CELEX: 31995R2057
Language: it
Date: 1995-08-28 00:00:00
Title: REGOLAMENTO (CE) N. 2057/95 DELLA COMMISSIONE del 28 agosto 1995 relativo alla fornitura di cereali a titolo di aiuto alimentare

N. L 203 /4          I IT  I                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                    29 . 8 . 95
                              REGOLAMENTO (CE) N. 2057/95 DELLA COMMISSIONE
                                                        del 28 agosto 1995
                              relativo alla fornitura di cereali a titolo di aiuto alimentare
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                                dine di destinazioni delle forniture è opportuno dare ai
                                                                      concorrenti la facoltà di indicare, per una data partita, due
visto il trattato che istituisce la Comunità europea,                 porti d'imbarco eventualmente non appartenenti alla
visto il regolamento (CEE) n. 3972/86 del Consiglio, del              stessa zona portuale,
22 dicembre 1986, relativo alla politica ed alla gestione
dell'aiuto alimentare ('), modificato da ultimo dal regola­
mento (CEE) n. 1930/90 (2), in particolare l'articolo 6,              HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
paragrafo 1 , lettera c),
                                                                                               Articolo 1
considerando che il regolamento (CEE) n. 1420/87 del
Consiglio, del 21 maggio 1987, che fissa le modalità di               Nel quadro dell'aiuto alimentare comunitario, si procede
applicazione del regolamento (CEE) n . 3972/86 in materia             alla mobilitazione nella Comunità di cereali, ai fini della
di politica e gestione dell'aiuto alimentare (3), stabilisce          loro fornitura ai beneficiari indicati negli allegati, confor­
l'elenco dei paesi e degli organismi che possono benefi­              memente al disposto del regolamento (CEE) n. 2200/87 e
ciare di azioni di aiuto, nonché i criteri generali relativi al       alle condizioni specificate negli allegati. L'aggiudicazione
trasporto dell'aiuto alimentare al di là dello stadio fob ;           delle partite avviene mediante gara.
considerando che, in seguito a varie decisioni relative alla          Per i lotti A e B, in deroga all'articolo 7, paragrafo 3,
concessione di aiuti alimentari, la Commissione ha accor­             lettera d) del regolamento (CEE) n. 2200/87, nell'offerta
dato ad una serie di paesi beneficiari 6 339 t di cereali ;           possono essere indicati due porti d'imbarco non necessa­
considerando che occorre effettuare tali forniture confor­
                                                                      riamente appartenenti alla stessa zona portuale.
memente alle norme stabilite dal regolamento (CEE)                    Si considera che l'aggiudicatario abbia preso conoscenza
n. 2200/87 della Commissione, dell'8 luglio 1987, che                 di tutte le condizioni generali e particolari applicabili e
stabilisce le modalità generali per la mobilitazione nella            che le abbia accettate. Non vengono prese in considera­
Comunità di prodotti a titolo di aiuto alimentare comuni­             zione eventuali altre condizioni o riserve contenute nella
tario (4), modificato dal regolamento (CEE) n. 790/91 (*);            sua offerta.
che è necessario precisare in particolare i termini e le
condizioni di fornitura, nonché la procedura da seguire                                        Articolo 2
per determinare le spese che ne derivano ;
                                                                      Il presente regolamento entra in vigore il giorno succes­
considerando che, tenendo conto dei piccoli quantitativi              sivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle
da fornire, del modo di condizionamento e della moltitu­               Comunità europee.
                   Il presente regolamento e obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
                   in ciascuno degli Stati membri.
                   Fatto a Bruxelles, il 28 agosto 1995.
                                                                                Per la Commissione
                                                                                 Karel VAN MIERT
                                                                            Membro della Commissione
 (') GU   n. L 370 del 30. 12. 1986, pag. 1 .
 (2) GU   n. L 174 del 7. 7. 1990, pag. 6.
 (3) GU   n. L 136 del 26. 5. 1987, pag. 1 .
 (4) GU   n. L 204 del 25. 7. 1987, pag. 1 .
 O   GU   n. L 81 del 28. 3. 1991 , pag. 108.
 ---pagebreak--- 29. 8 . 95            IT                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                       N. L 203/5
                                                          ALLEGATO I
                                                             LOTTO A
             1 . Azione n. ('): vedi allegato II.
             2. Programma : 1994.
             3. Beneficiario (2) : Euronaid, Postbus 12, NL-2501 CA Den Haag, Nederland [tel. (31-70) 33 05 757 ;
                 telefax 364 17 01 ; telex 30960 EURON NL1.
