CELEX: C2001/118/102
Language: fi
Date: 2001-04-21 00:00:00
Title: Yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen määräys 6 päivänä joulukuuta 2000 yhdistetyissä asioissa T-79/96, T-260/97 ja T-117/98, Camar srl et Tico srl vastaan Euroopan yhteisöjen komissio ja Euroopan unionin neuvosto (Asian ratkaisemisen laiminlyönti)

C 118/36                 FI                           Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                          21.4.2001
       YHTEISÖJEN ENSIMMÄISEN OIKEUSASTEEN                               T-260/97 ja T-117/98, sekä Tico srl, kotipaikka Padova
                 TUOMIOISTUIMEN MÄÄRÄYS                                 (Italia), kantajana asiassa T-117/98, edustajinaan asianajajat
                                                                           W. Viscardini Donà, M. Paolin ja S. Donà, Padova, prosessiosoi-
                   7 päivänä joulukuuta 2000                               te Luxemburgissa asianajotoimisto E. Arendt, 8-10 rue Mathias
                                                                           Hardt, kantajana asiassa T-79/96, jota tukee Italian tasavalta
asiassa T-77/95 DEP, Union française de l’express (UFEX)                   (asiamiehinään U. Leanza ja F. Quadri), vastaan Euroopan
        ym. vastaan Euroopan yhteisöjen komissio (1)                       yhteisöjen komissio (asiamiehinään: asiassa T-79/96 E. de
                                                                           March, asiassa T-260/97 H. van Vliet ja A. Dal Ferro sekä
                                                                           asiassa T-117/98, F. Ruggeri Laderchi, H. van Vliet ja A. Dal
(Korvattavien oikeudenkäyntikulujen määrän vahvistami-
                                                                           Ferro) ja Euroopan unionin neuvosto, vastaajana asiassa
                                nen)
                                                                           T-260/97 (asiamiehinään: J. P. Hix ja A. Tanca), jota tukee
                                                                           Ranskan tasavalta (asiamiehinään: asiassa T-79/96 C. de Salins
                          (2001/C 118/101)                                 ja F. Pascal sekä asiassa T-260/97 K. Rispal-Bellanger ja
                                                                           C. Vasak), joissa kantajat vaativat toisaalta ensimmäisen oikeus-
                    (Oikeudenkäyntikieli: ranska)                          asteen tuomioistuinta asiassa T-79/96 toteamaan, että komis-
                                                                           sio on lainvastaisesti jättänyt toteuttamatta banaanialan yhteis-
                                                                           estä markkinajärjestelystä 13 päivänä helmikuuta 1993 anne-
Asiassa T-77/95 DEP, Union française de l’express (UFEX),
                                                                           tun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 404/93 (EYVL L 47, s. 1)
aiemmin Syndicat français de l’express international (SFEI),
                                                                           30 artiklan perusteella toimenpiteet, joiden avulla kantaja olisi
kotipaikka Roissy-en-France (Ranska), DHL International, koti-
                                                                           voinut hankkia kolmansista maista peräisin olevia banaaneja
paikka Roissy-en-France, Service CRIE, kotipaikka Pariisi, May
                                                                           Somalian sisällissodan aiheuttaman tilanteen jälkeen; asiassa
Courier, kotipaikka Pariisi, edustajinaan asianajajat E. Morgan
                                                                           T-260/97 kumoamaan 17.7.1997 tehdyn komission päätök-
de Rivery, Pariisi, ja J. Derenne, Bryssel ja Pariisi, prosessiosoite
                                                                           sen, jolla on hylätty kantajan esittämä vaatimus mainitun
Luxemburgissa asianajotoimisto A. Schmitt, 7 Val Sainte Croix,
                                                                           asetuksen 30 artiklan mukaisista väliaikaisista toimenpiteistä,
vastaan Euroopan yhteisöjen komissio (asiamiehinään R. Lyal
                                                                           joiden avulla vuosittainen määrä, joka kantajalle on vahvistettu
ja J.-Y. Art), jossa kantajat vaativat vastaajan kantajille ensim-
                                                                           muita kuin perinteisiä AKT-banaaneja koskevien tuontitodis-
mäisen oikeusasteen tuomioistuimen asiassa T-77/95,
                                                                           tusten saamiseksi, laskettaisiin niiden määrien perusteella, joita
