CELEX: 52010PC0590
Language: et
Date: 2010-10-22
Title: Ettepanek: NÕUKOGU OTSUS Euroopa Liidu ja Cabo Verde Vabariigi vahelise teatavaid lennundusküsimusi käsitleva lepingu allkirjastamise kohta

|
			
		
		
		52010PC0590
		
			Ettepanek: NÕUKOGU OTSUS Euroopa Liidu ja Cabo Verde Vabariigi vahelise teatavaid lennundusküsimusi käsitleva lepingu allkirjastamise kohta /* KOM/2010/0590 lõplik - COD 2010/0262 */
			
				
		
		
			
			   	ET
 || EUROOPA KOMISJON 
Brüssel 22.10.2010
KOM(2010) 590 lõplik
2010/0295 (NLE)
Ettepanek:
NÕUKOGU OTSUS
Euroopa Liidu ja Cabo Verde Vabariigi
vahelise teatavaid lennundusküsimusi käsitleva lepingu allkirjastamise kohta
SELETUSKIRI
 1.           Ettepaneku taust 
 110 || ·      Ettepaneku põhjused ja eesmärgid Pärast Euroopa Kohtu otsuseid avatud lennunduspiirkonna lepingutega seotud kohtuasjades volitas nõukogu 5. juunil 2003 komisjoni alustama kolmandate riikidega läbirääkimisi kehtivate lepingute teatavate sätete asendamiseks Euroopa Liidu tasandil sõlmitava lepinguga[1] (nn horisontaalsed volitused). Selliste lepingute eesmärk on avada kõigile Euroopa Liidu lennuettevõtjatele mittediskrimineeriv juurdepääs Euroopa Liidu ja kolmandate riikide vahelistele lennuliinidele ning viia Euroopa Liidu liikmesriikide ja kolmandate riikide vahelised kahepoolsed lennunduslepingud vastavusse Euroopa Liidu õigusega. 
 120 || ·      Üldine taust Rahvusvahelisi lennundussuhteid Euroopa Liidu liikmesriikide ja kolmandate riikide vahel on tavapäraselt reguleeritud Euroopa Liidu liikmesriikide ja kolmandate riikide vaheliste kahepoolsete lennunduslepingute, nende lisade ja muude asjaomaste kahe- või mitmepoolsete kokkulepetega. Liikmesriikide kahepoolsete lennunduslepingute tavapärased määramissätted on vastuolus Euroopa Liidu õigusega. Need võimaldavad kolmandal riigil keelduda lubade või tegevuslubade andmisest Euroopa Liidu liikmesriigi määratud lennuettevõtjale, kes ei kuulu olulisel määral kõnealuse liikmesriigi või selle kodanike omandusse ega tõhusa kontrolli alla, samuti võimaldavad kõnealused määramissätted sellised load või tegevusload tühistada või peatada. On leitud, et sellega diskrimineeritakse Euroopa Liidu lennuettevõtjaid, kes on asutatud liikmesriigi territooriumil, kuid kuuluvad mõne teise liikmesriigi kodanike omandusse ning on nende kontrolli all. See on vastuolus Euroopa Liidu toimimise lepingu artikliga 49, millega tagatakse asutamisvabadust kasutanud liikmesriikide kodanikele asukohaliikmesriigis selle liikmesriigi kodanikega samaväärne kohtlemine. On veel muid valdkondi, nagu lennukikütuse maksustamine ja konkurentsiküsimused, mille puhul tuleks tagada nende vastavus Euroopa Liidu õigusele, muutes või täiendades liikmesriikide ja kolmandate riikide vaheliste kahepoolsete lennunduslepingute kehtivaid sätteid. 
 130 || ·      Ettepaneku valdkonnas kehtivad õigusnormid Lepingu sätetega asendatakse või täiendatakse Euroopa Liidu liikmesriikide ja Cabo Verde Vabariigi vahel sõlmitud kaheksa kahepoolse lennunduslepingu kehtivaid sätteid. 
 140 || ·      Kooskõla Euroopa Liidu muude tegevuspõhimõtete ja eesmärkidega Lepingu ülesanne on täita Euroopa Liidu lennundusalase välispoliitika põhieesmärk ning viia kehtivad kahepoolsed lennunduslepingud vastavusse Euroopa Liidu õigusega. 
