CELEX: 51982PC0694
Language: en
Date: 1982-10-22
Title: Proposal for a COUNCIL REGULATION (EEC) opening, allocating and providing for the administration of Community tariff quotas for certain fishery products (1983) (submitted to the Council by the Commission)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (82) 694
Vol. 1982/0216
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES
                                               COM(82)694 final
                                               Brussels , 22 October 1982
                                                             R
                                                             I ^ *r
                                                                     2-"
                                                             IT.V   &/// r '
                                                               V 'v
                                Proposal for a
                              COUNCIL REGULATION ( EEC )
         opening , allocating and providing for the administration of Community
         tariff quotas for certain fishery products ( 1983 )
                 ( submitted to the Council by the Commission )
C0M(82 ) 694 final
 ---pagebreak---                           EXPLANATORY MEMORANDUM
1.    In connection with its external fishery relations, the Community has
      undertaken to open, each year , Community tariff quotas for certain fishery
      products . For 1983 these tariff quotas are as follows :
CCT No               Description of goods        Volume          Quota on duty
ex 03.01 B I h ) 2   Cod (Gadus morrhua) fro-1
                     zen(l )                   1r 5 000 t        3.7% (2)
03.01 B I f) 2       Red fish (Sebastes mari- I
                     nus) frozen
ex 03.01 B II b) 1   Frozen fillets of cod        8 000 t        4 % ( 1 ) (2)
                     (Gadus morrhua)             10 000 t        6 % ( 1 ) (2 )
ex 16.04 C II        " Herring-flaps", prepared
                     or preserved in vinegar ,
                     in packings of a net capa­
                     city of 10 kg or over        U 000 t        10 %
(1)   Imports under the preferential rate are subject to production of a required
      model certificate certifying that the products concerned come from fish
      belonging to North Atlantic stocks , fhised in accordance with the
      International Conventions on the conservation and management of fishery
      resources .
(2)   Eligibility for this preferential system is subject to certain conditions
      regarding end-use.
2.    This proposal for , a regulation is to implement these provisions for 1983 ,
      providing for the participation of Greece in the allocating of tariff quotas.
3.    As there are no detailed statistics for most of the products concerned , the
      allocation of the quotas could not be made according to normal criteria
      (previous figures and economic prospects for 1983).
 ---pagebreak---                                    - 2 -
   The Commission therefore proposes , initially
   - that the quotas for the various products be divided into two parts, the
   first being shared among the Member States according to the estimated
   requirements put forward by the Member States , and the second forming a
   reserve to cover any subsequent need .
4. The proposal for a regulation provides for the "as and when" method as the
   only system of management to be applied by the Member States .
 ---pagebreak---                                                           PROPOSAL          FOR A
                                    COUNCIL REGULATION ( EEC)
               opening, allocating and providing for the administration of Community tariff quotas for
                                            certain fishery products ( 1983 )
THE COUNCIL OF THE EUROPEAN                                       Whereas , under Article 64 of the 1979 Act of
COMMUNITIES,                                                      Accession, the Hellenic Republic is required to apply
                                                                  the Common Customs Tariff duty in full or to
                                                                  commence the alignment of its tariff towards the
Having regard to the Treaty establishing the                       Common Customs Tariff in respect of the products in
European Economic Community, and in particular                     question as from 1 January 1981 ; whereas it is
Article 1 1 3 thereof,                                             therefore necessary that the tariff quotas in question
                                                                   should cover the requirements of that Member State
                                                                   during the quota period ;
Having regard to the proposal from the Commission,
                                                                   Whereas equal and continuous access to the quotas
                                                                   should be ensured for all importers and the rates for
Whereas , in the context of its external relations                 the said quotas should be applied without interruption
regarding fisheries, it is in the Community's interest             to all imports until the quotas are used up ; whereas in
partially to suspend the Common Customs Tariff                     the light of the principles outlined above, a
duties on a number of fishery products, within the                 Community tariff quota system based on an
                                                                   allocation between the Member States would seem to
limit of appropriate Community tariff quotas ;
whereas Community tariff quotas for 1983 should                    preserve the Community nature of the quotas ;
therefore be opened for frozen redfish (Sebastes                  whereas to reflect as closely as possible the actual
marinus), frozen cod (Gadus morrhua), frozen cod                   development of the market in the products in
fillets and herring fillets prepared or preserved in               question, the allocation should be in proportion to
