CELEX: 62008CJ0297
Language: et
Date: 2010-03-04
Title: Euroopa Kohtu otsus (neljas koda), 4. märts 2010. # Euroopa Komisjon versus Itaalia Vabariik. # Liikmesriigi kohustuste rikkumine - Keskkond - Direktiiv 2006/12/EÜ - Artiklid 4 ja 5 - Jäätmehooldus - Jäätmekavad - Sobiv ja ühtne jäätmekõrvaldamisrajatiste võrgustik - Oht inimeste tervisele või keskkonnale - Vääramatu jõud - Avaliku korra rikkumised - Organiseeritud kuritegevus. # Kohtuasi C-297/08.

Kohtuasi C-297/08
      Euroopa Komisjon
      versus
      Itaalia Vabariik
      Liikmesriigi kohustuste rikkumine – Keskkond – Direktiiv 2006/12/EÜ – Artiklid 4 ja 5 – Jäätmehooldus – Jäätmekavad – Sobiv ja ühtne jäätmekõrvaldamisrajatiste võrgustik – Oht inimeste tervisele või keskkonnale – Vääramatu jõud – Avaliku korra rikkumised – Organiseeritud kuritegevus
      Kohtuotsuse kokkuvõte
      1.        Keskkond – Jäätmed – Direktiiv 2006/12 – Liikmesriikide kohustus luua ühtne ja sobiv jäätmekõrvaldamisrajatiste võrgustik
            
      (Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2006/12, artikli 5 lõige 1 ja artikli 7 lõige 3)
      2.        Keskkond – Jäätmed – Direktiiv 2006/12 – Pädevate ametiasutuste kohustus kehtestada üks või mitu jäätmekava – Jäätmekõrvaldamisrajatiste
            asukohakriteeriumid
      (Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2006/12, artikli 5 lõige 2)
      3.        Keskkond – Jäätmed – Direktiiv 2006/12 – Liikmesriikide kohustus luua ühtne ja sobiv jäätmekõrvaldamisrajatiste võrgustik
            – Jäätmekavade valik maakonna alusel
      (Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2006/12, artikli 7 lõige 1)
      4.        Liikmesriigid – Kohustused – Kohustuste rikkumine – Õigustatus – Vääramatu jõud – Tingimused
      (ELTL artikkel 258)
      5.        Keskkond – Jäätmed – Direktiiv 2006/12 – Liikmesriikide kohustus tagada jäätmete taaskasutamine või kõrvaldamine
      (Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2006/12, artikli 4 lõige 1)
      1.        Vastavalt direktiivi 2006/12 jäätmete kohta artikli 5 lõikele 1 peavad liikmesriigid võtma asjakohased meetmed, et luua ühtne
         ja sobiv jäätmekõrvaldamisrajatiste võrgustik, mis peab esiteks tagama ühenduse kui terviku sõltumatuse jäätmete kõrvaldamise
         valdkonnas ning teiseks võimaldama liikmesriikidel omaette seda eesmärki püüelda. Selleks peavad liikmesriigid arvestama geograafilisi
         tingimusi või vajadust spetsiaalsete rajatiste järele teatud jäätmeliikide puhul.
      
      Sellise ühtse võrgustiku rajamisel on liikmesriikidel kaalutlusruum seoses valitava territoriaalse alusega, mida nad peavad
         sobivaks, et saavutada üleriigiline sõltumatus seoses jäätmekõrvalduse võimega ja seega võimaldada ühendusel endal tagada
         oma jäätmete kõrvaldamine.
      
      Teatud liiki jäätmed võivad olla niivõrd spetsiifilised – näiteks ohtlikud jäätmed –, et nende töötlemise võib tõhusalt koondada
         ühte kohta selleks, et need kõrvaldada ühes või mitmes siseriiklikus struktuuris või isegi liikmesriikidevahelise koostöö
         raames, nagu on otseselt ette nähtud direktiivi 2006/12 artikli 5 lõikes 1 ja artikli 7 lõikes 3.
      
      (vt punktid 61–63)
      2.        Üks kõige olulisematest meetmetest, mida liikmesriigid peavad võtma direktiivist 2006/12 tuleneva kohustuse raames kehtestada
         jäätmekava, mis näeb eelkõige ette asjakohased meetmed, et edendada jäätmete kogumise, sortimise ja töötlemise ratsionaliseerimist,
         on see, mis on ette nähtud selle direktiivi artikli 5 lõikes 2 ja mis seisneb võimaluse leidmises jäätmete kõrvaldamiseks
         lähimas sobivas rajatises.
      
      Jäätmekõrvaldusalade asukohakriteeriumid tuleb valida lähtuvalt direktiivi 2006/12 eesmärkidest, mille hulgas esineb eelkõige
         tervise ja keskkonna kaitse ning ühtse ja sobiva kõrvaldamisrajatiste võrgustiku rajamine, mis peab eelkõige võimaldama jäätmete
         kõrvaldamist kõige lähemal asuvas sobivas rajatises. Seega peavad sellised asukohakriteeriumid puudutama eelkõige selliste
         alade kaugust elamispiirkondadest, kus jäätmed tekivad, keeldu ehitada rajatisi tundlike alade lähedusse ja jäätmete saatmiseks
         selliste sobivate infrastruktuuride olemasolu nagu juurdepääs transpordivõrku.
      
      Mis puudutab ohutuid olmejäätmeid, mis üldjuhul ei vaja selliseid spetsiaalseid rajatisi, nagu on vaja ohtlike jäätmete töötlemiseks,
         siis peavad liikmesriigid seega püüdma omada võrgustikku, mis võimaldab rahuldada vajadust jäätmete tekkimise kohale võimalikult
         lähedal asuvate jäätmekõrvaldamisrajatiste järele, võtmata võimalust korraldada selline võrgustik maakondadevahelise või isegi
         piiriülese koostöö raames, mis vastab läheduse põhimõttele.
      
      (vt punktid 64–66)
      3.        Kui liikmesriik on direktiivi 2006/12 artikli 7 lõike 1 tähenduses oma jäätmekavade raames iseäralikult otsustanud korraldada
         oma territooriumi katmise maakonna alusel, siis tuleb sellest järeldada, et iga jäätmekava omav maakond peab põhimõtteliselt
         tagama oma jäätmete töötlemise ja kõrvaldamise nende jäätmete tekkimise kohale võimalikult lähedal. Keskkonnakahjustuse eeskätt
         kahjustuse kohas heastamise põhimõte, mis on ühenduse keskkonnaalase tegevuse alusena sätestatud ELTL artiklis 191, tähendab,
         et iga maakond, vald või muu kohalik üksus peab võtma sobivad meetmed, et tagada oma jäätmete vastuvõtmine, töötlemine ja
         kõrvaldamine, ning et jäätmed tuleb seega kõrvaldada nende tekkimise kohale võimalikult lähedal, et piirata nende vedu niipalju
         kui võimalik.
      
      Seega, kui liikmesriigi poolt kindlaks määratud üleriigilises võrgustikus ühel maakonnal ei ole piisavalt sobivaid ja kestvaid
         infrastruktuure, et katta oma jäätmekõrvaldamisega seotud vajadusi, siis võib sellest järeldada, et sellised tõsised puudujäägid
         maakonna tasandil võivad kahjustada nimetatud üleriigilist jäätmekõrvaldamisrajatiste võrgustikku, mis ei ole enam direktiivis
         2006/12 nõutu kohaselt ühtne ja sobiv ning mis peab võimaldama liikmesriigil omaette püüelda iseseisvuse eesmärki, nagu see
         on määratletud selle direktiivi artikli 5 lõikes 1.
      
      (vt punktid 67, 68)
      4.        ELTL artiklis 258 sätestatud menetlus tugineb liikmesriigi asutamislepingust või teisesest õigusest tulenevate kohustuste
         rikkumise objektiivsele tuvastamisele.
      
      Kui selline asjaolu on tuvastatud, siis ei oma tähtsust, kas liikmesriigi kohustuste rikkumine tuleneb vastutava liikmesriigi
         tahtlikust tegevusest, hooletusest või hoopis tal esinenud tehnilistest probleemidest.
      
      Mis puudutab kohaliku elanikkonna vastuseisu teatud kõrvaldamisrajatiste ehitamisele, siis liikmesriik ei saa enda kaitseks
         tugineda sellistele riigisisestele asjaoludele nagu ühenduse õigusakti täitmisel ilmnenud kohaldamisraskused, sh üksikisikute
         vastuseisuga seotud raskused, et õigustada ühenduse õigusest tulenevate kohustuste täitmata jätmist ja tähtaegade järgimata
         jätmist. Sama kehtib ka kuritegeliku tegevuse või isikute osas, kes tegutsevad jäätmekäitluse sektoris „seaduslikkuse piiril”.
      
      Mis puudutab lepingute täitmata jätmist ettevõtjate poolt, kes olid kohustatud rajama teatud jäätmekõrvaldamise infrastruktuure,
         siis isegi kuigi vääramatu jõu mõiste ei eelda absoluutset võimatust, nõuab see siiski, et kõnealuse asjaolu mitterealiseerumine
         oleks tingitud ebatavalistest ja ettenägematutest asjaoludest, mis ei ole vääramatule jõule tugineva isiku kontrolli all ja
         mille tagajärgi ei olnud kogu rakendatud hoolsusele vaatamata võimalik vältida.
      
      (vt punktid 81–85)
      5.        Kuigi direktiivi 2006/12 jäätmete kohta artikli 4 lõige 1 ei selgita lähemalt nende meetmete konkreetset sisu, mis tuleb võtta
         selleks, et tagada jäätmete kõrvaldamine viisil, mis ei sea ohtu inimeste tervist ega kahjusta keskkonda, on see siiski saavutatava
         eesmärgi osas liikmesriikidele siduv, jättes samas liikmesriikidele kaalutlusõiguse taoliste meetmete vajalikkuse hindamiseks.
      
      Seega ei saa põhimõtteliselt asjaolust, et olukord ei vasta viidatud artikli 4 lõikes 1 sätestatud eesmärkidele, otseselt
         järeldada, et asjaomane liikmesriik on tingimata jätnud täitmata selle sättega ette nähtud kohustused, s.o kohustuse võtta
         vajalikud meetmed, et tagada jäätmete kõrvaldamine viisil, mis ei sea ohtu inimeste tervist ega kahjusta keskkonda. Juhul
         kui taoline olukord siiski edasi kestab ja põhjustab pikema ajavahemiku jooksul keskkonnaseisundi märkimisväärset halvenemist,
         ilma et pädevad ametiasutused asjasse sekkuksid, võib see viidata selle sättega liikmesriigile antud kaalutlusõiguse piiride
         ületamisele.
      
