CELEX: C1997/331/08
Language: es
Date: 1997-11-01 00:00:00
Title: SENTENCIA DEL TRIBUNAL (Sala Quinta) de 17 de septiembre de 1997 en el asunto C-322/95 (petición de decisión prejudicial planteada por la Pretura circondariale di Roma): Emanuele Iurlaro contra Istituto nazionale della previdenza sociale (INPS) [Reglamentos (CEE) nos 1408/71 y 574/72 - Prestaciones por invalidez - Nacimiento del derecho - Período de referencia - Cómputo de períodos de desempleo cubiertos en otro Estado miembro]

C 331 /4                   ES                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                         1 . 11 . 97
     — del párrafo primero del apartado 1 del artículo 8                Jueces; Abogado General: Sr. N. Fennelly; Secretario:
            de la Directiva 93/49/CEE de la Comisión, de 23             Sr.H. A. Rühl, administrador principal, ha dictado el 16 de
            de junio de 1993, por la que se establece la lista          septiembre de 1997 una sentencia cuyo fallo es el
            referente a las condiciones que deben cumplir los           siguiente:
            materiales de reproducción de plantas ornamenta­
            les y las plantas ornamentales de conformidad con           El tercer guión de la letra e) del apartado 2 del artículo 9
            la Directiva 91 /682/CEE del Consejo, y                     de la Directiva 77/388/CEE del Consejo, de 17 de mayo
                                                                        de 1977, Sexta Directiva en materia de armonización de
     — del párrafo primero del apartado 1 del artículo 7                las legislaciones de los Estados miembros relativas a los
            de la Directiva 93/61 /CEE de la Comisión, de 2 de          impuestos sobre el volumen de negocios — Sistema común
            julio de 1993, por la que se establecen las fichas          del Impuesto sobre el Valor Añadido: base imponible uni­
            que contienen las condiciones que deben cumplir             forme, debe interpretarse en el sentido de que no se refiere
            los plantones y materiales de multiplicación de             a las prestaciones de un miembro de un tribunal de arbi­
            hortalizas, distintos de las semillas, de conformi­         traje.
            dad con la Directiva 92/33/CEE del Consejo,
                                                                        (') DO C 197 de 6 . 7. 1996 .
     al no haber adoptado, dentro del plazo señalado, las               ( 2 ) DO L 145 de 13 . 6 . 1977, p. 1 ; EE 09/01 , p. 54.
      medidas necesarias para atenerse a dichas Directivas.
2 ) Se condena en costas a la República Federal de Alema­
      nia .
                                                                                        SENTENCIA DEL TRIBUNAL
(■)  DO   C 197 de 6 . 7. 1996 .
                                                                                                     ( Sala Quinta)
(2 ) DO   L 250 de 7. 10. 1993 , p . 1 .
(3 ) DO   L 157 de 10 . 6 . 1992, p . 10 .                                               de 17 de septiembre de 1997
(4 ) DO   L 250 de 7. 10. 1993 , p . 9 .
(5 ) DO   L 376 de 31 . 12 . 1991 , p . 21 .                            en el asunto C-322/95 (petición de decisión prejudicial
(6)  DO   L 250 de 7. 10 . 1993 , p . 19 .                              planteada por la Pretura circondariale di Roma): Ema­
(7)  DO   L 157 de 10 . 6 . 1992, p . 1 .                               nuele Iurlaro contra Istituto nazionale della previdenza
                                                                                                  sociale (INPS ) (M
                                                                        [Reglamentos (CEE) n"s 1408/71 y 574/72 — Prestaciones
                                                                        por invalidez — Nacimiento del derecho — Período de
                   SENTENCIA DEL TRIBUNAL                               referencia — Cómputo de períodos de desempleo cubiertos
                                                                                           en otro Estado miembro]
                               ( Sala Sexta)
                                                                                                    ( 97/C 331/08 )
                    de 16 de septiembre de 1997
en el asunto C-145/96 (petición de decisión prejudicial                               (Lengua de procedimiento: italiano)
planteada por el Finanzgericht Rheinland-Pfalz, Neustadt                (Traducción provisional; la traducción definitiva se publi­
an der WeinstrafSe ): Bernd von Hoffmann contra Finanz­
                                                                        cará en la « Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal
                               amt Trier ( x )
                                                                                                      de Justicia »)
[Sexta Directiva IVA — Interpretación del tercer guión de
la letra e) del apartado 2 del artículo 9 — Prestación de               En el asunto C-322/95 , que tiene por objeto una petición
         servicios de árbitro — Lugar de la prestación]                 dirigida al Tribunal de Justicia, con arreglo al artículo 177
                                                                        del Tratado CE, por la Pretura circondariale di Roma, des­
                             ( 97/C 331 /07                             tinada a obtener, en el litigio pendiente ante dicho órgano
