CELEX: 52017PC0593
Language: sl
Date: 2017-10-13
Title: Predlog SKLEP SVETA o stališčih, ki naj se v imenu Evropske unije zastopajo v skupnem odboru, ustanovljenem na podlagi Konvencije z dne 20. maja 1987 o poenostavitvi formalnosti v blagovni trgovini, kar zadeva predloge za spremembe k tej konvenciji

EVROPSKA KOMISIJA
            Bruselj, 13.10.2017
            COM(2017) 593 final
            2017/0258(NLE)
            Predlog
            SKLEP SVETA
            o stališčih, ki naj se v imenu Evropske unije zastopajo v skupnem odboru, ustanovljenem na podlagi Konvencije z dne 20. maja 1987 o poenostavitvi formalnosti v blagovni trgovini, kar zadeva predloge za spremembe k tej konvenciji
            
               
         
         
            
               OBRAZLOŽITVENI MEMORANDUM
            
            
               1.PREDMET UREJANJA PREDLOGA
            
            
               Ta predlog se nanaša na sklep o določitvi stališča, ki naj se v imenu Unije zastopa v Skupnem odboru EU-EFTA za poenostavitev formalnosti v blagovni trgovini (v nadaljnjem besedilu: skupni odbor) v zvezi s predvidenim sprejetjem Sklepa skupnega odbora o spremembah prilog h Konvenciji z dne 20. maja 1987 o poenostavitvi formalnosti v blagovni trgovini (v nadaljnjem besedilu: konvencija).
            
            
               2.OZADJE PREDLOGA
            
            
               2.1Konvencija o poenostavitvi formalnosti v blagovni trgovini
            
            
               Namen konvencije je poenostaviti trgovino med Evropsko unijo in drugimi državami, ki so pogodbenice konvencije z uvedbo enotnega dokumenta, ki bo temeljil na obrazcu deklaracije in se bo uporabljal kot deklaracija za izvoz tranzit ali uvoz. Konvencija je začela veljati 1. januarja 1988.
            
            
               Evropska unija je pogodbenica konvencije.
            
            
               2.2Skupni odbor EU-EFTA
            
            
               Skupni odbor EU-EFTA je pristojen za upravljanje te konvencije in za njeno pravilno izvajanje. Odbor s sklepi sprejme spremembe prilog k tej konvenciji.
            
            
               Sklepe skupnega odbora sprejemajo pogodbenice s soglasjem.
            
            
               2.3Sklep skupnega odbora EU-EFTA
            
            
               Pričakuje se, da bo skupni odbor 5. decembra 2017 na 30. zasedanju sprejel sklep o spremembah prilog h konvenciji.
            
            
               Konvencija o poenostavitvi formalnosti v blagovni trgovini razširja uporabo enotnega upravnega dokumenta in podatkov, ki se zahtevajo za namene različnih carinskih postopkov, na tretje države, ki so pogodbenice konvencije.
            
            
               Določbe zakonodajnega svežnja carinskega zakonika Unije, ki so povezane s podatki, se bodo uporabljale po 1. maju 2016 ob upoštevanju potrebe po posodobitvi ali uvedbi zadevnih vseevropskih in nacionalnih elektronskih carinskih sistemov, ki bodo predvidoma pripravljeni v naslednjih nekaj letih, in zahteve gospodarskih subjektov, da bodo imeli na voljo dovolj časa za pripravo na nova pravila in ustrezne prilagoditve svojih carinskih sistemov. 
            
            
               Zato je treba sprejeti spremembe konvencije, da bo v celoti usklajena z zakonodajnim svežnjem carinskega zakonika Unije, s čimer bi se tudi tretjim državam, ki so pogodbenice konvencije, zagotovilo dovolj časa za pripravo na uporabo spremenjenih določb in podatkovnih zahtev, ko bodo te začele v celoti veljati v okviru carinske zakonodaje Unije.
            
            
               Proces za določitev skupnega stališča EU o osnutku sklepa o spremembah Konvencije o poenostavitvi formalnosti v blagovni trgovini bi moral potekati relativno neovirano, saj njegova vsebina temelji na pravilih EU, o katerih so se dogovorile države članice in ki so vključena v carinski zakonik Unije, ki je začel veljati 1. maja 2016.
            
