CELEX: 32018R0922
Language: sk
Date: 2018-06-28 00:00:00
Title: Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2018/922 z 28. júna 2018, ktorým sa udeľuje výnimka z nariadenia Rady (ES) č. 1967/2006, pokiaľ ide o minimálnu vzdialenosť od pobrežia a minimálnu hĺbku mora v prípade lovu piesočnicovitých (Gymnammodytes cicerelus a G. semisquamatus) a býčkovitých (Aphia minuta a Crystalogobius linearis) záťahovými sieťami používanými z lode v určitých pobrežných vodách Španielska (Katalánsko)

29.6.2018   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               L 164/39
            
         VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2018/922
   z 28. júna 2018,
   ktorým sa udeľuje výnimka z nariadenia Rady (ES) č. 1967/2006, pokiaľ ide o minimálnu vzdialenosť od pobrežia a minimálnu hĺbku mora v prípade lovu piesočnicovitých (Gymnammodytes cicerelus a G. semisquamatus) a býčkovitých (Aphia minuta a Crystalogobius linearis) záťahovými sieťami používanými z lode v určitých pobrežných vodách Španielska (Katalánsko)
   EURÓPSKA KOMISIA,
   so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
   so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1967/2006 z 21. decembra 2006 o riadiacich opatreniach pre trvalo udržateľné využívanie zdrojov rybného hospodárstva v Stredozemnom mori, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (EHS) č. 2847/93 a ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 1626/94 (1), a najmä na jeho článok 13 ods. 5,
   keďže:
   
               (1)
            
            
               V článku 13 ods. 1 nariadenia (ES) č. 1967/2006 sa zakazuje používanie vlečeného výstroja do troch námorných míľ od pobrežia alebo po hĺbnicu 50 m, ak sa táto hĺbka dosiahne v kratšej vzdialenosti od pobrežia.
            
         
               (2)
            
            
               Komisia môže na žiadosť členského štátu povoliť výnimku z článku 13 ods. 1 nariadenia (ES) č. 1967/2006 za predpokladu splnenia niekoľkých podmienok uvedených v článku 13 ods. 5 a 9.
            
         
               (3)
            
            
               Výnimka z článku 13 ods. 1 prvého pododseku daného nariadenia bola vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) č. 464/2014 (2) udelená na obdobie do 8. mája 2017.
            
         
               (4)
            
            
               Komisia dostala 6. novembra 2017 žiadosť Španielska o výnimku z článku 13 ods. 1 daného nariadenia.
            
         
               (5)
            
            
               Španielsko túto výnimku podložilo aktuálnymi vedeckými a technickými informáciami.
            
         
               (6)
            
            
               Výnimku, o ktorú žiada Španielsko, ako aj správu o vykonávaní súvisiaceho riadiaceho plánu posúdil v januári 2018 Vedecký, technický a hospodársky výbor pre rybárstvo (ďalej len „výbor STECF“) (3).
            
         
               (7)
            
            
               Výbor STECF skonštatoval, že riadiaci plán vychádza zo zásad dobrej správy vrátane rozhodovania na základe najlepších dostupných vedeckých dôkazov, maximálneho možného zapojenia zainteresovaných strán a dlhodobej perspektívy. Okrem toho výbor STECF uviedol, že Španielsko navrhlo nové štúdie, ktorých cieľom je nájsť nové spôsoby znižovania miery odhodených úlovkov, a stanovilo prísne obmedzenia rybolovného úsilia, a to najmä v obdobiach menšej dostupnosti zdrojov.
            
         
               (8)
            
            
               Výnimka, o ktorú žiada Španielsko, spĺňa podmienky uvedené v článku 13 ods. 5 a 9 nariadenia (ES) č. 1967/2006.
            
         
               (9)
            
            
               Vzhľadom na obmedzené rozmery kontinentálneho šelfu a priestorovú distribúciu cieľového druhu tu platia určité geografické obmedzenia.
            
         
               (10)
            
            
               Rybolov nijakým významným spôsobom neovplyvňuje morské prostredie a je veľmi selektívny, keďže záťahové siete sú ťahané vo vodnom stĺpci a nedotýkajú sa morského dna; pri zbere materiálu z morského dna by totiž došlo k poškodeniu cieľových druhov a ich selektívny lov by bol vzhľadom na ich veľmi malú veľkosť prakticky nemožný.
            
