CELEX: 32019D0541
Language: sl
Date: 2019-04-01 00:00:00
Title: Izvedbeni sklep Komisije (EU) 2019/541 z dne 1. aprila 2019 o enakovrednosti pravnega in nadzornega okvira, ki se uporablja za odobrene borze ter priznane upravljavce trga v Singapurju v skladu z Uredbo (EU) št. 600/2014 Evropskega parlamenta in Sveta (notificirano pod dokumentarno številko C(2019) 2349) (Besedilo velja za EGP.)

2.4.2019   
               
               
                  SL
               
               
                  Uradni list Evropske unije
               
               
                  L 93/18
               
            
         IZVEDBENI SKLEP KOMISIJE (EU) 2019/541
         z dne 1. aprila 2019
         o enakovrednosti pravnega in nadzornega okvira, ki se uporablja za odobrene borze ter priznane upravljavce trga v Singapurju v skladu z Uredbo (EU) št. 600/2014 Evropskega parlamenta in Sveta
         
            
               (notificirano pod dokumentarno številko C(2019) 2349)
            
         
         (Besedilo velja za EGP)
         EVROPSKA KOMISIJA JE –
         ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
         ob upoštevanju Uredbe (EU) št. 600/2014 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 15. maja 2014 o trgih finančnih instrumentov in spremembi Uredbe (EU) št. 648/2012 (1) ter zlasti člena 28(4) Uredbe,
         ob upoštevanju naslednjega:
         
                     (1)
                  
