CELEX: C2000/302/39
Language: it
Date: 2000-10-21 00:00:00
Title: Causa C-318/00: Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dalla High Court of Justice (England & Wales), Queen's Bench Division, con ordinanza 28 luglio 2000, nella causa Bacardi-Martini S.A.S. e Cellier des Dauphins contro Newcastle United Football Company Limited

C 302/20                 IT                         Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                        21.10.2000
2.     Se al riguardo rilevi la circostanza che il locatore ceda al                quando tale direttiva esplicita l’importanza di un’osser-
       locatario l’edificio unitamente al terreno, ovvero il solo                  vanza rigorosa di siffatti parametri. L’approccio a tre
       edificio costruito sul fondo del locatario.                                 livelli nel trattare gli approvvigionamenti idrici per gruppi
                                                                                   di popolazione che non siano conformi alla direttiva,
                                                                                   adottato dalle autorità irlandesi, mentre offre la prospetti-
(1) GU L 145 del 13.6.1977, pag. 1.                                                va di una migliore osservanza negli anni a venire, giunge
                                                                                   troppo tardi rispetto al termine per l’adempimento, è
                                                                                   insufficientemente motivato nella legislazione nazionale,
                                                                                   ed è molto lontano dall’essere attuato al livello delle
                                                                                   singole autorità locali e dei singoli approvvigionamenti
                                                                                   idrici non conformi.
                                                                              —    L’altra rilevante preoccupazione della Commissione è il
Ricorso della Commissione delle Comunità europee con-                              fatto che, nonostante la nuova legislazione, la trasposizio-
           tro l’Irlanda, presentato il 22 agosto 2000                             ne da parte dell’Irlanda della direttiva 80/778/CEE omette
                                                                                   sempre di rispecchiare in modo corretto il carattere
                          (Causa C-316/00)                                         vincolante dei parametri della direttiva in rapporto alle
                                                                                   forniture di acqua per gruppi di popolazione.
                           (2000/C 302/38)
Il 22 agosto 2000, la Commissione delle Comunità europee,                     (1) GU L 229, del 30.8.1980, pag. 11.
rappresentata dal signor Riehard Wainright, Principal Legal
Adviser, in qualı̀tà di agente, con domicilio eletto in Lussem-
burgo presso l’ufficio del signor Carlos Gómez de la Cruz,
membro del servizio giuridico della Commissione, Centre
Wagner, ha presentato dinanzi alla Corte di giustizia delle
Comunità europee un ricorso contro l’Irlanda.
La ricorrente chiede che la Corte voglia:
—      dichiarare che l’Irlanda, non essendosi conformata ai
       parametri microbiologici 57 (coliformi totali) e 58 (coli-             Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dalla High
       formi fecali) dell’allegato I della direttiva 80/778/CEE con           Court of Justice (England & Wales), Queen’s Bench
       riguardo a determinate forniture di acque pubbliche ed                 Division, con ordinanza 28 luglio 2000, nella causa Bacar-
       a determinati approvvigionamenti idrici per gruppi di                  di-Martini S.A.S. e Cellier des Dauphins contro Newcastle
       popolazione individuati in rapporti ufficiali sull’acqua                             United Football Company Limited
       potabile ed in corrispondenza riguardante Ballycroy, è
       venuta meno ai suoi obblighi ex artt. 7, n. 6, e 19 della
                                                                                                       (Causa C-318/00)
       direttiva 80/778/CEE (1) e, omettendo di rispecchiare,
       nella sua legislazione di attuazione, il carattere vincolante
       dei requisiti di cui all’allegato I della direttiva in rapporto                                  (2000/C 302/39)
       ad approvvigionamenti idrici per gruppi di popolazione,
       è venuta meno ai suoi obblighi ex artt. 7, n. 6, 18 e 19
       della direttiva stessa, pertanto essa ha violato i suoi                Con ordinanza 28 luglio 2000, pervenuta in cancelleria il
       obblighi ai sensi del Trattato;                                        14 agosto 2000, nella causa Bacardi-Martini S.A.S. e Cellier
                                                                              des Dauphins contro Newcastle United Football Company
—      condannare l’Irlanda alle spese.                                       Limited, la High Court of Justice (England & Wales), Queen’s
                                                                              Bench Division, ha sottoposto alla Corte di giustizia delle
                                                                              Comunità europee le seguenti questioni pregiudiziali:
Motivi e principali argomenti
                                                                              1)   Se gli artt. L.17-L.21 del «Code des débits de boissons» (le
Due sono le principali cause di preoccupazione che hanno                           cosiddette disposizioni della «Loi Evin»), l’art. 8 del decreto
indotto la Commissione a proporre il presente ricorso avverso                      27 marzo 1992, n. 92-280 e le disposizioni del «Code de
l’Irlanda.                                                                         Bonne Conduite» del 28 marzo 1995 siano contrari
                                                                                   all’art. 59 del Trattato CE (divenuto art. 49 CE) nella
—      La prima causa di preoccupazione riguarda la prevalenza                     misura in cui impediscono o limitano: a) la pubblicità di
       e persistenza di problemi di non conformità ai parametri                    bevande alcoliche durante eventi sportivi da trasmettere
       microbiologici negli approvvigionamenti idrici dell’Irlan-                  per via televisiva in Francia ma che hanno luogo in altri
       da, segnatamente quelli relativi a gruppi di popolazione,                   Stati membri e b) la trasmissione in Francia di eventi
       quindici anni dopo la scadenza del termine fissato                          sportivi aventi luogo in altri Stati membri ed in cui siano
       dalla direttiva 80/778/CEE per conformarvisi, soprattutto                   presenti pubblicità di bevande alcoliche.
