CELEX: 51993PC0561
Language: es
Date: 1993-11-26
Title: Propuesta de REGLAMENTO (CEE) DEL CONSEJO relativo a la apertura y modo de gestión de contingentes arancelarios comunitarios para determinadas mezclas de raicillas de malta y de residuos del cribado de la cebada

COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS
                                        C0M(93) 561 final
                                        Bruselas, 26 de noviembre de 1993
                           Propuesta de
                   REGLAMENTO (CEE) DEL CONSEJO
    relativo a la apertura y modo de gestión de contingentes
      arancelarios comunitarios para determinadas mezclas de
                 raicillas de malta y de residuos
                     del cribado de la cebada
                   (presentada por la Comisión)
 ---pagebreak---                                     3.
                          EXPOSICIÓN DE MOTIVOS
La presente propuesta de Reglamento tiene como objeto prorogar durante
1994  la medida   que debería  prescribir  el  31 de  diciembre  de  1993
respecto de la importación en la Comunidad con exención de derechos de
determinadas mezclas de raicillas de malta y de residuos del cribado de
la   cebada,  dentro  del   límite   de  los  contingentes   arancelarios
comunitarios.
 ---pagebreak---                                  PROPUESTA DE
                     REGLAMENTO (CEE) N°          DEL CONSEJO
                                         DE
           relativo a la apertura y modo de gestión de contingentes
            arancelarios comunitarios para determinadas mezclas de
                         raicillas de malta y de residuos
                             del cribado de la cebada
EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea y, en
particular, su artículo 113,
Vista la propuesta de la Comisión,
Considerando que, mediante los Reglamentos (CEE) n° 470/93 (1) y 992/93
( 2 ) , el Consejo ha suspendido, para el período que va del 1 de enero al
31 de     diciembre   de   1993, los derechos    de   aduana  de  los  productos
contemplados en el artículo 1 del presente Reglamento, en el marco de
los contingentes      arancelarios    comunitarios  por  un total   de  120 000
toneladas;
Considerando que es conveniente abrir, para el período que va del 1 de
enero    al   31  de  diciembre    de   1994, unos   contingentes   arancelarios
comunitarios                hasta             un             total            de
120 000 toneladas para los mismos productos;
Considerando que procede garantizar, en particular, el acceso igual y
continuo de todos los importadores de la Comunidad a dichos contingentes
y la aplicación sin interrupción de la exención de los derechos a todas
las importaciones de los productos en cuestión en todos los Estados
miembros, v ista el agotamiento de los contingentes;
(1) DO n° L 59 de 2.3.1993, p. 1.
(2) DO n° L 104 de 29.4.1993, p. 2.
 ---pagebreak--- Considerando  que  incumbe  a   la  Comunidad   decidir  la  apertura,  con
carácter autónomo, de contingentes arancelarios; que nada se opone, sin
embargo, a que, para asegurar la eficacia de la gestión común de estos
contingentes, los Estados miembros sean autorizados a extraer de los
volúmenes contingentarlos las cantidades necesarias que correspondan a
las importaciones efectivas; que dicho modo de gestión requiere una
estrecha colaboración entre los Estados miembros y la Comisión que debe
poder seguir, en particular, el estado de agotamiento de los volúmenes
contingentarlos e informar de ello a los Estados miembros;
considerando que, al estar el Reino de Bélgica, el Reino de los Países
Bajos y el Gran Ducado de Luxemburgo reunidos y representados por la
Unión Económica del Benelux, las operaciones relativas a la gestión de
los contingentes pueden ser efectuadas por cualquiera de sus miembros,
HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:
                                Artículo 1
A partir del 1 de enero y hasta el 31 de diciembre de 1994, quedarán
suspendidos  los  derechos   de   aduana  y   las  exacciones   reguladoras
agrícolas aplicables a la importación de los productos mencionados a
continuación, dentro de los límites de los contingentes        arancelarios
comunitarios indicados:
 ---pagebreak---                                            r
Número                                                      Volumen del
de orden   Código NC (a)  Designación de la mercancía        contingente
                                                             (en toneladas)
09.2903 ex 2309 90 31         Preparación compuesta por una      100 000
                              mezcla de raicillas de malta y
                              de residuos del cribado de la
                              cebada antes del malteado
                              (incluidos los posibles granos
                              adventicios), así como de
                              residuos de la limpieza de los
                              granos de cebada tras el
                              malteado, que presenten un
                              contenido en peso de proteínas
                              igual o superior al 15,5%
          ex 2309 90 41       Preparación compuesta por una
                              mezcla de raicillas de malta y
                              de residuos del cribado de la
                              cebada antes del malteado
                              (incluidos los posibles granos
                              adventicios), así como de
                              residuos de la limpieza de la
                              cebada tras el malteado, que
                              presenten un contenido en peso
                              de proteínas igual o superior al
                              15,5% y de almidón no superior
                              al 23%
09.2905 ex 2309 90 31         Preparación compuesta por una      20 000
                              mezcla de raicillas de malta y
                              de residuos del cribado de la
                              cebada antes del malteado
                              (incluidos los posibles granos
                              adventicios), así como de
                              residuos de la limpieza de los
                              granos de cebada tras el
                              malteado, que presenten un
                              contenido en peso de proteínas
                              igual o superior al 12,5%
          ex 2309 90 41       Preparación compuesta por una
                              mezcla de raicillas de malta y
                              de residuos del cribado de la
                              cebada antes del malteado
                              (incluidos los posibles granos
                              adventicios), así como de
                              residuos de la limpieza de la
                              cebada tras el malteado, que
                              presenten un contenido en peso
                              de proteínas igual o superior al
                              12,5% y de almidón no superior
                              al 28%
(1) Véanse los códigos Taric en el anexo
 ---pagebreak---                                 Artículo 2
La Comisión administrará los contingentes arancelarios mencionados en el
artículo 1 y podrá adoptar cualquier medida administrativa          útil con
objeto de garantizar una gestión eficaz.
