CELEX: C1998/007/02
Language: fi
Date: 1998-01-10 00:00:00
Title: YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO, 23 päivänä lokakuuta 1997, asiassa C-189/95 (Landskrona tingsrättin esittämä ennakkoratkaisupyyntö), rikosoikeudenkäynti Harry Franzénia vastaan (EY:n perustamissopimuksen 30 ja 37 artikla - Alkoholijuomien vähittäismyyntimonopoli)

10.1.98               FI                        Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                      C 7/1
                                                                I
                                                         (Tiedonantoja)
                                                 TUOMIOISTUIN
                                                        TUOMIOISTUIN
      YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO,                             1) Kanne hylätään.
                 23 päivänä lokakuuta 1997,
                                                                    2) Euroopan yhteisöjen komissio velvoitetaan korvaa-
asiassa C-160/94, Euroopan yhteisöjen komissio, jota                     maan oikeudenkäyntikulut.
tukee Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistynyt kunin-
gaskunta vastaan Espanjan kuningaskunta, jota tukee                 3) Väliintulijoina olevat Ison-Britannian ja Pohjois-Irlan-
                Ranskan tasavalta ja Irlanti (1)                         nin yhdistynyt kuningaskunta, Ranskan tasavalta sekä
(Jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättäminen Ð Säh-                   Irlanti vastaavat omista oikeudenkäyntikuluistaan.
        kön tuontia ja vientiä koskevat yksinoikeudet)
                                                                    (1) EYVL C 202, 23.7.1994.
                          (98/C 7/01)
                (Oikeudenkäyntikieli: espanja)
   (Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan                  YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO,
    yhteisöjen tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)                                23 päivänä lokakuuta 1997,
                                                                    asiassa C-189/95 (Landskrona tingsrättin esittämä ennak-
Asiassa C-160/94, Euroopan yhteisöjen komissio (asiamie-            koratkaisupyyntö), rikosoikeudenkäynti Harry FranzeÂnia
hinään Richard B. Wainwright ja Blanca Rodríguez                                               vastaan (1)
Galindo), jota tukee Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin
                                                                    (EY:n perustamissopimuksen 30 ja 37 artikla Ð Alkoholi-
yhdistynyt kuningaskunta (asiamiehenään Lindsey Nicoll,
                                                                                  juomien vähittäismyyntimonopoli)
avustajanaan David Anderson) vastaan Espanjan kunin-
gaskunta (asiamiehinään Alberto JoseÂ Navarro GonzaÂlez                                       (98/C 7/02)
ja Gloria Calvo Díaz), jota tukee Ranskan tasavalta (asia-
miehinään Catherine de Salins ja Jean-Marc Belorgey),                                (Oikeudenkäyntikieli: ruotsi)
Irlanti (asiamiehenään Michael A. Buckley, avustajinaan
John D. Cooke ja Jennifer Payne), jossa kantaja vaatii                 (Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan
yhteisöjen tuomioistuinta toteamaan, että Espanjan kunin-               yhteisöjen tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
gaskunta ei ole noudattanut EY:n perustamissopimuksen
30, 34 ja 37 artiklan ja Espanjan kuningaskunnan ja Por-            Asiassa C-189/95, jonka Landskrona tingsrätt (Ruotsi) on
tugalin tasavallan liittymisehdoista ja perustamissopimus-          saattanut EY:n perustamissopimuksen 177 artiklan nojalla
ten mukautuksista tehdyn asiakirjan (EYVL L 302,                    yhteisöjen tuomioistuimen käsiteltäväksi saadakseen ensin
15.11.1985, s. 23) 48 artiklan mukaisia velvoitteitaan,             mainitussa tuomioistuimessa vireillä olevassa rikosasiassa,
koska se on varannut itselleen sähkön tuontia ja vientiä            jossa vastaajana on Harry FranzeÂn, ennakkoratkaisun
koskevat yksinoikeudet, yhteisöjen tuomioistuin, toimien            EY:n perustamissopimuksen 30 ja 37 artiklan tulkinnasta,
kokoonpanossa: presidentti G. C. Rodríguez Iglesias, jaos-          yhteisöjen tuomioistuin, toimien kokoonpanossa: presi-
tojen puheenjohtajat C. Gulmann, H. Ragnemalm ja M.                 dentti G. C. Rodríguez Iglesias, jaostojen puheenjohtajat
Wathelet sekä tuomarit G. F. Mancini, J. C. Moitinho de             C. Gulmann, H. Ragnemalm ja M. Wathelet sekä tuomarit
Almeida, P. J. G. Kapteyn, J. L. Murray, D. A. O. Edward            G. F. Mancini, J. C. Moitinho de Almeida, P. J. G. Kap-
(esittelevä tuomari), J.-P. Puissochet, G. Hirsch, P. Jann ja       teyn, J. L. Murray, D. A. O. Edward, J.-P. Puissochet (esit-
