CELEX: 21991A1111(02)
Language: el
Date: 1991-10-07 00:00:00
Title: Συμφωνία υπό μορφήν ανταλλαγής επιστολών για την προσωρινή εφαρμογή του πρωτοκόλλου για τον καθορισμό των δυνατοτήτων αλιείας και της χρηματικής αντιστάθμισης που προβλέπονται στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της κυβέρνησης της Δημοκρατίας της Γουινέας-Μπισάου περί της αλιείας στα ανοικτά των ακτών της Γουινέας-Μπισάου για την περίοδο από τις 16 Ιουνίου 1991 έως τις 15 Ιουνίου 1993

Avis juridique important

|

21991A1111(02)

Συμφωνία υπό μορφήν ανταλλαγής επιστολών για την προσωρινή εφαρμογή του πρωτοκόλλου για τον καθορισμό των δυνατοτήτων αλιείας και της χρηματικής αντιστάθμισης που προβλέπονται στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της κυβέρνησης της Δημοκρατίας της Γουινέας-Μπισάου περί της αλιείας στα ανοικτά των ακτών της Γουινέας-Μπισάου για την περίοδο από τις 16 Ιουνίου 1991 έως τις 15 Ιουνίου 1993  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 309 της 11/11/1991 σ. 0006

ΣΥΜΦΩΝΙΑ  υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών για την προσωρινή εφαρμογή του πρωτοκόλλου για τον καθορισμό των δυνατοτήτων αλιείας και της χρηματικής αντιστάθμισης που προβλέπονται στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της  κυβέρνησης της Δημοκρατίας της Γουινέας-Μπισάου περί της αλιείας στα ανοικτά των ακτών της Γουινέας-Μπισάου για την περίοδο από τις 16 Ιουνίου 1991 έως τις 15 Ιουνίου 1993Α. Επιστολή της κυβέρνησης της Γουινέας-Μπισάου  Κύριε,   Αναφερόμενος στο πρωτόκολλο το οποίο μονογραφήθηκε στις 13 Ιουνίου 1991 και το οποίο καθορίζει τις δυνατότητες αλιείας και τη χρηματική αντιστάθμιση για την περίοδο από τις 16 Ιουνίου 1991 έως τις 15 Ιουνίου 1993, έχω την τιμή να σας γνωστοποιήσω ότι η  κυβέρνηση της Γουινέας-Μπισάου είναι πρόθυμη να εφαρμόσει το πρωτόκολλο αυτό, σε προσωρινή βάση, από τις 16 Ιουνίου 1991, εν αναμονή της ενάρξεως της ισχύος του σύμφωνα με το άρθρο 8, εφόσον η Ευρωπαϊκή Οικονομική Κοινότητα είναι διατεθειμέενη να πράξει  το ίδιο.   Οι ισχύουσες άδειες των σκαφών ή τα σκάφη που απέκτησαν άδεια το 1991 ανανεώνονται αυτεπαγγέλτως για τα σκάφη που το ζητούν. Για το σκοπό αυτό, διαβιβάζεται, το αργότερο στις 15 Ιουνίου 1991, κατάλογος των σκαφών για τα οποία ζητείται η εν λόγω  ανανέωση. Η πληρωμή των τελών πρέπει να πραγματοποιηθεί πριν από τις 30 Ιουνίου 1991. Εξυπακούεται ότι η κατοχή των νέων εγγράφων αδείας δεν καθορίζει την εκτέλεση των αλιευτικών δραστηριοτήτων.   Εννοείαι ότι, στην περίπτωση αυτή, η καταβολή μιας πρώτης δόσης ίσης με το 50 % της χρηματικής αντιστάθμισης, που καθορίζεται στο άρθρο 2 του πρωτοκόλλου, πρέπει να πραγματοποιηθεί πριν από τις 15 Νοεμβρίου 1991.   Θα σας παρακαλούσα να μου επιβεβαιώσετε ότι η Ευρωπαϊκή Οικονομική Κοινότητα είναι σύμφωνη με μια τέτοια προσωρινή εφαρμογή.   Με εξαιρετική εκτίμηση,   Για την  κυβέρνηση της Δημοκρατίας της Γουινέας-Μπισάου Β. Επιστολή της Κοινότητας  Κύριε,  Έχω την τιμή να σας γνωρίσω τη λήψη σημερινής επιστολής σας η οποία έχει ως εξής:     "Αναφερόμενος στο πρωτόκολλο το οποίο μονογραφήθηκε στις 13 Ιουνίου 1991 και το οποίο καθορίζει τις δυνατότητες αλιείας και τη χρηματική αντιστάθμιση για την περίοδο από 16 Ιουνίου 1991 έως 15 Ιουνίου 1993, έχω την τιμή να σας γνωστοποιήσω ότι η  κυβέρνηση της Γουινέας-Μπισάου είναι πρόθυμη να εφαρμόσει το πρωτόκολλο αυτό, σε προσωρινή βάση, από τις 16 Ιουνίου 1991, εν αναμονή της ενάρξεως της ισχύος του σύμφωνα με το άρθρο 8, εφόσον η Ευρωπαϊκή Οικονομική Κοινότητα είναι διατεθειμένη να πράξει  το ίδιο.   Οι ισχύουσες άδειες των σκαφών ή τα σκάφη που απέκτησαν άδεια το 1991 ανανεώνονται αυτεπαγγέλτως για τα σκάφη που το ζητούν. Για το σκοπό αυτό, διαβιβάζεται, το αργότερο στις 15 Ιουνίου 1991, κατάλογος των σκαφών για τα οποία ζητείται η εν λόγω  ανανέωση. Η πληρωμή των τελών πρέπει να πραγματοποιηθεί πριν από τις 30 Ιουνίου 1991. Εξυπακούεται ότι η κατοχή των νέων εγγράφων αδείας δεν καθορίζει την εκτέλεση των αλιευτικών δραστηριοτήτων.  Εννοείται ότι, στην περίπτωση αυτή, η καταβολή μιας πρώτης δόσης ίσης με το 50 % της χρηματικής αντιστάθμισης, που καθορίζεται στο άρθρο 2 του πρωτοκόλλου, πρέπει να πραγματοποιηθεί πριν από τις 15 Νοεμβρίου 1991.  Θα σας παρακαλούσα να μου επιβεβαιώσετε ότι η Ευρωπαϊκή Οικονομική Κοινότητα είναι σύμφωνη με μια τέτοια προσωρινή εφαρμογή. "  Έχω την τιμή να σας επιβεβαιώσω ότι η Ευρωπαϊκή Οικονομική Κοινότητα είναι σύμφωνη για μια τέτοια προσωρινή εφαρμογή.   Με εξαιρετική εκτίμηση,   Εξ ονόματος του  Συμβουλίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων