CELEX: 21977A0523(03)
Language: da
Date: 1977-05-17 00:00:00
Title: Interimsaftale mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og Det hashemitiske kongerige Jordan

23 . 5 . 77                               De Europæiske Fællesskabers Tidende                              Nr. L 126/ 167
                                                  INTERIMSAFTALE
              mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og Det hashemitiske kongerige Jordan
              RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
              på den ene side,
              HANS    MAJESTÆT         KONGEN     AF  DET     HASHEMITISKE         KONGERIGE JORDAN
              på den anden side,
              HAR —
                                                     PRÆAMBEL
              I BETRAGTNING AF at en samarbejdsaftale mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab
              og Det hashemitiske kongerige Jordan dags dato er undertegnet i Bruxelles,
            / 1 BETRAGTNING AF at indtil denne aftale træder i kraft, bør visse af dens bestemmelser
              vedrørende samhandelen snarest muligt sættes i kraft ved en interimsaftale —
              VEDTAGET at indgå denne aftale og har med henblik herpå som befuldmægtigede udpeget :
              RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER :
                  Anthony CROSLAND tø. P. ,
                  formand for Rådet for
                  De europæiske Fællesskaber,
                  minister for udenrigs- og Commonwealth-anliggender i Det forenede kongerige Storbritannien
                  og Nordirland ;
                  Claude CHEYSSON,
                  medlem af Kommissionen for
                  De europæiske Fællesskaber ;
              HANS MAJESTÆT KONGEN AF DET HASHEMITISKE KONGERIGE JORDAN :
                  Nijmeddin DAJANI,
                  industri- og handelsminister.
 ---pagebreak---   Nr. L 126/ 168                           De Europæiske Fællesskabers Tidende                                   23 . 5 . 77
                            AFSNIT I                            ding til fjerde decimal for så vidt angår den specifikke
                                                                told eller den specifikke del af den sammensatte told i
                          SAMHANDEL
                                                                Irlands og Det forenede Kongeriges toldtariffer.
                            Artikel 1                                                    Artikel 4
  Denne aftale har til formål at fremme samhandelen             1 . Ved told, som omfatter et beskyttelseselement
  mellem de kontraherende parter under hensyntagen              og et fiskalt element, finder artikel 2 anvendelse på
  til deres respektive udviklingsniveauer og til nødven­        beskyttelseselementet.
  digheden af at sikre en bedre balance i deres samhan­
  del med henblik på at forøge vækstraten for Jordans          2.       Det forenede Kongerige erstatter finanstold og
 handel og forbedre de vilkår, hvorpå landets varer             det fiska'le element af en sådan told med en intern
  kan få adgang til Fællesskabet marked.                        afgift i overensstemmelse med artikel 38 i den i arti­
                                                               kel 3 omhandlede akt vedrørende tiltrædelsesvilkå­
                                                                rene og tilpasningerne af traktaterne.
                     A. Industriprodukter
                                                                                         Artikel 5
                            Artikel 2
                                                               Kvantitative restriktioner ved indførsel i Fællesskabet
 Med forbehold af bestemmelserne i artikel 6,7 o g 9
                                                               af varer med oprindelse i Jordan bortset fra dem, der
 afskaffes den told og de afgifter med tilsvarende virk­       er opregnet i bilag II til traktaten om oprettelse af
 ning, der finder anvendelse ved indførsel i Fælles­           Det europæiske økonomiske Fællesskab, samt foran­
 skabet af varer med oprindelse i Jordan bortset fra
 dem, der er opregnet i bilag II til traktaten om opret­       staltninger med tilsvarende virkninger som kvanti­
 telse af Det europæiske økonomiske Fællesskab, og             tative importrestriktioner afskaffes fra aftalens
                                                               ikrafttrædelsesdato .
 dem, der er anført i bilag A, i følgende tempo:
                                           Nedsættelsessats                              Artikel 6
                 Tidsplan                       i %
                                                               De foranstaltninger, der er nævnt i artikel 1 i proto­
 — fra aftalens ikrafttrædelsesdato              80            kol nr. 7 til den i artikel 3 omhandlede akt vedrøren­
                                                               de tiltrædelsesvilkårene og tilpasningerne af trakta­
 — fra den 1 , juli 1977                        100            terne om import af motorkøretøjer og samleindustri
                                                               for motorkøretøjer i Irland, finder anvendelse over
                                                              for Jordan.
                           Artikel 3
                                                                                        Artikel 7
 1.     De basistoldsatser, som skal danne grundlag for
de i artikel 2 fastsatte nedsættelser, er for hver vare :      1.      Indførselen af de nedenfor anførte varer under­
                                                               gives årlige lofter, ud over hvilke den told, der faktisk
— for Fællesskabet i dets oprindelige udstrækning :            finder anvendelse over for tredjelande, kan genind­
      de toldsatser, der faktisk fandt anvendelse over        føres i henhold til stk. 2 til 4. De lofter, der er fastsat
      for Jordan den 1 . januar 1975 ;                        for aftalens ikrafttrædelsesår, er angivet ud for hver
                                                              enkelt vare .
— for Danmark, Irland og Det forenede Kongerige :
      de toldsatser, der faktisk fandt anvendelse ove for        Position i den
                                                                                                                Lofter
      Jordan den 1 . januar 1972.                                    fælles            Varebeskrivelse
                                                                                                               (i tons)
                                                                   toldtarif
2. De nedsatte toldsatser, der beregnes i overens­            55.09             Andre vævede stoffer af
stemmelse med artikel 2, finder anvendelse med                                  bomuld                          100
afrunding til første decimal.
