CELEX: 32015D0636
Language: hu
Date: 2015-04-22 00:00:00
Title: A Bizottság (EU) 2015/636 végrehajtási határozata (2015. április 22.) a Tajvan, Penghu, Kinmen és Matsu Független Vámterület (Kínai Tajpej) által kivetett, az írható kompaktlemezek tekintetében a szabadalmi oltalmat érintő intézkedésekre vonatkozó vizsgálati eljárás megszüntetéséről

23.4.2015   
            
            
               HU
            
            
               Az Európai Unió Hivatalos Lapja
            
            
               L 104/50
            
         A BIZOTTSÁG (EU) 2015/636 VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA
   (2015. április 22.)
   a Tajvan, Penghu, Kinmen és Matsu Független Vámterület (Kínai Tajpej) által kivetett, az írható kompaktlemezek tekintetében a szabadalmi oltalmat érintő intézkedésekre vonatkozó vizsgálati eljárás megszüntetéséről
   AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
   tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
   tekintettel a nemzetközi kereskedelmi szabályok, különösen a Kereskedelmi Világszervezet égisze alatt kialakított kereskedelmi szabályok alapján a Közösséget megillető jogok gyakorlásának biztosítása érdekében a közös kereskedelmi politika területén követendő közösségi eljárások megállapításáról szóló, 1994. december 22-i 3286/94/EK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 11. cikke (1) bekezdésére,
   mivel:
   A.   AZ ELJÁRÁS HÁTTERE
   
   
               (1)
            
            
               A Koninklijke Philips Electronics N.V. (a továbbiakban: Philips vagy panaszos) 2007. január 15-én panaszt nyújtott be a 3286/94/EK rendelet (a továbbiakban: a kereskedelem akadályairól szóló rendelet) 4. cikke alapján.
            
         
               (2)
            
            
               A panaszban foglaltak szerint a Tajvan, Penghu, Kinmen és Matsu Független Vámterület (a továbbiakban: Kínai Tajpej):
               
                           a)
                        
                        
                           megsértette a szellemi tulajdonjogok kereskedelmi vonatkozásairól szóló WTO-megállapodás (a továbbiakban: TRIPS-megállapodás) 28. cikkét azáltal, hogy kényszerengedélyeket adott ki írható kompaktlemezzel (a továbbiakban: CD-R) kapcsolatos technológiára vonatkozó, a panaszos által birtokolt öt szabadalomra a Kínai Tajpejben letelepedett Gigastorage Corporation nevű vállalatnak (a továbbiakban: Gigastorage), és a 28. cikk megsértése nem indokolt a TRIPS-megállapodás 31. cikke alapján;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           megsértette a TRIPS-megállapodás 31. cikke szerinti eljárási követelményeket.
                        
                     
         
               (3)
            
            
               A panaszos állítása szerint ezek a jogsértések a kereskedelem akadályairól szóló rendelet 2. cikkének (1) bekezdése értelmében vett, kereskedelmet gátló akadályoknak minősülnek, és az említett akadályok a szóban forgó rendelet 2. cikkének (4) bekezdése szerinti hátrányos kereskedelmi hatással járnak. A panaszos továbbá azt is állította, hogy közösségi érdek fűződik a szóban forgó szabadalmi jogok oltalmához.
            
         
               (4)
            
            
               A Bizottság a rendelet által létrehozott tanácsadó bizottsággal folytatott konzultációt követően ezért úgy döntött, hogy elegendő bizonyíték áll rendelkezésre ahhoz, hogy vizsgálati eljárást indítson a vonatkozó jogi és ténybeli kérdések megállapítására. Ennek megfelelően a Bizottság 2007. március 1-jén vizsgálati eljárást indított.
            
         B.   A VIZSGÁLATI ELJÁRÁS MEGÁLLAPÍTÁSAI
   
   
               (5)
            
