CELEX: 52007PC0829
Language: sk
Date: 2007-12-20
Title: Návrh smernica Rady o identifikácii a registrácii ošípaných (kodifikované znenie)

Dôležité právne oznámenie

|

52007PC0829

Návrh smernica Rady o identifikácii a registrácii ošípaných (kodifikované znenie)  /* KOM/2007/0829 v konečnom znení - CNS 2007/0294 */  

	[pic] | KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV |Brusel, 20.12.2007KOM(2007) 829 v konečnom znení2007/0294 (CNS)NávrhSMERNICA RADYo identifikácii a registrácii ošípaných (kodifikované znenie)(predložená Komisiou)DÔVODOVÁ SPRÁVA1. V rámci Európy občanov Komisia prikladá veľkú dôležitosť zjednodušovaniu a sprehľadňovaniu práva Spoločenstva s cieľom jeho lepšieho pochopenia a sprístupnenia občanovi, dávajúc mu nové príležitosti, ako aj šancu na efektívnejšie využívanie osobitných práv, ktoré mu poskytuje.Tento cieľ však nemožno dosiahnuť pokým pretrváva stav rozptýlenia mnohých ustanovení, opakovane a často pozmenených v podstatnom rozsahu, vo viacerých právnych aktoch, a to počínajúc pôvodným právnym aktom až po jeho poslednú zmenu a doplnenie, čo si vyžaduje vyčerpávajúce hľadanie a komparáciu mnohých právnych aktov za účelom identifikácie pozitívneho práva.Jasnosť a prehľadnosť práva Spoločenstva preto so sebou prináša potrebu častej kodifikácie pozmenených právnych aktov.2. Komisia sa z daného dôvodu 1. apríla 1987[1] rozhodla inštruovať svojich úradníkov, aby pristúpili ku kodifikácii všetkých právnych aktov najneskôr po ich desiatej zmene a doplnení. Avšak zdôraznila, že ide o minimálnu požiadavku, keďže príslušné oddelenia by sa mali v záujme prehľadnosti a správneho pochopenia predpisov Spoločenstva usilovať o kodifikáciu ich sa týkajúcich právnych aktov v kratších intervaloch.3. V podobnom zmysle vyzneli aj závery Európskej rady z Edinburgu z decembra 1992[2], v ktorých táto podčiarkla dôležitosť kodifikácie , poskytujúcej právnu istotu pri nachádzaní práva uplatniteľného v konkrétnom časovom momente na špecifický predmet úpravy.Pri kodifikácii je potrebné dodržiavať štandardné legislatívne postupy Spoločenstva.Vylúčenie obsahových zmien a doplnení aktov prechádzajúcich kodifikáciou umožnilo Európskemu parlamentu, Rade a Komisii 20. decembra 1994 odsúhlasiť skrátené legislatívne konanie pre rýchle prijatie kodifikovaných právnych aktov vo forme medziinštitucionálnej dohody.4. Predkladaný návrh sleduje kodifikáciu smernice Rady 92/102/EHS z 27. novembra 1992 o identifikácii a registrácii zvierat[3]. Nová smernica nahrádza viaceré právne akty tvoriace predmet kodifikácie[4]. Návrh plne zachováva obsah kodifikovaných právnych aktov a obmedzuje sa výlučne na ich zjednotenie do jedného právneho aktu, pričom formálne zmeny a doplnenia nepresahujú nevyhnutný kodifikačný účel.5. Kodifikačný návrh bol vypracovaný na základe predbežného konsolidovaného znenia smernice 92/102/EHS, ako aj jej zmien a doplnení. Toto konsolidované znenie bolo zostavené pre všetky úradné jazyky Úradom pre vydávanie úradných publikácií Európskych spoločenstiev za pomoci systému na spracovanie údajov . V prípade, že dochádza k prečíslovaniu článkov, tak starý, ako aj nový spôsob číslovania je obsiahnutý v tabuľke, tvoriacej obsah prílohy II kodifikovanej smernice.