             4. Rappresentante de! beneficiario (*) : da designarsi dal beneficiario.
             5. Luogo o paese di destinazione : vedi allegato II.
             6. Prodotto da mobilitare : farina di frumento tenero.
             7. Caratteristiche e qualità della merce (3)Q : vedi GU n. C 1 14 del 29. 4. 1991 , pag. 1 [II.B.l.a)].
             8. Quantitativo globale : 173 t (237 t di cereali).
             9. Numero dei lotti : 1 ; vedi allegato II.
           10. Condizionamento e marcatura (6) (8) (9) : vedi GU n. C 1 14 del 29. 4. 1991 , pag. 1 [II B.2. d) e II.B.3].
                 Lingua da utilizzare per la marcatura : vedi allegato II.
           11 . Modo di mobilitazione del prodotto : sul mercato della Comunità.
           12. Stadio di fornitura : reso porto d'imbarco (").
           13 . Porto d'imbarco : —
           14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
           1 5. Porto di sbarco : —
           16. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco : —
           17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco : dal 9 al 29. 10. 1995.
           18. Data limite per la fornitura : —
           19. Procedura per determinare le spese di fornitura : gara.
           20. Scadenza per la presentazione delle offerte : 12. 9. 1995, ore 12 (ora di Bruxelles).
           21 . In caso di seconda gara :
                 a) scadenza per la presentazione delle offerte : 26. 9. 1995, ore 12 (ora di Bruxelles);
                 b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco : dal 23. 10 al 12. 11 . 1995 ;
                 c) data limite per la fornitura : —
           22. Importo della garanzia di gara : 5 ECU/t.
           23. Importo della garanzia di fornitura : 10% dell'importo dell'offerta espressa in ecu.
           24. Indirizzo a cui inviare le offerte e le cauzioni di gara (') : Bureau de l'aide alimentaire, à 1 attention
                 de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 120, bureau 7/46, rue de la Loi/Wetstraat 200, B-1049
                 Bruxelles/Brussel [telex 22037 AGREC B ; telefax (32-2)296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97].
           25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario (4) : restituzione applicabile il 31 . 8 . 1 995, fissata dal
                 regolamento (CE) n . 1884/95 della Commissione (GU n. L 179 del 29. 7. 1995, pag. 73).
 ---pagebreak--- N. L 203/6         RTI                      Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                      29 . 8 . 95
                                                              LOTTO B
             1 . Azione n. ('): vedi allegato II.
             2. Programma : 1 994.
             3. Beneficiano (2) : Euronaid, Postbus 12, NL-2501 CA Den Haag, Nederland [tel. (31-70)33 05 757 ;
                 telefax 36 41 701 ; telex 30960 NL EURON1.
             4. Rappresentante del beneficiario (5) : da designarsi dal beneficiario.
             5. Luogo o paese di destinazione : vedi allegato II.
             6. Prodotto da mobilitare : fiocchi d'avena.
             7. Caratteristiche e qualità della merce Of): vedi GU n. C 114 del 29. 4. 1991 , pag. 1 , II.B.l.e).
             8. Quantitativo globale : 204 t (352 t di cereali).
             9. Numero dei lotti : 1 (vedi allegato II).
           10. Condizionamento e marcatura (6) (8) (10) : vedi GU n . C 114 del 29. 4. 1991 , pag. 1 , II.B.3 e II.B.2.f).
                 Lingua da utilizzare per la marcatura : vedi allegato II.
           11 . Modo di mobilitazione del prodotto : sul mercato della Comunità.
           12. Stadio di fornitura : reso porto d'imbarco (").
           13. Porto d'imbarco : —
           1 4. Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
           1 5. Porto di sbarco : —
           1 6. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco : —
           17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco : dal 9 al 29. 10. 1995.
           1 8. Data limite per la fornitura : —
           1 9. Procedura per determinare le spese di fornitura : gara.
           20. Scadenza per la presentazione delle offerte : 12. 9. 1995, ore 12 (ora di Bruxelles).
           21 . In caso di seconda gara :
                 a) scadenza per la presentazione delle offerte : 26. 9. 1995, ore 12 (ora di Bruxelles);
                 b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco : dal 23. 10 al 12. 11 . 1995 ;
                 c) data limite per la fornitura : —
           22. Importo della garanzia di gara : 5 ECU/t.
           23. Importo della garanzia di fornitura : 10 % dell'importo dell'offerta espressa in ecu.
           24. Indirizzo a cui inviare le offerte e le cauzioni di gara (') : Bureau de 1 aide alimentaire, à 1 attention
                 de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 120, bureau 7/46, rue de la Loi/Wetstraat 200, B-1049
                 Bruxelles/Brussel ; [telex 22037 AGREC B ; telefax (32-2)296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97].
