CELEX: 51987PC0196
Language: de
Date: 1987-05-20
Title: Vorschlag für eine VERORDNUNG (EWG) DES RATES zur Änderung der Verordnung (EWG) Nr. 1883/78 über die allgemeinen Regeln für die Finanzierung der Interventionen durch den Europäischen Ausrichtungs- und Garantiefonds für die Landwirtschaft, Abteilung Garantie (von der Kommission vorgelegt)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (87) 196
Vol. 1987/0113
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444    vom   13.   März   2015   über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak--- KOMMISSION DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFTEN
                                                         KOM(87 ) 196 endg .
                                                         Brüssel , den 50' . Mai 1987
                                 Vorschlag für eine
                             VERORDNUNG ( EWG ) DES RATES
      zur Änderung der Verordnung ( EWG ) Nr . 1883 / 78 über die allgemeinen
            Regeln für die Finanzierung der Interventionen durch den
              Europäischen Ausrichtungs - und Garantiefonds für die
                       Landwirtschaft , Abteilung Garantie
                          ( von der Kommission vorgelegt )
 K0M(87 ) 196 endg .
 ---pagebreak---                                                2                      &vn 'lié
                                         BEGRÜNDUNG
1 . Artikel 3 der Grundverordnung über die Finanzierung der gemeinsamen Agrar­
    politik ( EWG ) Nr . 729 / 70 enthält den allgemeinen Grundsatz , dass die Inter­
    ventionen zur Regulierung der Agrarmärkte , " die nach Gemeinschaftsvor­
    schriften im Rahmen der gemeinsamen Organisation der Agrarmärkte vorgenom­
    men werden” , vom EAGFL , Abteilung Garantie , finanziert werden .
    Auf dieser Grundlage sind mit der Verordnung ( EWG ) Nr . 1883 / 78 des Rates
    die allgemeinen Regeln erlassen worden , um insbesondere die zu finanzieren­
    den Beträge , die Ausgaben , die sich aus der Beschaffung der für den Ankauf
    der Interventionserzeugnisse erforderlichen Finanzmittel ergeben , die
    Bewertung der Bestände usw . zu ermitteln .
2 . In der Verordnung ( EWG ) Nr . 1883 / 78 sind ferner die Massnahmen aufgeführt ,
    die als Interventionsmassnahmen im Sinne von Artikel 3 der Verordnung ( EWG )
    Nr . 729 / 70 gelten . Diese Aufzählung besteht jedoch nur in einer zusammen­
    fassenden Liste der Massnahmen , die dem Begriff der Interventionen zur Re­
    gulierung der Agrarmärkte entsprechen . Die Aufnahme einer Massnahme in dem
    Anhang der betreffenden Verordnung verleiht ihr also nicht die Eigenschaft
    einer Interventionsmassnahme , die vom EAGFL , Abteilung Garantie , zu tragen
    ist ; der Beschluss über die Finanzierung ergibt sich im Gegenteil direkt
    aus dem Akt des Rates oder der Kommission , mit dem die Massnahme als In­
    strument zur Regulierung des Marktes im Rahmen der betreffenden gemeinsamen
    Organisation eingeführt worden ist .
    Die zahlreichen Entscheidungen des Rates oder der Kommission zur Regulie­
    rung der Agrarmärkte , deren Anwendungszeit manchmal begrenzt ist , erfordern
    also , dass der Anhang der vorgenannten Verordnung wiederholt auf den
    neuesten Stand gebracht wird .
    In Anbetracht der erheblichen Anzahl Änderungen der Agrarverordnungen , der
    Notwendigkeit , den Anhang der Verordnung ( EWG ) Nr . 1883 / 78 häufiger auf den
    neuesten Stand zu bringen und des nur feststellenden Charakters der Auf­
    zählung ist ein flexibleres Aktualisierungsverfahren angezeigt .
3 . Dieser Vorschlag für eine Änderung der Verordnung ( EWG ) Nr . 1883 / 78 hat
    also ein doppeltes Ziel :
    - das Verzeichnis der Massnahmen , die vom EAGFL , Abteilung Garantie , finan­
      ziert werden und die den Anhang der betreffenden Verordnung bilden , soll
       auf den neuesten Stand gebracht werden ,
    - der Kommission soll für die Zukunft nach Anhörung des EAGFL-Ausschusses
      die Aufgabe übertragen werden , die Liste auf den neuesten Stand zu
      bringen , um dafür zu sorgen , dass sie der tatsächlich anwendbaren Gemein-
       schaftsregelung entspricht .
4 . Dieser Vorschlag hat keine finanziellen Auswirkungen .
 ---pagebreak---                                 Vorschlag für eine
                            VERORDNUNG ( EWG ) DES RATES
     zur Änderung der Verordnung ( EWG ) Nr . 1883/78 über die allgemeinen
            Regeln für die Finanzierung der Interventionen durch den
              Europäischen Ausri chtungs- und Garantiefonds für die
                        Landwirtschaft , Abteilung Garantie
DER RAT DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFTEN -
gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft ,
gestützt auf die Verordnung ( EWG ) Nr . 729 / 70 des Rates vom 21 . April 1970 über
die Finanzierung der gemeinsamen Agrarpolitik ( 1 ), zuletzt geändert durch die
Verordnung ( EWG ) Nr . 3769 / 85 ( 2 ), insbesondere auf Artikel 3 Absatz 2 ,
auf Vorschlag der Kommission ,
in Erwägung nachstehender Gründe :
Im Anhang der Verordnung ( EWG ) Nr . 1883 / 78 des Rates (3), zuletzt geändert durch die
Verordnung ( EWG ) Nr . 801 / /8 ( 4 ), werden die Massnahmen aufgezählt , die dem
Begriff der Interventionen zur Regelung der Agrarmärkte im Sinne von Arti­
kel 3 Absatz 1 der Verordnung ( EWG ) Nr . 729 / 70 entsprechen . Dieser Anhang ist
auf den neuesten Stand zu bringen , da seit seiner letzten Änderung              einige
Massnahmen neu erlassen , verlängert oder aufgehoben worden sind .
