CELEX: 52011PC0764
Language: mt
Date: 2011-11-21
Title: Proposta għal DIRETTIVA TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL dwar l-armonizzazzoni tal-liġijiet tal-Istati Membri li għandhom x’jaqsmu mad-disponibilità fis-suq ta’ oġġetti pirotekniċi

|
			
		
		
		52011PC0764
		
			Proposta għal DIRETTIVA TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL dwar l-armonizzazzoni tal-liġijiet tal-Istati Membri li għandhom x’jaqsmu mad-disponibilità fis-suq ta’ oġġetti pirotekniċi /* KUMM/2011/0764 finali - 2011/0358 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	MEMORANDUM TA’ SPJEGAZZJONI

1.                      
Il-kuntest tal-proposta

Kuntest ġenerali, raġunijiet
għal u għanijiet tal-proposta
Din il-proposta hija ppreżentata
fil-qafas tal-implimentazzjoni tal-"pakkett dwar il-prodotti"
adottat fl-2008. Din tagħmel parti minn pakkett ta' proposti li jallinjaw
għaxar direttivi dwar il-prodotti mad-Deċiżjoni
Nru 768/2008/KE li tistabbilixxi qafas komuni
għall-kummerċjalizzazzjoni tal-prodotti.
Il-leġiżlazzjoni tal-Unjoni (UE)
dwar l-armonizzazzjoni li tassigura l-moviment liberu tal-prodotti
kkontribwixxiet konsiderevolment għat-tlestija u t-tħaddim tas-Suq
Uniku. Din hi msejsa fuq livell għoli ta' ħarsien u tipprovdi
lill-operaturi ekonomiċi bil-mezzi biex juru l-konformità, u b'hekk
tassigura l-moviment liberu permezz ta' fiduċja fil-prodotti.
Id-Direttiva 2007/23/KE tal-Parlament Ewropew
u tal-Kunsill tat-23 ta’ Mejju 2007 dwar it-tqegħid fis-suq
tal-oġġetti pirotekniċi hija eżempju ta' dik
il-leġiżlazzjoni tal-Unjoni dwar l-armonizzazzjoni, li tiżgura
l-moviment liberu tal-oġġetti pirotekniċi. Din tistipula
rekwiżiti ta' sikurezza li magħhom għandhom jikkonforma
l-oġġetti pirotekniċi sabiex ikunu disponibbli fis-suq tal-UE.
Il-manifatturi għandhom juru li l-oġġett pirotekniku ġie
ddisinjat u mmanifatturat b'konformità mar-rekwiżiti ta' sikurezza
essenzjali u jwaħħlu l-marka CE.
L-esperjenza tal-implimentazzjoni
tal-leġiżlazzjoni tal-Unjoni dwar l-armonizzazzjoni wriet – fuq skala
ta' diversi setturi – ċerti dgħufijiet u inkonsistenzi
fl-implimentazzjoni u fl-infurzar ta' din il-leġiżlazzjoni, li
jwasslu għal dan li ġej:
–                        
il-preżenza fis-suq ta' prodotti
perikolużi jew mhux konformi u konsegwentement ċertu nuqqas ta'
fiduċja fil-marka CE
–                        
żvantaġġi kompetittivi
għall-operaturi ekonomiċi li jikkonformaw mal-leġiżlazzjoni
għall-kuntrarju ta' dawk li jaħarbu mir-regoli
–                        
trattament mhux ugwali fil-każ ta' prodotti li
ma jikkonformawx u tgħawwiġ tal-kompetizzjoni fost l-operaturi
ekonomiċi minħabba prattiki ta' infurzar differenti
–                        
prattiki differenti fid-deżinjazzjoni
tal-korpi ta' valutazzjoni tal-konformità mill-awtoritajiet nazzjonali
–                        
problemi bil-kwalità ta' ċerti korpi
notifikati
Barra minn hekk, l-ambjent regolatorju sar
aktar u aktar kumpless, billi ta' spiss diversi biċċiet ta'
leġiżlazzjoni japplikaw fl-istess waqt għall-istess prodott wieħed.
L-inkonsistenzi f'dawn il-biċċiet ta' leġiżlazzjoni
jagħmluha dejjem aktar diffiċli għall-operaturi ekonomiċi u
għall-awtoritajiet biex jinterpretaw u japplikaw b'mod korrett dik
il-leġiżlazzjoni.
Sabiex jiġu rrimedjati dawn
in-nuqqasijiet orizzontali fil-leġiżlazzjoni tal-Unjoni dwar
l-armonizzazzjoni li ġew osservati f'diversi setturi industrijali, fl-2008
ġie adottat il-"Qafas Leġiżlattiv Ġdid" bħala
parti mill-pakkett dwar il-prodotti. L-għan tiegħu huwa li
jsaħħaħ u jikkompleta r-regoli eżistenti u li jtejjeb
l-aspetti pratiċi tal-applikazzjoni u l-infurzar tagħhom. Il-Qafas
Leġiżlattiv Ġdid (QLĠ) jikkonsisti f'żewġ
strumenti komplementari, ir-Regolament (KE) Nru 765/2008 dwar
l-akkreditament u s-sorveljanza tas-suq u d-Deċiżjoni
Nru 768/2008/KE li tistabbilixxi qafas komuni
għall-kummerċjalizzazzjoni tal-prodotti.
Ir-Regolament tal-QLĠ introduċa
regoli ġodda dwar l-akkreditament (għodda għall-evalwazzjoni
tal-kompetenza tal-korpi ta' valutazzjoni tal-konformità) u rekwiżiti
għall-organizzazzjoni u l-prestazzjoni tas-sorveljanza tas-suq u
l-kontrolli tal-prodotti minn pajjiżi terzi.
Mill-1 ta' Jannar 2010 dawn ir-regoli japplikaw direttament
fl-Istati Membri kollha.
Id-Deċiżjoni tal-QLĠ
tistabbilixxi qafas komuni għal-leġiżlazzjoni tal-UE dwar l-armonizzazzjoni
tal-prodotti. Dan il-qafas jikkonsisti fid-dispożizzjonijiet li
jintużaw komunement fil-leġiżlazzjoni tal-UE dwar il-prodotti
(eż. id-definizzjonijiet, l-obbligi tal-operaturi ekonomiċi, il-korpi
notifikati, il-mekkaniżmi ta' salvagwardja, eċċ.). Dawn
id-dispożizzjonijiet komuni ġew infurzati biex jiġi żgurat
li d-direttivi jistgħu jiġu applikati u infurzati fil-prattika, b'mod
aktar effettiv. Ġew introdotti elementi ġodda, bħall-obbligi
għall-importaturi, li huma kruċjali għat-titjib tas-sikurezza
tal-prodotti fis-suq.
Id-dispożizzjonijiet
tad-Deċiżjoni tal-QLĠ u dawk tar-Regolament tal-QLĠ huma
komplementari u interkonnessi mill-qrib. Id-Deċiżjoni tal-QLĠ
tinkludi l-obbligi korrispondenti għall-operaturi ekonomiċi u l-korpi
notifikati, filwaqt li tippermetti lill-awtoritajiet għas-sorveljanza
tas-suq u lill-awtoritajiet responsabbli għall-korpi notifikati, li
jwettqu b’mod xieraq l-kompiti li ġew imposti lilhom bir-Regolament
tal-QLĠ u jiżguraw l-infurzar effettiv u konsistenti
tal-leġiżlazzjoni tal-UE dwar il-prodotti. 
Madankollu, għall-kuntrarju
tar-Regolament tal-QLĠ, id-dispożizzjonijiet tad-Deċiżjoni
tal-QLĠ ma japplikawx direttament. Sabiex jiġi żgurat li
s-setturi ekonomiċi kollha suġġetti għal-leġiżlazzjoni
tal-Unjoni dwar l-armonizzazzjoni, jibbenefikaw mit-titjib tal-QLĠ,
jeħtieġ li d-dispożizzjonijiet tad-Deċiżjoni
tal-QLĠ jiġu integrati fil-leġiżlazzjoni eżistenti
dwar il-prodotti.
Skont l-istħarriġ li sar wara
l-adozzjoni tal-pakkett dwar il-prodotti fl-2008, il-biċċa l-kbira
tal-leġiżlazzjoni tal-Unjoni dwar l-armonizzazzjoni tal-prodotti
kellha tiġi riveduta fit-tliet snin ta' wara, mhux biss biex jiġu
indirizzati l-problemi osservati fis-setturi kollha iżda wkoll għal
raġunijiet speċifiċi għas-settur. Kwalunkwe reviżjoni
bħal din tkun tinkludi awtomatikament allinjament
tal-leġiżlazzjoni kkonċernata mad-Deċiżjoni
tal-QLĠ billi l-Parlament, il-Kunsill, u l-Kummissjoni kkommettew
irwieħhom li jużaw kemm jista' jkun id-dispożizzjonijiet tagħha
fil-leġiżlazzjoni futura dwar il-prodotti sabiex tissokta l-aktar
koerenza possibbli tal-qafas regolatorju.
Għal għadd ta' direttivi oħra
tal-Unjoni dwar l-armonizzazzjoni, inkluża d-Direttiva 2007/23/KE dwar
it-tqegħid fis-suq tal-oġġetti pirotekniċi ma kienet
prevista l-ebda reviżjoni għall-problemi speċifiċi
għas-settur f'dan il-perjodu ta' żmien. Sabiex jiġi żgurat
li l-problemi marbuta man-nuqqas ta' konformità u mal-korpi notifikati,
jiġu indirizzati f'dawn is-setturi, u għal raġunijiet ta' konsistenza
tal-ambjent regolatorju ġenerali dwar il-prodotti, ġie
deċiż li dawn id-direttivi jiġu allinjati f'pakkett
mad-dispożizzjonijiet tad-Deċiżjoni tal-QLĠ.
Konsistenza ma’ politiki u għanijiet
oħra tal-Unjoni
Din l-inizjattiva hija konformi mal-Att dwar
is-Suq Uniku[1],
li permezz tiegħu ġiet enfasizzata l-ħtieġa li terġa'
tinkiseb il-fiduċja tal-konsumaturi fil-kwalità tal-prodotti fis-suq u
l-importanza li tiġi infurzata s-sorveljanza tas-suq.
Barra minn hekk, din issostni l-politika
tal-Kummissjoni dwar Regolamentazzjoni Aħjar u semplifikazzjoni tal-ambjent
regolatorju.

