% ή περισσότερο κατά βάρος     κατεργασΙας(ιώνχ )
                  λάδια από πετρέλαια ή λάδια από ασφαλτούχο
                  ορυκτό                                            Άλλες πράξεις κατά τις οποίες όλες οι χρησιμοποιούμενες
                                                                    ύλες κατατάσσονται σε κλάση διαφορετική από εκείνη του
                                                                    προϊόντος. Εντούτοις, ύλες που κατατάσσονται στην ίδια
                                                                    κλάση μπορούν να χρησιμοποιούνται με την προϋπόθεση ότι
                                                                    η αξία τους δεν υπερβαίνει το 50% της τιμής "εκ του
                                                                    εργοστασίου του προϊόντος
                                                                    Ι Ιαρασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες
ex 3404           Κεριά τεχνητά και κε,ριά παραοκεικιομένα μι: βάση κατατάσσονται σε κλάση διαφορετική από εκείνη του
                  την παραφίνη κεριά πετρελαίου, κεριά που          προϊόντος. Εντούτοις, ύλες που κατατάσσονται στην (δια
                  παίρνονται από αοφαλτούχα οριηιτά, από            κλάση μπορούν να χρησιμοποιούνται με την προϋπόθεση ότι
                  υπολείμματα παραφιναιν                            η αξία τους δεν υπερβαίνει το 50 % της τιμής «εκ του
                                                                    εργοστασίου» του προϊόντος
        Βλέπε σημείωση 7, παράρτημα Ι.
                                                              Ι4|
 ---pagebreak---       d)                                (2)                                                   (3)
ex 3404        -   Άλλα                                           Ι Ιαρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, με εξαίρεση:
(συνέχεια)
                                                                      Υδρογονωμένα έλαια που έχουν χαρακτήρα κεριιών της
                                                                      κλάσης 1516
                                                                      Λιπαρά οξέα, μη χημικώς ορισμένα, ή βιομηχανικές
                                                                      λιπαρές αλκοόλες της κλάσης 1519
                                                                      Ύλες της κλάσης 3404
                                                                  Εντούτοις, αυτές οι ύλες μπορούν να χρησιμοποιούνται,
                                                                  εφόσον η αξία τους δεν υπερβαίνει το 20 % της τιμής «εκ
                                                                  του εργοστασίου» του προϊόντος
ex κεφάλαιο 35 Λευκωματώδεις ύλες, μεταποιημένα άμυλα, ένζυμα,    Παρασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες
               με εξαίρεση τις κλάσεις 3505 και ex 3507 για τις   κατατάσσονται σε κλάση διαφορετική από εκείνη του
               οποίες (κ κανόνες αναψιέρονται παρακάτω            προϊόντος. Εντούτοις, ύλες που κατατάσσονται στην ίδια
                                                                  κλάση μπορούν να χρησιμοποιούνται με την προϋπόθεση ότι
                                                                  η αξία τους δεν υπερβαίνει το 20 % της τιμής «εκ του
                                                                  εργοστασίου» του προϊόντος
3505           Λιξτρίνη και άλλα τροποπ<χημένα άμυλα κάθε εί­
               δους (π.χ. τα προζελατινοπικημένα ή ειπερ<ν
               πικημένα άμυλα κάθε είδους). Κόλλες με βάση τα
               άμυλα κάθε είδους, τη δεξτρίνη ή άλλα τροπο-
               πιχημένα άμυλα κάθε. είδους
                   Αιθέρες και εστέρες αμύλου                     Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, συμπεριλαμ­
                                                                  βανομένων των άλλων υλών της κλάσης 3505
                    Άλλα                                          Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, με εξαίρεση τις
                                                                  ύλες της κλάσης 1108
ex 3507        Ένζυμα παρασκευασμένα, που δεν κατονο-             Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποι-
               μάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού                ούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50% της τιμής
                                                                  "εκ του εργοστασίου" του προϊόντος
κεφάλαιο 36    1 Ιυρίτιδες και εκρηκτικές ύλες, είδη πυροτεχνίας.  Παρασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες
               σπίρτα, πυριχμανικά κράματα, εύφλεκτες ύλες        κατατάσσονται σε κλάση διαφορετική από εκείνη του
                                                                  προϊόντος. Εντούτοις, ύλες που κατατάσσονται στην ίδια
                                                                  κλάση μπορούν να χρησιμοποιούνται με την προϋπόθεση ότι
                                                                  η αξία τους δεν υπερβαίνει το 20 % της τιμής «εκ του
                                                                  εργοστασίου» του προϊόντος
                                                       141
 ---pagebreak--- ex κΐ'Λ|>άλαιο 37 Φα*τογρ<ιφικά ή κινηματογραφικά προϊόντα, μι:       1Ιαρασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες
                  εξαίρεση εκείνα των κλάσεων 3801, 3702 και 3704     κατατάσσονται σε κλάση διαφορετική από εκείνη του
                  για τα οποία <κ κανόνες ανα(|)έρονται παραχάτα>     προϊόντος. Εντούτοις, ύλες που κατατάσσονται στην ίδια
                                                                      κλάση μπορούν να χρησιμοποιούνται με την προϋπόθεση ότι
                                                                      η αξία τους δεν υπέρβαινα το 20 % της τιμής «εκ του
                                                                      εργοστασίου» του προϊόντος
3701              Πλάκες και επίπεδες επιφάνειες, φωτογραφικές,       Παρασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες
                  ευαισθητοποιημένες που δεν έχουν εκτεθεί στο φως    κατατάσσονται σε κλάση άλλη από εκείνη της κλάσης 3702
                  (παρθένες), από άλλες ύλες εκτός από χαρτί, χαρ­
                  τόνι, ή υφαντικά. Ιίπίπεδες φωτογραφικές επιφά­
                  νειες στιγμιαίας εμφάνισης και εκτύπιυσης, ευαι­
                  σθητοποιημένες, που δεν έχουν εκτεθεί στο φως
                  (παρΟένεςΧ έστω και οε γεμιστήρες
3702              Ταινίες φωτογραφικές ευαισθητοποιημένες, που δεν    Παρασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες
                  έχουν εκτεθεί στο φακ;, σι; κ\>λίνδροι*ς, από άλλες κατατάσσονται σε κλάση άλλη από εκείνη των κλάσεων 3701
                  ύλες εκτός από χαρτί, χαρτόνι ή υφαντικά. Ταινίες   και 3702
                  φωτογραφικές στιγμιαίας εμφάνισης και εκτύπωσης
                  σε κυλίνδρους, ΐ'ΛΚΗσ0ητοπ(Ηημένες που δεν έχουν
                  εκτεθεί στο φως (παρθένες)
3704              Ι Ιλάκες,ταινίες, χαρτί, χαρτόνια και τιφαντικά,    Ι Ιαρασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες
                  φωτογραφικά, πι>υ έχουν εκτεθεί στο φως αλλά δεν    κατατάσσονται σε κλάση άλλη από εκείνη των κλάσεων
                  έχουν εμφανιστεί                                    3701, 3702, 3703 και 3704
                                                             It*
 ---pagebreak---        (1)                                (2)                                                  (3J
ex κεφάλαιο 38 Ανάμεικτα χημικά προϊόντα, με εξαίρεση εκείνα που     Παρασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες
               κατατάσσονται στις κλάσεις ex 3801, ex 3803, ex 3805, ύλες κατατάσσονται σε κλάση διαφορετική από εκείνη
               ex 3806, ex ε807, 3808 μέχρι 3814μ 3818 μέχρι 3820,   του προϊόντος. Εντούτοις, ύλες που κατατάσσονται
               3822 και 3823 για τα οποία (κ κανόνες αναφέρονται     στην ίδια κλάση μπορούν να χρησιμοποιούνται με την
               παρακάτω:                                             προϋπόθεση ότι η αξία τους δεν υπερβαίνει το 20 % της
                                                                     τιμής «εκ του εργοστασίου» του προϊόντος
ex 3801             Γραφίτης κολλοειδής αια>ρούμεν(κ; σε λάδι και    Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των υλών που
                    ημικολλοειδής γραφίτης. Λνθρακούχοι πολτοί για   χρησιμοποιούνται δεν υπερβαίνει το 50% της τιμής "~·
                                                                                                                       εκ
                    ηλεκτρόδια                                       του εργοστασίου" του προϊόντος
                    Γραφίτης μι; μορφή πολτού, που είναι μείγμα με   Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης. Εντούτοις,
                    αναλογία πάνα) από 30% κατά βάρος σε γραφίτη με  η αξία όλων των υλών της κλάσης 3403 που
                    ορυκτέλαια                                       χρησιμοποιούνται δεν υπερβαίνει το 20% της τιμής "εκ
                                                                     του εργοστασίου" του προϊόντος
ex 3803        Ταλλέλαιον ανακαθορισμένο                             Εξευγενισμός του ακατέργαστου ταλλελαίου
ex 3805        ΛιΟέριον έλαιον που προκύπτει από την κατεργασία      Καθαρισμός ο οποίος περιλαμβάνει την απόσταξη και
               ταιν ξύλα/ν με διθεκόδη άλατα πρ<χ; παρασκευή         τον εξευγενισμό ακατέργαστου αιθέριου ελαίου το οποίο
               χαρτομάζας, καθαρισμένο                               προκύπτει από την κατεργασία των ξύλων με διθειώδη
                                                                     άλατα προς παρασκευή χαρτομάζας
ex 3806        Γόμες - εστέρες                                       Παρασκευή από ρητινικά οξέα
ex 3807        Πίσσα σκληρή μαύρη (μαύρη πιοοάοφαλτικ;)              Απόσταξη ξυλοπίσσας
   3808        Ανάμεικτα χημικά προϊόντα.
   έα>ς
ex 3811,            Τα ακόλουθα της κλάσης 3823:
   3812                  Συνθετικά παρασκευασμένα για καλούπια ή
   3814,                 πυρήνες χυτηρίου με. βάση προϊόντα φυσικών  Παρασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες
   3818                  ρητινών                                     ύλες κατατάσσονται σε κλάση διαφορετική από εκείνη
   έως                   Ναφθενικά οξέα, τα αδιάλυτα στο νερό άλατα  του προϊόντος. Εντούτοις, ύλες που κατατάσσονται
   3820                  και (Κ εστέρες τους                         στην ίδια κλάση μπορούν να χρησιμοποιούνται με την
   3822                  Σορβιτόλη άλλη από εκείνη της κλάσης 2905   προϋπόθεση ότι η αξία τους δεν υπερβαίνει το 20 % της
   και                   Σουλφονικά παράγαχγα του πετρελαίου, εξαι­  τιμής «εκ του εργοστασίου» του προϊόντος
   3823                  ρέσει ταιν οουλφονικοΊν παραγώγων του πε­
                         τρελαίου ταιν μετάλλων των αλκαλίων, του
                         αμμωνίου ή ταιν αιΟανολαμινών- σουλφονικά
                         οξέα ελαίαιν ααφαλτούχων ορυκτιίτν, των
                         Οεκκρανικών και ταιν αλάτων τους
                         Ιοντικινιαλλακτικά
                         Απορροφητικά συνθέσεων για τη γεφύρωση
                         του κενού στους ηλεκτρικούς σωλήνες ή τις
                         ηλεκτρικές λάμπες
                         Οξείδια του σιδήρου μετ'αλκαλίαιν πρικ;
                         καθορισμό των αερίων
                         Λμμωνιακά ύδατα και ακάθαρτα αμμωνιακά
                         άλατα, όλα προερχόμενα από τον καθαρισμό
                         του φωταερίου
                         Σουλφονικοναφθενικά οξέα και άλατα
                         αδιάλυτα στο νερό και εστέρες τους
                         Ζυμέλαια και ορνικτέλαια
                         Μείγματα αλάτων που έχουν διαφορετικά
                         ανιόντα
                         Πολτοί αντιγραφής με βάση ζελατίνη, έστω
                         και με υπό<πρ<υμα από χαρτί ή ύφασμα
                -    Άλλα                                             Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των υλών που
                                                                     χρησιμοποιούνται δεν υπερβαίνει το 50% της τιμής "εκ
                                                                      του εργοστασίου" του προϊόντος
 ex 3811        1 Ιαρασκευαομένα πρ(Χ)θετικά για λιπαντικά λάδια που  Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των υλών που
                περιλαμβάνουν λάδια πετρελαίου ή ασφαλτούχα           χρησιμοποιούνται δεν υπερβαίνει το 50% της τιμής "εκ
                                                                      του εργοστασίου" του προϊόντος
                                                       »τ!
 ---pagebreak---         (')                                    β)                                                                   £L
ex 3901 κεφάλαιο Ι Ιλαστικά σε αρχικές μορφές απορρίμματα, ξέσματα
   έιος          και θραύσματα από πλιιοτικές ύλες. ιφηρούνται
  3915           εκείνα της κλάσης ex 3907 για τα οποία ο κανόνας
                 καθορίζεται καταπέρω
                       Ι Ιροϊόντα ομοπολτιμεριομού πριχιθήκης                        Ι Ιαραγωγή κατά την οποία:
                                                                                          η αξία όλων των υλικών που χρησιμοποιούνται
                                                                                          δεν υπερβαίνει το 50% της τιμής του προϊόντος
                                                                                          "εκ του εργοστασίου"
                                                                                          και
                                                                                          η τιμή των υλικών του κεφαλαίου 39 που χρησιμο­
                                                                                          ποιούνται δεν υπερβαίνει το 20% της τιμής του
                                                                                          προϊόντος "εκ του εργοστασίου"^)
                       Άλλα                                                          Παραγωγή κατά την οποία η αξία των υλικών του
                                                                                     κεφαλαίου 39 που χρησιμοποιούνται δεν υπερβαίνει το
                                                                                                                                             ι
                                                                                     20% της τιμής του προϊόντος "εκ του εργοστασΙσυ"( )
CX3907           Συμπολυμερές, από πολυανθρακικά άλατα και συμπο-                    Παραγωγή κατά την οποία όλα τα υλικά που χρησιμο­
                 λυμερές του ακρυλονιτρυλίου - βουταδιενίου -                        ποιούνται, ταξινομούνται σε κλάση άλλη από εκείνη
                 στυρολίου                                                           του π{Κ)"ίΟντος. Εντούτοις, είναι δυνατόν να χρησιμο­
                                                                                     ποιούνται υλικά που ταξινομούνται στην ίδια κλάση,
                                                                                     με την προϋπόθεση ότι η αξία τους δεν υπερβαίνει το
                                                                                     50% της τιμής του προϊόντος "εκ του εργοστασίου"^1)
ex 3916          Ι Ιμικατεργασμένα προϊόντα και τεχνουργήματα από          <
  έαχ;           πλαστικές ύλες, μι; εξαίρεση εκείνα των κλάσεων ex
  3921           3916, ex 3917 και ex 3920, για τα οποία (κ κανόνες
                 ορίζονται κατωτέρω
                       Επίπεδα προϊόντα, κατεβασμένα διαφορετικά                     Κατεργασία κατά την οποία η αξία υλικών του κεφα­
                       από την κατεργασία στην επιφάνεια ή κομμένα σε                λαίου 39 που χρησιμοποιούνται δεν υπερβαίνει το 50%
                       σχήμα άλλο από τετράγωνο <>ρθογώνιο. Άλλα                     της τιμής του προϊόντος "εκ του εργοστασίου"
                       προϊόντα κατεργασμένα διαφορετικά από την
                       κατεργα<Ηα στην επιφάνεια
                       Άλλα
                            Ι Ιροϊόντα ομοπολυμεριομού προθήκης                      Παραγωγή κατά την οποία:
                                                                                          η αξία όλων των υλικών που χρησιμοποιούνται
                                                                                          δεν υπερβαίνει το 50% της τιμής του προϊόντος
                                                                                          "εκ του εργοστασίου"
                                                                                          και
                                                                                          η τιμή των υλικών του κεφαλαίου 39 που χρησιμο­
                                                                                          ποιούνται δεν υπερβαίνει το 20% ι της τιμής του
                                                                                          προϊόντος "εκ του εργοστασίου"( )
                       Άλλα                                                          Παραγωγή κατά την οποία η αξία των υλικών του
                                                                                     κεφαλαίου 39 που χρησιμοποιούνται δεν υπερβαίνει το
                                                                                     20% της τιμής του προϊόντος "εκ του ι^οσταοΐου"^)
ex 3916          Είδη με καθορισμένη μορφή και σωλήνες                               Παραγωγή κατά την οποία:
  και                                                                                     η αξία όλων των υλικών που χρησιμοποιούνται
ex 3917                                                                                   δεν υπερβαίνει το 50% της τιμής του προϊόντος
                                                                                          "εκ του εργοστασίου"
                                                                                          και
                                                                                          η αξία των υλικών που ταξινομούνται στην ίδια
                                                                                          κλάση με το προϊόν δεν υπερβαίνει το 20% 1της
                                                                                          τιμής του προϊόντος "εκ του εργοστασίου"^ )
ex 3920          Ιοντομερές σε φύλλα ή μεμβράνες                                     Ι Ιαραγωγή από θερμοπλαστικό πολυμερές που έχει
                                                                                     υποστεί μερική εξαλάτωση και το οποίο είναι
                                                                                     ανυπολυμερές αιθυλενίου και μετακρυλικού οξέος με
                                                                                     μερική εξουδετέρωση από ιόντα μετάλλων, κυρίως
                                                                                     ψευδάργυρου και νατρίου
                     ÏTTfv ΧφΙχτωσ?· χροΐόντων χ ο ν απαρτίζονται αχό ύλ*ς που κατατάσσονται τόσο στις κλάσης 3901 έως 3906, αφενός, όσο χαι
                     στις κλάσης 3907 «ως 3911 αφηέρον, ο ΧΕΟίορισμός αυτός «φαρμόζηαι (ΐόνο at exelvn t i p ομάδα υλών χου uxeoteçel κατά
                     βάρος στο χροΧόν.
                                                                  tu
 ---pagebreak---         C)                                      fi)                                      01
   3922    Τεχνουργήματα από πλαστικό                           Ι Ιαρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμο-
  έως                                                           πικούμενων υλών δεν υπερβαίνει το 50% της τιμής του
   3926                                                         προϊόντος "εκ του εργοστασίου"
ex 4001    ΙΙλάκες ερρυτιδωμένων φύλλων καουτσούκ για σόλες      Ελαση ερρυτιδωμένων φύλλων φυσικού καουτσούκ
           υποδημάτων
  4005     Καουτσούκ αναμειγιιένο, μη βουλκανισμένο, σε αρχι-   Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμο-
           κές μορφές ή σε πλάκες, φύλλα ή ταινίες              ποιούμενων υλών δεν υπερβαίνει το 50% της τιμής του
                                                                προϊόντος "εκ του εργοστασίου"
   4012    Επίσωτρα αναγομαιμένα ή μεταχειρισμένα, από καου-    Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης με εξαίρεση
           τοούκ. Επίσωτρα συμπαγή ή κοίλα, πέλματα επισώ-      τις ύλες των κλάσεων 4011 ή 4012
           τρων με πιεσμένο αέρα, που μπορούν να αφαιρούνται
           και να ξανατίχποθετούνται, χαι εικυτερικές προστα­
           τευτικές ταινίες ελαστικών (τιράντες) από καουτσούκ
ex 4017    Τεχνουργήματα από σκληρτιμένο καοιπσούκ                 ____
ex 4102    Ι Ιρόβεια δέρματα αποψιλωμένα                         Αποψίλωση πρόβειων δερμάτων
  4104     Λέρματα, αποτριχωμένα ή χωρίς μαλλί άλλα από τα      Ξαναδέψασμα δεψασμένων δερμάτων
   έαις    δέρματα που περιλα|φ»άνονται στις κλάσεις 4108 και
  4107     4109                                                 Ι Ιαρασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες
                                                                ύλες πρέπει να κατατάσσονται σε κλάση άλλη απο
                                                                εκείνη του προϊόντος
  4109     Λέρματα βερνικωμένα (λοιχπρίνια) ή επιστραιμένα.     Παρασκευή από δέρματα των κλάσεων 4104 έως 4107,
           Λέρματα επιμεταλλωμένα                               υπό την προϋπόθεση ότι η αξία τους δεν υπερβαίνει το
                                                                50% της τιμής του προϊόντος "εκ του εργοστασίου"
ex 4302    Λεψασμένα ή κατεργασμένα γουνοδέρματα που έχουν
           συναρμολογηθεί:
                Φύλλα, σάκικ, τετράγωνα, σταυροί και παρόμοιες  Λεύκανση ή βαφή, εκτός από την κοπή και συναρμο-
                μορφές                                          λόγηση των μη συναρμολογημένων, δεψασμένων ή
                                                                κατεργασμένων γουνοδερματων.
                Άλλα                                            Παρασκευή από μη συναρμολογημένα, δεψασμένα ή
                                                                κατεργασμένα γουνοδέρματα
  4303     Ενδύματα, εξαρτήματα της ένδυσης και άλλα είδη από   Παρασκευή από μη συναρμολογημένα, δεψασμένα ή
           γουνοδέρματα                       |                 κατεργασμένα γουνοδέρματα της κλάσης 4302
ex 4403    Ξυλεία ελαφρά τετραγωνισμένη                         Παρασκευή από ξυλεία ακατέργαστη, ξεφλουδισμένη ή
                                                                απλώς χοντροπελεκημένη ή ελαφρά στρογγυλεμένη
ex 4407    Ξυλεία πριονισμένη ή πελεκημένη κατά μήκίκ;,         Λείανση με ελαφρόπετρα ή κόλληση με δακτυλικό αρμό
           κομμένη εγκάρσια η ξετυλιγμένη, έστω και             ξυλείας
           πλανισμένη, λειαοιιένη με ελαφρόπετρα ή κολλημένη
           με δακτυλικό αρμό, πάχους που υπερβαίνει τα 6mm
ex 4408    Φύλλα για επικάλυψη (καπλαμάδες) και αϋλλα           Συγκόλληση, πλάνισμα, λείανση με ελαφρόπετρα ή
           πολύστραιτα αντικολλητά, (κόντρα πλακέ), πάχους όχι  κόλληση με δακτυλικό αρμό ξυλείας
           μεγαλΐη:ερου ταιν 6 mm, (έσται και συγκολλημένα) και
           άλλη ξυλεία πριονισμένη κατά μήκιχ;, κομμένη
           εγκάρσια ή ξετυλιγμένη, έοτα> και πλανισμένη,
           λειασμένη μ*: ελαφρόπετρα, ή κολλημένη με δακτυλικό
           αρμό, πάχους που δεν υπερβαίνει·τα 6 mm
ex 4409    Ξυλεία (στην οποία περιλαμβάνονται και ικ σανίδες    Λείανση με ελαφρόπετρα ή κόλληση με δακτυλικό αρμό
           και τα πηχακια για παρκέτα, μη <η·ναρμολογημένα) με  ξυλείας
           καΟ(Χ)ΐσμενη μορφή (με εξοχές γλακκηδια, αυλάκια,
           εντομές, πλαγιοτομές, αρμούς σε «V», γλυφές,
           στρογγυλεμένη ή παρόμοια) σ* όλο το μήκος μιας ή
           περισσοτέρων από τις πλάγιες πλευρές η επιφάνειες,
           έ(πω και πλανισμένη, λειασμένη με ελαφρόπετρα ή
           κολλημένη με δακτυλικό αρμό:
                Πήχες από απλό ξύλο ή με γλυφές για πλαίσια     Πήχες από απλό ξύλο ή με γλυφές για πλαίσια και
                και καλούπια                                    καλούπια
ex 4410    Πήχες από απλό ξύλο ή με γλυφές για έπιπλα,          Πήχες από απλό ξύλο ή με γλυφές για πλαίσια και
  έαις     πλαίσια, εσαχτερικό διάκιχτμο, ηλεκτριλούς αγωγούς   καλούπια
ex 4413    και παρόμοια
 ---pagebreak---        ill                           01                                                 01
ex 4415    Κιβώτια κάθε. μεγέθους, καφάσια, κύλινδροι και     Κατασκευή από τεμάχια ξύλων που δεν έχουν κοπεί
           παρόμίκα είδη συσκευασίας από ξύλο                 στις κανονικές διαστάσεις
ex 4416    Βαρέλια, κάδικ, μαοτέλα, κουβάδες και έτερα        Κατασκευή από δούγες από ξύλο, που δεν έχουν δου­
           τεχν<>υργήμ<)ΐτα ραρελοπιχίας και τα μέρη αιπών    λευτεί παρά μόνο πριονισθεί στις δύο κύριες
                                                              επιφάνειες
ex 4418         Τεχνουργήματα ξυλουργικής και τεμάχια         Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες
                σκελετών για οικοδομές, και κατασκευές        ύλες κατατάσσονται σε κλάση άλλη από_εκείνη του
                                                              προϊόντος. Ωστόσο, κυψελώδεις πλάκες διαφράγματα
                                                              πέταυρα (shingles και shakes) μπορούν να
                                                              χρησιμοποιούνται
                Πήχες από απλό ξύλο ή με γλχκρές για πλαίσια  Πήχες από απλό ξύλο ή γλυφές για πλαίσια και
                και καλούπια                                  καλούπια
ex 4421    Ξυλεία προετιχμααμένη για σπίρτα                   Κατασκευή από ξύλο οποιασδήποτε κλάσης εκτός από
                                                              ξυλεία σε λεπτότατα ραβδιά της κλάσης 4409
   4503    Τεχνουργήματα οσιό φικηκό φελλό                    Κατασκευή από φελλό που κατατάσσεται στην κλάση
                                                              4501
ex 4811    Χαρτί και χαρτόνια, απλώς γραμμογραϋ,ημένα, με     Κατασκευή από ύλες παραγα/γής χαρτιού του
           γραμμές ή με τετραγωνίδια, σε. κυλίνδρους ή φύλλα  κεφαλαίου 47
   4816    Χαρτί αποτυπαιτικό (καρμπόν) χαρτί με την ονο­     Κατασκευή από ύλες που χρησιμεύουν στην παραγωγή
           μασία «αυτιχιντιγραψής» και άλλα χαρτιά για την    χαρτιού του κεφαλαίου 47
           αποτύπωση αντιγράφων ή τη μιπαφορα κειμένων
           (άλλα από εκείνα της κλάσης 4809), μεμβράνες
           πολυγράφων πλήρεις και πλάκες όφσετ, από χαρτί,
           έστω και συσκευασμένα σε κουτιά
   4817    Φάκελοι, επιστολικά δελτάρια, ταχυδρομικά δελτάρια Κατασκευή κατά την οποία:
           μη εικονογραφημένα και δελτάρια αλληλογραφίας,
           από χαρτί η από χαρτόνι. Κουτιά, θήκες και παρό­        όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες κατατάσσονται σε
           μοιες μορφές από χαρτί ή χαρτόνι, που περιέχουν         κλάση άλλη από εκείνη του προϊόντος,
           συλλογή ειδών αλληλογραφίας
                                                                   η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν
                                                                   υπερβαίνει το 50 % της τιμής «εκ του
                                                                   εργοστασίου» του προϊόντος
CX4818     Χαρτί υγείας                                       Κατασκευή από ύλες παραγωγής χαρτιού του
                                                              κεφαλαίου 47
ex 4819    Χαρτόνια, κουτιά, κιβώτια, σάκοι και άλλα κιβώτια  Κατασκευή κατά την οποία:
           συσκευασίας από χαρτί, χαρτόνι, χαρτοβάμβακα ή
           επίπεδες επιφάνειες από ίνες κτττταρίνης                όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες κατατάσσονται σε
                                                                   κλάση άλλη από εκείνη του προϊόντος, και
                                                                   η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν
                                                                   υπέρβαινα το 50 % της αξίας «εκ του
                                                                   εργοστασίου» του προϊόντος
ex 4820     Χαρτί γραμμάτα/ν                                  Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμο­
                                                              ποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 %
                                                              της τιμής «εκ του εργοστασίου» του προϊόντος
 ex 4823    Άλλα χαρτιά, χαρτόνια, χ<ιρτ()βάμβακας ή επίπεδες Κατασκευή από ύλες παραγωγής χαρτιού του
            επιφάνειες από ίνες κυτταρίνης, κομμένα σε        κεφαλαίου 47
            καθορισμένα μεγέθη και σχήματα
   4909     Ταχυδρομικά δελτάρια τυπωμένα ή εικονογραφημένα.   Κατασκευή από ύλες μη καταταγμένες στις κλάσεις
            Δελτάρια τυπωμένα με ευχές ή πριχκυπικά μηνύματα, 4909 ή 4911                               ^    *
            έστω και εικονογραφημένα, με ή χιυρίς φακέλλους,
            διακοσμήσεις ή επικολλήσεις
                                                  1*1
 ---pagebreak---        ILL                                01                                                     IB.