Die letzte Zusammenfassung des gesamten Anhangs in einer einzigen Liste ist mit
der Verordnung ( EWG ) Nr . 1716 / 84 ( 5 ) zur Änderung der Verordnung ( EWG ) Nr . 1883 / 78
vorgenommen worden . Aufgrund der seither eingetretenen Änderungen und im Bemühen
um Klarheit empfiehlt es sich , erneut eine Zusammenfassung des gesamten Anhangs in
einer einzigen Liste vorzunehmen .
In Anbetracht der grossen Zahl der Änderungen der vom Rat oder der Kommission ge­
troffenen Massnahmen zur Marktregulierung angesichts der Notwendigkeit , die er­
wähnte Liste häufiger auf den neuesten Stand zu bringen , und ihres deklaratorischen
Charakters ist vorzusehen , dass sie nach einem vereinfachten Verfahren auf den
neuesten Stand gebracht werden kann -
 (1)  ABI .  Nr . L  94 vom 28.04.1970 ,  S. 13
 (2)  ABI .  Nr . L 362 vom 31.12.1985 ,  S. 17
 (3)  ABI .  Nr . L 216 vom 05.08.1978 ,  S.  1
 (4)  ABI .  Nr . L  79 vom 21.03.1987 ,  S. 14
 (5)  ABI .  Nr . L 163 vom 21.06.1984 ,  S.  1
 ---pagebreak---                                                ч
HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN :
                                          Artikel 1
Die Verordnung ( EWG ) Nr . 1883/ 78 wird wie folgt geändert :
1 . Der Anhang wird durch den Anhang dieser Verordnung ersetzt .
 2 . Dem Artikel 1 wird folgender Absatz angefügt :
     "Nach Anhörung durch den Ausschuss des Europäischen Ausrichtungs - und Garan­
      tiefonds für die Landwirtschaft gemäss Artikel 14 der Verordnung
      ( EWG ) Nr . 729 / 70 passt die Kommission die im Anhang aufgeführten Hassnah-
      men an , um sie mit der im Rahmen der gemeinsamen Marktorganisationen für die
      Landwirtschaft geltenden Regelung in Übereinstimmung zu bringen ."
                                           Artikel 2
Diese Verordnung tritt am dritten Tag nach ihrer Veröffentlichung im Amtsblatt der Europäischen
 Gemeinschaften in Kraft .
Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in
jedem Hitgliedstaat .
Geschehen zu                     am           1987            Im Namen des Rates
                                                              Der Präsident
 ---pagebreak---                                    5
                       FICHE D' IMPACT "PME
  I. Quelle est la justification principale de la mesure ?
      a ) Effectuer une mise à jour de l' annexe de règlement ( CEE)n° 1883 / 78 ,
          annexe qui récapitule les mesures répondant à    la notion d' interven­
          tions destinées à la régularisation des marchés agricoles ,
      b ) confier à la Commission le soin d' aménager   à l' avenir , par un règle­
          ment de la Commission en lieu et place d' un règlement du Conseil ,
          l' annexe en question .
 II . Caractéristiques des entreprises concernées .
      En particulier :
      - Y a-t - i l un grand nombre de PME ?                   |
      - Note- t -on des concentrations dans des régions :     /       Sans objet
         - éligibles aux aides régionales des E.M. ?          1
         - éligibles au FEDER ?
 III . Quelles sont les obligations imposées directement aux entreprises ?
                                   Néant
 IV . Quelles sont les obligations susceptibles d' être imposées indirecte­
       ment aux entreprises via les autorités locales ?
                                   Néant
   V. Y a - t - il des mesures spéciales pour les PME ?   NON
       Lesquelles ?
 VI . Quel est l' effet prévisible ?
       - sur la compétitivité des entreprises ?                        NEANT
       - sur l' emploi ?
VII . Les partenaires sociaux ont -ils été consultés ?                 NON
      - avis des partenaires sociaux
                   xxxxxxxxxxxxxxxxx
 ---pagebreak---                                                 ANHANG
              AUFSTELLUNG GEMÄSS ARTIKEL 1 DER VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1883 / 78
                                      1 . GETREIDE UND REIS
                                            A.   GETREIDE
1.   Ankäufe durch die Interventionsstellen und damit verbundene Massnahmen
     gemäss Artikel 7 Absätze 1 , 2 und 3 der Verordnung ( EWG ) Nr . 2727 / 75 ;
2.   Besondere Interventionsmassnahmen gemäss Artikel 8 Absätze 1 und 2 der
     Verordnung ( EWG ) Nr . 2727 / 75 ;
3.   Mitverantwortungsabgabe gemäss Artikel 4 der Verordnung ( EWG ) Nr . 2727 / 75 ;
4.   Direkte Beihilfe für kleine Erzeuger gemäss Artikel 4a der Verordnung
      ( EWG ) Nr . 2727 / 75 ;
5.   (jbergangsvergütungen für am Ende des Wirtschaftsjahres vorhandene Getrei-
     debestände gemäss Artikel 9 der Verordnung ( EWG ) Nr . 2727 / 75 ;
6.   Beihilfen für die Hartweizenerzeugung gemäss Artikel 10 der Verordnung
     ( EWG ) Nr . 2727 / 75 ;
7.   Erstattungen bei der Erzeugung sowie Prämien für Kartoffelstärke gemäss
     den Artikeln 11 und 11a der Verordnung ( EWG ) Nr . 2727 / 75 ;
8.   Beihilfe für in der Gemeinschaft geerntetes und neuen Verwendungsmöglich­
     keiten im Industriesektor zugeführtes Getreide gemäss Artikel 11b der Ver­
     ordnung ( EWG ) Nr . 2727 / 75 ;
9.   Subventionen gemäss Artikel 23 der Verordnung ( EWG ) Nr . 2727 / 75 ;
10 . Beihilfe für die Einfuhr von Mais nach Spanien gemäss Artikel 1 der Ver­
     ordnung ( EWG ) Nr . 3593 / 86 ( außer Kraft gesetzt durch Verordnung ( EWG )
     Nr . 846 / 87 ).
