CELEX: 52012PC0449
Language: sv
Date: 2012-08-09
Title: Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING om tilldelning av tullkvoter för export av trä från Ryska federationen till Europeiska unionen

|
			
		
		
		52012PC0449
		
			Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING om tilldelning av tullkvoter för export av trä från Ryska federationen till Europeiska unionen /* COM/2012/0449 final - 2012/0217 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	MOTIVERING
Inför sin anslutning till
Världshandelsorganisationen (WTO) har Ryssland samtyckt till att sänka sina
nuvarande tullsatser för export av produkter av obearbetat trä. För vissa typer
av trä, nämligen trä av vissa arter av barrträd (gran och furu), har Ryssland
samtyckt till att öppna tullkvoter för export av dessa produkter och tilldela
EU en viss kvotandel. Exporttullsatserna inom dessa tullkvoter kommer att
tillämpas på en avsevärt nedsatt nivå (dvs. 13 % för gran och 15 %
för furu, att jämföra med den nuvarande obundna exporttullsatsen utanför kvoten
på 25 % men minst 15 euro/m³). Dessa specifika åtaganden från
Rysslands sida har upptagits i WTO:s bindningslista för Ryssland som bilaga
till del V i listan. 
I ett bilateralt avtal genom skriftväxling
(nedan kallat avtalet) fastställs allmänna bestämmelser för
genomförandet av de särskilda kvotandelar som tilldelats EU. I avtalet
fastställs framför allt att kvantiteterna inom EU:s andel av tullkvoterna ska
förvaltas av EU samt att Ryssland ska utfärda exportlicenser på grundval av
relevanta importhandlingar som har utfärdats av EU.
Enligt avtalet ska EU och Ryssland också fram
till det att avtalet träder i kraft ha utarbetat mer ingående tekniska
förfaringssätt för förvaltningen av tullkvoterna. Dessa tekniska förfaringssätt
anges i ett protokoll som har förhandlats fram mellan EU och Rysslands regering
(nedan kallat protokollet). I protokollet fastställs reglerna för
förvaltning av exporttullkvoter och export inom dessa kvoter, däribland
bestämmelser om det samarbete som krävs mellan Europeiska unionens behöriga
myndigheter och Rysslands regering för att säkerställa att systemet fungerar på
ett tillfredsställande sätt.
EU har ett starkt intresse av dessa tullkvoter
som medför betydande fördelar när det gäller exporten av trä från Ryssland, med
avsevärt nedsatta tullsatser inom kvoten jämfört med (de obundna) tullsatserna
utanför kvoten. I synnerhet EU:s skogsindustrier och användare i senare led
såsom pappers-, bygg- och möbelindustrierna har lidit av de upprepade höjningar
av tullsatserna för träexporten som Ryssland har infört sedan 2007. Ekonomiska
aktörer i EU är nu angelägna om att få tillgång till dessa råmaterial på
betydligt gynnsammare villkor, och det är främst med tanke på deras intresse som
tullkvoterna har införts.
För att säkerställa att det förvaltningssystem
som föreskrivs i avtalet och protokollet tillämpas effektivt vid tidpunkten för
Rysslands anslutning till WTO, kommer både avtalet och protokollet att
tillämpas provisoriskt från och med dagen för Rysslands anslutning. I artikel 3
i rådets beslut 2012/105/EU av den 14 december 2011 rörande undertecknande, på
unionens vägnar, och provisorisk tillämpning av avtalet och protokollet
bekräftas det att både avtalet och protokollet ska tillämpas provisoriskt i
avvaktan på att förfarandena för avtalets ingående avslutas.
