CELEX: 31981R0239
Language: it
Date: 1981-02-02 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 239/81 della Commissione, del 29 gennaio 1981, che modifica gli importi compensativi monetari

2 . 2.81                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                   N. L 29/ 1
                                                                  I
                                (Atti per i quali la pubblicazione è una condizione di applicabilità)
                               REGOLAMENTO (CEE) N. 239/81 DELLA COMMISSIONE
                                                        del 29 gennaio 1981
                                          che modifica gli importi compensativi monetari
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                                tenuto conto del fatto che, in virtù dell'articolo 2, pa­
                                                                      ragrafo 1 bis, lettera b), del regolamento (CEE)
                                                                      n. 974/71 , la percentuale 1 si applica fintantoché,
visto il trattato che istituisce la Comunità economica
                                                                      dopo aver dedotto le franchigie di cui allo stesso pa­
europea,                                                              ragrafo, il risultato ottenuto è inferiore a 1,1 e supe­
                                                                      riore a 0 ;
visto Patto di adesione della Grecia ('), in particolare
l'articolo 73,                                                        considerando tuttavia che l'introduzione di tali im­
                                                                      porti nella fase iniziale dell'attuazione dell'insieme
visto il regolamento (CEE) n. 974/71 del Consiglio,                   delle misure di politica agraria comune in Grecia può
del 12 maggio 1971 , relativo a talune misure di poli­                dare luogo a difficoltà mentre l'assenza di importi
tica congiunturale da adottare nel settore agricolo in                compensativi monetari non dovrebbe, data la loro
seguito all'ampliamento temporaneo dei margini di                     scarsa entità, provocare perturbazioni ; che è pertanto
fluttuazione delle monete di taluni Stati membri (*),                 opportuno soprassedere, in via transitoria, alla loro
modificato da ultimo dal regolamento                     (CEE)        applicazione ;
n. 987 /79 (J), in particolare gli articoli 3 e 6,
                                                                      considerando che, a norma dell'articolo 3 del regola­
                                                                      mento (CEE) n. 974/71 , gli importi compensativi mo­
considerando che gli importi compensativi monetari                    netari devono essere modificati se il divario di cui
istituiti dal regolamento (CEE) n. 974/71 sono stati                  all'articolo 2, paragrafo 1 , del medesimo regolamento
fissati con regolamento (CEE) n. 2140/79 della Com­                   si scosta di almeno un punto dalla percentuale consi­
missione, del 28 settembre 1979 (4), modificato da ul­                derata per la fissazione precedente ; che tale modifica
timo dal regolamento (CEE) n. 176/ 81 (5);                            degli importi compensativi monetari deve essere effet­
                                                                      tuata in funzione della variazione del divario ; che i
considerando che il regolamento (CEE) n. 1380/75                      tassi di cambio in contanti rilevati, in conformità del
della Commissione, del 29 maggio 1975 (6), modifi­                    regolamento (CEE) n. 1380/75, nel periodo dal
cato da ultimo dal regolamento (CEE) n. 2844/80 (7),                  21 gennaio 1981 al 27 gennaio 1981 comportano un
ha stabilito le modalità di applicazione degli importi                divario per la sterlina inglese che si scosta di più di un
compensativi monetari ; che r corsi di cambio in con­                 punto dalla percentuale considerata per la precedente
tanti constatati in conformità del regolamento (CEE)                  fissazione degli importi compensativi monetari ;
n . 1380/75 nel periodo dal 21 gennaio 1981 al
27 gennaio 1981 danno luogo, per quanto riguarda la                   considerando che le misure previste dal presente rego­
Grecia, all'applicazione, per tutti i settori agricoli as­            lamento sono conformi al parere dei comitati di ge­
soggettati agli importi compensativi monetari, nonché                 stione interessati,
per taluni prodotti trasformati, di un divario di 1 ,
                                                                      HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
(')  GU n. L 291 del 19. 11 . 1979, pag. 17.
O    GU n. L 106 del 12. 5. 1971 , pag. 1 .                                                   Articolo 1
O    GU n. L 123 del 19. 5 . 1979, pag. 9.
(')  GU n. L 247 dell' I . 10. 1979, pag. 1 .                          1 . La colonna «United Kingdom» delle parti l a, 2a,
 C)  GU n. L 22 del 26. 1 . 1981 , pag. 1 .                           3a, 4a, 5a, 7a e 8a dell'allegato I del regolamento
(•)  GU n. L 139 del 30. 5. 1975, pag. 37.                             (CEE) n . 2140/79 è sostituita da quelle che figurano
(7)  GU n. L 294 del 4. 11 . 1980, pag. 6.                            nell'allegato I del presente regolamento.
 ---pagebreak--- N. L 29/ 2                            Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                              2 . 2.81
2.    Gli allegati II e III del regolamento (CEE) n.                                  Articolo 2
2140/79 sono sostituiti dagli allegati II e III del pre­
sente regolamento.                                             Il presente regolamento entra in vigore il 2 febbraio
                                                               1981 .
              Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
              in ciascuno degli Stati membri.
              Fatto a Bruxelles, il 29 gennaio 1981 .
                                                                                 Per la Commissione
                                                                                  Poul DALSAGER
                                                                             Membro della Commissione
 ---pagebreak--- 2 . 2.81                                    Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                           N. L 29 / 3
           ANNEXE I — ANNEX I — ANHANG I — ALLEGATO I — BIJLAGE I — BILAG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I
                       PARTIE 1 — PART 1 — TEIL 1 — PARTE I a — DEEL 1 — DEL 1 — ΜΕΡΟΣ 1
                                  SECTEUR DES CÉRÉALES — CEREALS — SEKTOR GETREIDE
                    SETTORE CEREALI — SECTOR GRANEN — KORN — ΤΟΜΕΑΣ ΔΗΜΗΤΡΙΑΚΩΝ
                               Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                       Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                 Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb — Εξισωτικά νομιβματικά χοοά
                                                                                 Montants à percevoir à l'importation
                                                                                      et à octroyer à l'exportation
                  Numero du tarif douanier                                        Amounts to be charged on imports
                           commun                                                        and granted on exports
                      CCT heading No                                          Beträge, die bei der Einfuhr erhoben und
                    Nr. des Gemeinsamen                                             bei der Ausfuhr gewährt werden
                           Zolltarifs                                           Importi da riscuotere all'importazione
                     Numero della tariffa                                           e da concedere alresportazione
                      doganale comune                                           Bij de invoer te heffen en bij de uitvoei
                         Nr. van het                                                     te verstrekken bedragen
                      gemeenschappelijk                                         Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                         douanetarief                                                      og ydes ved udførsel
                     Position i den fælles                                        Ποσό εισπραττόμενο κατή τήν εισαγωγή
                           toldtarif                                                και χορηγούμενο κατή τήν έξαγωγή
                       Κλάση του Κοινού
                         Δασμολογίου                          Deutschland   Belgique/            Nederland       United Kingdom  Ελλάς
                                                                           Luxembourg
                                                                DM/t        FB/Flux/t               Fl./t               ih       Δρχ/τ
                                I                                  2            3                     4                   5        5a
     10.01 A                                                                                                          17,776
     10.01 B                                                                                                         26,413
     10.02                                                                                                            16,621
     10.03                                                                                                            15,815
     10.04                                                                                                            15,215
     10.05 B                                                                                                          15,815
     10.07 B                                                                                                          15,569
     10.07 C                                                                                                          15,569
     11.01 A                                                                                                         22,562
     11.01 B                                                                                                         20,945
     11.02 A I a)                                                                                                    36,791
     11.02 A I b)                                                                                                    24,366
     11.01 C                                                                                                          16,132
     11.01 D                                                                                                          15,519
     11.01 E I                                                                                                        22,141
     11.01 E II                                                                                                        7,117
ex 11.01 G (')                                                                                                        15,880
ex 11.01 G O                                                                                                          15,880
     11.02 A II                                                                                                       16,954
     11.02 A III                                                                                                      22,141
     11.02 A IV                                                                                                       21,300
     11.02 A V a) 1 O                                                                                                 23,723
     11.02 A V a) 1 (4)                                                                                               21,102
     11.02 A V a) 2                                                                                                   23,723
     11.02 A V b)                                                                                                     16,132
 ---pagebreak--- N. L 29/4                                       Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                           2 . 2 . 81
                                                                                     Montants à percevoir à l'importation
                                                                                         et à octroyer 4 rexportation
                      Numéro du tarif douanier                                       Amounts to be charged on imports
                              commun                                                        and granted on exports
                         CCT heading No                                          Beträge, die bei der Einfuhr erhoben und
                       Nr. des Gemeinsamen                                             bei der Ausfuhr gewährt werden
                              Zolltarifs                                           Importi da riscuotere all'importazione
                        Numero della tariffa                                           e da concedere all'esportazione
                         doganale comune                                           Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                            N r. van het                                                    te verstrekken bedragen
                         gemeenschappelijk                                         Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                           douanetarief                                                       og ydes ved udførsel
                        Position i den fsel les                                      Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                              toldtarif                                                και χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή
                          Κλάση τοϋ Kονοϋ
                            Δασμολογίου                         Deutschland    Belgique/            Nederland      United Kingdom 'Ελλάς
                                                                              Luxembourg
                                                                   DM/t        FB/Flux/t               Fl./t               £/t    Δρχ/τ
                                  1                                  2             3                    4                    5      5a
ex 11.02 A VII     O                                                                                                    15,880
ex 11.02 A VII     (l)                                                                                                  15,880
   11.02 BI a)      1                                                                    .                               16,132
   11.02 B I a)     2 aa)                                                                                               15,519
   11.02 B I a)     2 bb)                                                                                                15,519
   11.02   B I b) 1                                                                                                     22,141
   11.02   B I b) 2                                                                                                     21,300
   11.02   B II a)                                                                                                      18,131
   1 1 .02 B II b)                                                                                                      16,954
   11.02   Bile)                                                                                                         16,132
ex 11.02   B II d) (')                                                                                                   15,880
ex 11.02   B II d) O                                                                                                    15,880
   11.02 CI                                                                                                              18,131
   11.02 CU                                                                                                              16,954
   11.02 C III                                                              •                                           25,305
   11.02 C IV                                                                                                            15,519
   11.02 CV                                                                                                              16,132
ex 11.02 C VI (•)                                                                                                        15,880
ex 11.02 C VI O                                                                                                          15,880
   11.02 DI                                                                                                             18,131
   1 1.02 D II                                                                                                           16,954
   11.02 D III                                                                                                           16,132
   11.02 D IV                                                                                                            15,519
   11.02 DV                                                                                                              16,132
ex 11.02 D    VI (')                                                                                                     15,880
ex 11.02 D    VI O                              ^                                                                        15,880
   11.02 E   I a) 1                                                                                                      16,132
   11.02 E   la) 2                                                                                                       15,519
   1 1.02 E  I b) 1                                                                                                     22,141
   1 1 .02 E I b) 2                                                                                                     27,387
   11.02 E    II a)                                                                                                      18,131
   11.02 E    II b)                                                                                                      16,954
   11.02 E Ile)                                                                                                          17,397
ex 11.02 E II d) 2 (')                                                                                                   15,880
ex 11.02 E II d) 2 O                                                                                                     15,880
   11.02 FI                                                                                                              18,131
   11.02 FII                                                                                                             16,954
   11.02 FUI                                                                                                             16,132
 ---pagebreak--- 2 . 2.81                                     Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                         N. L 29/5
                                                                                Montants i percevoir i l'importation
                                                                                     et à octroyer i l'exportation
                    Numéro du tarif douanier                                     Amounts to be charged on imports
                            commun                                                      and granted on exports
                       CCT heading No                                        Beträge, die bei der Einfuhr erhoben und
                     Nr. des Gemeinsamen                                          oei der Ausfuhr gewährt werden
                            Zolltarifs                                         Importi da riscuotere all'importazione
                      Numero della tariffa                                         e da concedere all'esportazione
                       doganale comune                                        Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                          Nr. van het                                                   te verstrekken bedragen
                      ^gemeenschappelijk                                       Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                          douanetarief                                                    og ydes ved udførsel
                      Position i den faciles                                     Ποσό είσκραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                            toldtarif                                              mi χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή
                        Κλάση του ΚοινοΟ
                          Δασμολογίου                         Deutschland  Belgique/            Nederland       United Kingdom   Ελλάς
                                                                          Luxembourg
                                                                DM/t       FB/Flux/t               Fl./t               £/t      Δρχ/t
                                 1                                 2           3                     ♦                  5         Sa
     11.02 F IV                                                                                                     15,519
     11.02 FV                                                                                                       16,132
ex 11.02 F VII (')                                                                                                  15,880
ex 11.02 F VII O                                                                                                    15,880
     ti .02 Gì                                                                                                      1 3,332
     11.02 GII                                                                                                        4,744
     11.07 A la)                                                                                                    31,641
     1 1.07 A I b)                                                                                                  23,642
     11.07 A II a)                                                                                                  28,152
     11.07 A II b)                                                                                                  21,035
     11.07 B                                                                                                        24,514
     11.08  A I (5)                                                                                                 21,242
     11.08  A UIC)                                                                                                  25,811
     11.08  A IV (*)                                                                                                21,242
     11 .08 AVO                                                                                                     21,242
     11.09                                                                                                          35,127
     17.02 B II a) O                                                                                                27,713
     17.02 B II b) O                                                                                                21,242
     21.07 FU                                                                                                       21,242
     23.02 Ala)                                                                                                       4,447
     23.02 A I b)                                                                                                   14,328
     23.02 A II a)                                                                                                    3,953
     23.02 A II b)                                                                                                  15,810
     23.03 A I                                                                                                      28,135
     23.07 B I a) 1 O                                                                                                 2,530
     23.07 B I a) 2 (') (*)                                                                                           2,530
     23.07 B I b) 1 O                                                                                                 7,908
     23.07 B I b) 2 O O                                                                                               7,908
     23.07 B I c) 1 O                                                                                               15,815
     23.07 B I c) 2 O O                                                                                             15,815
 ---pagebreak---  N. L 29 /6                                          Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                2 . 2 . 81
                                                                           Note
 (') Miglio.
 ( ) Sorgo.
 (5) Applicabili negli scambi con i paesi terzi.
 (4) Applicabili negli scambi intracomunitari.
 (s) L'importo compensativo monetario si applica ai prodotti il cui tenore di amido (ivi compreso, eventualmente, di fecola) è pari
      o superiore, in peso, all'85 % . Per i prodotti aventi un tenore di amido (ivi compreso, eventualmente, di fecola) inferiore, in
      peso, all'85 %, l'importo compensativo è maggiorato di un coefficiente calcolato avvalendosi della seguente formula :
                   a
      C =                   x 1,176
                1 000
      (C = coefficiente ; a = tenore in peso di amido [ivi compreso, eventualmente, di fecola], in forma di sostanza secca,
      relativamente a 1 000 kg di prodotto).
     All'atto di espletamento delle formalità doganali, l'interessato è tenuto ad indicare nella dichiarazione all'uopo prevista il
     tenore in peso di amido (ivi compreso, eventualmente, di fecola) in forma di sostanza secca relativamente a 1 000 kg di
     prodotto.
(') L'importo compensativo monetario si applica al prodotto il cui tenore di fecola (ivi compreso, eventualmente, di amido) è
     pari o superiore, in peso, al 78 % . Per il prodotto avente un tenore di fecola (ivi compreso, eventualmente, di amido)
     inferiore, in peso, al 78 %, l'importo compensativo è maggiorato di un coefficiente calcolato avvalendosi della seguente
     formula :
     c - -rasr              * '-282
     (C = coefficiente ; a = tenore in peso di fecola [ivi compreso, eventualmente, di amido], in forma di sostanza secca,
     relativamente a 1 000 kg di prodotto).
     All'atto di espletamento delle formalità doganali, l'interessato è tenuto ad indicare nella dichiarazione all'uopo prevista il
     tenore in peso di fecola (ivi compreso, eventualmente, di amido) in forma di sostanza secca relativamente a 1 000 kg di
     prodotto.
(7) Il prodotto di cui alla sottovoce 17.02 B I è soggetto, a norma del regolamento (CEE) n. 2730/75, allo stesso importo
     compensativo previsto per i prodotti di cui alla sottovoce 17.02 B II.
