CELEX: 31991R1057
Language: sk
Date: 1991-04-26 00:00:00
Title: Nariadenie Komisie (EHS) č. 1057/91 z 26. apríla 1991, ktorým sa menia a dopĺňajú určité nariadenia a smernice Rady o poľnohospodárskej štatistike v súvislosti so zjednotením Nemecka

Dôležité právne oznámenie

|

31991R1057

Úradný vestník L 107 , 27/04/1991 S. 0011 - 0012

		Nariadenie Komisie (EHS) č. 1057/91z 26. apríla 1991,ktorým sa menia a dopĺňajú určité nariadenia a smernice Rady o poľnohospodárskej štatistike v súvislosti so zjednotením NemeckaKOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho hospodárskeho spoločenstva, a najmä na jej článok 43,so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 3570/90 zo 4. decembra 1990 o výnimkách týkajúcich sa poľnohospodárskej štatistiky v Nemecku v súvislosti so zjednotením Nemecka, [1] a najmä na jeho článok 1,keďže vykonávanie nariadení spoločenstva o poľnohospodárskej štatistike na území bývalej Nemeckej demokratickej republiky si bude vyžadovať úpravy zo strany inštitúcií zodpovedných za zhromažďovanie údajov a zo strany osôb zodpovedných za poskytovanie údajov; keďže bude potrebné zaviesť dočasné výnimky týkajúce sa konečných termínov na prenos štatistík súvisiacich s uvedeným územím;keďže z technických dôvodov nebude centralizácia jednotlivých údajov, ako je ustanovené v bode 6 prílohy II k nariadeniu Rady (EHS) č. 571/88 [2], naposledy zmenenému a doplnenému nariadením (EHS) č. 807/89 [3], možná na území bývalej Nemeckej demokratickej republiky do 31. decembra 1992;keďže na území bývalej Nemeckej demokratickej republiky nebude až do zisťovania v roku 1992 Nemecku možné robiť odhady výrubu a novej výsadby ustanovené v článkoch 5 a 6 smernice Rady 76/625/EHS z 20. júla 1976 týkajúcej sa štatistických zisťovaní, ktoré majú vykonávať členské štáty [4], naposledy zmenenej a doplnenej smernicou 86/652/EHS [5], s cieľom určenia produkčného potenciálu sadov s určitými druhmi ovocných stromov;keďže opatrenia ustanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre poľnohospodársku štatistiku,PRIJALA TOTO NARIADENIE:Článok 1Do prvej zarážky článku 10 ods. 1 nariadenia Rady (EHS) č. 2782/75 sa vkladá toto [6]:"Nemecko má povolené posunúť termín zhromažďovania mesačných údajov o liahňach na území bývalej Nemeckej demokratickej republiky až po 1. januári 1991 a predložiť takého údaje za rok 1991 najneskôr štyri mesiace po referenčnom mesiaci."Článok 2Do bodu 6 v prílohe II k nariadeniu (EHS) č. 571/88 sa týmto pridáva toto:"Konečný termín na centralizáciu jednotlivých údajov týkajúcich sa fariem na území bývalej Nemeckej demokratickej republiky sa posúva späť na 31. december 1992."Článok 3Do článku 6 smernice Rady 72/280/EHS sa týmto vkladá toto [7]:"2bis Napriek odseku 2 má Nemecko povolené posunúť termín zhromažďovania údajov týkajúcich sa fariem na území bývalej Nemeckej demokratickej republiky až po 1. januári 1991 a zaslať údaje za rok 1991 do týchto konečných termínov:a) v prípade týždenných výsledkov uvedených v článku 4 ods. 1 jeden mesiac po skončení referenčného týždňa;b) v prípade mesačných výsledkov uvedených v článku 4 ods. 2 tri mesiace po skončení referenčného mesiaca;c) v júli roka nasledujúceho po referenčnom roku v prípade:- ročných výsledkov uvedených v článku 4 ods. 3 písm. a) a b),- výsledkov zisťovaní uvedených v článku 1 ods. 1 písm. b);d) v prípade ročných výsledkov uvedených v článku 4 ods. 3 písm. c) do augusta roka nasledujúceho po referenčnom roku;e) v prípade výsledkov uvedených v článku 4 ods. 4 do novembra roka nasledujúceho po referenčnom roku."