2.                      
Konsultazzjoni mal-partijiet interessati u valutazzjoni tal-impatt

Konsultazzjoni tal-partijiet interessati
L-allinjament tad-Direttiva 2007/23/KE dwar
it-tqegħid fis-suq tal-oġġetti pirotekniċi
mad-Deċiżjoni tal-QLĠ ġie diskuss mal-esperti nazzjonali
responsabbli għall-implimentazzjoni ta' din id-Direttiva fil-grupp ta’
ħidma piroteknika, mal-grupp ta' korpi notifikati, kif ukoll
f'laqgħat bilaterali mal-assoċjazzjonijiet tal-industrija.
Bejn Ġunju u Ottubru 2010 ġiet
organizzata konsultazzjoni pubblika li kienet tinkludi s-setturi kollha
involuti f'din l-inizjattiva. Kienet tikkonsisti f'erba' kwestjonarji mmirati
għall-operaturi ekonomici, l-awtoritajiet, il-korpi notifikati u l-utenti
u s-servizzi tal-Kummissjoni rċevew 300 tweġiba.
Ir-riżultati jinsabu ppubblikati fuq:
http://ec.europa.eu/enterprise/policies/single-market-goods/regulatory-policies-common-rules-for-products/ġdid-legislative-framework/index_en.htm
Minbarra l-konsultazzjoni ġenerali,
twettqet ukoll konsultazzjoni speċifikat mal-SMEs. F'Mejju u
Ġunju 2010 ġew ikkonsultati 603 SME permezz tan-Netwerk
Ewropew tal-Intrapriżi. Ir-riżultati huma disponibbli fuq http://ec.europa.eu/enterprise/policies/single-market-goods/files/ġdid-legislative-framework/smes_statistics_en.pdf
Il-proċess ta' konsultazzjoni wera li
hemm sostenn mifrux għall-inizjattiva. Teżisti unanimità fir-rigward
tal-ħtieġa ta' titjib tas-sorveljanza tas-suq u tas-sistema
għall-valutazzjoni u l-monitoraġġ tal-Korpi Notifikati.
L-awtoritajiet isostnu bis-sħiħ l-eżerċizzju għaliex
dan se jsaħħaħ is-sistemi eżistenti u jtejjeb
il-kooperazzjoni fil-livell tal-UE. L-industrija tippretendi kundizzjonijiet
aktar indaqs li jirriżultaw minn azzjonijiet aktar effettivi kontra
l-prodotti li ma jikkonformawx mal-leġiżlazzjoni, kif ukoll effett
ta' simplifikazzjoni permezz tal-alinjament tal-leġiżlazzjoni.
Ġie espress ċertu tħassib dwar xi obbligi li huma, madankollu,
indispensabbli biex tiżdied l-effiċjenza tas-sorveljanza tas-suq.
Dawn il-miżuri mhumiex se jimplikaw spejjeż sinifikanti
għall-industrija, u l-benefiċċji li jirriżultaw mit-titjib
tas-sorveljanza tas-suq għandhom jipprevalu ferm fuq l-ispejjeż.
Il-ġbir u l-użu tal-parir espert
Il-valutazzjoni tal-impatt għal dan
il-pakkett ta' implimentazzjoni hi fil-biċċa l-kbira msejsa fuq
il-valutazzjoni tal-impatt imwettqa għall-Qafas Leġiżlattiv
Ġdid. Minbarra l-għarfien espert miġbur u analizzat f'dak
il-kuntest, twettqet konsultazzjoni ulterjuri mal-esperti speċifiċi
għas-settur u mal-gruppi interessati, kif ukoll mal-esperti orizzontali li
huma attivi fil-qasam tal-armonizzazzjoni teknika, il-valutazzjoni
tal-konformità, l-akkreditament u s-sorveljanza tas-suq.
Valutazzjoni tal-impatt
Il-Kummissjoni wettqet valutazzjoni
tal-impatt, imsejsa fuq it-tagħrif miġbur, li teżamina u tqabbel
tliet għażliet.
L-Għażla 1
– L-ebda tibdil fil-qagħda attwali
Din l-għażla tipproponi li ma jsir
l-ebda tibdil fid-direttiva attwali u sserraħ esklużivament fuq
ċertu titjib li jista' jkun mistenni mir-Regolament tal-QLĠ.
L-Għażla 2 – Allinjament
tad-Deċiżjoni tal-QLĠ permezz tal-miżuri mhux
leġiżlattivi
L-Għażla 2 tqis il-possibbiltà
li jitħeġġeġ allinjament volontarju
mad-dispożizzjonijiet stabbiliti fid-Deċiżjoni tal-QLĠ,
pereżempju, billi jiġu ppreżentati bħala l-aħjar
prassi fid-dokumenti ta' gwida.
L-Għażla 3 – Allinjament
tad-Deċiżjoni tal-QLĠ permezz tal-miżuri
leġiżlattivi
Din l-għażla tikkonsisti
fl-integrazzjoni tad-dispożizzjonijiet tad-Deċiżjoni
tal-QLĠ fid-Direttivi eżistenti.
L-Għażla 3 tqieset bħala
l-għażla preferuta għaliex:
–                        
se ttejjeb il-kompetittività tal-kumpaniji u
l-korpi notifikati billi tieħu l-obbligi tagħhom bis-serjetà,
għall-kuntrarju ta' dawk li jqarrqu bis-sistema;
–                        
se ttejjeb il-funzjonament tas-suq intern billi
tiżgura t-trattament indaqs tal-operaturi ekonomiċi kollha,
partikolarment l-importaturi u d-distributuri, kif ukoll il-korpi notifikati;
–                        
ma timplikax spejjeż sinifikanti
għall-operaturi ekonomiċi u l-korpi notifikati; għal dawk li
diġà qed jaġixxu b'mod responsabbli, mhumiex mistennija spejjeż
żejda jew mistennija biss spejjeż negliġibbli;
–                        
din l-għażla titqies aktar effettiva
mill-Għażla 2: minħabba n-nuqqas ta' inforzabbiltà
tal-Għażla 2, hemm dubju dwar kemm l-impatti pożittivi se
jimmaterjalizzaw ruħhom skont dik l-għażla;
–                        
l-Għażliet 1 u 2 ma jagħtux
tweġibiet għall-problema tal-inkonsistenzi fil-qafas regolatorju u
għalhekk, ma għandhom l-ebda impatt pożittiv fuq
is-semplifikazzjoni tal-ambjent regolatorju.

3.                      
Elementi ewlenin tal-proposta
3.1.                
Definizzjonijiet orizzontali

Il-proposta tintroduċi definizzjonijiet
armonizzati tat-termini li huma komunement użati
fil-leġiżlazzjoni kollha tal-Unjoni dwar l-armonizzazzjoni u
għandha għalhekk tingħata tifsira konsistenti f'dik
il-leġiżlazzjoni kollha.

3.2.                
L-obbligi tal-operaturi ekonomiċi u
r-rekwiżiti ta' traċċabbiltà

Il-proposta tikkjarifika l-obbligi
tal-manifatturi u tintroduċi l-obbligi għall-importaturi u
d-distributuri. L-importaturi għandhom jivverifikaw li l-manifattur ikun
wettaq il-proċedura ta' valutazzjoni ta' konformità applikabbli u jkun
ħejja d-dokumentazzjoni teknika. Dawn għandhom jiżguraw ukoll,
flimkien mal-manifattur, li din id-dokumentazzjoni teknika tkun
għad-dispożizzjoni tal-awtoritajiet wara talba. Barra minn hekk,
l-importaturi għandhom jivverifikaw li l-oġġetti pirotekniċi
huma mmarkati b'mod korrett u akkumpanjat mill-istruzzjonijiet u
mill-informazzjoni dwar is-sikurezza. Għandhom iżommu kopja
tad-Dikjarazzjoni ta' konformità u jindikaw isimhom u l-indirizz tagħhom
fuq il-prodott, jew fejn dan ma jkunx possibbli fuq l-imballaġġ jew
id-dokumentazzjoni ta' akkumpanjament. Id-distributuri għandhom
jivverifikaw li l-oġġetti pirotekniċi jkollhom fuqhom l-marka
CE, l-isem tal-manifattur u tal-importatur, jekk ikun rilevanti, u li jkunu akkumpanjati
mid-dokumentazzjoni u l-istruzzjonijiet meħtieġa.
L-importaturi u d-distributuri għandhom
jikkooperaw mal-awtoritajiet ta' sorveljanza tas-suq u jieħdu
l-azzjonijiet xierqa meta jkunu forġdid oġġetti pirotekniċi
mhux konformi.
L-obbligi ta' traċċabbiltà
msaħħa huma introdotti għall-operaturi
ekonomiċi kollha. L-oġġetti pirotekniċi għandu
jkollhom fuqhom l-isem u l-indirizz tal-manifattur kif ukoll numru li permezz
tiegħu l-oġġett jista' jiġi identifikat u konness
mad-dokumentazzjoni teknika tiegħu. Meta l-oġġett pirotekniku jiġi
importat, għandu jkun hemm ukoll l-isem u l-indirizz tal-importatur fuq
l-oġġett pirotekniku. Barra minn hekk, kull operatur ekonomiku
għandu jkun kapaċi jidentifika quddiem l-awtoritajiet, l-operatur
ekonomiku li jkun fornielu l-oġġett pirotekniku jew li lilu jkun
forna l-l-oġġett pirotekniku.

3.3.                
Standards armonizzati

Il-konformità mal-istandards armonizzati
tipprovdi għal suppożizzjoni ta' konformità mar-rekwiżiti
essenzjali. Fl-1 ta' Ġunju 2011, il-Kummissjoni adottat
proposta għal Regolament dwar l-Istandardizzazzjoni Ewropea[2] li jistabbilixxi qafas legali
orizzontali għall-istandardizzazzjoni Ewropea. Il-proposta
għar-Regolament tinkludi inter alia dispożizzjonijiet dwar
talbiet ta' standardizzazzjoni mill-Kummissjoni lill-Organizzazzjoni
tal-Istandardizzazzjoni Ewropea, dwar il-proċedura
għall-oġġezzjonijiet għall-istandards armonizzati u dwar
il-parteċipazzjoni tal-partijiet interessati fil-proċess ta'
standardizzazzjoni. Għaldaqstant, id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva
2007/23/KE li jkopru l-istess aspetti tħassru f'din il-proposta għal
raġunijiet ta' ċertezza legali.
Id-dispożizzjoni li tikkonferixxi
s-suppożizzjoni ta' konformità lill-istandards armonizzati ġiet
modifikata biex tiċċara l-firxa tas-suppożizzjoni tal-konformità
meta l-istandards ikopru biss parzjalment ir-rekwiżiti essenzjali.

3.4.                
Il-valutazzjoni ta' konformità u l-marka CE

Id-Direttiva 2007/23/KE dwar it-tqegħid
fis-suq tal-oġġetti pirotekniċi għażlet
il-proċeduri ta' valutazzjoni ta' konformità xierqa li l-manifatturi
għandhom japplikaw biex juru li l-oġġett pirotekniku
tagħhom jikkonforma mar-rekwiżiti ta' sikurezza essenzjali.
Il-proposta tallinja dawn il-proċeduri mal-verżjonijiet
aġġornati tagħhom stabbiliti fid-Deċiżjoni tal-QLĠ.
Il-prinċipji ġenerali tal-marka CE
huma stabbiliti fl-Artikolu 30 tar-Regolament 765/2008, filwaqt li
d-dispożizzjonijiet dettaljati dwar it-twaħħil tal-marka CE
mal-oġġetti pirotekniku jkunu ddaħħlu f'din il-proposta.

3.5.                
Korpi Notifikati

Il-proposta tinforza l-kriterji ta' notifika
għall-korpi notifikati. Din tiċċara li s-sussidjarji jew
is-sottokuntratturi għandhom jikkonformaw ukoll mar-rekwiżiti ta'
notifika. Hemm introdotti rekwiżiti speċifiċi
għall-awtoritajiet notifikanti, u hi riveduta l-proċedura għan-notifika
tal-korpi notifikati. Il-kompetenza tal-korp notifikat għandha tintwera
permezz ta' ċertifikat ta' akkreditament. Meta l-akkreditament ma jkunx
intuża biex tiġi evalwata l-kompetenza ta' korp notifikat,
in-notifika għandha tinkludi d-dokumentazzjoni li turi kif il-kompetenza
ta' dak il-korp tkun ġiet evalwata. L-Istati Membri se jkollhom
il-possibbiltà li joġġezzjonaw għan-notifika.

3.6.                
Is-sorveljanza tas-suq u l-proċedura
tal-klawżola ta' salvagwardja

Il-proposta tirrevedi l-proċedura ta'
klawżola ta' salvagwardja eżistenti. Din tintroduċi fażi
ta' skambju ta' informazzjoni bejn l-Istati Membri, u tispeċifika l-passi
li jridu jittieħdu mill-awtoritajiet ikkonċernati, meta jinstab
l-oġġett pirotekniku li ma jikkonformax. Proċedura ta'
klawżola ta' salvagwardja reali, li twassal għal Deċiżjoni
fil-livell tal-Kummissjoni dwar jekk miżura hijiex ġustifikata jew le
– titnieda biss meta Stat Membru ieħor joġġezzjona għal
miżura meħuda kontra oġġett pirotekniku. Fejn ma jkunx hemm
nuqqas ta' qbil dwar il-miżura restrittiva meħuda, l-Istati Membri
kollha għandhom jieħdu l-azzjoni xierqa fit-territorju tagħhom.

