CELEX: 31991R3888
Language: fr
Date: 1991-12-18 00:00:00
Title: Règlement ( CEE ) n° 3888/91 du Conseil, du 18 décembre 1991, fixant, pour l' année 1992, certaines mesures de conservation et de gestion des ressources de pêche applicables aux navires immatriculés aux îles Féroé

31 . 12 . 91                                  Journal officiel des Communautés européennes                                N° L 367 / 59
                                              RÈGLEMENT (CEE) N° 3888 / 91 DU CONSEIL
                                                             du 18 décembre 1991
                     fixant, pour l'année 1992, certaines mesures de conservation et de gestion des ressources de
                                           pêche applicables aux navires immatriculés aux îles Féroé
  LE CONSEIL DES COMMUNAUTES EUROPÉENNES,                                  Conseil, du 23 juillet 1987 , établissant certaines mesures de
                                                                          contrôle à l'égard des activités de pêche (4) , modifié par le
                                                                           règlement (CEE) n0 3483 / 88 (5);
  vu le traité instituant la Communauté économique euro­
  péenne,                                                                  considérant que l'article 3 paragraphe 2 du règlement
                                                                           (CEE) n0 1381 / 87 de la Commission, du 20 mai 1987,
                                                                           établissant les modalités particulières relatives au marquage
  vu le règlement (CEE ) n° 170 / 83 du Conseil, du 25 janvier             et à la documentation des navires de pêche (6), prévoit que
  1983 , instituant un régime communautaire de conservation                tous les navires comportant des réservoirs d'eau de mer
  et de gestion des ressources de pêche (*), modifié par l'acte            réfrigérés conserveront à bord un document authentifié par
  d'adhésion de l'Espagne et du Portugal (2), et notamment                 une autorité compétente , indiquant le calibrage de leurs
  son article 11 ,                                                         réservoirs en mètres cubes à intervalles de 10 centimètres,
  vu la proposition de la Commission,
                                                                           A ARRÊTÉ LE PRÉSENT RÈGLEMENT :
  considérant que, suivant la procédure prévue à l'accord de
  pêche entre la Communauté économique européenne, d'une                                            Article premier
  part, et le gouvernement du Danemark et le gouvernement
  local des Iles Féroé, d'autre part ( 3), et notamment à son
  article 2, la Communauté, d'une part, et le gouvernement                  1 . Les activités de pêche des navires immatriculés aux îles
  local des îles Féroé, d'autre part, se sont consultés au sujet           Féroé sont autorisées jusqu'au 31 décembre 1992 pour les
1 de leurs droits de pêche réciproques pour 1992 ;                         espèces mentionnées à l'annexe I, à l'intérieur des limites
                                                                           géographiques et quantitatives fixées par ladite annexe et
                                                                           conformément au présent règlement, dans les zones de
  considérant que, au cours de ces consultations , les déléga­             pêche des États membres s'étendant jusqu'à 200 milles
  tions sont convenues de recommander à leurs autorités                     situées au large des côtes bordant la mer du Nord, le
  respectives de fixer certains quotas de capture pour 1992                 Skagerrak, le Kattegat, la mer Baltique et l'océan Atlan­
  pour les navires de l'autre partie ;                                     tique au nord de 43° 00' nord.
                                                                            2. Les activités de pèche autorisées en vertu du para­
  considérant qu'il convient de donner suite aux résultats des             graphe 1 sont limitées, à l'exception du Skagerrak, aux
  consultations qui ont eu lieu entre les délégations de la                parties de la zone de pêche de 200 milles situées au large de
  Communauté et des îles Féroé afin d'éviter une interruption               12 milles nautiques calculés à partir des lignes de base
  des relations de pêche réciproques au 31 décembre 1991 ;                  utilisées pour la délimitation des zones de pêche des États
                                                                            membres.
  considérant que, aux termes de l'article 3 du règlement
   (CEE ) n° 170/ 83 , il incombe au Conseil d'établir le total             3 . Nonobstant le paragraphe 1 , les prises accessoires
  des captures allouées aux pays tiers et les conditions                    inévitables d'espèces pour lesquelles aucun quota n'est fixé
  spécifiques dans lesquelles doivent être effectuées ces                   pour une zone sont autorisées dans les limites prévues
  captures ;                                                                par les mesures de conservation en vigueur dans la zone
                                                                            concernée .
  considérant que les activités de pêche visées par le présent
                                                                            4. Les prises accessoires, effectuées dans une zone donnée,
  règlement sont soumises aux mesures de contrôle perti­
                                                                            d'espèces pour lesquelles un quota est fixé pour cette zone
   nentes prévues par le règlement (CEE ) n° 2241 / 87 du
                                                                            sont imputées sur le quota concerné.
