CELEX: 52000PC0259
Language: fi
Date: 2000-05-02
Title: Ehdotus: neuvoston direktiiviksi työntekijöiden oikeuksien turvaamista yrityksen tai liikkeen taikka yritys- tai liiketoiminnan osan luovutuksen yhteydessä koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä - (kodifioitu toisinto)

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO
     *****
    ** **
      ***                                          Bryssel, 02.05.2000
                                                   KOM(2000)259 lopull.
                                                   2000/0108 (CNS)
                                      Ehdotus
                           NEUVOSTON DIREKTTIVIKSI
työntekijöiden oikeuksien turvaamista yrityksen tai liikkeen taikka yritys- tai liiketoiminnan
   osan luovutuksen yhteydessä koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä
                                   (kodifioitu toisinto)
                                (komission esittämä)
 ---pagebreak---                                          PERUSTELUT
1.   Osana "kansalaisten Eurooppaa" komissio pitää tärkeänä yhteisön oikeuden yksinker-
     taistamista ja selkeyttämistä, jotta kansalaiset voisivat paremmin hyödyntää ja ymmär-
     tää sitä ja saisivat näin uusia mahdollisuuksia ja erityisiä oikeuksia, joihin he voivat
     vedota.
     Kyseistä tavoitetta ei voi saavuttaa niin kauan kuin on olemassa hyvin suuri määrä
     säännöksiä, joita on muutettu useita kertoja ja usein huomattavastikin ja jotka on siro-
     teltu osittain alkuperäiseen säädökseen ja osittain myöhempiin muutossäädöksiin. Suu-
     reen määrään säädöksiä kohdistuva tutkimus- ja vertailutyö on sen vuoksi tarpeen voi-
     massa olevien säännösten selville saamiseksi.
     Tästä syystä yhteisön oikeuden selkeys ja avoimuus riippuu myös sellaisten säädösten
     kodifioinnista, joita on muutettu usein.
2.   Komissio on 1 päivänä huhtikuuta 1987 tekemällään päätöksellä antanut yksiköilleen
     ohjeet toteuttaa säädösten virallinen kodifiointi viimeistään sen jälkeen, kun niitä on
     muutettu kymmenennen kerran. Lisäksi komissio on korostanut sitä, että tämä on
     vähimmäissääntö, sillä yhteisön oikeuden selvyyden ja ymmärrettävyyden edistämisek-
     si yksiköiden olisi pyrittävä kodifioimaan niiden vastuulla olevat tekstit mahdollisim-
     man lyhyin väliajoin.
3.   Eurooppa-neuvoston puheenjohtajan Edinburghin huippukokouksessa joulukuussa
     1992 esittämissä päätelmissä vahvistetaan nämä välttämättömät seikat ja kqrostetaan
     viramsen kodifioinnjn merkitystä, koska "sillä taataan oikeusvarmuus tiettynä ajankoh-
     tana tiettyyn kysymykseen sovellettavan lainsäädännön suhteen".
     Tämä kodifiointi on toteutettava kunnioittaen kokonaisuudessaan yhteisön tavanomais-
     ta lainsäädäntömenettelyä.
     Koska virallisessa kodifioinnissa ei voi muuttaa kodifioitavien säädösten asiasisältöä,
     Euroopan parlamentti, neuvosto ja komissio ovat sopineet 20 päivänä joulukuuta 1994
     tehdyllä toimielinten välisellä sopimuksella nopeutetusta käsittelymenettelystä, jolla
     pyritään kodifioitujen säädösten antamiseen nopeasti.
