CELEX: 52004PC0794
Language: lv
Date: 2004-12-10
Title: Priekšlikums Padomes regulaI ar kuru groza Regulu (EK) Nr. 1255/96, kas uz laiku atliek kopīgā muitas tarifa autonomos nodokļus dažiem rūpniecības, lauksaimniecības un zivsaimniecības produktiem

Svarīgs juridisks paziņojums

|

52004PC0794

Priekšlikums Padomes regulaI ar kuru groza Regulu (EK) Nr. 1255/96, kas uz laiku atliek kopīgā muitas tarifa autonomos nodokļus dažiem rūpniecības, lauksaimniecības un zivsaimniecības produktiem  /* COM/2004/0794 galīgā redakcija */  

	Briselē, 10.12.2004COM(2004)794 galīgā redakcijaPriekšlikumsPADOMES REGULAIar kuru groza Regulu (EK) Nr. 1255/96, kas uz laiku atliek kopīgā muitas tarifa autonomos nodokļus dažiem rūpniecības, lauksaimniecības un zivsaimniecības produktiem(iesniegusi Komisija)PASKAIDROJUMA RAKSTSKomisija ar darba grupas „Tarifu ekonomika” atbalstu izskatīja dalībvalstu iesniegtos lūgumus uz laiku atlikt kopīgā muitas tarifa autonomos nodokļus, tajā skaitā lūgumus grozīt pašlaik spēkā esošo nodokļu atlikšanu.Pievienotais priekšlikums attiecas uz atsevišķiem rūpniecības, lauksaimniecības un zivsaimniecības produktiem.Lūgumi atcelt nodokļus turpmāk minētajiem produktiem tika izskatīti, ņemot vērā Komisijas paziņojumā minētos kritērijus saistībā ar atlikšanu un autonomajām tarifu kvotām (skat. OV C 128, 25.4.1998., 2. lpp.).Pēc izskatīšanas Komisija uzskata, ka nodokļu atlikšana vai samazināšana ir pamatota produktiem, kas minēti pievienotā regulas priekšlikuma I pielikumā.Atsevišķi produkti, kam turpmāka nodokļu atlikšana vairs nav pamatota, ņemot vērā Kopienas ekonomiskās intereses, ir svītroti un uzskaitīti II pielikumā.Šī regula faktiski ietver divus pielikumus, kuros attiecīgi ir iekļauts to produktu saraksts, kam ir ierosināts piemērot nodokļu atlikšanu vai kuriem ir jāgroza apraksts (tostarp nomenklatūras kods), un to produktu saraksts, kas ir svītroti no Regulas (EK) Nr. 1255/96 pielikuma.Atsevišķu Regulas Nr. 1255/96 pielikumā minēto produktu aprakstu grozījumi, ja tie bijuši vajadzīgi, ir izdarīti šādā veidā:-  nomenklatūras koda pievienošana II pielikuma produktam (Regulas (EK) Nr. 1255/96 pielikumā),-  jauna, grozīta apraksta pievienošana I pielikuma produktam.Ierosinātā pasākuma termiņš nav noteikts, jo tā mērķis ir grozīt pielikumu Padomes Regulai (EK) Nr. 1255/96, kuras spēkā esamības termiņš arī nav noteikts.PriekšlikumsPADOMES REGULAIar kuru groza Regulu (EK) Nr. 1255/96, kas uz laiku atliek kopīgā muitas tarifa autonomos nodokļus dažiem rūpniecības, lauksaimniecības un zivsaimniecības produktiemEIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu un it īpaši tā 26. pantu,ņemot vērā Komisijas priekšlikumu [1],tā kā:(1) Kopienas interesēs ir pilnīgi vai daļēji atlikt kopīgā muitas tarifa autonomos nodokļus noteiktam skaitam jaunu produktu, kas nav iekļauti pielikumā Padomes 1996. gada 27. jūnija Regulai (EK) Nr. 1255/96, kas uz laiku atliek kopīgā muitas tarifa autonomos nodokļus dažiem rūpniecības, lauksaimniecības un zivsaimniecības produktiem [2].