CELEX: 52013PC0084
Language: da
Date: 2013-02-15
Title: Forslag til RÅDETS GENNEMFØRELSESFORORDNING om indførelse af udligningstold på importen af visse stålprodukter, der er overtrukket med organisk materiale, med oprindelse i Folkerepublikken Kina

|
			
		
		
		52013PC0084
		
			Forslag til RÅDETS GENNEMFØRELSESFORORDNING om indførelse af udligningstold på importen af visse stålprodukter, der er overtrukket med organisk materiale, med oprindelse i Folkerepublikken Kina /* COM/2013/084 final - 2013/0052 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	BEGRUNDELSE
1.           BAGGRUNDEN FOR FORSLAGET
 Begrundelse og formål Dette forslag vedrører anvendelsen af artikel 10 i Rådets forordning (EF) nr. 597/2009 af 11. juni 2009 om beskyttelse mod subsidieret indførsel fra lande, der ikke er medlemmer af Det Europæiske Fællesskab. 
 Baggrund for forslaget Forslaget er fremsat som led i gennemførelsen af grundforordningen og som resultat af en undersøgelse, der blev foretaget i overensstemmelse med de indholdsmæssige og proceduremæssige krav i grundforordningen. 
 Gældende bestemmelser på det område, forslaget vedrører Der blev ved Kommissionens forordning (EU) nr. 845/2012 (EUT L 252 af 19.9.2010, s. 33) indført midlertidige antidumpingforanstaltninger over for samme varegruppe. Et parallelt forslag om indførelse af endelige antidumpingforanstaltninger. 
 Overensstemmelse med andre EU-politikker og -mål Ikke relevant. 
2.           RESULTAT AF HØRINGER AF
INTERESSEREDE PARTER OG KONSEKVENSANALYSER
 Høring af interesserede parter 
 De interesserede parter, der er berørt af proceduren, har haft mulighed for at forsvare deres interesser i forbindelse med undersøgelsen i overensstemmelse med grundforordningen. 
 Ekspertbistand 
 Der har ikke været behov for ekstern ekspertbistand. 
 Konsekvensanalyse Forslaget er et resultat af gennemførelsen af grundforordningen. Grundforordningen foreskriver ikke en generel konsekvensanalyse, men indeholder en udtømmende liste over de forhold, der skal vurderes. 
3.           JURIDISKE ASPEKTER AF
FORSLAGET
 Resumé af forslaget Den 9. januar 2012 indledte Kommissionen en antisubsidieprocedure vedrørende importen af visse stålprodukter, der er overtrukket med organisk materiale, med oprindelse i Folkerepublikken Kina. Ved undersøgelsen blev det konstateret, at der fandt subsidiering sted af den pågældende vare, og at dette forvoldte EU-erhvervsgrenen skade. Undersøgelsen viste også, at det ikke var i strid med Unionens interesser at indføre antisubsidieforanstaltninger. Derfor foreslås det, at Rådet vedtager det vedlagte forslag til forordning med henblik på at indføre endelige antisubsidieforanstaltninger vedrørende importen af visse stålprodukter, der er overtrukket med organisk materiale, med oprindelse i Folkerepublikken Kina. 
 Retsgrundlag Rådets forordning (EF) nr. 597/2009 af 11. juni 2009 om beskyttelse mod subsidieret indførsel fra lande, der ikke er medlemmer af Det Europæiske Fællesskab ("grundforordningen"). 
 Nærhedsprincippet Forslaget hører under Unionens enekompetence. Nærhedsprincippet finder derfor ikke anvendelse. 
 Proportionalitetsprincippet Forslaget er i overensstemmelse med proportionalitetsprincippet af følgende grunde: 
 Foranstaltningens form er beskrevet i ovennævnte grundforordning og giver ikke mulighed for nationale beslutninger. 
 Det er ikke relevant at forklare, hvordan byrder af finansiel eller administrativ art, der pålægges Fællesskabet, nationale regeringer, regionale og lokale myndigheder, erhvervsdrivende og borgere, begrænses mest muligt og står i rimeligt forhold til forslagets mål. 
 Reguleringsmiddel/reguleringsform 
 Foreslået reguleringsmiddel: forordning. 
 Andre midler ville ikke være hensigtsmæssige, da grundforordningen ikke foreskriver alternative muligheder. 
4.           VIRKNINGER FOR BUDGETTET 
Forslaget har ingen konsekvenser for
EU-budgettet.
2013/0052 (NLE)
Forslag til
RÅDETS GENNEMFØRELSESFORORDNING
om indførelse af udligningstold på importen
af visse stålprodukter, der er overtrukket med organisk materiale, med
oprindelse i Folkerepublikken Kina
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR –
under henvisning til traktaten om Den
Europæiske Unions funktionsmåde, 
under henvisning til Rådets forordning (EF)
nr. 597/2009 om beskyttelse mod subsidieret indførsel fra lande, der ikke er
medlemmer af Det Europæiske Fællesskab[1],
særlig artikel 17,
under henvisning til forslag fra
Europa-Kommissionen og
ud fra følgende betragtninger:
1.           SAGSFORLØB
1.1.        Indledning
(1)       Europa-Kommissionen
("Kommissionen") offentliggjorde den 22.2.12 en meddelelse
("indledningsmeddelelsen") i Den Europæiske Unions Tidende[2] om indledning af en
antisubsidieprocedure vedrørende importen til Unionen af visse stålprodukter,
der er overtrukket med organisk materiale, med oprindelse i Folkerepublikken
Kina ("Kina" eller "det pågældende land").
(2)       Antisubsidieproceduren blev
indledt, efter at EUROFER ("klageren") indgav en klage den 9. januar
2012 på vegne af producenter, der tegner sig for over 70 % af den samlede
EU-produktion af visse stålprodukter, der er overtrukket med organisk
materiale. Klagen indeholdt umiddelbare beviser for, at der fandt subsidiering
sted af den pågældende vare, og at der forvoldtes væsentlig skade som følge
heraf, hvilket ansås for tilstrækkeligt til at begrunde indledningen af en
procedure. 
(3)       Forud for indledningen af
proceduren og i overensstemmelse med artikel 10, stk. 7, i grundforordningen
meddelte Kommissionen Kinas regering, at den havde modtaget en behørigt
dokumenteret klage, hvori man påstod, at subsidieret indførsel af visse
stålprodukter, der er overtrukket med organisk materiale, med oprindelse i
Folkerepublikken Kina forårsager væsentlig skade på erhvervsgrenen i EU. Den
kinesiske regering blev indkaldt til konsultationer med henblik på at kaste lys
over situationen vedrørende indholdet af klagen og nå frem til en gensidigt
acceptabel løsning. Den kinesiske regering tog imod tilbuddet om konsultationer,
og der blev efterfølgende gennemført konsultationer. Det var ikke muligt at nå
frem til en fælles løsning under konsultationerne. Der blev dog taget behørigt
hensyn til den kinesiske regerings bemærkninger til påstandene i klagen om, at
ordningerne ikke var udligningsberettigede. Efter konsultationerne indsendte
den kinesiske regering en række indlæg. 
1.2.        Antidumpingprocedure
(4)       Europa-Kommissionen
offentliggjorde den 21. december 2011 en meddelelse i Den Europæiske Unions
Tidende[3]
om indledning af en antidumpingprocedure vedrørende importen til Unionen af
visse stålprodukter, der er overtrukket med organisk materiale, med oprindelse
i Folkerepublikken Kina. 
(5)       Den 20. september 2012
indførte Kommissionen ved forordning (EU) nr. 845/2012[4] en midlertidig antidumpingtold
på import af visse stålprodukter, der er overtrukket med organisk materiale,
med oprindelse i Folkerepublikken Kina.
(6)       Skadesanalysen i denne
antisubsidieundersøgelse er identisk med undersøgelsen i den parallelle antidumpingundersøgelse,
idet definitionen af EU-erhvervsgrenen, de repræsentative EU-producenter og
undersøgelsesperioden er ens i de to undersøgelser. Bemærkningerne om
skadesaspekter i disse procedurer blev således taget i betragtning i begge
sager.
1.3.        Parter, som er berørt af
proceduren
(7)       Kommissionen underrettede
officielt klagerne, andre kendte EU-producenter, de kendte eksporterende
producenter i Kina, importører, forhandlere, brugere, leverandører og
sammenslutninger, om hvem Kommissionen vidste, at de var berørt af sagen, samt
Folkerepublikken Kinas repræsentanter om indledningen af proceduren.
Interesserede parter fik lejlighed til at tilkendegive deres synspunkter
skriftligt og til at anmode om en høring inden for den frist, der var fastsat i
indledningsmeddelelsen.
(8)                   I
betragtning af det store antal eksporterende producenter, EU-producenter og
ikke forretningsmæssigt forbundne importører blev alle kendte eksporterende
producenter og ikke forretningsmæssigt forbundne producenter anmodet om at give
sig til kende over for Kommissionen og som angivet i indledningsmeddelelsen
fremlægge basisoplysninger om deres aktiviteter vedrørende den pågældende vare
i perioden 1. oktober 2010 til 30. september 2011. Disse oplysninger
skulle afgives i henhold til grundforordningens artikel 27 for at give
Kommissionen mulighed for at afgøre, hvorvidt det var nødvendigt at udtage
stikprøver og i givet fald gøre dette. De kinesiske myndigheder blev også
konsulteret.
(9)       I første omgang indsendte 19
eksporterende producenter/grupper af producenter i Kina de nødvendige
oplysninger og indvilligede i at indgå i stikprøven. I henhold til
oplysningerne fra de eksporterende producenter og i overensstemmelse med
grundforordningen artikel 27 foreslog Kommissionen som udgangspunkt en
stikprøve bestående af tre eksporterende producenter/grupper af eksporterende
producenter. Men en af de eksporterende producenter i denne stikprøve ønskede
alligevel ikke at samarbejde. Denne producent blev derfor erstattet med den
næste eksporterende producent med den største eksportomsætning til EU. Efter
meddelelsen ønskede heller ikke denne eksporterende producent alligevel at
samarbejde.
(10)     For at undgå yderligere
forsinkelser i proceduren besluttede man at begrænse stikprøven til to grupper
af eksporterende producenter, der havde den største eksportomsætning over for
EU, nemlig Zhangjiagang Panhua Steel Strip Co., Ltd og dermed
forretningsmæssigt forbundne virksomheder og Zhejiang Huadong Light Steel
Building Material Co., Ltd og dermed forretningsmæssigt forbundne virksomheder.
Stikprøven af disse to grupper af eksporterende producenter tjener som grundlag
for fastsættelsen af subsidiesatsen for disse grupper samt subsidiesatsen for
alle samarbejdsvillige eksporterende producenter, som ikke er en del af
stikprøven, jf. kravene i grundforordningens artikel 15, stk. 2, og 15, stk. 3.
(11)     Hvad
angår EU-producenterne, meddelte Kommissionen i indledningsmeddelelsen, at den
havde udtaget en midlertidig stikprøve af EU-producenter. Denne stikprøve
bestod af seks virksomheder, om hvem Kommissionen vidste, at de producerede
samme vare, som blev udvalgt ud fra deres salgs- og produktionsmængde,
størrelse og geografiske placering i Unionen. EU-producenterne i stikprøven
tegnede sig for 46 % af EU-produktionen og 38 % af EU-salget.
Interesserede parter blev i indledningsmeddelelsen også opfordret til at
fremsætte bemærkninger til den midlertidige stikprøve. En af EU-producenterne
meddelte, at virksomheden ikke ønskede at indgå i stikprøven og blev derfor
erstattet i stikprøven af den næststørste producent. 
(12)     Fire ikke forretningsmæssigt
forbundne EU-importører afgav de nødvendige oplysninger og indvilligede i at
indgå i stikprøven. På grund af det begrænsede antal samarbejdsvillige
importører blev det derfor konkluderet, at stikprøveudtagning ikke længere var
nødvendig. 
(13)     Kommissionen udsendte
spørgeskemaer til repræsentanterne for Folkerepublikken Kina, de to kinesiske
eksporterende producenter i stikprøven, 14 andre eksporterende producenter i
Folkerepublikken Kina, der anmodede om dette, de seks EU-producenter i
stikprøven, de fem samarbejdsvillige importører i EU og til de kendte brugere.
(14)     Der indkom besvarelser fra
repræsentanterne for Folkerepublikken Kina, ni eksporterende producenter og
forretningsmæssigt forbundne virksomheder i Kina, de seks EU-producenter i
stikprøven, to ikke forretningsmæssigt forbundne importører og 10 brugere.
(15)     Kommissionen indhentede og
efterprøvede alle de basisoplysninger, som den anså for nødvendige med henblik
på at træffe en afgørelse om subsidiering, deraf følgende skade og Unionens
interesser. Der blev aflagt kontrolbesøg hos følgende statslige myndigheder og
virksomheder: 
a)      Folkerepublikken Kinas regering
–        Det kinesiske handelsministerium,
Beijing, Kina
b)      EU-producenter
–        ArcelorMittal Belgium, Belgien, og den
forretningsmæssigt forbundne salgsvirksomhed ArcelorMittal Flat Carbon Europe
SA, Luxembourg
–        ArcelorMittal Poland, Polen
–        ThyssenKrupp Steel Europe AG, Tyskland
–        voestalpine Stahl GmbH og voestalpine
Stahl Service Center GmbH, Østrig
–        Tata Steel Maubeuge SA (der tidligere
var kendt som Myriad SA), Frankrig
–        Tata Steel UK Ltd, Det Forenede
Kongerige
c)      Grupper af eksporterende producenter
(og forretningsmæssigt forbundne virksomheder) i Kina
–        Zhangjiagang Panhua Steel Strip Co., Ltd
og de forretningsmæssigt forbundne virksomheder: Chongqing Wanda Steel Strip
Co., Ltd, Zhangjiagang Wanda Steel Strip Co., Ltd, Jiangsu Huasheng New
Construction Materials Co. Ltd og Zhangjiagang Free
Trade Zone Jiaxinda International Trade Co., Ltd
–        Zhejiang Huadong
Light Steel Building Material Co. Ltd og dettes
forretningsmæssigt forbundne virksomhed Hangzhou P.R.P.T. Metal Material
Company Ltd
d)      Importører i Unionen
–        ThyssenKrupp Mannex, Tyskland
–        Macrometal, Hamburg, Tyskland
(16)     Herefter blev alle parter
underrettet om de væsentligste kendsgerninger og betragtninger, på grundlag af
hvilke det påtænktes at anbefale indførelse af endelig udligningstold på import
af visse stålprodukter, der er overtrukket med organisk materiale, med
oprindelse i Folkerepublikken Kina ("den endelige fremlæggelse af
oplysninger"). Alle parterne fik en frist til at fremsætte bemærkninger i
forbindelse med den endelige fremlæggelse af oplysninger.
(17)     De indkomne bemærkninger fra
parterne blev gennemgået og taget i betragtning, når dette var relevant.
1.4.        Undersøgelsesperioden og den
betragtede periode
(18)     Undersøgelsen af subsidiering
og skade omfattede perioden fra 1. oktober 2010 til 30. september 2011
("undersøgelsesperioden" eller "UP"). Undersøgelsen af
udviklingstendenser af relevans for vurderingen af skade omfattede perioden fra
den 1. januar 2008 til udgangen af UP ("den betragtede periode"). 
2.           DEN PÅGÆLDENDE VARE OG SAMME
VARE
2.1.        Den pågældende vare
(19)     I henhold til indledningsmeddelelsen
var den undersøgte vare visse stålprodukter, der er overtrukket med organisk
materiale, dvs. fladvalsede produkter af ulegeret og legeret stål (ikke
rustfrit stål), der er malet, lakeret eller overtrukket med plast på mindst én
side, undtagen såkaldte "sandwichpaneler" af den art, der anvendes
til bygninger og består af to ydre metalplader med en stabiliserende kerne af
isoleringsmateriale mellem dem, og undtagen varer med afsluttende
overfladebehandling med zinkstøv (en zinkholdig maling med et indhold af zink
på 70 vægtprocent eller derover). 
2.2.        Anmodninger
om fritagelse af varer
(20)     The China Iron and Steel
Association, to importører og to brugere foreslog, at fem varetyper skulle
fritages. Disse anmodninger blev modtaget og er blevet analyseret på følgende
måde:
2.2.1.     Stålprodukter overtrukket med
organisk materiale med metalbelægning af krom eller tin
(21)     En bruger af stålprodukter,
der er overtrukket med organisk materiale, indsendte en anmodning om fritagelse
af stålprodukter, der er overtrukket med organisk materiale, med et underlag
med en metalbelægning af krom eller tin, fra varedækningen. Undersøgelsen har
vist, at metalbelægningen af krom eller tin gør denne varetype fysisk og
teknisk anderledes end de undersøgte stålprodukter, der er overtrukket med
organisk materiale. Desuden anvendes stålprodukter, der er overtrukket med
organisk materiale, med et underlag med en metalbelægning med krom eller tin
nærmest udelukkende inden for erhvervsgrenene fødevareemballage og kabler.
Endelig forklarede EU-erhvervsgrenen, at den ikke ønskede ovennævnte varetype
medtaget i denne undersøgelse. I lyset af ovenstående begrundelser medtages
stålprodukter, der er overtrukket med organisk materiale, med et underlag med
en metalbelægning af krom eller tin, ikke i varedækningen. 
2.2.2.     Varmvalsede plader med
beskyttende grundmaling, enten organisk eller uorganisk
(22)     Denne anmodning blev afvist,
fordi disse produkter ikke hører under de undersøgte KN-koder. Malingen eller
coatingen er kun beregnet til rustbeskyttelse og hører derfor under KN-kode
7208 og ikke KN-kode 7210. Varmvalsede plader med beskyttende grundmaling,
enten organisk eller uorganisk, er ikke en del af varedækningen og kan derfor
ikke fjernes fra den.
2.2.3.     Stålprodukter med et underlag
med en tykkelse mellem 0,6 og 2,0 mm
(23)     CISA og to importører anmodede
om fritagelse af stålprodukter, der er overtrukket med organisk materiale, med
et underlag med en tykkelse mellem 0,6 og 2,0 mm, som udgør mellem 5 og 10 %
af importen fra Kina, med den begrundelse, at der kun er tale om direkte
konkurrence mellem kinesiske eksportvarer og varer fremstillet af
EU-erhvervsgrenen for stålprodukter, der er overtrukket med organisk materiale,
med et underlag på mellem 0,25 og 0,6 mm.
(24)     Denne anmodning blev afvist,
idet både kinesiske eksportører og EU-erhvervsgrenen fremstiller og sælger
stålprodukter, der er overtrukket med organisk materiale, med et underlag med
en tykkelse mellem 0,6 og 2,0 mm, og derfor er disse produkter tydeligvis i konkurrence
med hinanden. Der blev ikke fremlagt beviser for, at stålprodukter, der er
overtrukket med organisk materiale, med et underlag med en tykkelse på over 0,6
mm ikke konkurrerer med stålprodukter, der er overtrukket med organisk
materiale, med et underlag med en tykkelse på under 0,6 mm, og at disse derfor
udgør en anden varetype. Stålprodukter, der er overtrukket med organisk
materiale, med et underlag med en tykkelse på under og over 0,6 mm har de samme
fysiske og tekniske egenskaber og de samme slutanvendelser og er derfor samme
vare.
2.2.4.     Stålprodukter, der er
overtrukket med organisk materiale, med et underlag af en
aluminium-zink-legering
(25)     De to importører hævdede, at
kun fire EU-producenter har tilladelse til at fremstille denne varetype, og at
kun en enkelt virksomhed rent faktisk fremstiller den. De hævdede ligeledes, at
dette produkt adskiller sig fra forzinkede stålprodukter, der er overtrukket
med organisk materiale, for så vidt angår produktegenskaberne.
(26)     Denne anmodning blev afvist,
eftersom de to varetyper er substituerbare og har overlappende
anvendelsesområder, og mindst to samarbejdsvillige EU-producenter fremstillede
denne varetype i undersøgelsesperioden. Det skal bemærkes, at kun en enkelt
samarbejdsvillig kinesisk eksporterende producent eksporterede denne varetype
til Unionen i løbet af undersøgelsesperioden.
2.2.5.     Stålprodukter, der er
overtrukket med organisk materiale, med et underlag af en zinklegering
(27)     Denne anmodning blev afvist,
for til trods for en enkelt brugers påstand fremstilles og sælges varen i
betydelige mængder af adskillige EU-producenter, og det har de samme fysiske og
tekniske egenskaber og slutanvendelser som andre typer af stålprodukter, der er
overtrukket med organisk materiale.
2.3.        Anmodning om medtagelse af
varer
(28)     En sammenslutning anmodede om,
at stålprodukter, der er overtrukket med organisk materiale, med en
metalbelægning af krom eller tin, som klassificeres under TARIC-kode 7210 12 20
10 og 7210 50 00 10, blev medtaget i varedækningen. Denne anmodning blev
afvist, idet disse koder ikke var medtaget i den oprindelige klage, og idet
produkter, der er omfattet af disse koder, har andre fysiske og tekniske
egenskaber end de produkter, der er omfattet af klagen.
2.4.        Pågældende vare
(29)     Eftersom
fritagelsen af stålprodukter, der er overtrukket med organisk materiale, med en
metalbelægning af krom eller tin som beskrevet i betragtning 21 blev
accepteret, ændres den pågældende vare i henhold til denne fritagelse.
(30)     Den pågældende vare er derfor
visse stålprodukter, der er overtrukket med organisk materiale, dvs.
fladvalsede produkter af ulegeret og legeret stål (ikke rustfrit stål), der er
malet, lakeret eller overtrukket med plast på mindst én side, undtagen såkaldte
"sandwichpaneler" af den art, der anvendes til bygninger og består af
to ydre metalplader med en stabiliserende kerne af isoleringsmateriale mellem
dem, og undtagen varer med afsluttende overfladebehandling med zinkstøv (en
zinkholdig maling med et indhold af zink på 70 vægtprocent eller derover) med
oprindelse i Folkerepublikken Kina, som i øjeblikket tariferes under KN-kode ex
7210 70 80, ex 7212 40 80, ex 7225 99 00 og ex 7226 99 70 ("den pågældende
vare").
2.5.        Samme vare
(31)     Undersøgelsen har vist, at
visse stålprodukter, der er overtrukket med organisk materiale, som fremstilles
og sælges i EU af EU-erhvervsgrenen, visse stålprodukter, der er overtrukket
med organisk materiale, der fremstilles og sælges på det kinesiske
hjemmemarked, og visse stålprodukter, der er overtrukket med organisk
materiale, som importeres til EU fra Kina, har de samme grundlæggende fysiske
og kemiske egenskaber og de samme grundlæggende slutanvendelser. Det
konkluderes derfor, at disse varer er identiske i henhold til
grundforordningens artikel 2, litra c).
3.           SUBSIDIERING

3.1.        Indledende
bemærkninger 
(32)     Både
den kinesiske regering og de kinesiske eksporterende producenter i stikprøven
indsendte svar på spørgeskemaerne og indvilgede i besøg på stedet for at
kontrollere svarene. 
(33)     Efter
at have analyseret besvarelsen af spørgeskemaet fra den kinesiske regering
fremsendte Kommissionen en mangelskrivelse og to breve forud for
kontrolbesøget. Kommissionen gav den kinesiske regering rigelig tid til at
udarbejde og indsende et indlæg, når dette var nødvendigt og berettiget. Den
kinesiske regering blev indrømmet væsentlige forlængelser af fristerne, dvs. 20
dages forlængelse af fristen for besvarelsen af spørgeskemaet, hvilket betød en
endelig frist på 57 dage for indsendelsen af svaret på spørgeskemaet, og 25
dage for svaret på mangelskrivelsen.
(34)     I sine
svar på spørgeskemaet, mangelskrivelserne og diverse andre breve medtog den
kinesiske regering kun oplysninger om ordninger, der anvendes af de
eksporterende producenter i stikprøven, og anførte, at den ikke burde anmodes
om at besvare spørgsmål om påståede subsidieordninger, som også var til
rådighed for producenter, der ikke var med i stikprøven, eller producenter, der
ikke havde givet sig til kende.
(35)     Kommissionen
meddelte høfligt, at den var uenig i denne fremgangsmåde, og forklarede den
kinesiske regering, at formålet med det spørgeskema, der blev fremsendt til den
kinesiske regering, er, at Kommissionen skal indhente oplysninger om
statsstøtte til den erhvervsgren, der fremstiller stålprodukter, der er
overtrukket med organisk materiale, i Kina og afgøre, hvorvidt der ydes
statsstøtte til EU-import af den pågældende vare. Kommissionen meddelte den
kinesiske regering, at der er behov for flere oplysninger om omfanget af
statsstøtte for at kunne afhjælpe enhver betydelig manglende samarbejdsvilje
hos eksportører, der påstås at være blevet begunstiget under særlige
støtteordninger, som ikke benyttes af virksomhederne i stikprøven eller de
samarbejdsvillige virksomheder, samt mulige anmodninger om individuel
undersøgelse fra samarbejdsvillige eksporterende producenter. Den kinesiske
regering ændrede imidlertid ikke sin fremgangsmåde og fremsendte ikke
oplysninger om størstedelen af de påståede andre støtteordninger i klagen, som
ikke anvendes af virksomhederne i stikprøven.
(36)     Forud for kontrolbesøget
anmodede den kinesiske regering Kommissionen om at fremlægge yderligere
oplysninger skriftligt og navnlig en liste over de spørgsmål, Kommissionen
havde til hensigt at stille under kontrolbesøget, samt en liste over de
statslige myndigheder, der forventedes at deltage i kontrolbesøget. I mangel af
disse anførte man, at den kinesiske regering "ikke var klar over, hvad
der skulle have været forberedt, eller hvad man kunne forvente sig under
kontrolbesøget", og at skrivelsen forud for kontrolbesøget
"bestemt ikke indeholder nogen angivelse af, hvad Kommissionen har til
hensigt at kontrollere…". 
(37)     Kommissionen kunne ikke
imødekomme den kinesiske regerings anmodning. I denne forbindelse bemærkes det,
at Kommissionen har opfyldt alle de relevante bestemmelser i grundforordningens
artikel 26. Man havde sendt en detaljeret skrivelse til den kinesiske regering
forud for kontrolbesøget, hvori man bekræftede dagsordenen (datoer og de
grupper af støtteordninger, der skulle drøftes på de enkelte dage af
kontrolbesøget) og anmodede de ansvarlige myndigheder for de relevante
ordninger og de embedsmænd, der havde deltaget i udarbejdelsen af den kinesiske
regerings svar, om at være til stede. Kommissionen forklarede også forud for
kontrolbesøget på stedet, at den kinesiske regering som den eneste kunne
identificere de myndigheder, der var ansvarlige for de ordninger, som skulle
undersøges, og de embedsmænd, der vil være mest relevante at mødes med under
kontrolbesøget og få til at besvare spørgsmål. Med hensyn til listen over
specifikke spørgsmål forklarede Kommissionen, at EU-lovgivningen (eller
WTO-kravene) ikke indeholder krav om en sådan liste, og at formålet med denne
undersøgelse er at gennemgå den kinesiske regerings svar på spørgeskemaet og de
relevante tillægsoplysninger. Derfor ville kontrolbesøget følge strukturen i
disse dokumenter. Kommissionen vil også søge at indhente og få præciseret
yderligere oplysninger, der er nødvendige for den igangværende procedure, men
de præcise spørgsmål i denne forbindelse afhænger af den kinesiske regerings
reaktion på den første gennemgang af dens svar. Forud for kontrolbesøget på
stedet blev det også gjort klart for den kinesiske regering, at en afvisning af
at fremlægge de nødvendige oplysninger eller af at bistå den undersøgende
myndighed med at kontrollere de oplysninger og data, der blev anset for
nødvendige for proceduren, kan undergrave undersøgelsesprocessen i alvorlig
grad. Man mindede også den kinesiske regering om konsekvenserne af
bestemmelserne i grundforordningens artikel 28. 
(38)     Under kontrolbesøget i det
kinesiske handelsministerium i Beijing bestræbte Kommissionen sig på at
verificere de fremsendte oplysninger ud fra det bevismateriale, der var blevet
brugt til at udarbejde den kinesiske regerings besvarelse, i henhold til
grundforordningens artikel 11 og 26. I denne forbindelse nåede Kommissionen til
den foreløbige konklusion, at de manglende oplysninger og den manglende
dokumentation ikke gav mulighed for en korrekt kontrol af besvarelserne i
spørgeskemaet. Desuden var visse oplysninger slet ikke blevet indsendt, selv om
der specifikt blev anmodet herom, og visse spørgsmål var ganske enkelt ikke
blevet besvaret. Derfor blev den kinesiske regering gjort opmærksom på
konsekvenserne af manglende samarbejdsvilje i henhold til grundforordningens
artikel 28, stk. 1 og 6.
(39)     Den kinesiske regering anførte
ligeledes, at Kommissionen pålagde den kinesiske regering en urimelig byrde og
havde bedt om irrelevante og unødvendige oplysninger i spørgeskemaet og den
efterfølgende mangelskrivelse. 
(40)     For så vidt angår de ønskede
oplysninger bemærkes det, at Kommissionen kun bad om oplysninger vedrørende
påstande i klagen, der anses for nødvendige med henblik på at nå frem til en
repræsentativ konklusion, og som var konsekvente i forhold til dens anmodning
om de samme data og oplysninger i undersøgelsesprocessen, og bad den kinesiske
regering forklare de indsendte oplysninger og deres konsekvenser for de
undersøgte ordninger. Med andre ord anmodede Kommissionen alene om oplysninger,
der var nødvendige for at vurdere eksistensen og omfanget af den foreliggende
subsidiering af det pågældende produkt under andre subsidieordninger, som var
anført i klagen. Disse oplysninger ville have gjort det muligt at bestemme
omfanget af subsidier ydet under de andre undersøgte subsidieordninger for
ikke-samarbejdsvillige eksporterende producenter. Eftersom hverken
repræsentanter for Folkerepublikken Kina eller de ikke-samarbejdsvillige eksporterende
producenter fremkom med de oplysninger, der var nødvendige for at bestemme, om
andre subsidieordninger var tilgængelige for ikke-samarbejdsvillige
eksporterende producenter, konkluderede Kommissionen på baggrund af de
foreliggende oplysninger, at de andre påstående subsidieordninger rent faktisk
var til rådighed for de andre ikke-samarbejdsvillige eksporterende producenter,
og beregnede derfor fordelen ved disse ordninger på grundlag af de tilgængelige
oplysninger i sagen.
3.2.        Individuel undersøgelse
(41)     Der indkom krav om individuel
undersøgelse fra to samarbejdende eksporterende producenter i henhold til
grundforordningens artikel 27, stk. 3, nemlig Union Steel China (Union Steel)
og Shenzhen Sino Master Steel Co. Ltd. Det var ikke muligt at imødekomme ønsket
om individuel undersøgelse for begge virksomheder som følge af det store antal
påståede støtteordninger og den meget tidskrævende antisubsidieundersøgelse,
som ville gøre en individuel undersøgelse uforholdsmæssig besværlig og muligvis
gøre det umuligt at afslutte undersøgelsen i tide.
(42)     Union Steel var imidlertid
allerede blevet undersøgt ved den parallelle antidumpingundersøgelse, og derfor
blev der beregnet en individuel skadesmargen for denne virksomhed. 
(43)     Eftersom den kinesiske regerings
svar kun indeholdt oplysninger om de ordninger, der benyttes af de
eksporterende producenter i stikprøven som forklaret i betragtning 34 ovenfor,
var det i praksis umuligt at analysere nogle af de støtteordninger, som Union
Steel eventuelt måtte benytte. På grundlag af de oplysninger, der er til
rådighed i henhold til grundforordningens artikel 28, blev den gennemsnitlige subsidiesats,
som anvendes for andre samarbejdsvillige virksomheder, også tillagt denne
virksomhed.
3.3.        Særordninger
(44)     På grundlag af oplysningerne i
klagen ønskede Kommissionen oplysninger om følgende ordninger, som angiveligt
omfattede støtte ydet af en statslig myndighed:
I)       Statslig
levering af varer eller tjenesteydelser mod utilstrækkeligt vederlag
–              
levering af rå- og hjælpestoffer mod
utilstrækkeligt vederlag: varmvalset og koldvalset stål
–              
indrømmelse af brugsrettigheder til jord mod
utilstrækkeligt vederlag
–              
programmer bestående af levering af vand mod
utilstrækkeligt vederlag
–              
program bestående af levering af elektricitet mod
utilstrækkeligt vederlag
–              
program bestående af levering af elektricitet og
vand mod utilstrækkeligt vederlag i Jiangsu-provinsen
–              
levering af diverse rå- og hjælpestoffer mod
utilstrækkeligt vederlag
II)      Favorable lån til erhvervsgrenen for
stålprodukter, der er overtrukket med organisk materiale
III)    Egenkapitalprogrammer
–              
konvertering af gæld til egenkapital
–              
tilførsel af egenkapital
–              
ikke udbetalt dividende
IV)    Indkomstskat og andre direkte skatter
–              
skattepolitikker med fradrag af udgifter til
forskning og udvikling
–              
skattelettelser til de centrale og vestlige
regioner
–              
indkomstskattelettelser for køb af indenlandsk
fremstillet produktionsudstyr
–              
favorable skattepolitikker for virksomheder, der
betragtes som højteknologiske virksomheder og virksomheder, der anvender ny
teknologi
–              
indkomstskattelettelser for virksomheder, der
beskæftiger sig med omfattende ressourceudnyttelse ("særlige
råvarer")
–              
skattefritagelser for indkøb af specialudstyr
–              
favorabel indkomstbeskatning af virksomheder i
den nordøstlige region
–              
fritagelse for indkomstskat ved investering i
indenlandsk renovering af teknologi
–              
forskellige lokale skattelettelser
(Shandong-provinsen, Chongqing City, Guangxi-regionen, Zhuang, skattelettelser
til udvikling af de centrale og vestlige regioner)
–              
skattefritagelse af dividende mellem
kvalificerede kinesiske virksomheder
–              
to ordninger med skattefritagelse og tre med 50 %
skattefritagelse for produktive virksomheder med udenlandsk kapital (FIE)
–              
programmer med lokal fritagelse og lempelse af
indkomstskat for produktive virksomheder med FIE'er
–              
indkomstskattelempelse for FIE'er, der anskaffer
indenlandsk produceret udstyr
–              
indkomstskattesubsidier for FIE'er baseret på
geografisk beliggenhed
V)      Ordninger vedrørende indirekte skat og
importtold
–              
fritagelse for importtold og moms for FIE'er og
visse nationale virksomheder, der anvender importeret udstyr i tilskyndede
industrier
–              
momsrefusioner til FIE'er, der køber nationalt
produceret udstyr
–              
momsfradrag for anlægsaktiver i den centrale
region
–              
andre skattefordele i Ma'anshan
VI)    Tilskudsordninger:
–              
China World Top Brand-programmet
–              
Famous Brands-programmet
–              
statens fond for nøgleteknologiprojekter
–              
programmer for godtgørelse af retsudgifter i
forbindelse med antidumpingsager 
VII)   Regeringens køb af varer til overpris
VIII)  Andre regionalprogrammer
–              
subsidier ydet i Tianjin Binhai New Area og
Tianjin Economic and Technological Development Area
–              
programmer i tilknytning til den nordøstlige
region
–              
tilskud under Juangsu-provinsens forsknings- og
teknologiprogram
–              
tilskud under Hebei-provinsens forsknings- og
teknologiprogram
IX) Ad hoc-støtte som omtalt i klagen
3.3.1.     Statslig levering af varer
eller tjenesteydelser mod utilstrækkeligt vederlag
3.3.1.1.  Levering
af varmvalset og koldvalset stål mod utilstrækkeligt vederlag
(45)     Påstanden i klagen lød på, at
den kinesiske regering kontrollerer visse industrier og produkter tidligere i
cyklen, hvilket giver mulighed for at levere rå- og hjælpestoffer til
producenter af stålprodukter, der er overtrukket med organisk materiale, til
gunstige priser. Dette betyder, at producenter af visse stålprodukter, der er
overtrukket med organisk materiale, modtager kompensationsstøtte gennem indkøb
af varmvalset stål og koldvalset stål fra statsejede virksomheder til priser,
der ligger lavere end markedsprisen, hvilket dermed giver de statsejede
virksomheder et utilstrækkeligt vederlag.
Manglende
samarbejdsvilje
(46)     Kommissionen bad den kinesiske
regering fremlægge detaljerede oplysninger om statsejede virksomheder, der
leverer varmvalset stål og koldvalset stål til kinesiske eksporterende
producenter af stålprodukter, der er overtrukket med organisk materiale, for at
efterprøve påstandene i klagen og fastslå, hvorvidt disse statsejede
virksomheder er offentlige organer. Kommissionen udarbejdede navnlig bilag B i
spørgeskemaet til den kinesiske regering, som var rettet mod de statsejede
virksomheder, og bad den kinesiske regering levere de ønskede oplysninger i
dette bilag. I mangelskrivelsen bad Kommissionen igen den kinesiske regering
fremsende de oplysninger, den havde udbedt sig i bilag B, og tilskyndede den
kinesiske regering til at koordinere svarene med de berørte statsejede
virksomheder.
(47)     Den kinesiske regering gav
imidlertid ikke noget svar på nogen af spørgsmålene i bilag B og fremsendte
heller ikke de relevante oplysninger, som Kommissionen bad om i spørgeskemaets
hoveddel (f.eks. om den kinesiske regerings ejerskab over og kontrol med de
statsejede virksomheder inden for stålsektoren og dens rolle i omorganiseringen
af den kinesiske stålindustri). I stedet for at fremsende de ønskede
oplysninger erklærede den kinesiske regering i sit svar på spørgeskemaet, at
klagerne ikke har kunnet påvise, at producenterne af varmvalset stål og
koldvalset stål er offentlige organer.
(48)     Som
følge af den manglende samarbejdsvilje fra den kinesiske regerings side måtte
Kommissionen undersøge de øvrige bedste oplysninger, der var til rådighed.
Kommissionen gav den kinesiske regering meddelelse om denne fremgangsmåde. Ved
vurderingen af, hvorvidt de statsejede virksomheder, der leverer varmvalset
stål og koldvalset stål til de kinesiske eksporterende producenter af visse
stålprodukter, der er overtrukket med organisk materiale, er offentlige
organer, anvendte Kommissionen de begrænsede oplysninger fra den kinesiske
regering, oplysninger i klagen, offentligt tilgængelige faktuelle oplysninger
fra lignende procedurer, der er gennemført af andre undersøgelsesmyndigheder,
samt andre offentligt tilgængelige oplysninger og baserede sine resultater på
samtlige oplysninger i sagsakterne.
a)      Statsejede virksomheder, der leverer
varmvalset og koldvalset stål til producenter af visse stålprodukter, der er
overtrukket med organisk materiale, er offentlige organer
Indledende bemærkninger
(49)     Klageren hævder, at statsejede
virksomheder i Kina er offentlige organer i henhold til grundforordningens
artikel 2, litra b), som leverer varer (varmvalset stål og koldvalset stål) til
producenter af visse stålprodukter, der er overtrukket med organisk materiale,
til priser, der ligger under markedspriserne og dermed giver dem en fordel.
(50)     WTO's appelorgan (AO)
definerede i sin rapport i USA – Definitive Anti-Dumping and Countervailing
Duties on Certain Products from China[5]
(AO-rapporten) – et offentligt organ som en enhed, der "besidder, udøver
eller har fået tildelt statslig myndighed"[6].
AO fandt ligeledes, at offentlige organer også er kendetegnet ved
"udøvelse af statslige funktioner"[7],
som "normalt vil blive betragtet som en del af statens praksis i henhold
til den relevante medlemsstats retsorden"[8].
(51)     I lyset af konklusionerne fra
WTO's AO er der to spørgsmål, der skal behandles, nemlig (a) hvorvidt de
pågældende statsejede virksomheder udfører funktioner, der normalt anses for en
del af den statslige praksis i Kina, og (b) hvis dette er tilfældet, hvorvidt
de udøver statslig myndighed i denne forbindelse.
Udøvelse af statslige funktioner
(52)     Der foreligger omfattende
beviser på, at den kinesiske regering er dybt involveret i forvaltningen af
økonomien. Den kinesiske regerings fortrinsrolle i økonomien er indskrevet i
Folkerepublikken Kinas forfatning. Artikel 7 i forfatningen lyder som følger: "Statens
økonomi er den sektor i en socialistisk økonomi, der ejes af hele folket. Den
er drivkraften i den nationale økonomi. Staten sikrer den statslige økonomis
konsolidering og vækst". Artikel 15 i forfatningen lyder som følger: "Staten
udøver økonomisk planlægning på grundlag af et socialistisk offentligt
ejerskab". I vedtægterne for Kinas Kommunistiske Parti fastslås det
offentlige ejerskabs fortrinsstilling ligeledes. F.eks. lyder præamblen til
vedtægterne for Kinas Kommunistiske Parti: "Partiet skal opretholde og
forbedre det grundlæggende økonomiske system, hvor det offentlige ejerskab
spiller en dominerende rolle…". De forskellige femårsplaner, der
udarbejdes af den nationale udviklings- og reformkommission (NDRC) og vedtages
af Kinas højeste juridiske myndighed, statsrådet, indikerer, at den kinesiske
regering har et stærkt greb om økonomien.
(53)     For så vidt angår stålsektoren
viser oplysningerne i sagen, at de statsejede virksomheder, der fremstiller
varmvalset stål og koldvalset stål i Kina, ofte udøver de beskrevne statslige
funktioner, bl.a. i sektorplanerne for jern- og stålindustrien. Disse planer
bekræfter, at den kinesiske regering har valgt at være tæt involveret i
administrationen og udviklingen af stålindustrien i Kina, og de statsejede
virksomheders gennemførelse af planerne kan derfor anses for at udgøre statslig
praksis. Planerne indeholder målsætninger og mål for alle operatører inden for
jern- og stålindustrien og kræver, at hele sektoren leverer et bestemt
resultat. Den kinesiske regering bruger i praksis de statsejede jern- og
stålvirksomheder som statens forlængede arm for at nå målsætningerne og målene
i planerne.
(54)     Bekendtgørelse nr. 35 fra
NDRC – Politikker for udvikling af jern- og stålindustrien indeholder bl.a.
en politik om at begrænse antallet af jern- og stålsmelteanlæg og opstiller mål
for produktionen i de stålkoncerner, der ligger i top 10 på hjemmemarkedet
(artikel 3), af hensyn til produktionskapaciteten forbydes det at oprette nye
virksomheder inden for jern- og stålsektoren (artikel 10), der opstilles
betingelser for adgang til jern- og stålindustrien for så vidt angår udstyr og
ligeledes de tekniske og økonomiske indekser, som jern- og stålvirksomheder bør
overholde (artikel 12), der opstilles regler for ændringer af stålvirksomheders
organisationsstruktur (artikel 20) og forvaltning af investeringer (artikel 22
og 23), der opstilles betingelser for adgang til økonomiske midler (artikel 25
og 26), og staten tildeles ret til at intervenere i indkøb af råvarer (artikel
30).
(55)     12. femårige udviklingsplan
for stålindustrien sammenfatter gennemførelsen af målene i den forrige
plan, omfatter udviklingsstrategien og opstiller mål for hele stålindustrien. I
lighed med bekendtgørelse nr. 35 opstiller den meget specifikke mål for
niveauet for industriklynger (afsnit III.(III).6), tilskynder til gennemførelse
af visse projekter og fjerner incitamenterne til andre (afsnit IV(IV)) og
forskelsbehandler til fordel for jern- og stålindustrien i forskellige
provinser (afsnit IV(V), yder støtte til store stålvirksomheder og giver de
største statsejede kinesiske stålproducenter som Bao Steel, Anshan Iron and
Steel, Wuhan Iron and Steel osv. en ledende rolle.[9] Planen giver også mulighed for
at styrke reguleringen og forvaltningen af de eksisterende stålvirksomheders
produktion (afsnit V(IV).
(56)     Folkerepublikken Kinas lov
om statsejede virksomheders aktiver forpligter også de statsejede
virksomheder (eller virksomheder med statslige investeringer, som de betegnes i
denne lov) til at overholde den nationale industripolitik[10]. På samme måde forpligter Foreløbige
foranstaltninger vedrørende tilsyn og administration af investeringer foretaget
af centrale virksomheder statsejede virksomheder til at følge statens
udviklingsplaner og industripolitikker[11].
I henhold til Foranstaltninger vedrørende administration af centrale
virksomheders udviklingsstrategier og -planer skal alle statsejede
virksomheder formulere en udviklings- og strategiplan, som statsrådets
kommission for tilsyn med og administration af statsejede aktiver (SASAC) skal
gennemgå og godkende. Ved denne gennemgang og forud for godkendelsen skal SASAC
bl.a. tage stilling til, hvorvidt planen er i overensstemmelse med den
nationale udviklingsplanlægning og industripolitikkerne, og hvorvidt den er i
overensstemmelse med den strategiske tilpasning af den statsejede økonomis
udformning og struktur[12].
(57)     De konkrete eksempler på
gennemførelsen af foranstaltningerne i planerne som f.eks. flytningen af
Capital Steel Corporation[13]
eller de talrige fusioner af stålvirksomheder[14]
viser, at planerne ikke blot er vejledende dokumenter, der fungerer som
retningslinjer, men at de fører til konkrete foranstaltninger, som de
statsejede stålvirksomheder træffer efter anvisning fra regeringen
(repræsenteret ved NDRC og statsrådet).
(58)     Alle de specifikke
foranstaltninger, som beskrives i ovenstående afsnit, skal efterfølges og
gennemføres af de virksomheder, der er omfattet af planerne. Man konkluderer,
at de statsejede stålvirksomheder gennem denne direkte statslige involvering i
stålvirksomhedernes kommercielle adfærd fungerer som regeringens forlængede arm
og udfører statslige funktioner, som efterfølgende fører til opfyldelse af de
mål, der opstilles i planerne.
Statslig kontrol med statsejede virksomheder
(59)     Efter at have fastslået, at
statsejede virksomheder udfører statslige funktioner, er spørgsmålet så, om de
udøver statslig myndighed i denne forbindelse. I denne henseende er det af
central betydning, hvorvidt de kontrolleres af staten[15]. Hvis det forholder sig sådan,
er det i lyset af de relevante beviser rimeligt at antage, at statsejede
virksomheder fungerer som statens forlængede arm og i praksis gennemfører den
politik, der fastlægges i ovennævnte planer.
(60)     Den statslige kontrol, der
beskrives nedenfor, tyder på, at statsejede virksomheder har, udøver eller er
tillagt statslig myndighed. Kontrollen kan bl.a. udøves gennem statsligt
ejerskab, administrativ styring og involvering af SASAC, bestyrelsen og
statslige planer.
Statsligt ejerskab
(61)     Som tidligere nævnt i
afsnittet om manglende samarbejdsvilje (betragtning 46-48) stillede den
kinesiske regering ikke de ønskede oplysninger om ejerstrukturen for
producenter af varmvalset stål og koldvalset stål i Kina til rådighed. Sammen
med svaret på spørgeskemaet fremsendte den kinesiske regering en liste med 54
virksomheder, i hvilke den kinesiske regering er den største aktionær, men
under kontrolbesøget hævdede den, at listen ikke er korrekt og ligeledes
indeholder privatejede virksomheder. Den kinesiske regering korrigerede ikke
listen og specificerede heller ikke, hvilke af virksomhederne der er
privatejede, og hvilke der ejes af den kinesiske regering. På grund af den
manglende samarbejdsvilje var Kommissionen nødt til at gennemgå andre
oplysninger i sagsakterne og offentligt tilgængelige oplysninger.
(62)     Klageren
fremlagde dokumentation for, at de største producenter af varmvalset stål og
koldvalset stål er statsejede, og fremlagde detaljerede oplysninger om dette i
bilag 10 til klagen[16]. Andre offentligt tilgængelige oplysninger[17]
bekræfter, at den kinesiske regering har ejerandele i mange af producenterne af
varmvalset stål og koldvalset stål.
(63)     Med udgangspunkt i alle
oplysningerne i sagen er det rimeligt at konkludere, at den kinesiske regering
har en betydelig ejerandel i mange af de kinesiske producenter af varmvalset
stål og koldvalset stål.
Administrative
bestemmelser og SASAC's rolle
(64)     SASAC udøver de funktioner,
som staten har ansvaret for, som investor og forvalter af de statsejede
aktiver, som det fører tilsyn med. Det bemærkes, at selv om den kinesiske
regering i sit svar på spørgeskemaet og i den efterfølgende dokumentation
hævdede, at SASAC ikke er involveret i statsejede virksomheders kommercielle
operationer, og underbyggede denne påstand med henvisning til artikel 7 i de
foreløbige foranstaltninger vedrørende tilsyn med og forvaltning af
virksomheders statsejede aktiver[18],
tyder andre artikler i samme lov samt andre oplysninger i dokumentationen[19] på, at det forholder sig
anderledes.
(65)     Den kinesiske regerings svar
på spørgeskemaet om statsstøtte viser, at SASAC med bemyndigelse fra statsrådet
udnævner og afskediger den øverste ledelse i de virksomheder, det fører tilsyn
med, og vurderer deres resultater gennem juridiske procedurer. Det har også
ansvaret for at tilskynde de virksomheder, det fører tilsyn med, til at anvende
de vejledende principper og politikker, har ansvaret for den grundlæggende
forvaltning af virksomhedernes statsejede aktiver samt styrer og overvåger
ledelsesarbejdet i lokale statsejede aktiver i henhold til lovgivningen.
(66)     SASAC er også ansvarlig for
aflønning og vurdering af de statsejede virksomheders ledere, og desuden
udnævner det lederne af de statsejede virksomheder og træffer beslutning om
belønninger og sanktioner over for disse[20].
Alle oplysningerne tyder faktisk på, at karrieren for ledere af statsejede
virksomheder afhænger af SASAC. Disse omstændigheder viser, at SASAC helt klart
har fået overdraget statslig myndighed.
Bestyrelsen
(67)     Bestyrelsessammensætningen i
statsejede virksomheder viser også, at den kinesiske regering har en stor grad
af kontrol med de statsejede virksomheder. Oplysningerne i sagen[21] viser, at mange medlemmer af
bestyrelser og tilsynsråd bestrider eller tidligere har bestridt funktioner for
staten og/eller partiet, og at udvælgelsen påvirkes kraftigt af statslige
myndigheder som SASAC eller Kinas kommunistiske parti.
Statslige planer
(68)     Den kinesiske regerings
politikker, interesser og mål vedrørende stålindustrien findes i forskellige
statslige planer på centralt og sub-centralt niveau. De statsejede virksomheder
tilskyndes til at følge disse politikker (virksomheder, der ikke følger dem,
rammes endda af sanktioner), og de seneste handlinger, som nogle af de største
statsejede stålvirksomheder i Kina har foretaget, viser tydeligt, at man følger
disse politikker, og at de statsejede stålvirksomheder arbejder på at nå de
mål, der opstilles i disse planer.
(69)     I henhold til den 12.
femårige udviklingsplan for stålindustrien er det kun de
"virksomheder, der overholder nationens politikker for jern- og
stålindustrien og standarderne og betingelserne for produktion og drift af
jern- og stålindustrien, der spiller en fremtrædende rolle ved fusioner og
omorganisering."[22]
(70)     En
række planer på provinsniveau og lokalt niveau omhandler også specifikke
statsejede virksomheder og opstiller mål for disse. Klageren refererede uddrag
af disse planer[23]. Den kinesiske regering blev bedt om at fremsende alle disse planer i
spørgeskemaet og i mangelskrivelsen med henblik på kontrol og præcisering, men
den kinesiske regering besluttede ikke at fremsende dem. Det bemærkes
imidlertid, at den kinesiske regering ikke anfægtede nøjagtigheden af disse
henvisninger under proceduren. Desuden indrømmer de virksomheder, der nævnes i
provinsernes planer og de lokale planer, at de samarbejder med myndighederne og
beskriver, hvordan de handler eller tidligere har handlet i henhold til
planerne[24].
(71)     Selv
om den kinesiske regering hævder, at nogle af ovennævnte planer kun er
vejledende, ikke bindende og udelukkende skal tjene som rettesnor, underbygges
denne påstand ikke af andre oplysninger i sagen. Tværtimod gør mange love og
bestemmelser, som helt klart er juridisk bindende[25], statens
udviklingsplaner og industripolitikker obligatoriske for de statsejede
virksomheder.
Konklusion
(72)     Den kinesiske regering
formulerer målsætninger og mål for jern- og stålindustrien gennem femårsplaner
og andre relevante officielle dokumenter og når disse mål ved hjælp af de
funktioner og aktiviteter, der beskrives i dem. Eftersom disse planer og
dokumenter formuleres af departementer i den kinesiske regering som nationalrådet
eller NDRC, bør de funktioner og aktiviteter, som de henviser til, anses for at
være statslige. Som ovenfor beskrevet er de statsejede stålvirksomheder
forpligtede til at følge planerne og politikkerne, idet de fungerer som statens
forlængede arm, og eftersom staten udøver en betydelig kontrol med dem, udøver
de i praksis statslig myndighed.
(73)     I lyset af den kinesiske
regerings manglende samarbejdsvilje blev udstrækningen af de enheder, der
betragtes som "offentlige organer", ikke defineret fuldt ud. Under
alle omstændigheder gælder det, at enhver statsejet virksomhed, hvor staten har
aktiemajoriteten eller er den største aktionær, er et offentligt organ.
Enheder, som staten ikke har aktieposter i, er private enheder. Når det er
sagt, er det ikke nødvendigt at skelne mellem offentlige og private instanser
her, eftersom det påvises i betragtning 85-98 nedenfor, at alle private organer
inden for stålsektoren er underlagt og styres af staten og dermed i enhver
relevant henseende opfører sig på samme måde som offentlige organer.
b)      Fordele (offentlige organer)
Generelle
betragtninger
(74)     Med henblik på at vurdere,
hvorvidt der er tale om en fordel i henhold til grundforordningens artikel 3,
stk. 2, er det nødvendigt at sammenligne priserne på varmvalset stål og
koldvalset stål, som de pågældende eksporterende producenter betaler, med den
relevante reference. I AO-rapporten bekræftede man, at i tilfælde, hvor
markedet i det leverende land forvrides som følge af statens rolle, er det
tilladt at benytte eksterne referencer. Det bemærkes ligeledes, at "når
staten er den dominerende leverandør, er det sandsynligt, at de private
leverandørers priser vil blive forvredet, men det er stadig nødvendigt at
foretage en analyse af de enkelte sager"[26]. AO erklærede desuden, at: "…
vi antyder ikke, at der findes en grænse, over hvilken det forhold, at staten
er den dominerende leverandør på markedet, i sig selv er tilstrækkeligt til at
fastslå, at der er tale om prisforvridning, men det er klart, at jo mere
dominerende statens rolle på markedet er, jo mere sandsynligt er det, at denne
rolle vil føre til forvridning af de private leverandørers priser"[27]. AO erklærede videre, at: "når
staten er en "betydelig" leverandør, er der behov for beviser
vedrørende andre faktorer end statens markedsandel, eftersom statens rolle som
en betydelig leverandør ikke i sig selv beviser, at der sker en forvridning af
de private leverandørers priser". Det første spørgsmål, der skal
besvares, er derfor, om statens andel af produktionen af varmvalset stål og
koldvalset stål i Kina er dominerende eller blot betydelig.
