CELEX: 51977PC0174
Language: da
Date: 1977-05-10
Title: Forslag til RÅDETS FORORDNING (EØF) om ændring af forordning (EØF) nr. 816/70 om supplerende regler for den fælles markedsordning for vin (forelagt Rådet af Kommissionen)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (77) 174
Vol. 1977/0072
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER
                                                          KOM (77 ) 174 endelig udg.
                                                          Bruxelles , den 10« maj 1977 «
                                        Pors lag til
                                  RÅDETS FORORDNING (EØF)
                       om ændring af forordning (EØF) nr . 816/70
                       om supplerende regler for den fælles mar­
                       kedsordning for vin
                             (forelagt Rådet af Kommissionen)
 KOM ( 77 ) 174 endelig Mg.
 ---pagebreak--- Inden for rammerne af den he lhedsaftale , der blev indgået under mc^de rækken i
Rådet fra 2 . til 6 . marts 1976 , er der "blevet foretaget en .penne mgribende æn­
dring af grundforordningen om den fælles markedsordning for              i forordning
(EØF) nr. ll6o/76^\ særlig med hensyn til pris- og interventionsordningen .
Forvaltningen af markedet i henhold til de nye bestemmelser siden 1 . septem­
ber 1976 har vist at nogle af de foranstaltninger , der er fastlagt for nylig
ikke altid åbner mulighed for at handle med den nødvendige hurtighed og smi­
dighed for lige fra produktionsårets begyndelse af modvirke vanskeligheder på
markedet . For at nå dette mål , som Rådet havde set sig lige fra begyndelsen ,
er det nødvendigt med en række tekniske tilpasninger . Desuden bør tvivl og
vanskeligheder i forbindelse med den juridiske fortolkning af visse passager
fjernes ved hjælp af klarere formuleringer .
Dette forslag vedrører følgende tekniske tilpasninger :
l ) fastsættelse af den "ve.jede gennemsnitspris " (art . 4, stk. l )
Den kompromisløsning , der blev indgået i 197^, har den ulempe , at kun de lave­
ste noteringer , der repræsenterer mindst JOfo af de noterede mængder , tages i
betragtning , således at dette "gennemsnit" ikke nøjagtigt genspejler prissi-
tuationen . De nye bestemmelser , der anvendes ved opgørelsen over producentpri-
serne i Frankrig siden september 1976 , har desuden medført en betydelig stig­
ning i de noterede mængder i denne medlemsstat , således at de noterede mæng­
der i Italien for rødvin af typen R I i visse uger udgør mindre end lOifo af •
den samlede noterede mængde i Fællesskabet . For at gøre "den vejede gennem-
snitspris " mere repræsentativ for markedet foreslås det med hensyn til de tre
vigtigste typer bordvin dels at tage alle de noterede mængder i betragtning ,
dels først at fastslå de vejede gennemsnitspriser pr . medlemsstat (i det fore­
liggende tilfælde Frankrig og Italien ) og herefter veje disse indbyrdes i hen­
hold til produktionen af bordvin i hver medlemsstat .
1 ) EFT nr . L 99 af 5 . 5.1970 , s . 1 , forordning (EØF) nr . 8l6 / 70
2 ) EFT nr. L 135 af 24. 5.1976 , s . 1 , forordning (EØF) nr. II60/76 , samt
    EFT nr . L 326 af 25,11*1976 ; s , 7 , "- rokning (EØF) nr. 2829/76 .
 ---pagebreak---  2 ) Støtte til oplagring af most (art . 5 a )
 Talrige drøftelser har fundet sted i de sidste måneder vedrørende det hensigts­
 mæssige i at give adgang til at indgå oplagringskantrakter for most . Resulta­
 tet blev , at der ikke "bliver fastsat mulighed for sådanne kontrakter i inde­
 værende produktionsår.
 For at undgå enhver risiko for misforståelse i fremtiden foreslås det , at ind­
 gåelsen af sådanne kontrakter enten knyttes til iværksættelsen af forebyggen­
de destillering for kortfristede kontrakter i begyndelsen af produktionsåret
eller til åbningen af langfristede kontrakter for vin med samme type kontrak­
 ter .