                                               B . Reis
1.   Ankäufe durch die Interventionsstellen und damit verbundene Massnahmen
     gemäss Artikel 5 Absätze 1 , 2 und 3 der Verordnung ( EWG ) Nr . 1418 / 76 ;
2.   Besondere Interventionsmassnahmen gemäss Artikel 6 der Verordnung ( EWG )
     Nr . 1418 / 76 ;
3.   Übergangsvergütungen für am Ende des Wirtschaftsjahres vorhandene Reisbe-
     stände gemäss Artikel 8 der Verordnung ( EWG ) Nr . 1418 / 76 ;
4.   Erstattungen bei der Erzeugung gemäss den Artikeln 9 und 9a der Verordnung
      ( EWG ) Nr . 1418 / 76 ;
 ---pagebreak---                                             - 2 -
 5   Subventionen für Lieferungen von Gemeinschaftsreis an das französische
    überseeische Departement Reunion gemäss Artikel 11a der Verordnung ( EWG )
    Nr . 1418 / 76 .
                                       II .  ZUCKER
1 . Lagerkosten gemäss Artikel 8 Absatz 2 der Verordnung ( EWG ) Nr . 1785 / 81 ;
2 . Ankäufe duroh die Interventionsstellen und damit verbundene Massnahmen
    gemäss Artikel 9 Absatz 1 und den Artikeln 11 und 34 der Verordnung ( EWG )
    Nr . 1785 / 81 ;
3 . Prämien für Zucker , der zur menschlichen Ernährung ungeeignet gemacht
    wurde , gemäss Artikel 9 Absatz 2 der Verordnung ( EWG ) Nr . 1785 / 81 ;
4 . Erstattungen bei der Erzeugung gemäss Artikel 9 Absatz 3 der Verordnung
    ( EWG ) Nr . 1785 / 81 ;
5 . Massnahmen für den Absatz von Zucker aus den französischen überseeischen
    Departements gemäss Artikel 9 Absatz 4 der Verordnung ( EWG ) Nr . 1785 / 81 ;
6 . Besondere Interventionsmassnahmen zur Sicherstellung der Versorgung gemäss
    Artikel 10 der Verordnung ( EWG ) Nr . 1785 / 81 ;
7 . Einfuhrsubventionen gemäss Artikel 18 Absatz 2 der Verordnung ( EWG )
    Nr . 1785 / 81 ;
8 . Betrag gemäss Artikel 6 der Verordnung ( EWG ) Nr . 1789 / 81 für Zucker der
    Mindestlagermenge , der unter anderen als den vorgesehenen Bedingungen abge­
    setzt wird .
                                     III . OLIVENÖL
1 . Erzeugungsbeihilfe gemäss Artikel 5 Absatz 1 der Verordnung Nr . 136 / 66 / EWG ;
2 . Verbrauchsbeihilfe gemäss Artikel 11 Absatz 1 der Verordnung Nr . 136 / 66 / EWG ;
3 . Informationsmassnahmen und andere Massnahmen zur Förderung des Olivenölver-
    brauchs gemäss Artikel 11 Absatz 6 der Verordnung Nr . 136 / 66 / EWG ;
4 . Ankäufe durch die Interventionsstellen und damit verbundene Massnahmen
    gemäss Artikel 12 Absätze 1 und 2 der Verordnung Nr . 136 / 66 / EWG ;
5 . Massnahmen gemäss Artikel 13 der Verordnung Nr . 136 / 66 / EWG ( Ausgleichs-
    vorrat ) ;
 ---pagebreak---                                                  3
6 . Erstattungen bei der Erzeugung für zur Fisch- und Gemüsekonservenherstel-
    lung verwendetes Olivenöl gemäss Artikel 20a der Verordnung Nr . 136 / 66 / EWG ;
7 . Lagerverträge gemäss Artikel 20d Absatz 3 der Verordnung Nr . 136 / 66 / EWG ;
8 . Beim Handel zwischen Griechenland und den anderen Mitgliedstaaten gewährte
    oder erhobene Berichtigungsbeträge gemäss Artikel 3 der Verordnung ( EWG )
    Nr . 2919 / 82 ;
9 . Produktionsbeihilfe für Olivenöl in Spanien bis zu einer Höhe von 7,5 Mil­
    lionen ECU gemäss Artikel 2 der Verordnung ( EWG ) Nr . 474 / 86 ( Wirtschafts­
    jahr 1985 / 86 ).
