CELEX: 21978A0927(02)
Language: bg
Date: 1978-09-29 00:00:00
Title: Споразумение под формата на размяна на писма за изменение на Споразумението между Европейската икономическа общност и Конфедерация Швейцария

Важна правна забележка

|

21978A0927(02)

Официален вестник n° L 303 , 28/10/1978 стр. 0026 - 0040 специално финландско издание: глава 11 том 8 стр. 0027  специално шведско издание: глава 11 том 8 стр. 0027  специално гръцко издание: глава 11 том 13 стр. 0150  специално испанско издание: глава 11 том 11 стр. 0188  специално португалско издание глава 11 том 11 стр. 0188  специално чешко издание глава 11 том 13 стр. 267  - 281 специално испанско издание глава 11 том 13 стр. 267  - 281 специално унгарско издание глава 11 том 13 стр. 267  - 281 специално литвийско издание глава 11 том 13 стр. 267  - 281 LV.ES глава 11 том 13 стр. 267  - 281 MT.ES глава 11 том 13 стр. 267  - 281 PL.ES глава 11 том 13 стр. 267  - 281 SK.ES глава 11 том 13 стр. 267  - 281 специално словенско издание глава 11 том 13 стр. 267  - 281

		19781028Споразумениепод формата на размяна на писма за изменение на Споразумението между Европейската икономическа общност и Конфедерация ШвейцарияПисмо № 1Брюксел, …Ваше Превъзходителство,Като се има предвид изпълнението, считано от 1 януари 1978 г., на препоръката на Съвета за митническо сътрудничество от 18 юни 1976 г. относно изменението на номенклатурата за класифицирането на стоки в митническите тарифи, от една страна, и на някои независими изменения на Общата митническа тарифа и на Швейцарската митническа тарифа, от друга страна, следва да се направят корекции в номенклатурата на някои тарифни спецификации в Споразумението между Европейската икономическа общност и Конфедерация Швейцария, подписано на 22 юли 1972 г.Освен това, за да се опрости за в бъдеще процедурата, която следва да се прилага за коригиране на тарифните спецификации в случай на нови изменения в митническата тарифа на едната или другата договаряща страна, в споразумението следва да се включи член 12a.Горепосочените изменения са приложени към настоящото.Имам честта да потвърдя съгласието на Общността по тези изменения и Ви предлагам те да влязат в сила от 1 януари 1978 г.Ще Ви бъда признателен, ако потвърдите съгласието на Вашето правителство с гореизложеното.Моля приемете, Ваше Превъзходителство, моите най-дълбоки почитания.От името на Съвета на Европейските общностиПисмо № 2Брюксел, …Уважаеми господине,Имам честта да потвърдя получаването на Вашето писмо с днешна дата, в което пише следното:"Като се има предвид изпълнението, считано от 1 януари 1978 г., на препоръката на Съвета за митническо сътрудничество от 18 юни 1976 г. относно изменението на номенклатурата за класифицирането на стоки в митническите тарифи, от една страна, и на някои независими изменения на Общата митническа тарифа и на Швейцарската митническа тарифа, от друга страна, следва да се направят корекции в номенклатурата на някои тарифни спецификации в Споразумението между Европейската икономическа общност и Конфедерация Швейцария, подписано на 22 юли 1972 г.Освен това, за да се опрости за в бъдеще процедурата, която следва да се прилага за коригиране на тарифните спецификации в случай на нови изменения в митническата тарифа на едната или другата договаряща страна, в споразумението следва да се включи член 12a.Горепосочените изменения са приложени към настоящото.Имам честта да потвърдя съгласието на Общността по тези изменения и Ви предлагам те да влязат в сила от 1 януари 1978 г.Ще Ви бъда признателен, ако потвърдите съгласието на Вашето правителство с гореизложеното."Мога да потвърдя съгласието на моето правителство с гореизложеното.Моля приемете, уважаеми Господине, моите най-дълбоки почитания.