CELEX: 52013IP0234
Language: et
Date: 2013-06-11 00:00:00
Title: Euroopa Parlamendi 11. juuni 2013. aasta soovitus nõukogule Ühinenud Rahvaste Organisatsiooni Peaassamblee 68. istungjärgu kohta (2013/2034(INI))

19.2.2016   
            
            
               ET
            
            
               Euroopa Liidu Teataja
            
            
               C 65/162
            
         P7_TA(2013)0234
   Ühinenud Rahvaste Organisatsiooni Peaassamblee 68. istungjärk
   Euroopa Parlamendi 11. juuni 2013. aasta soovitus nõukogule Ühinenud Rahvaste Organisatsiooni Peaassamblee 68. istungjärgu kohta (2013/2034(INI))
   (2016/C 065/23)
   
      Euroopa Parlament,
   
               —
            
            
               võttes arvesse Euroopa Liidu lepingut, eriti selle artikleid 21 ja 34,
            
         
               —
            
            
               võttes arvesse Alexander Graf Lambsdorffi poolt fraktsiooni ALDE nimel esitatud ettepanekut võtta vastu Euroopa Parlamendi soovitus nõukogule Ühinenud Rahvaste Organisatsiooni Peaassamblee 68. istungjärgu kohta (B7-0083/2013),
            
         
               —
            
            
               võttes arvesse nõukogu 21. märtsi 2011. aasta otsust 2011/168/ÜVJP Rahvusvahelise Kriminaalkohtu kohta, millega tunnistatakse kehtetuks ühine seisukoht 2003/444/ÜVJP,
            
         
               —
            
            
               võttes arvesse nõukogu poolt 23. juulil 2012 heaks kiidetud ELi prioriteete Ühinenud Rahvaste Organisatsiooni Peaassamblee 67. istungjärguks (1),
            
         
               —
            
            
               võttes arvesse komisjoni 10. septembri 2003. aasta teatist „Euroopa Liit ja Ühinenud Rahvaste Organisatsioon: mitmepoolsuse valik” (COM(2003)0526),
            
         
               —
            
            
               võttes arvesse ÜRO Peaassamblee 67. istungjärku, eriti järgmisi sellel vastu võetud resolutsioone: relvakaubanduslepingu kohta (2), ÜRO süsteemi arendamise poliitika iga nelja aasta tagant toimuva põhjaliku läbivaatamise kohta (3), usu- ja veendumusvabaduse kohta (4), demokraatliku ja õiglase rahvusvahelise korra kohta (5), inimõigustealase rahvusvahelise koostöö tugevdamise kohta (6), õigusriigi edendamise kohta riiklikul ja rahvusvahelisel tasandil (7) ning naiste, desarmeerimise, massihävitusrelvade leviku tõkestamise ja relvastuskontrolli kohta (8),
            
         
               —
            
            
               võttes arvesse ÜRO Peaassamblee 3. mai 2011. aasta resolutsiooni Euroopa Liidu osalemise kohta Ühinenud Rahvaste Organisatsiooni töös (9),
            
         
               —
            
            
               võttes arvesse ÜRO Peaassamblee 31. oktoobri 2003. aasta resolutsiooni, millega võeti vastu Ühinenud Rahvaste Organisatsiooni korruptsioonivastane konventsioon (10),
            
         
               —
            
            
               võttes arvesse Ühinenud Rahvaste Organisatsiooni Julgeolekunõukogu 31. oktoobri 2000. aasta resolutsiooni nr 1325 naiste, rahu ja julgeoleku kohta,
            
         
               —
            
            
               võttes arvesse ÜRO inimõiguste nõukogu 5. juuli 2012. aasta resolutsiooni „Inimõiguste edendamine, kaitse ja teostamine internetis”, milles tunnistatakse, kui tähtis on inimõiguste kaitse ja teabe vaba liikumise internetis,
            
         
               —
            
            
               võttes arvesse oma 13. juuni 2012. aasta soovitust nõukogule ÜRO Peaassamblee 67. istungjärgu kohta (11),
            
