CELEX: 31983D0391
Language: da
Date: 1983-06-29 00:00:00
Title: 83/391/EØF, EKSF: Kommissionens beslutning af 29. juni 1983 om støtte, som den belgiske regering påtænker at yde til jern- og stålindustrien (Kun den franske og nederlandske udgave er autentiske)

Avis juridique important

|

31983D0391

83/391/EØF, EKSF: Kommissionens beslutning af 29. juni 1983 om støtte, som den belgiske regering påtænker at yde til jern- og stålindustrien (Kun den franske og nederlandske udgave er autentiske)  

EF-Tidende nr. L 227 af 19/08/1983 s. 0001 - 0007

++++  KOMMISSIONENS BESLUTNING  af 29 . juni 1983  om stoette , som den belgiske regering paataenker at yde til jern - og staalindustrien   ( Den franske og den nederlandske tekst er de eneste autentiske )   ( 83/391/EOEF , EKSF )  KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER HAR -  under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europaeiske oekonomiske Faellesskab , saerlig artikel 93 , stk . 2 ,  under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europaeiske Kul - og Staalfaellesskab ,  under henvisning til Kommissionens beslutning nr . 257/80/EKSF af 1 . februar 1980 om faellesskabsregler for stoette til fordel for staalindustrien ( 1 ) ,  under henvisning til Kommissionens beslutning nr . 2320/81/EKSF af 7 . august 1981 om faellesskabsregler for stoette til jern - og staalindustrien ( 2 ) , saerlig artikel 8 , stk . 3 ,  efter i overensstemmelse med artikel 93 , stk . 2 , i traktaten om oprettelse af Det europaeiske oekonomiske Faellesskab og artikel 8 , stk . 3 , i beslutning nr . 2320/81/EKSF at have givet de interesserede parter en frist til at fremsaette deres bemaerkninger ( 3 ) , samt under henvisning til disse bemaerkninger , og  ud fra foelgende betragtninger :  I  Ved skrivelse af 4 . november 1980 anmeldte den belgiske regering til Kommissionen sine planer om at yde stoette til jern - og staalindustrien ; Kommissionen naaede paa grundlag af de foreliggende oplysninger og efter en foerste undersoegelse af stoettens forenelighed med kriterierne i artikel 2 til 5 i beslutning nr . 257/80/EKSF frem til den konklusion , at de belgiske virksomheders strukturomlaegningsprogrammer ville foere til en foroegelse af deres kapacitet ; Kommissionen indledte derfor den i artikel 93 , stk . 2 , i traktaten om oprettelse af Det europaeiske oekonomiske Faellesskab fastsatte procedure over for den her omhandlede generelle stoette ; i den anledning sendte Kommissionen den 19 . december 1980 en skrivelse til den belgiske regering , hvori denne fik en frist til at fremsaette sine bemaerkninger ;  ved skrivelse af 10 . februar 1981 anmeldte den belgiske regering til Kommissionen sine planer om at yde ekstraordinaer stoette til en raekke jern - og staalvirksomheder ; Kommissionen naaede paa grundlag af de foreliggende oplysninger og efter en foerste undersoegelse af disse stoetteforanstaltningers forenelighed med kriterierne i artikel 5 i beslutning nr . 257/80/EKSF frem til den konklusion , at den paagaeldende stoette - paa grund af dens tilbagevendende karakter - kunne sidestilles med driftsstoette , og at den belgiske strukturomlaegningsplan ikke indebar nogen form for modydelse , der talte for at tillade denne stoette ; Kommissionen indledte derfor den i artikel 93 , stk . 