      (vt punktid 96, 97)
EUROOPA KOHTU OTSUS (neljas koda)
      4. märts 2010(*)
      
      Liikmesriigi kohustuste rikkumine – Keskkond – Direktiiv 2006/12/EÜ – Artiklid 4 ja 5 – Jäätmehooldus – Jäätmekavad – Sobiv ja ühtne jäätmekõrvaldamisrajatiste võrgustik – Oht inimeste tervisele või keskkonnale – Vääramatu jõud – Avaliku korra rikkumised – Organiseeritud kuritegevus
      Kohtuasjas C‑297/08,
      mille ese on EÜ artikli 226 alusel 3. juulil 2008 esitatud liikmesriigi kohustuste rikkumise hagi,
      Euroopa Komisjon, esindajad: D. Recchia, C. Zadra ja J.‑B. Laignelot, kohtudokumentide kättetoimetamise aadress Luxembourgis,
      
      hageja,
      versus
      Itaalia Vabariik, esindaja: G. Palmieri, keda abistas avvocato dello Stato G. Aiello, kohtudokumentide kättetoimetamise aadress Luxembourgis,
      
      kostja,
      keda toetab
      Suurbritannia ja Põhja-Iiri Ühendkuningriik, esindaja: S. Ossowski, keda abistas barrister K. Bacon,
      
      menetlusse astuja,
      EUROOPA KOHUS (neljas koda),
      koosseisus: koja esimees J.‑C. Bonichot, kohtunikud C. Toader (ettekandja), K. Schiemann, P. Kūris ja L. Bay Larsen,
      kohtujurist: J. Mazák,
      kohtusekretär: ametnik R. Șereș,
      arvestades kirjalikus menetluses ja 3. detsembri 2009. aasta kohtuistungil esitatut,
      arvestades pärast kohtujuristi ärakuulamist tehtud otsust lahendada kohtuasi ilma kohtujuristi ettepanekuta,
      on teinud järgmise
      otsuse
      1        Euroopa Ühenduste Komisjon palub oma hagis Euroopa Kohtul tuvastada, et kuna Itaalia Vabariik ei ole Campania maakonnas võtnud
         kõiki vajalikke meetmeid, et tagada jäätmete taaskasutamine ja kõrvaldamine viisil, mis ei sea ohtu inimeste tervist ja mis
         ei kahjusta keskkonda, ning eeskätt ei ole loonud sobivat ja ühtset jäätmekõrvaldamisrajatiste võrgustikku, siis on ta rikkunud
         Euroopa Parlamendi ja nõukogu 5. aprilli 2006. aasta direktiivi 2006/12/EÜ jäätmete kohta (ELT L 114, lk 9) artiklitest 4
         ja 5 tulenevaid kohustusi.
      
       Õiguslik raamistik
       Ühenduse õigusnormid
      2        Direktiiviga 2006/12 kodifitseeriti nõukogu 15. juuli 1975. aasta direktiiv 75/442/EMÜ jäätmete kohta (EÜT L 194, lk 39; ELT
         eriväljaanne 15/01, lk 23) selguse ja otstarbekuse huvides.
      
      3        Direktiivi 2006/12 põhjendused 2 ja 6 ning 8–10 on sõnastatud järgmiselt:
      
      „(2)      Jäätmehooldust käsitlevate sätete põhieesmärk peab olema inimeste tervise ja keskkonna kaitse jäätmete kogumise, vedamise,
         töötlemise, hoidmise ja ladestamisega seotud kahjuliku mõju eest.
      
      […]
      (6)      Keskkonnakaitse kõrge taseme saavutamiseks peavad liikmesriigid lisaks meetmetele jäätmete vastutustundliku kõrvaldamise ning
         taaskasutamise tagamiseks võtma meetmeid jäätmete tekkimise piiramiseks, edendades puhtamaid tehnoloogiaid ja toodete kasutamist,
         mida saab ringlusse võtta ja korduskasutada, võttes arvesse taaskasutatavate jäätmete olemasolevaid või võimalikke turge.
      
      […]
      (8)      Ühenduse jaoks tervikuna on oluline sõltumatus jäätmete kõrvaldamise valdkonnas ning on soovitav, et iga liikmesriik ka eraldi
         seda eesmärki püüdleks.
      
      (9)      Nende eesmärkide saavutamiseks tuleks liikmesriikidel koostada jäätmekavad.
      (10)      Jäätmete vedu tuleb vähendada ning liikmesriigid võivad selleks oma jäätmekavades näha ette vajalikud meetmed.”
      4        Direktiivi 2006/12 artikkel 4 sätestab:
      
      „1.      Liikmesriigid võtavad vajalikud meetmed, et tagada jäätmete taaskasutamine ja kõrvaldamine viisil, mis ei sea ohtu inimeste
         tervist, mille käigus ei kasutata keskkonda ohustavaid protsesse ja menetlusi ning millega eelkõige:
      
      a)      ei ohustata vett, õhku, pinnast, taimi ega loomi;
      b)      ei tekitata mürast või haisust põhjustatud häiringuid;
      c)      ei kahjustata maapiirkondi ega erihuvi pakkuvaid kohti.
      2.      Liikmesriigid võtavad ka vajalikud meetmed, et keelata jäätmete hülgamine, kaadamine või kontrollimata kõrvaldamine.”
      5        Selle direktiivi artikkel 5 näeb ette:
      
      „1.      Liikmesriigid võtavad asjakohased meetmed ja kui see on vajalik või soovitav, siis koostöös teiste liikmesriikidega, et luua
         ühtne ja sobiv jäätmekõrvaldamisrajatiste võrgustik, võttes arvesse parimat võimalikku tehnoloogiat, mis ei põhjusta liigseid
         kulutusi. Selline võrgustik peab tagama ühenduse kui terviku sõltumatuse jäätmete kõrvaldamise valdkonnas ning võimaldama
         liikmesriikidel omaette seda eesmärki püüelda, arvestades geograafilisi tingimusi ning vajadust spetsiaalsete rajatiste järele
         teatud jäätmeliikide puhul.
      
      2.      Lõikes 1 osutatud võrgustik peab võimaldama jäätmete kõrvaldamist lähimas sobivas rajatises sobivaima meetodi ja tehnoloogia
         abil, et tagada inimeste tervise ja keskkonna kaitse kõrge tase.”
      
      6        Direktiivi 2006/12 artikkel 7 sätestab:
      
      „1.      Artiklites 3, 4 ja 5 nimetatud eesmärkide saavutamiseks tuleb artiklis 6 osutatud pädeval asutusel või pädevatel asutustel
         võimalikult kiiresti koostada üks või mitu jäätmekava. Sellised kavad käsitlevad eelkõige järgmist:
      
      a)      taaskasutatavate või kõrvaldatavate jäätmete liiki, koguseid ja päritolu;
      b)      üldisi tehnilisi nõudeid;
      c)      konkreetsete jäätmetega seotud erimeetmeid;
      d)      sobilikke kõrvaldamiskohti või rajatisi.
      2.      Lõikes 1 osutatud kavad võivad hõlmata näiteks järgmist:
      […]
      c)      asjakohaseid meetmeid, et edendada jäätmete kogumise, sortimise ja töötlemise ratsionaliseerimist.
      3.      Liikmesriigid teevad jäätmekavasid koostades vajaduse korral koostööd teiste liikmesriikide ja komisjoniga. Liikmesriigid
         teatavad sellest komisjonile.
      
      […]”
       Siseriiklikud õigusnormid
      7        Direktiivi 2006/12 artiklid 4 ja 5 võeti Itaalia õiguskorda üle 3. aprilli 2006. aasta seadusandliku dekreediga nr 152, mis
         käsitleb keskkonnaõiguse norme (GURI nr 96 regulaarne lisa, 14.4.2006).
      
      8        Selle dekreedi artikli 178 lõige 2 sätestab:
      
      „Jäätmete taaskasutamine ja kõrvaldamine peab toimuma viisil, mis ei sea ohtu inimeste tervist, ja mille käigus ei kasutata
         keskkonda ohustavaid protsesse ja menetlusi ning millega eelkõige:
      
      a)      ei ohustata vett, õhku, pinnast, taimi ega loomi;
      b)      ei tekitata mürast või haisust põhjustatud häiringuid;
      c)      ei kahjustata maapiirkondi ega erihuvi pakkuvaid kohti, mida kaitseb kehtiv õigus.”
      9        Nimetatud dekreedi artikli 182 lõige 3 näeb ette:
      
      „Jäätmed kõrvaldatakse ühtse ja sobiva jäätmekõrvaldamisrajatiste võrgustiku kaudu, rakendades parimat võimalikku tehnoloogiat
         ja võttes arvesse kulude ning üldise kasu vahelist suhet, selleks et
      
      a)      saavutada sõltumatu ohutute olmejäätmete kõrvaldamine optimaalsete territoriaalsete üksuste lõikes;
      b)      võimaldada jäätmete kõrvaldamist tekkimisele ja kogumisele lähimas selleks ettenähtud rajatises, et vähendada jäätmete vedu,
         arvestades geograafilisi tingimusi või vajadust spetsiaalsete rajatiste järele teatud jäätmeliikide puhul;
      
      c)      kasutada sobivaimaid meetodeid ja tehnoloogiaid, et tagada inimeste tervise ja keskkonna kaitse kõrge tase”.
      10      Campania maakonna 10. veebruari 1993. aasta kohalik seadus nr 10/93 Norme e procedure per lo smaltimento dei rifiuti in Campania
         (seadus, millega kehtestatakse jäätmete kõrvaldamise eeskirjad ja menetlused Campanias) määratles 18 homogeenset territoriaalset
         piirkonda, kus nende piirkondade omavalitsusüksuste kohustuslikul osavõtul tuli vastaval alal tekkinud olmejäätmete kõrvaldamist
         korraldada.
      
       Vaidluse taust
      11      Käesolev hagi käsitleb Campania maakonda, mis koosneb 551 omavalitsusüksusest, mille hulgas on ka Napoli linn. Selles maakonnas
         on probleeme olmejäätmete hoolduse ja kõrvaldamisega.
      
      12      Itaalia Vabariigi kostja vastuses sisalduvatel andmetel kuulutati nimetatud maakonnas alates 1994. aastast välja erakorraline
         seisukord ning ametisse nimetati tavapäraselt teistele avalikele asutustele kuuluvate ülesannete ja pädevustega volinik, kelle
         ülesanne oli viivitamatult võtta vajalikke meetmeid, et leida lahendus „jäätmekriisile”.
      
