CELEX: 31976L0116
Language: cs
Date: 1975-12-18 00:00:00
Title: Směrnice Rady ze dne 18. prosince 1975 o sbližování právních předpisů členských států týkajících se hnojiv

Důležité právní upozornění

|

31976L0116

Úřední věstník L 024 , 30/01/1976 S. 0021 - 0044 Finské zvláštní vydání: Kapitola 13 Svazek 4 S. 0193  Řecké zvláštní vydání: Kapitola 13 Svazek 3 S. 0164  Švédské zvláštní vydání: Kapitola 13 Svazek 4 S. 0193  Španělské zvláštní vydání: Kapitola 13 Svazek 4 S. 0204  Portugalské zvláštní vydání Kapitola 13 Svazek 4 S. 0204 

		Směrnice Radyze dne 18. prosince 1975o sbližování právních předpisů členských států týkajících se hnojiv(76/116/EHS)RADA EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,s ohledem na Smlouvu o založení Evropského hospodářského společenství, a zejména na článek 100 této smlouvy,s ohledem na návrh Komise,s ohledem na stanovisko Evropského parlamentu [1],s ohledem na stanovisko Hospodářského a sociálního výboru [2],vzhledem k tomu, že v každém členském státě musí hnojiva vykazovat určité technické charakteristiky stanovené závaznými předpisy; že se tyto předpisy, které se týkají zejména složení a definice jednotlivých typů hnojiv, názvů těchto typů, jejich označování a balení, v jednotlivých členských státech liší; že pro svou rozdílnost jsou překážkou obchodu na území Evropského hospodářského společenství;vzhledem k tomu, že tyto překážky znesnadňující vytvoření a fungování společného trhu mohou být omezeny nebo dokonce odstraněny, jestliže všechny členské státy přijmou stejné předpisy doplňující nebo nahrazující jejich stávající právní předpisy;vzhledem k tomu, že je pro tento účel nezbytné stanovit na úrovni Společenství označení, definici a složení hlavních jednosložkových a vícesložkových hnojiv používaných ve Společenství; že by rovněž mělo být stanoveno, že hnojiva splňující kritéria stanovená touto směrnicí se označí jako "hnojivo EHS";vzhledem k tomu, že by měla být rovněž stanovena pravidla Společenství pro identifikaci a označování těchto hnojiv a pravidla pro uzávěry obalů;vzhledem k tomu, že ve výrobě hnojiv dochází k více či méně výrazným výkyvům způsobeným výrobními technologiemi nebo surovinami; že při odběru vzorků a analýze může docházet k chybám; že z těchto důvodů je nezbytné povolit přípustné odchylky od udávaného obsahu živin; že v zájmu zemědělských spotřebitelů je žádoucí udržovat tyto přípustné odchylky v úzkém rozmezí;vzhledem k tomu, že se tato směrnice týká pouze jednosložkových a vícesložkových hnojiv; že následující směrnice budou obsahovat ustanovení týkající se mimo jiné kapalných hnojiv, druhotných živin a stopových živin;vzhledem k tomu, že stanovení technik odběru vzorků a analytických metod, jakož i jejich změny nebo doplnění provedené s ohledem na technický pokrok, jsou prováděcími opatřeními technické povahy, a že je vhodné v zájmu zjednodušení a urychlení postupu pověřit jejich přijímáním Komisi;vzhledem k tomu, že technický pokrok vyžaduje rychlé přizpůsobování technických požadavků vymezených v různých směrnicích týkajících se hnojiv; že pro usnadnění provádění opatření nezbytných k tomuto účelu je žádoucí stanovit postup umožňující úzkou spolupráci mezi členskými státy a Komisí v rámci Výboru pro přizpůsobování směrnic o odstranění technických překážek obchodu s hnojivy technickému pokroku,PŘIJALA TUTO SMĚRNICI:Článek 1Tato směrnice se vztahuje na výrobky uváděné na trh jako hnojiva a označené jako "hnojivo EHS".Článek 2Členské státy přijmou veškerá opatření nezbytná k zajištění toho, aby bylo označení "hnojivo EHS" používáno pouze pro hnojiva, která náležejí k jednomu z typů tuhých hnojiv uvedených v příloze I a která splňují podmínky stanovené touto směrnicí a jejími přílohami I až III.Článek 3Členské státy přijmou veškerá opatření nezbytná k zajištění toho, aby byla hnojiva podle článku 1 opatřena identifikačním označením. Tato identifikační označení jsou uvedena v příloze II bodě 1 a podmínky, kterými se řídí jejich používání, jsou stanoveny v bodě 2 téže přílohy.Jestliže jsou hnojiva balena, musí být tato označení uvedena na obalu nebo na etiketě. U balení s obsahem hnojiva vyšším než 100 kg mohou být tato označení uvedena pouze v průvodní dokumentaci. U volně ložených hnojiv musí být tato označení uvedena v průvodní dokumentaci.Za účelem splnění požadavků stanovených v příloze II bodě 1 písm. b) a c) mohou členské státy stanovit, aby u hnojiv uváděných na trh na jejich území byly údaje o obsahu fosforu, draslíku a hořčíku vyjádřeny takto:- buď pouze ve formě oxidů (P2O5, K2O, MgO),- nebo pouze ve formě elementární (P, K, Mg),- nebo oběma těmito formami současně.Pokud členské státy využijí možnosti stanovit, že obsah fosforu, draslíku a hořčíku musí být vyjádřen v elementární formě, musí být všechny odkazy v přílohách na formu oxidů vyjádřeny v elementární formě a číselné hodnoty přepočteny s použitím těchto faktorů:oxid fosforečný (P2O5) × 0,436= fosfor (P),oxid draselný (K2O) × 0,83= draslík (K),oxid hořečnatý (MgO) × 0,6= hořčík (Mg).