CELEX: 22013A0219(01)
Language: es
Date: 2010-10-15 00:00:00
Title: Protocolo de Nagoya-Kuala Lumpur sobre Responsabilidad y Compensación suplementario al Protocolo de Cartagena sobre Seguridad de la Biotecnología

L 46/4                  ES                               Diario Oficial de la Unión Europea                                           19.2.2013
                PROTOCOLO DE NAGOYA-KUALA LUMPUR SOBRE RESPONSABILIDAD Y COMPENSACIÓN
                SUPLEMENTARIO AL PROTOCOLO DE CARTAGENA SOBRE SEGURIDAD DE LA
                                                                 BIOTECNOLOGÍA
                LAS PARTES EN ESTE PROTOCOLO SUPLEMENTARIO,
                SIENDO Partes en el Protocolo de Cartagena sobre Seguridad de la Biotecnología del Convenio sobre la Diversidad
                Biológica, en lo sucesivo denominado «el Protocolo»,
                TENIENDO EN CUENTA el principio 13 de la Declaración de Río sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo,
                REAFIRMANDO el enfoque de precaución que figura en el principio 15 de la Declaración de Río sobre el Medio
                Ambiente y el Desarrollo,
                RECONOCIENDO la necesidad de proporcionar medidas de respuesta apropiadas para aquellos casos en que haya daños o
                probabilidad suficiente de daños, con arreglo al Protocolo,
                RECORDANDO el artículo 27 del Protocolo,
                HAN ACORDADO LO SIGUIENTE:
                                Artículo 1                                     c) por «operador» se entiende cualquier persona que tenga el
                                                                                  control directo o indirecto del organismo vivo modificado,
                                Objetivo                                          término que podría incluir, según proceda y según lo deter­
El objetivo de este Protocolo Suplementario es contribuir a la                    mine la legislación nacional, entre otros, el titular del per­
conservación y utilización sostenible de la diversidad biológica,                 miso, la persona que colocó el organismo vivo modificado
teniendo también en cuenta los riesgos para la salud humana,                      en el mercado, el desarrollador, el productor, el notificador,
proporcionando normas y procedimientos internacionales en la                      el exportador, el importador, el transportista o el proveedor;
esfera de la responsabilidad y compensación en relación con los
organismos vivos modificados.                                                  d) por «medidas de respuesta» se entienden acciones razonables
                                                                                  para:
                                Artículo 2
                                                                                   i) prevenir, reducir al mínimo, contener, mitigar o evitar de
                         Términos utilizados                                          algún otro modo el daño, según proceda,
1.     Los términos utilizados en el artículo 2 del Convenio                      ii) restaurar la diversidad biológica por medio de acciones
sobre la Diversidad Biológica, de ahora en adelante denominado                        por adoptar en el siguiente orden de preferencia:
«el Convenio», y el artículo 3 del Protocolo se aplicarán al
presente Protocolo Suplementario.                                                     a. restauración de la diversidad biológica a la condición
                                                                                         existente antes de que ocurriera el daño, o su equiva­
2.     Además, para los fines del presente Protocolo Suplemen­                           lente más cercano; y donde la autoridad nacional com­
tario:                                                                                   petente determine que no es posible;
a) por «Conferencia de las Partes que actúa como reunión de las                       b. restauración, entre otras cosas, por medio de la susti­
    Partes en el Protocolo» se entiende la Conferencia de las                            tución de la pérdida de diversidad biológica con otros
    Partes en el Convenio que actúa como reunión de las Partes                           componentes de diversidad biológica para el mismo
    en el Protocolo;                                                                     tipo u otro tipo de uso, ya sea en el mismo lugar o,
                                                                                         según proceda, en un lugar alternativo.
