CELEX: 32013D0805
Language: cs
Date: 2013-12-17 00:00:00
Title: 2013/805/EU: Prováděcí rozhodnutí Rady ze dne 17. prosince 2013 , kterým se Polské republice povoluje zavést opatření odchylující se od čl. 26 odst. 1 písm. a) a článku 168 směrnice 2006/112/ES o společném systému daně z přidané hodnoty

28.12.2013   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               L 353/51
            
         
      PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ RADY
   
   ze dne 17. prosince 2013,
   kterým se Polské republice povoluje zavést opatření odchylující se od čl. 26 odst. 1 písm. a) a článku 168 směrnice 2006/112/ES o společném systému daně z přidané hodnoty
   (2013/805/EU)
   RADA EVROPSKÉ UNIE,
   s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
   s ohledem na směrnici Rady 2006/112/ES ze dne 28. listopadu 2006 o společném systému daně z přidané hodnoty (1), a zejména na čl. 395 odst. 1 uvedené směrnice,
   s ohledem na návrh Evropské komise,
   vzhledem k těmto důvodům:
   
               (1)
            
            
               Dopisem zaevidovaným Komisí dne 18. června 2013 požádala Polská republika o povolení zavést zvláštní opatření odchylující se od čl. 26 odst. 1 písm. a) a článku 168 směrnice 2006/112/ES týkající se některých motorových silničních vozidel a výdajů s nimi spojených (dále jen „opatření“).
            
         
               (2)
            
            
               V souladu s čl. 395 odst. 2 druhým pododstavcem směrnice 2006/112/ES uvědomila Komise o žádosti o povolení Polska ostatní členské státy dopisem ze dne 10. října 2013. Dopisem ze dne 14. října 2013 oznámila Komise Polské republice, že má k dispozici všechny údaje potřebné k posouzení žádosti.
            
         
               (3)
            
            
               Článek 168 směrnice 2006/112/ES stanoví nárok osoby povinné k dani na odpočet DPH vyúčtované za dodání zboží a služby jí poskytnuté pro účely svých zdaněných plnění. Ustanovení čl. 26 odst. 1 písm. a) uvedené směrnice obsahuje požadavek vyúčtovat DPH, pokud je majetek podniku použit pro soukromé účely osoby povinné k dani nebo jejích zaměstnanců, popřípadě obecněji řečeno k jiným účelům než pro účely jejího podnikání.
            
         
               (4)
            
            
               Opatření požadované Polskou republikou se odchyluje od uvedeného ustanovení v tom smyslu, že požaduje omezení nároku na odpočet DPH v souvislosti s nákupem, pronájmem, nájmem nebo leasingem některých motorových silničních vozidel a s nimi spojených výdajů a osvobození osoby povinné k dani od účtování DPH v případě používání vozidel, na která se omezení vztahuje, k jiným účelům než pro účely podnikání.
            
         
               (5)
            
            
               Je složité přesně určit, kdy se jedná o používání motorových vozidel k jiným účelům než pro účely podnikání, a i v případech, kdy to možné je, je tento postup často obtížný. Podle požadovaných opatření by částka DPH na odpočitatelné výdaje spojené s motorovými vozidly, která nejsou užívána výlučně pro účely podnikání, měla být s některými výjimkami stanovena paušální procentní sazbou. Podle aktuálně dostupných informací zastává Polská republika názor, že sazba ve výši 50 % je opodstatněná. Aby se zároveň zabránilo dvojímu zdanění, měl by být požadavek na vyúčtování DPH z užití motorového vozidla k jiným účelům než pro účely podnikání zrušen, pokud se na něj vztahuje toto omezení. Tato opatření lze odůvodnit nutností zjednodušit postup pro vyměřování DPH a zabránit daňovým únikům na základě nesprávného vedení záznamů a nepravdivých daňových prohlášení.
            
         
               (6)
            
            
               Omezení nároku na odpočet daně podle zvláštních opatření by se mělo uplatnit na DPH vyúčtovanou při nákupu, pořízení uvnitř Společenství, dovozu, pronájmu nebo leasingu stanovených motorových silničních vozidel a v souvislosti s výdaji s nimi spojenými, včetně nákupu pohonných hmot.
            
