CELEX: C1998/258/51
Language: es
Date: 1998-08-15 00:00:00
Title: SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE PRIMERA INSTANCIA de 25 de junio de 1998 en los asuntos acumulados T-371/94 y T-394/94, British Airways plc y otros y British Midland Airways Ltd contra Comisión de las Comunidades Europeas (Ayuda de Estado - Transportes aéreos - Compañía aérea en situación de crisis financiera - Autorización de una ampliación de capital)

C 258/30              ES                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                     15.8.98
     trabajo insignificantes, con arreglo al Derecho nacio-        Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso-
     nal la cuota a ingresar se liquida conjuntamente para         lución del tribunal administratif de Chalons en Cham-
     ambos cónyuges, de modo que, con la excepción de              pagne (Sala Primera), de fecha 23 de junio de 1998, en el
     los rendimientos del trabajo, los rendimientos de             asunto entre Hugo Fernando Hocsman y Ministre de
     ambos cónyuges se acumulan a los rendimientos de                               l'emploi et de la solidariteÂ
     aquel de los cónyuges que mayores rendimientos per-                                (Asunto C-238/98)
     ciba y, cuando los rendimientos de uno de los cónyu-
     ges no llegan al 30 % de los rendimientos del trabajo                                (98/C 258/50)
     totales de ambos cónyuges, se le imputa al mismo una
     parte proporcional de los rendimientos del trabajo del
     otro cónyuge que, sumada a sus propios rendimientos           Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
     del trabajo, le permita alcanzar el 30 % de dichos ren-       sido sometida una petición de decisión prejudicial
     dimientos totales, sin que la suma pueda exceder de           mediante resolución del tribunal administratif de Chalons
     270 000 BFR (indiciados), lo que puede dar lugar, en          en Champagne (Sala Primera), dictada el 23 de junio de
     virtud de la progresividad del tipo impositivo, a una         1998, en el asunto entre Hugo Fernando Hocsman y
     reducción del impuesto soportado por los cónyuges?            Ministre de l'emploi et de la solidariteÂ, y recibida en la
Ð ¿O debe interpretarse en el sentido de que prohíbe a             Secretaría del Tribunal de Justicia el 7 de julio de 1998.
     un Estado miembro denegar, mediante la imposición
     de la tributación por separado descrita en la primera         El tribunal administratif de Chalons en Champagne (Sala
     pregunta, el beneficio del cociente conyugal al cónyuge       Primera) pide al Tribunal de Justicia que se pronuncie
     de un funcionario europeo, salvo cuando eÂste declare         sobre la cuestión de determinar si una equivalencia reco-
     unos rendimientos del trabajo convencionalmente               nocida por un Estado miembro debe conducir a otro
     exentos no computables a efectos de la progresividad          Estado miembro a verificar, con base en el artículo 52 del
     inferiores a 270 000 BFR (indiciados), que no perciba         Tratado de Roma, si las experiencias y calificaciones acre-
     unos rendimientos no exentos suficientemente impor-           ditadas por tal equivalencia corresponden a las exigidas
     tantes como para que el beneficio del cociente conyu-         por los diplomas y títulos nacionales, concretamente en el
     gal se vea plenamente compensado por el impuesto              supuesto de que el beneficiario de la equivalencia sea titu-
     adeudado en virtud de la acumulación de los rendi-            lar de un diploma que acredite una formación especiali-
     mientos de ambos cónyuges y de la progresividad del           zada adquirida en un Estado miembro y esteÂ incluido en el
     tipo impositivo?»                                             aÂmbito de aplicación de una Directiva por la que se regula
                                                                   el reconocimiento mutuo de los diplomas.
                                             TRIBUNAL DE PRIMERA INSTANCIA
                SENTENCIA DEL TRIBUNAL                             Elvinger, Hoss y Prussen, 15, Côte d'Eich, y British
                 DE PRIMERA INSTANCIA                              Midland Airways Ltd, establecida en Castle Donington
                    de 25 de junio de 1998                         (Reino Unido), representada por los Sres. Kevin F. Bodley,
                                                                   Solicitor, y Konstantinos Adamantopoulos, Abogado de
en los asuntos acumulados T-371/94 y T-394/94, British             Atenas, que designa como domicilio en Luxemburgo el
Airways plc y otros y British Midland Airways Ltd contra           despacho del Sr. ArseÁne Kronshagen, 12, boulevad de la
          Comisión de las Comunidades Europeas (1)                 Foire, apoyadas, en el asunto T-371/94, por reino de Sue-
(Ayuda de Estado Ð Transportes aeÂreos Ð CompanÄía                 cia, (Agente: Sr. Staffan Sandström), Reino de Noruega,
aeÂrea en situación de crisis financiera Ð Autorización de         (Agente: Sra. Margit Tveiten), Maersk Air I/S, establecida
                  una ampliación de capital)                       en Dragùer (Dinamarca), y Maersk Air Ltd, establecida en
                                                                   Birmingham (Reino Unido), representadas por los Sres.