                  
                     V členu 28(1) Uredbe (EU) št. 600/2014 so določena mesta trgovanja, na katerih lahko finančne nasprotne stranke, kakor so opredeljene v členu 2(8) Uredbe (EU) št. 648/2012 Evropskega parlamenta in Sveta (2), in nefinančne nasprotne stranke, ki izpolnjujejo pogoje iz člena 10(1)(b) Uredbe (EU) št. 648/2012, sklepajo posle v zvezi z izvedenimi finančnimi instrumenti iz razreda izvedenih finančnih instrumentov, za katere velja obveznost trgovanja. Mesta trgovanja, na katerih se lahko sklepajo taki posli, so omejena na regulirane trge, večstranske sisteme trgovanja (MTF), organizirane sisteme trgovanja (OTF) in mesta trgovanja tretjih držav, za katera je Komisija priznala, da zanje veljajo enakovredne pravne zahteve in se učinkovito nadzirajo v tej tretji državi. Zadevna tretja država mora tudi zagotoviti učinkovit enakovreden sistem za priznavanje mest trgovanja, ki imajo dovoljenje v skladu z Direktivo 2014/65/EU Evropskega parlamenta in Sveta (3).
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Glede na dogovor med udeleženci zasedanja skupine G-20 v Pittsburghu 25. septembra 2009 o preselitvi trgovanja s standardiziranimi pogodbami o izvedenih finančnih instrumentih OTC na borze ali elektronske platforme za trgovanje je ustrezno zagotoviti ustrezen sklop primernih mest, na katerih bo lahko potekalo trgovanje, predvideno s sprejeto zavezo. Poleg tega je v Uredbi (EU) št. 600/2014 poudarjena potreba po določitvi enotnega sklopa pravil za vse institucije v zvezi z nekaterimi zahtevami in po preprečevanju morebitne regulativne arbitraže. Zato je pri določitvi standardiziranih pogodb o izvedenih finančnih instrumentih OTC, za katere bo veljala obveznost trgovanja, ustrezno, da Unija spodbuja razvoj zadostnega števila primernih mest, tudi v Uniji, da bo lahko obveznost trgovanja izpolnjena.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     V skladu s členom 28(4) Uredbe (EU) št. 600/2014 se lahko mesta trgovanja tretjih držav priznajo za enakovredna mestom trgovanja, ki imajo sedež v Uniji, kadar morajo izpolnjevati pravno zavezujoče zahteve, ki so enakovredne zahtevam, ki izhajajo iz Direktive 2014/65/EU, Uredbe (EU) št. 600/2014 in Uredbe (EU) št. 596/2014 Evropskega parlamenta in Sveta (4), ter kadar so te enakovredne zahteve predmet učinkovitega nadzora in izvrševanja v zadevni tretji državi. To bi bilo treba razlagati ob upoštevanju ciljev navedenih treh aktov, zlasti njihovega prispevka k vzpostavitvi in delovanju notranjega trga, celovitosti trga, zaščiti vlagateljev in nazadnje, vendar nič manj pomembno, k finančni stabilnosti.
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     Z začetkom nove ureditve, ki ureja upravljavce trgovalnih platform za izvedene finančne instrumente OTC v Singapurju in določa najbolj likvidne izvedene finančne instrumente, za katere se uporablja domača obveznost trgovanja, je treba obravnavati morebitna tveganja drobitve likvidnosti z zagotovitvijo, da se trgovalne platforme s sedežem v Singapurju priznajo kot primerne za izpolnjevanje obveznosti trgovanja v Uniji. Trgovalne platforme, ki delujejo v Singapurju, omogočajo znaten obseg trgovanja z izvedenimi finančnimi instrumenti, zato je pomembno, da lahko imajo podjetja iz Unije dostop do likvidnosti, ki jo zagotavljajo azijske nasprotne stranke v Singapurju, za učinkovito obvladovanje tveganj, zlasti zunaj evropskih ur trgovanja. Ta sklep temelji na podrobni oceni pravnega in nadzornega okvira, ki ureja trgovalne platforme v skladu z zakonom o vrednostnih papirjih in standardiziranih terminskih poslih (Securities and Futures Act – SFA) v Singapurju in njegovih izvedbenih predpisih.
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     Namen ocene enakovrednosti iz člena 28 Uredbe (EU) št. 600/2014 je na podlagi meril iz tretjega pododstavka člena 28(4) navedene uredbe preveriti, ali pravne in nadzorne ureditve na podlagi SFA ter izvedbenih predpisov zagotavljajo, da trgovalne platforme, ki jih upravljajo odobrene borze ali priznani upravljavci trga s sedežem v Singapurju, ki imajo dovoljenje centralne banke Singapurja (Monetary Authority of Singapore – MAS), izpolnjujejo pravno zavezujoče zahteve, ki so enakovredne zahtevam za mesta trgovanja v Uniji, ki izhajajo iz Direktive 2014/65/EU, Uredbe (EU) št. 596/2014 ter Uredbe (EU) št. 600/2014. Namen ocene enakovrednosti je tudi preveriti, ali so zadevne odobrene borze in priznani upravljavci trga predmet učinkovitega nadzora in izvrševanja v Singapurju.
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     Pravno zavezujoče zahteve za odobrene borze in priznane upravljavce trga so določene v delu II SFA, ki podpira pooblastilo MAS za vzpostavitev na načelih temelječe, tehnološko nevtralne ureditve, ki se uporablja za vse odobrene borze in priznane upravljavce trga. Akti in uredbe, sprejeti na podlagi teh aktov, kot so predpisi o vrednostnih papirjih in standardiziranih terminskih poslih na organiziranih trgih, ki jih je sprejela MAS, imajo zakonsko moč in skupaj sestavljajo pravni okvir za delovanje odobrenih borz in priznanih upravljavcev trga v Singapurju. Oddelek 45 SFA omogoča MAS, da izda zavezujoča navodila za odobrene borze in priznane upravljavce trga. Neupoštevanje teh navodil se šteje za kršitev ustrezne določbe SFA. Oddelek 321 SFA pooblašča MAS, da zagotovi napotke v podporo regulativnim ciljem SFA ali v zvezi z delovanjem katere koli določbe SFA. Načela ali standarde dobre prakse, ki urejajo ravnanje odobrenih borz in priznanih upravljavcev trga, določajo smernice, kot so smernice o urejanju organiziranih trgov (SFA 02–G01). Stranke v postopku – civilnem ali kazenskem – se lahko zanesejo na to, da nespoštovanje smernic potrdi ali razveljavi obveznost, ki je predmet postopka (oddelek 321(5) SFA). Oddelka 15(1)(e) in 33(1)(e) SFA od odobrenih borz in priznanih upravljavcev trga zahtevata, da ohranjajo pravila poslovanja ali kotiranja, ki zadovoljivo zagotavljajo pravičen, urejen in pregleden trg. Pravila poslovanja in kotiranja ter njihove spremembe se morajo pred implementacijo predložiti MAS. Pravila poslovanja in kotiranja imajo učinek zavezujoče pogodbe za odobrene borze in priznane upravljavce trga ter njihove člane in jih je treba stalno upoštevati.
                  
