CELEX: 62005CJ0003
Language: nl
Date: 2006-02-16 00:00:00
Title: Arrest van het Hof (Tweede kamer) van 16 februari 2006. # Gaetano Verdoliva tegen J. M. Van der Hoeven BV, Banco di Sardegna en San Paolo IMI SpA. # Verzoek om een prejudiciële beslissing: Corte d'appello di Cagliari - Italië. # Executieverdrag - Beslissing houdende verlof tot tenuitvoerlegging van in andere verdragsluitende staat gegeven beslissing - Betekening die niet of niet regelmatig heeft plaatsgevonden - Kennisneming - Verzettermijn. # Zaak C-3/05.

Zaak C‑3/05
      Gaetano Verdoliva
      tegen
      J. M. Van der Hoeven BV e.a.
      (verzoek van de Corte d’appello di Cagliari om een prejudiciële beslissing)
      „Executieverdrag – Beslissing houdende verlof tot tenuitvoerlegging van in andere verdragsluitende staat gegeven beslissing – Betekening die niet of niet regelmatig heeft plaatsgevonden – Kennisneming – Verzettermijn”
      Conclusie van advocaat-generaal J. Kokott van 24 november 2005 
      Arrest van het Hof (Tweede kamer) van 16 februari 2006 
      Samenvatting van het arrest
      Verdrag betreffende de rechterlijke bevoegdheid en de tenuitvoerlegging van beslissingen – Tenuitvoerlegging – Beslissing
            houdende verlof tot tenuitvoerlegging – Betekening
      (Executieverdrag, art. 36)
      Artikel 36 van het Verdrag van 27 september 1968 betreffende de rechterlijke bevoegdheid en de tenuitvoerlegging van beslissingen
         in burgerlijke en handelszaken, zoals gewijzigd bij de toetredingsverdragen van 1978, 1982 en 1989, moet aldus worden uitgelegd
         dat het vereist dat de beslissing houdende verlof tot tenuitvoerlegging regelmatig wordt betekend volgens de procesregels
         van de verdragsluitende staat waarin om de tenuitvoerlegging wordt verzocht, en dat derhalve, ingeval de betekening van de
         beslissing houdende verlof tot tenuitvoerlegging niet of niet regelmatig heeft plaatsgevonden, de eenvoudige kennisneming
         van deze beslissing door de partij tegen wie de tenuitvoerlegging wordt gevraagd, niet volstaat om de termijn van artikel 36
         van het Executieverdrag te doen aanvangen.
      
      In de eerste plaats dient de eis van betekening van de beslissing houdende verlof tot tenuitvoerlegging immers enerzijds ter
         bescherming van de rechten van de partij tegen wie de tenuitvoerlegging wordt gevraagd, en anderzijds om, op het vlak van
         de bewijsvoering, een exacte berekening van de strenge en dwingende verzettermijn van die bepaling te kunnen maken. Deze dubbele
         functie, samen met het doel van vereenvoudiging van de formaliteiten voor de tenuitvoerlegging van in andere verdragsluitende
         staten gegeven rechterlijke beslissingen, verklaart waarom het Executieverdrag voor de overlegging van de beslissing houdende
         verlof tot tenuitvoerlegging aan de partij tegen wie de tenuitvoerlegging wordt gevraagd, strengere vormvereisten stelt dan
         voor de overlegging van diezelfde beslissing aan de verzoeker. In de tweede plaats zou, indien het alleen zou aankomen op
         de kennisneming van de beslissing houdende verlof tot tenuitvoerlegging door de partij tegen wie de tenuitvoerlegging wordt
         gevraagd, het betekeningsvereiste zinledig zijn en bovendien de precieze berekening van de termijn van die bepaling worden
         bemoeilijkt en de eenvormige toepassing van dit verdrag onmogelijk worden gemaakt.
      