ê 92/102/EHS (prispôsobené)2007/0294 (CNS)NávrhSMERNICA RADYo identifikácii a registrácii Ö ošípaných ÕRADA EURÓPSKEJ ÚNIE,so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, a najmä na jej článok 37,so zreteľom na návrh Komisie,so zreteľom na stanovisko Európskeho parlamentu[5],keďže:ê1.  Smernica Rady 92/102/EHS z 27. novembra 1992 o identifikácii a registrácii zvierat[6] bola opakovane[7] podstatným spôsobom zmenená a doplnená. V záujme jasnosti a prehľadnosti by sa mala táto smernica kodifikovať.ê 92/102/EHS odôvodnenie 1 (prispôsobené)2.  Článok 3 ods. 1 písm. c) smernice Rady 90/425/EHS z 26. júna 1990, týkajúcej sa veterinárnych a zootechnických kontrol uplatňovaných v obchode vnútri spoločenstva s určitými živými zvieratami a výrobkami s ohľadom na vytvorenie vnútorného trhu[8] stanovuje, že zvieratá určené na obchodovanie vnútri Spoločenstva sa musia identifikovať v súlade s požiadavkami predpisov Spoločenstva a registrovať takým spôsobom, ktorý umožní zistiť hospodárstvo, stredisko alebo podnik pôvodu či prechodného ustajnenia. Tieto systémy identifikácie a registrácie sa Ö museli Õ pred 1. januárom 1993 rozšíriť na presuny zvierat na území každého členského štátu.ê 92/102/EHS odôvodnenie 23.  Článok 14 smernice Rady 91/496/EHS z 15. júla 1991 stanovujúcej princípy, ktoré sa týkajú organizácie veterinárnych kontrol zvierat vstupujúcich do spoločenstva z tretích krajín a ktoré menia a dopĺňajú smernice 89/662/EHS, 90/425/EHS a 90/675/EHS[9], stanovuje, že identifikácia a registrácia zvieratá, ktoré sú uvedené v článku 3 ods. 1 písm. c) smernice 90/425/EHS, s výnimkou zvierat určených na porážku a registrovaných equidae, musia byť uskutočnené po vykonaní týchto kontrol.ê 92/102/EHS odôvodnenie 44.  Pre správne uplatňovanie tejto smernice je nutné zaistiť rýchlu a účinnú výmenu informácií medzi členskými štátmi. Boli zavedené ustanovenia Spoločenstva nariadením Rady (ES) č. 515/97 z 13. marca 1997 o vzájomnej pomoci medzi správnymi orgánmi členských štátov a o spolupráci medzi správnymi orgánmi členských štátov a Komisiou pri zabezpečovaní riadneho uplatňovania predpisov o colných a poľnohospodárskych záležitostiach[10] a smernicou Rady 89/608/EHS z 21. novembra 1989 o vzájomnej pomoci medzi správnymi úradmi členských štátov a o spolupráci medzi týmito štátmi a Komisiou pri zabezpečení správneho uplatňovania veterinárnych a zootechnických predpisov[11].ê 92/102/EHS odôvodnenie 5 (prispôsobené)5.  Držitelia zvierat Ö by mali Õ viesť záznamy o súčasnom počte zvierat prítomných na ich hospodárstve. Osoby zaoberajúce sa obchodovaním so zvieratami Ö by mali Õ uchovávať záznamy o svojich transakciách. Príslušný úrad Ö by mal Õ mať na požiadanie prístup k týmto záznamom.ê 92/102/EHS odôvodnenie 6 (prispôsobené)6.  Aby bolo možné rýchlo a presne zistiť presun zvierat, Ö mala by Õ byť možná identifikácia týchto zvierat. Rozhodnutie o type ich značky je vhodné odložiť na neskoršiu dobu a v očakávaní tohto rozhodnutia je vhodné ponechať v platnosti vnútroštátne systémy identifikácie vymedzené pre presuny na trhu vnútri štátu.ê 92/102/EHS odôvodnenie 7 (prispôsobené)7.  