               
                     (7)
                  
                  
                     Tretji pododstavek člena 28(4) Uredbe (EU) št. 600/2014 določa štiri pogoje, ki morajo biti izpolnjeni, da lahko velja, da ima pravni in nadzorni okvir tretje države za mesta trgovanja z dovoljenjem v tej tretji državi enakovreden učinek.
                  
               
                     (8)
                  
                  
                     Prvi pogoj določa, da morajo imeti mesta trgovanja v tretjih državah dovoljenje ter biti podvržena učinkovitemu in stalnemu nadzoru ter izvrševanju.
                  
               
                     (9)
                  
                  
                     V skladu s SFA so trgi sistemi, ki delujejo na večstranski osnovi oziroma po načelu „od mnogih do mnogih“. Subjekt, ki upravlja trg v Singapurju, mora biti odobrena borza ali priznani upravljavec trga. Del II SFA vsebuje zakonodajne določbe, ki se nanašajo na odobrene borze in priznane upravljavce trga. Singapurska podjetja so regulirana kot odobrene borze ali priznani upravljavci trga, tuja podjetja pa so regulirana kot priznani upravljavci trga. Vložnik, ki želi upravljati trg v Singapurju, mora v skladu z oddelkom 8 SFA pridobiti licenco MAS kot odobrena borza ali priznani upravljavec trga. Pri določanju, ali bi moral biti upravljavec trga reguliran kot odobrena borza ali priznani upravljavec trga, MAS upošteva sistemski pomen organiziranega trga. Podjetja, ki upravljajo sistemsko pomembne organizirane trge, so regulirana kot odobrene borze. Prosilec mora od začetka in nato stalno izpolnjevati veljavne zahteve, vključno z zahtevami iz oddelkov 15 in 33 SFA. V skladu z oddelkom 9 dela II MAS izda licenco, če ugotovi, da so izpolnjene vse zahteve v zvezi z vložnikom. MAS lahko zavrne izdajo licence, če niso izpolnjene vse zahteve. Tako oddelek 15(1)(a) kot oddelek 33(1)(a) SFA zahtevata, da odobrena borza in priznani upravljavec trga upravljata pravičen organizirani trg, ki omogoča nediskriminatoren dostop do tržne infrastrukture in informacij. Oddelek 15(1)(d) in 33(1)(d) SFA nadalje zahtevata, da odobrena borza in priznani upravljavec trga zagotovita, da za dostop do njune infrastrukture veljajo merila, ki so pravična in objektivna ter oblikovana tako, da zagotavljajo urejeno delovanje organiziranega trga in ščitijo interese javnosti, ki vlaga. Predpisa št. 13 in 25 o vrednostnih papirjih in standardiziranih terminskih poslih na organiziranih trgih zahtevata, da odobrene borze in priznani upravljavci trga zagotovijo informacije, vključno z informacijami o njihovih storitvah, produktih, opravninah in morebitnih veljavnih dogovorih o nadomestilih, in sicer na zahtevo ali pa jih objavijo na način, ki je dostopen vlagateljem ali potencialnim vlagateljem. Za odobrene borze in priznane upravljavce trga veljajo organizacijske zahteve v zvezi s korporativnim upravljanjem, politiko navzkrižij interesov, obvladovanjem tveganj, poštenim in urejenim trgovanjem, ureditvami za kliring in poravnavo, odpornostjo sistema trgovanja in spremljanjem skladnosti s predpisi.
                  
