CELEX: 52013JC0018
Language: fi
Date: 2013-05-30
Title: Yhteinen ehdotus NEUVOSTON ASETUS Korean demokraattiseen kansantasavaltaan kohdistuvista rajoittavista toimenpiteistä annetun asetuksen (EY) N:o 329/2007 muuttamisesta

|
			
		
		
		52013JC0018
		
			Yhteinen ehdotus NEUVOSTON ASETUS Korean demokraattiseen kansantasavaltaan kohdistuvista rajoittavista toimenpiteistä annetun asetuksen (EY) N:o 329/2007 muuttamisesta /* JOIN/2013/018 final - 2013/0180 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	PERUSTELUT
(1)                   
YK:n turvallisuusneuvosto, jäljempänä
’turvallisuusneuvosto’, antoi 7. maaliskuuta 2013 päätöslauselman 2094 (2013),
jossa tuomitaan Korean demokraattisen tasavallan, jäljempänä ’Pohjois-Korea’,
12. helmikuuta 2013 tekemä ydinkoe. Turvallisuusneuvosto vahvisti
päätöslauselmillaan 1718 (2006), 1874 (2009) ja 2087 (2013) jo käyttöön
ottamansa toimenpiteet ja päätti, että kaikkien YK:n jäsenten on sovellettava
Pohjois-Koreaan uusia rajoittavia toimenpiteitä. Näitä päätöslauselmaan 2094
(2013) sisältyviä uusia toimenpiteitä ovat 
a)      varojen jäädyttämistoimenpiteet, joita
sovelletaan jo nimettyjen henkilöiden ja yhteisöjen puolesta tai johdolla
toimiviin henkilöihin tai yhteisöihin sekä niiden omistuksessa tai
määräysvallassa oleviin yhteisöihin, myös siinä tapauksessa, että omistus tai
määräysvalta perustuu laittomiin keinoihin;
b)      kielto aloittaa
kirjeenvaihtajapankkisuhde Pohjois-Koreassa toimivien pankkien ja
rahoituslaitosten kanssa tai avata pankkitili Pohjois-Koreassa;
c)      vaatimus tarkastaa rahti, joka on
peräisin Pohjois-Koreasta tai sinne tarkoitettu tai jota Pohjois-Korea tai sen
puolesta toimivat henkilöt tai yhteisöt välittävät tai helpottavat, jos on
perusteltu syy olettaa, että rahti sisältää kiellettyjä tuotteita;
d)      lentokoneita koskeva nousu-, laskeutumis-
ja ylilentokielto, jos on perustelu syy olettaa, että lentokoneessa on
kiellettyjä tuotteita.
(2)                   
Turvallisuusneuvoston päätöslauselman 2094 (2013)
täytäntöön panemiseksi annetussa neuvoston päätöksessä 2013/183/YUTP Korean
demokraattista kansantasavaltaa koskevista rajoittavista toimenpiteistä ja
päätöksen 2010/800/YUTP kumoamisesta[1]
säädetään Euroopan unionin toimista uusien rajoittavien toimenpiteiden
toteuttamiseksi.
(3)                   
Ulkoasioiden ja turvallisuuspolitiikan korkea
edustaja ja komissio ehdottavat, että edellä luetellut rajoittavat toimenpiteet
pannaan täytäntöön muuttamalla neuvoston asetusta (EY) N:o 329/2007. 
2013/0180 (NLE)
Yhteinen ehdotus
NEUVOSTON ASETUS
Korean demokraattiseen kansantasavaltaan
kohdistuvista rajoittavista toimenpiteistä annetun asetuksen (EY) N:o 329/2007
muuttamisesta
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta
tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 215 artiklan,
ottaa huomioon unionin ulkoasioiden ja
turvallisuuspolitiikan korkean edustajan ja Euroopan komission yhteisen
ehdotuksen,
sekä katsoo seuraavaa:
(1)       Korean demokraattiseen
tasavaltaan kohdistuvista rajoittavista toimenpiteistä 27 päivänä maaliskuuta
2007 annetulla neuvoston asetuksella (EY) N:o 329/2007[2] pannaan täytäntöön Korean
demokraattista kansantasavaltaa koskevista rajoittavista toimenpiteistä 20
päivänä marraskuuta 2006 hyväksytyssä yhteisessä kannassa 2006/795/YUTP[3] säädetyt toimenpiteet; yhteinen
kanta kumottiin ja korvattiin myöhemmin Korean demokraattista kansantasavaltaa
koskevista rajoittavista toimenpiteistä 22 päivänä joulukuuta 2010 annetulla
neuvoston päätöksellä 2010/800/YUTP[4].
