CELEX: 
Language: cs
Date: 2019-12-17 00:00:00
Title: NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) …/... kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013, pokud jde o pravidla pro správu dovozních a vývozních celních kvót podléhajících licencím, a nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1306/2013, pokud jde o složení jistoty v rámci správy celních kvót

EVROPSKÁ
                             KOMISE
                                                    V Bruselu dne 17.12.2019
                                                    C(2019) 8956 final
               NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) …/...
                                     ze dne 17.12.2019,
    kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013, pokud
    jde o pravidla pro správu dovozních a vývozních celních kvót podléhajících licencím, a
   nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1306/2013, pokud jde o složení jistoty v
                                  rámci správy celních kvót
CS                                                                                         CS
 ---pagebreak---                                       DŮVODOVÁ ZPRÁVA
   1.        SOUVISLOSTI AKTU V PŘENESENÉ PRAVOMOCI
   Reforma společné zemědělské politiky (SZP) z roku 2013 potvrdila, že by se režim správy
   zemědělských celních kvót na základě dovozních a vývozních licencí měl i nadále uplatňovat
   jakožto nástroj pro sledování těchto obchodních toků.
   Celní kvóty se odvozují buď z mezinárodních dohod, nebo ze samostatných aktů založených
   na článku 207 SFEU. Vnitřní správa těchto kvót ze strany Unie vyžaduje pravidla, která jsou
   specifická a která doplňují stávající pravidla, zejména nařízení v přenesené pravomoci (EU)
   2016/1237 (o licencích), (EU) č. 907/2014 (o jistotách a sankcích) a (EU) 2015/2446 (celní
   kodex).
   Nařízení v přenesené pravomoci doplňuje pravidla stanovená v článku 184 a je založeno na
   článku 186 nařízení (EU) č. 1308/2013 (o společné organizaci trhů). Obsahuje položky, jež
   byly dříve stanoveny ve více než 30 nařízeních Komise.
   Správu určitých nadměrně požadovaných celních kvót – zejména v odvětví drůbeže a česneku
   – je třeba revidovat kvůli narůstajícím problémům s prosazováním zásady, že by celní kvóty
   měly přispívat k řádnému fungování vnitřního trhu. Tato pravidla mají snížit administrativní
   zátěž spojenou s prosazováním a posílit stabilitu trhu. Systém je dále zjednodušen tím, že se
   správa níže uvedených celních kvót, které nejsou plně využívány, převádí na správu podle
   zásady „kdo dříve přijde, je dříve na řadě“: 09.4020, 09.4057, 09.4058, 09.4203, 09.4460,
   09.4015, 09.4091, 09.4261, 09.4262, 09.4421, 09.4079, 09.4152, 09.4517, 09.4126, 09.4590,
   09.4591, 09.4592, 09.4593, 09.4594, 09.4596, 09.4599.
   Některá obecná pravidla pro celní kvóty, která byla stanovena před reformou z roku 2013,
   aktualizována nebyla. Některá z těchto ustanovení musí být proto nahrazena jednoduššími
   pravidly, která jsou v souladu s nařízením (EU) č. 1308/2013.
   2.        KONZULTACE PŘED PŘIJETÍM PRÁVNÍHO AKTU
   V období mezi červencem 2014 a 2019 se uskutečnila rozsáhlá jednání s odborníky z
   členských států pomocí otevřené pracovní metody vyvinuté pracovní skupinou pro společnou
   organizaci trhů za účelem koordinace sbližování stávajících nařízení.
   Komise projednala návrh aktu v přenesené pravomoci s odborníky jmenovanými členskými
   státy v rámci odborné skupiny pro společnou organizaci trhů a jejich názory vzala v úvahu.
   Současně se uskutečnilo několik slyšení zúčastněných stran a od 25. července do 22. srpna
   2019 byl uplatněn mechanismus zpětné vazby v rámci politiky „zlepšování právní úpravy“.
   V rámci mechanismu zpětné vazby bylo obdrženo 26 příspěvků – jeden od subjektů EU
   využívajících cukr, jeden týkající se odvětví česneku, jeden týkající se odvětví obilovin a
   rýže, deset od brazilských vývozců drůbeže a třináct od evropských hospodářských subjektů
   působících v odvětví masa (zejména v odvětví drůbežího a hovězího masa).
   Pokud jde o cukr, koncoví uživatelé žádali o povolení požádat o licence; tato situace už je
   realitou, a to v případě plnění existující povinnosti týkající se koncového použití pro určité
   kategorie cukru.
   V případě česneku se zpětná vazba zaměřovala zejména na celní kvótu na produkty čínského
   původu s cílem zajistit účinnost systému správy a umožnit přístup novým subjektům. Většina
   žádostí byla zohledněna. Pro česnek jiného původu však Komise z důvodu mezinárodních
   závazků, vzhledem k citlivosti některých dovozů a s cílem předcházet podvodům zachovává
   odlišné režimy.
CS                                                 1                                              CS
 ---pagebreak---    Připomínky subjektů působících v odvětví masa se zaměřovaly na vymezení referenčního
   množství. Respondenty lze rozdělit do dvou kategorií (jmenovitě brazilské vývozce a
   hospodářské subjekty EU). Připomínky různých subjektů obsahovaly části, které byly totožné.
   Brazilští vývozci ve svých připomínkách požadovali, aby bylo zajištěno, že referenční
   množství nebude bránit plnému využití celních kvót. Nařízení v přenesené pravomoci
   obsahuje různé nástroje, které zajišťují plné využití dotčených celních kvót, a díky
   mechanismu zpětné vazby bylo posíleno o nové zvláštní přechodné ustanovení. Hospodářské
   subjekty EU působící v odvětví masa žádaly o změnu určitých prvků koncepce referenčního
   množství. Některé z navrhovaných změn by významně ohrozily účinnost referenčního
   množství, a proto nebyly uskutečnitelné. Komise však tyto požadavky zohlednila v co největší
   možné míře, aniž by tím bylo ohroženo zavedení spolehlivého a účinného systému správy
   celních kvót.
   O všech těchto jednáních byli informováni odborníci Evropského parlamentu, kteří byli
   přizváni na všechna zasedání.
   3.       PRÁVNÍ STRÁNKA AKTU V PŘENESENÉ PRAVOMOCI
   Akt v přenesené pravomoci doplňuje nařízení (EU) č. 1308/2013, pokud jde o správu celních
   kvót. Akt v přenesené pravomoci vychází z nařízení (EU) č. 1308/2013, zejména z jeho
   článku 186, a z nařízení (EU) č. 1306/2013, zejména z jeho článků 64 a 66.
   Jeho oblast působnosti je rovnocenná stávajícímu nařízení Komise (ES) č. 1301/2006 o
   dovozních kvótách a zahrnuje rovněž některé specifické položky, na něž se v současnosti
   vztahují nařízení Komise o otevření zvláštních celních kvót při provádění mezinárodních
   dohod nebo legislativních aktů přijatých na základě článku 207 SFEU.
   Zúčastněné strany a odborníci Komisi vyzvali, aby respektovala určité rozdíly mezi
   odvětvími. Akt v přenesené pravomoci proto stanoví zásady, které se vztahují na všechna
   odvětví, pokud jde o požadavky na způsobilost a podmínky pro převod práv mezi
   hospodářskými subjekty, požadavky na složení jistoty a jiné zvláštní požadavky uvedené v
   mezinárodní dohodě nebo aktu založeném na článku 207 SFEU. V obecných a odvětvových
   oddílech a přílohách prováděcího nařízení, které má být přijato současně s tímto nařízením,
   jsou stanoveny některé konkrétní položky pro jednotlivá odvětví, jako jsou roční objemy kvót,
   postupné zavádění v průběhu roku, způsoby správy, postupy a zvláštní otázky týkající se
   jistoty.
   Hlavními novými nástroji zavedenými tímto nařízením v přenesené pravomoci v porovnání se
   stávajícími nařízeními Komise jsou zvláštní doklad o obchodu pro některé nadměrně
   požadované celní kvóty (prohlášení o nezávislosti hospodářského subjektu, článek 12) a
   zveřejnění jména a adresy držitelů licencí na oficiálních internetových stránkách Komise
   (článek 6). Aby se zamezilo spekulacím s licencemi a zabránilo obcházení podmínek
   stanovených v nařízení, je převoditelnost licencí u celních kvót omezena na převod na
   nabyvatele, kteří splní stejné povinnosti jako držitel licence (článek 7).
   Toto nařízení v přenesené pravomoci obsahuje rovněž nová pravidla pro správu kvót, jež
   Španělsku umožňují dovézt 2 000 000 tun kukuřice a 300 000 tun čiroku ročně a Portugalsku
   umožňují dovézt 500 000 tun kukuřice ročně. Aby bylo zajištěno, že tyto kvóty budou plně
   využity, měla by být přijata ustanovení týkající se žádosti o snížení dovozního cla podané
   prostřednictvím systému zřízeného podle nařízení (EU) č. 642/2010. Pro zajištění co nejvyšší
   účinnosti tohoto opatření se stanoví období bezcelního dovozu. Období bezcelního dovozu
   začíná dnem 1. dubna, aby se pokud možno vyhnulo obdobím sklizně kukuřice a čiroku ve
   Španělsku a Portugalsku.
CS                                                 2                                             CS
 ---pagebreak---    Tento akt v přenesené pravomoci zrušuje stávající nařízení Komise o celních kvótách
   spravovaných na základě licencí.
CS                                         3                                           CS
 ---pagebreak---                  NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) …/...
                                                ze dne 17.12.2019,
     kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013, pokud
     jde o pravidla pro správu dovozních a vývozních celních kvót podléhajících licencím, a
   nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1306/2013, pokud jde o složení jistoty v
                                           rámci správy celních kvót
   EVROPSKÁ KOMISE,
   s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
   s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013 ze dne
   17. prosince 2013, kterým se stanoví společná organizace trhů se zemědělskými produkty a
   zrušují nařízení Rady (EHS) č. 922/72, (EHS) č. 234/79, (ES) č. 1037/2001 a (ES)
   č. 1234/20071, a zejména na články 185 a 186 a čl. 223 odst. 2 uvedeného nařízení,
   s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1306/2013 ze dne
   17. prosince 2013 o financování, řízení a sledování společné zemědělské politiky a o zrušení
   nařízení Rady (EHS) č. 352/78, (ES) č. 165/94, (ES) č. 2799/98, (ES) č. 814/2000, (ES)
   č. 1290/2005 a (ES) č. 485/20082, a zejména na čl. 64 odst. 6 a čl. 66 odst. 3 uvedeného
   nařízení,
   vzhledem k těmto důvodům:
   (1)     Nařízení (EU) č. 1308/2013 stanoví pravidla pro správu celních kvót a zvláštní
           zacházení při dovozu třetími zeměmi. Svěřuje rovněž Komisi pravomoc přijímat
           související akty v přenesené pravomoci a prováděcí akty k zajištění hladké správy
           celních kvót.
   (2)     Aby byla zaručena řádná správa celních kvót, je třeba stanovit požadavky na
           způsobilost, které musí hospodářský subjekt splnit za účelem podání žádosti o licenci
           v rámci určité celní kvóty.
   (3)     Aby bylo zajištěno dodržování povinnosti týkající se dovozu nebo vývozu během
           doby platnosti licence, mělo by být vydávání licencí v rámci celních kvót podmíněno
           složením jistoty. Je třeba stanovit odchylky pro případy, kdy má vývozní licence
           pouze prokázat původ vyvážených výrobků v Unii. Měla by být přijata ustanovení o
           uvolnění a propadnutí jistoty složené v souvislosti s účastí na celních kvótách.