(') Qualora il prodotto contenga latte in polvere o granulato (escluso il siero di lane), è aggiunto all'importo indicato l'importo
     supplementare seguente :
                                                      R. f. di   Belgio/   Paesi Bassi Regno Unito Irlanda Italia  Francia   Grecia
      Tenore in peso di latte in polvere o granulato Germania  Lussemburgo
                (escluso il siero di latte)
                   nel prodotto finito                DM/t      FB/Flux/t     Fl/t         £/ t       £/t  Lit/t    FF/t     Dra/t
     Superiore al 12 % e inferiore
     al 30 %                                                                             13,699
     Uguale o superiore al 30 % e
     inferiore al 50 %                                                                  27,398
     a) Negli scambi con i paesi terzi, agli importi supplementari sopra indicati si applica il coefficiente 1,80.
     b) In sede di espletamento delle formalità doganali, l'interessato deve indicare nella dichiarazione all'uopo prevista il tenore
         effettivo in peso, per tonnellata di prodotto finito, di :
         — latte in polvere o granulato (escluso il siero di latte),
         — siero di latte in polvere o granulato,
         — caseina e/o caseinato addizionati .
(*) Per i prodotti contenenti prodotti della voce 07.06 o della sottovoce 1 1 .04 C della tariffa doganale comune, non è concesso
     alcun importo compensativo monetario per la parte cereale. Tuttavia, qualora debbano essere riscossi gli importi compensativi
     si applicano gli importi indicati .
     All'atto dell'espletamento delle formalità doganali :
     — di esportazione, effettuate in uno Stato membro a moneta apprezzata,
     — d'importazione, effettuate in uno Stato membro a moneta deprezzata,
     — di esportazione, effettuate in uno Stato membro che si avvale della facoltà prevista dall'articolo 2 bis del regolamento
         (CEE) n . 974/71 ,
     l'interessato è tenuto ad indicare nella dichiarazione all'uopo prevista la composizione completa del prodotto, specificando il
     tenore in peso per voce tariffaria di ciascun prodotto non lattiero incorporato.
 ---pagebreak--- 2 . 2 . 81                                      Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                            N. L 29/7
                           PARTIE 2 — PART 2 — TEIL 2 — PARTE 2» — DEEL 2 — DEL 2 — ΜΕΡΟΣ 2
                    SECTEUR DE LA VIANDE DE PORC — PIGMEAT — SEKTOR SCHWEINEFLEISCH
          SETTORE CARNI SUINE — SECTOR VARKENSVLEES — SVINEKØD — ΤΟΜΕΑΣ ΧΟΙΡΕΙΟΥ ΚΡΕΑΤΟΣ
                                   Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                           Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                   Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb — Έξιβωτικά νομισματικά χοοά
                                                                                      Montants i percevoir à l'importation
                                                                                           et i octroyer à l'exportation
                      Numéro du tarif douanier                                         Amounts to be charged on imports
                               commun                                                         and granted on exports
                          CCT heading No                                              Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                        Nr. des Gemeinsamen                                           und bei der Ausfuhr gewährt werden
                               Zolltarifs                                            Importi da riscuotere all'importazione
                         Numero della tariffa                                            e da concedere all'esportazione
                          doganale comune                                           Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                             Nr. van het                                                      te verstrekken bedragen
                          gemeenschappelijk                                          Beleb, der skal opkræves ved indførsel
                             douanetarief                                                       og ydes ved udførsel '
                         Position i den fælles                                         Ποσό εΐοκραπόμενο κατά τήν είσαγωγή
                               toldtarif                                                 καί χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή
                           Κλάση toO Κοινοϋ
                             Δασμολογίου                          Deutschland    Belgique/            Nederland       United Kingdom   'Ελλάς
                                                                               Luxembourg
                                                                  DM/ 1 00 kg FB/Flux/ 100 kg          FI./ 100 kg       £/ 100 kg   Δρχ/ Ι00χγρ
                                   1                                   2             3                       4                5          5a
      01.03 A II a)                                                                                                         8,215
      01.03 A II b)                                                                                                         9,659
      02.01 A III a) 1                                                                                                    12,561
      02.01 A III a) 2                                                                                                    18,213
      02.01 A III a) 3                                                                                                    14,068
      02.01  A III a)  4                                                                                                  20,349
      02.01  A III a)  5                                                                                                  10,928
    . 02.01  A III a)  6 aa)                                                                                              20,349
ex 02.01     A III a)  6 bb) (')                                                                                          20,349
ex 02.01    A  III a)  6 bb) (l)                                                                                          14,068
      02.05 A I                                                                                                             5,024
      02.05 A II                                                                                                            5,527
      02.05 B                                                                                                               3,015
      02.06 B I a) 1                                                                                                      12,561
      02.06 B I a) 2 aa)                                                                                                  16,078
      02.06 B I a) 2 bb)                                                                                                  16,078
      02.06 B I a) 2 cc)                                                                                                  17,585
      02.06 B I a) 3                                                                                                      18,213
      02.06 B I a) 4                                                                                                       14,068
      02.06 B I a) 5                                                                                                      20,349
      02.06 B I a) 6                                                                                                      10,928
 ex 02.06 B I a) 7 (')                                                                                                    20,349
 ex 02.06 B I a) 7 O                                                                                                       14,068
      02.06 B I b) 1                                                                                                       12,561
       02.06 B I b) 2 aa)                                                                                                  16,078
       02.06 B I b) 2 bb)                                                                                                  16,078
       02.06 B I b) 2 cc)                                                                                                  17,585
       02.06 B I b) 3 aa)                                                                                                  18,213
       02.06 B I b) 3 bb)                                                                                                  35,422
       02.06 B I b) 4 aa)                                                                                                  14,068
       02.06 B I b) 4 bb)                                                                                                 27,885
       02.06 B I b) 5 aa)                                                                                                  20,349
 ---pagebreak---  N. L 29 / 8                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                   2 . 2.81
                                                                                      Montants à percevoir à l'importation
                                                                                          et à octroyer à l'exportation
                    Numéro du tarif douanier                                           Amounts to be charged on imports
                             commun                                                           and granted on exports
                       CCT heading No                                                 Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                      Nr. des Gemeinsamen                                             und bei der Ausfuhr gewährt werden
                            Zolltarifs                                              Importi da riscuotere all'importazione
                      Numero della tariffa                                              e da concedere all'esportazione
                        doganale comune                                            Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                           Nr. van het                                                       te verstrekken bedragen
                       gemeenschappelijk                                            Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                          douanetarief                                                         og ydes ved udførsel
                      Position i den fælles                                           Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                             toldtarif                                                  και χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή
                        Κλάση TOC Κοινού
                           Δασμολογίου                       Deutschland        Belgique/            Nederland       United Kingdom   Ελλάς
                                                                              Luxembourg
                                                             DM/ 1 00 kg     FB/Flux/ 100 kg         FI./ 100 kg        £/ 100 kg   Δρχ/ 100 χγρ
                                 1                                2                 3                      4                5           5a
    02.06  B I b) 5  bb)                                                                                                 35,045
    02.06  B I b) 6  aa)                                                                                                 10,928
    02.06  B I b) 6  bb)                                                                                                 18,213
ex 02.06   B I b) 7 aa) (')                                                                                             20,349
ex 02.06   B I b) 7 aa) (*)                                                                                              14,068
    02.06  B I b) 7  bb) (4)                                                                                             35,422
    15.01  A I (a)                                                                                                        4,019
    15.01 A II                                                                                                            4,019
    16.01 A                                                                                                              17,585
    16.01 B I (b) O                                                                                                     29,518
    16.01 B II (b) O                                                                                                    20,097
    16.02 A II                                                                                                           16,329
    16.02 B III a) 1                                                                                                     16,957
    16.02  B III a) 2 aa)   11                                                                                          30,774
    16.02  B III a) 2 aa)   22                                                                                          25,750
    16.02  B III a) 2 aa)   33 (J)                                                                                       16,957
    16.02  B III a) 2 bb)   (J)                                                                                          14,068
    16.02  B III a) 2 cc)                                                                                                 8,416
(') — Jambons et morceaux de jambons, désossés ;                         (') — Skinke og stykker deraf udbenet;
    — Épaules (jambons avant) et morceaux d'épaules,                         — Bov og stykker deraf, udbenet;
        désossés ;                                                           — Kam (karbonade) og stykker deraf, udbenet ;
    — Longes et morceaux de longes, désossés ;                               — Mørbrad .
    — Filets.
(') — Hams and cuts of hams, boned or boneless ;                         (ι) — Ζαμπόν καί τεμάχια ζαμπόν, άποστεωμένα '
    — Shoulders and cuts of shoulders, boned or boneless ;                   — Ώμοπλάται (ζαμπόν έμπρόσθια) καί τεμάχια ωμο­
    — Loins and cuts of loins , boned or boneless ;                              πλατών, άποστεωμένα *
    — Tenderloins .                                                          — θωρακο-οσφυϊκή χώρα καί τεμάχια ταύτης άποστεωμέ­
                                                                                 να -
(') — Schinken , auch Teilstücke davon, ohne Knochen ;                       — Φιλέττa.
    — Schultern , auch Teilstücke davon, ohne Knochen ;
    — Kotelettstränge, auch Teilstücke davon, ohne Kno­
        chen ;                                                           (2) Produits autres que ceux visés à la note (').
    — Filet.                                                             (J) Other products than those falling under (').
(') — Prosciutti, anche in parti, disossati ;
    — Spalle, anche in parti, disossate ;                                (l) Andere Erzeugnisse als unter (') genannt.
    — Lombate, anche in parti, disossate ;                               (*) Prodotti diversi da quelli di cui alla nota (').
    — Filetti .
(') — Ham en delen van ham, zonder been ;                                (2) Andere produkten dan vermeld bij (').
    — Schouders en delen van schouders, zonder been ;                    (2) Varer med undtagelse af de under (') nævnte.
    — Karbonadestreng en delen daarvan, zonder been ;
    — Filet.                                                             (2) Προϊόντα έτερα έκεινων πού άναφέρονται στή σημείωση.
 ---pagebreak--- 2.2.81                                    Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                     N. L 29/9
(J) L'octroi des montants compensatoires monétaires appli­          (4) Die Währungsausgleichsbeträge werden nicht für Er­
    cables pour ces produits est subordonné au respect des              zeugnisse in Form von Mehl oder Pulver, auch in ge­
    conditions pour l'octroi des restitutions visées au règle­          preßter Form, angewendet.
    ment (CEE) n° 171 /78 . Au moment de l'accomplisse­
    ment des formalités douanières d'exportation ou d'im­           (4) Gli importi compensativi monetari non sono applicabili ai
    portation dans l'État membre qui paie le montant com­               prodotti presentati sotto forma di farina o polvere, anche
    pensatoire monétaire, l'exportateur ou l'importateur con­           in forma di agglomerato.
    cerné déclare par écrit que les produits en cause répon­
    dent à ces conditions .                                        (4) De monetaire compenserende bedragen worden niet toe­
                                                                        gepast voor produkten in de vorm van meel of poeder, al
(J) The grant of monetary compensatory amounts in respect               dan niet geperst.
    of these products is subject to compliance with the con­
    ditions for the grant of refunds laid down in Regulation       (') Monetære udligningsbeløb anvendes ikke for produkter,
    (EEC) No 171 /78 . The exporter or importer at the time             der frembydes i form af mel eller pulver, også i sammen­
    of the conclusion of customs formalities concerning the             presset form.
    export or the import in a Member State paying the
    monetary compensatory amount, shall declare in writing         (4) Τά νομισματικά εξισωτικά ποσά δέν εφαρμόζονται στά
    that the products in question fulfil these conditions.              προϊόντα πού παρουσιάζονται ύπό μορφή άλεύρου ή κόνεως
                                                                        συσσωματωμένης ή μή.
(3) Voraussetzung für die Gewährung der Währungsaus­
    gleichsbeträge für diese Erzeugnisse ist die Erfüllung der     (a) L'admission dans cette sous-position est subordonnée
    in der Verordnung (EWG) Nr. 171 /78 aufgeführten Be­                aux conditions à déterminer par les autorités compé­
    dingungen für die Gewährung der Erstattungen.                       tentes .
    Der Ein - oder Ausführer erklärt schriftlich zum Zeit­
    punkt der Erfüllung der Ausfuhr- oder Einfuhrzollförm­         (a) Entry under this subheading is subject to conditions to
    lichkeiten in dem Mitgliedstaat, der den Währungsaus­               be determined by the competent authorities.
    gleichsbetrag zahlt, daß die fraglichen Erzeugnisse die­       (a) Die Zulassung zu diesem Absatz unterliegt den von den
    sen Bedingungen entsprechen.                                        zuständigen Behörden festzusetzenden Voraussetzungen.
(J) La concessione degli importi compensativi monetari ap­
    plicabili per questi prodotti è subordinata all'osservanza     (a) Sono ammessi in questa sottovoce subordinatamente alle
    delle condizioni per la concessione delle restituzioni di           condizioni da stabilire dalle autorità competenti.
    cui al regolamento (CEE) n. 171 /78 . Al momento del­          (a) Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan
    l'ottemperamento delle formalità doganali d'esportazione            de voorwaarden en bepalingen, vast te stellen door de
    o d'importazione negli Stati membri che pagano l'im­                bevoegde autoriteiten.
    porto compensativo monetario, l'esportatore o l'importa­
    tore interessato dichiara per iscritto che i prodotti in       (a) Henførsel under denne underposition sker på betingelser
    causa rispondono a queste condizioni.                               fastsat af de kompetente myndigheder.
(J) Voor de toekenning van de voor deze produkten gel­             (α) H υπαγωγή στη διάκριση αύτή εξαρτάται άπό τούς δρους
    dende monetaire compenserende bedragen moet voldaan                 πού καθορίζονται άπό τίς άρμόδιες άρχές.
    zijn aan de in Verordening (EEG) nr. 171 /78 genoemde
    voorwaarden voor de toekenning van de restituties. De
    betreffende ex- of importeur legt, tijdens het vervullen       (b) Le montant compensatoire applicable aux saucisses pré­
    van de douaneformaliteiten bij uitvoer of invoer in de              sentées dans des récipients contenant également un li­
    Lid-Staat die het monetaire compenserende bedrag uitbe­             quide de conservation est perçu sur le poids net, déduc­
    taalt, een schriftelijke verklaring over dat de betreffende         tion faite du poids de ce liquide.
    produkten aan deze voorwaarden voldoen.
                                                                   (b) The monetary compensatory amounts applicable to saus­
(') De monetære udligningsbeløb, der anvendes for disse                 ages in containers which also contain preservative liquid
    produkter, ydes kun, såfremt de i forordning (EØF) nr.              are based on the net weight, i.e. after the deduction of
     171 /78 omhandlede betingelser for ydelse af restitution           the weight of the liquid.
    overholdes. Ved afslutningen af toldformaliteterne i for­
    bindelse med udførsel eller indførsel i den medlemsstat,       (b) Bei der Anwendung der Ausgleichsbeträge auf Würst­
    der betaler det monetære udligningsbeløb, skal eksportø­            chen in Behältnissen, die auch Konservierungsflüssigkeit
    ren/importøren afgive en skriftlig erklæring om, at de ■            enthalten, wird nur das Gewicht der Würstchen zu­
    pågældende produkter opfylder disse betingelser.                    grunde gelegt.
(J) Ή χορήγηση τών νομισματικών εξισωτικών ποσών πού                (b) Gli importi compensativi applicabili alle salsicce, presen­
    έφαρμόζονται γιά τά προϊόντα αύτά έξαρτάται άπό την                 tate in recipienti contenenti anche un liquido di conser­
    τήρηση τών δρων γιά τή χορήγηση τών έπιστροφών πού                  vazione, sono riscossi sul peso netto senza tener conto
    άναφέρονται στόν κανονισμό (ΕΟΚ) άριθ. 171 /78. Κατά τήν            del detto liquido.
    εκπλήρωση τών τελωνειακών διατυπώσεων έξαγωγής ή
    εισαγωγής στό Κράτος μέλος πού καταβάλλει τό νομισμα­           (b) De compenserende bedragen op worstjes in verpakkin­
    τικό έξισωτικό ποσό, ό ένδιαφερόμενος εξαγωγεύς ή είσαγω­           gen welke een conserveringsvloeistof bevatten, worden
    γεύς δηλώνει έγγράφως δτι τά έν λόγω προϊόντα άνταποκρί­            alleen berekend over het gewicht van de worstjes.
