CELEX: 52002EC2377
Language: lt
Date: 2008-09-23
Title: Projektas Komisijos Reglamentas (EB) nr. …/.. […] atidarantis salyklinių miežių įvežimo iš trečiųjų šalių Bendrijos tarifinę kvotą bei numatantis jos administravimą ir leidžiantis nukrypti nuo Tarybos reglamento (EB) Nr. 1234/2007 (Kodifikuota redakcija)

LT

|[pic]                     |EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA                                                                                        |

                                        Briuselis,
                                        K(2008)

                                                                    Projektas

                                                       KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. …/..

                                                                       […]

  atidarantis salyklinių miežių įvežimo iš trečiųjų šalių Bendrijos tarifinę kvotą bei numatantis jos administravimą ir leidžiantis nukrypti nuo
                                                      Tarybos reglamento (EB) Nr. 1234/2007

                                                             (Kodifikuota redakcija)

                                            ê 2377/2002 (pritaikytas)

                                                                    Projektas

                                                       KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. …/..

                                                                       […]

  atidarantis salyklinių miežių įvežimo iš trečiųjų šalių Bendrijos tarifinę kvotą bei numatantis jos administravimą ir leidžiantis nukrypti nuo
                                                    Tarybos reglamento (EB) Nr.  Ö 1234/2007 Õ

EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,

atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,

atsižvelgdama į Ö 2007 m. spalio 22 d. Õ Tarybos reglamentą (EB)  Nr.   Ö 1234/2007 Õ  Ö nustatantį  bendrą  žemės  ūkio  rinkų  organizavimą  ir
konkrečias tam tikriems žemės ūkio produktams taikomas nuostatas („Bendrą bendro žemės ūkio rinkų organizavimo  reglamentą“) Õ[1]  ,  ypač  į  jo
Ö 144 straipsnio 1 dalį kartu su 4 straipsniu Õ ,

atsižvelgdama į Ö 2006 m. kovo 20 d. Õ  Tarybos  sprendimą  Ö 2006/333/EB  dėl  Europos  bendrijos  ir  Jungtinių  Amerikos  Valstijų  susitarimo
pasikeičiant laiškais pagal 1994 m. Bendrojo susitarimo dėl muitų tarifų  ir  prekybos  (GATT)  XXIV  straipsnio  6  dalį  ir  XXVIII  straipsnį,
susijusio su nuolaidų pakeitimu Čekijos  Respublikos,  Estijos  Respublikos,  Kipro  Respublikos,  Latvijos  Respublikos,  Lenkijos  Respublikos,
Lietuvos Respublikos, Maltos Respublikos, Slovakijos Respublikos, Slovėnijos Respublikos ir Vengrijos  Respublikos  įsipareigojimų  sąraše,  joms
stojant į Europos Sąjungą, sudarymo[2] Õ, ypač į jo 2 straipsnį,

atsižvelgdama į Ö 2007 m. vasario 22 d. Õ Tarybos sprendimą Ö 2007/444/EB dėl Europos bendrijos ir  Kanados  Vyriausybės  susitarimo  dėl  derybų
užbaigimo pagal 1994 m. GATT XXIV straipsnio 6 dalį sudarymo[3] Õ, ypač į jo 2 straipsnį,

kadangi:

                                            ê 

   1) 2002 m. gruodžio 27 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 2377/2002 atidarantis salyklinių miežių įvežimo iš trečiųjų šalių Bendrijos  tarifinę
      kvotą bei numatantis jos administravimą ir leidžiantis nukrypti nuo Tarybos reglamento (EB)  Nr. 1766/92[4]  buvo  keletą  kartų  iš  esmės
      keičiamas[5]. Siekiant aiškumo ir racionalumo minėtas reglamentas turėtų būti kodifikuotas.

