CELEX: 52011PC0360
Language: lv
Date: 2011-06-22
Title: Proposal for a COUNCIL DECISION on the signature and conclusion of the monetary agreement between the European Unionand the French Republic on keeping the euro in Saint-Barthélemy following the amendment of its status with regard to the European Union

EIROPAS KOMISIJA
                                                  Briselē, 22.6.2011
                                                  COM(2011) 360 galīgā redakcija
                                                  2011/0157 (NLE)
                                       Priekšlikums
                                  PADOMES LĒMUMS
par to, lai parakstītu un noslēgtu Eiropas Savienības un Francijas Republikas monetāro
                                        nolīgumu
    par euro saglabāšanu Senbartelmī pēc tās statusa maiņas attiecībā pret Eiropas
                                        Savienību
 ---pagebreak---                                    PASKAIDROJUMA RAKSTS
   Pēc Francijas Republikas prezidenta pieprasījuma Eiropadome 2010. gada oktobrī piekrita
   grozīt statusu Senbartelmī [Saint-Barthélemy] salai, kas patlaban ir viens no ES attālākajiem
   reģioniem, lai salai no 2012. gada 1. janvāra piešķirtu aizjūras zemes vai teritorijas statusu, kā
   minēts Līguma par Eiropas Savienības darbību ceturtajā daļā.
   Francijas Republika informēja Savienības iestādes par nodomu saglabāt euro kā Senbartelmī
   valūtu, kaut arī sala vairs nebūs Eiropas Savienības teritorijas daļa.
   Padome 2011. gada 13. aprīļa lēmumā piešķīra Komisijai pilnvaras risināt sarunas kopā ar
   Eiropas Centrālo banku par monetāro nolīgumu ar Francijas Republiku, kas iestājas par labu
   Francijas aizjūras pašvaldībai Senbartelmī.
   Par šim lēmumam pievienoto nolīguma projektu attiecīgās Puses risināja sarunas, un
   nolīguma projektu parafēja 2011. gada 30. maijā.
   Saskaņā ar pilnvaras 4. pantu Padome tiek aicināta pieņemt lēmumu par nolīguma
   parakstīšanu un noslēgšanu.
LV                                                 2                                                  LV
 ---pagebreak---                                                              2011/0157 (NLE)
                                                Priekšlikums
                                         PADOMES LĒMUMS
    par to, lai parakstītu un noslēgtu Eiropas Savienības un Francijas Republikas monetāro
                                                  nolīgumu
        par euro saglabāšanu Senbartelmī pēc tās statusa maiņas attiecībā pret Eiropas
                                                  Savienību
   EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
   ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 219. panta 3. punktu,
   ņemot         vērā      Padomes         lēmumu          par     vienošanos       attiecībā     uz
   sarunu       risināšanu      par      monetāro       nolīgumu     ar    Francijas      Republiku,
   kas iestājas par labu Francijas aizjūras pašvaldībai Senbartelmī1, un jo īpaši tā 4. pantu,
   ņemot vērā Eiropas Komisijas priekšlikumu,
   tā kā:
   (1)     Eiropadome 2010. gada 29. oktobra Lēmumā 2010/718/ES, ar ko groza statusu, kas
           Senbartelmī salai piešķirts attiecībā uz Eiropas Savienību2, paredzēts, ka no
           2012. gada 1. janvāra Senbartelmī sala vairs nav viens no Savienības attālākajiem
           reģioniem un no minētās dienas iegūst aizjūras zemes vai teritorijas statusu, kas minēts
           Līguma par Eiropas Savienības darbību (LESD) ceturtajā daļā. Francijas Republika ir
           uzņēmusies noslēgt nolīgumus, kas vajadzīgi, lai nodrošinātu Savienības interešu
           aizsardzību, kad notiks šīs izmaiņas.
   (2)     Francijas Republika ir paziņojusi ES iestādēm par nodomu saglabāt euro kā
           Senbartelmī vienīgo valūtu. Tāpēc ir jānoslēdz monetārais nolīgums.
   (3)     Padome 2011. gada 13. aprīlī piešķīra Komisijai atļauju, lai tā, rīkojoties kopā ar
           Eiropas Centrālo banku un ar tās piekrišanu jomās, kuras ir tās kompetencē, monetārā
           nolīguma noslēgšanai risinātu sarunas ar Francijas Republiku, kas iestājas par labu
           Francijas aizjūras pašvaldībai Senbartelmī. Nolīgums ir ticis parafēts 2011. gada
           30. maijā.