 2.           Konsulteerimine huvitatud isikutega ja mõju hindamine 
   || ·      Konsulteerimine huvitatud isikutega 
 211 || Konsultatsioonimeetodid, peamised sihtvaldkonnad ja vastajate üldiseloomustus Euroopa Liidu liikmesriikide ja asjaomase sektoriga peeti nõu kogu läbirääkimiste aja jooksul. 
 212 || Vastuste kokkuvõte ja nende arvessevõtmine Euroopa Liidu liikmesriikide ja asjaomase sektori märkusi on arvesse võetud. 
 3.           Ettepaneku õiguslik külg 
 305 || ·      Kavandatud meetmete kokkuvõte Nn horisontaalsete volituste lisas sätestatud menetluste ja suuniste kohaselt on komisjon pidanud Cabo Verde Vabariigiga läbirääkimisi, et sõlmida leping, millega asendatakse Euroopa Liidu liikmesriikide ja Cabo Verde Vabariigi vaheliste kehtivate kahepoolsete lennunduslepingute teatavad sätted. Lepingu artikliga 2 asendatakse tavapärased määramissätted ELi määramissättega, mis võimaldab kõigil Euroopa Liidu lennuettevõtjatel asutamisõigust kasutada. Artiklis 4 käsitletakse lennukikütuse maksustamise küsimust, mis on ühtlustatud nõukogu direktiiviga 2003/96/EÜ (millega korraldatakse ümber energiatoodete ja elektrienergia maksustamise ühenduse raamistik), eriti selle artikli 14 lõikega 2. Artikliga 5 lahendatakse võimalikud vastuolud Euroopa Liidu konkurentsieeskirjadega. 
 310 || ·      Õiguslik alus Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 100 lõige 2 ja artikli 218 lõige 5. 
 329 || ·      Subsidiaarsuse põhimõte Ettepanek põhineb täielikult nõukogu antud nn horisontaalsetel volitustel, võttes arvesse Euroopa Liidu õigusega ja kahepoolsete lennunduslepingutega hõlmatud küsimusi. 
   || ·      Proportsionaalsuse põhimõte Lepinguga muudetakse või täiendatakse kahepoolsete lennunduslepingute sätteid üksnes selles ulatuses, mis on vajalik Euroopa Liidu õiguse järgimise tagamiseks. 
   || ·      Vahendi valik 
 342 || Euroopa Liidu ja Cabo Verde Vabariigi vaheline leping on kõige tõhusam vahend Euroopa Liidu liikmesriikide ja Cabo Verde Vabariigi vaheliste kõikide kehtivate kahepoolsete lennunduslepingute kooskõlla viimiseks Euroopa Liidu õigusega. 
 4.           Mõju eelarvele 
 409 || Ettepanek ei mõjuta Euroopa Liidu eelarvet. 
 5.           Täiendav teave 
 510 || ·      Lihtsustamine 
 511 || Ettepanekuga nähakse ette õigusaktide lihtsustamine. 
 512 || Euroopa Liidu liikmesriikide ja Cabo Verde Vabariigi vaheliste kahepoolsete lennunduslepingute asjakohased sätted asendatakse või neid täiendatakse Euroopa Liiduga sõlmitava ühe ühtse lepingu sätetega. 
 570 || ·      Ettepaneku üksikasjalik selgitus Kooskõlas rahvusvaheliste lepingute allkirjastamist ja sõlmimist käsitleva tavamenetlusega palutakse nõukogul kiita heaks otsused Euroopa Liidu ja Cabo Verde Vabariigi vahelise teatavaid lennundusküsimusi käsitleva lepingu allkirjastamise ja sõlmimise kohta ning nimetada isikud, kes on volitatud lepingu Euroopa Liidu nimel allkirjastama.   
