CELEX: 61985CO0097
Language: el
Date: 1985-05-03
Title: Διάταξη του Προέδρου του Δικαστηρίου της 3ης Μαΐου 1985. # Union Deutsche Lebensmittelwerke GmbH και άλλοι κατά Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων. # Προώθηση των πωλήσεων βουτήρου. # Υπόθεση 97/85 R.

Avis juridique important

|

61985O0097

ΔΙΑΤΑΞΗ ΤΟΥ ΠΡΟΕΔΡΟΥ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ ΤΗΣ 3ΗΣ ΜΑΙΟΥ 1985.  -  UNION DEUTSCHE LEBENSMITTELWERKE GMBH ΚΑΙ ΛΟΙΠΟΙ ΚΑΤΑ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΙΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ.  -  ΠΡΟΩΘΗΣΗ ΤΩΝ ΠΩΛΗΣΕΩΝ ΒΟΥΤΥΡΟΥ.  -  ΥΠΟΘΕΣΗ 97/85 R.  

Συλλογή της Νομολογίας του Δικαστηρίου 1985 σελίδα 01331

ΠερίληψηΔιάδικοιΑντικείμενο της υπόθεσηςΣκεπτικό της απόφασηςΔιατακτικό
Λέξεις κλειδιά

Διαδικασία ασφαλιστικών μέτρων — Αναστολή εκτελέσεως — Προσωρινά μέτρα — Προϋποθέσεις χορηγήσεως  ( Συνθήκη EOK , άρθρα 185 και 186 )    

Περίληψη

H αναστολή εκτελέσεως και τα άλλα προσωρινά μέτρα δεν δύνανται να ληφθούν υπόψη παρά μόνο αν από τα προβαλλόμενα πραγματικά και νομικά περιστατικά δικαιολογείται , εκ πρώτης όψεως , η λήψη Πρέπει , εξάλλου , να είναι επείγοντα , υπό την έννοια ότι είναι αναγκαίο να ληφθούν και να αναπτύ ξουν τα αποτελέσματά τους προ της εκδόσεως αποφάσεως από το δικαστή επί της ουσίας , προς αποφυγή επελεύσεως στον αιτούντα διάδικο σοβαρής και ανεπανόρθωτης Πρέπει , τέλος , να είναι προσωρινά , υπό την έννοια ότι δεν προδικάζουν την απόφαση επί της  

Διάδικοι

Στην υπόθεση 97/85 R , Union Deutsche Lebensmittelwerke GmbH , με έδρα το Αμβούργο ,   Walter Rau Lebensmittelwerke KG , με έδρα το Hilter ,    Westfaelisches Margarinewerk Wilhelm Lindemann KG , με έδρα το Buende ,   Heinrich Hamker Lebensmittelwerke GmbH & Co . KG , με έδρα το Bad Essen-Lintorf ,   εκπροσωπούμενες από τους Modest , Guendisch , Landry , Rauschning , Festge , Heemann , Bauer , Volkmann-Schluck , δικηγόρους Αμβούργου , με αντίκλητο στο Λουξεμβούργο το δικηγόρο E . Arendt , 34 B , rue Philippe-II , L-2920 Λουξεμβούργο ,   αιτούσες ,   κατά  Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων , εκπροσωπούμενης από τους Karpenstein και Jansen , μελών της νομικής υπηρεσίας της Επιτροπής , με αντίκλητο τον Γ . Κρεμλή , μέλος της νομικής υπηρεσίας της Επιτροπής , κτίριο Jean Monnet , Kirchberg , Λουξεμβούργο ,   καθής ,    

Αντικείμενο της υπόθεσης

που έχει ως αντικείμενο αίτηση αναστολής εκτελέσεως της απόφασης της Επιτροπής , της 25ης Φεβρουαρίου 1985 , περί μέτρων προωθήσεως των πωλήσεων βουτύρου στην αγορά του ( Δυτικού ) Βερολίνου [ K ( 85 ) 276 τελικό ] ,  

