CELEX: 31996R0077
Language: sv
Date: 1996-01-19 00:00:00
Title: KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 77/96 av den 19 januari 1996 om leveranser av spannmålsgrundad barnmat som livsmedelsbistånd

20. 1 . 96         I SV I                Europeiska gemenskapernas officiella tidning                           Nr L 15/11

                                  KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 77/96
                                            av den 19 januari 1996
                       om leveranser av spannmålsgrundad barnmat som livsmedelsbistånd

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR                          levereras som livsmedelsbistånd fran gemenskapen (4),
ANTAGIT DENNA FÖRORDNING                                          ändrad genom förordning (EEG) nr 790/91 (*). Det är
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Euro­               nödvändigt att ange tidsfrister och leveransvillkor och det
                                                                  förfarande som skall följas för att bestämma de därav
peiska gemenskapen,                                               följande kostnaderna.
med beaktande av rådets förordning (EEG) nr 3972/86 av
den 22 december 1986 om politiken för livsmedelsbistånd
och om dess administrering ('), senast ändrad genom               HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
förordning (EEG) nr 1930/90 (2), särskilt artikel 6.1 c i
denna, och                                                                                  Artikel 1

med beaktande av följande:                                        Spannmålsgrundad barnmat skall framskaffas inom
1 rådets förordning (EEG) nr 1420/87 av den 21 maj 1987           gemenskapen som livsmedelsbistånd för leverans till de
om tillämpningsföreskrifter till förordning (EEG) nr              mottagare som är förtecknade i bilagorna i enlighet med
3972/86 om politiken för livsmedelsbistånd och om dess            förordning (EEG) nr 2200/87 och enligt de villkor som
administrering (3) fastställs förteckningen över länder och       anges i bilagorna. Leveranskontrakt skall tilldelas genom
                                                                  ett anbudsförfarande .
organisationer som är berättigade att ta emot livsmedelsbi­
stånd och anges de allmänna kriterierna för transport av          Den anbudsgivare vars anbud antas skall anses ha
livsmedelsbiståndet efter fob-stadiet.
                                                                  kännedom om och ha accepterat alla tillämpliga allmänna
                                                                  och särskilda villkor. Alla andra villkor eller förbehåll i
Som en följd av flera beslut om tilldelning av livsmedels­
                                                                  hans anbud skall anses som oskrivna.
bistånd har kommissionen tilldelat vissa mottagare 210
ton spannmålsgrundad barnmat.
                                                                                            Artikel 2
Dessa leveranser bör ske i enlighet med bestämmelserna i
kommissionens förordning (EEG) nr 2200/87 av den 8                Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den
juli 1987 om fastställande av allmänna bestämmelser för           har offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella
framskaffande inom gemenskapen av varor som skall                 tidning.

                 Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

                 Utfärdad i Bryssel den 19 januari 1996.

                                                                        På kommissionens vägnar
                                                                              Franz FISCHLER

                                                                        Ledamot av kommissionen

(') EGT nr L 370, 30.12.1986, s. 1 .
(2) EGT nr L 174, 7.7.1990, s. 6.                                 (4) EGT nr L 204, 25.7.1987, s. 1 .
(3) EGT nr L 136, 26.5.1987, s. 1 .                               V) EGT nr L 81 , 28.3.1991 , s. 108.
 ---pagebreak--- Nr L 15/ 12           SV                   Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                        20 . 1 . 96

                                                                BILAGA

                                                         PARTIERNA A och B

                1 . Aktioner nr ('): 474/95 (A); 475/95 (B).
               2. Program : 1995.
               3. Mottagare (2): Euronaid, Postbus 12, NL-2501 CA Den Haag, Nederland (tel.: + 31 70 33 05 757; tele­
                  fax: 364 17 01 ; telex: 309 60 EURON NL).
               4. Mottagarens representant Q: uppges av mottagaren.
               5. Bestämmelseort eller -land: Haiti.

               6. Produkt som skall framskaffas: Spannmålsgrundad barnmat.
               7. Varornas egenskaper och kvalitet (3) Q (8): Se EGT nr C 34, 6.2.1993, s. 3 (II.C.1 b).
                  — Energi: min. 450 kcal/ 100 g. Min. 30 % av energin bör levereras som lipider
               8 . Total kvantitet: 170 ton .

