CELEX: 32001D0607
Language: cs
Date: 2001-07-19 00:00:00
Title: Rozhodnutí Komise ze dne 19. července 2001, kterým se stanovují ekologická kritéria pro udělení ekoznačky Společenství mycím prostředkům pro ruční mytí nádobí (oznámeno pod číslem K(2001) 1989)Text s významem pro EHP.

Důležité právní upozornění

|

32001D0607

Rozhodnutí Komise ze dne 19. července 2001, kterým se stanovují ekologická kritéria pro udělení ekoznačky Společenství mycím prostředkům pro ruční mytí nádobí (oznámeno pod číslem K(2001) 1989)Text s významem pro EHP.  

Úřední věstník L 214 , 08/08/2001 S. 0030 - 0042 CS.ES Kapitola 15 Svazek 06 S. 167  - 179 ET.ES Kapitola 15 Svazek 06 S. 167  - 179 HU.ES Kapitola 15 Svazek 06 S. 167  - 179 LT.ES Kapitola 15 Svazek 06 S. 167  - 179 LV.ES Kapitola 15 Svazek 06 S. 167  - 179 MT.ES Kapitola 15 Svazek 06 S. 167  - 179 PL.ES Kapitola 15 Svazek 06 S. 167  - 179 SK.ES Kapitola 15 Svazek 06 S. 167  - 179 SL.ES Kapitola 15 Svazek 06 S. 167  - 179

		Rozhodnutí Komiseze dne 19. července 2001,kterým se stanovují ekologická kritéria pro udělení ekoznačky Společenství mycím prostředkům pro ruční mytí nádobí(oznámeno pod číslem K(2001) 1989)(Text s významem pro EHP)(2001/607/ES)KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,s ohledem na nařízení (ES) č. 1980/2000 Evropského parlamentu a Rady ze dne 17. července 2000 o revidovaném systému Společenství pro udělování ekoznačky [1], a zejména na články 3, 4 a 6 tohoto nařízení,vzhledem k těmto důvodům:(1) Článek 3 nařízení (ES) č. 1980/2000 stanoví, že ekoznačka může být udělena výrobku s vlastnostmi, které mu umožňují významně přispívat ke zlepšení klíčových environmentálních aspektů.(2) Článek 4 nařízení (ES) č. 1980/2000 stanoví, že zvláštní kritéria ekoznačky jsou stanovena podle skupin výrobků.(3) Opatření stanovená tímto rozhodnutím byla vypracována a přijata v rámci postupů stanovování kritérií ekoznačky uvedených v článku 6 nařízení (ES) č. 1980/2000.(4) Opatření stanovená tímto rozhodnutím jsou v souladu se stanoviskem výboru zřízeného podle článku 17 nařízení (ES) č. 1980/2000,PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:Článek 1Skupinou výrobků "mycí prostředky pro ruční mytí nádobí" (dále jen "skupina výrobků") se rozumějí:všechny mycí prostředky určené k ručnímu mytí nádobí, hliněného nádobí, příborů, hrnců, pánví a dalších kuchyňských potřeb atd.Článek 2Úspěchy dosažené v oblasti ochrany životního prostředí a vhodnost k použití skupiny výrobků jsou posuzovány podle kritérií uvedených v příloze.Článek 3Definice skupiny výrobku a její kritéria jsou platná tři roky od data, kdy toto rozhodnutí vstoupí v platnost. Pokud se před koncem tohoto období nepřijmou přezkoumaná ekologická kritéria, jejich platnost se prodlouží o další rok.Článek 4Pro správní účely se této skupině výrobků přiděluje číselný kód "019".Článek 5Toto rozhodnutí je určeno členským státům.V Bruselu dne 19. července 2001.Za KomisiMargot Wallströmčlenka Komise[1] Úř. věst. L 237, 21.9.2000, s.1.--------------------------------------------------PŘÍLOHARÁMCOVÝ PLÁNAby mycímu prostředku pro ruční mytí nádobí (dále jen "výrobek") byla udělena ekoznačka, musí spadat do skupiny výrobků definovaných v článku 1 a musí splňovat kritéria uvedená v této příloze na základě zkoušek prováděných při podání žádosti, jak je uvedeno v kritériích a technické příloze. Případně se mohou použít jiné zkušební metody, pokud je příslušný subjekt či subjekty, které posuzují žádost (dále jen "příslušný subjekt"), uznají za rovnocenné. Neuvádějí-li se žádné zkoušky, nebo jsou-li určeny k ověřování nebo sledování, příslušné subjekty se spoléhají na příslušná prohlášení a