2 , i traktaten om oprettelse af Det europaeiske oekonomiske Faellesskab fastsatte procedure over for disse generelle stoetteforanstaltninger ; i den anledning sendte Kommissionen den 13 . april 1981 en skrivelse til den belgiske regering , hvori denne fik en frist til at fremsaette sine bemaerkninger ;  ved skrivelse af 4 . juni 1981 , der suppleredes ved skrivelse af 14 . august 1981 og ved et udfoerligt dokument , der blev forelagt den 2 . oktober 1981 , anmeldte den belgiske regering til Kommissionen sine planer om at yde stoette til virksomheden Cockerill-Sambre som led i dennes strukturomlaegning ; Kommissionen naaede paa grundlag af de foreliggende oplysninger og efter en foerste undersoegelse af disse stoetteforanstaltningers forenelighed med kriterierne i artikel 2 til 5 i beslutning nr . 2320/81/EKSF frem til den konklusion , at den forelagte strukturomlaegningsplan hverken ville kunne sikre virksomhedens fortsatte eksistens eller foere til en kapacitetsudnyttelsesgrad , der var tilstraekkelig til at naa det produktivitetsniveau , der var noedvendigt , for at virksomheden paa ny kunne blive konkurrencedygtig ; Kommissionen indledte derfor den i artikel 8 , stk . 3 , i beslutning nr . 2320/81/EKSF fastsatte procedure over for de paagaeldende stoetteforanstaltninger ; i den anledning sendte Kommissionen den 26 . november 1981 en skrivelse til den belgiske regering , hvori denne fik en frist til at fremsaette sine bemaerkninger ;  ved skrivelse af 28 . oktober 1981 anmeldte den belgiske regering til Kommissionen sine planer om at yde investeringsstoette til virksomheden ALZ ; Kommissionen naaede paa grundlag af de foreliggende oplysninger og efter en foerste undersoegelse af disse stoetteforanstaltningers forenelighed med kriterierne i artikel 2 og 3 i beslutning nr . 2320/81/EKSF frem til den konklusion , at virksomhedens strukturomlaegningsprogram ikke indebar nogen modydelse i form af kapacitetsnedskaering ; Kommissionen indledte derfor den i artikel 8 , stk . 3 , i beslutning nr . 2320/81/EKSF fastsatte procedure over for den paagaeldende stoette ; i den anledning sendte Kommissionen den 23 . december 1981 en skrivelse til den belgiske regering , hvori denne fik en frist til at fremsaette sine bemaerkninger ;  ved skrivelse af 28 . december 1981 anmeldte den belgiske regering til Kommissionen sine planer om at yde stoette til Laminoirs de St . Eloi ; Kommissionen naaede paa grundlag af de foreliggende oplysninger og efter en foerste undersoegelse af denne anmeldelse i henhold til artikel 2 , 3 og 5 i beslutning nr . 2320/81/EKSF frem til den konklusion , at der her ikke praesteredes nogen modydelse i form af kapacitetsnedskaering , og at stoettens betydelige stoerrelse noedvendiggjorde en saerlig indsats med henblik paa strukturomlaegning for at vaere berettiget ; Kommissionen indledte derfor den i artikel 8 , stk . 3 , i beslutning nr . 2320/81/EKSF fastsatte procedure over for disse stoetteforanstaltninger ; i den anledning sendte Kommissionen den 26 . februar 1982 en skrivelse til den belgiske regering , hvori denne fik en frist til at fremsaette sine bemaerkninger ;  ved skrivelse af 8 . februar 1982 anmeldte den belgiske regering til Kommissionen de stoetteforanstaltninger , der var forudsat i den mellem regeringen og de private banker indgaaede protokolaftale om finansiering af virksomheden Cockerill-Sambre ; Kommissionen konstaterede efter en foerste undersoegelse af denne anmeldelse i henhold til artikel 2 og 5 i beslutning nr . 2320/81/EKSF , at den naevnte protokolaftale indebar ydelse af ny stoette , for hvilken der ikke praesteredes nogen form for modydelse ; Kommissionen indledte derfor den i artikel 8 , stk . 3 , i beslutning nr . 