CELEX: 22006A1216(05)
Language: el
Date: 2006-11-21 00:00:00
Title: Παράρτημα Συμφωνία περί των προνομίών και ασυλιών του διεθνούς οργανισμού ενέργειας σύντηξης ITER με σκοπό την από κοινού υλοποίηση του έργου ITER

Σημαντική ανακοίνωση νομικού περιεχομένου

|

22006A1216(05)

Παράρτημα Συμφωνία περί των προνομίών και ασυλιών του διεθνούς οργανισμού ενέργειας σύντηξης ITER με σκοπό την από κοινού υλοποίηση του έργου ITER  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 358 της 16/12/2006 σ. 0082 - 0086

		ΠαράρτημαΣυμφωνία περί των προνομίών και ασυλιών του διεθνούς οργανισμού ενέργειας σύντηξης ITER με σκοπό την από κοινού υλοποίηση του έργου ITERΗ Ευρωπαϊκή Κοινότητα Ατομικής Ενέργειας (εφεξής "ΕΥΡΑΤΟΜ"), η κυβέρνηση της Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας, η κυβέρνηση της Δημοκρατίας της Ινδίας, η κυβέρνηση της Ιαπωνίας, η κυβέρνηση της Δημοκρατίας της Κορέας και η κυβέρνηση της Ρωσικής Ομοσπονδίας (εφεξής "Μέρη"),ΕΚΤΙΜΩΝΤΑΣ ότι το άρθρο 12 της συμφωνίας για την ίδρυση του διεθνούς οργανισμού ενέργειας σύντηξης ITER με σκοπό την από κοινού υλοποίηση του έργου ITER (εφεξής "συμφωνία ITER"), επιβάλλει στα μέρη της συμφωνίας αυτής να παραχωρήσουν προνόμια και ασυλίες·ΕΚΤΙΜΩΝΤΑΣ ότι σκοπός της παρούσας συμφωνίας είναι να καθορίσει, για τα Μέρη αυτής, το περιεχόμενο και την έκταση των εν λόγω προνομίων και ασυλιών σύμφωνα με το άρθρο 12 της συμφωνίας ITER·ΕΚΤΙΜΩΝΤΑΣ ότι τα Μέρη επιβεβαίωσαν την πρόθεσή τους να συνάψουν την παρούσα συμφωνία κατά την υπουργική συνεδρίαση για τον ITER, που πραγματοποιήθηκε στις 24 Μαΐου 2006 στις Βρυξέλλες,ΣΥΜΦΩΝΗΣΑΝ ΤΑ ΑΚΟΛΟΥΘΑ:Άρθρο 11. Σύμφωνα με το άρθρο 5 της συμφωνίας ITER, ο διεθνής οργανισμός ενέργειας σύντηξης ITER (εφεξής "Οργανισμός ITER") έχει διεθνή νομική προσωπικότητα, συμπεριλαμβανομένης της ικανότητας να συνάπτει συμφωνίες με κράτη ή/και διεθνείς οργανισμούς.2. Ο Οργανισμός ITER έχει νομική προσωπικότητα και απολαύει, στην επικράτεια εκάστου των Μελών, της απαιτούμενης νομικής ικανότητας, τουλάχιστον για:α) να συνάπτει συμβάσεις·β) να αποκτά, να κατέχει και να διαθέτει περιουσία·γ) να αποκτά άδειες· καιδ) να είναι διάδικος.Άρθρο 2Τα κτίρια και οι χώροι του Οργανισμού ITER είναι απαραβίαστα.Άρθρο 3Τα αρχεία και έγγραφα του Οργανισμού ITER είναι απαραβίαστα.Άρθρο 41. Ο Οργανισμός ITER απολαύει ετεροδικίας και δεν υπόκειται σε διαδικασία αναγκαστικής εκτέλεσης, εκτός από:α) το μέτρο κατά το οποίο ο Οργανισμός έχει, σε συγκεκριμένη περίπτωση, ρητά αποποιηθεί την ασυλία αυτή·β) περίπτωση αγωγής τρίτου για ζημίες από ατύχημα που προκλήθηκε από μηχανοκίνητο όχημα που ανήκει στον Οργανισμό ITER ή χρησιμοποιείται για λογαριασμό του, ή για τροχαία παράβαση με τέτοιο όχημα·γ) περίπτωση εκτέλεσης διαιτητικής απόφασης που