Med forbehold af den anvendelse, Fællesskabet måtte           2. For varer henhørende under pos. 28.40 .B II
gøre af artikel 39, stk. 5, i akten vedrørende tiltrædel­     (phosphater, herunder polyphosphater bortset fra
sesvilkårene og tilpasningerne af traktaterne af 22.          ammoniumphosphater), 31.03 (phosphorholdige gød­
januar 1972 finder artikel 2 anvendelse med afrun­            ningsstoffer, mineralske eller kemiske), ex 31.05
 ---pagebreak--- 23 . 5 . 77                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                                        Nr. L 126/ 169
(sammensatte       phosphorholdige          gødningsstoffer),             — når der træffes afgørelser inden for rammerne af
55.05 (garn af bomuld, ikke i detailsalgsoplægninger)                         den fælles handelspolitik;
og kapitel 76 (aluminium) i den fælles toldtarif forbe­
holder Fællesskabet sig ret til at indføre lofter.                       — eller når der udformes en fælles energipolitik.
3 . Såsnart det loft, som er fastsat for indførselen af
en vare henhørende under denne artikel er nået, kan                       2.    I så fald sikrer Fællesskabet indførslerne af
opkrævningen af den told, der faktisk finder anven­                       disse varer fordele af tilsvarende omfang som dem,
delse over for tredjelande, genindføres ved indførsel                     der er fastsat i denne aftale.
af de pågældende varer indtil udgangen af kalender­
året.                                                                     Med henblik på anvendelsen af dette stykke vil der
                                                                          på den anden parts anmodning finde samråd sted i
4.      Når indførslerne i Fællesskabet af en vare, der                   Den blandede Kommission.
er undergivet lofter, har nået 75 % af den fastsatte
størrelse, giver Fællesskabet Den blandede Kommis­                       3.     Med forbehold af stk. 1 berører denne aftale
sion meddelelse herom .
                                                                          ikke de ikke-toldmæssige bestemmelser, der finder
                                                                          anvendelse ved indførselen af mineralolieprodukter.
                            Artikel 8
                                                                                                 Artikel 9
1 . Fællesskabet forbeholder sig ret til at ændre
ordningen for mineralolieprodukter henhørende un­
der pos. 27.10, 27.11 A og B I, 27.12, 27.13 B og
                                                                         For varer, der er fremstillet af landbrugsprodukter,
27.14 i den fælles toldtarif:                                             og som er anført i bilag B, finder de i artikel 2
                                                                          nævnte nedsættelser anvendelse på det faste element i'
— når der vedtages en fælles definition af mineral­                      den afgift, der pålægges disse varer ved indførsel i
     olieprodukters oprindelse ;                                         Fællesskabet.
                                                        B. Landbrugsprodukter
                                                                Artikel 10
              1.    For de nedenfor anførte varer med oprindelse i Jordan nedsættes tolden ved ind­
              førsel i Fællesskabet i det for hver enkelt vare anførte forhold .
                 Position i den
                                                                                                         Nedsættelsessats
                     fælles                                     Varebeskrivelse
                                                                                                              i %
                   toldtarif
                    05.04             Tarme, blærer og maver, hele eller stykker deraf, af andre
                                      dyr end fisk                                                             80
                    07.01             Grønsager, friske eller kølede :
                                         F. Bælgfrugter, også udbælgede :
                                                 II . Bønner (Phaseolusarter) :
                                                      ex a) I perioden 1 , oktober—30. juni :
                                                            — i perioden 1 , november—30. april               60
                                            ex III . Andre varer :
                                                      — hestebønner (vicia faba maior)                        40
                                         G. Gulerødder, turnips, rødbeder, skorzoner, knold­
                                            selleri, radiser og andre spiselige rodfrugter :
                                            ex II. Gulerødder og turnips :
                                                     — gulerødder, i perioden 1 , januar—31 . marts           40
 ---pagebreak--- Nr. L 126/ 170                       De Europæiske Fællesskabers Tidende                                  23 . 5 . 77
               Position i den
                   fælles                               Varebeskrivelse                  Nedsættelsessats
                                                                                              i %
                 toldtarif
                  07.01       ex H. Skalotteløg, hvidløg og andre spiseløg :
                (fortsat)            — spiseløg (bortset fra skalotteløg og hvidløg) i
                                         perioden 1 , februar — 30. april                      50
                                     — hvidløg, i perioden 1 , februar — 31 . maj             50
                                 M. Tomater :
                                     ex I. I perioden 1 , november — 14. maj :
                                          — i perioden 1 , december — 31 . marts              60
                              ex S. Sød peber :
                                     — i perioden 15. november — 30. april                    40
                              ex T. Andre varer :
                                     — auberginer i perioden 15. januar — 30. april           60
                                     — græskar i perioden 1 , december till sidste dag i
                                         februar                                              60
                  07.05       Bælgfrugter, udbælgede og tørrede, også afskallede eller
                              flækkede :
                              B. I andre tilfælde (end til udsæd)                             80
                  08.01       Dadler, bananer, ananas, advokatpærer, mangobønner,
                              guavabær, mangostaner samt kokosnødder, paranødder,
                              akajounødder, friske eller tørrede også afskallede :
                              H. A*hdre varer (Mangobønner, mangostaner og guavabær)          40
                    08.02     Citrusfrugter, friske eller tørrede :
                              ex A. Appelsiner og pomeranser :
                                     — friske                                                 60
                              ex B. Mandariner (herunder tangeriner og satsumas) ;
                                     clementiner, wilkings og andre lignende kryds­
                                     ninger af citrusfrugter :
                                     — friske                                                 60
                              ex C. Citroner :
                                     — friske                                                 40
                                 D. Grapefrugter                                              80
                              ex E. Andre varer :
                                     — limetter                                               80
                ex 08.09      Andre frugter, friske :
                              — vandmeloner i perioden 1 , april — 15. juni                   50
                    09.04     Peber af arten Piper ; krydderier af arterne Capsicum og
                              Pimenta :
                              A. Ikke knust eller formalet :
                                 II. Krydderier af arterne Capsicum og Pimenta :
                                      c) I andre tilfælde                                     80
                    09.09     Anis, stjerneanis, fennikel, koriander, spidskommen, kom­
                              men og enebær                                                   80
 ---pagebreak---  23 . 5 . 77 -                             De Europæiske Fællesskabers Tidende                              Nr. L 126/ 171
 2. For så vidt angår friske citroner henhørende un­            følger af en senere tilnærmelse, så snart en bevægelse
 der pos. 08.02 ex C i den fælles toldtarif finder stk. 1       i toldsatserne når eller overstiger dette niveau.
