CELEX: 52016PC0412
Language: lv
Date: 2016-06-24
Title: Priekšlikums PADOMES LĒMUMS, ar ko nosaka nostāju, kas Eiropas Savienības vārdā jāieņem Pasaules Tirdzniecības organizācijas (PTO) Vispārējā padomē attiecībā uz Amerikas Savienoto Valstu lūgumu par PTO atbrīvojumu, lai pagarinātu preferenciālo režīmu, kas piešķirts Klusā okeāna salu bijušajai aizbildnības teritorijai

EIROPAS KOMISIJA
            Briselē, 24.6.2016
            COM(2016) 412 final
            2016/0191(NLE)
            Priekšlikums
            PADOMES LĒMUMS,
            ar ko nosaka nostāju, kas Eiropas Savienības vārdā jāieņem Pasaules Tirdzniecības organizācijas (PTO) Vispārējā padomē attiecībā uz Amerikas Savienoto Valstu lūgumu par PTO atbrīvojumu, lai pagarinātu preferenciālo režīmu, kas piešķirts Klusā okeāna salu bijušajai aizbildnības teritorijai
            
               
         
         
            
               PASKAIDROJUMA RAKSTS
            
            
               1.PRIEKŠLIKUMA KONTEKSTS
            
            
               •Priekšlikuma pamatojums un mērķi
            
            
               Šā priekšlikuma mērķis ir noteikt nostāju, kas Eiropas Savienībai jāieņem Pasaules Tirdzniecības organizācijas (PTO) Vispārējā padomē attiecībā uz Amerikas Savienoto Valstu lūgumu atjaunot PTO atbrīvojumu, un tādējādi ļaut Eiropas Savienībai atbalstīt minēto atbrīvojuma piemērošanas lūgumu. 
            
            
               Ja Amerikas Savienoto Valstu lūgums atjaunot PTO atbrīvojumu tiktu izpildīts, ASV varētu arī turpmāk nodrošināt preferenciālu režīmu attiecināmiem Klusā okeāna salu bijušās aizbildnības teritorijas (Māršala Salu Republika, Mikronēzijas Federatīvās Valstis, Ziemeļu Marianas Salu Sadraudzība un Palau Republika) produktiem, kuri importēti Amerikas Savienoto Valstu muitas teritorijā līdz 2026. gada 31. decembrim. 
            
            
               •Saskanība ar spēkā esošajiem noteikumiem politikas jomā
            
            
               Nav piemērojams. 
            
            
               •Saskanība ar citām Savienības politikas jomām
            
            
               Nav piemērojams.
            
            
               2.JURIDISKAIS PAMATS, SUBSIDIARITĀTE UN PROPORCIONALITĀTE
            
            
               •Juridiskais pamats
            
            
               Līguma par Eiropas Savienības darbību (LESD) 218. panta 9. punktā ir noteikts, ka gadījumā, kad ar starptautisku nolīgumu izveidotā struktūrā jāpieņem lēmums ar juridiskām sekām, Padome pēc Komisijas vai Savienības Augstā pārstāvja ārlietās un drošības politikas jautājumos priekšlikuma pieņem lēmumu, ar ko nosaka nostāju, kura jāieņem Savienības vārdā. Šis noteikums attiecas uz tāda atbrīvojuma piemērošanu, kas ļauj Amerikas Savienotajām Valstīm piešķirt preferenciālu režīmu attiecināmiem Klusā okeāna salu bijušās aizbildnības teritorijas produktiem, jo lēmums tiek pieņemts ar starptautisku nolīgumu izveidotā struktūrā (PTO Vispārējā padomē vai Ministru konferencē) un ietekmē ES tiesības un pienākumus.
            
            
               •Subsidiaritāte (neekskluzīvas kompetences gadījumā) 
            
            
               Nav piemērojams.
            
            
               •Proporcionalitāte
            
            
               Nav piemērojams.
            
            
               •Instrumenta izvēle
            
            
               Nav piemērojams.
            
