CELEX: 21994D0730(01)
Language: hu
Date: 1994-06-07 00:00:00
Title: Az EGT-Vegyesbizottság 8/94 határozata (1994. június 7.) az EGT-megállapodás egyes, a négy alapszabadságon kívül eső területeken folytatott együttműködésről szóló 31. jegyzőkönyvének módosításáról

Fontos jogi nyilatkozat

|

21994D0730(01)

Hivatalos Lap L 198 , 30/07/1994 o. 0142 - 0144

		Az EGT-Vegyesbizottság 8/94 határozata(1994. június 7.)az EGT-megállapodás egyes, a négy alapszabadságon kívül eső területeken folytatott együttműködésről szóló 31. jegyzőkönyvének módosításárólAZ EGT-VEGYESBIZOTTSÁG,tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló, az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás kiigazításáról szóló jegyzőkönyvvel módosított megállapodásra (a továbbiakban: a Megállapodás), és különösen annak 86. és 98. cikkére,mivel a Megállapodás 31. jegyzőkönyvét módosítani kell annak érdekében, hogy lehetővé váljon az EFTA-államok egyes, a négy alapszabadságon kívül eső területeken történő részvétele 1994. január 1-jétől,A KÖVETKEZŐKÉPPEN HATÁROZOTT:1. cikkA Megállapodás 31. jegyzőkönyve a 2-11. cikkben meghatározottak szerint módosul.2. cikkA 2. cikk helyébe a következő szöveg lép:"2. cikkInformációs szolgáltatások és az információs rendszerek biztonsága1. Az EFTA-államok 1994. január 1-jétől részt vesznek az (5) bekezdésben említett közösségi programokban.2. A megállapodás 82. cikke (1) bekezdésének a) pontjában foglaltaknak megfelelően az EFTA-államok hozzájárulnak az (5) bekezdésben említett programok finanszírozásához.3. Miután megkezdődik az együttműködés az (5) bekezdésben említett programokban, az EFTA-államok teljes mértékben részt vesznek az EK azon bizottságainak a munkájában, amelyek e programok irányításában vagy kidolgozásában segítik az EK-Bizottságot.4. Az információs szolgáltatások területén végrehajtott programok keretében végzett tevékenységek értékelésre és jelentősebb irányváltására a megállapodás 79. cikkének (3) bekezdése alkalmazandó.5. A következő közösségi jogi aktusok és az ezek alapján elfogadott további aktusok képezik e cikk tárgyát.- 389 D 0286: A Tanács 1989. április 17-i 89/286/EGK határozata az innovációs és technológiaátadási stratégiai program (1989-1994) fő szakaszának közösségi szintű végrehajtásáról (Sprint program) (HL L 112., 1989.4.25., 12. o.), az alábbi módosítással:- 394 D 0005: A Bizottság 1993. december 20-i 94/5/EK határozata (HL L 6., 1994.1.8., 25. o.);- 391 D 0691: A Tanács 1991. december 12-i 91/691/EGK határozata egy információs szolgáltatások piacának létrehozására vonatkozó program elfogadásáról (HL L 377., 1991.12.31., 41. o.);- 392 D 0242: A Tanács 1992. március 31-i 92/242/EGK határozata az információs rendszerek biztonságának tárgykörében (HL L 123., 1992.5.8., 19. o.).".3. cikkA 3. cikk (1) bekezdésének első francia bekezdése helyébe a következő szöveg lép:"- környezetpolitika és környezettel kapcsolatos cselekvési programok, különösen az olyan közösségi intézkedések keretében, amelyek a Közösség alábbi jogi aktusain alapulnak:- 393 Y 0517: A Tanács és a tagállamok kormányainak a Tanács keretében ülésező képviselői által elfogadott 1993. február 1-i állásfoglalás a környezetvédelemmel és a fenntartható fejlődéssel kapcsolatos közösségi politikai és cselekvési programról (HL C 138., 1993.5.17., 1. o.);".4. cikkA 4. cikk (5) bekezdésében az első mondat helyébe a következő lép."Az EFTA-államok 1994. január 1-jétől részt vesznek a Közösség