CELEX: 
Language: nl
Date: 1980-08-29 00:00:00
Title: Verordening (EEG) nr. 2215/80 van de Raad van 27 juni 1980 betreffende de sluiting van twee Visserijovereenkomsten in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Regering van Canada #Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Regering van Canada houdende verlenging van hun Visserijovereenkomst #Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Regering van Canada betreffende de zalmvisserij

29 . 8 . 80                            Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                            Nr.L 226/51
                                   VERORDENING (EEG) Nr. 2215/80 VAN DE RAAD
                                                        van 27 juni 1980
                betreffende de sluiting van twee Visserijovereenkomsten in de vorm van een briefwisseling
                         tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Regering van Canada
 DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,                            de Regering van Canada houdende verlenging van
                                                                    hun Visserijovereenkomst en de Overeenkomst in de
 Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese                vorm van een briefwisseling tussen de Europese
 Economische Gemeenschap, inzonderheid op arti­                     Economische Gemeenschap en de Regering van
 kel 43 ,                                                           Canada betreffende de zalmvisserij worden namens
                                                                    de Gemeenschap goedgekeurd .
 Gezien het voorstel van de Commissie,
                                                                    De tekst van deze Overeenkomsten is aan deze ver­
                                                                    ordening gehecht.
 Gezien het advies van het Europese Parlement 0 ),
 Overwegende dat het in het belang van de Gemeen­
 schap is dat zij haar goedkeuring hecht aan de Over­
 eenkomsten in de vorm van een briefwisseling tus­                                            Artikel 2
 sen de Europese Economische Gemeenschap en de
 Regering van Canada inzake de verlenging van hun                   De Voorzitter van de Raad verricht de kennisgeving
 Visserijovereenkomst en inzake de zalmvisserij ,                   bedoeld in de eerste van de in artikel 1 genoemde
                                                                    Overeenkomsten (2).
 HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING
 VASTGESTELD :
                                                                                              Artikel 3
                              Artikel 1
                                                                    Deze verordening treedt in werking op de derde dag
 De Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling                  volgende op die van haar bekendmaking in het
 tussen de Europese Economische Gemeenschap en                       Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen .
                Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in
                elke Lid-Staat .
                Gedaan te Brussel, 27 juni 1980.
                                                                                       Voor de Raad
                                                                                       De Voorzitter
                                                                                         A. SARTI
  (') PB nr. C 85 van 8 . 4 . 1980, blz. 106 .                       (2 ) De datum van inwerkingtreding van de Overeenkomst
                                                                          zal door het Secretariaat-generaal van de Raad in het
                                                                          Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen wor­
                                                                          den bekendgemaakt .
 ---documentbreak--- Nr. L 226/52                    Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                      29 . 8 . 80
                                               OVEREENKOMST
              in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Economische Gemeenschap en de
                     Regering van Canada houdende verlenging van hun Visserijovereenkomst
           A. Brief van de Europese Economische Gemeenschap
           Mijnheer,
           Ik moge verwijzen naar (Je op 28 juni 1979 te Brussel tot stand gekomen Visserijover­
           eenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Regering van
           Canada .
           In het belang van zowel de Europese Economische Gemeenschap als Canada stel ik U
           voor de Overeenkomst, in de onderstaande gewijzigde versie, tot en met 31 december
           1980 te laten gelden .
           Voor artikel V, lid 4, van de Overeenkomst moge ik de volgende tekst voorstellen :
           „ Indien de uitoefening van de visserij door een derde partij een bedreiging vormt voor
           de instandhouding van de levende rijkdommen in de wateren buiten de in artikel II
           bedoelde gebieden en in de wateren die daaraan grenzen , komen de partijen overeen
           gezamenlijk op te treden om deze bedreiging ongedaan te maken .".
           Voor artikel VIII , lid 4, van de Overeenkomst moge ik de volgende tekst voorstellen :
           „ De partijen komen overeen de Internationale Raad voor het onderzoek van de zee te
           verzoeken de Noordatlantische zalmbestanden , overeenkomstig het door de partijen
           op te stellen mandaat, te onderzoeken en dit onderzoek af te ronden en een verslag
           daarover uit te brengen vóór 30 juni 1980.".
           Indien dit voorstel aanvaardbaar is voor de Regering van Canada heb ik voorts de eer
           voor te stellen dat deze nota en Uw antwoord daarop een overeenkomst tussen de
           Europese Economische Gemeenschap en de Regering van Canada zullen vormen die
           in werking zal treden op de dag waarop de partijen elkaar ervan kennis geven dat de
           hiertoe vereiste procedures zijn voltooid .
           Ik vestig Uw aandacht op het feit dat deze brief in de zes officiële talen van de
           Gemeenschap zal worden bekendgemaakt in het Publikatieblad van de Europese
           Gemeenschappen en dat alle teksten gelijkelijk authentiek zijn .
           Ik moge U verzoeken mij te willen mededelen dat Uw Regering met het bovenstaande
           instemt .
           Gelieve, Mijnheer, de verzekering van mijn bijzondere hoogachting te aanvaarden .
                                                                          Namens de Raad van
                                                                      de Europese Gemeenschappen
 ---pagebreak--- 29 . 8 . 80                      Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                      Nr. L 226/53
            B. Brief van de Regering van Canada
            Mijnheer,
            Ik heb de eer U de ontvangst te bevestigen van Uw brief van heden, welke als volgt
            luidt :
                „ Ik moge verwijzen naar de op 28 juni 1979 te Brussel tot stand gekomen Visserij­
                overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Regering van
                Canada .