      13      1997. aastal kiideti heaks olmejäätmete kava. See nägi ette jäätmete termilise töötlemise tööstuslike rajatiste süsteemi,
         mis toimis tänu Campania maakonna tasandil korraldatud sorteerimisel põhinevale kogumissüsteemile.
      
      14      31. märtsi 1998. aasta ministri määrusega nr 2774 otsustati korraldada hankemenetlus, et usaldada jäätmetöötlus kümneks aastaks
         eraettevõtjatele, kes oleks suutelised ehitama jäätmete energiakasutusrajatisi ning samuti põletustehaseid ja termilise töötlemise
         seadmeid.
      
      15      Asjaomased hankelepingud sõlmiti 2000. aastal äriühingutega Fibe SpA ja Fibe Campania SpA, kes kuuluvad Impregilo kontserni.
         Need äriühingud kohustusid ehitama seitse jäätmete energiakasutusrajatist ja kaks termilise töötlemise tehast asukohaga vastavalt
         Acerras ja Santa Maria La Fossas ning neid käitama. Campania maakonna omavalitsusüksused kohustusid usaldama oma jäätmete
         töötlemise nimetatud äriühingutele.
      
      16      Siiski tabasid kava raskused, kuna esiteks väljendasid valitud piirkondade elanikud vastuseisu ning teiseks koguti ja anti
         jäätmeid piirkondlikult vähe. Lisaks sellele jäi tehaste ehitamine venima ja nende tehaste ehitusprojektides tuvastati vigu,
         mistõttu asjaomased infrastruktuurid ei võimaldanud jäätmeid töödelda ja need kogunesid küllastumiseni vabadesse prügilatesse
         ja ladestamisaladele.
      
      17      Napoli prokuratuur algatas ka uurimise, et tuvastada pettusi riigihankes. Kohus rakendas Campania maakonna jäätmete energiakasutuse
         tehaste suhtes hagi tagamise abinõusid, mis muutsid asjaomaste seadmete kohandamise võimatuks. Ametivõimude ja Fibe SpA ning
         Fibe Campania SpA vahelised lepingud lõpetati, kuid uute lepingute sõlmimine selles maakonnas jäätmete kõrvaldamiseks korraldatud
         hankemenetlustes nurjus mitu korda eelkõige seetõttu, et vastuvõetavaid pakkumusi ei olnud piisavalt.
      
       Kohtueelne menetlus
      18      Komisjoni teenistused ja Itaalia ametivõimud arutasid Campania maakonna olukorda. Seega selgitas jäätmekriisi olukorda lahendama
         delegeeritud volinik 16. mai 2007. aasta memos komisjonile põhjuseid, mis tõid kaasa 11. mai 2007. aasta dekreetseaduse nr 61
         vastuvõtmise, milles nähakse ette „erakorralised meetmed lahendamaks kriisiolukorda jäätmete kõrvaldamise sektoris Campania
         maakonnas” ja mis sisaldab eelkõige nelja uue prügila rajamist Serre, Savignano Irpino, Tezigno ja Sant’Arcangelo Trimonte
         omavalitsusüksustes.
      
      19      Selle memo kohaselt on erakorralised meetmed põhjendatud selleks, et „vältida epideemiate või muude tervisele ohtlike kriisiolukordade
         ohtu ja et kaitsta inimeste tervist”. Selles dokumendis on mööndud, et „kriis on hiljuti süvenenud, kuna puuduvad jäätmete
         lõplikuks kõrvaldamiseks sobivad prügilad”, ja kirjeldatud seda kriisi kui „sotsiaalset häirekella, ohtu Campania kodanike
         põhiõigustele ja äärmuslikku keskkonnaalast probleemi”, sest „pädevate avalik-õiguslike asutuste järelevalveta loodud ebaseaduslikud
         prügilad, juhuslikud jäätmetulekahjud ja tahtlikult süüdatud jäätmed ohustavad keskkonda saaste tõttu, mis eraldub atmosfääri
         (eelkõige dioksiin) ja pinnasesse, tuues kaasas põhjaveele korvamatu kahju tekitamise ohu”.
      
      20      Leides, et Itaalia Vabariigi võetud meetmed ei olnud piisavad, et tagada keskkonna ja inimeste tervise kaitse kõrge tase ning
         eelkõige luua sobiv jäätmekõrvaldamisrajatiste võrgustik, ning et seetõttu rikkus nimetatud liikmesriik direktiivi 2006/12
         artiklitest 4 ja 5 tulenevaid kohustusi, saatis komisjon mainitud liikmesriigile 29. juunil 2007 märgukirja, paludes tal esitada
         oma märkused kuu aja jooksul selle kirja kättesaamisest alates.
      
      21      Itaalia Vabariigi kutse peale saatis komisjon 2007. aasta juulis Napolisse oma esindajad, et kohtuda ametivõimudega ja tutvuda
         olukorraga kohapeal.
      
      22      Itaalia Vabariik vastas märgukirjale 3. augustil 2007, lisades vastusele keskkonna- ja looduskaitseministeeriumi elukvaliteedi
         direktoraadi peadirektori 2. augusti 2007. aasta memo. Saadud teavet arvestades pidas komisjon kohaseks heita ette ka direktiivi
         2006/12 artiklite 3 ja 7 rikkumist ning saatis seega 23. oktoobril 2007 sellele liikmesriigile täiendava märgukirja, paludes
         tal esitada oma märkused kahe kuu jooksul selle kirja kättesaamisest alates.
      
      23      20. novembril 2007 toimus Brüsselis uus koosolek, kus Itaalia Vabariik esitles Campania maakonna jäätmehoolduskava uut projekti
         ja esitas aruande olukorra arengu kohta ja eelkõige selle kohta, mis puudutab teatud infrastruktuuride, nagu prügilad, ehitamise
         edenemist. See kava võeti vastu 28. detsembril 2007.
      
      24      24. detsembri 2007. aasta kirjaga vastas Itaalia Vabariik täiendavale märgukirjale ja lisas oma vastusele keskkonna- ja looduskaitseministeeriumi
         21. detsembri 2007. aasta memo.
      
      25      28. jaanuaril 2008 toimus Roomas Itaalia Vabariigi ja komisjoni vahel „pakettkohtumine”, kus see liikmesriik avaldas Campania
         maakonna jäätmehoolduse uue kava sisu, mille eesmärk oli lahendada kriisiolukord enne 2008. aasta novembri lõppu.
      
      26      Arvestades teavet, mille Itaalia Vabariik oli erinevates dokumentides esitanud, ja teavet, mis pärines muudest allikatest
         nagu meedia, ühingud, organisatsioonid ja üksikisikud, saatis komisjon 1. veebruaril 2008 Itaalia Vabariigile põhjendatud
         arvamuse, paludes tal selle järgimiseks võtta kuu aja jooksul kõik vajalikud meetmed, arvestades olukorra kiireloomulisust.
         Itaalia Vabariik vastas nimetatud arvamusele 4. märtsil 2008 komisjonile saadetud kirjaga, millele oli lisatud maakonna ametivõimude
         koostatud kolm memo.
      
      27      Kogutud andmeid arvestades otsustas komisjon esitada käesoleva hagi.
      
      28      Euroopa Kohtu presidendi 2. detsembri 2008. aasta määrusega lubati Suurbritannia ja Põhja-Iiri Ühendkuningriigil Itaalia Vabariigi
         nõuete toetuseks menetlusse astuda.
      
       Hagi
      29      Oma hagi põhjendades heidab komisjon Itaalia Vabariigile ette direktiivi 2006/12 artiklite 4 ja 5 rikkumist selles osas, et
         esiteks ei ole ta loonud ühtset ja sobivat jäätmekõrvaldamisrajatiste võrgustikku, mis võimaldaks tagada sõltumatu jäätmekõrvaldamise
         läheduse kriteeriumist lähtudes, ja teiseks ohustab see olukord inimeste tervist ja keskkonda.
      
      30      Komisjon leiab, et Itaalia Vabariik tunnistab talle ette heidetud rikkumist. Selle tõenduseks tugineb komisjon eelkõige Itaalia
         Vabariigi poolt kohtueelses menetluses esitatud vastuste sisule. Vastuses esialgsele märgukirjale avaldas Itaalia valitsus
         1997. aastal heaks kiidetud maakondliku jäätmekava, mööndes samas, et „kuigi ühtne jäätmehooldussüsteem on maakondlikus jäätmekavas
         korrektselt määratletud, ei ole see praegu ikka veel tegelikkuses käivitunud” eelkõige seetõttu, et Acerrasse ja Santa Maria
         La Fossasse planeeritud kahe põletustehase ehitus on veninud ning prügilad suletud. Seega tunnistasid Itaalia ametivõimud
         „süsteemi halvatust” ning jäätmete ebaseaduslikku või kontrollimata hülgamist, mida nad ise käsitlesid „Campanias levinud
         nähtusena, mida juhivad organiseeritud kuritegevuse ringkonnad ja mille suhtes on kohtud algatanud erinevaid uurimisi”.
      
      31      Vastuses põhjendatud arvamusele kinnitas Itaalia Vabariik, et olukord ei ole lahenenud ja et komisjoni arvates tuleneb selle
         liikmesriigi esitatud vastustest ning eelkõige viimases jäätmekavas ette nähtud infrastruktuuride rajamiseks vajalikest tähtaegadest
         ja üleriigilisest ajakirjandusest, et põhjendatud arvamuses kehtestatud tähtaja möödumisel oli nimetatud liikmesriik läheduse
         kriteeriumil põhineva ühtse ja sobiva kõrvaldamisrajatiste võrgustiku loomisest veel kaugel.
      
      32      Lisaks kinnitasid pärast põhjendatud arvamuses kindlaks määratud tähtaja möödumist saadud andmed kohustuste rikkumise jätkumist.
         Itaalia Vabariik tunnistas 21. ja 28. aprillil 2008 Euroopa Liidu Nõukogu eesistujale saadetud teatistes, et Savignano Irpinosse
         ja Sant’Arcangelo Trimontesse kavandatud prügilad hakkavad parimal juhul tööle alles 2008. aasta juulis ja et seega kuni selle
         ajani teenindab kogu Campania maakonda Serre omavalitsusüksuses asuv Macchia Soprana prügila.
      
