CELEX: 52008PC0622
Language: ro
Date: 2008-10-09
Title: Propunere de decizie a Consiliului privind încheierea unui acord sub formă de schimb de scrisori între Comunitatea Europeană şi Barbados, Belize, Republica Congo, Republica Côte d’Ivoire, Republica Insulelor Fiji, Republica Cooperatistă Guyana, Jamaica, Republica Kenya, Republica Madagascar, Republica Malawi, Republica Mauritius, Republica Mozambic, Federaţia Saint Kitts şi Nevis, Republica Suriname, Regatul Swaziland, Republica Unită Tanzania, Republica Trinidad-Tobago, Republica Uganda, Republica Zambia şi Republica Zimbabwe privind preţurile garantate pentru zahărul din trestie pentru perioadele de livrare 2006/2007, 2007/2008, 2008/2009 şi 1 iulie 2009   30 septembrie 2009 şi a unui acord sub formă de schimb de scrisori între Comunitatea Europeană şi Republica India privind prețurile garantate pentru zahărul din trestie pentru aceleaşi perioade de livrare

Anunţ juridic important

|

52008PC0622

Propunere de decizie a Consiliului privind încheierea unui acord sub formă de schimb de scrisori între Comunitatea Europeană şi Barbados, Belize, Republica Congo, Republica Côte d’Ivoire, Republica Insulelor Fiji, Republica Cooperatistă Guyana, Jamaica, Republica Kenya, Republica Madagascar, Republica Malawi, Republica Mauritius, Republica Mozambic, Federaţia Saint Kitts şi Nevis, Republica Suriname, Regatul Swaziland, Republica Unită Tanzania, Republica Trinidad-Tobago, Republica Uganda, Republica Zambia şi Republica Zimbabwe privind preţurile garantate pentru zahărul din trestie pentru perioadele de livrare 2006/2007, 2007/2008, 2008/2009 şi 1 iulie 2009   30 septembrie 2009 şi a unui acord sub formă de schimb de scrisori între Comunitatea Europeană şi Republica India privind prețurile garantate pentru zahărul din trestie pentru aceleaşi perioade de livrare  /* COM/2008/0622 final - ACC 2008/0189 */  

	[pic] | COMISIA COMUNITĂŢILOR EUROPENE |Bruxelles, 9.10.2008COM(2008) 622 final2008/0189 (ACC)Propunere deDECIZIE A CONSILIULUIprivind încheierea unui acord sub formă de schimb de scrisori între Comunitatea Europeană și Barbados, Belize, Republica Congo, Republica Côte d’Ivoire, Republica Insulelor Fiji, Republica Cooperatistă Guyana, Jamaica, Republica Kenya, Republica Madagascar, Republica Malawi, Republica Mauritius, Republica Mozambic, Federația Saint Kitts și Nevis, Republica Suriname, Regatul Swaziland, Republica Unită Tanzania, Republica Trinidad-Tobago, Republica Uganda, Republica Zambia și Republica Zimbabwe privind prețurile garantate pentru zahărul din trestie pentru perioadele de livrare 2006/2007, 2007/2008, 2008/2009 și 1 iulie 2009 - 30 septembrie 2009 și a unui acord sub formă de schimb de scrisori între Comunitatea Europeană și Republica India privind prețurile garantate pentru zahărul din trestie pentru aceleași perioade de livrare(prezentată de Comisie)EXPUNERE DE MOTIVE1. Protocolul nr. 3 privind zahărul ACP atașat la anexa V la Acordul de parteneriat ACP-CE și acordul privind zahărul încheiat între Comunitatea Economică Europeană și Republica India prevăd angajamentul Comunității de a cumpăra și importa, la prețuri garantate, zahăr din trestie pe care țările exportatoare în cauză nu îl pot comercializa în Comunitate la prețuri echivalente sau mai mari decât prețurile garantate.2. În conformitate cu liniile directoare pentru negociere trasate de Consiliu pentru perioadele de livrare 2006/2007, 2007/2008, 2008/2009 și 1 iulie 2009 - 30 septembrie 2009, Comisia a negociat prețuri garantate cu statele ACP și Republica India în temeiul articolului 5 