            
               Komisija je pozvana, da sprejme osnutek sklepa in ga predloži Svetu.
            
            
               Sklep skupnega odbora o spremembah konvencije bo postal za pogodbenice zavezujoč v skladu s členom 2 tega sklepa, ki določa: „Ta sklep začne veljati na dan sprejetja.“
            
            
               V skladu s členom 11(3) konvencije začnejo pogodbenice tak sklep izvajati v skladu s svojo zakonodajo.
            
         
         
            
               •Skladnost z veljavnimi predpisi s področja zadevne politike
            
            
               
                  Namen sprememb konvencije je njena uskladitev z določenimi določbami delegiranih in izvedbenih aktov carinskega zakonika Unije o skupnih podatkovnih zahtevah za carinske deklaracije, ki se bodo uporabljale od določenih datumov v prihodnosti. 
               
               
                  Namen te uskladitve je izboljšana poenostavitev formalnosti v blagovni trgovini med pogodbenicami. To izboljšanje bi moralo imeti znatne in oprijemljive koristi za gospodarske subjekte in carinske uprave.
               
            
            
               •Skladnost z drugimi politikami Unije
            
            
               
                  Predlagani sklep je skladen s skupno politiko na področju trgovine.
               
            
            
               3.STALIŠČE, KI SE ZASTOPA V IMENU UNIJE
            
            
               S predlogom se spreminjajo določbe v prilogah h konvenciji. S spremembami se predlaga uskladitev nekaterih določb iz konvencije z določbami iz delegiranih in izvedbenih aktov carinskega zakonika Unije, ki se nanašajo na podatkovne zahteve za namene uvoznih, izvoznih in tranzitnih carinskih deklaracij, ki se bodo začele uporabljati šele na določene datume v prihodnosti. 
            
            
               Cilj je ohraniti harmonizacijo podatkovnih zahtev, ki se uporabljajo za carinske deklaracije v okviru trgovine med pogodbenicami. Rezultat sprememb bi morale biti znatne in oprijemljive koristi za gospodarske subjekte in carinske uprave zaradi večje jasnosti in zagotavljanja neoviranega prehoda na nove elektronske ureditve.
            
            
               Predlagani instrument: Sklep skupnega odbora EU-EFTA o poenostavitvi formalnosti v blagovni trgovini.
            
            
               Ni drugih primernih instrumentov.
            
            
               Predlagani sklep je skladen s skupno politiko na področju trgovine in prevoza.
            
            
               4.PRAVNA PODLAGA
            
            
               4.1.Postopkovna pravna podlaga
            
            
               4.1.1.
                     Načela
            
            
               V členu 218(9) Pogodbe o delovanju Evropske unije (PDEU) so predvideni sklepi o določitvi „stališč, ki naj se v imenu Unije zastopajo v organu, ustanovljenem s sporazumom, kadar ta organ sprejema akte s pravnim učinkom, razen aktov o spremembah ali dopolnitvah institucionalnega okvira sporazuma“.
            
            
               
                  Člen 11(3) konvencije določa, da skupni odbor EU-EFTA s sklepi sprejme spremembe prilog h konvenciji.
               
            
            
               4.1.2.
                     Uporaba v obravnavanem primeru
            
            
               Skupni odbor je organ, ustanovljen v skladu s členom 10 konvencije.
            
            
               Sklep, k sprejetju katerega se poziva skupni odbor, je akt s pravnim učinkom. Ta sklep bo zavezujoč v mednarodnem pravu v skladu s členom 15 konvencije.
            
            
               Sklep ne dopolnjuje ali spreminja institucionalnega okvira konvencije.
            
         
         
            
               Postopkovna pravna podlaga za predlagani sklep je zato člen 218(9) PDEU.
            
            
               4.2.Materialna pravna podlaga
            
            
               Materialna pravna podlaga za sklep iz člena 218(9) PDEU je odvisna predvsem od cilja in vsebine predvidenega akta, glede katerega se v imenu Unije zastopa stališče.
            
            
               Materialna pravna podlaga za predlagani sklep je torej člen 207 PDEU.
            
            
               Poenostavitve, ki so bile dosežene v okviru konvencije, in predvidene spremembe zadevajo učinkovitost carinskih formalnosti in posledično skupno trgovinsko politiko EU.
            