(75)     Kommissionen bad den kinesiske
regering fremsende oplysninger om markedet for varmvalset stål og koldvalset
stål for så vidt angår den andel af produktionen af varmvalset stål og
koldvalset stål, der kommer fra statsejede virksomheder og private
virksomheder, men den kinesiske regering fremsendte ingen relevante oplysninger
om dette[28].
(76)     Kommissionen
benyttede andre tilgængelige oplysninger[29]
vedrørende dette spørgsmål og kunne konstatere, at mindst 63 % af det
varmvalsede stål i Kina produceres af statsejede stålvirksomheder. Det er
vigtigt at bemærke, at man nåede frem til, at statsejede virksomheder har en
andel på 63 %, efter en meget konservativ analyse, og at dette tal er et
absolut minimum. Det forhold, at mange af de påståede private leverandører, som
indberettes af eksportørerne, synes at være handelsvirksomheder (som udmærket
kan have købt varen af statsejede virksomheder), den manglende samarbejdsvilje
fra den kinesiske regerings side (se betragtning 46-48 ovenfor) og resultaterne
fra andre undersøgelsesmyndigheder (se fodnote 32) fører til den konklusion, at
de statsejede virksomheders faktiske andel af markedet for varmvalset stål er
langt højere. Den kinesiske regerings stærke tilstedeværelse inden for denne
sektor for varmvalset stål (se betragtning 85-94 nedenfor) begrænser desuden de
private operatørers manøvremuligheder.
(77)     På grundlag af ovenstående
blev det fastslået, at de statsejede virksomheder er dominerende på markedet
for varmvalset stål i Kina. De statsejede virksomheders dominans på markedet
for varmvalset stål er så betydelig, at de private producenter ikke har andet
valg end at tilpasse deres priser efter de statsejede virksomheders, således
som det fremgår nedenfor.
(78)     Med hensyn til koldvalset stål
var de statsejede virksomheders andel som indberettet af de kinesiske
eksporterende producenter (18 %) langt lavere end for varmvalset stål, men
dette blev modsagt af andre oplysninger (se betragtning 79 nedenfor). I lyset
af den manglende samarbejdsvilje hos den kinesiske regering konkluderes det, at
eftersom mange af de påståede private leverandører, som eksportørerne har
indberettet, synes at være handelsvirksomheder (som udmærket kan have købt varen
af statsejede virksomheder), og eftersom den kinesiske regerings stærke
involvering i denne sektor medfører begrænsninger på de private operatørers
handelsaktiviteter (se betragtning 85-94 nedenfor), (dels på grundlag af de
foreliggende oplysninger (se betragtning 79 nedenfor) i henhold til
grundforordningens artikel 28), indtager de statsejede virksomheder også en
dominerende stilling på markedet for koldvalset stål i Kina.
(79)     Denne konklusion underbygges
af World Steel Capacity Book, som modsiger andelen på 18 %, som de
kinesiske eksportører har indberettet, og viser, at mere end 70 % af den
samlede produktionskapacitet for koldvalset stål i Kina er statsejet[30]. 
(80)     Kommissionen bad den kinesiske
regering om oplysninger vedrørende priser på varmvalset stål og koldvalset stål
fremstillet af statsejede og privatejede virksomheder, som sælges på det
kinesiske marked. Den kinesiske regering fremlagde ingen sådanne oplysninger
som svar på spørgeskemaet. Undersøgelsen hos eksportører af visse stålprodukter,
der er overtrukket med organisk materiale, viste, at de priser, som de fire
eksporterende producenter/koncerner betalte for varmvalset stål og koldvalset
stål fra private producenter af varmvalset stål og koldvalset stål eller fra
grossister i undersøgelsesperioden, konsekvent lå meget tæt på priserne hos
statsejede virksomheder[31].
De observerede data viser sammen med de statsejede virksomheders dominerende
stilling inden for denne sektor, at de private leverandørers priser rent
faktisk følger de priser, der betales til statsejede virksomheder. Kontrakten,
som en af de eksporterende producenter i stikprøven har fremlagt vedrørende
levering af varmvalset stål fra en privatejet leverandør, indeholder endda en
betingelse om, at prisen skal sammenkædes med prisen hos en statsejet
leverandør.
(81)     På grundlag af de samlede
oplysninger i sagen fastslås det, at priserne på varmvalset stål og koldvalset
stål, der sælges af statsejede virksomheder i Kina, er forvredne som følge af
de statsejede virksomheders dominerende stilling på markedet for varmvalset
stål og koldvalset stål i Kina. Priserne på varmvalset stål og koldvalset stål
fra private leverandører tilpasses priserne hos de statsejede virksomheder.
Under hensyntagen til dette konkluderes det, at der ikke findes pålidelige
markedspriser i Kina for varmvalset stål og koldvalset stål. Da der ikke findes
nogen "gældende markedsvilkår" på markedet for varmvalset stål og
koldvalset stål i Kina, måtte Kommissionen i overensstemmelse med
grundforordningens artikel 6, litra d), søge efter en alternativ reference.
Eftersom hele det kinesiske marked er forvredet, anses det for upraktisk at
tilpasse omkostningerne og priserne i Kina på nogen meningsfyldt måde, og
importpriserne vil være tilsvarende forvredet som følge af de statsejede
virksomheders dominerende stilling. Derfor ledte man efter en ekstern reference
i overensstemmelse med grundforordningens artikel 6, litra d), nr. ii).
(82)     Den mest hensigtsmæssige
reference er tilsyneladende en konstrueret reference, der tager udgangspunkt i
verdensmarkedspriserne på varmvalset stål og koldvalset stål, som regelmæssigt
offentliggøres i forskellige specialiserede ståltidsskrifter som Steel Business
Briefing, MEPS og CRU.
(83)     Ved at sammenligne priserne
hos de statsejede virksomheder med en ekstern reference (konstrueret som
forklaret i betragtning 103 nedenfor) kunne man konstatere, at disse priser lå
et godt stykke under referencepriserne og dermed gav de kinesiske eksporterende
producenter af visse stålprodukter, der er overtrukket med organisk materiale,
en fordel i henhold til grundforordningens artikel 3, stk. 2.
c)      Specificitet
(84)     Dette subsidieprogram er
specifikt som defineret i grundforordningens artikel 4, stk. 2, litra c), idet
kun et begrænset antal erhvervsgrene og virksomheder i Kina anvender det
varmvalsede stål og koldvalsede stål til deres produktion.
d)      Overdragelse
og pålæggelse til private leverandører
(85)     Det næste spørgsmål, der skal
behandles, er, hvorvidt den kinesiske regering alligevel overdrager det til
eller pålægger de private producenter af varmvalset stål og koldvalset stål,
som ikke er offentlige organer, at levere varmvalset stål og koldvalset stål
til producenterne af visse stålprodukter, der er overtrukket med organisk
materiale, i betydningen i grundforordningens artikel 3, stk. 1, litra a), nr.
iv).
Statens politik
(86)     Som udgangspunkt er det
allerede blevet fastslået, at den kinesiske stat har en politik om at levere
varmvalset stål og koldvalset stål til sektoren for stålprodukter, der er overtrukket
med organisk materiale, fordi organer, som er en del af staten, beskæftiger sig
med disse leverancer og indtager en dominerende stilling på markedet, som giver
dem mulighed for at tilbyde priser, der ligger under markedsprisen. Og under
alle omstændigheder, og uanset om disse organer betegnes som
"offentlige" eller ej, viser de samme oplysninger, at der foreligger
en statslig politik om kraftig indgriben i denne sektor. Nu skal det
undersøges, om denne politik også gør sig gældende for private leverandører.
Udvidelse af politikken til private
leverandører af varmvalset stål og koldvalset stål
Statens planer med vejledning og tilskyndelse
(87)     I en række statslige planer og
politikdokumenter er der tegn på, at stålproducenterne i Kina (både statsejede
og privatejede virksomheder) modtager tilskyndelse og støtte fra den kinesiske
regering. I visse afsnit i disse dokumenter antydes det, at der findes en
direkte sammenhæng mellem staten og private stålvirksomheders adfærd, og i en
række tilfælde kan det konstateres, at denne "vejledning" betød, at
stålvirksomhederne handlede som anbefalet i planerne.
(88)     I bekendtgørelse nr. 35 fra
NDRC – Politikker for udvikling af jern- og stålindustrien tilskyndes
stålvirksomhederne f.eks. til at handle på en bestemt måde[32], der opstilles betingelser for
investeringer, og investeringerne gøres afhængige af myndighedernes godkendelse[33], man påvirker konkurrencen om
ressourcer[34]
og indfører endda sanktioner over for virksomheder, der ikke overholder
bestemmelserne[35].
Den 12. femårige udviklingsplan for stålindustrien påvirker også
stålvirksomhedernes forretningsbeslutninger, og dette kan igen få konsekvenser
for omkostningsstruktur og priser[36].
(89)     Herunder fremsendte klageren i
bilag 24 en række uddrag fra diverse politikdokumenter fra forskellige
statslige organisationer, hvoraf det fremgik, at den kinesiske regering yder
støtte til stålindustrien i almindelighed og til stålprodukter, der er
overtrukket med organisk materiale, i særdeleshed[37].
(90)     Desuden foreligger der offentligt
tilgængelige oplysninger, der viser, at de privatejede virksomheder handler i
overensstemmelse med forskellige statslige planer og politikdokumenter[38].
Eksportrestriktioner på varmvalset og
koldvalset stål
(91)     Den kinesiske regering har
truffet forholdsregler med henblik på at modvirke eksporten af varmvalset stål
og koldvalset stål i form af eksportrestriktioner, der gennemføres med det
komplekse momsrefusionssystem. Mere specifikt er varmvalset stål og koldvalset
stål belagt med en moms på 17 %. Momsen på visse stålprodukter, der er
overtrukket med organisk materiale, som er fremstillet af koldvalset stål (der
fremstilles af varmvalset stål), og som sælges indenlands, godtgøres med en
sats på 13 %, men hvis virksomheden vælger at eksportere varmvalset stål
eller koldvalset stål, refunderes momsen overhovedet ikke. Dette system
betyder, at de privatejede producenter af varmvalset stål og koldvalset stål
ikke kan handle med den sædvanlige frihed på markedet, og det medfører også en
forøgelse af det indenlandske udbud af varmvalset stål og koldvalset stål og
vil uundgåeligt presse prisen på det kinesiske marked. Så privatejede
producenter af varmvalset stål og koldvalset stål (på samme måde som statsejede
virksomheder) kan ikke handle uafhængigt af den kinesiske regerings politik. 
Private leverandørers
prissætning
(92)     I afsnittet ovenfor vedrørende
fordele for offentlige organer blev det fastslået, at som følge af de
statsejede stålvirksomheders dominerende stilling på markedet for varmvalset
stål og koldvalset stål har de private producenter af varmvalset stål og
koldvalset stål intet andet valg end at tilpasse deres priser efter de
statsejede virksomheders priser. De fastsætter med andre ord ikke priserne, men
overtager dem snarere. Dette er endnu et tegn på, at de private producenter af
varmvalset stål og koldvalset stål ikke kan handle uafhængigt af
foranstaltninger truffet af den kinesiske regering og andre offentlige organer.
(93)     Dette forhold underbygges af
oplysningerne fra de kinesiske eksporterende producenter, der besvarede
spørgeskemaerne om antidumping, som viser, at priserne hos private leverandører
af varmvalset stål og koldvalset stål nærmest er de samme som for de statsejede
virksomheder. I kontrakten, som en af de eksporterende producenter i stikprøven
fremlagde vedrørende levering af varmvalset stål fra en privatejet leverandør,
er der endda en betingelse om, at prisen skal sammenkædes med prisen hos en
statsejet leverandør.
(94)     I lyset af ovenstående
oplysninger om, at priserne hos de statsejede virksomheder ligger under
markedspriserne, er det klart, at priserne hos privatejede leverandører,
eftersom de er tilpasset efter de statsejede virksomheders priser, også ligger
under markedspriserne.
e)      Finansielt bidrag
(95)     Ifølge artikel 3, stk. 1,
litra a), nr. iv) – andet led – i grundforordningen er der tale om økonomisk
støtte, når staten: "overdrager til eller pålægger et privat organ at
varetage en eller flere af den type funktioner, der er omhandlet, i nr. i), ii)
og iii), og som normalt ville påhvile staten, og den pågældende praksis ikke
reelt afviger fra den praksis, der normalt følges af staten". WTO's
appelorgan har fortolket "pålægger" som en henvisning til
situationer, hvor staten udøver sin myndighed, herunder en grad af tvang, over
et privat organ, og "overdrager til" som en henvisning til
situationer, hvor staten giver ansvaret til et privat organ[39]. Desuden udformede WTO-panelet
om amerikanske eksportbegrænsninger[40]
en tredelt test for pålæggelse og overdragelse, som kræver, at der er tale om
(a) en statslig foranstaltning, som er (b) rettet mod en bestemt part, og (c)
hvis formål er en bestemt opgave eller forpligtelse[41].
(96)     På grundlag af dette udgør
inddragelsen af de private leverandører under den kinesiske regerings politik
for levering af varmvalset stål og koldvalset stål "pålæggelse" og
"overdragelse" til private leverandører af følgende grunde:
En statslig "foranstaltning":
–              
Den kinesiske regerings "politik" (se
betragtning 86 ovenfor) udgør en "foranstaltning" eller "foranstaltninger".
Politikken gennemføres af offentlige organer (statsejede virksomheder), som er
dominerende på markedet og sælger til under markedspriser, og af den kinesiske
regering gennem planer og manipulation af eksportrestriktioner. Den samlede virkning
er, at private leverandører i praksis tvinges til at følge de offentlige
organers priser, der ligger under markedspriserne.
"rettet mod en bestemt part":
–              
Statens politik (navnlig planer og
eksportrestriktioner) gælder alle producenter af varmvalset stål og koldvalset
stål, både statsejede og private. I denne henseende er politikken
"rettet" mod alle producenter. Dette dokumenteres af, at de
statsejede virksomheders og private virksomheders priser ligger på linje, og at
de private leverandører sælger til priser, som kommercielt set er ufornuftige.
"hvis formål er en
bestemt opgave eller forpligtelse":
–              
Formålet med statens politik er at levere
varmvalset stål og koldvalset stål til priser under markedsprisen, hvilket
fremgår af prisniveauet i Kina. Den kinesiske regerings og de statsejede
virksomheders foranstaltninger giver ikke de private leverandører andet valg
end at følge de offentlige organers praksis, og dette pålægger dem reelt en
bestemt opgave eller forpligtelse. Den kinesiske regerings politik, navnlig
gennem planerne og momsmanipulationen, udgør en alvorlig begrænsning af de
private leverandørers fritagelse fra denne opgave eller forpligtelse.
Konklusion
(97)     Under hensyntagen til alle
ovennævnte faktorer kan man konkludere, at den kinesiske regerings
eksportbegrænsning, den statslige planlægning og de statsejede virksomheders
dominerende stilling begrænser friheden for de private leverandører af
varmvalset stål og koldvalset stål og tvinger dem til at handle på en ikke
kommercielt funderet måde og til at acceptere økonomisk irrationelle priser
(lavere end markedspriserne), hvilket de ikke ville gøre på et frit og åbent
marked. Dette bekræfter, at statens politik for levering af varmvalset stål og
koldvalset stål (herunder til sektoren for stålprodukter, der er overtrukket
med organisk materiale) også gælder for private leverandører.
(98)     I lyset af ovenstående analyse
førte oplysningerne i sagsakterne og andre offentligt tilgængelige oplysninger
desuden Kommissionen til den konklusion, at private producenter af varmvalset
stål og koldvalset stål i Kina af den kinesiske regering er blevet pålagt og
har fået overdraget ansvaret for at levere varer i henhold til
grundforordningens artikel 3, stk. 1, litra a), nr. iii), og 3, stk. 1, litra
a), nr. iv), og handler på samme måde som statsejede stålvirksomheder.
f)       Fordele (private leverandører)
(99)     Kommissionen fastslog, at de
private leverandører af varmvalset stål og koldvalset stål af den kinesiske
regering har fået pålagt og fået overdraget ansvaret for en opgave, og
undersøgelsen viste, at priserne fra privatejede leverandører af varmvalset
stål og koldvalset stål er tilpasset de statsejede virksomheders priser (se
ovenstående afsnit).
(100)   Med udgangspunkt i dette
konkluderes det, at resultaterne vedrørende fordele og specificitet ved de
statsejede virksomheders levering af varmvalset stål og koldvalset stål til
priser under markedspriser også gælder for privatejede leverandører af
varmvalset stål og koldvalset stål.
g)      Resultaterne af undersøgelsen
(101)   To af
de eksporterende producenter i stikprøven har opnået fordele ved dette program.
En eksporterende producent (Panhua Steel Group) har opnået fordele ved levering
af varmvalset stål mod utilstrækkeligt vederlag, og den anden eksporterende
producent (Huadong Steel Group) har opnået fordele ved leveringen af koldvalset
stål mod utilstrækkeligt vederlag.
h)      Beregning af subsidiebeløbet
(102)   Det udligningsberettigede
subsidiebeløb blev beregnet, udtrykt ved den fordel, som det konstateredes, at
modtageren havde opnået i undersøgelsesperioden. Fordelen beregnes ved at tage
summen af differencerne mellem de faktiske købspriser og de relevante
referenceværdier for indkøbene af varmvalset stål og koldvalset stål. Det
resulterende beløb blev herefter fordelt på den samlede omsætning for den
samarbejdsvillige eksporterende producent i undersøgelsesperioden, fordi
subsidierne ikke var betinget af eksportresultaterne og ikke blev ydet med
henvisning til de fremstillede, producerede, eksporterede eller transporterede
mængder. 
(103)   Eftersom det kinesiske marked
for varmvalset stål og koldvalset stål er forvredet, anvendte man
verdensmarkedspriserne på varmvalset stål og koldvalset stål som et velegnet
grundlag til at udregne referencepriser for varmvalset stål og koldvalset stål.
Med udgangspunkt i forskellige ståltidsskrifter (SBB og MEPS) valgte man de
indenlandske priser, ekskl. skatter og afgifter, i fem lande/regioner (Europa,
USA, Tyrkiet, Japan og Brasilien). Med henblik på at finde frem til
repræsentative referencer valgte Kommissionen det største marked for hver
geografisk region, dvs. Europa (EU) Nordamerika (USA), Latinamerika
(Brasilien), Asien (Japan) og Mellemøsten/Nordafrika (Tyrkiet). De månedlige
gennemsnitspriser i undersøgelsesperioden for hvert af de fem lande/regioner
blev omregnet til et matematisk gennemsnit for at nå frem til de månedlige
referencepriser. De fem udvalgte lande/regioner havde ikke de højeste priser i
undersøgelsesperioden, de er alle medlemmer af WTO, er blandt de 10 største
stålproducenter i verden og ligger på forskellige kontinenter. De således
beregnede referencepriser anses derfor for rimelige og passende.
(104)   Subsidiesatsen, som blev
udregnet for denne ordning i undersøgelsesperioden for de eksporterende
producenter i stikprøven, udgør 23,02 % for Huadong Group og 27,63 %
for Panhua Group. 
(105)   Den vægtede gennemsnitlige
subsidiesats for de samarbejdsvillige virksomheder, der ikke er med i
stikprøven, er 25,37 %.
(106)   Som følge af den ringe
samarbejdsvilje fastsættes subsidiesatsen for alle ikke-samarbejdsvillige
virksomheder til den højeste subsidiesats, der blev konstateret for denne
ordning for en enhed, der er forretningsmæssigt forbundet med en af de
samarbejdsvillige virksomheder i stikprøven, nemlig 32,44 %.
3.3.1.2.  Indrømmelse af brugsrettigheder
til jord mod utilstrækkeligt vederlag
a)      Indledning
(107)   Klageren påstod, at der ikke
findes noget fungerende marked for jord i Kina, og at det beløb, som
virksomhederne betaler for brugsretten til jorden, ligger under den normale
markedspris. I sit svar på antisubsidiespørgeskemaet erklærede den kinesiske
regering, at "i overensstemmelse med Folkerepublikken Kinas lov om
forvaltning af jord, ejes jord i byområder af staten. Jord i landdistrikter og
forstæder ejes kollektivt af bønderne, medmindre andet bestemmes af
staten". Den kinesiske regering hævdede, at der findes et standardiseret,
regelbundet og konkurrencebaseret marked for jord, og at brugsretten til jorden
skal handles offentligt i overensstemmelse med lovgivningen for markedet for
jord. Den kinesiske regering erklærede også, at jord til industriel og
kommerciel brug skal erhverves mod vederlag for anvendelsen på det åbne marked
gennem budrunder og auktioner. Den kinesiske regering fremlagde ingen oplysninger
om de faktiske priser på brugsretten til jord eller minimumspriser for jord,
som fastsættes af staten, og som blev nævnt i svaret på antisubsidiespørgeskemaet
og under kontrolbesøget.
(108)   Under kontrolbesøget bad
Kommissionen den kinesiske regering fremlægge dokumentation for påstanden om,
at al jord til industriel anvendelse i Kina tildeles gennem budrunder eller
auktioner. Den kinesiske regering kunne ikke fremlægge en sådan dokumentation
under kontrolbesøget, men fremsendte nogle oplysninger om dette efter
kontrolbesøget. Men al denne dokumentation viser, at ud af 13 transaktioner
vedrørende brugsretten til jord for de eksporterende producenter i stikprøven
var kun seks genstand for en budrunde eller en auktion. Der blev ikke fremlagt
oplysninger om deltagerne i auktionen/budrunden, som Kommissionen havde bedt
om, og i alle tilfælde var den endelige pris, som virksomheden betalte, den
samme pris, som de lokale myndigheder havde fastsat vilkårligt.
(109)   Kommissionen bad også den
kinesiske regering fremlægge sine synspunkter om mulige referencer ud fra den
antagelse, at der ikke findes nogen markedspris for jord i Kina. Selv om dette
kun var en antagelse og på ingen måde var et resultat eller en konklusion på
det tidspunkt, hvor spørgeskemaet blev sendt til den kinesiske regering, gav
den kinesiske regering udtryk for det synspunkt, at formodningen var forkert,
og anførte ikke nogen mulige referencer. Den kinesiske regering påpegede også
den påståede fejl i klagen, at klageren på den ene side hævder, at der ikke
findes noget marked for jord i Kina, og at man bør benytte en "ekstern
reference", men at man på den anden side hævder, at de statsejede
virksomheder får overdraget jord fra staten på gunstige betingelser i forhold
til det private erhvervsliv, og anførte, at hvis der skulle anvendes en
reference, skulle det være de priser, som "ikke-tilskyndede"
kinesiske virksomheder betaler, men man gav ikke nogen oplysninger om disse
priser. I denne forbindelse skal det bemærkes, at klageren påstod, at markedet for
brugsretten til jord i Kina var forvrænget som helhed, og at både statsejede og
private producenter af visse stålprodukter, der er overtrukket med organisk
materiale, har modtaget brugsrettigheder til jord mod utilstrækkeligt vederlag.
b)      Retsgrundlag
(110)   Indrømmelsen af brugsretten til
jord i Kina hører under Folkerepublikken Kinas jordforvaltningslov og
Folkerepublikken Kinas lov om fast ejendom.
c)      Praktisk gennemførelse
(111)   Al jord er iflg. artikel 2 i
jordforvaltningsloven statsejet, idet jord ifølge den kinesiske forfatning og
relevante lovbestemmelser tilhører Folkerepublikken Kinas befolkning. Jord kan
ikke sælges, men rettighederne til brug af jorden kan tildeles i henhold til
lovgivningen. De statslige myndigheder kan tildele dem gennem offentlige
budrunder eller ved auktion. 
d)      Resultaterne af undersøgelsen
(112)   De
samarbejdsvillige eksporterende producenter har indberettet oplysninger om den
jord, de besidder, samt de fleste af de relevante kontrakter/certifikater
vedrørende brugsretten til jord, men den kinesiske regering har kun fremsendt
meget begrænsede oplysninger om priserne på rettigheder til brug af jord.
(113)   Som nævnt ovenfor hævdede den
kinesiske regering, at rettighederne til brug af jord i Kina tildeles gennem
budrunder eller auktioner. Dette fremgår også af artikel 137 i Folkerepublikken
Kinas lov om fast ejendom[42].
Panhua Group Co. Ltd.
(114)   Men ved kontrollen af de samarbejdsvillige eksporterende
producenter fandt man, at dette system, som den kinesiske regering beskriver,
ikke altid fungerer sådan i praksis. Ud af seks brugsrettigheder til jord, som
Chongqing Wanda Steel Strip Co. Ltd. (en del af Panhua Group Co. Ltd) har
erhvervet, har virksomhedens repræsentanter bekræftet, at der for de fires
vedkommende ikke fandt nogen budproces sted. Chongqing Wanda var den eneste
deltager, og den endelige transaktionspris, som selskabet betalte, var præcis
den samme pris, som det lokale kontor for jordressourcer havde fastsat
vilkårligt på forhånd. For de resterende to rettigheder til anvendelse af jord
blev der gennemført en budproces, men hverken virksomheden eller den kinesiske
regering fremlagde nogen dokumentation for dette. Det fremgår rent faktisk af
de dokumenter, som den kinesiske regering fremlagde efter kontrolbesøget, at også
disse to brugsrettigheder til jord blev erhvervet for en pris, der var identisk
med den pris, som det lokale kontor for jordressourcer havde fastsat.
Zhangjiagang Panhua Steel Strip Co., Ltd (også en del af Panhua Group Co. Ltd)
erhvervede tre brugsrettigheder til jord fra private virksomheder til gengæld
for aktier i Panhua Group Co. Ltd.
Zhejiang Huadong Light Steel Building
Material Co., Ltd
(115)   Zhejiang Huadong Light Steel
Building Material Co., Ltd erhvervede to af sine brugsrettigheder til jord fra
det lokale kontor for brug af jordressourcer i Xiaoshan-distriktet og en fra
den private virksomhed. Der kunne ikke fremlægges nogen dokumentation for
budrunder eller auktioner, idet den kinesiske regering anførte, at for
brugsrettigheder til jord indkøbt før den 1. september 2006 fandtes der ingen
bekræftelse på transaktioner vedrørende brugsrettigheder til jord, og den
kinesiske regering hverken bekræftede eller benægtede, at disse transaktioner
havde fundet sted efter en budrunde eller auktion. 
(116)   Resultaterne
af proceduren bekræfter, at situationen vedrørende salg og køb af jord i Kina
er uklar og ugennemsigtig, og at priserne ofte fastsættes vilkårligt af
myndighederne. Myndighederne fastsætter priserne i henhold til
vurderingssystemet for jord i byområder, hvor det kræves, at de blandt andre
kriterier også skal tage hensyn til industripolitikken ved prissætning af
industrigrunde. I det mindste inden for stålsektoren er adgangen til
industrigrunde ved lov begrænset til virksomheder, der overholder de
industripolitikker, der fastlægges af staten[43].
(117)   Uafhængige oplysninger fra
klageren viser også, at jord i Kina stilles til rådighed til priser, der ligger
under de normale markedspriser[44].

e)      Konklusion
(118)   I
overensstemmelse hermed bør den kinesiske regerings indrømmelse af
brugsrettigheder til jord betragtes som et subsidie i henhold til
grundforordningens artikel 3, stk. 1, litra a), nr. iii), og artikel 3, stk. 2,
idet der indrømmes goder, hvilket har medført en fordel for modtagervirksomhederne.
Som forklaret i betragtning 114-115 ovenfor findes der ikke noget fungerende
marked for jord i Kina, og brugen af en ekstern reference viser, at det beløb,
som de samarbejdsvillige eksportører har betalt for brugsretten til jord,
ligger et godt stykke under den normale markedspris. Subsidiet er specifikt
efter grundforordningens artikel 4, stk. 2, litra a) og c), eftersom adgangen
til industrijord ved lov er begrænset til virksomheder, der overholder statens
industripolitikker, kun bestemte transaktioner var omfattet af en
udbudsprocedure, priserne ofte blev fastsat af myndighederne og regeringens
praksis på dette område var uklar og ugennemsigtig.
(119)   Subsidiet
betragtes derfor som udligningsberettiget. 
f)       Beregning af subsidiebeløbet
(120)   Det blev konkluderet, at
situationen i Kina med hensyn til brugsrettigheder til jord ikke er
markedsbaseret, og at der tilsyneladende ikke findes nogen private referencer
overhovedet i Kina. En justering for omkostninger eller priser i Kina er derfor
ikke mulig. Det konkluderes under disse omstændigheder, at der ikke findes et
marked i Kina, jf. grundforordningens artikel 6, litra d), nr. ii), og at
brugen af en ekstern reference til at måle fordelens omfang er berettiget.
Eftersom den kinesiske regering ikke var samarbejdsvillig og ikke fremsatte
nogen forslag til en ekstern reference, måtte Kommissionen anvende de
tilgængelige oplysninger for at fastlægge en hensigtsmæssig ekstern reference.
I den forbindelse anså man det for hensigtsmæssigt at anvende oplysninger om
det særskilte toldområde Taiwan som en hensigtsmæssig reference. 
(121)   Kommissionen er af den
opfattelse, at jordpriserne i Taiwan udgør det bedste referencealternativ for
de områder i Kina, hvor de samarbejdsvillige eksporterende producenter er beliggende.
Størstedelen af de eksporterende producenter er beliggende i den østlige del af
Kina i udviklede områder med et højt BNP i provinser med høj befolkningstæthed.
(122)   Det udligningsberettigede
subsidiebeløb blev beregnet, udtrykt ved den fordel, som det konstateredes, at
modtagerne havde opnået i UP. Den fordel, som modtageren har opnået, beregnes
ved at tage højde for det beløb, som hver virksomhed havde betalt for
brugsrettigheder til jord, og det beløb, som normalt skulle have været betalt
på grundlag af den taiwanesiske reference. 
(123)   I denne beregning brugte
Kommissionen den gennemsnitlige pris pr. kvadratmeter jord i Taiwan renset for
kursnedskrivning og udvikling i BNP fra og med datoerne i de respektive
kontrakter om brugsrettigheder til jord. Oplysningerne vedrørende priser på
industrigrunde blev hentet fra webstedet for Taiwans økonomiministeriums
industrielle kontor. Kursnedskrivningen og udviklingen i BNP for Taiwan blev
beregnet på grundlag af inflation og udvikling i BNP pr. indbygger ved
nuværende priser i USD for Taiwan som offentliggjort af IMF i World Economic
Outlook fra 2011. Dette subsidiebeløb (tæller) er i overensstemmelse med
grundforordningens artikel 7, stk. 3, blevet fordelt over UP ved hjælp af den
normale løbetid for brugsrettigheder til erhvervsmæssig jord i Kina, dvs. 50
år. Dette beløb blev derefter fordelt over de samarbejdsvillige eksporterende
producenters samlede omsætning i UP, da subsidiet ikke er betinget af
eksportresultater og ikke blev ydet i forhold til de fremstillede, producerede,
eksporterede eller transporterede mængder. 
(124)   Den beregnede subsidiesats for
denne ordning i undersøgelsesperioden for de samarbejdsvillige eksporterende
producenter udgør 0,34 % for Huadong Group og 1,12 % for Panhua
Group.
(125)   Den vægtede gennemsnitlige
subsidiesats for de samarbejdsvillige virksomheder, der ikke er med i
stikprøven, er 0,73 %.
(126)   Som følge af den ringe
samarbejdsvilje fastsættes subsidiesatsen for alle ikke-samarbejdsvillige
virksomheder til den højeste subsidiesats, der blev konstateret for denne
ordning for en enhed, som er forretningsmæssigt forbundet med en af de
samarbejdsvillige virksomheder i stikprøven, nemlig 1,36 %.
3.3.1.3.  Program bestående af levering af
vand mod utilstrækkeligt vederlag
a)      Indledning
(127)   I klagen hævdes det, at
vandpriserne i Kina udelukkende fastsættes af de offentlige myndigheder, og at
prisstrukturen fastsættes i henhold til industrielle makropolitikker. Det
anføres også, at vandpriserne var forskellige i de forskellige lokalområder, og
at der også var tale om differentierede satser fra virksomhed til virksomhed. I
klagen hævdede man, at det var sandsynligt, at producenter af visse
stålprodukter, der er overtrukket med organisk materiale, havde opnået fordele
som følge af vandpriser mod utilstrækkeligt vederlag i overensstemmelse med
politikken om at tilskynde til produktion af stålprodukter med høj
værditilvækst.
(128)   Vandforsyningen og vandmarkedet
i Kina administreres af NDRC, ministeriet for vandressourcer og miljøministeriet.
Markedet for vandforsyning domineres stadig i vid udstrækning af lokale
statsejede virksomheder, selv om virksomheder med udenlandsk kapital er gået
ind i en række vandforsyningsprojekter i nogle byer og har brudt de statslige
leverandørers monopol. Den kinesiske regering kunne dog ikke fremsende en
detaljeret liste over vandleverandører med angivelse af deres forsyningsområde
og leverede mængder (se betragtning 0 nedenfor), men begrænsede sit svar til en
liste over vandleverandører i de områder, hvor de eksporterende producenter i
stikprøven var beliggende.
(129)   Med hensyn til prissætningen
fastlægger NDRC den overordnede prispolitik, mens de lokale myndigheder
fastsætter den lokale vandpris efter en høringsprocedure, der har til formål at
sikre en bæredygtig udnyttelse af vandressourcerne. Priserne afspejler
omkostningerne samt et rimeligt overskud for de lokale vandleverandører. Den
kinesiske regering fremsendte de relevante prislister, der var gældende i de
kommuner, hvor de producerende eksportører af visse stålprodukter, der er
overtrukket med organisk materiale, i stikprøven var placeret. Det blev
præciseret, at de forskellige kommunale priser gælder ensartet for alle
industribrugere og ikke varierer afhængigt af virksomheden eller brugerne.
b)      Resultaterne af undersøgelsen
(130)   Undersøgelsen bekræftede, at
NDRC fastsætter basisprisen for vand, og at de kommunale prismyndigheder
fastsætter prisen for de enkelte kommuner baseret på en række forskellige
parametre (f.eks. distributionsomkostninger, dækningsbidrag og et rimeligt
overskud). Oven i vandprisen lægges en "spildevandsafgift", som også
fastsættes på kommunalt plan.
(131)   Mens basisprisen for vand,
spildevandsafgiften og andre mulige lokale tillægsafgifter ligeledes gælder for
alle brugere i de samme kategorier, konstateredes det, at en af de to
eksportører i stikprøven, Zhejiang Huadong Group, ikke betalte
spildevandsafgiften.
(132)   Eksportøren hævdede, at man
betalte denne afgift som et engangsbeløb til miljøbeskyttelseskontoret. Men Kommissionen
mener ikke, at denne betaling skete i stedet for spildevandsafgiften af
følgende tre grunde: 1) i det officielle dokument står der
"spildevandsudledningsafgift" og ikke "spildevandsafgift",
2) betalingen står ikke i forhold til det faktiske vandforbrug, 3) det samlede
erlagte beløb er temmelig lille sammenlignet med det samlede beløb, der ville
være forfaldet, hvis man skulle have betalt spildevandsafgift i henhold til det
faktiske vandforbrug.
c)      Finansielt bidrag
(133)   Zhejiang Huadong Group modtog
et finansielt bidrag, jf. grundforordningens artikel 3, stk. 1, litra a), nr.
iii), idet staten leverede vand gennem det lokale vandforsyningsselskab
(Hangzhou Xiaoshan Water Supply Co. Ltd.). Dette er at betragte som et
finansielt bidrag fra staten i form af levering af varer ud over den generelle
infrastruktur, jf. grundforordningen. Dette kan også betragtes som indtægter,
som staten giver afkald på, fordi et offentligt organ ikke har opkrævet
forfaldne indtægter, jf. artikel 3, stk. 1, litra a), nr. ii).
d)      Fordel
(134)   Huadong Steel Group opnåede en
fordel, jf. grundforordningens artikel 3, stk. 2, eftersom staten har leveret
vand mod utilstrækkeligt vederlag. Det er fastslået, at denne eksportør ikke
har betalt den fulde pris for vandleverancerne, som normalt ville være gældende
for den brugerkategori, den tilhører, idet den ikke har betalt
"spildevandsafgiftsdelen" af vandprisen. 
e)      Specificitet
(135)   Subsidiet i form af levering af
vand til en af de samarbejdsvillige eksportører er specifikt, jf.
grundforordningens artikel 4, stk. 2, litra c), eftersom ikke alle virksomheder
fritages for spildevandsafgiften. Uanset manglen på lovgivning, der begrænser
dette subsidie til bestemte virksomheder, gør muligheden for, at en bestemt
virksomhed, der fremstiller den pågældende vare, kunne få leveret vand mod
utilstrækkeligt vederlag, kombineret med de lokale myndigheders mulighed for at
give afkald på en del af den pris, der normalt betales for vand, dette til et
specifikt subsidie. Kommissionen kunne ikke indsamle yderligere oplysninger om
grundlaget for, at man gav afkald på denne afgift, eftersom den eksporterende
producent ikke kunne tilvejebringe disse oplysninger.
f)       Beregning af subsidiebeløbet
(136)   Det udligningsberettigede
subsidiebeløb blev beregnet, udtrykt ved den fordel, som det konstateredes, at
modtagerne havde opnået i UP. Fordelen betragtes som størrelsen af
spildevandsafgiften, som ikke er betalt på vandforbruget i
undersøgelsesperioden. I overensstemmelse med grundforordningens artikel 7, stk.
2, er dette subsidiebeløb (tæller) blevet fordelt på de samarbejdsvillige
eksporterende producenters samlede omsætning i UP, fordi subsidiet ikke var
betinget af eksportresultaterne og ikke blev ydet med henvisning til de
fremstillede, producerede, eksporterede eller transporterede mængder.
(137)   Zhejiang Huadong Group har
opnået en fordel som følge af den manglende betaling af spildevandsafgiften.
Den beregnede subsidiesats for dette er 0,01 %.
(138)   Den vægtede gennemsnitlige
subsidiesats for de samarbejdsvillige virksomheder, der ikke er med i
stikprøven, er 0,01 %.
(139)   Som følge af den ringe
samarbejdsvilje fastsættes subsidiesatsen for alle ikke-samarbejdsvillige
virksomheder til den højeste subsidiesats, der blev konstateret for denne
ordning for de samarbejdsvillige virksomheder i stikprøven, nemlig 0,01 %.
3.3.1.4.  Program bestående af levering af
elektricitet mod utilstrækkeligt vederlag
a)      Indledning
(140)   Klageren hævdede, at den
kinesiske regering har leveret elektricitet mod utilstrækkeligt vederlag gennem
lavere takster. Klageren hævdede navnlig, at elpriserne blev fastsat
forskelligt i forskellige provinser, og at man også anvendte lavere takster som
et industripolitisk redskab til at fremme stålprodukter med stor merværdi og
til at begrænse brugen af forældet produktionskapacitet.
(141)   NDRC er ansvarlig for at
regulere elektricitetsmarkedet og fastsætte priserne i Kina. Hovednettene i
provinserne og mellem provinserne drives af to statsejede leverandører: State
Grid Corporation of China og China Southern Power Grid Corporation.
Elektricitetsleverandørerne på kommunalt plan er datterselskaber af disse
virksomheder. Man er i færd med at indføre en konkurrencemekanisme i Kina
gennem nogle pilotprojekter, men dens virkninger er stadig ubetydelige på
nuværende tidspunkt.
(142)   Elektricitetspriserne
fastsættes af NDRC i henhold til en procedure, der omfatter undersøgelser af
priserne, ekspertvurdering, offentlige høringer og fastsættelse og
offentliggørelse af den endelige pris. NDRC offentliggør de priser, der gælder
i de enkelte provinser, i notater, og herefter offentliggør de lokale
priskontorer et tilsvarende notat på lokalt plan om gennemførelse af de priser,
der fastsættes af den centrale NDRC. Den endelige pris afspejler indkøbspriser,
transmissionsomkostninger og -tab samt statslige tillægsafgifter. Priserne er
differentieret fra provins til provins afhængigt af den lokale situation og de
politiske mål, man forfølger i de forskellige provinser. De fastsættes for
forskellige kategorier af slutbrugere (f.eks. boliger, industrielle brugere).
Der findes et yderligere prisdifferentiale for forskellige industrielle brugere
med henblik på at gennemføre de industripolitikker, der fastlægges af den
kinesiske regering, og de fremgår af kataloget i NDRC's beslutning nr. 40
(2005) (se nærmere forklaring i betragtning 0). Brugere, der tilhører
kategorien "tilskyndede" virksomheder i henhold til NDRC-kataloget,
betaler grundtaksten for elektricitet, mens brugere, der tilhører kategorien
"forældede" eller "forbudte" virksomheder, betaler en
tillægsafgift ud over grundtaksten. Brugere, der ikke hører ind under nogen af
kategorierne i kataloget, tilhører standardkategorien af "tilladte"
virksomheder og betaler ligeledes grundtaksten uden tillægsafgifter. Producenter
af stålprodukter, der er overtrukket med organisk materiale, vil normalt
tilhøre kategorien af "tilskyndede" virksomheder i henhold til NDRC's
beslutning nr. 40.
b)      Manglende samarbejdsvilje
(143)   Kommissionen bad den kinesiske
regering fremsende de lovgivningsmæssige rammer for elektricitetsmarkedet,
prissætningen og den rolle, som alle de relevante organer og enheder spiller.
Den kinesiske regering fremsendte ikke alle de relevant prisbeslutninger fra
NDRC og de lokale priskontorer, ikke bare vedrørende de producerende
eksportører uden for stikprøven, men også for de producerende eksportører i
stikprøven. Den kinesiske regering undlod ligeledes at give en nøjagtig
beskrivelse af NDRC's og de lokale priskontorers rolle ved fastsættelse af
priserne. Kommissionen gav den kinesiske regering meddelelse om disse mangler
vedrørende de producerende eksportører i stikprøven i sin skrivelse af 12.
august 2012. Efter kontrolbesøgene kunne man også konstatere, at den kinesiske
regering angav en forkert elektricitetstakst for en af de samarbejdsvillige
eksportører i stikprøven.
c)      Resultaterne af undersøgelsen
(144)   Undersøgelsen
bekræftede, at det er NDRC, der fastsætter priserne på elektricitet i de
forskellige provinser. Man kunne konstatere, at det lokale priskontor blot
fungerer som statens forlængede arm til gennemførelse af den beslutning, som
NDRC har truffet på centralt plan. Dette blev også bekræftet af, at NDRC
udsteder notater, hvori man fastsætter de faktiske priser for de enkelte
proviser, og herefter omsættes disse notater formelt til lokale notater af de
lokale priskontorer og gennemføres på lokalt plan. Undersøgelsen viste
ligeledes, at de differentierede elektricitetssatser for visse sektorer
og/eller på provinsniveau og lokalt niveau fastsættes i henhold til bestemte
faktorer, herunder navnlig forfølgelsen af de industripolitiske mål, som
fastsættes af central- og lokalregeringerne i deres femårsplaner og i
sektorplanerne.
(145)   Undersøgelsen af de
samarbejdsvillige eksportører i stikprøven viste, at en af dem, Chongqing Wanda
Steel Strip ("CWSS"), betalte en elektricitetstakst, der var lavere
end den almindeligt gældende takst for industrielle brugere. Man konstaterede,
at i det specifikke område, hvor denne eksportør var beliggende, havde en underkategori
af visse industrielle brugere, herunder dem, der fremstiller den pågældende
vare, ret til denne lavere takst.
d)      Finansielt bidrag
(146)   En af de samarbejdsvillige
eksportører i stikprøven (CWSS) modtog et finansielt bidrag, jf.
grundforordningens artikel 3, stk. 1, litra a), nr. iii), idet staten leverede
elektricitet gennem det lokale offentlige elforsyningsselskab. Dette er at
betragte som støtte fra staten i form af levering af varer ud over den
generelle infrastruktur, jf. grundforordningen.
e)      Fordel
(147)   CWSS
opnåede en fordel, jf. grundforordningens artikel 3, stk. 2, eftersom staten
har leveret elektricitet mod utilstrækkeligt vederlag. Det er blevet fastslået,
at denne eksportør havde ret til en takst, der var lavere end den almindeligt
gældende takst for store industrielle brugere. 
f)       Specificitet
(148)   Subsidiet i form af levering af
elektricitet til en af de samarbejdsvillige eksportører er specifikt, jf.
grundforordningens artikel 4, stk. 2, litra a), og artikel 4, stk. 3. Den lavere
elektricitetstakst fastsættes i det relevante NDRC-notat og indarbejdes i
notatet fra det lokale priskontor, dvs. at det godkendes af en central
myndighed og forvaltes på lokalt plan. Denne lavere takst er begrænset til
visse virksomheder inden for bestemte sektorer (hovedsagelig producenter af
ferrolegeringer i elektroovne og gødningsvirksomheder), der er medtaget i en
underkategori af store industrielle brugere. Derfor er denne lavere takst i
henhold til lovgivningen begrænset til virksomheder, der falder inden for disse
kategorier, jf. grundforordningens artikel 4, stk. 2, litra a).
(149)   Subsidiet er også begrænset til
en bestemt region, idet det kun gælder i et begrænset geografisk område, hvor
den eksporterende producent er beliggende. Dette område tilskyndes i henhold
til lovgivning fra centralregeringen i form af statsrådets cirkulære om
forskellige politikker for udvikling af Kinas kæmpemæssige vestlige områder (flere
oplysninger findes i betragtning 233 nedenfor). I dette cirkulære nævner man
specifikt prismekanismen for transmission og levering af elektricitet som et af
de redskaber, der kan anvendes til at skabe udvikling i visse sektorer.
Eftersom elektricitetstaksterne på dette område fastsættes af en central
myndighed, er dette subsidie også regionalt specifikt, jf. grundforordningens
artikel 4, stk. 3.
g)      Beregning af subsidiebeløbet
(150)   Det udligningsberettigede
subsidiebeløb blev beregnet, udtrykt ved den fordel, som det konstateredes, at
modtagerne havde opnået i UP. Fordelen for de eksporterende producenter er
beregnet ved at benytte differencen mellem den faktiske elektricitetstakst pr. kWh
og den takst, der burde være betalt pr. kWh for store industrielle brugere,
ganget med den forbrugte elektricitetsmængde i undersøgelsesperioden. I overensstemmelse
med artikel 7, stk. 2, i grundforordningen er dette beløb (tæller) blevet
fordelt på de samarbejdsvillige eksporterende producenters samlede omsætning i
undersøgelsesperioden, fordi subsidiet ikke var betinget af eksportresultaterne
og ikke blev ydet med henvisning til de fremstillede, producerede, eksporterede
eller transporterede mængder.
(151)   En af de samarbejdsvillige
eksporterende producenter i stikprøven, som tilhører Panhua Group (CWSS), har
opnået fordele som følge af denne lavere elektricitetstakst. Den beregnede
subsidiesats for Panhua Group er 0,14 %.
(152)   Den vægtede gennemsnitlige
subsidiesats for de samarbejdsvillige virksomheder, der ikke er med i
stikprøven, er 0,07 %.
(153)   Som følge af den ringe
samarbejdsvilje fastsættes subsidiesatsen for alle ikke-samarbejdsvillige
virksomheder til den højeste subsidiesats, der blev konstateret for denne
ordning for en enhed, der er relateret til en af de samarbejdsvillige
virksomheder i stikprøven, nemlig 0,17 %.
3.3.1.5.  Levering af diverse varer mod
utilstrækkeligt vederlag
(154)   Klageren henviste til en række
andre varer, som den kinesiske regering har leveret til producenter af visse
stålprodukter, der er overtrukket med organisk materiale, gennem sine
statsejede virksomheder. Klageren nævnte navnlig en række specifikke
transaktioner vedrørende levering af flere stålprodukter, som fremstilles af
statsejede virksomheder, herunder jernmalmkoncentrat, piller, sintret malm,
skrot, råemner, legeringer og mange andre. Klagen viste, at prisen for levering
af disse varer blev fastsat under henvisning til forskellige elementer og/eller
referencer, og at der var tale om prisnedsættelser eller tilpasninger afhængigt
af de forskellige varer og af, hvorvidt transaktionen vedrørte forretningsmæssigt
forbundne parter.
(155)   Den kinesiske regering svarede,
at dette program for stålproducenter ikke fandtes i undersøgelsesperioden. Som
følge af manglen på yderligere oplysninger fra den kinesiske regering om dette
program baserede Kommissionen sine resultater på de foreliggende oplysninger i
sagen, jf. grundforordningens artikel 28.
(156)   I den
udstrækning at priserne på de forskellige ovennævnte varer ikke er udtryk for
et tilstrækkeligt vederlag, er dette program at betragte som et
udligningsberettiget subsidie, jf. grundforordningens artikel 3, stk. 1, litra
a), nr. iii), og artikel 6, litra d). Men kompleksiteten af de forskellige
transaktioner vedrørende levering af disse varer og de bagved liggende
kontrakter, som ikke var tilgængelige i optegnelserne vedrørende proceduren,
gav ikke Kommissionen mulighed for at nå frem til en endelig konklusion
vedrørende dette. Kommissionen har derfor besluttet ikke at foretage yderligere
vurderinger af dette program.
3.3.2.     Favorable lån og rentesatser
til erhvervsgrenen for stålprodukter, der er overtrukket med organisk materiale
a)      Indledning
(157)   Klageren
hævdede, at producenter af visse stålprodukter, der er overtrukket med organisk
materiale, opnåede fordele i kraft af lave (subsidierede) rentesatser fra
statsejede forretningsbanker og statslige banker i overensstemmelse med den
kinesiske regerings politik om at støtte og udvikle udvidelsen af den kinesiske
stålindustri i henhold til femårsplanerne. 
b)      Manglende
samarbejdsvilje og brug af de foreliggende oplysninger
(158)   Kommissionen
bad den kinesiske regering om oplysninger vedrørende andelen af lån, der
stammede fra banker, hvor den kinesiske regering er hoved- eller eneaktionær,
banker, hvor den kinesiske regering har en aktiepost, men ikke er
hovedaktionær, banker, hvor den kinesiske regering ikke er aktionær, og
udenlandsk ejede banker, både til industrien som helhed og til den
erhvervsgren, som denne procedure vedrører. Den kinesiske regering svarede, at
man ikke fører registre over beløb og rentesatser for lån, der ydes af
statsejede banker, og at den kinesiske regering heller ikke har registreret
oplysninger om lån til stålindustrien. Den kinesiske regering foreslog ikke
nogen alternative kilder til disse oplysninger. 
(159)   Kommissionen
søgte også at få oplysninger om statens ejerskab over banker og
finansieringsinstitutter, men den kinesiske regering fremsendte ikke
oplysningerne, idet man hævdede, at man ikke havde registreret sådanne
oplysninger. Selv om det er usandsynligt, at den kinesiske regering ikke er
klar over de aktiver, den ejer, bemærkes det i henhold til offentligt
tilgængelige oplysninger[45][46], at den kinesiske regering er hovedaktionær i mange af de store banker
i Kina, og derfor har den for statsejede virksomheder, der fremstiller
varmvalset stål og koldvalset stål, adgang til bankernes vedtægter, hvor
oplysningerne om aktionærerne skal beskrives i detaljer. I denne forbindelse
bemærkes det også, at i henhold til artikel 61 i lov om forretningsbanker
[2003] skal bankerne "indberette balancer, resultatopgørelser og andre
finansielle opgørelser samt statistiske rapporter og dokumenter til
banktilsynsorganet under statsrådet og People's Bank of China". 
(160)   Kommissionen
bad ligeledes om oplysninger (via et særligt spørgeskema – bilag A) vedrørende
strukturen af den statslige kontrol med de berørte kinesiske banker samt
gennemførelsen af statslige politikker eller interesser vedrørende
stålindustrien (dvs. bestyrelser og generalforsamlinger, referater af
generalforsamlinger/bestyrelsesmøder, aktionærers/bestyrelsesmedlemmers
nationalitet, udlånspolitikker og risikovurdering i forbindelse med lån til de
samarbejdsvillige eksporterende producenter). I svaret på spørgeskemaet
fremsendte den kinesiske regering imidlertid kun et bilag A, der indeholdt en
række generelle oplysninger (de fleste hentet fra bankernes websteder). De
fleste af de specifikke oplysninger, som der anmodes om i bilag A, blev ikke
fremsendt. På nogle af spørgsmålene svarede den kinesiske regering, at man ikke
råder over disse oplysninger i øjeblikket, og vedrørende nogle spørgsmål
fremsendte man kun oplysninger om udvalgte banker (f.eks. fremsendte man kun
vedtægter for otte banker). I mangelskrivelsen gentog Kommissionen sin
anmodning og opfordrede den kinesiske regering til at fremsende alle de
oplysninger, som man oprindeligt havde bedt om i spørgeskemaet. I sit svar på
mangelskrivelsen fremsendte den kinesiske regering nogle yderligere
oplysninger. Men svaret var stadig meget ufuldstændigt, og mange af de ønskede
oplysninger (f.eks. statens procentmæssige ejerskab af statsejede banker,
vedtægterne for nogle af de banker, der nævnes i spørgeskemaet, fuldstændige
svar på spørgsmålene i bilag A) blev ikke fremsendt. 
(161)   I
spørgeskemaet, mangelskrivelsen og igen i forbindelse med et kontrolbesøg på
stedet bad Kommissionen om cirkulærer fra People's Bank of China (PBOC)
vedrørende udvidelsen af finansieringsinstitutternes lånerentepolitik (YinFa
[2003] No. 250 og YinFa [2004] No. 251). Kommissionen fik kendskab til disse
cirkulærers eksistens i forbindelse med en tidligere undersøgelse[47]. Men i stedet for at fremsende disse cirkulærer henviste den kinesiske
regering Kommissionen til PBOC's websted, hvor den kunne finde oplysninger om
finansieringsinstitutternes udlånsrentepolitik. Under kontrolbesøget fremlagde
man to dokumenter om dette, men der var kun tale om udskrifter fra webstedet.
