CELEX: 51987PC0684
Language: da
Date: 1987-12-09
Title: Forslag til RÅDETS FORORDNING (EØF) om fastsættelse for 1988 af visse foranstaltninger til bevarelse og forvaltning af fiskeressourcerne, som finder anvendelse på fartøjer, der fører norsk flag#Forslag til RÅDETS FORORDNING (EØF) om fordeling for 1988 af visse kvoter mellem medlemsstaterne for fartøjer, der udøver fiskeri i Norges økonomiske zone og i fiskerizonen omkring Jan Mayen#(forelagt af Kommissionen)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (87) 684
Vol. 1987/0314
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak---  KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
                                                         KOM(87 ) 684 endelig udg .
                                                         Bruxelles , den 9 . december 1987
                                           Forslag t i l
                                     RÅDETS FORORDNING ( EØF )
             om fastsættelse for 1988 af visse foranstaltninger ti l bevarelse
                og forvaltning af fiskeressourcerne , som finder      anvendelse ,
                              på fartøjer , der fører norsk flag
                                           Forslag ti l
                                     RÅDETS FORORDNING ( EØF )
               om fordeling for 1988 af visse kvoter mellem medlemsstaterne
                 for fartøjer , der udøver fiskeri i Norges økonomiske zone
                            og i fiskerizonen omkring Jan Mayen
                                  ( forelagt af Kommissionen )
< 0M(87 ) 684 endelig udg .
 ---pagebreak---                                          n
                                  BEGRUNDELSE
Konsultationerne mellem Fællesskabet og Norge i henhold til rammeaftalen
om fiskeri fandt sted i Bryssel den 26-28 November 1987
                Disse konsultationer førte til enighed om gensidige fiskeri ¬
ordninger for 1988 med hensyn til dels hver parts fiskerirettigheder i den
anden parts zone , dels fastsættelse af de tilladte fangstmængder for fæl ¬
lesbestandene i Nordsøen og fordelingen heraf mellem parterne .
Det er således hensigten med dette forslag til forordning at give norske
fartøjer tilladelse til fra den 1 . januar 1988 at udnytte de kvoter , der
er tildelt dem for 1988 i Fællesskabets farvande i overensstemmelse med
ovennævnte gensidige fi sker i ordn i nger . De kvoter for fiskeri i grønlandske
farvande , der er tildelt Norge , er omhandlet i et særligt forslag fra
Kommissionen om fordeling for 1988 af Fællesskabets fangstkvoter i grøn ¬
landske farvande . For at undgå en afbrydelse i de gensidige forbindelser
på fiskeriområdet mellem Fællesskabet og Norge , skal nærværende forslag
til forordning vedtages senest ved udgangen af året .
 ---pagebreak---                                                ъ
                                Forslag til
                       RÅDETS FORORDNING ( EØF) Nr.                    IS 7
                                     af                 198 7
om fastsættelse for 1988 af visse foranstaltninger til bevarelse og forvaltning af fiske¬
        ressourcerne, som vinder anvendelse på fartøjer, der fører norsk flag
                  RADET FOR DE EUROPÆISKE
                  FÆLLESSKABER HAR –
                  under henvisning til T raktaten om 0 prettelse af Det Euro¬
                  pæiske Økonomiske Fællesskab ,
                  under henvisning til Rådets forordning ( EØF) nr. 170 / 83
                  af 25 . januar 1983 om en fællesskabsordning for bevarelse
                  og forvaltning af fiskeressourcerne ( ' ), indret ved Akten
                   vedrørende Spaniens og Portugals Tiltrædelse ,
                   sirlig artikel 11 ,
                  under henvisning til forslag fra Kommissionen , og
                  ud fra følgende betragtninger :
                  Fællesskabet og Norge har efter den procedure , der er fastsat
                   ibl.a . artikel 2 og 7 i Fiskeriaftalen mellem Det Europæiske Økonomis
                   ke       Fællesskab og K-ongeriget Norge 2 ), konsulteret
                  hinanden vedrørende de gensidige fiskerirettigheder for
                  198 8 og forvaltningen af de fælles levende ressourcer;
                  under disse konsultationer blev delegationerne enige om at
                  henstille til deres respektive myndigheder, at der fastsættes
                   fangstkvoter        for 1988 for den anden parts fartøjer;
                  i Overenskomsten af 19 . december 1966 mellem Danmark ,
                  Norge og Sverige om gensidig adgang til fiskeri i Skagerrak
                  og Kattegat fastsættes det , at hver af de kontraherende
                  parter tillader fartøjer fra de to andre lande at drive fiskeri i
                  dens fiskerizone i Skagerrak og en del af Kattegat indtil en
                  afstand af 4 sømil fra basislinjeme;
           ( 1 ) EFT nr . L 24 af 27.1.1983 , s . 1 .
