CELEX: 52014JC0010
Language: ro
Date: 2014-02-24
Title: Propunere comună de REGULAMENT AL CONSILIULUI privind măsuri restrictive având în vedere situația din Ucraina

|
			
		
		
		52014JC0010
		
			Propunere comună de REGULAMENT AL CONSILIULUI privind măsuri restrictive având în vedere situația din Ucraina /* JOIN/2014/010 final - 2014/0062 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	EXPUNERE DE MOTIVE
(1)              
La 20 februarie 2014, Consiliul a condamnat în
termenii cei mai fermi orice utilizare a violenței în Ucraina. Acesta a
cerut încetarea imediată a violenței, respectarea deplină a
drepturilor omului și a libertăților fundamentale. Consiliul a
făcut apel la guvernul ucrainean să dea dovadă de reținere
maximă și la liderii opoziției să se distanțeze de cei
care recurg la acțiuni radicale, inclusiv la violență.
(2)              
La ... februarie 2014, Consiliul a adoptat Decizia
2014/.../PESC privind măsuri restrictive având în vedere situația din
Ucraina.
(3)              
Decizia 2014/.../PESC impune înghețarea
fondurilor și a resurselor economice ale anumitor persoane responsabile
pentru încălcări ale drepturilor omului, violență sau
folosirea forței excesive. Persoanele fizice sau juridice, entitățile
și organismele respective sunt menționate în anexa la decizie.
(4)              
Se impune ca Uniunea să adopte măsuri
suplimentare pentru a pune în aplicare Decizia 2014/…/PESC.
(5)              
Înaltul Reprezentant al Uniunii pentru afaceri
externe și politica de securitate și Comisia Europeană ar trebui
să prezinte o propunere de regulament privind măsuri restrictive
având în vedere situația din Ucraina.
2014/0062 (NLE)
Propunere comună de
REGULAMENT AL CONSILIULUI
privind măsuri restrictive având în
vedere situația din Ucraina 
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind funcționarea
Uniunii Europene, în special articolul 215,
având în vedere Decizia 2014/.../PESC a
Consiliului[1]
din ... privind măsuri restrictive având în vedere situația din
Ucraina,
având în vedere propunerea comună a
Înaltului Reprezentant al Uniunii pentru afaceri externe și politica de
securitate și a Comisiei,
întrucât:
(1)       La 20 februarie 2014,
Consiliul a condamnat în termenii cei mai fermi orice utilizare a violenței
în Ucraina. Acesta a cerut încetarea imediată a violenței,
respectarea deplină a drepturilor omului și a libertăților
fundamentale în Ucraina. Consiliul a făcut apel la guvernul ucrainean
să dea dovadă de reținere maximă și la liderii opoziției
să se distanțeze de cei care recurg la acțiuni radicale,
inclusiv la violență.
(2)       La ... februarie 2014,
Consiliul a adoptat Decizia 2014/.../PESC privind măsuri restrictive având
în vedere situația din Ucraina.
(3)       Decizia 2014/.../PESC impune
înghețarea fondurilor și a resurselor economice ale anumitor persoane
responsabile pentru încălcări ale drepturilor omului, violență
sau folosirea forței excesive. Persoanele fizice sau juridice, entitățile
și organismele respective sunt menționate în anexa la decizie.
(4)       Aceste măsuri intră
în domeniul de aplicare a Tratatului privind funcționarea Uniunii Europene
și, prin urmare, este necesară o acțiune de reglementare la
nivelul Uniunii pentru punerea lor în aplicare, în special pentru a asigura
aplicarea lor uniformă de către operatorii economici din toate
statele membre.
(5)       Prezentul regulament
respectă drepturile fundamentale și principiile consacrate, în
special, în Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene și mai ales
dreptul la o cale de atac eficientă și la un proces echitabil, precum
și dreptul la protecția datelor cu caracter personal. Prezentul
regulament ar trebui aplicat în conformitate cu drepturile menționate. 
