CELEX: 21973A0303(01)
Language: sk
Date: 1973-03-03 00:00:00
Title: Dohovor o medzinárodnom obchode s ohrozenými druhmi voľne žijúcich živočíchov a rastlín

Dôležité právne oznámenie

|

21973A0303(01)

Dohovor o medzinárodnom obchode s ohrozenými druhmi voľne žijúcich živočíchov a rastlín  

Úradný vestník L 384 , 31/12/1982 S. 0007 - 0054 Fínske špeciálne vydanie: Kapitola 15 Zväzok 4 S. 0066  Španielske špeciálne vydanie: Kapitola 15 Zväzok 4 S. 0027  Švédske špeciálne vydanie: Kapitola 15 Zväzok 4 S. 0066  Portugalské špeciálne vydanie Kapitola 15 Zväzok 4 S. 0027  CS.ES Kapitola 11 Zväzok 15 S. 48  - 95 ET.ES Kapitola 11 Zväzok 15 S. 48  - 95 HU.ES Kapitola 11 Zväzok 15 S. 48  - 95 LT.ES Kapitola 11 Zväzok 15 S. 48  - 95 LV.ES Kapitola 11 Zväzok 15 S. 48  - 95 MT.ES Kapitola 11 Zväzok 15 S. 48  - 95 PL.ES Kapitola 11 Zväzok 15 S. 48  - 95 SK.ES Kapitola 11 Zväzok 15 S. 48  - 95 SL.ES Kapitola 11 Zväzok 15 S. 48  - 95

		PRÍLOHA ADohovoro medzinárodnom obchode s ohrozenými druhmi voľne žijúcich živočíchov a rastlínZMLUVNÉ ŠTÁTY,UZNÁVAJÚC že voľne žijúce živočíchy a rastliny sú v svojich prekrásnych a mnohotvárnych formách nenahraditeľnou súčasťou prírodných systémov krajiny, ktoré musia byť chránené pre súčasnú generáciu aj pre budúce generácie;UVEDOMUJÚC si stále rastúce hodnoty voľne žijúcich živočíchov a rastlín z estetického, vedeckého, kultúrneho, rekreačného a hospodárskeho hľadiska;UZNÁVAJÚC, že národy a štáty sú a majú byť najlepšími ochrancami svojich vlastných živočíchov a rastlín;UZNÁVAJÚC ďalej, že pre záchranu určitých druhov voľne žijúcich živočíchov a rastlín pred ich nadmernou exploatáciou medzinárodným obchodom je nevyhnutná medzinárodná spolupráca;SÚC PRESVEDČENÉ, že je potrebné prijať primerané opatrenia na tento cieľ,DOHODLI SA TAKTO:Článok IDefinícieNa účely tohto dohovoru, pokiaľ text nestanovuje inak:a) "druh" znamená ktorýkoľvek druh, poddruh, alebo geograficky oddelenú populáciu;b) "exemplár" znamená:i) akýkoľvek živočích alebo rastlina, či už živý alebo mŕtvy;ii) v prípade živočíchov tiež: pri druhoch zaradených v prílohe I a II každú ich ľahko rozpoznateľnú časť alebo výrobok z nich; a pri druhoch zaradených do prílohy III ľahko rozpoznateľnú časť alebo výrobok z nich, pokiaľ sú tieto menovite uvedené v prílohe III v spojitosti s týmito druhmi, aiii) v prípade rastlín tiež: pri druhoch zaradených do prílohy I každú ich ľahko rozpoznateľnú časť alebo výrobok z nich; a pri druhoch zaradených do prílohy II a III ľahko rozpoznateľnú časť alebo výrobok z nich, pokiaľ sú tieto menovite uvedené v prílohe II a III v spojitosti s týmito druhmi;c) "obchod" znamená vývoz, opakovaný vývoz, dovoz a introdukciu z mora;d) "opakovaný vývoz t" znamená vývoz takého exemplára, ktorý bol predtým dovezený;e) "introdukcia z mora" znamená dovoz exemplárov akéhokoľvek druhu, ktoré boli ulovené v morských vodách, ktoré nie sú pod právnou zvrchovanosťou žiadneho štátu;f) "vedecký orgán" znamená vnútroštátny vedecký orgán určený podľa článku IX;g) "riadiaci orgán" znamená vnútroštátny správny orgán určený podľa článku IX;h) "strana" znamená štát, pre ktorý tento dohovor vstúpil v platnosť.Článok IIZákladné ustanovenial. Príloha I zahŕňa všetky druhy ohrozené vyhubením, ktoré sú alebo môžu byť obchodom nepriaznivo ovplyvňované. Obchod s exemplármi týchto druhov musí byť predmetom mimoriadne prísnych opatrení, aby naďalej neohrozoval ich prežitie a možno ho povoľovať len za výnimočných okolností.2. Príloha II obsahuje:a) všetky druhy, ktoré, aj keď nie sú bezprostredne ohrozené vyhubením, by sa nimi mohli stať, keby obchod s exemplármi týchto druhov nebol podriadený prísnym opatreniam zabraňujúcim takému ich využívaniu, ktoré je nezlučiteľné s ich prežitím; ab) ďalšie druhy, ktoré musia byť predmetom určitých opatrení, aby sa obchod s exemplármi niektorých druhov uvedených pod písmenom a) bodu 2 tohto článku, mohol účinne kontrolovať.3. Príloha III zahŕňa druhy, o ktorých ktorákoľvek strana vyhlási, že v medziach jej právnej zvrchovanosti sú predmetom opatrení, majúcich preventívne zabrániť ich exploatácii alebo ju obmedziť, a ktoré vyžadujú spoluprácu iných strán pri kontrole obchodu.4. Strany povolia obchod s exemplármi druhov uvedených v prílohe I, II a III iba vtedy, ak to bude v súlade s ustanoveniami tohto dohovoru.Článok IIIÚprava obchodu s exemplármi druhov zaradených do prílohy Il. Všetok obchod s exemplármi druhov zaradených do prílohy I sa vykonáva v súlade s ustanoveniami tohto článku.2. Na vývoz každého exemplára druhu zaradeného do prílohy I treba najskôr predložiť povolenie na vývoz. Povolenie na vývoz možno udeliť len vtedy, ak sú splnené tieto podmienky:a) vedecký orgán vyvážajúceho štátu oznámil, že vývoz neohrozí prežitie dotknutého druhu;b) výkonný orgán vyvážajúceho štátu je ubezpečený o tom, že daný exemplár nebol získaný proti zákonným predpisom na ochranu živočíchov a rastlín dotyčného štátu;c) výkonný orgán vyvážajúceho štátu je ubezpečený o tom, že každý živý exemplár bude pripravený a dopravovaný takým spôsobom, že nebezpečenstvo poranenia, poškodenia na zdraví alebo krutého zaobchádzania sa zníži na najmenšiu možnú mieru; ad) výkonný orgán vyvážajúceho štátu je ubezpečený o tom, že pre dané exempláre bolo udelené povolenie dovozu.3. Na dovoz každého exemplára druhu zaradeného do prílohy I treba najprv predložiť povolenie na dovoz a ďalej povolenie na vývoz alebo potvrdenie o opakovanom vývoze. Povolenie na dovoz možno udeliť iba vtedy, ak sú splnené tieto podmienky:a) vedecký orgán dovážajúceho štátu oznámil, že dovoz nebude s cieľom, ktorý ohrozí prežitie dotyčného druhu;b) výkonný alebo vedecký orgán dovážajúceho štátu je ubezpečený o tom, že predpokladaný príjemca živého exemplára je náležite vybavený pre jeho umiestnenie a pre starostlivosť oň; ac) riadiaci orgán dovážajúceho štátu je ubezpečený o tom, že exemplár sa nepoužije prednostne na obchodné účely.4. Na opakovaný vývoz každého exemplára druhu zaradeného do prílohy I treba najprv predložiť vydané potvrdenie o opakovanom vývoze. Potvrdenie o opakovanom vývoze možno vydať len vtedy, ak sú splnené tieto podmienky:a) výkonný orgán reexportujúceho štátu je ubezpečený o tom, že každý exemplár bol do štátu dovezený v súlade s ustanoveniami tohto dohovoru;b) riadiaci orgán štátu opakovaného vývozu je ubezpečený o tom, že každý živý exemplár bude pripravený a dopravovaný takým spôsobom, aby sa zamedzilo nebezpečenstvu poranenia, poškodenia na zdraví alebo krutého zaobchádzania; ac) riadiaci orgán štátu opakovaného vývozu je ubezpečený o tom, že pre každý živý exemplár sa udelilo povolenie dovozu.5. Na introdukciu z mora každého exemplára druhu zaradeného do prílohy I treba najprv predložiť potvrdenie vydané riadiacim orgánom introdukujúceho štátu. Toto potvrdenie musí zodpovedať týmto podmienkam:a) riadiaci orgán introdukujúceho štátu oznámil, že tento dovoz neohrozí prežitie dotyčného druhu;b) riadiaci alebo vedecký orgán introdukujúceho štátu sú ubezpečené o tom, že predpokladaný príjemca živého exemplára je náležite vybavený pre jeho umiestnenie a pre starostlivosť oň; ac) riadiaci orgán dovážajúceho štátu si predovšetkým overil, že jedinec nebude použitý prednostne na obchodné účely.Článok IVÚprava obchodu s exemplármi druhov zaradených do prílohy IIl. Všetok obchod s exemplármi druhov zaradených do prílohy II sa vykonáva v súlade s ustanoveniami tohto článku.2. Na vývoz každého exemplára druhu zaradeného do prílohy II treba najprv predložiť povolenie na vývoz. Povolenie na vývoz možno udeliť len vtedy, ak sú splnené tieto podmienky:a) vedecký orgán vyvážajúceho štátu oznámil, že tento vývoz neohrozí prežitie dotknutého druhu;b) riadiaci orgán vyvážajúceho štátu je ubezpečený o tom, že daný exemplár nebol získaný proti zákonným predpisom na ochranu živočíchov a rastlín dotyčného štátu; ac) riadiaci orgán vyvážajúceho štátu je ubezpečený o tom, že každý živý exemplár bude pripravený a dopravovaný tak, aby sa zamedzilo poraneniu, poškodeniu na zdraví alebo krutému zaobchádzaniu.3. Vedecké orgány strán sledujú priebežne povolenia na vývoz exemplárov zaradených do prílohy II, vydávané ich štátom aj skutočný vývoz týchto exemplárov. Ak niektorý vedecký orgán zistí, že vývoz exemplárov niektorého z týchto druhov by sa mal obmedziť, aby sa druh uchoval v celom rozsahu výskytu a na úrovni, ktorá by bola zároveň v súlade s jeho úlohou v ekosystémoch, v ktorých sa vyskytuje, a trocha nad úrovňou, ktorá by vyžadovala zaradenie tohto druhu do prílohy I, vedecký orgán navrhne príslušnému riadiacemu orgánu primerané opatrenia na obmedzenie udeľovania povolení vývozu exemplárov dotyčného druhu.4. Na dovoz každého exemplára druhu zaradeného do prílohy II treba najprv predložiť buď vývozné povolenie, alebo potvrdenie o opakovanom vývoze.5. Na opakovaný vývoz každého exemplára druhu zaradeného do prílohy II treba najprv predložiť potvrdenie o opakovanom vývoze. Potvrdenie o opakovanom vývoze možno vydať, ak sú splnené tieto podmienky:a) riadiaci orgán štátu opakovaného vývozu je ubezpečený o tom, že exemplár sa do štátu doviezol v súlade s ustanoveniami tohto dohovoru; ab) riadiaci orgán štátu opakovaného vývozu je ubezpečený o tom, že každý živý jedinec bude pripravený a dopravovaný takým spôsobom, že nebezpečenstvo poranenia, poškodenia na zdraví alebo krutého zaobchádzania sa zníži na najmenšiu možnú mieru.6. Na introdukciu z mora každého exemplára druhu zaradeného do prílohy II treba najprv, aby riadiaci orgán introdukujúceho štátu vydal na to potvrdenie. Toto potvrdenie možno vydať iba vtedy, ak sú splnené tieto podmienky:a) vedecký orgán introdukujúceho štátu oznámil, že táto introdukcia neohrozí prežitie dotyčného druhu; ab) riadiaci orgán introdukujúceho štátu je ubezpečený o tom, že s každým živým exemplárom sa bude zaobchádzať tak, že nebezpečenstvo poranenia, poškodenia na zdraví alebo krutého zaobchádzania sa zníži na najmenšiu možnú mieru.7. Potvrdenia uvedené v odseku 6 tohoto článku možno vydať len na odporúčanie vedeckého orgánu po konzultácii s inými národnými vedeckými orgánmi alebo, ak je to nevyhnutné, s medzinárodnými vedeckými orgánmi, a to s ohľadom na celkový počet exemplárov, ktoré sa majú doviezť v priebehu určitého obdobia, nie dlhšieho ako jeden rok.Článok VÚprava obchodu s exemplármi druhov zaradených do prílohy IIIl. Všetok obchod s exemplármi druhov zaradených do prílohy III sa vykonáva v súlade s ustanoveniami tohto článku.2. Na vývoz každého exemplára druhu zaradeného do prílohy III zo štátu, ktorý tento druh do prílohy III zaradil, treba najprv predložiť povolenie na vývoz. Povolenie na vývoz možno udeliť iba vtedy, ak sú splnené tieto podmienky:a) riadiaci orgán vyvážajúceho štátu je ubezpečený o tom, že daný exemplár nebol získaný proti zákonným predpisom na ochranu živočíchov a rastlín tohto štátu; ab) riadiaci orgán vyvážajúceho štátu je ubezpečený o tom, že každý živý exemplár bude pripravený a dopravovaný takým spôsobom, že nebezpečenstvo poranenia, poškodenia na zdraví alebo krutého zaobchádzania sa zníži na najmenšiu možnú mieru.3. S výnimkou okolností uvedených v odseku 4 tohto článku na dovoz každého exemplára druhu zaradeného do prílohy III treba najprv predložiť potvrdenie o pôvode exemplára a, pokiaľ sa dovoz deje zo štátu, ktorý tento druh zaradil do prílohy III, vývozné povolenie.4. V prípade opakovaného vývozu treba, aby dovážajúci štát dostal potvrdenie vydané riadiacim orgánom štátu opakovaného vývozu o tom, že exemplár sa v tomto štáte podrobil osobitnému spracovaniu alebo, že je opakovane vyvezený, a to preto, aby bola evidencia o splnení ustanovení tohto dohovoru vzhľadom na tento exemplár.