CELEX: 31992R1911
Language: el
Date: 1992-07-09 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1911/92 της Επιτροπής της 9ης Ιουλίου 1992 για κατάταξη εμπορευμάτων στη συνδυασμένη ονοματολογία

Avis juridique important

|

31992R1911

Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1911/92 της Επιτροπής της 9ης Ιουλίου 1992 για κατάταξη εμπορευμάτων στη συνδυασμένη ονοματολογία  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 192 της 11/07/1992 σ. 0023 - 0030 Φινλανδική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 2 τόμος 8 σ. 0131  Σουηδική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 2 τόμος 8 σ. 0131 

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 1911/92 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ  της 9ης Ιουλίου 1992  για κατάταξη εμπορευμάτων στη συνδυασμένη ονοματολογίαΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,  Έχοντας υπόψη:  τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας,  τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87 του Συμβουλίου της 23ης Ιουλίου 1987 (1), για τη δασμολογική και στατιστική ονοματολογία και το κοινό δασμολόγιο, όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1039/92 της Επιτροπής (2), και ιδίως το άρθρο  9,  Εκτιμώντας:  ότι, για να εξασφαλιστεί η ομοιόμορφη εφαρμογή της συνδυασμένης ονοματολογίας που παρατίθεται στο παράρτημα του προαναφερθέντος κανονισμού, πρέπει να αποφασιστούν χωρίς καθυστέρηση οι διατάξεις για την κατάταξη του εμπορεύματος που αναφέρεται στο  παράρτημα-  ότι ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2658/88 έχει καθορίσει τους γενικούς κανόνες για την ερμηνεία της συνδυασμένης ονοματολογίας- ότι οι κανόνες αυτοί εφαρμόζονται επίσης σε κάθε άλλη ονοματολογία που την περιλαμβάνει, έστω και εν μέρει ή με την προσθήκη  ενδεχομένως υποδιαιρέσεων, η οποία έχει συνταχθεί από ειδικούς κοινοτικούς νομοθετικούς κανόνες ενόψει της εφαρμογής δασμολογικών ή άλλων μέτρων στο πλαίσιο των εμπορικών ανταλλαγών-  ότι, κατ' εφαρμογή των εν λόγω γενικών κανόνων, το εμπόρευμα που περιγράφεται στη στήλη 1 του πίνακα του παραρτήματος του παρόντος κανονισμού πρέπει να καταταγεί στον αντίστοιχο κανονισμό που σημειώνεται στη στήλη 2 βάσει των αιτιολογιών που αναφέρονται  στη στήλη 3-  ότι, είναι σκόπιμο, υπό την επιφύλαξη των μέτρων που ισχύουν στην Κοινότητα σχετικά με τα συστήματα διπλού ελέγχου και εκείνα της εκ των προτέρων και εκ των υστέρων κοινοτικής επιτήρησης των υφαντουργικών προϊόντων κατά την εισαγωγή στην Κοινότητα, οι  δεσμευτικές δασμολογικές πληροφορίες οι οποίες παρέχονται από τις τελωνειακές αρχές των κρατών μελών σχετικά με την κατάταξη των εμπορευμάτων στην συνδυασμένη ονοματολογία και δεν είναι πλέον σύμφωνες με τον παρόντα κανονισμό, να μπορούν να συνεχίσουν  να αποτελούν αντικείμενο επίκλησης, σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 6 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3796/90 της Επιτροπής (3) κατά τη διάρκεια