                                            ê 2377/2002 1 konstatuojamoji dalis (pritaikytas)

   2) Pasibaigus deryboms dėl prekybos, Bendrija pakeitė žemos ir vidutinės kokybės paprastųjų kviečių  ir  miežių  importo  sąlygas  atidarydama
      importo kvotas. Vietoje miežiams taikytos „preferencinių garantinių įmokų“ sistemos buvo nuspręsta atidaryti dvi  tarifines  kvotas:  vieną
      50 000 tonų salyklinių miežių tarifinę kvotą ir vieną 300 000 tonų miežių tarifinę kvotą. Šis reglamentas taikomas 50 000  tonų  salyklinių
      miežių tarifinei kvotai.

                                            ê 2377/2002 2 konstatuojamoji dalis

   3) Importuojami salykliniai miežiai pagal Bendrijos tarptautinius įsipareigojimus turi  būti  naudojami  alaus,  kuris  brandinamas  bukmedžio
      statinėse, gamybai. Atsižvelgiant į tai, reikia priimti nuostatas, nustatančias  miežių  kokybės  kriterijus  ir  perdirbimo  reikalavimus,
      panašius į nustatytuosius 2001 m. birželio 22 d. Komisijos reglamente (EB) Nr. 1234/2001, nustatančiame išsamias  Tarybos  reglamento  (EB)
      Nr. 822/1999 taikymo taisykles bei numatančiame salyklinių miežių kvotai taikomų importo muitų dalinį kompensavimą[6].

                                            ê 2022/2006 1 konstatuojamoji dalis

   4) 2006 m. rugpjūčio 31 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1301/2006, nustatantis žemės ūkio produktų importo tarifinių kvotų, kurioms  taikoma
      importo  licencijų  sistema,  administravimo  bendrąsias  taisykles[7],  yra  taikomas  importo  licencijoms,  skirtoms   tarifinių   kvotų
      laikotarpiams, prasidedantiems nuo 2007 m. sausio 1 d.

                                            ê 2022/2006 4 konstatuojamoji dalis (pritaikytas)

   5) Reglamento (EB) Nr. 1301/2006 nuostatos taikomos nepažeidžiant papildomų sąlygų arba leidžiančių  nukrypti  nuostatų,  kurios  galėtų  būti
      numatytos Ö šiame Õ reglamente.

                                            ê 2377/2002 4 konstatuojamoji dalis (pritaikytas)

   6) Siekiant užtikrinti, kad miežių importas pagal šią  kvotą  būtų  reguliarus  ir  nebūtų  spekuliuojama,  reikia  nustatyti,  kad  jie  būtų
      importuojami turint importo licencijas.

                                            ê 2377/2002 5 konstatuojamoji dalis

   7) Siekiant užtikrinti tinkamą šios kvotos valdymą,  reikia  nustatyti  paraiškų  gauti  licencijas  pateikimo  terminą  bei  nurodyti,  kokią
      informaciją reikia pateikti paraiškose.

                                            ê 2377/2002 6 konstatuojamoji dalis

   8) Siekiant atsižvelgti į tiekimo sąlygas, reikia priimti leidžiančią nukrypti nuostatą dėl licencijų galiojimo laikotarpio.

                                            ê 2377/2002 7 konstatuojamoji dalis (pritaikytas)

   9) Atsižvelgiant į įsipareigojimą taikyti aukšto lygio garantiją, užtikrinančią  tinkamą  kvotos  įgyvendinimą,  taip  pat  į  tai,  kad  šios
      garantijos turi būti laikomasi visą perdirbimo laikotarpį, tikslinga, kad importuotojai, kurių salyklinių miežių  siuntas  lydi  atitikties
      pažymėjimas pagal Ö 1993 m. liepos 2 d. Õ Komisijos reglamento (EEB) Nr. 2454/93 Ö ,  išdėstančio  Tarybos  reglamento  (EEB)  Nr. 2913/92,
      nustatančio Bendrijos muitinės  kodeksą,  įgyvendinimo  nuostatas Õ  [8]  63–65 straipsniuose  nustatytą  administracinio  bendradarbiavimo
      procedūrą suderintas su Jungtinių Amerikos Valstijų Vyriausybe, būtų atleidžiami nuo šio reikalavimo.