           ( 2 ) EFT nr . L 226 af 29.8.1980 , s . 48 .
 ---pagebreak---                                                         -л-
                       på baggrund af resultatet af konsultationerne mellem Fæl ¬
                       lesskabets og Norges delegationer bor der træffes de nød ¬
                       vendige foranstaltninger for      1988 ,      således at en afbry¬
                       delse fra den 31 . december 1987 af det gensidige fiskeri
                       undgås ;
                       i henhold til artikel 3 i forordning ( EØF ) nr . 170 / 83 skal
                       Rådet fastsætte de samlede fangster , der indrømmes tredje¬
                       lande , og de særlige betingelser , der skal gælde for disse
                       fangster
det fiskeri , der er omhandlet i denne forordning , skal undergives de relevante
kontrolforanstaltninger i R3dets forordning ( EØF ) nr . 2241 / 87 af 23 . Juli 1987 om
fastsættelse af visse foranstaltninger til kontrol med fisker i                           -
                       i artikel 3 , stk . 2 , andet afsnit , i Kommissionens
                       forordning ( EØF ) nr . 1381 / 87 af 20 . maj 1987 om fast -
                       ssttelse af marknings - og dokumentationsbestemmelser
                       for fiskerfartøjer ( 4 ), hedder det , at alle fartøjer
                       med tanke med nedkølet havvand skal medføre et af en
                    kompetent myndighed godkendt dokument om bord med angi ¬
                       velse af tankenes kalibrering i m3 med intervaller
                       på 10 cm -
                    UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
                                                 Artikel 1
                    1 . Fartøjer , der fører norsk flag , kan indtil den 31 . de¬
                    cember 1988 drive fiskeri efter de arter , der er anført i
                    bilag 1 , inden for de i nævnte bilag fastsatte geografiske og
                    mængdemæssige begrænsninger og i overensstemmelse med
                    denne forordning i de af medlemsstaternes fiskerizoner , der
                    strækker sig 200 sømil ud fra kysten langs Nordsøen .
                    Skagerrak , Kattegat , Østersøen og Atlanterhavet nord for
                    43°00' N.
                    2 . Fiskeri , der er tilladt i henhold til stk . l( må kun ske i de
                    dele af 200-sømilezonen , som ligger mere end 12 sømil fra
                    de basislinjer , hvorfra medlemsstaternes fiskerizoner måles ,
                    idet dog fiskeri i Skagerrak er tilladt uden for en afstand af
                    fire sømil fra Danmarks basislinjer.
                     ( 3 ) EFT nr . L 207 af 29.7.1987 , s . 1 .
                        ( 4 ) EFT nr . L 132 af 21.5.1987 , s . 9 .
 ---pagebreak---                                  '5
3 . Fiskeri i den del af ICES-afsnit III a , der i vest er
afgrænset ved en ret linje fra Hanstholm fyr til Lindesnes
fyr og i syd ved en ret linje fra Skagen fyr til Tistlarna fyr
og derfra videre til nærmeste svenske kyst, er ikke under¬
kastet mængderestriktioner, bortset fra fiskeri efter makrel
og kuller.