vinegar, presented in packings of a net capacity of 10             the requirements of the Member States, calculated
kilograms or more, falling within subheadings 03.01                both from statistics of imports from third countries
B I f) 2, ex 03.01 B I h) ^703.01 B II b) 1 and ex 16.04           during a representative reference period and
C II of the Common Customs Tariff ; whereas                        according to the economic outlook for the quota year
eligibility to benefit from these quotas opened for                in question ;
products falling within subheadings ex 03.01 B I h) 2
and 03.01 B II b) 1 is subject to the presentation to              Whereas, however, the products in question of a
the Community customs authorities of a certificate                 particular origin , are not separately specified in the
issued by the recognized authorities of the country of             statistical nomenclatures ; whereas it has therefore not
origin attesting that the products concerned come                  yet been possible to obtain sufficiently precise and
from fish belonging to the North Atlantic stocks                   representative figures ; whereas, therefore,
which were fished with due regard for the inter­                           pan of these quotas should be assigned to the
national     conventions    on   the  conservation    and          Community reserves, the remainder being allocated
management of fishery resources ; whereas the certi­               among the Member States in proportion to their
ficates covering these products must also certify that             forecast import requirements ; whereas, . for these
the products presented come from cod of the Gadus                  products, the initial percentage shares in the quota can
morrhua species ;                                                  thus be as follows :
                                         I
                                                          ex 03.01   +     ex 03.01        ex 03.01       ex 16.04
                                                           Β Ih) 2 *       Β II b) 1       Β II b) 1        CII
                    * 03.01 Β I f ) 2                  (5 000 tonnes)   (i 000 tonnes) fio 000 tonnes) (ή 000 tonnes)
                Benelux                                     4,44              1,39          2,22           3,45
                Denmark                                     8,90              4,16           5,56          0,69
                Germany                                   30,00             36,11          40,00        86,20
                Greece                                      0,44              0,42          0,22           0,69
                                                          18,67             14,58         21,12            0,69
                France
 ---pagebreak---                                                    - 2 -
                                                            ex 03.01         ex 03.01     ex 03.01       ex 16.04
                  * 03.01 Β I f ) 2                          Β Ih) 2 *       Β 11 b) 1    Β lib) 1         CII
                                                         (5 000 tonnes) ($000 tonnes) (ÍO000 connes) ((jOOO connes)
                Ireland                                        0,44           0,14          0,22            0,69
                 Italy                                         0,44           0,42          0,44            0,69
                United Kingdom                               36,67          42,78         30,22             6,90
  Whereas, to take account of possible import trends                 measure concerning the administration of the shares
  for the products in question , the quota volumes                   allocated to that economic union may be carried out
  should be divided into two instalments, the first being            by any one of its members,
  allocated and the second held as a reserve to cover
  any subsequent requirements of Member States which
  have used up their initial share ; whereas, to give
  importers some degree of certainty, the first                      HAS ADOPTED THIS REGULATION :
  instalment of the Community tariff quotas should be
  fixed at a fairly hieh level, which in this case could be
  respectively 4,500 , 7,200 , 9,000 and 2,900                     t                           Article 1
  tonnes ;
                                                                     1 . From 1 January to 31 December 1983 a
 Whereas initial shares may be used at different rates ;             Community tariff quota of- 5 000 tonnes shall be
  whereas to avoid disruption of supplies on this                    opened with a duty of 3-7 % for frozen redfish
  account it should be provided that any Member State                (Sebastes marinus) and frozen cod (Gadus morrhua)
  which has almost used up its initial share should draw             falling within subheadings 03.01 B I f) 2 and ex 03.01
  an additional share from the reserve ; whereas each                B I h) 2 of the Common Customs Tariff, intended to
. time its additional share is almost used up a Member               undergo one of the operations authorized under
  State should draw a further share and so on as many                paragraph 4.
  times as the reserve allows ;
                                                                     2 . From 1 January to 31 December 1983
                                                                     Community tariff quotas of 8 000 tonnes with a duty
                                                                     of 4 % andl 0000 tonnes with a duty of 6 % shall be
                                                                     opened . for frozen cod fillets ^falling within sub­
                                                                      heading 03.01 B II b) 1 of the Common Customs
                                                                     Tariff, intended to undergo one of the operations
                                                                      authorized under paragraph 4.