(2)       Neuvosto antoi 22 päivänä
huhtikuuta 2013 Korean demokraattista kansantasavaltaa koskevista rajoittavista
toimenpiteistä ja päätöksen 2010/800/YUTP kumoamisesta päätöksen 2013/183/YUTP[5], jolla jatketaan voimassa
olevia toimenpiteitä ja pannaan täytäntöön Yhdistyneiden kansakuntien
turvallisuusneuvoston, jäljempänä ’turvallisuusneuvosto’, päätöslauselma
2094 (2013). 
(3)       Rajoittaviin toimenpiteisiin
kuulu kielto siirtää kiellettyihin tuotteisiin liittyvää teknistä koulutusta,
neuvontaa, palveluja tai teknistä apua, ja tämän kiellon soveltamisalaa on
syytä laajentaa kattamaan muut välityspalvelut. 
(4)       Rahoituspalvelujen tarjonta uusille,
jo nimettyjen henkilöiden ja yhteisöjen puolesta tai johdolla toimiville henkilöille
ja yhteisöille sekä niiden omistuksessa tai määräysvallassa oleville
yhteisöille, on kielletty, ja luetteloon ottamisen perusteisiin on syytä lisätä
uusi tätä koskeva peruste.
(5)       On syytä kieltää uuden kirjeenvaihtajapankkisuhteen
aloittaminen ja sellaisen jatkaminen Pohjois-Korean demokraattisessa kansantasavallassa,
jäljempänä ’Pohjois-Korea’, toimivien pankkien kanssa, jos on perusteltu syy
olettaa, että tämä voisi edistää Pohjois-Korean ydinaseohjelmia, ballististen
ohjusten ohjelmia tai muita joukkotuhoaseohjelmia taikka muita kiellettyjä
toimia. Lisäksi jäsenvaltioiden rahoituslaitoksia kielletään avaamasta
pankkitilejä Pohjois-Koreassa.
(6)       On syytä tarkastaa Pohjois-Koreasta
peräisin oleva tai sinne tarkoitettu rahti, jota Pohjois-Korea tai sen
kansalaiset taikka niiden puolesta toimivat henkilöt tai yhteisöt välittävät
tai helpottavat, jos on perusteltu syy olettaa, että rahti sisältää kiellettyjä
tuotteita. Tästä syystä pitäisi edellyttää saapumista ja lähtöä koskevien
ennakkotietojen antamista.
(7)       On syytä kieltää kaikkien
lentokoneiden nousu ilmaan unionin alueelta, laskeutuminen sille tai sen
ylilento, jos on perusteltu syy olettaa, että koneessa on kiellettyjä
tuotteita.
(8)       Nämä toimenpiteet kuuluvat
Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen soveltamisalaan, ja niiden
täytäntöön panemiseksi tarvitaan sen vuoksi unionin tason sääntelyä erityisesti
sen varmistamiseksi, että talouden toimijat soveltavat niitä yhdenmukaisesti
kaikissa jäsenvaltioissa.
(9)       Asetusta (EY) N:o 329/2007
olisi sen vuoksi muutettava,
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Muutetaan asetus (EY) N:o 329/2007
seuraavasti:
1)           Korvataan 3 artiklan 1 kohdan a
alakohta seuraavasti:
a)      ”EU:n yhteisessä
puolustustarvikeluettelossa tai liitteissä I, I a ja I b lueteltuihin
tavaroihin ja teknologiaan ja EU:n yhteisessä puolustustarvikeluettelossa tai
liitteissä I, I a ja I b lueteltujen tavaroiden toimitukseen,
valmistukseen, huoltoon ja käyttöön liittyvän teknisen avun ja kaikenlaisten
välityspalvelujen tarjoaminen suoraan tai välillisesti Pohjois-Koreassa
oleville luonnollisille tai oikeushenkilöille, yhteisöille tai elimille tai
käytettäväksi Pohjois-Koreassa;”.