Det bemærkes, at det fulde indhold af disse cirkulærer ikke kunne findes på
PBOC's websted.
(162)   Kommissionen bad også om at få
PBOC's cirkulære vedrørende ændringerne af 8. juni 2012 udleveret under
kontrollen på stedet. Den kinesiske regering udleverede ikke cirkulæret, men
fremkom derimod kun med generelle oplysninger, der var udskrevet fra PBOC's
websted vedrørende justering af referencerentesatserne. 
(163)   Kommissionen bad også den
kinesiske regering arrangere møder med specifikke banker for at kontrollere
oplysninger vedrørende udlån på favorable vilkår til erhvervsgrenen for
stålprodukter, der er overtrukket med organisk materiale. Men den kinesiske
regering undlod at arrangere disse møder og hævdede, at man ikke kunne rette
henvendelse til statsejede banker for at få dem til at arrangere sådanne møder.
Det bemærkes også, at i skrivelsen forud for kontrolbesøget af 7. juni 2012
forklarede Kommissionen, at man ville være parat til at indlede kontrolbesøget
en dag tidligere og afsætte mere tid til kontrollen, hvis den kinesiske
regering mente, at bankerne er de bedst egnede til at fremkomme med
præciseringer og forklaringer vedrørende udlån på favorable vilkår. Derfor bad
Kommissionen den kinesiske regering bekræfte, at bankerne ville være til stede,
forud for kontrolbesøget, således at kontrolteamet kunne træffe de nødvendige
forholdsregler. I sin skrivelse af 15. juni 2012 erklærede den kinesiske regering,
at man fortsat ville anmode bankerne om at samarbejde, men at man ikke kunne
tvinge dem til det. Først på kontrolbesøgets første dag fik Kommissionens team
at vide, at repræsentanten for China Construction Bank var til stede og parat
til at besvare spørgsmål og komme med forklaringer. Eftersom Kommissionen ikke
havde fået meddelelse om dette (selv om man specifikt havde anmodet om det i
brevet forud for kontrolbesøget), var det ikke muligt at stille specifikke
spørgsmål om kontrakter og lånebetingelser, men kun spørgsmål af generel
karakter. Under alle omstændigheder fremlagde repræsentanten for China
Construction Bank ingen dokumentation for sine udtalelser med den begrundelse,
at alle de dokumenter, Kommissionen bad om, ville være fortrolige og til intern
brug.
(164)   Den kinesiske regering blev gjort bekendt med konsekvenserne af
manglende samarbejdsvilje, jf. artikel grundforordningens 28, stk. 1 og 6. I
betragtning af denne manglende samarbejdsvilje har det ud over relevante
kinesiske regeringsdokumenter indgivet af andre parter også været nødvendigt at
benytte oplysninger fra sekundære kilder, herunder klagen og offentligt
tilgængelige oplysninger fra internettet. 
c)      Resultaterne af undersøgelsen
Statens involvering i banksektoren 
(165)   Undersøgelsen
viste, at det kinesiske finansmarked er kendetegnet af statslig indgriben,
fordi de fleste af de større banker er statsejede. De kinesiske myndigheder har
kun fremlagt meget begrænsede oplysninger om aktiebeholdning/ejerskab for
bankerne i Kina. Kommissionen har dog, jf. nedenfor, samlet alle tilgængelige
oplysninger med henblik på at nå frem til repræsentative konklusioner. I
forbindelse med sin analyse af, hvorvidt bankerne er organer, der har fået
overdraget eller udøver statslig myndighed (offentlige organer), søgte
Kommissionen også oplysninger om ikke bare statens ejerskab af bankerne, men
også andre kendetegn som statslig tilstedeværelse i bestyrelserne, statslig
kontrol med deres aktiviteter, gennemførelsen af statens politikker eller
interesser, samt hvorvidt enhederne er oprettet som følge af lovgivningen.
(166)   På grundlag af de foreliggende oplysninger kan det konkluderes,
at de statsejede banker i Kina har den største markedsandel og er de
dominerende aktører på det kinesiske finansmarked. Ifølge Deutsche Banks
undersøgelse af banksektoren i Kina fra 2006[48] udgør de
statsejede bankers andel muligvis mere end 2/3 af det kinesiske marked. I samme
forbindelse hedder det i WTO's handelspolitiske gennemgang af Kina, at "statens
omfattende ejerskab er endnu et bemærkelsesværdigt træk ved finanssektoren i
Kina"[49] og "der er kun sket få ændringer af markedsstrukturen inden
for den kinesiske banksektor, som domineres af statsejede banker"[50]. Det er relevant at bemærke, at de fem største statsejede handelsbanker
(Agricultural Bank, Bank of China, Construction Bank of China, Bank of
Communications og Industrial and Commercial Bank) tilsyneladende udgør mere end
halvdelen af den kinesiske banksektor[51]. 
(167)   Kommissionen bad ligeledes om
oplysninger vedrørende strukturen af den statslige kontrol med disse kinesiske
banker samt gennemførelsen af statslige politikker eller interesser vedrørende
stålindustrien (dvs. bestyrelser og generalforsamlinger, referater af
generalforsamlinger/bestyrelsesmøder, aktionærers/bestyrelsesmedlemmers
nationalitet, udlånspolitikker og risikovurdering i forbindelse med lån til de
samarbejdsvillige eksporterende producenter). Men som anført i betragtning 0
ovenfor fremlagde den kinesiske regering kun meget begrænsede oplysninger om
dette. Kommissionen måtte derfor gøre brug af de foreliggende faktiske
oplysninger. Den konkluderede ud fra de tilgængelige oplysninger og tal, at
disse banker er under statens kontrol og udøver statslige beføjelser på en
sådan måde, at de kan henføres til staten. De relevante data, der blev anvendt
til at nå frem til ovennævnte resultater, er hentet fra oplysninger fra den
kinesiske regering, årsberetninger fra kinesiske banker, der enten blev
fremsendt af den kinesiske regering eller var offentligt tilgængelige,
oplysninger fra Deutsche Banks undersøgelse af den kinesiske banksektor fra
2006, WTO's politiske gennemgang af Kina (2010 og 2012), Verdensbankens rapport
om Kina frem mod 2030, oplysninger fra de samarbejdsvillige eksporterende
producenter og oplysningerne i klagen. Hvad angår udenlandske banker skønner
uafhængige kilder, at de udgør en mindre del af den kinesiske banksektor og
derfor spiller en ubetydelig rolle i politisk betingede udlån, idet relevante
oplysninger tyder på, at deres andel kan udgøre blot 1 % af det kinesiske
marked[52].
Relevante offentligt tilgængelige oplysninger bekræfter også, at kinesiske
banker, navnlig de store handelsbanker, stadig er afhængige af statsejede
aktionærer og staten med henblik på tilvejebringelse af kapital, når der er
kapitalmangel som følge af udvidet kreditgivning[53]. 
(168)   Langt
størstedelen af de banker, der ydede lån til de samarbejdsvillige eksporterende
producenter, er statsejede banker. På grundlag af de foreliggende oplysninger
kunne man konstatere, at mindst 14 af de 17 omtalte banker er statsejede
banker, herunder de største handelsbanker i Kina som Bank of China, China
Construction Bank og Industrial and Commercial Bank of China. For så vidt angår
de resterende statsejede banker bad Kommissionen om de samme oplysninger, som
nævnes ovenfor, med hensyn til statslig kontrol og gennemførelsen af statslige
politikker eller interesser vedrørende stålindustrien. Disse detaljerede
oplysninger blev ikke stillet til rådighed. Det konkluderes derfor, at bankerne
kontrolleres af staten og udøver statslig myndighed på en sådan måde, at deres
handlinger kan tillægges staten. Derfor bør de statsejede handelsbanker i Kina
betragtes som offentlige organer.
(169)   Et andet tegn på den kinesiske
regerings involvering i det kinesiske finansmarked er den rolle, som PBOC
spiller ved fastlæggelsen af de specifikke begrænsninger for fastsættelsen af
rentesatserne og deres udsving. Undersøgelsen fastslog nemlig, at Kinas
nationalbank har særlige regler for, hvordan renterne svinger i Kina. Ifølge de
foreliggende oplysninger fastlægges disse regler i PBOC's cirkulære om
tilpasning af rentesatser på indlån og udlån – Yinfa (2004) No 251
("cirkulære 251"). De finansielle institutioner anmodes om at
indrømme rentesatser inden for et vist interval i forhold til den kinesiske
nationalbanks referencerentesats. For lån fra forretningsbanker og politisk
styrede banker, der forvaltes kommercielt, er der ingen øvre intervalgrænse,
men kun en nedre intervalgrænse. For kreditkooperativer i byerne og i
landområder er der både øvre og nedre intervalgrænser. For favorable lån og
lån, for hvilke statsrådet har fastsat særlige regler, kan rentesatserne ikke
bevæge sig opad. Kommissionen anmodede den kinesiske regering om at uddybe
definitionen og ordlyden i Cirkulære 251 og i den tidligere lovgivning (PBOC's
cirkulære om finansieringsinstitutters rentespænd – YinFa [2003] No. 250). Men
som beskrevet i betragtning (158) og (159) ovenfor nægtede den kinesiske
regering at fremsende disse cirkulærer, hvilket forhindrede Kommissionen i at
kontrollere deres indhold og udbede sig forklaringer. Eftersom den kinesiske
regering ikke fremlagde nogen relevante oplysninger om dette, der kunne
indikere, at situationen har ændret sig siden maj 2011, da Kommissionen afsluttede
sine antisubsidieundersøgelser vedrørende coated finpapir[54], fastslås det, at PBOC er
involveret og påvirker fastsættelsen af rentesatserne i de statsejede
handelsbanker. Den kinesiske regering fremlagde ikke dokumentation for, at den
konstaterede situation i undersøgelsen af coated finpapir har ændret sig, så på
grundlag af de foreliggende oplysninger og de øvrige oplysninger, der nævnes
ovenfor, konkluderes det, at situationen vedrørende metodologien for
fastsættelse af rentesatserne bør forblive den samme i hele
undersøgelsesperioden.
Overdragelse og pålæggelse
(170)   Kommissionen bestræbte sig også
på at analysere, hvorvidt den kinesiske regering overdrager det til eller
pålægger de privatejede forretningsbanker i Kina at stille lån på favorable
vilkår (subsidierede lån) til rådighed for producenter af stålprodukter, der er
overtrukket med organisk materiale, jf. grundforordningens artikel 3, stk. 1,
litra a), nr. iv).
Den kinesiske regerings politik
(171)   Det fremgår af ovenstående
afsnit om statens involvering i banksektoren (betragtning (164)-(166)), at den
kinesiske regering har en politik om at stille lån på favorable vilkår til
rådighed for sektoren for stålprodukter, der er overtrukket med organisk
materiale, fordi offentlige organer (statsejede handelsbanker)[55] er involveret i denne
långivning og indtager en dominerende stilling på markedet, hvilket giver dem
mulighed for at tilbyde rentesatser, der ligger under markedsrenten. Nu skal
det undersøges, om denne politik også gør sig gældende for private
leverandører.
Udvidelse af politikken til private banker
(172)   Loven
om forretningsbanker [2003] finder anvendelse på statsejede forretningsbanker
og privatejede forretningsbanker på samme måde. I henhold til artikel 38 i
denne lov skal alle forretningsbanker (dvs. også de privatejede) "fastsætte
udlånsrenten i overensstemmelse med den øvre og nedre grænse for udlånsrenten
som fastsat af PBOC", og i artikel 34 i loven om forretningsbanker
instrueres forretningsbankerne i at "udøve deres låneaktiviteter i
henhold til nationaløkonomiens og samfundsudviklingens behov og i samme ånd som
statens industripolitikker".
(173)   I bekendtgørelse nr. 35 –
Politikker for udvikling af jern- og stålindustrien, navnlig artikel 24 og
25, som begrænser långivningen til kun at gælde virksomheder, der overholder de
nationale udviklingspolitikker for jern- og stålindustrien, skelnes der heller
ikke mellem statsejede og privatejede forretningsbanker.
(174)   Desuden er ovennævnte
(betragtning (158) og (159)) cirkulærer fra PBOC også bindende for privatejede
forretningsbanker.
(175)   Ovenstående citater fra love og
bestemmelser af relevans for banksektoren viser, at den kinesiske regerings
politik om at yde lån på favorable vilkår til producenter af stålprodukter, der
er overtrukket med organisk materiale, ligeledes gælder privatejede
forretningsbanker, og at den kinesiske regering rent faktisk instruerer dem om
at "udøve deres låneaktiviteter i henhold til nationaløkonomiens og
samfundsudviklingens behov og i samme ånd som statens industripolitikker"[56].
Vurdering af
kreditrisiko
(176)   Kommissionen bad om relevante
oplysninger fra den kinesiske regering for at kunne vurdere, hvordan bankerne i
Kina foretager en vurdering af kreditrisikoen for producenterne af visse
stålprodukter, der er overtrukket med organisk materiale, inden de beslutter,
hvorvidt de vil yde dem lån eller ej, og træffer beslutning om
lånebetingelserne. I bilag A til spørgeskemaet bad Kommissionen om oplysninger
om, hvordan bankerne vil tage hensyn til risikoen, når de yder lån, hvordan
låntagers kreditværdighed vurderes, hvilke risikopræmier banken opkræver for
forskellige virksomheder/industrier i Kina, hvilke faktorer banken tager hensyn
til ved vurdering af låneansøgningen, en beskrivelse af låneansøgningen og
godkendelsesprocessen osv. Men hverken den kinesiske regering eller de enkelte
banker, der identificeres i spørgeskemaet, fremlagde dokumentation om dette.
Den kinesiske regering fremførte kun svar af generel karakter, som ikke blev
underbygget af nogen form for dokumentation for den vurdering af kreditrisiko,
der finder sted.
(177)   Kommissionen
bad ligeledes om tilsvarende oplysninger fra de samarbejdsvillige eksporterende
producenter og forsøgte at verificere dem ved kontrolbesøg på stedet hos de
eksporterende producenter i stikprøven. Begge grupper af eksporterende
producenter i stikprøven svarede, at bankerne anmoder om visse dokumenter og
foretager en vis analyse af kreditrisikoen, inden lånene ydes. Men de kunne
ikke fremlægge dokumentation for disse påstande. Under kontrolbesøgene på
stedet bad Kommissionen om bevis for, at bankerne bad om sådanne dokumenter,
eller at virksomhederne fremsendte disse dokumenter til bankerne, eller at
bankerne udfærdigede en rapport som bevis for, at man foretager disse analyser
af kreditrisikoen. Men grupperne af eksporterende producenter i stikprøven
kunne ikke fremlægge denne dokumentation og heller ikke anden dokumentation til
støtte for deres påstande. Det bemærkes også, at ingen af grupperne af
eksporterende producenter i stikprøven eller individuelle virksomheder i disse
grupper har fået tildelt en kreditvurdering.
(178)   Man
udbad sig oplysningerne vedrørende vurderingen af kreditrisikoen fra de
interesserede parter gentagne gange, eftersom man anser det for vigtigt, bl.a.
i lyset af (i) oplysningerne i IMF's rapport fra 2006, hvoraf det fremgår af
liberaliseringen af banker i Kina er ufuldstændig, og at der ikke tages
behørigt hensyn til kreditrisikoen[57], (ii)
IMF's rapport fra 2009, hvori man fremhævede den manglende liberalisering af
rentesatserne i Kina[58], (iii) IMF's landerapport fra 2010, hvori man skrev, at
kapitaludgifterne i Kina er forholdsvis lave, at tildelingen af kreditter
undertiden sker uden hensyntagen til priserne, og at en stor opsparing hos
virksomhederne til dels skyldes de lave udgifter til forskellige
produktionsfaktorer (herunder kapital og jord)[59] og (iv)
OECD's økonomiske overblik over Kina 2010[60] og OECD's
økonomiske afdelings arbejdsdokument nr. 747 om reformerne i Kinas finanssektor[61], hvori det hedder, at ejerskabet over finansieringsinstitutter fortsat
domineres af staten, hvilket giver anledning til bekymring over, hvorvidt
bankernes udlånsbeslutninger udelukkende er baseret på forretningsmæssige
overvejelser, idet bankernes traditionelle rolle synes at være som statslige
agenturer med tætte bånd til staten.
d)      Finansiel bistand
(179)   På grundlag af den samlede
dokumentation konkluderes det, at størstedelen af lånene til de to grupper af
eksporterende producenter i stikprøven stammer fra statsejede banker, der anses
for at være offentlige organer, fordi de har fået overdraget statslig myndighed
og udøver statslige funktioner. Der foreligger yderligere dokumentation for, at
disse banker i praksis udøver statslig myndighed, for, som det forklares i
betragtning (166), er der tydeligvis tale om indgriben fra statens side (dvs.
PBOC) i forretningsbankernes beslutninger om rentesatserne på lån til kinesiske
virksomheder. Under disse omstændigheder kontrolleres disse enheders
lånepraksis direkte af staten. At bankerne udøver statslig myndighed bekræftes
ligeledes af, hvordan NDRC's bekendtgørelse nr. 35 – Politikker for
udvikling af jern- og stålindustrien[62],
beslutning 40 og artikel 34 i loven om forretningsbanker fungerer
med hensyn til gennemførelsen af statens industripolitikker. Der foreligger
også en lang række indicier, der underbygges af objektive undersøgelser og
rapporter, om, at der fortsat er tale om en høj grad af statslig indgriben i
det kinesiske finanssystem som allerede forklaret i betragtning 0 ovenfor.
Endelig undlod den kinesiske regering at fremlægge oplysninger, som kunne have
ført til en bedre forståelse af de statsejede bankers forbindelser med staten
som forklaret i betragtning (157)-(161). Derfor konkluderer Kommissionen med
hensyn til lån ydet af statsejede forretningsbanker i Kina, at der ydes
økonomisk støtte til producenter af stålprodukter, der er overtrukket med
organisk materiale, i form af direkte overførsler af midler fra staten, jf.
grundforordningens artikel 3, stk. 1, litra a), nr. i). Den samme dokumentation
viser desuden, at staten overdrager det til og pålægger statsejede
forretningsbanker (samt privatejede banker) at varetage disse funktioner, og
dette betyder derfor, at der foreligger et finansielt bidrag, jf. grundforordningens
artikel 3, stk. 1, litra a), nr. iv).
(180)   I lyset af analysen i
betragtning (168)-(172) ovenfor fastslås det også, at den kinesiske regering
overdrager det til og pålægger privatejede banker at yde lån til producenter af
visse stålprodukter, der er overtrukket med organisk materiale, og at der
foreligger et finansielt bidrag, jf. grundforordningens artikel 3, stk. 1,
litra a), nr. i), og artikel 3, stk. 1, litra a), nr. iv).
e)      Fordel
(181)   Der foreligger en fordel i
henhold til grundforordningens artikel 3, stk. 2, og artikel 6, litra b), i den
udstrækning, at de statslige lån ydes på mere favorable betingelser, end
låntageren ellers kunne opnå på markedet. Eftersom man har fastslået, at
ikke-statslige lån i Kina ikke kan anvendes som en hensigtsmæssig reference for
markedet (den kinesiske regering overdrager det til og pålægger privatejede
banker at udøve disse funktioner), er det nødvendigt at konstruere en sådan
reference ved hjælp af den metode, der beskrives i betragtning 0 og (189) nedenfor.

f)       Specificitet
(182)   Stålindustrien tilhører den
tilskyndede kategori i henhold til beslutning nr. 40. Beslutning nr. 40 er en
bekendtgørelse fra statsrådet, som er den højeste administrative instans i
Folkerepublikken Kina, og dermed er beslutningen juridiske bindende for andre
offentlige organer og de erhvervsdrivende. Heri klassificeres de industrielle
sektorer i "tilskyndede, begrænsede og afviklede projekter". Denne
lov udgør industripolitiske retningslinjer, som sammen med registerkataloget viser,
hvordan den kinesiske regering fører en politik med at fremme og støtte grupper
af virksomheder eller erhvervsgrene som stålsektoren og erhvervsgrenen for
visse stålprodukter, der er overtrukket med organisk materiale, som i
registerkataloget klassificeres som en "tilskyndet industri". Det
bemærkes, at antallet af erhvervsgrene, der står opført som
"tilskyndede", kun udgør en brøkdel af den kinesiske økonomi. Desuden
tildeles kun visse aktiviteter inden for disse tilskyndede sektorer status som
"tilskyndede". Det hedder ligeledes i beslutning nr. 40, artikel 17,
at de "tilskyndede investeringsprojekter" skal være omfattet af
specifikke privilegier og incitamenter, bl.a. finansiel støtte. Med hensyn til
de "begrænsede og afviklede projekter" giver beslutning nr. 40 de
statslige myndigheder beføjelser til at gribe direkte ind for at regulere
markedet. Ifølge artikel 18 og 19 skal den relevante myndighed forhindre
finansieringsinstitutterne i at yde lån til sådanne "begrænsede og
afviklede projekter". Det fremgår klart af ovenstående, at beslutning nr.
40 indeholder bindende regler for alle økonomiske institutioner i form af
bestemmelser vedrørende fremme af og støtte til tilskyndede industrier,
herunder erhvervsgrenen for visse stålprodukter, der er overtrukket med
organisk materiale.
(183)   Desuden begrænser man i bekendtgørelse
nr. 35 fra NDRC – Politikker til udvikling af jern- og stålindustrien,
navnlig artikel 24 og 25, långivning til kun at gælde stålvirksomheder, der
fuldt ud overholder udviklingspolitikkerne for jern- og stålindustrien.
(184)   Klageren fremlagde også
dokumentation for, at visse andre statslige planer og dokumenter tilskynder til
og instruerer om finansiel støtte til stålindustrien i almindelighed og
ligeledes til bestemte geografiske områder af Kina[63][64].
(185)   Under hensyntagen til alle
ovenstående bemærkninger fremgår det klart, at myndighederne kun tillader
finansieringsinstitutterne at yde lån på favorable vilkår til et begrænset
antal erhvervsgrene/virksomheder, der følger den kinesiske regerings
udviklingspolitikker. På grundlag af dokumentationen i sagen og som følge af
den kinesiske regerings manglende samarbejdsvilje i dette spørgsmål konkluderes
det, at subsidierne i form af lån på favorable vilkår ikke er almindeligt
tilgængelige og dermed er specifikke, jf. grundforordningens artikel 4, stk. 2,
litra a). Desuden fremlagde ingen af de interesserede parter dokumentation for,
at subsidiet er baseret på objektive kriterier eller betingelser, jf.
grundforordningens artikel 4, stk. 2, litra b).
(186)   Undersøgelsen viste, at de to
grupper af eksporterende producenter i stikprøven havde fordel af favorable
lånevilkår i undersøgelsesperioden.
g)      Konklusion
(187)   Dermed bør finansieringen af
erhvervsgrenen for stålprodukter, der er overtrukket med organisk materiale,
betragtes som et subsidie.
(188)   Da der er tale om et finansielt
bidrag, en fordel for eksporterende producenter og specificitet, bør dette
subsidie betragtes som udligningsberettiget.
h)      Beregning af
subsidiebeløbet
(189)   Det udligningsberettigede
subsidiebeløb blev beregnet, udtrykt ved den fordel, som det konstateredes, at
modtagerne havde opnået i UP. I henhold til grundforordningens artikel 6, litra
b), anses fordelen for modtagerne at være forskellen mellem det beløb, som den
virksomhed, der modtager lånet, betaler for statslånet, og det beløb, som den
pågældende virksomhed måtte betale for et tilsvarende lån på markedsvilkår, som
den faktisk kunne opnå på markedet.
(190)   Som
forklaret ovenfor (betragtning (164)-0) er lån, der ydes af kinesiske banker,
udtryk for en betydelig grad af statslig indgriben i banksektoren, og afspejler
ikke satser, som man ville finde på et fungerende marked, så derfor har det
været nødvendigt at beregne en hensigtsmæssig markedsreference ved hjælp af
nedenstående metode. Som følge af den kinesiske regerings manglende
samarbejdsvilje har Kommissionen endvidere måttet gøre brug af de foreliggende
faktiske oplysninger for at beregne en egnet referencerentesats.
(191)   Ved beregning af en passende
reference anses det for rimeligt at anvende de kinesiske rentesatser, som
justeres, så de afspejler en normal markedsrisiko. I en situation, hvor
eksportørernes aktuelle finansielle tilstand er blevet konstateret på et
forvredet marked, og der ikke foreligger nogen pålidelige oplysninger fra de
kinesiske banker om målingen af risikoen og udarbejdelsen af kreditvurderinger,
anses det for nødvendigt ikke at tage de kinesiske eksportørers kreditværdighed
for pålydende, men at foretage en opjustering, som afspejler det forvredne
kinesiske markeds indvirkning på deres finansielle situation. 
(192)   Med hensyn til ovenstående som
forklaret i betragtning 0, (160) og (161) blev såvel den kinesiske regering som
de samarbejdsvillige eksporterende producenter bedt om at fremlægge oplysninger
om de kinesiske bankers udlånspolitikker og metoden for tildeling af lån til de
eksporterende producenter. Parterne undlod at fremlægge disse oplysninger, selv
om de gentagne gange blev anmodet om dette, og nægtede at give adgang til de statsejede
banker. I lyset af den manglende samarbejdsvilje, de foreliggende faktiske
oplysninger og i henhold til grundforordningens artikel 28, stk. 6, skønnes det
korrekt at antage, at alle virksomheder i Kina kun tildeles den højeste grad af
"Non-investment grade"-obligationer (BB hos Bloomberg), og at anvende
den egnede præmie, der forventes på obligationer udstedt af virksomheder med
denne rating, på den kinesiske nationalbanks almindelige udlånssats. Fordelen
for de eksporterende producenter er beregnet ved at tage rentedifferencen
udtrykt som en procentdel ganget med det udestående beløb på lånet, dvs. den
rente, der ikke blev betalt i løbet af undersøgelsesperioden. Dette beløb blev
derefter fordelt på de samarbejdsvillige eksporterende producenters samlede
omsætning.
(193)   Subsidiesatsen, som blev
udregnet for denne ordning i undersøgelsesperioden for de eksporterende
producenter i stikprøven, udgør 0,25 % for Huadong Group og 0,89 %
for Panhua Group. 
(194)   Den
vægtede gennemsnitlige subsidiesats for de samarbejdsvillige virksomheder, der
ikke er med i stikprøven, er 0,58 %.
(195)   Som
følge af den ringe samarbejdsvilje fastsættes subsidiesatsen for alle
ikke-samarbejdsvillige virksomheder til den højeste subsidiesats, der blev
konstateret for denne ordning for en enhed, der er forretningsmæssigt forbundet
til en af de samarbejdsvillige virksomheder i stikprøven, nemlig 0,97 %.
3.3.3.     Egenkapitalprogrammer
(196)   En række påståede
subsidieprogrammer vedrørende egenkapital blev specificeret i klagen vedrørende
de eksporterende producenter, som ikke var medtaget i stikprøven, og/eller som
ikke var samarbejdsvillige i forbindelse med undersøgelsen. Kommissionen bad
den kinesiske regering fremlægge oplysninger om disse programmer i det
oprindelige og de supplerende spørgeskemaer og gav efterfølgende den kinesiske
regering rig lejlighed til at fremsende svar vedrørende disse programmer. Den
kinesiske regering havde den holdning, at man kun ville fremsende svar
vedrørende de påståede subsidieprogrammer for de to eksporterende producenter i
stikprøven og bekræftede denne holdning gennem hele proceduren. 
(197)   Den betydelige manglende
samarbejdsvilje under denne procedure gjorde det umuligt for Kommissionen at
fremskaffe oplysninger og dokumentation om de programmer, der nævnes i klagen.
Kommissionen verificerede, at de eksporterende producenter i stikprøven ikke
gjorde brug af disse programmer. Derfor måtte Kommissionen fastslå eksistensen
af støtteprogrammerne og resttolden for alle de øvrige programmer, for hvilke
den kinesiske regering ikke fremsendte oplysninger, og som ikke var
tilgængelige for eller blev benyttet af de eksporterende producenter i
stikprøven på grundlag af dokumentationen i sagen i overensstemmelse med
bestemmelserne i grundforordningens artikel 28, stk. 1.
3.3.3.1.  Konvertering af gæld til
egenkapital
a)      Beskrivelse
(198)   Klagen indeholdt dokumentation
for, at adskillige stålproducenter var involveret i konvertering af gæld til
egenkapital i 2000 for et samlet gældsbeløb på 62,5 mia. RMB. Det
hævdes, at den udestående gæld, som statsejede stålproducenter skyldte
statsejede forretningsbanker, blev annulleret til gengæld for aktiekapital
gennem fire kinesiske porteføljeadministrationsselskaber, og at dette ikke
skete på grundlag af markedsmæssige overvejelser. I klagen hævdedes det
desuden, at porteføljeadministrationsselskaberne blev oprettet med særligt
henblik på at afvikle store uerholdelige fordringer i nøgleindustrier,
inklusive stålsektoren, og på at omstrukturere statsejede virksomheders gæld
bl.a. gennem konvertering af gæld til egenkapital. Som følge af manglen på
yderligere oplysninger fra den kinesiske regering om dette program baserede
Kommissionen sine resultater på de foreliggende oplysninger i sagen, jf.
grundforordningens artikel 28 (se betragtning 3-(32) ovenfor). Af samme grund
blev grundforordningens artikel 28 anvendt på programmerne for tilførsel af
egenkapital og ikke udbetalt dividende, som beskrives i betragtning (202)-(213)
nedenfor.
b)      Resultaterne af undersøgelsen
(199)   Resultaterne af undersøgelsen
af dette program er baseret på oplysningerne i klagen. Konvertering af gæld til
egenkapital udgør et finansielt bidrag i form af tilførsel af egenkapital
og/eller lån, jf. grundforordningens artikel 3, stk. 1, litra a), nr. i), eller
i form af tabte indtægter som følge af annulleret eller ikke tilbagebetalt
gæld, jf. grundforordningens artikel 3, stk. 1, litra a), nr. ii). Dette
finansielle bidrag blev ydet af staten gennem offentlige organer, der
medvirkede til disse transaktioner, dvs. de fire
porteføljeadministrationsselskaber og forskellige statsejede forretningsbanker
(jf. betragtning (165) ovenfor). Som følge af den kinesiske regerings manglende
samarbejdsvilje viser dokumentationen i sagen, at porteføljeadministrationsselskaber
er offentlige organer, fordi de blev specifikt oprettet af den kinesiske
regering til at fjerne betydelige uerholdelige fordringer i nøgleindustrier,
herunder stålsektoren, og til at omlægge statsejede virksomheders gæld. Derfor
anses de for at udøve statslig myndighed.
(200)   Desuden har klageren fremlagt
beviser, der gør det overvejende sandsynligt, at det betydelige beløb i
eftergivet gæld ikke var genstand for de sædvanlige forretningsmæssige
overvejelser, eftersom den kinesiske regering ikke foretog en vurdering, som en
normal privat investor ville foretage af den forventede rimelige forrentning,
som disse konverteringer til egenkapital ville medføre over tid. I stedet hævdede
man i klagen, at den kinesiske regering konverterede betydelige gældsbeløb til
egenkapital med henblik på at nedbringe forholdet mellem passiver og aktiver
for stålproducenterne for at styrke deres konkurrenceevne bortset fra de
forretningsmæssige overvejelser, som en privat investor ville foretage. Efter
en nøje analyse af oplysningerne i klagen og i mangel af andre oplysninger i
sagsakterne konkluderede Kommissionen, at foranstaltningerne derfor anses for
at udgøre en fordel, jf. grundforordningens artikel 6, litra a).
(201)   Dette subsidie er specifikt,
jf. grundforordningens artikel 4, stk. 2, idet det er begrænset til de udvalgte
enheder, hvori staten er selskabsdeltager, og idet tildelingen af denne
finansiering foregår vilkårligt, og der ikke foreligger nogen objektive
kriterier. Derfor konkluderes det, at dette program udgør et
udligningsberettiget subsidie for eksporterende producenter af den pågældende
vare.
c)      Beregning af subsidiebeløbet 
(202)   Det
udligningsberettigede subsidiebeløb blev beregnet, udtrykt ved den fordel, som
det konstateredes, at modtagerne havde opnået i UP. Fordelen for modtageren er
ikke-tilbagevendende og anses for at udgøre det fulde beløb af konverteringen
af gæld til egenkapital, dvs. det eftergivne gældsbeløb. Eftersom den kinesiske
regering ikke fremsendte andre oplysninger til vurdering af denne fordel,
baserede Kommissionen sine konklusioner på oplysningerne i klagen. I
overensstemmelse med grundforordningens artikel 7, stk. 3, tildeles det således
beregnede subsidiebeløb undersøgelsesperioden i henhold til den normale
afskrivningsperiode for de modtagende virksomheders aktiver. Beløbet er blevet
justeret gennem tillæg af rente i denne periode for at afspejle værdien af
fordelen over tid og dermed fastslå ordningens fulde fordel for modtagerne. I
overensstemmelse med artikel 7, stk. 2, i grundforordningen er dette
subsidiebeløb blevet fordelt på produktionsmængden for den pågældende vare i
undersøgelsesperioden, fordi subsidiet ikke var betinget af eksportresultaterne
og ikke blev ydet med henvisning til de fremstillede, producerede, eksporterede
eller transporterede mængder.
(203)   Subsidiesatsen for alle
ikke-samarbejdsvillige virksomheder udgør således 0,05 %. Det var ikke
nødvendigt at medtage subsidiesatsen for producenterne i stikprøven og for
andre samarbejdsvillige producenter af de årsager, der beskrives i betragtning 196
og 197.
3.3.3.2.  Tilførsel af egenkapital
a)      Beskrivelse
(204)   I klagen hævdes det, at den
kinesiske regering i årenes løb har ydet betydelige kontante tilskud til
stålproducenterne gennem tilførsel af egenkapital. Ifølge klageren opkøbte den
kinesiske regering (gennem forskellige statsejede enheder) aktier i
virksomheder, hvor man allerede var hovedaktionær, uden at opnå yderligere
aktionærrettigheder. I klagen beskrives ligeledes de specifikke transaktioner,
der omfatter statskontrollerede enheder, herunder China International Capital
Corporation (CICC) og SASAC.
b)      Resultaterne af undersøgelsen
(205)   Eftersom den kinesiske regering
undlod at fremsende nogen oplysninger om dette program (se betragtning 196 og
197 ovenfor), er resultaterne vedrørende dette program baseret på oplysningerne
i klagen, som understøttes af en række hensigtsmæssige kilder. Tilførsel af
egenkapital udgør en direkte overførsel af midler, jf. grundforordningens
artikel 3, stk. 1, litra a), nr. i). Disse finansielle bidrag blev ydet af
staten gennem offentlige organer, der var involveret i disse transaktioner,
herunder CICC og SASAC. Klagen indeholder specifik dokumentation for tilførsel
af egenkapital til en statsejet stålproducent, hvor CICC fungerede som ledende
tegningsgarant og forvalter af aktieemissionen. I henhold til oplysningerne i
klagen er CICC 51 % statsejet og kontrolleres i sidste instans af SASAC,
som i de specifikke transaktioner, der dokumenteres i klagen, også fungerede
som den statslige enhed, der kontrollerer de stålproducerende statsejede
virksomheder (en analyse af SASAC's funktioner findes i betragtning 64-66
ovenfor). Derfor blev disse transaktioner gennemført af den kinesiske regering
via offentlige organer i henhold til betydningen i grundforordningens artikel
2, litra b), og den relevante WTO-retspraksis. 
(206)   Disse tilførsler af egenkapital
anses også for at udgøre en fordel for de modtagende virksomheder i henhold til
betydningen i grundforordningens artikel 6, litra a), eftersom de er
uforenelige med private investorers sædvanlige investeringspraksis. Den
manglende konsekvens mellem disse tilførsler af egenkapital og private
investorers praksis dokumenteres nærmere i klagen. Med hensyn til disse
specifikke transaktioner viser klagen først og fremmest, at den statsejede
stålproducent betalte en for høj pris for sin andel af den nye aktieemission,
der ikke var i overensstemmelse med rimelige markedsbetingelser, og for det
andet, at man anvendte de indkomne midler til at købe statsejede aktiver og
egenkapitalinvesteringer til priser, der lå under markedsprisen. Klagen viser
ligeledes, at den kinesiske regering betalte samme pris som andre investorer,
selv om dens aktier var mindre værd, fordi de indebar andre rettigheder og muligheder
end de aktier, der blev solgt til andre aktionærer.
(207)   Disse subsidier er specifikke i
henhold til grundforordningens artikel 4, stk. 2, litra c), fordi de blev ydet
til et begrænset antal udvalgte enheder, hvor staten var selskabsdeltager. Derfor
konkluderes det, at dette program udgør et udligningsberettiget subsidie for
eksporterende producenter af den pågældende vare.
c)      Beregning af subsidiebeløbet
(208)   Det udligningsberettigede
subsidiebeløb blev beregnet, udtrykt ved den fordel, som det konstateredes, at
modtagerne havde opnået i UP. Fordelene for modtagerne anses for at være
beløbet på tilførslen af egenkapital. Eftersom den kinesiske regering ikke
fremsendte andre oplysninger til vurdering af denne fordel, baserede
Kommissionen sine konklusioner på oplysningerne i klagen. I overensstemmelse
med grundforordningens artikel 7, stk. 3, tildeles det således beregnede
subsidiebeløb undersøgelsesperioden i henhold til den normale
afskrivningsperiode for de modtagende virksomheders aktiver. Beløbet er blevet
justeret gennem tillæg af rente i denne periode for at afspejle værdien af
fordelen over tid og dermed fastslå ordningens fulde fordel for modtagerne. I
overensstemmelse med artikel 7, stk. 2, i grundforordningen er dette
subsidiebeløb blevet fordelt på hele modtagernes produktionsmængde i
undersøgelsesperioden som en hensigtsmæssig nævner, fordi subsidiet ikke var
betinget af eksportresultaterne og ikke blev ydet med henvisning til de
fremstillede, producerede, eksporterede eller transporterede mængder.
(209)   Subsidiesatsen for alle
ikke-samarbejdsvillige virksomheder udgør således 0,08 %. Det var ikke
nødvendigt at medtage subsidiesatsen for producenterne i stikprøven og for
andre samarbejdsvillige producenter af de årsager, der beskrives i betragtning 196
og 197.
3.3.3.3.  Ikke udbetalt dividende
a)      Beskrivelse
(210)   I klagen hævdedes det, at i
henhold til den kinesiske regerings politik skal statsejede virksomheder,
herunder stålvirksomheder, der fremstiller visse stålprodukter, der er overtrukket
med organisk materiale, ikke udbetale dividende til regeringen som ejer, selv
om de har overskud. Dette betyder, at statsejede stålproducenter kan finansiere
betydelige investeringer med tilbageholdt overskud, der ikke udbetales som
dividende i henhold til dette program.
b)      Resultaterne af undersøgelsen
(211)   Eftersom den kinesiske regering
undlod at fremsende nogen oplysninger om de statsejede stålproducenters
udbetaling af dividende (se betragtning 196 og 197 ovenfor), er resultaterne
vedrørende dette program baseret på oplysningerne i klagen, som understøttes af
en række hensigtsmæssige kilder. Ikke udbetalt dividende må betragtes som et
skjult tilskud i henhold til grundforordningens artikel 3, stk. 1, litra a) nr.
i), eller som indtægter, som staten giver afkald på, jf. grundforordningens
artikel 3, stk. 1, litra a) nr. ii), idet den kinesiske regering ikke modtager
dividende, som normalt udbetales til private investorer på grundlag af deres
aktier. Staten ydede disse skjulte tilskud gennem det organ, der er den direkte
indehaver af aktierne i de statsejede stålproducenter, i princippet SASAC.
Analysen vedrørende SASAC viser, at det udøver statslige funktioner (se nærmere
i betragtning 64-66 ovenfor).
(212)   Det samlede beløb i ikke
udbetalt dividende anses for at give de modtagende statsejede stålproducenter
en fordel i henhold til betydningen i grundforordningens artikel 6, litra a),
eftersom de er uforenelige med private investorers sædvanlige
investeringspraksis, idet disse ønsker at få deres aktiedividende udbetalt. For
statsejede virksomheder, der delvis ejes af private investorer, svarer
støttebeløbet til størrelsen af de ikke udbetalte dividender, som fordeles pro
rata på dem. 
(213)   Disse
subsidier er specifikke i henhold til grundforordningens artikel 4, stk. 2,
fordi de blev ydet til et begrænset antal udvalgte enheder, hvor staten var
selskabsdeltager. Derfor konkluderes det, at dette program udgør et
udligningsberettiget subsidie for eksporterende producenter af den pågældende
vare.
c)      Beregning af subsidiebeløbet
(214)   Det udligningsberettigede
subsidiebeløb blev beregnet, udtrykt ved den fordel, som det konstateredes, at
modtagerne havde opnået i UP. Fordelene for modtagerne anses for at være
beløbet på den ikke udbetalte dividende. Eftersom den kinesiske regering ikke
fremsendte andre oplysninger til vurdering af denne fordel, baserede
Kommissionen sine konklusioner på offentligt tilgængelige oplysninger om
modtagerne. Det således beregnede subsidiebeløb er i overensstemmelse med grundforordningens
artikel 7, stk. 2, blevet fordelt over den samlede omsætning for de pågældende
modtagere i UP som den relevante nævner, da subsidiet ikke er betinget af
eksportresultater og ikke blev ydet i forhold til de fremstillede, eksporterede
eller transporterede mængder.
(215)   Subsidiesatsen for alle
ikke-samarbejdsvillige virksomheder udgør således 1,36 %. Det var ikke
nødvendigt at medtage subsidiesatsen for producenterne i stikprøven og for
andre samarbejdsvillige producenter af de årsager, der beskrives i betragtning 196
og 197.
3.3.4.     Indkomstskat og andre direkte
skatter
3.3.4.1.  Skattepolitikker med fradrag af
udgifter til forskning og udvikling
(216)   Denne ordning giver fordele til
virksomheder, der indfører nye teknologier, nye produkter eller nye teknikker i
deres produktion. De støtteberettigede virksomheder kan nedbringe deres
selskabsskat med 50 % af de faktiske udgifter til godkendte projekter.
(217)   Det bemærkes, at selv om den
kinesiske regering i sine svar på spørgeskemaet og mangelskrivelsen begrænsede
sig til ordninger, der anvendes af virksomhederne i stikprøven, anførte man
ingen oplysninger om denne ordning, selv om en af virksomhederne i stikprøven
anførte fordele under denne ordning i sit svar på spørgeskemaet. Da den
kinesiske regering igen ved kontrolbesøget på stedet blev anmodet om at
fremlægge de nødvendige oplysninger, afgav man et delvist tillægssvar
vedrørende dette program. På trods af den sene fremlæggelse af disse
oplysninger bad kontrolteamet om præciseringer af en række punkter (se
betragtning 0 nedenfor), men der fremkom ikke yderligere oplysninger. Derfor
måtte Kommissionen basere sine resultater på de bedste tilgængelige
oplysninger.
a)      Retsgrundlag
(218)   Ordningen betragtes som en
favorabel beskatningsordning i henhold til artikel 30, stk. 1, i
Folkerepublikken Kinas selskabsskattelov (bekendtgørelse nr. 63 fra
Folkerepublikken Kinas præsident, gældende siden 1. januar 2008), artikel 95 i
forordning om gennemførelsen af Folkerepublikken Kinas selskabsskattelov
(dekret nr. 512 fra Folkerepublikken Kinas statsråd) og vejledning i centrale
områder (notat nr. 6, 2007). Den kinesiske regering fremlagde ikke dekret nr.
512 og notat nr. 6 under denne procedure.
b)      Opfyldelse af betingelserne
(219)   Som ovenfor bemærket fremlagde
den kinesiske regering ingen relevante oplysninger om denne ordning i sine svar
på spørgeskemaet og i mangelskrivelsen. I dokumentet, der blev fremlagt ved
kontrollen på stedet, erklærede den kinesiske regering, at kun "virksomhedernes
udgifter til forskning og udvikling i forbindelse med udviklingen af ny
teknologi, nye produkter og nye færdigheder" kan fratrækkes i den
skattepligtige indkomst. Men den kinesiske regering kom ikke nærmere ind på
betydningen af betegnelserne "ny teknologi", "nyt produkt"
og "nye færdigheder". Kommissionen forsøgte også at finde den præcise
betydning af disse betegnelser under kontrolbesøget hos Zhejiang Huadong, men
selskabet kunne ikke give nogen konkret forklaring og svarede, at der blot var
tale om generelle betegnelser.
(220)   Men i forbindelse med
undersøgelsen af coated finpapir konstateredes det, at kun F&U-projekter
fra virksomheder inden for sektorer med ny teknologi og højteknologi, der
modtager støtte fra staten, og de projekter, der står opført i vejledningen om
nøgleområder inden for højteknologisk industrialisering under den nuværende
udviklingsprioritering, der fremmes af NDRC, er støtteberettigede under denne
ordning[65].
Eftersom der ikke blev fremlagt nye relevante oplysninger under denne
procedure, som kunne føre til forkastelse af denne konklusion, fastslås det, at
ordningen ikke er almindeligt tilgængelig, idet kun udvalgte
erhvervsgrene/virksomheder/projekter er støtteberettigede.
c)      Praktisk gennemførelse 
(221)   Ifølge svaret fra den kinesiske
regering skal virksomheder, der ønsker at ansøge om denne afgiftslempelse,
indsende deres selvangivelse og "andre relevante dokumenter" til
skattemyndighederne, men man specificerer ikke, hvilke andre relevante
dokumenter der er tale om. Ved undersøgelsen vedrørende coated finpapir blev
det konstateret, at alle virksomheder, der ønsker at anmode om at blive
omfattet af denne ordning, skal indsende detaljerede oplysninger om
F&U-projekterne til det lokale kontor for videnskab og teknologi, og at
skattekontoret først vil udstede godkendelsen efter at have gennemgået disse
oplysninger. Efter godkendelse vil det selskabsskattepligtige beløb, blive
nedsat med 50 % af de faktiske udgifter til godkendte projekter[66]. 
d)      Resultaterne af undersøgelsen
(222)   Denne ordning blev brugt af en
af de samarbejdsvillige eksporterende producenter, Zhejiang Huadong Light Steel
Building Material Co. Ltd, i UP. På grund af den kinesiske regerings manglende
samarbejdsvilje og dens sene og ufuldstændige svar vedrørende denne ordning var
det ikke muligt at fastslå ansøgnings- og godkendelsesproceduren, som de
virksomheder, der er omfattet af ordningen, skal gennemgå. Som ovenfor bemærket
måtte Kommissionen til dels basere sig på de oplysninger, man havde indhentet i
forbindelse med undersøgelsen af coated finpapir. 
e)      Konklusion
(223)   Denne ordning bør betragtes som
et subsidie i henhold til betydningen i grundforordningens artikel 3, stk. 1,
litra a), nr. ii), og artikel 3, stk. 2, i form af indtægter, som staten giver
afkald på, hvilket giver de modtagende virksomheder en fordel.
(224)   Den kinesiske regering blev
bedt om at fremsende oplysninger om støtteberettigelseskriterierne, som skal
være opfyldt for at kunne modtage støtte fra denne ordning, og om brugen af
subsidiet for at kunne afgøre, i hvilket omfang subsidiet er begrænset til
bestemte virksomheder, og hvorvidt det er specifikt i henhold til
grundforordningens artikel 4. Den kinesiske regering fremlagde ingen sådanne
oplysninger i sit svar på spørgeskemaet og i mangelskrivelsen. Desuden er de
oplysninger, der i denne forbindelse blev fremlagt ved kontrolbesøget på
stedet, tilsyneladende ufuldstændige i lyset af resultaterne vedrørende den
samme ordning, der udnyttes af virksomhederne, og som fremkom i forbindelse med
undersøgelsen af coated finpapir. Kommissionen er opmærksom på kravet i
grundforordningens artikel 4, stk. 5, om, at afgørelser om specificitet skal
"klart dokumenteres" på grundlag af positivt bevismateriale, og måtte
derfor basere sine resultater på de tilgængelige oplysninger i overensstemmelse
med grundforordningens artikel 28. De bedste tilgængelige oplysninger omfattede
resultaterne af undersøgelsen vedrørende coated finpapir. 
(225)   Denne subsidieordning er
specifik i henhold til betydningen af artikel 4, stk. 2, litra a), idet selve
lovgivningen, ud fra hvilken de bevilgende myndigheder opererer, begrænsede
adgangen til denne ordning til kun at gælde visse virksomheder og industrier,
der er klassificeret som tilskyndede, som f.eks. erhvervsgrenen for visse
stålprodukter, der er overtrukket med organisk materiale. Desuden synes der
ikke at være objektive kriterier, der begrænser støtteberettigelsen, og ingen
afgørende dokumentation, som giver anledning til at konkludere, at
støtteberettigelsen opnås automatisk i overensstemmelse med grundforordningens
artikel 4, stk. 2, litra b). Det bemærkes, at de kinesiske myndigheders
manglende samarbejdsvilje ikke giver Kommissionen mulighed for at vurdere,
hvorvidt sådanne objektive kriterier foreligger.
(226)   I overensstemmelse hermed bør
dette subsidie betragtes som udligningsberettiget.
f)       Beregning af subsidiebeløbet
(227)   Det udligningsberettigede
subsidiebeløb blev beregnet, udtrykt ved den fordel, som det konstateredes, at
modtagerne havde opnået i UP. Den fordel, som modtageren har opnået, betragtes
som størrelsen af den samlede skat, der skal betales i henhold til normal
skattesats, efter fradrag af det beløb, der blev betalt med den yderligere
reduktion på 50 % af de faktiske udgifter til F&U for godkendte
projekter. I overensstemmelse med artikel 7, stk. 2, i grundforordningen er
dette subsidiebeløb (tæller) blevet fordelt på de samarbejdsvillige
eksporterende producenters samlede omsætning i undersøgelsesperioden, fordi
subsidiet ikke var betinget af eksportresultaterne og ikke blev ydet med
henvisning til de fremstillede, producerede, eksporterede eller transporterede
mængder.
(228)   En af de samarbejdsvillige
eksporterende producenter i stikprøven, nemlig Huadong Group, har opnået
fordele under denne ordning. Den beregnede subsidiesats for Huadong Group er
0,19 %.
(229)   Den
vægtede gennemsnitlige subsidiesats for de samarbejdsvillige virksomheder, der
ikke er med i stikprøven, er 0,09 %.
(230)   Som følge af den ringe
samarbejdsvilje fastsættes subsidiesatsen for alle ikke-samarbejdsvillige
virksomheder til den højeste subsidiesats, der blev konstateret for denne
ordning for de samarbejdsvillige virksomheder i stikprøven, nemlig 0,19 %.
3.3.4.2.  Skattelettelser til de centrale
og vestlige regioner
(231)   Under
denne ordning kan virksomheder i de centrale og vestlige regioner opnå fordele.
De støtteberettigede virksomheder er underlagt en lavere selskabsskattesats på
15 % i stedet for den normale selskabsskat på 25 % i Kina.
(232)   Den kinesiske regering blev
bedt om at fremlægge oplysninger om dette i spørgeskemaet, i mangelskrivelsen
og igen under kontrolbesøget på stedet. I sine svar på spørgeskemaet og
mangelskrivelsen besvarede den kinesiske regering ikke nogen af disse spørgsmål
og erklærede, at dette program ikke længere er i kraft, idet det udløb den 31.
december 2010, og man hævdede ligeledes, at ingen af virksomhederne i
stikprøven opnåede fordele ved denne ordning i undersøgelsesperioden. Dette var
imidlertid i modstrid med svarene fra en af de eksporterende producenter (Chongqing
Wanda Steel Strip Co., Ltd) og med de oplysninger, der blev indsamlet under
kontrolbesøget i denne virksomhed. 
a)      Retsgrundlag
(233)   Ordningen har form af en mere
favorabel beskatning i henhold til notat om skattebegunstigelser med henblik
på udviklingen af den vestlige region (udsendt af finansministeriet, det
centrale skattekontor og det centrale toldkontor, gældende fra 1. januar 2001),
som blev ajourført med notat om den videre gennemførelse af
skattepolitikkerne for den vestlige udviklingsstrategi (udsendt af
finansministeriet, det centrale skattekontor og det centrale toldkontor,
gældende fra 1. januar 2011), hvor gyldighedsperioden for dette program
forlænges frem til 31. december 2020.
b)      Opfyldelse af betingelserne
(234)   Det er noteret, at den kinesiske
regering ikke fremkom med svar på nogen af spørgsmålene vedrørende denne
ordning i sine svar på spørgeskemaet, mangelskrivelsen eller under
kontrolbesøget på stedet. Men i henhold til Notat om skattebegunstigelser
med henblik på udviklingen af den vestlige region er denne favorable
beskatningsordning tilgængelig for den tilskyndede type af virksomheder i den
vestlige region (tilskyndet henviser til virksomheder med omfattende
aktiviteter, der tegner sig for 70 % eller mere af den samlede indtægt som
beskrevet i kataloget for industri, produkter og teknologier, som staten
tilskynder til). Under kontrolbesøget på stedet hos Chongqing Wanda bekræftede
virksomheden, at begrundelsen for den lavere beskatningssats er, at den
tilhører den tilskyndede kategori af erhvervsgrene i den vestlige og centrale
region.
c)      Praktisk gennemførelse
(235)   Hverken den kinesiske regering
eller Chongqing Wanda Steel Strip Co., Ltd fremlagde oplysninger om driften og
administrationen af dette program. Ifølge statsrådets cirkulære om politikker
for gennemførelse af udvikling i Kinas kæmpemæssige vestlige områder kræves der
en godkendelse fra folkets regering på provinsniveau for at opnå en nedsættelse
af den normale skattesats på 25 % til den lavere sats på 15 %. På
virksomhedens årlige selvangivelse står det fratrukne indkomstskattebeløb
(fritagelsen) opført under punkt 28 – fratrukket skat. 
d)      Resultaterne af undersøgelsen
(236)   Denne ordning blev benyttet af
en af de samarbejdsvillige eksporterende producenter, Chongqing Wanda Steel
Strip Co., Ltd, i UP. På grund af den manglende samarbejdsvilje fra den
kinesiske regerings side er det vanskeligt at finde frem til den ansøgnings- og
godkendelsesprocedure, som de virksomheder, der er omfattet af denne ordning,
skal gennemgå. Kommissionen måtte nå frem til sine egne konklusioner på
grundlag af de fremlagte dokumenter, som udgør retsgrundlaget for denne
ordning, uden at kunne udbede sig forklaringer fra den kinesiske regering. 
e)      Konklusion
(237)   Denne ordning bør betragtes som
et subsidie i henhold til betydningen i grundforordningens artikel 3, stk. 1,
litra a), nr. ii), og artikel 3, stk. 2, i form af indtægter, som staten giver
afkald på, hvilket giver de modtagende virksomheder en fordel.
