CELEX: 31983R3675
Language: nl
Date: 1983-12-23 00:00:00
Title: Verordening (EEG) nr. 3675/83 van de Commissie van 23 december 1983 houdende uitvoeringsbepalingen van de invoerregeling die geldt voor produkten van post 07.06 A van het gemeenschappelijk douanetarief, van oorsprong uit Thailand en uit dat land in 1984, 1985 en 1986 geëxporteerd

Avis juridique important

|

31983R3675

Verordening (EEG) nr. 3675/83 van de Commissie van 23 december 1983 houdende uitvoeringsbepalingen van de invoerregeling die geldt voor produkten van post 07.06 A van het gemeenschappelijk douanetarief, van oorsprong uit Thailand en uit dat land in 1984, 1985 en 1986 geëxporteerd  

Publicatieblad Nr. L 366 van 28/12/1983 blz. 0041 - 0046 Bijzondere uitgave in het Spaans: Hoofdstuk 03 Deel 29 blz. 0196  Bijzondere uitgave in het Portugees: Hoofdstuk 03 Deel 29 blz. 0196 

*****VERORDENING  (EEG) Nr. 3675/83 VAN DE COMMISSIE  van 23 december 1983  houdende uitvoeringsbepalingen van de invoerregeling die geldt voor produkten van post 07.06 A van het gemeenschappelijk douanetarief, van oorsprong uit Thailand en uit dat land in 1984, 1985 en 1986 geëxporteerd  DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE  GEMEENSCHAPPEN,  Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap,  Gelet op Verordening (EEG) nr. 2727/75 van de Raad van 29 oktober 1975 houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector granen (1), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 1451/82 (2), en met name op artikel 12, lid 2,  Gelet op Verordening (EEG) nr. 604/83 van de Raad van 14 maart 1983 betreffende de invoerregeling die voor de jaren 1983 tot en met 1986 geldt voor de produkten van post 07.06 A van het gemeenschappelijk douanetarief en houdende wijziging van Verordening (EEG) nr. 950/68 betreffende het gemeenschappelijke douanetarief (3), met name op artikel 2,  Overwegende dat Thailand en de Europese Economische Gemeenschap voor een periode lopende tot en met 1986, een Samenwerkingsovereenkomst inzake de produktie en de commercialisatie van en het handelsverkeer in maniok (4) hebben gesloten; dat op grond van deze Overeenkomst alleen de in artikel 1 van de Overeenkomst vermelde hoeveelheden in de Gemeenschap moeten worden toegelaten met een heffing van ten hoogste 6 %;  Overwegende dat in de Samenwerkingsovereenkomst is bepaald dat het communautaire invoercertificaat wordt afgegeven na overlegging van een door Thailand afgegeven uitvoercertificaat waarvan een model aan de Commissie is toegezonden;  Overwegende dat voor de invoerregeling voor produkten van post 07.06 A van het gemeenschappelijk douanetarief, van oorsprong uit Thailand, de uitvoeringsbepalingen voor 1984, 1985 en 1986 moeten worden vastgesteld;  Overwegende dat voor invoer van produkten van post 07.06 A van het gemeenschappelijk douanetarief een invoercertificaat moet worden overlegd; dat de gemeenschappelijke uitvoeringsbepalingen voor die certificaten bij Verordening (EEG) nr. 3183/80 van de Commissie (5), laatstelijk gewijzgd bij Verordening (EEG) nr. 49/82 (6), zijn vastgesteld;  Overwegende dat het, ter waarborging van een behoorlijke toepassing van de Overeenkomst, nodig is een stelsel van strikte en stelselmatige controle in te voeren, waarbij met de op het Thaise uitvoercertificaat vermelde elementen en met door de Thaise autoriteiten gevolgde praktijk bij de gifte van de uitvoercertificaten rekening wordt gehouden;  Overwegende dat de in deze verordening vervatte maatregelen in overeenstemming zijn met het advies van het Comité van beheer voor granen,  HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING  VASTGESTELD:  Artikel 1  Voor de produkten van post 07.06 A van het gemeenschappelijk douanetarief, van oorsprong uit Thailand, geldt de bij de Samenwerkingsovereenkomst vastgestelde regeling indien die produkten worden ingevoerd met een invoercertificaat:  a) waarvan de afgifte geschiedt tegen overlegging van een door het Department of Foreign Trade, Ministry of Commerce, Government of Thailand, afgegeven certificaat voor uitvoer naar de Europese Economische Gemeenschap, hierna te noemen »uitvoercertificaat" en dat aan de in titel I vastgestelde voorwaarden voldoet;  b) dat aan de in titel II vastgestelde voorwaarden voldoet.  