  ( 1 ) JO n° L 24 du 27 . 1 . 1983 , p. 1 .                                (4) JO n° L 207 du 29. 7. 1987, p. 1 .
  (2) JO n° L 302 du 15 . 11 . 1985 , p. 1 .                                (5) JO n® L 306 du 11 . 11 . 1988 , p. 2.
  (3) JO n0 L 226 du 29 . 8 . 1980, p. 11 .                                 («) JO n° L 132 du 21 . 5. 1987, p. 9.
 ---pagebreak--- N0 L 367 / 60                            Journal officiel des Communautés européennes                                  31 . 12 . 91
                            Article 2                             d) 16 pour la pêche au chalut de la lingue bleue dans les
                                                                      divisions CIEM VI a (au nord de 56° 30' nord) et
                                                                      VI b ;
1 . Les navires péchant dans le cadre des quotas fixés à
l'article 1 er respectent les mesures de conservation et de       e) 20 pour la pêche du merlan poutassou dans la division
contrôle et toutes dispositions régissant les activités de            CIEM VII (à l'ouest de 12° ouest) et dans les divisions
pêche dans les zones visées audit article.                            CIEM VI a (au nord de 56° 30' nord) et VI b ;
                                                                  f) 3 pour la pêche à la palangre de la taupe dans la
2 . Les navires visés au paragraphe 1 tiennent un journal             zone communautaire toute entière à l'exclusion de
de bord sur lequel sont portées les informations mention­             NAFO 3 PS .
nées à l'annexe II .
                                                                  g) 12 pour la pêche du cabillaud dans la division CIEM III
                                                                      d; toutefois, le nombre de navires péchant simultané­
3 . Les navires visés au paragraphe 1 transmettent à la               ment ne peut dépasser 9.
Commission les informations mentionnées à l'annexe III .
Ces informations sont transmises conformément aux règles          3 . Chaque licence est valable pour un seul navire. Au cas
fixées à cette annexe.
                                                                  où plusieurs navires participent à la même opération de
                                                                  pêche, chacun de ces navires doit être muni d'une licence.
4 . Les navires visés au paragraphe 1 comportant des
réservoirs d'eau de mer réfrigérés conservent à bord un           4. Les licences peuvent être annulées en vue de la déli­
document authentifié par une autorité compétente, indi­           vrance de nouvelles licences. Les annulations prennent effet
quant le calibrage de leurs réservoirs en mètres cubes à          le jour précédant la date à laquelle les nouvelles licences
intervalles de 10 centimètres .                                   sont délivrées par la Commission. Les nouvelles licences
                                                                  prennent effet à la date à laquelle elles sont délivrées.
5 . Les lettres et numéros d'immatriculation des navires
visés au paragraphe 1 doivent être marqués distinctement          5 . La licence est retirée en tout ou en partie avant la date
des deux côtés de l'avant du navire.                              d'échéance en cas d'épuisement des quotas respectifs, fixés
                                                                  à l'article 1 er.
                                                                  6 . La licence est retirée en cas de non-respect des obliga­
                            Article 3
                                                                  tions fixées pair le présent règlement.
1 . La pêche dans les eaux visées à l'article 1er et dans le      7. Aucune licence ne sera délivrée pendant une période
cadre des quotas fixés audit article est subordonnée à la         maximale de douze mois pour les navires pour lesquels les
possession d'une licence délivrée par la Commission pour le       obligations prévues par le présent règlement n'ont pas été
compte de la Communauté et au respect des conditions              respectées.
figurant dans cette licence.
