CELEX: 52013PC0835
Language: sl
Date: 2013-11-27
Title: Predlog IZVEDBENA UREDBA SVETA o razširitvi dokončne protidampinške dajatve, uvedene z Izvedbeno uredbo Sveta (ES) št. 791/2011 na uvoz nekaterih tkanin z odprto mrežno strukturo iz steklenih vlaken s poreklom iz Ljudske republike Kitajske, na uvoz nekaterih tkanin z odprto mrežno strukturo iz steklenih vlaken, poslanih iz Indije in Indonezije, ne glede na to, ali so deklarirane kot izdelek s poreklom iz Indije in Indonezije ali ne

|
			
		
		
		52013PC0835
		
			Predlog IZVEDBENA UREDBA SVETA o razširitvi dokončne protidampinške dajatve, uvedene z Izvedbeno uredbo Sveta (ES) št. 791/2011 na uvoz nekaterih tkanin z odprto mrežno strukturo iz steklenih vlaken s poreklom iz Ljudske republike Kitajske, na uvoz nekaterih tkanin z odprto mrežno strukturo iz steklenih vlaken, poslanih iz Indije in Indonezije, ne glede na to, ali so deklarirane kot izdelek s poreklom iz Indije in Indonezije ali ne /* COM/2013/0835 final - 2013/0412 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	OBRAZLOŽITVENI MEMORANDUM
1.           OZADJE PREDLOGA
Razlogi za predlog in njegovi cilji
Ta predlog zadeva uporabo Uredbe
Sveta (ES) št. 1225/2009 z dne 30. novembra 2009 o
zaščiti proti dampinškemu uvozu iz držav, ki niso članice Evropske
skupnosti[1]
(„osnovna uredba“), v preiskavi v zvezi z morebitnim izogibanjem
protidampinškim ukrepom, uvedenim z Izvedbeno uredbo Sveta (EU) št. 791/2011 za uvoz nekaterih tkanin z
odprto mrežno strukturo iz steklenih vlaken s poreklom iz Ljudske republike
Kitajske („LRK“)[2],
poslanim iz Indije in Indonezije.
 Splošno ozadje Ta predlog je nastal pri izvajanju osnovne uredbe in je posledica preiskave, ki je bila izvedena v skladu z vsebinskimi in postopkovnimi zahtevami iz osnovne uredbe, zlasti člena 13 Uredbe. 
 Veljavne določbe na področju, na katero se nanaša predlog Trenutno veljavni ukrepi so bili uvedeni z Izvedbeno uredbo Sveta (EU) št. 791/2011 o uvedbi dokončne protidampinške dajatve na uvoz nekaterih tkanin z odprto mrežno strukturo iz steklenih vlaken s poreklom iz Ljudske republike Kitajske. Na podlagi predhodne preiskave proti izogibanju so bili ukrepi 25. julija 2012[3] razširjeni na Malezijo ter 17. januarja 2013[4] na Tajvan in Tajsko. 
 Usklajenost z drugimi politikami in cilji Unije Ni relevantno. 
2.           REZULTATI POSVETOVANJ Z
ZAINTERESIRANIMI STRANMI IN OCEN UČINKA
 Posvetovanje z zainteresiranimi stranmi 
 Zainteresirane strani, ki jih postopek zadeva, so imele možnost, da med preiskavo zagovarjajo svoje interese v skladu z določbami osnovne uredbe. 
 Zbiranje in uporaba strokovnih mnenj 
 Strokovno mnenje ni bilo potrebno 
 Ocena učinka Ta predlog je posledica izvajanja osnovne uredbe. Osnovna uredba ne predvideva splošne ocene učinka, vendar vsebuje izčrpen seznam pogojev, ki jih je treba oceniti. 
3.           PRAVNI ELEMENTI PREDLOGA
 Povzetek predlaganih ukrepov Komisija je prejela zahtevek v skladu s členom 13(3) in členom 14(5) osnovne uredbe, ki vsebuje zadostne dokaze prima facie o izogibanju protidampinškim ukrepom za uvoz nekaterih tkanin z odprto mrežno strukturo iz steklenih vlaken, uvedenih z navedeno Uredbo (EU) št. 791/2011, tako da so bile pretovorjene prek Indije in Indonezije. Zahtevek so 25. februarja 2013 vložile družbe Saint-Gobain Adfors CZ s.r.o., Tolnatext Fonalfeldolgozo es Muszakiszovet-gyarto Bt., Valmieras „Stikla Skiedra“ AS in Vitrulan Technical Textiles GmbH, štirje proizvajalci nekaterih tkanin z odprto mrežno strukturo iz steklenih vlaken v Uniji, ki predstavljajo več kot 50 % industrije Unije. Komisija je 10. aprila 2013 z Uredbo (EU) št. 322/2013[5] začela preiskavo v zvezi z morebitnim izogibanjem protidampinškim ukrepom, uvedenim z Izvedbeno uredbo Sveta (ES) št. 791/2011 za uvoz nekaterih tkanin z odprto mrežno strukturo iz steklenih vlaken s poreklom iz LRK, z uvozom, poslanim iz Indije in Indonezije, ne glede na to, ali so deklarirane kot izdelek s poreklom iz Indije in Indonezije ali ne. Kaže, da je izogibanje veljavnim ukrepom potekalo s pretovarjanjem prek Indije in Indonezije in/ali z lažno deklaracijo o poreklu kitajskih izdelkov, s katero so navedeni kot Indijski ali Indonezijski izdelki. Prakse izogibanja raziskuje tudi Evropski urad za boj proti goljufijam (OLAF). Priloženi predlog izvedbene