ορισμένης χρονικής περιόδου, από τον κάτοχό τους, εάν αυτός έχει συνάψει σύμβαση όπως αυτή που αναφέρεται στο  άρθρο 14 παράγραφος 3 δεύτερο εδάφιο στοιχείο α) ή β) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1715/90 του Συμβουλίου (4)-  ότι τα μέτρα τα οποία προβλέπονται από τον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής ονοματολογίας για ότι αφορά τα προϊόντα αριθ. 1, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 του πίνακα του παραρτήματος-  ότι η Επιτροπή Ονοματολογίας δεν εξέφρασε γνώμη στην προθεσμία που όρισε ο πρόεδρός της για ό,τι αφορά τα προϊόντα αριθ. 2 του πίνακα του παραρτήματος,  ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:  Άρθρο 1  Το εμπόρευμα που περιγράφεται στη στήλη 1 του προσαρτημένου πίνακα του παραρτήματος κατατάσσεται στη συνδυασμένη ονοματολογία στον αντίστοιχο κωδικό ΣΟ που σημειώνεται στη στήλη 2 του εν λόγω πίνακα.  Άρθρο 2  Υπό την επιφύλαξη των μέτρων που ισχύουν στην Κοινότητα σχετικά με τα συστήματα διπλού ελέγχου και εκείνα της εκ των προτέρων και εκ των υστέρων κοινοτικής επιτήρησης των υφαντουργικών προϊόντων κατά την εισαγωγή στην Κοινότητα, οι δεσμευτικές  δασμολογικές πληροφορίες που παρέχονται από τις τελωνειακές αρχές των κρατών μελών και δεν είναι σύμφωνες με τον παρόντα κανονισμό μπορούν να συνεχίσουν να αποτελούν αντικείμενο επίκλησης, σύμφωνα με το άρθρο 6 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3796/90, κατά  τη διάρκεια περιόδου 60 ημερών από την ημερομηνία εφαρμογής του παρόντος κανονισμού, από τον κάτοχό τους, εάν αυτός έχει συνάψει σύμβαση όπως αυτή που αναφέρεται στο άρθρο 14 παράγραφος 3 δεύτερο εδάφιο στοιχείο α) ή β) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ.  1715/90.  Άρθρο 3  Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή πρώτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων. Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.  Βρυξέλλες, 9 Ιουλίου 1992. Για την Επιτροπή  Christiane SCRIVENER  Μέλος της Επιτροπής   (1) ΕΕ αριθ. L 256 της 7. 9. 1987, σ. 1. (2) ΕΕ αριθ. L 110 της 28. 4. 1992, σ. 42. (3) ΕΕ αριθ. L 365 της 28. 12. 1990, σ. 17. (4) ΕΕ αριθ. L 160 της 26. 6. 1990, σ. 1.    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ        Περιγραφή εμπορευμάτων  Κατάταξη Κωδικός ΣΟ  Αιτιολογία      (1)  (2)  (3)         1. Ελαφρύ πλεκτό ένδυμα (100 % βαμβάκι), μονόχρωμο, που προορίζεται να καλύψει το πάνω μέρος του σώματος και φθάνει μέχρι κάτω από τη μέση, με μακριά μανίκια.  Έχει κλειστή στρογγυλή λαιμόκοψη με ραμμένη φάσα λάστιχο (4 cm ύψος). Το ένδυμα επίσης έχει μερικό άνοιγμα μπροστά που αρχίζει από την λαιμόκοψη και κλείνει με κουμπιά από δεξία στα αριστερά, πτυχές στους ώμους και βάτες (Βλέπε φωτογραφία αριθ. 501)  (*).  