CELEX: 31982D0837
Language: el
Date: 1982-12-03 00:00:00
Title: 82/837/EOK: Απόφαση τού Συμβουλίου τής 3ης Δεκεμβρίου 1982 γιά τή θέσπιση ενός προγράμματος έρευνας καί ανάπτυξης στόν τομέα τής επιστήμης καί τής τεχνολογίας στήν υπηρεσία τής οικονομικής ανάπτυξης (1983 — 1986)

Avis juridique important

|

31982D0837

82/837/EOK: Απόφαση τού Συμβουλίου τής 3ης Δεκεμβρίου 1982 γιά τή θέσπιση ενός προγράμματος έρευνας καί ανάπτυξης στόν τομέα τής επιστήμης καί τής τεχνολογίας στήν υπηρεσία τής οικονομικής ανάπτυξης (1983 — 1986)  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 352 της 14/12/1982 σ. 0024 - 0026 Ισπανική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 16 τόμος 1 σ. 0124  Πορτογαλική ειδική έκδοση : Κεφάλαιο 16 τόμος 1 σ. 0124 

***** ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ  της 3ης Δεκεμβρίου 1982  για τη θέσπιση ενός προγράμματος έρευνας και ανάπτυξης στον τομέα της επιστήμης και της τεχνολογίας στην υπηρεσία της οικονομικής ανάπτυξης (1983 - 1986)  (82/837/ΕΟΚ)  ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,  Έχοντας υπόψη:  τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 235,  την πρόταση της Επιτροπής,  τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου (1),  τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επι- τροπής (2),  Εκτιμώντας:  ότι, σύμφωνα με το άρθρο 2 της συνθήκης, η Κοινότητα έχει ειδικότερα την αποστολή να προάγει την αρμονική ανάπτυξη των οικονομικών δραστηριοτήτων καθώς και τη συνεχή και ισόρροπη επέκταση της οικονομίας σε όλη την Κοινότητα· ότι το άρθρο 3 της συνθήκης ορίζει ότι, για τους σκοπούς που καθορίζονται στο άρθρο 2, οι κοινοτικές δραστηριότητες θα περιλαμβάνουν, μεταξύ άλλων, την αύξηση των συναλλαγών και την δια κοινής προσπαθείας προώθηση της οικονομικής και κοινωνικής αναπτύξεως στις αναπτυσσόμενες χώρες·  ότι το ψήφισμα που ενέκρινε το Συμβούλιο κατά τη συνεδρίαση της 18ης Νοεμβρίου 1980 υπογραμμίζει τη σημασία της ανάπτυξης των δυνατοτήτων έρευνας με ιδιαίτερη έμφαση στη γεωργική παραγωγή τροφίμων των αναπτυσσόμενων χωρών καθώς και της συμπληρωματικότητας μεταξύ των δραστηριοτήτων των ερευνητικών κέντρων που είναι εγκατεστημένα στην Κοινότητα και των προσπαθειών που έχουν αναλάβει στον τομέα αυτό οι αναπτυσσόμενες χώρες·  ότι οι αναπτυσσόμενες χώρες έχουν συνειδητοποιήσει το ρόλο της επιστήμης και της τεχνολογίας στη διαδικασία της οικονομικής και κοινωνικής ανάπτυξης· ότι αυτή η συνειδητοποίηση κυριάρχησε στις συζητήσεις της δεύτερης Συνδιάσκεψης των Ηνωμένων Εθνών για την επιστήμη και την τεχνολογία στην υπηρεσία της ανάπτυξης (UNCSTD II) και επηρέασε βαθύτατα