CELEX: 51995PC0101
Language: sv
Date: 1995-03-29
Title: Proposal for a COUNCIL REGULATION (EC) laying down, for 1995, certain measures for the conservation and management of fishery resources applicable to vessels flying the flag of Norway

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION
*     -k

                                                      Bryssel den 29.03.1995
                                                      KOM(95) 101 slutlig

                                 Förslag till

                       RÅDETS FÖRORDNING (EG^

    om vissa åtgärder 1995 för bevarande och förvaltning av fiskeresurserna
                 för tillämpning på fartyg som för norsk flagg

                         (framlagt av kommissionen)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                           EXPLANATORY MEMORANDUM                                    —*

On 20 December 1994, the Council adopted Regulation (EC) No 3376/94 laying down, for
the period until 31 March 1995, certain measures for the conservation and management of
fishery resources applicable to vessels flying the flag of Norway.

Consultations between the Community and Norway were held in Brussels from 22-25
February 1995, resulting in an agreement on reciprocal fisheries arrangements for the entire
year 1995.

The purpose of this proposal for a Council Regulation is to authorise Norwegian vessels to
fish the quotas allocated to them in Commumty waters until 31 December 1995, in
accordance with the above mentionned arrangements. The above mentioned Council
Regulation will consequently be withdrawn.
 ---pagebreak---                                                                                           :?
                                          Förslag till

                       RÅDETS FÖRORDNING (EG) nr                       /95

                                     av den .... mars 1995

         om vissa åtgärder 1995 för bevarande och förvaltning av fiskeresurserna
                      för tillämpning på fartyg som för norsk flagg

EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING,

med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

med beaktande av rådets förordning (EEG) nr 3760/92 av den 20 december 1992 om ett
gemenskapssystem för fiske och vattenbruk(1), särskilt artikel 8.4 i denna,

med beaktande av kommissionens förslag, och

med beaktande av följande:

Gemenskapen och Norge har, i enlighet med det förfarande som avses i artiklarna 2 och 7
i fiskeavtalet mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Norge(2), hållit samråd om
ömsesidiga fiskerättigheter för 1995 och förvaltningen av de gemensamma biologiska
resurserna.

Vid dessa samråd enades delegationerna om att rekommendera sina respektive myndigheter
att fastställa vissa fångstkvoter för 1995 för den andra partens fartyg.

I rådets förordning (EG) nr 3376/94 fastställs vissa åtgärder för tillämpning på fartyg som
för norsk flagg endast för tiden till och med den 31 mars 1995. Den förordningen bör
upphävas.

I avtalet av den 19 december 1966 mellan Danmark, Norge och Sverige om ömsesidig rätt
till fiske i Skagerrak och Kattegatt föreskrivs att varje part skall bevilja fartyg från de övriga
parterna rätt till dess fiskezon i Skagerrak och delar av Kattegat upp till fyra nautiska mil
från baslinjerna.

Det är rådets ansvar att fastställa de särskilda villkoren för sådana fångster.

Det fiske denna förordning gäller omfattas av tillämpliga kontrollåtgärder enligt rådets
förordning (EEG) nr 2847/93 av den 12 oktober 1993 om införande av ett kontrollsystem för
åm gemensamma fiskeripolitiken(3).

(i)
       EGT nr L 389, 31.12.1992, s. 1.
(2)
       EGT nr L 226, 29.8.1980, s. 48.
(3)
       EGT nr L 261, 20.10.1993, s. 1.
 ---pagebreak--- I artikel 3.2 i kommissionens förordning (EEG) nr 1381/87 av den 20 maj 1987 om
                                                                                         1
fastställande av närmare bestämmelser för märkning och dokumentation av fiskefartyg(4)
föreskrivs att alla fartyg med kyltankar för havsvatten skall medföra ett dokument, intygat
av en behörig myndighet, med uppgift om tankarnas kalibrering i m3 med 10 cm mellanrum.