Malo by sa prijať opatrenie na zaistenie možnosti výnimiek z požiadaviek na označenie zvierat, ktoré sú odosielané z hospodárstva priamo na bitúnok. Napriek tomu Ö by mala Õ byť vo všetkých prípadoch možná identifikácia týchto zvierat, aby sa dalo zistiť hospodárstvo, z ktorého pochádzajú.ê 92/102/EHS odôvodnenie 88.  Malo by sa prijať opatrenie na zaistenie možnosti výnimiek z povinnosti registrácie držiteľov zvierat chovaných na osobné účely a na to, aby sa počítalo s niektorými zvláštnymi prípadmi spôsobov vedenia registrov.ê 92/102/EHS odôvodnenie 9 (prispôsobené)9.  U zvierat, ktorých značka sa stala nečitateľnou alebo došlo k jej strate, Ö by sa mala Õ prideliť nová značka, ktorá umožní nadviazať na predchádzajúcu značku.ê 92/102/EHS odôvodnenie 10 (prispôsobené)10.  Táto smernica Ö by nemala Õ ovplyvniť podmienky stanovené v rozhodnutí Komisie 89/153/EHS z 13. februára 1989 o vzájomných vzťahoch medzi odobratými vzorkami na vyšetrenie na rezíduá, zvieratami, od ktorých boli vzorky odobraté, a hospodárstvami, z ktorých tieto zvieratá pochádzajú[12] a ani žiadne vykonávacie ustanovenia, stanovené v súlade so smernicou 91/496/EHS.ê 92/102/EHS odôvodnenie 11 (prispôsobené)11.  Malo by sa prijať opatrenie na postup správneho výboru pri prijímaní všetkých opatrení, nevyhnutných pre uplatňovanie tejto smernice.ê12.  Táto smernica by sa nemala dotýkať povinností členských štátov týkajúcich sa lehôt na transpozíciu tej smernice do vnútroštátneho práva, ktorá je uvedená v prílohe I časti B,ê 92/102/EHS (prispôsobené)PRIJALA TÚTO SMERNICU:Článok 1Táto smernica stanovuje minimálne požiadavky na identifikáciu a registráciu Ö ošípaných Õ bez vplyvu na podrobnejšie predpisy Spoločenstva, ktoré sa môžu zaviesť na účel eradikácie alebo tlmenia nákaz.Táto smernica sa uplatňuje bez vplyvu na rozhodnutie 89/153/EHS a na vykonávajúce predpisy stanovené v súlade so smernicou 91/496/EHS.Článok 2Na účely tejto smernice platí toto vymedzenie pojmov:ê 21/2004 Čl. 15 bod 1 (prispôsobené)a) zviera : každé zviera Ö z rodiny Suidae , okrem diviakov Õ;ê 92/102/EHSb) hospodárstvo : akékoľvek zariadenie, akákoľvek stavba alebo v prípade chovu pod šírym nebom akékoľvek miesto, kde sa zvieratá držia, chovajú alebo kde sa s nimi manipuluje;c) držiteľ : akákoľvek fyzická alebo právnická osoba zodpovedná za zvieratá, a to i na prechodnú dobu;d) príslušný úrad : ústredný úrad členského štátu, s právomocou vykonávať veterinárne kontroly, alebo akýkoľvek iný úrad, na ktorý príslušný úrad delegoval túto právomoc na účely tejto smernice;e) obchodovanie : obchodovanie, ktoré je definované v bode 3 článku 2 smernice 90/425/EHS.Článok 31. Členské štáty zaistia, že:ê 92/102/EHS (prispôsobené)a) príslušný úrad má k dispozícii platný zoznam všetkých hospodárstiev držiacich zvieratá v pôsobnosti tejto smernice a nachádzajúcich sa na ich území, s údajmi o Ö držiteľoch zvierat Õ; tieto hospodárstva musia byť vedené na týchto zoznamoch ešte 3 po sebe nasledujúce roky po ukončení chovu zvierat. V tomto zozname musí byť uvedená tiež značka alebo značky pre identifikáciu hospodárstva, v súlade s článkom 5 ods. 2 prvým pododsekom a s článkom 8;b) Komisia Ö a Õ príslušný úrad môžu mať prístup ku všetkým informáciám získaným na základe uplatňovania tejto smernice.