alineatul (4) din Protocolul nr. 3 privind zahărul ACP, menționat la punctul 1, și, respectiv, în temeiul articolului 5 alineatul (4) din acordul cu India privind zahărul din trestie.3. Țările ACP semnatare ale protocolului privind zahărul și-au exprimat acordul cu privire la ofertele Comunității la 24 iunie 2008. India, care și-a dat anterior acordul pentru anii de comercializare precedenți, a acceptat, la 11 iulie 2008, oferta UE pentru perioadele de livrare 2008/2009 și 1 iulie 2009 – 30 septembrie 2009.4. Prin urmare, Comisia propune adoptarea de către Consiliu a propunerii de decizie privind încheierea respectivelor acorduri sub formă de schimb de scrisori, astfel cum figurează în anexe.5. Impactul financiar: Implicațiile bugetare în ceea ce privește bugetele pe anii 2009 și 2010 vor depinde de situația pieței zahărului și, mai ales, de asimilarea schemei de restructurare a sectorului zahărului și de alte decizii de gestionare (retragere preventivă potențială). În consecință, în cazul unei asimilări insuficiente a schemei de restructurare, aceste importuri ar putea contribui la un potențial surplus de zahăr, producând astfel un impact asupra bugetelor pe anii 2009 și 2010. Cu toate acestea, impactul respectiv nu este încă cuantificabil.2008/0189 (ACC)Propunere deDECIZIE A CONSILIULUIprivind încheierea unui acord sub formă de schimb de scrisori între Comunitatea Europeană și Barbados, Belize, Republica Congo, Republica Côte d’Ivoire, Republica Insulelor Fiji, Republica Cooperatistă Guyana, Jamaica, Republica Kenya, Republica Madagascar, Republica Malawi, Republica Mauritius, Republica Mozambic, Federația Saint Kitts și Nevis, Republica Suriname, Regatul Swaziland, Republica Unită Tanzania, Republica Trinidad-Tobago, Republica Uganda, Republica Zambia și Republica Zimbabwe privind prețurile garantate pentru zahărul din trestie pentru perioadele de livrare 2006/2007, 2007/2008, 2008/2009 și 1 iulie 2009 - 30 septembrie 2009 și a unui acord sub formă de schimb de scrisori între Comunitatea Europeană și Republica India privind prețurile garantate pentru zahărul din trestie pentru aceleași perioade de livrareCONSILIUL UNIUNII EUROPENE,având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, în special articolul 133 coroborat cu articolul 300 alineatul (2) primul paragraf prima teză,având în vedere propunerea Comisiei,întrucât:(1) Punerea în aplicare a Protocolului nr. 3 privind zahărul ACP atașat la anexa V la Acordul de parteneriat ACP-CE[1] și a Acordului între Comunitatea Economică Europeană și Republica India privind zahărul din trestie[2] se efectuează, în conformitate cu articolul 1 alineatul (2) din fiecare acord, în cadrul gestionării organizării comune a pieței zahărului.(2) Este oportun să se aprobe acordurile sub formă de schimb de scrisori între Comunitate și, pe de o parte, statele menționate în protocol și, pe de altă parte, Republica India, în ceea ce privește prețurile garantate pentru zahărul din trestie pentru perioadele de livrare 2006/2007, 2007/2008, 2008/2009 și 1 iulie 2009 - 30 septembrie 2009.DECIDE:Articolul 1Acordul sub formă de schimb de scrisori între Comunitatea Europeană și Barbados, Belize, Republica Congo, Republica Côte d’Ivoire, Republica Insulelor Fiji, Republica Cooperatistă Guyana, Jamaica, Republica Kenya, Republica Madagascar, Republica Malawi, Republica Mauritius, Republica Mozambic, Federația Saint Kitts și Nevis, Republica Suriname, Regatul Swaziland, Republica Unită Tanzania, Republica Trinidad-Tobago, Republica Uganda, Republica Zambia și Republica Zimbabwe privind prețurile