4.   Tällä ehdotuksella työntekijöiden oikeuksien turvaamista yrityksen tai liikkeen taikka
     yritys- tai liiketoiminnan osan luovutuksen yhteydessä koskevan jäsenvaltioiden lain-
     säädännön lähentämisestä 14 helmikuuta 1977 annetun neuvoston direktiivin
     77/187/ETY kodifioinnista ( 1) on tarkoitus toteuttaa seuraava kodifiointi: uusi direktiivi
     korvaa kodifioinnin kohteena olevat eri direktiivit (2); siinä on täysin kunnioitettu ko-
     difioinnin kohteena olevien tekstien asiasisältöä ja siinä rajoitutaan niiden uudelleen-
     zyhmittelyyn tekemällä niihin ainoastaan kodifioinnin vaatimat muodolliset muutokset
5.   Tämä kodifiointiehdotus on laadittu Euroopan yhteisöjen virallisten julkaisujen toimis-
     ton tietQjenkäsjttelyjätjestelmää käyttäen kaikilla virallisilla kielillä tehdyn direktiivin
     77/187/ETY ja sen muutosdirektiivin aiemman koontamisen perusteella Eurooppa-
     neuvoston puheenjohtajan Edinburghissa esittämien päätelmien mukaisesti. Artiklojen
     aiempi.numerointi on säilytetty ehdotuksen luettavuuden parantamiseksi: se on mainit-
     tu marginaalissa ja uusi numerointi on artiklojen edellä; kaksi numerointia on esitetty
     myös kodifioidun direktiivien liitteessä II olevassa vastaavuustaulukossa.
 (1) Sisällytetty vuoden 2000 lainsäädäntöohjelmaan.
 (2) Tämän ehdotuksen liitteessä 1 olevaA osa.
                                                       2
 ---pagebreak---                                                     Ehdotus                                          98/50/EY
                                          NEUVOSTON DIREKTIMKSI
           työntekijöiden oikeuksien turvaamista yrityksen tai liikkeen taikka yritys- tai liiketoi-
                minnan osan luovutuksen yhteydessä koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön
                                                 lähentämisestä
 EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jotka
 ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja
 erityisesti sen 94 artildan,
 ottaa huomioon komission ehdotuksen,
 ottaa huomioon Euroopan parlamentin lausunnon (1),
 ottavat huomioon talous- ja sosiaalikomitean, lausunnon (2),
 ottaa huomioon alueiden komitean lausunnon (3),
 sekä katsoo seuraavaa:
(1)       lYöntekijöiden oikeuksien tutvaamista yrityksen tai
          liikkeen taikka yritys- tai liiketoiminnan osan luo-
          vutuksen yhteydessä koskevan jäsenvaltioiden
          lainsäädännön lähentämisestä 14 päivänä helmi-
          kuuta 1977 annettua neuvoston direktiiviä
          77/187/ETY ( 4) on muutettu huomattavilta osin (5).
          Sen vuoksi olisi selkeyden ja järkeistämisen vuoksi
          kodifioitava mainittu direktiivi.
    ( 1)    EYVLC
    (2)     EYVLC
    (3)     EYVLC
    (4)     EYVL L 61, 5.3.1977, s. 26.
    (.5')   Ks. liitteessä 1 oleva A osa.
                                                            3
 ---pagebreak---   (2)     Taloudelliset suuntaukset tuovat mukanaan sekä                     1. 77/187/ETY
          kansallisella tasolla että yhteisön tasolla yritysra-                 (mukautetni)
          kenteen muutoksia yritysten tai liikkeiden taikka
          yritys- tai liiketoiminnan osien siirtyessä työnanta-
          jalta toiselle sopimukseen perustuvilla luovutuksilla
          taikka sulautumisilla.
. (3)     On tarpeen huolehtia työntekijöiden suojasta sen                   2.
          varmistamiseksi, että heidän oikeutensa turvataan,
          kun työnantaja vaihtuu.
  (4)  1  Jäsenvaltioissa on edelleen eroja työntekijöiden                   3.
          suojan laajuudessa, ja näitä eroja olisi vähennettä-
          vä.
  (5)     lYöntekijöiden sosiaalisista perusoikeuksista 9                    1. 98/50/EY
          päivänä joulukuuta 1989 hyväksytyn yhteisön pe-
          ruskirjan (sosiaalinen peruskirja) 7, 17 sekä 18
          kohdassa todetaan erityisesti: "Sisämarkkinoiden
          toteutumisen on johdettava Euroopan yhteisön
          työntekijöiden elintason ja työolosuhteiden parane-
          miseen. Tämän parannuksen on tarvittaessa uJotut-
          tava tiettyihin työelämän sääntelyyn liittyviin te-
          kijöihin, kuten joukkoirtisanomis- ja konkurssime-
          nettelyihin. lYöntekijöille tiedottamista sekä
          työntekijöiden kuulemista ja heidän osallistumis-
          taan on kehitettävä tarkoituksenmukaisesti ottaen
          huomioon eri jäsenvaltioissa voimassaoleva
          käytäntö. Kyseistä tiedottamista, kuulemista ja
          osallistumista on sovellettava riittävän ajoissa, eri-
          tyisesti työntekijöiden työpaikkoihin vaikuttavien
          yritysjärjestelyjen tai -sulautumisten yhteydessä".
