CELEX: 62012CA0501
Language: sl
Date: 2014-06-19 00:00:00
Title: Združene zadeve od C-501/12 do C-506/12, C-540/12 in C-541/12: Sodba Sodišča (drugi senat) z dne 19. junija 2014 (predloga za sprejetje predhodne odločbe Verwaltungsgericht Berlin – Nemčija) – Thomas Specht (C-501/12), Jens Schombera (C-502/12), Alexander Wieland (C-503/12), Uwe Schönefeld (C-504/12), Antje Wilke (C-505/12), Gerd Schini (C-506/12), Rena Schmeel (C-540/12), Ralf Schuster (C-541/12) proti Land Berlin, Bundesrepublik Deutschland (Predlog za sprejetje predhodne odločbe — Socialna politika — Direktiva 2000/78/ES — Enako obravnavanje pri zaposlovanju in delu — Členi 2, 3(1)(c) in 6(1) — Neposredna diskriminacija zaradi starosti — Osnovna plača uradnikov, določena glede na starost — Prehodna ureditev — Trajno različno obravnavanje — Utemeljitev — Pravica do odškodnine — Odgovornost države članice — Načeli enakovrednosti in učinkovitosti)

25.8.2014   
            
            
               SL
            
            
               Uradni list Evropske unije
            
            
               C 282/4
            
         Sodba Sodišča (drugi senat) z dne 19. junija 2014 (predloga za sprejetje predhodne odločbe Verwaltungsgericht Berlin – Nemčija) – Thomas Specht (C-501/12), Jens Schombera (C-502/12), Alexander Wieland (C-503/12), Uwe Schönefeld (C-504/12), Antje Wilke (C-505/12), Gerd Schini (C-506/12), Rena Schmeel (C-540/12), Ralf Schuster (C-541/12) proti Land Berlin, Bundesrepublik Deutschland
   (Združene zadeve od C-501/12 do C-506/12, C-540/12 in C-541/12) (1)
   
   ((Predlog za sprejetje predhodne odločbe - Socialna politika - Direktiva 2000/78/ES - Enako obravnavanje pri zaposlovanju in delu - Členi 2, 3(1)(c) in 6(1) - Neposredna diskriminacija zaradi starosti - Osnovna plača uradnikov, določena glede na starost - Prehodna ureditev - Trajno različno obravnavanje - Utemeljitev - Pravica do odškodnine - Odgovornost države članice - Načeli enakovrednosti in učinkovitosti))
   2014/C 282/06
   Jezik postopka: nemščina
   
      Predložitveno sodišče
   
   Verwaltungsgericht Berlin
   
      Stranke v postopku v glavni stvari
   
   
      Tožeče stranke: Thomas Specht (C-501/12), Jens Schombera (C-502/12), Alexander Wieland (C-503/12), Uwe Schönefeld (C-504/12), Antje Wilke (C-505/12), Gerd Schini (C-506/12), Rena Schmeel (C-540/12), Ralf Schuster (C-541/12)
   
      Toženi stranki: Land Berlin, Bundesrepublik Deutschland
   
      Izrek
   
   
               1.
            
            
               Člen 3(1)(c) Direktive Sveta 2000/78/ES z dne 27. novembra 2000 o splošnih okvirih enakega obravnavanja pri zaposlovanju in delu je treba razlagati tako, da plačilo uradnikov spada na področje uporabe te direktive.
            
         
               2.
            
            
               Člena 2 in 6(1) Direktive 2000/78 je treba razlagati tako, da nasprotujeta nacionalni določbi, kot je ta v postopku v glavni stvari, na podlagi katere se v okviru vsakega naziva delovnega mesta plačni razred za osnovno plačo uradnika ob njegovi zaposlitvi določi glede na njegovo starost.
            
         
               3.
            
            
               Člena 2 in 6(1) Direktive 2000/78 je treba razlagati tako, da ne nasprotujeta nacionalni zakonodaji, kot je ta v postopku v glavni stvari, ki opredeljuje podrobna pravila prerazporeditve uradnikov, ki so bili imenovani pred začetkom veljavnosti te zakonodaje, v okviru novega plačnega sistema in ki na eni strani določa, da se plačni razred, v katerega se ti odslej razporedijo, določi zgolj na podlagi zneska osnovne plače, ki so jo prejemali na podlagi starega plačnega sistema, ta pa je temeljil na diskriminaciji zaradi starosti uradnika, in na drugi, da se poznejše napredovanje v novi plačni lestvici odslej določa izključno glede na delovne izkušnje, pridobljene po začetku veljavnosti navedene zakonodaje.
            
         
               4.
            
            
               V okoliščinah, kot so v postopkih v glavni stvari, pravo Unije, natančneje člen 17 Direktiv 2000/78, ne zahteva, da se diskriminiranim uradnikom z retroaktivno veljavo dodeli znesek, ki ustreza razliki med dejansko prejeto plačo in plačo, ki ustreza najvišjemu plačnemu razredu njihovega naziva.
               Predložitveno sodišče mora preveriti, ali so izpolnjeni vsi pogoji, določeni s sodno prakso Sodišča Evropske unije, da se lahko na podlagi prava Unije uveljavlja odgovornost Zvezne republike Nemčije.
            
         
               5.
            
            
               Pravo unije ne nasprotuje nacionalnemu pravilu, kot je to v postopkih v glavni stvari, ki določa, da mora uradnik uveljaviti pravico do denarnega prejemka, ki ne izhaja neposredno iz zakona, v sorazmerno kratkem roku, to je pred koncem tekočega proračunskega leta, če to pravilo ne krši niti načela enakovrednosti niti načela učinkovitosti. Predložitveno sodišče mora preveriti, ali so v postopkih v glavni stvari ti pogoji izpolnjeni.
            
         
      (1)  UL C 26, 26.1.2013.
   
      UL C 46, 16.2.2013.