CELEX: 21982A1223(05)
Language: da
Date: 1982-12-10 00:00:00
Title: Aftale  i form af brevveksling mellem Det europaeiske oekonomiske Faellesskab og Den demokratiske folkerepublik Algeriet vedroerende indfoersel til Faellesskabet af konserverede frugtsalater med oprindelse i Algeriet

Nr . L 372 / 16                             De Europæiske Fællesskabers Tidende                                      30 . 12 . 82
                                                         AFTALE
              i form af brevveksling mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og den demokratiske
              folkerepublik Algeriet vedrørende indførsel til Fællesskabet af konserverede frugtsalater med
                                                    oprindelse i Algeriet
              Hr
              Til gennemførelse af den toldnedsættelse i den fælles toldtarif på 55 % , som er fastsat i arti­
              kel 19 i samarbejdsaftalen mellem Det europæiske Fællesskab og Den demokratiske
              folkerepublik Algeriet, og til gensidig afklaring af de betingelser, under hvilke indførsel til
              Fællesskabet af konserverede frugtsalater henhørende under pos . 20.06 B II a ) ex 9 og 20.06 B
              II b) ex 9 i den fælles toldtarif og med oprindelse i Algeriet skal finde sted , skal jeg herved
              meddele Dem , at den algeriske regering forpligter sig til at træffe alle de foranstaltninger , der er
              nødvendige for at de til Fællesskabet leverede mængder i tidsrummet fra 1 . januar til
               31 . december 1983 ikke overstiger 100 tons .
              Med henblik herpå fremhæver den algeriske regering, at samtlige udførsler til Fællesskabet af
              de pågældende varer udelukkende sker gennem eksportører , hvis virksomhed kontrolleres af
               » Société de gestion et de développement des industries alimentaires ( SOGEDIA )« ( Forvalt­
              nings- og udviklingsselskabet for Levnedsmiddelindustrien ).
               Garantierne for mængdernes vedkommende vil blive gennemført i henhold til de bestemmelser,
              der er vedtaget mellem Forvaltnings- og udviklingsselskabet for Levnedsmiddelindustrien og
               generaldirektoratet for landbrug i Kommissionen for De europæiske Fællesskaber .
              Jeg ville være Dem taknemmelig såfremt De ville bekræfte Fællesskabets godkendelse af det
               ovenfor anførte .
               Modtag, hr              forsikringen om min mest udmærkede højagtelse .
                                                                          For regeringen for Den demokratiske
                                                                                   folkerepublik Algeriet
 ---pagebreak--- 30 . 12 . 82                                De Europæiske Fællesskabers Tidende                                     Nr . L 372 / 17
             Hr              ,
             Jeg anerkender herved modtagelsen af Deres brev af dags dato med følgende ordlyd;
                   »Til gennemførelse af den toldnedsættelse i den fælles toldtarif på 55 % , som er fastsat i
                __ artikel 19 i samarbejdsaftalen mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og Den
                   demokratiske folkerepublik Algeriet, og til gensidig afklaring af de betingelser, under
                   hvilke indførsel til Fællesskabet af konserverede frugtsalater henhørende under pos. 20.06
                   B II a ) ex 9 og 20.06 B II b) ex 9 i den fælles toldtarif og med oprindelse i Algeriet skal finde
                   sted , skal jeg herved meddele Dem, at den algeriske regering forpligter sig til at træffe alle
                   de foranstaltninger, der er nødvendige for at de til Fællesskabet leverede mængder i
                   tidsrummet fra 1 . januar til 31 december 1983 ikke overstiger 100 tons.
                   Med henblik herpå fremhæver den algeriske regering, at samtlige udførsler til Fælles­
                   skabet af de pågældende varer udelukkende sker gennem eksportører, hvis virksomhed
                   kontrolleres af »Société de gestion et de développement des industries alimentaires
                   ( SOGEDIA)« {Forvaltnings- og udviklingsselskabet for Levnedsmiddelindustrien .)
                   Garantierne for mængdernes vedkommende vil blive gennemført i henhold til de
                   bestemmelser, der er vedtaget mellem Forvaltnings- og udviklingsselskabet for Levneds­
                   middelindustrien og generaldirektoratet for landbrug i Kommissionen for De europæiske
                   Fællesskaber.
                   Jeg ville være Dem taknemmelig , såfremt De ville bekræfte Fællesskabets godkendelse af
                   det ovenfor anførte .«.
             Jeg kan over for Dem bekræfte Fællesskabets godkendelse af det ovenfor anførte og følgelig af
              gennemførelsen af toldnedsættelsen i den fælles toldtarif på 55 % fra 1 . januar til 31 . december
              1983 for de i Deres brev nævnte mængder konserverede frugtsalater med oprindelse i
             Algeriet .
              Modtag, hr                forsikringen om min mest udmærkede højagtelse .
                                                                                          På Rådet for
                                                                               De europæiske Fællesskabers vegne