CELEX: 51998PC0695
Language: es
Date: 1998-11-27
Title: Propuesta modificada de Decisión del Parlamento Europeo y del Consejo por la que se establece el programa de acción comunitario «Juventud»

C 28/8              ES                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                              3.2.1999
                                                              II
                                               (Actos juròdicos preparatorios)
                                                  COMISIèN
             Propuesta modificada de decisiön del Parlamento Europeo y del Consejo por la que se establece
                                   el programa de acciön comunitario «Juventud»Ø(Î)
                                                      (1999/C 28/06)
                                            (Texto pertinente a los fines del EEE)
                                        COM(1998) 695 final — 98/0197(COD)
             (Presentada por la Comisiön con arreglo al apartado 2 del artòculo 189ØA del Tratado CE el 27 de
                                                    noviembre de 1998)
             (Î)ÙDO C 311 de 10.10.1998, p. 6.
                                                                     PROPUESTA MODIFICADA CONSECUTIVA AL DICTAMEN
           PROPUESTA INICIAL DE LA COMISIèN                        DEL PARLAMENTO EUROPEO DE 5 DE NOVIEMBRE DE 1998
EL PARLAMENTO EUROPEO Y EL CONSEJO DE LA
UNIèN EUROPEA,
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea
y, en particular, su artòculo 126,
Vista la propuesta de la Comisiön,
Visto el dictamen del Comit~ Econömico y Social,
Visto el dictamen del Comit~ de las Regiones,
De acuerdo con el procedimiento establecido en el artò-
culo 189ØB del Tratado,
 (1)ÙConsiderando que el Tratado constitutivo de la Co-
     munidad Europea especifica que entre sus actuacio-
     nes figura la contribuciön a una educaciön y una
     formaciön de calidad; que este objetivo se ha visto
     ampliado por el Tratado de Amsterdam, celebrado
     el 2 de octubre de 1997, que indica que tambi~n es
     objetivo de la Comunidad promover el desarrollo
     del nivel de conocimiento m`s elevado posible para
     sus pueblos mediante un amplio acceso a la educa-
     ciön y mediante su continua actualizaciön;
 ---pagebreak--- 3.2.1999               ES                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                  C 28/9
                                                                    PROPUESTA MODIFICADA CONSECUTIVA AL DICTAMEN
             PROPUESTA INICIAL DE LA COMISIèN                     DEL PARLAMENTO EUROPEO DE 5 DE NOVIEMBRE DE 1998
  (2)ÙConsiderando que el Parlamento Europeo y el
       Consejo, en su Decisiön no 818/95/CEØ(Î) estable-
       cieron un programa de acciön relativo a la polòtica
       de cooperaciön en el `mbito de la juventud, y que
       es preciso, bas`ndose en el acervo de aqu~l, prose-
       guir y reforzar la cooperaciön y las acciones comu-
       nitarias en este terreno;
  (3)ÙConsiderando que el Consejo Europeo extraordina-
       rio sobre el Empleo, que se celebrö en Luxemburgo
       el 20 y 21 de noviembre de 1997, adoptö una estra-
       tegia coordinada para el empleo en la cual la edu-
       caciön y la formaciön, desarrolladas a lo largo de
       toda la vida, tienen un papel fundamental que de-
       sempeýar para la aplicaciön de las directricesØ(Ï)
       para las polòticas de empleo de los Estados miem-
       bros con el fin de reforzar en las personas la capa-
       cidad de inserciön laboral asò como la adaptabili-
       dad, el espòritu empresarialØ(Ð) y promover la igual-
       dad de oportunidades;
  (4)ÙConsiderando que la Comisiön, en su comunicaciön             (4)ÙConsiderando que la Comisiön, en su comunicaciön
       «Por una Europa del conocimiento»Ø(Ñ), definiö las              «Por una Europa del conocimiento»Ø(Ñ) definiö las
       orientaciones relativas a la construcciön de un espa-           orientaciones relativas a la construcciön de un espa-
       cio educativo europeo que haga posible concretar el             cio educativo europeo que haga posible concretar el
       objetivo de educaciön y formaciön durante toda la               objetivo de educaciön y formaciön durante toda la
       vida, y que tambi~n definiö los seis tipos de medi-             vida, y que tambi~n definiö los seis tipos de medi-
       das por fomentar a escala comunitaria; que todas                das por fomentar a escala comunitaria; que todas
       ellas persiguen el objetivo de una cooperaciön                  ellas persiguen el objetivo de una cooperaciön
       transnacional, y que aportan un valor aýadido a las             transnacional, y que aportan un valor aýadido a las
       actuaciones de los Estados miembros, desde el res-              actuaciones de los Estados miembros, desde el res-
       peto del principio de subsidiariedad, en una pers-              peto del principio de subsidiariedad; que, para faci-
       pectiva de simplificaciön de los procedimientos;                litar el acceso al programa de todos los destinata-
                                                                       rios, ha previsto simplificar los procedimientos de
                                                                       presentaciön y de selecciön;
  (5)ÙConsiderando que el Libro Blanco «Enseýar y
       aprender — hacia la sociedad del conocimiento»Ø(Ò)
       seýala que el advenimiento de la sociedad del cono-
       cimiento implica que se fomente la adquisiciön de
       nuevos conocimientos y que conviene desarrollar
       todas las formas de incitaciön al aprendizaje; que el
       Libro Verde «Educaciön, formaciön, investigaciön:
       los obst`culos a la movilidad transnacional»Ø(Ó)
       pone de relieve los beneficios que la movilidad
       aporta a las personas y a la competitividad de la
       Uniön;
(Î)ÙDO L 87 de 20.4.1995, p. 1.
(Ï)ÙDO C 30 de 28.1.1998, p. 1.
(Ð)ÙComunicaciön de la Comisiön al Consejo «Fomentar el espò-
    ritu de empresa en Europa: prioridades para el futuro»
    [COM(1998) 222 final/2 de 21 de abril de 1998].
(Ñ)ÙComunicaciön de la Comisiön al Consejo, al Parlamento
    Europeo, al Comit~ Econömico y Social y al Comit~ de las
    Regiones — Por una Europa del conocimiento COM(97)
    563 final de 12.11.1997.
(Ò)ÙLibro Blanco de la Comisiön: «Enseýar y aprender. Hacia la
    sociedad del conocimiento», Luxemburgo: Oficina de Publi-
    caciones Oficiales de las Comunidades Europeas, 1996.        (Ñ)ÙComunicaciön de la Comisiön al Consejo, al Parlamento
(Ó)ÙLibro Verde de la Comisiön «Educaciön, formaciön, investi-       Europeo, al Comit~ Econömico y Social y al Comit~ de las
    gaciön: los obst`culos a la movilidad transnacional»,            Regiones — Por una Europa del conocimiento COM(97)
    COM(96) 462 final de 2 de octubre de 1996.                       563 final de 12.11.1997.
 ---pagebreak--- C 28/10            ES                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                  3.2.1999
                                                                PROPUESTA MODIFICADA CONSECUTIVA AL DICTAMEN
          PROPUESTA INICIAL DE LA COMISIèN                    DEL PARLAMENTO EUROPEO DE 5 DE NOVIEMBRE DE 1998
 (6)ÙConsiderando que es preciso promover una ciuda-           (6)ÙConsiderando que es preciso promover una ciuda-
     danòa activa y reforzar los vònculos entre las accio-          danòa activa y reforzar los vònculos entre las accio-
     nes realizadas en el marco del presente programa,              nes realizadas en el marco del presente programa,
     promover la lucha contra las distintas formas de               promover la lucha por el respeto de los derechos
     marginaciön, incluidos el racismo y la xenofobia;              humanos y contra las distintas formas de margina-
     que hay que prestar una atenciön especial a elimi-             ciön, incluidos el racismo, el nacionalismo exacer-
     nar toda forma de desigualdad y a promover la                  bado y la xenofobia; que hay que prestar una aten-
     igualdad de oportunidades entre las mujeres y los              ciön especial al respecto de las minoròas, a eliminar
     hombres;                                                       toda forma de discriminaciön y desigualdad y a
                                                                    promover la igualdad de oportunidades entre las
                                                                    mujeres y los hombres; considerando que la Comi-
                                                                    siön y los Estados miembros desean llegar al con-
                                                                    junto de los jövenes, y no sölo a los que forman
                                                                    parte de organizaciones juveniles; que tambi~n con-
                                                                    viene hacer especiales esfuerzos, incluida la asigna-
                                                                    ciön de recursos suplementarios, en favor de los jö-
                                                                    venes que, por razones de òndole cultural, social, fò-
                                                                    sica, econömica o geogr`fica, tienen las mayores di-
                                                                    ficultades en participar en el programa;
                                                               (6Øbis)ÚÙConsiderando que la inserciön de los jövenes
                                                               en el mundo laboral es un competente esencial de su
                                                               inserciön en la sociedad, y que requiere el reconoci-
                                                               miento y la valorizaciön de todas sus competencias y
                                                               cualificaciones, adquiridas en experiencias de educaciön
                                                               informal; que los intercambios de jövenes contribuyen
                                                               muy especialmente a sentar las bases de una confianza
                                                               mutua, al refuerzo de la democracia, al desarrollo de
                                                               una actitud tolerante, una voluntad de cooperaciön y de
                                                               la solidaridad entre las nuevas generaciones, por lo que
                                                               son esenciales para la cohesiön y el desarrollo ulterior
                                                               de la Uniön;
                                                               (6Øter)ÙÚconsiderando que, en su informe sobre la polò-
                                                               tica de informaciön y de comunicaciön en la Uniön Eu-
                                                               ropeaØ(Î), el Parlamento Europeo «opina que, en mate-
                                                               ria de programas de ayuda y acciön, la selecciön de los
                                                               proyectos ha de ser m`s transparente y las razones de
                                                               su elecciön han de estar mejor motivadas de cara a los
                                                               autores de los proyectos»; que los programas en favor
                                                               de la juventud pueden reforzarse si la formaciön y la
                                                               movilidad de los formadores pasan a formar parte de
                                                               las prioridades, junto con la preparaciön lingüòstica;
                                                               considerando que el Parlamento Europeo ha recono-
                                                               cido el cometido esencial que las organizaciones sin
                                                               `nimo de lucro desempeýan en la aplicaciön de la polò-
                                                               tica social y de los programas de la Uniön Europea y ha
                                                               pedido que se tomen medidas apropiadasØ(Ï) para refor-
                                                               zar su capacidad;
                                                             (Î)Ù(Actas de la sesiön de 14.5.1998, A4-0115/98)
                                                             (Ï)ÙResoluciön sobre la comunicaciön de la Comisiön sobre el
                                                                  fomento del papel de las asociaciones y fundaciones en
                                                                  Europa (Doc. A4-0203/98 y DO C .Ø.Ø.).