2010/0295 (NLE)
Ettepanek:
NÕUKOGU OTSUS
Euroopa Liidu ja Cabo Verde Vabariigi
vahelise teatavaid lennundusküsimusi käsitleva lepingu allkirjastamise kohta
EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise
lepingut, eriti selle artikli 100 lõiget 2 koostoimes
artikli 218 lõikega 5,
võttes arvesse Euroopa Komisjoni ettepanekut[2],
ning arvestades järgmist:
(1)              
Nõukogu volitas 5. juuni 2003. aasta
otsusega komisjoni alustama kolmandate riikidega läbirääkimisi kehtivate
kahepoolsete lepingute teatavate sätete asendamiseks ELi tasandil sõlmitava
lepinguga.
(2)              
Komisjon on pidanud Euroopa Liidu nimel Cabo Verde
Vabariigiga läbirääkimisi teatavaid lennundusküsimusi käsitleva lepingu
(edaspidi „leping”) sõlmimiseks kooskõlas nõukogu 5. juuni 2003. aasta otsuse
lisas loetletud menetluste ja suunistega.
(3)              
Komisjoni läbiräägitud leping tuleks allkirjastada
ja seda ajutiselt kohaldada, tingimusel et see sõlmitakse hilisemal kuupäeval,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE: 
Artikkel 1
Euroopa Liidu ja Cabo Verde Vabariigi vaheline
teatavaid lennundusküsimusi käsitlev leping kiidetakse Euroopa Liidu nimel
heaks, tingimusel et leping sõlmitakse.
Lepingu tekst on lisatud käesolevale otsusele.
Artikkel 2
Nõukogu eesistujale antakse õigus määrata
isik(ud), kes on volitatud lepingu ELi nimel allkirjastama, tingimusel et
leping sõlmitakse.
Artikkel 3
Kuni jõustumiseni kohaldatakse lepingut
ajutiselt alates sellele kuupäevale järgneva kuu esimesest päevast, mil
lepinguosalised teatavad üksteisele jõustamiseks vajalike menetluste
lõpuleviimisest[3].
Artikkel 4
Nõukogu eesistujale antakse volitus esitada
lepingu artikli 8 lõikes 2 sätestatud teade.
Artikkel 5
Käesolev otsus jõustub selle vastuvõtmise
päeval.
Artikkel 6
Käesolev otsus avaldatakse Euroopa Liidu
Teatajas.
Brüssel, 
                                                                       Nõukogu
nimel
                                                                       eesistuja
EELNÕU:
Euroopa Liidu ja Cabo Verde Vabariigi vaheline
teatavaid lennundusküsimusi käsitlev
LEPING
EUROOPA LIIT 
ühelt poolt ja 
CABO VERDE VABARIIK 
(edaspidi „Cabo Verde”),
teiselt poolt
(edaspidi „lepinguosalised”),
MÄRKIDES, et Euroopa Liidu mitme liikmesriigi
ning Cabo Verde vahel on sõlmitud kahepoolsed lennunduslepingud, mis sisaldavad
Euroopa Liidu õigusega vastuolus olevaid sätteid,
MÄRKIDES, et Euroopa Liidul on ainupädevus
mitmes küsimuses, mis võivad sisalduda Euroopa Liidu liikmesriikide ja
kolmandate riikide vahelistes kahepoolsetes lennunduslepingutes,
MÄRKIDES, et Euroopa Liidu õiguse alusel on
liikmesriigis asuvatel Euroopa Liidu lennuettevõtjatel õigus
mittediskrimineerivale juurdepääsule Euroopa Liidu liikmesriikide ja kolmandate
riikide vahelistele lennuliinidele,
VÕTTES ARVESSE Euroopa Liidu ja teatavate
kolmandate riikide vahelisi lepinguid, millega kõnealuste kolmandate riikide
kodanikele nähakse ette võimalus omandada osalus lennuettevõtjates, kellele on
antud tegevusluba vastavalt Euroopa Liidu õigusele;
TÕDEDES, et Euroopa Liidu liikmesriikide ja
Cabo Verde vaheliste kahepoolsete lennunduslepingute teatavad sätted, mis on
vastuolus Euroopa Liidu õigusega, tuleb viia sellega vastavusse, et luua
Euroopa Liidu ja Cabo Verde vahelistele lennuteenustele kindel õiguslik alus
ning tagada nimetatud lennuteenuste säilimine,
TÕDEDES, et Cabo Verde ja ELi mittekuuluvate
riikide vahel mis tahes lennunduslepinguid sõlmides rakendab Cabo Verde
Vabariigi valitsus omaenda poliitikasuundi ning lennuettevõtjate omandiõigust
ja kontrolli käsitlevaid eeskirju. 
