CELEX: 62005CC0045
Language: sl
Date: 2006-07-13
Title: Sklepni predlogi generalnega pravobranilca - Léger - 13. julija 2006. # Maatschap Schonewille-Prins proti Minister van Landbouw, Natuur en Voedselkwaliteit. # Predlog za sprejetje predhodne odločbe: College van Beroep voor het bedrijfsleven - Nizozemska. # Kmetijske strukture - Programi pomoči Skupnosti - Sektor za goveje in telečje meso - Identifikacija in registracija govedi - Klavna premija - Izključitev in zmanjšanje. # Zadeva C-45/05.

SKLEPNI PREDLOGI GENERALNEGA PRAVOBRANILCA
      PHILIPPA LÉGERJA,
      predstavljeni dne 13. julija 2006(1)
      
      Zadeva C-45/05
      Maatschap Schonewille-Prins
      proti
      Minister van Landbouw, Natuur en Voedselkwaliteit
      (Predlog za sprejetje predhodne odločbe College van Beroep voor het bedrijfsleven (Nizozemska))
      „Programi pomoči Skupnosti – Sektor govejega mesa – Identifikacija in registracija goveda – Klavna premija – Integrirani upravni in kontrolni sistem – Znižanja in izključitve Skupnosti – Nacionalne sankcije“1.     Ta predlog za prejetje predhodne odločbe poziva Sodišče, naj odloči, koliko in na kateri podlagi lahko država članica zmanjša
         in/ali izključi pravico do klavne premije za govedo, če se ugotovi, da so bili podatki o premikih živali s kmetijskega gospodarstva
         ali nanj z zamudo vpisani v računalniško bazo podatkov sistema za identifikacijo in registracijo govedi.
      
      I –    Pravni okvir
      A –    Skupnostna ureditev
      2.     V skladu s členom 11(1), prvi pododstavek, Uredbe Sveta (ES) št. 1254/1999 z dne 17. maja 1999 o skupni ureditvi trga za goveje
         in telečje meso(2) se proizvajalec, ki redi govedo na svojem gospodarstvu, lahko z zahtevkom kvalificira za klavno premijo. Ta premija se daje
         ob zakolu živali, ki izpolnjujejo pogoje za premije, ali ob njihovem izvozu v tretjo državo.
      
      3.     V členu 11(1), drugi pododstavek, te uredbe je določeno:
      „Klavna premija se lahko dodeli za naslednje živali:
      a)      biki, voli, krave in telice od starosti sedmih mesecev;
      b)      teleta, stara več kakor en mesec in manj kakor sedem mesecev in z maso trupa manjšo od 160 kilogramov,
      s pogojem, da jih je proizvajalec redil v obdobju, ki ga je treba določiti.“(3)
      
      4.     Poleg tega je v uvodni izjavi 18 Uredbe št. 1254/1999 navedeno, da „bi bila neposredna plačila pogojena s tem, da bi se morali
         rejci živali držati ustreznih predpisov Skupnosti o identifikaciji in registraciji govedi“. V členu 21 te uredbe je zato določeno,
         da „se neposredna plačila po [poglavju I navedene uredbe] dajejo samo za živali, ki so identificirane in registrirane v skladu
         z Uredbo (ES) št. 820/97[(4)]“(5).
      
      5.     Ta zadnja uredba je bila razveljavljena z Uredbo (ES) št. 1760/2000 Evropskega parlamenta in Sveta(6), katere eden od glavnih ciljev je tudi vzpostavitev sistema za identifikacijo in registracijo govedi.
      
      1.      Sistem za identifikacijo in registracijo govedi
      6.     Zaradi nestabilnosti trga z govejim mesom in proizvodi iz govejega mesa, ki jo je povzročila kriza zaradi goveje spongiformne
         encefalopatije, so cilji vzpostavitve učinkovitega sistema za identifikacijo in registracijo govedi na stopnji proizvodnje
         in tudi oblikovanja posebnega sistema označevanja govejega mesa za Skupnost izboljšati zaupanje potrošnikov v kakovost govejega
         mesa in proizvodov iz govejega mesa, ohraniti visoko raven javnega zdravja in okrepiti trajno stabilnost trga z govejim mesom.(7)
      
      7.     V skladu s členom 3, prvi pododstavek, Uredbe št. 1760/2000 sistem za identifikacijo in registracijo govedi zajema naslednje
         elemente: ušesne znamke za identifikacijo posamezne živali, potne liste za živali, posamezne registre, ki se vodijo na vsakem
         gospodarstvu, in računalniške baze podatkov.
      
      8.     Zakonodajalec Skupnosti določa, da mora „[z]a hitro in natančno sledenje živali v zvezi z nadzorom programov pomoči Skupnosti
         […] vsaka od držav članic ustvariti nacionalno računalniško bazo podatkov, v kateri evidentira identiteto živali, vsa gospodarstva
         na svojem ozemlju in premike živali v skladu z določbami Direktive Sveta 97/12/ES z dne 17. marca 1997 o spremembi in dopolnitvi
         Direktive 64/432/EGS o zdravstvenih problemih, ki škodljivo vplivajo na trgovino med državami članicami Skupnosti z govedom
         in prašiči[(8)], ki pojasnjuje zdravstvene zahteve v zvezi z navedeno bazo podatkov“.(9) Člen 5 Uredbe št. 1760/2000 torej predvideva, da pristojni organ držav članic vzpostavi računalniško bazo podatkov, ki od
         31. decembra 1999 shranjuje vse podatke, ki jih zahteva Direktiva Sveta 64/432 z dne 26. junija 1964(10).
      
      9.     V členu 7(1) te uredbe je določeno:
      10.   „Razen prevoznikov mora vsak imetnik živali:
      –       voditi ažuren register,
      –       ko računalniška baza podatkov v celoti deluje, poročati pristojnemu organu o vseh premikih na gospodarstvo in z njega ter
         o vsakem rojstvu in poginu živali na gospodarstvu, skupaj z datumi teh dogodkov. […]“
      
      11.   Poleg tega člen 22(1) navedene uredbe določa:
      12.   „Države članice sprejmejo potrebne ukrepe za zagotovitev skladnosti z določbami te uredbe. […]
      Katere koli sankcije, ki jih država članica naloži imetniku živali, morajo biti sorazmerne resnosti kršitve. Sankcije lahko
         zajemajo, če je upravičeno, omejitev premikov živali na gospodarstvo zadevnega imetnika ali z njega.“
      
      2.      Integrirani upravni in kontrolni sistem za nekatere programe pomoči Skupnosti
      13.   Ta integrirani sistem je bil vzpostavljen z Uredbo Sveta (EGS) št. 3508/92(11). Izpolnjuje željo, ki jo je takrat izrazil zakonodajalec Skupnosti, da se opredelijo upravni in nadzorni mehanizmi, ki pokrivajo
         sisteme pomoči za poljščine, goveje in telečje meso, ovčje in kozje meso, da bi se izvajale sheme neposrednih plačil, ki so
         bile uvedene po reformi skupne kmetijske politike iz leta 1992. Kot je navedeno v uvodni izjavi 5 te uredbe, mora „integrirani
         sistem v vsaki državi članici [...] vsebovati računalniško bazo podatkov, alfanumerični identifikacijski sistem za enote rabe
         ali poljine, zahtevke nosilcev kmetijskih gospodarstev za pomoč, usklajen nadzorni sistem in v živinorejskem sektorju sistem
         za označevanje in registracijo živali“.
      
      14.   Cilja Uredbe Komisije (ES) št. 3887/92 z dne 23. decembra 1992 o podrobnih pravilih za uporabo integriranega upravnega in
         nadzornega sistema za nekatere programe pomoči Skupnosti(12) sta učinkovit nadzor spoštovanja določb o pomoči Skupnosti in sprejetje določb za učinkovito preprečevanje in sankcioniranje
         nepravilnosti in goljufij.
      