 anvendelse på betingelse af, at priserne på de til
 Fællesskabets interne marked fra Jordan indførte               4. Den nedsatte told, beregnet i overensstemmelse
 citroner efter fortoldning og fradrag af importafgifter,       med artikel 10, finder anvendelse med afrunding til
 bortset fra told, er højere end eller lig med reference­       tørste decimal .
 prisen forhøjet med incidensen på denne referencepris
 af den told, der faktisk finder anvendelse over for             Med forbehold af den anvendelse Fællesskabet måtte
 tredjelande, samt med et fast beløb på 1,20 regnings­          gøre af artikel 39, stk. 5, i den i artikel 3 omhandlede
 enheder pr. 100 kg.                                            akt, vedrørende tiltrædelsesvilkårene og tilpasnin­
                                                                gerne af traktaterne, finder den nedsatte told dog an­
                                                                vendelse med afrunding til fjerde decimal for så vidt
3 . De i stk. 2 nævnte importafgifter, bortset fra              angår den specifikke told eller den specifikke del af
 told, er de afgifter, der er fastsat til beregning af de       den sammensatte told i Irlands og Det forenede Kon­
 indgangspriser, som er omhandlet i forordning (EØF)            geriges toldtariffer.
 nr. 1035/72 om den fælles markedsordning for frugt
 og grønsager.
                                                                                        Artikel 12
For så vidt angår fradraget af de i stk. 2 nævnte
 importafgifter bortset fra told,* forbeholder Fællesska­       1 . Såfremt der indføres særlige bestemmelser som
 bet sig dog adgang til alt efter oprindelsen at beregne        følge af iværksættelse af Fællesskabets landbrugspoli­
det beløb, der skal fradrages, på en sådan måde, at de          tik eller som følge af ændring i de gældende bestem­
 ulemper, der eventuelt måtte følge af disse afgifters          melser, eller såfremt der sker ændring eller udvikling
 incidens på indgangspriserne, undgås.                         af bestemmelserne vedrørende iværksættelsen af land­
                                                                brugspolitikken, kan Fællesskabet , for de deraf omfat­
Artikel 23 til 28 i forordning (EØF) nr. 1035/72 er             tede varer foretage en ændring af den i denne aftale
fortsat gældende.                                               fastsatte ordning.
                                                                I disse tilfælde tager Fællesskabet på passende måde
4.       Indtil den 1 . januar 1978 og uanset stk. 1 kan       hensyn til Jordans interesser.
Danmark, Irland og Det forenede Kongerige ved ind­
førsel af appelsiner og pommeranser, friske, henhø­            2.     Såfremt Fællesskabet i medfør af stk. 1 ændrer
rende under pos. 08.02 ex A i den fælles toldtarif og           den i denne aftale fastsatte ordning for så vidt angår
af mandariner (herunder tangeriner og satsumas) cle­           varer henhørende under bilag II til traktaten om
mentiner og wilkings og lignende krydsninger af                oprettelse af Det europæiske økonomiske Fællesskab,
citrusfrugter, friske, henhørende under pos . 08.02 ex         indrømmer det for indførslerne af varer med oprin­
B i den fælles toldtarif, anvende toldsatser, som ikke          delse i Jordan en begunstigelse svarende til den, der
må være lavere end dem, der er anført i bilag C.               er fastsat i denne aftale.
                                                               3.     Det kan i Den blandede Kommission finde sam­
                           Artikel 11                          råd sted vedrørende anvendelsen af denne artikel.
1.      De i artikel 10 fastsatte nedsættelsessatser finder
anvendelse på dén told, der faktisk anvendes over for
                                                                                 C. Fælles bestemmelser
tredjelande.