 3 ) Forebyggende destillering (art 6 b )
Erfaringen fra indeværende produktionsår har vist , at det samlede kriterium
på 10 000 000 hl bordvin vinder oplagringskontrakt ikke er blevet opfyldt ,
selv om det af krisen på markedet for hvidvin objektivt set fremgik; at oven­
nævnte destillering burde indledes med hensyn til denne type vin . Den fore­
byggende destillering kunne først indledes den 26 . december 1976 , hvilket er
i modstrid med formålet med denne foranstaltning. Derfor foreslås det , at de
samlede mængder , der kræves undergivet oplagringskontrakter , nedsættes fra
10 til 7 mio hl , og der fastsættes mulighed for at lade ordningen for rødvin
og hvidvin fungere uafhængigt af hinanden .
4) Rapport om udviklingen i beplantningerne (art . 17 )
Den forskel , der er konstateret mellem den forventede udvikling og den fakti­
ske udvikling i vinmarkerne^, gør det nødvendigt ved udarbejdelsen af denne
rapport at tage hensyn til de faktiske oplysninger , der fremgår af ajourførin­
gen af vinavlsmatriklen . Kommissionens tjenestegrene forbereder for øjeblik­
ket en ændring af vinavlsmatriklen i 1978 , som navnlig vil muliggøre en hurtig
udnyttelse af ajourføringen .
Derfor skal disse oplysninger tages i betragtning i forbindelse med den nævn­
te rapport .
l ) Jf . rapporten fra Kommissionen til Rådet om den forventede udvikling i be­
     plantninger og genbe plantninger med vin i Fællesskabet samt om forholdet
     mellem produktion og forbrug i vinsektoren . (Dok. C0M(77)22 endelig udg. af
     15 . februar 1977 , s . 2 og s . 11 ).
 ---pagebreak--- 5 ) Betingelser for tilsætning af ayre til produkterne (art . 20 og - 2 )
Som følge af drøftelserne vedrørende dette problem foreslås det med henblik
på at løse visse tekniske problemer navnlig for Italiens vefjccmmende i for­
bindelse med tilsætning af syre i vinavls zonerne C II og C III i år , hvor
særlige klimaforhold har gjort sig gældende , at der skabes mulighed for til­
sætning af syre til bordvin i en periode , der langt overstiger fristerne i
artikel 22 . For at opfylde disse tekniske krav foreslås det , at denne tilsæt­
ning af syre til bordvin kan finde sted hele året på betingelser, der skal
fastlægges nærmere .
6 ) Bedre formulering af en bestemmelse vedrørende tillægssatsen for "pligti­
    ge vin .yde ls er" (art . 24 a . stk. 2 )
Pro memoria .
7 ) Administrativ forenkling af reglerne for indførsel af visse produkter
    (art . 28 , stk. 1 a )
Ved gennemgangen af ændringen af forordning (EøF) nr , 1848/76 om fastsættelse
af almindelige regler for indførsel af vin , druesaft og druemost"^ blev pro­
blemet vedrørende fritagelse fra fremlæggelse af attest og analyseerklæring
for visse hedvine , der allerede er indført med oprindelsesoertifikat , fremsat .
For at undgå en sådan overlapning er det nødvendigt med ot juridisk grundlag
i grundforordningen for vin , dette foreslås her .
8 ) Ud fra et finansielt synspunkt udgør de foreslåede ændringer tekniske til­
pasninger af foranstaltninger , der allerede er fastsat i forordning (EØF) nr.
816/70, ændret ved forordning (EØF) nr. II60/76 . Disse ændringer har i prak­
sis kun de finansielle følger , der allerede forudses i 1977-budgettet og i
forslagene for 1978 .
1 ) EFT nr . L 204 af 30.7.1976 , s . 5 » senest ændret ved forordning *'F3F) nr .
    531/77 af 14. marts 1977 , EFP nr. L 69 af 16.3.1977 , s . 4.
 ---pagebreak---                                 Forslag til
                    RÅDETS FORORDNING (EØF) nr .