           25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario (4) : restituzione applicabile il 31 . 8 . 1995, fissata dal
                 regolamento (CE) n . 1884/95 della Commissione (GU n. L 179 del 29. 7. 1995, pag. 73).
 ---pagebreak--- 29 . 8 . 95            IT                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                        N. L 203/7
                                                              LOTTO C
              1 . Azione n. (') : vedi allegato II.
              2. Programma : 1 995.
              3. Beneficiario (2) : Euronaid, Postbus 12, NL-2501 CA Den Haag, Nederland [tel. (31-70) 33 05 757 ;
                  telefax 364 17 01 ; telex 30960 EURON NL1.
              4. Rappresentante del beneficiario (5) : da designarsi dal beneficiario.
              5. Luogo o paese di destinazione : vedi allegato II.
              6. Prodotto da mobilitare : frumento tenero.
              7. Caratteristiche e qualità della merce 00 : GU n. C 114 del 29. 4. 1991 , pag. 1 [IIA.l.a)].
              8 . Quantitativo globale : 720 t.
              9. Numero dei lotti : 1 ; vedi allegato II.
            10. Condizionamento e marcatura (6) (8) (9) (12) : vedi GU n. C 114 del 29.4. 1991 , pag. 1 [IIA.2.c) e IIA..3].
                  Lingua da utilizzare per la marcatura : vedi allegato II.
            11 . Modo di mobilitazione del prodotto : sul mercato della Comunità.
            1 2. Stadio di fornitura : reso porto d'imbarco.
            1 3 . Porto d'imbarco : —
            14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
            1 5 . Porto di sbarco : —
            1 6. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco : —
            17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco : dal 9 al 29. 10 . 1995.
            18 . Data limite per la fornitura : —
            19. Procedura per determinare le spese di fornitura : gara.
            20. Scadenza per la presentazione delle offerte : 12. 9. 1995, ore 12 (ora di Bruxelles).
            21 . In caso di seconda gara :
                  a) scadenza per la presentazione delle offerte : 26. 9. 1995, ore 12 (ora di Bruxelles);
                  b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco : dal 23. 10 al 12. 11 . 1995 ;
                  c) data limite per la fornitura : —
            22. Importo della garanzia di gara : 5 ECU/t.
            23. Importo della garanzia di fornitura : 1 0 % dell'importo dell'offerta espressa in ecu.
            24. Indirizzo a cui inviare le offerte e le cauzioni di gara (') : Bureau de 1 aide alimentaire, à 1 attention
                  de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 120, bureau 7/46, rue de la Loi/Wetstraat 200, B-1049
                  Bruxelles/Brussel [telex 22037 AGREC B ; telefax (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 971.
            25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario (") : restituzione applicabile il 31 . 8 . 1995, fissata dal
                  regolamento (CE) n. 1884/95 della Commissione (GU n . L 179 del 29. 7. 1995, pag. 73).
 ---pagebreak--- N. L 203 /8         [ IT                    Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                      29 . 8 . 95
                                                              LOTTO D
              1 . Azione n. (') : vedi allegato II.
              2. Programma : 1995.
              3. Beneficiano (2) : Euronaid, Postbus 12, NL-2501 CA Den Haag, Nederland [tel. (31-70) 33 05 757 ;
                  telefax 364 17 01 ; telex 30960 EURON NL1.
              4. Rappresentante del beneficiario (*) : da designarsi dal beneficiario.
              5. Luogo o paese di destinazione : vedi allegato II.
              6. Prodotto da mobilitare : frumento tenero.
              7. Caratteristiche e qualità della merce (3) 0 : GU n. C 114 del 29. 4. 1991 , pag. 1 [ILA.l.a)].
              8. Quantitativo globale : 5 030 t.
              9. Numero dei lotti : 1 ; vedi allegato II.
            10. Condizionamento e marcatura (8) (') : vedi GU n. C 1 14 del 29. 4. 1991 , pag. 1 [IIA2.a) e II.A.3],
                  Lingua da utilizzare per la marcatura : vedi allegato II.
            11 . Modo di mobilitazione del prodotto : sul mercato della Comunità.