От името на правителството на Конфедерация Швейцария--------------------------------------------------19781028ПРИЛОЖЕНИЕИЗМЕНЕНИЯ, КОИТО СЕ ВНАСЯТ В СПОРАЗУМЕНИЕТО МЕЖДУ ЕВРОПЕЙСКАТА ИКОНОМИЧЕСКА ОБЩНОСТ И КОНФЕДЕРАЦИЯ ШВЕЙЦАРИЯI. След член 12 се добавя следният член 12a:"В случай на изменения на номенклатурата на митническата тарифа на една или на двете договарящи страни за продукти, посочени в споразумението, Съвместният комитет може да адаптира тарифната номенклатура на споразумението за тези продукти, така че да се съобрази с посочените изменения при спазване на принципа за запазване на предимствата, произтичащи от споразумението."II. От 1 януари 1978 г. позиции № 3706.01 и № 3707.20/22 в Приложение II към споразумението се изменят, както следва:Швейцарска митническа тарифа позиция № | Описание | Защитен елемент, който се премахва (CHF/m) |3707. | Кинематографски филм, експониран и проявен — независимо дали съдържа фонограма или се състои само от фонограма — негатив или позитив | |06 | —Филм, състоящ се само от фонограма | – || —Други: | || —Други, с ширина: | |20 | —35 mm и повече | – |22 | —По-малко от 35 mm | – |III. От 1 януари 1978 г. член 1, параграфи 1, 2 и 3 от Протокол 1 се изменя, както следва:1. Митата за внос в Общността, в нейния първоначален състав, на продуктите, попадащи в глави 48 или 49 от Общата митническа тарифа, се премахват постепенно по следния график:График | Продукти, попадащи в позиции 48.01 С II, 48.01 F, 48.07 I, 48.13 или 48.15 B | Други продукти |Приложими митнически ставки в проценти | Процент на основните приложими мита |1 януари 1978 г. | 8 | 65 |1 януари 1979 г. | 6 | 50 |1 януари 1980 г. | 6 | 50 |1 януари 1981 г. | 4 | 35 |1 януари 1982 г. | 4 | 35 |1 януари 1983 г. | 2 | 20 |1 януари 1984 г. | 0 | 0 |2. Митата за внос в Ирландия на продукти, посочени в параграф 1, се премахват постепенно по следния график:График | Процент на основните приложими мита |1 януари 1978 г. | 20 |1 януари 1979 г. | 15 |1 януари 1980 г. | 15 |1 януари 1981 г. | 10 |1 януари 1982 г. | 10 |1 януари 1983 г. | 5 |1 януари 1984 г. | 0 |3. Чрез дерогация от член 3 от споразумението, Дания и Обединеното кралство прилагат следните мита за внос на продукти от параграф 1, с произход от Швейцария:График | Продукти, попадащи в позиции или подпозиции 48.01 C II, 48.01 F, 48.07 C, 48.13 или 48.15 B | Други продукти |Приложими митнически ставки в проценти | Приложим процент по Общата митническа тарифа |1 януари 1978 г. | 8 | 65 |1 януари 1979 г. | 6 | 50 |1 януари 1980 г. | 6 | 50 |1 януари 1981 г. | 4 | 35 |1 януари 1982 г. | 4 | 35 |1 януари 1983 г. | 2 | 20 |1. януари 1984 г. | 0 | 0 |IV. От 1 януари 1978 г. таблицата в член 2, параграф 2 от Протокол 1 се изменя, както следва:Обща митническа тарифа, позиция № | Описание |ех 73.02 | (без изменение) |до |81.03 |81.04 | Б.(без изменение) || В.(без изменение) || Г.Хром: || I.Необработен; отпадъци и скрап: || б)Други || II.Други || От буква Д. до буква Р. (без изменение) |V. От 1 януари 1978 г. член 5, параграфи 1, 2 и 3 от Протокол 1 се изменя, както следва:1. От 1 януари 1978 г. митата за внос в Швейцария на продукти с произход от Общността в нейния първоначален състав и от Ирландия, и изброени в Приложение В към настоящия протокол, се премахват постепенно по следния график:График | Процент на основните приложими мита |1 януари 1978 г. | 65 |1 януари 1979 г. | 50 |1 януари 1980 г. | 50 |1 януари 1981 г. | 35 |1 януари 1982 г. | 35 |1 януари 1983 г. | 20 |1 януари 1984 г. | 0 |2. Митата за внос в Швейцария на продукти, включени в позиция № 4418 от Номенклатурата на Съвета за митническо сътрудничество и с произход от Общността в нейния първоначален състав и от Ирландия, се премахват постепенно по следния график:График | Процент на основните приложими мита |1 януари 1978 г. | 65 |1 януари 1979 г. | 50 |1 януари 1980 г. | 40 |1 януари 1981 г. | 20 |1 януари 1982 г. | 0 |3. От 1 януари 1978 г. и чрез дерогация от член 3 от споразумението, Швейцария