CELEX: 22008D0111
Language: lt
Date: 1226016000000
Title: 2008 m. lapkričio 7 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 111/2008, iš dalies keičiantis EEE susitarimo I priedą (Veterinarijos ir fitosanitarijos klausimai)

18.12.2008   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               L 339/98
            
         EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS
   
   Nr. 111/2008
   2008 m. lapkričio 7 d.
   iš dalies keičiantis EEE susitarimo I priedą (Veterinarijos ir fitosanitarijos klausimai)
   EEE JUNGTINIS KOMITETAS,
   atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą su pakeitimais, padarytais Protokolu, patikslinančiu Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – Susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,
   kadangi:
   
               (1)
            
            
               Susitarimo I priedas buvo iš dalies pakeistas 2008 m. rugsėjo 26 d. EEE jungtinio komiteto sprendimu Nr. 95/2008 (1).
            
         
               (2)
            
            
               I priedo I skyriaus įžanginės dalies 6 dalies b punkte nustatyta, kad nedarant įtakos finansinėms pasekmėms, Bendrijos vakcinų nuo snukio ir nagų ligos atsargos yra visų Susitariančiųjų Šalių atsargos.
            
         
               (3)
            
            
               I priedo I skyriaus įžanginės dalies 6 dalies b punkte numatyta, kad Susitariančiosios Šalys surengia konsultacijas, kad išspręstų visas problemas, susijusias pirmiausia su darbo sąlygomis, finansiniais klausimais, antigenų pakeitimu, galimu antigenų naudojimu ir patikrinimais vietoje.
            
         
               (4)
            
            
               Į Susitarimą turi būti įtraukta 2003 m. rugsėjo 29 d. Tarybos direktyva 2003/85/EB dėl Bendrijos snukio ir nagų ligos kontrolės priemonių, naikinanti Direktyvą 85/511/EEB, Sprendimus 89/531/EEB bei 91/665/EEB ir iš dalies keičianti Direktyvą 92/46/EEB (2).
            
         
               (5)
            
            
               Norvegijos naudojimosi Bendrijos snukio ir nagų ligos (SNL) antigenų ir vakcinų banku tvarka turėtų būti nustatyta laikantis Direktyvos 2003/85/EB 83 straipsnio.
            
         
               (6)
            
            
               Šis sprendimas netaikomas Islandijai ir Lichtenšteinui,
            
         NUSPRENDĖ:
   1 straipsnis
   Susitarimo I priedo I skyriaus 3.1 dalies 1a punkto (Tarybos direktyva 2003/85/EB) adaptacijos tekstas pakeičiamas taip:
   „Šios direktyvos nuostatos šio susitarimo tikslais adaptuojamos taip:
   
               a)
            
            
               83 straipsnis taikomas su šiomis adaptacijomis:
               
                           1.
                        
                        
                           Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatiniame komitete Komisija nuolat informuos valstybes nares ir Norvegiją apie Bendrijos antigenų banke esamus antigenų atsargų kiekius ir kokybę.
                        
                     
                           2.
                        
                        
                           Snukio ir nagų ligos kontrolės priemones prireikus papildyti skubia vakcinacija, centrinė kompetentinga Norvegijos institucija gali pateikti išsamų prašymą sukurti ir pristatyti vakcinas, pagamintas iš Bendrijos antigenų banke esančių antigenų atsargų, apibūdindama nurodytu laikotarpiu reikalingos vakcinos tipą, kiekį ir įpakavimą.
                        
                     
                           3.
                        
                        
                           Komisija, atsižvelgdama į Bendrijos antigenų ir vakcinų rezervų dydį, taip pat į epidemiologinę situaciją Bendrijoje ir Norvegijoje, pagal esamų sutarčių su antigenų gamintojais sąlygas organizuoja neatidėliotiną arba skubų atitinkamų antigenų kūrimą ir gamybą, išpilstymą, ženklinimą ir pristatymą.
                        
                     
                           4.
                        
                        
                           Norvegijai paprašius daugiau kaip 500 000 dozių arba 50 % vieno arba kelių antigenų atsargų (priklausomai nuo to, kuris kiekis didesnis), toks prašymas, atsižvelgiant į epidemiologinę situaciją, gali būti perduotas EB valstybių narių aptarimui Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatiniame komitete.
                        
                     
                           5.
                        
                        
                           Norvegija įsipareigoja padengti šių veiksmų išlaidas:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       antigenų pervežimą iš saugojimo vietos į gamintojo patalpas, kur vakcinos turi būti kuriamos ir paruošiamos naudoti,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       vakcinų kūrimą ir gamybą, įskaitant visus papildomus bandymus, kurių gali prireikti arba kurių gali paprašyti gavėjas,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       vakcinų išpilstymą ir ženklinimą bei jų nuvežimą į prašyme nurodytą pristatymo vietą,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       skubų bet kokio sunaudoto antigeno kiekio pakeitimą tos pačios specifikacijos (serotipas, topotipas, viruso atmaina) ir bent jau tokios pačios kokybės (grynumas, stiprumas ir t. t.) ir kilmės (gamintojas, rinkodaros teisė) antigenais.
                                    
                                 Gamintojas sąskaitą pateikia atitinkamai kompetentingai Norvegijos institucijai. Sąskaitoje išsamiai nurodomos išlaidos, susijusios su kiekvienu pirmiau apibūdintu punktu. Šios sąskaitos kopija siunčiama Komisijai, kad ji galėtų sąskaitą patikrinti ir užtikrinti esamų sutarčių sąlygų laikymąsi. Komisija informuoja Norvegiją apie savo vertinimo rezultatus.
                        
                     
         
               b)
            
            
               XI priedo A dalyje žodis „Norvegija“ papildomai įrašomas į Danijos veterinarijos instituto virusologijos departamento, esančio Lindholme, Danijoje, paslaugomis besinaudojančių valstybių narių sąrašą.“
            
         2 straipsnis
   Šis sprendimas įsigalioja 2008 m. lapkričio 8 d., jei EEE jungtiniam komitetui buvo pateikti visi pranešimai, kurie numatyti Susitarimo 103 straipsnio 1 dalyje (3).
   3 straipsnis
   Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.
   
      Priimta Briuselyje, 2008 m. lapkričio 7 d.
      
         
            EEE jungtinio komiteto vardu
         
         
            Pirmininkas
         
         H. S. H. Prinz Nikolaus von LIECHTENSTEIN
         
      
   
   
      (1)  OL L 309, 2008 11 20, p. 12.
   
      (2)  OL L 306, 2003 11 22, p. 1.
   
      (3)  Konstituciniai reikalavimai nenurodyti.