εκδόθηκε κατ’ εφαρμογή του άρθρου 23· καιδ) περίπτωση κατάσχεσης μισθών, εκτελούμενη για οφειλή μέλους του προσωπικού του Οργανισμού ITER, υπό τον όρο ότι αυτή η κατάσχεση προκύπτει από αμετάκλητη και εκτελεστή δικαστική απόφαση σύμφωνα με τους κανόνες που ισχύουν στην επικράτεια εκτέλεσης της απόφασης.2. Τα ακίνητα και κινητά περιουσιακά στοιχεία του Οργανισμού ITER απαλλάσσονται, οπουδήποτε βρίσκονται, από κάθε είδους επίταξη, κατάσχεση, απαλλοτρίωση και μεσεγγύηση, εκτός από:α) το μέτρο κατά το οποίο ο Οργανισμός έχει, σε συγκεκριμένη περίπτωση, ρητά αποποιηθεί την ασυλία αυτή·β) περίπτωση αγωγής που προβλέπεται στην παράγραφο 1 στοιχείο β)· καιγ) περίπτωση εκτέλεσης διαιτητικής απόφασης που εκδόθηκε κατ’ εφαρμογή του άρθρου 23.3. Ο Οργανισμός ITER απολαύει επίσης ασυλίας από κάθε είδους διοικητική ή προσωρινή διοικητική απαγόρευση, εκτός εάν και κατά το μέτρο που έχει ρητά αποποιηθεί την ασυλία αυτή σε συγκεκριμένη περίπτωση και εφόσον αυτό είναι αναγκαίο στα πλαίσια:α) της πρόληψης και διερεύνησης ατυχημάτων στα οποία εμπλέκονται μηχανοκίνητα οχήματα που ανήκουν στον Οργανισμό ITER ή χρησιμοποιούνται για λογαριασμό του· καιβ) εκτέλεσης διαιτητικής απόφασης που εκδόθηκε κατ’ εφαρμογή του άρθρου 23.Άρθρο 51. Εντός του πεδίου των επίσημων δραστηριοτήτων του, ο Οργανισμός ITER, η περιουσία και τα εισοδήματά του απαλλάσσονται από άμεσους φόρους.2. Όταν αγαθά ή υπηρεσίες, αυστηρά αναγκαία για την άσκηση των επίσημων δραστηριοτήτων του Οργανισμού ITER, αγοράζονται ή χρησιμοποιούνται από τον Οργανισμό ITER ή για λογαριασμό του, και στην τιμή τους συμπεριλαμβάνονται φόροι ή δασμοί, τα Μέρη λαμβάνουν, όπου είναι δυνατόν, κατάλληλα μέτρα ώστε να του χορηγηθεί απαλλαγή από αυτούς τους φόρους ή δασμούς ή να εξασφαλισθεί η επιστροφή τους.Άρθρο 61. Τα αγαθά που εισάγονται ή εξάγονται από τον Οργανισμό ITER, ή για λογαριασμό του, για τις επίσημες δραστηριότητές του απαλλάσσονται από κάθε φόρο ή δασμό. Τα αγαθά που εισάγονται ή εξάγονται από τον Οργανισμό ITER για τις επίσημες δραστηριότητές του απαλλάσσονται από απαγορεύσεις και περιορισμούς σε εισαγωγές και εξαγωγές, εκτός εάν αυτές οι απαγορεύσεις ή περιορισμοί συνάδουν με τους νόμους, τους κανονισμούς και τις πολιτικές που προβλέπονται στα άρθρα 14 και 20 της συμφωνίας ITER.2. Αγαθά για τα οποία έχει χορηγηθεί η προβλεπόμενη στο άρθρο 5 απαλλαγή ή τα οποία έχουν εισαχθεί δυνάμει της παραγράφου 1, δεν επιτρέπεται να πωλούνται ή να μεταβιβάζονται δωρεάν, εκτός αν πληρούνται οι όροι τους οποίους θέτουν τα Μέρη που έχουν χορηγήσει τις απαλλαγές.