2)           Korvataan 3 a artikla seuraavasti:
”3 a artikla
1. EU:n yhteisessä puolustustarvikeluettelossa
lueteltujen tavaroiden ja teknologian siirron tai tällä asetuksella
kiellettyjen tavaroiden ja teknologian toimituksen, myynnin, siirron, viennin
tai tuonnin estämiseksi sekä saapumista ja lähtöä koskevien ennakkotietojen,
sellaisina kuin ne on määritelty saapumisen ja poistumisen yleisilmoituksia ja
tulli-ilmoituksia koskevissa asetuksen (ETY) N:o 2913/92[6] ja asetuksen (ETY) N:o 2454/93[7] säännöksissä, antamista
toimivaltaisille tulliviranomaisille koskevan velvollisuuden lisäksi tämän
artiklan 2 kohdassa tarkoitetut tiedot antavan henkilön on ilmoitettava,
sisältyvätkö tavarat EU:n yhteiseen puolustustarvikeluetteloon tai tämän
asetuksen soveltamisalaan, ja jos niiden vienti on luvanvaraista, annettava
tarkemmat tiedot niille myönnetystä vientiluvasta. 
2. Tässä artiklassa tarkoitetut vaadittavat
lisätiedot on toimitettava joko kirjallisina tai tarvittaessa tulli-ilmoitusta
käyttäen. 
3. Kielletään polttoainepalvelujen tai aluksille
suunnattujen täydennyspalvelujen tai muiden huoltopalvelujen tarjoaminen
Pohjois-Korean aluksille, jos palvelujen tarjoajilla on tietoa, mukaan lukien
toimivaltaisilta tulliviranomaisilta 1 kohdassa tarkoitettujen saapumista ja
lähtöä koskevien ennakkotietojen pohjalta saatavat tiedot, jonka perusteella on
perusteltu syy olettaa, että tällaisten alusten rahti sisältää tuotteita,
joiden toimitus, myynti, siirto tai vienti on kiellettyä tämän asetuksen
nojalla, elleivät kyseiset palvelut ole humanitaarisista syistä
välttämättömiä.”
3)           Muutetaan 5 a artikla
seuraavasti:
a)      Korvataan 5 a artiklan 1 kohdan a ja
b alakohta seuraavasti:
”a) uuden pankkitilin avaaminen luotto- tai
rahoituslaitoksessa, jonka kotipaikka on Pohjois-Koreassa, tai missään
11 a artiklan 2 kohdassa tarkoitetussa luotto- tai rahoituslaitoksessa;
b) uuden kirjeenvaihtajapankkisuhteen
aloittaminen sellaisen luotto- tai rahoituslaitoksen kanssa, jonka kotipaikka
on Pohjois-Koreassa, tai minkä tahansa 11 a artiklan 2 kohdassa
tarkoitetun luotto- tai rahoituslaitoksen kanssa;”.
b)      Lisätään 5 a artiklan 1 kohtaan c, d
ja e alakohta seuraavasti:
”c) uuden edustuston avaaminen tai uuden
konttorin tai tytäryhtiön perustaminen Pohjois-Koreaan; 
d) uuden yhteisyrityksen perustaminen
sellaisen luotto- tai rahoituslaitoksen kanssa, jonka kotipaikka on
Pohjois-Koreassa, tai minkä tahansa 11 a artiklan 2 kohdassa tarkoitetun
luotto- tai rahoituslaitoksen kanssa;
e) kirjeenvaihtajapankkisuhteen jatkaminen
sellaisen luotto- tai rahoituslaitoksen kanssa, jonka kotipaikka on
Pohjois-Koreassa, tai minkä tahansa 11 a artiklan 2 kohdassa tarkoitetun
luotto- tai rahoituslaitoksen kanssa, jos on olemassa tietoa, joka antaa
perustellun syyn olettaa, että tämä voisi edistää Pohjois-Korean
ydinaseohjelmia, ballististen ohjusten ohjelmia tai muita joukkotuhoaseohjelmia
taikka muita tällä asetuksella tai päätöksellä 2013/88/YUTP kiellettyjä toimia.”
4)           Korvataan 6 artiklan 1–4 kohta
seuraavasti:
”1. Jäädytetään kaikki liitteessä IV
luetelluille henkilöille, yhteisöille tai elimille kuuluvat taikka niiden
omistuksessa, hallussa tai määräysvallassa olevat varat ja taloudelliset
resurssit. Liitteessä IV luetellaan henkilöt, yhteisöt ja elimet, jotka
pakotekomitea tai turvallisuusneuvosto on nimennyt turvallisuusneuvoston
päätöslauselman 1718 (2006) 8 kohdan d alakohdan tai turvallisuusneuvoston
päätöslauselman 2094 (2013) 8 kohdan mukaisesti.