  4910          ΙΙμερολόγια κάθε είδους, τυπικμένα, στα οποία
                περιλα|ΐβάνοντ<Η και τά μπλοκ ημεοολογίοιν
                     ΙΙμερολόγια τύπου «διαρκές» η με μπλοκ που        Κατασκευή κατά την οποία:
                     μπορούν να αντικατασταθ<η·ν, τοποθετημένα οε
                     βάσεις που δεν είναι από χαρτί ή χαρτόνι               όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες κατατάσσονται σε
                                                                            κλάση άλλη από εκείνη του προϊόντος,
                                                                       και
                                                                            η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν
                                                                            υπερβαίνει το 50 %της τιμής «εκ του
                                                                            εργοστασίου» του προϊόντος
                     Άλλα
                                                                       Κατασκευή από ύλες που δεν υπάγονται στις κλάσεις
                                                                       4909 ή 4911
ex 5003         Απορρίμματα από μετάξι, στα οποία περιλαμβά­           Κτένισμα ή λανάρισμα απορριμμάτων μεταξιού
                νονται και τα κουκούλια τα ακατάλληλα για
                εκτύλιγμα των ινών τους, τα απορρίμματα νημάτων
                και τα ξεφτίδια, λαναρισμένα ή χτενισμένα
  5501          Μη συνεχείς συνθετικές ή τεχνητές ικραντικές ίνες      Κατασκευή από χημικές ύλες ή υφαντικούς πολτούς
  έως
   55Ô7
ex κεφάλαιο 50  Νήμα, μονόκλακττα νήματα και κλακιτή                   Κατασκευή από ':                           "
  έως
  κεσ,χιλαιο 55                                                             μετάξι ακατέργαστο, απορρίμματα από μετάξι
                                                                            λαναρισμένο ή χτενισμένο ή με άλλο τρόπο
                                                                            προετοιμασμένο για κλώση,
                                                                            άλλες φυσικές ίνες όχι λαγαρισμένες ή κτενισμένες
                                                                            ή με άλλο τρόπο προετοιμασμένες για κλώση,
                                                                            χημικές ουσίες ή πολτός, κλωστοϋφαντουργίας,
                                                                       _   η
                                                                            υλικά χαρτοποιίας
                Υφάσματα:
                     Συνυφασμένα με νήματα από καουτσούκ               Παραγωγή από απλά νήματα (')
                     Άλλα                                               Κατασκευή από ('):
                                                                           νήματα κοκοφοίνικα,
                                                                            φυσικές ίνες,
                                                                            μη συνεχείς συνθετικές ή τεχνητές ίνες, μη λανα-
                                                                            ρισμένες ούτε χτενισμένες ούτε επεξεργασμένες με
                                                                            άλλο τρόπο για την κλώση,
                                                                            χημικές ύλες, υφαντικούς πολτούς,
                                                                       ή
                                                                            ύλες για την παραγωγή χαρτιού
                                                                       Τύπωση συνοδευόμενη από δύο τουλάχιστον εργασίες
                                                                        προπαρασκευής ή τελειώματος (λεύκανση, κατεργα-σία
                                                                       προς ξήρανση, ύγρανση με ατμό, αφαίρεση των
                                                                       κούρων, επιδιόρθωση σχισμών, εμποτισμός),
                                                                       επεξεργασία για τη μεταβολή των διαστάσεων κατά τη
                                                                       χρήση, μερσερισμός υφασμάτων των οποίων η αξία
                                                                       των χρησιμοποιούμενων μη τυπωμένων υφασμάτων δεν
                                                                       υπερβαίνει το 47,5 % της τιμής «εκ του εργοστασίου»
                                                                       του προϊόντος
ex κεφάλαιο 56  Βάτες, πιλήματα, "μη υφασμένα", ειδικά νήματα,          Κατασκευή από ('):
                σχοινιά και είδη σχοινοποιίας και άλλα παρόμοια
                είδη. με εξαίρεση τις κλάσεις 5602, 5604, 5605 και          νήματα κοκοφοίνικα,
                560ο για τις οπ<κες οι κανόνες αναφέρονται
                παρακάτω                                                    φυσικές ίνες,
                                                                            χημικές ύλες, ή υφαντικούς πολτούς
                   Για ειδικές συνθήκες που σχετίζονται με τα προϊόντα που γίνονται από ένα μείγμα υφαντικών υλών,
                   βλέπε σημείωση αριθ. 5.
                                                        HS
 ---pagebreak---     ILL                           01                                                     Ι?±
5602    Πιλήματα, έστω και εμποτισμένα, επιχρισμένα,
        επικαλυμμένα ή με απανωτές ιπρώσεις:
             Πιλήματα που γίνονται με βελονάκι                 Κατασκευή από ('):
                                                                    φυσικές ίνες,
                                                                    χημικές ύλες ή υφαντικό πολτό
                                                               "Ομως:
                                                                    συνεχή νήματα πολυπροπυλενίου της κλάσης 5402,
                                                                    ίνες πολυπροπυλενίου των κλάσεων 5503 ή 5506, ή
                                                                    συνεχή νήματα πολυπροπυλενίου της κλάσης 5501,
                                                               με τίτλο σε όλες τις περιπτώσεις σε απλά νήματα ή ίνες
                                                               κάτω των 9 decitex, μπορούν να χρησιμοποιούνται με
                                                               την προϋπόθεση ότι η αξία τους δεν υπερβαίνει το 40%
                                                               της τιμής «εκ του εργοστασίου» του προϊόντος
             Άλλα                                              Κατασκευή από ('):
                                                               ~    φυσικές ίνες,
                                                                    μη συνεχείς τεχνητές ή συνθετικές ίνες από
                                                                    καζεΐνη,
                                                                    χημικές ύλες ή υφαντικό πολτό
5604    Νήματα και σχίκνιά από καουτσούκ, επικαλυμμένα με
        υφαντικά. Υφαντικά νήματα, λουρίδες και παρόμοιες
        μορφές των κλάσεων 5404 ή 5405, εμποτισμένα,
        επιχρισμένα, επικαλυμμένα ή επενδ\>μένα με καου­
        τσούκ η πλαστική ύλη:
        ~    Νήματα και σχικνιά από καουτσούκ,                 Κατασκευή εκ γυμνών νημάτων και σχοινιών εκ
             επικαλυμμένα με χκραντικά                         καουτσούκ βουλκανισμένου
             Άλλα                                              Κατασκευή από ( ι )
                                                                    φυσικές ίνες μη λαναρισμένες ούτε κτενισμένες
                                                                    ούτε επεξεργασμένες με άλλο τρόπο για την
                                                                    κλώση,
                                                                    χημικές ύλες ή υφαντικούς πολτούς, ή
                                                                    ύλες που χρησιμοποιούνται για την παραγωγή
                                                                    χαρτιού
5605    Μεταλλικές κλαχττές και νήματα επιμεταλλωμένα,         Κατασκευή από ('):
        έστω και περιτυλιγμένα με άλλα νήματα από
        υφαντικές ίνες, που αποτελούνται από υφαντικά               φυσικές ίνες,
        νήματα, λουρίδες ή παρόμοιες μορφές των κλάσεων
        54(>4 ή 5405, συνδυασμένα με μέταλλο μι; μορφή              μη συνεχείς συνθετικές ή τεχνητές ίνες, μη
        νημάτων, λουρίδων ή (τκόνης η επικαλυμμένα μι;              λαγαρισμένες ούτε κτενισμένες ούτε με άλλο τρόπο
        μέταλλο                                                     επεξεργασμένες για την κλώση,
                                                                    χημικές ύλες ή υφαντικούς πολτούς, ή
                                                                    ύλες που χρησιμοποιούνται για την παραγωγή
                                                                    χαρτιού
5606    Νήματα περιτυλιγμένα με άλλα νήματα από υφαντικές      Κατασκευή από ('):
        ίνες, λουρίδες και παρομ<χες μορφές των κλάσεων
        5404 ή 5405 περιτυλιγμένα με νήματα από υφαντικές           φυσικές ίνες,
        ίνες, άλλα από εκείνα της κλάσης 5605 και άλλα από
        τα νήματα από χοντρότριχες χαίτης και ουράς                 μη συνεχείς συνθετικές ή τεχνητές ίνες, μη
        μονόπλων ή β<χ)ειδών περαυλιγμένα με άλλα νήματα            λαγαρισμένες ούτε κτενισμένες ούτε με άλλο τρόπο
        από υφαντικές ίνες. Νήματα σενίλλης. Νήματα με την          επεξεργασμένες για την κλώση,
        ονομασία «αλικϊΐδίτσα»
                                                                    χημικές ύλες ή υφαντικούς πολτούς, ή
                                                                    ύλες που χρησιμοποιούνται για την παραγωγή
                                                                    Χαοτιού
            Για ειδικές συνθήκες σχετικά με τα προϊόντα που γίνονται από ένα μείγμα υφαντικών υλών, βλέπε
            σημείωση αριθ. 5.
                                             W
 ---pagebreak---                                         G)                                                      i?J
κεφάλαιο 57    Τάπητες και άλλες επενδύσεις δαπέδου από ικ(χιντικές  Κατασκευή από ('):
               ύλες
                                                                          φυσικές ίνες,
                    Από πιλήματα που γίνονται με. βελονάκι
                                                                          χημικές ύλες ή υφαντικό πολτό
                                                                     "Ομως:
                                                                          συνεχή νήματα πολυπροπυλενίου της κλάσης 5402,
                                                                          ίνες πολυπροπυλενίου των κλάσεων 5503 ή 5506, ή
                                                                          συνεχή νήματα πολυπροπυλενίου της κλάσης 5501,
                                                                     με τίτλο σε όλες τις περιπτώσεις σε απλά νήματα ή ίνες
                                                                     κάτω των 9 decitex, μπορούν να χρησιμοποιούνται με
                                                                     την προϋπόθεση ότι η αξία τους δεν υπερβαίνει το 40%
                                                                     της τιμής «εκ του εργοστασίου» του προϊόντος
                    Από άλλα πιλήματα                                Κατασκευή από ('):
                                                                          φυσικές ίνες, μη λαναρισμένες ούτε κτενισμένες
                                                                          ούτε με άλλο τρόπο επεξεργασμένες για την
                                                                          κλώση,
                                                                          χημικές ύλες ή υφαντικούς πολτούς
                    Άλλα                                             Κατασκευή από ('):
                                                                          νήματα από ίνες καρυδιών κοκοφοίνικα,
                                                                          συνθετικές ή τεχνητές δέσμες νημάτων,
                                                                          φυσικές ίνες ή
                                                                          μη συνεχείς συνθετικές ή τεχνητές ίνες, μη
                                                                          λαγαρισμένες ούτε με άλλο τρόπο επεξεργασμένες
                                                                          για την κλώση
ex κεφάλαιο 58 Ειδικά υφάσματα, τκράσματα θικχκινωτά ή φλοκωτά,
               δαντέλες, είδη επίστρωσης, κορδελοπικίας και
               ταινιοπλεκτικής, κεντήματα, με εξαίρεση τις κλάσεις
               5805 και 5810 για τα οποία (χ κανόνες αναφέρονται
               παρακάτω:
                    Υφάσματα συνυφασμένα με, νήματα από καου­        Κατασκευή από ('):
                    τσούκ
                                                                          φυσικές ίνες,
                    Άλλα
                                                                          μη συνεχείς συνθετικές ή τεχνητές ίνες, μη
                                                                          λαγαρισμένες ούτε κτενισμενες ούτε με άλλο τρόπο
                                                                          επεξεργασμένες για την κλώση,
                                                                          χημικές ύλες ή υφαντικούς πολτούς, ή
                                                                     Τύπωση συνοδευόμενη από δύο τουλάχιστον εργασίες
                                                                     προπαρασκευής ή τελειώματος (λεύκανση, κατεργα-σία
                                                                     προς ξΐ|ρανση, ύγρανση με ατμό, αφαίρεση των
                                                                     κούρων, επιδιόρθωση σχισμών, εμποτισμός),
                                                                     επεξεργασία για τη μεταβολή των διαστάσεων κατά τη
                                                                     χρήση, μερσερισμός υφασμάτων των οποίων η αξία
                                                                     των χρησιμοποιούμενων μη τυπωμένων υφασμάτων δεν
                                                                     υπερβαίνει το 47,5 % της τιμής «εκ του εργοστασίου»
                                                                     του προϊόντος
   5810        Κεντήματα σε τόπια, σε ταινίες ή σε (υποτελή δια­     Κατασκευή κατά την οποία:
               κοσμητικά σχέδια
                                                                          όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες υπάγονται σε
                                                                          κλάση άλλη από αυτή του προϊόντος και
                                                                          η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων μη
                                                                          καταγόμενων υλών δεν υπερβαίνει το 50% της
                                                                          τιμής «εκ του εργοστασίου» του προϊόντος
                  Για ειδικές συνθήκες σχετικά με τα προϊόντα που γίνονται από ένα μείγμα υφαντικών υλών, βλέπε
                  σημείωση αρίΟ. 5.
                                                   •η
 ---pagebreak---     ILL                            01                                                     ΏΙ
5901    Υψιάαματα επιχρισμένα με κόλλα ή με. αμυλοΊδεις          Κατασκευή από νήματα
        ουσίες, ταιν τύπαιν που χρησιμ<»π<Η.<>ύντ(ΐι για τη
        βφλιοοεσία, χαρτοδεοία, κατασκευή Οηκιίιν ή
        παρόμοιες χρήσεις. Υφάσματα για ιχνογράφηση ή
        διαφανή για το σχέδιο υφάσματα mt^uTKVXHMJuiya για
        τη ζωγραφική. Υφάσματα που έχουν σκληρυνθεί με
        γομάρισμα και παρόμοια υφάσματα των τύπων που
        χρησιμοποιούνται για την πιλοπιχία
5902    Επίπεδες επιφάνειες υφασμένες για επίσωστρα με
        πεπιεσμένο αέρα, που λαμβάνονται από νήματα
        υψηλής αντοχής από νάυλον ή από άλλα πολτκιμίδια,
        πολυεστέρες η ρεγιόν βιακόζης:
        ~    Που περιέχουν όχι περισσότερο από 90 % κατά         Κατασκευή από νήματα
             βάρος υφαντικές ύλες
        -     Άλλα                                               Κατασκευή από χημικές ύλες ή υφαντικό πολτό
5903    Υφάσματα εμποτισμένα, επιχρισμένα ή επικαλυμμένα         Κατασκευή από νήματα
        με πλαστική ύλη ή με απανωτές στρώσεις από
        πλαστική ύλη, άλλα από εκείνα της κλάσης 5902
5904    Λινοτάπητες, έστω και κομμένοι Επενδύσεις δαπέδων        Κατασκευή από νήματα (')
        που απιπελσύντιιι από επίχρισμα ή επικάλυμμα που
        εφαρμόζεται πάναι σε. \·πό0εμα από υφαντική ϊ*λη,
        έστω και κομμένες
5905    Επενδύσεις τοίχων από υφαντικές ύλες:
             Ιψποτιομένες, επιχρισμένες, επικαλχιμμένες ή με.    Κατασκευή από νήματα
             επάλληλες στρα'χιεις από καουτσούκ, πλαστικές ή
             άλλες ύλες
             Άλλιχ                                               Κατασκευή από ('):
                                                                     φυσικές ίνες,
                                                                     νήματα κοκοφοίνικα
                                                                     χημικές ύλες ή υφαντικό πολτό,
                                                                     μη συνεχείς συνθετικές ή τεχνητές ίνες, μη
                                                                     λαγαρισμένες ούτε κτενισιιένες ούτε με άλλο τρόπο
                                                                     επεξεργασμένες για την κλώση,
                                                                 Τύπωση συνοδευόμενη από δύο τουλάχιστον εργασίες
                                                                 προπαρασκευής ή τελειώματος (λεύκανση, κατεργα-σία
                                                                 προς ξήρανση, ύγρανση οι'ατμού, αφαίρεση των
                                                                 κόμβων, επιδιόρθωση σχισμών, εμποτισμός),
                                                                 επεξεργασία για τη μεταβολή των διαστάσεων κατά τη
                                                                 χρήση, (μερσερισμός) υφασμάτων των οποίων η αξία
                                                                 δεν υπερβαίνει το 47,5 % της αξίας του
                                                                                                    το προϊόντος
                                                                 Κατασκευή από (')
5906    Υφάσματα συνδυασμένα μι: καουτσούκ, άλλα από
        εκείνα της κλάσης 5902:                                      φυσικές ίνες,
                                                                     από μη συνεχείς συνθετικές ή τεχνητές ίνες μη
          Υφάσματα πλεκτά                                            λαγαρισμένες ούτε κτενισμένες ούτε επεξεργα­
                                                                     σμένες με άλλο τρόπο για την κλώση ή
                                                                     χημικές ύλες ή υφαντικούς πολτούς
           Για ειδικές συνθήκες που σχετίζονται με προϊόντα που γίνονται από ένα μείγμα υφαντικών υλών, βλέπε
           σημείωση αριθ. 5.
                                              m
 ---pagebreak---          cu_                             Oà                                                        GL
   5906       ~    Άλλα υφάσματα από συνθετικές ίνες που                Κατασκευή από χημικές ύλες
   (συνέχεια)      περιέχουν κατά βάρος περκχιότερο από 90 % των
                   υφασμάτων
                   Άλλα                                                 Κατασκευή από νήματα
   5907       Άλλα υφάσματα, εμποτκ«Αένα ή επιχρισμένα. Οθόνες          Κατασκευή από νήματα
              ζωγραφικής για «τκηνικά θεάτρων, παρασκευ-άσματα
              ε-ργαστηρίαιν ή ανάλγιχ'ς χρήσεις
ex 5908       Αμίαντα φωτισμού, έστω και διαποτισμένα                   Κατασκευή από σωληνωτά υφάσματα πλεκτά
   5909       Υφάσματα και είδη από υφαντικές ύλες για βιομηχα­         Κατασκευή από νήματα ή απορρίμματα υφασμάτωνή
   έως        νική χρήσ:                                                ράκη της κλάσεως 6310
   5911
                   Δίσκοι και κορώνες στίλβωσης εκτός των εκ            Κατασκευή από (')
                   πιλήματος της κλάσης 5911
                                                                             νήματα κοκοφοίνικα,
                   Άλλα
                                                                             φυσικές ίνες,
                                                                             μη συνεχείς συνθετικές ή τεχνητές ίνες μη λαναρι-
                                                                             σμένες ούτε κτενισμένες ούτε επεξεργασμένες με
                                                                             άλλο τρόπο για την κλώση ή
                                                                             χημικές ύλες ή υφαντικό πολτό
κεΐ(Χχλαιο 60 Υφάσματα πλεκτά                                           Κατασκευή από (')
                                                                             φυσικές ίνες,
                                                                             μη συνεχείς συνθετικές ή τεχνητές ίνες μη λαναρι-
                                                                             σμένες ούτε κτενισμένες ούτε επεξεργασμένες
                                                                             χημικές ύλες ή υφαντικό πολτό
κεφάλαιο 61   Ενδύματα και (Συμπληρώματα του ενδύματος πλεκτά:
                   Ι Ιροερχόμενα από ραφή ή άλλη συναρμολόγηση
                   δυο ή περισσότερων τεμαχίαιν πλεκτών
                   υφασμάτων που έχουν προηγουμένως κοπεί ή
                   παράγονται απευθι:ίας σε διαΛ|>ορα (Τχήματα
              -     Άλλα
κεφάλαιο 62   Ενδύματα και mu "πληρώματα του ενδύματος, μη              Κατασκευή από νήματα (*)
              πλεγμένα, με εξαίρεση εκείνα των κλάσεων ex 6202, c:
              6204, ex 6206, ex 6209, ex 6210, ex 6211, 6213, 6214,
              ex 6216, και 6217 για τις οποίες οι κανόνες
ex  6202      αναφέρονται κατωτέρω
ex  6204,
ex  6206,     Ενδύματα και άλλα συμπληρώματα του ενδύματικ; για         Κατασκευή από νήματα (')
ex  6209      γυναίκες και μικρά παιδιά
   και                                                                  Κατασκευή από υφάσματα μη κεντημένα των οποίων η
ex 6217                                                                 αξία δεν υπερβαίνει το 40% της τιμής του προϊόντος
                                                                        "εκ του εργοστασίου"( )
                  Για ειδικές συνθήκες που σχετίζονται με προϊόντα που γίνονται από ένα μείγμα υφαντικών υλών, βλέπε
                  σημείωση αριθ. 5.
                  Βλέπε σημείωση αριθ. 6.
                                                     ΙΜ
 ---pagebreak---         (')                           Oà                                                      JSL
ex 6210,    Αντιπυρικός εξοπλισμός από τχράσματα επικεκαλυμ-         Κατασκευή από^
ex 6216     μένα με φύλλο πολυεστέρα επαργιλωμένου
   και                                                               Κατασκευή από υφάσματα μη κεντημένα των οποίων η
ex 6217                                                              αξία δεν υπερβαίνει το 40% της τιμής του προϊόντος
                                                                     "εκ του εργοστασΙου"( )
6213        Μαντίλια και μαντιλάκια τσέπης, σάλια, σάρπες,
  και       μαντίλια του λαιμού (φουλάρδια), καλύμματα μύτης,
6214        κασκόλ, μαντίλες, βέλα και βελάκια και παρόμοια
            είδη:
                 Κεντήματα                                           Κατασκευή από 1
                                                                                      μονόκλωνα νήματα φυσικού
                                                                     χρώματοςί χ )
                                                                     Κατασκευή από υφάσματα μη κεντημένα των οποίων η
                                                                     αξία δεν υπερβαίνει το 40% της τιμής του προϊόντος
                                                                     "εκ του εργοστασίου"( )
                  Άλλα
                                                                     Κατασκευή από μονόκλωνα νήματα φυσικού
                                                                     χρώματος( χ α )
ex 6217     Εσωτερικά συμπληρώματα γιακάδων και μανικετιών,          Κατασκευή στην οποία:
            κομμένα                                                       όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες υπάγιονται σε
                                                                          κλάση άλλη από αυτή του προϊόντος
                                                                          και
                                                                          η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν
                                                                          υπερβαίνει το 40% της τιμής του προϊόντος "εκ
                                                                          του εργοστασίου"
6301        Κλινοσκεπάσματα, πανικά κρεβατιού κ.λπ. Άλλα είδη
έακ:        επίπλωσης
6304
                 Από πίλημα ή μη ικρ<Μ>μένα υφάσματα                 Παραγωγή από (2)
                                                                          φυσικές ίνες ή
                                                                          χημικά υλικά ή πολτό κλωστοϋφαντουργίας
                  Άλλα
                     Κεντητά                                         Παραγωγή από αλεύκαστες απλές ίνες(2)3
                                                                     Παραγωγή από μη κεντητό ύφασμα (όχι πλεκτό με
                                                                     οποιονδήποτε τρόπο), υπό την προϋπόθεση ότι η αξία
                                                                     του χρησιμοποιούμενου υφάσματος που δεν είναι
                                                                     κεντητό δεν υπερβαίνει το 40% της τιμής του
                                                                     προϊόντος "εκ του εργοστασίου"
                      Άλλα                                           Παραγωγή από αλεύκαστες απλές ίνες (2) (3)
6305        Σάκοι και σακίδια συσκευασίας                            Κατασκευή από (*):
                                                                          φυσικές ίνες,
                                                                          από μη συνεχείς συνθετικά ; ή τεχνητές ίνες, μη
                                                                          λαγαρισμένες ούτε κτενισι ρνες ούτε με άλλο τράπχ
                                                                          επεξεργασμένες για την κί
                                                                          χημικές ύλες η υφαντικούς πολτούς
                Βλέπε σημείωση αριθ. 6.
               Για ειδικές συνθήκες που σχετίζονται με προϊόντα που γίνονται από ένα μείγμα υφαντικών υλών, βλέπε
               σημείωση αριθ. 5.
               Για πλεκτά προϊόντα όχι ελαστικά ή επενδυμένα ή επικαλυμμένα ή εμποτισμένα με καουτσούκ, που
               προκύπτουν μι; ραφή ή ουναρμολόγηση τεμαχίων πλεκτού υφάσματος (κομμένου ή πλεγμένου
               κατευθείαν στο απαιτούμενο σχήμα), βλέπε εισαγωγική σημείωση αριθ. 5.
                                                  110
 ---pagebreak---         ill                                    fi)                                             β)
  6306      Καλύμματα εμπορευμάτων, οχημάτων, κ.λπ., κπία για
            βάρκες και άλλα σκάφη που κινούνται με πανιά,
            εξωτερικά προπετάσματα (τέντες), σκηνές και είδη για
            κατασκήνωση:                                                              ι
                 Μη υφασμένα υφάσματα                                Κατασκευή από ( ):
                                                                     "φυσικές ίνες, ή
                                                                     "χημικέςύλες ή υφαντικούς πολτούς
                 Άλλα                                                Κατασκευή από μονόκλωνα νήματα φυσικού χρώμα-
                                                                     τος()
                                                         1  <u τ α
ex 6307     Αλλα έτ<κμα είδη, στα οποία περιλαμβάνον™ *             Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των
            αχνάρια για ενδύματα (πατρόν)                            χρησιμοποιούμενων υλών δεν υπερβαίνει το 40 % της
                                                                     τιμής «εκ του εργοστασίου» του προϊόντος
  6308      Συνδυασμοί που απιπελιχύνται από τεμάχια
            υφασμάτων και νήματα, έστω και με εξαρτήματα, για        Κάθε τεμάχιο του σετ πρέπει να ικανοποιεί τον κανόνα
            την κατασκευή ταπήτων, ειδών επίστρωσης                  που θα ίσχυε αν το τεμάχιο δεν συμπεριλαμβανόταν
            (ταπετσαρίες), κεντημένων τραπεζομάντιλων ή              στο σετ. Εντούτοις, μη καταγόμενα είδη μπορούν να
            πετσετών ή παρόμικων τκραντουργικών ειδών, σε            ενσωματώνονται με την προϋπόθεση ότι η συνολική
            συσκευασίες για τη λιανική πώληση                        τους αξία δεν υπερβαίνει το 15 % της τιμής «εκ του
                                                                     εργοστασίου» του σετ
  6401      Υποδήματα                                                Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης με εξαίρεση
  έακ;                                                               τα συναρμολογημένα τμήματα που αποτελούνται από
  6405                                                               τα πάνω μέρη (φόντα) των υποδημάτων και είναι
                                                                     στερεωμένα πάνω στο πρώτο πέλμα ή σε άλλα
                                                                     κατώτερα μέρη και που οεν έχουν εξωτερικά πέλματα
                                                                     της κλάσης 6406
                                                                                                                   2
  6503      Καπέλα και άλλα καλύμματα κεφαλής από πίλημα,            Κατασκευή από νήματα ή από υφαντικές ίνες ( )
            κατασκευασμένα από τις καμπάνες ή τους δίσκους της
            κλάσης 6501, έστω και στολισμένα
  6505      Καπέλα και άλλα καλύμματα κεφαλής, πλεγμένα ή            Κατασκευή από νήματα ή από υφαντικές ίνες (2)
            κατασκευασμένα από δαντέλες, πίλημα ή άλλα
            υφαντουργικά προϊόντα, οε τεμάχια (αλλά όχι σι:
            ταινίες), έστω και στολισμένα. Δίχτυα και φιλέδες για
            τα μαλλιά του κεφαλιού, από κάθε. ύλη, έστω και
            στολισμένα
  6601      Ομπρέλες για τη βροχή και τον ήλιο στις οποίες           Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμο-
            περιλαμβαν(ΐνται και οι ομπρέλες ράβδιχ για τη           ποιούμενων υλών οεν υπερβαίνει το 50% της τιμής του
            βροχή, οι ομπρέλες κήπου για τον ήλιο και παρόμοια       προϊόντος "εκ του εργοστασίου"
ex 6803      Τεχνουργήματα από φυσικό αχιστόλιθο ή από               Κατασκευή από κατεργασμένο σχιστόλιθο
            συσσωματωμένο σχιστόλιθο
ex 6812      Τεχνουργήματα από αμίαντο. Ί'εχν(η·ργήματα από          Παραγωγή από υλικά οποιασδήποτε κλάσης
            μείγματα με βάση τον αμίαντο ή με βάση τον αμίαντο
            και τον μαγνησίτη
ex 6814     Τεχνουργήματα από μαρμαρυγία, συμπεριλαμβανομέ-          Κατασκευή από κατεργασμένο μαρμαρυγία (συμπερι-
            νου του ουσοωματαιμένου η ανα<ιχηματιομένου              λαμβανομένου του συσσωματωμένου η ανασχη-
            μαρμαρ\"γία σε υπόθεμα από χαρτί, χαρτόνι ή άλλη         ματισμένου μαρμαρυγία)
            ύλη
   7006     Γυαλί των κλάσεων 7003, 7004 ή 7(Κ)5, κυρτωμένο, με      Κατασκευή από ύλες της κλάσης 7001
            λοξοκομμένα άκρα, χαραγμένο, διάτρητο, αμαλτωμένο
            ή αλλιακ; κατεργασμένο, αλλά μη πλαισιωμένο ούτε
            ουνδτΗίομένο με άλλες ύλες
   7007     Γυαλί ασφαλείας, που αποτελείται από γικιλιά             Κατασκευή από ύλες της κλάσης 7001
            <ϊκληρυμένα με βαφή ή που σχηματίζονται από
            συγκολημμένα φύλλα
   7008     Μονωτικές πλάκες από γυαλί με πολλαπλές                  Κατασκευή από ύλες της κλάσης 7001
            επιφάνειες
                Για τους ειδικούς όρους σχετικά με τα προϊόντα που γίνονται από ένα μείγμα υφαντικών υλών, βλέπε
                εισαγωγική σημείακτη 5.
