CELEX: 62007CJ0393
Language: mt
Date: 2009-04-30
Title: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (ir-Raba' Awla) tat-30 ta' April 2009. # ir-Repubblika Taljana (C-393/07) u Beniamino Donnici (C-9/08) vs il-Parlament Ewropew. # Rikors għal annullament - Deċiżjoni tal-Parlament Ewropew, tal-24 ta’ Mejju 2007, dwar il-verifika tal-kredenzjali ta’ Beniamino Donnici - Membru tal-Parlament Ewropew - Verifika tal-kredenzjali ta’ membru tal-Parlament - Ħatra ta’ Membru li tirriżulta mir-rinunzja ta’ kandidati - Artikoli 6 u 12 tal-Att tal-1976. # Każijiet Magħquda C-393/07 u C-9/08.

SENTENZA TAL‑QORTI TAL‑ĠUSTIZZJA (Ir‑Raba’ Awla)
      30 ta’ April 2009 (*)
      
      “Rikors għal annullament – Deċiżjoni tal‑Parlament Ewropew, tal‑24 ta’ Mejju 2007, dwar il‑verifika tal‑kredenzjali ta’ Beniamino Donnici – Membru tal‑Parlament Ewropew – Verifika tal‑kredenzjali ta’ membru tal‑Parlament – Ħatra ta’ Membru li tirriżulta mill‑irtirar ta’ kandidati – Artikoli 6 u 12 tal‑Att tal‑1976”
      Fil‑Kawżi magħquda C‑393/07 u C‑9/08,
      li għandhom bħala suġġett rikorsi għal annullament taħt l‑Artikolu 230 KE, ippreżentati rispettivament fl‑1 ta’ Awwissu 2007
         u fit‑22 ta’ Ġunju 2007,
      
      Ir‑Repubblika Taljana, irrappreżentata inizjalment minn I. M. Braguglia, sussegwentement minn R. Adam, bħala aġenti, assistiti minn P. Gentili,
         avvocato dello Stato, b’indirizz għan‑notifika fil‑Lussemburgu, 
      
      rikorrenti fil‑Kawża C‑393/07,
      sostnuta minn:
      Ir‑Repubblika tal‑Latvja, 
      intervenjenti,
      Beniamino Donnici, residenti f’Castrolibero (l‑Italja), irrappreżentat minn M. Sanino, G. M. Roberti, I. Perego, u P. Salvatore, avvocati,
      
      rikorrent fil‑Kawża C‑9/08,
      sostnut minn:
      Ir‑Repubblika Taljana, 
      vs
      Il‑Parlament Ewropew, irrappreżentat minn H. Krück, N. Lorenz u L. Visaggio, bħala aġenti, assistiti minn E. Cannizzaro, professur, b’indirizz
         għan‑notifika fil‑Lussemburgu,
      
      konvenut,
      sostnut minn:
      Achille Occhetto, residenti Ruma (l‑Italja), irrappreżentat minn P. De Caterini, u F. Paola, avvocati,
      
      intervenjent,
      IL‑QORTI TAL‑ĠUSTIZZJA (Ir‑Raba’ Awla),
      komposta minn K. Lenaerts, President tal‑Awla, T. von Danwitz (Relatur), E. Juhász, G. Arestis u J. Malenovský, Imħallfin,
         
      
      Avukat Ġenerali: M. Poiares Maduro,
      Reġistratur: M. Ferreira, Amministratur Prinċipali, 
      wara li rat il‑proċedura bil‑miktub u wara s‑seduta tal‑5 ta’ Marzu 2009,
      wara li rat id‑deċiżjoni, meħuda wara li nstema’ l‑Avukat Ġenerali, li l‑kawża tinqata’ mingħajr konklużjonijiet,
      tagħti l‑preżenti
      Sentenza
      1        Permezz tar‑rikors tagħhom, ir‑Repubblika Taljana u B. Donnici qed jitolbu lill‑Qorti tal‑Ġustizzja tannulla d‑Deċiżjoni 2007/2121
         (REG) tal‑Parlament Ewropew, tal‑24 ta’ Mejju 2007, fuq il‑verifika ta’ kredenzjali ta’ Beniamino Donnici, li tiddikjara l‑mandat
         bħala membru tal‑Parlament Ewropew ta’ dan tal‑aħħar invalidu (iktar ’il quddiem id‑“Deċiżjoni kkontestata”).
      
       Il‑kuntest ġuridiku
       Il‑leġiżlazzjoni Komunitarja
       L‑Att tal‑1976
      2        L‑Artikoli 1, 2, 6 sa 8, 12 u 13 tal‑Att li jikkonċerna l‑elezzjoni tal‑membri tal‑Parlament Ewropew b’vot dirett universali,
         anness mad‑Deċiżjoni tal‑Kunsill 76/787/KEFA, KEE, KEEA, tal‑20 ta’ Settembru 1976 (ĠU L 278, p. 1), kif emendat u nnumerat
         mill‑ġdid bid‑Deċiżjoni tal‑Kunsill 2002/772/KE, KEEA, tal‑25 ta’ Ġunju 2002 u tat‑23 ta’ Settembru 2002 (ĠU Edizzjoni Speċjali
         bil‑Malti, Kapitolu 1, Vol. 4, p. 137, iktar ’il quddiem l‑“Att tal‑1976”), jipprovdu: 
      
      “Artikolu 1
      […]
      3.      L‑elezzjonijiet għandhom ikunu b’vot dirett universali u għandhom ikunu ħielsa u sigrieti.
      Artikolu 2
      Bi qbil mas‑sitwazzjoni nazzjonali speċifika, kull Stat Membru jista’ jistabbilixxi kostitwenti għall‑elezzjonijiet għall‑Parlament
         Ewropew jew jissuddividi iż‑żona elettorali tiegħu f’maniera differenti, mingħajr ma ġeneralment jaffettwa n‑natura proporzjonali
         tas‑sistema tal‑votazzjoni.
      
      […]
      Artikolu 6
      1.      Il‑Membri għandhom jivvotaw fuq bażi individwali u personali. Huma m’għandhomx ikunu marbuta bi struzzjonijiet u m’għandhomx
         jirċievu mandat vinkolanti. [Traduzzjoni mhux uffiċjali ta’ dan l‑artikolu]
      
      Artikolu 7
      1.      Il‑kariga ta’ membru tal‑Parlament Ewropew hija inkompatibbli ma’ dik ta’: 
      –        membru tal‑Gvern ta’ Stat Membru, 
      –        membru tal‑Kummissjoni tal‑Komunitajiet Ewropej, 
      –        imħallef, avukat ġenerali jew reġistratur tal‑Qorti tal‑Ġustizzja fil‑Komunitajiet Ewropej jew fil‑Qorti tal‑Prim’Istanza,
      –        membru tal‑Bord tad‑Diretturi tal‑Bank Ċentrali Ewropew, 
      –        membru tal‑Qorti tal‑Awdituri tal‑Komunitajiet Ewropej, 
      –        ombudsman tal‑Komunitajiet Ewropej,
      –        membru tal‑Kumitat Ekonomiku u Soċjali tal‑Komunità Ekonomika Ewropea u tal‑Komunità Ewropea tal‑Enerġija Atomika, 
      –        membru ta’ kumitati jew korpi oħra mwaqqfa skond it‑Trattati li jwaqqfu l‑Komunità Ekonomika Ewropea u l‑Komunità Ewropea
         tal‑Enerġija Atomika sabiex jamministraw il‑fondi tal‑Komunitajiet jew sabiex iwettqu funzjoni amministrattiva permanenti
         u diretta, 
      
      –        membru tal‑Bord tad‑Diretturi, Kumitat tat‑Tmexxija jew impjegati tal‑Bank Ewropew ta’ Investiment, [Traduzzjoni mhux uffiċjali
         tal‑Artikolu 7 sa dan il‑punt]
      
      –        uffiċjal jew impjegat attiv ta' l‑istituzzjonijiet tal‑Komunitajiet Ewropew jew tal‑korpi speċjalizzati marbuta magħhom jew
         tal‑Bank Ċentrali Ewropew.
      
      2.      Mill‑elezzjonijiet tal‑Parlament Ewropew fl‑2004, l‑uffiċċju ta' membru tal‑Parlament Ewropew għandu jkun inkompattibli ma
         dak ta' membru tal‑Parlament nazzjonali.
      
      […]
      Artikolu 8
      Suġġett għad‑dispożizzjonijiet ta’ dan l‑Att, il‑proċedura elettorali għandha tkun regolata f'kull Stat Membru bid‑dispożizzjonijiet
         nazzjonali tiegħu.
      
      Dawn id‑dispożizzjonijiet nazzjonali, li jistgħu, jekk xieraq, jieħdu akkont tas‑sitwazzjoni speċifika fl‑Istati Membri, m’għandhomx
         jaffettwaw in‑natura proporzjonali essenzjali tas‑sistema tal‑votazzjoni.   
      
      Artikolu 12
      Il‑Parlament Ewropew għandu jivverifika l‑kredenzjali tal‑membri tal‑Parlament Ewropew.  Għal dan il‑għan huwa għandu jieħu
         nota tar‑riżultati ddikjarati uffiċjalment mill‑Istati Membri u għandu jiddeċiedi kull kwistjoni li tista’ tinqala’ mid‑disposizzjonijiet
         ta’ dan l‑Att barra dawk li jinqalgħu mid‑disposizzjonijiet nazzjonali li għalihom jirreferi l‑Att.  [Traduzzjoni mhux uffiċjali
         ta’ dan l‑artikolu] 
      
      Artikolu 13
      1. Siġġu li jispiċċa vojt meta l‑mandat ta’ membru tal‑Parlament Ewropew jispiċċa bħala riżultat ta’ riżenja, mewt jew tneħħija
         ta' dak il‑mandatt.
      
      2. Suġġett għad‑dispożizzjonijiet l‑oħra ta’ dan l‑Att, kull Stat Membru jista jistabbilixxi l‑proċeduri xierqa għall‑mili
         ta’ kwalunkwe siġġu li jispiċċa vojt ma tul it‑terminu ta’ ħames snin tal‑offiċċju li hemm referenza għalih f’Artikolu 3 għall‑kumplament
         ta’ dak il‑perijodu.
      
