CELEX: 61986CJ0267
Language: pl
Date: 1988-09-21
Title: Wyrok Trybunału z dnia 21 września 1988 r. # Pascal Van Eycke przeciwko Société anonyme ASPA. # Wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym: Vredegerecht Beveren - Belgia. # Sprawa 267/86.

WYROK TRYBUNAŁUz dnia 21 września 1988 r. (*)W sprawie 267/86mającej
 za przedmiot skierowany do Trybunału, na podstawie art. 177 
traktatu EWG, przez Vredegerecht (sąd pokoju) kantonu Beveren 
(Belgia) wniosek o wydanie, w ramach zawisłego przed tym sądem
 sporu międzyPascalem van Eyckiem, zamieszkałym w BeverenaSociété anonyme ASPA, z siedzibą w Antwerpii,orzeczenia w trybie prejudycjalnym w przedmiocie wykładni art. 59–66, 85, 86 i 95 traktatu EWG,TRYBUNAŁ,w
 składzie: G. Bosco, prezes izby, pełniący funkcję prezesa, 
J.C. Moitinho de Almeida, prezes izby, T. Koopmans, 
U. Everling, K. Bahlmann, Y. Galmot, C.N. Kakouris, 
R. Joliet i F.A. Schockweiler, sędziowie,rzecznik generalny: G.F. Mancini,sekretarz: D. Louterman, administrator,rozważywszy uwagi przedstawione:–        w
 imieniu P. van Eycke’a przez J. Cerfonaine’a, członka izby 
adwokackiej w Antwerpii,–        w
 imieniu Królestwa Belgii przez adwokatów G. van Heckego 
i K. Lenaertsa oraz R. Hoebaera i R. Devyvera, 
działających w charakterze pełnomocników,–        w
 imieniu Komisji Wspólnot Europejskich przez T. van Rijna, 
działającego w charakterze pełnomocnika, wspieranego przez R. 
Overhoffa,uwzględniając sprawozdanie na rozprawę i po przeprowadzeniu rozprawy w dniu 25 listopada 1987 r.,po zapoznaniu się z opinią rzecznika generalnego na posiedzeniu w dniu 28 kwietnia 1988 r.,wydaje następującyWyrok1        Orzeczeniem
 z dnia 28 października 1986 r., które wpłynęło do 
Trybunału w dniu 30 października tego samego roku, 
Vredegerecht (sąd pokoju) kantonu Beveren (Belgia) zwrócił się na 
podstawie art. 177 traktatu EWG z trzema pytaniami 
prejudycjalnymi dotyczącymi wykładni art. 59–66, 85, 86 i 95 
tego traktatu, co ma umożliwić mu ocenę zgodności z prawem 
wspólnotowym przepisów krajowych zastrzegających zwolnienie 
z podatku dochodowego od przychodów z odsetek od wkładów 
bankowych dla określonych rodzajów lokat oszczędnościowych.2        Pytania
 te zostały podniesione w ramach sporu między P. van Eyckiem 
(zwanym dalej „powodem”) a spółką akcyjną ASPA, belgijską 
instytucją finansową, w przedmiocie wysokości odsetek od lokaty 
oszczędnościowej, jaką powód zamierzał założyć w ASPA. Z akt 
sprawy wynika, że powód, po zapoznaniu się z reklamą spółki ASPA 
dotyczącą wysokości odsetek, zgłosił się do tej instytucji 
z zamiarem założenia lokaty oszczędnościowej na podanych 
w reklamie warunkach. Po poinformowaniu go przez spółkę ASPA, że ze
 względu na przepisy rozporządzenia królewskiego z dnia 
13 marca 1986 r. zmuszona jest wprowadzić warunki mniej 
korzystne niż podane w reklamie, powód wniósł pozew do sądu 
krajowego, mający na celu stwierdzenie, iż spółka ASPA nie ma prawa 
powoływać się na rozporządzenie królewskie dla uzasadnienia zmiany 
warunków lokaty, ponieważ rozporządzenie to narusza art. 85 
i nast. traktatu EWG.3        Celem
