CELEX: 62013TN0406
Language: bg
Date: 2013-07-29 00:00:00
Title: Дело T-406/13: Жалба, подадена на 29 юли 2013 г. — Gossio/Съвет

26.10.2013   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               C 313/28
            
         Жалба, подадена на 29 юли 2013 г. — Gossio/Съвет
   (Дело T-406/13)
   2013/C 313/54
   Език на производството: френски
   
      Страни
   
   
      Жалбоподател: Marcel Gossio (Казабланка, Мароко) (представител: Zokou, avocat)
   
      Ответник: Съвет на Европейския съюз
   
      Искания на жалбоподателя
   
   Жалбоподателят иска от Общия съд:
   
               —
            
            
               да отмени:
               
                           —
                        
                        
                           Решение 2010/656/PESC и Регламент (ЕО) № 560/2005 на Съвета, както и Решение за изпълнение 2012/144/PESC от 8 март 2012 г., установяващи ограничителни мерки поради положението в Кот д'Ивоар, доколкото те засягат и се отнасят до жалбоподателя,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Решение от 17 май 2013 г., с което се потвърждават и продължават горепосочените ограничителни мерки, доколкото съгласно тях жалбоподателят трябва да остане в списъка на лицата и стопанските субекти, посочени в приложение II към Решение 2010/656/PESC и в приложение IA към Регламент (ЕО) №o 560/2005 относно ограничителните мерки, наложени с оглед на ситуацията в Кот д'Ивоар.
                        
                     
         
      Правни основания и основни доводи
   
   В подкрепа на жалбата си жалбоподателят излага две правни основания.
   
               1.
            
            
               Първо правно основание, изведено от превишаване на правомощията и явна грешка в преценката, доколкото:
               
                           —
                        
                        
                           фактите, за които се упреква жалбоподателят, били лишени от всякакво обективно основание и не се опирали на никакво конкретно доказателство;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           не можело да се установи обективна връзка между мотивите, изложени с оглед обосноваване на ограничителните мерки, взети по отношение на жалбоподателя, и общото положение в Кот д'Ивоар;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           правните основания на ограничителните мерки, взети по отношение на жалбоподателя, били в противоречие с последните мотиви, посочени за обосноваване на тези мерки;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           решенията на Съвета представлявали злоупотреба с процесуални права или с власт.
                        
                     
         
               2.
            
            
               Второ правно основание, изведено от нарушение на основните права на жалбоподателя, и по-специално на правото на презумпция за невиновност, на свободата на стопанската инициатива, на правото на собственост, на принципа на пропорционалност, както и на правото на неприкосновеност на личния и семеен живот и на правото никой да не може да бъде изложен на нечовешко или унизително отношение.