CELEX: C2002/084/91
Language: fi
Date: 2002-04-06 00:00:00
Title: Asia C-33/02: Euroopan yhteisöjen komission 6.2.2002 Itävallan tasavaltaa vastaan nostama kanne

6.4.2002                 FI                          Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                          C 84/51
Unabhängiger Verwaltungssenat Salzburgin 16.1.2002 te-                    –     velvoittaa Italian tasavallan korvaamaan oikeudenkäynti-
kemällään päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö                            kulut.
asiassa Dr. Roman Moser, Bürgermeister der Landes-
hauptstadt Salzburg sekä Grundverkehrsbeauftragter des
                          Landes Salzburg
                                                                          Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
                            (Asia C-15/02)
                                                                          Komissio esittää, että direktiivi 98/59/EY koskee minkä tahansa
                            (2002/C 84/89)                                työnantajan eli minkä tahansa sellaisen luonnollisen henkilön
                                                                          tai oikeushenkilön toteuttamia työntekijöiden joukkovähentä-
                                                                          misiä, joka on saanut aikaan työsuhteen, vaikka se ei tavoitteli-
                                                                          sikaan toiminnallaan voittoa. Näin ollen tämän direktiivin
Unabhängiger Verwaltungssenat Salzburg on pyytänyt                        vastainen on direktiivin täytäntöönpanoa koskeva Italian lain-
16.1.2002 tekemällään päätöksellä, joka on saapunut Euroo-                säädäntö, ja erityisesti laki 223/91, jolla rajoitetaan työnteki-
pan yhteisöjen tuomioistuimeen 22.1.2002, Euroopan yhteisö-               jöille annetut takuut koskemaan ainoastaan ”yrityksiä” ja
jen tuomioistuimelta ennakkoratkaisua asiassa Dr. Roman                   jätetään virheellisesti niiden soveltamisen ulkopuolelle kaikki
Moser, Bürgermeister der Landeshauptstadt Salzburg sekä                   sellaiset työnantajat, jotka eivät tavoittele toiminnallaan
Grundverkehrsbeauftragter des Landes Salzburg seuraavaan                  voittoa.
ennakkoratkaisukysymykseen:
                                                                          (1) EYVL L 225, 12.8.1998, s. 16.
Onko EY:n perustamissopimuksen 56 artiklan ja sitä seuraa-
vien artiklojen määräyksiä tulkittava siten, että Salzburgin
osavaltion vuoden 1997 Grundverkehrsgesetzin (LGBl.
nro 11/1999) 12, 36 ja 43 §:n säännökset, joiden mukaan
rakentamiskelpoisen kiinteistön hankkiminen Salzburgin osa-
valtiossa edellyttää ilmoitus- tai lupamenettelyä, ovat ristirii-
dassa mainittujen artiklojen kanssa, minkä vuoksi sen, joka
esillä olevassa asiassa on tällaista omaisuutta hankkinut, Euroo-
pan unionin oikeussäännöillä taattua perusvapautta on lou-                Euroopan yhteisöjen komission 6.2.2002 Itävallan tasaval-
kattu?                                                                                       taa vastaan nostama kanne
                                                                                                     (Asia C-33/02)
                                                                                                     (2002/C 84/91)
Euroopan yhteisöjen komission 5.2.2002 Italian tasavaltaa
                      vastaan nostama kanne                               Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut 6.2.2002 Euroo-
                                                                          pan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Itävallan tasavaltaa
                                                                          vastaan. Kantajan edustajana on komission oikeudellisen yksi-
                            (Asia C-32/02)                                kön virkamies Josef Christian Schieferer, prosessiosoite Luxem-
                                                                          burgissa komission oikeudellisen yksikön virkamies Luis Esco-
                           (2002/C 84/90)                                 bar Guerrero, Centre Wagner C 254, Kirchberg.