   (4)     Aby byla zajištěna transparentnost a aby mohly příslušné orgány odhalit porušení
           pravidel pro správu celních kvót, a zejména požadavků na způsobilost, je vhodné u
           určitých nadměrně požadovaných celních kvót vyžadovat, aby jména a adresy držitelů
           licencí byly po omezenou dobu zveřejněny na oficiálních internetových stránkách
           Komise.
   (5)     K zajištění souladu s pravidly způsobilosti v rámci celních kvót je vhodné stanovit
           zvláštní pravidla pro převoditelnost licence v rámci celních kvót. Převody by měly být
   1
           Úř. věst. L 347, 20.12.2013, s. 671.
   2
           Úř. věst. L 347, 20.12.2013, s. 549.
CS                                                      4                                         CS
 ---pagebreak---        možné pouze na nabyvatele, kteří splňují stejná kritéria způsobilosti jako žadatel o
       licenci v rámci určité celní kvóty.
   (6) Aby se co nejvíce omezily spekulativní žádosti, měla by být jednou z podmínek pro
       podání žádosti o licenci v rámci určitých celních kvót uvedených v prováděcím
       nařízení Komise (EU) …/…3 předchozí zkušenost a zapojení hospodářského subjektu
       do obchodu s dotčenými třetími zeměmi. Je proto nezbytné stanovit podrobná pravidla
       pro prokazování minimálních zkušeností s tímto obchodem se třetími zeměmi.
   (7) Určité celní kvóty se považují za citlivé, mimo jiné proto, že jsou nadměrně
       požadované během kvótových období či během jednoho nebo několika dílčích období,
       týkají se produktu nebo země původu obzvláště důležité pro řádné fungování trhu
       Unie nebo protože v minulosti byla pravidla pro jejich správu obejita nebo nesprávně
       použita. Maximální množství, o která lze požádat, by měla být stanovena jako
       referenční množství, aby se zajistila řádná správa dotyčných citlivých celních kvót,
       konkrétně snížení rizika obcházení pravidel a prospěch z dotyčných celních kvót
       směrem k novým, malým a středně velkým hospodářským subjektům. Měla by být
       stanovena také pravidla pro výpočet a prokázání dotyčného referenčního množství.
   (8) Referenční množství by se mělo týkat množství produktů propuštěných do volného
       oběhu v Unii v rámci preferenčního režimu příslušné celní kvóty a množství těchto
       stejných produktů propuštěných do volného oběhu v Unii v rámci ostatních
       použitelných preferenčních režimů, jakož i v rámci nepreferenčního režimu podle
       doložky nejvyšších výhod. Zohlednit by se mělo i přiměřené rozdělení licencí mezi
       různé kategorie hospodářských subjektů; zajistit by se měl zejména přístup nových
       dovozců a malých a středních hospodářských subjektů. Proto je třeba zavést strop pro
       celkové referenční množství, které by mělo být přiměřené celkovému dostupnému
       množství v rámci konkrétní celní kvóty, čímž se zajistí přiměřená rovnováha mezi
       objemem dovozu hlavních dovozců a zájmům nových a malých dovozců, kteří by si z
       dotčené celní kvóty přáli mít prospěch. Za účelem zajištění návaznosti na pravidla
       platná před vstupem tohoto nařízení v platnost a harmonizace dotyčných pravidel,
       avšak současně za zachování určité míry flexibility, byl strop pro celkové referenční
       množství stanoven na 15 %.
   (9) Za účelem lepší správy celních kvót a odrazování od spekulací s licencemi a obcházení
       pravidel pro správu celních kvót je vhodné u určitých citlivých, vysoce požadovaných
       celních kvót nebo určitých celních kvót, u nichž v minulosti došlo k obcházení
       pravidel, uvedených v prováděcím nařízení (EU) …./… vyžadovat, aby se
       hospodářské subjekty před podáním žádosti o dovozní licenci zaregistrovaly ve
       zvláštním elektronickém systému. Měla by být stanovena pravidla týkající se
       uchovávání údajů v tomto elektronickém systému. Je rovněž vhodné stanovit, že o
       dovozní licence v rámci těchto kvót mohou zažádat pouze hospodářské subjekty, které
       nejsou propojeny s jiným hospodářským subjektem žádajícím o stejnou celní kvótu, a
       hospodářské subjekty, které jsou propojeny s jiným hospodářským subjektem
       žádajícím o stejnou celní kvótu, avšak pravidelně vykonávají podstatnou
       hospodářskou činnost vůči třetím stranám. Za tímto účelem by měly při podávání
       žádosti o dovozní licenci předložit prohlášení o nezávislosti. Měl by být stanoven
       formát tohoto prohlášení o nezávislosti.
   3
CS                                            5                                              CS
 ---pagebreak---    (10) Aby bylo zajištěno, že požadavky na referenční množství, prohlášení o nezávislosti a
        předchozí povinnou registraci nebrání plnému využití dotčených celních kvót, je
        vhodné umožnit ve výjimečných případech pozastavení uplatňování těchto požadavků.
   (11) Aby bylo zajištěno splnění zvláštních podmínek, které se vyžadují za účelem
        zvláštního zacházení při dovozu do určité třetí země, je vhodné stanovit pravidla pro
        vydávání vývozních licencí.
   (12) Aby bylo zajištěno, že žadatelé poskytují přesné, aktuální a pravdivé dokumenty a
        informace, je vhodné zavést přiměřený systém sankcí za nesplnění této povinnosti.
   (13) K zajištění účinné správy celních kvót je vhodné stanovit pravidla týkající se
        informací, které mají členské státy oznamovat Komisi.
   (14) Přistoupení Španělska a Portugalska k EU vedlo k zavedení společných celních
        překážek EU pro španělský a portugalský dovoz a k snížení konkurenceschopnosti
        dovozu z určitých třetích zemí. V rámci dohod uzavřených během Uruguayského kola
        mnohostranných obchodních jednání umožnila Unie dovoz 2 000 000 tun kukuřice a
        300 000 tun čiroku do Španělska ročně a dovoz 500 000 tun kukuřice do Portugalska
        ročně. V případě kvót na dovoz do Španělska by mělo být od celkového dovezeného
        množství odečteno množství určitých obilných náhražek dovezených do Španělska.
   (15) Aby byla zajištěna řádná správa těchto kvót, měly by se pro evidenci dovozu kukuřice
        a čiroku do Španělska a Portugalska stanovit podobné metody. Mimoto by se neměla
        brát v úvahu množství dovezená na základě aktů, jimiž Unie udělila zvláštní obchodní
        koncese.
   (16) S ohledem na zvláštnosti celních kvót s nulovou celní sazbou pro dovoz kukuřice a
        čiroku do Španělska a Portugalska je vhodné stanovit zvláštní pravidla, pokud jde o
        použití dovezených produktů, celní dohled a správní kontroly, podávání žádostí o
        licence, jistoty, které mají být s ohledem na tyto licence složeny, uvolnění a
        propadnutí těchto jistot a informace, jež mají být poskytnuty hospodářským
        subjektům.
   (17) Jelikož toto nařízení nahrazuje stávající pravidla pro správu celních kvót, měly by být
        akty Unie obsahující tato pravidla zrušeny.
   (18) Aby se zabránilo narušení obchodních toků, je nutné stanovit, že se zrušené akty
        vztahují i nadále na dovozní licence, které byly na základě dotyčných aktů vydány
        před vstupem tohoto nařízení v platnost. Za stejným účelem je vhodné umožnit
        orgánům vydávajícím licence, aby během prvních dvou celních kvótových období po
        vstupu tohoto nařízení v platnost stanovily referenční množství v souladu se
        zrušenými akty.
   (19) S cílem zajistit hladký přechod na pravidla stanovená v tomto nařízení, splnit
        povinnost oznámit nová pravidla před jejich použitím Světové obchodní organizaci a
        poskytnout hospodářským subjektům dostatek času na to, aby se přizpůsobily
        povinnosti zaregistrovat se ve vyhrazeném elektronickém systému a aby
        prostřednictvím tohoto systému předložily prohlášení o nezávislosti v případě určitých
        nadměrně požadovaných celních kvót, je vhodné odložit uplatňování tohoto nařízení
        do 1. ledna 2021,
CS                                              6                                               CS
 ---pagebreak---    PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
                                                    Kapitola I
                                           Úvodní ustanovení
                                                       Článek 1
                                                 Oblast působnosti
   Toto nařízení stanoví pravidla, kterými se doplňuje nařízení (EU) č. 1306/2013 resp. nařízení
   (EU) č. 1308/2013, pokud jde o:
   (a)       podmínky a požadavky na způsobilost, které musí hospodářský subjekt splnit, aby
             mohl podat žádost v rámci celních kvót uvedených v příloze I prováděcího nařízení
             (EU) …/…;
   (b)       pravidla pro převod práv mezi hospodářskými subjekty;
   (c)       složení a uvolnění jistoty;
   (d)       v případě potřeby stanovení zvláštních charakteristik, požadavků nebo omezení
             vztahujících se na celní kvótu;
   (e)       zvláštní celní kvóty uvedené v článku 185 nařízení (EU) č. 1308/2013.
                                                       Článek 2
                                               Další platná pravidla
   Není-li v tomto nařízení stanoveno jinak, použijí se nařízení Evropského parlamentu a Rady
   (EU) č. 952/20134 a nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 907/20145, (EU)
   2015/24466 a (EU) 2016/12377 a prováděcí nařízení Komise (EU) 2016/12398.
   4
           Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 952/2013 ze dne 9. října 2013, kterým se stanoví celní
           kodex Unie (Úř. věst. L 269, 10.10.2013, s. 1).
   5
           Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 907/2014 ze dne 11. března 2014, kterým se doplňuje
           nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1306/2013, pokud jde o platební agentury a další
           subjekty, finanční řízení, schválení účetní závěrky, jistoty a použití eura (Úř. věst. L 255, 28.8.2014,
           s. 18).
   6
           Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/2446 ze dne 28. července 2015, kterým se doplňuje
           nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 952/2013, pokud jde o podrobná pravidla k některým
           ustanovením celního kodexu Unie (Úř. věst. L 343, 29.12.2015, s. 1).
   7
           Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2016/1237 ze dne 18. května 2016, kterým se doplňuje
           nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013, pokud jde o pravidla k režimu dovozních a
           vývozních licencí, a nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1306/2013, pokud jde o pravidla
           týkající se uvolnění a propadnutí jistot složených za tyto licence (Úř. věst. L 206, 30.7.2016, s. 1).
   8
           Prováděcí nařízení Komise (EU) 2016/1239 ze dne 18. května 2016, kterým se stanoví prováděcí
           pravidla k nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013, pokud jde o režim dovozních a
           vývozních licencí (Úř. věst. L 206, 30.7.2016, s. 44).
CS                                                         7                                                        CS
 ---pagebreak---                                          Kapitola II
                                    Společná pravidla
                                            Článek 3
                             Podmínky a požadavky na způsobilost
   1.     Hospodářské subjekty, které žádají o dovozní nebo vývozní licenci v rámci celní
          kvóty, jsou usazeny a registrovány pro účely DPH v Unii. Hospodářské subjekty
          předloží svou žádost o licenci orgánu vydávajícímu licence v členském státě, v němž
          jsou usazeny a registrovány pro účely DPH (dále jen „orgán vydávající licence“).
