CELEX: 31996R1927
Language: it
Date: 1996-10-07 00:00:00
Title: REGOLAMENTO (CE) N. 1927/96 DELLA COMMISSIONE del 7 ottobre 1996 relativo alla fornitura di olio vegetale a titolo di aiuto alimentare

N. L 254/22        I TT 1                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                  8 . 10 . 96
                                 REGOLAMENTO (CE) N. 1927/96 DELLA COMMISSIONE
                                                         del 7 ottobre 1996
                             relativo alla fornitura di olio vegetale a titolo di aiuto alimentare
   LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                               che e necessario precisare in particolare i termini e le
                                                                        condizioni di fornitura, nonché la procedura da seguire
   visto il trattato che istituisce la Comunità europea,                per determinare le spese che ne derivano,
   visto il regolamento (CE) n. 1292/96 del Consiglio, del 27           HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
   giugno 1996, relativo alla politica ed alla gestione
   dell'aiuto alimentare e ad azioni specifiche di sostegno                                    Articolo 1
   alla sicurezza alimentare ('), in particolare l'articolo 24,
   paragrafo 1 , lettera b),                                            Nel quadro dell'aiuto alimentare comunitario, si procede
                                                                       alla mobilitazione nella Comunità di olio vegetale ai fini
   considerando che il regolamento citato stabilisce l'elenco          della loro fornitura ai beneficiari indicati nell'allegato,
  dei paesi e degli organismi che possono beneficiare di               conformemente al disposto del regolamento (CEE)
  azioni di aiuto, nonché i criteri generali relativi al               n. 2200/87 e alle condizioni specificate nell'allegato.
  trasporto dell'aiuto alimentare al di là dello stadio fob;           L'aggiudicazione delle partite avviene mediante gara.
                                                                       Si considera che l'aggiudicatario abbia preso conoscenza
  considerando che, in seguito a varie decisioni relative alla
  concessione di aiuti alimentari, la Commissione ha accor­
                                                                       di tutte le condizioni generali e particolari applicabili e
                                                                       che le abbia accettate. Non vengono prese in considera­
  dato olio vegetale ad una serie di beneficiari;                      zione eventuali altre condizioni o riserve contenute nella
                                                                       sua offerta.
  considerando che occorre effettuare tali forniture confor­
  memente alle norme stabilite dal regolamento (CEE)                                           Articolo 2
  n. 2200/87 della Commissione, dell'8 luglio 1987, che
  stabilisce le modalità generali per la mobilitazione nella           Il presente regolamento entra in vigore il giorno succes­
  Comunità di prodotti a titolo di aiuto alimentare comuni­            sivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle
  tario (2), modificato dal regolamento (CEE) n . 790/91 (3);          Comunità europee.
                    Il presente regolamento e obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
                    in ciascuno degli Stati membri.
                    Fatto a Bruxelles, il 7 ottobre 1996 .
                                                                                Per la Commissione
                                                                                   Franz FISCHLER
                                                                            Membro della Commissione
(') GU n. L 166 del 5. 7. 1996, pag. 1 .
(2) GU n. L 204 del 25. 7. 1987, pag. 1 .
(3) GU n . L 81 del 28 . 3. 1991 , pag. 108 .
 ---pagebreak--- 8 . 10 . 96            I IT I                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                 N. L 254/23
                                                                 ALLEGATO
                                                                  LOTTO A
                1 . Azioni n. (') 1101 /95 (Al ); 1098/95 {hi).
               2. Programma: 1995.
               3. Beneficiario (2): Euronaid, Postbus 12, NL-2501 CA Den Haag, Nederland [tel: (31-70) 33 05 757; tele­
                     fax: 36 41 701 ; telex: 30960 EURON NL1.
               4. Rappresentante del beneficiario: da designarsi dal beneficiario.
               5. Luogo o paese di destinazione: Al : Perù; A2: Guatemala.
               6 . Prodotto da mobilitare: olio di colza raffinato.
               7. Caratteristiche e qualità della merce (3) Q: GU n. C 114 del 29. 4. 1991 , pag. 1 [IIIAl .a)].
               8. Quantitativo globale (t): 600.
               9. Numero di lotti: 1 in 2 partite (Al : 60 t; A2: 540 t).
             10. Condizionamento e marcatura (^ (6): GU n. C 114 del 29. 4. 1991 , pag. 1 (III.A.2.1 , IIIA2.3 e IIIA3).
                    Scatole metalliche da 5 litri senza separatori incrociati di cartone.