      3. Meta l‑liġi ta’ Stat Membru tgħamel dispożizzjoni espliċita għat‑tneħħija tal‑mandatt ta’ membru tal‑Parlament Ewropew,
         dak il‑mandatt għandu jispiċċa permezz ta’ dawk id‑dispożizzjonijiet legali. L‑awtoritajiet nazzjonali kompetenti għandhom
         jinfurmaw lil‑Parlament Ewropew b'dan.
      
      4. Meta siġġu jsir vojt bħala riżultat ta’ riżenja jew mewt, il‑President tal‑Parlament Ewropew għandu immedjatament jinforma
         b’dan lil‑awtoritajiet kompetenti ta’ l‑Istat Membru konċernat.” 
      
       Ir‑Regoli ta’ Proċedura tal‑Parlament Ewropew
      3        L‑Artikoli 3 u 4 tar‑Regoli ta’ Proċedura tal‑Parlament Ewropew (iktar ’il quddiem ir‑“Regolament Intern”) jipprovdu dan li
         ġej: 
      
      “Artikolu 3
      Verifika ta’ kredenzjali 
      […]
      3.      Fuq il‑bażi ta’ rapport magħmul mill‑kumitat responsabbli, il‑Parlament għandu jivverifika mingħajr dewmien il‑kredenzjali
         u jiddeċiedi dwar il‑validità tal‑mandat ta’ kull wieħed mill‑Membri li jkunu għadhom kemm ġew eletti kif ukoll dwar xi kontestazzjoni
         skond id‑dispożizzjonijiet ta’ l‑[Att tal‑1976], ħlief għad‑dispożizzjonijiet ibbażati fuq il‑liġijiet elettorali nazzjonali.
         
      
      4.      Ir‑rapport tal‑kumitat għandu jkun ibbażat fuq in‑notifika uffiċjali tar‑rizultati sħaħ ta’ l‑elezzjoni min naħa ta’ kull
         Stat Membru. Fin‑notifika għandhom ikunu speċifikati l‑ismijiet tal‑kandidati eletti u l‑ismijiet ta’ xi sostituti flimkien
         ma’ l‑ordni tagħhom skond ir‑riżultat tal‑votazzjoni. 
      
      M’għandux ikun possibbli li tiġi kkonfermata l‑validità tal‑mandat ta’ xi Membru jekk ma jkunux saru d‑dikjarazzjonijiet bil‑miktub
         meħtieġa taħt dan l‑Artikolu u l‑Anness I ta’ dawn ir‑regoli. 
      
      Fuq il‑bażi ta’ rapport tal‑kumitat, il‑Parlament jista’ f’kull ħin jieħu deċiżjoni dwar xi kontestazzjoni tal‑validità tal‑mandat
         ta’ xi wieħed mill‑Membri tiegħu. 
      
      5.      Meta l‑ħatra ta’ Membru sseħħ minħabba l‑irtirar ta’ kandidati mill‑istess lista, il‑kumitat responsabbli għall‑verifika tal‑kredenzjali
         għandu jiżgura li dan l‑irtirar ikun sar skond l‑ispirtu u l‑kelma ta’ l‑[Att tal‑1976] u ta’ l‑Artikolu 4(3). 
      
      […]
      Artikolu 4
      Tul tal‑mandat tal‑Membri
      […]
      3.      Membru li jkun se jirriżenja għandu jgħarraf lill‑President bir‑riżenja tiegħu u bid‑data li fiha r‑riżenja tkun ser sseħħ,
         liema data m’għandhiex tkun aktar tard minn tliet xhur wara n‑notifika. Din in‑notifika għandu jkollha forma ta’ dokument
         uffiċjali mħejji fil‑preżenza tas‑Segretarju Ġenerali jew tar‑rappreżentant tiegħu, iffirmat minn dan ta’ l‑aħħar u mill‑Membru
         konċernat u ppreżentat minnufih lill‑kumitat responsabbli li għandu jdaħħlu fl‑aġenda ta’ l‑ewwel laqgħa tiegħu li tiġi wara
         li jkun irċieva d‑dokument. 
      
      Jekk il‑kumitat responsabbli jqis li r‑riżenja ma tkunx skond l‑ispirtu u l‑kelma ta’ l‑[Att tal‑1976] huwa għandu jinforma
         b’dan lill‑Parlament ħalli l‑Parlament ikun jista’ jistabilixxi jekk il‑post ikunx vakanti jew le.
      
      F’każ li jiġi meqjus vakanti, il‑post jitqies vakanti sa mid‑data li l‑Membru li jkun qed jirriżenja jkun niżżel fid‑dokument
         uffiċjali. M’għandux jittieħed vot fil‑Parlament dwar dan. 
      
      [...] 
      9.      Il‑Parlament jirriżerva d‑dritt li jiddikjara li l‑ħatra li qed tiġi kkunsidrata tkun invalida jew li jirrifjuta li jqis il‑post
         vakanti jekk l‑aċċettazzjoni jew it‑tmiem tal‑kariga jkunu jidhru li huma bbażati fuq ineżattezzi materjali jew fuq vizzju
         tal‑kunsens.” 
      
       L‑istatut għall‑membri tal‑Parlament Ewropew
      4        Taħt il‑premessa 4 tad‑Deċiżjoni tal‑Parlament Ewropew 2005/684/KE, KEEA tat‑28 ta’ Settembru 2005 li tadotta l‑istatut għall‑membri
         tal‑Parlament Ewropew (ĠU L 262, p. 1, iktar ’il quddiem “l‑istatut għall‑membri tal‑Parlament Ewropew”), “[i]l‑libertà u
         l‑indipendenza tal‑Membri, li huma mħarsa fl‑Artikolu 2 u li m’humiex imsemmija fi kwalunkwe dispożizzjoni tal‑liġi primarja,
         għandhom jirċievu protezzjoni statutorja. Il‑Membri jintrabtu li jħallu l‑kariga f’xi żmien stabbilit, jew li jiddikjaraw
         li biħsiebhom iħallu l‑kariga f’data mhux speċifikata, miżuri li l‑partiti politiċi jistgħu jużaw kif jidhrilhom, għandhom
         jitqiesu bħala inkompatibbli mal‑libertà u l‑indipendenza tal‑Membri u għaldaqstant ma għandhomx ikollhom rabta legali.”
      
      5        Barra minn hekk, il‑premessa 5 tal‑istatut għall‑membri tal‑Parlament Ewropew tippreċiża li l‑Artikolu 3(1) tal‑imsemmi statut
         jinkorpora fl‑intier tagħhom id‑dispożizzjonijiet tal‑Artikolu 6(1) tal‑Att tal‑1976.
      
      6        Fl‑aħħar nett, l‑Artikoli 2 u 30 tal‑istatut għall‑membri tal‑Parlament Ewropew jipprovdu:
      
      “Artikolu 2
      1.      Il‑Membri għandhom ikunu ħielsa u indipendenti.
      2.      Ftehim dwar ir‑riżenja mill‑kariga ta’ Membru qabel jew mat‑tmiem ta’ mandat parlamentari jkunu nulli u bla effett.
      Artikolu 30
      Dan l‑Istatut għandu jidħol fis‑seħħ fl‑ewwel jum tal‑mandat parlamentari tal‑Parlament Ewropew li jibda fl‑2009.”
       Il‑leġiżlazzjoni nazzjonali 
      7        Il‑Liġi Nru 18 tal‑24 ta’ Jannar 1979, dwar l‑elezzjonijiet tar‑rappreżentanti Taljani fil‑Parlament Ewropew (GURI Nru 29,
         tat‑30 ta’ Jannar 1979, p. 947, iktar ’il quddiem il‑“Liġi tal‑24 ta’ Jannar 1979”), tirrigwarda l‑elezzjoni tal‑membri Taljani
         tal‑Parlament. Hija tipprovdi li l‑membri parlamentari jiġu eletti b’vot dirett universali, bil‑vot tal‑lista dirett, ħieles
         u sigriet. Is‑siġġijiet jitqassmu bejn il‑listi b’mod proporzjonali, skont il‑metodi previsti minn din il‑liġi, u n‑numru
         ta’ siġġijiet huwa attribwit lid‑diversi kostitwenzi, ħamsa b’kollox, fuq il‑bażi tar‑riżultati tal‑aħħar ċensiment ġenerali
         tal‑popolazzjoni.
      
      8        L‑Artikolu 20 tal‑Liġi tal‑24 ta’ Jannar 1979 jipprovdi li l‑uffiċċji elettorali tad‑diversi kostitwenzi għandhom b’mod partikolari
         bħala kompitu li jistabbilixxu l‑ordni tal‑kandidati ta’ kull lista fuq il‑bażi tar‑riżultati individwali. Ir‑riżultati għandhom
         jintbagħtu lill‑Ufficio elettorale nazionale per il Parlamento europeo presso la Corte di cassazione (Uffiċċju elettorali
         nazzjonali għall‑Parlament Ewropew fil‑Corte di cassazione, iktar ’il quddiem l‑“uffiċċju elettorali Taljan”). Skont l‑Artikolu
         21 ta’ din il‑liġi, l‑uffiċċju elettorali Taljan għandu l‑kompitu li jistabbilixxi n‑numru ta’ voti miġbura fuq livell nazzjonali
         minn kull lista, li jqassam is‑siġġijiet bejn il‑listi fuq il‑bażi tan‑numru ta’ voti għal kull lista u li jassenja s‑siġġijiet
         attribwiti b’dan il‑mod lil kull lista bejn il‑kostitwenzi varji. Dan l‑uffiċċju għandu jħejji rapport, skont l‑Artikolu 23
         tal‑imsemmija liġi, li għandu jintbagħat lis‑segretarjat tal‑Parlament .
      
