CELEX: 22015D1215
Language: lt
Date: 1415318400000
Title: 2014 m. lapkričio 7 d. ES ir Centrinės Amerikos asociacijos tarybos sprendimas Nr. 1/2014, kuriuo patvirtinamos jos ir Asociacijos komiteto darbo tvarkos taisyklės [2015/1215]

24.7.2015   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               L 196/26
            
         VERTIMAS
   ES IR CENTRINĖS AMERIKOS ASOCIACIJOS TARYBOS SPRENDIMAS Nr. 1/2014
   2014 m. lapkričio 7 d.
   kuriuo patvirtinamos jos ir Asociacijos komiteto darbo tvarkos taisyklės [2015/1215]
   ES IR CENTRINĖS AMERIKOS ASOCIACIJOS TARYBA,
   atsižvelgdama į Susitarimą, kuriuo steigiama Europos Sąjungos bei jos valstybių narių ir Centrinės Amerikos asociacija, (toliau – Susitarimas), visų pirma į jo 4 straipsnį, 5 straipsnio 2 dalį, 7 straipsnio 3 dalį ir 8 straipsnio 6 dalį,
   kadangi:
   
               (1)
            
            
               vadovaujantis 353 straipsnio 4 dalimi, Susitarimo IV dalis, susijusi su prekybos reikalais, Nikaragvoje, Hondūre ir Panamoje taikoma nuo 2013 m. rugpjūčio 1 d., Salvadore ir Kosta Rikoje – nuo 2013 m. spalio 1 d., Gvatemaloje – nuo 2013 m. gruodžio 1 d.;
            
         
               (2)
            
            
               siekiant prisidėti prie veiksmingo Susitarimo įgyvendinimo, turėtų būti kuo greičiau sukurta jo institucinė struktūra;
            
         
               (3)
            
            
               jei Susitarime nenumatyta kitaip, Asociacijos taryba prižiūri Susitarimo įgyvendinimą ir nustato savo bei Asociacijos komiteto ir pakomitečių darbo tvarkos taisykles,
            
         PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
   Vienintelis straipsnis
   Priimamos Asociacijos tarybos bei Asociacijos komiteto ir pakomitečių darbo tvarkos taisyklės, kaip atitinkamai išdėstyta A ir B prieduose.
   Šis sprendimas priimamas taikant rašytinę procedūrą. Jis įsigalioja tą dieną, kai sekretoriatas gauna šį tinkamai visų Šalių pasirašytą sprendimą.
   
      Priimta 2014 metų lapkričio 7 dieną San Chosė (Kosta Rika).
      
          
      
   
   