4 . Uanset stk. 1 er uundgåelige bifangster af arter, for hvilke der i en
zone ikke er fetsat kvoter , tilladt inden for de grinser , der er
fastsat i de bevarelsesforanstaltninger , der gælder for den
pågældende zone.
5 . Bifangster i en given zone af arter . f 0 r hvilke der er fastsat
kvoter i denne zone , afskrives pa den pagildende kvote .
                          Artikel 2
 1 . Fartøjer , som fisker i henhold til de i artikel 1 fastsatte
kvoter, skal overholde de bevarelses- og kontrolforanstalt¬
ninger og øvrige bestemmelser, der gælder for fiskeriet i de
i artikel 1 nivnte zoner .
 2 . De i stk . 1 omhandlede fartøjer fører en logbog , hvori
de i bilag II anførte oplysninger skal indføres .
 3 . De i stk . 1 omhandlede fartøjer , undtagen fartøjer ,
der driver fiskeri i ICES-afsnit III a , fremsender de
i bilag III nivnte oplysninger til Kommissionen . Disse
oplysninger fremsendes efter de regler , der er fastlagt
i navnte bilag .
4 . De i stk . 1 omhandlede fartøjer med tanke med nedkølet
havvand skal medføre et af en kompetent myndighed godkendt
dokument om bord med angivelse af tankenes kalibrering
 i m3 med intervaller pi 10 cm .
 5 . Registreringsbogstaverne og - numrene for de i stk . l
nivnte fartøjer skal tydeligt anføres pa begge sider af
 fartøjets forstavn .
 ---pagebreak---                                     -6
                                Artikel J
   1 . Fiskeri i alle ICES-rafsnit med fartøjer på over
  200 BRT i henhold til de i artikel 1 fastsatte
  kvoter er betinget af, at der om bord forefindes en af
  Kommissionen på Fællesskabets vegne udstedt licens , og
  at de i licensen fastsatte betingelser er overholdt .
  2.    Kommissionen udsteder de i stk . 1 nævnte licenser til
  alle fartojer , for hvilke de norske myndigheder anmoder om
  licens .
  3 . Hver licens gælder for ét fartøj . Hvis flere fartøjer
  fisker i fællesskab, skal hvert af disse fartøjer have en
  licens.
4 . Licensen ti lbagetmkkes helt eller delvis inden
udløbstidspunktet , såfremt de i artikel 1 fastsatte
respektive kvoter er opbrugt .
5 . Licensen ti lbagetr * kkes i til fælde af manglende
overholdelse af forpligtelserne i henhold til denne
forordning .
6 . Der udstedes i en periode på op til tolv måneder ikke
  licens til fartøjer , for hvilke forpligtelserne i henhold
 til denne forordning ikke er overholdt .
 7 . Licenser , der er udstedt i henhold til forordning ( EØF )
  nr . 4 029 / 86 C ), og som er gyldige til den 31 . december
  1987 , forbliver gyldige senest indtil den 31 . marts 1988 ,
  såfremt de norske myndigheder anmoder herom .
                               Artikel 4
  Ved indgivelse af licensansøgning til Kommissionen gives
  følgende oplysninger:
  a ) fartøjets navn .
  b ) registreringsnummer ,
  c ) ydre identifikationsbogstaver og -tal ,
  d ) registreringshavn ,
   e ) ejerens eller befragterens navn og adresse ,
   f) bruttotonnage og længde overalt .
     1 ) EF T nr . I 376 af 31.12.1986 , s . 25 .
 ---pagebreak---                                    T
g ) maskinkraft ,
h ) kaldesignal og radiofrekvens .
i) fangstmetode,
j)   fiskerizone ,
k ) arter , der vil blive fisket efter ,
l ) periode , for hvilken der søges om licens .
                             Artikel S
Fiskeri i henhold til de i artikel 1 nævnte kvoter efter byrkelange ,
lange og brosme, må kun ske ved hjælp af langline i
ICES-underområder V b , VI og VII .