   2.     Pokud hospodářský subjekt žádá o licenci v rámci celní kvóty, na kterou se vztahuje
          požadavek předložit doklad o obchodu podle přílohy I prováděcího nařízení (EU)
          …/…, předloží spolu s první žádostí o licenci v rámci každého celního kvótového
          období doklad o obchodu v souladu s článkem 8 tohoto nařízení.
   3.     Pokud hospodářský subjekt žádá o dovozní licenci v rámci celní kvóty, na kterou se
          vztahuje požadavek týkající se referenčního množství podle přílohy I prováděcího
          nařízení (EU) …/…, předloží spolu s první žádostí o licenci dokumenty vyžadované
          v článku 10 tohoto nařízení za účelem stanovení referenčního množství.
   4.     Pokud hospodářský subjekt žádá o dovozní licenci v rámci celní kvóty, u níž se
          vyžaduje předchozí registrace hospodářských subjektů podle přílohy I prováděcího
          nařízení (EU) …/…, zaregistruje se před podáním takovéto žádosti v souladu s
          článkem 13 tohoto nařízení.
   5.     O celní kvóty, u nichž se vyžaduje předchozí registrace hospodářských subjektů,
          mohou požádat pouze hospodářské subjekty, které splňují požadavek na nezávislost
          stanovený v článku 11 a předloží prohlášení o nezávislosti v souladu s článkem 12.
          Odchylně od prvního pododstavce se předchozí registrace hospodářských subjektů
          nevyžaduje v případě, bylo-li v souladu s čl. 9 odst. 9 pozastaveno uplatňování
          požadavku na referenční množství podle odstavce 3.
                                            Článek 4
                                          Složení jistoty
   Vydávání níže uvedených licencí je podmíněno složením jistoty:
   (a)    dovozní licence;
   (b)    vývozní licence pro kvótu na sýry otevřenou Spojenými státy americkými, jak je
          stanoveno v kapitole 7 oddílu 2 prováděcího nařízení (EU) …/…. ;
   (c)    vývozní licence pro kvótu na sušené mléko otevřenou Dominikánskou republikou,
          jak je stanoveno v kapitole 7 oddílu 2 prováděcího nařízení (EU) …/….
CS                                              8                                             CS
 ---pagebreak---                                                   Článek 5
                                         Uvolnění a propadnutí jistoty
   1.      Na uvolnění a propadnutí jistoty na licenci v rámci celní kvóty se použije článek 7
           nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2016/1237.
   2.      Odchylně od čl. 23 odst. 4 nařízení v přenesené pravomoci (EU) č. 907/2014 propadá
           jistota v případě, že se propuštění do volného oběhu v Unii nebo vývoz z Unie
           uskutečnily v době platnosti licence, je však překročena lhůta pro předložení dokladu
           o propuštění nebo o vývozu, o 3 % za každý kalendářní den, o který je tato lhůta
           překročena.
   3.      Jistota se uvolní pro množství, pro která nebyla vydána licence na základě použití
           přídělového koeficientu podle článku 10 prováděcího nařízení (EU) .…/….
                                                  Článek 6
    Zveřejnění názvů hospodářských subjektů, které jsou držiteli licencí na celní kvóty, u nichž
                                     je vyžadována předchozí registrace
   1.      Odchylně od čl. 4 odst. 4 prováděcího nařízení Komise (EU) 2017/11859 zveřejní
           Komise na konci každého celního kvótového období na svých oficiálních
           internetových stránkách názvy, registrační a identifikační čísla hospodářských
           subjektů (dále jen „čísla EORI“) a adresy hospodářských subjektů, které během
           předchozího celního kvótového období získaly licence na celní kvóty, u nichž je
           vyžadována povinná registrace hospodářských subjektů podle přílohy I prováděcího
           nařízení (EU) …/…, a to bez ohledu na to, zda se jedná o držitele nebo nabyvatele
           licencí.
   2.      Údaje uvedené v odstavci 1 se z oficiálních internetových stránek Komise odstraní
           po uplynutí dvanácti měsíců od zveřejnění.
                                                  Článek 7
                                               Převod licencí
   1.      Dovozní licence jsou převoditelné s výjimkou dovozních licencí v rámci celních kvót
           pro čerstvé a zmrazené hovězí a telecí maso a vepřové maso pocházející z Kanady.
   2.      Vývozní licence nejsou převoditelné.
   3.      Kromě požadavků stanovených v článku 6 nařízení v přenesené pravomoci (EU)
           2016/1237 je nabyvatel usazen a registrován pro účely DPH v Unii.
   4.      Pokud se převod licence týká celních kvót, na něž se vztahuje požadavek na doklad o
           obchodu, předloží nabyvatel doklad o obchodu v souladu s článkem 8.
   5.      Pokud se převod licence týká celních kvót, na něž se vztahuje požadavek na
           referenční množství, není nabyvatel povinen takovýto doklad předložit.
   6.      Pokud se převod licence týká celních kvót, u nichž je vyžadována předchozí
           registrace hospodářských subjektů, splní nabyvatel před převodem licence tyto
           požadavky:
   9
          Prováděcí nařízení Komise (EU) 2017/1185 ze dne 20. dubna 2017, kterým se stanoví prováděcí
          pravidla k nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1307/2013 a (EU) č. 1308/2013, pokud jde
          o oznamování informací a dokumentů Komisi, a kterým se mění a ruší několik nařízení Komise
          (Úř. věst. L 171, 4.7.2017, s. 113).
CS                                                    9                                                      CS
 ---pagebreak---       (a)   je zaregistrován v elektronickém systému LORI uvedeném v článku 13;
      (b)   s ohledem na celní kvóty, jichž se převod licence týká, předloží prohlášení o
            nezávislosti uvedené v článku 12,
      s výjimkou případů, kdy je uplatňování těchto požadavků pozastaveno v souvislosti s
      pozastavením uplatňování požadavku týkajícího se referenčního množství podle čl. 9
      odst. 9 tohoto nařízení.
   7. Nabyvatel předloží orgánu vydávajícímu licence, který licenci, jež má být převedena,
      vydal, důkaz, že splňuje požadavky na způsobilost stanovené v odstavcích 3, 4 a 6.
      Předložení důkazu lze zjednodušit, je-li nabyvatel držitelem jiné platné dovozní
      licence vydané podle tohoto nařízení pro dotčené pořadové číslo celní kvóty a
      příslušné celní kvótové období. V tomto případě může nabyvatel svůj orgán
      vydávající licence požádat, aby orgánu vydávajícímu licence, který je příslušný pro
      převoditele, předal kopii nebo odkaz na elektronický ekvivalent licence. Tato kopie
      představuje dostatečný důkaz o splnění podmínek a požadavků na způsobilost
      stanovených v odstavcích 3, 4 a 6 bez ohledu na to, zda je předložena v papírové
      nebo elektronické podobě.
   8. Jakmile dojde k převodu licence, množství propuštěné do volného oběhu v Unii na
      základě licence se přidělí nabyvateli za účelem prokázání obchodu a referenčního
      množství.
                                         Článek 8
                                    Doklad o obchodu
   1. Při podávání žádosti o konkrétní celní kvótu hospodářské subjekty prokáží, že z Unie
      vyvezly nebo že propustily do volného oběhu v Unii minimální množství produktů z
      dotyčného odvětví, jak jsou uvedena v čl. 1 odst. 2 písm. a) až w) nařízení (EU)
      č. 1308/2013.
      Minimální množství produktů, jež má být vyvezeno z Unie nebo propuštěno do
      volného oběhu v Unii v každém ze dvou po sobě jdoucích obdobích dvanácti měsíců,
      které končí dva měsíce před tím, než je možno podat první žádost pro celní kvótové
      období, je stanoveno v přílohách II až XIII prováděcího nařízení (EU) .…/….
      Pro účely prvního pododstavce platí toto:
      (a)   pro celní kvóty na česnek uvedené v příloze VI prováděcího nařízení (EU) je
            dotčeným odvětvím odvětví ovoce a zeleniny, jak je uvedeno v čl. 1 odst. 2
            písm. i) nařízení (EU) č. 1308/2013;
      (b)   pro celní kvóty na houby uvedené v příloze VII prováděcího nařízení (EU)
            …/… je dotčeným odvětvím odvětví výrobků z ovoce a zeleniny, jak je
            uvedeno v čl. 1 odst. 2 písm. j) nařízení (EU) č. 1308/2013.
   2. Odchylně od odstavce 1 doklad o obchodu zahrnuje:
      (a)   u celních kvót pro hovězí a telecí maso uvedených v příloze VIII prováděcího
            nařízení (EU) …/…: období dvanácti měsíců, které končí dva měsíce před tím,
            než je možno podat první žádost o celní kvótu;
      (b)   u dovozní kvóty pro vepřové maso z Kanady otevřené pod pořadovým číslem
            09.4282: kromě produktů z odvětví vepřového masa uvedeného v čl. 1 odst. 2
CS                                           10                                            CS
 ---pagebreak---        písm. q) nařízení (EU) č. 1308/2013 i produkty kódů KN 0201, 0202, 0206 10
       95 nebo 0206 29 91;
   (c) v případě vývozní kvóty na sušené mléko otevřené Dominikánskou republikou
       uvedené v článcích 55 až 57 prováděcího nařízení (EU) .../... produkty v rámci
       příslušné celní kvóty vyvezené do Dominikánské republiky během jednoho ze
       tří kalendářních roků předcházejících podání žádosti o licenci;
   (d) v případě vývozní kvóty na sýr otevřené Spojenými státy americkými uvedené
       v článcích 58 až 63 prováděcího nařízení (EU) .../..... produkty spadající do
       kódu 0406 vyvezené do Spojených států amerických nejméně v jednom ze tří
       kalendářních roků před měsícem září předcházejícím začátku celního
       kvótového období;
   (e) u celní kvóty pro novozélandské máslo s pořadovým číslem 09.4195: produkty
       dovezené v rámci celních kvót s pořadovými čísly 09.4195 a 09.4182 během
       24 měsíců uplynulých do měsíce listopadu, který předchází začátku celního
       kvótového období;
   (f) u celní kvóty na novozélandské máslo s pořadovým číslem 09.4182: období
       dvanácti měsíců uplynulých do měsíce listopadu, který předchází začátku
       celního kvótového období.
CS                                    11                                              CS
 ---pagebreak---    3. Hospodářské subjekty předloží orgánu vydávajícímu licence doklad o obchodu
      prostřednictvím:
      (a)    celních údajů prokazujících propuštění do volného oběhu v Unii, které podle
             požadavku dotčeného členského státu obsahují odkaz na hospodářský subjekt
             jako deklaranta podle čl. 5 bodu 15) nařízení (EU) č. 952/2013 nebo jako
             dovozce podle hlavy I kapitoly 3 skupiny 3 přílohy B nařízení v přenesené
             pravomoci (EU) 2015/2446 a hlavy II skupiny 3 zmíněné přílohy;
      (b)    celních údajů prokazujících propuštění do režimu vývozu z Unie, které podle
             požadavku dotčeného členského státu obsahují odkaz na hospodářský subjekt
             jako deklaranta podle čl. 5 bodu 15) nařízení (EU) č. 952/2013 nebo jako
             vývozce podle čl. 1 bodu 19) nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/2446;
      (c)    použité licence řádně potvrzené celními orgány, která prokazuje propuštění
             produktů do volného oběhu v Unii nebo vývoz z Unie a která obsahuje odkaz
             na hospodářský subjekt jako držitele licence, nebo v případě převodu licence
             odkaz na hospodářský subjekt jako nabyvatele.