             whereas the initial and additional shares                                 Χ ( 68θ!υ5 ΓΠΟΓΓΗϋθ )
  should be valid until the end of the quota period ;                 3.     From 1 January to 31 December 1983            a
  whereas this form of administration requires close                  Community tariff quota of 4000 tonnes with a duty
  collaboration between the Member States and the                     of 10 % shall be opened for herring fillets, prepared
  Commission , which must be in a position to keep                    or preserved in vinegar, presented in packings of a
   account of the extent to which the quotas have been                net capacity of 10 kilograms or more , falling within
   used   up    and    to  inform    the   Member     States          subheading 16.04 C II of the Common Customs
   accordingly ;                                                      Tariff.
                                                                      4 . Without prejudice to paragraph 5 , the pre­
   Whereas, if at a given date in the quota period a                  ferential arrangements shall apply to fish intended to
   considerable quantity of a Member State's share                    undergo any operation, unless they are intended to
   remains unused , it is essential that such State should            undergo exclusively one or more of the following
   return a significant proportion thereof to the reserve,            treatments :
   in order to prevent a part of the Community tariff
                                                                      – cleaning, gutting, heading, tailing,
   quota from remaining unused in one Member State
   while it could be used in others ;                                 – cutting (excluding filleting and cutting up frozen
                                                                           blocks),
                                                                      –    sampling, sorting,
   Whereas, since the Kingdom of Belgium , the                        –    labelling,
   Kingdom if the Netherlands and the Grand Duchy
   <>{ Luxembourg are united within and jointly                       –    packing,
   represented by the Benelux I-'mnomic Union , any                   –    chilling ,
                                              \
 ---pagebreak---                                                                   - 3 -
– freezing,                                                            national conventions on the conservation and
– deep-freezing,                                                       management of fishery resources. The certificate must
– thawing, separation.
                                                                       also certify that the products presented were obtained
                                                                       from cod of the Gadus morrhua species.
The preferential arrangements shall not apply to
products intended to undergo an operation which                        6.     For the purposes of these tariff quotas, Greece
qualifies for the grant of the benefit of the quota but                shall apply customs duties calculated in accordance
which is carried out at retail or catering level . The                 with the provisions of the 1979 Act of Accession.
preferential arrangements shall apply only to fish
intended for human consumption .
                                                                                                       Article 2
5.     The tariff opened for products falling within
subheadings ex 03 .CI B 1 h) 2                  B II b) 1 of           I.    The tariff quotas referred to in Article 1 shall be
the Common Customs Tariff shall be reserved for                       divided into two instalments .
products accompanied by a certificate issued by one
of the recognized authorities of the countries of                     A first instalment of each quota, i.e. 4,500 , 7,200 ,
origin listed in Annex II , made out in accordance                 9 , 000 and2,9CD tonnes respectively, shall be allocated
with one of the specimens in Annex I, attesting that                  among the Member States ; the shares which, subject
the fish from which they were obtained were fished in                 to Article 5 , shall be valid until 31 December 1985
the North Atlantic with due respect for the inter­                     shall be as follows :
                                                              Quota                      Quota                     Quota
                                                          Article 1 ( 1 )             Article 1 (2)            Article I (3)
                                                          5 000 tonnes      s 000 tonnes        000 tonnes     ¿( 000 tonnes
                                                            to 3 · 7 %          to 4 %            to 6 %          to 1 0 %
              Benelux                                             200              100              200              100
              Denmark                                             400              300              500                 20
              Germany                                        1.350            2.600            3.600             2.500
              Greece                                                 20              30              20                 20
              France                                              840         1.050            1.900                    20
              Ireland                                                20              10              20                 20
              Italy                                                  20              30              40                 20
              United Kingdom                                 1.650            3.080            2.720                 200
                                                             4.500            7.200            9.000             2.900
2. The second instalment of each quota, i.e. 500 ,                    drawn by it, that Member State shall forthwith, in the
800,1 000 and 1 ^ 00(jonnes respectively, shall                        manner and to the extent provided in paragraph 1 ,
constitute the corresponding reserve.                                 draw a third share equal to 5 % of its initial share,
                                            9
                                                                       rounded up as necessary to the next whole number.