2320/81/EKSF fastsatte procedure over for denne stoette ; i den anledning sendte Kommissionen den 8 . april 1982 en skrivelse til den belgiske regering , hvori denne fik en frist til at fremsaette sine bemaerkninger ;  ved skrivelse af 11 . august 1982 anmeldte den belgiske regering til Kommissionen sine planer om at yde investeringsstoette til tre jern - og staalvirksomheder ; Kommissionen naaede paa grundlag af de foreliggende oplysninger og efter en foerste undersoegelse af denne anmeldelse i henhold til artikel 2 og 3 i beslutning nr . 2320/81/EKSF frem til den konklusion , at der ikke til gengaeld for den paataenkte stoette praesteredes nogen modydelse i form af kapacitetsnedskaering ; Kommissionen indledte derfor den i artikel 8 , stk . 3 , i beslutning nr . 2320/81/EKSF fastsatte procedure over for disse stoetteforanstaltninger ; i den anledning sendte Kommissionen den 11 . oktober 1982 en skrivelse til den belgiske regering , hvori denne fik en frist til at fremsaette sine bemaerkninger ;  ved skrivelse af 21 . september 1982 anmeldte den belgiske regering til Kommissionen sine planer om at yde driftsstoette til Laminoirs d'Anvers ; Kommissionen naaede paa grundlag af de foreliggende oplysninger og efter en foerste undersoegelse af denne anmeldelse i henhold til artikel 2 og 5 i beslutning nr . 2320/81/EKSF frem til den konklusion , at der ikke til gengaeld for disse stoetteforanstaltninger praesteredes nogen form for modydelse , da den kapacitetsnedskaering , der var en foelge af den planlagte lukning af Laminoirs d'Anvers , allerede havde tjent som modydelse for frigivelsen af en stoettetranche til fordel for ALZ ; Kommissionen indledte derfor den i artikel 8 , stk . 3 , i beslutning nr . 2320/81/EKSF fastsatte procedure over for denne stoetteforanstaltning ; i den anledning sendte Kommissionen den 25 . november 1982 en skrivelse til den belgiske regering , hvori denne fik en frist til at fremsaette sine bemaerkninger ;  ved skrivelse af 21 . september 1982 anmeldte den belgiske regering til Kommissionen sine planer om at yde investeringsstoette til Sidmar ; Kommissionen naaede paa grundlag af de foreliggende oplysninger og efter en foerste undersoegelse af denne anmeldelse i henhold til artikel 2 og 3 i beslutning nr . 2320/81/EKSF frem til den konklusion , at der ikke her praesteredes nogen modydelse i form af kapacitetsnedskaering , der kunne tale for at yde denne stoette ; Kommissionen indledte derfor den i artikel 8 , stk . 3 , i beslutning nr . 2320/81/EKSF fastsatte procedure over for denne stoetteforanstaltning ; i den anledning sendte Kommissionen den 25 . november 1982 en skrivelse til den belgiske regering , hvori denne fik en frist til at fremsaette sine bemaerkninger ;  ved to skrivelser af 30 . september 1982 anmeldte den belgiske regering til Kommissionen sine nye planer om at yde dels investeringsstoette til Cockerill-Sambre og Phénix Works , dels driftsstoette til Cockerill-Sambre ; Kommissionen naaede paa grundlag af de foreliggende oplysninger og efter en foerste undersoegelse af denne anmeldelse i henhold til artikel 2 , 3 og 5 i beslutning nr . 2320/81/EKSF frem til den konklusion , at der ikke her praesteredes nye kapacitetsnedskaeringer , der kunne tale for at frigive en stoettetranche ; Kommissionen indledte derfor den i artikel 8 , stk . 3 , i beslutning nr . 2320/81/EKSF fastsatte procedure over for disse stoetteforanstaltninger ; i den anledning sendte Kommissionen den 25 . november 1982 en skrivelse til den belgiske regering , hvori denne fik en frist til at fremsaette sine bemaerkninger ;  ved skrivelse af 30 . september 1982 anmeldte den belgiske regering til Kommissionen en raekke supplerende stoetteforanstaltninger til fordel for Usines Gustave Boël , Fabrique de Fer de Charleroi og Forges de Clabecq ; Kommissionen naaede paa grundlag af de foreliggende oplysninger og efter en foerste undersoegelse af denne anmeldelse i henhold til artikel 2 , 3 og 5 i beslutning nr . 