                             Artikel 6
Anvendelse af trawl og snurpenot ved fiskeri efter pelagiske
arter        er forbudt i Skagerrak fra midnat lørdag til
midnat søndag .
                             Artikel I
Hvis det på behørig vis konstateres , at der er sket en
overtrædelse , underretter medlemsstaterne straks Kommis
 s ionen        om der pågældende fartøjs navn og om de
eventuelt trufne foranstaltninger .
 ---pagebreak---                               Artikel 9
       Denne forordning træder i kraft den 1 . januar 1988 .
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlems ¬
stat .
Udfærdig! i Bruxelles , den              1987.
                                                               På Rådets vegne
                                                                   Formand
 ---pagebreak---                                                             BILAG /
                                                  Norges fangstkvoter for 1988
                                                                                                                (tons , U'i vndt' t\rgt '
                        Art                               Omride . hvor fiskeri er tilladt                        M.rngde
Makrel                                            ICES VI a C ) + Vil d , e , f , h + Il a                 22 000
Sild                                              ICES VI a C )                                              4 600          : ; ,i
Brisling                                          ICES IV                                                    5 000
Torsk                                             ICES IV                                                    7 000
Kuller                                            ICES IV                                                  12 000
Sej                                               ICES IV og Skagerrak (*)                                 60 000
Hvilling                                          ICES IV                                                   8 000
Rodspætte                                         ICES IV                                                   2 300
Makrel                                            ICES IV , HI a                                           36 200 ( 11 )
Tobis , sperling og blåhvilling                   ICES IV                                                  50 nun n
Blåhvilling                                       ICES II , IV a , VI a ( · ), VI b, VII (>)             250 000            <*> ( 12
Byrkelange                                        ICES IV , V b, VI , VII , Il a                             1 000          Π
Lange og brosme                                   ICES IV , V b, VI , Vil , II a                           26 000           ( 7 )(*>
Pighaj                                            ICES IV , VI , VII                                             800
Brugde (*)                                        ICES IV , VI , VII                                            400
                                                                                                                 200
Sildehaj                                          ICES IV , VI , VII
                                                                                                                   50
Rejer                                             ICES IV
Andre arter                                       ICES IV , II a                                            5 000
Sild                                              ICES IV a , b                                            53 000 po }
 (•) Nord for 56°30' N.
 (•’ ) Denne tildeling vil blive revideret afhængigt af TAC                   for denne bestand .
 (M I vest afgrænser ved en ret linje fra Hanstholm fyr ti) Lindesnes fyr , og i syd ved en ret linje fra Skagen fyr til Tistlarna lyr
       og derfra videre til n ærme s t e s vens ke kyst .
 (4) Heraf hojst^ØØQQ tons for tobis alene, eller højst 40000on& f°r sperling og bilhvilling tilsammen. IndnUOOOO t«>n> al
       sperlingkvoten kan tages i ICES-afsnit VI a nord for 56°30' N. Denne mængde skal dog trækkes fra kvoten lor tobis,
       sperling og bilhvilling i ICES-underomride IV .
 (>) Vest for 12° V.
 (•) Heraf ml ikke mere en4U000 tons fiskes i ICES-afsnit IV a .
 ( T ) Herunder er 20 % utilsigtede fangster af andre arter tilladt pr. skib pi ethvert tidspunkt i ICES-underomrldc VI og Vil .
       Denne procentsats kan dog overskrides i de første 24 timer efter begyndelsen af fiskeriet pi en bestemt fiskeplads. Den
       samlede mængdeaf utilsigtede fangster jTjA-jklte overstige 2500 tons i de nævnte underomrader .
 (•) Heraf højst ZUUUU tons lange og højst I UUUU tons brosme.
 (*) Lever af brugde .
 ( ,e) Yderligere lOOOOtons vil blive tilladt om nødvendigt.
(11 ) Af hvilke ikke mere end 3.500 tons må fiskes syd for 59° nordlig breddegrad og kun
         som kystnært fiskeri .
(12) Fangster af blåhvilling kan indeholde bifangster af guldlaks .
