CELEX: 51972PC1360
Language: it
Date: 1972-11-20
Title: Proposta di REGOLAMENTO (CEE) DEL CONSIGLIO che modifica il regolamento (CEE) n. 950/68 relativo alla tariffa doganale comune (presentata dalla Commissione al Consiglio)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (72) 1360
Vol. 1972/0178
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak---  COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE
                                                 COM(72 ) 1360 def.
                                                 Bruxelles , 20 novembre 1972
                                            ι
                              Proposta di
                      REGOLAMELO ( CEE ) DEL CONSIGLIO
             che modifica il regolamento (CEE) n. 950/68 relativo
                          alla tariffa doganale comune
                ( presentata dalla Commissione al Consiglio )
C0M(72 ) 1360 def.
 ---pagebreak---                              RELAZIONE
                 Con regolamento ( CEE) n . 950/ 68 del 28 giugno 1968 ( l ) il
Consiglio aveva approvato , sotto forma di allegato a detto regolamento , la
tariffa doganale comune nella forma applicabile a questa data , vede a dire
tenendo conto dei vari regolamenti e decisioni autonomi in vigore nonché
degli impegni assunti dalla Comunità nei confronti dei paesi terzi .
                 Questo regolamento ( CEE)n . 950/68 ha formato oggetto ogni
anno , dal primo gennaio 1970 in poi , di un regolamento di modifica del
Consiglio sotto forma di un nuovo allegato ."Tariffa doganale comune "
aggiornata al primo gennaio di ciascun anno .
                 Il primo gennaio 1973 entra in vigore il Trattato relativo al­
l' adesioné ;.
                 Per permettere a tutti gli Stati membri di disporre di voi testo
regolamentare aggiornato nelle lingue ufficiali della Comunità , si propone al
Consiglio di approvare , sulla base degli articoli 28 e 113 del Trattato , la
tariffa doganale comune quale figura nell' allegato , sotto forma di regola­
mento che modifica il regolamento ( CEE) n . 950/68 del 28 giugno 1968 .
                 Rispetto al testo in vigore al primo gennaio 1972 , sull' attuale
progetto si possono. . .. fare   le .seguenti. .osservazioni :
A. MODIFICHE CCJWESTZIOMLI ; -          - ; '
                 I » Riduzioni risultanti dai negoziati Kennedy
                 In conformità agli impegni assunti dalla Comunità nel quadro
del GATT , il' progetto di regolamento tiene conto delle riduzioni dei dazi
la cui applicazione era stata fissata al primo gennaio 1972 .
                 Per quanto" riguarda , però i due settori della chimica e della
orologeria , la situazione si presenta nel modo seguente .
                               '  Chimica                          .. .
                 In questo settore la maggior parte delle riduzioni sono subordi­
nate alla soppressione della legislazione statunitense sul valore in dogana
 ( 1 ) O.U. n . L=172 del 22.7.1968 , pag. 1                                 • ••/ • • •
 ---pagebreak--- detta "American Sellmg Price ",     Dato ohe questa legislazione è tuttavia
 in vigore , i dazi inerenti al settore della chimica sono stati mantenuti
ai livelli di riduzione già raggiunti al primo gennaio 1972 , mie a diro
 con una diminuzione di 4/l0, 6/10 oppure 7/l0, a seconda dei casi , del
divario fra i tassi di base e le aliquote definitive delle concessioni ,
in conformità a quanto era stato convenuto alla fine dei negoziati Kennedy .
                             Orologeria
               Per quanto riguarda i prodotti del Capitolo 91 » la validità
delle concessioni , e quindi delle riduzioni tariffarie , dipende dalla rea­
lizzazione da parte di un partener del GATT ( Svizzera) di determinate condi­
zioni in materia di scambi di articoli di orologeria.      Dette condizioni han­
no recentemente formato 1 'oggetto di un accordo complementare fra la Comunità
economica europea nonché i suoi Stati membri e la Confederazione elvetica .
               In considerazione della nuova situazione creatasi , si propone di
ridurre le aliquote in vigore dal primo luglio 1968 ( fissate ai 2/3 delle
riduzioni concesse durante i negoziati Kennedy ) e di applicare i dazi defi­
nitivi risultanti da questi negoziati .