garantate pentru zahărul din trestie pentru perioadele de livrare 2006/2007, 2007/2008, 2008/2009 și 1 iulie 2009 - 30 septembrie 2009 și acordul sub formă de schimb de scrisori între Comunitatea Europeană și Republica India privind prețurile garantate pentru zahărul din trestie pentru perioadele de livrare 2006/2007, 2007/2008, 2008/2009 și 1 iulie 2009 - 30 septembrie 2009 se aprobă în numele Comunității.Textul acordurilor figurează în anexele I și II la prezenta decizie.Articolul 2Președintele Consiliului este autorizat să numească persoana împuternicită să semneze acordurile menționate la articolul 1, care angajează Comunitatea.Articolul 3Prezenta decizie se publică în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene .Adoptată la Bruxelles,Pentru ConsiliuPreședinteANEXA IACORD SUB FORMĂ DE SCHIMB DE SCRISORIîntre Comunitatea Europeană și Barbados, Belize, Republica Congo, Republica Côte d’Ivoire, Republica Insulelor Fiji, Republica Cooperatistă Guyana, Jamaica, Republica Kenya, Republica Madagascar, Republica Malawi, Republica Mauritius, Republica Mozambic, Federația Saint Kitts și Nevis, Republica Suriname, Regatul Swaziland, Republica Unită Tanzania, Republica Trinidad-Tobago, Republica Uganda, Republica Zambia și Republica Zimbabwe privind prețurile garantate pentru zahărul din trestie pentru perioadele de livrare 2006/2007, 2007/2008, 2008/2009 și 1 iulie 2009 - 30 septembrie 2009A. Scrisoarea nr. 1Bruxelles, ……....Stimate domn,Reprezentanții statelor ACP menționate în Protocolul nr. 3 privind zahărul ACP atașat la anexa V la Acordul de parteneriat ACP-CE și reprezentanții Comisiei, în numele Comunității Europene, au convenit, în temeiul prevederilor respectivului protocol, următoarele:Pentru perioada de livrare 1 iulie 2006 – 30 iunie 2007, prețurile garantate, menționate la articolul 5 alineatul (4) din protocolul privind zahărul sunt, în scopul intervenției efectuate în temeiul articolului 6 din protocol, următoarele:(a) pentru zahăr brut: 496,8 EUR pe tonă;(b) pentru zahăr alb: 631,9 EUR pe tonă.Pentru perioada de livrare 1 iulie 2007 – 30 iunie 2008, prețurile garantate, menționate la articolul 5 alineatul (4) din protocolul privind zahărul sunt, în scopul intervenției efectuate în temeiul articolului 6 din protocol, următoarele:(a) pentru zahăr brut: 496,8 EUR pe tonă;(b) pentru zahăr alb: 631,9 EUR pe tonă.Pentru perioada de livrare 1 iulie 2008 – 30 iunie 2009, prețurile garantate, menționate la articolul 5 alineatul (4) din protocolul privind zahărul sunt, în scopul intervenției efectuate în temeiul articolului 6 din protocol, următoarele:-  1) De la 1 iulie 2008 la 30 septembrie 2008;(a) pentru zahăr brut: 496,8 EUR pe tonă;(b) pentru zahăr alb: 631,9 EUR pe tonă.-  2) De la 1 octombrie 2008 la 30 iunie 2009;(a) pentru zahăr brut: 448,8 EUR pe tonă;(b) pentru zahăr alb: 541,5 EUR pe tonă.Pentru perioada de livrare 1 iulie 2009 – 30 septembrie 2009, prețurile garantate, menționate la articolul 5 alineatul (4) din protocolul privind zahărul sunt, în scopul intervenției efectuate în temeiul articolului 6 din protocol, următoarele:(a) pentru zahăr brut: 448,8 EUR pe tonă;(b) pentru zahăr alb: 541,5 EUR pe tonă.Aceste prețuri se referă la zahărul de calitate standard, astfel cum este definit în legislația comunitară, neambalat, livrat CIF free out porturile europene ale Comunității. Introducerea acestor prețuri nu aduce atingere în niciun fel pozițiilor respective ale părților contractante cu privire la principiile de stabilire a prețurilor garantate.V-aș fi recunoscător dacă ați putea confirma primirea prezentei scrisori, precum și faptul că prezenta împreună cu răspunsul dumneavoastră constituie un acord între guvernul dumneavoastră și Comunitatea Europeană.Vă rog să acceptați, stimate domn, expresia înaltei mele considerații.