CELEX: C1999/100/31
Language: fi
Date: 1999-04-10 00:00:00
Title: Asia C-55/99: Euroopan yhteisöjen komission 18.2.1999 Ranskan tasavaltaa vastaan nostama kanne

C 100/16                 FI                        Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                    10.4.1999
pensions vastaan Gioconda Camarotto Ð Office national                  Ranskan Conseil d'Etat pyytää yhteisöjen tuomioistuinta
des pensions vastaan Giuseppina Vignone seuraaviin kysy-               toteamaan, sallitaanko 25.3.1957 tehdyn ja sittemmin
myksiin:                                                               muutetun Euroopan yhteisöjen perustamissopimuksen 73
                                                                       d artiklan määräyksillä, joiden mukaan jäsenvaltioiden
                                                                       välisten pääomanliikkeiden rajoituksia koskeva kielto ei
                                                                       rajoita jäsenvaltioiden oikeutta ºtoteuttaa toimenpiteitä,
                                                                       jotka ovat perusteltuja yleisen järjestyksen ja turvallisuu-
1. Koskeeko neuvoston asetuksen (ETY) N:o 1408/71 (1),
                                                                       den kannaltaº, jäsenvaltiolle se, että se poiketen järjestel-
     sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella (ETY)
                                                                       mästä, jonka mukaan sen alueelle tehtäviä ulkomaisia
     N:o 1248/92, 95 a artikla ainoastaan eläkkeensaajia,
                                                                       sijoituksia koskee täydellinen vapaus tai ilmoitusmenettely,
     joiden osalta eläkkeen myöntämispäätös oli lopullinen
                                                                       pitää voimassa ennakollisen lupamenettelyn niille sijoituk-
     muutoksen tullessa voimaan, vai koskeeko se myös
                                                                       sille, jotka saattavat vaarantaa yleisen järjestyksen, kan-
     eläkkeensaajia, jotka ennen uudella asetuksella toteu-
                                                                       santerveyden tai yleisen turvallisuuden, ottaen huomioon,
     tettujen muutosten voimaantuloa olivat jo nostaneet
                                                                       että kyseinen lupa katsotaan myönnetyksi kuukausi sen
     kanteen kansallisessa tuomioistuimessa saadakseen elä-
                                                                       jälkeen, kun ministerille tehtävä sijoitusilmoitus on
     keoikeuden vastustamalla kansallisten päällekkäisyyttä
                                                                       vastaanotettu, ellei ministeri ole samassa määräajassa
     estävien sääntöjen soveltamista ja joiden kannetta
                                                                       julistanut asianomaista tointa lykättäväksi.
     uusien säännösten voimaantullessa ei vielä ollut
     oikeusvoimaisesti ratkaistu.
2. Jos kyseistä 95 a artiklaa sovelletaan kaikkiin eläk-
     keensaajiin erotuksetta, onko artiklan 4 kohdassa tar-
     koitettu hakemus tehtävä toimivaltaiselle sosiaaliturva-          Euroopan yhteisöjen komission 18.2.1999 Ranskan tasa-
     laitokselle kansallisessa lainsäädännössä oikaisupyyn-                            valtaa vastaan nostama kanne
     nöltä edellytetyssä muodossa vai voidaanko se esittää
     sovellettavia menettelysääntöjä noudattaen tuomiois-                                      (Asia C-55/99)
     tuimessa, jonka ratkaistavaksi riita-asia on saatettu, ja
                                                                                              (1999/C 100/31)
     onko myös tällaisessa tapauksessa noudatettava edellä
     mainitun artiklan 5 ja 6 kohdassa tarkoitettua kahden
     vuoden määräaikaa?
