CELEX: 22002A0205(01)
Language: it
Date: 2001-12-21 00:00:00
Title: Accordo quadro tra la Comunità europea e la Repubblica di Cipro sui principi generali per la partecipazione della Repubblica di Cipro ai programmi comunitari

Avis juridique important

|

22002A0205(01)

Accordo quadro tra la Comunità europea e la Repubblica di Cipro sui principi generali per la partecipazione della Repubblica di Cipro ai programmi comunitari  

Gazzetta ufficiale n. L 034 del 05/02/2002 pag. 0019 - 0020

Accordo quadrotra la Comunità europea e la Repubblica di Cipro sui principi generali per la partecipazione della Repubblica di Cipro ai programmi comunitariLA COMUNITÀ EUROPEA, in seguito denominata "la Comunità",da una parte, eLA REPUBBLICA DI CIPRO, in seguito denominata "Cipro",dall'altra,considerando quanto segue:(1) Il Consiglio europeo di Lussemburgo del dicembre 1997 ha fatto della partecipazione ai programmi comunitari uno strumento per potenziare la strategia di preadesione rafforzata a favore dei paesi candidati, stabilendo che tale partecipazione venga decisa caso per caso. Detto Consiglio europeo ha inoltre definito una strategia di preadesione specifica per Cipro che ne ha comportato la partecipazione a taluni programmi e agenzie comunitari. A seguito delle riunioni del Consiglio europeo di Helsinki del dicembre 1999 e, in particolare, di quello di Nizza del dicembre 2000, l'approccio caso per caso in questo settore potrebbe essere sostituito da uno di più ampia portata e tale da includere la maggior parte dei programmi comunitari.(2) Cipro ha espresso il proprio interesse a partecipare a una serie di programmi comunitari.(3) Le modalità e le condizioni specifiche relative alla partecipazione di Cipro a ciascun programma comunitario, incluso il contributo finanziario, dovrebbero essere stabilite nell'ambito di un accordo tra la Commissione delle Comunità europee, che agisce a nome della Comunità, e le competenti autorità di Cipro,HANNO CONVENUTO QUANTO SEGUE:Articolo 1Cipro può partecipare a tutti i programmi comunitari accessibili ai paesi candidati dell'Europa centrale e orientale, ai sensi delle disposizioni che adottano tali programmi.Articolo 2Cipro contribuisce finanziariamente al bilancio generale dell'Unione europea corrispondente ai programmi specifici cui partecipa.Articolo 3I rappresentanti di Cipro possono partecipare, in veste di osservatori e per i punti che li riguardano, ai comitati di gestione preposti al monitoraggio dei programmi ai quali Cipro contribuisce finanziariamente.Articolo 4Ai progetti e alle iniziative presentati dai partecipanti di Cipro si applicano, per quanto possibile, le condizioni, le regole e le procedure applicate agli Stati membri per i programmi in questione.Articolo 5Le modalità e le condizioni relative alla partecipazione di Cipro a ciascun programma comunitario, incluso il contributo finanziario che dovrà essere versato, sono stabilite di comune accordo tra la Commissione, che agisce a nome della Comunità, e le competenti autorità di Cipro.Qualora Cipro chieda un'assistenza comunitaria esterna ai sensi del regolamento (CE) n. 555/2000 del Consiglio, del 13 marzo 2000, relativo alla realizzazione di interventi nell'ambito della strategia di preadesione per la Repubblica di Cipro e la Repubblica di Malta(1), o in forza di analoghi regolamenti riguardanti la fornitura di assistenza comunitaria esterna in favore di Cipro che potrebbero essere adottati in futuro, le condizioni che disciplinano il ricorso all'assistenza comunitaria da parte di Cipro vengono stabilite in un protocollo di finanziamento.Articolo 6Il presente accordo si applica per un periodo indeterminato.Esso può essere denunciato da ciascuna delle parti mediante preavviso scritto di sei mesi.Articolo 7Entro tre anni dalla data di entrata in vigore del presente accordo e, successivamente, con scadenza triennale, entrambe le parti contraenti possono riesaminare l'attuazione dell'accordo stesso sulla base dell'effettiva partecipazione di Cipro a uno o più programmi comunitari.Articolo 8Il presente accordo si applica, da una parte, ai territori in cui si applica il trattato che istituisce la Comunità europea, alle condizioni in esso indicate, e, dall'altra, al territorio di Cipro.Articolo 9Il presente accordo entra in vigore il giorno in cui le parti contraenti si comunicano reciprocamente l'avvenuto espletamento delle rispettive procedure.Articolo 10Il presente accordo è redatto in duplice copia in lingua danese, finlandese, francese, greca, inglese, italiana, olandese, portoghese, spagnola, svedese e tedesca, ciascun testo facente ugualmente fede.Hecho en Bruselas, el veintiuno de diciembre del dos mil uno./Udfærdiget i Bruxelles den enogtyvende december to tusind og en./Geschehen zu Brüssel am einundzwanzigsten Dezember zweitausendundeins./Έγινε στις Βρυξέλλες, στις είκοσι μία Δεκεμβρίου δύο χιλιάδες ένα./Done at Brussels on the twenty-first day of December in the year two thousand and one./Fait à Bruxelles, le vingt-et-un décembre deux mille un./Fatto a Bruxelles, addì ventuno dicembre duemilauno./Gedaan te Brussel, de eenentwintigste december tweeduizendeneen./Feito em Bruxelas, em vinte e um de Dezembro de dois mil e um./Tehty Brysselissä kahdentenakymmenentenäensimmäisenä päivänä joulukuuta vuonna kaksituhattayksi./Som skedde i Bryssel den tjugoförsta december tjugohundraett.Por la Comunidad Europea/For Det Europæiske Fællesskab/Für die Europäische Gemeinschaft/Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα/For the European Community/Pour la Communauté européenne/Per la Comunità europea/Voor de Europese Gemeenschap/Pela Comunidade Europeia/Euroopan yhteisön puolesta/På Europeiska gemenskapens vägnar>PIC FILE= "L_2002034IT.002001.TIF">For the Republic of Cyprus>PIC FILE= "L_2002034IT.002002.TIF">(1) GU L 68 del 16.3.2000, pag. 3.