                                                                  8 . Les navires autorisés à pêcher le 31 décembre peuvent
2. La délivrance de licences dans le cadre du paragraphe 1        continuer leurs activités de pêche au début de l'année
est soumise à la condition que le nombre de licences              suivante sur la base de cette autorisation jusqu'à ce que les
valables pour une journée quelconque ne soit pas supé­            nouvelles listes des navires pour l'année en question aient
rieure à :                                                        été approuvées.
a) 14 pour la pêche du maquereau dans les divisions
     CIEM VI a ( au nord de 56° 30' nord), VII e, VII f et                                   Article 4
     VII h, du sprat dans les divisions CIEM IV et VI a ( au
     nord de 56° 30' nord), du chinchard dans les divisions
     CIEM IV, VI a (au nord de 56° 30' nord), VII e, VII f        Lors du dépôt de chaque demande de licence auprès de la
     et VII h et du hareng dans la division CIEM VI a (au         Commission, les informations suivantes sont fournies :
     nord de 56° 30' nord), 4 pour la pêche du hareng dans
     la division CIEM III a N ( Skagerrak) ;                      a) nom du navire ;
b) 15 pour la pêche du tacaud norvégien dans les divisions        b) numéro d'immatriculation ;
     CIEM IV et VI a (au nord de 56°30' nord) et du lançon        c) lettres et chiffres extérieurs d'identification ;
     dans la division CIEM IV ;
                                                                  d) port d'immatriculation ;
c) 20 pour la pêche à la palangre de la lingue, du brosme
     et de la lingue bleue dans les divisions CIEM VI a (au       e) nom et adresse du propriétaire ou de l'affréteur ;
     nord de 56° 30' nord) et VI b ; toutefois, le nombre de
     navires péchant simultanément ne peut dépasser 10 ;          f) tonnage brut et longueur hors tout ;
 ---pagebreak--- 31 . 12 . 91                               Journal officiel des Communautés européennes                           N0 L 367 / 61
g) puissance du moteur ;                                            2) l'utilisation de chaluts et de sennes tournantes pour la
                                                                        capture d'espèces pélagiques est interdite du samedi à
h) indicatif d'appel et fréquence radio ;                               minuit au dimanche à minuit .
i) méthode de pêche prévue ;
j ) zone de pêche prévue ;
                                                                                              Article 6
k) espèces de poisson qu'il est prévu de pêcher ;
1) période sur laquelle une licence est demandée.                   En cas d'infraction dûment constatée, les États membres
                                                                    informent sans délai la Commission du nom du navire
                                                                    concerné et des mesures éventuellement prises.
                             Article S
La pêche dans le Skagerrak, dans la limite des quotas visés
à l'article 1 er, est soumise aux conditions suivantes :                                      Article 7
 1 ) la pèche directe au hareng à des fins autres que la
     consommation humaine est interdite ;                           Le présent règlement entre en vigueur le 1er janvier 1992.
                    Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans
                    tout État membre.
                    Fait à Bruxelles, le 18 décembre 1991 .
                                                                                           Par le Conseil
                                                                                            Le président
                                                                                            P. BUKMAN
 ---pagebreak--- N0 L 367 / 62                                  Journal officiel des Communautés européennes                                                   31 . 12. 91
                                                                       ANNEXE I
                                                Quotas de capture des îles Féroé pour l'année 1992
         1 . Quotas pour les navires des îles Féroé péchant dans la zone communautaire
                           Espèces
                                                                         Zone de pêche                                     Quantités
                                                                         division CIEM                                    (en tonnes)
             Lingue, brosme et lingue
             bleue                                VI a ( i ), VI b                                                         800 (2) (^
             Lingue bleue                         VI a ( i ), VI b                                                        940 (4)
             Maquereau                            VI a ( i ), VII e, VII f, VII h                                      6 360 (?)
             Hareng                               VI a (*)                                                                660
             Chinchard                            IV, VI a ( i ), VII e, VII f, VII h                                  7 000
             Tacaud norvégien                     IV , VI a (!)
             Esprot                               IV, VI a (!)                                                    •  20 000 (5)
             Lançon                               IV '
                                                                                                                -
             Merlan poutassou                     VI a (*), VI b, VII (6)                                            62 000 (7)
             Autres poissons à chair
             blanche (prises accessoires
             uniquement)                          IV , VIa ( 1 )                                                         400
             Hareng                               III a N (Skagerrak) (8)                                                500
             Taupe                                Zone communautaire entière excepté NAFO 3 PS                           125 (2)
              (*) Au nord de 56° 30' nord.
              (2) Doivent être pêchées à la palangre.