                         Article 3
                                                                       3.     If a Member State, after exhausting its second
1.     If a Member State has used 90 % or more of its                  share, has used 90 % or more of the third share
initial share as fixed in Article 2 ( 1 ), or of that share            drawn by it, that Member State shall, in the manner
minus any portion returned to the reserve pursuant to                  and to the extent provided in paragraph 1 , draw a
Article 5, it shall forthwith , by notifying the                       fourth share equal to the third.
Commission, draw a second share, to the extent that                   This process shall apply until the reserve is used up.
the reserve so permits, equal to 10 °/o of its initial
share, rounded up as necessary to the next whole
number.                                                               4 . By way of derogation from paragraphs 1 , 2 and
                                                                       3 , a Member State may draw shares lower than those
2.     If a Member State, after exhausting its initial                specified in those paragraphs if there are grounds for
share, has used 90 % or more of the second share                       believing that those specified may not be used in full.
 ---pagebreak---                                                - 4 -
                                                                                         Article 7
Any Member State applying this paragraph shall
inform the Commission of its grounds for so doing.
                                                               1 . The Member States shall take all appropriate
                                                              measures to ensure that additional shares drawn
                                                              pursuant to Article 3 are opened in such a way that
                                                               importations may be charged without interrruption
                                                               against their accumulated shares of the Community
                                                               quota.
                           Article 4                           2.      The Member States shall take all appropriate
                                                               measures to ensure that the products referred to in
 Additional shares drawn pursuant to Article 3 shall be        Article 1 ( 1 ) and (2) admitted under the tariff quotas
 valid until 31 December 198 3 .                                undergo the operation which was declared upon
                                                                importation and which constituted the grounds for
                                                                the preferential system. In such case use of the
                                                                product for the particular end-use specified shall be
                                                                verified in accordance with the relevant Community
                           Article 5
                                                                provisions.
 Member States shall, not later than 1 October 1983              3.    The Member States shall ensure that importers
 return to the reserve the unused portion of their               of the products in question
 initial share which, on 15 September 1983 is in excess                    ■ have free access to the shares allocated to
 of 20 % of the initial volume . They may return a               them .
 greater portion if there are grounds for believing that
 it may not be used in full.                                     4.    The Member States shall charge imports of the
                                                                 products in question against their shares as and when
  Member States shall , not later than 1 October 198'3           the product is entered with the customs authorities
  notify the Commission of the total quantities of the           for free circulation .
  product in question imported up to and including
  15 September 1983 and charged against the                      5.     The extent to which a Member State has used
  Community tariff quotas and of any portion of their            up its share shall be determined on the basis of the
  initial shares returned to the reserve .                       basis of the imports charged in accordance with
                                                                  paragraph 4.
                            Article 6                                                      Article 8
  The Commission shall keep an account of the shares              At the request of the Commission, the Member States
   opened by the Member States pursuant to Articles 2             shall inform it of imports actually charged against
   and 3 and shall, as soon as the information reaches it,        their shares .
   inform each State of the extent to which the reserve                                    Article 9
   has been used up .
   It shall,, not later than 5 Ociober 1983 ^ inform the           The Member States and the Commission shall
   Member States of the amount still in reserve,                   cooperate closely to ensure that this Regulation is
   following any return of shares pursuant to Article 5 .          complied with .
                                                                                          Article 10
   It shall ensure that the drawing which exhausts one of
    the reserves does not exceed the balance available,
    and to this end shall notify the amount of that                This Regulation shall enter into force on 1 January
    balance to the Member State making the last drawing.            1983 .
                  This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member
                  States .
