CELEX: 31985R1588
Language: it
Date: 1985-06-12 00:00:00
Title: REGOLAMENTO ( CEE ) N. 1588/85 DELLA COMMISSIONE, DEL 12 GIUGNO 1985, RELATIVO ALLA FORNITURA DI FARINA DI FRUMENTO TENERO ALLE ORGANIZZAZIONI NON GOVERNATIVE ( ONG ) A TITOLO DI AIUTO ALIMENTARE

N. L 154/20                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                13 . 6. 85
                              REGOLAMENTO (CEE) N. 1588/85 DELLA COMMISSIONE
                                                       del 12 giugno 1985
                  relativo alla fornitura di farina di frumento tenero alle Organizzazioni non
                                      governative (ONG) a titolo di aiuto alimentare
   LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                             cereali a determinati paesi terzi e organizzazioni bene­
                                                                      ficiarie ;
   visto il trattato che istituisce la Comunità economica
   europea,
                                                                      considerando che è necessario prevedere l'esecuzione
                                                                      di tale azione in conformità delle norme stabilite dal
                                                                      regolamento (CEE) n. 1974/80 della Commissione, del
   visto il regolamento (CEE) n. 2727/75 del Consiglio,               22 luglio 1980, recante modalità generali d'applica­
- del 29 ottobre 1975, relativo all'organizzazione                    zione per l'esecuzione di talune azioni di aiuto alimen­
 . comune dei mercati nel settore dei cereali ('), modifi­
                                                                      tare nel settore dei cereali e del riso (8), modificato da
   cato da ultimo dal regolamento (CEE) n. 1018/84 (2),               ultimo dal regolamento (CEE) n. 3323/81 ('); che è
                                                                      necessario precisare, per l'azione comunitaria prevista,
   visto il regolamento (CEE) n. 2750/75 del Consiglio,               le caratteristiche dei prodotti da fornire, nonché le
   del 29 ottobre 1975, che stabilisce i criteri di mobilita­
                                                                      condizioni di consegna ;
   zione dei cereali destinati agli aiuti alimentari (3),
   modificato dal regolamento (CEE) n. 3331 /82 (4), in               considerando che il comitato di gestione per i cereali
   particolare l'articolo 6,                                          non ha emesso alcun parere nel termine fissato dal suo
                                                                      presidente,
   visto il regolamento (CEE) n. 1278/84 del Consiglio,
   del 7 maggio 1984, che fissa le regole per l'applica­              HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
   zione nel 1984 del regolamento (CEE) n. 3331 /82 rela­
   tivo alla politica e alla gestione dell'aiuto alimentare (*),
                                                                                              Articolo 1
   visto il regolamento n. 129 del Consiglio, del 23                  L'organismo d'intervento che figura nell'allegato è
   ottobre 1962, relativo al valore dell'unità di conto e ai          incaricato dell'attuazione delle procedure di mobilita­
   tassi di cambio da applicare nel quadro della politica             zione e di fornitura in conformità delle disposizioni
   agricola comune (*), modificato da ultimo dal regola­              del regolamento (CEE) n. 1974/80, alle condizioni che
   mento (CEE) n. 2543/73 Q, in particolare l'articolo 3,             figurano nell'allegato.
   visto il parere del comitato monetario,                                                    Articolo 2
   considerando che il 15 novembre 1984 la Commis­                    Il presente regolamento entra in vigore il giorno
   sione delle Comunità europee ha deciso di concedere,               successivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale
   nel quadro di azioni comunitarie, varie quantità di                delle Comunità europee.
                  Il presente regolamento e obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
                  in ciascuno degli Stati membri.
                  Fatto a Bruxelles, il 12 giugno 1985.
                                                                                 Per la Commissione
                                                                                  Frans ANDRIESSEN
                                                                                     Vicepresidente
   (•) GU n. L 281 dell'I . 11 . 1975, pag. 1 .
   O GU n. L 107 del 19. 4. 1984, pag. 1 .
   O   GU  n. L 281 dell'I . 11 . 1975, pag. 89.
