CELEX: 52012PC0235
Language: lv
Date: 2012-05-25
Title: Priekšlikums PADOMES LĒMUMS par nostāju, kas Eiropas Savienībai jāieņem EEZ Apvienotajā komitejā attiecībā uz grozījumu EEZ līguma 31. protokolā par sadarbību īpašās jomās, kas nav četras pamatbrīvības

|
			
		
		
		52012PC0235
		
			Priekšlikums PADOMES LĒMUMS par nostāju, kas Eiropas Savienībai jāieņem EEZ Apvienotajā komitejā attiecībā uz grozījumu EEZ līguma 31. protokolā par sadarbību īpašās jomās, kas nav četras pamatbrīvības /* COM/2012/0235 final - 2012/0119 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	PASKAIDROJUMA RAKSTS
1.           PRIEKŠLIKUMA KONTEKSTS
Lai nodrošinātu vajadzīgo
iekšējā tirgus tiesisko noteiktību un viendabīgumu, EEZ
Apvienotajai komitejai EEZ līgumā jāiekļauj visi
attiecīgie Savienības tiesību akti iespējami drīz
pēc to pieņemšanas, kā arī jāatļauj EEZ EBTA
valstu līdzdalība tādos ES pasākumos vai programmās,
kas attiecas uz EEZ.
EEZ līguma 78. pantā
paredzēts, ka līgumslēdzējas puses stiprina un paplašina
sadarbību saistībā ar Savienības darbībām, cita
starpā, sociālās politikas jomā. 
2.           APSPRIEŠANĀS AR
IEINTERESĒTAJĀM PERSONĀM UN IETEKMES NOVĒRTĒJUMU
REZULTĀTI
1.           EEZ Apvienotās komitejas
lēmuma projekta (pievienots Padomes lēmuma priekšlikumam)
mērķis ir grozīt EEZ līguma 31. protokolu
par sadarbību īpašās jomās, kas nav četras
pamatbrīvības, lai paplašinātu sadarbību starp
līgumslēdzējām pusēm, iekļaujot sadarbību
saistībā ar darba ņēmēju brīvu
pārvietošanos, sociālā nodrošinājuma sistēmu un uz
migrantiem, tostarp migrantiem no trešām valstīm, attiecināmu
pasākumu koordinācija. 
2.           Šo grozījumu
mērķis ir ļaut EBTA valstīm no 2012. gada
1. janvāra piedalīties Kopienas darbībās, kas tiek
finansētas no turpmāk minētajām budžeta
pozīcijām, kuras iekļautas Eiropas Savienības
vispārējā budžetā 2012. finanšu gadam:
04 01 04 08. budžeta pozīcija "Darba
ņēmēju brīva pārvietošanās, sociālā
nodrošinājuma sistēmu un uz migrantiem, tostarp migrantiem no
trešām valstīm, attiecināmu pasākumu koordinācija –
Administratīvās pārvaldības izdevumi" un
04 03 05. budžeta pozīcija "Darba
ņēmēju brīva pārvietošanās, sociālā
nodrošinājuma sistēmu un uz migrantiem, tostarp migrantiem no
trešām valstīm, attiecināmu pasākumu
koordinācija". 
3.           Saskaņā ar EEZ
līguma 79. panta 3. punktu un neskarot 80. pantu,
līguma VII daļu (Noteikumi par iestādēm)
daļēji piemēro šai sadarbībai. 
3.           PRIEKŠLIKUMA JURIDISKIE
ASPEKTI
Padomes Regulas (EK) Nr. 2894/94 par
Eiropas Ekonomikas zonas līguma īstenošanas kārtību
1. panta 3. punktā ir paredzēts, ka Padome pēc
Komisijas priekšlikuma šādiem lēmumiem izstrādā Eiropas
Savienības nostāju. 
Komisija iesniedz EEZ Apvienotās komitejas
lēmuma projektu, kas Padomei jāpieņem kā Savienības
nostāja. Komisija cer pēc iespējas drīz iesniegt EEZ
Apvienotajai komitejai minēto dokumentu.
2012/0119 (NLE)
Priekšlikums
PADOMES LĒMUMS
par nostāju, kas Eiropas Savienībai
jāieņem EEZ Apvienotajā komitejā
attiecībā uz grozījumu EEZ līguma 31. protokolā
par sadarbību īpašās jomās, kas nav četras
pamatbrīvības

EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Līgumu par
Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 46., 48. pantu
un 218. panta 9. punktu,
ņemot vērā Padomes Regulu (EK)
Nr. 2894/94 (1994. gada 28. novembris) par Eiropas Ekonomikas
zonas līguma īstenošanas kārtību[1] un jo īpaši tā
1. panta 3. punktu,
ņemot vērā Eiropas Komisijas
priekšlikumu,
tā kā:
(1)       Līguma par Eiropas
Ekonomikas zonu (turpmāk “EEZ līgums”) 31. protokolā
ietverti īpaši nosacījumi un noteikumi par sadarbību
īpašās jomās, kas nav četras pamatbrīvības.
(2)       Ir lietderīgi
paplašināt sadarbību starp līgumslēdzējām
pusēm, attiecinot uz darbībām, kas neietilpst četru
pamatbrīvību jomā, iekļaujot sadarbību
saistībā ar darba ņēmēju brīvu
pārvietošanos, sociālā nodrošinājuma sistēmu un uz
migrantiem, tostarp migrantiem no trešām valstīm, attiecināmu
pasākumu koordināciju. 
(3)       Tādēļ
līguma 31. protokols būtu jāgroza, lai nodrošinātu
šādu paplašinātu sadarbību.
(4)       Savienības nostājas
EEZ Apvienotajā komitejā pamatā būtu jābūt
pievienotajam lēmuma projektam,
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU. 
1. pants
Nostājas, kas Savienībai
jāieņem EEZ Apvienotajā komitejā par ierosināto
grozījumu EEZ līguma 31. protokolā, pamatā ir EEZ
Apvienotās komitejas lēmuma projekts, kas pievienots šim
lēmumam.
2. pants
Šis lēmums stājas spēkā
tā pieņemšanas dienā.
Briselē,
                                                                       Padomes
vārdā —
                                                                       priekšsēdētājs
PIELIKUMS 
Projekts
(05.03.2012.)
EEZ
APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS 
Nr…,
ar
ko groza EEZ līguma 31. protokolu
par sadarbību īpašās jomās, kas nav četras
pamatbrīvības
EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,
ņemot vērā Līgumu par
Eiropas Ekonomikas zonu, kurā grozījumi izdarīti ar Protokolu,
ar ko pielāgo Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu, turpmāk
“Līgums”, un jo īpaši tā 86. un 98. pantu,
tā kā:
(1)                   
Līguma 31. protokols tika grozīts ar
EEZ Apvienotās komitejas … Lēmumu Nr. …/….[2]
(2)                   
Ir lietderīgi paplašināt sadarbību
starp līgumslēdzējām pusēm, iekļaujot
sadarbību saistībā ar darba ņēmēju brīvu
pārvietošanos, sociālā nodrošinājuma sistēmu un uz
migrantiem, tostarp migrantiem no trešām valstīm, attiecināmu
pasākumu koordināciju.
(3)                   
Tādēļ līguma 31. protokols
būtu jāgroza, lai īstenotu šo paplašināto sadarbību no
2012. gada 1. janvāra,
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
Līguma 31. protokola 5. pantu
groza šādi.
1.           Aiz 11. punkta iekļauj
šādu punktu:
"12.   No
2012. gada 1. janvāra EBTA valstis iesaistās Kopienas
darbībās, kas tiek finansētas no turpmāk
minētajām budžeta pozīcijām, kuras iekļautas Eiropas
Savienības vispārējā budžetā 2012. finanšu gadam:
-        04 01 04 08. budžeta
pozīcija: "Darba ņēmēju brīva
pārvietošanās, sociālā nodrošinājuma sistēmu un
uz migrantiem, tostarp migrantiem no trešām valstīm, attiecināmu
pasākumu koordinācija – Administratīvās
pārvaldības izdevumi",
-        04 03 05. budžeta
pozīcija: "Darba ņēmēju brīva
pārvietošanās, sociālā nodrošinājuma sistēmu un
uz migrantiem, tostarp migrantiem no trešām valstīm, attiecināmu
pasākumu koordinācija"."
2.           Panta 5. punktā
vārdus "un programmā, kas minēta divpadsmitajā
ievilkumā, no 2009. gada 1. janvāra." aizstāj ar
vārdiem "un programmā, kas minēta divpadsmitajā ievilkumā,
no 2009. gada 1. janvāra, un darbībās, kas tiek
finansētas no 2012. finanšu gada budžetā iekļautajām
budžeta pozīcijām, kas minētas 12. punktā – no
2012. gada 1. janvāra."
3.           Panta 6. un 7. punktā
vārdus „8. punktā” aizstāj ar vārdiem „8. un
12. punktā”.
2. pants
Šis lēmums stājas spēkā
nākamajā dienā pēc pēdējā paziņojuma iesniegšanas
EEZ Apvienotajai komitejai saskaņā ar Līguma 103. panta
1. punktu*.
To piemēro no 2012. gada 1. janvāra.
3. pants
Šo lēmumu publicē Eiropas
Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un
tā EEZ papildinājumā.
Briselē,
            EEZ Apvienotās komitejas
vārdā –
            Priekšsēdētājs
            
            
            
            EEZ Apvienotās komitejas
            sekretāri
[1]               OV L 305, 30.11.1994., 6. lpp. 
[2]               OV L ...
*               [Konstitucionālās prasības nav norādītas.]
[Konstitucionālās prasības ir norādītas.]