CELEX: 31962D0220P1305
Language: it
Date: 1962-02-19 00:00:00
Title: Decisione della Commissione che autorizza la Repubblica federale di Germania a sospendere la riscossione di dazi doganali (Pompelmi)

30 . 5 . 62                        GAZZETTA UFFICIALE DELLE COMUNITÀ EUROPEE                                 1305/62
paesi terzi di « arance amare o bigarade », della                                  Articolo 2
voce ex 08.02 A della tariffa doganale comune nei
limiti di un quantitativo di 110 tonnellate.                     Il contingente è valido per il periodo 1° gennaio­
                                                           31 dicembre 1962 .
      Il dazio applicabile ai prodotti importati nei                               Articolo 3
limiti di detto contingente tariffario non può            ' i
essere in alcun caso inferiore a quello applicato                La presente decisione è destinata al Regno dei
ai medesimi prodotti importati dagli altri Stati           Paesi Bassi.
membri e accompagnati da certificato di circola­
zione.
                                                                 Bruxelles, 19 febbraio 1962.
      Le importazioni effettuate nei limiti di tale                                            Per la Commissione
contingente sono sottoposte alla condizione della
                                                                                                   Il Presidente
non riesportazione dei relativi prodotti nello
stato in cui essi risultano importati.                                                           W. HALLSTEIN
                 Decisione della Commissione che autorizza la Repubblica federale di
                 Germania a sospendere la riscossione di dazi doganali (Pompelmi) (x )
 LA COMMISSIONE DELLA COMUNITÀ                              volto ad assicurare, per quanto le compete, il
 ECONOMICA EUROPEA,
                                                            funzionamento e lo sviluppo del mercato comune,
                                                            e che essa deve ispirarsi alle linee direttrici indicate
      Viste le disposizioni del Trattato che istituisce     nell'articolo 29 del Trattato, pur tenendo conto
 la Comunità Economica Europea e in particolare             delle finalità perseguite dall'associazione degli
 l'articolo 25, paragrafo 3,                                Stati d'oltremare alla Comunità Economica Euro­
                                                            pea, nonché degli interessi dei medesimi Stati,
      Vista la lettera del 16 giugno 1961 , con la quale    produttori di pompelmi ;
 la Repubblica federale di Germania ha domandato
                                                                                                                   t
 l'autorizzazione a sospendere , in parte , applicando            Considerando la necessità di approvvigionare
 l'aliquota del 5 % , il dazio doganale del 7,1 % ,         il mercato di consumo a condizioni suscettibili
 risultante dal ravvicinamento del 1° gennaio 1962          di assicurare uno sviluppo razionale della produ­
 della tariffa doganale nazionale alla tariffa doganale     zione e un'espansione del consumo nella Comunità ;
 comune, per i pompelmi della voce 08.02 D di
 quest'ultima, compresa nell'Allegato II del                      Considerando :
 Trattato che istituisce la Comunità Economica
 Europea,                                                         — che dai dati forniti dalla Repubblica federale
                                                             di Germania, non contestati dagli altri Stati mem­
       Considerando che, anteriormente al 1° gennaio         bri, risulta che si tratta di prodotti di cui non
  1962, l'importazione del prodotto di cui trattasi          esiste produzione sufficiente nè nella Comunità,
  era soggetta a un dazio del 5 %                             nè negli Stati d' oltremare associati ;
       Considerando che dagli elementi d'informazione             — che la quasi totalità delle importazioni
 raccolti non sono emerse indicazioni per cui si              provengono infatti da paesi terzi ;
 possa concludere che la richiesta autorizzazione
  a sospendere il dazio sia di natura tale da provocare           Considerando    che   occorre   tener   conto   del
  gravi turbamenti nel mercato dei prodotti in que­           fabbisogno della Repubblica federale di Germania
  stione ;                                                    relativo a quella parte che presumibilmente non
                                                              sarà coperta da importazioni provenienti dagli
       Considerando che, a norma dell'articolo 25,            altri Stati membri o dagli Stati d'oltremare asso­
  paragrafo 3, del Trattato, la Commissione è tenuta          ciati ;
  a valutare, nel pieno rispetto dei limiti ivi indi­
  cati, tutti gli elementi da prendere in considera­              Considerando che per quanto precede, e parti­
  zione ai fini dell'adempimento del suo compito              colarmente a causa dell'insufficiente disponibilità
                                                              per l'esportazione negli altri Stati membri e negli
                                                              Stati d'oltremare associati, è opportuno autorizzare
  (x) Il testò tedesco è il solo facente lèdè.                la Repubblica federale di Germania a sospendere
 ---pagebreak--- 1306/62                           GAZZETTA UFFICIALE DELLE COMUNITÀ EUROPEE                             30 . 5 . 62
in parte la riscossione del dazio nella misura neces­    terzi, a sospendere, m parte, fino all'aliquota
saria, per limitarla al 5 % .                            del 5 % il dazio doganale sui pompelmi della voce