      15.   V zvezi s tem je v uvodni izjavi 9 te uredbe določeno, da „je treba določiti stopenjske kazni v skladu s težo nepravilnosti,
         ki se lahko razširijo na popolno izločitev pomoči za zadevno in za naslednje leto“. Tako so v členu 10b navedene uredbe določene
         kazni, ki segajo od znižanja do odprave zneska pomoči, če upravne kontrole in kontrole na kraju samem razkrijejo razliko med
         številom živali, prijavljenim v zahtevku za pomoč, in ugotovljenim številom živali, ki izpolnjujejo pogoje.
      
      16.   Poleg tega se v skladu s členom 11(1) Uredbe št. 3887/92 „sankcije, predvidene v tej uredbi, uporabljajo brez poseganja v
         dodatne sankcije, predvidene v nacionalnih predpisih“.
      
      17.   Nazadnje je v členu 15, prvi pododstavek, te uredbe določeno:
      18.   „Države članice sprejmejo vse nadaljnje ukrepe, potrebne za izvajanje te uredbe. […] V tem smislu lahko [...] določijo tudi
         primerne državne kazni proti proizvajalcem in drugim tržnim udeležencem, kot so klavnice ali organizacije, ki so vključene
         v postopke odobravanja pomoči, da bi zagotovile upoštevanje kontrolnih pogojev, kot so ažuren register živali na gospodarstvu
         ali obveznost sporočanja.“
      
      19.   Uredba št. 3887/92 je bila razveljavljena z Uredbo Komisije (ES) št. 2419/2001(13). Vendar je v členu 53(1) zadnjenavedene uredbe določeno, da Uredba št. 3887/92 „še nadalje velja za zahtevke za pomoč, ki
         se nanašajo na tržna leta ali premijska obdobja, ki potečejo pred 1. januarjem 2002“(14).
      
      20.   Člen 44 Uredbe št. 2419/2001 z naslovom „Izjeme pri uporabi znižanj in izključitev“ določa:
      21.   „1.   Znižanja in izključitve, predvidene s tem naslovom, se ne uporabljajo, če je nosilec kmetijskega gospodarstva predložil dejansko
         pravilne podatke, ali če lahko na drugačen način dokaže, da ne nosi krivde.
      
      22.   2.     Znižanja in izključitve, predvidene s tem naslovom, se ne uporabljajo za tiste dele zahtevka za pomoč, v zvezi s katerim nosilec
         kmetijskega gospodarstva pisno obvesti pristojni organ, da je zahtevek za pomoč nepravilen, ali da je postal nepravilen od
         trenutka vložitve, pod pogojem, da nosilec kmetijskega gospodarstva ni bil obveščen o namenu pristojnega organa, da opravi
         kontrolo na kraju samem, in da pristojni organ nosilca kmetijskega gospodarstva še ni obvestil o kakršni koli nepravilnosti
         v zahtevku.
      
      23.   Podatki, ki jih da nosilec kmetijskega gospodarstva skladno s prvim pododstavkom, imajo za posledico, da se zahtevek za pomoč
         uskladi z dejansko situacijo.“
      
      24.   Poleg tega člen 45 te uredbe z naslovom „Dopolnitve in popravljanje vpisov v računalniški zbirki podatkov“ v odstavku 1 določa,
         da se „[v] zvezi z govedom, za katero je vložen zahtevek, […] člen 44 uporablja od trenutka vložitve zahtevka za pomoč tudi
         pri napakah in pomanjkljivostih v zvezi z vpisi v računalniško bazo podatkov“.
      
      25.   Nazadnje je v členu 47(2) navedene uredbe z naslovom „Stekanje kazni“ določeno, da „[s]kladno s členom 6 Uredbe Sveta (ES)
         št. 2988/95(15) veljajo znižanja in izključitve iz te uredbe ne glede na dodatne kazni skladno z drugimi določbami v okviru predpisov Skupnosti
         ali nacionalnih predpisov“.
      
      B –    Nacionalna ureditev
      26.   Nizozemska uredba Urada za živino in govedo iz leta 1998 o identifikaciji in registraciji goveda (Verordening identificatie
         en registratie runderen 1998 van het Productschap Vee en Vlees, v nadaljevanju: uredba PVV) določa:
      
      27.   „[…]
      28.   Člen 12
      29.   1.     Imetnik, razen prevoznika, mora strogo in izčrpno vpisovati v register podatke iz člena 4(3) in člena 7(1), druga alinea,
         Uredbe št. 820/97.
      
      30.   […]
      31.   Člen 13
      32.   1.     Imetnik, razen prevoznika, mora službi v treh delovnih dneh sporočiti podatke iz člena 12(1) te uredbe […]“
      33.   Poleg tega nizozemska uredba o živalskih premijah Skupnosti (Regeling dierlijke EG-premies, v nadaljevanju: Regeling) v členu
         2.3(2) določa:
      
      34.   „Proizvajalcem se na podlagi njihovega zahtevka dodeli premija za zakol goveda – ali njegov izvoz v tretjo državo –, ki je
         po podatkih v identifikacijskem in registracijskem registru ob zakolu ali izvozu v tretjo državo staro najmanj osem mesecev,
         v skladu z določbami tega Regeling ter uredb št. 1254/1999 in 2342/1999.“
      
      35.   Člen 2.4b(2) Regeling določa, da se „zahtevki za premije za zakol goveda v klavnici na Nizozemskem vložijo tako, da zadevna
         klavnica vpiše zakol v identifikacijski in registracijski register v skladu z določbami uredbe PVV“.
      
      36.   Nazadnje je v členu 4.9 Regeling določeno:
      37.   „1.   Nobena premija se ne dodeli za govedo, za katero proizvajalec v petindvajsetih dneh ni ravnal v skladu z določbami, ki veljajo
         zanj na podlagi [uredbe PVV], o vpisu v identifikacijski in registracijski register datuma rojstva, datuma prihoda na njegovo
         gospodarstvo ali odhoda z njega ali datuma zakola ali izvoza v tretjo državo, če je obveznost zadevnega vpisa nastala 1. januarja
         2000 ali po tem datumu.
      
      2.      Premija se zniža za 25 % za govedo, za katero proizvajalec ni pravočasno – vendar v petindvajsetih dneh – po nastanku zadevnega
         dogodka ravnal v skladu z določbami, ki veljajo zanj na podlagi [uredbe PVV], o vpisu v identifikacijski in registracijski
         register datuma rojstva, datuma prihoda na njegovo gospodarstvo ali odhoda z njega ali datuma zakola ali izvoza v tretjo državo,
         če je obveznost zadevnega vpisa nastala 1. januarja 2000 ali po tem datumu.“
      
      II – Dejansko stanje in postopek v sporu o glavni stvari
      38.   Maatschap Schonewille-Prins (v nadaljevanju: Schonewille) ima na Nizozemskem kmetijsko podjetje, ki se ukvarja z rejo goveda.
         Ta družba je 1. februarja 2001 na podlagi Regeling zaprosila za klavno premijo za 365 glav goveda pri Minister van Landbouw,
         Natuur en Voedselkwaliteit (ministru za kmetijstvo, naravo in kakovost hrane, v nadaljevanju: minister).
      
      39.   Z odločbo z dne 24. junija 2002 je minister obvestil Schonewille, da od goveda, ki je bilo predmet zahtevka za premijo za
         tržno leto 2001, 260 živali v celoti ali deloma izpolnjuje pogoje za dodelitev premije, medtem ko jih 105 ne izpolnjuje. Minister
         je to odločbo pozneje popravil, ker je menil, da 15 dodatnih živali izpolnjuje pogoje za celotno premijo, medtem ko ena druga
         žival teh pogojev ne izpolnjuje v celoti.
      