Kommissionen bör ges befogenhet att anta de
bestämmelser som krävs för att förvalta de kvantiteter av tullkvoterna som
avsatts för export till EU genom en genomförandeakt. I artikel 4 i rådets
beslut 2012/105/EU av den 14 december 2011 rörande undertecknande, på unionens
vägnar, och provisorisk tillämpning av avtalet och protokollet bemyndigas
kommissionen att anta närmare regler om metoden för att tilldela kvottillstånd
enligt artikel 5.2 i protokollet och eventuella andra bestämmelser som krävs
för unionens förvaltning av de kvantiteter av tullkvoterna som avsatts för
export till unionen. På denna grundval fastställdes genom kommissionens
genomförandeförordning (EU) nr 498/2012 av den 12 juni 2012 de nödvändiga
provisoriska genomförandebestämmelserna för att möjliggöra att EU:s förvaltning
av dess andel av tullkvoterna fungerar fullt ut den dag då Ryssland ansluter
sig till WTO. Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 498/2012 kommer dock
att upphöra att gälla den dag som protokollet inte längre tillämpas
provisoriskt (se artikel 20.2 i kommissionens genomförandeförordning (EU) nr
498/2012). Kommissionen bör därför genom en förordning av Europaparlamentet och
rådet som antas enligt det ordinarie lagstiftningsförfarandet ges befogenhet
att anta de nödvändiga slutgiltiga genomförandebestämmelserna. 
För att möjliggöra en smidig operativ
förvaltning av EU:s andel av tullkvoterna vid tidpunkten för Rysslands
WTO-anslutning innehåller kapitel 7 i kommissionens genomförandeförordning (EU)
nr 498/2012 bestämmelser om vissa förberedande åtgärder som behöver vidtas
omedelbart efter det att den provisoriska genomförandeförordningen trätt i
kraft. Dessa förberedande åtgärder behövs för beräkningen av maximala
importmängder (s.k. tak) för de företag som kan åberopa status som
”traditionella” importörer under de tre första kvotperioderna av avtalets och
protokollets tillämpning (se artikel 5.4 i protokollet). 
De rättsliga verkningarna av de förberedande
åtgärder som vidtagits med stöd av kommissionens genomförandeförordning (EU) nr
498/2012 bör därför upprätthållas genom den nya genomförandeförordning som ska
antas av kommissionen för att trygga den rättsliga säkerheten och kontinuiteten
för de ekonomiska aktörerna.
2012/0217 (COD)
Förslag till
EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING
om tilldelning av tullkvoter för export av
trä från Ryska federationen till Europeiska unionen
EUROPAPARLAMENTET
OCH EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av
fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artikel 207,
med beaktande av
Europeiska kommissionens förslag,
efter
översändande av utkastet till lagstiftningsakt till de nationella parlamenten,
i enlighet med det
ordinarie lagstiftningsförfarandet[1],
och
av följande skäl:
(1)       Med
tanke på den ekonomiska betydelse som importen av obearbetat trä har för
Europeiska unionen och Rysslands betydelse för unionen som leverantör av
obearbetat trä, har kommissionen förhandlat med Ryssland om landets åtaganden
att sänka eller avskaffa sina nu gällande exporttullar på obearbetat trä.
(2)       Dessa
åtaganden, som kommer att ingå i Världshandelsorganisationens (WTO)
bindningslista för Ryssland efter landets anslutning till WTO, omfattar
tullkvoter för export av trä av vissa arter av barrträd, varav en andel har
avsatts för export till unionen.
(3)       I
samband med förhandlingarna om Rysslands anslutning till WTO har kommissionen,
på unionens vägnar, tillsammans med Ryssland förhandlat fram ett avtal genom
skriftväxling om förvaltningen av tullkvoter för export av trä av vissa arter
av barrträd från Ryssland till Europeiska unionen[2] (nedan kallat avtalet).
(4)       I
enlighet med avtalet har unionen och Ryssland förhandlat fram detaljerade tekniska
förfaringssätt för förvaltningen av tullkvoter, som ingår i avtalet i form av
ett protokoll som har förhandlats fram mellan unionen och Ryssland regering[3] (nedan kallat protokollet).
(5)       Den
14 december 2011 antog rådet beslut 2012/105/EU[4]
rörande undertecknandet av avtalet och protokollet samt deras provisoriska
tillämpning från och med dagen för Rysslands anslutning till WTO. Avtalet och
protokollet undertecknades den 16 december 2011. 