3.7.                
Kwistjonijiet speċifiċi għas-settur

Xi oġġetti pirotekniċi,
notevolment oġġetti pirotekniċi tal-karozzi bħalma huma
l-ġeneraturi tal-gass tal-airbag, fihom ammonti żghar ta' aġenti
detonattivi kummerċjali u esplużivi militari. Wara l-adozzjoni
tad-Direttiva 2007/23/KE sar ovvju li mhux se jkun possibbli li dawn
is-sustanzi jinbidlu f’addittivi f’kompożizzjonijiet strettament
kombustivi, fejn jintużaw biex jittejjeb il-bilanċ enerġetiku.
Għalhekk hu propost li jkun modifikat ir-rekwiżit ta’ sikurezza
essenzjali (4).

3.8.                
Komitoloġija u atti ddelegati

Id-dispożizzjonijiet dwar it-tħaddim
tal-Kumitat dwar l-Esplżivi ġew adattati għar-regoli
l-ġodda dwar l-atti ddelegati stabbiliti fl-Artikolu 290 tat-Trattat
dwar il-Funzjonament tal-UE u għad-dispożizzjonijiet ġodda dwar
l-atti ta' implimentazzjoni stabbiliti fir-Regolament (UE) Nru 182/2011
tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta’ Frar 2011 li
jistabbilixxi r-regoli u l-prinċipji ġenerali dwar il-modalitajiet ta’
kontroll mill-Istati Membri tal-eżerċizzju mill-Kummissjoni
tas-setgħat ta’ implimentazzjoni[3].

4.                      
Elementi legali tal-proposta

Bażi legali
Il-proposta hi msejsa fuq l-Artikolu 114
tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea.
Il-prinċipju ta' sussidjarjetà
Is-suq intern huwa kompetenza maqsuma bejn
l-Unjoni u l-Istati Membri. Il-prinċipju ta' sussidjarjetà
jitfaċċa b'mod partikolari fir-rigward tad-dispożizzjonijiet
ġodda miżjuda li jimmiraw għat-titjib tal-infurzar effettiv
tad-Direttiva 2007/23/KE dwar it-tqegħid fis-suq tal-oġġetti
pirotekniċi, jiġifieri, l-obbligi tal-importatur u tad-distributur,
id-dispożizzjonijiet ta' traċċabbiltà, id-dispożizzjonijiet
dwar il-valutazzjoni u n-notifika tal-korpi notifikati, u l-obbligi ta'
kooperazzjoni msaħħa fil-kuntest tal-proċeduri riveduti ta'
salvagwardja u sorveljanza tas-suq. 
L-esperjenza bl-infurzar
tal-leġiżlazzjoni wriet li l-miżuri meħuda fil-livell
nazzjonali wasslu għal approċċi diverġenti u għal
trattament differenti tal-operaturi ekonomiċi fl-UE, u dan idgħajjef
l-għan ta' din id-Direttiva. Jekk l-azzjonijiet jittieħdu fil-livell
nazzjonali biex jindirizzaw il-problemi, hemm riskju li jinħolqu ostakli
għall-moviment liberu tal-merkanzija. Barra minn hekk, l-azzjoni fil-livell
nazzjonali hi limitata għall-kompetenza territorjali ta' Stat Membru.
Fid-dawl tal-internazzjonalizzazzjoni akbar tal-kummerċ, l-għadd ta'
każijiet transkonfinali qiegħed dejjem jiżdied. Il-miri
stabbiliti jistgħu jinkisbu ferm aħjar permezz ta' azzjoni
kkoordinata fil-livell tal-UE, u twassal b'mod partikolari għal
sorveljanza aktar effettiva tas-suq. Għaldaqstant, hu aktar xieraq li
tittieħed azzjoni fil-livell tal-UE.
Fir-rigward tal-problema tal-inkonsistenzi li
hemm fid-direttivi, din hija problema li tista' tissolva biss
mil-leġiżlatur tal-UE.
Il-proporzjonalità
Skont il-prinċipju ta' proporzjonalità,
il-modifiki proposti ma jmorrux lil hinn minn dak li hu meħtieġ biex
jinkisbu l-miri stabbiliti.
L-obbligi ġodda jew modifikati ma
jimponux piżijiet u spejjeż bla bżonn fuq l-industrija,
speċjalment fuq l-intrapriżi żgħar u ta' daqs medju – jew
fuq l-amministrazzjonijiet. Fejn il-modifiki ġew identifikati li
għandhom impatti negattivi, l-analiżi tal-impatti
tal-għażla jservu biex jipprovdu r-rispons l-aktar proporzjonat
għall-problemi identifikati. Għadd ta' modifiki jikkonċernaw
it-titjib taċ-ċarezza tad-Direttiva eżistenti mingħajr ma
jintroduċu rekwiżiti ġodda li jimplikaw aktar spejjeż.
It-teknika leġiżlattiva
użata
L-allinjament tad-Deċiżjoni
tal-QLĠ jirrikjedi għadd ta' emendi sostantivi
lid-dispożizzjonijiet tad-Direttiva 2007/23/KE. Sabiex ikun żgurat li
t-test emendat jista' jinqara, it-teknika ta' riformulazzjoni
ntgħażlet b'konformità mal-Ftehim Interistituzzjonali
tat-28 ta' Novembru 2001 dwar użu aktar strutturat tat-teknika
ta' riformulazzjoni għall-atti legali[4].
It-tibdil li sar lid-dispożizzjonijiet
tad-Direttiva 2007/23/KE jikkonċerna: id-definizzjonijiet, l-obbligi
tal-operaturi ekonomiċi, is-suppożizzjoni ta' konformità pprovduta
permezz tal-istandards armonizzati, id-dikjarazzjoni ta' konformità, il-marka
CE, il-proċedura tal-klawżola ta' salvagwardja u l-proċeduri ta'
valutazzjoni ta' konformità.
Il-proposta ma tibdilx il-kamp ta'
applikazzjoni tad-Direttiva 97/23/KE u r-rekwiżiti ta' sikurezza
essenzjali ħlief għall-korrezzjoni deskritta taħt 3.7.

5.                      
Implikazzjonijiet baġitarji

Din il-proposta ma għandha l-ebda
implikazzjoni għall-baġit tal-Unjoni.

