CELEX: 32015D0226
Language: hr
Date: 2015-02-11 00:00:00
Title: Provedbena odluka Komisije (EU) 2015/226 оd 11. veljače 2015. o izmjeni Provedbene odluke 2012/535/EU u pogledu definicije osjetljivog drva i mjera koje je potrebno poduzeti u demarkiranim područjima (priopćeno pod brojem dokumenta C(2015) 645)

13.2.2015   
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               L 37/21
            
         PROVEDBENA ODLUKA KOMISIJE (EU) 2015/226
   оd 11. veljače 2015.
   o izmjeni Provedbene odluke 2012/535/EU u pogledu definicije osjetljivog drva i mjera koje je potrebno poduzeti u demarkiranim područjima
   
      
         (priopćeno pod brojem dokumenta C(2015) 645)
      
   
   EUROPSKA KOMISIJA,
   uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
   uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 2000/29/EZ od 8. svibnja 2000. o zaštitnim mjerama protiv unošenja u Zajednicu organizama štetnih za bilje ili biljne proizvode i protiv njihovog širenja unutar Zajednice (1), a posebno njezin članak 16. stavak 3. četvrtu rečenicu,
   budući da:
   
               (1)
            
            
               Primjenom Provedbene odluke Komisije 2012/535/EU (2) došlo se do zaključka da bi definicijom osjetljivog drva trebalo biti obuhvaćeno drvo četinjača (Coniferales) koje nije zadržalo svoju prirodnu oblu površinu, košnica i kućica za gniježđenje ptica, uzimajući u obzir posebne rizike povezane s čestim premještanjem košnica i takvih kućica. Osim toga, drvo koje je bilo podvrgnuto obradi kojom se uklanja rizik prenošenja borove nematode trebalo bi isključiti iz te definicije.
            
         
               (2)
            
            
               S obzirom na narav vektora, sve posječeno osjetljivo bilje i ostaci debala u sigurnosnom području trebaju se odmah ukloniti.
            
         
               (3)
            
            
               Primjereno je razjasniti da se drvo bez kore koje je bilo podvrgnuto odgovarajućoj toplinskoj obradi u skladu s Provedbenom odlukom 2012/535/EU može premještati i tijekom sezone letenja vektora.
            
         
               (4)
            
            
               Provedbenu odluku 2012/535/EU treba stoga na odgovarajući način izmijeniti.
            
         
               (5)
            
            
               Mjere predviđene ovom Odlukom u skladu su s mišljenjem Stalnog odbora za bilje, životinje, hranu i hranu za životinje,
            
         DONIJELA JE OVU ODLUKU:
   Članak 1.
   Provedbena Odluka 2012/535/EU mijenja se kako slijedi:
   
               1.
            
            
               Članak 1. točka (b) zamjenjuje se sljedećim:
               
                           „(b)
                        
                        
                           ‚osjetljivo drvo’ znači drvo četinjača (Coniferales) koje je obuhvaćeno jednom od sljedećih točaka:
                           
                                       i.
                                    
                                    
                                       drvo u smislu članka 2. stavka 2. Direktive 2000/29/EZ;
                                    
                                 
                                       ii.
                                    
                                    
                                       drvo koje nije zadržalo svoju prirodnu oblu površinu;
                                    
                                 
                                       iii.
                                    
                                    
                                       drvo u obliku košnica i kućica za gniježđenje ptica.
                                    
                                 
                     Osjetljivo drvo ne znači piljeno drvo i trupce vrsta Taxus L. i Thuja L. te drvo koje je bilo podvrgnuto obradi kojom se uklanja rizik prenošenja borove nematode.”
            
         
               2.
            