си запазва правото, в зависимост от своите икономически нужди и административни съображения, да прилага следните мита за вноса на продукти, упоменати в приложение В с произход от Дания и Обединеното кралство:График | Процент на основните приложими мита |1 януари 1978 г. | 65 |1 януари 1979 г. | 50 |1 януари 1980 г. | 50 |1 януари 1981 г. | 35 |1 януари 1982 г. | 35 |1 януари 1983 г. | 20 |1 януари 1984 г. | 0 |VI. От 1 януари 1978 г. член 6 от Протокол 1 се изменя, както следва:За продукти, попадащи под позиции № 4418, 4801 и 4807 от Номенклатурата на Съвета за митническо сътрудничество, Швейцария си запазва правото да въвежда, в случай на сериозни затруднения, индикативни тавани в съответствие с процедурите, определени в член 3 от настоящия протокол. За внос, който превишава таваните, могат да се въведат отново мита, които не превишават митата, приложими по отношение на трети страни.VII. От 1 януари 1978 г. номенклатурата на Приложение А към Протокол 1 се изменя, както следва:ОМТ позиция № | Описание |Глава 48 | (без изменение) |48.01 | Хартия и картон (включително целулозни уплътнители), на ролки или листове: || C.(без изменение) || ex II.(без изменение) || ex F.Други: || —Хартия за библии, копирна (тънка машинописна хартия); друга хартия за печат и друга хартия за писане, несъдържащи механична дървесна каша, или в която механичната дървесна каша не е повече от 5 % || —Основа за тапетна хартия |48.03 | (без изменение) |48.07 | Хартия и картон, импрегнирани, облицовани, с оцветена повърхност, с декорирана или напечатана повърхност (които не съставляват печатни материали, включени в глава 49), на ролки или листове: || C.Други: || —Облицована хартия за печат или писане || —Други |48.16 | Кутии, чанти и други опаковки от хартия или картон; папки, тавички за писма и аналогични продукти от хартия или картон — от вид, използван обикновено в канцеларии, магазини и аналогични: || А.Кутии, чанти и други опаковки от хартия или картон |48.21 | Други продукти от хартиена каша, хартия, картон или целулозни уплътнители: || B.Детски пелени и подплати за пелени — за бебета, предвидени за продажба на дребно || D.Други |Ех глава 48 | Други продукти, включени в глава 48, с изключение на продукти, включени под № 48.01 А |Ех глава 49 | (без изменение) |VIII. От 1 януари 1978 г. номенклатурата на Приложение В към протокол 1 се изменя, както следва:Швейцарска митническа тарифа, позиция № | Описание |4801 | Хартия и картон (включително целулозни уплътнители), на ролки или листове |4803.20 | (без изменение) |4807. | Хартия и картон, импрегнирани, облицовани, с оцветена повърхност, с декорирана или напечатана повърхност (които не съставляват печатни материали, включени в глава 49), на ролки или листове: |4815.22 | (без изменение) |4821.20 | (без изменение) |IX. От 1 януари 1978 г. таблица I в Протокол 2 се изменя, както следва:ЕВРОПЕЙСКА ИКОНОМИЧЕСКА ОБЩНОСТОМТ позиция № | Описание | Основни мита | Мито, приложимо на 1 юли 1977 г. |15.10 | (без изменение) | (без изменение) | (без изменение) |до |18.06 |19.02 | Малцов екстракт; препарати от грубо брашно, фино брашно, скорбяла или малцов екстракт, който е от вид, използван за детски храни, или за диетични или кулинарни цели, съдържащ какао, по-малко от тегловни 50 %: | | |A.Малцов екстракт | 8 % + променлив компонент | променлив компонент |B.Други | 11 % + променлив компонент | променлив компонент |19.03 | (без изменение) | (без изменение) | (без изменение) |до |19.05 |19.07 | Хляб, сухар и други обикновени хлебопекарски стоки, несъдържащи добавена захар, мед, яйца, мазнини, сирене или плодове; слепени вафли, желатинови капсули от вид, подходящ за фармацевтична употреба, уплътняващи вафли, оризова хартия и аналогични продукти: | | |A.Хрупкави хлебчета (крекери) | 9 % + променлив компонент или по-малко от 24 % + dcm | променлив компонент |B.