      (cf. punten 34‑38 en dictum)
ARREST VAN HET HOF (Tweede kamer)
      16 februari 2006 (*)
      
      „Executieverdrag – Beslissing houdende verlof tot tenuitvoerlegging van in andere verdragsluitende staat gegeven beslissing – Betekening die niet of niet regelmatig heeft plaatsgevonden – Kennisneming – Verzettermijn”
      In zaak C‑3/05,
      betreffende een verzoek om een prejudiciële beslissing krachtens het Protocol van 3 juni 1971 betreffende de uitlegging door
         het Hof van Justitie van het Verdrag van 27 september 1968 betreffende de rechterlijke bevoegdheid en de tenuitvoerlegging
         van beslissingen in burgerlijke en handelszaken, ingediend door de Corte d’appello di Cagliari (Italië) bij beslissing van
         12 november 2004, ingekomen bij het Hof op 6 januari 2005, in de procedure
      
      Gaetano Verdoliva
      tegen
      J. M. Van der Hoeven BV,
      Banco di Sardegna,
      San Paolo IMI SpA,
      in tegenwoordigheid van:
      Pubblico Ministero,
      wijst
      HET HOF VAN JUSTITIE (Tweede kamer),
      samengesteld als volgt: C. W. A. Timmermans, kamerpresident, R. Schintgen, R. Silva de Lapuerta, G. Arestis en J. Klučka (rapporteur),
         rechters,
      
      advocaat-generaal: J. Kokott,
      griffier: R. Grass,
      gezien de stukken,
      gelet op de opmerkingen van:
      –       G. Verdoliva, vertegenwoordigd door M. Comella en U. Ugas, avvocati,
      –       de Italiaanse regering, vertegenwoordigd door I. M. Braguglia als gemachtigde, bijgestaan door A. Cingolo, avvocato dello
         Stato,
      
      –       de Commissie van de Europese Gemeenschappen, vertegenwoordigd door E. de March en A.‑M. Rouchaud‑Joët als gemachtigden,
      gehoord de conclusie van de advocaat-generaal ter terechtzitting van 24 november 2005,
      het navolgende
      Arrest
      1       Het verzoek om een prejudiciële beslissing betreft de uitlegging van artikel 36 van het Verdrag van 27 september 1968 betreffende
         de rechterlijke bevoegdheid en de tenuitvoerlegging van beslissingen in burgerlijke en handelszaken (PB 1972, L 299, blz. 32),
         zoals gewijzigd bij het Verdrag van 9 oktober 1978 inzake de toetreding van het Koninkrijk Denemarken, Ierland en het Verenigd
         Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland (PB L 304, blz. 1, en – gewijzigde tekst – blz. 77), het Verdrag van 25 oktober
         1982 inzake de toetreding van de Helleense Republiek (PB L 388, blz. 1) en het Verdrag van 26 mei 1989 inzake de toetreding
         van het Koninkrijk Spanje en de Portugese Republiek (PB L 285, blz. 1; hierna: „Executieverdrag”).
      
      2       Dit verzoek is ingediend in het kader van een geding tussen enerzijds G. Verdoliva en anderzijds J. M. Van der Hoeven BV (hierna:
         „Van der Hoeven”), Banco di Sardegna en San Paolo IMI SpA, voorheen Istituto San Paolo di Torino, met betrekking tot de tenuitvoerlegging
         in Italië van een vonnis van de Arrondissementsrechtsbank ’s‑Gravenhage (Nederland) waarbij Verdoliva is veroordeeld tot betaling
         van 365 000 NLG aan Van der Hoeven.
      
       Het rechtskader
       Het Executieverdrag
      3       Artikel 26, eerste alinea, van het Executieverdrag bepaalt dat de in een verdragsluitende staat gegeven beslissingen in de
         overige verdragsluitende staten worden erkend zonder vorm van proces.
      