    νονται στούς δρους αυτούς
                                                                   (b) Udligningsbeløb for pølser i emballage, der også inde­
(4) Les montants compensatoires monétaires ne sont pas                  holder konserveringsvæske, beregnes alene på grundlag
    applicables aux produits présentés sous forme de farine             af pølsernes nettovægt.
    ou de poudre, agglomérée ou non.
                                                                   (6) Ή έφαρμοζομένη είσφορά έπί άλλάντων παρουσιαζομένων
(4) The monetary compensatory amounts shall not apply                   έντός δοχείων περιεχόντων ωσαύτως συντηρητικόν ύγρόν
    to products presented in the form of meal or powder,                είσπράττεται έπί τοϋ καθαροϋ βάρους μετ' άφαίρεσιν τοϋ βά­
    whether or not in compounded form.                                  ρους τοϋ ύγροϋ τούτου.
 ---pagebreak--- N. L 29/ 10                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                         2 . 2.81
                       PARTIE 3 — PART 3 — TEIL 3 — PARTE 3» — DEEL 3 — DEL 3 — ΜΕΡΟΣ 3
                             SECTEUR DE LA VIANDE BOVINE — BEEF AND VEAL — SEKTOR
                           RINDFLEISCH — SETTORE CARNI BOVINE — SECTOR RUNDVLEES
                                            OKSEKØD — ΤΟΜΕΑΣ ΤΟΥ ΒΟΕΙΟΥ ΚΡΕΑΤΟΣ
                                Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                       Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb — Εξισωτικά νομισματικά ποσά
                                                                                         Montants à percevoir à l'importation
                                                                                             et i octroyer i l'exportation
                   Numéro du tarif douanier                                              Amounts to be charged on imports
                            commun                                                              and granted on exports
                       CCT heading No                                                    Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                     Nr. des Gemeinsamen                                                und bei der Ausfuhr gewährt werden
                           Zolltarifs                                                  Importi da riscuotere all'importazione
                     Numero della tariffa                                                  e da concedere all'esportazione
                       doganale comune                                                Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                          Nr. van het                                                           te verstrekken bedragen
                      gemeenschappelijk                                                Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                         douanetarief                                                             og ydes ved udførsel          ,
                     Position i den fadles                                               Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν είσαγωγή
                            toldtarif                                                      καΐ χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή
                       Κλάση TOO Kονοϋ
                          Δασμολογίου                         Deutschland          Belgique/            Nederland       United Kingdom      Ελλάς
                                                                                 Luxembourg
                                                               DM/100 kg        FB/Flux/ 100 kg          Fl. / 100 kg      £/ 100 kg      Δρχ/ 100 χγρ
                                1                                   2                  3                        4              5              5a
                                                          — Poids vif/Live weight/Lebcndgewicht/Peso vivo/Levend gewicht/Levende vægt / Ζών βάρος —
   01.02 A II (1 )                                                                                                          13,211
                                                       — Poids net / Net weight / Reingewicht / Peso netto / Nettogewicht / Nettovsegt / Καθαρό βάρος —
   02.01 A II a) 1                                                                                                          25,101
   02.01 A II a) 2                                                                                                          20,081
   02.01 A II a) 3                                                                                                          30,122
   02.01 A II a) 4 aa)                                                                                                      20,081
   02.01 A  II a)  4 bb)                                                                                                    34,349
   02.01 A  II b)  1 O                                                                                                      22,327
   02.01 A  II b)  2 O                                                                                                      17,862
   02.01 A  II b)  3 (2)                                                                                                    27,909
   02.01 A  II b)  4 aa)  O                                                                                                 17,862
   02.01 A  II b)  4 bb)   11 O                                                                                             27,909
   02.01 A  II b)  4 bb)   22 (') (')                                                                                       27,909
   02.01 A  II b)  4 bb)   33 (2)                                                                                           27,909
   02.06 C I a) 1                                                                                                           20,081
   02.06 C I a) 2                                                                                                           28,668
e* 16.02 B III b) 1 aa) (')                                                                                                 28,668
ex 16.02 B III b) 1 aa) (J)                                                                                                 17,175
ex 16.02 B III b) 1 aa) (*)                                                                                                 11,494
 ---pagebreak--- 2 . 2.81                                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                   N. L 29 / 11
(') Le montant compensatoire n'est pas appliqué dans la li­                  nuel à octroyer par les autorités compétentes des
     mite d'un contingent tarifaire annuel à octroyer par les                Communautés européennes pour la viande de buffle
     autorités compétentes des Communautés européennes :                     congelée.
     a) pour des génisses et vaches, autres que celles destinées    (2) The compensatory amount shall not be applied :
         à la boucherie, de la race grise, brune, jaune tacheté          — in respect of quantities coming within an annual tariff
         du Simmental et du Pinzgau ;                                        quota of 50 000 tonnes, expressed in boned meat, to
     b) pour des taureaux, vaches et génisses, autres que ceux               be granted by the competent authorities of the Euro­
         destinés à la boucherie, de la race tachetée du Sim­                pean Communities for frozen beef and veal,
         mental, de la race de Schwyz et de la race de Fri­              — in respect of quantities coming within an annual tariff
         bourg.                                                              quota of 2 250 tonnes, expressed in boned meat, to
(') The compensatory amount shall not be applied on ani­                     be granted by the competent authorities of the Euro­
     mals imported within an annual tariff quota to be gran­                 pean Communities for frozen buffalo meat.
     ted by the competent authorities of the European Com­          (*) Der Ausgleichsbetrag wird nicht angewandt :
     munities :                                                          — im Rahmen einer Menge von 50 000 Tonnen, ausge­
     (a) for heifers and cows, other than those intended for                 drückt in Fleisch ohne Knochen, des von den zustän­
          slaughter, of the grey, brown, and mottled yellow                  digen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu
          Simmental and Pinzgau breeds,                                      gewährenden jährlichen Kontingents an gefrorenem
     (b) for bulls, heifers and cows, other than those intended              Rindfleisch,
          for slaughter, of the mottled Simmental breed, the             — im Rahmen einer Menge von 2 250 Tonnen, ausge­
          Schwyz breed and the Friborg breed."                               drückt in Fleisch ohne Knochen, des von den zustän­
(') Der Ausgleichsbetrag wird nicht angewandt im Rahmen                      digen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu
     eines von den zuständigen Stellen der Europäischen Ge­                  gewährenden jährlichen Kontingents an gefrorenem
     meinschaften zu gewährenden jährlichen Zollkontin­                      Büffelfleisch.
     gents :                                                        (J) L'importo compensativo non è applicato :
     a) für Färsen und Kühe, nicht zum Schlachten, der                   — nei limiti di un quantitativo di 50 000 tonnellate,
          Rassen Grauvieh, Braunvieh, Gelbvieh, Fleckvieh                    espresso in carne disossata, del contingente tariffario
          (Simmentaler) und Pinzgauer,                                       annuale concesso dalle competenti autorità delle Co­
     b) für Stiere, Kühe und Färsen der Schwyzer, Simmen­                    munità europee per le carni bovine congelate,
          taler (Fleckvieh) oder Freiburger Rasse, nicht zum             — nei limiti di un quantitativo di 2 250 tonnellate,
          Schlachten.                                                        espresso in carne disossata, del contingente tariffario
(') L'importo di compensazione non è applicato nel limite di                 annuale concesso dalle competenti autorità delle Co­
     un contingente tariffario annuale da concedere dalle                    munità europee per le carni di bufalo congelate.
     autorità competenti delle Comunità europee :                   (2) Het compenserende bedrag wordt niet toegepast :
     a) per le giovenche e le vacche, diverse da quelle desti­           — voor een hoeveelheid van 50 000 ton, uitgedrukt in
          nate alla macellazione, delle razze grigia, bruna,                vlees zonder been, van het door de autoriteiten van
          gialla, pezzata del Simmental e del Pinzgau,                       de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaar­
     b) per i tori, le vacche e le giovenche, diversi da quelli              lijkse tariefcontingent voor bevroren rundvlees,
          destinati alla macellazione, della razza del Simmen­           — voor een hoeveelheid van 2 250 ton, uitgedrukt in
          tal, delle razze di Schwyz e di Friburgo.                         vlees zonder been, van het door de autoriteiten van
(') Het compenserende bedrag wordt niet toegepast in het                     de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaar­
     kader van een door de autoriteiten van de Europese Ge­                  lijkse tariefcontingent voor bevroren buffelvlees.
     meenschappen toe te kennen jaarlijks tariefcontingent :        (') Udligningsbeløbet anvendes ikke :
     a) voor vaarzen en koeien, niet bestemd voor de slacht,             — op til en maksimumsgrænse på 50 000 tons udtrykt i
          van het grijze ras, het bruine ras, het gele ras, het              udbenet kød, af det årlige toldkontingent, som De
          gevlekte Simmentaler ras en het Pinzgauer ras,                     europæiske Fællesskabers kompetente myndigheder
     b) voor stieren, koeien en vaarzen, niet bestemd voor                   skal yde for frosset oksekød,
          de slacht, van het gevlekte Simmentaler ras, het               — op til en maksimumsgrænse på 2 250 tons, udtrykt i
          Schwyzer ras en het Freiburger ras.                                udbenet kød, af det årlige toldkontingent, som De
(') Udligningsbeløbet anvendes ikke i det omfang, en årlig                   europæiske Fællesskabers kompetente myndigheder
     tarifmæssig afgift skal bevilges af de kompetente myndig­               skal yde for frosset bøffelkød.
     heder i De europæiske Fællesskaber :                           (2) Τό εξισωτικό ποσό δεν έφαρμόζεται:
     a) for kvier og køer, som ikke er bestemt til slagtning,            — έντός τοϋ όρίου ποσότητος 50 000 τόννων, έκφραζομένης
          af grå, brun, gulplettet Simmental og Pinzgau-racer,              είς άποστεώμένον κρέας της έτησίας δασμολογικής πο­
     b) for tyre, køer og kvier, som ikke er bestemt til slagt­             σοστώσεως πού παρέχεται άπό τίς άρμόδιες άρχές τών
          ning, af den plettede Simmeltalrace, Schwyzracen,                  Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων γιά τό κατεψυγμένο βόειο ,
          Friborgracen.                                                      κρέας
(') Τό έξισωτικό ποσό δέν έφαρμόζεται έντός τοϋ όρίου έτησίας            — έντός τοϋ όρίου ποσότητος 2 250 τόννων, έκφραζομένης
     δασμολογικής ποσοστώσεως παραχωρουμένης ύπό τών αρμο­                   είς άποστεώμένον κρέας τής έτησίας δασμολογικής πο­
     δίων άρχών τών Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων:                                   σοστώσεως που παρέχεται άπό τίς άρμόδιες άρχές τών
     α) διά άγελάδας έτέρων τών προοριζομένων διά σφαγήν, γέ­                 Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων γιά τό κατεψυγμένο κρέας
           νους στακτόχρου, καστανόχρου, κιτρινόχρου, στικτού        (') L'admission dans cette sous-position est subordonnée à
          τοϋ Simmental καί τοϋ Pinzgau                                  la présentation d'un certificat délivré dans les conditions
     6)   διά ταύρους καί άγελάδας έτέρων τών προοριζομένων              prévues par les autorités compétentes des Communautés
          διά σφαγήν, τοϋ γένους στικτοϋ τοϋ Simmental, τοϋ γέ­          européennes.
           νους Schwyz καί τοϋ γένους τοϋ Fribourg.                  (J) Entry under this subheading is subject to the production
(2) Le   montant compensatoire n'est pas appliqué :                      of a certificate issued on conditions laid down by the
     —    dans la limite d'une quantité de 50 000 tonnes, expri­         competent authorities of the European Communities.
          mée en viande désossée, du contingent tarifaire an­        (J) Die Zulassung zu dieser Tarifstelle ist abhängig von der
          nuel à octroyer par les autorités compétentes des              Vorlage einer Bescheinigung, die den von den zuständi­
          Communautés européennes pour la viande bovine                  gen Stellen der Europäischen Gemeinschaften festgesetz­
          congelée,                                                      ten Voraussetzungen entspricht.
     —    dans la limite d'une quantité de 2 250 tonnes, expri­      O L'ammissione in questa sottovoce è subordinata alla pre­
          mée en viande désossée, du contingent tarifaire an­            sentazione di un certificato conformemente alle condi
 ---pagebreak--- N. L 29/ 12                              Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                          2 . 2. 81
    zioni stabilite dalle autorità competenti delle Comunità      C) Products containing 60 % or more, but less than 80 %
    europee .                                                         by weight, of beef meat exciuding offals and fat.
(') Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan         (') Erzeugnisse, die 60 oder mehr, jedoch weniger als 80
    de voorwaarde dat een certificaat wordt voorgelegd, het­          Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten, ausgenom­
    welk is afgegeven onder de voorwaarden en bepalingen,             men Schlachtabfall und Fett.
    vastgesteld door de bevoegde autoriteiten van de Euro­        (') Prodotti contenenti in peso il 60 % o più e meno dell'
    pese Gemeenschappen.                                              80 % di carni bovine, escluse le frattaglie ed il grasso.
(3) Henførsel under denne underposition er betinget af, at        o Produkten die in gewicht meer dan 60 % doch minder
    der fremlægges et certifikat, der opfylder de betingelser,        dan 80 % rundvlees bevatten, uitgezonderd slachtafval­
                                                                      len en vet.
    der er fastsat af de kompetente myndigheder i De euro­
    pæiske Fællesskaber.                                          o Varer med indhold af oksekød på 60 vægtprocent eller
(3) Ή ύπαγωγή στή διάκριση αυτή έξαρτάται άπό τήν προσκό­             derover, dog under 80 vægtprocent (ikke slagteaffald og
                                                                      fedt).
    μιση πιστοποιητικού πού έκδίδεται κατά τους δρους πού         (') Προϊόντα πού περιέχουν κατά βάρος 60% ή περισσότερο
    προβλέπονται άπό τίς άρμόδιες άρχές τών Εύρωπαϊκών Κοι­           καί λιγότερο τοϋ 80 % βόειο κρέας, έξαιρέσει τών παρα­
    νοτήτων.                                                          προϊόντων καί τοϋ λίπους
(4) Produits contenant en poids 80 % ou plus de viandes           /*\
                                                                      Produits contenant en poids 40 % ou plus et moins de
    bovines, à l'exception des abats et de la graisse.                60 % de viandes bovines, à l'exception des abats et de la
(4) Products containing 80 % or more by weight of beef                graisse.
    meat excluding offals and fat.                                o Products containing 40 % or more, but less than 60 %
(4) Erzeugnisse, die 80 oder mehr Gewichtshundertteile                by weight, of beef meat exciuding offals and fat.
    Rindfleisch enthalten, ausgenommen Schlachtabfall und         o Erzeugnisse, die 40 oder mehr, jedoch weniger als 60
    Fett.                                                             Gewicntshundertteile Rindfleisch enthalten, ausgenom­
(4) Prodotti contenenti in peso l'80 % o più di carni bovine,         men Schlachtabfall und Fett.
    escluse le frattaglie ed il grasso.                           c> Prodotti contenenti in peso il 40 % o più e meno del
(4) Produkten die in gewicht 80 % of meer rundvlees bevat­            60 °/o di carni bovine, escluse le frattaglie ed il grasso.
    ten, uitgezonderd slachtafvallen en vet.                      C) Produkten die in gewicht meer dan 40 % doch minder
(4) Varer med indhold af oksekød på 80 vægtprocent eller              dan 60 % rundvlees bevatten, uitgezonderd slachtafval­
                                                                      len en vet.
    derover (ikke slagteaffald og fedt).                          C) Varer med indhold af oksekød på 40 vægtprocent eller
(4) Προϊόντα πού περιέχουν κατά βάρος 80% ή περισσότερο               derover, dog under 60 vægtprocent (ikke slagteaffald og
    βόειο κρέας, έξαιρέσει τών παραπροϊόντων καί τοϋ λίπους           fedt).