2. Jäädytetään kaikki liitteessä V
luetelluille henkilöille, yhteisöille tai elimille kuuluvat taikka niiden
omistuksessa, hallussa tai määräysvallassa olevat varat ja taloudelliset
resurssit. Liitteessä V luetellaan henkilöt, yhteisöt ja elimet, joita ei
luetella liitteessä IV ja joista neuvosto on neuvoston päätöksen 2013/183/YUTP
15 artiklan 1 kohdan b alakohdan mukaisesti todennut, että nämä
a) ovat vastuussa Pohjois-Korean
ydinaseohjelmista, ballististen ohjusten ohjelmista tai muista
joukkotuhoaseohjelmista, mukaan lukien niiden tukeminen ja edistäminen, taikka
ovat tällaisten henkilöiden, yhteisöjen tai elinten puolesta tai johdolla
toimivia henkilöitä, yhteisöjä tai elimiä taikka niiden omistuksessa tai
määräysvallassa, myös siinä tapauksessa, että omistus tai määräysvalta perustuu
laittomiin keinoihin;
b) tarjoavat Pohjois-Korean ydinaseohjelmia,
ballististen ohjusten ohjelmia tai muita joukkotuhoaseohjelmia mahdollisesti
edistäviä rahoituspalveluja tai järjestävät tällaisia ohjelmia mahdollisesti
edistävien varojen, muun omaisuuden tai taloudellisten resurssien siirtoja unionin
alueelle, unionin alueen kautta tai unionin alueelta tai siten, että niihin
osallistuu jäsenvaltioiden kansalaisia tai jäsenvaltioiden lainsäädännön
mukaisesti järjestäytyneitä yhteisöjä tai unionin alueella oleskelevia
henkilöitä tai sinne sijoittautuneita rahoituslaitoksia taikka tällaisten
henkilöiden, yhteisöjen tai elinten puolesta tai johdolla toimivia tai niiden
omistuksessa tai määräysvallassa olevia henkilöitä, yhteisöjä tai elimiä; tai
c) osallistuvat Pohjois-Korean
ydinaseohjelmia, ballististen ohjusten ohjelmia tai muita joukkotuhoaseohjelmia
mahdollisesti edistävien aseiden ja kaikenlaisten niihin liittyvien
tarvikkeiden tai kyseisiä ohjelmia mahdollisesti edistävien tuotteiden,
materiaalien, varusteiden, tavaroiden tai teknologian toimittamiseen
Pohjois-Koreaan tai Pohjois-Koreasta muun muassa rahoituspalveluja tarjoamalla.
Liitettä V tarkastellaan uudelleen säännöllisin
väliajoin ja vähintään 12 kuukauden välein
2a. Jäädytetään kaikki liitteessä V a
luetelluille henkilöille, yhteisöille tai elimille kuuluvat taikka niiden
omistuksessa, hallussa tai määräysvallassa olevat varat ja taloudelliset
resurssit. Liitteessä V a luetellaan henkilöt, yhteisöt tai elimet, jotka
eivät sisälly liitteeseen IV tai V ja jotka työskentelevät liitteessä IV tai V
luetellun henkilön, yhteisön tai elimen puolesta tai johdolla, sekä henkilöt,
jotka avustavat pakotteiden kiertämisessä tai rikkovat tätä asetusta tai
päätöstä 2013/183/YUTP.
Liitettä V a tarkastellaan uudelleen
säännöllisin väliajoin ja vähintään 12 kuukauden välein.
3. Liitteisiin IV, V ja V a sisällytetään
tarvittaessa tiedot luettelossa olevista luonnollisista henkilöistä kyseisten
henkilöiden riittävää tunnistamista varten.
Näitä tietoja voivat olla
a)       sukunimi ja etunimet, myös mahdolliset
peitenimet ja arvonimet;
b)      syntymäaika ja -paikka;
c)       kansalaisuus;
d)      passin ja henkilökortin numero;
e)       vero- ja sosiaaliturvatunnukset;
f)       sukupuoli;
g)       osoite tai muut oleskelupaikkaa koskevat
tiedot;
h)       toimi tai ammatti;
i)        nimeämispäivä.