               
                     (10)
                  
                  
                     MAS ima preiskovalna pooblastila v skladu z oddelkom 3 dela IX SFA in zakonikom o kazenskem postopku, ki vključujejo pooblastila za poziv k predložitvi dokazov, razgovore z osumljenci in pričami ter njihovo zaslišanje, prijetje osumljencev in zaseg premoženja v določenih okoliščinah. MAS nadzira prakse obvladovanja tveganj odobrenih borz in priznanih upravljavcev trga ter povezane kontrole z inšpekcijami na kraju samem in drugimi vrstami nadzornih pregledov. V skladu z oddelkom 45 SFA ima MAS pooblastila za izdajanje navodil odobrenim borzam in priznanim upravljavcem trga v zvezi s specifičnimi zadevami, kot so določene v SFA, da se zagotovijo zaščita vlagateljev, delovanje pravičnih, urejenih in preglednih trgov, integriteta in stabilnost kapitalskih trgov ter spoštovanje vseh pogojev ali omejitev, ki jih določi MAS. MAS lahko nalaga globe in izdaja opomine zaradi kršitve določb SFA ali njegove sekundarne zakonodaje. MAS lahko v primerih, določenih v oddelku 43(1), tudi odstavi uslužbence, če meni, da je to v interesu javnosti. MAS je prav tako pooblaščena za preklic licence odobrene borze ali priznanega upravljavca trga v skladu s pogoji iz oddelka 14 SFA. Poleg tega se v skladu z oddelkoma 15 in 33 SFA od odobrenih borz in priznanih upravljavcev trga zahteva, da zagotovijo ustrezno regulacijo in nadzor svojih članov. Odobrene borze morajo tudi obvestiti MAS o vseh disciplinskih ukrepih proti članu v skladu s členom 16(1)(f) SFA. SFA določa kazni, kadar pravila poslovanja ali kotiranja niso skladna z zahtevami MAS. In končno, MAS ima v skladu z oddelkom 46AA SFA izredna pooblastila, da odobreni borzi ali priznanemu upravljavcu trga odredi, naj sprejme ukrepe za ohranitev ali ponovno vzpostavitev pravičnega, urejenega in preglednega delovanja trga, kadar je to v interesu javnosti ali potrebno za zaščito vlagateljev.
                  
               
                     (11)
                  
                  
                     Zato Komisija sklepa, da morajo odobrene borze in priznani upravljavci trga pridobiti dovoljenje ter so podvrženi učinkovitemu in stalnemu nadzoru ter izvrševanju.
                  
               
                     (12)
                  
                  
                     V skladu z drugim pogojem iz tretjega pododstavka člena 28(4) Uredbe (EU) št. 600/2014 morajo imeti mesta trgovanja v tretjih državah jasna in pregledna pravila glede sprejema finančnih instrumentov v trgovanje, tako da se lahko s temi finančnimi instrumenti trguje na pošten, pravilen in učinkovit način ter da so prosto prenosljivi.
                  
               
                     (13)
                  
                  
                     Pogoje za sprejem finančnih instrumentov v trgovanje določi odobrena borza v pravilih kotiranja, v katerih so navedeni razredi produktov, s katerimi se lahko trguje na njenem trgu, pogoji za kotiranje ter pravila za zagotovitev, da lahko člani izpolnjujejo svoje obveznosti. V skladu z oddelkoma 29 in 41 SFA morajo odobrene borze in priznani upravljavci trga pred začetkom trgovanja s produktom o tem obvestiti MAS. Poleg tega morajo odobrene borze in priznani upravljavci trga potrditi MAS, da imajo vzpostavljene ustrezne kontrole in postopke upravljanja za ustrezno obravnavo ključnih tveganj, ki se nanašajo na produkte, in sicer (i) tveganja neurejenega trgovanja, do katerega lahko pride zaradi velike spremembe cen; (ii) tveganja, da posamezniki pridobijo velike količine produkta, kar jim olajša pridobivanje koristi s tržnimi manipulacijami; (iii) tveganja, da se bodo dnevne cene poravnav in končne cene poravnav manipulirale; (iv) tveganja, da končna cena poravnave produkta ne bo sledila njegovemu osnovnemu instrumentu; (v) tveganja, da osnovni instrument fizično izročenih produktov ne bo predan varno, zanesljivo in pravočasno; ter (vi) pravnega in operativnega tveganja ter tveganja za ugled v zvezi s produktom. V skladu z oddelkom 45 SFA ima MAS pooblastila, da ukrepa, če odobrene borze in priznani upravljavci trga ne zagotovijo ustreznih kontrol in postopkov upravljanja, vključno z določitvijo višje kapitalske zahteve, zahtevo po neodvisni reviziji določenih postopkov in prepovedjo kotacije novih produktov. V skladu z oddelkom 46 SFA lahko MAS odobreni borzi ali priznanemu upravljavcu trga v pisni obliki izda prepoved trgovanja s produkti, če meni, da je treba zaščititi osebe, ki kupujejo ali prodajajo takšne finančne instrumente.
                  