dokumentaci poskytnuté žadatelem a/nebo na nezávislá ověřování. Vyžadují-li se dokumentace a/nebo zvláštní prohlášení, žadatel a/nebo výrobce (výrobci) a/nebo dodavatel (dodavatelé) je předloží. Pro účely této přílohy se složkami rozumějí jak látky, tak přípravky.Příslušným subjektům se doporučuje, aby při posuzování žádostí a sledování, jak jsou dodržována kritéria definovaná touto přílohou, braly v úvahu provádění uznaných systémů řízení a auditu z hlediska ochrany životního prostředí jako jsou EMAS nebo ISO 14001. (Poznámka:provádění takových systémů řízení není povinné).Cílem těchto kritérií je zejména podporovat:- snižování vypouštění toxických nebo znečisťujících látek do vodního prostředí,- snižování nebo předcházení rizikům pro životní prostředí nebo pro lidské zdraví spojených s používáním nebezpečných látek,- minimalizaci odpadů z obalů,- šíření informací, které spotřebiteli umožní používat výrobek účinným způsobem a s minimálním dopadem na životní prostředí.Kritéria jsou stanovena na úrovních, které podporují udělování značky mycím prostředkům pro ruční mytí nádobí, které mají malý dopad na životní prostředí.EKOLOGICKÁ KRITÉRIA1. Toxicita vůči vodním organismůmKritický objem zředění-toxicity (CDVtox) se vypočítává pro každou složku (i) podle této rovnice:+++++ TIFF +++++kde hmotnost (i) je hmotnost složky na doporučenou dávku do 1 litru vody na mytí nádobí, LF je faktor zatížení (loading factor) a LTE je koncentrace složky, při které se pozorují účinky dlouhodobé toxicity (long-term toxicity effect).Hodnoty parametrů LF a LTE jsou uvedeny v seznamu DID (detergent ingredient database – databáze složek mycích prostředků) v příloze I A. Pokud daná složka není uvedena v DID seznamu, určí žadatel tyto hodnoty postupem popsaným v příloze I B. Hodnoty CDVtox pro jednotlivé složky se sčítají a součet udává hodnotu CDVtox výrobku.Hodnota CDVtox dávky doporučené na 1 litr vody na mytí nádobí nesmí překročit 170 l.Přesné složení výrobku se předloží příslušnému subjektu spolu s podrobným výpočtem CDVtox, který dokládá shodu s tímto kritériem.2. Biologická rozložitelnost povrchově aktivních láteka) snadná biologická rozložitelnost (aerobní)Každá povrchově aktivní látka použitá ve výrobku musí být snadno biologicky rozložitelná.Příslušnému subjektu se předloží přesné složení výrobku. Seznam DID (viz příloha I A) uvádí, zda je daná povrchově aktivní látka aerobně biologicky rozložitelná či nikoli (tzn. ty, které jsou ve sloupci "aerobně biologicky nerozložitelné" označeny písmenem "Y" (yes), se nesmějí použít). U povrchově aktivních látek, které nejsou uvedeny v DID seznamu, se předloží potřebné informace z literatury nebo jiných zdrojů nebo výsledky zkoušek, které prokazují, že se jedná o látky aerobně biologicky rozložitelné. Zkoušky na snadnou biologickou rozložitelnost musejí splňovat kritéria definovaná směrnicí Rady 67/548/EHS ze dne 27. června 1967 o sbližování právních a správních předpisů týkajících se klasifikace, balení a označování nebezpečných látek [1] ve znění pozdějších předpisů, zejména metody popsané v příloze V, část C4 nebo rovnocenné zkušební metody OECD 301 A-F, anebo rovnocenné zkoušky ISO. Nepoužije se zásada "desetidenního okna". Hodnoty, při níž výrobek vyhovuje, jsou 70 % u zkoušek, na které odkazuje příloha V, části C4-A a C4-B směrnice 67/548/EHS (a jim rovnocenné zkoušky OECD 301 A a E a rovnocenné zkoušky ISO) a 60 % u zkoušek C4–C, D, E a F (a jim rovnocenné zkoušky OECD 301 B, F, D a rovnocenné zkoušky ISO).b) anaerobní biologická rozložitelnostKaždá povrchově aktivní látka použitá ve výrobku musí být anaerobně biologicky rozložitelná.Předloží se přesné složení výrobku. Seznam