      40.   Schonewille je vložil pritožbo zoper odločbo ministra, s katero je izpodbijal predvsem znižanja in izključitve premij. Ta
         pritožba je bila zavrnjena z odločbo ministra z dne 19. junija 2003.
      
      41.   Minister je v tej odločbi na eni strani potrdil zavrnitev zahtevka za premijo za eno govedo v celoti, ker vpis v identifikacijski
         in registracijski register ni bil opravljen v roku, določenem v členu 4.9(1) Regeling. Na drugi strani je potrdil znižanje
         zahtevane premije za govedo za 25 %, ker vpis v ta register ni bil opravljen pravočasno, vendar še vedno v roku petindvajsetih
         dni, določenih v členu 4.9(2) Regeling, podaljšanem za pet dni za obdelavo.
      
      42.   Z dopisom z dne 30. julija 2003 je Schonnewille vložil tožbo zoper navedeno odločbo pri College van Beroep voor het bedrijfsleven
         (Nizozemska). Družba trdi, da je minister nepravilno ocenil, da prepozen vpis prihoda v identifikacijski in registracijski
         register lahko upraviči zavrnitev ali znižanje klavne premije. Schonewille meni, da so njegove živali izpolnjevale pogoj iz
         člena 21 Uredbe št. 1254/1999, ker so identificirane v skladu s členom 4(1) Uredbe št. 1760/2000 (dve uradni ušesni znamki)
         in registrirane v skladu s členom 7(1) te uredbe. Meni tudi, da države članice v okviru identifikacije in registracije goveda
         ne morejo določiti dodatnih pogojev, kot so pogoji iz člena 4.9 Regeling, da bi odločile, ali govedo izpolnjuje pogoje za
         dodelitev klavne premije.
      
      III – Predlog za sprejetje predhodne odločbe
      43.   College van Beroep voor het bedrijfsleven v predložitveni odločbi sprašuje, ali minister ob upoštevanju nepravilnosti, ugotovljenih
         pri vpisih prihoda, ki jih je opravil Schonewille pri upravljavcu identifikacijskega in registracijskega registra, lahko popolnoma
         ali deloma izključi pravico do klavne premije na podlagi Uredbe št. 1254/1999.
      
      44.   Zato se predložitveno sodišče sprašuje o razlagi člena 21 te uredbe, ki – naj spomnim – določa, da se neposredna plačila dajejo
         samo za „živali, ki so identificirane in registrirane v skladu [Uredbo št. 1760/2000]“. Po njegovem mnenju bi si bilo mogoče
         zamisliti „radikalno razlago“ pogoja iz tega člena 21, kar bi s tega stališča pomenilo, da je treba za izpolnjevanje pogojev
         za dodelitev celotne klavne premije upoštevati vse zahteve, postavljene v Uredbi št. 1760/2000, tudi zahteve v zvezi z rokom
         za vpis podatkov o prihodu ali odhodu goveda, kot so navedeni v členu 7(1), druga alinea, te uredbe. Posledica sprejetja te
         razlage bi bila, da bi vsaka, še tako majhna nepravilnost pri registraciji podatkov povzročila popolno izključitev upravičenosti
         do premije. Zato bi se bilo treba vprašati, ali ne bi bila taka razlaga člena 21 Uredbe št. 1254/1999 v nasprotju z načelom
         sorazmernosti.
      
      45.   Predložitveno sodišče se poleg tega sprašuje o uporabi členov 44 in 45 Uredbe št. 2419/2001 v tej zadevi. Če se glede na to,
         da je Sodišče v sodbi z dne 1. julija 2004 v zadevi Gerken(16) razsodilo, da se mora člen 45(1) te uredbe uporabljati retroaktivno, sprašuje, ali pravilna uporaba tega člena v povezavi
         s členom 44 iste uredbe pomeni, da klavna premija v primeru malomarnosti pri sporočanju podatkov upravljavcu računalniške
         baze podatkov ni izključena, če so poslani podatki, kot v tem primeru datumi prihoda, nesporno pravilni.
      
      46.   Predložitveno sodišče je zato odločilo, da prekine odločanje in Sodišču postavi naslednja vprašanja za predhodno odločanje:
      „1.      Ali je treba člen 21 Uredbe (ES) št. 1254/1999 razlagati tako, da je posledica vsake nepravilnosti pri uporabi Uredbe (ES)
         št. 1760/2000 v zvezi s posamezno živaljo popolna izključitev premije ob zakolu te živali?
      
      2.      Če je odgovor na prvo vprašanje pritrdilen, ali je člen 21 Uredbe (ES) št. 1254/1999, upoštevaje predvsem posledice, ki jih
         ima, veljaven?
      
      3.      Ali se člena 44 in 45 Uredbe (ES) št. 2419/2001 uporabljata za nepravilnosti, ki zadevajo uporabo Uredbe št. 1760/2000?
      4.      Če je odgovor na tretje vprašanje pritrdilen, ali pravilna uporaba člena 45 Uredbe (ES) št. 2419/2001 v kontekstu člena 44
         pomeni, da premija ob zakolu ni izključena v primerih malomarnosti pri sporočanju podatkov upravljavcu računalniške zbirke
         podatkov, če so posredovani podatki, kot so v konkretnem primeru datumi prihoda, nesporno točni (in če so bili taki od vsega
         začetka, brez naknadnega poziva za popravke)? Če ne velja tako za vsak primer malomarnosti, ali lahko velja v takem primeru,
         kot je konkretni, kjer malomarnost pomeni posredovanje podatkov z zamudo (nekaj dni oziroma tednov), pri čemer se zakol izvede
         šele veliko pozneje?
      
      5.      Ali je treba člen 11 Uredbe (ES) št. 3887/92 in/ali člen 22 Uredbe (ES) št. 1760/2000 in/ali člen 47(2) Uredbe (ES) št. 2419/2001
         razlagati tako, da ima država članica možnost izključiti pravico do premije ob zakolu, ki ima podlago v zakonodaji Skupnosti,
         oziroma jo znižati z uporabo nacionalne sankcije, s katero naj se zagotovi spoštovanje te uredbe?
      
      6.      Ali se v primeru, če je odgovor na peto vprašanje delno ali v celoti pritrdilen, izjeme skupnostnih znižanj in izključitev,
         določene na ravni Skupnosti, in še posebej člena 44 in 45 Uredbe (ES) št. 2419/2001, po analogiji uporabljajo tudi za nacionalna
         znižanja in izključitve?
      
      7.      Ali je lahko posledica pravilne analogne uporabe člena 45 Uredbe (ES) št. 2419/2001 v kontekstu člena 44, če je odgovor na
         šesto vprašanje pritrdilen, ta, da nepravilnosti, ki zadevajo sporočanje podatkov računalniški zbirki podatkov, in predvsem
         prepozno posredovanje teh podatkov, ne morejo povzročiti izključitve premije ob zakolu, če so podatki, zavedeni v vpisniku,
         kot je v tem primeru datum prihoda, popolnoma natančni?“
      
      IV – Analiza
      A –    Prvo vprašanje
      47.   Predložitveno sodišče želi s tem vprašanjem predvsem izvedeti, ali je treba člen 21 Uredbe (ES) št. 1254/1999 razlagati tako,
         da je posledica vsake nepravilnosti pri uporabi Uredbe (ES) št. 1760/2000, kot je prepozen vpis premika goveda na kmetijsko
         gospodarstvo ali z njega v računalniško bazo podatkov, popolna izključitev klavne premije za to žival.
      