               
                     (14)
                  
                  
                     V skladu z oddelkoma 15 in 33 SFA morajo odobrene borze oziroma priznani upravljavci trga zagotoviti, da je trg, ki ga upravljajo, pravičen, urejen in pregleden, ne glede na uporabljeni protokol izvrševanja poslov. Oddelek 15(1)e SFA zahteva, da poslovna pravila odobrene borze vsebujejo ustrezno določbo za delovanje pravičnega, urejenega in preglednega trga. Smernice o urejanju organiziranih trgov, skupaj z monografijo o ciljih in načelih nadzora finančnega sektorja v Singapurju, nadalje določajo, da je pregleden trg tisti, na katerem so informacije o trgovanju pred trgovanjem in po njem stalno in v realnem času na voljo javnosti. Za trgovanje z izvedenimi finančnimi instrumenti MAS ne zahteva, da se posli izvršujejo s posebnim protokolom. Vendar je v praksi velik del poslov izveden s protokolom „zahtevka za ponudbo“. Sistemi trgovanja z elektronsko knjigo naročil zahtevajo neprekinjeno objavljanje najboljših nakupnih in prodajnih ponudb, medtem ko drugi sistemi trgovanja (kot so sistemi „zahtevkov za ponudbe“ ali „glasovni sistemi“) zahtevajo razširjanje informacij o ceni in količini upravičenim udeležencem na trgu, preden postanejo posli izvršljivi. Za glasovne posrednike med borznimi trgovci, ki olajšujejo večstransko trgovanje, velja režim tržnega licenciranja MAS, na svojih organiziranih trgih pa morajo zagotavljati preglednost pred trgovanjem. Zato so informacije pred trgovanjem javno dostopne, da lahko vlagatelji vedo, katere posle lahko sklenejo in po kakšnih cenah. Podobno morajo biti o izvršenih poslih objavljene informacije po trgovanju, ki odražajo podatke o produktu, ceno in količino. Od odobrenih borz in priznanih upravljavcev trga se pričakuje, da javno razkrijejo oddane ponudbe takoj, ko so izvršljive, podrobnosti o poslih pa je treba javno razkriti takoj, ko je to mogoče po izvršitvi ponudbe.
                  
               
                     (15)
                  
                  
                     Komisija zato sklepa, da imajo trgi, ki jih upravljajo odobrene borze in priznani upravljavci trga, jasna in pregledna pravila glede sprejema finančnih instrumentov v trgovanje, tako da se lahko s temi finančnimi instrumenti trguje na pošten, pravilen in učinkovit način ter so prosto prenosljivi.
                  
               
                     (16)
                  
                  
                     V skladu s tretjim pogojem iz tretjega pododstavka člena 28(4) Uredbe (EU) št. 600/2014 morajo za izdajatelje finančnih instrumentov veljati zahteve glede rednega in stalnega obveščanja, ki zagotavljajo visoko raven zaščite vlagateljev.
                  
               
                     (17)
                  
                  
                     Izdajatelji, ki želijo, da njihovi vrednostni papirji kotirajo ali so sprejeti v trgovanje na trgu, morajo izpolnjevati zahteve iz pravil kotiranja borze. Pravilo 703 priročnika o kotiranju od izdajatelja zahteva, da razkrije vse informacije, ki so potrebne, da se prepreči nastanek nepravega trga z vrednostnimi papirji izdajatelja, ali ki bi verjetno pomembno vplivale na ceno ali vrednost njegovih vrednostnih papirjev. Poleg tega so pravilih 707 do 711 priročnika o kotiranju v Singapurju določene zahteve za letna poročila izdajateljev, ki kotirajo na borzi. Za izdajatelje pogodb o izvedenih finančnih instrumentih, pri katerih je osnova vrednostni papir, se uporabljajo zahteve glede rednega in stalnega obveščanja ter obveznosti razkritja. Če je tak izvedeni finančni instrument sprejet v trgovanje na odobreni borzi ali pri priznanem upravljavcu trga, za njegovega izdajatelja veljajo zahteve glede poročanja, določene v pravilih kotiranja posamezne borze.
                  