                  Done at Brussels,         1982 .                                        For the Council
                                                                                           The President
 ---pagebreak---                                            - 5 -
■ / . I À /7 i . VC ; / llAPAPl'HMA I– ANNEX I – ANNEXE l– ALLEGATO I BIJLAGE I
                             MODELLER TIL CERTIFIKAT
                           MUSTER DER BESCHEINIGUNG
                            YÜOAEirMA nilTOnOIHTIKOY
                                 MODEL CERTIFICATE
                             MODÈLES DE CERTIFICAT
                             MODELLI DI CERTIFICATO
                           MODELLEN VAN CERTIFICAAT
 ---pagebreak---                                                                    -  ó -
  1 Eksporter ( na /η fuldstændig adresse , land )                     2 Numir, ar                        00000
                                                                                                 CERTIFIKAT
                                                                                VEDRØRENDE NORDATLANTISK TORSK
 3 Modlager ( navn , fuldstændig adresse , land )
                                                                                             ( GADUS MORRHUA)
                                                                              udstedt med henblik på opnåelse af præfe-
                                                                                   rencetoldbehandling i Det europæiske
                                                                                          økonomiske Fællesskab
                                                                       4 Oprindelsesland                5 Bestemmelsesland
 6 Sted og dato for Indskibning – transportmiddel                      7 Supplerende oplysninger
 8 NØJE BESKRIVELSE AF VARERNE – Mærker og numre – Antal kolli og disses ari                            9 Antal i       10 Værdi
                                                                                                          tons               fob ( ' )
11 DEN KOMPETENTE MYNDIGHEDS PÅTEGNING
    Undertegnede erklærer , at nedenfor beskrevne forsendelse udelukkende indeholder Nordatlantisk torsk ( Gadus morrhua ) fra
    bestandene i Det nordlige Atlanterhav, som er fanget i overensstemmelse med de bestande , som er fastsat af Den nordvestlige
    Fiskeriorganisation elier Den nordøstatlantiske Fiskerikommission
12 Kompetent myndighed ( navn , adresse, land)
                                                                       Sted                             Dato
                                                                                 ( Underskrift )                  ( Stempel)
 ---pagebreak---  1 Ausfuhrer ( Name , vollständige Anschrift , Land )              2 Nummer                            00000
                                                                                           BESCHEINIGUNG
                                                                              FÜR NORDATLANTISCHEN KABELJAU
 3 Empfänger ( Name , vollständige Anschrift , Land )
                                                                                          (GADUS MORRHUA)
                                                                              ausgestellt für die Zulassung zur zoll­
                                                                                 tariflichen Vorzugsregelung in der
                                                                              Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft
                                                                   4 Ursprungsland                   5 Bestimmungsland
 6 Ort und Datum der Verladung – Beförderungsmittel                7 Zusätzliche Angaben
 8 GENAUE BESCHREIBUNG DER ERZEUGNISSE – Zeichen und Nummern – Anzahl und Art der                    9 Menge in     10 Wert
   Packstücke                                                                                          Tonnen          fob ('
11 SICHTVERMERK DER ZUSTÄNDIGEN BEHORDE
    Der Unterzeichnende bescheinigt, daß die vorstehend bezeichnete Sendung ausschließlich aus nordatlantischem Kabeljau ( Gadus
    morrhua) aus Beständen des Nordatlantiks besteht, der gemäß den Regeln der Nordwestatlantischen Fischereiorganisation oder
    der Nordostatlantischen Fischereikommission gefischt wurde .
12 Zuständige Behörde ( Name , vollständige Anschrift , Land )
                                                                    Ort                               Datum .