            
               3.EX POST IZVĒRTĒJUMU, APSPRIEŠANĀS AR IEINTERESĒTAJĀM PERSONĀM UN IETEKMES NOVĒRTĒJUMU REZULTĀTI 
            
         
         
            
               Nav piemērojams.
            
            
               4.IETEKME UZ BUDŽETU
            
            
               Nav piemērojams.
            
            
               5.CITI ELEMENTI
            
            
               Komisija būs pilnvarota ieņemt nostāju Eiropas Savienības vārdā, lai atbalstītu Amerikas Savienoto Valstu lūgumu par PTO atbrīvojumu, ciktāl tas ir nepieciešams, lai ļautu Amerikas Savienotajām Valstīm nodrošināt preferenciālu režīmu attiecināmiem Klusā okeāna salu bijušās aizbildnības teritorijas produktiem līdz 2026. gada 31. decembrim. 
            
            
               Amerikas Savienotās Valstis lūdz pagarināt tām piemēroto atbrīvojumu (WT/L/694, 2007. gada 1. augusts) no GATT 1994 I panta 1. punkta noteikumiem, lai arī turpmāk piešķirtu vēsturiskās preferences Klusā okeāna salu bijušajai aizbildnības teritorijai saskaņā ar savām starptautiskajām saistībām. 
            
            
               Amerikas Savienoto Valstu sniegtā informācija liecina, ka šo salu eksporta preferenciālās ievešanas režīms Amerikas Savienoto Valstu tirgū ir pamatots gan vēsturisku, gan ekonomisku iemeslu dēļ.
            
            
               Amerikas Savienotās Valstis Aizbildnības līgumā ar ANO Drošības padomi 1947. gadā uzņēmās pienākumus nodrošināt drošību un ekonomisko attīstību Klusā okeāna salu bijušajā aizbildnības teritorijā.
            
            
               Pamatojoties uz Aizbildnības līgumu, ASV ir izveidojušas ilgstošu vēsturisko saikni ar Klusā okeāna salu bijušo aizbildnības teritoriju, un, raugoties no ekonomiskā viedokļa, ilgtermiņā šā režīma galvenais mērķis ir bijis veicināt saņēmējvalstu tirdzniecības ekspansiju un ekonomikas attīstību saskaņā ar GATT mērķiem un saņēmējvalstu vajadzībām tirdzniecības, finanšu un attīstības jomā. Amerikas Savienotās Valstis savā lūgumā norāda arī, ka šis mērķis ir kļuvis vēl svarīgāks, jo bijušie aizbildnības apgabali ir kļuvuši par pašpārvaldes vienībām.
            
            
               Ar lūgto atbrīvojuma piemērošanu preferenciālais tarifu režīms tiktu pagarināts trešo reizi. Amerikas Savienotajām Valstīm 1948. gada 8. septembrī tika atļauts uz nenoteiktu laiku piemērot atbrīvojumu no pienākumiem, kas paredzēti GATT 1947 I panta 1. punktā. Saskaņā ar GATT 1994 1. punkta b) apakšpunkta iii) punktu atbrīvojumu pārskatīja un iekļāva GATT 1994 ar divu gadu beigu termiņu, kad 1995. gada 1. janvārī stājās spēkā Marrākešas līgums par Pasaules Tirdzniecības organizācijas izveidošanu (“PTO līgums”). Atzīstot, ka 1948. gada 8. septembrī piešķirtais atbrīvojums, ja tas nebūtu pagarināts, būtu beidzies 1996. gada 31. decembrī, kā noteikts 1994. gada Vispārējā vienošanās par tarifiem un tirdzniecību paredzētās Vienošanās par atbrīvojumiem no pienākumiem 2. punktā, tas tika pagarināts 1996. gada 14. oktobrī. Otrreiz to pagarināja 2007. gada 1. augustā, aptverot laikposmu līdz 2016. gada 31. decembrim.
            
            
               Eiropas Savienībai šis atbrīvojuma piemērošanas lūgums nerada ekonomiskas problēmas, jo nav paredzams, ka preferenču režīms negatīvi ietekmēs ES tirdzniecību ar saņēmējvalstīm. 
            