MÄRKIDES, et Euroopa Liidu õiguse alusel ei
tohi Euroopa Liidu lennuettevõtjad sõlmida lepinguid, mis võivad mõjutada
Euroopa Liidu liikmesriikide vahelist kaubandust ning mille eesmärgiks või
tagajärjeks on konkurentsi tõkestamine, piiramine või moonutamine,
TÕDEDES, et Euroopa Liidu liikmesriikide ja
Cabo Verde vahel sõlmitud kahepoolsete lennunduslepingute sätted, millega: i)
nõutakse või soodustatakse ettevõtjatevaheliste lepingute või ettevõtjate
ühenduste otsuste vastuvõtmist või kooskõlastatud tegevust, millega
takistatakse, moonutatakse või piiratakse lennuettevõtjate vahelist konkurentsi
asjaomastel marsruutidel, või ii) tugevdatakse sellise lepingu, otsuse või
kooskõlastatud tegevuse mõju või iii) delegeeritakse lennuettevõtjatele
või muudele eraettevõtjatele vastutus seoses selliste meetmete võtmisega,
millega takistatakse, moonutatakse või piiratakse lennuettevõtjate vahelist
konkurentsi asjaomastel marsruutidel, võivad muuta ettevõtjate suhtes
kohaldatavad konkurentsieeskirjad ebatõhusaks,
MÄRKIDES, et Euroopa Liidu eesmärkide hulka
nendel läbirääkimistel ei kuulu Euroopa Liidu ja Cabo Verde vahelise
lennuliikluse kogumahu suurendamine, Euroopa Liidu lennuettevõtjate ja Cabo
Verde lennuettevõtjate vahelise tasakaalu mõjutamine ega kehtivate kahepoolsete
lennunduslepingute liiklusõigusi käsitlevatesse sätetesse muudatuste tegemine,
ON KOKKU LEPPINUD JÄRGMISES:
ARTIKKEL 1
Üldsätted
1.                      
Käesolevas lepingus tähendab mõiste „ELi
liikmesriigid” Euroopa Liidu liikmesriike. mõiste „ELi aluslepingud” tähendab
Euroopa Liidu lepingut ja Euroopa Liidu toimimise lepingut; mõiste
„lepinguosaline“ tähendab käesoleva lepingu osalist; mõiste „lennuettevõtja“
hõlmab ka reisijaid vedavaid lennuettevõtjaid; mõiste „Euroopa Liidu
territoorium” tähendab liikmesriikide territooriumi, mille suhtes kohaldatakse
ELi aluslepinguid. 
2.                      
Viiteid 1. lisas loetletud lepingute osaliseks
oleva ELi liikmesriigi kodanikele tõlgendatakse viidetena Euroopa Liidu
liikmesriikide kodanikele.
3.                      
Viiteid 1. lisas loetletud lepingute osaliseks
oleva ELi liikmesriigi lennuettevõtjatele või lennuliinidele tõlgendatakse
viidetena selle liikmesriigi määratud lennuettevõtjatele või lennuliinidele.
ARTIKKEL 2
Lennuettevõtja
määramine, lubade andmine ja nende tühistamine ELi liikmesriigi poolt
1.                      
Käesoleva artikli lõigete 2–4 sätted on ülimuslikud
2. lisa punktides a ja b loetletud artiklite vastavate sätete üle seoses
lennuettevõtja määramisega ning talle tegevus- või muude lubade andmisega.
2.                      