Άρθρο 71. Για τους σκοπούς των άρθρων 5 και 6, στις επίσημες δραστηριότητες του Οργανισμού ITER περιλαμβάνονται οι διοικητικές του δραστηριότητες, συμπεριλαμβανομένων αυτών που είναι συναφείς με οιοδήποτε καθεστώς κοινωνικής ασφάλισης θεσπίσει ο Οργανισμός ITER, καθώς και οι δραστηριότητες που αναλαμβάνονται προς εκπλήρωση του σκοπού του Οργανισμού ITER όπως αυτός ορίζεται στη συμφωνία ITER.2. Οι διατάξεις των άρθρων 5 και 6 δεν εφαρμόζονται στους φόρους και δασμούς που είναι απλώς ανταποδοτικοί έναντι της παροχής υπηρεσιών κοινής ωφέλειας.Άρθρο 8Καμία απαλλαγή δεν χορηγείται δυνάμει των άρθρων 5 ή 6 για αγαθά που αγοράζονται ή εισάγονται, ή για υπηρεσίες που παρέχονται, για το προσωπικό όφελος των μελών του προσωπικού του Οργανισμού ITER.Άρθρο 9Τηρουμένων των νόμων, κανονισμών και πολιτικών που αναφέρονται στα άρθρα 14 και 20 της συμφωνίας ITER, η κυκλοφορία δημοσιεύσεων και άλλου πληροφοριακού υλικού που έχει σταλεί από ή προς τον Οργανισμό ITER δεν υπόκειται σε κανένα περιορισμό.Άρθρο 101. Ο Οργανισμός ITER δύναται να λαμβάνει και να κατέχει πάσης φύσεως κεφάλαια, συναλλάγματα, μετρητά ή τίτλους αξιών· δύναται να τα διαθέτει ελεύθερα για οιονδήποτε σκοπό προβλεπόμενο στη συμφωνία ITER και να έχει λογαριασμούς σε οιοδήποτε νόμισμα στον βαθμό που είναι αναγκαίο για την εκπλήρωση των υποχρεώσεών του.2. Κατά την άσκηση των δικαιωμάτων του που αναφέρονται στην παράγραφο 1, ο Οργανισμός ITER λαμβάνει δεόντως υπόψη τα όποια διαβήματα ή παραστάσεις του απευθύνουν τα Μέλη του, στον βαθμό που θεωρείται ότι μπορεί να τα ικανοποιήσει χωρίς να ζημιώσει τα συμφέροντά του.Άρθρο 111. Για τις επίσημες επικοινωνίες του και για τη διαβίβαση όλων των εγγράφων του, ο Οργανισμός ITER απολαύει μεταχείρισης τουλάχιστον τόσο ευνοϊκής όσο εκείνη που παρέχει κάθε Μέρος σε άλλους διεθνείς οργανισμούς.2. Οι επίσημες επικοινωνίες του Οργανισμού ITER δεν υπόκεινται σε λογοκρισία, ανεξαρτήτως του χρησιμοποιούμενου μέσου επικοινωνίας.Άρθρο 12Τα Μέρη λαμβάνουν όλα τα ενδεδειγμένα μέτρα για να διευκολύνουν την είσοδο και την παραμονή στην επικράτειά τους, ή την αναχώρηση από την επικράτειά τους, των μελών του προσωπικού του Οργανισμού ITER.Άρθρο 131. Οι αντιπρόσωποι των Μερών απολαύουν, κατά την εκτέλεση των καθηκόντων τους ως αντιπροσώπων και κατά τις μετακινήσεις τους προς και από τον τόπο συνεδρίασης συγκληθείσας από τον Οργανισμό ITER, των εξής προνομίων και ασυλιών:α) ασυλία από σύλληψη και προσωπική κράτηση, και από κατάσχεση των προσωπικών τους αποσκευών·β) ετεροδικία, ακόμα και μετά το πέρας της αποστολής τους, όσον αφορά πράξεις καθώς και γραπτές και προφορικές δηλώσεις στις οποίες προέβησαν κατά την εκτέλεση των καθηκόντων τους· ωστόσο, η ετεροδικία αυτή δεν ισχύει στην περίπτωση τροχαίας παράβασης διαπραχθείσας από αντιπρόσωπο Μέρους, ούτε στην περίπτωση πρόκλησης ζημίας από μηχανοκίνητο όχημα που του ανήκει ή που αυτός οδηγούσε·γ) το απαραβίαστο όλων των υπηρεσιακών τους εγγράφων και στοιχείων·δ) το