            
               Ņemot vērā minētos apsvērumus, Eiropas Savienībai vajadzētu pievienoties jau gandrīz panāktajam konsensam PTO Vispārējā padomē, atbalstot lūgumu piemērot atbrīvojumu. 
            
            
               2016/0191 (NLE)
            
            
               Priekšlikums
            
            
               PADOMES LĒMUMS,
            
            
               ar ko nosaka nostāju, kas Eiropas Savienības vārdā jāieņem Pasaules Tirdzniecības organizācijas (PTO) Vispārējā padomē attiecībā uz Amerikas Savienoto Valstu lūgumu par PTO atbrīvojumu, lai pagarinātu preferenciālo režīmu, kas piešķirts Klusā okeāna salu bijušajai aizbildnības teritorijai
            
            
               EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
            
            
               ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 207. panta 4. punkta pirmo daļu saistībā ar tā 218. panta 9. punktu,
            
            
               ņemot vērā Eiropas Komisijas priekšlikumu, 
            
            
               tā kā:
            
         
         
            
               (1)Marrākešas līguma par Pasaules Tirdzniecības organizācijas izveidošanu (“PTO līgums”) IX panta 3. un 4. punktā ir noteiktas procedūras, saskaņā ar kurām atbrīvo no pienākuma, kas pusei uzlikts ar PTO līgumu vai jebkuriem citiem daudzpusējiem tirdzniecības līgumiem. 
            
            
               (2)Amerikas Savienotajām Valstīm tika piešķirts atbrīvojums no 1994. gada Vispārējās vienošanās par tarifiem un tirdzniecību (“GATT 1994”) I panta 1. punktā paredzētajiem pienākumiem, kas pēdējoreiz tika pagarināts 2007. gada 1. augustā līdz 2016. gada 31. decembrim.
            
            
               (3)Amerikas Savienotās Valstis saskaņā ar PTO līguma IX panta 3. punktu iesniedza lūgumu tās līdz 2026. gada 31. decembrim atbrīvot no pienākumiem, kas paredzēti GATT 1994 I panta 1. punktā, ciktāl tas ir nepieciešams, lai ļautu Amerikas Savienotajām Valstīm arī turpmāk nodrošināt preferenciālu režīmu attiecināmiem Klusā okeāna salu bijušās aizbildnības teritorijas (Māršala Salu Republika, Mikronēzijas Federatīvās Valstis, Ziemeļu Marianas Salu Sadraudzība un Palau Republika) produktiem, kuri importēti Amerikas Savienoto Valstu muitas teritorijā.
            
            
               (4)Ja Amerikas Savienoto Valstu lūgums par PTO atbrīvojumu tiktu izpildīts, nav paredzams, ka tas negatīvi ietekmēs Eiropas Savienības ekonomiku vai tirdzniecības attiecības ar valstīm, kuras izmanto atbrīvojumu. 
            
            
               (5)Tāpēc ir lietderīgi noteikt nostāju, kas Eiropas Savienības vārdā jāieņem PTO Vispārējā padomē, lai atbalstītu Amerikas Savienoto Valstu lūgumu piemērot atbrīvojumu,
            
            
               IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU. 
            
            
               1. pants
            
            
               Nostāja, kas Savienības vārdā jāieņem Pasaules Tirdzniecības organizācijas Vispārējā padomē, ir atbalstīt Amerikas Savienoto Valstu lūgumu tās atbrīvot no pienākumiem, kas paredzēti 1994. gada Vispārējās vienošanās par tarifiem un tirdzniecību I panta 1. punktā, līdz 2026. gada 31. decembrim saskaņā ar Amerikas Savienoto Valstu atbrīvojuma piemērošanas lūguma noteikumiem.
            
            
               Šo nostāju pauž Komisija. 
            
            
               2. pants
            
            
               Šis lēmums stājas spēkā tā pieņemšanas dienā. 
            
            
               Briselē,
            
            
               
                     Padomes vārdā –
               
               
                     priekšsēdētājs