                                            ê 2377/2002 9 konstatuojamoji dalis (pritaikytas)

  10) Nepaisant to, kas pasakyta Komisijos reglamento (EB) Ö 1342/2003, nustatančio specialias  išsamias  grūdų  ir  ryžių  importo  ir  eksporto
      licencijų sistemos taikymo taisykles, 12 straipsnyje[9] Õ, siekiant užtikrinti kvotos valdymo patikimumą,  reikia,  kad  importo  licencijų
      užstatas būtų palyginti didelis.

                                            ê 2377/2002 10 konstatuojamoji dalis

  11) Reikia nustatyti spartų dvikryptį bendradarbiavimą tarp Komisijos ir valstybių narių, keičiantis informacija apie paraiškose  nurodytuosius
      ir importuotuosius kiekius.

                                            ê 2377/2002 11 konstatuojamoji dalis (pritaikytas)

  12) Šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Ö Bendro žemės ūkio rinkų organizavimo Õ vadybos komiteto nuomonę,

                                            ê 2377/2002

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

                                                                   1 straipsnis

Nepaisant to, kas pasakyta Reglamento (EB) Nr. 1234/2007 135 straipsnyje ir 136  straipsnio  1  dalyje,  importo  muitas  salykliniams  miežiams,
klasifikuojamiems pagal 100300 KN ex kodą, nustatomas šiuo reglamentu atidarytos kvotos pagrindu.

Reglamento (EB) Nr. 1234/2007 135 straipsnis taikomas šiame reglamente minimų produktų importui, viršijančiam 2 straipsnyje nustatytą kiekį.

                                                                   2 straipsnis

                                            ê 2022/2006 2 str. 1 p. a pap. (pritaikytas)

1. Leidžiama naudoti 50 000 tonų salyklinių miežių, kurių kodas KN ex 1003 00 ir skirtų naudoti bukmedžio  statinėse  brandinamo  alaus  gamybai,
tarifinę kvotą Ö nuo kiekvienų metų sausio 1 d. Jos Õ eilės numeris 09.4061.

                                            ê 2377/2002 (pritaikytas)

2. Muitas, kuriuo apmokestinamas tarifinės kvotos importas, yra 8 eurai už vieną toną.

                                            ê 2022/2006 2 str. 1 p. b pap. (pritaikytas)

3. Ö Reglamentas Õ (EB) Nr. 1291/2000 Ö [10] Õ, Ö Reglamentas Õ (EB) Nr. 1342/2003[11] ir Ö Reglamentas Õ (EB)  Nr.  1301/2006  Ö taikomi,  jeigu
šiame reglamente nenumatyta kitaip Õ.

                                            ê 2377/2002 4 str.

                                                                   3 straipsnis

Taikant šį reglamentą:

a)    „pažeisti grūdai“ – tai pažeisti miežių ir kitų javų ar laukinių avižų  grūdai,  įskaitant  gedimą,  kurį  sukėlė  liga,  šaltis,  karštis,
       vabzdžiai ar grybelis, blogas oras, taip pat kitas fizinio pažeidimo formas;

b)    „sveiki ir tinkamos prekinės kokybės miežiai“ – tai miežių grūdai ar grūdų gabalėliai, neturintys a punkte  apibrėžtų  pakenkimų,  išskyrus
       šalčio ar grybelio pažeistus grūdus.

                                            ê 2377/2002 5 str.

                                                                   4 straipsnis

1. Tarifinės kvotos lengvatos taikomos tik tada, jei importuoti miežiai atitinka šiuos kriterijus:

a)    specifinis svoris: mažiausia 60,5 kg/hl;

b)    pažeisti grūdai: daugiausia 1 %;

c)    drėgnumas: daugiausia 13,5 %;

d)    sveiki ir tinkamos prekinės kokybės miežiai: mažiausia 96 %.

2. Atitiktis atsižvelgiant į 1 dalyje pateiktus kriterijus patvirtinama vienu iš šių dokumentų:

a)    analizės, kurią importuotojo prašymu atliko muitinės tarnyba, išleidžianti į laisvą apyvartą, pažymėjimas;

b)    kilmės šalies valdžios institucijos išduotas importuotų miežių atitikties pažymėjimas, kurį pripažįsta Komisija.

                                            ê 2377/2002 6 str.

