CELEX: 32000R0539
Language: sv
Date: 2000-03-13
Title: Kommissionens förordning (EG) nr 539/2000 av den 13 mars 2000 om öppnande av en stående anbudsinfordran för export av vete av brödkvalitet som innehas av det tyska interventionsorganet till vissa AVS-länder under regleringsåret 1999/2000

L 65/14              SV                      Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                   14.3.2000

                                      KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 539/2000
                                                       av den 13 mars 2000
             om öppnande av en stående anbudsinfordran för export av vete av brödkvalitet som innehas av det
                   tyska interventionsorganet till vissa AVS-länder under regleringsåret 1999/2000

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR                                      undviker alltför betungande avgifter för aktörerna.
ANTAGIT DENNA FÖRORDNING                                                      Därför bör undantag göras från vissa bestämmelser,
                                                                              särskilt i förordning (EEG) nr 2131/93.
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska
                                                                      (5)     Dessutom bör det fastställas att säkerheten för exportli-
gemenskapen,
                                                                              censen, utöver de villkor som föreskrivs i artikel 30 i
                                                                              kommissionens förordning (EEG) nr 3719/88 (5), senast
med beaktande av rådets förordning (EEG) nr 1766/92 av den                    ändrad genom förordning (EG) nr 1127/1999 (6), skall
30 juni 1992 om den gemensamma organisationen av mark-                        frisläppas mot uppvisande av ett bevis på frisläppande
naden för spannmål (1), senast ändrad genom kommissionens                     för konsumtion i den AVS-stat eller de AVS-stater som
förordning (EG) nr 1253/1999 (2), och                                         fastställs i förordningen.

                                                                      (6)     Om uttaget av vetet försenas med mer än fem dagar eller
av följande skäl:                                                             om frisläppandet av någon av de ställda säkerheterna
                                                                              skjuts upp av skäl som kan tillskrivas interventionsor-
                                                                              ganet skall den berörda medlemsstaten betala skade-
(1)    I kommissionens förordning (EEG) nr 2131/93 (3),                       stånd.
       senast ändrad genom förordning (EG) nr 39/1999 (4)
       fastställs förfarandena och villkoren för utbjudande till      (7)     De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är fören-
       försäljning av spannmål som innehas av interventionsor-                liga med yttrandet från Förvaltningskommittén för
       ganen.                                                                 spannmål.

(2)    För att försörja marknaden i staterna i Afrika, Västindien
       och Stilla havsområdet (AVS-staterna), som är förmåns-
       berättigade partner till gemenskapen, behövs betydande         HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
       kvantiteter vete. Försörjningen av dessa marknader sker
       vanligtvis på grundval av reguljära kontrakt som skall
       garantera AVS-staterna stabila priser under en viss
       period. Med hänsyn till den nuvarande situationen på                                       Artikel 1
       marknaderna bör en särskild anbudsinfordran inledas för
       att garantera tillgången till vete av brödkvalitet för         1. En stående anbudsinfordran inleds härmed för export av
       användarna i dessa länder på villkor som är lämpliga           150 024 ton vete av brödkvalitet som innehas av det tyska
       med tanke på konkurrenssituationen på världsmark-              interventionsorganet.
       naden.
                                                                      2. Vetet skall exporteras till en destination i en AVS-stat eller
(3)    Det tyska interventionsorganet förfogar över lager av          flera stater inom någon av de grupper av AVS-stater som anges
       vete av brödkvalitet. Det är alltså möjligt att tillåta en     i bilaga I.
       återförsäljning till AVS-staterna av en del vete från de
       interventionslager som detta interventionsorgan har. För       3. Regionerna där de 150 024 ton tyskt vete av brödkvalitet
       att fylla dessa staters kvantitativa och kvalitativa behov     lagras anges i bilaga II.
       är det nödvändigt att det tilldelade vetet exporteras till
       destinationslandet senast den 31 augusti 2000.                 4. Det berörda interventionsorganet skall utfärda ett medde-
                                                                      lande om anbudsinfordran i vilket följande särskilt skall anges
                                                                      för varje parti eller del av parti:
(4)    Insatsens särskilda natur och räkenskaperna för vetet i
       fråga innebär att det behövs en uppmjukning av meka-           — Lagringsorten.
       nismerna och förpliktelserna för återförsäljning från          — Minst följande kvalitetsuppgifter:
       interventionslagren och att det inte skall ges några
       bidrag, avgifter eller månatliga höjningar. Särskilda                — Rymdvikt.
       bestämmelser bör antas för att säkerställa regelbunden-              — Vattenhalt.
       heten hos och kontrollen av insatserna. Det är därför
       lämpligt att föreskriva ett system med säkerheter som                — Falltalet enligt Hagbergmetoden.
       säkerställer att målen uppfylls samtidigt som man                    — Andel orenheter och grodda kärnor.
                                                                            — Proteinhalt.
(1) EGT L 181, 1.7.1992, s. 21.
(2) EGT L 160, 26.6.1999, s. 18.
(3) EGT L 191, 31.7.1993, s. 76.                                      (5) EGT L 331, 2.12.1988, s. 1.
(4) EGT L 5, 9.1.1999, s. 64.                                         (6) EGT L 135, 29.5.1999, s. 48.
 ---pagebreak--- 14.3.2000            SV                       Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                     L 65/15