   4. Pokud mohou být celní údaje vytvořeny nebo předloženy pouze v papírové podobě,
      je výtisk celních prohlášení potvrzen jako úředně ověřená kopie razítkem a podpisem
      celních orgánů dotyčného členského státu.
   5. Orgány vydávající licence a celní orgány mohou pro dokumenty a postupy uvedené v
      tomto článku stanovit zjednodušené elektronické formáty.
   6. Doklad o obchodu se nevyžaduje u kvót, na něž se vztahuje požadavek na referenční
      množství, není-li podle čl. 9 odst. 9 uplatňování tohoto požadavku pozastaveno.
                                          Článek 9
                                   Referenční množství
   1. Referenčním množstvím je průměrné roční množství produktů propuštěných do
      volného oběhu v Unii během dvou po sobě jdoucích období dvanácti měsíců, která
      končí dva měsíce před tím, než lze podat první žádost pro příslušné celní kvótové
      období.
      V případě sloučených hospodářských subjektů se referenční množství stanoví
      sečtením množství produktů uvolněných do volného oběhu v Unii každým
      hospodářským subjektem, který se fúze zúčastnil.
      Referenční množství u hospodářského subjektu nepřekročí 15 % množství
      dostupného pro dotyčnou celní kvótu v příslušném celním kvótovém období.
   2. Referenční množství zahrnuje produkty propuštěné do volného oběhu v Unii, které
      spadají do stejného pořadového čísla celní kvóty a mají stejný původ.
   3. Celkové množství produktů, na něž se vztahují žádosti o licence pro jednu celní
      kvótu podané v celním kvótovém období, nepřesáhne referenční množství žadatele
      pro danou celní kvótu.
      Je-li celní kvótové období rozděleno na dílčí období, rozdělí se referenční množství
      mezi tato dílčí období. Podíl celkového referenčního množství pro dílčí celní kvótové
      období se rovná podílu celkového množství v rámci dovozní celní kvóty dostupnému
      pro toto dílčí období.
CS                                           12                                             CS
 ---pagebreak---        Žádosti, které nejsou v souladu s pravidly uvedenými v prvním a druhém
       pododstavci, prohlásí příslušný orgán vydávající licence za nepřípustné.
   4.  Odchylně od odstavců 1 a 2 je pro česnek pocházející z Argentiny v rámci celní
       kvóty s pořadovým číslem 09.4104 referenčním množstvím průměr množství
       čerstvého česneku kódu KN 0703 20 00, která byla propuštěna do volného oběhu
       během tří kalendářních let předcházejících celnímu kvótovému období.
   5.  Odchylně od odstavce 1 je pro celní kvóty pro hovězí a telecí maso uvedené v
       příloze VIII prováděcího nařízení (EU) …/… referenčním množstvím množství
       produktů propuštěné do volného oběhu v Unii během období dvanácti měsíců, které
       končí dva měsíce před tím, než lze podat první žádost pro příslušné celní kvótové
       období.
   6.  Odchylně od odstavce 2 se referenční množství vypočítá na základě součtu množství
       produktů propuštěných do volného oběhu v Unii patřících do každého z těchto tří po
       sobě jdoucích pořadových čísel kvót uvedených v příloze I prováděcího nařízení
       (EU) …./…:
       09.4211, 09.4212 a 09.4213,
       09.4214, 09.4215 a 09.4216,
       09.4410, 09.4411 a 09.4412.
   7.  Odchylně od odstavce 3 nepřesáhne pro celní kvóty s pořadovými čísly 09.4211,
       09.4212 a 09.4213 celkové množství produktů, na něž se vztahují žádosti o licence
       podané v celním kvótovém období pro tyto tři celní kvóty, celkové referenční
       množství žadatele pro tyto tři celní kvóty. Žadatel si může zvolit, jak celkové
       referenční množství rozdělí mezi celní kvóty, které jsou předmětem žádostí. Toto
       pravidlo se použije rovněž na celní kvóty v rámci pořadových čísel 09.4214, 09.4215
       a 09.4216 a pořadových čísel 09.4410, 09.4411 a 09.4412.
   8.  Komise pozastaví uplatňování požadavku na referenční množství, pokud jsou na
       konci devátého měsíce celního kvótového období množství požadovaná v rámci dané
       celní kvóty nižší než množství, které je v rámci této celní kvóty k dispozici pro
       příslušné celní kvótové období.
   9.  Komise může pozastavit uplatňování požadavku na referenční množství pro
       jakoukoli celní kvótu uvedenou v příloze I prováděcího nařízení (EU) …./…, pokud
       hrozí, že v důsledku nepředvídatelných a mimořádných okolností nebude tato celní
       kvóta dostatečně využita.
   10. Doba trvání pozastavení nepřesáhne dobu platnosti celního kvótového období.
   11. Komise oznámí pozastavení uplatňování požadavku na referenční množství v
       souladu s článkem 188 nařízení (EU) č. 1308/2013.
                                             Článek 10
                                  Doklad o referenčním množství
   1.  Referenční množství se stanoví na základě potvrzeného výtisku celního prohlášení
       vyhotoveného za účelem propuštění do volného oběhu. Celní prohlášení odkazuje na
       produkty uvedené na faktuře podle článku 145 prováděcího nařízení Komise (EU)
CS                                          13                                             CS
 ---pagebreak---             2015/244710 a v závislosti na požadavcích každého členského státu udává, zda je
            žadatel o licenci deklarantem podle čl. 5 bodu 15) nařízení (EU) č. 952/2013 nebo
            dovozcem podle hlavy I kapitoly 3 skupiny 3 přílohy B nařízení v přenesené
            pravomoci (EU) 2015/2446 a hlavy II skupiny 3 zmíněné přílohy.
   2.       Hospodářský subjekt zajistí, aby celní prohlášení s návrhem na propuštění do
            volného oběhu v Unii, které používá ke stanovení referenčního množství, obsahovalo
            číslo faktury uvedené v článku 145 prováděcího nařízení (EU) 2015/2447.
            Hospodářské subjekty také předloží fakturu orgánům vydávajícím licence za účelem
            stanovení příslušného referenčního množství. Faktura obsahuje alespoň:
            (a)    jméno dovozce nebo deklaranta;
            (b)     popis produktu spojený s jeho osmimístným kódem KN;
            (c)    číslo faktury.
   3.       Orgány vydávající licence porovnají informace uvedené na fakturách, v dovozních
            licencích a v celních prohlášeních. Dokumenty nesmí obsahovat žádné nesrovnalosti,
            pokud jde o totožnost dovozce nebo deklaranta, popis produktu a číslo faktury. Tyto
            dokumenty se ověřují na základě analýzy rizik provedené členskými státy.
   4.       Orgán vydávající licence může rozhodnout, že faktury mají být předloženy v
            elektronické podobě.
   5.       Potvrzený výtisk celního prohlášení uvedený v odstavci 1 může být nahrazen
            elektronickým podáním celních údajů orgánu vydávajícímu licence ze strany celního
            orgánu podle postupů a metod stanovených v článku 14 prováděcího nařízení (EU)
            2016/1239. Orgány vydávající licence a celní orgány mohou pro dokumenty a
            postupy uvedené v tomto odstavci stanovit zjednodušené elektronické formáty.
   6.       Pokud hospodářský subjekt příslušnému orgánu členského státu k jeho spokojenosti
            prokáže, že množství produktů propuštěné do volného oběhu během jakéhokoli
            dvanáctiměsíčního období uvedeného v článku 9 bylo ovlivněno sanitárními nebo
            fytosanitárními opatřeními zavedenými vyvážející zemí nebo Unií, může se ke
            stanovení referenčního množství použít předchozí dvanáctiměsíční období, které
            těmito opatřeními ovlivněno nebylo.
                                                   Článek 11
      Požadavek na nezávislost hospodářských subjektů, které žádají o celní kvóty, u nichž je
                                     vyžadována předchozí registrace
   1.       Hospodářské subjekty mohou zažádat o celní kvóty, u nichž je vyžadována předchozí
            registrace hospodářských subjektů, pouze tehdy, pokud:
            (a)    nejsou propojeny s jinými právnickými či fyzickými osobami, které žádají o
                   celní kvótu se stejným pořadovým číslem, nebo
            (b)    jsou propojeny s jinými právnickými či fyzickými osobami, které žádají o celní
                   kvótu se stejným pořadovým číslem, pravidelně však vykonávají podstatnou
                   hospodářskou činnost.
   10
          Prováděcí nařízení Komise (EU) 2015/2447 ze dne 24. listopadu 2015, kterým se stanoví prováděcí
          pravidla k některým ustanovením nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 952/2013, kterým se
          stanoví celní kodex Unie (Úř. věst. L 343, 29.12.2015, s. 558).
CS                                                      14                                                  CS
 ---pagebreak---    2. Hospodářský subjekt je propojen s jinými právnickými nebo fyzickými osobami v
      těchto případech:
      (a)   pokud vlastní nebo ovládá jinou právnickou osobu, nebo
      (b)   pokud má rodinné vazby na jinou fyzickou osobu, nebo
      (c)   pokud má důležitý obchodní vztah s jinou právnickou nebo fyzickou osobou.
   3. Pro účely tohoto článku se použijí tyto definice:
      (a)   výrazem „vlastní jinou právnickou osobu“ se rozumí držení alespoň 25 %
            vlastnických práv v jiné právnické osobě;
      (b)   výrazem „ovládá jinou právnickou osobu“ se rozumí kterákoli z těchto situací:
            i)    právo jmenovat nebo odvolávat většinu členů správních, řídících nebo
                  dozorčích orgánů takové právnické osoby, skupiny nebo subjektu;
            ii)   jmenování pouze jako výsledek uplatnění svých hlasovacích práv většiny
                  členů správních, řídících nebo dozorčích orgánů nějaké právnické osoby,
                  kteří byli ve funkci během současného a předcházejícího účetního
                  období;
            iii)  kontrola většiny hlasovacích práv akcionářů nebo držitelů podílů v této
                  právnické osobě, skupině nebo subjektu na základě dohody s ostatními
                  akcionáři nebo držiteli podílů nějaké právnické osoby, skupiny nebo
                  subjektu;
            iv)   právo výkonu dominantního vlivu nad právnickou osobou, skupinou
                  nebo subjektem na základě dohody uzavřené s touto právnickou osobou,
                  skupinou nebo subjektem nebo na základě jejich zakládací smlouvy nebo
                  stanov, pokud právní předpisy, kterými se tato právnická osoba, skupina
                  nebo subjekt řídí, dovolují, aby tato právnická osoba, skupina nebo
                  subjekt byly předmětem takové dohody nebo takového ustanovení;
            v)    moc vykonávat dominantní vliv podle bodu iv), aniž se jedná o držitele
                  tohoto práva;
            vi)   právo používat veškerý majetek určité právnické osoby, skupiny nebo
                  subjektu, nebo jeho část;
            vii) řízení podnikání určité právnické osoby, skupiny nebo subjektu na
                  jednotném základě a zveřejňující konsolidovanou účetní závěrku;
            viii) společná a nerozdílná odpovědnost za finanční závazky určité právnické
                  osoby, skupiny nebo subjektu, nebo ručení za ně;
      (c)   výrazem „má rodinné vazby“ se rozumí kterákoli z těchto situací:
            i)    hospodářským subjektem je manžel/manželka, bratr, sestra, rodič, dítě
                  nebo vnuk/vnučka jiného hospodářského subjektu, který žádá o celní
                  kvótu se stejným pořadovým číslem;
            ii)   hospodářským subjektem je manžel/manželka, bratr, sestra, rodič, dítě
                  nebo vnuk/vnučka fyzické osoby, která vlastní nebo ovládá jiný
                  hospodářský subjekt, jenž žádá o celní kvótu se stejným pořadovým
                  číslem;
CS                                          15                                            CS
 ---pagebreak---       (d)    „důležitým obchodním vztahem“ se rozumí kterákoli z těchto situací:
             i)    jiná osoba vlastní přímo či nepřímo nejméně 25 % akcií hospodářského
                   subjektu;
             ii)   hospodářský subjekt a jiná osoba přímo či nepřímo společně ovládají třetí
                   osobu;
             iii)   hospodářský subjekt a jiná osoba jsou zaměstnavatelem, resp.
                   zaměstnancem;
             iv)   hospodářský subjekt a jiná osoba jsou právně uznanými obchodními
                   partnery nebo jsou vedoucími pracovníky či řediteli v rámci téže
                   právnické osoby;
      (e)    „podstatnou hospodářskou činností“ se rozumí opatření nebo činnosti
             prováděné určitou osobou za účelem zajištění výroby, distribuce či spotřeby
             zboží a služeb.
