CELEX: 52005PC0285
Language: et
Date: 2005-06-29
Title: Ettepanek Nõukogu otsus millega lubatakse Madalmaade Kuningriigil kohaldada meedet, mis kaldub kõrvale kumuleeruvate käibemaksudega seotud liikmesriikide õigusaktide ühtlustamist käsitleva nõukogu kuuenda direktiivi 77/388/EMÜ artiklist 11

Tähtis õiguslik teade

|

52005PC0285

Ettepanek nõukogu otsus millega lubatakse Madalmaade Kuningriigil kohaldada meedet, mis kaldub kõrvale kumuleeruvate käibemaksudega seotud liikmesriikide õigusaktide ühtlustamist käsitleva nõukogu kuuenda direktiivi 77/388/EMÜ artiklist 11  /* KOM/2005/0285 lõplik */  

	[pic] | EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON |Brüssel 29.6.2005KOM(2005) 285 lõplikEttepanekNÕUKOGU OTSUSmillega lubatakse Madalmaade Kuningriigil kohaldada meedet, mis kaldub kõrvale kumuleeruvate käibemaksudega seotud liikmesriikide õigusaktide ühtlustamist käsitleva nõukogu kuuenda direktiivi 77/388/EMÜ artiklist 11(komisjoni esitatud)SELETUSKIRIETTEPANEKU TAUST |Ettepaneku alus ja eesmärgid Nõukogu 17. mai 1977. aasta kuuenda direktiivi 77/388/EMÜ (kumuleeruvate käibemaksudega seotud liikmesriikide õigusaktide ühtlustamise kohta – ühine käibemaksusüsteem: ühtne maksubaas) artikli 27 lõike 1 kohaselt võib nõukogu komisjoni ettepaneku põhjal ühehäälselt anda mis tahes liikmesriigile loa kohaldada erimeetmeid sellest direktiivist kõrvale kaldumiseks, et lihtsustada maksustamismenetlust või hoida ära teatavat liiki maksust kõrvalehoidumist või maksustamise vältimist. 2004. aasta 4. oktoobril komisjoni peasekretariaadis registreeritud kirjaga taotles Madalmaade Kuningriik luba kuuenda direktiivi artiklist 11 kõrvalekalduva erimeetme võtmiseks. Vastavalt kuuenda direktiivi artikli 27 lõikele 2 teatas komisjon teistele liikmesriikidele 2004. aasta 1. detsembri kirjas Madalmaade Kuningriigi taotlusest ning 2004. aasta 2. detsembri kirjas teatas komisjon Madalmaade Kuningriigile, et tal on kogu vajalik teave taotluse hindamiseks. |Üldine kontekst Kuuenda direktiivi artikli 11 A osa lõike 1 punktis a on üldreeglina sätestatud, et maksustatava summa moodustab kõik tasuna käsitatav, mille tarnija on saanud või saab ostjalt. Madalmaade Kuningriigis ollakse mitmetes majandussektorites üha enam vastamisi hoidumisskeemidega kapitalikaupade tarnimise puhul ja kapitalikaupadega seotud teenuste tarnimise puhul. Need võivad esineda mis tahes kokkuleppe kujul või õiguste ülekandmisena, millega kõnealused kaubad antakse saaja käsutusse. Kõnealused hoidumisskeemid põhinevad omavahel seotud poolte vahelistel tehingutel, millega kaasneb mitteturuväärtusliku tasu maksmine juhtudel, kui saajal ei ole õigust käibemaksu mahaarvamiseks või tal on selleks üksnes osaline õigus. Näiteks on maksukohustuslasest tarnijal, kellel on õigus täielikult maha arvata makstud käibemaks, tihti ainus eesmärk omandada kallist kapitalikaupa selle edasitarnimiseks (seotud) saajale liisides või üürile andmise teel. Üür võib olla väike, mis näitab, et pooled on omavahel seotud, ja hiljem müüakse kapitalikaup saajale hinnaga, millel on vähe seost vara väärtusega. Mõnikord omandab saaja kauba liitumise või käibemaksueesmärgilise kontserni kaudu. Sarnaseid hoidumisskeeme kasutatakse ka teenuste puhul, millel on oluline väärtus ja mida kantakse tavaliselt maha kasumi või ettevõtte tulumaksu huvides. Kõnealuste hoidumisskeemide tõttu on jäänud saamata märkimisväärne eelarvetulu. Madalmaade Kuningriik on seetõttu taotlenud luba sätestada, et kõnealustel juhtudel põhineks käibemaksuga maksustatav summa turuväärtusel ja mitte tasul. Komisjon tunnistab, et kõnealune erand tõkestab käibemaksusüsteemi kuritarvitamist. 