CELEX: C2003/007/21
Language: it
Date: 2003-01-11 00:00:00
Title: Causa C-384/02: Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dal Københavns Byret, con ordinanza 14 agosto 2002, nel procedimento penale tra Knud Grøngaard e Allan Bang

C 7/12                   IT                        Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                              11.1.2003
Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dal Vestre                       Knud Grøngaard e Allan Bang, il Københavns Byret ha
Landsret (Danimarca), con ordinanza 9 ottobre 2002,                          sottoposto alla Corte di giustizia delle Comunità europee le
     nella causa Cimber Air A/S contro Skatteministeriet                     seguenti questioni pregiudiziali:
                          (Causa C-382/02)
                                                                             Questione 1
                            (2003/C 7/20)
                                                                             Se l’art. 3, lett. a), della direttiva 89/592 ( 1) sia tale da impedire
                                                                             che una persona comunichi informazioni privilegiate qualora
                                                                             essa abbia ricevuto le informazioni privilegiate nella sua
Con ordinanza 9 ottobre 2002, pervenuta nella cancelleria                    qualità di membro del consiglio di amministrazione eletto dai
della Corte il 23 ottobre 2002, nella causa Cimber Air A/S                   dipendenti dell’impresa a cui si riferiscono le informazioni
contro Skatteministeriet, il Vestre Landsret (Danimarca) ha                  privilegiate e la comunicazione venga effettuata nei confronti
sottoposto alla Corte di giustizia delle Comunità europee le                 del presidente dell’organizzazione sindacale a cui sono iscritti
seguenti questioni pregiudiziali:                                            i dipendenti che hanno eletto membro del consiglio di
                                                                             amministrazione la persona di cui trattasi.
1.     Se l’art. 15, nn. 7 e 9 in combinato disposto con l’art. 15,
       n. 6, della sesta direttiva IVA (direttiva del Consiglio 77/
       388/CEE (1) debba essere interpretato nel senso che uno               Questione 2
       Stato membro può non concedere l’esenzione dall’IVA
       sulle forniture destinate ad aeromobili che sono in
       servizio su linee interne, indipendentemente dal fatto                Se l’art. 3, lett. a), della direttiva 89/592 sia tale da impedire
       che la compagnia che utilizza l’aeromobile pratichi                   che una persona comunichi informazioni privilegiate qualora
       essenzialmente il trasporto internazionale, oppure se lo              essa abbia ricevuto le informazioni privilegiate nella sua
       Stato membro sia obbligato a esentare dall’IVA tali                   qualità di membro del comitato di cooperazione di gruppo
       forniture.                                                            dell’impresa e la comunicazione sia effettuata nei confronti del
                                                                             presidente dell’organizzazione sindacale che ha eletto membro
                                                                             del comitato di cooperazione di gruppo la persona di cui
2.     Nel caso in cui la Corte di giustizia dovesse ritenere che
                                                                             trattasi.
       esiste l’obbligo di esentare dall’IVA le forniture quando
       la compagnia aerea pratica essenzialmente il trasporto
       internazionale, viene chiesto alla Corte di indicare quali
       criteri, ad esempio il fatturato, i posti/km, i passeggeri/           Questione 3
       km o il numero di passeggeri o di voli, siano decisivi ai
       sensi dell’art. 15, n. 6, per stabilire se una compagnia              Se l’art. 3, lett. a), della direttiva 89/592 sia tale da impedire
       aerea pratica «essenzialmente» il trasporto internazionale.           che il presidente di un’organizzazione sindacale comunichi
                                                                             informazioni privilegiate qualora esso abbia ricevuto le infor-
                                                                             mazioni privilegiate nelle circostanze descritte nella questio-
( 1) Sesta direttiva del Consiglio 17 maggio 1977, 77/388/CEE, in            ne 1 e la comunicazione avvenga, rispettivamente, nei con-
     materia di armonizzazione delle legislazioni degli Stati Membri         fronti
     relative alle imposte sulla cifra di affari — Sistema comune di
     imposta sul valore aggiunto: base imponibile uniforme (GU L 145,        a)    dei suoi due vicepresidenti,
     pag. 1).
                                                                             b)    del responsabile amministrativo di livello più elevato del
                                                                                   segretariato dell’organizzazione, e
                                                                             c)    di collaboratori del presidente stesso nel segretariato
                                                                                   dell’organizzazione.
Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dal Køben-
havns Byret, con ordinanza 14 agosto 2002, nel procedi-                      Questione 4
        mento penale tra Knud Grøngaard e Allan Bang
                                                                             Se l’art. 3, lett. a), della direttiva 89/592 sia tale da impedire
                                                                             che il presidente di un’organizzazione sindacale comunichi
                          (Causa C-384/02)                                   informazioni privilegiate qualora esso abbia ricevuto le infor-
                                                                             mazioni privilegiate nelle circostanze descritte nella questio-
                                                                             ne 2 e la comunicazione avvenga, rispettivamente, nei con-
                            (2003/C 7/21)                                    fronti
                                                                             a)    dei suoi due vicepresidenti,
Con ordinanza 14 agosto 2002, pervenuta nella cancelleria                    b)    del responsabile amministrativo di livello più elevato del
della Corte il 25 ottobre 2002, nel procedimento penale tra                        segretariato dell’organizzazione, e
 ---pagebreak--- 11.1.2003               IT                        Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                              C 7/13
c)     di collaboratori del presidente stesso nel segretariato              3)     si trovavano al di fuori del territorio della Repubblica
       dell’organizzazione.                                                        d’Austria a causa di persecuzione, anche solo minacciata,
                                                                                   per motivi politici, e che sono stati arrestati da potenze
                                                                                   straniere e trattenuti dopo l’inizio della Seconda Guerra
                                                                                   Mondiale per motivi politici o militari.
Questione 5
Quale importanza abbia ai fini della soluzione delle questioni
da 1 a 4 il fatto che le informazioni privilegiate comunicate
siano
a)     informazioni relative al fatto che siano state avviate
       trattative circa una fusione tra due società quotate in
       borsa,                                                               Ricorso della Commissione delle Comunità europee con-
                                                                                      tro l’Irlanda, proposto il 4 novembre 2002
b)     informazioni relative alla data prevista per una fusione
       tra due società quotate in borsa, o                                                             (Causa C-388/02)
c)     informazioni sull’entità dell’aumento del corso delle azio-
       ni di una società quotata in borsa, che è previsto in                                             (2003/C 7/23)
       quanto la società deve fondersi con un’altra società
       quotata in borsa.
                                                                            Il 4 novembre 2002, la Commissione delle Comunità europee,
( 1) Direttiva del Consiglio 13 novembre 1989, 89/592/CEE sul               rappresentata dalle sig.re M. Patakia e K. Banks, in qualità di
     coordinamento delle normative concernenti le operazioni effettua-
                                                                            agenti, con domicilio eletto in Lussemburgo, ha proposto
     te da persone in possesso di informazioni privilegiate (GU L 334
     del 18.11.1989, pag. 30).                                              dinanzi alla Corte di giustizia delle Comunità europee un
                                                                            ricorso contro l’Irlanda.
                                                                            La ricorrente chiede che la Corte voglia:
                                                                            1.     dichiarare che l’Irlanda, non avendo adottato le misure
Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dall’Ar-                               legislative, regolamentari e amministrative necessarie per
beits- und Sozialgericht di Vienna, con ordinanza                                  conformarsi alla direttiva del Parlamento europeo e del
22 ottobre 2002, nella causa Josef Baldinger contro                                Consiglio 7 giugno 1999, 1999/42/CE, che istituisce un
           Pensionsversicherungsanstalt der Arbeiter                               meccanismo di riconoscimento delle qualifiche per le
                                                                                   attività professionali disciplinate dalle direttive di libera-
                                                                                   lizzazione e dalle direttive recanti misure transitorie e che
                         (Causa C-386/02)
                                                                                   completa il sistema generale di riconoscimento delle
                                                                                   qualifiche ( 1), e comunque non avendo comunicato alla
                            (2003/C 7/22)                                          Commissione l’adozione di tali misure, è venuta meno
                                                                                   agli obblighi che ad essa incombono ai sensi di tale
                                                                                   direttiva;
Con ordinanza 22 ottobre 2002, pervenuta nella cancelleria
della Corte il 28 ottobre 2002, nella causa Josef Baldinger                 2.     condannare l’Irlanda alle spese del giudizio.
contro Pensionsversicherungsanstalt der Arbeiter, l’Arbeits-
und Sozialgericht di Vienna ha sottoposto alla Corte di giustizia
delle Comunità europee la seguente questione pregiudiziale:
                                                                            Motivi e principali argomenti
Se l’art. 48, n. 2, del Trattato CE sulla libera circolazione dei
lavoratori debba essere interpretato nel senso che esso osta ad
una normativa nazionale che subordina alla sussistenza del                  Ai sensi dell’art. 249 CE la direttiva vincola lo Stato membro
                                                                            cui è rivolta per quanto riguarda il risultato da raggiungere. Ne
requisito della cittadinanza austriaca, al momento della presen-
tazione della domanda, un diritto al risarcimento economico                 consegue che lo Stato membro è tenuto a osservare il termine
                                                                            di trasposizione fissato dalla direttiva. [Nella fattispecie] il
introdotto con una legge del 2000 a favore di persone che
                                                                            termine di trasposizione è scaduto il 31 luglio 2001 senza che
1)     durante la Prima o la Seconda Guerra Mondiale sono stati             l’Irlanda abbia adottato le misure necessarie per conformarsi
                                                                            alla direttiva indicate nelle conclusioni della Commissione.
       prigionieri di guerra, ovvero
2)     durante la Seconda Guerra Mondiale o durante l’occupa-
                                                                            (1 ) GU L 201 del 31 luglio 1999, pag. 77.
       zione del territorio austriaco da parte delle Forze Alleate
       sono stati fermati e trattenuti da una potenza straniera
       per motivi politici o militari, ovvero