HÄRIGENOM FORESKRIVS FÖLJANDE:

                                          Artikel 1

1.     Fartyg som för norsk flagg tillåts härmed att till och med den 31 december 1995
bedriva fiske efter de arter som anges i bilaga 1, inom de geografiska och kvantitativa
gränser som fastställs i den bilagan och i enlighet med denna förordning, i den fiskezon som
sträcker sig 200 nautiska mil från medlemsstaternas kuster i Nordsjön, Skagerrak, Kattegat,
Östersjön och Atlanten, norr om 43°00'N.

2.     Fiske som tillåts i enlighet med punkt 1 skall begränsas till de delar av den
ovannämnda fiskezonen på 200 nautiska mil som ligger söder om en linje tolv nautiska mil
från de baslinjer från vilka medlemsstaternas fiskezoner mäts; fiske i Skagerrak skall
emellertid tillåtas söder om en linje fyra nautiska mil från Danmarks baslinjer.

3.     Fiske i de delar av ICES-område Illa som i väst avgränsas av en linje från
Hanstholms fyr till Lindesnes fyr och i söder av en linje från Skagens fyr till Tistlarnas fyr
och därifrån till den närmaste punkten på Sveriges kust skall inte omfattas av kvantitativa
begränsningar, med undantag av fiske efter makrill och gråsej.

4.      Trots punkt 1 skall oundvikliga bifångster av arter för vilka ingen kvot har fastställts
i en viss zon tillåtas inom de gränser som fastställs i de bestämmelser om bevarande som
gäller i zonen i fråga.

5.    Bifångster i en viss zon av en art för vilken en kvot fastställts i den zonen skall räknas
av mot kvoten i fråga.

                                           Artikel 2

1.     Fartyg som bedriver fiske inom de kvoter som fastställs i artikel 1 skall uppfylla
bestämmelserna om bevarande och kontroll och alla andra bestämmelser som reglerar fisket
i de zoner som avses i den artikeln.

2.      De fartyg som avses i punkt 1 skall föra loggbok i vilken de uppgifter som anges i
bilaga II skall fyllas i.

 3.      De fartyg som avses i punkt 1, utom de som bedriver fiske i ICES-område Illa, skall,
 i enlighet med de bestämmelser som fastställs i bilaga III, lämna de uppgifter som anges i
 den bilagan till kommissionen.

 (4)
        EGT nr L 132, 21.5.1987, s. 9.
 ---pagebreak--- 4.    De fartyg som avses i punkt 1 som har kyltankar för havsvatten skall medföra ett
                                                                                               s
dokument, intygat av en behörig myndighet, med uppgift om tankarnas kalibrering i m3 med
10 cm mellanrum.

5.      Registreringsbokstäverna och -siffrorna på de fartyg som avses i punkt 1 måste vara
tydligt angivna på båda sidor av varje fartygs bog.

                                           Artikel 3

1.      Vid fiske i ett ICES-område inom de kvoter som fastställs i artikel 1 skall fartyg på
över 200 bruttoregisterton ha en licens och ett särskilt fisketillstånd som utfärdas av
kommissionen på gemenskapens vägnar. De bestämmelser som fastställs i denna licens och
detta särskilda fisketillstånd skall följas.

Norge skall meddela kommissionen namn och egenskaper för de fartyg för vilka licenser och
särskilda fisketillstånd kan utfärdas.

2.       Kommissionen skall utfärda fiskelicenser och särskilda fisketillstånd enligt punkt 1 till
alla fartyg för vilka en licens och ett särskilt fisketillstånd krävs av de norska myndigheterna.

Begäran om ändringar av förteckningen över licenserade fartyg kan göras när som helst och
skall ges en snabb behandling.

3.      När en ansökan om licens och särskilt fisketillstånd lämnas till kommissionen, skall
uppgifter bifogas om

(a)    fartygets namn,
(b)    registreringsnummer,
(c)    distriktsbeteckning,
(d)    registreringshamn,
(e)    namn och adress till ägaren eller befraktaren,
(f)    bruttotonnage och längd överallt,
(g)    maskinstyrka,
(h)    signal och radiofrekvens,
(i)    avsedd fiskemetod,
(j)    avsett fiskeområde,
(k)    art efter vilken fisket avses bedrivas,
(1)    period för vilken licensen krävs.