            
               4.3.Zaključek
            
            
               Pravna podlaga predlaganega sklepa bi moral biti člen 207 PDEU v povezavi s členom 218(9) PDEU.
            
            
               2017/0258 (NLE)
            
            
               Predlog
            
            
               SKLEP SVETA
            
            
               o stališčih, ki naj se v imenu Evropske unije zastopajo v skupnem odboru, ustanovljenem na podlagi Konvencije z dne 20. maja 1987 o poenostavitvi formalnosti v blagovni trgovini, kar zadeva predloge za spremembe k tej konvenciji
            
            
               SVET EVROPSKE UNIJE JE –
            
            
               ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije in zlasti člena 207 v povezavi s členom 218(9) Pogodbe,
            
            
               ob upoštevanju predloga Evropske komisije,
            
            
               ob upoštevanju naslednjega:
            
            
               (1)Evropska unija je Konvencijo o poenostavitvi formalnosti v blagovni trgovini (v nadaljnjem besedilu: konvencija), ki je začela veljati 1. januarja 1988, sklenila s sklepom Sveta
                  1
               .
            
            
               (2)Skupni odbor EU-EFTA o poenostavitvi formalnosti v blagovni trgovini (v nadaljnjem besedilu: skupni odbor), ustanovljen v skladu s to konvencijo, lahko v skladu s členom 11(3) konvencije s sklepi sprejema spremembe prilog h konvenciji.
            
            
               (3)Pričakuje se, da bo skupni odbor 5. decembra 2017 na 30. zasedanju sprejel sklep o spremembah prilog h konvenciji.
            
            
               (4)Primerno je, da se določi stališče, ki naj se v imenu Unije zastopa v skupnem odboru, saj bo sklep skupnega odbora zavezujoč za Unijo.
            
            
               (5)Uredba (EU) št. 952/2013 Evropskega parlamenta in Sveta o carinskem zakoniku Unije
                  2
                ter njeni delegirani in izvedbeni akti določajo skupne podatkovne zahteve za carinske deklaracije ter formate in oznake za te skupne podatkovne zahteve. Te določbe se bodo v celoti uporabljale, ko bodo zadevni elektronski sistemi posodobljeni ali uvedeni, kakor je predvideno v Prilogi k Izvedbenemu sklepu Komisije (EU) 2016/578 z dne 11. aprila 2016 o oblikovanju delovnega programa v zvezi z razvojem in uporabo elektronskih sistemov, predvidenih v carinskem zakoniku Unije
                  3
               . 
            
         
         
            
               (6)Določbe o podatkovnih zahtevah za carinske deklaracije, ki so vključene v priloge h konvenciji, bi bilo treba uskladiti s tistimi, ki so vključene v zadevno zakonodajo Unije, da se zagotovi neovirano in učinkovito trgovanje med Unijo in pogodbenicami konvencije. 
            
            
               (7)Vse države članice Unije so se strinjale s predlaganimi spremembami v okviru delovne skupine EU-EFTA o poenostavitvi formalnosti v blagovni trgovini. 
            
            
               (8)Ker bo sklep skupnega odbora spremenil konvencijo, je primerno, da se po njegovem sprejetju objavi v Uradnem listu Evropske unije.
            
            
               (9)V skupnem odboru Unijo zastopa Komisija v skladu s členom 17(1) Pogodbe o Evropski uniji (PEU). Stališče Unije glede predlaganih sprememb bi zato moralo temeljiti na priloženem osnutku sklepa –
            
            
               SPREJEL NASLEDNJI SKLEP: 
            
            
               Člen 1
            
            
               Stališče, ki se v imenu Unije zastopa na zasedanju skupnega odbora v zvezi s spremembami konvencije, temelji na osnutku sklepa št. 1/2017 skupnega odbora, ki je priložen temu sklepu.
            
            
               Predstavniki Unije v skupnem odboru lahko sprejmejo manjše spremembe osnutka sklepa brez nadaljnjega sklepa Sveta.
            
            
               Člen 2
            
            
               Sklep skupnega odbora se po sprejetju objavi v Uradnem listu Evropske unije.
            
            
               Člen 3
            
            
               Ta sklep je naslovljen na Komisijo.
            
            
               V Bruslju,
            
            
               
                     Za Svet
               
               
                     Predsednik
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  UL L 134, 22.5.1987, str. 2.
               