               9. Antal partier: 2 (A: 90 ton; B: 80 ton)
              10. Förpackning och märkning (Ä) (®): Se EGT nr C 34, 6.2.1993, s. 3 (II.C.2b och II.C.3).
                  Märkning på franska.
              11 . Framskaffningsmetod: Gemenskapens marknad.
              12. Leveransstadium: Fritt utskeppningshamnen.
              13. Utskeppningshamn : —
              14. Lossningshamn angiven av mottagaren: —
              15. Lossningshamn: —
              16. Lagrets adress och eventuell lossningshamn: —
              17. Period under vilken varorna skall vara tillgängliga i utskeppningshamnen : A: 11—31.3.1996;
                  B : 8-28.4.1996.

              18. Sista dag för leverans: —
              19. Förfarande för bestämmande av leveranskostnaderna: Anbudsinfordran.

              20. Sista dag för inlämnande av anbud: 5.2.1996, kl. 12.00 (belgisk tid).
              21 . Vid en eventuell andra anbudsinfordran :

                  a) Sista dag för inlämnande av anbud: 19.2.1996, kl. 12.00 (belgisk tid).
                  b) Period under vilken varorna skall vara tillgängliga i utskeppningshamnen: A: 25.3 — 14.4.1996;
                     B: 22.4-12.5.1 996.

                  c) Sista dag för leverans: —
              22. Anbudssäkerhetens storlek: 20 ecu/ton.

              23. Leveranssäkerhetens storlek: 10 % av anbudsbeloppet i ecu.
              24. Adress för inlämnande av anbud och anbudssäkerheter ('):
                  Bureau de l'aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur T. Vestergaard, Bâtiment "Loi 1 30", bureau 7/46,
                  Rue de la Loi/Wetstraat 200, B-1049 Bruxelles/Brussel
                  Obs! Nya nummer: tlx: 256 70 AGREC B; fax: 4- 32 2 296 70 03 / 296 70 04
              25. Exportbidrag som betalas ut på begäran av den anbudsgivare som tilldelats kontrakt (4): Bidrag
                  som är tillämpligt den 2.2.1996, fastställt genom artikel 4.2 första stycket i förordning (EEG) nr 3035/80
                  (EGT nr L 323, 29.11.1980, s. 27).
 ---pagebreak--- 20 . 1 . 96          SV                      Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                     Nr L 15/ 13

                                                              PARTI C

               1 . Aktion nr ('): 401 /95.
              2. Program: 1995.
              3. Mottagare (2): CICR, 19 Avenue de la Paix, CH-1202 Geneve; tel: + 41 22 734 60 01 ; tlx: 222 69 CH:
                 CICR.

              4. Mottagarens representant: Délégation du CICR, rue Malke, Tishreen S.Q., Abu Rummaneh, BP 3579,
                 Damas/République Arabe Syrienne.
              5. Bestämmelseort eller -land (10): Syrien.
              6. Produkt som skall framskaffas: Spannmålsgrundad barnmat.
              7. Varornas egenskaper och kvalitet (3) 0 (8): Se EGT nr C 34, 6.2.1993, s. 3 (II.C.1 b).
                 — Energi: min. 450 kcal/100 g. Min. 30 % av energin bör levereras som lipider.
               8 . Total kvantitet: 40 ton.

              9. Antal partier: 1 .
              10. Förpackning och märkning (9): Se EGT nr C 34, 6.2.1993, s. 3 (II.C.2b och II.C.3).
                  Märkning på engelska.
              11 . Framskaffningsmetod: Gemenskapens marknad.
              12. Leveransstadium: Fritt lossningshamnen — lossat.
              13. Utskeppningshamn: —
              14. Lossningshamn angiven av mottagaren: —
              15. Lossningshamn: Lattakia.
              16. Lagrets adress och eventuell lossningshamn: —
              1 7. Period under vilken varorna skall vara tillgängliga i utskeppningshamnen om kontraktet av­
                  ser leverans till utskeppningshamnen: 4 — 17.3.1996.
              18. Sista dag för leverans: 7.4.1996.
              19. Förfarande för bestämmande av leveranskostnaderna: Anbudsinfordran.

              20. Sista dag för inlämnande av anbud: 5.2.1996, kl. 12.00 (belgisk tid).
              21 . Vid en eventuell andra anbudsinfordran :

                  a) Sista dag för inlämnande av anbud: 19.2.1996, kl. 12.00 (belgisk tid).
                  b) Period under vilken varorna skall vara tillgängliga i utskeppningshamnen om kontraktet avser leve­
                     rans till utskeppningshamnen: 18 — 31.3.1996.
                  c) Sista dag för leverans: 21.4.1996.
              22. Anbudssäkerhetens storlek: 20 ecu/ton .