2005. aasta 16. märtsil on komisjon esitanud ettepaneku direktiivi kohta, millega muudetakse kuuendat direktiivi teatavate meetmete suhtes, et lihtsustada käibemaksuga maksustamise menetlust ja aidata tõkestada maksude vältimist ja maksudest kõrvalehoidmist, ning tunnistatakse kehtetuks teatavad otsused, millega lubatakse erandeid (artikli 27 erandite rakendamise tõhustamiseks). Käesoleva ettepanekuga püütakse muu seas lahendada seotud isikute vaheliste tarnete hindamise küsimus. Seetõttu tuleks käesolev taotlus rahuldada kuni kuupäevani, mil jõustub eespool nimetatud direktiiv, millega tõhustatakse artikli 27 erandid, kuid mitte kauem kui 31. detsembrini 2009. |Ettepaneku valdkonnas olemasolevad sätted Sarnaseid erandeid kuuenda direktiivi artikli 11 suhtes on lubatud ka teistele liikmesriikidele. |Vastavus liidu muule poliitikale ning eesmärkidele Ei kohaldata. |KONSULTEERIMINE HUVITATUD POOLTEGA JA MÕJU HINDAMINE |Konsulteerimine huvitatud pooltega |Ei kohaldata |Ekspertarvamuste kogumine ja kasutamine |Välisekspertiisi korraldamine ei olnud vajalik. |Mõju hindamine. Otsuse ettepaneku eesmärk on võidelda käibemaksust hoidumise vastu Madalmaades ja seepärast võib sellel olla positiivne majanduslik mõju. Mõju on igal juhul piiratud tingituna erandi kitsast kohaldamisalast. |ETTEPANEKU ÕIGUSLIK KÜLG |Kavandatava meetme kokkuvõte Ettepaneku eesmärgiks on lubada Madalmaade Kuningriigil kohaldada meedet, mis kaldub kõrvale kuuenda nõukogu direktiivi 77/388/EMÜ artiklist 11, mis käsitleb kapitalikauba ja seotud teenuste maksustatavat summat. |Õiguslik alus Nõukogu kuues direktiiv 77/388/EMÜ, 17. mai 1977, kumuleeruvate käibemaksudega seotud liikmesriikide õigusaktide ühtlustamise kohta – ühine käibemaksusüsteem: ühtne maksubaas. |Lähimuspõhimõte Ettepanek kuulub ühenduse ainupädevusse. Lähimuspõhimõtet seetõttu ei kohaldata. |Proportsionaalsuse põhimõte Ettepanek on proportsionaalsuse põhimõttega kooskõlas järgmistel põhjustel. |Käesolev otsus käsitleb liikmesriigile antud luba tema enda taotlusel ja sellega ei määrata mingeid kohustusi. |Erandi piiratud kohaldamisala arvestades on erimeede taotletava eesmärgiga vastavuses. |Vahendite valik |Kavandatud vahendid: muu. |Muud vahendid ei ole piisavad järgmis(t)el põhjus(t)el: Vastavalt nõukogu kuuenda direktiivi 77/388/EMÜ (käibemaksudega seotud liikmesriikide õigusaktide ühtlustamise kohta – ühine käibemaksusüsteem) artiklile 27 on võimalik üksnes nõukogu otsus. |MÕJU EELARVELE |Erand ei mõju ebasoodsalt käibemaksust tulenevatele Euroopa ühenduste omavahenditele. |LISATEAVE: |Kontroll-/läbivaatamis-/lõppklausel |Ettepanek sisaldab ajalist piirangut („sunset clause“). |1.  EttepanekNÕUKOGU OTSUSmillega lubatakse Madalmaade Kuningriigil kohaldada meedet, mis kaldub kõrvale kumuleeruvate käibemaksudega seotud liikmesriikide õigusaktide ühtlustamist käsitleva nõukogu kuuenda direktiivi 77/388/EMÜ artiklist 11EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,võttes arvesse nõukogu 17. mai 1977. aasta direktiivi 77/388/EMÜ kumuleeruvate käibemaksudega seotud liikmesriikide õigusaktide ühtlustamise kohta - ühine käibemaksusüsteem: ühtne maksubaas,[1] eriti selle artiklit 27,võttes arvesse komisjoni ettepanekut[2]ning arvestades järgmist:(1) 4. oktoobril 2004. aastal komisjoni peasekretariaati saabunud kirjas palus Madalmaade Kuningriik luba kohaldada direktiivi 77/388/EMÜ artikli 11 A osa lõike 1 punktist a kõrvale kalduvat erimeedet.