CELEX: 31998R2640
Language: lt
Date: 1998-12-09 00:00:00
Title: 1998 m. gruodžio 9 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 2640/98, nustatantis išsamias Tuniso kilmės alyvuogių aliejaus importo taikymo taisykles

Svarbus teisinis pranešimas

|

31998R2640

Oficialusis leidinys L 335 , 10/12/1998 p. 0008 - 0009

		Komisijos reglamentas (EB) Nr. 2640/981998 m. gruodžio 9 d.nustatantis išsamias Tuniso kilmės alyvuogių aliejaus importo taikymo taisyklesEUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,atsižvelgdama į 1998 m. balandžio 27 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 906/98, nustatantį bendrąsias Tuniso kilmės alyvuogių aliejaus importo taisykles [1], ypač į jo 1 straipsnį,kadangi pagal Reglamento (EB) Nr. 906/98 1 straipsnį turėtų būti nustatytos Tuniso kilmės alyvuogių aliejaus importo kvotos atidarymo ir valdymo priemonės; kadangi dabartinė ir numatoma alyvuogių aliejaus tiekimo į Bendrijos rinką padėtis leidžia parduoti planuotą kiekį; kadangi rinkos sutrikdymo pavojus sumažėja, jei importas nesukoncentruojamas per trumpą 1998–1999 prekybos metų laikotarpį; kadangi būtina numatyti tais prekybos metais išduoti importo licencijas pagal mėnesiui nustatytą tvarkaraštį;kadangi, norint gerai valdyti aptariamąjį kiekį, būtina sukurti mechanizmą, kuris skatintų vykdytojus išdavusiai agentūrai nedelsiant grąžinti nepanaudotas licencijas; kadangi tai pat būtina sukurti mechanizmą, kuris skatintų vykdytojus išdavusiai agentūrai grąžinti licencijas, kurių galiojimo laikas yra pasibaigęs, kad nepanaudotą kiekį galima būtų paskirstyti iš naujo ir Komisija apie jį žinotų;kadangi iš Tuniso negalima importuoti aliejaus daugiau nei nustatyta; kadangi dėl to leistinas nuokrypis, numatytas 1988 m. lapkričio 16 d. Komisijos reglamento (EEB) Nr. 3719/88, nustatančio išsamias bendrąsias taisykles dėl žemės ūkio produktų importo ir eksporto licencijų bei išankstinio nustatymo sertifikatų sistemos taikymo [2], su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1044/98 [3], 8 straipsnyje, neturėtų būti taikomas;kadangi Europos ir Viduržemio jūros regiono susitarimas, įsteigiantis Europos Bendrijų bei jos valstybių narių ir Tuniso Respublikos asociaciją [4], nebenumato alyvuogių aliejaus, klasifikuojamo pagal KN kodus 1509 ir 1510, pagaminto išskirtinai Tunise ir iš tos šalies vežamo tiesiai į Bendriją, importui, viršijančiam 46000 tonų kvotą, muito normos sumažinimo specialiųjų priemonių;kadangi 1997 m. birželio 17 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 1103/97 dėl tam tikrų nuostatų, susijusių su euro įvedimu [5], 2 straipsnis numato, kad nuo 1999 m. sausio 1 d. visos nuorodos teisės dokumentuose, išreikštos ekiu, būtų pakeistos nuorodomis, išreikštomis euru, santykiu 1 EUR su 1 ECU;kadangi šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Aliejų ir riebalų vadybos komiteto nuomonę,PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:1 straipsnis1. Neapdorotas alyvuogių aliejus, klasifikuojamas pagal KN kodus 15091010 ir 15091090, pagamintas išskirtinai Tunise ir iš tos šalies vežamas tiesiai į Bendriją, kuriam leidžiama taikyti muitą, nustatytą Reglamento (EB) Nr. 906/98 1 straipsnyje, gali būti įvežamas nuo 1998–1999 prekybos metų kovo 1 d. Importo licencijos išduodamos ne daugiau kaip 46000 tonų per 1998–1999 prekybos metus.2. Nepažeidžiant 46000 tonų limito, licencijos 1998–1999 prekybos metams gali būti išduodamos laikantis Reglamento (EB) Nr. 906/98 2 straipsnyje nustatytų sąlygų ne didesniam kaip 10000 tonų per mėnesį kiekiui. Tačiau šis kiekis kovo mėnesį sumažinamas iki 5000 tonų ir balandžio mėnesį iki 8000 tonų. Jei vienam mėnesiui visas skirtas kiekis tą mėnesį nepanaudojamas, likutis