Маца (пресни, неквасени хлебчета) | 6 % + променлив компонент, или по-малко от 20 % + dcm | променлив компонент |C.Слепени вафли, желатинови капсули от вид, подходящ за фармацевтична употреба, уплътняващи вафли, оризова хартия и аналогични продукти | 7 % + променлив компонент | променлив компонент |D.Други | 14 % + променлив компонент | променлив компонент |19.08 | (без изменение) | (без изменение) | (без изменение) |21.02 | Екстракти, есенции или концентрати на кафе, чай или мате и полуфабрикати с основа от тези екстракти, есенции или концентрати; печена цикория и други печени заместители на кафе и екстракти, есенции или концентрати от тях: | | |C.Печена цикория и други печени заместители на кафе: | | |II.Други | 8 % + променлив компонент | променлив компонент |D.Екстракти, есенции или концентрати на печена цикория и други печени заместители на кафе: | | |II.Други | 14 % + променлив компонент | променлив компонент |21.04 | (без изменение) | (без изменение) | (без изменение) |до |21.06 |21.07 | Хранителни полуфабрикати, които не са посочени или включени другаде: | | |A.(без изменение) | (без изменение) | (без изменение) |B.(без изменение) | (без изменение) | (без изменение) |C.(без изменение) | (без изменение) | (без изменение) |D.(без изменение) | (без изменение) | (без изменение) |E.(без изменение) | (без изменение) | (без изменение) |F.Други: | | |I.Несъдържащи млечни мазнини или с тегловно съдържание на такива мазнини по-малко от 1,5 %: | | |а)Несъдържащи захароза или с тегловно съдържание на захароза по-малко от 5 % (включително инвертирана захар, изразена като захароза): | | |ех 1.Несъдържащи скорбяла или съдържащи по-малко от 5 %, по тегло, скорбяла: | | |—Протеинови хидролизати; дрождеви автолизати | 20 % | 6 % |2.Съдържащи 5 %, по тегло, скорбяла или повече | 13 % + променлив компонент | променлив компонент |б)Съдържащи 5 %, по тегло, или повече, но по-малко от 15 %, по тегло, захароза (включително инвертирана захар, изразена като захароза) | 13 % + променлив компонент | променлив компонент |в)Съдържащи 15 %, по тегло, или повече, но по-малко от 30 %, по тегло, захароза (включително инвертирана захар, изразена като захароза) | 13 % + променлив компонент | променлив компонент |г)Съдържащи 30 %, по тегло, или повече, но по-малко от 50 %, по тегло, захароза (включително инвертирана захар, изразена като захароза) | 13 % + променлив компонент | променлив компонент |д)Съдържащи 50 %, по тегло, или повече, но по-малко от 85 %, по тегло, захароза (включително инвертирана захар, изразена като захароза) | 13 % + променлив компонент | променлив компонент |е)Съдържащи 85 % или повече, по тегло, захароза (включително инвертирана захар, изразена като захароза) | 13 % + променлив компонент | променлив компонент |II.С тегловно съдържание на млечни мазнини 1,5 % или повече, но по-малко от 6 % | 13 % + променлив компонент | променлив компонент |III.С тегловно съдържание на млечни мазнини 6 % или повече, но по-малко от 12 % | 13 % + променлив компонент | променлив компонент |IV.С тегловно съдържание на млечни мазнини 12 % или повече, но по-малко от 18 % | 13 % + променлив компонент | променлив компонент |V.С тегловно съдържание на млечни мазнини 18 %, по тегло, или повече, но по-малко от 26 % | 13 % + променлив компонент | променлив компонент |VI.С тегловно съдържание на млечни мазнини 26 % или повече, но по-малко от 45 %: | | |—В непосредствени опаковки с нетна вместимост 1 kg или по-малко | 13 % + променлив компонент | променлив компонент |—Други | 13 % + променлив компонент | 6 % + променлив компонент |VII.С тегловно съдържание на млечни мазнини 45 % или повече, но по-малко от 65 %: | | |—В непосредствени опаковки с нетна вместимост 1 kg или по-малко | 13 % + променлив компонент | променлив компонент |—Други | 13 % + променлив компонент | 6 % + променлив компонент |VIII.