CELEX: 21983A0606(01)
Language: es
Date: 1983-05-16 00:00:00
Title: 

Avis juridique important

|

21983A0606(01)

Acuerdo en forma de acta alcanzado entre la Comunidad Económica Europea y la República de Austria, negociado con arreglo al artículo XXVIII del GATT respecto de determinadas hortalizas congeladas, preparadas o conservadas  

Diario Oficial n° L 147 de 06/06/1983 p. 0002 Edición especial en español: Capítulo 03 Tomo 28 p. 0036  Edición especial en portugués: Capítulo 03 Tomo 28 p. 0036 

 ACUERDO    en forma de acta alcanzado entre la Comunidad   Económica Europea y la República de Austria ,   negociado con arreglo al artículo XXVIII del GATT   respecto de determinadas hortalizas congeladas ,   preparadas o conservadas    1 . Las delegaciones de la Comisión de las Comunidades   Europeas y de Austria han finalizado sus negociaciones ,   con arreglo al artículo XXVIII del GATT , encaminadas a   modificar o a retirar las concesiones previstas en   la lista XXXII-Austria referente a determinadas hortalizas   congeladas , preparadas o conservadas , mediante el   siguiente Acuerdo conjunto .    Se sustituyen las concesiones previstas en la lista   XXXII-Austria que figuran en la parte A del Anexo I , por :    a ) las concesiones que se consolidarán en el GATT   tal como figuran en la parte C del Anexo I ;    b ) las concesiones autónomas tal como figuran   en el intercambio de cartas adjunto ( Anexo II ) .    Las disposiciones contempladas en el presente apartado   entrarán en vigor en la misma fecha .    2 . En caso de que Austria considerase poner término   a las concesiones autónomas contempladas en la   letra b ) del punto 1 anterior , Austria se compromete   a celebrar consultas con la Comunidad , con objeto   de compensarla . En dichas consultas , la Comunidad ,   con carácter bilateral , podrá hacer valer derechos   equivalentes a los que tuviere entonces con arreglo   al artículo XXVIII del GATT .    Bruselas , a ...    En nombre del Consejo de las Comunidades Europeas    Por el Gobierno de la República de Austria    ANEXO I    Al Director General del GATT    Ginebra    Negociaciones relativas a la lista XXXII-Austria    Las delegaciones de la Comisión de las Comunidades   Europeas y de Austria han finalizado sus negociaciones ,   con arreglo al artículo XXVIII , para la modificación   o retirada de las concesiones previstas por la   lista XXXII-Austria , con arreglo al informe adjunto .    Bruselas , a ...    Por la Delegación de la Comisión de las Comunidades   Europeas    Por la Delegación de Austria ( a reserva de   ratificación )    Resultados de las negociaciones celebradas con arreglo   al artículo XXVIII para la modificación o retirada   de las concesiones de la lista XXXII-Austria negociadas   inicialmente en el marco del Protocolo de Ginebra ( 1967 )    MODIFICACIÓN DE LA LISTA XXXII-AUSTRIA    A . Concesiones que se retiran    Número del arancel aduanero común * Denominación   de la mercancía * Tipo de los derechos consolidados   de la lista existente en % ad valorem o en chelines   por 100 kg *    ex 07.02 * Legumbres y hortalizas , cocidas o no ,   congeladas , con exclusión de las patatas * 20 % *    20.02 * Legumbres y hortalizas preparadas o conservadas   sin vinagre ni ácido acético : * *     * A . en envases herméticamente cerrados con   un peso bruto de 15 kg o menos : * *     * 5 . los demás : * *     * ex c ) Judías verdes , guisantes , zanahorias   y mezclas de hortalizas que contengan al menos una   de estas hortalizas , espinacas * 370,00 *    C . Reducción o modificación de los tipos   consolidados de las listas existentes    Número del arancel aduanero común * Denominación   de la mercancía * Tipo de los derechos consolidados   de la lista existente en % ad valorem o en