      Pro účely písmene e) se činnosti vykonávané výhradně za účelem podání žádosti o
      celní kvóty nepovažují za podstatnou hospodářskou činnost.
   4. Je-li hospodářský subjekt propojen s jinými právnickými či fyzickými osobami, které
      žádají o celní kvótu se stejným pořadovým číslem, splní při registraci do
      elektronického systému LORI tyto povinnosti:
      (a)    prokáže, že pravidelně vykonává podstatnou hospodářskou činnost, a to tím, že
             předloží nejméně jeden z dokumentů uvedených v oddíle „Doklad o podstatné
             hospodářské činnosti hospodářského subjektu“ v příloze II;
      (b)    uvede totožnost fyzických nebo právnických osob, s nimiž je propojen,
             vyplněním příslušného oddílu přílohy II.
   5. Komise může pozastavit uplatňování požadavku na prohlášení o nezávislosti, je-li
      podle čl. 9 odst. 9 pozastaveno uplatňování požadavku na referenční množství.
      Doba trvání pozastavení nepřesáhne dobu platnosti celního kvótového období.
   6. Komise oznámí pozastavení uplatňování požadavku na prohlášení o nezávislosti v
      souladu s článkem 188 nařízení (EU) č. 1308/2013.
                                         Článek 12
                                 Prohlášení o nezávislosti
   1. Žadatel o celní kvóty, u nichž je vyžadována předchozí registrace hospodářských
      subjektů, předloží prostřednictvím systému LORI prohlášení o nezávislosti s
      použitím vzoru prohlášení uvedeného v příloze I.
   2. V prohlášení o nezávislosti uvede žadatel podle své situace jedno z těchto tvrzení:
      (a)    prohlášení, že žadatel není propojen s jinými právnickými či fyzickými
             osobami, které žádají o celní kvótu se stejným pořadovým číslem;
      (b)    prohlášení, že žadatel je propojen s jinými právnickými či fyzickými osobami,
             které žádají o celní kvótu se stejným pořadovým číslem, pravidelně však
             vykonává podstatnou hospodářskou činnost.
   3. Žadatel zajistí, aby byly veškeré informace obsažené v jeho prohlášení o nezávislosti
      vždy přesné a aktuální.
CS                                           16                                              CS
 ---pagebreak---    4.  Při určování, zda žadatel pravidelně vykonává podstatnou hospodářskou činnost,
       vezme orgán vydávající licence v úvahu druh hospodářské činnosti prováděné
       žadatelem, vynaložené výdaje, prodej a obrat žadatele v členském státě, v němž je
       registrován pro účely DPH.
       Na žádost příslušného orgánu vydávajícího licence poskytne žadatel veškeré
       dokumenty a důkazy, které jsou nezbytné pro ověření informací uvedených v
       prohlášení o nezávislosti.
   5.  Příslušný orgán vydávající licence přijme prohlášení o nezávislosti až poté, co se
       přesvědčí o tom, že dokumenty poskytnuté v systému LORI jsou správné a aktuální.
   6.  Žadatel oznámí orgánu vydávajícímu licence veškeré změny ovlivňující prohlášení o
       nezávislosti do deseti kalendářních dnů ode dne, k němuž tyto změny vstoupily v
       platnost. Po potvrzení příslušný orgán vydávající licence tyto změny zaznamená v
       elektronickém systému LORI.
   7.  Prohlášení o nezávislosti je platné, dokud hospodářský subjekt splňuje požadavky
       stanovené v čl. 11 odst. 1.
                                           Článek 13
                   Předchozí povinná registrace hospodářských subjektů
   1.  Komise zřídí elektronický systém pro registraci a identifikaci hospodářských
       subjektů za účelem vydávání licencí (LORI) v souladu s nařízením Komise v
       přenesené pravomoci (EU) 2017/118311 a prováděcím nařízením (EU) 2017/1185.
   2.  Žádosti o registraci v elektronickém systému LORI se podávají prostřednictvím
       elektronického formuláře, který hospodářským subjektům poskytne orgán vydávající
       licence. Tento formulář obsahuje informace uvedené v příloze II.
   3.  O registraci v elektronickém systému LORI mohou požádat pouze hospodářské
       subjekty usazené na celním území Unie, které mají číslo EORI. Žádost podají orgánu
       vydávajícímu licence v členském státě, v němž jsou usazeny a registrovány pro účely
       DPH.
   4.  Žádost o registraci je předložena nejméně dva měsíce před měsícem, v němž
       hospodářský subjekt hodlá zažádat o licenci. Hospodářský subjekt poskytne platnou
       e-mailovou adresu pro zasílání korespondence a udržuje v elektronickém systému
       LORI platnou e-mailovou adresu pro komunikaci s orgánem vydávajícím licence.
   5.  Pokud příslušný orgán vydávající licenci zjistí, že informace, které hospodářský
       subjekt předložil za účelem registrace v elektronickém systému LORI nebo změny
       jeho záznamu v systému LORI, jsou správné a aktuální a jsou v souladu s tímto
       nařízením a s prováděcím nařízením (EU) …/…., registraci nebo změnu potvrdí a
       prostřednictvím elektronického systému LORI oznámí potvrzení Komisi.
   6.  Orgán vydávající licence žádost o registraci zamítne, pokud žadatel k jeho
       spokojenosti neprokáže, že poskytnuté informace uvedené v příloze II jsou správné a
       aktuální. Orgán vydávající licence zaznamená datum zamítnutí žádosti a oznámí
       zamítnutí žadateli spolu s odůvodněním.
   11
      Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2017/1183 ze dne 20. dubna 2017, kterým se doplňují
      nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1307/2013 a (EU) č. 1308/2013, pokud jde o
      oznamování informací a dokumentů Komisi (Úř. věst. L 171, 4.7.2017, s. 100).
CS                                             17                                                    CS
 ---pagebreak---    7.  Na základě oznámení orgánu vydávajícího licence zaregistruje Komise žadatele v
       elektronickém systému LORI a informuje o registraci orgán vydávající licence.
       Orgán vydávající licence oznámí registraci žadateli.
   8.  Jakmile je hospodářský subjekt zaregistrován v elektronickém systému LORI, je
       registrace platná do doby, než je zrušena.
   9.  Údaje týkající se registrovaného hospodářského subjektu uložené v elektronickém
       systému LORI představují jeho záznam v systému LORI. Tyto údaje jsou
       uchovávány po celou dobu registrace hospodářského subjektu a po dobu sedmi let od
       zrušení registrace hospodářského subjektu v elektronickém systému LORI.
   10. Orgán vydávající licence zruší registraci v těchto případech:
       (a)    na žádost registrovaného hospodářského subjektu;
       (b)    pokud se orgán vydávající licence dozví, že registrovaný hospodářský subjekt
              již nesplňuje podmínky a požadavky na způsobilost pro podávání žádosti o
              celní kvóty, u nichž je vyžadována povinná registrace hospodářských subjektů.
   11. Orgán vydávající licence zaznamená datum zrušení registrace a oznámí je dotčenému
       hospodářskému subjektu spolu s odůvodněním zrušení registrace.
   12. Hospodářský subjekt oznámí příslušnému orgánu vydávajícímu licence veškeré
       změny, které mají vliv na jeho záznam v systému LORI, do deseti kalendářních dnů
       ode dne, k němuž tyto změny vstoupily v platnost. Komise zaznamená tyto změny v
       elektronickém systému poté, co je příslušný orgán vydávající licence potvrdí.
   13. Komise může pozastavit uplatňování požadavku na předchozí registraci
       hospodářských subjektů v elektronickém systému LORI, pokud bylo podle čl. 9
       odst. 9 pozastaveno uplatňování požadavku na referenční množství.
       Doba trvání pozastavení nepřesáhne dobu platnosti celního kvótového období.
   14. Komise oznámí pozastavení uplatňování požadavku na předchozí registraci
       hospodářských subjektů v systému LORI v souladu s článkem 188 nařízení (EU)
       č. 1308/2013.
                                          Článek 14
               Stížnosti na neoprávněnou registraci hospodářského subjektu
   1.  Hospodářské subjekty registrované v elektronickém systému LORI, které mají
       podezření, že jiný registrovaný hospodářský subjekt nesplňuje podmínky a
       požadavky na způsobilost pro podávání žádostí o celní kvóty, u nichž je vyžadována
       předchozí registrace, mohou podat stížnosti orgánu vydávajícímu licence v členském
       státě, v němž jsou usazeny a registrovány pro účely DPH. Tyto stížnosti musí být
       doložené. Každý orgán vydávající licence zpřístupní hospodářským subjektům
       systém pro podávání těchto stížností a informuje je o tomto systému při podávání
       žádosti o registraci v elektronickém systému LORI.
   2.  Pokud orgán vydávající licence v členském státě, v němž je stěžovatel usazen, zjistí,
       že stížnost je opodstatněná, provede následně kontroly, které považuje za vhodné. Je-
       li kontrolovaný hospodářský subjekt usazen a registrován pro účely DPH v jiném
       členském státě, poskytne orgán vydávající licence v dotyčném členském státě včas
       potřebnou pomoc. Výsledek kontroly zaznamená orgán vydávající licence v
       členském státě, v němž je dotčený hospodářský subjekt usazen a registrován pro
CS                                           18                                              CS
 ---pagebreak---              účely DPH, v elektronickém systému LORI jako součást jeho záznamu v systému
             LORI.
                                               Článek 15
                                                Sankce
   1.        Pokud příslušný orgán vydávající licence zjistí, že hospodářský subjekt žádající o
             dovozní nebo vývozní licenci pro celní kvótu nebo o její převod předložil v rámci
             registrace do elektronického systému LORI nesprávný dokument nebo poskytl
             nesprávné údaje či údaje, které nejsou aktuální, a pokud je tento dokument nezbytný
             pro vydání dovozní nebo vývozní licence, přijme tato opatření:
             (a)   zakáže hospodářskému subjektu propouštět do volného oběhu v Unii nebo
                   vyvážet z Unie jakékoli produkty v rámci dotčené dovozní nebo vývozní celní
                   kvóty během celého celního kvótového období, v němž bylo toto zjištění
                   učiněno;
             (b)   vyloučí hospodářský subjekt ze systému podávání žádostí o licence pro
                   dotčenou dovozní nebo vývozní celní kvótu během celního kvótového období
                   následujícího po celním kvótovém období, v němž bylo toto zjištění učiněno.