         
               —
            
            
               võttes arvesse oma 18. aprilli 2013. aasta soovitust nõukogule ÜRO kaitsekohustuse põhimõtte kohta (12),
            
         
               —
            
            
               võttes arvesse oma 11. mai 2011. aasta resolutsiooni ELi kui ülemaailmse osaleja ja tema rolli kohta mitmepoolsetes organisatsioonides (13),
            
         
               —
            
            
               võttes arvesse oma 7. juuli 2011. aasta resolutsiooni demokratiseerimist toetava ELi välispoliitika kohta (14),
            
         
               —
            
            
               võttes arvesse oma 7. veebruari 2013. aasta resolutsiooni ÜRO inimõiguste nõukogu 22. istungjärgu kohta (15),
            
         
               —
            
            
               võttes arvesse ÜRO Peaassamblee 66. istungjärgul osalenud väliskomisjoni ja inimõiguste allkomisjoni ühisdelegatsiooni raportit (28.–29. oktoober 2012),
            
         
               —
            
            
               võttes arvesse kodukorra artikli 121 lõiget 3 ja artiklit 97,
            
         
               —
            
            
               võttes arvesse väliskomisjoni raportit ning arengukomisjoni arvamust (A7-0202/2013),
            
         
               A.
            
            
               arvestades, et kasvav üleilmastumine ning linnade ja ühiskondade vastastikune seotus nõuavad üha rohkem ühiseid eeskirju ja otsustusmehhanisme ning annavad nendeks üha rohkem võimalusi, et ühiselt tegeleda üleskerkivate üleilmsete probleemidega;
            
         
               B.
            
            
               arvestades, et üleilmse poliitikakujundamise killustumine ühes rahvusvaheliste ja riikidevaheliste foorumite levikuga tekitab uusi keerulisi probleeme rahvusvahelistes suhetes;
            
         
               C.
            
            
               arvestades, et EL tunnistab tulemuslikku mitmepoolsust, milles ÜRO süsteemil on keskne koht; arvestades, et ÜRO on üleilmse juhtimise keskmes;
            
         
               D.
            
            
               arvestades, et ELi ja ÜRO kindel ja stabiilne partnerlus pakub tuge ja aitab kaasa ÜRO tööle kõigi kolme samba – rahu ja julgeolek, inimõigused ning areng – raames, ning arvestades, et EL peab seetõttu vastutama ülesande eest kavandada üleilmsete probleemide ühiseid lahendamisviise;
            
         
               E.
            
            
               arvestades, et inimõiguste universaalsuse ja jagamatuse austamine ja kaitsmine on ELi rahvusvahelise tegevuse alustoed; arvestades, et demokraatia ja õigusriik on kestva rahu alused, mis aitavad tagada inimõiguste ja põhivabaduste kaitse;
            
         
            
               1.
            
            
               esitab nõukogule järgmised soovitused:
            
         
      
         EL kui üleilmne osaleja
      
   
   
               a)
            
            
               tagada ELi kui üleilmse osaleja pidev ühtsus ja nähtavus ÜROs; tugevdada ELi võimet tegutseda üleilmsel areenil koordineeritult, kiiresti ja terviklikult ning reageerida järjekindlalt ja õigeaegselt; tagada ÜRO Peaassamblee 3. mai 2011. aasta resolutsiooni (ELi osalemise kohta Ühinenud Rahvaste Organisatsiooni töös) täielik rakendamine;
            
         
               b)
            
            
               edendada tulemuslikku mitmepoolsust – suurendada ÜRO representatiivsust, läbipaistvust, vastutust, tõhusust ja tulemuslikkust, et parandada tema tegevuse mõjusust kohapeal; tuletada meelde vajadust saavutada uus institutsionaalne tasakaal G20 esilekerkiva rolli, ÜRO ja selle agentuuride ning rahvusvaheliste finantseerimisasutuste vahel;
            
         
               c)
            
            
               tihendada koostööd strateegiliste ning muude kahe- ja mitmepoolsete partneritega, et leida paremaid lahendusi probleemidele ning teha igal võimalikul juhul ühiseid jõupingutusi, et saavutada paremaid tulemusi;
            