uredbe Sveta temelji na ugotovitvah preiskave, ki je potrdila izogibanje ukrepom s pretovarjanjem zadevnega izdelka prek Indije in Indonezije ali z izdajanjem lažnih deklaracij porekla za kitajske izdelke. Poleg tega so izpolnjeni tudi vsi drugi pogoji za ugotavljanje izogibanja, določeni s členom 13(1) osnovne uredbe. Zato se predlaga, da se protidampinški ukrepi, ki veljajo za nekatere tkanine z odprto mrežno strukturo iz steklenih vlaken s poreklom iz LRK, razširijo na uvoz enakega izdelka, poslanega iz Indije in Indonezije. Dajatev je enaka dajatvi na ravni države, ki se uporablja za uvoz nekaterih tkanin z odprto mrežno strukturo iz steklenih vlaken iz LRK (62,9 %). Dajatev se zaračunava od datuma začetka preiskave. Dve družbi iz Indije sta v skladu s členom 13(4) osnovne uredbe zaprosili za izvzetje. Samo ena od teh družb proizvaja izdelek v preiskavi, in sicer družba Montex Glass Fibre Industries Pvt.Ltd. Preiskava je potrdila, da je ta družba pristni proizvajalec in da ni vpletena v prakso izogibanja. Zato se predlaga, da se ta družba izvzame iz razširjenih dajatev. Nobena od družb iz Indonezije se po začetku ni javila, tako iz te države ni nobenih zahtevkov za izvzetje iz možne razširitve sedanjih ukrepov. Zadevno uredbo Sveta je treba v Uradnem listu Evropske unije objaviti najpozneje 9. januarja 2014. 
 Pravna podlaga Uredba Sveta (ES) št. 1225/2009 z dne 30. novembra 2009 o zaščiti proti dampinškemu uvozu iz držav, ki niso članice Evropske skupnosti, zlasti člen 13 Uredbe. 
 Načelo subsidiarnosti Predlog je v izključni pristojnosti Unije. Načelo subsidiarnosti se zato ne uporablja. 
 Načelo sorazmernosti Predlog je v skladu z načelom sorazmernosti zaradi naslednjih razlogov. 
 Oblika ukrepanja je opisana v navedeni osnovni uredbi in ne dopušča odločanja na nacionalni ravni. 
 Navedba o načinu zmanjšanja finančne in administrativne obremenitve Unije, nacionalnih vlad, regionalnih in lokalnih organov, gospodarskih subjektov in državljanov ter o njeni sorazmernosti s ciljem predloga se ne uporablja. 
 Izbira instrumentov 
 Predlagani instrumenti: uredba. 
 Druge oblike ne bi bile ustrezne zaradi naslednjega razloga. navedena osnovna uredba ne določa drugih možnosti. 
4.           PRORAČUNSKE POSLEDICE 
Predlog ne vpliva na proračun Unije.
2013/0412 (NLE)
Predlog
IZVEDBENA UREDBA SVETA
o razširitvi dokončne protidampinške
dajatve, uvedene z Izvedbeno uredbo Sveta (ES) št. 791/2011 na uvoz
nekaterih tkanin z odprto mrežno strukturo iz steklenih vlaken s poreklom iz
Ljudske republike Kitajske, na uvoz nekaterih tkanin z odprto mrežno strukturo
iz steklenih vlaken, poslanih iz Indije in Indonezije, ne glede na to, ali so
deklarirane kot izdelek s poreklom iz Indije in Indonezije ali ne
SVET EVROPSKE UNIJE JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske
unije, 
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES)
št. 1225/2009 z dne 30. novembra 2009 o zaščiti proti
dampinškemu uvozu iz držav, ki niso članice Evropske skupnosti[6] („osnovna uredba“),
zlasti člena 13 Uredbe,
ob upoštevanju predloga Evropske komisije,
ob upoštevanju naslednjega:
1.           POSTOPEK
1.1         Obstoječi ukrepi
(1)       Svet
je z Izvedbeno uredbo (EU) št. 791/2011[7]
(„prvotna uredba“) uvedel dokončno protidampinško dajatev v višini
62,9 % na uvoz nekaterih tkanin z odprto mrežno strukturo iz steklenih
vlaken s poreklom iz Ljudske republike Kitajske („LRK“) za vse družbe, ki niso
navedene v členu 1(2) in Prilogi 1 k navedeni uredbi. Ti ukrepi so veljavni ukrepi, preiskava, ki je privedla do uvedbe
ukrepov, pa je prvotna preiskava.
(2)       Veljavni ukrepi so bili
predhodno razširjeni z Izvedbeno uredbo Sveta (EU) št. 672/2012[8] na Malezijo in z
Izvedbeno uredbo Sveta (EU) št. 21/2013 na Tajvan in Tajsko[9].
1.2         Zahtevek
(3)       Evropska komisija
(„Komisija“) je 25. februarja 2013 prejela zahtevek v skladu s
členom 13(3) in členom 14(5) osnovne uredbe, da
razišče morebitno izogibanje protidampinškim ukrepom, uvedenim za uvoz
nekaterih tkanin z odprto mrežno strukturo iz steklenih vlaken s poreklom iz
LRK, in uvede registracijo uvoza nekaterih tkanin z odprto mrežno strukturo iz
steklenih vlaken, poslanih iz Indije in Indonezije, ne glede na to, ali so
deklarirane kot izdelek s poreklom iz Indije in Indonezije ali ne.