      48.   Komisija Evropskih skupnosti predlaga, naj se na to vprašanje odgovori pritrdilno. Trdi, da se v členu 21 Uredbe št. 1254/1999
         izrecno zahteva, naj se za neposredna plačila, kot je klavna premija za govedo, spoštujejo pravila o identifikaciji in registraciji
         živali, določena z Uredbo št. 1760/2000. Ker je zakonodajalec Skupnosti spoštovanje teh pravil in predvsem pravila o najdaljšem
         roku za vpis postavil kot pogoj za dodelitev take premije, naj bi želel vključiti v skupno ureditev trga za sektor govejega
         mesa spodbudo za proizvajalce, naj ravnajo v skladu s temi pravili. 
      
      49.   V zvezi s tem poudarja, da je spoštovanje pravil o identifikaciji in registraciji goveda bistveno za uresničevanje ciljev
         Uredbe št. 1760/2000, in sicer ciljev izboljšanja zaupanja potrošnikov v kakovost govejega mesa in proizvodov iz govejega
         mesa, ohranjanja visoke ravni javnega zdravja in krepitve trajne stabilnosti trga z govejim mesom(17). Nujno bi bilo, da sistem za identifikacijo in registracijo govedi deluje pravilno in je popolnoma zanesljiv, predvsem da
         lahko pristojni organi hitro odkrijejo poreklo živali v primeru epizootske bolezni. Te zahteve po učinkovitosti in zanesljivosti
         naj bi pomenile, da se podatki o prihodku, odhodu, rojstvu ali poginu posamezne živali vpišejo v roku od treh do sedmih dni,
         določenem v členu 7(1), druga alinea, Uredbe št. 1760/2000. Posledica vsake prekoračitve tega roka bi zato bila popolna izključitev
         upravičenosti do klavne premije za zadevne živali. 
      
      50.   Ne strinjam se s to analizo. Kot Schonewille in nizozemska vlada namreč mislim, da člena 21 Uredbe (ES) št. 1254/1999 ni mogoče
         razlagati tako, da je posledica nepravilnosti pri uporabi Uredbe (ES) št. 1760/2000, kot je prepozen vpis premika posameznega
         goveda na kmetijsko gospodarstvo ali z njega v računalniško bazo podatkov, samodejna popolna izključitev klavne premije za
         to žival.
      
      51.   Predvsem in v nasprotju s predpostavko, na katero Komisija opira svojo utemeljitev, ne verjamem, da bi bilo pravilno razumeti
         vpis premika goveda v roku od treh do sedmih dni kot pogoj za izpolnjevanje pogojev za klavno premijo.
      
      52.   Preden bom navedel razloge za takšno presojo, moram na kratko predstaviti postopek, po katerem morajo pristojni nacionalni
         organi obravnavati zahtevke za pomoč „na žival“ v okviru integriranega upravnega in kontrolnega sistema.
      
      53.   Prva stopnja zadeva določitev osnove za izračun pomoči(18). Tako v primeru, da je število živali, navedeno v zahtevku za pomoč, večje od števila živali, ugotovljenega pri upravnih
         kontrolah in kontrolah na kraju samem, se znesek pomoči, ki se dodeli kmetu, izračuna na podlagi ugotovljenega števila živali,
         ki izpolnjujejo pogoje za premije, torej števila živali, za katere je pristojni organ preveril in potrdil upoštevanje pogojev,
         ki jih je treba izpolnjevati(19). Iz tega izhaja, da se pomoč ne dodeli za živali, ki ne izpolnjujejo pogojev, ki jih je treba izpolnjevati za to pomoč.
      
      54.   Druga stopnja zajema morebitno uporabo sankcij za celoten znesek pomoči, ki jo nosilec kmetijskega gospodarstva lahko zahteva
         po koncu prve stopnje(20). Njihov namen je finančno kaznovati nosilca kmetijskega gospodarstva zaradi ugotovljene razlike med številom živali, navedenim
         v zahtevku za pomoč, in ugotovljenim številom živali, ki izpolnjujejo pogoje za premije. Te sankcije obsegajo bodisi znižanje
         zneska pomoči bodisi popolno izključitev nakazila pomoči.
      
      55.   Na tretji stopnji se lahko popravi ocena zneska pomoči, ki je bil izračunan ob koncu druge stopnje, če so te izjeme predvidene
         za uporabo sankcij Skupnosti(21). To velja predvsem za primer, ko nosilec kmetijskega gospodarstva, ki ugotovi, da zahtevek, ki ga je vložil, vsebuje nenamerne
         napake, o tem pravočasno obvesti pristojni organ.
      
      56.   Nazadnje je treba navesti, da se v tako opisanem postopku sankcije, ki jih določa Uredba št. 3887/92, uporabljajo brez poseganja
         v dodatne sankcije, predvidene na nacionalni ravni,(22) in da člen 15 te uredbe pooblašča države članice, da določijo primerne nacionalne sankcije za proizvajalce in druge tržne
         udeležence, „da bi zagotovile upoštevanje kontrolnih pogojev, kot so ažuren register živali na gospodarstvu ali obveznost
         sporočanja“.
      
      57.   Sedaj, ko sem predstavil te točke, moram navesti pogoje, na podlagi katerih se za zaklano žival ali žival, ki se izvaža v
         tretjo državo, v skladu s predpisi Skupnosti šteje, da izpolnjuje pogoje za klavno premijo.
      
      58.   Ti pogoji so navedeni v členih 11(1) in 21 Uredbe št. 1254/1999 ter členu 37 Uredbe št. 2342/1999. Lahko jih povzamemo tako:
         
      
      –       živali, za katere se zahteva klavna premija, so bodisi biki, voli, krave in telice od starosti osmih mesecev bodisi teleta,
         stara več kakor en mesec in manj kakor sedem mesecev in z maso trupa, manjšo od 160 kilogramov;
      
      –       proizvajalec mora te živali obvezno rediti najmanj dva meseca, živali pa so bile po tem obdobju v manj kot enem mesecu zaklane
         ali izvožene, za teleta, ki se zakoljejo pred starostjo treh mesecev, znaša obvezno obdobje reje en mesec, in nazadnje
      
      –       navedene živali morajo biti identificirane in registrirane v skladu z Uredbo (ES) št. 1760/2000. 
      59.   Predložitveno sodišče zahteva od Sodišča, naj opredeli prav ta zadnji pogoj za izpolnjevanje pogojev za klavno premijo. S
         tega vidika lahko upoštevamo dve razlagi. V skladu s prvo razlago, ki jo zagovarja Komisija, se zahteva, naj se za žival upoštevajo
         vsa pravila, določena z Uredbo št. 1760/2000, vključno s pravili o roku za vpis premika v računalniško bazo podatkov, da je
         žival lahko upravičena do te premije. Po drugi razlagi, ki jo podpiram, ima prednost preverjanje, ki se opravi, ko mora pristojni
         organ odločiti o utemeljenosti dodelitve klavne premije, in se nanaša na to, ali je bila žival dejansko in pravilno identificirana
         in registrirana v različnih delih sistema za identifikacijo in registracijo govedi, vzpostavljenega z Uredbo št. 1760/2000.
      
      60.   Po mojem mnenju več elementov podpira to drugo razlago.
      61.   Prvič, iz besedila člena 21 Uredbe št. 1254/1999 ni izrecno razvidno, da je plačilo klavne premije odvisno od spoštovanja
         vseh pravil, določenih v Uredbi št. 1760/2000. Menim, da izrazi, uporabljeni v tem členu, kažejo bolj na obstoj obveznosti
         rezultata, in sicer da morajo biti živali, za katere se zahteva premija, dejansko in pravilno identificirane in registrirane
         v različnih delih sistema za identifikacijo in registracijo govedi, ko mora pristojni organ odločiti o utemeljenosti dodelitve
         klavne premije.
      