            12. Stadio di fornitura : reso porto d'imbarco — fob stivato (13).
            13 . Porto d' imbarco : —
            14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
            1 5. Porto di sbarco : —
            16. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco : —
            17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco : dal 9 al 29. 10. 1995.
            18. Data limite per la fornitura : —
            19. Procedura per determinare le spese di fornitura : gara.
            20. Scadenza per la presentazione delle offerte : 12. 9. 1995, ore 12 (ora di Bruxelles).
            21 . In caso di seconda gara :
                  a) scadenza per la presentazione delle offerte : 26. 9. 1995, ore 12 (ora di Bruxelles);
                  b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco : dal 23. 10 al 12. 11 . 1995 ;
                  c) data limite per la fornitura : —
            22. Importo della garanzia di gara : 5 ECU/t
            23. Importo della garanzia di fornitura : 1 0 % dell'importo dell'offerta espressa in ecu.
            24. Indirizzo a cui inviare le offerte e le cauzioni di gara (') : Bureau de 1 aide alimentaire, à l'attention
                  de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 120, bureau 7/46, rue de la Loi/Wetstraat 200, B- 1 049
                  Bruxelles/Brussel [telex 22037 AGREC B ; telefax (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97].
            25. Restituzione su richiesta dell aggiudicatario (4) : restituzione applicabile il 31 . 8 . 1995, fissata dai
                  regolamento (CE) n. 1884/95 della Commissione (GU n. L 179 del 29. 7. 1995, pag. 73).
 ---pagebreak--- 29 . 8 . 95            IT                     Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                         N. L 203/9
            Note
             (') Il numero dell'azione è da citare in tutta la corrispondenza.
             (2) L'aggiudicatario si mette in contatto con il beneficiario quanto prima per stabilire i documenti di spedi­
                 zione necessari .
             (3) L'aggiudicatario rilascia al beneficiario un certificato redatto da un organismo ufficiale da cui risulti che,
                 per il prodotto da consegnare, le norme in vigore, per quanto concerne la radiazione nucleare nello Stato
                 membro in questione, non sono superate. Nel certificato di radioattività occorre indicare il tenore del
                 cesio 134 e 137 e dello iodio 131 .
             (4) Il regolamento (CEE) n. 2330/87 della Commissione (GU n. L 210 dell' I . 8 . 1987, pag. 56), modificato da
                 ultimo dal regolamento (CEE) n. 2226/89 (GU n. L 214 del 25. 7. 1989, pag. 10), si applica alle restitu­
                 zioni all'esportazione. La data di cui all'articolo 2 del citato regolamento corrisponde a quella di cui al
                 punto 25 del presente allegato.
                 L'importo della restituzione è convertito in moneta nazionale mediante il tasso di conversione agricolo in
                 vigore il giorno dell'espletamento delle formalità doganali di esportazione. Non si applicano a tale
                 importo le disposizioni di cui agli articoli da 13 a 17 del regolamento (CEE) n. 1068/93 della Commis­
                 sione (GU n. L 108 dell' I . 5. 1993, pag. 106), modificato da ultimo dal regolamento (CE) n. 1053/95 (GU
                 n. L 107 del 12. 5. 1 995, pag. 4).
             (s) Il fornitore deve inviare un duplicato dell'originale della fattura a : Willis Corroon Scheuer, PO Box 1315,
                 NL-1000 BH Amsterdam .
             (6) Da spedire in contenitori di 20 piedi (B3 : 40 piedi), regime FCL/FCL.
                 Il fornitore è responsabile dei costi inerenti alla messa a disposizione dei contenitori, stadio stock del
                 terminal al porto di spedizione. Tutte le altre successive spese di carico, comprese quelle di rimozione dei
                 contenitori dal terminal, sono a carico del beneficiario. Non si applicano le disposizioni dell'articolo 13,
                 paragrafo 2, secondo comma del regolamento (CEE) n. 2200/87.
                 L'aggiudicatario deve fornire all'agente addetto al ricevimento della merce l'elenco completo d'imbal­
                 laggio di ciascuno dei contenitori, specificando il numero di sacchi relativo a ciascun numero come indi­
                 cato nel bando di gara.
                 L'aggiudicatario deve sigillare ogni contenitore con un dispositivo di chiusura numerato (SYSKO lock­
                 tainer 180 seal), il cui numero deve essere comunicato allo speditore del beneficiario.