 ---pagebreak--- 21.10.2000             IT                      Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                              C 302/21
2)    In caso contrario, se il modo in cui tali disposizioni             causa Fonderie Officine Meccaniche Tacconi SpA contro HWS
      sono concretamente interpretate ed applicate dal Conseil           Heinrich Wagner Sinto Maschinenfabrik GmbH, la Corte
      Supérieur de l’Audiovisuel siano contrarie all’art. 59 del         Suprema di Cassazione — Sezioni Unite Civili ha sottoposto
      Trattato CE (divenuto art. 49 CE) nella misura in cui              alla Corte di giustizia delle Comunità europee la seguente
      impediscono o limitano: a) la pubblicità di bevande                questione pregiudiziale:
      alcoliche durante eventi sportivi da trasmettere per via
      televisiva in Francia ma che hanno luogo in altri Stati
                                                                         «se l’azione con cui si fa valere la responsabilità precontrattuale
      membri e b) la trasmissione in Francia di eventi sportivi
                                                                         di un convenuto rientri nella materia dei delitti o quasi-delitti
      aventi luogo in altri Stati membri ed in cui siano presenti
                                                                         (art. 5, n. 3) (1); nell’eventualità di risposta negativa, se detta
      pubblicità di bevande alcoliche.
                                                                         azione rientri nella materia contrattuale (art. 5, n. 1) e, nel caso
                                                                         positivo, quale sia “l’obbligazione dedotta in giudizio”; in caso
                                                                         di risposta negativa, se alla detta azione sia applicabile il solo
                                                                         criterio generale del domicilio del convenuto.»
Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dall’Unab-                   (1) Trattasi dell’art. 5, nn. 1 e 3, della Convenzione di Bruxelles del
                                                                             1968, concernente la competenza giurisdizionale e l’esecuzione
hängiger Verwaltungssenat di Salisburgo, con ordinanza                       delle decisioni in materia civile e commerciale (versione consolida-
23 agosto 2000, nel procedimento di appello tra la Mer-                      ta) GU C 27, del 26.1.98, pag. 1.
kurbau-Grundstücksverwertungs GmbH & Co KG, il
signor Manfred Wander, il delegato alle transazioni immo-
biliari del Land di Salisburgo e la Grundverkehrslan-
            deskommission del Land di Salisburgo
                        (Causa C-319/00)
                         (2000/C 302/40)
                                                                                Cancellazione dal ruolo della causa C-525/99 (1)
Con ordinanza 23 agosto 2000, pervenuta nella cancelleria
della Corte il 28 agosto 2000, nel procedimento di appello tra                                       (2000/C 302/42)
la Merkurbau-Grundstücksverwertungs GmbH & Co KG, il
signor Manfred Wander, il delegato alle transazioni immobiliari
del Land di Salisburgo e la Grundverkehrslandeskommission                Con ordinanza 3 aprile 2000, il presidente della Corte di
del Land di Salisburgo, l’Unabhängiger Verwaltungssenat di               giustizia delle Comunità europee ha disposto la cancellazione
Salisburgo ha sottoposto alla Corte di giustizia delle Comunità          dal ruolo della causa C-525/99 (domanda di pronuncia
europee la seguente questione pregiudiziale:                             pregiudiziale dell’Unabhängiger Verwaltungssenat di Salisbur-
                                                                         go): Neubau GmbH e Herbert Bogensberger.
Se le disposizioni degli artt. 56 e ss. del Trattato CE vadano
interpretate nel senso che ostano all’applicazione degli artt. da        (1) GU C 79 del 18.3.2000.
12 a 14 del Salzburger Grundverkehrsgesetz 1997 nella
versione di cui al LGBl. n. 11/1999, a norma dei quali chi
intende acquistare un’area edificabile nel Land di Salisburgo
deve sottoporre l’acquisto ad una procedura di denuncia o di
autorizzazione, e che, pertanto, nella presente fattispecie
l’acquirente è stato leso in una libertà fondamentale garantita
da norme giuridiche dell’Unione europea.
                                                                                 Cancellazione dal ruolo della causa C-38/00 (1)
                                                                                                     (2000/C 302/43)
Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dalla Corte                  Con ordinanza 10 maggio 2000, il presidente della Corte di
Suprema di Cassazione — Sezioni Unite Civili — con                       giustizia delle Comunità europee ha disposto la cancellazione
ordinanza 9 giugno 2000, nella causa Fonderie Officine                   dal ruolo della causa C-38/00 (domanda di pronuncia pregiudi-
Meccaniche Tacconi SpA contro HWS Heinrich Wagner                        ziale del Deputy Traffic Commissioner, North Western Traffic
                 Sinto Maschinenfabrik GmbH                              Area): Inchiesta su Aaron Theophilus Joseph, che agisce sotto
                                                                         la denominazione di Woodcroft Haulage.
                        (Causa C-334/00)
                         (2000/C 302/41)                                 (1) GU C 122 del 29.4.2000.
Con ordinanza 9 giugno 2000, pervenuta nella Cancelleria
della Corte delle Comunità europee l’11 settembre 2000, nella