Liitteisiin IV, V ja V a sisältyvät myös
luetteloon ottamisen perusteet, kuten ammatti.
Liitteisiin IV, V ja V a voivat sisältyä myös
luettelossa olevien henkilöiden perheenjäsenten tässä kohdassa säädetyt
tunnistamistiedot, jos kyseiset tiedot ovat tarpeen asianomaisen luettelossa
olevan luonnollisen henkilön henkilöllisyyden toteamiseksi.
4. Mitään varoja tai taloudellisia resursseja ei
saa suoraan eikä välillisesti asettaa liitteissä IV, V ja V a lueteltujen
luonnollisten tai oikeushenkilöiden, yhteisöjen tai elinten saataville tai
hyödynnettäviksi.” 
5)           Korvataan 7 artikla seuraavasti:
”7 artikla
1. Poiketen siitä, mitä 6 artiklassa säädetään,
liitteessä II mainituilla verkkosivuilla luetellut jäsenvaltioiden
toimivaltaiset viranomaiset voivat myöntää tarkoituksenmukaisiksi katsominsa
ehdoin luvan tiettyjen jäädytettyjen varojen tai taloudellisten resurssien
vapauttamiseen tai tiettyjen varojen tai taloudellisten resurssien saataville
asettamiseen, jos seuraavat ehdot täyttyvät:
a)      kyseinen toimivaltainen viranomainen on
todennut, että varat tai taloudelliset resurssit
i)           ovat tarpeen liitteessä IV, V tai V a
lueteltujen henkilöiden ja heidän huollettavinaan olevien perheenjäsenten
perustarpeiden tyydyttämiseksi mukaan lukien menot, jotka aiheutuvat
elintarvikkeiden hankinnasta, vuokrasta tai asuntolainasta, lääkkeistä ja
sairaanhoidosta, veroista, vakuutusmaksuista ja julkisten palvelujen käytöstä;
ii)          on tarkoitettu yksinomaan
oikeudellisiin palveluihin liittyvien kohtuullisten palkkioiden maksamiseen ja
näistä palveluista aiheutuneiden kulujen korvaamiseen; tai
iii)         on tarkoitettu yksinomaan
jäädytettyjen varojen tai taloudellisten resurssien tavanomaisesta
säilyttämisestä tai hoidosta aiheutuvien palkkioiden tai palvelumaksujen
maksamiseen; ja
b)      jos lupa koskee liitteessä IV lueteltua
henkilöä, yhteisöä tai elintä, kyseinen jäsenvaltio on ilmoittanut
pakotekomitealle toteamuksestaan ja aikeestaan myöntää lupa eikä pakotekomitea
ole viiden työpäivän kuluessa ilmoituksen saamisesta ilmoittanut vastustavansa
tätä.
2. Poiketen siitä, mitä 6 artiklassa säädetään,
liitteessä II mainituilla verkkosivuilla luetellut jäsenvaltioiden
toimivaltaiset viranomaiset voivat sallia tiettyjen jäädytettyjen varojen tai
taloudellisten resurssien vapauttamisen tai tiettyjen varojen tai
taloudellisten resurssien saataville asettamisen, jos toimivaltainen viranomainen
on todennut, että kyseiset varat tai taloudelliset resurssit ovat tarpeen
poikkeuksellisten menojen kattamiseen, edellyttäen, että
a)      kyseinen jäsenvaltio on ilmoittanut
toteamuksestaan pakotekomitealle silloin, kun lupa koskee liitteessä IV lueteltua
henkilöä, yhteisöä tai elintä, ja pakotekomitea on hyväksynyt toteamuksen; sekä
b)      jos lupa koskee liitteessä V tai V a
lueteltua henkilöä, yhteisöä tai elintä, asianomainen jäsenvaltio on
ilmoittanut muille jäsenvaltioille ja komissiolle vähintään kaksi viikkoa ennen
luvan antamista perusteet, joiden nojalla se katsoo, että erityinen lupa olisi
annettava.
3. Kyseessä olevan jäsenvaltion on ilmoitettava
muille jäsenvaltioille ja komissiolle kaikista 1 ja 2 kohdan nojalla annetuista
luvista.” 
6)           Korvataan 8 artiklan c alakohta
seuraavasti:
”c) panttioikeutta ei ole perustettu tai
tuomiota annettu liitteessä IV, V tai V a luetellun henkilön, yhteisön tai
elimen eduksi;”.