                Βλέπε σημεΐαχτη αριθ. 6.
                                                     m
 ---pagebreak---        Ill                           fi)                                                  (3)
  7009     Καθρέφτες από γυαλί, έστω και με πλαίσιο, στους      Κατασκευή από ύλες της κλάσης 7001
           οποίους περιλαμβάνονται και οι οπιοΌχχικοπικοί
           καθρέφτες
                                                                Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες
  7010     Νταμιτζάνες, φιάλες, φιαλίδια, πλατύστομες φιάλες,   ύλες κατατάσσονται σε κλάση άλλη από εκείνη του
           δοχεία, σωληνάρια για δοχεία και παρόμοια δοχεία     προϊόντος
           για τη μτταφορα ή τη συσκευασία, από γυαλί. Πώματα
           και λοιπά είδη από γυαλί.
                                                                Λάξευση από φιάλες και φιαλίδια με την προϋπόθεση
                                                                ότι η αξία τους δεν υπερβαίνει το 50 % της τιμής «εκ
                                                                του εργοστασίου» του προϊόντος
  7013     Γυάλινα αντικείμενα, επιτραπέζια, μαγειρείου,        Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες
           καλλωπιστηρίου, γραφείου, ε<κυτε.ρικής διακόσμησης   ύλες κατατάσσονται σε κλάση άλλη από εκείνη του
           διαμερισμάτων ή παρόμοιων χρήσεων, άλλα από          προϊόντος
           εκείνα των κλάσεων 7010 ή 7018
                                                                Λάξευση υάλινων αντικειμένων με την προϋπόθεση ότι
                                                                η αξία των μη λαξευμένων αντικειμένων δεν ξεπερνά
                                                                το 50 % της τιμής «εκ του εργοστασίου» του προϊόντος
                                                               1τύπωση
                                                                  ιακόσμηση με το χέρι (με εξαίρεση τη μεταξογραφική
                                                                        αντικειμένων) από γυαλί φυσουμενο με το χέρι
                                                                του οποίου η αξία δεν υπερβαίνει το 50 % της τιμής
                                                                «εκ του εργοστασίου» του προϊόντος
                                                                Κατασκευή από:
ex 7019    Τεχνουργήματα από ίνες υάλου (άλλα από νήματα)
                                                                     φυτίλια, νήματα με απανωτές στρώσεις (Rovings),
                                                                     τεμαχισμένα κλώσματα, μη χρωματιστά
                                                                     γυάλινο μαλλί
ex 7102    Ι Ιέτρες πολύτιμες ή ημιπολύτιμες και πέτρες         Κατασκευή από πολύτιμες ή ημιπολύτιμες πέτρες ή
ex 7103    συνθετικές ή ανασχηματισμένες, κατεργασμένες         πέτρες συνθετικές, ή ανασχηματισμένες, άξεστες
  και
ex 7014
  7106.    Πολύτιμα μέταλλα:
  7108
  και           Ακατέργαστα                                     Κατασκευή από ύλες μη καταταγμένες στις κλάσεις
  7110                                                          7106, 7108 ή 7110                    ^
                                                                Ηλεκτρολυτικός, θερμικός ή χημικός διαχωρισμός των
                                                               πολυτίματΥ μιπάλλων της κλάσης 7106, 7108 ή 7110
                                                                Κράματα πολυτίμων μετάλλων των κλάσεων 7106,
                                                                7108 ή 7110 μεταξύ τους ή με βασικά μέταλλα
                Πμικατεργασμένα ή σε μορφή σκόνης               Κατασκευή από ακατέργαστα πολύτιμα μέταλλα
  7107     Μέταλλα κοινά επιστρωμένα μι; πολύτιμα μέταλλα,      Έλαση, εφελκυσμός, συρματοποίηση ή σφυροκόπηση ή
ex 7109    ημικατεργασμένα                                      θρυμμματισμός ακατέργαστατν πολυτίμων μετάλλων
  και
ex 7111
   7116    Τεχνιη-ργήματα από μαργαριτάρια φυσικά ή από         Κατασκευή από μη επικεχρισμένα υφάσματα των
           καλλιέργεια, από πολύτιμες ή ημιπολύτιμες πέτρες, ή  οποίων η αΕΙα δεν υπερβαίνει το 50% της τιμής του
           από πέτρες συνθετικές ή ανασχηματισμένες             προϊόντος "εκ του εργοστασίου"
   7117    Απομιμήσεις κικιμημάτων                              Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες
                                                                ύλες πρέπει να κατατάσσονται σε κλάση άλλη απο
                                                                εκείνη του προϊόντος
                                                                ή
                                                                Κατασκευή από τμήματα από βασικά μέταλλα, μη
                                                                επιστρωμένων ή καλυμμένων με πολύτιμα μέταλλα της
                                                                κλάσης 7117, με τον όρο ότι η αξία όλων των
                                                                μετάλλων που χρησιμοποιούνται δεν υπερβαίνει το
                                                                50% της τιμής του προϊόντος "εκ του εργοστασίου"
                                                    \η
 ---pagebreak---         (D                             01                                                      C?j
    7207     Ημιτελή προϊόντα από σίδηρο ή <ιπό μη κράμα              Κατασκευή από ύλες των κλάσεων 7201, 7202, 7203,
             χάλυβα                                                   7204 ή 7205
    7208     Ι Ιλατέα αντικείμενα έλασης, ράβδοι, είδη με             Κατασκευή από πλινθώματα ή άλλες πρωταρχικές
      έακ:   καθορισμένη μορφή                                        μορφές της κλάσης 720ο
    7216
    7217     Σύρματα από σίδηρο ή από μη κράμα χάλυβα                 Κατασκευή από ημιτελείς ύλες της κλάσης 7207
ex 7218      Ημιτελή προϊόντα, πλατέα αντικείμενα έλασης,             Κατασκευή από πλινθώματα ή άλλες πρωταρχικές
    7219     ράβδοι, είδη με καθορισμένη μορφή από ανοξείδωτο         μορφές της κλάσης 7218
     έακ;    χάλυβα
    7222
    7223     Σύρματα από ανοξείδωτους χάλυβες
                                                                      Κατασκευή από ημιτελεί προϊόντα ανοξείδωτου
                                                                      χάλυβα της κλάσης 7218
ex 7224      Ι Ιμιτελή προϊόντα, πλατία προϊόντα έλασης, ράβδοι,
    7225     είδη με καθορισμένη μορφή από άλλα κράματα               Κατασκευή από πλινθώματα και άλλες πρωταρχικές
    έακ;     χάλυβα                                                   μορφές της κλάσης 7224
    7227
    7228     Ράβδοι και είδη με κα(χχ)ΐομένη μορφή από άλλα
             χαλυβοκράματα. Ράβδοι κοίλες για γεωτρήσεις από          Κατασκευή από πλινθώματα και άλλες πρωταρχικές
             χαλυβοκράματα ή από μη κράμα χάλυβες                     μορφές της κλάσης 7206, 7218 ή 7224
    7229     Σύρματα από άλλα χαλυβοκράματα                           Κατασκευή από ημιτελή προϊόντα χαλυβοκραμάτων
                                                                      της κλάσης 7224
ex 7301      Ι Ιάσσαλοι πλατ\·σμέν<κ                                  Κατασκευή από ύλες της κλάσης 7206
    7302     Στοιχεία σιδηροδρομικών γραμμαιν, από χυτοσίδηρο,        Κατασκευή από ύλες της κλάσης 7206
             σίδηρο ή χάλτΪΒα, σιδηροτροχιές, αντιτρ<>χιές και
             οδοντώματα, ελάνες, ... ράβδοι χειρισμοί) των ελανα'ιν
             κλειδιών και άλλα ίηχκχεία διασταύρωσης ή αλλαγής
             τροχιών, στρωτήρες, συνδετήρες στηρίγματα, σφήνες,
             πλάκες στήριξης, πλάκες σύσφιγξης, πλάκες και
             ράβδ(κ για τη ρύθμιση του πλάτους και άλλα τεμάχια
             ειδικά κατασκευασμένα για την τοποθέτηση, τη
             σύζευξη ή τη στερέωση ταιν σιδηροτροχιών
    7304     Σωλήνες κάθε είδους και είδη μ»; καθορισμένη μορφή       Κατασκευή από ύλες των κλάσεων 7206, 7207, 7218 ή
    7305     κοίλα, από σίδηρο (άλλο από χυτ<χ*Ίδηρο) ή χάλυβα        7224
     και
    7306
    7308     Κατασκευές κ<ιι μέρη κατασκευών (π.χ. γέφυρες και        Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες
             στοιχεία γεφυρών, t-δρίχρρακτικές πόρτες, πτιργιχ,       ύλες πρέπει να κατατάσσονται σε κλάση άλλη από
             πυλώνες, στύλίχ, σκελετικ, στέγες, πόρτες και            εκείνη του προϊόντος. Εντούτοις, συγκολλημένα είδη
             παράθυρα και τα πλαίσια τους, περβάζια και κατώ-         με καθορισμένη μορφή της κλάσης 7301 δεν μπορούν
             φλια, φράγματα, κιγκλιδιόματα) από χυτιχιίδηρο, σίδη-    να χρησιμοποιούνται
             ρο ή χάλτιβα, με εξοαρεση τις προκατασκευές της
             κλάσης 9406. Λαμαρίνες, ράβδ<κ, είδη με καθορισμένη
             μ<χ>φη, σωλήνες και παρόμοια, από χυτοσίδηρο, σίδη-
               o ή χάλυβα, πρ<χ:τ(κμασμένα για να χρησιμοπιχη-
             S ούν σε κατασκευές
ex 7315      Αντιολισθητικές αλ\>σίδες                                Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμο­
                                                                      ποιούμενων υλών της κλάσης 7315 δεν υπερβαίνει το
                                                                      50% της τιμής "εκ του εργοστασίου" του προϊόντος
ex 7322      Σώματα καλοριφέρ για την κεντρική θέρμανση, μη           Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμο-
             Οερμαινόμενα διηλεκτρισμού                               ποιούμενων υλών της κλάσης 73225 δεν υπερβαίνει το
           Ι                                                        | 5% της τιμής "εκ του εργοστασίου" του προϊόντος
                                                     113
 ---pagebreak---        Π)                                 01                                                  β)
ex κεαΥιλαιο 74 Χαλκός και τεχνουργήματα από χαλκό, μι: εξαίρεση    Κατασκευή κατά την οποία:
                τις κλάσεις 7401 μέχρι 7405· ο κανόανας για την     -    όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες κατατάσσονται σε
                κλάση ex 7403 ανιιφέρετιιι παρακάται                     κλάση διαφορετική από εκείνη του προϊόντος και
                                                                         η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν
                                                                         υπερβαίνει το 50% της τιμής "εκ του εργοστασίου"
ex 7403                                                                  του προϊόντος
                                                                    Κατασκευή από καθαρισμένο χαλκό, ακατέργαστο,
                Κράματα χαλκού, σε ακατέργαστη μορφή                απορρίμματα και θραύσματα
ex κεφάλαιο 75  Νικέλιο και τεχνουργήματα από νικέλιο, με εξαίρεση  Κατασκευή κατά την οποία:
                τις κλάσεις 7501 μέχρι 7503                         -    όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες κατατάσσονται σε
                                                                         κλάση διαφορετική από εκείνη του προϊόντος και
                                                                         η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν
                                                                         υπερβαίνει το 50% της τιμής "εκ του εργοστασίου"
                                                                         του προϊόντος
ex κεφάλαιο 76  Λργίλιο και τεχνουργήματα από εκείνου των κλάσεων   Παραγωγή κατά την οποία:
                7601, 7602 και ex 761ο. Οι κανόνες για τις κλάσεις
                7601 και 7616 καθορίζονται κατωτέρα)                -    όλα τα υλικά που χρησιμοποιούνται
                                                                         ταξινομούνται σε κλάση διαφορετική από την
                                                                         κλάση του προϊόντος
                                                                    και
                                                                         η αξία όλων των υλικών που χρησιμοποιούνται
                                                                         δεν υπερβαίνει το 50% της τιμής "εκ του
                                                                         εργοστασίου" του προϊόντος
ex 7601         Λργίλιο σε ακατέργαστη μορφή                        Παραγωγή με θερμική ή ηλεκτρολυτική κατεργασία από
                                                                    αργιλιο όχι σε κράμα ή απορρίμματα και θραύσματα
                                                                    αργιλίου
ex 7616          Τεχνουργήματα από ιχρνίλιο εκτός από μεταλλικά     Κατασκευή κατά την οποία:
                υφάσματα ((ΐυμπεριλιχμβανικιέναιν ταιν συνεχών ή    _
                ατερμόνων υφασμάτων), από πλέγματα και δικτυωτά          όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες κατατάσσονται σε
                α π ό σύρματα αργιλίου, από πλάκες ή ταινίες             κλάση άλλη από εκείνη του προϊόντος. Ωστόσο,
                αναπεπταμένες                                            μεταλλικά υφάσματα (περιλαμβα-νομένων των
                                                                         συνεχών ή ατερμόνων υφασμάτων), από πλέγματα
                                                                         και οικτυωτά από σύρματα αργιλίου, από πλάκες
                                                                         ή ταινίες αναπεπταμένες μπορούν να
                                                                         χρησιμοποιούνται, και
                                                                         η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν
                                                                         πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής «εκ του
                                                                         εργοστασίου» του προϊόντος
ex κεφάλαιο 78  Μόλτιβδος και τεχν<ηκιγήματα μολύβδου, με εξαίρεση  Κατασκευή κατά την οποία:
                τις κλάσεις 7801 και 7802 ο κανόνας για τα προϊόντα -     όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες κατατάσσονται σε
                της κλάσης 7801 αναφέρεται π<ιρακάτω                _ κλάση άλλη από εκείνη του προϊόντος και
                                                                         η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν
                                                                         πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής «εκ του
                                                                         εργοστασίου» του προϊόντος
   7801
                Μόλυβδικ; σε ακατέργαστη μορφή:
                      Μόλυβδ<κ; καθαρός                             Κατασκευή από "χελώνες" μολύβδου ή
                                                                    "μεταχειρισμένο" μόλυβδο
                      Άλλος
                                                                    Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες
                                                                    ύλες πρέπει να κατατάσσονται σε κλάση άλλη απο
                                                                    εκείνη του προϊόντος. Εντούτοις, απορρίμματα και
                                                                    θραύσματα της κλάσης 7802 δεν μπορούν να
                                                                    χρησιμοποιούνται
                                                        IÎM
 ---pagebreak---       ill                                 fi)                                                  0)
ex κεφάλαιο 79 Ψι;ΐ)δάργΐ)ρος κ<ιι τεχνουργήματα ψευδ<ιργύρου μι:    Κατασκευή κατά την οποία:
               εξαίρεση τις κλάσεις 7901 και 7902- ο κανόνας για την       όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες κατατάσσονται σε
               κλάση 7901 αναφέρεται παρακάτω                             κλάση άλλη από εκείνη του προϊόντος και
                                                                          η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν
                                                                          υπερβαίνει το 50 % της τιμής «εκ του
                                                                          εργοστασίου» του προϊόντος
  7901         Ψευδάργυρος σε ακατέργαστη μορφή                      Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες
                                                                     ύλες πρέπει να κατατάσσονται σε κλάση άλλη από
                                                                     εκείνη του προϊόντος. Εντούτοις, απορρίμματα και
                                                                     θραύσματα της κλάσης 7902 δεν μπορούν να
                                                                     χρησιμοποιούνται
ex κεφάλαιο 80 ΚαοσΙτερ<κ; χαι τεχνουργήματα από κασσίτερο μι:       Κατασκευή κατά την οποία:
               εξαίρεση τις κλάσεις 8001 8002 και 8007 ο κανόνας           όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες κατατάσσονται σε
               για την κλάση 8001 αναφέρετιιι παρακάτω                    κλάση άλλη από εκείνη του προϊόντος και
                                                                          η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν
                                                                          υπερβαίνει το 50 % της τιμής «εκ του
                                                                          εργοστασίου» του προϊόντος
  8001         Κασσίτερικ; σε ακατέργαστη μορ<|*ή                    Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες
                                                                     ύλες πρέπει να κατατάσσονται σε κλάση άλλη από
                                                                     εκείνη του προϊόντος. Εντούτοις, απορρίμματα και
                                                                     θραύσματα της κλάσης 7902 δεν μπορούν να
                                                                     χρησιμοποιούνται
ex κεφάλαιο 81 Άλλα κοινά μέταλλα, κατεργασμένα, τεχνουργήματα       Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των
               από τις ύλες αυτές                                    χρησιμοποιούμεναϊν υλών που υπάγονται στην ίδια
                                                                     κλάση οε το χρησιμοποιούμενο προϊόν δεν υπερβαίνει
                                                                     το 50% της τιμής εκ του εργοστασίου" του προϊόντος
   8206        Ιφγαλεία, τουλάχιστον δύο, των κλάσεων 8202 μέχρι     Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες
               8205, συσκευασμένα σε συλλογή για τη λιανική          ύλες κατατάσσονται σε κλάση άλλη από τις κλάσεις
               πώληση                                                8202 μέχρι 8205. Τα εργαλεία όμως των κλάσεων S202
                                                                     μέχρι 8205 μπορούν να ενσωματώνονται στο σύνολο,
                                                                     εφόσον η αξία τους δεν υπερβαίνει το 15% της τιμής
                                                                     "εκ του εργοστασίου" του προϊόντος
   8207        Εργαλεία εναλλασσόμενα για εργαλεία του χεριού,       Κατασκευή κατά την οποία:
               μηχανικά ή μη, ή για μηχανές εργ<ιλεία(π.χ. για            όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες κατατάσσονται σε
               κοίλανση, αποτύπωση, σφράγιση, διεύρυνση,                  κλάση διαφορετική από εκείνη του προϊόντος και
               κατασκευή εσωτερικών και εξωτερικιύν σπειρωμάτων,          η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν
               διάτρηση, εικυτερική εξομάλυνση, άνοιγμα και δι-           υπερβαίνει το 40 % της τιμής «εκ του
               εύριινση οπών, τόρνευση, βίδαιμα), στα οποία               εργοστασίου» του προϊόντος
               πε.ριλ<ιμβάν<)νται και ιχ ούρματωτήρες (φιλιέρες) για
               τον εψ*:λκυσμό ή τη διέλευση (πέρασμα από
               συρματωτήρα με θερμοπίι:οη) ταιν μετάλλων, καθα'χ;
               και τα εργαλεία διάτρησης η βυθομέτρησης
                                                                     Κατασκευή κατά την οποία:
   Κ208        Μαχαίρια και κοφτερές λεπίδες, για μηχανές ή               όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες κατατάσσονται σε
               μηχανικές συσκευές                                         κλάση διαφορετική από εκείνη του προ'ίοντος και
                                                                          η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν
                                                                          υπερβαίνει το 40 % της τιμής «εκ του
                                                                          εργοστασίου» του προϊόντος
                                                          US
 ---pagebreak---       ILL                                 fi)                                                     01
ex 8211        Μαχαίρια (άλλα οπό εκείνα της κλάσης 8208) με          Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες
               λεπίδα κ<Χ|ττερή ή πριοναπή, στα οποία περιλαμβά-      ύλες κατατάσσονται σε κλάση διαφορετική από εκείνη του
               νονται και τα πτυσσόμενα μαχαίρια κ<ιι ικ λεπίδες      προϊόντος. Ωστόσο, λεπίδες μαχαιριών και λαβίδες από
               τους                                                   βασικά μέταλλα μπορούν να χρησιμοποιούνται
                                                                      Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες
                                                                      ύλες κατατάσσονται σε κλάση διαφορετική από εκείνη του
   8214        Άλλα είδη μαχαιροπιχίας (π.χ. κουρευτικές μηχανές,     προϊόντος. Εντούτοις, λεπίδες μαχαιριών και λαβίδες
               οχιστήρια, μεγάλα μαχαίρια κρεοπωλών ή κουζίνας        από βασικά μέταλλα μπορούν να χρησιμοποιούνται
               και χαρτοκόπτες). Ιΐργαλεία και σύνολα εργαλείων για
               την περιποίηση των χεριών ή των πικριών (στα οποία
               περιλαμβάνονται και οι λίμες για τα νύχια)
                                                                      Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες
   8215        Κουτάλια, πιρούνια, κουτάλες, ξαφοιστήρια, σπάτου­     ύλες κατατάσσονται σε κλάση διαφορετική από εκείνη του
               λες για το σερβίρισμα τοον γλυκίσματα/»·, μαχαίρια     προϊόντος. Ωστόσο, λαβές από βασικά μέταλλα μπορούν
               ειδικά για τα ψάρια ή το βούτυρο, τσιμπίδες για τη     να χρησιμοποιούνται
               ζάχαρη και παρόμοια είδη
ex 8306        Αγαλματίδια και άλλα είδη για τον ε<κυτερικό στολι­    Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες
               σμό και διακόσμηση από κοινά μέταλλα                   ύλες κατατάσσονται σε κλάση διαφορετική από εκείνη του
                                                                      προϊόντος. Ωστόσο, οι άλλες ύλες της κλάσης 8306
                                                                      μπορούν να χρησιμοποιούνται με την προϋπόθεση ότι η
                                                                      αξία τους δεν υπερβαίνει το 30 % της τιμής «εκ του
                                                                      εργοστασίου» του προϊόντος
ex κεφάλαιο Κ4 Ι Ιυρηνικοί αντιδραστήρες, λέΐνητες, μηχανές, συσκευές Κατασκευή κατά την οποία:
               και μηχανικές επινοήσεις. Μέρη αυταιν ταιν μηχανιόν
               και ουσκευα'ιν. ΙίΕικρούντίΗ τα είδη που υπάγονται          η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν υπερ­
               στις ακόλουθες κλάσεις, ή τμήματα κλάσεων, για τα           βαίνει το 40 % της τιμής «εκ του εργοστασίου» του
               οποία οι κανόνες εκτίθενται στη συνέχεια:                   προϊόντος και
               8403, ex 8404, 8406 έακ: 8409, 8412, 8418, ex 8419,         εντός του παραπάνω ορίου, ύλες της ίδιας κλάσης με
               8420. 8423, 8425 έακ; 8430, ex 8431, 8439, 8441, 8444       το προϊόν μπορούν να χρησιμοποιούνται μόνο μέχρι
               έως 8447, ex 8448, 8452, 8456 έως 8466, 8469 έως            ποσοστού 5% της τιμής "εκ του εργοστασίου" του
               8472, 8480, 8484 και 8485                                   προϊόντος
               Λέβητες για την κεντρική θέρμανση, άλλοι από
   8403 και    εκείνους της κλάσης 8402 και βοηθητικές                Κατασκευή κατά την οποία οι χρησιμοποιούμενες ύλες
ex 8404        εγκαταστάσεις για τους λέβητες κεντρικής θέρμανσης     υπάγονται σε κλάση άλλη από τις κλάσεις 8403 και 8404.