Článok 4Smernica Rady 73/132/EHS [8] sa týmto mení a dopĺňa takto:1. Do článku 6 sa pridáva tento odsek 4:"4. Napriek odseku 3 má Nemecko povolené posunúť termín zaslania výhľadov za roky 1990 a 1991 týkajúcich sa územia bývalej Nemeckej demokratickej republiky najneskôr do 10 týždňov po referenčnom mesiaci.",2. Do článku 7 sa pridáva tento odsek 5:"5. Napriek odseku 1 má Nemecko povolené posunúť termín vypracovania mesačných štatistík týkajúcich sa územia bývalej Nemeckej demokratickej republiky do roku 1991 a na základe výnimky z odseku 4 posunúť termín zaslania výsledkov za rok 1991 najneskôr do 10 týždňov po referenčnom mesiaci."Článok 5Smernica 76/625/EHS sa týmto mení a dopĺňa takto:1. Do článku 5 sa pridáva tento odsek 4:"4. Napriek odseku 1 má Nemecko povolené posunúť termín vypracovania štatistík týkajúcich sa územia bývalej Nemeckej demokratickej republiky do roku 1993."2. Do článku 6 sa pridáva tento odsek 3:"3. Napriek odseku 1 má Nemecko povolené posunúť termín vypracovania štatistík týkajúcich sa územia bývalej Nemeckej demokratickej republiky do roku 1993."Článok 6Smernica Rady 76/630/EHS [9] sa týmto mení a dopĺňa takto:1. Do článku 1 sa vkladá táto zarážka:"Napriek prvej zarážke má Nemecko povolené vykonať zisťovanie v máji 1991 namiesto zisťovania ustanoveného na apríl 1991 v prípade územia bývalej Nemeckej demokratickej republiky."2. Do článku 4 odsek 3 sa pridá tento pododsek:"Napriek prvej zarážke má Nemecko povolené posunúť termín zaslania výsledkov zisťovania, ktorý sa má vykonať v máji 1991 o území bývalej Nemeckej demokratickej republiky, najneskôr do 31. augusta 1991."3. Do článku 7 sa pridá tento odsek 4:"4. Napriek odseku 1 má Nemecko povolené posunúť termín vypracovania mesačných štatistík o území bývalej Nemeckej demokratickej republiky až do januára 1991."Článok 7Smernica Rady 82/177/EHS [10] sa týmto mení a dopĺňa takto:1. Do článku 6 sa pridáva tento odsek 4:"4. Napriek odseku 3 má Nemecko povolené posunúť termín zaslania výhľadov, ktoré majú byť vypracované v roku 1991 najneskôr do 1. apríla 1991."2. Do článku 7 sa pridáva tento odsek 5:"5. Napriek odseku 1 má Nemecko povolené posunúť termín vypracovania mesačných štatistík týkajúcich sa územia bývalej Nemeckej demokratickej republiky do januára 1991 a na základe výnimky z odseku 4 posunúť termín zaslania výsledkov za rok 1991 najneskôr do 10 týždňov po referenčnom mesiaci."Článok 8Toto nariadenie nadobúda účinnosť desiaty deň nasledujúci po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.V Bruseli 26. apríla 1991Za KomisiuHenning Christophersenpodpredseda[1] Ú. v. ES L 353, 17.12.1990, s. 8.[2] Ú. v. ES L 56, 2.3.1988, s. 1.[3] Ú. v. ES L 86, 31.3.1989, s. 1.[4] Ú. v. ES L 218, 11.8.1976, s. 10.[5] Ú. v. ES L 382, 31.12.1986, s. 16.[6] Ú. v. ES L 282, 1.11.1975, s. 100.[7] Ú. v. ES L 179, 7.8.1972, s. 2.[8] Ú. v. ES L 153, 9.6.1973, s. 25.[9] Ú. v. ES L 223, 16.8.1976, s. 4.[10] Ú. v. ES L 81, 27.3.1982, s. 35.--------------------------------------------------