      4       Artikel 27, sub 2, van dit verdrag preciseert dat deze beslissingen niet worden erkend indien het stuk dat het geding inleidt
         of een gelijkwaardig stuk, niet regelmatig en zo tijdig als met het oog op zijn verdediging nodig was aan de verweerder, tegen
         wie verstek werd verleend, is betekend of is medegedeeld.
      
      5       Artikel 31, eerste alinea, van ditzelfde verdrag bepaalt dat de beslissingen die in een verdragsluitende staat gegeven zijn
         en daar uitvoerbaar zijn, in een andere verdragsluitende staat ten uitvoer kunnen worden gelegd, nadat zij aldaar, ten verzoeke
         van iedere belanghebbende partij, uitvoerbaar zijn verklaard.
      
      6       Artikel 34 van het Executieverdrag bepaalt:
      „Het gerecht, tot hetwelk het verzoek is gericht, doet onverwijld uitspraak; de partij tegen wie de tenuitvoerlegging wordt
         gevraagd, wordt in deze stand van de procedure niet gehoord.
      
      Het verzoek kan slechts om een van de in de artikelen 27 en 28 genoemde redenen worden afgewezen.
      [...]”
      7       Artikel 35 van dit verdrag bepaalt dat de op het verzoek gegeven beslissing door bemiddeling van de griffier onverwijld ter
         kennis van de verzoeker wordt gebracht op de wijze als is bepaald in de wetgeving van de aangezochte staat.
      
      8       Artikel 36 van ditzelfde verdrag luidt als volgt:
      „Indien de tenuitvoerlegging wordt toegestaan kan de partij tegen wie de tenuitvoerlegging wordt gevraagd binnen één maand
         na de betekening van de beslissing daartegen verzet doen.
      
      Indien deze partij woonplaats heeft in een andere verdragsluitende staat dan die waar de beslissing houdende verlof tot tenuitvoerlegging
         is gegeven, beloopt de termijn twee maanden en vangt aan op de dag dat de beslissing aan de partij in persoon of aan haar
         woonplaats is betekend. Deze termijn mag niet op grond van de afstand worden verlengd.”
      
      9       Artikel 40, lid 1, van het Executieverdrag bepaalt dat indien geen verlof tot tenuitvoerlegging wordt verleend, de verzoeker
         daartegen beroep kan instellen.
      
       Het Italiaanse procesrecht
      10     Krachtens artikel 143 van de Codice di procedura civile (Italiaans wetboek van burgerlijke rechtsvordering; hierna: „CPC”),
         geschiedt de betekening aan personen zonder bekende woon‑ of verblijfplaats door neerlegging door een gerechtsdeurwaarder
         van een afschrift van de akte op het gemeentehuis van de laatste verblijfplaats en aanplakking van een ander afschrift van
         de akte op het officiële tableau van het gerecht waarbij die deurwaarder zijn ambt uitoefent.
      
      11     Artikel 650 CPC bepaalt dat degene tot wie een betalingsbevel is gericht, zelfs na ommekomst van de in het betalingsbevel
         gestelde termijn, kan opkomen tegen de tenuitvoerlegging hiervan, indien hij bewijst dat hij niet tijdig kennis heeft kunnen
         nemen van dat bevel, met name wegens de onregelmatige betekening ervan. Dit rechtsmiddel is evenwel niet meer ontvankelijk
         indien vanaf de eerste handeling van tenuitvoerlegging een termijn van tien dagen is verlopen.
      
       Het hoofdgeding en de prejudiciële vragen
      12     Bij vonnis van 14 september 1993 heeft de Arrondissementsrechtsbank ’s‑Gravenhage Verdoliva veroordeeld tot betaling van 365 000
         NLG, vermeerderd met renten en bijkomende kosten, aan Van der Hoeven.
      
      13     Op 24 mei 1994 verleende de Corte d’appello di Cagliari verlof tot tenuitvoerlegging van bovengenoemd vonnis op het Italiaanse
         grondgebied en tot het leggen van conservatoir beslag jegens Verdoliva tot een bedrag van 220 000 000 ITL.
      