                          IV . ÖLSAATEN , ÖLFRÜCHTE UND EIWEISSPFLANZEN
                                    A. Olsaaten und Ôlfrüchte
A.l . Raps - und Rübsensamen sowie Sonnenblumenkerne
      1 . Zuschlag für die sogenannten OO-Sorten der Raps - und Rübsensamen ge-
          mäss Artikel 24a der Verordnung Nr . 136 / 66 / EWG ;
      2 . Ankäufe durch die Interventionsstellen und damit verbundene Massnahmen
          gemäss Artikel 26 Absatz 1 der Verordnung Nr . 136 / 66 / EWG ;
      3 . Beihilfen für geerntete und verarbeitete Ölsaaten gemäss Artikel 27
          Absatz 1 der Verordnung Nr . 136 / 66 / EWG ;
      4 . Vergütung für frühe Aufnahme gemäss Artikel 27 Absatz 2 der Verordnung
          Nr . 136 / 66 / EWG ;
      5 . Etwaige gemäss Artikel 36 der Verordnung Nr . 136 / 66 / EWG beschlossene
          abweichende Massnahmen ;
      6 . Differenzbeträge gemäss Artikel 1 der Verordnung ( EWG ) Nr . 1569 / 72 ;
      7 . Ausgleichsbeihilfe für die in Spanien geernteten Sonnenblumenkerne
          sowie Raps - und Rübsensamen gemäss Artikel 14 der Verordnung ( EWG )
          Nr . 475 / 86 ;
      8 . Ausgleichsbeihilfe für die in Portugal geernteten Sonnenblumenkerne
          gemäss Artikel 12 der Verordnung ( EWG ) Nr . 476 / 86 .
A.2 . Sonstige Olsaaten
      1 . Beihilfen für Leinsamen gemäss Artikel 2 der Verordnung ( EWG )
          Nr . 569 / 76 ;
      2 . Beihilfe für Rizinussamen gemäss Artikel 2 der Verordnung ( EWG )
          Nr . 2874 / 77 ;
 ---pagebreak---                                                    4
        3 . Zusätzliche Beihilfe für Rizinussamen gemäss Artikel 1 der Verordnung
             ( EWG ) Nr . 1610 / 79 ( Wirtschaftsjahre 1979 / 80 bis 1983 / 84 );
        4 . Beihilfe für Sojabohnen gemäss Artikel 2 der Verordnung ( EWG )
            Nr . 1491 / 85 .
A.3 . Gemeinsame Bestimmungen für Ölsaaten und Ölfrüchte
        1 . Beihilfe für in Spanien erzeugte oder verarbeitete Raps - und Rübsen-
            samen , Sonnenblumenkerne , Sojasaat und Leinsamen gemäss Artikel 95
            Absatz 3 der Akte über den Beitritt Spaniens und Portugals ;
        2 . Beihilfe für in Portugal erzeugte oder verarbeitete Raps - und Rübsen-
            samen , Sonnenblumenkerne , Sojasaat und Leinsamen gemäss Artikel 293
            Absatz 3 der Akte über den Beitritt Spaniens und Portugals .
                                      B. EiweisshaltiRe Pflanzen
B . 1 . Erbsen . Puffbohnen , Ackerbohnen und Süsslupinen
        1 . Beihilfe für die Verwendung von Gemeinschaftserzeugnissen zur Futter-
            mittelherstellung gemäss Artikel 3 Absatz 1 der Verordnung ( EWG )
            Nr . 1431 / 82 ;
        2 . Beihilfe für die Verwendung von Gemeinschaftserzeugnissen zu Ernäh-
            rungs- oder Futterzwecken gemäss Artikel 3 Absatz 2 der Verordnung
            ( EWG ) Nr . 1431 / 82 .
B.2 . Trockenfutter
        1 . Pauschale Produktionsbeihilfe gemäss Artikel 3 der Verordnung ( EWG )
            Nr . 1117 / 78 ;
        2 . Ergänzende Beihilfe gemäss Artikel 5 der Verordnung ( EWG ) Nr . 1117 / 78 .
                                V. TEXTILPFLANZEN UND SEIDENRAUPEN
                                          A. Flachs und Hanf
1 . Erzeugerbeihilfe gemäss Artikel 4 der Verordnung ( EWG ) Nr . 1308 / 70 ;
2 . Beihilfe für die private Lagerhaltung gemäss Artikel 5 der Verordnung ( EWG )
     Nr . 1308 / 70 ;
3 . Massnahmen zur Förderung der Verwendung von Flachsfasern gemäss Artikel 1
     der Verordnung ( EWG ) Nr . 1423 / 82 ( Wirtschaftsjahre 1982 / 83 bis 1986 / 87 ).
                                            B. Seidenraupen
Aufzuchtbeihilfe gemäss Artikel 2 der Verordnung ( EWG ) Nr . 845 / 72 .
