CELEX: 31979R2979
Language: it
Date: 1979-12-29 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 2979/79 della Commissione, del 27 dicembre 1979, che modifica il regolamento (CEE) n. 2140/79 per quanto concerne gli importi compensativi monetari applicabili a taluni prodotti del settore delle carni bovine

29 . 12. 79                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                            N. L 336/ 57
                            REGOLAMENTO (CEE) N. 2979/79 DELLA COMMISSIONE
                                                    del 27 dicembre 1979
               che modifica il regolamento (CEE) n. 2140/79 per quanto concerne gli importi
               compensativi monetari applicabili a taluni prodotti del settore delle carni
                                                             bovine
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                                       tarifaire annuel a octroyer par les autorites
                                                                             compétentes des Communautés européennes
visto il trattato che istituisce la Comunità economica
                                                                             pour la viande de buffle congelée .
europea,
visto il regolamento (CEE) n . 974/71 del Consiglio,                 (2) The compensatory amount shall not be applied :
del 12 maggio 1971 , relativo a talune misure di poli­
tica congiunturale da adottare nel settore agricolo in                   — in respect of quantities coming within an
seguito all'ampliamento temporaneo dei margini di                            annual tariff quota of 50 000 tonnes,
fluttuazione delle monete di taluni Stati membri ('),                        expressed in boned meat, to be granted by
modificato da ultimo dal regolamento (CEE) n . 987/                          the competent authorities of the European
79 (2), in particolare l'articolo 6,                                         Communities for frozen beef and veal ,
considerando che gli importi compensativi monetari                        — in respect of quantities coming within an
istituiti dal regolamento (CEE) n. 974/71 sono stati                         annual tariff quota of 2 250 tonnes, expressed
fissati con regolamento (CEE) n. 2140/79 della                               in boned meat, to be granted by the compe­
Commissione (3), modificato da ultimo dal regola­                            tent authorities of the European Communi­
mento (CEE) n . 2839/79 (4) ;                                                ties for frozen buffalo meat.
considerando che il Consiglio ha fissato, per il 1980, il
contingente tariffario comunitario di carne bovina                   (2) Der Ausgleichsbetrag wird nicht angewandt :
congelata con il regolamento (CEE) n. 2956/79 (5) e il
contingente tariffario comunitario di carne di bufalo                     — im Rahmen einer Menge von 50 000 Tonnen,
con il regolamento (CEE) n . 2958/79 (6) ; che, tenuto                       ausgedrückt in Fleisch ohne Knochen, des
conto del carattere specifico di tali scambi, è oppor­                       von den zuständigen Stellen der Europä­
tuno prendere disposizioni affinché gli importi                               ischen Gemeinschaften zu gewährenden jähr­
compensativi non vengano applicati alle importazioni                          lichen Kontingents an gefrorenem Rind­
effettuate nel quadro di tali contingenti ;                                   fleisch,
considerando che il comitato di gestione per le carni                     — im Rahmen einer Menge von 2 250 Tonnen,
bovine non ha emesso alcun parere nel termine fissato                         ausgedrückt in Fleisch ohne Knochen, des
dal suo presidente,                                                           von den zuständigen Stellen der Europä­
                                                                              ischen Gemeinschaften zu gewährenden jähr­
                                                                              lichen Kontingents an gefrorenem Büffel­
HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :                                         fleisch .
                            Articolo 1
                                                                      (2) L importo compensativo non è applicato :
Il testo della nota 2 a piè di pagina, nella parte 3a
dell'allegato I del regolamento (CEE) n . 2140/79, è                      — nei limiti di un quantitativo di 50 000 tonnel­
sostituito dal seguente :                                                     late, espresso in carne disossata, del contin­
                                                                              gente tariffario annuale concesso dalle compe­
« (2) Le montant compensatoire n est pas appliqué :
                                                                              tenti autorità delle Comunità europee per le
      — dans la limite d'une quantité de 50 000                               carni bovine congelate,
          tonnes, exprimée en viande désossée, du
          contingent tarifaire annuel à octroyer par les                  — nei limiti di un quantitativo di 2 250 tonnel­
          autorités compétentes des Communautés euro­                         late, espresso in carne disossata, del contin­
          péennes pour la viande bovine congelée,                             gente tariffario annuale concesso dalle compe­
      — dans la limite d'une quantité de 2 250 tonnes,                        tenti autorità delle Comunità europee per le
                                                                              carni di bufalo congelate.
          exprimée en viande désossée, du contingent
(•) GU n . L 106 del 12. 5. 1971 , pag. 1 .                           (2) Het compenserende bedrag wordt niet toegepast :
 (2) GU n . L 123 del 19 . 5. 1979, pag. 9 .
 (3) GU n . L 247 dell' i . 10. 1979, pag. 1 .                            — voor een hoeveelheid van 50 000 ton , uitge­
(«) GU n . L 321 del 17 . 12. 1979 , pag. 1 .
 (5) Vedi pag. 3 della presente Gazzetta ufficiale.                           drukt in vlees zonder been , van het door de
 (6) Vedi pag. 6 della presente Gazzetta ufficiale.                           autoriteiten    van  de    Europese    Gemeen­
 ---pagebreak--- N. L 336/ 58                         Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                               29 . 12 . 79
       schappen toe te kennen jaarlijkse tariefcontin­                  kompetente     myndigheder      skal   yde     for
       gent voor bevroren rundvlees,                                    frosset oksekød,
     — voor een hoeveelheid van 2 250 ton , uitge­                 — til en maksimumsgrænse på 2 250 tons,
       drukt in vlees zonder been , van het door de                    udtrykt i udbenet kød, af det årlige toldkontin­
       autoriteiten van de Europese Gemeen­                           gent, som De europæiske Fællesskabers
        schappen toe te kennen jaarlijkse tariefcontin­                kompetente myndigheder skal yde for frosset
       gent voor bevroren buffelvlees .                                bøffelkød ».
 (') Udligningsbeløbet anvendes ikke op :
                                                                                     Articolo 2
      — til en maksimumsgrænse på 50 000 tons,
         udtrykt i udbenet kød, af det årlige toldkon­        Il presente regolamento entra in vigore il 1° gennaio
         tingent, som De europæiske Fællesskabers             1980 .
             Il presente regolamento e obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
             in ciascuno degli Stati membri .
             Fatto a Bruxelles, il 27 dicembre 1979 .
                                                                        Per la Commissione
                                                                         Finn GUNDELACH
                                                                            Vicepresidente