CELEX: 32003F0628(02)
Language: sv
Date: 2003-06-05 00:00:00
Title: Rådets akt av den 5 juni 2003 om ändring av tjänsteföreskrifterna för anställda vid Europol

Avis juridique important

|

32003F0628(02)

Rådets akt av den 5 juni 2003 om ändring av tjänsteföreskrifterna för anställda vid Europol  

Europeiska unionens officiella tidning nr C 152 , 28/06/2003 s. 0002 - 0006

Rådets aktav den 5 juni 2003om ändring av tjänsteföreskrifterna för anställda vid Europol(2003/C 152/02)EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA AKTmed beaktande av konventionen om upprättandet av en europeisk polisbyrå (Europolkonventionen)(1), särskilt artikel 30.3 i denna,med beaktande av Konungariket Danmarks initiativ(2),med beaktande av Europaparlamentets yttrande(3),med beaktande av Europols styrelses yttrande, ochav följande skäl:(1) Tjänsteföreskrifterna för anställda vid Europol, enligt rådets akt av den 3 december 1998(4), bör ändras, i synnerhet för att fastställa särskilda bestämmelser för Europols tjänstemän i tredje länder med tanke på de särskilda levnadsvillkoren där.(2) Det är rådet som enhälligt skall anta närmare regler för anställda vid Europol.HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.Artikel 1Tjänsteföreskrifterna för anställda vid Europol ändras på följande sätt:1. Artikel 43 skall ersättas med följande:"Artikel 431. Europolpersonalens löneförmåner skall bestå av grundlön, familjetillägg och i förekommande fall andra tillägg. De skall betalas i euro i Nederländerna.2. Trots vad som sägs i punkt 1 kan den anställde, som genom ett beslut av direktören förflyttas till en anställningsort utanför Nederländerna, välja att få sin lön utbetalad i det lands valuta där han tjänstgör. Ersättningen skall i detta fall, med undantag för eventuella utbildningstillägg enligt artikel 3.1 första stycket och artikel 3.2 i bilaga 5, korrigeras, efter obligatoriska avräkningar enligt dessa tjänsteföreskrifter eller enligt eventuella genomförandeförordningar, och beräknas på grundval av motsvarande växelkurs. I vederbörligen motiverade undantagsfall kan direktören omvandla hela eller delar av betalningen till en annan valuta än anställningslandets för att upprätthålla köpkraften.3. Den tillämpliga korrigeringskoefficienten skall beräknas enligt en kurs över, under eller motsvarande 100 %, enligt beslut av direktören, och återspegla de senaste korrigeringskoefficienter som har antagits av rådet enligt artikel 64 i tjänsteföreskrifterna för tjänstemän och övriga anställda i Europeiska gemenskaperna, jämfört med den korrigeringskoefficient som gäller för Nederländerna, efter eventuella ändringar. Direktören skall omedelbart meddela Europols styrelse om de beslut som har fattats enligt denna punkt. Om emellertid, beträffande ett visst land, skillnaden i levnadskostnader beräknad på grundval av korrigeringskoefficienten och motsvarande växelkurs visar sig överstiga 5 % sedan den senaste anpassningen, skall direktören besluta om interimsåtgärder för anpassning av korrigeringskoefficienten och snarast möjligt meddela detta till styrelsen.".2. Följande avdelning skall införas:"AVDELNING IIIATjänstemän som tjänstgör i tredje landArtikel 100aUtan att det påverkar andra bestämmelser i tjänsteföreskrifterna fastställs i bilaga 9 särskilda undantagsbestämmelser för tjänstemän som tjänstgör i tredje land.".3. Artikel 7.4 i bilaga 5 skall ersättas med följande:"4. Ovanstående bestämmelser skall tillämpas på tjänstemän vars anställningsort och ursprungsort ligger inom Europeiska unionens medlemsstaters territorium. En tjänsteman vars ursprungsort ligger utanför det territoriet skall en gång per kalenderår mot uppvisande av styrkande handlingar ha rätt till ersättning för sig själv och, om han har rätt till hushållstillägg, för sin make och andra familjemedlemmar enligt artikel 2 för de faktiska resekostnaderna till sin ursprungsort, eller ersättning för resekostnader till någon annan ort, om dessa inte överstiger kostnaderna för resa till ursprungsorten.Om maken och de personer som avses i artikel 2.2 inte sammanbor med tjänstemannen på anställningsorten skall de ändå en gång per kalenderår och mot uppvisade av styrkande handlingar ha rätt till ersättning