(4)       Zahtevek so vložile družbe
Saint-Gobain Adfors CZ s.r.o., Tolnatext Fonalfeldolgozo es
Muszakiszovet-gyarto Bt., Valmieras „Stikla Skiedra“ AS in Vitrulan Technical
Textiles GmbH, štirje proizvajalci nekaterih tkanin z odprto mrežno strukturo
iz steklenih vlaken v Uniji.
(5)       Zahtevek je vseboval zadostne
dokaze prima facie, da se je po uvedbi veljavnih ukrepov znatno
spremenil vzorec trgovanja, ki vključuje izvoz iz LRK, Indije in
Indonezije v Unijo, ter da za tako spremembo razen uvedbe veljavnih ukrepov ni
zadostnega vzroka ali ni gospodarsko upravičena. Ta sprememba v vzorcu
trgovanja je domnevno posledica pošiljanja nekaterih tkanin z odprto mrežno
strukturo iz steklenih vlaken s poreklom iz LRK prek Indije in Indonezije
in/ali lažne deklaracije porekla za kitajske izdelke.
(6)       Poleg tega dokazi kažejo, da
je bil popravljalni učinek veljavnih ukrepov oslabljen v smislu
količine in cene. Iz dokazov je razvidno, da se je povečal uvoz iz
Indije in Indonezije po cenah, ki so nižje od neškodljive cene, določene v
prvotni preiskavi.
(7)       Dokazano pa je bilo tudi, da
so bile cene nekaterih tkanin z odprto mrežno strukturo iz steklenih vlaken,
dobavljenih iz Indije in Indonezije, dampinške v primerjavi z normalno
vrednostjo, določeno za podoben izdelek v prvotni preiskavi.
1.3         Začetek
(8)       Ko je
Komisija po posvetovanju s svetovalnim odborom ugotovila, da obstajajo zadostni
dokazi prima facie za začetek preiskave na podlagi
člena 13(3) in člena 14(5) osnovne uredbe, je začela
preiskavo z Uredbo Komisije (EU) št. 322/2013[10] („uredba o začetku preiskave“). V skladu s členom 13(3) in
členom 14(5) osnovne uredbe je Komisija z uredbo o začetku preiskave
carinskim organom tudi naložila, da registrirajo uvoz nekaterih tkanin z odprto
mrežno strukturo iz steklenih vlaken, poslanih iz Indije in Indonezije.
1.4         Preiskava
(9)       Komisija je o začetku
preiskave uradno obvestila pristojne organe LRK, Indije in Indonezije,
proizvajalce/izvoznike v navedenih državah, uvoznike v Uniji, za katere je
znano, da jih to zadeva, ter industrijo Unije. Vprašalniki so bili poslani
proizvajalcem/izvoznikom v LRK, Indiji in Indoneziji, ki so bili Komisiji znani
ali ki so se sami javili v rokih iz uvodne izjave (15) uredbe o začetku
preiskave. Vprašalniki so bili poslani tudi uvoznikom v Uniji. Zainteresirane strani
so imele možnost, da v roku iz uredbe o začetku preiskave pisno izrazijo
svoja stališča in zahtevajo zaslišanje. Vse
zainteresirane strani so bile obveščene, da se lahko zaradi nesodelovanja
uporabi člen 18 osnovne uredbe in posledično ugotovitve na podlagi
razpoložljivih dejstev.
(10)     Dva proizvajalca izvoznika v
Indiji in en nepovezan uvoznik v Uniji so se javili in predložili izpolnjene
vprašalnike. Uvoznik Unije je kasneje Komisijo obvestil, da je v preteklosti
uvažal druge izdelke in ne izdelek v preiskavi. Odgovora ni poslal noben
proizvajalec izvoznik iz Indonezije. Kot odgovor sta obrazec za izvzetje
poslala naslednja proizvajalca izvoznika iz Indije:
–              
Montex Glass Fibre Industries Pvt.Ltd. („Montex“)
in
–              
Urja Products Pvt.Ltd.
(11)     Družba Urja Products Pvt.Ltd.
je po tem obvestila Komisijo, da ne proizvaja izdelka v preiskavi in da imajo
njeni izdelki različne tehnične značilnosti in drugačne
uporabe (uvrščeni so pod druge oznake KN). Posledično je preveritveni
obisk potekal le v prostorih Montex. 
1.5         Obdobje preiskave
(12)     Obdobje preiskave je trajalo
od 1. aprila 2009 do 31. marca 2013 („OP“). Za OP so se med drugim zbirali
podatki za preiskavo domnevne spremembe vzorca trgovanja. Za obdobje od 1.
aprila 2012 do 31. marca 2013 („obdobje poročanja“) so se zbrali
podrobnejši podatki, da bi se preverila morebitna oslabitev popravljalnega
učinka veljavnih ukrepov in obstoj dampinga.