4.       Varje licens och särskilt fisketillstånd skall endast gälla för ett fartyg. Om två eller
flera fartyg deltar i samma fiskeinsats skall varje fartyg ha en licens och ett särskilt
fisketillstånd.

5.      Licenser och särskilda fisketillstånd kan dras in vid utfärdande av nya licenser och
särskilda fisketillstånd. Sådana indragningar skall träda i kraft dagen innan kommissionen
utfärdar de nya licenserna och fisketillstånden. Nya licenser och särskilda fisketillstånd skall
träda i kraft samma dag som de utfärdas.

6.      Licenser och särskilda fisketillstånd skall dras in helt eller delvis före sista
giltighetsdagen om de respektive kvoter som fastställs i artikel 1 har förbrukats.
 ---pagebreak---                                                                                                   6
7.     Licenser och särskildafisketillståndskall dras in om inte de förpliktelser som fastställs
i denna förordning uppfylls.

8.     Under en period på högst 12 månader skall inga licenser och särskilda fisketillstånd
utfärdas för ett fartyg för vilket de förpliktelser som fastställs i denna förordning inte har
uppfyllts.

9.       Kommissionen skall på gemenskapens vägnar meddela Norge namn och egenskaper
för norska fartyg som till följd av överträdelser av gemenskapsbestämmelser inte kommer att
tillåtas att bedriva fiske i gemenskapens fiskezon under den eller de påföljande månaderna.

                                           Artikel 4

Fiske efter birkelånga, långa och lubb inom de kvoter som fastställs i artikel 1 skall tillåtas
i ICES-område Vb och delområdena VI och VII under förutsättning att den metod som är
allmänt känd som "fiske med backor" används.

                                           Artikel 5

Användning av trålar och snörpvadar för fångst av pelagiska arter skall vara förbjuden i
Skagerrak från midnatt lördag till midnatt söndag.

                                           Artikel 6

Fartyg som den 31 december har tillstånd att bedriva fiske får på grundval av detta tillstånd
fortsätta fisket från nästföljande års början, tills de nya förteckningarna över fartyg för det
aktuella året har godkänts.

                                           Artikel 7

Rådets förordning (EG) nr 3376/94 av den 20 december skall upphöra att gälla.

                                           Artikel 8

Denna förordning träder i kraft den 1 april 1995.

       Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

       Utfärdad i Bryssel den

                                                             På rådets vägnar
                                                             Ordförande
 ---pagebreak---                                                         BILAGA I                                                                       }
                                              Norska fångstkvoter 1995
                                                                                                   (ungefärlig färsk vikt i ton)
              Art                              Område inom vilket fiske är tillåtet                                  Kvantitet