         
      
         EL ja ülemaailmne juhtimine
      
   
   
               d)
            
            
               edendada koostööd partneritega, et muuta ÜRO 21. sajandil tulemuslikumaks ja ühtsemaks organisatsiooniks;
            
         
               e)
            
            
               edendada ÜRO Julgeolekunõukogu ulatuslikku ja konsensuslikku reformimist; esitada konkreetne ettepanek selle kohta, kuidas saavutada ELi pikaajaline keskne eesmärk saada ELi ühine liikmekoht ÜRO laiendatud Julgeolekunõukogus; võtta meetmeid, et töötada sel eesmärgil välja ELi liikmesriikide ühine seisukoht; jätkuvalt suurendada ÜRO Julgeolekunõukogusse kuuluvate ELi liikmesriikide poliitika ja seisukohtade läbipaistvust ning koordineeritust; tagada, et need liikmesriigid, kellel on ÜRO Julgeolekunõukogus alaline koht, edendaksid liidu vaateid ja seisukohti kui vahendit, kuidas EL saaks ÜRO Julgeolekunõukogus koordineeritult käituda;
            
         
               f)
            
            
               jätkata kooskõlastatud jõupingutusi ÜRO Peaassamblee tähtsuse ja mõjuvõimu ning toimimise tulemuslikkuse ja tõhususe suurendamiseks, sealhulgas tema töömeetodite täiustamise kaudu;
            
         
               g)
            
            
               edendada muude sidusrühmade (kodanikuühiskonna esindajad, akadeemilised ringkonnad) institutsionaalset osalust ÜRO Peaassamblee töös; tugevdada ÜRO süsteemi, laiendades ja süvendades tsiviilvaldkonna alaseid ühiseid teadmisi;
            
         
               h)
            
            
               edendada äripartnerite riiklikus jurisdiktsioonis registreeritud või finantsturgudel noteeritud riikidevaheliste äriühingute maksetehingute kohustusliku riigipõhise avalikustamise rakendamist, eelkõige pangandus- ja kaevandussektoris;
            
         
      
         Rahu ja julgeolek
      
   
   
               i)
            
            
               edendada rahu kindlustamise perspektiivi rahuvalveoperatsioonides ning koordineerida tõhusamalt rahuvalveoperatsioonide, riikides paiknevate ÜRO töörühmade ja arengupoliitikas osalejate tegevust;
            
         
               j)
            
            
               teha koostööd, et tugevdada piirkondlike organisatsioonide osa ja suutlikkust rahuvalves, konfliktide ärahoidmisel, tsiviil- ja sõjalises kriisiohjes ning konfliktide lahendamisel; edendada ühiseid hindamismissioone ning tugevdada koostööd ELi ja selle partnerite (sealhulgas Aafrika Liit ja allpiirkondlikud organisatsioonid, NATO, OSCE, ASEAN, Ladina-Ameerika ja Kariibi Riikide Ühendus, Araabia Liiga jne) vahel konfliktide ärahoidmise nimel ja nn konfliktijärgsetes riikides;
            
         
               k)
            
            
               toetada ÜROd vastava taotluse korral rahutagamismissioonidel ELi lahinguüksustega ja tagada liikmesriikide täielik koostöö üksuste kasutamisel ÜRO Julgeolekunõukogu või ÜRO Peaassamblee poolt heakskiidetud missioonidel;
            
         
               l)
            
            
               tagada, et rahutagamismissioonide volitused kajastaksid vajadust toetada valimisprotsesse, sh valimiste vaatlusmissioone;
            
         
               m)
            
            
               töötada selle nimel, et rahvusvahelise õiguse uue normina kehtestataks kaitsekohustuse põhimõte kohaldamisala piires, milles ÜRO liikmesriigid leppisid kokku 2005. aastal toimunud maailma tippkohtumisel;
            
         
               n)
            
            
               tagada, et kaitsekohustuse põhimõtte võimalik edasine arendamine ja kohaldamine oleks täielikult kooskõlas ja vastavuses rahvusvahelise humanitaarõigusega ning töötada samal ajal selles suunas, et see oleks universaalne ennetava diplomaatia vahend ja inimarengu edasiviiv jõud;
            