(2) Produkti, kam Kopiena vairs nav ieinteresēta turpmāk atlikt kopējā muitas tarifa autonomos nodokļus vai kam ir jāgroza apraksts, ņemot vērā tehnikas attīstību, jāsvītro no minētās regulas pielikuma saraksta.(3) Produkti, kuru aprakstos ir jāizdara grozījumi, jāuzskata par jauniem produktiem.(4) Attiecīgi ir jāgroza Regula (EK) Nr. 1255/96,(5) Tā kā šo regulu vajadzētu piemērot no 2005. gada 1. janvāra, tai būtu jāstājas spēkā nekavējoties,IR PIEņēMUSI ŠO REGULU.1. pantsRegulu (EK) Nr. 1255/96 groza šādi.1. Produktus, kas uzskaitīti šīs regulas I pielikumā, iekļauj Regulas (EK) Nr. 1255/96 pielikumā.2. Produktus, kuru kodi ir uzskaitīti šīs regulas II pielikumā, iekļauj Regulas (EK) Nr. 1255/96 pielikumā.2. pantsŠī regula stājas spēkā trešajā dienā pēc publicēšanas “Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī”.To piemēro no 2005. gada 1. janvāra.Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.Briselē, […]Padomes vārdā -priekšsēdētājsI PIELIKUMSKN kods | TARIC | Désignation des marchandises | Taux des droits autonomes (%) |ex 2005 90 80 | 70 | Bambusa dzinumi, sagatavoti vai konservēti, tūlītējas lietošanas iepakojumā ar neto svaru virs 5 kg | 0 |ex 2106 10 20 | 10 | Soja bez proteīna, kurš satur 6,6% no svara vai vairāk, bet ne vairāk kā 8,6% no svara kālija fosfāta | 0 |ex 2309 90 99 | 20 | Kalcija nātrija fosfāts ar fluora saturu 0,005 % vai vairāk, nepārsniedzot 0,2 % robežu, no bezūdens produkta sausā veidā, paredzēts dzīvnieku pārtikas pievienojamo vielu ražošanā (a) | 0 |ex 2904 90 85 | 30 | 5-Nitro-1,2,4-trihlorbenzols | 0 |ex 2908 90 00 | 40 | 3-Nitro-p-krezols | 0 |ex 2914 70 00 | 50 | 3'-Hlorpropionfenons | 0 |ex 2919 00 90 | 30 | Alumīnija hidroksibis[2,2'-metilēnebis(4,6-di-tert-butilfenil)fosfāts] | 0 |ex 2922 29 00 | 15 | N-Methyl-2-(3,4-dimetoksifenil)etilamīns | 0 |ex 2924 29 95 | 75 | 3-Amino-p-anīsanilīds | 0 |ex 2924 29 95 | 95 | N-{3-[3-(Dimetilamoni)prop-2-ēnoil]fenil}-N-dilacetamīds | 0 |ex 2928 00 90 | 70 | Tetrakis(4-metilpentan-2-oksiimino)silāns | 0 |ex 2929 90 00 | 20 | Etil izocianoacetāts | 0 |ex 2931 00 95 | 84 | Metilbis(4-metilpentān-2-oksiimino)vinilsilāns | 0 |ex 2932 99 85 | 20 | (2-Butilbenzofurān-3-yl) (4-hidroksi-3,5-dijodfenil) ketons | 0 |ex 2933 19 90 | 20 | 4-Amino-1-metil-3-propilpirazol-5-karboksiamīds | 0 |ex 2933 59 95 | 15 | (2R)-4-Okso-4-[3-(trifluormetil)-5,6-dihidro[1,2,4]triazolo[4,3-a]= pirazīn-7(8H)-il]-1-(2,4,5-trifluorfenil)butil-2-amonija fosfāta monohidrāts | 0 |ex 2933 99 90 | 40 | trans-4-Hidroksi-L-prolīns | 0 |ex 2933 99 90 | 85 | Pirolidīns | 0 |ex 2934 99 90 | 80 | Nātrija oblimersēns | 0 |ex 3707 90 90 | 40 | Pretatstarošanās pārklājumi, kas satur amino-sveķus un modificētus fenol sveķus, 1-metoksipropān-2-ol un etil laktāta šķīduma formā, kura masa satur 15 % vai vairāk, bet ne vairāk kā 24 % no abiem kopā ņemtajiem polimēriem | 0 |ex 3707 90 90 | 50 | Pretatstarošanās pārklājumi, kuru masa satur: - 30 % vai vairāk, bet ne vairāk kā 40 % cikloheksānona, - 30 % vai vairāk, bet ne vairāk kā 40 % 1-metil-2-pirrolidona, - 20 % vai vairāk, bet ne vairāk kā 30 % tetrahidrofurfurila alkohola | 0 |ex 3707 90 90 | 10 | Anti-atstarošanas