 ---pagebreak---                                                5
                                    VI . OBST UND GEMÜSE
                                A. Frisches Obst und Gemüse
1 . Finanzieller Ausgleich für Erzeugerorganisationen , die Interventionen
    durchführen gemäss Artikel 18 der Verordnung ( EWG ) Nr . 1035 / 72 ;
2 . Finanzieller Ausgleich für die nicht angeschlossenen Erzeuger gemäss Arti­
    kel 18a der Verordnung ( EWG ) Nr . 1035 / 72 ;
3 . Ankäufe gemäss den Artikeln 19 und 19a der Verordnung ( EWG ) Nr . 1035 / 72 im
    Falle einer ernsten Krise auf dem Gemeinschaftsmarkt ;
4 . Absatzmassnahmen für aus dem Handel gezogene Erzeugnisse gemäss Artikel 21
    Absätze 1 und 3 der Verordnung ( EWG ) Nr . 1035 / 72 ;
5 . Entschädigungen an Landwirte gemäss Artikel 21 Absatz 2 der Verordnung
    ( EWG ) Nr . 1035 / 72 ;
6 . Ausgleichszahlung zur Förderung der Vermarktung von Zitrusfrüchten der Ge­
    meinschaft gemäss den Artikeln 6 und 8 der Verordnung ( EWG ) Nr . 2511 / 69 ;
7 . Finanzieller Ausgleich zur Förderung der Verarbeitung bestimmter Apfelsi-
    nensorten gemäss Artikel 3 der Verordnung ( EWG ) Nr . 2601 / 69 ;
8 . Ausgleichszahlung zur E'örderung der Vermarktung von Verarbeitungserzeugnis-
    sen aus Zitronen gemäss der Verordnung ( EWG ) Nr . 1035 / 77 ;
9 . Finanzielle Beteiligung an den Rücknahmen in Spanien während der ersten
    Stufe gemäss Artikel 133 Absatz 3 Buchstabe b ) der Akte über den Beitritt
    Spaniens und Portugals sowie Artikel 1 der Verordnung ( EWG ) Nr . 484 / 86 .
                      B. Verarbeitungserzeugnisse aus Obst und Gemüse
1 . Beihilfe zur Erzeugung von Ananaskonserven gemäss Artikel 1 der Verordnung
    ( EWG ) Nr . 525 / 77 ;
2 . Lagerhaltungsbeihilfe und finanzieller Ausgleich für getrocknete Weintrau­
    ben und getrocknete Feigen gemäss Artikel 10 der Verordnung ( EWG )
    Nr . 2194 / 81 ( Wirtschaftsjahre 1981 / 82 bis 1983 / 84 );
3 . Finanzieller Ausgleich für getrocknete Weintrauben und getrocknete Feigen
    gemäss Artikel 1 Absatz 4 der Verordnung ( EWG ) Nr . 1603 / 83 ( Ernten 1981 bis
    1983 );
4 . Zusätzliche Zahlung einer Produktionsbeihilfe für bestimmte Tomatenkonzen-
    trate gemäss Artikel 1 der Verordnung ( EWG ) Nr . 381 / 86 ;
 ---pagebreak---                                                 6
5.   Produktionsbeihilfe für bestimmte Erzeugnisse , die aus in der Gemeinschaft
     geerntetem Obst und Gemüse hergestellt werden , gemäss Artikel 2 der Ver­
     ordnung ( EWG ) Nr . 426 / 86 ;
6.   Sondermassnahmen für Sultaninen , Korinthen und getrocknete Feigen gemäss
     Artikel 8 Absatz 4 der Verordnung ( EWG ) Nr . 426 / 86 ;
7.   Einlagerungsbeihilfe und finanzieller Ausgleich für Sultaninen , Korinthen
     und getrocknete Feigen gemäss Artikel 8 Absätze 5 und 6 der Verordnung
      ( EWG ) Nr . 426 / 86 .
                                    VII . WEINBAUERZEUGNISSE
1.   Beihilfen für die langfristige private Lagerhaltung von Tafelwein , Trau­
     benmost , konzentriertem Traubenmost und rektifiziertem konzentriertem
     Traubenmost gemäss Artikel 32 der Verordnung ( EWG ) Nr . 822 / 87 ;
2.   Beihilfe für die Umlagerung von Tafelweinen gemäss Artikel 34 der Verord­
     nung ( EWG ) Nr . 822 / 87 ;
3.   Beihilfe und Teil der auf die Interventionsstellen entfallenden Ausgaben ,
     der vom Europäischen Ausrichtungs - und Garantiefonds für die Landwirt­
     schaft , Abteilung Garantie , finanziert wird , im Rahmen der Destillationen
     gemäss den Artikeln 35 und 36 der Verordnung ( EWG ) Nr . 822 / 87 ;
4.   Kosten der gemäss Artikel 37 der Verordnung ( EWG ) Nr . 822 / 87 und Arti­
     kel 1 der Verordnung ( EWG ) Nr . 139 / 86 getroffenen Massnahmen für den Ab­
     satz der in den Artikeln 35 und 36 der Verordnung ( EWG ) Nr . 822 / 87 ge­
     nannten Destillationserzeugnisse ;
5.   Vorbeugende Destillation gemåss Artikel 38 der Verordnung ( EWG ) Nr . 822 / 87
6.   Beihilfe für die obligatorische Destillation von Tafelwein gemäss Arti­
     kel 39 der Verordnung ( EWG ) Nr . 822 / 87 ;
7.   Ankauf des im Rahmen der Destillation gemäss Artikel 39 der Verordnung
     ( EWG ) Nr . 822 / 87 gewonnenen Alkohols und Absatz der von den Interven-
     tionsstellen gemäss Artikel 40 der Verordnung ( EWG ) Nr . 822 / 87 und Arti­
     kel 1 der Verordnung ( EWG ) Nr . 139 / 86 übernommenen Moste ;
8.   Stützungsdestillation von Tafelwein und andere geeignete Stützungsmassnah-
     men gemäss Artikel 41 der Verordnung ( EWG ) Nr . 822 / 87 ;