      62.   Žival, „identificirana in registrirana v skladu z [Uredbo št. 1760/2000]“, je treba po mojem mnenju v smislu člena 21 Uredbe
         št. 1254/1999 razumeti kot žival:
      
      –       ki je individualno identificirana z ušesnimi znamkami iz člena 4 Uredbe št. 1760/2000;
      –       ki je individualno identificirana s potnim listom v skladu s členom 6 te uredbe;
      –       ki je registrirana v računalniški bazi podatkov iz člena 5 navedene uredbe in vpisana v register, ki ga kmet vodi v skladu
         s členom 7 iste uredbe.
      
      63.   To analizo potrjuje besedilo člena 10d Uredbe št. 3887/92, v katerem so našteta ta merila za preverjanje, ali se govedo lahko
         šteje kot „ugotovljena žival“ v smislu členov 10 in 10b te uredbe, torej žival, za katero so izpolnjeni vsi pogoji za dodelitev
         pomoči. V zvezi s tem ugotavljam, da upoštevanje roka za vpis premika goveda v računalniško bazo podatkov ni izrecno navedeno
         med temi merili.
      
      64.   Drugič, sistematika in cilji predpisov Skupnosti o sistemu za identifikacijo in registracijo govedi in integriranem upravnem
         in kontrolnem sistemu za nekatere programe pomoči dokazujejo, da je zakonodajalec Skupnosti s sprejetjem člena 21 Uredbe št. 1254/1999
         želel, da je dodelitev neposrednih plačil, kot je klavna premija, odvisna ne od upoštevanja postopkovnih pravil o upravljanju
         programov pomoči, ampak predvsem od pravilne identifikacije in registracije goveda.
      
      65.   Poleg tega, da je treba – kot smo videli – povezati člen 21 Uredbe št. 1254/1999 in člen 10d Uredbe št. 3887/92, določbe zadnje
         uredbe, ki se nanašajo na kontrole, potrjujejo to analizo. Tako iz člena 6(6)(d) navedene uredbe izhaja, da pregledi živine
         na kraju samem zajemajo predvsem kontrolo, s katero se preveri, ali je vse govedo na kmetijskem gospodarstvu, za katero so
         bili vloženi zahtevki ali ki je lahko predmet prihodnjih zahtevkov za pomoč, identificirano z ušesnimi znamkami in potnimi
         listi, vpisano v register nosilca kmetijskega gospodarstva in računalniško bazo podatkov.
      
      66.   Poleg tega ugotavljam, da je predvsem računalniška baza podatkov zelo pomembna v mehanizmu preverjanja zahtevkov za pomoč.
         Omogoča namreč izvajanje „navzkrižnih preverjanj“ ob upravnih kontrolah(23) in se uporablja kot referenca pri kontrolah na kraju samem(24), da se zagotovi, da zahtevki za pomoč izpolnjujejo pogoje. Kot je zapisano v uvodni izjavi 14 Uredbe št. 1760/2000, računalniška
         baza podatkov na splošno pripomore k „hitremu in natančnemu sledenju živali v zvezi z nadzorom programov pomoči Skupnosti“.
         Zato je zelo pomembno, da so podatki o govedu, ki je predmet zahtevka za pomoč, pravilno vpisani v to bazo podatkov, ko pristojni
         organ izvaja kontrolo. Taki podatki morajo med drugim zajemati premike na kmetijsko gospodarstvo in z njega ter vsako rojstvo
         in pogin živali na gospodarstvu, skupaj z datumi teh dogodkov, kot se zahteva v členu 7(1), druga alinea, te uredbe. Pravilna
         registracija teh podatkov v računalniški bazi je torej odločilna, da lahko pristojni organ preveri, ali so drugi pogoji za
         izpolnjevanje pogojev za klavno premijo izpolnjeni, tako da preveri upoštevanje meril starosti od datuma rojstva, vpisanega
         v tej bazi, in merila obdobja obvezne reje.
      
      67.   Ko pristojni organ ob koncu upravne kontrole ali kontrole na kraju samem ugotovi, da podatki o posameznem govedu, ki je predmet
         zahtevka za pomoč, niso pravilno registrirani v računalniški bazi podatkov, mora sklepati, da ta žival ne izpolnjuje pogojev
         za pomoč in se zanjo torej ne dodeli klavna premija.
      
      68.   Nasprotno pa, če so ti podatki, ko se mora pristojni organ odločiti, ali bo premijo dodelil ali ne, pravilno vpisani v tej
         bazi in je torej mogoče preveriti utemeljenost zahtevka za pomoč, odkritje, da je bil v preteklosti premik ene ali več živali
         prepozno vpisan, kot tako ne more vplivati na samo načelo dodelitve take pomoči. Povedano drugače, tako odkritje ne more vplivati
         na upravičenost živali do zahtevane pomoči.
      
      69.   To misel potrjujejo določbe Uredbe št. 2419/2001, ki je nadomestila Uredbo št. 3887/92. V uvodni izjavi 28 te uredbe je potrjeno,
         da sta „[s]kladno s členom 21 Uredbe […] št. 1254/1999 […] pravilna identifikacija in registracija goveda pogoj za pomoč“.
         Poleg tega je zanimivo ugotoviti, da Uredba št. 796/2004, katere cilj je – naj spomnim – določitev podrobnih pravil za izvajanje
         navzkrižne skladnosti, modulacije in integriranega administrativnega in kontrolnega sistema, predvidenih z Uredbo št. 1782/2003,
         v uvodni izjavi 68 določa, da je prisotnost nepravilnih podatkov v računalniški bazi podatkov ne samo „nespoštovanje obveznosti
         navzkrižne skladnosti, ampak tudi kršitev merila o izpolnjevanju pogojev“. Vendar te določbe ne omenjajo izrecno upoštevanja
         roka za vpis v računalniško bazo podatkov kot pogoja za izpolnjevanje pogojev za klavno premijo.
      
      70.   Tretjič, treba je poudariti, da je razlaga, po kateri je upoštevanje roka za vpis premikov goveda v računalniško bazo podatkov
         pogoj za izpolnjevanje pogojev za klavno premijo, nezdružljiva s potrebno enotnostjo pogojev za dodelitev te pomoči v vseh
         državah članicah Evropske unije
      
      71.   Ker je v členu 7(1), druga alinea, Uredbe št. 1760/2000 določeno, da država članica določi tak rok, ki traja od tri do sedem
         dni, je namreč zelo verjetno, da bo trajanje roka različno v posameznih državah članicah(25).
      
      72.   Če si lahko zamislimo, da lahko države članice v okviru določenih meja svobodno odločajo o postopkovnih pravilih v zvezi z
         upravljanjem programov pomoči, je nasprotno težko sprejeti, da se pogoji, ki jih je treba izpolnjevati za pomoč Skupnosti
         razlikujejo glede na kraj, kjer ima prosilec kmetijsko gospodarstvo. Taka rešitev bi namreč povzročila neenako obravnavanje
         teh prosilcev. Te ugotovitve po mojem mnenju dokazujejo, da zakonodajalec Skupnosti ni nameraval postaviti upoštevanja roka
         za vpis v računalniško bazo podatkov kot pogoj za izpolnjevanje pogojev za klavno premijo za govedo(26).
      