În numele Consiliului Uniunii EuropeneB. Scrisoarea nr. 2Bruxelles, ……....Stimate domn,Am onoarea de a confirma primirea scrisorii dumneavoastră cu data de astăzi, redactată după cum urmează:„Reprezentanții statelor ACP menționate în Protocolul nr. 3 privind zahărul ACP atașat la anexa V la Acordul de parteneriat ACP-CE și reprezentanții Comisiei, în numele Comunității Europene, au convenit, în temeiul prevederilor respectivului protocol, următoarele:Pentru perioada de livrare 1 iulie 2006 – 30 iunie 2007, prețurile garantate, menționate la articolul 5 alineatul (4) din protocolul privind zahărul sunt, în scopul intervenției efectuate în temeiul articolului 6 din protocol, următoarele:(a) pentru zahăr brut: 496,8 EUR pe tonă;(b) pentru zahăr alb: 631,9 EUR pe tonă.Pentru perioada de livrare 1 iulie 2007 – 30 iunie 2008, prețurile garantate, menționate la articolul 5 alineatul (4) din protocolul privind zahărul sunt, în scopul intervenției efectuate în temeiul articolului 6 din protocol, următoarele:(a) pentru zahăr brut: 496,8 EUR pe tonă;(b) pentru zahăr alb: 631,9 EUR pe tonă.Pentru perioada de livrare 1 iulie 2008 – 30 iunie 2009, prețurile garantate, menționate la articolul 5 alineatul (4) din protocolul privind zahărul sunt, în scopul intervenției efectuate în temeiul articolului 6 din protocol, următoarele:-  1) De la 1 iulie 2008 la 30 septembrie 2008;(a) pentru zahăr brut: 496,8 EUR pe tonă;(b) pentru zahăr alb: 631,9 EUR pe tonă.-  2) De la 1 octombrie 2008 la 30 iunie 2009;(a) pentru zahăr brut: 448,8 EUR pe tonă;(b) pentru zahăr alb: 541,5 EUR pe tonă.Pentru perioada de livrare 1 iulie 2009 – 30 septembrie 2009, prețurile garantate, menționate la articolul 5 alineatul (4) din protocolul privind zahărul sunt, în scopul intervenției efectuate în temeiul articolului 6 din protocol, următoarele:(a) pentru zahăr brut: 448,8 EUR pe tonă;(b) pentru zahăr alb: 541,5 EUR pe tonă.Aceste prețuri se referă la zahărul de calitate standard, astfel cum este definit în legislația comunitară, neambalat, livrat CIF free out porturile europene ale Comunității. Introducerea acestor prețuri nu aduce atingere în niciun fel pozițiilor respective ale părților contractante cu privire la principiile de stabilire a prețurilor garantate.V-aș fi recunoscător dacă ați putea confirma primirea prezentei scrisori, precum și faptul că prezenta împreună cu răspunsul dumneavoastră constituie un acord între guvernul meu și Comunitatea Europeană.”Am onoarea de a confirma acordul guvernului meu cu privire la această scrisoare.Vă rog să acceptați, stimate domn, expresia înaltei mele considerații.Pentru Guvernele statelor ACP menționate în Protocolul nr. 3ANEXA IIACORD SUB FORMĂ DE SCHIMB DE SCRISORIîntre Comunitatea Europeană și Republica India privind prețurile garantate pentru zahărul din trestie pentru perioadele de livrare 2006/2007, 2007/2008, 2008/2009 și 1 iulie 2009 - 30 septembrie 2009A. Scrisoarea nr. 1Bruxelles, ……....Stimate domn,În cadrul negocierilor prevăzute la articolul 5 alineatul (4) din Acordul între Comunitatea Europeană și Republica India privind zahărul din trestie, reprezentanții Indiei și ai Comisiei, în numele Comunității Europene, au convenit următoarele:Pentru perioada de livrare 1 iulie 2006 – 30 iunie 2007, prețurile garantate, menționate la articolul 5 alineatul (4) din acordul privind