(6)       Pentru a asigura condiții
uniforme de punere în aplicare a prezentului regulament, ar trebui conferite
competențe de executare Comisiei. Aceste competențe ar trebui exercitate în
conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 182/2011[2].
(7)       Pentru punerea în aplicare a
prezentului regulament și în scopul asigurării unui nivel maxim de
securitate juridică în cadrul Uniunii, trebuie să fie făcute
publice numele și alte date relevante privind persoanele fizice și
juridice, entitățile și organismele ale căror fonduri și
resurse economice trebuie înghețate în conformitate cu prezentul
regulament. Orice prelucrare a datelor cu caracter personal ar trebui să
respecte dispozițiile Regulamentului (CE) nr. 45/2001[3] și ale Directivei
95/46/CE[4].
(8)       Pentru a garanta eficacitatea
măsurilor prevăzute de prezentul regulament, acesta ar trebui să
intre în vigoare imediat,
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
În sensul prezentului regulament, se
aplică următoarele definiții:
(a)          „cerere” înseamnă orice cerere,
contencioasă sau necontencioasă, introdusă anterior sau ulterior
datei intrării în vigoare a prezentului regulament, în temeiul unui
contract sau al unei tranzacții sau legată de acesta/aceasta, în
special: 
(i)      o cerere de executare a oricărei
obligații care rezultă dintr-un contract sau dintr-o tranzacție
sau legată de un contract sau de o tranzacție; 
(ii)     o cerere de prelungire sau de plată
a unei obligațiuni, garanții sau contragaranții financiare,
indiferent de forma acesteia; 
(iii)    o cerere de despăgubire care se
referă la un contract sau la o tranzacție; 
(iv)    o cerere reconvențională; 
(v)     o cerere de recunoaștere sau
executare, inclusiv prin exequatur, a unei hotărâri judecătorești,
a unei hotărâri arbitrale sau a unei hotărâri echivalente, indiferent
de locul unde a fost pronunțată;
(b)          „contract sau tranzacție”
înseamnă orice tranzacție care, indiferent de formă și de
legislația aplicabilă, cuprinde unul sau mai multe contracte ori
obligații similare stabilite între părți identice sau nu; în
acest scop, termenul „contract” include orice obligațiune, garanție
sau contragaranție, în special de natură financiară, și
orice credit, independent sau nu din punct de vedere juridic, precum și
orice clauză aferentă care rezultă din tranzacția
respectivă sau legată de aceasta;
(c)          „autorități competente”
înseamnă autoritățile competente ale statelor membre, astfel cum
sunt identificate pe site-urile internet incluse pe lista din anexa II;
(d)          „resurse economice” înseamnă
activele de orice fel, corporale sau necorporale, mobiliare sau imobiliare,
care nu sunt fonduri, dar pot fi utilizate pentru obținerea de fonduri,
bunuri sau servicii; 
(e)          „înghețarea resurselor
economice” înseamnă împiedicarea utilizării resurselor economice
pentru obținerea de fonduri, bunuri sau servicii în orice mod, inclusiv,
dar nu exclusiv, prin vânzarea, închirierea sau ipotecarea acestora; 
(f)          „înghețarea fondurilor”
înseamnă împiedicarea oricărei circulații, transfer,
modificări, utilizări, accesări sau tranzacționări a
fondurilor, în orice mod, care ar avea drept rezultat orice modificare a
volumului, a valorii, a localizării, a proprietății, a posesiei,
a naturii ori a destinației acestora sau orice altă modificare care
ar permite utilizarea fondurilor, inclusiv gestionarea portofoliilor;
(g)          „fonduri” înseamnă activele
financiare și beneficiile de orice natură, inclusiv, dar nelimitându-se
la: 
(i)      numerar, cecuri, creanțe în
numerar, cambii, ordine de plată și alte instrumente de plată; 
