CELEX: 62012CA0071
Language: lt
Date: 2013-06-27 00:00:00
Title: Byla C-71/12: 2013 m. birželio 27 d. Teisingumo Teismo (trečioji kolegija) sprendimas byloje ( Qorti Kostituzzjonali (Malta) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Vodafone Malta Limited, Mobisle Communications Limited prieš L-Avukat Ġenerali, Il-Kontrollur tad-Dwana, Il-Ministru tal-Finanzi, L-Awtorita' ta' Malta dwar il-Komunikazzjoni (Elektroninių ryšių tinklai ir paslaugos — Direktyva 2002/20/EB — 12 ir 13 straipsniai — Administraciniai mokesčiai ir mokesčiai už naudojimo teises — Mobiliojo ryšio operatoriams taikomas mokestis — Nacionalinės teisės aktai — Mokesčio skaičiavimo metodas — Naudotojų mokamų mokesčių procentinė dalis)

3.8.2013   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 225/27
            
         2013 m. birželio 27 d. Teisingumo Teismo (trečioji kolegija) sprendimas byloje (Qorti Kostituzzjonali (Malta) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Vodafone Malta Limited, Mobisle Communications Limited prieš L-Avukat Ġenerali, Il-Kontrollur tad-Dwana, Il-Ministru tal-Finanzi, L-Awtorita' ta' Malta dwar il-Komunikazzjoni
   
   (Byla C-71/12) (1)
   
   (Elektroninių ryšių tinklai ir paslaugos - Direktyva 2002/20/EB - 12 ir 13 straipsniai - Administraciniai mokesčiai ir mokesčiai už naudojimo teises - Mobiliojo ryšio operatoriams taikomas mokestis - Nacionalinės teisės aktai - Mokesčio skaičiavimo metodas - Naudotojų mokamų mokesčių procentinė dalis)
   2013/C 225/43
   Proceso kalba: maltiečių
   
      Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
   
   Qorti Kostituzzjonali
   
      Šalys pagrindinėje byloje
   
   
      Ieškovės: Vodafone Malta Limited, Mobisle Communications Limited
   
   
      Atsakovai: L-Avukat Ġenerali, Il-Kontrollur tad-Dwana, Il-Ministru tal-Finanzi, L-Awtorita' ta' Malta dwar il-Komunikazzjoni
   
   
      Dalykas
   
   Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Qorti Kostituzzjonali — 2002 m. kovo 7 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2002/20/EB dėl elektroninių ryšių tinklų ir paslaugų leidimo (OL L 108, p. 33; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 13 sk., 29 t., p. 337) 12 ir 13 straipsnių aiškinimas — Nacionalinės teisės aktai, kuriais nustatomas mobiliojo telefono ryšio operatorių apmokestinimas — Mokestis, kurį privalo mokėti tik mobiliojo telefono ryšio operatoriai, bet ne kitos įmonės, siūlančios elektroninio ryšio paslaugas.
   
      Rezoliucinė dalis
   
   2002 m. kovo 7 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2002/20/EB dėl elektroninių ryšių tinklų ir paslaugų leidimo (Leidimų direktyva) 12 straipsnis turi būti aiškinamas taip, kad juo nedraudžiami valstybės narės teisės aktai, kaip antai nagrinėjami pagrindinėje byloje, pagal kuriuos mobiliojo ryšio paslaugas teikiantys operatoriai apmokestinami vadinamuoju akcizo mokesčiu, kuris sudaro procentinę dalį pajamų, kurias šie operatoriai gauna iš klientų, kurie naudojasi šiomis paslaugomis, su sąlyga, kad aplinkybė, dėl kurios atsiranda pareiga mokėti šį mokestį, susijusi ne su bendrojo leidimo veikti elektroninių ryšių paslaugų rinkoje išdavimo procedūra, o su naudojimusi operatorių teikiamomis mobiliojo ryšio paslaugomis ir kad galiausiai jį moka asmenys, kurie naudojasi šiomis paslaugomis, o tai turi patikrinti prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas.
   
      (1)  OL C 118, 2012 4 21.