5. Interventionsorganet skall offentliggöra meddelandet om             utfärdats på villkor att destinationen hör till samma grupp av
anbudsinfordran minst två dagar före den dag som fastställts           länder, i enlighet med bilaga I.
för den första enskilda anbudsinfordran.
                                                                       4. Exportlicenserna skall utfärdas så snart de anbudsgivare
                            Artikel 2                                  som skall tilldelas kontrakt valts ut.

Om inte annat föreskrivs i denna förordning skall de försälj-          5. Trots vad som sägs i artikel 9 i förordning (EEG) nr
ningar av mjöl av brödkvalitet som avses i artikel 1 ske i             3719/88, skall rättigheterna i den licens som avses i denna
enlighet med de förfaranden och villkor som fastställs i förord-       artikel inte gå att överföra.
ning (EEG) nr 2131/93.

                            Artikel 3                                                               Artikel 6
1. Tidsfristen för inlämning av anbud under den första delan-
budsinfordran skall löpa ut torsdagen den 16 mars 2000, kl.            1. Interventionsorganet, lagerhållaren och den anbudsgivare
9.00 (belgisk tid).                                                    som tilldelats kontrakt, om denne så önskar, skall enligt en
                                                                       gemensam överenskommelse antingen före uttaget eller vid
2. Tidsfristen för inlämning av anbud för den andra delan-             uttaget ur lagret, allt efter vad den anbudsgivare som tilldelats
budsinfordran skall löpa ut påföljande torsdag kl. 9.00 (belgisk       kontrakt önskar, göra en stickprovsundersökning, grundad på
tid).                                                                  minst ett stickprov per 500 ton och analysera dem. Interven-
                                                                       tionsorganet får representeras av ett ombud, förutsatt att denne
Den sista tidsfristen skall löpa ut den 25 maj 2000.                   inte är lagerhållaren.
3.   Anbuden skall inges till det tyska interventionsorganet.
                                                                       Analysresultaten skall meddelas kommissionen om det uppstår
                                                                       tvistemål.
                            Artikel 4
                                                                       Stickproven och analysen skall göras inom sju arbetsdagar från
1.   Anbuden skall endast vara giltiga om
                                                                       och med dagen för anbudsgivarens begäran eller inom tre
— anbudsgivaren medför skriftligt bevis, utfärdat av ett offici-       arbetsdagar om stickproven tas vid uttaget från lagret. Om de
  ellt organ i AVS-destinationslandet eller av ett företag som         slutliga analysresultaten av stickproven visar på en kvalitet som
  har sitt säte i det landet, på att han har ingått ett kontrakt       är
  för kvantiteten i fråga för leverans av vete för export till en
  AVS-stat eller flera AVS-stater i någon av de grupper av             a) högre än den som angivits i meddelandet om anbuds-
  AVS-stater som anges i bilaga I; detta kontrakt får endast              infordran, måste anbudsgivaren ta emot partiet i befintligt