(ii)     depozite la instituții financiare
sau la alte entități, solduri de conturi, creanțe și
titluri de creanță; 
(iii)    valori mobiliare negociate la nivel
public și privat și instrumente de îndatorare, inclusiv titluri și
acțiuni, certificate reprezentând valori mobiliare, obligațiuni,
bilete la ordin, warante, obligațiuni negarantate și instrumente
financiare derivate; 
(iv)    dobânzi, dividende sau alte venituri din
active sau plusvaloare provenită din active sau generate de acestea; 
(v)     credite, drepturi compensatorii, garanții,
garanții de bună executare sau alte angajamente financiare; 
(vi)    scrisori de credit, conosamente,
contracte de vânzare și 
(vii)   documente care atestă deținerea
de cote-părți dintr-un fond sau din resurse financiare;    
(h)          „teritoriul Uniunii” înseamnă
teritoriile statelor membre cărora li se aplică tratatul, în condițiile
prevăzute de acesta, inclusiv spațiul aerian al acestor state;
(i)           „transfer de fonduri”
înseamnă: 
(i)      orice operațiune efectuată pe
cale electronică în numele unui plătitor prin intermediul unui
prestator de servicii de plată pentru a pune fonduri la dispoziția
unui beneficiar al plății, la un prestator de servicii de plată,
indiferent dacă plătitorul și beneficiarul sunt aceeași
persoană. Termenii „plătitor”, „beneficiar al plății” și
„prestator de servicii de plată” au același înțeles ca în
Directiva 2007/64/CE[5];

(ii)     orice operațiune efectuată
prin alte mijloace decât cele electronice, cum ar fi numerar, cecuri sau ordine
contabile, pentru a pune fonduri la dispoziția unui beneficiar al plății,
indiferent dacă plătitorul și beneficiarul sunt aceeași
persoană.
Articolul 2
1.           Se îngheață toate
fondurile și resursele economice care aparțin, se află în
proprietatea ori posesia sau sunt controlate de persoanele fizice sau juridice,
entitățile sau organismele incluse pe lista din anexa I. 
2.           Se interzice punerea la
dispoziție, direct sau indirect, în beneficiul persoanelor fizice sau
juridice, al entităților sau al organismelor incluse pe lista din
anexa I de fonduri sau resurse economice de orice fel.
Articolul 3
1.           Anexa I cuprinde persoanele
fizice sau juridice, entitățile și organismele care, în
conformitate cu articolul ... din Decizia 2014/…/PESC a Consiliului din …, au
fost identificate de Consiliu ca fiind responsabile pentru încălcări
ale drepturilor omului, violență sau folosirea forței excesive
în Ucraina, precum și persoanele fizice sau juridice, entitățile
și organismele asociate cu acestea.
2.           Anexa I cuprinde numai
următoarele informații privind persoanele fizice sau juridice,
entitățile sau organismele incluse pe listă:
(a)     în scopul identificării: în cazul
persoanelor fizice, numele și prenumele (inclusiv pseudonimele și
titlurile acestora, dacă există); data și locul nașterii;
cetățenia; numărul pașaportului și al cărții
de identitate; numărul fiscal și de asigurare socială; sexul;
adresa ori alte informații privind locul în care se află; funcția
deținută sau profesia; în cazul persoanelor juridice, al entităților
sau al organismelor, denumirea, locul și data înregistrării,
numărul de înregistrare și sediul;
(b)     data includerii în anexa I a
persoanei fizice sau juridice, a entității sau a organismului în
cauză;
(c)     motivele includerii pe listă.
3.           Anexa I poate include, de
asemenea, informații cu privire la membrii de familie ai persoanelor
incluse pe listă, cu condiția ca includerea acestor informații
să fie considerată necesară într-un caz specific, exclusiv în
scopul verificării identității persoanei fizice în cauză
incluse pe listă.