      A PRIEDAS
      
         ASOCIACIJOS TARYBOS DARBO TVARKOS TAISYKLĖS
      
      1 straipsnis
      Bendrosios nuostatos
      1.   Pagal Susitarimo, kuriuo steigiama Europos Sąjungos bei jos valstybių narių ir Centrinės Amerikos asociacija, (toliau – Susitarimas) 4 straipsnio 1 dalį įsteigta Asociacijos taryba vykdo savo pareigas kaip numatyta Susitarimo 4 straipsnio 2 dalyje ir atsako už bendrą Susitarimo įgyvendinimą, taip pat visus kitus dvišalius, daugiašalius ar tarptautinius klausimus, susijusius su bendrais interesais.
      2.   Kaip numatyta Susitarimo 5 ir 345 straipsniuose, Asociacijos tarybą sudaro ES ir kiekvienos iš CA Respublikų atitinkami ministrų lygmens atstovai, atsižvelgiant į konkrečius atitinkamame posėdyje spręstinus klausimus. Kai tikslinga ir kai dėl to susitaria abi Šalys, Asociacijos taryba posėdžiauja valstybių ar Vyriausybių vadovų lygmeniu.
      3.   Vadovaujantis Susitarimo 345 straipsniu, kai Asociacijos taryba vykdo išimtinai arba iš esmės Susitarimo IV dalimi pavestas užduotis, ją sudaro ES atstovai ir kiekvienos iš CA Respublikų ministrai, atsakingi už su prekyba susijusius reikalus.
      4.   Kaip numatyta Susitarimo 352 straipsnio 3 dalyje, CA Respublikos, priimdamos sprendimus Susitarimo institucinėje struktūroje, veikia bendrai; sprendimai ir rekomendacijos priimami bendru jų sutarimu.
      5.   Šiose Darbo tvarkos taisyklėse vartojamo termino „Šalis“ apibrėžtis atitinka Susitarimo 352 straipsnyje numatytą apibrėžtį.
      2 straipsnis
      Pirmininkavimas
      Asociacijos tarybai pakaitomis po 12 mėnesių pirmininkauja Sąjungos vyriausiasis įgaliotinis užsienio reikalams ir saugumo ir CA Respublikų ministrų lygmens atstovas. Pirmasis laikotarpis prasideda pirmojo Asociacijos tarybos posėdžio dieną, o baigiasi tų pačių metų gruodžio 31 d.
      3 straipsnis
      Posėdžiai
      1.   Asociacijos taryba posėdžiauja reguliariai ir ne rečiau nei kas dvejus metus. Bet kurios Šalies prašymu ir abiem Šalims susitarus, Asociacijos taryba gali rengti specialius posėdžius.
      2.   Kiekvienas Asociacijos tarybos posėdis rengiamas kai to teikia ir Šalių sutartą dieną.
      3.   Asociacijos tarybos posėdžius kartu sušaukia Asociacijos tarybos sekretoriai, suderinę su Asociacijos tarybos pirmininku.
      4.   Išimties atveju ir Šalims susitarus, Asociacijos tarybos posėdžiai gali būti rengiami naudojant technologines priemones, pavyzdžiui, vaizdo konferencijas.
      4 straipsnis
      Atstovavimas
      1.   Posėdžiuose dalyvauti negalintys Asociacijos tarybos nariai gali būti atstovaujami. Jei narys nori būti atstovaujamas, jis turi pirmininkui raštu pranešti savo atstovo vardą ir pavardę iki posėdžio, kuriame narys turi būti atstovaujamas.
      2.   Asociacijos tarybos nario atstovas naudojasi visomis to nario teisėmis.
      5 straipsnis
      Delegacijos
      1.   Asociacijos tarybos narius gali lydėti pareigūnai. Prieš kiekvieną posėdį per sekretoriatą pirmininkui pranešama apie planuojamą kiekvienos Šalies delegacijos sudėtį.