         
               (11)
            
            
               Výnimka, o ktorú žiada Španielsko, sa týka obmedzeného počtu 26 plavidiel.
            
         
               (12)
            
            
               Rybolov nemožno vykonávať iným výstrojom, pretože neexistuje žiaden iný regulovaný výstroj, ktorého štruktúra, technické vlastnosti a veľkosť používaných ôk siete umožňujú loviť cieľové druhy.
            
         
               (13)
            
            
               Riadiacim plánom sa zaručuje, že v budúcnosti nedôjde k zvýšeniu rybolovného úsilia, keďže oprávnenia na rybolov budú vydané iba predmetným 26 plavidlám a stanoví sa maximálny strop rybolovného úsilia.
            
         
               (14)
            
            
               Žiadosť sa vzťahuje na plavidlá zapísané do námorného registra v správe autonómneho spoločenstva Katalánsko, ktoré sa podľa záznamov danému druhu rybolovu venujú viac ako päť rokov a svoju činnosť vykonávajú podľa riadiaceho plánu, ktorý Španielsko prijalo 27. marca 2014 (4) a ktorého platnosť bola 26. apríla 2018 (5) predĺžená do 31. decembra 2021.
            
         
               (15)
            
            
               Tieto plavidlá sú uvedené v zozname, ktorý bol Komisii oznámený v súlade s požiadavkami článku 13 ods. 9 nariadenia (ES) č. 1967/2006.
            
         
               (16)
            
            
               Predmetné rybolovné činnosti spĺňajú požiadavky článku 4 nariadenia (ES) č. 1967/2006, keďže v príslušnom riadiacom pláne je výslovne zakázané loviť nad chránenými biotopmi.
            
         
               (17)
            
            
               Požiadavky článku 8 ods. 1 písm. h) nariadenia (ES) č. 1967/2006 sa neuplatňujú, pretože sa týkajú plavidiel na lov vlečnou sieťou.
            
         
               (18)
            
            
               Pokiaľ ide o požiadavku súladu s článkom 9 ods. 3, ktorým sa stanovuje minimálna veľkosť ôk siete, Komisia berie na vedomie skutočnosť, že v súlade s článkom 9 ods. 7 nariadenia (ES) č. 1967/2006 Španielsko vo svojom riadiacom pláne povolilo výnimku z týchto ustanovení vzhľadom na to, že predmetné rybolovné činnosti sú výrazne selektívne, majú zanedbateľný vplyv na morské prostredie a nevykonávajú sa nad chránenými biotopmi.
            
         
               (19)
            
            
               Predmetné rybolovné činnosti spĺňajú požiadavky na zaznamenávanie údajov stanovené v článku 14 nariadenia Rady (ES) č. 1224/2009 (6).
            
         
               (20)
            
            
               Predmetné rybolovné činnosti nezasahujú do činností plavidiel, ktoré používajú iný výstroj než vlečné siete, záťahové siete alebo podobné vlečené siete.
            
         
               (21)
            
            
               Používanie záťahových sietí ovládaných z lode je v riadiacom pláne Španielska regulované s cieľom zabezpečiť, aby sa úlovky druhov uvedených v prílohe III k nariadeniu (ES) č. 1967/2006 obmedzili na minimum.
            
         
               (22)
            
            
               Záťahové siete ovládané z lode sa nepoužívajú na cielený lov hlavonožcov.
            
         
               (23)
            
            
               Riadiaci plán Španielska obsahuje opatrenia na monitorovanie rybolovných činností uvedených v článku 13 ods. 9 treťom pododseku nariadenia (ES) č. 1967/2006.
            
         
               (24)
            
            
               Požadované predĺženie platnosti výnimky by sa teda malo udeliť.
            
         
               (25)
            
            
               Španielsko by malo v stanovenom termíne a v súlade s plánom monitorovania prijatým v rámci španielskeho riadiaceho plánu predložiť Komisii správu.
            