DID (viz dodatku) udává, zda je konkrétní povrchově aktivní látka anaerobně biologicky rozložitelná či nikoli (tj. ty, které jsou označeny písmenem "Y" ve sloupci "anaerobně biologicky nerozložitelné", se nesmějí použít). U povrchově aktivních látek, které nejsou uvedeny v seznamu DID, se předloží příslušné informace z literatury nebo jiných zdrojů nebo výsledky příslušných zkoušek dokládajících, že tyto látky jsou anaerobně biologicky rozložitelné. Referenční zkoušky anaerobní biologické rozložitelnosti jsou ISO 11734, ECETOC č. 28 (červen 1988) nebo rovnocenná zkušební metoda, přičemž minimální rozložitelnost v anaerobních podmínkách musí být alespoň 60 %.3. Nebezpečné nebo toxické látky nebo přípravkya) Výrobek nesmí obsahovat následující složky – ani jako samostatnou složku, ani jako součást některé ze složek:- alkyl fenolethoxyláty (APEOs)- kvartérní amoniové sloučeniny- trichlorkarbon- EDTA (ethylendiamintetraacetát)- NTA (nitrilotriacetát)- polyglykolová rozpouštědla: polyetylen glykoly- nitromošusy a polycyklické mošusy, včetně např.:mošus xylen: 5-tert-butyl-2,4,6-trinitro-m-xylenmošus ambrette: 4-tert-butyl-3-methoxy-2,6-dinitrotoluenmošus mosken: 1,1,3,3,5-pentametyl-4,6-dinitroindanmošus tibetin: 1-tert-butyl-3,4,5-trimethyl-2,6-dinitrobenzenmošus keton: 4′-tert-butyl-2′,6′-dimthyl-3′,5′-dinitroacetafenonHHCB (1,3,4,6,7,8-hexahydro-4,6,67,8,8-hexamethylcyklopenta(g)-2-benzopyran)AHTN (6-acetyl-1,1,2,4,4,7-hexamethyltetralin).b) Výrobek nesmí obsahovat žádnou složku, které se přiděluje jedna z následujících vět označujících riziko:R40 (Možný karcinogenní účinek – nedostatečné důkazy),R45 (Může vyvolat rakovinu),R46 (Může vyvolat poškození dědičných vlastností),R49 (Může vyvolat rakovinu při vdechování),R68 (Možné nebezpečí nevratných účinků),R 50 + 53 (Vysoce toxický pro vodní organismy, může vyvolat dlouhodobé nepříznivé účinky ve vodním prostředí),R 51 + 53 (Toxický pro vodní organismy, může vyvolat dlouhodobé nepříznivé účinky ve vodním prostředí),R 59 (Nebezpečný pro ozonovou vrstvu),R 60 (Může poškodit reprodukční schopnost),R 61 (Může poškodit plod v těle matky),R 62 (Možné nebezpečí poškození reprodukční schopnosti),R 63 (Možné nebezpečí poškození plodu v těle matky),R 64 (Může poškodit kojené dítě),nebo jakákoli jejich kombinace podle směrnice 67/548/EHS ve znění pozdějších předpisů, nebo podle směrnice Evropského parlamentu a Rady č. 1999/45/ES ze dne 31. května 1999 o sbližování právních a správních předpisů členských států týkajících se klasifikace, balení a označování nebezpečných přípravků [2] ve znění pozdějších předpisů.Každá složka jakéhokoli přípravku použitá v jeho složení v množství větším než 0,1 % hmotnosti přípravku musí rovněž splňovat výše uvedený požadavek.Biocidy, které se používají k uchovávání výrobku (v souladu s níže uvedený kritériem o biocidech) a kterým se přidělují věty označující riziko R 50 + 53 nebo R 51 + 53, se nicméně připouštějí, ale pouze nemají-li sklon být bioakumulativní. V této souvislosti se biocid považuje za potenciálně bioakumulativní, jestliže jeho log Pow (log oktanol/voda - rozdělovací koeficient) ≥ 3,0 (pokud není experimentálně určené BCF ≤ 100).Příslušnému subjektu se předloží přesné složení výrobku spolu s opisy materiálových bezpečnostních listů pro každou složku, které uvádějí klasifikaci každé složky nebo skutečnost, že klasifikace chybí, jakož i prohlášení, že výrobek neobsahuje žádnou z výše uvedených látek.Obdobně i dodavatelé přípravků použitých ve složení výrobku předloží prohlášení, že jejich přípravek splňuje výše uvedené požadavky.4. Vonné látkya) Výrobek nesmí obsahovat vonné látky obsahující nitromošusy nebo