(2) Direktiivi 77/388/EMÜ artikli 27 lõike 2 kohaselt teatas komisjon 1. detsembri 2004. aasta kirjas teistele liikmesriikidele Madalmaade Kuningriigi taotlusest. Komisjon teatas 2. detsembri 2004. aasta kirjas Madalamaade Kuningriigile, et tal on taotluse hindamiseks kogu vajalik teave.(3) Erandi eesmärk on takistada käibemaksu maksmise vältimist seotud isikute vahelistes tehingutes tarnetele tegelikust madalama hinna kehtestamise kaudu, kui saajal ei ole õigust käibemaksu mahaarvamiseks või tal on selleks üksnes osaline õigus. Erand on ette nähtud selleks, et takistada kuritarvitusi kapitalikaupade tarnete või nende kapitalikaupadega seotud teenuste puhul nagu liising või üürileandmine või mis tahes muu kokkulepe, millega kaup antakse saaja käsutusse. Pooltevahelise suhte tõttu kehtestatakse sageli mitteturuväärtuslik tasu, mille tulemusena käibemaksu laekub oluliselt vähem.(4) Erimeedet tuleks kohaldada ainult juhtudel, kui on võimalik järeldada, et direktiivi 77/388/EMÜ artikli 11 A osa lõike 1 punkti a kohaselt arvutatud maksustatava summa suurust on mõjutanud poolte omavaheline suhe. Selline järeldus peab igal üksikul juhul tuginema kindlatele faktidele, mitte oletustele.(5) Seetõttu on asjakohane ja proportsionaalne lubada Madalmaade Kuningriigil käsitleda maksustatava summana kõnealuste tarnete turuväärtust.(6) Direktiivi 77/388/EMÜ artikliga 27 lubatud erandid, mis tõkestavad käibemaksu vältimist seoses omavahel seotud poolte vaheliste tarnete maksustatava summaga, lisatakse direktiivi ettepanekusse, millega tõhustatakse mõningaid kõnealuse artikliga lubatud erandeid. Seepärast on vaja piirata kõnealuse erandi kohaldamisaega kuni jõustub kõnealune direktiiv.(7) Erand ei mõju ebasoodsalt käibemaksust tulenevatele Euroopa ühenduste omavahenditele,ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:Artikkel 1Kaldudes kõrvale direktiivi 77/388/EMÜ artikli 11 A osa lõike 1 punktist a, antakse käesolevaga Madalmaade Kuningriigile luba käsitleda kapitalikauba tarnete või mis tahes muu teenuse osutamisel, mille puhul kapitalikaup antakse saaja käsutusse, maksustava summana direktiivi 77/388/EMÜ artikli 11 A osa lõike 1 punktis d määratletud turuväärtust, kui on täidetud järgmised tingimused:2.  saaja on mittemaksukohustuslasest juriidiline isik või maksukohustuslasest isik, kelle tegevus on kas osaliselt või täielikult maksust vabastatud, millega seoses ei teki mahaarvamisõigust;3.  tarnija ja saaja on otseselt või kaudselt teineteisega seotud isikud vastavalt riiklikele õigusaktidele;4.  mitmete faktide abil on võimalik teadaolevate asjaolude põhjal kindlaks teha, et kõnealuste seotud isikute vaheline suhe on mõjutanud direktiivi 77/388/EMÜ artikli 11 A osa lõike 1 punkti a kohaselt arvutatud maksustatavat summat.Käesoleva artikli kohaldamisel mõistetakse kapitaliühiku all kapitalikaupa, millle on määratlenud Madalmaade Kuningriik vastavalt direktiivi 77/388/EMÜ artikli 20 lõikele 4 ja kui nimetatud mõiste neid ei hõlma, olulise väärtusega teenuseid, mida saab maha kanda.Artikkel 2Artikli 1 alusel antud luba kaotab kehtivuse, kui jõustub direktiiv, millega tõhustatakse direktiivi 77/388/EMÜ artiklist 27 tulenevaid erandeid, mis tõkestavad käibemaksu vältimist seoses maksustatava summaga, või 31. detsembril 2009, olenevalt sellest, kumb kuupäev on varasem.Artikkel 3Käesolev otsus on adresseeritud Madalmaade Kuningriigile.Brüssel,Nõukogu nimeleesistuja [1] EÜT L 145, 13.6.1977, lk 1. Direktiivi on viimati muudetud direktiiviga 2004/66/EÜ (ELT L 168, 1.5.2004, lk 35).[2] ELT C […], […], lk […].