CELEX: 52013PC0428
Language: et
Date: 2013-06-18
Title: Ettepanek: EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU MÄÄRUS, millega muudetakse nõukogu määrust (EÜ) nr 1198/2006 seoses teatavate sätetega, mis käsitlevad finantsstabiilsuse säilitamisega tõsistes raskustes või sellises ohus olevate teatavate liikmesriikide finantsjuhtimist

|
			
		
		
		52013PC0428
		
			Ettepanek: EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU MÄÄRUS, millega muudetakse nõukogu määrust (EÜ) nr 1198/2006 seoses teatavate sätetega, mis käsitlevad finantsstabiilsuse säilitamisega tõsistes raskustes või sellises ohus olevate teatavate liikmesriikide finantsjuhtimist /* COM/2013/0428 final - 2013/0200 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	SELETUSKIRI
1.           Ettepaneku taust
·      Ettepaneku põhjused ja eesmärgid
Kaasrahastamise kehtivusaja pikendamine
liikmesriikides, keda ähvardavad tõsised finantsstabiilsusega seotud probleemid
Jätkuv finants- ja majanduskriis on muutnud
liikmesriikide finantsvahendite olukorra pingeliseks, kuna liikmesriigid viivad
ellu eelarve konsolideerimiseks vajalikku poliitikat. Selles kontekstis on
eriti oluline tagada Euroopa Kalandusfondi programmide sujuv rakendamine, et
investeerida kalandussektorisse. 
Programmide rakendamine on sageli keeruline, ning
tihti on selle põhjuseks eelarve konsolideerimisega seotud
likviidsusprobleemid. Eespool öeldu kehtib eelkõige nende liikmesriikide
suhtes, keda majanduskriis on kõige tugevamalt tabanud ning kes on saanud
kohandamiskava alusel rahalist abi. Praeguseks on rahalist abi saanud ja
komisjoniga makromajandusliku kohandamiskava suhtes kokkuleppele jõudnud seitse
riiki. Need riigid on Küpros, Ungari, Rumeenia, Läti, Portugal, Kreeka ja
Iirimaa (edaspidi „programmi osalisriigid”). Ungari, Rumeenia ja Läti
kohandamiskavas enam ei osale.
Tagamaks, et need liikmesriigid (või mõni muu
liikmesriik, kes kõnealuse programmi kaudu võib tulevikus abi saada) jätkaksid
kalanduspoliitika programmide rakendamist ja maksaksid projektide jaoks vahendeid
välja, sisaldab käesolev ettepanek sätteid, mis võimaldavad komisjonil
suurendada neile riikidele tehtavaid väljamakseid nii kaua, kuni nad
toetusprogramme rakendavad, muutmata seejuures nende jaoks kalanduspoliitika
2007–2013 raames ette nähtud üldsummasid. Sellega antakse liikmesriikidele
kriitilisel ajal täiendavaid ressursse ja lihtsustatakse programmide
rakendamise jätkamist.
·     
Üldine taust ja ettepaneku valdkonnas kehtivad
õigusnormid
Määruse (EÜ) nr 1198/2006 (edaspidi „määrus”)
artiklites 76 ja 77 on sätestatud, et vahemaksete ja lõppmaksete arvutamisel
kohaldatakse iga prioriteetse suuna kaasrahastamise määra, mis on sätestatud
komisjoni otsuses, millega rakenduskava vastu võetakse. Määruses on sätestatud
ka programmi osalisriikide kaasrahastamise määra suurendamise kord. Seda sätet
kohaldatakse praegu kuni 31. detsembrini 2013.
·     
Kooskõla Euroopa Liidu muude tegevuspõhimõtete
ja eesmärkidega
Ettepanek on kooskõlas muude ettepanekute ja
algatustega, mille komisjon on vastusena finantskriisile vastu võtnud.
2.           KONSULTEERIMINE HUVITATUD
ISIKUTEGA JA MÕJU HINDAMINE
·     
Konsulteerimine huvitatud isikutega
Väliste sidusrühmadega ei konsulteeritud.