      9        Il‑liġi tal‑24 ta’ Jannar 1979 tinkludi, fost l‑oħrajn, regoli dettaljati dwar is‑sostituzzjoni fl‑Artikolu 41 tagħha, li
         jipprovdu li l‑kandidat elett f’diversi kostitwenzi għandu jiddikjara fl‑uffiċċju elettorali Taljan il‑kostitwenza li huwa
         jixtieq jagħżel. Għall‑kostitwenza li ma tkunx intgħażlet, dan l‑uffiċċju jiddikjara elett il‑kandidat li jkun ħa l‑ikbar
         ammont ta’ voti wara l‑kandidat elett fl‑ewwel lok. Barra minn hekk, siġġu li spiċċa vakanti waqt il‑mandat jiġi assenjat
         mill‑uffiċċju elettorali Taljan lill‑kandidat tal‑istess lista u kostitwenza li ħa l‑ikbar ammont ta’ voti wara l‑kandidat
         elett fl‑ewwel lok.
      
      10      Skont l‑Artikolu 46 ta’ din il‑liġi, l‑uffiċċju elettorali Taljan għandu jikkomunika lis‑segretarjat tal‑Parlament is‑sostituzzjonijiet
         li seħħew fuq il‑bażi tad‑deċiżjonijiet tal‑qorti u tas‑sentenzi li ddeċidew b’mod irrevokabbli l‑kawżi relatati, u jekk ikun
         il‑każ jikkoreġi r‑riżultat tal‑elezzjonijiet u jissostitwixxi lill‑kandidati eletti illegalment b’dawk li għandhom id‑dritt
         li jkunu eletti, u jinforma b’dan lill‑partijiet ikkonċernati u lis‑segretarjat tal‑Parlament. 
      
       Il‑fatti li wasslu għall‑kawża u d‑Deċiżjoni kkontestata
      11      Fl‑elezzjoni tal‑membri tal‑Parlament li seħħet fit‑12 u 13 ta’ Ġunju 2004, B. Donnici kien kandidat fil‑lista komuni Società
         Civile – Di Pietro Occhetto. Din il‑lista kisbet żewġ siġġijiet, l‑ewwel wieħed fil‑kostitwenza tan‑Nofsinhar tal‑Italja u
         t‑tieni fil‑kostitwenza tal‑Majjistral tal‑Italja. A. Di Pietro, li kien l‑ewwel elett fiż‑żewġ kostitwenzi, għażel il‑kostitwenza
         tan‑Nofsinhar tal‑Italja. 
      
      12      A. Occhetto ġie t‑tieni fil‑listi elettorali meta jittieħed inkunsiderazzjoni n‑numru ta’ voti miksuba fiż‑żewġ kostitwenzi,
         u b’hekk għadda lil B. Donnici fil‑kostitwenza tan‑Nofsinhar tal‑Italja u lil G. Chiesa f’dik tal‑Majjistral tal‑Italja. Peress
         li A. Di Pietro għażel is‑siġġu tal‑kostitwenza tan‑Nofsinhar tal‑Italja, A. Occhetto kellu jiġi ddikjarat elett fil‑kostitwenza
         tal‑Majjistral tal‑Italja. Madankollu, permezz ta’ dikjarazzjoni bil‑miktub tas‑6 ta’ Lulju 2004 li waslet l‑għada fl‑uffiċċju
         elettorali Taljan, A. Occhetto, li dak iż‑żmien kellu mandat għas‑Senat Taljan, irrinunzja għall‑elezzjoni għall‑Parlament
         fiż‑żewġ kostitwenzi. 
      
      13      Wara din ir‑rinunzja, l‑uffiċċju elettorali Taljan iddikjara, fit‑18 ta’ Lulju 2004, lil G. Chiesa bħala elett fil‑kostitwenza
         tal‑Majjistral tal‑Italja kif ukoll li A. Di Pietro kien ġie elett f’dik tan‑Nofsinhar tal‑Italja, u fit‑12 ta’ Novembru 2004,
         ikkomunika l‑isem ta’ B. Donnici bħala l‑ewwel fil‑lista tas‑sostituti ta’ A. Di Pietro għall‑kostitwenza tan‑Nofsinhar tal‑Italja,
         peress li A. Occhetto, li kien irtira mill‑elezzjoni, ma kienx jinsab f’din il‑lista. 
      
      14      Fl‑elezzjonijiet leġiżlattivi tad‑9 u tal‑10 ta’ April 2006 fl‑Italja, A. Di Pietro ġie elett bħala deputat għall‑Parlament
         Taljan u għażel il‑mandat nazzjonali tiegħu, b’effett mit‑28 ta’ April 2006. Peress li din il‑funzjoni kienet, skont l‑Artikolu
         7(2) tal‑Att tal‑1976, inkompatibbli ma’ dik ta’ membru tal‑Parlament, dan tal‑aħħar ikkonstata li s‑siġġu inkwistjoni kien
         vakanti. 
      
      15      Permezz ta’ dikjarazzjoni tas‑27 ta’ April 2006, indirizzata lill‑uffiċċju elettorali Taljan, A. Occhetto, li kien kandidat
         għall‑istess elezzjonijiet nazzjonali iżda ma kienx ġie elett mill‑ġdid, irrevoka r‑rinunzja tiegħu tas‑6 ta’ Lulju 2004 u
         talab li jokkupa s‑siġġu li sar vakanti wara l‑għażla ta’ A. Di Pietro għall‑Parlament nazzjonali.
      
      16      Wara din id‑dikjarazzjoni, l‑uffiċċju elettorali Taljan fit‑8 ta’ Mejju 2006, iddikjara li A. Occhetto ġie elett bħala Membru
         tal‑Parlament u f’din l‑istess data kkomunika ismu lill‑Parlament bħala s‑sostitut ta’ A. Di Pietro. 
      
      17      Permezz tas‑sentenza tiegħu tal‑21 ta’ Lulju 2006, it‑Tribunale amministrativo regionale del Lazio ċaħad bħala infondat ir‑rikors
         għal annullament ippreżentat minn B. Donnici kontra din id‑dikjarazzjoni. 
      
      18      B. Donnici kkontesta wkoll id‑dikjarazzjoni ta’ A. Occhetto bħala membru parlamentari Ewropew minflok A. Di Pietro quddiem
         il‑Parlament. Din il‑kontestazzjoni ġiet eżaminata mill‑Kumitat għall‑Affarijiet Legali tal‑Parlament Ewropew, fil‑laqgħa
         tiegħu tal‑21 ta’ Ġunju 2006. Wara li kkonstata li, skont l‑Artikolu 12 tal‑Att tal‑1976, din il‑kontestazzjoni ma kinitx
         ammissibbli peress li hija kienet ibbażata fuq il‑liġi elettorali Taljana, il‑Kumitat għall‑Affarijiet Legali ppropona, b’unanimità,
         li l‑Parlament jivvalida l‑mandat ta’ A. Occhetto. Fit‑3 ta’ Lulju 2006, il‑Parlament irratifika l‑mandat ta’ A. Occhetto.
         
      
      19      Permezz ta’ sentenza tas‑6 ta’ Diċembru 2006, il‑Consiglio di Stato laqa’ l‑appell ta’ B. Donnici mis‑sentenza tat‑Tribunale
         amministrativo regionale del Lazio u annulla d‑dikjarazzjoni ta’ A. Occhetto bħala membru tal‑Parlament, magħmula mill‑uffiċċju
         elettorali Taljan fit‑8 ta’ Mejju 2006. Il‑Consiglio di Stato kkonstata, b’mod partikolari, li “r‑rieda tal‑poplu, […] qatt
         ma pprekludiet lil kandidat li jirrinunzja għall‑elezzjoni” u li “n‑natura obbligatorja tal‑ordni [elettorali] tipprojbixxi
         […] lil dak li jirrinunzja li jerġa’ jiġi […] meta jixtieq fil‑pożizzjoni li kellu fl‑ordni”.
      
      20      Is‑sentenza tal‑Consiglio di Stato saret res judicata wara s‑sentenza tas‑26 ta’ Marzu 2007 tal‑Corte suprema di cassazione, li ddikjarat ir‑rikors ta’ A. Occhetto  inammissibbli
         minħabba difett proċedurali. Permezz ta’ rikors tad‑19 ta’ April 2007, A. Occhetto ressaq ilment quddiem il‑Qorti Ewropea
         għad‑Drittijiet tal‑Bniedem li, skont l‑indikazzjonijiet tar‑rappreżentant ta’ A. Occhetto fis‑seduta tal‑5 ta’ Marzu 2009,
         kien għadu pendenti.
      
      21      Fid‑29 ta’ Marzu 2007, l‑uffiċċju elettorali Taljan ħa nota tas‑sentenza tal‑Consiglio di Stato u ddikjara li B. Donnici huwa
         elett bħala membru tal‑Parlament għall‑kostitwenza tan‑Nofsinhar tal‑Italja, u b’hekk irrevoka l‑mandat ta’ A. Occhetto. Peress
         li din id‑dikjarazzjoni ġiet ikkomunikata lill‑Parlament, dan tal‑aħħar ħa nota tagħha fir‑rapport tas‑sessjoni plenarja tat‑23
         ta’ April 2007 li permezz tagħha B. Donnici kien jokkupa siġġu fil‑Parlament, iżda biss b’mod provviżorju u suġġett għad‑deċiżjoni
         ulterjuri tal‑Parlament fuq il‑verifika tal‑kredenzjali tiegħu. 
      
      22      Sadanittant, permezz ta’ ittra tal‑5 ta’ April 2007, A. Occhetto qajjem oġġezzjoni u talab li l‑Parlament jikkonferma l‑mandat
         tiegħu kif ukoll ma jivvalidax dak ta’ B. Donnici. Wara din il‑kontestazzjoni, il‑Parlament issuġġetta l‑mandat ta’ B. Donnici
         għall‑eżami tal‑Kumitat għall‑Affarijiet Legali tal‑imsemmi Parlament. 
      
