CELEX: 31996R2404
Language: fi
Date: 1996-12-17 00:00:00
Title: Komission asetus (EY) N:o 2404/96, annettu 17 päivänä joulukuuta 1996, yksityiskohtaisista säännöistä omenien kulutuksen ja käytön sekä sitrushedelmien kulutuksen lisäämiseksi tarkoitettujen toimenpiteiden soveltamisesta annetun asetuksen (ETY) N:o 2282/90 muuttamisesta

Avis juridique important

|

31996R2404

Komission asetus (EY) N:o 2404/96, annettu 17 päivänä joulukuuta 1996, yksityiskohtaisista säännöistä omenien kulutuksen ja käytön sekä sitrushedelmien kulutuksen lisäämiseksi tarkoitettujen toimenpiteiden soveltamisesta annetun asetuksen (ETY) N:o 2282/90 muuttamisesta  

Virallinen lehti nro L 327 , 18/12/1996 s. 0027 - 0031

KOMISSION ASETUS (EY) N:o 2404/96, annettu 17 päivänä joulukuuta 1996, yksityiskohtaisista säännöistä omenien kulutuksen ja käytön sekä sitrushedelmien kulutuksen  lisäämiseksi tarkoitettujen toimenpiteiden soveltamisesta annetun asetuksen (ETY) N:o 2282/90  muuttamisesta EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen, ottaa huomioon toimenpiteistä omenien kulutuksen ja käytön lisäämiseksi 7 päivänä toukokuuta 1990  annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 1195/90 (1), ja erityisesti sen 5 artiklan, ottaa huomioon toimenpiteistä sitrushedelmien kulutuksen lisäämiseksi 7 päivänä toukokuuta 1990  annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 1201/90 (2), ja erityisesti sen 4 artiklan, sekä katsoo, että komission asetuksessa (ETY) N:o 2282/90 (3), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella  (EY) N:o 1907/94 (4), määritellään yksityiskohtaiset säännöt omenien kulutuksen ja käytön sekä  sitrushedelmien kulutuksen lisäämiseksi tarkoitettujen toimenpiteiden soveltamisesta, saadun kokemuksen perusteella ja sen varmistamiseksi, että toimenpiteet perustuvat viimeisimpään  tietokantaan, on suotavaa lyhentää tukihakemusten esittämisen jättöpäivän ja  myynninedistämiskampanjoiden aloittamisen välistä jaksoa; tämän vuoksi olisi mukautettava asetuksen  (ETY) N:o 2282/90 5 artiklaa, olisi mukautettava asetuksen 7 ja 8 artiklassa osoitettuja sopimusten allekirjoitusta ja maksua  koskevia edellytyksiä, jotta ne voitaisiin yhdenmukaistaa maidon kulutuksen edistämisestä  yhteisössä annetussa komission asetuksessa (EY) N:o 3582/93 (5), sellaisena kuin se on muutettuna  asetuksella (EY) N:o 2134/96 (6), sekä korkealaatuisen naudanlihan menekin edistämiseksi annetussa  asetuksessa (EY) N:o 1318/93 (7), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o  715/96 (8), säädettyjen edellytysten kanssa, moitteettoman varainhoidon vuoksi on tarpeen säätää ohjelmoitujen toimien itsenäisen arvioinnin  toteuttamisesta asetuksen (ETY) N:o 2282/90 8 artiklan 4 kohdan 3 luetelmakohtaan jo sisältyneen  sisäisen arvioinnin lisäksi sekä täsmennettävä ulkopuolisen arvioinnin täytäntöönpanoa ja  rahoitusta koskevat yksityiskohtaiset säännöt, asetuksen (ETY) N:o 2282/90 liitteessä II olevassa 6 kohdassa määrätään, että ohjelman kustannukset  merkitään kansallisena valuuttana; yhdenmukaisuuden vuoksi muiden menekin edistämistä koskevien  erityisasetusten kanssa on myös tarpeen täsmentää, että ohjelman kustannukset ja vastaava  talousarvio merkitään ecuina, tämän vuoksi olisi muutettava asetusta (ETY) N:o 2282/90, ja tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat hedelmien ja vihannesten hallintokomitean lausunnon  mukaiset, ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN: 1 artikla Muutetaan asetus (ETY) N:o 2282/90 seuraavasti: 1. Korvataan 5 artiklassa päivämäärät "31 päivänä elokuuta", "30 päivänä syyskuuta" ja "31 päivänä  lokakuuta" vastaavasti päivämäärillä "31 päivänä lokakuuta", "30 päivänä marraskuuta" ja "31  päivänä joulukuuta". 