6.                      
Informazzjoni addizzjonali

Ir-revoka tal-leġiżlazzjoni
eżistenti
L-adozzjoni tal-proposta se twassal
għar-revoka tad-Direttiva 2007/23/KE dwar it-tqegħid fis-suq
tal-oġġetti pirotekniċi.
Żona Ekonomika Ewropea
Il-proposta tikkonċerna ż-ŻEE
u, għalhekk, għandha testendi għaż-Żona Ekonomika
Ewropea.
ê 2007/23/KE (adattat)
ð ġdid
IL-PAKKETT
TA’ allinjament QAFAS LEĠIŻLATTIV ĠDID (QLĠ)
(L-implimentazzjoni tal-Pakkett dwar il-Prodotti)
2011/0358 (COD)
Proposta għal
DIRETTIVA TAL-PARLAMENT EWROPEW U
TAL-KUNSILL
dwar l-armonizzazzoni tal-liġijiet
tal-Istati Membri li għandhom x’jaqsmu mad-disponibilità fis-suq ta’
oġġetti pirotekniċi 
(Riformulazzjoni)
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
IL-PARLAMENT EWROPEW U L-KUNSILL
TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidraw it-Trattatli jistabbilixxi
l-Komunità Ewropea Ö dwar
il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea Õ, u b’mod partikolari
l-Artikolu 95Ö 114 Õ tiegħu,
Wara li kkunsidraw il-proposta
mill-Kummissjoni Europea,
Wara t-trażmissjoni tal-abbozz tal-att
leġiżlattiv lill-Parlamenti nazzjonali,
Wara li kkunsidraw l-opinjoni tal-Kumitat
Ekonomiku u Soċjali Ewropew[5],
Filwaqt li jaġixxu skont
il-proċedura leġiżlattiva ordinarja,
Billi:
ò ġdid
(1)       Numru
ta’ bidliet sostantivi jridu jsiru fid-Direttiva 2007/23/KE tal-Parlament
Ewropew u tal-Kunsill tas-23 ta’ Mejju 2007 dwar it-tqegħid
fis-suq tal-oġġetti pirotekniċi[6].
Fl-interess taċ-ċarezza, din id-Direttiva għandha tiġi
riformulata mill-ġdid.
(2)       Ir-Regolament
(KE) 765/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill
tad-9 ta' Lulju 2008 li jistabbilixxi r-rekwiżiti
għall-akkreditament u għas-sorveljanza tas-suq relatati
mal-kummerċjalizzazzjoni ta' prodotti, u li jħassar ir-Regolament
tal-Kunsill (KEE) Nru 339/93[7]
jistipula regoli dwar l-akkreditazzjoni tal-korpi tal-evalwazzjoni
tal-konformità, jipprovdi qafas għas-sorveljanza tas-suq u l-kontrolli ta’
prodotti minn pajjiżi terzi, u jistabbilixxi l-prinċipji
ġenerali tal-marka CE.
(3)       Id-Deċiżjoni
Nru 768/2008/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill
tad-9 ta' Lulju 2008 dwar qafas komuni
għall-kummerċjalizzazzjoni ta' prodotti u li tħassar
id-Deċiżjoni tal-Kunsill 93/465/KEE[8]
tistipula prinċipji komuni u dispożizzjonijiet ta' referenza
intenzjonati biex japplikaw għal leġiżlazzjoni settorjali sabiex
jipprovdu bażi koerenti għat-tfassil, ir-reviżjoni jew
ir-riformulazzjonijiet ta' dik il-leġiżlazzjoni. Id-Direttiva
2007/23/KE għandha tkun adattata għal dik id-Deċiżjoni.
ê 2007/23/KE premessa
1
ð ġdid
(4)       Il-liġijiet,
ir-regolamenti u d-dispożizzjonijiet amministrattivi fis-seħħ
fl-Istati Membri fir-rigward tat-tqegħid
ð tad-disponibilità ï fis-suq ta' oġġetti pirotekniċi huma diverġenti,
b'mod partikolari fir-rigward ta' aspetti bħall-karatteristiċi
tas-sikurezza u tal-prestazzjoni.
ê 2007/23/KE premessa
2 (adattat)
(5)       DawkÖ Il-Õ liġijiet,
ir-regolamenti u d-dispożizzjonijiet amministrattivi Ö tal-Istati
Membri Õ, ġaladarba
jistgħu jikkawżaw ostakoli għall-kummerċ KomunitarjuÖ tal-Union Õ, għandhom
Ö hemm bżonn
li Õ jiġu
armonizzati sabiex jiggarantixxu l-moviment liberu ta' oġġetti
pirotekniċi fis-suq intern waqt li jiżguraw livell għoli ta'
protezzjoni għas-saħħa tal-bniedem u għas-sikurezza u ta'
protezzjoni għall-konsumaturi u għall-utenti aħħarija
professjonali.
ê 2007/23/KE premessa
3 (adattat)
(6)       Id-Direttiva tal-Kunsill
93/15/KEE tal-5 ta' April 1993 dwar l-armonizzazzjoni
tad-dispożizzjonijiet dwar id-dħul fis-suq u s-superviżjoni ta'
splużivi għall-użu ċivili[9]
teskludi l-oġġetti pirotekniċi mill-ambitu tagħhau tafferma li
l-oġġetti pirotekniċi jeħtieġu miżuri adatti
sabiex jiżguraw il-protezzjoni tal-konsumaturi u s-sikurezza tal-pubbliku
u li hija ppjanata Direttiva addizzjonali f'dan il-qasam.
ê 2007/23/KE premessa
4 (adattat)
(7)       Ö Is-sigurtà
matul il-ħżin hija regolata bid- ÕDirettiva tal-Kunsill
96/82/KE tad-9 ta' Diċembru 1996 dwar il-kontroll ta'
perikli ta' aċċidenti kbar fl-użu ta' sustanzi perikolużi[10] Ö li Õ tistabbilixxi
rekwiżiti ta' sikurezza għall-istabbilimenti fejn ikun hemm
preżenti splużivi, inklużi sustanzi pirotekniċi.
ê 2007/23/KE
premessa 21
ð ġdid
(8)       Fir-rigward tas-sikurezza
fit-trasport, ir-regoli dwar it-trasport ta' oġġetti pirotekniċi
huma koperti minn konvenzjonijiet u ftehimiet internazzjonali, inklużi
r-rakkomandazzjonijiet tan-Nazzjonijiet Uniti dwar it-trasport ta' oġġetti
perikolużi. ð Għalhekk dawn l-aspetti ma
għandhomx jaqgħu taħt dan l-ambitu ta’ din id-Direttiva. ï
ê 2007/23/KE premessa
6
ð ġdid
(9)       Din id-Direttiva ma
għandhiex tapplika għal oġġetti pirotekniċi li
għalihom japplikaw id-Direttiva tal-Kunsill 96/98/KE
tal-20 ta' Diċembru 1996 dwar it-tagħmir marittimu[11] u l-konvenzjonijiet
internazzjonali rilevanti msemmija fiha. ð Din ma għandhiex tapplika
għall-kaps tad-daqqa intiżi għal ġugarelli li jaqgħu
fl-ambitu tad-Direttiva 2009/48/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill
tat-18 ta’ Ġunju 2009 dwar is-sikurezza tal-ġugarelli[12] ï
ê 2007/23/KE
premessa 8 (adattat)
ð ġdid
(10)     Skont
il-prinċipji stabbiliti fir-Riżoluzzjoni tal-Kunsill tas-7 ta'
Mejju 1985 dwar approċċ ġdid lejn l-armonizzazzjoni u
l-istandards tekniċi[13], oġġett pirotekniku għandu
jikkonforma ma' din id-Direttiva meta l-oġġett jitqiegħed
fis-suq Komunitarju għall-ewwel darba. Fid-dawl
tal-festi reliġjużi, kulturali u tradizzjonali fl-Istati Membri,
il-logħob tan-nar magħmul mill-manifattur għall-użu
tiegħu stess u li jkun ġie approvat minn Stat Membru
għall-użu fit-territorju tiegħu ma għandux jitqies
bħala mqiegħed fis-suq u Ö għalhekk Õ ma għandux għalhekk
ikun meħtieġ jikkonforma ma' din id-Direttiva.
ê 2007/23/KE
premessa 13
(11)     Fejn ikunu sodisfatti
r-rekwiżiti essenzjali ta' sikurezza, ma għandux ikun possibbli
għall-Istati Membri li jipprojbixxu, jirrestrinġu jew ifixklu
l-moviment liberu tal-oġġetti pirotekniċi. Din id-Direttiva
għandha tapplika mingħajr preġudizzju għal-liġijiet
nazzjonali dwar il-ħruġ ta' liċenzji lil manifatturi, distributuri
u importaturi mill-Istati Membri.
ê 2007/23/KE
premessa 5
(12)     Fi ħdan it-tifsira ta'
oġġetti pirotekniċi għandhom ikunu inklużi,
logħob tan-nar, oġġetti pirotekniċi teatrali u
oġġetti pirotekniċi maħsuba għal raġunijiet
tekniċi, bħal ġeneraturi tal-gass użati għall-airbags
jew għall-pretensioners taċ-ċinturini tas-sikurezza.
ê 2007/23/KE
premessa 7
(13)     Sabiex jiġu żgurati
livelli għolja xierqa ta' protezzjoni, l-oġġetti
pirotekniċi għandhom jiġu kategorizzati primarjament skont
il-livell ta' periklu tagħhom fir-rigward tat-tip ta' użu, tal-iskop
jew tal-livell ta' ħoss tagħhom.
ê 2007/23/KE
premessa 9 (adattat)
(14)     Fid-dawl tal-perikli inerenti
fl-użu ta' oġġetti pirotekniċi, huwa kunsiljabbli li
jiġu stabbiliti l-limiti ta' età għall-bejgħ tagħhom lil
konsumaturi u għall-użu tagħhom, u li jkun żgurat li
t-tikketti tagħhom juru informazzjoni suffiċjenti u adegwata
għall-użu bla periklu, sabiex ikunu protetti s-saħħa
tal-bniedem, is-sikurezza u l-ambjent. Huwa meħtieġ li jsiru provvedimenti
sabiexċĊerti
oġġetti pirotekniċi Ö għandhom Õ ikunu disponibbli
biss għal speċjalisti awtorizzati li jkollhom il-konoxxenza,
il-kapaċitajiet u l-esperjenza neċessarji. Huwa kunsiljabbli li,
fir-rigward ta' oġġetti pirotekniċi għall-vetturi,
ir-rekwiżiti għall-ittikkettjar iqisu l-prattika kurrenti kif ukoll
il-fatt li dawn l-oġġetti huma fornuti esklussivament lil utenti
professjonali.
ê 2007/23/KE
premessa 10 (adattat)
(15)     L-użu ta'
oġġetti pirotekniċi u, b'mod partikolari, l-użu
tal-logħob tan-nar, huwa suġġett għal drawwiet u
tradizzjonijiet kulturali diverġenti ħafna fl-Istati Membri
rispettivi. Minħabba
f'hekk,hHuwa Ö għalhekk Õ meħtieġ li
l-Istati Membri jkunu permessi jieħdu miżuri nazzjonali sabiex
jillimitaw l-użu jew il-bejgħ ta' ċerti kategoriji ta'
logħob tan-nar lill-pubbliku ġenerali għal raġunijiet ta'
sigurtà jew sikurezza pubblika.
ò ġdid
(16)     Operaturi
ekonomiċi għandhom ikunu responsabbli għall-konformità
tal-oġġetti pirotekniċi, fir-rigward tar-rwoli rispettivi
tagħhom fil-katina ta’ forniment, sabiex jiżguraw livell għoli
ta' protezzjoni tal-interessi pubbliċi, bħalma huma s-saħħa
u s-sigurtà, u l-protezzjoni tal-konsumaturi u biex jiggarantixxu kompetizzjoni
ġusta fis-suq tal-Unjoni.
(17)     L-operaturi
ekonomiċi kollha li jintervjenu fil-katina tal-provvista u
tad-distribuzzjoni għandhom jieħdu l-miżuri xierqa biex
jassiguraw li jagħmlu disponibbli fis-suq dawk il-prodotti biss li jkunu
konformi ma’ din id-Direttiva. Hemm bżonn li din tipprovdi tqassim
ċar u proporzjonat tal-obbligi li jikkorrispondu mar-rwol ta’ kull
operatur fil-proċess tal-forniment u tad-distribuzzjoni.
(18)     Il-manifattur,
li jkollu għarfien dettaljat tad-disinn u tal-proċess
tal-produzzjoni, huwa fl-aħjar pożizzjoni li jesegwixxi
l-proċedura kollha ta' valutazzjoni tal-konformità. Il-valutazzjoni
tal-konformità għalhekk għandha tibqa’ l-obbligu tal-manifattur biss.
ê 2007/23/KE
premessa 12
Ir-responsabbiltà
sabiex jiġi żgurat li l-oġġetti pirotekniċi jikkonformaw
ma' din id-Direttiva u b'mod partikolari ma' dawk ir-rekwiżiti essenzjali
ta' sikurezza għandha tkun tal-manifattur. Jekk il-manifattur ma jkunx
stabbilit fil-Komunità, huwa meħtieġ li l-persuna fiżika jew
ġuridika li timporta oġġett pirotekniku fil-Komunità tassigura li l-manifattur wettaq l-obbligi tiegħu