         
               (26)
            
            
               Výnimka by mala byť časovo obmedzená, aby v prípade, že zo správy Komisii vyplynie zlý stav ochrany lovených populácií, bolo možné prijať nápravné riadiace opatrenia; toto časové obmedzenie súčasne poskytne možnosť zlepšiť vedecké poznatky, a teda aj riadiaci plán.
            
         
               (27)
            
            
               Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Výboru pre rybolov a akvakultúru,
            
         PRIJALA TOTO NARIADENIE:
   Článok 1
   Výnimka
   Článok 13 ods. 1 nariadenia (ES) č. 1967/2006 sa neuplatňuje v pobrežných vodách Španielska v blízkosti pobrežia katalánskeho regiónu v prípade, že ide o lov piesočnicovitých (Gymnammodytes cicerelus a G. semisquamatus) a býčkovitých (Aphia minuta a Crystalogobius linearis) záťahovými sieťami používanými z lode, ktorý vykonávajú plavidlá, ktoré:
   
               a)
            
            
               sú zapísané v námornom registri v správe autonómneho spoločenstva Katalánsko;
            
         
               b)
            
            
               danému druhu rybolovu sa podľa záznamov venujú viac ako päť rokov a
            
         
               c)
            
            
               majú oprávnenie na rybolov a vykonávajú svoju činnosť podľa riadiaceho plánu, ktorý Španielsko prijalo v súlade s článkom 19 ods. 2 nariadenia (ES) č. 1967/2006.
            
         Článok 2
   Podávanie správ
   Španielsko do troch rokov od nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia predloží Komisii správu vypracovanú v súlade s plánom monitorovania prijatým v rámci riadiaceho plánu uvedeného v článku 1 písm. c).
   Článok 3
   Nadobudnutie účinnosti a obdobie uplatňovania
   Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretím dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
   Uplatňuje sa do 2. júla 2021.
   
      Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
      V Bruseli 28. júna 2018
      
         
            Za Komisiu
         
         
            predseda
         
         Jean-Claude JUNCKER
      
   
   
      (1)  Ú. v. EÚ L 409, 30.12.2006, s. 11.
   
      (2)  Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 464/2014 zo 6. mája 2014, ktorým sa udeľuje výnimka z nariadenia Rady (ES) č. 1967/2006, pokiaľ ide o minimálnu vzdialenosť od pobrežia a minimálnu hĺbku mora v prípade lovu piesočnicovitých (Gymnammodytes cicerelus a G. semisquamatus) a býčkovitých (Aphia minuta a Crystalogobius linearis) lodnými záťahovými sieťami v určitých pobrežných vodách Španielska (Katalánsko) (Ú. v. EÚ L 134, 7.5.2014, s. 37).
   
      (3)  STECF report (Správa výboru STECF) (STECF-18-01): https://stecf.jrc.ec.europa.eu/reports/management-plans
   
      (4)  Diari Oficiale la Generalitat de Catalunya No 6591 z 27. marca 2014, s. 1.
   
      (5)  Orden APM/445/2018, de 26 de abril, por la que se prorroga la vigencia del Plan de gestión de la sonsera en el litoral catalán aprobado por la Orden AAM/87/2014, de 20 de marzo. Boletin Oficial del Estado, Num. 107, sec. III, pagina 47609, 03.5.2018.
   
      (6)  Nariadenie Rady (ES) č. 1224/2009 z 20. novembra 2009, ktorým sa zriaďuje systém kontroly Únie na zabezpečenie dodržiavania pravidiel spoločnej politiky v oblasti rybného hospodárstva a ktorým sa menia a dopĺňajú nariadenia (ES) č. 847/96, (ES) č. 2371/2002, (ES) č. 811/2004, (ES) č. 768/2005, (ES) č. 2115/2005, (ES) č. 2166/2005, (ES) č. 388/2006, (ES) č. 509/2007, (ES) č. 676/2007, (ES) č. 1098/2007, (ES) č. 1300/2008, (ES) č. 1342/2008 a ktorým sa zrušujú nariadenia (EHS) č. 2847/93, (ES) č. 1627/94 a (ES) č. 1966/2006 (Ú. v. EÚ L 343, 22.12.2009, s. 1).