 lepszego zrozumienia wspomnianego rozporządzenia królewskiego trzeba 
umieścić je w jego kontekście prawnym i gospodarczym, którego 
elementem charakterystycznym jest istnienie w Belgii od dawna 
zwolnienia podatkowego części dochodów z lokat oszczędnościowych, 
wprowadzonego ze względów społecznych oraz w celu promowania 
oszczędzania, którego podstawowe zasady uregulowane są 
w art. 19 pkt 7 ustawy o podatku dochodowym.4        Gdy
 na początku lat 80. coraz więcej instytucji finansowych zaczęło 
stosować politykę wysokiej stopy procentowej, rząd belgijski postanowił 
ograniczyć zakres zwolnienia podatkowego i poddał je na mocy ustawy
 z dnia 28 grudnia 1983 r. pewnej liczbie warunków, które
 miały zostać określone w drodze rozporządzenia królewskiego.5        Rozporządzenie
 królewskie z dnia 29 grudnia 1983 r., wydane 
w wykonaniu tej ustawy, poddało, w uproszczeniu, udzielenie 
zwolnienia podatkowego dwóm warunkom: wynagrodzenie lokat 
oszczędnościowych winno składać się, po pierwsze, z odsetek 
podstawowych, co do których wprowadzono pułap odpowiadający najniższej 
stopie średniej stosowanej na danym rynku, a po drugie 
z premii za czas trwania lub za podwyższenie lokaty, która była 
ustalana dowolnie przez każdą instytucję finansową.6        Następnie
 belgijskie organy do spraw polityki pieniężnej uznały, że konkurencja 
w dziedzinie premii za czas trwania lub za podwyższenie lokaty jest
 zbyt żywa i stanowi przyczynę zjawiska odwrotnego od generalnej 
tendencji do obniżania stóp procentowych, jaka ma miejsce 
w przypadku innych form oszczędzania. Ponieważ utrzymywanie na 
wysokim poziomie odsetek od lokat oszczędnościowych prowadziło zdaniem 
tych organów do utrzymywania na równie wysokim poziomie odsetek od 
kredytów, ze szkodą dla gospodarki kraju oraz poziomu zadłużenia 
publicznego, we wrześniu 1985 r. belgijska komisja bankowa 
wystosowała do instytucji finansowych zalecenie obniżenia wynagrodzenia 
lokat oszczędnościowych. Doprowadziło to do zawarcia w dniu 
30 grudnia 1985 r. przez banki, prywatne kasy oszczędnościowe 
i publiczne instytucje kredytowe porozumienia 
o samoograniczeniu, obniżającego to wynagrodzenie do maksymalnej 
stawki 7%.7        Ponieważ
 porozumienia tego nie przestrzegały wszystkie instytucje finansowe, 
minister finansów postanowił wprowadzić system, w którym to władze 
publiczne określają bezpośrednio warunki wspomnianego zwolnienia 
podatkowego.8        System
 ten został wprowadzony na mocy rozporządzenia królewskiego z dnia 
13 marca 1986 r., które określa bezpośrednio zarówno 
maksymalną wysokość odsetek podstawowych, jak i maksymalną wysokość
 premii za czas trwania lub podwyższenie lokaty.9        W
 tych okolicznościach sąd krajowy, na zgodne żądanie obu stron sporu, 
zwrócił się do Trybunału z następującymi pytaniami prejudycjalnymi:„1)      Czy
 reżim prawny ustanowiony na mocy rozporządzenia królewskiego 
z dnia 29 grudnia 1983 r. i potwierdzony, 
z pewnymi zmianami, rozporządzeniem królewskim z dnia 
13 marca 1986 r., normujący wynagrodzenie, jakie instytucje 
finansowe mogą wypłacać za zgromadzone oszczędności, który – stanowiąc 