Articolul 4
1.           Prin derogare de la articolul
2, autoritățile competente ale statelor membre pot autoriza
deblocarea anumitor fonduri sau resurse economice înghețate sau punerea la
dispoziție a anumitor fonduri sau resurse economice, în condițiile pe
care le consideră adecvate, după ce constată că fondurile
sau resursele economice în cauză:
(a)     sunt necesare pentru satisfacerea
necesităților de bază ale persoanelor fizice sau juridice, ale
entităților sau organismelor incluse pe lista din anexa I și ale
membrilor de familie care se află în întreținerea respectivelor
persoane fizice, inclusiv a cheltuielilor pentru alimente, chirie sau rate
ipotecare, medicamente și tratamente medicale, impozite, prime de
asigurare și plata serviciilor publice;
(b)     sunt destinate exclusiv plății
unor onorarii rezonabile sau rambursării cheltuielilor suportate în
legătură cu prestarea unor servicii juridice; 
(c)     sunt destinate exclusiv plății
unor taxe ori comisioane aferente serviciilor de păstrare sau gestionare
curentă a fondurilor sau a resurselor economice înghețate;
(d)     sunt necesare pentru cheltuieli
extraordinare, cu condiția ca autoritatea competentă în cauză
să fi notificat celorlalte state membre și Comisiei, cu cel puțin
două săptămâni înainte de acordarea autorizației, motivele
pentru care consideră că trebuie să fie acordată o autorizație
specifică;
(e)     urmează să fie plătite
într-un sau dintr-un cont al unei misiuni diplomatice sau consulare ori al unei
organizații internaționale care beneficiază de imunitate în
conformitate cu dreptul internațional, în măsura în care astfel de
plăți sunt destinate a fi utilizate în scopuri oficiale ale misiunii
diplomatice sau consulare ori ale organizației internaționale;
(f)     sunt necesare pentru asigurarea siguranței
persoanelor sau a protecției mediului.
2.           Statul membru în cauză
informează celelalte state membre și Comisia în legătură cu
orice autorizație acordată în temeiul alineatului (1).
Articolul 5
1.           Prin derogare de la articolul
2, autoritățile competente ale statelor membre pot autoriza
deblocarea anumitor fonduri sau resurse economice înghețate dacă sunt
îndeplinite următoarele condiții:
(a)     fondurile sau resursele economice fac
obiectul unei hotărâri arbitrale pronunțate înainte de data la care
persoana fizică ori juridică, entitatea sau organismul menționat
la articolul 2 a fost inclus pe lista din anexa I, al unei hotărâri
judiciare ori administrative pronunțate în UE sau al unei hotărâri
judiciare care poate fi pusă în executare în statul membru în cauză,
înainte sau după data respectivă;
(b)     fondurile sau resursele economice vor fi
utilizate exclusiv pentru a satisface revendicări garantate printr-o
astfel de hotărâre sau recunoscute ca valide printr-o astfel de
hotărâre, în limitele stabilite de actele cu putere de lege și
normele administrative aplicabile care reglementează drepturile
persoanelor care formulează astfel de revendicări;
(c)     hotărârea nu este în beneficiul unei
persoane fizice sau juridice, entități sau organism inclus pe lista
din anexa I și
(d)     recunoașterea hotărârii nu
contravine ordinii publice din statul membru în cauză.
2.           Statul membru în cauză
informează celelalte state membre și Comisia în legătură cu
orice autorizație acordată în temeiul alineatului (1).
Articolul 6
1.           Prin derogare de la dispozițiile
articolului 2, în cazul în care o persoană fizică sau juridică,
o entitate sau un organism inclus pe lista din anexa I trebuie să
efectueze o plată în baza unui contract sau a unui acord încheiat de
persoana fizică sau juridică, entitatea sau organismul în cauză
sau în baza unei obligații care a apărut în sarcina acestora, înainte
de data la care persoana fizică sau juridică, entitatea sau
organismul respectiv a fost inclus pe lista din anexa I, autoritățile
competente ale statelor membre pot autoriza, în condițiile pe care le
consideră adecvate, deblocarea anumitor fonduri sau resurse economice
înghețate, cu condiția ca autoritatea competentă în cauză
să fi stabilit că:
(a)     fondurile sau resursele economice sunt
utilizate pentru efectuarea unei plăți de către o persoană
fizică sau juridică, entitate sau organism inclus pe lista din anexa
I și
(b)     plata nu încalcă dispozițiile
articolului 2 alineatul (2).