(*) Produits contenant en poids 60 % ou plus et moins de          C) Προϊόντα πού περιέχουν κατά βάρος 40% ή περισσότερο
    80 % de viandes bovines, à l'exception des abats et de la         καί λιγότερο τοϋ 80% βόειο κρέας έξαιρέσει τών παρα­
    graisse.                                                          προϊόντων καί τοϋ λίπους
 ---pagebreak--- 2 . 2.81                                      Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                           N. L 29/ 13
                         PARTIE 4 — PART 4 — TEIL 4 — PARTE 4* — DEEL 4 — DEL 4 — ΜΕΡΟΣ 4
                     SECTEUR DES ŒUFS ET DE LA VIANDE DE VOLAILLE — EGGS AND POULTRY
                         SEKTOR EIER UND GEFLÜGELFLEISCH — SETTORE UOVA E POLLAME
                                    SECTOR EIEREN EN PLUIMVEE — FJERKRÆKØD OG ÆG —
                                        ΤΟΜΕΑΣ TON ΑΥΤΩΝ ΚΑΙ ΤΟΥ ΚΡΕΑΤΟΣ ΤΩΝ ΠΟΥΛΕΡΙΚΩΝ
                                 Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                         Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                    Monetaire compenserende bedragen — Monetaere udligningsbeløb — Εξισωτικά νομισματικά moi
                                                                                             Montants à percevoir i l'importation
                                                                                                  et i octroyer à l'exportation
                     Numéro du tarif douanier                                                 Amounts to be charged on imports
                             commun                                                                  and granted on exports
                        CCT heading No                                                    Beträge, die bei der Einfuhr erhoben und
                      Nr. des Gemeinsamen                                                      bei der Ausfuhr gewährt werden
                             Zolltarifs                                                     Importi da riscuotere all'importazione
                       Numero della tariffa                                                     e da concedere all'esportazione
                        doganale comune                                                    Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                           Nr. van het                                                               te verstrekken bedragen
                        gemeenschappelijk                                                   Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                           douanetarief                                                                og ydes ved udførsel
                       Position i den fælles                                                  Ποσό είσχραττόμενο κατά τήν είσαγωγή
                             toldtarif                                                          και χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή
                         Κλάση του Κοινοϋ
                           Δασμολογίου                          Deutschland            Belgique/             Nederland       United Kingdom             Ελλάς
                                                                                    Luxembourg
                                                                   DM                   FB/Flux                  Fl.                  £                  Δρχ
                                  1                                  2                      3                     4                   5                  5a
                                                                         - 100 pièces/ 1 00 pieces/ 100 Stück/ 100 pezzi/ 100 stuks/ 100 stk./ 100άδα -
 01.05 A I                                                                                                                        1,308
 01.05 A II                                                                                                                       0,618
                                                                                                                               — 100 kg —
                                                                                                                                - 100 χγρ -
 01.05 B I                                                                                                                        2,423
 01.05 B II                                                                                                                       3,820
 01.05 B III                                                                                                                      3,443
 01.05 B IV                                                                                                                       2,579
 01.05 B V                                                                                                                        4,200
 02.02 A I a)                                                                                                                     3,044
 02.02 A I b)                                                                                                                     3,462
 02.02 A I c)                                                                                                                     3,772
 02.02 A II a)                                                                                                                    4,495
 02.02  A II b)                                                                                                                   5,458
 02.02  A II c)                                                                                                                   6,064
 02.02  A III a)                                                                                                                  4,919
 02.02  A III b)                                                                                                                  5,377
 02.02 A IV                                                                                                                       3,684
 02.02 A V                                                                                                                        6,000
 02.02 B I                                                                                                                        9,592
 02:02  B II a)  1                                                                                                                4,149
 02.02  B II a)  2                                                                                                                6,671
 02.02  B II a)  3                                                                                                                 5,915
 02.02  B II a)  4                                                                                                                 4,052
 02.02  B II a)  5                                                                                                                6,600
 02.02  B II b)                                                                                                                    3,117
 02.02  B II c)                                                                                                                    2,158
 02.02  B II d)   1                                                                                                                8,066
 02.02  B II d)  2                                                                                                                 5,894
 ---pagebreak---  N. L 29/ 14                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                        2 . 2 . 81
                                                                                  Montants à percevoir à l'importation
                                                                                       et à octroyer à l'exportation
                   Numero du tarif douanier                                        Amounts to be charged on imports
                           commun                                                         and granted on exports
                      CCT heading No                                           Beträge, die bei der Einfuhr erhoben und
                     Nr. des Gemeinsamen                                            bei der Ausfuhr gewährt werden
                           Zolltarifs                                            Importi da riscuotere all'importazione
                     Numero della tariffa                                            e da concedere all'esportazione
                      doganale comune                                           Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                          Nr. van het                                                    te verstrekken bedragen
                      gemeenschappelijk                                         Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                         douanetarief                                                      og ydes ved udførsel
                     Position i den fælles                                        Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                           toldtarif                                                καί χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή
                       Κλάση του Κοινού
                          Δασμολογίου                       Deutschland     Belgique/            Nederland        United Kingdom
                                                                           Luxembourg                                                     Ελλάς
                                                               DM            FB/Flux                 Fl.                 £                  Δρχ
                               1                                 2              3                     4                  5                   Sa
                                                                                                                   — 100 kg —
                                                                                                                    - 100 XYP
02.02 B II d)  3                                                                                                       5,712
02.02 B II e)  1                                                                                                       7,797
02.02 B II e)  2 aa)                                                                                                   2,763
02.02 B II e)  2 bb)                                                                                                   4,973
02.02 B II e)  3                                                                                                       5,366
02.02 B II f)                                                                                                          9,592
02.02 C                                                                                                                2,158
02.05 C                                                                                                                4,796
                                                                        — 100 pièces/ 100 pieces/ 100 Stück/ 100 pezzi/ 100 stuks/ 100 stk. / 100άδα —
04.05 A I a) 1                                                                                                         0,930
04.05 A I a) 2                                                                                                         0,386
                                                                                                                   — 100 kg —
                                                                                                                   — 100 χγρ —
04.05 A I b)                                                                                                           4,038
04.05 B I a) 1                                                                                                       18,252
04.05 B I a) 2                                                                                                         4,684
04.05 B I b) 1                                                                                                         8,238
04.05 B I b) 2                                                                                                         8,803
04.05 B I b) 3                                                                                                        18,898
35.02 A II a) 1                                                                                                       16,395
35.02 A II a) 2                                                                                                        2,221
 ---pagebreak---                                                   PARTE 5 a
                             SETTORE LATTE E PRODOTTI LATT1ERO-CASEARI                                                                                                           2 . 2.81
                                         Importi compensativi monetari
                                                                                   Importi da riscuotere all'importazione e da concedere all'esportazione
              Designazione delle merci                         Note                           Belgique/
                                                                          Deutschland       Luxembourg           Nederland       United Kingdom
                                                                         DM/ 100 kg (a)    FB/Flux/ 100 kg     FI/ 100 kg (a)     £/ 100 kg (a)      Apx/ 100 XTP <«)
                                                                                                 (a)
                         2                                       3             A                  5                  6                   7                  7a
    siero di latte                                              n                                                                    0,950   (d)
                                                                n                                                                    0,950   (c)
                                                                n                                                                    0,849   (d)
                                                               n n                                                                   0,661   (d)
                                                               n n                                                                   0,533   (d)
                                                                  o                                                                 12,328
                                                                  o                                                                  8,034 (d)
                                                                  e)                                                                 8,034 (d)
                                                                  o                                                                  6,514 (d)
                                                              e) o o                                                                12,328
                                                              (') o o                                                                8,034 (d)
                                                      -
                                                                  o                                                                  8,034 (d)
                                                                  e)                                                                 6,514 (d)
  nore, in peso, di sostanza secca lattica non
                                                                o                                                                    0,950 (d)
 ore a 15 %
                                                                o                                                                    2,093 (d)
e o superiore a 15 %
                                                                                                                                                                        Gazzetta ufficiale delle Comunità europee
  nore, in peso, di sostanza secca lattica non
 ore a 15 %                                                     o                                                                    0,760   (d)
e o superiore a 15 % e inferiore a 25 %                         o                                                                    2,093   (d)
e o superiore a 25 % e inferiore a 32 %                         o                                                                    3,425   (d)
e o superiore a 32 %                                            o                                                                    3,806   (d)
                                                                o                                                                   14,676
                                                                (')                                                                 12,328
                                                                o                                                                    8,034 (d)
                                                                (J)                                                                  6,514 (d)
                                                                (J)                                                                 12,328                                     N.L 29 / 15
 ---pagebreak---                                                                        Importi da riscuotere all'importazione e da concedere all'esportazione
            Designazione delle merci                 Note
                                                                                  Belgique/
                                                              Deutschland       Luxembourg           Nederland       United Kingdom          ■EUàg                 N. L 29/ 16
                                                             DM/ 100 kg ( a)   FB/Flux/ 100 kg      FI/ 100 kg (a)    £/ 100 kg (a)      Apx/ 100 XYP (ci)
                                                                                     (a)
                       2                              3            4                  5                   6                  7                  7a
                                                      O                                                                  8,034 (d)
                                                      O                                                                  6,514 (d)
  nore, in peso, di sostanza secca lattica non
 ore a 15 %                                           o                                                                  0,950 (d)
e o superiore a 15 %                                  (')                                                                2,671 (d)
  nore, in peso, di sostanza secca lattica non
 ore a 15 %                                           o                                                                  0,760   (d)
e o superiore      a 15 % ed inferiore a 25 %         (•)                                                                2,671   (d)
e ò superiore      a 25 % ed inferiore a 32 %         o                                                                  3,434   (d)
e o superiore      a 32 %                             o                                                                  3,815   (d)
   ore, in peso,   di materie grasse :
 ore a 80 %                                           o                                                                      -(b)
e o superiore a 80 °/o ed inferiore a 82 %          O C)                                                                28,864
e o superiore a 82 %                                (4) C)                                                              29,586
                                                      C)                                                                     -(b)
                                                      o                                                                 24,611
    Roquefort                                         o                                                                 20,217
  nore di materie grasse, in peso, della sostanza
                                                                                                                                                             Gazzetta ufficiale delle Comunità europee
 ore a 10 %                                           o                                                                  7,583
e o superiore a 10 % ed inferiore a 30 %              n                                                                 11,181
e o superiore a 30 %                                 C)                                                                 16,352
  nore di materie grasse, in peso, della sostanza
 ore a 55 %                                          C)                                                                 16,352
e o superiore a 55 %                                 C)                                                                 19,391
                                                     (')                                                                19,391
  ione dei formaggi Grana Padano e Parmigiano
  e dei formaggi prodotti esclusivamente con
   ecora                                            o e 2)                                                              27,791
                                                    n n                                                                 22,850
                                                     o                                                                 20,968
                                                                                                                                                                      2 . 2 . 81
 ---pagebreak---                                                                                  Importi da riscuotere all'importazione e da concedere all'esportazione
                                                                                                                                                                                2 . 2.81
              Designazione delle merci                       Note
                                                                                            Belgique/
                                                                        Deutschland       Luxembourg           Nederland        United Kingdom            EXXA?
                                                                       DM/ 100 kg (a)    FB/Flux/ 100 kg     FI / 100 kg ( a)    £/ 100 kg (a)     Apx/ 100 XYP <«)
                                                                                               ( a)
                         2                                    3              4                  5                   6                  7                   7a
 , Caciocavallo, Provolone,. Ragusano, Danbo,
 Fontal, Fontina, Fynbo, Gouda, Havarti,
   , Samse, Tilsit nonché i formaggi (diversi
   Ricotta salata, nonché i formaggi prodotti
    vamente con latte di pecora o di capra) aventi
    di acqua, in peso, della materia non grassa
    re o uguale a 62 % e aventi tenore di materia
     in peso, della sostanza secca :
  eriore a 10 %                                           O o n                                                                    15,791
  ale o superiore a 10 %                                  (.) N N                                                                  20,968
  Italico , Kernhem, Saint-Nectaire, Saint­
     Taleggio, Butterkase nonché i formaggi (di­
    ai formaggi prodotti esclusivamente con latte
   ora o di capra) aventi tenore di acqua, in
    ella materia non grassa superiore a 62 % ed
    un tenore di materie grasse, in peso, della so­
    secca :
  eriore a 10 %                                           o) n n                                                                    10,856
  ale o superiore a 10 %                                  0) (") (")                                                                16,356
   ore di materie grasse, in peso, della sostanza     ,
  re a 10 %                                                  C)                                                                      4,935
  o superiore a 10 %                                         C)                                                                      8,258
   ore, in peso, di sostanza secca :
  re a 80 %                                                  C)                                                                    20,968
                                                                                                                                                                      Gazzetta ufficiale delle Comunità europee
  o superiore a 80 %                                         C)                                                                    27,791
                                                             0)                                                                    17,614
                                                             o
                                                             o
                                                             o                                                                       0,253
                                                             o                                                                       0,791
                                                             o
  o di prodotto.
i materie grasse lattiche per 100 kg peso netto di prodotto :                                                                        0,348
i materie grasse lattiche per 100 kg peso netto di prodotto :                                                                        0,327
i materie grasse lattiche per 100 kg peso netto di prodotto :                                                                        0,327                                    N.L 29 / 17
 ---pagebreak--- N.L 29/ 18                                    Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                        2 . 2 . 81
                                                                  Note
(')   Per il latte scremato in polvere spedito verso l'Italia da un altro Stato membro in conformità del regolamento (CEE)
      n. 1624/76 (GU n. L 180 del 6. 7. 1976), l'importo indicato è moltiplicato per il coefficiente 0,56.
(2)   Negli scambi intracomunitari e se il prodotto è denaturato, conformemente all'articolo 2 del regolamento (CEE) n. 990/72
      (GU n. L 115 del 17. 5. 1972), o all'articolo 3 del regolamento (CEE) n. 1-725/79 (GU n. L 199 del 7. 8. 1979), l'importo
      di base e l'eventuale importo supplementare sono sostituiti dall'importo unico di :
      — 6,850 £ per 100 kg per il Regno Unito.
(3)   L'importo di base per 100 chilogrammi di prodotto di questa sottovoce è uguale alla somma dei seguenti elementi :
      a) l'importo per 100 chilogrammi indicato moltiplicato per un centesimo del peso della parte lattica contenuta in 100
          chilogrammi di prodotto. Tuttavia, se al prodotto è stato aggiunto siero di latte e/o lattosio, l'importo risultante dal
          calcolo precedente è
          — moltiplicato per il peso della parte lattica non grassa, diversa dal siero di latte e/o dal lattosio aggiunti, contenuta in
               100 chilogrammi di prodotto e, in seguito,
          — diviso per il peso della parte lattica non grassa contenuta in 100 chilogrammi di prodotto ;
      b) un importo addizionale per ogni percento costituente il tenore in saccarosio di 100 chilogrammi del prodotto netto pari
          ad un centesimo dell'importo indicato nella parte 7a del presente allegato alla sottovoce 17.01 A (non denaturato) della
          tariffa doganale comune.
      All'atto dell'espletamento delle formalità doganali, l'interessato deve indicare nella dichiarazione all'uopo prevista :
      — il tenore effettivo in peso del siero di latte e/o lattosio aggiunto per 100 chilogrammi di prodotto finito e, in partico­
           lare,
      — il tenore in lattosio del siero di latte aggiunto.
(4)   Nondimeno, per il burro oggetto delle misure contemplate :
      —    dal regolamento (CEE) n. 1282/72 (GU n. L 142 del 22. 6. 1972), si applica a tale importo il coefficiente 0,42 ;
      —    dal regolamento (CEE) n. 1717/72 (GU n. L 181 del 9. 8 . 1972), si applica all'importo indicato il coefficiente 0,42 ;
      —    dal regolamento (CEE) n. 649/78 (GU n. L 86 dell' I . 4. 1978), si applica all'importo indicato il coefficiente 0,42 ;
      —    dal regolamento (CEE) n. 262/79 (GU n. L 41 del 16. 2. 1979) e dal regolamento (CEE) n. 1468 /79 (GU n. L 177 del
           14. 7. 1979), si applica all'importo indicato
          — il coefficiente 0,38 se la destinazione è quella della formula A o della formula C,
          — il coefficiente 0,59 se la destinazione è quella della formula B.
