CELEX: 62004CO0231
Language: cs
Date: 2006-05-11 00:00:00
Title: Usnesení Soudního dvora (druhého senátu) ze dne 11. května 2006.#Confcooperative Unione Regionale della Cooperazione FVG Federagricole a další proti Ministero delle Politiche Agricole e Forestali, za přítomnosti Regione Veneto.#Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce: Tribunale amministrativo regionale del Lazio - Itálie.#Článek 104 odst. 3 první pododstavec jednacího řádu - Vnější vztahy - Dohoda ES-Maďarsko o vzájemné ochraně a kontrole názvů vín - Ochrana označení některých vín pocházejících z Maďarska ve Společenství - Zeměpisné označení ,Tokaj' - Výměna dopisů - Možnost užívat pojem ,Tocai' ve výraze ,Tocai friulano' nebo , Tocai italico' pro označování a obchodní úpravu některých italských vín, zvláště jakostních vín stanovené oblasti (,jakostní vína s. o.'), v průběhu přechodného období, které končí dne 31. března 2007 - Vyloučení této možnosti po uplynutí přechodného období - Platnost - Právní základ - Článek 133 ES - Zásady mezinárodního práva týkající se smluv - Články 22 až 24 dohody TRIPS - Ochrana základních práv - Právo vlastnit majetek.#Věc C-231/04.

Usnesení Soudního dvora (druhého senátu) ze dne 11. května 2006 – Confcooperative a další
      (Věc C‑231/04)
      „Článek 104 odst. 3 první pododstavec jednacího řádu – Vnější vztahy – Dohoda ES-Maďarsko o vzájemné ochraně a kontrole názvů vín – Ochrana označení některých vín pocházejících z Maďarska ve Společenství – Zeměpisné označení ,Tokaj‘ – Výměna dopisů – Možnost užívat pojem ,Tocai‘ ve výraze ,Tocai friulano‘ nebo , Tocai italico‘ pro označování a obchodní úpravu některých
         italských vín, zvláště jakostních vín stanovené oblasti (,jakostní vína s. o.‘), v průběhu přechodného období, které končí
         dne 31. března 2007 – Vyloučení této možnosti po uplynutí přechodného období – Platnost – Právní základ – Článek 133 ES – Zásady mezinárodního práva týkající se smluv – Články 22 až 24 dohody TRIPS – Ochrana základních práv – Právo vlastnit majetek“
      
      1.                     Předběžné otázky – Odpověď, kterou lze jasně vyvodit z judikatury – Předběžná otázka shodná s otázkou již projednávanou –
            Použití čl. 104 odst. 3 jednacího řádu (Jednací řád Soudního dvora, čl. 104 odst. 3) (viz body 3–4)
      2.                     Mezinárodní dohody – Dohody Společenství – Uzavření – Dohoda ES-Maďarsko o vzájemné ochraně a kontrole názvů vín (Článek 133 ES;
            Dohoda o přidružení ES-Maďarsko; Dohoda ES-Maďarsko o vínech) (viz bod 8, výrok 1–2)
      3.                     Mezinárodní dohody – Dohody Společenství – Dohoda ES-Maďarsko o vzájemné ochraně a kontrole názvů vín (Dohoda ES-Maďarsko
            o vínech, čl. 4 odst. 5) (viz bod 8, výrok 3–4)
      4.                     Mezinárodní dohody – Dohoda o obchodních aspektech práv k duševnímu vlastnictví (TRIPS) (Dohoda TRIPS, články 22 až 24) (viz
            bod 8, výrok 5)
      5.                     Právo Společenství – Zásady – Základní práva – Právo vlastnit majetek – Omezení (Dohoda ES-Maďarsko o vínech) (viz bod 8,
            výrok 6)
      Předmět věci
      
         Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce – Tribunale Amministrativo Regionale del Lazio – Platnost dohody ES-Maďarsko ze dne
                  23. listopadu 1993 o vzájemné ochraně názvů vín – Platnost výměny dopisů mezi stranami dohody, které stanoví zákaz používání
                  označení „Tocai“ v Itálii od roku 2007
               