2. Den told, der følger af nedsættelser foretaget af                                   Artikel 13
Danmark, Irland og Det forenede Kongerige, kan dog
i intet tilfælde være lavere end den told, disse lande         1.    De i denne aftale omhandlede varer med oprin­
anvender over for Fællesskabet i dets oprindelige             delse i Jordan kan ved indførsel i Fællesskabet ikke
udstrækning.                                                   indrømmes en behandling, der er mere gunstig end
                                                              den behandling, medlemsstaterne indrømmer hinan­
3. Uanset stk. 1 kan Danmark, Irland og Det for­               den indbyrdes.
enede Kongerige, såfremt anvendelsen af dette stykke
kunne føre til, at bevægelser i toldsaterne midlertidigt       2. Ved anvendelsen af stk. 1 tages der ikke hensyn
ikke går i retning af tilnærmelsen til den endelige            til den told og de afgifter med tilsvarende virkning,
toldsats, opretholde deres toldsatser indtil det tids­         der følger af anvendelsen af artikel 32, 36 og 59 i den
punkt, hvor disse satser nås ved en senere tilnær­            i artikel 3 omhandlede akt vedrørende tiltrædelsesvil­
melse eller, i givet fald, anvende den toldsats, der          kårene og tilpasningerne af traktaterne.
 ---pagebreak--- Nr. L 126/ 172                          De Europæiske Fællesskabers Tidende                                 23 . 5 . 77
                          Artikel 14                        kommende, der omfattes af aftalen, kan Den blandede
                                                             Kommission tilpasse toldnomenklaturen for disse
1 . Med forbehold af de særlige bestemmelser for             varer til de pågældende ændringer.
grænsehandel , indrømmer Jordan inden for samhan­
delen Fællesskabet en behandling, der er mindst lige
så gunstig som behandlingen af den mest begunsti­                                   Artikel 19
gede nation.
                                                             De kontraherende parter afholder sig fra enhver for­
2. Stk. 1 finder ikke anvendelse i tilfælde af opret­        anstaltning eller praksis af intern fiskal art, som
holdelse eller oprettelse af toldunioner eller frihan­      direkte eller indirekte fører til forskelsbehandling af
delsområder.                                                 varer fra den ene kontraherende part og lignende
                                                             varer med oprindelse på den anden kontraherende
3 . Desuden kan Jordan fravige bestemmelserne i             parts område.
stk. 1 i tilfælde af, at der vedtages foranstaltninger
med henblik på en regional økpnomisk integration             Varer, der udføres til en kontraherende parts område,
eller til fordel for udviklingslandene. Fællesskabet un­    kan ikke nyde fordel af interne afgiftsgodtgørelser,
 derrettes om sådanne foranstaltninger.                     som er højere end de afgifter, der direkte eller indi­
                                                            rekte er pålagt dem.
                        Artikel 15
                                                                                    Artikel 20
1 . Ved undertegnelsen af denne aftale giver de kon­
traherende parter hinanden meddelelse om bestem­             Betalinger i forbindelse med vareomsætning, der gen­
melserne vedrørende den samhandelsordning, de an­           nemføres under overholdelse af valutabestemmelserne
vender.                                                      og bestemmelserne for udenrigshandelen, samt over­
                                                             førsel af sådanne betalinger til den medlemsstat inden
2.    Jordan har ret til i sin samhandelsordning over       for Fællesskabet, hvor kreditor har bopæl, eller til
for Fællesskabet at indføre nye toldsatser og afgifter      Jordan, er fritaget for enhver restriktion.
med tilsvarende virkning eller nye kvantitative
restriktioner og foranstaltninger med tilsvarende
virkning og til at forhøje eller skærpe toldsatser og                               Artikel 21
afgifter eller kvantitative restriktioner og foranstalt­
ninger med tilsvarende virkning anvendt på varer            Aftalen er ikke til hinder for sådanne forbud eller
med oprindelse i eller udført til Fællesskabet, såfremt      restriktioner vedrørende indførsel, udførsel eller tran­
disse foranstaltninger er nødvendige af hensyn til lan­     sit, som er begrundet i hensynet til den offentlige
dets industrialisering og udvikling. Fællesskabet un­       sædelighed, orden og sikkerhed, beskyttelse af men­
derrettes om sådanne foranstaltninger.                       neskers og dyrs liv og sundhed, beskyttelse af planter,
Med henblik på anvendelsen af disse foranstaltninger         beskyttelse af nationale skatte af kunstnerisk, histo­
finder der på anmodning af den anden kontraherende          risk eller arkæologisk værdi, eller beskyttelse af indu­
part samråd sted i Den blandede Kommission.                  striel og kommerciel ejendomsret og heller ikke for
                                                             bestemmelser vedrørende guld og sølv. Disse forbud
                                                            eller restriktioner må dog hverken udgøre et middel
                       Artikel 16                           til vilkårlig forskelsbehandling eller være en skjult
                                                             restriktion i samhandelen mellem de kontraherende
Såfremt Jordan for en given vare anvender kvantita­         parter.
tive restriktioner i form af kontingenter i overens­
stemmelse ' med landets egen lovgivning, behandler
det Fællesskabet som en helhed .                                                    Artikel 22
                        Artikel 17                           1 . Såfremt en af de kontraherende parter konstate­
                                                            rer, at der finder dumping sted i samhandelen med
Med henblik på anvendelsen af dette afsnit er oprin­         den anden kontraherende part, kan den træffe pas­
delsesreglerne fastsat i protokollen, der er knyttet        sende foranstaltninger mod sådan praksis i overens­
                                                            stemmelse med overenskomsten om anvendelsen af
som bilag til denne aftale.
                                                            artikel VI i Den almindelige overenskomst om Told
                                                             og Udenrigshandel, på de betingelser og efter de
                        Artikel 18                          fremgangsmåder, der er fastsat i artikel 24.