2. REZULTATI PREISKAVE
2.1 Splošne ugotovitve
(13)     V skladu s členom 13(1)
osnovne uredbe se je obstoj izogibanja ukrepom ocenjeval z zaporedno analizo, v
kateri se je ugotavljalo, ali je prišlo do spremembe v trgovinskem vzorcu med
LRK, Indijo, Indonezijo in Unijo; ali je ta sprememba nastala zaradi prakse,
postopka ali dejavnosti, za katero razen uvedbe dajatve ni zadostnega vzroka
ali ni gospodarsko upravičena; ali so obstajali dokazi o škodi ali o tem,
da je bil popravljalni učinek dajatve oslabljen v smislu cene in/ali
količine izdelka v preiskavi; in ali so obstajali dokazi o dampingu v
zvezi z normalnimi vrednostmi, predhodno določenimi za zadevni izdelek, po
potrebi v skladu z določbami člena 2 osnovne uredbe.
2.2         Zadevni izdelek in izdelek v
preiskavi
(14)     Zadevni izdelek je opredeljen
v prvotni preiskavi: tkanine z odprto mrežno strukturo iz steklenih vlaken z
velikostjo celice več kot 1,8 mm po dolžini in širini ter težo
več kot 35 g/m2, razen diskov iz steklenih vlaken, s
poreklom iz Ljudske republike Kitajske, ki se trenutno uvršča pod
oznaki KN ex 7019 51 00 in ex 7019 59 00.
(15)     Izdelek v preiskavi je enak izdelku,
kakor je opredeljen v predhodni uvodni izjavi, vendar je poslan iz Indije in
Indonezije, ne glede na to, ali je deklariran kot izdelek s poreklom iz Indije
in Indonezije ali ne.
(16)     Preiskava je pokazala, da
imajo tkanine z odprto mrežno strukturo iz steklenih vlaken, kakor so
opredeljene zgoraj, izvožene iz LRK v Unijo, in tiste, ki so poslane v Unijo iz
Indije in Indonezije, enake osnovne fizikalne in tehnične lastnosti ter
enako uporabo, zato se jih šteje za podobne izdelke v smislu člena 1(4) osnovne
uredbe.
2.3         Stopnja sodelovanja 
2.3.1      Indija
(17)     Kot je bilo navedeno v uvodni
izjavi (10), sta le dve indijski družbi predložili obrazec za izvzetje.
Ker je bilo ugotovljeno, da družba Urja Products Pvt.Ltd. ne proizvaja izdelka
v preiskavi, je v preiskavi sodelovala samo družba Montex. Družba je v celotnem
obsegu izvoza iz Indije  predstavljala samo 1 % izvoza iz Indije v Unijo v
obdobju poročanja med leti 2012 in 2013. Zato so bile v skladu s
členom 18 osnovne uredbe ugotovitve glede Indije utemeljene z
razpoložljivimi dejstvi.
2.3.2      Indonezija
(18)     Kot je navedeno v uvodni
izjavi (10), ni izpolnjenih vprašalnikov predložila nobena indonezijska
družba. Indonezijske družbe niso sodelovale. Zato so bile v skladu s
členom 18 osnovne uredbe ugotovitve glede Indonezije utemeljene z
razpoložljivimi dejstvi.
2.3.3      Ljudska republika Kitajska
(19)     Kitajski proizvajalci
izvozniki niso sodelovali. Zato so bile v skladu s členom 18 osnovne
uredbe ugotovitve glede LRK utemeljene z razpoložljivimi dejstvi.
2.4         Sprememba vzorca trgovanja
(20)     Da se ugotovi, ali je prišlo
do spremembe v vzorcu trgovanja, je bil ocenjen uvoz izdelka v preiskavi iz
Indije in Indonezije v Unijo ter izvoz izdelka v preiskavi iz LRK v Indijo in
Indonezijo. Glede na razmeroma nizko raven sodelovanja oziroma nesodelovanje
indijskih, indonezijskih in kitajskih družb (glej oddelek 2.3), je bil uvoz v
skladu s členom 18(1) osnovne uredbe določen na podlagi
razpoložljivih dejstev. 
(21)     V ta namen so bili za analizo
uporabljeni statistični podatki COMEXT[11],
statistični podatki trgovanja v Indiji in Indoneziji, ki so jih
posredovali njuni nacionalni organi in podatki podjetja Global Trade
Information Services[12].. Uporabljeno je bilo 12-mesečno
obračunsko leto od 1. aprila do 31. marca.
(22)     Obseg uvoza, evidentiran v
statističnih podatkih COMEXT, zajema skupino izdelkov, ki je večja od
zadevnega izdelka in izdelka v preiskavi. Vendar se je na podlagi ocen, ki jih
je priskrbela industrija Unije, lahko ugotovilo, da je znatni del obsega tega
uvoza zajemal zadevni izdelek in izdelek v preiskavi. Zato je bilo te podatke
mogoče uporabiti za ugotovitev spremembe vzorca trgovanja.
2.4.1      Uvoz v Unijo
(23)     Statistični podatki
COMEXT kažejo znatno spremembo vzorca trgovanja v OP (glej preglednico 1
spodaj). 