2.           Statul membru în cauză
informează celelalte state membre și Comisia în legătură cu
orice autorizație acordată în temeiul alineatului (1).
Articolul 7
1.           Articolul 2 alineatul (2) nu
împiedică creditarea conturilor înghețate de către instituțiile
financiare sau de credit care primesc fonduri transferate de terți în
contul persoanei fizice sau juridice, al entității sau organismului
incluse pe listă, cu condiția ca toate aceste sume suplimentare
transferate în conturile respective să fie, de asemenea, înghețate.
Instituția financiară sau de credit informează, fără
întârziere, autoritatea competentă relevantă cu privire la orice
tranzacții de acest tip.
2.           Articolul 2 alineatul (2) nu
se aplică sumelor suplimentare vărsate în conturile înghețate
reprezentând:
(a)     dobânzi sau alte venituri generate de
conturile respective;
(b)     plăți datorate în baza unor
contracte, acorduri sau obligații care au fost încheiate sau care au
apărut înainte de data la care persoana fizică sau juridică,
entitatea sau organismul menționat la articolul 2 a fost inclus în anexa I
sau
(c)     plăți cuvenite în virtutea unor
hotărâri judiciare, administrative sau arbitrale pronunțate într-un
stat membru al UE sau care pot fi puse în executare în statul membru în
cauză și
cu condiția ca aceste dobânzi, alte venituri și
plăți să fie înghețate în conformitate cu articolul 2
alineatul (1).
Articolul 8
1.           Fără a se aduce
atingere normelor aplicabile în materie de raportare, confidențialitate și
secret profesional, persoanele fizice și juridice, entitățile și
organismele:
(a)     furnizează de îndată
autorității competente a statului membru în care își au reședința
sau sediul orice informații care pot facilita respectarea prezentului
regulament, cum ar fi informațiile cu privire la conturile și sumele
înghețate în conformitate cu articolul 2, și transmit aceste informații
Comisiei, direct sau prin intermediul statului membru și
(b)     cooperează cu autoritatea
competentă cu ocazia oricărei verificări a acestor informații.
2.           Orice informații
suplimentare primite direct de Comisie sunt comunicate statelor membre.
3.           Orice informații
furnizate sau primite în conformitate cu prezentul articol sunt utilizate numai
în scopul pentru care au fost furnizate sau primite.
Articolul 9
Este interzisă participarea în cunoștință
de cauză și deliberată la activități care au drept
scop sau efect eludarea măsurilor menționate la articolul 2.
Articolul 10
1.           Înghețarea fondurilor și
a resurselor economice sau refuzul de a pune la dispoziție aceste fonduri
sau resurse economice, efectuate cu bună-credință, pe motiv
că o astfel de acțiune este conformă cu dispozițiile
prezentului regulament, nu angajează în niciun fel răspunderea
persoanei fizice sau juridice, a entității sau a organismului care o
efectuează ori a personalului de conducere sau a angajaților
acestuia, cu excepția cazului în care se dovedește că fondurile și
resursele economice în cauză au fost înghețate sau reținute din
neglijență.
2.           Acțiunile persoanelor
fizice sau juridice, ale entităților sau ale organismelor nu
angajează în niciun fel răspunderea acestora, în cazul în care
acestea nu au știut și nu au avut niciun motiv întemeiat să
suspecteze că acțiunile lor ar încălca interdicțiile
prevăzute de prezentul regulament.