      2.   Šalims susitarus, Asociacijos taryba į posėdžius stebėtojų teisėmis gali pakviesti ne narius, kurie pateiktų informacijos tam tikrais klausimais.
      6 straipsnis
      Sekretoriatas
      Europos Sąjungos Tarybos Generalinio sekretoriato pareigūnas ir CA Respublikų pareigūnas kartu eina Asociacijos tarybos sekretorių pareigas.
      7 straipsnis
      Korespondencija
      1.   Asociacijos tarybai skirta korespondencija adresuojama ES arba CA Respublikų sekretoriui, kuris apie tai atitinkamai informuoja kitą sekretorių.
      2.   Sekretoriatas užtikrina, kad korespondencija būtų persiųsta pirmininkui ir, jei reikia, išplatinta kitiems Asociacijos tarybos nariams.
      3.   Sekretoriatas persiunčia korespondenciją Europos Komisijos Generaliniam sekretoriui, Europos išorės veiksmų tarnybai, valstybių narių nuolatinėms atstovybėms ir Europos Sąjungos Tarybos Generaliniam sekretoriatui bei CA Respublikų ambasadoms Briuselyje (Belgija), o kopiją, jei taikytina, perduoda užsienio reikalų ministerijoms arba ministerijoms, atsakingoms už su prekyba susijusius reikalus.
      4.   Asociacijos tarybos pirmininko pranešimus adresatams siunčia Sekretoriatas ir, jei reikia, juos išplatina kitiems Asociacijos tarybos nariams 3 dalyje nurodytais adresais.
      8 straipsnis
      Konfidencialumas
      1.   Asociacijos tarybos posėdžiai yra uždari, jeigu nenuspręsta kitaip.
      2.   Kai Šalis pateikia Asociacijos tarybai informaciją, kuri nurodyta kaip konfidenciali, kita Šalis šią informaciją tvarko laikydamasi Susitarimo 336 straipsnio 2 dalyje nustatytos procedūros.
      3.   Kiekviena Šalis gali nuspręsti, ar skelbti Asociacijos tarybos sprendimus ir rekomendacijas savo atitinkamame oficialiajame leidinyje.
      9 straipsnis
      Posėdžių darbotvarkės
      1.   Pirmininkas rengia kiekvieno posėdžio preliminarią darbotvarkę. Asociacijos tarybos sekretoriai ją persiunčia 7 straipsnyje nurodytiems adresatams likus ne mažiau kaip 15 kalendorinių dienų iki posėdžio pradžios.
      Į preliminarią darbotvarkę įtraukiami punktai, dėl kurių įtraukimo į darbotvarkę pirmininkas gavo prašymą iki posėdžio pradžios likus ne mažiau kaip 21 kalendorinei dienai. Tačiau šie punktai į preliminarią darbotvarkę neįrašomi, jei jų svarstymui būtini dokumentai nėra pateikiami sekretoriams iki darbotvarkės išsiuntimo dienos.
      2.   Darbotvarkę Asociacijos taryba priima kiekvieno posėdžio pradžioje. Abiem Šalims susitarus, į darbotvarkę galima įtraukti ir kitų punktų, kurie nebuvo įtraukti į preliminarią darbotvarkę.
      3.   Pasikonsultavęs su Šalimis pirmininkas gali sutrumpinti 1 dalyje nurodytus laikotarpius, kad būtų atsižvelgta į su konkrečiu atveju susijusius reikalavimus.
      10 straipsnis
      Posėdžių protokolai
      1.   Visų posėdžių protokolų projektus kartu rengia abu sekretoriai.
      2.   Paprastai protokoluose pateikiama tokia su kiekvienu darbotvarkės punktu susijusi informacija:
      