Preglednica 1
 Obseg uvoza (v mio. m2)[13] || aprila 2009/ marca 2010   || aprila 2010/ marca 2011 || aprila 2011/ marca 2012 || aprila 2012/ marca 2013 
 LRK || 288,40 || 385,85 || 110,30 || 85,93 
 Indija || 0,35 || 0,28 || 0,89 || 13,13 
 Indonezija || 0,004 || 0,16 || 3,22 || 33,31 
Vir: statistični
podatki COMEXT
Uvoz iz LRK
(24)     Glede na statistične
podatke COMEXT je uvoz zadevnega izdelka iz LRK v Unijo po uvedbi začasnih
ukrepov februarja 2011[14]
in dokončnih ukrepov avgusta 2011[15]
močno upadel. Zgornja preglednica 1 kaže, da se je uvoz iz LRK v
Unijo v obdobjih 2010/2011 in 2011/2012 zmanjšal s 385,85 milijonov m² na
110,30 milijonov m² (za približno 70 %) ter v obdobjih 2010/2011 in
2012/2013 za nadaljnjih 85,9 milijonov m² (približno 80 %). 
Uvoz iz
Indije
(25)     Po statističnih podatkih
COMEXT je obseg uvoza iz Indije v Unijo v obračunskem letu 2009/2010
znašal 0,35 milijona m² in v obračunskem letu 2010/2011 0,28 milijona
m², ta se je močno povečal v obračunskih letih 2011/2012 in
2012/2013, saj je v slednjem dosegel 13,13 milijona m². 
(26)     Kot je navedeno v uvodni
izjavi (17), je družba Montex v Unijo izvažala zelo majhno količino
izdelka v preiskavi v OP – v primerjavi s skupnim izvozom iz Indije je ta
predstavljala 1 % izvoza iz Indije v Unijo v obdobju 2012/2013. Nadalje je
bilo ugotovljeno, da družba Montex izvaža izdelek v preiskavi pod napačno
oznako KN, in sicer pod oznako KN – 70 19 52. Izvoz te družbe je zato
treba prišteti statističnim podatkom COMEXT, kot prikazuje
preglednica 1 zgoraj.
Uvoz iz Indonezije
(27)     Po statističnih podatkih
COMEXT je obseg uvoza iz Indonezije v Unijo v obračunskem
letu 2009/2010 znašal 0,004 milijona m² in v obračunskem
letu 2010/2011 0,16 milijona m², ta se je močno
povečal med obračunskimi leti 2011/2012 in 2012/2013, ko se je
povečal s 3,22 milijona m² na 33,31 milijona m². 
2.4.2      Izvoz iz LRK v Indijo in
Indonezijo
(28)     V istem obdobju je mogoče
opaziti tudi izjemno veliko povečanje izvoza iz LRK v Indijo in
Indonezijo.
Preglednica 2
 Obseg uvoza (v mio. m2) || aprila 2009/ marca 2010   || aprila 2010/ marca 2011 || aprila 2011/ marca 2012 || aprila 2012/ marca 2013 
 Indija || 4,80 || 16,35 || 18,38 || 29,28 
 Indonezija || 5,78 || 4,01 || 8,94 || 11,54 
Vir: Statistični
podatki kitajskih carinskih organov
Izvoz iz LRK v Indijo
(29)     Glede na statistične
podatke kitajskih carinskih organov se je uvoz izdelka v preiskavi iz LRK v
Indijo povečal s 4,8 milijona m² v obračunskem letu
2009/2010 na 29,3 milijona m² v obračunskem letu 2012/2013.
Izvoz iz LRK v Indonezijo
(30)     Glede na statistične
podatke kitajskih carinskih organov se je uvoz izdelka v preiskavi iz LRK v
Indonezijo povečal s 5,78 milijona m² v obračunskem letu
2009/2010 na 11,54 milijona m² v obračunskem letu 2012/2013.
2.4.3      Sklep glede spremembe vzorca
trgovanja
(31)     Splošno zmanjšanje izvoza iz
LRK v Unijo ter vzporedno povečanje tako izvoza iz Indije in Indonezije v
Unijo ter izvoza iz LRK v Indijo in Indonezijo po uvedbi začasnih ukrepov
februarja 2011 in dokončnih ukrepov avgusta 2011 pomeni
spremembo v vzorcu trgovanja med navedenimi državami na eni strani in izvoza
teh držav v Unijo na drugi.
2.5         Narava izogibanja ukrepom
(32)     V skladu s členom 13(1)
osnovne uredbe morajo spremembo v trgovinskem vzorcu povzročiti praksa,
postopek ali dejavnost, za katere razen uvedbe dajatve ni zadostnega vzroka ali
niso gospodarsko upravičeni. V skladu s členom 13(2) osnovne uredbe
praksa, postopek ali dejavnost med drugim vključujejo pošiljko izdelka, za
katerega veljajo ukrepi, preko tretjih držav.
(33)     Med preiskavo so bili zbrani
dokazi o praksah pretovarjanja prek Indonezije in Indije, in/ali nepravilnih
potrdilih o poreklu. Na primer, del uvoza zadevnega izdelka v Unijo je bil
pretovorjen prek Dubaja ali Singapurja s potrdili o poreklu iz Indije ali
Indonezije, ki se pretovarjajo prek Dubaja ali Singapurja s potrdili o poreklu
blaga Indonezije/Indije, del uvoza v Unijo pa je bil pretovorjen prek indijske
družbe, ki ni sodelovala v preiskavi. Nesodelovanje proizvajalcev izdelka v
preiskavi, z izjemo družbe Montex, je pokazatelj, da v Indiji in Indoneziji ne
obstaja pristna proizvodnja, ki bi lahko upravičila obseg izvoza iz
Indonezije in Indije v Unijo. Smiselno je pričakovati, da bi se pristni
proizvajalci želeli izločiti iz suma izvajanja praks izogibanja predvsem s
sodelovanjem v tej preiskavi. Poleg tega preiskava ni razkrila dokazov o obstoju
pristne proizvodnje, razen tiste družbe Montex. Nadalje, porast uvoza iz teh
dveh držav kaže na to, da so kitajski izdelki, namenjeni v Unijo, pretovorjeni
prek Indije in Indonezije in/ali z nepravilnimi potrdili o poreklu. 