Členské státy, které uvedené možnosti využily, přizpůsobí své předpisy ustanovením obsaženým v přílohách této směrnice.Článek 41. Aniž jsou dotčeny ostatní předpisy Společenství, lze na obalech, etiketách a v průvodní dokumentaci uvedené v článku 3 uvádět pouze tyto údaje o hnojivech:a) povinné identifikační údaje uvedené v příloze II bodě 1,b) nepovinné údaje uvedené v příloze I,c) značka výrobce, ochranná známka výrobku a obchodní název výrobku,d) zvláštní pokyny pro používání a skladování hnojiv a nakládání s hnojivy.Údaje uvedené v písmenech c) a d) nesmějí být v rozporu s údaji uvedenými v písmenech a) a b) a musí být od nich zřetelně odděleny.2. Všechna označení uvedená v odstavci 1 musí být zřetelně oddělena od ostatních údajů na obalech, etiketách a v průvodní dokumentaci.Článek 5Členské státy mohou vyžadovat, aby údaje na etiketách, obalech a v průvodní dokumentaci byly na jejich území uvedeny přinejmenším v jejich národním jazyku nebo národních jazycích.Článek 6U balených hnojiv musí být obaly uzavřeny takovým způsobem nebo zařízením, aby nebylo možné je otevřít bez neopravitelného poškození uzávěru, pečeti či plomby nebo samotného obalu.Mohou být používány pytle s ventily.Článek 7Aniž jsou dotčeny jiné směrnice Společenství, nesmějí členské státy zakázat, omezovat nebo bránit uvádění na trh hnojiv označených jako "hnojivo EHS", která splňují požadavky této směrnice a jejích příloh, z důvodu jejich složení, označení nebo balení.Článek 81. Členské státy přijmou veškerá opatření nezbytná k zajištění toho, aby u hnojiv uváděných na trh pod označením "hnojivo EHS" byla prováděna úřední kontrola pro ověření, zda jsou v souladu s touto směrnicí a s jejími přílohami I a II.2. Při ověřování, zda určité hnojivo splňuje požadavky této směrnice a příloh I a II z hlediska typu hnojiva a zda skutečný obsah živin vyjádřený jedním ze způsobů uvedených v článku 3 a skutečná rozpustnost těchto živin odpovídají uváděnému obsahu a uváděné rozpustnosti, mohou být při úředních kontrolách použity pouze metody odběru vzorků a analýzy stanovené podle této směrnice s přihlédnutím k přípustným odchylkám uvedeným v příloze III.3. Členské státy mohou přijmout veškerá nezbytná opatření s cílem zajistit, aby přípustné odchylky stanovené v příloze III nebyly využívány soustavně.Článek 91. Změny nezbytné k přizpůsobení sloupců 4, 5 a 6 části A a sloupců 8, 9 a 10 části B příloh I a III technickému pokroku se přijímají postupem podle článku 11.2. Metody odběru vzorků a metody analýzy se stanoví rovněž uvedeným postupem.Článek 101. Zřizuje se Výbor pro přizpůsobení směrnic o odstranění technických překážek obchodu s hnojivy technickému pokroku (dále jen "výbor"). Je složen ze zástupců členských států a předsedá mu zástupce Komise.2. Výbor přijme svůj jednací řád.Článek 111. Má-li být zahájen postup podle tohoto článku, přednese věc výboru jeho předseda, a to buď z vlastního podnětu, nebo na žádost zástupce členského státu.2. Zástupce Komise předloží výboru návrh opatření, která mají být přijata. Výbor zaujme stanovisko k tomuto návrhu ve lhůtě dvou měsíců. Stanovisko se přijímá většinou 41 hlasů, přičemž hlasům členských států je přidělena váha stanovená v čl. 148 odst. 2 Smlouvy. Předseda nehlasuje.3. a) Komise navrhovaná opatření přijme, pokud jsou v souladu se stanoviskem výboru.b) Pokud navrhovaná opatření nejsou v souladu se stanoviskem výboru nebo pokud výbor žádné stanovisko nezaujme, předloží Komise Radě neprodleně návrh opatření, která mají být přijata. Rada se usnese kvalifikovanou většinou.c) Pokud se Rada neusnese ve lhůtě tří měsíců od dne, kdy jí byl návrh předán, navrhovaná opatření přijme Komise.Článek 121. Členské státy uvedou v účinnost předpisy nezbytné pro dosažení souladu s touto směrnicí nejpozději do 24 měsíců od jejího oznámení a neprodleně o nich uvědomí Komisi.2. Členské státy sdělí Komisi znění vnitrostátních právních předpisů, které přijmou v oblasti působnosti této směrnice.Článek 13Tato směrnice je určena členským státům.V Bruselu dne 18. prosince 1975.Za RadupředsedaM. Toros[1] Úř. věst. C 49, 28.6.1973, s. 42.[2] Úř. věst. C 123, 27.11.1972, s. 34.