            
               Točka (d) članka 13. stavka 1. zamjenjuje se sljedećim:
               
                           „(d)
                        
                        
                           označivanje u skladu s Prilogom II. Međunarodnoj normi za fitosanitarne mjere FAO-a br. 15, kako je određeno u točkama 2.(b) i 3.(b) odjeljka 1. Priloga III. i točki 3. odjeljka 2. tog priloga, košnica, kućica za gniježđenje ptica i drvenog materijala za pakiranje obrađenih u dotičnim objektima za obradu u skladu s točkama (a) i (c).”
                        
                     
         
               3.
            
            
               Članak 14. stavak 1. zamjenjuje se sljedećim:
               „1.   Države članice na čijem se državnom području nalazi demarkirano područje odobravaju proizvođačima drvenog materijala za pakiranje, košnica i kućica za gniježđenje ptica koji su odgovarajuće opremljeni da, u skladu s Prilogom II. Međunarodnoj normi za fitosanitarne mjere FAO-a br. 15, označe drveni materijal za pakiranje, košnice i kućice za gniježđenje ptica koje sastavljaju iz drva obrađenog u odobrenom objektu za obradu i uz koji je priložena biljna putovnica navedena u Direktivi 92/105/EEZ.
               Ti se proizvođači dalje u tekstu navode kao ‚odobreni proizvođači drvenog materijala za pakiranje’.”
            
         
               4.
            
            
               Prilozi I., II. i III. izmjenjuju se u skladu s Prilogom ovoj Odluci.
            
         Članak 2.
   Ova je Odluka upućena državama članicama.
   
      Sastavljeno u Bruxellesu 11. veljače 2015.
      
         
            Za Komisiju
         
         Vytenis ANDRIUKAITIS
         
            Član Komisije
         
      
   
   
      (1)  SL L 169, 10.7.2000., str. 1.
   
   
      (2)  Provedbena odluka Komisije 2012/535/EU od 26. rujna 2012. o hitnim mjerama za sprečavanje širenja unutar Unije Bursaphelenchus xylophilus (Steiner et Buhrer) Nickle et al. (borove nematode) (SL L 266, 2.10.2012., str. 42.).
   
      PRILOG
      Prilozi Provedbenoj odluci 2012/535/EU mijenjaju se kako slijedi:
      
                  1.
               
               
                  U Prilog I. umeće se točka 9.(a):
                  
                              „9.(a)
                           
                           
                              Države članice u cijelom sigurnosnom području utvrđuju posječeno osjetljivo bilje koje nije obuhvaćeno točkama 7., 8. i 9. One uklanjaju to bilje i ostatke njihovih debala poduzimajući sve potrebne mjere opreza kako bi se izbjeglo da djeluju kao atraktanti za borovu nematodu i njezin vektor.”
                           
                        
            
                  2.
               
               
                  U Prilog II. umeće se točka 3.(a):
                  
                              „3.(a)
                           
                           
                              Države članice u cijelom sigurnosnom području utvrđuju i posječeno osjetljivo bilje koje nije obuhvaćeno točkom 3.(b). One uklanjaju to bilje i ostatke njihovih debala poduzimajući sve potrebne mjere opreza kako bi se izbjeglo da djeluju kao atraktanti za borovu nematodu i njezin vektor.”
                           
                        
            
                  3.
               
               
                  Točke 2.(b) i (c) odjeljka 1. Priloga III. zamjenjuju se sljedećim:
                  
                              „(b)
                           
                           
                              prati ih biljna putovnica navedena u Direktivi 92/105/EEZ koju je izdao odobreni objekt za obradu; u pogledu osjetljivog drva u obliku košnica i kućica za gniježđenje ptica prati ih ta biljna putovnica ili su označeni u skladu s Prilogom II. Međunarodnoj normi za fitosanitarne mjere FAO-a br. 15;
                           
                        
                              (c)
                           
                           
                              u slučaju drva koje nema koru premješteni su izvan sezone letenja vektora ili sa zaštitnim pokrivačem, čime se osigurava da se ne može pojaviti zaraza borovom nematodom ili vektorom.”