Såfremt der sker ændringer i nomenklaturen i de             2. I tilfælde af foranstaltninger rettet mod præmier
 kontraherende parters toldtariffer for de varers ved­       og støtte forpligter de kontraherende parter sig til at
 ---pagebreak--- 23 . 5 . 77                              De Europæiske Fællesskabers Tidende                            Nr. L 126/ 173
bverholde bestemmelserne i artikel VI i Den alminde­                                 Artikel 25
lige overenskomst om Told og Udenrigshandel.
                                                             I tilfælde af alvorlige betalingsbalancevanskeligheder
                                                             eller alvorlig trussel herom i en eller flere af Fælles­
                          Artikel 23                          skabets medlemsstater eller i Jordan kan den pågæl­
                                                             dende kontraherende part træffe de nødvendige be­
                                                             skyttelsesforanstaltninger. De foranstaltninger, der
I tilfælde af alvorlige forstyrrelser inden for en øko­      medfører færrest forstyrrelser i aftalens gennemfø­
nomisk sektor eller vanskeligheder, der kan komme            relse, skal foretrækkes. Disse meddeles straks til den
til udtryk ved en alvorlig ændring af den økonomiske         anden kontraherende part og 'gøres til genstand for
situation i en bestemt region, kan den pågældende            regelmæssige drøftelser i Den blandede Kommission,
kontraherende part træffe de nødvendige beskyttel­           navnlig med henblik på deres ophævelse så snart
sesforanstaltninger på de betingelser og efter de frem­      omstændighederne tillader det.
gangsmåder, der er fastsat i artikel 24.
                                                                                     AFSNIT II
                          Artikel 24
                                                             ALMINDELIGE OG AFSLUTTENDE BESTEMMELSER
1 . Såfremt en kontraherende part undergiver den                                     Artikel 26
indførsel af varer, der vil kunne medføre de vanske­
ligheder, hvortil der henvises i artikel 23 , en admini­     1.     Der oprettes en blandet kommission, som har
strativ procedure med henblik på hurtigt at skaffe           beføjelser til at træffe beslutninger med henblik på
oplysninger om udviklingen i handelsmønstrene, un­            virkeliggørelsen af de i aftalen opstillede mål, samt i
derretter den den anden kontraherende part herom.            de deri anførte tilfælde.
                                                             De trufne beslutninger er bindende for de kontrahe­
2.      I de i artikel 22 og 23 nævnte tilfælde giver den     rende parter, der skal træffe de nødvendige foran­
pågældende kontraherende part, inden den træffer de           staltninger for gennemførelsen af beslutningerne.
deri omhandlede foranstaltninger,' eller hurtigst
muligt i de tilfælde, der omfattes af stk. 3, litra b),      2. Den blandede Kommission kan ligeledes
Den blandede Kommission alle oplysninger, der er
                                                             fremsætte de resolutioner, henstillinger eller udtalel­
nødvendige for en indgående undersøgelse af situatio­        ser, som den måtte finde formålstjenlige for gennem­
nen, med henblik på at nå frem til en løsning, det           førelsen af de fælles målsætninger, og for at sikre,
kan godkendes af de kontraherende parter.                    at aftalen virker på bedste måde.
De foranstaltninger, der medfører færrest forstyrrel­
ser i aftalens gennemførelse skal foretrækkes. Disse         3 . Den blandede Kommission vedtager selv sin
foranstaltninger må ikke gå ud over, hvad der er ab­         forretningsorden .
solut nødvendigt for at afhjælpe de vanskeligheder,
der har vist sig.                                                                    Artikel 27
Beskyttelsesforanstaltningerne meddeles straks til Den        1.    Den blandede Kommission sammensættes af
blandede Kommission og skal dér gøres til genstand           repræsentanter for Fællesskabet på den ene side og
for regelmæssige drøftelser, navnlig med henblik på           repræsentanter for Jordan på den anden side.
deres ophævelse . så snart omstændighederne tillader
det.
                                                             2. Den blandede Kommission afgiver udtalelse i
                                                             indbyrdes forståelse mellem Fællesskabet og Jordan.
3.      For anvendelsen af stk. 2 gælder følgende be­
stemmelser :                                                                         Artikel 28
a) for så vidt angår artikel 22 og 23 skal der finde et       1.    Formandskabet i Den blandede Kommission
     samråd sted i Den blandede Kommission, inden            varetages på skift af de kontraherende parter i hen­
     den pågældende kontraherende part træffer pas­          hold til nærmere bestemmelser, der fastsættes i forret­
     sende foranstaltninger;                                 ningsordenen.
b) når ekstraordinære omstændigheder, der nødven­            2.     Den blandede Kommission samles på forman­
     diggør et øjeblikkeligt indgreb, udelukker en           dens initiativ.
     forudgående undersøgelse, kan den pågældende
     kontraherende part, i de i artikel 22 og 23             Den blandede Kommission træder desuden sammen,
     omhandlede situationer, omgående indføre de             hver gang særlige omstændigheder kræver det, på
     forebyggende foranstaltninger, der er strengt nød­      begæring af en af de kontraherende parter og på be­
     vendige for at afhjælpe situationen.                    tingelser, som fastsættes i forretningsordenen.
                                     /
 ---pagebreak---   Nr. L 126/ 174                         De Europæiske Fællesskabers Tidende                                 23 . 5 . 77
                          Artikel 29                              der er uundværlig i forsvarsøjemed, såfremt
                                                                  disse foranstaltninger ikke ændrer konkurrence­
  1 . Den blandede Kommission kan træffe afgørelse                vilkårene for de varer, der ikke er beregnet til spe­
  om nedsættelse af et hvilket som helst udvalg til at            cifikt militære formål;
  bistå sig i udøvelsen af sine funktioner.