ê 21/2004 Čl. 15 bod 2 (prispôsobené)2. Členské štáty môžu byť oprávnené podľa postupu určeného v článku 18 smernice 90/425/EHS, aby vylúčili zo zoznamu v ods. 1 písm. a) tohto článku fyzické osoby, ktoré držia jediný kus Ö zvieraťa Õ určenej na ich vlastnú potrebu alebo konzumáciu, alebo aby zobrali do úvahy určité okolnosti, pod podmienkou, že dané zviera sa pred premiestnením podrobí kontrolám stanoveným v tejto smernici.ê 92/102/EHS (prispôsobené)è1 21/2004 Čl. 15 bod 3 písm. a)Článok 41. Členské štáty zaistia, že každý držiteľ ošípaných, ktorý je vedený v zozname uvedenom v článku 3 ods. 1 písm. a), vedie evidenciu o počte zvierat, ktoré sú na jeho hospodárstve.Táto evidencia musí obsahovať aktualizovaný zoznam è1 premiestnenia ç (s uvedením počtu zvierat pri každom vstupe a výstupe), minimálne na základe celkového presunu s upresnením, podľa jednotlivých prípadov, pôvodu a určenia zvierat a s uvedením dátumu presunu.V každom prípade sa musí uviesť identifikačná značka pridelená v súlade s článkami 5 a 8.V prípade čistokrvných ošípaných a ich krížencov zapísaných v plemennej knihe v súlade so smernicou Rady 88/661/EHS[13] sa môže podľa postupu uvedeného v článku 18 smernice 90/425/EHS uznať systém registrácie založený na individuálnej identifikácii zvierat, ak poskytuje záruky zodpovedajúce zárukám registra.ê 92/102/EHS2. Členské štáty taktiež zaistia, že:a) každý držiteľ zvierat poskytne príslušnému úradu, na jeho žiadosť, všetky informácie týkajúce sa pôvodu, identifikácie a prípadne i miesta určenia zvierat, ktoré vlastní, drží, prepravuje, s nimi obchoduje alebo ich poráža;ê 21/2004 Čl. 15 bod 3 písm. c)b) každý držiteľ zvierat, ktoré sa majú premiestniť na trh alebo z trhu alebo do zberného strediska, poskytne dokument obsahujúci podrobnosti o príslušných zvieratách operátorovi na trhu alebo zbernému stredisku, ktorý je prechodným držiteľom zvierat.ê 92/102/EHSTento správca môže doklady získané v súlade s prvým pododsekom použiť pre splnenie povinností uvedených v odseku 1.c) evidencia a informácie sú k dispozícii na hospodárstve a príslušnému úradu, na jeho žiadosť, a to najmenej po dobu, ktorú určil príslušný orgán a ktorá nie je kratšia ako 3 roky.Článok 51. Členské štáty zaistia, aby sa dodržiavali tieto všeobecné zásady:a) zvieratá sa musia identifikačnými značkami označiť skôr, ako opustia hospodárstvo, v ktorom sa narodili;b) žiadna značka sa nesmie odobrať alebo nahradiť bez schválenia príslušného úradu.Keď sa značka stane nečitateľnou alebo dôjde k jej strate, v súlade s týmto článkom, sa pridelí nová značka;c) držiteľ musí zapísať každú novú značku do evidencie uvedenej v článku 4 tak, aby bola zrejmá jej súvislosť so značkou pridelenou zvieraťu skôr.2. Zvieratá sa musia označiť čo najskôr a v každom prípade pred opustením hospodárstva, a to pomocou ušnej značky alebo tetovania umožňujúcich zistiť hospodárstvo, z ktorého pochádzajú a umožňujúcich urobiť zápis do zoznamu uvedeného v článku 3 ods. 1 písm. a) a do všetkých sprievodných dokladov, v ktorých sa musí táto značka uviesť.