               
                  
                     (2)
                  UL L 269, 10.10.2013, str. 1.
               
               
                  
                     (3)
                  UL L 99, 15.4.2016, str. 6.
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               EVROPSKA KOMISIJA
            Bruselj, 13.10.2017
            COM(2017) 593 final
            PRILOGA
            Predlog za Sklep št. 1/2017 Skupnega odbora EU-EFTAo poenostavitvi formalnosti v blagovni trgoviniz dne XX XXXX 2017o spremembi Konvencije z dne 20. maja 1987 o poenostavitvi formalnosti v blagovni trgovini
            k
            predlogu za sklep Sveta
            o stališčih, ki naj se v imenu Evropske unije zastopajo v skupnem odboru, ustanovljenem na podlagi Konvencije z dne 20. maja 1987 o poenostavitvi formalnosti v blagovni trgovini, kar zadeva predloge za spremembe k tej konvenciji
            
               
         
         
            
               PRILOGA
            
            
               Predlog za Sklep št. 1/2017 Skupnega odbora EU-EFTA
                  o poenostavitvi formalnosti v blagovni trgovini
                  z dne XX XXXX 2017
                  o spremembi Konvencije z dne 20. maja 1987 o poenostavitvi formalnosti v blagovni trgovini
               
            
               SKUPNI ODBOR JE –
            
            
               ob upoštevanju Konvencije z dne 20. maja 1987 o poenostavitvi formalnosti v blagovni trgovini
                  1
                in zlasti člena 11(3) Konvencije, 
            
            
               ob upoštevanju naslednjega: 
            
            
               (1)Člen 11(3) Konvencije z dne 20. maja 1987 o poenostavitvi formalnosti v blagovni trgovini (v nadaljnjem besedilu: konvencija) pooblašča skupni odbor, ustanovljen s to konvencijo (v nadaljnjem besedilu: skupni odbor), da s sklepi sprejema spremembe prilog h konvenciji.
            
            
               (2)Z Uredbo (EU) št. 952/2013 Evropskega parlamenta in Sveta o carinskem zakoniku Unije
                  2
                ter njenimi delegiranimi in izvedbenimi akti so bile uvedene nove podatkovne zahteve za carinske deklaracije ter spremenjene oznake v zvezi z nekaterimi obstoječimi podatkovnimi elementi. Te določbe se bodo v celoti začele uporabljati v poznejši fazi, ker morajo biti prej posodobljeni ali uvedeni zadevni elektronski sistemi, kar bo izvedeno, kot je predvideno v Prilogi k Izvedbenemu sklepu Komisije (EU) 2016/578 z dne 11. aprila 2016 o oblikovanju delovnega programa v zvezi z razvojem in uporabo elektronskih sistemov, predvidenih v carinskem zakoniku Unije
                  3
               .  
            
            
               (3)Določbe v prilogah h konvenciji o pripravi enotnega upravnega dokumenta bi morale biti usklajene z ustreznimi določbami v delegiranih in izvedbenih aktih carinskega zakonika, ki se bodo uporabljale šele v poznejši fazi, da se zagotovi neovirano, učinkovito in harmonizirano trgovanje med Unijo in pogodbenicami konvencije. Spremembe prilog h konvenciji so zato nujne.
            
            
               (4)Zato je treba konvencijo ustrezno spremeniti –
            
            
               SPREJEL NASLEDNJI SKLEP: 
            
            
               Člen 1
            
            
               (1)Besedilo Dodatka 3 Priloge II h Konvenciji z dne 20. maja 1987 o poenostavitvi formalnosti v blagovni trgovini (v nadaljnjem besedilu: konvencija) se spremeni, kot je navedeno v Prilogi A k temu sklepu.
            
            
               (2)Besedilo Priloge III h konvenciji se spremeni, kot je navedeno v Prilogi B k temu sklepu. 
            
            
               Člen 2
            
            
               Ta sklep začne veljati na dan sprejetja.
            