      73.   In končno naj dodam, da bi bilo paradoksalno, če bi še tako majhno neupoštevanje takega roka lahko samodejno povzročilo popolno
         izključitev upravičenosti do pomoči, medtem ko iz člena 8(1), prvi pododstavek, Uredbe št. 3887/92 izhaja, da se zaradi prepozne
         vložitve zahtevka za pomoč zniža znesek pomoči za vsak delovni dan za 1 % zneska, do katerega bi bil nosilec kmetijskega gospodarstva
         upravičen, če bi zahtevek vložil pravočasno, in da se zahtevek šteje za nedopustnega, samo če zamuda znaša več kot petindvajset
         dni, in se zato znesek ne more več dodeliti.
      
      74.   Ob upoštevanju vseh teh ugotovitev menim, da je treba člen 21 Uredbe št. 1254/1999 razlagati tako, da upoštevanje roka za
         vpis premika goveda v računalniško bazo podatkov, ki je določen v členu 7(1), druga alinea, Uredbe št. 1760/2000, ni pogoj,
         ki jih je treba izpolnjevati za klavno premijo. Torej iz teh določb ni mogoče sklepati, da prepozen vpis premika goveda v
         računalniško bazo podatkov sam po sebi in samodejno povzroči izključitev pravice do klavne premije za te živali.
      
      75.   Zgornja analiza po mojem mnenju nikakor ni v nasprotju s cilji, ki jih je zakonodajalec Skupnosti navedel v Uredbi št. 1760/2000,
         in sicer povečanje nezaupanja potrošnikov v kakovost govejega mesa in proizvodov iz govejega mesa, ohranitev visoke ravni
         javnega zdravja in krepitev trajne stabilnosti trga z govejim mesom(27).
      
      76.   Strinjam se s Komisijo, ko poudarja, da je bistveno, da sistem za identifikacijo in registracijo govedi deluje pravilno in
         je popolnoma zanesljiv, predvsem da lahko pristojni organi hitro odkrijejo poreklo živali v primeru epizootske bolezni. Te
         zahteve po učinkovitosti in zanesljivosti pomenijo, da se podatki o prihodu, odhodu, rojstvu ali poginu posamezne živali vpišejo
         v roku od  treh do sedmih dni, določenem v členu 7(1), druga alinea, Uredbe št. 1760/2000.
      
      77.   Vendar smo v nasprotju s tem, kar trdi Komisija, videli, da se glede na upoštevne predpise Skupnosti ne zdi, da bi prekoračitev
         tega roka lahko samodejno povzročila popolno izključitev upravičenosti do klavne premije za zadevne živali.
      
      78.   Treba je torej še ugotoviti, kako in na kateri podlagi morajo pristojni nacionalni organi kaznovati tako prekoračitev. To
         bo predmet moje analize v okviru preučitve petega vprašanja.
      
      79.   Nazadnje, glede na to, da Sodišču predlagam, naj na prvo vprašanje odgovori nikalno, ni treba odgovoriti na drugo vprašanje.
      B –    Tretje vprašanje
      80.   Predložitveno sodišče želi s tem vprašanjem v bistvu izvedeti, ali se člena 44 in 45 Uredbe št. 2419/2001 uporabljata za nepravilnost
         pri uporabi Uredbe (ES) št. 1760/2000, kot je prepozen vpis premika goveda v računalniško bazo podatkov.
      
      81.   Najprej je treba povedati, da se Uredba št. 2419/2001 praviloma ne uporablja za dejstva v zadevi v glavni stvari, ker se zanje
         ratione temporis uporablja Uredba št. 3887/92. Vendar je Sodišče v zgoraj navedeni sodbi Gerken razsodilo, da je treba člen 2(2) Uredbe št. 2988/95(28) razlagati tako, da morajo pristojni organi v primeru zahtevka za pomoč „na žival“, za katerega ratione temporis velja Uredba št. 3887/92 in ki vsebuje nepravilnosti, katerih posledica je izrek kazni na podlagi člena 10(2)(a) te uredbe(29), retroaktivno uporabiti določbe člena 44(1) Uredbe št. 2419/2001, ker so te določbe za zadevno ravnanje milejše(30).
      
      82.   Potem ko sem to natančneje pojasnil, je treba vseeno poudariti, da nepravilnost pri uporabi Uredbe št. 1760/2000, kot je prepozen
         vpis premika goveda v računalniško bazo podatkov, ne spada v stvarno področje uporabe členov 44 in 45 Uredbe št. 2419/2001.
      
      83.   Cilj teh dveh členov je namreč predvsem določiti izjeme pri uporabi znižanj in izključitev, predvidenih v Naslovu IV te uredbe,
         za govedo, za katero so bili vloženi zahtevki za pomoč.
      
      84.   Kot sem povedal že zgoraj pri opisu postopka, po katerem morajo pristojni nacionalni organi obravnavati zahtevke za pomoč
         „na žival“ v okviru integriranega upravnega in kontrolnega sistema, je cilj znižanj in izključitev Skupnosti, ki se uporabljajo
         na drugi stopnji tega postopka, finančno kaznovati nosilca kmetijskega gospodarstva zaradi ugotovljene razlike med številom živali, prijavljenim v zahtevku za pomoč, in ugotovljenim številom živali, ki izpolnjujejo
            pogoje. V zvezi s tem opozarjam, da je ugotovljeno število živali, ki izpolnjujejo pogoje, število živali, za katere je pristojni
         organ preveril in potrdil upoštevanje pogojev za izpolnjevanje pogojev za pomoč.
      
      85.   Če, kot sem dokazal zgoraj, upoštevanja roka za vpis premika goveda v računalniško bazo podatkov ni mogoče šteti kot pogoj,
         ki ga je treba izpolnjevati za klavno premijo, se zaradi ugotovitve prekoračitve tega roka ne bo spremenilo število živali,
         ki izpolnjujejo pogoje, ugotovljeno pri kontrolah. Torej ne bo razlike med številom živali, prijavljenim v zahtevku za pomoč,
         in ugotovljenim številom živali, ki izpolnjujejo pogoje, zato ni treba uporabiti znižanj in izključitev Skupnosti, predvidene
         v členu 10b Uredbe št. 3887/92.
      
      86.   V takem primeru torej ni mogoče uporabiti izjem od znižanj in izključitev Skupnosti, določenih v členih 44 in 45 Uredbe št. 2419/2001(31).
      
      87.   Zato predlagam, naj se predložitvenemu sodišču odgovori, da se člena 44 in 45 Uredbe št. 2419/2001 ne uporabljata za nepravilnost
         pri uporabi Uredbe (ES) št. 1760/2000, kot je prepozen vpis premika goveda v računalniško bazo podatkov.
      
      88.   Ker Sodišču predlagam, naj na tretje vprašanje odgovori nikalno, ni treba odgovoriti na četrto vprašanje.
      C –    Peto vprašanje
      89.   Predložitveno sodišče želi s tem vprašanjem predvsem izvedeti, ali je treba člen 11 Uredbe (ES) št. 3887/92 in/ali člen 22
         Uredbe št. 1760/2000 in člen 47(2) Uredbe št. 2419/2001 razlagati tako, da država članica lahko zniža ali izključi pravico
         do klavne premije z uporabo nacionalne sankcije, da bi zagotovila spoštovanje predpisov Skupnosti.
      
      90.   Najprej je treba poudariti pomen uporabe sankcij s strani pristojnega nacionalnega organa v primeru, ko nosilec kmetijskega
         gospodarstva prekorači rok za vpis, določen v členu 7(1), druga alinea, Uredbe št. 1760/2000. Take sankcije bodo namreč spodbudile
         nosilca kmetijskega gospodarstva, da spoštuje rok, določen na nacionalni ravni. V zvezi s tem se ne sme podcenjevati pomembnosti
         spoštovanja takega roka za zagotavljanje „učinkovite sledljivosti [goveda] v realnem času“.(32) Ta sledljivost je bistvena zaradi varovanja javnega zdravja, še toliko bolj po krizi goveje spongiformne encefalopatije.
         S tega vidika je uporaba sankcij na nacionalni ravni nujno potrebna za doseganje ciljev, določenih z Uredbo št. 1760/2000,
         in sicer izboljšanja zaupanja potrošnikov v kakovost govejega mesa in proizvodov iz govejega mesa, ohranitve visoke ravni
         javnega zdravja in krepitve trajne stabilnosti trga z govejim mesom(33).
      
