CELEX: 32002L0028
Language: pl
Date: 2002-03-19 00:00:00
Title: Dyrektywa Komisji 2002/28/WE z dnia 19 marca 2002 r. zmieniająca niektóre załączniki do dyrektywy Rady 2000/29/WE w sprawie środków ochronnych przed wprowadzaniem do Państw Członkowskich organizmów szkodliwych dla roślin lub produktów roślinnych i przed ich rozprzestrzenianiem się we Wspólnocie

Ważna informacja prawna

|

32002L0028

Dziennik Urzędowy L 077 , 20/03/2002 P. 0023 - 0025

		Dyrektywa Komisji 2002/28/WEz dnia 19 marca 2002 r.zmieniająca niektóre załączniki do dyrektywy Rady 2000/29/WE w sprawie środków ochronnych przed wprowadzaniem do Państw Członkowskich organizmów szkodliwych dla roślin lub produktów roślinnych i przed ich rozprzestrzenianiem się we WspólnocieKOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,uwzględniając dyrektywę Rady 2000/29/WE z dnia 8 maja 2000 r. w sprawie środków ochronnych przed wprowadzaniem do Państw Członkowskich organizmów szkodliwych dla roślin lub produktów roślinnych i przed ich rozprzestrzenianiem się we Wspólnocie [1], ostatnio zmienioną dyrektywą Komisji 2001/33/WE [2], w szczególności jej art. 14 lit. c),uwzględniając porozumienie między zainteresowanymi Państwami Członkowskimi,a także mając na uwadze, co następuje:(1) Z informacji dostarczonych przez Zjednoczone Królestwo, opartych na zaktualizowanych ekspertyzach, wynika, że należy zmodyfikować chronioną strefę uznaną w odniesieniu do Dendroctonus micans Kugelan w Zjednoczonym Królestwie.(2) Z informacji dostarczonych przez Zjednoczone Królestwo dotyczących występowania wirusa nekrotycznej żółtaczki nerwów buraka wynika, że nie ma już potrzeby utrzymywania chronionej strefy w odniesieniu do wirusa nekrotycznej żółtaczki nerwów buraka dla całego Zjednoczonego Królestwa, lecz należy ją ograniczyć wyłącznie do Irlandii Północnej.(3) Z informacji dostarczonych przez Włochy wynika, że należy zmienić opis chronionych stref w odniesieniu do Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al., w celu uwzględnienia obecnego rozmieszczenia organizmu.(4) W związku z koniecznością spełnienia szczególnych wymogów, należy zmienić opis chronionych stref w odniesieniu do roślin żywicielskich Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al., w celu uwzględnienia obecnego rozmieszczenia organizmu.(5) Z informacji dostarczonych przez Francję dotyczących występowania Matsucoccus feytaudi Duc. wynika, że nie ma już potrzeby utrzymywania chronionej strefy dla tego organizmu.(6) W związku z powyższym, należy zmienić dyrektywę 2000/29/WE.(7) Środki, o których mowa w niniejszej dyrektywie, są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Zdrowia Roślin,PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DYREKTYWĘ:Artykuł 1W załącznikach I, II, III i IV do dyrektywy 2000/29/WE wprowadza się zmiany zgodnie z Załącznikiem do niniejszej dyrektywy.Artykuł 21. Państwa Członkowskie przyjmują i opublikują, najpóźniej do 31 marca 2002 roku, przepisy ustawowe, wykonawcze i administracyjne, niezbędne do wykonania niniejszej dyrektywy i niezwłocznie powiadomią o tym Komisję.Państwa Członkowskie stosują te przepisy od dnia 1 kwietnia 2002 roku.Przepisy te zawierają odniesienie do niniejszej dyrektywy lub odniesienie to towarzyszy ich urzędowej publikacji. Metody dokonywania takiego odniesienia określane są przez Państwa Członkowskie.2. Państwa Członkowskie niezwłocznie przekazują Komisji teksty podstawowych przepisów prawa krajowego, przyjętych w dziedzinach objętych niniejszą dyrektywą. Komisja informuje o tym pozostałe Państwa Członkowskie.Artykuł 3Niniejsza dyrektywa wchodzi w życie trzeciego dnia po jej opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Wspólnot Europejskich.Artykuł 4Niniejsza dyrektywa skierowana jest do Państw Członkowskich.Sporządzono w Brukseli, dnia 19 marca 2002 r.W imieniu KomisjiDavid ByrneCzłonek Komisji[1] Dz.U. L 169 z 10.7.2000, str. 1.