különféle intézkedéseiben, ideértve az Eurydice-t és ARION-t, amelyek információcserével, továbbá adott esetben a szakértők kapcsolatainak fenntartásával, szakmai találkozóival, szemináriumok és konferenciák megrendezésével járnak.".5. cikkAz 5. cikk (3) bekezdéséhez tartozó lábjegyzet a következő szöveggel egészül ki:"A 91/49/EGK tanácsi határozatra tekintettel egyetértés áll fenn a tekintetben, hogy az EFTA-államok 1994. január 1-jétől hozzájárulnak a B3-4104 "időskorúakkal kapcsolatos intézkedések" költségvetési tétel alá tartozó közösségi nyomon követési tevékenységek költségeihez.".6. cikka) A 6. cikk (2) bekezdésének első francia bekezdése helyébe a következő szöveg lép:"- 392 Y 0723: A Tanács 1992. július 13-i állásfoglalása a fogyasztóvédelmi politika jövőbeni fejlesztésénél figyelembe veendő prioritásokról (HL C 186., 1992.7.23., 1. o.).".b) A 6. cikk (2) bekezdésének második francia bekezdése helyébe a következő szöveg lép:"- 593 DC 0378: A Bizottság második hároméves terve 1993-1995;".7. cikkA 7. cikk (2) és (3) bekezdésének helyébe a következő lép."2. Az EFTA-államok 1994. január 1-jétől részt vesznek az (5) bekezdésben említett közösségi programokban.3. A megállapodás 82. cikke (1) bekezdésének a) pontjában foglaltaknak megfelelően az EFTA-államok hozzájárulnak az (5) bekezdésben említett programok finanszírozásához.4. Miután megkezdődik az együttműködés az (5) bekezdésben említett programokban, az EFTA-államok teljes mértékben részt vesznek az EK azon bizottságainak a munkájában, amelyek e programok irányításában vagy kidolgozásában segítik az EK-Bizottságot.5. A Szerződő Felek különösen az olyan közösségi intézkedések keretében folytatott együttműködés elmélyítésére törekednek, amelyek a Közösség alábbi jogi aktusain alapulnak:- 393 D 0379: A Tanács 1993. június 14-i 93/379/EGK határozata a vállalkozásokra, különösen a kis- és középvállalkozásokra vonatkozó politika prioritási területeinek megerősítésére, valamint e vállalkozási politika folyamatosságának és megszilárdításának biztosítására irányuló közösségi intézkedések többéves programjáról (HL L 161., 1993.7.2., 68. o.);- 389 Y 1007(01): A Tanács 1989. szeptember 26-i állásfoglalása a közösségi alvállalkozások fejlesztéséről (HL C 254., 1989.10.7., 1. o.);- 390 X 0246: A Tanács 1990. május 28-i ajánlása a tagállamokban a kis- és középvállalkozások érdekében az adminisztratív egyszerűsítési politika végrehajtásáról (HL L 141., 1990.6.2., 55. o.);- 393 Y 1203(01): A Tanács 1993. november 22-i állásfoglalása a vállalkozások, különösen a kis- és középvállalkozások és a kézműves vállalkozások versenyképességének fokozásáról és a foglalkoztatás fejlesztéséről (HL L 326., 19930.12.3., 1. o.).".8. cikkA 8. cikk helyébe a következő szöveg lép:"8. cikkIdegenforgalom1. Az EFTA-államok 1994. január 1-jétől részt vesznek az (4) bekezdésben említett közösségi programokban.2. A megállapodás 82. cikke (1) bekezdésének a) pontjában foglaltaknak megfelelően az EFTA-államok hozzájárulnak a (4) bekezdésben említett programok finanszírozásához.3. Miután megkezdődik az együttműködés az (4) bekezdésben említett programokban, az EFTA-államok teljes mértékben részt vesznek az EK azon bizottságainak a munkájában, amelyek e programok irányításában vagy kidolgozásában segítik az EK-Bizottságot.4. A Szerződő Felek különösen az olyan közösségi intézkedések keretében folytatott együttműködés elmélyítésére törekednek, amelyek a Közösség alábbi jogi aktusán