      33      Komisjon tugineb samuti 4. juunil 2008 saadetud memole, milles Itaalia Vabariik teavitas teda 23. mai 2008. aasta dekreetseadusest
         nr 90 (GURI nr 120 regulaarne lisa, 23.5.2008; edaspidi „dekreetseadus nr 90”). Nimetatud dekreetseaduse enda tekst on tunnistus jäätmekõrvaldussüsteemi
         puudustest Campania maakonnas. Komisjon rõhutab ühtlasi, et jäätmekriisi „kiireloomulisust” ei olnud käesoleva hagi esitamise
         hetkel kaotatud ja seda tuli säilitada 31. detsembrini 2009.
      
      34      Samas tuleb tõdeda, et vastupidi komisjoni väidetele ei nõustu Itaalia Vabariik sellega, et ta on rikkunud direktiivi 2006/12
         artikleid 4 ja 5. Seega tuleb kontrollida, kas komisjoni poolt hagi toetuseks esitatud väited on põhjendatud.
      
       Direktiivi 2006/12 artikli 5 rikkumine
       Poolte argumendid
      35      Komisjon väidab, et leidmaks, et liikmesriik on loonud direktiivi 2006/12 artiklis 5 nõutu kohase ühtse ja sobiva kõrvaldamisrajatiste
         võrgustiku, on vaja, et sel liikmesriigil oleks tehnilised struktuurid, mis võimaldaksid tagada esiteks selle, et taaskasutamiseks
         ja/või uuesti kasutusele võtmiseks mittekuuluvad jäätmed kõrvaldatakse nii, et see ei kujutaks ohtu keskkonnale ja inimeste
         tervisele, ning teiseks seda, et niisuguste jäätmete kõrvaldamiseks mõeldud rajatiste nagu põletustehased ja prügilad vastuvõtuvõime
         vastaks iseseisvuse ja läheduse põhimõtete järgimiseks asjaomases maakonnas kõrvaldamisele kuuluvate jäätmete kogusele.
      
      36      Campania maakonnas loodud süsteemil on selles osas teatavad puudused. Sorteerimisel põhinev kogumine katab tekkinud jäätmetest
         üksnes 10,6%, samas kui ühenduse keskmine on 33% ja riigi keskmine ulatub 19,4%-st Itaalia keskosas asuvates maakondades kuni
         38,1%-ni selle riigi põhjapiirkonnas asuvates maakondades.
      
      37      Järgmiseks, kuigi prügilaid tuleks kasutada nii vähe kui võimalik, sest need on keskkonna jaoks halvim valik, viiakse enamik
         Campania maakonna jäätmeid prügilatesse või hüljatakse ebaseaduslikult. Lisaks sellele on jäätmete kõrvaldamiseks mõeldud
         energiakasutusrajatised puudustega ja piirduvad tegelikkuses vaid jäätmete käitlemisega, nii et jäätmed tuleb seejärel saata
         muude rajatisse, et need lõplikult kõrvaldada.
      
      38      Acerra ja Santa Maria La Fossa omavalitsusüksustesse kavandatud põletustehased ei ole ikka veel tööle hakanud ja kogu maakonnas
         on ainult üks töötav seaduslik prügila, mis asub Serres ja mille vastuvõtuvõime on tegelikest vajadustest oluliselt väiksem.
         Mitu tonni jäätmeid on nende kõrvaldamise eesmärgil viidud Saksamaale ja teistesse Itaalia maakondadesse ning Saksamaa Liitvabariigiga
         on sõlmitud leping täiendavate koguste saatmiseks.
      
      39      Komisjoni andmetel ulatus 2. märtsil 2008 avalikele teedele kuhjunud jäätmete hulk 55 000 tonnini, millele lisandus 110 000–120 000
         tonni jäätmeid, mis ootasid töötlemist kohalike omavalitsuste ladestamispaikades. Euroopa Kohus leidis 26. aprilli 2005. aasta
         otsuses kohtuasjas C‑494/01: komisjon vs. Iirimaa (EKL 2005, lk I‑3331), et küllastumas prügilate süsteem ja jäätmete ebaseaduslik ladestamine üle riigi kujutavad endast
         direktiivi 2006/12 artikli 5 rikkumist.
      
      40      Itaalia Vabariik palub hagi rahuldamata jätta. Ta leiab, et direktiivi 2006/12 artikli 5 rikkumist käsitlev etteheide tuleneb
         Campania maakonda mõjutava tõsise olukorra ajalooliste põhjuste ebapiisavast analüüsist. Lisaks sellele on see liikmesriik
         teinud kõikvõimalikke pingutusi, et kriisi tõkestada, rakendades märkimisväärseid halduslikke ja militaarseid meetmeid ning
         tehes olulisi rahalisi investeeringuid (400 miljonit eurot aastatel 2003–2008).
      
      41      Kuigi Itaalia Vabariik möönab, et komisjoni esitatud arvandmed maakondade lõikes keskmiselt kogutud jäätmete kohta on täpsed,
         rõhutab ta siiski, et ellu on viidud erakorralisi kogumistoiminguid ja et üldiselt on Campania maakonnas sorteerimisel põhineva
         kogumise tase tõusnud, mida peaks tõhustama nõukogu presidendi määruse nr 3639/08 rakendamine. 14. jaanuarist kuni 1. märtsini
         2008 koguti eelkõige tänavatelt 348 000 tonni jäätmeid ja paigutati need turvalisse kohta. Tänasel päeval on jäätmete kõrvaldamise
         koguvõimsus suurem jäätmete igapäevasest tekkest maakonnas. 530 omavalitsusüksust on rakendanud esimesed meetmed sorteerimisel
         põhineva kogumise elluviimiseks, 73 omavalitsusüksust (ligikaudu 370 000 elanikku) on saavutanud 50–90% protsendimäära, samas
         kui 134 omavalitsusüksust (ligikaudu miljon elanikku) jäävad 25–50% ligidusse.
      
      42      Lisaks sellele avati 2008. aasta juunis Savignano Irpino prügila, millele järgnes ka San Arcangelo Trimonte prügila. Põletustehaste
         osas nägi dekreetseadusega nr 90 kehtestatud uus kava ette kahe põletustehase ehitamise Napolisse ja Salernosse, mis lisanduvad
         Acerra ja Santa Maria La Fossa omadele. Rakendusjärgus on ka muud infrastruktuurid, nagu Chiaiano, Terzigno, Sant Tammaro
         ja Andretta prügilad ning veel ka Acerra ja Salerno termilise töötlemise tehased.
      
      43      Seitsme energiakasutustehase osas, mis komisjoni väidetel ei ole veel töös, väidab Itaalia Vabariik, et neis tehastes tuvastatud
         tõrked tulenevad lepinguliste kohustuste täitmata jätmisest, mis ei sõltu selle riigi tahtest.
      
      44      Kuigi Itaalia Vabariik möönab prügilate osas, et põhjendatud arvamuses kehtestatud tähtajaks oli töös vaid Serres asuv Macchia
         Soprana prügila, rõhutab ta samas, et teiste prügilate avamist takistas elanike vastuseis, mis tingis isegi relvajõudude sekkumise.
      
      45      Seega kujutasid kõik need asjaolud endast vääramatut jõudu kohtupraktika tähenduses.
      
      46      Sellest tulenevalt leiab Itaalia Vabariik, et direktiivi 2006/12 artikli 5 rikkumist ei saa tema tegevusetuse süüks arvata,
         ja rõhutab lisaks, et Campania maakonda on ebaseaduslikult maha jäetud jäätmetest pidevalt puhastatud ja see ei ole kunagi
         olnud siseriiklike ametivõimude poolt pakutud, soovitatud või aktsepteeritud alternatiiv, kuna ametivõimud on teinud kõik
         võimaliku, et tagada jäätmete eemaldamine, sealhulgas kasutades relvajõude.
      
      47      Mis puudutab võimalust nõustuda vääramatu jõu olemasoluga, meenutab komisjon oma repliigis, et vääramatu jõu mõiste nõuab,
         et kõnealune asjaolu või selle mitterealiseerumine „oleks tingitud ebatavalistest ja ettenägematutest asjaoludest, mis ei
         ole vääramatule jõule tugineva isiku kontrolli all ja mille tagajärgi ei olnud kogu rakendatud hoolsusele vaatamata võimalik
         vältida” (8. märtsi 1988. aasta otsus kohtuasjas 296/86: McNicholl jt, EKL 1988, lk 1491, punkt 11 ning samuti viidatud kohtupraktika).
      
      48      Lisaks sellele, kui mingi asjaolu võis endast kujutada vääramatut jõudu, võib selle mõju kesta vaid teatud aja jooksul, st
         aja jooksul, mida tavapärast hoolsuskohustust täitev ametivõim tegelikult vajab, et tema tahtest sõltumatut kriisiolukorda
         lahendada (11. juuli 1985. aasta otsus kohtuasjas 101/84: komisjon vs. Itaalia, EKL 1985, lk 2629, punkt 16).
      
      49      Komisjon meenutab, et jäätmekõrvaldussüsteemi kohandamata jätmine Campania maakonnas ulatub aastasse 1994. Mis puudutab kohalike
         elanike protestiavaldusi ja avaliku korra rikkumisi, siis need olid ettenähtavad ning nendes polnud midagi erakordset, kuna
         kriisiolukord ja sellest tulenevad protestiavaldused on tingitud just nimelt siseriiklike ametivõimude jätkuvast suutmatusest
         täita direktiivis 2006/12 sätestatud kohustusi.
      
      50      Kuritegelike ühenduste olemasolu kohta meenutab komisjon, et see asjaolu, eeldusel et see on tõendatud, ei õigusta liikmesriigi
         poolt direktiivist 2006/12 tulenevate kohustuste rikkumist (vt 18. detsembri 2007. aasta otsus kohtuasjas C‑263/05: komisjon
         vs. Itaalia, EKL 2007, lk I‑11745, punkt 51).
      
      51      Lõpuks, mis puudutab asjaolu, et ettevõtjad, kellega riigihankeleping sõlmiti, ei täitnud oma lepingulisi kohustusi panna
         tööle jäätmehooldusrajatised, siis leiab komisjon, et see ei ole ebatavaline ja ettenägematu asjaolu eelkõige seetõttu, et
         vastupidi Itaalia Vabariigi väidetele võisid ametivõimud lepingutes ette näha konkreetsed klauslid, et end selle vastu kaitsta.
      
