CELEX: 51990PC0460
Language: el
Date: 1990-10-03
Title: Πρόταση κανονισμού (ΕΟΚ) του Συμβουλίου για το άνοιγμα και τον τρόπο διαχείρισης κοινοτικής ποσόστωσης για χημικώς καθαρή φρουκτόζη καταγωγής τρίτων χωρών μη συνδεδεμένων με προτιμησιακή εμπορική συμφωνία με την Κοινότητα ( 1991 )

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ
                                                  ΚΟΜ(90) 460 τελικό
                                                  Βρυξέλλες, 3      Οκτωβρίου 1990
                                       Πρόταση
                      ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (ΕΟΚ) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
   για το άνοιγμα και τον τρόπο διαχείρισης κοινοτικής κοσοστωσης για χημικώς καθαρή
   φρουκτόζη καταγωγής τρίτων χωρών μη συνδεδεμένων με χροτιμηβιακή εμκορική συμφω­
                    νία με την Κοινότητα (1991)
                       (υποβληθείσα αττό την Επιτροπή)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---              Α Ι Τ Ι Ο Λ Ο Γ Ι Κ Η                Ε Κ Θ Ε Σ Η
 Με βάση τον κανονιαμό(ΕΟΚ) αριθ.1436/90 του Συμβουλίου            για ι η ν
τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριά. 3033/80 για τον
καθορισμό του καθεστώτος που εφαρμόζεται στις συναλλαγές
ορισμένων προϊόντων που προέρχονται από την μεταποίηση
γεωργικών προϊόντων                                                       η
Κοινότητα                           έθεσε     σε εφαρμογή ένα κινητό
στοιχείο που              επιβαρύνει        τις εισαγωγές της χημικά
καθαρής φρουκτόζης, που υπάγεται στον κωδικό NC 1702 50
00 και είναι καταγωγής Τρίτων χωρών που δεν συνδέονται με
προτημιοιακή συμφωνία με την Κοινότητα.
Ιτην παρούσα φάση του Uruguay Round φαίνεται πρόσφορο και
για     προφανείς        λόγους     εμπορικής       πολιτικής,     να   μην
καταργηθούν οι προϋπάρχουσες εμπορευματικές ροές. Επίσης
ενδείκνυνται          να    διατηρηθούν        σωστά     οι    δυνατότητες
εισαγωγής        στην     Κοινοτική      αγορά     της    χημικά    καθαρής
φρουκτόζης, καταγωγής των ενλόγω χωρών. Για το οκοπό αυτό
πρέπει να ληφθεί υπόψη ο μέσος όρος των εισαγωγών του
προϊόντος αυτού, που πραγματοποιήθηκε οτη διάρκεια των
ετών 1987 και 1988. Δοθέντος ότι ο μέσος όρος αυτός
ανέρχεται στους           4.504 τόνους, το άνοιγμα κατά το 199]
κοινοτικής ποσόστωσης 4.504 τόνων^ με δαομό 20*/.
          κπι με ατέλεια του κινητού οτοιχαίου / ϋα anoTcAouoc
μια ικανοποιητική λύση.
 ---pagebreak---                                                                     Πρόταση
                                    ΚΑΝΟΝΙΕΜΟΥ (ΚΟΚ) αριθ.                        .    790 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
                                                                της
                  για το άνοιγμα και τον τρόπο διαχείρισης κοινοτικής ποσόστωσης για χημικώς καθαρή
                  φρουκτόζη καταγωγής τρίτων χωρών μη συνδεδεμένων με χροτιμησιακή εμπορική συμφω­
                                           νία με την Κοινότητα (1991)
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ.                                              των χωρών στη διάρκεια των ετών 1987 και 1988. ανήλθε
                                                                                     στους 4 504 τόνους · ότι θα πρέπει, επομένως, να ανοιχθεί
                                                                                     για την περίοδο από Ι ης Ιουλίου μέχρι 31 Δεκεμβρίου 1990
                                                                                     κοινοτική ποσόστωση με ατέλεια του μεταβλητού στοι­
Έχοντας υπόψη:
                                                                                     χείου, για ποσότητα ίση με 2 252 τόνους·
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής                                 ότι θα πρέπει, ιδίως να διασφαλισθεί η υπό ίσους όρους και
Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 113,                                                  συνεχής πρόσβαση όλων των εισαγωγέων της Κοινότητας
                                                                                     στην εν λόγω ποσόστωση και η αδιάλειπτη εφαρμογή του
                                                                                     δασμού που προβλέπεται γι' αυτή σε όλες τις εισαγωγές του
                                                                                     εν λόγω προϊόντος, σε όλα τα κράτη μέλη, μέχρι την εξάν­
την πρόταση της Επιτροπής,                                                           τληση της ποσόστωσης · ότι θα πρέπει να μην προβλεφθεί