L. Sevón, julkisasiamies: G. Cosmas, kirjaajat: apulaiskir-         televä tuomari), G. Hirsch, P. Jann ja L. Sevón, julkisasia-
jaaja H. von Holstein, johtava hallintovirkamies D. Lou-            mies: M. B. Elmer, kirjaaja: apulaiskirjaaja H. von
terman-Hubeau, on antanut 23.10.1997 tuomion, jonka                 Holstein, on antanut 23.10.1997 tuomion, jonka tuomio-
tuomiolauselma on seuraava:                                         lauselma on seuraava:
 ---pagebreak--- C 7/2                    FI                      Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                      10.1.98
1) Ennakkoratkaisupyynnössä mainitun kaltaisen kansal-               nimikkeistö oli vahvistettuna tariffi- ja tilastonimikkeis-
      lisen alkoholijuomien vähittäismyyntimonopolin ole-            töstä ja yhteisestä tullitariffista 23 päivänä heinäkuuta
      massaolo ja toiminta ei ole ristiriidassa EY:n perusta-        1987 annetulla neuvoston asetuksella (ETY) N:o 2658/87,
      missopimuksen 37 artiklan kanssa.                              eivätkä tällaiset tuotteet näin ollen kuulu tiettyjen kemian-
                                                                     teollisuudessa käytettävien sokerialan tuotteiden tuotanto-
2) Kansalliset oikeussäännöt, joiden mukaan alkoholijuo-             tukeen sovellettavista yleisistä säännöistä 25 päivänä maa-
      mia saavat tuoda maahan vain valmistus- tai tukku-             liskuuta 1986 annetun neuvoston asetuksen (ETY)
      myyntiluvan haltijat sen kaltaisilla edellytyksillä, joista    N:o 1010/86 soveltamisalaan.
      on säädetty Ruotsin lainsäädännössä, ovat EY:n perus-
      tamissopimuksen 30 ja 36 artiklan vastaisia.                   (1) EYVL C 233, 10.8.1996.
(1) EYVL C 208, 12.8.1995.
                                                                           YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO,
        YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO                                             11 päivänä marraskuuta 1997,
                          (neljäs jaosto),                           asiassa C-251/95 (Bundesgerichtshofin esittämä ennakko-
                                                                     ratkaisupyyntö): Sabel BV vastaan Puma AG, Rudolf
                  6 päivänä marraskuuta 1997,                                                Dassler Sport (1)
asiassa C-201/96, (Tribunal administratif de Paris'n esit-
                                                                     (Direktiivi 89/104/ETY Ð Jäsenvaltioiden tavaramerkki-
tämä ennakkoratkaisupyyntö) Laboratoires de theÂrapeu-
                                                                     lainsäädännön lähentäminen Ð ºSekaannusvaara, joka
tique moderne (LTM) vastaan Fonds d'intervention et de
                                                                                   sisältää vaaran mielleyhtymästäº)
          reÂgularisation du marcheÂ du sucre (FIRS) (1)
                                                                                               (98/C 7/04)
(Sokerin käyttämisestä tiettyjen kemiallisten tuotteiden
valmistukseen myönnettävä tuki Ð Monivitamiinituotteet
                                                                                      (Oikeudenkäyntikieli: saksa)
   ja aminohappoja sisältävät tuotteet Ð Tariffiluokittelu)
                            (98/C 7/03)                                 (Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan
                                                                         yhteisöjen tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
                  (Oikeudenkäyntikieli: ranska)
    (Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan            Asiassa C-251/95, jonka Bundesgerichtshof on saattanut
     yhteisöjen tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)              EY:n perustamissopimuksen 177 artiklan nojalla yhteisö-
                                                                     jen tuomioistuimen käsiteltäväksi saadakseen tässä kansal-
Asiassa C-201/96, jonka Tribunal administratif de Paris on           lisessa tuomioistuimessa vireillä olevassa asiassa Sabel BV
saattanut EY:n perustamissopimuksen 177 artiklan nojalla             vastaan Puma AG, Rudolf Dassler Sport, ennakkoratkai-
yhteisöjen tuomioistuimen käsiteltäväksi saadakseen tässä            sun jäsenvaltioiden tavaramerkkilainsäädännön lähentämi-
kansallisessa tuomioistuimessa vireillä olevassa asiassa             sestä 21 päivänä joulukuuta 1988 annetun ensimmäisen
Laboratoires de theÂrapeutique moderne (LTM) vastaan                 neuvoston direktiivin 89/104/ETY (EYVL 1989, L 40, s. 1)
Fonds d'intervention et de reÂgularisation du marcheÂ du             4 artiklan 1 kohdan b alakohdan tulkinnasta, yhteisöjen
sucre (FIRS) ennakkoratkaisun tiettyjen kemianteollisuu-             tuomioistuin, toimien kokoonpanossa: presidentti G. C.