2320/81/EKSF frem til den konklusion , at der ikke her praesteredes nogen modydelse i form af kapacitetsnedskaering ; Kommissionen indledte derfor den i artikel 8 , stk . 3 , i beslutning nr . 2320/81/EKSF fastsatte procedure over for disse stoetteforanstaltninger ; i den anledning sendte Kommissionen den 25 . november 1982 to skrivelser til den belgiske regering , hvori denne fik en frist til at fremsaette sine bemaerkninger ;  II  som svar paa Kommissionens skrivelser og i den brevveksling , der fandt sted i forbindelse med de indledte procedurer , foreslog den belgiske regering en raekke modydelser , navnlig i form af kapacitetsnedskaeringer inden for varmvalsede produkter paa i alt 2,134 mio tons for Cockerill-Sambre og paa 152 000 tons for to andre virksomheder ; Kommissionen kunne paa grund af de her naevnte modydelser tillade , at en del af den anmeldte stoette blev ydet ; den belgiske regering henviste blandt andet til :   - for Cockerill-Sambres vedkommende : at denne virksomhed havde foretaget betydelige kapacitetsnedskaeringer med deraf foelgende sociale og regionale konsekvenser ;   - for de andre virksomheders vedkommende : at deres kapacitet ikke var steget , og at visse af disse virksomheder er konkurrencedygtige , saaledes at de bidrager til denne industris genrejsning ;  seks medlemsstater , tre erhvervsorganisationer og tre virksomheder har i deres svar som helhed tilsluttet sig Kommissionens konklusioner ;  den belgiske regering har i skrivelse af 27 . og af 29 . juni 1983 redegjort for sine planer med hensyn til stoette og strukturomlaegning ;  III  de stoetteforanstaltninger , der stadig er omfattet af procedurerne er foelgende :  Cockerill-Sambre  investeringsstoette   - stoette i form af skattefordele ( fritagelse for betaling af ejendomsskat i tre aar og med mulighed for hurtigere afskrivninger ) for alle investeringsprogrammer ,   - indskud af kapital mod udstedelse af konvertible udbyttegivende obligationer samt ydelser af statsgarantier og rentegodtgoerelser for et samlet beloeb paa i alt 11,25 mia bfr . ,   - indskud af aktiekapital paa 150 mio bfr . og ydelse af et efterstaaende obligationslaan af samme stoerrelse ,  driftsstoette   - statsgarantier for i alt 15,6 mia bfr . ,   - daekning af tab paa likviditetsbeholdningen og genoprettelse af driftskapitalen ved aktietegning i forbindelse med kapitalforhoejelse eller ved indskud af kapital mod udstedelse af konvertible udbyttegivende obligationer til et samlet beloeb paa i alt 18,1 mia bfr . og ved inskud af laanekapital paa 5 mia bfr . ,   - konvertering af gaeld til aktiekapital til et samlet beloeb af 51,2 mia bfr . ;  Phénix Works  investeringsstoette ydet i form af indskud af aktiekapital paa 116 mio bfr . i henhold til lov om oekonomisk ekspansion ;  Forges de Clabecq  rentegodtgoerelse paa 102 mio bfr . til mindre investeringer ,  driftsstoette : indskud af kapital mod udstedelse af konvertible udbyttegivende obligationer til et beloeb af i alt 1,253 mia bfr . og konvertering af gaeld til et samlet beloeb af 1,5 mia bfr . ;  Laminoirs de Longtain  daekning af tab paa likviditetsbeholdningen ved tegning af konvertible udbyttegivende obligationer til et samlet beloeb af 66,5 mio bfr . ;  Laminoirs de Saint-Eloi  investeringsstoette ydet i henhold til lov om oekonomisk ekspansion og driftsstoette ydet i form af daekning af tab paa likviditetsbeholdningen ( ved udstedelse af konvertible udbyttegivende obligationer paa i alt 101 mio bfr . ) og i form af betaling af renter paa langfristede laan ;  Usines