 ---pagebreak--- 3.2.1999              ES                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                    C 28/11
                                                                     PROPUESTA MODIFICADA CONSECUTIVA AL DICTAMEN
             PROPUESTA INICIAL DE LA COMISIèN                      DEL PARLAMENTO EUROPEO DE 5 DE NOVIEMBRE DE 1998
                                                                    (6Øquarter)ÙÚconsiderando que debe desarrollarse m`s
                                                                    el servicio voluntario europeo, por ser una experiencia
                                                                    útil de educaciön informal y un factor de desarrollo de
                                                                    la ciudadanòa europea y de pertenencia de la Uniön Eu-
                                                                    ropea, y que su calidad depender` en gran medida de
                                                                    las adecuadas acciones de preparaciön; que este servi-
                                                                    cios sölo debe contemplar actividades que no sustituyan
                                                                    empleos posibles o remunerados y que no provoquen
                                                                    una disminuciön de ~stos; que los proyectos en cuestiön
                                                                    –especialmente los proyectos de acogida– no deben te-
                                                                    ner car`cter comercial ni lucrativo, y tienen que respe-
                                                                    tar y aplicar los principios y reglas de la Comunidad
                                                                    Europea;
                                                                    (6Øquinquies)ÙÚconsiderando que la Comisiön y los Es-
                                                                    tados miembros deben velar por garantizar la comple-
                                                                    mentariedad entre las actividades del servicio voluntario
                                                                    europeo y las diversas acciones similares a nivel nacio-
                                                                    nal; que los Estados miembros deben tomar las medidas
                                                                    apropiadas y coordinadas para eliminar los obst`culos
                                                                    juròdicos y administrativos, con vistas a mejorar el ac-
                                                                    ceso de los jövenes al programa y de facilitar el recono-
                                                                    cimiento de la especificidad del voluntariado de los jö-
                                                                    venes;
  (7)ÙConsiderando que el Parlamento Europeo y el                   (7)ÙConsiderando que el Parlamento Europeo y el
       Consejo de la Uniön Europea establecieron progra-                 Consejo de la Uniön Europea, mediante su Deci-
       mas de acciön comunitarios en los `mbitos de la                   siön no .Ø.Ø. [Educaciön], y que el Consejo, mediante
       educaciön y la formaciön, respectivamente, que                    su Decisiön no .Ø.Ø. [Formaciön], establecieron pro-
       contribuyen junto con el programa Juventud a la                   gramas de acciön comunitarios en los `mbitos de la
       aplicaciön de una polòtica del conocimiento;                      educaciön y la formaciön, respectivamente, que
                                                                         contribuyen junto con el programa Juventud a la
                                                                         promociön de la Europa del conocimiento;
  (8)ÙConsiderando que, para reforzar el valor aýadido              (8)ÙConsiderando que, para reforzar el valor aýadido
       de la acciön comunitaria, es necesario garantizar, a              de la acciön comunitaria, es necesario que la acciön
       todos los niveles, la coherencia y la complementa-                comunitaria, es necesario que la Comisiön garan-
       riedad entre las acciones aplicadas en el marco de                tice, en cooperaciön con los Estados miembros, a
       la presente Decisiön y los instrumentos comunita-                 todos los niveles, la coherencia y la complementa-
       rios, especialmente en los `mbitos de la culturaØ(Î),             riedad entre las acciones aplicadas en el marco de
       el sector audiovisual, la realizaciön del mercado in-             la presente Decisiön y los instrumentos comunita-
       terior, el medio ambiente, la protecciön de los con-              rios, especialmente en los `mbitos de la culturaØ(Î),
       sumidores, la sociedad de la informaciön, las                     la investigaciön y el desarrollo, el sector audiovi-
       PYME y de la polòtica social, de empleo y de salud                sual, la realizaciön del mercado interior, el medio
       pública;                                                          ambiente la protecciön de los consumidores, la so-
                                                                         ciedad de la informaciön, las PYME y de la polòtica
                                                                         social, de empleo y de salud pública;
(Î)ÙPropuesta de decisiön del Parlamento Europeo y del Con-       (Î)ÙPropuesta de decisiön del Parlamento Europeo y del Con-
    sejo por la que se establece un instrumento único de finan-       sejo por la que se establece un instrumento único de finan-
    ciaciön y de programaciön en favor de la cooperaciön cultu-       ciaciön y de programaciön en favor de la cooperaciön cultu-
    ral Programa Cultura 2000 (DO C 211 de 7.7.1998, p. 18).          ral Programa Cultura 2000 (DO C 211 de 7.7.1998, p. 18).
 ---pagebreak--- C 28/12                ES                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                  3.2.1999
                                                                    PROPUESTA MODIFICADA CONSECUTIVA AL DICTAMEN
            PROPUESTA INICIAL DE LA COMISIèN                      DEL PARLAMENTO EUROPEO DE 5 DE NOVIEMBRE DE 1998
  (9)ÙConsiderando que las propuestas de la Comisiön               (9)ÙConsiderando que las propuestas de la Comisiön
      para la reforma de los Fondos EstructuralesØ(Î) y,               para la reforma de los Fondos EstructuralesØ(Î) y,
      en particular, del Fondo Social Europeo, asò como                en particular, del Fondo Social Europeo, asò como
      de las iniciativas comunitarias que se derivan de                de las iniciativas comunitarias que se derivan de
      ellos, se basan en objetivos orientados a promover               ellos, se basan en objetivos orientados a promover
      la adaptaciön y modernizaciön de las polòticas y los             la adaptaciön y modernizaciön de las polòticas y los
      sistemas de educaciön, formaciön y empleo;                       sistemas de educaciön, formaciön y empleo; consi-
                                                                       derando asimismo que la Comisiön y los Estados
                                                                       miembros deben garantizar la coherencia y la com-
                                                                       plementaridad entre las medidas financiadas con
                                                                       cargo al presente programa y las financiadas con
                                                                       cargo a los Fondos Estructurales, sobre la base de
                                                                       orientaciones claras definidas por la Comisiön;
(10)ÙConsiderando que los Consejos Europeos de Essen
      (9-10 de diciembre de 1994) y de Cannes (26-27 de
      junio de 1995) subrayaron la necesidad de empren-
      der nuevas acciones para favorecer la integraciön
      socioprofesional de los jövenes en Europa; conside-
      rando que las conclusiones del Consejo Europeo de
      Florencia (21-22 de junio de 1996) subrayaron la
      importancia de facilitar la inserciön de los jövenes
      de la vida activa, y que el Consejo Europeo de
      Amsterdam (16-17 de junio de 1997) afirmö su
      compromiso con las actividades de voluntariado;
      considerando que el Parlamento Europeo y el Con-
      sejo adoptaron la Decisiön no 1686/98/CEØ(Ï) por
      la que se establece el programa de acciön comunita-
      ria «Servicio voluntario europeo para los jövenes»;
(11)ÙConsiderando que es preciso prever la apertura del
      presente programa a la participaciön de los paòses
      de Europa Central y Oriental (PECO) asociados,
      conforme a las condiciones fijadas en los acuerdos
      pertinentes, en particular en los acuerdos de asocia-
      ciön y los protocolos adicionales a dichos acuerdos,
      a Chipre conforme a id~nticas disposiciones de apli-
      caciön que las correspondientes a los paòses de la
      Asociaciön Europea de Libre Comercio (AELC)
      que participan en el Espacio Econömico Europeo
      (EEE), asò como tambi~n a Malta y Turquòa según
      los procedimientos que se acordar`n con estos paò-
      ses;
(Î)ÙPropuestas de Reglamentos del Consejo relativos a los Fon-
    dos Estructurales (DO C 176 de 9.6.1998, p. 1).              (Î)ÙPropuestas de Reglamento del Consejo relativos a los Fon-
(Ï)ÙDO L 214 de 31.7.1998, p. 1.                                     dos Estructurales (DO C 176 de 9.6.1998, p. 1).