Σκεπτικό της απόφασης

1 Με δικόγραφο που κατέθεσαν στη γραμματεία του Δικαστηρίου στις 16 Απριλίου 1985 , οι αιτούσες εταιρίες υπέβαλαν αίτηση με την οποία ζητούν να ανασταλεί η εκτέλεση της απόφασης της Επιτροπής , της 25ης Φεβρουαρίου 1985 , περί των μέτρων προωθήσεως των πωλήσεων βουτύρου στην αγορά του ( Δυτικού ) Βερολίνου , μέχρις ότου εκδικαστεί η προσφυγή ακυρώσεως που άσκησαν οι αιτούσες στις 15 Απριλίου  2 Από την ένατη ανακοίνωση της Επιτροπής προς το Συμβούλιο περί του προγράμματος χρησιμοποιήσεως των ποσών που προέρχονται από την εισφορά συνυπευθυνότητας στον τομέα του γάλακτος για τη γαλακτοκομική περίοδο 1985/1986 [ COM ( 84 ) 675 τελικό , της 4ης Δεκεμβρίου 1984 ] , προκύπτει ότι είχαν προβλεφθεί ειδικές ενέργειες για να εκτιμηθεί η αποτελεσματικότητα των διαφόρων μέτρων τα οποία απέβλεπαν στην αύξηση της κατανάλωσης γαλακτοκομικών προϊόντων και ειδικότερα του βου   3 Με την προσβαλλόμενη απόφαση , η Επιτροπή έκρινε ότι μια τέτοια ενέργεια έπρεπε να περιοριστεί σε μια απομονωμένη γεωγραφική περιοχή , την πόλη του ( Δυτικού ) Βερολίνου , προκειμένου να γίνει δυνατή η σωστή εκτίμηση της αποτελεσματικότητας του μέτρου .    4 Το άρθρο 2 της προσβαλλόμενης αποφάσεως ορίζει ότι ο οργανισμός παρεμβάσεως της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας θα διανείμει δωρεάν στο ( Δυτικό ) Βερολίνο ποσότητα βουτύρου 900 τόνων προερχόμενη από τα δημόσια αποθέματα , με παραλαβή από τις ψυκτικές αποθήκες .    5 Με την αίτησή τους λήψεως προσωρινών μέτρων , οι αιτούσες προβάλλουν ότι , αντίθετα από τις διατάξεις της γερμανικής νομοθεσίας περί του αθέμιτου ανταγωνισμού , το εν λόγω βούτυρο , προερχόμενο από αποθέματα παρεμβάσεως , θα πρέπει να φέρει την ετικέτα « βούτυρο EOK δωρεάν » και ότι , εξάλλου , κάθε ποσότητα του βουτύρου αυτού που θα διανεμηθεί δωρεάν θα συσκευαστεί με ποσότητα νωπού βουτύρου , του ιδίου μεγέθους που θα πρέπει να πωληθεί στην κανονική Το διανεμόμενο κατά τον τρόπο αυτό βούτυρο αντιστοιχεί μιάμιση περίπου φορά στη μηνιαία κατανάλωση μαργαρίνης των κατοίκων του Αυτή η δωρεάν και μαζική διανομή ενός ανταγωνιστικού προϊόντος θα έχει ως αποτέλεσμα τον παραμερισμό των αιτουσών από την αγορά· όμως , οι τελευταίες διασφαλίζουν τα δύο τρίτα περίπου των πωλήσεων μαργαρίνης στο Έτσι , διατρέχουν τον κίνδυνο να υποστούν ανεπανόρθωτη   6 H απόφαση αυτή παραβιάζει την αρχή της ελεύθερης ασκήσεως επαγγελματικής δραστηριότητας , αντιβαίνει προς το στόχο της σταθερότητας των αγορών του άρθρου 39 της Συνθήκης , παραβιάζει την αρχή της απαγορεύσεως των διακρίσεων , της δικαιολογημένης εμπιστοσύνης και της Εξάλλου , η απόφαση της Επιτροπής , η οποία βασίζεται στον κανονισμό 1097/77 του Συμβουλίου , εκδόθηκε χωρίς   7 H δωρεάν διανομή βουτύρου από τον οργανισμό παρεμβάσεως στο Βερολίνο έπρεπε , αρχικά , να αρχίσει στις 15 Απριλίου 1985 . Στις 20 Μαρτίου 1985 , οι αιτούσες πέτυχαν από το Verwaltungsgericht ( διοικητικό δικαστήριο ) της Φραγκφούρτης την έκδοση Διατάξεως κατά τη διαδικασία των ασφαλιστικών μέτρων κατά του