CELEX: 32009R0692
Language: sv
Date: 2009-07-30 00:00:00
Title: Kommissionens förordning (EG) nr 692/2009 av den 30 juli 2009 om inledande av en översyn, avseende en ny exportör, av rådets förordning (EG) nr 1001/2008 om införande av en slutgiltig antidumpningstull på import av vissa rördelar av järn eller stål med ursprung i bland annat Malaysia, om upphävande av tullen på import från en exportör i det landet och om registrering av denna import

31.7.2009   
            
            
               SV
            
            
               Europeiska unionens officiella tidning
            
            
               L 199/9
            
         
      KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 692/2009
   av den 30 juli 2009
   om inledande av en översyn, avseende en ny exportör, av rådets förordning (EG) nr 1001/2008 om införande av en slutgiltig antidumpningstull på import av vissa rördelar av järn eller stål med ursprung i bland annat Malaysia, om upphävande av tullen på import från en exportör i det landet och om registrering av denna import
   EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
   med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
   med beaktande av rådets förordning (EG) nr 384/96 av den 22 december 1995 om skydd mot dumpad import från länder som inte är medlemmar i Europeiska gemenskapen (1) (nedan kallad grundförordningen), särskilt artikel 11.4,
   efter samråd med rådgivande kommittén, och
   av följande skäl:
   A.   BEGÄRAN OM ÖVERSYN
   
   
               (1)
            
            
               Kommissionen har tagit emot en begäran om översyn avseende en ny exportör enligt artikel 11.4 i grundförordningen. Begäran ingavs av företaget Pantech Steel Industries SDN. BHD. (nedan kallad sökanden), en exporterande tillverkare i Malaysia (nedan kallat det berörda landet).
            
         B.   PRODUKT
   
   
               (2)
            
            
               Den produkt som är föremål för översynen är rördelar (med undantag av gjutna rördelar, flänsar samt rördelar avsedda för gängning) av järn eller stål (med undantag av rostfritt stål) med en yttre diameter av högst 609,6 mm (av det slag som används för stumsvetsning eller andra ändamål), vilka har sitt ursprung i Malaysia, (nedan kallade den berörda produkten) och för närvarande klassificeras enligt KN-nummer ex 7307 93 11, ex 7307 93 19, ex 7307 99 30 och ex 7307 99 90.
            
         C.   GÄLLANDE ÅTGÄRDER
   
   
               (3)
            
            
               De åtgärder som för närvarande är i kraft är en slutgiltig antidumpningstull som infördes genom rådets förordning (EG) nr 1001/2008 (2), enligt vilken import till gemenskapen av den berörda produkten med ursprung i Malaysia, inklusive den berörda produkt som tillverkas av sökanden, omfattas av en slutgiltig antidumpningstull på 75 %, med undantag av ett uttryckligen omnämnt företag som omfattas av en individuell tullsats.
            
         D.   GRUND FÖR ÖVERSYNEN
   
   
               (4)
            
            
               Sökanden gör gällande att företaget inte exporterade den berörda produkten till gemenskapen under den undersökningsperiod som låg till grund för antidumpningsåtgärderna, dvs. perioden 1 april 2000–31 mars 2001 (nedan kallad den ursprungliga undersökningsperioden), och att företaget inte är närstående någon av de exporterande tillverkare av den berörda produkten vilka omfattas av de ovan nämnda antidumpningsåtgärderna.
            
         
               (5)
            
            
               Sökanden hävdar vidare att företaget har oåterkalleliga åtaganden att exportera den berörda produkten till gemenskapen inom den närmaste framtiden.
            
         E.   FÖRFARANDE
   
   
               (6)
            
            
               De gemenskapstillverkare som såvitt känt är berörda har underrättats om begäran och beretts tillfälle att lämna synpunkter. Inga synpunkter har mottagits.
            
         
               (7)
            
            
               Efter att ha granskat den tillgängliga bevisningen fastslår kommissionen att bevisningen är tillräcklig för att motivera inledandet av en översyn avseende ny exportör enligt artikel 11.4 i grundförordningen i syfte att fastställa sökandens individuella dumpningsmarginal och, om dumpning skulle konstateras, nivån på den tull som bör tillämpas på import av den berörda produkten från detta företag till gemenskapen.
            
