CELEX: 52008PC0796
Language: sv
Date: 2008-11-27
Title: Förslag till rådets förordning om systemet för handeln med vissa varor som framställs genom bearbetning av jordbruksprodukter (kodifierad version)

Viktigt rättsligt meddelande

|

52008PC0796

Förslag till rådets förordning om systemet för handeln med vissa varor som framställs genom bearbetning av jordbruksprodukter (kodifierad version)  /* KOM/2008/0796 slutlig - CNS 2008/0226 */  

	[pic] | EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION |Bryssel den 27.11.2008KOM(2008) 796 slutlig2008/0226 (CNS)Förslag tillRÅDETS FÖRORDNINGom systemet för handeln med vissa varor som framställs genom bearbetning av jordbruksprodukter (kodifierad version)(framlagt av kommissionen)MOTIVERING1. Inom ”Medborgarnas Europa” fäster kommissionen stor vikt vid att gemenskapsrätten förenklas och förtydligas så att den blir mer tillgänglig och begriplig för medborgarna och därmed ger dem nya möjligheter och tillfällen att utöva de särskilda rättigheter som de kan åberopa.Ett hinder för att uppnå detta mål är dock att ett stort antal bestämmelser som har ändrats flera gånger och ofta på ett väsentligt sätt finns spridda såväl i den ursprungliga rättsakten som i senare ändringsrättsakter. För att kunna fastställa vilka bestämmelser som gäller fordras därför att ett stort antal rättsakter kontrolleras och jämförs.Gemenskapsrättens klarhet och överskådlighet är därför beroende av att ofta ändrade bestämmelser kodifieras.2. Genom sitt beslut av den 1 april 1987 gav kommissionen[1] sina avdelningar i uppdrag att kodifiera rättsakter senast efter det att de ändrats för tionde gången, samtidigt som den underströk att detta var en minimiregel, och att avdelningarna i syfte att uppnå en klar och begriplig gemenskapslagstiftning borde sträva efter att med ännu kortare mellanrum kodifiera de texter som de har ansvar för.3. Detta bekräftades i ordförandeskapets slutsatser från Europeiska rådet i Edinburgh[2] i december 1992, där också betydelsen av en kodifiering betonades, eftersom den garanterar rättssäkerhet i fråga om vilken lag som är tillämplig vid en viss tidpunkt i en viss fråga.Kodifieringen ska genomföras i enlighet med gemenskapens normala lagstiftningsförfarande.Eftersom rättsakterna inte får ändras i sak vid en kodifiering har Europaparlamentet, rådet och kommissionen i ett interinstitutionellt avtal av den 20 december 1994 enats om en påskyndad arbetsmetod i syfte att snabbt kunna anta kodifierade rättsakter.4. Detta förslag avser en kodifiering av rådets förordning (EG) nr 3448/93 av den 6 december 1993 om systemet för handeln med vissa varor som framställs genom bearbetning av jordbruksprodukter[3]. Den nya förordningen ersätter de olika rättsakter som omfattas av kodifieringen[4]. Förslaget följer de kodifierade texterna vad beträffar innehållet i sak och begränsar sig därmed till att föra samman texterna, vilket innebär att de ändringar som krävs till följd av kodifieringen endast är av formell karaktär .5. Detta förslag till kodifiering har utarbetats på grundval av en föregående konsolidering på alla officiella språk av texten i förordning (EG) nr 3448/93 och i ändringsrättsakterna, som genomförts av Byrån för Europeiska gemenskapernas officiella publikationer med hjälp av ett databehandlingssystem . I de fall artiklarna har numrerats om framgår förhållandet mellan de gamla och de nya artikelnumren av en tabell i bilaga V till den kodifierade förordningen.ê 3448/932008/0226 (CNS)Förslag tillRÅDETS FÖRORDNINGom systemet för handeln med vissa varor som framställs genom bearbetning av jordbruksprodukter (kodifierad version)EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNINGmed beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artiklarna 37 och 133,med beaktande av kommissionens förslag,med beaktande av Europaparlamentets yttrande[5]med beaktande av Europeiska ekonomiska och sociala kommitténs yttrande[6], ochav följande skäl:ê(1) Rådets förordning (EG) nr 3448/93 av den 6 december 1993 om systemet för handeln med vissa varor som framställs genom bearbetning av jordbruksprodukter[7] har ändrats flera gånger[8] på ett väsentligt sätt. För att skapa klarhet och överskådlighet bör den förordningen kodifieras.ê 3448/93 skäl 1 (anpassad)(2) Enligt fördraget ska en gemensam jordbrukspolitik utarbetas för de jordbruksprodukter som omfattas av bilaga I till fördraget.ê 3448/93 skäl 2 (anpassad)(3) Vissa jordbruksprodukter ingår som beståndsdelar i en rad varor som inte är medtagna i bilaga I till fördraget.ê 3448/93 skäl 3(4) Det är nödvändigt att i anslutning till den gemensamma jordbrukspolitiken och den gemensamma handelspolitiken vidta åtgärder med hänsyn till den betydelse som handeln med dessa varor har för målen i artikel 33 i fördraget och till hur de bestämmelser som har fastställts i enlighet med artikel 37 i fördraget påverkar ekonomin för de aktuella varorna till följd av skillnaderna mellan anskaffningskostnaderna för jordbruksprodukter inom och utanför gemenskapen och de inbördes prisskillnaderna mellan jordbruksprodukter.ê 3448/93 skäl 4(5) Enligt fördraget är jordbrukspolitiken och handelspolitiken en angelägenhet för gemenskapen. För att uppnå de mål som ställs upp i fördraget är det nödvändigt att för handeln med vissa varor som framställs genom bearbetning av jordbruksprodukter fastställa allmänna och heltäckande regler som ska gälla inom hela gemenskapen.ê 2580/2000 skäl 1 (anpassad)(6) Ö Det bör tas Õ hänsyn till de skyldigheter som följer av det jordbruksavtal som ingåtts inom ramen för de multilaterala handelsförhandlingarna under Uruguayrundan Ö [9] Õ.ê 3448/93 skäl 8 (anpassad)(7) Vissa varor enligt kapitel 1-24 i Kombinerade nomenklaturen Ö framställs också med användning av jordbruksprodukter som Õ omfattas av den gemensamma jordbrukspolitiken. De avgifter som ska tas ut vid import av sådana varor Ö bör Õ därför också utjämna skillnaden mellan priserna på världsmarknaden och gemenskapsmarknaden för de jordbruksprodukter som har använts vid framställning av dem och dessutom skydda bearbetningsindustrin för de aktuella produkterna. Det är därför nödvändigt att kodifiera de regler som gäller för alla de varor som i någon större omfattning framställs av jordbruksprodukter.ê 3448/93 skäl 9(8) Enligt ingångna avtal ska gemenskapen se till att dessa avgifter endast används till att helt eller delvis utjämna prisskillnaderna för de jordbruksprodukter som används vid framställning av de aktuella varorna. Det är därför nödvändigt att för dessa varor fastställa vilken del av den totala avgiften som motsvarar utjämningen av prisskillnaderna för de berörda jordbruksprodukterna.