γερμανικού οργα νισμού παρεμβάσεως , η οποία απαγόρευε στον τελευταίο να εφαρμόσει το προβλεπόμενο μέτρο δωρεάν διανομής Εντούτοις , η Διάταξη του Verwaltungsgericht της Φραγκφούρτης ακυρώθηκε , για διαδικαστικούς λόγους , με Διάταξη του Verwaltungsgerichtshof του κρατιδίου της Έσσης , της 11ης Απριλίου 1985 . Κατά συνέπεια , ο γερμανικός οργανισμός παρεμβάσεως ανακοίνωσε , μέσω του τύπου , ότι στο εξής η διανομή θα άρχιζε στις 6 Μα ΐου 1985 .    8 Κατά τις αιτούσες , η ενέργεια αυτή θα προκαλέσει τη μείωση πωλήσεων μαργαρίνης στο ( Δυτικό ) Βερολίνο που αντιστοιχούν σε πωλήσεις ενάμιση μήνα . Όταν θα εκδοθεί η απόφαση επί τηςπροσφυγής ακυρώσεως , οι αιτούσες θα μπορούν πλέον να επιτύχουν αποκατάσταση της ζημίας που υπέστησαν λόγω του διαφυγόντος κέρδους — το οποίο θα ανέρχεται σε πολλά εκατομμύρια DM ( γερμανικών μάρκων ) — μόνο με αγωγές αποζημιώσεως .    9 Πάντως , οι αιτούσες διατρέχουν πρωτίστως τον κίνδυνο να υποστούν ηθική βλάβη . Πράγματι , εφόσον θα παραμεριστούν από την αγορά , πολύ δύσκολα θα ανεύρουν σ’ αυτήν την προηγούμενη θέση τους . Επίσης , υπάρχει ο κίνδυνος άλλοι παραγωγοί ανταγωνιστικών προϊόντων να εμπνευστούν από το είδος αυτό των μέτρων που παραβιάζουν το θεμιτό   10 Αντίθετα , τα μειονεκτήματα για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα από μια νέα αναβολή εκτελέσεως της απόφασης είναι εξαιρετικά περιορισμένα .    11 H Επιτροπή υποστηρίζει ότι η κύρια προσφυγή θα κριθεί απαράδεκτη λόγω του ότι η προσβαλλόμενη απόφαση δεν αφορά τις προσφεύγουσες ούτε ατομικά ούτε άμεσα κατά την έννοια του άρθρου 173 , παράγραφος 2 , της Συνθήκης EOK . Κάθε παραγωγός μαργαρίνης μπορεί σε οποιαδήποτε στιγμή να αποφασίσει να ενδιαφερθεί για την αγορά του Βερολίνου ώστε κανένα ιδιαίτερο προσωπικό χαρακτηριστικό δεν θα διέκρινε τις προσφεύγουσες σε σημείο που να τις θέτει σε παρόμοια θέση με τον αποδέκτη της απόφασης της   12 H Επιτροπή θεωρεί ότι οι 900 τόνοι βουτύρου που προσφέρονται προς πώληση στους καταναλωτές του Βερολίνου αντιπροσωπεύουν λιγότερο από 0,4 % της συνολικής καταναλώσεως μαργαρίνης στην Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας και στο Δυτικό Βερολίνο . Ακόμη και αν η πώληση αυτή γινόταν εξ ολοκλήρου εις βάρος της πώλησης μαργαρίνης , πράγμα που δεν μπορεί να γίνει δεκτό , η ζημία δεν μπορεί σε καμιά περίπτωση να χαρακτηριστεί σοβαρή . Ούτε και συντρέχει περίπτωση ανεπανόρθωτης ζημίας , εφόσον είναι δυνατό για τους αντιδίκους να υποβάλουν αγωγή αποζημιώσεως κατά της Εξάλλου , η Επιτροπή αναφέρει ότι ο γερμανικός οργανισμός παρεμβάσεως είχε ήδη από τις 12 Απριλίου 1984 , επομένως πολύ πριν την αίτηση λήψεως ασφαλιστικών μέτρων , δώσει οδηγίες για την παραλαβή της πρώτης παρτίδας 450 τόνων βουτύρου του οργανισμού παρεμβάσεως από τις αποθήκες , όπου ήταν αποθηκευμένο . Εν τω μεταξύ , το προϊόν έχει αποψυγεί , κατανεμηθεί σε πακέτα των 250 γραμμαρίων και προωθηθεί στο Βερολίνο . Το βούτυρο βρίσκεται τώρα στα χέρια διανομέων ή λιανοπωλητών οι οποίοι δεν μπορούν να εξαναγκασθούν να πωλήσουν σε