           Pokud orgán vydávající licenci zjistí, že hospodářský subjekt žádající o dovozní nebo
           vývozní licenci pro celní kvótu nebo o její převod úmyslně předložil v rámci registrace
           do elektronického systému LORI nesprávný dokument nebo záměrně opomenul
           aktualizovat údaje ve svém záznamu v systému LORI, a pokud jsou tento dokument
           nebo údaje nezbytné pro vydání dotyčné dovozní nebo vývozní licence, platí
           vyloučení hospodářského subjektu uvedené v prvním pododstavci písmene b) po dobu
           dvou celních kvótových období následujících po celním kvótovém období, během
           něhož bylo takovéto zjištění učiněno.
   2.        Došlo-li k propuštění do volného oběhu na základě dovozní licence před zjištěním
             uvedeným v odstavci 1, musí být z toho plynoucí neoprávněné finanční výhody
             vráceny.
   3.        Sankcemi uvedenými v odstavci 1 nejsou dotčeny případné další sankce podle
             vnitrostátních právních předpisů nebo podle právních předpisů Unie ani pravidla
             týkající se ochrany finančních zájmů Unie.
                                               Článek 16
                                  Zvláštní zacházení při dovozu do třetí země
   Pokud se na vyvážené produkty vztahuje výhoda zvláštního zacházení při dovozu do třetí
   země podle čl. 186 odst. 2 nařízení (EU) č. 1308/2013, mohou vývozci požádat o vývozní
   licenci, která potvrzuje, že jsou splněny podmínky pro zvláštní zacházení při dovozu do třetí
   země. Příslušné orgány členského státu tuto licenci vydají pouze tehdy, pokud se způsobem,
   který pokládají za vhodný, přesvědčí, že tyto podmínky jsou splněny.
                                               Článek 17
                                           Oznámení Komisi
   Členské státy oznámí Komisi pro každé celní kvótové období prostřednictvím systému
   oznamování zavedeného nařízením v přenesené pravomoci (EU) 2017/1183 a prováděcím
   nařízením (EU) 2017/1185 tyto informace:
CS                                                19                                               CS
 ---pagebreak---           a)    množství, na která se vztahují žádosti o dovozní nebo vývozní licence;
          b)    množství, na která se vztahují vydané dovozní nebo vývozní licence;
          c)    nevyužitá množství, na která se vztahují nevyužité nebo částečně využité
                dovozní nebo vývozní licence;
          d)    množství přidělená hospodářským subjektům v rámci celní kvóty, pro kterou
                nebyly vydány dovozní nebo vývozní licence;
          e)    množství propuštěná do volného běhu nebo vyvezená na základě vydaných
                vývozních nebo vývozních licencí;
          f)    u celních kvót, z nichž je vyžadována předchozí registrace hospodářských
          subjektů:
                i)     názvy, čísla EORI a adresy hospodářských subjektů, které obdržely
                       dovozní licence, nebo nabyvatelů dovozní licence;
                ii)    u každého hospodářského subjektu požadovaná množství;
                iii)   potvrzené a zamítnuté žádosti o registraci v elektronickém systému
                       LORI, registrace, které byly zrušeny, a potvrzení a zamítnutí změn
                       záznamu v systému LORI;
          g)    u dovozních celních kvót spravovaných na základě dokladů vydaných třetími
                zeměmi pro každé osvědčení o pravosti nebo osvědčení „Inward Monitoring
                Arrangement“ („IMA 1“) uvedené v příloze XIV prováděcího nařízení (EU)
                …./…., které hospodářský subjekt předloží, číslo odpovídající vydané licence a
                příslušná množství.
                                         Kapitola III
     Zvláštní celní kvóty podle článku 185 nařízení (EU) č. 1308/2013
                                            Článek 18
                                          Otevření kvót
   1.     Každý rok se od 1. ledna otevírají dvě kvóty pro dovoz maximálního množství
          2 000 000 tun kukuřice kódu KN 1005 90 00 a 300 000 tun čiroku kódu KN 1007 90
          00 ze třetích zemí pro propuštění do volného oběhu ve Španělsku.
   2.     Každý rok se od 1. ledna otevírá jedna celní kvóta pro dovoz maximálního množství
          500 000 tun kukuřice kódu KN 1005 90 00 ze třetích zemí pro propuštění do volného
          oběhu v Portugalsku.
                                            Článek 19
                                           Správa kvót
   1.     Množství pro dovoz do Španělska uvedená v čl. 18 odst. 1 se sníží úměrně
          jakémukoli množství zbytků z výroby škrobu z kukuřice kódu KN 2303 10 19 a 2309
          90 20, zbytků z pivovarů a lihovarů kódu KN 2303 30 00 a zbytků citrusové dužiny
          kódu KN ex 2308 00 40 dovezených do Španělska ze třetích zemí během daného
          roku.
CS                                              20                                             CS
 ---pagebreak---    2. V rámci celních kvót uvedených v čl. 18 odst. 1 a 2 Komise ve své evidenci
      zaznamená:
      a)    množství kukuřice kódu KN 1005 90 00 a čiroku kódu KN 1007 90 00
            dovezené do Španělska a množství kukuřice kódu KN 1005 90 00 dovezené do
            Portugalska během každého kalendářního roku;
      b)    množství zbytků z výroby škrobu z kukuřice, zbytků z pivovarů a lihovarů a
            zbytků citrusové dužiny uvedených v odstavci 1 dovezených do Španělska
            během každého kalendářního roku.
   3. Pro účely evidence množství u kvót uvedených v čl. 18 odst. 1 a 2 se nebere v úvahu
      dovoz do Španělska a Portugalska, který se uskuteční podle aktů, jimiž Unie udělila
      zvláštní obchodní koncese.
                                         Článek 20
                         Použití dovážených produktů a dohled
   1. Množství kukuřice a čiroku uvedená v čl. 18 odst. 1 jsou přidělena ke zpracování
      nebo k použití ve Španělsku. Množství kukuřice uvedená v čl. 18 odst. 2 jsou
      přidělena ke zpracování nebo použití v Portugalsku.
   2. Kukuřice a čirok propuštěné do volného oběhu s nulovou celní sazbou v souladu s
      článkem 21 zůstávají pod dohledem celních úřadů nebo pod správní kontrolou
      obdobné účinnosti až do doby použití nebo zpracování.
   3. Dotčený členský stát přijme v případě potřeby veškerá nutná opatření k zajištění
      provádění dohledu podle odstavce 2. Tato opatření zahrnují požadavek, aby se
      dovozci podrobili jakékoliv kontrole, kterou příslušné orgány považují za nezbytnou,
      a vedli potřebné záznamy umožňující orgánům takovéto kontroly provádět.
   4. Dotčený členský stát neprodleně uvědomí Komisi o opatřeních přijatých podle
      odstavce 3.
                                         Článek 21
                                      Bezcelní dovoz
   1. Na dovoz kukuřice a čiroku do Španělska a na dovoz kukuřice do Portugalska v
      rámci omezených množství stanovených v čl. 18 odst. 1 a 2 se od 1. dubna každého
      kalendářního roku použije nulové dovozní clo.
   2. Dovoz uvedený v odstavci 1:
      a)    je spravován způsobem uvedeným v čl. 184 odst. 2 písm. b) nařízení (EU)
            č. 1308/2013;
      b)    vztahují se na něj licence vydané příslušnými španělskými a portugalskými
            orgány.
      Licence uvedené v písmenu b) jsou platné pouze v členském státě, v němž byly
      vydány.
   3. Ode dne použitelnosti nulového dovozního cla stanoveného v odstavci 1 Komise
      nejpozději šestý den každého měsíce zveřejní vhodnými prostředky množství kvót
      uvedená v čl. 18 odst. 1 a 2, která jsou k dispozici první den každého měsíce.
CS                                           21                                            CS
 ---pagebreak---                                               Článek 22
                         Jistota při podávání žádosti a jistota na provedení
   1.      Jistotu uvedenou v článku 4, jejíž sazba je stanovena v příloze II prováděcího
           nařízení (EU) ..../…, složí žadatel u orgánu vydávajícího licence před uplynutím
           lhůty pro podávání žádostí.
   2.      Kromě jistoty uvedené v odstavci 1 je vydání licence podmíněno provozní jistotou,
           která je k dispozici nejpozději ke dni propuštění do volného oběhu.
   3.      Sazba provozní jistoty podle odstavce 2 se rovná dovoznímu clu u kukuřice a čiroku
           stanovenému v souladu s nařízením (EU) č. 642/2010, které je použitelné ke dni
           podání žádosti o licenci.
                                              Článek 23
                                 Zvláštní pravidla pro převod licencí
   Odchylně od článku 6 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2016/1237 nelze práva
   vyplývající z dovozních licencí převádět.
                                              Článek 24
                               Uvolnění a propadnutí provozní jistoty
   1.      Aniž jsou dotčena opatření v oblasti dohledu přijatá podle čl. 20 odst. 2, provozní
           jistota uvedená v čl. 22 odst. 2 se uvolní, pokud dovozce prokáže, že:
           (a)    dovezený produkt byl zpracován nebo použit v členském státě, v němž je
                  propuštěn do volného oběhu; tento důkaz lze poskytnout ve formě prodejní
                  faktury pro zpracovatele usazeného v členském státě, v němž byl produkt
                  propuštěn do volného oběhu;
           (b)    produkt nemohl být dovezen, zpracován nebo použit z důvodu vyšší moci;
           (c)    dovezený produkt je nevhodný pro jakékoli použití.
   2.      Důkaz uvedený v odstavci 1 se předloží do osmnácti měsíců ode dne přijetí celního
           prohlášení s návrhem na propuštění do volného oběhu, jinak jistota propadá.
   3.      Pro účely tohoto článku se dovezený produkt považuje za zpracovaný nebo použitý,
           jestliže bylo zpracováno nebo použito 95 % množství propuštěného do volného
           oběhu.
CS                                                22                                           CS
 ---pagebreak---                                                   Kapitola IV
                              Přechodná a závěrečná ustanovení
                                                      Článek 25
                                                       Zrušení
   Nařízení Komise (ES) č. 2307/98 , (ES) č. 2535/200113,
                                                 12
                                                                                  (ES)  č. 1342/200314,     (ES)
   č. 2305/200315, (ES) č. 969/200616, (ES) č. 1301/200617,                      (ES)   č. 1918/200618,     (ES)
   č. 1964/200619, (ES) č. 1979/200620, (ES) č. 341/200721,                        (ES)  č. 533/200722,     (ES)
   č. 536/200723, (ES) č. 539/200724, (ES) č. 616/200725,                        (ES)    č. 964/200726,     (ES)
   č. 1384/200727, (ES) č. 1385/200728, (ES) č. 382/200829,                        (ES)  č. 412/200830,     (ES)
   12
           Nařízení Komise (ES) č. 2307/98 ze dne 26. října 1998 o vydávání vývozních licencí pro výživu pro
           psy a kočky, kódu KN 2309 10 90, která podléhá zvláštnímu zacházení při dovozu do Švýcarska
           (Úř. věst. L 288, 27.10.1998, s. 8).
