CELEX: 31977R0627
Language: de
Date: 1977-03-26 00:00:00
Title: Verordnung (EWG) Nr. 627/77 der Kommission vom 25. März 1977 zur Festsetzung der Sonderabschöpfung für Butter und Käse, die gemäß dem Protokoll Nr. 18 aus Neuseeland in das Vereinigte Königreich eingeführt werden

Nr. L 78 / 8                            Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                              26. 3 . 77
                             VERORDNUNG ( EWG) Nr. 627 /77 DER KOMMISSION
                                                   vom 25 . März 1977
               zur Festsetzung der Sonderabschöpfung für Butter und Käse, die gemäß dem
                Protokoll Nr. 18 aus Neuseeland in das Vereinigte Königreich eingeführt wer­
                                                           den
DIE KOMMISSION DER EUROPAISCHEN                                 den Butter- und Käsemengen kontinuierlich zu ver­
GEMEINSCHAFTEN —                                                kaufen ; sie müssen außerdem so weit wie möglich auf
                                                                einer gleichbleibenden Höhe gehalten werden, um die
gestützt auf den Beitrittsvertrag ('),                          Stabilität des Marktes sicherzustellen . Diese Abschöp­
gestützt auf das Protokoll Nr. 18 (2) im Anhang der             fungen können jedoch geändert und insbesondere in
diesem Vertrag beigefügten Akte,                                dem Ausmaß angepaßt werden, daß die in Artikel 1
                                                                Absatz 2 des Protokolls genannten jährlichen Mengen
gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 226/73 des                kontinuierlich verkauft werden können .
Rates vom 31 . Januar 1973 zur Festlegung der Grund­
regeln für die Einfuhr von Butter und Käse aus Neu­             Um jedoch den Absatz von Butter und Käse aus der
seeland in das Vereinigte Königreich (3), zuletzt geän­         Gemeinschaft nicht zu gefährden, ist vorgesehen, daß
dert durch die Verordnung ( EWG) Nr. 3067/75 (4), ins­          die Sonderabschöpfungen nicht unter dem Niveau lie­
besondere auf Artikel 8 ,                                       gen dürfen , das erforderlich ist, um den tatsächlichen
                                                                Absatz der in Artikel 1 Absatz 2 des Protokolls ge­
in Erwägung nachstehender Gründe :                              nannten jährlichen Mengen zu gestatten .
Gemäß Artikel 2 Absatz 1 des Protokolls werden auf              Die Anwendung dieser Regeln auf die Lage des briti­
Butter und Käse , die gemäß diesem Protokoll aus Neu­           schen Marktes führt zur Festsetzung der nachstehen­
seeland in das Vereinigte Königreich eingeführt wer­            den Sonderabschöpfungen .
den , Sonderabschöpfungen angewandt.
                                                                Die in dieser Verordnung vorgesehenen Maßnahmen
Gemäß Artikel 2 Absatz 2 des Protokolls und Artikel             entsprechen der Stellungnahme des Verwaltungsaus­
4 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 226/73 werden               schusses für Milch und Milcherezugnisse —
diese Sonderabschöpfungen festgesetzt auf der Grund­
lage des Unterschieds zwischen                                  HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN :
— dem Preis, der es gestattet, die in Artikel 1 Absatz
     2 des Protokolls festgelegten jährlichen Mengen                                   Artikel 1
     tatsächlich abzusetzen , und
— dem in Artikel 3 der Verordnung (EWG) Nr.                     Die in Artikel 2 des Protokolls Nr. 18 genannten Son­
     226/73 festgesetzten cif-Preis, erhöht um die von          derabschöpfungen werden wie folgt festgesetzt :
     der cif-Stufe bis zur ersten Verkaufsstufe entstehen­      — 110 RE/ 100 kg für Butter,
     den Kosten .                                               — 100 RE/ 100 kg für Käse.
Gemäß Artikel 4 Absatz 2 der Verordnung ( EWG) Nr.                                     Artikel 2
226/73 müssen die Sonderabschöpfungen auf einer
Höhe festgelegt werden , die es gestattet, die betreffen­        Diese Verordnung tritt am 26. März 1977 in Kraft.
                Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem
                Mitgliedstaat.
                Brüssel , den 25 . März 1977
                                                                          Für die Kommission
                                                                           Der Vizepräsident
                                                                           Finn GUNDELACH
(■) AB1 . Nr. L  73 vom 27. 3 . 1972, S. 5.
(2) AB1 . Nr. L  73 vom 27. 3 . 1972, S. 173 .
(3) AB1 . Nr. L  27 vom 1 . 2. 1973, S. 17.
(4 AB1 .  Nr. L  307 vom 27. 11 . 1975, S. 4.