                                                                              ( Unterschrift )                 (Stempel )
 ---pagebreak---                                                         - 8 -
 1 Εξαγωγέας ( όνομα , πλήρης διεύθυνση , χωρα )            2 Αριθμός                      00000
                                                                                 ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ
                                                                 ΓΙΑ ΤΟΝ ΒΑΚΑΛΑΟ ΤΟΥ ΒΟΡΕΙΟΥ ΑΤΛΑΝΤΙΚΟΥ
 3 Παραλήπτης ( όνομα , πλήρης διεύθυνση , χώρα)                              ( ΟΑϋυβ ΜΟΗΗΗΙΙΑ)
                                                                        εκδοθέν γιά τήν έττίτευξη τού
                                                                              ευεργετήματος τού
                                                                 προτιμησιακοϋ δασμολογικού καθεστώτος
                                                               εντός της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος
                                                            4 Χωρα καταγωγής             5 Χωρα προορισμού
 6 Τόπος και χρονολογία αποστολής – Μεσο μεταφοράς          7 Συμπληρωματικά στοιχεία
 8 ΛΕΠΤΟΜΕΡΗΣ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΩΝ ΕΜΠΟΡΕΥΜΑΤΩΝ – Σημεία καί αριθμοί – Αριθμός καί              9 Ποσότητα     10 AÇia
   είδος τοΰ δέματος                                                                       σέ τόνους        fob ( ' )
11 ΕΠΙΚΥΡΩΣΗ ΤΗΣ ΑΡΜΟΔΙΑΣ ΥΠΗΡΕΣΙΑΣ
   Ό υπογεγραμμένος πιστοποιεί δτι ή άποστολή μέ τήν παραπάνω περιγραφή περιέχει άποκλειστικά βακαλάο τοΰ
   Βορείου 'Ατλαντικού ( Οβάυβ ΜογγΙίιο ), προερχόμενον άπό τά αποθέματα τοΰ Βορείου Ατλαντικού καί άλιευθέντα
   σύμφωνα μέ τίς διατάξεις τοΰ Οργανισμού τού Βορειοδυτικού Ατλαντικού ή τής Επιτροπής Αλιείας τού Βορειο­
   ανατολικού Ατλαντικού .
12 Αρμόδια υπηρεσία (δνομα , πλήρης διεύθυνση , χωρα)
                                                            Έγινε στ                            τήν ..
                                                  \
                                                                     (Ύττογραφη )               ( Σφραγίδα )
 ---pagebreak---                                                                 - 9 -
 1 Exporter ( Name , full address , country)                         2 Number                             00000
                                                                                              CERTIFICATE
                                                                              IN REGARD TO NORTH ATLANTIC COD
3 Consignee ( Name , full address , country)                                              ( GADUS MORRHUA)
                                                                                  issued with a view to obtaining the
                                                                                    benefit of the preferential tariff
                                                                       arrangements in the European Economic Community
                                                                     4 Country of origin               5 Country of destination
6 Place and date of shipment – Means of transport                    7 Supplementary details
 8 DETAILED DESCRIPTION OF GOODS – Marks and numbers – Number and kind of packages                     9 Quantity       10 FOB
                                                                                                          in tonnes        value ( ' )
11 CERTIFICATION BY THE COMPETENT AUTHORITY
    I, the undersigned, certify that the consignment described above contains only North Atlantic Cod (Gadus morrhua) from the
    stocks of the North Atlantic Ocean fished in accordance with the provisions of the North-West Atlantic Fisheries Organization, or
    the North-East Atlantic Fisheries Commission .
12 Competent authority ( Name , full address , country)
                                                                      At ..
                                                                               ( Signature )                          (Seal )
 ---pagebreak---                                                                     - 10 -
 1 Exportateur ( Nom , adresse complète , pays)                            2 Numéro                               00000
                                                                                                     CERTIFICAT
                                                                               CONCERNANT LE CABILLAUD DE L'ATLANTIQUE
 3 Destinataire ( Nom , adresse complète , pays)                                                       DU NORD
                                                                                                (« GADUS MORRHUA »)
                                                                                    délivré en vue de l'obtention du bénéfice
                                                                                      du régime tarifaire préférentiel dans la
                                                                                      Communauté économique européenne
                                                                            4 Pays d'origine                   5 Pays de destination
 6 Lieu et date d'embarquement – moyen de transport                         7 Données supplémentaires
 8 DÉSIGNATION DÉTAILLÉE DES MARCHANDISES – Marques et numéros – nombre et nature                              9 Quantité        10 Valeur
   des colis                                                                                                       en tonnes        fob ( ' )
11 VISA DE L'AUTORITÉ COMPÉTENTE
    Je soussigné , certifie que l' envoi décrit ci-dessus contient exclusivement du cabillaud de l'Atlantique Nord (Gadus morrhua)
    provenant des stocks de l'océan de l'Atlantique Nord et capturés en concordance avec les dispositions de l'Organisation de
    l'Atlantique du Nord-Ouest ou de la commission des pêcheries de l'Atlantique du Nord-Est .