Článok VIPovolenie a potvrdenie1. Povolenia a potvrdenia vydávané podľa ustanovení článkov III, IV a V musia zodpovedať ustanoveniam tohto článku.2. Povolenie na vývoz musí obsahovať informácie špecifikované vo vzore pripojenom v prílohe IV a možno ich využiť pre vývoz len v období šiestich mesiacov po vydaní.3. Každé povolenie alebo potvrdenie musí obsahovať názov tohto dohovoru, úradný názov a pečiatku riadiaceho orgánu, ktorý ho vydal, a kontrolné číslo, pripojené týmto riadiacim orgánom.4. Každá kópia povolenia alebo potvrdenia vydaná riadiacim orgánom musí byť jasne označená ako kópia a, pokiaľ na nej nie je potvrdený iný rozsah platnosti, nesmie sa použiť namiesto originálu.5. Pre každú zásielku exemplárov treba samostatné povolenie alebo potvrdenie.6. Riadiaci orgán štátu dovážajúceho akýkoľvek exemplár zruší platnosť a odoberie vývozné povolenie, alebo potvrdenie o opakovanom vývoze aj všetky im zodpovedajúce povolenia na dovoz, predložené pri dovezení exemplára.7. Pokiaľ je to vhodné a uskutočniteľné, opatrí riadiaci orgán každý exemplár značkou, ktorá uľahčí jeho identifikáciu. "Značkou" sa v tomto zmysle rozumie každé nezmazateľné označenie, plomba, alebo iný primeraný prostriedok, dovoľujúci identifikovať exemplár tak, aby čo najviac znemožňoval falšovanie neoprávnenou osobou.Článok VIIVýnimky a iné špeciálne ustanovenia týkajúce sa obchodul. Ustanovenia článkov III, IV a V neplatia pre prepravu a prekládku jedincov na území strany, pokiaľ exempláre zostávajú pod colnou kontrolou.2. Ak je riadiaci orgán vyvážajúceho alebo štátu opakovaného vývozu ubezpečený o tom, že určitý exemplár bol získaný pred tým, než sa naň začal vzťahovať tento dohovor a vydá potvrdenie v tomto zmysle, nebudú sa na tento exemplár uplatňovať ustanovenia článkov III, IV a V.3. Ustanovenia článkov III, IV a V sa nebudú uplatňovať na exempláre, ktoré majú osobný alebo rodinný charakter. Táto výnimka však neplatí, ak:a) ide o exempláre druhov zaradených do prílohy I, pokiaľ ich získal vlastník mimo štátu jeho trvalého bydliska a do tohto štátu sa doviezli; alebob) ide o exempláre druhov zaradených do prílohy II,i) ktoré získal vlastník mimo štátu jeho trvalého bydliska a v štáte, kde sa vykonával odber z voľnej prírody,ii) ktoré sa dovážajú do štátu vlastníkovho trvalého bydliska, aiii) pri ktorých štát, v ktorom boli vzaté z voľnej prírody, požaduje pred každým vyvezením povolenie vývozu,pokiaľ však nie je riadiaci orgán ubezpečený o tom, že exempláre boli získané pred tým, než sa na ne začali vzťahovať ustanovenia tohto dohovoru.4. Na exempláre druhov živočíchov zaradených do prílohy I, vychované v zajatí na obchodné účely alebo druhy rastlín zaradených do prílohy I a umelo rozmnožené na obchodné účely sa hľadí tak, akoby to boli exempláre druhov zaradených do prílohy II.5. Ak je riadiaci orgán vyvážajúceho štátu ubezpečený o tom, že ktorýkoľvek exemplár živočíšneho druhu bol vychovaný v zajatí alebo že ktorýkoľvek exemplár rastlinného druhu sa vypestoval umelo, alebo je časťou takého živočícha alebo rastliny, prípadne sa z nich odvodil, môže potvrdenie tejto skutočnosti vydané výkonným orgánom nahradiť povolenia požadované ustanoveniami článkov III, IV a V.6. Ustanovenia článkov III, IV a V sa nevzťahujú na neobchodné požičanie, dar alebo výmenu medzi vedcami alebo vedeckými inštitúciami, registrovanými na výkonnom orgáne svojho štátu, na herbárové a inak konzervované exempláre, sušené alebo zalievané múzejné preparáty a živý rastlinný materiál, pokiaľ sú označené etiketou vydanou alebo potvrdenou riadiacim orgánom.7. Riadiaci orgán ktoréhokoľvek štátu nemusí rešpektovať ustanovenia článkov III, IV a V a môže bez povolenia alebo potvrdenia pripustiť presun exemplárov, ktoré sú súčasťou putovnej zoologickej záhrady, cirkusu, zverinca, výstavy rastlín alebo inej putovnej výstavy, ak sú splnené tieto podmienky:a) vývozca alebo dovozca zaregistroval také exempláre so všetkými podrobnosťami na tomto riadiacom orgáne;b) exempláre patria do niektorej z kategórii špecifikovaných v odseku 2 alebo 5 tohto článku; ac) výkonný orgán je ubezpečený o tom, že každý živý exemplár bude tak transportovaný a opatrovaný, aby sa nebezpečenstvo poranenia, poškodenia na zdraví alebo surového zaobchádzania znížilo na najmenšiu možnú mieru.Článok VIIIOpatrenia, ktoré urobia stranyl. Strany urobia primerané opatrenia na to, aby ustanovenia tohto dohovoru uviedli do života a znemožnili také obchodovanie s exemplármi, ktoré by ho porušovalo. Budú v nich obsiahnuté opatrenia:a) na pokutovanie obchodu s takými exemplármi alebo ich držby, prípadne oboch; ab) na vykonanie konfiškácie takých exemplárov alebo ich navrátenie do štátu, ktorý ich vyviezol.2. Okrem opatrení uskutočnených podľa odseku 1 tohto článku môže strana, ak to uzná za potrebné, určiť akýkoľvek interný spôsob náhrady výdavkov, vzniknutých pri konfiškácii exemplárov, ktoré boli predmetom nedovoleného obchodu odporujúceho opatreniam prijatým v rámci realizácie tohto dohovoru.3. Strany zabezpečia, aby exempláre prešli formalitami požadovanými pre obchod s nimi s čo možno najmenším omeškaním. Aby sa priechod uľahčil, môže strana určiť miesta výstupu a vstupu, na ktorých sa musia exempláre podať na colné odbavenie. Strany ďalej zabezpečia aby bolo o všetky živé exempláre počas tranzitu, prechovávania alebo dopravy náležite postarané tak, aby nebezpečenstvo zranenia, poškodenia na zdraví alebo surového zaobchádzania bolo znížené na čo najmenšiu možnú mieru.4. Ak bol na základe opatrení uvedených v odseku 1 tohto článku zhabaný živý exemplár:a) zverí sa riadiacemu orgánu toho štátu, ktorý ho zhabal;b) riadiaci orgán po konzultácii s vyvážajúcim štátom vráti exemplár tomuto štátu na jeho náklady alebo ho zašle záchrannému centru alebo na iné podobné miesto, ktoré výkonný orgán uzná za vhodné vzhľadom na ciele tohto dohovoru; ac) riadiaci orgán môže prijať odporúčanie vedeckého orgánu alebo, ak to pokladá za potrebné, môže sa opýtať sekretariátu, aby uľahčil svoje rozhodnutie podľa bodu b) tohto odseku, a to aj čo sa týka voľby záchranného centra alebo iného miesta.5. Záchranným centrom v zmysle odseku 4 tohto článku sa rozumie, inštitúcia určená výkonným orgánom na to, aby sa starala o živé exempláre, a to predovšetkým o tie, ktoré boli zhabané.6. Každá strana vedie záznamy o obchode s exemplármi druhov zaradených do prílohy I, II a III, ktoré obsahujú:a) mená a adresy vývozcov a dovozcov; ab) počet a typ vydaných povolení a potvrdení; štát s ktorým sa obchod uskutočnil; počet alebo množstvo jedincov, mená druhov a to ako sú uvedené v prílohách I, II a III a tam, kde je to možné aj veľkosť a pohlavie daných exemplárov.7. Každá strana vypracúva periodické hlásenia o plnení záväzkov tohto dohovoru a postupuje sekretariátu:a) ročný výkaz obsahujúci údaje uvedené v bode b) ods. 6 tohto článku; ab) každé dva roky správu o legislatívnych, regulatívnych a správnych opatreniach na uplatnenie tohto dohovoru.8. Informácie uvedené v odseku 7 tohto článku budú verejne k dispozícii, pokiaľ to nebude v rozpore s právnymi predpismi dotyčnej strany.Článok IXRiadiace a vedecké orgány1. Každá strana ustanoví na účely tohto dohovoru:a) jeden alebo viac riadiacich orgánov oprávnených vydávať povolenia alebo potvrdenia v mene tejto strany; ab) jeden alebo viac vedeckých orgánov.2. Štát, ukladajúci ratifikačnú listinu alebo dokument o prijatí, schválení alebo pristúpení, oznámi zároveň depozitnej vláde meno a adresu riadiaceho orgánu, ktorý bol splnomocnený rokovať s ostatnými stranami a so sekretariátom.3. Každú zmenu vo vymenúvaní alebo splnomocnení podľa ustanovení tohto článku oznámi príslušná strana sekretariátu, ktorý o nej informuje všetky ostatné strany.4. Každý riadiaci orgán, uvedený v odseku 2 tohto článku, je povinný na žiadosť sekretariátu alebo riadiaceho orgánu inej strany postúpiť im odtlačok pečiatok, pečatí alebo iných značiek, používaných na overovanie povolenia a potvrdenia.Článok XObchod so štátmi, ktoré nie sú stranami tohto dohovoruAk sa uskutočňuje vývoz alebo opakovaný vývoz do štátu, alebo dovoz zo štátu, ktorý nie je stranou tohto dohovoru, môžu strany namiesto povolení a potvrdení požadovaných týmto dohovorom uznať podobné dokumenty, vydané kompetentnými orgánmi dotyčného štátu, pokiaľ v zásade zodpovedajú požiadavkám tohto dohovoru.Článok XIKonferencia strán1. Sekretariát zvolá zasadanie konferencie strán najneskôr dva roky po tom, čo tento dohovor nadobudol platnosť.2. Neskôr zvoláva sekretariát, pokiaľ konferencia nerozhodla inak, pravidelné zasadania najmenej raz za dva roky a mimoriadne zasadania kedykoľvek, ak o to požiada písomne najmenej jedna tretina strán.3. Na zasadaniach, tak riadnych, ako aj mimoriadnych, prerokúvajú strany plnenie tohto dohovoru a môžu:a) urobiť také nevyhnutné opatrenia, ktoré by sekretariátu umožnili plniť jeho povinnosti a prijímať finančné opatrenia [1];b) zvažovať a prijímať pozmeňovacie návrhy k prílohám I a II v súlade s článkom XV;c) skúmať pokrok uskutočnený v obnove stavu a v ochrane druhov zaradených do prílohy I, II a III;d) prijímať a zvažovať akékoľvek hlásenia predložené sekretariátom alebo ktoroukoľvek stranou; ae) prípadne vydávať odporúčania na zlepšenie účinnosti tohto dohovoru.4. Na každom riadnom zasadaní môžu strany určiť dobu a miesto budúceho riadneho zasadania, konaného podľa ustanovení odseku 2 tohto článku.5. Na zasadaní môžu strany stanoviť a prijať rokovací poriadok pre toto zasadanie.6. Organizácia Spojených národov, jej špecializované agentúry a Medzinárodná agentúra pre atómovú energiu, ako aj ktorýkoľvek štát, ktorý nie je členom tohto dohovoru, môžu byť na zasadaniach konferencie zastúpené pozorovateľmi, ktorí majú práva účastníkov, ale nemajú právo hlasovať.7. Ktorýkoľvek subjekt alebo organizácia odborne kvalifikovaný v ochrane, uchovaní alebo obhospodarovaní voľne žijúcich živočíchov alebo rastlín, ktorý upovedomil sekretariát o svojom prianí byť zastúpený svojimi pozorovateľmi na zasadaniach konferencie, bude pripustený, pokiaľ sa proti tomu nepostaví najmenej jedna tretina prítomných strán a pokiaľ tento subjekt alebo organizácia patrí do niektorej z týchto kategórií:a) medzinárodné organizácie alebo subjekty, vládne alebo nevládne, a národné vládne organizácie alebo subjekty; ab) národné nevládne organizácie alebo subjekty, ktoré v tomto smere schválil štát, v ktorom sídlia.Pokiaľ sú pripustení na zasadanie konferencie, majú títo pozorovatelia právo účastníkov, ale nemajú hlasovacie právo.Článok XIISekretariát1. Akonáhle tento dohovor nadobudne platnosť, ustanoví výkonný riaditeľ Programu OSN pre životné prostredie sekretariát. V rozsahu a spôsobom, ktoré uzná za vhodné, mu v tomto môžu byť nápomocné príslušné medzivládne alebo nevládne medzinárodné alebo národné organizácie a subjekty, odborne kvalifikované v ochrane, uchovaní a obhospodarovaní voľne žijúcich živočíchov a rastlín.2. Povinnosťou sekretariátu je:a) organizovať a zabezpečovať zasadanie strán;b) plniť povinnosti, ktoré mu boli zverené podľa ustanovení článku XV a XVI tohto dohovoru;c) v súlade s programom, schváleným konferenciou strán, vykonávať vedecké a odborné štúdie, ktoré prispejú k plneniu tohto dohovoru, ako aj štúdie týkajúce sa noriem pre náležitú prípravu a dopravu živých exemplárov a prostriedkov pre identifikáciu exemplárov;d) študovať hlásenia strán a vyžadovať od strán také doplňujúce údaje, ktoré sú podľa jeho mienky potrebné na zabezpečenie plnenia tohto dohovoru;e) upozorňovať strany na všetky materiály, týkajúce sa cieľov tohto dohovoru;f) periodicky publikovať a rozposielať stranám bežne platné výtlačky príloh I, II a III, ako aj všetky informácie, ktoré uľahčia určovanie jedincov tých druhov, ktoré boli do týchto príloh zaradené;g) pripravovať raz za rok pre strany správu o svojej práci a o plnení tohto dohovoru a ďalšie hlásenia, ktoré si môžu vyžiadať zasadania strán;h) vypracúvať odporúčania na uskutočnenie cieľov a plnenie ustanovení tohto dohovoru, počítajúc do toho aj výmenu informácií vedeckej alebo odbornej povahy; ai) plniť ostatné úlohy, ktorými ho môžu poveriť strany.Článok XIIIMedzinárodné opatrenial. Ak si sekretariát na základe dochádzajúcich mu správ overí, že niektorý druh zaradený do prílohy I alebo II je nepriaznivo ovplyvňovaný obchodom s exemplármi tohto druhu; alebo že ustanovenia tohto dohovoru sa účinne neplnia, oznámi to oprávnenému riadiacemu orgánu strany alebo strán, ktorých sa to týka.2. Ak niektorá strana dostane oznámenie, ako je uvedené v odseku 1 tohto článku, informuje čo možno najskôr, a pokiaľ to jej zákonné predpisy dovoľujú, sekretariát o všetkých závažných faktoch a navrhne prípadné nápravné opatrenia. Ak strana uzná, že je žiadúce zaviesť vyšetrovanie, môže toto vyšetrovanie vykonať jedna alebo viaceré osoby výslovne na toto zmocnené touto stranou.3. Informácie poskytnuté stranou alebo informácie, ktoré sú výsledkom vyšetrovania, ako je uvedené v odseku 2 tohto článku, preskúma budúca konferencia strán, ktorá môže vydať akékoľvek odporúčania, ktoré uzná za vhodné.