CELEX: 31996R0777
Language: da
Date: 1996-04-29 00:00:00
Title: KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 777/96 af 29. april 1996 om levering af korn som fødevarehjælp

30 . 4. 96            DA                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                                   Nr. L 106/ 1
                                                                  I
                                          (Retsakter hvis offentliggørelse er obligatorisk)
                                    KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 777/96
                                                         af 29. april 1996
                                           om levering af korn som fødevarehjælp
   KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                      for tilvejebringelse i Fællesskabet af produkter, der skal
   FÆLLESSKABER HAR —                                                  leveres som led i Fællesskabets fødevarehjælp (4), ændret
                                                                       ved forordning (EØF) nr. 790/91 (5); det er blandt andet
   under henvisning til traktaten om oprettelse af Det                 nødvendigt at præcisere frister og leveringsbetingelser
   Europæiske Fællesskab,                                              samt den fremgangsmåde, der skal følges ved bestem­
                                                                       melsen af de heraf følgende omkostninger —
   under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 3972/86
   af 22. december 1986 om politikken med hensyn til føde­
   varehjælp og forvaltning af denne hjælp (*), senest ændret          UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
   ved forordning (EØF) nr. 1930/90 (2), særlig artikel 6,
   stk. 1 , litra c), og
                                                                                               Arttkel 1
   ud fra følgende betragtninger:
   Rådets forordning (EØF) nr. 1420/87 af 21 . maj 1987 om            Med henblik på levering som fødevarehjælp til de i
                                                                      bilaget anførte modtagere skal der i Fællesskabet tilveje­
  gennemførelsesbestemmelser til forordning (EØF)                     bringes korn efter bestemmelserne i forordning (EØF)
   nr. 3972/86 om politikken med hensyn til fødevarehjælp
                                                                      nr. 2200/87 og på de i bilaget anførte betingelser. Tilde­
  og forvaltning af denne hjælp (3) indeholder en liste over          ling af leveringerne sker ved licitation.
  de lande og organisationer, der kan modtage fødevare­
  hjælp, og fastsætter de generelle kriterier for transport af        Tilslagsmodtageren anses for at være bekendt med de
  fødevarehjælpen ud over fob-stadiet;                                generelle og særlige betingelser og for at have accepteret
                                                                      dem. Enhver anden betingelse eller ethvert forbehold i
  som følge af flere afgørelser vedrørende tildeling af føde­         hans bud anses for ikke at være skrevet.
  varehjælp har Kommissionen tildelt visse modtagere
  26 998 tons korn ;
                                                                                               Arttkel 2
  disse leveringer bør foretages i overensstemmelse med de
  regler, der er fastsat i Kommissionens forordning (EØF)             Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggø­
 nr. 2200/87 af 8 . juli 1987 om almindelige bestemmelser            relsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
                      Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
                     medlemsstat.
                     Udfærdiget i Bruxelles, den 29 . april 1996.
                                                                            På Kommissionens vegne
                                                                                  Franz FISCHLER
                                                                           Medlem af Kommissionen
(') EFT nr. L 370 af 30. 12. 1986, s. 1 .
(2) EFT nr. L 174 af 7. 7. 1990, s. 6.                              (4) EFT nr. L 204 af 25. 7. 1987, s. 1 .
O EFT nr. L 136 af 26. 5. 1987, s. 1 .                              (0 EFT nr. L 81 af 28. 3. 1991 , s. 108 .
 ---pagebreak--- Nr. L 106/2            DA                      De Europæiske Fællesskabers Tidende                                        30 . 4. ^6
                                                                  BILAG
                                                                 PARTI A
             1 . Aktion nr.('): 802/95.
             2. Program: 1995.
             3. Modtager (2): World Food Programme (WFP), via Cnstoforo Colombo 426, 1-00145 Rom (tlf: (39-6)
                  57 971 ; telex 626675 WFP I).
