CELEX: 31998R1449
Language: sk
Date: 1998-07-07 00:00:00
Title: Nariadenie Komisie (ES) č. 1449/98 zo 7. júla 1998 ustanovujúce podrobné pravidlá na uplatňovanie nariadenia Rady (EHS) č. 2847/93 o správach o výlove

Dôležité právne oznámenie

|

31998R1449

Úradný vestník L 192 , 08/07/1998 S. 0004 - 0008

		Nariadenie Komisie (ES) č. 1449/98zo 7. júla 1998ustanovujúce podrobné pravidlá na uplatňovanie nariadenia Rady (EHS) č. 2847/93 o správach o výloveKOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 2847/93 z 12. októbra 1993 zriaďujúce kontrolný systém uplatniteľný na spoločnú politiku rybolovu [1], naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 2635/97 [2], najmä na jeho článok 19b (4),keďže podľa článku 19b (4) nariadenia (EHS) č. 2847/93 Komisia musí rozhodnúť, v súlade s postupom ustanoveným v článku 36, o ustanoveniach týkajúcich sa obsahu správ známych ako "správy o výlove", ktoré posielajú velitelia rybárskych plavidiel spoločenstva alebo ich zástupcovia;keďže obsah hlásení o úlovku závisí od toho, či rybárska loď spoločenstva vpláva a/alebo vypláva z rybárskej oblasti definovanej v článku 19a (1) nariadenia (EHS) č. 2847/93 vrátane príchodu do a odchodu z prístavu nachádzajúceho sa v takejto rybárskej oblasti;keďže je potrebné zabezpečiť, aby sa určité informácie ohlásili, keď sa správa odvysiela pomocou VMS;keďže je potrebné zabezpečiť formát, ktorý sa bude používať pri hlásení správy pomocou VMS;keďže opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre rybolov a akvakultúru,PRIJALA TOTO NARIADENIE:Článok 1Toto nariadenie ustanovuje podrobné pravidlá pre obsah správy o výlove, ktorá sa hlási veliteľmi rybárskych plavidiel spoločenstva alebo ich zástupcami, ktorí majú v úmysle loviť alebo lovili ryby v oblasti, v súlade s článkami 19b a 19c nariadenia (EHS) č. 2847/93.Článok 2Na účely tohto nariadenia v správe o výlove:- zemepisná poloha plavidla je vyjadrená v stupňoch a minútach zemepisnej šírky a dĺžky,- oblasť je oblasť, ako je definovaná v prílohe I k rozhodnutiu Rady (ES) č. 685/95 [3] a vyjadruje sa použitím kódov pre oblasti výlovu definované v prílohe VIa k rozhodnutiu Rady (EHS) č. 2807/83 [4] ustanovujúce podrobné pravidlá pre záznam informácií o úlovkov rýb členských štátov,- čas sa vyjadruje ako svetový čas (UTC),- tam, kde sa uvádza úlovok umiestnený na palube podľa druhov, druhy žijúce na morskom dne podľa TAC a kvóty, ktoré sa povinne zaznamenávajú v lodnom denníku v súlade s článkom 6 nariadenia (EHS) č. 2847/93, sa hlásia individuálne v kilogramoch živej hmotnosti; všetky ostatné druhy, ktoré sú na palube, sa hlásia hromadne v kilogramoch živej hmotnosti; hlásené množstvá sú celkové množstvá každého druhu uskladneného na palube v čase hlásenia správy o výlove,- druhy, ktoré sa hlásia, sa identifikujú podľa FAO kódu, ktorý sa zaznamenáva v lodnom denníku.