  (6)     Neuvosto        antoi   vuonna         1977      direktiivin       2. (mukautettu)
          77/187/ETY edistämään sellaisten kansallisten la-
          kien yhdenmukaistamista, joilla varmistetaan
          työntekijöiden oikeuksien turvaaminen ja joissa
          edellytetään, että luovuttajat ja luovutuksensaajat ·
          antavat tietoa työntekijöiden edustajille ja neuvot-
          televat heidän kanssaan riittävän ajoissa.
  (7)     Direktiiviä 77/187/ETY on sittemmin muutettu                       3. (mukautettu)
          huomattavilta osin ottaen huomioon sisämarkkinoi-
          den vaikutukset, taloudellisissa vaikeuksissa olevien
          yritysten      tomnnnan        säilyttämiseen       liittyvät
          lainsäädännölliset suuntaukset jäsenvaltioissa, Eu-
          roopan yhteisöjen tuomioistuimen oikeuskäytäntö,
          työntekijöiden joukkovähentämistä koskevan jäsen-
          valtioiden lainsäädännön lähentämisestä 17 päivänä
          helmikuuta 1975 annettu neuvoston direktiivi
          75/129/ETY (1) ja useimmissa jäsenvaltioissa jo
          voimassa oleva lainsäädäntö.
      (1)   EYVL L 48, 22.2.1975, s. 29. Direktiivi on korvattu direktiivil-
            lä 98/59/EY (EYVL L 225, 12.8.1998, s. 16).
                                                                     4
 ---pagebreak---  (8)  Sosiaalisessa peruskirjassa tunnustetaan kaikenlai-    13. 98/50/EY
      sen syrjinnän, erityisesti sukupuoleen, ihonväriin,
      rotuun, mielipiteisiin ja uskontoon perustuvan syr-
      jinnän torjumisen merkitys.
 (9)  Tämä direktiivi ei rajoita jäsenvaltioita veivoittavia
      määräaikoja, joiden kuluessa niiden on saatettava
      liitteessä 1 olevassa B osassa mainitut direktiviit
      osaksi kansallista lainsäädäntöä,
ON ANTANUT TÄMÄN DIREKTIIVIN:
                                                         5
 ---pagebreak---                               1 LUKU                                 98/50/EY 1 artiklan 2 alakohta
                  Soveltamisala ja määritelmät
                             1 artikla                                                         1 artikla
1. a) Tätä direktiiviä sovelletaan yrityksen tai liikkeen
          taikka yritys- tai liiketoiminnan osan luovuttami-
          seen toiselle työnantajalle sopimukseen perustuvan
          luovutuksen taikka sulautumisen kautta.
     b) Jollei a alakohdasta ja tämän artiklan jäljempänä
          olevista säännöksistä muuta .johdu, tässä direktii-
         vissä tarkoitettuna luovutuksena pidetään oman
          identiteettinsä säilyttävän taloudellisen yksikön luo-
         vuttamista, jolla tarkoitetaan pää- ja sivutoimisen
          taloudellisen toiminnan harjoittamiseksi järjestettyä
          resurssikokonaisuutta.
     c) Tätä direktiiviä sovelletaan taloudellista toimintaa
          harjoittaviin julkisiin tai yksityisiin yrityksiin riippu-
          matta siitä, tavoittelevatko ne voittoa. Tässä direk-
          tiivissä tarkoitettuna luovuttamisena ei pidetä hal-
          lintoviranomaisten uudelleenorganisointia eikä
          hallinnollisten tehtävien siirtoa hallintoviranomai-
          selta toiselle.
2. Tätä direktiiviä sovelletaan siltä osin kuin luovutettava
yritys tai liike taikka yritys- tai liiketoiminnan osa sijaitsee
alueella, jolla perustamissopimusta sovelletaan.