Článok XIVDopad na vnútroštátne predpisy a medzinárodné dohovory1. Ustanovenia tohto dohovoru nebránia stranám v žiadnom smere prijať:a) prísnejšie vnútroštátne predpisy k podmienkam obchodu, na získavanie do držby alebo na prepravovanie exemplárov druhov zaradených do prílohy I, II a III, alebo ich úplne zakázať; alebob) vnútroštátne predpisy obmedzujúce alebo zakazujúce obchod, získavanie do držby alebo prepravovanie druhov nezaradených v prílohách I, II a III.2. Ustanovenia tohto dohovoru v žiadnom smere nepostihnú ustanovenia akýchkoľvek vnútroštátnych predpisov alebo povinností vyplývajúcich stranám z akejkoľvek zmluvy, dohovoru alebo medzinárodnej dohody, ktorá pre ktorúkoľvek stranu platí alebo neskôr môže nadobudnúť platnosť, pokiaľ sa týka ostatných aspektov obchodu s exemplármi alebo ich získavania, držby a prepravy, vrátane colných opatrení, opatrení verejného zdravotníctva, veterinárnej služby alebo rastlinnej karantény.3. Ustanovenia tohto dohovoru nepostihnú v žiadnom smere ustanovenia, alebo povinnosti vyplývajúce z akejkoľvek zmluvy, dohovoru alebo medzinárodnej dohody uzavretej, alebo ktorá môže byť neskôr uzavretá, medzi štátmi vytvárajúcimi úniu alebo regionálny obchodný dohovor, ktorý tvorí alebo zachováva vonkajšiu colnú kontrolu a odstraňuje colnú kontrolu medzi svojimi členmi, pokiaľ sa tieto ustanovenia alebo povinnosti týkajú obchodu medzi členskými štátmi tejto únie alebo dohovoru.4. Členský štát tohto dohovoru, ktorý je zároveň účastníkom akejkoľvek inej zmluvy, dohovoru alebo medzinárodnej dohody, ktorá je v platnosti v čase, keď nadobudne platnosť tento Dohovor, a podľa ktorých ustanovení sa poskytuje ochrana morským druhom zaradeným do prílohy II, je oslobodený od povinností ukladaných ustanoveniami tohto Dohovoru, pokiaľ sa týkajú obchodu s exemplármi druhov zaradených v prílohe II a pokiaľ sú lovené loďami registrovanými v tomto štáte a v súlade s ustanoveniami uvedenej zmluvy, dohovoru, alebo medzinárodnej dohody.5. Pokiaľ to neodporuje článku XV dohovoru, je na vývoz exemplárov, získaných podľa odseku 4 tohto článku, potrebné iba potvrdenie výkonného orgánu dovážajúceho štátu o tom, že exempláre boli získané v súlade s ustanoveniami inej zmluvy, dohovoru alebo medzinárodnej dohody.6. Nič z tohto dohovoru nestojí v ceste k tomu, aby Konferencia OSN o morskom práve, zvolaná GS OSN v zmysle Rezolúcie č. 2750 C (XXV), kodifikovala a vypracovala morské právo, ani súčasným alebo budúcim nárokom a právnym hľadiskám ktoréhokoľvek štátu, pokiaľ sa týkajú morského práva a povahy a rozsahu ich právnej zvrchovanosti na pobreží alebo na lodiach plaviacich sa pod ich vlajkou.Článok XVZmeny a doplnky k prílohám I a IIl. V dobe zasadania konferencie sa uplatňujú nasledovné zmeny a doplnky do prílohy I a II tieto ustanovenia:a) Ktorákoľvek strana môže podať pozmeňovací návrh k prílohe I a II na prerokovanie na budúcom zasadaní. Text pozmeňovacieho návrhu oznámi sekretariátu najneskôr do 150 dní pred zasadaním. Sekretariát sa podľa ustanovení bodov b) a c) ods. 2 tohto článku opýta ostatných strán a zainteresovaných inštitúcii a ich odpovede oznámi všetkým stranám najneskôr 30 dní pred zasadaním.b) Zmeny a doplnky sú prijímané dvojtretinovou väčšinou prítomných a hlasujúcich strán. "Prítomnými a hlasujúcimi stranami" sa v tomto zmysle rozumejú prítomné strany, ktoré hlasovali za alebo proti. Strany, ktoré sa hlasovania zdržali, sa nepočítajú do dvoch tretín požadovaných pre prijatie pozmeňovacieho návrhu.c) Zmeny a doplnky, prijaté na zasadaní, nadobúdajú účinnosť 90 dní po zasadaní, a to pre všetky strany s výnimkou tých, ktoré uplatnili výhradu podľa odseku 3 tohto článku.2. Medzi zasadaniami konferencie platia pre zmeny a doplnky k prílohám I a II tieto ustanovenia:a) Ktorákoľvek strana môže podať návrh na zmenu a doplnok k prílohe I alebo II na prerokovanie medzi zasadaniami cestou písomného hlasovania, ako sa ustanovuje ďalej v tomto odseku.b) Pri morských druhoch, len čo sekretariát dostane text návrhu zmeny a doplnku, oznámi to bez meškania všetkým stranám. Zároveň sa opýta tiež medzinárodných inštitúcii, ktoré majú nejaký vzťah k týmto druhom, predovšetkým preto, aby získal všetky vedecké údaje, ktoré mu tieto inštitúcie môžu poskytnúť, a aby zabezpečil koordináciu so všetkými ochranárskymi opatreniami, uplatňovanými týmito organizáciami. Sekretariát oznámi názory a údaje získané od týchto inštitúcií i svoje vlastné zistenia a odporúčania čo možno najskôr všetkým stranám.c) Pri druhoch iných než morských, len čo sekretariát dostane text návrhu zmeny a doplnku, oznámi to ihneď všetkým stranám a čo najskôr im oznámi i svoje vlastné odporúčania.d) V priebehu 60 dní od dátumu, keď sekretariát oznámil stranám svoje odporúčania podľa bodu b) alebo c) tohto odseku, môže ktorákoľvek strana postúpiť sekretariátu akékoľvek pripomienky k predkladanému pozmeňovaciemu návrhu, ako aj všetky dôležité vedecké dáta a informácie.e) Sekretariát oznámi stranám v čo najkratšom čase odpovede, ktoré dostal, i svoje vlastné odporúčania.f) Ak v priebehu 30 dní odo dňa, keď boli oznámené odpovede a odporúčania podľa ustanovenia bodu e) tohto odseku, sekretariát nedostane žiadny protest, návrh a doplnok nadobudne platnosť pre všetky strany s výnimkou tých, ktoré uplatnili výhradu v zmysle odseku 3 tohto článku.g) Ak sekretariát dostane od niektorej strany protest, predložený návrh zmeny a doplnku sa podrobí písomnému hlasovaniu podľa ustanovení bodov h), i) a j) tohto odseku.h) Sekretariát oznámi všetkým stranám, že mu bol postúpený protest.i) Ak sekretariát v priebehu 60 dní odo dňa oznámenia podľa bodu h) tohto odseku nedostane najmenej od polovice strán kladný, záporný alebo zdržujúci sa hlas, bude predložený návrh na zmenu a doplnok odkázaný na budúce zasadanie konferencie na ďalšie uváženie.j) Ak sekretariát dostane hlasy najmenej od polovice všetkých strán, bude návrh na zmenu a doplnok prijatý dvojtretinovou väčšinou strán, ktoré hlasovali za alebo proti.k) Sekretariát oznámi všetkým stranám výsledok hlasovania.l) Ak bol predložený pozmeňovací návrh prijatý, nadobudne platnosť 90 dní po tom, čo to sekretariát oznámil stranám, a to pre všetky strany s výnimkou tých, ktoré urobili výhradu podľa odseku 4 tohto článku.3. Počas obdobia 90 dní stanovených v bode c) ods. 1 alebo v bode l) ods. 2 tohto článku, môže ktorákoľvek strana urobiť písomným oznámením ua depozitnej vlády výhradu k pozmeňovaciemu návrhu. Dokiaľ táto výhrada nebude odvolaná, bude sa s touto stranou vo veciach obchodu s dotknutými druhmi zaobchádzať ako so štátom, ktorý nie je členom tohto dohovoru.Článok XVIPríloha III a návrh zmeny a doplnku k nejl. Ktorákoľvek strana môže kedykoľvek predložiť sekretariátu zoznam druhov, ktoré podľa jej ustanovení podliehajú v rámci jej právnych predpisov opatreniam uvedeným v odseku 3 článku II. Príloha III obsahuje meno strany, ktorá tieto druhy do tej prílohy zaradila, vedecké mená týchto druhov a všetky časti alebo produkty zo živočíchov a rastlín uvedené menovite pri každom druhu podľa bodu b) článku I.2. Taký zoznam predložený podľa odseku 1 tohto článku, postúpi v čo najkratšom čase sekretariát všetkým stranám. Zoznam nadobudne účinnosť ako súčasť prílohy III do 90 dní po dátume tohto postúpenia. Kedykoľvek po postúpení takého zoznamu môže ktorákoľvek strana písomným oznámením depozitnej vláde ohlásiť výhradu vzhľadom na ktorýkoľvek druh alebo ktorúkoľvek jeho časť alebo produkt, a pokiaľ táto výhrada nebude odvolaná, bude sa s týmto štátom zaobchádzať vo veciach obchodu s dotknutými druhmi alebo ich časťami alebo produktmi, akoby nebol členom tohto dohovoru.3. Strana, ktorá predložila niektorý druh na zaradenie do prílohy III, môže to kedykoľvek odvolať písomným oznámením sekretariátu, ktorý oznámi odvolanie všetkým stranám. Odvolanie nadobudne účinnosť 30 dní odo dňa tohto oznámenia.4. Každá strana, ktorá predkladá zoznam podľa ustanovenia odseku 1 tohto článku, predloží sekretariátu kópie všetkých domácich zákonov a nariadení použiteľných na ochranu týchto druhov a všetky výklady k nim, ktoré uzná za potrebné alebo ktoré si sekretariát vyžiada. Dokiaľ je dotknutý druh zaradený do prílohy III, predkladá strana naďalej všetky návrhy zmien a doplnkov týchto zákonov a nariadení alebo všetky ich nové výklady, ak boli prijaté.Článok XVIINávrhy zmien a doplnkov k dohovoru1. Na písomnú žiadosť najmenej jednej tretiny strán zvolá sekretariát mimoriadne zasadanie konferencie na prerokovanie a na prijatie návrhov zmien a doplnkov k tomuto dohovoru. Také návrhy zmien a doplnkov budú prijaté dvojtretinovou väčšinou prítomných hlasujúcich strán. "Prítomnými a hlasujúcimi stranami" sa rozumejú prítomné strany, ktoré hlasovali za alebo proti. Strany, ktoré sa zdržali hlasovania, sa do dvoch tretín, požadovaných k prijatiu návrhov zmien a doplnkov nepočítajú.2. Text každého predkladaného návrhu zmeny a doplnku oznámi sekretariát všetkým stranám najneskôr 90 dní pred zasadaním.3. Pre strany ktoré ho prijali, nadobudne návrh zmeny a doplnku platnosť 60 dní po tom, čo dve tretiny strán uložili svoje listiny o prijatí tohto návrhu zmeny a doplnku u depozitnej vlády. Pre každú ďalšiu stranu potom nadobudne návrh zmeny a doplnku platnosť 60 dní po tom, čo táto strana uložila svoju listinu o prijatí návrhu zmeny a doplnku.Článok XVIIIRiešenie sporovl. Akýkoľvek spor, ktorý vznikne o výklad, alebo plnenie ustanovení tohto dohovoru medzi dvoma alebo viacerými stranami, bude predmetom prerokovania medzi týmito stranami.2. Ak spor nemožno vyriešiť v zmysle odseku 1 tohto článku, môžu strany, ak sa na tom zhodnú, predložiť spor na arbitráž, najmä Stálemu arbitrážnemu dvoru (Stálej komore Zmierovacieho súdu) v Haagu, a arbitrážne rozhodnutie bude potom pre strany, ktoré spor k arbitráži predložili, záväzné.Článok XIXPodpisTento dohovor bude otvorený na podpis vo Washingtone do 30. apríla 1973 a potom v Berne až do 31. decembra 1974.Článok XXRatifikácia, prijatie a schválenieTento dohovor bude ratifikovaný, prijatý alebo schválený. Listiny o ratifikácii, prijatí alebo schválení budú uložené u vlády Švajčiarskej konfederácie, ktorá bude depozitnou vládou.Článok XXIPrístupTento dohovor bude otvorený na pristúpenie bez časového obmedzenia. Listiny o pristúpení budú uložené u depozitnej vlády.Článok XXIINadobudnutie účinnosti1. Tento dohovor nadobudne účinnosť 90 dní po uložení desiatich listín o ratifikácii, prijatí, schválení alebo prístupe u depozitnej vlády.2. Pre štát, ktorý ratifikuje, prijme alebo schváli túto konvenciu alebo k nej pristúpi až po uložení desiatich listín o ratifikácii, prijatí, schválení alebo pristúpení, nadobudne tento dohovor účinnosť 90 dní po tom, čo tento štát uložil svoju listinu o ratifikácii, prijatí, schválení alebo pristúpení.Článok XXIIIVýhrady1. Ustanovenia tohto dohovoru nepripúšťajú všeobecné výhrady. Určité presne vymedzené výhrady možno urobiť v zmysle ustanovení tohto článku a článkov XV a XVI.2. Každý štát môže pri ukladaní listiny o ratifikácii, prijatí, schválení alebo pristúpení uplatniť určité výhrady, týkajúce sa:a) ktoréhokoľvek druhu zaradeného do prílohy I, II alebo III; ab) ktorejkoľvek časti alebo derivátu výslovne uvedenej pri jednotlivých druhoch zaradených do prílohy III.3. Dokiaľ strana svoju výhradu neodvolá, bude sa s ňou vo veciach obchodu s dotyčnými druhmi alebo časťami alebo derivátmi, výslovne uvedenými v tejto výhrade, zaobchádzať ako so štátom, ktorý nie je členom tejto konvencie.Článok XXIVVýpoveďKtorákoľvek strana môže kedykoľvek vypovedať tento dohovor písomným oznámením depozitnej vláde. Výpoveď nadobudne účinnosť dva mesiace po tom, čo depozitná vláda dostala toto oznámenie.