                        (98/C 258/51)
                                                                   Roderic O'Sullivan y Philip Wareham, Solicitors, que
              (Lengua de procedimiento: ingleÂs)                   designan como domicilio en Luxemburgo el despacho de
                                                                   los Sres. Arendt y Medernach, 8-10, rue Mathias Hardt, y,
En los asuntos acumulados T-371/94 y T-394/94, British             en los dos asuntos, por Reino de Dinamarca (Agente: Sr.
Airways plc, establecida en Hounslow (Reino Unido),                Peter Biering) y Reino Unido de Gran BretanÄa e Irlanda
Scandinavian Airlines System Denmark-Norway-Sweden,                del Norte (Agentes: Sres. John E. Collins y Richard Plen-
establecida en Estocolmo, Koninklijke Luchtvaart Maats-            der), contra Comisión de las Comunidades Europeas
chappij NV, establecida en Amstelveen (Países Bajos), Air          (Agentes: Sres. Nicholas Khan, Ben Smuldes y Ami Barav),
UK Ltd, establecida en Stansted (Reino Unido), Euralair            apoyada por RepuÂblica Francesa (Agentes: Sr. Marc Perrin
International, establecida en Bonneuil (Francia), TAT              de Brichambaut, Sras. Edwige Belliard y Catherine de
European Airlines, establecida en Tours (Francia), repre-          Salins y Sr. Jean-Marc Belorgey) y Compagnie nationale
sentadas por el Sr. Romano Subiotto, Solicitor, que designa        Air France, establecida en París, representada por el Sr.
como domicilio en Luxemburgo el despacho de los Sres.              Olivier d'Ormesson, Abogado de París, que designa como
 ---pagebreak--- 15.8.98               ES                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                C 258/31
domicilio en Luxemburgo el despacho del Sr. Jacques                por una parte, una serie de peticiones de anulación de las
Loesch, 11, rue Goethe, que tiene por objeto una solicitud         hojas de haberes pasivos correspondientes a las pensiones
de anulación de la Decisión 94/653/CE de la Comisión, de           de jubilación de los demandantes a partir del mes de enero
27 de julio de 1994, relativa a la ampliación de capital           de 1995, en la medida en que aplican el coeficiente correc-
notificada de Air France (DO L 254 de 30.9.1994, p. 73),           tor de 94,2, fijado para Italia por el Reglamento (CE,
el Tribunal de Primera Instancia (Sala Segunda ampliada),          Euratom, CECA) no 3161/94 del Consejo, de 19 de
integrado por los Sres.: C. W. Bellamy, Presidente; K.             diciembre de 1994, por el que se adaptan, a partir del 1
Lenaerts, C. P. BrieÈt, A. Kalogeropoulos y A. Potocki, Jue-       de julio de 1994, las retribuciones y pensiones de los fun-
ces; Secretario: Sr. J. Palacio GonzaÂlez, administrador, ha       cionarios y otros agentes de las Comunidades Europeas así
dictado el 25 de junio de 1998 una sentencia cuyo fallo es         como los coeficientes correctores que afectan a dichas
el siguiente:                                                      retribuciones y pensiones (DO L 335 de 23.12.1994, p. 1),
                                                                   y, por otra parte, una serie de peticiones de pago de los
1) Se acumulan los asuntos T-371/94 y T-394/94 a efectos           atrasos adeudados, maÂs los correspondientes intereses de
     de la sentencia.                                              demora calculados al 8 %, el Tribunal de Primera Instan-
                                                                   cia (Sala Segunda), integrado por los Sres.: A. Kalogero-
2) Se anula la Decisión 94/653/CE de la Comisión, de 27            poulos, Presidente; C. W. Bellamy y J. Pirrung, Jueces;
     de julio de 1994, relativa a la ampliación de capital         Secretario: Sr. H. Jung, ha dictado el 7 de julio de 1998
     notificada de Air France.                                     una sentencia cuyo fallo es el siguiente:
3) La Comisión cargaraÂ con las costas, incluidas las de
                                                                   1) Se desestiman los recursos.
     las partes coadyuvantes Maersk Air I/S y Maersk Air
     Ltd.                                                          2) Cada parte cargaraÂ con sus propias costas.
