CELEX: 31984R0501
Language: el
Date: 1984-02-22 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 501/84 της Επιτροπής της 22ας Φεβρουαρίου 1984 περί διαφόρων παραδόσεων σιτηρών και όρυζας στη Διεθνή Επιτροπή Ερυθρού Σταυρού (CICR/ΔΕΕΣ) βάσει της επισιτιστικής βοήθειας

28. 2. 84                               Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                             Αριθ. L 57/9
                                   ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 501/84 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                 της 22ας Φεβρουαρίου 1984
              περί διαφόρων παραδόσεων σιτηρών και όρυζας στη Διεθνή Επιτροπή Ερυθρού Σταυρού
                                         (CΙCR/ΔΕΕΣ) βάσει της επισιτιστικής βοήθειας
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                            σιτηρών στη Διεθνή Επιτροπή Ερυθρού Σταυρού βάσει
Έχοντας υπόψη :                                                  του προγράμματος της περί επισιτιστικής βοήθειας για
                                                                 το 1983 ·
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής
                                                                 ότι πρέπει να προβλεφθεί η εκτέλεση της δραστηριό­
Κοινότητας,
                                                                 τητας αυτής σύμφωνα με τους κανόνες που προβλέπο­
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2727/75 του Συμβουλίου της             νται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1974/80 της Επιτροπής
29ης Οκτωβρίου 1975 περί κοινής οργανώσεως αγοράς                της 22ας Ιουλίου 1980 περί γενικών μέτρων εφαρμογής
στον τομέα των σιτηρών ('), όπως τροποποιήθηκε τελευ­            για την εκτέλεση ορισμένων ενεργειών επισιτιστικής
ταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1451 /82 (2),                 βοήθειας με τη μορφή σιτηρών και όρυζας (8), όπως
                                                                 τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ)
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2750/75 του Συμβουλίου της
29ης Οκτωβρίου 1975 περί καθορισμού των κριτηρίων
                                                                 αριθ. 3323/81 (9) ■ ότι είναι αναγκαίο, για την κοινοτική
                                                                 δραστηριότητα που προβλέπεται, να εξακριβωθούν τα
συγκεντρώσεως των δημητριακών που προορίζονται για
επισιτιστική βοήθεια (3), όπως τροποποιήθηκε από τον             χαρακτηριστικά των προϊόντων που πρέπει να προμη­
                                                                 θευθούν, καθώς και οι όροι παραδόσεως που περιλαμβά­
κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3331 /82 (4), και ιδίως το άρθρο 6,
                                                                 νονται στα παραρτήματα του παρόντος κανονισμού ·
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1992/83 του Συμβουλίου της             ότι η Επιτροπή Διαχειρίσεως Σιτηρών δεν διατύπωσε
11ης Ιουλίου 1983 για τον καθορισμό, για το 1983, των            γνώμη εντός της προθεσμίας που τέθηκε από τον πρόε­
κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ.                     δρό της,
3331 /82 σχετικά με την πολιτική και τη διαχείριση της
επισιτιστικής βοήθειας (5),                                      ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
τον κανονισμό αριθ. 129 του Συμβουλίου της 23ης Οκτω­
βρίου 1962 περί της αξίας της λογιστικής μονάδας και                                       ' Αρθρο   1 1
των τιμών συναλλάγματος που πρέπει να εφαρμοσθούν                Ο γαλλικός οργανισμός παρεμβάσεως είναι επιφορτισμέ­
στο πλαίσιο της κοινής γεωργικής πολιτικής (6), όπως             νος με την εφαρμογή των διαδικασιών διακινήσεως και
τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ)                  προμήθειας σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού
αριθ. 2543/73 (7), και ιδίως το άρθρο 3,                         (ΕΟΚ) αριθ. 1974/80 και τους όρους που εμφαίνονται
τη γνώμη της Νομισματικής Επιτροπής,                             στο παράρτημα.
Εκτιμώντας :                                                                               Άρθρο 2 '
ότι, στις 29 Ιουλίου 1983, η Επιτροπή των Ευρωπαϊκών             Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη
Κοινοτήτων αποφάσισε να χορηγήσει, εντός του πλαι­               ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα
σίου μιας κοινοτικής δραστηριότητας, 685 τόνους                  των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
               Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε
               κράτος μέλος.
               Βρυξέλλες, 22 Φεβρουαρίου 1984.
                                                                             Για την Επιτροπή
                                                                               Poul DALSAGER
                                                                           Μέλος της Επιτροπής
(') ΕΕ αριθ. L 281 της 1 . 11 . 1975, σ. 1 .
(2) ΕΕ αριθ. L 164 της 14. 6. 1982, σ. 1 .
(3) ΕΕ αριθ. L 281 της 1 . 11 . 1975, σ. 89.
(4) ΕΕ αριθ. \ 352 της 14. 12. 1982, σ. 1 .
(5) ΕΕ αριθ. L 196 της 20. 7. 1983, σ. 1 .
