CELEX: 52014PC0161
Language: mt
Date: 2014-03-13
Title: Proposta għal DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL dwar il-pożizzjoni li għandha tittieħed f'isem l-Unjoni Ewropea fil-103 sessjoni tal-Konferenza Internazzjonali dwar ix-Xogħol dwar l-emendi fil-Kodiċi tal-Konvenzjoni dwar ix-Xogħol Marittimu

|
			
		
		
		52014PC0161
		
			Proposta għal DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL dwar il-pożizzjoni li għandha tittieħed f'isem l-Unjoni Ewropea fil-103 sessjoni tal-Konferenza Internazzjonali dwar ix-Xogħol dwar l-emendi fil-Kodiċi tal-Konvenzjoni dwar ix-Xogħol Marittimu /* COM/2014/0161 final - 2014/0088 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	MEMORANDUM TA’ SPJEGAZZJONI
1.           KUNTEST TAL-PROPOSTA
Din il-proposta għandha l-għan li
tistabbilixxi l-pożizzjoni tal-Unjoni dwar l-emendi fil-Kodiċi
tal-Konvenzjoni dwar ix-Xogħol Marittimu, 2006 dwar ir-responsabbiltà
tas-sidien tal-bastimenti fir-rigward ta' a) il-kumpens għat-talbiet dwar
mewt u korriment personali u b) l-abbandun tal-baħħara. 
L-emendi fil-Kodiċi tal-Konvenzjoni dwar
ix-Xogħol Marittimu, 2006 (Maritime Labour Convention - MLC, 2006)
tal-Organizzazzjoni Internazzjonali tax-Xogħol (ILO - International Labour
Organisation) minn hawn 'il quddiem magħrufa bħala
"l-Konvenzjoni dwar ix-Xogħol Marittimu",
"il-Konvenzjoni", jew "l-MLC" huma fuq l-aġenda
tal-ewwel laqgħa tal-"Kumitat Tripartitiku Speċjali" minn
hawn 'il quddiem magħruf bħala "l-Kumitat".
L-MLC tistabbilixxi l-istandards minimi
tax-xogħol u tal-għajxien għall-baħħara kollha li
jaħdmu fuq bastimenti li jtajru l-bnadar tal-pajjiżi li rratifikawha[1]. L-emendi li se
jiġu kkunsidrati mill-Kumitat jikkonċernaw il-Kodiċi tal-MLC, li
jittratta l-mod li bih l-Artikoli u r-Regolamenti tal-MLC jiġu
implimentati u li fih kemm standards u kemm linji gwida[2]. 
1.1.        Il-kunsiderazzjoni u
l-adozzjoni eventwali tal-emendi fil-Kodiċi tal-Konvenzjoni dwar
ix-Xogħol Marittimu fl-ewwel laqgħa tal-"Kumitat Tripartitiku
Speċjali" bejn is-7 u l-11 ta' April 2014.
Il-Kumitat huwa inkarigat li jikkunsidra
l-proposti għall-emendi fil-Kodiċi tal-MLC skont l-Artikolu XV
tal-MLC. Il-Korp Governattiv tal-ILO stabbilixxa l-Kumitat fit-318-il Sessjoni
tiegħu f'Ġunju tal-2013. Fit-319-il Sessjoni tiegħu li saret
f'Ottubru tal-2013, iddeċieda wkoll li jsejjaħ l-ewwel laqgħa
tal-Kumitat f'Ġinevra bejn is-7 u l-11 ta' April 2014 u adotta
l-aġenda tiegħu, li tinkludi "l-kunsiderazzjoni tal-proposti
għall-emendi tal-Kodiċi tal-Konvenzjoni dwar ix-Xogħol
Marittimu, 2006 (MLC, 2006)".
Fil-Grupp ta' Ħidma ta' Esperti Ad Hoc dwar
ir-Responsabbiltà u l-Kumpens ILO/IMO[3]
konġunt li sar fl-2009[4]
bħala segwitu għar-riżoluzzjoni adottata fl-94 Sessjoni
(Marittima) tal-Konferenza Internazzjonali dwar ix-Xogħol meta ġiet
adottata l-MLC[5],
ġew identifikati żewġ kwistjonijiet għal emendi futuri
fil-Kodiċi: ir-responsabbiltà tas-sidien tal-bastimenti relatata
mal-kumpens għat-talbiet dwar mewt u korriment personali u l-abbandun
tal-baħħara. Il-Kumitat Preparatorju stabbilit fl-2010 mill-Korp
Governattiv tal-ILO kompla jidentifika li dawn iż-żewġ
kwistjonijiet għandhom jiġu kkunsidrati b'mod urġenti fl-ewwel
laqgħa tal-Kumitat. 
F'dan ir-rigward, f'Ottubru tal-2013, ġew
sottomessi b'mod konġunt żewġ settijiet ta' Proposti għal
emendi fil-Kodiċi tal-MLC mill-grupp tas-sidien tal-bastimenti u
mill-grupp tal-baħħara fil-Kumitat, skont l-Artikolu XV(2)
tal-MLC[6]. 
Skont il-proċedura ssimplifikata
għall-emendi fil-Kodiċi tal-MLC kif stipulat fl-Artikolu XV(3)
tal-MLC, f'Ottubru tal-2013, id-Direttur Ġenerali tal-ILO ikkomunika
l-proposta għall-emendi lill-Istati Membri kollha tal-ILO u stedinhom
sabiex jibagħtu l-osservazzjonijiet u s-suġġerimenti
tagħhom[7].
Imbagħad f'Diċembru tal-2013, il-proposti għall-emendi
tqiegħdu għad-dispożizzjoni tal-Unjoni Ewropea[8].
Fil-laqgħa tal-Kumitat f'April tal-2014
għandhom jiġu kkunsidrati dawn iż-żewġ settijiet ta'
proposti għall-emendi. Sabiex dawn l-emendi jiġu adottati
mill-Kumitat jeħtieġ li fil-laqgħa jiġu rrappreżentati
nofs il-Membri li rratifikaw l-MLC u li maġġoranza ta' żewġ
terzi tal-membri tal-Kumitat, li tinkludi nofs il-voti tal-membri tal-gvern,
tas-sidien tal-basitmenti u tal-baħħara (li lkoll għandhom setgħa
tal-vot). 
1.2.        Approvazzjoni possibbli tal-emendi
fil-Kodiċi tal-Konvenzjoni dwar ix-Xogħol Marittimu waqt il-103
Sessjoni tal-Konferenza Internazzjonali dwar ix-Xogħol bejn it-28 ta'
Mejju u t-12 ta' Ġunju 2014 u dħul fis-seħħ
Ladarba jiġu adottati mill-Kumitat, l-emendi
fil-Kodiċi tal-MLC iridu jiġu approvati fil-Konferenza
Internazzjonali dwar ix-Xogħol permezz ta' żewġ terzi tal-voti
mitfugħa mid-delegati preżenti u jiġu sottomessi għal
kunsiderazzjoni tal-membri tal-ILO li rratifikaw l-MLC. Huwa mistenni li l-103
sessjoni tal-Konferenza Internazzjonali dwar ix-Xogħol, li se
sseħħ bejn it-28 ta' Mejju u t-12 ta' Ġunju 2014, se
tingħata dan il-kompitu.
L-emendi approvati skont din il-proċedura
jidħlu fis-seħħ fi żmien perjodu normalment ta' sentejn,
sakemm proporzjon sostanzjali tal-membri li rratifikaw[9] jesprimu formalment
in-nuqqas ta' qbil tagħhom ma' dawn l-emendi.
1.3.        Kontenut tal-emendi proposti
fil-Kodiċi tal-Konvenzjoni dwar ix-Xogħol Marittimu suġġett
għal-laqgħat tal-2014 tal-Organizzazzjoni Internazzjoni
tax-Xogħol
Iż-żewġ settijiet ta' proposti
għall-emendi fil-Kodiċi tal-MLC suġġetti
għal-laqgħat tal-2014 tal-ILO jikkonċernaw l-Istandards
(il-parti A) u l-Linji gwida (il-parti B) tal-Kodiċi tal-MLC li huma
relatati mar-Regolament 2.5 dwar ir-Ripatrijazzjoni fit-Titolu 2 tal-kundizzjonijiet
tal-impjieg u għar-Regolament 4.2 dwar ir-Responsabbiltà tas-sidien
tal-bastimenti fit-Titolu 4 dwar il-protezzjoni tas-saħħa, il-kura
medika, il-benessri u l-protezzjoni tas-sigurtà soċjali[10]. 
Il-proposta skont ir-Regolament 2.5
"ir-Ripatrijazzjoni" (ara l-Anness) tindirizza l-abbandun
tal-baħħara. L-abbandun iseħħ meta sid ta' bastiment jonqos
milli jkopri l-ispejjeż tar-ripatrijazzjoni tal-baħħar jew ma
jipprovdix il-manteniment u l-appoġġ meħtieġ
lill-baħħar jew inkella unilateralment jaqta' r-rabtiet tiegħu
mal-baħħar inkluż billi jonqos milli jħallas il-paga
kuntrattwali għal perjodu ta' mill-inqas xahrejn. L-emendi proposti
jistabbilixxu r-rekwiżiti għal sistema ta' sigurtà finanzjarja rapida
u effettiva sabiex tassisti lill-baħħara impjegati jew
ingaġġati jew ħaddiema f'kull kapaċità fuq bastiment li
jtajjar il-bandiera tal-Membru f'każ ta' abbandun. Din is-sistema
għandha tkopri l-pagi pendenti u intitolamenti oħra sa erba' xhur,
l-ispejjeż tar-ripatrijazzjoni, il-manteniment neċessarju inkluż
ikel adegwat, ilbies, akkomodazzjoni, il-kura medika neċessarja u
kostijiet jew spejjeż raġonevoli oħra li jirriżultaw
mill-abbandun. Skont il-proposta, kull Membru għandu jirrikjedi li
l-bastimenti li jtajru l-bandiera tiegħu jipprovdu evidenza dokumentata
tas-sigurtà finanzjarja maħruġa mill-fornitur tas-servizzi
tas-sigurtà finanzjarja. Il-linji gwida proposti jindirizzaw l-assitenza
immedjata f'każ li jkun jinħtieġ żmien sabiex tiġi