      23      Il‑Parlament adotta, fl‑24 ta’ Mejju 2007, id‑Deċiżjoni kkontestata li tipprovdi: 
      
      “Il‑Parlament Ewropew,
      –        wara li kkunsidra l‑Att tal‑[1976],
      –        wara li kkunsidra l‑Artikoli 3, 4 u 9 u l‑Anness I tar‑Regoli ta’ Proċedura tiegħu,
      –        wara li kkunsidra l‑komunikazzjoniji uffiċjali tal‑awtoritàjiet kompetenti nazzjonali Taljana dwar l‑elezzjoni tas‑Sur Beniamino
         Donnici għall‑Parlament Ewropew,
      
      –        wara li kkunsidra l‑objezzjoni tas‑Sur Achille Occhetto fil‑25 ta’ Marzu 2007 dwar il‑validità tal‑elezzjoni tas‑Sur Beniamino
         Donnici fil‑Parlament Ewropew,
      
      –        wara li kkunsidra r‑rapport tal‑Kumitat għall‑Affarijiet Legali (A6‑0198/2007),
      –        […]
      D.      billi d‑dispożizzjonijiet nazzjonali rigward il‑proċedura elettorali Ewropea għandhom ikunu konformi mal‑prinċipji fundamentali
         tas‑sistema legali tal‑Komunità, mal‑liġi primarja tal‑Komunità u mal‑ispirtu u l‑ittra tal‑Att [tal‑1976]; billi, għalhekk,
         l‑awtoritajiet – leġiżlattivi, amministrattivi u ġudizzjarji – nazzjonali, meta jkunu qed japplikaw u/jew jinterpretaw id‑dispożizzjonijiet
         nazzjonali tagħhom dwar il‑proċedura elettorali Ewropea, ma jistgħux jonqsu milli jqisu b’mod xieraq il‑prinċipji tal‑liġi
         elettorali tal‑Komunità,
      
      E.      billi l‑kompatibilita’ tal‑irtirar tas‑Sur Achille Occhetto mal‑ittra u l‑ispirtu tal‑Att [tal‑1976] għandu jiġi evalwat fid‑dawl
         tal‑Artikolu 6 ta’ dan l‑Att […], biex b’hekk il‑libertà u l‑indipendenza tad‑deputati jkun prinċipju ewlieni awtentiku,
      
      F.      billi l‑Istatut għall‑Membri tal‑Parlament Ewropew (li jidħol fis‑seħħ mill‑2009) jiddikjara fl‑Artikolu 2(1) tiegħu, li “l‑Membri
         jkunu ħielsa u indipendenti”, filwaqt li t‑tieni paragrafu tal‑istess artikolu, imnissel b’mod ċar mill‑ewwel paragrafu, jżid
         li: “Ftehimiet li jikkonċernaw ir‑riżenja mill‑Kariga ta’ Membru fil‑bidu jew fit‑tmiem ta’ terminu parlamentari jkun null
         u bla effett”,
      
      G.      billi dawk id‑dispożizzjonijiet tal‑Istatut jiċċaraw biss il‑prinċipju ta’ libertà u indipendenza li diġà tinsab fl‑Att [tal‑1976]
         […],
      
      […]
      K.      billi l‑kamp ta’ applikazzjoni legali tal‑Artikolu 6 tal‑Att [tal‑1976] jinkludi kandidati li uffiċjalment għadhom jidhru
         f’lista wara l‑elezzjoni, u dan fl‑interess tal‑Parlament Ewropew, peress li dawn il‑kandidati huma Membri potenzjali tal‑Parlament
         Ewropew,
      
      L.      billi l‑irtirar tas‑Sur Achille Occhetto huwa r‑riżultat ta’ ftehim […] u għalhekk għandu jiġi kkunsidrat inkompatibbli mal‑ittra
         u l‑ispirtu tal‑Att [tal‑1976] u b’daqshekk nulla u bla effett,
      
      M.      billi jekk l‑irtirar tas‑Sur Achille Occhetto jiġi kkunsidrat li huwa null u bla effett, il‑mandat tas‑suċċessur tiegħu Beniamino
         Donnici ma jistax ikun iġġustifikat la fil‑liġi u lanqas fil‑prattika,
      
      […]
      O.      billi l‑[Consiglio di Stato], f’deċiżjoni ġudizzjarja finali, annulla t‑tħabbir tal‑elezzjoni tas‑Sur Achille Occhetto fil‑Parlament
         Ewropew, 
      
      P.      billi skond l‑Artikolu 12 tal‑Att [tal‑1976] huwa l‑Parlament Ewropew – u l‑Parlament Ewropew biss – li jivverifika l‑kredenzjali
         tal‑Membri tiegħu eletti b’suffraġju universali; billi din il‑prerogattiva fundamentali tal‑Parlament Ewropew ma tistax tiġi
         sfidata jew, wisq inqas, invalidata b’deċiżjoni adottata minn awtoritajiet nazzjonali fi ksur ċar tar‑regoli u l‑prinċipji
         relevanti tal‑liġi tal‑Komunità, anki jekk dik id‑deċiżjoni kienet finalment adottata mill‑korp ġudizzjarju suprem tal‑Istat
         relevanti, kif kien il‑każ bid‑deċiżjoni tal‑[Consiglio di Stato] in kwistjoni; […]
      
      Q.      billi l‑Parlament jista’ b’mod leġittimu jirrifjuta kemm li jivvalida l‑mandat tas‑Sur Beniamino Donnici kif ukoll jinjora
         d‑deċiżjoni tal‑[Consiglio di Stato] fuq il‑bażi li tikkontradixxi l‑ittra u l‑ispirtu tal‑[Att tal‑1976], b’hekk tappoġġa
         il‑mandat tas‑Sur Achille Occhetto; 
      
      1.      Jiddikkjara bħala invalidu l‑mandat tas‑Sur Beniamino Donnici bħala Membru tal‑Parlament Ewropew, li l‑elezzjoni tiegħu kienet
         notifikata mill‑awtoritajiet nazzjonali,
      
      2.      Jikkonferma l‑validità tal‑mandat tas‑Sur Achille Occhetto, […]” 
       Il‑proċeduri quddiem il‑qrati Komunitarju u t‑talbiet tal‑partijiet 
      24      Permezz ta’ rikors ippreżentat fir‑Reġistru tal‑Qorti tal‑Prim’Istanza tal‑Komunitajiet Ewropej fit‑22 ta’ Ġunju 2007, irreġistrat
         taħt in‑numru T‑215/07, B. Donnici talab l‑annullament tad‑Deċiżjoni kkontestata li kien ġie nnotifikat biha fid‑29 ta’ Mejju
         2007. Permezz ta’ digriet tat‑13 ta’ Diċembru 2007, Donnici vs Il‑Parlament (T‑215/07, Ġabra p. II‑5239), il‑Qorti tal‑Prim’Istanza
         ċaħdet il‑kompetenza tagħha fil‑Kawża T‑215/07 favur il‑Qorti tal‑Ġustizzja sabiex din tkun tista’ tiddeċiedi fuq ir‑rikors
         għal annullament. Dan ġie inkluż fir‑reġistru tal‑Qorti tal‑Ġustizzja taħt in‑numru C‑9/08. B’digriet tal‑President tal‑Qorti
         tal‑21 ta’ Frar 2008, A. Occhetto tħalla jintervjeni insostenn tat‑talbiet tal‑Parlament u r‑Repubblika tal‑Latvja tħalliet
         tintervjeni insostenn tat‑talbiet ta’ B. Donnici. 
      
      25      B’att separat, ippreżentat fir‑reġistru tal‑Qorti tal‑Prim’Istanza fl‑14 ta’ Awwissu 2007, il‑Parlament qajjem eċċezzjoni
         taħt l‑Artikolu 114(1) tar‑Regoli tal‑Proċedura tal‑Qorti tal‑Prim’Istanza sabiex il‑parir tas‑servizz legali tiegħu tat‑2
         ta’ Mejju 2007 prodott fl‑Anness A. 11 tar‑rikors ta’ B. Donnici jitneħħa mill‑proċess. B’digriet tad‑29 ta’ Jannar 2009,
         il‑Qorti tal‑Ġustizzja laqgħet it‑talba tal‑Parlament u fuq it‑talba ta’ B. Donnici ordnat, permezz ta’ miżura istruttorja,
         il‑produzzjoni tal‑imsemmi parir legali.
      
      26      B’rikors ippreżentat fir‑reġistru tal‑Qorti tal‑Ġustizzja fl‑1 ta’ Awwissu 2007, irreġistrat taħt in‑numru C‑393/07, ir‑Repubblika
         tal‑Latvja ppreżentat ukoll rikors għall‑annullament tad‑Deċiżjoni kkontestata li kienet ġiet innotifikata lilha fit‑28 ta’
         Mejju 2007. B’digriet tal‑President tal‑Qorti tal‑1 ta’ Frar 2008, ir‑Repubblika tal‑Latvja tħalliet tintervjeni f’din il‑kawża
         insostenn tat‑talbiet tar‑Repubblika Taljana. Ir‑Repubblika tal‑Latvja la pparteċipat għall‑proċedura bil‑miktub u lanqas
         għall‑proċedura orali. 
      
      27      B’digriet tal‑President tar‑Raba’ Awla tat‑30 ta’ Jannar 2009, iż‑żewġ rikorsi għal annullament ġew magħquda għall‑finijiet
         tal‑proċedura orali kif ukoll għall‑finijiet tas‑sentenza.
      
      28      B’att separat, ippreżentat fir‑Reġistru tal‑Qorti tal‑Prim’Istanza fit‑22 ta’ Ġunju 2007, irreġistrat taħt in‑numru T‑215/07
         R, B. Donnici talab is‑sospensjoni tal‑eżekuzzjoni tad‑Deċiżjoni kkontestata. L‑Imħallef għal miżuri provviżorji, li kien
         qed jissosstitwixxi l‑President tal‑Qorti tal‑Prim’Istanza, laqa’ din it‑talba u ddeċieda, b’digriet tal‑15 ta’ Novembru 2007
         (Donnici vs Il‑Parlament, T‑215/07 R, Ġabra p. II‑4673), li l‑eżekuzzjoni tad‑Deċiżjoni kkontestata għandha tiġi sospiża.
      
