CELEX: 31989R2880
Language: da
Date: 1989-09-27 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 2880/89 af 26. september 1989 om salg efter proceduren i forordning (EØF) nr. 2539/84 af oksekød fra visse interventionsorganer med henblik på forarbejdning i Fællesskabet

Nr. L 277/ 14                               De Europæiske Fællesskabers Tidende                                   27. 9 . 89
                                 KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 2880/89
                                                  af 26. september 1989
                  om salg efter proceduren i forordning (EØF) nr. 2539/84 af oksekød fra visse
                          interventionsorganer med henblik på forarbejdning i Fællesskabet
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                  — ca. 1 000 tons ikke udbenet oksekød, som det irske
FÆLLESSKABER HAR —                                                   interventionsorgan ligger inde med, og som er opkøbt
                                                                     inden 1 . november 1988
under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det
Europæiske Økonomiske Fællesskab,                               — ca. 500 tons ikke udbenet oksekød, som det neder­
                                                                     landske interventionsorgan ligger inde med, og som er
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 805/68              opkøbt inden 1 . januar 1989
af 27. juni 1968 om den fælles markedsordning for               — ca. 500 tons ikke udbenet oksekød, som det franske
oksekød ('), senest ændret ved forordning (EØF) nr.                  interventionsorgan ligger inde med, og som er opkøbt
571 /89 (2), særlig artikel 7, stk. 3, og                            inden 1 . januar 1989
ud fra følgende betragtninger :                                 — ca. 1 100 tons udbenet oksekød, som Det Forenede
                                                                     Kongeriges interventionsorgan ligger inde med, og
Ved Kommissionens forordning (EØF) nr. 2539/84 af 5.                 som er opkøbt inden 1 . april 1989
september 1984 om særlige betingelser for visse former
for salg af frosset oksekød, som interventionsorganerne         — ca. 650 tons udbenet oksekød, som det franske inter­
ligger inde med (3), ændret ved forordning (EØF) nr.                 ventionsorgan ligger inde med, og som er opkøbt
1 809/87 (4), er der fastsat mulighed for at anvende en              inden 1 . januar 1989
procedure i to omgange ved salg af oksekød fra interven­        — ca. 1 000 tons udbenet oksekød, som det danske
tionslagre ;                                                         interventionsorgan ligger inde med, og som er opkøbt
visse interventionsorganer ligger inde med et lager inter­           inden 1 . januar 1989
ventionsoksekød ; en forlængelse af oplagringsperioden          — ca. 400 tons udbenet oksekød, som det irske interven­
bør undgås på grund af de hermed forbundne høje                      tionsorgan ligger inde med, og som er opkøbt inden
omkostninger ; i den nuværende markedssituation er det               1 . april 1989.
muligt at afsætte dette kød til forarbejdning i Fællesska­
bet ;
                                                                2. De i stk. 1 nævnte interventionsorganer sælger først
dette salg bør ske i overensstemmelse med Kommissio­            det kød, der har været oplagret længst.
nens forordning (EØF) nr. 2539/84 og Kommissionens
forordning (EØF) nr. 569/88 0, senest ændret ved forord­        3. Salget findet sted efter forordning (EØF) nr. 2539/84,
ning (EØF) nr. 2848/89 (6), og Kommissionens forordning         (EØF) nr. 569/88, (EØF) nr. 2182/77 og denne forordning.
(EØF) nr. 2182/77 Q, senest ændret ved forordning (EØF)
nr. 3988/87 (8), idet der fastsættes visse påkrævede undta­
gelser på grund af de pågældende produkters specifikke          4. De i artikel 3, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 2539/84
anvendelse ;                                                    omhandlede kvaliteter og minimumspriser er anført i
                                                                bilag I til nærværende forordning.
de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i over­
ensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for         5. Der vil ikke blive taget hensyn til bud, som inter­
Oksekød —-
                                                                ventionsorganerne modtager efter den 2. oktober 1989, kl.
                                                                 12.00.
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
                                                                6. Dér kan indhentes oplysninger om mængder og
                                                                oplagringssted på de adresser, der er anført i bilag II.
                            Artikel 1
1.     Med henblik på forarbejdning i Fællesskabet sælges :
                                                                                          Artikel 2
— ca. 3 000 tons ikke udbenet oksekød, som det tyske
     interventionsorgan ligger inde med, og som er opkøbt
     inden 1 . januar 1989                                      1 . Som undtagelse fra artikel 3, stk. 1 og 2, i forordning
                                                                (EØF) nr. 2182/77 :
(') EFT nr. L 148 af 28. 6. 1968, s, 24.                                      x
(z) EFT nr. L 61 af 4. 3. 1989, s. 43 .                         a) er tilbud eller i givet fald købsansøgninger, kun
I3) EFT nr. L 238 af 6. 9. 1984, s. 13.                             gyldige, hvis de indgives af en fysisk eller juridisk
O   EFT  nr. L 170 af 30. 6. 1987, s. 23.                           person, der i mindst tolv måneder har udøvet virk­
O   EFT  nr. L 55 af 1 . 3. 1988, s. 1 .