(6) ΕΕ αριθ. 106 της 30. 10. 1962, σ. 2553 /62.                  (8) ΕΕ αριθ. L 192 της 26. 7. 1980, σ. 11 .
(7) ΕΕ αριθ. L 263 της 19. 9. 1973 , σ. 1 .                      C) ΕΕ αριθ. L 334 της 21 . 11 . 1981 , σ. 27 .
 ---pagebreak--- Αριθ. L 57/ 10                          Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                       28. 2. 84
                                                              ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I
                1 . Πρόγραμμα : 1983
               2. Δικαιούχος : Διεθνής Επιτροπή Ερυθρού Σταυρού (CΙCR/ΔΕΕΣ)
               3. Τόπος ή χώρα προορισμού : Αιθιοπία
               4. Προϊόν προς διακίνηση : άλευρο μαλακού σίτου
               5. Συνολική ποσότητα : 500 τόνοι (685 τόνοι σιτηρών)
               6. Αριθμός παρτίδων : μία
               7. Οργανισμός παρεμβάσεως επιφορτισμένος με την εφαρμογή της διαδικασίας :
                    Office national interprofessionnel des céréales (ONIC), 21 , avenue Bosquet, F-Paris 7e (télex OFIBLE
                    270 807 F)
               8. Τρόπος διακινήσεως του προϊόντος : παρέμβαση
               9. Χαρακτηριστικά του εμπορεύματος :
                    — υγιή και ανόθευτα άλευρα, σύμφωνης με τα συναλλακτικά ήθη ποιότητας, χωρίς ασυνήθεις οσμές
                        και έντομα
                    — υγρασία : 14% κατ' ανώτατο όριο
                    — περιεκτικότητα σε πρωτεΐνες: 10,5 % κατ' ελάχιστο όριο (Ν χ 6,25 επί ξηρών ουσιών)
                    — περιεκτικότητα σε τέφρα : 0,62% κατ' ανώτατο όριο που αναφέρεται σε ξηρές ουσίες
             10. Συσκευασία :
                    — σε σάκους καινούριους
                       — σάκοι γιούτας, με εσωτερική επένδυση από βαμβακερούς σάκους ελάχιστου βάρους 600 γραμ­
                           μαρίων, ή
                        — σύμμεικτοι σάκοι γιούτας-πολυπροπυλενίου, ελάχιστου βάρους 335 γραμμαρίων
                    — καθαρό βάρος των σάκων : 50 χιλιόγραμμα
                    — επιγραφή στους σάκους : ένας κόκκινος σταυρός 15x15 εκατοστοστών και η ακόλουθη ένδειξη (με
                        γράμματα ύψους 5 εκατοστών τουλάχιστον):
                        « ΕΤΗ 96 / WHEAT FLOUR / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY / ACTION OF
                        THE INTERNATIONAL COMMITTEE OF THE RED CROSS / FOR FREE DISTRIBUTION ASSAB»
              11 . Λιμένας φορτώσεως : κοινοτικός λιμένας
             12. Στάδιο παραδόσεως : cif
             13. Λιμένας εκφορτώσεως : Αssab
              14. Διαδικασία που εφαρμόζεται για τον καθορισμό των εξόδων προμηθείας : δημοπρασία
              15. Ημερομηνία λήξεως της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 13 Μαρτίου 1984, ώρα 12.00
              16. Περίοδος φορτώσεως : 1 έως 20 Απριλίου 1984
              17 . Ποσό ασφαλείας : 12 ΕCU ανά τόνο
             Σημειώσεις:
              1 . Σε περίπτωση ενδεχόμενης επανατοποθετήσεως σε σάκους, ο υπερθεματιστής θα πρέπει να προμηθεύσει
                   2 % των κενών σάκων της ίδιας ποιότητας με αυτούς που περιέχουν το εμπόρευμα, με την επιγραφή που
                   ακολουθείται από ένα «R» κεφαλαίο.
             2. Ο υπερθεματιστής έρχεται σε επαφή με τον δικαιούχο για να καθορίσει τα απαραίτητα έγγραφα απο­
                   στολής.
 ---pagebreak--- 28 . 2. 84                         Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                      Αριθ. L 57/ 11
 BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II
     Partiets nummer    Mængde (t)                 Lagerindehaverens navn og adresse          Lagerplads
   Nummer der Partie     Menge (t)                Name und Adresse des Lagerhalters      Ort der Lagerhaltung
   Αριθμός παρτίδων       Τόνοι                 Όνομα και διεύθυνση εναποθηκευτού       Τόπος αποθηκεύσεως
      Number of lot      Tonnage                            Address of store            Town at which stored
     Numéro du lot       Tonnage                      Nom et adresse du stockeur           Lieu de stockage
  Numero della partita Tonnellaggio                 Nome e indirizzo del detentore    Luogo di accantonamento
  Nummer van de partij Hoeveelheid (t)            Naam en adres van de depothouder    Adres van de opslagplaats
              1            685             UNCAC                                     Silo UNCAC
                                           83, avenue de la Grande Armée             avenue Becquerel
                                           F-75782 Paris Cedex 16                    F-51000 Châlons s/Marne