CELEX: 31978R3173
Language: it
Date: 1978-12-19 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 3173/78 del Consiglio, del 19 dicembre 1978, che stabilisce dei massimali indicativi ed una sorveglianza comunitaria delle importazioni di taluni prodotti originari della Finlandia (1979)

Avis juridique important

|

31978R3173

Regolamento (CEE) n. 3173/78 del Consiglio, del 19 dicembre 1978, che stabilisce dei massimali indicativi ed una sorveglianza comunitaria delle importazioni di taluni prodotti originari della Finlandia (1979)  

Gazzetta ufficiale n. L 377 del 30/12/1978 pag. 0007 - 0012

++++REGOLAMENTO ( CEE ) N . 3173/78 DEL CONSIGLIO  del 19 dicembre 1978  che stabilisce dei massimali indicativi ed una sorveglianza comunitaria delle importazioni di taluni prodotti originari della Finlandia ( 1979 )  IL CONSIGLIO DELLE COMUNITA EUROPEE ,  visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea , in particolare l ' articolo 113 ,  vista la proposta della Commissione ,  considerando che un accordo tra la Comunità economica europea e la Repubblica di Finlandia ( 1 ) è stato firmato il 5 ottobre 1973 ;  considerando che gli articoli 1 e 2 del protocollo n . 1 allegato a questo accordo prevedono per i prodotti elencati un ritmo particolare di soppressione progressiva dei dazi doganali e che , in virtù dell ' articolo 3 di questo protocollo , le importazioni dei prodotti in questione sono sottoposte a dei massimali indicativi annuali oltre i quali i dazi doganali applicabili nei confronti dei paesi terzi possono essere ristabiliti ; che , tuttavia , in virtù dell ' articolo 3 , lettera b ) , la Comunità deve sospendere l ' applicazione di alcuni massimali ; che occorre pertanto stabilire dei massimali che si devono applicare per il 1979 ; che in questa situazione è ugualmente necessario che la Commissione sia regolarmente informata dell ' evoluzione delle importazioni dei prodotti in questione ; che pertanto è opportuno sottoporre l ' importazione di detti prodotti a un sistema di sorveglianza ;  considerando che questo obiettivo puo essere raggiunto mediante ricorso ad un tipo di gestione basata sull ' imputazione , su scala comunitaria , delle importazion dei prodotti in questione ai massimali indicativi , man mano che questi prodotti vengono presentati in dogana accompagnati da dichiarazioni di immissione al consumo ; che questo tipo di gestione deve prevedere la possibilità di ristabilire i dazi delle tariffe doganali non appena i detti massimali siano stati raggiunti a livello comunitario ;  considerando che questo tipo di gestione richiede una collaborazione stretta e particolarmente rapida tra gli Stati membri e la Commissione , la quale deve , in particolare , poter seguire lo stato di imputazione nei confronti dei massimali indicativi ed informarne gli Stati membri ; che tale collaborazione deve essere tanto più stretta in quanto è necessario che la Commissione possa prendere le opportune misure per ristabilire i dazi delle tariffe doganali quando uno di detti massimali è raggiunto ;  considerando che per alcuni prodotti nei confronti dei quali la Comunità sospende l ' applicazione dei massimali indicativi conformemente all ' articolo 3 del protocollo n . 1 e per altri prodotti non sottoposti al regime dei massimali , bisogna seguire l ' evoluzione delle importazioni e che è quindi opportuno sottoporre le importazioni di detti prodotti ad un sistema di sorveglianza ,  HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :  Articolo 1  1 . Dal 1 gennaio al 31 dicembre 1979 le importazioni dei prodotti originari della Finlandia elencati nell ' allegato I del presente regolamento , sono sottoposte a dei massimali indicativi ed a sorveglianza comunitaria .  La designazione dei prodotti di cui al primo comma , le loro voci tariffarie e statistiche e i livelli dei massimali indicativi sono riportati nell ' allegato I .  2 . Le imputazioni sui massimali indicativi vengono effettuate man mano che questi prodotti sono presentati in dogana accompagnati da dichiarazioni d ' immissione al consum e corredati di un certificato di circolazione delle merci conforme alle regole enunciate nel protocollo n . 3 dell ' accordo .  Una merce puo essere imputata sul massimale indicativo soltanto se il certificato di circolazione delle merci viene presentato prima della data in cui è ristabilita la riscossione dei dazi doganali .  