 ---pagebreak--- 3.2.1999            ES                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                C 28/13
                                                                 PROPUESTA MODIFICADA CONSECUTIVA AL DICTAMEN
           PROPUESTA INICIAL DE LA COMISIèN                     DEL PARLAMENTO EUROPEO DE 5 DE NOVIEMBRE DE 1998
(12)ÙConsiderando que es preciso garantizar, en coope-         (12)ÙConsiderando que es preciso garantizar, en coope-
     raciön entre la Comisiön y los Estados miembros,               raciön entre la Comisiön y los Estados miembros,
     un control y una evaluaciön continua del presente              un control y una evaluaciön continua del presente
     programa; que esta evaluaciön puede permitir re-               programa; que esta evaluaciön puede permitir re-
     ajustes, en particular, de las prioridades para la             ajustes, en particular, de las prioridades para la
     aplicaciön de la medidas;                                      aplicaciön de las medidas; considerando que esta
                                                                    evaluaciön debe incluir una evaluaciön externa que
                                                                    llevar`n a cabo organismos independientes;
(13)ÙConsiderando que, de acuerdo con los principios de        (13)ÙConsiderando que, de acuerdo con los principios de
     subsidiariedad y de proporcionalidad, como se defi-            subsidiariedad y de proporcionalidad, como se defi-
     nen en el artòculo 3ØB del Tratado, los objetivos de           nen en el artòculo 3ØB del Tratado, los objetivos de
     la acciön propuesta no pueden ser alcanzados de                la acciön propuesta no pueden ser alcanzados de
     manera suficiente mediante la actuaciön de los Es-             manera suficiente mediante la actuaciön de los Es-
     tados miembros, dados, en particular, la necesidad             tados miembros, dados, en particular, la necesidad
     de fomentar asociaciones multilaterales, la movili-            de fomentar asociaciones multilaterales, la movili-
     dad multilateral de las personas y los intercambios            dad multilateral de las personas y los intercambios
     de informaciön a nivel comunitario, y, por consi-              de informaciön a nivel comunitario, y, por consi-
     guiente, pueden logarse mejor mediante una actua-              guiente, pueden logarse mejor mediante una actua-
     ciön de la Comunidad, dada la dimensiön transna-               ciön de la Comunidad, dada la dimensiön transna-
     cional de las acciones y medidas comunitarias; con-            cional de las acciones y medidas comunitarias; con-
     siderando que la presente Decisiön constituye el               siderando que la presente Decisiön constituye el
     mònimo exigido para alcanzar dichos objetivos, sin             mònimo exigido para alcanzar dichos objetivos, sin
     ir m`s all` de lo necesario para este fin;                     ir m`s all` de lo necesario para este fin; que corres-
                                                                    ponde a los Estados miembros desarrollar y refor-
                                                                    zar los dispositivos en favor de los jövenes para que
                                                                    la acciön de la Comunidad Europea sea m`s eficaz;
(14)ÙConsiderando que la presente Decisiön establece,
     para toda la duraciön del programa, un presupuesto
     que constituye para la autoridad presupuestaria la
     referencia privilegiada, en el sentido del punto 1 de
     la Declaraciön del Parlamento Europeo, del Con-
     sejo y de la Comisiön de 6 de marzo de 1995Ø(Î), en
     el marco del procedimiento presupuestario anual;
(15)ÙConsiderando que el 20 de diciembre de 1994 se
     celebrö un acuerdo sobre un modus vivendi entre el
     Parlamento Europeo, el Consejo y la Comisiön re-
     lativo a las medidas de ejecuciön de los actos deci-
     didos según el procedimiento contemplado en el ar-
     tòculo 189ØB del TratadoØ(Ï),
(Î)ÙDO C 102 de 4.4.1996, p. 4.
(Ï)ÙDO C 102 de 4.4.1996, p. 1.
 ---pagebreak--- C 28/14              ES                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                               3.2.1999
                                                                 PROPUESTA MODIFICADA CONSECUTIVA AL DICTAMEN
            PROPUESTA INICIAL DE LA COMISIèN                    DEL PARLAMENTO EUROPEO DE 5 DE NOVIEMBRE DE 1998
DECIDEN:
                          Artòculo 1
               Establecimiento del programa
1.ÙÚPor la presente Decisiön queda establecido el pro-
grama de acciön comunitaria «Juventud», denominado
en adelante «el presente programa», relativo a la polòtica
de cooperaciön en favor de la juventud, incluido el Ser-
vicio voluntario europeo y los intercambios de jövenes
tanto dentro de la Comunidad como con terceros paòses.
2.ÙÚEl presente programa se aplicar` entre el 1 de enero
de 2000 y el 31 de diciembre de 2004.
3.ÙÚEl presente programa contribuir` a la Europa del           3.ÙÚEl presente programa contribuir` a una ciudadanòa
conocimiento mediante la realizaciön de un espacio edu-        activa para que aumenten las oportunidades de los jöve-
cativo europeo que favorezca el desarrollo de la educa-        nes y sus aptitudes al empleo, y a su participaciön en el
ciön y de la formaciön a lo largo de toda la vida. El          desarrollo ulterior de la Uniön, asò como a que surja una
presente programa permitir` el desarrollo de los conoci-       Europa del conocimiento gracias a la realizaciön de un
mientos y las competencias que puedan favorecer el             espacio educativo europeo.
pleno ejercicio de la ciudadanòa.
4.ÙÚEl presente programa apoyar` y completar` las ac-
ciones realizadas por los Estados miembros y dentro de
ellos, respetando al mismo tiempo plenamente su diversi-
dad cultural y lingüòstica.
                          Artòculo 2
                  Objetivos del programa
1.ÙÚPara que los jövenes puedan adquirir competencias          1.ÙÚPara que los jövenes puedan adquirir competencias
y desarrollar aptitudes, y ejercer una ciudadanòa respon-      o conocimientos y desarrollar aptitudes, y ejercer una
sable que facilite su integraciön activa en la sociedad, en    ciudadanòa responsable que facilite su integraciön activa
particular potenciando el papel de las mujeres jövenes,        en la sociedad, en particular potenciando el papel de las
los objetivos del presente programa son los siguientes:        mujeres jövenes, los objetivos del presente programa son
                                                               los siguientes:
a)Ùreforzar el sentido de la solidaridad, intensificando la
    participaciön de los jövenes residentes legales en un
    Estado miembro en actividades transnacionales al ser-
    vicio de la colectividad, dentro de la Comunidad o
    con paòses terceros, especialmente con aquellos que
    hayan celebrado acuerdos de cooperaciön con la Co-
    munidad;
 ---pagebreak--- 3.2.1999             ES               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                  C 28/15
                                                                PROPUESTA MODIFICADA CONSECUTIVA AL DICTAMEN
            PROPUESTA INICIAL DE LA COMISIèN                   DEL PARLAMENTO EUROPEO DE 5 DE NOVIEMBRE DE 1998
b) fomentar la contribuciön activa de los jövenes a la        b) fomentar la contribuciön activa de los jövenes a la
    construcciön europea a trav~s de su participaciön en         construcciön europea a trav~s de su participaciön en
    intercambios transnacionales, dentro de la Comuni-           proyectos transnacionales que conlleven intercambios
    dad o con paòses terceros, que les permitan descubrir        dentro de la Comunidad o con paòses terceros y cuya
    la realidad europea en su diversidad y abrirse a otros       finalidad sea ayudarles a descubrir la realidad europea
    entornos, contribuyendo asò a la lucha contra el ra-         en su diversidad sociocultural, y abrirse a otros entor-
    cismo, el antisemitismo y la xenofobia;                      nos, contribuyendo asò a la lucha por el respeto a los
                                                                 derechos humanos y contra el racismo, el naciona-
                                                                 lismo exacerbado, el antisemitismo y la xenofobia;
c) potenciar el espòritu de iniciativa y de empresa, asò
    como la creatividad de los jövenes para que puedan
    integrarse activamente en la sociedad favoreciendo al
    mismo tiempo el reconocimiento del valor de una ex-
    periencia educativa no convencional adquirida en un
    contexto europeo.