b) por «daño» se entiende un efecto adverso en la conservación
                                                                               3.    Un efecto adverso «significativo» será determinado en base
    y utilización sostenible de la diversidad biológica, tomando
                                                                               a factores tales como:
    también en cuenta los riesgos para la salud humana, que:
                                                                               a) el cambio a largo plazo o permanente, entendido como
     i) pueda medirse o de cualquier otro modo observarse te­                     cambio que no se reparará mediante la recuperación natural
        niéndose en cuenta, donde estén disponibles, referencias                  en un período razonable;
        científicamente establecidas reconocidas por una autori­
        dad competente en las que se tengan en cuenta cualquier                b) la amplitud de los cambios cualitativos o cuantitativos que
        otra variación de origen antropogénico y cualquier varia­                 afectan adversamente a los componentes de la diversidad
        ción natural, y                                                           biológica;
    ii) sea significativo según lo establecido en el apartado 3                c) la reducción de la capacidad de los componentes de la di­
        infra;                                                                    versidad biológica para proporcionar bienes y servicios;
 ---pagebreak--- 19.2.2013              ES                            Diario Oficial de la Unión Europea                                               L 46/5
d) la amplitud de cualquier efecto adverso en la salud humana              a) informen inmediatamente a la autoridad competente;
    en el contexto del Protocolo.
                                                                           b) evalúen el daño, y
                              Artículo 3
                              Ámbito                                       c) tomen medidas de respuesta apropiadas.
1.      Este Protocolo Suplementario se aplica a los daños resul­          2.     La autoridad competente:
tantes de los organismos vivos modificados cuyo origen fue un
movimiento transfronterizo. Los organismos vivos modificados
                                                                           a) identificará al operador que ha causado el daño;
a los que se hace referencia son aquellos:
                                                                           b) evaluará el daño, y
a) destinados a uso directo como alimento humano o animal o
    para procesamiento;
                                                                           c) determinará qué medidas de respuesta debería adoptar el
                                                                               operador.
b) destinados a uso confinado;
                                                                           3.     En aquellos casos en los que la información pertinente,
c) destinados a su introducción deliberada en el medio ambien­
                                                                           incluida la información científica disponible o la información
    te.
                                                                           disponible en el Centro de Intercambio de Información sobre
                                                                           Seguridad de la Biotecnología, indique que existe probabilidad
2.      Respecto a los movimientos transfronterizos intencionales,         de que se produzcan daños si no se adoptan medidas de res­
este Protocolo Suplementario se aplica a los daños resultantes             puesta oportunas, se requerirá que el operador adopte medidas
de cualquier uso autorizado de los organismos vivos modifica­              de respuesta apropiadas para evitar tales daños.
dos a los que se hace referencia en el apartado 1 supra.
                                                                           4.     La autoridad competente podrá aplicar medidas de res­
3.      Este Protocolo Suplementario también se aplica a los da­           puesta apropiadas, incluso especialmente, cuando el operador
ños resultantes de los movimientos transfronterizos involunta­             no las haya aplicado.
rios a los que se hace referencia en el artículo 17 del Protocolo,
así como a los daños resultantes de los movimientos transfron­
                                                                           5.     La autoridad competente tiene derecho a recuperar del
terizos ilícitos a los que se hace referencia en el artículo 25 del
                                                                           operador los costos y gastos de la evaluación de los daños y
Protocolo.
                                                                           de la aplicación de cualesquiera medidas apropiadas de respuesta
                                                                           e incidentales de ambas. Las Partes pueden estipular, en su
4.      Este Protocolo Suplementario se aplica a los daños resul­          legislación nacional, otras situaciones según las cuales pudiera
tantes de un movimiento transfronterizo de organismos vivos                no requerirse que el operador se haga cargo de los costos y
modificados que se inició después de la entrada en vigor de este           gastos.
Protocolo Suplementario para la Parte en cuya jurisdicción se
produjo el movimiento transfronterizo.