            
               A vizsgálat 2008 januárjában arra a megállapításra jutott, hogy a Kínai Tajpej szabadalmi jogokról szóló törvényének 76. és 77. cikkében foglalt, kényszerengedélyre vonatkozó rendelkezések sértik a TRIPS-megállapodás 28. cikkét, és általános jellegű problémákat tárt fel a szellemitulajdon-jogok védelmével kapcsolatban. A megállapítások szerint Kínai Tajpej szabadalmi jogokról szóló törvényének 76. cikke ellentmondásban volt a szabadalom által biztosított kizárólagos jogoknak a TRIPS-megállapodás 28. cikke szerinti védelmével, mivel olyan körülmények között engedélyezte kényszerengedély megadását, amikor csak arról volt szó, hogy nem jött létre elfogadható időn belül a feltételekről való megállapodás. A Bizottság arra a következtetésre jutott, hogy a 28. cikk megsértése nem indokolt a TRIPS-megállapodás 31. cikke alapján. A Bizottság emellett azt is megállapította, hogy nem tartották be a TRIPS-megállapodás 31. cikkének b), c) és f) pontját. Megállapítást nyert, hogy a kínai tajpeji hatóságok hibásan értelmezték a TRIPS-megállapodás és a Kínai Tajpej szabadalmi jogokról szóló törvénye szerinti „méltányos kereskedelmi feltételeket”, ezért a kínai tajpeji hatóságok határozatai megsértették a TRIPS-megállapodás 31. cikkének b) pontját. Megállapítást nyert továbbá, hogy azáltal, hogy nem vezetett be a kényszerengedélyek használatára vonatkozó korlátozásokat, Kínai Tajpej megsértette a TRIPS-megállapodás 31. cikkének c) pontját. A vizsgálat emellett feltárta a TRIPS-megállapodás 31. cikke f) pontjának megsértését is, mivel nem tartották be azt a feltételt, miszerint az engedélyek elsősorban a belföldi piac kielégítésére használhatók; a Gigastorage elsősorban az exportpiacot látta el.
            
         
               (6)
            
            
               Az említett intézkedésekről megállapítást nyert, hogy a kereskedelem akadályairól szóló rendelet 2. cikkének (1) bekezdése értelmében vett, kereskedelmet gátló akadályoknak minősülnek. A Bizottság megállapítása szerint ezek a kereskedelmet gátló akadályok hátrányos kereskedelmi hatással jártak a panaszos számára, és a Kínai Tajpejben szabadalmi oltalmat igénylő minden európai uniós szereplőt érintő, hátrányos kereskedelmi hatás előidézésével fenyegettek. A Bizottság ezért úgy ítélte meg, hogy a kínai tajpeji hatóságoknak a Kínai Tajpej szabadalmi jogokról szóló törvényén alapuló határozatai a kereskedelem akadályairól szóló rendelet 2. cikkének (4) bekezdése szerinti hátrányos kereskedelmi hatással járnak. A Bizottság megállapította továbbá, hogy közösségi érdek fűződik a szóban forgó intézkedések megtámadásához.
            
         
               (7)
            
            
               Következésképpen a Bizottság megállapította, hogy a kínai tajpeji hatóságoknak módosítaniuk kell Kínai Tajpej szabadalmi jogokról szóló törvényét, és biztosítaniuk kell, hogy az intézkedések precedensül szolgáló hatásai korlátozottak legyenek, egyebek mellett a kényszerengedélyek teljes körű visszavonása révén.
            
         C.   FEJLEMÉNYEK A VIZSGÁLAT LEZÁRULTA UTÁN
   
   
               (8)
            
            
               A kínai tajpeji hatóságok a vizsgálatot követően kidolgozták a szabadalmi jogokról szóló nemzeti törvényük több módosítását és a végrehajtási rendelkezéseket, amelyek 2013. január 1-jén, a szabadalmi jogokról szóló új törvény hatálybalépésekor léptek életbe. A kényszerengedélyek visszavonása tekintetében a panaszos által tapasztalt konkrét problémák 2007-ben kölcsönös megelégedés mellett megoldódtak. A panaszos a fenti vállalásokat kielégítőnek tartja.
            
         D.   KÖVETKEZTETÉS ÉS AJÁNLÁSOK
   
   
               (9)
            
            
               A fenti elemzés alapján megállapítható, hogy a vizsgálati eljárás kielégítő helyzetet eredményezett a Philips által benyújtott panaszban feltételezett kereskedelmi akadályok tekintetében. A vizsgálati eljárást ezért a kereskedelem akadályairól szóló rendelet 11. cikkének (1) bekezdésével összhangban meg kell szüntetni.
            
         
               (10)
            
            
               Az e határozatban előírt intézkedések összhangban vannak a kereskedelmi akadályokkal foglalkozó bizottság véleményével,
            
         ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
   1. cikk
   A Bizottság ezennel megszünteti a Kínai Tajpej által kivetett, az írható kompaktlemezek tekintetében a szabadalmi oltalmat érintő intézkedésekre vonatkozó vizsgálati eljárást.
   2. cikk
   Ez a határozat az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.
   
      Kelt Brüsszelben, 2015. április 22-én.
      
         
            a Bizottság részéről
         
         Cecilia MALMSTRÖM
         
            a Bizottság tagja
         
      
   
   
      (1)  HL L 349., 1994.12.31., 71. o.