                                                                          Kantaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin
Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut 5.2.2002 Euroo-
pan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Italian tasavaltaa                –     toteaa, että Itävallan tasavalta ei ole noudattanut vaarallis-
vastaan. Kantajan asiamies on Antonio Aresu.                                    ten jätteiden polttamisesta 16 päivänä joulukuuta 1994
                                                                                annetun neuvoston direktiivin 94/67/EY (1) 3 artiklan
                                                                                3 ja 4 kohdan, 7 artiklan 1 ja 2 kohdan, 11 artiklan
Kantaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin                                    3 kohdan sekä 13 artiklan 1 kohdan ja 2 artiklan
                                                                                3 alakohdan mukaisia velvoitteitaan, koska tämä on
–     toteaa, että Italian tasavalta ei ole noudattanut työntekijöi-
      den joukkovähentämistä koskevan jäsenvaltioiden lain-                     1)   jättänyt BMwA-Verordnung -nimisen säädöksen 3,
      säädännön lähentämisestä 20 päivänä heinäkuuta 1998                            3.2 ja 3.3 §:ssä panematta asianmukaisesti täytän-
      annetun neuvoston direktiivin 98/59/EY (1) mukaisia vel-                       töön direktiivin 3 artiklan 3 kohdassa tarkoitettua
      voitteitaan, koska se ei ole antanut säännöksiä niiden                         säännöstöä, joka koskee rinnakkaispoltossa 40 pro-
      työnantajien osalta, jotka eivät toiminnallaan tavoittele                      sentin osuutta ”koko käytön aikana tuotetusta läm-
      voittoa;                                                                       möstä”,
 ---pagebreak--- C 84/52                  FI                          Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                          6.4.2002
     2)    sallinut myös sitomattomien suuntaa-antavien pääs-                   artiklan 4 kohdan toista luetelmakohtaa, jonka mukaan
           törajojen vahvistamisen BMwA-Verordnungin 8 §:n                      rinnakkaispolttolaitoksille myönnetään lupa vain, jos
           3 momentin mukaisesti poiketen siten direktiivin                     hakemuksesta ilmenee, että liitteessä II vahvistettujen
           3 artiklan 4 kohdan vaatimuksesta, joka koskee                       laskelmien mukaan jätekaasujen päästörajat sisältävää
           sitovien päästörajojen vahvistamista määrätyissä ta-                 7 artiklaa noudatetaan.
           pauksissa,
                                                                          –     Direktiivin 7 artiklan 1 ja 2 kohtaa on rikottu (jätekaasun
                                                                                päästörajojen vahvistamatta jättäminen sementintuotan-
     3)    jättänyt vastoin direktiivin 7 artiklan 1 ja 2 kohtaa                tolaitoksille raskasmetallien, dioksiinin ja furaanin osalta):
           BMwA-Verordnungin 15 §:n 1 momentissa vahvis-
           tamatta sementintuotantolaitoksille päästörajat jäte-                Itävallan tasavalta on 7 artiklan 1 ja 2 kohdan vastaisesti
           kaasun raskasmetallien, dioksiinin ja furaanin osalta,               jättänyt vahvistamatta sementintuotantolaitoksille, joissa
                                                                                harjoitetaan jätteiden rinnakkaispolttoa, jätekaasun pääs-
                                                                                törajat raskasmetallien, dioksiinin ja furaanin osalta.