[2] Dz.U. L 127 z 9.5.2001, str. 42.--------------------------------------------------ZAŁĄCZNIK1. W załączniku I, część B lit. b) pkt 1, w prawej kolumnie, symbol "UK" zastępuje się wyrażeniem "UK (Irlandia Północna)".2. W załączniku II, część B wprowadza się następujące zmiany:a) pozycja a) pkt 3, tekst w trzeciej kolumnie otrzymuje brzmienie:"EL, IRL, UK (Szkocja, Irlandia Północna, Jersey, Anglia: następujące hrabstwa, okręgi i jednostki jednolitej władzy: Barnsley, Bath i North East Somerset, Bedfordshire, Bournemouth, Bracknell Forest, Bradford, Bristol, Brighton i Hove, Buckinghamshire, Calderdale, Cambridgeshire, Cornwall, Cumbria, Darlington, Devon, Doncaster, Dorset, Durham, East Riding of Yorkshire, East Sussex, Essex, Gateshead, Greater London, Hampshire, Hartlepool, Hertfordshire, Kent, Kingston upon Hull, Kirklees, Leeds, Leicester City, Lincolnshire, Luton, Medway Council, Middlesbrough, Milton Keynes, Newbury, Newcastle upon Tyne, Norfolk, Northamptonshire, Northumberland, North Lincolnshire, North East Lincolnshire, North Tyneside, North West Somerset, Nottingham City, Nottinghamshire, Oxfordshire, Peterborough, Plymouth, Poole, Portsmouth, Reading, Redcar i Cleveland, Rotherham, Rutland, Sheffield, Slough, Somerset, Southend, Southampton, South Tyneside, Stockton-on-Tees, Suffolk, Sunder-land, Surrey, Swindon, Thurrock, Torbay, Wakefield, West Sussex, Windsor i Maidenhead, Wokingham, York, wyspa Man, wyspa Wight, Wyspy Scilly, oraz następujące części hrabstw, okręgów i jednostek jednolitej władzy; Derby City: część jednostki jednolitej władzy, która leży na północ od północnej granicy drogi A52(T), wraz z częścią jednostki jednolitej władzy, która leży na północ od północnej granicy drogi A6(T); Derbyshire: część hrabstwa, która leży na północ od północnej granicy drogi A52(T) oraz część hrabstwa, która leży na północ od północnej granicy drogi A6(T); Gloucestershire: część hrabstwa, która leży na wschód od wschodniej granicy drogi Fosse Way Roman; Leicestershire: część hrabstwa, która leży na wschód od wschodniej granicy drogi Fosse Way Roman, wraz z częścią hrabstwa, która leży na wschód od wschodniej granicy drogi B4114, oraz część hrabstwa leżąca na wschód od wschodniej granicy autostrady M1; North Yorkshire: całe hrabstwo z wyjątkiem części hrabstwa obejmującej okręg Craven; South Gloucestershire: ta część jednostki jednolitej władzy, która leży na południe od południowej granicy autostrady M4; Staffordshire: część hrabstwa, która leży na wschód od wschodniej granicy drogi A52(T) i ta część hrabstwa, która leży na wschód od wschodniej granicy drogi A523; Warwickshire: część hrabstwa, która leży na wschód od wschodniej granicy drogi Fosse Way Roman; Wiltshire: część hrabstwa, która leży na południe od południowej granicy autostrady M4 oraz ta część hrabstwa, która leży na wschód od wschodniej granicy drogi Fosse Way Roman)";b) w pozycji a) skreśla się pkt 7;c) w pozycji b) pkt 2, tekst w trzeciej kolumnie otrzymuje brzmienie:"E, F (Korsyka), IRL, I (Abruzzi; Apulia; Basilicata; Półwysep Kalabryjski; Campania; Emilia-Romagna: prowincje Forli-Cesena, Parma, Piacenza i Rimini; Friuli-Venezia Giulia; Lazio; Liguria; Lombardia; Marche; Molise; Piedmont; Sardynia; Sycylia; Toskania; Trentino-Alto Adige: autonomiczne prowincje Bolzano i Trento; Umbria; Valle d ‘Aosta; Veneto: z wyjątkiem gmin prowincji Rovigo: Rovigo, Polesella, Villamarzana, Fratta Polesine, San Bellino, Badia Polesine, Trecenta, Ceneselli, Pontecchio Polesine, Arqua Polesine, Costa di Rovigo, Occhiobello, Lendinara, Canda, Ficarolo, Guarda Veneta, Frassinelle Polesine, Villanova del Ghebbo, Fiesso Umbertiano, Castelguglielmo, Bagnolo