CELEX: 32012R0165
Language: bg
Date: 2012-02-24 00:00:00
Title: Регламент за изпълнение (ЕС) № 165/2012 на Комисията от 24 февруари 2012 година за вписване на название в регистъра на защитените наименования за произход и защитените географски указания (Alföldi kamillavirágzat (ЗНП)

25.2.2012   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               L 53/4
            
         РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 165/2012 НА КОМИСИЯТА
   от 24 февруари 2012 година
   за вписване на название в регистъра на защитените наименования за произход и защитените географски указания (Alföldi kamillavirágzat (ЗНП)
   ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
   като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
   като взе предвид Регламент (ЕО) № 510/2006 на Съвета от 20 март 2006 г. относно закрилата на географски указания и наименования за произход на земеделски продукти и храни (1), и по-специално член 7, параграф 5, втора алинея от него,
   като има предвид, че:
   
               (1)
            
            
               В съответствие с член 6, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 510/2006 в Официален вестник на Европейския съюз
                   (2) бе публикувана заявка от страна на Унгария, постъпила на 21 декември 2005 г., за регистриране на наименованието „Alföldi kamillaviragzat“ като защитено наименование за произход.
            
         
               (2)
            
            
               Германия подаде възражение срещу регистрацията съгласно член 7, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 510/2006. Възраженията бяха счетени за допустими съгласно член 7, параграф 3, буква в) от него. С писмо от 17 февруари 2011 г. Комисията прикани заинтересованите страни да постигнат взаимно съгласие в съответствие с техните вътрешни процедури.
            
         
               (3)
            
            
               Бе постигнато споразумение между Унгария и Германия, което доведе до заличаване на следния текст в точка 4.2 от резюмето (както е публикувано в ОВ на ЕС на 16 юли 2010 г.): „Този изсушен продукт, Chamomillae anthodium, широко известен като диворастяща лайка, е включен в списъка като официален медицински продукт в актуализираната версия на Унгарската фармакопея и на Европейската фармакопея и се използва като ценен основен материал в чая на пликчета и пакетчета, приготвен от цвета на лайката.“
            
         
               (4)
            
            
               Съгласно настоящото споразумение възразяващият оттегли възражението.
            
         
               (5)
            
            
               Съгласно член 16, параграф 4 от Регламент (ЕО) № 1898/2006 на Комисията (3), за да може едно изменение да бъде считано за незначително по смисъла на член 7, параграф 5, втора алинея от Регламент (ЕО) № 510/2006, то не може да:
               
                           а)
                        
                        
                           е свързано със съществените характеристики на продукта;
                        
                     
                           б)
                        
                        
                           променя връзката;
                        
                     
                           в)
                        
                        
                           включва промяна в наименованието или в някоя част от наименованието на продукта;
                        
                     
                           г)
                        
                        
                           засяга определения географски район;
                        
                     
                           д)
                        
                        
                           представлява увеличение на ограниченията върху търговията с продукта или със суровините за него.
                        
                     
         
               (6)
            
            
               С оглед на горепосоченото наименованието „Alföldi kamillaviragzat“ следва да бъде регистрирано в регистъра на защитените наименования за произход и защитените географски указания, а резюмето следва да бъде съответно актуализирано и публикувано,
            
         ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
   Член 1
   Регистрира се указанието, посочено в приложение I към настоящия регламент.
   Член 2
   Актуализираното резюме се съдържа в приложение II към настоящия регламент.
   Член 3
   Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
   
   
      Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
      Съставено в Брюксел на 24 февруари 2012 година.
      
         
            За Комисията
         
         
            Председател
         
         José Manuel BARROSO
      
   
   
      (1)  ОВ L 93, 31.3.2006 г., стр. 12.
   
      (2)  ОВ C 192, 16.7.2010 г., стр. 10.
   
      (3)  ОВ L 369, 23.12.2006 г., стp. 1.
   
      ПРИЛОЖЕНИЕ I
      Земеделски продукти, предназначени за консумация от човека, посочени в приложение I към Договора:
      
         Клас 1.8.   Други продукти от приложение I към Договора (подправки и т.н.)
      