·     
Eksperdiarvamuste kogumine ja kasutamine
Välisekspertide arvamusi ei olnud vaja kasutada.
·     
Mõju hindamine
Ettepanek võimaldab komisjonil anda programmi
osalisriikidele täiendavaid toetusi ajavahemiku 2007–2013 lõpuni. Väljamakse
suurendamise määr arvutatakse nii, et programmi prioriteetse suuna
kaasrahastamise määrale lisatakse kuni maksete piirmäära saavutamiseni 10 %
asjaomasel perioodil uuesti tõendatud kuludest. 
Selleks ajavahemikuks asjaomastele riikidele ja
programmidele fondist ette nähtud rahaline kogueraldis ei muutu.
3.           Ettepaneku õiguslik külg
·     
Kavandatud meetmete kokkuvõte
Tehakse ettepanek muuta määruse artiklit 77, et
võimaldada komisjonil jätkata ajavahemiku 2007–2013 rakenduskavade
kõlblikkusperioodi lõpuni uute kinnitatud kulude hüvitamist suurema väljamakse
abil, mille arvutamiseks lisatakse prioriteetse suuna puhul kohaldatavale
kaasrahastamise määrale 10 %.
Fondidest antav abi ei saa asjaomasel
prioriteetsel suunal olla suurem summast, mis on märgitud komisjoni otsuses,
millega rakenduskava heaks kiidetakse.
·     
Õiguslik alus
Määruses on määratud kindlaks fondi suhtes
kohaldatavad eeskirjad. Komisjoni ja liikmesriikide ühisjuhtimise põhimõttest
lähtudes sisaldab käesolev määrus uut programmitöö korda ning
programmijuhtimise (sh finantsjuhtimise), järelevalve, finantskontrolli ja
projektide hindamise korda.
·     
Subsidiaarsuse põhimõte
Ettepanek on subsidiaarsuse põhimõttega kooskõlas
niivõrd, kuivõrd selle eesmärk on anda Euroopa Kalandusfondi kaudu täiendavat
toetust teatavatele liikmesriikidele, kes on sattunud tõsistesse raskustesse,
mis on eelkõige seotud majanduskasvu ja finantsstabiilsuse puudumise ning
suureneva eelarvepuudujäägi ja võlakoormusega, seda ka rahvusvahelise majandus-
ja rahanduskeskkonna tõttu. Seepärast on vaja liidu tasandil luua ajutine
mehhanism, mis võimaldaks komisjonil suurendada hüvitist, mida Euroopa
Kalandusfondi kaudu makstakse tõendatud kulude puhul. 
·     
Proportsionaalsuse põhimõte
Ettepanek on proportsionaalsuse põhimõttega
kooskõlas.
Suurema kaasrahastamismäära kohaldamise tähtaja
pikendamine on proportsionaalne jätkuva majanduskriisi ja kõnealuste
liikmesriikide abistamiseks tehtud muude jõupingutustega.
·     
Õigusakti valik
Kavandatud õigusakt: praeguse õigusakti muutmine.
Komisjon on uurinud õigusraamistiku pakutavat
tegevusruumi ja peab saadud kogemustele tuginedes vajalikuks teha ettepanek
üldmääruse muutmiseks. 
4.           Mõju eelarvele
Mõju kulukohustuste assigneeringutele puudub, kuna
programmiperioodiks 2007–2013 ettenähtud rakenduskavades sätestatud fondi
toetuse ülemmäära ei ole kavas muuta.
Maksete assigneeringute seisukohalt ei mõjuta
ülemmäära käsitlev ettepanek eelarvet. Ettepaneku tõttu võivad suureneda
asjaomastele liikmesriikidele 2014. aastal makstavad hüvitised, kuid 2017.
aasta lõpuks peaks tasakaal taastuma. Käesoleva ettepaneku kohased täiendavad
makseassigneeringud toovad kaasa makseassigneeringute suurenemise (2014. aastal
ligikaudu 10 miljonit eurot), mis kompenseeritakse programmiperioodi lõpuks.