             4. Modtagerens repræsentant: udpeges af modtageren .
             5. Bestemmelsessted eller -land : Angola.
             6. Produkt, der skal tilvejebringes: majs.
             7. Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (3) f): se EFT nr. C 114 af 29. 4. 1991 , s. 1
                  (II A 1 d)).
             8. Samlet mængde: 4 392 tons.
             9. Antal partier: 1 .
            10. Emballering og mærkning (8)(n): se EFT nr. C 114 af 29. 4. 1991 , s. 1 (II A 2 c) og II A 3).
                  Som styrtgods samt sække og sækkenåle og den nødvendige tråd (2 m/sæk) (9).
                 Mærkning på følgende sprog: portugisisk.
           1 1 . Den måde, produktet tilvejebringes på: Fællesskabets marked.
           12. Leveringsstadium: frit afskibningshavn, fob stuvet og trimmet (10).
           13. Afskibningshavn: —
           14. Lossehavn angivet af modtageren: —
           15. Lossehavn : —
           16. Adresse på lageret og eventuelt lossehavn: —
           17. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen: 3. - 23. 6. 1996.
           18 . Sidste frist for leveringen: —
           19. Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne: licitation.
           20. Sidste frist for indgivelse af bud: 14. 5. 1996, kl. 12.00 (belgisk tid).
           21 . I tilfælde af fornyet licitation:
                 a) sidste frist for indgivelse af bud: 28 . 5. 1996, kl. 12.00 (belgisk tid)
                 b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen: 17. 6. - 7. 7. 1996
                 c) sidste frist for leveringen: —
           22. Licitationssikkerhedens størrelse: 5 ECU/ton.
           23. Leveringssikkerhedens størrelse: 10 % af det i ecu udtrykte bud.
           24. Adresse for indsendelse af bud og licitationssikkerheder ('): Bureau de l'aide alimentaire, à l'atten­
                 tion de Monsieur T. Vestergaard, Bâtiment Loi 130, bureau 7/46, Rue de la Loi/Wetstraat 200, B- 1 049
                 Bruxelles/Brussel; (Bemærk! Nye numre: telex 25670 AGREC B; fax (32-2) 296 70 03 / 296 70 04).
           25. Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren ("): restitutionen
                 anvendelig den 30. 4. 1996, fastsat ved Kommissionens forordning (EF) nr. 555/96 (EFT nr. L 80 af 30. 3.
                 1996, s. 19).
 ---pagebreak--- 30 . 4. 96            IDA ]                      De Europæiske Fællesskabers Tidende                                       Nr. L 106/3
                                                                 PARTI B
               1 . Aktion nr. ('): 801 /95.
              2. Program: 1995.
              3. Modtager (2): world Food Programme (WFP), via Cristoforo Colombo 426, 1-00145 Rom (tlf. (39-6)
                    57 971 ; telex 626675 WFP I).
              4. Modtagerens repræsentant: udpeges af modtageren.
              5. Bestemmelsessted eller -land: Angola.
              6. Produkt, der skal tilvejebringes: sleben ris (produktkode 1006 30 92 900,                1006 30 94 900,
                    1006 30 96 900, 1006 30 98 900).
              7. Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (3) f): se EFT nr. C 114 af 29. 4. 1991 , s. 1
                   (II Alf)).
              8. Samlet mængde: 337 (607 tons korn).
              9. Antal partier 1 .
             10. Emballering og mærkning (η (8) ("): se EFT nr. C 114 af 29. 4. 1991 , s. 1 , (II A 2 c), og III A 3).
                   Mærkning på følgende sprog: portugisisk.
                   I containere.
            11 . Den måde, produktet tilvejebringes på: Fællesskabets marked.
            12. Leveringsstadium: frit afskibningshavn.
            13. Afskibningshavn: —
            14. Lossehavn angivet af modtageren: —
            15. Lossehavn : —
            16. Adresse på lageret og eventuelt lossehavn: —
            17. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen: 3. - 23. 6. 1996.