3.    Tätä direktiiviä ei sovelleta merialuksiin.
                              2 artikla                                                        2 artikla
1.    Tässä direktiivissä tarkoitetaan:
a) 'luovuttajalla' luonnollista henkilöä tai oikeushenkilöä,
     joka 1 artiklan 1 kohdassa tarkoitetun luovutuksen seu-
     rauksena lakkaa olemasta työnantaja yrityksessä, liik-
     keessä taikka yritys- tai liiketoiminnan osassa;
b) 'luovutuksensaajalla' luonnollista henkilöä tai oikeus-
     henkilöä, josta 1 artiklan 1 kohdassa tarkoitetun luovu-
     tuksen seurauksena tulee yrityksessä, liikkeessä taikka
     yritys- tai liiketoiminnan osassa työnantaja;
c) 'työntekijöiden edustajilla' ja vastaavilla ilmaisuilla jä-
     senvaltion lainsäädännön tai käytännön mukaisia työn-
     tekijöiden edustajia;
d) 'työntekijällä' henkilöä, jonka aseman työntekijänä
     asianomaisessa jäsenvaltiossa turvaa kansallinen palve-
     lusuhdelainsäädäntö.
                                                 6
 ---pagebreak--- 2. Tällä direktiivillä ei ole vaikutusta kansalliseen lain-        98/50/EY 1 artiklan 2 alakohta
säädäntöön työsopimuksen tai työsuhteen määritelmän
osalta.
Jäsenvaltiot eivät saa kuitenkaan olla soveltamatta tätä
direktiiviä työsopimukseen tai työsuhteeseen yksinomaan
seuraavien seikkojen perusteella:
a) tehtyjen tai tehtävien työtuntien määrä,
b) työsuhteet         määräytyvät       neuvoston      direktiivin
      91/383/ETY ( 1) 1 artiklan 1 kohdassa tarkoitetun
      määräaikaisen työsopimuksen mukaisesti,
c) kyseessä ovat neuvoston direktiivin 91/383/ETY 1 artik-
      lan 2 kohdassa tarkoitetut tilapäiset työsuhteet ja luo-
      vutettu yritys, liike tai sen osa on tilapäisen työsuhteen
      työnantajana toimiva yritys tai sen osa.
                              II LUKU
            Työntekijöiden oikeuksien turvaaminen
                              3 artikla                                                      3 artikla
1. Ne luovuttajan oikeudet ja velvoitteet, jotka johtuvat
luovutuksen tapahtuessa voimassa olleesta työsopimuksesta
tai työsuhteesta, siirtyvät tällaisen luovutuksen seurauksena
luovutuksensaajalle.
Jäsenvaltiot voivat säätää, että luovuttaja ja luovutuksen-
saaja ovat luovutuspäivän jälkeen yhdessä vastuussa luovu-
tuspäivänä voimassa olleesta työsopimuksesta tai työsuh-
teesta johtuvista velvoitteista, jotka ovat syntyneet ennen
luovutuspäivää.
2. Jäsenvaltiot voivat toteuttaa aiheellisia toimenpiteitä
sen varmistamiseksi, että luovuttaja ilmoittaa luovutuksen-
saajalle kaikki oikeudet ja velvoitteet, jotka luovutuksen-
saajalle luovutetaan tämän artiklan mukaisesti, jos kyseiset
oikeudet ja velvoitteet ovat tai niiden olisi pitänyt olla luo-
vuttajan tiedossa luovutuksen ajankohtana. Tällaisen oikeu-
den tai velvoitteen ilmoittamatta jättäminen ei vaikuta
oikeuden tai velvoitteen luovuttamiseen tai työntekijöiden
oikeuksiin luovutuksensaajaan ja/tai luovuttajaan nähden
kyseisen oikeuden tai velvoitteen osalta.
3. Luovutuksen jälkeen luovutuksensaajan on noudatet-
tava työehtosopimuksen määräyksiä ja ehtoja sellaisina
kuin luovuttaja niitä noudattaa kyseisen työehtosopimuksen
mukaisesti, kunnes työehtosopimus kumotaan tai sen voi-
massaolo päättyy taikka uusi työehtosopimus tulee voimaan
tai sitä aletaan soveltaa.