      91.   Poudarjam tudi, da je obveznost držav članic, da sprejmejo take sankcije, izrecno navedena v členu 22(1), prvi pododstavek,
         te uredbe, na podlagi katerega „[d]ržave članice sprejmejo potrebne ukrepe za zagotovitev skladnosti z določbami [navedene]
         uredbe“. Člen 22(1), drugi pododstavek, omejuje pooblastilo držav članic, ko natančneje navaja, da morajo biti „[k]atere koli
         sankcije, ki jih država članica naloži imetniku živali, […] sorazmerne resnosti kršitve“.
      
      92.   Čeprav navedeni člen 22(1) daje državam članicam diskrecijsko pravico pri odločanju o vrsti sankcije, ki jo bodo uporabile
         v primeru prepoznega vpisa, če je ta sorazmerna resnosti storjene nepravilnosti, menim, da imajo možnost določiti sankcije,
         ki obsegajo znižanje in v posebej hudih primerih celo izključitev pravice do klavne premije. Pristojni nacionalni organi se
         bodo lahko za presojo sorazmernosti sankcij, ki jih uporabljajo, učinkovito sklicevali na merila, kot sta ponovitev ali trajanje
         nepravilnosti. V primeru prekoračitve roka za vpis premikov goveda v računalniško bazo podatkov se mi zdi trajanje zamude
         glavno merilo, ki ga je treba upoštevati.
      
      93.   Nazadnje ugotavljam, da je zakonodajalec Skupnosti predvidel tudi druge vrste sankcij, ko je v zadnjem stavku člena 22(1),
         drugi pododstavek, Uredbe št. 1760/2000 določil, da „lahko zajemajo, če je upravičeno, omejitev premikov živali na gospodarstvo
         zadevnega imetnika ali z njega“(34). Možnost drugih vrst sankcij vseeno ne more vplivati na možnost držav članic, da za izpolnitev svoje obveznosti sprejetja
         vseh potrebnih ukrepov za zagotovitev skladnosti z določbami Uredbe št. 1760/2000 predvidijo denarne sankcije, s katerimi
         znižajo ali celo izključijo pravico do klavne premije.
      
      94.   Iz zgornje analize izhaja, da je treba po mojem mnenju člen 22 Uredbe št. 1760/2000 razlagati tako, da država članica lahko
         zniža ali izključi pravico do klavne premije z uporabo nacionalne sankcije, da bi zagotovila upoštevanje določb te uredbe,
         kakršne so določbe člena 7(1), druga alinea, navedene uredbe, če je uporabljena sankcija sorazmerna resnosti kršitve.
      
      D –    Šesto vprašanje
      95.   Predložitveno sodišče s tem vprašanjem v bistvu predlaga Sodišču, naj razsodi, ali se izjeme od znižanj in izključitev Skupnosti,
         ki so določene v členih 44 in 45 Uredbe št. 2419/2001, uporabljajo po analogiji za nacionalna znižanja in izključitve, s katerimi
         se kaznuje prepozen vpis premika goveda v računalniško bazo podatkov.
      
      96.   Ob preučitvi tretjega vprašanja sem Sodišču predlagal, naj predložitvenemu sodišču odgovori, da se člena 44 in 45 Uredbe št. 2419/2001
         ne uporabljata za nepravilnost pri uporabi Uredbe (ES) št. 1760/2000, kot je prepozen vpis premika goveda v računalniško bazo
         podatkov. Ta člena se tudi ne uporabljata v primeru nacionalnih znižanj in izključitev, s katerimi se kaznuje taka nepravilnost.
         Poleg tega se besedilo člena 44(1) Uredbe št. 2419/2001 izrecno nanaša na znižanja in izključitve, predvidena v Naslovu IV
         iste uredbe.
      
      97.   Iz tega izhaja, da se izjeme od znižanj in izključitev Skupnosti, predvidene v členih 44 in 45 Uredbe št. 2419/2001, ne morejo
         uporabljati za nacionalna znižanja in izključitve, s katerimi se kaznuje prepozen vpis premika goveda v računalniško bazo
         podatkov.
      
      98.   Glede na predlagani odgovor, s katerim naj Sodišče odgovori na to šesto vprašanje, ni treba preučiti sedmega in zadnjega vprašanja.
      V –    Predlog
      99.   Ob upoštevanju zgornjih ugotovitev predlagam Sodišču, naj na vprašanja za predhodno odločanje, ki jih je postavilo College
         van Beroep voor het bedrijfsleven, odgovori:
      
      „1.      Člen 21 Uredbe Sveta (ES) št. 1254/1999 z dne 17. maja 1999 o skupni ureditvi trga za goveje in telečje meso je treba razlagati
         tako, da spoštovanje roka za vpis premika goveda v računalniško bazo podatkov, ki je predvidena v členu 7(1), druga alinea,
         Uredbe (ES) št. 1760/2000 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 17. julija 2000 o uvedbi sistema za identifikacijo in registracijo
         govedi ter o označevanju govejega mesa in proizvodov iz govejega mesa in razveljavitvi Uredbe Sveta (ES) št. 820/97, ni pogoj
         za izpolnjevanje pogojev za klavno premijo. Torej iz teh določb ni mogoče sklepati, da prepozen vpis premika goveda v računalniško
         bazo podatkov sam po sebi in samodejno povzroči izgubo pravice do klavne premije za te živali.
      
      2.      Člena 44 in 45 Uredbe Komisije (ES) št. 2419/2001 z dne 11. decembra 2001 o podrobnih pravilih za uporabo integriranega upravnega
         in nadzornega sistema za nekatere programe pomoči Skupnosti, vzpostavljenega z Uredbo Sveta (EGS) št. 3508/92, se ne uporabljata
         za nepravilnost pri uporabi Uredbe št. 1760/2000, kot je prepozen vpis premika goveda v računalniško bazo podatkov.
      
      3.      Člen 22 Uredbe št. 1760/2000 je treba razlagati tako, da država članica lahko zniža ali izključi pravico do klavne premije
         z uporabo nacionalne sankcije, da bi zagotovila upoštevanje določb te uredbe, kakršne so določbe člena 7(1), druga alinea,
         navedene uredbe, če je uporabljena sankcija sorazmerna resnosti kršitve.
      
      4.      Izjeme od znižanj in izključitev Skupnosti, predvidene v členih 44 in 45 Uredbe št. 2419/2001, se ne morejo uporabljati za
         nacionalna znižanja in izključitve, s katerimi se kaznuje prepozen vpis premika goveda v računalniško bazo podatkov.“
      
      1 –	Jezik izvirnika: francoščina.
      
      2 –	UL L 160, str. 21.
      
      3 –      To obdobje obvezne reje, ki je pogoj za dodelitev klavne premije, je bilo opredeljeno in količinsko določeno z Uredbo Komisije
         (ES) št. 2342/1999 z dne 28. oktobra 1999 o določitvi podrobnih pravil za uporabo Uredbe Sveta (ES) št. 1254/1999 o skupni
         ureditvi trga za goveje in telečje meso glede programov premij (UL L 281, str. 30). V členu 37(1) Uredbe št. 2342/1999 je
         tako določeno, da se „[p]remija plača proizvajalcu, ki je živali redil najmanj dva meseca in so bile po tem obdobju v manj
         kakor enem mesecu zaklane ali izvožene“. Poleg tega je v členu 37(2) navedene uredbe določeno, da „[p]ri teletih, ki se zakoljejo
         pred starostjo treh mesecev, znaša obvezno obdobje reje en mesec“.
      