                                                                                     κατανομή μεταξύ των κρατών μελών, με την επιφύλαξη της
                                                                                     ανάληψης, από την ποσόστωση, των ποσοτήτων που αντι­
ότι το άρθρο 7α του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3033/80 του                               στοιχούν στις ανάγκες τους υπό τους όρους και σύμφωνα με
Συμβουλίου της 11ης Νοεμβρίου 1980 για τον καθορισμό                                 τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 3 ·
του καθεστώτος συναλλαγών που εφαρμόζεται σε ορισμένα
εμπορεύματα που προέρχονται από τη μεταποίηση γεωργι­
κών προϊόντων ('), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον                              ότι, δεδομένου ότι το Βασίλειο του Βελγίου, το Βασίλειο
κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1436/90 (2), προβλέπει ότι το μετα­                            των Κάτω Χωρών και το Μεγάλο Δουκάτο του Λουξεμ­
βλητό στοιχείο που         επιβαρύνει από 1ης Ιουλίου 1990 τις                       βούργου έχουν ενωθεί και αντιπροσωπεύονται από την
εισαγωγές των προϊόντων που υπάγονται στον κωδικό ΣΟ                                 οικονομική ένωση Μπενελούξ, κάθε πράξη σχετική με τη
1702 50 00, καταγωγής τρίτων χωρών, που δε συνδέονται με                             διαχείριση των αναλήψεων που πραγματοποιούνται από την
προτιμησιακή εμπορική συμφωνία με την Κοινότητα, ισού­                               εν λόγω οικονομική αυτή ένωση μπορεί να γίνεται από ένα
ται με την εισφορά που αναφέρεται στο άρθρο 16 παράγρα­                              από τα μέλη της
φος 6 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1785/81 (3), όπως τροπο­
ποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ.
 1069/89 (4). η οποία επιβαρύνει τις εισαγωγές των προϊόν­
των που υπάγονται στους κωδικούς ΣΟ 1702 30 10,
 1702 40 10, 1702 60 10 και 1702 90 30
                                                                                     Ι·ΕΜίϊΐ;ΐ·: ΤΟΝ ΠΛΙΌΝΤΛ ΚΛΝΟΝΙΪΜΟ:
ότι θα πρέπει, στα πλαίσια των διαπραγματεύσεων του
«Γύρου της Ουρουγουάης», να διατηρηθούν οι δυνατότητες
                                                                                                               Aptyw Ι
εξαγωγής στην κοινοτική αγορά χημικά καθαρής φρουκτό-
ζης καταγωγής τρίτων χωρών που δεν συνδέονται μι: προτι­
μησιακή συμφωνία μι: την Κοινότητα · ότι ο προσανατολι­                              Λπό Ι ης Ιανουαοι'ου έως 31 Λεκειϋοίου 1991 το ιττοΠλητό
σμός αυτός τηρείται αν οι δυνατότητες διείσδυσης στην                                στοιχείο που εφαρμόζεται κατά την εισαγωγή στην Κοινό­
κοινοτική αγορά ατομικών γεωργικών προϊόντων καταγω­                                  τητα του η|Μ>ϊόντος που περιγράφεται κατωτέρω, καταγω­
γής των εν λόγω τρίτων χο>ρών δεν είναι μικρότερες κατά                              γής τρίτων χωρών μη συνδεδεμένων με την Κοινότητα με
το 1991, από το μέσο όρο εκείνων που πραγματοποιήθηκαν                                προτιμησιακή εμπορική συμφωνία, αναστέλλεται ολικά
στη διάρκεια των ετών 1987 και 1988 · ότι ο μέσος όρος των                           μέσα στα όριο κοινοτικής ποσόστωσης που αναφέρεται στη
εισαγωγών χημικά καθαρής φρουκτόζης. καταγωγής αυτών                                 συνέχεια:
                                                                                                                   Mtyrtox; rift  noauantmicAf
      At'^ojv
                   KOWW'K; EO                                   flr.ptYpa<p<i cunopr.un&twv                                          lwion6<;
     apt!)|i6{
                                                                                                                   (or. T6VOV$)       (oc %)
09.009              1702 5000       Φ ρ ο υ κ τ ό ζ η χημικώς κ α θ α ρ ή                                              4.504            20
(•) EE αριθ. L 323  της 29. Π. 1980, a. 1.
Ι2) Βλέπε σελίδα 9  της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας.
Ρ)  ΕΕ αριθ. L 177  της 1. 7. 1981, σ. 4.
Γ)  ΕΕ αριθ. L 114  της 27. 4. 1989, σ. Ι.
                                                                                                                                                3
 ---pagebreak---                                                          - 2 -
                         Άρθρο 2                             φερόμενου κράτους μέλους στο μέτρο που το διαθέσιμο
                                                             υπόλοιπο το επιτρέπει.
