CELEX: 31967L0227
Language: cs
Date: 1967-04-11 00:00:00
Title: První směrnice Rady ze dne 11. dubna 1967 o harmonizaci právních předpisů členských států týkajících se daní z obratu

Důležité právní upozornění

|

31967L0227

Úřední věstník 071 , 14/04/1967 S. 1301 - 1303 Finské zvláštní vydání: Kapitola 9 Svazek 1 S. 0003  Dánské zvláštní vydání: Řada I Kapitola 1967 S. 0012  Švédské zvláštní vydání: Kapitola 9 Svazek 1 S. 0003  Anglické zvláštní vydání: Řada I Kapitola 1967 S. 0014  Řecké zvláštní vydání: Kapitola 09 Svazek 1 S. 0003  Španělské zvláštní vydání: Kapitola 09 Svazek 1 S. 0003  Portugalské zvláštní vydání Kapitola 09 Svazek 1 S. 0003 

		První směrnice Radyze dne 11. dubna 1967o harmonizaci právních předpisů členských států týkajících se daní z obratu(67/227/EHS)RADA EVROPSKÉHO HOSPODÁŘSKÉHO SPOLEČENSTVÍ,s ohledem na Smlouvu o založení Evropského hospodářského společenství, a zejména na články 99 a 100 této smlouvy,s ohledem na návrh Komise,s ohledem na stanovisko Evropského parlamentu,s ohledem na stanovisko Hospodářského a sociálního výboru,vzhledem k tomu, že hlavním cílem Smlouvy je vytvořit v rámci hospodářské unie společný trh s poctivou hospodářskou soutěží, který má stejné vlastnosti jako vnitrostátní trh;vzhledem k tomu, že dosažení tohoto cíle předpokládá, že v členských státech jsou předem používány právní předpisy o daních z obratu, které nenarušují podmínky hospodářské soutěže ani nebrání volnému pohybu zboží a služeb na společném trhu;vzhledem k tomu, že stávající platné právní předpisy těmto požadavkům neodpovídají; že je proto v zájmu společného trhu dosáhnout harmonizace právních předpisů týkajících se daní z obratu, aby se co nejvíce vyloučily faktory, které mohou narušovat podmínky hospodářské soutěže, jak na úrovni členských států, tak na úrovni Společenství, a aby bylo následně možné dosáhnout cíle zrušit zdaňování při dovozu a vracení daně při vývozu v obchodě mezi členskými státy;vzhledem k tomu, že provedené studie ukázaly, že tato harmonizace musí vést ke zrušení kumulativních vícefázových daní a k přijetí společného systému daně z přidané hodnoty všemi členskými státy;vzhledem k tomu, že systém daně z přidané hodnoty dosahuje největší jednoduchosti a neutrality, je-li daň vybírána co nejvšeobecněji a pokud její oblast působnosti pokrývá všechny stupně výroby a distribuce, a rovněž poskytování služeb; že je proto v zájmu společného trhu a členských států přijmout společný systém, který se vztahuje také na maloobchod;vzhledem k tomu, že by se však uplatnění zmíněné daně na maloobchod mohlo v některých členských státech setkat s praktickými a politickými potížemi; že by proto mělo být členským státům povoleno, s výhradou předchozí konzultace, uplatňovat společný systém pouze do stupně velkoobchodu včetně, a případně uplatňovat samostatnou doplňkovou daň na maloobchodní stupeň nebo na předcházející stupeň;vzhledem k tomu, že je nutné postupovat postupně, protože harmonizace daní z obratu povede v členských státech k podstatným změnám daňové struktury a bude mít značné důsledky v rozpočtové, hospodářské a sociální oblasti;vzhledem k tomu, že nahrazení platného systému kumulativních vícefázových daní společným systémem daně z přidané hodnoty ve většině členských států musí, přestože sazby a osvobození od daně nejsou harmonizovány současně, vést k neutralitě v hospodářské soutěži tak, že obdobné zboží v každé zemi nese stejné daňové zatížení bez ohledu na délku výrobního a distribučního řetězce a že v mezinárodním obchodě je známa částka daňového zatížení zboží, aby mohlo být zajištěno přesné vyrovnání této částky; že by proto mělo být v první etapě upraveno přijetí společného systému daně z přidané hodnoty všemi členskými státy bez současné harmonizace sazeb a osvobození od daně;vzhledem k tomu, že není možné nyní předvídat, jak a v jaké lhůtě může harmonizace daní z obratu dosáhnout cíle zrušit zdaňování při dovozu a vracení daně při vývozu v obchodě mezi členskými státy; že je proto vhodnější, aby druhá etapa a opatření, která v ní mají být přijata, byly určeny později na základě návrhů, které Komise předloží Radě,PŘIJALA TUTO SMĚRNICI:Článek 1Členské státy nahradí svůj stávající systém daní z obratu společným systémem daně z přidané hodnoty vymezeným v článku 2.V každém členském státě bude co nejdříve přijat právní úprava potřebná pro toto nahrazení, aby mohla nabýt účinnosti dnem, který stanoví členské státy s ohledem na situaci konjunktury, nejpozději však dnem 1. ledna 1970.Od nabytí účinnosti této právní úpravy nesmí členský stát udržovat nebo zavádět opatření k paušálnímu vyrovnání při dovozu nebo vývozu týkající se daní z obratu v obchodě mezi členskými státy.Článek 2Společný systém daně z přidané hodnoty je založen na zásadě, že na zboží a služby se uplatňuje všeobecná daň ze spotřeby přesně poměrně k ceně zboží a služeb, bez ohledu na počet plnění uskutečněných ve výrobním a distribučním procesu před stupněm, který je daní zatížen.Každé plnění je podrobeno dani z přidané hodnoty vypočítané z ceny zboží nebo služby podle sazeb platných pro toto zboží nebo tuto službu po odečtení částky daně z přidané hodnoty, kterou byly přímo zatíženy jednotlivé nákladové prvky.Společný systém daně z přidané hodnoty se uplatňuje až do stupně maloobchodu včetně.Až do zrušení zdaňování při dovozu a vracení daně při vývozu v obchodě mezi členskými státy mohou členské státy, s výhradou předchozí konzultace podle článku 5, uplatňovat tento systém jen do stupně velkoobchodu včetně, a případně mohou uplatňovat samostatnou doplňkovou daň na stupeň maloobchodu nebo na předcházející stupeň.Článek 3Rada na návrh Komise vydá druhou směrnici o struktuře společného systému daně z přidané hodnoty a prováděcí pravidla k němu.Článek 4Aby Rada mohla projednat a pokud možno přijmout rozhodnutí před uplynutím přechodného období, předloží Komise Radě do konce roku 1968 návrhy, jak a v jaké lhůtě může harmonizace daní z obratu dosáhnout cíle zrušit zdaňování při dovozu a vracení daně při vývozu v obchodě mezi členskými státy a současně zajistit neutralitu těchto daní vzhledem k původu zboží a služeb.V této souvislosti je třeba brát v úvahu zejména poměr mezi přímými a nepřímými daněmi, který se liší v různých členských státech, účinek změny daňových systémů na daňovou a rozpočtovou politiku členských států a vliv daňových systémů na podmínky hospodářské soutěže a na sociální situaci ve Společenství.Článek 5Hodlá-li členský stát využít možnost uvedenou v čl. 2 čtvrtém pododstavci, sdělí to Komisi včas s ohledem na článek 102 Smlouvy.Článek 6Tato směrnice je určena členským státům.V Bruselu dne 11. dubna 1967.Za RadupředsedaR. Van Elslande--------------------------------------------------