pārklājums, kas sastāv no modificēta metakril polimēra, kura masā nav vairāk nekā 10 % polimēra, 2-metoksi-1-metiletil acetāta un 1-metioksipropan-2-ola šķīduma formā | 0 |ex 3707 90 90 | 20 | Anti-atstarošanas pārklājums, kas sastāv no hidroksistirola kopolimēra un metil metakrilāta, kas modificēts ar hromofora grupām, kura masa satur ne vairāk nekā 10 % polimēra, 1-metoksipropan-2-ola and etil laktāta šķīduma formā | 0 |ex 3808 10 90 | 40 | Spinosads | 0 |ex 3815 90 90 | 81 | Katalizators ar (2-hidroksi-1-metiletil)trimetilamonija 2-etilheskanoāta saturu 69% vai vairāk, bet ne vairāk kā 79% | 0 |ex 3817 00 80 | 10 | Alkilnaftalīnu maisījums, kura sastāvā ir: - Heksadecilnaftalīns 88 % vai vairāk, nepārsniedzot 98 % robežu, - Diheksadecilnaftalīns 2 % vai vairāk, nepārsniedzot 12 % robežu | 0 |ex 3824 90 64 | 06 | Acedobēna, dimepranola un inozīna maisījums | 0 |ex 3824 90 99 | 96 | Cirkonija dioksīds pūdera veidā, stabilizēts ar kalcija oksīdu | 0 |ex 3907 20 21 | 10 | Maisījums, kura sastāvā glicerīna un 1,2-epoksipropāna polimēra svars ir 70 % vai vairāk, nepārsniedzot 80 % robežu, un dibutilmaleāta un N-vinil-2-pirolidona kopolimēra svars ir 20 % vai vairāk, nepārsniedzot 30 % robežu | 0 |ex 3908 90 00 | 30 | Oktadekānkarbonskābju maisījuma un alifātisko poliēterdiamīnu polimerizācijas reakcijas viela | 0 |ex 3911 90 99 | 85 | Stirola un etilēna polimērs suspensijas formā, šķērspolimerizēts ar divinilbenzolu | 0 |ex 3919 10 19 ex 3919 10 38 ex 3919 90 38 ex 3920 99 28 | 10 20 10 20 | Atstarojoša plēve, veidota no poliuretāna slāņa, ar vienā pusē iestrādātām drošības zīmēm pret viltošanu, pārveidošanu, datu aizvietošanu vai kopēšanu, vai oficiālu zīmi noteiktai lietošanai un iestrādātām stikla lodītēm, un lipīgu slāni otrā pusē, no vienas vai abām pusēm pārklāta ar noņemamu aizsargājošu plēvi | 0 |ex 3919 10 31 ex 3919 10 38 ex 3919 90 31 ex 3920 61 00 | 10 30 50 20 | Atstarojoša laminēta plāksne, veidota no vienas puses vienmērīgā veidā pilnīgi gofrētas polikarbonāta plāksnes, abpusēja vienas vai vairāku kārtu plastiska pārklājuma, ir iespējams vienpusīgs lipīga slāņa noņemamas aizsargājošas plēves pārklājums | 0 |ex 3919 10 61 ex 3919 90 61 | 91 94 | Atstarojoša plēve, veidota no poli (vinilhlorīda) slāņa, alkīda poliestera slāņa, ar vienā pusē iestrādātām drošības zīmēm pret viltošanu, pārveidošanu, datu aizvietošanu vai kopēšanu, vai oficiālu zīmi noteiktai lietošanai, redzamu tikai retroatstarojošā gaismā, un iestrādātām stikla lodītēm, un lipīgu slāni otrā pusē, vienpusēji vai abpusēji pārklātu ar noņemamu aizsargājošu plēvi | 0 |ex 3919 90 61 ex 3919 90 69 ex 3920 10 89 | 93 93 25 | Lipīga plēve, kas sastāv no etilēna un vinila acetāta (EVA) pamata ar biezumu 70 μm vai vairāk un akrila tipa lipīgo daļu ar biezumu 5 μm vai viarāk, silikona disku virsmas aizsardzībai | 0 |ex 3920 10 89 | 35 | Atstarojoša plēve, veidota no polietilēna slāņa, poliuretāna slāņa, ar vienā pusē iestrādātām drošības zīmēm pret viltošanu, pārveidošanu, datu aizvietošanu vai kopēšanu, vai oficiālu zīmi noteiktai lietošanai, redzamu tikai retroatstarojošā gaismā, un