         
               (7)
            
            
               Některé typy motorových vozidel by měly být z oblasti působnosti zvláštního opatření vyňaty, neboť – vzhledem ke své povaze nebo druhu podnikatelské činnosti, k níž jsou používány – jakékoli jejich užívání k jiným účelům než pro účely podnikání je považováno za zanedbatelné. Zvláštní opatření by se proto neměla vztahovat na vozidla s více než 9 sedadly (včetně sedadla pro řidiče) a s celkovou maximální hmotností vyšší než 3 500 kg. Omezení nároku na odpočet se kromě toho nevztahuje na DPH vyměřenou za veškeré výdaje, které jsou výlučně spojeny s podnikáním osoby povinné k dani.
            
         
               (8)
            
            
               Tato odchylující se opatření by měla být časově omezena, aby se umožnilo zhodnocení jejich účinnosti a příslušné procentní sazby, jelikož navržená procentní sazba je založena na počátečních zjištěních o využití pro účely podnikání.
            
         
               (9)
            
            
               Pokud by Polská republika považovala za nezbytné další prodloužení odchylujících se opatření po roce 2016, měla by Komisi nejpozději 1. dubna 2016 spolu se žádostí o prodloužení předložit zprávu o uplatňování dotyčných opatření, v níž bude uveden přezkum uplatňovaného procentního omezení.
            
         
               (10)
            
            
               Dne 29. října 2004 přijala Komise návrh směrnice Rady, kterou se mění směrnice Rady 77/388/EHS (2), nyní směrnice 2006/112/ES, v němž byly sjednoceny kategorie výdajů, které lze vyloučit z nároku na odpočet daně. Podle tohoto návrhu lze z nároku na odpočet vyjmout motorová silniční vozidla. Odchylující se opatření podle tohoto rozhodnutí by měla pozbýt platnosti dnem vstupu takové pozměňující směrnice v platnost, pokud k němu dojde před uplynutím doby platnosti tohoto rozhodnutí.
            
         
               (11)
            
            
               Odchylující se opatření bude mít pouze zanedbatelný dopad na celkovou výši daně vybírané na úrovni konečné spotřeby a nebude mít nepříznivý dopad na vlastní zdroje Unie pocházející z DPH,
            
         PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
   Článek 1
   1.   Odchylně od článku 168 směrnice 2006/112/ES se Polské republice povoluje omezit na 50 % nárok na odpočet DPH při nákupu, pořízení uvnitř Společenství, dovozu, nájmu nebo leasingu motorových silničních vozidel, jakož i DPH vyúčtované v souvislosti s výdaji spojenými s těmito vozidly, pokud vozidlo není používáno výlučně pro účely podnikání.
   2.   Omezení na 50 % uvedené v odstavci 1 se nevztahuje na motorová vozidla s celkovou maximální hmotností vyšší než 3 500 kg nebo na motorová vozidla s více než devíti sedadly, včetně sedadla řidiče.
   3.   Omezení na 50 % uvedené v odstavci 1 se nevztahuje na DPH vyměřenou za veškeré výdaje, které jsou výlučně spojeny s podnikáním osoby povinné k dani.
   Článek 2
   Odchylně od čl. 26 odst. 1 písm. a) směrnice 2006/112/ES se Polské republice povoluje nepovažovat za poskytnutí služeb za úplatu použití vozidla, na které se vztahuje mezení na 50 % uvedené v článku 1 tohoto rozhodnutí, k soukromým účelům osobou povinnou k dani či jejími zaměstnanci nebo obecněji k účelům jiným než pro účely jejího podnikání.
   Článek 3
   1.   Toto rozhodnutí nabývá účinku dnem oznámení.
   Toto rozhodnutí se použije ode dne 1. ledna 2014 a pozbývá platnosti dne 31. prosince 2016, nebo dnem, kdy vstoupí v platnost předpisy Unie, které vymezují, jaké výdaje týkající se motorových silničních vozidel nejsou způsobilé pro úplný odpočet DPH, podle toho, co nastane dříve.
   2.   Žádost o prodloužení opatření podle tohoto rozhodnutí se předloží Komisi nejpozději 1. dubna 2016. Tato žádost musí být doplněna zprávou, která obsahuje přezkum procentního omezení uplatňovaného na nárok na odpočet DPH na základě tohoto rozhodnutí.
   Článek 4
   Toto rozhodnutí je určeno Polské republice.
   
      V Bruselu dne 17. prosince 2013.
      
         
            Za Radu
         
         
            předseda
         
         L. LINKEVIČIUS
         
      
   
   
      (1)  Úř. věst. L 347, 11.12.2006, s. 1.
   
      (2)  Šestá směrnice Rady ze dne 17. května 1977 o harmonizaci právních předpisů členských států týkajících se daní z obratu – Společný systém daně z přidané hodnoty: jednotný základ daně (Úř. věst. L 145, 13.6.1977, s. 1).