      14     Een eerste poging om de beschikking houdende verlof tot tenuitvoerlegging aan het woonadres van Verdoliva te Capoterra (Italië)
         te betekenen, mislukte. Volgens het op 14 juli 1994 opgemaakte proces-verbaal van betekening was Verdoliva namelijk meer dan
         een jaar eerder verhuisd, hoewel hij niet uit het bevolkingsregister van die plaats was uitgeschreven.
      
      15     Derhalve is een tweede keer betekend, overeenkomstig artikel 143 CPC. Volgens het proces-verbaal van betekening van 27 juli
         1994 heeft de gerechtsdeurwaarder een afschrift van de akte op het gemeentehuis van Capoterra neergelegd en een tweede afschrift
         aangeplakt op het officiële tableau van het gerecht waarbij hij zijn ambt uitoefent.
      
      16     Daar Verdoliva binnen de termijn van 30 dagen na betekening geen verzet had gedaan, ging Van der Hoeven over tot tenuitvoerlegging
         jegens Verdoliva, door zich te voegen in de reeds door Banco di Sardegna en San Paolo IMI SpA tegen Verdoliva aanhangig gemaakte
         executieprocedure.
      
      17     Verdoliva kwam op 4 december 1996 bij het Tribunale civile di Cagliari (Italië) op tegen de tenuitvoerlegging, op grond dat
         enerzijds de beslissing houdende verlof tot tenuitvoerlegging niet aan hem was betekend en anderzijds deze niet op het gemeentehuis
         van Capoterra was neergelegd, en dat bijgevolg het proces-verbaal van betekening van 27 juli 1994 valselijk was opgemaakt.
      
      18     Dit beroep is door het Tribunale civile di Cagliari bij vonnis van 7 juni 2002 afgewezen, met name op grond dat het rechtsmiddel
         was verjaard. Volgens deze rechterlijke instantie zou met overeenkomstige toepassing van artikel 650 CPC kunnen worden toegestaan
         dat alsnog verzet wordt gedaan ingeval de betrokkene door een niet regelmatige betekening niet tijdig kennis heeft kunnen
         nemen van de beslissing houdende verlof tot tenuitvoerlegging. De termijn voor het doen van dergelijk verzet zou echter in
         elk geval niet langer kunnen zijn dan 30 dagen te rekenen vanaf de eerste handeling van tenuitvoerlegging op grond waarvan
         Verdoliva kennis had kunnen nemen van deze beslissing.
      
      19     Tegen deze uitspraak heeft Verdoliva hoger beroep ingesteld bij de Corte d’appello di Cagliari, waar hij naast de reeds in
         eerste aanleg aangevoerde middelen heeft aangevoerd dat de nietigheid van de betekening tevens voortvloeide uit een schending
         van artikel 143 CPC, zoals uitgelegd door de Corte suprema di cassazione. Volgens hem heeft de deurwaarder namelijk noch het
         noodzakelijke onderzoek verricht om na te gaan of de geadresseerde inderdaad onvindbaar was, noch verslag gedaan van dit onderzoek
         in het proces-verbaal van betekening van 27 juli 1994.
      
      20     Van oordeel dat de oplossing van het bij haar aanhangige geding afhangt van de uitlegging van artikel 36 van het Executieverdrag,
         heeft de Corte d’appello di Cagliari de behandeling van de zaak geschorst en het Hof de volgende prejudiciële vragen voorgelegd:
      
      „1)      Hanteert het Executieverdrag een autonoom begrip van ‚kennisneming van processtukken’ of laat het de invulling van dit begrip
         over aan de afzonderlijke nationale regelingen?
      
      2)      Valt uit het Executieverdrag, en in het bijzonder uit artikel 36 ervan, af te leiden dat er een vorm van betekening bestaat
         die gelijkwaardig is aan de betekening van de beslissing houdende verlof tot tenuitvoerlegging als bedoeld in dit artikel?
      