Seega jäävad makseassigneeringud programmiperioodi lõikes üldkokkuvõttes
samaks.
2013/0200 (COD)
Ettepanek:
EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU MÄÄRUS,
millega muudetakse nõukogu määrust (EÜ) nr
1198/2006 seoses teatavate sätetega, mis käsitlevad finantsstabiilsuse
säilitamisega tõsistes raskustes või sellises ohus olevate teatavate
liikmesriikide finantsjuhtimist
EUROOPA PARLAMENT JA EUROOPA LIIDU
NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise
lepingut, eriti selle artikli 43 lõiget 2,
võttes arvesse Euroopa Komisjoni ettepanekut
pärast õigusakti eelnõu esitamist riikide
parlamentidele,
võttes arvesse Euroopa Majandus- ja
Sotsiaalkomitee arvamust[1],
võttes arvesse Regioonide Komitee arvamust[2],
toimides seadusandliku tavamenetluse kohaselt
ning arvestades järgmist:
(1)       Enneolematu ulatusega
ülemaailmne finantskriis ja majanduslangus on oluliselt pärssinud mitme
liikmesriigi majanduskasvu ja kahjustanud finantsstabiilsust ning seega järsult
halvendanud nende finants- ja majandustingimusi. Teatavad liikmesriigid on
sattunud tõsistesse raskustesse või neid ähvardavad raskused, nagu
majanduskasvu ja finantsstabiilsuse puudumine ning suurenev eelarvepuudujääk ja
võlakoormus.
(2)       Olulised meetmed kriisi
negatiivse mõju tasakaalustamiseks on võetud aluslepingu artikli 122 lõike 2
ning artiklite 136 ja 143 kohaselt. Siiski surve liikmesriikide
finantsvahenditele suureneb ning selle leevendamiseks tuleks püüda Euroopa
Kalandusfondi rahalisi vahendeid maksimaalselt ja optimaalselt kasutada. 
(3)       Selleks et lihtsustada liidu
rahastamise juhtimist, kiirendada investeeringute tegemist liikmesriikides ja
piirkondades ning parandada rahastamise kättesaadavust majandusele, muudeti
Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EL) nr 387/2012[3] nõukogu 27. juuli 2006. aasta
määrust (EÜ) nr 1198/2006 Euroopa Kalandusfondi kohta,[4] eesmärgiga anda luba suurendada
Euroopa Kalandusfondist tehtavaid vahe- ja lõppmakseid kümne protsendipunkti
võrra praegusest prioriteetse suuna kohta kehtivast kaasrahastamise määrast
liikmesriikide puhul, kes on tõsistes finantsstabiilsusega seotud raskustes
ning on taotlenud selle meetme kaudu abi saamist.
(4)       Määruse (EÜ) nr 1198/2006
artikli 77a lõike 5 kohaselt võib suuremat kaasrahastamise määra kohaldada 31.
detsembrini 2013. Kuna liikmesriikidel on ikka veel tõsiseid
finantsstabiilsusega seotud probleeme, ei peaks suurema kaasrahastamise määra
kohaldamist lubama tingimata vaid 2013. aasta lõpuni.
(5)       Seepärast tuleks määrust (EÜ)
nr 1198/2006 vastavalt muuta.
(6)       Kriisi enneolematut mõju
arvestades on kiiresti vaja vastu võtta toetusmeetmed. Seetõttu on asjakohane,
et käesolev määrus jõustub selle Euroopa Liidu Teatajas avaldamise
päeval.
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Määruse (EÜ) nr 1198/2006 artikli 77a lõige 5
jäetakse välja.
Artikkel 2
Käeolev määrus jõustub Euroopa Liidu
Teatajas avaldamise päeval. 