την τελική συμφωνία, γνωστή σαν «Πρόγραμμα της Βιέννης» , που ενέκρινε η Γενική Συνέλευση των Ηνωμένων Εθνών·  ότι ένας από τους κυριότερους στόχους του προγράμματος δράσεως της Βιέννης συνίσταται στη σημαντική αύξηση της ερευνητικής προσπάθειας των βιομηχανικών χωρών για την επίλυση των πρωταρχικής σημασίας επιστημονικών προβλημάτων των αναπτυσσόμενων χωρών·  ότι τα μέτρα έρευνας και ανάπτυξης που περιέχονται στην παρούσα απόφαση αφορούν δύο ιδιαίτερα σοβαρά και επείγοντα προβλήματα, δηλαδή τα τρόφιμα και την υγεία, τα οποία είναι άρρηκτα συνυφασμένα με τις πιο βασικές ανάγκες των αναπτυσσόμενων χωρών·  ότι είναι αναγκαίο να εδραιωθεί μεγαλύτερη συνεργασία μεταξύ των επιστημόνων, στα διάφορα Κράτη μέλη και στις αναπτυσσόμενες χώρες, για να διευκολυνθεί η συμπληρωματικότητα στην έρευνα και στις μεθοδολογίες και να εξασφαλιστεί ευκολότερη πρόσβαση στα διάφορα δίκτυα επιστημονικών σχέσεων που τα Κράτη μέλη τηρούν με τους εταίρους τους του τρίτου κόσμου·  ότι είναι σημαντικό να διευκολυνθεί η εισαγωγή της επιστημονικής και τεχνικής διάστασης στα αναπτυξιακά προγράμματα που ενισχύει η Κοινότητα·  ότι στις 14 Ιανουαρίου 1974 το Συμβούλιο εξέδωσε ψήφισμα σχετικά με ένα αρχικό πλαίσιο προγράμματος των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων στον τομέα της επιστήμης και της τεχνολογίας (3)·  ότι, εν όψει του αντικειμένου και της ιδιαιτερότητας αυτού του προγράμματος, το οποίο διεξάγεται προς το συμφέρον των αναπτυσσόμενων χωρών και που πρέπει να εφαρμοστεί σε στενή συνεργασία με αυτές, κρίνεται σκόπιμο να θεσπισθούν ειδικοί κανόνες για τη διάδοση των αποτελεσμάτων του παρόντος προγράμματος·  λαμβάνοντας υπόψη τη γνώμη που εξέφρασε η Επιτροπή Επιστημονικής και Τεχνικής Έρευνας (CREST)·  εκτιμώντας ότι η συνθήκη δεν προβλέπει τις ειδικές εξουσίες δράσεως που είναι αναγκαίες για την έκδοση της παρούσας αποφάσεως, και είναι συνεπώς αναγκαίο να γίνει προσφυγή στο άρθρο 235,  ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:  Άρθρο 1  Εγκρίνεται ένα πρόγραμμα έρευνας και ανάπτυξης για την υποστήριξη και ενίσχυση των επιστημονικών δραστηριοτήτων στον τομέα της αναπτυξιακής επιστήμης και τεχνολογίας για την ενίσχυση των αναπτυσσόμενων χωρών, όπως περιέχεται στο συνημμένο παράρτημα, για μία αρχική περίοδο τεσσάρων ετών που αρχίζει από την 1η Ιανουαρίου 1983 με σαφώς καθορισμένες προτεραιότητες. Το πρόγραμμα καθώς και οι οικονομικοί διακανονισμοί μπορούν να παραταθούν μετά από ενδελεχή εκτίμηση.  