Ufex ym. v. komissio (ei vielä julkaistu oikeustapauskokoel-
                                                                           kantaja on pitänyt kaupan vuosina 1988, 1989 ja 1990, ja
massa) 25.5.2000 antaman tuomion nojalla takaisin maksetta-
                                                                           asiassa T-117/98 kumoamaan 23.4.1998 tehdyn komission
vaksi määrättyjen oikeudenkäyntikulujen määrän vahvistamis-
                                                                           päätöksen, jolla on hylätty kantajien vaatimus saman asetuksen
ta, ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin (toinen jaosto),
                                                                           16 artiklan 3 kohdan mukaisesta banaanien tuontia koskevan
toimien kokoonpanossa: jaoston puheenjohtaja A. W. H. Meij
                                                                           tariffikiintiön tarkistuksesta vuoden 1998 ensimmäisen vuosi-
sekä tuomarit R. M. Moura Ramos ja J. Pirrung; kirjaaja:
                                                                           puoliskon osalta, jotta otettaisiin huomioon Somaliassa
H. Jung, on 7.12.2000 antanut määräyksen, jonka määräysosa
                                                                           28.10.1997 alkaen esiintyneiden tulvien seuraukset, sekä
on seuraava:
                                                                           toisaalta kyseisessä kolmessa asiassa korvausta siitä vahingosta,
                                                                           jonka asiassa T-79/96 on väitetty aiheutuneen komission
Komission kantajille takaisin maksettavien oikeudenkäyntikulujen           toiminnasta ja jonka asioissa T-260/97 ja T-117/98 on väitetty
kokonaismääräksi vahvistetaan 4 500 000 BEF.                               aiheutuneen kyseisistä hylkäävistä päätöksistä, yhteisöjen en-
                                                                           simmäisen oikeusasteen tuomioistuin (neljäs jaosto), toimien
(1) EYVL C 137, 3.6.1995.                                                  kokoonpanossa: jaoston puheenjohtaja P. Mengozzi sekä tuo-
                                                                           marit V. Tiili ja R. M. Moura Ramos, kirjaaja: H. Jung,
                                                                           on 6.12.2000 antanut määräyksen, jonka määräysosa on
                                                                           seuraava:
       YHTEISÖJEN ENSIMMÄISEN OIKEUSASTEEN                               1)     Komissio velvoitetaan vastaamaan omista oikeudenkäyntiku-
                 TUOMIOISTUIMEN MÄÄRÄYS                                        luistaan, ja se velvoitetaan korvaamaan Camarin oikeudenkäyn-
                                                                                  tikulut asiassa T-79/96 R.
                   6 päivänä joulukuuta 2000
yhdistetyissä asioissa T-79/96, T-260/97 ja T-117/98,                      2)     Komissio velvoitetaan vastaamaan omista oikeudenkäyntiku-
Camar srl et Tico srl vastaan Euroopan yhteisöjen komis-                          luistaan asiassa T-260/97 R, ja se velvoitetaan korvaamaan
             sio ja Euroopan unionin neuvosto (1)                                 90 % Camarin oikeudenkäyntikuluista samassa asiassa.
                (Asian ratkaisemisen laiminlyönti)
                          (2001/C 118/102)                                 3)     Neuvosto vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan asiassa
                                                                                  T-260/97 R.
                     (Oikeudenkäyntikieli: italia)
Yhdistetyissä asioissa T-79/96, T-260/97 ja T-117/98, Camar                4)     Camar vastaa 10 % niistä oikeudenkäyntikuluista, jotka se on
srl, kotipaikka Firenze (Italia), kantajana asioissa T-79/96,                     velvoitettu korvaamaan asiassa T-260/97 R.
 ---pagebreak--- 21.4.2001                FI                         Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                          C 118/37
5)    Italian tasavalta ja Ranskan tasavalta vastaavat omista oikeu-           YHTEISÖJEN ENSIMMÄISEN OIKEUSASTEEN
      denkäyntikuluistaan asiassa T-79/96 R.                                            TUOMIOISTUIMEN MÄÄRÄYS
6)    Ranskan tasavalta vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan
                                                                                            15 päivänä joulukuuta 2000
      asiassa T-260/97 R.
                                                                         asiassa T-113/99, The Galileo Company ja Galileo Interna-
(1) EYVL C 233, 10.8.1996; C 357, 22.11.1997 ja C 327,                        tional LLC vastaan Euroopan unionin neuvosto (1)
    24.10.1998.