taħt din id-Direttiva jew tassumi l-obbligi kollha tal-manifattur.
ò ġdid
(19)     Jeħtieġ
li jiġi assigurat li l-oġġetti pirotekniċi minn
pajjiżi terzi li jidħlu fl-Unjoni jkunu konformi mar-rekwiżiti
ma’ din id-Direttiva, u b'mod partikolari li l-manifatturi jkunu għamlu
l-proċeduri ta' valutazzjoni xierqa fir-rigward ta' dawk il-prodotti.
Għalhekk għandha ssir dispożizzjoni għall-importaturi biex
jiġi assigurat li l-oġġetti pirotekniċi li jqiegħdu
fis-suq ikunu konformi mar-rekwiżiti ta’ din id-Direttiva u biex dawn ma
jqiegħdux fis-suq oġġetti pirotekniċi li ma jikkonformawx
ma' dawn ir-rekwiżiti jew li jippreżentaw xi riskju. Għandha
ssir ukoll dispożizzjoni għall-importaturi biex jiġi assigurat
li jkunu saru l-proċeduri tal-valutazzjoni tal-konformità u li l-marki u
d-dokumentazzjoni tal-prodott magħmulin mill-manifatturi jkunu disponibbli
għall-ispezzjoni mill-awtoritajiet ta' sorveljanza.
(20)     Id-distributur
jagħmel disponibbli oġġett pirotekniku fis-suq wara li dan ikun
tqiegħed fis-suq mill-manifattur jew mill-importatur, u għandu
jaġixxi bil-kura dovuta sabiex jassigura li t-trattament tiegħu
tal-oġġetti pirotekniċi min-naħa tiegħu ma jolqotx
ħażin il-konformità tal-oġġett pirotekniku.
(21)     Kull
operatur ekonomiku li jqiegħed oġġett pirotekniku f’ismu jew
bit-trademark tiegħu jew jimmodifika oġġett pirotekniku b'mod li
dan jista' jinċidi fuq il-konformità mar-rekwiżiti ta’ din
id-Direttiva, għandu jitqies bħala manifattur u għandu jassumi
l-obbligi tal-manifattur.
(22)     Id-distributuri
u l-importaturi, minħabba li huma qrib tas-suq, għandhom ikunu
involuti fix-xogħol tas-sorveljanza tas-suq li jsir minn awtoritajiet
nazzjonali kompetenti, u għandhom jitħejjew biex jipparteċipaw
b’mod attiv, billi jagħtu lil dawk l-awtoritajiet l-informazzjoni kollha
neċessarja dwar l-oġġett pirotekniku kkonċernat.
ê 2007/23/KE
premessa 11
(23)     Huwa kunsiljabbli li jiġu
stabbiliti r-rekwiżiti essenzjali ta' sikurezza
għall-oġġetti pirotekniċi sabiex ikun protett il-konsumatur
u sabiex jiġu evitati l-aċċidenti.
ò ġdid
(24)     Xi
oġġetti pirotekniċi, notevolment oġġetti
pirotekniċi tal-karozzi bħalma huma l-ġeneraturi tal-gass
tal-airbag, fihom ammonti żgħar ta' aġenti detonattivi
kummerċjali u splużivi militari. Wara l-adozzjoni tad-Direttiva
2007/23/KE sar ovvju li mhux se jkun possibbli li dawn is-sustanzi jinbidlu
f’addittivi f’kompożizzjonijiet strettament kombustivi, fejn jintużaw
biex jittejjeb il-bilanċ enerġetiku. Ir-rekwiżit essenzjali
tas-sigurtà (4), li jirrestrinġi l-użu tal-aġenti detonattivi
kummerċjali u l-isplużivi militari, għalhekk għandu jkun
modifikat.
ê 2007/23/KE
premessa 14 (adattat)
ð ġdid
(25)     Sabiex jiffaċilitaw il-proċess ta'
prova ta' konformità Ö il-valutazzjoni
ta’ konformità Õ mar-rekwiżiti
essenzjali ta' sikurezza Ö stipulati f’din
id-Direttiva Õ, qegħdin jiġu żviluppati standards
armonizzati għat-tfassil, manifattura u ttestjar ta' oġġetti
pirotekniċi. ð hemm bżonn ta’ dispożizzjoni
għal preżunzjoni ta’ konformità għall-oġġetti
pirotekniċi li huma f’konformità mal-istandards armonizzati li huma
adottati skont ir-Regolament Nru [../..] tal-Parlament Ewropew u
tal-Kunsill tal-[…..] dwar l-Istandardizzazzjoni Ewropea u li jemenda
d-Direttivi tal-Kunsill 89/686/KEE u 93/15/KEE u d-Direttivi 94/9/KE, 94/25/KE,
95/16/KE, 97/23/KE, 98/34/KE, 2004/22/KE, 2007/23/KE, 2009/105/KE u 2009/23/KE
tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill[14]
għall-iskop biex ikunu espressi speċifikazzjonijiet tekniċi
dettaljati ta’ dawk ir-rekwiżiti. ï
ò new
(26)     Ir-Regolament
(UE) Nru [../..] [dwar l-Istandardizzazzjoni Ewropea] jipprovdi
proċedura għall-oġġezzjonijiet għall-istandards
armonizzati fejn dawk l-istandards ma jissodisfawx bis-sħiħ
ir-rekwiżiti ta’ din id-Direttiva..
ê 2007/23/KE premessa
15
L-istandards
armonizzati Ewropej huma mfassla, adottati u mmodifikati mill-Kumitat
għall-Istandardizzazzjoni Ewropea (CEN), mill-Kumitat
għall-Istandardizzazzjoni Elettro-teknika (CENELEC) u mill-Istitut Ewropew
tal-Istandards fit-Telekomunikazzjoni (ETSI). Dawn l-organizzazzjonijiet huma
rikonoxxuti bħala kompetenti għall-adozzjoni ta' standards armonizzati,
li huma jfasslu skond il-linji gwida
ġenerali għall-koperazzjoni bejnhom u l-Kummissjoni Ewropea u
l-Assoċjazzjoni Ewropea ta' Kummerċ Ħieles[15], u skond il-proċedura stabbilita
fid-Direttiva 98/34/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat- 22 ta'
Ġunju 1998 li tistabbilixxi proċedura għall-għoti ta'
informazzjoni fil-qasam ta' l-istandards u tar-regolamenti tekniċi u
tar-regoli dwar is-servizzi tas-soċjetà ta' l-informazzjoni[16]. Fir-rigward ta' oġġetti
pirotekniċi għall-vetturi, l-orjentament internazzjonali tal-industrija
Ewropea tal-fornituri tal-vetturi għandu jiġi rifless billi jitqiesu
l-istandards internazzjonali rilevanti ta' l-ISO.
ê 2007/23/KE premessa
16
F’konformità
mal-"Approċċ il-Ġdid lejn l-armonizzazzjoni u
l-istandardizzazzjoni tekniċi" huwa kunsiljabbli li
l-oġġetti pirotekniċi manifatturati b'konformità mal-istandards
armonizzati jibbenefikaw minn preżunzjoni ta' konformità
mar-rekwiżiti essenzjali ta' sikurezza msemmija f'din id-Direttiva.
ò (ġdid)
(27)     Sabiex
l-operaturi ekonomiċi jkunu jistgħu juru u biex l-awtoritajiet
kompetenti jiżguraw li l-oġġetti pirotekniċi li saru
disponibbli fis-suq huma konformi mar-rekwiżiti tas-sigurtà essenzjali,
hemm bżonn li jkun provdut għall-proċeduri ta' valutazzjoni ta'
konformità. Id-Deċiżjoni 768/2008 tistabbilixxi moduli
għall-proċeduri ta’ valutazzjoni tal-konformità li jinkludu
proċeduri mill-anqas sal-aktar stretti, fi proporzjon mal-livell ta'
riskju involut u l-livell ta' sikurezza meħtieġa. Sabiex tkun
żgurata l-koerenza intersettorjali u biex ikunu evitati varjanti ad hoc,
il-proċeduri dwar il-valutazzjoni tal-konformità għandhom
jintgħażlu minn fost dawk il-moduli
(28)     Il-manifatturi
għandhom jimlew dikjarazzjoni ta’ konformità tal-UE biex jipprovdu
informazzjoni dettaljata dwar il-konformità tal-oġġett pirotekniku
bir-rekwiżiti ta’ din id-Direttiva u tal-leġiżlazzjoni
tal-Unjoni rilevanti tal-armonizzazzjoni.
ê 2007/23/KE
premessa 17
Il-Kunsill,
permezz tad-Deċiżjoni 93/465/KEE tat-22 ta' Lulju 1993 dwar il-moduli
għall-fażijiet diversi tal-proċeduri ta' valutazzjoni
tal-konformità u r-regoli għat-twaħħil u għall-użu
tal-marka ta' konformità CE li huma maħsubin sabiex jintużaw
fid-direttivi ta' armonizzazzjoni teknika[17], introduċa mezzi armonizzati sabiex
jiġu applikati proċeduri għall-evalwazzjoni tal-konformità.
L-applikazzjoni ta' dawn il-moduli lill-oġġetti pirotekniċi se
tagħmilha possibbli li tiġi determinata r-responsabbiltà
tal-manifatturi u tal-korpi involuti fil-proċedura ta' evalwazzjoni
tal-konformità billi titqies in-natura ta'
l-oġġetti pirotekniċi konċernati.
ê 2007/23/KE
premessa 19
Huwa
meħtieġ li, sabiex jitqiegħdu fis-suq, l-oġġetti
pirotekniċi jkollhom il-marka CE sabiex juru l-konformità tagħhom
mad-dispożizzjonijiet ta' din id-Direttiva sabiex ikunu jistgħu
jiċċirkolaw liberament fil-Komunità.
ò ġdid
(29)     Il-marka
CE, li tindika l-konformità ta’ oġġett pirotekniku, hija
l-konsegwenza viżibbli ta’ proċess sħiħ li jinkludi
l-valutazzjoni tal-konformità f’sens wiesa’. Prinċipji ġenerali li
jirregolaw il-marka CE huma stipulati fir-Regolament (KE) Nru 765/2008.
Regoli li jirregolaw it-twaħħil tal-marka CE għandhom jiġu
stipulati f’din id-Direttiva.
(30)     L-esperjenza
wriet li l-kriterji stabbiliti fid-Direttiva 2007/23/KE li korpi
tal-valutazzjoni tal-konformità għandhom josservaw biex ikunu notifikati
lill-Kummissjoni mhumiex suffiċjenti biex jassiguraw livell uniformi
għoli ta’ operat ta’ korpi notifikati fl-Unjoni Ewropea kollha. Iżda
huwa essenzjali li l-korpi kollha notifikati jwettqu l-funzjonijiet
tagħhom fuq l-istess livell u skont kundizzjonijiet ta' kompetizzjoni
ġusta. Dan jitlob li jkunu stabbiliti rekwiżiti obbligatorji
għall-korpi ta' valutazzjoni ta' konformità li jixtiequ li jkunu notifikati
sabiex jagħtu servizzi ta' valutazzjoni ta' konformità.
(31)     Sabiex
ikun żgurat livell konsistenti tal-kwalità tal-valutazzjoni tal-konformità
hemm bżonn ukoll li jkunu ffissati rekwiżiti għall-awtoritajiet
li jinnotifikaw u korpi oħra involuti fil-valutazzjoni, fin-notifika u
l-monitoraġġ tal-korpi notifikati.
(32)     Is-sistema
stabbilita f'din id-Direttiva għandha tkun ikkomplimentata mis-sistema ta'
akkreditament kif prevista fir-Regolament (KE) Nru 765/2008. Billi
l-akkreditazzjoni hija mezz essenzjali ta’ verifika tal-kompetenza ta’ korpi
tal-valutazzjoni tal-konformità, għandha tintuża wkoll għal
finijiet ta’ notifika.
(33)     L-akkreditazzjoni
trasparenti kif prevista fir-Regolament (KE) Nru 765/2008, li tiżgura
l-livell neċessarju ta’ fiduċja fiċ-ċertifikati ta' konformità,
għandha tkun ikkunsidrata mill-awtoritajiet pubbliċi nazzjonali
fl-Unjoni kollha bħala l-mezz preferut li juri l-kompetenza teknika
tal-korpi tal-valutazzjoni tal-konformità. Madankollu, l-awtoritajiet
nazzjonali jistgħu jqisu li għandhom f’idejhom il-mezzi xierqa biex
jagħmlu l-valutazzjoni huma stess. F'dawn il-każijiet, sabiex ikun
assigurat livell xieraq ta' kredibbiltà tal-valutazzjonijiet eżegwiti minn
awtoritajiet nazzjonali oħra, huma għandhom jipprovdu lill-Kummissjoni
u lill-Istati Membri l-oħra l-evidenza dokumentarja meħtieġa li
turi l-konformità tal-korpi ta' valutazzjoni tal-konformità li jiġu
evalwati, mar-rekwiżiti regolatorji rilevanti.
(34)     Il-korpi