Στα πλαίσια του προγράμματος οι αρμόδιοι φορείς, εγκατεστημένοι στην Κοινότητα ή στις αναπτυσσόμενες χώρες, μπορούν να υποβάλλουν ίδιες προτάσεις για προγράμματα έρευνας και ανάπτυξης υποστηριζόμενα με υποδείξεις ή αιτήσεις των αναπτυσσόμενων χωρών· συμπεριλαμβάνονται και προτάσεις για τη συγχρηματοδότηση ερευνητικών δραστηριοτήτων που έχουν αναληφθεί από άλλους αρμόδιους διεθνείς οργανισμούς.  Άρθρο 2  Το ποσό που κρίνεται αναγκαίο για την εκτέλεση του προγράμματος εκτιμάται σε 40 εκατομμύρια ECU, στα οποία περιλαμβάνεται και η δαπάνη για προσωπικό αποτελούμενο από 9 υπαλλήλους.  Η εσωτερική κατανομή των κεφαλαίων παρέχεται ενδεικτικά στα σημεία 1 και 2 του συνημμένου παραρτήματος.  Άρθρο 3  Η Επιτροπή εξασφαλίζει την εκτέλεση του προγράμματος. Θα συσταθούν δύο Συμβουλευτικές Επιτροπές για τη διαχείριση του προγράμματος, η μία για το επιμέρους πρόγραμμα «Τροπική Γεωργία » και η άλλη για το επιμέρους πρόγραμμα «Ιατρική, υγεία και διατροφή στις τροπικές ζώνες». Το έργο και η σύνθεση των επιτροπών καθορίζονται στο ψήφισμα του Συμβουλίου της 18ης Ιουλίου 1977 σχετικά με τις συμβουλευτικές επιτροπές για τη διαχείριση των προγραμμάτων (1). Αντιπρόσωποι της Μόνιμης Επιτροπής για τη Γεωργική Έρευνα, της Επιτροπής Ιατρικής Έρευνας και Δημόσιας Υγείας καθώς και του Τεχνικού Κέντρου για τη Γεωργική και Αγροτική Συνεργασία θα συμμετέχουν στις εργασίες αυτών των συμβουλευτικών επιτροπών για τη διαχείριση των προγραμμάτων. Οι αντιπρόσωποι των αναπτυσσόμενων χωρών που είναι εμπειρογνώμονες στους συναφείς ερευνητικούς τομείς έχουν το δικαίωμα λόγου στις δύο Συμβουλευτικές Επιτροπές για τη Διαχείριση των Προγραμμάτων και λαμβάνουν μέρος στην πρακτική εφαρμογή των διαφόρων σκελών του προγράμματος. Για να εξασφαλιστεί η καλύτερη δυνατή συνεργασία μεταξύ της Επιτροπής και των επιτροπών διαχείρισης προγραμμάτων, οι αντιπρόσωποι των συναφών διεθνών οργανισμών μπορούν να παρίστανται στις συνεδριάσεις.  Άρθρο 4  Κατά τη διάρκεια του πρώτου έτους εφαρμογής του προγράμματος, η Επιτροπή, αφού λάβει τη γνώμη των ΣΕΔΠ δημοσιεύει τις προσκλήσεις προς υποβολή των προτάσεων που απαιτούνται για την προοδευτική εφαρμογή του προγράμματος. Κατά τη διάρκεια του δεύτερου έτους εφαρμογής του προγράμματος, η Επιτροπή, με τη συνδρομή ανεξάρτητων εμπειρογνωμόνων με ικανή κατάρτιση, μεταξύ των οποίων θα περιλαμβάνεται επαρκής αριθμός εμπειρογνωμόνων από τις αναπτυσσόμενες χώρες, θα προβεί στην εκτίμηση του προγράμματος και ενδεχομένως θα υποβάλει τις ανάλογες προτάσεις τροποποιήσεων.  