--------------------------------------------------PŘÍLOHA IA. JEDNOSLOŽKOVÁ HNOJIVAI. DUSÍKATÁ HNOJIVAČíslo | Označení typu | Údaje o způsobu výroby a hlavních složkách | Minimální obsah živin (v hmotnostních procentech); údaje o vyjádření živin; další požadavky | Další údaje o označení typu | Živiny, jejichž obsah musí být udán; formy a rozpustnost živin; další kritéria |1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |1 a) | Dusičnan vápenatý (ledek vápenatý) | Výrobek získaný chemickou cestou obsahující dusičnan vápenatý jako hlavní složku a případně dusičnan amonný | 15 % N Dusík vyjádřený jako celkový dusík nebo jako dusičnanový a amonný dusík. Maximální obsah amonného dusíku: 1,5 % N | | Celkový dusík Další nepovinné údaje: Dusičnanový dusíkAmonný dusík |1 b) | Dusičnan vápenatohořečnatý (ledek vápenatohořečnatý) | Výrobek získaný chemickou cestou obsahující jako hlavní složky dusičnan vápenatý a dusičnan hořečnatý | 13 % N Dusík vyjádřený jako dusičnanový dusík. Minimální obsah hořčíku ve formě vodorozpustných solí vyjádřený jako oxid hořečnatý: 5 % MgO | | Dusičnanový dusík Vodorozpustný oxid hořečnatý |2 a) | Dusičnan sodný (ledek sodný) | Výrobek získaný chemickou cestou obsahující jako hlavní složku dusičnan sodný | 15 % N Dusík vyjádřený jako dusičnanový dusík | | Dusičnanový dusík |2 b) | Chilský ledek | Výrobek získávaný z přírodního chilského ledku obsahující jako hlavní složku dusičnan sodný | 15 % N Dusík vyjádřený jako dusičnanový dusík | | Dusičnanový dusík |3 a) | Dusíkaté vápno (kyanamid vápenatý) | Výrobek získaný chemickou cestou obsahující jako hlavní složky kyanamid vápenatý, oxid vápenatý a případně malá množství amonných solí a močoviny | 18 % N Dusík vyjádřený jako celkový dusík; minimálně 75 % udávaného dusíku je vázáno jako kyanamid | | Celkový dusík |3 b) | Dusíkaté vápno s dusičnanem | Výrobek získaný chemickou cestou obsahující jako hlavní složky kyanamid vápenatý, oxid vápenatý a případně malá množství amonných solí a močoviny, s přidaným dusičnanem | 18 % N Dusík vyjádřený jako celkový dusík; minimálně 75 % udávaného nedusičnanového dusíku je vázáno jako kyanamid. Obsah dusičnanového dusíku: minimum: 1 % Nmaximum: 3 % N | | Celkový dusík Dusičnanový dusík |4 | Síran amonný | Výrobek získaný chemickou cestou obsahující jako hlavní složku síran amonný | 20 % N Dusík vyjádřený jako amonný dusík | | Amonný dusík |5 | Dusičnan amonný nebo dusičnan amonný s vápencem | Výrobek získaný chemickou cestou obsahující jako hlavní složku dusičnan amonný; může obsahovat plnivo, např. mletý vápenec, síran vápenatý, mletý dolomit, síran hořečnatý, kieserit | 20 % N Dusík vyjádřený jako dusičnanový dusík a amonný dusík, každá z forem dusíku tvoří přibližně polovinu obsahu přítomného dusíku | Označení "dusičnan amonný s vápencem" je vyhrazeno výlučně pro hnojivo obsahující kromě dusičnanu amonného uhličitan vápenatý (vápenec) a/nebo uhličitan hořečnatý a uhličitan vápenatý (dolomit). Minimální obsah těchto uhličitanů musí být 20 % a jejich čistota nejméně 90 % | Celkový dusík Dusičnanový dusík Amonný dusík |6 | Síran amonný s dusičnanem amonným | Výrobek získaný chemickou cestou obsahující jako hlavní složky dusičnan amonný a síran amonný | 25 % N Dusík vyjádřený jako amonný dusík a dusičnanový dusík. Minimální obsah dusičnanového dusíku: 5 % | | Celkový dusík Amonný dusík Dusičnanový dusík |7 | Dusičnan amonný se síranem amonným a síranem hořečnatým | Výrobek získaný chemickou cestou obsahující jako hlavní složky dusičnan amonný, síran amonný a síran hořečnatý | 19 % N Dusík vyjádřený jako amonný dusík a dusičnanový dusík. Minimální obsah dusičnanového dusíku: 6 % N 5 % MgO Hořčík ve formě vodorozpustných solí vyjádřený jako oxid hořečnatý | | Celkový dusík Amonný dusík Dusičnanový dusík Vodorozpustný oxid hořečnatý |8 | Dusičnan amonný s hořčíkem | Výrobek získaný chemickou cestou obsahující jako hlavní složky dusičnan amonný a hořečnaté soli (dolomit, uhličitan hořečnatý a/nebo síran hořečnatý) | 19 % N Dusík vyjádřený jako amonný dusík a dusičnanový dusík. Minimální obsah dusičnanového dusíku: 6 % N 5 % MgO Hořčík vyjádřený jako celkový oxid hořečnatý | | Celkový dusík Amonný dusík Dusičnanový dusík Celkový oxid hořečnatý, případně vodorozpustný oxid hořečnatý |9 | Močovina | Výrobek získaný chemickou cestou obsahující jako hlavní složku karbonyldiamid (karbamid) | 44 % N Celkový močovinový dusík (včetně biuretu). Maximální obsah biuretu: 1,2 % | | Celkový dusík vyjádřený jako močovinový dusík |II. FOSFOREČNÁ HNOJIVAJe-li pro základní složky hnojiv prodávaných ve formě granulí předepsána velikost částic (hnojiva 1, 3, 4, 5, 6 a 7), musí být stanovena vhodnou analytickou metodouČíslo | Označení typu | Údaje o způsobu výroby a hlavních složkách | Minimální obsah živin (v hmotnostních procentech); údaje o vyjádření živin; další požadavky | Další údaje o označení typu | Živiny, jejichž obsah musí být udán; formy a rozpustnost živin; další kritéria |1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |1 | Bazická struska Thomasův fosfátThomasova moučka | Výrobek získaný při výrobě oceli zpracováním tavenin obsahujících fosfor a obsahující jako hlavní složku silikofosfát vápenatý | 12 % P2O5 Fosfor vyjádřený jako oxid fosforečný rozpustný v minerálních kyselinách; nejméně 75 % udávaného obsahu oxidu fosforečného ve formě rozpustné ve 2 % kyselině citronové; nebo 10 % P2O5 Fosfor vyjádřený jako oxid fosforečný rozpustný ve 2 % kyselině citronové Velikost částic: nejméně 75 % propadne sítem 0,160 mm, nejméně 95 % propadne sítem 0,630 mm | | Celkový oxid fosforečný (rozpustný v minerálních kyselinách), z