            Výrok
      
         
                   
               
               
                  
               
               
                  Evropská dohoda o přidružení mezi Evropskými společenstvími a jejich členskými státy na jedné straně a Maďarskou republikou
                     na straně druhé, uzavřená a schválená jménem Společenství rozhodnutím Rady a Komise 93/742/Euratom, ESUO, ES ze dne 13. prosince
                     1993 není právním základem rozhodnutí Rady 93/724/ES ze dne 23. listopadu 1993 o uzavření dohody mezi Evropským společenstvím
                     a Maďarskou republikou o vzájemné ochraně a kontrole názvů vín.
                  
               
            
         
                   
               
               
                  
               
               
                  Článek 133 ES, uvedený v preambuli rozhodnutí 93/724, představuje náležitý právní základ pro uzavření dohody mezi Evropským
                     společenstvím a Maďarskou republikou o vzájemné ochraně a kontrole názvů vín samotným Společenstvím.
                  
               
            
         
                   
               
               
                  
               
               
                  Zákaz užívat název „Tocai“ v Itálii po 31. březnu 2007, který vyplývá z výměny dopisů týkající se článku 4 dohody mezi Evropským
                     společenstvím a Maďarskou republikou o vzájemné ochraně a kontrole názvů vín, není v rozporu s úpravou homonymních označení
                     podle čl. 4 odst. 5 téže dohody.
                  
               
            
         
                   
               
               
                  
               
               
                  Společné prohlášení týkající se čl. 4 odst. 5 dohody mezi Evropským společenstvím a Maďarskou republikou o vzájemné ochraně
                     a kontrole názvů vín nepředstavuje, když v prvním pododstavci uvádí, pokud jde o čl. 4 odst. 5 písm. a) téže dohody, že smluvní
                     strany konstatovaly, že v době vyjednávání jim nebyl znám žádný konkrétní případ, ve kterém by se uvedená ustanovení mohla
                     použít, zjevně chybné vylíčení skutečnosti.
                  
               
            
         
                   
               
               
                  
               
               
                  Články 22 až 24 Dohody o obchodních aspektech práv k duševnímu vlastnictví, obsažené v příloze 1 C dohody zakládající Světovou
                     obchodní organizaci, schválené jménem Společenství, pokud jde o věci náležející do jeho působnosti, rozhodnutím Rady 94/800/ES
                     ze dne 22. prosince 1994, musí být vykládány v tom smyslu, že v takovém případě jako ve věci v původním řízení, která se týká
                     homonymie zeměpisného označení třetí země a označení shodného se jménem odrůdy révy, užívaného v obchodní úpravě některých
                     vín ze Společenství, která jsou z této odrůdy vyráběna, nevyžadují uvedená ustanovení, aby toto označení mohlo být nadále
                     užíváno v budoucnosti, nehledě k dvojí podmínce, že označení bylo dotyčnými výrobci užíváno po dobu alespoň desíti let před
                     15. dubnem 1994 nebo v dobré víře před tímto datem a že jasně označuje zemi, oblast nebo zónu původu chráněného vína, aby
                     spotřebitel nemohl být uveden v omyl.
                  
               
            
         
                   
               
               
                  
               
               
                  Právo vlastnit majetek nebrání tomu, aby bylo dotyčným hospodářským subjektům z autonomní oblasti Friuli-Venezia Giulia (Itálie)
                     zakázáno užívat pojem „Tocai“ ve výrazu „Tocai friulano“ nebo „Tocai italico“ pro označování a obchodní úpravu některých italských
                     jakostních vín stanovené oblasti po skončení přechodného období, které končí dne 31. března 2007, tak, jak vyplývá z výměny
                     dopisů týkající se článku 4 dohody mezi Evropským společenstvím a Maďarskou republikou o vzájemné ochraně a kontrole názvů
                     vín, připojené k dohodě, avšak není v této dohodě uvedeno.