ê 3448/93 skäl 10 (anpassad)(9) Det bör Ö dessutom Õ finnas ett nära samband mellan beräkningen av den jordbruksrelaterade delen av avgiften på varor och den avgift som gäller för basprodukter som införs i oförändrat tillstånd.ê 3448/93 skäl 11(10) För att undvika onödiga administrativa formaliteter bör mindre belopp bortses ifrån, och det bör vara tillåtet för medlemsstaterna att avstå från att justera beloppen för en och samma transaktion om totalsumman i sig är obetydlig.ê 3448/93 skäl 12 (anpassad)(11) Tillämpningen av avtal om förmånsbehandling bör inte få ställa till problem för förfarandena i handeln med tredjeland. Tillämpningsföreskrifterna Ö bör Õ därför säkerställa att en vara som deklareras för export enligt ett avtal om förmånsbehandling inte exporteras enligt det normala förfarandet och omvänt.ê 1097/98 skäl 3(12) Inom ramen för gemenskapens handelspolitik beviljas i vissa avtal om förmånsbehandling sänkningar av jordbrukskomponenten. Dessa sänkningar fastställs i förhållande till de jordbrukskomponenter som tillämpas för handel som inte är förmånsbehandlad. Det är viktigt att de sänkta beloppen räknas om till nationell valuta med användning av samma växelkurs som för omräkning av belopp som inte har sänkts.ê 1097/98 skäl 4(13) Inom ramen för vissa avtal om förmånsbehandling har det beviljats koncessioner inom gränserna för kvoter som samtidigt gäller både skyddet av jordbruket och skydd utanför jordbruksområdet, eller skyddet utanför jordbruksområdet tillämpas med vissa sänkningar till följd av dessa avtal. Det är viktigt att det för skyddet utanför jordbruksområdet gäller samma förvaltningsregler som för skyddet av jordbruket.ê 3448/93 skäl 13 (anpassad)(14) Det bör införas ett system med exportbidrag för vissa jordbruksprodukter som används vid framställning av varor som inte omfattas av bilaga I till fördraget så att producenterna av dessa varor inte missgynnas på grund av de priser som de till följd av den gemensamma jordbrukspolitiken måste betala för sina varuleveranser. Sådana bidrag får endast utjämna skillnaden mellan priset för en jordbruksprodukt på gemenskapsmarknaden och på världsmarknaden. Detta system bör därför upprättas inom ramen för den gemensamma organisationen av de berörda marknaderna.ê 3448/93 skäl 14 (anpassad)(15) Sådana bidrag kan beviljas enligt artiklarna 162, 163 och 164 i rådets förordning (EG) nr 1234/2007 av den 22 oktober 2007 om upprättande av en gemensam organisation av jordbruksmarknaderna och om särskilda bestämmelser för vissa jordbruksprodukter (enda förordningen om de gemensamma organisationerna av marknaden)[10] och enligt motsvarande artiklar i vissa andra förordningar om den gemensamma organisationen av marknaderna för jordbruksprodukter. Tillämpningsföreskrifterna bör antas i enlighet med det förfarande som avses i artikel 195.2 i förordning (EG) nr 1234/2007 och i motsvarande artiklar i övriga aktuella förordningar. Bidragsbeloppen bör fastställas enligt samma förfarande som bidragsbeloppen för de jordbruksprodukter som exporteras i oförändrat tillstånd. Tillämpningsföreskrifterna för detta förfarande bör däremot fastställas med särskild hänsyn till tillverkningsprocesserna för de aktuella varorna, och de bör därför fastställas på samma grunder.ê 2580/2000 skäl 2(16) Det är i synnerhet nödvändigt att, på grundval av gjorda åtaganden, se till att utgifterna kontrolleras genom utfärdandet av licenser. När det gäller de utgifter som inte täcks genom erhållandet av en eller flera licenser bör emellertid utgifterna även fortsättningsvis bokföras på grundval av bidragsutbetalningar, i förekommande fall som förskott.ê 2580/2000 skäl 3 och 4 (anpassad)(17) Kommissionen beaktar samtliga företag som bearbetar jordbruksprodukter, särskilt situationen för små och medelstora företag med beaktande av verkningarna av riktade åtgärder som gäller finansiering av exportbidrag. Ö Med hänsyn till de små exportörernas specifika intressen ska dessa företag undantas från kravet på att licenser ska uppvisas som ett villkor för beviljande av exportbidrag. Õê 3448/93 skäl 15(18) Den mekanism för skydd av jordbruket som föreskrivs i denna förordning kan visa sig vara otillräcklig under vissa speciella förhållanden. Denna risk kan även uppstå i samband med avtal om förmånsbehandling. För att undvika att gemenskapsmarknaden saknar skydd mot störningar i sådana fall bör möjlighet ges att snabbt vidta nödvändiga åtgärder.ê 3448/93 skäl 16(19) Rådets förordning (EEG) nr 2913/92 av den 12 oktober 1992 om inrättandet av en tullkodex för gemenskapen[11] bör tillämpas på den handel som omfattas av den här förordningen.ê 3448/93 skäl 17(20) Distinktionen mellan jordbruksprodukter som omfattas av bilaga I till fördraget och varor som inte omfattas av bilaga I tillämpas endast inom gemenskapen och kan förklaras med förhållandena inom gemenskapens jordbruk och livsmedelsindustri. Förhållandena i vissa tredjeländer med vilka gemenskapen ingår avtal kan vara väsentligt annorlunda. Det bör därför ges möjlighet att inom ramen för sådana avtal utvidga tillämpningen av de allmänna bestämmelserna om bearbetade jordbruksprodukter som inte omfattas av bilaga I till fördraget till att gälla också för vissa jordbruksprodukter som omfattas av bilaga I till fördraget.ê 2580/2000 skäl 5(21) Enligt de avtal som ingåtts i enlighet med artikel 300 i fördraget finns det en risk för att bearbetningsindustrins behov av jordbruksråvaror inte till fullo kan tillgodoses på konkurrenskraftiga villkor med jordbruksråvaror från gemenskapen. I förordning (EEG) nr 2913/92 föreskrivs i artikel 117 c att tillstånd för aktiv förädling får beviljas under förutsättning att de ekonomiska villkor uppfylls som framgår av tillämpningsföreskrifterna i kommissionens förordning (EEG) nr 2454/93 av den 2 juli 1993 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EEG) nr 2913/92 om inrättandet av en tullkodex för gemenskapen[12]. Med hänsyn till ovannämnda avtal bör de ekonomiska villkoren även anses vara uppfyllda för vissa kvantiteter av vissa jordbruksprodukter som hänförs till förfarandet för aktiv förädling.ê 2580/2000 skäl 6(22) För att tillvarata råvaruproducenternas intressen är det ändamålsenligt att under kommande budgetår föreskriva de anslag som är nödvändiga för att de varor som inte omfattas av bilaga I till fördraget ska kunna dra full nytta av att taket för Världshandelsorganisationen används maximalt. Det är vidare nödvändigt att göra en övergripande kontroll och samtidigt utarbeta ett smidigt förfarande på basis av en regelbundet reviderad prognos med avseende på de kvantiteter som hänförs till förfarandet för aktiv förädling utan enskild förhandskontroll av att de ekonomiska villkoren är uppfyllda (med undantag för de kvantiteter som används inom ramen för legoarbete, vanliga former av hantering eller för framställning av sådana varor som inte berättigar till bidrag) och i överensstämmelse med de övriga allmänna villkor som gäller för förfarandet för aktiv förädling. Slutligen bör situationen på gemenskapsmarknaden i fråga om de berörda basprodukterna också beaktas, och en förnuftig förvaltning av ovan nämnda kvantiteter bör således säkerställas.