      УНГАРИЯ
      Alföldi kamillavirágzat (ЗНП)
   
   
      ПРИЛОЖЕНИЕ II
      РЕЗЮМЕ
      
         РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 510/2006 НА СЪВЕТА
      
      
         „ALFÖLDI KAMILLAVIRÁGZAT“
      
      ЕО №: HU-PDO-0005-0516-21.12.2005
      
         ЗНП (Х) ЗГУ ( )
      
      Настоящото резюме представя с информационна цел основните елементи на спецификацията на продукта.
      1.   Отговорен отдел в държавата-членка:
      
      
                  Наименование
               
               
                  :
               
               
                  Földművelésügyi és Vidékfejlesztési Minisztérium — Élelmiszerlánc-elemzési Főosztály (Дирекция „Анализ на хранителната верига“ при Министерството на земеделието и развитието на селските райони)
               
            
                  Адрес
               
               
                  :
               
               
                  H-1055 Budapest, Kossuth Lajos tér 11.
               
            
                  Тел.
               
               
                  :
               
               
                  (+ 36-1) 301-4419
               
            
                  Факс
               
               
                  :
               
               
                  (+ 36-1) 301-4808
               
            
                  Електронна поща
               
               
                  :
               
               
                  eniko.zobor@fvm.gov.hu
               
            2.   Група:
      
      
                  Наименование
               
               
                  :
               
               
                  ALFÖLDI VADONTERMŐ KAMILLAVIRÁG GYŰJTŐK ÉS, FELDOLGOZÓK CSOPORTOSULÁSA (Група на берачите и преработвателите на цвят от диворастяща лайка от Alföld)
               
            
                  Адрес
               
               
                  :
               
               
                  H-1134 Budapest, Dózsa György út 144.
               
            
                  Тел.
               
               
                  :
               
               
                  (+36-1) 288-6700/303
               
            
                  Факс
               
               
                  :
               
               
                  (+36-1) 350-1691
               
            
                  Електронна поща
               
               
                  :
               
               
                  herbaria@herbaria.hu
               
            
                  Състав
               
               
                  :
               
               
                  Производители/преработватели (Х) Други ()
               
            3.   Вид продукт:
      
      
                  Клас 1.8:
               
               
                  Други продукти от приложение I към Договора
               
            4.   Спецификация:
      
      (резюме на изискванията по член 4, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 510/2006)
      4.1.   Наименование:
      
      „Alföldi kamillavirágzat“
      4.2.   Описание:
      
      „Alföldi kamillavirágzat“ е изсушен, подбран цвят от диворастяща лайка (Matricaria chamomilla L.), набран ръчно от солените почви на Голямата унгарска низина.
      Цветът на „Alföldi kamillavirágzat“ е силен, ароматен, със сладък дъх, леко горчив вкус и при обработката не се разпада, отделя по-малко прах и етеричното му масло се запазва по-добре от билковите медицински продукти, направени от култивирана лайка.
      Има значително по-големи количества — най-малко с 20 % повече — алфа-бизаболол (съставка с противовъзпалителни и антиулцеративни свойства) в етеричното масло на „Alföldi kamillavirágzat“, отколкото в култивираната лайка.
      4.3.   Географски район:
      
      Районът, в който диворастящата лайка „Alföldi kamillavirágzat“ се бере и обработва, включва административните зони на отделни селища в областите Szabolcs-Szatmár-Bereg, Borsod-Abaúj-Zemplén, Heves, Jász-Nagykun-Szolnok, Hajdú-Bihar, Békés, Csongrád, Bács-Kiskun и Pest. Наименованията на селищата, намиращи се в областите, са посочени точно в спецификацията на продукта. Географското наименование „Alföldi kamillavirágzat“ може да бъде приложено към продуктите, приготвени от материал, който е бил събран в административните граници на изброените места.
      4.4.   Доказателство за произход:
      