                                Artículo 3
Si un   importador  presenta  en un Estado miembro      una  declaración   de
despacho a libre práctica que incluya una solicitud de concesión de
beneficio preferencial   para uno de    los productos contemplados     en el
artículo  1 y las autoridades    aduaneras aceptan esta declaración, el
Estado miembro de que se trate. procederá, mediante notificación a la
Comisión,   a  un  giro  del   volumen   contingentarlo   de   una   cantidad
correspondiente a estas necesidades.
Las solicitudes de giro con indicación de la fecha de aceptación de las
declaraciones  de despacho a libre práctica      se deberán    remitir  a la
Comisión lo más pronto posible.
La Comisión concederá los giros en función de la fecha de aceptación de
las declaraciones   de despacho   a  libre práctica   por   las  autoridades
aduaneras del Estado miembro de que se trate en la medida en que lo
permita el saldo disponible.
Si un Estado miembro no utiliza las cantidades giradas, las volverá a
introducir    lo   antes    posible    en    el   volumen     contingentarlo
correspondiente.
Si las cantidades solicitadas fueran superiores al saldo disponible del
volumen contingentarlo, la asignación se efectuará a prorrata de las
solicitudes. La Comisión informará a los Estados miembros de los giros
efectuados.
 ---pagebreak---                                       £
                                Artículo 4
Cada Estado miembro garantizará     a los importadores de    Ion  productos
mencionados  en  el   artículo  1  un  acceso   igual  y  continuo   a   los
contingentes siempre que lo permita el saldo del volumen contingentarlo.
                                Artículo 5
Los Estados miembros y la Comisión colaborarán estrechamente con el fin
de garantizar el cumplimiento de las disposiciones de los artículos 1 a
4.
                                Artículo 6
El presente Reglamento entrará en vigor el 1 de enero de 1994.
El  presente  Reglamento   será  obligatorio  en  todos  sus   elementos   y
directamente aplicable en cada Estado miembro.
Hecho en Bruselas, el
                                        Por el Consejo
                                        El Presidente
 ---pagebreak---                              8
                         ANEXO
                     Códigos Taric
N° de orden       Código NC        Código Taric
09.2903     ex 2309 90 31             *10
            ex 2309 90 41             *40
09.2905     ex 2309 90 31             *15
            ex 2309 90 41             *50
 ---pagebreak--- FICHA FINANCIERA
1.    Línea presupuestaria afectada: Cap. 10, art. 100
2.    Título de la medida arancelaria: Propuesta de Reglamento del
      Consejo relativo a la apertura y modo de gestión de contingentes
      arancelarios comunitarios para determinadas mezclas de raicillas
      de malta y de residuos del cribado de la cebada
3.    Fundamento jurídico: art. 113 del Tratado.
4.    Objetivo de la medida: Apertura de contingentes
      arancelario con exención de derechos para los productos
      contemplados.
5.    Coste de la medida: Sobre la base de las informaciones
      disponibles, se puede estimar que el coste de la
      operación es del orden de 9 millones de ecus.
 ---pagebreak---                                                AJO
                                                                     ISSN 0257-9545
                                                               COM (93) 561 final
                                                  DOCUMENTOS
ES                                                                         03 02
                                      N° de catálogo : CB-CO-93-597-ES-C
                                                             ISBN 92-77-61067-0
Oficina de Publicaciones Oficiales de las Comunidades Europeas
L-2985 Luxemburgo