Articolul 11
1.           Nu se dă curs niciunei
cereri în legătură cu orice contract sau tranzacție a cărei
executare a fost afectată, direct sau indirect, în totalitate sau parțial,
de măsurile impuse de prezentul regulament, inclusiv cererilor de
despăgubire sau oricăror alte cereri de acest tip, cum ar fi cererea
de compensare sau cererea în temeiul unei garanții, mai ales unei cereri
de prelungire sau de plată a unei obligațiuni, a unei garanții
sau a unei contragaranții, în special a unei garanții financiare sau
a unei contragaranții financiare, indiferent de forma acesteia, prezentate
de:
(a)     persoanele fizice sau juridice,
entitățile sau organismele desemnate, incluse pe lista din anexa I;
(b)     orice persoană fizică sau
juridică, entitate sau organism care acționează prin intermediul
sau în numele uneia dintre persoanele, entitățile sau organismele menționate
la litera (a).
2.           În cadrul oricărei
proceduri care urmărește să dea curs unei cereri, sarcina de a
dovedi că satisfacerea cererii nu este interzisă în temeiul alineatului
(1) incumbă persoanei fizice sau juridice, entității sau
organismului care urmărește să se dea curs respectivei cereri.
3.           Prezentul articol nu aduce
atingere dreptului persoanelor fizice sau juridice, al entităților și
al organismelor menționate la alineatul (1) la controlul jurisdicțional
al legalității neexecutării obligațiilor contractuale, în
conformitate cu prezentul regulament.
Articolul 12
1.           Comisia și statele
membre se informează reciproc, la fiecare trei luni, cu privire la
măsurile luate în temeiul prezentului regulament și cu privire la
alte informații relevante de care dispun în legătură cu
prezentul regulament, în special informații:
(a)     cu privire la fondurile înghețate în
temeiul articolului 2 și la autorizările acordate în temeiul
articolelor 4, 5 și 6;
(b)     cu privire la încălcări și
problemele de executare și la hotărârile pronunțate de instanțele
naționale.
2.           Fără întârziere,
statele membre se informează reciproc și informează Comisia cu
privire la orice alte informații relevante de care dispun care ar putea
afecta punerea în aplicare eficace a prezentului regulament.
Articolul 13
1.           Comisia este
împuternicită:
(a)     să modifice anexa I pe baza
deciziilor luate de Consiliu în privința anexei ... la Decizia 2014/…/PESC
a Consiliului și
(b)     să modifice anexa II pe baza informațiilor
furnizate de statele membre.
2.           Comisia precizează, în
anexa I, motivele care au stat la baza deciziei de a include o mențiune în
anexa respectivă și comunică deciziile sale, inclusiv motivele
includerii pe listă, persoanelor fizice sau juridice, entităților
sau organismelor incluse pe listă, dacă se cunoaște adresa
acestora. Dacă nu se cunoaște adresa, Comisia le comunică
acestora deciziile sale prin publicarea unui anunț în Jurnalul Oficial
al Uniunii Europene, oferindu-i persoanei fizice sau juridice, entității
sau organismului în cauză posibilitatea de a prezenta observații.
3.           În cazul în care se transmit
observații sau se prezintă dovezi substanțiale noi, Comisia își
reexaminează decizia luând în considerare observațiile prezentate și
orice alte informații relevante, urmând procedura menționată la
articolul 14 alineatul (2), și informează persoana
fizică sau juridică, entitatea sau organismul cu privire la
rezultatul reexaminării.
 Articolul 14
1.           Comisia este asistată de
un comitet. Acesta este un comitet în sensul Regulamentului (UE) nr. 182/2011.
2.           Atunci când se face trimitere
la prezentul alineat, se aplică articolul 5 din Regulamentul (UE) nr.
182/2011.
 Articolul 15
1.           Comisia prelucrează datele
cu caracter personal pentru a-și exercita atribuțiile în temeiul
prezentului regulament. Aceste atribuții includ: 
(a)     pregătirea și efectuarea
modificărilor la anexa I; 
(b)     includerea conținutului anexei I în
lista electronică consolidată a persoanelor, grupurilor și
entităților care fac obiectul sancțiunilor financiare ale UE,
disponibilă pe site[6];

(c)     prelucrarea informațiilor privind
impactul măsurilor prevăzute în prezentul regulament, precum valoarea
fondurilor înghețate și informațiile privind autorizările
acordate de autoritățile competente.