ê(23) De åtgärder som krävs för att genomföra denna förordning bör antas i enlighet med rådets beslut 1999/468/EG av den 28 juni 1999 om de förfaranden som ska tillämpas vid utövandet av kommissionens genomförandebefogenheter[13].ê 3448/93HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.ê 3448/93 (anpassad)Ö KAPITEL 1 ÕÖ Syfte, definitioner och tillämpningsområde Õê 3448/93Artikel 1ê 1097/98 artikel 1.1Genom denna förordning införs ett system för handeln med vissa varor som avses i bilaga II.ê 2580/2000 artikel 1.1 (anpassad)Ö Artikel 2 Õê 2580/2000 artikel 1.11. I denna förordning avses meda) jordbruksprodukter: produkter som omfattas av bilaga I till fördraget,b) varor: produkter som inte omfattas av bilaga I till fördraget men som räknas upp i bilaga II till denna förordning.ê 2580/2000 artikel 1.1 (anpassad)När termen ”varor” används i kapitel III samt i artikel 12 avses emellertid produkter som inte omfattas av bilaga I till fördraget men som förtecknas i motsvarande bilagor till förordningarna om den gemensamma organisationen av jordbruksmarknader.ê 1097/98 artikel 1.12. För tillämpningen av vissa avtal om förmånsbehandling avses meda) jordbrukskomponent: den del av avgiften som motsvarar tullen i Gemensamma tulltaxan som tillämpas på de jordbruksprodukter som avses i bilaga I eller, i förekommande fall, som motsvarar tullen i det berörda ursprungslandet för de kvantiteter av dessa jordbruksprodukter som förbrukats och avses i artikel 14,b) icke-jordbrukskomponent: den del av avgiften som motsvarar tullen i Gemensamma tulltaxan med avdrag för den i punkt a definierade jordbrukskomponenten,c) basprodukter: vissa jordbruksprodukter som anges i bilaga I eller som är jämställda med eller framställda av dessa produkter, och för vilka tullarna i Gemensamma tulltaxan används för att bestämma jordbrukskomponenten i avgiften på varorna.ê 3448/93 (anpassad)Ö Artikel 3 Õê 3448/93Denna förordning kan även tillämpas på vissa jordbruksprodukter inom ramen för handel som omfattas av avtal om förmånsbehandling.Listan över de jordbruksprodukter som omfattas av reglerna för handeln med varor ska i så fall fastställas i avtalet.ê 1097/98 artikel 1.2 (anpassad)KAPITEL IIImportAvsnitt IHANDEL MED TREDJELANDARTIKEL 41. Om inget annat sägs i denna förordning ska Gemensamma tulltaxans tullsatser tillämpas på de varor som anges i bilaga II.För de varor som anges i tabell 1 i bilaga II ska avgiften bestå av en värdetull kallad fast del och ett specifikt belopp fastställt i euro kallad jordbrukskomponent.För de varor som avses i tabell 2 i bilaga II ska avgiftens jordbrukskomponent vara en del av avgiften som tillämpas på import av dessa varor.2. Om inte annat följer av artikel 10 eller 11, ska det vara förbjudet att ta ut någon annan tull eller avgift med motsvarande verkan än den avgift som avses i punkt 1 i denna artikel.3. De allmänna bestämmelserna för tolkning av den kombinerade nomenklaturen och de särskilda tillämpningsföreskrifterna Ö ska Õ tillämpas på klassificeringen av de produkter som omfattas av denna förordning. Den tulltaxenomenklatur som följer av tillämpningen av denna förordning anges i Gemensamma tulltaxan.4. Tillämpningsföreskrifterna för denna artikel ska antas enligt det förfarande som anges i artikel 16.2.Artikel 51. Om det i Gemensamma tulltaxan föreskrivs en högsta avgift får den avgift som avses i artikel 4 inte överstiga denna.Om den högsta avgift som avses i första stycket endast får tillämpas på särskilda villkor ska dessa fastställas i enlighet med det förfarande som avses i artikel 10.2 i rådets förordning (EEG) nr 2658/87[14].2. Om den högsta avgiften utgörs av en värdetull ökad med en tilläggstull på olika typer av socker, uttryckt som sackaros (savg), eller på mjöl (mavg), Ö ska Õ denna tilläggstull Ö vara Õ densamma som i Gemensamma tulltaxan.Avsnitt IIFÖRMÅNSHANDELARTIKEL 61. Den jordbrukskomponent som tillämpas i samband med förmånshandel ska vara det specifika belopp som fastställts i Gemensamma tulltaxan.Om landet eller länderna i fråga respekterar gemenskapslagstiftningen om bearbetade produkter och antar samma basprodukter som gemenskapen, täcker samma varor och använder samma koefficienter som gemenskapen Ö ska Õ dock följande Ö gälla Õ:a) Jordbrukskomponenten får bestämmas i förhållande till de kvantiteter basprodukter som verkligen har förbrukats om gemenskapen har slutit ett avtal om tullsamarbete och därigenom fastslagit dessa kvantiteter.b) Den tull som tillämpas vid importen av en basprodukt får ersättas av ett belopp som fastställs i förhållande till skillnaden mellan jordbrukets prisnivå i gemenskapen och jordbrukets prisnivå i landet eller området i fråga, eller genom utjämning i förhållande till en prisnivå som fastställts gemensamt för området i fråga.c) Detta system får, om tillämpningen av b leder till belopp av liten betydelse för de varor som omfattas, också ersättas av ett system med schablonbelopp eller schablonsatser.2. De jordbrukskomponenter med eventuella minskningar som tillämpas på import inom ramen för ett avtal om förmånsbehandling ska räknas om till nationell valuta med användning av samma kurs som den som gäller för handel utan förmånsbehandling.3. De värdetullar som motsvarar jordbrukskomponenten av avgiften för de varor som avses i tabell 2 i bilaga II får ersättas med en annan jordbrukskomponent inom ramen för ett avtal om förmånsbehandling.4. Tillämpningsföreskrifterna för denna artikel ska antas i enlighet med det förfarande som avses i artikel 16.2.Dessa tillämpningsföreskrifter ska, om så krävs, särskilt omfattaa) utfärdandet och den administrativa behandlingen av de dokument som är nödvändiga för tillämpningen av de förmånssystem som anges i punkterna 1 och 3 i denna artikel,b) de åtgärder som är nödvändiga för att undvika en omläggning av handeln,c) förteckningen över basprodukter.5. Om det uppstår ett behov av att analysera de jordbruksprodukter som förbrukats ska detta ske med de metoder som anges för bidrag vid export till tredjeland av de berörda jordbruksprodukterna.6. Kommissionen ska offentliggöra de avgifter som följer av tillämpningen av de avtal om förmånsbehandling som avses i punkterna 2 och 3.Artikel 71. Om det i ett avtal om förmånsbehandling föreskrivs att avgiftens icke-jordbrukskomponent ska sänkas eller gradvis avskaffas ska denna del utgöra den fasta delen av avgiften för de varor som avses i tabell 1 i bilaga II.2. Om det i ett avtal om förmånsbehandling föreskrivs tillämpning av en sänkt jordbrukskomponent, inom såväl som utanför en tullkvot, ska närmare tillämpningsföreskrifter om beräkning och förvaltning av dessa sänkta jordbrukskomponenter antas i enlighet med det förfarande som avses i artikel 16.2, förutsatt att avtalet preciserara) vilka produkter som ska omfattas av dessa sänkningar,b) kvantiteterna av de varor eller värdet på de kvoter som ska omfattas av sänkningarna eller med vilken metod dessa kvantiteter eller värden ska beräknas,c) vilka delar som bestämmelser sänkningen av jordbrukskomponenten.3. De tillämpningsföreskrifter som krävs för öppnande och förvaltning av sänkningar av avgiftens icke-jordbrukskomponent ska antas i enlighet med det förfarande som avses i artikel 16.2.4. Kommissionen ska offentliggöra de avgifter som blir resultatet av tillämpningen av avtalen om förmånsbehandling som avses i punkterna 1 och 2.