Gustave Boël  stoette til tre investeringsprogrammer i henhold til lov om oekonomisk ekspansion ;  Fabrique de Fer de Charleroi  stoette til tre investeringsprogrammer i henhold til lov om oekonomisk ekspansion ;  Sidmar  der foreligger eventuelt et vist stoetteelement , naar staten indskyder aktiekapital paa 3,5 mia bfr . , og naar gaeld , for hvilken der er indroemmet betalingshenstand , konverteres til aktiekapital eller andet fast investeringsgode til et samlet beloeb af 11,17 mia bfr . ;  ALZ  der foreligger eventuelt et vist stoetteelement , naar staten indskyder aktiekapital paa 1,4 mia bfr . , og naar gaeld , for hvilken der er indroemmet betalingshenstand , konverteres til aktiekapital eller andet fast investeringsgode til et samlet beloeb af 1,161 mia bfr . ;  stoette , der ydes i henhold til lov om oekonomisk ekspansion , omfatter ogsaa garantier for eventuelle EKSF-laan ;  den belgiske regering har endnu ikke som modydelse foreslaaet nye kapacitetsnedskaeringer , der kvantitativt er tilstraekkelige for varmvalsede produkter ;  IV  det er i artikel 2 , stk . 1 , foerste led , i beslutning nr . 2320/81/EKSF , fastsat , at den stoettemodtagende virksomhed skal have taget skridt til at gennemfoere et sammenhaengende strukturomlaegningsprogram med noejagtig angivelse af de forskellige bestanddele i strukturomlaegningen , det vil sige et program , som skal kunne genoprette virksomhedens konkurrenceevne og goere den finansielt levedygtig uden stoette under normale markedsvilkaar ; i det foreliggende tilfaelde er det stadig tvivlsomt , om en raekke af de belgiske virksomheder er levedygtige ;  det fastsaettes i artikel 2 , stk . 1 , andet led , at det paagaeldende strukturomlaegningsprogram skal foere til en nedbringelse af den stoettemodtagende virksomheds samlede produktionskapacitet ; de fleste af de ovennaevnte virksomheders strukturomlaegningsprogrammer foerer ikke til en saadan kapacitetsnedskaering , og den belgiske regering har ikke over for Kommissionen foreslaaet modydelse , som skal praesteres af andre virksomheder ;  det er i artikel 3 , stk . 1 , andet led , og i artikel 5 , stk . 1 , tredje led fastsat , at investeringsstoettens , henholdsvis driftsstoettens , stoerrelse og intensitet skal vaere begrundet i strukturomlaegningsindsatsen ; i betragtning af den tilladte og den paataenkte stoettes stoerrelse udgoer den allerede planlagte kapacitetsnedskaering ikke en tilstraekkelig modydelse ; desuden skal der sikres en rimelig fordeling af de noedvendige kapacitetsnedskaeringer for at opnaa en samlet nedskaering paa 30 til 35 mio tons paa faellesskabsniveau af kapaciteten inden for varmvalsede produkter , hvilket paa baggrund af de generelle maal for staal er en forudsaetning for en tilbagevenden til en minimumsudnyttelsesgrad , der kan sikre Faellesskabets jern - og staalindustris fortsatte eksistens paa normale markedsvilkaar ; paa denne baggrund og under hensyntagen til den allerede praesterede strukturomlaegningsindsats og den stoette , der blev ydet foer 1980 , boer den belgiske jern - og staalindustri yde en yderligere indsats ; ud over de nettonedskaeringer , der allerede har tjent som modydelse for Kommissionens frigivelse af stoette , boer den belgiske jern - og staalindustri saaledes nedskaere sin kapacitet inden for varmvalsede produkter med 825 000 tons ; der boer fastsaettes en frist for den naermere fastlaeggelse af , hvilke yderligere lukninger der skal foretages ;  V  Kommissionen skal foere tilsyn med ydelse af stoette og med , at de af den paalagte betingelser overholdes ;  kapacitetsnedskaeringerne boer opnaas ved lukning af anlaeg , der fremstiller varmvalsede produkter , og Kommissionen boer have mulighed for at sikre sig , at en saadan lukning er definitiv ; der skal i forbindelse med nettokapacitetsnedskaeringerne tages hensyn til eventuelle kapacitetsforoegelser som foelge af de godkendte investeringsprogrammer ; som led i virkeliggoerelsen af maalsaetningen om tilpasning af produktionskapaciteten til efterspoergslen boer al nyoprettet kapacitet ledsages af yderligere lukning ;  det er i artikel 2 , stk . 