Článok XXVDepozit1. Originál tohto dohovoru v anglickom, čínskom, francúzskom, ruskom a španielskom jazyku, ktorých znenia sú autentické, bude uložený u depozitnej vlády, ktorá postúpi jeho overenú kópiu každému štátu, ktorý dohovor podpísal, alebo uložil svoju prístupovú listinu.2. Depozitná vláda informuje všetkých signatárov a pristúpivšie vlády i sekretariát o podpísaní tohto dohovoru, o uložení listín o ratifikácii, prijatí, schválení alebo prístupe, o nadobudnutí jeho platnosti, o zmenách a doplnkoch, o podaní a odvolaní výhrad a oznámení odpovedí.3. Len čo nadobudne tento dohovor účinnosť, postúpi depozitná vláda jeho overenú kópiu Sekretariátu Organizácie Spojených národov na registráciu a publikovanie v zmysle článku 102 Charty OSN.Na dôkaz toho sa splnomocnení zástupcovia riadne poverení na tento účel, podpísali tento dohovor.Vo Washingtone, tretieho marca tisícdeväťstosedemdesiattri.[1] Text písaný kurzívou ešte nenadobudol účinnosť a členské štáty ho ešte neratifikovali.--------------------------------------------------APPENDICES I AND II [1], [2]Interpretation1. Species included in these appendices are referred to:(a) by the name of the species; or(b) as being all of the species included in a higher taxon or designated part thereof.2. The abbreviation "spp." is used to denote all species of a higher taxon.3. Other references to taxa higher than species are for the purposes of information or classification only.4. The abbreviation "p.e." is used to denote species which are possibly extinct.5. An asterisk (*) placed against the name of a species or higher taxon indicates that one or more geographically separate populations, sub-species or species, of that species or taxon, are included in Appendix I and that these populations, sub-species or species are excluded from Appendix II.6. Two asterisks (**) placed against the name of a species or higher taxon indicate that one or mote geographically separate populations, sub-species or species of that species or taxon are included in Appendix II and that these populations, sub-species or species are excluded from Appendix I.7. The symbol "+" followed by a number placed against the name of a species or higher taxon denotes that only designated geographically separate populations, sub-species or species of that species or taxon are included in the Appendix concerned, as follows:+ 201 | Population of South America. |+ 202 | Population of Bhutan, India, Nepal and Pakistan. |+ 203 | Italian population. |+ 204 | All North American sub-species. |+ 205 | Asian population. |+ 206 | Indian population. |+ 207 | Australian population. |+ 208 | Himalyan population. |+ 209 | All New Zealand species. |+ 210 | Population of Chile. |+ 211 | All species of the family in the Americas. |+ 212 | Australian population. |8. The symbol "-" followed by a number placed against the name of a species or higher taxon denotes that designated geographically separate populations, sub-species, species, groups of species or families of that species or taxon are excluded from the Appendix concerned, as follows:- 101 | Population of Bhutan, India, Nepal and Pakistan. |- 102 | Panthera tigris altaica (= amurensis). |- 103 | Australian population. |- 104 | Cathartidae. |- 105 | Population of North America, except Greenland. |- 106 | Population of the United States of America. |- 107 | Melopsittacus undulatus, Nymphicus hollandicus and Psittacula krameri. |- 108 | Population of Papua New Guinea. |- 109 | Population of Chile. |- 110 | All species which are not succulent. |9. The symbol ">" followed by a number placed against the name of a species of higher taxon designates parts or derivatives which are specified in relation thereto for the purposes of the Convention as follows:> 1 designates roots.> 2 designates timber.> 3 designates trunks.| Appendix I | Appendix II | |FAUNA ANIMALS | |MAMMALIA MAMMALS | |MONOTREMATA Monotrèmes | | | |Zaglossus spp. | (C 2) |All long-nosed echidnas (New Guinea echidnas), including egg-laying ant-eaters or long-snouted echidnas || |MARSUPIALIA Marsupials | | | |Macropodidae Wallabies and kangaroos | Bettongia spp. All rat-kangaroos or bettongs | | |Caloprymnus campestris p.e. Desert rat-kangaroo or plains rat-kangaroo or bluff-nosed rat-kangaroo | | |Dendrolagus bennettianus | (C 2) |Bennett's tree kangaroo or dusty tree kangaroo or tcharibbeena |Dendrolagus lumholtzi | (C 2) |Lumholtz's tree kangaroo or boongary |Dendrolagus inustus | (C 2) |Grizzled grey tree kangaroo |Dendrolagus ursinus | (C 2) |Black tree kangaroo || |Lagorchestes hirsutus Western hare-wallaby or wurrup or ormala | | |Lagostrophus fasciatus Banded hare-wallaby or munning | | |Onychogalea frenata Bridle nail-tailed wallaby or merrin or bridled wallaby | | |Onychogalea lunata Crescent nail-tailed wallaby or wurrung | | |Phalangeridae Phalangers and cuscuses | | Phalanger maculatus Spotted cuscus or spotted phalanger | || Phalanger orientalis Grey cuscus | |Burramyidae Pygmy possums | | Burramys parvus Mountain pygmy possum or burramys or Broom's pigmy possum | |Vombatidae Wombats | Lasiorhinus krefftii Queensland hairy-nosed wombat | | |Peramelidae Bandicoots | Chaeropus ecaudatus p.e. Pig-footed bandicot | | |Macrotis lagotis Rabbit bandicoot or bilby or dalgite or rabbit-eared bandicoot | | |Macrotis leucura White-tailed rabbit bandicoot or lesser rabbit(-eared) bandicoot or yallara or lesser bilby | | |Perameles bougainville (Western) barred bandicoot or (little) marl | | |Dasyuridae Marsupial mice | Sminthopsis longicaudata Long-tailed dunnart or long-tailed marsupial-mouse or long-tailed sminthopsis | | |Sminthopsis psammophila Sandhill dunnart or sandhill sminthopsis or large desert marsupial-mouse | | |Thylacinidae Thylacines | Thylacinus cynocephalus p.e. Tasmanian wolf or Thylacine or Tasmanian tiger | | |INSECTIVORA Insectivores | | | |Erinaceidae Hedgehogs and gymnures | | Erinaceus frontalis Cape hedgehog or southern African hedgehog | |PRIMATES spp. (*) | (C 2) |All primates || |Lemuridae Lemurs | Allocebus spp. All hairy-eared dwarf lemurs | | |Cheirogaleus spp. All fat-tailed dwarf lemurs | | |Hapalemur spp. All gentle lemurs | | |Lemur spp. All lemurs | | |Lepilemur spp. All sportive and weasel lemurs | | |Microcebus spp. All mouse lemurs | | |Phaner spp. All fork-marked mouse lemurs | | |Indriidae Indris, sifakas and avahis | Avahi spp. All avahis or woolly indris or woolly lemurs avahis | | |Indri spp. All indris | | || Propithecus spp. All sifakas | |Daubentoniidæ Aye-ayes | Daubentonia madagascariensis Aye-aye | | |Callithricidæ Tamarins and marmosets | Callimico goeldii Goeldi's marmoset or Goeldi's tamarin | | |Callithrix aurita White-eared marmoset | | |Callithrix flaviceps Buff-headed marmoset | | |Leontopithecus (= Leontideus) spp. Golden (lion) tamarins or golden marmosets or maned tamarins | | |Saguinus bicolor Pied or bare-faced tamarin | | |Saguinus leucopus White-footed tamarin | | |Saguinus oedipus (geoffroyi) Cotton-headed tamarin or cotton-top marmoset or pinche marmoset or Liszt monkey or cotton-top tamarin (Geoffroy tamarin included) | | |Cebidae New world monkeys | Alouatta palliata (villosa) Mantled howler and Guatemalan howler | | |Ateles geoffroyi frontatus Black-browed spider monkey | | |Ateles geoffroyi panamensis Red (bellied) spider monkey or Panama spider monkey | | |Brachyteles arachnoides Woolly spider monkey | | |Cacajao spp. All uakaris | | |Chiropotes albinasus White-nosed saki | | |Saimiri oerstedii Red-backed squirrel monkey or Central American squirrel monkey | | |Cercopithecidae Old world monkeys | Cercocebus galeritus galeritus Tana river mangabey (monkey) | | |Cercopithecus diana (Roloway) Diana monkey (Roloway monkey included) | | |Colobus badius kirkii Kirk's or Zanzibar red colobus | | |Colobus badius rufomitratus Tana river red colobus | | |Macaca silenus Lion-tailed macaque or wanderoo | | |Nasalis larvatus Proboscis monkey | | |Papio (= Mandrillus) leucophaens Drill | | |Papio (= Mandrillus) sphinx Mandrill | | |Presbytis entellus Entellus, true, hanuman or common langur | | |Presbytis geei Golden langur | | |Presbytis pileatus Capped langur or capped monkey or bonneted langur | | |Presbytis potenziani Mentawai leaf monkey or long-tailed langur | | |Pygathrix nemaeus Douc langur | | |Simias concolor Mentawi Islands snub-nosed or pig-tailed langur or Pagi Island langur | | |Hylobatidae Gibbons | Hylobates spp. All gibbons | | |Symphalangus syndactylus Siamang | | |Pongidae Great apes | Pongidae spp. All great apes (gorilla, orang-utan and chimpanzees) | | |EDENTATA Édentatés | | | |Myrmecophaga tridactyla | (C 1) |Giant ant-eater |Tamandua tetradactyla chapadensis | (C 1) |Mato grosso tamandua or Mato grosso collared ant-eater || |Bradypodidae Sloths | | Bradypus boliviensis Bolivian three-toed sloth | |Dasypodidae Armadillos | Priodontes giganteus (= maximus) Giant armadillo | |PHOLIDOTA Pangolins or scaly ant-eaters | | |Manis crassicaudata | (C 1) |Indian pangolin |Manis javanica | (C 1) |Malayan pangolin |Manis pentadactyla | (C 1) |Chinese pangolin || |Manis temmincki South-African or Cape pangolin or scaly anteater | | |LAGOMORPHA Lagomorphs (double-toothed rodents) | | |Leporidae Rabbits and hares | Caprolagus hispidus Assam rabbit or hispid hare | | |Nesolagus netscheri Sumatra (short-eared) rabbit | |Romerolagus diazi Volcano rabbit | | |RODENTIA Rodents | | |Sciuridae Squirrels and marmots | Cynomys mexicanus Mexican prairie dog or Mexican prairie marmot | | |Lariscus hosei Four-striped ground squirrel | |Ratufa spp. | (C 1) |All giant squirrels || |Heteromyidae Pocket mice and kangaroo mice | | Dipodomys phillipsii phillipsii Phillips's kangaroo rat | |Muridae Rats and mice | Leporillus conditor Stick-nest rat or house-building rat | | || Notomys spp. All Australian hopping mice | |Pseudomys fumeus Smokey (false) mouse | | |Pseudomys praeconis Shark Bay (false) mouse | | || Pseudomys shortridgei Shortridge's (false) mouse or blunt-faced rat or Shortridge's native mouse | |Xeromys myoides False water-rat | | |Zyzomys pedunculatus Central thick-tailed rat or Macdonnell Range rock-rat | | |Chinchillidae Chincillas | Chinchilla spp. + 201 All chinchillas | | |CETACEA spp. (*) | (C 1) |All whales, dolphins and porpoises || |Platanistidae River dolphins | Lipotes vexillifer White flag dolphin or white fin dolphin or Chinese river dolphin or Baiji or Chinese lake dolphin | | |Platanista spp. Susus or Ganges and Indus river dolphins | | |Physeteridae | Physeter catodon (= macrocephalus) Sperm whale or spermacet whale or cachalot or pot whale | | |Delphinidae Dolphins | Sotalia spp. All South American river dolphins | | |Sousa spp. All humpbacked dolphins | | |Phocaenidae | Neophocaena phocaenoides (Indian) finless porpoise or finless black porpoise or black finless porpoise | | |Phocoena sinus Cochito or vaguita or Gulf of California harbour porpoise | | |Eschrichtidae Grey whales | Eschrichtius robustus (glaucus) Grey whale or gray whale or California gray or devil fish or hard head or mussel digger or gray back or rip sack | | |Balaenopteridae Rorquals | Balaenoptera borealis Sea whale or Rudophi's rorqual or pollack whale or coalfish whale | | |Balaenoptera musculus Blue whale or Sibbald's rorqual or sulphur bottom | | |Balaenoptera physalus (True) fin whale or (common) finback or common rorqual or finner or herring whale or razorback or fin-backed whale | | |Megaptera novaeangliae Humpback (whale) or humpbacked whale or hump whale or bunch or hunchbacked whale | | |Balaenidae Right whales | Balaena mysticetus Bowhead whale or Greenland right whale | | |Eubalaena spp. All right whales | | |CARNIVORA Carnivores | | | |Canis lupus (*) - 101 | (C 2) |Grey wolf |Chrysocyon brachyurus | (C 2) |Maned wolf || || Cuon alpinus Asiatic wild dog or dhole or Indian wild dog | || Dusicyon culpaeus Colpeo fox or colpeo or red fox | || Dusicyon fulvipes Chiloé fox | || Dusicyon griseus Chico grey fox or chilla or Argentine grey fox or little fox | |Speothos venaticus Bush dog or savannah dog | | || Vulpes cana Dog fox, corsac or steppe fox or Afghan fox or Blandford's fox | |Vulpes velox hebes Northern kit or Northern swift fox | | |Ursidae Bears | Helarctos