ê 3448/93 (anpassad)KAPITEL IIIExportArtikel 81. Vid export av varorna kan för de förbrukade jordbruksprodukter som uppfyller villkoren i artikel 23.2 i fördraget beviljas exportbidrag, som beräknas i enlighet med förordningarna om den gemensamma organisationen av marknaderna inom de berörda sektorerna.Exportbidrag kan inte beviljas för jordbruksprodukter som ingår i varor som inte omfattas av en gemensam organisation av marknaden enligt vilken exportbidrag lämnas vid export i form av dessa varor.2. Listan över de varor för vilka exportbidrag kan lämnas ska fastställas med hänsyn tilla) följderna av prisskillnaderna mellan gemenskapsmarknaden och världsmarknaden vad gäller de jordbruksprodukter som förbrukas vid framställning av varorna,b) behovet av att helt eller delvis utjämna denna skillnad i avsikt att möjliggöra export av de jordbruksprodukter som förbrukas i de berörda varorna.Listan ska utarbetas i enlighet med förordningarna om den gemensamma organisationen av jordbruksmarknader.3. Gemensamma tillämpningsföreskrifter för det bidragssystem som avses i den här artikeln ska antas i enlighet med det förfarande som avses i artikel 16.2.Bidragsbeloppen ska fastställas i enlighet med samma förfarande som gäller för bidragen för de berörda jordbruksprodukterna när dessa exporteras i obearbetat tillstånd.4. Om det inom ramen för ett avtal om förmånsbehandling införs ett system med direkt utjämning enligt artikel 6.1 b, ska de belopp som Ö betalas Õ vid export till det land eller de länder som omfattas av avtalet fastställas i enlighet med villkoren i avtalet, gemensamt och på samma grundval som avgiftens jordbruksrelaterade del.Dessa belopp ska fastställas i enlighet med det förfarande som avses i artikel 16.2. De tillämpningsföreskrifter till detta stycke som kan vara nödvändiga, framför allt bestämmelser som säkerställer att varor som deklareras för export enligt ett avtal om förmånsbehandling inte exporteras enligt regler som inte innebär förmånsbehandling eller omvänt, ska antas i enlighet med samma förfarande.Om det uppstår ett behov av att analysera de förbrukade jordbruksprodukterna, ska detta ske med de metoder som anges för bidrag vid export till tredjeland av de berörda produkterna.ê 2580/2000 artikel 1.25. Efterlevnaden av de gränser som följer av avtal som ingåtts i enlighet med artikel 300 i fördraget ska säkerställas på grundval av exportlicenser som utfärdas för de fastställda referensperioderna och kompletteras med det belopp som fastställs för små exportföretag.6. Det belopp som utgör en övre gräns för att mindre exportörer ska kunna undantas från kravet på att licenser ska uppvisas ska vara 50 000 euro per år. Detta tak kan ändras i enlighet med det förfarande som avses i artikel 16.2.ê 3448/93Artikel 9Om importavgifter, andra avgifter eller andra åtgärder i enlighet med en förordning om den gemensamma organisationen av en viss marknad tillämpas vid export av en jordbruksprodukt som räknas upp i bilaga I kan det, i enlighet med det förfarande som avses i artikel 16.2, och med hänsyn till bearbetningsindustrins särskilda intressen, fattas beslut om lämpliga åtgärder i fråga om vissa varor, om exporten av dessa, på grund av varornas höga innehåll av den aktuella jordbruksprodukten och deras möjliga användningsområden, kan äventyra förverkligandet av de mål som har ställts upp för den berörda jordbrukssektorn.ê 3448/93 (anpassad)Ö KAPITEL Õ IVê 3448/93Allmänna bestämmelserArtikel 10Om en sänkning av den jordbruksrelaterade del som gäller för import av varor enligt ett avtal om förmånsbehandling innebär en risk för störning av jordbruksmarknaderna eller marknaderna för de berörda varorna, ska de skyddsklausuler som gäller för import av de berörda jordbruksprodukterna också gälla för de varor som räknas upp i bilaga II.Vid bedömningen av sådana störningar ska hänsyn tas till egenskaperna hos de varor som faktiskt importeras enligt systemet med förmånsbehandling jämfört med egenskaperna hos de varor som traditionellt importerades innan systemet infördes.ê 1097/98 artikel 1.3Artikel 11ê 1097/98 artikel 1.3 (anpassad)1. För att undvika eller bekämpa de skadeverkningar på gemenskapsmarknaden som kan bli följden av import av vissa varor som framställts genom bearbetning av jordbruksprodukter, förtecknade i bilaga III, ska importen av en eller flera av dessa varor till den tullsats som avses i Gemensamma tulltaxan beläggas med en tilläggstull, om de villkor är uppfyllda som framgår av artikel 5 i Ö jordbruksavtalet Õ, utom när importen inte riskerar att störa gemenskapsmarknaden eller om verkningarna skulle bli oproportionerligt stora i förhållande till den eftersträvade verkan.2. De utlösande priserna, den gräns under vilken en tilläggstull på importen kan påföras, är de som gemenskapen har meddelat Världshandelsorganisationen.De utlösande volymer som ska överskridas för att en tilläggstull på importen ska fastställas ska bestämmas särskilt på grundval av importen till gemenskapen under de tre åren före det år då de skadeverkningar som avses i punkt 1 uppträder eller riskerar att uppträda.3. De importpriser som ska beaktas vid påförandet av en tilläggstull ska bestämmas på grundval av importpriset cif för en varusändning.4. Tillämpningsföreskrifter Ö för denna artikel Õ ska antas i enlighet med det förfarande som avses i artikel 16.2.Dessa föreskrifter ska särskilt omfattaa) de varor för vilka tilläggstullar tillämpas enligt lydelsen i artikel 5 i Ö jordbruksavtalet Õ,b) de andra nödvändiga utlösande kriterier som krävs för tillämpningen av punkt 1 i överensstämmelse med artikel 5 i Ö jordbruksavtalet Õ.