vverifikata l-validità ta' ċerti aspetti tat-talba tal-baħħar u
d-dettalji tal-evidenza tas-sigurtà finanzjarja. 
Il-proposta skont 4.2 "Ir-responsabbiltà
tas-sidien tal-bastimenti" (ara l-Anness) tindirizza l-kumpens f'każ
ta' mewt jew diżabbiltà fit-tul minħabba korriment, mard, jew
ħsara fuq ix-xogħol. Din tistabbilixxi r-rekwiżiti minimi
għas-sistema tas-sigurtà finanzjarja li tipprovdi dan il-kumpens
fir-rigward ta' talbiet kuntrattwali, iddefiniti bħala talbiet relatati
ma' mard, korriment jew mewt li jseħħ waqt li l-baħħar
jaqdi dmiru skont ftehim tal-impjieg tal-baħħara jew li
jirriżulta minn impjieg skont ftehim ta' dan it-tip. Għandhom
jiġu stabbiliti arranġamenti effettivi sabiex it-talbiet kuntrattwali
relatati mal-kumpens jaslu, jiġu indirizzati u saldati imparzjalment
permezz ta’ proċeduri rapidi u ġusti. Ma għandu jkun hemm l-ebda
dewmien, l-ebda pressjoni li jiġi aċċettat ħlas anqas
mill-ammont kuntrattwali jew ħlas interim f'każijiet fejn ikun
diffiċli li jiġi evalwat il-kumpens. Barra minn hekk, ma għandu
jkun hemm l-ebda preġudizzju għad-drittijiet legali l-oħra;
madankollu, il-benefiċċju għandhom jiġu bbilanċjati
mad-danni. Skont il-proposta, kull Membru għandu jirrikjedi wkoll li
l-bastimenti li jtajru l-bandiera tiegħu jipprovdu evidenza dokumentata
tas-sigurtà finanzjarja jew li s-sidien tal-bastimenti jinnotifikaw lill-Istat
tal-bandiera u lill-baħħara li s-sigurtà ġiet ikkanċellata.
Il-linji gwida proposti jindirizzaw id-dettalji tal-evidenza tas-sigurtà
finanzjarja u jinkludu mudell tal-irċevuta u l-formoli ta’ rilaxx
għall-ħlas tat-talbiet kuntrattwali. 
1.4.        Il-liġi tal-Unjoni
fil-qasam tal-emendi proposti fil-Kodiċi tal-Konvenzjoni dwar
ix-Xogħol Marittimu suġġett għal-laqgħat tal-2014
tal-Organizzazzjoni Internazzjoni tax-Xogħol
L-emendi proposti fil-Kodiċi tal-MLC huma
fil-biċċa l-kbira koperti mill-kompetenzi kkonferiti lill-Unjoni
permezz tat-Trattati. Barra minn hekk, ħafna partijiet mill-emendi
jindirizzaw oqsma tal-liġi tal-Unjoni li fihom il-grad
tar-regolamentazzjoni fil-livell tal-UE diġà laħaq stadju avvanzat.
Apparti dan, id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2007/431/KE tas-7 ta'
Ġunju 2007 awtorizzat lill-Istati Membri sabiex jirratifikaw l-MLC
fl-interessi tal-Unjoni.
L-emendi proposti fl-MLC jiffukaw fuq
kwistjonijiet li diġà ġew indirizzati fid-Direttiva 2009/13/KE li
timplimenta l-Ftehim konkluż mill-Assoċjazzjonijiet tas-Sidien
tal-Bastimenti tal-Komunità Ewropea (ECSA) u l-Federazzjoni Ewropea
tal-Ħaddiema tat-Trasport (ETF) dwar il-Konvenzjoni dwar ix-Xogħol
Marittimu, u li temenda d-Direttiva 1999/63/KE Din id-Direttiva tinkorpora
d-dispożizzjonijiet rilevanti tal-MLC fil-liġi tal-UE billi
tistabbilixxi r-rekwiżiti minimi fl-oqsma rilevanti abbażi ta' ftehim
bejn is-sħab soċjali Ewropej tas-settur skont
id-dispożizzjonijiet tat-Trattat fil-qasam tal-politika soċjali[11].
Filwaqt li mhuwiex indirizzat fid-Direttiva
2009/13/KE, madankollu l-"abbandun" tal-baħħara jaqa'
taħt l-Istandard A 2.5 tagħha li jistipula li "Kull Stat Membru
għandu jiżgura li l-baħħara fuq bastimenti li jtajru
l-bandiera tiegħu huma intitolati għar-ripatrijazzjoni (...) meta
l-baħħara ma jkunux jistgħu iktar iwettqu d-dmirijiet
tagħhom taħt il-ftehim tagħhom dwar l-impjieg jew ma jkunux
mistennijin iwettqu d-dmirijiet tagħhom fiċ-ċirkostanzi
speċifiċi". Bl-istess mod, l-Istandard A 4.2 dwar
ir-responsabbiltà tas-sidien tal-bastimenti jistipula li: "Kull Stat
Membru għandu jadotta l-liġijiet u r-regolamenti li
jeħtieġu li s-sidien ta’ bastimenti li jtajru l-bandiera tiegħu
jkunu responsabbli għall-protezzjoni tas-saħħa u l-kura medika
tal-baħħara kollha li jaħdmu abbord il-bastimenti konformement
mal-istandards minimi li ġejjin: (...) is-sidien tal-bastimenti
għandhom jipprovdu s-sigurtà finanzjarja biex jiżguraw kumpens
fil-każ ta’ mewt jew diżabbiltà fit-tul tal-baħħara
minħabba ferimenti, mard jew periklu fuq ix-xogħol, kif
imniżżel fil-liġi nazzjonali, il-ftehim dwar l-impjieg
tal-baħħara jew il-ftehim kollettiv". Fiż-żewġ
każijiet, l-emendi fl-MLC għandhom jintroduċu rekwiżiti
speċifiċi għas-sistemi ta' sigurtà finanzjarja u
għall-produzzjoni ta' evidenza dokumentata f'dawn l-oqsma. 
Għandu jiġu nnutat ukoll li
d-dispożizzjonijiet finali tal-Ftehim konkluż
mill-Assoċjazzjonijiet tas-Sidien tal-Bastimenti tal-Komunità Ewropea
(ECSA) u l-/Federazzjoni Ewropea tal-Ħaddiema tat-Trasport (ETF) dwar
il-Konvenzjoni dwar ix-Xogħol Marittimu, implimentati bid-Direttiva
2009/13/KE, jistabbilixxu li sussegwentement għal kull emenda f'kull
dispożizzjoni tal-MLC u jekk jintalbu minn waħda mill-Partijiet
għall-Ftehim, għandha ssir reviżjoni tal-applikazzjoni ta' dan
il-Ftehim. 
L-infurzar tal-emendi proposti fl-MLC jinvolvi li
l-qasam tat-trasport[12]:
Id-Direttiva 2009/16/KE dwar il-"Kontroll mill-Istat tal-Port", kif
emendata bid-Direttiva 2013/38/UE tat-12 ta' Awwissu 2013 sabiex tinkludi l-MLC
fost il-Konvenzjonijiet bħalma huma SOLAS[13],
MARPOL[14]
u l-STCW[15],
kif ukoll id-Direttiva 2013/54/UE dwar l-"Istat tal-Bandiera" tal-20
ta' Novembru 2013 li tinforza l-Anness tad-Direttiva 2009/13/KE. Id-Direttiva
2009/16/KE tapplika għall-bastimenti kollha li jidħlu fil-portijiet
tal-UE, irrispettivament min-nazzjonalità tal-baħħara, u d-Direttiva
2013/54/UE bl-għan li tiżgura li l-Istati Membri tal-UE jissodisfaw
ir-responsabbiltajiet tagħhom bħala Stati tal-bandiera fir-rigward
tad-Direttiva 2009/13/KE u l-Anness tagħha u tapplika
għall-baħħara kollha fuq il-bastimenti b'bandiera tal-UE. Id-dispożizzjoni dwar l-evidenza dokumentata inkluża
fil-proposti għall-emendi hija koperta b'mod partikolar bid-Direttiva
2009/16/KE kif emendata.
L-emendi proposti ikomplu jinvolvu l-aspetti
tal-qasam tal-politika soċjali[16],
fejn ir-rekwiżiti minimi huma stabbiliti b'mod partikolari
għas-saħħa u s-sikurezza okkupazzjonali bid-Direttiva 89/391/KEE
dwar l-introduzzjoni ta' miżuri sabiex jinkoraġġixxu titjib
fis-sigurtà u s-saħħa tal-ħaddiema fuq ix-xogħol.
Barra minn hekk, l-emendi previsti
jikkonċernaw il-koordinazzjoni tas-sigurtà soċjali indirizzata fir-Regolament (KE) Nru 883/2004
u r-Regolament ta' Implimentazzjoni
(KE) Nru 987/2009 fir-rigward taċ-ċittadini tal-UE, ir-Regolament (UE) Nru 1231/2010[17] fir-rigward ta'
ċittadini ta' pajjiżi terzi li huma residenti legalment fl-UE,
il-membri tal-familja tagħhom u s-superstiti tagħhom f'sitwazzjoni
transfruntiera. Dawn ir-Regolamenti ġew adottati fl-oqsma tal-moviment
liberu tal-ħaddiema u l-immigrazzjoni[18].
L-emendi proposti jistgħu jinvolvu
l-leġiżlazzjoni tal-UE fl-oqsma tal-kooperazzjoni ġudizzjarja
f'materji ċivili, b'mod partikolari r-Regolament (UE) Nru 1215/2012 dwar
il-ġurisdizzjoni u r-rikonoxximent u l-eżekuzzjoni ta' sentenzi fi
kwistjonijiet ċivili u kummerċjali [19].
2.           RIŻULTATI
TAL-KONSULTAZZJONIJIET MAL-PARTIJIET INTERESSATI U L-VALUTAZZJONIJIET
TAL-IMPATT
Mhux applikabbli. 
3.           ELEMENTI LEGALI TAL-PROPOSTA
X'aktarx, il-103 sessjoni tal-Konferenza
Internazzjonali dwar ix-Xogħol tingħata l-kompitu li tapprova
