CELEX: 62010CA0589
Language: hu
Date: 2013-05-16 00:00:00
Title: C-589/10. sz. ügy: A Bíróság (első tanács) 2013. május 16-i ítélete (a Sąd Pracy i Ubezpieczeń Społecznych w Białymstoku (Lengyelország) előzetes döntéshozatal iránti kérelme) — Janina Wencel kontra Zakład Ubezpieczeń Społecznych w Białymstoku (EUMSZ 45. cikk -1408/71/EGK rendelet — 10. cikk — Öregségi ellátások — Két különböző tagállamban lévő két szokásos tartózkodási hely — Az egyik tagállamban özvegyi nyugdíjban, a másik tagállamban pedig öregségi nyugdíjban való részesülés — Ezen ellátások egyikének visszavonása — Állítólag jogalap nélkül felvett ellátások behajtása)

3.8.2013   
            
            
               HU
            
            
               Az Európai Unió Hivatalos Lapja
            
            
               C 225/3
            
         A Bíróság (első tanács) 2013. május 16-i ítélete (a Sąd Pracy i Ubezpieczeń Społecznych w Białymstoku (Lengyelország) előzetes döntéshozatal iránti kérelme) — Janina Wencel kontra Zakład Ubezpieczeń Społecznych w Białymstoku
   (C-589/10. sz. ügy) (1)
   
   (EUMSZ 45. cikk -1408/71/EGK rendelet - 10. cikk - Öregségi ellátások - Két különböző tagállamban lévő két szokásos tartózkodási hely - Az egyik tagállamban özvegyi nyugdíjban, a másik tagállamban pedig öregségi nyugdíjban való részesülés - Ezen ellátások egyikének visszavonása - Állítólag jogalap nélkül felvett ellátások behajtása)
   2013/C 225/05
   Az eljárás nyelve: lengyel
   
      A kérdést előterjesztő bíróság
   
   Sąd Apelacyjny — Sąd Pracy i Ubezpieczeń Społecznych w Białymstoku (Lengyelország)
   
      Az alapeljárás felei
   
   
      Felperes: Janina Wencel
   
      Alperes: Zakład Ubezpieczeń Społecznych w Białymstoku
   
      Tárgy
   
   Előzetes döntéshozatal iránti kérelem — Sąd Apelacyjny w Białymstoku — Az EUMSZ 20. cikk (2) bekezdésének és az EUMSZ 21. cikknek, valamint a szociális biztonsági rendszereknek a Közösségen belül mozgó munkavállalókra és családtagjaikra történő alkalmazásáról szóló 1971. június 14-i 1408/71/EGK tanácsi rendelet (HL L 149., 2. o.; magyar nyelvű különkiadás 5. fejezet, 1. kötet, 35. o.) 10. cikkének az értelmezése — Öregségi pénzbeli ellátás — A lakóhellyel kapcsolatos követelmények eltörlése — Az ellátás amiatti megszüntetésének tilalma, hogy a jogosult a kötelezett intézmény államától különböző tagállamban lakik — Egyidejűleg két tagállamban lakóhellyel rendelkező, az egyik tagállamban túlélő hozzátartozói nyugdíjban, a másik tagállamban öregségi nyugdíjban részesülő olyan uniós polgár, aki nem választotta lakóhelyének ezen tagállamok egyikébe való áthelyezését — Olyan nemzeti szabályozás, amely ilyen esetben lehetővé teszi a nyugdíjjogosultság felülvizsgálatának és az utóbbi három évben kapott nyugdíj visszafizetésének elrendelését
   
      Rendelkező rész
   
   A szociális biztonsági rendszereknek a közösségen belül mozgó munkavállalókra, önálló vállalkozókra és családtagjaikra történő alkalmazásáról szóló, 1971. június 14-i 1408/71/EGK tanácsi rendeletnek a legutóbb a 2008. június 17-i 592/2008/EK európai parlamenti és tanácsi rendelettel módosított 1996 december 2-i 118/97/EK tanácsi rendelettel módosított és naprakésszé tett szövege 10. cikkét úgy kell értelmezni, hogy valamely személy az említett rendelet alkalmazhatósága szempontjából nem rendelkezhet egyidejűleg két szokásos tartózkodási hellyel két különböző tagállam területén.
   Az említett 1408/71 rendelet rendelkezései és különösen 12. cikkének (2) bekezdése és 46a. cikke értelmébenvalamely tagállam illetékes intézménye az alapügyben szereplőkhöz hasonló körülmények esetén jogszerűen nem vonhatja meg visszamenőleges hatállyal a kedvezményezett öregségi nyugdíjjogosultságát és nem követelheti az állítólagosan jogalap nélkül kifizetett nyugdíjak visszatérítését arra hivatkozással, hogy a kedvezményezett túlélő hozzátartozói ellátásban részesül egy másik tagállamban, amelynek területén szintén rendelkezik lakóhellyel. Mindazonáltal az első tagállamban kapott öregségi nyugdíj összege egy esetleges halmozódást tiltó nemzeti szabály alapján a másik tagállamban kapott ellátások összege erejéig csökkenthető.
   Az EUMSZ 45. cikket úgy kell értelmezni, hogy azzal nem ellentétes az alapügyben szereplőkhöz hasonló körülmények között egy esetleges halmozódást tiltó nemzeti szabály alapján az első tagállamban kapott öregségi nyugdíj összegének a másik tagállamban kapott ellátások összege erejéig történő csökkentését elrendelő határozat, amennyiben a határozat nem vezet arra, hogy ezen ellátások jogosultját hátrányosabb helyzetbe hozza azon személyekhez képest, akiknek a helyzete egyáltalán nem tartalmaz határokon átnyúló elemet, és amennyiben — egy ilyen hátrány megállapítása esetén — a határozat objektív megfontolásokkal igazolható, és arányos a nemzeti jog által jogszerűen megállapított célkitűzéssel, aminek az ellenőrzése a kérdést előterjesztő bíróság feladata.
   
      (1)  HL C 89., 2011.3.19.