Kui ELi liikmesriik on lennuettevõtja määranud,
annab Cabo Verde lennuettevõtjale minimaalse protseduurilise viivitusega
asjakohased tegevus- ja muud load, eeldusel et:
i.       lennuettevõtja on asutatud määrava ELi
liikmesriigi territooriumil vastavalt ELi aluslepingutele ning tal on kehtiv
lennutegevusluba kooskõlas Euroopa Liidu õigusega; ning
ii.      lennuettevõtja sertifikaadi välja andnud
ELi liikmesriik teostab asjaomase lennuettevõtja suhtes tõhusat ja jätkuvat
reguleerivat kontrolli ning asjaomane lennundusamet on määramisel selgelt välja
toodud; ning
iii.     lennuettevõtja on otse või
enamusaktsiate kaudu ELi liikmesriikide ja/või ELi liikmesriikide kodanike
ja/või 3. lisas loetletud muude riikide ja/või nende muude riikide kodanike
omandis ning nende tõhusa kontrolli all.
3.                      
Cabo Verde võib ELi liikmesriigi määratud
lennuettevõtjale tegevus- või muude lubade andmisest keelduda, neid tühistada,
peatada või piirata, kui:
i.       lennuettevõtja ei ole asutatud määrava
ELi liikmesriigi territooriumil vastavalt ELi aluslepingutele või tal puudub
kehtiv lennutegevusluba kooskõlas Euroopa Liidu õigusega; või
ii.      lennuettevõtja ei ole lennuettevõtja
sertifikaadi välja andnud ELi liikmesriigi tõhusa ja jätkuva reguleeriva
kontrolli all või asjaomane lennundusamet ei ole määramisel selgelt nimetatud;
või
iii.     lennuettevõtja ei ole otse või
enamusaktsiate kaudu liikmesriikide ja/või liikmesriikide kodanike või teiste
3. lisas loetletud riikide ja/või teiste riikide kodanike omandis või nende
tõhusa kontrolli all.
4.                      
Käesoleva artikli lõikest 3 tulenevat õigust
kasutades ei diskrimineeri Cabo Verde ELi liikmesriikide lennuettevõtjaid
kodakondsuse põhjal.
ARTIKKEL 3
Ohutus
1.                      
Käesoleva artikli lõige 2 täiendab 2. lisa punktis
c loetletud artiklite vastavaid sätteid. 
2.                      
Kui ELi liikmesriik on määranud lennuettevõtja, kes
on teise ELi liikmesriigi jätkuva reguleeriva kontrolli all, kohaldatakse Cabo
Verde õigusi, mis tulenevad lennuettevõtja määranud liikmesriigi ja Cabo Verde
vahelise lepingu ohutust käsitlevatest sätetest, selle teise ELi liikmesriigi
ohutusnõuete vastuvõtmise, täitmise või säilitamise ning lennuettevõtjale
tegevusloa andmise suhtes.
ARTIKKEL 4
Lennukikütuse maksustamine
1.                      
Käesoleva artikli lõige 2 täiendab
2. lisa punktis d loetletud artiklite vastavaid sätteid. 
2.                      
Olenemata mis tahes vastupidistest sätetest ei
takista 2. lisa punktis d loetletud lepingutes sätestatu ELi liikmesriiki
kehtestamast mittediskrimineerivaid makse, lõive, tollimakse ega tasusid kütuse
suhtes, mis tarnitakse tema territooriumil kasutamiseks Cabo Verde määratud
lennuettevõtja õhusõidukis, mis peab lennuühendust kõnealuse ELi liikmesriigi
territooriumil asuva teatava punkti ja selle liikmesriigi või mõne muu ELi
liikmesriigi territooriumil asuva muu punkti vahel.
ARTIKKEL 5
Vastavus konkurentsieeskirjadele
1.                      
Olenemata mis tahes vastupidistest sätetest ei luba
1. lisas loetletud lepingutes sätestatu i) nõuda või soodustada
ettevõtjatevaheliste lepingute või ettevõtjate ühenduste otsuste vastuvõtmist
või kooskõlastatud tegevust, millega takistatakse, moonutatakse või piiratakse
konkurentsi; ii) tugevdada sellise lepingu, otsuse või kooskõlastatud
tegevuse mõju; või iii) delegeerida eraettevõtjatele vastutust selliste
meetmete võtmise eest, millega takistatakse, moonutatakse või piiratakse
konkurentsi.
2.                      