9.   Ergänzende Massnahmen für Inhaber langfristiger Lagerverträge gemäss Arti­
     kel 42 der Verordnung ( EWG ) Nr . 822 / 87 ;
10 . Beihilfe für die Verwendung von konzentriertem Traubenmost und rektifi-
     ziertem konzentrierten Traubenmost zur Erhöhung des Alkoholgehalts gemäss
     Artikel 45 der Verordnung ( EWG ) Nr . 822 / 87 ;
 ---pagebreak---                                                 7
11 . Beihilfe für die Verwendung von Traubenmost und konzentriertem Traubenmost
     zur Herstellung von Traubensaft , British wines , Irish wines und anderer
     ähnlicher Getränke gemäss Artikel 46 der Verordnung ( EWG ) Nr . 822 / 87 ;
12 . Für Werbekampagnen gemäss Artikel 46 Absatz 4 der Verordnung ( EWG )
     Nr . 822 / 87 bestimmter Teil der Beihilfe für die Verwendung von Trauben­
     most und konzentriertem Traubenmost zur Herstellung von Traubensaft ;
13 . Hassnahmen zur Förderung der Einsetzung anderer Mittel als der Destilla­
     tion gemäss Artikel 48 der Verordnung ( EWG ) Nr . 822 / 87 ;
14 . Massnahmen zur Erweiterung der Märkte für Tafelwein gemäss Artikel 49 der
     Verordnung ( EWG ) Nr . 822 / 87 ;
15 . Interventionsmassnahmen für andere Erzeugnisse als Tafelwein gemäss Arti­
     kel 51 der Verordnung ( EWG ) Nr . 822 / 87 ;
16 . Abweichende Massnahmen infolge von Naturkatastrophen gemäss Artikel 78 der
     Verordnung ( EWG ) Nr . 822 / 87 ;
17 . Beim Handel mit bestimmten Erzeugnissen des Weinsektors zwischen der
     Zehnergemeinschaft und Spanien gewährte Ausgleichsbeträge gemäss Arti­
     kel 123 der Beitrittsakte von 1985 und gemäss der Verordnung ( EWG )
     Nr . 480 / 86 ;
18 . Beim Handel mit bestimmten Erzeugnissen des Weinsektors zwischen der
     Zehnergemeinschaft und Portugal gewährte Ausgleichsbeträge gemäss Arti­
     kel 338 der Beitrittsakte von 1985 ;
19 . 90 % der Ausgleichsvergütung von 900 ECU je Hektar gerodeter Weinanbau-
     fläche gemäss Artikel 1 Absatz 2 Buchstabe c ) der Verordnung ( EWG )
     Nr . 777 / 85 in Anwendung von Artikel 9 Absatz 3 derselben Verordnung .
                                        VIII . ROHTABAK
1 . Prämie für Tabak gemäss den Artikeln 3 und 4 der Verordnung ( EWG )
    Nr . 727 / 70 ;
2 . Ankäufe durch die Interventionsstellen und damit verbundene Massnahmen
    gemäss den Artikeln 5 , 6 und 7 der Verordnung ( EWG ) Nr . 727 / 70 .
               IX . SONSTIGE LANDWIRTSCHAFTLICHE SEKTOREN ODER ERZEUGNISSE
                                          A. Saatgut
Erzeugerbeihilfe gemäss Artikel 3 der Verordnung ( EWG ) Nr . 2358 / 71 .
                                           B. Hopfen
Erzeugerbeihilfe gemäss Artikel 12 der Verordnung ( EWG ) Nr . 1696 / 71 .
 ---pagebreak---                                                - 8 -
                                         C. Bienenzucht
1 . Beihilfe gemäss Artikel 1 der Verordnung ( EWG ) Nr . 1196 / 81 ( Wirtschafts­
    jahre 1981 / 82 bis 1983 / 84 );
2 . Ad- hoc-Forschungsprogramm iiber Varroatose gemass Artikel 2a der Verordnung
     ( EWG ) Nr . 1196 / 81 .
                                 X. MILCH UND MILCHERZEUGNISSE
                                          A. Magermilch
1 . Ankäufe von Magermilchpulver durch die Interventionsstellen und damit ver­
    bundene Massnahmen gemäss Artikel 7 Absätze 1 und 2 der Verordnung ( EWG )
    Nr . 804 / 68 ;
2 . Beihilfen für die private Lagerhaltung von Magermilchpulver gemäss Arti­
    kel 7 Absatz 3 der Verordnung ( EWG ) Nr . 804 / 68 ;
3 . Beihilfen für zu Futterzwecken verwendete Magermilch und verwendetes Mager­
    milchpulver gemäss Artikel 10 der Verordnung ( EWG ) Nr . 804 / 68 ;
4 . Beihilfen für zur Herstellung von Kasein oder Kaseinaten bestimmte Mager­
    milch gemäss Artikel 11 der Verordnung ( EWG ) Nr . 804 / 68 .
                                            B.  Butter
1 . Butterankäufe durch die Interventionsstellen und damit verbundene Massnah-
    men gemäss Artikel 6 Absatz 1 und Absatz 3 erster Unterabsatz der Verord­
    nung ( EWG ) Nr . 804 / 68 ;
2 . Besondere Massnahmen für die Butter aus öffentlicher Lagerhaltung gemäss
    Artikel 6 Absatz 3 zweiter Unterabsatz erster Satz der Verordnung ( EWG )
    Nr . 804 / 68 ;
3 . Beihilfen für die private Lagerhaltung von Butter und Rahm gemäss Artikel 6
    Absatz 2 der Verordnung ( EWG ) Nr . 804 / 68 ;
4 . Besondere Massnahmen für den Absatz von Butter und Rahm gemäss Artikel 6
    Absatz 3 zweiter Unterabsatz zweiter Satz der Verordnung ( EWG ) Nr . 804 / 68 .
