CELEX: 52003PC0696
Language: fi
Date: 2003-11-17
Title: Ehdotus: neuvoston päätös Euroopan yhteisön liittymistä 9 päivänä toukokuuta 1980 tehtyyn kansainvälisiä rautatiekuljetuksia koskevaan yleissopimukseen (COTIF), sellaisena kuin se on muutettuna 3 päivänä kesäkuuta 1999 tehdyllä Vilnan pöytäkirjalla, koskevan sopimuksen tekemisestä Euroopan yhteisön puolesta

Avis juridique important

|

52003PC0696

Ehdotus: neuvoston päätös Euroopan yhteisön liittymistä 9 päivänä toukokuuta 1980 tehtyyn kansainvälisiä rautatiekuljetuksia koskevaan yleissopimukseen (COTIF), sellaisena kuin se on muutettuna 3 päivänä kesäkuuta 1999 tehdyllä Vilnan pöytäkirjalla, koskevan sopimuksen tekemisestä Euroopan yhteisön puolesta  /* KOM/2003/0696 lopull. - CNS 2003/0269 */  

Ehdotus: NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan yhteisön liittymistä 9 päivänä toukokuuta 1980 tehtyyn kansainvälisiä rautatiekuljetuksia koskevaan yleissopimukseen (COTIF), sellaisena kuin se on muutettuna 3 päivänä kesäkuuta 1999 tehdyllä Vilnan pöytäkirjalla, koskevan sopimuksen tekemisestä Euroopan yhteisön puolesta(komission esittämä)PERUSTELUT1. Tällä tiedonannolla komissio esittää neuvostolle ehdotuksen päätökseksi, jolla yhteisö valtuutetaan tekemään sopimus, jossa määritellään ehdot yhteisön liittymiseksi 9 päivänä toukokuuta 1980 tehtyyn kansainvälisiä rautatiekuljetuksia koskevaan yleissopimukseen (COTIF), sellaisena kuin se on muutettuna 3 päivänä kesäkuuta 1999 tehdyllä Vilnan pöytäkirjalla.2. Neuvosto valtuutti komission 28. maaliskuuta 2003 aloittamaan COTIF-yleissopimuksen sopimuspuolten kanssa neuvottelut yhteisön liittymisestä yleissopimukseen muutetun COTIF-yleissopimuksen 38 artiklan mukaisella sopimuksella. Neuvoston päätökseen sisältyivät ohjeet yhteisön liittymisestä COTIF-yleissopimukseen ja sitä koskevien neuvottelujen käymisestä.3. Neuvoston päätöksessä tarkoitettu erityiskomitea kokoontui 17. kesäkuuta 2003 käsittelemään komission esittämää neuvottelukantaa. Erityiskomitean huomautusten huomioon ottamisen jälkeen komissio saattoi esittää alustavan neuvottelukannan Kansainvälisten rautatiekuljetusten hallitustenväliselle järjestölle (OTIF).4. OTIFin toimipaikassa Bernissä järjestettiin 27. kesäkuuta 2003 neuvottelut, joiden tuloksena saatiin aikaan yhteinen sopimusluonnos.5. Yhteisön liittyminen on mahdollista Vilnan pöytäkirjalla muutetun COTIF-yleissopimuksen 38 artiklan nojalla, jossa määrätään, että yleissopimukseen voivat liittyä myös alueelliset taloudellisen yhdentymisen järjestöt. Vilnan pöytäkirjan on siis tultava voimaan, mikä edellyttää, että sen on ratifioinut vähintään kaksi kolmasosaa sen allekirjoittajista. On siis tärkeää, että jäsenvaltiot jatkavat ratifiointiprosessia ja saattavat sen loppuun, jotta yhteisö voisi liittyä yleissopimukseen.Näiden seikkojen perusteella ja vakiintuneiden menettelyjen mukaisesti komissio- suosittelee, että jäsenvaltiot saattavat loppuun Vilnan pöytäkirjan ratifiointiprosessin, jotta yhteisö voisi liittyä COTIF-yleissopimukseen,- ehdottaa, että neuvosto tekee liitteenä olevan päätöksen.2003/0269 (CNS)Ehdotus: NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan yhteisön liittymistä 9 