něhož je 75 % (uvede se v hmotnostních %) rozpustných ve 2 % kyselině citronové (pro uvádění na trh ve Francii a v Itálii) Celkový oxid fosforečný (rozpustný v minerálních kyselinách) a oxid fosforečný rozpustný ve 2 % kyselině citronové (pro uvádění na trh ve Spojeném království) Oxid fosforečný rozpustný ve 2 % kyselině citronové (pro uvádění na trh v Německu, Belgii, Dánsku, Irsku, Lucembursku a Nizozemsku) |2 a) | Superfosfát | Výrobek získaný rozkladem mletého přírodního fosfátu kyselinou sírovou obsahující jako hlavní složky monokalciumfosfát a dále síran vápenatý | 16 % P2O5 Fosfor vyjádřený jako P2O5, rozpustný v neutrálním citronanu amonném; minimálně 93 % udávaného obsahu P2O5 ve vodorozpustné formě Analytický vzorek: 1 g | | Oxid fosforečný rozpustný v neutrálním citronanu amonném Vodorozpustný oxid fosforečný |2 b) | Obohacený superfosfát | Výrobek získaný rozkladem mletého přírodního fosfátu kyselinou sírovou a kyselinou fosforečnou obsahující jako hlavní složku monokalciumfosfát a dále síran vápenatý | 25 % P2O5 Fosfor vyjádřený jako P2O5 rozpustný v neutrálním citronanu amonném; minimálně 93 % udávaného obsahu P2O5 ve vodorozpustné formě Analytický vzorek: 1 g | | Oxid fosforečný rozpustný v neutrálním citronanu amonném Vodorozpustný oxid fosforečný |2 c) | Trojitý superfosfát | Výrobek získaný rozkladem mletého přírodního fosfátu kyselinou fosforečnou a obsahující jako hlavní složku monokalciumfosfát | 38 % P2O5 Fosfor vyjádřený jako P2O5 rozpustný v neutrálním citronanu amonném; minimálně 93 % udávaného obsahu P2O5 ve vodorozpustné formě Analytický vzorek: 3 g | | Oxid fosforečný rozpustný v neutrálním citronanu amonném Vodorozpustný oxid fosforečný |3 | Částečně rozložený fosfát | Výrobek získaný částečným rozkladem mletého surového fosfátu kyselinou sírovou nebo kyselinou fosforečnou a obsahující jako hlavní složky monokalciumfosfát, trikalciumfosfát a síran vápenatý | 20 % P2O5 Fosfor vyjádřený jako P2O5 rozpustný v minerálních kyselinách; nejméně 40 % udávaného obsahu P2O5 ve vodorozpustné formě Velikost částic: nejméně 90 % propadne sítem 0,160 mmnejméně 98 % propadne sítem 0,630 mm | | Celkový oxid fosforečný (rozpustný v minerálních kyselinách) Oxid fosforečný rozpustný ve vodě |4 | Dikalciumfosfát | Výrobek získaný srážením solubilizované kyseliny fosforečné z minerálních fosfátů nebo kostí a obsahující jako hlavní složku dikalciumfosfát dihydrát | 38 % P2O5 Fosfor vyjádřený jako P2O5 rozpustný v alkalickém citronanu amonném (Petermann) Velikost částic: nejméně 90 % propadne sítem 0,160 mmnejméně 98 % propadne sítem 0,630 mm | | Oxid fosforečný rozpustný v alkalickém citronanu amonném |5 | Kalcinovaný fosfát | Výrobek získaný termickým rozkladem surového fosfátu s přísadou alkalických sloučenin a kyseliny křemičité a obsahující jako hlavní složky alkalický fosforečnan vápenatý a křemičitan vápenatý | 25 % P2O5 Fosfor vyjádřený jako P2O5 rozpustný v alkalickém citronanu amonném (Petermann) Velikost částic: nejméně 75 % propadne sítem 0,160 mmnejméně 96 % propadne sítem 0,630 mm | | Oxid fosforečný rozpustný v alkalickém citronanu amonném |6 | Fosforečnan hlinitovápenatý | Výrobek v amorfní formě získaný termickým rozkladem a mletím a obsahující jako hlavní složky fosforečnan hlinitý a vápenatý | 30 % P2O5 Fosfor vyjádřený jako P2O5 rozpustný v minerálních kyselinách; nejméně 75 % udávaného obsahu P2O5 ve formě rozpustné v zásaditém citronanu amonném (Joulie) Velikost částic: nejméně 90 % propadne sítem 0,160 mmnejméně 98 % propadne sítem 0,630 mm | | Celkový oxid fosforečný (rozpustný v minerálních kyselinách) Oxid fosforečný rozpustný v zásaditém citronanu amonném |7 | Přírodní měkký fosforit | Výrobek získaný mletím měkkých přírodních fosfátů a obsahující jako hlavní složky trikalciumfosfát a uhličitan vápenatý | 25 % P2O5 Fosfor vyjádřený jako P2O5 rozpustný v minerálních kyselinách; nejméně 55 % udávaného obsahu P2O5 ve formě rozpustné ve 2 % kyselině mravenčí Velikost částic: nejméně 90 % propadne sítem 0,063 mmnejméně 99 % propadne sítem 0,125 mm | | Celkový oxid fosforečný (rozpustný v minerálních kyselinách) Oxid fosforečný rozpustný ve 2 % kyselině mravenčí Množství materiálu v hmotnostních procentech, které propadne sítem 0,063 mm |III. DRASELNÁ HNOJIVAČíslo | Označení typu | Údaje o způsobu výroby a hlavních složkách | Minimální obsah živin (v hmotnostních procentech); údaje o vyjádření živin; další požadavky | Další údaje o označení typu | Živiny, jejichž obsah musí být udán; formy a rozpustnost živin; další kritéria |1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |1 | Kainit (surová draselná sůl) | Výrobek získaný ze surových draselných solí | 10 % K2O Draslík vyjádřený jako vodorozpustný K2O 5 % MgO Hořčík ve formě vodorozpustných solí vyjádřený jako oxid hořečnatý | Lze doplnit obvyklými obchodními názvy | Vodorozpustný oxid draselný Vodorozpustný oxid hořečnatý |2 | Obohacená