                                    C. Sonstige Massnahmen
1 . Zusätzliche Abgabe gemäss Artikel 5c der Verordnung ( EWG ) Nr . 804 / 68 ;
2 . Im Rahmen von Artikel 7 a der Verordnung ( EWG ) Nr . 804 / 68 ergriffene Maß­
    nahmen ;
3 . Ankäufe von Grana-Padano- und Parmigiano- Reggiano- Käse durch die Interven-
    tionsstellen und damit verbundene Massnahmen gemäss Artikel 8 Absätze 1 und
    2 der Verordnung ( EWG ) Nr . 804 / 68 ;
 ---pagebreak---                                                   9
4.      Belhilfen fur die private Lagerhaltung von Grana- Padano- , Parmigiano-
        Reggiano- und Provolone-Kase gemass Artikel 8 Absatz 3 der Verordnung
        ( EWG ) Nr . 804 / 68 ;
5.     Interventionsmassnahmen fur lagerfahige Kåsesorten gemass Artikel 9 der
       Verordnung ( EWG ) Nr . 804 / 68 ;
6.     Massnahmen gemäss Artikel 12 der Verordnung ( EWG ) Nr . 804 / 68 um den Absatz
       der Überschüsse an Milcherzeugnissen zu erleichtern oder um die Entstehung
       neuer Überschüsse zu vermeiden ;
7.     Sondermassnahmen zur Stützung des Marktes gemäss Artikel 22a der Verord­
       nung ( EWG ) Nr . 804 / 68 ;
8.     Gemeinschaftsbeihilfe für die Abgabe von Milcherzeugnissen gemäss Arti­
       kel 26 Absatz 1 der Verordnung ( EWG ) Nr . 804 / 68 ;
9.     Prämien für die Nichtvermarktung von Milch und Milcherzeugnissen ( Nicht-
       vermarktungsprämie ) und für die Umstellung von Milchkuhbeständen auf Be­
       stände zur Fleischerzeugung ( Umstellungsprämie ) gemäss Artikel 1 der Ver­
       ordnung ( EWG ) Nr . 1078 / 77 ( 1 );
10 . Mitverantwortungsabgabe und Massnahmen zur Erweiterung der Märkte für
      Milcherzeugnisse gemäss den Artikeln 1 und 4 der Verordnung ( EWG )
      Nr . 1079 / 77 ;
11 . Massnahmen zur Stützung der Einkommen der Kleinerzeuger von Milch gemäss
      Artikel 2a der Verordnung ( EWG ) Nr . 1079 / 77 ;
12 . Vergütung für die endgültige Aufgabe der Milcherzeugung gemäss Artikel 1
      der Verordnung ( EWG ) Nr . 1336 / 86 ;
13 . Gemäss Artikel 2 Absatz 5 zweiter Unterabsatz der Verordnung ( EWG )
      Nr . 1336 / 86 verwendeter verfügbar bleibender Teil der im Anhang II dersel­
      ben Verordnung genannten Beträge .
14 . Finanzierung der Maßnahme gemäß Artikel 2 Absatz 1 und Artikel 4 dritter
      Unterabsatz der Verordnung ( EWG ) Nr . 775 / 87 ;
15 . Gemäß Artikel 1 Absatz 3 b der Verordnung ( EWG ) Nr . 777 / 87 durchgeführte
      Maßnahmen .
                                          XI . RINDFLEISCH
1.    Zeitweilige in Artikel 4a der Verordnung ( EWG ) Nr . 805 / 68 vorgesehene
       Sonderprämie ;
2.    Beihilfen für die private Lagerhaltung gemäss Artikel 5 Absatz 1 Buch­
       stabe a ) der Verordnung ( EWG ) Nr . 805 / 68 ;
3.    Ankäufe durch die Interventionsstellen und damit verbundene Massnahmen
      gemäss den Artikeln 5 , 6 , 6a und 7 der Verordnung ( EWG ) Nr . 805 / 68 ;
4.     Sondermassnahmen zur Stützung des Marktes gemäss Artikel 23 der Verordnung
      .( EWG ) Nr . 805 / 68 ;
( 1 ) Diese Prämien werden zu 60 v.H. vom EAGFL , Abteilung Garantie , finanziert .
 ---pagebreak---                                                  10 -
5. Kalbungsprämie gemäss Artikel 1 der Verordnung ( EWG ) Nr . 1201 / 82 , in der
   Fassung der Verordnung ( EWG ) Nr . 1215 / 83 , sowie gemäss Artikel 1 der Ver­
   ordnungen ( EWG ) Nr . 1064 / 84 , Nr . 1310 / 85 und Nr . 1346 / 86 ;
6. Prämie bei der Schlachtung bestimmter ausgewachsener Schlachtrinder gemäss
   Artikel 1 der Verordnung ( EWG ) Nr . 1200 / 82 , in der Fassung der Verordnung
   ( EWG ) Nr . 1217 / 83 , und Artikel 1 der Verordnungen ( EWG ) Nr . 1063 / 84 ,
   Nr . 1311 / 85 und Nr . 1347 / 86 sowie der dieser Prämie entsprechende erhobene
   Betrag gemäss Artikel 3 der drei letztgenannten Verordnungen ;
7. Prämie für die Erhaltung des Mutterkuhbestandes gemäss Artikel 1 und
   Artikel 3 Absatz 1 der Verordnung ( EWG ) Nr . 1357 / 80 ;
8. Zusatzprämie für die Erhaltung des Mutterkuhbestandes gemäss Verordnung
   ( EWG ) Nr . 1199 / 82 , in der Fassung der Verordnungen ( EWG ) Nr . 1216 / 83 ,
   Nr . 870 / 84 , Nr . 1309 / 85 und Nr . 1348 / 86 ;
9. Beihilfe für die Wanderhaltung von Rindern in Griechenland gemäss Arti­
   kel 1 der Verordnung ( EWG ) Nr . 764 / 85 .