      52      Mis puudutab nende ettevõtjate teatud vastutavate isikute suhtes prokuratuuri poolt läbi viidud kriminaalmenetlusi ning ametivõimudel
         esinenud raskusi teise pakkuja leidmisel, kes asjaomase tegevuse üle võtaks, siis väidab komisjon, et väljakujunenud kohtupraktika
         järgi ei saa liikmesriik toetuda oma õiguskorras eksisteerivatele sätetele, valitsevale praktikale või olukorrale, et õigustada
         direktiiviga kehtestatud kohustuste ja tähtaegade mittejärgimist (vt eespool viidatud 18. detsembri 2007. aasta kohtuotsus
         komisjon vs. Itaalia, punkt 51).
      
      53      Ühendkuningriik piirdub oma märkustes direktiivi 2006/12 artikli 5 tõlgendamisega. See liikmesriik leiab vastupidi komisjoni
         poolt käesolevas hagis võetud seisukohale, et liikmesriikidele sellest sättest tulenevaid kohustusi kohaldatakse riiklikul,
         mitte maakondlikul tasandil. Iseseisvuse ja läheduse põhimõtteid, mille kohaselt peab ühtne ja sobiv jäätmekõrvaldamisrajatiste
         võrgustik „tagama ühenduse kui terviku sõltumatuse jäätmete kõrvaldamise valdkonnas ning võimaldama liikmesriikidel omaette
         seda eesmärki püüelda” ning see peab toimuma „lähimas sobivas rajatises”, tuleb mõista nii, et need viitavad ühenduse või
         riigi territooriumile, mitte aga maakondlikule territooriumile.
      
      54      Seega ei jaga Ühendkuningriik komisjoni seisukohta, et direktiivi 2006/12 artiklit 5 on rikutud, kui liikmesriigi konkreetses
         maakonnas ei ole jäätmekõrvaldamisrajatised selle maakonna kõrvaldamisvajaduste rahuldamiseks piisavad. Sarnaselt Ühendkuningriigiga,
         kes ohtlike jäätmetega nii on toiminud, võivad liikmesriigid otsustada teatud liiki jäätmed maakonnast välja transportida,
         et need töödelda ja kõrvaldada teistes maakondades asuvates rajatistes, eeldusel et kogu riigi nõudlus on tagatud üleriigilise
         jäätmekõrvaldamisrajatiste võrgustikuga.
      
      55      Euroopa Kohtu praktika kinnitab samuti iseseisvuse põhimõtte üleriigilist lähenemisviisi ning sellist tõlgendust toetab ka
         Euroopa Parlamendi ja nõukogu 19. novembri 2008. aasta direktiivi 2008/98/EÜ (mis käsitleb jäätmeid ja millega tunnistatakse
         kehtetuks teatud direktiivid) (ELT L 312, lk 3) artikli 16 lõike 4 sõnastus, sest uue jäätmedirektiivi see artikkel sätestab,
         et „[l]äheduse ja iseseisvuse põhimõtted ei tähenda seda, et iga liikmesriik peab omama lõplike taaskasutamisrajatiste täielikku
         valikut kõnealuses liikmesriigis”.
      
      56      Itaalia Vabariik jagab Ühendkuningriigi seisukohta ja märgib, et Campania maakond omab üleriigilisele jäätmete tekkimisele
         piiratud mõju.
      
      57      Leides, et Ühendkuningriigi poolt tõstatatud tõlgendamisküsimused ei oma käesoleva hagi raames küll tähtsust, tunnistab komisjon,
         et liikmesriigid on vabad määrama kindlaks jäätmetöötluseks sobiva haldustaseme. Direktiivi 2006/12 artikli 5 järgimiseks
         võib liikmesriik seega omada ka ainult ühte riiklikku rajatist, kui see katab tekkinud jäätmete töötlemise, või üksnes mõnda
         spetsiaalset rajatist, nagu need, milles töödeldakse ohtlikke jäätmeid Ühendkuningriigis.
      
      58      Komisjon rõhutab siiski, et tegemaks kindlaks, kuidas tõlgendada ja kohaldada iseseisvuse ning läheduse põhimõtteid, tuleb
         ka arvestada jäätmete laadi ning tekkinud jäätmete hulka. Näiteks majapidamisjäätmed tekivad lokaalselt ja iga päev, tingides
         üldjuhul vajaduse koguda ja töödelda neid peaaegu viivitamatult ja tekkekoha läheduses.
      
      59      Itaalia Vabariik valis iseseisvuse ja läheduse geograafiliseks parameetriks jäätmehoolduse optimaalses lähikonnas (ambito territoriale ottimale). Selles osas rõhutab komisjon, et tal ei ole Itaalia Vabariigile etteheiteid seoses jäätmete kõrvaldamise ja töötlemise
         ühtse süsteemi rajamisel aluseks võetud haldustasemega. Seevastu heidab ta talle ette sellise süsteemi rajamata jätmist Campania
         maakonnas, kus tegelikkuses jäätmeid ei kõrvaldata nende tekkimise koha läheduses asuvates rajatistes ja kus jäätmesaadetised
         teistesse maakondadesse või liikmesriikidesse on olnud pelgalt ad hoc lahendused tervise ja keskkonna jaoks ohtlikule kriisile ning seetõttu ei kuulu need kõrvaldamisrajatiste ühtsesse süsteemi.
      
       Euroopa Kohtu hinnang
      60      Nagu nähtub komisjoni poolt kohtueelses menetluses esitatud argumentidest ja Euroopa Kohtu menetluses esitatud dokumentidest,
         tuleb tõdeda, et komisjoni hagi käsitleb üldiselt jäätmete kõrvaldamist Campania maakonnas ning konkreetsemalt – nagu see
         tuleneb tema vastusest Ühendkuningriigi menetlusse astuja seisukohtadele – olmejäätmete kõrvaldamist. Seega, sõltumata selle
         institutsiooni vastusest kohtuistungil esitatud küsimusele, ei palu ta Euroopa Kohtul tuvastada Itaalia Vabariigi kohustuste
         rikkumist osas, mis puudutab ohtlike jäätmete spetsiifilist kategooriat, mis osaliselt kuulub nõukogu 12. detsembri 1991. aasta
         direktiivi 91/689/EMÜ ohtlike jäätmete kohta (EÜT L 377, lk 20; ELT eriväljanne 15/02, lk 78) kohaldamisalasse.
      
      61      Vastavalt direktiivi 2006/12 artikli 5 lõikele 1 peavad liikmesriigid võtma asjakohased meetmed, et luua ühtne ja sobiv jäätmekõrvaldamisrajatiste
         võrgustik, mis peab esiteks tagama ühenduse kui terviku sõltumatuse jäätmete kõrvaldamise valdkonnas ning teiseks võimaldama
         liikmesriikidel omaette seda eesmärki püüelda. Selleks peavad liikmesriigid arvestama geograafilisi tingimusi või vajadust
         spetsiaalsete rajatiste järele teatud jäätmeliikide puhul.
      
      62      Sellise ühtse võrgustiku rajamisel on liikmesriikidel kaalutlusruum seoses valitava territoriaalse alusega, mida nad peavad
         sobivaks, et saavutada üleriigiline sõltumatus seoses jäätmekõrvalduse võimega ja seega võimaldada ühendusel endal tagada
         oma jäätmete kõrvaldamine.
      
      63      Nagu Ühendkuningriik õigesti välja tõi, võivad teatud liiki jäätmed olla niivõrd spetsiifilised – näiteks ohtlikud jäätmed
         –, et nende töötlemise võib tõhusalt koondada ühte kohta selleks, et need kõrvaldada ühes või mitmes siseriiklikus struktuuris
         või isegi liikmesriikidevahelise koostöö raames, nagu on otseselt ette nähtud direktiivi 2006/12 artikli 5 lõikes 1 ja artikli 7
         lõikes 3.
      
      64      Euroopa Kohus on siiski juba rõhutanud, et üks kõige olulisematest meetmetest, mida liikmesriigid peavad võtma direktiivist
         2006/12 tuleneva kohustuse raames kehtestada jäätmekava, mis näeb eelkõige ette asjakohased meetmed, et edendada jäätmete
         kogumise, sortimise ja töötlemise ratsionaliseerimist, on see, mis on ette nähtud selle direktiivi artikli 5 lõikes 2 ja mis
         seisneb võimaluse leidmises jäätmete kõrvaldamiseks lähimas sobivas rajatises (vt 9. juuni 2009. aasta otsus kohtuasjas C‑480/06:
         komisjon vs. Saksamaa, kohtulahendite kogumikus veel avaldamata, punkt 37).
      
      65      Euroopa Kohus on seega otsustanud, et jäätmekõrvaldusalade asukohakriteeriumid tuleb valida lähtuvalt direktiivi 2006/12 eesmärkidest,
         mille hulgas esineb eelkõige tervise ja keskkonna kaitse ning ühtse ja sobiva kõrvaldamisrajatiste võrgustiku rajamine, mis
         peab eelkõige võimaldama jäätmete kõrvaldamist kõige lähemal asuvas sobivas rajatises. Seega peavad sellised asukohakriteeriumid
         puudutama eelkõige selliste alade kaugust elamispiirkondadest, kus jäätmed tekivad, keeldu ehitada rajatisi tundlike alade
         lähedusse ja jäätmete saatmiseks selliste sobivate infrastruktuuride olemasolu nagu juurdepääs transpordivõrku (vt 1. aprilli
         2004. aasta otsus liidetud kohtuasjades C‑53/02 ja C‑217/02: Commune de Braine‑le‑Château jt, EKL 2004, lk I‑3251, punkt 34).
      
      66      Mis puudutab ohutuid olmejäätmeid, mis üldjuhul ei vaja selliseid spetsiaalseid rajatisi, nagu on vaja ohtlike jäätmete töötlemiseks,
         siis peavad liikmesriigid seega püüdma omada võrgustikku, mis võimaldab rahuldada vajadust jäätmete tekkimise kohale võimalikult
         lähedal asuvate jäätmekõrvaldamisrajatiste järele, võtmata võimalust korraldada selline võrgustik maakondadevahelise või isegi
         piiriülese koostöö raames, mis vastab läheduse põhimõttele.
      
      67      Sellest järeldub, et – nagu komisjon rõhutas – kui liikmesriik on direktiivi 2006/12 artikli 7 lõike 1 tähenduses oma „jäätmekavade”
         raames iseäralikult otsustanud korraldada oma territooriumi katmise maakonna alusel, siis tuleb sellest järeldada, et iga
         jäätmekava omav maakond peab põhimõtteliselt tagama oma jäätmete töötlemise ja kõrvaldamise nende jäätmete tekkimise kohale
         võimalikult lähedal. Keskkonnakahjustuse eeskätt kahjustuse kohas heastamise põhimõte, mis on ühenduse keskkonnaalase tegevuse
         alusena sätestatud ELTL artiklis 191, tähendab, et iga maakond, vald või muu kohalik üksus peab võtma sobivad meetmed, et
         tagada oma jäätmete vastuvõtmine, töötlemine ja kõrvaldamine, ning et jäätmed tuleb seega kõrvaldada nende tekkimise kohale
         võimalikult lähedal, et piirata nende vedu niipalju kui võimalik (vt 17. märtsi 1993. aasta otsus kohtuasjas C‑155/91: komisjon
         vs. nõukogu, EKL 1993, lk I‑939, punkt 13 ja seal viidatud kohtupraktika).
      