  (1)   EYVL L 206, 29.7.1991, s. 19.
                                                7
 ---pagebreak--- Jäsenvaltiot voivat asettaa työehtojen noudattamiselle mää-       98/50/EY 1 artiklan 2 alakohta
räajan, jonka on kuitenkin oltava vähintään yksi vuosi.
4. a) Jolleivät jäsenvaltiot toisin säädä, 1 ja 3 kohta ei
         koske työntekijöiden oikeuksia jäsenvaltion la-
         kisääteiseen sosiaaliturvajärjestelmään kuulumatto-
         miin, yhtiön tai saman toimialan yhtiöiden yhteisen
         lisäeläkejärjestelmän mukaisiin vanhuus-, työky-
         vyttömyys- tai perhe-etuuksiin.
     b) Vaikka jäsenvaltiot eivät säätäisi a alakohdan
         mukaisesti, että 1 ja 3 kohtaa sovelletaan kyseisiin
         oikeuksiin, jäsenvaltioiden on toteutettava tarvitta-
         vat toimenpiteet työntekijöiden ja sellaisten hen-
         kilöiden etujen turvaamiseksi, jotka eivät enää
         työskentele luovuttajan liikkeessä luovutuksen
         tapahtuessa, siltä osin kuin on kyse heidän
         välittömistä tai tulevista oikeuksistaan tämän koh-
         dan a alakohdassa tarkoitettujen lisäeläkejärjestel-
         mien mukaisiin vanhuus- ja perhe-etuuksiin.
                             4 artikla                                                      4 artikla
1. Yrityksen tai liikkeen taikka yritys- tai liiketoiminnan
osan luovutus ei sellaisenaan ole peruste, jota luovuttaja tai
luovutuksensaaja voi käyttää irtisanomiseen. Tämä säännös
ei estä irtisanomisia työvoiman muutoksiin johtavista talou-
dellisista, teknisistä tai organisatorisista syistä.
Jäsenvaltiot voivat säätää, että ensimmäistä alakohtaa ei
sovelleta tiettyihin määriteltyihin työntekijäryhmiin, joita
irtisanomissuoja ei jäsenvaltion lainsäädännön tai käytän-
nön mukaan koske.
2. Jos työsopimus tai työsuhde päätetään sen vuoksi, että
luovutuksesta seuraa olennainen työehtojen muutos työnte-
kijän vahingoksi, työnantajan katsotaan olevan vastuussa
työsopimuksen tai työsuhteen päättämisestä.
                             5 artikla                                                      4a artikla
1. Jolleivät jäsenvaltiot toisin säädä, 3 ja 4 artiklaa ei
sovelleta sellaisen yrityksen, liikkeen taikka yritys- tai liike-
toiminnan osan luovutukseen, jossa on aloitettu luovuttajaa
koskeva konkurssimenettely tai muu samankaltainen mak-
sukyvyttömyysmenettely luovuttajan varojen selvittämiseksi,
ja sitä toteutetaan toimivaltaisen viranomaisen valvonnassa
 (joka voi olla toimivaltaisen viranomaisen valtuuttama
 maksukyvyttömyysmenettelyn nimetty selvittäjä).
                                              8
 ---pagebreak--- 2. Kun 3 ja 4 artiklaa sovelletaan luovutukseen silloin,         98/50/EY 1 artiklan 2 alakohta
kun on aloitettu luovuttajaa koskeva maksukyvyttömyysme- .       (mukautettu)
nettely (riippumatta siitä, onko kyseinen menettely aloitet-
tu luovuttajan varojen selvittämiseksi), ja edellyttäen, että
menettely toteutetaan toimivaltaisen viranomaisen valvon-
nassa (viranomainen voi olla kansallisessa lainsäädännössä
määritetty maksukyvyttömyysmenettelyn nimetty selvittäjä),
jäsenvaltio voi säätää, että:
a) siitä riippumatta, mitä 3 artiklan 1 kohdassa säädetään,
     työsopimuksesta tai työsuhteesta johtuvat ja ennen luo-
     vutusta tai maksukyvyttömyysmenettelyn aloittamista
     erääntyvät luovuttajan velvoitteet eivät siirry luovutuk-
     sensaajalle edellyttäen, että menettely antaa kyseisen
     jäsenvaltion lainsäädännön ·mukaisesti vähintään
     neuvoston direktiivin 80/987/ETY (1) mukaisen suojan
     tapauksissa, joissa tätä direktiiviä sovelletaan,
     ja/tai vaihtoehtoisesti, että
b) luovutuksensaaja, luovuttaja tai luovuttajan valtaa käyt-
     tävä henkilö tai käyttävät henkilöt ja toisaalta
     työntekijöiden edustajat voivat päättää työntekijöiden
     työehtojen muuttamisesta työllisyysmahdollisuuksien
     turvaamiseksi varmistamalla yrityksen, liikkeen tai liike-
     toiminnan osan toiminnan säilymisen silloin, kun se
     voimassa olevan .lainsäädännön tai käytännön mukaan
     on mahdollista.