2. Korvataan "mahdollisimman nopeasti" 6 artiklan ensimmäisessä kappaleessa "ennen 15 päivänä  heinäkuuta hakemusten jättämistä seuraavana vuonna". 3. Korvataan 7 artiklan seuraavasti: "7 artikla 1. Sopimuspuolena olevan toimivaltaisen elimen on ilmoitettava tukihakemusta koskevasta päätöksestä  niin pian kuin mahdollista asianomaisille. 2. Sopimuspuolena olevat toimivaltaiset elimet tekevät asianomaisten kanssa hyväksyttyjä toimia  koskevat sopimukset kahden kuukauden kuluessa luettelon tiedoksi antamisesta. Elinten on käytettävä tähän tarkoitukseen komission niiden käyttöön antamia vakiosopimuksia. Näissä  sopimuksissa on sovellettavat yleiset ehdot, jotka sopimuspuolen on tunnustettava ja hyväksyttävä. 3. Sopimus ei astu voimaan ennen kuin toimivaltaiselle viranomaiselle on annettu vakuus, joka on 15  prosenttia yhteisön rahoitusosuudesta ja jonka tarkoituksena on taata sopimuksen asianmukainen  täytäntöönpano. Jos toimivaltainen viranomainen ei ole saanut vakuutta kahden viikon kuluessa sopimuksen  tekopäivästä, sopimus ei ole voimassa eikä sillä ole oikeusvaikutusta. Vakuus annetaan noudattaen komission asetuksen (ETY) N:o 2220/85 III osaston edellytyksiä (*). Mainitun asetuksen 20 artiklan mukaisena ensisijaisena vaatimuksena on sopimukseen hyväksyttyjen  toimenpiteiden toteuttaminen säädetyissä määräajoissa. Vakuus vapautetaan tämän asetuksen 8 artiklan 4 ja 6 kohdassa tarkoitetussa määräajassa ja niissä  tarkoitetuin edellytyksin. (*) EYVL N:o L 205, 3.8.1985, s. 5" 4. Korvataan 8 artikla seuraavasti: "8 artikla Asianomaisten on jätettävä sopimuspuolena olevalle toimivaltaiselle elimelle maksupyynnöt seuraavin  edellytyksin: 1) Asianomainen voi esittää ennakkomaksuhakemuksen sopimuksen voimaantulopäivästä alkaen. Ennakkomaksu voi olla enintään 30 prosenttia yhteisön rahoituksesta. Ennakkomaksun edellytyksenä on sellaisen vakuuden antaminen toimivaltaiselle elimelle, joka on 110  prosenttia tästä ennakkomaksusta ja joka annetaan asetuksessa (ETY) N:o 2220/85 säädetyin  edellytyksin. 2) Maksut suoritetaan neljännesvuosittain laadittavien laskujen perusteella, joihin on liitetty  todisteasiakirjat sekä sopimuksen täytäntöönpanoa koskeva välikertomus. Kyseiset maksut sekä 1 kohdassa tarkoitettu ennakkomaksu saavat kuitenkin olla yhteensä enintään 75  prosenttia yhteisön rahoitusosuuden kokonaismäärästä. 3) Saldon maksupyyntö on jätettävä viimeistään neljän kuukauden kuluttua päivästä, jona toimien on  sopimuksen mukaan oltava toteutettu. Maksupyyntöön on liitettävä: - tarvittavat todisteasiakirjat, - yhteenveto toteutetuista toimista, - kertomus, jossa arvioidaan saatuja tuloksia, jotka ovat todettavissa kertomuksen tekopäivänä,  sekä miten tuloksia voidaan käyttää edelleen hyväksi. Ylivoimaista estettä lukuun ottamatta saldon maksupyynnön ja siihen liitettyjen asiakirjojen  jättöpäivän ylittymisen seurauksena saldoa voidaan alentaa 3 prosentilla myöhästymiskuukautta  kohden. 