δικαίωμα παραλαβής εγγράφων ή αλληλογραφίας με ειδικό ταχυδρομείο ή με σφραγισμένους σάκους·ε) εξαίρεση των ιδίων και των συζύγων τους από τα μέτρα περιορισμού της μετανάστευσης και από τις διατυπώσεις εγγραφής στα μητρώα αλλοδαπών·στ) τις ίδιες διευκολύνσεις σε θέματα συναλλάγματος και συναφούς ελέγχου με αυτές που παρέχονται στους εκπροσώπους ξένων κυβερνήσεων με εντολή προσωρινής επίσημης αποστολής·ζ) τελωνειακές διευκολύνσεις όσον αφορά τις προσωπικές τους αποσκευές, ίδιες με εκείνες που παρέχονται στους διπλωματικούς υπαλλήλους.2. Τα προνόμια και οι ασυλίες χορηγούνται στους αντιπροσώπους των Μερών, όχι για προσωπική τους εξυπηρέτηση, αλλά με σκοπό να εξασφαλιστεί η πλήρης ανεξαρτησία της άσκησης των καθηκόντων τους σε σχέση με τον Οργανισμό ITER. Σύμφωνα με το άρθρο 12 της συμφωνίας ITER, κάθε Μέρος αίρει την ασυλία των αντιπροσώπων του σε όλες τις περιπτώσεις στις οποίες θεωρεί ότι η διατήρησή της θα εμπόδιζε το έργο της δικαιοσύνης και όπου η ασυλία δύναται να αρθεί χωρίς να παρακωλύονται οι σκοποί για τους οποίους χορηγήθηκε.Άρθρο 14Τα μέλη του προσωπικού του Οργανισμού ITER απολαύουν των εξής προνομίων και ασυλιών:α) ετεροδικία, ακόμα και μετά το πέρας της απασχόλησής τους στον Οργανισμό ITER, όσον αφορά πράξεις καθώς και γραπτές και προφορικές δηλώσεις στις οποίες προέβησαν κατά την εκτέλεση των καθηκόντων τους· ωστόσο, η ετεροδικία αυτή δεν ισχύει στην περίπτωση τροχαίας παράβασης διαπραχθείσας από μέλος του προσωπικού του Οργανισμού ITER, ούτε στην περίπτωση πρόκλησης ζημίας από μηχανοκίνητο όχημα που του ανήκει ή που αυτό οδηγούσε·β) απαλλαγή από κάθε στρατολογική υποχρέωση·γ) το απαραβίαστο όλων των υπηρεσιακών τους εγγράφων και στοιχείων·δ) διευκολύνσεις όσον αφορά την απαλλαγή, των ιδίων και των μελών των οικογενειών τους που συγκατοικούν με αυτά, από τα μέτρα που περιορίζουν την μετανάστευση και καθορίζουν την εγγραφή στα μητρώα αλλοδαπών, ίδιες με εκείνες που συνήθως παραχωρούνται στα μέλη του προσωπικού των διεθνών οργανισμών·ε) τα ίδια προνόμια με εκείνα που παραχωρούνται στο προσωπικό διεθνών οργανισμών, όσον αφορά τους κανονισμούς περί συναλλάγματος·στ) σε περίοδο διεθνούς κρίσης, διευκολύνσεις επαναπατρισμού των ιδίων και των μελών των οικογενειών τους που συγκατοικούν με αυτά, ίδιες με εκείνες που παρέχονται στους διπλωματικούς υπαλλήλους·ζ) το δικαίωμα ατελούς εισαγωγής της οικοσκευής και των προσωπικών τους ειδών κατά τον χρόνο της ανάληψης καθηκόντων στο κράτος όπου θα ασκήσουν τα καθήκοντά τους, καθώς και δικαίωμα ατελούς εξαγωγής της οικοσκευής και των προσωπικών τους ειδών μετά τη λήξη της αποστολής τους στο κράτος αυτό, υπό την επιφύλαξη, και στις δύο περιπτώσεις, των προϋποθέσεων που κρίνει αναγκαίες το κράτος στο οποίο ασκείται το δικαίωμα.