Il grado di utilizzazione dei massimali è constatato , a livello della Comunità , sulla base delle importazioni imputate nelle condizioni stabilite ai commi precedenti .  Gli Stati membri informano periodicamente la Commissione in merito alle importazioni effettuate secondo le modalità sopra stabilite ; dette informazioni sono fornite conformemente al paragrafo 4 .  3 . Dal momento in cui i massimali sono raggiunti la Commissione puo ristabilire , mediante regolamento e sino alla fine dell ' anno civile , la riscossione dei dazi doganali di cui all ' articolo 3 , lettera f ) , del protocollo n . 1 dell ' accordo .  4 . Gli Stati membri comunicano alla Commissione , entro il giorno 15 di ogni mese , gli estratti delle imputazioni effettuate durante il mese precedente . A richiesta della Commissione , essi comunicano tali estratti ogni dieci giorni trasmettendoli entro cinque giorni liberi dalla fine di ogni decade .  Articolo 2  Nel periodo dal 1 gennaio al 31 dicembre 1979 le importazioni dei prodotti di cui all ' allegato II originari della Finlandia sono sottoposte a sorveglianza comunitaria .  Gli Stati membri comunicano alla Commissione , entro il 15 di ogni mese , gli estratti delle importazioni di detti prodotti effettuate nel mese precedente ; a questo scopo vengono presi in considerazione soltanto i prodotti presentati in dogana accompagnati da dichiarazione di immissione al consumo e corredati di un certificato di circolazione delle merci conforme alle regole enunciate nel protocollo n . 3 dell ' accordo .  Articolo 3  Al fine di assicurare l ' applicazione del presente regolamento , la Commissione prende tutte le misure utili , in stretta collaborazione con gli Stati membri .  Articolo 4  Il presente regolamento entra in vigore il 1 gennaio 1979 .  Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri .  Fatto a Bruxelles , add  19 dicembre 1978 .  Per il Consiglio  Il Presidente  H . - D . GENSCHER  ( 1 ) GU n . L 328 del 28 . 11 . 1973 , pag . 2 .  ALLEGATO I  ELENCO DEI PRODOTTI LA CUI IMPORTAZIONE E SOGGETTA A DEI MASSIMALI INDICATIVI NEL 1979  * Numero della * * * Importo del  N . d ' ordine * tariffa doganale * Designazione delle merci * Codice Nimexe * massimale  * comune * * * in tonnellate  1 * 2 * 3 * 4 * 5  * 48.01 * Carta e cartoni compresa l ' ovatta di cellulosa ,  * * in rotoli o in fogli :  * * C . Carta e cartoni kraft :  * * II . altri :  I SF 1 * * _ Carta e cartoni kraft per copertine , * 48.01-15 , 21 , 27 , 31 * massimale  * * cosiddetta " kraftliner " ( a ) * * sospeso  I SF 2 * * _ Carta kraft per sacchi di grande * 48.01-16 , 23 , 28 * massimale  * * capacità ( a ) * * sospeso  I SF 3 * * _ non nominati * 48.01-08 , 09 , 11 , 12 , * massimale  * * * 13 , 17 , 19 , 25 , * sospeso  * * * 26 , 29 , 33  * * ex F . altri :  I SF 4 * * _ Carta bibbia , carta seta ; carte per la * 48.01-58 , 61 , 62 , 66 * 36 734  * * stampa e la scrittura non contenenti  * * paste di legno meccaniche o aventi  * * tenore di paste di legno meccaniche  * * inferiore o uguale a 5 % ( a )  I SF 5 * * _ Carta per la stampa e la scrittura * 48.01-64 , 65 , 69 * massimale  * * contenente paste di legno meccaniche * * sospeso  * * ( a )  I SF 6 * * _ Carta di pasta semichimica da ondu - * 48.01-75 * massimale  * * lare , cosiddetta " fluting " ( a ) * * sospeso  I SF 7 * * _ Carta da imballaggio al solfito ( a ) * 48.01-71 , 73 * massimale  * * * * sospeso  I SF 8 * * _ non nominati , esclusa l ' ovatta di cellu - * 48.01-41 , 43 , 45 , 52 , * massimale  * * losa e delle falde di fibre di cellulosa , * 53 , 54 , 55 , 56 , * sospeso  * * cosiddette " tissue " * 77 , 82 , 84 , 86 ,  * * * 88 , 91 , 93 , 95 ,  * * * 97  I SF 9 * 48.03 * Carta e cartoni pergamenati e loro imitazioni , * 48.03-tutti i nn . * massimale  * * compresa la carta detta " cristallo " , in rotoli o * * sospeso  * * in fogli  * 48.05 * Carta e cartoni semplicemente ondulati ( anche  * * con copertura incollata ) , increspati , pieghettati ,  * * goffrati , impressi a secco o perforati , in rotoli o  * * in fogli :  I SF 10 * * B . altri : * 48.05-21 , 29 , 30 , 50 , * massimale  * * * 80 * sospeso  * 48.07 * Carta e cartoni , patinati , intonacati , impregnati  * * o coloriti in superficie ( marmorizzati , fantasia  * * o " indiennés " e simili ) o stampati ( diversi da  * * quelli del capitolo 49 ) , in rotoli o in fogli :  * * C . altri :  I SF 11 * * _ Carta patinata per la stampa o la scrittura * 48.07-57 , 58 , 59 * 50 442  I SF 12 * * _ non nominati * 48.07-55 , 56 , 64 , 65 , * 200 240  * * * 66 , 68 , 70 , 81 ,  * * * 85 , 91 , 97 , 99  * 48.15 * Altra carta e cartoni tagliati per un uso deter -  * * minato :  I SF 13 * * B . altri * 48-15-10 , 21 , 29 , 30 , * massimale  * * * 40 , 50 , 61 , 65 , * sospeso  * * * 95 , 99  * 73.02 * Ferro-leghe :  I SF 14 * * E . Ferro-cromo e ferro-silico-cromo * 73.02-51 , 55 * 13 075  a ) A condizione che siano conformi alle definizioni riportate nell ' allegato III .  ALLEGATO II  ELENCO DEI PRODOTTI DI CUI ALL ' ARTICOLO 2  * Numero della  N . d ' ordine * tariffa doganale * Designazione delle merci * Codice Nimexe  * comune  1 * 2 * 3 * 4  II SF 1 * 44.15 * Legno impiallacciato e legno compensato , anche commisti con * 44.15-tutti i nn .  * * altre materie ; legno intarsiato o incrostato  II SF 2 * 44.18 * Legno detto " artificiale " o " ricostituito " , formato con * 44.18-tutti i nn .  * * trucioli , segatura , farina di legno o altri avanzi legnosi , agglo -  * * merati con resine naturali o artificiali o con altri leganti organici ,  * * in pannelli , lastre , blocchi e simili  II SF 3 * 44.11 * Pannelli di fibre di legno o di altri materiali vegetali , * 44.11-tutti i nn .  * * anche agglomerate con resine naturali o artificiali o con  * * altri leganti organici  * 56.01 * Fiocco di fibre tessili sintetiche ed artificiali , in massa :  II SF 4 * * B . Fibre tessili artificiali * 56.01-21 , 23 , 25 , 29  ALLEGATO III  DEFINIZIONI  ex 48.01 C II Carta e cartone kraft per copertine , cosiddetta " kraftliner "  Sono considerati carta e cartone kraft per copertine , cosiddetta " kraftliner " , la carta o il cartone apparecchiati o monolucidi , presentati in rotoli , con un tenore di pasta chimica di legno resinoso al solfato uguale o superiore a 80 % della composizione fibrosa totale , con peso al m2 superiore a 115 g e con un indice di rottura Mullen uguale o superiore a 35 .  ex 48.01 C II Carta kraft per sacchi di grande capacità  E considerata carta kraft per sacchi di grande capacità la carta apparecchiata , presentata in rotoli , con un tenore di pasta chimica di legno resinoso al solfato uguale o superiore a 80 % della composizione fibrosa totale , con peso al m2 uguale o superiore a 60 g e inferiore o uguale a 115 g , con un indice di rottura Mullen uguale o superiore a 38 e il cui allungamento in senso trasversale è superiore a 4,5 % e l ' allungamento in senso di macchina superiore a 2 % .  ex 48.01 F Carta per la stampa e carta per la scrittura , non contenente paste di legno meccaniche o con un tenore di paste di legno meccaniche inferiore o uguale a 5 %  E considerata altra carta per la stampa o altra carta per la scrittura senza pasta di legno meccanica , o con un tenore di pasta di legno meccanica inferiore o uguale a 5 % , la carta che non sia monolucida , per la stampa o la scrittura , con un tenore di pasta di legno meccanica non superiore a 5 % della composizione fibrosa totale .  ex 48.01 F Carta per la stampa e per la scrittura con pasta di legno meccanica  E considerata carta per la stampa o per la scrittura con pasta di legno meccanica la carta che non sia monolucida , per la stampa o per la scrittura , con un tenore di pasta di legno meccanica superiore a 5 % della composizione fibrosa totale .  ex 48.01 F Carta di pasta semichimica da ondulare , cosiddetta " fluting "  E considerata carta di pasta semichimica da ondulare , detta " fluting " , la carta presentata in rotoli , il cui tenore di pasta grezza semichimica ( pasta ottenuta con trattamento chimico moderato seguito da trattamento meccanico ) , di legno di latifoglio , è uguale o superiore a 65 % della composizione fibrosa totale e la cui resistenza alla compressione misurata con il metodo CMT ( Concora Medium Test ) è superiore a 20 kgf .  ex 48.01 F Carta da imballaggio al solfito  E considerata carta da imballaggio al solfito la carta con un tenore di pasta chimica di legno al bisolfito superiore a 40 % della composizione fibrosa totale , con un tenore di ceneri inferiore o uguale a 8 % e con un indice di rottura Mullen uguale o superiore a 15 .