päivänä toukokuuta 1980 tehtyyn kansainvälisiä rautatiekuljetuksia koskevaan yleissopimukseen (COTIF), sellaisena kuin se on muutettuna 3 päivänä kesäkuuta 1999 tehdyllä Vilnan pöytäkirjalla, koskevan sopimuksen tekemisestä Euroopan yhteisön puolestaEUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jokaottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 71 artiklan ja 300 artiklan 2 kohdan ja 3 kohdan ensimmäisen alakohdan,ottaa huomioon komission ehdotuksen [1],[1]  EYVL C [...], [...], s. [...].ottaa huomioon Euroopan parlamentin lausunnon [2],[2]  EYVL C [...], [...], s. [...].sekä katsoo seuraavaa:(1) Rautateiden yhteentoimivuuden kehittäminen sekä yhteisön sisällä että yhteisön ja sen naapurimaiden välillä on yksi keskeinen tekijä liikennepolitiikassa, jolla pyritään erityisesti parantamaan eri liikennemuotojen välistä tasapainoa.(2) Euroopan yhteisöllä on yksinomainen tai jäsenvaltioidensa kanssa jaettu toimivalta niillä aloilla, jotka kuuluvat 9 päivänä toukokuuta 1980 tehdyn kansainvälisen rautatiekuljetuksia koskevan yleissopimuksen (COTIF), sellaisena kuin se on muutettuna 3 päivänä kesäkuuta 1999 tehdyllä Vilnan pöytäkirjalla, soveltamisalaan.(3) Euroopan yhteisön liittyminen COTIF-yleissopimukseen toimivaltansa käyttämiseksi on sallittu Vilnan pöytäkirjalla muutetun COTIF-yleissopimuksen 38 artiklan nojalla ja voi tapahtua sen jälkeen, kun Vilnan pöytäkirja on tullut voimaan sen ratifiointiprosessin päätyttyä.(4) Komissio on neuvotellut yhteisön puolesta COTIF-yleissopimuksen sopimuspuolten kanssa sopimuksen Euroopan yhteisön liittymisestä COTIF-yleissopimukseen.(5) Liittymissopimus on tehtävä, jotta sitä voidaan soveltaa välittömästi Vilnan pöytäkirjan voimaantulon jälkeen,ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:1 artiklaEuroopan yhteisön liittymistä 9 päivänä toukokuuta 1980 tehtyyn kansainvälisiä rautatiekuljetuksia koskevaan yleissopimukseen (COTIF), sellaisena kuin se on muutettuna 3 päivänä kesäkuuta 1999 tehdyllä Vilnan pöytäkirjalla, koskeva sopimus hyväksytään yhteisön puolesta. Sopimus ja siihen liittyvät yhteisön julistukset ovat tämän päätöksen liitteenä.2 artiklaValtuutetaan neuvoston puheenjohtaja nimeämään henkilö, jolla on valtuudet allekirjoittaa sopimus, jotta ilmaistaan yhteisön suostumus sitoutua sopimukseen, sekä antaa sopimukseen liittyvät julistukset ja tallettaa hyväksymisasiakirja yhteisön puolesta.Hyväksymisasiakirja talletetaan vasta sitten, kun COTIF-yleissopimuksen muuttamisesta 3 päivänä kesäkuuta 1999 tehty Vilnan pöytäkirja tulee voimaan.Tehty Brysselissä [...]Neuvoston puolestaPuheenjohtaja[...]LIITE 1  SOPIMUS  Euroopan yhteisön liittymisestä 9 päivänä toukokuuta 1980 tehtyyn kansainvälisiä rautatiekuljetuksia koskevaan yleissopimukseen (COTIF), sellaisena kuin se on muutettuna 3 päivänä kesäkuuta 1999 tehdyllä Vilnan pöytäkirjallaKansainvälisten rautatiekuljetusten hallitustenväliNen järjestöJAEUROOPAN YHTEISÖ, jotkaottavat huomioon 9 päivänä toukokuuta 1980 tehdyn kansainvälisiä rautatiekuljetuksia koskevan yleissopimuksen (COTIF), sellaisena kuin se on muutettuna 3 päivänä kesäkuuta 1999 tehdyllä Vilnan pöytäkirjalla, jäljempänä "yleissopimus", ja erityisesti sen 