7)           Korvataan 11 a artiklan 1 kohta
seuraavasti:
”1. Tämän
asetuksen 16 artiklan soveltamisalaan kuuluvat luotto- ja rahoituslaitokset, 2
kohdassa tarkoitettujen luotto- ja rahoituslaitosten kanssa toteuttamiensa
toimien yhteydessä ja välttääkseen sitä, että nämä toimet edistäisivät
Pohjois-Korean ydinaseohjelmia, ballististen ohjusten ohjelmia tai muita
joukkotuhoaseohjelmia tai tällä asetuksella tai päätöksellä 2013/88/YUTP
kiellettyjä muita toimia,
a) tarkkailevat
jatkuvasti tilitapahtumia erityisesti asiakkaan tunnistamista ja
huolellisuusvelvollisuutta koskevien ohjelmiensa sekä rahanpesun estämistä ja
terrorismin rahoitusta koskevien velvoitteidensa mukaisesti;
b) vaativat,
että kaikki liiketoimiin liittyvät, maksajaa ja maksun saajaa koskevat
maksumääräysten tietokentät on täytetty, ja kieltäytyvät liiketoimen
toteuttamisesta, jos näitä tietoja ei anneta;
c) säilyttävät
kaikki liiketoimia koskevat tiedot viiden vuoden ajan ja antavat ne
pyydettäessä kansallisten viranomaisten käyttöön;
d) jos ne epäilevät tai niillä on perusteltu
syy epäillä, että varat liittyvät joukkotuhoaseiden leviämisen rahoittamiseen,
ilmoittavat viipymättä epäilyksistään rahanpesun selvittelykeskukselle tai
muulle liitteessä II luetelluilla verkkosivuilla mainitulle asianomaisen
jäsenvaltion nimeämälle toimivaltaiselle viranomaiselle, tämän kuitenkaan
rajoittamatta 3 artiklan 1 kohdan tai 6 artiklan soveltamista. Rahanpesun
selvittelykeskus tai muu toimivaltainen viranomainen toimii kansallisena
yhteyspisteenä, joka vastaanottaa ja analysoi ilmoitukset joukkotuhoaseiden
leviämisen rahoittamiseen mahdollisesti liittyvistä epäilyttävistä
liiketoimista. Rahanpesun selvittelykeskuksella tai muulla toimivaltaisella
viranomaisella on oltava välittömästi tai välillisesti ja riittävän nopeasti
käytettävissään rahoitusta, hallintoa ja lainkäyttöä koskevat tiedot, joita se tarvitsee
voidakseen hoitaa asianmukaisesti tehtävänsä, mukaan lukien erityisesti
epäilyttäviä liiketoimia koskevien ilmoitusten analysointi.”
8)           Lisätään artikla seuraavasti: 
”11 b artikla
1. Jos on perusteltu syy olettaa, että
lentokoneessa on tuotteita, joiden toimitus, myynti, siirto ja vienti on
kielletty 2, 4 tai 4 a artiklan nojalla, kyseinen lentokone ei saa
a)       lentää unionin alueen yli; tai
b)      nousta ilmaan unionin alueelta tai
laskeutua sille. 
2. Edellä oleva 1 kohta ei estä lentokonetta
tekemästä hätälaskua.
3. Edellä oleva 1 kohta ei estä EU:n
jäsenvaltioon rekisteröityä lentokonetta laskeutumasta kiellettyjen tuotteiden tarkastusta
varten. 
4. Kielletään tietoinen ja tarkoituksellinen
osallistuminen toimiin, joiden tavoitteena tai seurauksena on kiertää 1
kohdassa tarkoitettua kieltoa.”
9)           Lisätään tämän asetuksen liite
asetuksen (EY) N:o 329/2007 liitteeksi V a.
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan seuraavana päivänä
sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan
velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä
                                                                       Neuvoston
puolesta
                                                                       Puheenjohtaja

LIITE
”LIITE
V a”
[1]               EUVL L 111, 23.4.2013, s. 52.
[2]               EUVL L 88, 29.3.2007, s. 1.
[3]               EUVL L 322, 22.11.2006, s. 32.
[4]               EUVL L 341, 23.12.2010, s. 32.
[5]               EUVL L 111, 23.4.2013, s. 52.
[6]               EYVL L 302, 19.10.1992, s. 1.
[7]               EYVL L 253, 11.10.1993, s. 1.