för resekostnader från ursprungsorten till anställningsorten, eller ersättning för de faktiska resekostnaderna till en annan ort, om dessa inte överstiger kostnaderna för den förstnämnda resan.Detta skall även gälla för tjänstemän vars anställningsort ligger utanför Europeiska unionens medlemsstaters territorium, men i dessa fall kan direktören, genom ett särskilt motiverat beslut, besluta att tjänstemannen skall vara berättigad till ersättning i enlighet med första och andra styckena en andra gång under samma kalenderår.".4. Följande avsnitt skall läggas till i avsnitt 3 i bilaga 5. "G. FlyttningsbidragArtikel 171. Ett flyttningsbidrag som motsvarar en månads grundlön för en tjänsteman som har rätt till hushållstillägg eller en halv månads grundlön i andra fall, skall utbetalas till en tjänsteman som tvingas att ändra bostadsort på grund av direktörens beslut att förflytta tjänstemannen till en annan anställningsort.Om både mannen och hustrun är tjänstemän i Europol och berättigade till flyttningsbidraget skall detta endast utbetalas till den person som har den högre lönen.Flyttningsbidraget skall korrigeras med den koefficient som är fastställd för tjänstemannens anställningsort.2. Flyttningsbidraget skall beräknas med hänsyn till tjänstemannens civilstånd och lön den dag han förflyttades till den nya anställningsorten.3. Om tjänstemannen önskar skall femtio procent av flyttningsbidraget betalas ut i förväg. Återstående femtio procent skall betalas mot uppvisande av handlingar som styrker att tjänstemannen, och hans familj om han har rätt till hushållstillägg, har bosatt sig på den nya anställningsorten.4. Trots vad som sägs i punkt 2 skall en tjänsteman som har rätt till hushållstillägg och inte bosätter sig med sin familj på anställningsorten endast få halva det bidrag han annars skulle ha rätt till. Den andra halvan skall utbetalas när hans familj bosätter sig på anställningsorten, under förutsättning att detta sker inom ett år efter förflyttningen. Om tjänstemannen förflyttas till familjens bosättningsort innan familjen har bosatt sig på anställningsorten skall han inte ha rätt till flyttningsbidraget.".5. Följande bilaga skall läggas till:"BILAGA 9Särskilda undantagsbestämmelser som skall tillämpas på tjänstemän som tjänstgör i tredje landAVSNITT 1Allmänna bestämmelserArtikel 1I denna bilaga fastställs de särskilda undantagsbestämmelser som skall tillämpas på tjänstemän i Europol som tjänstgör i ett tredje land.Artikel 2Genom beslut av direktören, i tjänstens intresse, kan tjänstemän efter samtycke förflyttas för att tjänstgöra i ett tredje land.En förflyttning får inte vara längre än tjänstemannens kontrakt.Artikel 3För att möjliggöra fortbildningsperioder med begränsad varaktighet kan direktören besluta att tilldela en tjänsteman som tjänstgör i ett tredje land en tillfällig tjänst vid Europols högkvarter. Ett sådant uppdrag får inte vara längre än tjänstemannens kontrakt. Direktören får på grundval av allmänna genomförandebestämmelser besluta att tjänstemannen, under den tid som detta tillfälliga uppdrag varar, skall fortsätta att lyda under vissa bestämmelser i denna bilaga, med undantag av artiklarna 5, 8 och 9.AVSNITT 2FörpliktelserArtikel 4En tjänsteman skall fullgöra sina uppgifter på den plats dit han i tjänstens intresse förflyttats.Artikel 5Om Europol förser tjänstemannen med en bostad som är lämplig för den familj han försörjer, skall han bosätta sig i den.AVSNITT 3ArbetsvillkorArtikel 6En tjänsteman har varje kalenderår rätt till tre arbetsdagars semester för varje månads tjänstgöring.Artikel 71. Under det år då en tjänsteman tillträder eller lämnar sin tjänstgöring i ett tredje land, skall han ha rätt till tre arbetsdagars semester för varje hel månads tjänstgöring, tre arbetsdagar för en del av en månad på mer än 15 dagar och en och en halv arbetsdag för en del av en månad på 15 dagar eller mindre.2. Om en tjänsteman av andra skäl än tjänstens krav inte har utnyttjat hela sin årliga semester vid slutet av det innevarande kalenderåret, får den semester som kan överföras till det följande året inte överstiga 15 arbetsdagar.AVSNITT 4Inkomster och familjetilläggArtikel 81. Ett tillägg för levnadsvillkor skall fastställas på