CELEX: 62021CN0607
Language: lt
Date: 2021-09-30 00:00:00
Title: Byla C-607/21: 2021 m. rugsėjo 30 d. Conseil d'État (Belgija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje XXX / État belge

2021 12 13   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 502/15
            
         
      2021 m. rugsėjo 30 d.Conseil d'État (Belgija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje XXX / État belge
      
      (Byla C-607/21)
      (2021/C 502/24)
      Proceso kalba: prancūzų
      
         Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
      
      
         Conseil d'État
      
      
         Šalys pagrindinėje byloje
      
      
         Kasatorė: XXX
      
         Kita kasacinio proceso šalis: État belge
      
      
         Prejudiciniai klausimai
      
      
                  1.
               
               
                  Ar nagrinėjant išlaikomo asmens sąvoką, kaip ji suprantama pagal 2004 m. balandžio 29 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2004/38/EB (1) dėl Sąjungos piliečių ir jų šeimos narių teisės laisvai judėti ir gyventi valstybių narių teritorijoje, iš dalies keičiančios Reglamentą (EEB) Nr. 1612/68 ir panaikinančios direktyvas 64/221/EEB, 68/360/EEB, 72/194/EEB, 73/148/EEB, 75/34/EEB, 75/35/EEB, 90/364/EEB, 90/365/EEB ir 93/96/EEB, 2 straipsnio 2 dalies d punktą, reikia atsižvelgti į pareiškėjo, jau esančio valstybėje, kurioje yra įsikūręs globėjas, padėtį?
               
            
                  2.
               
               
                  Jei į pirmąjį klausimą būtų atsakyta teigiamai, ar reikia skirtingai vertinti pareiškėją, kuris teisėtai yra šios valstybės teritorijoje, ir tą, kuris šios valstybės teritorijoje yra neteisėtai?
               
            
                  3.
               
               
                  Ar 2004 m. balandžio 29 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2004/38/EB dėl Sąjungos piliečių ir jų šeimos narių teisės laisvai judėti ir gyventi valstybių narių teritorijoje, iš dalies keičiančios Reglamentą (EEB) Nr. 1612/68 ir panaikinančios direktyvas 64/221/EEB, 68/360/EEB, 72/194/EEB, 73/148/EEB, 75/34/EEB, 75/35/EEB, 90/364/EEB, 90/365/EEB ir 93/96/EEB, 2 straipsnio 2 dalies d punktą reikia aiškinti taip: tam, kad tiesiosios aukštutinės linijos giminaitis galėtų būti pripažintas išlaikomu asmeniu ir todėl patenkančiu į šioje nuostatoje pateiktą šeimos nario sąvokos apibrėžtį, jis gali remtis realaus materialinio priklausomumo situacija kilmės šalyje, įrodyta dokumentais, kurie, atsižvelgiant į prašymo išduoti leidimo gyventi šalyje kortelę kaip Sąjungos piliečio šeimos nariui pateikimo momentą, vis dėlto buvo išduoti prieš kelerius metus, motyvuojant tuo, kad nesutampa išvykimo iš kilmės šalies ir prašymo išduoti leidimo gyventi šalyje kortelę priimančiojoje valstybėje narėje pateikimo laikas?
               
            
                  4.
               
               
                  Jei į trečiąjį klausimą būtų atsakyta neigiamai, kokiais kriterijais remiantis galima vertinti pareiškėjo materialinio priklausomumo situaciją, kai jis prašo leisti prisijungti prie Sąjungos piliečio ar jo partnerio kaip tiesiosios aukštutinės linijos giminaitis, nors jis negavo leidimo gyventi šalyje kortelės pagal prašymą, pateiktą iš karto po to, kai išvyko iš kilmės šalies?“
               
            
         (1)  OL L 158, 2004, p. 77; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 5 sk., 5 t., p. 46.