         
               o)
            
            
               võtta järelmeetmeid ettepanekute kohta, mille parlament esitas oma soovituses nõukogule ÜRO kaitsekohustuse põhimõtte kohta (16), ning teha partneritega koostööd tagamaks, et kaitsekohustuse põhimõtte rakendamisel keskendutakse konfliktide ärahoidmisele, kaitsele ja konfliktijärgsele ülesehitustööle olukordades, kus muret tekitavad genotsiid, etniline puhastus, sõjakuriteod või inimsusevastased kuriteod, kuid seda ei kasutata kunagi ettekäändena edendada erilisi või riiklike huve või rahvusvaheliste koalitsioonide geostrateegilistel või majanduslikel kaalutlustel põhinevaid huve eesmärgiga muuta riigikorda; aidata riikidel arendada selleks vajalikku suutlikkust;
            
         
               p)
            
            
               töötada välja kriteeriumid, mida tuleb järgida kaitsekohustuse põhimõtte rakendamisel, eriti kolmanda samba puhul, kaasa arvatud sõjalised sekkumised, sealhulgas proportsionaalsus, poliitiliste eesmärkide selgus enne nende rakendamist ja üksikasjalike mõjuhindamiste kasutamine;
            
         
               q)
            
            
               tugevdada ELi tähtsust globaalse poliitilise jõuna ja tegutseda aktiivselt ennetavas diplomaatias;
            
         
               r)
            
            
               nõuda, et relvakonfliktide kõik otsesed või kaudsed riiklikud või mitteriiklikud osapooled täidaksid täielikult oma rahvusvahelise õiguse järgseid kohustusi, sh tagaksid nn humanitaarruumi ja humanitaarabi takistusteta kättesaadavuse abivajajatele, keskendudes eelkõige tsiviilisikute kaitsele, ning toetaksid kõigi konfliktide rahumeelset ja diplomaatilist lahendamist;
            
         
               s)
            
            
               toetada ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsioone nr 1325 (2008) ja 1820 (2008) naiste, rahu ja julgeoleku kohta; rõhutada naiste osalust rahuprotsessides ning see tagada; tunnistada vajadust süvalaiendada soolist aspekti konfliktide ärahoidmisel, rahuvalveoperatsioonides, humanitaarabi andmisel ning konfliktijärgsel ülesehitamisel;
            
         
               t)
            
            
               teha ÜROga koostööd, et leida lahendus ülemaailmset julgeolekut ähvardavatele ohtudele, nagu tuumarelva levik, organiseeritud kuritegevus ja terrorism; tõhustada jõupingutusi, et viia lõpule läbirääkimised rahvusvahelist terrorismi käsitleva laiahaardelise konventsiooni üle;
            
         
               u)
            
            
               teha koostööd mitme- ja kahepoolsete partneritega, et avaldada jõulisemat ja mõjusamat survet inimõiguste rikkumise ja vägivallatsemise viivitamatuks lõpetamiseks Süürias; uurida koos partneritega, eriti USA, Türgi ja Araabia Riikide Liigaga, kõiki võimalusi kaitsekohustuse põhimõtte rakendamiseks, et abistada Süüria rahvast ja peatada verevalamine; avaldada Süüria valitsusele ja kõikidele kriisiosalistele survet, et nad järgiksid täielikult rahvusvahelist humanitaarõigust, võimaldaksid anda kiiresti piiriülest humanitaarabi ja osutada põhilisi avalikke teenuseid ning tagaksid humanitaarabiorganisatsioonidele täieliku juurdepääsu; kutsuda rahvusvahelisi partnereid üles täitma oma finantskohustusi seoses Süüria pagulastele abi andmisega, et võimaldada ÜRO Pagulaste Ülemvoliniku Ametil ja muudel organisatsioonidel vajalikku abi anda; otsida koos partneritega viise, kuidas vähendada Süüria kriisi mõju Süüria naaberriikidele;
            
         
               v)
            