3. Jäsenvaltio voi soveltaa 2 kohdan b alakohtaa luovu-
tuksiin, kun luovuttaja on kansallisessa lairisäädännössä
määritellyissä vakavissa taloudellisissa vaikeuksissa, .edellyt-
täen että toimivaltainen viranomainen on antanut kyseises-
tä tilasta ilmoituksen ja että sitä on mahdollista oikeudelli-
sesti valvoa, jos kansallisessa lainsäädännössä oli tällaiset
säännökset voimassa 17 päivään heinäkuuta 1998.
 Komissio esittää tämän säännöksen vaikutuksista kerto-
muksen 17 päivään heinäkuuta 2003 · mennessä ja antaa
aiheelliset ehdotukset neuvostolle.
4. Jäsenvaltioiden on toteutettava aiheelliset toimenpi-
 teet sellaisten vilpillisten maksukyvyttömyysmenettelyjen
estämiseksi, joiden tarkoituksena on kiertää tämän direktii-
vin mukaisia työntekijöiden oikeuksia.
  (1) EYVL L 283, 20.10.1980, s. 23. Direktiivi sellaisena kuin
       se on viimeksi muutettuna Itävallan, Suomen ja Ruotsin
       liittymisasiakirjalla.
                                             9
 ---pagebreak---                              6 artikla                            98/50/EY 1 artiklan 2 alakohta 5 anikla
1.    Jos yritys, liike taikka yritys- tai liiketoiminnan osa
säilyttää itsenäisyytensä, niiden työntekijöiden edustajat tai
edustus, joita luovutus koskee, säilyttävät jäsenvaltion laki-
en, asetusten ja hallinnollisten määräysten tai sopimuksen
nojalla ennen luovutuspäivää vallinneiden ehtojen ja olo-
suhteiden mukaisen asemansa ja niiden mukaiset tehtävän-
sä edellyttäen, että työntekijöiden edustuksen perustamisen
kannalta tarpeelliset ehdot täyttyvät.
Mitä ensimmäisessä alakohdassa säädetään, ei sovelleta, jos
jäsenvaltion lakien, asetusten ja hallinnollisten määräysten
tai käytännön taikka työntekijöiden edustajien kanssa teh-
dyn sopimuksen mukaiset edellytykset työntekijöiden edus-
tajien uudelle nimeämiselle tai työntekijöiden edustuksen
uudelleen järjestämiselle täyttyvät.
Jos luovuttajaa koskee konkurssimenettely tai muu saman-
kaltainen maksuk:yvyttömyysmenettely, joka on aloitettu
luovuttajan varojen selvittämiseksi toimivaltaisen virano-
maisen valvonnassa Goka voi olla toimivaltaisen viranomai-
sen valtuuttama maksukyvyttömyysmenettelyn nimetty sel-
vittäjä),    jäsenvaltiot voivat          toteuttaa  tarvittavat
toimenpiteet sen varmistamiseksi, että srirtyneillä työnteki-
jöillä on asianmukainen edustus siihen asti, kunnes uudet
työntekijöiden edustajat on valittu tai nimetty.