(238)   Den kinesiske regering blev bedt
om at fremsende oplysninger om støtteberettigelseskriterierne, som skal være
opfyldt for at kunne modtage støtte under denne ordning, og om brugen af
subsidiet for at kunne afgøre, i hvilket omfang subsidiet er begrænset til
bestemte virksomheder, og hvorvidt det er specifikt i henhold til
grundforordningens artikel 4. Den kinesiske regering fremlagde ikke disse
oplysninger. Kommissionen er opmærksom på kravet i grundforordningens artikel
4, stk. 5, om, at afgørelser om specificitet skal "klart dokumenteres"
på grundlag af positivt bevismateriale, og måtte derfor basere sine resultater
på de tilgængelige oplysninger i overensstemmelse med grundforordningens
artikel 28. 
(239)   Denne
subsidieordning er specifik i henhold til betydningen af grundforordningens
artikel 4, stk. 2, litra a), og artikel 4, stk. 3, idet selve lovgivningen, ud
fra hvilken de bevilgende myndigheder opererer, begrænsede adgangen til denne
ordning til kun at gælde visse virksomheder og erhvervsgrene, der er
klassificeret som tilskyndede, som f.eks. erhvervsgrenen for visse
stålprodukter, der er overtrukket med organisk materiale, og som desuden er
placeret i bestemte regioner i Kina. Desuden synes der ikke at være objektive
kriterier, der begrænser støtteberettigelsen, og ingen afgørende dokumentation,
der giver anledning til at konkludere, at støtteberettigelsen opnås automatisk
i overensstemmelse med grundforordningens artikel 4, stk. 2, litra b). Det
bemærkes, at de kinesiske myndigheders manglende samarbejdsvilje ikke giver
Kommissionen mulighed for at vurdere, hvorvidt sådanne objektive kriterier
foreligger.
(240)   I overensstemmelse hermed bør
dette subsidie betragtes som udligningsberettiget.
f)       Beregning af subsidiebeløbet
(241)   Det udligningsberettigede
subsidiebeløb blev beregnet, udtrykt ved den fordel, som det konstateredes, at
modtageren havde opnået i UP. Fordelene for modtageren anses for at være den
skat, der ville skulle betales i henhold til den normale beskatningsprocent,
efter fradrag af den skat, der er blevet betalt i henhold til den lavere
indkomstskattesats. I overensstemmelse med artikel 7, stk. 2, i
grundforordningen er dette subsidiebeløb (tæller) blevet fordelt på de
samarbejdsvillige eksporterende producenters samlede omsætning i
undersøgelsesperioden, fordi subsidiet ikke var betinget af eksportresultaterne
og ikke blev ydet med henvisning til de fremstillede, producerede, eksporterede
eller transporterede mængder.
(242)   Den beregnede subsidiesats for
Panhua Group er 0,03 %.
(243)   Den vægtede gennemsnitlige subsidiesats
for de samarbejdsvillige virksomheder, der ikke er med i stikprøven, er 0,02 %.
(244)   Som følge af den ringe
samarbejdsvilje fastsættes subsidiesatsen for alle ikke-samarbejdsvillige
virksomheder til den højeste subsidiesats, der blev konstateret for denne
ordning for en enhed, der er relateret til en af de samarbejdsvillige
virksomheder i stikprøven, nemlig 0,04 %.
3.3.5.     Andre indkomstskatteprogrammer,
om hvilke den kinesiske regering afgav utilstrækkelige eller ingen svar
(245)   En række påståede
subsidieprogrammer blev specificeret i klagen vedrørende de eksporterende
producenter, som ikke var medtaget i stikprøven, og/eller som ikke var
samarbejdsvillige i forbindelse med undersøgelsen. Kommissionen bad den
kinesiske regering fremlægge oplysninger om disse programmer i det oprindelige
og de supplerende spørgeskemaer og gav efterfølgende den kinesiske regering rig
lejlighed til at fremsende svar vedrørende disse programmer. Den kinesiske
regering havde den holdning, at man kun ville fremsende svar vedrørende de
påståede subsidieprogrammer for de to eksporterende producenter i stikprøven og
bekræftede denne holdning gennem hele proceduren. Men for nogle af disse
programmer fremlagde den kinesiske regering oplysninger og dokumentation for,
at de var afsluttede og ikke var i kraft i undersøgelsesperioden. Kommissionen
tog hensyn til oplysningerne fra den kinesiske regering i sine konklusioner.
(246)   For alle andre programmers
vedkommende undlod den kinesiske regering at fremlægge oplysninger eller dokumentation.
Den betydelige manglende samarbejdsvilje under denne procedure gjorde det
umuligt for Kommissionen at fremskaffe oplysninger og dokumentation om de
programmer, der nævnes i klagen fra de eksporterende producenter. Kommissionen
verificerede, at de eksporterende producenter i stikprøven ikke var
støtteberettigede eller ikke gjorde brug af disse programmer (især fordi de var
privatejede, eller fordi de lå uden for programmets anvendelsesområde, eller på
grund af deres ret begrænsede størrelse). Derfor måtte Kommissionen fastslå
eksistensen af dette program og resttolden for alle de øvrige programmer, for
hvilke den kinesiske regering ikke fremsendte oplysninger, og som ikke var
tilgængelige for eller blev benyttet af de eksporterende producenter i stikprøven
på grundlag af dokumentationen i sagen i overensstemmelse med bestemmelserne i
grundforordningens artikel 28, stk. 1.
3.3.5.1.  Indkomstskattelettelser for køb
af indenlandsk fremstillet produktionsudstyr
a)      Beskrivelse
(247)   Programmet giver en virksomhed
mulighed for at kræve skattelettelser for køb af indenlandsk fremstillet
produktionsudstyr, hvis et projekt er foreneligt med den kinesiske regerings
industripolitikker. En skattelempelse på op til 40 % af købsprisen for
indenlandsk fremstillet udstyr kan anvendes på den gradvise forhøjelse af
beskatningsgrundlaget i forhold til forrige år.
b)      Retsgrundlag
(248)   Retsgrundlaget for dette
program er de midlertidige foranstaltninger vedrørende lempelse af selskabsskat
ved investering i indenlandsk fremstillet teknologi til renoveringsprojekter af
1. juli 1999 og notatet fra den statslige skatteforvaltning om indstilling af
gennemførelsen af skattefradrag for virksomheder og fritagelsespolitik ved en
virksomheds investeringer i indenlandsk fremstillet udstyr, nr. 52 [2008] fra
den statslige skatteforvaltning, som trådte i kraft pr. 1. januar 2008.
c)      Manglende samarbejdsvilje
(249)   Den kinesiske regering svarede,
at dette program blev afsluttet i januar 2008 i henhold til omtalte notat nr.
52, og at det, så vidt det var den bekendt, ikke var blevet erstattet af andre
programmer. Kommissionen bad den kinesiske regering fremlægge de relevante
supplerende oplysninger, navnlig detaljer om tidsplanen for udfasningen af
fordelene. Den kinesiske regering fremlagde ikke disse oplysninger og
indskrænkede sit svar til de faktiske fordele for alle producenter af visse
stålprodukter, der er overtrukket med organisk materiale, ved blot at henvise
til spørgeskemasvarene fra producenterne i stikprøven. Kommissionen har allerede
forklaret årsagerne til, at den kinesiske regering skulle fremsende oplysninger
om alle producenter af visse stålprodukter, der er overtrukket med organisk
materiale, og ikke kun producenterne i stikprøven (se betragtning 34 og 35 ovenfor).
Den kinesiske regering undlod desuden at fremsende oplysninger om producenterne
i stikprøven, eftersom den blot henviste til deres svar. Kommissionen anser det
ikke for tilstrækkeligt at fremlægge bevis for, at et program er afsluttet,
uden at fremlægge yderligere dokumentation om udfasningen af de faktiske
fordele under programmet og eventuelle erstatningsprogrammer. Inden for dette
program kan en skattefordel (dvs. en skattelempelse), som er optjent i et
bestemt år, rent faktisk udnyttes i et andet skatteår, og dermed kan fordelene
strække sig ud over programmets gyldighedsperiode, selv om det er blevet
afsluttet i mellemtiden. Andre "afsluttede" skatteprogrammer har vist
sig fortsat at medføre fordele i en årrække efter deres officielle ophørsdato.
Der kan også ske det, at fordele i form af usædvanlig store beløb kan tildeles
over tid. Som følge af manglen på yderligere oplysninger fra den kinesiske
regering om dette program baserede Kommissionen sine resultater på de
foreliggende oplysninger i sagen (i dette tilfælde i klagen), jf.
grundforordningens artikel 28.
d)      Resultaterne af undersøgelsen 
(250)   Dette
program er et subsidie, eftersom det medfører et finansielt bidrag i form af
indtægter, som den kinesiske regering giver afkald på, jf. grundforordningens
artikel 3, stk. 1, litra a), nr. ii). Dette program giver modtagerne en fordel
svarende til størrelsen af skattegodtgørelsen i henhold til betydningen i
grundforordningens artikel 3, stk. 2. Dette subsidie er specifikt, jf.
grundforordningens artikel 4, stk. 4, litra b), idet skattegodtgørelsen er
betinget af brugen af indenlandske frem for importerede varer.
e)      Beregning af subsidiebeløbet
(251)   Det udligningsberettigede
subsidiebeløb blev beregnet, udtrykt ved den fordel, som det konstateredes, at
modtagerne havde opnået i UP. Eftersom EU-institutionerne endnu ikke har
undersøgt dette program i forbindelse med en antidumpingprocedure og i mangel
af nøjagtig kvantificering andetsteds fra, har den mest hensigtsmæssige
informationskilde til vurdering af fordelen for de eksporterende producenter
været en sammenlignelig beslutning truffet af de amerikanske myndigheder. Når
Kommissionen baserer sine konklusioner vedrørende subsidiebeløb på andre
undersøgelser, tager den bl.a. hensyn til, om der er foretaget betydelige
ændringer i den pågældende ordning, og om subsidiebeløbet er blevet mindre over
tid. Det bemærkes, at størrelsen af tilbagevendende subsidier normalt ikke
nedsættes på den måde. Da der ikke er foretaget sådanne ændringer eller
nedsættelser af subsidiebeløbet, er den oprindelige sats fra den pågældende
undersøgelse anvendt som subsidiebeløb i den foreliggende sag.
(252)   Den således beregnede
subsidiesats for denne ordning i undersøgelsesperioden for alle
ikke-samarbejdsvillige virksomheder fastsættes til 0,38 %, som er satsen
for denne ordning som fastsat i US Decision Memorandum of 17 November 2008 on
Circular Welded Carbon Quality Steel Line Pipe (side 26) (Federal Register /
Vol. 73, No. 227, side 70961 / 24. november 2008). Med hensyn til de amerikanske
myndigheders undersøgelser bemærkes det, at den metode, der er anvendt til at
beregne fordelen ved tilsvarende programmer, i alt væsentligt er den samme som
den, der anvendes af EU[67].
3.3.5.2.  Favorable skattepolitikker for
virksomheder, der betragtes som højteknologiske virksomheder og virksomheder,
der anvender ny teknologi
a)      Beskrivelse
(253)   Dette program giver en
virksomhed, der ansøger om et certifikat som højteknologisk virksomhed eller
som virksomhed, der anvender ny teknologi, mulighed for at blive omfattet af en
lavere indkomstskattesats på 15 % sammenlignet med den almindelige sats på
25 %. EU fandt, at dette program er udligningsberettiget, i undersøgelsen
vedrørende coated finpapir, og det samme gælder de amerikanske myndigheder[68].
b)      Retsgrundlag
(254)   Retsgrundlaget for programmet
er artikel 28 i Folkerepublikken Kinas lov om indkomstskat (nr. 63 bekendtgjort
den 16. marts 2007) sammen med de administrative foranstaltninger for
definition af højteknologiske virksomheder og virksomheder, der anvender ny
teknologi samt notat fra de statslige skattemyndigheder om spørgsmål vedrørende
virksomhedsskat for højteknologiske virksomheder og virksomheder, der anvender
ny teknologi (Guo Shui Han [2008] nr. 985).
c)      Manglende samarbejdsvilje
(255)   Den kinesiske regering svarede,
at ingen af virksomhederne i stikprøven var omfattet af programmet i UP, og
henviste til svarene fra virksomhederne i stikprøven med hensyn til oplysninger
om de fordele, de måtte have modtaget under dette program. Kommissionen henviser
til ovenstående argumenter med hensyn til anmodningen til den kinesiske
regering om at afgive fyldestgørende, ubegrænsede svar til eksportørerne i
stikprøven (betragtning 34 og 35 ovenfor). Kommissionen baserer derfor i
overensstemmelse med grundforordningens artikel 28 sine konklusioner på de
foreliggende oplysninger (konklusionerne i sagen om coated finpapir og klagen i
denne sag).
d)      Resultaterne af undersøgelsen 
(256)   Dette program er et subsidie,
eftersom det medfører et finansielt bidrag i form af indtægter, som den
kinesiske regering giver afkald på, jf. grundforordningens artikel 3, stk. 1,
litra a), nr. ii). Dette program giver modtagerne en fordel svarende til
størrelsen af skattegodtgørelsen i henhold til betydningen i grundforordningens
artikel 3, stk. 2. Subsidierne er specifikke i henhold til grundforordningens
artikel 4, stk. 2, idet de er begrænsede til kun at omfatte virksomheder, der
klassificeres som tilskyndede, som f.eks. virksomheder inden for stålsektoren.
Endvidere har den subsidieydende myndighed ikke fastsat objektive kriterier
for, hvem der er berettiget til ordningen, idet berettigelsen til subsidier
ikke er automatisk efter grundforordningens artikel 4, stk. 2, litra b).
e)      Beregning af subsidiebeløbet
(257)   Det udligningsberettigede
subsidiebeløb blev beregnet, udtrykt ved den fordel, som det konstateredes, at
modtagerne havde opnået i UP. Den fordel, som modtageren har opnået, betragtes
som beløbet af den samlede skat, der skal betales i henhold til normal
skattesats, efter fradrag af det beløb, der blev betalt med den reducerede
skattemæssige særbehandling. Eftersom der ikke forelå oplysninger med henblik
på vurderingen af fordelen, og eftersom programmet allerede er blevet vurderet
af EU's institutioner i en tidligere antisubsidiesag, er den mest
hensigtsmæssige informationskilde med henblik på vurderingen af fordelen for de
eksporterende producenter vurderingen af dette program i Rådets
gennemførelsesforordning (EU) nr. 452/2011 af 6. maj 2011 om indførelse af en
endelig udligningstold på importen af coated finpapir med oprindelse i
Folkerepublikken Kina, om nødvendigt behørigt tilpasset som anført i
betragtning 252 ovenfor.
(258)   Den således fastsatte
subsidiesats for alle ikke-samarbejdsvillige virksomheder udgør 0,9 %, dvs.
det matematiske gennemsnit af de satser for dette program, der er fastsat i
forordningen, som nævnes i forrige betragtning.
3.3.5.3.  Indkomstskattelettelser for
virksomheder, der beskæftiger sig med omfattende ressourceudnyttelse
("særlige råvarer")
a)      Beskrivelse
(259)   Dette skatteprogram giver
virksomheder, der anvender nogle af de materialer, som står opført i kataloget
for indkomstskattelempelser til virksomheder, der beskæftiger sig med
omfattende ressourceudnyttelse som sin vigtigste råvare, og som fremstiller
produkter, der står opført i samme katalog på en måde, der opfylder relevante
nationale og industrielle standarder, mulighed for at medtage den indkomst, de
opnår herved, i deres samlede indkomst til en reduceret sats på 90 %.
Derfor kan 10 % af indkomsten trækkes fra, når virksomhederne beregner
deres indkomstskat. Denne undtagelse indrømmes i 5 år.
b)      Retsgrundlag
(260)   Retsgrundlaget for dette
program er: artikel 33 i Folkerepublikken Kinas lov om virksomhedsskat, artikel
99 i statsrådets forordning om gennemførelse af Folkerepublikken Kinas lov om
selskabsskat og kataloget over indkomstskattelempelser til virksomheder, der
beskæftiger sig med omfattende ressourceudnyttelse.
c)      Manglende samarbejdsvilje
(261)   Den kinesiske regering
erklærede, at ingen af virksomhederne i stikprøven var omfattet af programmet i
UP, og henviste til svarene fra virksomhederne i stikprøven med hensyn til
oplysninger om de fordele, de måtte have modtaget under dette program.
Kommissionen henviser til ovenstående argumenter med hensyn til anmodningen til
den kinesiske regering om at afgive fyldestgørende, ubegrænsede svar til
eksportørerne i stikprøven (betragtning 34 og 35 ovenfor). Kommissionen baserer
derfor i overensstemmelse med grundforordningens artikel 28 sine konklusioner
vedrørende dette program på de foreliggende faktiske oplysninger (i denne sag
klagen).
d)      Resultaterne af undersøgelsen 
(262)   Dette program er et subsidie,
eftersom det medfører et finansielt bidrag i form af indtægter, som den
kinesiske regering giver afkald på, jf. grundforordningens artikel 3, stk. 1,
litra a), nr. ii). Ordningen giver modtagerne en fordel svarende til størrelsen
af skattegodtgørelsen i henhold til betydningen i grundforordningens artikel 3,
stk. 2. Subsidiet er specifikt i henhold til grundforordningens artikel 4, stk.
2, litra a), idet det er begrænset til kun at omfatte visse virksomheder, der
som primære råvarer benytter ressourcerne i ovennævnte katalog over
skattelempelser til fremstilling af produkter, der står opført i samme katalog.
e)      Beregning af subsidiebeløbet
(263)   Det udligningsberettigede
subsidiebeløb blev beregnet, udtrykt ved den fordel, som det konstateredes, at
modtagerne havde opnået i UP. Den fordel, som modtageren har opnået, betragtes
som størrelsen af den samlede skat, der skal betales i henhold til normal
skattesats, efter fradrag af det beløb, der blev betalt med den reducerede
skattemæssige særbehandling. Eftersom der ikke findes andre oplysninger med
henblik på vurderingen af denne fordel, baserer Kommissionen sin afgørelse på
oplysningerne i klagen. Det således beregnede subsidiebeløb er i
overensstemmelse med grundforordningens artikel 7, stk. 2, blevet fordelt over
den samlede omsætning for de pågældende modtagere i UP som den relevante nævner,
da subsidiet ikke er betinget af eksportresultater og ikke blev ydet i forhold
til de fremstillede, eksporterede eller transporterede mængder.
(264)   Den således fastsatte subsidiesats
for alle ikke-samarbejdsvillige virksomheder udgør 0,01 %.
3.3.5.4.  Skattefritagelser for indkøb af
specialudstyr
a)      Beskrivelse
(265)   Dette program giver
virksomheder ret til et fradrag på 10 % af indkøbsprisen på specialudstyr,
der anvendes til miljøbeskyttelse, energi- og vandbesparelser samt
produktionssikkerhed, i den forfaldne selskabsskat i købsåret. Den resterende
del af de 10 % af det investerede beløb kan overføres til de følgende
5 år.
b)      Retsgrundlag
(266)   Retsgrundlaget for dette
program er: artikel 34 i Folkerepublikken Kinas lov om virksomhedsskat, artikel
100 i statsrådets forordning om gennemførelse af Folkerepublikken Kinas lov om
selskabsskat.
c)      Manglende samarbejdsvilje
(267)   Den kinesiske regering svarede,
at ingen af virksomhederne i stikprøven var omfattet af programmet i UP, og
henviste til svarene fra virksomhederne i stikprøven med hensyn til oplysninger
om de fordele, de måtte have modtaget under dette program. Kommissionen
henviser til ovenstående argumenter med hensyn til anmodningen til den
kinesiske regering om at afgive fyldestgørende, ubegrænsede svar til
eksportørerne i stikprøven (betragtning 34 og 35 ovenfor). Kommissionen baserer
derfor i overensstemmelse med grundforordningens artikel 28 sine konklusioner
vedrørende dette program på de foreliggende faktiske oplysninger.
d)      Resultaterne af undersøgelsen 
(268)   Der tildeles subsidier i
henhold til dette program, eftersom det medfører et finansielt bidrag i form af
indtægter, som den kinesiske regering giver afkald på, jf. grundforordningens
artikel 3, stk. 1, litra a), nr. ii). Ordningen giver modtagerne en fordel
svarende til størrelsen af skattegodtgørelsen i henhold til betydningen i
grundforordningens artikel 3, stk. 2.
(269)   For så vidt angår programmets
specificitet mener Kommissionen, at der ikke foreligger tilstrækkelige
oplysninger til, at den kan træffe yderligere konklusioner og dermed nå frem
til en endelig konklusion vedrørende programmets specificitet. Derfor kunne
Kommissionen ikke foretage yderligere vurderinger af dette program.
3.3.5.5.  Favorabel indkomstbeskatning for
virksomheder i den nordøstlige region
a)      Beskrivelse
(270)   Programmet tillader
virksomheder i den nordøstlige region (provinserne Liaoning, Jilin og
Heilongjiang samt Dalian kommune) for det første at reducere
afskrivningsperioden for anlægsaktiver med op til 40 % af skattehensyn og
derved øge det årlige afskrivningsbeløb, der kan fratrækkes indkomstskatten, og
for det andet at forkorte afskrivningsperioden for immaterielle anlægsaktiver
med op til 40 % af skattehensyn, hvilket giver et større årligt fradrag. I
henhold til et dokument fra finansministeriet og skatteforvaltningen har
skattepligtige virksomheder i visse specificerede sektorer, herunder
metalsektoren, også adgang til andre fordele inden for moms, ressourceskat og
virksomhedsskat, navnlig i forbindelse med køb af anlægsaktiver.
b)      Retsgrundlag
(271)   Retsgrundlaget for dette
program er særpolitikker vedrørende virksomhedernes indkomstskat med henblik på
genoplivning af virksomheder i det gamle industriområde i den nordøstlige
region (Caishui, nr. 153, 20. september 2004), notat fra finansministeriet og
skatteforvaltningen om nedskrivning af aktiver og gennemførelse af
afskrivningspolitik i det gamle industriområde i den nordøstlige region
(Caishui, nr. 17, 2. februar 2005). Den kinesiske regering fremsendte
retsgrundlaget, som viste, at programmet var udløbet den 1. januar 2008, dvs.
notat fra finansministeriet og skatteforvaltningen om flere særpolitikker i
henseende til virksomhedsskat (nr. 1 [2008]).
c)      Manglende samarbejdsvilje
(272)   Ud over at fremlægge ovennævnte
retsgrundlag og godtgøre, at programmet er udløbet, henviser den kinesiske
regering blot til svarene fra producenterne i stikprøven vedrørende oplysninger
om eventuelle fordele, de måtte have opnået under programmet. Kommissionen
henviser til ovenstående argumenter med hensyn til anmodningen til den
kinesiske regering om at afgive fyldestgørende, ubegrænsede svar til
eksportørerne i stikprøven (betragtning 34 og 35 ovenfor). Kommissionen
bemærker desuden, at da der under programmet ydes subsidier i tilknytning til
køb af anlægsaktiver, der kan afskrives over flere år, og da den kinesiske
regering ikke har afgivet oplysninger om udfasningen af fordelene under
programmet eller om endnu eksisterende og ikke fuldt afskrevne fordele, har den
i overensstemmelse med grundforordningens artikel 28 besluttet at basere sine
konklusioner om dette program på de foreliggende oplysninger i sagen (dvs.
klagen og relevante konklusioner fra de amerikanske myndigheder).
d)      Resultaterne af undersøgelsen
(273)   Dette program udgør subsidier i
form af tabte indtægter for den kinesiske stat, jf. grundforordningens artikel
3, stk. 1, litra a), nr. ii). Fordelen efter grundforordningens artikel 3, stk.
2, udgør skattebesparelser for de støtteberettigede virksomheder i form af
fradrag af hurtigere afskrivninger og nedskrivningsudgifter i forbindelse med
køb af anlægsaktiver. Subsidierne er specifikke i henhold til
grundforordningens artikel 4, stk. 3, idet de er begrænsede til kun at omfatte
virksomheder i et bestemt geografisk område, dvs. den nordøstlige region.
e)      Beregning af subsidiebeløbet
(274)   Det udligningsberettigede
subsidiebeløb blev beregnet, udtrykt ved den fordel, som det konstateredes, at
modtagerne havde opnået i UP. Fordelen for modtagerne beregnes som forskellen
mellem den skat, de skulle have betalt under UP under den almindelige
afskrivningsordning for de pågældende aktiver, og det faktisk betalte beløb
under ordningen med fremskyndede vilkår. Eftersom de europæiske institutioner
endnu ikke har vurderet programmet i en antisubsidiesag, og da der ikke findes
nogen nøjagtig kvantificering andetsteds, var den mest hensigtsmæssige
informationskilde med henblik på vurderingen af fordelen for de eksporterende
producenter de amerikanske myndigheders sammenlignelige afgørelser (baseret på
ligheder i programmernes art[69]).
Som bemærket i betragtning 252 ovenfor tager Kommissionen, når den baserer sine
konklusioner vedrørende subsidiebeløb på andre undersøgelser, bl.a. hensyn til,
om der er foretaget betydelige ændringer i den pågældende ordning, og om
subsidiebeløbet er blevet mindre over tid. Det bemærkes, at størrelsen af
tilbagevendende subsidier normalt ikke nedsættes på denne måde. Da der ikke er
foretaget sådanne ændringer eller nedsættelser af subsidiebeløbet, er den
oprindelige sats fra den pågældende undersøgelse anvendt som subsidiebeløb i
den foreliggende sag.
(275)   Den således fastsatte subsidiesats
med hensyn til denne ordning i UP for alle ikke-samarbejdsvillige virksomheder
er 0,08 %, hvilket svarer til satsen i ordningen for fritagelse for
betaling af indkomstskat for investorer i bestemte geografiske regioner under
Liaoning-ordningen som fastsat i US Decision Memorandum of 3 June 2010 on Wire
Decking (side 25) (Federal Register, Vol. 75, No. 111, side 32902 / 10. juni
2010). Med hensyn til de amerikanske myndigheders undersøgelser bemærkes det,
at den metode, der er anvendt til at beregne fordelen ved tilsvarende
programmer, i alt væsentligt er den samme som den, der anvendes af EU[70].        
3.3.5.6.  Fritagelse for indkomstskat for
investeringer i national teknologisk innovation
a)      Retsgrundlag
(276)   Dette programs retsgrundlag er
dekret om fritagelse for beskatning af investeringer i teknologisk
modernisering af nationalt udstyr, vedtaget af statsskatteforvaltningen, dekret
nr. 13 af 17. januar 2000, samt notat vedrørende offentliggørelse og formidling
af foranstaltninger til forvaltning af nationale nøgleteknologiske
moderniseringsprojekter.
b)      Resultaterne af undersøgelsen
(277)   Ifølge den kinesiske regerings
svar blev dette program afsluttet den 1. januar 2008, jf. notat fra
skatteforvaltningen om indstilling af politik vedrørende skattefradrag og
-fritagelse for en virksomheds investeringer i indenlandsk fremstillet udstyr,
nr. 52 [2008]. Da dette program omfatter tilbagevendende skattefordele, der har
været afsluttet siden 2008, er der ingen dokumentation for, at der stadig blev
afskrevet fordele i UP, og Kommissionen konkluderer derfor, at dette program
ikke er udligningsberettiget.
3.3.5.7.  Forskellige lokale
skattelempelser
a)      Beskrivelse
(278)   I klagen anføres en række
skattelempelser, der er tilgængelige i flere provinser (Shandong, Chongqing
kommune, Guangxi Region Zhuang samt de centrale og vestlige regioner) i form af
en reduceret selskabsskat på 15 % i forhold til den almindelige sats på 25 %.
b)      Retsgrundlag
(279)   Ifølge klagen er retsgrundlaget
for skattelempelsen i Shandong, nemlig den reducerede indkomstskat baseret på
geografisk placering (provinserne Zheijang og Shandong): Kinas
indkomstskattelov for virksomheder med udenlandske investeringer og udenlandske
virksomheder, artikel 7, vedtaget 9. april 1991, nr. 45.
c)      Manglende samarbejdsvilje
(280)   Den kinesiske regering anfører
kun, at ingen af virksomhederne i stikprøven har været omfattet af programmet i
UP, og henviser til svarene fra virksomhederne i stikprøven med hensyn til
oplysninger om de fordele, de måtte have opnået. Ud over argumenterne om den
kinesiske regerings forpligtelse til at afgive fyldestgørende svar (jf. betragtning
34 og 35 ovenfor) bemærker Kommissionen, at en af de samarbejdsvillige
eksportører havde nydt godt af mindst en af de lavere skattesatser anført i
dette afsnit (jf. ovenstående betragtning 231 ff.). Kommissionen benytter sig
derfor i overensstemmelse med grundforordningens artikel 28 af de foreliggende
oplysninger i sagen (her klagen og de amerikanske myndigheders afgørelser i
lignende sager) med henblik på vurderingen af dette program.
d)      Resultaterne
af undersøgelsen 
(281)   Dette program omfatter
subsidier i form af tabte indtægter for den kinesiske regering, jf.
grundforordningens artikel 3, stk. 1, litra a), nr. ii). Den tilbagevendende
fordel svarer til skattebesparelsen ved den lavere skattesats, jf.
grundforordningens artikel 3, stk. 2. Programmet er specifikt, eftersom det er
begrænset til virksomheder, der er beliggende i et nærmere bestemt geografisk
område, jf. grundforordningens artikel 4, stk. 3.
e)      Beregning af subsidiebeløbet
(282)   Det udligningsberettigede
subsidiebeløb blev beregnet, udtrykt ved den fordel, som det konstateredes, at
modtagerne havde opnået i UP. Den fordel, modtagerne herved har fået, vurderes
til at udgøre den samlede skat i henhold til den almindelige skattesats
fratrukket det beløb, der er betalt efter den favorable skattesats. Eftersom de
europæiske institutioner endnu ikke har vurderet programmet i en
antisubsidiesag, og da der ikke findes nogen nøjagtig kvantificering
andetsteds, var den mest hensigtsmæssige informationskilde med henblik på
vurderingen af fordelen for de eksporterende producenter de amerikanske
myndigheders sammenlignelige afgørelser (baseret på ligheder i programmernes
art). Som tidligere bemærket tager Kommissionen, når den baserer sine
konklusioner vedrørende subsidiebeløb på andre undersøgelser, bl.a. hensyn til,
om der er foretaget betydelige ændringer i den pågældende ordning, og om
subsidiebeløbet er blevet mindre over tid. Det bemærkes, at størrelsen af
tilbagevendende subsidier normalt ikke nedsættes på denne måde. Da der ikke er
foretaget sådanne ændringer eller nedsættelser af subsidiebeløbet, er den
oprindelige sats fra den pågældende undersøgelse anvendt som subsidiebeløb i
den foreliggende sag.
(283)   Den således fastsatte subsidiesats
med hensyn til denne ordning i UP for alle ikke-samarbejdsvillige virksomheder
udgør 0,66 %, hvilket er satsen i ordningen med indkomstskattelempelser
baseret på geografisk beliggenhed, jf. de amerikanske myndigheders Decision
Memorandum of 12 June 2009 on Certain Tow Behind Lawn Groomers and Certain
Parts Thereof (side 11) (Federal Register / Vol. 74, No. 117, side 29180 / 19.
juni 2009). Med hensyn til de amerikanske myndigheders undersøgelser bemærkes
det, at den metode, der er anvendt til at beregne fordelen ved tilsvarende
programmer, i alt væsentligt er den samme som den, der anvendes af EU[71].
3.3.5.8.  Skattefritagelse af dividende
mellem kvalificerede kinesiske virksomheder
a)      Beskrivelse
(284)   Dette program består af en
favorabel skatteligning for hjemmehørende virksomheder, der er aktionærer i
andre i Kina hjemmehørende virksomheder i form af fritagelse for beskatning af
bestemte dividender, bonusser og andre egenkapitalinvesteringer for
hjemmehørende moderselskaber. Dette program blev kendt udligningsberettiget af
EU i en antisubsidiesag om coated finpapir[72].
b)      Retsgrundlag
(285)   Retsgrundlaget er artikel 26 i
Folkerepublikken Kinas lov om virksomheders indkomstskat, artikel 83 i
forordningerne om gennemførelse af Folkerepublikken Kinas lov om virksomheders
indkomstskat, statsrådets dekret nr. 512, offentliggjort den 6. december 2007.
c)      Manglende samarbejdsvilje
(286)   Den kinesiske regering svarede,
at ingen af virksomhederne i stikprøven var omfattet af programmet i UP, og
henviste til svarene fra virksomhederne i stikprøven med hensyn til oplysninger
om de fordele, de måtte have opnået under dette program. Kommissionen henviser
til sine argumenter om anmodningen til den kinesiske regering om at afgive
fyldestgørende svar (betragtning 34 og 35 ovenfor). Kommissionen har derfor
besluttet i overensstemmelse med grundforordningens artikel 28 at basere sine
konklusioner vedrørende dette program på de foreliggende oplysninger om sagen,
nemlig afgørelsen om coated finpapir.
d)      Resultaterne af undersøgelsen
(287)   Dette program udgør et subsidie
i form af indtægter, som staten giver afkald på, jf. grundforordningens artikel
3, stk. 1, litra a), nr. ii). Denne fordel svarer til skattebesparelsen ved
fritagelsen for beskatning af dividender, bonusser og andre
egenkapitalinvesteringer for hjemmehørende moderselskaber, jf. grundforordningens
artikel 3, stk. 2. Programmet er specifikt i henhold til grundforordningens
artikel 4, stk. 2, litra a), idet den lovgivning, i henhold til hvilken den
subsidieydende myndighed udøver sin virksomhed, begrænser adgangen til denne
ordning til kun at omfatte virksomheder i Kina, der modtager dividende fra
andre virksomheder i Kina, i modsætning til virksomheder, der modtager
dividende fra andre hjemmehørende virksomheder, hvilket ikke gælder
virksomheder, der investerer i ikke-hjemmehørende virksomheder. Programmet er
også specifikt efter grundforordningens artikel 4, stk. 2, litra b), da det er
begrænset til store virksomheder og projekter, der støttes af staten, såsom
stålindustrien (jf. f.eks. betragtning 182 ovenfor), og da der heller ikke er
objektive kriterier, som begrænser adgangen til dette program, eller
konkluderende dokumentation for, at adgangen til det er automatisk.
e)      Beregning af subsidiebeløbet
(288)   Det udligningsberettigede
subsidiebeløb blev beregnet, udtrykt ved den fordel, som det konstateredes, at
modtagerne havde opnået i UP. Den fordel, som modtageren har opnået, betragtes
som beløbet af den samlede skat, der skal betales inklusiv dividende fra andre
indenlandske virksomheder i Kina, efter fradrag af det beløb, der faktisk blev betalt
med skattefritagelsen for dividende. Da der ikke forelå oplysninger med henblik
på vurderingen af fordelen, og eftersom programmet allerede er blevet vurderet
af EU's institutioner i en tidligere antisubsidiesag, er den mest
hensigtsmæssige informationskilde med henblik på vurderingen af fordelen for de
eksporterende producenter vurderingen af dette program i forbindelse med sagen
om coated finpapir.
(289)   Den således fastsatte
subsidiesats for alle ikke-samarbejdsvillige virksomheder udgør 0,77 %,
dvs. det matematiske gennemsnit af de satser for dette program, der er fastsat
i dommen om coated finpapir. 
3.3.5.9.  Program om favorabel beskatning
for virksomheder med udenlandsk kapital (FIE'er)
(290)   Klagen indeholder en liste over
følgende ordninger om favorabel beskatning for FIE'er:
–              
To ordninger med skattefritagelse og tre med 50 %
fritagelse for FIE'er i produktionssektoren
–              
Programmer med lokal indkomstskattefritagelse og
-lempelse for produktive FIE'er 
–              
Indkomstskattelempelse for FIE'er, der anskaffer
indenlandsk produceret udstyr
–              
Indkomstskattesubsidier for FIE'er baseret på
geografisk beliggenhed
(291)   Den kinesiske regering
fremsendte de relevante retsgrundlag for at vise, at programmer vedrørende
FIE'er var blevet afsluttet med vedtagelsen den 16. marts 2007 af Lov om
selskabsskat i 2008 på den femte samling af Kinas 10. nationale
folkekongres, nemlig:
–              
Statsrådets notat om gennemførelsen af
midlertidige favorable politikker vedrørende virksomhedsskat nr. 39 [2007]
–              
Statens skatteforvaltnings notat om indstilling
af politik vedrørende skattefradrag og -fritagelse for en virksomheds
investeringer i køb af indenlandsk produceret udstyr, nr.
52 [2008].
(292)   Disse bestemmelser viser, at
indkomstskattefordele for FIE'er blev gradvist udfaset frem til udgangen af
2011. Den kinesiske regering har også anført, at der ikke er kommet nogen
efterfølger til programmet for FIE'er, og skatteligningen af FIE'er er nu den
samme som for andre skattepligtige virksomheder. Kommissionen bemærker, at
disse ordninger om favorabel beskatning af FIE'er stadig er
udligningsberettigede, da producenter af stålprodukter, der er overtrukket med
organisk materiale, stadig har fordel deraf i det mindste i en del af UP og
indtil udgangen af 2011, og det kan ikke udelukkes, at der findes et
erstatningsprogram for FIE'er fra og med 2012. Alligevel har Kommissionen
besluttet ikke at foretage en yderligere vurdering af dem for tage hensyn dels
til behovet for at mindske den administrative byrde for de berørte parter, dels
fordi den gradvise udfasning snart udløber, og dels fordi der ikke er tegn på,
at der findes et erstatningsprogram.
3.3.6.     Ordninger vedrørende indirekte
skat og importtold
3.3.6.1.  Fritagelse for importtold og
moms for FIE'er og bestemte nationale virksomheder, der anvender importeret
udstyr i tilskyndede industrier
a)      Beskrivelse
(293)   Dette program medfører
fritagelse for moms og importtold til fordel for FIE'er eller nationale
virksomheder for import af kapitaludstyr, de bruger i deres produktion. For at
få adgang til fritagelsen må udstyret ikke være opført på en liste over
ikke-berettiget udstyr, og den ansøgende virksomhed skal indhente et certifikat
om statstilskyndede projekter udstedt af de kinesiske myndigheder eller NDRC i
overensstemmelse med den relevante lovgivning om investering, skat og told.
Unionen kendte dette program udligningsberettiget i antisubsidiesagen om coated
finpapir[73].

b)      Retsgrundlag
(294)   Retsgrundlaget for dette
program er statsrådets cirkulære om tilpasning af skattepolitikker om
importeret udstyr, Guo Fa nr. 37/1997, meddelelse fra finansministeriet,
tolddirektoratet og statens skatteforvaltning [2008] nr. 43, notat fra NDRC om
relevante forhold vedrørende behandling af bekræftelsesskrivelse om nationalt
eller udenlandsk finansierede projekter, der tilskyndes af staten, nr. 316 2006
af 22. februar 2006, og katalog om ikke-momsfritagne importartikler til enten
FIE'er eller nationale virksomheder, 2008.
c)      Manglende samarbejdsvilje
(295)   Den kinesiske regering hævdede,
at ingen af virksomhederne i stikprøven var omfattet af programmet i UP, og
henviste til svarene fra virksomhederne i stikprøven med hensyn til oplysninger
om de fordele, de måtte have modtaget under dette program. Kommissionen
henviser til sine argumenter vedrørende anmodningen til den kinesiske regering
om at fremsende fyldestgørende svar (ovenstående betragtning 34 ff) og vil
derfor i overensstemmelse med grundforordningens artikel 28 basere sine
konklusioner vedrørende dette program på oplysninger i sagen, nemlig resultatet
af sagen om coated finpapir.
d)      Resultaterne
af undersøgelsen 
(296)   Dette
program betragtes som subsidier i form af indtægter, som den kinesiske regering
giver afkald på, efter artikel 3, stk. 1, litra a), nr. ii), da FIE'er og andre
subsidieberettigede nationale virksomheder var fritaget for moms og/eller andre
skyldige afgifter, hvis de indhentede det relevante certifikat vedrørende
statstilskyndede projekter fra NDRC. Det medfører derfor en fordel for de
modtagende virksomheder, jf. grundforordningens artikel 3, stk. 2. Programmet
er specifikt, jf. grundforordningens artikel 4, stk. 2, litra a), idet selve
lovgivningen, som den subsidieydende myndighed arbejder ud fra, begrænser
adgangen til dette program til kun at omfatte virksomheder, der investerer i særlige
virksomhedskategorier, som er nærmere bestemt i lovgivningen, og indhenter
certifikatet vedrørende statstilskyndede projekter. Desuden er der ingen
objektive kriterier til at begrænse støtteberettigelsen til dette program og
ingen afgørende beviser, der giver anledning til at konkludere, at
støtteberettigelsen er automatisk i henhold til grundforordningens artikel 4,
stk. 2, litra b).
e)      Beregning af subsidiebeløbet
(297)   Det udligningsberettigede
subsidiebeløb blev beregnet, udtrykt ved den fordel, som det konstateredes, at
modtagerne havde opnået i UP. Den fordel, som modtagerne har opnået, betragtes
som den fritagne moms og told for importeret udstyr. Da der ikke forelå
oplysninger med henblik på vurderingen af fordelen, og eftersom programmet allerede
er blevet vurderet af EU i en tidligere antisubsidiesag, er den mest
hensigtsmæssige informationskilde med henblik på vurderingen af fordelen for de
eksporterende producenter vurderingen af dette program i forbindelse med sagen
om coated finpapir, om nødvendigt behørigt tilpasset som nævnt i betragtning 252
ovenfor.
(298)   Den således fastsatte
subsidiesats for alle ikke-samarbejdsvillige virksomheder udgør 0,89 %,
dvs. det matematiske gennemsnit af de satser for dette program, der er fastsat
i undersøgelsen om coated finpapir.
3.3.6.2.  Momsrefusioner til FIE'er, der
køber nationalt produceret udstyr
a)      Beskrivelse
(299)   Dette program giver fordele i
form af momsrefusioner for FIE'er ved køb af udstyr fremstillet i Kina.
Udstyret må ikke være opført i kataloget over produkter, der ikke er moms- og
toldfritaget, og dets værdi må ikke overstige den samlede investeringsgrænse
for en FIE. Dette fremgår af de administrative foranstaltninger om køb af
indenlandsk fremstillet udstyr. Dette program er kendt udligningsberettiget af
EU i antisubsidiesagen om coated finpapir[74]
og af de amerikanske myndigheder i en sag om udligningsberettiget told
vedrørende coated plademateriale fra Kina[75].
b)      Retsgrundlag
(300)   Programmets retsgrundlag er
statsskatteforvaltningens cirkulære om foreløbige bestemmelser vedrørende
refusion af afgifter ved køb af nationalt produceret udstyr for FIE'er 171,
199, 20. september 1999, finansministeriets og statsskatteforvaltningens notat
om indstilling af gennemførelsen af politikken om refusion af moms og told for
udenlandsk finansierede virksomheders køb af indenlandsk fremstillet udstyr,
nr. 176 [2008].
c)      Manglende samarbejdsvilje
(301)   Den kinesiske regering påstod,
at programmet blev indstillet med ovennævnte notat nr. 176 [2008] pr. 1.
januar 2009. Kommissionen anmodede den kinesiske regering om at afgive
oplysninger om, at der ikke længere gives fordele. De pågældende fordele ville
være blevet givet over en længere periode, da programmet vedrører køb af
indenlandsk fremstillede aktiver. Den kinesiske regering henviste blot til
svarene fra virksomhederne i stikprøven med hensyn til oplysninger om de
fordele, de måtte have modtaget under dette program. Kommissionen henviser til
sine argumenter om anmodning til den kinesiske regering om at afgive
fyldestgørende svar (ovenstående betragtning 34 ff). Kommissionen bemærker
også, at notat nr. 176 omfatter en overgangsperiode for erhvervelse af
støtteberettigede aktiver og bestemmer, at ansøgningen om ydelserne skal være
indgivet inden 30. juni 2009. Da den kinesiske regering ikke har afgivet
oplysninger om udfasningen af fordelene, og da sådanne fordele, som er
forbundet med anlægsaktiver, kan tildeles over tid og fortsætte ind i UP,
baserer Kommissionen i overensstemmelse med grundforordningens artikel 28 sine
konklusioner om dette program på de foreliggende oplysninger i sagen, nemlig
dommen i sagen om coated finpapir.
d)      Resultaterne af undersøgelsen 
(302)   Programmet betragtes som
subsidier i henhold til grundforordningens artikel 3, stk. 1, litra a), nr.
ii), og artikel 3, stk. 2, i form af indtægter, som den kinesiske regering
giver afkald på, hvilket har medført en fordel for modtagervirksomhederne efter
grundforordningens artikel 3, stk. 2. Programmet er specifikt i henhold til
grundforordningens artikel 4, stk. 2, litra a), idet den lovgivning, i henhold
til hvilken den subsidieydende myndighed udøver sin virksomhed, begrænser
adgangen til programmet til bestemte virksomheder (FIE'er) til køb af udstyr,
der ikke er opført i kataloget over udstyr, der ikke er momsfritaget. Der er
ingen angivelse af manglende specificitet efter grundforordningens artikel 4,
stk. 2, litra b), da der ikke er nogen objektive kriterier til at begrænse
støtteberettigelsen til dette program og ingen afgørende beviser, der giver
anledning til at konkludere, at støtteberettigelsen er automatisk. Programmet
er desuden også specifikt efter grundforordningens artikel 4, stk. 4, litra b),
idet subsidierne er betingede af anvendelsen af indenlandske varer frem for
importerede varer.
e)      Beregning af subsidiebeløbet
(303)   Det udligningsberettigede
subsidiebeløb blev beregnet, udtrykt ved den fordel, som det konstateredes, at
modtagerne havde opnået i UP. Den fordel, som modtageren har opnået, betragtes
som det momsbeløb, der tilbagebetales ved køb af indenlandsk fremstillet
udstyr. Eftersom der ikke forelå oplysninger med henblik på vurderingen af
fordelen, og eftersom programmet allerede er blevet vurderet af EU i en
tidligere antisubsidiesag, er den mest hensigtsmæssige informationskilde med
henblik på vurderingen af fordelen for de eksporterende producenter vurderingen
af dette program i forbindelse med sagen om coated finpapir, om
nødvendigt behørigt tilpasset som anført i betragtning 252 ovenfor.
(304)   Den således fastsatte subsidiesats
for alle ikke-samarbejdsvillige virksomheder udgør 0,04 %, dvs. det
matematiske gennemsnit af de satser for dette program, der er fastsat i dommen
om coated finpapir.
3.3.6.3.  Momsfradrag for anlægsaktiver i
den centrale region
a)      Beskrivelse
(305)   Dette program omfatter
momspligtige, der især er aktive i bestemte erhvervsgrene, herunder
metalindustrien. I henhold til programmet kan støtteberettigede momspligtige i
26 byer i det gamle industriområde i den centrale region, som investerer i
bestemte anlægsaktiver, fratrække moms betalt af disse anlægsaktiver fra den
samlede skyldige moms.
b)      Retsgrundlag 
(306)   Programmets retsgrundlag er
finansministeriets og statsskatteforvaltningens cirkulære om foreløbige
foranstaltninger vedrørende udvidelse af mulighederne for momsrefusion i den
centrale region, nr. 75, 2007 og finansministeriets og
statsskatteforvaltningens notat om national gennemførelse af momsreformen, nr.
170 [2008]. 
c)      Manglende samarbejdsvilje
(307)   Den kinesiske regering påstod,
at programmet blev indstillet med notat nr. 170 [2008] pr. 1.
januar 2009 og henviste til svarene fra virksomhederne i stikprøven med hensyn
til oplysninger om de fordele, de måtte have modtaget under dette program.
Kommissionen henviser til sine argumenter om anmodning til den kinesiske
regering om at afgive fyldestgørende svar (ovenstående betragtning 34 ff).
Kommissionen bemærker, at det fastslås i notat nr. 170, at momsfordele for
virksomheder beliggende i den centrale region ophører ved udgangen af 2008 og
kun kan fortsættes til januar 2009. Disse fordele, der er knyttet til aktiver,
kan dog tildeles over tid og fortsætte ind i UP. Desuden ser det også ud til,
at notatet omfatter et andet favorabelt momssystem for disse virksomheder
gældende fra og med januar 2009, og i henhold til hvilket deres momssats er
blevet halveret. Eftersom den kinesiske regering ikke har præciseret noget om
udfasningen af fordelene under dette program eller afgivet oplysninger om et
eventuelt erstatningsprogram, baserer Kommissionen sine resultater vedrørende
programmet på de foreliggende oplysninger i sagen, jf. grundforordningens
artikel 28.
d)      Resultaterne af undersøgelsen 
(308)   Programmet betragtes som
subsidier i form af indtægter, som den kinesiske stat giver afkald på, i henhold
til grundforordningens artikel 3, stk. 1, litra a), nr. ii), og artikel 3, stk.
2, hvilket har medført en momsbesparelse for modtagervirksomhederne i form af
fradrag af moms ved køb af anlægsaktiver. Dette program er specifikt i henhold
til grundforordningens artikel 4, stk. 2, litra a), idet lovgivningen begrænser
adgangen til kun at omfatte en bestemt type virksomheder, nemlig industrier,
der driver virksomhed i de anførte sektorer. Programmet er også specifikt efter
grundforordningens artikel 4, stk. 3, da det er begrænset til bestemte
geografiske områder, dvs. byer i det gamle industriområde i den centrale
region.
e)      Beregning af subsidiebeløbet
(309)   Det udligningsberettigede
subsidiebeløb blev beregnet, udtrykt ved den fordel, som det konstateredes, at
modtagerne havde opnået i UP. Den fordel, som modtagerne opnår, betragtes som
den momsbesparelse, de får ved at fratrække moms ved køb af anlægsaktiver.
Eftersom der ikke forelå oplysninger med henblik på vurderingen af fordelen, og
eftersom et tilsvarende momsprogram allerede er blevet vurderet i denne sag, er
den mest hensigtsmæssige informationskilde med henblik på vurderingen af
fordelen for de eksporterende producenter vurderingen i betragtning 297 og 298.
(310)   Den således fastsatte subsidiesats
for alle ikke-samarbejdsvillige virksomheder udgør 0,89 %.
3.3.6.4.  Andre skattefordele i Ma'anshan
a)      Resultaterne af undersøgelsen
(311)   I klagen opføres en række andre
skattefordele, der blev givet i perioden 2008-2010 til producenter af
stålprodukter, der er overtrukket med organisk materiale, beliggende i
Ma'anshan og Wuhan, såsom fritagelse for afgift til vedligeholdelse af og
byggeri i byen samt ekstra afgifter til uddannelsesfonde. Kommissionen bad den
kinesiske regering afgive oplysninger om disse skattefordele. Den kinesiske
regering svarede, at de ønskede oplysninger var irrelevante for undersøgelsen,
da ingen af de eksporterende producenter var beliggende i Ma'anshan.
Kommissionen henviser til sin redegørelse for, at den kinesiske regering blev anmodet
om at fremsende oplysninger vedrørende påstandene om subsidier til
virksomheder, der ikke indgik i stikprøven (ovenstående betragtning 34-35).
(312)   Eftersom den kinesiske regering
ikke har fremsendt oplysninger, konkluderer Kommissionen, at skattefordelene i
Ma'anshan og Wuhan skal betragtes som subsidier i form af indtægter, som den
kinesiske stat giver afkald på, jf. artikel 3, stk. 1, litra a), nr. ii). De
giver de modtagende virksomheder, jf. grundforordningens artikel 3, stk. 2, en
fordel, idet de opnår en skattebesparelse svarende til forskellen mellem den
skat, der betales, og det skattebeløb, der normalt skulle betales, hvis
programmet ikke fandtes. Programmet er specifikt efter grundforordningens
artikel 4, stk. 3, da det er begrænset til virksomheder beliggende i bestemte
udpegede regioner eller kommuner i Ma'anshan.
b)      Beregning af subsidiebeløbet
(313)   Det udligningsberettigede
subsidiebeløb blev beregnet, udtrykt ved den fordel, som det konstateredes, at
modtagerne havde opnået i UP. Eftersom der ikke findes andre oplysninger med
henblik på vurderingen af denne fordel, baserer Kommissionen sin afgørelse på
oplysningerne i klagen. Det således beregnede subsidiebeløb er i
overensstemmelse med grundforordningens artikel 7, stk. 2, blevet fordelt over
den samlede omsætning for de pågældende modtagere i UP som den relevante
nævner, da subsidiet ikke er betinget af eksportresultater og ikke blev ydet i
forhold til de fremstillede, eksporterede eller transporterede mængder.
(314)   Den således fastsatte subsidiesats
for alle ikke-samarbejdsvillige virksomheder udgør 0,08 %.
3.3.7.     Tilskudsordninger:
(315)   Klagen indeholder en påstand
om, at virksomheder, der producerer den pågældende vare, fra og med 2005 og
indtil for nylig (herunder også i 2009) opnåede fordele under forskellige
tilskudsprogrammer og underprogrammer. Det kan ikke udelukkes, at betalingerne
under dette program enten stadig pågår eller er udbetalt på et ikke
tilbagevendende grundlag i forbindelse med kapitalinvesteringer, og der forefindes
således stadig fordele, som ikke er fuldt tilbagebetalt i den valgte 15-årige
tilbagebetalingsperiode. Den kinesiske regering blev anmodet om at fremsende
oplysninger om disse programmer, men har ikke fremsendt et fyldestgørende svar
vedrørende disse programmer. Eftersom den kinesiske regering ikke har afgivet
noget svar vedrørende disse aspekter, baserer Kommissionen sine konklusioner på
de foreliggende faktiske oplysninger i overensstemmelse med grundforordningens
artikel 28.