 ---pagebreak---                                                        lo
                                                           IIII.AG II
                                                                                        do f i r, ker i / o n or
Følgende oplysninger indføres i logbogen efter hvert trxk , nAr det tiskes inden for        /         pd 200 sømil ud tor
EF-medlemsstaterncs kyster, som er omfattet al I *1 1 ess kabsregl erne for fiskeri :
1 . fangsrmxngdc pr . art (i kg ),
2 . dato og klokkeslæt for fiskeriet ,
3 . fangstposition ,
4 . fangstmetode ,            sonl er sen (jt
s . alle radioineddclelscr , / i overensstemmelse med bilag III .
                                                          BILAG III
1.      Følgende oplysninger fremsendes til Kommissionen efter nedenstående tidsplan :
1.1 .   Ved hver indsejling i fiskerizonerne på 200 sømil ud for EF-medlemsstaternes kyster :
        a ) de under              punkt 1.4 anførte oplysninger ,
        b ) last       af hver art (i kg ),
        c) dato og ICES-afsnit , i hvilket føreren påtænker at begynde fiskeri .
        Hvis fiskeriet kræver mere end en indsejling i de under punkt 1.1 nævnte zoner på cn given dag , er det
        tilstrækkeligt at give indberetning ved første indsejling.
1.2 .   Ved hver udsejling fra den under punkt 1.1 nævnte zone:
        a ) de under punkt 1.4 anførte oplysninger ,
        b ) last af hver art (i kg ),
        c ) mængde (i kg) af hver art , fanget siden fremsendelsen af forrige meddelelse ,
        d ) det ICES-afsnit ,          hvor fangsterne er taget ,
        e) mængde (i kg) af hver art, omladet til andre fartøjer siden indsejlingen i zonen og modtagerfartojets
             registreringsnummer ,
        f) mængde (i kg) af hver art^ lander i en fællesskabshavn siden indsejling i zonen.
1.3 .   Hver tredje dag begyndende på tredjedagen efter forste indsejling i de under punkr 1.1 nævnte zoner , når der
        fiskes efter sild og makrel , og hver uge begyndende på syvendedagen efter forste indsejling i de under punkt 1 . 1
        nævnte zoner , når der fiskes efter andre arter end sild og makrel :
        a ) de    under           punkt 1.4 anfortc oplysninger ,
        b ) mængde (i kg) af hver art, fanget siden fremsendelsen af forrige meddelelse ,
        c ) det ICES- afsnit ,         hvor fangsterne er taget .
1.4 .   a ) Skibets navn , radiokaldesignal , identifikationsbogstaver og -tal , førerens ruvn ,
        b ) licensnummer , hvis fartøjet har en licens ,
        c ) meddelelsens løbenummer ,
        d ) meddelelsens art ,
        e ) dato , klokkeslæt og position .
 ---pagebreak--- 2.1 . De under punkt 1 anførte oplysninger skal fremsendes til Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber i
      Bruxelles (telex 24189 FISEU-B) via en af de under punkt 3 angivne radiostationer og i den urider punkt A
      beskrevne form .
2.2 . Hvis meddelelsen pi grund af force majeure ikke kan fremsendes af det pågældende fartøj , kan fremsendelsen
      ske via et andet fartøj på førstnævnte fartøjs vegne .