2.ÙÚEn la aplicaciön de los objetivos, la Comisiön y los      2.ÙÚEn la aplicaciön de los objetivos, la Comisiön y los
Estados miembros velar`n por que las acciones del pro-        Estados miembros velar`n por que las acciones del pro-
grama sean coherentes con las dem`s acciones y polòticas      grama sean coherentes con las dem`s acciones y polòticas
comunitarias, en particular en los `mbitos del empleo, de     comunitarias, en particular en los `mbitos del empleo, de
la eliminaciön de las desigualdades, de la igualdad de        la eliminaciön de toda forma de discriminaciön y de de-
oportunidades entre hombres y mujeres, y de la polòtica       sigualdades sociales, de la igualdad de oportunidades en-
social.                                                       tre hombres y mujeres, en particular mediante la inte-
                                                              gracciön de esta dimensiön en todas las iniciativas me-
                                                              diante acciones positivas, y de la polòtica social.
                         Artòculo 3
                   Acciones comunitarias
1.ÙÚLos objetivos del presente programa contemplados
se perseguir`n mediante las acciones siguientes, cuyo
contenido operativo y procedimientos de aplicaciön se
describen en el anexo:
a)Ùservicio voluntario europeo;
b) la juventud con Europa;
c) una oportunidad para los jövenes;
d) acciones conjuntas;
e) medidas complementarias.
2.ÙÚLas acciones se aplicar`n en operaciones que po-
dr`n combinar varias de ellas, mediante medidas comuni-
tarias de los siguientes tipos:
a)Ùapoyo a la movilidad de los jövenes;
b) promociön de la movilidad virtual;                         b) Promociön de la utilizaciön y el acceso a las tecnolo-
                                                                 gòas de la informaciön y de las comunicaciones;
 ---pagebreak--- C 28/16              ES                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                3.2.1999
                                                                   PROPUESTA MODIFICADA CONSECUTIVA AL DICTAMEN
            PROPUESTA INICIAL DE LA COMISIèN                     DEL PARLAMENTO EUROPEO DE 5 DE NOVIEMBRE DE 1998
c) apoyo al desarrollo de redes de cooperaciön a nivel
    europeo que permitan un intercambio de experiencias
    y de buenas pr`cticas;
d) promociön de las competencias lingüòsticas y de com-         d) Promociön del respeto de la diversidad lingüòstica y
    prensiön de las distintas culturas;                             cultural de la Comunidad Europea;
e) apoyo a proyectos piloto innovadores basados en aso-
    ciaciones transnacionales que persigan el desarrollo
    de la innovaciön;
f) mejora continua de los t~rminos de referencia comu-          f) mejora continua de los t~rminos de referencia comu-
    nitarios en cuanto a sistemas y polòticas de juventud.          nitarios mediante:
                                                                    —Ùla observaciön y el an`lisis de las polòticas nacio-
                                                                        nales en favor de la juventud;
                                                                    —Ùla observaciön y la difusiön de buenas pr`cticas y
                                                                        de innovaciön;
                                                                    —Ùamplios intercambios de informaciön.
                                                                Se prestar` especial atenciön a los proyectos que combi-
                                                                nen dos o m`s medidas diferentes.
                          Artòculo 4
                    Acceso al programa
1.ÙÚEl presente programa va dirigido a los jövenes —
en principio, de edades comprendidas entre los 15 y los
25 aýos — que residan legalmente en un Estado miem-
bro, asò como a los agentes del `mbito de la juventud.
2.ÙÚLa Comisiön y los Estados miembros velar`n muy
especialmente por que todos los jövenes, sin discrimina-
ciön, tengan acceso a las actividades del presente pro-
grama.
3.ÚÙLa Comisiön y los Estados miembros velar`n por              3.ÚÙLa Comisiön y los Estados miembros velar`n por
que se haga un esfuerzo particular en beneficio de los          que se haga un esfuerzo particular en beneficio de los
jövenes que, por razones de orden sociocultural, fòsico,        jövenes y de los pequeýos grupos locales que, por razo-
econömico o geogr`fico, tengan m`s dificultades para            nes de orden sociocultual, fòsico, econömico o geogr`-
participar en los programas de acciön existentes, tanto a       fico, tengan m`s dificultades para participar en los pro-
nivel comunitario como nacional, regional y local. Para         gramas de acciön existentes, tanto a nivel comunitario
ello, tomar`n en consideraciön las dificultades con las         como nacional, regional y local. Para ello, tomar`n en
que se enfrenta este colectivo destinatario.                    consideraciön las dificultades con las que se enfrenta este
                                                                colectivo destinatario.
 ---pagebreak--- 3.2.1999            ES                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                C 28/17
                                                                  PROPUESTA MODIFICADA CONSECUTIVA AL DICTAMEN
           PROPUESTA INICIAL DE LA COMISIèN                     DEL PARLAMENTO EUROPEO DE 5 DE NOVIEMBRE DE 1998
                        Artòculo 5
Aplicaciön del programa y cooperaciön con los Estados
                         miembros
1.ÙÚLa Comisiön garantizar` la aplicaciön de las accio-
nes comunitarias que son objeto del presente programa,
según lo indicado en el anexo.
2.ÙÚLa Comisiön, en cooperaciön con los Estados
miembros, adoptar` las medidas descritas en el anexo
(acciön 5.3) que permitan valorizar el acervo de las ac-
ciones realizadas en el marco de la cooperaciön comuni-
taria en favor de la juventud.
3.ÙÚLa Comisiön y los Estados miembros adoptar`n las           3.ÙÚLa Comisiön y los Estados miembros adoptar`n las
medidas adecuadas para desarrollar las estructuras crea-       medidas adecuadas para desarrollar las estructuras crea-
das a nivel comunitario y nacional para realizar los obje-     das a nivel comunitario y nacional para realizar los obje-
tivos del programa, facilitar a los jövenes y otros agentes    tivos del programa, permitir una aplicaciön f`cil y adap-
a nivel local su acceso al programa, garantizar la evalua-     tada a los jövenes, para que el presente programa resulte
ciön y el seguimento de las acciones previstas por el pro-     m`s accesible a los jövenes y otros agentes a nivel local,
grama y aplicar los mecanismos de concertaciön y selec-        garantizar la evaluaciön y el seguimiento de las acciones
ciön. La Comisiön y los Estados miembros adoptar`n las         previstas por el programa y aplicar los mecanismos de
medidas para fomentar una informaciön y una sensibili-         concertaciön y selecciön. La Comisiön y los Estados
zaciön adecuadas de los jövenes que participen en la mo-       miembros adoptar`n las medidas para fomentar una in-
vilidad, en particular los jövenes voluntarios, sobre sus      formaciön y una sensibilizaciön adecuadas de los jövenes
derechos y obligaciones a nivel europeo, nacional y local.     que participen en la movilidad en particular los jövenes
Los Estados miembros velar`n por que las acciones cofi-        voluntarios, sobre sus derechos y obligaciones a nivel eu-
nanciadas por el programa sean objeto de una informa-          ropeo, nacional y local. La Comisiön y los Estados
ciön y una publicidad adecuadas.                               miembros se comprometen a garantizar una informaciön
                                                               y una divulgaciön suficientes de las acciones del presente
                                                               programa, para que llegue al conjunto de los ciudadanos.
4.ÙÚCada Estado miembro se esforzar` por adoptar las           4.ÙÚCada Estado miembro se esforzar` por adoptar las
medidas necesarias para garantizar el buen funciona-           medidas necesarias para garantizar el buen funciona-
miento del programa y para eliminar todo obst`culo de          miento del programa y para eliminar todo obst`culo jurò-
acceso al mismo.                                               dico o administrativo de acceso al mismo, concretamente
                                                               garantizando que los jövenes que participan en activida-
                                                               des e intercambios transnacionales dependientes del pre-
                                                               sente programa no pierdan sus derechos, en particular en
                                                               el `mbito de la protecciön social y puedan acceder a la
                                                               asistencia m~dica.
5.ÙÚLa Comisiön garantizar`, en cooperaciön con los
Estados miembros, la transiciön entre las acciones reali-
zadas en el marco del precedente programa en el `mbito
de la juventud (La juventud con Europa, Servicio volun-
tario europeo) y las que se realicen en el marco del pre-
sente programa.
 ---pagebreak--- C 28/18              ES                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                   3.2.1999
                                                                  PROPUESTA MODIFICADA CONSECUTIVA AL DICTAMEN
            PROPUESTA INICIAL DE LA COMISIèN                     DEL PARLAMENTO EUROPEO DE 5 DE NOVIEMBRE DE 1998
                         Artòculo 6
                     Acciones conjuntas
En el marco de la realizaciön de una Europa del conoci-         En el marco de la realizaciön de una Europa del conoci-
miento, las medidas del presente programa podr`n apli-          miento, y de conformidad con los procedimientos previs-
carse en forma de acciones conjuntas con otras acciones         tos en el artòculo 7 de la Decisiön, las medidas del pre-
comunitarias relativas a la polòtica del conocimiento, en       sente programa podr`n aplicarse en forma de acciones
particular de los programas comunitarios en los `mbitos         conjuntas con otros programas y otras acciones comuni-
de la educaciön y la formaciön.                                 tarias, en particular en los `mbitos de la educaciön, la
                                                                formaciön, la investigaciön y el desarrollo y las nuevas
                                                                tecnologòas.