ta' valutazzjoni tal-konformità sikwit jagħtu b'subappalt partijiet
mix-xogħol tagħhom konness mal-valutazzjoni tal-konformità jew
jgħadduh lil sussidjarju. Biex ikun salvagwardjat livell għoli ta’
protezzjoni meħtieġ għall-prodotti jitqiegħdu fis-suq
tal-Unjoni, huwa essenzjali li s-subappaltaturi tal-valutazzjoni tal-konformità
u s-sussidjarji jissodisfaw l-istess rekwiżiti bħall-korpi notifikati
fir-rigward tat-twettiq ta' kompiti ta' valutazzjoni tal-konformità.
Għalhekk huwa importanti li l-valutazzjoni tal-kompetenza u l-prestazzjoni
ta' korpi li trid tiġi notifikata u l-monitoraġġ ta' korpi
diġà notifikati jkopru wkoll l-attivitajiet mwettqa minn subappaltaturi u
sussidjarji.
(35)     Jeħtieġ
li jiżdiedu l-effiċjenza u t-trasparenza tal-proċedura
tan-notifika u b'mod partikolari, li tiġi adattata għal
teknoloġiji ġodda biex tkun tista' ssir notifika onlajn.
(36)     Billi
korpi notifikati jistgħu joffru s-servizzi tagħhom fit-territorju
kollu tal-Unjoni, huwa xieraq li Stati Membri oħra u l-Kummissjoni
jingħataw l-opportunità li jagħmlu oġġezzjonijiet
fir-rigward tal-korp notifikat. Huwa, għalhekk importanti li jkun previst
perjodu li matulu kull dubju jew tħassib dwar il-kompetenza tal-korpi ta'
valutazzjoni tal-konformità jkunu jistgħu jiġu kkjarifikati qabel ma
jibdew jaħdmu bħala korpi notifikati.
(37)     Fl-interessi
tal-kompetittività huwa kruċjali li l-korpi notifikati japplikaw
il-proċeduri ta’ valutazzjoni tal-konformità mingħajr ma joħolqu
xi piż bla bżonn għall-operaturi ekonomiċi.
Għall-istess raġuni u biex ikun assigurat trattament ugwali ta’
operaturi ekonomiċi, għandha tkun assigurata l-konsistenza
fl-applikazzjoni teknika tal-moduli. Dak jista' jsir l-aħjar permezz ta'
koordinazzzjoni u kooperazzjoni xierqa bejn korpi notifikati. 
(38)     Sabiex
tkun żgurata ċ-ċertezza legali, hemm bżonn li jkun
iċċarat li r-regoli dwar is-sorveljanza tas-suq tal-Unjoni u
l-kontroll tal-prodotti li jidħlu fl-Unjoni previsti fir-Regolament (KE)
Nru 765/2008 japplikaw għall-oġġetti pirotekniċi. Din
id-Direttiva ma għandhiex ma tħallix Stati Membri milli jagħżlu
l-awtoritajiet kompetenti li jwettqu dawn il-ħidmiet.
ê 2007/23/KE
premessa 18
(39)     Huwa kunsiljabbli li l-gruppi
ta' oġġetti pirotekniċi li jkunu simili fit-tfassil,
fil-funzjoni jew fil-prestazzjoni jiġu evalwati mill-korpi notifikati
bħala familji ta' prodotti.
ê 2007/23/KE
premessa 20 (adattat)
ð ġdid
(40)     Skont l-"Approċċ il-Ġdid lejn
l-armonizzazzjoni u l-istandardizzazzjoni tekniċi",hHemm bżonn ta' proċedura
għal klawżola ta' salvagwardja li tippermetti l-possibbiltà
tal-kontestazzjoni tal-konformità ta' oġġett pirotekniku jew ta'
fallimenti. Skont
l-"Approċċ il-Ġdid lejn l-armonizzazzjoni u
l-istandardizzazzjoni tekniċi", hHemm bżonn ta' proċedura għal
klawżola ta' salvagwardja li tippermetti l-possibbiltà tal-kontestazzjoni
tal-konformità ta' oġġett pirotekniku jew ta' fallimenti.
ð Biex tiżdied it-trasparenza u biex
jitnaqqas iż-żmien tal-ipproċessar jeħtieġ li
tittejjeb il-proċedura tal-klawżola ta’ salvagwardja, bil-għan
li ssir aktar effiċjenti u biex jintużaw il-ħiliet esperti li jistgħu
jinkisbu mill-Istati Membri. ï
ò ġdid
(41)     Is-sistema
eżistenti għandha tkun supplimentata bi proċedura li skontha
l-partijiet interessati jiġu informati b’miżuri maħsubin biex
jittieħdu fir-rigward ta' oġġetti li jippreżentaw riskju
għas-saħħa u s-sigurtà ta’ persuni jew aspetti ta’ protezzjoni
ta’ interess pubbliku. Għandha tippermetti wkoll lill-awtoritajiet
tas-sorveljanza tas-suq, b’kooperazzjoni mal-operaturi ekonomiċi rilevanti,
li jaġixxu fi stadju minn qabel dwar dawk l-oġġetti
pirotekniċi.
(42)     Fejn
l-Istati Membri u l-Kummissjoni jaqblu dwar il-ġustifikazzjoni ta'
miżura meħuda minn Stat Membru, ma jkunx hemm il-ħtieġa li
l-Kummissjoni jkollha tinvolvi lilha nnifisha aktar, ħlief fejn in-nuqqas
ta’ konformità jkun jista’ jiġi attribwit lin-nuqqasijiet f'xi standard
armonizzat.
ê 2007/23/KE
premessa 23 (adattat)
(43)     Huwa fl-interessi
tal-manifattur u tal-importatur li jiġu forniti Ö oġġetti
pirotekniċi Õ prodottisikuri
sabiex jiġu evitati spejjeż ta' responsabbiltà għal prodotti
difettużi li jagħmlu ħsara lill-individwi u l-proprjetà privata.
F'dan ir-rigward, id-Direttiva tal-Kunsill 85/374/KEE
tal-25 ta' Lulju 1985 dwar l-approssimazzjoni tal-liġijiet,
ir-regolamenti u d-dispożizzjonijiet amministrattivi tal-Istati Membri
dwar responsabbiltà għal prodotti difettużi[18] tikkumplimenta din
id-Direttiva, Ö peress Õbilli
dik id-Direttiva timponi reġim strett ta' responsabbiltà fuq il-manifatturi
u l-importaturi u tiżgura livell xieraq ta' protezzjoni
għall-konsumaturi. Barra minn hekk, Ö dik Õ din
id-Direttiva tistipula li korpi notifikati għandhom ikunu assikurati b'mod
adegwat fir-rigward tal-attivitajiet professjonali tagħhom, ħlief
jekk ir-responsabbiltà tagħhom tintrefa mill-Istat skont il-liġi
nazzjonali, jew l-Istat Membru nnifsu jkun direttament responsabbli
għat-testijiet.
ê 2007/23/KE
premessa 26
Il-miżuri
meħtieġa sabiex tiġi implimentata din id-Direttiva
għandhom jiġu adottati skond id-Deċiżjoni tal-Kunsill
1999/468/KE tat-28 ta' Ġunju 1999 li tistabbilixxi l-proċeduri sabiex
jiġu eżerċitati l-poteri tal-implimentazzjoni konferiti fuq
il-Kummissjoni[19].
ê 2007/23/KE
premessa 27
B'mod
partikolari, għandha tingħata s-setgħa lill-Kummissjoni sabiex
tadotta miżuri Komunitarji fir-rigward ta' rakkomandazzjonijiet
tan-Nazzjonijiet Uniti, ta' rekwiżiti tal-ittikkettjar ta'
oġġetti pirotekniċi u ta' adattamenti fil-progress tekniku
tal-Annessi II u III relatati
mar-rekwiżiti ta' sikurezza u ma' proċeduri tal-evalwazzjoni
tal-konformità. Ladarba dawk il-miżuri għandhom ambitu ġenerali
u huma mfassla sabiex jemendaw l-elementi mhux essenzjali ta' din id-Direttiva,
jew sabiex jissupplimentawha biż-żieda ta' elementi ġodda
mhux essenzjali, huwa meħtieġ li jiġu adottati b'konformità
mal-proċedura regolatorja bi skrutinju prevista fl-Artikolu 5a
tad-Deċiżjoni 1999/468/KE.
ò ġdid
(44)     Sabiex
jiġu żgurati kundizzjonijiet uniformi għall-implimentazzjoni ta’
din id-Direttiva, is-setgħat ta’ implimentazzjoni għandhom jiġu
kkonferiti lill-Kummissjoni. Dawk is-setgħat għandhom jiġu
eżerċitati skont ir-Regolament (UE) Nru 182/2011 tal-Parlament Ewropew
u tal-Kunsill tas-16 ta’ Frar 2011 li jistabbilixxi r-regoli u
l-prinċipji ġenerali dwar il-modalitajiet ta’ kontroll mill-Istati
Membri tal-eżerċizzju mill-Kummissjoni tas-setgħat ta’
implimentazzjoni[20].
(45)     Il-proċedura
ta’ eżaminar għandha tintuża għall-adozzjoni tal-atti ta’
implimentazzjoni sabiex tkun stabbilita t-traċċabilità u l-kriterji
komuni għall-ġbir u l-aġġornament tad-dejta relatati
mal-oġġetti pirotekniċi.
(46)     Sabiex
jinkisbu l-għanijiet ta’ din id-Direttiva, il-poter biex ikunu adottati
atti skont l-Artikolu 290 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni
Ewropea għandu jkun iddelegat lill-Kummissjoni fir-rigward tal-adozzjoni
ta’ miżuri tal-Unjoni li jikkonċernaw l-adattament ta’ din
id-Direttiva għar-rakkomandazzjonijiet tan-Nazzjonijiet Uniti dwar it-trasport
ta’ oġġetti perikolużi, l-adattamenti għall-progress
tekniku tal-moduli tal-valutazzjoni tal-konformità fl-Anness I ta’ din
id-Direttiva u r-rekwiżiti tal-ittikkettjar tal-oġġetti
pirotekniċi. Huwa ta' importanza partikolari li l-Kummissjoni twettaq
konsultazzjonijiet xierqa fil-ħidma preparatorja tagħha, inkluż
fil-livell ta’ esperti.
(47)     Il-Kummissjoni,
meta tkun qed tħejji u tfassal atti ddelegati, għandha tiżgura
trażmissjoni simultanja, f'waqtha u xierqa tad-dokumenti rilevanti
lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill.
ê 2007/23/KE
premessa 22
(48)     Huwa meħtieġ li
l-Istati Membri jistabbilixxu regoli dwar il-penali applikabbli għall-ksur
tad-dispożizzjonijiet tal-liġijiet nazzjonali adottati skont din
id-Direttiva u jassiguraw li dawn ir-regoli jiġu implimentati. Huwa
meħtieġ li l-penali stipulati jkunu effettivi, proporzjonati u
dissważivi.
ê 2007/23/KE
premessa 24 (adattat)
ð ġdid
(49)     Huwa vitali li
jsir provvediment għal perjodu tranżizzjonali sabiex ikun possibbli
li l-liġijiet nazzjonali f'oqsma speċifiċi jiġu adattati
gradwalment. Il-manifatturi u l-importaturi
għandhom bżonn jingħataw ftit ħin biex jeżerċitaw
kwalunkwe dritt skont ir-regolamenti nazzjonali fis-seħħ qabel Ö id-data
tal-applikazzjoni tat- Õid-dħul
fis-seħħ Ö traspożizzjoni
tar-regoli nazzjonali Õ ta' din
id-Direttiva, sabiex pereżempju jbigħu l-istokk tagħhom ta'
prodotti manifatturati. Barra minn hekk, il-perjodi
tranżizzjonali speċifiċi previsti għall-applikazzjoni
ta' din id-Direttiva jagħtu iżjed żmien għall-adozzjoni ta'
standards armonizzati u jassiguraw l-implimentazzjoni rapida ta' din
id-Direttiva sabiex tiżdied il-protezzjoni tal-konsumatur.
ð Hemm bżonn li jkunu previsti
arranġamenti tranżitorji li jippermettu li jagħmlu disponibbli
fis-suq oġġetti pirotekniċi li kienu diġà mqiegħda
fis-suq skont id-Direttiva 2007/23/KE. ï
ê 2007/23/KE
premessa 25 (adattat)
(50)     Ladarba l-għanijiet ta'
din id-Direttiva Ö jiġifieri
li jkun assigurat li l-oġġetti pirotekniċi fis-suq jissodisfaw
rekwiżiti li jipprevedu livell għoli ta' protezzjoni ta'
saħħa u sigurtà u interessi pubbliċi oħra, waqt li
jiggarantixxi l-funzjonament tas-suq intern Õ, ma jistax jinkiseb
suffiċjentement mill-Istati Membri u jista', għalhekk Ö minħabba
l-iskala u l-effetti tiegħu, Õ jinkiseb aħjar
fil-livell Komunitarju
Ö tal-Unjoni Õ,il-Komunità
Ö l-Unjoni Õ tista' tadotta