przedłużenie pod postacią przepisów prawa istniejących uprzednio 
porozumień między bankami lub praktyk uzgodnionych mających na celu 
ograniczenie wynagrodzenia lokat oszczędnościowych – polega na wiążącym 
określeniu tego wynagrodzenia:a)      jako stawki jednolitej dla wszystkich podmiotów na rynku,b)      lub
 jako marży maksymalnej obowiązującej podmioty obecne na rynku przy 
ustalaniu wysokości wynagrodzenia,pod groźbą 
całkowitej utraty przez klientów ulgi podatkowej obowiązującej 
w stosunku do zwykłych lokat oszczędnościowych, jest zgodny ze 
wspólnotowymi regułami konkurencji określonymi w art. 85 
i nast. traktatu EWG?2)      Jedynie
 w przypadku odpowiedzi twierdzącej na pytanie pierwsze 
lit. a), czy nałożenie w sposób wiążący, poza jednolitą stawką
 dla odsetek podstawowych wypłacanych przez instytucje finansowe, marży 
maksymalnej dla należnej ewentualnie premii za czas trwania lub 
podwyższenie lokaty, z wyłączeniem innych form konkurencji 
w zakresie przyjmowania lokat, pod groźbą utraty wspomnianej 
w pierwszym pytaniu ulgi podatkowej (rozporządzenie królewskie 
z dnia 13 marca 1986 r., art. 1), jest zgodne ze 
wspólnotowymi regułami konkurencji określonymi w art. 85 
i nast. traktatu EWG?3)      Czy
 przyznanie przywilejów podatkowych, w tym całkowitego zwolnienia 
z odrębnego podatku od przychodów kapitałowych, wyłącznie 
w stosunku do przychodów z lokat oszczędnościowych 
nominowanych we frankach belgijskich i założonych 
w instytucjach finansowych z siedzibą w Belgii nie 
stanowi dyskryminacji podobnych lokat założonych w instytucjach 
finansowych niemających siedziby w Belgii lub nominowanych 
w innych walutach lub środkach płatniczych, a więc czy 
przyznanie tego rodzaju ulg podatkowych jest zgodne 
z postanowieniami art. 59–66 oraz 95 traktatu EWG?”.10      Okoliczności
 faktyczne sporu przed sądem krajowym, przebieg postępowania oraz uwagi 
przedstawione Trybunałowi zostały w sposób bardziej szczegółowy 
omówione w sprawozdaniu na rozprawę. Powyższe elementy sprawy 
zostaną powtórzone poniżej jedynie w zakresie niezbędnym do 
przedstawienia rozumowania Trybunału. W przedmiocie kompetencji Trybunału11      Rząd
 belgijski utrzymuje po pierwsze, że wniosek o wydanie orzeczenia 
w trybie prejudycjalnym złożony przez sąd krajowy jest 
niedopuszczalny, ponieważ szereg okoliczności wskazuje na czysto 
fikcyjny charakter sporu przed sądem krajowym. Twierdzi on po drugie, że
 wykładnia prawa wspólnotowego, o jaką zwrócił się sąd krajowy, nie
 może w żaden sposób mieć znaczenia dla rozstrzygnięcia sporu przed
 tym sądem. Rozporządzenie królewskie z dnia 13 marca 
1986 r. nie uniemożliwia bowiem spółce ASPA zastosowania 
wcześniejszych, bardziej korzystnych warunków lokaty, nie wchodzi więc 
w zakres sporu przed sądem krajowym.12      W
 tej kwestii należy stwierdzić, że z okoliczności faktycznych 
omówionych w orzeczeniu sądu krajowego nie wynika w sposób 
oczywisty, by spór miał charakter fikcyjny.13      W
 odniesieniu do drugiego argumentu rządu belgijskiego wystarczy 
przypomnieć, że zgodnie z utrwalonym orzecznictwem Trybunału, 
potwierdzonym wyrokiem z dnia 12 czerwca 1986 r. 