38 artiklan,ottavat huomioon tehtävät, jotka on annettu Euroopan yhteisölle tietyillä yleissopimuksen soveltamisalaan kuuluvilla aloilla 25 päivänä maaliskuuta 1957 tehdyssä Euroopan yhteisön perustamissopimuksessa, sellaisena kuin se on muutettuna 26 päivänä helmikuuta 2001 tehdyllä Nizzan sopimuksella,katsovat, että yleissopimuksella perustetaan Kansainvälisten rautatiekuljetusten hallitustenvälinen järjestö (OTIF), jonka toimipaikka on Bernissä,katsovat, että yleissopimuksen 3 artiklan mukaisesti jäsenvaltiot, jotka ovat myös Euroopan yhteisöjen jäsenvaltioita tai Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen sopimuspuolia, eivät kansainvälistä yhteistyötä koskevien velvoitteiden osalta noudata ensisijaisesti yleissopimuksesta johtuvia velvoitteita vaan velvoitteita, jotka kuuluvat niille Euroopan yhteisöjen jäsenvaltioina tai Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen sopimuspuolina,katsovat, että Euroopan yhteisön yleissopimukseen liittymisen tarkoituksena on auttaa OTIFia saavuttamaan tavoitteensa, joka on kansainvälisen rautatieliikenteen edistäminen, parantaminen ja helpottaminen sekä tekniseltä että oikeudelliselta kannalta,katsovat, että Euroopan yhteisön liittyminen yleissopimukseen edellyttää sen selventämistä, miten yleissopimuksen määräyksiä sovelletaan Euroopan yhteisöön ja sen jäsenvaltioihin,katsovat, että Euroopan yhteisön yleissopimukseen liittymisen ehtojen on annettava yhteisölle mahdollisuus käyttää yleissopimuksen yhteydessä sellaista toimivaltaa, jonka jäsenvaltiot ovat sille siirtäneet,OVAT SOPINEET SEURAAVAA:1 artiklaEuroopan yhteisö liittyy yleissopimukseen tässä sopimuksessa määrätyin ehdoin yleissopimuksen 38 artiklan mukaisesti.2 artiklaEllei tämän sopimuksen määräyksistä muuta johdu, yleissopimuksen määräyksiä on tulkittava niin, että ne käsittävät myös Euroopan yhteisön sen toimivallan rajoissa. Myös erilaiset ilmaisut, joilla viitataan yleissopimuksen sopimuspuoliin ja niiden edustajiin, on ymmärrettävä sen mukaisesti.3 artiklaEuroopan yhteisöllä ei ole osuutta OTIFin talousarviossa eikä se osallistu talousarviota koskevaan päätöksentekoon.4 artikla1. Euroopan yhteisöllä on oikeus olla edustettuna ja mukana kaikkien sellaisten OTIFin elinten toiminnassa, joissa jollain sen jäsenvaltioista on oikeus olla edustettuna sopimuspuolena ja joissa voidaan käsitellä sen toimivaltaan kuuluvia asioita, sanotun kuitenkaan rajoittamatta yhteisön 6 artiklan mukaista äänioikeutta. Kaikissa OTIFin elimissä, joihin Euroopan yhteisö voi osallistua, yhteisö esittää kantansa toimivaltansa rajoissa ja toimielinsääntöjensä mukaisesti.2. Euroopan yhteisöä edustaa Euroopan komissio. Euroopan komissio voi valtuuttaa edustajakseen yhteisön yhden tai useamman jäsenvaltion.5 artikla1. Kun päätetään asioista, joissa Euroopan yhteisöllä on yksinomainen toimivalta, Euroopan yhteisö käyttää yleissopimuksen mukaista jäsenvaltioidensa äänioikeutta. Jollei yleissopimuksen 26 artiklan 7 kohdasta muuta johdu, Euroopan yhteisöllä on äänimäärä, joka vastaa niiden yhteisön jäsenvaltioiden äänimäärää, jotka ovat myös OTIFin jäsenvaltioita. Kun yhteisö äänestää, sen jäsenvaltiot eivät äänestä.2. Kun päätetään