di Po, Giacciano con Baruchella, Bosaro, Canaro, Lusia, Pincara, Stienta, Gaiba, Salara, oraz and in the province of Padova the communes Castelbaldo, Barbona, Piacenza d’Adige, Vescovana, S. Urbano, Boara Pisani, Masi, oraz gmin w prowincji Verona: Palu, Roverchiara, Legnago (część gminnego terytorium leżąca na północny wschód od drogi krajowej Transpolesana), Castagnaro, Ronco all’Adige, Villa Bartolomea, Oppeano, Terrazzo, Isola Rizza, Angiari), A (Burgenland, Karyntia, Dolna Austria, Tyrol (okręg administracyjny Lienz), Styria, Wiedeń), P, FI, UK (Irlandia Północna, Wyspa Man i Wyspy Normandzkie)";3. W załączniku III część B lit. b) pkt 1, prawa kolumna otrzymuje brzmienie:"E, F (Korsyka), IRL, I (Abruzzi; Apulia; Basilicata; Półwysep Kalabryjski; Campania; Emilia-Romagna: prowincje Forli-Cesena, Parma, Piacenza i Rimini; Friuli-Venezia Giulia; Lazio; Liguria; Lombardia; Marche; Molise; Piedmont; Sardynia; Sycylia; Toskania; Trentino-Alto Adige: autonomiczne prowincje Bolzano i Trento; Umbria; Valle d’Aosta; Veneto: z wyjątkiem gmin prowincji Rovigo: Rovigo, Polesella, Villamarzana, Fratta Polesine, San Bellino, Badia Polesine, Trecenta, Ceneselli, Pontecchio Polesine, Arqua Polesine, Costa di Rovigo, Occhiobello, Lendinara, Canda, Ficarolo, Guarda Veneta, Frassinelle Polesine, Villanova del Ghebbo, Fiesso Umbertiano, Castelguglielmo, Bagnolo di Po, Giacciano con Baruchella, Bosaro, Canaro, Lusia, Pincara, Stienta, Gaiba, Salara, oraz gmin w prowincji Padova: Castelbaldo, Barbona, Piacenza dAdige, Vescovana, S. Urbano, Boara Pisani, Masi, oraz gmin w prowincji Verona: Palu, Roverchiara, Legnago (część gminnego terytorium leżąca na północny wschód od drogi krajowej Transpolesana), Castagnaro, Ronco all’Adige, Villa Bartolomea, Oppeano, Terrazzo, Isola Rizza, Angiari), A (Burgenland, Karyntia, Dolna Austria, Tyrol (okręg administracyjny Lienz), Styria, Wiedeń), P, FI, UK (Irlandia Północna, Wyspa Man i Wyspy Normandzkie)";4. W załączniku IV, część B wprowadza się następujące zmiany:a) w pkt 1, 7 i 14.1, tekst w trzeciej kolumnie otrzymuje brzmienie:"EL, IRL, UK (Szkocja, Irlandia Północna, Jersey, Anglia: następujące hrabstwa, okręgi i jednostki jednolitej władzy: Barnsley, Bath i North East Somerset, Bedfordshire, Bournemouth, Bracknell Forest, Bradford, Bristol, Brighton i Hove, Buckinghamshire, Calderdale, Cambridgeshire, Cornwall, Cumbria, Darlington, Devon, Doncaster, Dorset, Durham, East Riding of Yorkshire, East Sussex, Essex, Gateshead, Greater London, Hampshire, Hartlepool, Hertfordshire, Kent, Kingston upon Hull, Kirklees, Leeds, Leicester City, Lincolnshire, Luton, Medway Council, Middlesbrough, Milton Keynes, Newbury, Newcastle upon Tyne, Norfolk, Northamptonshire, Northumberland, North Lincolnshire, North East Lincolnshire, North Tyneside, North West Somerset, Nottingham City, Nottingham-shire, Oxfordshire, Peterborough, Plymouth, Poole, Portsmouth, Reading, Redcar i Cleveland, Rotherham, Rutland, Sheffield, Slough, Somerset, Southend, Southampton, South Tyneside, Stockton-on-Tees, Suffolk, Sunder-land, Surrey, Swindon, Thurrock, Torbay, Wakefield, West Sussex, Windsor and Maidenhead, Wokingham, York, wyspa Man, wyspa Wight, Wyspy Scilly, oraz następujące części hrabstw, okręgów i jednostek jednolitej władzy; Derby City: część jednostki jednolitej władzy, która leży na północ od północnej granicy drogi A52(T), wraz z częścią jednostki jednolitej władzy, która leży na północ od północnej granicy drogi A6(T); Derbyshire: część hrabstwa, która leży na północ od północnej granicy drogi A52(T) oraz część hrabstwa, która leży na północ od północnej granicy drogi A6(T); Gloucestershire: część hrabstwa, która leży na wschód od wschodniej granicy drogi Fosse Way Roman; Leicestershire: część hrabstwa, która