CELEX: 21982D0218(01)
Language: fi
Date: 1981-11-18 00:00:00
Title: ETY-Israel -yhteistyöneuvoston päätös N:o 1/81, tehty 18 päivänä marraskuuta 1981, laskentayksikön korvaamisesta ECUlla Euroopan talousyhteisön ja Israelin valtion välisen sopimuksen, alkuperätuotteiden käsitteen määritelmää ja hallinnollisen yhteistyön menetelmiä koskevassa pöytäkirjassa

Avis juridique important

|

21982D0218(01)

ETY-Israel -yhteistyöneuvoston päätös N:o 1/81, tehty 18 päivänä marraskuuta 1981, laskentayksikön korvaamisesta ECUlla Euroopan talousyhteisön ja Israelin valtion välisen sopimuksen, alkuperätuotteiden käsitteen määritelmää ja hallinnollisen yhteistyön menetelmiä koskevassa pöytäkirjassa  

Virallinen lehti nro L 046 , 18/02/1982 s. 0003 Suomenk. erityispainos Alue 2 Nide 3 s. 0108  Ruotsink. erityispainos Alue 2 Nide 3 s. 0108 

ETY-ISRAEL -YHTEISTYÖNEUVOSTON PÄÄTÖS N:o 1/81,tehty 18 päivänä marraskuuta 1981,laskentayksikön korvaamisesta ECUlla Euroopan talousyhteisön ja Israelin valtion välisen sopimuksen, "alkuperätuotteiden" käsitteen määritelmää ja hallinnollisen yhteistyön menetelmiä koskevassa pöytäkirjassaYHTEISTYÖNEUVOSTO, jokaottaa huomioon Euroopan talousyhteisön ja Israelin valtion välisen sopimuksen ja erityisesti sen I osaston,ottaa huomioon sopimuksen 2 artiklan 3 kohdan soveltamista koskevan pöytäkirjan N:o 3, jäljempänä "pöytäkirja", ja erityisesti sen 25 artiklan,sekä katsoo, ettälaskentayksikköä ei ole mukautettu tämänhetkiseen kansainväliseen valuuttatilanteeseen ja siksi on tarpeen ottaa käyttöön uusi yhteinen perusarvo, jolla määritetään, milloin EUR.2-lomakkeita voidaan käyttää EUR.1-tavaratodistusten sijasta ja milloin ei tarvitse esittää alkuperäselvitystä;Euroopan yhteisöt ovat ottaneet käyttöön ECUn 1 päivänä tammikuuta 1981;olisi käytettävä ECUa yhteisenä perusarvona; jahallinnollisista ja kaupallisista syistä tämän yhteisen perusarvon on pysyttävä muuttumattomana vähintään kaksi vuotta ja näin ollen käytettävä ECU on poikkeuksellisesti vahvistettava viitepäivänä, joka on tarkistettava joka toinen vuosi,ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:1 artiklaMuutetaan pöytäkirja seuraavasti:1) korvataan 6 artiklan 1 kohdan toisessa alakohdassa ilmaisu "1 000 laskentayksikköä" ilmaisulla "1 620 ECUa";2) korvataan 6 artiklan 1 kohdan kolmas alakohta seuraavasti:"30 päivään huhtikuuta 1983 asti tietyn maan kansallisena valuuttana käytettävä ECU on ECUn tämän maan kansallisena valuuttana ilmoitettu vasta-arvo 1 päivänä lokakuuta 1980. Kunkin seuraavan kahden vuoden jakson osalta se on ECUn tämän maan kansallisena valuuttana ilmoitettu vasta-arvo sen vuoden lokakuun ensimmäisenä arkipäivänä, joka edeltää kyseistä kahden vuoden jaksoa.Vientivaltio vahvistaa tässä artiklassa ja 17 artiklassa ECUina ilmoitettuja määriä vastaavat vientivaltion kansallisena valuuttana ilmoitetut määrät ja antaa niistä tiedon muille sopimuspuolille.Kun nämä määrät ovat suurempia kuin tuontivaltion vahvistamat vastaavat määrät, viimeksi mainittu hyväksyy ne, jos tavara laskutetaan vientivaltion valuutassa.Jos tavara laskutetaan yhteisön toisen jäsenvaltion valuutassa, tuontivaltio hyväksyy kyseisen valtion ilmoittaman määrän";3) korvataan 17 artiklan 2 kohdassa ilmaisut "60 laskentayksikköä" ja "200 laskentayksikköä" vastaavasti ilmaisuilla "105 ECUa" ja "325 ECUa".2 artiklaTämä päätös tulee voimaan 1 päivänä helmikuuta 1982.Tehty Brysselissä 18 päivänä marraskuuta 1981.Yhteistyöneuvoston puolestaPuheenjohtajaMichael BUTLER