zahărul sunt, în scopul intervenției efectuate în temeiul articolului 6 din acord, următoarele:(a) pentru zahăr brut: 496,8 EUR pe tonă;(b) pentru zahăr alb: 631,9 EUR pe tonă.Pentru perioada de livrare 1 iulie 2007 – 30 iunie 2008, prețurile garantate, menționate la articolul 5 alineatul (4) din acordul privind zahărul sunt, în scopul intervenției efectuate în temeiul articolului 6 din acord, următoarele:(a) pentru zahăr brut: 496,8 EUR pe tonă;(b) pentru zahăr alb: 631,9 EUR pe tonă.Pentru perioada de livrare 1 iulie 2008 – 30 iunie 2009, prețurile garantate, menționate la articolul 5 alineatul (4) din acordul privind zahărul sunt, în scopul intervenției efectuate în temeiul articolului 6 din acord, următoarele:-  1) De la 1 iulie 2008 la 30 septembrie 2008;(a) pentru zahăr brut: 496,8 EUR pe tonă;(b) pentru zahăr alb: 631,9 EUR pe tonă.-  2) De la 1 octombrie 2008 la 30 iunie 2009;(a) pentru zahăr brut: 448,8 EUR pe tonă;(b) pentru zahăr alb: 541,5 EUR pe tonă.Pentru perioada de livrare 1 iulie 2009 – 30 septembrie 2009, prețurile garantate, menționate la articolul 5 alineatul (4) din acordul privind zahărul sunt, în scopul intervenției efectuate în temeiul articolului 6 din acord, următoarele:(a) pentru zahăr brut: 448,8 EUR pe tonă;(b) pentru zahăr alb: 541,5 EUR pe tonă.Aceste prețuri se referă la zahărul de calitate standard, astfel cum este definit în legislația comunitară, neambalat, livrat CIF free out porturile europene ale Comunității. Introducerea acestor prețuri nu aduce atingere în niciun fel pozițiilor respective ale părților contractante cu privire la principiile de stabilire a prețurilor garantate.V-aș fi recunoscător dacă ați putea confirma primirea prezentei scrisori, precum și faptul că prezenta împreună cu răspunsul dumneavoastră constituie un acord între guvernul dumneavoastră și Comunitate.Vă rog să acceptați, stimate domn, expresia înaltei mele considerații.În numele Consiliului Uniunii EuropeneB. Scrisoarea nr. 2Bruxelles, ……....Stimate domn,Am onoarea de a confirma primirea scrisorii dumneavoastră cu data de astăzi, redactată după cum urmează:„În cadrul negocierilor prevăzute la articolul 5 alineatul (4) din Acordul între Comunitatea Europeană și Republica India privind zahărul din trestie, reprezentanții Indiei și ai Comisiei, în numele Comunității Europene, au convenit următoarele:Pentru perioada de livrare 1 iulie 2006 – 30 iunie 2007, prețurile garantate, menționate la articolul 5 alineatul (4) din acordul privind zahărul sunt, în scopul intervenției efectuate în temeiul articolului 6 din acord, următoarele:(a) pentru zahăr brut: 496,8 EUR pe tonă;(b) pentru zahăr alb: 631,9 EUR pe tonă.Pentru perioada de livrare 1 iulie 2007 – 30 iunie 2008, prețurile garantate, menționate la articolul 5 alineatul (4) din acordul privind zahărul sunt, în scopul intervenției efectuate în temeiul articolului 6 din acord, următoarele:(a) pentru zahăr brut: 496,8 EUR pe tonă;(b) pentru zahăr alb: 631,9 EUR pe tonă.Pentru perioada de livrare 1 iulie 2008 – 30 iunie 2009, prețurile garantate, menționate la articolul 5 alineatul (4) din acordul privind zahărul sunt, în scopul intervenției efectuate în temeiul articolului 6 din acord, următoarele:-  1) De la 1 iulie 2008 la 30 septembrie 2008;(a) pentru zahăr brut: 496,8 EUR pe tonă;(b) pentru zahăr alb: 631,9 EUR pe tonă.