               
                     (18)
                  
                  
                     Komisija zato sklepa, da se od izdajateljev pogodb o izvedenih finančnih instrumentih, s katerimi se trguje na odobrenih borzah in priznanih upravljavcih trga, redno in stalno zahtevajo informacije, s čimer se zagotavlja visoka raven zaščite vlagateljev.
                  
               
                     (19)
                  
                  
                     V skladu s četrtim pogojem iz tretjega pododstavka člena 28(4) Uredbe (EU) št. 600/2014 mora okvir tretje države zagotavljati preglednost in celovitost trga s pravili za preprečevanje tržnih zlorab v obliki trgovanja z notranjimi informacijami in tržne manipulacije.
                  
               
                     (20)
                  
                  
                     MAS je na podlagi dela XII oddelka 1 SFA vzpostavila celovit regulativni okvir za zagotovitev celovitosti trga in preprečevanje trgovanja z notranjimi informacijami ter tržne manipulacije v zvezi z vrednostnimi papirji, enotami v kolektivnih naložbenih shemah in pogodbami o izvedenih finančnih instrumentih. Ta okvir prepoveduje – in pooblašča MAS, da po potrebi ustrezno ukrepa – prakse, ki bi lahko privedle do izkrivljanja delovanja trgov, kot so goljufivo trgovanje in manipulacija trgov (oddelek 197), izvajanje naročil v škodo stranke in v korist posrednika (oddelek 201A), manipulacija cen (oddelek 201B), uporaba goljufije ali zavajanja (oddelek 201) ter širjenje informacij o nezakonitih transakcijah (oddelek 202). Oddelka 218(2) in 219(2) SFA tudi prepovedujeta trgovanje z notranjimi informacijami in sporočanje notranjih informacij. V skladu z oddelkoma 15 in 33 SFA morajo odobrene borze in priznani upravljavci trga ohranjati in uveljavljati poslovna pravila za ustrezno urejanje ter nadzor svojih članov. Za zagotovitev, da se trgovalne dejavnosti stalno in učinkovito nadzorujejo, so odobrene borze odgovorne za zagotavljanje spoštovanja vseh veljavnih regulativnih zahtev. Zato se od njih pričakuje, da vzpostavijo sisteme, postopke in kontrole za zagotavljanje spoštovanja zahtev in preprečevanje kršitev. MAS izvaja redne inšpekcijske preglede nadzornih funkcij in funkcij izvrševanja odobrenih borz, da je zagotovljena njihova ustreznost ter učinkovitost pri odkrivanju nepravilnosti pri trgovanju. Od priznanih upravljavcev trga se prav tako pričakuje, da vzpostavijo postopke in kontrole za odkrivanje morebitnega trgovanja z notranjimi informacijami in tržne manipulacije.
                  
               
                     (21)
                  
                  
                     Komisija zato sklepa, da okvir, ki se v Singapurju uporablja za trge, ki jih upravljajo odobrene borze in priznani upravljavci trga, zagotavlja preglednost in celovitost trga s pravili za preprečevanje tržnih zlorab v obliki trgovanja z notranjimi informacijami in tržne manipulacije.
                  
               
                     (22)
                  
                  
                     Zato se šteje, da pravni in nadzorni okvir v Singapurju zagotavlja, da odobrene borze in priznani upravljavci trga izpolnjujejo pravno zavezujoče zahteve, ki so enakovredne zahtevam za mesta trgovanja v Uniji iz Direktive 2014/65/EU, Uredbe (EU) št. 596/2014 in Uredbe (EU) št. 600/2014 ter so v Singapurju predmet učinkovitega nadzora in izvrševanja.
                  
               
                     (23)
                  
                  
                     V skladu s členom 28(1)(d) Uredbe (EU) št. 600/2014 se lahko na mestih trgovanja v tretjih državah, priznanih kot enakovrednih, izvajajo relevantni posli z izvedenimi finančnimi instrumenti, če tretja država poskrbi za učinkovit enakovreden sistem priznavanja mest trgovanja, ki imajo v skladu z Direktivo 2014/65/EU dovoljenje za sprejem izvedenih finančnih instrumentov, za katere velja obveznost trgovanja, v trgovanje v zadevni tretji državi ali za trgovanje z njimi na neizključni podlagi.
                  
