CELEX: C2007/155/02
Language: mt
Date: 2007-07-07 00:00:00
Title: Kawża C-45/05: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (It-Tieni Awla) ta' l- 24 ta' Mejju 2007 (Talba għal deċiżjoni preliminari tal-College van Beroep voor het bedrijfsleven (l-Olanda) — Maatschap Schonewille-Prins vs Minister van Landbouw, Natuur en Voedselkwaliteit ( Strutturi agrikoli — Sistemi ta' għajnuna Komunitarja — Settur taċ-ċanga — Identifikazzjoni u r-reġistrazzjoni ta' bhejjem ta' l-ifrat — Premju għall-qalta — Esklużjoni u tnaqqis )

7.7.2007   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea
            
            
               C 155/2
            
         Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (It-Tieni Awla) ta' l-24 ta' Mejju 2007 (Talba għal deċiżjoni preliminari tal-College van Beroep voor het bedrijfsleven (l-Olanda) — Maatschap Schonewille-Prins vs Minister van Landbouw, Natuur en Voedselkwaliteit
   (Kawża C-45/05) (1)
   
   (“Strutturi agrikoli - Sistemi ta' għajnuna Komunitarja - Settur taċ-ċanga - Identifikazzjoni u r-reġistrazzjoni ta' bhejjem ta' l-ifrat - Premju għall-qalta - Esklużjoni u tnaqqis’)
   (2007/C 155/02)
   Lingwa tal-kawża: L-Olandiż
   Qorti tar-rinviju
   College van Beroep voor het bedrijfsleven
   Partijiet fil-kawża prinċipali
   
      Rikorrenti: Maatschap Schonewille-Prins
   
      Konvenut: Minister van Landbouw, Natuur en Voedselkwaliteit
   Suġġett
   Talba għal deċiżjoni preliminari — College van Beroep voor het bedrijfsleven — Interpretazzjoni ta' l-Artikolu 21 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1254/1999 tas-17 ta' Mejju 1999, dwar l-organizzazzjoni tas-suq taċ-ċanga u l-vitella (ĠU L 160, p. 21), ta' l-Artikoli 44, 45 u 47(2) tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 2419/2001 tal-11 ta' Diċembru 2001, li jistabbilixxu regoli dettaljati għall-applikazzjoni ta' l-amministrazzjoni integrata u s-sistema ta' kontroll għal ċerti skemi ta' għajnuna tal-Komunità permezz tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 3508/92 (ĠU L 327, p. 11) — Interpretazzjoni ta' l-Artikolu 11 tar-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 3887/92 tat-23 ta' Diċembru 1992, li jistabbilixxi regoli dettaljati għall-applikazzjoni ta' amministrazzjoni integrata u s-sistema ta' kontroll għal ċerti skemi ta' għajnuna tal-Komunità (ĠU L 391, p. 36) u ta' l-Artikolu 22 tar-Regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (KE) Nru 1760/2000 tas-17 ta' Lulju 2000, li jistabbilixxi sistema għall-identifikazzjoni u r-reġistrazzjoni tal-bhejjem tal-fart u dwar it-tikkettjar tal-laħam taċ-ċanga u tal-prodotti tal-laħam taċ-ċanga u li jħassar ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 820/97 (ĠU L 204, p. 1) — Primju għall-qatla — Osservanza tar-Regolament Nru 1760/2000 — Esklużjoni u tnaqqis Komunitarji — Applikazzjoni għall-esklużjoni u tnaqqis nazzjonali — Korrezzjonijiet u żiediet fil-bażi ta' data kompjuterizzata
   Dispożittiv
   
               1)
            
            
               L-Artikolu 21 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1254/1999 tas-17 ta' Mejju 1999, dwar l-organizzazzjoni tas-suq taċ-ċanga u l-vitella għandu jiġi interpretat fis-sens li l-inosservanza tat-terminu tan-notifika fuq il-bażi ta' data kompjuterizzat taċ-ċaqliq ta' annimal ta' l-ifrat b'destinazzjoni jew provenjenti minn razzett, previst fit-tieni inċiż ta' l-Artikolu 7(1) tar-Regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (KE) Nru 1760/2000 tas-17 ta' Lulju 2000, li jistabbilixxi sistema għall-identifikazzjoni u r-reġistrazzjoni tal-bhejjem tal-fart u dwar it-tikkettjar tal-laħam taċ-ċanga u tal-prodotti tal-laħam taċ-ċanga u li jħassar ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 820/97, jirrendi ineliġibbli l-imsemmi annimal ta' l-ifrat għall-premju għall-qatla u, b'hekk, twassal għall-esklużjoni tal-benefiċċju ta' dan il-premju għal dan l-annimal.
            
         
               2)
            
            
               L-eżami tat-tieni domanda preliminari ma turi l-ebda element ta' natura li taffettwa, fid-dawl tal-prinċipju ta' proporzjonalità, il-validità ta' l-Artikolu 21 tar-Regolament Nru 1254/1999 meta dan jirrendi mhux eliġibbli għall-premju tal-qatla annimal ta' l-ifrat li għalih it-terminu tan-notifika previst fit-tieni inċiż ta' l-Artikolu 7(1) tar-Regolament Nru 1760/2000 ma jkunx ġie osservat u, għalhekk, iwassal għal esklużjoni tal-benefiċċju ta' dan il-premju għal dan l-annimal.
            
         
               3)
            
            
               L-Artikoli 44 u 45 tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 2419/2001 tal-11 ta' Diċembru 2001, li jistabbilixxu regoli dettaljati għall-applikazzjoni ta' l-amministrazzjoni integrata u s-sistema ta' kontroll għal ċerti skemi ta' għajnuna tal-Komunità permezz tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 3508/92, mhumiex applikabbli għall-esklużjoni tal-benefiċċju tal-premju għall-qatla ta' annimal ta' l-ifrat li għalih id-data relattiva għal ċaqliq għal destinazzjoni jew provenjenti minn razzett ma tkunx ġiet innotifikata fil-bażi tad-data kompjuterizzata fit-terminu previst fit-tieni inċiż ta' l-Artikolu 7(1) tar-Regolament Nru 1760/2000, b'mod li jirrendu lill-imsemmi annimal eliġibbli għall-premju għall-qatla, anki meta din id-data trażmessa tard lill-imsemmija bażi tkun korretta.
            
         
               4)
            
            
               L-Artikolu 11 tar-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 3887/92 tat-23 ta' Diċembru 1992, li jistabbilixxi regoli dettaljati għall-applikazzjoni ta' amministrazzjoni integrata u s-sistema ta' kontroll għal ċerti skemi ta' għajnuna tal-Komunità, u/jew l-Artikolu 22 tar-Regolament Nru 1760/2000 għandhom jiġu interpretati fis-sens li Stat Membru ma jistax jipprovdi sanzjonijiet nazzjonali li jikkonsistu fi tnaqqis u esklużjonijiet ta' l-ammont totali ta' l-għajnuna Komunitarja li jista' jippretendi min iħaddem razzett li ppreżenta domanda għall-premju għall-qatla, peress li sanzjonijiet ta' dan it-tip jidhru diġà b'mod evidenzjat fir-Regolament Nru 3887/92.
            
         
      (1)  ĠU C 93 tas-16.4.2005.