                                                                           6.     Las decisiones de la autoridad competente que requieran
                                                                           que el operador tome medidas de respuesta deberían ser funda­
5.      Este Protocolo Suplementario se aplica a los daños que se          mentadas. Dichas decisiones deberían notificarse al operador. La
produjeron en zonas dentro de los límites de la jurisdicción               legislación nacional estipulará vías de recursos, que incluirán la
nacional de las Partes.                                                    oportunidad de examinar dichas decisiones por vía administra­
                                                                           tiva o judicial. La autoridad competente también informará al
6.      Las Partes pueden aplicar los criterios establecidos en su         operador, conforme a la legislación nacional, acerca de los re­
legislación nacional para abordar los daños que se producen                cursos disponibles. La aplicación de dichos recursos no impedirá
dentro de los límites de su jurisdicción nacional.                         que la autoridad competente tome medidas de respuesta en las
                                                                           circunstancias apropiadas, a menos que se estipule de otro
7.      La legislación nacional por la que se implemente este              modo en la legislación nacional.
Protocolo Suplementario se aplicará también a los daños resul­
tantes de los movimientos transfronterizos de organismos vivos             7.     En la aplicación de este artículo, y con miras a definir las
modificados desde Estados que no son Partes.                               medidas de respuesta específicas que la autoridad competente
                                                                           requerirá o adoptará, las Partes podrán, según corresponda,
                              Artículo 4                                   evaluar si ya se han abordado medidas de respuesta en su
                                                                           legislación nacional sobre responsabilidad civil.
                             Causalidad
Se establecerá un vínculo causal entre los daños y el organismo            8.     Las medidas de respuesta se aplicarán conforme a la legis­
vivo modificado en cuestión, de conformidad con la legislación             lación nacional.
nacional.
                                                                                                        Artículo 6
                              Artículo 5                                                              Exenciones
                       Medidas de respuesta                                1.     Las Partes pueden disponer, en su legislación nacional, las
1.      Las Partes, con sujeción a los requisitos de la autoridad          siguientes exenciones:
competente, requerirán que el operador o los operadores apro­
piados en el caso de daño:                                                 a) caso fortuito o fuerza mayor, y
 ---pagebreak--- L 46/6                 ES                          Diario Oficial de la Unión Europea                                              19.2.2013
b) acto de guerra o disturbio civil.                                                                  Artículo 12
                                                                               Aplicación y relación con la responsabilidad civil
2.     Las Partes pueden disponer, en su legislación nacional,
cualesquiera otras exenciones o circunstancias atenuantes que            1.     Las Partes dispondrán, en su legislación nacional, normas
consideren apropiadas.                                                   y procedimientos que se ocupen de los daños. Con el fin de
                                                                         cumplir con esta obligación, las Partes estipularán medidas de
                              Artículo 7                                 respuesta de acuerdo con este Protocolo Suplementario y po­
                                                                         drán, según proceda:
                           Plazos límite
Las Partes pueden disponer, en su legislación nacional:                  a) aplicar la legislación nacional existente, incluidas, donde pro­
                                                                             ceda, normas y procedimientos generales en materia de res­
a) plazos límite relativos y/o absolutos, incluidas las acciones             ponsabilidad civil;
    relativas a medidas de respuesta, y
                                                                         b) aplicar o elaborar normas y procedimientos sobre responsa­
b) el comienzo del período al que se aplica el plazo límite.                 bilidad civil específicamente con este fin, o
                              Artículo 8
                                                                         c) aplicar o elaborar una combinación de ambos.