l-proposti msemmija fil-Kodiċi tal-Konvenzjoni dwar ix-Xogħol
Marittimu. Skont l-Artikolu XV tal-MLC dawn l-emendi jidħlu fis-seħħ
għall-Partijiet kollha li ma jesprimux formalment in-nuqqas ta' qbil
tagħhom fi żmien sentejn[20],
sitt xhur wara li jintemm dak il-perjodu, sakemm aktar minn 40 %
tal-Partijiet, li fl-istess ħin jirrappreżentaw mhux inqas minn
40 % tat-tunellaġġ gross tal-Partijiet jesprimu nuqqas ta' qbil
mal-emendi approvati fil-Konferenza Internazzjonali dwar ix-Xogħol.
Għalhekk, l-emendi maħsuba
fil-Kodiċi tal-Konvenzjoni dwar ix-Xogħol Marittimu se jikkostitwixxu
att ta' korp stabbilit bi ftehim internazzjonali li se jipproduċi effetti
legali.
L-Istati biss huma membri tal-ILO u
jistgħu jivvutaw dwar l-approvazzjoni tal-emendi fil-Kodiċi tal-MLC
fil-Konferenza Internazzjonali dwar ix-Xogħol, li għaliha l-Unjoni
ġiet mistiedna bi status ta' osservatur.
Minħabba dan t'hawn fuq, f'konformità
mal-Artikolu 218(9) tat-TFUE, jinħtieġ li l-Kunsill jieħu
deċiżjoni biex jistabbilixxi l-pożizzjoni li għandha
tiġi adottata f'isem l-Unjoni, u li fl-istess ħin tawtorizza
lill-Istati Membri biex jaġixxu b'mod konġunt fl-interess tal-Unjoni.
Qed jiġi propost li l-approvazzjoni
tal-emendi previsti fil-Kodiċi tal-MLC tiġi appoġġata.
Fil-fatt, f'dan l-istadju, abbażi
tal-proposta sottomessa b'mod konġunt mill-grupp tas-sidien tal-bastimenti
u mill-grupp tal-baħħara fil-Kumitat, jidher li ma hemm l-ebda
kuntradizzjoni bejn il-prinċipji ġenerali eżerċitati
mill-emendi proposti u l-liġi tal-Unjoni, u ma hemm l-ebda inkumpatibbiltà bejn l-emendi proposti u
l-acquis tal-Unjoni. B'mod partikolari, ma hemm l-ebda
inkonsistenza fl-approċċ bejn l-emendi proposti fil-Kodiċi tal-MLC
u r-rekwiżiti minimi skont l-acquis tal-Unjoni fil-qasam
soċjali. Dan ifisser li l-miżuri tal-Unjoni jistgħu jkunu aktar
stretti mill-istandards tal-ILO u viċe versa[21], billi skont
l-Artikolu 19(8) tal-Kostituzzjoni tal-ILO il-Konvenzjonijiet tal-ILO
bħall-MLC jkollhom standards minimi. Ma hemm l-ebda inkonsistenza bejn
l-emendi proposti fil-Kodiċi tal-MLC u l-acquis tal-Unjoni
fir-rigward tal-koordinazzjoni tas-sigurtà soċjali jew ir-regolamenti
skont l-acquis tal-Unjoni fil-qasam tat-trasport,
Abbażi tal-esperjenza miksuba, it-test
tal-emendi previsti fil-Kodiċi tal-MLC mhux mistenni jibdel b'mod
sostanzjali bejn l-abbozz li fuqu sar qbil bejn il-grupp tas-sidien
tal-bastimenti u l-grupp tal-baħħara u l-approvazzjoni tiegħu
fil-Konferenza Internazzjonali dwar ix-Xogħol. Minkejja dan, sabiex
l-Istat Membri jitħallew jaġixxu fi ħdan il-korpi tal-ILO b'mod
konġunt fl-interess tal-Unjoni b'mod effettiv u effiċjenti,
jinħtieġ li jiġi previst li l-Istati Membri jkunu jistgħu
jaqblu ma' test tal-emendi fil-Kodiċi li ma jkunx fih bidliet essenzjali
meta mqabbel mat-test li fuqu ntlaħaq qbil bejn il-grupp tas-sidien
tal-basitmenti u l-grupp tal-baħħara. 
2014/0088 (NLE)
Proposta għal
DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL
dwar il-pożizzjoni li għandha
tittieħed f'isem l-Unjoni Ewropea fil-103 sessjoni tal-Konferenza
Internazzjonali dwar ix-Xogħol dwar l-emendi fil-Kodiċi
tal-Konvenzjoni dwar ix-Xogħol Marittimu
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar
il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikoli 153 u 218(9)
tiegħu,
Wara li kkunsidra l-proposta tal-Kummissjoni
Ewropea,
Billi:
(1)       Il-Konvenzjoni dwar
ix-Xogħol Marittimu, 2006, tal-Organizzazzjoni Internazzjonali
tax-Xogħol (ILO), minn hawn 'il quddiem magħrufa bħala
"il-Konvenzjoni", tistabbilixxi l-istandards minimi tal-ħidma u
l-għajxien għall-baħħara kollha li jaħdmu fuq
bastimenti li jtajru l-bnadar tal-pajjiżi li jirratifikaw. 
(2)       Il-proposti għall-emendi
fil-Kodiċi tal-Konvenzjoni huma fuq l-aġenda tal-ewwel laqgħa
tal-"Kumitat Tripartitiku Speċjali" stabbilit skont
il-Konvenzjoni, minn hawn 'il quddiem magħruf bħala
"il-Kumitat", li se ssir bejn is-7 u l-11 ta' April 2014 sabiex
jiġu kkunsidrati u possibilment adottati. L-emendi adottati għandhom
jiġu sottomessi għall-approvazzjoni waqt il-103 sessjoni
tal-Konferenza Internazzjonali dwar ix-Xogħol bejn it-28 ta' Mejju u t-12
ta' Ġunju 2014.
(3)       Il-proposti għall-emendi
jikkonċernaw ir-responsabbiltà tas-sidien tal-bastimenti fir-rigward
tal-kumpens relatat mat-talbiet minħabba mewt, korriment personali u
abbandun ta' baħħara. Dawn ġew sottomessi b'mod konġunt
mill-grupp tas-sidien tal-bastimenti u mill-grupp tal-baħħara
fil-Kumitat f'Otturbu tal-2013, skont il-paragrafu 2 tal-Artikolu XV
tal-Konvenzjoni (minn hawn 'il quddiem magħrufa bħala "abbozz
ta' emendi").
(4)       Ir-regoli skont
il-Konvenzjoni u l-abbozz ta' emendi huma fil-biċċa l-kbira koperti
mill-kompetenzi kkonferiti lill-Unjoni permezz tat-Trattati. Barra minn hekk,
l-abbozz tal-emendi se jaffettwa l-acquis eżistenti fl-oqsma
tal-politika soċjali[22],
it-trasport u l-koordinazzjoni tas-sigurtà soċjali[23]. B'mod partikolari,
il-biċċa l-kbira tad-dispożizzjonijiet tal-Konvenzjoni kienu
s-suġġett tad-Direttiva tal-Kunsill 2009/13/KE li timplimenta
l-Ftehim konkluż mill-Assoċjazzjonijiet tas-Sidien tal-Bastimenti
tal-Komunità Ewropea (ECSA) u l-Federazzjoni Ewropea tal-Ħaddiema
tat-Trasport (ETF) dwar il-Konvenzjoni dwar ix-Xogħol Marittimu, 2006, u
li temenda d-Direttiva 1999/63/KE L-implimentazzjoni tal-Konvenzjoni
fl-Unjoni tkompli tiġi żgurata permezz tad-Direttiva 2009/16/KE tat-23
ta' April 2009 dwar il-"Kontroll mill-Istat tal-Port", kif emendata
bid-Direttiva 2013/38/UE tat-12 ta' Awwissu 2013 u d-Direttiva 2013/54/UE dwar
l-"Istat tal-Bandiera" tal-20 ta' Novembru 2013 li tinforza l-Anness
tad-Direttiva 2009/13/KE tas-16 ta' Frar 2009. 
(5)       Skont l-Artikolu XV
tal-Konvenzjoni, l-emendi fil-Kodiċi approvati fil-Konferenza
Internazzjonali dwar ix-Xogħol se jidħlu fis-seħħ
għall-Partijiet kollha li ma jesprimux formalment in-nuqqas ta' qbil
tagħhom fi żmien li normalment ikun ta' sentejn, sitt xhur wara dak
il-perjodu, sakemm aktar minn 40 % tal-Partijiet, li fl-istess ħin
jirrappreżentaw mhux inqas minn 40 % tat-tunellaġġ gross
tal-Partijet jesprimu nuqqas ta' qbil ma' dawn l-emendi. Għalhekk,
l-emendi previsti fil-Kodiċi tal-Konvenzjoni dwar ix-Xogħol Marittimu
se jikkostitwixxu att ta' korp stabbilit bi ftehim internazzjonali li se
jipproduċi effetti legali.
(6)       Minħabba dan t'hawn fuq,
f'konformità mal-Artikolu 218(9) tat-TFUE, jinħtieġ li l-Kunsill
jieħu deċiżjoni biex jistabbilixxi l-pożizzjoni li
għandha tiġi adottata f'isem l-Unjoni, u li fl-istess ħin
tawtorizza lill-Istati Membri biex jaġixxu b'mod konġunt fl-interess
tal-Unjoni, li mhijiex membru tal-ILO[24].
(7)       Billi, f'dan l-istadju,
għadu ma nltaħaqx qbil dwar l-abbozz tal-emendi mill-partijiet
interessati kollha u billi għadhom jistgħu jsiru xi bidliet qabel
l-approvazzjoni tal-Konferenza Internazzjonali tax-Xogħol,
jinħtieġ li jiġi previst li l-Istati Membri, filwaqt li
jaġixxu b'mod konġunt fl-interess tal-Unjoni, jistgħu jaqblu ma'
test tal-emendi li ma jkunx fih bidliet essenzjali meta mqabbel mat-test li
fuqu ntlaħaq qbil bejn il-grupp tas-sidien tal-bastimenti u l-grupp
tal-baħħara.   

ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI: 
Artikolu 1
1.           Il-pożizzjoni tal-Unjoni
fil-103 sessjoni tal-Konferenza Internazzjonali dwar ix-Xogħol
għandha tkun li tappoġġa l-approvazzjoni tal-emendi proposti
fil-Kodiċi tal-Konvenzjoni, kif inhuma bħalissa, sottomessi b'mod konġunt
mill-grupp tas-sidien tal-bastimenti u mill-grupp tal-baħħara
fil-Kumitat (imsemmija "abbozz ta' emendi). It-test ta' dawn l-emendi huwa
mehmuż ma' din id-deċizjoni. 
2.           Il-pożizzjoni
tal-Unjoni, kif stipulat fil-paragrafu 1 għandha tittieħed
mill-Istati Membri, li jaġixxu b'mod konġunt fl-interessi tal-Unjoni
meta japprovaw l-emendi fil-Kodiċi tal-Konvenzjoni fil-103 sessjoni
tal-Konferenza Internazzjonali dwar ix-Xogħol.
3.           Jista jintlaħaq qbil
dwar bidliet mhux sostanzjali għal din il-pożizzjoni fil-korpi
tal-ILO mill-Istati Membri li jaġixxu b'mod konġunt fl-interess
tal-Unjoni, mingħajr ma tittieħed deċiżjoni oħra
mill-Kunsill.
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni hija indirizzata
lill-Istati Membri.
Magħmul fi Brussell,
                                                                       Għall-Kunsill
                                                                       Il-President
[1]               http://www.ilo.org/global/standards/maritime-labour-convention/lang--en/index.htm. 
[2]               L-MLC hija mqassma fi tliet partijiet prinċipali:
l-Artikoli, li jiġu l-ewwel, jistabbilixxu l-prinċipji u l-obbligi
wiesgħa. Wara l-Artikoli jiġu r-Regolamenti u l-Kodiċi, li
jittrattaw l-oqsma tal-kundizzjonijiet tax-xogħol u tal-għajxien
tal-baħħara koperti mill-Konvenzjoni u li jittrattaw ukoll
l-ispezzjoni u l-konformità. Ir-Regolamenti, miktuba f'termini ġenerali
ħafna, huma kkumplementati bil-Kodiċi li huwa iżjed dettaljat.
Il-Kodiċi maqsum f'żewġ partijiet: Il-Parti A fiha l-Istandards
u l-Parti B l-Linji Gwida. Il-pajjiżi li jirratifikaw l-MLC iridu jadottaw
liġijiet nazzjonali jew jieħdu miżuri oħra sabiex
jiżguraw li l-prinċipji u d-drittijiet stabbiliti bir-Regolamenti
jiġu implimentati bil-mod stabbilit bl-Istandards fil-Parti A
tal-Kodiċi (jew b'mod sostanzjalment ekwivalenti).
Fid-deċiżjonijiet dwar id-dettalji tal-liġijiet tagħhom jew
il-miżuri ta' implimentazzjoni, il-pajjiżi li jirratifikaw iridu
jikkunsirdaw b'mod dovut il-Linji gwida stabbiliti fil-Parti B tal-Kodiċi.
[3]               Organizzazzjoni Marittima Internazzjonali.
[4]               ILO–IMO–WGPS/9/2009/10, Rapport finali, Grupp ta'
Ħidma ta' Esperti Ad Hoc IMO/ILO konġunt dwar ir-Responsabbiltà u
l-Kumpens relatati mat-Talbiet dwar Mewt, Korriment Personali u l-Abbandun
tal-Baħħara, id-Disa' Sessjoni. 
[5]               Ir-Riżoluzzjoni dwar il-Grupp ta' Ħidma ta'
Esperti Ad Hoc IMO/ILO Konġunt dwar ir-Responsabbiltà u l-Kumpens relatati
mat-Talbiet dwar Mewt, Korriment Personali u l-Abbandun tal-Baħħara,
il-Konferenza Internazzjonali dwar ix-Xogħol, Rekord Proviżorju
Nru 3-1(Rev.), l-94 Sessjoni (Marittima), Ġinevra, 2006, p. 3-1/16. Ara: http://www.ilo.org/global/standards/maritime-labour-convention/WCMS_088130/lang--en/index.htm.
[6]               http://www.ilo.org/wcmsp5/groups/public/---ed_norm/---normes/documents/genericdocument/wcms_229695.pdf, ara l-Anness tad-Deċiżjoni
Rakkomandata. 
[7]               http://www.ilo.org/wcmsp5/groups/public/---ed_norm/---normes/documents/genericdocument/wcms_229694.pdf. 
[8]               L-istedina sabiex jattendu għall-Kumitat kienet
tinkludi referenza għall-websajt http://www.ilo.org/global/standards/maritime-labour-convention/WCMS_228789/lang--en/index.htm li ġiet aġġornata f'Novembru tal-2013.
[9]               40 % tal-membri li rratifikaw l-MLC u li
jirrappreżentaw 40 % tat-tunellaġġ gross tal-bastimenti
tal-Membri li rratifikaw l-MLC.
[10]             http://www.ilo.org/wcmsp5/groups/public/---ed_norm/---normes/documents/genericdocument/wcms_229695.pdf. 
[11]             L-Artikoli 153 u 155 tat-TFUE.
[12]             L-Artikolu 100 tat-TFUE.
[13]             Il-Konvenzjoni Internazzjonali għas-Salvagwardja
tal-Ħajja Umana fuq il-Baħar.
[14]             Il-Konvenzjoni Internazzjonali għall-Prevenzjoni
tat-Tniġġis mill-Bastimenti.
[15]             Il-Konvenzjoni Internazzjonali dwar Standards ta'
Taħriġ, Ċertifikazzjoni u Għassa
għall-Baħħara.
[16]             L-Artikoli 153 u 155 tat-TFUE.
[17]             Jew ir-Regolament (KE) Nru 859/2003 fil-każ tad-Danimarka u r-Renju Unit.
[18]             L-Artikolu 48 tat-TFUE, 79.2b tat-TFUE. 
[19]             L-Artikolu 67(4) u l-punti (a), (c) u (e) tal-Artikolu
81(2) tat-TFUE.
[20]             Inkella perjodu ieħor stabbilit mill-Konferenza, wara
li dawn jiġu nnotifikati mid-DĠ tal-ILO lill-Membri li rratifikaw
il-Konvenzjoni 
[21]             L-Opinjoni 2/91 tal-Qorti tal-Ġustizzja
tal-Unjoni Ewropea, il-para. 18.
[22]               Inkluża d-Direttiva 89/391/KEE dwar il-qafas
tas-sigurtà u s-saħħa.
[23]               Inkluż ir-Regolament (KE) Nru
883/2004 u r-Regolament ta' Implimentazzjoni
(KE) Nru 987/2009 fir-rigward
taċ-ċittadini tal-UE, ir-Regolament (UE) Nru
1231/2010 jew ir-Regolament (KE) Nru 859/2003 fir-rigward ta' ċittadini ta' pajjiżi terzi li huma
residenti legalment fl-UE, il-membri tal-familja tagħhom u s-superstiti
tagħhom f'sitwazzjoni transfruntiera.
[24]               L-Opinjoni 2/91 tal-Qorti tal-Ġustizzja
tal-Unjoni Ewropea tad-19 ta' Marzu 1993, Ġabra 1993-I,
p. 1061, il-para. 26.
ANNESS
I— L-ewwel sett ta’ proposti konġunti:
Proposta għal emendi fil-Kodiċi dwar ir-Regolament 2.5 tal-Konvenzjoni
Dwar ix-Xogħol Marittimu, 2006