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult
kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel,
Euroopa Parlamendi nimel                           Nõukogu
nimel
president                                                        eesistuja
FINANTSSELGITUS
1.           ETTEPANEKU NIMETUS:
Ettepanek: Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus,
millega muudetakse nõukogu määrust (EÜ) nr 1198/2006 seoses teatavate
finantsjuhtimist käsitlevate sätetega selliste liikmesriikide suhtes, kes on
sattunud tõsistesse finantsstabiilsusega seotud raskustesse või keda ähvardab
oht sattuda sellistesse raskustesse
2.           TEGEVUSPÕHISE JUHTIMISE JA
EELARVESTAMISE RAAMISTIK
Asjaomased poliitikavaldkonnad ja nendega
seonduvad meetmed:
Merendus- ja kalandus, tegevuspõhise
eelarvestamise meede 11.06
3.           EELARVEREAD
3.1.        Eelarveread
(tegevusassigneeringute read ja nendega seonduvad tehnilise ja haldusabi read
(endised B.A read)):
Uusi kavandatavaid meetmeid rakendatakse
järgmiste eelarveridade alusel:
·      11.061200 Euroopa Kalandusfond (EFF) – Lähenemiseesmärgi piirkonnad
·      11.0613 Euroopa Kalandusfond (EFF) – Muud kui lähenemiseesmärgi
piirkonnad
3.2.        Meetme kestus ja finantsmõju:
Ükski kavandatud
muudatus ei oma finantsmõju. Rahalist toetust saavate liikmesriikide
maksenõuete suurenemine 2014. aastal tasakaalustatakse rakenduskavade
lõpetamisel 2017. aastal. Võrreldes olukorraga, kus lisatoetust ei anta,
võimaldab see mehhanism mõningal määral koondada maksed perioodi algusesse .
 
3.3.      Eelarve tunnusjooned:
 Eelarverida || Kulu liik || Uus || EFTA osamaks || Taotlejariikide osamaksud || Finantsperspektiivi rubriik 
 11.061200 || Mittekohustuslik || Liigendatud || EI || EI || EI || Nr 2 
 11.061300 || Mittekohustuslik || Liigendatud || EI || EI || EI || Nr 2 
4.           ÜLEVAADE VAHENDITEST
4.1.        Rahalised vahendid
4.1.1.     Ülevaade kulukohustuste
assigneeringutest ja maksete assigneeringutest 
Järgmistes tabelites on näidatud ajavahemikuks
2014–2017 kavandatavate meetmete hinnangulist mõju. Kuna uusi rahalisi
vahendeid ei ole kulukohustuste jaoks kavandatud, on tabelis arvude asemel
märge „ei kohaldata”. Ettepanek on seega kooskõlas 2007.–2013. aasta
mitmeaastase finantsraamistikuga. 
Maksete osas võib lisatoetuse mehhanismi
pikendamise ettepanek tuua asjaomastele liikmesriikidele kaasa ulatuslikuma
hüvitamise, mis tasakaalustatakse rakenduskava lõpetamisel. Kõige viimaste
liikmesriikidelt saadud prognooside kohaselt moodustavad asjaomastele
liikmesriikidele 2012. aastal väljamakstud lisatoetused ja 2013. aasta
eelarvesse kantud täiendavad makseassigneeringud kokku ligikaudu
10 miljonit eurot 2014. aasta eelarvest. 
miljonites eurodes (kolm kohta pärast koma)
   Kulu liik || Jao nr ||   ||   Aasta n ||   n + 1 ||   n + 2 ||   n + 3 ||   n + 4 || n + 5 jj ||   Kokku 
 Tegevuskulud[5] ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Kulukohustuste assigneeringud || 8.1 || a || ei kohaldata || ei kohaldata || ei kohaldata || ei kohaldata || ei kohaldata || ei kohaldata || ei kohaldata 
 Maksete assigneeritud ||   || b || ei kohaldata || +10 || ei kohaldata ||  ei kohaldata || -10 || ei kohaldata || 0. 