      3)      Doet in het bijzonder het feit dat kennis is genomen van die beslissing, in het geval dat betekening niet of met vormfouten
         heeft plaatsgevonden, toch de termijn van genoemd artikel ingaan, of moet uit het Executieverdrag veeleer een beperking worden
         afgeleid met betrekking tot de vormen waarin kennisneming van die beslissing kan plaatsvinden?”
      
       De prejudiciële vragen
      21     Met zijn vragen, die gezamenlijk dienen te worden behandeld, wenst de verwijzende rechter in wezen te vernemen of, ingeval
         betekening van de beslissing houdende verlof tot tenuitvoerlegging niet of niet regelmatig heeft plaatsgevonden, de eenvoudige
         kennisneming van deze beslissing door de partij tegen wie de tenuitvoerlegging wordt gevraagd, volstaat om de termijn van
         artikel 36 van het Executieverdrag te doen aanvangen.
      
      22     Dienaangaande zij om te beginnen vastgesteld dat de gestelde vragen niet uitsluitend aan de hand van de bewoordingen van artikel 36
         van het Executieverdrag kunnen worden beantwoord.
      
      23     Hoewel de termijn voor verzet tegen de beslissing houdende verlof tot tenuitvoerlegging volgens dit artikel op de dag van
         de betekening van deze beslissing aanvangt, geeft dit namelijk geen definitie van het begrip betekening en preciseert het
         evenmin in welke vorm deze moet geschieden om de beoogde gevolgen te sorteren, behalve voor het geval dat de partij tegen
         wie de tenuitvoerlegging wordt gevraagd, woonplaats heeft in een andere verdragsluitende staat dan die waar de beslissing
         houdende verlof tot tenuitvoerlegging is gegeven. In dat geval moet de betekening aan de partij in persoon of aan haar woonplaats
         zijn geschied om de termijn te doen aanvangen.
      
      24     Bovendien bevat artikel 36 van het Executieverdrag geen uitdrukkelijke voorwaarde dat de betekening regelmatig moet zijn,
         anders dan artikel 27, sub 2, van dit verdrag.
      
      25     Derhalve moet artikel 36 van het Executieverdrag worden uitgelegd tegen de achtergrond van de opzet en de doelstellingen van
         dit verdrag.
      
      26     Uit de preambule van het Executieverdrag blijkt dat dit tot doel heeft, de vereenvoudiging van de formaliteiten voor de wederzijdse
         erkenning en tenuitvoerlegging van rechterlijke beslissingen. Volgens vaste rechtspraak mag dit doel echter niet worden bereikt
         door op welke wijze dan ook afbreuk te doen aan de rechten van de verdediging (zie met name arresten van 11 juni 1985, Debaecker
         en Plouvier, 49/84, Jurispr. blz. 1779, punt 10, en 13 oktober 2005, Scania Finance France, C‑522/03, nog niet gepubliceerd
         in de Jurisprudentie, punt 15).
      
      27     Meer in het bijzonder met betrekking tot tenuitvoerlegging is het voornaamste doel van het Executieverdrag, het vrije verkeer
         van rechterlijke beslissingen zoveel als mogelijk te vergemakkelijken door de invoering van een eenvoudige en snelle exequaturprocedure,
         met dien verstande dat de partij tegen wie de tenuitvoerlegging wordt gevraagd, de mogelijkheid moet hebben verzet te doen
         (zie met name arresten van 2 juli 1985, Deutsche Genossenschaftsbank, 148/84, Jurispr. blz. I‑1981, punt 16, en 28 maart 2000,
         Krombach, C‑7/98, Jurispr. blz. I‑1935, punt 19).
      
      28     Over het stelsel van het Executieverdrag met betrekking tot erkenning en tenuitvoerlegging zij opgemerkt dat naast artikel 36
         andere bepalingen van dit verdrag voorzien in de betekening of mededeling van akten en beslissingen aan de verwerende partij.
      