Din il-proposta tirrifletti l-prinċipji li
ġew adottati waqt id-Disa’ Sessjoni (bejn it-2 u s-6 ta’ Marzu 2009)
tal-Grupp ta' Ħidma ta' Esperti Ad Hoc IMO/ILO Konġunt dwar
ir-Responsabbiltà u l-Kumpens relatati mat-Talbiet dwar Mewt, Korriment
Personali u l-Abbandun tal-Baħħara[1].
In-noti f’qiegħ il-paġna ta' din il-proposta huma
għall-informazzjoni biss u mhumiex parti minn din il-proposta
għat-test tal-emendi. 

A. Proposti relatati mal-Istandard A2.5 
1. F' din
l-intestatura, “Standard A2.5 — Ripatrijazzjoni”, “A2.5” tinbidel u ssir
“A2.5.1”. 
2. Wara
l-paragrafu 9 tal-Istandard A2.5, jiżdiedu din l-intestatura u t-test li
ġejjin: 
Standard A2.5.2 – Sigurtà Finanzjarja[2] 
1. Fl-implimentazzjoni tal-paragrafu 2
tar-Regolament 2.5, dan l-Istandard jistabbilixxi r-rekwiżiti li
jiżguraw il-forniment ta’ sistema ta’ sigurtà finanzjarja rapida u
effettiva biex tassisti l-baħħara f’każ ta’ abbandun
tal-baħħara. 
2. Għall-finijiet ta’ dan l-Istandard,
għandu jitqies li baħħar ġie abbandunat jekk, bi ksur
tar-rekwiżiti ta’ din il-Konvenzjoni jew tat-termini tal-ftehim dwar
l-impjieg tal-baħħara, sid il-bastiment: 
(a) jonqos milli jkopri l-ispejjeż
tar-ripatrijazzjoni tal-baħħar; jew 
(b) ma jipprovdix il-manteniment u
l-appoġġ meħtieġ lill-baħħar; jew 
(c) unilateralment jaqta' r-rabtiet tiegħu
mal-baħħar inkluż billi jonqos milli jħallas il-paga
kuntrattwali għal perjodu ta' mill-inqas xahrejn. 
3. Kull Membru għandu jiżgura li
tiġi stabbilita sistema ta’ sigurtà finanzjarja li tissodisfa
r-rekwiżiti ta’ dan l-Istandard għal bastimenti li jtajru l-bandiera
tiegħu. Is-sistema tas-sigurtà finanzjarja tista’ tkun fil-forma ta’ skema
tas-sigurtà soċjali jew assigurazzjoni jew fond nazzjonali jew
arranġament ieħor simili. Il-forma għandha tiġi
ddeterminata mill-Membru wara konsultazzjoni mal-organizzazzjonijiet tas-sidien
tal-bastimenti u tal-baħħara kkonċernati. 
4. Is-sistema tas-sigurtà finanzjarja għandha
tipprovdi aċċess dirett, kopertura suffiċjenti u assistenza
finanzjarja rapida, skont dan l-Istandard, lil kull baħħar abbandunat
li kien impjegat jew ingaġġat jew jaħdem f'kull kapaċità
fuq bastiment li jtajjar il-bandiera ta’ xi Membru. 
5. Għall-finijiet ta' dan l-Istandard,
il-manteniment u l-appoġġ neċessarju
għall-baħħara għandu jinkludi: ikel adegwat, ilbies,
akkomodazzjoni, il-kura medika neċessarja u kostijiet jew spejjeż
raġonevoli oħra li jirriżultaw mill-abbandun. 
6. Kull Membru għandu jirrikjedi li
l-bastimenti li jtajru l-bandiera tiegħu, u li għalihom japplika
l-paragrafu 1 jew 2 tar-Regolament 5.1.3, jipprovdu evidenza dokumentata
tas-sigurtà finanzjarja maħruġa mill-fornitur tas-servizzi
tas-sigurtà finanzjarja.[3]
L-evidenza dokumentata għandha tintbagħat f’pożizzjoni
prominenti fl-akkomodazzjoni tal-baħħar. Jekk ikun hemm aktar minn
fornitur wieħed tas-servizzi tas-sigurtà finanzjarja li qed jipprovdi
kopertura, id-dokument ipprovdut minn kull fornitur għandu jinġarr
abbord. 
7. L-evidenza dokumentata tas-sigurtà finanzjarja
għandha tinkludi l-informazzjoni meħtieġa fl-Appendiċi
A2-I. Din għandha tkun bl-Ingliż jew akkumpanjata minn traduzzjoni
bl-Ingliż. 
8. L-assistenza pprovduta mis-sistema tas-sigurtà
finanzjarja għandha tingħata minnufih fuq talba magħmula
mill-baħħar ikkonċernat jew f’ismu u għandha tkun
appoġġjata bil-ġustifikazzjoni tal-intitolament
meħtieġa skont il-paragrafu 2 hawn fuq. 
9. Wara li jiġu kkunsidrati r-Regolamenti 2.2
u 2.5, l-għajnuna pprovduta mis-sistema tas-sigurtà finanzjarja
għandha tkun suffiċjenti biex tkopri li ġej: 
(a) il-pagi pendenti u l-intitolamenti l-oħra
dovuti minn sid il-bastiment lill-baħħar skont il-ftehim tagħhom
dwar l-impjieg, il-ftehim ta' negozjar kollettiv rilevanti jew il-liġi
nazzjonali tal-Istat tal-bandiera, b'limitu ta' erba’ xhur ta’ kull paga
pendenti u erba’ xhur ta’ intitolamenti pendenti; 
(b) l-ispejjeż kollha minfuqa
raġonevolment mill-baħħar, inklużi l-ispejjeż ta’
ripatrijazzjoni msemmija fil-paragrafu 10; u 
(c) l-ispejjeż tal-manteniment u
l-appoġġ meħtieġa li jirriżultaw mill-att jew
l-ommissjoni li jikkostitwixxu l-abbandun sakemm il-baħħar jasal
f’pajjiżu. 
10. L-ispejjeż tar-ripatrijazzjoni
għandhom ikopru l-ivvjaġġar b'mezzi xierqa u veloċi,
normalment bl-ajru, u jinkludu dispożizzjoni għall-ikel u
l-akkommodazzjoni tal-baħħara minn meta jħallu l-bastiment
sakemm jaslu lura f'pajjiżhom, il-kura medika neċessarja,
il-passaġġ u t-trasport tal-oġġetti personali u
l-ispejjeż jew il-kostijiet raġonevoli l-oħra kollha li
jirriżultaw mill-abbandun. 
11. Jekk il-fornitur tal-assigurazzjoni jew ta'
sigurtà finanzjarja oħra għamel kull ħlas lil kwalunkwe
baħħar skont dan l-Istandard, dan il-fornitur għandu, sal-ammont
li jkun ħallas, jakkwista b’surroga, ċessjoni jew mod ieħor,
id-drittijiet li l-baħħar kien igawdi. 
12. Xejn f’dan l-Istandard ma għandu
jippreġudika kwalunkwe dritt ta’ rikors tal-assiguratur jew tal-fornitur
tas-servizz tas-sigurtà finanzjarja kontra partijiet terzi. 
13. Id-dispożizzjonijiet f’dan l-Istandard
mhumiex maħsubin biex ikunu esklussivi jew biex jippreġudikaw xi
drittijiet, talbiet jew rimedji oħra li jistgħu jkunu disponibbli
wkoll biex jikkumpensaw lill-baħħara li ġew abbandunati. Il-liġijiet
u r-regolamenti nazzjonali jistgħu jipprevedu li kwalunkwe ammonti
pagabbli skont dan l-Istandard jistgħu jiġu bbilaċjati kontra
ammonti riċevuti minn sorsi oħra li jirriżultaw minn kwalunkwe
dritt, talba jew rimedju li jistgħu jkunu s-suġġett ta’ kumpens
skont dan l-Istandard.        