С тегловно съдържание на млечни мазнини 65 % или повече, но по-малко от 85 %: | | |—В непосредствени опаковки с нетна вместимост 1 kg или по-малко | 13 % + променлив компонент | променлив компонент |—Други | 13 % + променлив компонент | 6 % + променлив компонент |IX.С тегловно съдържание на млечни мазнини 85 % или повече | | |—В непосредствени опаковки с нетна вместимост 1 kg или по-малко | 13 % + променлив компонент | променлив компонент |—Други | 13 % + променлив компонент | 6 % + променлив компонент |22.02 | (без изменение) | (без изменение) | (без изменение) |до |39.06 |X. От 1 януари 1978 г. таблица II в Протокол 2 се изменя, както следва:ШВЕЙЦАРИЯШвейцарска митническа тарифа позиция № | Описание | Основни мита [1] CHF за 100 kg бруто | Мито, приложимо на 1 юли 1977 г. [1] CHF за 100 kg бруто |1510. | | | |ех 20 | (без изменение) | (без изменение) | (без изменение) |1704. | Захарни изделия, несъдържащи какао: | | |—Дъвки, с тегловно съдържание на захароза: | | |20 | — —повече от 70 % | 41 + променлив компонент, или по-малко от 70 | променлив компонент |22 | — —повече от 60 %, но не повече от 70 % | 41 + променлив компонент, или по-малко от 70 | променлив компонент |24 | — —60 % или по-малко | 41 + променлив компонент, или по-малко от 70 | променлив компонент |30 | —Бял шоколад | 53 + променлив компонент, или по-малко от 90 | променлив компонент |32 | —Захарни изделия от всички видове, съдържащи плодове (включително плодови каши), нуга, марципан и аналогични съставки | 53 + променлив компонент, или по-малко от 90 | променлив компонент |34 | —Захарни изделия от всички видове, със сок от сладник, с тегловно съдържание на захароза повече от 10 % | 53 + променлив компонент, или по-малко от 90 | променлив компонент |—Бонбони, таблетки, близалки и други формовани захарни изделия: | | |— —Несъдържащи нито маслени (млечни) мазнини, нито растителни мазнини, със тегловно съдържание на захароза: | | |40 | — — —повече от 70 % | 53 + променлив компонент, или по-малко от 90 | променлив компонент |42 | — — —повече от 50 %, но не повече от 70 % | 53 + променлив компонент, или по-малко от 90 | променлив компонент |44 | — — —50 % или по-малко | 53 + променлив компонент, или по-малко от 90 | променлив компонент |46 | — —Съдържащи растителни мазнини | 53 + променлив компонент, или по-малко от 90 | променлив компонент |48 | — —Съдържащи маслени (млечни) мазнини | 53 + променлив компонент, или по-малко от 90 | променлив компонент |—Други (без продукти от заглавие 1704.10/48), със съдържание на захароза: | | |50 | — —повече от 70 % | 53 + променлив компонент, или по-малко от 90 | променлив компонент |52 | — —повече от 50 %, но не повече от 70 % | 53 + променлив компонент, или по-малко от 90 | променлив компонент |54 | — —50 % или по-малко | 53 + променлив компонент, или по-малко от 90 | променлив компонент |1806. | Шоколад и други хранителни полуфабрикати, съдържащи какао: | | |10 | —Сладолед (включително сладолед на прах) | 50 | 47,50 |30 | —Други (с изключение на продукти от заглавие 1806.10/20) | 50 | 40 |1902. | Малцов екстракт; препарати от грубо брашно, фино брашно, скорбяла или малцов екстракт — от вид, използван като детски храни, или за диетични или кулинарни цели, с тегловно съдържние на какао по-малко от 50 %: | | |—Малцов екстракт, със съдържание в сухо тегло: | | |02 | — —повече от 80 % | 20 + променлив компонент | променлив компонент |03 | — —80 % или по-малко | 20 + променлив компонент | променлив компонент |—Полуфабрикати, в които картофеното брашно преобладава, независимо дали или не във форма на грис, люспи и т.