                                                              c) den anser for væsentlige for sin sikkerhed i
  2.    Den blandede Kommission fastsætter i sin for­             tilfælde af krig eller alvorlig international
  retningsorden disse udvalgs sammensætning, opgave               spænding.
  og funktion.
                                                                                      Artikel 33
                          Artikel 30                          Inden for de områder, der omfattes af aftalen :
 Hver kontraherende part meddeler på begæring af              — må den ordning, der anvendes af Jordan over for
  den anden part enhver hensigtsmæssig oplysning ved­             Fællesskabet, ikke føre til nogen form for for­
 rørende de aftalter, den måtte indgå, såfremt disse in­          skelsbehandling af medlemsstaterne, deres stats­
 deholder told- eller handelsmæssige bestemmelser,                borgere eller deres selskaber;
 samt om de ændringer, den foretager i sin toldtarif          — må den ordning, der anvendes af Fællesskabet
 eller i bestemmelserne vedrørende sin udenrigshandel.            over for Jordan ikke føre til nogen form for for­
 Såfremt disse ændringer eller aftaler har direkte og             skelsbehandling af jordanske statsborgere eller
                                                                  selskaber.
 særlig indvirkning på aftalens funktion, skal der i
 Den blandede Kommission på begæring af den anden
 part finde passende samråd sted med henblik på at                                   Artikel 34
 tilgodese de kontraherende parters interesser.
                                                              Protokollen samt bilag A, B og C udgør en integre­
                         Artikel 31
                                                              rende del af aftalen. Erklæringerne og brevvekslingen
                                                              er anført i slutakten, som udgør en integrerende del
                                                              af aftalen.
 1 . De kontraherende parter træffer alle almindelige
eller særlige foranstaltninger, som er egnede til at                                 Artikel 35
sikre opfyldelsen af de forpligtelser, der følger af afta­
 len. De drager omsorg for virkeliggørelsen af aftalens
 målsætninger.                                                Denne aftale gælder på den ene side i de områder,
                                                              hvor traktaten om oprettelse af Det europæiske øko­
                                                              nomiske Fællesskab finder anvendelse på de i trakta­
2.     Såfremt en kontraherende part 1 finder, at den        ten fastsatte betingelser, og på den anden side på Det
anden kontraherende part har tilsidesat en forplig­          hashemitiske kongerige Jordans område.
telse i henhold til aftalen, kan den træffe passende
foranstaltninger. Den kontraherende part meddeler
forud Den blandede Kommission alle nødvendige                                        Artikel 36
oplysninger for at muliggøre en grundig undersøgelse
af situationen med henblik på at nå frem til en løs­         Denne aftale er udfærdiget i to eksemplarer på dansk,
ning, der kan godkendes af de kontraherende parter.          engelsk,- fransk, italiensk, nederlandsk, tysk og ara­
                                                             bisk, idet hver af disse tekster har samme gyldighed.
Dé foranstaltninger, der medfører færrest forstyrrel­
ser i aftalens funktion , skal foretrækkes. Disse foran­
staltninger meddeles straks til Den blandede Kommis­                                 Artikel 37
sion og vil dér på anmodning af den anden kontrahe­
rende part blive genstand for samråd.                       1 . Denne aftale skal godkendes i henhold til de
                                                             procedurer, som anvendes af de kontraherende par­
                         Artikel 32                          ter, og parterne giver hinanden meddelelse om, at de
                                                            nødvendige procedurer med henblik herpå er gen­
                                                             nemført.
Ingen bestemmelse i aftalen forhindrer en kontrahe­
rende part i at træffe foranstaltninger, som                2. Denne aftale træder i kraft den første dag i den
a) den finder nødvendige for at forhindre udbredel­         anden måned efter meddelelsen om, at de i stk. 1
     sen af oplysninger, der kan skade dens væsentlige      omhandlede meddelelser er givet.
     sikkerhedsinteresser;
                                                            Aftalen finder anvendelse indtil den samarbejdsaftale,
b) vedrører handel med våben, ammunition og krigs­          der er undertegnet dags dato, træder i kraft, dog
     materiel eller forskning, udvikling og produktion,     senest indtil den 30. juni 1978 .
 ---pagebreak--- 23 . 5 . 77                            De Europæiske Fællesskabers Tidende                            Nr. L 126/ 175
            Til bekræftelse heraf har undertegnede befuldmægtigede underskrevet denne interimsaf­
            tale.
            Zu Urkund dessen haben die unterzeichneten 'Bevollmächtigten ihre Unterschriften unter
            dieses Interimsabkommen gesetzt.
            In witness whereof, the undersigned Plenipotentiaries have affixed their signatures below
            this Interim Agreement.
            En foi de. quoi, les plénipotentiaires soussignés ont apposé leurs signatures au bas du
            présent accord intérimaire.
             In fede di che, i plenipotenziari sottoscritti hanno apposto le loro firme in calce al pre­
            sente accordo interinale.
            Ten blijke waarvan de ondergetekende gevolmachtigden hun handtekening onder deze
            Interimovereenkomst hebben gesteld.
            Udfærdiget i Bruxelles, den attende januar nitten hundrede og syvoghalvfierds.
             Geschehen zu Brüssel am achtzehnten Januar neunzehnhundertsiebenundsiebzig.