      4 –	Uredba Sveta z dne 21. aprila 1997 o uvedbi sistema za identifikacijo in registracijo govedi ter o označevanju govejega
         mesa in proizvodov iz govejega mesa (UL L 117, str. 1).
      
      5 –	Ta določba Uredbe št. 1254/1999 je bila odpravljena na podlagi člena 152(b) Uredbe Sveta (ES) št. 1782/2003 z dne 29. septembra
         2003 o skupnih pravilih za sheme neposrednih podpor v okviru skupne kmetijske politike in o uvedbi nekaterih shem podpor za
         kmete ter o spremembi uredb (EGS) št. 2019/93, (ES) št. 1452/2001, (ES) št. 1453/2001, (ES) št. 1454/2001, (ES) št. 1868/94,
         (ES) št. 1251/1999, št. 1254/1999, (ES) št. 1673/2000, (EGS) št. 2358/71 in (ES) št. 2529/2001 (UL L 270, str. 1). Uredba
         št. 1782/2003 vseeno vsebuje podobno določbo v členu 138.
      
      6 –	Uredba z dne 17. julija 2000 o uvedbi sistema za identifikacijo in registracijo govedi ter o označevanju govejega mesa
         in proizvodov iz govejega mesa in razveljavitvi Uredbe Sveta (ES) št. 820/97 (UL L 204, str. 1). V skladu s členom 24(2) Uredbe
         št. 1760/2000 se „[s]klicevanja na Uredbo št. 820/97 štejejo kot sklicevanja na to uredbo in se berejo v skladu s tabelo ujemanja
         iz Priloge“.
      
      7 –	Glej uvodne izjave od 4 do 7 Uredbe št. 1760/2000.
      
      8 –	UL L 109, str. 1.
      
      9 –	Uvodna izjava 14 Uredbe št. 1760/2000.
      
      10 –	UL 1964, L 121, str. 1977.
      
      11 –	Uredba z dne 27. novembra 1992 o vzpostavitvi integriranega upravnega in nadzornega sistema za nekatere programe pomoči
         Skupnosti (UL L 355, str. 1). Ta uredba je bila razveljavljena z Uredbo št. 1782/2003.
      
      12 –	UL L 391, str. 36. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo Komisije (ES) št. 2721/2000 z dne 13. decembra 2000
         (UL L 314, str. 8, v nadaljevanju: Uredba št. 3887/92).
      
      13 –	Uredba z dne 11. decembra 2001 o podrobnih pravilih za uporabo integriranega upravnega in kontrolnega sistema za nekatere
         programe pomoči Skupnosti, vzpostavljenega z Uredbo Sveta (EGS) št. 3508/92 (UL L 327, str. 11). Uredba št. 2419/2001 je bila
         razveljavljena z Uredbo Komisije (ES) št. 796/2004 z dne 21. aprila 2004 o podrobnih pravilih za izvajanje navzkrižne skladnosti,
         modulacije in integriranega administrativnega in kontrolnega sistema, predvidenih z Uredbo Sveta (ES) št. 1782/2003 (UL L 141,
         str. 18).
      
      14 –	Glej popravek Uredbe št. 2419/2001 (UL 2002, L 7, str. 48).
      
      15 –	Uredba z dne 18. decembra 1995 o zaščiti finančnih interesov Evropskih skupnosti (UL L 312, str. 1).
      
      16 –	C-295/02, ZOdl., str. I-6369.
      
      17 –	Komisija se sklicuje na uvodne izjave od 4 do 7 Uredbe št. 1760/2000.
      
      18 –	Glej člen 10(3) Uredbe št. 3887/92.
      
      19 –	Glej v tem smislu sodbo z dne 16. maja 2002 v zadevi Schilling in Nehring (C-63/00, Recueil, str. I-4483, točka 32).
      
      20 –	Glej člen 10d Uredbe št. 3887/92.
      
      21 –	Glej predvsem člen 11(1)a Uredbe št. 3887/92.
      
      22 –	Glej člen 11(1) te uredbe.
      
      23 –	Glej člen 6(2) Uredbe št. 3887/92. Ta ideja je prisotna tudi v členu 16(b) Uredbe št. 2419/2001, ki določa, da upravne
         kontrole vključujejo zlasti „navzkrižno preverjanje z računalniško zbirko podatkov, da se preveri upravičenost do pomoči“.
      
      24 –	Glej člen 6(6) Uredbe št. 3887/92.
      
      25 –	Ta rok za vpis se lahko tudi spreminja glede na določene okoliščine. V zadnjem stavku člena 7(1), druga alinea, Uredbe
         št. 1760/2000 je namreč določeno, da „na zahtevo države članice […] lahko Komisija določi okoliščine, v katerih države članice
         lahko razširijo najdaljši rok […]“.
      
      26 –	Ta analiza velja tudi za drug rok, določen v členu 4(2) Uredbe št. 1760/2000, in sicer rok, v katerem je treba zaradi identifikacije
         na obe ušesi živali namestiti ušesno znamko.
      
      27 –	Glej uvodne izjave od 4 do 7 Uredbe št. 1760/2000.
      
      28 –	V tem členu je določeno:
      
      	„Za nepravilnosti ni mogoče izreči upravne kazni, če kazen ni bila prej določena v aktu Skupnosti. Če so se določbe o upravnih
         kaznih v predpisih Skupnosti pozneje spremenile, se za nazaj uporabljajo milejše določbe.“
      
      29 –	Ta člen je postal člen 10b(2), prvi in drugi pododstavek, z Uredbo Komisije (ES) št. 2801/1999 z dne 21. decembra 1999
         o spremembi Uredbe št. 3887/92 (UL L 340, str. 29).
      
      30 –	Glej točko 61 sodbe.
      
      31 –	Glej v tem smislu pisna stališča nizozemske vlade, točki 23 in 24. Poleg tega člena 68 in 69 Uredbe št. 796/2004, s tem
         ko se sklicujeta na „znižanja in izključitve, predvidene v Poglavju I“, potrjujeta, da izjeme od uporabe takih sankcij zadevajo
         samo „ugotovitve v zvezi z merili o izpolnjevanju pogojev“ (naslov Poglavja I Naslova IV).
      
      32 –	Glej posebno poročilo Računskega sodišča št. 6/2004 o vzpostavitvi sistema za identifikacijo in registracijo govedi v Evropski
         uniji, ki so mu priloženi odgovori Komisije (UL 2005, C 29, str. 1, točka 53). Zanimiv je tudi odstotni delež prepoznih vpisov
         premikov v letu 2001 (več kot sedem dni po dogodku, glej točko 53, slika 4); ta je tega leta v Italiji celo presegel 90 %.
      
      33 –	Glej uvodne izjave od 4 do 7 Uredbe št. 1760/2000.
      
      34 –	V zvezi s to vrsto sankcij glej tudi člen 4 Uredbe Komisije (ES) št. 494/98 z dne 27. februarja 1998 o podrobnih pravilih
         za izvajanje Uredbe Sveta (ES) št. 820/97 glede uporabe minimalnih upravnih sankcij v okviru sistema identifikacije in registracije
         govedi (UL L 60, str. 78). V uvodni izjavi 4 je navedeno, da „je treba določiti sankcije za primere, kjer niso bili izpolnjeni
         predpisi [Uredbe št. 1760/2000]; [da] taki primeri vključujejo neizpolnjevanje vseh ali nekaterih zahtev glede identifikacije
         in registracije, plačila dajatev in prijavljanja“.