CELEX: 31988D0635
Language: es
Date: 1988-12-02 00:00:00
Title: 88/635/CEE: Decisión de la Comisión de 2 de diciembre de 1988 relativa a un procedimiento con arreglo al artículo 85 del Tratado CEE (IV/223, Transocean Marine Paint Association) (Los textos en lenguas inglesa y neerlandesa son los únicos auténticos)

Avis juridique important

|

31988D0635

88/635/CEE: Decisión de la Comisión de 2 de diciembre de 1988 relativa a un procedimiento con arreglo al artículo 85 del Tratado CEE (IV/223, Transocean Marine Paint Association) (Los textos en lenguas inglesa y neerlandesa son los únicos auténticos)  

Diario Oficial n° L 351 de 21/12/1988 p. 0040 - 0044

*****DECISION  DE LA COMISION  de 2 de diciembre de 1988  relativa a un procedimiento con arreglo al articulo 85 del Tratado CEE ( IV/223, Transocean Marine Paint Association )  ( Los textos en lengua inglesa y neerlandesa son los unicos auténticos )  ( 88/635/CEE )  LA COMISION DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,  Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Economica Europea,  Visto el Reglamento no 17 del Consejo, de 6 de febrero de 1962, Primer Reglamento de aplicacion de los articulos 85 y 86 del Tratado ( 1 ), modificado en ultimo lugar por el Acta de Adhesion de Espana y de Portugal y, en particular, los articulos 4, 6 y 8 del mismo,  Vista la Decision 67/454/CEE ( 2 ), por la que la Comision concedio, con arreglo al apartado 3 del articulo 85 del Tratado, una exencion a Transocean Marine Paint Association, con validez hasta el 31 de diciembre de 1972,  Vista la Decision 74/16/CEE de la Comision ( 3 ), modificada por la Decision 75/649/CEE ( 4 ), por la que se prorroga la exencion hasta el 31 de diciembre de 1978,  Vista la Decision 80/184/CEE de la Comision ( 5 ), por la que se prorroga la exencion hasta el 31 de diciembre de 1986,  Vista la solicitud de otra prorroga, presentada el 7 de enero de 1988,  Visto el resumen de la solicitud de prorroga publicado ( 6 ) con arreglo al apartado 3 del articulo 19 del Reglamento no 17,  Previas consultas en el seno del Comité consultivo sobre practicas restrictivas y posiciones dominantes,  Considerando lo que sigue :  I . HECHOS  ( 1 ) La Transocean Marine Paint Association (" Transocean ") es una asociacion de tamano medio formada por fabricantes de pintura para barcos y fundada en 1959, con el objetivo de producir pinturas para barcos de composicion idéntica y distribuirlas, asi como comercializarlas con la misma marca en un gran numero de paises y, al mismo tiempo, crear una red mundial de distribucion y de servicios postventa, para, de esta forma, mejorar las perspectivas de competencia con otros productores mas importantes de este tipo de pintura .  ( 2 ) Las siguientes empresas son actualmente miembros de la asociacion ( mencionadas en orden cronologico de ingreso ):  FAC van der Linden GmbH * Co ., RF de Alemania,  Pacific Products, Inc ., Filipinas,  Veneziani Zonca Vernici SpA, Italia,  Durmus Yasar * Sons, Turquia,  Pars-Pamchal Chemical Co ., Iran,  Copalin SA, Grecia,  Toa Paint Co . Ltd, Japon,  Healing Industries Ltd, Nueva Zelanda,  YCee Marine Spplies Ltd, Hong-Kong,  Colorin SA, Argentina,  Industria de Pinturas Adolfo Stierling Ltda, Chile,  Technoquimica SA, Peru,  Copalin Paint Factory, Egipto,  Healing Industries Pty . Ltd ., Australia,  Asian Paints ( SP ) Ltd ., Fiji,  Techno-Quimica, Brasil,  Epiglass ( S ) Pte . Ltd . Singapur,  Transocean Ibérica SA, Espana,  Vapocure Taiwan Ltd, Taiwan,  Fabrica de Tintas Marilina SA, Portugal,  Kossan Chemical Industries, Malasia,  National Paints Factories, Co ., Emiratos Arabes Unidos,  Neo-Shine Varnishes, India .  ( 3 ) Han sido muchas las empresas que han abandonado Transocean . En concreto, actualmente, la asociacion no cuenta con ningun miembro en Estados Unidos ni en el Reino Unido . El numero total de ventas de los miembros y afiliados de Transocean ha descendido de 15 millones de litros en 1978 a 8 millones en 1986 . Esta cifra representa, aproximadamente, el (. . .) % ( 1 ) del mercado mundial . Las cuotas de mercado de los miembros en el interior de la CEE oscilan entre un porcentaje minimo en algunos paises y el (. . .) % en otros . La cuota de mercado conjunta de la asociacion en toda la CEE es actualmente inferior al ( . . .) %. Desde la Decision de 1979, por la que se prorrogaba la exencion, la situacion del mercado no ha cambiado de forma radical . Los miembros de la asociacion mantienen mas o menos la misma parte de mercado que tenian en 1979 . La estructura competitiva del mercado no ha sufrido cambios y la industria en su totalidad sigue sufriendo los efectos del estancamiento .  ( 4 ) Los principales competidores de Transocean son International Marine Coatings, Hempel, Jotun, Sigma Coatings, Chogoka y Berger Paints . Estas empresas tienen mayor importancia que Transocean, tanto desde un punto de vista global como por lo que se refiere a su peso en los mercados individuales .  ( 5 ) La presente solicitud de prorroga de la primera exencion, concedida por la Decision 67/454/CEE se refiere a los estatutos de la asociacion y a tres acuerdos complementarios modificados en 1987 . El régimen general de la asociacion continua siendo el mismo que se contempla en la Decision mencionada anteriormente .  ( 6 ) Las modificaciones de los estatutos de la asociacion y de los tres acuerdos complementarios persiguen principalmente mejorar la proteccion de las marcas comerciales y de los conocimientos técnicos de Transocean . Segun los nuevos estatutos de la asociacion, la oficina administrativa central de ésta registrara las marcas comerciales, y se concedera a cada miembro y afiliado una licencia normalizada ( apartado 1 del articulo 9 ). Las marcas comerciales seran propiedad de la asociacion ( apartado 3 del articulo 9 ). Los miembros o afiliados seran responsables de la persecucion de las usurpaciones de las marcas en los paises que les hayan sido asignados respectivamente ( apartado 4 del articulo 9 ). La naturaleza de la exclusividad territorial conferida a cada miembro o afiliado se define ahora expresamente con el fin de prohibir campanas de venta activas fuera de los territorios asignados ( apartado 1 del articulo 5 ). No se prohiben sin embargo, las ventas pasivas .  Se ha suprimido el pago de una comision que estaba prevista en los antiguos estatutos de la asociacion para el caso de que un miembro prestara servicios a otro .  ( 7 ) Los estatutos de la asociacion han sufrido otras modificaciones que pueden considerarse meramente de estilo . Los antiguos estatutos y los reglamentos internos se han incorporado a un unico documento con el fin de evitar repeticiones .  Aparte de las modificaciones senaladas, los estatutos de la asociacion continuan siendo esencialmente los mismos .  ( 8 ) Se han notificado, asimismo, tres acuerdos complementarios : el Acuerdo sobre la condicion de miembro, el Acuerdo sobre la condicion de afiliado y el Acuerdo sobre licencias . Los tres representan una novedad y definen el tipo de relacion que existe entre Transocean y sus miembros y afiliados, por una parte, y entre los miembros y afiliados entre si, por otra .  ( 9 ) El Acuerdo sobre la condicion de miembro define los derechos y obligaciones de cada miembro en relacion con Transocean . Las condiciones del Acuerdo corresponden a las que se establecen en los estatutos de la asociacion . Habida cuenta  de la definicion de los productos ( articulo 2 ), se concede a los miembros el derecho a fabricarlos y a utilizar los conocimientos técnicos y las marcas comerciales . Se prohiben las campanas de venta fuera del territorio asignado a cada miembro ( articulo 3 ) dado que éstos disfrutan de exclusividad territorial . Si un miembro introduce mejoras en los productos, esta obligado a informar de ello a Transocean y, en el caso de que dichas mejoras no puedan ser utilizadas con independencia de los conocimientos técnicos o de las patentes, Transocean pondra gratuitamente la informacion a disposicion de todos los miembros y afiliados ( articulo 