3.3.7.1.  China World Top Brand-programmet
a)      Retsgrundlag
(316)   Programmet har følgende
retsgrundlag, jf. klagen: 
–                        
cirkulære om gennemførelse af evaluering af
produkter, der skal betegnes China World Top Brand, GZJH [2005] nr. 95
–                        
meddelelse nr. 5, 2005 fra Kinas fremstødskomité
for Top Brand-strategien, offentliggørelse af listen over China Top
Brand-produkter
–                        
cirkulære om anvendelse af China World Top
Brands i 2006, ZJZH [2006]nr. 11
–                        
meddelelse nr. 6, 2006, fra Kinas
fremstødskomité for Top Brand-strategien, offentliggørelse af listen over China
Top Brand-produkter
–                        
meddelelse nr. 6, 2007, fra Kinas
fremstødskomité for Top Brand-strategien, offentliggørelse af listen over China
Top Brand-produkter
–                        
cirkulære om anvendelse af China World Top
Brands i 2008, ZJZH [2008]nr. 23
–                        
foranstaltninger til forvaltning af kinesiske
Top Brand-produkter udstedt af Kinas regering.
b)      Opfyldelse af betingelserne
(317)   Kun producenter, der har fået
tildelt betegnelsen "China World Top Brand", har ret til fordelene
under dette program. I klagen er nævnt en række stålprodukter, som har fået
denne betegnelse og er produceret af stålvirksomheder, der er omfattet af denne
undersøgelse. 
c)      Resultaterne af undersøgelsen
(318)   På grund af den manglende
samarbejdsvilje fra den kinesiske regerings side er konklusionerne i
overensstemmelse med grundforordningens artikel 28 baseret på de foreliggende
faktiske oplysninger.
(319)   Under dette program ydes der
økonomiske bidrag i form af tilskud, lån til under markedsrente og andre
incitamenter, der udgør en direkte overførsel af midler, som giver modtagerne
en fordel efter grundforordningens artikel 3, stk. 1, litra a) nr. i) og
artikel 3, stk. 2.
(320)   Disse subsidier er specifikke
efter grundforordningens artikel 4, stk. 2, litra a), da loven begrænser
adgangen til bestemte virksomheder, dvs. virksomheder, som har fået betegnelsen
"China World Top Brand" til deres produkter. Endvidere har den
subsidieydende myndighed ikke fastsat objektive kriterier for, hvem der er
berettiget til ordningen, idet berettigelsen til subsidier ikke er automatisk
efter grundforordningens artikel 4, stk. 2, litra b).
d)      Beregning af subsidiebeløbet
(321)   Det udligningsberettigede
subsidiebeløb blev beregnet, udtrykt ved den fordel, som det konstateredes, at
modtagerne havde opnået i UP. Da der ikke forelå nogen nøjagtig kvantificering
andetsteds, var den mest hensigtsmæssige informationskilde med henblik på
vurderingen af fordelen for de eksporterende producenter sammenlignelige
afgørelser truffet af de amerikanske myndigheder. Som tidligere bemærket tager
Kommissionen, når den baserer sine konklusioner vedrørende subsidiebeløb på
andre undersøgelser, bl.a. hensyn til, om der er foretaget betydelige ændringer
i den pågældende ordning, og om subsidiebeløbet er blevet mindre over tid. Det
bemærkes, at størrelsen af tilbagevendende subsidier normalt ikke nedsættes på
denne måde. Da der ikke er foretaget sådanne ændringer eller nedsættelser af
subsidiebeløbet, er den oprindelige sats fra den pågældende undersøgelse
anvendt som subsidiebeløb i den foreliggende sag.
(322)   Den således fastsatte
subsidiesats med hensyn til denne ordning under UP for alle
ikke-samarbejdsvillige virksomheder udgør 0,13 %, dvs. den matematiske
gennemsnitssats for tilsvarende programmer, jf. US
Decision Memorandum of 6 April 2009 on Citric Acid and Certain Citrate Salts
(side 6) (Federal Register Vol. 74, No. 69, side 16836 / 13. april 2009), US
Decision Memorandum of 14 May 2010 on Pre-Stressed Concrete Steel Wire Strand
(side 29) (Federal Register Vol. 75, No. 98, side 28557 / 21. maj 2010), US
Decision Memorandum of 28 May 2010 on Certain Steel Grating (side 18) (Federal
Register Vol. 75, No. 109, side 32362 / 8. juni 2010), US Decision Memorandum
of 28 March 2011 on Aluminium Extrusions (side 19) (Federal Register Vol. 76,
No. 64, side 18521 / 4. april 2011) og US Decision Memorandum of 11 October
2011 on Multi-layered Wood Flooring (side17) (Federal Register Vol. 76, No.
201, side 64313 / 18. oktober 2011). Med hensyn til de
amerikanske myndigheders undersøgelser bemærkes det, at den metode, der er
anvendt til at beregne fordelen ved tilskudsprogrammer, i alt væsentligt er den
samme som den, der anvendes af EU[76].
3.3.7.2.  Famous
Brands-programmet og underprogrammer (Chongqing Famous Brands, Hubei Province
Famous Brands, Ma'anshan Famous Brands, Shandong Province Top Brands og Wuhan
Famous Brands)
a)      Retsgrundlag
(323)   Dette program har, jf. klagen
med hensyn til Shandong-underprogrammet, følgende retsgrundlag:
–                        
notat om trykning og distribution af
2003-politikker om tilskyndelse til udvidelse af udenrigshandelseksporten for
Shandong, LWJMJCZ, [2003] nr. 180
–                        
2004-politikker for tilskyndelse til udvikling
af udenrigshandel og økonomisk samarbejde i Shandong, LWJMJCZ, [2003] nr. 1037
–                        
2005-politikker for tilskyndelse til udvikling
af udenrigshandel og økonomisk samarbejde i Shandong
–                        
notat om trykning og distribution af
2006-politikker om tilskyndelse til udvidelse af udenrigshandlen og økonomisk
samarbejde i Shandong, LCQ [2006] nr. 5.
–                        
særbudget for tildeling af midler til udvikling
af selveksporterende varemærker, Lucaiqizhi, 2008, nr. 75.
b)      Opfyldelse af betingelserne
(324)   Under dette program gives der
fordele til producenter af produkter, der er udpeget som "Famous
Brands" og beregnet til eksportmarkeder. I klagen nævnes en række
producenter af den undersøgte vare, der har haft fordel af dette program indtil
mindst 2009. 
c)      Resultaterne af undersøgelsen
(325)   Det hævdes i klagen, at
programmet havde til formål at fremme nationalt støttede erhvervsgrene og
tilskynde til eksport af deres produkter til verdensmarkedet. Rammerne for
programmet er et centralt program, og myndighederne i provinserne og kommunerne
udvikler deres egne programmer for berømte mærker i overensstemmelse med det
centrale program for at fremme eksporten af lokale produkter. USA har indbragt
dette subsidieprogram for WTO (DS 387). Desuden har de amerikanske myndigheder
erklæret dette program udligningsberettiget i flere sager, som er nævnt i
klagen. Endvidere har Kommissionen erklæret, at fordelene under dette program
er udligningsberettigede i sagen om coated finpapir[77].
(326)   Under
programmet "Famous Brands" ydes der finansielle bidrag i form af lån
med rentegodtgørelse, finansiering af F&U og kontante tilskud til eksport.
Disse incitamenter udgør en direkte overførsel af midler, som giver modtagerne
en fordel, jf. grundforordningens artikel 3, stk. 1, litra a), nr. i) og
artikel 3, stk. 2.
(327)   Disse
subsidier er specifikke efter grundforordningens artikel 4, stk. 2, litra a),
da loven begrænser adgangen til virksomheder, der eksporterer produkter, som
har fået betegnelsen "Famous Brands". Eftersom den støttetildelende
myndighed angiveligt ikke har indført objektive kriterier og betingelser for
programmets anvendelse, foreligger der også specificitet efter grundforordningens
artikel 4, stk. 2, litra b). Den favorable behandling under dette program er
også specifik efter grundforordningens artikel 4, stk. 4, litra a), fordi
fordelene er betinget af eksportresultater for de relevante "Famous
Brands"-produkter.
d)      Beregning af subsidiebeløbet
(328)   Det udligningsberettigede
subsidiebeløb blev beregnet, udtrykt ved den fordel, som det konstateredes, at
modtagerne havde opnået i UP. Eftersom der ikke forelå nogen nøjagtig
kvantificering andetsteds, var den mest hensigtsmæssige informationskilde med
henblik på vurderingen af fordelen for de eksporterende producenter de
amerikanske myndigheders sammenlignelige afgørelser (baseret på ligheder i
programmernes art). Som tidligere bemærket tager Kommissionen, når den baserer
sine konklusioner vedrørende subsidiebeløb på andre undersøgelser, bl.a. hensyn
til, om der er foretaget betydelige ændringer i den pågældende ordning, og om
subsidiebeløbet er blevet mindre over tid. Det bemærkes, at størrelsen af
tilbagevendende subsidier normalt ikke nedsættes på denne måde. Da der ikke er
foretaget sådanne ændringer eller nedsættelser af subsidiebeløbet, er den
oprindelige sats fra den pågældende undersøgelse anvendt som subsidiebeløb i
den foreliggende sag.
(329)   Den således fastsatte
subsidiesats med hensyn til denne ordning under UP for alle
ikke-samarbejdsvillige virksomheder udgør 0,13 %, dvs. den matematiske
gennemsnitssats for tilsvarende programmer, jf. US
Decision Memorandum of 6 April 2009 on Citric Acid and Certain Citrate Salts
(side 6) (Federal Register Vol. 74, No. 69, side 16836 / 13. april 2009), US
Decision Memorandum of 14 May 2010 on Pre-Stressed Concrete Steel Wire Strand
(side 29) (Federal Register Vol. 75, No. 98, side 28557 / 21. maj 2010), US
Decision Memorandum of 28 May 2010 on Certain Steel Grating (side 18) (Federal
Register Vol. 75, No. 109, side 32362 / 8. juni 2010), US Decision Memorandum
of 28 March 2011 on Aluminium Extrusions (side 19) (Federal Register Vol. 76,
No. 64, side 18521 / 4. april 2011) og US Decision Memorandum of 11 October
2011 on Multi-layered Wood Flooring (side 17) (Federal Register Vol. 76, No.
201, side 64313 / 18. oktober 2011). Med hensyn til
de amerikanske myndigheders undersøgelser bemærkes det, at den metode, der er
anvendt til at beregne fordelen ved tilskudsprogrammer, i alt væsentligt er den
samme som den, der anvendes af EU[78].
3.3.7.3.  Statens fond for
nøgleteknologiprojekter
a)      Den kinesiske regerings manglende
samarbejdsvilje
(330)   Den kinesiske regering anfører
kun i spørgeskemaet, at programmet blev afsluttet i 2003, og at ingen af
virksomhederne i stikprøven har været omfattet af det. Da den kinesiske
regering ikke har suppleret svaret med uddybende dokumentation eller yderligere
præciseringer, analyserer Kommissionen dette program på grundlag af de
foreliggende faktiske oplysninger, jf. grundforordningens artikel 28. 
b)      Retsgrundlag
(331)   Dette program har, jf. klagen
med hensyn til Shandong-underprogrammet, følgende retsgrundlag:
–                        
følgende statslige cirkulærer: Guojingmao Touzi
nr. 886 fra 1999, Guojingmao Touzi nr. 122 fra 1999, Guojingmao Touzi nr. 1038
fra 1999 og Guojingmao Touzi nr. 822 fra 2000 
–                        
foranstaltninger til forvaltning af den særlige
nationale fond for gæld vedrørende nationale nøgleteknologiprojekter 
c)      Opfyldelse af betingelserne
(332)   Ifølge uddrag fra det
væsentligste retsgrundlag, jf. klagen, skal virksomheder, der modtager støtte
under dette program, især udvælges fra store virksomheder, som staten er
aktionær i, blandt de 512 nøglevirksomheder, 120 pilotvirksomheder og de
førende virksomheder inden for erhvervsgrenen. Der er også tale om geografisk
særbehandling, nemlig for virksomheder placeret i de gamle industriområder i de
nordøstlige, centrale og vestlige områder.
d)      Resultaterne af undersøgelsen
(333)   På grund af det manglende
samarbejde med den kinesiske regering har Kommissionen baseret sine
konklusioner på oplysninger i klagen og/eller andre heri nævnte kilder[79].
(334)   Det fremgår af klagen, at
formålet med programmet var at yde finansiel støtte til berettigede
virksomheder for at fremme teknologisk modernisering af nøgleindustrier,
virksomheder og produkter, lette opgradering af teknologi, forbedre
produktstruktur, forbedre kvalitet, øge udbud, styrke hjemmemarkedets
efterspørgsel samt skabe en løbende, sund udvikling af statens økonomi. Ifølge
klagen har fonden ydet i alt 75 mia. RMB i investeringsstøtte til 47 jern- og
stålvirksomheder. De amerikanske myndigheder har i mindst to sager kendt dette
program udligningsberettiget.
(335)   Programmet udgør subsidier, da
der ydes finansielle bidrag i form af tilskud til erhvervelse af anlægsaktiver,
jf. grundforordningens artikel 3, stk. 1, litra a), nr. i), hvilket giver
modtageren en fordel. Eftersom subsidierne er knyttet til anlægsaktiver og er
tildelt over tid, er konklusionen i henhold til de foreliggende oplysninger, at
fordelen er fortsat ind i UP. 
(336)   Subsidierne er specifikke efter
grundforordningens artikel 4, stk. 2, litra a), da støtten er begrænset til
bestemte store statsejede virksomheder og virksomheder, som staten er aktionær
i, blandt de 512 nøglevirksomheder og 120 pilotvirksomhedsgrupper. I det omfang
projektet er koncentreret omkring virksomheder, der ligger i bestemte
geografiske områder i det gamle industriområde i de nordøstlige, centrale og
vestlige egne, er det også specifikt efter grundforordningens artikel 4, stk.
3.
e)      Beregning af subsidiebeløbet
(337)   Det udligningsberettigede
subsidiebeløb blev beregnet, udtrykt ved den fordel, som det konstateredes, at
modtagerne havde opnået i UP. Eftersom der ikke forelå nogen nøjagtig
kvantificering andetsteds, var den mest hensigtsmæssige informationskilde med
henblik på vurderingen af fordelen for de eksporterende producenter en
tilsvarende afgørelse truffet af de amerikanske myndigheder i en sag om
udligningstold, nemlig de amerikanske myndigheders Decision Memorandum of 10
September 2010 on Certain Seamless Carbon and Alloy Steel Standard, Line, and
Pressure Pipe (side 19) (Federal Register Vol. 75, No. 182, side 57444 / 21.
september 2010).
(338)   Den således fastsatte
subsidiesats med hensyn til denne ordning under UP for alle
ikke-samarbejdsvillige virksomheder udgør 0,01 %, dvs. satsen for en
tilsvarende ordning fastlagt i de amerikanske myndigheders afgørelse nævnt i
foregående betragtning.
3.3.7.4.  Programmer for godtgørelse af
retsudgifter i forbindelse med antidumpingsager
a)      Manglende samarbejdsvilje fra den
kinesiske regerings side
(339)   I klagen nævntes flere
undersøgelser foretaget af de amerikanske myndigheder[80] og Kommissionen (sag om coated
finpapir), ifølge hvilke adskillige provinsprogrammer, hvorunder 40 % af
udgifterne for en virksomhed i en antidumpingsag blev finansieret af det lokale
finansieringskontor, var udligningsberettigede. Da de kinesiske myndigheder
besluttede ikke at besvare spørgsmålene vedrørende dette program, men alene
anførte, at eksportørerne i stikprøven ikke havde været omfattet af det,
baserer Kommissionen i overensstemmelse med grundforordningens artikel 28 sine
konklusioner på den foreliggende dokumentation. 
b)      Retsgrundlag
(340)   Ifølge klagen og Kommissionens
afgørelse i sagen om coated finpapir (betragtning 193) har programmet følgende
retsgrundlag:
–                        
Regler for gennemførelse af støttepolitik for
enheder, der er omfattet af undersøgelser om antidumping og antisubsidier
c)      Opfyldelse af betingelserne
(341)   Programmet er tiltænkt
virksomheder, der er involveret i antidumpingundersøgelser, og som arbejder
efter handelsministeriets og provinsmyndighedernes anvisninger. 
d)      Resultaterne af undersøgelsen
(342)   Programmet udgør subsidier, da
der ydes finansielle bidrag i form af direkte overførsel af midler, jf.
grundforordningens artikel 3, stk. 1, litra a), nr. i), til dækning af udgifter
til advokatbistand i antidumpingsager, og medfører en fordel efter
grundforordningens artikel 3, stk. 1, litra a), nr. i). Denne subsidieordning
er specifik, jf. grundforordningens artikel 4, stk. 2, litra a), idet den er
begrænset til virksomheder, der er involveret i antidumpingsager. Programmet er
også specifikt efter grundforordningens artikel 4, stk. 3, da det er begrænset
til virksomheder beliggende i bestemte geografiske områder, der ledes af de
relevante provinsmyndigheder, som gennemfører programmet. 
e)      Beregning af subsidiebeløbet
(343)   Det udligningsberettigede
subsidiebeløb blev beregnet, udtrykt ved den fordel, som det konstateredes, at
modtagerne havde opnået i UP. Eftersom der ikke forelå oplysninger med henblik
på vurderingen af fordelen, og eftersom programmet allerede er blevet vurderet
af EU's institutioner i en tidligere antidumpingsag, er den mest
hensigtsmæssige informationskilde med henblik på vurderingen af fordelen for de
eksporterende producenter vurderingen af dette program i forbindelse med sagen
om coated finpapir, om nødvendigt behørigt tilpasset som anført i
betragtning 252 ovenfor.
(344)   Den således fastsatte subsidiesats
i UP for alle ikke-samarbejdsvillige virksomheder er 0,01 % på grundlag af
konklusionerne i sagen om coated finpapir[81].
3.3.8.     Regeringens køb af varer mod
utilstrækkeligt vederlag
(345)   Klagen indeholdt dokumentation
for, at den kinesiske regering gennem statsejede virksomheder købte
stålprodukter fremstillet af producenter af stålprodukter, der er overtrukket
med organisk materiale. I klagen nævntes regeringens køb af en række
stålprodukter såsom farveovertrukket coated plademateriale, varmvalset
plademateriale, koldvalset plademateriale, mellemstort plademateriale,
galvaniseret plademateriale og mange andre. Det fremgik af klagen, at den pris,
de statsejede virksomheder havde betalt for varerne, var fastsat i forhold til
forskellige elementer og/eller referencer, og at der var prislofter eller
-tilpasninger, som afhang af de forskellige produkter og af, hvorvidt
transaktionen vedrørte forretningsmæssigt forbundne parter.
(346)   Den kinesiske regering svarede
med en henvisning til sine overordnede argumenter vedrørende statsejede
virksomheder, at det ikke var påvist, at de statsejede virksomheder, der havde
købt stålprodukterne, reelt var offentlige organer efter WTO-aftalen om
subsidier og udligningsforanstaltninger (SCM-aftalen), og at det var umuligt
for regeringen at indhente transaktionsspecifikke data vedrørende ukendte
enheder. Regeringen anførte også, at der ikke i klagen blev henvist til køb af
produkter, som involverede eksportører i stikprøven. Kommissionen henviser til
sine konklusioner om, at købere af stålprodukter, der er overtrukket med
organisk materiale, og andre stålprodukter er statsejede virksomheder
(betragtning 49-73 ovenfor) og til sin anmodning til den kinesiske regering om
også at fremsende oplysninger om eksportører, der ikke indgik i stikprøven (jf.
betragtning 34-35 ovenfor). Da den kinesiske regering ikke har fremsendt
yderligere oplysninger om dette program, baserer Kommissionen i
overensstemmelse med grundforordningens artikel 28 sine konklusioner på de
foreliggende oplysninger i sagen.
(347)   I det omfang priserne ligger
over markedsprisen, og staten har givet producenterne af stålprodukter, der er
overtrukket med organisk materiale, en fordel gennem de opkøbende statsejede
virksomheder, er dette program udligningsberettiget efter grundforordningens
artikel 3, stk. 1, litra a), nr. iii) og artikel 6, litra d). Der skal også
tages hensyn til, at påstanden i klagen om, at der ikke foreligger pålidelige privatpriser
på markedet på grund af den offentlige sektors dominans på stålmarkedet, er
blevet bekræftet af undersøgelsen, da statsejede virksomheder har en stor andel
af stålmarkedet i Kina, i det mindste hvad angår varmvalset stål og koldvalset
stål (se betragtning 76-79. Subsidierne er også specifikke efter
grundforordningens artikel 4, stk. 2, da de er begrænset til enheder, som
staten har en økonomisk interesse i, inden for stålsektoren. Disse
transaktioners og de bagvedliggende kontrakters komplicerede karakter har
sammen med de utilstrækkelige oplysninger i sagen gjort det umuligt for
Kommissionen at nå til en fast konklusion om dette program. Kommissionen har
derfor besluttet ikke at foretage yderligere vurderinger af dette program.
3.3.9.     Andre regionalprogrammer
a)      Den kinesiske regerings manglende
samarbejdsvilje
(348)   Den kinesiske regering svarede,
at ingen af producenterne i stikprøven var beliggende i de områder, der var
omfattet af regionalprogrammerne, jf. dette afsnit, og de oplysninger, som
Kommissionen bad om, var derfor ikke af relevans for undersøgelsen. I lyset af
disse oplysningers relevans for undersøgelsen (jf. betragtning 34-35) baserer
Kommissionen, eftersom den kinesiske regering ikke har afgivet noget svar, sin
afgørelse om alle regionalprogrammerne i dette afsnit på de foreliggende
oplysninger i sagen i overensstemmelse med grundforordningens artikel 28.
3.3.9.1.  Subsidier
ydet i Tianjin Binhai New Area og Tianjin Economic and Technological
Development Area
a)      Retsgrundlag
(349)   Retsgrundlaget for den
fremskyndede afskrivningsordning er finansministeriets og
statsskatteforvaltningens cirkulære om dermed forbundne politikker for
favorable beskatningsordninger for virksomheder vedrørende subsidier til
udvikling og åbenhed i Binhai New Area of Tianjin.
b)      Resultaterne af undersøgelsen
(350)   Det blev hævdet i klagen, at
sigtet med programmet er at fremme etableringen af forskningsteknologisk
infrastruktur i Tianjin Binhai New Area (TBNA) og Tianjin Economic and
Technological Development Area (TETDA) samt at bygge et forskningsteknologisk
renoveringssystem og servicefaciliteter. I henhold til klagen blev de
finansielle fordele under programmet ydet under forsknings- og teknologifonden
og under det fremskyndede afskrivningsprogram. Disse fordele skulle være
begrænset til virksomheder etableret i TBNA's administrationsudvalgs
jurisdiktion, herunder virksomheder, der producerer/eksporterer den pågældende
vare. I klagen henvistes der til de amerikanske myndigheders afgørelse i
antisubsidiesagen vedrørende visse sømløse standard-, lednings- og trykrør af
kulstofstål eller legeret stål fra Kina, som konkluderede, at programmet var
udligningsberettiget[82].
(351)   På grund af de kinesiske
myndigheders manglende svar baserer Kommissionen i overensstemmelse med
grundforordningens artikel 28 sin afgørelse om dette program på de bedste
tilgængelige oplysninger i klagen og i den nævnte afgørelse fra de amerikanske
myndigheder.
(352)   Dette program giver
modtagervirksomhederne en ikke-tilbagevendende fordel i form af subsidier under
forsknings- og teknologifonden efter grundforordningens artikel 3, stk. 1,
litra a), nr. i), (direkte overførsel af midler) og i form af indtægt, som
staten giver afkald på, jf. artikel 3, stk. 1, litra a), nr. ii), for så vidt angår
programmet om fremskyndet afskrivning.
(353)   Subsidierne under både
forsknings- og teknologifonden og programmet om fremskyndet afskrivning er
specifikke efter grundforordningens artikel 4, stk. 3, eftersom de er
begrænsede til bestemte virksomheder, der er beliggende i afgrænsede
geografiske områder (dvs. TBNA og/eller TETDA).
c)      Beregning af subsidiebeløbet
(354)   Det udligningsberettigede
subsidiebeløb blev beregnet, udtrykt ved den fordel, som det konstateredes, at
modtagerne havde opnået i UP. Eftersom der ikke forelå nogen nøjagtig
kvantificering andetsteds, var den mest hensigtsmæssige informationskilde med
henblik på vurderingen af fordelen for de eksporterende producenter en
sammenlignelig afgørelse truffet af de amerikanske myndigheder i en sag om
udligningstold, nemlig US Decision Memorandum of 10 September 2010 on Certain
Seamless Carbon and Alloy Steel Standard, Line, and Pressure Pipe (side 20 og
21) (Federal Register Vol. 75, No. 182, side 57444 / 21. september 2010). Med
hensyn til de amerikanske myndigheders undersøgelser bemærkes det, at den
metode, der er anvendt til at beregne fordelen ved skatte- og
tilskudsprogrammer, i alt væsentligt er den samme som den, der anvendes af EU[83].
(355)   Den således fastlagte samlede subsidiesats
for UP for alle ikke-samarbejdsvillige virksomheder, er 0,61 %, hvilket
svarer til den akkumulerede sats for de pågældende ordninger fastlagt i den i
foregående betragtning nævnte afgørelse.
3.3.9.2.  Programmer i tilknytning til den
nordøstlige region
Genopretningsprogrammet for den nordøstlige
region
a)      Retsgrundlag
(356)   Retsgrundlaget er
finansministeriets og statsforvaltningens cirkulære om tryk og distribution af
forordninger om relevante emner med hensyn til udvidelse af momsfradragsretten
i de nordøstlige områder af 14. september 2004. 
b)      Resultaterne
af undersøgelsen
(357)   Klageren påstod, at den
kinesiske regering indførte genopretningsprogrammet for den nordøstlige region
i 2003 for at genoprette det gamle industrigrundlag i Dalian og de tre
nordøstlige provinser Liaoning, Jilin og Heilongjiang, der er det traditionelle
centrum for Kinas stålindustri. Ifølge klageren har den kinesiske regering
oprettet en specialbank, Northeast Revitalisation Bank (NRB), under statsrådets
kontrol med mandat til at finansiere subsidierne til genopretningen af den
gamle sværindustri i den nordøstlige region.
(358)   Klageren nævnte også subsidier
ydet under dette program af Export-Import Bank of China ("ExIm Bank")
gennem dennes afdeling i Dalian til et samlet beløb af 5 mia. RMB i
eksportkredit og andre "lavpriskreditter" til en værdi af 150 mio.
RMB i besparelser for lokale virksomheder siden november 2003. Klageren anførte
desuden, at der også blev ydet lån til ikke kreditværdige virksomheder for at
forbedre konkurrenceevnen for skrantende statsejede virksomheder, der havde en
uforholdsmæssig adgang til finansielle ressourcer, selv om de havde landets
største andel af misligholdte lån.
(359)   På grund af den kinesiske
regerings manglende samarbejdsvilje baserer Kommissionen sin afgørelse om dette
program på oplysningerne i klagen og US Decision Memorandum of 17 November 2008
on Circular Welded Carbon Quality Steel Line Pipe (Line Pipe) (side 21 og 22)
(Federal Register Vol. 73, No. 227, side 70961 / 24. november 2008), om nødvendigt
behørigt tilpasset som nævnt i betragtning 252 ovenfor.
(360)   Dette program giver de
modtagende virksomheder en fordel i form af: i) rentetilskud i forbindelse med
eksport, ii) momsrefusion for køb af anlægsaktiver.
(361)   Med hensyn til i) rentetilskud i
forbindelse med eksport udgør rentetilskuddene subsidier i form af et tilskud i
henhold til grundforordningens artikel 3, stk. 1, litra a), nr. i). I de
amerikanske myndigheders afgørelse betegnes dette program "Foreign Trade
Development Fund" og ikke "Northeast Revitalisation Programme"
som også nævnt i klagen. Programmet forvaltes af myndighederne i provinsen
Liaoning (nærmere betegnet af Liaoning-provinsens kontor for udenrigshandel og
økonomisk samarbejde og finansdepartementet i Liaoning). Støtteberettigede
projekter omfatter projekter iværksat af eksportvirksomheder og sigter bl.a.
mod at forbedre deres eksportgrundlags konkurrenceevne og afsøge internationale
markeder. Fordi disse tilskud er betinget af eksportresultater, er dette
program specifikt efter grundforordningens artikel 4, stk. 4, litra a).
(362)   Med hensyn til ii)
momsrefusioner udgør de ved køb af anlægsaktiver subsidier i form af indtægt,
som staten giver afkald på, jf. grundforordningens artikel 3, stk. 1, litra a),
nr. ii). I henhold til dette program kan visse momspligtige erhvervsgrene
fratrække moms af køb af anlægsaktier fra moms af salg af færdigvarer. Dette
momsfradrag er begrænset til virksomheder beliggende i den nordøstlige region
og er derfor regionalt specifikt efter grundforordningens artikel 4, stk. 3.
c)      Beregning af subsidiebeløbet
(363)   Det udligningsberettigede
subsidiebeløb blev beregnet, udtrykt ved den fordel, som det konstateredes, at
modtagerne havde opnået i UP. Eftersom der ikke forelå nogen nøjagtig
kvantificering andetsteds, var den mest hensigtsmæssige informationskilde med
henblik på vurderingen af fordelen for de eksporterende producenter de
amerikanske myndigheders sammenlignelige afgørelse (baseret på ligheder i
programmernes art).
(364)   Den samlede subsidiesats for
genopretningsprogrammet for den nordøstlige region under UP for alle
ikke-samarbejdsvillige virksomheder er således fastsat til 0,18 %, hvilket
svarer til den akkumulerede sats for tilskuddene og momsrefusionerne modtaget
under Foreign Trade Development Fund Program som fastslået i US Decision
Memorandum of 17 November 2008 on Circular Welded Carbon Quality Steel Line
Pipe (Line Pipe) (side 21 og 22) (Federal Register Vol. 73, No. 227, side 70961
/ 24. november 2008). Med hensyn til de amerikanske myndigheders undersøgelser
bemærkes det, at den metode, der er anvendt til at beregne fordelen ved
tilsvarende programmer, i alt væsentligt er den samme som den, der anvendes af
EU[84].
Rentetilskud i forbindelse med eksport
a)      Retsgrundlag
(365)   Retsgrundlaget er
provinsforvaltningen i Liaonings foranstaltninger vedrørende rentetilskud i
forbindelse med eksport af højteknologiske produkter og udstyr til
produktfremstilling, indført den 16. december 2004.
b)      Resultaterne af undersøgelsen
(366)   Det blev hævdet i klagen, at
der under programmet ydes bistand til virksomheder til at udvide eksporten af
højteknologiske produkter og subsidier til udviklingen af virksomheder
beliggende i Liaoning-provinsen. Programmet forvaltes af Liaoning-provinsens
kontor for udenrigshandel og økonomisk samarbejde og finansdepartementet i
Liaoning og økonomiudvalget i Liaoning-provinsen. Dette program er
udligningsberettiget i henhold til de amerikanske myndigheders afgørelse om Line
Pipe (jf. betragtning 359). 
(367)   Programmet giver en fordel i
form af direkte overførsel af midler fra den kinesiske regering, som bruges til
at betale renter på banklån efter grundforordningens artikel 3, stk. 1, litra
a), nr. i) Eksportlån betyder kortfristede lån til virksomheder, der producerer
højteknologiske produkter og udstyr til produktfremstilling i provinsen, fra
banker og andre finansielle institutioner end banker på grund af mangel på de
nødvendige midler til produktion og drift mellem produkteksporterklæring og
modtagelse af betaling. Støtteberettigede virksomheder skal have en årlig
eksportværdi på over 1 mio. USD og have eksporteret produkter henhørende under
Kinas katalog over højteknologisk produkteksport eller produkter til
fremstilling af udstyr. Programmet er derfor specifikt efter grundforordningens
artikel 4, stk. 2, fordi det er begrænset til virksomheder, der opfylder disse
kriterier. Dette program er betinget af eksportresultater ifølge
grundforordningens artikel 4, stk. 4, litra a). Programmet er også regionalt
specifikt efter artikel 4, stk. 3, da det er begrænset til virksomheder
beliggende i et afgrænset geografisk område i det nordøstlige Kina.
c)      Beregning af subsidiebeløbet
(368)   Det udligningsberettigede
subsidiebeløb blev beregnet, udtrykt ved den fordel, som det konstateredes, at
modtagerne havde opnået i UP. Eftersom der ikke forelå nogen nøjagtig
kvantificering andetsteds, var den mest hensigtsmæssige informationskilde med
henblik på vurderingen af fordelen for de eksporterende producenter de
amerikanske myndigheders sammenlignelige afgørelse (baseret på ligheder i
programmernes art).
(369)   Den således fastsatte
subsidiesats i UP for alle ikke-samarbejdsvillige virksomheder er 0,43 %,
hvilket svarer til satsen i ordningen for rentetilskud i forbindelse med
eksport fastsat i US Decision Memorandum of 17 November 2008 on Circular Welded
Carbon Quality Steel Line Pipe (Line Pipe) (side 23) (Federal Register Vol. 73,
No. 227, side 70961 / 24. november 2008). Med hensyn til de amerikanske
myndigheders undersøgelser bemærkes det, at den metode, der er anvendt til at
beregne fordelen ved tilsvarende programmer, i alt væsentligt er den samme som
den, der anvendes af EU[85].
Eksportlån
a)      Resultaterne af undersøgelsen
(370)   I klagen henvises der til det
foregående program om rentetilskud i forbindelse med eksport, der alene er
berettiget i forbindelse med udestående "eksportlån". De amerikanske
myndigheder fastslog også i afgørelsen om Line Pipe, at dette program er
udligningsberettiget.
(371)   Retsgrundlaget er
provinsforvaltningen i Liaonings foranstaltninger vedrørende rentetilskud i
forbindelse med eksport af højteknologiske produkter og produkter til
fremstilling af udstyr, indført den 16. december 2004.
(372)   Programmet giver en fordel i
form af direkte overførsel af midler fra den kinesiske regering efter
grundforordningens artikel 3, stk. 1, litra a), nr. i). Subsidierne giver en
fordel under grundforordningens artikel 3, stk. 2, og artikel 6, litra b),
svarende til forskellen mellem det, modtagerne har betalt, og det beløb, de skulle
have betalt for et sammenligneligt lån på kommercielle vilkår, hvis programmet
ikke havde eksisteret. Lånene ydes af regeringen via dennes politisk styrede
banker og statsejede banker (jf. analysen i betragtning 157-180). Disse
eksportlån er specifikke efter grundforordningens artikel 4, stk. 4, litra a),
fordi de er betinget af eksportresultater, og ligeledes under artikel 4, stk.
3, da de er begrænset til virksomheder beliggende i et afgrænset geografisk
område i Kina.
b)      Beregning af subsidiebeløbet
(373)   Det udligningsberettigede
subsidiebeløb blev beregnet, udtrykt ved den fordel, som det konstateredes, at
modtagerne havde opnået i UP. Eftersom der ikke forelå nogen nøjagtig
kvantificering andetsteds, var den mest hensigtsmæssige informationskilde med
henblik på vurderingen af fordelen for de eksporterende producenter de
amerikanske myndigheders sammenlignelige afgørelse (baseret på ligheder i
programmernes art).
(374)   Den således fastsatte
subsidiesats i UP for alle ikke-samarbejdsvillige virksomheder er 1,05 %,
hvilket svarer til det matematiske gennemsnit af satserne i ordningen for
rentetilskud i forbindelse med eksport fastsat i US Decision Memorandum of 17
November 2008 on Circular Welded Carbon Quality Steel Line Pipe (Line Pipe)
(side 23) (Federal Register Vol. 73, No. 227, side 70961 / 24. november 2008).
Med hensyn til de amerikanske myndigheders undersøgelser bemærkes det, at den
metode, der er anvendt til at beregne fordelen ved tilsvarende programmer, i
alt væsentligt er den samme som den, der anvendes af EU[86].
Liaoning-provinsens tilskud – programmet
"Five Points, One Line Coastal Belt"
a)      Resultaterne af undersøgelsen
(375)   Det fremgik af klagen, at
provinsregeringen i Liaoning indførte programmet "Five Points, One Line
Coastal Belt" den 21. januar 2006. Regeringen i Liaoning yder subsidier
til bestemte virksomheder i området. Førsteprioritet har virksomheder, der er
etableret som eksportproduktionsbaser i de fem nøgleområder. Den favorable
behandling omfatter en række fordele, herunder en indkomstskat på 15 % for
virksomheder, der er godkendt som højteknologivirksomheder, fritagelse for
indkomstskat for højteknologivirksomheder "med nationale
investeringer", ret til rentegodtgørelser, økonomiske
forvaltningsprivilegier samt fritagelse for statsafgifter. Ifølge klagen har
China Development Bank (CDB), en statsejet, politisk styret bank, ydet
favorable lån under dette program.
(376)   Dette program er
udligningsberettiget i henhold til de amerikanske myndigheders afgørelse om Line
Pipe.
(377)   Programmets retsgrundlag er en
erklæring om provinsens tilskyndelse til udvikling i nøgleudviklingsområder ved
kysten ("Opinion of Liaoning Provincial Encouraging the Expansion of
Opening-Up in Coastal Key Developing Areas"). Liaonings udviklings- og
reformudvalg og Liaonings finansmyndighed forvalter rentestøtten, og
myndigheden for Huludao Beigangs industripark, erhvervsliv og handel
administrerer gebyrfritagelser, der ydes under dette program.
(378)   Under programmet tilbydes der
finansielle fordele i form af direkte overførsel af midler fra den kinesiske
regering efter grundforordningens artikel 3, stk. 1, litra a), nr. i) og/eller
indtægt, som staten giver afkald på, eller som ikke opkræves, efter
grundforordningens artikel 3, stk. 1 litra a), nr. ii). Disse subsidier udgør
en fordel efter grundforordningens artikel 3, stk. 2, der svarer til
subsidiebeløbet og/eller skatte-/afgiftsfritagelserne. Subsidierne er
specifikke efter grundforordningens artikel 4, stk. 3, da de er begrænset til
bestemte virksomheder i et nærmere bestemt geografisk område inden for den
subsidieydende myndigheds jurisdiktion, nemlig provinsmyndigheden i Liaoning.
Førsteprioritet med hensyn til modtagelse af disse subsidier har virksomheder,
der er etableret i fem nøgleområder som eksportproduktionsbaser, og den er
derfor også specifik efter grundforordningens artikel 4, stk. 4, litra a), for
så vidt som den er betinget af eksportresultater.
b)      Beregning af subsidiebeløbet
(379)   Det udligningsberettigede
subsidiebeløb blev beregnet, udtrykt ved den fordel, som det konstateredes, at
modtagerne havde opnået i UP. Eftersom der ikke forelå nogen nøjagtig
kvantificering andetsteds, var den mest hensigtsmæssige informationskilde med
henblik på vurderingen af fordelen for de eksporterende producenter de
amerikanske myndigheders sammenlignelige afgørelse (baseret på ligheder i
programmernes art).
(380)   Den således fastsatte
subsidiesats i UP for alle ikke-samarbejdsvillige virksomheder er 0,30 %,
hvilket svarer til satsen i denne ordning fastsat i US Decision Memorandum of
17 November 2008 on Circular Welded Carbon Quality Steel Line Pipe (Line Pipe)
(side 23) (Federal Register Vol. 73, No. 227, side 70961 / 24. november 2008).
Med hensyn til de amerikanske myndigheders undersøgelser bemærkes det, at den
metode, der er anvendt til at beregne fordelen ved tilskudsprogrammer, i alt
væsentligt er den samme som den, der anvendes af EU[87].
3.3.9.3.  Tilskud under Juangsu-provinsens
forsknings- og teknologiprogram
a)      Retsgrundlag
(381)   Retsgrundlaget for dette
program er de administrative bestemmelser om Jiangsus public service-platform
for forskning og teknologi (Sukeji (2006), nr. 102, Sucaijiao (2006) nr. 22).
b)      Resultaterne af undersøgelsen
(382)   Det fremgår af klagen, at
programmet bl.a. yder subsidier til bestemte virksomheder. Den kinesiske
regering anførte i sin besvarelse af spørgeskemaet, at ingen af virksomhederne
i stikprøven anvendte eller havde fordel af programmet. Kommissionen henviser
til sine argumenter om, at den kinesiske regering forventedes at afgive
fuldstændige svar, også vedrørende virksomheder, der ikke indgik i stikprøven
(betragtning 34-35 ovenfor). Endvidere bemærker Kommissionen, at både
virksomheder i stikprøven og andre producenter af stålprodukter, der er
overtrukket med organisk materiale, der ikke indgik i stikprøven, men som var
beliggende i det relevante område, var opført på listen over potentielle
modtagere i klagen. Kommissionen baserer derfor i overensstemmelse med
grundforordningens artikel 28 sine konklusioner på de bedste tilgængelige
oplysninger i klagen og navnlig oplysningerne i klagen og de amerikanske
myndigheders konklusion om, at programmet er udligningsberettiget, i afgørelsen
om stålwirestrenge til forspændt beton med oprindelse i Kina.[88]
(383)   Disse finansielle fordele i
form af subsidier udgør et bidrag efter grundforordningens artikel 3, stk. 1,
litra a), nr. i). Subsidierne er specifikke efter grundforordningens artikel 4,
stk. 2, litra c), da der ikke ser ud til at være objektive kriterier eller
betingelser vedrørende berettigelsen til fordelene ved denne ordning (jf.
grundforordningens artikel 4, stk. 2, litra b), og på grundlag af de
foreliggende oplysninger ser det ikke ud til, at departementet for forskning og
teknologi i Jiangsu udøver sine skønsbeføjelser på en objektiv måde.
c)      Beregning af subsidiebeløbet
(384)   Det udligningsberettigede
subsidiebeløb blev beregnet, udtrykt ved den fordel, som det konstateredes, at
modtagerne havde opnået i UP. Eftersom der ikke forelå nogen nøjagtig
kvantificering andetsteds, var den mest hensigtsmæssige informationskilde med
henblik på vurderingen af fordelen for de eksporterende producenter de
amerikanske myndigheders sammenlignelige afgørelse (baseret på ligheder i
programmernes art).
(385)   Den således fastsatte subsidiesats
i UP for alle ikke-samarbejdsvillige virksomheder er 0,01 %, hvilket
svarer til satsen i denne ordning fastsat i US Decision Memorandum of 14 May
2010 on Pre-Stressed Concrete Steel Wire Strand (side 35) (Federal Register
Vol. 75, No. 98, side 28557 / 21. maj 2010). Med hensyn til de amerikanske
myndigheders undersøgelser bemærkes det, at den metode, der er anvendt til at
beregne fordelen ved tilskudsprogrammer, i alt væsentligt er den samme som den,
der anvendes af EU[89].
3.3.9.4.  Tilskud under Hebei-provinsens
forsknings- og teknologiprogram
a)      Resultaterne af undersøgelsen
(386)   I klagen henvises der til to
tilskud tildelt i 2009 under Hebei-provinsens forsknings- og teknologiprogram
til en producent af stålprodukter, der er overtrukket med organisk materiale,
på hhv. 700 000 RMB og 2 080 000 RMB. Den kinesiske regering
anførte i svaret på spørgeskemaet, at virksomheden i stikprøven ikke var
etableret i Hebei, og at de ønskede oplysninger derfor ikke var af relevans for
undersøgelsen. Kommissionen henviser til sine argumenter om, at den kinesiske
regering forventedes at afgive fuldstændige svar, også vedrørende virksomheder,
der ikke indgik i stikprøven (betragtning 34-35 ovenfor). Kommissionen baserer
derfor i overensstemmelse med grundforordningens artikel 28 sine konklusioner
på de foreliggende faktiske oplysninger (i denne sag klagen).
(387)   De finansielle fordele, der
blev tildelt under dette program i form af tilskud, udgør subsidier, da de
udgør et finansielt bidrag efter grundforordningens artikel 3, stk. 1, litra
a), nr. i). De udgør en fordel efter grundforordningens artikel 3, stk. 2, der
svarer til subsidiebeløbet. De er specifikke efter grundforordningens artikel
4, stk. 3, da de alene tildeles virksomheder beliggende i Hebei-provinsen.
b)      Beregning af subsidiebeløbet
(388)   Det udligningsberettigede
subsidiebeløb blev beregnet, udtrykt ved den fordel, som det konstateredes, at
modtagerne havde opnået i UP. Eftersom der ikke findes andre oplysninger med
henblik på vurderingen af denne fordel, baserer Kommissionen sin afgørelse på
oplysningerne i klagen. Det således beregnede subsidiebeløb er i
overensstemmelse med grundforordningens artikel 7, stk. 2, blevet fordelt på
den samlede omsætning for de pågældende modtagere i UP som den relevante
nævner, da subsidiet ikke er betinget af eksportresultater og ikke blev ydet i
forhold til de fremstillede, eksporterede eller transporterede mængder.
(389)   Den således fastsatte
subsidiesats for alle ikke-samarbejdsvillige virksomheder er ubetydelig (under
0,01 %).
3.3.10.   Ad hoc-subsidier
a)      Resultaterne af undersøgelsen
(390)   I klagen var anført en række
tilfælde af ad hoc-subsidier, som angiveligt var tildelt visse producenter af
stålprodukter, der er overtrukket med organisk materiale, både statsejede
virksomheder og private virksomheder. Disse subsidier tog enten form af tilskud
eller andre skattefritagelser eller -lempelser og havde til formål at
finansiere bestemte projekter eller aktiver. De blev tildelt inden for rammerne
af den overordnede strategiske politik om modernisering af stålindustrien.
(391)   Kommissionen bad den kinesiske
regering afgive oplysninger om disse ad hoc-subsidier. Den kinesiske regering
svarede, at påstandene i klagen var baseret på citater fra årsberetningerne, og
at ingen af dem så ud til at vedrøre virksomheder i stikprøven. Den kinesiske
regering konkluderede derfor, at det ikke var nødvendigt at besvare
transaktionsspecifikke påstande vedrørende virksomheder og provinser, der ikke
indgik i stikprøven. Derudover gentog den kinesiske regering en af sine
generelle bemærkninger om, at det forhold, at bestemte transaktioner er opført
som "subsidier" i en virksomheds årsrapport, ikke kan opfattes som
tilstrækkeligt bevis for, at der er tale om subsidier, da den "ikke
udgør et umiddelbart bevis efter artikel 11, stk. 2, i SCM-aftalen".
(392)   Kommissionen henviser til sine
argumenter om, hvorfor den kinesiske regering havde pligt til at fremsende
oplysninger også vedrørende påstandene om subsidier til virksomheder, der ikke
indgik i stikprøven (betragtning 34-35 ovenfor). Kommissionen baserer derfor i
overensstemmelse med grundforordningens artikel 28 sine konklusioner vedrørende
disse ad hoc-subsidier på de foreliggende oplysninger.
(393)   De i klagen anførte ad
hoc-subsidier udgør subsidier efter grundforordningens artikel 3, stk. 1, litra
a), nr. i) i form af en direkte overførsel af midler med hensyn til tilskuddene
og tilsvarende overførsel af ressourcer, og efter grundforordningens artikel 3,
stk. 1, litra a), nr. ii) i form af indtægter, som staten giver afkald på, som
følge af forskellige fritagelser eller lempelser fra skatter og/eller afgifter,
som ellers skulle betales på centralt, provinsielt eller kommunalt plan.
Kommissionen bemærker, at de forskellige producenter af stålprodukter, der er
overtrukket med organisk materiale, selv henviser til disse finansielle bidrag
som "subsidier". Umiddelbart ser det ud til, at flere subsidiebeløb
faktisk eller retligt er specifikke efter grundforordningens artikel 4, stk. 2,
eftersom den på grund af den kinesiske regerings manglende samarbejdsvilje side
vurderes til at være tildelt til et begrænset antal stålvirksomheder i den tilskyndede
stålsektor og/eller på grund af den måde, de tildelende myndigheder har udøvet
deres skønsmæssige beføjelser vedrørende tildelingen på. Nogle af disse
subsidiebeløb ser også ud til at være specifikke efter grundforordningens
artikel 4, stk. 3, da der kun var adgang til subsidier for bestemte
virksomheder beliggende i afgrænsede geografiske områder i en bestemt provins.
b)      Beregning af subsidiebeløbet
(394)   Kommissionen har omhyggeligt
gennemgået de foreliggende oplysninger om hvert ad hoc-subsidiebeløb til
forskellige producenter af stålprodukter, der er overtrukket med organisk
materiale. Kommissionen fandt, at nogle af disse subsidiebeløb ikke er
handelsforvridende og/eller udgør udbetaling af relativt små beløb til
producenter af stålprodukter, der er overtrukket med organisk materiale. Til
gengæld ser det ud til, at en række andre tilfælde af tildeling af subsidier
omfatter udbetaling af betydelige beløb til producenter af stålprodukter, der
er overtrukket med organisk materiale. På baggrund af dette og de foreliggende
oplysninger i sagen konkluderer Kommissionen, at det er relevant at beregne den
gældende udligningsberettigede afgift med henvisning til det simple gennemsnit
af de udligningsberettigede tilskud og skatteprogrammer i denne sag trods den
manglende samarbejdsvilje hos den kinesiske regering og de relevante
producenter af stålprodukter, der er overtrukket med organisk materiale.
(395)   Den således fastsatte subsidiesats
for alle ikke-samarbejdsvillige virksomheder udgør 0,5 %.
3.4.        Parternes bemærkninger efter
den endelige fremlæggelse af oplysninger
(396)   Den kinesiske regering, en
eksporterende producent i stikprøven (Zhejiang Huadong) og klageren indsendte
bemærkninger efter den endelige fremlæggelse af oplysninger.
3.4.1.     Den
kinesiske regerings bemærkninger efter den endelige fremlæggelse af oplysninger
(397)   I lyset
af de talrige og meget detaljerede argumenter fra den kinesiske regering og
eftersom det ville være umuligt (også fordi der i en vis udstrækning er tale om
fortrolige oplysninger) at medtage dem alle i denne forordning, har
Kommissionen bilateralt givet den kinesiske regering meddelelse om alle de
juridiske og faktuelle forhold, der ligger til grund for afvisningen af disse
påstande.
3.4.1.1.  Procedurespørgsmål
(398)   I en række af sine argumenter
vedrørende indledningen af undersøgelsen syntes den kinesiske regering at anse GOES-panelrapporten[90] for at være bestemmende for
fortolkningen af SCM-aftalen og EU's grundforordning. Den kinesiske regering
taler f.eks. om tvivl, der "fjernes" af GOES-panelet[91]. Selv om Kommissionen tog
resultaterne af panelets arbejde til efterretning og ikke er uenig i en række
af dets konklusioner, ændrer disse resultater ikke den relevante sprogbrug i
traktaten og lovgivningen, navnlig artikel 11, stk. 2, og 3, i SCM-aftalen eller
artikel 9, stk. 2, og artikel 9, stk. 3, i grundforordningen om udligningsberettigede
subsidier, som er relevant og bindende for Kommissionen i alle
antisubsidieprocedurer.
(399)   Den kinesiske regering hævdede,
at Kommissionen overtræder artikel 11, stk. 2, i SCM-aftalen, fordi den
indledte denne undersøgelse på grundlag af en klage, som ikke indeholdt nogen
beviser for "eksistensen, graden og virkningerne af de påståede
subsidier", og at Kommissionen derfor har overtrådt sin pligt i henhold
til artikel 11, stk. 3, til at vurdere, hvorvidt bevismaterialet er nøjagtigt
og formålstjenligt. 
Denne påstand måtte afvises. Den kinesiske regerings henvisning til
"eksistensen, graden og virkningerne" af subsidiet er et citat fra
artikel 11, stk. 1, i SCM-aftalen og beskriver formålet med en undersøgelse.
Efter Kommissionens mening har dette ingen sammenhæng med artikel 11, stk. 2 i SCM-aftalen,
som kræver, at klageren skal fremlægge "tilstrækkeligt bevis for
subsidiets eksistens og om muligt størrelsen af det", og at klageren skal
medtage de oplysninger, som "med rimelighed er tilgængelige"
for klageren. Kommissionen har analyseret det bevismateriale, som klageren har
fremlagt, som var betydeligt, således som det klart fremgår af den version, som
parterne i klagen fik indsigt i. Kommissionens tjenestegrene foreslog først at
indlede en undersøgelse efter at have foretaget en behørig analyse af, hvorvidt
bevismaterialet var nøjagtigt og formålstjenligt, og de betragtede dette som
tilstrækkeligt i første omgang.
(400)   Den kinesiske regering anførte,
at de enkelte elementer (finansielt bidrag, fordel og specificitet) for de
enkelte subsidieordninger skulle fastslås individuelt. Kommissionen er enig med
den kinesiske regering om, at påstande om subsidier skal undersøges
enkeltvis. Men det forholder sig ikke således, at det fremlagte bevismateriale
vedrørende de enkelte elementer i de enkelte subsidieprogrammer skal undersøges
enkeltvis. Beviserne for, at der er tale om specificitet for et program, kan
f.eks. være særdeles relevante med henblik på at fastslå specificiteten for et
andet program, bl.a. afhængigt af hvor mange oplysninger, der er offentligt
tilgængelige om de pågældende programmer, samt hvorvidt programmerne hænger
nøje sammen og er baseret på den samme lovgivning.
(401)   Den kinesiske regering anførte,
at der skal findes beviser for subsidiebeløbet (over bagatelgrænsen) under UP
for de enkelte programmer, og at der skal foreligge tilstrækkelige beviser for
aktuel subsidiering for de enkelte subsidier, ikke for "potentielle"
eller "sandsynlige" fordele. Kommissionen er ikke enig med den kinesiske
regering på dette punkt, eftersom hverken grundforordningen eller SCM-aftalen indeholder
krav om, at det skal påvises, at subsidierne i et bestemt program ligger over
mindstetærsklen. Der hersker ikke uenighed om, at et subsidie skal
medføre en fordel i UP for at være udligningsberettiget, og at klagerne skal
bestræbe sig på at fremlægge beviser for dette. Men i artikel 11, stk. 2, i SCM-aftalen
kræves der "tilstrækkelige beviser" for subsidiering på grundlag af
oplysninger, der er "med rimelighed er tilgængelige" for klageren.
Eftersom mange af oplysningerne om fordelene ved subsidier (f.eks.
skattefritagelser, tilskud, levering af varer) ikke er offentligt tilgængelige,
er det ofte umuligt for klagerne med sikkerhed at konstatere, at subsidiet har
givet producenterne af den pågældende vare en fordel. I sådanne situationer
skal klageren fremlægge de bedst mulige tilgængelige beviser for, at
producenterne af den pågældende vare f.eks. er berettigede til
subsidiet, og at programmet stadig er i kraft, eller at det giver fordele.
Omfanget af de krævede beviser afhænger af forholdene i den pågældende sag og
af, hvor mange oplysninger klagerne med rimelighed har adgang til.