malayanus Malayan (sun) bear | | |Selenarctos thibetanus Asiatic black bear or Himalayan (black) bear | | |Tremarctos ornatus Spectacled bear or Andean bear | | |Ursus arctos (**) + 203 Brown bear or grizzly bear | Ursus arctos (*) + 204 Brown bear or grizzly bear | |Ursus arctos isabellinus Himalayan brown bear or red bear | | |Ursus arctos nelsoni Mexican (grizzly) bear | | |Ursus arctos pruinosus Tibet (an) brown bear | | |Ursus (= Thalarctos) maritimus | (C 2) |Polar bear || |Ailurus fulgens | (C 2) |Lesser panda or red panda or red cat-bear || |Mustelidae Weasels, badgers, skunks and others | Aonyx microdon Cameroon clawless otter or small-toothed clawless otter or small-clawed otter | | || Conepatus humboldti Patagonian skunk | |Enhydra lutris nereis Southern sea otter or Californian Sea otter | | |Lutra felina Marine otter or chungungo or sea cat or chingungo | | |Lutra longicaudis (platensis/ annectens) Long-tailed otter (La Plata otter or South American otter or lobito de rio and Central American otter included) | | |Lutra lutra Eurasian or European (river) otter or Old World otter or common otter | | |Lutra provocax Southern river otter or luillin | | |Lutrinae spp. (*) All otters | (C 2: | Lutra enudris Lutra incarum) || |Mustela nigripes Black-footed ferret | | |Pteronura brasiliensis Giant otter or Brazilian otter | | |Viverridae Genets, civets and mongooses | | Cryptoprocta ferox Fossa (cat) | |Cynogale bennetti | (C 1) |Otter civet |Eupleres goudotii | (C 1) |Fanalouc or fanalouc (mongoose) or Malagasy mongoose or small-toothed mongoose or slender fanalouc |Eupleres major | (C 1) |Great fanalouc or Malagasy mongoose or great small-toothed mongoose or taller fanalouc |Fossa fossa | (C 1) |Malagasy civet or fanaloka (civet) |Hemigalus derbyanus Banded palm civet or Hardwick's civet banded musang |Prionodon linsang | (C 1) |(Banded) linsang || |Prionodon pardicolor Spotted linsang or tiger-civet | | |Hyaenidae Hyaenas | Hyaena brunnea Brown hyaena | | |Felidae spp. (*) All cats | [C 2: | Felis bengalensis (*) |Felis concolor (*) |Felis geoffroi |Felis pajeros |Felis pardalis (*) |Felis serval |Felis tigrina (*) |Felis wiedii (*) |Felis yagouaroundi (*) |Felis lynx (*) |Felis sylvestris] || |Acinonyx jubatus Cheetah or hunting leopard | | |Felis bengalensis bengalenis Leopard cat (sub-species) | | |Felis caracal (**) + 205 Caracal (lynx) or desert lynx | | |Felis concolor coryi Florida puma or Florida cougar or Florida panther | | |Felis concolor costaricensis Costa Rican puma or Central American puma | | |Felis concolor cougar Eastern puma or Eastern cougar or Eastern panther | | |Felis jacobita Andean or mountain cat | | |Felis marmorata Marbled cat | | |Felis nigripes Black-footed cat | | |Felis pardalis mearnsi Costa Rican ocelot | | |Felis pardalis mitis Brazilian ocelot | | |Felis planiceps Flat-headed cat | | |Felis rubiginosa (**) + 206 Rusty-spotted cat | | |Felis (Lynx) rufa escuinapae Mexican bobcat | | |Felis temmincki Asiatic golden cat or Temminck's (golden) cat | | |Felis tigrina oncilla Little spotted cat or tiger cat (sub-species) | | |Felis wiedii nicaraguae Nicaraguan margay | | |Felis wiedii salvinia Guatemalan margay | | |Felis yagouaroundi cacomitli Jaguarundi of Eastern Mexico | | |Felis yagouaroundi fossata Jaguarundi of Southern Mexico | | |Felis yagouaroundi panamensis Panama jaguarundi | | |Felis yagouaroundi tolteca Jaguarundi of Western Mexico | | |Neofelis nebulosa Clouded leopard | | |Panthera leo persica Asiatic lion or Indian lion | | |Panthera onca Jaguar | | |Panthera pardus Leopard | | |Panthera tigris (**) - 102 Tiger (except Siberian tiger) | | |Panthera uncia Snow leopard | | |PINNIPEDIA Seals and walruses | | | |Otariidae Eared seals | | Arctocephalus spp. (*) All (Southern) fur seals | |Arctocephalus townsendi Guadalupe fur seal or Lower Californian fur seal | | |Mirounga angustirostris | (C 1) |Mirounga leonina | (C 1) |Southern elephant seal; South Atlantic elephant seal || |Monachus spp. All monk seals | | |TUBULIDENTATA Aardvarks or ant bears | | | |Orycteropodidae Aardvarks | | Orycteropus afer Aardvark or ant bear | |PROBOSCIDEA Proboscideans | | | |Elephantidae Elephants | Elephas maximus Asian elephant or Indian elephant | | || Loxodonta africana African elephant | |SIRENIA Sea cows | | | |Dugong dugon (*) + 207 | (C 1) |Dugong or sea cow || |Trichechidae Manatees | Trichechus inunguis Amazonian or South American manatee | | |Trichechus manatus West Indian or North American or Caribbean manatee | | |Trichechus senegalensis | (C 1) |West African manatee || |PERISSODACTYLA Odd-toed ungulates | | | |Equidae Horses | Equus grevyi Grevy's zebra | | |Equus hemionus (*) | (C 1) |Asiatic wild ass or Asian wild ass || || Equus hemionus hemionus Mongolian wild ass or Oziggetai or kulan | | || Equus hemionus khur Indian wild ass or khar. or ghor-khar | | || Equus przewalskii Przewalski's horse or Mongolian wild horse | | |Equus zebra hartmannae | (C 1) |Hartmann's mountain zebra || |Equus zebra zebra Cape mountain zebra | | |Tapiridae Tapirs | Tapirus bairdii Central American tapir or Baird's tapir | | |Tapirus indicus Malayan, Asian or Indian tapir | | |Tapirus pinchaque Mountain or woolly tapir | | |Tapirus terrestris | (C 1) |South American or Brazilian tapir || |Rhinocerotidae Rhinoceroses | Rhinocerotidae spp. All rhinoceroses or rhinos | | |ARTIODACTYLA Even-toed ungulates | | | |Suidae Old World pigs or swine | Babyrousa babyrussa Babirusa or deer hog or babiroussa | | |Sus salvanius Pygmy hog | | |Choeropsis liberiensis | (C 2) |Pygmy hippopotamus || |Camelidae Camels and lamas | | Lama guanicoe Guanaco | |Vicugna vicugna Vicuna or vicugna | | |Cervidae True deer | Axis (= Hyelaphus) calamianensis Calamian (hog) deer or Philippine deer | | |Axis (= Hyelaphus) kuhli Kuhl's (hog) deer or Bawean (hog) deer | | |Axis (= Hyelaphus) porcinus annamiticus Ganges or Thai hog deer | | |Blastocerus dichotomus Marsh deer or guascu pucu | | |Cervus duvauceli Swamp deer or barasingha | | || Cervus elaphus bactrianus Bactrian (red) deer or Bokharan deer of Bactrian wapiti. | |Cervus elaphus hanglu Kashmir stag or hanglu or Kashmir deer | | |Cervus eldi Brow-antlered deer or Eld's deer or thamin | | |Dama mesopotamica Persian fallow deer or Mesopotamian fallow deer | | |Hippocamelus antisensis North Andean or Peruvian huemal or taruca or Peruvian guemal or North Andean huemul or Peruvian huemul | | |Hippocamelus bisulcus South Andean or Chilean huemal or Chilean guemal or South Andean huemul or Chilean huemul | | || Moschus spp. (*) Musk deer | |Moschus moschiferus (**) + 208 Musk deer | | |Ozotoceros bezoarticus Pampas deer | | |Pudu mephistophiles | (C 2) |Northern pudu || |Pudu pudu Chilean pudu | | |Antilocapra americana mexicana | (C 1) |Mexican pronghorn || |Antilocapra americana peninsularis Lower California pronghorn or peninsular pronghorn | | |Antilocapra americana sonoriensis Sonoran pronghorn | | |Bovidae Cattle, sheep, goats, antelopes, etc. | | Addax nasomaculatus Addax | |Bison bison athabascae Wood bison | | |Bos gaurus Gaur or saladang or seladang or Indian wild ox | | |Bos (grunniens) mutus Wild yak | | |Bubalus (Anoa) depressicornis Lowland anoa | | |Bubalus (Anoa) mindorensis Tamaraw or tamarou | | |Bubalus (Anoa) quarlesi Mountain anoa | | |Capra falconeri (*) | (C 1) |Markhor || || Capra falconeri chiltanensis Chiltan markhor | | || Capra falconeri jerdoni Straight-horned markhor | | || Capra falconeri megaceros Kabul markhor | | || Capricornis sumatraensis Serow | | || | Cephalophus monticola Blue duiker (antelope) | || | Damaliscus dorcas dorcas Bontebok (antelope) | || | Hippotragus equinus Roan antelope | || Hippotragus niger variani Giant sable antelope | | || | Kobus leche Lechwe (antelope) | || Nemorhaedus goral Goral | | || Novibos (= Bos) sauveli Kouprey | | |Oryx (tao) dammah | (C 1) |Scimitar-horned or white oryx || || Oryx leucoryx Arabian oryx | | |Ovis ammon (*) | (C 2) |Argali or Marco Polo sheep || |Ovis ammon hodgsoni Great Tibetan sheep or nyan | | || Ovis canadensis Mountain or bighorn sheep | |Ovis orientalis ophion Cyprian mouflon | | |Ovis vignei Urial or shapu or shapo | | |Pantholops hodgsoni Chiru or orong or Tibetan antelope | | |Rupicapra rupicapra ornata Abruzzi chamois | | |AVES BIRDS | |RHEIFORMES Rheas | | | |Rheidae Rheas | Pterocnemia pennata Lesser or Darwin's rhea or Puna rhea | | || Rhea americana albescens Argentine (greater) rhea or Argentine (common) rhea | |TINAMIFORMES Tinamous | | | |Tinamidae Tinamous | | Rhynchotus rufescens maculicollis Bolivian red-winged tinamou; Bolivian rufous tinamou | || Rhynchotus rufescens pallescens Argentine rufous tinamou or Argentine red-winged tinamou | || Rhynchotus rufescens rufescens Brazilian rufous tinamou or Brazilian red-winged tinamou | |Tinamus solitarius Solitary tinamou | | |SPHENISCIFORMES Penguins | | | |Spheniscus demersus | (C 1) |Black-footed penguin or jackan penguin || |PODICIPEDIFORMES Grebes | | | |Podicipedidae Grebes | Podilymbus gigas Atitlan (pied-billed) grebe or giant pied-billed grebe | | |PROCELLARIIFORMES Tube-nosed swimmers | | | |Diomedeidae Albatrosses | Diomedea albatrus Short-tailed albatross or Steller's albatross | | |PELECANIFORMES Pelicans and kin | | | |Pelecanus crispus | (C 1) |Dalmatian pelican || |Sulidae Boobies and gannets | Sula abbotti Abbott's booby | | |Fregatidae Frigate birds | Fregata andrewsi Christmas Island frigate bird | | |CICONIIFORMES Wading birds (herons and kin) | | | |Ciconiidae Storks | Ciconia ciconia boyciana Japanese white stork or white oriental stork | | |Ciconia nigra | (C 1) |Black stork || |Threskiornithidae Ibises and spoonbils | | Geronticus calvus (Southern) bald ibis | |Geronticus eremita Hermit ibis | | |Nipponia nippon Japanese crested ibis | | |Platealea leucorodia | (C 1) |White or Eurasian spoonbil || |Phoenicoparrus andinus | (C 1) |Andean flamingo |Phoenicoparrus jamesi | (C 1) |James' flamingo |Phoenicopterus ruber chilensis | (C 1) |Chilean flamingo |Phoenicopterus ruber ruber | (C 1) |Caribbean flamingo or American flamingo or Cuban flamingo or rosy flamingo or West Indian flamingo || |ANSERIFORMES Waterfowl | | | |Anas aucklandica aucklandica | (C 2) |Auckland Island flightless teal |Anas aucklandica chlorotis | (C 2) |New Zealand brown teal || || Anas aucklandica nesiotis Campbell Island brown or Campbell Island flightless teal | | |Anas bernieri | (C 2) |Madagascar teal || || Anas laysanensis Laysan duck or Laysan teal | | || Anas oustaleti Marianas (Island) duck or Oustalet's grey duck or Marianas mallard (duck) | | || | Anser albifrons gambelli Tule white-fronted goose | || Branta canadensis leucopareia Aleutian Canada goose | | |Branta ruficollis | (C 1) |Red-breasted goose || || Branta sandvicensis Hawaiian goose or néné | | || Cairina scutulata White-winged wood duck | | |Coscoroba coscoroba | (C 1) |Coscoroba (swan) |Cygnus bewickii jankowskii | (C 1) |Eastern Bewick's swan or Jankowski's swan || || | Cygnus melancoryphus Black-necked swan | || | Dendrocygna arborea Black-billed whistling duck or Cuban tree duck | || Rhodonessa caryophyllacea p.e. Pink-headed duck | | || | Sarkidiornis melanotos Comb duck or knob-billed duck | |FALCONIFORMES spp. (*) - 104 | (C 1) |Diurnal birds of prey (except New World vultures) || |Cathartidae New World vultures | Gymnogyps californianus California condor | | |Vultur gryphus Andean condor | | |Accipitridae True hawks | Aquila heliaca Imperial eagle | | |Chondrohierax wilsonii Cuba(n) hook-billed kite | | |Haliaeetus albicilla White-tailed (sea) eagle or gray sea eagle | | |Haliaeetus leucocephalus American bald eagle | | |Harpia harpyja Harpy eagle | | |Pithecophaga jefferyi Monkey-eating or Philippine eagle | | |Falconidae Falcons and caracaras | Falco araea Seychelles kestrel | | |Falco newtoni aldabranus Aldabra kestrel | | |Falco peregrinus (peligrinoides/babylonicus) Peregrine falcon (Barbary falcon/Shaheen included) | | |Falco punctatus Mauritius kestrel | | |Falco rusticolus (**) - 105 Gyrfalcon | | |GALLIFORMES Game birds of fowl-like