alapulnak:- 392 D 0421: A Tanács 1992. július 13-i 92/421/EGK határozata az idegenforgalom elősegítésére irányuló közösségi cselekvési tervről (HL L 231., 1992.8.13., 26. o.).".9. cikkA 9. cikk helyébe a következő szöveg lép:"9. cikkAz audiovizuális szektor1. Az EFTA-államok 1994. január 1-jétől részt vesznek az (4) bekezdésben említett közösségi programokban.2. A megállapodás 82. cikke (1) bekezdésének a) pontjában foglaltaknak megfelelően az EFTA-államok hozzájárulnak a (4) bekezdésben említett programok finanszírozásához.3. Miután megkezdődik az együttműködés a (4) bekezdésben említett programokban, az EFTA-államok teljes mértékben részt vesznek az EK azon bizottságainak a munkájában, amelyek e programok irányításában vagy kidolgozásában segítik az EK-Bizottságot.4. A Szerződő Felek különösen az olyan közösségi intézkedések keretében folytatott együttműködés elmélyítésére törekednek, amelyek a Közösség alábbi jogi aktusán alapulnak:- 390 D 0685: A Tanács 1990. december 21-i 90/685/EGK határozata egy az európai audiovizuális iparág fejlődését elősegítő cselekvési program (MEDIA) végrehajtásáról (1991-1995) (HL L 380., 1990.12.31., 37. o.).".10. cikkA következő cikkel egészül ki:"11. cikkA kereskedelem megkönnyítése1. Az EFTA-államok 1994. január 1-jétől részt vesznek az (4) bekezdésben említett közösségi programokban, a megállapodás 21. cikke (3) bekezdésével összhangban.2. A megállapodás 82. cikke (1) bekezdésének a) pontjában foglaltaknak megfelelően az EFTA-államok hozzájárulnak a (4) bekezdésben említett programok finanszírozásához.3. Miután megkezdődik az együttműködés a (4) bekezdésben említett programokban, az EFTA-államok teljes mértékben részt vesznek az EK azon bizottságainak a munkájában, amelyek e programok irányításában vagy kidolgozásában segítik az EK-Bizottságot.4. A következő közösségi jogi aktusok és az ezek alapján elfogadott további aktusok képezik e cikk tárgyát.- 387 D 0499: A Tanács 1987. október 5-i 87/499/EGK határozata a kereskedelmi célú elektronikus adatcsere-rendszerekre vonatkozó kommunikációs hálózati közösségi program (TEDIS) bevezetéséről (HL L 285., 1987.10.8., 35. o.);- 389 D 0241: A Tanács 1989. április 5-i határozata a kereskedelmi célú elektronikus adatcsere-rendszerekre vonatkozó kommunikációs hálózati közösségi program (TEDIS) bevezetéséről szóló 87/499/EGK határozat módosításáról (HL L 97., 1989.4.11., 46. o.);- 391 D 0385: A Tanács 1991. július 22-i 91/385/EGK határozata a TEDIS program második fázisáról (kereskedelmi célú elektronikus adatcsere-rendszerek) (HL L 208., 1991.7.30., 66. o.).".11. cikkA következő cikkel egészül ki:"12. cikkKözlekedés és mobilitás1. Az EFTA-államok 1994. január 1-jétől részt vesznek az EK 1994-es költségvetésének B6-8351 "Közlekedés és mobilitás" költségvetési tételével kapcsolatos közösségi fellépésekben.2. A megállapodás 82. cikke (1) bekezdésének a) pontjában foglaltaknak megfelelően az EFTA-államok hozzájárulnak az (1) bekezdésben említett fellépések finanszírozásához.".12. cikkEz a határozat 1994. november 1-jén lép hatályba, amennyiben a Megállapodás 103. cikkének (1) bekezdése szerint előírt összes értesítést eljuttatták az EGT-Vegyesbizottsághoz.13. cikkEzt a határozatot az Európai Közösségek Hivatalos Lapjának EGT-re vonatkozó részében, illetve EGT-kiegészítésében közzé kell tenni.Kelt Brüsszelben, 1994. június 7-én.az EGT-Vegyesbizottság részérőlaz elnökS. SMIDT--------------------------------------------------