1 , foerste led , i beslutning nr . 2320/81/EKSF fastsat , at de stoettemodtagende virksomheders strukturomlaegningsprogrammer skal kunne genoprette deres konkurrenceevne og goere dem finansielt levedygtige uden stoette under normale markedsvilkaar ; det er derfor Kommissionens opgave at sikre sig , at stoetten reelt bidrager til at sikre virksomhedernes fortsatte eksistens ;  Kommissionen kan kun godkende stoette til virksomheder , der har overholdt alle de forpligtelser , der foelger af anvendelsen af EKSF-traktaten ;  en godkendelse af stoetteordninger foregriber ikke beslutninger , som Kommissionen maatte traeffe i medfoer af EKSF-traktatens artikel 65 og 66 ;  der findes i medfoer af EKSF-traktatens artikel 58 en ordning med produktionskvoter ( 4 ) , og en forlaengelse af denne ordning anses for noedvendig ;  VI  i betragtning af ovenstaaende kan Kommissionen ikke godkende de omhandlede stoetteforanstaltninger , medmindre de af Kommissionen i denne beslutning fastsatte betingelser og retningslinjer overholdes -  VEDTAGET FOELGENDE BESLUTNING :  Artikel 1  1 . De i det foelgende opregnede former for stoette , som den belgiske regering paataenker at yde til foelgende jern - og staalvirksomheder , er forenelige med faellesmarkedets funktion , for saa vidt de i artikel 2 til 5 fastsatte betingelser og retningslinjer overholdes :  Cockerill-Sambre  investeringsstoette   - stoette i form af skattefordele ( fritagelse for betaling af ejendomsskat i tre aar og med mulighed for hurtigere nedskrivninger ) for alle investeringsprogrammer ,   - indskud af kapital mod udstedelse af konvertible udbyttegivende obligationer , samt ydelse af statsgarantier og rentegodtgoerelser for et samlet beloeb paa i alt 11,25 mia bfr . ,   - indskud af aktiekapital paa 150 mio bfr . og ydelse af et efterstaaende obligationslaan af samme stoerrelse ,  driftsstoette   - statsgarantier for i alt 15,6 mia bfr . ,   - daekning af tab paa likviditetsbeholdningen og genoprettelse af driftskapitalen ved aktietegning i forbindelse med kapitalforhoejelse eller ved indskud af kapital mod udstedelse af konvertible udbyttegivende obligationer til et samlet beloeb paa i alt 18,1 mia bfr . og ved indskud af laanekapital paa 5 mia bfr . ,   - konvertering af gaeld til aktiekapital til et samlet beloeb af 51,2 mia bfr . ;  Phénix Works  investeringsstoette ydet i form af indskud af aktiekapital paa 116 mio bfr . i henhold til lov om oekonomisk ekspansion ;  Usines Gustave Boël  stoette ydet i henhold til lov om oekonomisk ekspansion til et investeringsprogram ( opfoerelse af baandvalsevaerk ) ;  Forges de Clabecq  rentegodtgoerelse paa 102 mio bfr . til mindre investeringer ,  driftsstoette : indskud af kapital mod udstedelse af konvertible , udbyttegivende obligationer til et beloeb af i alt 1,253 mia bfr . og konvertering af gaeld til et samlet beloeb af 1,5 mia bfr . ;  Laminoirs de Longtain  daekning af tab paa likviditetsbeholdningen ved tegning af konvertible , udbyttegivende obligationer til et samlet beloeb af 66,5 mio bfr . ;  Laminoirs de Saint-Eloi  investeringsstoette ydet i henhold til lov om oekonomisk ekspansion og driftsstoette ydet i form af daekning af tab paa likviditetsbeholdningen ( ved udstedelse af konvertible udbyttegivende obligationer paa i alt 101 mio bfr . ) og i form af betaling af renter paa langfristede laan .  