CELEX: 31981R3078
Language: it
Date: 1981-10-27 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 3078/81 della Commissione, del 27 ottobre 1981, relativo alla fornitura di frumento tenero al Programma alimentare mondiale a titolo di aiuto alimentare

N. L 308 /22                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                 29 . 10 . 81
                              REGOLAMENTO (CEE) N. 3078/81 DELLA COMMISSIONE
                                                        del 27 ottobre 1981
                relativo alla fornitura di frumento tenero al Programma alimentare mondiale a
                                                    titolo di aiuto alimentare
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE ,                                considerando che, a seguito dell adesione della Grecia
                                                                       e quando si tratta di un prodotto per il quale esiste un
                                                                       importo compensativo adesione negli scambi tra la
visto il trattato che istituisce la Comunità economica                 Grecia e gli altri Stati membri, occorre precisare il
europea,
                                                                       modo in cui si effettua il confronto delle offerte ;
                                                                       considerando che le misure previste dal presente rego­
visto il regolamento (CEE) n . 2727/75 del Consiglio,                  lamento sono conformi al parere del comitato di
del 29 ottobre            1975, relativo all'organizzazione           •gestione per i cereali,
comune dei mercati nel settore dei cereali ('), modifi­
cato da ultimo dal regolamento (CEE) n . 1949/ 81 (2 ),
in particolare l'articoJo 28 ,
visto il regolamento (CEE) n . 2750/75 del Consiglio,                  HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
del 29 ottobre 1975, che stabilisce i criteri di mobilita­
zione dei cereali destinati agli aiuti alimentari (3), in
particolare l'articolo 6,
                                                                                               Articolo /
visto il regolamento n . 129 del Consiglio, del 23
ottobre 1962, relativo al valore dell'unità di conto e ai              L'organismo d intervento francese è incaricato dell'at­
tassi di cambio da applicare nel quadro della politica                 tuazione delle procedure di mobilitazione e di forni­
agricola comune (4), modificato da ultimo dal regola­                  tura in conformità delle disposizioni del regolamento
mento (CEE) n. 2543/73 (5), in particolare l'articolo 3,               (CEE) n . 1974/80 ed alle condizioni che figurano
                                                                       negli allegati .
visto il parere del comitato monetano,
                                                                                               Articolo 2
considerando che in data 19 maggio 1981 il Consiglio
delle Comunità europee ha espresso l'intenzione di
concedere, nel quadro di un'azione comunitaria,                        Per il confronto delle offerte, fatta salva 1 applicazione
28 253 tonnellate di frumento tenero al Programma                      delle disposizioni dell'articolo 8, paragrafo 1 del regola­
alimentare mondiale a titolo del proprio programma                     mento (CEE) n . 1974/80, ogni offerta viene corretta
di aiuti alimentari per il 1981 ;                                      eventualmente dell'importo compensativo adesione
                                                                       applicabile negli scambi tra la Grecia e gli altri Stati
                                                                       membri .
considerando che è necessario prevedere 1 esecuzione
di tale azione in conformità delle norme stabilite dal
regolamento (CEE) n . 1974/80 della Commissione, del                   La correzione si effettua aumentando dell'importo
22 luglio 1980, recante modalità generali d'applica­                   compensativo adesione le offerte che, in applicazione
zione per l'esecuzione di talune azioni di aiuto alimen­               dell'articolo 4, paragrafo 3, secondo comma del
tare nel settore dei cereali e del riso (6) ; che è neces­             suddetto regolamento, indicano la Grecia.
sario precisare, per l'azione comunitaria prevista, le
caratteristiche dei prodotti da fornire nonché le condi­
zioni di consegna che figurano nell'allegato ;
                                                                                               Articolo 3
(') GU n . L 281 dell' i . 11 . 1975, pag. 1 .
C~) GU n . L 198 del 20. 7. 1981 , pag. 2.
(3 ) GU il . L 281 dell ' I. 11 . 1975, pag. 89.                       Il presente regolamento entra in vigore il giorno
(4 ) GU n . 106 del 30 . 10 . 1962, pag. 2553/62 .
(5 ) GU n . L 263 del 19 . 9 . 1973 , pag. 1 .                         successivo alla sua pubblicazione nella Gazzetta uffi­
(") GU n . L 192 del 26 . 7 . 1980, pag. 11 .                           ciale delle Comunità europee.