Článok 31. Správa o výlove sa odosiela bezodkladne pred vstupom do oblasti alebo pri vyplávaní z prístavu a obsahuje tieto informácie:- nadpis "SPRÁVA O VÝLOVE — VSTUP",- meno, externá identifikácia a medzinárodný volací znak plavidla,- meno veliteľa plavidla,- zemepisnú polohu plavidla, ktorého sa hlásenie týka,- oblasť, do ktorej plavidlo pláva,- očakávaný dátum a čas vplávania do tejto oblasti,- úlovok, ktorý je na palube podľa druhov, a to iba v prípade vplávania do oblasti,- ak je to možné, meno prístavu, z ktorého plavidlo vypláva.2. Správa o výlove, ktoré sa odošle bezodkladne ešte pred vyplávaním z oblasti alebo príchodom do prístavu, obsahuje tieto informácie:- nadpis "SPRÁVA O VÝLOVE — VÝSTUP",- meno, externá identifikácia a medzinárodný volací znak plavidla,- meno veliteľa plavidla,- zemepisnú polohu plavidla, ktorého sa hlásenie týka,- oblasť, z ktorej plavidlo odpláva,- očakávaný dátum a čas vyplávania z tejto oblasti,- úlovok, ktorý je na palube podľa druhov, a to iba v prípade vyplávania z oblasti,- ak je to možné, meno prístavu, do ktorého loď vpláva.3. V prípade vstupu do prístavu sa informácie požadované v odseku 2 môžu pridať k oznámeniu uvedenému v článku 7 nariadenia (EHS) č. 2847/93.4. Bez ohľadu na odseky 1 a 2, správu o výlove, ktorá sa posiela bezprostredne pred vyplávaním z oblasti a správu o výlove, ktorá sa posiela bezprostredne pred vplávaním do priľahlého pásma, je možné skombinovať do jednej správy o výlove, ktorá obsahuje tieto informácie:- nadpis "SPRÁVA O VÝLOVE — VSTUP",- meno, externú identifikáciu a medzinárodný volací znak plavidla,- meno veliteľa plavidla,- zemepisnú polohu plavidla, ktorého sa hlásenie týka,- priľahlé pásmo, do ktorého plavidlo vchádza,- očakávaný dátum a čas vplávania do tohto pásma,- úlovok, ktorý je na palube podľa druhov.Článok 41. Tam, kde plavidlo vykonáva lov medzi oblasťami tak, že prekračuje líniu medzi oblasťami častejšie ako jedenkrát počas 24 hodín, za predpokladu, že zostane v danej hraničnej zóne päť míľ z ktorejkoľvek strany línie oddeľujúcej oblasti, správa o výlove, ktorá sa posiela bezprostredne pred prvým vplávaním do oblasti a správa o výlove, ktorá sa posiela bezprostredne pred posledným vyplávaním z oblasti v tejto 24 hodinovej perióde, obsahuje tieto informácie:- nadpis "SPRÁVA O VÝLOVE — MEDZIOBLASTNÁ",- meno, externú identifikáciu a medzinárodný volací znak plavidla,- meno veliteľa plavidla,- zemepisnú polohu plavidla, ktorého sa hlásenie týka,- oblasť, z ktorej plavidlo odchádza,- očakávaný dátum a čas vyplávania z tejto oblasti,- priľahlé pásmo (-a), do ktorého plavidlo vpláva,- úlovok, ktorý je na palube podľa druhov.2. Tam, kde sa vykonáva medzioblastný rybolov počas doby dlhšej ako 24 hodín, úlovok, ktorý je na palube, sa hlási bezprostredne iba pred prvým vstupom do oblasti a bezprostredne pred posledným vyplávaním z oblasti.Článok 51. Tam, kde rybárske plavidlo spoločenstva zostane na mori kratšie ako 72 hodín na mori, ale počas tejto doby vykonáva rybárske aktivity vo výsostných vodách alebo pod jurisdikciou členského štátu alebo členských štátov iných, ako je členský štát pod vlajkou ktorého plavidlo pláva, správa o výlove, ktorá sa posiela pred odchodom, obsahuje tieto informácie:- nadpis "SAMOSTATNÁ SPRÁVA O VÝLOVE",- meno, externú identifikáciu a medzinárodný volací znak plavidla,- meno veliteľa plavidla,- zemepisnú polohu plavidla, ktorého sa hlásenie týka,- oblasť, do ktorej plavidlo vchádza,- očakávaný dátum a čas vplávania do tejto oblasti,- ak je to možné, priľahlé pásmo, do ktorého plavidlo vpláva,- oblasť, z ktorej plavidlo vypláva,- očakávaný dátum a čas vyplávania z tejto oblasti,- úlovok, ktorý je na palube podľa druhov v čase odchodu.2. Ak sa vyskytnú zmeny v poskytnutých informáciách, veliteľ plavidla alebo jeho zástupca ich bezodkladne nahlási príslušným orgánom.