surová draselná sůl | Výrobek získaný ze surových draselných solí, obohacený přimícháním chloridu draselného | 18 % K2O Draslík vyjádřený jako vodorozpustný K2O | Lze doplnit obvyklými obchodními názvy | Vodorozpustný oxid draselný Nepovinné uvedení obsahu vodorozpustného oxidu hořečnatého, pokud je obsah MgO vyšší než 5 % |3 | Chlorid draselný | Výrobek získaný ze surových draselných solí a obsahující jako hlavní složku chlorid draselný | 37 % K2O Draslík vyjádřený jako vodorozpustný K2O | Lze doplnit obvyklými obchodními názvy | Vodorozpustný oxid draselný |4 | Chlorid draselný obsahující hořečnaté soli | Výrobek získaný ze surových draselných solí s přidanými hořečnatými solemi a obsahující jako hlavní složky chlorid draselný a hořečnaté soli | 37 % K2O Draslík vyjádřený jako vodorozpustný K2O 5 % MgO Hořčík ve formě vodorozpustných solí vyjádřený jako oxid hořečnatý | | Vodorozpustný oxid draselný Vodorozpustný oxid hořečnatý |5 | Síran draselný | Výrobek získaný chemickou cestou z draselných solí a obsahující jako hlavní složku síran draselný | 47 % K2O Draslík vyjádřený jako vodorozpustný K2O. Maximální obsah chloru: 3 % Cl | | Vodorozpustný oxid draselný Nepovinné uvedení obsahu chloru, pokud je nižší než 3 % Cl |6 | Síran draselný s hořečnatými solemi | Výrobek získaný chemickou cestou z draselných solí, případně s přídavkem hořečnatých solí, a obsahující jako hlavní složky síran draselný a síran hořečnatý | 22 % K2O Draslík vyjádřený jako vodorozpustný K2O 8 % MgO Hořčík ve formě vodorozpustných solí, vyjádřený jako oxid hořečnatý. Maximální obsah chloru: 3 % Cl | Lze doplnit obvyklými obchodními názvy | Vodorozpustný oxid draselný Vodorozpustný oxid hořečnatý Nepovinné uvedení obsahu chloru, pokud je nižší než 3 % Cl |B. SEZNAM TYPŮ VÍCESLOŽKOVÝCH HNOJIV1. HNOJIVA NPKOznačení typu | Údaje o způsobu výroby | Minimální obsah živin (v hmotnostních procentech) | Formy, rozpustnost a obsah živin, které musí být udávány podle sloupců 8, 9 a 10, velikost částic | Údaje pro identifikaci hnojiv; další požadavky |1 | 2 | Celkový | Pro každou živinu | N | 25PO | 2KO | N | 25PO | 2KO |3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |Hnojivo NPK | Výrobek získaný chemickou cestou nebo mísením, bez přídavku organických živin živočišného nebo rostlinného původu | 20 % (N + P2O5 + K2O) | 3 % N 5 % P2O5 5 % K2O | 1)Celkový dusík2)Dusičnanový dusík3)Amonný dusík4)Močovinový dusík5)Kyanamidový dusík | 1)Vodorozpustný P2O52)P2O5 rozpustný v neutrálním citronanu amonném3)P2O5 rozpustný v neutrálním citronanu amonném a ve vodě4)P2O5 rozpustný pouze v minerálních kyselinách5)P2O5 rozpustný v alkalickém citronanu amonném (Petermann)6a)P2O5 rozpustný v minerálních kyselinách; nejméně 75 % udávaného obsahu P2O5 ve formě rozpustné ve 2 % kyselině citronové6b)P2O5 rozpustný ve 2 % kyselině citronové7)P2O5 rozpustný v minerálních kyselinách; nejméně 75 % udávaného obsahu P2O5 ve formě rozpustné v alkalickém citronanu amonném (Joulie)8)P2O5 rozpustný v minerálních kyselinách; nejméně 55 % udávaného obsahu P2O5 ve formě rozpustné ve 2 % kyselině mravenčí | Vodorozpustný K2O | 1)Celkový dusík2)Pokud je obsah kterékoli formy dusíku 2) až 5) alespoň 1 % hmot., musí být udán | 1.Hnojivo NPK neobsahující Thomasovu moučku, kalcinovaný fosfát, fosforečnan hlinitovápenatý, částečně rozložený fosfát ani přírodní měkký fosforit musí být udáno podle rozpustnosti 1), 2) nebo 3):obsah vodorozpustného P2O5 nepřekročí 2 %, uvede se pouze rozpustnost 2);pokud je obsah vodorozpustného P2O5 nejméně 2 %, uvede se rozpustnost 3) a musí být uveden obsah vodorozpustného P2O5 (rozpustnost 1)).Obsah P2O5 rozpustného pouze v minerálních kyselinách nesmí překročit 2 %.Hmotnost analytického vzorku pro stanovení rozpustností 2) a 3) u tohoto typu 1 je 1 g.2a)Hnojivo NPK obsahující přírodní měkký fosforit nebo částečně rozložený fosfát nesmí obsahovat Thomasovu moučku, kalcinovaný fosfát a fosforečnan hlinitovápenatý. Uvedou se rozpustnosti 1), 3) a 4).Tento typ hnojiva musí obsahovat:nejméně 2 % P2O5 rozpustného pouze v minerálních kyselinách (rozpustnost 4));nejméně 5 % P2O5 rozpustného ve vodě a v neutrálním citronanu amonném (rozpustnost 3));nejméně 2,5 % vodorozpustného P2O5 (rozpustnost 1))Tento typ hnojiva musí být uváděn na trh pod označením "hnojivo NPK obsahující přírodní měkký fosforit" nebo "hnojivo NPK obsahující částečně rozložený fosfát". Hmotnost analytického vzorku pro stanovení rozpustnosti 3) u tohoto typu 2a) je 3 g. | 1)Vodorozpust-ný oxid draselný2)Označení "s nízkým obsahem chloru" se vztahuje k maximálnímu obsahu chloru 2 % Cl3)Může být udán obsah chloru |Velikost částic základních fosfátových složek: |Thomasova moučka: | nejméně 75 % propadne sítem 0,160 mm |Fosforečnan hlinitovápenatý: | nejméně 90 % propadne sítem 0,160 mm |Kalcinovaný fosfát: | nejméně 75 % propadne sítem 0,160 mm |Přírodní měkký fosforit: | nejméně 90 % propadne sítem 0,063 mm |Částečně