      Nel regolamento (CEE) n. 400/80, all'importo indicato è applicato un coefficiente uguale al quoziente della divisione
      dell'importo del prezzo di vendita minimo fissato per la gara in causa con il prezzo d'acquisto di burro dello stesso tipo in
      vigore il giorno fissato come data limite per la presentazione delle offerte.
(')   Per le importazioni nel Regno Unito provenienti dalla Nuova Zelanda effettuate ai sensi del protocollo n. 18 , l'importo
       compensativo monetario è di 21,648 £ per 100 kg e il prelievo speciale non è moltiplicato per il coefficiente.
 (')   Per quanto riguarda la crosta e gli scarti di formaggi, si applica l'importo compensativo monetario applicabile ai prodotti
       indicati nella sottovoce 04.04 Eie) della tariffa doganale comune aventi un tenore in materia grassa, in peso, sulla materia
       secca uguale o superiore al 10 % . Sono considerati scarti di formaggi i prodotti impropri al consumo umano tali e quali.
 (7) All'atto dell'espletamento delle formalità doganali l'interessato deve indicare nella dichiarazione all'uopo prevista :
     — il tenore, in peso, di latte scremato in polvere,
     — il tenore, in peso, di siero di latte e/o di lattosio addizionato,
         nonché
     — il tenore in lattosio del siero di latte aggiunto
     per 100 chilogrammi di prodotto finito.
 ---pagebreak--- 2 . 2.81                                           Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                       N.L 29 / 19
     Se la parte di prodotti lattiero-caseari contiene latte in polvere o granulato (escluso il siero di latte), all'importo indicato è
     aggiunto l'importo supplementare seguente :
          Tenore in peso del latte in polvere o   R. f. di     Belgio/  Paesi Bassi Regno Unito  Irlanda     Italia     Francia       Grecia
                       granulato                 Germania   Lussemburgo
                (escluso il siero di latte)                   FB/Flux/
                   nei prodotti finiti          DM/ 1 00 kg    100 kg   FI/ 1 00 kg  £/ 100 kg  £/ 100 kg Lit/ 1 00 kg FF/ 1 00 kg  Dra/ 1 00 kg
      Superiore a 12 % e inferiore
      a 30 %                                                                          1,370
      Uguale o superiore a 30 % e
      inferiore a 50 %                                                                2,740
      Uguale o superiore a 50 % e
      inferiore a 70 %                                                                4,110
      Uguale o superiore a 70 % e
      inferiore a 80 %                                                                5,137
      Uguale o superiore a 80 %                                                       5,822
      Negli scambi con i paesi terzi, agli importi supplementari sopra indicati si applica il coefficiente 1,80.
      Negli scambi intracomunitari se il prodotto non risulta fabbricato conformemente al disposto del regolamento (CEE)
      n. 990/72 (GU n. L 115 del 17. 5 . 1972), o del regolamento (CEE) n. 1725/79 (GU n. L 199 del 7. 8 . 1979), si applica agli
      importi supplementari sopra indicati il coefficiente 1,80. Tuttavia tale coefficiente non si applica ai prodotti speaiti verso
      l'Italia, provenienti da un altro Stato membro conformemente al regolamento (CEE) n. 1624/76 (GU n. L 180 del 6. 7.
      1976).
(*) L'importo di base per 100 chilogrammi di prodotto di questa sottovoce è uguale alla somma dei seguenti elementi :
      a) l'importo per 100 chilogrammi indicato. Tuttavia, se al prodotto è stato aggiunto siero di latte e/o lattosio, l'importo
           indicato è
          — moltiplicato per il peso della parte lattica non grassa, diversa dal siero di latte e/o dal lattosio aggiunti, contenuta in
                100 chilogrammi di prodotto e, in seguito,
          — diviso per il peso della parte lattica non grassa contenuta in 100 kg di prodotto;
      b) un importo addizionale per ogni percento costituente il tenore in saccarosio di 100 chilogrammi del prodotto netto, pari
           ad un centesimo dell'importo indicato nella parte 7a del presente allegato alla sottovoce 17.01 A (non denaturato) della
           tariffa doganale comune.
      All'atto dell'espletamento delle formalità doganali, l'interessato deve indicare nella dichiarazione all'uopo prevista :
                                                                  \
      — il tenore effettivo in peso del siero di latte e/o lattosio aggiunti per 100 chilogrammi di prodotto finito e, in particolare,
      — il tenore in lattosio del siero di latte aggiunto.
 (*) L'importo di base per 100 chilogrammi di prodotti di questa sottovoce è pari all'importo indicato. Tuttavia, se al prodotto è
       stato aggiunto siero di latte e/o lattosio, l'importo di base è eguale all'importo indicato
      — moltiplicato per il peso della pane non grassa, diversa dal siero di latte e/o lattosio aggiunti, contenuta in 100 chilo­
           grammi di prodotto e, in seguito,
      — diviso per il peso della parte non grassa contenuta in 100 chilogrammi di prodotto.
      All'atto dell'espletamento delle formalità doganali, l'interessato deve indicare nella dichiarazione all'uopo prevista :
      — il tenore effettivo in peso del siero di latte e/o del lattosio aggiunti per 100 chilogrammi di prodotto e, in particolare,
      — il tenore in lattosio del siero di latte aggiunto.
 ---pagebreak--- N. L 29/ 20                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                       2 . 2.81
(l0) Per i prodotti ai quali siano stati aggiunti siero di latte e/o lattosio non è concesso alcun importo compensativo. Tuttavia, se
     debbono essere riscossi importi compensativi, si applicano gli importi indicati.
     All'atto dell'espletamento delle formalità doganali :
     — di esporuzione, effettuate in uno Stato membro a moneta apprezzata,
     — d'importazione, effettuate in uno Stato membro a moneta deprezzata,
     — di esportazione, effettuate in uno Stato membro che si avvale della facoltà prevista dall'articolo 2 bis del regolamento
         (CEE) n . 974 /71 ,
     l'interessato deve indicare nella dichiarazione all'uopo prevista se al prodotto sono stati aggiunti o meno siero di latte e/o
     lattosio .
(") Tuttavia, per la crema che è oggetto delle misure previste dal regolamento (CEE) n. 649/78 (GU n. L 86 dell' I . 4. 1978),
     all'importo compensativo monetario è applicato il coefficiente 0,42.
(") Per quanto riguarda i formaggi fabbricati esclusivamente con latte di pecora o di capra,
     — il controllo analitico è effettuato con metodi immunologici, ad esempio, segnatamente, con la doppia immunodiffusione
         e con l'immunodiffusione radiale, completata, se del caso, dall'elettroforesi delle caseine ;
     — all'atto dell'espletamento delle formalità doganali l'interessato deve indicare nella dichiarazione all'uopo prevista che il
         formaggio in oggetto è stato fabbricato esclusivamente con latte di pecora e/o di capra.
(") Ai formaggi importati nei limiti dei contingenti tariffari di cui all'articolo 9 del regolamento (CEE) n. 2915 /79 non si
     applica alcun importo compensativo.
NB: Per il calcolo del tenore in materie grasse, il peso delle materie grasse non lattiche non deve essere preso in considerazione.
 ---pagebreak--- 2 . 2.81                                    Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                            N. L 29/21
                     PARTIE 7 — PART 7 — TEIL 7 — PARTE 7a — DEEL 7 — DEL 7 — ΜΕΡΟΣ 7
                    SECTEUR DU SUCRE ET DE L'ISOGLUCOSE — SUGAR AND ISOGLUCOSE
                 SEKTOR ZUCKER UND ISOGLUKOSE — SETTORE ZUCCHERO E ISOGLUCOSIO
                          SECTOR SUIKER EN ISOGLUCOSE — SUKKER OG ISOGLUCOSE —
                                           ΤΟΜΕΑΣ ΤΗΣ ΖΑΧΑΡΗΣ ΚΑΙ ΤΗΣ ΙΣΟΓΛΥΚΟΖΗΣ
                             Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                     Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
               Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb — Εξισωτικά νομισματικά ποσά
                                                                                           Montants ä percevoir à l'importation
                                                                                              et i octroyer à l'exportation (')
                 Numéro du 'tarif douanier                                                 Amounts to be charged on imports
                         commun                                                                  and granted on exports (')
                    CCT heading No                                                         Betrüge, die bei der Einfuhr erhoben
                  Nr. des Gemeinsamen                                                   und bei der Ausfuhr gewährt werden (')
                         Zolltarifs                                                      Importi da riscuotere all'importazione
                   Numero della tariffa                                                     e da concedere all'esportazione (')
                    doganale comune                                                     Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                       Nr. van het                                                               te verstrekken bedragen (')
                    gemeenschappelijk                                                    Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                       douanetarief                                                                og ydes ved udførsel (')
                   Position i den fælles                                                   Ποσό εισπραττόμενα κατά τήν εισαγωγή
                         toldtarif                                                          καί χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή C )
                     Κλάση τοϋ Κοινοϋ
                       Δασμολογίου                           Deutschland            Belgique/              Nederland       United Kingdom
                                                                                  Luxembourg                                                       Έλλής
                                                                  DM                 FB/ Flux                 Fl.                  £                Δρχ
                             1                                     2                     3                     4                   5                5a '
A. SUCRE — SUGAR — ZUCKER — ZUCCHERO — SUIKER — SUKKER — ΖΑΧΑΡΗ
                                                                                                                             — 100 kg —
                                                                                                                              - 100 χγρ -
17.01 A (2)                                                                                                                    2,598
17.01 A (»■)                                                                                                                   4,683
17.01 B O                                                                                                                       3,911
                                                                     par 1 % de teneur en saccharose et par 100 kg net du produit en cause (')
                                                                          by 1 % of sucrose content and by 100 kg net of that product (')
                                                                 je 1 v. H. Saccharosegehalt und je 100 kg netto des betreffenden Erzeugnisses (')
                                                                  per 1 % del tenore di saccarosio e per 100 kg netti del prodotto in questione (*)
                                                            per 1 % van het gehalte aan saccharose en per 100 kg netto van het bedoelde produkt (')
                                                           ved hver hele procent saccharoseindhold og ved 100 kg netto af det omhandlede produkt (')
                                                              άνά I V» περιεκτικότητος σέ ζαχαρόζη και ανά 100 χγρ καθαροϋ βάρους τοϋ ¿v λόγω χροΐόντος C)
17.02 ex D II C)                                                                                                               0,0468
17.02 E                                                                                                                        0,0468
17.02 ex F (7)                                                                                                                 0,0468
21.07 F IV                                                                                                                     0,0468
B. ISOGLUCOSE — ISOGLUCOSE — ISOGLUKOSE — ISOGLUCOSIO — ISOGLUCOSE — ISOGLUCOSE
    ΙΣΟΓΛΥΚΟΖΗ
                                                                                                                     pour 100 kg de matière sèche
                                                                                                                       for 100 kg of dry matter
                                                                                                                        je 100 kg Trockenstoff
                                                                                                                      per 100 kg di materia secca
                                                                                                                         per 100 kg droge stof
                                                                                                                            for 100 Kg tørstof
                                                                                                                          γιά 100 χγρ ξηράς ύλης
17.02 D I                                                                                                                       4,683
21.07 FUI                                                                                                                       4,683
 ---pagebreak--- N. L 29/22                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                          2 . 2 . 81
(') Aucun montant compensatoire monétaire n'est appliqué                  4. 1968 , S. 3) definierten Standardqualität ab, so wird
     au sucre exporté vers les pays tiers en vertu de l'article           der Währungsausgleichsbetrag entsprechend den Bestim­
     26 du règlement (CEE) n° 3330/74, et à l'isoglucose ex­              mungen des Artikels 2 der Verordnung (EWG) Nr.
     portée vers les pays tiers en vertu de l'article 9 para­             837/68 (ABl. Nr. L 151 vom 30. 6. 1968 , S. 42) ange­
     graphe 7 du règlement (CEE) n0 1 1 1 1 /77.                          paßt.
(') No monetary compensatory amount shall be applied to              (4) Allorquando la resa dello zucchero greggio si discosta da
     sugar exported to non-member countries pursuant to                   quella della definizione della qualità tipo di cui al regola­
     Article 26 of Regulation (EEC) No 3330/74, and to iso­               mento (CEE) n. 431 /68 (GU n. L 89 del 10. 4. 1968 ,
     glucose exported to non-member countries pursuant to                 pag. 3), l'importo compensativo monetario è adattato in
     Article 9 (7) of Regulation (EEC) No 1 1 1 1 /77.                    conformità delle disposizioni dell'articolo 2 del regola­
                                                                          mento (CEE) n. 837/68 (GU n. L 151 del 30. 6. 1968,
(') Kein Ausgleichsbetrag wird angewandt auf Zucker, der                  pag. 42).
     gemäß Artikel 26 der Verordnung (EWG) Nr. 3330/74
     nach Drittländern ausgeführt wird, und auf Isoglukose,          (4) Wanneer het rendement van de ruwe suiker verschilt van
     die gemäß Artikel 9 Absatz 7 der Verordnung (EWG)                    dat in de definitie van de standaardkwaliteit zoals be­
     Nr. 1 1 1 1 /77 nach Drittländern ausgeführt wird.                   doeld in Verordening (EEG) nr. 431 /68 (PB nr. L 89
                                                                          van 10. 4. 1968 , blz. 3), wordt het monetaire compense­
(') Allo zucchero esportato verso i paesi terzi in virtù dell'            rende bedrag overeenkomstig de bepalingen van artikel 2
     articolo 26 del regolamento (CEE) n. 3330/74 e all'iso­              van Verordening (EEG) nr. 837/68 (PB nr. L 151 van
     glucosio esportato verso i paesi terzi in virtù dell'articolo        30. 6. 1968 , blz. 42) aangepast.
     9, paragrafo 7, del regolamento (CEE) n. 1111 /77, non
     si applica alcun importo compensativo monetario.                (4) Hvis udbyttet af råsukker er forskellig fra udbyttet af
                                                                          den standardkvalitet, som er defineret i forordning
(') Er wordt geen monetair compenserend bedrag toegepast                  (EØF) nr. 431 /68 (EFT nr. L 89 af 10. 4. 1968, s. 3),
     op suiker die overeenkomstig artikel 26 van Verordening              tilpasses det monetære udligningsbeløb i overensstem­
     (EEG) nr. 3330/74 wordt uitgevoerd naar derde landen,                melse med artikel 2 i forordning (EØF) nr. 837/68 (EFT
     en op isoglucose die overeenkomstig artikel 9, lid 7, van            nr. L 151 af 30 . 6. 1968 , s. 42).
     Verordening (EEG) nr. 1111 /77 wordt uitgevoerd naar
     derde landen .                                                  (4) Όταν ή απόδοση τής ακατέργαστης ζάχαρης αφίσταται από
(') Intet udligningsbeløb finder anvendelse på sukker, der                αύτή τοϋ όρισμοΰ τοϋ ποιοτικοϋ τύπου πού Αναφέρεται στόν
     udføres til tredjelande i henhold til artikel 26 i forord­           κανονισμό (ΕΟΚ) άριΘ. 431/68 (ΕΕ άριθ. N 89 της 10. 4.
     ning (EØF) nr. 3330/74, og på isoglucose, der udføres                1968, α 3), τό νομισματικό έξισωτικό ποσό προσαρμόζεται
     til tredjelande i henhold til artikel 9, stk. 7, i forordning        σύμφωνα μέ τίς διατάξεις τοϋ άρθρου 2 τοΟ κανονισμού
     (EØF) nr. 1111 /77 .
                                                                          (ΕΟΚ) άριθ. 837/68 (ΕΕ άριθ, N 151 της 30. 6. 1968, σ. 42).
C ) Κανένα νομισματικό έξισωτικό ποσό δέν εφαρμόζεται στη            (s) La teneur en saccharose, y compris la teneur en d'autres
     ζάχαρη πού έξάγεται πρός τίς τρίτες χώρες δυνάμει τοϋ άρ­         • sucres calculés en saccharose, est déterminée conformé­
     θρου 26 τοΟ κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ. 3330/74 και στό ίσαμυ­            ment aux dispositions de l'article 7 paragraphe 2 du rè­
     λοσάκχαρο πού έξάγεται πρός τίς τρίτες χώρες δυνάμει τοϋ             glement (CEE) n° 837/68 lors d'une importation et con­
     άρθρου 9 παράγραφος 7 τοϋ κανονισμοϋ (ΕΟΚ) άριθ.                     formément aux dispositions de l'article 13 du règlement
      1 1 1 1 /77.                                                        (CEE) n° 394/70 lors d'une exportation.