2.           Comisia poate prelucra datele
relevante referitoare la infracțiunile comise de persoanele fizice incluse
pe listă și la condamnările penale sau măsurile de
securitate privind aceste persoane, numai în măsura în care o astfel de
prelucrare este necesară pentru elaborarea anexei I la prezentul
regulament. Aceste date nu sunt făcute publice și nici nu fac
obiectul schimburilor de informații.
3.           În scopul aplicării
prezentului regulament, serviciul din cadrul Comisiei citat în anexa II este
desemnat ca „operator” al Comisiei, în sensul articolului 2 litera (d) din
Regulamentul (CE) nr. 45/2001, pentru a asigura faptul că persoanele
fizice în cauză își pot exercita drepturile în temeiul Regulamentului
(CE) nr. 45/2001.
Articolul 16
1.           Statele membre stabilesc
normele privind sancțiunile aplicabile în cazul încălcării
dispozițiilor prezentului regulament și iau toate măsurile
necesare pentru a asigura punerea în aplicare a acestora. Sancțiunile
prevăzute trebuie să fie eficiente, proporționale și
disuasive.
2.           După intrarea în vigoare
a prezentului regulament, statele membre notifică fără
întârziere aceste norme Comisiei, precum și toate modificările
ulterioare aduse acestora.
Articolul 17
1.           Statele membre desemnează
autoritățile competente menționate în prezentul regulament și
le menționează pe site-urile internet incluse pe lista din anexa II.
Statele membre notifică Comisiei orice modificare a adreselor site-urilor
internet incluse pe lista din anexa II.
2.           După intrarea în vigoare
a prezentului regulament, statele membre notifică fără
întârziere Comisiei aceste autorități competente, inclusiv datele de
contact ale acestora, precum și toate modificările ulterioare aduse
acestora.
3.           În cazul în care prezentul
regulament prevede o obligație de a notifica, de a informa sau de a
comunica în orice alt mod cu Comisia, adresa și celelalte date de contact
care trebuie folosite în vederea unei astfel de comunicări sunt cele menționate
în anexa II.
Articolul 18
Prezentul regulament se aplică:
(a)          pe teritoriul Uniunii, inclusiv în
spațiul aerian al acesteia;
(b)          la bordul oricărei aeronave sau
al oricărei nave aflate sub jurisdicția unui stat membru;
(c)          oricărei persoane, aflate în
interiorul sau în afara teritoriului Uniunii, care este resortisant al unui
stat membru;
(d)          oricărei persoane juridice,
entități sau organism, aflat în interiorul sau în afara teritoriului
Uniunii, care este înregistrat sau constituit în conformitate cu legislația
unui stat membru;
(e)          oricărei persoane juridice,
entități sau organism în ceea ce privește activitățile
desfășurate în întregime sau în parte pe teritoriul Uniunii.
Articolul 19
Prezentul regulament intră în vigoare la
data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu
în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles,
                                                                       Pentru
Consiliu
                                                                       Președintele
                                                                       […]
[1]               JO L
[2]               Regulamentul (UE) nr. 182/2011 al Parlamentului European
și al Consiliului din 16 februarie 2011 de stabilire a normelor și
principiilor generale privind mecanismele de control de către statele
membre al exercitării competențelor de executare de către
Comisie (JO L 55, 28.2.2011, p. 13).
[3]               Regulamentul (CE) nr. 45/2001 al Parlamentului European
și al Consiliului din 18 decembrie 2000 privind protecția persoanelor
fizice cu privire la prelucrarea datelor cu caracter personal de către
instituțiile și organele comunitare și privind libera
circulație a acestor date (JO L 8, 12.1.2001, p. 1).
[4]               Directiva 95/46/CE a Parlamentului European și a
Consiliului din 24 octombrie 1995 privind protecția persoanelor fizice în
ceea ce privește prelucrarea datelor cu caracter personal și libera
circulație a acestor date (JO L 281, 23.11.1995, p. 31).