              (3) Dont, à tout moment, des captures occasionnelles d'autres espèces de 20 % par navire sont autorisées dans les divisions CIEM
                  VI a et VI b. Toutefois, ce pourcentage peut être dépassé dans les premières vingt-quatre heures suivant le début de la pêche
                  spécifique. La totalité de ces captures occasionnelles d'autres espèces ne peut dépasser 75 tonnes en division CIEM VI a et
                  VI b.
              (4) Doivent être pêchées au chalut.
              (5) Le quota global (y inclus des captures accessoires de merlan poutassou dans la pêche au tacaud norvégien et au lançon)
                  comprend un maximum de 2 000 tonnes d'esprpt.
                  Un maximum de 6 000 tonnes de tacaud norvégien peut être péché dans la division CIEM VI a au nord de 56° 30' nord sous
                  réserve de la présentation, à la demande de la Communauté, du détail des quantités et de la composition de toute prise
                  accessoire effectuée.
              (6) À l'ouest de 12° 00' ouest.
              (7) Les captures de merlan poutassou peuvent inclure des captures accessoires d'argentine.
              (8) Limité à l'ouest par une ligne partant du phare de Hanstholm et allant jusqu'au phare de Lindesnes et au sud par une ligne
                  tracée à partir du phare de Skagen jusqu'au phare de Tistlarna et de là jusqu'à la côte suédoise la plus proche.
             (9) Dont 1 000 tonnes peuvent être pêchées du 1er octobre au 31 décembre 1992 dans les eaux de la Communauté dans la
                  subdivision IV a.
         2. Quotas pour les navires des îles Féroé péchant dans les eaux du Groenland conformément à l'article 1er
             paragraphe 3 du protocole CEE /Groenland (!) (donnés pour information uniquement)
                           Espèces
                                                                         Zone de pêche                                     Quantités
                                                                   division CIEM ou NAFO                                  (en tonnes)
                                                                                         «
             Crevettes nordiques                  NAFO 0 / 1 ( 2)                                                               105
             (Pandalus borealis)                  XIV / V                                                                    1 045
             Flétan noir                          NAFO 0 / 1                                                                    150
                                                  XIV / V                                                                       150
             Sébaste                              XIV / V                                                                       500
             Capelan                              XIV / V                                                                   10 000
             (») JO n» L 252 du 15 . 9. 1990, p. 2.
             (2) Au sud de 68° nord.
 ---pagebreak--- 31 . 12 . 91                              Journal officiel des Communautés européennes                                     N0 L 367 / 63
                                                              ANNEXE II
             Lors de la pratique de la pêche dans les zones qui s'étendent jusqu'à 200 milles marins au large des côtes des
             États membres de la Communauté et qui sont couvertes par les règles communautaires en matière de pêche, les
             éléments suivants doivent être consignés dans le journal de bord immédiatement après les activités suivantes:
             1.     après chaque opération de pêche:
             1.1 .  la quantité (en kilogrammes poids vif) de chaque espèce capturée ;
             1.2.   la date et l'heure de l'opération de pêche;
             1.3 .  la position géographique à laquelle les prises ont été effectuées;
             1.4 .  la méthode de pêche utilisée;
             2.     après chaque transbordement sur ou à partir d'un autre navire:
             2.1 .  l'indication «reçu de» ou «transbordé sur»;
             2.2.   la quantité (en kilogrammes poids vif) de chaque espèce transbordée;
             2.3 .  le nom et les lettres et numéros d'identification externes du navire sur lequel ou à partir duquel le
                    transbordement a été effectué;
             3.     après chaque débarquement dans un port de la Communauté :
             3.1 .  le nom du port;
             3.2 .  la quantité (en kilogrammes poids vif) de chaque espèce débarquée;
             4.     après chaque transmission d'informations à la Commission des Communautés européennes :
             4.1 .  la date et l'heure de la transmission ;
             4.2 .  le type de message : IN, OUT, ICES (CIEM), WKL ou 2 WKL;
             4.3 .  en cas de transmission par radio : le nom de la station radio.