grundval av tjänstemannens anställningsort och utgöra en procentuell del av ett referensbelopp. Detta referensbelopp skall bestå av den totala grundlönen, utlandstillägget, hushållstillägget och barntillägget minus de obligatoriska avdrag som anges i tjänsteföreskrifterna eller i de förordningar som antagits för genomförandet av dessa.Om en tjänsteman är anställd i ett land där levnadsvillkoren kan anses likvärdiga med dem som normalt råder i Europeiska unionen, skall inget sådant tillägg utbetalas.Tillägget för levnadsvillkor skall fastställas enligt nedan.Hänsyn skall tas till följande parametrar vid fastställande av tillägget för levnadsvillkor:- Hälso- och sjukhusförhållanden.- Säkerhet.- Klimat,på vilka koefficienten 1 skall tillämpas,- Grad av isolering.- Andra lokala förhållanden,på vilka koefficienten 0,5 skall tillämpas.Varje parameter skall ha följande värde:0: när förhållandena är normala men inte motsvarar dem som normalt råder inom Europeiska unionen.2: när förhållandena är svåra jämfört med dem som normalt råder inom Europeiska unionen.4: när förhållandena är mycket svåra jämfört med dem som normalt råder inom Europeiska unionen.Tillägget skall fastställas som en procentuell del av det referensbelopp som avses i första stycket, efter följande skala:- 10 % när värdet är 0.- 15 % när värdet är större än 0 och mindre än eller lika med 2.- 20 % när värdet är större än 2 och mindre än eller lika med 5.- 25 % när värdet är större än 5 och mindre än eller lika med 7.- 30 % när värdet är större än 7 men mindre än eller lika med 9.- 35 % när värdet är större än 9 men mindre eller lika med 11.- 40 % när värdet är större än 11.Tillägget för levnadsvillkor, som fastställs för varje anställningsort, skall ses över och, om nödvändigt, justeras varje år av direktören efter det att personalkommittén har avgivit sitt yttrande.2. Om levnadsvillkoren på anställningsorten innebär en fara för tjänstemannens personliga säkerhet, skall ett tillfälligt extra tillägg betalas ut till honom genom ett särskilt, motiverat beslut fattat av direktören. Detta tillägg skall fastställas som en procentuell del enligt nedan av det referensbelopp som avses i punkt 1 första stycket:- 5 % när myndigheten avråder sina anställda från att låta sina familjer bosätta sig på anställningsorten.- 10 % när myndigheten beslutar att tillfälligt minska antalet anställda på anställningsorten.Artikel 91. Om en tjänstemans faktiska utbildningskostnader för ett underhållsberättigat barn som följer undervisning på heltid vid en institution för primär eller sekundär undervisning i anställningslandet överstiger det maximala utbildningstillägget enligt artikel 3 i bilaga 5 är tjänstemannen berättigad till ytterligare tillägg som skall täcka de faktiska utbildningskostnaderna upp till ett belopp motsvarande det dubbla maximala utbildningstillägget enligt artikel 3 i bilaga 5.2. Om barnet följer undervisning på heltid vid en institution för eftergymnasial utbildning skall utbildningstillägget vara 150 % av det belopp som anges i artikel 3.1 andra stycket i bilaga 5.3. Tillägget skall utbetalas mot uppvisande av styrkande handlingar.Artikel 101. Kostnadsersättning som en tjänsteman har till godo utbetalas efter en motiverad begäran från tjänstemannen antingen i euro eller i den valuta som används i anställningslandet.2. Tjänstemannen kan välja att få flyttningsbidraget utbetalat antingen i euro eller i den valuta som används i anställningslandet. I det senare fallet skall Europols korrigeringskoefficient som fastställts för anställningsorten tillämpas på flyttningsbidragen och omräknas till den aktuella valutakursen.AVSNITT 5Regler om ersättning av utgifterArtikel 111. En tjänsteman som har försetts med bostad enligt artiklarna 5 och 13 och som, av orsaker han inte råder över, tvingas byta bostad på anställningsorten skall, genom ett särskilt och motiverat beslut av direktören, mot uppvisande av styrkande handlingar och i enlighet med reglerna för flyttning få ersättning för sina utgifter i samband med flyttning av bohag.2. I sådana fall skall tjänstemannen, mot uppvisande av styrkande handlingar, få ersättning för sina faktiska flyttningsutgifter upp till ett belopp motsvarande flyttningsbidraget