 Võrdlussummas sisalduvad halduskulud[6] ||   ||   ||   ||   
 Tehniline ja haldusabi (liigendamata assigneeringud) || 8.2.4 || c || ei kohaldata || ei kohaldata || ei kohaldata || ei kohaldata || ei kohaldata || ei kohaldata || ei kohaldata 
 VÕRDLUSSUMMA KOKKU ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Kulukohustuste assigneeringud ||   || a+c || ei kohaldata || ei kohaldata || ei kohaldata || ei kohaldata || ei kohaldata || ei kohaldata || ei kohaldata 
 Maksete assigneeringud ||   || b+c || ei kohaldata || +10 || ei kohaldata || ei kohaldata || -10 || ei kohaldata || 0,000   
 Võrdlussummast välja jäävad halduskulud[7] ||   ||   
 Personalikulud ja nendega seonduvad kulud (liigendamata assigneeringud) || 8.2.5 || d || ei kohaldata || ei kohaldata || ei kohaldata || ei kohaldata || ei kohaldata || ei kohaldata || ei kohaldata 
 Võrdlussummast välja jäävad halduskulud, v.a personalikulud ja nendega seonduvad kulud (liigendamata assigneeringud) || 8.2.6 || e || ei kohaldata || ei kohaldata || ei kohaldata || ei kohaldata || ei kohaldata || ei kohaldata || ei kohaldata 
Meetme soovituslik finantskulu kokku 
 Kulukohustuste assigneeringud (sh personalikulud) kokku ||   || a+c+d+e || ei kohaldata || ei kohaldata || ei kohaldata || ei kohaldata || ei kohaldata || ei kohaldata || ei kohaldata 
 Maksete assigneeringud (sh personalikulud) kokku ||   || b+c+d+e || ei kohaldata || ei kohaldata || ei kohaldata || ei kohaldata || ei kohaldata || ei kohaldata || ei kohaldata 
Kaasrahastamise andmed
miljonites eurodes (kolm kohta pärast koma)
 Kaasrahastav asutus ||   ||   Aasta n ||   n + 1 ||   n + 2 ||   n + 3 ||   n + 4 || n + 5 jj ||   Kokku 
 …………………… || f || ei kohaldata || ei kohaldata || ei kohaldata || ei kohaldata || ei kohaldata || ei kohaldata || ei kohaldata 
 Kulukohustuste assigneeringud (sh kaasrahastamine) KOKKU || a+c+d+e+f || ei kohaldata || ei kohaldata || ei kohaldata || ei kohaldata || ei kohaldata || ei kohaldata || ei kohaldata 
4.1.2.     Kooskõla
finantsplaneeringuga
x     Ettepanek vastab olemasolevale finantsplaneeringule.
¨      Ettepanekuga kaasneb finantsperspektiivi asjakohase rubriigi
ümberplaneerimine
¨      Ettepanekuga seoses võib olla vajalik
institutsioonidevahelise kokkuleppe sätete kohaldamine[8] (st paindlikkusinstrumendi või
finantsperspektiivi läbivaatamine).
4.1.3.     Finantsmõju tuludele
x      Ettepanekul puudub finantsmõju tuludele
¨      Ettepanekul on finantsmõju; mõju tuludele on järgmine:
miljonites
eurodes (üks koht pärast koma)
   ||   || Enne meetme rakendamist [aasta n-1] || ‑{}‑ || Olukord pärast meetme rakendamist 
 Eelarverida || Tulud ||   || [aasta n] || [n+1] || [n+2] || [n+3] || [n+4] || [n+5][9] 
   || a) Tulud absoluutväärtuses ||   ||   || ei kohaldata || ei kohaldata || ei kohaldata || ei kohaldata || ei kohaldata || ei kohaldata 
 b) Tulude muutus ||  D ||   || ei kohaldata || ei kohaldata || ei kohaldata || ei kohaldata || ei kohaldata || ei kohaldata 
(Kui mõju on seotud rohkem kui ühe
eelarvereaga, täpsustage kõik seonduvad tulude eelarveread, lisades tabelile
vajalikul arvul ridu.)