                In het belang van zowel de Europese Economische Gemeenschap als Canada stel
                ik U voor de Overeenkomst, in de onderstaande gewijzigde versie, tot en met
                31 december 1980 te laten gelden .
                Voor artikel V, lid 4, van de Overeenkomst moge ik de volgende tekst voorstellen :
                „ Indien de uitoefening van de visserij door een derde partij een bedreiging vormt
                voor de instandhouding van de levende rijkdommen in de wateren buiten de in
                artikel II bedoelde gebieden en in de wateren die daaraan grenzen , komen de par­
                tijen overeen gezamenlijk op te treden om deze bedreiging ongedaan te maken .".
                Voor artikel VIII , lid 4, van de Overeenkomst moge ik de volgende tekst voorstel­
                len :
                „ De partijen komen overeen de Internationale Raad voor het onderzoek van de zee
                te verzoeken de Noordatlantische zalmbestanden , overeenkomstig het door de par­
                tijen op te stellen mandaat, te onderzoeken en dit onderzoek af te ronden en een
                verslag daarovef uit te brengen vóór 30 juni 1980.".
                 Indien dit voorstel aanvaardbaar is voor de Regering van Canada heb ik voorts de
                eer voor te stellen dat deze nota en Uw antwoord daarop een overeenkomst tussen
                de Europese Economische Gemeenschap en de Regering van Canada zullen vor­
                men die in werking zal treden op de dag waarop de partijen elkaar ervan kennis
                geven dat de hiertoe vereiste procedures zijn voltooid .
                 Ik vestig Uw aandacht op het feit dat deze brief in de zes officiële talen van de
                Gemeenschap zal worden bekendgemaakt in het Publikatieblad van de Europese
                 Gemeenschappen en dat alle teksten gelijkelijk authentiek zijn .
                 Ik moge U verzoeken mij te willen mededelen dat Uw Regering met het boven­
                 staande instemt.".
             Ik heb de eer U mede te delen dat mijn Regering met het bovenstaande instemt.
             Gelieve, Mijnheer, de verzekering van mijn bijzondere hoogachting te aanvaarden .
                                                                        Voor de Regering van Canada
 ---documentbreak--- NA ---documentbreak--- Nr. L 226/54                    Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                      29 . 8 . 80
                                               OVEREENKOMST
              in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Economische Gemeenschap en de
                                  Regering van Canada betreffende de zalmvisserij
           A. Brief van de Europese Economische Gemeenschap
           Mijnheer,
           Onder verwijzing naar de heden ondertekende Visserijovereenkomst in de vorm van
           een briefwisseling tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Regering van
           Canada, inzonderheid naar artikel VIII , lid 3 , van de daarbij verlengde Overeenkomst
           heb ik de eer te bevestigen dat voor 1980 de overeengekomen totale jaarlijkse hoeveel­
           heid van Atlantische zalm ten westen van 44 graden westerlengte door vaartuigen van
           de Gemeenschap te vangen beperkt is tot een maximum van 1 190 ton . Deze hoeveel­
           heid kan in onderling overleg tussen de partijen worden herzien , rekening houdend
           met nieuwe wetenschappelijke gegevens .
            Ik vestig Uw aandacht op het feit dat deze brief in de zes officiële talen van de
           Gemeenschap zal worden bekendgemaakt in het Publikatieblad van de Europese
            Gemeenschappen en dat alle teksten gelijkelijk authentiek zijn .
            Ik moge U verzoeken mij te willen mededelen dat Uw Regering met het bovenstaande
           instemt .
           Gelieve, Mijnheer, de verzekering van mijn bijzondere hoogachting te aanvaarden .
                                                                          Namens de Raad van
                                                                      de Europese Gemeenschappen
           B. Brief van de Regering van Canada
           Mijnheer,
           Ik heb de eer U de ontvangst te bevestigen van Uw brief van heden , welke als volgt
           luidt :
               „Onder verwijzing naar de heden ondertekende Visserijovereenkomst in de vorm
               van een briefwisseling tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Rege­
               ring van Canada, inzonderheid naar artikel VIII , lid 3 , van de daarbij verlengde
               Overeenkomst heb ik de eer te bevestigen dat voor 1980 de overeengekomen totale
               jaarlijkse hoeveelheid van Atlantische zalm ten westen van 44 graden westerlengte
               door vaartuigen van de Gemeenschap te vangen beperkt is tot een maximum van
                1 190 ton . Deze hoeveelheid kan in onderling overleg tussen de partijen worden
               herzien , rekening houdend met nieuwe wetenschappelijke gegevens .
               Ik vestig Uw aandacht op het feit dat deze brief in de zes officiële talen van de
               Gemeenschap zal worden bekendgemaakt in het Publikatieblad van de Europese
               Gemeenschappen en dat alle teksten gelijkelijk authentiek zijn .
               Ik moge U verzoeken mij te willen mededelen dat Uw Regering met het boven­
               staande instemt .".
           Ik heb de eer U mede te delen dat mijn Regering met het bovenstaande instemt.
           Gelieve, Mijnheer, de verzekering van mijn bijzondere hoogachting te aanvaarden .
                                                                       Voor de Regering van Canada