4) Saldon maksun edellytyksenä on 3 kohdassa tarkoitettujen asiakirjojen tarkastaminen. Jos 7 artiklan 3 kohdassa tarkoitettua ensisijaista vaatimusta ei noudateta, saldoa alennetaan  suhteessa siihen. 5) Edellä 1 kohdassa tarkoitettu vakuus vapautetaan, jos lopullinen oikeus ennakkomaksuun on  vahvistettu suoritetun saldon maksamisen ajankohtana. 6) Sopimuspuolena olevan toimivaltaisen elimen on suoritettava tässä artiklassa säädetyt maksut  kolmen kuukauden kuluessa siitä, kun se on saanut hakemuksen. Se voi kuitenkin lykätä 2 ja 4  kohdassa tarkoitettuja maksuja, jos lisätarkastukset ovat tarpeen. 7) Sopimuspuolena olevan toimivaltaisen elimen on toimitettava mahdollisimman nopeasti komissiolle  3 kohdassa tarkoitetut arviointikertomukset. 8) Sovellettava maatalouden muuntokurssi on komission asetuksen (ETY) N:o 1068/83 säännösten  mukainen (*). (*) EYVL N:o L 108, 1.5.1993, s. 106" 5. Lisätään 9 a artikla seuraavasti: "9 a artikla Asianomainen antaa itsenäisen elimen tehtäväksi hyväksyttyjen toimien ulkopuolisen arvioinnin  toteuttamisen. Hänen on osoitettava hakemuksessaan elimen nimi, joka on valittu kilpailukutsun  perusteella (vähintään kolme tarjousta) sekä valinnan perusteet. Ulkopuoliseen arvioon on sisällyttävä seuraavat tehtävät: - hyväksyttyjen toimien sopivuus ja ennakkoanalyysi ohjelmassa vahvistettujen yleisten ja  erityisten tavoitteiden kannalta, - ohjelmoitujen toimien seuranta merkittävän otoksen perusteella, - saatujen tulosten jälkiarviointi suhteessa asetettuihin tavoitteisiin, - kustannus/tehokkuus -suhteen mittaaminen kunkin toimen ja koko ohjelman osalta  suoritusindikaattorien perusteella (tuotto ja vaikutus). Arvioinnin rahoitus varmistetaan samoin edellytyksin kuin kaikki ohjelmoidut toimet." 6. Korvataan 10 artikla seuraavasti: "10 artikla 1. Jos maksu on suoritettu aiheettomasti, edunsaajan on palautettava kyseiset määrät lisättynä  korolla, joka lasketaan maksun ja edunsaajan palautuksen välisen ajan mukaan. Tämä korkoprosentti on Euroopan raha-asiain yhteistyörahaston toimissaan soveltama, aiheettoman  maksun suorituspäivänä voimassa oleva korko ecuina, joka julkaistaan Euroopan yhteisöjen virallisen  lehden C-sarjassa, korotettuna kolmella prosentilla. 2. Palautetut määrät ja korot maksetaan maksaville elimille tai toimipaikoille, jotka vähentävät ne  Euroopan maatalouden ohjaus- ja tukirahaston rahoittamista kustannuksista suhteessa yhteisön  rahoitusosuuteen." 7. Korvataan liitteessä II olevassa kohdassa I.6 ja III.1 sanat "kansallisena valuuttana" sanalla  "ecuina". 8. Lisätään liite tähän asetukseen liitteenä III. 2 artikla Tämä asetus tulee voimaan seitsemäntenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu  Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä. Sitä sovelletaan sen voimaantulopäivästä jätettyihin hakemuksiin. Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan  kaikissa jäsenvaltioissa. Tehty Brysselissä 17 päivänä joulukuuta 1996. Komission puolesta Franz FISCHLER Komission jäsen  (1) EYVL N:o L 119, 11.5.1990, s. 53  (2) EYVL N:o L 119, 11.5.1990, s. 65  (3) EYVL N:o L 205, 3.8.1990, s. 8  (4) EYVL N:o L 194, 29.7.1994, s. 29  (5) EYVL N:o L 326, 28.12.1993, s. 23  (6) EYVL N:o L 285, 7.11.1996, s. 15  (7) EYVL N:o L 132, 29.5.1993, s. 83  (8) EYVL N:o L 99, 20.4.1996, s. 13   LIITE "LIITE III LISTA TOIMIVALTAISISTA VIRANOMAISISTA >TAULUKON PAIKKA>