           Makrill                                   ICES Via2, Vild, e, f, h, Ila                                     15 1506
              Sill                                              ICES Via2                                               6 200
           Skarpsill                                              ICES IV                                              25 000
            Torsk                                                 ICES IV                                              11400
             Kolja                                                ICES IV                                              15 000
                                                                                   3
            Gråsej                                        ICES IV, Skagerrak                                           45 000
           Vitling                                                ICES IV                                               8 100
          Rödspätta                                               ICES IV                                               4 500
           Makrill                                            ICES IV, Illa                                           50 8807
Tobis, vitlinglyra, blåvitling                                    ICES IV                                             50 0008
          Blåvitling                                ICES II, IVa, Via2, VIb, VII4                                   225 000 910
         Birkelånga                                   ICES IV, Vb, VI, VII, Ila                                       1 00011 n
        Långa, lubb                                   ICES IV, Vb, VI, VII, Ila                                      16 000" n
           Pigghaj                                          ICES IV, VI, VII                                           1 10013
            Bragd1                                          ICES IV, VI, VII                                             100
           Håbrand                                          ICES IV, VI, VII                                             200
            Räkor                                                 ICES IV                                                100
         Andra arter                                           ICES IV, Ila                                            5 00014
              Sill                                             ICES IVa, b                                            50 00015
        Taggmakrill                                               ICES IV                                               5 000
     Kombinerad kvot                                        ICES Vb, VI, VII                                           2 000' 6
     Liten hälleflundra                                       ICES Ila, VI5                                             1 700
    Lever från brugd.
    Norr om 56°30'N.
    Avgränsat i väst av en linje från Hanstholms fyr till Lindesnes fyr och i söder av en linje från Skagens fyr till Tistlarnas fyr och
    därifrån till den närmaste punkten på Sveriges kust
    Väster om 12°00'V.
    Endast fångad med backor i delområde VI.
    Varav 15 ISO ton fär fiskas mellan den 1 oktober och den 31 december 199S i gemenskapens farvatten inom område IVa.
    Får endast fiskas inom område IVa, utom 3 000 ton som fär fiskas inom område Illa.
    Varav endast tobis högst SO 000 ton eller vitlinglyra och blåvitling tillsammans högst 50 000 ton. Upp till 10 000 ton av kvoten
    för vitlinglyra fär fiskas inom område Via norr om 56°30'N. Denna kvantitet skall emellertid drasfrånkvoten för tobis, vitlinglyra
    och blåvitling inom delområde IV.
    Varav högst 40 000 ton får fiskas inom område IVa.
    Varav högst 9 000 ton silverfisk får fiskas.
    Varav oavsiktlig fångst av andra arter på högst 25 % per fartyg vid varje tillfälle är tillåten inom ICES-delområdena VI och VII.
    Denna procentsats får dock överskridas under deförsta24 timmarna efter det attfisketpåbörjats inom ett visst område. Den totala
    oavsiktliga fångsten av andra arter inom delområdena VI och VII fär inte överstiga 3 000 ton.
    Varav högst 13 000 ton långa, högst 7 000 ton lubb och högst 3 000 ton birkelånga. Fångad med backor inom område Vb och
    delområdena VI och VII.
    Inbegripet fångster som tagits med backor av gråhaj, svart haj, "bird beak dogfish", brun pigghaj, "greater lantern shark", "smooth
    lantern shark" och portugisisk pigghaj.
    Inbegripet fiske som inte nämnts särskilt; undantag kan i tillämpliga fall medges efter samråd; fångster av tunga skall begränsas
    till endast bifångster.
    Ytterligare 10 000 ton kommer att beviljas om en sådan ökning krävs.
    Endast fångad med backor; inbegripet "rat tails", moratorsk och "greater fork beard".
 ---pagebreak---                                        BILAGA n
                                                                                         Y
Vid fiske inom den fiskezon som sträcker sig 200 nautiska mil från gemenskapens
medlemsstaters kuster och som omfattas av gemenskapens fiskeribestämmelser skall följande
uppgifter föras in i loggboken omedelbart efter de angivna händelserna:

1.     Efter varje upptagning:
       1.1    kvantiteten (i kg levande vikt) av varje art som fångats
       1.2     dag och klockslag för upptagningen
       1.3     geografisk position där fångsterna gjordes
       1.4     använd fiskemetod

2.     Efter varje omlastning till eller från ett annat fartyg:
       2.1    uppgiften "mottagitfrån"eller "överfört till"
       2.2    kvantiteten (i kg levande vikt) av varje art som lastats om
       2.3     namn och distriktsbeteckning på det fartyg till eller från vilket omlastningen
               ägde rum

3.     Efter varje landning i en hamn i gemenskapen:
       3.1    hamnens namn
       3.2    kvantiteten (i kg levande vikt) av varje art som landats

4.     Efter varje överföring av uppgifter till Europeiska gemenskapernas kommission:
       4.1    dag och klockslag för överföringen
       4.2    typ av meddelande: IN, OUT, ICES, WKL eller 2 WKL
       4.3    vid radioöverföring: radiostationens namn

                                       BILAGA Hl

1.     De uppgifter som skall lämnas till Europeiska gemenskapernas kommission och
       tidsplanen för överföring av dessa är följande:

1.1    Varje gång fartyget kommer in i den fiskezon som sträcker sig 200 nautiska mil från
       gemenskapens medlemsstaters kuster och som omfattas av gemenskapens
       fiskeribestämmelser:
       a)      De uppgifter som anges i 1.5.
       b)      Kvantitet (i kg) av varje art av fisk i lastrummet.
       c)      Det ICES-område inom vilket befälhavaren avser inleda fisket och den dag då
               fisket avses inledas.
       Om fiskeinsatserna kräver att fartyget kommer in i de zoner som avses i 1.1 mer än
       en gång under samma dag är det tillräckligt med ett meddelande den första gången.