4) La Compagnie nationale Air France, la RepuÂblica
                                                                   (1) DO C 64 de 2.3.1996.
     Francesa, el Reino de Dinamarca, el Reino Unido de
     Gran BretanÄa e Irlanda del Norte, El Reino de Suecia
     y el Reino de Noruega cargaraÂn con sus propias cos-
     tas.
(1) DO C 386 de 31.12.1994 y DO C 392 de 31.12.1994.                  AUTO DEL TRIBUNAL DE PRIMERA INSTANCIA
                                                                                      de 10 de junio de 1998
                                                                   en el asunto T-116/95, Cementir Ð Cementerie del
                                                                   Tirreno SpA contra Comisión de las Comunidades
                                                                                            Europeas (1)
               SENTENCIA DEL TRIBUNAL
                                                                    (Inadmisibilidad Ð Acto confirmatorio Ð Litispendencia)
                 DE PRIMERA INSTANCIA
                     de 7 de julio de 1998                                                (98/C 258/53)
en los asuntos acumulados T-238/95, T-239/95, T-240/                           (Lengua de procedimiento: italiano)
95, T-241/95 y T-242/95, Francesco Mongelli y otros
      contra Comisión de las Comunidades Europeas (1)              En el asunto T-116/95, Cementir Ð Cementerie del
                                                                   Tirreno SpA, establecida en Roma, representada por los
(Funcionarios Ð Pensiones Ð Coeficiente corrector Ð
                                                                   Sres. Gian Michele Roberti y Antonio Tizzano, Abogados
              Determinación Ð Tipo de cambio)
                                                                   de NaÂpoles, que designa como domicilio en Luxemburgo
                         (98/C 258/52)                             el despacho de Sr. Alain Lorang, 51, rue Albert 1er, contra
                                                                   Comisión de las Comunidades Europeas (Agente: Sr. Giu-
             (Lengua de procedimiento: italiano)
                                                                   liano Marenco), que tiene por objeto un recurso de anula-
En los asuntos acumulados T-238/95, T-239/95, T-240/95,            ción del escrito de la Comisión de 2 de marzo de 1995
T-241/95 y T-242/95, Francesco Mongelli, antiguo funcio-           por el que se deniega una petición de reducción de la
nario de la Comisión de las Comunidades Europeas, con              multa impuesta a la demandante mediante la Decisión 94/
domicilio en Cecina (Italia); Alberto Castagnoli, antiguo          815/CE de la Comisión, de 30 de noviembre de 1994, rela-
funcionario de la Comisión de las Comunidades Europeas,            tiva a un procedimiento de aplicación del artículo 85 del
con domicilio en Segrate (Italia); Eduardo Capuano, anti-          Tratado CE (Asuntos IV/33.126 y 33.322 Ð Cemento)
guo funcionario de la Comisión de las Comunidades                  (DO L 343 de 30.12.1994, p. 1), el Tribunal de Primera
Europeas, con domicilio en Roma; Vittorio Sadini, antiguo          Instancia (Sala Cuarta ampliada), integrado por la Sra. P.
funcionario de la Comisión de las Comunidades Europeas,            Lindh, Presidenta, y los Sres.: R. García Valdecasas, K.
con domicilio en Segrate (Italia), y Lando Tinelli, antiguo        Lenaerts, J. Azizi y M. Jaeger, Jueces; Secretario: Sr. H.
funcionario de la Comisión de las Comunidades Europeas,            Jung, ha dictado el 10 de junio de 1998 un auto resol-
con domicilio en Roma, representados por el Sr. Giuseppe           viendo lo siguiente:
Marchesini, Abogado ante la Corte suprema di cassazione,
                                                                   1) Se declara la inadmisibilidad del recurso.
que designan como domicilio en Luxemburgo el bufete del
Sr. Ernest Arendt, 8-10, rue Mathias Hardt, contra la              2) Se condena en costas a la parte demandante.
Comisión de las Comunidades Europeas (Agente: Sr. Gian-
luigi Valsesia), apoyada por el Consejo de la Unión Euro-          (1) DO C 208 de 12.8.1995.
pea (Agentes: Sres. Diego Canga Fano, Marco-Umberto
Moricca y Paolo Martino Cossu), que tienen por objeto,