CELEX: 52006PC0713
Language: cs
Date: 2006-11-23
Title: Návrh rozhodnutí Rady o dočasném zákazu používání a prodeje geneticky modifikované kukuřice (Zea mays L. linie MON810) obsahující gen Bt cryIA(b) v Maďarsku podle směrnice Evropského Parlamentu a Rady 2001/18/ES (Pouze maďarské znění je závazné)

Důležité právní upozornění

|

52006PC0713

Návrh rozhodnutí Rady o dočasném zákazu používání a prodeje geneticky modifikované kukuřice (Zea mays L. linie MON810) obsahující gen Bt cryIA(b) v Maďarsku podle směrnice Evropského Parlamentu a Rady 2001/18/ES (Pouze maďarské znění je závazné)  /* KOM/2006/0713 konecném znení */  

	[pic] | KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ |V Bruselu dne 23.11.2006KOM(2006) 713 v konečném zněníNávrhROZHODNUTÍ RADYo dočasném zákazu používání a prodeje geneticky modifikované kukuřice (Zea mays L. linie MON810) obsahující gen Bt cryIA(b) v Maďarsku podle směrnice Evropského parlamentu a Rady 2001/18/ES (Pouze maďarské znění je závazné)(předložená Komisí)DŮVODOVÁ ZPRÁVA1. Ve věci uvedení geneticky modifikované kukuřice ( Zea mays L. linie MON810) na trh bylo rozhodnutím Komise 98/294/ES ze dne 22. dubna 1998 v souladu se směrnicí Rady 90/220/EHS rozhodnuto udělit souhlas k uvedení produktu na trh.2. Dne 3. srpna 1998 francouzské orgány udělily souhlas k uvedení tohoto produktu na trh. V souladu s čl. 13 odst. 5 směrnice 90/220/EHS může být produkt používán ve Společenství.3. V souladu s čl. 23 odst. 1 směrnice 2001/18/EHS informovaly dne 20. ledna 2005 maďarské orgány Komisi o svém rozhodnutí dočasně zakázat používání a prodej dotčené geneticky modifikované kukuřice a udaly důvody svého rozhodnutí.4. Dne 8. června 2005 usoudil Evropský úřad pro bezpečnost potravin (EFSA), že údaje předložené Maďarskem nepředstavují nové vědecké důkazy, které by zrušily platnost posouzení rizika pro životní prostředí v případě kukuřice Zea mays L. linie MON810 a které by tak odůvodnily zákaz používání a prodeje tohoto produktu v Maďarsku.5. Dne 24. června 2005 Rada ve složení pro životní prostředí kvalifikovanou většinou vyjádřila svůj nesouhlas s návrhem požadujícím, aby Rakousko zrušilo své opatření ochranné doložky týkající se kukřice Zea mays linie MON810.6. Rada ve svém prohlášení uvedla, že „stále přetrvává určitá nejistota ohledně vnitrostátních ochranných opatření na trhu s geneticky [modifikovanou odrůdou] kukuřice […] MON810“ a vyzvala Komisi, „aby shromáždila další poznatky o [uvedeném genetickém modifikovaném organismu] a aby dále posoudila, zda opatření přijatá [Rakouskem] za účelem pozastavení [jeho] uvádění na trh jakožto dočasného preventivního opatření [je] oprávněn[] a zda schválení [takového organismu] nadále splňuje bezpečnostní požadavky stanovené ve směrnici 2001/18/ES“.7. V listopadu 2005 byl proto úřad EFSA konzultován, zda existuje vědecký důvod domnívat se, že přetrvávající uvádění geneticky modifikovaných organismů podléhajících opatřením ochranné doložky na trh, včetně produktu Zea mays L. linie MON810, by za podmínek uvedených v souhlasu mohlo mít nežádoucí účinky na lidské zdraví či na životní prostředí, a byl zejména požádán, aby zohlednil veškeré další vědecké informace, které se následně objevily po předchozích vědeckých hodnoceních bezpečnosti těchto geneticky modifikovaných organismů.8. Před přijetím opatření týkajících se příslušné ochranné doložky oznámené Maďarskem je považováno za vhodné vyčkat na nové stanovisko k produktu Zea mays L. linie MON810 vydané úřadem EFSA z důvodu možného dopadu, které uvedené