w sprawach połączonych 98/85, 162/85 i 258/85 Bertini, Rec. 
str. 1893, rzeczą sądu krajowego jest dokonanie oceny niezbędnego 
charakteru pytania prejudycjalnego z punktu widzenia okoliczności 
faktycznych sprawy.14      Wobec powyższego należy przystąpić do rozpatrywania pytań postawionych przez sąd krajowy. W przedmiocie pierwszego i drugiego pytania15      Pytania
 te należy rozumieć w ten sposób, że dotyczą one w istocie 
kwestii, czy krajowy przepis ustawowy lub wykonawczy zastrzegający 
możliwość skorzystania z ulgi w zakresie podatku dochodowego 
przysługującego podmiotom osiągającym przychody z określonego 
rodzaju lokat oszczędnościowych tylko dla lokat, od których odsetki 
i premia odpowiadają wielkościom maksymalnym określonym 
w przepisach prawa, jest zgodny ze zobowiązaniami państw 
członkowskich wynikającymi z art. 5 traktatu EWG 
w związku z art. 3 lit. f) i art. 85 tego 
traktatu.16      Trzeba
 w tej mierze przypomnieć, że art. 85 i 86 traktatu same 
z siebie dotyczą jedynie postępowania przedsiębiorstw, nie zaś 
przepisów ustawowych lub wykonawczych państw członkowskich. Jednakże 
z utrwalonego orzecznictwa Trybunału wynika, że art. 85 
i 86 w związku z art. 5 traktatu zakazują państwom 
członkowskim ustanawiania lub utrzymywania w mocy uregulowań, także
 w postaci przepisów ustawowych lub wykonawczych, mogących podważyć
 skuteczność („effet utile”) reguł konkurencji mających zastosowanie 
wobec przedsiębiorstw. Ma to miejsce, zgodnie ze wspomnianym 
orzecznictwem, gdy państwo członkowskie nakazuje lub promuje zawieranie 
porozumień sprzecznych z art. 85 albo pogłębia skutki takich 
porozumień, bądź gdy odbiera swoim uregulowaniom charakter publiczny, 
powierzając podmiotom prywatnym zadanie dokonywania rozstrzygnięć 
z zakresu polityki gospodarczej.17      Należy
 na wstępie zauważyć, że zgodnie z ustaleniami zawartymi 
w orzeczeniu sądu krajowego przed wejściem w życie omawianych 
przepisów istniały porozumienia lub praktyki uzgodnione mające na celu 
ograniczenie wynagrodzenia lokat oszczędnościowych. Nie wynika jednak 
ani z tych ustaleń, ani z uwag przedstawionych Trybunałowi, by
 przepisy te miały na celu nakazanie lub promowanie zawierania nowych 
porozumień albo wprowadzania w życie nowych praktyk. Ocena 
rzeczywistego znaczenia tych przepisów z punktu widzenia kryteriów 
określonych w orzecznictwie Trybunału wymaga więc jedynie 
rozpatrzenia, po pierwsze, czy można je uznać za mające na celu 
pogłębienie skutków istniejących wcześniej porozumień, a po drugie,
 czy pewne okoliczności nie odbierają im charakteru uregulowań 
publicznych.18      W
 pierwszej z tych kwestii wystarczy zaznaczyć, że zgodnie 
z utrwalonym orzecznictwem Trybunału za uregulowanie mające na celu
 pogłębienie skutków wcześniej istniejącego porozumienia można uznać 
uregulowanie, które ogranicza się do przejęcia w całości lub 
częściowo elementów porozumienia zawartego przez podmioty gospodarcze, 
zobowiązując lub zachęcając te podmioty do jego poszanowania. O ile
 całkowita utrata korzyści wynikających z systemu opodatkowania 
lokat oszczędnościowych może stanowić istotny czynnik skłaniający do 
poszanowania omawianych przepisów, o tyle z ustaleń zawartych 
w orzeczeniu sądu krajowego nie wynika, by przepisy te ograniczały 
się do zatwierdzenia czy to metody ograniczenia wynagrodzenia lokat, czy
 wysokości stawek maksymalnych uzgodnionych w ramach wcześniejszych
 porozumień lub praktyk. Jednakże sąd krajowy winien zbadać tę 
okoliczność, jeżeli jego zdaniem istnieje jakakolwiek wątpliwość 
w tej mierze.19      Jeśli
 chodzi o drugą kwestię, z omawianych przepisów wynika, że 
władze publiczne zastrzegły sobie prawo samodzielnego określania 
maksymalnych stawek wynagrodzenia lokat oszczędnościowych i nie 
przekazały tego zadania żadnemu podmiotowi prywatnemu. Uregulowanie to 
ma zatem charakter publiczny. Nie podważa tego sama tylko okoliczność, 
na którą zwraca uwagę powód, że zgodnie z uzasadnieniem 
rozporządzenia królewskiego z dnia 13 marca 1986 r. 