                         Artòculo 7
                           Comit~
1.ÙÚLa Comisiön estar` asistida por un comit~ com-
puesto por representantes de los Estados miembros y
presidido por el representante de la Comisiön.
2.ÙÚEl representante de la Comisiön presentar` al co-
mit~ un proyecto de las medidas que deban tomarse rela-
tivas a:
a)Ùlas disposiciones de aplicaciön del presente programa,
    incluido, cuando proceda, el plan de trabajo anual
    para la aplicaciön de las acciones del programa;
                                                                    a)Øbis el equilibrio general entre las distintas acciones
                                                                           del programa;
b)Ùlos criterios que deban aplicarse para establecer el
    desglose indicativo de los fondos entre los Estados
    miembros en el marco de las acciones que deben ad-
    ministrarse de manera descentralizada;
c) las disposiciones de evaluaciön del programa.
3.ÙÚEl comit~ emitir` su dictamen sobre dicho proyecto
en un plazo que el Presidente podr` determinar en fun-
ciön de la urgencia de la cuestiön de que se trate. El
dictamen se emitir` según la mayoròa prevista en el apar-
tado 2 del artòculo 148 del Tratado para que el Consejo
adopte una decisiön a propuesta de la Comisiön. Con
motivo de la votaciön en el comit~, los votos de los re-
presentantes de los Estados miembros se ponderar`n de
la manera definida en el artòculo anteriormente citado. El
Presidente no tomar` parte en la votaciön.
4.ÙÚLa Comisiön adoptar` medidas que ser`n aplicables
inmediatamente. No obstante, cuando no fueren confor-
mes al dictamen emitido por el Comit~, la Comisiön co-
municar` inmediatamente dichas medidas al Consejo.
En este caso:
—ÙLa Comisiön podr` aplazar la aplicaciön de las medi-
     das que haya decidido por un peròodo no superior a
     un mes a partir de la fecha de la comunicaciön;
 ---pagebreak--- 3.2.1999            ES                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                C 28/19
                                                                PROPUESTA MODIFICADA CONSECUTIVA AL DICTAMEN
          PROPUESTA INICIAL DE LA COMISIèN                     DEL PARLAMENTO EUROPEO DE 5 DE NOVIEMBRE DE 1998
—ÙEl Consejo, por mayoròa cualificada, podr` adoptar
    una decisiön diferente dentro del plazo previsto en el
    precedente guiön.
5.ÙÚLa Comisiön podr` consultar al comit~ sobre cual-
quier otra cuestiön relativa a la aplicaciön del presente
programa.
En este caso, el representante de la Comisiön presentar`
al comit~ un proyecto de las medidas que deban adop-
tarse. El comit~ emitir` su dictamen sobre dicho pro-
yecto en un plazo que el Presidente podr` determinar en
funciön de la urgencia de la cuestiön de que se trate, por
votaciön cuando sea necesario.
El dictamen se consignar` en el acta; adem`s, cada Es-
tado miembro podr` solicitar que su posiciön figure en
dicha acta.
La Comisiön tendr` lo m`s en cuenta posible el dictamen
emitido por el Comit~ e informar` al Comit~ de la ma-
nera en que ha tenido en cuenta dicho dictamen.
                        Artòculo 8
                 Disposiciones financieras
1.ÙÚLa dotaciön financiera para la ejecuciön del pre-
sente programa, para el peròodo contemplado en el artò-
culo 1, se fija en 600 millones de ecus.
2.ÙÚLa autoridad presupuestaria autorizar` los cr~ditos
anuales dentro del lòmite de las perspectivas financieras.
                        Artòculo 9
            Coherencia y complementariedad
1.ÙÚLa Comisiön garantizar`, en cooperaciön con los           1.ÙÚLa Comisiön garantizar`, en cooperaciön con los
Estados miembros, la coherencia global con otras activi-      Estados miembros y respetando el car`cter propio y la
dades comunitarias. Se coordinar`n las actividades del        especificidad de cada programa, la coherencia y la coor-
presente programa con las dem`s acciones comunitarias,        dinaciön globales entre las actividades del programa y las
en particular las del `mbito de la polòtica del conoci-       dem`s polòticas y acciones comunitarias, en particular las
miento.                                                       que contribuyen a la Europa del conocimiento en los
                                                              `mbitos de la educaciön, la formaciön, la juventud, la
                                                              investigaciön y desarrollo y la innovaciön.
 ---pagebreak--- C 28/20              ES                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                3.2.1999
                                                                 PROPUESTA MODIFICADA CONSECUTIVA AL DICTAMEN
           PROPUESTA INICIAL DE LA COMISIèN                     DEL PARLAMENTO EUROPEO DE 5 DE NOVIEMBRE DE 1998
La Comisiön garantizar`, en cooperaciön con los Esta-          La Comisiön garantizar`, en cooperaciön con los Esta-
dos miembros, la coherencia entre la aplicaciön del pre-       dos miembros, la coherencia y la sinergia entre la aplica-
sente programa y las dem`s intervenciones comunitarias         ciön del presente programa y las dem`s intervenciones
en materia de juventud en el `mbito de la cultura y del        comunitarias en materia de juventud en el `mbito de la
sector audiovisual, de la realizaciön del mercado interior,    cultura, de la investigaciön y el desarrollo y del sector
de la sociedad de la informaciön, del medio ambiente, de       audiovisual, del la realizaciön del mercado interior, de la
la protecciön de los consumidores, de las PYME y de la         sociedad de la informaciön, del medio ambiente, de la
polòtica social, del empleo y de la salud pública.             protecciön de los consumidores, de las PYME y de la
                                                               polòtica social, del empleo y de la salud pública.
La Comisiön garantizar` una interrelaciön eficaz entre el
presente programa y las acciones del `mbito de la juven-
tud realizados en el marco de las relaciones exteriores de
la Comunidad.
2.ÙÚLa Comisiön y los Estados miembros velar`n por             2.ÙÚLa Comisiön y los Estados miembros velar`n por
que, en el marco de la aplicaciön de la estrategia coordi-     que, en el marco de la aplicaciön de la estrategia coordi-
nada de empleo, las medidas del presente programa sean         nada de empleo, las medidas del presente programa con-
puestas en pr`ctica de modo coherente con las orienta-         tribuyan a la realizaciön de los objetivos establecidos en
ciones definidas anualmente en las Directrices para el         las Directrices europeas para el empleo y a la definiciön
empleo, y en coordinaciön con las dem`s acciones que           de planes de acciön nacionales.
contribuyan a la aplicaciön de los planes de acciön que
se establezcan en este contexto.
3.ÙLa Comisiön y los Estados miembros velar`n por ga-          3.ÙÚLa Comisiön y los Estados miembros velar`n por
rantizar la coherencia y la complementariedad entre las        garantizar la coherencia y la complementariedad entre
intervenciones llevadas a cabo en el marco del presente        las intervenciones llevadas a cabo en el marco del pre-
programa y las intervenciones comunitarias con cargo a         sente programa y las intervenciones comunitarias con
los Fondos Estructurales.                                      cargo a los Fondos Estructurales. En particular, facilita-
                                                               r`n la transferencia y la difusiön a mayor escala, gracias
                                                               a los Fondos Estructurales comunitarios, de planteamien-
                                                               tos y m~todos innovadores elaborados en el marco del
                                                               presente programa.
                        Artòculo 10                                                     Artòculo 10
Participaciön de los paòses de Europa Central y Oriental       Participaciön de los paòses de Europa Central y Oriental
       (PECO) asociados, Chipre, Turquòa y Malta               (PECO) asociados, de los paòses de la AELC miembros
                                                                           del EEE, Chipre, Turquòa y Malta
1.ÙÚEl presente programa estar` abierto a la participa-        1.ÙÚEl presente programa estar` abierto a la participa-
ciön de los paòses de Europa Central y Oriental (PECO)         ciön de los paòses de Europa Central y Oriental (PECO)
asociados, en virtud de los acuerdos europeos o sus pro-       asociados, en virtud de los acuerdos europeos o sus pro-
tocolos adicionales, concluidos o por concluir, relativos a    tocolos adicionales, concluidos o por concluir, relativos a
la participaciön de estos paòses en programas comunita-        la participaciön de estos paòses en programas comunita-
rios. El programa estar` abierto a la participaciön de         rios. El programa estar` abierto a la participaciön de los
Chipre, y se financiar` mediante cr~ditos suplementarios,      Estados de la Asociaciön Europea de Libre Comercio
según las mismas modalidades aplicadas a los Estados de        (AELC) miembros del EEE (Espacio Econömico Euro-
la Asociaciön Europea de Libre Comercio (AELC) que             peo). El presente programa estar` abierto a la participa-
participan en el Espacio Econömico Europeo (EEE), de           ciön de Chipre, y se financiar` mediante cr~ditos suple-
acuerdo con los procedimientos que se determinen con           mentarios, de acuerdo con los procedimientos que se de-
este paòs. El presente programa estar` asimismo abierto a      terminen con este paòs. El presente programa estar` asi-
la participaciön de Turquòa, de acuerdo con los procedi-       mismo abierto a la participaciön de Turquòa, de acuerdo
mientos que se determinen con este paòs.                       con los procedimientos que se determinen con este paòs.