                                                                      Ωστόσο, είναι δυνατόν να χρησιμοποιούνται και ύλες των
                                                                      κλάσεων 8403 και 8404, με την προϋπόθεση ότι η αξία
                                                                      τους, αθροιστικά, δεν υπερβαίνει το 5% της τιμής "εκ του
               Ατμοστρόβιλοι                                          εργοστασίου" του προϊόντος
   8406                                                               Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων ταιν χρησιμοποι­
                                                                      ούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40% της τιμής
               Κινητήρες με παλινδρομικό ή περι<πρεφόμενο έμβολο      "εκ του εργοστασίου''"του προϊόντος
               που η ανάφλεξη τους YU γίνεται μι: ηλεκτρικούς
   8407        σπινθήρες                                              Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποι­
                                                                      ούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40% της τιμής
               Κινητήρες με έμβολο, που η ανάφλεξη τους γίνεται με    "εκ του εργοστασίου'του προϊόντος
               συμπίεση (κινητήρες ντίζελ ή ημιντίζελ)
   8408                                                               Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποι­
                                                                      ούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40% της τιμής
               Μέρη προοριζόμενα αποκλειστικά ή κυρίως για            "εκ του εργοστασίου του προϊόντος
               κινητήρες ταιν κλάσεων 8407 ή 8408
   8409                                                               Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποι­
                                                                      ούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40% της τιμής
               Άλλοι κινητήρες και κινητήριες μηχανές                 "εκ του εργοστασίου του προϊόντος
   8412                                                               Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποι­
                                                                      ούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40% της τιμής
               Μηχανές και συσκευές τεχνητού κλίματίχ; που περι­      "εκ του εργοστασίου του προϊόντος
               λαμβάνουν ανεμιστήρα με κινητήρα και διατάξεις για
   8415        τη μεταβολή της θερμοκρασίας και της υγρασίας,         Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποι­
               ^)μπεριλαμίκινομένων και εκείνων στις οποίες ο         ούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40% της τιμής
               υγρομετρικός βαθμός δεν μπορεί να ρυθμιστεί            "εκ του εργοστασίου*'του προϊόντος
               X f "P l < r t q
                                                          tfC
 ---pagebreak---      ILL              ;              οι                                                  01
8418     Ψυγεία, καταψύκτες και άλλες μηχανές ή συσκευές για  Κατασκευή κατά την οποία:
         την παραγωγή ψύχ<)υς. με ηλεκτρικό ή άλλο
         εξοπλισμό. Αντλίες θερμότητας, άλλες από τις             η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν
         μηχανές και συσκευές τεχνητού κλίματιχ; της κλάσης       πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής «εκ του
                                                                  εργοστασίου» του προϊόντος και
                                                                  εντός του παραπάνω ορίου, ύλες της ίδιας κλάσης
                                                                  με το προϊόν μπορούν να χρησιμοποιηθούν μόνο
                                                                  μέχρι ποσοστού 5% της τιμής "εκ του
                                                                  εργοστασίου" του προϊόντος
                                                                  η αξία όλων των μη καταγόμενων υλών που χρησι­
                                                                  μοποιούνται δεν πρέπει να υπερβαίνει την αξία
                                                                  των καταγόμενων υλών που χρησιμοποιούνται
ex 8419  Μηχανήματα για βιομηχανίες ξύλου, χαρτοπολτού και    Κατασκευή κατά την οποία:
         χαρτονιού
                                                                  η αξία των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει
                                                                  να υπερβαίνει το 40 % της τιμής «εκ του
                                                                  εργοστασίου» του προϊόντος, και
                                                                  εντός του παραπάνω ορίου, ύλες της ίδιας κλάσης
                                                                  με το προϊόν μπορούν να χρησιμοποιούνται μόνο
                                                                  μέχρι ποσοστού 25 % της τιμής «εκ του εργο­
                                                                  στασίου» του προϊόντος
8420     Καλάνδρες και έλαστρα, άλλα από εκείνα για τα        Κατασκευή κατά την οποία:
         μέταλλα ή το γυαλί, κ<ιι κύλινδριχ για τα μηχανήματα
         αυτά                                                     η αξία όλων τοον χρησιμοποιούμενων υλών δεν
                                                                  πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής «εκ του
                                                                  εργοστασίου» του προϊόντος, και
                                                                  εντός του παραπάνω ορίου, ύλες της ίδιας κλάσης
                                                                   με το προϊόν μπορούν να χρησιμοποιούνται μόνο
                                                                  μέχρι ποσοστού 25 % της τιμής «εκ του
                                                                  εργοστασίου» του προϊόντος
8425     Μηχανές και συσκευές για την ανύψαχχη, τη φόρτωση,   Κατασκευή κατά την οποία:
έαχ:     την εκφόρτωση και τη διακίνηση φορτίων
8428                                                              η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν
                                                                  πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής «εκ του
                                                                  εργοστασίου» του προϊόντος, και
                                                                  ύλες της κλάσης 8431 μπορούν να χρησιμο­
                                                                  ποιούνται μόνο μέχρι ποσοστού 2 5 % της τιμής
                                                                  «εκ του εργοστασίου» του προϊόντος
8429     Μπουλντόζες, πλάγιες μπουλντόζες (Anglcdo/ers),
         ισοπεδωτήρες, αναμοχλκυτήρες (απόξέστες δρόμων),
         μηχανικά φτυάρια, εκσκαφείς, φορτωτές και
         φ()ρτίΐΛές-άτττ)άρια, συμπιεστές και οδιχπρωτήρες,
         <ηπ:ίχπροωυχη»μεν(ΐ:
              Οόοστραχτήρες                                   Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμο­
                                                              ποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 %
                                                              της τιμής «εκ του εργοστασίου» του προϊόντος
              Άλλα                                            Κατασκευή κατά την οποία:
                                                                  η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν
                                                                  πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής «εκ του
                                                                   εργοστασίου» του προϊόντος, και
                                                                   εντός του παραπάνω ορίου, ύλες της ίδιας κλάσης
                                                                   με το προϊόν μπορούν να χρησιμοποιούνται μόνο
                                                                   μέχρι ποσοστού 25 % της τιμής «εκ του
                                                                   εργοοτ:αοτου>) του προϊόντος
                                                    \η
 ---pagebreak---      ILL            :             0à                                                       01
8430     Άλλα μηχανήματα για μετακίνηση γαιών, ισοπέ-δωση,      Κατασκευή κατά την οποία:
         αναμόχλευση, εκσκαφή, συμπίεση, εξόρυξη ή                   η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν
         γεώτρηση, για ορυκτά η μεταλλεύματα. Μηχανήματα             πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής «εκ του
         για την έμπηξη η αφαίρεση παιχκτλαιν, εκχιονιστήρες         εργοστασίου» του προϊόντος και
                                                                     εντός του παραπάνω ορίου, ύλες της κλάσης 8431
                                                                     μπορούν να χρησιμοποιούνται μόνο μέχρι
                                                                    ποσοστού 5% της τιμής «εκ του εργοστασίου» του
                                                                    προϊόντος
ex 8431  Εξαρτήματα οδίχπρωτήρων                                Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμο­
                                                                ποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 %
                                                                της τιμής «εκ του εργοστασίου» του προϊόντος
8439     Μηχανές και συσκευές για την παρ<ισκευή του πολτού     Κατασκευή κατά την οποία:
         από ινώδεις ύλες που περιέχοτ-ν κτπταρίνη ή για την         η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν
         κατασκευή ή την τελική επεξεργασία χαρτιού η               πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής «εκ του
         χαρτονιού                                                   εργοστασίου» του προϊόντος, και
                                                                     εντός του παραπάνω ορίου, ύλες της ίδιας κλάσης
                                                                     με το προϊόν μπορούν να χρησιμοποιούνται μόνο
                                                                     μέχρι ποσοστού 25% της τιμής «εκ του
                                                                     εργοστασίου» του προϊόντος
8441     Άλλες μηχανές και συσκευές για την κατεργασία          Κατασκευή κατά την οποία:
         χαρτομάζας χαρτιού ή χαρτονιού, στις οποίες                 η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν
         περιλαμβάνονται και ιχ μηχανές κοπής κάθε τύπου            πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής «εκ του
                                                                     εργοστασίου» του προϊόντος ? και
                                                                     εντός του παραπάνω ορίου, ύλες της ίδιας κλάσης
                                                                     με το προϊόν μπορούν να χρησιμοποιούνται μόνο
                                                                     μέχρι ποσοστού 25% της τιμής «εκ του
                                                                     εργοστασίου» του προϊόντος
8444     Μηχανήματα ταιν κλάσεαιν αυτών χρησιμοποιούμενα        Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμο­
έακ:     στην υφαντουργία                                       ποιούμενων υλών οεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 %
8447                                                            της τιμής «εκ του εργοστασίου» του προϊόντος
ex 8448  ΙίοηΟητικές μηχανές και συσκευές χρησιμοπίΗούμενες     Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμο­
         μαζί με τα μηχανήματα των κλάσεων 8444 και 8445        ποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 %
                                                                της τιμής «εκ του εργοστασίου» του προϊόντος
8452     Ραπτομηχανές, άλλες από εκείνες για το ράψιμο των
         φύλλων βιβλίου της κλάσης 844(1. Επιπλα, βάσεις και
         καλύμματα ειδικά κατασκευασμένα για ραπτο­
         μηχανές. Βελόνες για ραπτομηχανές
              Ραπτομηχανές {για απλό γαζί μόνο) με κεφαλή       Κατασκευή κατά την οποία:
              βάρους το πολύ 16 kg χαχ^>1ς κινητήρα, ή 17 kg με
              κινητήρα                                               η αξία των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει
                                                                     να υπερβαίνει το 40 % της τιμής «εκ του
                                                                     εργοστασίου» του προϊόντος,
                                                                     η αξία όλων των μη καταγόμενατν υλών που
                                                                     χρησιμοποιούνται για τη συναρμολόγηση της
                                                                     κεφαλής (χωρίς κινητήρα) δεν πρέπει να υπερ­
                                                                     βαίνει την αξία τοον αντίστοιχαιν καταγόμενων
                                                                     υλών και
                                                                     οι μηχανισμοί τάνυσης του νήματος,
                                                                     αγκιστροβελόνας και ζιγκ~ζαγκ είναι ήδη
                                                                     καταγόμενα προϊόντα
              Άλλες                                             Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμο­
                                                                ποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 %
                                                                της τιμής «εκ του εργοστασίου» του προϊόντος
8456     Εργαλειομηχανές και μηχανήματα, καθώς και τα           Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμο­
έακ:     εξαρτήματα τους, ταιν κλάσεων 8456 έακ; 8466           ποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 %
8466                                                            της τιμής «εκ του εργοστασίου» του προϊόντος
                                                     Ht
 ---pagebreak---                :                           οι                                                   β)
                Μηχ<ϊνές γραφείου (π.χ. γραφομηχανές, υπολογιστι­     Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμο-
                κές μηχανές αυτόματης επεξεργαοι<ις δεδομένων,        ποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 %
                φΐιΛοαντιγραφικές μηχανές, συρραπτικές μηχανές)       της τιμής «εκ του εργοστασίου» του προϊόντος
                Ι Ιλαίσια χυτηρίου Βάσεις για μήτρες. Μοντέλα για     Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμο-
                μήτρες. Μήτρες για μέταλλα (άλλες από τις μήτρες      π<κούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 %
                χελωνών), μετιίλλικά καρβίδια, γικΐλί, ορυκτές νίλες, της τιμής «εκ του εργοστασίου» του προϊόντος
                καουτσούκ ή πλαστικές ύλες
                Μεταλλοπλαστικά ή παρεμβύαματα (φλάντζες). Συλ­       Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμιο-
                λογές ή συνδυασμοί συναρμογών διαφόρων                ποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 %
                συνθέσεων, που παρουσιάζονται σε σακουλάκια,          της τιμής «εκ του εργοστασίου» του προϊόντος
                φακέλους η ανάλογες συσκευασίες
                Μέρη μηχανών συσκευών που δεν κατονομάζονται          Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμο­
                ούτε περιλαμβάνονται αλλού στο κεφάλαιο αυτό και      ποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπέρβαινα το 40 %
                δεν έχουν ηλεκτρικές συνδέσεις, μέρη με ηλεκτρική     της τιμής «εκ του εργοστασίου» του προϊόντος
                μόνωση, διατάξεις πηνίων, επαφές, ούτε άλλα
                ηλεκτρικά χαρακτηριστικά
ex κεφάλαιο 85  Πλεκτρικές μηχανές, συσκευές και εξοπλισμός και τα    Κατασκευή κατά την οποία:
                μέρη τους. Σνκτκευές εγγραφής ή αναπαραγωγής του
                ήχου, συσκευές έγγραφης ή αναπαραγωγής των                η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν
                εικόνων και του ήχου για την τηλεόρ<ιση, μέρη και         πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής «εκ του
                εξαρτήματα τατν συσκευα'τν αυτών. Εξιπρούνται otxi        εργοστασίου» του προϊόντος, και
                είδη υπάγονται στις ακόλουθες κλάσεις ή μέρη
                κλάσεων, για τα οποία <χ κανόνες εκτίθενται στη           εντός του παραπάνω ορίου, ύλες της ίδιας κλάσης
                συνέχεια: 8501, 8502, ex 8518, 8519, έως 8529, 8535        με το προϊόν μπορούν να χρησιμοποιούνται μόνο
                έως 8537, 8542, 8544 έακ; 8548                             μέχρι ποσοστού, 5 % της τιμής «εκ του
                                                                          εργοστασίου» του προϊόντος
                Ηλεκτροκινητήρες και ηλεκτρογεννήτριες (με εξαίρεση   Κατασκευή κατά την οποία:
                τα συγκροτήματα παραγωγής ηλεκτρικού ρεύματος)
                                                                          η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν
                                                                          πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής «εκ του
                                                                          εργοστασίου» του προϊόντος, και
                                                                          εντός του παραπάνω ορίου, ύλες της κλάσης 8503
                                                                          μπορούν να χρησιμοποιούνται μόνο μέχρι
                                                                          ποσοστού, 5 % της τιμής «εκ του εργοστασίου» του
                                                                          προϊόντος
                Συγκροτήματα παραγωγής ηλεκτρικού ρεύματος και
                περιστροφικοί μετατροπείς                             Κατασκευή κατά την οποία:
                                                                          η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν
                                                                          πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής «εκ του
                                                                          εργοστασίου» του προϊόντος, και
                                                                          εντός του παραπάνω ορίου, ύλες των κλάσεων
                                                                           8501 και 8503 μπορούν να χρησιμοποιούνται μόνο
                                                                          μέχρι ποσοστού, αθροιστικά" 5 % της τιμής «εκ
                                                                          του εργοστασίου» του προϊόντος
                Μικρόφωνα και τα υπιχπηρίγματά τους. Μεγάφωνα,
                έστω και μη πρ<χχχρμ<χ)μένα στις θήκες τους.          Κατασκευή κατά την οποία:
                Ακουστικά έστω και συνδυασμένα μι: μικρόφωνο.
                Ηλεκτρικοί ενισχυτές ακουστικής συχνότητας.               η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν
                Ι Ιλεκτρικές συσκευές για την ενίσχτχτη του ήχου          πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής «εκ του
                                                                          εργοστασίου» του προϊόντος, και
                                                                          η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων μη
                                                                          καταγόμενων υλών δεν πρέπει να υπέρβαινα την
                                                                          αξία των καταγόμενων υλών
                                                          IÎ1
 ---pagebreak---      SU I fi)                                                                          01
8519      Σ\χτκευές περιστρικρής των δίσκων (πικάπ),         Κατασκευή κατά την οποία:
          ηλεκτρόφωνα, κασετοφοινα και άλλες συσκευές
          αναπαραγωγής του ήχου χωρίς ενσωματαχιένη              η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν
          διάταξη εγγραφής του ήχου:                             πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής «εκ του
                                                                 εργοστασίου» του προϊόντος, και
              1 Ιλεκτρικά γραμμόφωνα
                                                                 η αξία όλων των μη καταγόμενων υλών που χρι  ;ρησι-
                                                                 μοποιούνται δεν πρέπα να υπέρβαινα την αξία
                                                                 των καταγόμενων υλών που χρησιμοποιούνται
8520      Μαγνητόφωνα και άλλες συσκευές εγγραφής του ήχου   Κατασκευή κατά την οποία:
          έστω και με ενσωματωμένη διάταξη αναπαραγωγής
          του ήχου                                               η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν
                                                                 πρέπα να υπερβαίνει το 40 % της τιμής «εκ του
                                                                 εργοστασίου» του προϊόντος, και
                                                                 η αξία όλων των μη καταγόμενων υλών που χρησι­
                                                                 μοποιούνται δεν πρέπει να υπέρβαινα την αξία
                                                                 των καταγόμενων υλών που χρησιμοποιούνται
8521      Στχτκευές εγγραφής ή αναπαραγωγής εικόνων (βίντεο) Κατασκευή κατά την οποία:
                                                                 η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν
                                                                 πρέπα να υπερβαίνει το 40 % της τιμής «εκ του
                                                                  εργοστασίου» του προϊόντος, και
                                                                 η αξία όλων των μη καταγόμενων υλών που χρησι­
                                                                  μοποιούνται δεν πρέπει να υπέρβαινα την αξία
                                                                 των καταγόμενων υλών που χρησιμοποιούνται
          Μέρη και εξαρτήματα ταιν συσκετχόν των κλάσεων
8522      8519 μέχρι 8521                                    Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμο­
                                                             ποιούμενων υλών δεν πρέπα να υπερβαίνει το 40 %
                                                             της τιμής «εκ του εργοστασίου» του προϊόντος
          Αχρησιμοποίητα υποθέματα έτοιμα για την εγγραφή
8523      του ήχου ή για
                      γιά ανάλογες εγγραφές,
                                   ι         άλλα από τα     Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμο­
          προϊόντα του κεφαλαίου                             ποιούμενων υλών δεν πρέπα να υπερβαίνει το 40 %
                                                             της τιμής «εκ του εργοστασίου» του προϊόντος
          ΛΙσκοι, ταινίες και άλλα υποθέματα για την εγγραφή
8524      του ήχου ή για ανάλογες εγγραφές, είδη με εγγραφή,
          στα οποία περιλαμβάνονται και <κ μήτρες και τα
          γαλβανισμένα εκμαγεία για την παράγωγη δίσκων,
          αλλά με εξαίρεση τα προϊόντα του κεφαλαίου 37:
              Μήτρες και γαλβανισμένα εκμαγεία για την
              παραγαιγή δίσκων                               Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμο­
                                                             ποιούμενων υλών οεν πρέπα να υπερβαίνει το 40 %
                                                             της τιμής «εκ του εργοστασίου» του προϊόντος
               Άλλα
                                                             Κατασκευή κατά την οποία:
                                                                  η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν
                                                                  πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής «εκ του
                                                                  εργοστασίου» του προϊόντος, και
                                                                  εντός του παραπάνω ορίου, οι ύλες της κλάσης
                                                                  8523 μπορούν να χρησιμοποιούνται μόνο μέχρι
                                                                  ποσοστού, 5 % της τιμής «εκ του εργοστασίου» του
                                                                  προϊόντος
                                                     Ho
 ---pagebreak---      Π) I fi)                                                                                  0)
8525      Συσκευές εκπομπής για τη ραδιοτηλ» φαινία, τη              Κατασκευή κατά την οποία:
          ραδιοτηλεγρα(|>1(ΐ., τη ραδι<χ(χιΐνία η την τηλι.όρ<ιυη,
          έστο) και με εν(χιιματωμένη συσκευή λήψης ή συσκευή            η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν
          εγγραφής ή αναπαραγωγής του ήχου. Συσκευές λήψης               πρέπα να υπερβαίνα το 40 % της τιμής «εκ του
          εικόνων για την τηλεόραση                                      εργοστασίου» του προ'ϊόντος, και
                                                                         η αξία όλων των μη καταγόμενων υλών που χρησι­
                                                                         μοποιούνται δεν πρέπα να υπέρβαινα την αξία
                                                                         των καταγόμενων υλών που χρησιμοποιούνται
8526      Συσκευές ραδκχινίχνετχιης (ραντάρ), συσκευές               Κατασκευή κατά την οποία:
          ραδιοναυσιπλοΐας και συσκευές ροΛιοτηλεχειρισμού
                                                                         η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν
                                                                         πρέπα να υπερβαίνει το 40 % της τιμής «εκ του
                                                                         εργοστασίου» του προϊόντος και,
                                                                         η αξία όλων των μη καταγόμενων υλών που χρησι­
                                                                         μοποιούνται δεν πρέπα να υπέρβαινα την αξία
                                                                         των καταγόμενων υλών που χρησιμοποιούνται
8527      Συσκευές λήψης για τη ραδιοτηλεφωνία, τη ραδιο­            Κατασκευή κατά την οποία:
          τηλεγραφία ή τη ραδιοφωνία, έστω x<u συνδυασμένες,
          στο Ιδιο περψλημα, με συσκευή εγγραφής ή αναπα­                η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν
          ραγωγής του ήχου ή αιρολογιακή συσκευή                         πρέπα να υπερβαίνει το 40 % της τιμής «εκ του
                                                                         εργοστασίου» του προϊόντος
                                                                     ~   η αξία όλων των μη καταγόμενων υλών που χρησι­
                                                                         μοποιούνται δεν πρέπει να υπερβαίνει την αξία
                                                                         των καταγόμενων υλών που χρησιμοποιούνται
8528      Συσκευές λήψης για την τηλεόραση (στις οποίες              Κατασκευή κατά την οποία:
          περιλαμβάνονται και <κ συσκευές προβολής ταινιών
          βίντεο με ή χωρίς οθόνη), έστω και <ιυνδυασμένες, στο          η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν
          ίδιο περίβλημα, με συσκευή λήψης για τη ραδιοφωνία             πρέπα να υπερβαίνα το 40 % της τιμής «εκ του
          ή με συσκευή εγγραφής ή αναπαραγωγής ήχου ή                    εργοστασίου» του προϊόντος
          εικόνων
                                                                         η αξία όλων των μη καταγόμενων υλών που χρησι­
                                                                         μοποιούνται δεν πρέπα να υπερβαίνα την αξία
                                                                         των καταγόμενων υλών που χρησιμοποιούνται
8529      Μέρη που πρ<Χ)ρΙζονται αποκλειστικά ή κυρία για τις
          συσκευές των κλάσεων 8525 μέχρι 8528:
               Ι Ιου πρ<κ)ρΙζονται αποκλειστικά ή κύρια για τις      Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των
               ατχϊκευές εγγραφής ή αν<ιπαραγα*γής εικόνα/ν κιι  και χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπα να υπερβαίνει τι
               ήχου                                                  40 % της τιμής «εκ του εργοστασίου» του προϊόντος
               Άλλα                                                  Κατασκευή κατά την οποία:
                                                                         η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν
                                                                         πρέπα να υπερβαίνα το 40 % της τιμής «εκ του
                                                                         εργοστασίου» του προϊόντος
                                                                         η αξία όλων των μη καταγόμενων υλών που χρησι­
                                                                         μοποιούνται δεν πρέπα να υπερβαίνα την αξία
                                                                         των καταγόμενων υλών που χρησιμοποιούνται
8535      Συσκευές και διατάξεις για τη διακοπή, πριχπασία,          Κατασκευή κατά την οποία:
και       συναρμογή ή σύνδεση των ηλεκτρικαιν κυκλωμάτων
8536                                                                     η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν
                                                                         πρέπα να υπερβαίνα το 40 % της τιμής «εκ του
                                                                         εργοστασίου» του προϊόντος
                                                                         εντός του παραπάνω ορίου, οι ύλες της κλάσης
                                                                         8538 μπορούν να χρησιμοποιούνται μόνο μέχρι
                                                                         ποσοστού 5% της τιμής «εκ του εργοστασίου» του
                                                                         προϊόντος
                                                       111
 ---pagebreak---      ill                           fi)                                                   0)
8537     Ι Ιίνακες, πλάκες, κονσόλες, αναλόγια, ερμάρια (στα   Κατασκευή κατά την οποία:
         οποία περιλαμβάνονται και <χ αριθμητικοί πίνακες
         ελέγχου) και άλλα τιποΟέματα που φέρουν δύο ή             η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν
         περισσότερες συσκευές των κλάσεων 8535 ή 8536, για        πρέπει να υπερβαίνα το 40 % της τιμής «εκ του
         τον έλεγχο ή τη διανομή του ρεύματος, στα οποία            εργοστασίου» του προϊόντος και
         περιλαμβάνονται και εκείνα που εν<χυματα*νουν
         όργανα ή συσκευές του κεφαλαίου 90, άλλα από τις           εντός του παραπάνω ορίου, οι ύλες της κλάσης
         συσκευές διανομής της κλάσης 8517                          8538 μπορούν να χρησιμοποιούνται μόνο μέχρι
                                                                   ποσοστού 5% της τιμής «εκ του εργοστασίου» του
                                                                    προϊόντος
8542     Ολοκληρωμένα κυκλιίιματα κ<ιχ ηλεκτρονικές μικρο-     Κατασκευή κατά την οποία:
         διατάξεις
                                                                    η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν
                                                                   πρέπα να υπερβαίνει το 40 % της τιμής «εκ του
                                                                    εργοστασίου» του προϊόντος και
                                                                    εντός του παραπάνω ορίου, οι ύλες των κλάσεων
                                                                    8541 και 8542 μπορούν να χρησιμοποιούνται μόνο
                                                                    μέχρι ποσοστού αθροιστικά 5% της τιμής «εκ του
                                                                    εργοστασίου» του προϊόντος
8544     Σύρματα, καλώδια (<ττα οποία πι.ριλ(ΐμβάν()νται και   Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμο­
         τα ομοαξονικά καλώδια) χ ω άλλ<κ αγωγοί με ηλεκ­      ποιούμενων υλικών δεν πρέπει να υπερβαίνα το 40%
         τρική μόνωση (έστω και επισμαλταχιένα ή ανοδιω-       της τιμής "εκ του εργοστασίου" του προϊόντος
         μένα) εφοδιασμένα ή όχι με συνδετικά τεμάχια.
         Καλώδια από οπτικές ίνες, που αποτελούνται από
         ίνες επενδυμένες καθεμία χωριστά, έστω και αν
         φέρουν ηλεκτρικούς αγωγούς ή είναι εφοδιασμένα με
         στ*νδετικά τεμάχια
8545     Ι Ιλεκτρόδια από άνθρακα, ψήκτρες από άνθρακα,        Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμο­
         άνθρακες για λαμπτήρες η ηλεκτρικές στήλες και άλλα   ποιούμενων υλικών δεν πρέπα να υπερβαίνα το 40%
         είδη από γραφίτη ή άλλο άνθροικα, με ή χωρίς          της τιμής "εκ του εργοστασίου" του προϊόντος
         μέταλλο, για ηλεκτρικές χρήσεις
8546     Μοναιτήρες από κάθε ύλη, για ηλεκτρική χρήση          Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμο-
                                                               π(χούμενων υλικών δεν πρέπα να υπερβαίνει το 40%
                                                               της τιμής "εκ του εργοστασίου" του προϊόντος
8548     Μέρερη ηλεκτρικά μηχανών ή σικικεικί*ν, που δεν κατο- Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμο­
            χιάζονται ούτε περιλαμβάνονται άλλοι) <ττο
         νομι'                                                 ποιούμενων υλικών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40%
         κεφάλαιο
            φάλτ. αυτό                                         της τιμής "εκ του εργοστασίου" του προϊόντος
8601     Οχήματα και υλικό για σιδηροδρομικές ή παρόμικες      Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμο­
έακ;     γραμμές                                               ποιούμενων υλικών δεν πρέπα να υπερβαίνει το 40%
86Û7                                                           της τιμής "εκ του εργοστασίου" του προϊόντος
8608     Εξαρτήματα και τεμάχια <πκρέωοης σιδηροδρομικαιν ή    Κατασκευή κατά την οποία:
         παρόμικων γραμμαητ. Μηχανικές συσκευές (στις
         οποίες περιλ<ιμράνι>νται και (Χ ήλεκτρίκιηχανικές)         η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν
         (ηιματοδότησης, αικράλειας και ελέγχου για                 πρέπα να υπέρβαινα το 40 % της τιμής «εκ του
         σιδηροδρομικές ή παρόμοιες γραμμές το οδικό ή              εργοστασίου» του προϊόντος και
         ποτάμιο δίκτυο, χώρους οτάθμιη)σης| λιμενικές
         εγκαταστάσεις η αεροδρόμια. Τα μέρη τους                   εντός του παραπάνω ορίου, οι ύλες της ίδιας
                                                                    κλάσης με το προϊόν μπορούν να νρησιμο-
                                                                    ποιούνται μόνο μέχρι ποσοστού 5% της τιμής «εκ
                                                                    του εργοστασίου» του προϊόντος
                                                    Ut.