 ---pagebreak--- N° L 367 / 64                              Journal officiel des Communautés européennes                                           31 . 12. 91
                                                               ANNEXE III
         1.     Les informations à transmettre à la Commission des Communautés européennes et l'échéancier de leur
                transmission sont les suivants :
         1.1 .  Lors de chaque entrée dans les zones de pêche qui s'étendent jusqu'à 200 milles marins au large des côtes des
                États membres de la Communauté et qui sont couvertes par les règles communautaires en matière de pêche:
                a) les éléments indiqués au point 1.5;
                b) les quantités de captures par espèce se trouvant dans les cales (en kilogrammes poids vif);
                c) la date et la division CIEM à l'intérieur de laquelle le capitaine prévoit de commencer la pêche.
                Lorsque les opérations de pêche nécessitent plus d'une entrée dans les zones visées au point 1.1 un jour donné,
                une seule communication suffit lors de la première entrée.
         1.2.   Lors de chaque sortie de la zone visée au point 1.1 :
                a) les éléments indiqués au point 1.5;
                b) les quantités des captures par espèce se trouvant dans les cales (en kilogrammes poids vif);
                c) les quantités de chaque espèce capturées depuis l'information précédente (en kilogrammes poids vif);
                d) la division CIEM dans laquelle les captures ont été effectuées;
                e) les quantités des captures transbordées sur d'autres navires par espèce (en kilogrammes poids vif) depuis que
                    le navire est entré dans la zone et l'identification du navire sur lequel le transbordement a été effectué;
                f) les quantités (en kilogrammes poids vif) de chaque espèce débarquées dans un port de la Communauté
                    depuis que le navire est entré dans la zone.
                Lorsque les opérations de pêche nécessitent plus d'une entrée dans les zones visées au point 1.1 un jour donné,
                une seule communication suffit lors de la dernière sortie.
         1.3 .  Tous les trois jours à compter du troisième jour suivant la première entrée du navire dans les zones visées au
                point 1.1 en cas de pêche au hareng et au maquereau, et toutes les semaines à compter du septième jour suivant
                la première entrée du navire dans les zones visées au point 1.1 en cas de pêche de toutes les espèces autres que le
                hareng et le maquereau:
                 a) les éléments indiqués au point 1.5 ;
                b) les quantités de chaque espèce capturées depuis l'information précédente (en kilogrammes poids vif);
                c) la division CIEM dans laquelle les captures ont été effectuées.
         1.4.   Lors de chaque passage du navire d'une division CIEM à une autre:
                 a) les éléments visés au point 1.5;
                 b) les quantités de chaque espèce capturées depuis la transmission précédente (en kilogrammes poids vif);
                 c) la division CIEM dans laquelle les captures ont été effectuées.
          1.5 .  a) Le nom , l'indicatif radio , les numéros et lettres d'identification externes du navire et le nom de son
                     capitaine ;
                 b) le numéro chronologique du message pour le voyage considéré;
                 c) l'identification du type de message;
                 d) la date, l'heure et la position géographique du navire.
         2.1 .   Les informations indiquées au point 1 doivent être transmises à la Commission des Communautés européennes
                 à Bruxelles (adresse télex: 24 189 FISEU-B) par l'intermédiaire de l'une des stations radio mentionnées au
                point 3 et dans la forme indiquée au point 4.
          2.2.   Dans le cas où, pour des raisons de force majeure, la communication ne peut pas être transmise par le navire, le
                 message peut être transmis par un autre navire pour le compte du premier.