               II . Riduzioni derivanti da altri impegni
               Dato che il Cormglio ha rinnovato per un anno l' accordo CEE-Iran
le sottovoci 08.04 B I , 08.12 A e 16.04 A I che sono previste nelle disposi­
zioni di detto accordo sono state contrassegnate di conseguenza .
B. MODIFICHE AUTONOME
                I. Modifiche risultanti da altri atti comunitari
               Si tratta di modifiche tariffarie che risultano dai seguenti
atti in vigore o che entreranno in vigore il primo gennaio 1973 :
               a) l' Atto relativo all' adesione che prevede , allallegato I ,
determinati adattamenti riguardanti la tariffa doganale, comune .     La proposta
di tariffa riprende queste modifiche , che concernono il punto C^ del titolo I
della prima parte dell' allegato "Tariffa doganale comune ". JJ ormai fissato il
tasso di cambio da applicare per la. conversione dell' U.C. in corone danesi ,
corone norvegesi , sterline idandesi e lire sterline .
 ---pagebreak---                                     - 3 -
                b ) i regolamenti ( CEE) n. 1346/72 e n. 1347/72 , che modifi­
cano il regolamento n. 950/68 . Questi regolamenti sono in applicazione
dal 1° luglio 1972 .                                            -
                c ) taluni regolamenti inerenti all' organizzazione comune dei
mercati , entrati in applicazione durante l' anno 1972 e che hanno interessato
il Capitolo 4 (Nota complementare 6 , voci n.ri 04 . 02 e 04.04 ) e. il Capitolo
15 (Note complementari, voci n.ri 15*01 , 15*02 , 15*03 e 15*07 ).
                II . Modifiche proposte
                Questo modifiche sono il risultato di studi compiuti dal
Gruppo misto degli esperti governativi per la TDC ( l ). Esse hanno princi­
palmente lo scopo di evitare divergenze nell applicazione della tariffa do­
ganale. comune .    Si tratta di guanto segue :
                - miglioramento c& testi esistenti , quali le modifiche delle Note
complementari del Capitolo 27 o le correzioni della Nomenclatura di Bruxelles
approvate dal Consiglio di Cooperazione Doganale , ecc .       Si aggiunge che per
quanto riguarda la modifica della Nota 5 f) del Capitolo 27 , benché si tratti
di un adeguamento delle versioni francese , italiana e olandese alla versione
tedesca della tariffa doganale comune , la delegazione italiana ha espresso
una riserva basata su argomenti di ordine economico e sociale .       Allo scopo
di permettere una esatta valutazione dei danni che l' Italia potrebbe subire
a seguito dell' attuazione dell' adeguamento proposto , si suggerisce che detto
adeguamento . entri in vigore in un primo tempo soltanto per un periodo di
2 anni ;                                       –
                - l' adeguamento dei testi della Nomenclatura delle varie ver­
sioni ( n . 48*18 della versione tedesca , fra l' altro ).
( l ) Per mianto riguarda i regolamenti approvati con i numeri 1346/72 e
      1347/72 ( si veda il precedente punto B I b ) , le delegazioni degli
      Stati membri durante la; riunione del Gruppo delle questioni econò-
                                                                           • 1
      miche si erano accordate per continuare , nell' ambito del "Gruppo
      misto " della Commissione , gli studi intesi ad introdurre' per il
      1° gennaio 1973 nella voce n. 87 . 01 ( Trattori , ivi compresi i trattori-
      verricello ) una sottovoce riguardante i trattori ad alte prestazioni .
      Poiché tali studi non sono giunti a conclusione , in materia non è
      proposta alcuna modifica ,                                                /
                                                                               /*..
 ---pagebreak---                                        4
                   Inoltre , gli allegati lei bis sono stati soppressi . Nuove
   proposte in materia sono state trasmesse al Consiglio (doc. COM(72)l243) .
   C. MODIFICHE CHE RIGUARDOSO CONTEMPORANEAMENTE I DAZI CONVENZIONALI ED I
      DAZI AUTONOMI                                           –           ––
                  Si tratta della soppressione di determinate misure attuate nei
  confronti degli Stati Uniti .