      Произходът на „Alföldi kamillavirágzat“ се установява чрез органолептични и технически изпитвания, както и чрез прилагането на система за проследяване.
      Целият процес на производство на „Alföldi kamillavirágzat“ трябва да бъде изпълнен при строги условия на производство и инспекция, като системата за осигуряване на качеството обхваща и проверки на документирания източник на събиране, така че пътят на продукта от брането до доставката на готовия продукт подлежи на идентифициране и проверка.
      Стандартът за качество при закупуване на диворастящи медицински растения и техните основни материали, установен от групата, определя стандартите за качество при брането:
      Голям брой отделни берачи събират цвета на полетата с лайка през краткия сезон на бране на цвят от лайка от само няколко седмици. В района има изкупвателни пунктове, където берачите предават прясно набраните растения. Купувачите превозват неопакованата суровина с необходимото качество до преработващите предприятия в района незабавно, в течение на 4 до 8 часа. Придружаващият транспортен сертификат включва писмо за доставка и декларация, в която превозвачът посочва наименованието на района, където стоката е била набрана.
      Доказателство за закупуването се издава след приемане на качеството и количеството на по-малките количества основен суров материал, набрани от отделни берачи, като се посочва наименованието на мястото, където стоката е набрана, и се удостоверява с подписа на берача. Ако основният материал пристига в обработващото предприятие в изсушен вид, във всички случаи се изисква представяне на сертификат за произход и място на бране.
      За да се гарантира проследяване по време на процеса на сушене, дневникът трябва да документира количеството и мястото на бране на продукта, както и местоположението на пунктовете за събиране и изкупуване. Във всички случаи трябва да се изготви отчет за производството.
      Средната извадка за проверка на качеството, взета официално от партидите, опаковани в кашони от 10 kg, е представителна за качеството на цялата партида. Ако продуктът отговаря на изискванията на Европейската фармакопея и на актуализираната версия на Унгарската фармакопея и ако бъде установено съдържанието на алфа-бизаболол в съставката от етерично масло съгласно изискванията на спецификацията на продукта, кашоните получават „зелен“ етикет, а продуктът получава квалификационен документ, в който са посочени количеството и качеството. Номерът на квалификационния документ е отличителна характеристика на „Alföldi kamillavirágzat“ и се отнася единствено до изпитания продукт. Ако продуктът не отговаря на изискванията, той не може да бъде пуснат на пазара като „Alföldi kamillavirágzat“.
      При поставянето на лайката в пликчета и пакетчета за всяка отделна операция трябва да се води дневник за пакетирането. Номерът на разрешителното за продажба се вписва заедно с използваните и измерените количества. Номерът на разрешителното и производственият номер, посочени в дневниците за пакетирането, се изписват на търговската опаковка на крайните продукти. Тези данни може да бъдат използвани за проследяване на датата на производство, както и на идентификационния номер, количеството и произхода на използваната партида.
      4.5.   Метод на производство:
      
      а)   Бране и транспорт
      
      Цветът се бере през май и юни, но често пъти и по-рано, към края на април. Диворастящата лайка се бере със специален гребен за лайка, който може да бъде направен от дърво, желязо или ламарина. Цветът се откъсва от стеблото с помощта на зъбите на гребена, след което се поставя в торби. Цветовете, събрани на студено в торби, може да се съхраняват до 4 часа без влошаване на качеството. По-големите количества трябва да бъдат разстилани на слой с дебелина 15—20 cm и поставяни в торби с дървени лъжици непосредствено преди транспортирането им. Тъй като цветът на лайката е доста крехък, той не трябва да се притиска или прегъва без необходимост.
      б)   Сушене
      
      Цветовете от лайка може да бъдат изсушавани по естествен или по изкуствен начин.
      Традиционният начин за сушене на цветове от лайка е естественото сушене в таванско помещение. Почистените цветове се разстилат в таванското помещение на слой с дебелина около 2,5 cm. Цветовете се сушат в течение на 5—6 дни в таванско помещение, което лесно се проветрява.
      При изкуственото сушене на цветовете от лайка необработените цветове се разстилат на чиста повърхност на слой с дебелина 15—20 cm, след което се събират в кошници или други съдове за пренасяне и се изсипват на транспортната лента. Сушенето може да се извърши в сушилня, на плоскост за сушене на растителни култури или в така наречената тунелна сушилня.
      в)   Отделяне на стеблото, ръчен подбор
      