                                                                       Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut 18.2.1999
                                                                       Euroopan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Ranskan
                                                                       tasavaltaa vastaan. Kantajan edustajat ovat oikeudellinen
(1) Sosiaaliturvajärjestelmien soveltamisesta yhteisön alueella liik-
    kuviin palkattuihin työntekijöihin ja heidän perheenjäseniinsä     pääneuvonantaja Richard B. Wainwright ja oikeudellisessa
    14 päivänä kesäkuuta 1971 annettu neuvoston asetus (ETY)           yksikössä työskentelevä kansallinen virkamies Olivier
    N:o 1408/71 (EYVL L 149, 5.7.1971, s. 2).                          Couvert-CasteÂra ja prosessiosoite Luxemburgissa on c/o
                                                                       Carlos Gómez de la Cruz, Centre Wagner, Kirchberg.
                                                                       Kantaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin
                                                                       Ð toteaa, että Ranskan tasavalta ei ole noudattanut EY:n
                                                                            perustamissopimuksen 30 artiklan mukaisia velvoittei-
                                                                            taan, koska se on ottanut käyttöön 19.4.1996 anne-
Ranskan Conseil d'Etat'n 6.1.1999 tekemällään päätök-                       tussa asetuksessa nro 96-351 (1) rekisteröintimenette-
sellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa Eglise de                      lyn, joka koskee kaikkia lääketieteellisiä vaikutusai-
scientologie de Paris -yhdistys ja Scientology International                neita, ja asettanut samassa asetuksessa velvollisuuden
           Reserves Trust vastaan Ranskan tasavalta                         ilmoittaa ulkopakkauksessa rekisterinumero ja liittää
                                                                            kuhunkin vaikutusaineeseen seloste;
                           (Asia C-54/99)
                          (1999/C 100/30)
                                                                       Ð velvoittaa Ranskan tasavallan korvaamaan oikeuden-
                                                                            käyntikulut.
Ranskan Conseil d'Etat on pyytänyt 6.1.1999 tekemällään                Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
päätöksellä, joka on saapunut yhteisöjen tuomioistuimeen
16.2.1999, Euroopan yhteisöjen tuomioistuimelta ennak-
koratkaisua asiassa Eglise de scientologie de Paris -yhdis-            1. Komissio katsoo, että se, että rekisteröintimenettelyä,
tys ja Scientology International Reserves Trust vastaan                     joka edellyttää valmistajalta, maahantuojalta tai jakeli-
Ranskan tasavalta.                                                          jalta huomattavan asiakirja-aineiston laatimista ja joka
 ---pagebreak--- 10.4.1999              FI                        Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                   C 100/17
     viivästyttää vaikutusaineen markkinoille saattamista,           Tribunal administratif de Parisin 9.12.1998 tekemällään
     sovelletaan kaikkiin 19.4.1996 annetun asetuksen                päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa
     nro 96-351 kattamiin vaikutusaineisiin tekemättä eroa           Gascogne Limousin viandes SA vastaan Office national
     sen riskin tason mukaan, jonka niiden mahdollinen               interprofessionnel des viandes de l'eÂlevage et de l'avicul-
     puutteellinen luotettavuus saattaisi aiheuttaa kansan-                                   ture (OFIVAL)
     terveydelle, on tuonnin määrällisiä rajoituksia vaiku-
     tukseltaan vastaava toimenpide, jota sen suhteeton                                       (Asia C-56/99)
     luonne huomioon ottaen ei voida perustella EY:n                                         (1999/C 100/32)
     perustamissopimuksen 35 artiklan mukaisesti ihmisten
     terveyden ja elämän suojelemisella.
                                                                     Tribunal administratif de Paris on pyytänyt 9.12.1998
                                                                     tekemällään päätöksellä, joka on saapunut yhteisöjen tuo-
                                                                     mioistuimen kirjaamoon 19.2.1999, Euroopan yhteisöjen
2. Asetuksen 5 artiklassa säädetään, että kuhunkin vaiku-            tuomioistuimelta ennakkoratkaisua asiassa Gascogne
     tusaineeseen liitetyssä selosteessa, sen sisäpakkauksessa       Limousin viandes SA vastaan Office national interprofes-
     ja sen ulkopakkauksessa on oltava maininta rekisteröi-          sionnel des viandes de l'eÂlevage et de l'aviculture (OFI-
     misestä lääkerekisteritoimistossa. Komissio katsoo,             VAL).