TITEL I  Uitvoercertificaten  Artikel 2  1. Het uitvoercertificaat bestaat uit een origineel en ten minste één kopie en wordt opgemaakt met gebruikmaking van een formulier van het model in de bijlage.  Het formaat van het formulier is ongeveer 210 × 297 millimeter. Het origineel wordt gedrukt op wit papier met een geguillocheerde gele onderdruk die vervalsingen met behulp van mechanische of chemische middelen zichtbaar maakt.  2. De formulieren worden in het Engels gedrukt en ingevuld.  3. Het origineel en de kopieën worden in machineschrift of met de hand ingevuld. In het laatste geval moeten zij met inkt en in drukletters worden ingevuld.  4. Elk uitvoercertificaat heeft een voorgedrukt volgnummer; bovendien wordt in het bovenste vakje een certificaatnummer aangebracht. Het origineel en de kopieën hebben dezelfde nummers.  Artikel 3  1. In 1984, 1985 en 1986 afgegeven uitvoercertificaten zijn vanaf de datum van afgifte 120 dagen geldig.  Het uitvoercertificaat is slechts geldig, indien het naar behoren is geviseerd en de vakjes naar behoren overeenkomstig de op het certificaat vermelde voorschriften zijn ingevuld. Het »shipped weight" moet worden aangegeven in cijfers en in letters.  2. Het uitvoercertificaat is naar behoren geviseerd wanneer daarop de datum van afgifte is vermeld en wanneer het is voorzien van het stempel van de instantie van afgifte en de handtekening van de persoon of de personen die tot ondertekening bevoegd zijn.  TITEL II  Invoercertificaten  Artikel 4  De aanvraag om een invoercertificaat voor produkten van post 07.06 A van het gemeenschappelijk douanetarief moet bij de bevoegde instanties van de Lid-Staten worden ingediend samen met het origineel van het uitvoercertificaat. Het origineel van dit laatste certificaat wordt bewaard door de instantie die het invoercertificaat afgeeft. Indien evenwel het invoercertificaat slechts voor een deel van de in het uitvoercertificaat aangegeven hoeveelheid wordt aangevraagd, vermeldt de instantie van afgifte op het origineel de hoeveelheid waarvoor het origineel is gebruikt, voorziet het origineel van haar stempel en bezorgt het terug aan de belanghebbende.  Alleen de op het uitvoercertificaat aangegeven hoeveelheid »shipped weight" wordt voor de afgifte van het invoercertificaat in aanmerking genomen.  Artikel 5  In afwijking van artikel 12, lid 1, van Verordening (EEG) nr. 2042/75 (1) bedraagt de waarborg voor de in deze titel bedoelde invoercertificaten 3 Ecu per ton.  Artikel 6  1. In vak 14 van de aanvraag om het invoercertificaat en van het certificaat zelf moet de vermelding »Thailand" worden aangebracht.  Het certificaat brengt de verplichting mee uit dat land in te voeren.  2. a) In vak 20 a) van het certificaat moeten, in een van de onderstaande taalversies, de volgende vermeldingen worden aangebracht:  - »Heffing beperkt tot 6 % ad valorem (toepassing van de Samenwerkingsovereenkomst)",  »Importafgiften begraenses til 6 % af vaerdien (jf. samarbejdsaftak)",  »Beschraenkung der Abschoepfung auf 6 % des Zollwerts (Anwendung des Kooperationsabkommens)",  »Eisforá periorisméni 6 % kat' axía (efarmogí tis symfonías synergasías)",  »Levy limited to 6 % ad valorem (application of the Cooperation Agreement)",  »Prélèvement limité à 6 % ad valorem (application de l'accord de coopération)",  »Prelievo limitato al 6 % ad valorem (applicazione dell'accordo di cooperazione)";  - »Naam van het schip (zoals aangegeven in het Thaise uitvoercertificaat)",  »Skibets navn (skibsnavn, der er anfoert i det thailandske eksportcertifikat)",  »Name des