                                                                   5 straipsnis

1. Galimybė naudotis šia kvota suteikiama tik tada, jei įvykdytos šios sąlygos:

a)    importuoti miežiai turi būti perdirbti į salyklą per šešis mėnesius nuo išleidimo į laisvą apyvartą dienos;

b)    ne vėliau kaip per 150 dienų nuo to laiko, kai miežiai perdirbami į salyklą,  pagamintasis  salyklas  turi  būti  panaudotas  alaus,  kuris
       brandinamas bukmedžio statinėse, gamybai.

2. Paraiškos gauti licencijas importuoti pagal tarifinę kvotą priimamos tik tuo atveju, jei kartu pateikiami šie dokumentai:

                                            ê 2022/2006 2 str. 3 p.

a)    įrodymas ar įrodymai, numatyti Reglamento (EB) Nr. 1301/2006 5 straipsnyje;

                                            ê 2377/2002 6 str.

b)    įrodymas, kad pareiškėjas valstybės narės, išleidusios į laisvą apyvartą, kompetentingai institucijai yra  sumokėjęs  85  eurų  užstatą  už
       vieną toną. Kai salyklinių miežių siuntą lydi Federalinės grūdų inspekcijos tarnybos  (FGIS)  išduotas  7 straipsnyje  minimas  atitikties
       pažymėjimas, užstato dydis mažinamas 10 eurų už toną;

c)    raštu įformintas pareiškėjo įsipareigojimas per šešis mėnesius nuo išleidimo į  laisvą  apyvartą  dienos  importuotas  prekes  perdirbti  į
       salyklą, skirtą per 150 dienų nuo šių miežių  perdirbimo  į  salyklą  dienos  panaudoti  bukmedžio  statinėse  brandinamo  alaus  gamybai.
       Pareiškėjas nurodo vietą, kurioje bus atliekamas perdirbimas, t. y. nurodo perdirbimo įmonę ir valstybė narę arba ne daugiau kaip  penkias
       perdirbimo įmones. Laikantis Komisijos reglamente (EEB) Nr. 2454/93 nustatytos tvarkos, prieš išsiunčiant siuntas  perdirbti,  išmuitinimą
       atlikusi tarnyba užpildo T5 kontrolinį egzempliorių. T5 blanko 104 skiltyje pateikiama informacija, kurią reikia nurodyti  pagal  1 dalies
       reikalavimus, ir įrašomas perdirbimo įmonės pavadinimas ir vieta.

3. Laikoma, kad importuoti miežiai perdirbti į salyklą, kai salykliniai miežiai  išmirkomi.  Faktą,  kad  bukmedžio  statinėse  brandinamo  alaus
gamybai skirtas salyklas ne vėliau kaip per 150 dienų nuo  miežių  perdirbimo  į  salyklą  dienos  buvo  panaudotas  pagal  paskirtį,  patvirtina
kompetentinga institucija.

                                            ê 2377/2002 7 str.

                                                                   6 straipsnis

1. 5 straipsnio 2 dalies b punkte minimas užstatas grąžinamas įvykdžius šias sąlygas:

a)    miežių kokybė, nustatyta remiantis atitikties ar analizės pažymėjimu, atitinka 4 straipsnio 1 dalyje pateiktus kriterijus;

b)    pareiškėjas pateikia įrodymų, kad per laikotarpį, nustatytą  5 straipsnio  2 dalies c punkte  minimame  raštu  įformintame  įsipareigojime,
       produktai buvo panaudoti pagal 4 straipsnio 1 dalyje nustatytą konkrečią galutinę paskirtį. Šis įrodymas, kurio funkciją gali  atlikti  T5
       kontrolinis egzempliorius, turi būti pakankamas, kad importo valstybės narės kompetentingos institucijos įsitikintų, jog visas importuotas
       kiekis buvo perdirbtas į 5 straipsnio 2 dalies c punkte nurodytą produktą.

                                            ê 626/2003 1 str. 1 p.