(6)       I
enlighet med avtalet ska unionen förvalta sin andel av tullkvoterna genom sina
interna förfaranden. Enligt beslut 2012/105/EU ska kommissionen anta närmare
regler om metoden för att tilldela kvottillstånd enligt protokollet och
eventuella andra bestämmelser som krävs för unionens förvaltning av de
kvantiteter av tullkvoterna som avsatts för export till unionen. I
kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 498/2012 av den 12 juni 2012 om
tilldelning av tullkvoter för export av trä från Ryska federationen till
Europeiska unionen[5]
fastställs de nödvändiga provisoriska genomförandebestämmelserna för att
möjliggöra att EU:s förvaltning av dess andel av tullkvoterna fungerar fullt ut
den dag då Ryssland ansluter sig till WTO. Den förordningen kommer att upphöra
att gälla när avtalet och protokollet har ingåtts och träder i kraft. 
(7)       I
syfte att säkerställa enhetliga villkor för genomförandet av avtalet och
protokollet sedan de har trätt i kraft bör kommissionen tilldelas
genomförandebefogenheter. Dessa befogenheter bör utövas i enlighet med
Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 182/2011 av den 16 februari
2011 om fastställande av allmänna regler och principer för medlemsstaternas
kontroll av kommissionens utövande av sina genomförandebefogenheter[6].
(8)       Granskningsförfarandet
bör användas för att anta genomförandeakter med regler om metoden för att
tilldela kvottillstånd och eventuella andra bestämmelser som krävs för unionens
förvaltning av de kvantiteter av tullkvoterna som avsatts för export till
unionen med tillämpning av avtalet och protokollet, eftersom dessa akter avser
den gemensamma handelspolitiken och därför omfattas av
artikel 2.2 b iv i förordning (EU) nr 182/2011.
(9)       För
att trygga den rättsliga säkerheten och kontinuiteten för de ekonomiska
aktörerna bör de rättsliga verkningarna av de förberedande åtgärder som redan
vidtagits med stöd av genomförandeförordning (EU) nr 498/2012 upprätthållas
genom de nya genomförandeakter som ska antas med stöd av den här förordningen,
på samma sätt som om dessa förberedande åtgärder hade vidtagits med stöd av motsvarande
bestämmelser i de nya genomförandeakterna. 
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
1.           Vid tillämpningen av avtalet
mellan Europeiska unionen och Ryska federationen om förvaltningen av tullkvoter
på export av trä från Ryska federationen till Europeiska unionen och
protokollet om tekniska förfaringssätt enligt det avtalet ska kommissionen anta
närmare regler om metoden för att tilldela kvottillstånd enligt artikel 5.2 i
protokollet och eventuella andra bestämmelser som krävs för unionens förvaltning
av de kvantiteter av tullkvoterna som avsatts för export till unionen. Dessa
genomförandeakter ska antas i enlighet med granskningsförfarandet i artikel 2.
2.           De genomförandeakter som
avses i punkt 1 ska upprätthålla de rättsliga verkningarna av de förberedande
åtgärder som vidtagits med stöd av genomförandeförordning (EU) nr 489/2012.
Artikel 2
Kommissionen ska biträdas av den kommitté för
trä som inrättats i enlighet med artikel 5 i beslut 2012/105/EU. Den kommittén
ska vara en kommitté i den mening som avses i förordning (EU) nr 182/2011.
Kommittén för trä får behandla varje fråga rörande tillämpningen av avtalet och
protokollet som tas upp av kommissionen eller på en medlemsstats begäran. 
När det hänvisas till denna artikel ska
artikel 5 i förordning (EU) nr 182/2011 tillämpas.
Artikel 3
Denna förordning träder i kraft samma dag som
den offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning.
Denna
förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla
medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den
På Europaparlamentets vägnar                    På
rådets vägnar
Ordförande                                                    Ordförande
[1]               Europaparlamentets ståndpunkt av den [XXX] och rådets
beslut av den [XXX]. 
[2]               EUT L 57, 29.2.2012, s. 3.
[3]               EUT L 57, 29.2.2012, s. 5.
[4]               EUT L 57, 29.2.2012, s. 1.
[5]               EUT L 152, 13.6.2012, s. 28. 
[6]               EUT L 55, 28.2.2011, s. 13.