1.2    Varje gång fartyget lämnar den zon som avses i 1.1 :
       a)     De uppgifter som anges i 1.5.
       b)     Kvantitet (i kg levande vikt) av varje art av fisk i lastrummet.
       c)     Kvantitet (i kg levande vikt) av varje art som fångats sedan den förra
              överföringen.
       d)     Det ICES-område där fångsterna togs.
 ---pagebreak---                                                                                            5>
      e)     Kvantitet (i kg levande vikt) av varje art som överförts till eller från andra
             fartyg sedan fartyget kom in i zonen och distriktsbeteckningen på det fartyg till
             vilket överföringen gjordes.
      f)     Kvantitet (i kg levande vikt) av varje art som landats i en hamn i gemenskapen
             sedan fartyget kom in i zonen.
      Om fiskeinsatserna kräver att fartyget kommer in i de zoner som avses i 1.1 mer än
      en gång under samma dag är det tillräckligt med ett meddelande sista gången fartyget
      lämnar zonen.

1.3   Med tre dagars mellanrum och med början den tredje dagen efter det att fartyget först
      kommer in i de zoner som avses i 1.1 vid fiske efter sill och makrill, och med en
      veckas mellanrum och med början den sjunde dagen efter det att fartyget först kommer
      in i de zoner som avses i 1.1 vid fiske av samtliga arter utom sill och makrill:
      a)      De uppgifter som anges i 1.5.
      b)      Kvantitet (i kg levande vikt) av varje art som fångats sedan den förra
              överföringen.
      c)      Det ICES-område där fångsterna togs.

1.4   Varje gång fartyget förflyttar sig från ett ICES-område till ett annat:
      a)     De uppgifter som anges i 1.5.
      b)     Kvantitet (i kg levande vikt) av varje art som fångats sedan den förra
             överföringen.
      c)     Det ICES-område där fångsterna togs.

1.5   a)     Fartygets namn, anropssignal och distriktsbeteckning samt befälhavarens namn.
      b)     Licensens nummer om fartyget är licenserat.
      c)     Meddelandets löpnummer för den aktuella fiskeresan.
      d)     Typen av meddelande.
      e)     Dag, klockslag och fartygets geografiska position.

2.1   De uppgifter som anges i punkt 1 skall överföras till Europeiska gemenskapernas
      kommission i Bryssel (telex 24189 FISEU-B) via en av de radiostationer som anges
      i punkt 3 nedan och i den form som anges i punkt 4.

2.2   Om det p.g.a. force majeure inte är möjligt för fartyget att överföra meddelandet, får
      det överföras på fartygets vägnar av ett annat fartyg.

3.    Radiostationens namn          Radiostationens anropssignal

      Skagen                        OXP
      Blåvand                       OXB
      R0nne                         OYE
      Norddeich                     DAF DAK
                                    DAH DAL
                                    DAIDAM
                                    DAJ DAN
      Scheveningen                  PCH
      Oostende                      OST
      North Foreland                GNF
      Humber                        GKZ
      Cullercoats                   GCC
      Wick                          GKR
 ---pagebreak---                                                                                    no
     Portpatrick                 GPK
     Anglesey                    GLV
     Ilfracombe                  GIL
     Niton                       GNI
     Stonehaven                  GND
     Portishead                  GKA
                                 GKB
                                 GKC
     Land's End                  GLD
     Valentia                    EJK
     Malin Head                  EJM
     Boulogne                    FFB
     Brest                       FFU
     Saint-Nazaire               FFO
     Bordeaux-Arcachon           FFC
     Thorshavn                   OXJ
     Bergen                      LGN
     Farsund                     LGZ
     Flora                       LGL
     Rogaland                    LGQ
     Tjome                       LGT
     Ålesund                     LGA