(34)     Obstoj pretovarjanja izdelkov kitajskega porekla prek Indije
in Indonezije se zato potrdi.
2.6         Nezadosten drug vzrok ali
gospodarska utemeljitev razen uvedbe protidampinške dajatve
(35)     S preiskavo ni bil ugotovljen
noben drug ustrezen vzrok ali gospodarska utemeljitev za pretovarjanje razen
izogibanje veljavnim ukrepom, ki veljajo za zadevni izdelek. Razen dajatve ni
bilo nikakršnih elementov, ki bi lahko šteli za nadomestilo za stroške
pretovarjanja, še zlasti glede prevoza in natovarjanja nekaterih tkanin z
odprto mrežno strukturo iz steklenih vlaken s poreklom iz LRK iz LRK prek
Indije in Indonezije.
2.7         Slabitev popravljalnega
učinka protidampinške dajatve
(36)     Nato je bilo ocenjeno, ali je
uvoz izdelka v preiskavi v Unijo oslabil popravljalne učinke veljavnih
ukrepov v smislu količin in cen. Uporabljeni so bili podatki COMEXT kot
najboljši razpoložljivi podatki o količinah in cenah izvoza
nesodelujočih družb v Indiji in Indoneziji. Tako določene cene so se
primerjale z ravnijo, ki je bila določena za odpravo škode za industrijo
Unije v uvodni izjavi (74) prvotne uredbe.
(37)     Povečanje uvoza iz Indije
v Unijo z 0,35 milijona m2 v letu 2009/2010 na 13,10 milijona m2
v obdobju poročanja 2012/2013 je bistveno glede količin, če jih
primerjamo z (zelo nizkimi) količinami uvoza iz Indije pred uvedbo
začasnih ukrepov leta 2009/2010. Povečanje uvoza iz Indonezije v
Unijo z 0,04 m2 v letu 2009/2010 na 33,31 milijona m2
v obdobju poročanja 2012/2013 se šteje kot bistveno glede količin,
če jih primerjamo z (zelo nizkimi) količinami uvoza iz Indonezije
pred uvedbo začasnih ukrepov leta 2009/2010. 
(38)     Za oceno, ali so bili
popravljalni učinki veljavnih ukrepov oslabljeni v smislu cen, so bile
primerjane cene uvoza iz Indonezije in Indije in s stopnjo odprave škode, kot
je bila določena v prvotni uredbi. Stopnja odprave škode, kot je bila
določena v prvotni uredbi, je bila prilagojena za inflacijo. Tehtana
povprečna izvozna cena izvoza iz Indije in Indonezije je bila prilagojena
za stroške po uvozu in prilagoditve kakovosti, kot je bila določena v
prvotni preiskavi za uvoz iz LRK. Primerjava je pokazala znatno nižje izvozne
cene za izvoz iz zadevnih držav v Unijo. Zato je bilo sklenjeno, da je
popravljalni učinek veljavnih ukrepov oslabljen tudi v smislu
količine in cene. 
2.8         Dokazi o dampingu 
(39)     Nazadnje je bilo v skladu s
členom 13(1) osnovne uredbe preučeno, ali obstajajo dokazi o
dampingu.
(40)     V prvotni uredbi je bila
normalna vrednost določena na podlagi cen v Kanadi, za katero je bilo v
navedeni preiskavi ugotovljeno, da je ustrezna primerljiva država s tržnim
gospodarstvom za LRK. V skladu s členom 13(1) osnovne uredbe je bila
uporabljena normalna vrednost, predhodno določena v prvotni preiskavi. 
(41)     Izvozne cene iz Indije in
Indonezije temeljijo na razpoložljivih dejstvih v skladu s členom 18
osnovne uredbe. Izvozna cena je povprečna izvozna cena nekaterih tkanin z
odprto mrežno strukturo iz steklenih vlaken iz vsake od obeh zadevnih držav v
obdobju poročanja po podatkih COMEXT. Izvoz indijske družbe Montex ni
vključen v statističnih podatkih zaradi napačnih razvrstitev
njenih izdelkov (glej uvodno izjavo (25)), in ni bil uporabljen za
izračun stopnje dampinga.
(42)     Za pošteno primerjavo med
normalno vrednostjo in izvozno ceno je bila vrednost ustrezno popravljena s
prilagoditvami za razlike, ki so vplivale na cene in primerljivost cen, v
skladu s členom 2(10) osnovne uredbe. V skladu s tem so bile izvedene
prilagoditve za razlike v stroških prevoza, zavarovanja in pakiranja. Glede na
to, da na podlagi razpoložljivih podatkov ni bilo mogoče določiti
potrebne stopnje prilagoditve, je bilo treba prilagoditve določiti na
podlagi razpoložljivih dejstev. Tako je prilagoditev za te razlike temeljila na
deležu, izračunanem kot deležih skupnih stroškov prevoza, zavarovanja in
pakiranja v vrednosti prodajnih transakcij v Uniji pod dobavnimi pogoji CIF, ki
so jih predložili sodelujoči kitajski proizvajalci izvozniki v prvotni
preiskavi. 
