CELEX: C1997/142/28
Language: sv
Date: 1997-05-10 00:00:00
Title: Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av tribunal du travail de Charleroi av den 18 mars 1997 i målet mellan Henia Babahenini och belgiska staten (Mål C-113/97)

10.5.97                SV 1                  Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                      Nr C 142/ 13

     genom ett tidigare och numera upphävt direktiv, var­             den 17 mars 1997, att Europeiska gemenskapernas dom­
     vid det i den nya författningen om införlivande endast           stol skall meddela ett förhandsavgörande i prövningsförfa­
     anges att dessa bestämmelser förblir i kraft i den mån           randet mellan sökanden EvoBus Austria GmbH och upp­
     som de inte strider mot de nya nationella bestämmel­             dragsgivaren Niederösterreichische Verkehrsorganisations
     serna ?                                                          Gesellschaft m.b.H. (NÖVOG ) beträffande följande frå­
                                                                      gor :
2.   Tillåter artikel 10.2 och artikel 15.2 i rådets direktiv
     89/398/EEG av den 3 maj 1989 om tillnärmning av
     medlemsstaternas lagstiftning om specialdestinerade              1 . Kan en individuell rätt till genomförande av ett pröv­
     livsmedel (*), att en medlemsstat fortsätter att tillämpa            ningsförfarande vid sådana myndigheter eller domsto­
     regler som har antagits före direktivet och före den                 lar eller prövningsorgan som svarar mot föreskrifterna
     författning genom vilken direktivet införlivas ?                         i artikel 2.9 i direktiv 92/ 13/EEG som är så bestämd
                                                                              och konkret att en enskild person kan åberopa sig på
                                                                              denna föreskrift för det fall att medlemsstaten inte
3 . I rådets direktiv 89/398/EEG av den 3 maj 1989 om
    tillnärmning av medlemsstaternas lagstiftning delas                       skulle ha genomfört direktiv 92/ 13/EEG grundas på
    livsmedel upp i dels nio grupper av specialdestinerade                    dessa (M eller andra föreskrifter i samma direktiv ?
    livsmedel ( se bilaga 1 till direktivet) för vilka särskilda
    bestämmelser skall fastställas genom särdirektiv, dels
    livsmedel som inte tillhör någon grupp och för vilka              2 . Skall en natinell domstol med Bundesvergabeamts ( den
    några särdirektiv inte skall antas . Tillåter denna upp­              österrikiska förbundsupphandlingsmyndighetens ) kän­
    delning att en medlemsstat tillämpar regler vilka är                  netecken, då den företar en prövning, bortse från före­
    grundande på en klassificering som bygger på en åt­                   skrifter i nationell rätt såsom § 7 andra stycket i
    skillnad mellan bantningsprodukter och dietprodukter                  Bundesvergabegesetz ( BVergG, den österrikiska för­
    eller på en åtskillnad mellan livsmedel för spädbarn                  bundsupphandlingslagen ) jämförd med § 67 första
    och småbarn och livsmedel för andra än spädbarn och                   stycket i BVergG enligt vilka denna myndighet inte får
     småbarn ?                                                            företa ett prövningsförfarande ens när detta prövnings­
                                                                          förfarande enligt lagstiftarens vilja uteslutande är av­
4.   Hindrar artikel 10.2 och artikel 15.2 i rådets direktiv              sett att användas för att genomföra direktiv 89/665/
     89/398/EEG av den 3 maj 1989 om tillnärmning av                          EEG (2 )?
     medlemsstaternas lagstiftning om specialdestinerade
     livsmedel, i vilka det görs förbehåll för tillämpning av
     nationella bestämmelser för det fall det inte har anta­          3 . Skall den domstol som handlägger målet under dessa
     gits några sådana särdirektiv som föreskrivs i artikel 4             omständigheter bortse från denna eller liknande pro­
     i direktivet, att enskilda gör gällande bestämmelserna i             cessrättsliga föreskrifter i nationell rätt om dessa stör
     direktivet för att ifrågasätta medlemsstaternas införli­             eller hindrar ett ändamålsenligt genomförande av
     vandeföreskrifter och för att få dem ogiltigförklarade               prövningsförfarandet ?
     av nationella domstolar i den mån som de strider mot
     betämmelserna i direktivet ?
                                                                      ( ) Artikel 1.1 - 1.3 , artikel 2.1 , 2.7 - 2.9 i rådets direktiv 92/ 13/
                                                                         EEG av den 25 februari 1992 om samordning av lagar och
5 . Innebär inte den omständigheten att livsmedelskontroll               andra författningar om gemenskapsregler om upphandlingsför­
    skall utövas inom ramen för gemenskapsdirektiv att                   faranden tillämpade av företag och verk inom vatten-, energi-,
     medlemsstaterna, när de utövar denna kontroll, är                   transport- och telekommunikationssektorerna ( EGT nr L 76 ,
     tvungna att iaktta gemenskapsrättens allmänna princi­                 23.3.1992, s . 14 ).
     per, och särskilt principen om berättigade förväntning­          (2 ) Rådets direktiv 89/665/EEG av den 21 december 1989 om
     ar ?                                                                samordning av lagar och andra författningar för överprövning
                                                                         av offentlig upphandling av varor och bygg- och anläggnings­
                                                                         arbeten ( EGT nr L 395 , 30.12.1989 , s . 33 ).
(') EGT nr L 186, 30.6.1989 , s . 27.