          3.     Nom de la station radio                       Indicatif d'appel de la station radio
                 Skagen                                        OXP
                 Blåvand                                       OXB
                 Rønne                                         OYE
 ---pagebreak--- 31 . 12 . 91                                Journal officiel des Communautés européennes                                    N0 L 367 / 65
                Norddeich                                       DAF     DAK
                                                                DAH     DAL
                                                                DAI     DAM
                                                                DAJ     DAN
                Scheveningen                                    PCH
                Oostende                                        OST
                North Foreland                                  GNF
                Humber                                          GKZ
                Cullercoats                                     GCC
                Wick                                            GKR
                Portpatrick                                     GPK
                Anglesey                                        GLV
                Ilfracombe                                      GIL
                Niton                                           GNI
                Stonehaven                                      GND
                Portishead                                      GKA
                                                                GKB
                                                                GKC
                Land's End                                      GLD
                Valentia                                        EJK
                Malin Head                                      EJM
                Boulogne                                        FFB
                Brest                                           FFU
                Saint-Nazaire                                   FFO
                Bordeaux-Arcachon                               FFC
                Bergen                                          LGN
                Farsund                                         LGZ
                Flora                                           LGL
                Rogaland                                        LGQ
                Tj0me                                           LGT
                Àlesund                                         LGA
            4., Forme des communications
                Les informations indiquées au point 1 doivent comprendre les éléments suivants et être données dans l'ordre
                suivant:
                — le nom du navire,
                — l'indicatif radio ,
                — les lettres et numéros d'identification externes ,
                — le numéro chronologique et la transmission pour la marée en question,
                 — l'indication du type de message conformément au code suivant:
                     —   message   lors de l'entrée dans une des zones visées au point 1.1 : IN ,
                     —   message   lors de la sortie d'une des zones visées au point 1.1 : OUT ,
                     —   message   lors du mouvement d'une division CIEM vers une autre: ICES ,
                     —   message   hebdomadaire: WKL,
                     —    message  tous les trois jours: 2 WKL ,
                —    la date, l'heure et la position géographique,
                 —   la division CIEM dans laquelle il est prévu de commencer la pèche,
                 —   la date à laquelle il est prévu de commencer la pêche,
                 —   les quantités des captures par espèce se trouvant dans les cales (en kilogrammes poids vif), en utilisant le
                     code mentionné au point 5 ,
                 —   les quantités de chaque espèce capturées depuis la transmission précédente (en kilogrammes poids vif), en
                     utilisant le code visé au point 5 ,
                 —   la division CIEM dans laquelle les captures ont été effectuées,
                 —   les quantités des captures transbordées sur / à partir d'autres navires par espèce (en kilogrammes poids vif)
                     depuis la transmission précédente,
                 —   le nom et l'indicatif d'appel du navire sur lequel/ à partir duquel le transbordement a été effectué,
                 —   les quantités (en kilogrammes poids vif) de chaque espèce débarquées dans un port de la Communauté
                     depuis l'information précédente,
                 — le nom du capitaine.
 ---pagebreak--- N° L 367 / 66                           Journal officiel des Communautés européennes                               31 . 12 . 91
         5.   Le code à utiliser pour indiquer les espèces de poissons à bord sous la forme prévue au point 4 est le
              suivant :
              PRA     —   crevette nordique (Pandalus borealis),
              HKE     —   merlu (Merluccius merluccius),
              GHL     —   flétan noir (Keinhardtius hippoglossoides),
              COD     —   cabillaud (Gadus morhua),
              HAD      —  églefin (Melanogrammus aeglefinus),
              HAL      —  flétan (Hippoglossus hippoglossus),
              MAC      —  maquereau (Scomber scombrus),
              HOM      —  chinchard (Trachurus trachurus),
              RNG      —  grenadier de roche (Coryphaenoides rupestris),
              POK      — lieu noir (Pollachius virens),
              WHG — merlan (Merlangius merlangus),
              HER — hareng (Clupea harengus),
              SAN       — lançon (Ammodytes spp.),
              SPR       — sprat (Sprattus sprattus),
              PLE       — plie (Pleuronectes platessa),
              NOP — tacaud norvégien (Trisopterus esmarkii),
              LIN       — lingue (Molva molva),
              PEZ       — crevette (Penaeidae),
              ANE — anchois (Engraulis encrasicholus),
              RED — sébaste (Sebastes spp.),
              PLA       — plie canadienne (Hypoglossoides platessoides),
              SQX       — encornet (Illex spp.),
              YEL       — limande à queue jaune (Limanda ferruginea),
              WHB — merlan bleu (Micromesistius poutassou),
              TUN — thon , thonidé (Thunnidae),
              BLI       — lingue bleue (Molva dypterygia),
               USK      — brosme (Brosme brosme),
               DGS      — aiguillât (Squalus acanthias),
               BSK      — requin pèlerin (Cetorinhus maximus),
               POR      — taupe (Lamma nasus),
               SQC      — calmar commun (Loligo spp.),
               POA      — grande castagnole (Brama brama),
               PIL      — sardine (Sardina pilchardus),
               CSH      — crevette grise (Crangon crangon),
               LEZ      — cardine (Lepidorhombus spp.),
               MNZ — baudroie (Lophius spp.),
               NEP — langoustine (Nephrops norvégiens),
               POL      — lieu jaune (Pollachius pollachius),
               ARG — argentine (Argentina sphyraena),
               OTH — autre .