ê 2580/2000 artikel 1.3Artikel 121. För att jordbruksprodukter ska kunna hänföras till förfarandet för aktiv förädling krävs en förhandskontroll av att de ekonomiska villkor som avses i artikel 117 c i förordning (EEG) nr 2913/92 är uppfyllda. Dessa villkor ska anses vara uppfyllda med tillämpning av artikel 552 i förordning (EEG) nr 2454/93.I enlighet med förordning (EEG) nr 2454/93 ska de ekonomiska villkor som avses i artikel 117 c i förordning (EEG) nr 2913/92 även anses vara uppfyllda för vissa mängder av basprodukter som används för framställning av varor. Dessa kvantiteter ska fastställas med hjälp av en prognos som tagits fram av kommissionen på grundval av en jämförelse mellan de tillgängliga ekonomiska medlen och det förväntade stödbehovet, samtidigt som hänsyn i synnerhet ska tas till de förväntade varuexportvolymerna samt till situationen på den inre och externa marknaden för basprodukter som hänger samman med dessa. Denna prognos, och följaktligen dessa kvantiteter, ska regelbundet revideras för att hänsyn ska tas till utvecklingen av ekonomiska och regelrelaterade faktorer.ê 2580/2000 artikel 1.3 (anpassad)Tillämpningsföreskrifterna Ö för Õ andra stycket Ö som bland annat Õ ska göra möjligt att fastställa vilka basprodukter som ska hänföras till förfarandet för aktiv förädling samt att kontrollera och planera kvantiteterna av sådana jordbruksprodukter; ska samtidigt garantera tydligheten för operatörerna genom ett offentliggörande på förhand för varje enskild Ö gemensam organisation av marknader Õ, av de kvantiteter som ska importeras. Offentliggörandet ska ske regelbundet, i takt med att kvantiteterna används. Ö Tillämpningsföreskrifterna ska antas i enlighet med det förfarande som avses i artikel 16.2. Õê 2580/2000 artikel 1.3När termen basprodukt används i denna artikel, avses de produkter som förtecknas enligt KN-nummer i tabellen i bilaga I, inbegripet enbart fotnot 1 avseende spannmål.2. Den kvantitet varor för vilken medlemsstaterna tillåter import inom ramen för det förfarande för aktiv förädling som inte avses i punkt 1 andra stycket, och som därför, med hänsyn till att andra varor ska exporteras eller har exporterats, inte omfattas av den avgift som avses i artikel 4 ska vara den som faktiskt förbrukas vid framställning av varorna.ê 3448/93Artikel 131. Tabell 2 i bilaga II kan ändras i enlighet med det förfarande som avses i artikel 16.2 för att anpassa den till avtal som ingåtts av gemenskapen.ê 1097/98 artikel 1.4 (anpassad)2. Vid ändringar i Kombinerade nomenklaturen ska kommissionen införa följdändringar i denna förordning och Ö i förordningar Õ som antagits med tillämpning av denna.ê 1097/98 artikel 1.5 (anpassad)Artikel 14Denna artikel är tillämplig på all förmånshandel där avgiftens jordbrukskomponent eventuellt sänkts under de förutsättningar som anges i artikel 7, inte har fastställts på grundval av det verkliga innehåll som avses i artikel 6.1 a och/eller för vilka grundbeloppen inte bygger på de prisskillnader som avses i artikel 6.1 b.Egenskaper för basprodukter och de kvantiteter basprodukter som ska beaktas är fastställda i kommissionens förordning (EG) nr 1460/96[15].Eventuella ändringar i den Ö här Õ förordningen ska antas i enlighet med det förfarande som avses i artikel 16.2.ê 3448/93Artikel 15ê 1097/98 artikel 1.61. Det kan i enlighet med det förfarande som avses i artikel 16.2 fastställas en tröskel eller trösklar under vilka de belopp som fastställs i enlighet med artikel 6 eller 7 ska vara lika med noll. För att undvika att det uppstår konstgjorda handelsflöden får det enligt samma förfarande och på vissa bestämda villkor bestämmas att jordbrukskomponenten inte ska tillämpas.ê 3448/932. Det kan i enlighet med det förfarande som avses i artikel 16.2 fastställas en tröskel under vilken medlemsstaterna kan avstå från att tillämpa belopp som enligt denna förordning ska betalas eller tas ut i samband med en viss ekonomisk transaktion, om summan av beloppen ligger under tröskeln.ê 2580/2000 artikel 1.5Artikel 161. Kommissionen ska biträdas av en kommitté för övergripande frågor rörande handel med bearbetade jordbruksprodukter som inte omfattas av bilaga I, nedan kallad kommittén.ê 2580/2000 artikel 1.5 (anpassad)2. När det hänvisas till denna Ö punkt Õ ska artiklarna 4 och 7 i beslut 1999/468/EG tillämpas.ê 2580/2000 artikel 1.5Den tid som avses i artikel 4.3 i beslut 1999/468/EG ska vara en månad.ê 3448/933. Kommittén får behandla andra frågor som läggs fram av dess ordförande, antingen på dennes eget initiativ eller på begäran av en medlemsstat.ê 1097/98 artikel 1.7Artikel 17Åtgärder som krävs för att anpassa denna förordning till ändringar i förordningar om den gemensamma organisationen av marknader inom jordbrukssektorn i syfte att bibehålla det nuvarande systemet ska antas i enlighet med det förfarande som avses i artikel 16.2.ê 3448/93Artikel 18Metoder för kvalitativ och kvantitativ analys av varorna och andra tekniska bestämmelser som är nödvändiga för att identifiera varorna eller för att fastställa deras sammansättning ska antas i enlighet med det förfarande som avses i artikel 10.2 i förordning (EEG) nr 2658/87.Artikel 19Medlemsstaterna ska meddela kommissionen de uppgifter som är nödvändiga för att tillämpa denna förordning, dels om import, export och eventuellt framställning av varorna, dels om de administrativa tillämpningsföreskrifter som de antar. Närmare bestämmelser om hur dessa uppgifter ska meddelas ska fastställas i enlighet med det förfarande som avses i artikel 16.2.êArtikel 20Förordning (EG) nr 3448/93 ska upphöra att gälla.Hänvisningar till den upphävda förordningen ska anses som hänvisningar till denna förordning och ska läsas enligt jämförelsetabellen i bilaga V.ê 3448/93 (anpassad)Artikel 211. Denna förordning träder i kraft den Ö tjugonde Õ dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning .ê 3448/932. Tillämpningen av denna förordning på kasein enligt KN-nummer 3501 10 och kaseinater och andra kaseinderivat enligt KN-nummer 3501 90 90 ska dock skjutas upp till dess att rådet har fattat beslut om dessa varor.Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.Utfärdad i Bryssel den […]På rådets vägnarOrdförande[…] ê 3448/93 (anpassad)BILAGA ILista över jordbruksprodukter för vilka prisskillnaderna mellan världsmarknaden och gemenskapsmarknaden kan utjämnas vid import *KN-nr | Jordbruksproduktslag |0401 | Mjölk och grädde, inte koncentrerade och inte försatta med socker eller annat sötningsmedel |0402 | Mjölk och grädde, koncentrerade eller försatta med socker eller annat sötningsmedel |ex 0403 | Kärnmjölk, filmjölk, gräddfil, yoghurt, kefir och annan fermenterad eller syrad mjölk och grädde, även koncentrerade, försatta med socker eller annat sötningsmedel, smaksatta eller innehållande frukt, bär, nötter eller kakao |0404 | Vassle, även koncentrerad eller försatt med socker eller annat sötningsmedel; produkter bestående av naturliga mjölkbeståndsdelar, även försatta med socker eller annat sötningsmedel, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans |ex 0405 | Smör och andra fetter framställda av mjölk |0709 90 60 | Sockermajs, färsk eller kyld |0712 90 19 | Torkad sockermajs, hel, i bitar, skivad, krossad eller pulveriserad, men inte på annat sätt beredd, annan än hybrider för utsäde |Kapitel 10 | Spannmål1 |1701 | Socker från sockerrör eller sockerbetor samt kemiskt ren sackaros, i fast form |1703 | Melass erhållen vid utvinning eller raffinering av socker |* Jordbruksprodukter tas med i beräkningen när de förbrukas i obearbetat tillstånd eller efter bearbetning eller om de anses ha förbrukats vid framställning av de varor som anges i tabell 1 i bilaga II. 1 Med undantag av spält för utsäde enligt KN-nr 1001 90 10, Ö vanligt vete och blandsäd av vete och råg, för utsäde, enligt KN-nr 1001 90 91, korn för utsäde enligt KN-nr 1003 00 10 Õ utsädesmajs enligt KN-nr 1005 10 11-1005 10 90, ris för utsäde enligt KN-nr 1006 10 10 och hybridsorghum för utsäde enligt KN-nr 1007 00 10. |________________ê 2491/98 artikel 1 och bilagan (anpassad)BILAGA IITABELL 1KN-nr | Varuslag |ex 0403 | Kärnmjölk, filmjölk, gräddfil, yoghurt, kefir och annan fermenterad eller syrad mjölk och grädde, även koncentrerade, försatta med socker eller annat sötningsmedel, smaksatta eller innehållande frukt, bär, nötter eller kakao: |0403 10 51 - 0403 10 99 | - Yoghurt, smaksatt eller innehållande frukt, bär, nötter eller kakao |0403 90 71 - 0403 90 99 | - Annan, smaksatt eller innehållande frukt, bär, nötter eller kakao |0405 20 10 - 0405 20 30 | Bredbara smörfettsprodukter med en fetthalt av minst 39 viktprocent men högst 75 viktprocent |0710 40 00 | Sockermajs (okokt eller ångkokt eller kokt i vatten), fryst |0711 90 30 | Sockermajs, tillfälligt konserverad (t.ex. med svaveldioxidgas eller i saltlake, svavelsyrlighetsvatten eller andra konserverande lösningar) men olämplig för direkt konsumtion i detta tillstånd |ex 1517 | Margarin; ätbara blandningar och beredningar av animaliska eller vegetabiliska fetter eller oljor eller av fraktioner av olika fetter eller oljor enligt kapitel 15, andra än ätbara fetter och oljor samt fraktioner av sådana fetter eller oljor enligt nr 1516: |1517 10 10 | - Margarin med undantag av flytande margarin, med en mjölkfetthalt av mer än 10 viktprocent men högst 15 viktprocent |1517 90 10 | - Andra slag, med en mjölkfetthalt av mer än 10 viktprocent men högst 15 viktprocent |1702 50 00 | Kemiskt ren fruktos |ex 1704 | Sockerkonfektyrer (inbegripet vit choklad), inte innehållande kakao, med undantag av lakritsextrakt innehållande mer än 10 viktprocent sackaros, men utan andra tillsatser enligt nr 1704 90 10 |1806 | Choklad och andra livsmedelsberedningar innehållande kakao |1901 | Maltextrakt; livsmedelsberedningar av mjöl, Ö krossgryn, Õ stärkelse eller maltextrakt, som inte innehåller kakao eller innehåller mindre än 40 viktprocent kakao beräknat på helt avfettad bas, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans; livsmedelsberedningar av varor enligt nr 0401-0404 som inte innehåller kakao eller innehåller mindre än 5 viktprocent kakao beräknat på helt avfettad bas, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans |ex 1902 | Pastaprodukter, även kokta, fyllda (med kött eller andra födoämnen) eller på annat sätt beredda, såsom spaghetti, makaroner, nudlar, lasagne, gnocchi, ravioli, cannelloni och couscous, även beredd med undantag av fylld pasta enligt nr 1902 20 10 och 1902 20 30 |1903 00 00 | Tapioka och tapiokaersättningar, framställda av stärkelse, i form av flingor, gryn o.d. |1904 | Livsmedelsberedningar erhållna genom svällning eller rostning av spannmål eller spannmålsprodukter (t.ex. majsflingor); spannmål (annan än majs), i form av korn eller flingor eller andra bearbetade korn (med undantag av mjöl och krossgryn), förkokt eller på annat sätt beredd, inte nämnd eller inbegripen någon annanstans. |1905 | Bröd, kakor, kex och andra bakverk, även innehållande kakao; nattvardsbröd, tomma oblatkapslar av sådana slag som är lämpliga för farmaceutiskt bruk, sigilloblater, rispapper och liknande produkter |2001 90 30 | Sockermajs (Zea mays var. saccharata), beredd eller konserverad med ättika eller ättiksyra |2001 90 40 | Jams, batater (sötpotatis) och liknande ätbara växtdelar, innehållande minst 5 viktprocent stärkelse, beredd eller konserverad med ättika eller ättiksyra |2004 10 91 | Potatis, beredd eller konserverad på annat sätt än med ättika eller ättiksyra, fryst, andra än produkter enligt nr 2006, i form av mjöl eller flingor |2004 90 10 | Sockermajs (Zea mays var. saccharata), beredd eller konserverad på annat sätt än med ättika eller ättiksyra, fryst, andra än produkter enligt nr 2006 |2005 20 10 | Potatis, beredd eller konserverad på annat sätt än med ättika eller ättiksyra, inte fryst, andra än produkter enligt nr 2006, i form av mjöl eller flingor |2005 80 00 | Sockermajs (Zea mays var. saccharata) beredd eller konserverad på annat sätt än med ättika eller ättiksyra, inte fryst, andra än produkter enligt nr 2006 |2008 99 85 | Majs, med undantag av sockermajs (Zea mays var. saccharata), på annat sätt beredd eller konserverad utan tillsats av alkohol eller socker |2008 99 91 | Jams, batater (sötpotatis) och liknande ätbara växtdelar, innehållande minst 5 viktprocent stärkelse, på annat sätt beredd eller konserverad, utan tillsats av alkohol eller socker |2101 12 98 | Beredningar på basis av kaffe |2101 20 98 | Beredningar på basis av te eller matte |2101 30 19 | Rostade kaffesurrogat andra än rostad cikoriarot |2101 30 99 | Extrakter, essenser och koncentrat av rostade kaffesurrogat, med undantag av varor av rostad cikoriarot |2102 10 31 och 2102 10 39 | Bagerijäst, även torrjäst |2105 00 | Glassvaror, även innehållande kakao |ex 2106 | Livsmedelsberedningar, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans, med undantag av varor enligt nr 2106 10 20, 2106 90 20 och 2106 90 92, andra än sirap och andra sockerlösningar med tillsats av aromämnen eller färgämnen |2202 90 91 och 2202 90 95 och 2202 90 99 | Andra alkoholfria drycker, med undantag av frukt- och bärsaft samt grönsakssaft enligt nr 2009, innehållande varor enligt nr 0401-0404 eller fett av varor enligt nr 0401-0404 |2905 43 00 | Mannitol |2905 44 | D-glucitol (sorbitol) |ex 3302 | Blandningar av luktämnen samt blandningar (inbegripet alkohollösningar) på basis av ett eller flera luktämnen, av sådana slag som används som råvaror inom industrin; andra beredningar baserade på luktämnen, av sådana slag som används vid framställning av drycker: |3302 10 29 | Andra, av sådana