 ---pagebreak--- 29 . 10 . 81                        Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                          N. L 308 /23
             Il presente regolamento e obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
             in ciascuno degli Stati membri .
             Fatto a Bruxelles, il 27 ottobre 1981 .
                                                                       Per la Commissione
                                                                         Poul DALSAGER
                                                                   Membro della Commissione
 ---pagebreak--- N. L 308 /24                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                   29 . 10 . 81
                                                             ALLEGATO la
               1 . Programma di esecuzione : 1981 .
              2. Beneficiario : Programma alimentare mondiale.
              3. Luogo o paese di destinazione : Repubblica democratica popolare dello Yemen .
              4. Prodotto da mobilitare : frumento tenero .
              5. Quantitativo totale : 9 745 tonnellate.
              6. Numero di partite : 3.
                    1 . (PDR 2265)           2 000 tonnellate
                        (PDR 546 px)         1 800 tonnellate
                                            3 800 tonnellate
                   2. (PDR 2265)             1 445 tonnellate
                        (PDR 546 px)         3 000 tonnellate
                                            4 445 tonnellate
                   3. (PDR 546 px)           1 500 tonnellate
              7. Organismo d'intervet to incaricato dell'attuazione della procedura :
                   Office national interprofessionnel des céréales (ONIC), 21 , avenue Bosquet, F-Paris 7e (telex
                   270 807).
              8 . Mobilitazione del prodotto : intervento.
              9 . Caratteristiche della merce :
                   il frumento tenero deve essere di qualità sana, leale e mercantile e corrispondere almeno alla
                   qualità panificabile richiesta per l'intervento, non potendo l'umidità essere superiore al 15,5% .
            10 . Condizionamento :
                   — in sacchi (') ;
                   — qualità dei sacchi : sacchi di iuta nuovi di 600 grammi ;
                   — peso netto di sacchi : 50 chilogrammi ;
                   — iscrizione sui sacchi :
                         iscrizione impressa in lettere di almeno 5 cm di altezza :
                         1 . « YEMEN/PDR 2265 / ADEN / GIFT OF THE EUROPEAN                              ECONOMIC
                             COMMUNITY / ACTION OF WORLD FOOD PROGRAMME »
                             « YEMEN / PDR 546 PX / ADEN / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC
                             COMMUNITY / ACTION OF WORLD FOOD PROGRAMME •
                         2. « YEMEN / PDR 2265 / ADEN / GIFT OF THE EUROPEAN                             ECONOMIC
                             COMMUNITY / ACTION OF WORLD FOOD PROGRAMME •
                             « YEMEN / PDR 546 PX / ADEN / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC
                             COMMUNITY / ACTION OF WORLD FOOD PROGRAMME •
                         3. « YEMEN / PDR 546 PX / ADEN / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC
                             COMMUNITY / ACTION OF WORLD FOOD PROGRAMME •
            11 . Porto d'imbarco : uno dei porti della Comunità.
            1 2. Fase di consegna : fob.
            1 3 . Porto di sbarco : —.
            14. Procedura da applicare per determinare le spese di fornitura : gara.
            15. Termine ultimo per la presentazione delle offerte : il 13 novembre 1981 , alle ore 12.
           (') Ai fini di un eventuale nuovo insaccamento, 1 aggiudicatario fornisce il 2 % di sacchi vuoti, che
                 devono essere della stessa qualità di quelli contenenti la merce e recare l'iscrizione seguita da una
                 R maiuscola .
 ---pagebreak--- 29 . 10 . 81                         Gazzetta ufficiale delle Comunità europee N. L 308 /25
             1 6 . Periodo d'imbarco :
                   1 . (PDR 2265)     2 000 tonnellate \
                       (PDR 546 px)    1 800 tonnellate / Dicembre  1981
                                       3 800 tonnellate )