leży na wschód od wschodniej granicy drogi Fosse Way Roman, wraz z częścią hrabstwa, która leży na wschód od wschodniej granicy drogi B4114, oraz część hrabstwa leżąca na wschód od wschodniej granicy autostrady Ml; North Yorkshire: całe hrabstwo z wyjątkiem części hrabstwa obejmującej okręg Craven; South Gloucestershire: ta część jednostki jednolitej władzy, która leży na południe od południowej granicy autostrady M4; Staffordshire: część hrabstwa, która leży na wschód od wschodniej granicy drogi A52(T) i ta część hrabstwa, która leży na wschód od wschodniej granicy drogi A523; Warwickshire: część hrabstwa, która leży na wschód od wschodniej granicy drogi Fosse Way Roman; Wiltshire: część hrabstwa, która leży na południe od południowej granicy autostrady M4 oraz ta część hrabstwa, która leży na wschód od wschodniej granicy drogi Fosse Way Roman)";b) skreśla się pkt 6.2, 14.7;c) w pkt 20.1, 20.2, 22, 23, 25.1, 25.2, 26, 27.1, 27.2 i 30, w trzeciej kolumnie, symbol "UK" zastępuje się wyrażeniem "UK (Irlandia Północna)";d) pkt 21, tekst w drugiej kolumnie lit. a) otrzymuje brzmienie:"rośliny pochodzące z chronionych stref E, F (Korsyka), IRL, I (Abruzzi; Apulia; Basilicata; Półwysep Kalabryjski; Campania; Emilia-Romagna: prowincje Forli-Cesena, Parma, Piacenza i Rimini; Friuli-Venezia Giulia; Lazio; Liguria; Lombardia; Marche; Molise; Piedmont; Sardynia; Sycylia; Toskania; Trentino-Alto Adige: autonomiczne prowincje Bolzano i Trento; Umbria; Valle d’Aosta; Veneto: z wyjątkiem gmin prowincji Rovigo: Rovigo, Polesella, Villamarzana, Fratta Polesine, San Bellino, Badia Polesine, Trecenta, Ceneselli, Pontecchio Polesine, Arqua Polesine, Costa di Rovigo, Occhiobello, Lendinara, Canda, Ficarolo, Guarda Veneta, Frassinelle Polesine, Villanova del Ghebbo, Fiesso Umbertiano, Castelguglielmo, Bagnolo di Po, Giacciano con Baruchella, Bosaro, Canaro, Lusia, Pincara, Stienta, Gaiba, Salara, oraz gmin w prowincji Padova: Castelbaldo, Barbona, Piacenza dAdige, Vescovana, S. Urbano, Boara Pisani, Masi, oraz gmin w prowincji Verona: Palu, Roverchiara, Legnago (część gminnego terytorium leżąca na północny wschód od drogi krajowej Transpolesana), Castagnaro, Ronco all’Adige, Villa Bartolomea, Oppeano, Terrazzo, Isola Rizza, Angiari), A (Burgenland, Karyntia, Dolna Austria, Tyrol (okręg administracyjny Lienz), Styria, Wiedeń), P, FI, UK (Irlandia Północna, wyspa Man i Wyspy Normandzkie) lub";e) pkt 21, tekst w trzeciej kolumnie otrzymuje brzmienie:"E, F (Korsyka), IRL, I (Abruzzi; Apulia; Basilicata; Półwysep Kalabryjski; Campania; Emilia-Romagna: prowincje Forli-Cesena, Parma, Piacenza i Rimini; Friuli-Venezia Giulia; Lazio; Liguria; Lombardia; Marche; Molise; Piedmont; Sardynia; Sycylia; Toskania; Trentino-Alto Adige: autonomiczne prowincje Bolzano i Trento; Umbria; Valle d’Aosta; Veneto: z wyjątkiem gmin prowincji Rovigo: Rovigo, Polesella, Villamarzana, Fratta Polesine, San Bellino, Badia Polesine, Trecenta, Ceneselli, Pontecchio Polesine, Arqua Polesine, Costa di Rovigo, Occhiobello, Lendinara, Canda, Ficarolo, Guarda Veneta, Frassinelle Polesine, Villanova del Ghebbo, Fiesso Umbertiano, Castelguglielmo, Bagnolo di Po, Giacciano con Baruchella, Bosaro, Canaro, Lusia, Pincara, Stienta, Gaiba, Salara, oraz gmin w prowincji Padova: Castelbaldo, Barbona, Piacenza dAdige, Vescovana, S. Urbano, Boara Pisani, Masi, oraz gmin w prowincji Verona: Palu, Roverchiara, Legnago (część gminnego terytorium leżąca na północny wschód od drogi krajowej Transpolesana), Castagnaro, Ronco all’Adige, Villa Bartolomea, Oppeano, Terrazzo, Isola Rizza, Angiari), A (Burgenland, Karyntia, Dolna Austria, Tyrol (okręg administracyjny Lienz), Styria, Wiedeń), P, FI, UK (Irlandia Północna, Wyspa Man i Wyspy Normandzkie)".--------------------------------------------------