                  a)
               
               
                  Asociacijos tarybai pateikti dokumentai;
               
            
                  b)
               
               
                  pareiškimai, kuriuos paprašė įrašyti kuris nors Asociacijos tarybos narys, ir
               
            
                  c)
               
               
                  klausimai, dėl kurių Šalys susitarė, be kita ko, priimti sprendimai, pareiškimai, dėl kurių sutarta, ir išvados.
               
            3.   Protokolo projektas teikiamas Asociacijos tarybai patvirtinti. Protokolai patvirtinami per 45 kalendorines dienas po kiekvieno Asociacijos tarybos posėdžio. Patvirtintą protokolą pasirašo pirmininkas ir abu sekretoriai. Patvirtinta kopija persiunčiama kiekvienam 7 straipsnyje nurodytam adresatui.
      11 straipsnis
      Sprendimai ir rekomendacijos
      1.   Asociacijos taryba sprendimus priima ir rekomendacijas teikia Šalių abipusiu susitarimu, o juos pasirašo CA Respublikos ir ES.
      2.   Abiem Šalims susitarus, Asociacijos taryba taip pat gali priimti sprendimus ir teikti rekomendacijas taikydama rašytinę procedūrą. Šiuo tikslu Asociacijos tarybos pirmininkas pagal 7 straipsnį rašytinį pasiūlymo tekstą perduoda savo nariams, o per ne trumpesnį nei 21 kalendorinės dienos terminą nariai turi pranešti apie visas išlygas ar pakeitimus, kuriuos jie nori padaryti. Susitarus dėl teksto, sprendimą ar rekomendaciją savarankiškai ir paeiliui pasirašo ES ir kiekvienos iš CA Respublikų atstovai.
      3.   Pagal Susitarimo 6 straipsnį Asociacijos tarybos aktai vadinami atitinkamai „sprendimu“ arba „rekomendacija“. Asociacijos tarybos sekretoriatas kiekvienam sprendimui ar rekomendacijai suteikia eilės numerį, nurodo jų priėmimo datą ir apibūdina jo dalyką. Kiekviename sprendime numatoma jo įsigaliojimo data ir jį pasirašo CA Respublikos ir ES.
      4.   Asociacijos tarybos sprendimų ir rekomendacijų autentiškumą tvirtina abu sekretoriai.
      5.   Sprendimai ir rekomendacijos siunčiami visiems šiose Darbo tvarkos taisyklių 7 straipsnyje nurodytiems adresatams.
      6.   Kiekviena Šalis gali nuspręsti, ar skelbti Asociacijos tarybos sprendimus ir rekomendacijas savo atitinkamame oficialiajame leidinyje.
      12 straipsnis
      Kalbos
      1.   Oficialios Asociacijos tarybos kalbos – ispanų ir dar viena iš autentiškų Susitarimo kalbų, dėl kurių Šalys susitarė.
      2.   Jei nenuspręsta kitaip, Asociacijos taryba, svarstydama klausimus, remiasi tomis kalbomis parengtais dokumentais.
      13 straipsnis
      Išlaidos
      1.   Kiekviena Šalis padengia visas savo dėl dalyvavimo Asociacijos tarybos posėdžiuose patirtas išlaidas – tiek išlaidas darbuotojams, kelionėms ir pragyvenimui, tiek pašto bei telekomunikacijų išlaidas.
      2.   Posėdžių organizavimo ir dokumentų dauginimo išlaidas apmoka posėdį rengianti Šalis.
      3.   Išlaidas, susijusias su vertimu žodžiu posėdžiuose ir dokumentų vertimu raštu į ispanų ir kitą oficialią Asociacijos tarybos kalbą, kaip nurodyta šių Darbo tvarkos taisyklių 12 straipsnio 1 dalyje, ir iš jų, apmoka posėdį rengianti Šalis. Vertimo žodžiu ir raštu į kitas kalbas ir iš jų išlaidas tiesiogiai apmoka tokių paslaugų prašiusi Šalis.
      14 straipsnis
      Asociacijos komitetas
      1.   Pagal Susitarimo 7 straipsnį Asociacijos tarybai vykdyti funkcijas padeda Asociacijos komitetas. Komitetą sudaro ES ir CA Respublikų Susitarime nustatyto lygmens atstovai.
      2.   Asociacijos komitetas rengia Asociacijos tarybos (1) posėdžius ir klausimų svarstymus, jei reikia, įgyvendina Asociacijos tarybos sprendimus ir apskritai užtikrina asociacijos santykių tęstinumą ir tinkamą Susitarimo veikimą. Jis svarsto bet kurį Asociacijos tarybos jam perduotą klausimą ar bet kurį kitą klausimą, kuris gali kilti Susitarimo kasdienio įgyvendinimo metu. Jis teikia pasiūlymus arba bet kuriuos sprendimų arba rekomendacijų projektus Asociacijos tarybai patvirtinti. Pagal Susitarimo 7 straipsnio 4 dalį Asociacijos taryba gali perduoti įgaliojimus Asociacijos komitetui priimti sprendimus jos vardu.
      3.   Tais atvejais, kai Susitarime nurodoma prievolė arba galimybė konsultuotis, arba kai Šalys abipusiu susitarimu nusprendžia konsultuotis viena su kita, tokios konsultacijos gali vykti Asociacijos komitete, išskyrus atvejus, kai Susitarime nustatyta kitaip. Abiem Šalims susitarus, konsultacijas galima tęsti Asociacijos taryboje.
      15 straipsnis
      Darbo tvarkos taisyklių dalinis keitimas
      Šios Darbo tvarkos taisyklės gali būti iš dalies keičiamos pagal 11 straipsnio nuostatas.
      
         (1)  Kalbant apie Susitarimo IV dalį, šios funkcijos Asociacijos komitetas turi laikytis glaudžiai bendradarbiaudamas su koordinatoriais, paskirtais pagal Susitarimo 347 straipsnį.
   