Článok 6Velitelia rybárskych plavidiel spoločenstva alebo ich zástupcovia, ktorí posielajú správy o výlove pomocou VMS v súlade s článkom 5 nariadenia Komisie (ES) č. 1489/97 [5], nahlásia bezodkladne pred vplávaním a/alebo vyplávaním z oblasti:- interné registračné číslo plavidla,- čas a dátum odoslania správy o výlove,- meno veliteľa plavidla,- úlovok, ktorý je na palube podľa druhov.Formát hlásenia pomocou VMS do pobrežného členského štátu je špecifikovaný v prílohe.Článok 7Toto nariadenie nadobúda účinnosť nasledujúci deň po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.Bude sa uplatňovať od 1. júla 1998.Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.V Bruseli 7. júla 1998Za KomisiuEmma Boninočlen Komisie[1] Ú. v. ES L 261, 12.10.1993, s. 1.[2] Ú. v. ES L 356, 31.12.1997, s. 14.[3] Ú. v. ES L 71, 31.3.1995, s. 5.[4] Ú. v. ES L 276, 10.10.1983, s. 1.[5] Ú. v. ES L 202, 30.7.1997, s. 18.--------------------------------------------------PRÍLOHAFormát elektronickej výmeny dát pre prenos pomocou VMSTabuľka 1. Definícia povinných dátových zložiekDátový element | Kód poľa | Maximálna šírka | Povinný/Voliteľný | Definícia/Poznámky |Začiatok záznamu | SR | | M | |Typ správy | TM | 3 | M | Kód, hodnota EFR |Interné číslo | IR | 12 | M | Detaily o lodi Interné registračné číslo flotily |Čas | TI | 4 | M | Čas odoslania záznamu (UTC) (hhmm) |Dátum | DA | 8 | M | Dátum odoslania záznamu (rrrrmmdd) |Úlovok na palube | CB | 3 + 7 | M | Úlovok uskladnený na palube podľa druhov (kód druhov podľa FAO 3-alfa) v kilogramoch živej váhy (v číslach); dovoľuje niekoľko párov polí pozostávajúcich z druhov a hmotností s každým poľom oddeleným medzerou |Veliteľ | MA | 30 | M | Meno veliteľa plavidla |Koniec záznamu | ER | | M | |Tabuľka 2. Definícia voliteľných dátových zložiekDátový element | Kód poľa | Maximálna šírka | Povinný/Voliteľný | Definícia/Poznámky |Pobrežný členský štát | AD | 3 | O | Adresa Alfa-3 kód krajiny podľa ISO |Externá identifikácia | XR | 14 | O | Detaily o plavidle |Meno | NA | 40 | O | Detaily o plavidle |Vlajka | FS | 3 | O | Detaily o plavidle Vlajkový štát, Alfa-3 kód krajiny podľa ISO |Medzinárodný volací znak plavidla | RC | 7 | O | Detaily o plavidle |Činnosť | AC | 6 | O | Kód. Vykonaná činnosť. |Iné informácie | OI | 50 | O | Iné informácie inde neuvedené |Znaková sada: ISO 8859.1Vysielanie dát je štrukturované nasledovným spôsobom:- dvojité lomítko ("//") a kód poľa indikujú začiatok dátového elementu,- lomítko ("/") oddeľuje kód poľa a dáta.Voliteľné dátové elementy sa musia vložiť medzi "Začiatok záznamu" a "Koniec záznamu".--------------------------------------------------