н., и полуфабрикати, съдържащи мляко на прах: | | |— —С тегловно съдържание на млечни мазнини над 12 %, в контейнери: | | |08 | — — —2 kg или по-малко | 10 + променлив компонент | променлив компонент |— —Несъдържащи млечни мазнини или с тегловно съдържание на млечни мазнини 12 % или по-малко: | | |10 | — — —Детски храни | 10 + променлив компонент | променлив компонент |— — —Други: | | |14 | — — — —С тегловно съдържание на картофи повече от 80 % | 10 + променлив компонент | променлив компонент |16 | — — — —С тегловно съдържание на картофи повече от 50 %, но не повече от 80 % | 10 + променлив компонент | променлив компонент |18 | — — — —Други | 10 + променлив компонент | променлив компонент |—Други полуфабрикати: | | |— —С тегловно съдържание на млечни мазнини над 12 %, в контейнери: | | |22 | — — —2 kg или по-малко | 20 + променлив компонент, или по-малко от 40 | променлив компонент |— —Несъдържащи млечни мазнини или с тегловно съдържание на млечни мазнини по-малко 12 %, в контейнери: | | |— — —Детски храни: | | |30 | — — — —Съдържащи захар | 20 + променлив компонент, или по-малко от 40 | променлив компонент |32 | — — — —Несъдържащи захар | 20 + променлив компонент, или по-малко от 40 | променлив компонент |— — —Други: | | |— — — —На основата на груби зърнени брашна, грис, фини зърнени брашна или малцов екстракт: | | |40 | — — — — —Съдържащи мазнини | 20 + променлив компонент, или по-малко от 40 | променлив компонент |42 | — — — — —Несъдържащи мазнини | 20 + променлив компонент, или по-малко от 40 | променлив компонент |— — — —Други: | | |50 | — — — — —Съдържащи мазнини | 20 + променлив компонент, или по-малко от 40 | променлив компонент |— — — — —Несъдържащи мазнини: | | |52 | — — — — — —Съдържащи захар или яйца | 20 + променлив компонент, или по-малко от 40 | променлив компонент |70 | — — — — — —Други | 20 + променлив компонент, или по-малко от 40 | променлив компонент |1903.01 | (без изменение) | (без изменение) | (без изменение) |до |1905.01 |1907. | Хляб, сухар и други обикновени хлебопекарски стоки, несъдържащи добавена захар, мед, яйца, мазнини, сирене или плодове; слепени вафли, желатинови капсули от вид, подходящ за фармацевтична употреба, уплътняващи вафли, оризова хартия и аналогични продукти: | | |—Хляб, сухар и други обикновени хлебопекарски стоки: | | |10 | — —Непоставени в опаковки за продажба | 5 | 4 |— —Поставени в опаковки за продажба от всякакъв вид: | | |20 | — — —Хрупкави хлебчета "крекери" | 15 + променлив компонент, или по-малко от 35 | променлив компонент |22 | — — —Маца (пресни, неквасени хлебчета) | 15 + променлив компонент, или по-малко от 35 | променлив компонент |30 | — — —Други | 15 + променлив компонент, или по-малко от 35 | променлив компонент |50 | —Други | 40 | 32 |1908. | Пасти, бисквити, торти и други фини печива, независимо дали съдържат или не какао във всяка пропорция: | | |—Неподсладени, без какао или шоколад: | | |10 | — —Бисквити | 27 + променлив компонент, или по-малко от 55 | променлив компонент |12 | — —Вафли | 27 + променлив компонент, или по-малко от 55 | променлив компонент |14 | — —Сухари | 27 + променлив компонент, или по-малко от 55 | променлив компонент |16 | — —Други хлебарски стоки | 27 + променлив компонент, или по-малко от 55 | променлив компонент |—Подсладени или съдържащи какао или шоколад: | | |— —Бисквити: | | |20 | — — —Съдържащи млечни мазнини | 60 + променлив компонент, с макс. 100 | променлив компонент |22 | — — —Други | 60 + променлив компонент, с макс. 100 | променлив компонент |30 | — —Вафли | 60 + променлив компонент, с макс. 100 | променлив компонент |40 | — —Сухари | 60 + променлив компонент, с макс. 100 | променлив компонент |50 | — —Торти | 60 + променлив компонент, с макс. 100 | променлив компонент |— —Други фини хлебарски стоки: | | |70 | — — —Съдържащи млечни мазнини | 60 + променлив компонент, с макс. 100 | променлив компонент |72 | — — —Съдържащи други мазнини | 60 + променлив компонент, с макс. 100 | променлив компонент |76 | — — —Несъдържащи мазнини | 60 + променлив компонент, с макс. 100 | променлив компонент |ех 2102. | Печена цикория и други