pridedamas prie kitam mėnesiui skirto kiekio, bet jo negalima perkelti į dar vėlesnį laikotarpį.3. Apskaičiuojant kiekį, skirtą kiekvienam mėnesiui, kurio savaitė prasideda vieną mėnesį, o baigiasi kitą, ji laikoma to mėnesio, kuriame yra ketvirtadienis, dalimi.2 straipsnis1. Taikant Reglamento (EB) Nr. 906/98 1 straipsnyje nurodytą muitą, importuotojai valstybių narių kompetentingoms institucijoms pateikia importo licencijų prašymus. Kartu su tokiais prašymais pateikiama pirkimo sutarties, sudarytos su Tuniso eksportuotoju, kopija.2. Importo licencijų prašymai paduodami kiekvieną savaitę pirmadieniais ir antradieniais. Kiekvieną trečiadienį valstybės narės praneša Komisijai duomenis apie gautus licencijų prašymus.3. Kiekvieną savaitę Komisija suskaičiuoja visą kiekį, kuriam yra paduoti licencijų prašymai. Ji valstybėms narėms leidžia išduoti licencijas, kol bus išnaudota mėnesiui skirta kvota; kai susidaro situacija, kad mėnesiui skirta kvota gali būti išnaudota, Komisija valstybėms narėms leidžia išduoti importo licencijas proporcingai turimam kiekiui.4. Kai pasiekiamas didžiausias Reglamente (EB) Nr. 906/98 numatytas kiekis, Komisija apie tai praneša valstybėms narėms.3 straipsnis1. 1 straipsnio 2 dalyje numatytos importo licencijos galioja 60 dienų nuo išdavimo datos, apibrėžtos Reglamento (EEB) Nr. 3719/88 21 straipsnio 2 dalyje, kuri negali būti vėlesnė kaip 1999 m. spalio 31 d.Licencijos išduodamos ne vėliau kaip pirmą darbo dieną po to, kai Komisija tam duoda leidimą.Importo licencijų užstatas nustatomas 15 ECU už 100 kilogramų grynojo svorio.2. Jei importo licencija nepanaudojama per nustatytą laiką, užstatas prarandamas. Tačiau kiekviena dienos dalis laikoma visa diena ir:- jei išdavusiai agentūrai licencija grąžinama per laikotarpį, kuris sudaro jos galiojimo laikotarpio pirmuosius du trečdalius, užstato prarandama 40 % mažiau,- jei išdavusiai agentūrai licencija grąžinama per jos galiojimo laikotarpio paskutinį trečdalį arba per 15 dienų iki jos galiojimo laiko pabaigos, užstato prarandama 25 % mažiau.3. Nepaisant 1 straipsnyje nurodytų kiekio apribojimų, kiekį, nurodytą grąžinamose pagal šio straipsnio 2 dalį licencijose, galima dar kartą skirstyti. Kiekvieną trečiadienį kompetentingos institucijos Komisijai praneša kokiam kiekiui per ankstesniąsias septynias dienas buvo grąžintos licencijos.4 straipsnis1 straipsnio 2 dalyje numatytų importo licencijų 24 skirsnyje įrašomas vienas iš šių įrašų:- Derecho de aduana fijado por el Reglamento (CE) no 906/98- Told fastsat ved forordning (EF) nr. 906/98- Zoll gemäß Verordnung (EG) Nr. 906/98- Δασμός που καθορίστκηκε από τον κανονισμό (EK) αριθ. 906/98- Customs duty fixed by Regulation (EC) No 906/98- Droit de douane fixé par le règlement (CE) no 906/98- Dazio doganale fissato dal regolamento (CE) n. 906/98- Bij Verordening (EG) nr. 906/98 vastgesteld douanerecht- Direito aduaneiro fixado pelo Regulamento (CE) n°. 906/98- Asetuksessa (EY) N:o 906/98 vahvistettu tulli- Tull fastställd genom förordning (EG) nr 906/98.Nepaisant Reglamento (EEB) Nr. 3719/88 8 straipsnio 4 dalies, į laisvą apyvartą išleidžiamas kiekis negali būti didesnis už kiekį, nurodytą importo licencijos 17 ir 18 skirsniuose. Dėl to 19 skirsnyje įrašomas skaičius "0".5 straipsnisŠis reglamentas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Bendrijų oficialiajame leidinyje.Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.Priimta Briuselyje, 1998 m. gruodžio 9 d.Komisijos varduFranz FischlerKomisijos narys[1] OL L 128, 1998 4 30, p. 20.[2] OL L 331, 1988 12 2, p. 1.[3] OL L 149, 1998 5 20, p. 11.[4] OL L 97, 1998 3 30, p. 2.[5] OL L 162, 1997 6 19, p. 1.--------------------------------------------------