iestrādātām stikla lodītēm, un kūstoša, lipīga slāņa otrā pusē, vienpusēji vai abpusēji pārklāta ar noņemamu aizsargājošo plēvi | 0 |ex 3921 13 10 | 10 | 3 mm (± 15%) bieza poliuretāna putu plāksne, kuras īpatnējais svars ir 0,09435 vai vairāk, nepārsniedzot 0,10092 robežu | 0 |ex 5404 10 90 | 50 | Poliestera vai polibutilēntereftalāta monopavedieni, ar šķērsgriezumu 0,5 mm vai vairāk, bet ne vairāk kā 1 mm, rāvējslēdzēju ražošanai (a) |ex 5603 14 90 | 30 | Neaustā tekstildrāna, kas sastāv no elastomēra plāksnes, abpusēji pārklātas ar vērpšanas rezultātā iegūtu polipropilēna šķiedru kārtu, kas sver 200 g/m2 vai vairāk, nepārsniedzot 300 g/m2 robežu | 0 |ex 7002 10 00 | 10 | E stikla lodītes ar diametru 20,3 mm vai vairāk, nepārsniedzot 26 mm robežu | 0 |ex 8108 30 00 | 10 | Titāna un titāna sakausējumu atgriezumi un šķembas, izņemot tos, kuru sastāvā alumīnija svars ir 1 % vai vairāk, nepārsniedzot 2 % robežu | 0 |ex 8108 90 50 | 10 | Titāna un alumīnija sakausējums, kura sastāvā alumīnija svars ir 1 % vai vairāk, nepārsniedzot 2 % robežu, 0,49 mm vai biezākās plāksnēs vai ruļļos, nepārsniedzot 3,1 mm robežu, 1000 mm platas vai platākas, nepārsniedzot 1 254 mm robežu, lai ražotu 8714 19 00 (a) apakšnodaļā minētos produktus | 0 |ex 8108 90 50 | 20 | Titāna, alumīnija un vanādija sakausējums, kura sastāvā alumīnija svars ir 2,5 % vai vairāk, nepārsniedzot 3,5 % robežu, un vanādija svars ir 2,0 % vai vairāk, nepārsniedzot 3,0 % robežu, 0,6 mm biezās vai biezākās plāksnēs vai ruļļos, nepārsniedzot 0,9 mm robežu, platumā nepārsniedzot 1000 mm, lai ražotu 8714 19 00 (a) apakšnodaļā minētos produktus | 0 |ex 8518 40 91 | 10 | Skaņas frekvences pastiprinātāja vienība, kuras sastāvā ir vismaz skaņas frekvences pastiprinātājs, statiskais pārveidotājs un skaņas ģenerators, paredzēta aktīvo skaļruņu apvalku ražošanai (a) | 0 |ex 8522 90 98 | 48 | Video galviņas cilindrs, ar video galviņām vai ar video vai audio galviņām un elektromotoru, paredzēts izmantošanai pozīcijas Nr. 8521 produktu ražošanā (a) | 0 |ex 8529 90 81 | 43 | Plazmas ekrāns, kurā ir tikai adreses un ekrāna elektrodi, ar draiveri vai bez tā un/vai vadības elektroniku vienīgi pikseļa adresei, ar strāvas padevi vai bez tās. | 0 |ex 9002 90 90 | 60 | Lēcas, montētas, paredzētas izmantošanai projicēšanas TV ražošanā (a) | 0 |(a) | Ievešanai zem šī subpozīcijas koda jāatbilst spēkā esošo Kopienas noteikumu prasībām. |II PIELIKUMSKN kods | TARIC |ex | 2005 90 80 | 70 |ex | 2106 10 20 | 10 |ex | 2912 42 00 | 10 |ex | 2916 20 00 | 40 |ex | 2916 39 00 | 10 |ex | 2920 90 85 | 30 |ex | 3208 90 19 | 60 |ex | 3208 90 19 | 70 |ex | 3208 90 19 | 80 |ex | 3504 00 00 | 30 |ex | 3707 90 90 | 10 |ex | 3707 90 90 | 20 |ex | 3815 90 90 | 81 |ex | 3824 90 99 | 86 |ex | 3911 90 99 | 20 |ex | 3919 10 31 | 10 |ex | 3919 10 38 | 20 |ex | 3919 10 38 | 30 |ex | 3919 10 61 | 91 |ex | 3919 90 31 | 50 |ex | 3919 90 38 | 10 |ex | 3919 90 61 | 93 |ex | 3919 90 61 | 94 |ex | 3919 90 69 | 93 |ex | 3920 10 89 | 25 |ex | 3920 10 89 | 35 |ex | 3920 99 28 | 20 |ex | 5404 10 90 | 50 |ex | 7019 32 00 | 10 |ex | 7019 39 00 | 10 |8108 30 00 |ex | 8108 90 70 | 20 |ex | 8540 91 00 | 91 |ex | 8540 91 00 | 94 |FICHE FINANCIÈRE1. INTITULÉ DE L'ACTIONProposition de règlement du Conseil modifiant le règlement (CE) n° 1255/96 portant suspension temporaire des droits autonomes du tarif douanier commun sur certains produits industriels, agricoles et de la pêche.2. LIGNE(S) BUDGÉTAIRE(S) CONCERNÉE(S)Chap. 12 art. 120.3. BASE JURIDIQUEArt. 