Begäran om förhandsavgörande enligt beslut från Bundes­
                                                                      Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av tribunal
vergabeamt av den 25 november 1996 i prövningsförfa­                  du travail de Charleroi av den 18 mars 1997 i målet mel­
randet mellan sökanden EvoBus Austria GmbH och upp­
                                                                                   lan Henia Babahenini och belgiska staten
dragsgivaren Niederösterreichische Verkehrsorganisations
             Gesellschaft m.b.H. (NÖVOG )                                                       ( Mål C-113/97)
                         ( Mål C-l 11/97 )
                                                                                                 ( 97/C 142/28 )
                           97/C 142/27

Bundesvergabeamt - Senat 6 - begär genom beslut av den                Tribunal du travail de Charleroi begär genom beslut av
25 november 1996, vilket inkom till domstolens kansli                 den 18 mars 1997, vilket inkom till domstolens kansli den
 ---pagebreak--- Nr C 142/ 14           SV                     Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                10.5.97

20 mars 1997, att Europeiska gemenskapernas domstol                        pensionsfond i den mening som avses i "Wet betref­
skall meddela ett förhandsavgörande i målet mellan Henia                   fende verplichte deelneming in een bedrijfspensioen­
Babahenini och belgiska staten beträffande följande fråga:                 fonds "?

" Får en medlemsstat, med beaktande av artikel 39 i sam­               4 . Skall artiklarna 86 och 90 i EG-fördraget vid en sam­
arbetsavtalet mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen                     lad bedömning tolkas så, att det är fråga om överträ­
och Demokratiska folkrepubliken Algeriet, vilket godkänts                  delse av dessa bestämmelser då statliga myndigheter
genom förordning ( EEG ) nr 2210/78 ( J ), vägra att bevilja               ger en företagspensionsfond en ensamrätt, vilket med­
handikappbidrag (i detta fall de bidrag som föreskrivs i                   för en allvarlig begränsning av friheten att teckna en
den belgiska lagen av den 27 februari 1987) till en handi­                 pensionsförsäkring hos ett enskilt försäkringsbolag ?
kappad algerier som inte själv har arbetat i Belgien, då
hon är bosatt i Belgien tillsammans med sin make, som är
algerisk medborgare och uppbär belgisk avgångspension ?"