slag som används vid tillverkning av drycker, innehållande samtliga smakämnen som kännetecknar en viss dryck, andra än med en verklig alkoholhalt överstigande 0,5 volymprocent och som inte omfattas av nr 3302 10 21 |ex 3501 | Kasein, kaseinater och andra kaseinderivat |ex 3505 10 | Dextrin och annan modifierad stärkelse, med undantag av företrad eller förestrad stärkelse enligt nr 3505 10 50 |3505 20 | Lim och klister på basis av stärkelse, dextrin eller annan modifierad stärkelse |3809 10 | Appreturmedel, preparat för påskyndande av färgning eller för fixering av färgämnen samt andra produkter och preparat (t.ex. glättmedel och betmedel), av sådana slag som används inom textil-, pappers- eller läderindustrin eller inom liknande industrier, på basis av stärkelse eller stärkelseprodukter, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans |3824 60 | Sorbitol annan än enligt nr 2905 44 |TABELL 2KN-nr | Varuslag |ex 0505 | Skinn och andra delar av fåglar, med kvarsittande fjädrar eller dun, fjädrar och delar av fjädrar (även med klippta kanter) samt dun, även rengjorda, desinficerade eller behandlade i konserverande syfte men inte vidare bearbetade; mjöl och avfall av fjädrar eller delar av fjädrar: |0505 10 90 | - Fjädrar av sådana slag som används för stoppningsändamål; dun, andra än råa |0505 90 | - Andra |Ö 0511 99 39 Õ | Naturlig tvättsvamp av animaliskt ursprung, annan än rå |1212 20 00 | Sjögräs och andra alger, färska, kylda, frysta eller torkade, även malda( , andra än sådana som används för farmaceutiskt bruk eller som livsmedel ( |ex 1302 | Ö Växtsafter och växtextrakter; pektinämnen, pektinater och pektater; agar-agar samt annat växtslem och andra förtjockningsmedel, även modifierade, erhållna ur vegetabiliska produkter: Õ |Ö 1302 12 00 Õ | Ö Lakritsextrakt Õ |Ö 1302 13 00 Õ | Ö Humleextrakt Õ |Ö 1302 19 80 Õ | Ö Växtsafter och växtextrakter andra än lakritsextrakt, humleextrakt, vaniljoleoresin och opium Õ |ex 1302 20 | Pektater |1302 31 00 | Agar-agar, även modifierad |1302 32 10 | Växtslem och andra förtjockningsmedel, även modifierade, erhållna ur frukter eller frön från johannesbröd |1505 | Ullfett och fettartade ämnen erhållna ur ullfett (inbegripet lanolin) |1506 | Andra animaliska fetter och oljor samt fraktioner av sådana fetter eller oljor, även raffinerade men inte kemiskt modifierade |ex 1515 Ö 90 11 Õ | Jojobaolja och fraktioner av denna olja, även raffinerade men inte kemiskt modifierade |1516 20 10 | Hydrerad ricinolja, s.k. opalvax |1517 90 93 | Ätbara blandningar och beredningar av sådana slag som används som formsläppmedel |1518 | Animaliska och vegetabiliska fetter och oljor samt fraktioner av sådana fetter eller oljor, kokta, oxiderade, dehydratiserade, faktiserade, blåsta, polymeriserade genom upphettning i vakuum eller i inert gas eller på annat sätt kemiskt modifierade, med undantag av produkter enligt nr 1516; oätliga blandningar eller beredningar av animaliska eller vegetabiliska fetter eller oljor eller av fraktioner av olika fetter eller oljor enligt kapitel 15, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans; med undantag av oljor enligt nr 1518 00 31 och 1518 00 39 |1520 00 00 | Glycerol, rå; glycerolvatten och glycerollut |1521 | Vegetabiliska vaxer (andra än triglycerider), bivax, andra insektsvaxer samt spermaceti (valrav), även raffinerad eller färgad |1522 00 10 | Degras |1702 90 10 | Kemiskt ren maltos |1704 90 10 | Lakritsextrakt innehållande mer än 10 viktprocent sackaros, men utan andra tillsatser |1803 | Kakaomassa, även avfettad |1804 00 00 | Kakaosmör (fett eller olja) |1805 00 00 | Kakaopulver utan tillsats av socker eller annat sötningsmedel |2001 90 60 | Palmhjärtan, beredda eller konserverade med ättika eller ättiksyra |ex 2008 | Frukt, bär, nötter och andra växtdelar, på annat sätt beredda eller konserverade, med eller utan tillsats av socker, annat sötningsmedel eller alkohol, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans: |2008 11 10 | - Jordnötssmör |2008 91 00 | - Palmhjärtan |ex 2101 | Extrakter, essenser och koncentrat av kaffe, te eller matte samt beredningar på basis av dessa produkter; rostad cikoriarot, extrakter, essenser eller koncentrat av dessa med undantag av beredningar enligt nr 2101 12 98, 2101 20 98, 2101 30 19 och 2101 30 99 |2102 10 | Aktiv jäst: |2102 10 10 | - Jästkulturer |2102 10 90 | - Annan, med undantag av bagerijäst |2102 20 | Inaktiv jäst; andra encelliga mikroorganismer, döda |2102 30 00 | Beredda bakpulver |2103 | Såser samt beredningar för tillredning av såser; blandningar för smaksättningsändamål; senapspulver och beredd senap |2104 | Soppor och buljonger samt beredningar för tillredning av soppor eller buljonger; homogeniserade sammansatta livsmedelsberedningar |ex 2106 | Livsmedelsberedningar, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans: |2106 10 | - Proteinkoncentrat och texturerade proteiner: |2106 10 20 | - - Inte innehållande mjölkfett, sackaros, isoglukos, druvsocker eller stärkelse eller innehållande mindre än 1,5 viktprocent mjölkfett, 5 viktprocent sackaros eller isoglukos, 5 viktprocent druvsocker eller stärkelse |2106 90 | - Andra: |2106 90 20 | - - Sammansatta alkoholhaltiga beredningar, som inte är baserade på luktämnen, av sådana slag som används för framställning av drycker |2106 90 92 | - - Andra beredningar som inte innehåller mjölkfett, sackaros, isoglukos, druvsocker eller stärkelse eller som innehåller mindre än 1,5 viktprocent mjölkfett, 5 viktprocent sackaros eller isoglukos, 5 viktprocent druvsocker eller stärkelse |2201 10 | Vatten, inbegripet naturligt eller konstgjort mineralvatten samt kolsyrat vatten, utan tillsats av socker eller annat sötningsmedel eller av aromämne |2202 10 00 | Vatten, inbegripet mineralvatten och kolsyrat vatten, med tillsats av socker eller annat sötningsmedel eller av aromämne |2202 90 10 | Andra alkoholfria drycker, med undantag av frukt-, bär- eller grönsakssaft enligt nr 2009, inte innehållande varor enligt nr 0401-0404 eller fett av varor enligt nr 0401-0404 |2203 00 | Maltdrycker |2205 | Vermut och annat vin av färska druvor, smaksatt med växter eller aromatiska ämnen |ex 2207 | Odenaturerad etylalkohol med alkoholhalt av minst 80 volymprocent; etylalkohol och annan sprit, denaturerade, oavsett alkoholhalt, som inte framställs av jordbruksprodukter som finns upptagna i bilaga I till fördraget |ex 2208 | Odenaturerad etylalkohol med alkoholhalt av minst 80 volymprocent, som inte framställts från jordbruksprodukter som finns upptagna i bilaga I till fördraget; sprit, likör och andra spritdrycker |2402 | Cigarrer, cigariller och cigaretter av tobak eller tobaksersättning |2403 | Andra varor tillverkade av tobak eller