             Done at Brussels on -the eighteenth day of January in the year one thousand nine hun­
             dred and seventy-seven.
             Fait à Bruxelles, le dix-huit janvier mil neuf cent soixante-dix-sept.
             Fatto a Bruxelles, addì diciotto gennaio millenovecentosettantasette.
             Gedaan te Brussel, de achttiende januari negentienhonderdzevenenzeventig.
 ---pagebreak--- Nr. L 126/ 176                        De Europæiske Fællesskabers Tidende            23 . 5. 77
              For Rådet for De europæiske Fællesskaber
              Für den Rat der Europäischen Gemeinschaften
             For the Council of the European Communities
             Pour le Conseil des Communautés européennes
             Per il Consiglio delle Comunità europee
             Voor de Raad van de Europese Gemeenschappen
            For Hans Majestæt Kongen af Det hashemitiske kongerige Jordan
            Für Seine Majestät den König des Haschemitischen Königreichs Jordanien
            For His Majesty the King of the Hashemite Kingdom of Jordan
            Pour Sa Majesté le roi du royaume hachémite de Jordanie
            Per Sua Maestà il re del Regno hascemita di Giordania
            Voor Zijne Majesteit de Koning van het Hasjemitische Koninkrijk Jordanië
 ---pagebreak--- 23 . 5 . 77                          De Europæiske Fællesskabers Tidende                              Nr. L 126/ 177
                                                        BILAG A
               Vedrørende de i artikel 2 omhandlede varer, der ikke omfattes af ordningen i aftalen
            Position i den
                fælles                                         Varebeskrivelse
              toldtarif
               17.02        Andet sukker ; sirup og andre sukkeropløsninger ; kunsthonning, også blandet
                             med naturlig honning ; karamel :
                            A. Lactose, lactosesirup og andre lactoseopløsninger :
                                  I. Af en renhedsgrad i tør tilstand på 99 vægtprocent og derover
                            B. Glucose, glucosesirup og andre glucoseopløsninger :
                                  I. Af en renhedsgrad i tør tilstand på 99 vægtprocent og derover
               22.03         01
               22.06        Vermouth og anden vin af friske druer, tilsat aromastoffer
               22.09        Ethanol (ethylalkohol), ikke denatureret, med et akoholindhold på under 80
                            rumfangsprocent ; akvavit, likør og andre alkoholholdige drikkevarer ; sam­
                             mensatte alkoholholdige tilberedninger (såkaldte koncentrerede ekstrakter)
                             til fremstilling af drikkevarer :
                            B. Sammensatte alkoholholdige tilberedninger (såkaldte koncentrerede
                                  ekstrakter)
                             C. Alkoholholdige drikkevarer
               35.01         Casein, caseinater og andre caseinderivater ; caseinlim :
                             A. Casein                                        »
                             C. Andre varer
               35.02         Albumin, albuminater og andre albuminderivater :
                             A. Albumin :
                                  II. I andre tilfælde :
                                      a) Ægalbumin og mælkealbumin
 ---pagebreak--- Nr. L 126/ 178                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                                              23 . 5 . 77
                                                                   BILAG B
                                               Vedrørende de i artikel 9 omhandlede varer
                  Position i den
                       fælles                                               Varebeskrivelse
                     toldtarif
                    ex 17.04           Sukkervarer uden indhold af kakao, undtagen lakridssaft, der indeholder
                                       over 10 vægtprocent saccharose, uden tilsætning af andre stoffer
                        18.06          Chokolade og chokoladevarer samt andre næringsmidler med indhold af
                                       kakao
                        19.01          Maltekstrakt
                        19.02          Næringsmidler til børn, til diætetisk brug eller til madlavning, fremstillet
                                       af mel, stivelse eller maltekstrakt, også med indhold af kakao, når dette
                                       udgør mindre end 50 vægtprocent
                        19.03          Makaroni, spaghetti og lignende varer
                        19.04          Gryn og flager, fremstillet af sagostivelse, maniokstivelse, kartoffelstivelse
                                       eller anden stivelse
                        19.05          Varer fremstillet ved ekspandering eller ristning af korn eller kornprodukter
                                       (f.eks. puffed rice, corn flakes o.lign.)
                        19.06          Kirkeoblater, oblatkapsler til lægemidler, segloblater og lignende varer af mel
                                       eller stivelse
                        19.07          Brød,' beskøjter og lignende simpelt bagværk, uden tilsætning af sukker,
                                       honning, æg, fedtstoffer, ost eller frugt
                        19.08          Kiks, kager og andet finere bagværk, også med indhold af kakao (uanset
                                       mængden)
                   ex 21.01            Brændt cikorie og andre brændte kaffeerstatninger samt ekstrakter deraf :
                                       — undtagen brændt cikorie og ekstrakter deraf
                        21.06          Gær (herunder tørret gær); tilberedte bagepulvere :
                                       A. Levende gær :
                                            11. Bagegær
                   ex 21.07            Tilberedte næringsmidler, ikke andetsteds tariferet, med indhold af sukker,
                                       mælkeprodukter, korn eller produkter fremstillet af korn (x)
                   ex 22.02            Limonader også kulsyreholdige, og andre ikke alkoholholdige drikkevarer,
                                       undtagen frugt- og grønsagssafter henhørende under pos. 20.07 :
                                       — med indhold af mælk eller mælkefedt
                        29.04          Acycliske alkoholer samt halogen-, sulfo-, nitro- og nitrosoderivater deraf :
                                       C. Polyvalente alkoholer :
                                             II. Mannitol
                                            III. Sorbitol
             (l) Varebeskrivelsen omfatter kun varer som ved indførselen i Fællesskabet er pålagt en afgift, fastsat i den fælles
                 toldtarif og sammensat af en værditold, som udgør denne afgifts faste element, og et variabelt element.