(2) Dénaturé.                                                        (*) The sucrose content, including other sugars expressed as
     Denatured .                                                          sucrose, shall be determined in accordance with Article 7
     Denaturiert.                                                         (2) of Regulation (EEC) No 837/68 in the case of im­
     Denaturati .                                                         ports and in accordance with Article 13 of Regulation
     Gedenatureerd .                                                      (EEC) No 394/70 in the case of exports.
     Denatureret.
     Μετουσιωμένη.
                                                                     (s) Der Gehalt an Saccharose, einschließlich des Gehalts an
                                                                          anderem als Saccharose berechnetem Zucker, wird bei
(') Non dénaturé.                                                         einer Einfuhr in Übereinstimmung mit Artikel 7 Absatz 2
     Undenatured .                                                        der Verordnung (EWG) Nr. 837/68 und bei einer Aus­
     Nicht denaturiert.                                                   fuhr mit Artikel 13 der Verordnung (EWG) Nr. 394/70
     Non denaturati.                                                      bestimmt.
     Niet gedenatureerd.
     Ikke denatureret.                                               (s) Il tenore di saccarosio, compreso il tenore di altri zuc­
      Μη μετουσιωμένη.                                                     cheri calcolati in saccarosio, è determinato conforme­
                                                                           mente alle disposizioni dell'articolo 7, paragrafo 2, del
(4) Lorsque le rendement du sucre brut s'écarte de celui de                regolamento (CEE) n. 837/68 qualora si tratti di un'im­
      la définition de la qualité type visée au règlement (CEE)            portazione e conformemente alle disposizioni dell'arti­
      n" 431 /68 (JO n° L 89 du 10. 4. 1968 , p. 3), le montant            colo 13 del regolamento (CEE) n. 394/70 qualora si
      compensatoire monétaire est adapté conformément aux                  tratti di un'esportazione.
      dispositions de l'article 2 du règlement (CEE) n° 837/68
      HO n» L 151 du 30. 6. 1968 , p. 42).                            (*) Het gehalte aan saccharose, inclusief het in saccharose
                                                                           uitgedrukte gehalte aan andere suikers, wordt bepaald
 (4) Where the yield of the raw sugar differs from that of the             overeenkomstig artikel 7, lid 2, van Verordening (EEG)
      standard quality defined by Regulation (EEC) No                      nr. 837/68 bij invoer en overeenkomstig artikel 13 van
      431 /68 (OJ No L 89, 10. 4. 1968 , p. 3) the monetary                Verordening (EEG) nr. 394/70 bij uitvoer.
      compensatory amount shall be adjusted in accordance
      with the provisions of Article 2 of Regulation (EEC) No         (s) Indholdet af saccharose, herunder indholdet af andet
      837/68 (OJ No L 151 , 30 . 6 . 1968 , p. 42).                        som saccharose beregnet sukker, fastsættes i henhold til
                                                                           bestemmelserne i artikel 7, stk. 2, i forordning (EØF) nr.
 (4) Weicht das Rendement des Rohzuckers von der in der                    837/68 ved indførsel og i henhold til bestemmelserne i
      Verordnung (EWG) Nr. 431 /68 (ABI. Nr. L 89 vom 10.                  artikel 13 i forordning (EØF) nr. 394/?0 ved udførsel.
 ---pagebreak--- 2 . 2.81                                    Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                   N. L 29/ 23
(}) Ή περιεκτικότης σε σακχαρόζη, συμπεριλαμβανομένης της                Andet sukker og sirup, med undtagelse af sorbose.
     περιεκτικότητος σέ λοιπά σάκχαρα ύπολογιζομένων σέ σακ­             Έτερα σάκχαρα καί σιρόπια, εξαιρέσει τής σορβόζης.
     χαρόζη^ προσδιορίζεται σύμφωνα μέ τίς διατάξεις τοϋ άρ­
     θρου 7 παράγραφος 2 τοϋ κανονισμοϋ (ΕΟΚ) άριθ. 837/68 σέ        (') Sucres de la position 17.01 du tarif douanier commun,
     περίπτωση είσαγωγής καί σύμφωνα μέ τίς διατάξεις τοϋ άρ­            caramélisés.
     θρου 13 τοϋ κανονισμοϋ (ΕΟΚ) άριθ. 394/70 σέ περίπτωση              Caramelized sugars falling within heading No 17.01 .
     εισαγωγές.                                                          Zucker der Tarifnummer 17.01 , karamelisiert.
(*) Autres sucres et sirops, à l'exclusion du sorbose.                   Zuccheri della voce tariffaria 17.01 , caramellati.
     Other sugars and syrups excluding sorbose.                          Karamel uit suiker van post 17.01 .
     Andere Zucker und Sirupe, ausgenommen Sorbose.                      Karamel under pos. 17.01 .
     Altri zuccheri e sciroppi, escluso il sorbosio.                     Σάκχαρα κεκαυμένα τής κλάσεως 17.01 τοϋ Κοινοϋ Δασμο­
     Andere suikers en stropen, met uitzondering van sorbose.            λογίου.
 ---pagebreak--- N. L 29/ 24                                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                2 . 2 . 81
                      PARTIE 8 — PART 8 — TEIL 8 — PARTE 8a — DEEL 8 — DEL 8 — ΜΕΡΟΣ 8
                              MARCHANDISES RELEVANT DU RÈGLEMENT (CEE) N° 1059/69
                             PRODUCTS TO WHICH REGULATION (EEC) No 1059/69 RELATES
                              VON DER VERORDNUNG (EWG) Nr. 1059/69 ERFASSTE WAREN
                                 MERCI CUI SI APPLICA IL REGOLAMENTO (CEE) N. 1059/69
                            ONDER VERORDENING (EEG) Nr. 1059/69 VALLENDE GOEDEREN
                                 VARER, DER OMFATTES AF FORORDNING (EØF) Nr. 1059/69
                                 ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΑΝΑΦΕΡΟΜΕΝΑ ΣΤΟΝ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ (ΕΟΚ) άριθ. 1059/69
                               Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                      Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                 Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb — Εξισωτικά νομισματικά χοσά
                                                                                   Montants à percevoir à l'importation
                                                                                         et à octroyer à l'exportation
                  Numéro du tarif douanier                                          Amounts to be charged on imports
                          commun                                                            and granted on exports
                     CCT heading No                                                Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                    Nr. des Gemeinsamen                                            und bei der Ausfuhr gewährt werden
                          Zolltarifs                                              Importi da riscuotere all'importazione
                    Numero della tariffa                                               e da concedere all'esportazione
                     doganale comune                                              Sij de invoer te heffen en bij de uitvoei
                         Nr. van het                                                        te verstrekken bedragen
                     gemeenschappelijk                                            Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                        douanetarief                                                          og ydes ved udførsel
                    Position i den fælles                                           Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                           toldtarif                                                  καί χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή
                      Κλάση το0 ΚοινοΟ
                         Δασμολογίου                           Deutschland    Belgique/             Nederland       United Kingdom   Ελλάς
                                                                            Luxembourg
                                                               DM/ 1 00 kg FB/Flux/ 100 kg           Fl./ lOO kg       £/ 100 kg   Δρχ/ 100 χγρ
                               1                                    2             3                        4                5           5a
17.04 D II a)                                                                                                            4,838
17.04 D  II b) 1                                                                                                         4,435
17.04 D  II b) 2                                                                                                         5,270
17.04 D  II b) 3                                                                                                         5,167
17.04 D  II b) 4                                                                                                         4,563
18.06 B I                                                                                                                2,163
18.06 B II a)                                                                                                            4,266
18.06 B II b)                                                                                                            6,052
18.06 D I a)                                 (')                                                                         8,188
18.06 D I b)                              0) C)                                                                          8,188
18.06 D II a) 1                                                                                                          4,489
18.06 D II a) 2                              C)                                                                          4,489
18.06 D II b) 1                                                                                                         13,072
18.06 D II b) 2                             O                                                                            7,378
18.06 D II b) 2                             (")                                                                         13,072
18.06 D II c)                                O
19.02 B II a) 4 aa)                          (')                                                                          1,733
19.02 B II a) 5 aa)                          C)                                                                           2,640
19.03 A                                      O                                                                            3,970
19.03 B I                                    O                                                                            3,970
19.03 B II                                   O                                                                            3,449
19.04                                                                                                                     2,038
19.08 B III a) 1                                                                                                          1,568
19.08 B III a) 2                             o                                                                            5,562
19.08 B III b) 1                                                                                                          2,200
19.08 B III b) 2                             o                                                                            5,395
 ---pagebreak--- 2.2.81                                           Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                           N. L 29/25
                                                                                      Montants à percevoir i l'importation
                                                                                           et á octroyer à l'exportation
                   Numero du tarif douanier                                            Amounts to be charged on imports
                             commun                                                           and granted on exports
                        CCT heading No                                                 Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                      Nr. des Gemeinsamen                                             und bei der Ausfuhr gewährt werden
                            Zolltarifs                                               Importi da riscuotere all'importazione
                      Numéro della tariffa                                               e da concedere all'esportazione
                        doganale comune                                             Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                           Nr. van het                                                        te verstrekken bedragen
                        gemeenschappelijk                                            Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                           oouan etarief                                                        og ydes ved udførsel
                      Position i den følles                                            Ποσό εισπραττόμενο κατά την εισαγωγή
                             toldtarif                                                   και χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή
                       - Κλάση του KoivoG
                           Δασμολογίου                           Deutschland     Belgique/            Nederland       United Kingdom    Ελλάς
                                                                               Luxembourg
                                                                  DM/ 1 00 kg FB/Flux/ 100 kg         Fl./ 1 00 kg       £/ 100 kg   Δρχ/ 100 χγρ
                                 I                                    2              3                       4               5            5a
19.08 B III c)  1                                                                                                          3,254
19.08 B III c)  2                               O                                                                          5,902
19.08 B IV  a)  1                                                                                                          2,240
19.08 B IV  a)  2                               O                                                                          4,370
19.08 B IV b) 1                                                                                                            2,648
19.08 B IV b) 2                                 (J)                                                                        5,489
19.08 B V a)                                                                                                               2,688
19.08 B V b)                                                                                                               2,885
21.07 C I                                                                                                                  2,163
21.07 C II a)                                                                                                              4,266
21.07 C II b)                                                                                                              6,052
21.07 D  I a) 1                                                                                                            9,986
21.07 D  I a) 2                                                                                                           13,394
21.07 D  I b) 1                                                                                                            0,888
21.07 D  I b) 2                                                                                                             1,637
21.07 D  I b) 3                                                                                                           11,906
21.07 D  II a) 1                                (4
21.07 D  II a) 2                                (4
21.07 D  II a) 3                                (4
21.07 D  Ha) 4                                  (4
21.07 D  II b)                                  C
21.07 G  II a) 1                            (•) O                                                                          2,976
21.07 G  II a) 2  aa)                       (•)(*)                                                                         3,872
21.07 G  II a) 2  bb)                       (•)(')                                                                         4,320
21.07 G  II a) 2  cc)                       (•)(*)                                                                         4,768
21.07 G  II b) 1                            (•) O                                                                          3,567
21.07 G  II b) 2  aa)                       (')(')                                                                         4,294
21.07 G  II b) 2  bb)                       (•)(')                                                                          4,742
21.07 G  II c) 1                            (•)(')                                                                          4,030
21,07 G  II c) 2  aa)                       (*)(')                                                                          4,926
21.07 G  II c) 2  bb)                       (•)(')                                                                          5,262
21.07 G  II d) 1                                                                                                            4,873
21.07 G  Ild) 2                                                                                                             5,657
21.07 G Ile)                                                                                                                6,138
21.07 G III a) 1                                    '       '                                                               5,953
21.07 G III a) 2 aa)                                                                                                        6,849
21.07 G III a) 2 bb)                                                                                                        7,297
21.07 G III b) 1                                                                                                            6,543
 ---pagebreak--- N. L 29/ 26                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                2 . 2.81
                                                                                Montants i percevoir à l'importation
                                                                                     et i octroyer à l'exportation
                  Numéro du tarif douanier                                       Amounts to be charged on imports
                          commun                                                        and granted on exports
                     CCT. heading No                                            Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                   Nr. des Gemeinsamen                                          und bei der Ausfuhr gewährt werden
                          Zolltarifs                                           Importi da riscuotere all'importazione
                    Numero della tariffa                                           e da concedere all'esportazione
                     doganale comune                                          Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                        Nr. van het                                                     te verstrekken bedragen
                     gemeenschappelijk                                         Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                        douanetarief                                                      og ydes ved udførsel
                    Position i den fælles                                        Ποσό εισπραττόμενο κατά την είσαγωγή
                          toldtarif                                                καΐ χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή
                      Κλάση τοϋ Κοινοϋ
                        Δασμολογίου                        Deutschland     Belgique/            Nederland ·     United Kingdom   Έλλάς
                                                                         Luxembourg
                                                            DM/ 1 00 kg FB/Flux/ 100 kg          Fl./ 100 kg       £/ 100 -kg  Δρχ/ 100 χγρ
                              1                                 2              3                       4                5          5a
21.07 G III b)  2                                                                                                    7,270
21.07 G III c)  1                                                                                                    7,007
21.07 G III c)  2                                                                                                    7,791
21.07 G III  d) 1                                                                                                    7,850
21.07 G III  d) 2                                                                                                    8,186
21.07 G III e)                                                                                                       8,482
21-07 G IV a) 1                                                                                                      8,929
21.07 G IV a) 2                                                                                                      9,825
21.07 G IV b) 1                                                                                                      9,520
21.07 G IV b) 2                                                                                                     10,095
21.07 G IV c)                                                                                                        9,983
21.07 G V a) 1                                                                                                      13,394
21.07 G V a) 2                                                                                                      13,618
21.07 G V b)                                                                                                        13,816
21.07 G VI à IX                            O
29.04 C III a) 1                                                                                                      2,178
29.04 C III a) 2                                                                                                      3,510
29.04 C III b) 1                                                                                                      3,102
29.04 C III b) 2                                                                                                      4,992
35.05 A                                                                                                               2,393
38.19 T I a)                                                                                                          2,178
38.19 T I b)                                                                                                          3,510
38.19 T II a)                                                                                                         3,102
38.19 T II b)                                                                                                         4,992
 ---pagebreak--- 26 . 1 . 81                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                      N. L 29 / 27
(') Pour les marchandises ne contenant pas de lactosérum           (5) Pour les exportations vers les pays tiers et les échanges
    ou de lactose ajouté, le montant compensatoire moné­                intracommunautaires, le montant compensatoire est à
    taire est calculé en fonction de la quantité de sucre et/ou         calculer en fonction des quantités respectives de blé
    de lait écrémé en poudre contenue dans cette marchan­               tendre, de sucre et de beurre indiquées à l'annexe du rè­
    dise. Toutefois, lorsque le montant compensatoire moné­             glement (CEE) n° 1060/69, diminuées de 10 % , en se
    taire résultant de ce calcul est supérieur à celui fixé ci          référant aux coefficients indiqués à la note C) de la par­
    dessus, ce dernier est appliqué.                                    tie 5 «Secteur du lait et des produits laitiers» de la pré­
                                                                        sente annexe .