Άρθρο 15Επιπλέον των προνομίων και ασυλιών που προβλέπονται στο άρθρο 14, ο Γενικός Διευθυντής του Οργανισμού ITER και, όταν η θέση του είναι κενή, το πρόσωπο που τον αναπληρώνει, απολαύει των προνομίων και ασυλιών που αναγνωρίζονται σε διπλωματικούς υπαλλήλους αντίστοιχης τάξης.Άρθρο 16Οι εμπειρογνώμονες, κατά την άσκηση των συναφών με τον Οργανισμό ITER καθηκόντων τους ή κατά την εκτέλεση αποστολών για τον Οργανισμό ITER, καθώς και στα πλαίσια των ταξιδίων που πραγματοποιούν για την άσκηση των καθηκόντων τους και κατά την διάρκεια των εν λόγω αποστολών, απολαύουν των εξής προνομίων και ασυλιών, στον βαθμό που αυτά είναι αναγκαία για την άσκηση των καθηκόντων τους:α) ετεροδικία, ακόμα και αφού παύσουν να ασκούν καθήκοντα εμπειρογνώμονα για τον Οργανισμό ITER, όσον αφορά πράξεις καθώς και γραπτές και προφορικές δηλώσεις στις οποίες προέβησαν κατά την άσκηση των καθηκόντων τους· ωστόσο, η ετεροδικία αυτή δεν ισχύει στην περίπτωση τροχαίας παράβασης διαπραχθείσας από εμπειρογνώμονα, ούτε στην περίπτωση πρόκλησης ζημίας από μηχανοκίνητο όχημα που του ανήκει ή που αυτός οδηγούσε·β) το απαραβίαστο όλων των υπηρεσιακών τους εγγράφων και στοιχείων·γ) ίδιες διευκολύνσεις σε θέματα συναλλάγματος και συναφούς ελέγχου, καθώς και ως προς τις προσωπικές τους αποσκευές, με εκείνες που παρέχονται στους υπαλλήλους ξένων κυβερνήσεων με εντολή προσωρινής επίσημης αποστολής.Άρθρο 171. Οι μισθοί και οι αμοιβές που καταβάλλει ο Οργανισμός ITER απαλλάσσονται από τον φόρο εισοδήματος στον βαθμό που υπόκεινται σε φόρο υπέρ του Οργανισμού ITER. Τα Μέρη διατηρούν το δικαίωμα να λαμβάνουν υπόψη αυτούς τους μισθούς και αμοιβές κατά τον υπολογισμό του ποσού της φορολογίας εισοδήματος από άλλες πηγές.2. Οι διατάξεις της παραγράφου 1 ανωτέρω δεν εφαρμόζονται στις προσόδους και συντάξεις που καταβάλλει ο Οργανισμός ITER στους πρώην γενικούς διευθυντές του και μέλη του προσωπικού του.Άρθρο 18Τα άρθρα 14 και 17 εφαρμόζονται σε όλες τις κατηγορίες προσωπικού στις οποίες εφαρμόζεται ο κανονισμός υπηρεσιακής κατάστασης του προσωπικού του Οργανισμού ITER. Το Συμβούλιο του Οργανισμού ITER (εφεξής "Συμβούλιο") καθορίζει με απόφασή του τις κατηγορίες εμπειρογνωμόνων στις οποίες εφαρμόζεται το άρθρο 16. Τα ονόματα, οι τίτλοι και οι διευθύνσεις των μελών του προσωπικού και των εμπειρογνωμόνων που προβλέπονται από το παρόν άρθρο κοινοποιούνται κατά διαστήματα στα Μέλη του Οργανισμού ITER.Άρθρο 19Σε περίπτωση που θεσπίσει δικό του σύστημα κοινωνικής ασφάλισης, ο Οργανισμός ITER, ο Γενικός Διευθυντής του και τα μέλη του προσωπικού του απαλλάσσονται από κάθε υποχρεωτική εισφορά σε εθνικούς οργανισμούς κοινωνικών ασφαλίσεων, υπό την επιφύλαξη των συμφωνιών που θα συναφθούν με τα Μέρη ή/και το κράτος υποδοχής.