 ---pagebreak---      ill       Ι fi)                                                                           ί2)
8609             Ιίμπορευμβτοκιβώτια (στα οποία περιλαμβάνονται και  Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμο­
                τα εμποριη*ματοκιβ/ίπια~οιξαμιτνές)ειδικά            ποιούμενων υλικών δεν ποέπα να υπερβαίνα το 40%
                κατασκευασμένα και, εξιιπλίαμένα για ένα ή           της τιμής "ex του εργοστασίου" του προϊόντος
                 περισσότερα μετ αφίίρικά μέσα
ex κεφάλαιο 87   Οχήματα άλλα από επί οτδηροδρ<)μικών ή παρόμοιων    Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμι
                 γραμμών, κινούμενα μέρη και εξαρτήματα τους.        ποιούμενων υλικών δεν πρέπα να υπέρβαινα το 409
                 Ιξαιρούνται εκείνα που υπάγονται στις ακόλουθες     της τιμής "εκ του εργοστασίου" του προϊόντος
                 κλάσεις νια τα οποία οι κανόνες εκτίθενται στη
                 συνέχεια: 8709 έως 8711, ex 8712, 8715 και 8716
8709             Αυτοκίνητα οχήματα χωρίς διάταξη ανύψωσης, των      Κατασκευή κατά την οποία:
                 τύπων που χρησιμοποιούνται σε εργιχπασια, αποθή­
                 κες, λιμάνια η αεροδρόμια νια τη μεταφορά εμπορευ­  ~    η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν
                 μάτων σε μικρές αποστάσεις. Οχήματα ελκτχπήρες,          πρέπει να υπερβαίνα το 40 % της τιμής «εκ του
                 των τύπων που χρησιμοποιούνται στις αποβάθρες            εργοστασίου>> του προϊόντος και
                 σιδηροδρομικών (παθμών. Τα μέρη ταιν παραπάνω
                 οχημάτων                                                 εντός του παραπάνω ορίου, οι ύλες της ίδιας
                                                                          κλάσης με το προϊόν μπορούν να χρησιμο­
                                                                          ποιούνται μόνο μέχρι ποσοστού 5% της τιμ
                                                                                                                τιμής «εκ
                                                                          του εργοστασίου» του προϊόντος
8710             Άρματα χαι θωρακισμένα αυτοκίνητα μάχης, μι; ή      Κατασκευή κατά την οποία:
                 χωρίς τον οπλισμό τους. Τα μέρη τους
                                                                          η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν
                                                                          πρέπα να υπερβαίνει το 40 % της τιμής «εκ του
                                                                          εργοστασίου» του προϊόντος και
                                                                          εντός του παραπάνω ορίου, οι ύλες της ίδιας
                                                                          κλάσης με το προϊόν μπορούν να χρησιμο­
                                                                          ποιούνται μόνο μέχρι ποσοστού 5% της τιμής «εκ
                                                                          του εργοοπασίου» του προϊόντος
8711             Μοτοσικλέτες (στις οποίες περιλαμβάνονται και τα
                 μοτοποδήλατα) και π(Λήλατα με βοηθητικό κινητήρα,
                 με ή χωρίς πλάγιο κιβώτιο (καλάθι). Πλάγια κιβώτια:
                      Με παλινδρομικό εμβολοφόρο κινητήρα εσαπε-
                      ρικής καύσης, κυλινδρισμού:
                      Που δεν υπερβαίνει τα 50 cm'                   Κατασκευή κατά την οποία:
                                                                          η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν
                                                                          πρέπα να υπερβαίνα το 40 % της τιμής «εκ του
                                                                          εργοστασίου» του προϊόντος και
                                                                          η αξία όλων των μη καταγόμενων υλών που χρησι­
                                                                          μοποιούνται δεν πρέπει να υπερβαίνει την αξία
                                                                          των καταγόμενων υλών που χρησιμοποιούνται
ex 8712          Δίτροχα οχήματα χωρίς ρουλεμάν                      Κατασκευή από ύλες που δεν υπάγονται στην κλάση
                                                                     8714
8715             Ι Ιαιδικά αμαξάκια και τα μέρη τους                 Κατασκευή κατά την οποία:
                                                                          η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν
                                                                          πρέπα να υπερβαίνα το 40 % της τιμής «εκ του
                                                                          εργοστασίου» του προϊόντος και
                                                                          εντός του παραπάνω ορίου, οι ύλες της ίδιας
                                                                          κλάσης με το προϊόν μπορούν να χρησιμο­
                                                                          ποιούνται μόνο μέχρι ποσοστού 5% της τιμ
                                                                                                                 τιμής «εκ
                                                                          του εργοστασίου» του προϊόντος
8716             1*υμουλκούμενα και ημιρυμουλκούμενα οχήματα, άλλα   Κατασκευή κατά την οποία:
                 μη αυτοκίνητα οχήματα, τα μέρη τους
                                                                          η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν
                                                                          πρέπα να υπερβαίνα το 40 % της τιμής «εκ του
                                                                          εργοστασίου» του προϊόντος και
                                                                          εντός του παραπάνω ορίου, οι ύλες της ίδιας
                                                                          κλάσης με το προϊόν μπορούν να Υρησιμο-
                                                                          ποιούνται μόνο μέχρι ποσοστού 5% της τιμής «εκ
                                                                          του εργοστασίου» του προϊόντος
                                                              HI
 ---pagebreak---      ILL                                  .fil                                                   ill
8803           Μέρη των συσκηκυν ταχν κλάσεαιν 8801 ή 8802              Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμο­
                                                                        ποιούμενων υλών της κλάσης 8803 δεν υπερβαίνει το
                                                                        5% της τιμής "εκ του εργοστασίου" του προϊόντος
H804           Αλεξίπτωτα (στα οποία περιλαμβάνονται και τα
               πηδαλιοχούμενα) και τα οτροφόπταπα (rotochutcs). Tu
               μέρη και τα εξαρτήματα τους
               Στρ<κράπταιτα αλεξίπταπα                                 Κατασκευή με ύλες οποιασδήποτε κλάσης, συμπεριλαμ­
                                                                        βανομένων των λοιπών υλών της κλάσης 8804
                                                                        Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμο-
                    Άλλα                                                πικσύμενων υλών της κλάσης 8804 δεν υπερβαίνα το
                                                                        5% της τιμής "εκ του εργοστασίου" του προϊόντος
8805           Συσκευές και διατάξι:ις για την εκτόξευση αερο­          Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμο­
               σκαφών. Στχικευές και διατάξεις για την πςκχτγείωση      ποιούμενων υλών της κλάσης 8805 δεν υπερβαίνει το
               αεροσκαφών και τα παρόμικα. Συοκετιές εδάφους γιο        5% της τιμής "εκ του εργοστασίου" του προϊόντος
               την εκπαίδειχτη στην πτήση. Ία μέρη τοϊκ;
κεφάλαιο Κ9    Πλ(Χ4ΐ, λέμβιχ και πλαιτές κατασκευές                    Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες
                                                                        ύλες υπάγονται σε κλάση άλλη από αυτήν του
                                                                        προϊόντος. Ωστόσο, δεν θα πρέπα να χρησιμοποι-
                                                                        ουνται κύτη της κλάσης 8906
ex κεφάλαιο 90 Όργανα και στχ*κευές οπτικής, φωτογρα«|ΐίας, κινη­       Κατασκευή κατά την οποία:
               ματογραφίας, μέτρησης, ελέγχου, ακρίβειας. Όργανα
               και συσκε\)ές ιατροχειρουργικής. Μέρη και                    η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν
               εξαρτήματα αυτα'ιν ταιν οργάνων ή συσκευα-ν. Εξαι­           πρέπα να υπερβαίνει το 40 % της τιμής «εκ του
               ρούνται τα είδη που εμπίπτουν στις ακόλουθες                 εργοστασίου» του προϊόντος και
               κλάσεις ή τμήματα κλάσεαιν, για τα οπικα <κ κανόνες
               εκτίθενται στη «τυνέχεια: 9001, 9(Κ)2, 9004, ex 9005, ex     εντός του παραπάνω ορίου, οι ύλες της ίδιας
               9006, 9007, 9011, ex 9014, 9015 έακ; 9017, ex 9018 και       κλάσης με το προϊόν μπορούν να χρησιμο­
               9024 έακ; 9033                                               ποιούνται μόνο μέχρι ποσοστού 5% της τιμ
                                                                                                                  τιμής «εκ
                                                                            του εργοστασίου» του προϊόντος
9001           Οπτικές ίνες και δέσμες οπτικα'ιν ινα'ιν· καλα'Λια από   Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των
               οπτικές ίνες, άλλες από εκείνες της κλάσης 8544.         χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπα να υπερβαίνα το
               Ύλες πόλωσης σε" φύλλα ή πλάκες. Φ<ικοί (στους           40 % της τιμής «εκ του εργοστασίου» του προϊόντος
               οποίους πΓριλεμιβάνοντιιι και ιχ φακοί επαφής),
               πρίσματα, καθρέπτες και άλλα στοιχεία οπτικής, από
               κάθε ύλη, μη <ιυν<ιρμολογημένη, άλλα από εκείνα από
               γτκιλί που δεν είναι οπτικά κατεργασμένο
9002           Φακοί, πρίσματα, καθρέπτες και άλλα στιχχεία             Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των
               οπτικής, από κάθε ύλη, συνιιρμολογημένα, για όργανα      χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπα να υπερβαίνει το
               ή συσκευές άλλα από εκείνα από γυαλί που δεν είναι       40 % της τιμής «εκ του εργοστασίου» του προϊόντος
               κατεργίΜ'μένσ οπτικά
9004           Ματογυάλια (διορθωτικά, πρ<χττατε\*τικά ή άλλα) και      Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των
               παρόμοια είδη                                            χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπα να υπερβαίνα το
                                                                        40 % της τιμής «εκ του εργοστασίου» του προϊόντος
ex 9005        Διόπτρες δι'χ> οπτικα'ιν πεδίων και ενός οπτικοί»        Κατασκευή κατά την οποία:
               πεδίου, τηλεσχόπια και <κ βάσεις τοιχ;. Εξαιρ<)υνται
               τα αστρονομικά τηλεσκόπια διάθλασης κιίι <χ βάσεις           η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν
               τους                                                         πρέπα να υπερβαίνα το 40 % της τιμής «εκ του
                                                                            εργοστασίου» του προϊόντος και
                                                                            εντός του παραπάνω ορίου, οι ύλες της ίδιας
                                                                            κλάσης με το προϊόν μπορούν να χρησιμο­
                                                                            ποιούνται μόνο μέχρι ποσοστού 5% της τιμής «εκ
                                                                            του εργοστασίου» του προϊόντος και
                                                                            η αξία όλων των μη καταγόμενων υλών που χρησι­
                                                                            μοποιούνται δεν πρέπα να υπερβαίνει την άξια
                                                                            των καταγόμενων υλών που χρησιμοποιούνται
                                                           ΗΗ
 ---pagebreak---      m
ex 9006
                                    fi)
        Φωτογραφικές μηχανές (άλλες από τις κινηματο­        Κατασκευή κατά την οποία:
                                                                                      fi)
        γραφικές), φωτογραφικές σικίκευές και διατάξεις για
        την παιχιγωγή αστραπιαίου φωτός (φλας) και               η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν
        λαμπτήρες φλας, αλλ** από τοικ; λειτουργιηνιες με        πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής «εκ του
        ηλεκτρική ανάφλεξη                                        εργοστασίου» του προϊόντος και
                                                                 εντός του παραπάνω ορίου, οι ύλες της ίδιας
                                                                 κλάσης με το προϊόν μπορούν να Υρηοτμο-
                                                                 ποιούνται μόνο μέχρι ποσοστού 5% της τιμής «εκ
                                                                 του εργοστασίου» του προϊόντος και
                                                                 η αξία όλων των μη καταγόμενων υλών που χρησι­
                                                                  μοποιούνται δεν πρέπα να υπέρβαινα την αξία
                                                                 των καταγόμενων υλών που χρησιμοποιούνται
9007    Κινηματογραφικές μηχανές λήψης και προβολής, έσται   Κατασκευή κατά την οποία:
        και με ενσωματιυμένες σιχίκευές έγγραφης ή αναπα­
        ραγωγής του ήχου                                         η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν
                                                                 πρέπα να υπερβαίνα το 40 % της τιμής «εκ του
                                                                 εργοστασίου)) του προϊόντος και
                                                                  εντός του παραπάνω ορίου, οι ύλες της ίδιας
                                                                 κλάσης με το προϊόν μπορούν να χρησιμο­
                                                                 ποιούνται μόνο μέχρι ποσοστού 5% της τιμής «εκ
                                                                 του εργοστασίου» του προϊόντος και
                                                                 η αξία όλων των μη καταγόμενων υλών που χρησι­
                                                                  μοποιούνται δεν πρέπα να υπερβαίνα την αξία
                                                                 των καταγόμενων υλών που χρησιμοποιούνται
9011    Σύνθετα οπτικά μικρ<χ>κόπια, στα οπικχι περιλαμ­     Κατασκευή κατά την οποία:
        βάνονται και τα μικρ/χικόπια για τη μικρ<Χ|Χιΐτιν
        γραφιά, τη μικροκινηματογρα^ιία ή τη μικραπροβολή        η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν
                                                                 πρέπει να υπερβαίνα το 40 % της τιμής «εκ του
                                                                  εργοστασίου» του προϊόντος και
                                                                 εντός του παραπάνω ορίου, οι ύλες της ίδιας
                                                                 κλάσης με το προϊόν μπορούν να Υρηοτμο-
                                                                 ποιούνται μόνο μέχρι ποσοστού 5% της τιμής «εκ
                                                                 του εργοστασίου» του προϊόντος και
                                                                 η αξία όλων των μη καταγόμενων υλών που χρησι­
                                                                  μοποιούνται δεν πρέπα να υπερβαίνα την αξία
                                                                 των καταγόμενων υλών που χρησιμοποιούνται
ex 9014 Αλλα όργανα και <τυσκευές νατκ)ΐπλοΐας               Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των
                                                             χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνα το
                                                             40 % της τιμής «εκ του εργοστασίου» του προ'ίόντος
9015    Όργανα και συσκευές γεα^Χϊΐσίας, τοπογραφίας         Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των
        καθώς και φωτογραμμιπρίας, τ>δρογραφΙας, αϊκεανο-    χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνα το
        γραφίας, υδρολογίας, μιπεωρολογίας και γεωφυσικής,   40 % της τιμής «εκ του εργοστασίου» του προϊόντος
        με εξαίρεση τις πτ>ξίδες. Τηλέμετρα
9016    Ζυγοί ευαίσΟητιχ en; βάρ<κ; 5 εκατιχιτογράμμων ή     Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των
        λιγότερο, με ή χωρίς σταθμά                          χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπα να υπερβαίνα το
                                                             40 % της τιμής «εκ του εργοστασίου)) του προ'ίόντος
9017    Όργανα σχεΛίασης, χάραξης ή υπολογισμοί) (π.χ.       Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμο­
        μηχανές σχεδίασης, παντογράΐ|κκ, μικρογναχιόνια,     ποιούμενων υλών δεν πρέπα να υπερβαίνει το 40 %
        σύνολα" σχεδιίΗΠίκιίιν οργάναιν, λογαριθμικά κανόνες της τιμής «εκ του εργοστασίου» του προϊόντος
        και δίσκιχ). Οργανα μέτρησης του μηκιηκ; για χρήστι
        |ΐε το χέρι (π.χ. μέτρα, μιτροταινίες, μικρόμετρα,
        παχύμετρα) που δεν κατονομάζονται ούτε
        πι^Ηλαμ$άν(>νται άλλο») στο παρόν κεφάλαιο
                                                     14$
 ---pagebreak---      ILL                            01                                                                                             0)
ex 9018  Οδοντιατρικά καθίσματα με ενιχιχιαταιμένες <Λο-           Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, συμπερι­
         ντιατρικές συσκευές ή οδοντιατρικό πτυελιΛοχεΙο           λαμβανομένων και των λοιπών υλών της κλάσης 9018
9024     Μηχανές και συσκευές για δοκιμές της σκληρότητας          Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των
         της αντοχής σι: θλίψη ή ε(|<:λκιχιμο της ελαστικότητας    χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το
         και τα/ν άλλαιν μηχανικα'ιν ιδιοτηταιν ταιν υλικα/ν (π.χ. 40 % της τιμής «εκ του εργοστασίου» του προϊόντος
         μετάλλων, ξύλου, υφαντικα'ιν υλών, χαρτιού,
         πλαστικών υλών)
9025     Ι Ιυκνόμετρα, αραιόμετρα κάθι: είδους και παρόμιχα        Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των
         όργανα που επιπλέουν, θερμόμετρα, πυρόμετρα,              χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνα το
         βαρόμετρα. υγρόμετρα και ψυχρόμιπρα, που                  40 % της τιμής «εκ του εργοστασίου» του προ'ίόντος
         καταγράφχιυν η όχι τα ιιποτελέοματα της μέτρησης,
         έστω και συνδυασμένα μεταξύ τους
9026     Όργανα και συσκευές για μέτρηση ή έλεγχο της              Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των
         παροχής, της στάθμης, της πίεσης και των άλλων            χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνα το
         μεταβλητών χαρ<υαηριστικα'ιν των υγρών και των            40 % της τιμής «εκ του εργοστασίου» του προϊόντος
         αερίων (π.χ. μετρητές παροχής, δείκτες στάθμης,
         μανόμετρα, μετρητές Οι ωμότητας), με εξαίρεση τα
         όργανα και συσκευές ταιν κλάσεων 9014, 9015, 9028
         και 9032
9027     Όργανα και συσκευές για αναλύσεις φυσικές ή               Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των
         χημικές (π.χ. πολακιίμετρα διαθλασίμετρα,                 χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπα να υπερβαίνει το
         φασματόμετρα, αναλχπές αερίαιν και καπνοί'»).             40 % της τιμής «εκ του εργοστασίου» του προϊόντος
         Όργανα και συσκευές για μέτρηση ή έλεγχο του
         ιξώδους, του ποραιδοιις, της διαστολής, της
         επιφανειακής τάσης και τα παρόμικα, για μέτρηση της
         θερμότητας, του ήχου και του φωτός (στα οπικχι
         περιλ(χμβάν()νται και τα φωτόμετρα φωτογράφησης).
         Μικροτομίκ
9028     Μετρητές αισίων ι*γρα'ιν ή ηλεκτρισμού, στους
         οπίΧΌυς πε^)ΐλα|φάνονται και (χ πρότυπικ μετρητές
         (διακριβωτηρες):
              Μέρη και εξαρτήματα                                  Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των
                                                                   χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνα το
                                                                   40 % της τιμής «εκ του εργοστασίου» του προϊόντος
               Άλλα                                                Κατασκευή κατά την οποία:
                                                                             η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν
                                                                             πρέπα να υπερβαίνει το 40 % της τιμής «εκ του
                                                                             εργοστασίου» του προ'ίόντος και
                                                                             η αξία όλων των μη καταγόμενων υλών που χρησι­
                                                                             μοποιούνται δεν πρέπει να υπερβαίνα την αξία
                                                                             των καταγόμενων υλών που χρησιμοποιούνται
9029     Μετρητές στρικρών, μετρητές παραγαιγής, ταξίμετρα,        Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των
         μετρητές διανυόμενων απιχττάσεαιν, βημάτόμετρα,           χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνα το
         συσκευές ένδειξης της ταχτιτητας και ταχύμετρα, άλλα      40 % της τιμής «εκ του εργοστασίου» του προ'ίόντος
         από εκείνα της κλάσης 9014 ή 9015, στροβιχικόπια
         Ταλαντοσκόπια (παλμιχικόπια), αναλυτές φάοματικ;
9030     χαι άλλα όργανα και συσκευές για μέτρηση ή έλεγχο         Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των
         ταιν ηλεκτρικά'™ μεγεθαιν, εξαιρουμενα*ν των μετρτ|τα'ιν  χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνα το
         της κλάσης 9028. Όργανα και συσκευές για μέτρηση ή        40 % της τιμής «εκ του εργοστασίου» του προ'ίόντος
         ανίχνευση των ακτινοβολιαιν άλφα βήτα, γάμμα, Χ
         και τα/ν κιχιμικοΛ* ή άλλαιν ακτινοβολκόν ιονισμοί»
         Όργανα, στχτκευές και μηχανήματα ·ιέτρη<της ή
9031     ελέγχου που δεν κατονιχιαζονται ούτε                      Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των
         πε^)ΐλα4ΐβάνοντ(Η άλλοι» στο κεφάλαιο ατττό               χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπα να υπερβαίνα το
                                                                   40 % της τιμής «εκ του εργοστασίου» του προϊόντος
         "Οργανα και συσκευές για αυτόματη ρύθμιση ή
9032     ατποματο έλεγχο                                           Κατασκευή
                                                                   rvuiiu/itcisi· κατά         A U I U την      ur» οποία
                                                                                                                        uuiuiu. η     η αξία
                                                                                                                                        u ç i u όλων
                                                                                                                                                UAurv των
                                                                                                                                                        IUJV
                                                                   v n n n t i i n f r r m . r n ' i i i p v f i Y v I I V C I M * δ τ ν ΤΓΓ»£ΊΓΡΙ \ιη i r .._^
                                                                                                                                                           t r c r _ανει το
                                                                   χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαί-                                                   Γ
                                                                   40 % της τιμής «εκ του εργοστασίου» του προϊό-ι                                         προ'ίόντος
                                                      144
 ---pagebreak---                                            JSL                                                    J21
9033               Μέρη και εξαρτήματα που δεν κατονομάζονται ούτε       Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των
                   πε^ιλαμβάνοντιμ αλλού <πυ κεφάλαιο αυτό, για          χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπα να υπερβαίνα το
                   μηχανές οτκικευές, όργανα ή είδη του κεφαλαίου 90     4Ό % της τιμής «εκ του εργοστασίου» του προϊόντος
ex κΐ'.<·χΊλαιο 91 Ωρολόγια, εκτός από εκείνα πιηι υπάγονται στις        Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των
                   ακόλουθες κλάσεις, για τα οποία ιχ κανόνες εκτί­      χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνα το
                   θενται στη συνέχεια: 9105. 9109 έως 9113              40 % της τιμής «εκ του εργοστασίου» του προ'ίόντος
9105               Ωρολόγια μεγάλα, εκκρεμή, εγερτήρια και παρόμικες     Κατασκευή κατά την οποία:
                   συσκευές ωρολογοποιίας, με μηχανισμό διαφορετικό
                   του μηχανισμού ταιν ακκιλογίαιν θυλακίου              ~    η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν
                                                                              πρέπει να υπερβαίνα το 40 % της τιμής «εκ του
                                                                              εργοστασίου» του προ'ίόντος και
                                                                              η αξία όλων των μη καταγόμενων υλών που χρησι­
                                                                              μοποιούνται δεν πρέπει να υπερβαίνα την αξία
                                                                              των καταγόμενων υλών που χρησιμοποιούνται
9109               Μηχανισμοί ωρολογοπιχίας, πλήρεις και συναρμο­        Κατασκευή κατά την οποία:
                   λογημένοι, εκτός από τους μηχανιομονκ; των
                   ωρολογίων θυλακίου                                         η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν
                                                                              πρέπα να υπερβαίνει το 40 % της τιμής «εκ του
                                                                              εργοστασίου» του προ'ίόντος και
                                                                              η αξία όλων των μη καταγόμενων υλών που χρησι­
                                                                              μοποιούνται δεν πρέπει να υπερβαίνα την αξία
                                                                              των καταγόμενα/ν υλών που χρησιμοποιούνται
9110               Μηχανισμέ αχχ)λογοπ<κίας πλήρεις, μη οτ*ναρμολ()γη-   Κατασκευή κατά την οποία:
                   μένικ ή μερικώς συναρμολογημενιχ (σιη μηχανι-σμα'/ν).
                   Μη πλήρεις αχχ)λογιακ(Χ' μηχανισμοί, συναρ­                η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν
                   μολογημένοι. Ημιτελείς μηχανισμέ α>ρολογοπ(κ1ας            πρέπα να υπερβαίνει το 40 % της τιμής «εκ του
                                                                              εργοστασίου» του προ'ίόντος και
                                                                              εντός του παραπάνω ορίου, οι ύλες της κλάσης
                                                                              9114 μπορούν να χρησιμοποιούνται μόνο μέχρι
                                                                              ποσοστού 5% της τιμής "εκ του εργοστασίου*" του
                                                                              προ'ίόντος
9111               Κάσες (κελύ<|»η) ωρολογίων και τα μέρη τους           Κατασκευή κατά την οποία:
                                                                              η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν
                                                                              πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής «εκ του
                                                                              εργοστασίου» του προ'ίόντος και
                                                                              εντός του παραπάνω ορίου, οι ύλες της ίδιας
                                                                              κλάσης με το προϊόν μπορούν να γρησιμο-
                                                                              ποιούνται μόνο μέχρι ποσοστού 5% της τιμής "εκ
                                                                              του εργοστασίου" του προ'ίόντος
9112               Πλαίσια για συσκευές αιρολογοπικίας και τα μέρη        Κατασκευή κατά την οποία:
                   τους
                                                                              η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν
                                                                              πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής «εκ του
                                                                              εργοστασίου» του προ'ίόντος και
                                                                              εντός του παραπάνω ορίου, οι ύλες της ίδιας
                                                                              κλάσης με το προϊόν μπορούν να χρησιμο­
                                                                              ποιούνται μόνο μέχρι ποσοστού 5% της τιμής "εκ
                                                                              του εργοστασίου του προ'ίόντος
 9113              Λουριά και μπραοελέ για αιρολόγια χεριού. Τα μέρη
                   τους:
                        Από κοινά μέταλλα, έστω και με επΙ<πραχιη, ή      Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των
                        από πολύτιμα ιιέταλλα                            χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνα το
                                                                          40 % της τιμής «εκ του εργοστασίου)) του προ'ίόντος
                        Άλλα                                              Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των
                                                                          χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπα να υπέρβαινα το
                                                                          50 % της τιμής «εκ του εργοστασίου» του προϊόντος
                                                            m
 ---pagebreak---      ID                                01                                                   Ω)
κεφάλαιο 92 Μουσικά όργανα, μέρη και εξαρτήματα ταιν οργάνων      Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των
            αυτών                                                 χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπα να υπερβαίνα το
                                                                  40 % της τιμής «εκ του εργοστασίου» του προϊόντος
κεφάλαιο 93 Όπλα, πυρομαχικά και τα μέρη και εξαρτήματα τ<η»ς     Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των
                                                                  χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνα το
                                                                  50 % της τιμής «εκ του εργοστασίου» του προϊόντος
ex 9401     "Επιπλα από κοινά μέταλλα, με ενοαιματαηιένα          Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες
  και       τμήματα όχι π(ΐραγεμιομένα, από βαμβακερό ύφασμα      ύλες υπάγονται σε κλάση άλλη από αυτή του
ex 9403     βάρους το πολύ 300 g/m'                               προϊόντος,
                                                                  Κατασκευή από βαμβακερό ύφασμα ήδη σχηματοποιη­
                                                                  μένο και έτοιμο για χρήση σε έπιπλα των κλάσεων
                                                                  9401 ή 9403, με την προϋπόθεση ότι:
                                                                       η αξία του υφάσματος δεν υπερβαίνει το 25% της
                                                                       τιμής "εκ του εργοστασίου" του προ'ίόντος και
                                                                       όλες οι άλλες χρησιμοποιούμενες ύλες είναι ήδη
                                                                       καταγωγής και υπάγονται σε κλάση άλλη από την
                                                                       9401 ή τη^ 9403
9405        Σικίκευές φαπισμού (στις οποίες πε^)ΐλ<φ|νΊνονται και Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των
            οι προ(χ)λι:Ις) και τα μέρη τους, που δεν κατονιν     χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνα το
            μάζονται ούτι: περιλαμ|χΊνοντ(ΐιι άλλοι». Φωτεινά     50 % της τιμής «εκ του εργοστασίου» του προϊόντος
            σήματα, φαιτεινές ιπιγρα«|>ές καθα'κ; και παρόμοια
            είδη, που διαθέτουν μόνιμη" πηγή φωτισμού, και τα
            μέρη τους, και που δεν κατονομάζονται ούτε
            πι,4)ΐλα|4^0:ν<,νται αλλού
9406        Ι Ιροκαταοκινυαομένα κτίρια                           Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των
                                                                  χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το
                                                                  50 % της τιμής «εκ του εργοστασίου» του προ'ίόντος
9503        Άλλα παιχνίδια για παιδιά, μικροί» -ιεγέθους «υπό     Κατασκευή κατά την οποία:
            κλίμακα» μοντέλα και παρόμοια είδη, με κίνηση ή όχι.
            Παιχνίδια αινίγματα(ριι//Κ*Η) κάθε είδους                  όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες κατατάσσονται σε
                                                                       κλάση άλλη από την κλάση του προ'ίόντος και
                                                                       η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν
                                                                       υπερβαίνα το 50 % της τιμής «εκ του
                                                                       εργοστασίου» του προϊόντος
ex 9506     Ι Ιέδιλα για μπαστούνια γκολφ                         Κατασκευή από ημικατεργασμένα τεμάχια
9507        Ράβδικ αλιείας, αγκίιπρια και άλλα είδη για την       Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες
            αλιεία με αρμίδι. Απόχες για κάθε χρήση. Απομιμή­     ύλες υπάγονται σε κλάση άλλη από αυτήν του
            σεις πτηνών (είδη άλλα από εκείνα ταιν κλάσεων 9208   προϊόντος. Ωστόσο, είναι δυνατόν να χρησιμοποι­
            ή 9705) και παρόμιχα είδη κυνηγιού                    ούνται και ύλες της ίδιας κλάσης, με την προϋπόθεση
                                                                  ότι η αξία τους δεν υπέρβαινα το 5% της τιμής "εκ του
                                                                  εργοστασίου" του προϊόντος
ex 9601     Γλ\>πτά είδη από ζαχκές, q-ιπικές, ή ορυκτές ύλες     Κατασκευή από "κατεργασμένες" ύλες των ιδίων
  και                                                             κλάσεων
ex 9602
ex 9603     Σκούπες και βούρτσες (με εξαίρεση τις τοαλόσκουπες    Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμο­
            και τα παρόμικα, καΟΊός και τις βούρτσες από          ποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπέρβαινα το 50% τη  της
            τρίχακια κ<η»ναβιού, σκίουρου), χειροκίνητες          τιμής *εκ του εργοστασίου" του ποοιοντος
            μηχανικές σκούπες δαπέδου, χαιρίς κινητήρα. Πινέλα
            και κύλινδρικ για χραχιατιομούς, ελαστικές βούρτσες,
            ικρουγγαρόπανα
9605
            Σύνολα ταξιδιού με είδη για την ατομική περιπίκηοη,   Κάθε τεμάχιο ενός συνόλου (σετ) πρέπα να
            το ράψιμο,'το καθάρισμα των υποδημάταιν και           ανταποκρίνεται στους κανόνες που θα ίσχυαν εάν δεν
            ενδυμάτων                                             περιλαμβάνονταν στο σύνολο αυτό. Ωστόσο, είναι
                                                                  δυνατόν να περιλαμβάνονται και είδη μη καταγωγής,
                                                                  με την προϋπόθεση ότι η συνολική τους αξία δεν
                                                                  υπέρβαινα το 15% της τιμής "εκ του εργοστασίου" του
                                                                  συνόλου
                                                    141
 ---pagebreak---      M                            fi)                                                   β)
9606    Κουμπιά κιμ. χίΜίΐ-πιάικηΜίτες.Σκ'λιτοΙ για κουμπιά   Κατασκευή κατά την οποία:
        κ<α άλλα μέρη για κουμπιά ή κουμπιά «κηχπες
        ΙΙμιτελή κουμπιά                                          όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες κατατάσσονται σε
                                                                  κλάση άλλη από την κλάση του προϊόντος και
                                                                  η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν
                                                                  υπερβαίνα το 50 % της τιμής «εκ του
                                                                  εργοστασίου» του προϊόντος
9608    Στυλογράφοι με σφαιρίδιο (μπίλια). Στυλογράφοι και    Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες
        μ<ιρκαδόρ<χ με μύτη από πίλημα ή μι: άλλες πορώδεις   ύλες υπάγονται σε κλάση άλλη από αυτήν του
        Κ τ'πες. Στυλογράφικ με πένα και άλλιχ στυλογράφικ. '
          Ιεταλλικές αιχμές για πολτιγρααχκές μεμβράνες.