   (4)     Nolīgums būtu jāparaksta un jānoslēdz,
   1
           Lēmums pieņemts 2011. gada 13. aprīlī.
   2
           OV L 325, 9.12.2010., 4. lpp.
LV                                                    3                                              LV
 ---pagebreak---    IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
                                               1. pants
   1.      Ar šo Savienības vārdā tiek atļauts parakstīt Eiropas Savienības un Francijas
   Republikas monetāro nolīgumu par euro saglabāšanu kā Senbartelmī valūtu (turpmāk
   „nolīgums”), ņemot vērā tā noslēgšanu.
   2.      Nolīguma teksts ir pievienots šim lēmumam.
   3.      Ar šo Padomes priekšsēdētājs tiek pilnvarots norīkot personu vai personas, kas ir
   tiesīgas Savienības vārdā parakstīt nolīgumu, ņemot vērā tā noslēgšanu.
                                               2. pants
   1.      Ar šo nolīgums ir apstiprināts Savienības vārdā.
   2.      Padomes priekšsēdētājs ir pilnvarots iecelt personu, kam ir tiesības Savienības vārdā
   veikt nolīguma 11. pantā paredzēto paziņošanas procedūru.
                                               3. pants
   Šis lēmums stājas spēkā tā pieņemšanas dienā.
   Briselē, […]
                                                Padomes vārdā —
                                                priekšsēdētājs
LV                                                 4                                             LV
 ---pagebreak---                                             PIELIKUMS
                                    MONETĀRAIS NOLĪGUMS
    starp Eiropas Savienību un Francijas Republiku par euro saglabāšanu Senbartelmī pēc
                         tās statusa maiņas attiecībā pret Eiropas Savienību
   EIROPAS SAVIENĪBA, ko pārstāv Eiropas Komisija,
   un
   FRANCIJAS REPUBLIKA, kas iestājas par labu Senbartelmī salai,
   tā kā:
   (1) Senbartelmī ir Francijas Republikas daļa, bet no 2012. gada 1. janvāra saskaņā ar Padomes
   2010. gada 29. oktobra Lēmumu 2010/718/ES, ar ko groza statusu, kas Senbartelmī salai
   piešķirts attiecībā uz Eiropas Savienību, vairs nebūs Eiropas Savienības daļa.
   (2) Francijas Republika vēlas, lai Senbartelmī saglabātu to pašu valūtu, kas ir Francijas
   kontinentālajai daļai, un šajā nolūkā ir nodomājusi turpināt likumīga maksāšanas līdzekļa
   statusu Senbartelmī teritorijā piešķirt vienīgi euro banknotēm un monētām, ko emitē
   Eurosistēma un dalībvalstis, kas ir pieņēmušas euro.
   (3) Būtu jānodrošina Eiropas Savienības to pašreizējo un turpmāko tiesību aktu noteikumu
   piemērošanas turpināšana Senbartelmī, kas vajadzīgi Ekonomiskās un monetārās savienības
   darbībai, lai jo īpaši nodrošinātu Eurosistēmas monetārās politikas vienotību, izlīdzinātu
   konkurences apstākļus starp eurozonā esošajām finanšu iestādēm un novērstu krāpšanu un
   skaidras un neskaidras naudas maksāšanas līdzekļu viltošanu un nelikumīgi iegūtu līdzekļu
   legalizēšanu.
   (4) Šis monetārais nolīgums ir noslēgts ar dalībvalsti, kas iestājas par labu nesuverēnai
   teritorijai un šā iemesla dēļ neparedz monētu kalšanas tiesības. Valūta un bankas un finanšu
   tiesības ir Francijas valsts kompetencē. Lietās, kas vajadzīgas Ekonomiskās un monetārās
   savienības normālai darbībai, Senbartelmī saskaņā ar tās statusu automātiski piemēro
   Francijas tiesību aktu noteikumus un normatīvos aktus,
   IR VIENOJUŠĀS PAR TURPMĀKO.
                                               1. pants
LV                                                 5                                             LV
 ---pagebreak---    Senbartelmī saglabā euro kā valūtu.
                                                2. pants
   Francijas Republika turpina likumīga maksāšanas līdzekļa statusu Senbartelmī teritorijā
   piešķirt euro banknotēm un monētām.