                                                                        jurisdiccional entre Emanuele Iurlaro e Istituto nazionale
                 (Lengua de procedimiento: alemán)                      della previdenza sociale ( INPS ), una decisión prejudicial
(Traducción provisional; la traducción definitiva se publi­             sobre la interpretación del artículo 9 bis del Reglamento
cará en la «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal              ( CEE) n° 1408/71 del Consejo, de 14 de junio de 1971 ,
                               de Justicia »)                           relativo a la aplicación de los regímenes de Seguridad
                                                                        Social a los trabajadores por cuenta ajena, a los trabajado­
En el asunto C-145/96, que tiene por objeto una petición                res por cuenta propia y a los miembros de sus familias que
dirigida al Tribunal de Justicia, con arreglo al artículo 177           se desplazan dentro de la Comunidad ( 2 ), en su versión
del Tratado CE, por el Finanzgericht Rheinland-Pfalz,                   modificada y actualizada por el Reglamento ( CEE )
Neustadt an der Weinstrafte ( Alemania ), destinada a obte­             n° 2001 /83 del Consejo ( 3 ), modificado posteriormente por
ner, en el litigio pendiente ante dicho órgano jurisdiccional           el Reglamento ( CEE ) n° 2332/89 del Consejo (4 ), y del
entre Bernd von Hoffmann y Finanzamt Trier, una deci­                   artículo 15 del Reglamento ( CEE) n° 574/72 del Consejo,
sión prejudicial sobre la interpretación del tercer guión de            de 21 de marzo de 1972, por el que se establecen las
la letra e ) del apartado 2 del artículo 9 de la Directiva 77/          modalidades de aplicación del Reglamento ( CEE) n° 1408/
388/CEE del Consejo, de 17 de mayo de 1977, Sexta                       71 ( 5 ), en su versión modificada y actualizada por el
Directiva en materia de armonización de las legislaciones               Reglamento ( CEE) n° 2001 /83 , antes citado, el Tribunal
de los Estados miembros relativas a los impuestos sobre el              de Justicia ( Sala Quinta ), integrado por los Sres.: J. C.
volumen de negocios — Sistema común del Impuesto                        Moitinho de Almeida ( Ponente ), Presidente de Sala; L.
sobre el Valor Añadido: base imponible uniforme ( 2 ), el               Sevón, D. A. O. Edward, P. Jann y M. Wathelet, Jueces;
Tribunal de Justicia ( Sala Sexta ), integrado por los Sres.:           Abogado General: Sr. P. Léger; Secretario : Sr. H. A. Rühl,
G. F. Mancini, Presidente de Sala; C. N. Kakouris                       administrador principal; ha dictado el 17 de septiembre de
( Ponente ), G. Hirsch, H. Ragnemalm y R. Schintgen,                    1997 una sentencia cuyo fallo es el siguiente :
 ---pagebreak--- i.n . 97             IES                          Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       C 331 /5
Los artículos 48 a 51 del Tratado CE, el artículo 9 bis del                del Tratado CE, por el Supremo Tribunal Administrativo
Reglamento (CEE) n° 1408/71 del Consejo, de 14 de junio                    ( Portugal ), destinada a obtener, en el litigio pendiente ante
de 1971 , relativo a la aplicación de los regímenes de Segu­               dicho órgano jurisdiccional entre Fazenda Pública y Uniáo
ridad Social a los trabajadores por cuenta ajena, a los tra­               das Cooperativas Abastecedoras de Leite de Lisboa, UCRL
bajadores por cuenta propia y a los miembros de sus fami­                  (UCAL ), una decisión prejudicial sobre la interpretación
lias que se desplazan dentro de la Comunidad, en su ver­                   de los artículos 9, 12 y 95 del Tratado CE, así como del
sión modificada y actualizada por el Reglamento (CEE)                      artículo 33 de la Directiva 77/388/CEE del Consejo, de 17
n° 2001 /83 del Consejo, modificado posteriormente por el                  de mayo de 1 977, Sexta Directiva en materia de armoniza­
Reglamento (CEE) n" 2332/89 del Consejo, y el inciso ii)                   ción de las legislaciones de los Estados miembros relativas
de la letra f) del apartado 1 del artículo 1 5 del Reglamento              a los impuestos sobre el volumen de negocios — Sistema
(CEE) n" 574/72 del Consejo, de 21 de marzo de 1972,                       común del Impuesto sobre el Valor Añadido: base impofii­
por el que se establecen las modalidades de aplicación del                 ble uniforme (2 ), el Tribunal de Justicia ( Sala Quinta ), inte­
Reglamento (CEE) n" 1408/71 , en su versión modificada y                   grado por los Sres .: J. C. Moitinho de Almeida, Presidente
actualizada por el Reglamento (CEE) n° 2001 /83, deben                     de Sala; L. Sevón, D. A. O. Edward, P. Jann y M. Wathelet
interpretarse en el sentido de que no obligan a un Estado                  ( Ponente ), Jueces; Abogado General : Sr. G. Tesauro; Secre­
miembro a ampliar el período de referencia previsto por                    tario: Sr. R. Grass, ha dictado el 17 de septiembre de 1997
su legislación para la determinación del requisito mínimo                  una sentencia cuyo fallo es el siguiente:
de seguro a efectos de la concesión de una prestación de
invalidez por un período equivalente a los períodos de
desempleo cubiertos por el interesado con arreglo a la                     1 ) a ) Un tributo percibido indistintamente sobre los pro­
legislación de otro Estado miembro que, a diferencia de la                          ductos nacionales y los productos importados
del primer Estado miembro, admite la ampliación cuando                              constituye una exacción de efecto equivalente a un
los períodos de desempleo se hayan cubierto en el territo­                          derecho de aduana, prohibida por los artículos 9 y
rio nacional. Además, los artículos 48 a 51 del Tratado no                           12 del Tratado CE, si sus ingresos se destinan a
se oponen a que la lelgislación de un Estado miembro                                financiar actividades de las que únicamente se
impida que se tomen en consideración, para el cálculo del                            benefician los productos nacionales gravados y si
requisito mínimo de seguro a efectos de la concesión de                             las ventajas que de ello derivan compensan íntegra­
una prestación de invalidez, períodos de seguro de desem­                           mente la carga que éstos soportan; si dichas venta­
pleo cubiertos durante un período determinado anterior al                           jas sólo compensan una parte de la carga que recae
acaecimiento de la contingencia asegurada con arreglo a la                          sobre los productos nacionales, constituye un tri­
legislación de otro Estado miembro que excedan de los                                buto interno discriminatorio, prohibido por el
que tenga en cuenta la legislación del primer Estado miem­                          artículo 95 del Tratado, y debe ser objeto de una
bro durante ese mismo período.                                                      reducción proporcional.
(>) DO  C 351 de 30 . 12 . 1995 .                                               b ) Cuando las actividades financiadas por el tributo
(2) DO  L 149 de 5 . 7. 1971 , p. 2; EE 05/01 , p . 98 .                             benefician a los productos nacionales y a los pro­
(3) DO  L 230 de 22 . 8 . 1983 , p . 6; EE 05/03 , p. 53 .                          ductos importados gravados, pero los primeros
(4) DO  L 224 de 2 . 8 . 1989 , p . 1 .                                             obtienen de ello un beneficio proporcionalmente
(5) DO  L 74 de 27. 3 . 1972 , p . 1 ; EE 05/01 , p. 156 .                          más importante, el tributo constituye una exacción
                                                                                    de efecto equivalente a un derecho de aduana o un
                                                                                     tributo interno discriminatorio, en la medida en
                                                                                    que la ventaja obtenida por los productos naciona­
                                                                                     les gravados compense íntegramente o sólo en
                                                                                    parte la carga que soportan.
                SENTENCIA DEL TRIBUNAL
                            ( Sala Quinta )                                2 ) Corresponde al órgano jurisdiccional nacional proce­
                 de 17 de septiembre de 1997                                    der a las verificaciones necesarias para determinar la
en el asunto C-347/95 ( petición de decisión prejudicial                        calificación jurídica del tributo de que se trata. En este
del Supremo Tribunal Administrativo ): Fazenda Pública                          contexto, el órgano jurisdiccional nacional examinará:
contra Uniáo das Cooperativas Abastecedoras de Leite de
                   Lisboa, UCRL (UCAL ) ( ] )                                   a ) si los ingresos procedentes del tributo son afecta­
                                                                                     dos únicamente a la regularización del comercio
(Tasa nacional de comercialización de productos lácteos                              con los demás Estados miembros de los productos
— Exacción de efecto equivalente — Tributo interno —                                gravados por el tributo;
           Impuesto sobre el volumen de negocios)
                           ( 97/C 331 /09 )                                     b ) si el encuadramiento institucional de las organiza­
                                                                                     ciones representativas de los agentes económicos
            (Lengua de procedimiento: portugués)                                     interesados y la aplicación de los regímes de ayu­
                                                                                     das y de los incentivos financieros y fiscales, nacio­
(Traducción provisional; la traducción definitiva se publi­                          nales y comunitarios, en favor de la industria y la
cará en la « Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal                          distribución agro-alimentarias, a los que es desti­
                             de Justicia »)                                          nada una parte de los ingresos de los tributos con­
                                                                                     trovertidos, benefician exclusivamente a la produc­
En el asunto C-347/95, que tiene por objeto una petición                             ción nacional o si proporcionalmente la benefician
dirigida al Tribunal de Justicia, con arreglo al artículo 177                        más que a los productos importados.