chelines   por 100 kg * Tipo de los derechos que deben consolidarse   en % ad valorem o en chelines por 100 kg *    07.02 * Legumbres y hortalizas , cocidas o no ,   congeladas : * * *     * A . Apios , tomates , champiñones , calabacines ,   cebollas , chalotas y todos los tipos de coles con   exclusión de los brécoles * 20 % * 20 % con un   mínimo de 250,00 chelines por 100 kg *     * D . los demás * 20 % * 18 % *    16.04 * Preparados y conservas de pescado , incluido   el caviar y sus sucedáneos : * * *     * B . los demás : * * *     * 2 . Otros preparados : * * *     * ex b ) pescados de mar congelados , sin empanar *   530,00 * 500,00 *    ANEXO II    Republik OEsterreich    Bundesministerium fuer Handel , Gewerbe und Industrie    Bruselas , 12 de enero de 1983    Señor ,    Con referencia al acuerdo celebrado entre la Comunidad   Económica Europea y la República de Austria el   21 de julio de 1972 y , en particular ,   a su artículo 15 , con arreglo al cual las partes   contratantes se declaran dispuestas a favorecer ,   dentro del respeto a sus políticas agrícolas ,   el desarrollo armonioso de los intercambios de productos   agrícolas , tengo el honor de informarle de que la   República de Austria concede a la Comunidad , sobre   una base unilateral , las concesiones arancelarias   siguientes :    Número del arancel aduanero común * Denominación   de la mercancía * Tipo de los derechos *    07.02 * Legumbres y hortalizas , cocidas o no ,   congeladas : * *    ex 07.02 B * - judías verdes , hasta el límite   de un contingente arancelario anual de 1 480 t (1) *   20 % ad valorem *    ex 07.02 B * - guisantes , hasta el límite de un   contingente arancelario anual de 400 t (1) * 20 %   ad valorem *    ex 07.02 B * - zanahorias , hasta el límite de   un contingente arancelario anual de 1 260 t (1) *   20 % ad valorem *    ex 07.02 B * - espinacas , hasta el límite de un   contingente arancelario anual de 150 t (1) * 20 %   ad valorem *    ex 07.02 B * - pimientos , hasta el límite de un   contingente arancelario anual de 80 t (1) * 20 % ad valorem *    ex 07.02 B * - mezclas de hortalizas que contengan   por lo menos judías verdes , guisantes o zanahorias ,   hasta el límite de un contingente arancelario anual   de 370 t (1) * 20 % ad valorem *    16.04 * Preparados y conservas de pescado , incluido   el caviar y sus sucedáneos : * *     * B . los demás * *     * 2 . Otros preparados : * *     * b ) pescados de mar , congelados , sin empanar *   Exención *    ex 16.05 * Caracoles preparados o conservados *   15 % ad valorem *    20.02 * Legumbres y hortalizas preparadas o conservadas   sin vinagre ni ácido acético : * *     * A . en envases herméticamente cerrados con   un peso bruto de 15 kg o menos : * *     * 5 . los demás : * *     * a ) Espárragos * 11 % ad valorem *     * B . Presentados de otra manera * *     * 1 . Trufas * 10 % ad valorem *     * 2 . Aceitunas * 70,00 chelines/100 kg *     * 3 . Alcaparras * 55,00 chelines/100 kg *     * 6 . los demás : * *     * c ) No expresados * 75,00 chelines/100 kg *    (1) La admisión al beneficio de esta concesión   se supedita a la presentación de un certificado   « Kontingentschein » expedido por el Bundesministerium   fuer Handel , Gewerbe und Industrie , que tendrá   a su cargo la vigilancia y distribución del contingente .   El año contingentario comenzará el 1 de enero de   cada año . Para el año 1983 , el contingente se   fijará en proporción al contingente anual .    Dichas concesiones se añaden a las que figuran   en la carta de 21 de julio de 1972 dirigida por el   Jefe de la Delegación austriaca , Sr. A. Marguet ,   al Jefe de la Delegación de las Comunidades , Sr. E. P.   Wellenstein .    Le agradecería me confirmase su conformidad con   el contenido de esta carta .    