(43)     V skladu s
členom 2(11) in (12) osnovne uredbe je bil damping izračunan na
podlagi primerjave tehtane povprečne normalne vrednosti, kot je bila
določena v prvotni uredbi, in ustreznih tehtanih povprečnih izvoznih
cen za zadevni državi v obdobju poročanja te preiskave ter izražen kot
delež cene CIF meja Unije brez plačane dajatve.
(44)     Primerjava tako določene
tehtane povprečne normalne vrednosti in tehtane povprečne izvozne
cene je pokazala damping.
3. UKREPI
(45)     Glede na navedeno je bilo
ugotovljeno izogibanje dokončni protidampinški dajatvi, uvedeni na uvoz
nekaterih tkanin z odprto mrežno strukturo iz steklenih vlaken s poreklom iz
LRK, s pretovarjanjem prek Indije in Indonezije v okviru člena 13(1)
osnovne uredbe.
(46)     V skladu s prvim stavkom
člena 13(1) osnovne uredbe bi bilo treba veljavne ukrepe za uvoz
zadevnega izdelka razširiti na uvoz enakega izdelka, poslanega iz Indije in
Indonezije, ne glede na to, ali je deklariran kot izdelek s poreklom iz Indije
in Indonezije ali ne.
(47)     Ukrepi, ki jih je treba
razširiti, so ukrepi iz člena 1(2) Uredbe (EU) št. 791/2011
za „vsa druga podjetja“, in sicer dokončna protidampinška dajatev v višini
62,9 %, ki se uporablja za neto ceno franko meja Unije, pred plačilom
dajatve.
(48)     V skladu s členom 13(3)
in členom 14(5) osnovne uredbe, ki določata, da bi se moral vsak
razširjeni ukrep uporabljati za uvoz, za katerega v Uniji velja registracija,
uvedena z uredbo o začetku preiskave, bi bilo treba pobirati dajatve za
navedeni registrirani uvoz nekaterih tkanin z odprto mrežno strukturo iz
steklenih vlaken, poslanih iz Indije in Indonezije.
4. ZAHTEVKI ZA IZVZETJE
4.1         Indija
(49)     Kot je navedeno v uvodni
izjavi (10), sta se po začetku javila dva proizvajalca izvoznika
(Montex in Urja Products), ki sta predložila izpolnjene vprašalnike in
zaprosila za izvzetje v skladu s členom 13(4) osnovne uredbe . 
(50)     Kot je navedeno v uvodni
izjavi (11), je bilo ugotovljeno, da ena družba (Urja Products) ne
proizvaja izdelka v preiskavi. Izvzete v skladu s členom 13(4)
osnovne uredbe se za to družbo ne uporablja. 
(51)     Za družbo Montex se je
ugotovilo, da ni vključena v prakse izogibanja, ki so predmet sedanje
preiskave. Družba je dokazala, da gre za pristnega proizvajalca, katere
proizvodnja zmogljivost presega obseg izvoza izdelka v preiskavi v Unijo.
Družba je predložila celotno dokumentacijo in je bila preverjena na kraju samem.
Preverjeni podatki glede ustanovitve družbe, nakupa strojev, proizvodnega
procesa, zmogljivosti, zalog, nabave surovin in stroškov proizvodnje so podlaga
za sklep. Poleg tega je ta proizvajalec lahko dokazal, da ni povezan z nobenim
od kitajskih proizvajalcev/izvoznikov, za katere se uporabljajo veljavni ukrepi
ali z družbami, ki so vključene v prakse izogibanja. Zato se je tej družbi
lahko odobrilo izvzetje iz razširjenih ukrepov.
4.2         Indonezija
(52)     Kot je navedeno v uvodni
izjavi (10), ni noben proizvajalec izvoznik iz Indonezije predložil
zahtevka za izvzetje v skladu s členom 13(4) osnovne uredbe.
Preiskava ni razkrila nobenega pristnega proizvajalca izdelka v preiskavi iz
Indonezije.
4.3         Novi proizvajalci/izvozniki
(53)     Proizvajalci iz Indije in Indonezije,
ki niso sodelovali v preiskavi in/ali niso izvažali izdelka v preiskavi v Unijo
v obdobju poročanja, lahko zaprosijo za izvzetje iz razširjene
protidampinške dajatve v skladu s členom 11(3), 11(4) in 13(4)
osnovne uredbe. Izpolniti bodo morali vprašalnik, ki bo Komisiji omogočil,
da določi, ali je izvzetje upravičeno. Tako izvzetje se lahko odobri
po oceni razmer na trgu zadevnega izdelka, proizvodne zmogljivosti in
izkoriščenosti zmogljivosti, naročil in prodaje, verjetnega
nadaljevanja praks, za katere ni zadostnega vzroka ali niso gospodarsko
upravičene, ter dokazov o dampingu. Komisija običajno opravi tudi
preveritveni obisk na kraju samem. Zahtevek je treba nasloviti na Komisijo, in
sicer z vsemi pomembnimi informacijami, zlasti o vsaki spremembi dejavnosti
družbe, povezani s proizvodnjo in prodajo.