26 du Traité-CE.4. DESCRIPTION DE L'ACTIONSuspension des droits du tarif douanier commun pour les produits susvisés.7. INCIDENCE FINANCIÈREPour réduire les problèmes économiques liés à la durée des règlements existants précédemment, le règlement (CE) n° 1255/96 du Conseil, actuellement en vigueur, ne comporte pas de date de fin de validité.La présente proposition de règlement du Conseil ne reprend que les modifications qui doivent être nécessairement apportées à l’annexe du règlement existant pour tenir compte:1. des nouvelles demandes de suspensions qui ont été présentées et retenues,2. des évolutions techniques des produits et de l’évolution économique du marché qui conduisent à supprimer certaines des suspensions existantes,3. des modifications de codes de nomenclature.Seules les modifications reprises sous 1. et 2. ont évidemment une incidence financière.Addition:Cette annexe, en plus des modifications dues à un changement de code NC, comprend 33 produits nouveaux. Les suspensions correspondantes génèrent un montant de droits non perçus, calculé à partir des importations prévues dans l’Etat membre demandeur pour l’année 2005, de 9,8 MEUR.Cependant il apparaît, au vu des statistiques existantes pour les années précédentes, que ce montant doit être augmenté d’un facteur moyen qui peut être estimé à 1,8, pour tenir compte des importations réalisées dans les autres Etats membres utilisant les mêmes suspensions. Soit donc une perte de recette d’environ 17,7 MEUR.Suppression:Cette annexe introduit la suppression de 9 produits correspondant à des droits de douane de nouveau perçus et donc à une augmentation des ressources de 3,3 MEUR déterminés à partir des demandes de suspensions ou des statistiques disponibles (2001).Coût prévisionnel de l’action actuelleL'impact sur la perte de ressources propres engendré par le présent règlement, sur base des statistiques disponibles (2001), peut alors être estimé à environ 17,7 - 3,3 = 14,4 MEUR (montant brut, frais de perception inclus) × 0,75 = 10,8 MEUR (montant net) pour la période 1.1.2005-31.12.2005.La moins value des ressources propres traditionnelles correspondante devra être financée par les Etats membres par le biais d’un recours additionnel à la ressource PNB.8. DISPOSITIONS ANTI-FRAUDE PRÉVUESLe contrôle de la destination particulière de certains des produits visés par ce règlement du Conseil se fera en conformité avec les articles 291 à 300 du règlement de la Commission (CEE) n° 2454/93 fixant les dispositions d'application du code des douanes communautaire. [1] OJ C , , p. .[2] OV L 158, 29.6.1996., 1. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 1241/2004 (OV L 238, 8.7.2004., 1. lpp.).