rozložený fosfát: | nejméně 90 % propadne sítem 0,160 mm |2b) Hnojivo NPK obsahující fosforečnan hlinitovápenatý, nesmí obsahovat Thomasovu moučku, kalcinovaný fosfát a přírodní měkký fosforit nebo částečně rozložený fosfát.Uvedou se rozpustnosti 1) a 7), přičemž posledně uvedená rozpustnost je použitelná po odečtení rozpustnosti ve vodě.Tento typ hnojiva musí obsahovat:- nejméně 2 % vodorozpustného P2O5 (rozpustnost 1));- nejméně 5 % P2O5 rozpustného podle rozpustnosti 7)Tento typ hnojiva musí být uváděn na trh pod označením "hnojivo NPK obsahující fosforečnan hlinitovápenatý".3. U hnojiv NPK, obsahujících pouze jeden z následujících typů fosforečných hnojiv: Thomasovu moučku, kalcinovaný fosfát, fosforečnan hlinitovápenatý a přírodní měkký fosforit, musí za označením typu následovat údaj o fosfátové složce.Údaj o rozpustnosti P2O5 musí být uveden takto:- pro hnojiva založená na Thomasově moučce: rozpustnost 6a) (Francie, Itálie), 6b) (Německo, Belgie, Dánsko, Irsko, Lucembursko, Nizozemsko, Spojené Království),- pro hnojiva založená na kalcinovaném fosfátu: rozpustnost 5),- pro hnojiva založená na fosforečnanu hlinitovápenatém: rozpustnost 7),- pro hnojiva založená na přírodním měkkém fosforitu: rozpustnost 8).| |2. HNOJIVA NPOznačení typu | Údaje o způsobu výroby | Minimální obsah živin (v hmotnostních procentech) | Formy, rozpustnost a obsah živin, které musí být udávány podle sloupců 8, 9 a 10; velikost částic | Údaje pro identifikaci hnojiv; další požadavky |1 | 2 | Celkový | Pro každou živinu | N | 25PO | 2KO | N | 25PO | 2KO |3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |Hnojivo NP | Výrobek získaný chemickou cestou nebo mísením, bez přídavku organických živin živočišného nebo rostlinného původu | 18 % (N + P2O5) | 3 % N 5 % P2O5 | 1)Celkový dusík2)Dusičnanový dusík3)Amonný dusík4)Močovinový dusík5)Kyanamidový dusík | 1)Vodorozpustný P2O52)P2O5 rozpustný v neutrálním citronanu amonném3)P2O5 rozpustný v neutrálním citronanu amonném a ve vodě4)P2O5 rozpustný pouze v minerálních kyselinách5)P2O5 rozpustný v alkalickém citronanu amonném (Peterman)6a)P2O5 rozpustný v minerálních kyselinách; nejméně 75 % udávaného obsahu P2O5 ve formě rozpustné ve 2 % kyselině citronové6b)P2O5 rozpustný ve 2 % kyselině citronové7)P2O5 rozpustný v minerálních kyselinách; nejméně 75 % udávaného obsahu P2O5 ve formě rozpustné v alkalickém citronanu amonném (Joulie)8)P2O5 rozpustný v minerálních kyselinách; nejméně 55 % udávaného obsahu P2O5 ve formě rozpustné ve 2 % kyselině mravenčí | | 1Celkový dusík2)Pokud je množství kterékoliv formy dusíku 2) až 5) alespoň 1 % hmot., musí být udána | 1.U hnojiva NP neobsahujícího Thomasovu moučku, kalcinovaný fosfát, fosforečnan hlinitovápenatý, částečně rozložený fosfát a přírodní měkký fosforit musí být udány rozpustnosti 1), 2) nebo 3):pokud obsah vodorozpustného P2O5 nepřekročí 2 %, uvede se pouze rozpustnost 2),pokud je obsah vodorozpustného P2O5 alespoň 2 %, uvede se rozpustnost 3) a musí být uveden obsah vodorozpustného P2O5 (rozpustnost 1)).Obsah P2O5 rozpustného pouze v minerálních kyselinách nesmí překročit 2 %.Hmotnost analytického vzorku pro stanovení rozpustností 2) a 3) u tohoto typu 1 je 1 g.2a)Hnojivo NP obsahující přírodní měkký fosforit nebo částečně rozložený fosfát nesmí obsahovat Thomasovu moučku, kalcinovaný fosfát a fosforečnan hlinitovápenatý.Uvedou se rozpustnosti 1), 3) a 4).Tento typ hnojiva musí obsahovat:nejméně 2 % P2O5 rozpustného pouze v minerálních kyselinách (rozpustnost 4)),nejméně 5 % P2O5 rozpustného ve vodě a v neutrálním citronanu amonném (rozpustnost 3)),nejméně 2,5 % vodorozpustného P2O5 (rozpustnost 1)).Tento typ hnojiva musí být uváděn na trh pod označením "hnojivo NP obsahující přírodní měkký fosforit" nebo "hnojivo NP obsahující částečně rozložený fosfát".Hmotnost analytického vzorku pro stanovení rozpustnosti 3) u tohoto typu 2a) je 3 g. | |Velikost částic základních fosfátových složek: |Thomasova moučka: | nejméně 75 % propadne sítem 0,160 mm |Fosforečnan hlinitovápenatý: | nejméně 90 % propadne sítem 0,160 mm |Kalcinovaný fosfát: | nejméně 75 % propadne sítem 0,160 mm |Přírodní měkký fosforit: | nejméně 90 % propadne sítem 0,063 mm |Částečně rozložený fosfát: | nejméně 90 % propadne sítem 0,160 mm |2b) Hnojivo NP obsahující fosforečnan hlinitovápenatý nesmí obsahovat Thomasovu moučku, kalcinovaný fosfát, přírodní měkký fosforit a částečně rozložený fosfát.Uvedou se rozpustnosti 1) a 7), přičemž posledně uvedená rozpustnost je použitelná po odečtení rozpustnosti ve vodě.Tento typ hnojiva musí obsahovat:- nejméně 2 % vodorozpustného P2O5 (rozpustnost 1)),- nejméně 5 % P2O5 rozpustného podle rozpustnosti (7).Tento typ hnojiva musí být uváděn na trh pod označením "hnojivo NP obsahující fosforečnan hlinitovápenatý".3. U hnojiv NP, obsahujících pouze jeden z následujících typů fosforečných hnojiv: Thomasovu moučku, kalcinovaný fosfát, fosforečnan hlinitovápenatý a přírodní měkký fosforit musí za označením typu následovat údaj o fosfátové složce.