                  Adducendo le disposizioni dell'articolo XIX del GATT, nel I962
  gli Stati Uniti avevano aumentato i dazi doganali per determinati tappeti e
  per determinate categorie di lastre di vetro benché questi dazi fossero
  consolidati .
                 Per compensare l' effetto di queste misure la CEE aveva nello
  stesso anno effettuato prelievi compensatori atto forma di aumenti dei dazi
  della TDC riguardanti determinati prodotti originari degli Stati Uniti (deci­
 sione del Consiglio del 4/5 giugno 1962 , G.U. n. 49 del 25 giugno 1962).
                 In seguito , le misure americane sono state rese più elastiche ,
 per cui la Comunità , ha riportato per alcuni prodotti le disposizioni tarif­
 farie in vigore nel 1962 .
                 Dato che gli: Stati Uniti hanno deciso di procedere per tappe
 alla soppressione totale delle ultime nisure esistenti , il Comitato speciale
 dell'articolo 113 ha espresso parere favorevole (riunione del 6 ottobre 1972)
affinché la Comunità sopprima a sua volta, con decorrenza dal primo gennaio
1973, le misure tariffarie ancora in vigore per determinati prodotti originari
degli Stati Uniti . In pratica, questi prodotti beneficeranno con decorrenza
      1°«1.1973 dei dazi applicabili agli altri paesi terzi .
                Si tratta dei seguenti prodotti :
- polietilene nelle forme previste dalle Note 3 a) e b) del Capitolo
   39 (n. 39.02 Cla);
- tessuti di fibre tessili sintetiche (n. 51.04 A);
- tessuti di fibre tessili artificiali (n. 51.04 B).
                Il progetto di tariffa allegato tiene conto di coleste modifiche»
 ---pagebreak---                                 - 5 -
             Dato , nondimeno , che la decisione delle autorità americane
intesa a sopprimere il resto delle misure attuate nel 1962 sulle lastre
di vetro si applica in tre tappe , l' ultima delle quali scatta soltanto
il 1° febbraio 1974 , e pertanto potrà essere rimessa in causa , in pre­
visione di questa eventualità , il Comitato speciale dell' articolo 113
ha proposto di inserire nel verbale del Consiglio la dichiarazione ri­
portata in allegato alla relazione .
 ---pagebreak---                      ALLEGATO ALLA RELAZIONE
                     Dichiarazione da inserire
                     nel Verbale del Consiglio
"Qualora gli Stati Uniti d' America non dovessero rispettare integral­
mente entro il 1° febbraio 1974 gli impegni contrattuali assunti nel­
l' ambito del GATT per i prodotti che sono stati oggetto di aumenti di
dazi doganali nel 1962 , il Consiglio sospenderà l' applicazione di con­
cessioni sostanzialmente equivalenti fatte a questo paese dalla CEE »
In questa eventualità la Commissione sottoporrà al Consiglio proposte
di alimento di dazi della TDC nei confronti dei prodotti originari
degli Stati Uniti ."
 ---pagebreak---                                     Proposta di
                         REGOLAMENTO ( CEE ) DEL CONSIGLIO
             che modifica il regolamento ( CEE) n . 950/ 68 relativo
                        alla tariffa doganale comune
IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ' EUROPEE ,
visto il Trattato che istituisce ]a Comunità economica europea , ed in particolare
gli articoli 28 e 113 ,
vista la proposta della Commissione ,
considerando che è opportuno , in un i
                                        intento
                                         < < -
                                                di chiarezza , aggiornare la tariffa
doganale comune nel suo complesso ;     che a questo scopo occorre riunire in un testo
unico non soltanto le parti che vengono modificate con decorrenza dal .1° gennaio
1973 » ma anche le parti che sono già state modificate , nonché quelle che riman­
gono invariate ; che pertanto nel regolamento ( CEE)n. 950/68 del Consiglio del
28 giugno 1968 , relativo alla tariffa doganale comune ( l ), modificato da ultimo
con il regolamento ( CEE) n. 1347/72 del Consigliò' del 27 giugno 1972 ( 2 ), è
opportuno sostituire l' allegata "tariffa doganale comune " un allegato che
riporti le disposizioni tariffarie applicatili dal 1° gennaio 1973 ;
considerando che dal primo gennaio 1973 gli Stati Uniti d' America del Nord
ristabiliscono in modo definitivo le concessioni tariffarie inerenti ai
tappeti ;   che a norma di una decisione del 2 febbraio 1972 delle autorità ame­
ricane , verranno progressivamente soppressi gli altri dazi che erano stati aumen­