   13
           Nařízení Komise (ES) č. 2535/2001 ze dne 14. prosince 2001, kterým se stanoví prováděcí pravidla k
           nařízení Rady (ES) č. 1255/1999, pokud jde o dovozní režim pro mléko a mléčné výrobky a otevření
           celních kvót (Úř. věst. L 341, 22.12.2001, s. 29).
   14
           Nařízení Komise (ES) č. 1342/2003 ze dne 28. července 2003, kterým se stanoví zvláštní prováděcí
           pravidla k režimu dovozních a vývozních licencí v odvětví obilovin a rýže (Úř. věst. L 189, 29.7.2003,
           s. 12).
   15
           Nařízení Komise (ES) č. 2305/2003 ze dne 29. prosince 2003 o otevření a správě celní kvóty
           Společenství pro dovoz ječmene ze třetích zemí (Úř. věst. L 342, 30.12.2003, s. 7).
   16
           Nařízení Komise (ES) č. 969/2006 ze dne 29. června 2006 o otevření a správě celních kvót a pro dovoz
           kukuřice z třetích zemí (Úř. věst. L 176, 30.6.2006, s. 44).
   17
           Nařízení Komise (ES) č. 1301/2006 ze dne 31. srpna 2006, kterým se stanoví společná pravidla ke
           správě dovozních celních kvót pro zemědělské produkty, které podléhají režimu dovozních licencí
           (Úř. věst. L 238, 1.9.2006, s. 13).
   18
           Nařízení Komise (ES) č. 1918/2006 ze dne 20. prosince 2006 o otevření a správě celní kvóty pro
           olivový olej pocházející z Tuniska (Úř. věst. L 365, 21.12.2006, s. 84).
   19
           Nařízení Komise (ES) č. 1964/2006 ze dne 22. prosince 2006, kterým se stanoví pravidla pro otevření a
           správu celní kvóty pro dovoz rýže pocházející z Bangladéše podle nařízení Rady (EHS) č. 3491/90
           (Úř. věst. L 408, 30.12.2006, s. 20).
   20
           Nařízení Komise (ES) č. 1979/2006 ze dne 22. prosince 2006 o otevření a správě celních kvót pro
           konzervované houby dovážené ze třetích zemí (Úř. věst. L 368, 23.12.2006, s. 91).
   21
           Nařízení Komise (ES) č. 341/2007 ze dne 29. března 2007 o otevření a správě celních kvót a zavedení
           režimu dovozních licencí a osvědčení o původu pro česnek a některé jiné zemědělské produkty
           dovážené ze třetích zemí (Úř. věst. L 90, 30.3.2007, s. 12).
   22
           Nařízení Komise (ES) č. 533/2007 ze dne 14. května 2007 o otevření a správě celních kvót v odvětví
           drůbežího masa (Úř. věst. L 125, 15.5.2007, s. 9).
   23
           Nařízení Komise (ES) č. 536/2007 ze dne 15. května 2007 o otevření a správě celní kvóty v odvětví
           drůbežího masa přidělené Spojeným státům americkým (Úř. věst. L 128, 16.5.2007, s. 6).
   24
           Nařízení Komise (ES) č. 539/2007 ze dne 15. května 2007 o otevření a správě celních kvót v odvětví
           vajec a vaječného albuminu (Úř. věst. L 128, 16.5.2007, s. 19).
   25
           Nařízení Komise (ES) č. 616/2007 ze dne 4. června 2007 o otevření a správě celních kvót Společenství
           v odvětví drůbežího masa pocházejícího z Brazílie, Thajska a jiných třetích zemí (Úř. věst. L 142,
           5.6.2007, s. 3).
   26
           Nařízení Komise (ES) č. 964/2007 ze dne 14. srpna 2007, kterým se stanoví pravidla pro otevření a
           správu celních kvót pro rýži pocházející z nejméně rozvinutých zemí pro hospodářské roky 2007/08 a
           2008/09 (Úř. věst. L 213, 15.8.2007, s. 26).
   27
           Nařízení Komise (ES) č. 1384/2007 ze dne 26. listopadu 2007, kterým se stanoví prováděcí pravidla k
           nařízení Rady (ES) č. 2398/96, pokud se jedná o otevření a správu některých celních kvót týkajících se
           dovozů produktů z odvětví drůbežího masa pocházejícího z Izraele do Společenství (Úř. věst. L 309,
           27.11.2007, s. 40).
CS                                                        23                                                      CS
 ---pagebreak---    č. 431/200831, (ES) č. 748/200832, (ES) č. 1067/200833, (ES) č. 1296/200834, (ES)
   č. 442/200935, (ES) č. 610/200936, (ES) č. 891/200937, (ES) č. 1187/200938 a (ES)
   č. 1255/201039 a prováděcí nařízení Komise (EU) č. 1273/201140, (EU) č. 480/201241, (EU)
   č. 1223/201242, (EU) č. 82/201343, (EU) č. 593/201344, (EU) 2015/207645, (EU) 2015/207746,
   (EU) 2015/207847, (EU) 2015/207948, (EU) 2015/208149 a (EU) 2017/158550 se zrušují.
   28
           Nařízení Komise (ES) č. 1385/2007 ze dne 26. listopadu 2007, kterým se stanoví prováděcí pravidla
           nařízení Rady (ES) č. 774/94, pokud jde o otevření a správu některých celních kvót Společenství v
           odvětví drůbežího masa (Úř. věst. L 309, 27.11.2007, s. 47).
   29
           Nařízení Komise (ES) č. 382/2008 ze dne 21. dubna 2008 o prováděcích pravidlech pro dovozní a
           vývozní licence v odvětví hovězího a telecího masa (Úř. věst. L 115, 29.4.2008, s. 10).
   30
           Nařízení Komise (ES) č. 412/2008 ze dne 8. května 2008 o otevření a správě celní kvóty pro dovoz
           zmrazeného hovězího masa určeného ke zpracování (Úř. věst. L 125, 9.5.2008, s. 7).
   31
           Nařízení Komise (ES) č. 431/2008 ze dne 19. května 2008 o otevření a správě dovozní celní kvóty pro
           zmrazené hovězí maso kódu KN 0202 a pro produkty kódu KN 0206 29 91 (Úř. věst. L 130, 20.5.2008,
           s. 3).
   32
           Nařízení Komise (ES) č. 748/2008 ze dne 30. července 2008 o otevření a správě celní kvóty pro dovoz
           zmrazených hovězích okruží kódu KN 0206 29 91 (Úř. věst. L 202, 31.7.2008, s. 28).
   33
           Nařízení Komise (ES) č. 1067/2008 ze dne 30. října 2008 o otevření a správě celních kvót Společenství
           pro pšenici obecnou, jinou než vysoce jakostní, pocházející ze třetích zemí a o odchylkách od nařízení
           Rady (ES) č. 1234/2007 (Úř. věst. L 290, 31.10.2008, s. 3).
   34
           Nařízení Komise (ES) č. 1296/2008 ze dne 18. prosince 2008, kterým se stanoví prováděcí pravidla k
           celním kvótám pro dovozy kukuřice a čiroku do Španělska a pro dovozy kukuřice do Portugalska
           (Úř. věst. L 340, 19.12.2008, s. 57).
   35
           Nařízení Komise (ES) č. 442/2009 ze dne 27. května 2009 o otevření a správě celních kvót Společenství
           v odvětví vepřového masa (Úř. věst. L 129, 28.5.2009, s. 13).
   36
           Nařízení Komise (ES) č. 610/2009 ze dne 10. července 2009, kterým se stanoví prováděcí pravidla pro
           celní kvótu na hovězí a telecí maso pocházející z Chile (Úř. věst. L 180, 11.7.2009, s. 5).
   37
           Nařízení Komise (ES) č. 891/2009 ze dne 25. září 2009 o otevření a správě některých celních kvót
           Společenství v odvětví cukru (Úř. věst. L 254, 26.9.2009, s. 82).
   38
           Nařízení Komise (ES) č. 1187/2009 ze dne 27. listopadu 2009, kterým se stanoví zvláštní prováděcí
           pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1234/2007, pokud jde o vývozní licence a vývozní náhrady pro mléko
           a mléčné výrobky (Úř. věst. L 318, 4.12.2009, s. 1).
   39
           Nařízení Komise (EU) č. 1255/2010 ze dne 22. prosince 2010, kterým se stanoví prováděcí pravidla pro
           dovozní celní kvóty produktů kategorie „baby beef“ pocházejících z Bosny a Hercegoviny, Chorvatska,
           Bývalé jugoslávské republiky Makedonie, Černé Hory a Srbska (Úř. věst. L 342, 28.12.2010, s. 1).
   40
           Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 1273/2011 ze dne 7. prosince 2011 o otevření a správě celních kvót
           pro dovoz rýže a zlomkové rýže (Úř. věst. L 325, 8.12.2011, s. 6).
   41
           Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 480/2012 ze dne 7. června 2012 o otevření a správě celní kvóty pro
           zlomkovou rýži kódu KN 1006 40 00 pro výrobu potravinových přípravků kódu KN 1901 10 00
           (Úř. věst. L 148, 8.6.2012, s. 1).
   42
           Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 1223/2012 ze dne 18. prosince 2012, kterým se stanoví prováděcí
           pravidla pro celní kvótu pro dovoz živého skotu o hmotnosti vyšší než 160 kg a pocházejícího ze
           Švýcarska stanovenou Dohodou mezi Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o obchodu
           se zemědělskými produkty (Úř. věst. L 349, 19.12.2012, s. 39).
   43
           Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 82/2013 ze dne 29. ledna 2013, kterým se stanoví prováděcí
           pravidla pro celní kvótu pro dovoz vykostěného sušeného hovězího masa pocházejícího ze Švýcarska
           (Úř. věst. L 28, 30.1.2013, s. 3).
   44
           Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 593/2013 ze dne 21. června 2013 o otevření a správě celních kvót
           pro vysoce jakostní čerstvé, chlazené a zmrazené hovězí maso a pro zmrazené buvolí maso (Úř. věst.
           L 170, 22.6.2013, s. 32).
   45
           Prováděcí nařízení Komise (EU) 2015/2076 ze dne 18. listopadu 2015 o otevření a správě celních kvót
           Unie pro dovoz čerstvého a zmrazeného vepřového masa pocházejícího z Ukrajiny (Úř. věst. L 302,
           19.11.2015, s. 51).
   46
           Prováděcí nařízení Komise (EU) 2015/2077 ze dne 18. listopadu 2015 o otevření a správě celních kvót
           Unie pro dovoz vajec, vaječných výrobků a albuminů pocházejících z Ukrajiny (Úř. věst. L 302,
           19.11.2015, s. 57).
   47
           Prováděcí nařízení Komise (EU) 2015/2078 ze dne 18. listopadu 2015 o otevření a správě celních kvót
           Unie pro dovoz drůbežího masa pocházejícího z Ukrajiny (Úř. věst. L 302, 19.11.2015, s. 63).
CS                                                       24                                                       CS
 ---pagebreak---    Uvedená nařízení a prováděcí nařízení se však vztahují na dovozní a vývozní licence, které
   byly vydány na jejich základě, až do uplynutí platnosti dotyčných dovozních a vývozních
   licencí.
                                                    Článek 26
                                            Přechodná ustanovení
   V prvních dvou celních kvótových obdobích následujících po vstupu tohoto nařízení v
   platnost může orgán vydávající licence stanovit referenční množství podle článku 9 v souladu
   s příslušnými zrušenými nařízeními uvedenými v článku 25.