Ei kohaldata 1. lisas loetletud lepingute
sätteid, mis on vastuolus käesoleva artikli lõikega 1.
ARTIKKEL 6
Lepingu lisad
Käesoleva lepingu lisad on selle lahutamatu
osa.
ARTIKKEL 7
Läbivaatamine või muutmine

Lepinguosalised võivad igal ajal vastastikusel
kokkuleppel käesoleva lepingu läbi vaadata või seda muuta.
ARTIKKEL 8
Jõustumine ja ajutine kohaldamine
1.                      
Käesolev leping jõustub pärast seda, kui
lepinguosalised on teineteisele kirjalikult teatanud, et nad on lõpule viinud
lepingu jõustamiseks vajalikud siseriiklikud menetlused.
2.                      
Olenemata lõikest 1 nõustuvad lepinguosalised
käesolevat lepingut ajutiselt kohaldama alates järgmise kuu esimesest päevast
pärast seda, kui lepinguosalised on teatanud teineteisele lepingu jõustamiseks
vajalike menetluste lõpuleviimisest.
3.                      
Käeolevat lepingut kohaldatakse kõigi 1. lisas
loetletud lepingute ja kokkulepete suhtes, sh nende lepingute ja kokkulepete
suhtes, mis ei ole käesoleva lepingu allkirjastamise kuupäevaks jõustunud ning
mida ei kohaldata ajutiselt.
ARTIKKEL 9
Lepingu lõpetamine
1.                      
Kui 1. lisas loetletud lepingud lõpetatakse,
lõpetatakse samal ajal ka kõik need käesoleva lepingu sätteid, mis on seotud 1.
lisas loetletud asjaomaste lepingutega. 
2.                      
Kui kõik 1. lisas loetletud lepingud
lõpetatakse, lõpetatakse samal ajal ka käesolev leping. 
SELLE KINNITUSEKS on nõuetekohaselt volitatud
isikud käesoleva lepingu allkirjastanud.
Koostatud
[….(koht)] [… …(kuupäev)] […(aasta)] kahes eksemplaris bulgaaria, eesti,
hispaania, hollandi, inglise, itaalia, kreeka, leedu, läti, malta, poola,
portugali, prantsuse, rootsi, rumeenia, saksa, slovaki, sloveeni, soome, taani,
tšehhi ja ungari keeles, kusjuures kõik tekstid on võrdselt autentsed.
EUROOPA LIIDU NIMEL:            CABO VERDE
VABARIIGI NIMEL:      
1. lisa 
Käesoleva lepingu artiklis 1 osutatud lepingud
a) Cabo Verde ja Euroopa Liidu
liikmesriikide vahelised lennunduslepingud, mis on käesoleva lepingu
allkirjastamise kuupäevaks sõlmitud, mis on allkirjastatud ja/või mida
kohaldatakse ajutiselt:
–                        
Belgia Kuningriigi valitsuse ja Cabo Verde
Vabariigi valitsuse vaheline lennutranspordi leping,
allkirjastatud Brüsselis 22. juunil 1998 (edaspidi 2. lisas „Cabo Verde –
Belgia leping” );
–                        
Saksamaa Liitvabariigi valitsuse ja Cabo Verde
Vabariigi valitsuse vaheline lennutranspordi leping,
allkirjastatud Berliinis 19. juunil 2001 (edaspidi 2. lisas „Cabo Verde –
Saksamaa leping” );
–                        
Itaalia Vabariigi valitsuse ja Cabo Verde
Vabariigi valitsuse vaheline lennundusleping,
allkirjastatud Praias 7. juulil 1998 (edaspidi 2. lisas „Cabo Verde – Itaalia
leping”);
–                        
Madalmaade Kuningriigi valitsuse ja Cabo Verde
Vabariigi valitsuse vaheline lennundusleping,
allkirjastatud Haagis 21. detsembril 1988 (edaspidi 2. lisas „Cabo Verde –
Madalmaade leping”);
–                        
Portugali Vabariigi ja Cabo Verde Vabariigi vaheline lennutranspordi leping, allkirjastatud Lissabonis 9. märtsil
2004, edaspidi 2. lisas „Cabo Verde – Portugali leping” ).