-  2) De la 1 octombrie 2008 la 30 iunie 2009;(a) pentru zahăr brut: 448,8 EUR pe tonă;(b) pentru zahăr alb: 541,5 EUR pe tonă.Pentru perioada de livrare 1 iulie 2009 – 30 septembrie 2009, prețurile garantate, menționate la articolul 5 alineatul (4) din acordul privind zahărul sunt, în scopul intervenției efectuate în temeiul articolului 6 din acord, următoarele:(a) pentru zahăr brut: 448,8 EUR pe tonă;(b) pentru zahăr alb: 541,5 EUR pe tonă.Aceste prețuri se referă la zahărul de calitate standard, astfel cum este definit în legislația comunitară, neambalat, livrat CIF free out porturile europene ale Comunității. Introducerea acestor prețuri nu aduce atingere în niciun fel pozițiilor respective ale părților contractante cu privire la principiile de stabilire a prețurilor garantate.V-aș fi recunoscător dacă ați putea confirma primirea prezentei scrisori, precum și faptul că prezenta împreună cu răspunsul dumneavoastră constituie un acord între Guvernul Indiei și Comunitate.”Am onoarea de a confirma acordul guvernului meu față de cele de mai sus.Vă rog să acceptați, stimate domn, expresia înaltei mele considerații.Pentru Guvernul Republicii IndiaDECLARAȚIE FINANCIARĂ | (fichefin/08/22009) (JO) 6.2.2008.1 |16/07/2008 |1. | LINII BUGETARE: 05 02 05 | CREDITE: 102 MEUR (PPB 2009) |2. | DECIZIA CONSILIULUI privind încheierea acordurilor sub formă de schimb de scrisori între Comunitatea Europeană și, pe de o parte, Barbados, Belize, Republica Congo, Fiji, Republica Cooperatistă Guyana, Republica Côte d’Ivoire, Jamaica, Republica Kenya, Republica Madagascar, Republica Malawi, Republica Mauritius, Republica Suriname, Saint Kitts și Nevis, Regatul Swaziland, Republica Unită Tanzania, Republica Trinidad-Tobago, Republica Uganda, Republica Zambia și Republica Zimbabwe și, pe de altă parte, Republica India, privind prețurile garantate pentru zahărul din trestie pentru perioadele de livrare 2006/2007, 2007/2008, 2008/2009 și 1 iulie 2009 - 30 septembrie 2009 |3. | TEMEI JURIDIC: Articolul 133 din tratat |4. | OBIECTIVE: Garantarea prețurilor pentru livrările de zahăr alb sau zahăr brut din trestie din statele ACP și Republica India către Comunitate, astfel încât acestea să fie comparabile cu prețurile garantate producătorilor de zahăr comunitari pentru perioadele de livrare prevăzute în titlul regulamentului. |5. | IMPLICAȚII FINANCIARE | PERIOADĂ DE 12 LUNI (milioane EUR) | EXERCIȚIUL FINANCIAR 2008 (milioane EUR) | EXERCIȚIUL FINANCIAR 2009 (milioane EUR) |5.0 | CHELTUIELI - DIN BUGETUL CE (RAMBURSĂRI/INTERVENȚII) - DIN BUGETELE NAȚIONALE - DIN ALTE SECTOARE | - | - | a se vedea observațiile |5.1 | VENITURI - RESURSE PROPRII ALE CE (PRELEVĂRI/TAXE VAMALE) - LA NIVEL NAȚIONAL | - | - | - |2010 | 2011 | 2012 | 2013 |5.0.1 | CHELTUIELI ESTIMATE | a se vedea observațiile | - | - | - |5.1.1 | VENITURI ESTIMATE | - | - | - | - |5.2 | METODA DE CALCUL: |6.0 | POATE FI FINANȚAT PROIECTUL DIN CREDITE ÎNSCRISE LA CAPITOLUL CORESPUNZĂTOR DIN BUGETUL ACTUAL? | DA / NU |6.1 | POATE FI FINANȚAT PROIECTUL PRIN TRANSFER ÎNTRE CAPITOLELE BUGETULUI ACTUAL? | DA / NU |6.2 | ESTE NECESAR UN BUGET SUPLIMENTAR? | DA / NU |6.3 | VOR FI NECESARE CREDITE BUGETARE VIITOARE? | DA / NU |OBSERVAȚII: Implicațiile bugetare în ceea ce privește bugetele pe anii 2009 și 2010 vor depinde de situația pieței zahărului și, mai ales, de asimilarea schemei de restructurare a sectorului zahărului și de alte decizii de gestionare (retragere preventivă potențială). În consecință, în cazul unei asimilări insuficiente a schemei de restructurare, aceste importuri ar putea contribui la un potențial surplus de zahăr, producând astfel un impact asupra bugetelor pe anii 2009 și 2010. Cu toate acestea, impactul respectiv nu este cuantificabil în acest stadiu. |[1] JO L 317, 15.12.2000, p. 27.[2] JO L 190, 23.7.1975, p. 35.