H EGT nr L 263 , 27.9.1978 , s . 1 .
                                                                       Överklagande av den 22 mars 1997 av Union française de
                                                                       1'express (UFEX, tidigare Syndicat Français de l'Express
                                                                       International [SFEI]), DHL International och CRIE av för­
                                                                       stainstansrättens (tredje avdelningen ) dom av den 15 janu­
                                                                       ari 1997 i mål T-77/95 mellan SFEI m. fl. och Europeiska
                                                                                      gemenskapernas kommission
Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av kantonge­                                      (Mål C-l 19/97 P)
recht te Roermond av den 18 mars 1997 i mål mellan
Brentjens' Handelsonderneming BV och Stichting Bedrijfs­                                      ( 97/C 142/30 )
     pensionfonds voor de handel in bouwmaterialen
         ( Målen C-115/97, C-116/97 och C-117/97)
                                                                       Union française de l'express (UFEX, tidigare Syndicat
                            ( 97/C 142/29 )                            Français de l'Express International [SFEI], Roissy CDG
                                                                       ( Frankrike ), DHL International, Roissy ( Frankrike ) och
                                                                       CRIE, Asnières ( Frankrike ), har den 22 mars 1997 över­
Kantongerecht te Roermond begär genom belsut av den                    klagat Europeiska gemenskapernas förstainstansrätts ( tred­
18 mars 1997, som inkom till domstolens kansli den                     je avdelningen) dom av den 15 januari 1997 i mål T-77/95
20 mars 1997, att Europeiska gemenskapernas domstol                    mellan SFEI m. fl . och Europeiska gemenskapernas kom­
skall meddela ett förhandsavgörande i mål mellan Brent­                mission vid Europeiska gemenskapernas domstol. Sökan­
jens' Handelsonderneming BV och Stichting Bedrijfspensi­               dena företräds av advokaten Eric Morgan de Rivery, Paris,
onfonds voor de handel in bouwmaterialen beträffande                   och advokaten Jaques Derenne, Bryssel och Paris, och har
följande frågor:                                                       valt följande adress för delgivning: Advokatbyrån Alex
                                                                       Schmitt, 62 avenue Guillaume, Luxemburg.

1 . Skall artikel 85.1 i EG-fördraget tolkas så, att det är            Sökanden yrkar att domstolen skall
    fråga om ett avtal mellan företag eller ett beslut av en
    företagssammanslutning, som begränsar konkurrensen
    eller påverkar handeln mellan medlemsstaterna på ett               — upphäva förstainstansrättens dom av den 15 januari
    negativt sätt, i den mening som avses i artikel 85.1 i               1997 i mål T-77/95 ('), SFEI m . fl . mot kommissionen,
    EG-fördraget, när arbetsmarknadens parter i en viss
    bransch ingår avtal beträffande pensioner, vilka
                                                                       — själv slutgiltigt avgöra tvisten med tillämpning av
    innebär att det skall upprättas en företagspensionsfond
                                                                           artikel 54 i EG-stadgan för domstolen,
    för hela branschen, till vilken i princip samtliga arbets­
    tagare som är verksamma i branschen obligatoriskt
    kommer att anslutas och vilken kommer att få ensam­                — i andra hand, för det fall att den inte själv slutgiltigt
     rätt avseende förvaltningen av de inom branschen                    avgör tvisten, hänskjuta målet till en avdelning vid för­
     insamlade pensionsmedlen ?                                            stainstansrätten med en annan sammansättning, och

2 . Skall artiklarna 3 g, 5 och 85 i EG-fördraget vid en               — förplikta kommissionen att ersätta rättegångskostna­
    samlad bedömning tolkas så, att det är fråga om över­                  derna och i andra hand, för det fall att domstolen inte
    trädelse av dessa artiklar när statliga myndigheter före­              skulle fatta något slutgiltigt beslut i tvisten, meddela
    skriver att deltagande i en sådan pensionsfond som be­                 beslut om rättegångskostnader senare.
    skrivs under 1 är obligatoriskt för företag inom en viss
     bransch ?
                                                                        Grunder och huvudargument

3. Skall begreppet "företag" i den mening som avses i                   — Förvanskning av det tvistiga beslutet: Förstainstansrät­
     konkurrensreglerna i EG-fördraget ( artikel 85 - 94 i                ten har förvanskat det beslut mot vilket talan förs ge­
     EG-fördraget ) tolkas så, att det omfattar en företags               nom att endast hänvisa till gemenskapsintresset som