–                        
Rumeenia Sotsialistliku Vabariigi valitsuse ja
valitsuse ja Cabo Verde Vabariigi valitsuse vaheline
lennundusleping, allkirjastatud Bukarestis 31. augustil 1983 (edaspidi 2. lisas
„Cabo Verde – Rumeenia leping”);
–                        
Hispaania Kuningriigi valitsuse ja Cabo Verde
Vabariigi valitsuse vaheline lennundusleping,
allkirjastatud Madridis 19. septembril 2002 (edaspidi 2. lisas „Cabo Verde –
Hispaania leping”);
–                        
Suurbritannia ja Põhja-Iiri Ühendkuningriigi
valitsuse ja Cabo Verde Vabariigi valitsuse vaheline lennundusleping,
allkirjastatud Praias 9. jaanuaril 2007 (edaspidi 2. lisas „Cabo Verde –
Ühendkuningriigi leping”);
b) lennunduslepingud ja muud kokkulepped,
mille on parafeerinud ja allkirjastanud Cabo Verde ja Euroopa Liidu
liikmesriigid ning mis käesoleva lepingu allkirjastamise kuupäevaks ei ole veel
jõustunud ja mida ei kohaldata ajutiselt.
2. lisa
1. lisas loetletud lepingute artiklid, millele osutatakse käesoleva
lepingu artiklites 2–4
a) Määramine:
–                        
Cabo Verde – Belgia lepingu artikkel 3;
–                        
Cabo Verde – Saksamaa lepingu artikkel 3;
–                        
Cabo Verde – Itaalia lepingu artikkel 4;
–                        
Cabo Verde – Madalmaade lepingu artikkel 3;
–                        
Cabo Verde – Rumeenia lepingu artikkel 3;
–                        
Cabo Verde – Hispaania lepingu artikkel 3;
b) tegevus- ja muude lubade andmisest
keeldumine, nende tühistamine, peatamine või piiramine:
–                        
Cabo Verde – Belgia lepingu artikkel 5;
–                        
Cabo Verde – Saksamaa lepingu artiklid 3 ja 4;
–                        
Cabo Verde – Itaalia lepingu artiklid 4 ja 5;
–                        
Cabo Verde – Madalmaade lepingu artiklid 3 ja 4;
–                        
Cabo Verde – Rumeenia lepingu artikkel 4;
–                        
Cabo Verde – Hispaania lepingu artikkel 4;
c) ohutus:
–                        
Cabo Verde – Saksamaa lepingu artikkel 12;
–                        
Cabo Verde – Itaalia lepingu artikkel 10;
–                        
Cabo Verde – Portugali lepingu artikkel 15;
–                        
Cabo Verde – Rumeenia lepingu artikkel 9;
–                        
Cabo Verde – Hispaania lepingu artikkel 13;
d) lennukikütuse maksustamine:
–                        
Cabo Verde – Belgia lepingu artikkel 10;
–                        
Cabo Verde – Saksamaa lepingu artikkel 6;
–                        
Cabo Verde – Itaalia lepingu artikkel 6;
–                        
Cabo Verde – Madalmaade lepingu artikkel 6;
–                        
Cabo Verde – Rumeenia lepingu artikkel 11;
–                        
Cabo Verde – Hispaania lepingu artikkel 5;
3. lisa
Käesoleva lepingu artiklis 2 osutatud muud riigid
a) Islandi
Vabariik (Euroopa Majanduspiirkonna lepingu alusel);
b) Liechtensteini Vürstiriik (Euroopa Majanduspiirkonna lepingu alusel);
c) Norra Kuningriik (Euroopa Majanduspiirkonna lepingu alusel);
d) Šveitsi Konföderatsioon (Euroopa Ühenduse ja Šveitsi Konföderatsiooni vahelise
lennutranspordilepingu alusel).
[1]               Nõukogu
5. juuni 2003. aasta otsus 11323/2003 (piiratud kasutusega dokument).
[2]               ELT
C […], […], lk […].
[3]               Nõukogu
peasekretariaat avaldab lepingu ajutise kohaldamise alguskuupäeva Euroopa
Liidu Teatajas.