        Μηχανικά μολυβιά Κονδ\>λοφόρ<κ. θήκες για μολύβια
                                                              προϊόντος. Ωστόσο, είναι δυνατόν να χρησιμοποι­
                                                              ούνται πένες ή μύτες καθώς και άλλα είδη υπαγόμενα
                                                              στην ίδια κλάση, με την προϋπόθεση ότι η αξία τους
        και παρόμοια είδη. Μέρη (στα οποία περιλαμ­           δεν υπερβαίνα το 5% της τιμής "εκ του εργοστασίου"
        βάνονται χαι τα καλύμματα που προφυλά<κχ)υν τις       του προϊόντος
        μύτες, και τα άνκκπρα συγκράτησης) των ειδών
        αυτών, με εξαίρεση εκείνα της κλάσης 9609
9612    Μελανοταινίες για γραι^ομηχανές και παρόμιχες         Κατασκευή κατά την οποία:
        μελανοταινίες εμποτισμένες μι: μελάνη ή αλλιο'κ;
        παρ/ισκευασμένες για να αφήνουν αποτυπα'χκπα, έστω        όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες κατατάσσονται σε
        πια τυλιγμένες σε πηνία ή κασέτες. 'Ταμπόν μελάνης,       κλάση άλλη από την κλάση του προ'ίόντος και
        έστιο και εμποτισμένα, με ή χαιρίς κουτί
                                                                  η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν
                                                                  υπέρβαινα το SO % της τιμής «εκ του
                                                                  εργοστασίου)) του προϊόντος
ex 9614 Πίπες (τσιμπούκια) και οι κεφαλές τους                Κατασκευή από ημικατεργασμένα τεμάχια
                                                 14*
 ---pagebreak---                                            ΙΙΛΙ'ΛΙΊΊΙΜΛΙΙΙ
                   ΙΙΙ2.ΤΟΙΙΟΙΙΓΙΊΚΟ ΚΥΚΛΟΦΟΡΙΑΣ ΚΜΙΙΟΡΕΥΜΑ1ΏΝ EUR.1
Το πιστοποιητικό EUR.I συντάχχϊεται επί του εντύπου του οποίου υπόδαγμα περιλαμβάνεται στο παρόν
παράρτημα. Το έντυπο ατ»τό τχ»πώνεται σε μία ή περισσότερες γλώσσες στις οποίες είναι διατυπωμένη η
συμφωνία. Το πιοτοπίκητικό EUR.1 εκδίδεται σε μία από τις γλώσσες αυτές και σύμφωνα με τις διατάξεις του
εσωτερικού δικαίου του κράτους εξαγωγής- αν συντάσσεται με το χέρι, πρέπα να συμπληρώνεται με μελάνι και
με κεφαλαία γράμματα.
Οι διαστάσεις του πιστοπικητικού EUR.I είναι 210 x 297 χιλιοστά- όσον αφορά το μήκος, υπάρχα ανοχή
κατ'ανώτατο όριο 5 χιλιιχττά μικρότερο ή 8 χιλκχπά μεγαλύτερο. Το χαρτί που χρησιμοποιείται είναι λευκό,
χα>ρίς μηχανικούς πολτούς, με κόλλα για γράψιμο και ζυγίζει τουλάχιστον 25 γραμμάρια ανά τετραγωνικό μέτρο.
Φέρει έντυπη πράσινη κυματ(χ.ιδή διάταξη γραμμών, η οποία καθιστά εμφανή κάθε παραποίηση με μηχανικά ή
χημικά μέσα.
Οι αρμόδιες αρχές ταιν κρατα'ιν μελών της Κιχνότητας και η Σλοβενία μπορούν να εξασφαλίσουν την εκτύπωση
ταιν πιστοποιητικά/ν EUR.1 ή να εμπκπευΟούν τη φροντίδα αυτών σε τυπογραφεία που εγκρίνουν. Στην
τελευταία αυτή περίπτωση, η έγκριση αυτή αναφέρεται σε κάθε πιστοποιητικό EUR.1. Κάθε πιστοποιητικό EUR.1
φέρει ένδειξη του ονόματικ; και της διεύθυνσης του τυπογράφου ή σήμα που επιτρέπα την εξακρίβωση της
ταυτότητας του. Φέρει, επιπλέον, αύξοντα αριθμό, ττιπωμένο ή όχι, για την εξατομίκευση του.
                                            JLoo
 ---pagebreak--- 1. Ε ξ α γ ω γ έ α ς i.ïvouu. ΊΑΟ(»»Ι·. *m»ittuv.»n <>.ιυ<ο
                                                                                    EUR.1                Αριθ Α          οοο.οοο
                                                                          ΙμμοουΑίυΛειτε ης ιτημηωσκις της οπίσθιας όψεως προ της συμπληρώσεως του|
                                                                                                              έντυπου
                                                                            2. Πιστοποιητικό χρησιμοποιούμενο στις προτιμησιακές
                                                                               συναλλαγές μεταξύ
3. Παραλήπτης (ovoua. «ληρης διεύθυνση, χωραΙ Ιηροαιρκτικη μνπαΐ
                                                                                    (να αναφερθούν οι ενδιαφερόμενες χώρες, ομάδες χωρών ή εδάφη)
                                                                           4. Χώρο, ομάδα χωρών ή έδα­              5. Χώρα, ομάδα χωρών ή
                                                                               φος, των οττοίων τα προϊόντα             έδαφος προορισμού
                                                                               θεωρούνται ως καταγόμενα
β. Πληροφορίες σχετικές με τη μεταφορά (npoaipc-ιικη μνιιαι                7. Παρατηρήσεις
β. Αύξων αριθμός. Σημεία, αριθμοί, αριθμός και είδος δεμάτων Γ). Περιγραφή των εμπορευμάτων                        9. Μεικτό            10. Τιμολόγια
                                                                                                                      βάρος                 ι προαιρετική
                                                                                                                      (Kg) ή                μνεία)
                                                                                                                      άλλη
                                                                                                                      μετρική
                                                                                                                      μονάδα
                                                                                                                      (M, m', κ.λπ.)
11. ΘΕΩΡΗΣΗ ΤΟΥ ΤΕΛΩΝΕΙΟΥ                                                                      12. ΔΗΑΩΙΗ ΤΟΥ ΕΞΑΓΩΓΈΑ
    Πιστοποίηση της ακριβείας της δηλώσεως                                                         Ο υπογεγραμμένος δηλώ ότι τα ανωτέρω περιγρα­
                                                                                                   φόμενα εμπορεύματα πληρούν τους όρους που
    Εγγραφο εξαγωγής (')                                                                           απαιτούνται για την έκδοση του παρόντος πιστο­
    Υπόδειγμα                                     Αριθ                                             ποιητικού.
    Τελωνείο                                                       Ιφραγιδα
    Χώρα η έδαφος εκδόσεως
                         (Τόπος «α» ημερομηνία!                                                                    (Τόπος και ημερομηνία)
                              (Υπογραφή)                                                                                 (Υπογραφή)
                                                              -201
 ---pagebreak---  13. ΑΙΤΗΣΗ ΕΛΕΓΧΟΥ, προς:                                            14. ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑ ΤΟΥ ΕΛΕΓΧΟΥ
                                                                     Ο έλεγχος που διενεργηθη επέτρεψε να διαπιστωθεί ότι το παρόν
                                                                     πιστοποιητικοί')
                                                                      ι—ι   εξεδόθη πράγματι από το αναφερόμενο τελωνείο και τα
                                                                            στοιχεία που περιλαμβάνει είναι αχοιβή
                                                                      D     δεν ανταποκρίνεται στις απαιτούμενες προϋποθέσεις
                                                                            γνησιότητας και κανονικότητας (βλέπε τις προσηρτημενες
                                                                            στο παρόν παρατηρήσεις)
Ζτιτειται ο έλεγχος της γνησιότητας <αι της κανονικότητας του
παρόντος πιστοποιητικού
                       ιΓόπος »αι ημεοομηνιαι                                               (Τόπος και ημίοοίΑπνία!
                                                    Σφραγίδα                                                           Σφραγίδα
                (Υπογραφή)                                                           (Υπογραφή)
                                                                    ιΜ Να σημειωθεί με Χ η μνεία που ισχύει.
                                                           ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ
Το πιστοποιητικό δεν πρέπει να περιέχει ξέσματα ούτε προσθήκες. Οι ενδεχόμενες τροποποιήσεις που επιφέρονται σ' αυτό πρέπει να
γίνονται με διαγραφή των ί,σφαλαενων ενδείξεων <αι με προσθήκη ενδεχομένως των επιθυμητών ενδείξεων. Κάθε τέτοια τροποποίηση
ποεπει να εγκοινετοι απο τον συνταξαντα το πιστοποιηπκο και να θεωοείται από ης τελωνειαχες αρχές της χώρας ή του εδάφους εκδό­
σεως.
Γα είδη που αναγράφονται ίπί του πιστοποιητικού ποεπει να αναγράφονται το ένα μετά το άλλο χωοίς κενό διάσττχο και κάθε είδος
ποεπει να ίχει ποο αυτού αύξοντα αοιθμό. Αιιέσως κάτω απο το τελευταίο είδος πρέπει να σύρεται οριζόντια γραμμή. Οι χώροι που δεν
τχουν χρησιμοποιηθεί ποεπει να διαγράφονται κατά τρόπο ώστε να καθίσταται αδύνατη κάθε μεταγενέστερη ποοσθήκη.
Γα εμπορεύματα περιγράφονται κατά τις ίμττορικες 'τυνηθειες με στοιχεία επαρκή για τη διαπίστωση της ταυτότητας τους.
                                              24Κ,
 ---pagebreak---                                               AJTHIH ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟΥ ΚΥΚΛΟΦΟΡΙΑ! ΕΜΠΟΡΕΥΜΑΤΩΝ
  1. Ε ξ α γ ω γ ί α ς (Ονομα, πλήρης 4«υΛυν«πι. <u(jtii
                                                                                EUR.1                   Αριθ. Α οοο.οοο
                                                                          Συμβουλευθείτε τις ιτημειωσεις της οπίσθιας οφεως προ της συμπληρώσεως του
                                                                                                              έντυπου
                                                                        2. Αίτηση πιοττοττοιητικού χρηεπμοποιουμενσυ στις προτιμησιακές
                                                                            συναλλαγές μεταξύ
 3. Παρεχλήτττης (όνομα, πλήρης διεύθυνση, χυρα) (προαιοετικη μνειαι
                                                                                (να αναφερθούν οι ενδιαφερόμενες χώρες, ομάδες χωοών η εδάφη)
                                                                       4. Χώρα. ομάδα χωρών ή                      5. Χώρα, ομάδα χωρών ή
                                                                           έδαφος, των οποίων τα                       έδαφος προορισμού
                                                                           προϊόντα θεωρούνται ως
                                                                           καταγόμενα
6. Πληροφορίες σχετικές μχ τη μ ε τ α φ ο ρ ά Ιποοαιοετικη μνειαι      7. Παρατηρήσεις
8. Αύξων αριθμός. Σημεία, αριθμοί, αριθμός και είδος δεμάτων)'). Περιγραφή των εμπορευμάτων                      9. Μεικτό           10. Τιμολόγια
                                                                                                                    βάρος                (προαιρετική
                                                                                                                    («g) ή               μνεία)
                                                                                                                    άλλη
                                                                                                                    μετρική
                                                                                                                    μονάδα
                                                                                                                    (M, m\ κΑπ.)
                                                               λο3
 ---pagebreak---                                                                  ΔΗΛΩΣΗ ΤΟΥ ΕΞΑΓΩΓΕΑ
   0 υπογεγραμμένος εξαγωγέας των εμπορευμάτων που περιγράφονται στην εμπρόσθια όψη,
   ΔΗΛΩΝΩ οτι τα εμπορεύματα αυτά πληρούν τους απαιτουμένους οοους για την έκδοση του προσαρτημένου πιστοποιητικού.
   ΠΕΡΙΓΡΑΦΩ ης περιστάσεις που επέτρεψαν ο' αυτά τα εμπορεύματα να πληρούν τους όρους αυτούς:
  ΕΠΙΣΥΝΑΠΤΩ τα παρακάτω ύικαιολογηπκά
 ΑΝΑΛΑΜΒΑΝΩ την υποχρέωση να προσκομίσω, αν οι αουοδιες αοχες το ζητήσουν, οποιοδήποτε συμπληρωματικά στοιχείο που θα εκρίνετο
                   αναγκαίο απο αυτές για την έκδοση του ποοσαρτημενου πιστοποιητικού, καθώς επίσης και να δεχθώ, εφόσον συντρέχει
                  λόγος, οποιονδήποτε έλεγχο από ης ανωτέρω αρχές των λογιστικών μου στοιχείων και των συνθηκών κατασκευής των εμπο­
                  ρευμάτων που αναφέρονται ανωτέρω.
 ΖΗΤΩ την έκδοση του προσαρτημένου πιστοποιηπκού για τα εμποοευματα αυτά.
                                                                                                     (Τόπος και ημερομηνία)
                                                                                                          (Υπογραφή)
(') Παραδείγματος χάοιν έγγραφα εισαγωγής, πιστοποιητικά κυκλοφορίας, τιμολόγια, δηλώσεις του κατασκευαστή κΑπ„ που αναφέρονται στα χρησιμοποιηθέντα
    tunoocuuorra η στα εμπορευματβ'που <πανε^ήχ*τσβν στην ίδια κατάσταση
                                                               ton-
 ---pagebreak---                                                ΙΙΛΙ'ΛΠΊΙΜΛίν
                                                ΚΝΊΎΙΙΛ KUR.2
Ι. Το έντυπο IUJK.2 ουντάοοιται ιπί του εντύπου του οποίου υπόδειγμα περιλαμβάνεται στο παρόν παράρτημα
   Το έντυπο α\ιτό τυπιίινιται οι μία ή πιριοοοτιρις γλοιοσες στις οποίες είναι διατυπωμένη η συμφωνία. Το
   πιστοποιητικό 1*1 JR 2 ικΛΙΛιται or μία από τις γλοΉ>σι.ς αυτές και σύμφωνα με τις διατάξεις του εσωτερικού
   δικαίουτου κράτους εξαγωγής αν ιηηαάοοεται με το χέρι,πρέπει να συμπληρώνεται με μελάνι και με κεφαλαία
   γράμματα.
2. (Χ διαστάσεις του πιιποπικητικού IUJR.2 είναι 210 x 148 χιλιοστά- όσον αφορά το μήκος, υπάρχει ανοχή
   κατ ανώτατο όριο 5 χιλιοεπά μικρότερο ή 8 χιλκκπά μεγαλύτερο. Το χαρτί που χρησιμοποιείται είναι λευκό,
   χωρίς μηχανικούς πολτούς, με κόλλα για γράψιμο και ζυγίζει τουλάχιστον 64 γραμμάρια ανά τετραγωνικό μέτρο.
3. Οι αρμόδιες αρχές των κρατα'ιν μι λα/ν της Κικνότητας και η Σλοβενία μπορούν να εξασφαλίσουν την εκτύπωση
   το*ν εντύπων HUR.2 ή να εμπκπευΟούν τη φροντίδα αυτών σε τυπογραφεία που εγκρίνουν. Στην τελευταία αυτή
   περίπτωση, η έγκριση αυτή αναφέρεται οε κάθε πιστοπικητικό EUR.2. Κάθε έντυπο φέρει ένδειξη του ονόματος
   κ<α της διεύθυνσης του τυπογράφου ή οήμα που επιτρέπει την εξακρίβωση της ταυτότητας του. Φέρει, επιπλέον,
   αύξοντα («ριΟμό, τυπωμένο ή όχι, για την εξατομίκευση του.
                                                *»ς
 ---pagebreak--- Γ* No .iv<«<ico<io«v χ <v4<ii<ecooucvfç ;<JO<Ç. Η ι α α ι ς i u i w » ι toau>n
ι M Hrt )vnio(ofk»jv · ι τ τ η χ ι ι α O U ( Α ι γ ί ο υ nou «wlctouivu·; (tci «In '5ιιν«ογ«ιβ« irto -ην luuooia ^οκησπ ι 'Jirnp«ma.
ι') 0< î u o a «ατβνωγης «jcitei τ <uou ι >ua4a ( u u u v η to <rtau)0<; τυν i m n u v " i -rooiovra <)«uoo<j«rai >jç « j T a v o u l v a
'') Oc c-iou /i>«in.i uta (UDO uni >uu<Vi t u o u v ο <vu làmeu·;
 ---pagebreak---    13     Αίτηση ελέγχου                                                                         14     Αποτέλεσμα του ελέγχου
          Ζητείται ο έλεγχος της δηλώσεως του εξαγωγέα που αναφέρεται                                   0 έλεγχος που διενεργήθη επέτρεψε να διαπιστωθεί ότι (')
         στην εμπρόσθια οψη του παρόντος έντυπου ( ' )                                                   ι—ι οι ενδείξεις και μνείες που αναγράφονται στο παρόν έντυπο
                                                                                                         *•—* είναι ακριβείς
                                                                                                         α    το παρόν έντυπο δεν ανταποκρίνεται σης απαιτούμενες
                                                                                                              προϋποθέσεις γνησιότητας και κανονικότητας (βλέπε τις
                                                                                                              προσαρτημένες παρατηρήσεις)
                   (Τόπος και ημεοομηνιαι                                                                        (Τόπος και ημερομηνία)
                                                                    Σφραγίδα                                                                                Σφραγίδα
                       (Υπογραφή)                                                                                   (Υπογραφή)
                                                                                                      ί') Να σημειωθεί με Χ η μνεία που ισχύει
Ι'Ι 0 duvtot; d ruv u<mowv 'U« <vrunuv cUR * 4ιιν«ον<ι*σι Λ«ινματοΑηπτι«<*ς π «aec ·οαοα πον οι τελων«α«ς aoxcç TOU «ράτονς εισαγωγής (χουν ίασηας αυχβισολίχς at ο.τι αιβαρα τη γνησιότητα
    τον tvn/ττου «αϊ Γην βχριίιια ruv ιτληροιίοοιων ntoi της ποαγμαηχης «βταγωνης ruv αλπικών Εμττοοχυυ,ατων.
                                                                    Οδηγίες περί συντάξεως του εντύπου EUR-2
 1. Ηντυπο EUR2 δύναται μόνον να συνταχθεί για εμποοεύματα τα οποία, στη χώρα εξαγωγής, πληρούν τους όοσυς που προβλέπονται από τις
    διατάξεις που διέπουν τις συναλλαγές που αναφέρονται στο χώρο αριθ. του έντυπου. Οι διατάξεις αυτές πρέπει να μελετώνται προοττπκά προ
    της συμπληρώσεως του εντύπου.
2. 0 εξαγωγέας προσαρτά το έντυπο στο δελτίο αποστολής, όταν ποόκειται για αποστολή με ταχυδρομικό δέμα. ή το εισάγει στο δέμα, όταν πρόκειται
    για αποστολή μχ το ταχυδρομείο επιστολών. Ξπιπλεον αναγράφει, είτε στην πράσινη ετικέτα Π είτε στη διασάφηση Γ2/ΓΠ3 τη μνεία HUR.2 συ­
    νοδευομένη απο τον αριθμό σειοας του εντύπου.
3. ΰι οδηγίες αυτές δεν απαλλάσσουν τον εξαγωγέα απο την τήρηση των λοιπών διατυπώσεων που προβλέπονται στους τελωνειακούς ή ταχυδρομι­
    κούς κανονισμούς
Ί. Η χρησιμοποίηση του εντύπου συνιστά για τον εξαγωγέα την ανάληψη της υποχρεώσεως να προσκομίσει στις αρμόδιες αρχές οποιοδήποτε δικαιο­
    λογητικό στοιχείο που κρίνεται αναγκαίο απο αυτές <αι να δεχθεί οποιονδήποτε έλεγχο από τις ανωτέρω αρχές των λογιστικών του στοιχείων και
    των συνθηκών κατασκευής των εμπορευμάτων που περιγράφονται στον χώρο 11 του εντύπου.
                                                                                       20^
 ---pagebreak---                                                ΙΙΛΙ'ΛΗΊΙΜΛ V
       Υπόδειγμα του αποτυπώματος σφραγίδας πον αναφέρεται στο άρθρο 20 παράγραφος 3 στοιχείο β)
                                                             30 mm
(1 ) Σήμα ή εθνόσημο του κράτους εξαγωγής.
(2) ΗνδεΙξεις που επιτρέπουν την εξ<ικρίβωοη της ταυτότητας του εγκεκριμένου εξαγωγέα
                                          lot
 ---pagebreak---      ΙΙΙ'ίΠΟΚΟΛΛΟ ΛριΟ. 5
ΓΙΑ ΤΙΙΝ ΑΜΟΙΒΑΙΑ ΣΥΝΑΡΟΜΙΙ
   ΣΕ ΤΕΛΩΝΕΙΑΚΑ ΘΕΜΑΤΑ
       ΜΕ ΊΤΙ ΣΛΟΒΕΝΙΑ
           toi
 ---pagebreak---                                          ΛΡ9ΡΡ •
                                           OcwtwC
Για τους σκοπούς του παρόντος πραχτοκόλλου:
   α) α>ς "τελωνειακή νομοθεσία" νοούνται οι διατάξεις που εφαρμόζονται στην Ευρωπαϊκή
        Κοινότητα και τη Σλοβενία και οι οποίες διέπουν την εισαγωγή, την εξαγωγή, τη
        διαμετακόμιση ε|ΐπορευμχΐτων και την υπαγωγή αυτών σε οποιοδήποτε τελωνειακό
        καθεστακ;, συμπεριλαμβανομ/νων το>ν ιιέτρων απαγόρευσης, περιορισμού και ελέγχου·
   β) ως "δασμοί" νοούνται όλοι οι δασμοί, φόροι, τέλη ή άλλες επιβαρύνσεις, που
        επιβάλλονται και εισπράττονται στα εδάφη των συμβαλλόμενων μερών, κατ'εφαρμογή
        της τελωνειακής νομοθεσίας, στους οποίους δεν περιλαμβάνονται, όμως, τέλη και
        επιβαρύνσεις που περιορίζονται σε ποσό το οποίο προσεγγίζει τα έξοδα των
        προσφερΟεισών υπηρεσιών·
   γ) α>ς "αιτούσα αρχή" νοείται η αρμόόια διοικητική αρχή, η οποία ορίζεται από
        συμβαλλόμενο ιιϊρος για τον συγκεκριμένο σκοπό και η οποία υποβάλλει αίτηση
        συνδρομής σε τελωνειακά Οέμχιτα·
   δ) (ι>ς "αρχή στην οποία υποβάλλεται η αίτηση" νοείται η αρμόδια διοικητική αρχή, η οποία
        ορίζεται από συμβαλλόμενο μέρος για τον συγκεκριμένο σκοπό και στην οποία
        υποβάλλεται η αίτηση συνδρομής σε τελωνειακά ζητήματα*
    ε) ως "προσωπικά δεδομένα" νοούνται όλες οι πληροφορίες που αφορούν άτομο είτε
        γνωστών στοιχείων ή που μπορεί να αναγνίυριστεί.
                                          ATCEPQ ι
                                     Ηεδίο ες>αρμ.ογής
Ι. Τα συμβαλλόμενα μέρη οφείλουν να παρέχουν αμοιβαία συνδρομή, στο πλαίσιο των
    αρμοδιοτήτων τους, κατά τον τρόπο και υπό τις προϋποθέσεις που θεσπίζει το παρόν
    πραπόκολλο, ώστε να εξασφαλίζεται η ορθή εφαρμογή της τελωνειακής νομοθεσίας, ιδίως
    μέσω της πρόληψης, της ανίχνευσης και της διερεύνησης των παραβάσεων της εν λόγω
    νομ\οθεσίας.
2. II συνδρομή σε τελωνειακά ζητήματα, όπ<ος ορίζεται στο παρόν πρωτόκολλο, ισχύει για
    οποιαδήποτε διοικητική αρχή ταιν συμβαλλομένων μερών, που είναι αρμόδια για την
    εαχιρμογή του παρόντος πρωτοκόλλου. ΙΙαρέχεται με την επιφύλαξη των κανόνων που
    διέπουν την αμοιβαία συνδρομή σε θέματα ποινικού δικαίου. Η συνδρομή αυτή δεν καλύπτει
    τις πληροφορίες οι οποίες λαμβάνονται στο πλαίσιο εξουσίας που ασκείται μετά από αίτηση
    των δικαστικών αρχών, ικτός αν οι αρχές αυτές παρέχουν τη συγκατάθεση τους.
                                         ΐιο
 ---pagebreak---                                       ΛΡ9Ρ03
                             Συνδοιηιή κατόπιν αιτήσεως
Κατόπιν αιτήσεως της αιτούσας αρχής, η αρχή στην οποία υποβάλλεται η αίτηση οφείλει να
παράσχει κάθε (Γχετική πληροφορία που μπορεί να καταστήσει την πρώτη ικανή να
εξασφαλίσει την ορθή εφαρμογή της τελωνειακής νομοθεσίας, συμπεριλαμβανομένων
πληροφοριών σχετικά με πράξεις που σημεια>Οηκαν ή που σχεδιάζονται και οι οποίες
παραβαίνουν ή θα μπορούσαν vu παραβούν αυτή τη νομοθεσία.
Κατόπιν αιτήσεως της αιτούσας αρχής, η αρχή στην οποία υποβάλλεται η αίτηση οφείλει να
την ενημερώσει, σχετικά με το εάν εμπορεύματα που εξήχθησαν από το έδαφος ενός από τα
(τυμβαλλόμενα μέρη εισήχθησαν στο έδαφος του άλλου μέρους κατά τον δέοντα τρόπο,
προσδιορίζοντας, όταν κρίνεται σκόπιμο, το τελίυνειακό καθεστώς που εφαρμόσθηκε στα εν
λόγω εμπορεύματα.
Κατόπιν αιτήσεως της αιτούσας αρχής, η αρχή στην οποία υποβάλλεται η αίτηση οφείλει να
την ενημερώσει σχετικά με το εάν εμπορεύματα που εισήχθησαν στο έδαφος ενός από τα
συμβαλλόμενα μέρη εξήχθησαν στο έδαφος του άλλου μέρους κατά τον δέοντα τρόπο,
προσδιορίζοντας, όταν κρίνεται σκόπιμο, το τελωνειακό καθεστώς που εφαρμόσθηκε στα εν
λόγω εμπορεύματα.