4.   Meddelandenas form

     De uppgifter som avses i punkt 1 skall innehålla följande detaljupplysningar, vilka
     skall lämnas i nedan angivna ordning:

            fartygets namn
            anropssignal
            distriktsbeteckning
            meddelandets löpnummer för den aktuella fiskeresan
            uppgift om typen av meddelande enligt följande kod:
                    meddelande när fartyget kommer in i en av de zoner som avses i 1.1:
                     "IN"
                    meddelande när fartyget lämnar en av de zoner som avses i 1.1. "OUT"
                     meddelande när fartyget förflyttar sig från ett ICES-område till ett
                     annat: "ICES"
                     meddelande som avges en gång i veckan: "WKL"
                     meddelande som avges var tredje dag: "2 WKL"
            dag, klockslag och geografisk position
            ICES-område/delområde inom vilket fisket planeras inledas
            dag då fisket planeras inledas
            kvantitet (i kg levande vikt) av varje art av fisk i lastrummet med användande
            av den kod som anges i punkt 5
            kvantitet (i kg levande vikt) av varje art av fisk som fångats sedan den förra
            överföringen med användande av den kod som anges i punkt 5
            ICES-område/delområde där fångsterna gjordes
            kvantitet (i kg levande vikt) av varje art som överförts till eller från andra
            fartyg sedan den förra överföringen
            namn och radioanropssignal för det fartyg till eller från vilket överföringen
            gjordes
 ---pagebreak---                                                                                   s)-n
            kvantitet (i kg levande vikt) av varje art som landats i en hamn i gemenskapen
            sedan den förra överföringen
            befälhavarens namn

5.   Kod som skall användas vid angivande av arter ombord enligt 4 ovan:

     PRA - Nordhavsräka (Pandalus borealis)
     HKE - Kummel (Merluccius merluccius)
     GHL - Liten hälleflundra (Reinhardtius hippoglossoides)
     COD - Torsk (Gadus morhua)
     HAD - Kolja (Melanogrammus aeglefinus)
     HAL - Hälleflundra (Hippoglossus hippoglossus)
     MAC - Makrill (Scomber scombrus)
     HOM - Taggmakrill (Trachurus trachurus)
     RNG - Skoläst (Coryphaenoides rupestris)
     POK - Gråsej (Pollachius virens)
     WHG - Vitling (Merlangus merlangus)
     HER - Sill (Clupea harengus)
     SAN - Tobis (Ammodytes spp.)
     SPR - Skarpsill (Sprattus sprattus)
     PLE - Rödspätta (Pleuronectes platessa)
     NOP - Vitlinglyra (Trisopterus esmarkii)
     LIN - Långa (Molva molva)
     PEZ - Räkor (Panaeidae)
     ANE - Ansjovis (Engraulis encrasicholus)
     RED - Kungsfisk (Sebastes spp.)
     PLA - Lerskädda (Hippoglossoides platessoides)
     SQX - Tioarmad bläckfisk (Illex spp.)
     YEL - "Yellowtail flounder" (Limanda ferruginea)
     WHB - Blåvitling (Micromesistius poutassou)
     TUN - Fiskar av tonfamiljen (Thunnidae)
     BLI - Birkelånga (Molva dypterygia)
     USK - Lubb (Brosme brosme)
     DGS - Pigghaj (Squalus acanthias)
     BSK - Brugd (Cetorinhus maximus)
     POR - Håbrand (Lamma nasus)
     SQC - Tioarmad bläckfisk (Loligo spp.)
     POA - Havsbraxen (Brama brama)
     PIL - Sardin (Sardina pilchardus)
     CSH - Sandräka (Crangon crangon)
     LEZ - Glasvar (Lepidorhombus spp.)
     MNZ - Marulk (Lophius spp.)
     NEP - Havskräfta (Nephrops norvegicus)
     POL - Lyrtorsk (Pollachius pollachius)
     ARG - Silverfisk (Argentina sphyraena)
     OTH - Övriga
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                                    ISSN 1024-4506

                                                       KOM(95) 101 slutlig

                                              DOKUMENT

SV                                                                        03 11

                                     Katalognummer : CB-CO-95-lll-SV-C

                                                               ISBN 92-77-86967-4

Byrin för Europeiska gemenskapernas officiella publikationer
L-2985 Luxemburg