   
      B PRIEDAS
      
         ASOCIACIJOS KOMITETO IR PAKOMITEČIŲ DARBO TVARKOS TAISYKLĖS
      
      1 straipsnis
      Bendrosios nuostatos
      1.   Pagal Susitarimo, kuriuo steigiama Europos Sąjungos bei jos valstybių narių ir Centrinės Amerikos asociacija, (toliau – Susitarimas) 7 straipsnį įsteigtas Asociacijos komitetas vykdo savo pareigas kaip numatyta Susitarime ir atsako už bendrą Susitarimo įgyvendinimą.
      2.   Kaip numatyta Susitarimo 7 straipsnio 1 dalyje ir 346 straipsnyje, Asociacijos komitetą sudaro ES ir kiekvienos iš CA Respublikų atitinkami vyresniųjų pareigūnų lygmens atstovai, kompetentingi spręsti konkrečius atitinkamame posėdyje spręstinus klausimus.
      3.   Vadovaujantis Susitarimo 346 straipsniu, kai Asociacijos komitetas vykdo Susitarimo IV dalimi jam pavestas užduotis, jį sudaro Europos Komisijos ir kiekvienos iš CA Respublikų vyresnieji pareigūnai, atsakingi už su prekyba susijusius reikalus. Asociacijos komitetui vadovaujantis Šalies atstovas eina pirmininko pareigas.
      4.   Kaip numatyta Susitarimo 352 straipsnio 3 dalyje, CA Respublikos, priimdamos sprendimus Susitarimo institucinėje struktūroje, veikia bendrai; sprendimai ir rekomendacijos priimami bendru jų sutarimu.
      5.   Šiose Darbo tvarkos taisyklėse vartojamo termino „Šalis“ apibrėžtis atitinka Susitarimo 352 straipsnyje numatytą apibrėžtį.
      2 straipsnis
      Pirmininkavimas
      Asociacijos komitetui paeiliui po 12 mėnesių pirmininkauja ES ir CA Respublikos. Pirmininkas turi būti Asociacijos komiteto narys. Pirmasis laikotarpis prasideda pirmojo Asociacijos komiteto posėdžio dieną, o baigiasi tų pačių metų gruodžio 31 d.
      3 straipsnis
      Posėdžiai
      1.   Jei Šalys nesusitaria kitaip, Asociacijos komitetas posėdžiauja reguliariai ir ne rečiau nei kartą per metus. Bet kurios Šalies prašymu ir abiem Šalims susitarus, Asociacijos komitetas gali rengti specialius posėdžius.
      2.   Visus Asociacijos komiteto posėdžius sušaukia pirmininkas Šalių sutartu laiku ir sutartoje vietoje. Asociacijos komiteto sekretoriatas pranešimą apie šaukiamą posėdį nariams pateikia likus ne mažiau kaip 28 kalendorinėms dienoms iki posėdžio pradžios, nebent Šalys susitaria kitaip.
      3.   Jei įmanoma, Asociacijos komiteto reguliarūs posėdžiai šaukiami iš anksto prieš reguliarius Asociacijos tarybos posėdžius.
      4.   Išimties atveju ir Šalims susitarus, Asociacijos komiteto posėdžiai gali būti rengiami naudojant sutartas technologines priemones.
      4 straipsnis
      Atstovavimas
      1.   Kiekviena Šalis kitoms Šalims pateikia savo atstovų Asociacijos komitete (narių), atsakingų už įvairius svarstytinus klausimus, sąrašą. Sąrašą tvarko Asociacijos komiteto sekretoriatas.
      2.   Narys, norintis, kad konkrečiame posėdyje jam atstovautų pakaitinis narys, prieš posėdį raštu praneša Asociacijos komiteto Šalims pakaitinio nario vardą ir pavardę. Pakaitinis narys naudojasi visomis to atstovaujamo nario teisėmis.
      5 straipsnis
      Delegacijos
      Asociacijos komiteto narius gali lydėti kiti pareigūnai. Prieš kiekvieną posėdį per sekretoriatą Šalims pranešama apie planuojamą kiekvienos posėdyje dalyvausiančios delegacijos sudėtį.
      6 straipsnis