polycyklické mošusy specifikované ve výše uvedeném kritériu.b) Jestliže výrobek obsahuje jednu nebo více následujících vonných látek, musí být jejich název jasně uveden na obalu:obecný název | č. CAS | obecný název | č. CAS |amyl skořicového aldehydu | 122-40-7 | amyl-skořicový alkohol | 101-85-9 |benzyl alkohol | 100-51-6 | benzylsalicylát | 118-58-1 |skořicový alkohol | 104-54-1 | skořicový aldehyd (cinnamal) | 104-55-2 |citral | 5392-40-5 | kumarin | 91-64-5 |eugenol | 97-53-0 | geraniol | 106-24-1 |hydroxycitronellal | 107-75-5 | hydroxymethylpenthylcyklohexenkarbox aldehyd | 31906-04-4 |isoeugenol | 97-54-1 | | |c) Všechny složky přidávané do výrobku jako vonné látky musejí být vyrobeny a/nebo zpracovány podle zásad dobré praxe Mezinárodního sdružení pro vonné látky.Příslušnému subjektu se předloží prohlášení o shodě s každou částí tohoto kritéria.5. Barviva a barvicí činidlaVšechna barviva nebo barvicí činidla použitá ve výrobku musejí být povolena směrnicí Rady 76/768/EHS ze dne 27. července 1976 o sbližování právních předpisů členských států týkajících se kosmetických prostředků [3] ve znění pozdějších předpisů a směrnicí Evropského parlamentu a Rady 94/36/ES ze dne 30. června 1994 o barvivech pro použití v potravinách [4] ve znění pozdějších předpisů.Příslušnému subjektu se předloží prohlášení o shodě s tímto kritériem spolu s úplným seznamem všech použitých barviv a barvicích činidel.6. Biocidya) Výrobek může obsahovat pouze biocidy za účelem uchování výrobku, a to v přiměřené dávce určené jen pro tento účel. To se netýká povrchově aktivních látek, které mohou mít také vlastnosti biocidů.Předloží se přesné složení výrobku spolu s opisy materiálových bezpečnostních listů materiálů každého použitého konzervantu a informace o dávkách nutných k uchování výrobku. Předloží se rovněž prohlášení o shodě s tímto kritériem.b) Je zakázáno prohlašovat nebo naznačovat na obalu nebo jinak sdělovat, že výrobek má antimikrobiální účinek.Příslušnému subjektu se předloží texty a grafické ztvárnění použité na každém typu obalu a/nebo vzorek každého odlišného typu obalu spolu s prohlášením o shodě s tímto kritériem.7. Látky zvyšující citlivostVýrobku nesmí být přidělena věta označující riziko R42 (Může vyvolat senzibilizaci při vdechování) a/nebo R43 (Může vyvolat senzibilizaci při styku s kůží) podle směrnice 1999/45/ES o sbližování právních a správních předpisů členských států týkajících se klasifikace, balení a označování nebezpečných přípravků.Příslušnému subjektu se předloží přesné složení výrobku spolu s opisy materiálových bezpečnostních listů pro každou složku, které uvádějí klasifikaci každé složky nebo skutečnost, že klasifikace chybí, jakož i prohlášení o shodě s tímto kritériem.8. Omezení celkového množství povrchově aktivních látek na jedno mytíHmotnost celkového množství povrchově aktivních látek v doporučené dávce na 1 litr vody určené k mytí nádobí nesmí u špinavého nádobí překročit 0,4 g.Příslušnému subjektu se předloží údaje o celkovém množství povrchově aktivních látek na 1 ml výrobku spolu s doporučenou dávkou (v ml) na 1 litr vody určené k mytí špinavého nádobí, která se uvede na obalu. Na základě těchto údajů se prokazuje splnění tohoto kritéria.9. Požadavky na obala) Primární obal musí mít tzv. objemový koeficient obalu (VCP) nižší nebo roven 1,9. Toto kritérium se nepoužije v případě, že se primární obal skládá alespoň z 50 % z recyklovaného materiálu.VCP odpovídá objemu nejmenšího pravoúhlého tělesa (pravoúhlý rovnoběžnostěn), které může vzniknout z obalu, dělenému objemem výrobku obsaženého v obalu.b) Je-li primární obal vyroben z recyklovaného materiálu, každé označení této skutečnosti