 ---pagebreak--- 3.2.1999             ES                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                C 28/21
                                                                  PROPUESTA MODIFICADA CONSECUTIVA AL DICTAMEN
            PROPUESTA INICIAL DE LA COMISIèN                     DEL PARLAMENTO EUROPEO DE 5 DE NOVIEMBRE DE 1998
2.ÙÚEl presente programa estar` asimismo abierto a la
participaciön de Malta, de acuerdo con los procedimien-
tos que se acuerden con este paòs.
                         Artòculo 11
                 Cooperaciön internacional
La Comisiön reforzar` la cooperaciön con terceros paò-          En el marco del presente programa, la Comisiön refor-
ses y con las organizaciones internacionales competentes,       zar` la cooperaciön con terceros paòses y con las organi-
en particular con el Consejo de Europa.                         zaciones internacionales competentes, en particular con
                                                                el Consejo de Europa.
                         Artòculo 12
                    Control y evaluaciön
1.ÙÚEl presente programa ser` objeto de un control per-
manente, realizado por la Comisiön en cooperaciön con
los Estados miembros.
Dicho control se realizar` por medio de los informes
previstos en el apartado 3, asò como mediante actividades
especòficas.
2.ÙÚEl presente programa ser` objeto de una evaluaciön          2.ÙÚEl presente programa ser` objeto de una evaluaciön
periödica, realizada por la Comisiön en cooperaciön con         periödica, realizada por la Comisiön en cooperaciön con
los Estados miembros. Con esta evaluaciön se pretende           los Estados miembros. Con esta evaluaciön se pretende
valorar la eficacia de las acciones llevadas a cabo con         valorar la pertinencia, la eficacia y las repercusiones de
respecto a los objetivos expuestos en el artòculo 2.            las acciones llevadas a cabo con respecto a los objetivos
                                                                expuestos en el artòculo 2.
Se evaluar` tambi~n la complementariedad entre las ac-
ciones aplicadas en el marco del programa y las depen-
dientes de otros programas comunitarios, en particular
las que financia el Fondo Social Europeo.
Los resultados de las medidas conunitarias se someter`n
a evaluaciones externas periödicas, según lo estipulado
en el procedimiento expuesto en el apartado 2 del artò-
culo 7.
3.ÚLos Estados miembros transmitir`n a la Comisiön, a
m`s tardar el 31 de diciembre de 2002 y el 30 de junio
de 2005, informes sobre la aplicaciön y el impacto del
presente programa.
4.ÙÚLa Comisiön presentar` al Parlamento Europeo, al
Consejo, al Comit~ Econömico y Social y al Comit~ de
las Regiones:
—Ùa m`s tardar el 30 de junio de 2003, un informe in-           —Ùa m`s tardar el 30 de junio de 2003, un informe in-
    termedio sobre la aplicaciön del presente programa;             termedio sobre los aspectos cualitativos y cuantitati-
                                                                    vos de la aplicaciön del presente programa con res-
                                                                    pecto a los cr~ditos concedidos;
—Ùa m`s tardar el 31 de diciembre de 2005, un informe
    final sobre la aplicaciön del presente programa.
 ---pagebreak--- C 28/22               ES                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       3.2.1999
                                                                       PROPUESTA MODIFICADA CONSECUTIVA AL DICTAMEN
             PROPUESTA INICIAL DE LA COMISIèN                       DEL PARLAMENTO EUROPEO DE 5 DE NOVIEMBRE DE 1998
                           Artòculo 13
                       Entrada en vigor
La presente decisiön entrar` en vigor el dòa de su publi-
caciön en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas.
                                                               ANEXO
Las ayudas concedidas en el presente programa se definen según      Las ayudas concedidas en el presente programa se definen según
los principios de cofinanciaciön y de adicionalidad de recursos.    los principios de cofinanciaciön y de adicionalidad de recursos.
Según lo estipulado en el apartado 3 del artòculo 4 de la Deci-     Según lo estipulado en el apartado 3 del artòculo 4 de la Deci-
siön, hay que hacer un esfuerzo para facilitar el acceso de los     siön, hay que tomar medidas para facilitar el acceso de los jöve-
jövenes que tienen dificultades por razones de orden sociocultu-    nes y de los pequeýos grupos locales que tienen dificultades por
ral, fòsico, econömico o geogr`fico. El comit~ contemplado en       razones de orden sociocultural, fòsico, econömico o geogr`fico.
el artòculo 7 de la presente Decisiön determinar` las modalida-     El comit~ contemplado en el artòculo 7 de la presente Decisiön
des concretas en que dichos esfuerzos podròan plasmarse. En el      determinar` las modalidades concretas en que dichos esfuerzos
reparto de la ayuda comunitaria se tendr` en cuenta la necesi-      podròan plasmarse. En el reparto de la ayuda comunitaria se
dad de garantizar un equilibrio en el flujo de las acciones de      tendr` en cuenta la necesidad de garantizar un equilibrio en el
movilidad, asò como la igualdad de oportunidades para el acceso     flujo de las acciones de movilidad, asò como la igualdad de
de los jövenes de cada Estado miembro.                              oportunidades para el acceso de los jövenes de cada Estado
                                                                    miembro.
Para alcanzar los objetivos del presente programa, se llevar`n a
cabo cinco categoròas de acciones, con base en las medidas que
se definen en el artòculo 3 de la Decisiön:
—ÙAcciön 1: Servicio voluntario europeo
—ÙAcciön 2: «La juventud con Europa»
—ÙAcciön 3: Una oportunidad para los jövenes
—ÙAcciön 4: Acciones conjuntas
—ÙAcciön 5: Medidas complementarias
    ACCIèN 1 — SERVICIO VOLUNTARIO EUROPEO
A tòtulo indicativo, en el marco del presente programa, se en-      A tòtulo indicativo, en el marco del presente programa, se en-
tiende por «joven voluntario» una persona de edad comprendida       tiende «joven voluntario» una persona de edad comprendida en-
entre 18 y 25 aýos, que reside legalmente en un Estado miem-        tre 18 y 25 aýos, (aunque sin excluir la posibilidad excepcional,
bro de la Comunidad Europea.                                        en determinados casos debidamente justificados, de tomar en
                                                                    consideraciön la candidatura de jövenes cuya edad salga de este
                                                                    marco), que reside legalmente en un Estado miembro de la Co-
                                                                    munidad Europea.
 ---pagebreak--- 3.2.1999                ES                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       C 28/23
                                                                       PROPUESTA MODIFICADA CONSECUTIVA AL DICTAMEN
            PROPUESTA INICIAL DE LA COMISIèN                        DEL PARLAMENTO EUROPEO DE 5 DE NOVIEMBRE DE 1998
El joven voluntario se compromete, como ciudadano activo, a         El joven voluntario se compromete, como ciudadano activo, a
ejercer una actividad de solidaridad concreta para adquirir apti-   ejercer una actividad de solidaridad concreta que le ayuda a ad-
tudes y competencias sociales y personales con las que sienta las   quirir aptitudes y competencias sociales y personales con las que
bases de su futura orientaciön, al tiempo que contribuye al bie-    sienta las bases de su futura orientaciön, al tiempo que contri-
nestar colectivo. Para ello, el joven voluntario participa, en un   buye al bienestar colectivo. Para ello, el joven voluntario parti-
Estado miembro distinto del de su residencia o en un paòs ter-      cipa, en un Estado miembro distinto del de su residencia o en
cero, en una actividad no lucrativa y no remunerada, de impor-      un paòs tercero, en una actividad no lucrativa y no remunerada,
tancia para la colectividad y de duraciön limitada (m`ximo de       de importancia para la colectividad y de duraciön limitada (m`-
12 meses) en el marco de un proyecto reconocido por el Estado       ximo de 12 meses). Dicha actividad tiene que inscribirse en un
miembro y por la Comunidad. Se le ofrece alojamiento en pen-        proyecto reconocido por el Estado miembro y por la Comuni-
siön completa y la asistencia de un tutor. El proyecto de servicio  dad, y ajustarse a los objetivos del presente programa expuestos
voluntario se asegura de que el joven voluntario est~ cubierto      en el artòculo 2 y a las dem`s polòticas comunitarias. En particu-
por un seguro de enfermedad y dem`s seguros apropiados. El          lar, no puede venir a sustituir un empleo. Se le ofrece aloja-
joven voluntario recibe una pequeýa cantidad como dinero de         miento en pensiön completa y la asistencia de un tutor. El pro-
bolsillo.                                                           yecto de servicio voluntario se asegura de que el joven volunta-
                                                                    rio est~ cubierto por un seguro de enfermedad y dem`s seguros
                                                                    apropiados. El joven voluntario recibe una pequeýa cantidad
                                                                    como dinero de bolsillo.