(') In the case of goods not containing added whey or lac­
    tose, the monetary compensatory amount shall be calcu­         (J) For exports to third countries and intra-Community
    lated on the basis of the quantity of sugar and/or of               trade, the compensatory amount shall be calculated on
    skimmed-milk powder contained in such goods. How­                   the basis of the respective quantities of common wheat,
    ever, where the monetary compensatory amount resul­                 sugar and butter shown in the Annex to Regulation
    ting from this calculation is greater than that fixed               (EEC) No 1060/69, reduced by 10 % , with reference to
    above, the latter shall be applied.                                 the coefficients shown in footnote (4) of Part 5 'Milk and
(') Bei Waren, die keine zugesetzte Molke oder Milchzuk­                milk products' of this Annex.
    ker enthalten, wird der Währungsausgleichsbetrag unter
    Zugrundelegung der in dieser Ware enthaltenen Mengen           (J) Bei Ausfuhr nach Drittländern und Handel innerhalb der
    an Zucker und/oder Magermilchpulver berechnet. Ist je­              Gemeinschaft wird der Ausgleichsbetrag aufgrund der je­
    doch der so berechnete Währungsausgleichsbetrag höher               weiligen Menge, um 10 % vermindert, an Weichweizen,
    als der vorstehend festgesetzte, dann gilt der letztere.            Zucker und Butter berechnet, die im Anhang der Ver­
                                                                        ordnung (EWG) Nr. 1060/69 angeführt sind, unter Be­
(') Per le merci non contenenti siero di latte o lattosio addi­         zugnahme auf die Koeffizienten, die in der Fußnote (4)
    zionato, l'importo compensativo monetario è calcolato in            des Teils 5 „Sektor Milch und Milcherzeugnisse" dieses
    funzione della quantità di zucchero e/o di latte scremato           Anhangs angeführt sind.
    in polvere contenuta in tale merce. Tuttavia, se l'importo
    compensativo monetario risultante da questo calcolo è          (J) Per le esportazioni nei paesi terzi e gli scambi intracomu­
    superiore a quello sopra stabilito è quest'ultimo che si            nitari, l'importo compensativo monetario deve essere cal­
    applica.                                                            colato in funzione delle quantità rispettive di grano te­
                                                                        nero, di zucchero e di burro, indicate nell'allegato del
(') Voor goederen die geen toegevoegde wei of lactose be­               regolamento (CEE) n. 1060/69, diminuite del 10 % rife­
    vatten, wordt het monetaire compenserende bedrag bere­              rendosi ai coefficienti indicati nella nota (4) della parte 5a
    kend op basis van de hoeveelheid suiker en/of magere­               (Settore del latte e dei prodotti lattiero-caseari) del pre­
    melkpoeder welke het goed bevat. Wanneer het op deze                sente allegato.
    wijze berekende compenserende bedrag evenwel hoger is
    dan het hierboven vastgestelde bedrag, wordt dit laatste       (') Voor uitvoer naar derde landen en in intracommunau­
    bedrag toegepast.                                                   taire handel, moet het compenserende bedrag worden
(') For varer, som ikke indeholder tilsat valle eller lactose,          berekend naar de respectieve hoeveelheden zachte tarwe,
    beregnes det monetære udligningsbeløb på grundlag af                suiker en boter welke zijn aangegeven in de bijlage bij
    varens indhold af sukker og/eller skummetmælkspulver.               Verordening (EEG) nr. 1060/69, verminderd met 10 % ,
    Overstiger det monetære udligningsbeløb, der fremkom­               met toepassing van voetnoot (4) van deel 5 „sector melk
    mer ved denne beregning, det ovenfor fastsatte udlig­               en zuivelprodukten" van de onderhavige bijlage.
    ningsbeløb, anvendes dog sidstnævnte.
                                                                   O Ved udførsel til tredjelande og ved handel mellem med­
C ) Γιά τά προϊόντα πού δέν περιέχουν όρρό γάλακτος ή προστι­           lemsstaterne skal udligningsbeløbet beregnes på grundlag
    θέμενη λακτόζη, τό νομισματικό έξισωτικό ποσό ύπολογίζε­            af de i bilaget til forordning (EØF) nr. 1060/69 angivne
    ται σέ συνάρτηση μέ τήν ποσότητα ζάχαρης καί/ή τοϋ άπο­             mængder af blød hvede, sukker og smør nedsat med
    κορυφωμένου γάλακτος εις κόνιν τό όποιο έμπεριέχεται στό            10 % under anvendelse af de koefficienter, som er angi­
    εμπόρευμα. Έν τούτοις, δταν τό νομισματικό έξισωτικό ποσό           vet i fodnote (4) til del 5 »Mælk og mejeriprodukter« i
    πού προκύπτει άπό τόν ύπολογισμό αύτό είναι άνώτερο άπό             dette bilag.
    αύτό πού καθορίζεται άνωτέρω, έφαρμόζεται αύτό τό τελευ­
    ταίο.                                                          (J) Γιά τις έξαγωγές πρός τις τρίτες χώρες καί τίς ένδοκοινοτικές
                                                                        συναλλαγές, τό έξισωτικό ποσό ύπολογίζεται σέ συνάρτηση
(2) Montants applicables, selon le cas, aux marchandises re­            μέ τίς Αντίστοιχες ποσότητες τοϋ μαλακού σίτου, τής ζά­
    levant des sous-positions 2 1 .07 G VI à IX du tarif doua­          χαρης καί τοϋ βουτύρου πού άναγράφονται στό παράρτημα
     nier commun .                                                      τοϋ κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ. 1060/69, οί όποιες μειώνονται
                                                                        κατά 10 %, άναγόμενο στούς συντελεστές πού άναγράφονται
(') Amounts applicable as appropriate on goods falling un­              στή σημείωση (4) του μέρους 5 «Τομέας γάλακτος καί γαλα­
     der subheadings 21.07 G VI to IX.                                  κτοκομικών προϊόντων» τοϋ παρόντος παραρτήματος
(') Beträge, die je nach Fall auf die Waren der Tarifstellen
     21.07 G VI bis IX anwendbar sind .
                                                                    (4) Lors de l'accomplissement des formalités douanières, l'in­
(J) Importi applicabili secondo il caso alle merci di cui alle          téressé est tenu d'indiquer dans la déclaration prévue à
     sottovoci da 21.07 G VI a IX.                                      cet effet :
(2) De bedragen die, naar gelang van het geval, op de pro­              — la teneur réelle en poids de lait écrémé en poudre
     dukten van onderverdeling 2 1 .07 G VI tot en met IX van                contenu ,
     toepassing zijn .                                                  — la teneur en lactosérum et/ou lactose ajoutés ainsi
(2) Beløb, der finder anvendelse på varer, der henhører un­                  que la teneur en lactose du lactosérum ajouté
     der pos. 21.07 G VI til IX.                                         pat" 100 kilogrammes de produit fini.
(2) Ποσά τά όποια έφαρμόζονται άνάλογα μέ τήν περίπτωση                  Le montant compensatoire est calculé pour la quantité
     στά έμπορεύματα πού ύπάγονται στίς διακρίσεις 21.07 H VI            réelle de lait écrémé en poudre contenu dans la mar­
     μέχρι X τοϋ Κοινού Δασμολογίου.                                    chandise.
 ---pagebreak--- N. L 29 /28                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                          2.2.81
(4) At the time of the completion of customs formalities, the            Tó εξισωτικό ποσό ύπολογίζεται γιά τήν πραγματική πο­
    party concerned shall be required to state in the declara­           σότητα τοϋ έμπεριεχομένου στό έμπόρευμα Αποκορυφωμέ­
    tion provided for this purpose :                                     νου γάλακτος είς κόνιν.
    — the actual content by weight of skimmed-milk pow­
         der contained in the goods,
                                                                    (s) Montant résultant de l'application, aux quantités respec­
    — the added whey content and/or lactose content and                  tives de céréales ou de produits issus de leur transforma­
         the lactose content of the added whey,                          tion, de sucre ou de lait ou de produits laitiers, contenus
    per 100 kg of finished product.                                      dans la marchandise, du montant compensatoire appli­
                                                                         cable, selon leur espèce, auxdits produits agricoles
    The compensatory amount is calculated for the actual                 échangés en l'état.
    quantity of skimmed-milk powder contained in the
    goods.                                                          (*) Amount to be calculated on the basis of the actual quan­
                                                                         tities of any cereals or products resulting from their pro­
(4) Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten hat der Betref­             cessing, sugar, milk or milk products, contained in the
    fende in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklärung                  goods. Apply to these quantities the compensatory
    folgendes anzugeben :                                                amounts applied when such products are traded as such.
    — den tatsächlichen Gewichtsanteil an Magermilchpul­
         ver,                                                       (s) Der Betrag wird errechnet, indem auf die in der Ware
    — den Gehalt an zugesetzter Molke und/oder Laktose                   enthaltenen Mengen an Getreide oder Getreideverarbei­
         sowie den Laktosegehalt der zugesetzten Molke je                tungserzeugnissen, an Zucker, an Milch oder Milcher­
         100 kg des Enderzeugnisses.                                     zeugnissen die Ausgleichsbeträge angewendet werden,
                                                                         die bei diesen Erzeugnissen als solchen zur Anwendung
    Der Ausgleichsbetrag wird auf die tatsächlich in der                 kämen .
    Ware enthaltene Menge Magermilchpulver berechnet.
                                                                    (5) Importo risultante dall'applicazione ai quantitativi rispet­
(4) All'atto dell'espletamento delle formalità doganali, l'in­           tivi di cereali o di prodotti derivati dalla loro trasforma­
    teressato è tenuto ad indicare nella dichiarazione al­
    l'uopo prevista :                                                    zione, di zucchero o di latte o di prodotti lattiero-caseari
                                                                         contenuti nella merce, dell'importo compensativo appli­
    — il tenore effettivo, in peso, di latte scremato in pol­            cabile, secondo la loro specie, ai detti prodotti agricoli
         vere contenuto nella merce                                      scambiati come tali.
    — il tenore di siero di latte e/o lattosio addizionati ,
         nonché il tenore di lattosio del siero di latte aggiunto   (*) Bedrag voortvloeiende uit toepassing op de onderschei­
                                                                         dene in de goederen vervatte hoeveelheden granen of
    per 100 kg di prodotto finito.                                       hieruit verkregen produkten, suiker of melk of zuivel­
    L'importo compensativo viene calcolato per il quantita­              produkten, van het compenserende bedrag dat al naar
    tivo effettivo di latte scremato in polvere contenuto nella          gelang van hun aard op bedoelde landbouwprodukten
    merce .                                                              van toepassing is indien zij in onveranderde vorm wor­
                                                                         den verhandeld.
(4) Bij de vervulling van de douaneformaliteiten dient de be­
    langhebbende in de daartoe voorgeschreven verklaring            (*) Det beløb, som fremkommer ved på de respektive inde­
    aan te geven :                                                       holdte mængder af korn og produkter, hvori korn ind­
    — het werkelijke gehalte in gewichtspercenten aan ma­                går, sukker eller mælkeprodukter at anvende de udlig­
         gere-melkpoeder                                                 ningsbeløb, der gælder for disse produkter som sådanne.
    — het gehalte aan toegevoegde wei en/of lactose, als­           (5) Ποσό πού προκύπτει από τήν έφαρμογή, στίς Αντίστοιχες πο­
         mede het lactosegehalte van de toegevoegde wei                  σότητες τών σιτηρών ή τών προϊόντων πού προέρχονται άπό
    per 100 kg eindprodukt.                                              τή μεταποίησή τους, τής ζάχαρης ή τοϋ γάλακτος ή τών γα­
                                                                         λακτοκομικών προϊόντων, πού έμπεριέχονται στό έμπόρευμα
    Het compenserende bedrag wordt berekend op de wer­                   τοϋ έξισωτικοϋ ποσοϋ πού έφαρμόζεται, άνάλογα μέ τό είδος
    kelijke in het produkt vervatte hoeveelheid magere-melk­             τους στά έν λόγω γεωργικά προϊόντα τά όποϊα
    poeder.                                                              Ανταλλάσσονται ώς έχουν.
(4) Ved afslutning af toldformaliteterne skal den pågæl­
    dende i den til formålet beregnede erklæring angive             (') Ces montants ne s'appliquent pas aux marchandises en
    — vægten af den faktiske mængde skummetmælkspulver                   emballages immédiats d'un contenu net inférieur ou égal
          indeholdt i varen ,                                             à 1 kilogramme.
    — indholdet af tilsat valle og/eller lactose samt den til­       (') These amounts shall not apply to goods in immediate
         satte valles lactoseindhold ,                                    packings of a net capacity of 1 kg or less.
     pr. 100 kg færdigvarer.
     Det monetære udligningsbeløb er beregnet for varens             (') Diese Beträge gelten nicht für Waren in unmittelbaren
    faktiske indhold af skummetmælkspulver.                               Umschließungen mit einem Inhalt von 1 kg oder weni­
                                                                          ger.
(4) Κατά τήν εκπλήρωση τών τελωνειακών διατυπώσεων, ò έν­
    διαφερόμενος ύποχρεοϋται νά άναγράψει στή δήλωση πού             (*) Tali importi non si . applicano alle merci in imballaggi im­
     προβλέπεται γιά τό σκοπόν αύτό :                                     mediati di contenuto netto inferiore o uguale a 1 kg.
    — τήν πραγματική περιεκτικότητα κατά βάρος τοϋ περιεχο­          (*) Deze bedragen zijn niet van toepassing op produkten in
         μένου άποκορυφωμένου γάλακτος είς κόνιν,                        verpakkingen met een netto-inhoud per onmiddellijke
    — τήν περιεκτικότητα σέ όρρό γάλακτος καί/ή λακτόζη                   verpakking van 1 kg of minder.
         πού έχουν προστεθεί, καθώς καί τήν περιεκτικότητα σέ
         λακτόζη τοϋ προστιθεμένου όρροϋ γάλακτος άνά 100 χι­        (') Disse beløb anvendes ikke for varer i pakninger af netto­
         λιόγραμμα τοϋ τελικού προϊόντος                                  vægt 1 kg og derunder.
 ---pagebreak--- 2 . 2 . 81                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                      N. L 29 / 29
(') Τά ποσά αύτά δέν έφαρμόζονται στά έμπορεύματα αμέσου                   However, if compensatory amounts have to be charged,
     συσκευασίας καθαροϋ περιεχομένου κατωτέρου ή ίσου πρός                the amounts fixed shall apply normally.
      1 χιλιόγραμμο.
                                                                      (*) Falls die Ware zugesetzte Molke und/oder Milchzucker
(') Pour les marchandises relevant de cette sous-position, le             enthält, wird für die beigemischten Milcherzeugnisse
     montant compensatoire monétaire est applicable unique­                kein Ausgleichsbetrag gewährt. In diesem Fall ist der
     ment en fonction du poids des pâtes.                                 Ausgleichsbetrag nach den im Anhang zur Verordnung
(7) For goods falling within this subheading the monetary                  (EWG) Nr. 1060/69 angegebenen Mengen Weichweizen
     compensatory amount shall be applied only according to               bzw. Zucker abzüglich 10 % zu berechnen.
     the weight of the macaroni, spaghetti and similar pro­               Bei der Erfullung
     ducts .
                                                                          — der Ausfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat
(') Bei Waren dieser Tarifstelle berechnet sich der Wäh­                       mit stärker bewerteter Währung,
     rungsausgleichsbetrag ausschließlich nach dem Gewicht                — der Einfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat
     dèr Teigwaren.                                                            mit schwächer bewerteter Währung,
                                                                          — der Ausfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat,
(7) Per le merci comprese in questa sottovoce, l'importo                       der von der Möglichkeit nach Artikel 2a der Verord­
     compensativo monetario si applica solo in funzione del                    nung (EWG) Nr. 974/71 Gebrauch macht,
     peso della pasta.
                                                                          hat der Betreffende in der zu diesem Zweck vorgesehe­
(7) Voor produkten die onder deze onderverdeling vallen,                  nen Erklärung anzugeben, ob dem Erzeugnis Molke
     wordt het monetaire compenserende bedrag uitsluitend                 und/oder Lactose zugesetzt worden ist.
     op basis van het gewicht van de deegwaren toegepast.                 Jedoch gelten die festgesetzten Ausgleichsbeträge, falls
(7) For varer henhørende under denne position anvendes det                diese Beträge erhoben werden müssen.
     monetære udligningsbeløb kun i forhold til vægten af
     makaroni, spaghetti og lignende varer.