(402)   Den
kinesiske regering hævdede, at indledningsmeddelelsen er i strid med artikel 22,
stk. 2, nr. iii), i SCM-aftalen, og anførte, at den blotte gentagelse af de
navne, der er tildelt de forskellige programmer, udgør en
"beskrivelse" af dem. Kommissionen mener, at den
subsidieringspraksis, der skal undersøges, er beskrevet tilstrækkeligt i
indledningsmeddelelsen, idet man specificerer de pågældende ordninger, og
derfor er meddelelsen ikke i strid med artikel 22, stk. 2, nr. iii), i SCM-aftalen.
(403)   Den
kinesiske regering anførte, at Kommissionen med urette har indledt
undersøgelser af en række subsidieringsprogrammer, fordi den har anskuet klagen
"holistisk" eller "i sin helhed" frem for at undersøge de
enkelte programmer. Den kinesiske regering anførte ligeledes, at resultater fra
andre undersøgelsesmyndigheder vedrørende andre programmer ikke i sig selv er
tilstrækkeligt bevis til at indlede en undersøgelse. Som forklaret ovenfor
(betragtning 400) har Kommissionens tjenestegrene undersøgt de enkelte
programmer. Hvorvidt resultaterne fra andre myndigheder vedrørende et bestemt
program kan være tilstrækkeligt bevis til at indlede en undersøgelse, skal
undersøges fra sag til sag og afhænger i nogen grad af, hvilke andre
oplysninger klageren med rimelighed har adgang til.
(404)   Den kinesiske regering hævdede
(med et citat fra USA's erklæring i GOES-sagen[92]), at statussen som "tilskyndet"
for producenter af visse stålprodukter, der er overtrukket med organisk
materiale, kan være blevet brugt generelt til at påvise specificitet. Dette har
ikke hold i virkeligheden. Lovgivningen, hvor producenter af visse
stålprodukter, der er overtrukket med organisk materiale, klassificeres som
"tilskyndede"[93]
(og konsekvenserne af dette), er ikke (som den kinesiske regering hævder)
"generelle oplysninger om statens politik uden direkte sammenhæng med det
pågældende program". Eftersom lovgivningen udtrykkeligt begrænser adgangen
til programmerne til bestemte virksomheder (eller giver dem særlige fordele),
har den pågældende lovgivning helt åbenlyst en meget direkte forbindelse til
det pågældende program.
(405)   Den kinesiske regering hævdede,
at der skal foreligge bevis for en aktuel fordel som følge af et
subsidieprogram, og at det forhold, at programmerne blev udlignet i andre
tilfælde, er ikke tilstrækkeligt, idet disse resultater vedrører en anden UP.
Der hersker ikke uenighed om, at et subsidie skal medføre en fordel i UP for at
være udligningsberettiget, og at klagerne skal bestræbe sig på at fremlægge
beviser for dette. Men med henblik på indledning af undersøgelsen kan beviser
på, at et program har været anvendt for nylig, være yderst relevante, f.eks.
hvis der ikke foreligger nogen offentligt tilgængelige oplysninger om, at
programmet er blevet afsluttet eller ændret. Den kinesiske regerings henvisning
til GOES-panelet[94]
(til punkt 7.72 i panelets rapport) er ikke relevant, fordi der henvises til
situation, hvor det er "klart", at der ikke foreligger subsidiering i
øjeblikket, hvilket ikke er tilfældet her.
(406)   Den kinesiske regering hævdede,
at der skal foreligge beviser for, at nogle producenter af den pågældende vare
rent faktisk har opnået en fordel som følge af et program, inden der kan
indledes en undersøgelse. Denne påstand kan ikke accepteres. Hverken
grundforordningen eller artikel 11, stk. 2, i SCM-aftalen, hvori der opstilles
et krav om "tilstrækkelige beviser for eksistensen af et subsidie…",
indeholder krav om, at der skal foreligge udtrykkelige beviser for, at visse
producenter rent faktisk har anvendt ordningen. Eftersom mange af oplysningerne
om fordelene ved subsidier (f.eks. skattefritagelser, tilskud, levering af
varer) ikke er offentligt tilgængelige, er det ofte umuligt for klagerne med
sikkerhed at konstatere, at subsidiet har givet producenterne af den pågældende
vare en fordel. I sådanne situationer skal klageren fremlægge de bedst mulige
tilgængelige beviser for, at producenterne af den pågældende vare f.eks. er berettigede
til subsidiet, og at programmet stadig er i kraft, eller at det giver fordele.
Omfanget af de krævede beviser afhænger af forholdene vedrørende den pågældende
sag og af, hvor mange oplysninger klagerne med rimelighed har adgang til. Hvis
klagerne pålægges sådanne krav, vil det i praksis favorisere ikke-gennemsigtige
systemer frem for mere gennemsigtige systemer, der yder den samme type
subsidie.
(407)   Den kinesiske regering anførte,
at Kommissionen ikke gav den kinesiske regering et "rimeligt tidsrum"
til at fremlægge de nødvendige oplysninger i henhold til artikel 12, stk. 7, i SCM-aftalen.
Den kinesiske regering hævdede ligeledes, at Kommissionen ikke gav den kinesiske
regering "rigelige muligheder" for at fremlægge alle relevante
beviser vedrørende undersøgelsen på skrift i henhold til artikel 12, stk. 1, SCM-aftalen.
Disse argumenter må afvises, idet Kommissionen gav den kinesiske regering et
rimeligt tidsrum og rigelig mulighed for at fremlægge de relevante oplysninger
i henhold til de relevante bestemmelser fra WTO og i grundforordningen.
Kommissionen bemærker, at den indrømmede usædvanligt lange udsættelser af
svarfristen på det oprindelige spørgeskema, således at den samlede svarfrist
blev forlænget fra 37 dage til næsten 2 måneder. Med hensyn til
mangelproceduren havde den kinesiske regering mere end tre måneder fra
indledningen af proceduren til at fremlægge de ønskede oplysninger. Den
kinesiske regering fik også mulighed for at fremsende de manglende oplysninger
frem til tidspunktet for kontrolbesøget. Kommissionen bemærker ligeledes, at
det "rimelige tidsrum" skal ses i sammenhæng med proceduren, hvor
Kommissionen i henhold til antisubsidieforordningen har beføjelser til at
afslutte undersøgelsen inden for 13 måneder. Hvis man havde indrømmet
fristforlængelser, som den kinesiske regering bad om, ville det uvægerligt have
haft en negativ indvirkning på Kommissionens mulighed for at handle rettidigt
med henblik på at overholde de relevante frister i lovgivningen.
(408)   Den kinesiske regering henviste
også til sin anmodning om bistand fra Kommissionen til udarbejdelse af svaret
på spørgeskemaet, hvilket Kommissionen efter den kinesiske regerings mening
afviste. Dette er ikke i overensstemmelse med virkeligheden, fordi den
kinesiske regerings anmodning om bistand var så bred og åben (den vedrørte alle
spørgsmål i spørgeskemaet og bilagene), at Kommissionen kun var i stand til at
tilbyde den kinesiske regering hjælp med de specifikke problemer, som
den kinesiske regering stødte på ved besvarelsen, og ikke de enkelte spørgsmål.
Den kinesiske regering besluttede ikke at benytte sig yderligere af dette
tilbud om hjælp. Kommissionen bemærker også, at det i artikel 12, stk. 11, i SCM-aftalen
hedder, at den ønskede bistand skal være "praktisk mulig", hvilket
ikke er tilfældet med brede, åbne spørgsmål, der pålægger den undersøgende
myndighed en håbløst stor byrde, navnlig når spørgeskemaet er selvforklarende.
Kommissionen bemærker, at den kinesiske regering er særdeles erfaren, når det
gælder antisubsidieundersøgelser, og benytter sig af eksterne advokater. 
(409)   For så vidt angår de
subsidieprogrammer i klagen, som eksportørerne i stikprøven ikke benyttede,
anførte den kinesiske regering, at man ikke havde mulighed for at fremskaffe de
ønskede oplysninger om alle disse programmer inden for den frist, som
Kommissionen havde fastsat, fordi stålindustrien er så opsplittet. Den
kinesiske regering hævdede ligeledes, at man først sent i proceduren forstod på
Kommissionen, hvilke konsekvenser den manglende fremsendelse af de ønskede
oplysninger om disse programmer ville have, eftersom de vedrørte virksomheder
uden for stikprøven. Kommissionen bemærker indledningsvis en inkonsekvens i den
kinesiske regerings holdning, idet man hævder, at man ikke har haft
tilstrækkelig tid til at fremskaffe svar inden for det afsatte tidsrum, hvilket
tilsyneladende er i modstrid med det bevidste valg om ikke at svare vedrørende
alle de programmer, som ikke benyttes af eksportørerne i stikprøven, fordi man
angiveligt ikke forstod formålet med Kommissionens anmodning og konsekvenserne
af ikke at fremlægge de ønskede oplysninger. Under alle omstændigheder
indrømmede Kommissionen som anført ovenfor (betragtning 407) adskillige
fristforlængelser til den kinesiske regering for at give den mulighed for at
fremsende de ønskede oplysninger vedrørende alle programmerne. Derfor var den
samlede tildelte periode (dvs. mere end tre måneder inklusive mangelproceduren)
mere end tilstrækkelig til at fremlægge de ønskede oplysninger. Den kinesiske
regering anerkender selv udtrykkeligt i sine bemærkninger, at det er korrekt,
at den havde den holdning, at den ikke skulle have været stillet over for krav
om at fremlægge oplysninger om de andre programmer, og dette fremgår også af
det faktum, at den ikke en gang prøvede at fremlægge et delvist eller
ufuldstændigt svar for at vise sin samarbejdsvilje, men ganske enkelt undlod at
fremlægge nogen oplysninger om dette overhovedet.
(410)   Kommissionen kan heller ikke
acceptere den kinesiske regerings argument om, at man ikke forstod
konsekvenserne af den manglende fremsendelse af de ønskede oplysninger om de
programmer, som ikke blev anvendt af eksportører uden for stikprøven. Kommissionen
præciserede disse konsekvenser ved flere lejligheder i begyndelsen af
proceduren. Konsekvenserne af manglende samarbejdsvilje anføres udtrykkeligt
med henvisning til de relevante bestemmelser i grundforordningen i
indledningsmeddelelsen og på forsiden af spørgeskemaet. Kommissionen afgav også
omfattende svar vedrørende formålet med stikprøven og om behovet for, at den
kinesiske regering fremlagde de ønskede oplysninger i lyset af den udtalte
mangel på samarbejdsvilje og de mulige undersøgelser af anmodningerne om
individuel behandling i sine breve af 19. marts, 11. april, 4. maj
(mangelskrivelse), 7. juni (brev forud for kontrolbesøg) og 14. august 2012.
Derfor kan den kinesiske regering umuligt have været uvidende om eller have
misforstået konsekvenserne af sin manglende samarbejdsvilje om de programmer,
som ikke benyttes af de eksporterende producenter i stikprøven. Grundlæggende
synes den kinesiske regering at have ignoreret det forhold, at den som
udbetaler i de påståede subsidieordninger skulle samarbejde og fremlægge
oplysninger om alle de subsidieordninger, der hævdes at være tilgængelige for
den undersøgte vare.
(411)   Den kinesiske regering
fremførte også en række argumenter vedrørende kontrolprocessen og selve
kontrolbesøget. Den kinesiske regering klagede over, at den ikke af
Kommissionens brev forud for kontrolbesøget kunne læse omfanget af kontrollen
af de relevante oplysninger, og klager over Kommissionens påståede afvisning af
at fremlægge en mere specifik plan for kontrollen. Den kinesiske regering
tilføjede, at den som minimum var berettiget til en vis "indsnævring"
af kontrollens mulige omfang (f.eks. ved på forhånd at få tilsendt en liste
over alle de spørgsmål, som Kommissionens tjenestemænd ville stille)[95], som efter den kinesiske regerings
mening ikke kunne være udtømmende i lyset af besøgets korte varighed. For så
vidt angår sidstnævnte argument afviser Kommissionen den kinesiske regerings
argument, idet der ikke findes noget retsgrundlag i hverken SCM-aftalen eller i
EU's grundforordning om beskyttelse mod subsidier, der kan udgøre hjemmel til
denne påståede ret til at få indsnævret kontrolområdet. Der foreligger heller
ingen afgørelser fra WTO, der kan fortolkes, som om en sådan rettighed
eksisterer.       
Med hensyn til de øvrige argumenter fra den
kinesiske regering bemærker Kommissionen, at den fremsendte et detaljeret brev
forud for kontrolbesøget, den 7. juni 2012, hvori den klart angav (i) et
forslag til tidsplan, som man tidligere var nået til uformel enighed med den
kinesiske regering om, (ii) formålet med kontrolbesøget, (iii) omfanget,
indholdet og formålet med besøget og (iv) den mulige anvendelse af oplysninger
om de programmer, som ikke anvendes af eksportørerne i stikprøven (se ovenfor).
For at begrænse behovet for, at de relevante kinesiske regeringsembedsmænd
skulle være til stede, angives det også, hvilke dage man ville behandle de
enkelte programmer. Kommissionen gik endda videre end det for at imødekomme den
kinesiske regerings anmodninger om yderligere oplysninger om kontrolbesøgene i
samarbejdets ånd, idet man mødtes med repræsentanterne for den kinesiske
regering med meget kort varsel for at komme med de ønskede præciseringer af de
nærmere detaljer ved kontrolbesøgene. Herefter fulgte Kommissionen skriftligt
op på dette møde ved at besvare yderligere anmodninger om præciseringer fra den
kinesiske regering i en række e-mails, som man udvekslede med den kinesiske
regering. Derfor gjorde Kommissionen alt, hvad den kunne, for at sikre et
vellykket kontrolbesøg, men ikke desto mindre synes den kinesiske regering at
have set stort på alle disse bestræbelser. 
3.4.1.2.  Levering
af varmvalset stål og koldvalset stål mod utilstrækkeligt vederlag
(412)   Den kinesiske regering hævdede,
at Kommissionen burde have indført en "tærskel" for definitionen af,
hvorvidt der var tale om et offentligt organ, inden den bad om
transaktionsspecifikke oplysninger i bilag B til spørgeskemaet til den
kinesiske regering. Dette krav kunne ikke imødekommes, eftersom det ville være
upraktisk at opdele undersøgelsen i to faser på denne måde, idet Kommissionen
ville skulle fremsende to adskilte anmodninger om oplysninger og foretage to
adskilte kontrolbesøg i Kina. Ud over de ressourcemæssige følger ville det i
praksis gøre det stort set umuligt at afslutte undersøgelsen inden for
fristerne. Under alle omstændigheder kan alt bevismaterialet (inklusive de
transaktionsspecifikke oplysninger om priser og mængder) være relevant for
konstateringen af, hvorvidt der er tale om et offentligt organ.
(413)   Den kinesiske regering hævdede,
at dens manglende svar på bilag B, som var beregnet til statsejede
virksomheder, der leverer varmvalset stål og koldvalset stål til producenter af
stålprodukter, der er overtrukket med organisk materiale, ikke burde give
anledning til at anvende artikel 28 i grundforordningen, og at Kommissionens
anvendelse af de tilgængelige oplysninger er i strid med artikel 12, stk. 7, i SCM-aftalen.
Den kinesiske regering hævdede videre, at Kommissionen krævede, at bilag B
skulle udfyldes af mange virksomheder, som var irrelevante for undersøgelsen.
Dette krav må afvises. Kommissionen udformede bilag B med henblik på at
verificere påstandene i klagen, og det skete i overensstemmelse med
resultaterne fra WTO's appelorgan i DS379, som indeholder retningslinjer for
identificering af et offentligt organ. Den kinesiske regerings påstand om, at
"bilag B ikke kun vedrørte statsejede virksomheder", er ikke i
overensstemmelse med virkeligheden. Det er korrekt, at Kommissionen oprindeligt
bad alle producenter af varmvalset stål og koldvalset stål udfylde bilag B, men
efter den kinesiske regerings svar på spørgeskemaet indskrænkede Kommissionen
kravet til kun at gælde de berørte statsejede virksomheder for at lette den
kinesiske regerings besvarelse af bilag B[96].
Trods Kommissionens bestræbelser besvarede den kinesiske regering og de berørte
statsejede virksomheder ikke bilag B, selv om det klart fremgår (navnlig af
klagen), at statsejede virksomheder, der leverer varmvalset stål og koldvalset
stål til eksporterende producenter af stålprodukter, der er overtrukket med
organisk materiale, er omfattet af denne undersøgelse.
(414)   Under hensyntagen til
ovenstående havde Kommissionen ikke andre muligheder end at anvende artikel 28,
stk. 1, i grundforordningen, og dette skete i fuld overholdelse af artikel 12,
stk. 7, i SCM-aftalen.
(415)   Den kinesiske regering hævdede,
at de oplysninger, som Kommissionen anvender, ikke underbygger konklusionen om,
at de omtalte "retningslinjer" for stålindustrien er juridisk
bindende. Det vigtigste planlægningsdokument for stålindustrien, som
Kommissionen har baseret sine resultater vedrørende eksistensen af et
offentligt organ på, er bekendtgørelse nr. 35 fra NDRC – politikker for
udvikling af jern- og stålindustrien. Kommissionen stillede et direkte
spørgsmål vedrørende den juridiske status af bekendtgørelserne fra NDRC, og det
blev bekræftet, at bekendtgørelser i kinesisk lovgivning er juridisk bindende,
eftersom de hører under en af de fire lovgivningskategorier i Kina. Derfor er
kravet i strid med de relevante oplysninger i sagen.
(416)   Den
kinesiske regering hævdede, at den forvridning af markedet, som Kommissionen
havde konstateret inden for stålsektoren, er irrelevant med hensyn til
konstateringen af, hvorvidt producenterne af varmvalset stål/koldvalset stål er
offentlige organer, og at konstateringen af, hvorvidt der er tale om offentlige
organer, skulle være sket specifikt for de enheder, der leverer varmvalset
stål/koldvalset stål til de to grupper af eksporterende producenter i stikprøven,
og ikke kun til alle statsejede virksomheder, der fremstiller varmvalset
stål/koldvalset stål i Kina i almindelighed. Hvis Kommissionen ikke har
oplysninger om disse enheder, kan den ifølge den kinesiske regering ikke
foretage denne konstatering, da den ellers ville foretage en utilladelig
omvendt følgeslutning. Kommissionen er ikke enig i denne påstand. Hvorvidt der
er tale om markedsforvridning, er en relevant om end ikke afgørende faktor i
analysen. Kommissionens konstatering vedrørende "offentlige organer"
i forbindelse med denne procedure vedrører alle producenter af varmvalset
stål/koldvalset stål, der er fuldt eller delvist statsejede, fordi den blev
fremsat på grundlag af oplysninger vedrørende brede politiske og
branchedækkende faktorer og ikke var en virksomhedsspecifik konstatering. De
statsejede enheder, der leverer varmvalset stål/koldvalset stål til de to
eksporterende producenter i stikprøven, falder helt klart inden for kategorien
af offentlige organer, og derfor anså man det ikke nødvendigt at foretage en
specifik konstatering, der var begrænset til dem. Under alle omstændigheder
fremlagde den kinesiske regering ingen oplysninger, der kan anvendes til en
sådan virksomhedsspecifik konstatering, som svar på Kommissionens spørgeskema.   
Den kinesiske regerings argument om, at Kommissionen ikke kan foretage nogen
konstatering i mangel af "konkrete fakta" om de pågældende specifikke
statsejede virksomheder, ville medføre, at den kinesiske regering ville kunne
drage fordel af manglende samarbejdsvilje (idet den havde afvist at fremlægge
disse "fakta") og dermed ville opnå et "mere gunstigt"
resultat, end hvis den havde samarbejdet, hvilket er det modsatte af en omvendt
følgeslutning.
(417)   Den kinesiske regering
indvendte, at den først fik meddelelse fra Kommissionen om analysen af
"pålæggelse og overdragelse" i forbindelse med den endelige
fremlæggelse af oplysninger, og derfor var dens ret til at forsvare sig blevet
krænket. Men Kommissionen kunne ikke vide, at den ville nå frem til denne konklusion
på et tidligere tidspunkt i undersøgelsen. Denne konklusion er resultatet af
alle de oplysninger og data, der blev indsamlet i løbet af proceduren, og den
blev offentliggjort, så snart man havde foretaget den endelige konstatering,
dvs. på tidspunktet for den endelige fremlæggelse af oplysninger. Klagen
indeholdt en påstand om subsidier i forbindelse med levering af varer fra
statsejede virksomheder. Undersøgelsen viste, at denne statslige politik, som
oprindeligt vedrørte statsejede virksomheder, også gjaldt private enheder,
hvilket førte til en konklusion om pålæggelse og overdragelse fra statens side.
(418)   Den kinesiske regering hævdede,
at de forhold, som Kommissionen tog op, på ingen måde berettiger den
konklusion, at et privat organ inden for stålsektoren af staten pålægges og
overdrages ansvaret for at yde de udlignede subsidier. Denne påstand måtte
afvises. I sine analyser vedrørende pålæggelse og overdragelse henviste
Kommissionen til en række statslige planer og politikdokumenter og citerede
afsnit fra disse dokumenter, som viser en direkte sammenhæng mellem staten og
de private stålvirksomheders adfærd og underbygger denne konstatering med
eksempler på handlinger foretaget af disse private erhvervsdrivende.
(419)   Den kinesiske regering hævdede,
at Kommissionen undlod at skelne mellem konsekvenserne af statslige
foranstaltninger og hensigterne med statslige foranstaltninger i forbindelse
med analysen vedrørende pålæggelse og overdragelse. Denne påstand afvises
ligeledes. Kommissionen konstaterede, at der foreligger en statslig politik om
støtte til stålindustrien og levering af varmvalset stål/koldvalset stål gennem
offentlige organer (statsejede virksomheder) til priser, der ligger under
markedspriserne. Man konstaterede endvidere, at denne politik (som følge af de
statsejede virksomheders dominerende stilling og afskrækkelsen af eksport af
varmvalset stål/koldvalset stål) i praksis tvang private producenter til at
levere til den indenlandske branche for stålprodukter, der er overtrukket med
organisk materiale, til de samme priser, som statsejede virksomheder opkræver,
og som er lavere end markedspriserne. Der findes endda beviser for, at private
leverandørers priser har en eksplicit sammenhæng med de statsejede
virksomheders priser. Derfor fastslog Kommissionen, at et af formålene
med politikken var at pålægge og overdrage private organer ansvaret for at
følge den samme praksis som statsejede virksomheder. Det er et klassisk
tilfælde, hvor staten, både som sådan og gennem statsejede virksomheder,
"udøver sin myndighed" over private leverandører. Politikken rummer
alle de krævede elementer af pålæggelse og overdragelse, dvs. en
"statslige foranstaltning" "rettet mod en bestemt part",
"hvis formål er en bestemt opgave eller forpligtelse". Som en
illustration af statens hensigter straffes virksomheder, der ikke handler i
henhold til de politikker, der beskrives i visse bestemmelser i bekendtgørelse
nr. 35. Dette viser, at den kinesiske regering har til hensigt at føre hele
stålindustrien i en bestemt retning, og at der vil være konsekvenser for
virksomheder, der ikke følger disse hensigter.
(420)   Den kinesiske regering hævdede
ligeledes, at Kommissionen ikke fastslog, at den kinesiske regering har en
politik om at levere varmvalset stål og koldvalset stål til sektoren for
stålprodukter, der er overtrukket med organisk materiale, og at Kommissionen
ikke var nået frem til en konklusion om dette. Denne påstand måtte afvises. Som
det påvises i analysen i betragtning 49-72 ovenfor, er de statsejede virksomheder,
der leverer varmvalset stål/koldvalset stål til producenterne af stålprodukter,
der er overtrukket med organisk materiale, offentlige organer, den kinesiske
regerings forlængede arm, og det fremgår klart, at de leverer varmvalset
stål/koldvalset stål til eksporterende producenter af stålprodukter, der er
overtrukket med organisk materiale. Det blev også konstateret, at priserne på
disse rå- og hjælpestoffer ikke afspejler markedsværdien. Derfor konkluderes
det, at den kinesiske regering gennemfører en politik for levering af billigt
varmvalset stål og koldvalset stål gennem disse statsejede virksomheder.
(421)   Den kinesiske regering hævdede,
at Kommissionen fejlagtigt havde konkluderet, at der er tale om vidtgående
statslig kontrol med stålsektoren generelt og med, at stålindustrien overholder
visse retningslinjer, men den har ikke konkluderet, at levering af stål til
sektoren for stålprodukter, der er overtrukket med organisk materiale, til
priser, der ligger under markedsprisen, er målet med den politik. Denne påstand
måtte afvises. Som forklaret i betragtning 419 ovenfor konstaterede
Kommissionen, at statens politik indebærer en hensigt om at pålægge private
leverandører at følge de statsejede virksomheders politik om at levere til
priser, der ligger under markedsprisen.
(422)   Den kinesiske regering hævdede,
at Kommissionen ikke havde kunnet konstatere, at den kinesiske regering har en
specifik hensigt om at yde konkret finansiel bistand i forbindelse med levering
af varmvalset stål og koldvalset stål, som forbydes i AB report in US –
Countervailing Duty Investigation on DRAMS from Korea[97]. Denne påstand måtte
afvises. De pågældende statslige foranstaltninger er baseret på en statslig
politik, der har til formål at få private leverandører til at følge de
statsejede virksomheders praksis med levering til priser, der ligger under
markedspriserne. Dette er ikke en "konsekvens" eller en
"bivirkning" af den statslige indgriben, men derimod formålet med
den. Det er klart, at private leverandører af varmvalset stål/koldvalset stål
ikke udøver et "frit valg" på markedet i dette tilfælde, fordi
markedet er forvredet som følge af de statsejede virksomheders dominerende
stilling, og fordi eksporten af varmvalset stål/koldvalset stål ønskes
begrænset.
(423)   Den kinesiske regering hævder,
at Kommissionen ikke fandt oplysninger om de konkrete private organer, der
leverede varmvalset stål/koldvalset stål til virksomhederne i stikprøven. Denne
påstand måtte afvises. Som for de offentlige organer foretog Kommissionen en
sektordækkende konstatering af pålæggelse og overdragelse, som gælder for alle
private leverandører. Eftersom den pågældende statslige politik gælder alle
sådanne enheder, er der ingen grund til at foretage en virksomhedsspecifik
konstatering.
(424)   Den kinesiske
regering hævdede, at Kommissionen afviste den kinesiske regerings beviser
vedrørende den andel af den kinesiske produktion af varmvalset stål og
koldvalset stål, der stammer fra statsejede virksomheder. Den tabel, som den
kinesiske regering har fremlagt på dette område, kan ikke anses for
bevismateriale. Den kinesiske regering afviste at stille kildedata vedrørende
denne tabel til rådighed før og under kontrollen, og derfor kan den ikke anses
for at udgøre pålidelige oplysninger. Derfor anvendte Kommissionen oplysninger
fra World Steel Capacity Book, som generelt er accepteret af stålindustrien på
verdensplan.
(425)   Den kinesiske regering hævdede,
at Kommissionen ikke forklarede, hvorfor verdensmarkedspriserne på varmvalset
stål og koldvalset stål er den mest velegnede reference, og henviste til appelorganets
afgørelse i US-Softwood Lumber IV, hvori det hedder, at en ekstern reference
"skal vedrøre eller henvise til eller være forbundet med de fremherskende
markedsforhold i leveringslandet og skal afspejle pris, kvalitet,
tilgængelighed, afsætningsmuligheder, transport og andre betingelser vedrørende
køb eller salg". Den kinesiske regering hævder ligeledes, at den
"statslige dominans" ikke kan føre til lempelse af denne retspraksis,
for hvis dette var tilfældet, ville der slet ikke være mulighed for at benytte
en ekstern reference. Den kinesiske regering hævder, at Kommissionen ikke har
overholdt kravene i artikel 14 i SCM-aftalen. Kommissionen er uenig i denne
påstand. De gældende markedsbetingelser i Kina forvrides, hvilket Kommissionen
har konstateret og forklaret i punkt 49-97 ovenfor. Eftersom stål fremstilles
rundt om i verden med tilsvarende processer og handles på verdensplan, er den
mest hensigtsmæssige eksterne reference prisen på verdensmarkedet, eftersom
priserne i Kina i en normal markedssituation uden forvridning ville ligge på
linje med verdensmarkedspriserne. Den kinesiske regering fremlagde meget få
oplysninger om stålmarkedet i Kina, selv om Kommissionen specifikt anmodede om
dette. Kina foreslog heller ikke andre referencer ud over den indenlandske
reference, som ikke var egnet på grund af de konstaterede forvridninger af
markedet.        
Den kinesiske regering hævdede, at Kommissionen alene baserede sin konklusion
om specificitet i henseende til levering af varmvalset stål/koldvalset stål til
under markedsprisen på klagernes tautologiske erklæring i klagen, og at dette
ikke er tilstrækkeligt til at opfylde kravene i SCM-aftalen. Denne påstand
måtte afvises. Varmvalset og koldvalset stål bruges af et begrænset antal
virksomheder, da virksomheder i mange sektorer ikke har brug for disse
produkter. Den kinesiske regering bekræftede selv i sin besvarelse af
spørgeskemaet, at varmvalset og koldvalset stål kun bruges af et begrænset
antal erhvervsgrene. Regeringen bestred ikke dette forhold i sine bemærkninger
til den endelige fremlæggelse af oplysninger. Det bekræftes derfor, at dette
subsidie er specifikt, jf. grundforordningens artikel 4, stk. 2, litra c), der
er en gengivelse af artikel 2, stk. 1, litra c), i SCM-aftalen.
3.4.1.3.  Favorable lån og renter til
erhvervsgrenen for stålprodukter, der er overtrukket med organisk materiale
(426)   Den kinesiske regering hævdede,
at bankerne ikke skal følge de industrielle retningslinjer, at regeringen ikke
dikterer bankerne de beslutninger, de skal træffe i de enkelte
forretningsafgørelser, og at banksektoren ikke domineres af staten. Denne
påstand kan ikke godtages. I artikel 24 og 25 i bekendtgørelse nr. 35 begrænses
ydelsen af lån til virksomheder, der overholder de nationale
udviklingspolitikker for jern- og stålindustrien, og den kinesiske regerings
påstand om, at bankerne ikke skal følge industripolitikken, strider derfor mod
dette forhold. Der kan ikke herske nogen tvivl om, at disse bestemmelser begrænser,
hvilke virksomheder bankerne kan finansiere og hvilke ikke. Påstanden om, at
staten ikke dominerer banksektoren, må også afvises. I den sammenhæng må det
bemærkes, at den kinesiske regering kun har fremsendt begrænset information om
ejerskabsstrukturen i banksektoren og har påstået, at den ikke er i besiddelse
af disse oplysninger, selv om alle banker i henhold til artikel 24 i lov om
kommercielle banker har pligt til at indberette disse oplysninger til Kinas
bankmyndighed, der er et statsligt organ med bemyndigelse fra statsrådet. De
øvrige oplysninger i sagen, som er nævnt i denne forordning, førte til den
konklusion, at banksektoren i Kina helt klart er domineret af regeringen (jf. betragtning
166-169 ovenfor). Ud over de informationskilder, der er nævnt i denne
forordning, fremgår det af IMF's landerapport nr. 11/321 om Kina fra november
2011, at staten både direkte og indirekte er involveret i finanssektoren, og
det anbefales at ændre regeringens rolle og ansvar i finanssektoren, således at
den ikke bruger banksektoren til at gennemføre brede politiske mål og gør det
muligt for bankerne at træffe beslutninger om långivning på grundlag af
kommercielle mål[98]
[99].
(427)   Den kinesiske regering hævdede,
at dens manglende overholdelse af kravene i bilag A til spørgeskemaet til den
kinesiske regering ikke berettigede anvendelsen af de foreliggende oplysninger,
da Kommissionen ikke burde have gjort den kinesiske regering ansvarlig for at
tilvejebringe interne, følsomme, transaktionsspecifikke oplysninger vedrørende
banker, som for manges vedkommende alligevel ikke var ejet af staten. Som det
fremgår af ovenstående betragtning 426, havde den kinesiske regering adgang til
i det mindste nogle af de ønskede oplysninger, men nægtede at besvare
spørgsmålene i bilag A. I den sammenhæng bemærkes det også, at da den kinesiske
regering nægtede at afgive oplysninger om ejerskab, vidste Kommissionen ikke
for mange bankers vedkommende, hvilke af dem der var statsejede.
(428)   I relation til visse cirkulærer
fra PBOC påstår den kinesiske regering, at de offentligt tilgængelige resuméer
af indholdet af de relevante cirkulærer sammen med udsagn fra embedsmænd i PBOC
bør kunne erstatte de faktiske cirkulærer fra PBOC, og at de pågældende fakta
ikke kunne anvendes, fordi den kinesiske regering ikke havde fremsendt sådanne.
Den kinesiske regering påstod også, at Kommissionen har afvist oplysninger
afgivet i god tro, dvs. erklæringer fra en embedsmand i PBOC og resuméet af de
pågældende cirkulærer, og henviste til artikel 28 i grundforordningen, hvori
det bestemmes, at kun oplysninger, der er forkerte eller vildledende, må
afvises. Desuden hævdede den kinesiske regering, at Kommissionen ikke baserede
sine konklusioner på foreliggende fakta eller afgivne oplysninger, men i stedet
pålagde den kinesiske regering at bevise, at situationen, som den bestod under
sagen om coated finpapir, ikke længere forelå. Ifølge den kinesiske
regering var oplysningerne i sagen om coated finpapir ikke engang i
strid med oplysningerne fra den kinesiske regering, eftersom disse var baseret
på oplysninger, der vedrørte en helt anden periode.       
Uddragene fra og webstedet for den kinesiske nationalbank samt erklæringerne
fra PBOC-embedsmanden, kunne ikke kontrolleres uden kildedokumenter, dvs. selve
cirkulærerne. Kommissionen forstår ikke, hvorfor den kinesiske regering på den
ene side betragter disse som fortrolig intern dokumentation, og at resuméet af
deres indhold på den anden side er offentliggjort på den kinesiske
nationalbanks websted. Konklusionerne fra sagen om coated finpapir er i
høj grad relevante i den foreliggende sag. Det forhold, at oplysningerne
vedrørte en anden periode, er af begrænset betydning, da de foreliggende
oplysninger (herunder klagen) viser, at den pågældende praksis ikke har ændret
sig siden da. Med hensyn til den kinesiske regering påstand om, at Kommissionen
kræver omvendt bevisbyrde, bemærkes det, at sagen om coated finpapir er
en del af den samlede dokumentation, man har taget hensyn til, men at det ikke
er noget krav, at den kinesiske regering "modbeviser" dette.
Samarbejdet om sådanne undersøgelser er en tovejsproces, og alle parter kan
fremlægge dokumentation eller argumenter for at modbevise anden dokumentation.
(429)   Den kinesiske regering anfører,
at Kommissionen ikke har konstateret, at den kinesiske regerings
referencesatser afspejler en ikke-kommerciel forvridning (og dermed indrømmet,
at de kinesiske markedsrentesatser generelt er udtryk for et rimeligt afkast),
og at det forhold, at der kun er en nedre grænse for rentesatser for
kommercielle lån, er til skade snarere end til fordel for de eksporterende
producenter, der benytter sig af sådanne lån. Uden det loft, som PBOC har
indført, ville disse rentesatser sandsynligvis have været meget lavere. Dette
argument er ikke relevant. Det forhold, at den kinesiske regering (den
kinesiske nationalbank) vilkårligt fastlægger referencesatser, peger i det hele
taget i retning af ikke-kommerciel adfærd. Dette bekræftes også i IMF's
landerapport nr. 11/321[100]
om Kina fra november 2011, hvor der tales om renteregulering.
(430)   Den kinesiske regering hævdede,
at Kommissionen ikke havde vurderet kreditværdigheden af de reelt undersøgte
parter, som den gjorde i sagen om coated finpapir. Som svar herpå kan det
anføres, at kreditværdigheden for de eksporterende producenter i stikprøven
ikke blev vurderet, da denne under alle omstændigheder påvirkes af
industripolitikkerne samt statens støtte og intervention. Eftersom man har
konstateret, at det finansielle system i Kina er forvredet, ville en sådan
vurdering ikke have noget formål. Der blev ikke foretaget en vurdering af
kreditværdighed i sagen om coated finpapir.
(431)   Den kinesiske regering
fremfører også indvendinger imod BB-vurderingen, fordi denne angiveligt har
"karakter af straf", og "under alle omstændigheder er
Kommissionens begrundelse for denne vurdering ikke offentliggjort på en sådan
måde, at den kan gøres til genstand for undersøgelse". Den kinesiske
regering mener, at hvis Kommissionen finder, at den kinesiske reference plus BB-risikopræmien
er denne sats, skal den gøre rede for sin begrundelse i den henseende og på et
producent- og lånespecifikt grundlag. Denne påstand måtte afvises. På grund af
fordrejningerne og udlånsbankernes manglende vurdering af kreditværdighed eller
risikovurdering vedrørende producenter af stålprodukter, der er overtrukket med
organisk materiale, kunne Kommissionen ikke have taget kreditvurderingen (hvis
der overhovedet forelå en sådan) for alle de enkelte producenter for pålydende.
BB-vurderingen er i denne sammenhæng ikke ugunstig for de eksporterende
producenter, fordi den er den bedste ikke-investeringsrelaterede vurdering på
markedet.
3.4.1.4.  Indrømmelse af brugsrettigheder
til jord mod utilstrækkeligt vederlag
(432)   Den kinesiske regering hævdede,
at Kommissionen erkendte, at den kinesiske regerings påstand om, at
brugsrettigheder til jord blev tildelt på konkurrencemæssige vilkår, var af en
sådan karakter, at det ville gøre en ekstern reference unødvendig. Den
kinesiske regering hævdede også, at Kommissionen i hele sin forklaring af,
hvorfor den kinesiske regerings påstande blev afvist, alene fokuserede på den
kinesiske regerings dokumentation i stedet for på de faktisk foreliggende
oplysninger. Den kinesiske regering anmodede om, at Kommissionen offentliggjorde
den faktiske, faktuelle dokumentation for konstateringen af, at de af de lokale
myndigheder fastsatte priser var vilkårlige, dvs. at de ikke henviste til eller
vedrørte udbud og efterspørgsel efter industrigrunde.            
Den kinesiske regerings forståelse af dette forhold er ikke korrekt.
Kommissionen har ikke konstateret, at brugsrettigheder til jord tildeles på
konkurrencemæssige vilkår. Kommissionen konstaterede, at af de 13 transaktioner
vedrørende brugsrettigheder til jord, skulle kun seks være omfattet af en
udbuds- eller auktionsproces. Med hensyn til disse seks viste den fremsendte
dokumentation, at udbuddene ikke var baseret på konkurrence, da der kun indkom
ét bud, og prisen blev fastsat af myndighederne. Kommissionen forstod ikke den
kinesiske regerings anmodning om offentliggørelse af de foreliggende
oplysninger om det manglende marked for brugsrettigheder til jord, da der ikke
var blevet brugt foreliggende oplysninger som grundlag for afvisningen af den
kinesiske regerings påstande i den sammenhæng, idet analysen blev foretaget på
grundlag af oplysninger fra den kinesiske regering og de eksporterende
producenter. Det faktuelle grundlag for at konstatere, at priserne fastsættes
vilkårligt, er anført i ovenstående betragtning 114-116, dvs. oplysninger om
faktiske transaktioner fremsendt af de eksporterende producenter i stikprøven,
evalueringssystemet for byområder og bekendtgørelse nr. 35.
(433)   Ifølge
den kinesiske regering fastlagde Kommissionen ikke specificitet under artikel 2,
stk. 1 og 2, i SCM-aftalen og begrundede heller ikke sin konstatering af
specificitet med positiv dokumentation, som det bestemmes i artikel 2, stk. 4,
i SCM-aftalen. Desuden underbyggede den ikke behovet for at basere
fordelsbeløbet på en ekstern reference og har heller ikke udviklet den valgte
reference på en måde, der stemmer overens med artikel 14, litra d), i SCM-aftalen.
Disse påstande måtte afvises. Grundlaget for Kommissionens konklusion
vedrørende specificitet er det forhold, at alle virksomheder, der ikke overholder
de af staten indførte industripolitikker, er udelukket fra at få
brugsrettigheder til jord, priserne fastsættes ofte vilkårligt af
myndighederne, og statens praksis er uklar og ugennemsigtig. Behovet for en
ekstern reference blev forklaret og begrundet i betragtning 109, 118 og 121-122
ovenfor. Da det blev konstateret, at markedet for brugsrettigheder til jord i
Kina er fordrejet, var det ikke muligt at bruge en intern reference som
foreslået af den kinesiske regering. Kommissionen kan ikke tilslutte sig
påstanden om, at referencen blev udformet på en måde, der ikke stemmer overens
med artikel 14, litra d), i SCM-aftalen. Taiwan-referencen betragtes som det
bedste alternativ, som Kommissionen har adgang til, og stemmer overens med appelorganets
anbefalinger i DS 379.
(434)   Den kinesiske regering hævder,
at den anførte, at alle mulige referencer skulle være indenlandske og baseret
på de priser, som "ikke-tilskyndede" kinesiske erhvervsgrene betalte.
Ifølge den kinesiske regering skyldes dette netop, at der ikke foretages nogen
sondring som udgangspunkt, og at subsidiebeløbet derfor rettelig burde være
nul. Kommissionen er ikke enig i denne påstand, og under alle
omstændigheder fremlagde den kinesiske regering ingen oplysninger om de
"ikke-tilskyndede" erhvervsgrenes betaling for brugsretten til jord,
som i teorien skulle anvendes til udarbejdelse af en reference.
(435)   Den kinesiske regering hævder
ligeledes, at klageren ikke fremlagde nogen indicier eller beviser for, at
brugsretten til jord blev tildelt en undergruppe af virksomheder, og at EU ikke
har fundet det bevist, at tilrådighedsstillelsen af brugsrettigheder til jord
udtrykkeligt er begrænset til visse/tilskyndede virksomheder. Kommissionen
har konstateret, at tilrådighedsstillelsen af brugsretten til jord er begrænset
til virksomheder, der overholder de industripolitikker, der fastsættes af den
kinesiske regering i bekendtgørelse nr. 35 fra NDRC (betragtning 116 ovenfor).
(436)   Den kinesiske regering hævdede,
at Kommissionen ikke har foretaget en grundig undersøgelse for at finde en
reference, der henviser til eller vedrører situationen i Kina, og at
Kommissionen ikke har gjort sit bedste for at identificere en reference, der er
tilnærmet de markedsvilkår, der ville være fremherskende, hvis der ikke forelå
forvridning af markedet, og hvis den har, har den ikke forklaret grunden til
dette. Denne påstand måtte afvises. Kommissionen undersøgte de forskellige
indikatorer nøje og sammenlignede Taiwan og Folkerepublikken Kina som helhed
samt de enkelte berørte kinesiske provinser. Efter disse analyser anser
Kommissionen Taiwan[101]
for en hensigtsmæssig reference som følge af de samlede oplysninger i sagen,
dvs. (i) graden af økonomisk udvikling og den økonomiske struktur i Taiwan og
de relevante kinesiske provinser og byer[102],
hvor de samarbejdsvillige eksporterende producenter er beliggende, (ii) disse
to kinesiske provinsers fysiske nærhed på Taiwan, (iii) den omfattende
infrastruktur, som både Taiwan og disse to kinesiske provinser har, (iv) de
stærke økonomiske bånd og den grænseoverskridende handel mellem Taiwan og
Folkerepublikken Kina, (v) den sammenlignelige befolkningstæthed i de
pågældende kinesiske provinser og i Taiwan, (vi) sammenfaldet mellem typen af
jord og transaktioner, der blev anvendt til udformning af den relevante
reference i Taiwan, og de tilsvarende i Kina samt (vii) de fælles demografiske,
sproglige og kulturelle kendetegn i både Taiwan og Folkerepublikken Kina.
Desuden anses Jiangsu- og Zhejiang-provinserne sammen med Chongqing City for de
mest producerende provinser i Folkerepublikken Kina. Selv om BNP pr. capita i
Taiwan og de kinesiske provinser og Chongqing City ikke er det samme, er BNP i
disse kinesiske provinser og Chongqing City steget hurtigt i de seneste år, og
de er ved at indhente Taiwan.            
Desuden tyder de nyeste oplysninger på, at Folkerepublikken Kina som helhed, de
to provinser og Chongquing City har en langt højere vækstrate end Taiwan[103], hvilket betyder, at man
hurtigt vil indhente Taiwan. Det er imidlertid vigtigt at bemærke, at den
præcise sammenligning mellem BNP for en ikke-markedsøkonomi (Folkerepublikken
Kina) og BNP for en veletableret markedsøkonomi (Taiwan) ikke er et afgørende
faktum, fordi det er naturligt, at en ikke-markedsøkonomi halter bagefter en
fungerende markedsøkonomi med hensyn til BNP. Mange andre faktorer såsom
planlægningsregler og miljøpolitik kan desuden påvirke udbud og efterspørgsel i
et industriland. Det egentlige spørgsmål er, hvad de "gældende
markedsvilkår" for brugsrettigheder til jord i Kina ville være, hvis Kina
havde en fungerende markedsøkonomi, og ud fra den foreliggende dokumentation
ville de ligne vilkårene i Taiwan.
(437)   Den kinesiske regering hævder
ligeledes, at Kommissionen i sine beregninger anvender en afskrivningsperiode
på 50 år, selv om ikke alle de relevante kontrakter om brugsretten til jord var
baseret på 50-årige brugsperioder. Dette var ikke korrekt. Alle
brugsrettigheder til jord, hvis tildeling blev udlignet ved denne undersøgelse,
var baseret på kontrakter på 50 år.
3.4.1.5.  Program bestående af levering af
elektricitet mod utilstrækkeligt vederlag
(438)   Den kinesiske regering hævdede,
at konklusionen vedrørende specificitet er "fuldkommen kunstig" med
henvisning til, at rækken af økonomiske aktiviteter, der betaler satsen uden
sanktioner, omfatter langt størstedelen af den kinesiske økonomi. Den kinesiske
regering anfægtede ligeledes Kommissionens konklusioner vedrørende
"regional" specificitet og navnlig konklusionen om, at dette subsidie
kun er tilgængeligt i de geografiske områder, hvor den eksporterende producent
er beliggende. Ifølge den kinesiske regering gælder sanktionen generelt i alle
de geografiske områder, hvor alle de eksporterende producenter er beliggende,
og derfor er der ikke tale om nogen regional specificitet. Denne påstand måtte
afvises. Kommissionen bemærker, at den kinesiske regering tilsyneladende
udelukkende baserer sine bemærkninger på det differentierede prissystem for
kategorierne "tilskyndede", "begrænsede", "forbudte"
og "tilladte" virksomheder i henhold til beslutning nr. 40.
Kommissionen baserede imidlertid sine konklusioner på det særlige prissystem
for elektricitet, der findes i kommunen Chongqing som helhed, hvor en af de
eksporterende eksportører i stikprøven har et produktionsanlæg. Denne eksportør
har fordel af en lavere elektricitetstakst, som anvendes specifikt på en
undergruppe af virksomheder, der tilhører bestemte sektorer (hovedsagelig
producenter af ferrolegeringer i elektroovne og gødningsvirksomheder) inden for
den samme kategori af store industrielle brugere. Derfor konkluderede
Kommissionen, at den lavere elektricitetssats, som kun gælder denne meget
begrænsede undergruppe af virksomheder, der kun tilhører disse specifikke
støtteberettigede sektorer, de jure er specifik.    
Med hensyn til "regional" specificitet henvises der i betragtning 149
ikke til noget sanktionssystem, som den kinesiske regering antyder i sine
bemærkninger. I dette punkt præciseres det, at den favorable
elektricitetstakst, der gælder for den begrænsede undergruppe af virksomheder,
herunder producenten af den pågældende vare, er begrænset til et bestemt
geografisk område (nemlig hele Chongqing kommune), som er en del af Kinas
kæmpemæssige vestlige områder, som begunstiges i henhold til den lov, der
henvises til i samme betragtning, og som forklares nærmere i betragtning 233
ovenfor. Som anført i betragtning 149 henvises der i denne lovgivning til
elektricitetspriserne som et af redskaberne til at nå det centrale politiske
mål om at fremme udviklingen i denne region. Kommissionens konklusion om, at
dette subsidie også er regionsspecifikt, bekræftes hermed.
(439)   Den kinesiske regering
anfægtede konklusionerne i betragtning 146 ovenfor vedrørende specificiteten på
grundlag af det differentierede prissystem mellem kategorierne
"tilskyndede", "begrænsede", "forbudte" og
"tilladte" virksomheder. Den kinesiske regering forklarer igen, at
forskellen i elektricitetspris mellem det specifikt begrænsede projekt og alle
de øvrige fungerer som et straftillæg for at fjerne tilskyndelsen til bestemte
projekter snarere end en "rabat" til tilskyndede projekter. Den
kinesiske regering konkluderer, at Kommissionen skal nå frem til en konklusion
om, hvilket vederlag man anser for passende, og i dette tilfælde har Kommissionen
antaget, at prisen med straftillæg vil være et passende vederlag. Denne påstand
måtte afvises. Som grundigt forklaret ovenfor henvises der i Kommissionens
konklusioner vedrørende det finansielle bidrag til den lavere
elektricitetstakst, som denne virksomhed er berettiget til som en del af den
begrænsede undergruppe af virksomheder inden for den bredere kategori af
industrielle brugere. Den kinesiske regerings argumenter er derfor ikke
relevante i forhold til Kommissionens konklusioner.
3.4.1.6.  Andre indkomst- og beskatningsprogrammer,
som producenterne i stikprøven ikke anvender, og som udlignes i forbindelse med
"restsatsen"
(440)   Den kinesiske regering anførte,
at Kommissionen ikke havde anvendt de relevante WTO-regler vedrørende
stikprøver i WTO's antidumpingaftale (dvs. artikel 6.10, 9.2 og 9.3)
konsekvent, fordi formålet med stikprøveudtagelsen ville være at begrænse
undersøgelsens dækningsområde. Dette argument udsprang af artikel 19, stk. 4, i
WTO-SCM-aftalen, som begrænser størrelsen af udligningstolden til beløbet på
det subsidie, der "konstateres". Den kinesiske regering konkluderede,
at hvis Kommissionen ikke anså subsidieringens omgang til at være
tilstrækkeligt dækket ind af den valgte stikprøve, ville løsningen have været
at medtage flere virksomheder i stikprøven. Kommissionen bemærker først
og fremmest, at analogien mellem antidumping- og antisubsidieundersøgelserne
har visse begrænsninger, for til forskel fra antidumpingundersøgelser omfatter
undersøgelser af udligningsberettigede subsidier ingen generel regel om, at de
enkelte eksportører pålægges en individuel told, og såkaldte
"aggregerede" tilfælde er udtrykkeligt tilladt. I modsætning til
antidumpingsager kræves det, at staten deltager og er respondent i sager om
udligningsberettigede subsidier, og derfor er staten implicit en del af alle
"stikprøver", når man skal fastslå, hvorvidt der er tale om
udligningsberettigede subsidier. Med andre ord falder statens handlinger som
den part, der yder det påståede subsidie, altid ind under undersøgelsen af de
udligningsberettigede subsidier, uanset om der benyttes en stikprøve af
eksporterende producenter.
(441)   Med hensyn til den kinesiske
regerings bemærkning om, at løsningen er at "medtage flere virksomheder i
stikprøven", bemærker Kommissionen, at det var præcis, hvad den gjorde i
dette tilfælde. Efter at en af de eksportører, der oprindeligt havde været
samarbejdsvillig, havde trukket sit tilsagn tilbage, besluttede Kommissionen at
medtage en anden eksportør i stikprøven. Men kort efter at denne virksomhed fik
meddelelse om, at den var blevet medtaget i stikprøven, meddelte den
Kommissionen, at den ikke længere ønskede at samarbejde vedrørende
undersøgelsen. Derfor blev Kommissionen nødt til at begrænse stikprøven til de
to resterende eksportører fra den oprindelige stikprøve, som ikke havde trukket
deres tilsagn om at ville samarbejde tilbage, for at undgå yderligere
forsinkelser, der ville have gjort det vanskeligt at færdiggøre undersøgelsen
inden for de foreskrevne frister i lovgivningen. Kommissionen bemærker, at
dette fejlslagne forsøg, som udelukkende blev undergravet af eksportørernes
adfærd, netop viser, at den kinesiske regerings påstand er ubegrundet, idet den
ikke omhandler problemet med virksomheder, der ikke melder sig til stikprøven i
første omgang, eller trækker deres tilsagn tilbage, hvis de udvælges til
stikprøven.
(442)   Med hensyn til brugen af de
foreliggende oplysninger henviste den kinesiske regering til artikel 12, stk. 7,
i SCM-aftalen og citerede retspraksis fra WTO om, at de registrerede forhold
kun kan anvendes som erstatning for manglende oplysninger, og at manglende
samarbejdsvilje ikke kan begrunde afgørelser uden faktuelt grundlag.
Kommissionen forstår ikke logikken bag denne påstand, eftersom den i sin
beslutning anvendte de registrerede oplysninger, således som dette er tilladt i
WTO-bestemmelserne og grundforordningen i fuld overensstemmelse med den
relevante WTO-retspraksis. Som den kinesiske regering også har anerkendt, udgør
konklusionerne i afgørelserne om coated finpapir og i de forskellige US
DOC-afgørelser de bedste fakta, som Kommissionen har til rådighed, og de
anvendes netop som erstatning for manglende oplysninger som følge af den
kinesiske regerings manglende samarbejdsvilje.       
Den kinesiske regering anfægtede også brugen af disse fakta, idet de ikke ville
afspejle en nugældende subsidiering og heller ikke er specifikt knyttet til den
pågældende vare. Kommissionen bemærker i denne forbindelse, at de fleste af
disse subsidieprogrammer vedrører ikke-tilbagevendende subsidier (f.eks.
tilskud, skattefordele vedrørende investeringer i aktiver), som normalt
afskrives over adskillige år, således at fordelene varer ved et godt stykke ind
i fremtiden og dermed længere end UP i denne sag. Når der er tale om
tilbagevendende subsidier, er der ingen beviser for, at disse programmer har
ændret sig siden den pågældende undersøgelse. Hvad angår sammenhængen mellem
disse programmer og den pågældende vare, erindrer Kommissionen om, at alle
disse programmer vedrører stålsektoren (de er ikke produktspecifikke) eller
gælder i den region, hvor eksportørerne af stålprodukter, der er overtrukket
med organisk materiale, har placeret deres fabrikker. I mangel af beviser for
det modsatte i sagen har Kommissionen besluttet, at det er rimeligt at konkludere,
at fordelene ved disse programmer stadig er den bedste erstatning for den
nuværende subsidiering til producenter at den pågældende vare. Det
understreges, at den kinesiske regering havde rig lejlighed til at fremlægge
beviser for det modsatte vedrørende alle disse programmer, men at den bevidst
besluttede ikke at fremlægge dem, og at Kommissionen derfor er nødsaget til at
benytte de foreliggende oplysninger som foreskrevet i grundforordningen og SCM-aftalen.
