CELEX: 62017CA0031
Language: cs
Date: 2018-03-07 00:00:00
Title: Věc C-31/17: Rozsudek Soudního dvora (prvního senátu) ze dne 7. března 2018 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Conseil d'État – Francie) – Cristal Union, právní nástupce Sucrerie de Toury SA v. Ministre de l'Économie et des Finances „Řízení o předběžné otázce — Směrnice 2003/96/ES — Zdanění energetických produktů a elektřiny — Článek 14 odst. 1 písm. a) — Energetické produkty použité k výrobě elektřiny — Povinnost osvobodit od daně — Článek 15 odst. 1 písm. c) — Energetické produkty použité pro kombinovanou výrobu tepla a elektrické energie — Možnost osvobodit od daně nebo snížit úroveň zdanění — Zemní plyn určený pro kogeneraci tepla a elektřiny“

7.5.2018   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               C 161/11
            
         Rozsudek Soudního dvora (prvního senátu) ze dne 7. března 2018 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Conseil d'État – Francie) – Cristal Union, právní nástupce Sucrerie de Toury SA v. Ministre de l'Économie et des Finances
   (Věc C-31/17) (1)
   
   („Řízení o předběžné otázce - Směrnice 2003/96/ES - Zdanění energetických produktů a elektřiny - Článek 14 odst. 1 písm. a) - Energetické produkty použité k výrobě elektřiny - Povinnost osvobodit od daně - Článek 15 odst. 1 písm. c) - Energetické produkty použité pro kombinovanou výrobu tepla a elektrické energie - Možnost osvobodit od daně nebo snížit úroveň zdanění - Zemní plyn určený pro kogeneraci tepla a elektřiny“)
   (2018/C 161/13)
   Jednací jazyk: francouzština
   
      Předkládající soud
   
   Conseil d'État
   
      Účastníci původního řízení
   
   
      Navrhovatelka: Cristal Union, právní nástupce Sucrerie de Toury SA
   
      Odpůrce: Ministre de l'Économie et des Finances
   
      Výrok
   
   Článek 14 odst. 1 písm. a) směrnice Rady 2003/96/ES ze dne 27. října 2003, kterou se mění struktura rámcových předpisů Společenství o zdanění energetických produktů a elektřiny, musí být vykládán v tom smyslu, že se povinné osvobození od daně stanovené tímto ustanovením vztahuje na energetické produkty použité k výrobě elektřiny, pokud se tyto produkty použijí pro kombinovanou výrobu elektřiny a tepla ve smyslu článku 15 odst. 1 písm. c) uvedené směrnice.
   
      (1)  Úř. věst. C 112, 10.4.2017.