                                af
                om ændring af forordning (EØF) nr . 816/70
                om supplerende regler for den fælles mar­
                kedsordning for vin
RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europæiske økonomiske Fæl­
lesskab , sserlig artikel 43 ,
under henvisning til forslag fra Kommissionen ,
under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet ,
under henvisning til udtalelse fra Det økonomiske og sociale Udvalg , og
ud fra følgende betragtninger :
Erfaringen har vist , at der bør foretages visse ændringer af forordning (EØF)
nr . 816/70 af 28 . april 1970 om supplerende regler for den fælles markedsord­
ning for vin"^, senest ændret ved forordning (EØF) nr. 528/77^;
det har vist sig , at de vejede gennemsnitspriser , således som de fastsættes i
henhold til artikel 4 i forordning (EØF) nr. 816/70, ikke nøjagtigt genspejler
prissituationen for vin i Fællesskabet , hvilket ikke kan undgå at medføre for­
styrrelser med hensyn til iværksættelsen af interventioner ; derfor bør afvej­
ningen ikke længere begramses til de laveste gennemsnitspriser , og der bør med
1 ) EFT nr . L 99 af 5-5.1970 , s . 1 .
2 ) EIT nr. L 69 af 16.3.1977 , s . 1 .
 ---pagebreak--- hensyn til dø bordvine , hvoraf der er den største produktion i Pelles skabet ,
dvs . typerne H I , E II og A I tages hensyn til omfanget af produktionen i
hver af de pågældende medlemsstater ;
i henhold til artikel 6 b må der først iværksættes forebyggende destillering,
når der er indgået oplagringskontrakter om mindst 10 mio hl ved begyndelsen
af produktionsåret ; for at denne foranstaltning kan få de forventede virknin­
ger , bør denne betingelse gøres smidigere , dels ved en betydelig nedsættelse
af mængden på 10 mio hl , dels ved fastsættelse af muligheden for at foretage
forebyggende destillering af rødvine eller hvidvine alene såfremt et særligt
niveau er nået for hver af disse vinkategorier ;
det viser sig, at det system, der er fastsat for øjeblikket for oplagring af
druemost , ikke gør det muligt på det rette tidspunkt at iværksætte interven-
tionsforanstaltninger for disse produkter ; der bør i øvrigt drages omsorg for
at de fastsatte interventionsforanstaltninger anvendes i overensstemmelse med
deres formål ; derfor bør det , når der foreligger store disponible mængder, og
når der er givet adgang til indgåelse af oplagringskontrakter for bordvine ,
fastsættes , at der for druemost og for koncentreret druemost i første omgang
automatisk udløses interventionsforanstaltninger med hensyn til kortfristede
oplagringskontrakter , der senere udskiftes med lengfristede oplagringskon-
trakter , men dog kun såfremt forebyggende destillering er blevet iværksat ;
Kommissionen skal hvert år forelægge Rådet en rapport , der især skal klarlæg­
ge forholdet mellem produktion og forbrug og give en vurdering af den forven­
tede udvikling i dette forhold , navnlig på baggrund af de foreløbige planer;
denne klarlæggelse skal ligeledes foretages på baggrund af resultaterne af a–
jourføringen af den vinavlsmatrikel, der er fastsat i forordning 26/64(EØF)^,
senest ændret ved forordning (EØF) nr. 1456/76 af 23. juli 1976 '
3) EFT nr. L 48 af 19.3.1964, s . 753/64
4) EFT nr. L 163 af 24.5 . 1976 , s . 13.