B. Proposta relatati mal-Linja Gwida B2.5

Wara din il-Linja Gwida B2.5, jiżdiedu
l-intestatura u t-test li ġejjin:           

Il-Linja Gwida B 2.5.3 — Sigurtà finanzjarja 
1. Fl-implimentazzjoni tal-paragrafu 8
tal-Istandard A2.5.2, jekk jinħtieġ żmien sabiex tiġi vverifikata
l-validità ta’ ċerti aspetti tat-talba tal-baħħar, dan ma
għandux iwaqqaf lill-baħħar jew ir-rappreżentant milli
jirċievu immedjatament din il-parti tal-assistenza mitluba kif inhi
rikonoxxuta bħala ġġustifikata.            

C. Proposta għal appendiċi
ġdid 
Qabel l-Appendiċi A5-I, jiżdied
l-Appendiċi li ġej:   

APPENDIĊI A2-I 
Evidenza tas-sigurtà finanzjarja skont
ir-Regolament 2.5(2) 
Iċ-ċertifikat jew[4] l-evidenza dokumentata
l-oħra msemmija fil-paragrafu 7 tal-Istandard A2.5.2, għandhom
jinkludu l-informazzjoni li ġejja: 
(a) l-isem tal-bastiment; 
(b) il-port tar-reġistrazzjoni tal-bastiment;

(c) is-sinjal tas-sejħa tal-bastiment; 
(d) in-numru IMO tal-bastiment; 
(e) l-isem u l-indirizz tal-fornitur tas-servizzi
tas-sigurtà finanzjarja; 
(f) id-dettalji ta’ kuntatt tal-persuni jew
l-entità responsabbli għall-immaniġġar tat-talbiet
għall-eżenzjoni tal-baħħara; 
(g) l-isem tas-sid tal-bastiment; 
(h) il-perjodu tal-validità tas-sigurtà
finanzjarja; u 
(i) attestazzjoni mill-awtorità kompetenti li
s-sigurtà finanzjarja tissodisfa r-rekwiżiti tal-Istandard A2.5.2. 

D. Proposti relatati mal-Appendiċi
A5-I, 5-II u 5-III[5]

1. Fl-aħħar
tal-Appendiċi A5-I, jiżdied il-punt li ġej: 

Sigurtà finanzjarja għar-ripatrijazzjoni.         

2. Fl-Appendiċi
A5-II, wara l-punt 14 taħt l-intestatura Dikjarazzjoni ta’ Konformità
tax-Xogħol Marittimu — Parti I, jiżdied il-punt li
ġej:    

15. Sigurtà finanzjarja għar-ripatrijazzjoni
(ir-Regolament 2.5).      

3. Fl-Appendiċi
A5-II, wara l-punt 14 taħt l-intestatura Dikjarazzjoni ta’ Konformità
tax-Xogħol Marittimu — Parti II, jiżdied il-punt li
ġej:           

15. Sigurtà finanzjarja għar-ripatrijazzjoni
(ir-Regolament 2.5).      

4. Fl-aħħar
tal-Appendiċi A5-III, jiżdied il-qasam li ġej:       

Sigurtà finanzjarja għar-ripatrijazzjoni.         

II — It-tieni sett ta’ proposti
konġunti: Proposta għal emendi fil-Kodiċi dwar ir-Regolament 4.2
tal-MLC, 2006 
Din il-proposta tirrifletti l-prinċipji
li ġew adottati waqt id-Disa’ Sessjoni (bejn it-2 u s-6 ta’ Marzu 2009)
tal-Grupp ta' Ħidma ta' Esperti Ad Hoc IMO/ILO Konġunt dwar
ir-Responsabbiltà u l-Kumpens relatati mat-Talbiet dwar Mewt, Korriment
Personali u l-Abbandun tal-Baħħara[6].
In-noti f’qiegħ il-paġna ta' din il-proposta huma
għall-informazzjoni biss u mhumiex parti minn din il-proposta
għat-test tal-emendi.         