                        Límites financieros
Las Partes pueden disponer, en su legislación nacional, límites          2.     Con el fin de estipular en su legislación nacional normas y
financieros para la recuperación de los costos y gastos relacio­         procedimientos adecuados en materia de responsabilidad civil
nados con las medidas de respuesta.                                      por daños materiales o personales relacionados con el daño,
                                                                         tal como se define en el artículo 2, apartado 2, letra b), las
                              Artículo 9                                 Partes deberán:
                       Derecho de recurso
                                                                         a) continuar aplicando su legislación general existente sobre
El presente Protocolo Suplementario no limitará ni restringirá               responsabilidad civil;
ningún derecho de recurso o de indemnización que un opera­
dor pudiera tener respecto a cualquier otra persona.                     b) desarrollar y aplicar o continuar aplicando su legislación
                                                                             sobre responsabilidad específicamente para tal fin, o
                             Artículo 10
                       Garantías financieras                             c) desarrollar y aplicar o continuar aplicando una combinación
                                                                             de ambas.
1.     Las Partes conservan el derecho a establecer garantías fi­
nancieras en su legislación nacional.
                                                                         3.     Al elaborar la legislación sobre responsabilidad a la que se
2.     Las Partes ejercerán el derecho mencionado en el apartado         hace referencia en las letras b) y c) de los apartados 1 o 2 supra,
1 de manera coherente con sus derechos y obligaciones en                 las Partes abordarán, según proceda y entre otros, los siguientes
virtud del derecho internacional, teniendo en cuenta los tres            elementos:
últimos párrafos preambulares del Protocolo.
                                                                         a) daños;
3.     En su primer período de sesiones después de la entrada en
vigor del Protocolo Suplementario, la Conferencia de las Partes          b) estándar de responsabilidad, incluida la responsabilidad es­
que actúa como reunión de las Partes en el Protocolo pedirá a la             tricta o basada en la culpa;
Secretaría que lleve a cabo un estudio exhaustivo que incluya,
entre otras cosas:
                                                                         c) canalización de la responsabilidad, donde proceda;
a) las modalidades de los mecanismos de garantía financiera;
                                                                         d) derecho a interponer demandas.
b) una evaluación de los impactos ambientales, económicos y
    sociales de dichos mecanismos, particularmente en los países                                      Artículo 13
    en desarrollo, y
                                                                                               Evaluación y revisión
c) una identificación de las entidades apropiadas para propor­           La Conferencia de las Partes que actúa como reunión de las
    cionar garantía financiera.                                          Partes en el Protocolo llevará a cabo una revisión de la eficacia
                                                                         de este Protocolo Suplementario, cinco años después de su
                             Artículo 11                                 entrada en vigor y en lo sucesivo cada cinco años, siempre
          Responsabilidad de los Estados por hechos                      que la información que requiere dicha revisión haya sido dada
                    internacionalmente ilícitos                          a conocer por las Partes. La revisión se llevará a cabo en el
                                                                         contexto de la evaluación y revisión del Protocolo tal como se
Este Protocolo Suplementario no afectará a los derechos y obli­          especifica en el artículo 35 del Protocolo, a menos que las
gaciones de los Estados en virtud de las normas generales del            Partes en este Protocolo Suplementario decidan algo diferente.
derecho internacional con respecto a la responsabilidad del Es­          La primera revisión incluirá una evaluación de la eficacia de los
tado por hechos internacionalmente ilícitos.                             artículos 10 y 12.
 ---pagebreak--- 19.2.2013             ES                            Diario Oficial de la Unión Europea                                               L 46/7
                            Artículo 14                                   2.     El presente Protocolo Suplementario entrará en vigor para
                                                                          cada Estado u organización regional de integración económica
Conferencia de las Partes que actúa como reunión de las                   que lo ratifique, acepte o apruebe o que se adhiera al mismo
                     Partes en el Protocolo                               después del depósito del cuadragésimo instrumento mencionado
1.     Con sujeción a lo estipulado en el artículo 32, apartado 2,        en el apartado 1 supra, el nonagésimo día contando a partir de
del Convenio, la Conferencia de las Partes que actúa como                 la fecha en que dicho Estado u organización regional de inte­
reunión de las Partes en el Protocolo actuará como reunión                gración económica haya depositado su instrumento de ratifica­
de las Partes en este Protocolo Suplementario.                            ción, aceptación, aprobación o adhesión, o en la fecha en que el
                                                                          Protocolo entre en vigor para ese Estado u organización regio­
2.     La Conferencia de las Partes que actúa como reunión de             nal de integración económica, si esa segunda fecha fuera pos­
las Partes en el Protocolo deberá mantener bajo supervisión               terior.