asioista, joissa Euroopan yhteisöllä on jäsenvaltioidensa kanssa jaettu toimivalta, joko Euroopan yhteisö tai sen jäsenvaltiot äänestävät. Kun Euroopan yhteisö äänestää, sillä on äänimäärä, joka vastaa niiden yhteisön jäsenvaltioiden äänimäärää, jotka ovat myös OTIFin jäsenvaltioita, ja jäsenvaltiot eivät äänestä.3. Euroopan yhteisö ilmoittaa tapauskohtaisesti muille yleissopimuksen sopimuspuolille tapauksista, joissa se käyttää 1 ja 2 kohdan mukaista äänioikeutta yleiskokouksen ja muiden käsittelyelinten esityslistojen eri asiakohtien suhteen. Tämä velvoite on voimassa myös silloin, kun päätökset tehdään kirjeenvaihdolla.6 artiklaYhteisölle siirretyn toimivallan laajuus ilmaistaan yleisluonteisesti kirjallisessa julistuksessa, jonka Euroopan yhteisö antaa tämän sopimuksen tekemisen yhteydessä. Tätä julistusta voidaan tarvittaessa muuttaa Euroopan yhteisön ilmoituksella OTIFille. Se ei korvaa tai millään tavoin rajoita aiheita, joista voidaan tehdä yhteisön toimivaltaa koskevia ilmoituksia ennen OTIFin päätöksentekoa virallisella äänestyksellä tai muulla tavoin.7 artiklaEuroopan yhteisöä edustaa vaarallisten aineiden kuljetusten (RID) asiantuntijakomiteassa Euroopan komissio, joka tekniseen asiantuntemukseen liittyvistä syistä yleensä valtuuttaa edustajikseen Euroopan yhteisön jäsenvaltiot. Euroopan komissio voi kuitenkin milloin tahansa käyttää COTIF-yleissopimuksen 33 artiklan 5 kohdassa määrättyä mahdollisuutta, jonka mukaan kolmasosa asiantuntijakomiteassa edustettuina olevista valtioista voi pyytää, että asiantuntijakomitealle esitetty ehdotus annetaan yleiskokouksen päätettäväksi.8 artiklaYleissopimuksen V osastoa sovelletaan kaikkiin riitoihin, joita syntyy tämän sopimuksen sopimuspuolten välillä tämän sopimuksen tulkinnasta, soveltamisesta tai täytäntöönpanosta, mukaan luettuina sen pätevyys, voimassaolo ja purkaminen.9 artiklaTämä sopimus tulee voimaan päivänä, jona OTIFin yleiskokous hyväksyy sen tekemisen yhteisön ja OTIFin välillä.10 artiklaYleissopimukseen liittyminen sen voimaantulon jälkeen merkitsee myös sitoutumista tähän sopimukseen.11 artiklaTämä sopimus on voimassa toistaiseksi.Jos kaikki OTIFiin kuuluvat Euroopan yhteisön jäsenvaltiot irtisanoutuvat yleissopimuksesta, Euroopan yhteisön katsotaan antaneen irtisanomisilmoituksen yleissopimuksesta ja samalla tästä sopimuksesta, kun viimeinen OTIFista irtisanoutuva Euroopan yhteisön jäsenvaltio ilmoittaa irtisanoutumisesta yleissopimuksen 41 artiklan mukaisesti.TÄMÄN VAKUUDEKSI alla mainitut täysivaltaiset edustajat ovat oikeiksi ja asianmukaisiksi todetut valtakirjansa esitettyään allekirjoittaneet tämän sopimuksen.TEHTY ...ssa ... päivänä ...kuuta ... ranskan kielellä kahtena alkuperäiskappaleena, joista toisen säilyttää OTIF ja toisen Euroopan yhteisö. OTIF ilmoittaa sopimuksesta jäsenvaltioilleen virallisilla kielillään. Jos eroavuuksia ilmenee, ranskankielinen teksti on todistusvoimainen.