6106 10 00  Η κατάταξη καθορίζεται από τις διατάξεις των γενικών κανόνων 1 και 6 για την ερμηνεία της συνδυασμένης ονοματολογίας, από τη σημείωση 4 του κεφαλαίου 61, καθώς και από τα κείμενα των κωδικών ΣΟ 6106 και 6106 10 00. Βλέπε επίσης τις  επεξηγηματικές σημειώσεις της συνδυασμένης ονοματολογίας του κωδικού ΣΟ 6106. Δεδομένου ότι παρουσιάζει τα γενικά χαρακτηριστικά που έχουν οι μπλούζες-πουκάμισα (κόψιμο, διακόσμηση και γενική εμφάνιση), το ένδυμα αυτό δεν μπορεί να καταταχθεί ως  παρόμοιο είδος του πουλόβερ του κωδικού ΣΟ 6110  2. Συνδυασμός δύο ενδυμάτων που παρουσιάζονται στην ίδια συσκευασία για την λιανική πώληση και αποτελείται από: α) ένα ελαφρύ πλεκτό ένδυμα (80 % βαμβάκι, 20 % πολυαμίδιο) του τύπου βελούδου, το οποίο  είναι δίχρωμο με ρίγες και προορίζεται να καλύψει το πάνω μέρος του σώματος. Το ένδυμα αυτό έχει μακριά μανίκια και στρογγυλή λαιμόκοψη χωρίς άνοιγμα. Επίσης έχει φάσες - λάστιχο ραμμένες στη λαιμόκοψη, στις άκρες των μανικιών και στη βάση του. (Βλέπε  φωτογραφία αριθ. 504 Α) (*) β) Ένα παντελόνι κατασκευασμένο από ένα μονόχρωμο πλεκτό ύφασμα (80 % βαμβάκι, 20 % πολυαμίδιο) του τύπου βελούδου το οποίο φθάνει μέχρι τους αστραγάλους και δεν έχει άνοιγμα στη μέση. Το παντελόνι αυτό σφίγγει στη μέση με  λάστιχο και έχει φάσα - λάστιχο ραμμένη στις άκρες κάθε σκέλους του. (Βλέπε φωτογραφία αριθ. 504 Β) (*).  6108 31 90  Η κατάταξη καθορίζεται από τις διατάξεις των γενικών κανόνων 1 και 6 για την ερμηνεία της συνδυασμένης ονοματολογίας, καθώς και από το  κείμενο των κωδικών ΣΟ 6108, 6108 31 και 6108 31 90. Λόγω της γενικής εμφάνισης των ενδυμάτων και της φύσης του υφάσματος ο συνδυασμός αυτός πρέπει να θεωρείται πυτζάμα  3. Πλεκτό ένδυμα (100 % συνθετικές ίνες) που προορίζεται να καλύψει το πάνω μέρος  του σώματος, φθάνει κάτω από τη μέση, φέρει λαιμόκοψη που κλείνει από δεξιά στα αριστερά, χωρίς άνοιγμα από πλέξη λάστιχο και με κοντά μανίκια. Το ένδυμα έχει επίσης διακόσμηση στο στήθος και είναι στριφωμένο στην άκρη των μανικιών και στη βάση (Βλέπε  φωτογραφία αριθ. 453) (*)  6110 20 99  Η κατάταξη καθορίζεται από τις διατάξεις των γενικών κανόνων 1 και 6 για την ερμηνεία της συνδυασμένης ονοματολογίας, το κείμενο των κωδικών ΣΟ 6110, 6110 20 και 6110 20 99 καθώς και από τις επεξηγηματικές  σημειώσεις του κωδικού ΣΟ 6110. Το είδος είναι παρόμοιο των πουλόβερ  4. Πλεκτό ένδυμα (100 % συνθετικές ίνες) που προορίζεται να καλύψει το πάνω μέρος του σώματος, φθάνει κάτω από τη μέση, φέρει λαιμόκοψη χωρίς άνοιγμα, μακριά μανίκια, φάσες λάστιχο  στα άκρα των μανικιών και στρίφωμα στη βάση. Το ένδυμα επίσης έχει μία τριγωνική πλέξη από φάσα - λάστιχο στο μπροστινό μέρος της λαιμόκοψης (Βλέπε φωτογραφία αριθ. 452 (*)  6110 30 99  Η κατάταξη καθορίζεται από τις διατάξεις των γενικών κανόνων 1 και  6 για την ερμηνεία της συνδυασμένης ονοματολογίας, το κείμενο των κωδικών ΣΟ 6110, 6110 30 και 6110 30 99 καθώς και από τις επεξηγηματικές σημειώσεις του κωδικού ΣΟ 6110.  5. Ένδυμα κατασκευασμένο από κυψελωτό καουτσούκ, του οποίου και οι δύο πλευρές  επικαλύπτονται από πλεκτό ύφασμα που καλύπτει το κάτω μέρος του σώματος από τη μέση μέχρι πάνω από τα γόνατα και περιβάλει τα πόδια ξεχωριστά χωρίς άνοιγμα. Οι ραφές του ενδύματος καλύπτονται από ελαστική ταινία (Βλέπε φωτογραφία αριθ. 503) (*).  