                                XII .  SCHAF- UND ZIEGENFLEISCH
1. Prämie für Schaf- und Ziegenfleischerzeuger zum Ausgleich des Einkommens-
   ausfalls gemäss Artikel 5 der Verordnung ( EWG ) Nr . 1837 / 80 ;
2. Beihilfen zur privaten Lagerhaltung gemäss Artikel 6 Absatz 1 Buchstabe a )
   und Artikel 7 Absatz 1 der Verordnung ( EWG ) Nr . 1837 / 80 ;
3. Ankäufe durch die Interventionsstellen und damit verbundene Massnahmen
   gemäss Artikel 6 Absatz 1 Buchstabe b ) und Artikel 7 Absatz 2 der Verord­
   nung ( EWG ) Nr . 1837 / 80 ;
4. Variable Schlachtprämie für Schafe gemäss Artikel 9 Absatz 1 der Verord­
   nung ( EWG ) Nr . 1837 / 80 sowie der dieser Prämie entsprechende erhobene
   Betrag gemäss Artikel 9 Absatz 3 derselben Verordnung ;
5. Sondermassnahmen zur Stützung des Marktes gemäss Artikel 22 der Verordnung
   ( EWG ) Nr . 1837 / 80 ;
6. Beihilfe für die Wanderhaltung von Schafen und Ziegen in Griechenland
   gemäss Artikel 1 der Verordnung ( EWG ) Nr . 764 / 85 .
                                      XIII . SCHWEINEFLEISCH
1. Beihilfen für die private Lagerhaltung gemäss Artikel 3 Absatz 1 erster
   Gedankenstrich der Verordnung ( EWG ) Nr . 2759 / 75 ;
 ---pagebreak---                                               11 -
2 . Ankäufe durch die Interventionsstellen und damit verbundene Massnahmen
    gemäss Artikel 3 Absatz 1 zweiter Gedankenstrich sowie den Artikeln 4 , 5,6
    und 20 der Verordnung ( EWG ) Nr . 2759 / 75 ;
3 . Beihilfen für die private Lagerhaltung aufgrund von Artikel 20 der Verord­
    nung ( EWG ) Nr . 2759 / 75 .
                     XIV . GEMEINSAME BESTIMMUNGEN FÜR MEHRERE SEKTOREN
1 . Im Handel zwischen den Mitgliedstaaten gemäss der Verordnung ( EWG )
    Nr . 974 / 71 gewährte und erhobene Währungsausgleichsbeträge ;
2 . Im Handel zwischen den Mitgliedstaaten und Griechenland gemäss den Arti­
    keln 43 und 61 der Beitrittsakte von 1979 gewährte Beitrittsausgleichsbe-
    träge ;
3 . Im Handel zwischen der Zehnergemeinschaft und Spanien gemäss den Arti­
    keln 72 und 74 der Beitrittsakte von 1985 gewährte Beitrittsausgleichsbe-
    träge ;
4 . Im Handel zwischen der Zehnergemeinschaft und Portugal gemäss den Arti­
    keln 240 und 242 der Beitrittsakte von 1985 gewährte Beitrittsausgleichsbe-
    träge .
                                  XV . FISCHEREIERZEUGNISSE
1 . Den Erzeugerorganisationen gewährter finanzieller Ausgleich gemäss Arti­
    kel 13 der Verordnung ( EWG ) Nr . 3796 / 81 ;
2 . Kostenlose Verteilung aus dem Handel genommener Erzeugnisse gemäss Arti­
    kel 13 der Verordnung ( EWG ) Nr . 3796 / 81 ;
3 . Übertragungsprämie gemäss Artikel 14 Absatz 1 der Verordnung ( EWG )
    Nr . 3796 / 81 ;
4 . Sonderübertragungsprämie für Sardinen und Sardellen gemäss Artikel 14 Ab­
    satz 3 der Verordnung ( EWG ) Nr . 3796 / 81 ;
5 . Lagerprämie für Kaisergranate und Taschenkrebse gemäss Artikel 14a der Ver­
    ordnung ( EWG ) Nr . 3796 / 81 ;
6 . Beihilfen für die private Lagerhaltung gemäss Artikel 16 der Verordnung
    ( EWG ) Nr . 3796 / 81 ;
7 . Ausgleichsentschädigung für die Thunfischerzeuger der Gemeinschaft gemäss
    Artikel 17 der Verordnung ( EWG ) Nr . 3796 / 81 ;
8 . Ausgleichsentschädigung für die Lachs- und Hummererzeuger der Gemeinschaft
    gemäss Artikel 18 der Verordnung ( EWG ) Nr . 3796 / 81 ;
9 . Ausgleichsentschädigungen für die Sardinenerzeuger gemäss den Artikeln 171
    und 358 der Akte über den Beitritt Spaniens und Portugals von 1985 sowie
    den Artikeln 2 und 3 der Verordnung ( EWG ) Nr . 3117 / 85 .
 ---pagebreak---                                                12
         XVI . MASSNAHMEN , FÜR WELCHE DIE BESTIMMUNGEN D ER VERORDNUNG ( EWG )
                    NR . 729 / 70 " MUTATIS MUTANDIS " ANGEWENDET WERDEN
1 . Produktionsbeihilfe für nicht entkörnte Baumwolle gemäss Artikel 5 der Ver­
    ordnung ( EWG ) Nr . 2169 / 81 ;
2 . Produktionsbeihilfe für Baumwolle in Spanien bis zu einer Höhe von
    2,25 Millionen ECU gemäss Artikel 2 der Verordnung ( EWG ) Nr . 486 / 86 .