&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;Sopimuksen liite  Euroopan yhteisön julistus toimivallastaYhteisöllä on rautatiealalla jäsenvaltioidensa kanssa jaettu yleinen toimivalta EY:n perustamissopimuksen 70 ja 71 artiklan, 80 artiklan 1 kohdan ja 156 artiklan nojalla.Yhteisöllä on yksinomainen toimivalta ainoastaan siltä osin kuin yleissopimuksen määräykset tai sen soveltamiseksi annetut oikeudelliset säädökset vaikuttavat voimassa oleviin yhteisön sääntöihin. Jos yhteisön sääntöjä on olemassa, mutta niihin ei kohdistu vaikutusta, etenkin siinä tapauksessa, että yhteisön säännöksissä vahvistetaan ainoastaan vähimmäisvaatimukset, toimivalta on yhteisön jäsenvaltioilla, mikä ei kuitenkaan rajoita yhteisön valtaa toimia kyseisellä alalla. Muissa tapauksissa toimivalta on jäsenvaltioilla.Julistuksen lisäyksessä on annettu luettelo asiaa koskevista yhteisön säädöksistä. Näistä säädöksistä johtuvan yhteisön toimivallan laajuutta on arvioitava suhteessa kunkin säädöksen erityisiin säännöksiin etenkin siltä osin kuin näissä säännöksissä vahvistetaan yhteisön sääntöjä.Erityisesti yhteisön antamat yhteentoimivuuden tekniset eritelmät ovat yhteisiä ja sitovia sääntöjä yhteisössä. Tämä tarkoittaa sitä, että COTIF-yleissopimuksen 6 artiklan mukaisten yhtenäisten sääntöjen laatiminen kuuluu yhteisön yksinomaiseen toimivaltaan siltä osin kuin niissä käsitellään aiheita, jotka kuuluvat jonkin voimassa olevan yhteentoimivuuden teknisen eritelmän soveltamisalaan.Julistuksen lisäys  YLEISSOPIMUKSESSA KÄSITELTYIHIN AIHEISIIN LIITTYVÄT YHTEISÖN SÄÄDÖKSETTällä hetkellä yhteisö käyttää toimivaltaansa muun muassa seuraavilla yhteisön säädöksillä:- neuvoston direktiivi 91/440/ETY, annettu 29 päivänä heinäkuuta 1991, yhteisön rautateiden kehittämisestä (EYVL L 237, 24.8.1991, s. 25), sellaisena kuin se on muutettuna 26 päivänä helmikuuta 2001 annetulla Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivillä 2001/12/EY (EYVL L 75, 15.3.2001, s. 1)- neuvoston direktiivi 95/18/EY, annettu 19 päivänä kesäkuuta 1995, rautatieyritysten toimiluvista (EYVL L 143, 27.6.1995, s. 70), sellaisena kuin se on muutettuna 26 päivänä helmikuuta 2001 annetulla Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivillä 2001/13/EY (EYVL L 75, 15.3.2001, s. 26)- Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2001/14/EY, annettu 26 päivänä helmikuuta 2001, rautateiden infrastruktuurikapasiteetin käyttöoikeuden myöntämisestä ja rautateiden infrastruktuurin käyttömaksujen perimisestä sekä turvallisuustodistusten antamisesta (EYVL L 75, 15.3.2001, s. 29)- neuvoston direktiivi 96/48/EY, annettu 23 päivänä heinäkuuta 1996, Euroopan laajuisen suurten nopeuksien rautatiejärjestelmän yhteentoimivuudesta (EYVL L 235, 17.9.1996, s. 6)- Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2001/16/EY, annettu 19 päivänä maaliskuuta 2001, Euroopan laajuisen tavanomaisen rautatiejärjestelmän yhteentoimivuudesta (EYVL L 110, 20.4.2001, s. 1)- neuvoston direktiivi 96/49/EY, annettu 23 päivänä heinäkuuta 1996, vaarallisten aineiden rautatiekuljetuksia koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä (EYVL L 235, 17.9.1996, s. 25) ja sen myöhemmät muutokset.OTIFIN KOKOUSTEN VALMISTELUA SEKÄ PUHEENVUOROJA JA ÄÄNESTÄMISTÄ KOSKEVA NEUVOSTON JA KOMISSION VÄLINEN JÄRJESTELY1. Koordinointimenettely1.1. OTIFin kokouksiin valmistautumiseksi järjestetään koordinointikokouksia jossain seuraavista rautatiealan direktiiveillä perustetuista