      68      Seega, kui liikmesriigi poolt kindlaks määratud üleriigilises võrgustikus ühel maakonnal ei ole piisavalt sobivaid ja kestvaid
         infrastruktuure, et katta oma jäätmekõrvaldamisega seotud vajadusi, siis võib sellest järeldada, et sellised tõsised puudujäägid
         maakonna tasandil võivad kahjustada nimetatud üleriigilist jäätmekõrvaldamisrajatiste võrgustikku, mis ei ole enam direktiivis
         2006/12 nõutu kohaselt ühtne ja sobiv ning mis peab võimaldama liikmesriigil omaette püüelda iseseisvuse eesmärki, nagu see
         on määratletud selle direktiivi artikli 5 lõikes 1.
      
      69      Käesolevas asjas tuleb märkida, nagu komisjon rõhutas, et Itaalia Vabariik ise otsustas korraldada jäätmete hoolduse Campania
         maakonna kui „optimaalse lähikonna” tasandil. Nagu nähtub 1993. aasta kohalikust seadusest ja 1997. aasta maakondlikust jäätmekavast,
         mida muudeti 2007. aasta kavaga, otsustati maakonna iseseisvuse saavutamiseks kohustada Campania maakonna omavalitsusüksusi
         andma nende territooriumil kogutud jäätmed maakonna jäätmeteenistusse, mida võib muu hulgas põhjendada vajadusega tagada töötlemisrajatiste
         toimiseks hädavajaliku tegevuse tase, et säilitada olemasolev töötlemisvõimsus, aidates kaasa iseseisvuse põhimõtte rakendamisele
         üleriigilisel tasandil (vt 13. detsembri 2001. aasta otsus kohtuasjas C‑324/99: DaimlerChrysler, EKL 2001, lk I‑9897, punkt 62).
      
      70      Lisaks sellele, kuna esiteks moodustavad Itaalia Vabariigi väidete kohaselt Campania maakonnas tekitatud olmejäätmed 7% kogu
         riigi jäätmetest, st üsna suure osa, ning teiseks, kuna selles maakonnas elab 9% kogu riigi elanikkonnast, võib selle maakonna
         jäätmete kõrvaldamise võimes esinev oluline puudujääk tõsiselt ohustada asjaomase liikmesriigi võimet saavutada iseseisvuse
         eesmärk üleriigilisel tasandil.
      
      71      Neil asjaoludel tuleb uurida, kas Itaalia jäätmekõrvaldamisrajatiste üleriigilises võrgustikus on nimetatud maakonnal piisavalt
         rajatisi, mis võimaldavad olmejäätmeid kõrvaldada nende tekkimise koha läheduses.
      
      72      Selles osas on Itaalia Vabariik möönnud, et toimivaid rajatisi, nagu prügilaid, põletustehaseid või termilise töötlemise keskuseid
         ei ole piisaval hulgal, et katta Campania maakonna jäätmekõrvaldamise vajadusi.
      
      73      Ta on tunnistanud, et põhjendatud arvamuses kehtestatud tähtajaks oli Campania maakonnas töös vaid üks prügila, et selle maakonna
         energiakasutusrajatised ei võimaldanud tagada jäätmete lõplikku kõrvaldamist ning et Acerrasse ja Santa Maria La Fossasse
         planeeritud põletustehased ei olnud veel töös.
      
      74      Nagu nähtub 1997. aastal heaks kiidetud maakondlikust jäätmekavast ja järgnevalt Itaalia ametivõimude poolt jäätmekriisi leevendamiseks
         vastu võetud kavadest, leidsid nimetatud ametivõimud eelkõige, et katmaks Campania maakonnas olmejäätmete kõrvaldamise vajadusi,
         tuli avada teisi prügilaid, nagu Savignano Irpino ja Sant’Arcangelo Trimonte prügilad, lisada Acerrasse ja Santa Maria La
         Fossasse planeeritud põletustehaste kõrvale kaks muud põletustehast ning tõeliselt toimima panna energiakasutusrajatised.
      
      75      Kuigi direktiivi 2006/12 artikkel 5 lubab jäätmehoolduses ja -kõrvaldamises teha maakondade vahel ja isegi liikmesriikide
         vahel koostööd, ei ole käesolevas kohtuasjas isegi teiste Itaalia maakondade ja Saksamaa ametivõimude abiga siiski olnud võimalik
         struktuurilisi puudujääke Campania maakonnas tekkinud olmejäätmete kõrvaldamiseks vajalike rajatiste osas leevendada. Seda
         kinnitab suur hulk jäätmeid, mis on kuhjunud selle maakonna avalikele teedele.
      
      76      Lisaks sellele muudab olukorra üksnes halvemaks asjaolu, et Campania maakonnas kogutakse sorteerimise põhjal jäätmeid riikliku
         keskmisega võrreldes väga vähe.
      
      77      Itaalia Vabariik väitis Euroopa Kohtus, et ta on Campania maakonnas valitseva olukorra lahendamiseks teinud pingutusi ning
         ta teavitas kohut Savignano Irpino ja San Arcangelo Trimonte prügilate tegelikust töölehakkamisest pärast 2. maid 2008 ning
         samuti meetmetest, mis on ette nähtud uues, 23. mai 2008. aasta kavas, mis sisaldab nelja uue prügila rajamist, kahe muu põletustehase
         ehitamist ning Acerra ja Salerno termilise töötlemise rajatiste loomist. Lisaks sellele on sorteerimisel põhineva kogumise
         osakaal selgelt suurenemas ja jäätmete igapäevase kõrvaldamise võime maakonnas ületab jäätmete teket, mis tähendab, et jäätmekriis
         peaks peagi lahenema.
      
      78      Kuigi sellised meetmed tõendavad, et Campania maakonnas esinevate raskuste ületamiseks on astutud teatud samme, tunnistab
         Itaalia Vabariik nii toimides siiski selgelt seda, et põhjendatud arvamuses kindlaks määratud tähtaja möödumisel ei suutnud
         Campania maakonnas olemasolevad ja toimivad rajatised kaugeltki katta selle maakonna jäätmekõrvaldamise tegelikke vajadusi.
      
      79      Lisaks sellele ja igal juhul tuleb meenutada, et Euroopa Kohus on mitmel korral leidnud, et liikmesriigi kohustuste rikkumise
         esinemist tuleb hinnata liikmesriigi olukorra alusel, nagu see esines põhjendatud arvamuses määratud tähtaja lõppemisel ning
         Euroopa Kohus ei saa arvestada hiljem toimunud muutusi (vt eelkõige 14. septembri 2004. aasta otsus kohtuasjas C‑168/03: komisjon
         vs. Hispaania, EKL 2004, lk I‑8227, punkt 24, ja 27. oktoobri 2005. aasta otsus kohtuasjas C‑23/05: komisjon vs. Luksemburg, EKL 2005, lk I‑9535, punkt 9).
      
      80      Itaalia Vabariik väidab veel, et talle ette heidetud kohustuste rikkumist ei saa arvata tema süüks, vaid see tuleb arvata
         hoopis selle süüks, et esinesid endast vääramatut jõudu kujutanud asjaolud, nagu elanike vastuseis jäätmerajatistele nende
         kohaliku omavalitsuse territooriumil, kuritegelike ühenduste tegevus maakonnas ning ametivõimude lepingupartnerite poolne
         kohustuste täitmata jätmine seoses teatud vajalike rajatiste ehitamisega maakonnas.
      
      81      Siinkohal tuleb märkida, et ELTL artiklis 258 sätestatud menetlus tugineb liikmesriigi asutamislepingust või teisesest õigusest
         tulenevate kohustuste rikkumise objektiivsele tuvastamisele (vt 1. märtsi 1983. aasta otsus kohtuasjas 301/81: komisjon vs. Belgia, EKL 1983, lk 467, punkt 8, ja 4. mai 2006. aasta otsus kohtuasjas C‑508/03: komisjon vs. Ühendkuningriik, EKL 2006, lk I‑3969, punkt 67).
      
      82      Kui selline asjaolu on tuvastatud – nagu käesolevas kohtuasjas –, siis ei oma tähtsust, kas liikmesriigi kohustuste rikkumine
         tuleneb vastutava liikmesriigi tahtlikust tegevusest, hooletusest või hoopis tal esinenud tehnilistest probleemidest (1. oktoobri
         1998. aasta otsus kohtuasjas C‑71/97: komisjon vs. Hispaania, EKL 1998, lk I‑5991, punkt 15).
      
      83      Kohaliku elanikkonna vastuseisu osas teatud kõrvaldamisrajatiste ehitamisele tuleneb väljakujunenud kohtupraktikast, et liikmesriik
         ei saa enda kaitseks tugineda sellistele riigisisestele asjaoludele nagu ühenduse õigusakti täitmisel ilmnenud kohaldamisraskused,
         sh üksikisikute vastuseisuga seotud raskused, et õigustada ühenduse õigusest tulenevate kohustuste täitmata jätmist ja tähtaegade
         järgimata jätmist (vt 7. aprilli 1992. aasta otsus kohtuasjas C‑45/91: komisjon vs. Kreeka, EKL 1992, lk I‑2509, punktid 20 ja 21, ning 9. detsembri 2008. aasta otsus kohtuasjas C‑121/07: komisjon vs. Prantsusmaa, EKL 2008, lk I‑9159, punkt 72).
      
      84      Mis puudutab kuritegelike ühenduste tegevust või isikuid, kes tegutsevad jäätmekäitluse sektoris „seaduslikkuse piiril”, siis
         piisab, kui märkida, et sellest asjaolust ei piisa, eeldusel et see on tõendatud, selle liikmesriigi poolt direktiivist 2006/12
         tulenevate kohustuste rikkumise õigustamiseks (eespool viidatud 18. detsembri 2007. aasta kohtuotsus komisjon vs. Itaalia, punkt 51).
      