      Radiostationens navn                            Radiostationens kaldesignal
      Skagen                                          OXP
      Blåvand                                         OXB
      Rønne                                           OYE
      Norddeich                                       DAF DAK
                                                      DAH DAL
                                                      DAI DAM
                                                      DAJ DAN
      Scheveningen                                    PCH
      Oostende                                        OST
      North Foreland                                  CNF
      Humber                                          GKZ
      Cullercoats                                     GCC
      Wick                                            GKR
      Portpatrick                                     GPK
      Anglesey                                        GLV
      Ilfracombe                                      GIL
      Niton                                           GNI
      Stonehaven                                      GND
      Portishead                                      GKA
                                                      GKB
                                                      GKC
      Land's End                                      GLD
      Valentia                                        EJK
      Malin Head                                      E|M
      Boulogne                                        FFB
      Brest                                           FFU
      St.-Nazaire                                     FFO
      Bordeaux - Arcachon                             FFC
      Thorshavn                                       OXJ
      Bergen                                          I.GN
      Farsund                                         LGZ
      Florø                                           LGL
      Rogaland                                        LGQ
      Tjørne                                          LGT
      Alesund                                         LGA
4.     Meddelelsernes jorm :
       De under punkt 1 omhandlede oplysninger vedrørende fiskeri i de under punkt 1.1 nævnte zoner skal indeholde
       følgende enkeltheder, der meddeles i nedenstående rækkefølge :
      – fartøjets navn .
       – radiokaldesignal .
       – ydre identifikationsbogstaver og -tal ,
       – løbenummer for meddelelsen for den pågældende fangstrejse ,
       – angivelse af meddelelsens art efter folgende kode:
           – meddelelse ved indsejling i en af de under 1.1 nævnte zoner: » IN «;
           – meddelelse ved udsejling fra en af de under 1.1 nævnte zoner: » OUT «;
           – meddelelse ved udsejling fra et ICES-afsnit til et andet : » ICES «;
           – ugentlig meddelelse: » WKL «;
           – meddelelse hver tredje dag : *2 WKL «;
       – position ,
      – det ICES- afsnit .           Hvor fiskeriet forventes begyndt ,
      – dato for fiskeriets begyndelse ,
       – last       (i kg ) af hver art ,  under       anvendelse af den    under   punkt 5 anloric kode ,
       – det ICES- afsnit f          hvor fangsterne er taget.
 ---pagebreak--- – mængde (i kg) af hver art( omladet til andre fartojer siden tremsendelsen af Forr i gr mf'ddi'l pise ,
– modtagerfartojets navn og kaldesignal ,
– mængde (i kg ) af hver art landet i en fællesskabshavn siden fremsendelse af I or r i g c meddelelse ,
–    førerens navn .
Kode til oplysning om lasten af fisk i henhold til punkr 4 :
– A:       Dybh.ivsrcje ( Pandalus borealis )
– B:       Kulmule ( Merluccius merluccius )
– C:       Hellefisk ( Reinhardtius hippoglossoides)
– D:       Torsk ( Gadus morhua )
– E:       Kuller ( Melanogrammus aeglefinus )
– F:       Hellcflynder ( Hippoglossus hippoglossus)
– G:       Makrel ( Scombcr scombrus )
– H:       Hestemakrel (Trachurus trachurus)
– 1:       Skolæst ( Coryphaenoides rupestris)
– J:       Sej ( Pollachius virens )
– K:       Hvilling ( Merlangus merlangus)
– L:       Sild ( Clupea harengus)
– M:       Tobis ( Ammodytes sp .)
– N:       Brisling ( Sprattus sprattus )
– O:       Rodspærte ( Pleuronectes platessa )
– P:       Sperling ( Trisopterus esmarkii )
– Q:       Lange ( Molva molva )
– R:       Andre
– S:       Reje (Pendalidae )
– T:       Ansjos ( Engraulis encrasicholus)
– U:       Rødfisk (Sebastes sp .)
– V:       Håising ( Hypoglossoides platessoides )
– W:       Blæksprutte (Illex )
– X:       Ising ( Limanda ferruginea )
– Y:       Blåhvilling ( Gadus poutassou )
– Z:       Tunfisk ( Thunnidae)
– AA :     Byrkelange ( Molva dypterygia )
– BB :     Brosme ( Brosme brosme)
- CC :     Pighaj ( Scyliorhinus retifer )
- DD :     Brudge ( Cetorhinidae )
- EE :     Sildehaj ( Lamna nasus )
- FF :     Blsksprutte ( Loligo vulgaris )
  GG :     llavbrasen ( Brama brama )
- HH :     Sardin ( Sardina pilchardus )
- II :     Hestereje ( Crangon crangon )
- JJ :     Glashvar ( Lepidorhombus )
- KK :      Havtaske ( Lophius sp .)