                    Lingua da utilizzare per la marcatura: spagnolo.
             1 1 . Modo di mobilitazione del prodotto: mobilitazione d'olio di colza raffinato prodotto nella Comunità,
                    a condizione che esso non sia stato fabbricato e/o condizionato in regime di perfezionamento attivo.
             12. Stadio di fornitura: reso porto d'imbarco.
             13 . Porto d'imbarco : —
             14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario: —
            15. Porto di sbarco: —
            16. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco: —
            17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco: dal 25. 11 al 15. 12. 1996.
            18 . Data limite per la fornitura: —
            19. Procedura per determinare le spese di fornitura: gara.
            20. Scadenza per la presentazione delle offerte: 22. 10. 1996, ore 12 (ora di Bruxelles).
            21 . In caso di seconda gara:
                    a) scadenza per la presentazione delle offerte: 5. 11 . 1996; ore 12 (ora di Bruxelles);
                    b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco: dal 9 al 29. 12. 1996;
                   c) data limite per la fornitura: —
            22. Importo della garanzia di gara: 15 ECU/t.
            23. Importo della garanzia di fornitura: 10 % dell'importo dell'offerta formulata in ecu.
            24. Indirizzo a cui inviare le offerte e le garanzie di gara ('): Bureau de 1 aide alimentaire, à l'attention
                   de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 130, bureau 7/46, rue de la Loi/Wetstraat 200, B-1049
                   Bruxelles/Brussel. Telex: 25670 AGREC B; telefax: (32-2) 296 70 03 / 296 70 04.
            25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatore {*): —
 ---pagebreak--- N. L 254/24            IT                     Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                           8 . 10 . 96
            Note
            (') Il numero dell'azione è da citare in tutta la corrispondenza.
           (2) L'aggiudicatario si mette in contatto con il beneficiario quanto prima per stabilire i documenti di spedi­
                 zione necessari .
           (3) L'aggiudicatario rilascia al beneficiario un certificato redatto da un organismo ufficiale da cui risulti che,
                 per il prodotto da consegnare, le norme in vigore, per quanto concerne la radiazione nucleare nello Stato
                 membro in questione, non sono superate. Nel certificato di radioattività occorre indicare il tenore del
                 cesio 134 e 137 e dello iodio 131 .
           (4) Per la presentazione delle offerte non si applica il disposto dell'articolo 7, paragrafo 3, lettera g) del regola­
                mento (CEE) n. 2200/87.
           (*) Da spedire in container di 20 piedi, regime FCL/FCL (ogni contenitore deve avere obbligatoriamente un
                contenuto netto di 15 tonnellate).
                Il fornitore è responsabile dei costi inerenti alla messa a disposizione dei container, stadio stock del
                terminal al posto d'imbarco. Tutte le altre successive spese di carico, comprese quelle di rimozione del
                container dal terminal, sono a carico del beneficiario.
                Non si applicano le disposizioni dell'articolo 13, paragrafo 2, secondo comma del regolamento (CEE)
                n. 2200/87.
                L'aggiudicatario deve fornire all'agente addetto al ricevimento della merce l'elenco completo d'imballaggio
                di ciascuno dei container, specificando il numero delle scatole metalliche relativo a ciascun numero come
                indicato nel bando di gara. L'aggiudicatario procede allo stivamento dei cartoni nei contenitori in modo
                da riempire tutti gli eventuali spazi vuoti e stabilizza l'ultima fila di cartoni per mezzo di apposite cinghie.
                L'aggiudicatario deve sigillare ogni container con un dispositivo di chiusura numerato (Sysko Locktainer
                180 seal), il cui numero deve essere comunicato allo speditore del beneficiario.
          (6) In deroga al disposto della GU n. C 114, il testo del punto IIIA.3.c) è sostituito dal seguente: «la dicitura
               "Comunità europea"».
          Q L'aggiudicatario trasmette al beneficiario o al suo rappresentante al momento della consegna un certificato
               sanitario ( -I- data di scadenza; A2: il certificato sanitario deve essere legalizzato dalla rappresentanza diplo­
               matica nel paese d'origine della merce).