5 ). Si por el contrario la mejora puede ser introducida por si sola, el miembro de que se trate debera ponerla a disposicion de Transocean y de los demas miembros, sobre la base de una licencia de patente acordada por un periodo de tiempo razonable ( articulo 5 ). Los miembros se comprometen a mantener confidencialidad con respecto a la totalidad de los conocimientos técnicos, incluso después de la expiracion del acuerdo ( articulo 6 ). Transocean es responsable, en primer lugar, del registro de las marcas comerciales y cada miembro se inscribira como usuario en su territorio respectivo ( articulo 7 ). Los miembros deberan adoptar las medidas necesarias para evitar la usurpacion de los conocimientos técnicos y de las marcas comerciales y deberan, asimismo, actuar, asumiendo los gastos que ello suponga, contra quienes cometan tal usurpacion en su territorio . En caso de que el miembro afectado por la usurpacion no proceda contra ella, sera Transocean quien lo haga en su lugar, pero siempre a expensas de aquél ( articulo 8 ). Se prohibe la transferencia, cesion o disposicion de los derechos de miembro, excepto en el caso de conclusion del acuerdo de licencia estandar con un afiliado, tal y como se expone mas adelante . En cualquier caso, el derecho a participar en el acuerdo sobre licencias esta sujeto a la apro  bacion de Transocean ( articulo 9 ). A todo nuevo miembro se le exigira el pago de una cuota de admision destinada a cubrir los gastos con los que debe correr Transocean para preparar su entrada ( articulo 10 ). Los miembros abonaran, asimismo, una contribucion anual ( articulo 11 ). Cada uno de ellos pagara a Transocean un unico canon extraordinario en concepto de reembolso por los gastos que supone la adquisicion y el mantenimiento de los conocimientos técnicos ( articulo 12 ). El acuerdo sobre la condicion de miembro finaliza automaticamente cuando el miembro abandona Transocean ( articulo 13 ). Tras la expiracion del acuerdo, el miembro dejara de disfrutar de los derechos de utilizacion de las marcas comerciales y de los conocimientos técnicos ( articulo 14 ).  ( 10 ) El Acuerdo sobre la condicion de afiliado establece los derechos y obligaciones de los afiliados . El estatus de afiliado es distinto del de miembro en el sentido de que el primero, en virtud del estatuto de la asociacion, no puede transferir, ceder u otorgar una sublicencia sobre sus derechos ( articulo 4 ) y tampoco abona una cuota de miembro sino una contribucion anual a Transocean ( articulo 7 ). En otros aspectos, el Acuerdo sobre la condicion de afiliado es esencialmente similar al acuerdo sobre la condicion de miembro, mencionado anteriormente . Otra diferencia por lo que se refiere al estatus de afiliado radica en que éste debe celebrar un acuerdo sobre licencias tal y como se le notifica .  ( 11 ) El Acuerdo sobre licencias se celebra entre el afiliado, por una parte y Transocean y el miembro, por otra, y en él los conocimientos técnicos y las marcas comerciales son transferidos de los segundos al primero . El Acuerdo sobre licencias es similar en todos los aspectos materiales al Acuerdo sobre la condicion de miembro, excepto en que el afiliado debera pagar, al final de cada trimestre, al miembro que otorga la licencia un canon del (. . .) % del valor de las ventas netas de todos los productos vendidos por el afiliado ( articulo 7 ).  ( 12 ) Tras la publicacion realizada con arreglo al apartado 3 del articulo 19 del Reglamento no 17, no se han recibido objeciones presentadas por terceros .  II . FUNDAMENTOS DE DERECHO  ( 13 ) Los acuerdos notificados se deben considerar como un conjunto y no individualmente . Se trata de acuerdos en los términos descritos por el apartado 1 del articulo 85, y se encuentran dentro del alcance del mencionado articulo, puesto que constituyen una restriccion de competencia entre competidores actuales o potenciales . Mediante dichos acuerdos se obliga a los miembros de la asociacion a concentrar sus esfuerzos de produccion y de distribucion en el interior del territorio concedido y se les limita la posibilidad de extender sus negocios de forma activa a los territorios concedidos a otros miembros . También se impide a los miembros adherirse a otros organismos semejantes en el sector de las pinturas marinas . Ademas, y puesto que varios miembros de la asociacion son empresas del Mercado Comun, los acuerdos en cuestion pueden afectar a los intercambios entre Estados miembros .  ( 14 ) La exencion concedida por la Comision puede prorrogarse con arreglo al apartado 2 del articulo 8 del Reglamento no 17, siempre y cuando se sigan cumpliendo las condiciones del apartado 3 del articulo 85 . La reunion y coordinacion de las redes de distribucion individuales de las empresas miembros constituyen un medio adecuado y necesario para la amplicacion de la gama de mercancias ofrecidas, mejoran la organizacion de las ventas en la industria de la pintura para barcos y fomentan una renida competencia con los fabricantes mas importantes de este producto . La ya larga existencia de redes de ventas y servicios para pinturas Transocean ha  mejorado la disponibilidad del producto, lo que ha venido redundando en beneficio de los consumidores .  ( 15 ) Las restricciones de la competencia que resultan de la actual version de los estatutos de asociacion de Transocean, el Acuerdo sobre la condicion de miembro, el Acuerdo sobre la condicion de afiliado y el Acuerdo sobre licencias son indispensables para el logro de estos objetivos . La proteccion territorial estipulada no es absoluta, puesto que se permiten las ventas pasivas fuera de los territorios asignados, en cuyo caso no hay que pagar ningun tipo de comision . La cuota de admision, la contribucion anual y los canones extraordinarios que los miembros abonan a Transocean tienen como finalidad el reembolso a esta ultima de los gastos que le ha supuesto tanto el funcionamiento de la asociacion, como la adquisicion y mantenimiento de los conocimientos técnicos . Son también indispensables las disposiciones que regulan las mejoras, pues suponen la unificacion en la aplicacion, dentro de Transocean, de los avances alcanzados en el ambito de la pintura para barcos .  ( 16 ) Una cuota inferior al (. . .) % en un mercado en el que existen abastecedores mas importantes y poderosos de productos similares, no es suficiente para suprimir la competencia con respecto a una parte importante de las mercancias que deben tomarse en consideracion .  ( 17 ) La experiencia de la anterior Decision 80/184/CEE de la Comision ha demostrado que las obligaciones impuestas en ella son adecuadas para permitir a la Comision realizar una valoracion de los efectos que la cooperacion entre los miembros de Transocean puede tener en un mercado que se transforma rapidamente, por lo que se refiere a su compatibilidad con las normas de competencia establecidas en el Tratado .  ( 18 ) En consecuencia, la declaracion de exencion deberia prorrogarse por once anos, hasta el 31 de diciembre de 1998, imponiéndose de nuevo las obligaciones previstas en la Decision 80/184/CEE,  HA ADOPTADO LA PRESENTE DECISION :  Articulo 1  Queda prorrogada por la presente Decision, desde el 1 de enero de 1988 hasta el 31 de diciembre de 1998, y respecto a la ultima version modificada en 1987, la declaracion de exencion que, con arreglo al apartado 3 del articulo 85 del Tratado CEE, emitio la Comision mediante las Decisiones 67/454/CEE, 74/16/CEE y 80/184/CEE, relativas al acuerdo constitutivo de Transocean Marine Paint Association, de 1 de enero de 1959 .  