zostało ono wydane po konsultacji z przedstawicielami organizacji 
zrzeszających instytucje kredytowe.20      Na
 pierwsze i drugie pytanie należy zatem odpowiedzieć w ten 
sposób, że krajowy przepis ustawowy lub wykonawczy zastrzegający 
możliwość skorzystania z ulgi w zakresie podatku dochodowego 
przysługującego podmiotom osiągającym przychody z określonego 
rodzaju lokat oszczędnościowych tylko dla lokat, od których odsetki 
i premia odpowiadają wielkościom maksymalnym określonym 
w przepisach prawa, nie jest sprzeczny ze zobowiązaniami państw 
członkowskich wynikającymi z art. 5 traktatu EWG 
w związku z art. 3 lit. f) i art. 85 tego 
traktatu, z zastrzeżeniem ewentualnego zbadania przez sąd krajowy 
kwestii, czy przepis ten nie ogranicza się do zatwierdzenia czy to 
metody ograniczenia wynagrodzenia lokat, czy wysokości stawek 
maksymalnych uzgodnionych w ramach wcześniejszych porozumień lub 
praktyk. W przedmiocie trzeciego pytania21      Poprzez
 to pytanie sąd krajowy zmierza w istocie do ustalenia, czy krajowy
 przepis ustawowy lub wykonawczy zastrzegający zwolnienie podatkowe 
opisane powyżej wyłącznie dla lokat oszczędnościowych założonych 
w walucie krajowej w instytucjach finansowych z siedzibą 
w zainteresowanym państwie członkowskim jest zgodny 
z art. 59–66 i 95 traktatu EWG.22      W
 kwestii zgodności tego rodzaju uregulowań podatkowych, dotyczących 
wynagrodzenia pewnej kategorii lokat oszczędnościowych założonych 
w bankach, z art. 59 i nast. traktatu EWG, 
odnoszącymi się do swobody świadczenia usług, należy przypomnieć, że 
zgodnie z art. 61 ust. 2 tego traktatu liberalizacja 
usług bankowych związanych z przepływem kapitału następuje zgodnie 
ze stopniową liberalizacją przepływu kapitału.23      Zakładanie
 lokat oszczędnościowych należy zaś do kategorii przepływów kapitału 
zwanej „zakładanie i zasilanie kont bieżących i lokat, 
wybieranie lub używanie aktywów na kontach bieżących i lokatach 
założonych w instytucjach finansowych”, znajdujących się 
odpowiednio na liście D załącznika I do pierwszej dyrektywy Rady 
z dnia 11 maja 1960 r. w sprawie wdrożenia 
art. 67 traktatu (Dz.U. 43 z 12.7.1960, str. 921) 
i na liście C załącznika I zastąpionego przez dyrektywę Rady 
86/566 z dnia 17 listopada 1986 r. w sprawie zmiany 
pierwszej dyrektywy (Dz.U. L 332, str. 22). Tego rodzaju 
przepływy kapitału nie zostały dotąd zliberalizowane.24      W
 związku z tym nie może tu mieć miejsca naruszenie postanowień 
traktatu EWG dotyczących swobody świadczenia usług bankowych 
w dziedzinie przepływu kapitału.25      W
 odniesieniu do możliwości zastosowania art. 95 traktatu EWG do 
uregulowań podatkowych będących przedmiotem sprawy wystarczy zauważyć, 
