CELEX: 62008CA0229
Language: mt
Date: 2010-01-12 00:00:00
Title: Kawża C-229/08: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (Awla Manja) tat- 12 ta’ Jannar 2010 (talba għal deċiżjoni preliminari tal-Verwaltungsgericht Frankfurt am Main — (il-Ġermanja) — Colin Wolf vs Stadt Frankfurt am Main (Direttiva 2000/78/KE — Artikolu 4(1) — Projbizzjoni ta’ diskriminazzjoni bbażata fuq l-età — Dispożizzjoni nazzjonali li tiffissa għal 30 sena l-età massima għar-reklutaġġ ta’ uffiċjali fil-korp ta’ impjieg tal-pompieri — Għan segwit — Kunċett ta’ ħtieġa essenzjali u determinanti tax-xogħol )

13.3.2010   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
            
            
               C 63/6
            
         Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (Awla Manja) tat-12 ta’ Jannar 2010 (talba għal deċiżjoni preliminari tal-Verwaltungsgericht Frankfurt am Main — (il-Ġermanja) — Colin Wolf vs Stadt Frankfurt am Main
   (Kawża C-229/08) (1)
   
   (Direttiva 2000/78/KE - Artikolu 4(1) - Projbizzjoni ta’ diskriminazzjoni bbażata fuq l-età - Dispożizzjoni nazzjonali li tiffissa għal 30 sena l-età massima għar-reklutaġġ ta’ uffiċjali fil-korp ta’ impjieg tal-pompieri - Għan segwit - Kunċett ta’ “ħtieġa essenzjali u determinanti tax-xogħol”)
   2010/C 63/08
   Lingwa tal-kawża: il-Ġermaniż
   
      Qorti tar-rinviju
   
   Verwaltungsgericht Frankfurt am Main
   
      Partijiet fil-kawża prinċipali
   
   
      Rikorrent: Colin Wolf
   
      Konvenuta: Stadt Frankfurt am Main
   
      Suġġett
   
   Talba għal deċiżjoni preliminari — Verwaltungsgericht Frankfurt am Main (il-Ġermanja) — Interpretazzjoni tal-Artikoli 6(1) u 17 tad-Direttiva tal-Kunsill 2000/78/KE, tas-27 ta’ Novembru 2000, li tistabbilixxi qafas ġenerali għall-ugwaljanza fit-trattament fl-impjieg u fix-xogħol (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 5, Vol. 4, p. 79) — Projbizzjoni ta’ diskriminazzjoni bbażata fuq l-età — Kunċetti ta’ trattament differenti bbażat fuq l-età “objettivament [oġġettivament] u raġonevolment iġġustifikat” kif ukoll ta’ “ħtieġa ta’ perijodu raġjonevoli ta’ mpjieg qabel l-irtirar” — Dispożizzjoni nazzjonali li tiffissa għal 30 sena l-età massima għal reklutaġġ ta’ impjegati pubbliċi fis-servizz tal-pompieri.
   
      Dispożittiv
   
   L-Artikolu 4(1) tad-Direttiva tal-Kunsill 2000/78/KE, tas-27 ta’ Novembru 2000, li tistabbilixxi qafas ġenerali għall-ugwaljanza fit-trattament fl-impjieg u fix-xogħol, għandu jiġi interpretat fis-sens li ma jipprekludix leġiżlazzjoni nazzjonali, bħal dik inkwistjoni fil-kawża prinċipali, li tiffissa għal 30 sena l-età massima għar-reklutaġġ fil-korp ta’ impjieg fis-servizz tekniku intermedjarju tal-pompieri.
   
      (1)  ĠU C 223, 30.08.2008