      Sekretoriatas
      ES ir CA Respublikų pareigūnai paeiliui pagal šiuo tikslu CA Respublikų nustatytas gaires kartu eina Asociacijos komiteto sekretorių pareigas.
      7 straipsnis
      Korespondencija
      1.   Asociacijos komitetui skirta korespondencija adresuojama ES arba CA Respublikų sekretoriui, kuris apie tai atitinkamai informuoja kitą sekretorių.
      2.   Sekretoriatas užtikrina, kad Asociacijos komitetui skirta korespondencija būtų persiųsta komiteto pirmininkui ir, jei reikia, išplatinta kaip šių Darbo tvarkos taisyklių 8 straipsnyje nurodyti dokumentai.
      3.   Asociacijos komiteto pirmininko korespondenciją sekretoriatas siunčia Šalims ir, jei reikia, išplatina kaip šių Darbo tvarkos taisyklių 8 straipsnyje nurodytus dokumentus.
      8 straipsnis
      Dokumentai
      1.   Kai Asociacijos komiteto svarstymai grindžiami rašytiniais patvirtinamaisiais dokumentais, sekretoriatas šiuos dokumentus sunumeruoja ir išplatina nariams.
      2.   Kiekvienas sekretorius atsako už dokumentų išplatinimą atitinkamiems Asociacijos komiteto nariams, o kopijas sistemingai perduoda kitam sekretoriui.
      9 straipsnis
      Konfidencialumas
      1.   Asociacijos komiteto posėdžiai yra uždari, jeigu nenuspręsta kitaip.
      2.   Kai Šalis pateikia Asociacijos komitetui, pakomitečiams, darbo grupėms ar kitoms įstaigoms informaciją, kuri nurodyta kaip konfidenciali, kita Šalis šią informaciją tvarko laikydamasi Susitarimo 336 straipsnio 2 dalyje nustatytos procedūros.
      3.   Kiekviena Šalis gali nuspręsti, ar skelbti Asociacijos komiteto sprendimus ir rekomendacijas savo atitinkamame oficialiajame leidinyje.
      10 straipsnis
      Posėdžių darbotvarkės
      1.   Remdamasis Šalių pateiktais pasiūlymais, Asociacijos komiteto sekretoriatas sudaro preliminarią kiekvieno posėdžio darbotvarkę. Preliminari darbotvarkė kartu su susijusiais dokumentais nusiunčiama Asociacijos komiteto pirmininkui ir nariams likus ne mažiau kaip 15 kalendorinių dienų iki posėdžio pradžios kaip šių Darbo tvarkos taisyklių 8 straipsnyje nurodyti dokumentai.
      2.   Į preliminarią darbotvarkę įtraukiami punktai, dėl kurių įtraukimo į darbotvarkę Šalies prašymą, kartu su susijusiais dokumentais, Asociacijos komiteto sekretoriatas gavo likus ne mažiau kaip 21 kalendorinei dienai iki posėdžio pradžios.
      3.   Darbotvarkę Asociacijos komitetas priima kiekvieno posėdžio pradžioje. Abiem Šalims susitarus, į darbotvarkę gali būti įtraukta ir kitų punktų, kurie nebuvo įtraukti į preliminarią darbotvarkę.
      4.   Šalių sutarimu Asociacijos komiteto posėdžio pirmininkas į posėdžius gali kviesti stebėtojus ad hoc pagrindu ar ekspertus, kurie pateiktų informacijos tam tikrais klausimais.
      5.   Pasikonsultavęs su Šalimis, Asociacijos komiteto posėdžio pirmininkas gali sutrumpinti 1 ir 2 dalyse nurodytus laikotarpius, kad būtų atsižvelgta į su konkrečiu atveju susijusius reikalavimus.
      11 straipsnis
      Posėdžių protokolai
      1.   Visų posėdžių protokolų projektus kartu parengia abu sekretoriai paprastai per 21 kalendorinę dieną nuo posėdžio pabaigos.
      2.   Paprastai protokoluose pateikiama tokia su kiekvienu darbotvarkės punktu susijusi informacija:
      