birds | | | |Magapodiidae Mound or builders | Macrocephalon maleo Maleo (bird) or maleo megapode | | || Megapodius freycinet abbotti Abbott's scrub fowl or Abbott's megapode | || Megapodius freycinet nicobariensis Nicobar scrub fowl or Nicobar megapode | |Cracidae Curassows and guans | Crax blumenbachii Red-billed curassow or mutum | | |Mitu mitu mitu Razor-billed curassow or mitu | | |Oreophasis darbianus Horned guan | | |Penelope albipennis White-winged quan | | |Pipile jacutinga Black-fronted piping guan or black-faced piping guan or black-faced curassow or jacutinga | | |Pipile pipile pipile Trinidad white-headed curassow or Trinidad white-headed piping guan | | |Tetraonidae Grouse | | Lyrurus mlokosiewiczi Caucasian black grouse or Caucasian blackcock | |Tympanuchus cupido attwateri Attwater's (greater) prairie chicken | | |Argusianus argus | (C 1) |Great argus pheasant || || Catraeus wallichii Cheer pheasant | | || Colinus virginianus ridgwayi Masked bobwhite | | || Crossoptilon crossoptilon White-eared pheasant or Tibetan-eared pheasant | | || Crossoptilon mantchuricum Brown-eared pheasant | | |Cyrtonyx montezumae mearnsi - 106 | (C 1) |Mearn's Montezuma quail or Mearn's harlequin quail |Cyrtonyx montezumae montezumae | (C 1) |Montezuma quail or Massena harlequin quail |Francolinus ochropectus | (C 1) |Pale-bellied francolin; Tadjoura francolin |Francolinus swierstrai | (C 1) |Swierstra's francolin |Gallus sonneratii | (C 1) |Grey jungle fowl; Sonnerat's jungle fowl |Ithaginis cruentus | (C 1) |Blood pheasant || || Lophophorus impejanus Himalayan monal or (Himalayan) monal pheasant or Impeyan pheasant | | || Lophophorus lhuysii Chinese monal (pheasant) | | || Lophophorus sclateri Sclater's monal (pheasant) | | || Lophura edwardsi Edward's pheasant | | || Lophura imperialis Imperial pheasant | | || Lophura swinhoii Swinhoe's pheasant | | || | Pavo muticus Green pea fowl | |Polyplectron bicalcaratum | (C 1) |Grey or common peacock-pheasant || || Polyplectron emphanum Palawan or peacock pheasant | | |Polyplectron germaini | (C 1) |Germain's peacock pheasant |Polyplectron malacense | (C 1) |Malay(sian) peacock pheasant || |Syrmaticus ellioti Elliot's pheasant | | |Syrmaticus humiae Hume's pheasant or (Hume's) bar-tailed pheasant | | |Syrmaticus mikado Mikado pheasant | | |Tetraogallus caspius Caspian snowcock | | |Tetraogallus tibetanus Tibetan snowcock | | |Tragopan blythii Blyth's tragopan | | |Tragopan caboti Cabot's tragopan | | |Tragopan melanocephalus Western (horned) tragopan | | |GRUIFORMES Cranes, rails and kin | | | |Turnicidae | | Turnix melanogaster Black-breasted button quail | |Pedionomidae | | Pedionomus torquatus Plains wanderer | |Gruidae Cranes | | Balearica regulorum South African crowned crane | |Grus americana Whooping crane | | |Grus canadensis nesiotes Cuba sandhill crane | | |Grus canadensis pratensis | (C 1) |Florida sandhill crane || |Grus canadensis pulla Mississippi sandhill crane | | |Grus japonensis Manchurian or red-crowned crane or Japanese crane | | |Grus leucogeranus Siberian white crane or snow crane | | |Grus monacha Hooded crane | | |Grus nigricollis Black-necked crane or Tibetan crane | | |Grus vipio White naped crane or white-necked crane | | |Gallirallus australis hectori | (C 2) |New Zealand wood rail or Eastern Weka rail || |Tricholimnas sylvestris Lord Howe wood rail or Lord Howe Island wood hen | | |Rhynochetidae Kagu | Rhynochetos jubatus Kagu | | |Otididae Bustards | Chlamydotis undulata Houbara bustard | | |Choriotis nigriceps Great Indian bustard | | |Eupodotis bengalensis Bengal florican or Bengal bustard | | |Otis tarda | (C 1) |Great bustard || |CHARADRIIFORMES Waders, gulls and auks | | | |Scolopacidae Sandpipers | Numenius borealis Eskimo curlew | | || Numenius minutus Little or Pygmy curlew or whimbrel or Siberian baby curlew | |Numenius tenuirostris | (C 1) |Slender-billed or long-billed curlew || |Tringa guttifer Nordmann's or spotted greenshank | | |Larus brunnicephalus | (C 1) |Brown-headed gull || |Larus relictus Relict gull or khar turunt tsakhiai | | |COLUMBIFORMES Pigeons, sandgrouse and dodos | | | |Columbidae Pigeons and doves | Caloenas nicobarica Nicobar dove or pigeon | | |Ducula mindorensis Mindoro imperial pigeon or Mindoro zone-tailed pigeon | | |Gallicolumba luzonica | (C 2) |Bleeding heart pigeon or bleeding heart dove |Goura cristata | (C 1) |Blue crowned pigeon or common crowned pigeon or great goura |Goura scheepmakeri | (C 1) |Sheepmaker's crowned pigeon or maroon-breasted crowned pigeon or masked goura || || | Goura victoria Victoria crowned pigeon or Victoria goura | |PSITTACIFORMES spp. - 107 |Parrots and related | (C 2: birds (except: Psittacidae spp. - 107) |budgerigar, cockatiel and rose-ringed parakeet) | || |Psittacidae Parrots | Amazona arausiaca Red-necked amazon or jacquot | | |Amazona barbadensis Yellow-shouldered amazon | | |Amazona brasiliensis Red-tailed amazon | | |Amazona guildingii St Vincent parrot or St Vincent amazon | | |Amazona imperialis Imperial amazon or imperial parrot | | |Amazona leucocephala Cuban amazon or Cuban parrot or Bahamas parrot or Bahaman parrot | | |Amazona pretrei pretrei Red-spectacled amazon or red-spectacled parrot | | |Amazona rhodocorytha Red-crowned amazon or red-browed parrot or red-crowned parrot | | |Amazona versicolor St Lucia amazon or St Lucia parrot | | |Amazona vinacea Vinaceous amazon or vinaceous (breasted) parrot | | |Amazona vittata Puerto Rican amazon or Puerto Rico parrot or Puerto Rican parrot or red-fronted amazon | | |Anodorhynchus glaucus p.e. Glaucous macaw | | |Anodorhynchus leari Lear's or Indigo macaw | | |Aratinga guaruba Golden parakeet or golden conure or Queen of Bavaria or Queen of Bavaria's conure | | |Cyanopsitta spixii Little blue or Spix's macaw | | |Cyanoramphus auriceps forbesi Forbes parakeet or Forbes "kakariki" | | |Cyanoramphus novaezelandiae Red-fronted parakeet or red-fronted kakariki or New Zealand parakeet | | |Cyclopsitta (= Opopsitta) diophtalma coxeni Cexen blue-browed fig parrot or Coxen twoeyed fig parrot or Coxen double-eyed fig parrot | | |Geopsittacus occidentalis p.e. (Australian) night parrot | | |Neophema chrysogaster Orange-bellied parakeet or orange-bellied parrot | | |Pezoporus wallicus Ground parrot or ground parakeet or swamp parakeet | | |Pionopsitta pileata Pileated or red-capped parrot | | |Psephotus chrysopterygius Golden-shouldered parakeet and hooded parakeet | | |Psephotus pulcherrimus p.e. Paradise parrot or beautiful parakeet | | |Psittacula krameri echo Mauritius ring-necked parakeet | | |Psittacus erithacus princeps Fernando Poo grey or Principe parrot | | |Pyrrhura cruentata Blue-throated conure or ochre-marked parakeet or red-rumped conure | | |Rhynchopsitta spp. Thick-billed parrot and maroon-fronted parrot | | |Strigops habroptilus Kakapo or owl parrot | | |CUCULIFORMES Cuckoos and kin | | | |Gallirex porphyreolophus | (C 1) |Purple- or violet-crested turaco |Tauraco corythaix | (C 1) |Helmeted or knysna turaco || |STRIGIFORMES spp. (*) | (C 1) |Nocturnal birds of prey or owls || |Tytonidae Barn owls | Tyto soumagnei Madagascar owl or Soumagne's owl | | |Strigidae Typical owls | Athene blewitti Forest spotted owlet or forest little owl | | |Ninox novaeseelandiae royana Norfolk Island boobook owl | | |Ninox squamipila natalis Christmas Island (hawk) owl | | |Otus gurneyi Giant scops owl | | |APODIFORMES Swifts and hummingbirds | | | |Trochilidae Hummingbirds | Ramphodon dohrnii Hook-billed hermit | | |TROGONIFORMES Trogons | | | |Trogonidae Trogons | Pharomachrus miconno costaricensis Costa Rica (resplendent) quetzal | | |Pharomachrus mocinno mocinno Mexican resplendent quetzal or magnificent quetzal | | |CORACIIFORMES Kingfishers and kin | | | |Aceros narcondami | (C 1) |Narcondam hornbill |Buceros bicornis (*) | (C 1) |Great pied hornbill or great Indian hornbill || || Buceros bicornis homrai Homrai pied hornbill or Homrai great Indian hornbill or Northern great pied hornbill | | |Buceros hydrocorax hydrocorax | (C 1) |Luzon rufous hornbill or Philippine hornbill |Buceros rhinoceros rhinoceros | (C 1) |Malayan rhinoceros hornbill || |Rhinoplax vigil Helmeted hornbill | | |PICIFORMES Woodpeckers, toucans and kin | | | |Picidae Woodpeckers | Campephilus imperialis Imperial woodpecker | | |Dryocopus javensis richardsi Tristram's or white-bellied black woodpecker | | |Picus squamatus flavirostris | (C 1) |Western scaly-bellied green woodpecker; Western scaly woodpecker || |PASSERIFORMES Songbirds or perching birds | | | |Pitta brachyura nympha | (C 2) |Japanese fairy pitta || |Pitta kochi Koch's pitta | | |Cotingidae Cotingas | Cotinga maculata Banded or spotted cotinga | | |Rupicola peruviana | (C 2) |Andean or scarlet or red or Peruvian cock-of-the-rock |Rupicola rupicola | (C 2) |Guianan or smaller or orange or common cock-of-the-rock || || Xipholena atropurpurea White-winged cotinga | | |Atrichornithidae Scrub-birds | Atrichornis clamosa Noisy scrub-bird or Western scrub-bird | | |Pseudochelidon sirintarae | (C 1) |White-eyed river martin || |Muscicapidae Old World flycatchers | Dasyornis brachypterus longirostris p.e. Western bristlebird or long-billed bristlebird | | |Dasyornis broadbenti littoralis p.e. Western rufous bristlebird or lesser rufous bristlebird or rufous-headed bristlebird | | || Muscicapa ruecki Rueck's blue flycatcher | |Picathartes gymnocephalus White-necked rock-fowl or white-necked picathartes or bare-headed rock-fowl | | |Picathartes oreas Grey-necked rock-fowl or grey-necked picathartes | | |Psophodes nigrogularis | (C 2) |Western whipbird or black-throated whipbird or mallee whipbird || |Zosteropidae White-eyes | Zosterops albogularis White-breasted silver-eye | | |Meliphagidae Honeyeaters | Meliphaga cassidix Helmeted honeyeater or subcrested honeyeater | | |Fringillidae Finches or New World seedeaters | Spinus cucullatus Red siskin | | || Spinus yarrellii Yellow-faced siskin | |Estrildidae | | Emblema oculata Red-eared fire-tail | || Poephila cincta cincta Black-throated finch | |Sturnidae Starlings | Leucopsar rothschildi Rothschild's mynah or Rothschild's starling or Bali mynah or white starling | | |Paradisaeidae spp. | (C 1) |Birds of paradise || |REPTILIA REPTILES | |TESTUDINATA Chelonians, tortoises terrapins and turtles | | | |Dermatemytidae | | Dermatemys mawii Central American river turtle | |Emydidae Freshwater turtles | Batagur baska Common batagur or river terrapin or tuntong | | || Clemmys muhlenbergi Bog turtle or Muhlenberg's turtle | |Geoclemys (= Damonia) hamiltonii Black pond turtle or Hamilton's terrapin or spotted pond turtle | | |Geomyda (= Nicoria) tricarinata Three-keeled turtle or Bengal three-keeled land terrapin or Asian three-keeled turtle or three-keeled land tortoise | | |Kachuga tecta tecta Indian tent turtle or Indian roof(ed) turtle or Indian sawback turtle or dura turtle | | |Morenia ocellata Burmese swamp turtle or Bengal eyed terrapin or Burmese peacock turtle | | |Terrapene coahuila Aquatic box turtle or water box turtle or coahuila turtle | | |Testudinidae spp. (*) | | | (C 2) |Land tortoises | (C 1: | Testudo graeca Testudo hermanni Testudo marginata) | || |Geochelone (= Testudo) elephantopus Galapagos giant tortoise | | |Geochelone (= Testudo) radiata (Madagascar) radiated tortoise | | |Geochelone (= Testudo) yniphora Madagascar tortoise or angulated tortoise or angonoka | | |Geopherus flavomarginatus Bolson tortoise or Mexican giant gopher tortoise | | |Psammobates (= Testudo) geometrica Geometric tortoise | | |Cheloniidae Sea turtles | Cheloniidae spp. (True) sea turtles | | |Dermochelyidae Leather-back turtles | Dermochelys coriacea Leather-back turtle or luth turtle or leathery turtle | | |Trionychidae Soft-shelled turtles | Lissemys punctata punctata India flap-shell(ed) turtle or flap-shell(ed) spotted turtle | | |Trionyx ater Black soft-shell(ed) turtle or black mud turtle or Cuatro Cienages soft-shell(ed) turtle | | |Trionyx gangeticus Ganges soft-shell(ed) turtle or Indian soft-shell(ed) turtle | | |Trionyx hurum Peacock-marked