- LL :      Jomf ruhummer ( Nephrops norvegicus )
- MM :      Lubbe (Pollachius pollachius )
 ---pagebreak---                                      BEGRUNDELSE
Konsultationerne mellem Fællesskabet og Norge i Bryssel den 26-28 Novefrber 1987 har
ført til en aftale om den gensidige fiskeriordning for 1988 . Denne ordning omfatter
bl.a . visse fangstkvoter for EF-fartøjer I den norske fiskerizone .
Det foreliggende forslag til forordning tager sigte pa en fordeling mellem
medlemsstaterne af de kvoter , der star til rådighed I 1988 for EF-fartøjer , som
udøver fiskeri  I den norske zone I henhold til ovennævnte ordning .
Fordelingen mellem medlemsstaterne af de kvoter , der star til rådighed for
Fællesskabet , bygger p3 de principper , der anvendes ved fordelingen af kvoterne i
1983 .
 ---pagebreak---                                                  n
                             RÅDETS FORORDNING ( EOF ) Nr .    / 87
                                         af          1987
                om fordeling for 1988 af visse kvoter mellem medlemsstaterne
                  for fartøjer , der udøver fiskeri I Norges økonomiske zone
                             og I fiskerizonen omkring Jan Mayen
RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det Europæiske Økonomiske
Fæl lesskab ,
under henvisning til RSdets forordning ( EØF ) nr . 170 / 83 af 25 . Januar 1983 om en
fællesskabsordning for bevarelse og forvaltning af f I skeressourcerne ( 1 ) ændret ved
Akten vedrørende Spaniens og Portugals Tiltrædelse,          særlig artikel 11 ,
under henvisning til forslag fra Kommissionen , og
ud fra følgende betragtninger :
Fællesskabet og Norge har ført konsultationer om deres gensidige fiskerirettigheder
for 1988 , der bl.a . omfatter tildeling af visse fangstkvoter for Fællesskabets
fartøjer I den norske fiskerizone ;
 I overensstemmelse med artikel 3 I forordning ( EØF ) nr . 170 / 83 påhviler det
Fællesskabet at fastsætte betingelserne for hvorledes disse fangstkvoter kan
udnyttes af Fællesskabets fiskere -,
for at sikre en effektiv forvaltning af fangstmulighederne bør disse i
overensstemmelse med artikel 4 I forordning ( EØF ) nr . 170/ 83 fordeles mellem
medlemsstaterne ved hjælp af kvoter ;
det fiskeri , der er omhandlet I denne forordning , skal undergives de relevante
 kontrolforanstaltninger i Rldets forordning ( EØF ) nr . 2241 / 87 af 23 . juli 1987 om
 fastsættelse af visse foranstaltninger til kontrol med fisker i (2 ) _
 ( 1 ) EFT nr . L 24 af 27.1.1983 , s . 1 .
  ( 2 ) EFT nr . L 207 af 29.7.1987 , s . 1 .
 ---pagebreak--- UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
                                       Artikel  1
1 . Fangster , som i 1988 tages Inden for rammerne af aftalen om gensidige
fiskerirettigheder for 1988 mellem Fællesskabet og Norge af fartøjer , der fører en
medlemsstats flag , I farvande nord for 62'00' nordlig bredde , som henhører under
Norges økonomiske zone , eller I fiskerizonen omkring Jan Mayen , m3 ikke overstige
de I bilag I fastsatte kvoter .
2 . Fangster af de i bilag II anførte arter , som i 1988 tages inden for rammerne af
aftalen om gensidige fiskerirettigheder for 1988 mellem Fællesskabet og Norge af
fartøjer , der fører en medlemsstats flag , I farvande syd for 62'00' nordlig bredde
som henhører under Norges økonomiske zone , m3 Ikke overstige de I nævnte bilag
fastsatte kvoter .
                                       Artikel   2
Denne forordning træder i kraft den 1 . januar 1988 .