     että tämä vaatimus on EY:n perustamissopimuksen 30
     artiklassa tarkoitettu yhteisön sisäisen tavarakaupan           Tribunal administratif de Paris pyytää yhteisöjen tuomiois-
     este, jota ei voida oikeuttaa.                                  tuimelta ratkaisua siihen, kielletäänkö 25 päivänä maalis-
                                                                     kuuta 1957 tehdyn perustamissopimuksen 40 artiklassa
                                                                     tukitoimenpiteet, joista tuotteille koituva hyöty riippuu
(1) JORF 26.4.1996, s. 6386.                                         jäsenvaltiokohtaisesti määritetyistä arviointiperusteista,
                                                                     vaikka nämä tuotteet voidaan saattaa yhteisön kaikki
                                                                     jäsenvaltiot käsittäville markkinoille.
                                          ENSIMM¾ISEN OIKEUSASTEEN TUOMIOISTUIN
      YHTEISÖJEN ENSIMM¾ISEN OIKEUSASTEEN                            asianajotoimisto Marc Baden, 34 b rue Philippe II, kanta-
               TUOMIOISTUIMEN TUOMIO,                                jina, vastaan Euroopan yhteisöjen komissio (asiamiehinään
                                                                     Anders Jessen ja Paul Nemitz, Hans-Jürgen Rabe ja Georg
                 11 päivänä helmikuuta 1999,                         M. Berrisch), vastaajana, jossa kantajat vaativat, että
asiassa T-86/96, Arbeitsgemeinschaft Deutscher Luftfahrt-            yhteisöjen tuomioistuin kumoaa saksalaisille lentoyhtiöille
  Unternehmen vastaan Euroopan yhteisöjen komissio (1)               poistoina myönnettävästä verotustuesta 13 päivänä maalis-
                                                                     kuuta 1996 tehdyn komission päätöksen 96/369/EY
(Valtiontuet Ð Lentoliikenne Ð Verotuksellinen toimen-               (EYVL L 146, 20.6.1996, s. 42), yhteisöjen ensimmäisen
     pide Ð Kumoamiskanne Ð Tutkimatta jättäminen)                   oikeusasteen tuomioistuin (laajennettu viides jaosto), toi-
                                                                     mien kokoonpanossa: jaoston puheenjohtaja J. D. Cooke
                        (1999/C 100/33)                              sekä tuomarit R. García-Valdecasas, P. Lindh, J. Pirrung ja
                                                                     M. Vilaras, kirjaaja: hallintovirkamies J. Palacio GonzaÂlez,
                                                                     on antanut 11.2.1999 tuomion, jonka tuomiolauselma on
                  (Oikeudenkäyntikieli: saksa)                       seuraava:
Asiassa T-86/96, Arbeitsgemeinschaft Deutscher Luftfahrt-            1) Kanne jätetään tutkimatta.
Unternehmen, kotipaikka Bonn, jäseninään seuraavat Sak-
san oikeuden mukaan perustetut yhtiöt: Aero Lloyd Flug-
reisen GmbH & Co. Luftverkehrs-KG, kotipaikka Oberur-
sel (Saksa), Air Berlin GmbH & Co. Luftverkehrs KG,                  2) Kantajat velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntiku-
kotipaikka Berliini, Condor Flugdienst GmbH, kotipaikka                   lut yhteisvastuullisesti.
Kelsterbach (Saksa), Germania Fluggesellschaft mbH, koti-
paikka Berliini, Hapag-Lloyd Fluggesellschaft mbH, koti-
paikka Langenhagen (Saksa), LTU-Lufttransport Unterneh-              (1) EYVL C 233, 10.8.1996.
men GmbH & Co. KG, kotipaikka Düsseldorf (Saksa), ja
Hapag-Lloyd Fluggesellschaft mbH, kotipaikka Langenha-
gen, toimien omissa nimissään, edustajanaan asianajaja
Gerrit Schohe, Hampuri, prosessiosoite Luxemburgissa