      29      B’digriet tal‑President tal‑Qorti tal‑Ġustizzja tat‑13 ta’ Jannar 2009, Occhetto u Il‑Parlament vs Donnici u L‑Italja (C‑512/07
         P(R) u C‑15/08 P(R), Ġabra p. I‑1), ġew miċħuda l‑appelli għal miżuri provviżorji ta’ A. Occhetto u tal‑Parlament mill‑imsemmi
         digriet.
      
      30      Permezz tar‑rikorsi tagħhom, ir‑Repubblika tal‑Latvja kif ukoll B. Donnici jitolbu lill‑Qorti tal‑Ġustizzja tannulla d‑Deċiżjoni
         kkontestata u tikkundanna lill‑Parlament għall‑ispejjeż. B. Donnici jitlob, b’mod inċidentali, taħt l‑Artikolu 241 KE, li
         l‑Artikolu 3(5) tar‑Regolament Intern jiġi ddikjarat illegali u, sussidjarjament, li jiġi ordnat jinkludi fil‑proċess tal‑proċeduri
         preżenti l‑parir legali tat‑2 ta’ Mejju 2007 tas‑servizz legali tal‑Parlament. Il‑Parlament jitlob li r‑rikorsi jiġi miċħuda
         u li r‑Repubblika tal‑Latvja kif ukoll B. Donnici jiġu kkundannati għall‑ispejjeż.
      
       Fuq ir‑rikorsi
      31      Fil‑Kawża C‑393/07, ir‑Repubblika tal‑Latvja tressaq ħames motivi bbażati rispettivament fuq il‑fatt li d‑Deċiżjoni kkontestata
         kisret l‑Artikoli 6, 8, 12 u 13 tal‑Att tal‑1976 kif ukoll l‑Artikolu 6 UE, l‑Artikolu 2 tal‑istatut għall‑membri tal‑Parlament
         Ewropew, l‑Artikolu 199 KE kif ukoll l‑Artikolu 3 u l‑Artikolu 4 tar‑Regolament intern, l‑Artikolu 6 UE kif ukoll l‑Artikoli
         10 KE u 230 KE u, fl‑aħħar nett, fuq il‑fatt li din id‑deċiżjoni hija vvizzjata b’nuqqas ta’ motivazzjoni.
      
      32      Fil‑Kawża C‑9/08, B. Donnici jressaq żewġ motivi bbażati, l‑ewwel nett, fuq ksur tal‑Artikolu 12 tal‑Att tal‑1976 u tal‑Artikolu
         3(1) tar‑Regolament Intern, tal‑prinċipju ta’ indipendenza, tal‑projbizzjoni tal‑mandat vinkolanti kif ukoll tar‑res judicata u, it‑tieni nett, fuq nuqqas ta’ motivazzjoni tad‑Deċiżjoni kkontestata.
      
       Fuq l‑ewwel motiv
       L‑argumenti tal‑partijiet
      33      Ir‑Repubblika Taljana u B. Donnici essenzjament isostnu li l‑Parlament kellu sempliċiment, skont l‑Artikolu 12 tal‑Att tal‑1976,
         jieħu nota tad‑dikjarazzjoni tal‑elezzjoni ta’ B. Donnici li saret mill‑uffiċċju elettorali Taljan. L‑Artikolu 12 ma jippermettix
         lill‑Parlament jitbiegħed mill‑imsemmija dikjarazzjoni minħabba l‑allegata inkompatibbiltà tagħha mad‑dritt Komunitarju. Bl‑istess
         mod, il‑Parlament jista’ jibbaża ruħu biss, fil‑kuntest ta’ deċiżjoni dwar kontestazzjonijiet, fuq id‑dispożizzjonijiet tal‑Att
         tal‑1976 bl‑esklużjoni tad‑dispożizzjonijiet l‑oħra tad‑dritt Komunitarju inklużi l‑prinċipji ġenerali tiegħu.
      
      34      Fir‑rigward tal‑Artikolu 6 tal‑Att tal‑1976, huma jsostnu li dan japplika għall‑membri parlamentari biss u mhux għall‑kandidati
         mhux eletti, b’mod li dan l‑artikolu ma jkoprix ir‑rinunzja ta’ A. Occhetto espressa fis‑6 ta’ Lulju 2004 meta huwa ma kienx
         membru tal‑Parlament. Peress li l‑imsemmi artikolu jirreferi biss, skont kliemu, għall‑eżerċizzju tal‑mandat parlamentari,
         l‑avvenimenti tal‑proċedura elettorali u l‑imġiba tal‑kandidati mhux eletti qabel il‑ħatra tagħhom bħala membri parlamentari
         mhumiex koperti minnu. 
      
      35      Min‑naħa l‑oħra, il‑Parlament, sostnut minn A. Occhetto, jikkunsidra li, taħt l‑Artikolu 12 tal‑Att tal‑1976, huwa għandu
         jara li d‑dikjarazzjoni magħmula mill‑awtoritajiet nazzjonali tosserva d‑dritt Komunitarju b’mod ġenerali u, b’mod partikolari,
         il‑prinċipji stabbiliti mill‑Att tal‑1976. Din l‑interpretazzjoni tal‑kompetenzi tagħha hija riflessa fl‑Artikolu 3(4) u (5)
         u fl‑Artikolu 4(3) u (9) tar‑Regolament Intern tiegħu kif ukoll mill‑prassi tiegħu f’dan il‑qasam. Meta l‑proċedura elettorali
         twassal għall‑formazzjoni tal‑Parlament, ikun evidenti li jeżisti livell leġiżlattiv Komunitarju li jistabbilixxi standard
         minimu xieraq sabiex tiġi evitata kull distorsjoni li tirriżulta mid‑disparità bejn il‑proċeduri nazzjonali, li għandu jiġi
         ggarantit mill‑Parlament. Min‑naħa l‑oħra, jekk il‑Parlament kellu jillimita ruħu, fl‑eżerċizzju tal‑kompetenzi tiegħu, għall‑eżami
         tal‑inkompatibbiltà fis‑sens tal‑Artikolu 7 tal‑Att tal‑1976, jitneħħa l‑kontenut reali tal‑kompetenza tiegħu.
      
      36      Il‑Parlament, sostnut minn A. Occhetto, isostni li, fil‑każ ta’ ksur flagranti tal‑prinċipji fundamentali tal‑Att tal‑1976,
         bħall‑mandat parlamentari ħieles stabbilit mill‑Artikolu 6 ta’ dan l‑att kif ukoll il‑prinċipji ta’ vot dirett universali
         u proporzjonali skont l‑Artikoli 1 u 2 tal‑imsemmi att, huwa għandu d‑dritt kif ukoll id‑dmir li ma jagħtix segwitu għal dan
         il‑ksur billi jieħu nota tar‑riżultat tal‑proċedura nazzjonali, inkella d‑deċiżjoni tiegħu ta’ validazzjoni tkun illegali.
         Is‑supremazija tad‑dritt Komunitarju tobbliga lill‑Parlament li ma japplikax in‑nomina ta’ kandidat magħmula mill‑awtoritajiet
         nazzjonali li tkun fi ksur flagranti tad‑dritt Komunitarju.
      
      37      L‑Artikolu 6 tal‑Att tal‑1976 jipproteġi wkoll il‑kandidat elett. Inkella, il‑garanzija mogħtija minn dan l‑artikolu ma tapplikax
         għal atti, bħal fil‑każ preżenti r‑rinunzja espressa minn A. Occhetto motivata minn ftehim elettorali, li jipprekludu t‑twettiq
         tal‑mandat mixtieq mill‑eletturi. Din l‑interpretazzjoni tal‑imsemmi Artikolu 6 hija kkorroborata mill‑Artikolu 2 tal‑Istatut
         għall‑membri tal‑Parlament Ewropew kif ukoll mill‑Artikolu 3 tal‑Protokoll addizzjonali Nru 1 għall‑Konvenzjoni Ewropea għall‑protezzjoni
         tad‑drittijiet tal‑bniedem u tal‑libertajiet fundamentali, iffirmata f’Ruma fl‑4 ta’ Novembru 1950.
      
      38      Barra minn hekk, il‑Parlament isostni li l‑applikabbiltà tal‑imsemmi Artikolu 6 għall‑każ preżenti tirriżulta diġà mill‑fatt
         li A. Occhetto kien membru tal‑Parlament meta l‑awtoritajiet nazzjonali nnotifikawh bis‑sostituzzjoni tal‑parti kkonċernata
         minn B. Donnici.
      
       Il‑kunsiderazzjonijiet tal‑Qorti tal‑Ġustizzja
      39      L‑ewwel motiv iqajjem il‑kwistjoni tal‑portata tas‑setgħat li jiddisponi minnhom il‑Parlament fil‑verifika tal‑mandati tal‑membri
         tiegħu taħt l‑Artikolu 12 tal‑Att tal‑1976. B’hekk, sabiex tiġi eżaminata l‑validità tad‑Deċiżjoni kkontestata, għandha essenzjalment
         tiġi eżaminata l‑portata tas‑setgħat li din id‑dispożizzjoni tagħti lill‑Parlament. Issa, l‑Artikolu 12 ta’ dan l‑att jippreżupponi,
         fi kwalunkwe każ, li d‑deċiżjoni tal‑Parlament hija bbażata fuq dispożizzjoni ta’ dan l‑att li tista’ tinqala’ kwistjoni dwarha.
         Peress li l‑Parlament jinvoka f’dan ir‑rigward prinċipalment l‑Artikolu 6 tal‑Att tal‑1976, hemm lok li jiġi stabbilit, qabel
         kollox, jekk din id‑dispożizzjoni hijiex, bħala prinċipju, applikabbli għall‑każ preżenti.
      
      –       Fuq l‑applikabbiltà tal‑Artikolu 6 tal‑Att tal‑1976
      40      L‑Artikolu 6(1) tal‑Att tal‑1976 jipprovdi li l‑membri tal‑Parlament għandhom jivvotaw fuq bażi individwali u personali, u
         ma għandhom la jkunu marbuta bi struzzjonijiet u lanqas jirċievu mandat vinkolanti. 
      