            
               V Oslu, 
            
            
               Za Skupni odbor
            
            
               Predsednik
            
            
         
         
            
               PRILOGA A
            
            
            
               Naslov II Dodatka 3 Priloge II h Konvenciji z dne 20. maja 1987 o poenostavitvi formalnosti v blagovni trgovini se spremeni:
            
            
               (1)del I „Formalnosti v državi izvoza“ se spremeni:
            
            
               (a)v opombah, ki se nanašajo na „Polje 44: Dodatni podatki, predložene listine, potrdila in dovoljenja, se prvi stavek nadomesti z naslednjim:
            
            
               „Vpišejo se podatki, ki jih zahtevajo posebni predpisi, ki se uporabljajo v državi izvoza, skupaj z opravilnimi številkami listin, priloženih k deklaraciji, ali kakršni koli dodatni sklici, ki se štejejo za potrebne v zvezi z deklaracijo ali blagom, ki je zajeto v deklaraciji. (Vpišejo se lahko tudi številka izvoznega dovoljenja, podatki o veterinarskih in fitosanitarnih predpisih, številka nakladnice ali sklic na stranke, carinski urad ali odpis dovoljenj itd.).“;
            
            
            
               (b)v opombah, ki se nanašajo na „Polje 50: Glavni zavezanec in pooblaščeni zastopnik, kraj, datum in podpis“ se prvi odstavek nadomesti z naslednjim:
            
            
               „Vnese se polno ime ali naziv (osebe ali družbe) in naslov imetnika tranzitnega postopka (glavnega zavezanca) ter identifikacijska številka, če obstaja, ki jo dodelijo pristojni organi.  Kadar je primerno, se vpiše polno ime ali naziv (osebe ali družbe) pooblaščenega zastopnika, ki podpisuje v imenu imetnika tranzitnega postopka (glavnega zavezanca).“;
            
            
            
               (2)v delu III „Formalnosti v namembni državi“ se opombe, ki se nanašajo na „Polje 44: Dodatni podatki, predložene listine, potrdila in dovoljenja, nadomestijo z naslednjim besedilom:
            
            
               „Vpišejo se podatki, ki jih zahtevajo posebni predpisi, ki se uporabljajo v namembni državi, skupaj z opravilnimi številkami listin, priloženih k deklaraciji, ali kakršni koli dodatni sklici, ki se štejejo za potrebne v zvezi z deklaracijo ali blagom, ki je zajeto v deklaraciji  (Vpišejo se lahko tudi številka izvoznega dovoljenja, podatki o veterinarskih in fitosanitarnih predpisih, številka nakladnice ali sklic na stranke, carinski urad ali odpis dovoljenj itd.) Če se zahteva predložitev zavarovanja v zvezi z zadevnim carinskim postopkom, se podatki o zavarovanju vnesejo v to polje. Podpolje „Oznaka dodatnih podatkov (A. I)“ se ne sme uporabiti.“
            
            
            
               PRILOGA B
            
            
            
               Priloga III „Oznake, ki se uporabljajo v enotni listini“ h Konvenciji z dne 20. maja 1987 o poenostavitvi formalnosti v blagovni trgovini se spremeni:
            
            
               (1)v opombah, ki se nanašajo na „Polje 1: Vrsta deklaracije“ se besedilo, ki se nanaša na prvo podpolje, nadomesti z naslednjim:
            
            
               „Prvo podpolje:
            
            
               Oznaka EU se lahko uporablja za:
            
            
               –
                     deklaracijo za izvoz v drugo pogodbenico,
            
         
         
            
               –
                     deklaracijo za uvoz iz druge pogodbenice.“;
            
            
               (2)v opombah, ki se nanašajo na „Polje 25: Vrsta prevoza na meji se opis oznak ‚5‘ in ‚9‘ nadomesti z naslednjim:
            
            
                     
                        A
                     
                  
                  
                     
                        B
                     
                  
                  
                     
                        Poimenovanje
                     
                  
               
                     
                        …
                     
                     
                        5
                     
                     
                        …
                     
                     
                        9
                     
                  
                  
                     
                        …
                     
                     
                        50
                     
                     
                        …
                     
                     
                        90
                     
                  
                  
                     
                        …
                     
                     
                        Pošta (aktivna vrsta prevoza neznana)
                     
                     
                        …
                     
                     
                        Vrsta neznana (tj. lastni pogon)
                     
                  
               
         
         
            
                  
                     (1)
                  UL L 134, 22.5.1987, str. 2.
               
               
                  
                     (2)
                  UL L 269, 10.10.2013, str. 1.
               
               
                  
                     (3)
                  UL L 99, 15.4.2016, str. 6.