 ---pagebreak--- 23 . 5 . 77                       De Europæiske Fællesskabers Tidende                                        Nr. L 126/ 179
            Position i den
                fælles                                     Varebeskrivelse
              toldtarif
               35.05       Dekstrin og dekstrinlim ; opløselig stivelse og brændt stivelse ; stivelsesklister
               38.12       Tilberedte glitte-, appretur- og bejdsemidler af den art, der anvendes i tekstil-,
                           papir- eller læderindustrien eller i nærstående industrier :
                           A. Tilberedte glitte- og appreturmidier :
                              I. Fremstillet på basis af stivelse eller stivelsesprodukter
               38.19       Produkter og restprodukter fra kemiske og nærstående industrier (herunder
                           blandinger af naturprodukter), ikke andetsteds tariferet :
                           T. Sorbitol, undtagen sorbitol henhørende under pos. 29.04 C III
 ---pagebreak--- Nr. L 126/ 180                             De Europæiske Fællesskabers Tidende                                    23 . 5 . 77
                                                              BILAG C
                         Laveste toldsatser, som kan finde anvendelse i henhold til artikel 10, stk. 4
                                                          I. DANMARK
               Position i den
                  danske                                        Varebeskrivelse                        Toldsatser
                 toldtarif
                      1                                               2                                    3
                  08.02            Citrusfrugter, friske eller tørrede :
                                      A. Appelsiner og pomeranser :
                                           I. Appelsiner, friske :
                                              a) I perioden 1 , april—30. april                         2,6 %
                                              b) 1 perioden 1, maj—15. maj                              1,2 %
                                              c) I perioden 16. maj—15. oktober                         0,8 %
                                              d) I perioden 16. oktober—31 . marts                       4%
                                          II. Andre varer :
                                              ex a) I perioden 1 , april—15. oktober :
                                                      — friske                                           3 %
                                              ex b) I perioden 16. oktober—31 . marts :
                                                      — friske                                           4%
                                   ex B. Mandariner (herunder ' tangeriner og satsumas) ;
                                          clementiner, wilkings og lignende krydsninger af
                                          citrusfrugter :
                                          — friske                                                       4%
                                                            II . IRLAND
               Position i den
                   irske                                        Varebeskrivelse                       Toldsatser
                 toldtarif
                      1                                               2                                    3
                  08.02            Citrusfrugter, friske eller tørrede :
                                   A. Appelsiner og pomeranser :
                                       I. Appelsiner, friske :
                                          a) I perioden 1 , april—30. april                             2,6 %
                                          b) I perioden. 1 , maj—15. maj                                1,2 %
                                          c) I perioden 16. maj—15. oktober                             0,8 %
                                          d) I perioden 16. oktober—31 . marts                           4%
                                      II. Andre varer :
                                          a) I perioden 1 , april—15. oktober :
                                              1 . Friske                                                 3 %
                                          b) I perioden 16. oktober—31 . marts :
                                              1 . Friske                                                 4%
                                   B. Mandariner (herunder tangeriner og satsumas) ; clemen­
                                      tiner, wilkings og andre lignende krydsninger af citrus­
                                      frugter :
                                      I. Friske                                                          4%
 ---pagebreak--- 23.5.77                           De Europæiske Fællesskabers Tidende                           Nr. L 126/ 181
                                      III. DET FORENEDE KONGERIGE
        Position i Det
          forenede
                                                 Varebeskrivelse                     Toldsatser
         Kongeriges
          toldtarif
               1                                       2                                 3
           08.02       Citrusfrugter, friske eller tørrede :
                       A. Appelsiner og pomeranser :
                            I. Appelsiner, friske :
                               a) I perioden 1 , april—30. april                      2,6 %
                                                                                   dog mindst
                                                                                 £ 0,0688/100 kg
                               b) I perioden 1 , maj—15. maj                          1,2 %
                                                                                   dog mindst
                                                                                 £ 0,0688/100 kg
                               c) I perioden 16. maj—15. oktober                      0,8 %
                                                                                   dog mindst
                                                                                 £ 0,0688/100 kg
                               d) I perioden 16. oktober—31 . marts :
                                  1 . I perioden 16. oktober—30. november              4%
                                                                                   dog mindst
                                                                                 £ 0,0688/100 kg
                                  2. I perioden 1 , december—31 . marts               4,4 %
                          II. Andre varer :
                               a) I perioden 1 , april—15. oktober :
                                  1 . Friske                                           3 %
                                                                                   dog mindst
                                                                                 £ 0,0688/100 kg
                               b) I perioden 16. oktober—31 . marts :
                                  1 . Friske :
                                      aa) I perioden 16. oktober—30. november          4%
                                                                                   dog mindst
                                                                                 £ 0,0688/100 kg
                                      bb) I perioden 1 , december—31 . marts          4,4 % '
                       B. Mandariner (herunder tangeriner og satsumas) ; clemen­
                          tiner, wilkings og andre lignende krydsninger af
                           citrusfrugter :
                           I. Friske :                      ^
                              a) I perioden 1 , april—30. november                     4%
                                                                                   dog mindst
                                                                                 £ 0,0688/100 kg
                              b) I perioden 1 , december—31 . marts                   4,4 %