tati (vetro per vetrate ), fino al livello dei dazi consolidati , al più tardi
al primo febbraio 1974 »   che , essendosi gli Stati Uniti d' America del Nord
impegnati ad osservare i loro obblighi contrattuali nell' ambito del GATT , è
opportuno , in conformità con l' articolo XIX dell' Accordo generale , che la
                              . • 1
Comunità ristabilisca la situazione tariffaria modificata con decisione del
4/5 giugno 1962 del Consiglio ;
considerando che i regolamenti inerenti alle organizzazioni comuni dei mercati
agricoli stabiliscono che la nomenclatura tariffaria derivante dalla loro appli­
cazione sia riportata nella tariffa doganale comune e/o modificano i dazi doganali ;
che è opportuno , di conseguenza , riunire nel presente regolamento tutte ]e modifiche
derivanti da detti regolamenti ;
( 1 ) G.U. n. L 172 del 22.7.1968 , pag. 1
( 2 ) G.U. n. L 148 del 30.6.1972 , pag. 4                                    • • •/ • • •
 ---pagebreak---                                     -2
considerando che per determinate voci o sottovoci e opportuno apportare alcune
modifiche ai fini dell' uniformità di applicazione ;   che il miglioramento alla
tariffa doganale comune giustifica un determinato numero di modifiche di ordine
redazionale ;
considerando che benché essi facciano parte integrante della T.D.C. , è oppor­
tuno non riprendere nel presente regolamento le modifiche tariffarie temporanee
nonché i regimi preferenziali che risultano dai diversi atti della Comunità ;
considerando che il presente regolamento non si applica ai prodotti contemplati
nel Trattato che istituisce la Comunità europea del carbone e dell' acciaio , ;
benché la nomenclatura e i dazi convenzionali di tali prodotti figurino , a
titolo indicativo , nella tabella dei dazi al fine di rendere quest' ultima
più comprensibile ;
HA. ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
                                Articolo 1
                   L' allegato "Tariffa doganale comuné " del regolamento
 ( CEE) n. 950/68 è sostituito dall' allegato annesso al presente regolamento .
                                Articolo 2
                   Il presente regolamento entra in vigore il 1° gennaio 1973 *
                   Il presènte regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi
e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri .
Fatto a Bruxelles ,                                  Per il Consiglio
                                                      Il Présidente
 ---pagebreak---   commission des communautés               bruxelles , le 30 octobre 1972
         européennes
                                           com ( 72 ) 1361
/
  secretariat general
  telex no .    49
  délai  :  lundi 30 octobre 1972 a 13.00 h .
                note pour mm. les membres de la commission
  procédure écrite acceleree des clauses de sauvegarde c/ 2717/ 72
  objet : recours a . l' article 115 du traite introduit . par la france
            en date du 12 et 19.10.1972 et relatif aux appareils
            récepteurs de radio , meme combines avec un appareil
            d ' enregistrement ou de reproduction du son , de la
            position 85.15 a iii du tarif douanier' commun ,
            originaires du japon
  j' ai l' honneur de soumettre a l' approbation de la commission sur
  les instructions de m . dahr9ndorf , un projet de décision relatif
  au recours repris en objet .
  la direction generale des affaires industrielles ainsi que le
  service juridique ont donne leur accord de principe sur ce projet .
" cette décision est a publier au journal officiel des communautés
  européennes .
 ---pagebreak---                                   Expose des motifs
1.         : Par télex de sa Représentation permanente du 16 octobre 1972 , modifié
et complété par télex du 19 octobre 1972 , le Gouvernement français a introduit
un recours à l' article 115 en vue d' être autorisé à exclure du traitement
communautaire les appareils récepteurs de radio même combinés avec un appareil
d' enregistrement ou de reproduction du son , de la position 85 . 15 A III du T.D.C. ,
originaires du Japon et mis en libre pratique dans les autres Etats membres o
                                      ' *
             Le recours du 19 octobre s' appuie sur une demande de licence
présentée aux autorités françaises le 12 octobre 1972 pour l' importation de
1.000 postes de radio , d'une valeur globale de 118.888 FF, originaires du Japon
et mis en libre pratique en Allemagne .