               
                     (24)
                  
                  
                     Del VIC SFA daje MAS pooblastilo, da naloži obveznost trgovanja, tako da zahteva, da se z določenimi pogodbami o izvedenih finančnih instrumentih, ki izpolnjujejo predpisana merila, trguje na trgih, ki jih upravlja odobrena borza, priznani upravljavec trga ali kateri koli drug sistem, ki ga določi MAS. Oddelek 129J(1) dela VIC SFA skupaj z oddelkom 129N pooblašča MAS, da s predpisi določi vsa mesta trgovanja, ki so primerna za izpolnjevanje obveznosti trgovanja, ki jih urejajo pristojni nacionalni organi v Uniji.
                  
               
                     (25)
                  
                  
                     V skupni izjavi podpredsednika Evropske komisije za finančno stabilnost, finančne storitve in unijo kapitalskih trgov ter namestnika predsednika vlade Singapurja in predsednika centralne banke Singapurja so določeni skupni pristopi. Medtem ko je Komisija ocenjevala pravni in nadzorni okvir, ki se uporablja za odobrene borze in priznane upravljavce trga za namene sprejetja tega sklepa, je MAS sočasno ocenjeval, ali za mesta trgovanja iz Unije veljajo regulativni in nadzorni okviri, ki so primerljivi s pravnim in nadzornim okvirom na podlagi SFA, ki se uporablja za mesta trgovanja v Singapurju. Na podlagi te ocene MAS v skladu z oddelkom 7(6) SFA mesta trgovanja iz Unije, o katerih jo je uradno obvestila Komisija, izvzema iz obveznosti, da se registrirajo kot priznani upravljavci trga. MAS lahko izvaja redne preglede pravnih in nadzornih ureditev, ki se uporabljajo za mesta trgovanja iz Unije, in namerava službe Komisije ustrezno predhodno obvestiti o vsakem takem pregledu in jim dati možnost, da predložijo pripombe v primerih, ko bi pregled vodil do sprememb obsega izvzetja, odobrenega v skladu z oddelkom 7(6) SFA. Ta sklep in akti ter predpisi, ki jih sprejme MAS na podlagi teh aktov, bodo dopolnjeni z dogovori o sodelovanju, da se zagotovita učinkovita izmenjava informacij in usklajevanje nadzornih dejavnosti med nacionalnimi organi, pristojnimi za izdajo dovoljenja priznanim mestom trgovanja v Uniji in njihov nadzor, ter MAS.
                  
               
                     (26)
                  
                  
                     Komisija zato sklepa, da pravni in nadzorni okvir Singapurja zagotavlja učinkovit enakovreden sistem za priznavanje mest trgovanja, ki imajo v skladu z Direktivo 2014/65/EU dovoljenje za sprejem izvedenih finančnih instrumentov, za katere velja obveznost trgovanja v Singapurju, v trgovanje ali za trgovanje z njimi na neizključni podlagi.
                  
               
                     (27)
                  
                  
                     S tem sklepom se določi upravičenost odobrenih borz in priznanih upravljavcev trga z dovoljenjem v Singapurju, da finančnim in nefinančnim nasprotnim strankam, ki imajo sedež v Uniji, omogočijo izpolnjevanje obveznosti trgovanja, kadar trgujejo z izvedenimi finančnimi instrumenti na mestih v tretjih državah. Ta sklep tako ne vpliva na zmožnost finančnih in nefinančnih nasprotnih strank, ki imajo sedež v Uniji, da trgujejo z izvedenimi finančnimi instrumenti, za katere ne velja obveznost trgovanja, na katerem koli mestu trgovanja v tretjih državah.
                  
               
                     (28)
                  
                  
                     Ta sklep temelji na pravno zavezujočih zahtevah, ki veljajo za odobrene borze in priznane upravljavce trga v Singapurju v času sprejetja tega sklepa. Komisija bo še naprej spremljala razvoj pravnih in nadzornih ureditev za priznana mesta trgovanja, izvrševanje takih ureditev s strani organov tretjih držav, učinkovitost sodelovanja pri nadzoru, razvoj na trgih in izpolnjevanje pogojev, na podlagi katerih je bil sprejet ta sklep.
                  