                                                3. pants
   1. Francijas Republika turpina Senbartelmī teritorijā piemērot Eiropas Savienības tiesību
   aktus un noteikumus, kas vajadzīgi Ekonomiskās un monetārās savienības darbībai šādās
   jomās:
   a) euro banknotes un monētas;
   b) krāpšanas un skaidras un neskaidras naudas maksāšanas līdzekļu viltošanas novēršana;
   c) medaljoni un žetoni;
   d) pasākumi, kas vajadzīgi euro kā vienīgās valūtas izmantošanai un kas pieņemti,
   pamatojoties uz Līguma par Eiropas Savienības darbību 133. pantu;
   e) bankas un finanšu tiesību akti, tostarp Eiropas Centrālās bankas pieņemtie tiesību akti;
   f) nelikumīgi iegūtu līdzekļu legalizēšanas novēršana;
   g) Eurosistēmas noteiktās saistības par statistikas datu paziņošanu.
   2. Francijas Republika apņemas pilnībā sadarboties ar Eiropolu Senbartelmī teritorijā saistībā
   ar krāpšanas un skaidras un neskaidras naudas maksāšanas līdzekļu viltošanas novēršanu un
   nelikumīgi iegūtu līdzekļu legalizēšanas novēršanu.
                                                4. pants
   Noteikumus, ko Francijas iestādes pieņēmušas, lai Eiropas Savienības, tostarp Eiropas
   Centrālās bankas, pieņemtos tiesību aktus transponētu jomās, kas minētas šā nolīguma
   3. panta 1. punktā, automātiski un ar tiem pašiem nosacījumiem piemēro Senbartelmī.
                                                5. pants
   Tiesību aktus, ko Eiropas Savienība, tostarp Eiropas Centrālā banka, pieņēmusi 3. panta
   1. punktā minētajās jomās un kas ir tieši piemērojami dalībvalstīs, automātiski un ar tiem
   pašiem nosacījumiem piemēro Senbartelmī.
                                                6. pants
LV                                                  6                                             LV
 ---pagebreak---    Kredītiestādēm un, vajadzības gadījumā, pārējām finanšu iestādēm, kas ir pilnvarotas veikt
   darbību Senbartelmī, ir piekļuve starpbanku norēķinu kārtošanas un maksāšanas sistēmām un
   vērtspapīru norēķinu sistēmām eurozonā ar tiem pašiem noteikumiem, kādus piemēro
   attiecīgajās iestādēs Francijas kontinentālajā daļā.
                                                7. pants
   Francijas Republika reizi divos gados iesniedz Komisijai un Eiropas Centrālajai bankai
   ziņojumu par to Eiropas Savienības tiesību aktu un noteikumu piemērošanu Senbartelmī, kuri
   ietilpst šā nolīguma darbības jomā. Ziņojumā iekļauj jo īpaši to tieši piemērojamo Eiropas
   Savienības, tostarp Eiropas Centrālās bankas, tiesību aktu sarakstu, kurus automātiski piemēro
   Senbartelmī saskaņā ar šā nolīguma 5. pantu. Pirmo ziņojumu iesniedz līdz 2012. gada
   beigām.
                                                8. pants
   1. Vajadzības gadījumā sasauc apvienotu komiteju. Tās priekšsēdētāja ir Komisija, un tajā
   ietilpst Eiropas Savienības un Francijas Republikas pārstāvji.
   2. Eiropas Savienības delegācijas priekšsēdētāja ir Komisija, un delegācijā ietilpst Eiropas
   Centrālās bankas pārstāvji.
   3. Apvienotā komiteja sanāk pēc tam, kad to pieprasa kāds no Eiropas Savienības delegācijas
   locekļiem vai Francijas Republika, lai izskatītu visas iespējamās problēmas, kas var rasties šā
   nolīguma piemērošanā.
                                                9. pants
   Eiropas Savienības Tiesas ekskluzīvā kompetencē ir izšķirt jebkuru strīdu starp Pusēm, kurš
   var izcelties par šā nolīguma piemērošanu un kuru nav bijis iespējams izbeigt ar Apvienotās
   komitejas pūliņiem.
                                               10. pants
   Eiropas Savienība un Francijas Republika var izbeigt šo nolīgumu, brīdinot par to gadu
   iepriekš.
                                               11. pants
   Šis nolīgums stājas spēkā 2012. gada 1. janvārī, pēc tam kad Puses būs viena otrai paziņojušas
   par savu attiecīgo ratifikācijas procedūru pabeigšanu.
                                               12. pants
LV                                                  7                                              LV
 ---pagebreak---    Šā nolīguma teksts ir sagatavots divos eksemplāros franču un angļu valodā. Teksti abās šajās
   valodās ir vienlīdz autentiski.
   Eiropas Savienības vārdā —                         Francijas Republikas vārdā —
   XXX                                                XXX
LV                                              8                                               LV