2.  Kai  nesilaikoma  šio  reglamento  4  ir  5 straipsniuose  nustatytų  kokybės  kriterijų  ir  (arba)  perdirbimo  sąlygų,   Reglamento   (EB)
Nr. 1342/2003 12 straipsnio a punkte minimas importo licencijų užstatas ir  šio  reglamento  5 straipsnio  2 dalies b punkte  minimas  papildomas
užstatas konfiskuojami.

                                            ê 2377/2002 8 str. (pritaikytas)

                                                                   7 straipsnis

FGIS išduodamų pažymėjimų pavyzdys pateiktas I priede. FGIS išduotus salyklinių miežių,  skirtų  naudoti  bukmedžio  statinėse  brandinamo  alaus
gamybai,  pažymėjimus  Komisija  oficialiai  pripažįsta  pagal  Reglamento  (EEB)   Nr. 2454/93 63–65 straipsniuose   nustatytą   administracinio
bendradarbiavimo procedūrą. Kai FGIS išduotame atitikties  pažymėjime  pateikti  analizės  parametrai  liudija,  kad  salyklinių  miežių  kokybės
standartai atitinka pateiktuosius Ö šio reglamento Õ 4 straipsnyje, bandiniai imami bent iš 3 % siuntų, kurios tais prekybos  metais  atgabenamos
į kiekvieną atvykimo uostą. Jungtinių Amerikos  Valstijų  Vyriausybės  patvirtinto  antspaudo  kopijos  skelbiamos  C  serijos  Europos  Sąjungos
oficialiajame leidinyje.

                                            ê 2022/2006 2 str. 4 p.
                                            è1 1456/2007 3 str. a p.

                                                                   8 straipsnis

1. Nukrypstant nuo Reglamento (EB) Nr. 1301/2006 6 straipsnio 1 dalies, pareiškėjas  gali  pateikti  tik  vieną  paraišką  licencijai  gauti  per
mėnesį. Jei pareiškėjas pateikia daugiau kaip vieną paraišką, nepriimama nė viena iš jo  paraiškų,  ir  užstatai,  pateikti  teikiant  paraiškas,
lieka atitinkamai valstybei narei.

Paraiškos importo  licencijoms  gauti  valstybių  narių  kompetentingoms  institucijoms  pateikiamos  ne  vėliau  kaip  antrą  kiekvieno  mėnesio
è1 penktadienio ç 13 valandą Briuselio laiku.

2. Kiekvienoje paraiškoje licencijai gauti nurodomas kiekis kilogramais be dešimtųjų dalių.

                                            ê 1456/2007 3 str. b p.

3. Ne vėliau kaip iki pirmadienio po paskutinės licencijų  paraiškų  pateikimo  savaitės  18 val.  Briuselio  laiku  kompetentingos  institucijos
elektroniniu būdu siunčia Komisijai pranešimą, kuriame nurodomos visos paraiškos ir prašomas kiekis, įskaitant nulinius duomenis.

                                            ê 1456/2007 3 str. c p.

4. Licencijos išduodamos ketvirtą darbo dieną nuo 3 dalyje nurodytos galutinės pranešimo pateikimo dienos.

Importo licencijų išdavimo dieną valstybės narės elektroniniu būdu pateikia Komisijai informaciją apie išduotas licencijas, nurodytas  Reglamento
(EB) Nr. 1301/2006 11 straipsnio 1 dalies b punkte, ir visus kiekius, kuriems buvo išduotos importo licencijos.

                                            ê 2377/2002 10 str.

                                                                   9 straipsnis

Importo licencijos galioja 60 dienų nuo išdavimo dienos. Remiantis Reglamento (EB)  Nr. 1291/2000 23 straipsnio  2 dalimi,  licencijos  galiojimo
laikotarpis skaičiuojamas nuo faktinės išdavimo datos.

                                            ê 2022/2006 2 str. 7 p.

                                                                  10 straipsnis

Paraiškos importo licencijai gauti ir importo licencijos 20 laukelyje nurodomas perdirbtas produktas, kuris turi būti  pagamintas  iš  atitinkamų
grūdų.

                                            ê 

                                                                  11 straipsnis

Reglamentas (EB) Nr. 2377/2002 yra panaikinamas.