4.2.        Täistööajale
taandatud personal (sh ametnikud, ajutine personal ja koosseisuväline
personal), vt täpsemalt punktist 8.2.1.
   Aastane vajadus ||   Aasta n ||   n + 1 ||   n + 2 ||   n + 3 ||   n + 4 ||   n + 5 jj 
 Personal kokku || ei kohaldata || ei kohaldata || ei kohaldata || ei kohaldata || ei kohaldata || ei kohaldata 
5.           TUNNUSJOONED JA EESMÄRGID
5.1.        Lühi- või pikaajalises
perspektiivis täidetav vajadus
Jätkuv finants-
ja majanduskriis avaldab survet riikide rahalistele vahenditele, kuna
liikmesriigid on sunnitud oma eelarvet vähendama. Siinkohal on
kalanduspoliitika programmide sujuv rakendamine eriti oluline, sest sellega
tehakse rahasüste majandusse. Tagamaks, et need liikmesriigid jätkavad Euroopa
Kalandusfondi programmide rakendamist ja maksavad projektide jaoks vahendeid
välja, sisaldab ettepanek sätteid, mis võimaldavad komisjonil suurendada
liikmesriikidele tehtavaid väljamakseid nii kaua, kuni nad toetusprogramme
rakendavad. 
5.2.        Ühenduse meetme
lisandväärtus, ettepaneku seotus ja kooskõla muude finantsmeetmetega ning
võimalik koostoime
Ettepanek
võimaldab programmide rakendamist jätkata, süstida raha majandusse ja vähendada
samal ajal riigi kulutusi.
5.3.        Ettepaneku eesmärgid,
oodatavad tulemused ja nendega seonduvad näitajad tegevuspõhise juhtimise
raames
Eesmärk on aidata liikmesriikidel, keda
finantskriis kõige raskemini tabanud on, jätkata programmide rakendamist ja
teha nii rahasüste majandusse.
5.4.        Rakendamise meetod
(soovituslik)
Märkige allpool meetme rakendamiseks valitud
meetod(id).
·                        
Koos liikmesriikidega
6.           JÄRELEVALVE JA HINDAMINE
6.1.        Järelevalvekord
Ei ole vajalik,
sest ettepaneku suhtes kohaldatakse Euroopa Kalandusfondi kinnitatud
järelevalvekorda.
6.2.        Hindamine
6.2.1.     Eelhindamine
Ei kohaldata
6.2.2.     Vahe-/järelhindamise järel
võetavad meetmed (varasematest samalaadsetest kogemustest saadud õppetunnid)
Ei kohaldata
6.2.3.     Edasise hindamise tingimused
ja sagedus
Ei kohaldata
7.           Pettusevastased meetmed 
Ei kohaldata
8.           ANDMED VAHENDITE KOHTA
8.1.        Ettepaneku eesmärgid nende
finantskulu järgi
Kulukohustuste assigneeringud miljonites eurodes (kolm
kohta pärast koma)
 (Esitada eesmärkide, meetmete ja väljundite nimetused) || Väljundi liik || Keskmine kulu || Aasta n || Aasta n+1 || Aasta n+2 || Aasta n+3 || Aasta n+4 || Aasta n+5 jj || KOKKU 
 Väljundite arv || Kulud kokku || Väljundite arv || Kulud kokku || Väljundite arv || Kulud kokku || Väljundite arv || Kulud kokku || Väljundite arv || Kulud kokku || Väljundite arv || Kulud kokku || Väljundite arv || Kulud kokku 
 TEGEVUSEESMÄRK:NR 1: säilitada rakenduskavade rakendamine ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   0,000 ||   ||   0,000 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   0,000 
 KULUD KOKKU ||   ||   ||   ||   0,000 ||   ||   0,000 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   0,000 
8.2.        Halduskulud
8.2.1.     Ametikohtade arv ja liigid
 Ametikoha liik ||   || Meetme haldamiseks vajalik olemasolev ja/või täiendav personal (täistööajale taandatud ametikohtade arv) 
   ||   || Aasta n || Aasta n+1 || Aasta n+2 || Aasta n+3 || Aasta n+4 || Aasta n+5 