      85      Mis puudutab lepingute täitmata jätmist ettevõtjate poolt, kes olid kohustatud rajama teatud jäätmekõrvaldamise infrastruktuure,
         siis piisab samuti, kui meenutada, et kuigi vääramatu jõu mõiste ei eelda absoluutset võimatust, nõuab see siiski, et kõnealuse
         asjaolu mitterealiseerumine oleks tingitud ebatavalistest ja ettenägematutest asjaoludest, mis ei ole vääramatule jõule tugineva
         isiku kontrolli all ja mille tagajärgi ei olnud kogu rakendatud hoolsusele vaatamata võimalik vältida (eespool viidatud kohtuotsus
         McNicholl jt, punkt 11).
      
      86      Hoolsust rakendav ametivõim oleks pidanud võtma vajalikud meetmed, et kaitsta ennast Campania maakonnas kõne all olevate lepingute
         täitmata jätmise vastu või tagada, et vaatamata nimetatud puudustele oleks maakonna jäätmete kõrvaldamiseks vajalikud infrastruktuurid
         tegelikult ja õigeaegselt lõpule viidud.
      
      87      Seoses Itaalia Vabariigi etteheitega komisjonile, milles ta kritiseerib asjaolu, et komisjon esitas käesoleva hagi aastaid
         pärast jäätmekriisi tekkimist ja just ajal, mil see liikmesriik on võtnud kriisist väljumist võimaldavad meetmed, peab meenutama,
         et vastavalt Euroopa Kohtu väljakujunenud praktikale tuleb ELTL artiklis 258 sätestatud õigusnorme kohaldada, ilma et komisjon
         peaks järgima kindlaksmääratud tähtaega (vt eelkõige 16. mai 1991. aasta otsus kohtuasjas C‑96/89: komisjon vs. Madalmaad, EKL 1991, lk I‑2461, punkt 15, ja 24. aprilli 2007. aasta otsus kohtuasjas C‑523/04: komisjon vs. Madalmaad, EKL 2007, lk I‑3267, punkt 38). Seega on komisjonil kaalutlusõigus otsustada, millal võib olla alust hagi esitada,
         ning Euroopa Kohtu ülesanne ei ole põhimõtteliselt seda kaalutlust kontrollida (10. mai 1995. aasta otsus kohtuasjas C‑422/92:
         komisjon vs. Saksamaa, EKL 1995, lk I‑1097, punkt 18).
      
      88      Eelnevat arvesse võttes tuleb tuvastada, et kuna Itaalia Vabariik jättis tagamata, et Campania maakonnas oleks jäätmete maakondliku
         hooldamise raames piisavalt rajatisi, mis võimaldaksid tal kõrvaldada olmejäätmed nende tekkimise koha läheduses, on Itaalia
         Vabariik jätnud täitmata oma kohustuse luua sobiv ja ühtne jäätmekõrvaldamisrajatiste võrgustik, mis võimaldaks tal püüelda
         oma jäätmete kõrvaldamise tagamise eesmärgi poole, ning seega rikkunud direktiivi 2006/12 artiklist 5 tulenevaid kohustusi.
      
       Direktiivi 2006/12 artikli 4 rikkumine
       Poolte argumendid
      89      Komisjon rõhutab, et Itaalia Vabariik ei ole kunagi eitanud, et ühtse ja sobiva jäätmekõrvaldamisrajatiste võrgustiku puudumise
         tõttu tekkinud olukord on keskkonnale ja inimeste tervisele äärmiselt tõsine. Nimetatud liikmesriik on seda hoopis otsesõnu
         tunnistanud.
      
      90      Tuginedes eelkõige 26. aprilli 2007. aasta otsusele kohtuasjas C‑135/05: komisjon vs. Itaalia (EKL 2007, lk I‑3475) ja 24. mai 2007. aasta otsusele kohtuasjas C‑361/05: komisjon vs. Hispaania, leiab komisjon, et avalikele teedele kuhjunud jäätmed ja need jäätmed, mis ootavad hoidlates töötlemist, kujutavad
         endast vaieldamatult keskkonna ja maastiku seisukorra märkimisväärset halvenemist ja tegelikku ohtu nii keskkonnale kui ka
         inimeste tervisele. Sellised jäätmehunnikud võivad saastada pinnast ja põhjavett, eraldada jäätmete lagunemisel ja elanike
         poolt tekitatud tulekahjude tagajärel tekkivat saastet atmosfääri, saastada põllumajandussaaduseid ja joogivett või eritada
         ebameeldivat haisu.
      
      91      Itaalia Vabariik väidab, tuginedes delegeeritud voliniku teenistuse uurimusele, et jäätmehoolduse seisukohast ei olnud olukorral
         Campania maakonnas kahjulikke tagajärgi avalikule julgeolekule ega inimeste tervisele. Ta leiab samuti, et komisjoni etteheide
         on liiga üldine, kuna see ei täpsusta, millisele direktiivi 2006/12 artikli 4 punktides a–c märgitud olukorrale käesolev hagi
         viitab.
      
      92      Lisaks sellele väidab Itaalia valitsus, et komisjon ei esita oma väidete toetuseks ühtegi tõendit. Komisjon tugineb vaid järeldustele,
         mille Euroopa Kohus on teinud eespool viidatud 26. aprilli 2007. aasta kohtuotsuses komisjon vs. Itaalia ja mis käsitlevad ebaseaduslikke prügilaid Itaalias. Peale selle üritab komisjon direktiivi 2006/12 artikli 5 rikkumisest
         automaatselt tuletada selle direktiivi artikli 4 rikkumise.
      
      93      Lõpuks jälgisid Itaalia ametivõimud üksikasjalikult teedele jäetud jäätmete mõju inimeste tervisele, kuid ei täheldatud nakkushaiguste
         ega kasvajate või kaasasündinud väärarengute tagajärjel aset leidnud surmajuhtumite arvu suurenemist seoses ebaseaduslike
         jäätmetega. Mis puudutab põhjavee saastatust, siis – kui välja arvata kaks sporaadilist üleujutust piiratud aladel – põhjavees
         ei tuvastatud keemilisi või bioloogilisi kõrvalekaldeid. Sama kehtib ka jäätmekuhjade põlemisest tekkinud suitsu levimise
         kohta elanikkonna hulgas, mille puhul peale ühe erandi mingit ohtu ei tuvastatud.
      
      94      Mis puudutab uurimust, millele Itaalia Vabariik tugineb ja mille kohaselt „isegi kriisi kõige teravamas etapis Campanias ei
         tuvastatud ühtegi kahjulikku tagajärge avalikule julgeolekule ja eelkõige inimeste tervisele”, siis rõhutab komisjon, et nimetatud
         uurimuse – millele on kaasallkirja andnud Maailma Terviseorganisatsioon – tulemused „kinnitavad kõrvalekallet, mis tuvastati
         Napoli provintsi kirdeosas ja Caserta provintsi edelaosas; see on sama piirkond, kus kõige sagedamini toimub tahkete olme-
         ja ohtlike jäätmete ebaseaduslik kõrvaldamine ja põletamine”. See uurimus kinnitab ka „eeldust, mille kohaselt koondub surmajuhtumite
         ja väärarengute ülemäära suur osakaal piirkondadesse, kus teadaolevaid jäätmekõrvaldusalasid on kõige rohkem”, ja toob igal
         juhul välja, et „[…] hügieeniga seonduvate andmete vähesus ja […] keskkonda puudutavate andmete ebapiisavus […] viivad tõenäoliselt
         ohu alahindamiseni”.
      
      95      Itaalia Vabariigi kinnitust selle kohta, et tervisele kahjulikke tagajärgi ei ilmnenud, ei toeta mitte ükski selle liikmesriigi
         enda poolt esitatud teaduslik tõend ja pealegi tundub see seadvat direktiivi 2006/12 artikli 4 rikkumise eelduseks terviseprobleemide
         tegeliku olemasolu, mis on otseselt põhjustatud jäätmekriisist. Komisjon leiab vastupidi, et viidatud artiklist 4 tulenevad
         kohustused on preventiivsed. Seega peavad liikmesriigid võtma sobivad meetmed, et vältida ohuolukordi. Antud juhul on keskkonnale
         ja inimeste tervisele ohtlikud olukorrad enam kui tõendatud, need on kestnud pikka aega ja need on tekkinud Itaalia pädevate
         ametivõimude tegevuse või pigem tegevusetuse tagajärjel.
      
       Euroopa Kohtu hinnang
      96      Alustuseks tuleb meenutada, et kuigi direktiivi 2006/12 artikli 4 lõige 1 ei selgita lähemalt nende meetmete konkreetset sisu,
         mis tuleb võtta selleks, et tagada jäätmete kõrvaldamine viisil, mis ei sea ohtu inimeste tervist ega kahjusta keskkonda,
         on see siiski saavutatava eesmärgi osas liikmesriikidele siduv, jättes samas liikmesriikidele kaalutlusõiguse taoliste meetmete
         vajalikkuse hindamiseks (9. novembri 1999. aasta otsus kohtuasjas C‑365/97: komisjon vs. Itaalia, EKL 1999, lk I‑7773, punkt 67, ja 18. novembri 2004. aasta otsus kohtuasjas C‑420/02: komisjon vs. Kreeka, EKL 2004, lk I‑11175, punkt 21).
      
      97      Seega ei saa põhimõtteliselt asjaolust, et olukord ei vasta direktiivi 2006/12 artikli 4 lõikes 1 sätestatud eesmärkidele,
         otseselt järeldada, et asjaomane liikmesriik on tingimata jätnud täitmata selle sättega ette nähtud kohustused, s.o kohustuse
         võtta vajalikud meetmed, et tagada jäätmete kõrvaldamine viisil, mis ei sea ohtu inimeste tervist ega kahjusta keskkonda.
         Juhul kui taoline olukord siiski edasi kestab ja põhjustab pikema ajavahemiku jooksul keskkonnaseisundi märkimisväärset halvenemist,
         ilma et pädevad ametiasutused asjasse sekkuksid, võib see viidata selle sättega liikmesriigile antud kaalutlusõiguse piiride
         ületamisele (eespool viidatud 9. novembri 1999. aasta kohtuotsus komisjon vs. Itaalia, punkt 68, ja eespool viidatud 18. novembri 2004. aasta kohtuotsus komisjon vs. Kreeka, punkt 22).
      
      98      Mis puudutab väidetava liikmesriigi kohustuste rikkumise territoriaalset ulatust, siis see asjaolu, et komisjon palub oma
         hagis tuvastada, et Itaalia Vabariik on rikkunud oma kohustust võtta vajalikke meetmeid üksnes Campania maakonnas, ei mõjuta
         liikmesriigi kohustuste rikkumise võimalikku tuvastamist (vt eespool viidatud 9. novembri 1999. aasta kohtuotsus komisjon
         vs. Itaalia, punkt 69).
      