                                                         08.02 D della tariffa doganale comune.
     Considerando :
                                                              Il dazio applicabile ai prodotti importati da
     — che la progressiva attuazione del mercato
                                                         paesi terzi non può essere in alcun caso inferiore,
comune implica che ciascuno Stato membro
applichi alle importazioni dagli altri Stati membri      per effetto di questa sospensione, a quello applicato
                                                         ai medesimi prodotti importati dagli altri Stati
un regime doganale che offra almeno i medesimi           membri e accompagnati da certificato di circola­
vantaggi di quello applicato alle importazioni dai       zione.
paesi terzi ;
     — che una sospensione parziale dei dazi per              Le importazioni effettuate nei limiti della
 le importazioni in provenienza dai paesi terzi non      sospensione di cui trattasi sono sottoposte alla
 è di conseguenza ammissibile ad un dazio inferiore      condizione della non riesportazione dei relativi
 a quello applicato alle importazioni dagli altri        prodotti nello stato in cui essi risultano importati.
 Stati membri ;
      Considerando :
                                                                                 Articolo 2
      — che 1 articolo 25, paragrafo 3, del Trattato
 prevede la possibilità di autorizzare le sospensioni
 di dazi doganali soltanto allo scopo di eliminare             L'autorizzazione a sospendere, in parte, la
 gli inconvenienti che possono risultare nell'approv­     riscossione del dazio è valida per il periodo 1° gen­
 vigionamento di uno Stato membro dall'allinea­           naio-31 dicembre 1962 .
 mento dei dazi nazionali su quelli della tariffa
 doganale comune ;
      — che una sospensione dei dazi doganali deve
  di conseguenza essere autorizzata soltanto per                                 Articolo 3
  coprire il fabbisogno dei consumatori dello Stato
  membro interessato, rimanendo esclusa qualsiasi              La presente decisione è destinata alla Repub­
  riesportazione dei prodotti nello stato in cui essi     blica federale di Germania .
  risultano importati,
  HA PRESO LA PRESENTE DECISIONE :                             Bruxelles, il 19 febbraio 1962 .
                            Arhcolo 1                                                       Per la Commissione
                                                                                                Il Presidente
      La Repubblica federale di Germania è
  autorizzata, per le sue importazioni da paesi                                               W. HALLSTEIN
                 Decisione della Commissione che autorizza la Repubblica federale di
                 Germania a sospendere la riscossione di dazi doganali (Uve secche ) (x )
  LA COMMISSIONE DELLA COMUNITÀ                            doganale del 2,7 % , risultante dal ravvicinamento
  ECONOMICA EUROPEA,
                                                           del 1° gennaio 1962 della tariffa doganale nazionale
                                                           alla tariffa doganale comune, per le uve secche
      Viste le disposizioni del Trattato che istituisce    della voce 08.04 B di quest'ultima tariffa, compresa
  la Comunità Economica Europea e in particolare           nell'Allegato II del Trattato che istituisce la
  l'articolo 25, paragrafo 3,                              Comunità Economica Europea,
                                                               Considerando che, anteriormente al 1° gennaio
      Vista la lettera del 16 giugno 1961 , con la quale
                                                           1962, il prodotto di cui trattasi era importato
  la Repubblica federale di Germania ha domandato          dalla Repubblica federale di Germania in esenzione
  l'autorizzazione a sospendere totalmente il dazio        da dazio ;
                                                               Considerando che dagli elementi di informazione
   H II testo tedesco è il solo facente fede.              raccolti non sono emerse indicazioni per cui si