 ---pagebreak---                                    - 3 -
det synes nødvendigt i tilfælde af særlige klimatiske forhold at fastsætte
mulighed for tilsætning af syre i zonerne C I a og C I b pS samme betingelser
og med samme "begrænsninger som i zonerne C II og C III ; i år med usædvanlige
klimatiske forhold synes det i øvrigt nødvendigt at kunne tillade denne tilsætning
af syre tilbordvin i zonerne CII og C III for hele året , men udelukkende inden
for den pågældende vinavls zone ;
med henblik på en klarere formulering af teksten bør artikel 24 a i forord­
ning (EØF) nr. 816/70 ændres , idet det understreges , at tillægssatsen for
pligtige vinydelser kan afpasses for alle vinene og ligeledes efter de enkel­
te produktionsområder ;
for visse vine , der indføres i henhold til fællesskabsreglerne , skal der
fremlægges to certifikater med de samme angivelser ; med henblik på admini­
strativ forenkling bør denne overlapning undgås , og det skal derfor vinder-
streges , at attest og analyseerklæring ikke bør kræves systematisk i disse
tilfælde –
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
                               Artikel 1
Artikel 4, stk. 1 i forordning ( EØF) nr . 816/70 , affattes saledes :
" For hver vintype , for hvilken en orienteringspris fastsættes , fastlægger
Kommissionen hver uge på grundlag af alle de oplysninger , den råder over -
ved offentliggørelse i De Europæiske Fællesskabers Tidende , C – udgaven :
a) en gennemsnitlig producentpris i det følgende benævnt "gennemsnitspris " for
    hvert repræsentativt marked for den pågældende type bord.vin ,
 ---pagebreak--- b ) for bordvin af typerne A II , A III og R III en vejet gennemsnitspris for
      Fællesskabet , som for hver af disse typer bordvin er lig med gennemsnittet
      af gennemsnitspriserne , vejet med de mængder , der er noteret på de repræ­
      sentative markeder for den pågældende type bordvin , herefter benævnt "ve­
      jet gennemsnitspris ",
 o) for bordvin af typerne RI , R II og AI :
      – en vejet gennemsnitspris for hver af de pågældende medlemsstater , som
        for hver af disse typer bordvin er lig med gennemsnittet af gennemsnits-
        priserne , vejet med de mængder , der er noteret på de repræsentative mar­
        keder for den pågældende type bordvin i den berørte medlemsstat ;
     - en vejet gennemsnitspris for Rellesskabet , som for hver type bordvin er
        lig med gennemsnittet af de i første led omhandlede priser , vejet med
        den pågældende medlemsstats produktion
        – af rød bordvin og rosé bordvin , for bordvins typerne R I og R II ,
        – af hvid bordvin for bordvins type me RI ,
        herefter benævnt "vejet gennemsnitspris "."
                                 Artikel 2
Artikel 5 i forordning (EØF ) nr . 816/70 affattes saledes :
" 1 . Der indføres en ordning for støtte til privat oplagring af bordvin .
       Ydelsen af støtte er betinget af , at der på nærmere fastsatte betingelser
      indgås en af følgende former for oplagringskontrakter med interventions or­
       ganerne s
      - kontrakter , som gælder i tre måneder, i det følgende benævnt "kortfriste­
         de kontrakter",
      – kontrakter , som gælder i ni måneder , indgået i tidsrummet fra den 16 .
         december til den påfølgende 15 . februar , i det følgende benævnt " lang­
         fristede kontrakter".
 ---pagebreak---                                    - 5 -
2 . Adgangen til at indgå kortfristede kontrakter for en type bordvin gives
     kun , når den vejede gennemsnitspris på denne type bordvin
     - i to på hinanden følgende uger ligger under udløsningsprisen f
     – ophører , såfremt den vejede gennemsnitspris for denne type vin i to på
       hinanden følgende uger ligger over udløsningsprisen .
    Såfremt markedssituationen kræver det , kan det besluttes , at adgangen til
     indgåelse af kortfristede kontrakter udvides til også at omfatte andre
    bordvine end den type , for hvilken denne adgang er givet i overensstemmel­
     se med bestemme lserae i første afsnit , når disse andre bordvine har nær
     økonomisk forbindelse med denne bordvins type . Der lukkes for denne adgang
    når den ophører for den bordvinstype , med hvilken disse vine har nær øko­
    nomisk forbindelse .
3 . Der kan uafhængigt af bestemmelserne i stk. 2 gives adgang til at indgå
    kortfristede kontrakter for en vinavls zone eller en del af en vinavls zone
    såfremt der ved begyndelsen af produktionsåret i denne zone eller denne
    del af en zone viser sig at bestå et misforhold mellem de disponible mæng­
    der og afsætningsmulighederne , særlig som følge af en usædvanlig rig vin­
    høst .
4. Der kan for visse typer bordvin , som nærmere skal fastlægges , indgås lang­
    fristede kontrakter , såfremt det for et produktionsår fremgår af prognosen
    at de ved produktionsårets begyndelse konstaterede disponible mængder over­
    stiger de forventede samlede behov i det pågældende vinproduktionsår med
    mere end fire måneders forbrug.