miżuri, skont il-prinċipju tas-sussidjarjetà, kif imsemmi
fl-Artikolu 5 tat-Trattat Ö dwar l-Unjoni
Ewropea Õ. Skont
il-prinċipju tal-proporzjonalità, kif stabbilit f'dak l-Artikolu, din id-Direttiva
ma tmurx lil hinn minn dak li huwa neċessarju sabiex jintlaħqu dawk
l-għanijiet.
ê 2007/23/KE
premessa 28
Konformement
mal-punt 34 tal-Ftehim Interistituzzjonali dwar tfassil aħjar
tal-liġijiet[21], l-Istati Membri huma mħeġġa
jfasslu, għalihom infushom u fl-interess tal-Komunità, it-tabelli
tagħhom stess li jillustraw, kemm jista' jkun possibbli, il-korrelazzjoni
bejn din id-Direttiva u l-miżuri ta' traspożizzjoni, u li
jagħmluhom pubbliċi,
ò ġdid
(51)     L-obbligu
tat-traspożizzjoni ta' din id-Direttiva fil-liġi nazzjonali
għandu jkun limitat għal dawk id-dispożizzjonijiet li
jirrappreżentaw bidla sostantiva meta mqabbla mad-Direttiva
preċedenti. L-obbligu li d-dispożizzjonijiet li ma nbidlux jiġu
trasposti ġej mid-Direttiva preċedenti.
(52)     Din
id-Direttiva għandha tkun bla ħsara għall-obbligi tal-Istati
Membri dwar il-limiti ta’ żmien għat-traspożizzjoni
fil-liġi nazzjonali u l-applikazzjoni tad-Direttivi mniżżla
fl-Anness III,
ê 2007/23/KE (adattat)
ADOTTAW DIN ID-DIRETTIVA:
Kapitolu 1 
Ö Dispożizzjonijiet
Ġenerali Õ
Artikolu 1
Għanijiet u
ambitu Ö Suġġett Õ
1.                      
Din id-Direttiva tistabbilixxi regoli
bil-ħsieb li jinkiseb il-moviment liberu tal-oġġetti pirotekniċi
fis-suq intern, filwaqt lifl-istess ħin tiżgura livell għoli ta'
protezzjoni għas-saħħa tal-bniedem u ta' sigurtà pubblika u
l-protezzjoni u s-sikurezza tal-konsumaturi, u tqis l-aspetti rilevanti
relatati mal-protezzjoni tal-ambjent.
ê 2007/23/KE
ð ġdid
2.                      
Din id-Direttiva tistabbilixxi r-rekwiżiti
essenzjali ta' sikurezza li l-oġġetti pirotekniċi għandhom
jissodisfaw sabiexjitqiegħdu ð ikunu disponibbli ï fis-suq.
ê 2007/23/KE (adattat)
Artikolu
2
Ö L-ambitu Õ
13.         Din
id-Direttiva tapplika għal oġġetti pirotekniċikif definiti fl-Artikolu
2(1) sa (5).
ê 2007/23/KE
(adattat)
24.         Din
id-Direttiva ma tapplikax għal:
(a)         
Ll-oġġetti pirotekniċi intenzjonati
għall-użu mhux kummerċjali, skont il-liġi nazzjonali,
mill-forzi armati, mill-pulizija jew mid-dipartimenti tat-tifi tan-nar;
(b)         
Ttagħmir li jaqa' fl-ambitu tad-Direttiva 96/98/KE;
(c)         
Ppyrotechnic
Ll-oġġetti
pirotekniċi intenzjonati għall-użu fl-industrija tal-ajruspazju;
(d)         
Kkapsi (percussion caps) maħsuba speċifikament għal
ġugarelli li jaqgħu fl-ambitu tad-Direttiva tal-Kunsill 88/378/KEE tat-3
ta' Mejju 1988 dwar l-approssimazzjoni tal-liġijiet ta' l-Istati Membri
rigward is-sigurtà tal-ġugarelli[22]d-Direttiva
2009/48/KE;
(e)         
Ll-isplużivi li jaqgħu
fl-ambitu tad-Direttiva 93/15/KEE;
ê 2007/23/KE (adattat)
(f)           
Mmunizzjon, jiġifieri projettili u karigi propulsivi u
munizzjon in bjank użat f'armi tan-nar li jistgħu jinġarru minn
persuna, armi tan-nar oħrajn u artillerija;
Ö (g)            logħob
tan-nar maħdum mill-manifattur għall-użu proprju tiegħu u
li kien approvat minn Stat Membru għall-użu fit-territorju
tiegħu. Õ
Artikolu 23 Ö [l-Artikolu R1
tad-Deċiżjoni Nru 768/2008/KE] Õ 
Definizzjonijiet 
Għall-finijiet ta' din id-Direttiva, Ö għandhom
japplikaw id-definizzjonijiet li ġejjin Õ:
ê 2007/23/KE
(1)          'Ooġġett pirotekniku' tfisser
kwalunkwe oġġett li fih sustanzi splużivi jew taħlita
splużiva ta' sustanzi mfassla sabiex jipproduċu sħana, dawl,
ħoss, gass jew duħħan jew taħlita ta' dawn l-effetti
permezz ta' reazzjonijiet kimiċi esotermiċi sostnuti minnhom infushom.;
(23)        ‘Llogħob tan-nar’ tfisser
oġġett pirotekniku maħsub għall-finijiet ta' divertiment.;
(34)        'Ooġġetti pirotekniċi
teatrali' tfisser oġġetti pirotekniċi mfassla
għall-użu fuq palk, ġewwa jew barra, inklużi
produzzjonijiet ċinematografiċi u televiżivi, jew għal xi
użu simili.;
(45)        ‘Ooġġett pirotekniku
għall-vetturi' tfisser komponenti ta’ apparat ta’ sikurezza fil-vetturi,
li jkun fihom sustanzi pirotekniċi li jintużaw biex jattivaw dan
it-tagħmir jew tagħmir ieħor.;
ê 2007/23/EC
(adattat)
Ö (5)    “munizzjon”
tfisser projettili u karigi propulsivi u munizzjon in bjank użat f’armi
tan-nar li jistgħu jinġarru minn persuna, armi tan-nar oħrajn u
artilleriji; Õ
ê 2007/23/KE (adattat)
(610)      "Ppersuna b'konoxxenza
speċjalizzat" tfisser persuna awtorizzata minn Stat Membru sabiex
timmaniġġa u/jew tuża fit-territorju tiegħu logħob
tan-nar tal-Kategorija 4, oġġetti pirotekniċi teatrali
tal-Kategorija T2 u/jew oġġetti pirotekniċi oħra tal-Kategorija P2
kif definiti
fl-Artikolu 3.;
ê 2007/23/KE (adattat)
(72)        "Ttqegħid fis-suq" tfisser
l-ewwel tqegħid għad-disponibbiltà Ö tal-oġġett
pirotekniku Õ fis-suq KomunitarjuÖ tal-Unjoni Õta' prodott individwali, sabiex jitqassam u/jew
jintuża, kemm jekk bi ħlas kif ukoll jekk bla ħlas
Il-logħob tan-nar magħmul minn manifattur għall-użu
tiegħu stess u approvat minn Stat Membru għall-użu
fit-territorju tiegħu ma għandux jitqies bħala mqiegħed
fis-suq.;
ò ġdid
(8)          "tagħmel
disponibbli fis-suq" tfisser kwalunkwe provvista ta' oġġett
pirotekniku għad-distribuzzjoni, il-konsum jew l-użu fis-suq
tal-Unjoni tul attività kummerċjali kemm jekk issir bi ħlas kif ukoll
jekk tkun mingħajr ħlas;
ê 2007/23/KE
(adattat)
ð ġdid
(96)        "Mmanifattur" tfisser persuna
fiżika jew ġuridika litfassal u/jew timmanifattura
oġġett pirotekniku, jew li tqabbad lil min ifassal uÖ jew Õ jimmanifattura tali
oġġett, bil-ħsieb
li jqiegħdu fis-suq ð u jikkumerċjalizza ï Ö dak
l-oġġett pirotekniku Õtaħt isimha proprju jew
bit-trademark tagħha.
(107)      "Iimportatur" tfisser kull persuna
fiżika jew ġuridika stabbilitafil-Komunità Ö fl-Unjoni Õ litagħmel
Ö tqiegħed
oġġett pirotekniku, Õ li joriġinaminn
pajjiż terz, disponibblifis-suqKomunitarju
Ö tal-Unjoni Õgħall-ewwel darba
fil-kors tan-negozju tagħha.;
(118)      “Ddistributur” tfisser kull persuna
fiżika jew ġuridika fil-katina ta’ provvista Ö barra
l-manifattur jew l-importatur, Õ li tagħmel
oġġett pirotekniku disponibbli fis-suqin matul l-attivtà kummerċjali tiegħu.;
ò ġdid
(12)        "operaturi
ekonomiċi" tfisser il-manifattur, l-importatur u d-distributur;
(13)        "speċifikazzjoni
teknika" tfisser dokument li jistipula r-rekwiżiti tekniċi li
jridu jiġu sodisfatti minn oġġett pirotekniku;
ê 2007/23/KE
(adattat)
ð ġdid
(149)      “Sstandard
armonizzat” tfisser ð standards armonizzati kif definiti
fl-Artikolu 2(1)c tar-Regolament UE Nru [../..] [dwar
l-Istandardizzazzjoni Ewropea] ï standard Ewropew adottat minn korp Ewropew
tal-istandardizzazzjoni taħt mandat mill-Kummissjoni f'konformità
mal-proċeduri stabbiliti fid-Direttiva 98/34/KE u li magħhom
il-konformità ma tkunx obbligatorja.;
ò ġdid
(15)        "akkreditazzjoni"
tfisser akkreditazzjoni kif definita fl-Artikolu 2(10) tar-Regolament (KE)
Nru 765/2008;
(16)        "korp
nazzjonali tal-akkreditazzjoni" tfisser korp tal-akkreditazzjoni kif
definit fl-Artikolu 2(11) tar-Regolament (KE) Nru 765/2008;
(17)        “valutazzjoni
tal-konformità” tfisser il-proċess li juri jekk ir-rekwiżiti
speċifikati relatati ma’ oġġett pirotekniku ġewx
sodisfatti;
(18)        “korp
tal-valutazzjoni tal-konformità” tfisser korp li jwettaq attivitajiet ta’
valutazzjoni tal-konformità inklużi l-kalibrazzjoni, l-ittestjar,
l-attestazzjoni u l-ispezzjoni;
(19)        “teħid
lura” tfisser kull miżura maħsuba biex jittieħed lura
oġġett pirotekniku li jkun diġà sar disponibbli għall-utent
aħħari;
(20)        “irtirar”
tfisser kull miżura maħsuba biex ma tħallix li oġġett
pirotekniku fil-katina tal-provvista jsir disponibbli fis-suq;
(21)        “marka
CE” tfisser marka li permezz tagħha l-manifattur jindika li l-prodott huwa
konformi mar-rekwiżiti applikabbli stabbiliti fil-leġiżlazzjoni
ta’ armonizzazzjoni tal-Unjoni li tipprovdi għat-twaħħil
tagħha;
(22)        “leġiżlazzjoni
tal-Unjoni dwar l-armonizzazzjoni” tfisser kull leġiżlazzjoni
tal-Unjoni li tarmonizza l-kundizzjonijiet għat-tqegħid fis-suq
tal-prodotti.
ê 2007/23/KE
(adattat)
ð ġdid
Artikolu 64
Moviment liberu
3.                      
L-Istati Membri ma għandhomx jipprojbixxu,
jirrestrinġu jew ifixklu millijitqiegħdu ð jkunu disponibbli ï fis-suq l-oġġetti pirotekniċi li jissodisfaw
il-kundizzjonijiet ta’ din id-Direttiva.
4.                      
Id-dispożizzjonijiet ta' dDin
id-Direttiva ma għandhiex tipprekludi miżuri meħuda minn Stat
Membru, liema miżuri jkunu ġustifikati għal raġunijiet ta'
ordni pubbliku, sigurtà jew sikurezza, jew protezzjoni ambjentali, li
jipprojbixxu jew jirrestrinġu l-pussess, l-użu u/jew il-bejgħ
lill-pubbliku ġenerali tal-logħob tan-nar tal-Kategoriji 2 u 3,
ta' oġġetti pirotekniċi teatrali u ta' oġġetti
pirotekniċi oħra.
5.                      
F'fieri kummerċjali, esibizzjonijiet u wirjiet
għall-kummerċjalizzazzjoni ta' oġġetti pirotekniċi,
l-Istati Membri ma għandhomx jimpedixxu l-wiri u l-użu
tal-oġġetti pirotekniċi li ma jkunux konformi mad-dispożizzjonijiet
ta’ din id-Direttiva, sakemm ikun hemm sinjal
viżibbli li jindika, b'mod ċar, l-isem u d-data tal-fiera
kummerċjali, tal-esibizzjoni jew il-wirja konċernata u li
l-oġġetti la jkunu konformi u lanqas ikunu disponibbli għall-bejgħ
sakemm ma jinġibux konformi mill-manifattur, fejn tali manifattur ikun
stabbilit fil-Komunità
Ö fl-Unjoni Õ, jew
mill-importatur. Waqt attivitajiet bħal dawn għandhom jittieħdu
l-miżuri xierqa ta' sikurezza skont ir-rekwiżiti stabbiliti mill-awtorità
kompetenti tal-Istat Membru konċernat.