      29     Aldus worden ingevolge de artikelen 27, sub 2, en 34, tweede alinea, van dit verdrag beslissingen in een andere verdragsluitende
         staat erkend noch ten uitvoer gelegd, indien het stuk dat het geding inleidt, of een gelijkwaardig stuk niet regelmatig en
         zo tijdig als met het oog op zijn verdediging nodig was, aan de verweerder tegen wie verstek werd verleend, is betekend of
         medegedeeld. In deze context heeft het Hof geoordeeld dat een in een verdragsluitende staat bij verstek gegeven beslissing
         in een andere verdragsluitende staat niet mag worden erkend wanneer het stuk dat het geding inleidt, niet regelmatig aan de
         verweerder tegen wie verstek werd verleend, is betekend of medegedeeld, zelfs wanneer deze later van de gegeven beslissing
         kennis heeft gekregen, maar daartegen geen geboden rechtsmiddel heeft aangewend (arresten van 3 juli 1990, Lancray, C‑305/88,
         Jurispr. blz. I‑2725, punt 23, en 12 november 1992, Minalmet, C‑123/91, Jurispr. blz. I‑5661, punt 21).
      
      30     Voorts moet worden vastgesteld dat in het stelsel van het Executieverdrag met betrekking tot tenuitvoerlegging de belangen
         van de verzoeker en van de persoon tegen wie de tenuitvoerlegging wordt gevraagd, op verschillende wijze worden beschermd.
      
      31     Artikel 36 van het verdrag voorziet namelijk met betrekking tot de partij tegen wie de tenuitvoerlegging wordt gevraagd, in
         een formeel mechanisme van „betekening” van de beslissing houdende verlof tot tenuitvoerlegging. Daarentegen wordt in artikel 35
         van ditzelfde verdrag alleen geëist dat de op het verzoek gegeven beslissing „ter kennis van de verzoeker [wordt] gebracht”.
      
      32     Ingevolge artikel 36 van het Executieverdrag beschikt de partij tegen wie de tenuitvoerlegging wordt gevraagd, naargelang
         zij al dan niet woonplaats heeft in de verdragsluitende staat waarin de beslissing houdende verlof tot tenuitvoerlegging is
         gegeven, over een termijn van hetzij één hetzij twee maanden na de betekening van deze beslissing, om hiertegen verzet te
         doen. Dit is een strenge termijn met een dwingend karakter (arrest van 4 februari 1988, Hoffmann, 145/86, Jurispr. blz. 645,
         punten 30 en 31). Daarentegen volgt zowel uit de bewoordingen van artikel 40, lid 1, van het verdrag als uit het rapport-Jenard
         bij dit verdrag (PB 1979, C 59, blz. 1, 53), dat geen termijnen gelden voor het beroep dat de verzoeker kan instellen tegen
         de beslissing waarbij verlof tot tenuitvoerlegging is geweigerd.
      
      33     Tegen de achtergrond van deze overwegingen moet worden uitgemaakt of, ingeval betekening van de beslissing houdende verlof
         tot tenuitvoerlegging niet of niet regelmatig heeft plaatsgevonden, de eenvoudige kennisneming van deze beslissing door de
         persoon tegen wie de tenuitvoerlegging wordt gevraagd, volstaat om de termijn van artikel 36 van het Executieverdrag te doen
         aanvangen.
      
      34     Dienaangaande staat in de eerste plaats vast, zoals de advocaat-generaal in punt 56 van haar conclusie heeft opgemerkt, dat
         de eis van betekening van de beslissing houdende verlof tot tenuitvoerlegging enerzijds dient ter bescherming van de rechten
         van de partij tegen wie de tenuitvoerlegging wordt gevraagd, en anderzijds om, op het vlak van de bewijsvoering, een exacte
         berekening van de strenge en dwingende verzettermijn van artikel 36 van het Executieverdrag te kunnen maken.
      