Le ruego acepte , señor , el testimonio de mi   más alta consideración .     ( a reserva de ratificación )    G. WAAS    Sr. D. Michel Jacquot    Encargado de las negociaciones    Direction générale de l'agriculture    Commission des Communautés européennes    Rue de la Loi 200    B-1049 Bruxelles    Comisión de las Comunidades Europeas    Bruselas , 12 de enero de 1983    Sr. Director ,    Tengo el honor de confirmar mi conformidad con el   contenido de su carta del 12 de enero de 1983 , redactada   como sigue :     « Con referencia al acuerdo celebrado entre la   Comunidad Económica Europea y la República de   Austria el 21 de julio de 1972 y , en particular ,   a su artículo 15 , con arreglo al cual las partes   contratantes se declaran dispuestas a favorecer ,   dentro del respeto a sus políticas agrícolas ,   el desarrollo armonioso de los intercambios de productos   agrícolas , tanto el honor de informarle de que la   República de Austria concede a la Comunidad , sobre   una base unilateral , las concesiones arancelarias   siguientes :    Número del arancel aduanero común * Denominación   de la mercancía * Tipo de los derechos *    07.02 * Legumbres y hortalizas , cocidas o no ,   congeladas : * *    ex 07.02 B * - Judías verdes , hasta el límite   de un contingente arancelario anual de 1 480 t (1) *   20 % ad valorem *    ex 07.02 B * - guisantes , hasta el límite de un   contingente arancelario anual de 400 t (1) * 20 %   ad valorem *    ex 07.02 B * - zanahorias , hasta el límite de un   contingente arancelario anual de 1 260 t (1) * 20 %   ad valorem *    ex 07.02 B * - espinacas , hasta el límite de un   contingente arancelario anual de 150 t (1) * 20 %   ad valorem *    ex 07.02 B * - pimientos , hasta el límite de un   contingente arancelario anual de 80 t (1) * 20 % ad valorem *    ex 07.02 B * - mezclas de hortalizas que contengan   por lo menos judías verdes , guisantes o zanahorias ,   hasta el límite de un contingente arancelario anual   de 370 t (1) * 20 % ad valorem *    16.04 * Preparados y conservas de pescado , incluido   el caviar y sus sucedáneos : * *     * B . los demás * *     * 2 . Otros preparados : * *     * b ) pescados de mar , congelados , sin empanar *   Exención *    ex 16.05 * Caracoles preparados o conservados *   15 % ad valorem *    20.02 * Legumbres y hortalizas preparadas o conservadas   sin vinagre ni ácido acético : * *     * A . en envases herméticamente cerrados con un   peso bruto de 15 kg o menos : * *     * 5 . los demás : * *     * a ) Espárragos * 11 % ad valorem *     * B . Presentados de otra manera * *     * 1 . Trufas * 10 % ad valorem *     * 2 . Aceitunas * 70,00 chelines/100 kg *     * 3 . Alcaparras * 55,00 chelines/100 kg *     * 6 . los demás : * *     * c ) No expresados * 75,00 chelines/100 kg *    (1) La admisión al beneficio de esta concesión   se supedita a la presentación de un certificado   « Kontingentschein » expedido por el Bundesministerium   fuer Handel , Gewerbe und Industrie , que tendrá   a su cargo la vigilancia y distribución del contingente .   El año contingentario comenzará el 1 de enero de   cada año . Para el año 1983 , el contingente se   fijará en proporción al contingente anual .    Dichas concesiones se añaden a las que figuran   en la carta de 21 de julio de 1972 dirigida por el   Jefe de la Delegación austriaca , Sr. A. Marquet ,   al Jefe de la Delegación de las Comunidades , Sr. E. P.   Wellenstein .    Le agradecería me confirmase su conformidad con   el contenido de esta carta . »    Le ruego acepte , señor Director , el testimonio   de mi más alta consideración .    M. JACQUOT    M. Gerhard Waas    Director    Bundesministerium fuer Handel ,    Gewerbe und Industrie    Stubenring 1    1010 Vienna