periódica la aplicación del presente Protocolo Suplementario y
adoptará, con arreglo a su mandato, las decisiones que sean               3.     A los efectos de los apartados 1 y 2 supra, los instrumen­
necesarias para promover su aplicación efectiva. Desempeñará              tos depositados por una organización regional de integración
las funciones que le son asignadas por este Protocolo Suple­              económica no se considerarán adicionales a los depositados por
mentario y, mutatis mutandis, las funciones que le son asignadas          los Estados miembros de esa organización.
en el artículo 29, apartado 4, letras a) y f), del Protocolo.
                            Artículo 15                                                               Artículo 19
                            Secretaría                                                                 Reservas
La Secretaría establecida en virtud del artículo 24 del Convenio          No podrán formularse reservas al presente Protocolo Suplemen­
actuará como Secretaría del presente Protocolo Suplementario.             tario.
                            Artículo 16                                                               Artículo 20
           Relación con el Convenio y el Protocolo                                                     Denuncia
1.     Este Protocolo Suplementario complementará el Protoco­             1.     En cualquier momento después de dos años contados a
lo, y no modificará ni enmendará el Protocolo.                            partir de la fecha de entrada en vigor del presente Protocolo
                                                                          Suplementario para una Parte, esa Parte podrá denunciar el
2.     Este Protocolo Suplementario no afectará a los derechos y          presente Protocolo Suplementario mediante notificación por es­
obligaciones de las Partes en este Protocolo Suplementario en             crito al Depositario.
virtud del Convenio y el Protocolo.
3.     A menos que se estipule lo contrario en el Protocolo               2.     Cualquier denuncia será efectiva después de un año con­
Suplementario, las disposiciones del Convenio y el Protocolo              tado a partir de la fecha en que el Depositario haya recibido la
se aplicarán, mutatis mutandis, al presente Protocolo Suplemen­           notificación, o en una fecha posterior que se haya especificado
tario.                                                                    en la notificación de la denuncia.
4.     Sin perjuicio de lo estipulado en el apartado 3 supra, este        3.     Se considerará que cualquier Parte que denuncie el Proto­
Protocolo Suplementario no afectará a los derechos y obligacio­           colo de conformidad con el artículo 39 del Protocolo denuncia
nes de una Parte conforme al derecho internacional.                       también el presente Protocolo Suplementario.
                            Artículo 17
                                                                                                      Artículo 21
                               Firma
                                                                                                  Textos auténticos
El presente Protocolo Suplementario permanecerá abierto a la
firma de las Partes en el Protocolo en la Sede de las Naciones            El original del presente Protocolo Suplementario, cuyos textos
Unidas en Nueva York desde el 7 de marzo de 2011 hasta el                 en árabe, chino, español, francés, inglés y ruso son igualmente
6 de marzo de 2012.                                                       auténticos, se depositará en poder del Secretario General de las
                                                                          Naciones Unidas.
                            Artículo 18
                         Entrada en vigor                                 EN TESTIMONIO DE LO CUAL, los infraescritos, debidamente au­
                                                                          torizados a ese efecto, firman el presente Protocolo Suplemen­
1.     El presente Protocolo Suplementario entrará en vigor el            tario.
nonagésimo día contado a partir de la fecha en que haya sido
depositado el cuadragésimo instrumento de ratificación, acepta­
ción, aprobación o adhesión por los Estados u organizaciones
regionales de integración económica que sean Partes en el Pro­            HECHO en Nagoya en el decimoquinto día del mes de octubre
tocolo.                                                                   de dos mil diez.