υψηλότερη τιμή . Το σύνολο των δαπανών ανέρχεται για 450 τόνους σε 1 019 628 DM , χωρίς να υπολογιστούν τα έξοδα που προκύπτουν από την ανάγκη αποσυσκευασίας και εκ νέου παράδοσης του βουτύρου στο γερμανικό οργανισμό παρεμβά Επομένως , το κόστος της αναστολής θα είναι κατά πολύ υψηλότερο από το κόστος που θα υποστούν οι αιτούσες σε περίπτωση που εκτελεστεί η H Επιτροπή συγκρίνει το προσβαλλόμενο μέτρο με τις ενέργειες « βούτυρο Χριστουγέννων » , από τις οποίες η μικρότερη σε ποσότητα αφορούσε 72 000 τόνους και για τις οποίες οι αιτούσες δεν ζήτησαν εντούτοις τη λήψη ασφαλιστικών μέτρων .    13 Αντίθετα απ’ o , τι ισχυρίζονται οι αιτούσες , η απόφαση δεν προσβάλλει το δικαίωμα ελεύθερης ασκήσεως επαγγελματικής δραστηριότητας , καθόσον στην πραγματικότητα οι αιτούσες δεν στερούνται καθόλου της ελευθερίας τους να εξακολουθήσουν να διαθέτουν τα προϊόντα Ούτε και παραβιάζει την αρχή της σταθερότητας των αγορών που θεσπίζει το άρθρο 39 της Συνθήκης αλλά αντίθετα αποβλέπει στην αποκατάσταση της σταθερότητας στην αγορά του Δεν πρέπει να διαφεύγει της προσοχής ο εντελώς πειραματικός χαρακτήρας της ενέργειας που αναλήφθηκε στο Βερολίνο , υπό την έννοια ότι η συμπεριφορά των καταναλωτών εντός μιας περιορισμένης αγοράς , που είναι εντούτοις αντιπροσωπευτική , θα εξεταστεί με βάση την υπόθεση σημαντικής μειώσεως της τιμής που να εκτείνεται σε μακρό χρονικό   14 Επίσης , δεν μπορεί να προβληθεί ο ισχυρισμός ότι το μέτρο εισάγει δυσμενή διάκριση εις βάρος των παραγωγών μαργαρίνης , εφόσον οι τελευταίοι βρίσκονται σε εντελώς διαφορετική κατάσταση από εκείνη των παραγωγών γαλακτοκομικών προϊόντων . Έτσι , ενώ η αγορά βουτύρου κυριαρχείται ουσιαστικά από την τιμή παρεμβάσεως , οι παραγωγοί μαργαρίνης μπορούν να εισάγουν τα βασικά προϊόντα τους χωρίς επιβολή εισφοράς , σε τιμές που αντιστοιχούν στις τιμές της διεθνούς αγοράς . Όσον αφορά την προβαλλόμενη παραβίαση της αρχής της αναλογικότητας , δεν απόκειται στο Δικαστήριο , αλλά μάλλον στο οινοβούλιο ή στο Ελεγκτικό Συνέδριο να εξετάσει τη σχέση μεταξύ του κόστους και του κέρδους της   15 Εξάλλου , η Επιτροπή υπενθυμίζει ότι οι αιτούσες δεν μπορούν , όπως και κάθε άλλη επιχείρηση , να προβάλουν κεκτημένο δικαίωμα για τη διατήρηση των πλεονεκτημάτων που προκύπτουν από τη θέσπιση του συστήματος κοινής οργανώσεως των Επίσης , εσφαλμένως οι αιτούσες επικαλούνται παράβαση των διατάξεων του γερμανικού δικαίου περί ανταγωνισμού , εφόσον , αφενός , το κοινοτικό δίκαιο είναι αυτόνομη πηγή που δεν μπορεί να εκτιμηθεί με παράμετρο το εσωτερικό δίκαιο , αφετέρου δε , η οινότητα δεν είναι εμπορική επιχείρηση που υπόκειται στο δίκαιο του Τέλος , η Επιτροπή αμφισβητεί ότι η απόφασή της είναι πλημμελής λόγω ελλείψεως   16 Κατά το άρθρο 185 της Συνθήκης EOK , οι προσφυγές στο Δικαστήριο δεν έχουν ανασταλτικό Το Δικαστήριο όμως δύναται , αν κρίνει ότι επιβάλλεται από τις περιστάσεις , να διατάξει την αναστολή εκτελέσεως της προσβαλλόμενης πράξεως και να διατάσσει τα αναγκαία προσωρινά μέτρα κατ’ εφαρμογή των άρθρων 185 και 186 της Συνθήκης EOK .    