    Ved beregningen af de i foregående afsnit nævnte disponible mængder fra­
    trækkes de kvantitative virkninger af den i artikel 24 b omhandlede destil­
    lering af vin af druer til spisebrug og af den destillering , der er vedta­
    get tidligere i henhold til artikel 24 a .
 ---pagebreak---                                        - 6 -
5 . Stk . 2 og 3 suspenderes , så længe der for samme type "bordvin består mu­
     lighed for at indgå landfristede kontrakter i overensstemmelse med stk.
     4* Denne suspension finder ligeledes anvendelse på vine , der har en nær
     økonomisk tilknytning til den pågældende "bordvins type .
6 . Adgang til at indgå oplagringslcontrakter i henhold til stk. 2 , andet af­
    snit og . til stk . 3 og '4 gives efter fremgangsmSden i artikel 7 i forordning
    nr . 24.
    Efter samme fremgangsmåde :
    a ) "besluttes det , såfremt udviklingen i markedssituationen og navnlig den
        hyppighed , hvormed oplagringskontrakterne indgås , gør det berettiget ,
        at lukke for adgangen til at indgå landfristede kontrakter endog før
        den 15 . februar j
    b ) fastlægges de øvrige gennemførelsesbestemmelser til denne artikel og
        særlig fristen for de beslutninger , der skal træffes i henhold til stk .
        2 , andet afsnit .
7 . Åbning og lukning af adgang til indgåelse af oplagringskontrakter i hen­
    hold til stk . 2 , første afsnit , samt lukning af denne adgang i henhold til
    stk. 2 , andet afsnit , fastsættes af Kommissionen ."
                                  Artikel 3
    Følgende artikel 5 a indføjes i forordning (EØF) nr. 816/7O1
    "Artikel 5 a
    1 . Der indføres en ordning for støtte til privat oplagring af druemost og
        koncentreret druemost .
        Ydelse af støtte til privat oplagring er betinget af , at der på nærme­
        re fastsatte betingelser indgås en af følgende former for oplagrings-
        kontrakter med interventions organerne t
 ---pagebreak---       - kontrakter , som gælder i 3 måneder, i det følgende benævnt "kort­
          fristede kontrakter",
      – oplagringskantrakter , der gælder i 9 måneder , i det følgende "benævnt
          " langfristede kontrakter".
  2 . Adgangen til indgåelse af kortfristede kontrakter er automatisk åben
      fra 1 . september til 15 « december , såfremt der er truffet bestemmelse
       om forebyggende destillering i henhold til artikel 6 b .
      Adgangen til indgåelse af langfristede kontrakter er åben fra 16 . de­
       cember til 28 . februar, såfremt der er truffet beslutning om åbring af
      adgang til indgåelse af langfristede kontrakter om privat oplagring af
      bordvin .
  3 . Gennemførelsesbestemmelserne til denne artikel fastlægges efter frem­
      gangsmåden fastsat i artikel 7 i forordning nr . 24 ,"
                               Artikel 4
Artikel 6 b , stk. 1 i forordning' ( EØF ) nr . 816/70 affattes saledes s
"     Såfremt det i løbet af perioden fra 1 . september til påfølgende 15 . de­
      cember konstateres , at de mængder bordvin , for hvilke der er indgået
      oplagringskontrakt :
      a ) udgør 7 000 000 hl eller derover for så vidt angår alle typer,
      b ) udgør 5 000 000 hl eller derover for så vidt angår rød bordvin ,
      c) udgør 2 000 000 hl eller derover for så vidt angår hvid bordvin ,
           kan der fastsættes forebyggende destillering:
           - for alle vine , såfremt betingelsen i litra a ) er opfyldt ,
           - for rødvin , såfremt betingelsen i litra b ) er opfyldt ,
      - – for hvidvin , såfremt betingelsen i litra c) er opfyldt
           med undtagelse af
          - vin , der hidrører fra druer til spisebrug,
 ---pagebreak---                                      - 8 -
       - vin , der hidrører fra vons t oks orter , der er fremkommet ved artskryds-
          ning (direkte producerende hybrider), og som er optaget i kategorien
          over midlertidigt godkendte vinstoksorter ,
       – vin , der er egnet til fremstilling af visse vinbrsandevine med oprin­
          delse sbe te gne Ise .