De acuerdo con las disposiciones relativas al comit~ del pro-
grama contemplado en el artòculo 7, la Comisiön establecer` un
certificado en que se dejar` constancia de la participaciön de los
jövenes voluntarios en el Servicio voluntario europeo, asò como
de la experiencia y competencias que hayan adquirido durante
este tiempo.
   Accòon 1.1.ÚServicio voluntario europeo intracomunitario
La Comunidad apoya proyectos transnacionales (de una dura-
ciön limitada, en principio, entre 3 semanas y un aýo) que per-
miten a los jövenes participar activa e individualmente en activi-
dades que contribuyan a responder a las necesidades de la socie-
dad en las `reas m`s diversas (social, sociocultural, medio am-
biente, cultura, etc.). Con dichos proyectos se pretende que los
jövenes se pongan en contacto con otras culturas y otros idio-
mas, se vean confrontados a ideas y proyectos nuevos en un
contexto de sociedad civil multicultural.
La Comunidad puede financiar acciones que tengan, entre
otros, un contenido lingüòstico e intercultural para preparar a
los jövenes voluntarios antes de emprender su andadura, y favo-
recer su integraciön durante la realizaciön de las actividades, asò
como al finalizar el Servicio voluntario europeo. Dichas accio-
nes pueden tomar la forma de una tutoròa del joven.
  Acciön 1.2.ÚServicio voluntario europeo con terceros paòses
La Comunidad apoya proyectos transnacionales con terceros
paòses (de una duraciön limitada, en principio, entre 3 semanas
y un aýo) que permiten a los jövenes participar activa e indivi-
dualmente en actividades que contribuyan a responder a las ne-
cesidades de la sociedad en las `reas m`s diversas (social, socio-
cultural, medio ambiente, cultura, etc.). Con dichos proyectos se
pretende que los jövenes se pongan en contacto con otras cultu-
ras y otros idiomas, se vean confrontados a ideas y proyectos
nuevos en un contexto de sociedad civil intercultural.
 ---pagebreak--- C 28/24                ES                   Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                      3.2.1999
                                                                       PROPUESTA MODIFICADA CONSECUTIVA AL DICTAMEN
             PROPUESTA INICIAL DE LA COMISIèN                        DEL PARLAMENTO EUROPEO DE 5 DE NOVIEMBRE DE 1998
Podr`n financiarse acciones que permitan sentar o consolidar
las bases necesarias para el desarrollo de proyectos transnacio-
nales de Servicio voluntario europeo con terceros paòses.
La Comunidad puede financiar acciones que tengan, entre
otros, un contenido lingüòstico e intercultural para preparar a
los jövenes voluntarios antes de emprender su andadura, y favo-
recer su integraciön durante la realizaciön de las actividades, asò
como al finalizar el Servicio voluntario europeo. Dichas accio-
nes pueden tomar la forma de una tutoròa del joven.
        ACCIèN 2 — LA JUVENTUD CON EUROPA
     Acciön 2.1.ÚIntercambios intracomunitarios de jövenes
La Comunidad apoya actividades de movilidad de grupos de jö-
venes de una duraciön mònima de una semana, efectuadas con
base en proyectos comunes intracomunitarios entre grupos de
jövenes de edades, en principio, comprendidas entre 15 y 25
aýos que residan legalmente en un Estado miembro.
Con estas actividades, basadas en partenariados transnacionales
entre grupos de jövenes y que presuponen su participaciön ac-
tiva, se pretende que descubran y se sensibilicen hacia realidades
socioculturales diferentes, y animarlos a participar en otras acti-
vidades a escala europea, o iniciarlas. Se presta especial atenciön
a la participaciön de jövenes para quienes se trata de una pri-
mera actividad europea, o a la de pequeýas asociaciones de di-
mensiön local y sin experiencia a nivel europeo.
Tras una fase inicial que se prev~ de 2 aýos, se da prioridad       Tras una fase inicial que se prev~ de 2 aýos, se da prioridad
para el apoyo comunitario a las actividades multilaterales de       para el apoyo comunitario a las actividades multilaterales de
movilidad de grupo. Sölo se financiar` la movilidad bilateral de    movilidad de grupo. Sölo se seguir` financiando la movilidad
grupo cuando asò lo justifiquen la poblaciön destinataria con-      bilateral de grupo cuando asò lo justifiquen la poblaciön destina-
creta o un planteamiento educativo especòfico.                      taria concreta o un planteamiento educativo especòfico.
Podr`n financiarse en esta acciön actividades para reforzar la
participaciön activa de los jövenes en proyectos de movilidad de
grupo. Se trata, en concreto, de actividades de preparaciön de
los jövenes a nivel lingüòstico e intercultural antes de que co-
miencen su proyecto.
    Acciön 2.2.ÚIntercambios de jövenes con terceros paòses
La Comunidad apoya actividades de movilidad de grupos de jö-
venes de una duraciön mònima de una semana, efectuadas con
base en proyectos comunes entre grupos de jövenes de edades,
en principio, comprendidas entre 15 y 25 aýos que residan le-
galmente en un Estado miembro y en paòses terceros. Estas acti-
vidades de movilidad implicar`n, al menos, a dos Estados miem-
bros.
 ---pagebreak--- 3.2.1999               ES                   Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       C 28/25
                                                                      PROPUESTA MODIFICADA CONSECUTIVA AL DICTAMEN
             PROPUESTA INICIAL DE LA COMISIèN                        DEL PARLAMENTO EUROPEO DE 5 DE NOVIEMBRE DE 1998
Con estas actividades, basadas en partenariados transnacionales
entre grupos de jövenes y que presuponen su participaciön ac-
tiva, se pretende que descubran y se sensibilicen hacia realidades
socioculturales diferentes, y animarlos a participar en otros acti-
vidades a escala europea, o iniciarlas. Adem`s, estos proyectos
permiten a los partenarios de terceros paòses experimentar esta
modalidad de actuaciön en el `mbito de la educaciön no con-
vencional, y contribuir al desarrollo de la vida asociativa y del
trabajo en el `mbito de la juventud en dichos paòses.
Podr`n financiarse en esta acciön actividades para reforzar la
participaciön activa de los jövenes en proyectos de movilidad de
grupo. Se trata, en concreto, de actividades de preparaciön de
los jövenes a nivel lingüòstico e intercultural antes de que co-
miencen su proyecto.
ACCIèN 3 — UNA OPORTUNIDAD PARA LOS JèVE-
                               NES
Para favorecer la iniciativa y la creatividad de los jövenes, la
Comunidad apoya proyectos en que los jövenes participan ac-
tiva y directamente en iniciativas innovadoras y creadoras, asò
como en otras basadas en la solidaridad de los jövenes a nivel
local, regional, nacional o europeo. Estos proyectos hacen posi-
ble que los jövenes desarrollen su espòritu de empresa y concre-
ten actividades que han ideado ellos mismos y de las que son los
principales actores.
La Comunidad apoya iniciativas para ayudar a los jövenes vo-        La Comunidad apoya iniciativas para ayudar a los jövenes vo-
luntarios a valorizar y explotar la experiencia adquirida en su     luntarios a valorizar y explotar la experiencia adquirida en su
servicio voluntario, asò como a promover su integraciön activa      servicio voluntario, asò como a promover su integraciön activa
en la sociedad. Estas iniciativas que toman los jövenes al termi-   en la sociedad. Estas iniciativas que toman los jövenes al termi-
nar su Servicio voluntario europeo les permiten comenzar y po-      nar su Servicio voluntario europeo les permiten comenzar y po-
tenciar actividades de tipo social, cultural, sociocultural y eco-  tenciar actividades de tipo social, cultural, sociocultural y eco-
nömico, asò como a participar en actividades educativas comple-     nömico, asò como a participar en actividades educativas comple-
mentarias, dirigidas principalmente a los jövenes que m`s los ne-   mentarias que puedan capitalizarse en t~rminos de empleo, diri-
cesitan.                                                            gidas principalmente a los jövenes que m`s los necesitan.
Hay que fomentar y estimular especòficamente las iniciativas
para promover la tolerancia y la aceptaciön de las diferencias,
asò como la lucha contra toda forma de marginaciön.
La Comunidad est` atenta a las iniciativas que incluyen la ex-
presiön cultural y deportiva como medio privilegiado de comu-
nicaciön entre jövenes a escala comunitaria.
El apoyo a las «Iniciativas Jövenes» favorece la ampliaciön de
proyectos a iniciativas similares realizadas en otros Estados
miembros, para reforzar el car`cter transnacional de ~stas y
multiplicar el intercambio de experiencias y la cooperaciön entre
los jövenes. Dicho apoyo puede consistir en la organizaciön de
encuentros de jövenes promotores de iniciativas a nivel europeo.
Podr` concederse una subvenciön para la creaciön efectiva de
asociaciones estables con vistas a reforzar el impacto y la per-
manencia de las iniciativas transnacionales de los jövenes.