      Приспособената за целта решетъчна система обработва изсушените цветове от лайка, които са били изсипани върху машината за отделяне на стеблото, отделя падналите венчелистчета, средните части, пъпките и всички останали примеси. Въртящите се ножове на дъното и в края на решетката или отделящи ролки отстраняват стеблата, след което продуктът се подава към лентата за подбор, където се подлага на допълнителен ръчен подбор и се опакова в кашони от 10 kg за съхранение.
      г)   Опаковане
      
      „Alföldi kamillavirágzat“ се продава в съответствие с изискванията за защита на здравето и потребителите:
      
                  —
               
               
                  в запазващи аромата пакетчета за чай, съдържащи
               
               
                  нетно тегло 1,2 g;
               
            
                  —
               
               
                  в запазващи аромата пликчета, съдържащи
               
               
                  нетно тегло 2 g;
               
            
                  —
               
               
                  като пакетиран цвят,
               
               
                  в разфасовки по 50 g;
               
            
                  —
               
               
                  в големи кашони,
               
               
                  в разфасовки по 10 kg.
               
            4.6.   Връзка:
      
      
         История
      
      Д-р Ferenc Simonffy говори за връзката между южната част на Голямата унгарска низина и диворастящата лайка в своята книга Adatok Székkutas jelenéből és múltjából – Történelmi megemlékezés a volt vásárhelyi „Nagypusztáról“ (данни за настоящото и миналото на Székkutas — исторически спомени за „Великата пуста“ на Vásárhely), в която пише, че „лайката расте главно на солените почви на пустата“. Авторът споменава, че са идвали редица клиенти от северните страни (Швеция, Дания, Финландия и Канада). Според медицинските и химическите експерти от въпросните страни „тези растения не могат да се отглеждат изкуствено, тъй като култивираната лайка не съдържа веществата, намиращи се в диворастящата на солени почви лайка“.
      След Първата световна война увеличеното търсене на германския пазар е поставило основите за успеха на лайката. Herbária Országos Gyógynövény és Selyemgubóforgalmi Szövetkezeti Vállalat (Кооперацията за търговия с изсушени национални лекарствени растения и копринени пашкули) е започнала производство с обикновена сушилня в Székkutas през 1936—1937 г., като отначало се е занимавала със съхранение и изсушаване на зеленчуци. На 23 февруари 1939 г. централните представители на кооперацията са решили да разширят дейността си, включвайки брането и промишленото сушене на лайка, и да построят необходимата за тази цел фабрика.
      