                                                                         (Kumoamiskanne – Tutkittavaksi ottaminen – Henkilö, jota
                                                                                                 asia koskee erikseen)
                                                                                                  (2001/C 118/104)
      YHTEISÖJEN ENSIMMÄISEN OIKEUSASTEEN                                                  (Oikeudenkäyntikieli: englanti)
                TUOMIOISTUIMEN MÄÄRÄYS
                                                                         Asiassa T-113/99, The Galileo Company, kotipaikka Swindon,
                  27 päivänä marraskuuta 2000                            Wiltshire (Yhdistynyt kuningaskunta) ja Galileo International
                                                                         LLC, Rosemont, Illinois (Amerikan Yhdysvallat), solicitor
                                                                         K. Holmesin ja solicitor D. Austinin valtuuttamina edustajinaan
asiassa T-78/99 (92), Sonia Marion Elder ja Robert Dale
                                                                         R. Plender, QC, ja barrister S. Masters, prosessiosoite Luxem-
       Elder vastaan Euroopan yhteisöjen komissio (1)
                                                                         burgissa asianajotoimisto Elvinger, Hoss ja Prussen, 2, place
                                                                         Winston Churchill, joita tukee Amadeus Global Travel Distri-
(Oikeudenkäyntikulujen määrän vahvistaminen – Välttä-                    bution, SA, Madrid edustajanaan asianajaja M. Caballero
mättömät oikeudenkäyntikulut – Oikeussuojan varmistami-                  Clavijo, Madrid, delgivningsadress: advokatbyrån Elvinger,
                                nen)                                     Hoss & Prussen, 2, place Winston Churchill, prosessiosoite
                                                                         Luxemburgissa asianajotoimisto Elvinger, Hoss ja Prussen,
                                                                         2, place Winston Churchill, vastaan Euroopan unionin neuvos-
                         (2001/C 118/103)                                to (asiamiehinään A. Lopes Sabino ja M. Bishop), jota tukee
                                                                         Euroopan yhteisöjen komissio (asiamiehenään F. Benyon),
                                                                         jossa kantaja vaatii ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuinta
                    (Oikeudenkäyntikieli: englanti)                      kumoamaan osittain tietokonepohjaisten paikanvarausjärjes-
                                                                         telmien käyttöä koskevista käyttäytymissäännöistä annetun
                                                                         neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2299/89 muuttamisesta 8 päi-
Asiassa T-78/99 (92), Sonia Marion Elder ja Robert Dale Elder,           vänä helmikuuta 1999 annetun neuvoston asetuksen (EY)
kotipaikka Dundee (Yhdistynyt kuningaskunta), edustajanaan               N:o 323/99 1 artiklan 7 kohdan b alakohdan toisen alakohdan,
solicitor S. Crosby, rue du Taciturne 42, Bryssel, vastaan               yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin (toinen
Euroopan yhteisöjen komissio (asiamiehinään U. Wölker ja                 jaosto), toimien kokoonpanossa: jaoston puheenjohtaja
X. Lewis), jossa kantajat vaativat vahvistamaan niiden oikeu-            A. W. H. Meij sekä tuomarit A. Potocki ja J. Pirrung,
denkäyntikulujen määrän, jotka vastaajan on korvattava niille            kirjaaja: H. Jung, on 15.12.2000 antanut määräyksen, jonka
ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen annettua asiassa                 määräysosa on seuraava:
T-78/99, Elder v. komissio, 13.10.1999 asian poistamista
rekisteristä koskevan määräyksen (ei julkaistu oikeustapausko-
koelmassa), ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin (ensim-                1)    Kanne jätetään tutkimatta.
mäinen jaosto), toimien kokoonpanossa: jaoston puheenjohta-
ja B. Vesterdorf sekä tuomarit N. J. Forwood ja M. Vilaras,
kirjaaja: H. Jung, on 27.11.2000 antanut määräyksen, jonka               2)    Kantaja velvoitetaan vastaamaan omista oikeudenkäyntikuluis-
määräysosa on seuraava:                                                        taam sekä korvaamaan vastaajan oikeudenkäyntikulut.
Oikeudenkäyntikulujen määrän vahvistamista koskeva kanne hylä-           3)    Väliintulijat vastaavat omista oikeudenkäyntikuluistaan.
tään.
                                                                         (1) EYVL C 226, 7.8.1999.
(1) EYVL C 174, 19.6.1999.