H Επιτροπή διαχειρίζεται την ποσόστωση που αναφέρεται
στο άρθρο ! και μπορεί να λαμβάνει κάθε χρήσιμο διοικη­      Εάν ένα κράτος μέλος δεν χρησιμοποιήσει τις ποσότητες
τικό μέτρο για να εξασφαλίσει την αποτελεσματική διαχεί­     που άντλησε, τις επιστρέφει, μόλις τούτο καταστεί δυνατό,
ριση της.                                                    στην ποσόστωση.
                         Άρθρο 3                             Εάν οι αιτούμενες ποσότητες είναι μεγαλύτερες από το
                                                             διαθέσιμο υπόλοιπο της ποσόστωσης η χορήγηση γίνεται
Εάν ένας εισαγωγέας υποβάλει σε κράτος μέλος διασάφηση
                                                             ανάλογα με τις αιτήσεις. Η Επιτροπή ενημερώνει τα κράτη
θέσης σε ελεύθερη κυκλοφορία στην οποία περιλαμβάνεται
                                                             μέλη για τις πραγματοποιούμενες αναλήψεις.
αίτηση χορήγησης του ευεργετήματος της ποσόστωσης για
το προϊόν που αναφέρεται στον παρόντα κανονισμό και εάν
αυτή η διασάφηση γίνει δεκτή από τις τελωνειακές αρχές                                Άρθρο 4
το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος, με κοινοποίηση στην
Επιτροπή, αντλεί, από την ποσόστωση, ποσότητα που αντι­      Τα κράτη μέλη εγγυώνται στους εισαγωγείς του εν λόγω
στοιχεί στις ανάγκες αυτές.                                  προϊόντος την υπό ίσους όρους και συνεχή πρόσβαση στην
Οι αιτήσεις για ανάληψη με την ένδειξη της ημερομηνίας       ποσόστωση, εφόσον το υπόλοιπο της ποσόστωσης το
αποδοχής της εν λόγω διασάφησης πρέπει να διαβιβάζονται,     επιτρέπει.
χωρίς καθυστέρηση, στην Επιτροπή.
Οι αναλήψεις εγκρίνονται από την Επιτροπή σε συνάρτηση                                Άρθρο S
με την ημερομηνία αποδοχής των διασαφήσεων θέσης σε
ελεύθερη κυκλοφορία από τις τελωνειακές αρχές του ενδια­     Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την 1η Ιανουαρίου 1991.
                Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε
                κράτος μέλος.
                Βρυξέλλες
                                                                        Για το Συμβούλιο
                                                                           Ο Πρόεδρος
                                                                                                                          U
 ---pagebreak--- FICHE FINANCIERE
                       _Q„JioJKlil.ûàfî ·· Chap. 12 art. 120
2.    Base juridique : art. 113 du Traité
3.    Intitulé   de  la mesure       tarifaire   : Projet  de  règlement  du  Conseil
      portant   ouverture    et mode     de gestion   d'un contingent   communautaire
      pour   le  fructose    chimiquement     pur, originaire   des  Pays  tiers  non
      liés   avec   la    Communauté      par  un  accord   commercial   préférentiel
      (1991)
4.    Object If : Exécution d'un engagement de la Communauté au Gatt.
 5. Mode de calcul:
    Code NC : 1702 50 00
    Volume du contingent : 4 504 tonnes
     Droits à appliquer : 20%
    Droits de douane appliqués en dehors du contingent : 20% Μ0Β
               (MOB - 326 ECU/tonnes environ)
6.  Perte de recettes :        La perte de recettes à inscrire pour 1990 s'élève
    à 1 468 304 écus. En 1990 une perte du même niveau a été prévue.
                                                                                      ζ
 ---pagebreak---                FICHE D'IMPACT SUR LA COMPETITIVITE ET L'EMPLOI
Cette proposition   est  formulée en conformité    avec un engagement     pris au
sein   du Gatt.   L'impact    découlant   de  cet  engagement   a  été   pris   en
considération   lors de   la prise   de décision  correspondante   et  II   n'aura
pas   des   répercussions    sur   la   compétitivité   et   l'emploi   dans    la
Communauté.
                                                                                   ù
 ---pagebreak---                                                                  ISSN 0254-1483
                                                    COM(90)460 τελικό
                                                              ΕΓΓΡΑΦΑ
GR                                                                      02 i l
                           Apt*, καταλόγου : CB-CO-90-476-GR-C
                                                      ISBN 92-77-64292-0
TIMHrKMHIHI         u£xpt30oeH«cc:3,50ECU    YiaKdUc lOeninAiovoeAUcc: 1,25ECU
Υπηρεσία Επισήαων Εκθόοεων των Ευρωπαϊκών Κοινοιήτων
L-2985 Luxembourg