A. Proposti relatati mal-Istandard A4.2 
1. F’din
l-intestatura, "Standard A4.2 - ir-Responsabbiltà tas-sid tal-bastiment”,
“A 4.2” tinbidel u ssir “A4.2.1”. 
2. Wara
l-paragrafu 7 ta’ dan l-Istandard A4.2, jiżdied it-test li ġej: 

8. Il-liġijiet u r-regolamenti nazzjonali
għandhom jipprevedu li s-sistema ta’ sigurtà finanzjarja biex jiġi
żgurat kumpens kif provdut fil-paragrafu 1(b) ta’ dan l-Istandard
għat-talbiet kuntrattwali, kif iddefinit fl-istandard A4.2.2, tissodisfa
r-rekwiżiti minimi li ġejjin: 
(a) il-kumpens kuntrattwali, jekk stabbilit
fil-ftehim tal-impjieg tal-baħħar u mingħajr preġudizzju
għal (c) hawn taħt, għandu jitħallas b’mod sħiħ u
mingħajr dewmien; 
(b) ma għandu jkun hemm l-ebda pressjoni li
jiġi aċċettat ħlas anqas mill-ammont kuntrattwali; 
(ċ) jekk in-natura tad-diżabbiltà
fit-tul ta’ baħħar tagħmilha diffiċli li jiġi evalwat
il-kumpens sħiħ li għalih il-baħħar jista’ jkun
intitolat, għandhom isiru pagament jew pagamenti interim
lill-baħħar sabiex tiġi evitata tbatija mhux xierqa; 
(d) skont il-paragrafu 2 tar-Regolament 4.2,
il-baħħar għandu jirċievi pagament mingħajr
preġudizzju għal drittijiet legali oħra, iżda dan
il-ħlas jista’ jiġi kkumpensat minn sid il-bastiment kontra kull
dannu li jirriżulta minn kull talba oħra magħmula mill-baħħar
kontra sid il-bastiment u li toriġina mill-istess inċident; 
(e) it-talba għal kumpens kuntrattwali tista’
titressaq direttament mill-baħħar ikkonċernat, jew il-qraba
tiegħu, jew rappreżentant tal-baħħar jew benefiċjarju
maħtur[7].

9. Il-liġijiet u r-regolamenti ta’ kull
Membru għandhom jiżguraw li l-baħħara jirċievu
notifika minn qabel jekk is-sigurtà finanzjarja ta’ sid ta' bastiment
għandha tiġi kkanċellata u li jiġu nnotifikati minnufih
jekk din ma tistax tiġġedded. 
10. Il-liġijiet u r-regolamenti ta’ kull
Membru għandhom jiżguraw li l-Istat tal-bandiera jiġi nnotifikat
mill-fornitur tal-assigurazzjoni jekk is-sigurtà finanzjarja ta’ sid ta'
bastiment għandha tiġi kkanċellata, hekk kif tiġi
kkanċellata u f'nuqqas ta’ tiġdid. 
11. Kull Membru għandu jirrikjedi li
l-bastimenti li jtajru l-bandiera tiegħu jipprovdu evidenza dokumentata
tas-sigurtà finanzjarja maħruġa mill-fornitur tas-servizzi
tas-sigurtà finanzjarja. L-evidenza dokumentata għandu jkollha
pożizzjoni prominenti fl-akkomodazzjoni tal-baħħar. Jekk ikun
hemm aktar minn fornitur wieħed tas-servizzi tas-sigurtà finanzjarja li
qed jipprovdi kopertura, id-dokumenti pprovduti minn kull fornitur
għandhom jinġarru abbord. 
12. Is-sigurtà finanzjarja għandha tipprovdi
għall-ħlas tat-talbiet kuntrattwali kollha koperti minnha li
jirriżultaw matul il-perjodu li matulu jkun validu d-dokument. 
13. L-evidenza dokumentata tas-sigurtà finanzjarja
għandha tinkludi l-informazzjoni meħtieġa fl-Appendiċi
A4-I. Għandha tkun bl-Ingliż jew akkumpanjata minn traduzzjoni
bl-Ingliż. 
Tiżdied l-intestatura li jmiss u t-test
li jsegwi dan l-Istandard A4.2:  

Standard A4.2.2 — Trattament ta’ talbiet
kuntrattwali[8]

1. Għall-finijiet tal-Istandard A4.2.1 u
tal-Istandard preżenti, it-terminu "talba kuntrattwali" ifisser
kull talba relatata ma' mard, korriment jew mewt li jseħħ waqt li
l-baħħar jaqdi dmiru skont ftehim tal-impjieg tal-baħħara
jew li jirriżulta minn impjieg skont ftehim ta' dan it-tip. 
2. Il-liġijiet u r-regolamenti ta’ kull Membru
għandhom jiżguraw li jiġu stabbiliti arranġamenti effettivi
sabiex it-talbiet kuntrattwali relatati mal-kumpens imsemmija fl-istandard
A4.2.1 jaslu, jiġu indirizzati u saldati imparzjalment permezz ta’
proċeduri rapidi u ġusti. 

B. Proposti relatati mal-Linja Gwida B4.2

1. F’din
l-intestatura, "Linja Gwida B4.2 - ir-Responsabbiltà tas-sid
tal-bastiment”, “B4.2” tinbidel u ssir “B4.2.1”. 
2. Fil-paragrafu 1
ta’ din il-Linja Gwida B4.2, “l-Istandard A4.2” tinbidel u ssir “l-Istandard
A4.2.1”.      

3. Wara l-paragrafu
3 ta’ din il-Linja Gwida B4.2, tiżdied l-intestatura u t-test li
ġejjin:      

Linja Gwida B4.2.2 — Trattament ta’ talbiet
kuntrattwali 
1. Il-liġijiet jew ir-regolamenti nazzjonali
għandhom jipprevedu li l-partijiet għall-ħlas ta' talba
kuntrattwali jistgħu jużaw il-Mudell tal-Irċevuta u tal-Formola
ta’ Rilaxx stabbiliti fl-Appendiċi B4-I.            

C. Proposti għal appendiċi
ġodda 
1. Wara
l-Appendiċi A2-I, jiżdied l-Appendiċi li ġej:            

APPENDIĊI A4-I 
Evidenza ta’ sigurtà finanzjarja skont
ir-Regolament 2.5(2) 
L-evidenza dokumentata tas-sigurtà finanzjarja
meħtieġa skont il-paragrafu 13 tal-Istandard A4.2.1, għandha
tinkludi l-informazzjoni li ġejja: 
(a) l-isem tal-bastiment; 
(b) il-port tar-reġistrazzjoni tal-bastiment;

(c) is-sinjal tas-sejħa tal-bastiment; 
(d) in-numru IMO tal-bastiment; 
(e) l-isem u d-dettalji ta’ kuntatt tal-fornitur/i
tas-sigurtà finanzjarja; 
(f) il-post tan-negozju tal-fornitur/i tas-sigurtà
finanzjarja; 
(g) l-isem tas-sid tal-bastiment; 
(h) il-perjodu tal-validità tas-sigurtà
finanzjarja; 
(i) attestazzjoni mill-awtorità kompetenti li
s-sigurtà finanzjarja tissodisfa r-rekwiżiti ta’ dan l-Istandard.        

2. Wara
l-Appendiċi A4-I, jiżdied l-Appendiċi li ġej:            

APPENDIĊI B4-I 
Mudell tal-irċevuta u tal-formola ta’
rilaxx msemmija fil-Linja gwida B4.2.2 
Bastiment: ………………………………………………………………………………………….
Inċident: ……………………….…………………………………………………………………
Baħħar/werriet legali u/jew dipendenti:
………………………….……………….………….....................................................
Sid tal-bastiment: ………………………………………………………………………………………….
Jiena, [il-baħħar] [il-werriet legali
u/jew id-dipendenti tal-baħħar] * hawnhekk ngħarrfek li
rċevejt s-somma ta’ [il-munita u l-ammont] b’sodisfazzjon tal-obbligu
tas-sid tal-bastiment sabiex iħallas kumpens kuntrattwali għal
korriment personali u/jew mewt skont it-termini u l-kundizzjonijiet tal-impjieg
tal-baħħar/tiegħi u hawnhekk jien nirrilaxxa s-sid tal-bastiment
mill-obbligi tiegħu skont l-imsemmija termini u kundizzjonijiet. 
Il-ħlas isir mingħajr rikonoxximent tar-responsabilità
ta’ kwalunkwe talba u jiġi aċċettat mingħajr
preġudizzju għall-werriet legali tiegħi/tal-baħħar
u/jew id-dritt tad-dipendent li jsegwi kwalunkwe talba fil-liġi
fir-rigward ta’ negliġenza, tort jew kwalunkwe rimedju legali ieħor
disponibbli u li joriġina mill-inċident imsemmi hawn fuq. 
Bid-data: ………………………………………………………………………………………….
Baħħar/werriet legali u/jew dipendenti:
………………………………………………………………………………………….
Firma:
…………………..……………………….………………………………………..........
Għar-rikonoxximent: 
Sid tal-bastiment/Rappreżentant tas-sid
tal-bastiment: 
Firma:
……………………….…………………………………………………………............
Assiguratur/Rappreżentant tal-assiguratur: 
Firma:
……………………….…………………………………………………………............___________________ 
*Aqta' fejn xieraq.    