   (4) GU  n. L 352 del 14. 12. 1982, pag. 1 .
   O   GU  n. L 124 dell'I 1 . 5. 1984, pag. 1 .
   («) GU  n. 106 del 30. 10. 1962, pag. 2553/62.                     (8) GU n. L 192 del 26. 7. 1980, pag. 11 .
   O   GU  n. L 263 del 19. 9. 1973, pag. 1 .                         0 GU n. L 334 del 21 . 11 . 1981 , pag. 27.
 ---pagebreak--- 13 . 6. 85                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                     N. L 154/21
                                                            ALLEGATO
              1 . Programma di esecuzione : 1984.
              2. Beneficiario : ONG (Euronaid, PO box 77, NL-2340 Oegstgeest, telex 30223).
              3. Luogo o paese di destinazione : Burundi.
              4. Prodotto da mobilitare : farina di frumento tenero.
              5. Quantitativo totale : 532 t (730 t di cereali).
              6. Numero di partite : 1 .
              7. Organismo d'intervento incaricato dell'attuazione della procedura :
                   OBEA, rue de Treves 82, B- 1 040 Bruxelles (telex 24076).
              8 . Mobilitazione del prodotto : sul mercato della Comunità.
              9 . Caratteristiche della merce :
                   Farina di qualità sana, leale e mercantile, priva di odore e di parassiti, la cui pasta non diventa
                   collosa se lavorata meccanicamente e che presenta le seguenti caratteristiche :
                   — umidità : massimo 14% (metodo ICC n. 110);
                   — tenore di proteine : minimo 1 0,5 % (N x 6,25 sulla sostanza secca) (metodo ICC n. 1 05) ;
                  — indice di caduta d'Hagberg superiore o uguale a 180, compresi i 60 secondi di tempo di
                        preparazione (agitazione) (metodo ICC n . 107) ;
                  — tenore di ceneri : massimo 0,62 % riferito alla sostanza secca (metodo ICC n. 104).
           10 . Condizionamento :
                  — in sacchi nuovi :
                        — sacchi di iuta di 400 g foderati da sacchi di polipropilene di 110 g,
                        — sacchi misti iuta/polipropilene di un peso minimo di 335 g ;
                  — peso netto dei sacchi : 50 kg ;
                  — iscrizione sui sacchi impressa con lettere di almeno 5 cm di altezza :
                        « BURUNDI / FARINE DE FROMENT / CARITAS / 40224 / BUJUMBURA VIA
                        MOMBASA / DON DE LA COMMUNAUTÉ ÉCONOMIQUE EUROPÉENNE / ACTION
                        DE CARITAS B / DISTRIBUTION GRATUITE ».
           11 . Porto d'imbarco :
                  Qualsiasi porto della Comunità accessibile alle navi alturiere, avente un collegamento con il paese
                   beneficiario nel periodo d'imbarco previsto al punto 16. L'offerta deve essere accompagnata da
                  una dichiarazione delle autorità portuali attestante l'esistenza del collegamento nel suddetto
                   periodo.
           12. Fase di consegna : fob.
           13 . Porto di sbarco : —
           14. Procedura da applicare per determinare le spese di fornitura : gara.
           15. Termine ultimo per la presentazione delle offerte : 25 giugno 1985, ore 12.
           16. Periodo d'imbarco : dal 15 luglio al 15 agosto 1985.
           17. Importo della cauzione : 12 ECU/t.
           18. Duplicato della fattura originale a :
                  M. H. Schutz B.V.
                  Postbus 1438
                  Blaak 16
                  3 000 BK Rotterdam/Holland.
           Note
           1 . L'aggiudicatario prende contatto col beneficiario per determinare i documenti di spedizione neces­
                 sari .
           2. Ai fini di un eventuale nuovo insaccamento, l'aggiudicatario fornisce il 2 % dei sacchi vuoti che
                 devono essere della stessa qualità di quelli contenenti la merce e recare l'iscrizione, seguita da una
                 R maiuscola.