2 . De i det foelgende opregnede former for stoette , som den belgiske regering paataenker at yde til foelgende jern - og staalvirksomheder er ikke forenelige med faellesmarkedets funktion , medmindre de i artikel 2 til 5 fastsatte betingelser og retningslinjer overholdes :  Usines Gustave Boël  stoette til to investeringsprogrammer i henhold til lov om oekonomisk ekspansion ;  Fabrique de Fer de Charleroi  stoette til tre investeringsprogrammer i henhold til lov om oekonomisk ekspansion .  3 . De stoetteelementer , der maatte vaere indeholdt i de nedenfor naevnte foranstaltninger , er ikke forenelige med faellesmarkedets funktion , medmindre de i artikel 2 til 5 fastsatte betingelser og retningslinjer overholdes :  Sidmar  indskud af aktiekapital paa 3,5 mia bfr . og konvertering af gaeld , for hvilken der er indroemmet betalingshenstand , til aktiekapital eller andet fast investeringsgode til et samlet beloeb af 11,17 mia bfr . ,  ALZ  indskud af aktiekapital paa 1,4 mia bfr . og konvertering af gaeld , for hvilken der er indroemmet betalingshenstand , til aktiekapital eller andet fast investeringsgode til et samlet beloeb af 1,161 mia bfr . ,  de paataenkte foranstaltninger kan ikke gennemfoeres , saa laenge Kommissionen ikke har fastslaaet , om de indeholder stoetteelementet eller ej .  Artikel 2  1 . a ) De i artikel 1 , stk . 1 , naevnte stoettemodtagende virksomheder foretager i forhold til de nedskaeringer , der allerede har tjent som modydelse for Kommissionens frigivelse af stoette , yderligere nettonedskaeringer af produktionskapaciteten paa mindst 825 000 tons inden for varmvalsede produkter . Denne modydelse kan ligeledes praesteres af andre virksomheder .  b ) Med henblik paa at bringe de i artikel 1 , stk . 2 , og 3 , naevnte stoetteforanstaltninger i overensstemmelse med faellesmarkedets funktion , foretager de stoettemodtagende virksomheder i forhold til de nedskaeringer , der allerede har tjent som modydelse for Kommissionens frigivelse af stoette , yderligere og passende nettonedskaeringer af produktionskapaciteten inden for varmvalsede produkter . Denne modydelse kan ligeledes praesteres af andre virksomheder .  2 . En fortegnelse over de anlaeg , som skal lukkes , med angivelse af datoerne for lukningen samt en oversigt over de kapacitetsforoegelser , der vil vaere et resultat af investeringerne , skal sendes til Kommissionen foer den 31 . januar 1984 , saaledes at denne kan konstatere , om de i stk . 1 fastsatte nettonedskaeringer er opnaaet ; lukningerne skal vaere foretaget foer den 31 . december 1985 .  Artikel 3  Stoetten udbetales kun , hvis Kommissionen konstaterer , at virksomhedens fortsatte eksistens kan sikres foer udgangen af 1985 .  Artikel 4  1 . Stoetten kan udbetales , hvis Kommissionen paa grundlag af en anmodning fra den belgiske regering , hvori stoettens stoerrelse , form og formaal samt den paagaeldende virksomhed er angivet , konstaterer , at betingelserne i artikel 2 og 3 eller en tilstraekkelig del af disse er opfyldt , og at virksomheden opfylder sine forpligtelser i henhold til EKSF-traktatens regler , isaer med hensyn til produktionskvoter .  2 . De former for stoette , der er strengt noedvendige for , at de paagaeldende virksomheder kan fortsaette deres aktivitet indtil den 31 . januar 1984 , kan imidlertid udbetales , forudsat at de opfylder deres forpligtelser i henhold til EKSF-traktatens regler , isaer med hensyn til produktionskvoter , og Kommissionen paa grundlag af en anmodning fra den belgiske regering , hvori stoettens stoerrelse , form og formaal er angivet , konstaterer , at betingelserne i artikel 2 eller en tilstraekkelig del af disse er opfyldt .  