  avse de leveranser som skall göras under perioden april                 skick,
  2000 till augusti 2000 för de kvantiteter som levereras
  traditionellt; beviset skall inges till de behöriga myndighe-        b) högre än de lägsta egenskaper som fastställts för att berät-
  terna minst två arbetsdagar före dagen för den delanbuds-               tiga till intervention, men lägre än vad som angivits i
  infordran, för vilken anbuden skall lämnas in,                          meddelandet om anbudsinfordran, dock inom en gräns för
— de åtföljs av en ansökan om exportlicens till destinationen i           avvikelsen på
  fråga.
                                                                          — 2 kg/hl i fråga om rymdvikt, dock utan att den blir lägre
I det bevis som avses i första strecksatsen skall också anges               än 72 kg/hl,
vilken kvalitet som fastställts i kontraktet, tidsfristen för leve-       — en procentenhet i fråga om vattenhalt,
ransen och prisvillkoren.
                                                                          — 20 procentenheter i fråga om falltalet enligt Hagbergme-
I informationssyfte skall medlemsstaten           omedelbart    ge          toden,
kommissionen en kopia av detta bevis.                                     — en procentenhet i fråga om proteinhalt,
2. Ingivna anbud får inte överstiga den kvantitet som                     — en halv procentenhet i fråga om de orenheter som avses
omfattas av det framlagda kontraktet.                                       i punkterna B.2 respektive B.4 i bilagan till kommissio-
                                                                            nens förordning (EEG) nr 689/92 (1), och
                                                                          — en halv procentenhet i fråga om de orenheter som avses
                            Artikel 5                                       i punkt B.5 i bilagan till förordning (EEG) nr 689/92,
                                                                            dock utan att de tillåtna procentsatserna ändras för
1. Inga exportbidrag, exportavgifter eller månatliga höjningar
                                                                            skämda kärnor och mjöldryga,
skall tillämpas för export som sker i enlighet med denna
förordning.
                                                                          måste anbudsgivaren ta emot partiet i befintligt skick,
2. Giltighetstiden för de exportlicenser som utfärdas enligt
denna förordning skall löpa ut den 31 augusti 2000.                    c) högre än de lägsta egenskaper som fastställts för att berät-
                                                                          tiga till intervention, men lägre än den kvalitet som angivits
3. Licenserna medför en förpliktelse att exportera till den eller         i meddelandet om anbudsinfordran och med en avvikelse
de AVS-stater för vilka licensansökan lämnades in. Aktören får            som är större än vad som anges i b ovan, får anbudsgivaren
emellertid genomföra sitt kontrakt till en annan destination
inom en gräns på 30 % av den kvantitet för vilken licensen             (1) EGT L 74, 20.3.1992, s. 18.
 ---pagebreak--- L 65/16              SV                       Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                   14.3.2000