(é) EFT  nr. L 274 af 23. 9. 1989, s. 9.                            somhed i forarbejdningsindustrien med henblik på
O   EFT  nr. L 251 af 1 . 10. 1977, s. 60.                          fremstilling af produkter med indhold af oksekød og
 8) EFT  nr. L 376 af 31 . 12. 1987, s. 31                          som er offentligt registreret i en medlemsstat
 ---pagebreak--- 27. 9. 89                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                                 Nr. L 277/ 15
b) skal købsansøgningerne være ledsaget af :                    muligt at fastslå produkternes bestemmelse og anvendelse,
                                                                især med henblik på at kontrollere, at de opkøbte
    — ansøgerens skriftlige forpligtelse til inden for den i    mængder svarer til de forarbejdede mængder.
       artikel 5, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 2182/77
       anførte frist at forarbejde det købte kød til                                     Artikel 3
       produkter som omhandlet i artikel 1 , stk. 1 , i oven­
       nævnte forordning                                        1.   Den i artikel 5, stk. 1 , i forordning (EØF) nr.
    — en nøjagtig angivelse af den eller de virksomheder,       2539/84 omhandlede sikkerhed fastsættes til 10 ECU/ 100
       hvor det opkøbte kød skal forarbejdes.                   kg­
2. En befuldmægtiget kan på de i stk. 1 omhandlede              2.   Den i artikel 5, stk. 3, litra a), i forordning (EØF) nr.
                                                                2539/84 omhandlede sikkerhed fastsættes til :
ansøgeres vegne modtage de produkter, som ansøgerne
køber. I så fald fremlægger den befuldmægtigede de              — 100 ECU/ 100 kg for ikke udbenede forfjerdinger
tilbud, eller i givet fald købsansøgninger, der er indgivet     — 140 ECU/ 100 kg for udbenet kød.
af de ansøgere, som han repræsenterer.
                                                                                         Artikel 4
3. De i ovenstående stykker omhandlede købere og
befuldmægtigede fører et opdateret regnskab, som gør det        Denne forordning træder i kraft den 2. oktober 1989.
                  Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlems­
                  stat.
                  Udfærdiget i Bruxelles, den 26. september 1989.
                                                                      På Kommissionens vegne
                                                                          Ray MAC SHARRY
                                                                     Medlem af Kommissionen
 ---pagebreak--- Nr. L 277/ 16                                           De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                        27 . 9 . 89
ANEXO / — BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I — ANNEX I — ANNEXE I — ALLEGATO I — BIJLAGE I —
                                                                           ANEXO I
      Estado miembro                          Productos                      Cantidades (toneladas)      Precio mínimo expresado en ecus por tonelada (')
        Medlemsstat                           Produkter                         Mængde (tons)                       Mindstepriser i ECU/ton (')
        Mitgliedstaat                        Erzeugnisse                      Mengen (Tonnen)               Mindestpreise, ausgedrückt in ECU/Tonne (')
       Κράτος μέλος                           Προϊόντα                        Ποσοτητες ( τόνοι)    Ελάχιστες τιμές πωλήσεως εκφραζόμενες σε Ecu ανά τόνο (')
        Member State                           Products                       Quantities (tonnes)         Minimum prices expressed in ecus per tonne (')
        État membre                            Produits                       Quantités (tonnes)           Prix minimaux exprimés en écus par tonne (')
       Stato membro                            Prodotti                      Quantità (tonnellate)        Prezzi minimi espressi in ECU per tonnellata (')
          Lid-Staat                           Produkten                        Hoeveelheid (ton)           Minimumprijzen uitgedrukt in ecu per ton f )
       Estado-membro                           Produtos                      Quantidade (toneladas)       Preço mínimo expresso em ecus por tonelada (')
a) Carne sin deshuesar — Ikke udbenet kød — Fleisch mit Knochen — Κρέας μη αποστεωμένο — Unboned beef — Viand«
    avec os — Carni con osso — Vlees met been ■— Carne com osso
    Bundesrepublik           — Vorderviertel, stammend von :
    Deutschland
                                 Kategorien A/C, Klassen U, R, O                     3 000                                      1 550
    Ireland                  — Forequarters, from :
                                 Category C, class U, R, O                           1 000                                      1 550
    Nederland                — Voorvoeten, afkomstig van :
                                 Categorie A, klasse R                                 500                                      1 500
    France                   — Quartiers avant, provenant de :
                                 catégories A / C, classes U, R, O                     500                                      1 550
b) Carne deshuesada (') — Udbenet kød (') — Fleisch ohne Knochen (') — Αποστεωμένο κρέας (') — Boned beef (') —
    Viande désossée (') — Carni senza osso (') — Vlees zonder been (') — Carne desossada (')
    France                   — Catégorie A / Catégorie C :