Κατόπιν αιτήσεως τΐ|ς αιτούσας αρχής, η αρχή στην οποία υποβάλλεται η αίτηση οφείλει να
λάβει τα αναγκαία μέτρα, (ίκπε να εξασφαλίσει ιδιαίτερη επιτήρηση:
    (α) των φυσικών ή νομικών προσώπων, για τα οποία υπάρχουν βάσιμοι λόγοι να
         πιστεύεται ότι παραβαίνουν ή παρέβησαν την τελωνειακή νομοθεσία*
    (β) των χώρων στους οποίους αποθηκεύονται τα εμπορεύματα με τρόπο που δημιουργεί
        βάσιμες υποψίες για το ότι αυτά τα εμπορεύματα προορίζονται για εργασίες που
        αντίκεινται στην τελωνειακή νομοθεσία-
    (γ) των μεταφορικών πράξεων εμπορευμάτων για τις οποίες πιστεύεται ότι μπορούν
        ενδεχομένως να οδηγήσουν σε παραβάσεις της τελωνειακής νομοθεσίας*
    (δ) των μέσων μεταφοράς, για τα οποία υπάρχουν βάσιμοι λόγοι να πιστεύεται ότι
        χρησιμοποιήθηκαν, χρησιμοποιούνται ή ενδεχομένως χρησιμοποιηθούν σε πράξεις
        κατά παράβαση της τελαινειακής νομοθεσίας.
                                    tu
 ---pagebreak---                                            ΛΡ9ΡΡ 4
                                   Λυτεπάννελττι σι>νδρομή
 Γα συμβαλλόμενα μέρη οφείλουν να παρέχουν, σύμφωνα με τους νόμους, τους κανόνες και τα
άλλα νομικά μέσα που διαθέτουν, αμοιβαία συνδρομή, εφόσον θεωρούν ότι αυτή είναι αναγκαία
για την ορθή εφαρμογή της τελωνειακής νομοθεσίας, ιδίως, όταν λαμβάνουν πληροφορίες που
aq^xniv:
     - πράξεις που αποτελούν ή θεωρείται από αυτά ότι αποτελούν παράβαση τέτοιας
        νομοθεσίας και οι οποίες δυνατόν να ενδιαφέρουν το άλλο συμβαλλόμενο μέρος*
     - νέα μέσα ή μεθόδους που χρησιμοποιούνται κατά την πραγματοποίηση τέτοιων πράξεων*
     - εμπορεύματα, που είναι γνΐιχττό ότι αποτελούν αντικείμενο παραβάσεων της τελωνειακής
        νομοθεσίας.
                                           ΛΡ9ΡΡ5
                                   1 Ιαράδοστΐ/κοινοποίτιση
Κατόπιν αιτήσεως της αιτούσας αρχής, η αρχή στην οποία υποβάλλεται η αίτηση οφείλει,
σύμφωνα με τη δική της νομοθεσία, να λάβει όλα τα αναγκαία μέτρα, ούτως ώστε:
     - να παραδίδονται όλα τα έγγραφα,
     - να κοινοποιούνται όλες οι αποφάσεις,
που εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής του παρόντος πρωτοκόλλου σε παραλήπτη που έχει την
κανονική του κατοικία ή είναι εγκατεστημένος στο έδαφος της. Στην περίπτωση αυτή,
εφαρμόζεται το άρθρο 6 παράγραφος 3.
                                       tit
 ---pagebreak---                                           ΛΡ3ΡΡ S,
                      MotKirn και προκγοικνο των αιτήσεων συνδροιιής
Ι. Οι αιτήσεις που υποβάλλονται βάσει του παρόντος πρωτοκόλλου πρέπει να υποβάλλονται
   γραπτώς. Τα έγγραφα που είναι αναγκαία για την εκτέλεση παρόμοιων αιτήσεων πρέπει να
   συνοδεύουν την αίτηση. Προφορικές αιτήσεις είναι δυνατόν να γίνουν αποδεκτές, εφόσον
   αυτό απαιτείται λόγω του επείγοντος χαρακτήρα της κατάστασης, αλλά πρέπει αμέσως να
   επιβεβαιώνονται γραπτώς.
2. Οι αιτήσεις για τις οποίες γίνεται λόγος στην παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου πρέπει να
   περιλαμβάνουν τα κάτα>0ι στοιχεία:
       (α) την αιτούσα αρχή·
       (β) το αιτούμενο μέτρο·
       (γ) το θέμα και τον λόγο της αίτησης·
       (δ) τους νόμους, τους κανονισμούς και τις άλλες σχετικές νομικές διατάξεις·
       (ε) στοιχεία, όσο το δυνατόν ακριβή και κατανοητά, σχετικά με τα φυσικά ή νομικά
           πρόσωπα που αποτελούν τον στόχο των ερευνών·
       στ) περίληψη των σχετικών γεγονότα)ν και των ερευνών που έχουν ήδη διεξαχθεί, εκτός
            από τις περιπτώσεις που αναφέρει το άρθρο 5.
3. Οι αιτήσεις πρέπει να υποβάλλονται σε μία από τις επίσημες γλώσσες της αρχής στην οποία
   υποβάλλονται ή σε γλιίχϊσα αποδεκτή από αυτή την αρχή.
4. Ιΐάν κάποια αίτηση δεν πληροί τις τυπικές απαιτήσεις, δυνατόν να ζητηθεί η διόρθωση ή η
   συμπλήρωση της· ενδεχομένως, επίσης, να διαταχθεί η λήψη προληπτικών μέτρων.
                                        m
 ---pagebreak---                                             ΛΓβΙΌ 7
                                      Ltttf\WTI «τ-τήΡΐων
1. ΙΙροκειμένου να ικανοποιήσει αίτηση συνδρομής, η αρχή στην οποία υποβάλλεται η αίτηση
   ή, σε περίπτωση που η τελευταία δεν μπορεί να ενεργήσει αφ'εαυτής, η διοικητική υπηρεσία
   στην οποία διαβιβάσθηκε η αίτηση από την εν λόγω αρχή, οφείλει να ενεργήσει, στο πλαίσιο
   των αρμοδιοτήτων της και ταιν διαθέσιμων πόρων, ως εάν ενεργούσε για ίδιο λογαριασμό
   ή, κατόπιν αιτήσεαχ; άλλων αρχ<όν του αυτού συμβαλλόμενου μέρους, με την παροχή των
   στοιχείων που ήδη διαθέτει, με την διαξαγωγή κατάλληλων ερευνών ή με την ρύθμιση της
   διεξαγωγής τους.
2. Οι αιτήσεις συνδρομής θα ικανοποιούνται σύμφωνα με τους νόμους, τους κανόνες, τους
   κανονισμούς και τα άλλα νομικά στοιχεία του συμβαλλόμενου μέρους στο οποίο
   υποβάλλεται η αίτη(Π|.
3. Κατάλληλα εξουσιοδοτημένοι υπάλληλοι συμβαλλόμενου μέρους είναι δυνατόν, με τη
   αύμψίονη γνώμη του άλλου ενδιαφερόμενου συμβαλλόμενου μέρους και υπό τις
   προϋποθέσεις που καθορίζει το τελευταίο, να λάβουν από τα γραφεία της αρχής στην οποία
   υποβάλλεται η αίτηση ή από άλλη αρχή την ευθύνη της οποίας έχει η αρχή στην οποία
   υποβάλλεται η αίτηση, στοιχεία σχετικά με τις παραβάσεις της τελωνειακής νομοθεσίας, τα
   οποία η αιτούσα αρχή χρειάζεται για τους σκοπούς του παρόντος πρωτοκόλλου.
4. Υπάλληλοι συμβαλλόμενου μέρους είναι δυνατόν, με τη σύμφωνη γνώμη του άλλου
   συμβαλλόμενου μέρους και (πη^κονα με τους όρους που ορίζει αυτό, να παρίστανται κατά
   τις έρευνες που διεξάγονται στο έδαφος του τελευταίου.
                                            ΛΡΡΡΟ 8
                 Mooam υπό την οποία ποεπει να ανακοινώνονται τα στοιγεία
1. II αρχή στην οποία υποβάλλεται η αίτηση οφείλει να ανακοινώνει τα αποτελέσματα των
   ερευνών στην αιτούσα αρχή, υπό τη μορφή εγγράφων, κυρωμένων αντιγράφων των
   lyyoaqKov, εκθέσεων κ.τ.ό.
2. Τα έγγραφα που προβλέπει η παράγραφος 1 δυνατόν να αντικατασταθούν από
   μΐΐχανογρα<|ΐΐ|μένα στοιχεία, που παράγονται υπό οποιαδήποτε μορφή για τον ίδιο σκοπό.
                                          1\Η
 ---pagebreak---                                           ΛΓΘΓΟ ?
                     Κ£αιοέιη κ από ττιν νπογρέωστι παρογής συνδρομής
Ι. Τα συμβαλλόμενα μέρη έχουν τη δυνατότητα να αρνηθούν την παροχή συνδρομής, όπως αυτή
   προβλέπεται στο παρόν πρωτόκολλο, στις περιπτώσεις κατά τις οποίες κάτι τέτοιο:
       (α) θα μπορούσε να παραβλάψει την κυριαρχία της Σλοβενίας ή κράτους μέλους της
             Κοινότητας του οποίου έχει ζητηθεί η συνδρομή σύμφωνα με το παρόν
             πρωτόκολλο,
           ή
       (β) θα μπορούσε να παραβλάψει τη δημοσία τάξη, την ασφάλεια ή άλλα ζωτικά
           συμφέροντα, ή
       (γ) θα αφορούσε συναλλαγματικές ή φορολογικές ρυθμίσεις άλλες από εκείνες που
           σχετίζονται με τους δασμούς, ή
       (δ) θα παραβίαζε το βιομηχανικό, εμπορικό ή επαγγελματικό απόρρητο.
2. Στις περιπτοκίεις κατά τις οποίες η αιτούσα αρχή ζητεί συνδρομή, την οποία η ίδια δεν θα
   ήταν σε θέση να παράσχει, εάν της ζητείτο κάτι τέτοιο, οφείλει στην αίτηση της να επιστήσει
   την προσοχή επί του γεγονότος αυτού. Σε αυτή την περίπτωση εναπόκειται στην αρχή στην
   οποία υποβάλλεται η αίτηση να αποφασίσει για τον τρόπο με τον οποίο θα ανταποκριθεί στη
   συγκεκριμένη αίτηση.
3. Λν η συνδρομή διακοπεί ή αν υπάρξει άρνηση παροχής συνδρομής, η σχετική απόφαση και
   τα αίτια αυτής πρέπει να γνακποποιούνται χωρίς καθυστέρηση στην αιτούσα αρχή.
                                         ΑΡΘΡΟ 10
                             Υποχθ(ωση τήρησης τον COTOPglÎTQV
   Κάθε πληροφορία που ανακοινάννεται υπό οποιαδήποτε μορφή, σύμφωνα με το παρόν
   πρωτόκολλο, είναι εμπιστευτική. Καλύπτεται από την υποχρέωση τήρησης του υπηρεσιακού
   απορρήτου και χαίρει της προστασίας που παρέχεται σε πληροφορίες του είδους αυτού
   βάσει της σχετικής νομοθεσίας του συμβαλλόμενου μέρους που την έλαβε και βάσει των
   αντίστοιχων διατάξεων που εφαρμόζουν οι κοινοτικές αρχές.
   Προσωπικά δεδομένα διαβιβάζονται μονό στην περίπτωση που ο βαθμός της προσωπικής
   προστασίας που παρέχουν οι νομοθεσίες των συμβαλλόμενων μερών είναι ισοδύναμος. Τα
   συμβαλλόμενα μέρη εξα<^>αλίζουν τουλάχιστον το βαθμό προστασίας που βασίζεται στις
   αρχές που καθορίζονται στο παράρτημα του παρόντος Πρωτοκόλλου.
                                       tlî
 ---pagebreak---                                           ΛΡβΡΡ 11
                                 Λΐ>ΤΪ07Ι των πΑΐΐροφορΛών
Ι. Οι πληροφορίες που λαμβάνονται πρέπει να χρησιμοποιούνται αποκλειστικά για τους
    σκοπούς του παρόντος πρωτοκόλλου, είναι δυνατόν να χρησιμοποιηθούν σε κάθε
    συμβαλλόμενο μέρος για άλλους σκοπούς μόνον εφόσον ληφθεί προηγουμένως η γραπτή
    συγκατάθεση της διοικητικής αρχής η οποία τις παρέσχε, και υπόκεινται σε όλους τους
   περιορισμούς που θέτει η εν λόγω αρχή.
2   II παράγραφος Ι δεν παρακωλύει τη χρησιμοποίηση στοιχείων σε οποιαδήποτε δικαστική ή
   διοικητική διαδικασία που κινείται επακολούθως, λόγω παράβασης της τελωνειακής
   νομοθεσίας. Π αρμόδια αρχή που παρέσχε τα στοιχεία αυτά ενημερώνεται αμέσως για τη
   χρήση τα*ν στοιχείων αυτών.
3. Τα συμβαλλόμενα μέρη έχουν την ευχέρεια, στα αρχεία αποδεικτικών στοιχείων που τηρούν,
    στις εκθέσεις και τις μαρτυρίες και σε διαδικασίες και καταγγελίες ενώπιον των
   δικαστηρίων, να χρησιμοποιούν ως αποδεικτικά στοιχεία πληροφορίες που έχουν λάβει και
    έγγραφα που συμβουλεύθηκαν, σύμφωνα με τις διατάξεις του παρόντος πρωτοκόλλου.
                                           ΛΡΒΡΟ 12
                               Κίνκειρογνώμον^ς *«ι μΦβΤύοες
Υπάλληλος της αρχής στην οποία υποβάλλεται η αίτηση είναι δυνατόν να εξουσιοδοτηθεί να
παραστεί, εντός των ορίων της παραχωρηθείσας άδειας, υπό την ιδιότητα του εμπειρογνώμονα
ή του μάρτυρα, σε δικαστικές ή διοικητικές διαδικασίες που αφορούν ζητήματα που καλύπτει
το παρόν πρωτόκολλο υπό τη δικαιοδοσία του άλλου συμβαλλόμενου μέρους, και να
προσκομίσει αντικείμενα, έγγραφα ή κυρωμένα αντίγραφα αυτών τα οποία, ενδεχομένως, είναι
αναγκαία για τις διαδικασίες. II αίτηση παραστάσεως πρέπει να αναφέρει επακριβώς για ποιο
ζήτημα και υπό ποίαν ιδιότητα ή αρμ,οδιότητα θα εξεταστεί ο υπάλληλος.
                                           tu
 ---pagebreak---                                           ΑΡΘΡΟ 13
                                   Awrôvre της σννφοομής
Τα συμβαλλόμενα μέρη παραιτούνται αμοιβαία από κάθε διεκδίκηση επιστροφής δαπανών, τις
οποίες επισύρει η εφαρμογή του παρόντος πραιτοκόλλου, εκτός, όπου κρίνεται σκόπιμο, από
δαπάνες για εμπειρογνώμονες και μάρτυρες και για διερμηνείς και μεταφραστές οι οποίοι δεν
είναι δημόσιοι'υπάλληλοι.
Ι. Π εφαρμογή του παρόντος πραιτοκόλλου ανατίθεται στις κεντρικές τελωνειακές αρχές της
    Σλοβενίας, αφενός, και στις αρμόδιες υπηρεσίες της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών
    Κοινοτήτων και, όταν κρίνεται σκόπιμο, στις τελωνειακές αρχές των κρατών μελών της ΕΚ,
    αφετέρου. Οι προαναφερθείσες αρχές αποφασίζουν σχετικά με όλα τα πρακτικά μέτρα και
    τις ρυθμίσεις που είναι αναγκαίες για την εφαρμογή του, λαμβάνοντας υπόψη τους κανόνες
    για την προστασία των δεδομένων.
2. Τα συμβαλλόμενα μέρη έρχονται σε αμοιβαίες διαβουλεύσεις και, ακολούθως, τηρούνται
    ενήμερα σχετικά με τους λεπτομερείς κανόνες εφαρμογής που εγκρίνονται σύμφωνα με τις
    διατάξεις του παρόντος πραιτοκόλλου.
                                          ΑΡΘΡΟ 15
                                    ^ύΐ^λΐΐοαη^τ^Φτητα
Ι. Το παρόν πρωτόκολλο οφιείλει να συμπληρώνει και όχι να παρακωλύει την εφαρμογή κάθε
   ουμφαινίας αμοιβαίας συνδρομής που έχει συναφθεί ή μπορεί να συναφθεί μεταξύ ενός ή
   περισσοτέρων κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Σλοβενίας. Δεν πρέπει,
   επίσης, να αποκλείει περισσότερο εκτεταμένη αμοιβαία συνδρομή, που παρέχεται με βάση
   παρόμοιες συμφαινίες.
2. Με την επιφύλαξη του άρθρου 11, οι ανωτέρω συμφωνίες δεν θίγουν κοινοτικές διατάξεις
   που διέπουν τη γνοκποποίηση μεταξύ των αρμοδίων υπηρεσιών της Επιτροπής και των
   τελωνειακών αρχών ταιν κρατών μελών οποιουδήποτε στοιχείου σχετικά με τελωνειακά
   θέματα κοινοτικού ενδιαφέροντος.
                                           «•«τ
 ---pagebreak--- 11 ΑΙ» ΑΙΤΗΜΑ TOY IIPOTOKOAAOY ΑΡΙΘ. S
BAS1KKS APXKE ΙΙΡΡΕΤΛΕΙΛΣ AEAQMKlNttN
1. Τα προσωπικά δεδομένα που υπόκεινται σε αυτόματη επεξεργασία πρέπει:
    α. να αποκτώνται και να υπόκεινται σε επεξεργασία με θεμιτό και νόμιμο τρόπο*
    β. να αποθηκεύονται για συγκεκριμένους και νόμιμους σκοπούς και να μη
        χρησιμοποιούνται με τρόπο ασυμβίβαστο προς τους σκοπούς αυτούς*
    γ. να είναι επαρκή, σχετικά, και όχι υπερβολικά ως προς τους σκοπούς για τους οποίους
        αποθηκεύονται-
    δ. να είναι ακριβή και, εφόσον αναγκαίο, να τηρούνται ενήμερα*
    ε. να διατηρούνται υπό μορφή που επιτρέπει την αναγνώριση του προσώπου το οποίο
        αφορούν και όχι για διάστημα μεγαλύτερο από αυτό που απαιτείται για τους σκοπούς
        για τους οποίους αποθηκεύονται τα συγκεκριμένα δεδομένα.
2. Τα προσωπικά δεδομένα που αποκαλύπτουν την φυλετική καταγωγή, τις πολιτικές απόψεις
    ή θρησκευτικές ή άλλου είδους πεποιθήσεις, καθώς και τα προσωπικά δεδομένα σχετικά με
    την υγεία ή τη σεξουαλική ζωή, δεν μπορούν να υπόκεινται αυτόματα σε επεξεργασία εκτός
    κι αν η εθνική νομοθεσία παρέχει κατάλληλες διασφαλίσεις. Το ίδιο ισχύει και για τα
    προσωπικά δεδομένα που αψ>ορούν καταδικαστικές αποφάσεις.
3. Λαμβάνονται τα κατάλληλα μέτρα ασφαλείας για την προστασία των προσωπικών
    δεδομένων που φυλάσσονται σε αυτοματοποιημένα αρχεία δεδομένων, με σκοπό την
    αποφυγή της μη εγκεκριμένης καταστροφής τους ή της τυχαίας απώλειας τους ή της μη
    εγκεκριμένης πρόσβασης, μετατροπής ή διάδοσης τους.
4. Κάθε πρόσωπο πρέπει να έχει τη δυνατότητα:
    α. να αποδεικνύει την ύπαρξη αυτοματοποιημένου αρχείου προσωπικών δεδομένων, το
        βασικό σκοπό του, καθώς και την ταυτότητα και τη συνήθη κατοικία ή τον κύριο τόπο
        δραστηριότητας του ελεγκτή του αρχείου·
    β. να λαμβάνει, σε εύλογες προθεσμίες, χαιρίς υπερβολικές καθυστερήσεις ή δαπάνες, την
        επιβεβαίωση κατά πόσο τα προσωπικά δεδομένα που τον αφορούν αποθηκεύονται στο
        αυτοματοποιημένο προσωπικό αρχείο, καθώς και να του ανακοινώνονται τα δεδομένα
        αυτά με κατανοητό τρόπο·
    γ. να λαμβάνει, ανάλογα με την περίπτωση, τις διορθώσεις ή τη διαγραφή των δεδομένων
        στην περίπτωση που αυτά έχουν υποστεί επεξεργασία που αντίκειται στις διατάξεις της
        εθνικής νομοθεσίας η οποία διέπει τις βασικές αρχές των παραγράφων 1 και 2 του
        παρόντος παραρτήματος·
    δ να αποκαθίσταται, στην περίπτωση που δεν ικανοποιείται μία αίτηση για ανακοίνωση,
        ή, ανά περίπτωση, για διόρθωση ή διαγραφή, όπως ορίζουν τα εδάφια β. και γ. της
        παρούσης παραγράφου.
                                          III
 ---pagebreak--- 5.1.     Καμία εξαίρεση από τις διατάξεις ταιν παραγράφων 1, 2 και 4 του παρόντος
         παραρτήματος δεν επιτρέπεται, εκτός από εξαιρέσεις εντός των ορίων που τίθενται στην
        παρούσα παράγραφο.
5.2.     Παρέκκλιση από τις διατάξεις των παραγράφων 1, 2 και 4 του παρόντος παραρτήματος
         επιτρέπεται όταν η παρέκκλιση αυτή προβλέπεται από τη νομοθεσία του συμβαλλόμενου
         μέρους και αποτελεί αναγκαίο μέτρο σε μία δημοκρατική κοινωνία με σκοπό:
     α. την προστασία της κρατικής ασφάλειας, της δημόσιας ασφάλειας, των νομισματικών
         συμφερόντων του κράτους ή την καταστολή εγκληματικών ενεργειών·
     β. την προστασία του προσώπου που αφορούν τα δεδομένα ή την προστασία των
        δικαιωμάτων και της ελευθερίας άλλων προσώπων.
5.3.     Η νομοθεσία μπορεί να προβλέπει περιορισμούς άσκησης των δικαιωμάτων που ορίζει
         η παράγραφος 4, εδάφια β., γ. και δ. του παρόντος παραρτήματος, όσον αφορά τα
         αυτοματοποιημένα αρχεία προσαχπικών δεδομένων που χρησιμοποιούνται για
         στατιστικές ή για σκοπούς επιστημονικής έρευνας, εφόσον είναι προφανές ότι δεν
         υπάρχει κίνδυνος παραβίασης της ιδιωτικής ζωής του προσώπου το οποίο αφορούν τα
         δεδομένα.
6. Καμία από τις διατάξεις τον παρόντος παραρτήματος δεν ερμηνεύεται έτσι ώστε να
     περιορίζει ή να επηρεάζει κατά οιονδήποτε άλλο τρόπο τη δυνατότητα ενός συμβαλλόμενου
     μέρους να παρέχει, στα πρόσωπα τα οποία αφορούν τα δεδομένα, ευρύτερη προστασία από
     αυτήν που ορίζει το παρόν παράρτημα .
                                          til
 ---pagebreak---                                 UPUTOKOAAO ΑΡΙΘ. 6
                    Ι ΙΑ ΤΙΣ ΙΙΛΡΛΧαΡΙΙΣΚΙΧ: Μ Κ ΕΠΊΙΣΙΑ ΟΡΙΑ
Γα μέρη συμφωνούν ότι εάν. η <ηιμΐ|χ»)νία αρχίσει να ισχύει μετά την 1η Ιανουαρίου
ποσοτήτων Bit »ροσαρμοατονν xm" (vmko^OL
 ---pagebreak---                                HAIKU ΙΙΡΛΕΗ
Οι πληρεξούσιοι :
ΤΟΥ ΒΑΣΙΛΕΙΟΥ ΤΟΥ ΒΕΛΓΙΟΥ,
ΤΟΥ ΒΑΣΙΛΕΙΟΥ ΤΗΣ ΛΛΝΙΛΣ,
ΊΊΙΣ ΟΜΟΣΠΟΝΛΙΛΚΙΙΣ ΛΙΙΜΟΚΡΛΊΊΛΣ ΤΗΣ ΓΕΡΜΑΝΙΑΣ,
ΊΊΙΣ ΕΛΛΙΙΝΙΚΠΣ ΛΙΙΜΟΚΡΛΊΊΛΣ,
ΤΟΥ ΒΑΣΙΛΕΙΟΥ ΊΊΙΣ ΙΣΠΑΝΙΑΣ,
ΊΊΙΣ ΓΛΛΛΙΚΙΙΣ ΛΙΙΜΟΚΡΛΊΊΛΣ,
ΊΊΙΣ ΙΡΛΑΝΔΙΑΣ,
ΊΊΙΣ ΙΤΑΛΙΚΗΣ ΛΙΙΜΟΚΡΛΊΊΛΣ,
ΤΟΥ ΜΕΓΑΛΟΥ ΔΟΥΚΑΤΟΥ ΤΟΥ ΛΟΥΞΕΜΒΟΥΡΓΟΥ,
ΤΟΥ ΒΑΣΙΛΕΙΟΥ ΤΩΝ ΚΑΤΩ ΧΩΡΩΝ,
ΊΊΙΣ ΛΙΙΜΟΚΡΛΊΊΛΣ ΊΊΙΣ ΑΥΣΤΡΙΑΣ,
ΊΊΙΣ ΠΟΡΤΟΓΑΛΙΚΗΣ ΛΙΙΜΟΚΡΛΊΊΛΣ,
ΊΊΙΣ ΛΙΙΜΟΚΡΛΊΊΛΣ ΊΊΙΣ ΦΙΝΛΛΝΛΙΛΣ,
ΤΟΥ ΒΑΣΙΛΕΙΟΥ ΊΊΙΣ ΣΟΥΙΙΛΙΛΣ,
ΤΟΥ ΗΝΩΜΕΝΟΥ ΒΑΣΙΛΕΙΟΥ ΊΊΙΣ ΜΕΓΑΛΗΣ ΒΡΕΤΑΝΙΑΣ ΚΑΙ ΒΟΡΕΙΑΣ
ΙΡΛΛΝΛΙΛΣ,
συμβαλλόμενων μερών της συνθήκης περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
της συνθήκης περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Άνθρακα και Χάλυβα,
της συνθήκης περί ιδρύσεις της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας και
της συνθήκης περί ιδρύσεως της Ευραχπαϊκής Ένωσης,
που εφεξής καλούνται "τα κράτη μέλη", και
της ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑΣ, της ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑΣ
ΑΤΟΜΙΚΗΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ και της ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑΣ ΑΝΘΡΑΚΑ
ΚΛΙ ΧΛΛΥΒΛ, που καλούνται εφεξής "η Κοινότητα",
αφενός, και
οι πληρεξούσιοι της ΛΙΙΜΟΚΡΛΊΊΛΣ ΤΗΣ ΣΑΟΒΕΝΙΑΣ, εφεξής "Σλοβενία",
                                   111
 ---pagebreak--- αφετέρου,
συνελθόντες στις Βρυξέλλες, στις                 του έτους    για την υπογραφή
της ευρωπαϊκής συμφαινίας για την εγκαθίδρυση σύνδεσης μεταξύ των Ευρωπαϊκών
Κοινοτήτων και ταιν κρατών μελών τους, αφενός, και της Δημοκρατίας της
Σλοβενίας, αφετέρου, εφεξής καλούμενη "ευρωπαϊκή συμφωνία", ενέκριναν τα
ακόλουθα κείμενα :
την ευρωπαϊκή συμφωνία και τα ακόλουθα πρωτόκολλα:
       Πρωτόκολλο αριθ. 1        για τα κλωστοϋφαντουργικά προϊόντα και τα
                                 είδη ένδυσης
       Πρωτόκολλο αριθ. 2        για τα προϊόντα που καλύπτονται από τη
                                 συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής
                                 Κοινότητας Λνθρακα και Χάλυβα (ΕΚΑΧ)
       Πρωτόκολλο αριθ. 3        για το εμπόριο μεταξύ Σλοβενίας και Κοινότητας
                                 ταιν μεταποιημένων γεωργικών προϊόντων
       Πρωτόκολλο αριθ. 4        σχετικά με τον καθορισμό της έννοιας
                                 "καταγόμενα προϊόντα" και τις μεθόδους
                                 διοικητικής συνεργασίας
       Πραιτόκολλο αριθ. 5       για την αμοιβαία συνδρομή σε τελωνειακά
                                 θέματα
       Πρωτόκολλο αριθ. 6        για τις παραχωρήσεις εντός των ετησίων ορίων.