            
               edendada vastavalt ÜRO Julgeolekunõukogu sellekohastele resolutsioonidele piirkonna ja rahvusvahelise üldsuse pingutusi Mali konfliktile poliitilise lahenduse leidmisel ja üleminekuinstitutsioonide tugevdamisel demokraatiale üleminekul, edendades – ka vahendamise kaudu – kaasavat rahvuslikku arutelu ja lepitamist ning vabade, õiglaste ja läbipaistvate valimiste korraldamist; toetada ka Mali territoriaalse terviklikkuse ja riigi elanikkonna julgeoleku saavutamiseks tehtavaid algatusi; rõhutada, kui oluline on säilitada stabiilsus Saheli piirkonnas ja vältida negatiivset mõju Mali naaberriikide stabiilsusele; aktiivselt koordineerida oma tegevust piirkondlike ja rahvusvaheliste partneritega, sealhulgas Aafrika Liidu ja Lääne-Aafrika Riikide Majandusühendusega (ECOWAS); toetada ÜRO juhtimisel läbiviidavat rahuvalvemissiooni ning julgustada ELi liikmesriike osalema selles ja sõjalise koolituse andmises Mali relvajõududele missiooni EUTM Mali raames; jätkata abi andmist missioonile MISMA (Mission Internationale de Soutien au Mali);
            
         
               w)
            
            
               kiita heaks relvakaubandusleping, mille ÜRO Peaassamblee võttis vastu 2. aprillil 2013 ja mida kohaldatakse paljudele relvaliikidele, sh laskemoonale; edendada aktiivselt relvakaubanduslepingu kiiret allkirjastamist ja ratifitseerimist ning mõjusat ja üleilmset rakendamist kõigi ÜRO liikmesriikide poolt, sh maailma peamiste relvi tootvate riikide poolt; võtta juhtpositsioon pingutuste tegemisel, mille eesmärk on kehtestada kõrgeimad ühised standardid – kaasa arvatud inimõiguste olukorra kohta vastuvõtvates riikides – rahvusvahelise relvakaubanduse reguleerimiseks ja ebaseadusliku relvadega kauplemise vastu võitlemiseks, et ennetada konflikte, vähendada inimeste kannatusi ja korruptsiooni ning aidata tagada rahu ja rahvusvahelist julgeolekut;
            
         
               x)
            
            
               suurendada jõupingutusi seoses mitmepoolsete tuumarelvade vähendamise kohustustega;
            
         
      
         Inimõigused, demokraatia ja õigusriik
      
   
   
               y)
            
            
               tugevdada rahvusvahelisi jõupingutusi, mille eesmärk on tagada, et kõiki ÜRO konventsioonides kokku lepitud inimõigusi peetaks universaalseteks, jagamatuteks, üksteisest sõltuvateks ja omavahel seotuks ning et neid järgitaks; väljendada vastuseisu humanitaarõiguse õõnestamise püüetele terrorismivastases võitluses; võtta kõikides ÜRO töövaldkondades rohkem arvesse inimõigusi ja põhivabadusi, sh digitaalseid vabadusi;
            
         
               z)
            
            
               püüda tugevdada üldise korrapärase läbivaatamise protsessi, esitades ÜRO liikmesriikidega peetavatesse kahe- ja mitmepoolsetesse dialoogidesse, eelkõige inimõigustealastesse dialoogidesse omapoolseid soovitusi; hõlbustada tingimusi nii, et valitsusvälised organisatsioonid saaksid osaleda üldise korrapärase läbivaatamise protsessi eri etappides;
            
         
               aa)
            
            
               võidelda sallimatuse, negatiivsete stereotüüpide loomise, häbimärgistamise, diskrimineerimise ja vägivalla õhutamise vastu; väljendada sügavat muret, et maailma eri osades suureneb vägivalla kasutamine usu- ja muude ühenduste liikmete vastu;
            
         
               ab)
            
            
               tegeleda ajakirjandus- ja meediavabaduse piiramise probleemiga kogu maailmas; võidelda ajakirjanike ja blogipidajate vastase vägivallaga; kaitsta ja edendada sõnavabandust nii internetis kui ka väljaspool seda;
            