                                                                     (*) Se la merce contiene siero di latte e/o lattosio aggiunti,
(7) Γιά τά έμπορεύματα που υπάγονται στή διάκριση αυτή, τό                per i prodotti lattiero-caseari incorporati non viene con­
     νομισματικό έξισωτικό ποσό έφαρμόζεται Αποκλειστικά σέ               cesso alcun importo compensativo; in tal caso, l'importo
     συνάρτηση μέ τό βάρος ζυμαρικών.                                     compensativo dev'essere calcolato in funzione dei quanti­
                                                                          tativi rispettivamente di frumento tenero e di zucchero
(') Si la marchandise contient du lactosérum et/ou du lac­                indicati nell'allegato del regolamento (CEE) n. 1060/69
                                                                          diminuito del 10 % .
     tose ajoutés, aucun montant compensatoire n'est octroyé
     pour les produits laitiers incorporés ; dans ce cas, le mon­         All'atto dell'espletamento delle formalità doganali :
     tant compensatoire est à calculer en fonction des quanti­            — di esportazione, effettuate in uno Stato membro a
     tés respectives de blé tendre et de sucre indiquées à l'an­               moneta apprezzata,
     nexe du règlement (CEE) n° 1060/69 diminuées de 10 % .               — d'importazione, effettuate in uno Stato membro a
     Lors de l'accomplissement des formalités douanières :                     moneta deprezzata,
    — d'exportation effectuées dans un État membre à mon- .               — di esportazione, effettuate in uno Stato membro che
          naie valorisée,                                                      si avvale della facoltà prevista dall'articolo 2 bis del
    — d'importation effectuées dans un État membre à                           regolamento (CEE) n. 974/71 ,
          monnaie dépréciée,                                              l'interessato è tenuto ad indicare nella dichiarazione al­
    — d'exportation effectuées dans un État membre faisant                l'uopo prevista se al prodotto sono stati aggiunti o meno
          usage de la faculté prévue à l'article 2 bis du règle­          siero di latte e/o lattosio.
          ment (CEE) n° 974/71 ,
                                                                          Tuttavia, se debbono essere riscossi gli importi compen­
     l'intéressé est tenu d'indiquer dans la déclaration prévue           sativi, detti importi sono quelli stabiliti.
     à cet effet si oui ou non du lactosérum et/ou du lactose
    ont été ajoutés au produit.
    Toutefois, les montants compensatoires qui sont fixés            (*) Indien het produkt toegevoegde wei en/of lactose bevat,
     s'appliquent si ces montants doivent être perçus.                    wordt voor de in het produkt verwerkte zuivelprodukten
                                                                          geen compenserend bedrag toegekend ; in dat geval moet
                                                                          het compenserende bedrag worden berekend op basis
(') If the product contains added whey and/or lactose no                  van de in de bijlage bij Verordening (EEG) nr. 1060/69
     compensatory amount shall be granted for the milk pro­               vermelde respectieve hoeveelheden zachte tarwe en
     ducts incorporated ; in such cases the compensatory                  suiker, verminderd met 10 % .
     amount is to be calculated on the quantities of common
     wheat and sugar indicated in the Annex to Regulation                 Bij de vervulling van de douaneformaliteiten
     ( EEC) No 1060 /69, less 10 % .                                      — bij uitvoer, in een Lid-Staat met geapprecieerde
     When completing :                                                         valuta,
     — customs export formalities carried out in a Member                 — bij invoer, in een Lid-Staat met gedeprecieerde
          State the currency of which has appreciated,                         valuta,
     — customs import formalities carried out in a Member                 — bij uitvoer, in een Lid-Staat die gebruik maakt van de
          State the currency of which has depreciated,                         mogelijkheid waarin is voorzien bij artikel 2 bis van
     — customs export formalities carried out in a Member                      Verordening (EEG) nr. 974/71 ,
          State making use of the option provided in Article 2a           moet de belanghebbende in de daartoe voorgeschreven
          of Regulation (EEC) No 974/71 ,                                 aangifte vermelden of aan het produkt al dan niet wei
     the applicant shall state on the declaration provided for            en/of lactose is toegevoegd.
     this purpose whether or not whey and/or lactose have                 De vastgestelde compenserende bedragen zijn evenwel
     been added to the product.                                           van toepassing, indien zij moeten worden geheven.
 ---pagebreak--- N. L 29/ 30                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                       2 . 2.81
 (*) Såfremt varen indeholder tilsat valle og/eller lactose,               d'une teneur en poids de cacao supérieure à 6,5 % et
      ydes der ikke monetære udligningsbeløb for de tilsatte               inférieure à 15 % et d'une teneur en poids de saccha­
      mælkeprodukter; i så tilfælde skal det monetære udlig­               rose (y compris le sucre interverti calculé en saccharose)
      ningsbeløb beregnes på grundlag af de respektive mæng­               supérieure à 50 % et inférieure à 60 % , présentées en
      der af blød hvede og sukker, som er angivet i bilaget til            morceaux irréguliers.
      forordning (EØF) nr. 1060/69, formindsket med 10 % .
      Ved afslutning af                                               (10) Chocolate milk crumb, containing more than 6 • 5 % but
      — udførselstoldformaliteterne i en medlemsstat med
                                                                           less than 1 1 % by weight of milkfats, more than 6 • 5 %
                                                                           but less than 15 % by weight of cocoa and more than
           opskrevet valuta,                                               50 % but less than 60 % by weight of sucrose (inclu­
      — indførselstoldformaliteterne i en medlemsstat med                  ding invert sugar expressed as sucrose).
           nedskrevet valuta,
      — udførselstoldformaliteterne i en medlemsstat, der ud­         (10) „Chocolate milk crumb" genannte Zubereitungen zur
           nytter den i artikel 2a i forordning (EØF) nr. 974/71           Herstellung von Schokolade oder Schokoladewaren, mit
           omhandlede mulighed,                                            einem Gehalt an Milchfett von mehr als 6,5, jedoch we­
                                                                           niger als 1 1 Gewichtshundertteilen, mit einem Gehalt an
      skal det i den dertil foreskrevne erklæring angives, hvor­           Kakao von mehr als 6,5, jedoch weniger als 15 Ge­
      vidt der er tilsat valle og/eller lactose til produktet.             wichtshundertteilen, und mit einem Gehalt an Saccha­
      De monetære udligningsbeløb, der er fastsat, finder dog              rose (einschließlich Invertzucker als Saccharose berech­
      anvendelse, såfremt de skal opkræves.                                net) von mehr als 50, jedoch weniger als 60 Gewichts­
                                                                           hundertteilen, in Form von Brocken .
 (*) 'Εάν τό έμπόρευμα περιέχει ορρό γάλακτος καί/ή λακτόζη
      πού έχουν προστεθεί, δέν χορηγείται κανένα έξισωτικό            (10) Preparazioni per la fabbricazione della cioccolata e di
      ποσό γιά τά ένσωματούμενα γαλακτοκομικά προϊόντα '                   prodotti di cioccolata, dette «chocolate milk crumb»,
      στήν περίπτωση αύτή τό έξισωτικό ποσό ύπολογίζεται σέ                aventi tenore, in peso, di materie grasse provenienti dal
      συνάρτηση μέ τίς άντίστοιχες ποσότητες τοϋ μαλακοϋ σίτου             latte superiore a 6,5 % ed inferiore a 11% , aventi te­
      καί της ζάχαρης πού άναγράφονται στό παράρτημα τοϋ                   nore, in peso, di cacao superiore a 6,5 % ed inferiore a
      κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ. 1060/69 μειωμένων κατά 10 °/ο.                15 % e aventi tenore, in peso, di saccarosio (ivi com­
      Κατά την τήρηση των τελωνειακών διατυπώσεων :                        presso lo zucchero invertito calcolato in saccarosio) su­
      — έξαγωγών πού πραγματοποιούνται σέ Κράτος μέλος μέ                  periore a 50 % ed inferiore a 60 % , presentate in pezzi
           ύπερτιμώμενο νόμισμα,                                           irregolari.
      — εισαγωγών πού πραγματοποιοϋνται σέ Κράτος μέλος μέ            (10) „Chocolate milk crumb" genoemde bereidingen voor de
           ύποτιμώμενο νόμισμα,                                            vervaardiging van chocolade en chocoladewerken, met
      — έξαγωγών πού πραγματοποιοϋνται σέ Κράτος μέλος πού                 een gehalte aan van melk afkomstige vetstoffen van
           κάνει χρήση τής δυνατότητος πού προβλέπεται στό                 meer dan 6,5 doch minder dan 11 gewichtspercenten,
           άρθρο 2 τοϋ κανονισμοϋ (ΕΟΚ) αριθ. 974/71 ,                     een cacaogehalte van meer dan 6,5 doch minder dan 15
      ό ένδιαφερόμενος ύποχρεοϋται νά άναγράψει στή δήλωση                 gewichtspercenten en een saccharosegehalte (het gehalte
      πού προβλέπεται γιά τό σκοπόν αύτόν άν έχουν προστεθεί ή             aan invertsuiker, berekend als saccharose, daaronder be­
      όχι όρρός γάλακτος καί/ή λακτόζη στό προϊόν. Έν τούτοις,             grepen), van meer dan 50 doch minder dan 60 gewichts­
      τά έξισωτικά ποσά πού έχουν καθορισθεί έφαρμόζονται, έφ'             percenten, in onregelmatige stukken.
      όσον τά ποσά αύτά πρέπει νά εισπραχθούν.
                                                                      (10) Tilberedninger, benævnt »Chocolate milk crumb«, til
 (*) Le premier et le deuxième alinéa de la note (*) ne s'app­             fremstilling af chokolade eller chocoladevarer, med ind­
      liquent pas aux marchandises en emballages immédiats                 hold af mælkefedt på over 6 vægtprocent, men under 1 1
      d'un contenu net inférieur ou égal à 1 kilogramme.                   vægtprocent, med indhold af kakao på over 6,5 vægt­
                                                                           procent, men under 15 vægtprocent, og med indhold af
 (*) The first and second parts of note (*) shall not apply to             saccharose (herunder invertsukker, beregnet som sac­
      goods in immediate packings of a net capacity of 1 kg                charose) på over 50 vægtprocent, men under 60 vægt­
      or less .
                                                                           procent, i form af uregelmæssige blokke eller klump.
 (") Der erste und zweite Unterabsatz des Vermerks (*) gel­           (10) Παρασκευάσματα γιά την παρασκευή τής σοκολάτας ή
      ten nicht für Waren in unmittelbaren Umschließungen                  ειδών έκ σοκολάτας καλούμενα «chocolaté milk crumb»,
      mit einem Nettoinhalt von höchstens 1 kg.                            τών όποιων ή περιεκτικότητα, κατά βάρος, σέ λιπαρές ϋλες
 (*) Il primo e il secondo comma della nota (') non si appli­              προερχόμενες άπό τό γάλα είναι άνώτερη τοϋ 6,5 °/ο καί
      cano alle merci in imballaggi immediati di contenuto                 κατώτερη τοϋ 1 1 °/ο, ή περιεκτικότητα, κατά βάρος σέ κα­
      netto inferiore o eguale a 1 kg.                                     κάο είναι άνώτερη τοϋ 6,5 °/ο καί κατώτερη τοϋ 15 °/ο καί ή
                                                                           περιεκτικότητα, κατά βάρος σέ σακχαρόζη (συμπεριλαμβα­
  (*) De eerste en tweede alinea van voetnoot (*) zijn niet van            νομένου και τοϋ ίμβερτοποιημένου σακχάρου έκφρασμένου
      toepassing op produkten die zich in een onmiddellijke                σέ σακχαρόζη) είναι άνώτερη τοϋ 50 °/ο καί κατώτερη τοϋ
      verpakking met een netto-inhoud van niet meer dan 1                  60 %, τά όποια παρουσιάζονται σέ τεμάχια άκανόνιστου
       kilogram bevinden.                                                  σχήματος
  O Første og andet stykke i bemærkning (*) gælder ikke for           (") Produits autres que ceux visés à la note 10.
      varer i pakninger af nettovægt på I kg eller derunder.
                                                                      (") Other products than those falling under (10).
  C) Τό πρώτο καί δεύτερο εδάφιο της σημειώσεως (*) δέν έφαρμό­
      ζεται στά προϊόντα άμεσου συσκευασίας καθαροϋ περιεχομέ­        (") Andere Erzeugnisse als unter (10) genannt.
      νου κατωτέρου ή ϊσου πρός 1 χιλιόγραμμο.                        (u) Prodotti diversi da quelli di cui alla nota (10).
(10) Préparations pour la fabrication du chocolat ou d'artic­         (") Andere produkten dan vermeld bij (10).
      les en chocolat dits «chocolaté milk crumb», d'une te­
      neur en poids de matières grasses provenant du lait supé­       (") Varer med undtagelse af de under (10) nævnte.
      rieure à 6,5 % et inférieure à 1 1 % , d'une teneur en
      poids de cacao supérieure à 6,5 % et inférieure à 1 1 % ,       (") Εκτός τών προϊόντων πού άναφέρονται στή σημείωση (10).
 ---pagebreak--- 2 . 2.81                                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                     N. L 29 / 31
                                                               ALLEGATO II
                           Coefficienti di cui all'articolo 4, paragrafo 3, del regolamento (CEE) n. 1380/75
                                                                                        Stati membri
                  Prodotti
                                                   R. f. di
                                                                Benelux      Irlanda        Italia   Regno Unito Francia    Grecia
                                                  Germania
— Settore carni bovine                             0,912        0,983                      1,010       0,836
— Settore latte e prodotti lattiero-caseari        0,902        0,978          —
                                                                                           1,010       0,836       —         —
— del regolamento (CEE) n. 1059/69                 0,912        0,983          —
                                                                                           1,010       0,836       —         —
— Settore carni suine                              0,912        0,983          —
                                                                                      .    1,010       0,836       —         —
— Settore zucchero e isoglucosio                   0,912        0,983          —
                                                                                           1,010       0,836       —         —
— Settore cereali                                  0,912        0,983          —
                                                                                           1,010       0,836       —         —
— Settore uova e pollame e delle
     albumine                                      0,912        0,983          —
                                                                                           1,010       0,836       —         —
— Settore vino                                     0,912          —            —
                                                                                           1,010         —         —         —
 ---pagebreak--- N. L 29/ 32                            Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                 2 . 2.81
            ANNEXE III — ANNEX III — ANHANG III — ALLEGATO III — BIJLAGE III
                                               BILAG III — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III
                                Application de l'article 2 «bis» du règlement (CEE) n° 974/71
                                  Application of Article 2a of Regulation (EEC) No 974/71
                               Anwendung von Artikel 2a der Verordnung (EWG) Nr. 974/71
                               Applicazione dell'articolo 2 bis del regolamento (CEE) n. 974/71
                               Toepassing van artikel 2 bis van Verordening (EEG) nr. 974/71
                                    Anvendelse af artikel 2a i forordning (EØF) nr. 974/71
                                Εφαρμογή τοϋ άρθρου 2α) τοϋ Κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ. 974/71
            Taux de change de la lire italienne et de la livre anglaise [article 11 paragraphe 3 du règlement
                                                       (CEE) n° 1380/751
            Exchange rate for the lira and the pound sterling (Article 11 (3) of Regulation (EEC) No
                                                            1380/75)
            Wechselkurse der Lira und des englischen Pfundes (Artikel 11 Absatz 3 der Verordnung (EWG)
                                                          Nr. 1380/75)
            Tasso di cambio della lira e della sterlina inglese (articolo 11, paragrafo 3, del regolamento (CEE)
                                                           n. 1380/75)
            Wisselkoersen van de lire en van het Engelse pond (artikel 11, lid 3, van Verordening (EEG)
                                                          nr. 1380/75)
               Valutakurser for lire og det engelske pund (artikel 11 , stk. 3, i forordning (EØF) nr. 1380/75)
            Τιμή συναλλάγματος τής Ιταλικής λιρέτας coi τής άγγλικής λίρας fΑρθρο 11 παράγραφος 3 τοϋ Κανόνι­
                                                   σμοϋ (EOK) άριθ. 1380/75)
                           100 Lit (0 Roma + Milano)                           3,38246     FB/Flux
                                                                               0,656093    Dkr
                                                                               0,211960    DM
                                                                               0,491307    FF
                                                                               0,231199    FI
                                                                               0,0562595   £ (Irl)
                                                                               0,0429522   £ (UK)
                            1 £ (UK)                                         78,7456       FB/Flux
                                                                              15,0783      Dkr
                                                                               4,90282     DM
                                                                              11,3220      FF
                                                                               5,32687     FI
                                                                               1,31261     £ (Irl)
                             1 £ (Irl)                                         0,761841    £ (UK)