2»           Les appareils de radio de cette position sont libérés en Allemagne
et au Bénélux et partiellement contingentés en Italie . En France ils sont libérés ,
mais leur importation est réglée par un accord intérprofessionnel par lequel
les industriels japonais se sont engagés à limiter leurs exportations à un montant
fixé annuellement et réparti en tranches semestrielles par les autorités
françaises . Cet arrangement est entériné par l' accord commercial franco-japonais
                     •                                *
(mention en est faite dans une lettre confidentielle annexée à l' accord) dont
le Conseil a autorisé la prorogation. La quote-part pour le deuxième semestre
de gestion de l' accord (période du 1.9» au 31.3 » )i à savoir 100.000 postes va
être répartie prochainement . Compte tenu de l' expérience des années précédentes
il est à prévoir que les demandes de licences déposées au titre de cette quote-
part pour l' importation de postes originaires et en provenance du Japon dépasseront
largement son montant .
             On doit en outre noter , que depuis le 1er octobre les autorités
françaises ont délivré des licences en libre pratique pour l' importation de
12.452 postes d'une valeur totale de 6.482.935 EF (2 ).
 -     *                                                              /
 (1 ) par décision du Conseil du 25.10.1971 – J»0. L 248 du 9»H»1971 | la
      prorogation a été autorisée jusqu' au 10.1.1973 » le Conseil doit incessament
      approuver la prorogation de l' accord jusqu' au 10.1.1974 » toutefois la
      durée de validité de l' accord interprofessionnel est , elle , limitée au
      31 . 3.1973 »
 (2 ) Au premier semestre les licences en libre pratique délivrées portaient sur
      10.660 postes d' une valeur totale de 4.897*477 îï1*
 ---pagebreak---                                              - 2 -
     3.         Les services de la Commission estiment que le recours est fondé » En
     effet , la libération à l' importation est conditionnée par une mesure de politique
   ■ commerciale au sens de l' article 115 » à savoir la limitation des exportations
     japonaises à tin montant déterminé inscrit à l' accord "bilatéral franco-japonais .
                                                                                            I
     Or , le montant des importations indirectes effectuées dès les premiers jours d' appli­
     cation du contingent semestriel proûve qu' il existe Tin intérêt certain d' effectuer
     de telles opérations . Leur multiplication ferait obstacle aux mesures de politique
,    commerciale arrêtées par la France à l' égard du Japon pour pallier les difficultés
     économiques provoquées par les exportations directes de ce dernier .
                Dans ces conditions , les services de la Commission sont d' avis que la
     France peut être autorisée à appliquer des mesures de protection pour les .
     produits en cause .                                                -
          '     Un projet de décision en ce sens est soumis à l' approbation de la
     Commission . Compte tenu des délais maximum prescrits par la décision du
     12 mai 1971 (J.O. L .121 du 3.6 . 1971 » la décision relative au présent recours
 .   doit intervenir rapidement .
 ---pagebreak---                                    DECISION DE LA CCMIIISSICÍJ                          .  ,< •,
        •     :           .          du     octobre       197 2                   i •;
                                                   •                 1            I •                               .