D. Proposti relatati mal-Appendiċi
A5-I, 5-II u 5-III[9]        

1. Fl-aħħar
tal-Appendiċi A5-I, jiżdied il-punt li ġej: 

Sigurtà finanzjarja relatata mar-responsabbiltà
tas-sidien tal-bastimenti.     

2. Fl-Appendiċi
A5-II, wara l-punt 15 taħt l-intestatura Dikjarazzjoni ta’ Konformità
tax-Xogħol Marittimu — Parti I, jiżdied il-punt li
ġej:    

16. Sigurtà finanzjarja relatata
mar-responsabbiltà tas-sidien tal-bastimenti (ir-Regolament 4.2)    

3. Fl-Appendiċi
A5-II, wara l-punt 15 taħt l-intestatura Dikjarazzjoni ta’ Konformità
tax-Xogħol Marittimu — Parti II, jiżdied il-punt li
ġej:           

16. Sigurtà finanzjarja relatata
mar-responsabbiltà tas-sidien tal-bastimenti (ir-Regolament 4.2)    

4. Fl-aħħar
tal-Appendiċi A5-III, jiżdied il-qasam li ġej:       

Sigurtà finanzjarja relatata mar-responsabbiltà tas-sidien
tal-bastimenti
[1]               ILO–IMO–WGPS/9/2009/10, Rapport finali, Grupp ta'
Ħidma ta' Esperti Ad Hoc IMO/ILO konġunt dwar ir-Responsabbiltà u
l-Kumpens relatati mat-Talbiet dwar Mewt, Korriment Personali u l-Abbandun
tal-Baħħara, id-Disa' Sessjoni. Ara: http://www.ilo.org/sector/activities/sectoral-meetings/WCMS_
161446/lang--en/index.htm. L-importanza ta’ dan il-Grupp ta’ Ħidma
bħala parti mis-segwitu tal-adozzjoni tal-Konvenzjoni dwar ix-Xogħol
Marittimu, 2006, kienet rikonoxxuta wkoll f’Riżoluzzjoni adottata fl-94
Sessjoni tal-Konferenza Internazzjonali tax-Xogħol meta ġiet adottata
l-Konvenzjoni dwar ix-Xogħol Marittimu, 2006. Ara r-riżoluzzjoni dwar
il-Grupp ta' Ħidma ta' Esperti Ad Hoc IMO/ILO konġunt dwar
ir-Responsabbiltà u l-Kumpens relatati mat-Talbiet dwar Mewt, Korriment
Personali u l-Abbandun tal-Baħħara, il-Konferenza Internazzjonali
tax-Xogħol, ir-Rekord Provviżorju Nru 3-1 (Rev.), l-94 Sessjoni
(Marittima), Ġinevra, 2006, p. 3-1/16. Ara:
http://www.ilo.org/global/standards/maritime-labour-convention/WCMS_088130/lang--en/index.htm.

[2]               It-titolu propost jistabbilixxi r-relazzjoni bejn
il-forniment ta’ sigurtà finanzjarja għar-ripatrijazzjoni fil-paragrafu 2
tar-Regolament 2.5, u l-kunċett ta’ abbandun, kif iddefinit fil-paragrafu
2  tal-Istandard A2.5.2 il-ġdid propost, (li qabel kien il-paragrafu 5
tal-Grupp ta' Ħidma ta' Esperti Ad Hoc IMO/ILO
"prinċipji").
[3]               Il-Grupp ta' Ħidma ta' Esperti Ad Hoc IMO/ILO
Konġunt laħaq qbil fl-2009 li din il-parti għandha tiżdied
mal-lista ta’ oqsma suġġetti għall-kontroll mill-Istat tal-port
u għaldaqstant tkun kwistjoni li jiġu ċċertifikati
l-bastimenti li għandhom jiġu spezzjonati kif ukoll
iċċertifikati. Ara r-Rapport finali msemmi
fin-nota 1 hawn fuq, fil-paragrafu 106. It-terminu evidenza dokumentata kien intuża
biex jindirizza d-differenza fil-fehmiet dwar il-format preċiż ta’
din id-dokumentazzjoni li jagħti evidenza tas-sigurtà finanzjarja. Dan
il-kliem huwa konsistenti wkoll mal-approċċ adottat fil-Linji
gwida tal-ILO dwar l-ispezzjoni tal-Istat tal-Bandiera li tħejjew
fl-2008 permezz ta’ laqgħa tripartitika internazzjonali ta’ esperti. 
[4]               Kif innotat hawn fuq,
fil-Grupp ta' Ħidma ta' Esperti Ad Hoc IMO/ILO Konġunt kien hemm xi
opinjonijiet differenti, fir-rigward tal-format għall-evidenza ta’ din
is-sigurtà. Ġie propost il-kliem “jew” sabiex  jipprovdi flessibbiltà
[5]               Kif indikat hawn fuq fin-nota
3, il-Grupp ta' Ħidma ta' Esperti Ad Hoc IMO/ILO Konġunt qabel li
dawn ir-rekwiżiti jkunu inklużi fis-sistema
taċ-ċertifikazzjoni tal-bastiment.
[6]               ILO–IMO–WGPS/9/2009/10,
Rapport finali, Grupp ta' Ħidma ta' Esperti Ad Hoc IMO/ILO konġunt
dwar ir-Responsabbiltà u l-Kumpens relatati mat-Talbiet dwar Mewt, Korriment
Personali u l-Abbandun tal-Baħħara, id-Disa' Sessjoni. L-importanza
ta’ dan il-Grupp ta’ Ħidma bħala parti mis-segwitu tal-adozzjoni
tal-Konvenzjoni dwar ix-Xogħol Marittimu, 2006, kienet rikonoxxuta wkoll
f’Riżoluzzjoni adottata fl-94 Sessjoni tal-Konferenza Internazzjonali
tax-Xogħol meta ġiet adottata l-Konvenzjoni dwar ix-Xogħol
Marittimu, 2006. Ara r-riżoluzzjoni dwar il-Grupp ta' Ħidma ta'
Esperti Ad Hoc IMO/ILO konġunt dwar ir-Responsabbiltà u l-Kumpens relatati
mat-Talbiet dwar Mewt, Korriment Personali u l-Abbandun tal-Baħħara,
il-Konferenza Internazzjonali tax-Xogħol, ir-Rekord Provviżorju
Nru 3-1 (Rev.), l-94 Sessjoni (Marittima), Ġinevra, 2006,
p. 3-1/16. Ara:
http://www.ilo.org/global/standards/maritime-labour-convention/WCMS_088130/lang--en/index.htm.
[7]               Il-kliem li kien jinsab
fil-prinċipji li ġew proposti mill-Grupp ta' Ħidma ta' Esperti
Ad Hoc IMO/ILO Konġunt (ara r-Rapport finali, imsemmi fin-nota 6 hawn fuq,
fil-paragrafi 149-152 u l-Appendiċi II, “prinċipji” fil-paragrafu 4),
ġie aġġustat għal raġunijiet ta’ abbozzar legali.
Għalkemm it-test jidher li kien is-suġġett ta’ ftehim (ara
l-paragrafu 152), il-kelliem għall-grupp tal-baħħara talab li
l-paragrafu jitqiegħed f’parenteżi kwadri (ara l-paragrafu 151). Ta’ min jinnota li din il-proposta ma fihiex
parenteżi kwadri
[8]               Il-prinċipji proposti
mill-Grupp ta' Ħidma ta' Esperti Ad Hoc IMO/ILO koprew żewġ
kwistjonijiet. Ara r-Rapport finali, imsemmi fin-nota 6 hawn fuq, fil-paragrafi
133-134.
[9]               Il-Grupp ta' Ħidma ta'
Esperti Ad Hoc IMO/ILO laħaq qbil fl-2009 li din il-parti għandha
tiżdied mal-lista ta’ oqsma suġġetti għall-kontroll
mill-Istat tal-port u għaldaqstant tkun kwistjoni li jiġu
ċċertifikati l-bastimenti li għandhom jiġu spezzjonati kif
ukoll iċċertifikati. Ara r-Rapport finali msemmi fin-nota 1 hawn fuq,
fil-paragrafu 126. Dan il-kliem huwa konsistenti wkoll mal-approċċ
adottat fil-Linji gwida tal-ILO dwar l-ispezzjoni tal-Istat tal-Bandiera
li tħejjew fl-2008 permezz ta’ laqgħa tripartitika internazzjonali
ta’ esperti. Ara:
http://www.ilo.org/global/standards/maritime-labour-convention/WCMS_101788/lang--en/
index.htm