że wprowadzony w tym postanowieniu zakaz nakładania 
dyskryminacyjnych lub protekcjonistycznych podatków wewnętrznych 
obejmuje jedynie „produkty” pochodzące z innych państw 
członkowskich. Środki zdeponowane na lokacie w takiej lub innej 
walucie wchodzą zaś, jak wskazano powyżej, w zakres zastosowania 
art. 61 ust. 2 i art. 67 traktatu EWG. Nie 
stanowią zatem produktów w rozumieniu art. 95 tego traktatu.26      Na
 trzecie pytanie należy zatem odpowiedzieć w ten sposób, że krajowy
 przepis ustawowy lub wykonawczy zastrzegający zwolnienie podatkowe 
opisane powyżej wyłącznie dla lokat oszczędnościowych założonych 
w walucie krajowej w instytucjach finansowych z siedzibą 
w zainteresowanym państwie członkowskim nie jest sprzeczny 
z art. 59–66 i 95 traktatu EWG. W przedmiocie kosztów27      Koszty
 poniesione przez Królestwo Belgii i przez Komisję Wspólnot 
Europejskich, które przedstawiły Trybunałowi uwagi, nie podlegają 
zwrotowi. Dla stron postępowań przed sądem krajowym niniejsze 
postępowanie ma charakter incydentalny, dotyczy bowiem kwestii 
podniesionej przed tym sądem, do niego zatem należy rozstrzygnięcie 
o kosztach.Z powyższych względówTRYBUNAŁ,stanowiąc
 w przedmiocie pytań skierowanych do niego przez Vredegerecht 
kantonu Beveren orzeczeniem z dnia 28 października 
1986 r., orzeka, co następuje:1)      Krajowy
 przepis ustawowy lub wykonawczy zastrzegający możliwość skorzystania 
z ulgi w zakresie podatku dochodowego przysługującego 
podmiotom osiągającym przychody z określonego rodzaju lokat 
oszczędnościowych tylko dla lokat, od których odsetki i premia 
odpowiadają wielkościom maksymalnym określonym w przepisach prawa, 
nie jest sprzeczny ze zobowiązaniami państw członkowskich wynikającymi 
z art. 5 traktatu EWG w związku z art. 3 
lit. f) i art. 85 tego traktatu, z zastrzeżeniem 
ewentualnego zbadania przez sąd krajowy kwestii, czy przepis ten nie 
ogranicza się do zatwierdzenia czy to metody ograniczenia wynagrodzenia 
lokat, czy wysokości stawek maksymalnych uzgodnionych w ramach 
wcześniejszych porozumień lub praktyk.2)      Krajowy
 przepis ustawowy lub wykonawczy zastrzegający ulgę podatkową opisaną 
powyżej wyłącznie dla lokat oszczędnościowych założonych w walucie 
krajowej w instytucjach finansowych z siedzibą 
w zainteresowanym państwie członkowskim nie jest sprzeczny 
z art. 59–66 i 95 traktatu EWG.BoscoMoitinho de Almeida            KoopmansEverlingBahlmannGalmot      Kakouris      JolietSchockweilerWyrok ogłoszono na posiedzeniu jawnym w Luksemburgu w dniu 21 września 1988 r.Sekretarz       PrezesJ.‑G. Giraud       A.J. Mackenzie Stuart* Język postępowania: niderlandzki.