         
               ac)
            
            
               edendada Rahvusvahelise Kriminaalkohtu Rooma statuudi üldist tunnustamist ja töötada Rahvusvahelise Kriminaalkohtu tööalase suutlikkuse tugevdamise nimel, et vähendada karistamatust inimsusevastaste kuritegude eest;
            
         
               ad)
            
            
               edendada õigusriigi põhimõttel rajaneva rahvusvahelise korra omaksvõtmist, sest see on oluline riikide rahumeelse kooseksisteerimise, vastupidavamate riikide ülesehitamise ja kestvama rahu huvides; tuletada sellega seoses meelde, et demokraatia toetamine ja õigusriigi põhimõtte järgimine on omavahel seotud ning seetõttu tuleks neid edendada ELi välispoliitika ühe eesmärgina;
            
         
               ae)
            
            
               suurendada toetust nendele riikidele, kes taotlevad seda rahvusvaheliste kohustuste täitmiseks oma riigis, andes neile selleks tõhusat tehnilist abi ja abistades neid institutsioonide ja suutlikkuse arendamisel;
            
         
               af)
            
            
               järgida soovitusi, mis sisalduvad 2012. aasta septembris toimunud kõrgetasemelisel õigusriigi teemalisel kohtumisel vastuvõetud poliitilises deklaratsioonis; toetada õigusriigi küsimustega tegeleva üleilmse teabekeskuse loomist; täielikult toetada õigusriigi koordineerimis- ja ressursirühma osa üldises koordineerimises ja seostamises, samuti mitmesuguste teenistuste (ÜRO poliitikaosakond, ÜRO Arenguprogramm jt) vahelise killustumise vältimiseks;
            
         
               ag)
            
            
               tuletada meelde, et korruptsioon kujutab endast inimõiguste rikkumist ning Euroopa Liidul on ÜRO korruptsioonivastase konventsiooni allkirjastamise küsimuses ainupädevus; paluda, et komisjoni asepresident ning liidu välisasjade ja julgeolekupoliitika kõrge esindaja esitaks ELi korruptsioonivastase võitluse tegevuskava, eesmärgiga jälgida tulemuslikult konventsiooni soovituste täitmist (näiteks seoses liikmesriikide kohustusega avaldada ja levitada korruptsiooni käsitlevat teavet); luua sellealastest rikkumistest teadaandmiseks teabekanalid ning töötada välja tunnistajate kaitse õigusraamistik ja mehhanismid, mis tagaksid kodanikuühiskonna osaluse;
            
         
      
         Säästev areng
      
   
   
               ah)
            
            
               aidata kaasa poliitikavaldkondade arengusidususe ja vaesuse vastu võitlemise vallas tehtavate sihikindlate jõupingutuste tõhustamisele ning arenguabi tulemuslikkuse parandamisele, sest need on peamised küsimused, mis on vaja aastatuhande arengueesmärkide saavutamiseks lahendada;
            
         
               ai)
            
            
               kaasata arengustrateegiatesse katastroofiohu vähendamise hindamine ja ohjamine, et kaitsta inimelusid ja elanikkonna elatusvahendeid;
            
         
               aj)
            
            
               parandada hädaabi, taastamise, katastroofiohu vähendamise ja arengukoostöö vahelist seotust ning edendada humanitaarabi osutajate ja arengupoliitikas osalejate tegevuse kooskõlastatust, et tagada abi järjepidevus ja suurendada vastupanuvõimet – vajaduse selle järele on välja toonud korduvad toidukriisid Saheli ja Aafrika Sarve piirkonnas;
            
         
               ak)
            
            
               teha pingutusi ÜRO 2012. aasta säästva arengu konverentsi (Rio+20) tulemuste rakendamiseks, edendades muu hulgas säästvat arengut kui üleilmse pikaajalise arengu juhtpõhimõtet; hoolimata finants- ja majanduskriisi mõjust ELi 27 liikmesriigile, täita ELi ja selle liikmesriikide rahvusvaheline kohustus eraldada sihtotstarbeliselt arenguabile 0,7 % SKPst;
            