                   2. (PDR 2265)       1 445 tonnellate
                       (PDR 546 px)    3 000 tonnellate   Gennaio 1982
                                       4 445 tonnellate /
                   3 . (PDR) 546 px)   1 500 tonnellate   Febbraio 1982
             17. Importo della cauzione : 6 ECU/tonnellata.
 ---pagebreak--- N. L 308 /26                              Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                   29. 10. 81
       BILAG Ib — ANHANG Ib — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 16 — ANNEX Ib — ANNEXE Ib — ALLEGATO Ib — BIJLAGE Ib
   Partiets nummer      Indskibningshavn     Mængde (t)               Lagerindehaverens navn og adresse        Lagerplads
  Nummer der Partie    Verschiffungshafen    Menge (t)               Name und Adresse des Lagerhalters    Ort der Lagerhaltung
 'Αριθμός παρτίδων     Λιμένας φορτώσεως       Τόνοι               Όνομα tcaí διεύθυνση έναποθηκευτοΟ    Τόπος άποάηκεύσεως
    Number of lot       Port of shipment      Tonnage                          Address of store          Town at which stored
   Numéro du lot      Port d'embarquement     Tonnage                    Nom et adresse du stockeur         Lieu de stockage
 Numero della partiu     Porto d'imbarco    Tonnellaggio               Nome e indirizzo del detentore   Luogo di accantonamento
 Nummer van de partij  Haven van inlading  Hoeveelheid (t)           Naam en adres van de depothouder   Adres van de opslagplaats
            1         Fællesskabshavne           500         Semabla                                      Blaye (33)
                      Hafen der                              Port de Blaye
                      Gemeinschaft                            Boîte postale 9
                                                             33390 Blaye
                      Κοινοτικός
                                                             (récolte 1 979)
                      λιμένας
                      Community port
                                               3 300         Semabla                                      Blaye (33)
                      Port de la
                      Communauté
                                                             Port de Blaye
                                               3 800
                                                             Boîte postale 9
                      Porto della                            33390 Blaye
                      Comunità                 1 560
                                                             (récolte 1980)
                      Haven van de
                      Gemeenschap                            Semabla                                      Blaye (33)
           2
                                                             Port de Blaye
                                                             Boîte postale 9
                                                             33390 Blaye
                                               1 500
                                                             (récolte 1980)
                                                             Sogena                                       Blaye (33)
                                                              17, rue Dumont d'Urville
                                                             Boîte postale 6183
                                                             14001 Caen Cedex
                                               1 385
                                                             (récolte 198Ó)
                                               4 445
                                                             Uncac                                        Bassens (33)
           3
                                                             83, avenue de la Grande Armée
                                                             75782 Paris Cedex 16
                                               1 500         (récolte 1980)
                                                             Unca                                         Bassens (33)
                                                             83, avenue de la Grande Armée
                                                             75782 Paris Cedex 16
                                                             (récolte 1980)
 ---pagebreak--- 29 . 10 . 81                              Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                  N. L 308 /27
                                                           ALLEGATO Ila
               1 . Programma di esecuzione : 1981 .
               2. Beneficiario : Programma alimentare mondiale (PAM).
               3 . Luogo o paese di destinazione : Siria.
               4. Prodotto da mobilitare : frumento tenero.
               5. Quantitativo totale : 14 294 tonnellate.
               6. Numero di partite : 1 .
               7. Organismo d intervento incaricato dell'attuazione della procedura :
                   Office national interprofessionnel des cereales (ONIC), 21 avenue Bosquet, Paris 7e (Telex
                   270807).
               8 . Mobilitazione del prodotto : intervento.
               9. Caratteristiche della merce :
                   il frumento tenero deve essere di qualità sana, leale e mercantile e corrispondere almeno alla
                   qualità panificabile richiesta per l'intervento, non potendo l'umidità essere superiore al 15,5 % .
             10 . Condizionamento : alla rinfusa.
             11 . Porto d'imbarco : uno dei porti della Comunità.
             1 2. Fase di consegna : fob.
             13 . Porto di sbarco : —.
             14. Procedura da applicare per determinare le spese di fornitura : gara.
             15. Termine ultimo per la presentazione delle offerte : il 13 novembre 1981 , alle ore 12.
             16 . Periodo d'imbarco : dal 1° al 31 dicembre 1981 .