[5]               Directiva 2007/64/CE a Parlamentului European și a
Consiliului din 13 noiembrie 2007 privind serviciile de plată în cadrul
pieței interne (JO L 319, 5.12.2007, p. 1).
[6]               http://eeas.europa.eu/cfsp/sanctions/consol-list_en.htm

ANEXE
la
Propunerea comună de
REGULAMENT AL CONSILIULUI
privind măsuri restrictive având
în vedere situația din Ucraina 

„ANEXA
I
Lista persoanelor fizice și juridice,
a entităților și a organismelor menționate la articolul 2
A. Persoane fizice
B. Persoane juridice, entități
și organisme  
ANEXA II
Site-urile
internet care conțin informații privind autoritățile
competente, precum și adresa pentru notificările adresate Comisiei
Europene
BELGIA
http://www.diplomatie.be/eusanctions
BULGARIA
http://www.mfa.bg/en/pages/135/index.html
REPUBLICA CEHĂ
http://www.mfcr.cz/mezinarodnisankce
DANEMARCA
http://um.dk/da/politik-og-diplomati/retsorden/sanktioner/
GERMANIA
http://www.bmwi.de/DE/Themen/Aussenwirtschaft/aussenwirtschaftsrecht,did=404888.html
ESTONIA
http://www.vm.ee/est/kat_622/
IRLANDA
http://www.dfa.ie/home/index.aspx?id=28519
GRECIA
http://www.mfa.gr/en/foreign-policy/global-issues/international-sanctions.html
SPANIA
http://www.exteriores.gob.es/Portal/es/PoliticaExteriorCooperacion/GlobalizacionOportunidadesRiesgos/Documents/ORGANISMOS%20COMPETENTES%20SANCIONES%20INTERNACIONALES.pdf

FRANȚA
http://www.diplomatie.gouv.fr/autorites-sanctions/
CROAȚIA
http://www.mvep.hr/sankcije
ITALIA
http://www.esteri.it/MAE/IT/Politica_Europea/Deroghe.htm
CIPRU
http://www.mfa.gov.cy/sanctions
LETONIA
http://www.mfa.gov.lv/en/security/4539
LITUANIA
http://www.urm.lt/sanctions
LUXEMBURG
http://www.mae.lu/sanctions
UNGARIA
http://www.kulugyminiszterium.hu/kum/hu/bal/Kulpolitikank/nemzetkozi_szankciok/
MALTA
http://www.doi.gov.mt/EN/bodies/boards/sanctions_monitoring.asp
ȚĂRILE DE
JOS
www.rijksoverheid.nl/onderwerpen/internationale-vrede-en-veiligheid/sancties
AUSTRIA
http://www.bmeia.gv.at/view.php3?f_id=12750&LNG=en&version=
POLONIA
http://www.msz.gov.pl
PORTUGALIA
http://www.portugal.gov.pt/pt/os-ministerios/ministerio-dos-negocios-estrangeiros/quero-saber-mais/sobre-o-ministerio/medidas-restritivas/medidas-restritivas.aspx
ROMÂNIA
http://www.mae.ro/node/1548
SLOVENIA
http://www.mzz.gov.si/si/zunanja_politika_in_mednarodno_pravo/zunanja_politika/mednarodna_varnost/omejevalni_ukrepi/

SLOVACIA
http://www.mzv.sk/sk/europske_zalezitosti/europske_politiky-sankcie_eu
FINLANDA
http://formin.finland.fi/kvyhteistyo/pakotteet
SUEDIA
http://www.ud.se/sanktioner
REGATUL UNIT
https://www.gov.uk/sanctions-embargoes-and-restrictions
Adresa pentru notificările adresate
Comisiei Europene:
Commission européenne 
Service des instruments de politique étrangère
(FPI)
EEAS 02/309
B-1049 Bruxelles 
Belgia
E-mail: relex-sanctions@ec.europa.eu”