               
                     (29)
                  
                  
                     Komisija bi morala vsaj vsaka tri leta pregledati dejstva, na podlagi katerih je bil sprejet ta sklep, vključno s pravnimi in nadzornimi ureditvami, ki se v Singapurju uporabljajo za trge, ki jih upravljajo odobrene borze in priznani upravljavci trga. Taki redni pregledi ne posegajo v pristojnost Komisije, da kadar koli opravi poseben pregled, če bi morala zaradi relevantnih sprememb ponovno oceniti ugotovitev, sprejeto s tem sklepom. Na podlagi ugotovitev rednega ali posebnega pregleda se lahko Komisija kadar koli odloči spremeniti ali razveljaviti ta sklep, zlasti kadar razvoj dogodkov vpliva na pogoje, na podlagi katerih je bil sprejet ta sklep.
                  
               
                     (30)
                  
                  
                     Ukrepi iz tega sklepa so v skladu z mnenjem Evropskega odbora za vrednostne papirje –
                  
               SPREJELA NASLEDNJI SKLEP:
         
            Člen 1
            Za namene člena 28(1)(d) Uredbe (EU) št. 600/2014 se odloči, da pravni in nadzorni okvir Singapurja zagotavlja, da odobrene borze in priznani upravljavci trga, navedeni v Prilogi k temu sklepu, izpolnjujejo pravno zavezujoče zahteve, ki so enakovredne zahtevam za mesta trgovanja iz točk (a), (b) in (c) člena 28(1) Uredbe (EU) št. 600/2014, ki izhajajo iz navedene uredbe, Direktive 2014/65/EU in Uredbe (EU) št. 596/2014, ter so v Singapurju predmet učinkovitega nadzora in izvrševanja.
         
         
            Člen 2
            Komisija najpozneje 3 leta po datumu začetka veljavnosti tega sklepa in nato vsaka 3 leta po vsakem prejšnjem pregledu v skladu s tem členom pregleda dejstva, na podlagi katerih je bila sprejeta odločitev v skladu s členom 1.
         
         
            Člen 3
            Ta sklep začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
         
         
            V Bruslju, 1. aprila 2019
            
               
                  Za Komisijo
               
               
                  Predsednik
               
               Jean-Claude JUNCKER
            
         
         
            (1)  UL L 173, 12.6.2014, str. 84.
         
            (2)  Uredba (EU) št. 648/2012 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 4. julija 2012 o izvedenih finančnih instrumentih OTC, centralnih nasprotnih strankah in repozitorijih sklenjenih poslov (UL L 201, 27.7.2012, str. 1).
         
            (3)  Direktiva 2014/65/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 15. maja 2014 o trgih finančnih instrumentov ter spremembi Direktive 2002/92/ES in Direktive 2011/61/EU (UL L 173, 12.6.2014, str. 349).
         
            (4)  Uredba (EU) št. 596/2014 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. aprila 2014 o zlorabi trga (uredba o zlorabi trga) ter razveljavitvi Direktive 2003/6/ES Evropskega parlamenta in Sveta ter direktiv Komisije 2003/124/ES, 2003/125/ES in 2004/72/ES (UL L 173, 12.6.2014, str. 1).
      
      
         
            PRILOGA
            Odobrene borze, ki imajo dovoljenje centralne banke Singapurja in se štejejo za enakovredne mestom trgovanja, kot so opredeljena v Direktivi 2014/65/EU:
            
                        (1)
                     
                     
                        Asia Pacific Exchange Pte Ltd;
                     
                  
                        (2)
                     
                     
                        ICE Futures Singapore Pte Ltd;
                     
                  
                        (3)
                     
                     
                        Singapore Exchange Derivatives Trading Limited.
                     
                  Priznani upravljavci trga, ki imajo dovoljenje centralne banke Singapurja in se štejejo za enakovredne mestom trgovanja, kot so opredeljena v Direktivi 2014/65/EU:
            
                        (1)
                     
                     
                        Cleartrade Exchange Pte Ltd;
                     
                  
                        (2)
                     
                     
                        Tradition Singapore Pte Ltd.