      41      Hekk kif jirriżulta mill‑kliem stess tal‑imsemmi artikolu, huwa jirreferi speċifikament għall‑“Membri tal‑Parlament” u jirrigwarda
         l‑eżerċizzju tal‑mandat parlamentari. Barra minn hekk, dan l‑istess artikolu jirreferi għall‑prerogattiva tal‑vot tal‑imsemmija
         membri, prerogattiva li, min‑natura tagħha, ma tistax tiġi assoċjata mal‑kwalità ta’ kandidat iddikjarat uffiċjalment fl‑ordni
         tal‑klassifikazzjoni postelettorali (ara d‑digriet Occhetto u Il‑Parlament vs Donnici, iċċitata iktar ’il fuq, punt 41).
      
      42      Għandu jingħad li l‑Artikolu 6 tal‑Att tal‑1976, fid‑dawl tal‑kliem ċar tiegħu, ma japplikax għal atti li għandhom bħala suġġett
         ir‑rinunzja ta’ kandidat elett, bħal fil‑każ preżenti dik espressa minn A. Occhetto fil‑pożizzjoni tiegħu ta’ sostitut ta’
         A. Di Pietro.
      
      43      L‑argumenti mressqa mill‑Parlament f’dan ir‑rigward ma jippermettux li wieħed jitwarrab minn din l‑interpretazzjoni.
      
      44      B’mod partikolari, ma jistax jiġi rrikonoxxut lill‑Parlament li għandu kompetenza ġenerali sabiex jevalwa l‑legalità tal‑proċeduri
         elettorali tal‑Istati Membri fid‑dawl tal‑prinċipji kollha li allegatament jaqgħu taħt l‑Artikolu 6 tal‑Att tal‑1976, kif
         jikkonkludi l‑Parlament b’mod partikolari mill‑Artikolu 3 tal‑Protokoll addizzjonali Nru 1 għall‑Konvenzjoni Ewropea għall‑protezzjoni
         tad‑drittijiet tal‑bniedem u tal‑libertajiet fundamentali, permezz ta’ interpretazzjoni wiesgħa ta’ dan l‑Artikolu 6 fid‑dawl
         ta’ dawn il‑prinċipji (ara, f’dan is‑sens, id‑digriet Occhetto u Il‑Parlament vs Donnici, iċċitata iktar ’il fuq, punt 43).
         
      
      45      Fil‑fatt, tali interpretazzjoni tal‑imsemmi Artikolu 6 tinjora d‑deċiżjoni meħuda mill‑awturi tagħha billi tibdel din id‑dispożizzjoni
         dwar l‑eżerċizzju tal‑mandat, minkejja l‑kamp ta’ applikazzjoni tiegħu definit preċiżament, f’regola ta’ kompetenza li tirregola
         l‑proċedura elettorali, peress li dan il‑qasam huwa, skont l‑Artikolu 8 tal‑Att tal‑1976, irregolat, bħala prinċipju, mid‑dispożizzjonijiet
         nazzjonali.
      
      46      Fir‑rigward tal‑Artikolu 2 tal‑Istatut għall‑membri tal‑Parlament Ewropew, li l‑Parlament jirreferi għalih sabiex isostni
         l‑interpretazzjoni tiegħu tal‑Artikolu 6 tal‑Att tal‑1976, għandu jiġi kkonstatat li, qabel kollox, dan l‑istatut ma kienx
         fis‑seħħ fiż‑żmien meta seħħew il‑fatti inkwistjoni. Barra minn hekk, ir‑raba’ premessa tal‑Istatut għall‑membri tal‑Parlament
         Ewropew, tipprovdi li “l‑libertà u l‑indipendenza tal‑Membri, li huma mħarsa fl‑Artikolu 2 [...] għandhom jirċievu protezzjoni
         statutorja” peress li “m’humiex imsemmija fi kwalunkwe dispożizzjoni tal‑liġi primarja” u l‑ħames premessa tagħha tispeċifika
         li l‑Artikolu 3(1) ta’ dan l‑istatut jinkludi fl‑intier tagħhom id‑dispożizzjonijiet tal‑Artikolu 6(1) tal‑Att tal‑1976. Minn
         dan jirriżulta li l‑Artikolu 2 tal‑Istatut għall‑membri tal‑Parlament Ewropew ma jikkostitwixxix inkorporazzjoni f’liġi tal‑imsemmi
         Artikolu 6 (ara, f’dan is‑sens, id‑digriet Occhetto u Il‑Parlament vs Donnici, iċċitata iktar ’il fuq, punt 44).
      
      47      Barra minn hekk, il‑Parlament ma jistax, skont il‑prinċipju ta’ ġerarkija tar‑regoli, jibbaża ruħu fuq dispożizzjoni tar‑Regolament
         Intern tiegħu u l‑allegata prassi tiegħu f’dan il‑qasam sabiex jagħti interpretazzjoni contra legem tal‑Artikolu 6 tal‑Att tal‑1976 (ara, f’dan is‑sens, id‑digriet Occhetto u Il‑Parlament vs Donnici, iċċitata iktar ’il fuq,
         punt 45).
      
      48      Fil‑fatt, għandu jiġi kkonstatat li r‑regolament intern huwa att ta’ organizzazzjoni interna li ma jistax jagħti lill‑Parlament
         kompetenzi li mhumiex espressament rikonoxxuti minn att legali, f’dan il‑każ mill‑Att tal‑1976 (ara s‑sentenza tal‑21 ta’
         Ottubru 2008, Marra, C‑200/07 u C‑201/07, Ġabra p. I‑7929, punt 38). A fortiori jirriżulta li l‑allegata prassi istituzzjonali ma tistax tidderoga mill‑imsemmi Artikolu 6. 
      
      49      Minn dak li ntqal iktar ’il fuq jirriżulta li r‑rinunzja espressa minn A. Occhetto għall‑pożizzjoni tiegħu fil‑lista tas‑sostituti
         ma taqax taħt il‑kamp ta’ applikazzjoni tal‑Artikolu 6 tal‑Att tal‑1976, b’tali mod li dan l‑artikolu ma jistax iservi ta’
         bażi għal kontestazzjoni fil‑kuntest tal‑verifika tal‑kredenzjali tal‑membri tal‑Parlament taħt l‑Artikolu 12 ta’ dan l‑att
         u li, konsegwentement, il‑Parlament ma jistax jibbaża d‑Deċiżjoni kkontestata fuq ksur tal‑imsemmi Artikolu 6.
      
      –       Fuq il‑ksur tal‑Artikolu 12 tal‑Att tal‑1976
      50      Wara li ġie kkonstatat li l‑Artikolu 6 tal‑Att tal‑1976 ma setax ikun il‑bażi tad‑Deċiżjoni kkontestata, tqum il‑kwistjoni
         ta’ jekk din id‑deċiżjoni tistax tkun ibbażata fuq ksur tal‑prinċipji ta’ vot dirett universali u proporzjonali stabbiliti
         fl‑Artikoli 1 u 2 tal‑Att tal‑1976, kif isostni l‑Parlament. B’riferiment għal ksur tal‑imsemmija prinċipji, il‑Parlament
         irrikonoxxa setgħa li jiġi vverifikat jekk id‑dikjarazzjoni uffiċjali ta’ B. Donnici bħala membru tal‑Parlament saritx b’osservanza
         tal‑imsemmija rekwiżiti. Għalhekk għandu jiġi eżaminat jekk l‑Artikolu 12 ta’ dan l‑att jagħtix lill‑Parlament kompetenza
         bħal din fil‑verifika tal‑mandati tal‑membri tiegħu. 
      
      51      L‑Artikolu 12 tal‑Att tal‑1976 jipprovdi li, għall‑finijiet tal‑verifika tal‑kredenzjali tal‑membri tiegħu, l‑Parlament għandu
         jieħu nota tar‑riżultati ddikjarati uffiċjalment mill‑Istati Membri u għandu jiddeċiedi kull kwistjoni li tista’ tinqala’
         mid‑disposizzjonijiet ta’ dan l‑Att barra dawk li jinqalgħu mid‑disposizzjonijiet nazzjonali li għalihom jirreferi l‑Att.
      
      52      Il‑kliem tal‑Artikolu 12 juru li s‑setgħa ta’ verifika li għandu l‑Parlament, taħt l‑ewwel sentenza tal‑imsemmi artikolu,
         hija suġġetta għal żewġ limitazzjonijiet importanti li jidhru fit‑tieni sentenza tiegħu (ara, f’dan is‑sens, id‑digriet tal‑15
         ta’ Novembru 2007, Donnici vs Il‑Parlament, iċċitata iktar ’il fuq, punt 71, kif ukoll id‑digriet Occhetto u Il‑Parlament
         vs Donnici, iċċitata iktar ’il fuq, punti 31 u 32).
      
      53      Skont l‑ewwel parti tat‑tieni sentenza tal‑Artikolu 12 tal‑Att tal‑1976, il‑Parlament “jieħu nota tar‑riżultati ddikjarati
         uffiċjalment mill‑Istati Membri”. Barra minn hekk, il‑kompetenza partikolari tal‑Parlament sabiex jiddeċiedi l‑kontestazzjonijiet
         imqajma, imsemmija fit‑tieni parti tat‑tieni sentenza tal‑imsemmi artikolu, hija wkoll limitata ratione materiæ biss għal kull kwistjoni “li tista’ tinqala’ mid disposizzjonijiet ta’ [l‑Att tal 1976] barra dawk li jinqalgħu mid‑disposizzjonijiet
         nazzjonali li għalihom jirreferi l Att”.
      
      54      Minn naħa, kuntrarjament għal dak li jsostni l‑Parlament, mit‑test innifsu tal‑Artikolu 12 tal‑Att tal‑1976 jirriżulta li
         dan l‑artikolu ma jagħtix lill‑Parlament il‑kompetenza sabiex jiddeċiedi kontestazzjonijiet imqajma fuq il‑bażi tad‑dritt
         Komunitarju fl‑intier tiegħu. Skont il‑kliem ċar ta’ dan l‑artikolu, dan ikopri biss ‑“kull kwistjoni li tista’ tinqala’ mid
         disposizzjonijiet ta’ dan l Att” (ara, f’dan is‑sens, id‑digriet Occhetto u Il‑Parlament vs Donnici, iċċitata iktar ’il fuq,
         punt 32).
      