   — ta emot partiet i befintligt skick, eller                         31 augusti 2000. Betalningen för varje parti som skall
                                                                       avhämtas skall inte gå att dela upp.
   — vägra att ta över partiet i fråga. Han skall endast befrias
     från sina förpliktelser för partiet i fråga, däri inbegripet
     säkerheterna, efter det att han utan dröjsmål har
     meddelat kommissionen och det berörda interventions-
     organet i enlighet med bilaga V. Om han begär att                                             Artikel 8
     interventionsorganet utan ytterligare kostnader skall
     förse honom med ett annat parti interventionsvete av
     brödkvalitet med den kvalitet som föreskrivits, skall             1. Den säkerhet som ställs i enlighet med artikel 13.4 i
     säkerheten emellertid inte frisläppas. Utbytet av partiet         förordning (EEG) nr 2131/93 skall frisläppas så snart exportli-
     skall ske inom högst tre dagar efter anbudsgivarens               censerna har utfärdats till anbudsgivarna.
     begäran om detta. Anbudsgivaren skall utan dröjsmål
     meddela kommissionen detta i enlighet med bilaga V.
                                                                       2. Förpliktelserna att exportera och importera till de destina-
                                                                       tionsländer som anges i bilaga I skall täckas av en säkerhet på
d) lägre än de lägsta egenskaper som fastställts för att berättiga     50 euro per ton, varav en summa på 15 euro per ton skall
   till intervention, får anbudsgivaren inte ta ut partiet i fråga.    ställas vid utfärdandet av exportlicensen och resterande 35 euro
   Han skall endast befrias från sina förpliktelser för partiet i      per ton skall ställas före avhämtningen av spannmålen.
   fråga, däri inbegripet säkerheterna, efter det att han utan
   dröjsmål meddelat kommissionen och det berörda interven-
   tionsorganet i enlighet med bilaga V. Han får emellertid            Genom undantag från artikel 15.2 i kommissionens förordning
   begära att interventionsorganet utan ytterligare kostnader          (EEG) nr 3002/92 (1) skall
   skall förse honom med ett annat parti interventionsvete av
   brödkvalitet med den kvalitet som föreskrivits. I det fallet        — beloppet på 15 euro per ton frisläppas inom 20 arbetsdagar
   skall säkerheten inte frisläppas. Utbytet av partiet skall ske        efter den dag då anbudsgivaren lämnar in beviset på att
   inom högst tre dagar efter anbudsgivarens begäran om                  vetet har lämnat gemenskapens tullområde,
   detta. Anbudsgivaren skall utan dröjsmål meddela kommis-            — beloppet på 35 euro per ton frisläppas inom 15 arbetsdagar
   sionen detta i enlighet med bilaga V.                                 efter den dag då anbudsgivaren lämnar in beviset på över-
                                                                         gång till fri konsumtion i den AVS-stat eller de AVS-stater
                                                                         som avses i artikel 5.3. Detta bevis skall lämnas in i enlighet
2. Om uttaget av vetet av brödkvalitet sker innan analysresul-           med bestämmelserna i artiklarna 18 och 47 i kommissio-
taten är färdiga skall emellertid anbudsgivaren stå för alla risker      nens förordning (EEG) nr 3665/87 (2).
från och med att partiet avhämtats, utan att det påverkar
anbudsgivarens möjligheter att väcka talan mot lagerhållaren.
                                                                       3. När de säkerheter som avses i denna artikel frisläpps efter
                                                                       utgången av de tidsfrister som anges i denna artikel skall
                                                                       medlemsstaterna, utom i motiverade undantagsfall, särskilt om
3. Om anbudsgivaren efter flera utbyten inte har fått något            en förvaltningsundersökning inletts, betala ett skadestånd
parti av den föreskrivna kvaliteten inom högst en månad efter          motsvarande 0,015 euro per 10 ton och dag som förseningen
det att han lämnat in sin begäran om utbyte, skall han befrias         gäller.
från alla sina förpliktelser, däri inbegripet säkerheterna, efter
det att han utan dröjsmål informerat kommissionen och inter-
ventionsorganet i enlighet med bilaga V.                               Europeiska utvecklings- och garantifonden för jordbruket
                                                                       (EUGFJ) skall inte ta över detta skadestånd.