Údaj o rozpustnosti P2O5 musí být uveden takto:- pro hnojiva založená na Thomasově moučce: rozpustnost 6a) (Francie, Itálie), 6b) (Německo, Belgie, Dánsko, Irsko, Lucembursko, Nizozemsko, Spojené Království),- pro hnojiva založená na kalcinovaném fosfátu: rozpustnost 5),- pro hnojiva založená na fosforečnanu hlinitovápenatém: rozpustnost 7),- pro hnojiva založená na přírodním měkkém fosforitu: rozpustnost 8).| |3. HNOJIVA NKOznačení typu | Údaje o způsobu výroby | Minimální obsah živin (v hmotnostních procentech) | Formy, rozpustnosti a obsah živin, které musí být udávány podle sloupců 8, 9 a 10; velikost částic | Údaje pro identifikaci hnojiv; další požadavky |1 | 2 | Celkový | Pro každou živinu | N | 25PO | 2KO | N | 25PO | 2KO |3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |Hnojivo NK | Výrobek získaný chemickou cestou nebo mísením, bez přídavku organických živin živočišného nebo rostlinného původu | 18 % (N + K2O) | 3 % N 5 % K2O | 1)Celkový dusík2)Dusičnanový dusík3)Amonný dusík4)Močovinový dusík5)Kyanamidový dusík | | Vodorozpustný K2O | 1)Celkový dusík2)Pokud je množství kterékoliv formy dusíku 2) až 5) alespoň 1 % hmot., musí být udána | | 1)Vodorozpustný oxid draselný2)Označení "s nízkým obsahem chloru" se vztahuje k maximální-mu obsahu 2 % Cl3)Může být udán obsah chloru |4. HNOJIVA PKOznačení typu | Údaje o způsobu výroby | Minimální obsah živin (v hmotnostních procentech) | Formy, rozpustnost a obsah živin, které musí být udávány podle sloupců 8, 9 a 10; velikost částic | Údaje pro identifikaci hnojiv; další požadavky |1 | 2 | Celkový | Pro každou živinu | N | 25PO | 2KO | N | 25PO | 2KO |3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |Hnojivo PK | Výrobek získaný chemickou cestou nebo mísením, bez přídavku organických živin živočišného nebo rostlinného původu. | 18 % (P2O5 + K2O) | 5 % P2O5 5 % K2O | | 1)Vodorozpustný P2O52)P2O5 rozpustný v neutrálním citronanu amonném3)P2O5 rozpustný v neutrálním citronanu amonném a ve vodě4)P2O5 rozpustný pouze v minerálních kyselinách5)P2O5 rozpustný v alkalickém citronanu amonném (Petermann)6a)P2O5 rozpustný v minerálních kyselinách; nejméně 75 % udávaného obsahu P2O5 ve formě rozpustné ve 2 % kyselině citronové6b)P2O5 rozpustný ve 2 % kyselině citronové7)P2O5 rozpustný v minerálních kyselinách; nejméně 75 % udávaného obsahu P2O5 ve formě rozpustné v alkalické citronanu amonném (Joulie)8)P2O5 rozpustný v minerálních kyselinách; nejméně 55 % udávaného obsahu P2O5 ve formě rozpustné ve 2 % kyselině mravenčí | Vodorozpustný K2O | | 1.U hnojiva PK neobsahujícího Thomasovu moučku, kalcinovaný fosfát, fosforečnan hlinitovápenatý, částečně rozložený fosfát a přírodní měkký fosforit musí být uvedeny rozpustnosti 1), 2) nebo 3):pokud obsah vodorozpustného P2O5 nepřekročí 2 %, uvede se pouze rozpustnost 2),pokud je obsah vodorozpustného P2O5 nejméně 2 %, uvede se rozpustnost 3) a musí být uveden obsah vodorozpustného P2O5 (rozpustnost 1)).Obsah P2O5 rozpustného pouze v minerálních kyselinách nesmí překročit 2 %.Hmotnost analytického vzorku pro stanovení rozpustností 2) a 3) u tohoto typu 1 je 1 g.2a)Hnojivo PK obsahující přírodní měkký fosforit nebo částečně rozložený fosfát nesmí obsahovat Thomasovu moučku, kalcinovaný fosfát a fosforečnan hlinitovápenatý.Uvedou se rozpustnosti 1), 3) a 4).Tento typ hnojiva musí obsahovat:nejméně 2 % P2O5 rozpustného pouze v minerálních kyselinách (rozpustnost 4)),nejméně 5 % P2O5 rozpustného ve vodě a v neutrálním citronanu amonném (rozpustnost 3)),nejméně 2,5 % vodorozpustného P2O5 (rozpustnost 1)).Tento typ hnojiva musí být uváděn na trh pod označením "hnojivo PK obsahující přírodní měkký fosforit" nebo "hnojivo PK obsahující částečně rozložený fosfát".Hmotnost analytického vzorku pro stanovení rozpustnosti 3) u tohoto typu 2a) je 3 g. | 1)Vodorozpust-ný oxid draselný2)Označení "s nízkým obsahem chloru" se vztahuje k maximálnímu obsahu chloru 2 % Cl3)Může být udán obsah chloru |Velikost částic základních fosfátových složek: |Thomasova moučka: | nejméně 75 % propadne sítem 0,160 mm |Fosforečnan hlinitovápenatý: | nejméně 90 % propadne sítem 0,160 mm |Kalcinovaný fosfát: | nejméně 75 % propadne sítem 0,160 mm |Přírodní měkký fosforit: | nejméně 90 % propadne sítem 0,063 mm |Částečně rozložený fosfát: | nejméně 90 % propadne sítem 0,160 mm |2b) Hnojivo PK obsahující fosforečnan hlinitovápenatý nesmí obsahovat Thomasovu moučku, kalcinovaný fosfát a částečně rozložený fosfát.Uvedou se rozpustnosti 1) a 7), přičemž posledně uvedená rozpustnost je použitelná po odečtení rozpustnosti ve vodě.Tento typ hnojiva musí obsahovat:- nejméně 2 % vodorozpustného P2O5 (rozpustnost 1)),- nejméně 5 % P2O5 podle rozpustnosti (7).Tento typ hnojiva musí být uváděn na trh pod označením "hnojivo PK obsahující fosforečnan hlinitovápenatý".3. U hnojiv PK, obsahujících pouze jeden z následujících typů fosforečných hnojiv: Thomasovu moučku, kalcinovaný fosfát, fosforečnan hlinitovápenatý a přírodní měkký fosforit musí za označením typu následovat údaj o fosfátové složce.