soft-shell(ed) turtle or brown soft-shell(ed) turtle or peacock soft-shell(ed) turtle | | |Trionyx nigricans Dark-coloured soft-shell(ed) turtle or sacred black mud turtle | | |Podocnemis spp. | (C 2) |River turtles or sideneck turtles || |Chelidae Snake-necked turtles | Pseudemydura umbrina Short-necked (swamp) turtle or (western) swamp turtle | | |CROCODYLIA Crocodilians | | | |Alligatoridae spp. (*) | (C 2) |Alligators and caimans || |Alligator sinensis China alligator or Chinese alligator | | |Caiman crocodilus apaporiensis Rio Apaporis (spectacled) caiman or Apaporis river caiman | | |Caiman latirostris Broad-nosed caiman or broad-snouted caiman | | |Melanosuchus niger Black caiman | | |Crocodylidae spp. (*) | (C 2) |Crocodiles and false gavials || |Crocodylus acutus American crocodile | | |Crocodylus cataphractus African slender-snouted crocodile or African sharp-nosed crocodile | | |Crocodylus intermedius Orinoco crocodile | | |Crocodylus moreletii Morelet's crocodile | | |Crocodylus niloticus Nile crocodile or African crocodile | | |Crocodylus novaeguineae mindorensis Philippine or Mindoro crocodile | | |Crocodylus palustris Mugger (crocodile) or marsh crocodile or broad-snouted crocodile | | |Crocodylus porosus (**) - 108 Saltwater crocodile or estuarine crocodile | | |Crocodylus rhombifer Cuban crocodile | | |Crocodylus siamensis Siamese crocodile | | |Osteolaemus tetraspis (African) dwarf crocodile | | |Tomistoma schlegelii False gavial or tomistoma (crocodile) or false gharial | | |Gavialidae Gavials | Gavialis gangeticus (Indian) gavial or gharial | | |RHYNCHOCEPHALIA Mesozoic rhynchocephalia | | | |Sphenodontidae Tuatara | Sphenodon punctatus Tuatara | | |SAURIA Lizards | | | |Gekkonidae Geckos | | Cyrtodactylus serpensinsula Serpent Island gecko | |Phelsuma spp. | (C 2) |Day geckos || |Pygopodidae Snake lizards | | Paradelma orientalis Queensland snake-lizard or Queensland flap-footed lizard | |Uromastyx spp. | (C2) |Spiny-tailed lizards or mastigures or spiny-tailed agamids or dabb lizards or palm lizards || |Chamaeleo spp. Chamaeleons | (C 1: | Chamaeleo Chamaeleon) || |Amblyrhynchus cristatus | (C 2) |Galapagos marine iguana |Conolophus spp. | (C 2) |(Galapagos) land iguanas or land lizards || |Brachylophus spp. Banded and Fiji crested iguanas | | |Cyclura spp. Ground iguanas or West Indian rock iguanas | | || Iguana spp. (Common) iguanas | || Phrynosoma coronatum blainvillei San Diego or Blainville horned lizard | |Cordylidae | | Cordylus spp. Girdled lizards | || Pseudocordylus spp. Crag lizards | |Chemidophorus hyperythrus | (C 1) |Orange-throated whiptail (lizard) or orange-throated race runner || || | Crocodilurus lacertinus Dragon lizard or dragon lizardet | || | Dracaena guianensis Caiman lizard or armoured teyou or four-foot caiman lizard or croco-teju | || | Tupinambis spp. Tegus or tegu lizards | |Heloderma spp. | (C 1) |Gila monster and beaded lizard or poisonous lizards || |Varanus spp. (*) | (C 2) |Monitors or goannas || |Varanus bengalensis Bengal or Indian monitor | | |Varanus flavescens Yellow monitor or ruddy snub-nosed monitor or yellow land lizard or (Indian) oralgrain lizard | | |Varanus griseus Desert or grey monitor | | |Varanus komodoensis Komodo dragon or Komodo (Island) monitor or ora | | |SERPENTES Snakes | | | |Boidae spp. (*) Giant snakes or boids or boas and pythons or giant constricting snakes | [C 2: | Constrictor (= Boa) constrictor Euinectes spp. Python spp. (*) Eryx jaculus] || |Acrantophis spp. Madagascar boas | | |Boleyria spp. Round Island boas | | |Casarea spp. Keel-scaled boas or Round Island boas | | |Epicrates inornatus Yellow tree or Puerto Rican boa or culebra grande | | |Epicrates subflavus Jamaica(n) boa | | |Python molurus molurus Indian (rock) python or tiger python | | |Sanzinia madagascariensis Sanzinia or Madagascar tree boa | | |Colubridae Colubrid snakes (water snakes, grass snakes and tree snakes) | | Cyclagras gigas South American false cobra or South American water cobra or beach cobra or surucucu | || Elachistodon westermanni Indian egg-eating snake or Indian egg-eater or Westermann's snake | || Pseudoboa cloelia Mussurana (snake) or musurana | || Thamnophis elegans hammondi Two-striped garter snake | |AMPHIBIA AMPHIBIANS | |URODELA Tailed amphibians | | | |Cryptobranchidae Giant salamanders | Andrias (= Megalobatrachus) davidianus Chinese giant salamander | | |Andrias (= Megalobatrachus) japonicus Japanese giant salamander | | |Ambystomidae Mole salamanders | | Ambystoma dumerilii Lake Patzcuaro salamander or achoque | || Ambystoma lermaensis Lake Lerma salamander | || Ambystoma mexicanum Axolotl (salamander) | |SALIENTIA Tail-less amphibians (frogs and toads) | | | |Bufonidae True toads | Bufo periglenes Orange toad or golden toad or Monte Verde toad | | |Bufo retiformis | (C 2) |Sonoran green toad || |Bufo superciliaris Cameroon toad | | |Nectophrynoides spp. Viviparous African toads | | |Atelopodidae Atelopids | Atelopus varius zeteki Zetek's frog or (Panamanian) golden frog or golden arrow poison frog | | |PISCES FISH | |COELACANTHIFORMES | | | |Coelacanthidae | | Latimeria chaluminae Coelacanth | |CERATODIFORMES | | | |Ceratodidae Ceratodes | | Neoceratodus forsteri Australian lungfish or ceratodus or Queensland lungfish | |ACIPENSERIFORMES Sturgeon and paddlefishes | | | |Acipenseridae Sturgeons | Acipenser brevirostrum Shortnose sturgeon | | || Acipenser fulvescens Lake sturgeon | || Acipenser oxyrhynchus Atlantic sturgeon | || Acipenser sturio Common sturgeon or Baltic sturgeon | |OSTEOGLOSSIFORMES Bonytongues and kin | | | |Arapaima gigas | (C 1) |Arapaima or pirarucu || |Scleropages formosus Asiatic bony-tongue or Asian bony-tongue or kelesa or golden dragon fish or golden dragon fish or golden arowana | | |SALMONIFORMES Salmon | | | |Salmonidae Salmonids | Coregonus alpenae Longjaw cisco | | || Salmo chrysogaster Mexican golden trout | || Stenodus leucichthys leucichthys Beloribitsa | |CYPRINIFORMES Carp and carp-like fish | | | |Cyprinidae Carp | | Caecobarbus geertsi African blind barb fish or Congo blind barb | || Plagopterus argentissimus Woundfin | |Probarbus jullieni Ikan temoleh or pla eesok (Thai) or ikaa temelian (Malay) | | |Catastomidae | Chamistes cujus Cui-ui | | || Ptychocheilus lucius Colorado river squawfish or Colorado squawfish | |SILURIFORMES Catfish | | | |Schilbeidae Schilbeid catfish | Pangasianodon gigas Giant catfish | | |ATHERINIFORMES Silversides | | | |Cyprinodontidae Toothed carp | | Cynolebias constanciae Annual tropical killifish or pearlfish | || Cynolebias marmoratus Annual tropical killifish or ginger pearlfish | || Cynolebias minimus Annual tropical killifish or minute pearlfish | || Cynolebias opalescens Annual tropical killifish or opalescent pearlfish | || Cynolebias splendens Annual tropical killifish or splendid pearlfish | |Poeciliidae Guppies, platies and kin (live-bearers) | | Xiphophorus couchianus Monterrey platyfish | |PERCIFORMES Perch-like fish | | | |Percidae Perch | Stizostedion vitreum glaucum Blue walleye or blue pickerel or blue pike | | |Sciaenidae Drumfish or croakers | Cynoscion macdonaldi Totoaba or MacDonald weakfish | | |MOLLUSCA MOLLUSCS | |ANISOMYARIA | | | |Mytilidae | | Mytilus chorus | |NAIADOIDA Naiads or freshwater bivalves | | | |Unionidae Freshwater mussels | Conradilla caelata Birdwing pearly mussel or rimosa naiad | | || Cyprogenia aberti Edible pearly mussel or edible naiad | |Dromus dromas Dromedary pearly mussel or Dromedary naiad | | |Epioblasma (= Dysnomia) florentina curtisi Curtis pearly mussel or Curtis' naiad | | |Epioblasma (= Dysnomia) florentina florentina Yellow-blossom pearly mussel or yellow-blossom naiad | | |Epioblasma (= Dysnomia) sampsoni Sampson's pearly mussel or Sampson's naiad | | |Epioblasma (= Dysnomia) sulcata perobliqua White catspaw mussel or white cat's paw mussel | | |Epioblasma (= Dysnomia) torulosa gubernaculum Green-blossomed pearly mussel or green-blossomed naiad | | || Epioblasma (= Dysnomia) torulosa rangiana Tan blossom naiad or tan-blossomed pearly mussel | |Epioblasma (= Dysnomia) torulosa torulosa Tuberculed blossom pearly mussel or tuberculed-blossom naiad | | |Epioblasma (= Dysnomia) turgidula Turgid blossom pearly mussel or turgid-blossom naiad | | |Epioblasma (= Dysnomia) walkeri Brown blossom pearly mussel or brown-blossom naiad or tan riffle shell | | |Fusconaia cuneolus Fine-rayed pigtoe pearly mussel or fine-rayed pigtoe | | |Fusconaia edgariana Shiny pigtoe (pearly mussel) | | || Fusconaia subrotunda Long solid mussel or long solid naiad | || Lampsilis brevicula Ozark lamp pearly mussel or ozark lamp naiad | |Lampsilis higginsi Higgin's eye (pearly mussel) | | |Lampsilis orbiculata orbiculata Pink mucket (pearly mussel) | | |Lampsilis satura Plain pocketbook (mussel) | | |Lampsilis virescens Alabama lamp pearly mussel or Alabama lamp naiad | | || Lexingtonia dolabelloides Slab sided naiad | |Plethobasis cicatricosus White wartyback (pearly mussel) | | |Plethobasis cooperianus Orange-footed pimpleback | | |Pleurobema plenum Rough pigtoe (pearly mussel) | | |Potamilus (= Proptera) capax Fat pocketbook (pearly mussel) | | |Quadrula intermedia Cumberland monkey face or Cumberland monkey face pearly mussel | | |Quadrula sparsa Appalachian monkey face or Appalachian monkey face pearly mussel | | |Toxolasma (= Carunculina) cylindrella Pale lilliput pearly mussel or pale lilliput naiad | | |Unio (Megalonaias/ ?/) nickliniana Nicklin's pearly mussel | | |Unio (Lampsilis/ ?/) tampicoensis tecomatensis Tampico pearly mussel (sub-species) | | |Villosa (= Micromya) trabalis Cumberland bean (pearly mussel) | | |STYLOMMATOPHORA Land snails | | | |Cameanidae American land snails | | Pupustyla (= Papuina) pulcherrima Manus Island tree snail or green tree snail or emerald green snail | |Paryphantidae | | Paryphanta spp. + 209 New Zealand amber snails | |PROSOBRANCHIA Fore-gill snails | | | |Hydrobiidae Freshwater snails | | Coahuilix hubbsi Coahuilix de Hubbs | || Cochliopina milleri Miller's | || Durangonella coahuilae Durangonello de Coahuila | || Mexipyrgus carranzae Mexipyrgus de Carranza | || Mexipyrgus churinceanus Mexipyrgus de Churince | || Mexipyrgus escobedae Mexipyrgus de Escobeda | || Mexipyrgus lugoi Mexipyrgus de Lugo | || Mexipyrgus mojarralis Mexipyrgus de West el Mojarral | || Mexithauma multilineatus Mexipyrgus de East el Mojarral | || Mexipyrgus quadripaludium Mexithauma de Ciénegas | || Nymphophilus minckleyi Nymphophilos de Minckley | || Paludiscala caramba Paludiscala de Oro | |INSECTA INSECTS | |LEPIDOPTERA Butterflies and moths | | | |Ornithoptera spp. (sensu D'Abrera) | (C 1) |Birdwing butterflies |Trogonoptera spp. (sensu D'Abrera) | (C 1) |Birdwing butterflies |Troides spp. (sensu D'Abrera) | (C 1) |Birdwing butterflies |Parnassius apollo | (C 1) |Apollo butterfly or mountain apollo || |ANTHOZOA | |Antipatharia spp. | (C 2) |Black corals or antipatharians || |FLORA | |APOCYNACEAE | | Pachypodium spp. (*) Elephant's trunks or halfmen | |Pachypodium namagnamum | | |ARACEAE Arum family | Alocasia sanderiana Arum | | |Alocasia zebrina Arum | | |ARALIACEAE | | Panax quinquefolius > 1 American ginseng or celery-leaved panax | |ARAUCARIACEAE Monkey puzzle family | Araucaria araucana (**) + 210 Monkey-puzzle tree or hardy monkey-puzzle | Araucaria araucana (*) - 109 > 2 Monkey-puzzle tree or hardy monkey-puzzle | |ASCLEPIADACEAE | | Ceropegia spp. Rosary vines | || Frerea indica Milkweed | |BYELIDACEAE | | Byblis spp. Byblis or rainbow plants | |CACTACEAE Cactus family | | CACTACEAE spp. (*) + 211 Cacti | |Ariocarpus agavoides Living rock cactus | | |Ariocarpus scapharostrus Living rock cactus | | |Aztekium ritteri Aztec cactus | | |Echinocereus lindsayi Lindsay's cactus | | |Obregonia denegrii Peyote or artichoke cactus | | |Pelecyphora aselliformis Hatchet cactus | | |Pelecyphora strobiliformis Pine cone cactus | Rhipsalis spp. Coral cacti | |CARYOCARACEAE | Caryocar costaricense | | |CARYOPHYLLACEAE Pink family | Gymnocarpos przewalskii | | |Melandrium mongolicus | | |Silene mongolica | | |Stellaria pulvinata | | |CEPHALOTACEAE | | Cephalotus follicularis Albany pitcher plant | |CHLOANTHACEAE | | CHLOANTHACEAE spp. + 212 Lambstails and others | |COMPOSITAE Composite family | | Saussurea lappa > 1 Costas | |CUPRESSACEAE Cypress family | Fitzroya cupressoides Alerce or Chilean false larch | | |Pilgerodendron uviferum | | |CYATHEACEAE Tree-fern family | | CYATHEACEAE spp. > 3 Tree ferns | |CYCADACEAE Cycads | | CYCADACEAE spp. (*) Cycads | |Microcycas calocoma Palma corcho | | |DICKSONIACEAE Dicksonia family | | DICKSONIACEAE spp. > 3 Tree ferns | |DIDIEREACEAE | | DIDIEREACEAE spp. Tree ferns | |DIOSCOREACEAE Yams | | Dioscorea deltoidea > 1 Elephant's foot | |EUPHORBIACEAE Euphorbias | | Euphorbia spp. - 110 Euphorbias | |FAGACEAE Beech family | | Quercus copeyensis > 2 Copey oak | |GENTIANACEAE Gentian family | Prepusa hookeriana Scarlet flowered prepusa or white flowered prepusa | | |HAEMODORACEAE | | Anigozanthos spp. Kangaroo paws | || Macropidia fuliginosa Black kangaroo paw | |HUMIRIACEAE | Vantanea barbourii Ira chiricana | | |JUGLANDACEAE Walnut, hickory and pecan family | Engelhardtia pterocarpa | | |LEGUMINOSAE Laburnum family | Ammopiptanthus mongolicum | | |Cynometra hemitomophylla | | |Platymiscium pleiostachyum Quira macawood | | |Tachigalia versicolor | | || Thermopsis mongolica | |LILIACEAE Lily family | | Aloe spp. (*) Aloes | |Aloe albida | | |Aloe pillansii | | |Aloe polyphylla Spiral aloe | | |Aloe thorncropftii | | |Aloe vossii | | |MELASTOMATACEAE | Lavoisiera itambana | | |MELIACEAE Mahogany family | Guarea longipetiola Musk-wood | | || Swietenia humilis > 2 Honduras mahogany or baywood | |MORACEAE | Batocarpus costaricensis A mulberry | | |MYRTACEAE | | Verticordia spp. Featherflowers or cauliflowers | |NEPENTHACEAE | Nepenthes rajah Giant tropical pitcher-plant | | |ORCHIDACEAE Orchid family | | ORCHIDACEAE spp. (*) Orchids (C 1: 106 species) | |Cattleya skinneri Skinner's cattleya or white nun | | |Cattleya trianae Winter cattleya or Christmas orchid | | |Didiciea cunninghamii | | |Laelia jongheana | | |Laelia lobata | | |Lycaste virginalis var. alba White nun | | |Peristeria elata Holy Ghost or dove orchid or dove flower or Holy Ghost flower | | |Renanthera imschootiana Red vanda | | |Vancia cœrulea Blue vanda | | |PALMAE Palm family | | Areca ipot | || Chrysalidocarpus decipiens Butterfly palm | || Chrysalidocarpus lutescens Madagascar palm | || Neodypsis decaryi | || Phoenix hanceana var. philippinensis | || Zalacca clemensiana | |PINACEAE Pine family | Abies guatemalensis Guatamalan fir or pinabete | | |Abies nebrodensis | | |PODOCARPACEAE Podocarpus family | Podocarpus costalis | | |Podocarpus parlatorei Parlatore's podocarp | | |PORTULACACEAE Purslane family | | Anacampseros spp. Purselanes | |Cyclamen spp. Cyclamens | [C 1: | Cyclamen graecum (incl. Cyclamen mindleri) Cyclamens creticum Cyclamen balearicum Cyclamen persicum |C 2: | Cyclamen hederifolium (Cyclamen neapolitanum) Cyclamen purpurascens (Cyclamen europaeum auct.) Cyclamen repandum (Cyclamen vernale)] || |PROTEACEAE Protea family | | Banksia spp. Banksias | || Conospermum spp. Smokebushes or conosperma. | || Dryandra formosa Showy dryandra | || Dryandra polycephala | |Orothamnus zeyheri Marsh-rose | | |Protea odorata | | || Xylomelum spp. Woody pears or wooden pears | |RUBIACEAE Madder family | Balmea stormae Ayugue | | |RUTACEAE | | Boronia spp. Boronias | || Crowea spp. Croweas | || Geleznowia verrucosa | |SAXIFRAGACEAE(GROSSULARIACEAE) Rockfoil/saxifrage (gooseberry) family | Ribes sardoum | | |SOLANACEAE Night shade family | | Solanum sylvestre | |STANGERIACEAE Cycad family | | STANGERIACEAE spp. (*) Cycads | |Stangeria eriopus Hottentot's head | | |STERCULIACEAE Sterculia family | | Basiloxylon excelsum > 2 | |THYMELAEACEAE | | Pimelea physodes Qualup bell | |ULMACEAE Ulm family | Celtis aetnensis Nettle tree | | |VERBENACEAE Vervain family | | Caryopteris mongolica Bluebeard | |WELWITSCHIACEAE | | WELWITSCHIACEAE spp. (*) Welwitschias | |Welwitschia bainesii | | |ZAMIACEAE Cycad (palm) family | | ZAMIACEAE spp. (*) Cycas | |Encephalartos spp. Bread-palms or bread trees | | |ZINGIBERACEAE Ginger family | Hedychium philippinense Philippine garland-flower | | |ZYGOPHYLLACEAE Lignum vitae family | | Guaiacum sanctum > 2 Lignum-vitae or holy wood or tree of life | |[1] The entries (C 1) and (C 2) after the name of a species or a higher taxon show that one or more sub-species or species, of that species or taxon, appear in Part 1 or 2 of Annex C to the Regulation.)[2] The translations of the Latin names are given as a guide only.--------------------------------------------------APPENDIX III [1] [2]Interpretation1. Species included in this Appendix are referred to:(a) by the name of the species; or(b) as being all of the species included in a higher taxon or designated part thereof.2. The abbreviation "spp." is used to denote all species of a higher taxon.3. Other references to taxa higher than species are for the purpose of information or classification only.4. An asterisk (*) placed against the name of a species or higher taxon indicates that one or more geographically separate populations, sub-species or species, of that species or taxon, are included in Appendix I and that these populations, sub-species or species are excluded from Appendix III.5. Two asterisks (**) placed against the name of a species or higher taxon indicate that one or more geographically separate populations, sub-species or species of that species or taxon are included in Appendix II and that these populations, sub-species or species are excluded from Appendix III.6. The name of the countries placed against the names of species or other taxa are those of the parties submitting these species or taxa for inclusion in this Appendix.7. Any animal or plant, whether live or dead, of a species or other taxon listed in this Appendix, is covered by the provisions of the Convention, as is any readily recognizable part or derivative thereof.| Species | Country |FAUNA ANIMALS |MAMMALIA MAMMALS |CHIROPTERA Bats | | |Phyllostomatidae New World leaf-nosed bats | Vampyrops lineatus False vampire bat | Uruguay |EDENTATA Edentates | | |Myrmecophagidae | Tamandua tetradactyla (**) | Guatemala |Bradypodidae Sloths | Bradypus griseus Grey three-toed sloth | Costa Rica |Choloepus hoffmanni Hoffmann's sloth | Costa Rica |Dasypodidae Armadillos | Cabassous centralis | Costa Rica |Cabassous gymnurus (tatouay) Eleven-banded or broad-banded armadillo | Uruguay |PHOLIDOTA Pangolins or scaly ant-eaters | | |Manidae Pangolins | Manis gigantea Giant pangolin | Ghana |Manis longicaudata Long-tailed pangolin | Ghana |Manis tricuspis Small-scaled tree pangolin | Ghana |RODENTIA Rodents | | |Sciuridae Squirrels and marmots | Epixerus ebii Ebian's palm squirrel | Ghana |Sciurus deppei | Costa Rica |Anomaluridae Scaly-tailed squirrels | Anomalurus spp. All large scaly-tailed flying squirrels | Ghana |Idiurus spp. All small scaly-tailed flying squirrels | Ghana |Hystricidae Old World porcupines | Hystrix spp. All Old World crested porcupines | Ghana |Erethizontidae New World porcupines | Coendou spinosus South American tree-porcupines | Uruguay |CARNIVORA Carnivores | | |Canidae Dogs, wolves and foxes | Fennecus zerda Fennec fox | Tunisia |Procyonidae Raccoons | Bassaricyion gabbii Olingo | Costa Rica |Bassariscus sumichrasti Mexican cacomistle | Costa Rica |Nasua nasua solitaria Ring-tailed or red coati | Uruguay |Mustelidae Weasels, badgers, skunks and others | Galictis allamandi Grison | Costa Rica |Mellivora capensis Ratel or honey-badger | Ghana, Botswana |Viverridae Genets, civets and mongooses | Viverra civetta African civet or civet cat | Botswana |Hyaenidae Hyaenas | Proteles cristatus Aardwolf | Botswana |PINNIPEDIA Seals and walruses | | |Odobenidae Walruses | Odobenus rosmarus Atlantic walrus | Canada |ARTIODACTYLA Even-toed ungulates | | |Tayassuidae | Tayassu tajacu | Guatemala |Hippopotamus amphibius Common hippopotamus | (C 2) || | Ghana |Tragulidae Chevrotains | Hyemoschus equaticus Water chevrotain | Ghana |Cervidae True deer | Cervus elaphus barbarus Barbary deer | Tunisia |Mazama americana cerasina | Guatemala |Odocoileus virginianus mayensis | Guatemala |Bovidae Cattle, sheep, goats, antelopes, etc. | Ammotragus lervia Barbary wild sheep or aoudad | Tunisia |Antilope cervicapra Blackbuck or Indian antelope | Nepal |Boocercus (Taurotragus) euryceros Bongo | Ghana |Bubalus bubalis Asiatic or water buffalo, or arna | Nepal |Damaliscus lunatus Swift topi or sassaby | Ghana |Gazella dorcas Dorcas gazelle | Tunisia |Gazella gazella cuvieri Cuvier's gazelle | Tunisia |Gazella leptoceros Slender-horned or Loder's gazelle | Tunisia |Tetracerus quadricornis Four-horned antelope or chousingha | Nepal |Tragelaphus spekei Sitatunga or marshbuch | Ghana |AVES BIRDS |RHEIFORMES Rheas | | |Rheidae Rheas | Rhea americana (**) Common rhea or nandu, or South American ostrich | Uruguay |CICONIIFORMES Wading birds (herons and kin) | | |Ardeidae Herons and bitterns | Ardea goliath Goliath heron | Ghana |Bubulcus ibis Cattle egret | (C 1) || | Ghana |Casmerodius albus Common or great egret | (C 1) || | Ghana |Egretta garzetta Little egret | (C 1) || | Ghana |Ciconiidae Storks | Ephippiorhynchus senegalensis Saddle-billed stork | Ghana |Leptoptilos crumeniferus Marabou (adjutant) stork | Ghana |Threskiornithidae Ibises and spoonbills | Hagedashia hagedash Hadada ibis | Ghana |Lampribis rara Spotted-breasted ibis | Ghana |Threskiornis aethiopica Sacred ibis | Ghana |ANSERIFORMES Waterfowl | | |Anatidae Ducks, geese and swans | Anatidae spp. (*) (**) | Ghana |[C 1: | Cygnus colombianus (Cygnus bewickii jankowskii) All ducks, geese and swans Alopochen aegyptiacus Anas querquedula Aythya nyroca] || |GALLIFORMES Gamebirds or fowl-like birds | | |Crax rubra Great curassow | (C 2) || | Costa Rica |Ortalis vetula | (C 2) || | Guatemala |Penelopina nigra | (C 2) || | Guatemala |Phasianidae Pheasants, partridges, quails and peacocks | Agelastes meleagrides White-breasted guineafowl | Ghana |Tragopan satyra Horned tragopan or pheasant | Nepal |Meleagrididae | Agriocharis ocellata | Guatemala |CHARADRIIFORMES | | |Burhimidae | Burhinus bistriatus | Guatemala |COLUMBIFORMES Pigeons, sandgrouse and dodos | | |Columbidae spp. (*) (**) All pigeons and doves | (C 1: Columba livia) || | Ghana |Nesoenas mayeri | Mauritius |PSITTACIFORMES Parrots and kin | | |Psittacidae Parrots | Psittacula krameri (*) | Ghana, Costa Rica |CUCULIFORMES Cuckoos and kin | | |Musophagidae Turacos or plantain eaters | Musophagidae spp. (**) All turacos | Ghana |PICIFORMES | | |Rhamphastidae | Ramphastos sulphuratus | Guatemala |PASSERIFORMES Song birds or perching birds | | |Muscicapidae Old World flycatchers | Bebrornis rodericanus (…) brush warbler | Mauritius |Tchitrea (Terpsiphone) bourbonnensis Paradise flycatcher | Mauritius |Emberizidae Buntings | Gubernatrix cristata Green or yellow cardinal | Uruguay |Icteridae Icterids | Xanthopsar flavus | Uruguay |Fringillidae Finches or New World seedeaters | Fringillidae spp. (*) (**) All finches or New World seedeaters | Ghana |Ploceidae Weaver bird | Ploceidae spp. All ploceid weaver birds | Ghana |REPTILIA REPTILES |TESTUDINATA Chelonians (tortoises, terrapins and turtles) | | |Trionichidae Soft-shelled turtles | Trionyx triunguis Nile soft-shelled turtle | Ghana |Pelomedusidae Side-necked turtles | Pelomedusa subrufa Helmeted turtle | Ghana |Pelusios spp. Side-necked turtles | Ghana |FLORA PLANTS |GNETACEAE | Gnetum montanum | Nepal |MAGNIOLIACEAE Magnolia family | Talauma hodgsonii Safan | Nepal |PAPAVERACEAE Poppy family | Meconopsis regia | Nepal |PODOCARPACEAE Podocarpus family | Podocarpus nerifolius Yellow wood | Nepal |TETRACENTRACEAE | Tetracentron spp. | Nepal |[1] The entries (C 1) and (C 2) after the name of a species or a higher taxon show that one or more sub-species or species, of that species or taxon, appear in Part 1 or 2 of Annex C to the Regulation.[2] The translations of the Latin names are given as a guide only.--------------------------------------------------