         
               (8)
            
            
               Om det fastställs att sökanden uppfyller kraven för fastställandet av en individuell tull, kan det bli nödvändigt att ändra den tullsats som för närvarande tillämpas på import av den berörda produkten från de företag som inte omnämns i artikel 1 i förordning (EG) nr 1001/2008.
            
         a)   Frågeformulär
   
   För att kommissionen ska få de uppgifter som den anser nödvändiga för sin undersökning kommer ett frågeformulär att sändas till sökanden.
   b)   Insamling av uppgifter och utfrågningar
   
   Alla berörda parter uppmanas att lämna sina synpunkter skriftligen och framlägga bevisning till stöd för dessa.
   Kommissionen kan vidare höra berörda parter, om de lämnar en skriftlig begäran om detta och visar att det finns särskilda skäl att höra dem.
   Det bör noteras att de flesta av de förfaranderelaterade rättigheter som anges i grundförordningen endast är tillämpliga om parterna ger sig till känna inom den tidsfrist som anges i denna förordning.
   F.   UPPHÄVANDE AV DEN GÄLLANDE TULLEN OCH REGISTRERING AV IMPORT
   
   
               (9)
            
            
               I enlighet med artikel 11.4 i grundförordningen bör den gällande antidumpningstullen upphävas för import av den berörda produkten som tillverkas och säljs för export till gemenskapen av sökanden. Enligt artikel 14.5 i grundförordningen bör denna import samtidigt registreras för att antidumpningstullar ska kunna tas ut retroaktivt från och med den dag då översynen inleds för det fall översynen skulle visa att sökanden har sålt produkten till dumpade priser. Storleken på sökandens eventuella framtida betalningsförpliktelser kan inte uppskattas i detta skede av förfarandet.
            
         G.   TIDSFRISTER
   
   
               (10)
            
            
               Enligt god förvaltningspraxis bör det fastställas tidsfrister inom vilka
               
                           a)
                        
                        
                           berörda parter kan ge sig till känna för kommissionen, skriftligen lämna sina synpunkter och besvara det frågeformulär som anges i skäl 8 a i denna förordning eller lämna andra uppgifter som bör beaktas i samband med undersökningen,
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           berörda parter skriftligen kan begära att bli hörda av kommissionen.
                        
                     
         H.   BRISTANDE SAMARBETE
   
   
               (11)
            
            
               Om en berörd part vägrar att ge tillgång till eller underlåter att lämna nödvändiga uppgifter inom utsatt tid eller lägger väsentliga hinder i vägen för undersökningen, kan enligt artikel 18 i grundförordningen positiva eller negativa avgöranden träffas på grundval av tillgängliga uppgifter.
            
         
               (12)
            
            
               Om det framkommer att en berörd part har lämnat oriktiga eller vilseledande uppgifter ska dessa enligt artikel 18 i grundförordningen lämnas utan beaktande och tillgängliga uppgifter får användas. Om en berörd part inte samarbetar eller endast delvis samarbetar och avgörandena därför enligt artikel 18 i grundförordningen träffas på grundval av de uppgifter som är tillgängliga, kan resultatet komma att utfalla mindre gynnsamt för den berörda parten än det hade gjort om denna hade samarbetat.
            
         I.   BEHANDLING AV PERSONUPPGIFTER
   
   
               (13)
            
            
               Alla personuppgifter som samlas in under undersökningens gång kommer att behandlas i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 45/2001 av den 18 december 2000 om skydd för enskilda då gemenskapsinstitutionerna och gemenskapsorganen behandlar personuppgifter och om den fria rörligheten för sådana uppgifter (3).
            
         J.   FÖRHÖRSOMBUD
   
   
               (14)
            
            
               Om de berörda parterna anser sig ha svårt att tillvarata sin rätt att försvara sig, kan de begära att förhörsombudet (Hearing Officer) vid GD Handel ingriper. Förhörsombudet verkar som kontakt mellan de berörda parterna och kommissionens avdelningar och fungerar vid behov som medlare i förfarandefrågor som rör tillvaratagandet av parternas intressen i denna undersökning, särskilt när det gäller tillgången till handlingarna i ärendet, sekretess, förlängning av tidsfristerna och behandlingen av skriftliga eller muntliga synpunkter. För närmare upplysningar och kontaktuppgifter, se förhörsombudets webbsidor på GD Handels webbplats (DG Trade, http://ec.europa.eu/trade).
            
         HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
   Artikel 1
   En översyn av rådets förordning (EG) nr 1001/2008 inleds härmed i enlighet med artikel 11.4 i förordning (EG) nr 384/96 i syfte att avgöra om och i vilken utsträckning import av rördelar (med undantag för gjutna rördelar, flänsar samt rördelar avsedda för gängning) av järn eller stål (med undantag för rostfritt stål) med en yttre diameter på högst 609,6 mm, av det slag som används för stumsvetsning eller andra ändamål, med ursprung i Malaysia, för närvarande klassificerade enligt KN-nummer ex 7307 93 11, ex 7307 93 19, ex 7307 99 30 och ex 7307 99 90, som tillverkas och säljs på export till gemenskapen av Pantech Steel Industries SDN. BHD. (Taric-tilläggsnummer A961) ska omfattas av den antidumpningstull som infördes genom förordning (EG) nr 1001/2008.
   Artikel 2
   Den antidumpningstull som infördes genom förordning (EG) nr 1001/2008 ska upphävas när det gäller den import som anges i artikel 1.
   Artikel 3
   Tullmyndigheterna ska enligt artikel 14.5 i förordning (EG) nr 384/96 vidta lämpliga åtgärder för att registrera importen av den produkt som anges i artikel 1. Registreringen ska upphöra nio månader efter den dag då denna förordning träder i kraft.
   Artikel 4
   1.   Om de berörda parternas uppgifter ska kunna beaktas vid undersökningen ska parterna, om inget annat anges, ge sig till känna för kommissionen och skriftligen lämna sina synpunkter och svaret på det frågeformulär som anges i skäl 8 a i denna förordning eller lämna andra uppgifter inom 40 dagar efter det att denna förordning har trätt i kraft. Berörda parter kan också inom samma tidsfrist på 40 dagar skriftligen begära att bli hörda av kommissionen.
   2.   Alla inlagor eller framställningar från berörda parter måste inges skriftligen (inte i elektronisk form, såvida inte annat anges) och innehålla den berörda partens namn, adress, e-postadress, telefon- och faxnummer. Alla skriftliga inlagor, inbegripet sådana uppgifter som begärs i denna förordning, svar på frågeformulär och korrespondens som de berörda parterna tillhandahållit konfidentiellt ska märkas ”Limited” (4) och i enlighet med artikel 19.2 i förordning (EG) nr 384/96 åtföljas av en icke-konfidentiell sammanfattning med påskriften ”For inspection by interested parties”.
   Alla uppgifter rörande ärendet och begäran om att bli hörd ska sändas till nedanstående adress:
   
               Europeiska kommissionen
            
         
               Generaldirektoratet för handel
            
         
               Direktorat H
            
         
               Kontor: N105 4/92
            
         
               1049 Bryssel
            
         
               BELGIEN
            
         
               Fax +32 2295 65 05
            
         Artikel 5
   Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
   
      Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
      Utfärdad i Bryssel den 30 juli 2009.
      
         
            På kommissionens vägnar
         
         Catherine ASHTON
         
         
            Ledamot av kommissionen
         
      
   
   
      (1)  EGT L 56, 6.3.1996, s. 1.
   
      (2)  EUT L 275, 16.10.2008, s. 1.
   
      (3)  EGT L 8, 12.1.2001, s. 1.
   
      (4)  Detta innebär att dokumentet endast är för internt bruk. Det är skyddat i enlighet med artikel 4 i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1049/2001 (EGT L 145, 31.5.2001, s. 43). Det är ett konfidentiellt dokument i enlighet med artikel 19 i rådets förordning (EG) nr 384/96 (EGT L 56, 6.3.1996, s. 1) och artikel 6 i WTO-avtalet om tillämpning av artikel VI i Allmänna tull- och handelsavtalet 1994 (antidumpningsavtalet).