       I år, hvor høsten af vin , der er egnet til fremstilling for visse vin-
      ti rændevine med oprindelsesbetegnelse med 1 000 000 hl overstiger de
       mængder vin , der er bestemt til dette formål fra foregående produktions-
       år , kan det besluttes , at de pågældende vine kan destilleres ."
                                     Den pris , der betales for disse vine , er imid­
       lertid den , der er fastsat i artikel 24 a , stk. 3 , for det pågældende
      produkti cnsår ."
                                 Artikel 5
I artikel 17 i forordning ( EØF ) nr . 816/70 foretages følgende ændring :
Stk. 4, første afsnit , affattes således :
" 4 * Kommissionen forelægger hvert år inden den 31 . december Rådet en rap­
      port , der især skal klarlægge forholdet mellem produktion og forbrug
      og give en vurdering af den forventede udvikling i dette forhold , navn­
      lig på baggrund af den i stk. 3 omhandlede foreløbige plan og resulta­
      terne af ajourføringen af den vinavlsmatrikel , der er fastsat i forord­
      ning 26/64 EØF."
                                 Artikel 6
Artikel 20, stk. 2 i forordning (Epp) nr . 816/70 affattes saledes s
"2 . I år med usædvanlige klimatiske forholdt
      - kan tilsætning af syre til de i stk . 1 omhandlede produkter tillades
         i vinavls zonerne C I a og G I b på samme betingelser, som i zonerne
         C II og C III ,
 ---pagebreak---                                    - 9 -
      – kan , dersom produkternes naturlige syreindhold er mindst 3g/l ud­
        trykt i vinsyre , dvs . 40 mi lliækvivalenter pr . l f den maksimums-
        gramse på 1,50        dvs . 20 milliækvivalenter pr . 1 , der er fast­
        sat i stk. 1 , forhøjes til 2,50 g/l , dvs . 34 milliækvivalenter pr.
        1 i zonerne C II og C III ,
      – kan der på samme betingelser og med samme "begrænsninger som i de
        foregående led tillades tilsætning af syre til "bordvin fra zonerne
        C II og C III inden for disses vinavls zone .
                              Artikel 7
Artikel 22 , stk« 2 i forordning (EØF) nr . 816/70 affattes saledes :
 "Kan een tre ring ved afkøling samt den i stk. 2 , sidste led , i artikel 20
 omhandlede tilsætning af syre kan imidlertid finde sted hele året . Det sam­
me gælder for tilsætning af syre i zonerne C II og C III , såfremt tilsæt­
ning finder sted inden for hver af disse to vinavls zoner."
                              Artikel 8
I artikel 24 a i forordning (EØF ) nr'. 816/7.0 foretages fplgende ændringer ;
1 , Stk. 1 , tredje afsnit , affattes således :
    "En afpasning af tillægssatsen kan vedtages idet der afhængig af de en­
    kelte områder tages hensyn til et eller flere af følgende kriteriers
    - udbyttet pr . ha ,
    – vxnstoksorteme ,
    – vinens farve eller vintype ,
    – alkoholindholdet ."
2 . Sidste afsnit i stk . 2 udgår .
 ---pagebreak---                               - 10 -
                             Artikel 9
Artikel 28 , stk . 1 a , litra t>) i forordning ( EØF ) nr . 816/70 affattes saledes :
,rb ) der for visse af de i stk. 1 omhandlede produkter , som transporteres
      i "begrænsede numgder i små "beholdere , samt for visse vine , der ledsa­
      ges af et certifikat for oprinde ls es'betegnelse , gives fritagelse for
      fremlæggelse af den i stk. 1 , litra a ), omhandlede attest og analyse-
      erklæring."
                             Artikel 10
Denne forordning træder i kraft den 1 . september 1977 «
Denne forordning er "bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i
medlemsstat .
Udfærdiget x Bruxelles , den
                                                            På Rådets vegne
                                                                Formand