CELEX: 31977R2120
Language: de
Date: 1977-09-26
Title: Verordnung (EWG) Nr. 2120/77 der Kommission vom 26. September 1977 zur Festsetzung der Menge männlicher Jungrinder, die im vierten Quartal 1977 zu Sonderbedingungen eingeführt werden können

28 . 9 . 77                             Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                Nr. L 247/ 15
                            VERORDNUNG ( EWG) Nr. 2120/77 DER KOMMISSION
                                                 vom 26 . September 1977
                zur Festsetzung der Menge männlicher Jungrinder, die im vierten Quartal 1977
                                  zu Sonderbedingungen eingeführt werden können
 DIE KOMMISSION DER EUROPAISCHEN                                 gig landwirtschaftlichen Erzeugern oder ihren Berufs­
 GEMEINSCHAFTEN —                                                organisationen erteilt werden .
 gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europä­               Die in dieser Verordnung vorgesehenen Maßnahmen
 ischen Wirtschaftsgemeinschaft,                                 entsprechen der Stellungnahme des Verwaltungsaus­
                                                                 schusses für Rindfleisch —
 gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 805/68 des
 Rates vom 27. Juni 1968 über die gemeinsame Markt­
 organisation für Rindfleisch ('), zuletzt geändert durch        HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN :
 die Verordnung (EWG) Nr. 425/77 (2), insbesondere
 auf Artikel 13 Absatz 4 Buchstabe a),                                                     Artikel 1
 in Erwägung nachstehender Gründe :                              (1)      Für die Zeit vom 1 . Oktober bis 31 . Dezember
 Der Rat hat im Rahmen der neuen Einfuhrregelung                  1977 wird die in Artikel 13 Absatz 4 Buchstabe a) der
 eine geschätzte Bilanz für zum Mästen bestimmte                 Verordnung (EWG) Nr. 805/68 genannte Höchst­
 männliche Jungrinder (3) für die Zeit vom 1 . April bis         menge auf 50 600 Stück zum Mästen bestimmte
 31 . Dezember 1977 über 150 000 Stück aufgestellt.              männliche Jungrinder mit einem Lebendgewicht von
 Gemäß Artikel 13 Absatz 4 Buchstabe a) der Verord­              300 kg oder weniger festgesetzt, von denen minde­
 nung (EWG) Nr. 805/68 müssen vierteljährlich die                stens 45 540 Stück in Italien eingeführt und gemästet
                                                                 werden müssen .
 einzuführende Menge und die Höhe der Aussetzung
 der Abschöpfung bei der Einfuhr dieser Tiere festge­            (2)      Innerhalb der Italien vorbehaltenen Mengen
 legt werden .                                                   können       die  Einfuhrlizenzen      unmittelbar landwirt­
 Dabei ist den Erfordernissen der Versorgung einiger             schaftlichen Erzeugern oder ihren Berufsorganisatio­
 Gebiete der Gemeinschaft, die einen besonders hohen             nen bis zu 30 360 Stück erteilt werden .
 Fehlbedarf an zum Mästen bestimmten Rindern auf­
                                                                 Zu diesem Zweck gibt dieser Mitgliedstaat in der in
 weisen , Rechnung zu tragen . Dies gilt vor allem für           Artikel 1 1 Absatz 2 der Verordnung (EWG) Nr.
 Italien, dessen Bedarf für das vierte Vierteljahr 1977          585/77 der Kommission vom 18 . März 1977 über die
 auf mindestens 45 540 Tiere veranschlagt werden                 Regelung für Einfuhr- und Ausfuhrlizenzen für Rind­
 kann .
                                                                 fleisch (4), geändert durch die Verordnung (EWG) Nr.
 Die teilweise Aussetzung der Abschöpfung soll in er­             1 384/77 (5), genannten Mitteilung die Kategorien der
 ster Linie zur Verbesserung der Struktur der Rinderhal­         Antragsteller im einzelnen an .
 tung und der Rindfleischerzeugung in Italien beitra­            (3) Die Einfuhrabschöpfung auf die in Absatz 1 ge-.
gen . Zu diesem Zweck ist durch geeignete Maßnah­                nannten Jungrinder entspricht der am Tag der Ein­
 men dafür zu sorgen, daß die Erzeuger unmittelbar in            fuhr geltenden zu 50 v.H. ausgesetzten Abschöpfung.
 den Genuß dieser Regelung kommen können , ohne
 daß der übliche Handel ausgeschlossen wird. Dies                                          Artikel 2
 kann dadurch erreicht werden, daß die Lizenzen, die
 einen Anspruch auf diese Regelung begründen , vorran­           Diese Verordnung tritt am 1 . Oktober 1977 in Kraft.
               Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem
               Mitgliedstaat.
               Brüssel, den 26. September 1977
                                                                             Für die Kommission
                                                                              Der Vizepräsident
                                                                              Finn GUNDELACH
(') ABl . Nr. L 148 vom 28 . 6 . 1968 , S. 24 .
(') ABl . Nr. L 61 vom 5 . 3 . 1977, S. 1 .                      (4 ) ABl . Nr. L 75 vom 23 . 3 . 1977 , S. 5 .
( 3 ABl . Nr. L 61 vom 5 . 3 . 1977, S. 32 .                     (5 ) ABl . Nr. L 1.57 vom 28 . 6 . 1977, S. 16 .