Schiffes (Angabe des in der thailaendischen Bescheinigung fuer die Ausfuhr eingetragenen Schiffsnamens)",  »Ónoma toy ploíoy (na anafertheí to ónoma toy ploíoy poy anagráfetai sto taÿlandikó pistopoiitikó exagogís)",  »Name of the cargo vessel (state the name of the vessel given on the Thai export certificate)",  »Nom du bateau (indiquer le nom du bateau figurant sur le certificat d'exportation thaïlandais)",  »Nome della nave (indicare il nome della nave che figura sul titolo di esportazione tailandese)";  - »Nummer en datum van het Thaise uitvoer- certificaat",  »Det thailandske eksportcertifikats nummer og dato",  »Nummer und Datum der thailaendischen Bescheinigung fuer die Ausfuhr",  »Arithmós kai imerominía poy anagráfetai sto taÿlandikó pistopoiitikó exagogís",  »Serial number and date of issue of the Thai export certificate",  »Numéro et date du certificat d'exportation thaïlandais",  »Numero e data del titolo di esportazione tailandese";  b) Het certificaat kan slechts tot staving van de aangifte ten invoer tot verbruik worden aanvaard, wanneer blijkt met name uit een kopie van het cognossement, voorgelegd door de belanghebbende dat:  - de produkten waarvoor de toelating tot het vrije verkeer wordt gevraagd naar de Gemeenschap zijn vervoerd met het schip dat vermeld is op het invoercertificaat;  - de datum van inlading in Thailand van de produkten op voornoemd schip voorafgaat aan de datum van het Thaise uitvoercertificaat.  3. In afwijking van artikel 8, lid 4, van Verordening (EEG) nr. 3183/80 mag de hoeveelheid die in het vrije verkeer wordt gebracht de in de vakken 10 en 11 van het invoercertificaat vermelde hoeveelheid niet overschrijden; daartoe wordt in vak 22 van genoemd certificaat het cijfer 0 ingevuld.  Artikel 7  1. Het invoercertificaat wordt afgegeven op de vijfde werkdag na de dag waarop de aanvraag is ingediend, behalve indien de Commissie de bevoegde instanties van de Lid-Staat per telexbericht heeft medegedeeld dat de bij de Samenwerkingsovereenkomst vastgestelde voorwaarden niet in acht zijn genomen.  Indien de voorwaarden voor afgifte van het certificaat niet in acht zijn genomen kan de Commissie, na overleg met de autoriteiten van Thailand, eventueel passende maatregelen nemen.  2 Op verzoek van de belanghebbende en indien de Commissie toestemming daartoe heeft gegeven, mag het invoercertificaat op een kortere termijn worden afgegeven.  Artikel 8  In afwijking van artikel 8 van Verordening (EEG) nr. 2042/75 is de laatste dag waarop het invoercertificaat geldig is, de dertigste dag volgende op de laatste dag van de geldigheidsduur van het uitvoercertifcaat. De dag van afgifte van het uitvoercertificaat wordt meegerekend voor de bepaling van de geldigheidsduur van het certificaat.  Artikel 9  Dagelijks delen de Lid-Staten voor elke certificaataanvraag aan de Commissie per telexbericht de volgende gegevens mede:  - hoeveelheid waarvoor elk invoercertificaat wordt aangevraagd,  - nummer van het overgelegde uitvoercertificaat, welk nummer is vermeld in het bovenste vakje van het certificaat,  - datum van afgifte van het uitvoercertificaat,  - totale hoeveelheid waarvoor het uitvoercertificaat is afgegeven,  - naam van de exporteur, zoals vermeld op het uitvoercertificaat.  TITEL III  Slotbepalingen  Artikel 10  Deze verordening treedt in werking op de dag van haar bekendmaking in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen.  Zij is van toepassing vanaf 1 januari 1984.  Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke Lid-Staat.  Gedaan te Brussel, 23 december 1983.  Voor de Commissie  Poul DALSAGER  Lid van de Commissie  (1) PB nr. L 281 van 1. 11. 1975, blz. 1.  (2) PB nr. L 164 van 14. 6. 1982, blz. 1.  (3) PB nr. L 72 van 18. 3. 1968, blz. 3.  (4) PB nr. L 219 van 28. 7. 1982, blz. 53.  (5) PB nr. L 338 van 13. 12. 1980, blz. 1.  (6) PB nr. L 7 van 12. 1. 1982, blz. 7.  (1) PB nr. L 213 van 11. 8. 1975, blz. 5.