Άρθρο 5  Η διάδοση πληροφοριών σχετικά με το παρόν ερευνητικό πρόγραμμα υπόκειται στους ακόλουθους όρους:  1. Οι πληροφορίες και οι εφευρέσεις, κατοχυρωμένες με ευρεσιτεχνία ή όχι, που απορρέουν από την εκτέλεση του προγράμματος, θα αποτελούν ιδιοκτησία της Κοινότητας στο όνομα της οποίας η Επιτροπή θα διασφαλίσει την προστασία τους.  2. Οι κανόνες που θα διέπουν την κυριότητα, τις υποχρεώσεις της Κοινότητας καί, αν παραστεί ανάγκη, του εργολήπτη, αναφορικά με τις εφευρέσεις, κατοχυρωμένες με ευρεσιτεχνία ή όχι, που απορρέουν από έρευνα ή εργασία που έγινε βάσει της σύμβασης, θα καθοριστούν κατά περίπτωση στις συμβάσεις.  3. Η Επιτροπή κοινοποιεί τις πληροφορίες και τις εφευρέσεις, τις οποίες έχει το δικαίωμα να διαβιβάζει στα Κράτη μέλη, καθώς και στα άτομα και επιχειρήσεις που αναλαμβάνοουν στην επικράτεια ενός Κράτους μέλους ή μιας αναπτυσσόμενης χώρας, ερευνητική ή παραγωγική δραστηριότητα που να δικαιολογεί την πρόσβαση σε τέτοιας μορφής πληροφορίες. Η Επιτροπή θα πρέπει επίσης να κοινοποιεί τις πληροφορίες αυτές κυρίως στις αναπτυσσόμενες χώρες, και όχι μόνο σ' εκείνες με τις οποίες η Κοινότητα έχει συνάψει συμφωνίες σύνδεσης ή συνεργασίας, και στις μη συνδεδεμένες αναπτυσσόμενες χώρες στις οποίες παρέχεται οικονομική και τεχνική ενίσχυση από την Κοινότητα, αλλά και προς όλες τις αναπτυσσόμενες χώρες που τις χρειάζονται επειγόντως και είναι σε θέση να τις χρησιμοποιήσουν. Η Επιτροπή μπορεί να εξαρτήσει την κοινοποίηση των πληροφοριών από τους όρους του οποίους θα καθορίσει.  Έγινε στις Βρυξέλλες, στις 3 Δεκεμβρίου 1982.  Για το Συμβούλιο  Ο Πρόεδρος  Ch. CHRISTENSEN  (1) ΕΕ αριθ. C 182 της 19. 7. 1982, σ. 80.  (2) ΕΕ αριθ. C 77 της 29. 3. 1982, σ. 2.  (3) ΕΕ αριθ. C 7 της 29. 1. 1974, σ. 6.  (1) ΕΕ αριθ. C 192 της 11. 8. 1977, σ. 1.  ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ  ΕΜΜΕΣΗ ΔΡΑΣΗ  Πρόγραμμα έρευνας και ανάπτυξης στον τομέα της επιστήμης και της τεχνολογίας για την ανάπτυξη (1983 - 1986)  Το πρόγραμμα περιλαμβάνει τα εξής επιμέρους προγράμματα:  1. ΤΡΟΠΙΚΗ ΓΕΩΡΓΙΑ  Ανάληψη δαπάνης 30 εκατομμυρίων ECU εχει προβλεφθεί για το επιμέρους αυτό πρόγραμμα.  Τομέας Α  Βελτίωση της γεωργικής παραγωγής  - Καλλιέργειες διατροφής και για βιομηχανική χρήση  - Πρωτεϊνούχα προϊόντα ζωικής προέλευσης  - Δασικά προϊόντα  Τομέας Β  Γενικοί τομείς έρευνας και χρησιμοποίησης του περιβάλλοντος  - Υδάτινοι πόροι και χρήση τους  - Προστασία του εδάφους, σταθεροποίηση και αναγέννηση  - Προστασία των καλλιεργειών  Τομέας Γ  Τεχνικές μετασυγκομιδής  - Διατήρηση των προϊόντων  - Επεξεργασία των προϊόντων  Τομέας Δ  Εκπαίδευση  2. ΙΑΤΡΙΚΗ, ΥΓΕΙΑ ΚΑΙ ΔΙΑΤΡΟΦΗ ΣΤΙΣ ΤΡΟΠΙΚΕΣ ΖΩΝΕΣ  Ανάληψη δαπάνης 10 εκατομμυρίων ECU εχει προβλεφθεί για το επιμέρους αυτό πρόγραμμα.  Τομέας Α  Ιατρική και υγεία  - Μεταδοτικές ασθένειες  - Περίθαλψη της μητέρας και του παιδιού  - Γενετική  - Υγιεινή του περιβάλλοντος  Τομέας Β  Διατροφή  Τομέας Γ  Εκπαίδευση  q