 ---pagebreak--- C 28/26               ES                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                      3.2.1999
                                                                     PROPUESTA MODIFICADA CONSECUTIVA AL DICTAMEN
             PROPUESTA INICIAL DE LA COMISIèN                      DEL PARLAMENTO EUROPEO DE 5 DE NOVIEMBRE DE 1998
                                                                  El apoyo comunitario a tales «Iniciativas Jövenes» se realiza en
                                                                  asociaciön con otros agentes sobre el terreno: responsables loca-
                                                                  les de la polòtica municipal; asociaciones y servicios sociales.
          ACCIèN 4 — ACCIONES CONJUNTAS
Para las acciones contempladas en el actòculo 6 de la presente
Decisiön, puede concederse en apoyo comunitario a acciones
conjuntas con otras del `mbito de la polòtica del conocimiento,
en particular los programas comunitarios en el `rea de la educa-
ciön y la formaciön profesional.
Esta coordinaciön entre programas puede hacerse efectiva en
convocatorias conjuntas de proyectos comunes. La Comisiön se
propone desarrollar, en particular, un dipositivo de informaciön
y de observaciön común de buenas pr`cticas en el `mbito del
conocimiento, asò como acciones comunes sobre los multimedia
educativos y la formaciön. Estos proyectos pueden incluir un
abanico de acciones de varios sectores, incluida la juventud, y
pueden financiarse de manera complementaria por distintos pro-
gramas comunitarios.
Podr`n adoptarse medidas apropiadas, en particular, la creaciön
de «polos europeos de conocimiento», para garantizar, a nivel
regional y local, el contacto y la interacciön entre los partici-
pantes en el presente programa y en los programas de forma-
ciön profesional y educaciön.
      ACCIèN 5 — MEDIDAS COMPLEMENTARIAS
Acciön 5.1.ÚFormaciön y cooperaciön de los agentes de la polò-
                         tica de juventud
Se conceden ayudas a:
1.Ùactividades de perfeccionamiento de los agentes en el `mbito
   de la juventud (concretamente los consejeros pedagögicos del
   SVE, los monitores juveniles, los responsables de proyectos
   europeos, los consejeros de las «Iniciativas Jövenes» que in-
   tervienen en acciones que involucran directamente a los jöve-
   nes, previstas en los capòtulos I, II y III del presente pro-
   grama, para garantizar la calidad de su contenido. Se pres-
   tar` una atenciön particular a quienes trabajan por fomentar
   la participaciön de los jövenes que m`s dificultades encuen-
   tran para participar en actividades comunitarias;
2.Ùactividades apra crear mödulos europeos que respondan a las
   exigencias de un trabajo transnacional de cooperaciön;
 ---pagebreak--- 3.2.1999               ES                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                       C 28/27
                                                                     PROPUESTA MODIFICADA CONSECUTIVA AL DICTAMEN
             PROPUESTA INICIAL DE LA COMISIèN                       DEL PARLAMENTO EUROPEO DE 5 DE NOVIEMBRE DE 1998
3.Ùactividades (como visitas de estudios, de viabilidad, semina-
   rios, peròodos de pr`cticas) que dan prioridad al intercambio
   de experiencias y de buenas pr`cticas sobre acciones conjun-
   tas o cuestiones de inter~s común, o destinadas a facilitar y
   promover la creaciön de asociaciones transnacionales dura-
   deras o redes multilaterales entre quienes trabajan en el `m-
   bito de la juventud;
4.Ùactividades experimentales que constituyan fuente de innova-
   ciön y de enriquecimiento de la polòtica de la juventud, me-
   diante la aplicaciön de planteamientos nuevos y nuevos temas
   de cooperaciön, asò como mediante la colaboraciön de agen-
   tes de diversas procedencias;
5.Ùtamti~n podr`n recibir financiaciön comunitaria conferencias
   y coloquios para fomentar la cooperaciön y el intercambio de
   buenas pr`cticas en el `mbito de la juventud, asò como otras
   medidas de valorizaciön y de difusiön de los resultados de
   proyectos y actividades realizadas con apoyo de las acciones
   comunitarias del `mbito de la juventud.
Estas medidas se aplicar`n tanto a actividades intracomunitarias
como a otras con terceros paòses. Se presta especial atenciön a
quienes, trabajando en el `mbito de la juventud a nivel regional
y local, no tienen gran experiencia o posibilidades de contacto a
nivel europeo, y a las actividades en las que los jövenes son los
principales actores.
Acciön 5.2.ÚInformaciön a los jövenes y estudios sobre la juven-
                                tud
1.ÙEn relaciön con los objetivos del programa, y especialmente
   para favorecer el acceso de todos los jövenes, la promociön
   de sus iniciativas y su participaciön activa en la sociedad, la
   Comisiön fomenta la intervenciön de quienes en este campo
   trabajan por la informaciön de los jövenes a escala europea;
   la cooperaciön entre los sistemas de informaciön y de comu-
   nicaciön de los jövenes creados en los Estados miembros y a
   escala comunitaria. En este contexto, se hace un esfuerzo es-
   pecial para que la cooperaciön pueda abrirse a los `mbitos de
   la educaciön y la formaciön; al di`logo entre los jövenes y
   con los jövenes.
2.ÙCon esta perspectiva, se concede ayuda a actividades que con
   las que se pretenda:
   —Ùadquirir la experiencia y las competencias necesarias para
       la realizaciön de proyectos de informaciön a los jövenes,
       que conlleven una cooperaciön transnacional, asò como
       en materia de suministro de servicios de informaciön a los
       jövenes, en particular de asesoramiento;
   —Ùllevar a cabo proyectos de cooperaciön que hagan posi-
       ble: la difusiön de informaciön; la sensibilizaciön de los
       jövenes sobre temas relacionados con el campo de acciön
       del programa; el acceso de los jövenes a todas las infor-
       maciones que le permitan alcanzar los objetivos del pro-
       grama;
 ---pagebreak--- C 28/28                 ES                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       3.2.1999
                                                                       PROPUESTA MODIFICADA CONSECUTIVA AL DICTAMEN
             PROPUESTA INICIAL DE LA COMISIèN                        DEL PARLAMENTO EUROPEO DE 5 DE NOVIEMBRE DE 1998
                                                                    Estas iniciativas podr`n llevarse a cabo, en su caso, en coordina-
                                                                    tion con las acciones del mismo tipo previstas, en concreto, en
                                                                    los programas Söcrates y Leonardo;
   —Ùcrear, dentro de proyectos de cooperaciön transnacional,
       mecanismos que permitan el di`logo entre los jövenes y
       con los jövenes, especialmente si se basan en la utilizaciön
       de medios de comunicaciön cercanos a los jövenes y en
       las nuevas tecnologòas.
3.ÙPor lo que respecta a los estudios sobre la juventud, relacio-
   nados con los objetivos del programa, la Comunidad apoyar`
   estudios en los que se ponga de relieve la repercusiön de la
   medidas que se hayan tomado en favor de los jövenes, en
   particular las que hayan buscado el fomento de la coopera-
   ciön en este terreno. Estos estudios podròan presentarse en
   forma de estudios de casos.
                  Acciön 5.3.ÚMedidas de apoyo
1.ÙAgencias nacionales
Podr`n preverse ayudas comunitarias para apoyar las activida-
des de las estructuras establecidas por los Estados miembros de
acuerdo con el artòculo 5 de la Decisiön.
2.ÙAsistencia t~cnica y apoyo operativo
Para la realizaciön del programa, la Comisiön podr` recurrir a
organismos de asistencia t~cnica, cuya financiaciön podr` tener
lugar con cargo al presupuesto global del programa. En las mis-
mas condiciones podr` recurrir a expertos.
Adem`s, la Comisiön podr` proceder a todo estudio de evalua-
ciön, asò como podr` organizar seminarios, coloquios u otros
encuentros de expertos que puedan facilitar la aplicaciön del
programa. Asimismo podr` la Comisiön realizar acciones de in-
formaciön, de publicaciön y de difusiön.
                                                                    La Comisiön crear` una estructura que tendr`, entre otros obje-
                                                                    tivos, el de valorizar los proyectos de jövenes y recabar infor-
                                                                    maciön y recursos documentales sobre la juventud, recopilando
                                                                    publicaciones, estudios especòficos, programas o medidas que se
                                                                    hayan tomado en favor de los jövenes y que procedan tanto de
                                                                    las instituciones comunitarias como de los Estados miembros, de
                                                                    organismos y asociaciones. El sitio internet «Europa», gestio-
                                                                    nado por la Comisiön, dispondr` de un enlace, «Los jövenes en
                                                                    Europa», que contribuir` a aumentar la visibilidad de las accio-
                                                                    nes realizadas en favor de los jövenes a nivel comunitario y en
                                                                    los Estados miembros, en los m`s diversos `mbitos: educaciön,
                                                                    formaciön, derechos sociales y polòticos, salud, deporte, ocio,
                                                                    vivienda, consumo, sector audiovisual y medios de comunica-
                                                                    ciön, etc. Asimismo deberòa facilitar el di`logo con todos los
                                                                    jövenes.