na obalu musí být v souladu s normou ISO 14021 "Ekoznačky a prohlášení o stavu životního prostředí – vlastní prohlášení o stavu životního prostředí (typ II – ekoznačení)".c) Součásti primárního obalu musí být snadno oddělitelné na části tvořené jedním materiálem.d) Plasty musejí být označeny podle směrnice Evropského parlamentu a Rady č. 94/62/ES ze dne 20. prosince 1994 o obalech a obalových odpadech [5] nebo normy DIN 6120 části 1 a 2 ve spojení s normou DIN 7728 část 1.Příslušnému subjektu se předloží údaje o obalu, popřípadě jeho vzorek a prohlášení o shodě s tímto kritériem.VHODNOST K POUŽITÍ10. Vhodnost k použitíVýrobek musí být vhodný k použití a uspokojovat potřeby spotřebitelů.Příslušnému subjektu se předloží všechny potřebné informace. Ty zahrnují alespoň výsledky zkoušky výkonnosti srovnávající výrobek (při doporučeném dávkování, na špinavém nádobí, v realistických podmínkách) s mytím vodou a alespoň s jedním dalším výrobkem (při doporučeném dávkování a běžně dostupným v oblasti, kde výrobek, ucházející se o ekoznačku, má být uveden na trh). Volba použitého/ých referenčního/ích výrobku/výrobků a příslušného zkušebního protokolu pro tato srovnání musí být náležitě odůvodněna. Žadatel může např. použít zkušební metodu pro mytí nádobí doporučenou francouzským vědeckým ústavem CTTN-IREN.INFORMACE PRO SPOTŘEBITELE11. Návod k použitíNa obalu výrobku musejí být uvedeny tyto informace:a) "Chcete-li mýt nádobí co nejúčinněji, šetřit vodou a energií a chránit životní prostředí, nemyjte nádobí pod tekoucí vodou, ale ponořte je do vody a dodržujte doporučené dávky. Pro účinné mytí nádobí není třeba přílišné množství pěny" (nebo rovnocenný text).b) Na obalu musí být uveden tento piktogram a níže uvedené informace, v dostatečné velikosti a na podkladu zaručujícím viditelnost:+++++ TIFF +++++Recommended dosage for 5 l of dishwashing water: Doporučené dávkování na 5 litrů vody určené k mytí nádobí:Not very dirty: nepříliš špinavéx ml (y teaspoons) of product: x ml (y kávových lžiček) výrobkudirty: špinavéz ml (w teaspoons) of product: z ml (w kávových lžiček) výrobku)kde x, y, z, w jsou hodnoty definované žadatelem a/nebo výrobcem.Měrná jednotka použitá ve výše uvedeném piktogramu je vyjádřena v mililitrech. V závorce se rovněž uvedou množství v druhé – všeobecně známé – jednotce jako je kávová lžička (jako ve výše uvedeném piktogramu). Má-li však obal výrobku účinný a vhodný dávkovací systém, který může zajistit stejně spolehlivé dávkování, může se použít alternativní jednotka (např. obsah uzávěru, stisk rozprašovače apod.).c) Označení přibližného počtu mytí, které může spotřebitel uskutečnit s jedním balením výrobku.Tento údaj se vypočítá vydělením objemu výrobku dávkou požadovanou na 5 litrů vody určené k mytí špinavého nádobí (jak je označeno na výše uvedeném piktogramu).d) Použije se doporučení Komise 89/542/EHS ze dne 13. září 1989 o označování pracích a čisticích prostředků [6].e) Pokud výrobek obsahuje vonné látky, musí být tato skutečnost uvedena na obalu.f) "Více informací najdete na webové stránce o ekoznačce Evropské unie: http://europa.eu.int/ecolabel".Příslušnému subjektu se předloží vzorek obalu výrobku včetně nálepky spolu s prohlášením o shodě s každou částí tohoto kritéria.12. Informace uvedené na ekoznačceV rámečku 2 ekoznačky se uvede tento text:- snížený dopad na život ve vodách,- jasné pokyny k dávkování.[1] Úř. věst. 196, 16.8.1967, s. 1.[2] Úř. věst. L 200, 30.7.1999, s. 1.[3] Úř. věst. L 262, 27.9.1976, s. 169.[4] Úř. věst. L 237, 10.9.1994, s. 13.[5] Úř. věst. L 365, 31.12.1994, s. 10.[6] Úř. věst. L 291, 10.10.1989, s. 55.--------------------------------------------------