 Ametnikud või ajutised teenistujad (XX 01 01) || A*/AD || ei kohaldata || ei kohaldata || ei kohaldata || ei kohaldata || ei kohaldata || ei kohaldata 
 B*, C*/AST || ei kohaldata || ei kohaldata || ei kohaldata || ei kohaldata || ei kohaldata || ei kohaldata 
 Art XX 01 02 kohaselt rahastatav personal || ei kohaldata || ei kohaldata || ei kohaldata || ei kohaldata || ei kohaldata || ei kohaldata 
 Art XX 01 04/05 kohaselt rahastatav muu personal || ei kohaldata || ei kohaldata || ei kohaldata || ei kohaldata || ei kohaldata || ei kohaldata 
 KOKKU || ei kohaldata || ei kohaldata || ei kohaldata || ei kohaldata || ei kohaldata || ei kohaldata 
8.2.2.     Meetmest
tulenevate ülesannete kirjeldus
Ei kohaldata
8.2.3.     Ametikohtade jaotus
(koosseisuline personal)
(Rohkem kui ühe variandi nimetamisel
märkige palun ametikohtade arv iga variandi puhul)
¨      Ametikohad, mis on asendatava või pikendatava programmi
haldamiseks praegu ette nähtud
¨      Ametikohad, mis on poliitilise strateegia / esialgse
eelarveprojekti rakendamise raames eelnevalt aastaks n ette nähtud
¨      Ametikohad, mida tuleb taotleda järgneva poliitilise strateegia /
esialgse eelarveprojekti menetlemise käigus
¨      Ametikohad, mis tuleb olemasolevaid vahendeid kasutades
asjaomases haldustalituses ümber paigutada (talitusesisesed ümberpaigutused)
¨      Ametikohad, mis on aastal n nõutavad, kuid ei ole kõnealuse aasta
poliitilise strateegia / esialgse eelarveprojekti rakendamise raames
ette nähtud
8.2.4.     Võrdlussummas sisalduvad muud
halduskulud (XX 01 04/05 – Halduskorralduskulud)
miljonites eurodes (kolm kohta pärast koma)
 Eelarverida (number ja nimetus) || Aasta n || Aasta n+1 || Aasta n+2 || Aasta n+3 || Aasta n+4 || Aasta n+5 ja järgmised aastad || KOKKU 
 1      Tehniline ja haldusabi (sh sellega seonduvad personalikulud) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Täitevasutused || ei kohaldata || ei kohaldata || ei kohaldata || ei kohaldata || ei kohaldata || ei kohaldata || ei kohaldata 
 Muu tehniline ja haldusabi || ei kohaldata || ei kohaldata || ei kohaldata || ei kohaldata || ei kohaldata || ei kohaldata || ei kohaldata 
 sise- || ei kohaldata || ei kohaldata || ei kohaldata || ei kohaldata || ei kohaldata || ei kohaldata || ei kohaldata 
 välis- || ei kohaldata || ei kohaldata || ei kohaldata || ei kohaldata || ei kohaldata || ei kohaldata || ei kohaldata 
 Tehniline ja haldusabi kokku || ei kohaldata || ei kohaldata || ei kohaldata || ei kohaldata || ei kohaldata || ei kohaldata || ei kohaldata 
8.2.5.     Võrdlussummast
välja jäävad personalikulud ja nendega seonduvad kulud
miljonites eurodes (kolm kohta pärast koma)
 Ametikoha liik || Aasta n || Aasta n+1 || Aasta n+2 || Aasta n+3 || Aasta n+4 || Aasta n+5 ja järgmised aastad 
 Ametnikud ja ajutine personal (XX 01 01) || ei kohaldata || ei kohaldata || ei kohaldata || ei kohaldata || ei kohaldata || ei kohaldata 
 Art XX 01 02 kohaselt rahastatav personal (abiteenistujad, riikide lähetatud eksperdid, lepingulised töötajad jne) (täpsustada eelarverida) || ei kohaldata || ei kohaldata || ei kohaldata || ei kohaldata || ei kohaldata || ei kohaldata 
 (Võrdlussummast VÄLJA jäävad) personalikulud ja nendega seonduvad kulud kokku || ei kohaldata || ei kohaldata || ei kohaldata || ei kohaldata || ei kohaldata || ei kohaldata 
Arvestus – Ametnikud
ja ajutised teenistujad
Vajaduse
korral tuleb viidata punktile 8.2.1.