4. Kostnaderna för de stickprover och analyser som avses i
punkt 1 skall, med undantag av det eller de slutliga resultat
som visar på en kvalitet som är lägre än de lägsta egenskaper
som berättigar till intervention, betalas av EUGFJ inom en gräns                                   Artikel 9
på en analys per 500 ton, med undantag av kostnader för
transport mellan lager.
                                                                       Genom undantag från artikel 12 i förordning (EEG) nr 3002/
                                                                       92 skall de handlingar som avser försäljningen av vete i
                                                                       enlighet med den här förordningen, i synnerhet exportlicensen,
Kostnaderna för förflyttning från en silo till en annan och            den uttagsorder som avses i artikel 3.1 b i förordning (EEG) nr
eventuella kompletterande analyser som köparen begär skall             3002/92, exportdeklarationen och, i förekommande fall,
bekostas av denne.                                                     kontrollexemplaret T 5, innehålla följande angivelse:
                                                                       — Trigo blando panificable de intervención sin aplicación de
                                                                         restitución ni gravamen, destinado a (nombre del Estado o
                                                                         de los Estados ACP), Reglamento (CE) no 539/2000

                            Artikel 7                                  — Bageegnet blød hvede fra intervention uden restitutions-
                                                                         ydelse eller -afgift bestemt for (navnet på det eller de pågæl-
                                                                         dende AVS-lande), forordning (EF) nr. 539/2000

Anbudsgivaren skall betala vetet innan avhämtningen till det           (1) EGT L 301, 17.10.1992, s. 17.
pris som anges i anbudet. Avhämtningen skall ske senast den            (2) EGT L 351, 14.12.1987, s. 1.
 ---pagebreak--- 14.3.2000           SV                      Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                    L 65/17

— Interventions-Brotweichweizen ohne Anwendung von                   — Trigo mole panificável de intervenção sem aplicação de
  Ausfuhrerstattungen oder Ausfuhrabgaben, Bestimmung                  uma restituição, ou imposição destinado a (nome do Estado
  (Name des AKP-Staates oder der AKP-Staaten), Verordnung              ou dos Estados ACP), Regulamento (CE) n.o 539/2000
  (EG) Nr. 539/2000                                                  — Interventioleipävehnää, jolle ei makseta vientitukea eikä
                                                                       vientimaksua ja jonka määräpaikka on (AKT-maan nimi tai
— Μαλακός αρτοποιήσιµος σίτος παρέµβασης, χωρίς εφαρµογή
                                                                       AKT-maiden nimet), asetus (EY) N:o 539/2000
  επιστροφής ή φόρου προοριζόµενος για (όνοµα της χώρας ΑΚΕ
  ή των χωρών ΑΚΕ), κανονισµός (ΕΚ) αριθ. 539/2000                   — Interventionsvete av brödkvalitet, ej utan bidrag eller avgift
                                                                       avsett för (AVS-statens eller AVS-staternas namn), förord-
— Intervention common wheat of breadmaking quality                     ning (EG) nr 539/2000.
  without application of refund or tax, bound for (name of
  the ACP State or States), Regulation (EC) No 539/2000                                        Artikel 10
— Blé tendre d'intervention panifiable ne donnant pas lieu à         1. Det tyska interventionsorganet skall senast tre timmar efter
  restitution ni à taxe, destiné à (nom de l'État ACP ou des         utgången av fristen för inlämning av anbud meddela kommis-
  États ACP), règlement (CE) no 539/2000                             sionen de mottagna anbuden. De skall vidarebefordras enligt
                                                                     tabellen i bilaga III och till de nummer som anges i bilaga IV.
— Frumento tenero d'intervento panificabile senza applica-
  zione di restituzione o di tassa, destinato al (nome del paese     2. Det skall månatligen meddela kommissionen vilka kvanti-
  o dei paesi ACP), regolamento (CE) n. 539/2000                     teter vete som tagits ut inom ramen för denna förordning.
— Zachte tarwe van bakkwaliteit uit interventie, zonder                                        Artikel 11
  toepassing van restitutie of belasting, bestemd voor (naam
  van de ACS-staat of de ACS-staten), Verordening (EG) nr.           Denna förordning träder i kraft samma dag som den offentlig-
  539/2000                                                           görs i Europeiska gemenskapernas officiella tidning.