tobaksersättning; ”homogeniserad” eller ”rekonstituerad” tobak; tobaksextrakt |3301 90 21 | Extraherade oleoresiner av lakrits och av humle |3301 90 Ö 30 Õ | Extraherade oleoresiner, Ö andra än av lakrits och humle Õ |ex 3302 | Blandningar av luktämnen samt blandningar (inbegripet alkohollösningar) på basis av ett eller flera luktämnen, av sådana slag som används som råvaror inom industrin; andra beredningar på basis av luktämnen, av sådana slag som används för framställning av drycker: |Ö 3302 10 10 Õ | Ö - av sådana slag som används vid industriell tillverkning av drycker innehållande samtliga smakämnen som kännetecknar en viss dryck, med en verklig alkoholhalt överstigande 0,5 volymprocent Õ |3302 10 21 | - av sådana slag som används vid industriell tillverkning av drycker innehållande samtliga smakämnen som kännetecknar en viss dryck, med en alkoholhalt Ö som inte överstiger Õ 0,5 volymprocent, inte innehållande mjölkfett, sackaros, isoglukos, druvsocker eller stärkelse eller innehållande mindre än 1,5 viktprocent mjölkfett, 5 viktprocent sackaros eller isoglukos, 5 viktprocent druvsocker eller stärkelse |3823 | Tekniska enbasiska fettsyror; sura oljor från raffinering; tekniska fettalkoholer |________________ê 1097/98 artikel 1 punkt 9 och bilagan (anpassad)BILAGA IIIKN-nr | Varuslag |0403 10 51 till 0403 10 99 | Yoghurt, smaksatt eller innehållande frukt, bär, nötter eller kakao |0403 Ö 90 Õ 71 till 0403 90 99 | Kärnmjölk, filmjölk, gräddfil, kefir och annan fermenterad eller syrad mjölk och grädde, smaksatta eller innehållande frukt, bär, nötter eller kakao |0710 40 Ö 00 Õ | Sockermajs (okokt eller ångkokt eller kokt i vatten), fryst |0711 90 30 | Sockermajs, tillfälligt konserverad (t.ex. med svaveldioxidgas eller i saltlake, svavelsyrlighetsvatten eller andra konserverande lösningar) men olämplig för direkt konsumtion i detta tillstånd |1517 10 10 | Margarin med undantag av flytande margarin, med en mjölkfetthalt av mer än 10 viktprocent men högst 15 viktprocent |1517 90 10 | Andra ätbara blandningar och beredningar av animaliska eller vegetabiliska fetter eller oljor eller av fraktioner av olika fetter eller oljor enligt kapitel 15, andra än ätbara fetter och oljor samt fraktioner av sådana fetter eller oljor enligt nr 1516, med en mjölkfetthalt av mer än 10 viktprocent men högst 15 viktprocent |1702 50 00 | Kemiskt ren fruktos |2005 80 00 | Sockermajs (Zea mays var. saccharata), beredd eller konserverad på annat sätt än med ättika eller ättiksyra, inte fryst, andra än produkter enligt nr 2006 |2905 43 00 | Mannitol: |Ö 2905 44 Õ | D-glucitol (Sorbitol): |- I vattenlösning: |2905 44 11 | - - Innehållande högst 2 viktprocent D-mannitol beräknat på halten D-glucitol |2905 44 19 | - - annan |- annan: |2905 44 91 | - - innehållande högst 2 viktprocent D-mannitol beräknat på halten D-glucitol |2905 44 99 | - - annan |3505 10 10 | Dextrin |3505 10 Ö 90 Õ | Annan stärkelse och annan modifierad stärkelse Ö än dextrin Õ, med undantag av företrad eller förestrad stärkelse, |Lim och klister på basis av stärkelse, dextrin eller annan modifierad stärkelse: |3505 20 10 | - Innehållande mindre än 25 viktprocent stärkelse, dextrin eller annan modifierad stärkelse |3505 20 30 | - Innehållande minst 25 viktprocent men mindre än 55 viktprocent stärkelse, dextrin eller annan modifierad stärkelse |3505 20 50 | - Innehållande minst 55 viktprocent men mindre än 80 viktprocent stärkelse, dextrin eller annan modifierad stärkelse |3505 20 90 | - Innehållande minst 80 viktprocent stärkelse, dextrin eller annan modifierad stärkelse |Ö 3809 10 Õ | Appreturmedel, preparat för påskyndande av färgning eller för fixering av färgämnen samt andra produkter och preparat (t.ex. glättmedel och betmedel), av sådana slag som används inom textil-, pappers- eller läderindustrin eller inom liknande industrier, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans |Ö 3824 60 Õ | Sorbitol annan än enligt nr 2905 44 |________________éBILAGA IVUpphävd förordning och en förteckning över dess efterföljande ändringarRådets förordning (EG) nr 3448/93 | (EGT L 318, 20.12.1993, s. 18) |Rådets förordning (EG) nr 1097/98 | (EGT L 157, 30.5.1998, s. 1) |Kommissionens förordning (EG) nr 2491/98 | (EGT L 309, 19.11.1998, s. 28) |Rådets förordning (EG) nr 2580/2000 | (EGT L 298, 25.11.2000, s. 5) |_____________BILAGA VJämförelsetabellFörordning (EG) nr 3448/93 | Denna förordning |Artikel 1.1 | Artikel 1 |Artikel 1.2 första stycket inledning | Artikel 2.1 första stycket inledning |Artikel 1.2 första stycket första och andra strecksatsen | Artikel 2.1 första stycket a och b |Artikel 1.2 andra stycket | Artikel 2.1 andra stycket |Artikel 1.2a | Artikel 2.2 |Artikel 1.3 | Artikel 3 |Artikel 2 | Artikel 4 |Artikel 4 | Artikel 5 |Artikel 6.1, 6.2 och 6.3 | Artikel 6.1, 6.2 och 6.3 |Artikel 6.4 första stycket | Artikel 6.4 första stycket |Artikel 6.4 andra stycket inledning | Artikel 6.4 andra stycket inledning |Artikel 6.4 andra stycket första, andra och tredje strecksatsen | Artikel 6.4 andra stycket a, b och c |Artikel 6.5 och 6.6 | Artikel 6.5 och 6.6 |Artikel 7.1 | Artikel 7.1 |Artikel 7.2 inledning | Artikel 7.2 inledning |Artikel 7.2 första, andra och tredje strecksatsen | Artikel 7.2 a, b och c |Artikel 7.3 och 7.4 | Artikel 7.3 och 7.4 |Artikel 8.1 | Artikel 8.1 |Artikel 8.2 första stycket inledning | Artikel 8.2 första stycket inledning |Artikel 8.2 första stycket första och andra strecksatsen | Artikel 8.2 första stycket a och b |Artikel 8.2 andra stycket | Artikel 8.2 andra stycket |Artikel 8.3 – 8.6 | Artikel 8.3 -8.6 |Artikel 9 och 10 | Artikel 9 och 10 |Artikel 10a | Artikel 11 |Artikel 11 | Artikel 12 |Artikel 12.2 | Artikel 13.1 |Artikel 12.3 | Artikel 13.2 |Artikel 13.1 | Artikel 14 första stycket |Artikel 13.2 | Artikel 14 andra och tredje styckena |Artikel 14 | Artikel 15 |Artikel 16.1 och 16.2 | Artikel 16.1 och 16.2 |Artikel 16.3 | - |Artikel 17 | Artikel 16.3 |Artikel 18 | Artikel 17 |Artikel 19 | Artikel 18 |Artikel 20 | Artikel 19 |Artikel 21 | _ |_ | Artikel 20 |Artikel 22 | Artikel 21 |Bilaga A | Bilaga I |Bilaga B | Bilaga II |Bilaga C | Bilaga III |_ | Bilaga IV |_ | Bilaga V |_____________[1] KOM(87) 868 PV.[2] Se bilaga 3 till del A i slutsatserna.[3] Genomfört i enlighet med kommissionens meddelande till Europaparlamentet och rådet - Kodifiering av gemenskapens regelverk, KOM(2001) 645 slutlig.[4] Bilaga IV till detta förslag.[5] EUT C […], […], s. […].[6] EUT C […], […], s. […].[7] EGT L 318, 20.12.1993, s. 18.[8] Se bilaga IV.[9] EGT L 336, 23.12.1994, s. 22.[10] EUT L 299, 16.11.2007, s. 1.[11] EGT L 302, 19.10.1992, s. 1.[12] EGT L 253, 11.10.1993, s. 1.[13] EGT L 184, 17.7.1999, s. 23.[14] EGT L 256, 7.9.1987, s. 1.[15] EGT L 187, 26.7.1996, s. 18.