3.4.1.7.  Egenkapitalprogrammer
(443)   Den kinesiske regering hævdede,
at alle disse programmer (ikke-udbetalt dividende, konvertering af gæld til
egenkapital og egenkapitaltilførsel) ikke blev iværksat i overensstemmelse med
kravene i artikel 11, stk. 2 og 3, i SCM-aftalen.    
Denne påstand måtte afvises. Som allerede forklaret i afsnittet om svaret på
den kinesiske regerings bemærkninger om iværksættelsen (betragtning 399-406
ovenfor) har Kommissionens tjenestegrene analyseret det bevismateriale, som
klageren har fremlagt, og som var betydeligt, således som det fremgår klart af
den version, som parterne i klagen kunne gennemgå. Kommissionens tjenestegrene
foreslog først at indlede en undersøgelse af specifikke ordninger efter at have
foretaget en behørig analyse af nøjagtigheden og hensigtsmæssigheden af det
bevismateriale, som de betragtede som tilstrækkeligt i første omgang.
(444)   Efter den kinesiske regerings
mening er egenkapitalprogrammerne ad hoc-subsidier, der kun udbetales en enkelt
gang, i den udstrækning at de findes, idet de kun vedrører en bestemt modtager
og ikke er baseret på en bestemt lovgivning, og eftersom "Kommissionen er
sikker på, at de virksomheder, der er omfattet af resttolden, ikke blot ikke
modtog, men heller ikke kunne have modtaget disse subsidier som følge af deres
ad hoc-karakter", og at de derfor ikke bør udlignes. Desuden hævdede den
kinesiske regering, at de beslutninger, der træffes, skal være baseret på
konkrete fakta. Derfor er udligning af ad hoc-subsidier til andre virksomheder
end dem, der angiveligt har modtaget dem, i strid med artikel 12, stk. 7, i SCM-aftalen.       
Det bemærkes, at den kinesiske regering ikke besvarede et eneste spørgsmål i
spørgeskemaet eller i mangelskrivelsen om disse ordninger. Derfor er den
kinesiske regerings erklæring om, at "Kommissionen er sikker på, at de
virksomheder, der er omfattet af resttolden, ikke blot ikke modtog, men heller
ikke kunne have modtaget disse subsidier som følge af deres ad
hoc-karakter", ikke i overensstemmelse med virkeligheden. Tværtimod nævnte
klageren adskillige virksomheder, der er omfattet af disse
egenkapitalordninger, og hævdede ikke, at denne liste var udtømmende. Eftersom
den kinesiske regering ikke fremlagde nogen oplysninger om arten eller
støtteberettigelsen af disse ordninger, havde Kommissionen ikke andet valg end
at benytte de foreliggende oplysninger.
3.4.2.     Bemærkninger fra Zhejiang
Huadong 
3.4.2.1.  Indrømmelse af brugsrettigheder
til jord mod utilstrækkeligt vederlag
(445)   Zhejiang Huadong hævdede, at
man fremsendte al den relevante lovgivning vedrørende mekanikken og
værdiansættelsen ved salg af brugsrettigheder til jord i Kina til Kommissionen,
og henviste til bestemmelser om tildeling af statsejede brugsrettigheder til
jord gennem opfordring til at afgive bud og auktioner for at vise, at der
findes et fungerede marked for fast ejendom i Kina, hvor bud og priser
offentliggøres. Man hævdede videre, at der i dag findes et marked for fast
ejendom i Kina, og at de udtømmende officielle statistikker over priserne på
brugsretten til jord udgør det bedste grundlag for vurdering af priserne på
brugsretten til jord på det tidspunkt, hvor denne eksporterende producent købte
dem.      
Denne påstand måtte afvises. Kommissionen forklarer konklusionerne vedrørende
Zhejiang Huadongs brugsrettigheder til jord i betragtning 115 ovenfor. Disse
konklusioner blev ikke anfægtet i bemærkningerne til den endelige fremlæggelse
af oplysninger. Den foreliggende dokumentation viser, at markedet for
brugsrettigheder til jord i Kina er forvredet, idet de bud, som Kommissionen
gennemgik på stedet, ikke var konkurrencebaserede, og priserne var vilkårligt
fastsat af myndighederne. Det faktuelle grundlag for at konstatere, at priserne
fastsættes vilkårligt, er anført i ovenstående betragtning 114-116, dvs.
oplysninger om faktiske transaktioner fremsendt af de eksporterende producenter
i stikprøven, evalueringssystemet for byområder og NDRC's bekendtgørelse nr.
35.
(446)   Zhejiang Huadong hævdede, at i
henhold til artikel 14, litra d), i SCM-aftalen burde en passende referencepris
i første omgang vedrøre eller henvise til de gældende markedsforhold, eller i
mangel af sådanne forhold burde alle eksterne referencer tilpasses med henblik
på at undgå udligning af komparative fordele. Man hævdede endvidere, at i
henhold til punkt 15(b) i Kina-WTO-tiltrædelsesprotokollen skal det
importerende WTO-medlem, når der ikke foreligger gældende betingelser i Kina,
der kan anvendes som hensigtsmæssige referencer, tilpasse disse gældende
betingelser, når dette er praktisk muligt, inden man overvejer at benytte
betingelser, der er gældende uden for Kina. Selv om Kommissionen er enig i
store dele af den juridiske teori bag denne påstand, konkluderede den
ligeledes, at der ikke findes et fungerende marked for jord i Kina, og at man
derfor benyttede en ekstern reference for jordpriserne. Behovet for en ekstern
reference blev forklaret og begrundet i betragtning 109, 118 og 120-121 ovenfor.
Da det blev konstateret, at markedet for brugsrettigheder til jord i Kina er
fordrejet, var det ikke muligt at bruge en intern reference som foreslået af
Zhejiang Huadong, og der findes intet grundlag for at justere en sådan
reference. Desuden fremgår det ikke klart af de oplysninger, som blev fremlagt
vedrørende den reference, der blev foreslået af Zhejiang Huadong (Xiaoshan i
Zhejiang-provinsen), hvorvidt de anførte prisoplysninger er begrænset til
priserne på de påståede "ikke-tilskyndede" virksomheders
brugsrettigheder til jord.
(447)   Zhejiang Huadong hævdede, at
valget af Taiwan som reference ikke er rimeligt og objektivt af følgende
grunde: 1) Zhejiang-provinsen var ikke en udviklet region med højt BNP svarende
til Taiwan på det tidspunkt, hvor brugsretten til jord blev købt, 2)
Kommissionens udvalg af faktiske jordpriser i Taiwan var baseret på salgstilbud
på industrigrunde og ikke på de faktiske priser for leje til industribrug, som
svarer til de brugsrettigheder til jord, der blev tildelt Zhejiang Huadong.    
Denne påstand måtte afvises. Med hensyn til 1) foretog Kommissionen som anført
i betragtning 436 ovenfor en nøje undersøgelse af de forskellige indikatorer og
sammenlignede Taiwan og Folkerepublikken som helhed samt de enkelte berørte
kinesiske provinser. Efter disse analyser anser Kommissionen Taiwan for en
hensigtsmæssig reference i overensstemmelse med grundforordningen og
WTO-reglerne. Med hensyn til 2) bemærkes det, at Kommissionen havde benyttet de
bedste oplysninger, som den med rimelighed havde adgang til.
(448)   Zhejiang Huadong påpegede en
matematisk fejl i beregningen af de inflationssatser, der blev benyttet til at
justere referencen for inflationen. Kommissionen tog denne påstand til
efterretning og reviderede den pågældende beregning.
(449)   Zhejiang Huadong hævdede, at
der ikke er tale om specificitet ved dets erhvervelse af brugsrettigheder til
jord, eftersom alle virksomheder i Kina behandles på samme måde i henhold til
lovgivningen. Zhejiang Huadong hævdede ligeledes, at Kommissionen ikke havde
behandlet spørgsmålet om specificitet tilstrækkeligt, og at den endelige fremlæggelse
af oplysninger ikke indeholdt nogen begrundelse for, at den pris, som Zhejiang
Huadong har betalt, skulle medføre en fordel.           
Denne påstand måtte afvises. Grundlaget for Kommissionens konklusion vedrørende
specificitet er det forhold, at alle virksomheder, der ikke overholder de af
staten fastlagte industripolitikker, er udelukket fra at få brugsrettigheder
til jord, priserne fastsættes ofte vilkårligt af myndighederne, og statens
praksis er uklar og ugennemsigtig. Kommissionen konstaterede, at
tilrådighedsstillelsen af brugsrettigheder til jord er begrænset til
virksomheder, der overholder de industripolitikker, som den kinesiske regering
fastsætter i bekendtgørelse nr. 35 fra NDRC (betragtning 116 ovenfor).
3.4.2.2.  Levering af koldvalset stål mod
utilstrækkeligt vederlag
(450)   Zhejiang Huadong hævdede, at
Kommissionen for at være rimelig, objektiv og konsekvent burde have hentet
prisoplysninger for stål fra den samme datakilde (dvs. Steel Business Bulletin
(SBB)) for alle de regioner, der er repræsenteret i referencekurven, da den udformede
referencen. Man hævdede ligeledes, at SBB indeholder priser på koldvalset stål
for en række forskellige andre markeder end dem, Kommissionen havde udvalgt, og
foreslog, at man tilføjede Mexico og Argentina, fordi disse lande repræsenterer
de nye stålmarkeder på det amerikanske kontinent. Dette krav måtte afvises,
idet Kommissionen ved sammensætningen af referencen havde anvendt prisdata, der
afspejler den faktiske markedssituation i de enkelte lande eller regioner så
præcist som muligt. Med hensyn til priserne i Europa (hvoraf størstedelen
vedrører EU-lande) fandt Kommissionen, at den havde mere detaljerede
prisoplysninger til rådighed fra MEPS. Hvis den havde rådet over MEPS-data for
de øvrige udvalgte lande, ville den have benyttet dem. Med hensyn til
medtagelsen af priserne i Mexico og Argentina bemærkes det, at der er tale om
forholdsvis små markeder sammenlignet med Kina samt med de øvrige
lande/regioner i referencekurven, som Kommissionen benyttede.         
Kommissionen reviderede sin beregning af subsidiemargenen for denne ordning
efter en korrektion af de beregnede referencepriser for varmvalset stål og
koldvalset stål. Korrektionen vedrørte stålpriserne for Brasilien, der blev
anvendt til udformning af referencen, som fejlagtigt indeholdt afgifter i de
beregninger, der blev præsenteret for parterne.
(451)   Zhejiang Huadong hævdede
ligeledes, at Kommissionens konklusion vedrørende specificitet ikke er
velfunderet (ingen positive beviser) og er ubegrundet, og at det påståede
subsidie ved levering af koldvalset stål mod utilstrækkeligt vederlag ikke
er udligningsberettiget. Zhejiang Huadong anførte, at den eventuelle fordel,
dvs. levering af varmvalset og koldvalset stål mod utilstrækkeligt vederlag,
ikke er begrænset til bestemte virksomheder eller sektorer, men generelt gælder
for alle potentielle købere og forbrugere fra alle økonomiske sektorer.      
Denne påstand måtte afvises. Den kinesiske regering fremsatte den samme
bemærkning, som Kommissionen besvarer i ovenstående betragtning 415. De
"potentielle" købere er pr. definition begrænset til bestemte
virksomheder.
3.4.3.     Bemærkninger fra klageren
3.4.3.1.  Levering af vand og elektricitet
mod utilstrækkeligt vederlag
(452)   Klageren hævdede, at
Kommissionen på grund af fordrejningerne og statens indflydelse på det
kinesiske marked for vand og elektricitet burde have brugt internationale
referencer og beregnet fordelene ved disse ordninger efter grundforordningens
artikel 6, litra d), nr. ii).        
Denne påstand måtte afvises. I denne sag tillod den foreliggende dokumentation
ikke Kommissionen at konkludere, at vand- og elektricitetsmarkedet er fordrejet
i en sådan grad, at det berettiger brugen af en ekstern reference.
3.4.3.2.  Visse skatteprogrammer
vedrørende virksomheder med udenlandsk kapital (FIE'er)
(453)   Klageren hævdede, at
Kommissionen burde have kvantificeret subsidiet i to skatteprogrammer for
FIE'er, nemlig fritagelse for indkomstskat ved køb af indenlandsk fremstillet
udstyr og programmet "to år gratis, tre år 50 %" for de
produktive FIE'er, på grund af den kinesiske regerings manglende
samarbejdsvilje og det forhold, at den kinesiske regering burde have
tilvejebragt dokumentation for, at der ikke blev tildelt fordele under disse
programmer til producenter af stålprodukter, der er overtrukket med organisk
materiale, i UP.  
Denne påstand måtte afvises. Som allerede præciseret i betragtning 282 ovenfor
besluttede Kommissionen ikke at kende dem udligningsberettigede for at mindske
den administrative byrde for alle parter i sagen og under hensyntagen til den
særlige situation med hensyn til disse ordningers snarlige afslutning.
3.5.        Udligningsberettigede
subsidiebeløb
(454)   De udligningsberettigede
subsidiebeløb i henhold til grundforordningens bestemmelser for de undersøgte
virksomheder er fastsat i nedenstående tabel:
 Eksporterende producent || ENDELIG SUBSIDIEMARGEN 
 HUADONG GROUP || 23,8 % 
 PANHUA GROUP || 29,7 % 
 UNION STEEL CHINA || 26,8 % 
 Samarbejdsvillige virksomheder, der ikke indgik i stikprøven || 26,8 % 
 ALLE ANDRE SELSKABER || 44,7 % 
(455)   I
overensstemmelse med grundforordningens artikel 15, stk. 3, udgør den samlede
subsidiemargen for de samarbejdsvillige virksomheder, der ikke indgik i
stikprøven, 26,8 %, hvilket beregnedes på grundlag af den vægtede
gennemsnitlige subsidiemargen for de samarbejdsvillige virksomheder i
stikprøven.
(456)   For alle andre kinesiske
eksportørers vedkommende fastslog Kommissionen først graden af samarbejde.
Sammenligningen mellem importoplysninger fra Eurostat og eksportmængden til
Unionen af den pågældende vare, som virksomhederne har indberettet for UP,
viser, at de kinesiske eksporterende producenter var meget
ikke-samarbejdsvillige, nemlig 58 %. På grund af dette lave
samarbejdsniveau fastsættes den samlede subsidiemargen for alle
ikke-samarbejdsvillige virksomheder til samme niveau som de samlede
subsidiesatser for alle ikke-samarbejdsvillige virksomheder for alle de
subsidieordninger, der blev undersøgt, nemlig 44,7 %. 
4.           SKADE
4.1.        EU-produktionen og
EU-erhvervsgrenen
(457)   Alle
foreliggende oplysninger om EU-producenterne, herunder oplysninger anført i
klagen og oplysninger indsamlet af EU-producenterne før og efter undersøgelsens
indledning, og de kontrollerede spørgeskemabesvarelser indsendt af
EU-producenterne i stikprøven blev anvendt til at fastsætte den samlede EU-produktion
for den betragtede periode.
(458)   I undersøgelsesperioden blev
der fremstillet stålprodukter, der er overtrukket med organisk materiale, af 22
producenter i Unionen. På det grundlag, som er omtalt i foregående betragtning,
blev den samlede EU-produktion anslået til ca. 4 018 310 ton i
undersøgelsesperioden. De EU-producenter, der tegner sig for den samlede
produktion i Unionen, udgør EU-erhvervsgrenen, jf. grundforordningens artikel
9, stk. 1, i det følgende benævnt "EU-erhvervsgrenen".
4.2.        Fastlæggelse af det relevante
EU-marked
(459)   I forbindelse med undersøgelsen
blev det konkluderet, at en væsentlig del af produktionen hos EU-producenterne
i stikprøven var beregnet til bunden anvendelse, dvs. ofte ganske enkelt
overført (uden faktura) og/eller leveret til overførselspriser inden for samme
virksomhed eller gruppe af virksomheder med henblik på yderligere forarbejdning
i efterfølgende produktionsled.
(460)   For at afgøre, om
EU-erhvervsgrenen led skade, og fastlægge forbruget og de forskellige økonomiske
indikatorer for EU-erhvervsgrenens situation blev det undersøgt, hvorvidt og i
hvilket omfang der i analysen skulle tages hensyn til den efterfølgende
anvendelse af EU-erhvervsgrenens produktion af samme vare. 
(461)   For at få et så fuldstændigt billede
af EU-erhvervsgrenens situation som muligt blev der indhentet og analyseret
oplysninger om alle aktiviteter i forbindelse med stålprodukter, der er
overtrukket med organisk materiale, og det blev fastslået, om produktionen var
bestemt til bunden anvendelse eller det frie marked.
(462)   Med hensyn til salg og
salgspriser på EU-markedet og markedsandel blev det konstateret, at en
anvendelig analyse og evaluering af disse indikatorer måtte koncentreres om
situationen på det frie marked. 
(463)   De andre økonomiske indikatorer
kunne imidlertid kun med rimelighed undersøges med henvisning til den samlede
aktivitet og derved indbefatte bunden anvendelse og bundet salg. Produktionen,
kapaciteten, kapacitetsudnyttelsen, investeringerne, lagrene, beskæftigelsen,
produktiviteten, lønningerne samt evnen til at tilvejebringe kapital afhænger
af den samlede aktivitet, uanset om produktionen er bundet eller sælges på det
frie marked.
4.3.        EU-forbrug
(464)   EU-erhvervsgrenen sælger samme
vare til ikke forretningsmæssigt forbundne kunder og sælger/overfører den til
forretningsmæssigt forbundne virksomheder med henblik på yderligere
forarbejdning i efterfølgende produktionsled, f.eks. stålservicecentre.
(465)   Ved beregningen af det åbenbare
EU-forbrug af stålprodukter, der er overtrukket med organisk materiale,
tilføjede institutionerne den samlede mængde stålprodukter, der er overtrukket
med organisk materiale, som blev importeret til Unionen i henhold til Eurostats
statistikker, og salgsmængden og den bundne anvendelse af samme vare i Unionen
produceret af EU-erhvervsgrenen, jf. oplysningerne i klagen, som blev
verificeret under kontrolbesøg hos de EU-producenter, der indgik i stikprøven.
(466)   Eurostats importtal er
imidlertid baseret på fuldstændige KN-koder, og det står klart, at importen
ikke er den undersøgte vare for en del af disse KN-koder. 
(467)   På dette grundlag udviklede det
samlede EU-forbrug sig således: 
   || 2008 || 2009 || 2010 || UP 
 Forbrug (ton) || 5 197 716 || 3 879 380 || 4 548 528 || 4 811 310 
 Indeks (2008 =100) || 100 || 75 || 88 || 93 
(468)   Det
samlede forbrug på EU-markedet svandt med 7 % i den betragtede periode.
Mellem 2008 og 2009 var der et fald på ca. 24 %, som hovedsagelig skyldtes
de globale negative virkninger af den økonomiske krise, især inden for
byggeriet. Herefter begyndte forbruget igen at stige med i alt 24 % fra
2009 til UP, men det lå stadig under det oprindelige niveau fra 2008.
4.4.        Import fra det pågældende land
og markedsandel
(469)   Importen til Unionen fra Kina
udviklede sig som følger i den betragtede periode:
   || 2008 || 2009 || 2010 || UP 
 Importmængde fra Kina (ton) || 472 988 || 150 497 || 464 582 || 702 452 
 Indeks (2008 =100) || 100 || 32 || 98 || 149 
 Markedsandel || 9,1 % || 3,9 % || 10,2 % || 14,6 % 
 Indeks (2008 =100) || 100 || 43 || 112 || 160 
Kilde: Eurostat.
(470)   Trods det faldende forbrug steg
importen fra Kina markant (49 %) i den betragtede periode. Som følge af de
negative virkninger af den økonomiske krise faldt den drastisk i 2009, men den
begyndte derefter at stige med så stor hast, at stigningen fra 2009 til UP var
så imponerende som 367 %.
(471)   Ligeledes steg den kinesiske
imports markedsandel med 60 % i løbet af den betragtede periode. Selv om
den blev mere end halveret fra 2008 til 2009, udviste den en imponerende
stigende tendens fra 2009 til UP og steg med 275 %.
4.4.1.     Importpriser og prisunderbud
 Import fra Kina || 2008 || 2009 || 2010 || UP 
 Gennemsnitlig pris (EUR/ton) || 875 || 728 || 768 || 801 
 Indeks (2008 =100) || 100 || 83 || 88 || 91 
Kilde: Eurostat.
(472)   Den gennemsnitlige importpris
fra Kina faldt med 9 % i den betragtede periode. Mellem 2008 og 2009 faldt
den markant med 17 %, hvorefter den steg med fem procentpoint mellem 2009
og 2010 og med yderligere tre procentpoint i UP. 
(473)   Prisen for import fra Kina lå
konstant under EU-erhvervsgrenens salgspriser i hele den betragtede periode. I
2009 i krisens værste tid kunne selv et prisunderbud på 17 %, jf. tabellen
ovenfor, ikke hjælpe den kinesiske import til at bevare markedsandelen i en
situation med et pludseligt fald i forbruget og en væsentlig nedgang i
markedet, men vedvarende underbud i de efterfølgende år forklarer den markante
imponerende stigning i markedsandelen for importen fra Kina mellem 2009 og UP. 
(474)   For at fastslå prisunderbuddet
i UP blev de vægtede gennemsnitlige priser for hver varetype, som
EU-producenterne i stikprøven solgte til ikke forretningsmæssigt forbundne
kunder på EU-markedet, justeret til ab fabrik, sammenlignet med de tilsvarende
vægtede gennemsnitlige priser pr. varetype for import fra de samarbejdsvillige
kinesiske producenter ved salg til den første uafhængige kunde på EU-markedet som
fastsat på cif-basis med passende justeringer for omkostninger efter importen.
(475)   Omkostningerne efter import,
jf. ovenstående betragtning, blev beregnet på grundlag af efterprøvede data fra
to ikke forretningsmæssigt forbundne importører af den pågældende vare.
(476)   Prissammenligningen blev foretaget for den enkelte transaktion
i samme handelsled, efter passende justering og med fradrag af eventuelle
nedslag og rabatter. Resultatet af sammenligningen viste vægtede gennemsnitlige
underbudsmargener for de samarbejdsvillige kinesiske eksporterende producenter
på op til 20,2 % udtrykt som en procentdel af omsætningen i UP for
EU-producenterne i stikprøven.
(477)   Efter den endelige fremlæggelse
af oplysninger anmodede en eksporterende producent om yderligere oplysninger om
beregning af prisunderbuddet, når der ikke var tale om præcist sammenfald
mellem den varetype, der blev eksporteret fra Kina, og den varetype, som
EU-erhvervsgrenen sælger på EU-markedet. De bad også om oplysninger om,
hvorvidt man havde foretaget en justering for de fysiske forskelle, når man
ikke havde fundet noget præcist sammenfald.
(478)   Når der ikke forelå et præcist
sammenfald mellem den eksporterede varetype og den varetype, som
EU-erhvervsgrenen sælger, sammenlignede Kommissionen den eksporterede varetype
med den mest sammenlignelige varetype, som sælges af EU-erhvervsgrenen. I disse
tilfælde sammenlignede man med den mest sammenlignelige varetype, når den
eneste forskel var underlagets tykkelse.
(479)   Når der fandtes mere end én varetype,
der var mest sammenlignelig, sammenlignede Kommissionen den eksporterede varetype
med den billigste varetype, der blev solgt på EU-markedet, uanset om
sidstnævnte havde et tykkere eller tyndere underlag. Derfor fandt man det ikke
nødvendigt at foretage justeringer for fysiske forskelle.
5.           EU-ERHVERVSGRENENS ØKONOMISKE
SITUATION
5.1.        Indledende bemærkninger 
(480)   I overensstemmelse med
grundforordningens artikel 8, stk. 4, undersøgte institutionerne alle relevante
økonomiske faktorer og forhold, der har indflydelse på EU-erhvervsgrenens
situation. 
(481)   Oplysningerne fra klageren
vedrørende samtlige EU-producenter af stålprodukter, der er overtrukket med
organisk materiale, blev krydstjekket med andre tilgængelige kilder og de
efterprøvede data fra EU-producenterne i stikprøven og anvendt til at opstille
makroøkonomiske indikatorer som f.eks. EU-erhvervsgrenens produktion,
produktionskapacitet, kapacitetsudnyttelse, salgsmængde, markedsandel, vækst,
bundne salg, beskæftigelse og produktivitet.
(482)   De data, der blev indsendt af
og kontrolleret hos de seks EU-producenter i stikprøven, blev anvendt til at
opstille mikroøkonomiske indikatorer, som f.eks. enhedspris,
enhedsomkostninger, rentabilitet, likviditet, investeringer,
investeringsafkast, evne til at rejse kapital, lagerbeholdninger og
arbejdskraftomkostninger.
5.2.        Oplysninger vedrørende
EU-erhvervsgrenen som helhed 
5.2.1.     Produktion,
produktionskapacitet og kapacitetsudnyttelse
(483)   Alle foreliggende oplysninger
om EU-erhvervsgrenen, herunder oplysninger anført i klagen, oplysninger
indhentet fra EU-producenterne før og efter undersøgelsens start og de
kontrollerede spørgeskemabesvarelser indsendt af EU-producenterne i stikprøven,
blev anvendt til at fastsætte den samlede EU-produktion for den betragtede
periode.
   || 2008 || 2009 || 2010 || UP 
 Produktionsmængde (tons) || 4 447 780 || 3 514 965 || 3 992 209 || 4 018 310 
 Indeks (2008 =100) || 100 || 79 || 90 || 90 
 Produktionskapacitet (tons) || 6 007 536 || 6 128 301 || 6 099 587 || 5 923 311 
 Indeks (2008 =100) || 100 || 102 || 102 || 99 
 Kapacitetsudnyttelse || 74 % || 57 % || 65 % || 68 % 
 Indeks (2008 =100) || 100 || 77 || 88 || 92 
Kilde: Klagen og
spørgeskemabesvarelser
(484)   Ovenstående tabel viser, at
produktionen faldt med 10 % i den betragtede periode. I tråd med et fald i
efterspørgslen faldt produktionen markant i 2009, hvorefter den delvist
genfandt sit tidligere niveau i 2010. Selv om forbruget steg i UP, lå
produktionsmængden i det store og hele på samme niveau som i 2010. 
(485)   Produktionskapaciteten var
stabil i den betragtede periode. Kapacitetsudnyttelsen fulgte produktionens
tendens og faldt med 8 % i den betragtede periode.
5.2.2.     Salgsmængde, markedsandel og
vækst 
   || 2008 || 2009 || 2010 || UP 
 Salgsmængde (ton) || 2 951 468 || 2 280 304 || 2 643 923 || 2 592 540 
 Indeks (2008 =100) || 100 || 77 || 90 || 88 
 Markedsandel (ton) || 56,8 % || 58,8 % || 58,1 % || 53,9 % 
 Indeks (2008 =100) || 100 || 104 || 102 || 95 
Kilde: Klagen og
spørgeskemabesvarelser
(486)   I 2009 faldt EU-erhvervsgrenens
salg til ikke forretningsmæssigt forbundne kunder markant med 23 %. I 2010
steg salgsmængden med 13 procentpoint, men faldt derefter med to procentpoint i
UP. 
(487)   EU-erhvervsgrenens markedsandel
faldt med 2,9 procentpoint i den betragtede periode. Efter en stigning i
markedsandelen i 2009 faldt EU-erhvervsgrenens markedsandel i 2010 og UP med
det resultat, at den var 5 % mindre i UP end i 2009. Dette skete på
baggrund af en stigning på over 24 % i forbruget fra 2009 til udgangen af
UP. EU-erhvervsgrenen var således ikke i stand til at udnytte det stigende
forbrug til at øge salgsmængden og genvinde en del af de markedsandele, den
tidligere havde tabt.
(488)   Mens EU-forbruget faldt med 7 %
i den betragtede periode, og EU-erhvervsgrenens salgsmængde til ikke
forretningsmæssigt forbundne kunder faldt med 12 %, faldt
EU-erhvervsgrenens markedsandel med 2,9 procentpoint fra 56,8 % i 2008 til
53,9 % i UP.
5.2.3.     Beskæftigelse og produktivitet
   || 2008 || 2009 || 2010 || UP 
 Beskæftigelse (i FTÆ) || 7 088 || 6 470 || 6 097 || 6 046 
 Indeks (2008 =100) || 100 || 91 || 86 || 85 
 Produktivitet (ton pr. FTÆ) || 627 || 543 || 655 || 665 
 Indeks (2008 =100) || 100 || 87 || 104 || 106 
Kilde: Klagen,
spørgeskemabesvarelser og Eurofer
(489)   Beskæftigelsen i
EU-erhvervsgrenen fulgte en gradvist faldende tendens. Det samlede antal
medarbejdere målt i fuldtidsækvivalenter (FTÆ) i erhvervsgrenen faldt således
med 15 % i den betragtede periode og nåede sit laveste niveau i UP.
Produktiviteten steg dog med 6 % i den betragtede periode, hvilket viser,
at erhvervsgrenen også søgte at rationalisere produktionsomkostningerne.
5.2.4.     Bunden anvendelse og bundet
salg 
   || 2008 || 2009 || 2010 || UP 
 Bunden anvendelse og bundet salg (ton) || 1 135 987 || 914 412 || 986 386 || 970 757 
 Indeks (2008 =100) || 100 || 80 || 87 || 85 
 Markedsandel (%) || 22 % || 24 % || 22 % || 20 % 
 Indeks (2008 =100) || 100 || 108 || 99 || 92 
Kilde: Klagen og
efterprøvede spørgeskemabesvarelser fra producenter i stikprøven
(490)   Som anført
i betragtning 459 er der et stort marked for stålprodukter, der er overtrukket
med organisk materiale, i Unionen, som består af EU-erhvervsgrenens anvendelse
af disse stålprodukter i efterfølgende produktionsled.
(491)   Det blev konstateret, at den
bundne anvendelse og det bundne salg var beregnet til yderligere forarbejdning
hos virksomhederne selv eller deres forretningsmæssigt forbundne virksomheder
inden for de grupper af EU-producenter i stikprøven, der hovedsagelig
beskæftiger sig med byggematerialer, altså slutbrugere af stålprodukter, der er
overtrukket med organisk materiale.
(492)   Ud fra ovenstående blev det
slået fast, at EU-erhvervsgrenens bundne anvendelse og bundne salg udgjorde 24 %
af den samlede produktionsmængde i UP. I den betragtede periode faldt den
bundne anvendelse og de tilknyttede salgsmængder med 15 %, og
markedsandelen faldt med 8 %. 
(493)   Undersøgelsen viste, at der
ikke var nogen væsentlig forskel mellem den bundne anvendelse og det bundne
salg, når man ser på varens endelige anvendelsesformål. Der blev angivet bunden
anvendelse i virksomheder, hvor produktionen i de efterfølgende led fandt sted
i samme juridiske enhed, hvorimod det bundne salg foregik med faktura til andre
juridiske enheder. Prisfastsættelsen for både bunden anvendelse og bundet salg
til forretningsmæssigt forbundne parter var desuden meget ens, dvs. at der blev
opkrævet en rimelig pris ("kostpris plus avance-metoden" eller
"cost plus") ved salg til både forretningsmæssigt forbundne virksomheder
og interne produktionsenheder i efterfølgende led hos virksomhederne i
stikprøven.
(494)   Den gennemsnitlige værdi pr.
ton var således stabil i den betragtede periode og var 3 % lavere end
salgsprisen ved salg fra EU-producenterne i stikprøven til ikke
forretningsmæssigt forbundne kunder i UP. Denne prisforskel blev ikke anset for
at være af betydning, og udviklingen i prisen for bundet salg følger
udviklingen i prisen til ikke forretningsmæssigt forbundne kunder.
   || 2008 || 2009 || 2010 || UP 
 Bunden anvendelse og bundet salg (EUR/ton) || 962 || 802 || 901 || 965 
 Indeks (2008 =100) || 100 || 83 || 94 || 100 
Kilde: Efterprøvede
spørgeskemabesvarelser fra producenter i stikprøven
(495)   I betragtning af, at
hovedparten af det bundne salg og den bundne anvendelse var beregnet på
produktion af byggematerialer i efterfølgende led hos EU-producenterne, var
dette salg og denne bundne anvendelse også indirekte udsat for konkurrence fra
andre markedsaktører, herunder den subsidierede import fra Kina. Den interne
efterspørgsel efter produktion i efterfølgende led afhang af muligheden for at
sælge disse produkter på det frie marked, som ikke var påvirket af den
subsidierede import af produkter, som er overtrukket med organisk materiale.
Det kan således konkluderes, at de faldende mængder og markedsandele i den
betragtede periode skyldtes konkurrencen fra den subsidierede import fra Kina.
5.3.        Oplysninger vedrørende
EU-producenterne i stikprøven 
5.3.1.     Gennemsnitlige
enhedssalgspriser i Unionen og produktionsomkostninger 
   || 2008 || 2009 || 2010 || UP 
 Enhedspris i EU ved salg til ikke forretningsmæssigt forbundne kunder (EUR pr. ton) || 1 023 || 805 || 911 || 994 
 Indeks (2008 =100) || 100 || 79 || 89 || 97 
 Enhedsproduktionsomkostninger (EUR/ton) || 925 || 884 || 893 || 978 
 Indeks (2008 =100) || 100 || 95 || 97 || 106 
Kilde: Efterprøvede
spørgeskemabesvarelser fra producenter i stikprøven
(496)   De
gennemsnitlige salgspriser hos EU-producenterne i stikprøven ved salg til ikke
forretningsmæssigt forbundne kunder i Unionen faldt med 3 % i den
betragtede periode. Det største fald på 21 % indtraf i 2009 i tråd med det
faldende forbrug. I perioden fra 2009 til UP steg priserne med 23 % i takt
med et stigende forbrug og stigende salgsmængder, men nåede dog ikke niveauet
fra 2008.
(497)   Samtidig steg de gennemsnitlige
omkostninger til produktion og salg af samme vare med 6 % i den betragtede
periode, hvilket medførte en stigning i omkostningerne til råvarer. 
(498)   Efter et fald i enhedsprisen
til ikke forretningsmæssigt forbundne kunder på 21 % i 2009 begyndte
enhedsprisen at stige igen. I 2010 og UP oplevede EU-erhvervsgrenen en stigning
i omkostningerne sammenholdt med 2009 og kunne kun i begrænset omfang øge
priserne for at dække dem, akkurat nok til at holde rentabiliteten på samme
niveau for 2010 og UP. Dette resulterede dog i et yderligere tab af
markedsandele, idet de kinesiske importpriser konstant lå under
EU-erhvervsgrenens priser.
5.3.2.     Rentabilitet, likviditet,
investeringer, investeringsafkast og evnen til at tilvejebringe kapital
   || 2008 || 2009 || 2010 || UP 
 Rentabilitet ved salg i EU til ikke forretningsmæssigt forbundne kunder (% af omsætningen) || 6,7 % || -9,3 % || 2,8 % || 2,6 % 
 Indeks (2008 =100) || 100 || -138 || 41 || 39 
 Likviditet (EUR) || 328 190 880 || 211 298 356 || 152 030 083 || 204 650 414 
 Indeks (2008 =100) || 100 || 64 || 46 || 62 
 Investeringer (EUR) || 55 717 957 || 4 537 128 || 12 530 132 || 15 302 264 
 Indeks (2008 =100) || 100 || 8 || 22 || 27 
 Investeringsafkast || 13,8 % || -13,9 % || 5,9 % || 6 % 
 Indeks (2008 =100) || 100 || -101 || 43 || 44 
Kilde: Efterprøvede
spørgeskemabesvarelser fra producenter i stikprøven
(499)   EU-erhvervsgrenens rentabilitet
blev beregnet som nettooverskuddet før skat ved salg af samme vare til ikke
forretningsmæssigt forbundne kunder udtrykt i procent af omsætningen i
forbindelse med dette salg.        I 2009 faldt EU-erhvervsgrenens rentabilitet
markant og resulterede i et tab på 9,3 %. Fra 2010 begyndte rentabiliteten
igen at stige, men de stigende produktionsomkostninger forhindrede
EU-producenterne i at nå det niveau, der blev betragtet som sundt og
bæredygtigt for erhvervsgrenen (6,7 %). Rentabiliteten faldt i hele den
betragtede periode med 61 %.
(500)   Tendensen for likviditeten
fulgte i et vist omfang den negative tendens i rentabiliteten. Det laveste
niveau blev nået i 2010. Investeringsafkastet faldt ligeledes med 56 % fra
13,8 % i 2008 til 6 % i UP.
(501)   Udviklingen i rentabiliteten,
likviditeten og investeringsafkastet i den betragtede periode begrænsede
EU-erhvervsgrenens evne til at investere i sine aktiviteter og underminerede
dens udvikling. EU-erhvervsgrenen formåede at foretage omfattende investeringer
i begyndelsen af den betragtede periode, men derefter faldt investeringerne
markant i 2009, idet de faldt med 73 % i alt i den betragtede periode.
(502)   Strukturen i EU-erhvervsgrenen,
der i et vist omfang består af store multinationale integrerede
stålvirksomheder, betød, at disse selskabers evne til at rejse kapital ikke var
påvirket af de dårlige finansielle resultater i sektoren for stålprodukter, der
er overtrukket med organisk materiale.
5.3.3.     Lagerbeholdninger
   || 2008 || 2009 || 2010 || UP 
 Slutlagre (ton) || 116 852 || 97 533 || 124 848 || 130 593 
 Indeks (2008 =100) || 100 || 83 || 107 || 112 
Kilde: Efterprøvede
spørgeskemabesvarelser fra producenter i stikprøven
(503)   For de seks EU-producenter i
stikprøven udgjorde lagerbeholdningerne ca. 8 % af produktionsmængden i
UP. Slutlagrene steg med 12 % i den betragtede periode. Det skal dog
bemærkes, at lagerbeholdningerne ikke er en afgørende indikator for
erhvervsgrenen, idet produktionen hovedsagelig finder sted efter ordre, og den
største stigning i lagerbeholdningerne fandt sted fra 2009 til UP og faldt
sammen med stigningen i den subsidierede import fra Kina.
5.3.4.     Beskæftigelse, lønninger og
produktivitet
 Gennemsnitlige arbejdskraftomkostninger pr. medarbejder (i EUR, EU-producenter i stikprøven) || 60.959 || 57.892 || 58.637 || 62.347 
 Indeks (2008 =100) || 100 || 95 || 96 || 102 
(504)   De gennemsnitlige arbejdskraftomkostninger
hos EU-producenterne i stikprøven steg med kun 2 % i den betragtede
periode, hvilket er lavere end inflationen. Undersøgelsen viste, at
producenterne i stikprøven foretog omfattende besparelser i navnlig de
generelle og administrative omkostninger og dermed bestræbte sig på at være
mere effektive.
5.3.5.     Virkninger af tidligere dumping
eller subsidiering
(505)   Da der er tale om den første
antisubsidieprocedure vedrørende den pågældende vare, foreligger der ingen
oplysninger med henblik på at evaluere de mulige virkninger af tidligere
dumping eller subsidiering.
5.4.        Den faktiske subsidiemargens
omfang
(506)   De fastslåede margener, jf.
ovenfor i afsnittet om subsidier, ligger alle væsentligt over bagatelgrænsen. I
betragtning af omfanget af og priserne på den subsidierede import fra Kina kan
virkningerne af de faktiske subsidiemargener for Unionens marked ikke anses for
at være ubetydelige.
5.5.        Konklusion vedrørende skade
(507)   Undersøgelsen viste, at
samtlige skadesindikatorer (undtagen for produktivitet) forværredes eller ikke
udviklede sig i tråd med forbruget i den betragtede periode.
(508)   I løbet af den betragtede
periode steg mængden af importerede varer fra Kina betydeligt i en situation
med faldende forbrug. Samtidig faldt EU-erhvervsgrenens samlede salgsmængde med
12 %, og markedsandelen faldt fra 56,8 % i 2008 til 53,9 % i UP.
Selv om forbruget igen steg med 24 % fra 2009 til UP efter det år, hvor
den økonomiske krise påvirkede efterspørgslen, var EU-erhvervsgrenens
markedsandel faldende. EU-erhvervsgrenen var ikke i stand til at genvinde de
tabte markedsandele i lyset af den markante stigning i den subsidierede import
fra Kina til EU-markedet. Den subsidierede lavprisimport steg i den betragtede
periode og underbød konstant EU-erhvervsgrenens priser.
(509)   Desuden blev
skadesindikatorerne vedrørende EU-erhvervsgrenens finansielle resultater,
f.eks. likviditet og rentabilitet, alvorligt påvirket. Herved blev
EU-erhvervsgrenens evne til at rejse kapital og foretage investeringer også
undermineret.
(510)   I lyset af ovenstående blev det
konkluderet, at EU-erhvervsgrenen har lidt væsentlig skade, jf.
grundforordningens artikel 8, stk. 5.
6.           ÅRSAGSSAMMENHÆNG 
6.1.        Indledning
(511)   I henhold til
grundforordningens artikel 8, stk. 5 og 6, blev det undersøgt, om den
subsidierede import af den pågældende vare med oprindelse i Kina har forvoldt
EU-erhvervsgrenen skade i et omfang, der kan betegnes som væsentligt. Andre
kendte faktorer end den subsidierede import, der samtidig kunne have forvoldt EU-erhvervsgrenen
skade, blev også undersøgt for at sikre, at eventuel skade forårsaget af disse
andre faktorer ikke blev tilskrevet den subsidierede import.
6.2.        Virkningerne af den
subsidierede import
(512)   Undersøgelsen viste, at
EU-forbruget faldt med 7 % i den betragtede periode, mens mængden af
subsidieret import fra Kina steg markant, dvs. med ca. 49 %, og
markedsandelen for denne import steg også med 63 % fra 9,1 % i 2008
til 14,6 % i UP. Samtidig faldt EU-erhvervsgrenens salgsmængde til ikke
forretningsmæssigt forbundne parter med 12 %, og markedsandelen for dette
salg faldt med 2,9 % fra 56,8 % i 2008 til 53,9 % i UP.
(513)   Mens importen fra Kina også
blev påvirket af den økonomiske krise og faldt med 68 % fra 2008 til 2009,
steg den dog igen fra 2009 til UP i et meget hurtigt tempo med over 367 %
ved udgangen af UP, selv om EU-forbruget kun steg med 24 % i denne
periode. Ved at sænke enhedsprisen med 9 % i forhold til 2008 og ved at
underbyde EU-erhvervsgrenen med 20,2 % i UP steg markedsandelen for den
kinesiske import fra 2008 til UP med 60 % og nåede op på 14,6 %.
(514)   Samtidig
faldt EU-producenternes salgsmængder til ikke forretningsmæssigt forbundne
parter i alt med 12 % fra 2008 til UP. På det tidspunkt, hvor der var
genopsving på markedet fra 2009 til UP, var EU-erhvervsgrenen kun i stand til
at øge sine salgsmængder til ikke forretningsmæssigt forbundne parter med 13 %,
men tabte samtidig markedsandele på 8 % og havde derfor kun i begrænset
omfang fordel af det øgede forbrug. Den kinesiske import havde størst fordel af
det stigende forbrug og lagde stor afstand til de øvrige markedsaktører.
(515)   De gennemsnitlige importpriser
fra Kina faldt med 9 % i den betragtede periode. Selv om priserne var
stigende efter det markante fald i 2009, lå de dog konstant under
EU-erhvervsgrenens priser fra 2009 til UP. Enhedsprisen til ikke
forretningsmæssigt forbundne kunder i Unionen faldt med kun 3 % og udviste
en vis modstandskraft over for pristrykket fra den kinesiske import. Disse
priser blev tydeligvis båret oppe på bekostning af mindre salgsmængder og
faldende rentabilitet på dette salg, idet den faldt med 61 % fra 6,7 %
i 2008 til 2,6 % i UP.
(516)   Ud fra ovenstående blev det
konkluderet, at stigningen i subsidieret import fra Kina til priser, der konstant
underbød EU-erhvervsgrenens priser, havde en afgørende indvirkning på den
væsentlige skade, som blev forvoldt EU-erhvervsgrenen, hvilket har afholdt
EU-erhvervsgrenen fra fuldt ud at få fordel af stigningen i EU-forbruget. 
6.3.        Andre faktorers indvirkning
6.3.1.     Import fra tredjelande
 Land ||   || 2008 || 2009 || 2010 || UP 
 Sydkorea || Mængde (ton) || 228 123 || 226 568 || 173 935 || 237 164 
   || Indeks (2008 =100) || 100 || 99 || 76 || 104 
   || Markedsandel (%) || 4,4 % || 5,8 % || 3,8 % || 4,9 % 
   || Indeks (2008 =100) || 100 || 133 || 87 || 112 
   || Gnms. pris || 901 || 727 || 846 || 903 
   || Indeks (2008 =100) || 100 || 81 || 94 || 100 
 Indien || Mængde (ton) || 159 999 || 149 138 || 155 384 || 141 391 
   || Indeks (2008 =100) || 100 || 93 || 97 || 88 
   || Markedsandel (%) || 3,1 % || 3,8 % || 3,4 % || 2.9 % 
   || Indeks (2008 =100) || 100 || 125 || 111 || 95 
   || Gnms. pris || 932 || 667 || 773 || 824 
   || Indeks (2008 =100) || 100 || 72 || 83 || 88 
 Andre lande || Mængde (ton) || 249 151 || 158 461 || 124 319 || 167 007 
   || Indeks (2008 =100) || 100 || 64 || 50 || 67 
   || Markedsandel (%) || 4,8 % || 4,1 % || 2,7 % || 3,5 % 
   || Indeks (2008 =100) || 100 || 85 || 57 || 72 
   || Gnms. pris || 951 || 809 || 924 || 955 
   || Indeks (2008 =100) || 100 || 85 || 97 || 100 
 I alt – alle andre tredjelande end Kina || Mængde (ton) || 637 274 || 534 167 || 453 637 || 545 562 
   || Indeks (2008 =100) || 100 || 84 || 71 || 86 
   || Markedsandel (%) || 12,3 % || 13,8 % || 10,0 % || 11,3 % 
   || Indeks (2008 =100) || 100 || 112 || 81 || 92 
   || Gnms. pris || 929 || 735 || 842 || 898 
   || Indeks (2008 =100) || 100 || 79 || 91 || 97 
Kilde: Eurostat
(517)   Mens importen fra Kina udgjorde
56 % af al import i Unionen i UP, var andre vigtige kilder til import
Republikken Indien ("Indien") (11 %) og Sydkorea (19 %).
Importen fra Indien faldt i modsætning til importen fra Kina med sammenlagt 12 %
i den betragtede periode og mistede 5 % i markedsandele, til trods for at
gennemsnitsprisen faldt markant med 12 %. Importen fra Sydkorea steg med
kun 4 %, mens gennemsnitsprisen forblev på samme niveau som i 2008.
Markedsandelen for importen fra Indien var på 2,9 % i UP, mens importen
fra Sydkorea havde en markedsandel på 4,9 %.
(518)   Import fra andre lande udgjorde
14 % af den samlede import og faldt med 33 %, og den gennemsnitlige
pris forblev på samme niveau som i 2008.
(519)   Selv om gennemsnitsprisen for
al anden import lå under EU-erhvervsgrenens prisniveau, er virkningen af denne
import sandsynligvis kun marginal. For det første er det ikke over for
Kommissionen blevet dokumenteret, at importen fra andre kilder blev forhandlet
på illoyal vis. Til forskel fra importen fra Kina forblev det generelle
prisniveau fra andre vigtige kilder til import for det andet ret stabilt i den
betragtede periode, hvilket viser, at EU-erhvervsgrenen med held kan konkurrere
med denne import i markedssegmenterne. For det tredje er importen fra andre
lande faldet i den betragtede periode og er stadig på et lavt niveau, både
generelt og for de vigtigste eksportlande individuelt. Desuden bekræfter den
faldende markedsandel for anden import, at denne import ikke kunne have
forvoldt EU-erhvervsgrenen skade. 
6.3.2.     EU-erhvervsgrenens
eksportresultater
   || 2008 || 2009 || 2010 || UP 
 Eksport, Eurostat (ton) || 669 790 || 612 204 || 580 477 || 605 760 
 Indeks (2008 =100) || 100 || 91 || 87 || 90 
 Gennemsnitspris (EUR/ton) || 1 068 || 937 || 995 || 1 092 
 Indeks (2008 =100) || 100 || 88 || 93 || 102 
 Eksport fra EU-producenterne i stikprøven || 53 542 || 46 516 || 48 102 || 46 228 
 Indeks (2008 =100) || 100 || 87 || 90 || 86 
 Gennemsnitlig salgspris (EUR/ton) || 1 086 || 826 || 984 || 1 132 
 Indeks (2008 =100) || 100 || 76 || 91 || 104 
Kilde: Eurostat og
verificerede spørgeskemabesvarelser
(520)   EU-erhvervsgrenens samlede
eksport til tredjelande af stålprodukter, der er overtrukket med organisk
materiale, faldt ifølge Eurostat med 10 % i den betragtede periode.
Gennemsnitsprisen har dog været relativt høj, og den steg med 2 % i den betragtede
periode. Eksporten udgjorde 15 % af den samlede EU-produktion og bidrog
som sådan til, at EU-erhvervsgrenen kunne realisere stordriftsfordele og
nedbringe de samlede produktionsomkostninger. Det kan således konkluderes, at
EU-erhvervsgrenens eksportaktivitet ikke kunne udgøre en potentiel årsag til
den væsentlige skade. 
(521)   Dette generelle billede
gentager sig i eksporten til ikke forretningsmæssigt forbundne kunder i
tredjelande fra EU-producenterne i stikprøven. Denne eksport faldt med 14 %
i den betragtede periode, men eksportprisen pr. enhed har dog konstant været
højere (gennemsnitligt 2-14 % afhængigt af året) end prisen i Unionen. 
6.3.3.     Klagernes egen import fra Kina 
(522)   Det
blev i forbindelse med undersøgelsen og efter den endelige fremlæggelse af
oplysninger hævdet, at klagerne (gennem deres forretningsmæssigt forbundne
virksomheder) selv importerede den pågældende vare fra Kina, og at denne import
udgjorde 20-40 % af den samlede import fra Kina. Der blev imidlertid ikke
forelagt dokumentation til støtte for påstanden. Efter en gennemgang af denne
påstand og af de efterprøvede tal fra EU-producenterne i stikprøven blev det
konstateret, at EU-producenterne kun importerede ca. 10 000 ton i UP, hvilket i
vid udstrækning lå på niveau med oplysningerne i klagen. Det konstateredes, at
EU-producenternes forretningsmæssigt forbundne virksomheder importerede en
lignende mængde, som ikke blev offentliggjort i overensstemmelse med
grundforordningens artikel 29. Denne import udgjorde i alt kun ca. 2-3 %
af den samlede import fra Kina. Det kan således ikke konkluderes, at klagernes
import fra Kina foregik i mængder og i et mønster, der kunne rejse tvivl om
deres egen status som EU-producenter, jf. grundforordningens artikel 9, stk. 1,
litra a), eller påføre dem skade. Derfor afvises påstanden.
6.3.4.     Bunden anvendelse og bundet
salg
(523)   En række interesserede parter
har påstået, at EU-erhvervsgrenens skade skyldtes dens engagement i produktion
af byggematerialer (f.eks. sandwichpaneler, trapezformede plader mv.) i de
efterfølgende led enten direkte eller gennem forretningsmæssigt forbundne
virksomheder i grupperne. Det blev navnlig hævdet, at EU-erhvervsgrenen
stillede stålprodukter, der er overtrukket med organisk materiale, til rådighed
for sine egne aktiviteter i de efterfølgende led til en lavere pris end til de
ikke forretningsmæssigt forbundne virksomheder og dermed
"subsidierede" virksomhederne i gruppen og satte dem i stand til at
underbyde deres konkurrenter i de efterfølgende segmenter.
(524)   Som det fremgår af ovenstående,
var den gennemsnitlige værdi af den bundne anvendelse og det bundne salg pr.
ton kun 3 % lavere end salgsprisen til ikke forretningsmæssigt forbundne
kunder i UP. Undersøgelsen viste, at den bundne anvendelse og det bundne salg
sandsynligvis selv blev påvirket indirekte af urimelig konkurrence fra den
subsidierede import. Hvis der havde været en fordel for
EU-producenternes aktivitet i de efterfølgende led, som det blev påstået, ville
denne være fremgået af sammenligningen mellem priserne på bundet salg og
salgspriserne til ikke forretningsmæssigt forbundne virksomheder. Påstanden
afvises derfor.
(525)   Efter den endelige fremlæggelse
af oplysninger hævdede CISA igen, at EU-erhvervsgrenen stiller stålprodukter,
der er overtrukket med organisk materiale, til rådighed for sine
forretningsmæssigt forbundne aktiviteter i de efterfølgende led til en
"subsidieret" pris, hvorved de underbyder deres konkurrenter i de
efterfølgende segmenter. Der blev imidlertid ikke fremlagt bevismateriale, som
kan ændre Kommissionens konklusion i betragtning 524, dvs. at prisforskellen
mellem salg til forretningsmæssigt forbundne og ikke forretningsmæssigt
forbundne enheder var begrænset (2 %), og at der ikke var tale om selvpåført
skade.
(526)   CISA anfægtede også
oplysningerne om produktionsomkostningerne ved stålprodukter, der er
overtrukket med organisk materiale, og videre ved prisen på sådanne produkter,
der sælges til forretningsmæssigt forbundne virksomheder. I lyset af
salgsprisen på varmgalvaniserede ruller, et råstof til fremstilling af
stålprodukter, der er overtrukket med organisk materiale, påstår de, at
produktionsprisen på stålprodukter, der er overtrukket med organisk materiale,
i undersøgelsesperioden ikke kan overstige 900 EUR/TON.
(527)   For det første fremgik det ikke
klart, hvorvidt alle udgifter såsom generalomkostninger og
administrationsomkostninger samt finansieringsomkostninger var omfattet af de
samlede omkostninger, som CISA henviste til. For det andet kontrollerede
Kommissionen produktionsomkostningerne for stålprodukter, der er overtrukket
med organisk materiale, hos alle EU-producenter i stikprøven og finder det
godtgjort, at de samlede produktionsomkostninger omfattede råvarer,
forarbejdning, generalomkostninger og administrationsomkostninger samt
finansieringsomkostninger osv.
