CELEX: 62012CA0599
Language: lv
Date: 2014-03-13 00:00:00
Title: Lieta C-599/12: Tiesas (astotā palāta) 2014. gada 13. marta spriedums ( Rechtbank van eerste aanleg te Brugge (Beļģija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) – Jetair NV , BTW – eenheid BTWE Travel4you / FOD Financiën PVN — Īpašs režīms ceļojumu aģentūrām — Darījumi, kas veikti ārpus Eiropas Savienības — Sestā direktīva 77/388/EEK — 28. panta 3. punkts — Direktīva 2006/112/EK — 370. pants — Klauzulas par “atturēšanos no jebkādas darbības”  — Valsts tiesiskā regulējuma grozīšana transponēšanas termiņa laikā

5.5.2014   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               C 135/10
            
         Tiesas (astotā palāta) 2014. gada 13. marta spriedums (Rechtbank van eerste aanleg te Brugge (Beļģija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) – Jetair NV, BTW–eenheid BTWE Travel4you/FOD Financiën
   
   (Lieta C-599/12) (1)
   
   (PVN - Īpašs režīms ceļojumu aģentūrām - Darījumi, kas veikti ārpus Eiropas Savienības - Sestā direktīva 77/388/EEK - 28. panta 3. punkts - Direktīva 2006/112/EK - 370. pants - Klauzulas par “atturēšanos no jebkādas darbības” - Valsts tiesiskā regulējuma grozīšana transponēšanas termiņa laikā)
   2014/C 135/11
   Tiesvedības valoda – holandiešu
   
      Iesniedzējtiesa
   
   Rechtbank van eerste aanleg te Brugge
   
      Pamatlietas puses
   
   
      Prasītājas: Jetair NV, BTW–eenheid BTWE Travel4you
   
      Atbildētāja: FOD Financiën
   
      Priekšmets
   
   Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu – Rechtbank van eerste aanleg te Brugge – LESD 49. un 63. panta, Padomes 1977. gada 17. maija Sestās Direktīvas 77/388/EEK par to, kā saskaņojami dalībvalstu tiesību akti par apgrozījuma nodokļiem – Kopēja pievienotās vērtības nodokļu sistēma: vienota aprēķinu bāze (OV L 145, 1. lpp.), 26. panta 3. punkta un 28. panta 3. punkta a) apakšpunkta interpretācija – Padomes 2006. gada 28. novembra Direktīvas 2006/112/EK par kopējo pievienotās vērtības nodokļa sistēmu (OV L 347, 1. lpp.) 153., 309. un 370. panta interpretācija un spēkā esamība – Īpašs režīms ceļojumu aģentūrām – Pakalpojumu sniegšana, kas ietver vēršanos pie citiem uzņēmējiem ārpus Savienības – Neatbrīvošana – Vienlīdzīgas attieksmes, nodokļu neitralitātes un samērīguma principi
   
      Rezolutīvā daļa:
   
   
               1)
            
            
               Padomes 1977. gada 17. maija Sestās direktīvas 77/388/EEK par to, kā saskaņojami dalībvalstu tiesību akti par apgrozījuma nodokļiem – Kopēja pievienotās vērtības nodokļu sistēma: vienota aprēķinu bāze, 28. panta 3. punkts, kā arī Padomes 2006. gada 28. novembra Direktīvas 2006/112/EK par kopējo pievienotās vērtības nodokļa sistēmu 370. pants nav pret to, ka dalībvalsts pirms 1978. gada 1. janvāra – Sestās direktīvas 77/388 transponēšanas laikā – ievieš tiesību normu, ar kuru tiktu grozīti pastāvošie tiesību akti, apliekot ar pievienotās vērtības nodokli ceļojumu aģentūru darījumus, kas saistīti ar ceļojumiem ārpus Eiropas Savienības;
            
         
               2)
            
            
               dalībvalsts nepārkāpj Direktīvas 2006/112 309. pantu, nepielīdzinot ceļojumu aģentūru pakalpojumus, kuri attiecas uz ceļojumiem ārpus Eiropas Savienības, starpnieku darbībām un tomēr turpinot aplikt šos pakalpojumus ar pievienotās vērtības nodokli, jo tā šos pakalpojums ar pievienotās vērtības nodokli aplika 1978. gada 1. janvārī;
            
         
               3)
            
            
               ar Direktīvas 2006/112 370. pantu, lasot to kopā ar šīs direktīvas X pielikuma A daļas 4) punktu, netiek pārkāptas Eiropas Savienības tiesības, paredzot dalībvalstīm tiesības izvēlēties turpināt aplikt ar nodokli ceļojumu aģentūru pakalpojumus, kas saistīti ar ceļojumiem ārpus Eiropas Savienības;
            
         
               4)
            
            
               dalībvalsts nepārkāpj Eiropas Savienības tiesības, it īpaši vienlīdzīgas attieksmes, samērīguma un nodokļu neitralitātes principus, Sestās direktīvas 77/388 26. panta 1. punkta un Direktīvas 2006/112 306. panta izpratnē attiecoties pret ceļojumu aģentūrām citādi nekā pret starpniekiem un paredzot tādu tiesību normu kā 1999. gada 28. novembra Karaļa dekrēts, saskaņā ar kuru tikai ceļojumu aģentūru pakalpojumi, ja tie ir saistīti ar ceļojumiem ārpus Eiropas Savienības, nevis starpnieku pakalpojumi tiek aplikti ar nodokli.
            
         
      (1)  OV C 86, 23.03.2013.