      99      Direktiivi 2006/12 artikli 4 lõikest 1 tuleneva kohustuse täitmata jätmise tagajärjed võivad selle kohustuse enda olemuse
         tõttu ohustada inimeste tervist ja kahjustada keskkonda isegi liikmesriigi territooriumi piiratud osas (eespool viidatud 9. novembri
         1999. aasta kohtuotsus komisjon vs. Itaalia, punkt 70), nagu oli olukord ka kohtuasjas, milles tehti eespool viidatud 7. aprilli 1992. aasta kohtuotsus komisjon
         vs. Kreeka.
      
      100    Seega tuleb kontrollida, kas komisjon on õiguslikult piisavalt tõendanud, et põhjendatud arvamuses määratud tähtaja möödumisel
         oli Itaalia Vabariik pikema aja jooksul jätnud võtmata vajalikud meetmed tagamaks, et Campania maakonnas tekkinud jäätmed
         võetakse taaskasutusse või kõrvaldatakse viisil, mis ei ohustaks inimeste tervist ja mille käigus ei kasutataks keskkonda
         ohustada võivaid protsesse või meetodeid.
      
      101    Kuigi ELTL artikli 258 alusel toimuvas liikmesriigi kohustuste rikkumise menetluses peab komisjon väidetavat liikmesriigi
         kohustuste rikkumist tõendama, esitades Euroopa Kohtule vajalikud tõendid, mille alusel kohus saab kontrollida selle rikkumise
         olemasolu, omamata õigust lähtuda ühestki eeldusest (22. jaanuari 2009. aasta otsus kohtuasjas C‑150/07: komisjon vs. Portugal, punkt 65 ja seal viidatud kohtupraktika), tuleb juhul, kui kontrollitakse, kas on õigesti kohaldatud siseriiklikke
         sätteid, mille eesmärk on tagada direktiivi 2006/12 tõhus rakendamine, arvesse võtta, et komisjon, kellel puudub selles valdkonnas
         uurimispädevus, on suuresti sõltuv teabest, mille talle esitavad võimalikud hagejad, era- või avalik-õiguslikud organisatsioonid,
         ajakirjandus ja samuti asjaomane liikmesriik ise (vt selle kohta 26. aprilli 2005. aasta otsus kohtuasjas C‑494/01: komisjon
         vs. Iirimaa, EKL 2005, lk I‑3331, punkt 43, ja eespool viidatud 26. aprilli 2007. aasta kohtuotsus komisjon vs. Itaalia, punkt 28).
      
      102    Sellest tuleneb eelkõige, et kui komisjon on esitanud piisavalt tõendeid asjaolude kohta, mis esinevad kostja liikmesriigi
         territooriumil, peab see liikmesriik sisuliselt ja üksikasjalikult vaidlustama selliselt esitatud asjaolud ja nende tagajärjed
         (vt selle kohta eespool viidatud 9. novembri 1999. aasta kohtuotsus komisjon vs. Itaalia, punktid 84 ja 86, ning 22. detsembri 2008. aasta otsus kohtuasjas C‑189/07: komisjon vs. Itaalia, punkt 82).
      
      103    Selles osas tuleb kõigepealt märkida, et Itaalia Vabariik ei vaidlusta seda, et põhjendatud arvamuses määratud tähtaja möödumisel
         ulatus avalikele teedele kuhjunud jäätmete hulk 55 000 tonnini, millele lisandus 110 000–120 000 tonni jäätmeid, mis ootasid
         töötlemist kohalike omavalitsuste ladestamispaikades. Igal juhul tulenevad need andmed delegeeritud voliniku 2. märtsi 2008. aasta
         memost, mis on lisatud selle liikmesriigi vastusele põhjendatud arvamusele. Lisaks sellele, nagu nähtub nimetatud liikmesriigi
         esitatud teabest, otsustas sellisest jäätmete kuhjumisest ärritatud elanikkond jäätmekuhilad süüdata, tekitades sellega kahju
         nii keskkonnale kui ka enda tervisele.
      
      104    Seega tuleneb eelnevast selgelt, et Campania maakonnas ei suutnud see liikmesriik täita direktiivi 2006/12 artikli 4 lõikest 2
         tulenevat kohustust võtta vajalikud meetmed, et keelata jäätmete hülgamine, kaadamine või kontrollimata kõrvaldamine.
      
      105    Järgnevalt tuleb meenutada, et jäätmed on oma olemuselt erilist laadi, mis tähendab, et nende kuhjumine, isegi enne kui nad
         muutuvad tervisele ohtlikuks, kujutab endast – võttes eelkõige arvesse iga maakonna või piirkonna piiratud võimet neid vastu
         võtta – ohtu keskkonnale (9. juuli 1992. aasta otsus kohtuasjas C‑2/90: komisjon vs. Belgia, EKL 1992, lk I‑4431, punkt 30).
      
      106    Niivõrd suure hulga jäätmete selline kuhjumine avalikele teedele ja ajutistele ladestamisaladele, nagu oli olukord põhjendatud
         arvamuses määratud tähtaja möödumisel Campania maakonnas, kahtlemata „ohustas vett, õhku, pinnast” ning „taimi ja loomi” direktiivi
         2006/12 artikli 4 lõike 1 punkti a tähenduses. Lisaks sellele tekitab selline hulk jäätmeid vältimatult „haisust põhjustatud
         häiringuid” selle artikli lõike 1 punkti b tähenduses, eelkõige kui jäätmed jäävad pikemaks ajaks tänavatele ja maanteedele
         lahtise taeva alla.
      
      107    Lisaks sellele, arvestades piisavate prügilate puudumist, võib selline hulk väljaspool sobivaid ja lubatud ladestamiskohti
         asuvaid jäätmeid „kahjustada maapiirkondi ja erihuvi pakkuvaid kohti” direktiivi 2006/12 artikli 4 lõike 1 punkti c tähenduses.
      
      108    Arvestades komisjoni esitatud tõendite – eelkõige Itaalia ametivõimude enda poolt koostatud ja Euroopa institutsioonidele
         saadetud aruannete ning komisjoni hagiavaldusele lisatud meediväljavõtete – üksikasjalikku sisu ning võttes arvesse käesoleva
         kohtuotsuse punktides 80 ja 81 meenutatud kohtupraktikat, ei saa Itaalia Vabariik piirduda väitega, et etteheidetud asjaolud
         ei ole tõendatud või et jäätmete viskamine eelkõige Napoli tänavatele ei ole selle liikmesriigi tahtest sõltuv asjaolu.
      
      109    Lisaks, nagu komisjon õigustatult väidab, on direktiivi 2006/12 artikli 4 lõikel 1 preventiivne ülesanne, mis tähendab, et
         liikmesriigid ei tohi jäätmete taaskasutus- või kõrvaldamistoimingute läbiviimisel seada inimeste tervist ohtu.
      
      110    Itaalia Vabariik on ise eelkõige Euroopa institutsioonidele saadetud aruannetes ja memodes möönnud, et olukord Campania maakonnas
         on inimeste tervisele ohtlik. Selles osas viitavad Itaalia Vabariigi poolt Euroopa Liidu Nõukogu eesistujale teatavaks tehtud
         dekreetseaduse nr 90 preambuli põhjendused otseselt „sotsiaalsete, majanduslike ja keskkonda puudutavate tingimuste tõsidusele,
         mis tuleneb kiireloomulisest olukorrast [jäätmehoolduse valdkonnas] ja mis kahjustab tõsiselt Campania maakonna nende elanike
         põhiõigusi, kes on kaitsetud […] hügieenilise, sanitaarse ja keskkonnaalase ohu ees”.
      
      111    Sellest tuleneb, et tõendid, millele Itaalia Vabariik käesoleva hagi raames tugineb tõendamaks, et kirjeldatud olukorral ei
         olnud tegelikkuses mingeid tagajärgi või halvimal juhul omasid need inimeste tervisele väga väikest mõju, ei lükka ümber järeldust,
         et jäätmete avalikele teedele kuhjumisega seonduv murettekitav olukord seadis elanikkonna tervise otsesesse ohtu, rikkudes
         direktiivi 2006/12 artikli 4 lõiget 1.
      
      112    Järelikult tuleb komisjoni etteheide direktiivi 2006/12 artikli 4 lõike 1 rikkumise kohta põhjendatuks lugeda.
      
      113    Kõike eeltoodut arvestades tuleb tuvastada, et kuna Itaalia Vabariik ei ole Campania maakonnas võtnud kõiki vajalikke meetmeid,
         et tagada jäätmete taaskasutamine ja kõrvaldamine viisil, mis ei sea ohtu inimeste tervist ja mis ei kahjusta keskkonda, ning
         eeskätt ei ole loonud sobivat ja ühtset jäätmekõrvaldamisrajatiste võrgustikku, siis on ta rikkunud direktiivi 2006/12 artiklitest 4
         ja 5 tulenevaid kohustusi.
      
       Kohtukulud
      114    Kodukorra artikli 69 lõike 2 alusel on kohtuvaidluse kaotanud pool kohustatud hüvitama kohtukulud, kui vastaspool on seda
         nõudnud. Kuna komisjon on kohtukulude hüvitamist Itaalia Vabariigilt nõudnud ja viimatinimetatu on kohtuvaidluse kaotanud,
         tuleb kohtukulud temalt välja mõista. Kodukorra artikli 69 lõike 4 alusel kannab Ühendkuningriik oma kohtukulud ise.
      
      Esitatud põhjendustest lähtudes Euroopa Kohus (neljas koda) otsustab:
      1.      Kuna Itaalia Vabariik ei ole Campania maakonnas võtnud kõiki vajalikke meetmeid, et tagada jäätmete taaskasutamine ja kõrvaldamine
            viisil, mis ei sea ohtu inimeste tervist ja mis ei kahjusta keskkonda, ning eeskätt ei ole loonud sobivat ja ühtset jäätmekõrvaldamisrajatiste
            võrgustikku, siis on ta rikkunud Euroopa Parlamendi ja nõukogu 5. aprilli 2006. aasta direktiivi 2006/12/EÜ jäätmete kohta
            artiklitest 4 ja 5 tulenevaid kohustusi.
      2.      Mõista kohtukulud välja Itaalia Vabariigilt.
      3.      Suurbritannia ja Põhja-Iiri Ühendkuningriik kannab oma kohtukulud ise.
      Allkirjad
      * Kohtumenetluse keel: itaalia.