      55      Min‑naħa l‑oħra, l‑eżerċizzju li jikkonsisti f’li “jieħu nota tar‑riżultati ddikjarati uffiċjalment” ifisser li l‑Parlament
         kien obbligat jibbaża ruħu, għall‑finijiet tad‑deċiżjoni tiegħu fuq il‑verifika tal‑kredenzjali tal‑membri tiegħu, fuq id‑dikjarazzjoni
         li saret fid‑29 ta’ Marzu 2007 mill‑uffiċċju elettorali Taljan wara s‑sentenza tal‑Consiglio di Stato tas‑6 ta’ Diċembru 2006.
         Fil‑fatt, din id‑dikjarazzjoni tirriżulta minn proċess deċiżjonali konformi mal‑proċeduri nazzjonali, li permezz tiegħu l‑kwistjonijiet
         legali marbuta mal‑imsemmija dikjarazzjoni ġew definittivament deċiżi u konsegwentement tikkostitwixxi sitwazzjoni legali
         preeżistenti. Il‑Qorti tal‑Ġustizzja diġà ddeċidiet li l‑użu tal‑espressjoni “jieħu nota” fil‑kuntest tal‑Att tal‑1976 għandha
         tiġi interpretata fis‑sens li tindika n‑nuqqas totali ta’ marġni ta’ diskrezzjoni tal‑Parlament f’dan il‑qasam (ara, f’dan
         is‑sens, is‑sentenza tas‑7 ta’ Lulju 2005, Le Pen vs Il‑Parlament, C‑208/03 P, Ġabra p. I‑6051, punt 50). 
      
      56      Din l‑interpretazzjoni tal‑espressjoni “jieħu nota” li tidher fl‑Artikolu 12(2) tal‑Att tal‑1976, fil‑verżjoni oriġinali tiegħu,
         li tipprovdi li l‑Istati Membri għandhom jinformaw lill‑Parlament, li jieħu nota ta’ dan, b’siġġu vakanti li jirriżulta mill‑applikazzjoni
         tad‑dispożizzjonijiet nazzjonali, tapplika wkoll għall‑istess espressjoni li tinsab fl‑Artikolu 12 tal‑Att tal‑1976 fil‑verżjoni
         preżenti tiegħu. Jekk l‑Artikolu 12(2) tal‑Att tal‑1976, fil‑verżjoni oriġinali tiegħu, jeskludi kull marġni ta’ diskrezzjoni
         tal‑Parlament anki fil‑każ ta’ rtirar tal‑mandat ta’ wieħed mill‑membri tiegħu li jirriżulta mill‑applikazzjoni tad‑dispożizzjonijiet
         nazzjonali li jkollu effett fuq il‑kompożizzjoni eżistenti ta’ din l‑istituzzjoni, dan in‑nuqqas ta’ setgħa ta’ deċiżjoni
         japplika a fortiori għall‑verifika, skont l‑Artikolu 12 tal‑Att tal‑1976, tal‑kredenzjali tal‑membri tal‑Parlament iddikjarati uffiċjalment mill‑Istati
         Membri. Fil‑fatt, f’dan il‑kuntest, hija l‑ħatra mill‑awtoritajiet nazzjonali, tal‑membri futuri tal‑Parlament skont il‑proċedura
         elettorali li hija rregolata, kif jirriżulta speċifikament mill‑Artikolu 8 tal‑Att tal‑1976, permezz tad‑dispożizzjonijiet
         nazzjonali.
      
      57      Minn dan jirriżulta li l‑Parlament ma jistax jikkontesta r‑regolarità nfisha tad‑dikjarazzjoni li saret mill‑uffiċċju elettorali
         nazzjonali. L‑Artikolu 12 tal‑Att tal‑1976 lanqas ma jawtorizza lill‑Parlament jirrifjuta li jieħu nota ta’ dikjarazzjoni
         bħal din jekk jikkunsidra li teżisti irregolarità (ara, f’dan is‑sens, id‑digriet tal‑15 ta’ Novembru 2007, Donnici vs Il‑Parlament,
         iċċitata iktar ’il fuq, punt 75). 
      
      58      Din l‑interpretazzjoni tal‑Artikolu 12 tal‑Att tal‑1976 hija kkonfermata minn qari tiegħu fid‑dawl tad‑dispożizzjonijiet rilevanti
         tat‑Trattat KE kif ukoll mill‑kuntest leġiżlattiv tal‑imsemmi artikolu. 
      
      59      F’dan ir‑rigward, għandu jingħad li, skont l‑ewwel paragrafu tal‑Artikolu 5 KE, it‑tieni subparagrafu tal‑Artikolu 7(1) KE
         kif ukoll l‑ewwel paragrafu tal‑Artikolu 189 KE, il‑Parlament jeżerċita s‑setgħat u jaġixxi fil‑limiti tal‑poteri attribwiti
         lilu mit‑Trattati. 
      
      60      Barra minn hekk, skont l‑Artikolu 8 tal‑Att tal‑1976, “il‑proċedura elettorali għandha tkun regolata f'kull Stat Membru bid‑dispożizzjonijiet
         nazzjonali tiegħu” suġġett għad‑dispożizzjonijiet tal‑Att tal‑1976. Konsegwentement, minkejja li l‑Istati Membri huma marbuta
         josservaw id‑dispożizzjonijiet tal‑Att tal‑1976 sa fejn dawn jipprovdu għal ċerti metodi elettorali, jibqa’ l‑fatt li huwa
         kompitu tagħhom, fl‑aħħar mill‑aħħar, li jorganizzaw, skont il‑proċedura stabbilita mid‑dispożizzjonijiet nazzjonali tagħhom,
         l‑elezzjonijiet u, f’dan il‑kuntest, li jgħoddu l‑voti u li jiddikjaraw uffiċjalment ir‑riżultati elettorali (digriet tal‑15
         ta’ Novembru 2007, Donnici vs Il‑Parlament, iċċitata iktar ’il fuq, punt 74).
      
      61      Fl‑aħħar nett, l‑Artikolu 13(2) tal‑Att tal‑1976 jipprovdi li Stat Membru jista’ jistabbilixxi l‑proċeduri xierqa għall‑mili
         tas‑siġġijiet li jispiċċaw vakanti.
      
      62      Konsegwentement, skont ma’ dan il‑kuntest leġiżlattiv, il‑proċedura elettorali għall‑elezzjoni tal‑membri tal‑Parlament li
         seħħet fit‑12 u fit‑13 ta’ Ġunju 2004, kif ukoll għall‑ħatra tas‑sostituti għal siġġijiet li spiċċaw vakanti baqgħet irregolata
         f’kull Stat Membru permezz tad‑dispożizzjonijiet nazzjonali rilevanti, fil‑każ preżenti l‑liġi tal‑24 ta’ Jannar 1979 (ara,
         f’dan is‑sens, id‑digriet tal‑15 ta’ Novembru 2007, Donnici vs Il‑Parlament, iċċitata iktar ’il fuq, punt 66).
      
      63      Barra minn hekk, fin‑nuqqas ta’ leġiżlazzjoni Komunitaja f’dan il‑qasam, hija s‑sistema legali interna ta’ kull Stat Membru
         li għandha tindika l‑qrati kompetenti u li għandha tirregola l‑metodi proċedurali ta’ rikorsi ġudizzjarji intiżi għall‑protezzjoni
         tad‑drittijiet li s‑suġġett għandu taħt id‑dritt Komunitarju sakemm, minn naħa, dawn il‑metodi ma jkunux inqas favorevoli
         minn dawk li jirrigwardaw drittijiet li joriġinaw mis‑sistema legali interna (prinċipju ta’ ekwivalenza) u, min‑naħa l‑oħra
         sakemm, fil‑prattika, huma ma jrendux impossibbli jew eċċessivament diffiċli l‑eżerċizzju tad‑drittijiet mogħtija mis‑sistema
         legali Komunitarja (prinċipju ta’ effettività) (ara, f’dan is‑sens, is‑sentenza tat‑12 ta’ Settembru 2006, Eman u Sevinger,
         C‑300/04, Ġabra p. I‑8055, punt 67).
      
      64      Il‑Parlament ma sostniex li d‑dispożizzjonijiet proċedurali Taljani jmorru kontra dawn il‑prinċipji ta’ ekwivalenza u ta’
         effettività. Barra minn hekk, anki jekk titqies tali ipoteżi, ma jirriżultax li l‑Parlament ikun f’pożizzjoni li jissostitwixxi
         l‑atti tal‑awtoritajiet nazzjonali kompetenti bl‑evalwazzjonijiet tiegħu.
      
      65      Min‑naħa l‑oħra, hija l‑Kummissjoni li għandha tara li l‑Istati Membri josservaw id‑dispożizzjonijiet tat‑Trattat kif ukoll
         id‑dispożizzjonijiet adottati mill‑istituzzjonijiet taħt dan it‑trattat, u hija awtorizzata, taħt l‑Artikolu 226 KE, tibda
         quddiem il‑Qorti tal‑Ġustizzja proċeduri għal nuqqas ta’ twettiq ta’ obbligu jekk hija tikkunsidra li Stat Membru naqas mill‑obbligi
         tiegħu. Barra minn hekk, il‑verifika tal‑osservanza ta’ dawn id‑dispożizzjonijiet hija żgurata permezz tal‑proċedura taħt
         l‑Artikolu 234 KE, li tidħol fil‑kuntest tal‑kontenzjuż elettorali fuq livell nazzjonali.
      
      66      Dan il‑kuntest leġiżlattiv ma jindikax li l‑Parlament għandu kompetenza ġenerali sabiex jevalwa l‑konformità tal‑proċeduri
         elettorali tal‑Istati Membri u l‑applikazzjoni tagħhom fil‑każ preżenti fir‑rigward tad‑dritt Komunitarju. Minn dan jirriżulta
         li l‑kompetenza tal‑Parlament hija limitata, fil‑kuntest tal‑verifika tal‑kredenzjali tal‑membri tiegħu, għall‑prerogattivi
         hekk kif definiti b’mod ċar mid‑dispożizzjonijiet rilevanti tal‑Att tal‑1976 (ara, f’dan is‑sens, id‑digriet Occhetto u Il‑Parlament
         vs Donnici, iċċitata iktar ’il fuq, punt 32).
      