         
               al)
            
            
               teha koostööd säästva arengu kõrgetasemelise poliitilise foorumi kava tegelikuks rakendamiseks, et koordineerida käimasolevat kehtestatud eesmärkide täitmise järelevalvet ja hindamist;
            
         
               am)
            
            
               edendada üldist juurdepääsu veele ning taskukohaseid ja säästvaid energiateenuseid, sest need on vaesuse kaotamise ja kaasava majanduskasvu peamised tõukejõud;
            
         
               an)
            
            
               teha järjekindlalt ja kooskõlastatult pingutusi aastatuhande arengueesmärkide 2015. aasta järgse kava täitmiseks; läbi rääkida ühtsed säästva arengu eesmärgid, millel oleks üleilmne ulatus ning mis oleksid tegevusele orienteeritud, mõõdetavad, tähtajalised ja lihtsalt selgitatavad; püüda seada eesmärke, mis ühendaksid säästvuse, õigluse ja juhtimise;
            
         
               ao)
            
            
               toetada ÜRO Peaassamblee presidendi algatust tutvustada kodanikuühiskonnale 2015. aasta järgse perioodi arengukava, korraldades 2013. aastal ÜRO Peaassamblee 68. istungjärgu ajal aastatuhande arengueesmärkide täitmise teemalise ürituse, mis annaks olulise võimaluse konsulteerimiseks kodanikuühiskonnaga, kuna see aitaks näidata säästva arengu eesmärke ja 2015. aasta järgse perioodi arenguprotsessi ühises raamistikus;
            
         
               ap)
            
            
               nõuda, et 2015. aasta järgse uue koostööraamistikuga kaasneks prognoositav ja realistlik rahastamiskava, mis on kooskõlas kokkulepitud eesmärkidega;
            
         
      
         Üleilmne parlamentide koostöö
      
   
   
               aq)
            
            
               edendada valitsuste ja parlamentide koostegevust üleilmsetes küsimustes; tugevdada üleilmset juhtimist ning võimaldada üldsusel ja parlamentidel rohkem osaleda ÜRO tegevuses;
            
         
      
         Üldised kaalutlused
      
   
   
               ar)
            
            
               tõhustada Euroopa Parlamendi poolt heakskiidetud soovituste järelmeetmeid, kutsudes muu hulgas Euroopa välisteenistust üles esitama Euroopa Parlamendile ÜRO Peaassamblee istungjärgu tulemuste kohta iga-aastast aruannet;
            
         
            
               2.
            
            
               teeb presidendile ülesandeks edastada käesolev resolutsioon nõukogule, komisjoni asepresidendile ning liidu välisasjade ja julgeolekupoliitika kõrgele esindajale ning teavitamise eesmärgil komisjonile.
            
         
      (1)  Euroopa Liidu Nõukogu 9820/1/12.
   
      (2)  ÜRO Peaassamblee resolutsioon A/RES/67/234.
   
      (3)  ÜRO Peaassamblee resolutsioon A/RES/67/226.
   
      (4)  ÜRO Peaassamblee resolutsioon A/RES/67/179.
   
      (5)  ÜRO Peaassamblee resolutsioon A/RES/67/175.
   
      (6)  ÜRO Peaassamblee resolutsioon A/RES/67/169.
   
      (7)  ÜRO Peaassamblee resolutsioon A/RES/67/97.
   
      (8)  ÜRO Peaassamblee resolutsioon A/RES/67/48.
   
      (9)  ÜRO Peaassamblee resolutsioon A/RES/65/276.
   
      (10)  ÜRO Peaassamblee resolutsioon A/RES/58/4.
   
      (11)  Vastuvõetud tekstid, P7_TA(2012)0240.
   
      (12)  Vastuvõetud tekstid, P7_TA(2013)0180.
   
      (13)  Vastuvõetud tekstid, P7_TA(2011)0229.
   
      (14)  Vastuvõetud tekstid, P7_TA(2011)0334.
   
      (15)  Vastuvõetud tekstid, P7_TA(2013)0055.
   
      (16)  Vastuvõetud tekstid, P7_TA(2013)0180.