ê 21/2004 Čl. 15 bod 4 písm. b) (prispôsobené)Členské štáty môžu odlišne od druhého pododseku článku 3 ods. 1 písm. c) smernice 90/425/EHS uplatniť svoje vnútroštátne systémy na všetky pohyby zvierat na ich území. Takéto systémy musia umožniť, aby sa identifikoval chov, z ktorého pochádzajú, a chov, na ktorom sa narodili. Členské štáty oznámia Komisii systém, ktorý zamýšľajú zaviesť na tento účel. V súlade s postupom určeným v článku 18 smernice 90/425/EHS členský štát môže byť požiadaný o vykonanie zmien a doplnkov v jeho systéme, ak nespĺňa uvedenú požiadavku.ê 92/102/EHSZvieratá, ktoré sú označené dočasnou identifikačnou značkou partie, musia byť počas presunu doprevádzané dokladom, ktorý umožní určiť ich pôvod, majiteľa, miesto nakládky a miesto určenia.Článok 61. Ak sa príslušný orgán členského štátu určenia rozhodne už ďalej nepoužívať identifikačnú značku, ktorá bola zvieraťu pridelená na hospodárstve, odkiaľ pochádza, všetky náklady spojené s výmenou tejto značky hradí tento orgán. Ak sa značka takto nahradila, zavedie sa náväznosť medzi identifikáciou pridelenou príslušným úradom expedujúceho členského štátu a novou identifikáciou pridelenou príslušným orgánom členského štátu určenia; táto náväznosti sa musí zapísať do evidencie uvedenej v článku 4.Možnosť uvedenú v prvom pododseku nie je možné použiť v prípade zvierat určených na bitúnok, dovezených v súlade s článkom 8, ktoré nie sú opatrené novou značkou v súlade s článkom 5.2. Ak sú zvieratá predmetom obchodovania, môže sa príslušný orgán členského štátu určenia, na účel uplatnenia článku 5 smernice 90/425/EHS, odvolať na ustanovenia článku 4 smernice 89/608/EHS, aby získal informácie týkajúce sa zvierat, ich stáda pôvodu a každého ich presunu.Článok 7Členské štáty zaistia, že všetky informácie týkajúce sa presunov zvierat, ktoré nie sú sprevádzané osvedčením alebo dokladom, ktorý si vyžadujú veterinárne alebo zootechnické predpisy, sú k dispozícii príslušnému orgánu na jeho požiadanie aspoň po dobu, ktorú tento orgán stanovil.ê 92/102/EHS (prispôsobené)Článok 8Každé zviera dovezené z tretej krajiny, ktoré úspešne prešlo kontrolami uvedenými v smernici 91/496/EHS a ktoré zostáva na území Spoločenstva, sa musí identifikovať pomocou značky, ktorá je v súlade s článkom 5 Ö tejto smernice Õ, a to v priebehu 30 dní po vykonaní týchto kontrol a pred jeho presunom, ak miestom určenia nie je bitúnok umiestnený na území, ktoré podlieha orgánu zodpovednému za veterinárnu kontrolu, a ak zviera je skutočne do 30 dní porazené.ê 92/102/EHSMusí sa dbať na náväznosť medzi identifikáciou uskutočnenou treťou krajinou a identifikáciou pridelenou členským štátom určenia. Táto náväznosť sa musí zapísať do evidencie uvedenej v článku 4.Článok 9Členské štáty prijmú nevyhnutné administratívne a/alebo trestné opatrenia, aby sankcionovali každé porušenie veterinárnych predpisov Spoločenstva, akonáhle sa zistí, že označenie či identifikácia zvierat, alebo uchovávanie evidencie uvedenej v článku 4 sa neuskutočňuje v súlade s požiadavkami tejto smernice.Článok 10Členské štáty oznámia Komisii znenie hlavných ustanovení vnútroštátnych právnych predpisov, ktoré prijmú v oblasti pôsobnosti tejto smernice.