Nuorodos į panaikintą reglamentą laikomos nuorodomis į šį reglamentą, ir skaitomos pagal III priede pateiktą atitikmenų lentelę.

                                            ê 2377/2002 14 str. (pritaikytas)

                                                                  12 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja Ö dvidešimtą Õ dieną Ö nuo Õ jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje, […]

      Komisijos vardu
      […]
      Komisijos narys

                                            ê 2377/2002

                                                                    I PRIEDAS

 Jungtinių Amerikos Valstijų Vyriausybės patvirtinto bukmedžio statinėse brandinamo alaus gamybai skirtų salyklinių miežių atitikties pažymėjimo
                                                                     pavyzdys

                                                                      [pic]

                                                                     _______

                                            é

                                                                    II PRIEDAS

                                                Panaikinamas reglamentas su vėlesniais pakeitimais

|Komisijos reglamentas (EB) Nr. 2377/2002                                             |                                               |
|(OL L 358, 2002 12 31, p. 95)                                                        |                                               |
|Komisijos reglamentas (EB) Nr. 159/2003                                             |                                            |
|(OL L 25, 2003 1 30, p. 37)                                                         |                                            |
|Komisijos reglamentas (EB) Nr. 626/2003                                             |                                            |
|(OL L 90, 2003 4 8, p. 32)                                                          |                                            |
|Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1112/2003                                            |                                            |
|(OL L 158, 2003 6 27, p. 23)                                                        |                                            |
|Komisijos reglamentas (EB) Nr. 777/2004                                             |tik 13 straipsnis                           |
|(OL L 123, 2004 4 27, p. 50)                                                        |                                            |
|Komisijos reglamentas (EB) Nr. 2022/2006                                            |tik 2 straipsnis                            |
|(OL L 384, 2006 12 29, p. 70)                                                       |                                            |
|Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1456/2007                                            |tik 3 straipsnis                            |
|(OL L 325, 2007 12 11, p. 76)                                                       |                                            |

                                                                     _______

                                                                   III PRIEDAS

                                                                Atitikmenų lentelė

|Reglamentas (EB) Nr. 2377/2002                                      |Šis reglamentas                                                     |
|1 ir 2 straipsniai                                                  |1 ir 2 straipsniai                                                  |
|4 straipsnis                                                        |3 straipsnis                                                        |
|5 straipsnis                                                        |4 straipsnis                                                        |
|6 straipsnis                                                        |5 straipsnis                                                        |
|7 straipsnis                                                        |6 straipsnis                                                        |
|8 straipsnis                                                        |7 straipsnis                                                        |
|9 straipsnis                                                        |8 straipsnis                                                        |
|10 straipsnis                                                       |9 straipsnis                                                        |
|13 straipsnis                                                       |10 straipsnis                                                       |
|—                                                                   |11 straipsnis                                                       |
|14 straipsnio pirma pastraipa                                       |12 straipsnis                                                       |
|14 straipsnis antra pastraipa                                       |—                                                                   |
|I priedas                                                           |I priedas                                                           |
|—                                                                   |II priedas                                                          |
|—                                                                   |III priedas                                                         |

                                                                    _________

                                                             -----------------------
[1]   OL L Ö 299, 2007 11 16, p. 1 Õ.
[2]   OL L 124, 2006 5 11, p. 13.
[3]   OL L 169, 2007 6 29, p. 53.
[4]   OL L 358, 2002 12 31, p. 95. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1456/2007 (OL L 325, 2007  12  11,  p.
      76).
[5]   Žr. II priedą.
[6]   OL L 168, 2001 6 23, p. 12.
[7]   OL L 238, 2006 9 1, p. 13. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 289/2007 (OL L 78, 2007 3 17, p. 17).
[8]   OL L 253, 1993 10 11, p. 1. Ö Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 214/2007 (OL  L  62,  2007  3  1,  p.
      6). Õ
[9]   OL L 189, 2003 7 29, p. 12. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1996/2006 (OL L 398,  2006  12  30,  p.
      1).
[10]  OL L 152, 2000 6 24, p. 1.
[11]  OL L 189, 2003 7 29, p. 12.