             17. Importo della cauzione : 6 ECU/tonnellata.
 ---pagebreak--- N. L 308 / 28                             Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                    29 . 10 . 81
  BILAG IIb — ANHANG IIb — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 116 — ANNEX IIb — ANNEXE IIb — ALLEGATO IIb — BIJLAGE IIb
   Partiets nummer      Indskibningshavn     Mængde (t)               Lagerindehaverens navn og adresse         Lagerplads
 Nummer der Partie     Verschiffungshafen    Menge (t)               Name und Adresse des Lagerhalters    Ort der Lagerhaltung
 Άρι9μός παρτίδων      Λιμένας φορτώσεως        Τόνοι              "Ονομα καί διεύθυνση έναποΟηκευτοΟ    Τόπος άπο9ηκεύσεως
    Number of lot       Port of shipment      Tonnage                          Address of store          Town at which stored
   Numéro du lot      Port d'embarquement     Tonnage                    Nom et adresse du stockeur         Lieu de stockage
 Numero della partita    Porto d'imbarco    Tonnellaggio               Nome e indirizzo del detentore   Luogo di accantonamento
 Nummer van de partij  Haven van inlading  Hoeveelheid (t)           Naam en adres van de depothouder   Adres van de opslagplaats
                      Fællesskabshavne       2 060           Éts Meunier Henri                            Sauze-Vaussais (79)
                      Hafen der                              9, Place du Grand Puits
                      Gemeinschaft                           79190 Sauze-Vaussais
                      Κοινοτικός                             (récolte 1980)
                      λιμένας
                                              1 911,460      Éts. Cornet & Fils                           Saint-Nazaire (44)
                      Community port
                                                             Rue du Gué Barrault
                      Port de la
                      Communauté
                                                             28140 Orgères-en-Beauce
                                                             (récolte 1980)
                      Porto della
                      Comunità              10 322,540       Sonastock                                    Nantes (44)
                      Haven van de                           Rue des Usines
                                            14 294
                      Gemeenschap                            Quai Roche Maurice
                                                             44100 Nantes
                                                             (récolte 1980)
 ---pagebreak--- 29 . 10 . 81                              Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                    N. L 308 /29
                                                          ALLEGATO Uhi
               1 . Programma di esecuzione : 1981
               2. Beneficiario : Programma alimentare mondiale.
               3 . Luogo o paese di destinazione : Repubblica del Mali .
               4. Prodotto da mobilitare : frumento tenero.
               5. Quantitativo totale : 200 tonnellate.
               6. Numero di partite : 1 .
               7. Organsimo d'intervento incaricato dell'attuazione della procedura : Office national
                    interprofessionnel des céréales (ONIC), 21 , avenue Bosquet, F-Paris 7« (telex 270 807).
               8 . Mobilitazione del prodotto : intervento.
               9. Caratteristiche della merce :
                  il frumento tenero deve essere di qualità sana, leale e mercantile e corrispondere almeno alla
                  qualità panificabile richiesta per l'intervento, non potendo l'umidità essere superiore al 15,5% .
             10 . Condizionamento :
                    — in sacchi nuovi (')
                    — sacchi di iuta di un peso minimo di 600 grammi,
                    — peso netto dei sacch - : 50 chilogrammi
                    — iscrizione sui sacchi
                    (iscrizione impressa con lettere di almeno 5 cm di altezza) :
                    . MALI 2231 P 1 / LOME IN TRANSIT TO TIMBUCTU / GIFT OF THE EUROPEAN
                    ECONOMIC COMMUNITY / ACTION OF WFP -.
             1 1 . Porto d'imbarco : uno dei porti della Comunità.
             1 2. Fase di consegna : fob.
             13 . Porto di sbarco : —
             14. Procedura da applicare per determinare le spese di fornitura : gara.
             15. Termine ultimo per la presentazione delle offerte : il 13 novembre 1981 , alle ore 12.
             1 6. Periodo d'imbarco : dicembre 1 98 1 .
             1 7. Importo della cauzione : 6 ECU/tonnellata.
             (') Ai fini di un eventuale nuovo insaccamento, 1 aggiudicatario fornisce il 2 % di sacchi vuoti, che
                   devono essere della stessa qualità di quelli contenenti la merce e recare l'iscrizione seguita da una
                   R maiuscola.