            18 . Sidste frist for leveringen: —
            19. Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne: licitation.
           20. Sidste frist for indgivelse af bud: 14. 5. 1996, kl. 12.00 (belgisk tid).
           21 . I tilfælde af fornyet licitation:
                  a) sidste frist for indgivelse af bud: 28. 5. 1996, kl. 12.00 (belgisk tid)
                  b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen: 17. 6. - 7. 7. 1996.
                  c) sidste frist for leveringen: —
           22. Licitationssikkerhedens størrelse: 5 ECU/ton .
           23. Leveringssikkerhedens størrelse: 10 % af det i ecu udtrykte bud.
           24. Adresse for indsendelse af bud og licitationssikkerheder ('): Bureau de l'aide alimentaire, à l'atten­
                  tion de Monsieur T. Vestergaard, Bâtiment Loi 130, bureau 7/46, Rue de la Loi/Wetstraat 200, B-1049
                  Bruxelles/Brussel ( Bemærk! Nye numre: telex 25670 AGREC B; fax (32-2) 296 70 03 / 296 70 04).
           25. Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren (4): restitutionen
                  anvendelig den 30. 4. 1996, fastsat ved Kommissionens forordning (EF) nr. 555/96 (EFT nr. L 80 af 30. 3.
                  1996 s. 19).
 ---pagebreak--- Nr. L 106/4             DA                      De Europæiske Fællesskabers Tidende                                         m 4 96
                                                             PARTI C, D og E
              1 . Aktionens nr. ('): 855/95 (parti C); 856/95 (parti D); 857/95 (parti E).
              2. Program: 1995.
              3. Modtager (2): Mozambique.
              4. Modtagerens repræsentant: Commercial Bank of Mozambique, av. 25 de Setembro 1 657, Maputo (tlf.
                   (258-1 ) 428157; telex 6-240 / 6-244 / 6-551 ) Contact Mr Alfaika.
              5. Bestemmelsessted eller -landØ: Mozambique.
              6. Produkt, der skal tilvejebringes: sleben ris (produktkode                  1006 30 92 900, 1006 30 94 900,
                   1006 30 96 900, 1006 30 98 900).
              7. Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (3) f) (12): se EFT nr. C 114 af 29. 4. 1991 , s. 1
                   (II A 1 f)).
              8 . Samlet mængde (tons): 14 666 (21 999 tons korn).
              9. Antal partier: 3 (parti C: 7 166 tons; parti D: 4 500 tons; parti E: 3 000 tons).
            10. Emballering og mærkning (6)(8)("): se EFT nr. C 114 af 29. 4. 1991 , s. 1 (II A 2 c), II A 3).
                  Mærkning på følgende sprog: portugisisk.
            1 1 . Den måde, produktet tilvejebringes på: Fællesskabets marked.
            12. Leveringsstadium: frit lossehavn, losset.
            13. Afskibningshavn: —
            14. Lossehavn angivet af modtageren: —
            15. Lossehavn: parti C: Maputo; parti D: Beira; parti E: Nacala.
            16. Adresse på lageret og eventuelt lossehavn: —
           17. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen i tilfælde af tilslag for levering
                  i afskibningshavn: 10. - 23. 6. 1996.
           18. Sidste frist for leveringen: 21 . 7. 1996.
           19 . Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne: licitation .
           20. Sidste frist for indgivelse af bud: 14. 5. 1996, kl. 12.00 (belgisk tid).
           21 . I tilfælde af fornyet licitation:
                  a) sidste frist for indgivelse af bud: 28 . 5. 1996, kl. 12.00 (belgisk tid)
                  b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen i tilfælde af tilslag for levering i
                       afskibningshavn: 24. 6. - 7. 7. 1996
                  c) sidste frist for leveringen: 4. 8. 1996.