Jos yritys, liike taikka yritys- tai liiketoiminnan osa ei säily-
tä itsenäisyyttään, jäsenvaltiot toteuttavat tarpeelliset toi-
menpiteet sen varmistamiseksi, että siirtyneillä työntekijöil-
lä, joilla oli edustajat ennen luovutusta, on edelleen
asianmukainen edustus siihen asti, kunnes työntekijöiden
edustus on nimetty tai järjestetty uudelleen kansallisen
lainsäädännön tai käytännön mukaisesti.                        ·
2. Jos niiden työntekijöiden edustajien toimikausi, joita
luovutus koskee, päättyy luovutuksen seurauksena, edusta-
jilla on edelleen jäsenvaltion lakien, asetusten ja hallinnol-
listen määräysten tai käytännön mukainen suoja.
                                               10
 ---pagebreak---                            IIILUKU                             98/50/EY 1 artiklan 2 alakohta
              Tietojen antaminen ja neuvottelu
                            7 artikla                                                    6 anikla
1. Luovuttajan ja luovutuksensaajan on ilmoitettava nii-
den työntekijöidensä edustajille, joita luovutus koskee
    luovutuksen ajankohta tai ehdotettu ajankohta;
    luovutuksen perusteet;
    luovutuksesta työntekijöille aiheutuvat oikeudelliset,
    taloudelliset ja sosiaaliset seuraukset;
    suunnitellut, työntekijöitä koskevat toimenpiteet.
Luovuttajan on annettava nämä tiedot työntekijöidensä
edustajille hyvissä ajoin ennen luovutuksen toteuttamista.
Luovutuksensaajan on annettava nämä tiedot työntekijöi-
densä edustajille hyvissä ajoin ja joka tapauksessa ennen
kuin luovutus välittömästi vaikuttaa työntekijöiden työeh-
toihin ja -oloihin.
2. Kun luovuttaja tai luovutuksensaaja suunnittelee työn-
tekijäitään koskevia toimenpiteitä, hänen on hyvissä ajoin
neuvoteltava työntekijöiden edustajien kanssa tällaisista toi-
menpiteistä sopimuksen aikaansaamiseksi.
3. Jäsenvaltiot, joiden lakien, asetusten tai hallinnollisten
määräysten mukaan työntekijöiden edustajat voivat pyytää
sovittelulautakunnalta päätöstä työntekijöitä koskevista toi-
menpiteistä, voivat rajoittaa 1 ja 2 kohdaSsa tarkoitetut vel-
voitteet koskemaan tapauksia, joissa luovutus toteutuessaan
merkitsee liikkeessä sellaisia muutoksia, jotka voivat
aiheuttaa vakavaa haittaa suurelle osalle työntekijöistä.
Annettavien tietojen ja neuvottelujen on sisällettävä vähin-
tään työntekijöitä koskevat suunnitellut toimenpiteet.
Tiedot on annettava ja neuvottelut pidettävä hyvissä ajoin
ennen ensimmäisessä alakohdassa tarkoitetun muutoksen
toteuttamista liikkeessä.
4. Tässä artiklassa säädettyjä velvoitteita sovelletaan riip-
pumatta siitä, onko h.1ovutukseen johtavan päätöksen teh-
nyt työnantaja vai työnantajan nimissä määräysvaltaa käyt-
tävä yritys.
Tässä direktiivissä säädettyjen tietojen antamista ja neuvot-
telua koskevien velvoitteiden väitetyn rikkomisen osalta
työnantajan perusteluksi ei hyväksytä sitä, että hän ei saa-
nut tarvittavia tietoja työnantajan nimissä määräysvaltaa
käyttäväitä yritykseltä.
                                           11
 ---pagebreak---  5. Jäsenvaltiot voivat rajata 1, 2 ja 3 kohdassa tarkoite-      98/50/EY 1 artiklan 2 alakohta
 tut velvoitteet koskemaan yrityksiä ja liikkeitä, jotka täyttä-
 vät työntekijöiden lukumäärän osalta työntekijöitä edusta-
 van kollegiaalisen elimen valintaa tai nimeämistä koskevat
 edellytykset.
 6. Jäsenvaltioiden on säädettävä, että jos yrityksessä tai
 liikkeessä ei ole työntekijöiden edustajia heistä itsestään
 riippumattomista syistä, niille työntekijöille, joita asia kos-
 kee, on etukäteen ilmoitettava
      luovutuksen ajankohta tai ehdotettu ajankohta,
      luovutuksen perusteet,
      luovutuksesta työntekijöille aiheutuvat oikeudelliset,
      taloudelliset ja sosiaaliset seuraukset,
      suunnitellut, työntekijöitä koskevat toimenpiteet.