                                 Caisse B                                              664                                      1 800
    Ireland                  — Category C :
                                 Briskets                                              400                                     2 100
    United Kingdom           — Category C :
                                 Clod and sticking                                     200                                      2 500
                                 Pony                                                  300                                      2 600
                                 Shins and shanks                                       50                                      2 200
                                 Thin flanks                                            35                                      1 500
                                 Flanks (Plate)                                         50                                      1 500
                                 Briskets                                              400                                      2 100
                                 Striploin flankedge                                    65                                      1 100
     Danmark                 — Kategori A / Kategori C :                   \
                                 Bryst og slag                                         300                                      1 800
                                 Øvrigt kød af forfjerdinger                           700                                      2 500
(') Estos precios se entenderán netos con arreglo a lo dispuesto en el apartado 1 del articulo 17 del Reglamento (CEE) n° 2173/79.
(') Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 2173/79.
(') Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79.
 ') Οι τιμές αυτές εφαρμόζονται επί του καθαρού βάρους σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 17 παράγραφος 1 του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ. 2173/79.
(') These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 ( 1 ) of Regulation (EEC) No 2173/79.
(') Ces prix s entendent poids net conformément aux dispositions de 1 article 17 paragraphe 1 du règlement (CEE) n° 2173/79 .
(') Il prezzo si intende peso netto in conformità del disposto dell articolo 17, paragrafo 1 del regolamento (CEE) n . 2173/79 .
(') Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening (EEG)^ nr, 2173/79.
(') Estes preços aplicam-se a peso líquido conforme o disposto no n? 1 do artigo 17? do Regulamento (CEE) n? 2173/79 .
 ---pagebreak--- 27 . 9. 89                              De Europæiske Fællesskabers Tidende                                       Nr. L 277/ 17
           ANEXO II — BILAG II — ANHANG II— ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II —
                                   ALLEGATO II — BIJLAGE II — ANEXO II
           Direcciones de los organismos de intervención — Interventionsorganernes adresser —
           Anschriften der Interventionsstellen — Διευθύνσεις των οργανισμών παρεμβάσεως — Addresses
           of the intervention agencies — Adresses des organismes d'intervention — Indirizzi degli
           organismi d'intervento — Adressen van de interventiebureaus — Endereços dos organismos de
                                                         intervenção
           DANMARK :                Direktoratet for Markedsordningerne
                                    EF-Direktoratet
                                    Frederiksborggade 18
                                    DK- 1360 København K
                                    tlf. (01 ) 15 41 30, telex 15137 DK, telefax 01 926 948
           BUNDESREPUBLIK           Bundesanstalt für landwirtschaftliche Marktordnung (BALM)
           DEUTSCHLAND              Referat 313 — Adickesallee 40
                                    D-6000 Frankfurt am Main 18
                                    Tel. (06 1 1 ) 55 04 61 / 55 05 41 , Telex 41 1 156 / 41 1 727
                                    Tel. 0 69 / 15 64 (0) 7 04 / 7 05, Telefax 069-1 564 651 , Teletext 6 990 732
           FRANCE :                 OFIVAL
                                    Tour Montparnasse
                                    33, avenue du Maine
                                    75755 Paris Cedex 15
                                    Tél. 45 38 84 00, télex 26 06 43
           IRELAND :                 Department of Agriculture and Food
                                    Agriculture House
                                     Kildare Street
                                     Dublin 2
                                    Tel. (01 ) 78 90 11 , ext. 22 78
                                    Telex 4280 and 5118
           NEDERLAND :               Ministerie van Landbouw en Visserij
                                     Voedselvoorzieningsin- en verkoopbureau (VIB)
                                     Burg. Kessenplein 3
                                     Postbus 960
                                     6430 AZ Hoensbroek
                                     Tel. 045 / 23 83 83, telefax 045 / 22 27 35, telex 56396
           UNITED KINGDOM :          Intervention Board for Agricultural Produce
                                     Fountain House
                                     2 Queens Walk
                                     Reading RG1 7QW
                                     Berkshire
                                     Tel. (0734) 58 36 26
                                     Telex 848 302