Άρθρο 20Κανένα Μέρος δεν υποχρεούται να παραχωρεί τα προνόμια και τις ασυλίες που προβλέπονται στο άρθρο 13, στο άρθρο 14 στοιχεία β, δ, ε, στ και ζ, στο άρθρο 15, στο άρθρο 16 στοιχείο γ και στο άρθρο 19 στους υπηκόους του ή σε πρόσωπα τα οποία, κατά τον χρόνο ανάληψης καθηκόντων ως μέλη του προσωπικού του Οργανισμού ITER στην επικράτεια αυτού του Μέρους, έχουν τη μόνιμη κατοικία τους στο Μέρος αυτό.Άρθρο 211. Τα προνόμια και οι ασυλίες που προβλέπονται στην παρούσα συμφωνία δεν χορηγούνται για να παράσχουν προσωπικά πλεονεκτήματα στον Γενικό Διευθυντή, στο προσωπικό και τους εμπειρογνώμονες του Οργανισμού ITER. Παρέχονται αποκλειστικά και μόνο ώστε να διασφαλίζεται, σε όλες τις περιστάσεις, η απρόσκοπτη λειτουργία του Οργανισμού ITER και η πλήρης ανεξαρτησία των προσώπων στα οποία χορηγούνται.2. Σύμφωνα με το άρθρο 12 της συμφωνίας ITER, το Συμβούλιο αίρει κάθε σχετική ασυλία σε όλες τις περιπτώσεις στις οποίες θεωρεί ότι η διατήρηση της ασυλίας θα εμπόδιζε το έργο της δικαιοσύνης και που η άρση αυτή δεν είναι αντίθετη με τα συμφέροντα του Οργανισμού ITER και των Μελών του.Άρθρο 22Ο Οργανισμός ITER έχει συνεχή συνεργασία με τις αρμόδιες αρχές των Μερών και του κράτους υποδοχής, όπως ορίζεται στο άρθρο 1 παράγραφος 2 της συμφωνίας ITER, ώστε να διευκολύνεται η ορθή απονομή δικαιοσύνης, να εξασφαλίζεται η τήρηση των αστυνομικών διατάξεων και των κανονισμών που αφορούν τη δημόσια υγεία και ασφάλεια, τη χορήγηση αδειών, την προστασία του περιβάλλοντος, την επιθεώρηση εργασίας ή άλλων συναφών εθνικών νόμων, και να αποτρέπεται κάθε κατάχρηση των προνομίων και ασυλιών που προβλέπονται στην παρούσα συμφωνία. Η διαδικασία για τη συνεργασία που προβλέπεται στο παρόν άρθρο δύναται να καθορισθεί στις συμφωνίες σχετικά με την έδρα και σχετικά με τις επιτόπιες ομάδες ή σε συμπληρωματικές συμφωνίες.Άρθρο 231. Κατά τη σύναψη γραπτών συμβάσεων άλλων από εκείνων που συνάπτονται σύμφωνα με τον κανονισμό υπηρεσιακής κατάστασης του προσωπικού, ο Οργανισμός ITER δύναται να προβλέπει διαδικασία διαιτησίας. Στη ρήτρα διαιτησίας ή στην ειδική συμφωνία διαιτησίας που συνάπτεται για τον σκοπό αυτό καθορίζονται το εφαρμοστέο δίκαιο και το κράτος στο οποίο συνεδριάζουν οι διαιτητές.2. Η εκτέλεση της διαιτητικής απόφασης διέπεται από τους κανόνες που ισχύουν στο κράτος στου οποίου την επικράτεια πρέπει να εκτελεσθεί η απόφαση.Άρθρο 24Σύμφωνα με τη συνθήκη για την ίδρυση της ΕΥΡΑΤΟΜ, η παρούσα συμφωνία εφαρμόζεται στα εδάφη στα οποία εφαρμόζεται η συνθήκη αυτή. Σύμφωνα με τη συνθήκη αυτή και άλλες συναφείς συμφωνίες, η παρούσα συμφωνία εφαρμόζεται επίσης στη Δημοκρατία της Βουλγαρίας, τη Ρουμανία και την Ελβετική Συνομοσπονδία, οι οποίες συμμετέχουν στο πρόγραμμα σύντηξης της ΕΥΡΑΤΟΜ ως πλήρως συνδεδεμένα τρίτα κράτη.