Οι πληρεξούσιοι των κρατών μελών και της Κοινότητας και οι πληρεξούσιοι της
Σλοβενίας ενέκριναν τα κείμενα ταιν ακόλουθων κοινών δηλώσεων που
προσαρτώνται στην παρούσα τελική πράξη :
       Κοινή δήλαιση σχετικά με το άρθρο 26 (3) της συμφωνίας
       Κοινή δήλωση σχετικά με το άρθρο 35 της συμφωνίας
       Κοινή δήλαιση σχετικά με το άρθρο 38 της συμφωνίας
       Κοινή δήλαιση σχετικά με το άρθρο 39 της συμφωνίας
       Κοινή δήλαιση σχετικά με το άρθρο 40 της συμφωνίας
       Κοινή δήλωση σχετικά με το άρθρο 47 (δ) i της συμφωνίας
       Κοινή δήλωση σχετικά με θέματα μεταφορών, άρθρο 55 της συμφωνίας
                                      V-1
 ---pagebreak---       Κοινή δήλαιση σχετικά με το άρθρο 55, 1 της συμφωνίας
      Κοινή δήλαιση σχετικά με το άρθρο 55 § 3 (γ) της συμφαινίας
      Κοινή δήλαιση σχετικά με το άρθρο 57 της συμφωνίας
      Κοινή δήλαιση σχετικά με το άρθρο 57, 1 της συμφωνίας
      Κοινή δήλαιση σχετικά με το άρθρο 68 της συμφωνίας
      Κοινή δήλωση σχετικά με το άρθρο 81 της συμφωνίας
      Κοινή δήλαιση σχετικά με το άρθρο 94 της συμφωνίας
      Κοινή δήλακιη σχετικά με το άρθρο 101 της συμφωνίας
      Κοινή δήλακιη σχετικά με το άρθρο 115 της συμφωνίας
      Κοινή δήλωση σχετικά με το άρθρο 123 της συμφωνίας
      Κοινή δήλακιη σχετικά με το πρωτόκολλο αριθ. 4
      Κοινή δήλωση για μεταβατική περίοδο σχετικά με την αποδοχή των
      εγγράφων για την απόδειξη της καταγωγής
      Κοινή δήλακιη σχετικά με τη συμφωνία οίνου
Οι πληρεξούσιοι της Σλοβενίας έλαβαν υπόψη την ακόλουθη δήλωση που
προσαρτάται στην παροικία τελική πράξη :
      Μονομερής δήλαιση της Γαλλικής κυβέρνησης
Οι πληρεξούσιοι των κρατών μελών και της Κοινότητας έλαβαν υπόψη την
ακόλουθη δήλαιση που προσαρτάται στην παρούσα τελική πράξη :
      Μονομερής δήλακιη της Σλοβενίας
                                  IV 3
 ---pagebreak--- ΚΟΙΝΕΣ ΔΗΛΩΣΕΙΣ
  «V
 ---pagebreak---                                         ΚΟΙΝΗ ΑΗΛΩΣΗ
                                 ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΟ ΑΡΘΡΟ 26 (31
Οι όροι για την εφαρμογή του άρθρου 26 (3) της συμφωνίας και οι αντίστοιχες διατάξεις των άλλων
ευρωπαϊκών συμφωνιών θα συζητηθούν μεταξύ της Κοινότητας και των χωρών της Κεντρικής και
Ανατολικής Ευρώπης οι οποίες έχουν υπογράψει ευρωπαϊκές συμφωνίες. Η Σλοβενία θα συμμετάσχει στις
συζητήσεις αυτές.
Μόλις συμφωνηθούν οι όροι αυτοί, θα ενσωματωθούν στη συμφωνία με κατάλληλο τρόπο.
                                          ILS
 ---pagebreak---                                           ΚΟΙΝΗ ΔΗΛΩΣΗ
                                    ΣΕΕΓΠΚΑΜΕΤΟΑΡΡΡΡγ·?
Δήλωση πρόθεσης των συμβαλλόμενων μερών για τις εμπορικές ρυθμίσεις μεταξύ των κρατών που
προέκυψαν από την πρώην Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γιουγκοσκαβίας
1. Η Ευρωπαϊκή Κοινότητα και η Σλοβενία θεωρούν θεμελιώδους σημασίας να αποκατασταθεί η
   οικονομική και εμπορική συνεργασία μεταξύ των κρατών που προέκυψαν από την πρώην
   Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γιουγκοσλαβίας, το συντομότερο δυνατό, μόλις το επιτρέψουν οι
   πολιτικές και οικονομικές περιστάσεις.
2. Η Κοινότητα είναι προετοιμασμένη να χορηγήσει τη σώρευση καταγωγής στα κράτη που προέκυψαν
   από την πρώην Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γιουγκοσλαβίας και τα οποία έχουν αποκαταστήσει
   κανονική οικονομική και εμπορική συνεργασία, μόλις καθιερωθεί η διοικητική συνεργασία που
   απαιτείται για την ορθή λειτουργία της σώρευσης.
3. Βάσει των προαναφερθέντων, η Σλοβενία δηλώνει ότι είναι έτοιμη να αρχίσει διαπραγματεύσεις το
   συντομότερο δυνατό προκειμένου να καθιερώσει συνεργασία με άλλα κράτη που προέκυψαν από την
   πρώην Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γιουγκοσλαβίας.
                                          IU
 ---pagebreak---                                          KQINfiAHATjlji
                                   2&ET!
Θεωρείται εύλογο ότι ο όρος "τέκνα" ορίζεται σύμφωνα με την εθνική νομοθεσία της ενδιαφερόμενης
χώρας υποδοχής.
                                          m
 ---pagebreak---                                           ΚΟΙΝΗ ΔΗΛΩΣΗ
                                    ΣΧΕΤΙΚΆ   ME TO AP9PQM
Θεωρείται εύλογο ότι ο όρος "μέλη της οικογενείας τους" ορίζεται σύμφωνα με την εθνική νομοθεσία της
ενδιαφερόμενης χώρας υποδοχής.
                                             tu
 ---pagebreak---                                          Kp>NH AHAQXH
                                    ΣΧΕΤΙΚΑ ME TO AP9P04Q
Με την επιφύλαξη των διατάξεων του Τίτλου IV της συμφωνίας σύνδεσης, τα κράτη μέλη της Κοινότητας
και η Σλοβενία, ενεργώντας βάσει ανταλλαγής επιστολών σχετικά με τη συνεργασία στον τομέα των
εργαζομένων, που επισυνάπτεται στη συμφωνία συνεργασίας του 1993, εκφράζουν τη δέσμευση τους
να αποφασίσουν, στο πλαίσιο του Συμβουλίου Σύνδεσης, για τις λεπτομέρειες εφαρμογής των αρχών που
αναφέρονται στην εν λόγω ανταλλαγή επιστολών.
                                           111
 ---pagebreak---                                            ΚΟΙΝΗ ΔΗΛΩΣΗ
                                  ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΟ ΑΡΟΡΟ 47 (δ) Ι
Με την επιφύλαξη του άρθρου 47, τα μέρη συμφωνούν ότι καμία διάταξη της Συμφωνίας δεν μπορεί να
ερμηνευτεί έτσι ώστε να καταργεί το δικαίωμα των μερών να πραγματοποιούν ελέγχους και να θεσπίζουν
ρυθμίσεις με σκοπό να εξασφαλίσουν ότι τα φυσικά πρόσωπα που απολαύουν του δικαιώματος
εγκατάστασης ασκούν πράγματι δραστηριότητα ως αυτοαπασχολούμενα πρόσωπα.
                                             tio
 ---pagebreak---                                           KQINH AH/VQSH
                         ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΘΕΜΑΤΑ ΜΕΤΑΦΟΡΩΝ (ΑΡΘΡΟ 65)
Ι.  Σχετικά με τη συμφωνία μεταφορών ΕΚ/Σλοβενίας
    Λαμβάνοντας υπόψη τις ανησυχίες που διατύπωσε η σλοβένικη αντιπροσωπεία σχετικά με τις
    επιπτώσεις της διεύρυνσης της Κοινότητας με την προσχώρηση της Αυστρίας, της Φινλανδίας και της
    Σουηδίας, τα μέρη συμφωνούν να αναζητήσουν τη συντομότερη δυνατή εφαρμογή των άρθρων 13
    και 14 της συμφωνίας μεταφορών ΕΚ/Σλοβενίας, μέσω της διαπραγμάτευσης συμπληρωματικής
    συμφωνίας για τη διμερή πρόσβαση στην αγορά των οδικών εμπορευματικών μεταφορών και για τα
    οδικά τέλη και επιβαρύνσεις. Οι διαπραγματεύσεις για τα θέματα αυτά θα αρχίσουν, στο μέτρο του
    δυνατού, πριν από την 1η Ιανουαρίου 1996.
II. Σχετικά με τη συνεργασία για την ανάπτυξη των λιμένων
    Τα μέρη επιβεβαιώνουν την επιθυμία τους να ενθαρρύνουν τη διασυνοριακή συνεργασία μέσω της
    ανάπτυξης των λιμένων Κόπερ και Τεργέστης ως κοινής συνεταιριστικής επιχείρησης μεταξύ των
    αρμόδιων αρχών και οργανισμών των λιμένων αυτών. Στο πλαίσιο αυτό, πρέπει επίσης να δοθεί
    προσοχή, στις κοινές τελωνειακές διαδικασίες κατά τις διαμετακομιστικές μεταφορές μέσω όλων
    αυτών των λιμένων.
                                             iii
 ---pagebreak---                                        ΚΟΙΝΗ ΔΗΛΩΣΗ
                                 ΣΧΕΤΙΚΑ ME TO APQPQ 55, 1
Τα μέρη δηλώνουν ότι. το συντομότερο δυνατό, θα γίνει διαπραγμάτευση ενός συμπληρωματικού
πρωτοκόλλου της συμφωνίας μεταφορών με σκοπό την προσαρμογή της σλοβένικης διαμετακομιστικής
κυκλοφορίας μέσω του αυστριακού εδάφους στους όρους που καθορίζονται στην Πράξη Προσχώρησης
της Αυστρίας στην Ευρωπαϊκή Ένωση.
                                        m
 ---pagebreak---                                          ΚΟΙΝΗ ΔΗΛΩΣΗ
                                ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΟ ΑΡΟΡΟ SS S3 (Υ)
Τα μέρη επιβεβαιώνουν τη Οέοη ότι το άρθρο 55 παράγραφος 3 εδάφιο γ προϋποθέτει, μεταξύ άλλων,
ότι κάθε μέρος παραχωρεί, στα πλοία τα οποία εκμεταλλεύονται υπήκοοι ή εταιρείες άλλου μέρους ή τα
οποία φέρουν σημαία άλλου μέρους,μεταχείριση όχι λιγότερο ευνοϊκή από αυτήν που επιφυλάσσει στα
δικά του πλοία,όσον αφορά την πρόσβαση στους λιμένες, την χρήση της υποδομής και των βοηθητικών
ναυτιλιακών υπηρεσιών στους λιμένες, καθώς και όσον αφορά τα σχετικά τέλη και επιβαρύνσεις, τις
τελωνειακές διευκολύνσεις και τη διάθεση αγκυροβολίων και εγκαταστάσεων για τη φόρτωση και
εκφόρτωση.
                                             m
 ---pagebreak---                                           ΚΟΙΝΗ ΔΗΛΩΣΗ
                                    ΣΧΕΤΙΚΑ ME TO AP0PQS7
Το γεγονός και μόνο ότι η Σλοβενία απαιτεί θεώρηση για τα φυσικά πρόσωπα ορισμένων κρατών μελών
και όχι για τα φυσικά πρόσωπα άλλων κρατών μελών ή ότι ορισμένα κράτη μέλη και όχι άλλα απαιτούν
θεώρηση για τα φυσικά πρόσωπα της Σλοβενίας, δεν θεωρείται ότι εξουδετερώνει ή περιορίζει τα οφέλη
που απορρέουν από κάποια ειδική δέσμευση.
                                             UM
 ---pagebreak---                                              ΚΟΙΝΗ ΔΗΛΩΣΗ
                                      ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΟ ΑΡΟΡΟβ7(1)
Με την επιφύλαξη του άρθρου 53, τα μέρη συμφωνούν ότι το άρθρο 50 είναι η μόνη διάταξη στο
Κεφάλαιο II, III και IV του Τίτλου IV που πρέπει να ερμηνευθεί ως παρέχουσα δικαίωμα σε:
   κοινοτικές θυγατρικές ή υποκαταστήματα σλοβένικων εταιρειών, να απασχολούν ή να επιτρέπουν την
   απασχόληση υπηκόων της Σλοβενίας στην επικράτεια της Κοινότητας.
   σλοβένικες θυγατρικές ή υποκαταστήματα κοινοτικών εταιρειών, να απασχολούν ή να επιτρέπουν την
   απασχόληση υπηκόων της Κοινότητας στην επικράτεια της Σλοβενίας.
                                              11S
 ---pagebreak---                                          ΚΟΙΝΗ ΔΗΛΩΣΗ
                                   ΣΧΕΤΙΚΑ ME TO APOPOW
Τα μέρη συμφωνούν ότι για τους σκοπούς της παρούσας παρούσας συμφωνίας, ο όρος "πνευματική,
βιομηχανική και εμπορική ιδιοκτησία" περιλαμβάνει, ειδικότερα, τα αποκλειστικά δικαιώματα των
προγραμμάτων υπολογιστών και τα συγγενή δικαιώματα, τα δικαιώματα που αφορούν ευρεσιτεχνίες,
βιομηχανικά σχέδια, γεωγραφικές ενδείξεις, στις οποίες περιλαμβάνονται και οι ονομασίες προέλευσης,
εμπορικά σήματα και σήματα υπηρεσιών, τοπογραφίες ολοκληρωμένων κυκλωμάτων, καθώς και την
προστασία από τον αθέμιτο ανταγωνισμό, όπως αναφέρεται στο άρθρο 10α της σύμβασης των Παρισίων
για την προστασία της βιομηχανικής ιδιοκτησίας, και την προστασία των πληροφοριών εμπιστευτικού
χαρακτήρα στον τομέα της τεχνογνωσίας.
                                           D&
 ---pagebreak---                                        ΚΟΙΝΗ ΔΗΛΩΣΗ
                                  ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΟ ΑΡΘΡΟ 81
Η Κοινότητα και η Σλοβενία συμφωνούν μεταξύ τους να θεσπίσουν τις μεθόδους και τα μέσα που είναι
αναγκαία για τη δημιουργία αποτελεσματικού συστήματος ανταλλαγής πληροφοριών σχετικά με
καταστάσεις έκτακτης ανάγκης λόγω ακτινοβολιών.
                                         m
 ---pagebreak---                                          ΚΟΙΝΗ ΔΗΛΩΣΗ
                                    ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΟ ΑΡΘΡΟ 94
Σύμφωνα με διεθνείς δεσμεύσεις, τα μέρη λαμβάνουν τα αναγκαία μέτρα ώστε να εφαρμόσουν, πριν από
την 1η Ιουλίου 1998, τη σύσταση που ενέκρινε το Συμβούλιο Τελωνειακής Συνεργασίας στις 16 Ιουνίου
1960.
                                            m
 ---pagebreak---                                        ΚΟΙΝΗ ΔΗΛΩΣΗ
                                  ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΟ ΑΡΘΡΟ 101
Η Ευρωπαϊκή Ένωση και η Σλοβενία συμφωνούν να εξετάσουν από κοινού τη δυνατότητα συνέχισης, μετά
την έναρξη ισχύος της Συμφωνίας Σύνδεσης, της κοινοτικής υποστήριξης για τη χρηματοδότηση έργων
υποδομών μεταφορών κοινού ενδιαφέροντος στη Σλοβενία.
Συμφωνούν να πραγματοποιήσουν την εξέταση αυτή τον Ιανουάριο 1996 σύμφωνα με την κοινή δήλωση
αριθ. 2 των συμβαλλόμενων μερών που περιλαμβάνεται στα πρακτικά των διαπραγματεύσεων για τη
συμφωνία συνεργασίας ΕΟΚ-Σλοβενίας του 1993.
                                            2Î3
 ---pagebreak---                                         ΚΟΧΝΗΔΗΛΩΣΗ
                                  ΣΧΕΤΙΚΑ ME IQ-APOPO 115
Τα μέρη συμφωνούν ότι το Συμβούλιο Σύνδεσης, σύμφωνα με το άρθρο 115 της συμφωνίας, θα εξετάσει
τη δημιουργία συμβουλευτικού μηχανισμού που θα απαρτίζεται από μέλη της Οικονομικής και
Κοινωνωντκής Επιτροπής της Ευρωπαϊκής Ένωσης και τους αντίστοιχους εταίρους της Σλοβενίας.
                                          ΙΗ*
 ---pagebreak---                                          ΚΟΙΝΗ ΔΗΛΩΣΗ
                                    ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΟ ΑΡΟΡΟ 12?
α. Για την ερμηνεία και την πρακτική εφαρμογή της παρούσας συμφωνίας, τα μέρη συμφωνούν ότι οι
   ιδιαιτέρως επείγουσες περιπτώσεις ιιου αναφέρονται στο άρθρο 123 της συμφωνίας σημαίνουν
   περιπτώσεις ουσιαστικής παραβίασης της συμφωνίας από ένα από τα δύο μέρη. Μία ουσιαστική
   παραβίαση της συμφωνίας συνίσταται σε :
   *    μη εκτέλεση της συμφωνίας, η οποία δεν υπόκειται σε κυρώσεις βάσει των γενικών κανόνων του
        διεθνούς δικαίου
   *    παραβίαση των ουσιωδών διατάξεων της συμφωνίας όπως ορίζει το άρθρο 2.
β. Τα μέρη συμφωνούν ότι τα "μέτρα που απαιτούνται" σύμφωνα με το άρθρο 123 είναι μέτρα που
   λαμβάνονται σύμφωνα με το διεθνές δίκαιο. Εάν ένα μέρος λάβει μέτρο σε επείγουσα περίπτωση
   βάσει του άρθρου 123, το άλλο μέρος μπορεί να κάνει χρήση της διαδικασίας διευθέτησης της
   διαφοράς.
                                           am
 ---pagebreak---                                           ΚΟΙΝΗ ΔΗΛΩΣΗ
                              ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΟ ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ ΑΡΙΘ. 4
Η Σλοβενία υποστηρίζει πλήρως τη στρατηγική της Ευρωπαϊκής Ένωσης για ενοποίηση των κανόνων
καταγωγής που ισχύουν στο προτιμησιακό εμπόριο μεταξύ της Κοινότητας, των χωρών της Κεντρικής και
Ανατολικής Ευρώπης και των χωρών ΕΖΕΣ, όπως ορίζουν τα συμπεράσματα του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου
κορυφής που πραγματοποιήθηκε στο Έσσεν το Δεκέμβριο 1994.
Η Κοινότητα και η Σλοβενία πιστεύουν ότι η επιτυχής εφαρμογή ενός συστήματος διαγώνιας σώρευσης
μεταξύ της Κοινότητας και όλων των συνδεδεμένων χωρών της Κεντρικής και Ανατολικής Ευρώπης
εξαρτάται από το κατά πόσο όλες οι συνδεδεμένες χώρες θα καταλήξουν σε ένα σύστημα και θα
συνάψουν συμφωνία μεταξύ τους. Τα μέρη θα αναζητήσουν να περιληφθεί και η Σλοβενία στο σύστημα
μόλις καταρτιστούν οι βασικοί όροι.
                                             mi
 ---pagebreak---             ΚΟΙΝΗ ΔΗΛΩΣΗ ΓΙΑ ΜΕΤΑΒΑΤΙΚΗ ΠΕΡΙΟΔΟ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΑΠΟΔΟΧΗ
                      ΤΩΝ ΕΓΓΡΑΦΩΝ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΠΟΔΕΙΞΗ ΤΗΣ ΚΑΤΑΓΩΓΗΣ
1. Οι αρμόδιες τελωνειακές αρχές της Κοινότητας και της Σλοβενίας αποδέχονται ως έγκυρη απόδειξη
   της καταγωγής κατά την έννοια του Πρωτοκόλλου αριθ. 4:
   α. πιστοποιητικά κυκλοφορίας EUR1, σφραγισμένα εκ των προτέρων με τη σφραγίδα του αρμόδιου
       τελωνείου του κράτους εξαγωγής, εκδοθέντα στο πλαίσιο της Συμφωνίας Συνεργασίας μεταξύ
       της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Σλοβενίας για διάστημα μέχρι
       τέσσερις μήνες μετά την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας-
   β. πιστοποιητικά μακράς διάρκειας, σφραγισμένα εκ των προτέρων με τη σφραγίδα του αρμόδιου
       τελωνείου του κράτους εξαγωγής, εκδοθέντα στο πλαίσιο της Συμφωνίας Συνεργασίας μεταξύ
       της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Σλοβενίας μέχρι τις 31
       Δεκεμβρίου 1995.
2. Οι αιτήσεις για επακόλουθη επαλήθευση των προαναφερθέντων εγγράφων γίνονται αποδεκτές από
   τις αρμόδιες τελωνειακές αρχές της Κοινότητας και της Σλοβενίας για διάστημα δύο ετών μετά την
   έκδοση και τη σύσταση της εκάστοτε απόδειξης της καταγωγής. Οι επαληθεύσεις αυτές διεξάγονται
   σύμφωνα μετον Τίτλο V του Πρωτοκόλλου αριθ. 4 της παρούσας συμφωνίας.
                                         Μ
 ---pagebreak--- Κοινή δήλωση σχετικά με τη συμφωνία οίνου
Τα μέρη συμφωνούν ότι θα γίνει διαπραγμάτευση μιας ξεχωριστής συμφωνίας οίνου η οποία θα συναφθεί
έγκαιρα ώστε να τεθεί σε ισχύ ταυτόχρονα με την ευρωπαϊκή συμφωνία (ενδιάμεση συμφωνία). Κατά τις
διαπραγματεύσεις αυτές, τα μέρη θα λάβουν υπόψη τους προτιμησιακούς όρους που απορρέουν από τη
συμφωνία συνεργασίας.
                                              «£ΜΙ«
 ---pagebreak---                                     ΜΟΝΟΜΕΡΗΣ ΔΗΛΩΣΗ
                             ΔΗΛΩΣΗ ΤΗΣ ΓΑΛΛΙΚΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΗΣ
Η Γαλλία σημειώνει ότι η ευρωπαϊκή συμφωνία με τη Δημοκρατία της Σλοβενίας ισχύει και στις
υπερπόντιες χώρες και εδάφη που συνδέονται με την Ευρωπαϊκή Κοινότητα σύμφωνα με τη συνθήκη για
την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας.
                                            ÎMC
 ---pagebreak---                                     ΜΟΝΟΜΕΡΗΣ ΔΗΛΩΣΗ
                                   ΔΗΛΩΣΗ ΤΗΣ ΣΑΟΒΕΝΙΑΣ
Η Σλοβενία εκφράζει την πρόθεση της να χρησιμοποιήσει κάθε κατάλληλο μέσο προκειμένου να
προωθήσει την ανάπτυξη του λιμένα του Koper.
                                             ΧΗ<ο
 ---pagebreak---                                                    ΛηΐΗχηονιηιιχό δι λτίο
Ι. Τίτλος
                                                                                               ;
Ι ·;·ι »ρ· ι >π ( ιϊκή Σ » »μΐ| χ ι >νύ t γ ι.α την εγκ( t( )ίδρ ι ίση < ιύνόεοης μεταξύ ταιν 1 Λ -ραχπα'ικών Κοινοτήτων,
τοιν κρατών μ.Γλ(ίιν τους και. της Δημοκρατίας της Σλοβενίας
2. Σχετικά κονδύλια τον π.οο'ν'πολονιαμον
* Η76Ο0
Βοήθεια για την οικονομική αναδιάρθρωση των κρατών της κεντρικής και ανατολικής
Ινυρώπης (Ιΐρόγραμμα PHARF)
* 11672 II
Συνεργασία με τρίτες χα'ιρες και διεθνείς οργανισμούς (Ήρευνα και τεχνολογική ανάπτυξη)
* 1(75020
Συμφωνίες οικονομικής και εμπορικής συνεργασίας με. τρίτες χώρες
* 117810
LIFIi ( ε υ ρ ω π α ϊ κ ό χρηματοδοτικό μέσο για το περιβάλλον - ενέργειες εκτός κοινοτικής
επικράτειας)
* 1141041
Ι.υρωπαϊκός χάρτης ενέργειας και, συνεργασία με τρίτες χαιρες στον τομέα της ενέργειας
                                                               -τΤ   ΜΨ
 ---pagebreak---    Συνοπτική παρυνσΗΜπι το>ν xotvoTtxo>v πόοα>ν που oumflcvmt. νπκΐ} της Σλοβενίας
                                                           (1993/1995)
                                                                KCIJ
 IMl <l(( xiti Topri(  xovAiiXut                              199.1        1994           1995
 I'litirc              H7Î.00                            11000000      24.000.000      25.000.000
                       "lioi|0i'ut γι.<ι ii|v
                       OIXj>VO|IIXI|
                      (tVlliHUn0n(l>Ol|          UllV
                       mwiiliv Κ.ΛΙ."
                       1175020                          2:10.000       200.000        200.000
                       "Οικονομική και.
                      ι·|υιορικη
                       οιινιογαοΐα μι
                       ΐο(.ιις χΐρ)ο»\"
1 li i>i|W(}.Xov       1178100                           174.000        176.000       6ev ^x E l a«6|Ai1
                       "Mil·;" (Ι.ιιοΐιυιιιίκο                                        ouiotpaoiOTeC
                      χοημαιοΛοιικο μί.οο
                      γιιι ιο ju ρι.|νιλ.λον -
                      ι νίηγιιις ικιός
                      κοινοιικης
                      nuxni'tm.uc,)
 V,\i{tyrui            1141041                          200.000        250.000        250.000
                       'T.iininjiuwoc,
                      χ ά η ι η ς ι ν ί ο γ π ΐ ί ς και
                      οιινιογιιοΐιι μι
                       ιρί,ιΐ'ς χο\)ΐ'ς ο ί ο ν
                       ιομίιι it|C, I'vioyrutc,"
'K(»rt)V(( XIII        1167211                          .1X00.000      3.000.000
Ti'/voX.iryixiJ       "Σονιργιιοΐιι μι                                                ajtotpaaumt
<(Vlt)TT|l^l|          ιρί.ιις, χΐι)ρις και.
                      otiOvric,
                      οργανιομοι'ις"
Auvi'iit V.l'K        Λ » μγι»                          47.000.000     103.000.000
(IM) ™ n . I'iCU      otov ιομιιι ιΐιΐν                                ( ιοοζύγιο)
|VUM    1. 1011        ιυι.οοομών                                      δείκτης
/oriiiuiooouxori      μΐ"ΐαΐ|>ο()ΐι>ν (οΛι.κιίιν                       χρηοιμοποίησης
JIOOIIOXOAAOW         κηι οιΛη^οΛπομικοιν                                 100%
 1991/1997)
KffiAoti|<ii|         H7409I                                           9.435.000       10.565.000
IJTlTOXKtl'           "\ηΐ|μ<ιιο6οιι.κύ                                                (= laoJjuvio)
                      .ιιροπόκολλιι μι ιη
(011V0A.0             Λημοκοιι ii.it ιτ|ς                                             6EIXTTI5 &£o\izvoi]<;
20 1 Kill I'.Ctl)     jio(p')t|v                                                      = 100%
                      Γι.οιιγκοολιφΐικ,"
 ---pagebreak---                                       "ΤΤΗΤί^ΥΓΐ
                                                         ISSN 0254-1483
                                              COM(95) 341 τελικό
                                               ΕΓΓΡΑΦΑ
GR                                                              01 11
                            Αριθ. καταλόγου : CB-CO-95-399-GR-C
                                                   ISBN 92-77-92163-3
Υπηρεσία Επισήμων Εκδόσεων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
L-2985 Λουξεμβούργο                ùMF\