           22. Licitationssikkerhedens størrelse: 5 ECU/ton .
           23. Leveringssikkerhedens størrelse: 10 % af det i ecu udtrykte bud.
           24. Adresse for indsendelse af bud og licitationssikkerheder ('): Bureau de l'aide alimentaire, à l'atten­
                  tion de Monsieur T. Vestergaard, Bâtiment Loi 130, bureau 7/46, Rue de la Loi/Wetstraat 200, B- 1 049
                  Bruxelles/Brussel (Bemærk! Nye numre: telex 25670 AGREC B; fax (32-2) 296 70 03 / 296 70 04).
           25. Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren (4): restitutionen
                  anvendelig den 30. 4. 1996, fastsat ved Kommissionens forordning (EF) nr. 555/96 (EFT nr. L 80 af 30. 3.
                  1996, s. 19).
 ---pagebreak--- 30. 4. 96           I DA I                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                          Nr. L 106/5
            Noter:
             (') Aktionens nummer skal anføres i al korrespondance.
             (2) Tilslagsmodtageren retter så hurtigt som muligt henvendelse til modtageren for at aftale, hvilke
                  forsendelsesdokumenter der er nødvendige.
             (3) Tilslagsmodtageren overdrager modtageren en attest fra en officiel instans, hvori det for det leverede
                  produkts vedkommende attesteres, at de gældende normer vedrørende nuklear stråling i den pågældende
                  medlemsstat ikke er blevet overtrådt. Radioaktivitetsattesten skal indeholde oplysning om indholdet af
                  cæsium 134 og 137 og af jod 131 .
            (4) Kommissionens forordning (EØF) nr. 2330/87 (EFT nr. L 210 af 1 . 8. 1987, s. 56), senest ændret ved
                 forordning (EØF) nr. 2226/89 (EFT nr. L 214 af 25. 7. 1989, s. 10), er gældende for eksportrestitutionen .
                 Den i artikel 2 i ovennævnte forordning anførte dato er den, der omhandles i punkt 25 i dette bilag.
                 Restitutionsbeløbet omregnes til national valuta ved hjælp af den landbrugsomregningskurs, der gælder
                 på datoen for toldbehandlingen ved udførslen. Artikel 13 til 17 i Kommissionens forordning (EØF) nr.
                  1068/93 (EFT nr. L 108 af 1 . 5. 1993, s. 106), senest ændret ved forordning (EF) nr. 2853/95 (EFT nr. L
                 299 af 12. 12. 1995, s. 1 ), finder ikke anvendelse på dette beløb.
            (*) Kommissionens delegation, der skal kontaktes af tilslagsmodtageren: EFT nr. C 1 14 af 29. 4. 1991 , s. 33.
           (é) Med henblik på eventuel omladning i andre sække skal tilslagsmodtageren levere 2 % tomme ekstra
                 sække af samme kvalitet som de sække, hvori varen er emballeret, med et stort R påført efter påskriften.
           O Tilslagsmodtageren leverer ved varens levering til modtageren eller hans stedfortræder følgende doku­
                 menter:
                 — phytosanitært certifikat.
           (8) Uanset EFT nr. C 1 14, punkt II A 3 c), affattes påskriften således: »Det Europæiske Fællesskab«.
           (9) For sække: 21 sække/ton.
                 For sækkenåle: 1 / 100 tons.
                 For trådens vedkommende: 60 % polyester, 40 % bomuld, 20/4, uden knuder, 5 000 m/kg, på
                 3 kg-spoler.
          (10) Uanset artikel 7, stk. 3, litra f), og artikel 13, stk. 2, i forordning (EØF) nr. 2200/87 skal budsummen
                omfatte alle omkostninger ved lastning, håndtering og stuvning, herunder omkostningerne vedrørende
                lempning.
          (") Se anden ændring af 91 /C 114/01 i EFT nr. C 135 af 26. 5. 1992, s. 20.
          (u) Brudris: mindst 25 % — højst 30 %.