ei kohaldata
Arvestus – Artikli
XX 01 02 kohaselt rahastatav personal
Vajaduse
korral tuleb viidata punktile 8.2.1.
ei kohaldata
8.2.6.     Võrdlussummast välja jäävad
muud halduskulud
 miljonites eurodes (kolm kohta pärast koma) 
   ||   Aasta n || Aasta n+1 || Aasta n+2 || Aasta n+3 || Aasta n+4 || Aasta n+5 ja järgmised aastad || KOKKU 
 XX 01 02 11 01 – Lähetused || ei kohaldata || ei kohaldata || ei kohaldata || ei kohaldata || ei kohaldata || ei kohaldata || ei kohaldata 
 XX 01 02 11 02 – Koosolekud ja konverentsid || ei kohaldata || ei kohaldata || ei kohaldata || ei kohaldata || ei kohaldata || ei kohaldata || ei kohaldata 
 XX 01 02 11 03 – Komiteed || ei kohaldata || ei kohaldata || ei kohaldata || ei kohaldata || ei kohaldata || ei kohaldata || ei kohaldata 
 XX 01 02 11 04 – Uuringud ja konsultatsioonid || ei kohaldata || ei kohaldata || ei kohaldata || ei kohaldata || ei kohaldata || ei kohaldata || ei kohaldata 
 XX 01 02 11 05 – Infosüsteemid || ei kohaldata || ei kohaldata || ei kohaldata || ei kohaldata || ei kohaldata || ei kohaldata || ei kohaldata 
  2     Muud halduskulud kokku (XX 01 02 11) || ei kohaldata || ei kohaldata || ei kohaldata || ei kohaldata || ei kohaldata || ei kohaldata || ei kohaldata 
 3      Muud haldusliku iseloomuga kulud (täpsustage, lisades viite eelarvereale) || ei kohaldata || ei kohaldata || ei kohaldata || ei kohaldata || ei kohaldata || ei kohaldata || ei kohaldata 
 Halduskulud kokku, v.a personalikulud ja nendega seonduvad kulud (jäävad võrdlussummast VÄLJA) || ei kohaldata || ei kohaldata || ei kohaldata || ei kohaldata || ei kohaldata || ei kohaldata || ei kohaldata 
Arvestus – Võrdlussummast välja jäävad
muud halduskulud
ei kohaldata
[1]               ELT C […], lk […].
[2]               ELT C […], lk […].
[3]               ELT L 129, 16.5.2012, lk 7.
[4]               ELT L 223, 15.8.2006, lk 1. 
[5]               Kulud, mis ei kuulu asjaomase jaotise xx peatüki xx 01
alla.
[6]               Kulud, mis kuuluvad jaotise xx artikli xx 01 04 alla.
[7]               Kulud, mis kuuluvad peatüki xx 01 alla, välja arvatud
artiklid xx 01 04 ja xx 01 05.
[8]               Vt institutsioonidevahelise kokkuleppe punktid 19 ja 24.
[9]               Kui meede kestab üle kuue aasta, lisage vajadusel
täiendavaid veerge.