CELEX: C1997/199/06
Language: sv
Date: 1997-06-28 00:00:00
Title: DOMSTOLENS DOM (sjätte avdelningen) av den 17 april 1997 i mål C-351/95 (begäran om förhandsavgörande från Bayerisches Verwaltungsgericht München), Selma Kadiman mot Freistaat Bayern (Associeringsavtal EEG-Turkiet - Associeringsrådets beslut - Fri rörlighet för arbetstagare - Arbetstagares familjemedlem - Förnyelse av uppehållstillstånd - Villkor - Samlevnad - Tre års laglig bosättning - Beräkning vid avbrott)

Nr C 199/4          SV                         Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                 28.6.97

    taxan) eller enligt nummer 39.06 B I i Gemensamma                      medlemsstat kräver att de familjemedlemmar till en
    tulltaxan (och enligt undernummer 3505 10 50 i Kom­                    turkisk arbetstagare som avses i den bestämmelsen bor
    binerade nomenklaturen) beror i första hand på dess                    tillsammans med denne under den treårsperiod som
    acetylhalt och således på dess förestringsgrad. Det är                 avses i den första strecksatsen i bestämmelsen för att
    emellertid den nationella domstolen som skall kontrol­                 ha rätt till uppehållstillstånd i den medlemsstaten. Ob­
    lera om förestringen utgör en modifiering av sådan art                 jektiva skäl kan emellertid motivera att den berörda
    att potatisstärkelsen till sin kvalitet inte längre motsva­            familjemedlemmen lever åtskild från den turkiske mig­
    rar naturlig potatisstärkelse.                                         rerande arbetstagaren.

2 . En maximal acetylhalt pä mellan 0,67 och 0,74 vikt­
    procent i förestrad potatisstärkelse utgör inte hinder              2 . Artikel 7 första stycket första strecksatsen i beslut nr
    för att denna skall klassificeras enligt nummer                         1 /80 skall tolkas så, att den berörde familjemedlem­
    11.08 A IV i gemensamma tulltaxan och enligt under­                     men i princip skall vara bosatt under en oavbruten
    nummer 1108 13 00 i Kombinerade nomenklaturen.                          treårsperiod i värdmedlemsstaten. Med avseende på
                                                                            beräkningen av den period pä tre års laglig bosättning
                                                                            som avses i bestämmelsen, skall även en period på
(') EGT nr C 268 , 14.10.1995 .
                                                                            mindre än sex månader som den berörde ofrivilligt har
                                                                            vistats i sitt ursprungsland beaktas. Detta gäller även
                                                                            för en period under vilken den berörde inte hade ett
                                                                            giltigt uppehållstillstånd, om de behöriga myndigheter­
                                                                            na i värdmedlemsstaten inte av detta skäl ifrågasatte
                                                                            att den berörde var lagligt bosatt inom det nationella
                   DOMSTOLENS DOM                                           territoriet, utan tvärtom beviljade denne ett nytt
                                                                            uppehållstillstånd.
                      ( sjätte avdelningen )
                     av den 17 april 1997                               H EGT nr C 16 , 20.1.1996 .
i mål C-351/95 (begäran om förhandsavgörande från
Bayerisches Verwaltungsgericht Munchen ), Selma Kadi­
                man mot Freistaat Bayern ( ] )
(Associeringsavtal EEG-Turkiet - Associeringsrådets beslut
- Fri rörlighet för arbetstagare - Arbetstagares familjemed­
lem - Förnyelse av uppehållstillstånd - Villkor - Samlev­
  nad - Tre års laglig bosättning - Beräkning vid avbrott)
                                                                                          DOMSTOLENS DOM
                         ( 97/C 199/06 )
                                                                                            av den 22 april 1997
                   (Rättegångsspråk: tyska)                             i mål C-66/95 (begäran om förhandsavgörande från High
                                                                        Court of Justice of England and Wales, Queen's Bench
                                                                        Division ): The Queen mot Secretary of State for Social
(Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen                            Security, ex parte: Eunice Sutton (')
kommer att publiceras i "Rättsfallssamling från Europeiska
      gemenskapernas domstol och förstainstansrätt ")                   (Direktiv 79/7/EEG - Likabehandling av kvinnor och män
                                                                        i fråga om social trygghet - En medlemsstats skadestånds­
                                                                        ansvar för överträdelse av gemenskapsrätten - Rätt till
Domstolen, sjätte avdelningen ( sammansatt av avdelnings­                           ränta på sociala trygghetsförmåner)
ordföranden G. F. Mancini samt domarna J. L. Murray,
P. J. G. Kapteyn, H. Ragnemalm och R. Schintgen ( refe­                                        ( 97/C 199/07)
rent); generaladvokat: M. B. Elmer; justitiesekreterare : av­
delningsdirektören D. Louterman-Hubeau ), har den
17 april 1997 avkunnat dom i mål C-251/95 mellan Selma                                  (Rättegångsspråk: engelska)
Kadiman och Freistaat Bayern, angående tolkningen av
artikel 7 första stycket i beslut nr 1/80 av den 19 september
1980 om associeringens utveckling, fattat av det associer­
ingsråd som instiftades genom avtalet om upprättandet av               (Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen
en associering mellan Europeiska ekonomiska gemen­                     kommer att publiceras i "Rättsfallssamling från Europeiska
skapen och Turkiet. Domslutet i denna dom har följande                       gemenskapernas domstol och förstainstansrätt ")
lydelse :

1 . Artikel 7 första stycket i beslut nr 1 /80 av den 19 sep­          Domstolen ( ordföranden G. C. Rodríguez Iglesias, avdel­
    tember 1980 om utvecklingen av associeringen, fattat               ningsordförandena G. F. Mancini ( referent), J. C. Moitin­
    av det associeringsråd som instiftades genom avtalet               ho de Almeida och L. Sevón samt domarna P. J. G. Kap­
    om upprättandet av en associering mellan Europeiska                teyn, C. Gulmann, D. A. O. Edward, J.-P. Puissochet, G.
    ekonomiska gemenskapen och Turkiet, utgör i princip                Hirsch, P. Jann, och H. Ragnemalm; generaladvokat:
    inte hinder för att de behöriga myndigheterna i en                 P. Léger; justitiesekreterare: avdelningsdirektören H. A.