Artikel 5  1 . Investeringsstoette kan kun ydes paa betingelse af , at Kommissionen paa grundlag af meddelelsen om investeringsprogrammerne , dersom en saadan er paakraevet i henhold til Kommissionens beslutning nr . 3302/81/EKSF ( 5 ) , afgiver positiv udtalelse om disse programmer i medfoer af EKSF-traktatens artikel 54 .  2 . Investeringsstoette udbetales , efterhaanden som virksomhederne skal foretage betalingerne i forbindelse med deres investeringer .  Artikel 6  1 . Kommissionen kan i forbindelse med den kontrol , den udoever for at sikre , at stoetten udbetales i overensstemmelse med de i naervaerende beslutning fastsatte betingelser og retningslinjer , forlange , at de halvaarlige rapporter , som den faar tilsendt i henhold til artikel 9 i beslutning nr . 2320/81/EKSF , tillige indeholder oplysninger om de fremskridt , som de stoettemodtagende virksomheder har gjort for at sikre deres fortsatte eksistens som oekonomisk sunde foretagender .  2 . Med henblik paa at kontrollere , at investeringsstoette udbetales i overensstemmelse med artikel 5 , stk . 2 , gives der i begyndelsen af hvert kvartal Kommissionen meddelelse om   - de beloeb , som virksomhederne skal betale i loebet af det paagaeldende kvartal , dels for allerede udfoert arbejde dels som forskud paa arbejde , der skal udfoeres ,   - investeringsstoette , der skal udbetales i samme periode .  3 . Kommissionen kan desuden ved kontrolbesoeg i de paagaeldende virksomheder kontrollere , om de i artikel 2 , stk . 1 , naevnte nedskaeringer af produktionskapaciteten reelt er foretaget .  Artikel 7  1 . Kommissionen kan til enhver tid kraeve - uden at dette dog er til hinder for ivaerksaettelse af sanktioner i medfoer af EKSF-traktaten - at stoetteudbetalingen indstilles , hvis den maatte konstatere , at   - stoetten er blevet udbetalt , uden at de i naervaerende beslutning fastsatte betingelser for godkendelse heraf er blevet overholdt ;   - de halvaarlige rapporter , som tilsendes Kommissionen , giver anledning til tvivl om , hvorvidt den paagaeldende virksomheds fortsatte eksistens som oekonomisk sundt foretagende er sikret senest ved udgangen af 1985 . I saa fald kan Kommissionen paalaegge yderligere betingelser med hensyn til virksomhedens strukturomlaegning ;   - den stoettemodtagende virksomhed ikke har overholdt de forpligtelser , der paahviler den i henhold til EKSF-traktatens regler , herunder navnlig den efter artikel 58 fastsatte ordning med produktionskvoter samt prisbestemmelserne .  2 . Stoetteudbetalingerne kan foerst genoptages , naar Kommissionen har truffet afgoerelse om , og i givet fald i hvilket omfang , de konstaterede overtraedelser goer det noedvendigt at foretage en begraensning af det resterende stoettebeloeb .  Artikel 8  Denne beslutning er rettet til kongeriget Belgien .  Udfaerdiget i Bruxelles , den 29 . juni 1983 .  Paa Kommissionens vegne  Frans ANDRIESSEN  Medlem af Kommissionen  ( 1 ) EFT nr . L 29 af 6 . 2 . 1980 , s . 5 .  ( 2 ) EFT nr . L 228 af 13 . 8 . 1981 , s . 14 .  ( 3 ) EFT nr . C 350 af 31 . 12 . 1980 , EFT nr . C 113 af 15 . 5 . 1981 , EFT nr . C 8 af 14 . 1 . 1982 , EFT nr . C 57 af 5 . 3 . 1982 , EFT nr . C 109 af 30 . 4 . 1982 , EFT nr . C 147 af 11 . 6 . 1982 , EFT nr . C 282 af 27 . 10 . 1982 og EFT nr . C 57 af 2 . 3 . 1983 .  ( 4 ) EFT nr . L 191 af 1 . 7 . 1982 , s . 1 .  ( 5 ) EFT nr . L 333 af 20 . 11 . 1981 , s . 35 .