         Географска връзка
      
      Развитието на брането, обработката и продажбата на диворастяща лайка е ценен пример за регионалното използване на флората. „Alföldi kamillavirágzat“ дължи уникалните си характеристики (вж. т. 4.2) на екологичните особености на местообитанието, т.е. на почвата, часовете на слънцегреене и годишните валежи.
      Първокласен продукт може да се получи от растенията, развиващи се на солената почва на Голямата унгарска низина, която трудно може да бъде използвана за други цели, но е богато огрявана от слънцето. Matricaria chamomilla, основният материал на „Alföldi kamillavirágzat“, е способен да натрупа 10 mg/g натриеви соли в клетките на своя корен. Това обяснява защо той може да оползотвори влагата в солените почви на Голямата низина, които не могат да бъдат използвани от други растения.
      Броят на часовете на слънцегреене в Голямата унгарска низина варира между 2 000 и 2 100 годишно при годишни валежи около 500 до 600 mm. Интензивното слънцегреене дава възможност за по-голямо натрупване на активен агент, докато климатът с по-малко слънцегреене намалява натрупването на активни агенти. Чуждите изследвания също потвърждават, че интензивното слънцегреене и горещината (основни характеристики на климата на района на Голямата низина) оказват благоприятно въздействие върху съдържанието на етеричното масло, съдържащо се в лайката (Saleh, 1973 г.). Резултатите от изследванията са потвърдили също, че по-малките валежи водят до намаляване на височината на растението и размера на цвета на лайката (Gosztola et al., 2008 г.). Освен това алкалните и солени почви обуславят намален растеж (Sztefanov et al., 2003 г.; Balak et al., 1999 г.). Многобройни изследователски проекти, осъществени в Унгария с диворастящата лайка, са показали, че има рязка разлика между популациите от лайка в районите на Трансдунавия и на Голямата низина по отношение на морфологията и съдържанието. Диворастящата лайка от зони с неутрални или леко киселинни почви е по-висока и има по-големи цветове, но етеричното ѝ масло е с по-ниско съдържание на алфа-бизаболол, докато лайката, набрана в по-континенталните, солени райони на Голямата низина, е по-ниска, има компактен цвят, но нейното етерично масло съдържа голямо количество от ценния алфа-бизаболол с противоспазматични и противовъзпалителни свойства, който е основната съставка на етеричното масло. То възлиза най-малко на 20 %, но може да стигне и до 45—58 % в зависимост от годината (Gosztola et al., 2005 г.; Sztefanov et al., 2003 г.).
      От връзката между продукта и географската среда на Голямата унгарска низина, изследвана по отношение на климата и почвата, може да се установи, че основният материал на „Alföldi kamillavirágzat“ се състои от нискостеблена лайка с високо съдържание на алфа-бизаболол, която расте изключително на местообитания в Голямата низина с посочените по-горе условия на околната среда.
      4.7.   Инспекционен орган:
      
      
                  Наименование
               
               
                  :
               
               
                  Csongrád Megyei Élelmiszerlánc-biztonsági és Állategészségügyi Igazgatóság (Дирекция за безопасност на хранителната верига и здравето на животните на област Csongrád)
               
            
                  Адрес
               
               
                  :
               
               
                  H-6700 Szeged, Vasas Szent Péter u. 9/a.
               
            
                  Тел.
               
               
                  :
               
               
                  (+ 36-62) 422-358; (+ 36-62) 551-850
               
            
                  Факс
               
               
                  :
               
               
                  (+ 36-62) 426-183
               
            
                  Електронна поща
               
               
                  :
               
               
                  szigetis@oai.hu; csongrad_megye@oai.hu
               
            
                  Наименование
               
               
                  :
               
               
                  Hajdú-Bihar Megyei Élelmiszerlánc-biztonsági és Állategészségügyi Igazgatóság (Дирекция за безопасност на хранителната верига и здравето на животните на област Hajdú-Bihar)
               
            
                  Адрес
               
               
                  :
               
               
                  H-4030 Debrecen, Diószegi út 30.
               
            
                  Тел.
               
               
                  :
               
               
                  (+ 36-52) 526-240
               
            
                  Факс
               
               
                  :
               
               
                  (+ 36-52) 442-841
               
            
                  Електронна поща
               
               
                  :
               
               
                  harsanyi@oai.hu
               
            4.8.   Етикетиране:
      
      Освен подробностите, посочени в съответното законодателство, следният текст трябва също да бъде изписан на етикета за потребителя:
      
                  —
               
               
                  наименование на продукта „ALFÖLDI KAMILLAVIRÁGZAT“,
               
            
                  —
               
               
                  указанието „диворастяща“,
               
            
                  —
               
               
                  „filteres tea“ (пликчета) или „tasakolt tea“ (пакетчета) под наименованието на продукта,
               
            
                  —
               
               
                  графично изображение на цвета от лайка,
               
            
                  —
               
               
                  „Защитено наименование за произход“ или неговото съкращение (ЗНП),
               
            
                  —
               
               
                  логото на Съюза (след регистрацията).
               
            Ако продуктът се опакова извън посочения по-горе географски район, трябва да бъде гарантирано проследяване до мястото на произход. И в този случай върху опаковката на „Alföldi kamillavirágzat“ трябва да бъдат поставени запазеното наименование, логото и съответният символ на Европейския съюз.