Údaj o rozpustnosti P2O5 musí být uveden podle následujících rozpustností:- pro hnojiva založená na Thomasově moučce: rozpustnost 6a) (Francie, Itálie), 6b) (Německo, Belgie, Dánsko, Irsko, Lucembursko, Nizozemsko, Spojené Království),- pro hnojiva založená na kalcinovaném fosfátu: rozpustnost 5),- pro hnojiva založená na fosforečnanu hlinitovápenatém: rozpustnost 7),- pro hnojiva založená na přírodním měkkém fosforitu: rozpustnost 8).| |--------------------------------------------------PŘÍLOHA IIUSTANOVENÍ TÝKAJÍCÍ SE IDENTIFIKACE A OZNAČOVÁNÍ1. Povinná identifikační značenía) Slova "HNOJIVO EHS" velkými písmeny.b) Označení typu hnojiva podle přílohy I a čísla udávající obsah živin, která by u vícesložkových hnojiv měla být uvedena v pořadí stanoveném uvedeným označením typu.c) Udávaný obsah každé živiny a udávaný obsah živin vyjádřený podle formy a/nebo rozpustnosti, pokud jsou obsaženy v příloze I.Obsah živin u jednosložkových a vícesložkových hnojiv musí být uveden v hmotnostních procentech, a to v celých číslech, případně na jedno desetinné místo, a u vícesložkových hnojiv v následujícím pořadí: N, P2O5, a/nebo P, K2O a/nebo K.Formy a rozpustnost živin musí být rovněž vyjádřeny v hmotnostních procentech hnojiva, pokud příloha I výslovně nestanoví jiný způsob vyjádření obsahu.Živiny musí být uvedeny jak slovy, tak příslušnými chemickými značkami (např. dusík (N), fosfor (P), oxid fosforečný (P2O5), draslík (K), oxid draselný (K2O), hořčík (Mg), oxid hořečnatý (MgO)).d) Zaručená čistá nebo hrubá hmotnost.Pokud je uvedena hrubá hmotnost, musí být vedle ní uvedena rovněž hmotnost obalu.e) Název, obchodní firma nebo ochranná značka a adresa osoby usazené ve Společenství a odpovědné za uvádění hnojiva na trh.2. Požadavky na označovánía) Etikety nebo značení na obalu obsahující údaje podle bodu 1 musí být umístěny na viditelném místě. Etikety musí být připevněny uzávěrem obalu. Je-li uzávěrem plomba nebo pečeť, musí na ní být uvedeno jméno nebo značka odpovědné osoby uvedené v bodu 1 písm. e).b) Údaje podle bodu 1 musí být nesmazatelné a vždy jasně čitelné.c) V případech uvedených v článku 3 musí být ke zboží přiloženo vyhotovení průvodních dokladů, které obsahují předepsané identifikační údaje a které musí být k dispozici kontrolním orgánům.--------------------------------------------------PŘÍLOHA IIIPŘÍPUSTNÉ ODCHYLKYa) Přípustné odchylky uvedené v této příloze jsou povolené odchylky naměřené hodnoty obsahu živin od jejich udávaného obsahu.b) Slouží k zohlednění výkyvů a nepřesností, ke kterým dochází při výrobě, při odběru vzorků a analýze.c) Pro minimální a maximální hodnoty obsahu podle přílohy I nejsou přípustné žádné odchylky.d) Pokud není stanovena maximální hodnota, neexistuje žádné omezení pro vyšší obsah živiny než je udávaný obsah.e) Pro udávaný obsah živin v různých typech hnojiv jsou přípustné následující odchylky:absolutní hodnota v hmotnostních procentech vyjádřeno jako N, P2O5, K2O, MgO, Cl |A.JEDNOSLOŽKOVÁ HNOJIVAI.Dusíkatá hnojivaledek vápenatý | 0,4 |ledek vápenatohořečnatý | 0,4 |dusičnan sodný | 0,4 |chilský ledek | 0,4 |dusíkaté vápno | 1,0 |dusíkaté vápno s dusičnanem | 1,0 |síran amonný | 0,3 |dusičnan amonný nebo dusičnan amonný s vápencem: | |—do 32 % včetně | 0,8 |—nad 32 % | 0,6 |síran amonný s dusičnanem amonným | 0,8 |dusičnan amonný se síranem amonným a síranem hořečnatým | 0,8 |dusičnan amonný s hořčíkem | 0,8 |močovina | 0,4 |II.Fosforečná hnojivaThomasova moučka: | |—udávaný obsah vyjádřený rozmezím 2 % hmot. | 0 |—udávaný obsah vyjádřený jako jedno číslo | 1,0 |Ostatní fosforečná hnojiva | |Rozpustnost P2O5: | (číslo hnojiva podle přílohy I) | |—v minerálních kyselinách | (3, 6, 7) | 0,8 |—v kyselině mravenčí | (7) | 0,8 |—v neutrálním citronanu amonném | (2a, 2b, 2c) | 0,8 |—v alkalickém citronanu amonném | (4, 5, 6) | 0,8 |—ve vodě | (2a, 2b, 3) | 0,9 |(2c) | 1,3 |III.Draselná hnojivakainit (surová draselná sůl) | 1,5 |obohacená surová draselná sůl | 1,0 |chlorid draselný: | |—do 55 % včetně | 1,0 |—nad 55 % | 0,5 |chlorid draselný s hořčíkem | 1,5 |síran draselný | 0,5 |síran draselný s hořčíkem | 1,5 |Další složkyoxid hořečnatý | 0,9 |chlor | 0,2 |B.VÍCESLOŽKOVÁ HNOJIVA1.Živiny—N | 1,1 |—P2O5 | 1,1 |—K2O | 1,1 |2.Celkové přípustné záporné odchylky od udávané hodnoty—dvousložková hnojiva | 1,5 |—třísložková hnojiva | 1,9 |f) Přípustná odchylka od udávaného obsahu jednotlivých forem dusíku nebo udávané rozpustnosti oxidu fosforečného činí jednu desetinu celkového obsahu dané živiny, nejvýše však 2 % hmot., za předpokladu, že celkový obsah této živiny zůstane v mezích specifikovaných v příloze I a v mezích přípustných odchylek stanovených výše v písmenu e).--------------------------------------------------