(54)     Kadar je izvzetje utemeljeno,
bo Komisija po posvetovanju s svetovalnim odborom v skladu s tem predlagala
spremembo veljavnih razširjenih ukrepov. Nato se bo vsako odobreno izvzetje
spremljalo, da se zagotovi skladnost z njegovimi pogoji.
5. RAZKRITJE
(55)     Vse zainteresirane strani so
bile obveščene o bistvenih dejstvih in premislekih, ki so pripeljali do
navedenih ugotovitev, ter bile pozvane, da predložijo pripombe. Upoštevale so
se ustne in pisne pripombe, ki so jih predložile strani. Nobeden od predloženih
argumentov ni bil osnova za spremembo dokončnih ugotovitev –
SPREJEL NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
1. Dokončna protidampinška dajatev,
uporabljena „za vsa druga podjetja“ in uvedena s členom 1(2)
Uredbe (EU) št. 791/2011 na uvoz tkanin z odprto mrežno strukturo iz
steklenih vlaken z velikostjo celice več kot 1,8 mm po dolžini in
širini ter težo več kot 35 g/m2, razen diskov iz steklenih
vlaken, s poreklom iz Ljudske republike Kitajske, se razširi na uvoz tkanin z
odprto mrežno strukturo iz steklenih vlaken z velikostjo celice več kot
1,8 mm po dolžini in širini ter težo več kot 35 g/m2,
razen diskov iz steklenih vlaken, poslanih iz Indije in Indonezije, ne glede na
to, ali so deklarirane kot izdelek s poreklom iz Indije in Indonezije ali ne,
ki se trenutno uvrščajo pod oznaki KN ex 7019 51 00 in
ex 7019 59 00 (oznake TARIC 7019 51 00 14,
7019 51 00 15, 7019 59 00 14 in
7019 59 00 15), razen tistih, ki jih proizvaja družba Montex
Glass Fibre Industries Pvt.Ltd. (dodatna oznaka TARIC B942).
2. Uporaba izvzetja, ki je bilo odobreno
družbi Montex Glass Fibre Industries Pvt.Ltd., je pogojena s predložitvijo
veljavnega trgovinskega računa carinskim organom držav članic, ki je
skladen z zahtevami iz Priloge k uredbi. Če ta račun ni predložen, se
uporabi protidampinška dajatev v skladu z odstavkom 1 tega člena. 
3. Dajatev, razširjena z odstavkom 1 tega
člena, se pobira za uvoz izdelkov, poslanih iz Indije in Indonezije, ne
glede na to, ali so deklarirani s poreklom iz Indije in Indonezije ali ne, ki
je registriran v skladu s členom 2 Uredbe (EU) št. 322/2013 ter
členom 13(3) in členom 14(5) Uredbe (ES) št. 1225/2009.
4. Če ni določeno drugače, se
uporabljajo veljavni carinski predpisi.
Člen 2
1. Zahtevki za izvzetje iz dajatve, razširjene
s členom 1, se predložijo v pisni obliki v enem od uradnih jezikov
Evropske unije, podpiše pa jih oseba, pooblaščena za zastopanje družbe, ki
je zaprosila za izvzetje. Zahtevek je treba poslati na naslov:
European
Commission
Directorate-General for Trade
Directorate H
Office: N-105 8/20
1049 Bruxelles/Brussel
Belgique/België
Telefaks: +32 22956505
2. Komisija lahko v skladu s
členom 13(4) Uredbe (ES) št. 1225/2009 po posvetovanju s
svetovalnim odborom s sklepom odobri izvzetje iz dajatve, razširjene s
členom 1, za uvoz družb, ki se ne izogibajo protidampinškim ukrepom,
uvedenim z Uredbo (EU) št. 791/2011.
Člen 3
Carinskim organom se odredi, da ustavijo
registracijo uvoza, ki je bila določena v skladu s členom 2 Uredbe
(EU) št. 322/2013.
Člen 4
Ta uredba začne veljati dan po objavi v Uradnem
listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča
in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju,
                                                                       Za
Svet
                                                                       Predsednik
[1]               UL L 188, 18.7.2009, str. 93.
[2]               UL L 204, 9.8.2011, str. 1.
[3]               Izvedbena Uredba Sveta (EU) št. 672/2012 z dne
16. julija 2012, UL L 196 z dne 24. julija 2012,
str. 1.
[4]               Izvedbena Uredba Sveta (EU) št. 21/2013 z dne
10. januarja 2013, UL L 11 z dne 16. januarja 2013,
str. 1.
[5]               UL 101, 10.4.2013, str. 1.
[6]               UL L 343, 22.12.2009, str. 51.
[7]               UL L 204, 9.8.2011, str. 1.
[8]               UL L 196, 24.7.2012, str. 1.
[9]               UL L 11, 16.1.2013, str. 1.
[10]             UL L 101, 10.4.2013, str. 1.
[11]             Comext je podatkovna zbirka statističnih podatkov o
zunanji trgovini, ki jih vodi Eurostat.
[12]             Global Trade Information Services so statistični
podatki o trgovanju, ki jih zbira komercialni ponudnik podatkovnih zbirk.
[13]             Comext navaja obseg v metričnih tonah in jih
pretvarja v kvadratne metre po metodologiji pretvarjanja IU, v tem primeru za
CN 70195100: 1 m² = 0,05 kg, za CN 70195900: 1 m² =
0,14 kg.
[14]             UL L 43, 17.2.2011, str. 9.
[15]             UL L 204, 9.8.2011, str. 1.