 ---pagebreak--- N. L 308 / 30                             Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                  29. 10. 81
    BILAG Mb — ANHANG Mb — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 1116 — ANNEX Mb — ANNEXE Mb — ALLEGA TO Mb — BIJLAGE Mb
   Partiets nummer      Indskibningshavn    Mængde (t)               Lagerindehaverens navn og adresse        Lagerplads
  Nummer der Partie    Verschiffungshafen    Menge (t)              Name und Adresse des Lagerhalters    Ort der Lagerhaltung
 'Αριθμός παρτίδων     Λιμένας φορτώσεως      Τόνοι               "Ονομα και διεύθυνση έναποθηκευτοΟ    Τόπος άποθηκεύσεως
    Number of lot       Port of shipment     Tonnage                          Address of store          Town at which stored
   Numéro du lot      Port d'embarquement    Tonnage                    Nom et adresse du stockeur         Lieu de stockage
 Numero della partita    Porto d'imbarco   Tonnellaggio               Nome e indirizzo del detentore   Luogo di accantonamento
 Nummer van de partij  Haven van inlading  Hoeveelheid (t)          Naam en adres van de depothouder   Adres van de opslagplaats
            1         Fællesskabshavne         200           Semabla                                     Blaye (33)
                      Hafen der                              Port de Blaye
                      Gemeinschaft                           Boîte postale 9
                      Κοινοτικός                             33390 Blaye
                      λιμένας
                                                            (récolte 1980)
                      Community port
                      Port de la
                      Communauté
                      Porto della
                      Comunità
                      Haven van de
                      Gemeenschap
 ---pagebreak--- 29 . 10 . 81                              Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                    N. L 308 /31
                                                           ALLEGATO IVa
               1 . Programma di esecuzione : 1981 .
               2. Beneficiario : Programma alimentare mondiale (PAM).
               3. Luogo o paese di destinazione : Giordania.
               4. Prodotto da mobilitare : frumento tenero.
               5. Quantitativo totale : 4 014 tonnellate.
               6. Numero di partite : 1 .
               7. Organismo d intervento incaricato dell attuazione della procedura :
                   Office national interprofessionnel des cereales (ONIC), 21 avenue Bosquet, Paris 7<- (Telex
                   270807).
               8 . Mobilitazione del prodotto : intervento.
               9. Caratteristiche della merce :
                   il frumento tenero deve essere di qualità sana, leale e mercantile e corrispondere almeno alla
                   qualità panificabile richiesta per l'intervento, non potendo l'umidità essere superiore al 15,5 % .
             10 . Condizionamento : alla rinfusa .
             1 1 . Porto d'imbarco : uno dei porti della Comunità.
             1 2. Fase di consegna : fob.
             1 3 . Porto di sbarco : —
             14. Procedura da applicare per determinare le spese di fornitura : gara.
             15. Termine ultimo per la presentazione delle offerte : il 13 novembre 1981 , alle ore 12.
             1 6 . Periodo d'imbarco : dal 1 0 al 31 dicembre 1981 .
             17. Importo della cauzione : 6 ECU/tonnellata .
 ---pagebreak--- N. L 308 / 32                             Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                   29 . 10 . 81
    BILAG IVb — ANHANG IVb — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IV6 — ANNEX I Vb — ANNEXE IVb — ALLEGA TO IVb — BIJLAGE IVb
   Partiets nummer      Indskibningshavn    Mængde (t)                Lagerindehaverens navn og adresse        Lagerplads
  Nummer der Partie    Verschiffungshafen    Menge (t)               Name und Adresse des Lagerhalters    Ort der Lagerhaltung
 'Αριθμός παρτίδων     Λιμένας φορτώσεως      Τόνοι               Όνομα καί διεύθυνση έναποθηκευτοϋ      Τόπος άποθηκεύσεως
    Number of lot       Port of shipment     Tonnage                           Address of store          Town at which stored
   Numéro du lot      Port d'embarquement    Tonnage                     Nom et adresse du stockeur         Lieu de stockage
 Numero della partita    Porto d' imbarco  Tonnellaggio                Nome e indirizzo del detentore   Luogo di accantonamento
 Nummer van de partij  Haven van inlading  Hoeveelheid (t)           Naam en adres van de depothouder   Adres van de opslagplaats
            1         Fællesskabshavne        4014           Sonastocic                                   Nantes (44)
                      Hafen der                              Rue des Usines
                      Gemeinschaft                           Quai Roche Maurice
                                                             44100 Nantes
                      Κοινοτικός
                      λιμένας                                (récolte 1980)
                      Community port
                      Port de la
                      Communauté
                      Porto della
                      Comunità
                      Haven van de
                      Gemeenschap