Denne forordning er bindende I alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
med I emsstat .
                                  Udfærdiget i Bruxelles , den         1987 .
                                             PS R3dets vegne
                                               Formand
 ---pagebreak---                                                        BILAG I
                                    Fordeling af Fællesskabets fangstkvoter
                  I norske farvande for 1988 , som omhandlet I artikel 1 , stk . 1 .
                          ( Norske farvande , nord for 62'00' nordlig bredde )
                                                                                  ( tons , levende vægt )
                         t-
                                              Fæl lesskabets
Art                         ICES-afsnlt       fangstkvoter      Medlemsstaternes kvoter
Torsk                       I ,  I I             13.000         Frankr Ig                                2.060
                                                                Tysk land                               2.240
                                                                Det  Forenede Konger ige                8.700
Kul ler                     I ,  I I              8.000         Frankr ig                               1.020
                                                                Tysk I and                              1.720
                                                                Det  Forenede Konger ige                5.260
Sej                         I ,  I I              5.750         Frankr ig                                  740
                                                                Tysk I and                              4.600
                                                                Det  Forenede Konger i ge                  410
Rddf I sk                   I ,  I I              1.500         Tysk I and                              1.035
Sebastos                                                        Det  Forenede Konger Ige                    300
mente I la                                                      Frankr ig                                   165
                                                                Portuga I                           m 405
                                                                Spanien                             (1)      95
Sebastes                     I ,  I I              1.500        Tysk I and                              2.035
mar I nus                                                       Det  Forenede Konger Ige                   300
                                                                Frankr Ig                                    165
                                                                Portuga I                           ( 1 ) 405
                                                                Spanien                             ( 1 ) 95
Hel lefisk                   I ,  I I                 250       Tysk I and                                   125
                                                                Det  Forenede Konger i ge                    125
B I âhv I I I I ng          I I                   2.000         Frankr ig                                 2.000
                                                                Tysk I and                  p .m ( 2 )
Andre arter                 I ,  I I                 800        Frankr ig                                   105
( som bifangster )                                              Tysk I and                                   270
                                                                Det  Forenede Konger i ge                    425
Makre I                     I I  a              15.000    O)    Danmark                                 15.000
( 1 ) Adhoc- Idsn i ng for 1988 .
                      -c nnn                     i området mellem 62°IJ og 59°N
( 2) Af hvilke 15.000 tons kan fiskes                                         ' ‘ Norge kan    f i ske
      °P 1 i * 45.000 tons I det samme område af den af Norge fastsatte TAC
      for omrâdet nord for 62"N .
(3 )   Særtig tildeling for 1988
 ---pagebreak---                                                BILAG II
                              Fordeling af Fællesskabets fangstkvoter
                  I norske farvande for 1988 , som omhandlet I artikel 1 , stk . 2 .
                                                                         ( tons , levende vægt )
                                        Fæl lesskabets
Art                     ICES-afsnit     fangstkvoter      Medlemsstaternes kvoter
Sper I i ng ( 1 )       IV                   50.000       Danmark        47.500        ( 2 ) 47.500   (I
                                                          Det Forenede Kongerige       (3)      2.500 G
Tobis                   IV                  150.000       Danmark                       ( 2 ) 142.500 Q
                                                          Det Forenede Kongerige        (3)     7.500 (3
Rejer                   IV                      950       Danmark                                 950
Andre arter             IV                    5.000       Danmark                               2.500
                                                          Det Forenede Kongerige                1.875
                                                          Tysk I and
                                                          Belgien          I                      625
                                                           Frankr Ig
                                                          Neder I andene  /
                                                        V
 ( 1 ) Herunder bl&hvilling .
 ( 2 ) Inden for grænserne af en samlet kvote for sperling og tobis kan op t i I 19.000
       tons overføres fra den ene art til den anden .
 ( 3 ) Inden for grænserne af en samlet kvote for sperling og tobis kan op til 1000
       tons overføres fra den ene art til den anden .