                             IV LUKU
                        Loppusäännökset
                              8 artikla                                                     Zarrikla
 Tämä direktiivi ei vaikuta jäsenvaltioiden oikeuteen sovel-
  taa tai ottaa käyttöön työntekijälle edullisempia lakeja, ase-
  tuksia tai hallinnollisia määräyksiä tai sallia ty9ntekijälle
  edullisempien työehtosopimusten tai työmarkkinaosapuol-
  ten välisten sopimusten soveltaminen tai edistää niiden
  soveltamista.
                              9 artikla                                                     Za artikla
  Jäsenvaltioiden on kansallisissa oikeusjärjestyksissään toteu-
  tettava tarvittavat toimenpiteet, jotta kaikki työntekijät ja
  työntekijöiden edustajat, jotka katsovat kärsineensä vahin-
  koa sen seurauksena, että tästä direktiivistä johtuvia vel-
 voitteita ei ole noudatettu, voivat esittää vaatimuksensa
  tuomioistuimessa mahdollisesti ensin saatettuaan asian mui-
  den toimivaltaisten elinten käsiteltäväksi.
                             JO artikla                                                     Zb artikla
. Komissio esittää 17 päivään heinäkuuta 2006 mennessä
  analyysin tämän direktiivin säännösten vaikutuksista ja
  antaa ehdotukset muutoksiksi, joita se pitää tarpeellisina.
                                              12
 ---pagebreak---                            11 artikla                           77/187/ETY 8 anikla
Jäsenvaltioiden on toimitettava tässä direktiivissä tarkoite-
tuista kysymyksistä antamansa lait,· asetukset ja hallinnolli-
set määräykset kirjallisina komissioJie.
                           12 artikla
Kumotaan direktiivi 77/187/ETY, sellaisena kuin se on
muutettuna liitteessä 1 olevassa A osassa mainitulla
direktiivillä sanotun kuitenkaan rajoittamatta jäsenvaltioi-
den velvoitteita saattaa luetelluissa määräajoissa liitteessä 1
olevassa B osassa mainitut direktiivit osaksi kansallista
lainsäädäntöä.
Viittauksia kumottuun direktiiviin pidetään viittauksina
tähän direktiiviin ja ne luetaan liitteessä II olevan
vastaavuustaulukon mukaisesti.
                           13 artikla
Tämä direktl1vi tulee voimaan· kahdenlenakymmenentenä
päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan yhieisö-
jen virallisessa lehdessä.
                           14 artikla
Tämä direktiivi on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.
Tehty Brysselissä
                                         Neuvoston puolesta
                                         Puheenjohtaja
                                           13
 ---pagebreak---                                               LIITE 1
                                                A osa
                                  Kumottu direktuvi ja sen muutos
                                     (12 artiklassa tarkoitetut)
Neuvoston direktiivi 77/187/ETY    (EYVL L 61 5.3.1977, s. 26)
   Neuvoston direktiivi 98/50/ETY  (EYVL L 201, 17.7.1998, s. 88)
                                                 14
 ---pagebreak---                                                 B osa
                      Määräajat kansallisen lainsäädännön osaksi saattamiseksi
                                     (12 artiklassa tarkoitetut)
           Direktiivi                                                       Määräaika
77/187/ETY                                         16 päivä helmikuuta 1979
98/50/ETY                                          17 päivä heinäkuuta 2001
                                                 15
 ---pagebreak---                                          UITE II
                                   VASTAAVUUSTAULUKKO
            Direktiivi 77/187/fiTY                       Tämä direktiivi
1 artikla                                    1 artikla
2 artikla                                    2 artikla
3 artikla                                    3 artikla
4 artikla                                    4 artikla
4 a artikla                                  5 artikla
5 artikla                                    6 artikla
6 artikla                                    7 artikla
7 artikla                                    8 artikla
7 a artikla                                   9 artikla
7 b artikla                                   10 artikla
8 artikla                                     11 artikla
                                              12 artikla
                                              13 artikla
                                              14 artikla
                                              Uite 1
                                              Uite II
                                            16