(528)   CISA hævdede herefter, at salg
af stålprodukter, der er overtrukket med organisk materiale, til
forretningsmæssigt forbundne parter sker med tab og derfor påfører
EU-erhvervsgrenen skade. Dette er baseret på en sammenligning af de samlede
produktionsomkostninger (978 EUR/TON) i forhold til gennemsnitsprisen på
det tilhørende salg (965 EUR/TON).
(529)   Selv om det er korrekt, at en
simpel matematisk sammenligning viser, at salg til forretningsmæssigt forbundne
parter sker med tab, vil dette forudsætte, at EU-erhvervsgrenen har samme
niveau for generalomkostninger og administrationsomkostninger og andre faste
salgsomkostninger på bundet salg som på salg til ikke forretningsmæssige
forbundne virksomheder. Som det fremgår af betragtning 493, foregik salget til
forretningsmæssigt forbundne virksomheder efter "cost-plus"-metoden,
og derfor fik EU-erhvervsgrenen dækket sine omkostninger ved disse salg.
6.3.5.     Den økonomiske krise
(530)   Den økonomiske krise og dens
virkning på byggesektoren forklarer i hvert tilfælde til dels faldet i
efterspørgslen og pristrykket i den betragtede periode. I 2009 faldt forbruget
med 25 %, jf. ovenfor. Fra 2010 begyndte markedet imidlertid at rette sig
igen, og mellem 2009 og udgangen af UP var forbruget steget med 24 %.
(531)   I analysen af skade og
årsagssammenhæng blev der dog foretaget en sondring mellem markedsafmatningen i
2009 og den efterfølgende genrejsning fra 2009 til UP. Det fremgik klart af
analysen af skade og årsagssammenhæng, at importen fra Kina fuldt ud fik fordel
af genrejsningen i forbruget og desuden konstant underbød EU-erhvervsgrenens
priser, hvorved den vendte muligheden for at give alle aktører lige muligheder
for at genrejse sig efter faldet til en vedvarende kamp for overlevelse.
(532)   Efter udløbet af fristen for
bemærkninger til den endelige fremlæggelse af oplysninger gjorde en
interesseret part opmærksom på den meddelte lukning af en fabrik i Belgien og
på den omstændighed, at force majeure forårsagede vanskeligheder for den
normale produktion og transporten fra andre produktionsanlæg i Belgien. Den
interesserede part hævdede, at dette er udtryk for en manglende
forsyningssikkerhed for stålprodukter, der er overtrukket med organisk
materiale, og at dette begrundede, at importører og brugere frit skulle kunne
importere deres stålprodukter, der er overtrukket med organisk materiale, fra
enten EU eller Kina.
(533)   Disse påstande må afvises. Da
kapacitetsudnyttelsen i EU er lav, er problemet ikke manglende
forsyningssikkerhed, idet EU-erhvervsgrenen råder over tilstrækkelig kapacitet.
Under alle omstændigheder producerede de produktionsanlæg, der lukkes i
Belgien, ikke stålprodukter, der er overtrukket med organisk materiale.
Forsyningssikkerheden er naturligvis vigtig, men den foreslåede told har i
dette tilfælde ikke til formål at stoppe forsyningerne af stålprodukter, der er
overtrukket med organisk materiale, fra Kina, kun at hindre dumping af disse på
EU-markedet.
6.3.6.     Strukturbestemt overkapacitet
(534)   En række interesserede parter
har påstået, at årsagen til den skade, der er påført EU-erhvervsgrenen, som
overvejende er vertikalt integrerede stålproducenter, ikke har været importen
fra Kina, men derimod skyldtes strukturelle problemer i EU's stålindustri såsom
overkapacitet. Det blev desuden påstået, at konsolideringen af stålindustrien,
som fandt sted før den betragtede periode, havde ført til overkapacitet, og at
en eventuel skade var en konsekvens af for mange produktionsanlæg.
(535)   Produktionen af stålprodukter,
der er overtrukket med organisk materiale, er ganske rigtigt en kapitalintensiv
aktivitet, og industrien har forholdsvis høje faste omkostninger.
Konsolideringen af stålindustrien, som fandt sted før den betragtede periode,
resulterede imidlertid ikke i overkapacitet. Efter en mindre stigning i
installeret kapacitet i 2009 reducerede industrien sin kapacitet i 2010 og igen
i UP. Den installerede kapacitet i UP var lavere end Unionens samlede forbrug,
og hvis efterspørgslen i UP atter var nået op på niveauet fra 2008, og
EU-erhvervsgrengrenen havde været i stand til at udnytte denne
efterspørgselsstigning, ville kapacitetsudnyttelsen have været ca. 74 %.
(536)   De negative virkninger af
overkapaciteten kan kun i meget begrænset omfang tilskrives EU-producenterne af
stålprodukter, der er overtrukket med organisk materiale. Undersøgelsen viste
for det første, at EU-erhvervsgrenen tydeligvis har taget skridt til at
understøtte effektiviteten, idet produktiviteten steg med 6 % for hele
erhvervsgrenen. For det andet har vedvarende investeringer i produktionslinjer
og fleksibilitet i anvendelsen heraf til produktion af andre varer bidraget til
at opnå stordriftsfordele og nedbringe de faste udgifter. Med et fald i
stikprøvevirksomhedernes kapacitetsudnyttelse på 18 % i den betragtede
periode steg de gennemsnitlige produktionsomkostninger således kun med 6 %,
inkl. stigningen i råvareudgifterne. Det kan således ikke konkluderes, at
overkapaciteten ville bryde årsagssammenhængen. Påstanden afvises derfor.
6.4.        Konklusion om årsagssammenhæng
(537)   Det blev påvist, at der var en
markant stigning i mængden af og markedsandelen for den subsidierede import fra
Kina i den betragtede periode, især fra 2009 til UP. Det blev også konkluderet,
at denne import konstant underbød EU-erhvervsgrenens priser på EU-markedet og
navnlig i UP.
(538)   Stigningen i mængden af og
markedsandelen for den subsidierede import til lavpris fra Kina faldt sammen
med den negative udvikling i EF-erhvervsgrenens økonomiske situation. Denne
situation forværredes i UP, hvor EU-erhvervsgrenen til trods for et stigende
forbrug ikke var i stand til at genvinde de tabte markedsandele og den tabte
rentabilitet. Andre finansielle indikatorer som f.eks. investeringsafkastet
stagnerede på 2010-niveau, og beskæftigelsen nåede sit laveste niveau.
(539)   Undersøgelsen af de andre
kendte faktorer, som kunne have forvoldt EU-erhvervsgrenen skade, afslørede, at
disse faktorer ikke synes at være af en sådan art, at de bryder
årsagssammenhængen mellem den subsidierede import fra Kina og den skade, som
EU-erhvervsgrenen har lidt.
(540)   På baggrund af ovenstående
analyse, hvor der blev skelnet behørigt mellem alle de kendte faktorer, der har
betydning for EU-erhvervsgrenens situation, og de skadevoldende virkninger af
den subsidierede eksport, konkluderedes det, at den subsidierede import fra
Kina har forvoldt EU-erhvervsgrenen væsentlig skade, jf. grundforordningens
artikel 8, stk. 6.
7.           UNIONENS INTERESSER
7.1.        Indledende bemærkninger
(541)   Institutionerne undersøgte i
overensstemmelse med grundforordningens artikel 31, om der til trods for
ovenstående resultater er tvingende årsager til at konkludere, at det ikke er i
Unionens interesse at indføre udligningsforanstaltninger i dette tilfælde.
Unionens interesser blev analyseret på grundlag af en vurdering af alle de
forskellige involverede parters interesser i forbindelse med den pågældende
vare, herunder EU-erhvervsgrenens, importørernes og brugernes interesser.
7.2.        EU-erhvervsgrenens interesser
(542)   EU-erhvervsgrenen som helhed
består af 22 kendte producenter, der tegner sig for hele EU's produktion af
stålprodukter, der er overtrukket med organisk materiale. Producenterne er
beliggende i forskellige EU-medlemsstater og beskæftiger direkte mere end
5 400 personer i forbindelse med samme vare.
(543)   Ingen af disse producenter
modsatte sig indledningen af denne undersøgelse. Hele EU-erhvervsgrenen
oplevede en forværring af situationen, jf. de makroøkonomiske indikatorer
ovenfor, og blev negativt påvirket af dumpingimporten.
(544)   EU-erhvervsgrenen har lidt
væsentlig skade som følge af den subsidierede import fra Kina. Alle
skadesindikatorer udviste en negativ tendens i den betragtede periode. Navnlig
skadesindikatorerne vedrørende EU-producenternes finansielle resultater, f.eks.
investeringsafkast og rentabilitet, blev påvirket i alvorlig grad. Uden
foranstaltninger forekommer en yderligere forringelse af EU-erhvervsgrenens
økonomiske situation meget sandsynlig.
(545)   Det forventes, at indførelsen
af udligningstold vil genoprette rimelige handelsvilkår på EU-markedet og sætte
EU-erhvervsgrenen i stand til at tilpasse priserne på stålprodukter, der er
overtrukket med organisk materiale, så de afspejler omkostningerne i
forbindelse med de forskellige komponenter og markedsvilkårene. Det kan
forventes, at indførelsen af udligningsforanstaltninger vil betyde, at
EU-erhvervsgrenen kan genvinde i det mindste en del af den markedsandel, der
blev tabt i den betragtede periode, med en positiv indvirkning på dens
rentabilitet og generelle økonomiske situation.
(546)   Hvis der ikke indføres
foranstaltninger, vil der kunne forventes yderligere tabte markedsandele, og
EU-erhvervsgrenens rentabilitet vil sandsynligvis forværres. Dette ville ikke
være bæredygtigt på mellemlang til lang sigt. Det er også sandsynligt, at
enkelte producenter vil blive nødt til at lukke deres produktionsanlæg, idet de
har haft tab i den betragtede periode. I betragtning af det påførte tab og de
store investeringer i produktionen i begyndelsen af den betragtede periode kan
det forventes, at de fleste EU-producenter ikke vil være i stand til at få
dækket deres investeringer, hvis der ikke indføres foranstaltninger.
(547)   Det konkluderes derfor, at det
vil være i EU-erhvervsgrenens interesse, at der indføres udligningstold. 
7.3.        Brugernes og importørernes
interesser
(548)   Som nævnt i betragtning 14 gav
fem importører gav sig til kende, men kun to besvarede spørgeskemaet. Ud af de
ca. 100 brugere, der var opført i klagen, gav 19 sig til kende og udtrykte interesse
for undersøgelsen. Derefter udfyldte 10 virksomheder spørgeskemaet.
(549)   De mest aktive brugere og
importører har indsendt skriftlige bemærkninger, og der blev afholdt flere
høringer i forbindelse med undersøgelsen. Deres vigtigste påstande vedrørende
indførelsen af foranstaltninger er analyseret herunder.
(550)   Efter den endelige fremlæggelse
af oplysninger indkom der bemærkninger fra importører og andre interesserede
parter. Der fremkom imidlertid ingen nye elementer ud over de nedenfor anførte.
7.3.1.     Konkurrence på EU-markedet
(551)   Brugere og importører hævdede,
at der ikke er tilstrækkelig konkurrence på EU-markedet for stålprodukter, der
er overtrukket med organisk materiale, og at importen fra Kina er nødvendig for
at give større forhandlingsstyrke til de virksomheder, der importerer og bruger
stålprodukter, der er overtrukket med organisk materiale. Det blev også
antydet, at EU-erhvervsgrenen indgår i oligopolistiske sammenhænge for at
kontrollere markedet. EU-producenterne konkurrerer på de samme markeder og
sælger ofte til de samme kunder eller til hinandens byggevirksomheder. Eftersom
der ikke blev fremlagt dokumentation bortset fra anekdotiske klager vedrørende
vanskelige prisforhandlinger, og da der i EU ud over de fem grupper af klagende
EU-producenter findes endnu 11 producenter af stålprodukter, der er overtrukket
med organisk materiale, hvoraf enkelte er meget store, og da der importeres
varer fra mange andre lande, afvises denne påstand.
7.3.2.     Forsyningsmangel
(552)   Brugere og importører påstod
også, at indførelsen af foranstaltninger over for importen fra Kina ville skabe
forsyningsmangel på EU-markedet for stålprodukter, der er overtrukket med
organisk materiale. I betragtning af, at der som beskrevet ovenfor findes mange
forsyningskilder, og i betragtning af EU-erhvervsgrenens ledige
produktionskapacitet, synes det ikke sandsynligt, at der vil opstå
forsyningsmangel. Derfor afvises påstanden.
7.3.3.     Konklusion om brugernes og
importørernes interesser
(553)   De 10 samarbejdsvillige brugere
tegnede sig for 7 % af den samlede import fra Kina i UP. Undersøgelsen
viste, at samtlige brugere importerer fra flere lande. Importen fra Kina
udgjorde i gennemsnit 15 % af deres samlede import af stålprodukter, der
er overtrukket med organisk materiale; desuden konkluderes det, at de største
mængder blev indkøbt fra EU-producenter (73 %), og 12 % blev
importeret fra andre tredjelande. Da den pågældende vare i høj grad er
standardiseret, er betydningen af kundebinding temmelig relativ, og både
brugere og importører kan forholdsvis nemt skifte leverandør for så vidt angår
produktkvaliteten.
(554)   Undersøgelsen viste, at alle
samarbejdsvillige brugere med undtagelse af én var rentable i den sektor, der
bruger den pågældende vare, og deres rentabilitet i UP varierede mellem 1 %
og 13 % afhængigt af virksomheden. Disse virksomheders rentabilitet var
ikke afgørende afhængig af importen af den pågældende vare fra Kina.
(555)   De foreslåede foranstaltningers
forventede virkninger blev vurderet ud fra brugernes spørgeskemabesvarelser.
Selv hvis man antager det mest usandsynlige scenarie for de samarbejdsvillige
brugere, nemlig at de ikke vil kunne vælte prisstigningen over på aftagerne og
vil være bundet til at importere fra Kina i de samme mængder som i UP, vil virkningen
af tolden på deres produktionsomkostninger være en stigning på mellem 1 og 5 %
og et fald i rentabiliteten på 1 til 2,8 procentpoint for hovedparten af
importen og ca. 4 procentpoint for import med resttold. Det mere sandsynlige
scenarie indebærer dog en betydelig mindre virkning end dette. Importen fra
Kina udgør en forholdsvis lille del af brugernes aktiviteter, og det kan
forventes, at omkostningsstigningen som følge af udligningsforanstaltningerne
forholdsvis let kan væltes over på aftagerne. Da der ud over de mange
EU-producenter findes mange alternative kilder til import, som ikke er pålagt
foranstaltninger, i f.eks. Indien og Sydkorea, forventes det, at priserne på
markedet efter indførelsen af foranstaltninger også vil tage højde for disse
faktorer. 
(556)   De to samarbejdsvillige
importører tegnede sig for ca. 6 % af den samlede import fra Kina i UP;
det nøjagtige beløb offentliggøres ikke i overensstemmelse med
grundforordningens artikel 29. Lige som brugerne har importørerne også forskellige
leverandører uden for Kina. Det blev desuden konkluderet, at importørernes
rentabilitet sandsynligvis vil blive mere påvirket af foranstaltningerne end
brugernes, hvis de bibeholder det samme importmønster som i UP. I praksis
forsøger importører og forhandlere dog at være endnu mere fleksible end
brugerne, og de vil sandsynligvis være de første til at finde nye leverandører.

(557)   En del af brugernes og
importørernes andel af fortjenesten fra den kinesiske import skyldes faktisk de
kinesiske eksportørers urimelige prisforskelle og ikke en naturlig
konkurrencefordel.         Ved at skabe rimelige handelsvilkår på EU-markedet
og korrigere de handelsforvridende virkninger af den subsidierede import vil
markedet for stålprodukter, der er overtrukket med organisk materiale, igen
kunne blive et sundt marked med markedsøkonomiske vilkår og prisudvikling, og
samtidig ikke stille andre aktører (brugere, producenter og slutbrugere), som
ikke umiddelbart er i stand til at drage fordel af den subsidierede import,
dårligere.
7.4.        Konklusion vedrørende Unionens
interesser
(558)   I lyset af ovenstående blev det
ud fra de foreliggende oplysninger om Unionens interesser konkluderet, at der
ikke er tvingende grunde til ikke at indføre foranstaltninger over for importen
af den pågældende vare med oprindelse i Kina.
8.           ENDELIGE
UDLIGNINGSFORANSTALTNINGER
8.1.        Skadestærskel
(559)   I betragtning af konklusionerne
om subsidiering, deraf følgende skade, årsagssammenhæng og Unionens interesser
bør der indføres udligningsforanstaltninger for at hindre, at den subsidierede
import forårsager yderligere skade for EU-erhvervsgrenen.
(560)   For at fastsætte omfanget af
disse foranstaltninger blev de konstaterede subsidiemargener taget i
betragtning såvel som den told, der kræves for at bringe den skadevoldende
situation, som EU-erhvervsgrenen har befundet sig i, til ophør. 
(561)   Ved beregningen af den told,
som er nødvendig for at afhjælpe virkningerne af den skadevoldende
subsidiering, blev det fastslået, at enhver foranstaltning bør give EU-erhvervsgrenen
mulighed for at dække sine produktionsomkostninger og opnå en fortjeneste før
skat på salget af samme vare i Unionen, som det med rimelighed kan forventes
for en erhvervsgren af denne type i sektoren under normale konkurrencevilkår,
dvs. i en situation uden subsidieret import. Det er opfattelsen, at den
fortjeneste, der kan opnås uden subsidieret import, bør være baseret på år
2008, hvor den kinesiske import var mindre påfaldende på EU-markedet. Det blev
derfor konstateret, at en fortjenstmargen på 6,7 % af omsætningen kunne
anses for et passende minimum, som EU-erhvervsgrenen kunne have forventet uden
den skadevoldende subsidiering. 
(562)   På dette grundlag blev der
beregnet en ikke-skadevoldende pris for EU-erhvervsgrenen på samme vare. Denne
ikke-skadevoldende pris blev fastsat ved, at ovennævnte fortjeneste på 6,7 %
blev lagt til produktionsomkostningerne.
(563)   Den nødvendige prisstigning
blev derefter fastsat på grundlag af en sammenligning af dels den vægtede
gennemsnitlige importpris hos de samarbejdsvillige eksporterende producenter i
Kina justeret for omkostninger efter importen og told og dels den
ikke-skadevoldende pris på varer, der solgtes af EU-erhvervsgrenen på
EU-markedet i undersøgelsesperioden. Forskelle som følge af denne sammenligning
blev derefter udtrykt i procent af den gennemsnitlige cif-importværdi for de
sammenlignede typer.
(564)   Efter den endelige fremlæggelse
af oplysninger anfægtede de interesserede parter brugen af 6,7 % som
overskudsmål for EU-erhvervsgrenen og beskrivelsen af 2008 som et år, der var
repræsentativt for rentabiliteten. Men deres argument om, at EU-erhvervsgrenens
overskud i 2008 blev påvirket af finanskrisen, hvilket gjorde 2008 til et
usædvanligt år, synes at pege i retning af, at overskuddet i 2008 er lavere,
end industrien ville forvente i et normalt år. Dette argument afvises, idet man
ikke fremlagde nogen beviser på, hvad EU-erhvervsgrenens overskud ville have
været i 2008, hvis finanskrisen ikke var opstået.
(565)   Interesserede parter påpegede
ligeledes, at importmængderne fra Kina var lavere i 2009 end i 2008. Men da
EU-erhvervsgrenen ikke havde overskud i 2009, er det umuligt at anvende
2009-data til at fastsætte et overskudsmål for EU-erhvervsgrenen.
(566)   CISA har endvidere hævdet, at
overskuddet på ikke forretningsmæssigt forbundne kunder i 2008 ikke kan
anvendes som overskudsmål, fordi prisforskellen mellem salg til
forretningsmæssigt forbundne og ikke forretningsmæssigt forbundne virksomheder
var størst i dette år. Dette argument blev afvist, idet prisforskellen ikke er
relevant for beregningen af overskuddet på salg til ikke forretningsmæssigt
forbundne kunder. 
(567)   Herefter foreslog CISA, at
overskudsmålet for salg af stålprodukter, der er overtrukket med organisk
materiale, til ikke forretningsmæssigt forbundne parter i EU skulle baseres på
det gennemsnitlige samlede overskud for den multinationale koncern
ArcelorMittal i årene 2010 og 2011. Dette blev afvist som en pålidelig kilde
til overskuddet på stålprodukter, der er overtrukket med organisk materiale, i
EU uden dumpingimport, eftersom det helt klart ikke ville være repræsentativt
for overskuddet på salg af disse produkter i EU at benytte overskuddet for hele
den verdensomspændende ArcelorMittal-koncern.
(568)   En interesseret part anfægtede
Kommissionen metodologi for beregningen af underbudsmargenen. Men denne anke
var baseret på en fejlagtig formodning om, at Kommissionen havde beregnet
underbudsmargenen ved at trække EU-erhvervsgrenens gennemsnitlige overskud i UP
(2,6 %) fra markedsprisen blot for at nå omsætningsnulpunktet (dvs. den
pris, hvorved der fortjenesten ville være nul) og derefter havde lagt
overskudsmålet til dette omsætningsnulpunkt.
(569)   Kommissionen beregnede
underbudsmargenen ved at lægge overskudsmålet til produktionsomkostningen for
hver af varetyperne. Metodologien, som denne interesserede part foreslår, er
mangelfuld, fordi det gennemsnitlige overskud på 2,6 % ikke automatisk
blev opnået på alle salg af alle modeller fra alle virksomheder, hvis
oplysninger blev anvendt.
(570)   En interesseret part anfægtede
også Kommissionen beregning af skade. Eftersom den pågældende part ikke havde
fuld adgang til de oplysninger, som Kommissionen brugte til at beregne
skadesmargenen, forsøgte den at beregne den selv ud fra dens forståelse af
prisforskellen mellem markedet for produkter med underlag med aluminium- og
zinkbeklædning og med zinkbeklædning, som den havde beregnet til 50 USD pr. MT.
Denne "omberegning" er baseret på ufuldstændige oplysninger og
resulterede i en lavere skadesmargen end den, Kommissionen havde beregnet og
offentliggjort.
(571)   Deres argumenter blev afvist,
fordi analysen af de fuldstændige data fra både de eksporterende producenter og
EU-erhvervsgrenen ikke viste den påståede prisforskel. Derfor skal det understreges,
at de oplysninger, som den interesserede part benyttede, var ufuldstændige og
derfor ikke kunne anvendes til at genskabe Kommissionens beregning af skaden.
8.2.        Endelige foranstaltninger
(572)   På baggrund af ovenstående
konklusioner vedrørende subsidiering, deraf følgende skade, årsagssammenhæng og
Unionens interesser bør der i overensstemmelse med grundforordningens artikel
15 indføres en endelig udligningstold på importen af stålprodukter, der er
overtrukket med organisk materiale, med oprindelse i Kina, svarende til enten
subsidiemargenen eller skadestærsklen, afhængigt af hvad der er lavest, i
henhold til reglen om den lavest mulige told. I det foreliggende tilfælde bør
toldsatsen derfor fastsættes på samme niveau som den konstaterede subsidiemargen.
På grundlag af ovenstående indføres følgende toldsatser: 
 Virksomhedens navn || Subsidiemargen || Skadesmargen || Udligningstold 
 Zhangjiagang Panhua Steel Strip Co., Ltd., Chongqing Wanda Steel Strip Co., Ltd., Zhangjiagang Free Trade Zone Jiaxinda International Trade Co., Ltd. || 29,7 % || 55,8 % || 29,7 % 
 Zhejiang Huadong Light Steel Building Material Co. Ltd., Hangzhou P.R.P.T. Metal Material Co., Ltd. || 23,8 % || 29,7 % || 23,8 % 
 Union Steel China || 26,8 % || 13,7 % || 13,7 % 
 Andre samarbejdsvillige virksomheder || 26,8 % || 43,0 % || 26,8 % 
 Resttold || 44,7 % || 58,3 % || 44,7 % 
(573)   De individuelle
udligningstoldsatser for virksomheder i denne forordning er fastlagt på
grundlag af resultaterne af denne undersøgelse. De afspejler således den
situation, der konstateredes i forbindelse med undersøgelsen vedrørende
ovennævnte virksomheder. Disse toldsatser finder (i modsætning til den
landsdækkende told for "alle andre virksomheder") udelukkende
anvendelse på importen af varer med oprindelse i det pågældende land og
fremstillet af virksomhederne og således af de nævnte specifikke retlige
enheder. Importerede varer, der er fremstillet af andre virksomheder, som ikke
udtrykkeligt er nævnt i artikel 1 med navn og adresse, herunder enheder, som er
forretningsmæssigt forbundet med de udtrykkeligt nævnte, kan ikke være omfattet
af disse satser, men er underlagt tolden for "alle andre
virksomheder". 
(574)   Alle anmodninger om anvendelse
af en individuel udligningstoldsats for virksomheder (f.eks. efter ændring af
den pågældende enheds navn eller oprettelse af nye produktions- eller
salgsenheder) bør omgående indgives til Kommissionen[104] med alle relevante
oplysninger, især om ændringer i virksomhedens aktiviteter med hensyn til
produktion, hjemmemarkeds- og eksportsalg i tilknytning til f.eks. den pågældende
navneændring eller den pågældende ændring i produktions- og salgsenheder.
Forordningen vil i givet fald blive ændret i overensstemmelse hermed gennem en
ajourføring af listen over virksomheder, der er omfattet af individuelle
toldsatser. 
(575)   For at sikre en korrekt
håndhævelse af udligningstolden bør resttoldsatsen ikke blot anvendes på de
ikke-samarbejdsvillige eksporterende producenter, men også på de producenter,
der ikke foretog eksport til EU i undersøgelsesperioden –
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
1. Der indføres en midlertidig told på
importen af visse stålprodukter, der er overtrukket med organisk materiale,
dvs. fladvalsede produkter af ulegeret og legeret stål (ikke rustfrit stål),
der er malet, lakeret eller overtrukket med plast på mindst én side, undtagen
såkaldte "sandwichpaneler" af den art, der anvendes til bygninger og
består af to ydre metalplader med en stabiliserende kerne af
isoleringsmateriale mellem dem, og undtagen varer med afsluttende
overfladebehandling med zinkstøv (en zinkholdig maling med et indhold af zink
på 70 vægtprocent eller derover) med oprindelse i Folkerepublikken Kina, som i
øjeblikket tariferes under KN-kode ex 7210 70 80, ex 7212 40 80, ex 7225 99 00,
ex 7226 99 70 (Taric-kode 7210 70 80 11, 7210 70 80 91, 7212 40 80 01, 7212 40
80 21, 7212 40 80 91, 7225 99 00 11, 7225 99 00 91, 7226 99 70 11 og 7226 99 70
91).
2. Den endelige udligningstold fastsættes til
følgende af nettoprisen, frit Unionens grænse, ufortoldet, for de i stk. 1
omhandlede varer fremstillet af følgende virksomheder:
 Virksomhed || Told || Taric-tillægskode 
 Union Steel China || 13,7 % || B311 
 Zhangjiagang Panhua Steel Strip Co., Ltd., Chongqing Wanda Steel Strip Co., Ltd., Zhangjiagang Free Trade Zone Jiaxinda International Trade Co., Ltd. || 29,7 % || B312 
 Zhejiang Huadong Light Steel Building Material Co. Ltd., Hangzhou P.R.P.T. Metal Material Co., Ltd. || 23,8 % || B313 
 Angang Steel Company Ltd. || 26,8 % || B314 
 Baoutou City Jialong Metal Works Co. Ltd. || 26,8 % || B317 
 Zhejiang Hailide New Material Co., Ltd. || 26,8 % || B318 
 Zhejiang Hailide New Material Co., Ltd. || 26,8 % || B319 
 Inner Mongolia Baotou Steel Union Co., Ltd. || 26,8 % || B321 
   ||   ||   
 Panhua Group Co. Ltd. || 26,8 % || B324 
 Maanshan Iron & Steel Company Limited || 26,8 % || B325 
 Qingdao Hangang Color Coated Sheet Co. Ltd. || 26,8 % || B326 
 Panhua Group Co. Ltd. || 26,8 % || B327 
 Shenzen Sino Master Steel Sheet Co, .Ltd. || 26,8 % || B328 
 Tangshan Iron & Steel Group Co., Ltd. || 26,8 % || B329 
 Tianjin Xinyu Color Plate Co., Ltd. || 26,8 % || B330 
 Wuhan Iron and Steel Company Limited || 26,8 % || B331 
 Zhejiang Tiannu Color Steel Co., Ltd. || 26,8 % || B334 
 Alle andre virksomheder || 44,7 % || B999 
3. De gældende bestemmelser vedrørende told
finder anvendelse, medmindre andet er fastsat.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på dagen efter
offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle
enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den […].
                                                                       For
Rådet
                                                                       Formanden
[1]               EFT L 188 af 18.7.1999, s. 93.
[2]               EUT C 52 af 22.2.2012, s. 4.
[3]               EUT C 373, 21.12.2011, s. 16.
[4]               EUT L 252 af 19.9.2012, s. 33.
[5]               Dokument WT/DS379/AB/R, 11. marts 2011.
[6]               Punkt 317 i AO-rapporten.
[7]               Punkt 290 i AO-rapporten.
[8]               Punkt 297 i AO-rapporten.
[9]               Side 33 i den engelske udgave af den 12. femårige
udviklingsplan for stålindustrien.
[10]             Følgende bestemmes i artikel 36 i Folkerepublikken Kinas
lovgivning om virksomheders statsejede aktiver: "En virksomhed med
statslige investeringer skal overholde den nationale industripolitik, når den
foretager investeringer,…".
[11]             Artikel 6 i Foreløbige foranstaltninger vedrørende tilsyn
og administration af investeringer foretaget af centrale virksomheder lyder:
"Princippet om at følge statens udviklingsplaner og industripolitikker
skal overholdes i forbindelse med virksomhedernes investeringsaktiviteter samt
SASAC's tilsyn med og administration af virksomhedernes
investeringsaktiviteter".
[12]             Artikel 13, stk. 1, og 13, stk. 2, i Foranstaltningerne
til forvaltning af centrale virksomheders udviklingsstrategier og -planer.
[13]             Den kinesiske vicepremierminister Zheng Peiyan har
erklæret, at flytningen af Capital Steel i Hebei er udtryk for en vigtig
politisk beslutning truffet af centralkomitéen for det kinesiske kommunistparti
og statsrådet (Xinhua News Agency, 23. oktober, 2005).
[14]             Se f.eks. "China approves
Anshan Steel merger with Panzhihua", http://www.reuters.com/article/2010/05/25/us-china-steel-merger-idUSTRE64O2G020100525
"Steel merger will become China's
biggest, http://www.chinadaily.com.cn/bizchina/2010-04/19/content_9747309.htm
"Four Chinese steel makers agree to
merge, http://online.wsj.com/article/SB10001424052748703792704575366830150284538.html
"New steel group formed by
merger in China's Hubei Province",
http://www.steelorbis.com/steel-news/latest-news/new-steel-group-formed-by-merger-in-chinas-hubei-province-685647.htm.
[15]             "… efter vores mening kan det forhold, at der er tegn
på, at en stat udøver betydelig kontrol over en enhed og dennes adfærd, under
visse omstændigheder tjene som bevis for, at den pågældende enhed har statslig
myndighed og udøver denne myndighed ved udøvelsen af statslige funktioner.
DS379 rapport fra appelorganet, punkt 318.
[16]             De 17 virksomheder, der nævnes i bilaget, er nogle af de
største statsejede stålproducenter i Kina. 
[17]             F.
eks. http://en.wikipedia.org/wiki/Shougang_Corporation,
http://en.wikipedia.org/wiki/Hebei_Iron_and_Steel, http://companies.china.org.cn/trade/company/559.html,
http://companies.china.org.cn/trade/company/557.html.
[18]             Artikel 7 i de foreløbige foranstaltninger vedrørende
tilsyn med og forvaltning af virksomheders statsejede aktiver: "Folkets
myndigheder på de forskellige niveauer skal gennemføre love og bestemmelser
vedrørende forvaltningen af statsejede aktiver til punkt og prikke, skal sikre
adskillelsen af statens funktion med forvaltning af offentlige anliggender og
funktionen som leverandør af statsejede aktiver samt overholde adskillelsen af
statslige organer og adskillelsen af beføjelserne som ejer og forvalter. De
instanser, der skal føre tilsyn med og forvalte statsejede aktiver, må ikke
udøve statens funktion med forvaltning af offentlige anliggender, og statens
øvrige instanser og afdelinger må ikke udøve de funktioner, der ligger hos
leverandøren af statsejede aktiver i virksomheder".
[19]             The state-business nexus in
China's steel industry – Chinese market distortions in domestic and
international perspective, undersøgelse fra 2009 foretaget af Think!Desk –
China research & Consulting for Eurofer, Analyses of State-owned
Enterprises and State Capitalism in China, 2011, Capital Trade Incorporated,
udarbejdet for U.S.-China Economic and Security Review Commission.
[20]             Artikel 22, 27 og 29 i Folkerepublikken Kinas lovgivning
om virksomheders statsejede aktiver.
[21]             The state-business nexus in
China's steel industry – Chinese market distortions in domestic and
international perspective, undersøgelse fra 2009 foretaget af Think!Desk –
China research & Consulting for Eurofer, Analyses of State-owned
Enterprises and State Capitalism i Kina, 2011, Capital Trade Incorporated,
udarbejdet for U.S.-China Economic and Security Review Commission, samt bilag
10 til klagen. 
[22]             12. femårige plan for og stålindustrien, afsnit
IV(VII) – Fremskynde fusioner og omorganisering.
[23]             Side 108-109 i klagen.
[24]             F.eks. Chongqing Iron and Steels
websted (http://en.cqgtjt.com/), Baosteels websted 
(http://www.baosteel.com/group_e/01news/ShowArticle.asp?ArticleID=2553).
[25]             F.eks. Foreløbige foranstaltninger vedrørende tilsyn med
og forvaltning af centrale virksomheders investeringer, foranstaltninger
vedrørende forvaltning af centrale virksomheders udviklingsstrategier og
-planer, Folkerepublikken Kinas lov om virksomheders statsejede aktiver,
bekendtgørelse nr. 35 fra NDRC – Politikker for udvikling af jern- og
stålindustrien.
[26]             DS 379 AO-rapport, punkt 441.
[27]             DS 379 AO-rapport, punkt 444.
[28]             Den kinesiske regering fremsendte en tabel med tal
vedrørende produktionen af varmvalset stål og koldvalset stål fra statsejede
virksomheder og private virksomheder, men i forbindelse med kontrollen konstateredes
det, at denne tabel ikke var fuldstændig, og den kinesiske regering nægtede at
fremlægge de oplysninger, der lå til grund for udarbejdelsen af tabellen, og
som ville gøre det muligt at foretage en behørig kontrol.
[29]             Svar fra fire kinesiske eksporterende producenter (2 i
stikprøven, 2 frivillige svar) vedrørende deres køb af varmvalset stål (og
koldvalset stål). Tilsvarende undersøgelser foretaget af andre
undersøgelsesmyndigheder bekræfter disse tal. USDOC fastslog f.eks., at
følgende andele af varmvalset stål i Kina tidligere er blevet produceret af
statsejede virksomheder: højtryksstålcylindre (70 %), trådnet (OSDOC
fastslog, at statslige myndigheder tegnede sig for størstedelen af det
varmvalsede stål, der blev produceret i undersøgelsesperioden), lette
rektangulære rør og slanger (70,81 %). 
[30]             Ifølge World Steel Capacity Book ligger
produktionskapaciteten for koldvalset stål i Kina på omkring
81 035 000 t om året, og på grundlag af offentligt tilgængelige data
om ejerskab produceres omkring 57 490 000 t af statsejede
virksomheder.
[31]             Forskellen mellem priserne hos statsejede virksomheder og
priserne hos private leverandører var i gennemsnit kun 3,75 % i
undersøgelsesperioden.
[32]             Artikel 18 i bekendtgørelse nr. 35 – Politikker
vedrørende importerede teknologier og udstyr: Virksomhederne tilskyndes til at
anvende indenlandsk produceret udstyr og teknologier og til at mindske
eksporten.
Artikel 20 i bekendtgørelse nr. 35 –
Jern- og stålvirksomhederne tilskyndes til at udvikle sig til koncerner og
gennemføre strategiske omorganiseringer mellem mægtige virksomheder…
[33]             Artikel 22 i bekendtgørelse nr. 35 – Investeringer i alle
jern- og stålprojekter forudsætter gennemgang og godkendelse eller kontrol fra
NDRC i henhold til de relevante bestemmelser.
Artikel 23 i bekendtgørelse nr. 35 –
Ved alle udenlandske investeringer i jern- og stålindustrien i Kina må de
udenlandske investorer som hovedregel ikke have en kontrollerende aktiepost.
[34]             Artikel 24 i bekendtgørelse nr. 35 – Alle
projekter, der ikke er i overensstemmelse med udviklingspolitikkerne for jern-
og stålindustrien, og som ikke har været genstand for gennemgang og
godkendelse, eller hvor gennemgangen og godkendelsen ikke er i overensstemmelse
med de relevante bestemmelser, må ministeriet for statens jord og ressourcer
ikke håndtere formaliteterne vedrørende arealanvendelse, og ministeriet for
industri og handel må ikke acceptere denne registrering, det administrative
handelsministerium må ikke godkende kontrakten og vedtægterne, og
finansieringsinstituttet må ikke yde lån eller nogen anden form for kreditter…
Artikel 25 i bekendtgørelse nr. 35 – Ved
ydelse af mellem- og langfristede lån til anlægsinvesteringer i projekter
vedrørende smeltning af jern, smeltning af stål og valsning af stål skal
finansieringsinstituttet overholde udviklingspolitikkerne for jern- og
stålindustrien og styrke dens risikostyring.
[35]             Artikel
30 Når to eller flere indenlandske virksomheder konkurrerer hårdt om en
udenlandsk ressource, kan staten indføre en administrativ koordinering for at
skabe en alliance eller udvælge en af virksomhederne til at foretage
investeringen med henblik på at undgå hård konkurrence.
[36]             Afsnit III (III)6 i den 12. femårige udviklingsplan for stålindustrien:
en betydelig reduktion af antallet af stålvirksomheder; de 10 største
stålproducenters andel af den samlede nationale produktion stiger til omkring
60 % fra 48,6 %.
III.(V) i den 12. femårsplan for jern-
og stålindustrien – Optimering af den industrielle struktur.
I dette kapitel beskrives det, hvordan
jern- og stålindustrien bør omstruktureres gennem fusioner, flytninger, styring
af produktionskapacitet, forbud i nogle provinser og støtte i andre.
[37]             Bilag
24 til klagen – samling af relevante citater fra forskellige planer og
lovgivningsbestemmelser.
[38]             F.eks.
skrev Jiangsu Shagang Group på sit websted (http://www.sha-steel.com/eng/index.html): Shagang Group vil omhyggeligt gennemføre statens politik vedrørende
udvikling af stålindustrien. Med udgangspunkt i de videnskabelige
udviklingsperspektiver vil Shagang videreføre den bæredygtige
udviklingsstrategi, slå ind på en ny vej mod industrialisering, fremskynde
ændringer og modernisering, kæmpe for en tilpasning af produktstrukturen,
videreudbygge sin industrielle kæde, være behørigt opmærksom på
støttevirksomheder, opbygge moderne logistik, gennemføre kapitaltransaktioner,
løbende forbedre sin overordnede konkurrenceevne for at gøre Shagang perfekt,
stærk og fremragende og gøre vores bedste for at gøre Shagang til et berømt
varemærke som "den hundredårige fabrik". Shagang vil også yde nye
bidrag til at opbygge et harmonisk Jiangsu og gøre Kina til et magtfuldt
stålland.
[39]             Appelorganets rapport, USA, Countervailing Duty
Investigation on DRAMS, punkt 111 og 116. 
[40]             Tvist nr. DS194 USA – Foranstaltninger om behandling af
eksportbegrænsninger som subsidier (panelrapport, 29. juni 2001).
[41]             Punkt 8.28-8.30 i panelets rapport. Selv om statens
"foranstaltninger" oprindeligt blev betegnet som "eksplicitte og
positive", viser de efterfølgende resultater, som appelorganet er nået
frem til, at denne standard kan være for snæver.
[42]             Jord, der anvendes til industri, erhverv, underholdning
eller kommercielle boliger osv. samt jord med to eller flere planlagte brugere,
skal overdrages gennem en auktion, opfordring til at afgive bud eller andre
former for offentlig budgivning.
[43]             Artikel 24 i bekendtgørelse nr. 35 fra NDRC (politikker
for udvikling af jern- og stålindustrien): For alle projekter, der ikke er i
overensstemmelse med udviklingspolitikkerne for jern- og stålindustrien, og som
ikke er blevet gennemgået og godkendt, eller hvor gennemgangen og godkendelsen
ikke er i overensstemmelse med de relevante bestemmelser, må ministeriet for
jord og ressourcer ikke behandle formaliteterne vedrørende rettigheder til brug
af jord. 
[44]             George E. Peterson, Land
leasing and land sale as an infrastructure-financing option, World Bank Policy
Research Working Paper 4043, 7. november 2006.
[45]             2006 Deutsche Banks undersøgelser af Kinas banksektor.
[46]             Dokument WT/TPR/S/230 s. 79 og WT/TPR/C/264 s. 122.
[47]             Rådets gennemførelsesforordning (EU) nr. 452/2011 af 6.
maj 2011 om indførelse af en endelig udligningstold på importen af coated
finpapir med oprindelse i Folkerepublikken Kina.
[48]             http://www.dbresearch.com/PROD/DBR_INTERNET_EN-PROD/PROD0000000000204417.PDF.
[49]             Dokument WT/TPR/S/230 s. 79, april 2010.
[50]             Dokument WT/TPR/S/264 s. 122, juli 2012.
[51]             Ibid.
[52]             Oplysninger fra Deutsche Banks undersøgelser af Kinas
banksektor i 2006, s. 3-4. 
[53]             Oplysningerne stammer fra China Monetary Report Quarter
Two, 2010, som er udgivet af Monetary Policy Analysis Group under Kinas
nationalbank, 5. august 2010, s. 10. 
[54]             Betragtning 87 og 90 i Rådets gennemførelsesforordning
(EU) nr. 452/2011 af 6. maj 2011.
[55]             Se resultaterne om offentlige organer i betragtning 53.
[56]             Artikel 34 i loven om forretningsbanker.
[57]             IMF's arbejdsdokument,
"Progress in China's Banking Sector Reform: Has Bank Behaviour Changed?", WP/06/71, marts 2006. (se s. 3-4, 13 og 18-20). 
[58]             IMF's arbejdsdokument, "Interest Rate Liberalization
in China", WP/09/171, august 2009, (se side 3-4 og 21-23).
[59]             IMF's landerapport om Kina: 2010 Article IV Consultation,
No 10/238, juli 2010, (se s. 22, 24 og 28-29).
[60]             OECD 2010 Economic Survey of
China, februar 2010, (se kapitel 3, side 71, 73-81 og 97).

[61]             OECD China's Financial Sector
Reforms, Economic Department Working Paper No. 747, ECO/WKP (2010) 3, 1.
februar 2010, (se side 2, 8-15 og 36). 
[62]             Artikel 16, 24 og 25.
[63]             I et notat vedrørende gennemførelsesforanstaltninger til
justering og modernisering af 10 nøgleindustrier i Hubei-provinsen foreslås det
"aktivt at integrere provinsens finansieringskapitalstøtte til
industriel udvikling, optimere kapitalinvesteringer og være innovativ på
forskellige understøttende måder, øge støtteintensiteten til innovation og
teknologiske fremskridt for jern- og stål…", "udnytte finansielle
foranstaltninger til at fremme industriens konsolidering og gøre det lettere
for konkurrencedygtige virksomheder at opnå finansiering til fusioner og
opkøb", gennemføre støtteplaner for søjleindustrier. Jern- og
stålindustri: Alle finansielle institutioner bør forbedre og optimere
kreditydelserne for at understøtte forarbejdningsprojekter i industrien for
stål og ikke-jernholdige metaller for at opfylde de pågældende virksomheders
finansieringsbehov i relation til investeringer, eksportsalg og andre
essentielle områder" osv.
[64]             Detaljerede bestemmelser for gennemførelsen af
tilpasnings- og moderniseringsprogrammet for stålindustrien [2009] omhandler "øget
finansiel støtte til centrale rygradsvirksomheder".
[65]             Artikel 116 i Rådets gennemførelsesforordning (EU) nr.
452/2011 af 6.5.2011 om indførelse af en endelig udligningstold på importen af
coated finpapir med oprindelse i Folkerepublikken Kina, EUT L 128 af 14. maj
2011.
[66]             Artikel 117 i Rådets gennemførelsesforordning (EU) nr.
452/2011 af 6.5.2011 om indførelse af en endelig udligningstold på importen af
coated finpapir med oprindelse i Folkerepublikken Kina, EUT L 128 af 14. maj
2011.
[67]             Metodologien til beregning af subsidiebeløbet forklares på
side 25 og 26 i US Decision Memorandum of 17 November 2008 on Circular Welded
Carbon Quality Steel Line Pipe (side 26) (Federal Register / Vol. 73,
No. 227, side 70961 / 24. november 2008).
[68]             Certain Steel Wheels From
the People's Republic of China, Preliminary
Affirmative Countervailing Duty Determination, 2 November 2009, US Federal
Register, dokument nr. 2011-22720.
[69]             Begge programmer vedrører ensartede tilfælde af favorabel        indkomstskattebehandling
i samme geografiske region.
[70]             Metoden til beregning af subsidiebeløbet er forklaret på
side 25 i US Decision Memorandum of 3 June 2010 on Wire Decking (side 25)
(Federal Register, Vol. 75, No. 111, side 32902 / 10. juni 2010).
[71]             Metoden til beregning af subsidiebeløbet er forklaret på
side 11 i US Decision Memorandum of 12 June 2009 on Certain Tow Behind Lawn
Groomer and Certain Parts Thereof (Federal Register, Vol. 74, No. 117, side
29180 / 19. juni 2009).
[72]             Betragtning 125-136 i Rådets gennemførelsesforordning (EU)
nr. 452/2011 af 6. maj 2011, EUT L128, af 14. maj 2011.
[73]             Betragtning 137-147 i Rådets gennemførelsesforordning (EU)
nr. 452/2011 af 6. maj 2011 om indførelse af en endelig udligningstold på
importen af coated finpapir med oprindelse i Folkerepublikken Kina, EUT L 128
af 14. maj 2011.
[74]             Betragtning 148-159 i Rådets gennemførelsesforordning (EU)
nr. 452/2011 af 6. maj 2011, EUT L128, 14. maj 2011.
[75]             Issues and Decision Memorandum for
the Final Determination in the Countervailing Duty Investigation of Coated Free
Sheet from the People's Republic of China, 17. oktober 2007; US Federal
Register, C-570-907.
[76]             Metoden til beregning af subsidiebeløbet er forklaret på
side 18 i US Decision Memorandum of 28 May 2010 on Certain Steel Grating
(Federal Register Vol. 75, No. 109, side 32362 / 8. juni 2010).
[77]             Betragtning 172-181 i Rådets gennemførelsesforordning (EU)
nr. 452/2011 af 6. maj 2011, EUT L128, 14. maj 2011.
[78]             Metoden til beregning af subsidiebeløbet er forklaret på
side 18 i US Decision Memorandum of 28 May 2010 on Certain Steel Grating
(Federal Register Vol. 75, No. 109, side 32362 / 8. juni 2010).
[79]             F.eks. det kinesiske forskningsakademis konference for
højteknologiindustrier den 11. november 2002, Issues and Decision Memorandum
for the Final Affirmative CVD Determination: OTR tires from the PRC, 188 April
2011; US Federal Register, C-570-913, s. 24. 
[80]             Issues and Decision Memorandum for
the Final Affirmative Countervailing Duty Determination: Laminated Woven sacks for the PRC, 16 June
20087; US Federal Register, C-570-917, s. 27; Issues and Decision Memorandum
for the Final Determination in the Countervailing Duty Investigation of
Circular Welded Carbon Quality Steel Line Pipe from the PRC, 23 March 2009, US
Federal Register, C-570-936, s. 18, Issues and Decision Memorandum for the
Final Determination in the Countervailing Duty Investigation of Light –Walled
Rectangular Pipe and Tube from the PRC,13 June 2008, US Federal Register,
C-570-915, s. 13. 
[81]             Betragtning 202 i Rådets gennemførelsesforordning (EU) nr.
452/2011 af 6. maj 2011 om indførelse af en endelig udligningstold på importen
af coated finpapir med oprindelse i Folkerepublikken Kina.
[82]             Certain Seamless Carbon and
Alloy Steel Standard, Line, and Pressure Pipe From the People's Republic of
China (Final Affirmative Countervailing Duty
Determination, 21 September 2010, US Federal Register Vol. 75, No. 182), 21.
september 2010, US Federal Register Vol. 75, nr. 182, s. 57444.
[83]             Metoden til beregning af subsidiebeløbet er forklaret på
side 20-21 i US Decision Memorandum of 10 September 2010 on Certain Seamless
Carbon and Alloy Steel Standard, Line, and Pressure Pipe (Federal Register Vol.
75, No. 182, side 57444 / 21. september 2010).
[84]             Metoden til beregning af subsidiebeløbet er forklaret på
side 20-21 i US Decision Memorandum of 17 November 2008 on Circular Welded
Carbon Quality Steel Line Pipe (Line Pipe) (Federal Register Vol. 73, No. 227,
side 70961 / 24. november 2008).
[85]             Metoden til beregning af subsidiebeløbet er forklaret på
side 23 i US Decision Memorandum of 17 November 2008 on Circular Welded Carbon
Quality Steel Line Pipe (Line Pipe) (Federal Register Vol. 73, No. 227, side
70961 / 24. november 2008).
[86]             Metoden til beregning af subsidiebeløbet er forklaret på
side 23 i US Decision Memorandum of 17 November 2008 on Circular Welded Carbon
Quality Steel Line Pipe (Line Pipe) (Federal Register Vol. 73, No. 227, side
70961 / 24. november 2008).
[87]             Metoden til beregning af subsidiebeløbet er forklaret på
side 23 i US Decision Memorandum of 17 November 2008 on Circular Welded Carbon
Quality Steel Line Pipe (Line Pipe) (Federal Register Vol. 73, No. 227, side
70961 / 24. november 2008).
[88]             Pre-Stressed Concrete Steel
Wire Strand from the People's Republic of China,
Preliminary Affirmative Countervailing Duty Determination, 2. november 2009, US
Federal Register, dokumentnummer E9-26322, s. 56576-56592.
[89]             Metoden til beregning af subsidiebeløbet er forklaret på
side 35 i US Decision Memorandum of 14 May 2010 on Pre-Stressed Concrete Steel
Wire Strand (Federal Register Vol. 75, No. 98, side 28557 / 21. maj 2010).
[90]             Panelrapport om Kina –
Countervailing and Anti-Dumping Duties on Grain Oriented Flat-rolled Electrical
Steel from the United States.
[91]             Ibid.
[92]             Panelrapport om Kina –
Countervailing and Anti-Dumping Duties on Grain Oriented Flat-rolled Electrical
Steel from the United States.
[93]             Statsrådets afgørelse nr. 40 om fremme og implementering
af de midlertidige bestemmelser om fremme af tilpasninger af den industrielle
struktur.
[94]             Panelrapport om Kina –
Countervailing and Anti-Dumping Duties on Grain Oriented Flat-rolled Electrical
Steel from the United States.
[95]             Efter Kommissionens opfattelse ville en sådan liste skulle
være udtømmende og ville derfor mindske kontrollens fleksibilitet og udelukke
muligheden for at stille opfølgende spørgsmål eller spørgsmål, der udspringer
af diskussioner eller oplysninger, der kommer frem under kontrollen.
[96]             Spørgsmål 5.12 i mangelskrivelsen til den kinesiske
regering.
[97]             AB in the US-Countervailing Duty Investigation on DRAMS
from Korea: Pålæggelse og overdragelse dækker ikke "en situation, hvor
staten griber ind på markedet på en måde, der eventuelt kan medføre et bestemt
resultat, som udelukkende er baseret på de faktiske omstændigheder og
markedsdeltagernes udøvelse af det frie valg. Denne "pålæggelse"
eller "overdragelse" fra statens side kan ikke være utilsigtet eller
blot et biprodukt af statslig regulering."
[98]             "Bankernes store eksponering for statsejede
virksomheder og garanterede overskud i form af rentereguleringer begrænser
stadig ansvaret for og paratheden til at differentiere lånesatser, hvilket
sammen med den implicitte vejledning om, hvor og hvornår der skal ydes nye lån,
underminerer udviklingen af bankernes effektive kreditrisikostyring. Det er
vigtigt, at bankerne har værktøjer og incitamenter til at træffe
lånebeslutninger alene på grundlag af kommercielle mål.
[99]             En stor del af banksektoren er statsejet, hvilket også
gælder en stor del af bankernes kundegrundlag for så vidt angår virksomheder.
Som hovedaktionær udpeger staten den øverste ledelse i alle større banker.
Eftersom der ikke findes et decideret indlånsforsikringssystem eller en
beslutningsramme, forsikrer staten også implicit alle indlån. Statens
omfattende deltagelse i mange af finanssystemets aspekter mindsker
markedsdisciplinen, svækker virksomhedernes ledelse og skaber sandsynligvis
bløde budgetbegrænsninger. 
[100]            International Monetary Fund,
November 2011, IMF Country Report No 11/321, People's Republic of China: Financial System Stability Assessment.
[101]            Oplysninger hentet fra http://www.taiwanembassy.org/be/ct.asp?xItem=306196&CtNode=3382&mp=102&xp1=
og http://en.wikipedia.org/wiki/Taiwan.
[102]            Oplysninger hentet fra http://en.wikipedia.org/wiki/Jiangsu;
http://en.wikipedia.org/wiki/Zhejiang#Economy
og http://en.wikipedia.org/wiki/Chongqing#Economy.
[103]            Oplysninger hentet fra https://www.cia.gov/library/publications/the-world-factbook/rankorder 
[104]            Europa-Kommissionen, Generaldirektoratet for Handel,
Direktorat H, 1049 Bruxelles, Belgien.