              23. Leveranssäkerhetens storlek: 1 0 % av anbudsbeloppet i ecu.
              24. Adress för inlämnande av anbud och anbudssäkerheter ('):
                  Bureau de 1 aide alimentaire, à l'attention de Monsieur T. Vestergaard, Bâtiment "Loi 130", bureau 7/46,
                  Rue de la Loi/Wetstraat 200, B-1049 Bruxelles/Brussel .
                  Obs! Nya nummer: tlx: 256 70 AGREC B; fax: + 32 2 296 70 03 / 296 70 04
              25. Exportbidrag som betalas ut på begäran av den anbudsgivare som tilldelats kontrakt (4): Bidrag
                  som är tillämpligt den 2.2.1996 fastställt genom artikel 4.2 första stycket i förordning (EEG) nr 3035/80
                  (EGT nr L 323, 29.11.1980, s. 27).
 ---pagebreak--- Nr L 15/ 14        SV                      Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                             20 . 1 . 96

              Fotnoter:

              (') Aktionens nummer skall anges i all korrespondens.
              (2) Den anbudsgivare som tilldelats kontrakt skall så snart som möjligt vända sig till mottagaren för att fast­
                 ställa vilka fraktdokument som krävs .

              (3) Den anbudsgivare som tilldelats kontrakt skall till mottagaren överlämna ett intyg från ett officiellt organ
                  som visar att de tillämpliga normerna för radioaktiv strålning i den berörda medlemsstaten inte har över­
                  skridits för den produkt som skall levereras. Radioaktivitetsintyget skall innehålla uppgift om halterna ce­
                 sium-134 och -137 samt halten jod-131 .
              (4) Kommissionens förordning (EEG) nr 2330/87 (EGT nr L 210, 1.8.1987, s. 56), senast ändrad genom för­
                  ordning (EEG) nr 2226/89 (EGT nr L 214, 25.7.1989, s. 10), är tillämplig vad avser exportbidrag. Den dag
                  som avses i artikel 2 i den förordningen är den som avses i punkt 25 i denna bilaga.
                  Exportbidragsbeloppet skall räknas om till nationell valuta med användning av den jordbruksomräk­
                  ningskurs som är tillämplig den dag då exportformaliteterna slutförs. Bestämmelserna i artiklarna 13 — 17
                  i kommissionens förordning (EEG) nr 1068/93 (EGT nr L 108, 1.5.1993, s. 106), senast ändrad genom
                  förordning (EG) nr 2853/95 (EGT nr L 299, 12.12.1995, s. 1 ) skall inte tillämpas på detta belopp.
              I5) Leverantören skall skicka en kopia av fakturan till: Willis Corroon Scheuer, P.O. Box 1315, NL-1000 BH
                 Amsterdam .

              (6) Frakten skall ske i 20-fotscontainrar enligt FCL/FCL-villkoren. Leverantören skall bära kostnaden för
                  containrarna fram till att containrarna staplas i containerterminalen i utskeppningshamnen. Mottagaren
                  skall bära alla ytterligare lastningskostnader, inklusive kostnaden för att flytta containrarna från container­
                  terminalen. Bestämmelserna i artikel 13.2 andra stycket i förordning (EEG) nr 2200/87 skall inte tilläm­
                 pas.
                 Den anbudsgivare som tilldelats kontrakt skall till speditören lämna en fullständig packlista för varje
                 container, med uppgift om det antal av små förpackningar som omfattas av varje speditionsnummer en­
                 ligt vad som anges i anbudsinfordran.
                 Den anbudsgivare som tilldelats kontrakt skall försegla varje container med en numrerad försegling ("sy­
                 sko locktainer 180 seal") och speditören skall informeras om dessa nummer.
              Q Den anbudsgivare som tilldelats kontrakt skall till mottagaren eller dennes representant överlämna följan­
                 de dokument vid leveransen :
                 — Sundhetscertifikat.

              (8) Trots EGT nr C 34, 6.2.1993, s. 3, skall texten i fjärde stycket i punkt b lyda: "Produkten bör innehålla
                  även ett proteinrikt näringsämne, liksom mjölk eller koncentrat av soja."
              (®) Trots EGT nr C 34, 6.2.1993, s. 9, skall texten i första stycket i punkt II.C.2 b lyda: Parti A och B:
                  "Spannmålsgrundad barnmat packas i vattentäta påsar, icke överstigande 1 kg, svetsade i båda öppningar,
                  har en tillräcklig längd och försedda med en klämma så att de kan stängas igen efter öppningen."
                  Parti C: "Spannmålsgrundad barnmat packas i 5 kg metallburkar."
              (10) Kommissionens delegation som skall kontaktas av den anbudsgivare som tilldelats kontrakt: Se EGT nr
                 C 114, 29.4.1991 , s. 33.