êČlánok 11Smernica 92/102/EHS, zmenená a doplnená aktmi uvedenými v prílohe I časti A, sa zrušuje bez vplyvu na povinnosti členských štátov týkajúce sa lehôt na transpozíciu tej smernice do vnútroštátneho práva, ktorá je uvedená v prílohe I časti B.Odkazy na zrušenú smernicu sa považujú za odkazy na túto smernicu a znejú v súlade s tabuľkou zhody uvedenou v prílohe II.Článok 12Táto smernica nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jej uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie .ê 92/102/EHSČlánok 13Táto smernica je určená členským štátom.V BruseliZa RaduPredsedaéPRÍLOHA IČasť AZrušená smernica so zoznamom neskorších zmien a doplnení (v zmysle článku 11)Smernica Rady 92/102/EHS (Ú. v. ES L 355, 5.12.1992, s. 32) |Bod V.E.I.4.6. Prílohy I k Aktu o pristúpení z roku 1994 (Ú. v. ES C 241, 29.8.1994, s. 21) |Nariadenie Rady (ES) č. 21/2004 (Ú. v. EÚ L 5, 9.1.2004, s. 8) | Iba článok 15 |Časť BZoznam lehôt na transpozíciu do vnútroštátneho práva (v zmysle článku 11)Smernica | lehota na transpozíciu[14] |92/102/EHS | 31.12.1993[15] 31.12.1995[16] |_________________PRÍLOHA IITabuľka zhodysmernica 92/102/EHS | táto smernica |Články 1, 2 a 3 | Články 1, 2 a 3 |Článok 4, odsek 1, písmeno a) | Článok 4, odsek 1 |Článok 4, odsek 2 | _ |Článok 4, odsek 3 | Článok 4, odsek 2 |Článok 5, odsek 1 písm. a), b) a c) | Článok 5, odsek 1 písm. a), b) a c) |Článok 5, odsek 1 písm. d) | _ |Článok 5, odsek 3 | Článok 5, odsek 2 |Články 6 až 9 | Články 6 až 9 |Článok 10 | _ |Článok 11, odsek 1 | _ |Článok 11, odsek 2 | Článok 10 |Článok 11, odsek 3 | _ |_ | Článok 11 |_ | Článok 12 |Článok 12 | Článok 13 |_ | Príloha I |_ | Príloha II |_______________[1] KOM(87) 868 PV.[2] Pozri prílohu 3 časti A záverov.[3] Realizovaný v súlade s oznámením Komisie Európskemu parlamentu a Rade – Kodifikácia acquis communautaire, KOM(2001) 645 v konečnom znení.[4] Pozri prílohu I časť A tohto návrhu.[5] Ö Ú. v. EÚ C [...], [...], s. [...] Õ.[6] Ú. v. ES L 355, 5.12.1992, s. 32. Smernica naposledy zmenená a doplnená nariadením (ES) č. 21/2004 (Ú. v. EÚ L 5, 9.1.2004, s. 8).[7] Pozri prílohu I časť A.[8] Ú. v. ES L 224, 18.8.1990, s. 29. Smernica naposledy zmenená a doplnená smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2002/33/ES (Ú. v. ES L 315, 19.11.2002, s. 14).[9] Ú. v. ES L 268, 24.9.1991, s. 56. Smernica naposledy zmenená a doplnená smernicou 2006/104/ES (Ú. v. EÚ L 363, 20.12.2006, s. 352).[10] Ú. v. ES L 82, 22.3.1997, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 807/2003 (Ú. v. EÚ L 122, 16.5.2003, s. 36).[11] Ú. v. ES L 351, 2.12.1989, s. 34.[12] Ú. v. ES L 59, 2.3.1989 s. 33.[13] Ú. v. ES L 382, 31.12.1988, s. 36.[14] Stanovený dátum ukončenia transpozície na 1. január 1994 je bez vplyvu na zrušenie veterinárnych hraničných kontrol uvedených v smernici 90/425/EHS. (Pozri článok 11 odsek 3 smernice 92/102/EHS).[15] Pre požiadavky, ktoré sa vzťahujú na dobytok. (Pozri prvú zarážku článku 11 ods. 1 smernice 92/102/EHS).[16] Pre Fínsko, čo sa týka požiadaviek pre hovädzí dobytok, ošípané, ovce a kozy. (Pozri druhú zarážku článok 11 ods. 1 smernice 92/102/EHS).