             C7) L'aggiudicatario trasmette al beneficiario o al suo rappresentante al momento della consegna i documenti
                 seguenti :
                 — certificato fitosanitario (Al , A2, Bl , B2 : -I- data di scadenza);
                 — lotti A, B, C : certificato di fumigazione (la merce deve essere sottoposta a fumigazione con fosfina di
                      alluminio).
             (8) In deroga al disposto della GU n. C 114, il testo del punto IIA.3.c) o II.B.3.c) è sostituito dal seguente :
                  « la dicitura "Comunità europea" ».
             (9) Ai fini di un eventuale nuovo insaccamento, l'aggiudicatario fornisce il 2 % dei sacchi vuoti che devono
                 essere della stessa qualità di quelli contenenti la merce e recare l'iscrizione, seguita da una R maiuscola.
            (,0) Vedi quarta modifica della GU n. C 114 pubblicata nella GU n. C 272 del 21 . 10. 1992, pag. 6.
            (") Per i lotti A e B in deroga all'articolo 7, paragrafo 3, lettera d) del regolamento (CEE) n. 2200/87, nell'of­
                 ferta possono essere indicati due porti d'imbarco non necessariamente appartenenti alla stessa zona
                 portuale.
            (12) Vedi seconda modifica della GU n. C 114 pubblicata nella GU n. C 135 del 26. 5. 1992, pag. 20.
            (n) In deroga al disposto dell'articolo 7, paragrafo 3, lettera f) e dell'articolo 13, paragrafo 2 del regolamento
                 (CEE) n. 2200/87, il prezzo offerto deve essere comprensivo di tutte le spese di carico, di movimentazione
                 e di stivaggio.
 ---pagebreak--- N . L 203/ 10        I IT |                        (mazzetta ufficiale delle Comunità europee                                      2y . 8 . 95
ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II -
                                                     ANEXO II — LIITE II — BILAGA II
    Lote
               Cantidad total   Cantidades parciales       Acción n°               Pais de destino            Lengua que se debe
                (en toneladas)    (en toneladas)                                                           utilizar en la rotulación
    Parti       Totalmængde         Delmængde              Aktion nr.             Bestemmelsesland                Mærkning på
                      (tons)             (tons)                                                                  følgende sprog
    Partie     Gesamtmenge          Teilmengen            Maßnahme
                                                                                  Bestimmungsland              Kennzeichnung in
                 (in Tonnen)        (in Tonnen)                Nr.                                             folgender Sprache
   Παρτίδα
            Συνολική ποσότητα Mερικές ποσότητες          Δράση api-9.            Xώρα προορισμού           Γλώσσα που Jtpé7tei va
                 (ce τόνους)       (σε τόνους)                                                        XpTiain.o7ioir|Sei για tri σήμανση
     Lot       Total quantity    Partial quantities        Operation           Country of destination        Language to be used
                  (in tonnes)        (in tonnes)               No                                               for the marking
     Lot
              Quantité totale   Quantités partielles       Action n°             Pays de destination            Langue à utiliser
                  (en tonnes)        (en tonnes)                                                               pour le marquage
    Lotto
               Quantità totale  Quantitativi parziali      Azione n .           Paese di destinazione         Lingua da utilizzare
               (in tonnellate)    (in tonnellate)                                                               per la marcatura
             Totale hoeveelheid  Deelhoeveelheden          Maatregel           Land van bestemming             Taal te gebruiken
    Partij          (in ton)           (in ton)                nr.                                            voor de opschriften
     Lote
              Quantidade total  Quantidades parciais       Acção n ?               Pais de destino              Lingua a utilizar
               (em toneladas)     (em toneladas)                                                                  na rotulagem
               Kokonaismäärä       Osittaismäärä                                                            Merkinnässä käytettävä
     Era                                                  Toimi N:o                   Määrämaa
                    (tonnia)           (tonnia)                                                                        kieli
    Parti
               Total kvantitet      Delkvantitet
                                                           Aktion nr              Bestämmelseland            Märkning på följande
                       (ton)              (ton)                                                                       språk
      A                  173          Al : 50               1674/94        Perù                       Espanol
                                      A2 : 50               1 675/94       Perù                       Espanol
                                      A3 :      73          1 676/94       Haiti                      Francis
      B                  204          Bl :      12          1670/94        Perù                       Espanol
                                      B2 :      12          1671 /94       Perù                       Espanol
                                      B3 : 156              1672/94        Haiti                      Francis
                                      B4 : 24               1673/94       Madagascar                  Français
      C                  720                                  153/95      Afghanistan                 English
      D              5 030                                    158/95       Ethiopia                   English