stanovisko může mít na předchozí stanovisko přijaté v červnu 2005.9. Ve svém stanovisku ze dne 29. března 2006 (zveřejněném dne 11. dubna 2006) dospěl úřad EFSA k závěru, že není důvod domnívat se, že pokračující uvádění produktu Zea mays L. linie MON810 na trh by za podmínek uvedených v současných souhlasech mohlo mít nežádoucí účinky na lidské zdraví, zdraví zvířat nebo na životní prostředí.10. Za těchto okolností vyžadují ustanovení článku 23 směrnice 2001/18/ES, aby Komise přijala rozhodnutí v souladu s postupy stanovenými včl. 30 odst. 2 uvedené směrnice, a v této souvislosti se použijí články 5 a 7 rozhodnutí 1999/468/ES s ohledem na ustanovení článku 8 uvedeného rozhodnutí.11. Protože úřad EFSA dospěl k názoru, že produkt nepředstavuje riziko pro lidské zdraví či životní prostředí, připravila Komise předlohu rozhodnutí požadující, aby Maďarsko zrušilo svá opatření týkající se produktu Zea mays L. linie MON810.12. Návrh opatření, jež mají být přijata, byl v souladu s čl. 5 odst. 2 rozhodnutí 1999/468/ES předložen k posouzení výboru zřízenému článkem 30 směrnice 2001/18/ES.13. Výbor, který byl konzultován dne 18. září 2006, nezaujal stanovisko, a proto Komise v souladu s čl. 5 odst. 4 rozhodnutí 1999/468/ES Radě neprodleně předloží návrh opatření, která mají být přijata, a uvědomí o tom Evropský parlament (Evropský parlament byl uvědoměn dne 19. září 2006). Evropský parlament může uznat za vhodné v souladu s článkem 8 uvedeného rozhodnutí stanovisko zaujmout.14. Ustanovení čl. 5 odst. 6 rozhodnutí 1999/468/ES stanoví, že Rada se případně může s ohledem na tento postoj usnést o návrhu kvalifikovanou většinou ve lhůtě tří měsíců v souladu s čl. 30 odst. 2 směrnice 2001/18/ES. Pokud se Rada v této tříměsíční lhůtě kvalifikovanou většinou usnese na tom, že s návrhem nesouhlasí, Komise jej znovu projedná; pokud po uplynutí této lhůty Rada navrhovaná prováděcí opatření nepřijme ani nevyjádří nesouhlas s návrhem na prováděcí opatření, přijme navrhovaná prováděcí opatření Komise.NávrhROZHODNUTÍ RADYo dočasném zákazu používání a prodeje geneticky modifikované kukuřice ( Zea mays L. linie MON810) obsahující gen Bt cry IA(b) v Maďarsku podle směrnice Evropského parlamentu a Rady 2001/18/ES (Pouze maďarské znění je závazné)(Text s významem pro EHP)RADA EVROPSKÉ UNIE,s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,s ohledem na směrnici Evropského parlamentu a Rady 2001/18/ES ze dne 12. března 2001 o záměrném uvolňování geneticky modifikovaných organismů do životního prostředí a o zrušení směrnice Rady 90/220/EHS[1], a zejména na čl. 23 odst. 2 uvedené směrnice,s ohledem na návrh Komise,vzhledem k těmto důvodům:(1) Rozhodnutím Komise 98/294/ES ze dne 22. dubna 1998 o uvedení geneticky modifikované kukuřice ( Zea mays L. linie MON810) na trh podle směrnice Rady 90/220/EHS[2] bylo rozhodnuto udělit souhlas k uvedení daného produktu na trh.(2) Dne 3. srpna 1998 příslušné orgány Francie udělily souhlas.(3) Dne 20. ledna 2005 Maďarsko informovalo Komisi, že podle čl. 23 odst. 1 prvního pododstavce směrnice 2001/18/ES zavedlo dočasný zákaz používání a prodeje geneticky modifikované kukuřice Zea mays L. linie MON810, a uvedlo důvody svého rozhodnutí.(4) Komise si k informacím předloženým Maďarskem vyžádala stanovisko Evropského úřadu pro bezpečnost potravin (EFSA) zřízeného nařízením Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 178/2002 ze dne 28. ledna 2002, kterým se stanoví obecné zásady a požadavky potravinového práva, zřizuje se Evropský úřad pro bezpečnost potravin a stanoví postupy týkající se bezpečnosti potravin[3].