CELEX: 31995R1599
Language: da
Date: 1995-06-30 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EF) nr. 1599/95 af 30. juni 1995 om ændring af forordning (EØF) nr. 2967/79 om fastlæggelse af betingelserne for forarbejdning af visse oste, for hvilke der indrømmes toldlempelser ved indførsel

Avis juridique important

|

31995R1599

Kommissionens forordning (EF) nr. 1599/95 af 30. juni 1995 om ændring af forordning (EØF) nr. 2967/79 om fastlæggelse af betingelserne for forarbejdning af visse oste, for hvilke der indrømmes toldlempelser ved indførsel  

EF-Tidende nr. L 151 af 01/07/1995 s. 0010 - 0011

KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 1599/95 af 30. juni 1995 om ændring af forordning (EØF) nr. 2967/79 om fastlæggelse af betingelserne for forarbejdning af visse oste, for hvilke der indrømmes toldlempelser ved indførsel KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 804/68 af 27. juni 1968 om den fælles markedsordning for mælk og mejeriprodukter (1), senest ændret ved forordning (EF) nr. 1538/95 (2), særlig artikel 13, stk. 3, og artikel 16, stk. 4, ogud fra følgende betragtninger:Betingelserne for forarbejdning af visse oste, for hvilke der indrømmes toldlempelser ved indførsel, er fastlagt i Kommissionens forordning (EØF) nr. 2967/79 af 18. december 1979 om fastlæggelse af betingelserne for forarbejdning af visse oste, for hvilke der indrømmes toldlempelser ved indførsel (3), senest ændret ved forordning (EF) nr. 3337/94 (4) for at tage hensyn til den importordning, der findes for mælk og mejeriprodukter, og som følger af den landbrugsaftale, der blev indgået i forbindelse med de multilaterale handelsforhandlinger under Uruguay-runden, er det nødvendigt at vedtage tilpasninger af nævnte forordning med virkning pr. 1. juli 1995; der bør endvidere tages hensyn til udskiftningen af visse forordninger, som der henviser til bl.a. som følge af kodificeringen af toldreglerne ved Rådets forordning (EØF) nr. 2913/92 (5), ændret ved akten vedrørende Østrigs, Finlands og Sveriges tiltrædelse og ved forordning (EF) nr. 3254/94 (6);de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for Mælk og Mejeriprodukter -UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:Artikel 1 I forordning (EØF) nr. 2967/79 foretages følgende ændringer:1) Artikel 1 affattes således:»Artikel 1Medmindre andet er fastsat i bestemmelserne i denne forordning, anvendes bestemmelserne i artikel 207 i Rådets forordning (EØF) nr. 2913/92 (*) og i artikel 291-304 i Kommissionens forordning (EØF) nr. 2454/93 (**) for oste henhørende under KN-kode 0406 90 01, og som indføres i forbindelse med de i bilag I, nr. 33, og i bilag II, nr. 32, i Kommissionens forordning (EF) nr. 1600/95 (***) fastsatte toldkontingenter.(*) EFT nr. L 302 af 19. 10. 1992, s. 1.(**) EFT nr. L 253 af 11. 10. 1993, s. 1.(***) EFT nr. L 151 af 1. 7. 1995, s. 12.«2) Artikel 2, stk. 2, udgår.3) Artikel 2, stk. 3, affattes således:»3. Det i artikel 298, stk. 2, i forordning (EØF) nr. 2454/93 omhandlede T 5-kontroleksemplar skal i rubrik 104 indeholde en eller flere af følgende angivelser:- Destino especial: mercancías que deben ponerse a disposición del cesionario: artículo 298 del Reglamento (CEE) n° 2454/93 y Reglamento (CEE) n° 2967/79,- Særligt anvendelsesformål: skal stilles til rådighed for erhververen (forordning (EØF) nr. 2454/93, artikel 298, og forordning (EØF) nr. 2967/79),- Besondere Verwendung - dem Zessionar zu übergebende Ware: Artikel 298 der Verordnung (EWG) Nr. 2454/93 und Verordnung (EWG) Nr. 2967/79,- Åéäéêüò ðñïïñéóìüò: åìðïñåýìáôá ðïõ ðñÝðåé íá ôåèïýí óôç äéÜèåóç ôïõ áðïäåêôïý: êáíïíéóìüò (ÅÏÊ) áñéè. 2454/93 Üñèñï 298 êáé êáíïíéóìüò (ÅÏÊ) áñéè. 2967/79,- End use: Goods to be placed at the disposal of the transferee: Regulation (EEC) No 2454/93, Article 298 and Regulation (EEC) No 2967/79,- Destination particulière: marchandises à mettre à la disposition du cessionnaire: règlement (CEE) n° 2454/93, article 298 et règlement (CEE) n° 2967/79,- Destinazione particolare: merci da mettere a disposizione del cessionario: regolamento (CEE) n. 2454/93, articolo 298 e regolamento (CEE) n. 2967/79,- Bijzondere bestemming: goederen ter beschikking te stellen van de cessionaris: Verordening (EEG) nr. 2454/93, artikel 298, en Verordening (EEG) nr. 2967/79,- Destino especial: mercadorias a colocar à disposição do cessionário: Regulamento (CEE) nº 2454/93, artigo 298º, e Regulamento (CEE) nº 2967/79,- Tietty käyttötarkoitus: tavarat on annettava luovutuksen hyväkseen saajan käyttöön: asetuksen (ETY) N:o 2454/93 298 artikla ja asetus (ETY) N:o 2967/79,- Särskild destination: skall ställas till mottagarens förfogande, förordning (EEG) nr 2454/93, artikel 298 och förordning (EEG) nr 2967/79«.Artikel 2 Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.Den anvendes fra den 1. juli 1995.Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.Udfærdiget i Bruxelles, den 30. juni 1995.På Kommissionens vegneFranz FISCHLERMedlem af Kommissionen(1) EFT nr. L 148 af 28. 6. 1968, s. 13.(2) EFT nr. L 148 af 30. 6. 1995, s. 17.(3) EFT nr. L 336 af 29. 12. 1979, s. 23.(4) EFT nr. L 350 af 31. 12. 1994, s. 66.(5) EFT nr. L 302 af 19. 10. 1992, s. 1.(6) EFT nr. L 346 af 31. 12. 1994, s. 1.