      67      Konsegwentement, interpretazzjoni tal‑Artikolu 12 tal‑Att tal‑1976, li tagħti lill‑Parlament kompetenza ġenerali ta’ verifika
         tad‑dikjarazzjoni uffiċjali magħmula mill‑awtoritajiet tal‑Istati Membri mhux biss tmur kontra l‑kliem ta’ dan l‑artikolu,
         iżda hija wkoll inkompatibbli mal‑prinċipju stabbilit fl‑Artikoli 5 KE u 7 KE li jipprovdu li l‑kompetenzi tal‑Komunità u
         tal‑istituzzjonijiet tagħha huma limitati għal dawk attribwiti lilhom (ara, f’dan is‑sens, is‑sentenzi tal‑5 ta’ Ottubru 2000,
         Il‑Ġermanja vs Il‑Parlament u Il‑Kunsill, C‑376/98, Ġabra p. I‑8419, punt 83, kif ukoll tat‑3 ta’ Settembru 2008, Kadi u Al
         Barakaat International Foundation vs Il‑Kunsill u Il‑Kummissjoni, C‑402/05 P u C‑415/05 P, Ġabra p. I‑6351, punt 203 u l‑ġurisprudenza
         ċċitata).
      
      68      L‑argumenti mressqa mill‑Parlament u sostnuti minn A. Occhetto, imfakkra fil‑punti 35 sa 37 tas‑sentenza preżenti, ma jistgħux
         iqiegħdu f’dubju din l‑interpretazzjoni tal‑Artikolu 12 tal‑Att tal‑1976, li teskludi kull kompetenza tal‑Parlament li jitbiegħed
         mid‑dikjarazzjoni magħmula mill‑uffiċċju elettorali Taljan.
      
      69      L‑argument, imressaq fl‑ewwel lok, li fin‑nuqqas ta’ kompetenza tal‑Parlament li jikkontrolla r‑riżultati ddikjarati mill‑Istati
         Membri fir‑rigward tad‑dritt Komunitarju, is‑setgħat ta’ verifika tal‑Parlament taħt l‑Artikolu 12 tal‑Att tal‑1976 huma nieqsa
         minn kontenut, għandu jiġi miċħud. Fil‑fatt, għandu jiġi enfasizzat li l‑Parlament iżomm kull kompetenza sabiex jiddeċiedi,
         fil‑kuntest tal‑Artikolu 12 tal‑Att tal‑1976, fuq is‑sitwazzjoni ta’ kandidat elett li għandu waħda mill‑kwalitajiet inkompatibbli
         ma’ dik tal‑membru tal‑Parlament hekk kif huma elenkati fl‑Artikolu 7 tal‑Att tal‑1976 (ara d‑digriet Occhetto u Il‑Parlament
         vs Donnici, iċċitata iktar ’il fuq, punt 33).
      
      70      Fit‑tieni lok, dwar l‑argument li l‑Parlament għandu jkun f’pożizzjoni, sabiex jiggarantixxi standard minimu fir‑rigward tal‑ħatra
         tal‑membri tiegħu, li jinjora d‑dikjarazzjoni magħmula mill‑awtoritajiet nazzjonali li tmur kontra, b’mod flagranti, il‑prinċipji
         fundamentali tal‑Att tal‑1976, għandu jitfakkar li huma l‑qrati nazzjonali li għandom jiddeċiedu, jekk ikun il‑każ wara talba
         għal deċiżjoni preliminari lill‑Qorti tal‑Ġustizzja fis‑sens tal‑Artikolu 234 KE, fuq il‑legalità tad‑dispożizzjonijiet u
         tal‑proċeduri elettorali nazzjonali (digriet tal‑15 ta’ Novembru 2007, Donnici vs Il‑Parlament, iċċitata iktar ’il fuq, punt
         93).
      
      71      Fil‑każ preżenti, tali stħarriġ ġudizzjarju effettivament seħħ quddiem il‑qrati Taljani kompetenti taħt il‑liġi tal‑24 ta’
         Jannar 1979. Fil‑fatt, il‑kwistjonijiet ġuridiċi marbuta mad‑dikjarazzjoni uffiċjali tar‑riżultati elettorali ġew definittivament
         deċiżi, fuq livell nazzjonali, permezz tas‑sentenza tal‑Consiglio di Stato tas‑6 ta’ Diċembru 2006 li saret res judicata. 
      
      72      Fl‑aħħar nett, il‑kliem ċar tal‑Artikolu 12 tal‑Att tal‑1976 u t‑tqassim tal‑kompetenzi fil‑qasam magħmul minnu jmorru kontra
         l‑konstatazzjoni tal‑eżistenza ta’ lakuna fil‑protezzjoni tad‑drittijiet elettorali tal‑kandidati għall‑elezzjonijiet għall‑Parlament.
      
      73      Għal din ir‑raġuni, l‑argument tal‑Parlament, ibbażat fuq il‑fatt li d‑deċiżjoni tiegħu fuq il‑verifika tal‑kredenzjali hija,
         fiha nfisha, ivvizzjata b’illegalità jekk kien obbligat jibbaża d‑deċiżjoni tiegħu fuq att nazzjonali illegali, fil‑każ preżenti
         d‑dikjarazzjoni ta’ B. Donnici mill‑uffiċċju elettorali Taljan, għandu wkoll jiġi miċħud.
      
      74      Fil‑każ preżenti, il‑kompetenzi rispettivi tal‑Parlament u tal‑awtoritajiet nazzjonali fil‑verifika ta’ kredenzjali tal‑membri
         tal‑Parlament huma, bil‑kontra ma’ dak li jsostni l‑Parlament b’riferiment għas‑sentenza tat‑18 ta’ Diċembru 2007, L‑Isvezja
         vs Il‑Kummissjoni (C‑64/05 P, Ġabra p. I‑11389), imqassma b’mod ċar bejn l‑istituzzjonijiet Komunitarji u l‑awtoritajiet nazzjonali.
         F’dan ir‑rigward, il‑Parlament għandu biss, taħt l‑Artikolu 12 tal‑Att tal‑1976, il‑kompetenza li jiddeċiedi fuq kull kwistjoni
         li tista’ tinqala’ mid‑disposizzjonijiet ta’ dan l‑Att barra dawk li jinqalgħu mid‑disposizzjonijiet nazzjonali li għalihom
         jirreferi l‑Att, filwaqt li huma l‑awtoritajiet nazzjonali li għandhom jiddikjaraw ir‑riżultati stabbiliti skont id‑dispożizzjonijiet
         nazzjonali skont id‑dritt Komunitarju.
      
      75      Minn dak li ntqal iktar ’il fuq jirriżulta li l‑Parlament kien marbut, taħt l‑Artikolu 12 tal‑Att tal‑1976, jieħu nota tad‑dikjarazzjoni
         magħmula mill‑uffiċċju elettorali Taljan mingħajr ma kellu l‑kompetenza li jitbiegħed minnha minħabba l‑allegati irregolaritajiet
         li jaffettwaw dan l‑att nazzjonali. Billi, b’mod kuntrarju għal din id‑dikjarazzjoni, iddikjarat bħala mhux validu l‑mandat
         ta’ B. Donnici u billi kkonfermat il‑mandat ta’ A. Occhetto, id‑Deċiżjoni kkontestata kisret l‑Artikolu 12 ta’ dan l‑att.
      
      76      Fid‑dawl ta’ dak kollu li ntqal iktar ’il fuq, id‑Deċiżjoni kkontestata għandha tiġi annullata. F’dawn iċ‑ċirkustanzi, il‑Qorti
         tal‑Ġustizzja mhijiex meħtieġa tiddeċiedi fuq il‑motivi l‑oħra invokati mir‑Repubblika Taljana u minn B. Donnici insostenn
         tar‑rikors tagħhom. Konsegwentement, it‑talbiet ta’ B. Donnici, ifformulati sussidjarjament, sfaw mingħajr skop.
      
       Fuq l‑ispejjeż
      77      Skont l‑Artikolu 69(2) tar‑Regoli tal‑Proċedura, il‑parti li titlef il‑kawża għandha tbati l‑ispejjeż, jekk dawn ikunu ġew
         mitluba. Peress li l‑Parlament tilef, hemm lok li huwa jiġi ordnat ibati l‑ispejjeż kif mitlub mir‑Repubblika Taljana u minn
         B. Donnici. Skont l‑ewwel subparagrafu tal‑Artikolu 69(4), l‑Istati Membri intervenjenti fil‑kawża għandhom ibatu l‑ispejjeż
         rispettivi tagħhom u taħt it‑tielet subparagrafu tal‑istess Artikolu 69(4) il‑Qorti tal‑Ġustizzja tista’ tiddeċiedi li intervenjenti,
         minbarra dawk imsemmija fil‑paragrafi preċedenti, għandhom ibatu l‑ispejjeż rispettivi tagħhom.
      
      Għal dawn il‑motivi, Il‑Qorti tal‑Ġustizzja (Ir‑Raba’ Awla) taqta’ u tiddeċiedi:
      1)      Id‑Deċiżjoni tal‑Parlament Ewropew 2007/2121 (REG), tal‑24 ta’ Mejju 2007, fuq il‑verifika tal‑kredenzjali ta’ Beniamino Donnici,
            hija annullata.
      2)      Il‑Parlament Ewropew huwa kkundannat għall‑ispejjeż ta’ B. Donnici kif ukoll dawk tar‑Repubblika Taljana, inkwantu rikorrenti.
            
      3)      Ir‑Repubblika Taljana, inkwantu intervenjenti, ir‑Repubblika tal‑Latvja u A. Occhetto għandhom ibatu l‑ispejjeż rispettivi
            tagħhom.
      Firem
      ** Lingwa tal‑kawża: it‑Taljan.