     4)    vahvistanut BMwA-Verordnungin 10 §:n 5 momen-
           tissa ja 2 §:ssä kriteerit päästörajojen noudattamiselle
                                                                          –     Direktiivin 11 artiklan 3 kohdan ensimmäistä luetelma-
           direktiivin 11 artiklan 3 kohdasta poiketen, ja
                                                                                kohtaa (päästörajojen noudattamiskriteerit) on rikottu:
                                                                                Vastoin 11 artiklan 3 kohdan ensimmäistä luetelmakoh-
     5)    vahvistamalla siirtymäsäännöksiä BMwA-Verord-                        taa, jossa vahvistetaan, milloin päästörajaa katsotaan
           nungin 19 §:n 1 momentissa ja 16 §:n 2 momentissa                    noudatetun, Itävallan lainsäädännössä säädetään, että
           vastoin direktiivin 13 artiklan 1 kohtaa sekä 2 artik-               päästörajojen ylittämisestä on kyse vain silloin, kun yli
           lan 3 alakohtaa sulkenut pois näiden soveltamisen                    3 prosenttia puolituntisrajoista ylittää päästörajan yli
           nykyisiin laitoksiin 31.12.1996–1.2.1999;                            20 prosentilla. Yli 20 prosentin ylityskynnyksestä ei
                                                                                kuitenkaan ole säädetty direktiivissä.
     velvoittaa Itävallan tasavallan korvaamaan oikeudenkäyn-
     tikulut.                                                             –     Direktiivin 13 artiklan 1 kohtaa ja 18 artiklan 1 kohtaa
                                                                                (voimaantulo ja siirtymäsäännös nykyisten laitosten osal-
                                                                                ta) on yhdessä rikottu:
                                                                                Itävalta kohtelee direktiivin vastaisesti 31.12.1996 ja
                                                                                direktiivin muuttamispäivän (1.2.1999) välillä luvan saa-
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut                             neita laitoksia ”nykyisinä laitoksina”. Polttolaitoksia, jotka
                                                                                ovat saaneet Itävallassa luvan 31.12.1996–1.2.1999, kos-
                                                                                kee näin ollen Itävallan oikeuden mukaan siirtymäaika
Komissio on tullut käsitykseen, että Itävallassa voimassa olevat                30.6.2000 saakka, kun taas direktiivin mukaan tällaiset
määräykset eivät ole täysin sopusoinnussa direktiivin 94/67/EY                  laitokset kuuluvat jo niiden hyväksynnästä lukien täysin
säännösten kanssa seuraavista syistä:                                           direktiivin soveltamisalaan.
–    Direktiivin 3 artiklan 3 kohtaa (40 prosentin osuus koko             (1) EYVL L 365, 1994, s. 34.
     käytön aikana tuotetusta lämmöstä rinnakkaispoltossa)
     on rikottu:
     Vastoin 3 artiklan 3 kohdassa vahvistettua säännöstä,
     joka asettaa koko käytön aikana poltossa tuotetulle
     lämmölle enintään 40 prosentin rajan vaarallisten jättei-
     den polton osalta, Itävallassa voimassa oleva säännöstö
     mahdollistaa sen, että pitempinä käyttöajanjaksoina                  Tribunale Ordinario di Roman – Sezione Lavoro Quarta
     (esim. joidenkin vuorokausien tai jopa viikkojen pituisena           – 24.1.2002 tekemällään päätöksellä esittämä ennakkorat-
     ajanjaksona) laitokset saavat yli 40 prosenttia kokonais-            kaisupyyntö asiassa Sante Pasquini vastaan INPS (Istituto
     polttoainelämpösuoritteesta – paitsi joissakin olosuh-                             nazionale della previdenza sociale)
     teissa – vaarallisten jätteiden poltosta (neljännesvuosittai-
     sen keskiarvotarkastelun asettaminen).
                                                                                                    (Asia C-34/02)
–    Direktiivin 3 artiklan 4 kohdan toista luetelmakohtaa                                          (2002/C 84/92)
     (päästörajojen vahvistaminen) on rikottu:
     Itävallan säännöstön mukaan tietyille rinnakkaispolttolai-
     toksille viranomaiset määrittävät yksittäistapauksessa yk-           Tribunale Ordinario di Roma – Sezione Lavoro Quarta – on
     sittäisten haitta-aineiden päästörajat, mikä on vastoin 3            pyytänyt 24.1.2002 tekemällään päätöksellä, joka on saapunut