Άρθρο 251. Η παρούσα συμφωνία υπόκειται σε κύρωση, αποδοχή ή έγκριση σύμφωνα με τις διαδικασίες κάθε υπογράφοντος.2. Η παρούσα συμφωνία αρχίζει να ισχύει τριάντα ημέρες μετά την κατάθεση των πράξεων κύρωσης, αποδοχής ή έγκρισής της από τη Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας, την ΕΥΡΑΤΟΜ, τη Δημοκρατία της Ινδίας, την Ιαπωνία, τη Δημοκρατία της Κορέας και τη Ρωσική Ομοσπονδία.3. Σε περίπτωση που η παρούσα συμφωνία δεν τεθεί σε ισχύ εντός ενός έτους από την υπογραφή της, ο θεματοφύλακας συγκαλεί συνεδρίαση των υπογραφόντων με σκοπό να αποφασιστούν τα μέτρα που πρέπει να ληφθούν ώστε να διευκολυνθεί η έναρξη ισχύος της συμφωνίας.Άρθρο 261. Αφού το Συμβούλιο εκδώσει απόφαση σύμφωνα με το άρθρο 23 παράγραφος 1 της συμφωνίας ITER, τα ενδιαφερόμενα κράτη ή διεθνείς οργανισμοί δύνανται να προσχωρήσουν και να καταστούν Μέρη της παρούσας συμφωνίας.2. Η προσχώρηση αρχίζει να ισχύει από την ημερομηνία κατάθεσης της πράξης προσχώρησης στον θεματοφύλακα.Άρθρο 27Η παρούσα συμφωνία έχει την ίδια διάρκεια με αυτήν της συμφωνίας ITER. Η λήξη της παρούσας συμφωνίας δεν θίγει την ασυλία που προβλέπεται στο άρθρο 13 παράγραφος 1 στοιχείο β), στο άρθρο 14 στοιχείο α) και στο άρθρο 16 στοιχείο α).Άρθρο 28Κάθε διαφορά η οποία ανακύπτει μεταξύ των Μερών ή μεταξύ ενός ή περισσότερων Μερών και του Οργανισμού ITER, και απορρέει από την παρούσα συμφωνία ή είναι συναφής με αυτήν, διευθετείται μέσω διαβουλεύσεων, διαμεσολάβησης ή άλλων διαδικασιών που θα συμφωνηθούν, όπως η διαιτησία. Τα ενδιαφερόμενα μέρη συνεδριάζουν για να εξετάσουν τη φύση της διαφοράς ώστε να καταλήξουν σε ταχεία επίλυσή της.Άρθρο 291. Ο Γενικός Διευθυντής του ΔΟΑΕ είναι ο θεματοφύλακας της παρούσας συμφωνίας.2. Το πρωτότυπο της παρούσας συμφωνίας κατατίθεται στον θεματοφύλακα, ο οποίος αποστέλλει επικυρωμένα αντίγραφα αυτής στα υπογράφοντα μέρη, και στον Γενικό Γραμματέα των Ηνωμένων Εθνών προς καταχώριση και δημοσίευση σύμφωνα με το άρθρο 102 του Χάρτη των Ηνωμένων Εθνών.3. Ο θεματοφύλακας κοινοποιεί σε όλα τα υπογράφοντα και στα προσχωρούντα κράτη και διεθνείς οργανισμούς:α) την ημερομηνία κατάθεσης κάθε πράξης κύρωσης, αποδοχής, έγκρισης ή προσχώρησης· καιβ) την ημερομηνία έναρξης ισχύος της παρούσας συμφωνίας.ΣΕ ΠΙΣΤΩΣΗ ΤΩΝ ΑΝΩΤΕΡΩ, οι κάτωθι υπογεγραμμένοι, δεόντως εξουσιοδοτημένοι προς τούτο, υπέγραψαν την παρούσα συμφωνία.Έγινε στο Παρίσι, στις 21 Νοεμβρίου 2006, σε ένα μόνο πρωτότυπο στην αγγλική γλώσσα.Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα Ατομικής ΕνέργειαςΓια την κυβέρνηση της Λαϊκής Δημοκρατίας της ΚίναςΓια την κυβέρνηση της Δημοκρατίας της ΙνδίαςΓια την κυβέρνηση της ΙαπωνίαςΓια την κυβέρνηση της Δημοκρατίας της ΚορέαςΓια την κυβέρνηση της Ρωσικής Ομοσπονδίας--------------------------------------------------