      35     Deze dubbele functie, samen met het doel van vereenvoudiging van de formaliteiten voor de tenuitvoerlegging van in andere
         verdragsluitende staten gegeven rechterlijke beslissingen, verklaart waarom het Executieverdrag, zoals uit punt 32 van dit
         arrest blijkt, voor de overlegging van de beslissing houdende verlof tot tenuitvoerlegging aan de partij tegen wie de tenuitvoerlegging
         wordt gevraagd, strengere vormvereisten stelt dan voor de overlegging van diezelfde beslissing aan de verzoeker.
      
      36     In de tweede plaats zij eraan herinnerd dat, indien het alleen zou aankomen op de kennisneming van de beslissing houdende
         verlof tot tenuitvoerlegging door de partij tegen wie de tenuitvoerlegging wordt gevraagd, het betekeningsvereiste zinledig
         zou zijn. De verzoekende partijen zouden hierdoor namelijk in de verleiding komen, de voor een regelmatige betekening voorgeschreven
         wegen te verlaten (zie in die zin, in de context van artikel 27, sub 2, van het Executieverdrag, arrest Lancray, reeds aangehaald,
         punt 20).
      
      37     Bovendien zou dat de precieze berekening van de termijn van artikel 36 van het Executieverdrag bemoeilijken en de eenvormige
         toepassing van dit verdrag onmogelijk maken (zie in die zin arrest Lancray, reeds aangehaald, punt 20).
      
      38     Op de gestelde vragen moet derhalve worden geantwoord dat artikel 36 van het Executieverdrag aldus moet worden uitgelegd dat
         het vereist dat de beslissing houdende verlof tot tenuitvoerlegging regelmatig wordt betekend volgens de procesregels van
         de verdragsluitende staat waarin om de tenuitvoerlegging wordt verzocht, en dat derhalve, ingeval betekening van de beslissing
         houdende verlof tot tenuitvoerlegging niet of niet regelmatig heeft plaatsgevonden, de eenvoudige kennisneming van deze beslissing
         door de partij tegen wie de tenuitvoerlegging wordt gevraagd, niet volstaat om de termijn van artikel 36 van het Executieverdrag
         te doen aanvangen.
      
       Kosten
      39     Ten aanzien van de partijen in het hoofdgeding is de procedure als een aldaar gerezen incident te beschouwen, zodat de nationale
         rechterlijke instantie over de kosten heeft te beslissen. De door anderen wegens indiening van hun opmerkingen bij het Hof
         gemaakte kosten komen niet voor vergoeding in aanmerking.
      
      Het Hof van Justitie (Tweede kamer) verklaart voor recht:
      Artikel 36 van het Verdrag van 27 september 1968 betreffende de rechterlijke bevoegdheid en de tenuitvoerlegging van beslissingen
            in burgerlijke en handelszaken, zoals gewijzigd bij het Verdrag van 9 oktober 1978 inzake de toetreding van het Koninkrijk
            Denemarken, Ierland en het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland, het Verdrag van 25 oktober 1982 inzake
            de toetreding van de Helleense Republiek en het Verdrag van 26 mei 1989 inzake de toetreding van het Koninkrijk Spanje en
            de Portugese Republiek, moet aldus worden uitgelegd dat het vereist dat de beslissing houdende verlof tot tenuitvoerlegging
            regelmatig wordt betekend volgens de procesregels van de verdragsluitende staat waarin om de tenuitvoerlegging wordt verzocht,
            en dat derhalve, ingeval de betekening van de beslissing houdende verlof tot tenuitvoerlegging niet of niet regelmatig heeft
            plaatsgevonden, de eenvoudige kennisneming van deze beslissing door de partij tegen wie de tenuitvoerlegging wordt gevraagd,
            niet volstaat om de termijn van artikel 36 van het Executieverdrag te doen aanvangen.
      ondertekeningen
      * Procestaal: Italiaans.