17 Κατά πάγια νομολογία , τέτοιου είδους μέτρα δεν δύνανται να ληφθούν υπόψη παρά μόνο αν από τα προβαλλόμενα πραγματικά και νομικά περιστατικά δικαιολογείται , εκ πρώτης όψεως , η ληψη τους . Πρέπει , εξάλλου , να είναι επείγοντα , υπό την έννοια ότι είναι αναγκαίο να ληφθούν και να αναπτύξουν τα αποτελέσματά τους προ της εκδόσεως αποφάσεως από το δικαστή επί της ουσίας , προς αποφυγή επελεύσεως στον αιτούντα διάδικο σοβαρής και ανεπανόρθωτης Πρέπει τέλος , να είναι προσωρινά , υπό την έννοια ότι δεν προδικάζουν την απόφαση επί της   18 Κατά την προφορική διαδικασία οι αιτούσες επικέντρωσαν τη συζήτηση στον παράνομο χαρακτήρα του προσβαλλόμενου μέτρου ενόψει του γερμανικού δικαίου περί του Ακόμη και αν είναι ακριβές ότι το ζήτημα αυτό θέτει λεπτά νομικά προβλήματα , δεν μπορεί πάντως να επιλυθεί στο στάδιο της διαδικασίας ασφαλιστικών μέτρων , χωρίς σοβαρό κίνδυνο να προδικάζεται η ουσία της   19 Πρέπει , εξάλλου , να διατυπωθούν σοβαρές αμφιβολίες ως προς το παραδεκτό της κύριας προσφυγής . Πράγματι , η προσβαλλόμενη απόφαση απευθύνθηκε στην Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας και , εκ πρώτης όψεως , δεν φαίνεται ότι λόγω ειδικών προσωπικών χαρακτηριστικών ή περιστάσεων που αναφέρονται αποκλειστικά στις προσφεύγουσες ή που τις διακρίνουν από οποιονδήποτε άλλον , η προσβαλλόμενη απόφαση αφορά άμεσα και προσωπικά τις   20 Στο ζήτημα αυτό μπορεί πάντως να μη δοθεί απάντηση εν προκειμένω . Πράγματι , κατά την επ’ ακροατηρίου συζήτηση φάνηκε ότι οι αιτούσες φοβούνται ουσιαστικά μήπως η ενέργεια της Επιτροπής , ενόψει του πειραματικού της χαρακτήρα , επεκταθεί μεταγενέστερα στο σύνολο της Κοινότητας . Σχετικά , η Επιτροπή παρέσχε τη διαβεβαίωση ότι μια τέτοια επέκταση δεν θα μπορούσε να γίνει δώδεκα τουλάχιστον μήνες μετά το πείραμα και ότι , εν πάση περιπτώσει , παρόμοια επέκταση θα αποτελέσει αντικείμενο εμπεριστατωμένης Ακόμη και αν , στην περίπτωση αυτή , δεν μπορεί να αποκλειστεί το ενδεχόμενο να προκληθεί σοβαρή ζημία στις αιτούσες , προκύπτει ότι προς το παρόν η εν λόγω ενέργεια αφορά περιορισμένη μόνο ποσότητα βουτύρου που αντιπροσωπεύει λιγότερο από 0,4 % της συνολικής κατανάλωσης μαργαρίνης στην Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Υπό τις συνθήκες αυτές , οι φόβοι των αιτουσών πρέπει να θεωρηθούν ως πρόωροι και δεν μπορούν επομένως να αιτιολογήσουν στο παρόν στάδιο την αίτηση αναστολής   21 Τέλος , πρέπει να παρατηρηθεί ότι μεγάλη ποσότητα του βουτύρου που προορίζεται για την αγορά του Βερολίνου έχει ήδη αποψυγεί και βρίσκεται τώρα στα χέρια των διανομέων , ώστε η αναστολή θα έθετε αναμφισβήτητες πρακτικές δυσχέρειες και θα προξενούσε ζημία στην Επιτροπή , ζημία που πρέπει να συσχετιστεί με τη ζημία που ισχυρίζονται ότι υπέστησαν οι   

Διατακτικό

Για τους λόγους αυτούς Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣ ,   αποφαινόμενος επί της αιτήσεως ασφαλιστικών μέτρων ,   διατάσσει :   1 ) Απορρίπτει την αίτηση .   2 ) Επιφυλάσσεται ως προς τα δικαστικά έξοδα .