(5) Dne 8. června 2005 a po přezkoumání důkazů předložených Maďarskem dospěl úřad EFSA k závěru, že stávající vědecké poznatky nepotvrzují argumenty vznesené Maďarskem a že informace předložené Maďarskem nepřinášejí nové vědecké poznatky, které by postačovaly k vyvrácení posouzení environmentálního rizika produktu Zea Mays L. linie MON810 zavedeného směrnicí 90/220/EHS a opravňovaly zákaz použití a prodeje tohoto produktu v Maďarsku.(6) Dne 24. června 2005 Rada ve složení pro životní prostředí kvalifikovanou většinou vyjádřila svůj nesouhlas s návrhem požadujícím, aby Rakousko zrušilo své opatření ochranné doložky týkající se linie MON810.(7) Rada ve svém prohlášení uvedla, že „stále přetrvává určitá nejistota ohledně vnitrostátních ochranných opatření na trhu s geneticky [modifikovanou odrůdou] kukuřice […] MON810“ a vyzvala Komisi, „aby shromáždila další poznatky o [uvedeném genetickém modifikovaném organismu] a aby dále posoudila, zda opatření přijatá [Rakouskem] za účelem pozastavení [jeho] uvádění na trh jakožto dočasného preventivního opatření [je] oprávněn[] a zda schválení [takového organismu] nadále splňuje bezpečnostní požadavky stanovené ve směrnici 2001/18/ES“.(8) V listopadu 2005 byl úřad EFSA konzultován, zda existuje vědecký důvod domnívat se, že přetrvávající uvádění produktu Zea mays L. linie MON810 na trh by za podmínek uvedených v současném souhlasu mohlo mít nežádoucí účinky na lidské zdraví či na životní prostředí, a byl zejména požádán, aby zohlednil veškeré další vědecké informace, které se následně objevily po předchozích vědeckých hodnoceních bezpečnosti těchto geneticky modifikovaných organismů.(9) Ve svém stanovisku ze dne 29. března 2006 došel úřad EFSA na základě posudku několika aplikací na hybridech obsahujících kukuřici linie MON810 k závěru, že není důvodu domnívat se, že přetrvávající uvádění produktu Zea mays L. linie MON810 na trh by za podmínek uvedených v současném souhlasu mohlo mít nežádoucí účinky na lidské zdraví a zdraví zvířat či na životní prostředí.(10) Není proto důvod domnívat se, že tento produkt představuje riziko pro lidské zdraví či zdraví zvířat nebo pro životní prostředí.(11) Maďarsko by proto mělo zrušit opatření ochranné doložky týkající se produktu Zea mays L. linie MON810.(12) Výbor zřízený článkem 30 směrnice 2001/18/ES k opatřením stanoveným v předloze rozhodnutí Komise po konzultacích ze dne 18. září 2006 v souladu s postupem podle čl. 30 odst. 2 uvedené směrnice nezaujal stanovisko.(13) Komise by měla v souladu s čl. 5 odst. 4 rozhodnutí Rady 1999/468/ES neprodleně předložit Radě návrhy opatření, která mají být přijata, a měla by uvědomit Evropský parlament (Evropský parlament byl uvědoměn dne 19. září 2006).PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:Článek 1Opatření přijatá Maďarskem o zákazu používání a prodeje geneticky modifikované kukuřice ( Zea mays L. linie MON810) obsahující gen Bt cry IA(b), jejíž uvedení na trh bylo povoleno rozhodnutím 98/294/ES, nejsou podle směrnice 2001/18/ES oprávněná.Článek 2Maďarsko podnikne potřebné kroky k dosažení souladu s tímto rozhodnutím nejpozději 20 dní po jeho vyhlášení.Článek 3Toto rozhodnutí je určeno Maďarské republice.V Bruselu dne […].Za Radupředseda / předsedkyně[pic][pic][pic][pic][pic][pic] [1] Úř. věst. L 106, 17.4.2001, s. 1.[2] Úř. věst. L 131, 5.5.1998, s. 32.[3] Úř. věst. L 31, 1.2.2002, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 575/2006 (Úř. věst. L 100, 8.4.2006, s. 3).