dessa käytettävien sokerialan tuotteiden tuotantotukeen              Rodríguez Iglesias, jaostojen puheenjohtajat C. Gulmann
sovellettavista yleisistä säännöistä 25 päivänä maaliskuuta          (esittelevä tuomari), H. Ragnemalm ja M. Wathelet sekä
1986 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 1010/86                   tuomarit G. F. Mancini, J. C. Moitinho de Almeida, P. J. G.
(EYVL L 94, 9.4.1986, s. 9), sellaisena kuin kyseinen ase-           Kapteyn, J. L. Murray, D. A. O. Edward, J.-P. Puissochet,
tus on muutettuna 13 päivänä kesäkuuta 1988 annetun                  G. Hirsch, P. Jann ja L. Sevón, julkisasiamies: F. G. Jacobs,
komission asetuksen (ETY) N:o 1714/88 (EYVL L 152,                   kirjaaja: johtava hallintovirkamies H. A. Rühl, on antanut
18.6.1988, s. 23) 9 artiklalla, ja yhdistetyn nimikkeistön           11.11.1997 tuomion, jonka tuomiolauselma on seuraava:
21 ja 30 ryhmien tulkinnasta, sellaisena kuin yhdistetty
nimikkeistö oli vahvistettuna tariffi- ja tilastonimikkeis-          Jäsenvaltioiden tavaramerkkilainsäädännön lähentämisestä
töstä ja yhteisestä tullitariffista 23 päivänä heinäkuuta            21 päivänä joulukuuta 1988 annetun ensimmäisen neuvos-
1987 annetulla neuvoston asetuksella (ETY) N:o 2658/87               ton direktiivin 89/104/ETY direktiivin 4 artiklan 1 kohdan
(EYVL L 256, 7.9.1987, s. 1), yhteisöjen tuomioistuin                b alakohtaan sisältyvää ilmausta ºsekaannusvaara, joka
(neljäs jaosto), toimien kokoonpanossa: jaoston puheen-              sisältää vaaran tavaramerkin ja aikaisemman tavaramerkin
johtaja H. Ragnemalm sekä tuomarit P. J. G. Kapteyn ja               välisestä mielleyhtymästäº, on tulkittava siten, että pelkäs-
J. L. Murray (esittelevä tuomari), julkisasiamies: M. B.             tään sen perusteella, että yleisölle voi tulla kahden tavara-
Elmer, kirjaaja: johtava hallintovirkamies H. A. Rühl, on            merkin välillä mielleyhtymä siksi, että näiden tavaramerk-
antanut 6.11.1997 tuomion, jonka tuomiolauselma on                   kien merkityssisältö on sama, ei voida katsoa, että näiden
seuraava:                                                            tavaramerkkien välillä on kyseisessä säännöksessä tarkoi-
                                                                     tettu sekaannusvaara.
Tuotteita, jotka koostuvat samanlaisista ainesosista kuin
Alvityl 50 drageÂes- ja Strongenol 20 ampoules -tuotteet ja          (1) EYVL C 248, 23.9.1995.
samoissa suhteissa, ei voida luokitella yhdistetyn nimik-
keistön nimikkeeseen 30 04, sellaisena kuin yhdistetty