12 Autorité compétente ( Nom , adresse complète , pays)
                                                                            À                                   le
                                                            \
                                                                                      ( Signature )                          (Sceau)
 ---pagebreak---                                                                     - 11    -
 1 Esportatore ( nome , indirizzo completo , paese )                       2 Numero                             00000
                                                                                                    CERTIFICATO
                                                                                        RELATIVO AL MERLUZZO BIANCO
 3 Destinatario ( nome , indirizzo comoleto , paese )                                      DELL'ATLANTICO PEL NORD
                                                                                                ( GADUS MORRHUA)
                                                                                      rilasciato per ottenere il beneficio dai
                                                                                        regime tariffario preferenziale nei : a
                                                                                           Comunità economica europea
                                                                           4 Paese di origine                5 Paese di destinazione
 6 Luogo e data d' imbarco – Mezzo di trasporto                            7 Dati supplementari
 8 DESIGNAZIONE DETTAGLIATA DELLE MERCI – Marche e numeri – Numero e natura dei colli                        9 Quantità in     10 Valore
                                                                                                                tonnellate         fob ( ' )
11 VISTO DELL'AUTORITÀ COMPETENTE
    Il sottoscritto certifica che la partita descritta sopra contiene esclusivamente merluzzo bianco dell'Atlantico settentrionale ( Gadus
    morrhua) delle popolazioni dell'Oceano Atlantico settentrionale pescato in conformità ai termini dell'organizzazione di pesca
    dell' Atlantico nord-occidentale o della commissione di pesci dell'Atlantico nord-occidentale .
12 Autorità competente ( nome, indirizzo completo , paese )
                                                                           A                                  «
                                                                                     ( Firma)                              (Sigillo)
 ---pagebreak---                                                               - 12 -
 1 Exporteur ( naam , volledig adres , land )                          2 Nummer                           00000
                                                                                                CERTIFICAAT
                                                                          BETREFFENDE NOORDATLANTISCHE KABELJAUW
 3 Geadresseerde ( naam , volledig adres , land )                                          ( GADUS MORRHUA)
                                                                                afgegeven met het oog op het verkrijgen
                                                                                   van de voordelen van het stelsel van
                                                                                          tariefpreferenties in de
                                                                                 Europese Economische Gemeenschap
                                                                       4 Land van oorsprong             5 Land van bestemming
 6 Plaats en datum van inlading – vervoermiddel                        7 Bijkomende gegevens
 8 NAUWKEURIGE OMSCHRIJVING VAN DE GOEDEREN – merken en nummers – aantal en                             9 Hoeveelheid    10 fob-
   soort colli                                                                                             in ton           waarde ( ' )
11 VISUM VAN DE BEVOEGDE AUTORITEIT :
    Ondergetekende verklaart dat de hierboven omschreven zending uitsluitend Noordatlantische kabeljauw ( Gadus morrhua ) van de
   visbestanden van de Noordatlantische Oceaan bevat , gevangen overeenkomstig de bepalingen van de Noord-West Atlantische
   Visserij Organisatie , of van de Noord-Oost Atlantische Visserij Commissie ,
12 Bevoegde autoriteit ( naam , volledig adres , land )
                                                                       Te                                de
                                                        X
                                                                                 ( Handtekening )                  ( Stempel)
 ---pagebreak---                                                 - 13 -
B1LAG II – ANHANG II – IIAPAPTHMA II – ANNEX II – ANNEXE II – ALLEGATO II – BIJLAGE II
                   Oprindetsesland                    Kompetent myndighed
                   Ursprungsland                       Zuständige Behörde
                   Xtbpa Katayo)?^                       'Apiiôoia OTiTipeala
                  Country of origin                    Compétent authority
                    Pays a'ori^ine                     Autorité compétente
                   Paese di origine                    Autorità compétente
                 Land van oorsprong                     Bevoegde autoriteit
     Isiand
     Island
     Ισλανδία
     Iceland
     Islande
     Islanda
     IJsland                            Customs Iceland
     Norge
     Norwegen
     Νορθηγια
     Norway
     Norvège
     Norvegia
                                         Quality Inspection Department
                                         Directorate General of Fisheries
     Noorwegen
                                         Bergen ( Norway )
     Canada
     Kanada
     Καναδάς
     Canada
     Canada
     Canada
     Canada                             Department of Fisheries and Oceans
     De forenede Stater
     USA
     ΗΠΑ
     USA
     Stati Uniti
     USA                                Department of Commerce, Washington D.C.