Articulo 2  La presente Decision queda sujeta a las siguientes obligaciones :  1 . Se debera informar puntualmente a la Comision de las siguientes cuestiones :  a ) cualquier modificacion o innovacion introducida en los acuerdos;  b ) cualquier decision adoptada por el Consejo de administracion o el resultado de cualquier arbitraje celebrado con arreglo a las disposiciones restrictivas de los acuerdos y en particular a los articulos 5 y 9 del mismo;  cualquier modificacion en la composicion de los miembros;  d ) cualquier union o cualesquiera modificaciones de tales uniones, presentes o futuras, constituidas mediante participacion financiera igual o superior al 25 % del capital en acciones o mediante el nombramiento de consejeros o directores comunes :  aa ) entre miembros de la asociacion; o  bb ) entre un miembro de la asociacion y otra empresa del sector de la pintura, siempre y cuando esta ultima desarrolle una actividad de forma directa o indirecta en dicho sector dentro de la Comunidad : es decir, realice actividades comerciales directamente en uno o mas Estados miembros o a través de una filial o de una empresa en participacion .  2 . La asociacion presentara anualmente a la Comision un informe sobre sus actividades y, en concreto, sobre las mejoras realizadas en la produccion y comercializacion de productos de pintura para barcos .  Articulo 3  Los destinatarios de la presente Decision seran Transocean Marine Paint Association, a la atencion del Secretario General, Sr . W.G . van Aalts, Mathenesserlaan 300, 3021 HV Rotterdam, Paises Bajos, asi como los miembros de la asociacion, que se mencionan a continuacion :  F.A.C .  van der Linden GmbH * Co,  Fritz Reuter Strasse 32,  PO Box 1208,  2153 Hamburg-Neu Wulmstorf,  RF de Alemania;  Copalin SA,  16 Salaminias Street,  118 55 Athens,  Grecia;  Veneziani Zonca Vernici SpA,  Via Malaspina 8,  PO Box 550,  34147 Trieste,  Italia;  Transocean Ibérica SA,  Ctra . De Balis, Km . 1,  ( Paracuellos del Jarama ),  PO Box 62058,  Madrid 28080,  Espana;  Fabrica de Tintas Marilina SA,  Reu Infante D . Henrique 421,  PO Box  4436 Rio Tinto ( Porto ),  Portugal;  Pacific Products, Inc .,  6th Fl . Insular Life Building,  Ayala Avenue, Makati,  PO Box 406,  Metro Manila,  Filipinas;  Healing Industries Pty Ltd,  27 Leslie Street,  Lalemba HSW 2195,  Australia;  Asian Paints ( SP ) Ltd .,  7-9-11 Ruve Place,  Tavakubu,  PO Box 694,  Lautoka,  Fiji;  YCee Marine Supplies Ltd .,  1102 Winfull Commercial Bldg,  174 Wing Lok Street,  Hong-Kong;  Toa Paint Co . Ltd,  Head Office,  1-29, 2-chome, Dojima-Hama,  Kita-Ku,  Osaka 530,  Japon;  Healing Industries Ltd,  686 Rosebank Road Avondale,  Private Bag, Rosebank,  Auckland 7,  Nueva Zelanda;  Epiglass ( S ) Pte . Ltd,  22, Tuas Avenue 8,  Singapore 2263,  Singapur;  Vapocure Taiwan Ltd,  Room 808, 8f-6,  No 147, Chien Kuo Road, Sec . 2,  Taipei,  Taiwan;  APC Industries Co ., Ltd,  2469/8-9 Petchburi Road Ext,  Bangkok 10310,  Tailandia;  Copalin Paint Factory,  1st E1 Madabegh Street,  Wardian,  PO Box 348,  Alexandria,  Egipto;  Pars-Pamchal Chemical Co .,  Mirzaye Shirazi Ave,  15th Street Nr 12,  PO Box 13145-1331,  Theran 13,  Iran;  Durmus Yasar * Sons,  Sanayi Cadd . No 37,  Bornova PO Box 594,  Izmir,  Turquia;  Colorin SA,  Juramento 5853,  1605-Munro-FGB,  PO Box 11,  Buenos Aires,  Argentina;  Tecno-Quimica SA  Rod . Presidente Dutra 2254/km2,  Rio de Janeiro RJ,  Brasil;  Industria de Pinturas Adolfo Stierling Ltda,  Av . La Divisa 0359 _ Lo Espejo,  C . de San Bernardo,  Chile;  Technoquimica SA,  Pista a la Atarjea 1152,  El Agostino,  PO Box 2678,  Lima 100,  Peru;  Kossan Chemical Industries,  Lot 16632,  51/4 Mile, Jalan Meru,  41050 Kelang,  Malaysia;  National Paints Factories Co .,  PO Box 5822  Sharjah,  Emiratos Arabes Unidos,  Neo-Shine Varnishes,  Veera Land Development Corp .,  Off . Veera Desai Road  Andheri West,  Bombay,  India .  Hecho en Bruselas, el 2 de diciembre de 1988 .  Por la Comision  Peter SUTHERLAND  Miembro de la Comision  ( 1 ) DO no 13 de 21 . 2 . 1962, p . 204/62 .  ( 2 ) DO no 163 de 20 . 7 . 1967, p . 10 .  ( 3 ) DO no L 19 de 23 . 1 . 1974, p . 18 .  ( 4 ) DO no L 286 de 5 . 11 . 1975, p . 24 .  ( 5 ) DO no L 39 de 15 . 2 . 1980, p . 73 .  ( 6 ) DO no C 113 de 29 . 4 . 1988, p . 4 .  ( 1 ) En el texto de la presente decision, destinada a la publicacion, ciertas informaciones fueron omitidas, conforme a las disposiciones del articulo 21 del Reglamento no 17 relativo a la no divulgacion de asuntos secretos .