                   Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

                   Utfärdad i Bryssel den 13 mars 2000.

                                                                              På kommissionens vägnar
                                                                                   Franz FISCHLER
                                                                              Ledamot av kommissionen
 ---pagebreak--- L 65/18           SV                           Europeiska gemenskapernas officiella tidning                            14.3.2000

                                                                       BILAGA I

                                       Grupper av AVS-stater som undertecknat Lomékonventionen

                            Grupp I                                     Grupp II                           Grupp III

          Mauretanien                                Tchad                              Seychellerna
          Mali                                       Centralafrikanska republiken       Comorerna
          Niger                                      Benin                              Madagaskar
          Senegal                                    Kamerun                            Mauritius
          Gambia                                     Ekvatorialguinea                   Angola
          Guinea-Bissau                              São Tomé och Príncipe              Zambia
          Guinea                                     Gabon                              Malawi
          Kap Verde                                  Kongo                              Moçambique
          Sierra Leone                               Demokratiska republiken Kongo      Namibia
          Liberia                                    Rwanda                             Botswana
          Elfenbenskusten                            Burundi                            Zimbabwe
          Ghana                                      Burkina Faso                       Lesotho
          Togo                                                                          Swaziland
                                                                                        Djibouti
                                                                                        Etiopien
                                                                                        Eritrea

                                                                       BILAGA II
                                                                                                   (ton)

                                                       Lagringsorter                   Kvantitet

                                      Schleswig-Holstein/Hamburg/Niedersachsen/
                                      Bremen/Nordrhein-Westfalen                       53 149
                                      Hessen/Rheinland-Pfalz/Baden-Württemberg/
                                      Saarland/Bayern                                  16 307
                                      Berlin/Brandenburg/Mecklenburg-Vorpommern        20 396
                                      Sachsen/Sachsen-Anhalt/Thüringen                 60 172
 ---pagebreak--- 14.3.2000                  SV                            Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                                   L 65/19

                                                                            BILAGA III

                 Stående anbudsinfordran för export av 150 024 ton vete som innehas av det tyska interventionsorganet

                                                                 (Förordning (EG) nr 539/2000)

           1                       2                       3                      4                      5                      6                   7

                                                                                                  Höjningar (+)
                                                                             Anbudspris                                    Kommersiella
        Anbud                     Parti                  Mängd                                    Sänkningar (–)
                                                                             (euro/ton)                                    omkostnader       Destinationsland
         nr                        nr                     ton                                       (euro/ton)
                                                                                 (1)                                        (euro/ton)
                                                                                                      (p.m.)

           1

           2

           3

         osv.

(1) Detta pris inbegriper höjningar och sänkningar för de partier som budet gäller.

                                                                            BILAGA IV

                De enda nummer som skall användas för kontakt med (GD AGRI/C/1) är
                — telex                    22037 AGREC B
                                           22070 AGREC B (grekiska alfabetet)
                — fax                      296 49 56
                                           295 25 15.

                                                                            BILAGA V

                Meddelande om vägran att ta emot partier inom ramen för den stående anbudsinfordran för export av 150 024
                               ton vete av brödkvalitet som innehas av det tyska interventionsorganet

                                                           (Artikel 6 i förordning (EG) nr 539/2000)

                — Namn på den anbudsgivare som tilldelats kontrakt:
                — Datum för tilldelningen:
                — Datum för anbudsgivarens vägran att ta emot partiet:

                          Parti              Kvantitet                 Lagrets
                                                                                                  Motivering av vägran att överta partiet
                           nr                 i ton                    adress

                                                                                          — Rymdvikt (kg/hl)
                                                                                          — % grodda kärnor
                                                                                          — % diverse orenheter (Schwarzbesatz)
                                                                                          — % innehåll som inte är vete av felfri kvalitet
                                                                                          — Annat