6113  00 10  Η κατάταξη καθορίζεται από τις διατάξεις των γενικών κανόνων 1 και 6 για την ερμηνεία της συνδυασμένης ονοματολογίας, από το κείμενο των κωδικών ΣΟ 6113 και 6113 00 10, καθώς επίσης και από την σημείωση 1ε του κεφαλαίου 95    (*) Οι φωτογραφίες  έχουν καθαρά ενδεικτικό χαρακτήρα.    6. Πλεκτά είδη υπόδησης (τύπου σοσονιού) από υφαντικές ίνες (85 % ακρυλικό, 13 % νάυλον, 2 % άλλες ίνες) που διαθέτουν αντιολισθητικές ταινίες από πολυχλωριούχο βινύλιου, τοποθετημένες στο τμήμα που έρχεται σε επαφή  με το έδαφος, με σκοπό να διευκολύνεται το περπάτημα σε λείες ή ολισθηρές επιφάνειες (Βλέπε φωτογραφία αριθ. 467) (*)  6115 93 99  Η κατάταξη καθορίζεται από τις διατάξεις των γενικών κανόνων 1 και 6 για την ερμηνεία της συνδυασμένης ονοματολογίας,  καθώς και από το κείμενο των κωδικών ΣΟ 6115, 6115 93 και 6115 93 99  7. Σύνθεση υφαντουργικών ειδών κατασκευασμένων από ύφασμα φλοκωτό σπογγώδους μορφής (100 % βαμβάκι) που παρουσιάζεται σε συσκευασία λιανικής πώλησης και περιλαμβάνει: α) ένα είδος που  προορίζεται να φορεθεί από βρέφη, ορθογωνίου σχήματος, του οποίου η μία πλευρά φέρει κουκούλα με διακοσμητικό σχέδιο. Στις δύο γωνίες υπάρχουν δύο λωρίδες οι οποίες δένονται στη μέση (Βλέπε φωτογραφία αριθ. 466 Α)] (*) β) ένα γάντι μπάνιου ορθογωνίου  σχήματος (Βλέπε φωτογραφία αριθ. 466 Β)] (*) γ) μια σαλιάρα με δύο λωρίδες που δένουν στο λαιμό (Βλέπε φωτογραφία αριθ. 466 Γ)] (*)  6209 20 00  6302 60 00  6209 20 00  Οι κατατάξεις καθορίζονται από τις διατάξεις των γενικών κανόνων 1 και 6 για την ερμηνεία της συνδυασμένης ονοματολογίας, καθώς και από το κείμενο των κωδικών ΣΟ 6209, 6209 20 00, 6302, και 6302 60 00. Τα υφαντουργικά είδη αυτά δεν μπορεί να  θεωρηθούν συνδυασμός (βλέπε επεξηγηματικές σημειώσεις του εναρμονισμένου συστήματος. Γενικός κανόνας 3β), Χ), β)  8. Πλεκτά έτοιμα είδη που περισφίγγουν τον αστράγαλο και μέρος του ποδιού με άνοιγμα στη φτέρνα. Οι άκρες και τα τελειώματα του ανοίγματος  είναι εφοδιασμένα με μια ταινία από καουτσούκ που σφίγγει (Βλέπε φωτογραφία αριθ. 469) (*).  6307 90 10  Η κατάταξη καθορίζεται από τις διατάξεις των γενικών κανόνων 1 και 6 για την ερμηνεία της συνδυασμένης ονοματολογίας, από το κείμενο των κωδικών ΣΟ  6307, 6307 90 και 6307 90 10, καθώς και από τη σημείωση 1β του κεφαλαίου 90  9. Έτοιμο είδος κατασκευασμένο από κυψελωτό καουτσούκ, του οποίου και οι δύο πλευρές επικαλύπτονται από πλεκτό ύφασμα, που περισφίγγει το γόνατο και μέρος της γάμπας, με  άνοιγμα στο ύψος της επιγονατίδας. Στο πίσω μέρος φέρει επίσης ελαστική ταινία που καλύπτει τη ραφή (επιγονάτιο) (Βλέπε φωτογραφία αριθ. 502) (*)  6307 90 10  Η κατάταξη καθορίζεται από τις διατάξεις των γενικών κανόνων 1 και 6 για την ερμηνεία της  συνδυασμένης ονοματολογίας, το κείμενο των κωδικών ΣΟ 6307, 6307 90 και 6307 90 10 καθώς και από τη σημείωση 1β του κεφαλαίου 90     (*) Οι φωτογραφίες έχουν καθαρά ενδεικτικό χαρακτήρα.