komiteoista:- yhteentoimivuutta käsittelevä komitea (direktiivin 96/48/EY 21 artikla ja direktiivin 2001/16/EY 21 artikla)- rautateiden kehittämistä käsittelevä komitea (direktiivin 91/440/EY 11 a artikla ja direktiivin 2001/14/EY 35 artikla)- vaarallisia aineita käsittelevä komitea (direktiivin 96/49/EY 9 artikla).Komissio huolehtii mahdollisuuksien mukaan OTIFin ja edellä mainittujen komiteoiden aikataulujen koordinoinnista.Kaikki käsiteltävät kysymykset kootaan komiteoiden esityslistoissa yhdeksi OTIFia koskevaksi kohdaksi, jotta voidaan taata komiteoiden käsittelemien aiheiden tarvittava koordinointi.1.2. Koordinointikokouksia voidaan tarvittaessa järjestää myös kokouspaikalla.1.3. Komissio ilmoittaa asianomaiselle komitealle kunkin OTIFin kokouksen esityslistan ne kohdat, joista se aikoo käyttää puheenvuoron, sekä ilmoittaa, käytetäänkö puheenvuoro yhteisön vain yhteisön ja sen jäsenvaltioiden nimissä.Jos esityslistan kohdista äänestetään, komissio ilmaisee kantansa siitä, tulisiko yhteisön vai sen jäsenvaltioiden äänestää.1.4. Edellä 1.1 kohdassa mainituissa komiteoissa pidettävissä koordinointikokouksissa päätetään vastuunjaosta, puheenvuoroista ja äänestystä koskevista järjestelyistä kunkin esityslistan kohdan osalta. Komiteat antavat lausuntonsa oman työjärjestyksensä mukaisesti.1.5. Jos komissio ja jäsenvaltiot eivät pääse sopimukseen edellä 1.4 kohdassa tarkoitetuista kysymyksistä, jäsenvaltiot ja komissio pidättäytyvät kaikista kannanotoista ja äänestyksistä, jotka voisivat heikentää yhteisön koordinoitua edustusta. Jos sopimukseen ei päästä kohtuullisessa ajassa, kysymys annetaan pysyvien edustajien komitean käsiteltäväksi.1.6. Edellä 1.5 kohdassa tarkoitetut päätökset eivät vaikuta yhteisön ja sen jäsenvaltioiden toimivaltaan.2. Puheenvuorot ja äänestäminen OTIFin kokouksissa2.1. Jos esityslistan kohta koskee kysymyksiä, jotka kuuluvat yhteisön yksinomaiseen toimivaltaan, komissio käyttää puheenvuoroja ja äänestää yhteisön puolesta. Komissio voi valtuuttaa edustajakseen yhden tai useamman jäsenvaltion. Komissio voi valtuuttaa edustajakseen myös Euroopan rautatieviraston pääjohtajan.2.2. Jos esityslistan kohta koskee kysymyksiä, jotka kuuluvat kansalliseen toimivaltaan, jäsenvaltiot käyttävät puheenvuoroja ja äänestävät.2.3. Jos esityslistan kohta koskee kysymyksiä, jotka kuuluvat sekä kansalliseen että yhteisön toimivaltaan, asiassa pyritään löytämään yksimielinen yhteinen kanta. Jos yhteinen kanta voidaan löytää:- puheenjohtajavaltiona toimiva jäsenvaltio ilmaisee yhteisen kannan, jos kyseessä on asia, joka ei pääosin kuulu yhteisön yksinomaiseen toimivaltaan. Jäsenvaltiot ja komissio voivat käyttää puheenvuoroja tukeakseen ja/tai laajentaakseen puheenjohtajavaltion ilmaisemaa kantaa. Jäsenvaltiot äänestävät yhteisen kannan mukaisesti;- komissio ilmaisee yhteisen kannan, jos kyseessä on asia, joka pääosin kuuluu yhteisön yksinomaiseen toimivaltaan. Jäsenvaltiot voivat käyttää puheenvuoroja tukeakseen ja/tai laajentaakseen komission ilmaisemaa kantaa. Komissio äänestää yhteisen kannan mukaisesti.Jos yhteistä kantaa ei löydetä, jäsenvaltiot käyttävät puheenvuoroja ja pidättäytyvät äänestämästä. Komissio voi osallistua keskusteluun.