                                                                           i          •         ,• f.    .• :
                                        0                                       v                             *
            . .       autorisant • la République     française         •
                      à exclure du traitement comnunautaire
                      les appareils récepteurs de radio , même combinés avec un
             -        appareil d' enregistrement ou de reproduction du son ,                    . . 'r--7' :
      -               de la position 85 . 15 , A III                                            •••/•. V /
                      du Tarif douanier cOTmnjxn , originaire s d u Japon
          .           et mis   en libre pratique donc les autres Etat G membres                             '• y
                                                 * '*                               -V                 f; . >
LA COMMISSION DES COLIKUNAUTES EUIÎOPEENÎES ,                                  ;•' •'
                       - ^                                                            \
Vu lo Traité instituant la Communauté économique européenne et 'notamment son^r y
article 115 premier alinéa ,                                                        . '                •
Vu le recours à l' article 115 alinéa 1 du Traité que le. Ccuverncncnt                    français
a introduit auprès de la Co.Tjniscion par telex de sa Représentation permanente ••
auprès des Communautés européennes , les 12 et 19»10.1972, en vue d' Ctre autorisé
à exclure du traitement communautaire les appareils récepteurs de radio , même ;
combinés avec un appareil d' enregistrement ou de reproduction du son,                                  '•
                                                                                                      - Vf
de la position 85.15 A III .                                                                              -
du Tarif douanier commun , originaires du Japon            .               '
et min    en libre pratique dans les autres Etats membres ,        ^                              ^
Considérant que les disparités dans les mesures de politique commerciale appliqué
pour ces produits à l' égard du Japon                                        "                         ,v ; V :
  " j
par la France       , d' une part , et les autres Etats membres , d' axitre part , *                              >
provoquent des détournements de trafic ,                                                                          ;V
Considérant que ces détournements de trafic empochent l' exécution des mesures .
do politique commerciale adoptées par la France                          .                       'Y- ■'
                                                                                               *' ·Γ
                                                                     . ' • _              ' « • kV
                                                                                            ■ *
à l' égard du Japon »                                                              ..                           •
Considérant qu' il n' est pas possible , à l' heure actuelle , de mettre en oeuvre
les méthodes par lesquelles les autres Etats membres apporteraient la
coopération nécessaire ,
 ---pagebreak---  Considérant qu' il y a lieu d' autoriser , pour une période limitée , l' application
 de mesures de protection , au titre de l' article 115 premier alinéa , dans les
 conditions qui sont définies par la décision de la Cor-mission du 12 mai 3-973-
 notamment en son article premier ( l ),
Considérant que , pour les produits en question , un régime uniforme d' importation
"pourrait être adopté dans le cadre d'une politique commerciale commune à
                               «
 l' égard du Japon et que la validité de te3 mesures devrait être limitée à
 l' application d' un tel régime ,            .                                     . •            -
      *                                                                                 ... '■ l.\
A ARRETE LA PRESENTE D33I3I0N :                                .    .  :
                                      Article premier    ■. •            ;–                          .1
    .            La République française                 .                   'V                               *
 est autorisée à exclure du traitement communautaire les importations des
 produits suivants :
  n° T.D.C .                         Désignation des produits              ' .
   85.15 A III              Appareils récepteurs de radio , même combinés avec un .
                            appareil d' enregistrement ou de r'eproduction du son v
 originaires du Japon et mis en libre pratique dans ies autres Etats membres , pour
 lesquelles la date de dépôt des demandes de titres d' importation est postérieure ,
 au       11.10.1972 .                                             ^ v -                                            '
          >   '•                   '       Article 2                  • •    -,                                  ■■
    . ,.         La validité de la présente décision est limitée à la mise en application
 d'un régime uniforme d' importation dans le cadre de la politique commerciale
 commune à l' égard du Japon et au plus tard au 31.3.1973 »              !                              .7. '
         7 •              :  .             Article 3                                                          ....
       \         La République française             est destinataire de la        présente .,
 décision .                                                                     '■                        ••   "
                                                                         Γ
                                                           Fait a Bruxelles , le
                                                         ■ Paz* la Commission         ;
 ( 1 ) J.O.- L 121 du 3.6.1971 .
 ---pagebreak---       cette décision fait L' objet d' une - procédure écrite acceleree
des clauses de sauvegarde ( cf. doc. com(69 ) 104 , par . xv ).
      en conséquence mm.    Les membres de La commission pourront
formuler Leurs observation ou       reserves éventuelles au  secrétariat
général ( a l' attention de m . facco , berl . 11 /124 , tel . 2362 ,
tel . secr . 2363 ) avant lundi 30 octobre 1972 a 18.00 heures ,
si  aucune observation ni    reserve n' a  ete formulée avant
l' expiration de ce délai , la proposition sera reputee approuvée .
      acte en sera donne dans le proces-verbal de la commission .
                      ( s)    e .^ noel
                    secrétaire général
copie a : mm. hijzen , toulemon , much .
pour inf .   : m . pingel
fin .