                  a)
               
               
                  Asociacijos komitetui pateikti dokumentai;
               
            
                  b)
               
               
                  pareiškimai, kuriuos paprašė įrašyti Asociacijos komiteto nariai, ir
               
            
                  c)
               
               
                  klausimai, dėl kurių Šalys susitarė, be kita ko, priimti sprendimai, pateiktos rekomendacijos, pareiškimai, dėl kurių sutarta, ir išvados dėl konkrečių punktų.
               
            3.   Protokole taip pat pateikiamas posėdyje dalyvavusių narių arba pakaitinių narių sąrašas, juos lydėjusių delegacijų narių sąrašas ir posėdyje dalyvavusių stebėtojų arba ekspertų sąrašas.
      4.   Protokolą visos Šalys raštu patvirtina per 28 kalendorines dienas nuo posėdžio dienos. Patvirtintą protokolą pasirašo Asociacijos komiteto pirmininkas ir abu sekretoriai. Patvirtinta kopija persiunčiama kiekvienai Šaliai.
      5.   Asociacijos komitetas priima veiksmų planą, į kurį įtraukiami veiksmai, dėl kurių susitarta posėdyje, ir kitame posėdyje aptaria jo įgyvendinimą, nebent susitariama kitaip.
      12 straipsnis
      Sprendimai ir rekomendacijos
      1.   Konkrečiais atvejais, kai Asociacijos komitetui Susitarimu suteikiami įgaliojimai priimti sprendimus ar kai tokius įgaliojimus jam yra delegavusi Asociacijos taryba, Asociacijos komitetas priima sprendimus ir teikia rekomendacijas Šalių abipusiu sutarimu, o juos Asociacijos komiteto posėdžiuose pasirašo CA Respublikos ir ES.
      2.   Abiem Šalims susitarus, Asociacijos komitetas gali priimti sprendimus ir teikti rekomendacijas taikydamas rašytinę procedūrą. Šiuo tikslu Asociacijos komiteto pirmininkas pagal 8 straipsnį rašytinį pasiūlymo tekstą perduoda savo nariams, o per ne trumpesnį nei 21 kalendorinės dienos terminą nariai turi pranešti apie visas išlygas ar pakeitimus, kuriuos jie nori padaryti. Susitarus dėl teksto, sprendimą ar rekomendaciją savarankiškai ir paeiliui pasirašo ES ir kiekvienos iš CA Respublikų atstovai.
      3.   Asociacijos komiteto aktai vadinami atitinkamai „sprendimu“ ar „rekomendacija“. Asociacijos komiteto sekretoriatas kiekvienam sprendimui ar rekomendacijai suteikia eilės numerį, nurodo jų priėmimo datą ir apibūdina jo dalyką. Kiekviename sprendime numatoma jo įsigaliojimo data ir jį pasirašo CA Respublikos ir Europos Sąjunga.
      13 straipsnis
      Ataskaitos
      Asociacijos komitetas kiekviename reguliariame Asociacijos tarybos posėdyje teikia Asociacijos tarybai savo veiklos, taip pat savo pakomitečių, darbo grupių ar kitų įstaigų veiklos ataskaitas.
      14 straipsnis
      Kalbos
      1.   Oficialios Asociacijos komiteto kalbos – ispanų ir dar viena iš autentiškų Susitarimo kalbų, dėl kurių Šalys susitarė.
      2.   Jei nenuspręsta kitaip, Asociacijos komitetas, svarstydamas klausimus, remiasi tomis kalbomis parengtais dokumentais.
      15 straipsnis
      Išlaidos
      1.   Kiekviena Šalis padengia visas savo dėl dalyvavimo Asociacijos komiteto posėdžiuose patirtas išlaidas – tiek išlaidas darbuotojams, kelionėms ir pragyvenimui, tiek pašto bei telekomunikacijų išlaidas.
      2.   Posėdžių organizavimo ir dokumentų dauginimo išlaidas apmoka posėdį rengianti Šalis.
      3.   Išlaidas, susijusias su vertimu žodžiu posėdžiuose ir dokumentų vertimu raštu į ispanų ir kitą oficialią Asociacijos komiteto kalbą, kaip nurodyta šių Darbo tvarkos taisyklių 14 straipsnio 1 dalyje, ir iš jų, apmoka posėdį rengianti Šalis. Vertimo žodžiu ir raštu į kitas kalbas ir iš jų išlaidas tiesiogiai apmoka tokių paslaugų prašiusi Šalis.
      16 straipsnis
      Darbo tvarkos taisyklių keitimas
      Šios Darbo tvarkos taisyklės gali būti iš dalies keičiamos pagal 12 straipsnio nuostatas.
      17 straipsnis
      Pakomitečiai ir specializuotos darbo grupės
      1.   Pagal Susitarimo 8 straipsnio 2 dalį Asociacijos komitetas gali nuspręsti steigti Susitarime nenumatytus pakomitečius arba specializuotas darbo grupes, kurie padėtų jam vykdyti funkcijas. Asociacijos komitetas gali nuspręsti panaikinti bet kuriuos veikiančius pakomitečius ar darbo grupes, nustatyti arba iš dalies pakeisti jų įgaliojimus. Jeigu nenuspręsta kitaip, šie pakomitečiai yra pavaldūs Asociacijos komitetui, kuriam pateikia ataskaitą po kiekvieno savo posėdžio.
      2.   Jeigu Susitarime nenumatyta kitaip arba Asociacijos taryba nesusitarė kitaip, šios Darbo tvarkos taisyklės taikomos mutatis mutandis bet kuriam pakomitečiui, tarybai ar specializuotai darbo grupei, jas pritaikant taip:
      
                  a)
               
               
                  kiekviena Šalis kitoms Šalims raštu pateikia savo dalyvių tokiuose pakomitečiuose ir darbo grupėse sąrašą ir nurodo jų atitinkamas funkcijas. Šiuos sąrašus tvarko Asociacijos komiteto sekretoriatas;
               
            
                  b)
               
               
                  visa kontaktinių centrų korespondencija, dokumentai ir susirašinėjimas taip pat tuo pačiu metu siunčiami Asociacijos komiteto sekretoriatui;
               
            
                  c)
               
               
                  jeigu Susitarime nenumatyta kitaip arba Šalys nesusitarė kitaip, pakomitečiams, taryboms ar darbo grupėms suteikiami įgaliojimai priimti tik rekomendacijas.