печени заместители на кафе и екстракти, есенции или концентрати от тях: | | |ех 20 | —Печени заместители на кафе, цели или на парчета, с изключение на печена цикория | 2,0 | 1,60 |ех 22 | —Други, с изключение на продукти с печена цикория | 21 + променлив компонент, или по-малко 50 | променлив компонент |2104. | (без изменение) | (без изменение) | (без изменение) |до |2106. |ех 20 |2107. | Хранителни полуфабрикати, които не са посочени или включени другаде: | | |—Безалкохолни смеси на растителни екстракти и концентрати: | | |— —Подсладени, с тегловно съдържание на захароза: | | |10 | — — —Повече от 60 % | 120 + променлив компонент | променлив компонент |11 | — — —Повече от 50 %, но не повече от 60 % | 120 + променлив компонент | променлив компонент |12 | — — —50 % или по-малко | 120 + променлив компонент | променлив компонент |14 | — —Неподсладени | 120 + променлив компонент | променлив компонент |16 | (без изменение) | (без изменение) | (без изменение) |до |26 |30 | —Сладолед (включително сладолед на прах) | 110 | 100 [2] |32 | —Протеинови хидролизати; дрождеви автолизати | 110 | 30 |34 | —Приготвено кисело мляко | 110 | 100 |50 | —Равиоли и аналогични полуфабрикати, сготвени и пълнени | 44 + променлив компонент | променлив компонент |54 | —Полуфабрикати, течни или твърди, съдържащи 10 % или повече други мазнини освен млечни мазнини — от вид, използван за приготвяне на обикновени или фини пекарски стоки | 44 + променлив компонент | променлив компонент |58 | —Дъвки и бонбони, таблетки, близалки и аналогични продукти (не подсладени) | 44 + променлив компонент | променлив компонент |—Други хранителни полуфабрикати (без продукти от заглавие 2107.02/58): | | |— —С тегловно съдържание на млечни мазнини: | | |60 | — — —Повече от 50 % | 44 + променлив компонент | променлив компонент |62 | — — —Повече от 20 %, но не повече от 50 % | 44 + променлив компонент | променлив компонент |64 | — — —Повече от 3 %, но не повече от 20 % | 44 + променлив компонент | променлив компонент |66 | — — —3 % или по-малко | 44 + променлив компонент | променлив компонент |70 | — —Съдържащи други мазнини | 44 + променлив компонент | променлив компонент |— —Несъдържащи мазнини: | | |— — —С тегловно съдържание на захар: | | |80 | — — — —Повече от 50 % | 44 + променлив компонент | променлив компонент |82 | — — — —50 % или по-малко | 44 + променлив компонент | променлив компонент |84 | — — —Съдържащи зърнени култури, малцов екстракт или яйца (неподсладени) | 44 + променлив компонент | променлив компонент |90 | — — —Други | 44 + променлив компонент | променлив компонент |2202. | (без изменение) | (без изменение) | (без изменение) |до |3506. |ех 20 |3507. | Ензими; приготвени ензими, които не са посочени или включени другаде: | | |ех 30 | —Други: | | |— —Подготвени ензими, съдържащи хранителни продукти | 44 + променлив компонент | променлив компонент |ех 3812.01 | (без изменение) | (без изменение) | (без изменение) |до |3906. |ex 42 |XI. От 1 януари 1978 г. списъкът в член 2 от Протокол 5 се изменя, както следва:Швейцарска митническа тарифа позиция № | Описание |2707. | (без изменение) |до |3105. |ех 10 |3809. | Дървесна смола; масла от дървесна смола (с изключение на комбинирани разтворители и разредители, включени под заглавие № 3818); дървесен креозот; метилов алкохол; ацетоново масло; растителна смола от всички видове; пивоварна смола и аналогични съставки, базирани на смола или на растителна смола; спойки за леярски сърца на основата на естествени смолисти продукти: |ех 20 | —Масла от дървесна смола |[1] За продуктите, съдържащи алкохол, таксите са тези, наложени от швейцарското митническо законодателство върху алкохола.[2] Тази ставка ще бъде намалена на 90 CHF, когато продажбата на сладолед, съдържащ растителни мазнини, бъде разрешена в цялата Общност.--------------------------------------------------