enligt artikel 17 i bilaga 5 till tjänsteföreskrifterna.Artikel 121. En tjänsteman som på sin anställningsort bor på hotell därför att sådan bostad som avses i artikel 5 ännu inte har kunnat tilldelas honom eller inte längre står till hans förfogande eller därför att han, av orsaker han inte råder över, inte har kunnat ta sin bostad i besittning, skall, mot uppvisande av hotellräkningar och efter förhandsgodkännande av direktören, få ersättning för hotellutgifter för sig själv och sin familj.Tjänstemannen skall också erhålla halvt dagtraktamente enligt artikel 9 i bilaga 5, utom om direktören fattar ett särskilt beslut om att force majeure föreligger.2. Om tjänstemannen inte kan inkvarteras på hotell har han, efter förhandsgodkännande av direktören, rätt till ersättning för den faktiska kostnaden för hyra av en tillfällig bostad.Artikel 13Om Europol inte förser tjänstemannen med bostad skall han få ersättning för hyra, under förutsättning att bostaden motsvarar den nivå som hans tjänst kräver och att den är lämplig för hans underhållsberättigade familj. Den rimliga maximala hyran för anställningsorten kommer att fastställas av Europols direktör med hänsyn till den maximala hyra som är tillämplig på tjänstemän och andra anställda i Europeiska gemenskaperna med liknande anställning på samma anställningsort.Artikel 14Om tjänsten avbryts eller tjänstemannen dör skall Europol, i enlighet med villkor som direktören fastställer, betala de faktiska kostnaderna för att flytta tjänstemannens möbler och personliga tillhörigheter från den plats där de för tillfället befinner sig till ursprungsorten eller för att transportera hans möbler och personliga tillhörigheter från anställningsorten till ursprungsorten.Artikel 15En tjänsteman som inte har tillgång till tjänstebil för officiella ärenden i direkt samband med tjänsten skall erhålla kilometerersättning för användande av egen bil. Ersättningens storlek skall fastställas av direktören.AVSNITT 6Sociala förmånerArtikel 16Tjänstemannen, hans make, hans barn och andra underhållsberättigade personer omfattas av en försäkring som täcker hemsändning av hälsoskäl i akuta eller särskilt akuta fall; hela premien betalas av Europol.Artikel 171. Tjänstemannens make och barn samt andra underhållsberättigade personer är försäkrade mot olycksfall som inträffar utanför Europeiska unionen.2. Tjänstemannen, hans make, hans barn och andra underhållsberättigade personer omfattas av en försäkring som täcker materiella och kroppsliga skador på tredje part utanför Europeiska unionen.3. Halva premien för försäkringen enligt denna artikel skall betalas av tjänstemannen och andra halvan av Europol.AVSNITT 7Utbildningstillägg för tjänstemän som återvänder från en förflyttningArtikel 181. Direktören får besluta, i ett särskilt motiverat beslut, att en tjänsteman som återvänder från en tjänst i ett tredje land och som inte har fått något utlandstillägg i Nederländerna är berättigad till det utbildningstillägg som anges i artikel 3 i bilaga 5 för att möjliggöra för ett underhållsberättigat barn, vars utbildning i det tredje landet bedrevs på ett annat språk än barnets modersmål, att fortsätta utbildningen i Nederländerna på det språk som barnet undervisades på i det tredje landet.2. Rätten till det utbildningstillägg som anges i punkt 1 skall gälla för en maximiperiod av sex år från och med tidpunkten för förflyttningen men under alla förhållanden inte längre än tiden för tjänstemannens kontrakt.3. Tjänstemannen skall ansöka om de förmåner som anges i denna artikel senast ett år efter det att han har återvänt från tjänstgöringen i ett tredje land.".Artikel 2Denna akt träder i kraft dagen efter det att den har antagits.Artikel 3Denna akt skall offentliggöras i Europeiska unionens officiella tidning.Utfärdat i Luxemburg den 5 juni 2003.På rådets vägnarM. ChrisochoïdisOrdförande(1) EGT C 316, 27.11.1995, s. 2. Konventionen senast ändrad genom protokollet av den 28 november 2002 (EGT C 312, 16.12.2002, s. 2).(2) EGT C 286, 22.11.2002, s. 20.(3) Yttrandet avgivet den 9 april 2003 (ännu ej offentliggjort i EUT).(4) EGT C 26, 30.1.1999, s. 23. Akten senast ändrad genom rådets akt av den 19 december 2002 (EGT C 24, 31.1.2003, s. 1).