   Pokud v jednom nebo v obou celních kvótových obdobích před vstupem tohoto nařízení v
   platnost nebyla plně využita celní kvóta, na kterou se vztahuje požadavek na referenční
   množství podle článku 9, mohou se hospodářské subjekty rozhodnout, že své referenční
   množství stanoví buď podle čl. 9 odst. 1 tohoto nařízení, anebo použijí poslední dvě předchozí
   dvanáctiměsíční období, kdy byla celní kvóta plně využita.
                                                    Článek 27
                                        Vstup v platnost a použitelnost
   1.         Toto nařízení vstupuje v platnost sedmým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku
              Evropské unie.
   2.         Toto nařízení se použije na celní kvótová období začínající dnem 1. ledna 2021.
   Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
   V Bruselu dne 17.12.2019
                                                       Za Komisi
                                                       předsedkyně
                                                       Ursula VON DER LEYEN
   48
            Prováděcí nařízení Komise (EU) 2015/2079 ze dne 18. listopadu 2015 o otevření a správě celní kvóty
            Unie pro dovoz čerstvého a zmrazeného hovězího a telecího masa pocházejícího z Ukrajiny (Úř. věst.
            L 302, 19.11.2015, s. 71).
   49
            Prováděcí nařízení Komise (EU) 2015/2081 ze dne 18. listopadu 2015 o otevření a správě celních kvót
            pro dovoz některých obilovin pocházejících z Ukrajiny (Úř. věst. L 302, 19.11.2015, s. 81).
   50
            Prováděcí nařízení Komise (EU) 2017/1585 ze dne 19. září 2017 o otevření a správě celních kvót Unie
            pro čerstvé a zmrazené hovězí, telecí a vepřové maso pocházející z Kanady a o změně nařízení (ES)
            č. 442/2009 a prováděcích nařízení (EU) č. 481/2012 a (EU) č. 593/2013 (Úř. věst. L 241, 20.9.2017,
            s. 1).
CS                                                       25                                                     CS
 ---documentbreak---                              EVROPSKÁ
                             KOMISE
                                                    V Bruselu dne 17.12.2019
                                                    C(2019) 8956 final
                                                    ANNEXES 1 to 2
                                         PŘÍLOHY
                           nařízení Komise v přenesené pravomoci,
    kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013, pokud
     jde o pravidla pro správu dovozních a vývozních celních kvót podléhajících licencím,
   a nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1306/2013, pokud jde o složení jistoty
                                 v rámci správy celních kvót
CS                                                                                        CS
 ---pagebreak---                                  PŘÍLOHA I
              Vzor prohlášení o nezávislosti podle článku 12
                        Pokyny k vyplnění prohlášení
   1) V části A uveďte informace o celní kvótě, na kterou se prohlášení o
      nezávislosti vztahuje.
   2) V části B zaškrtněte příslušné políčko.
   3) V části C uveďte název hospodářského subjektu, číslo EORI, datum a místo
      podpisu včetně podpisu příslušného vedoucího pracovníka (generálního
      ředitele) hospodářského subjektu.
CS                                    1                                        CS
 ---pagebreak---    A. DOTČENÁ CELNÍ KVÓTA
   Pořadové číslo
   celní kvóty
   Kód (kódy) KN
   Původ produktu
   (produktů)1
   B. NEZÁVISLOST HOSPODÁŘSKÉHO SUBJEKTU
   Žadatel o celní kvótu s výše uvedeným pořadovým číslem prohlašuje:
   1. Jak je uvedeno v článku 11 nařízení v přenesené pravomoci (EU)                    Zaškrtněte příslušné
   xxx, žadatel není propojen s jinými právnickými nebo fyzickými                       políčko.
   osobami, které žádají o celní kvótu se stejným pořadovým číslem.
   2. Jak je uvedeno v článku 11 nařízení v přenesené pravomoci (EU)                    Zaškrtněte příslušné
   xxx, žadatel je propojen s jinými právnickými nebo fyzickými                         políčko.
   osobami, které žádají o celní kvótu se stejným pořadovým číslem.
   Žadatel pravidelně vykonává podstatnou hospodářskou činnost vůči
   třetím stranám ve smyslu čl. 11 odst. 3.
   V souladu s čl. 11 odst. 4 zveřejnil žadatel fyzické nebo právnické
   osoby, s nimiž je propojen, v elektronickém systému LORI.
   C. ÚDAJE O HOSPODÁŘSKÉM SUBJEKTU
   Název
   Číslo EORI
   Datum a místo
   Podpis
   Funkce podepisující osoby
   ve společnosti
   1
           Vyplní se pouze v případě, je-li původ zboží povinným prvkem žádosti o licenci.
CS                                                        2                                                  CS
 ---pagebreak---                                                                     PŘÍLOHA II
                         Informace, které mají být poskytnuty v souvislosti s předchozí povinnou registrací podle článku 13
   Číslo EORI hospodářského subjektu
  Totožnost hospodářského subjektu
  ► Název společnosti
  ► Adresa ústředí: ulice
  ► Adresa ústředí: č.
  ► Adresa ústředí: PSČ
  ► Adresa ústředí: město
  ► Adresa ústředí: země
  ► Adresa operativní kanceláře: ulice
  ► Adresa operativní kanceláře: č.
  ► Adresa operativní kanceláře: PSČ
  ► Adresa operativní kanceláře: město
  ► Adresa operativní kanceláře: země
  ► Telefonní číslo
       E-mailová adresa pro komunikaci s orgány vydávajícími licence a s celními orgány v členských
  ►
      státech
  ► Právní postavení
  ► Hlavní hospodářská činnost hospodářského subjektu
CS                                                                         3                                                CS
 ---pagebreak---   Důkaz o podstatné hospodářské činnosti hospodářského subjektu
      Přiložení výpisu z obchodního rejstříku nebo rovnocenného dokladu podle platných vnitrostátních
  ►
      právních předpisů
  ► Přiložení poslední auditované roční účetní závěrky (pokud existuje)
  ► Přiložení poslední rozvahy
  ► Přiložení osvědčení o DPH
      Další dokumenty, které mají být nahrány na základě žádostí o objasnění obdržených od orgánu
  ►
      vydávajícího licence
  Prohlášení o nezávislosti podle článku 12 nařízení v přenesené pravomoci (EU) …
                                                                                                             Prohlášení o nezávislosti,
        Seznam pořadových čísel celních kvót a stručný       Pokud žádáte o celní kvótu, zvolte „ano“,       které se připojí v případě,
   █
                              popis                          pokud o celní kvótu nežádáte, zvolte „ne“.      že jste v předchozím sloupci
                                                                                                             zvolili „ano“
  ► …
  Referenční množství
  Uveďte referenční množství pro tyto celní kvóty:
                                                                   Celní kvótové období,       Celní kvótové období,
                                                                    na něž se referenční         na něž se referenční
   █ Pořadové číslo celní kvóty Referenční množství (v kg)
                                                               množství vztahuje – začátek množství vztahuje – konec
                                                                          období                       období
  ►
  Osoby ve společnosti, které jsou zmocněny k podání žádosti o licenci jménem hospodářského subjektu
  Hospodářský subjekt musí poskytnout seznam osob ve společnosti, které jsou zmocněny k podání žádosti o licenci jeho jménem, pokud jde o výše uvedené
CS                                                                          4                                                                     CS
 ---pagebreak---   celní kvóty.
                                    Datum            Místo            Doklad o           Číslo průkazu totožnosti / cestovního           Doklady o
   █      Příjmení     Jméno
                                   narození        narození          totožnosti                          pasu                            zmocnění
   ►
  Vlastnická struktura hospodářského subjektu
   █ Druh vlastnictví (hospodářský subjekt by měl zvolit správnou možnost)
  Je-li vlastníkem společnost:
       Číslo EORI      Název        Adresa    Adresa Adresa      Adresa      Adresa    Telefonní E-            Úloha v organizaci            Obchodní
       společnosti    společnosti  ústředí:  ústředí: ústředí:   ústředí:   ústředí:  číslo        mailová hospodářského subjektu            rejstřík
       (pokud                      ulice     č.        PSČ       město      země                   adresa (např. jediný vlastník,
   █ existuje)                                                                                                partner, hlavní akcionář
                                                                                                              (vlastnící více než 25 %
                                                                                                              akcií nebo kontrolní balík
                                                                                                              akcií)...)
   ►
  Je-li vlastníkem fyzická osoba:
                                                                       Číslo průkazu        Úloha v organizaci hospodářského subjektu (např. jediný
                              Datum         Místo      Doklad o
   █ Příjmení      Jméno                                                 totožnosti /       vlastník, partner, hlavní akcionář (vlastnící více než 25 %
                             narození    narození     totožnosti
                                                                      cestovního pasu                   akcií nebo kontrolní balík akcií)...)
   ►
  Hospodářský subjekt musí poskytnout informace o právnických osobách, které žádají o výše uvedené celní kvóty a které jsou s tímto hospodářským
  subjektem propojeny ve smyslu článku 11 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2019/…
CS                                                                        5                                                                          CS
 ---pagebreak---     Číslo EORI     Název    Adresa     Adresa    Adresa     Adresa   Adresa   Telefonní   E-
                                                                                                  Právní
  █ společnosti společnosti ústředí: ústředí: č. ústředí:   ústředí: ústředí:  číslo    mailová           Propojení
                                                                                                postavení
                             ulice                PSČ        město    země              adresa
  ►
CS                                                        6                                                   CS
 ---pagebreak---   Hospodářský subjekt musí poskytnout informace o fyzických osobách, které žádají o výše uvedené celní kvóty a které jsou s tímto
  hospodářským subjektem propojeny ve smyslu článku 11 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2019/…
  █   Příjmení Jméno  Datum narození   Místo narození  Doklad o totožnosti Číslo průkazu totožnosti / cestovního pasu Propojení
  ►
CS                                                                    7                                                           CS
 ---pagebreak---    Řídicí struktura hospodářského subjektu
   Uveďte osoby zastávající funkci člena představenstva / generálního ředitele / finančního ředitele (v příslušných případech) nebo obdobné funkce v
   řídicí struktuře hospodářského subjektu. Ujistěte se, že údaje v níže uvedené tabulce jsou v souladu s informacemi obsaženými v dokumentech, které
   byly předloženy jako důkaz o podstatné hospodářské činnosti. Bude-li níže uvedená tabulka obsahovat nesprávné či neúplné informace, uplatní se
   sankce podle článku 15 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2019/….
                                  Datum               Místo             Doklad o         Číslo průkazu totožnosti / cestovního       Funkce ve
    █ Příjmení       Jméno
                                 narození          narození            totožnosti                        pasu                       společnosti
    ►
   Aby bylo možno vaši žádost o registraci vyřídit, musíte souhlasit s následujícími tvrzeními:
   (1) Poskytnuté informace jsou správné, úplné a aktuální. Jsem si vědom(a) skutečnosti, že se v případě poskytnutí nesprávných, neúplných či
   neaktuálních informací uplatní sankce stanovené v článku 15 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2019/….
   (2) Souhlasím se zpřístupněním informací Komisi, celním orgánům a orgánům vydávajícím licence v členských státech.
   (3) Zavazuji se, že v případě změn ve struktuře právního subjektu předložím včas aktuální informace v souladu s články 12 a 13 nařízení v přenesené
   pravomoci (EU) 2019/….
    █ Potvrďte, že se třemi výše uvedenými tvrzeními souhlasíte:
CS                                                                            8                                                                       CS