6.                      
L-Istati Membri ma għandhomx jimpedixxu
l-moviment liberu u l-użu tal-oġġetti pirotekniċi
manifatturati għall-finijiet ta' riċerka, żvilupp u ttestjar u
li ma jkunux konformi mad-dispożizzjonijiet ta' din id-Direttiva, sakemm
ikun hemm sinjal viżibbli li jindika, b'mod ċar, li dawn la jkunu
konformi u lanqas ikunu disponibbli għal finijiet oħra ħlief
dawk ta' riċerka, żvilupp u ttestjar.
ê 2007/23/KE
ð ġdid
Artikolu 5
It-tqegħid ð Id-disponibilità ï fis-suq
1.                      
L-Istati Membri għandhom jieħdu
l-miżuri xierqa kollha sabiex jiżguraw li l-oġġetti
pirotekniċi jistgħu jitqiegħdu
ð jkunu disponibbli ï fis-suq biss jekk jissodisfaw ir-rekwiżiti imposti minn din
id-Direttiva, ikollhom il-marka CE, u jikkonformaw ma'
l-obbligi relatati mal-evalwazzjoni tal-konformità.
2.                      
L-Istati Membri għandhom
jieħdu l-miżuri adegwati kollha sabiex jiżguraw li
l-oġġetti pirotekniċi ma jkollhomx il-marka CE bla dritt.
ê 2007/23/KE
(adattat)
Artikolu 63
 Ö Kategoriji ta’
oġġetti pirotekniċi Õ
1.                      
L-oġġetti pirotekniċi għandhom
jiġu kategorizzati mill-manifattur skont it-tip ta' użu, skop jew
livell ta' periklu tagħhom, inkluż il-livell ta' ħoss
tagħhom. Il-korpi nnotifikati msemmija fl-Artikolu 2110 għandhom
jikkonformaw ma’ din it-tqassim f’kategoriji bħala parti
mill-proċeduri ta’ valutazzjoni tal-konformitàskont Ö msemmija Õ fl-Artikolu 179.
ê 2007/23/KE
Il-kategorizzazzjoni għandha tkun kif
ġej:
(a)         
Logħob tan-nar:
(i)      Kkategorija 1:
logħob tan-nar li jippreżenta periklu żgħir ħafna u
livell ta' ħoss negliġibbli u li jkun maħsub sabiex jintuża
f'zoni ristretti, inkluż logħob tan-nar maħsub
għall-użu f'bini domestiku;
(ii)      Kkategorija 2:
logħob tan-nar li jippreżenta periklu żgħir u livell ta'
ħoss baxx u li jkun maħsub sabiex jintuża barra, f'zoni
ristretti;
(iii)     Kkategorija 3:
logħob tan-nar li jippreżenta periklu medju, u li jkun maħsub
sabiex jintuża barra, f'zoni kbar fil-miftuħ, u li l-livell ta'
ħoss tiegħu ma jkunx ta' ħsara għas-saħħa
tal-bniedem;
(iv)     Kkategorija 4:
logħob tan-nar li jippreżenta periklu kbir u li jkun maħsub
sabiex jintuża biss minn persuni b'konoxxenza speċjalizzata
(magħruf komunement bħala "logħob tan-nar għal
użu professjonali") u li l-livell ta' ħoss tiegħu ma jkunx
ta' ħsara għas-saħħa tal-bniedem.
(b)         
Oġġetti pirotekniċi teatrali:
(i)      Kkategorija T1:
oġġetti pirotekniċi għall-użu fuq il-palk li
jippreżentaw periklu żgħir;
(ii)      Kkategorija T2:
oġġetti pirotekniċi għall-użu fuq il-palk li jkunu
maħsuba għall-użu biss ta' persuni b'konoxxenza
speċjalizzata.
(c)         
Oġġetti pirotekniċi oħrajn:
(i)      Kkategorija P1:
oġġetti pirotekniċi diversi minn logħob tan-nar u
oġġetti pirotekniċi teatrali li jippreżentaw periklu
żgħir;
(ii)      Kkategorija P2:
oġġetti pirotekniċi diversi minn logħob tan-nar u
oġġetti pirotekniċi teatrali li jkunu maħsuba biss
għall-immaniġġar jew użu minn persuni b'konoxxenza
speċjalizzata.
2.                      
L-Istati Membri għandhom jinfurmaw
lill-Kummissjoni bil-proċeduri li bihom huma jidentifikaw u jawtorizzaw
persuni b'konoxxenza speċjalizzata.
ê 2007/23/KE (adattat)
Artikolu 7
Il-limiti ta' età
1.                      
L-oġġetti pirotekniċi ma
għandhomx jinbigħu
jew diversament jitqiegħdu għad-dispożizzjoni Ö fis-suq Õ tal-konsumaturi
taħt il-limiti ta' età li ġejjin:
ê 2007/23/KE
(a)         
Llogħob
tan-nar:
(i)      Kkategorija 1:
12-il sena.;
(ii)      Kkategorija 2:
16-il sena.;
(iii)     Kkategorija 3:
18-il sena.;
ê 2007/23/KE (adattat)
(b)         
Ooġġetti
pirotekniċi oħra Ö tal-Kategorija P1 Õ u oġġetti
pirotekniċi teatrali Ö tal-kategorija T1 Õ.
Kategorija T1 u P1: 18-il sena.
2.                      
L-Istati Membri jistgħu jgħollu l-limiti
tal-età taħt Ö stabbilita Õ fil-paragrafu 1
fejn ikun iġġustifikat minħabba raġunijiet ta’ ordni,
sigurtà jew sikurezza pubblika. L-Istati Membri jistgħu wkoll inaqqsu
l-limiti ta' età għal persuni li jkunu ħadu jew qegħdin
jieħdu taħriġ vokazzjonali.
3.                      
Il-manifatturi, l-importaturi u d-distributuri ma
għandhomx ibigħu
jew diversament jagħmlu disponibbli Ö fis-suq Õ l-oġġetti
pirotekniċi li ġejjin, ħlief lil persuni b'konoxxenza
speċjalizzata:
ê 2007/23/KE
(a)         
il-logħob tan-nar tal-Kategorija 4,;
(b)         
oġġetti pirotekniċi
tal-Kategorija P2 u oġġetti pirotekniċi teatrali
tal-Kategorija T2.
ê 2007/23/KE (adattat)
Kapitolu 2
Ö Obbligi
tal-operaturi ekonomiċi Õ
Artikolu 48 Ö [l-Artikolu R2
tad-Deċiżjoni Nru 768/2008/KE] Õ 
L-Obbligi tal-manifatturÖ manifatturi Õ l-importatur u
d-distributur
1.                      
Ö Meta
jqegħdu l-oġġetti pirotekniċi tagħhom fis-suq Õ il-Mmanifatturi għandhom jiżguraw
li l-oġġetti
pirotekniċi mqiegħda fis-suq jikkonformaw Ö li tfasslu u
ġew immanifatturati skont Õ ir-rekwiżiti
essenzjali tas-sikurezza stabbiliti fl-Anness I.
ê 2007/23/KE
2. Jekk
il-manifattur ma jkunx stabbilit fil-Komunità, l-importatur
tal-oġġetti pirotekniċi għandu jiżgura li l-manifattur
issodisfa l-obbligi kollha tiegħu taħt din id-Direttiva jew
għandu jassumi dawn l-obbligi huwa stess.
L-importatur
jista' jinżamm responsabbli mill-awtoritajiet u mill-korpi fil-Komunità
fir-rigward ta' dawk l-obbligi.
3. Id-distributuri
għandhom jaġixxu bl-attenzjoni dovuta skont il-liġi Komunitarja
applikabbli. B'mod partikolari għandhom jivverifikaw li l-oġġett
pirotekniku jkollu l-marka jew marki rekwiżiti ta' konformità u li jkun
akkumpanjat mid-dokumenti meħtieġa.
4. Il-manifatturi
tal-oġġetti pirotekniċi għandhom:
              (a) jippreżentaw
l-oġġett pirotekniku lil korp notifikat, kif imsemmi fl-Artikolu 10,
li għandu jwettaq evalwazzjoni tal-konformità skont l-Artikolu 9; u
              iwaħħlu
l-marka CE ma', u jittikkettaw, l-oġġett pirotekniku skont l-Artikolu
11, u l-Artikolu 12 jew l-Artikolu 13.
ò ġdid
2.                      
Il-manifatturi
għandhom ifasslu d-dokumentazzjoni teknika msemmija fl-Anness II u
jwettqu l-proċedura rilevanti tal-evalwazzjoni tal-konformità msemmija
fl-Artikolu 16.
Fejn ikun intwera
permezz ta' dik il-proċedura li l-oġġett pirotekniku huwa
konformi mar-rekwiżiti applikabbli, il-manifatturi għandhom ifasslu
dikjarazzjoni ta' konformità tal-KE u jwaħħlu l-marka CE.
3.                      
Il-manifatturi
għandhom iżommu d-dokumentazzjoni teknika u d-dikjarazzjoni ta’
konformità tal-UE għal 10 snin wara li l-oġġett pirotekniku
jkun tqiegħed fis-suq.
4.                      
Il-manifatturi
għandhom jiżguraw li jkunu ġew stabbiliti proċeduri biex
il-produzzjoni tas-serje tibqa' konformi. Għandhom jitqiesu b'mod
suffiċjenti dawk it-tibdiliet fid-disinn jew il-karatteristiċi u
t-tibdiliet fl-istandards armonizzati jew fl-ispeċifikazzjonijiet
tekniċi li b'referenza għalihom tiġi dikjarata l-konformità ta'
oġġett pirotekniku.
Meta jitqies li jkun
xieraq fir-rigward tar-riskji ppreżentati minn oġġett
pirotekniku, il-manifatturi għandhom, għall-finijiet tal-protezzjoni
tas-saħħa u tas-sikurezza tal-konsumaturi, jagħmlu testijiet
kampjunarji ta' oġġetti pirotekniċi disponibbli fis-suq,
jinvestigaw, u jekk ikun meħtieġ, iżommu reġistru ta'
lmenti, ta' oġġetti pirotekniċi mhux konformi u ta' teħid
lura ta' prodotti, u għandhom iżommu lid-distributuri informati dwar
kwalunkwe monitoraġġ ta' dan it-tip.
5.                      
Il-manifatturi
għandhom jiżguraw li l-oġġetti pirotekniċi huma
ttikkettjati skont l-Artikoli 9 jew 10.
6.                      
Il-manifatturi li jqisu
jew li jkollhom raġuni biex jemmnu li oġġett pirotekniku li
jkunu qiegħdu fis-suq mhuwiex konformi ma' din id-Direttiva għandhom
minnufih jieħdu l-miżuri korrettivi meħtieġa biex dak
l-oġġett pirotekniku jsir konformi, jirtirawh jew jiġbruh lura,
jekk dan ikun xieraq. Barra minn hekk, fejn l-oġġett pirotekniku
jippreżenta riskju, il-manifatturi għandhom jinfurmaw minnufih
lill-awtoritajiet nazzjonali kompetenti tal-Istati Membri fejn huma jkunu
għamlu l-oġġett pirotekniku disponibbli għal dan
il-għan, billi jagħtu d-dettalji, b'mod partikolari, dwar in-nuqqas
tal-konformità u dwar kull miżura korrettiva meħuda.
7.                      
Il-manifatturi
għandhom, wara talba raġunata minn awtorità kompetenti nazzjonali,
jipprovduha bl-informazzjoni u d-dokumentazzjoni kollha neċessarja biex
juru l-konformità tal-oġġett pirotekniku, b’lingwa li tkun tista'
tinftiehem faċilment minn dik l-awtorità. Huma għandhom jikkooperaw
ma' dik l-awtorità, wara talba tagħha, fir-rigward ta' kull azzjoni
meħuda biex jiġu eliminati r-riskji preżentati mill-prodotti li
huma jkunu qiegħdu fis-suq.
ê 2007/23/KE (adattat)
Artikolu 129
L-ittikkettjar ta' oġġetti Ö pirotekniċi Õ diversi minn
oġġetti pirotekniċi għall-vetturi
ê 2007/23/KE (adattat)
ð ġdid
1.                      
Il-manifatturi għandhom jiżguraw li
l-oġġetti pirotekniċi diversi minn oġġetti pirotekniċi
għall-vetturi jkunuadegwatament ittikkettjati b'mod viżibbli,
leġibbli u indelibbli bil-lingwa jew lingwi uffiċjali tal-Istat
Membru li fih l-oġġettjinbiegħ Ö ikun
disponibbli Õ lill-konsumatur.
ê 2007/23/KE (adattat)
ð ġdid
2.                      
L-ittikkettjar ta' oġġetti
pirotekniċi għandu jinkludi bħala minimu, l-isem u l-indirizz
tal-manifattur jew, fejn il-manifattur ma jkunx stabbilit fil-Komunità,
Ö fl-Unjoni, Õ l-isem tal-manifattur
u l-isem u l-indirizz tal-importatur, l-isem u t-tip tal-oġġett ð in-numru ta’ reġistrazzjoni, ï il-limiti minimi ta' età kif indikat Ö stabbiliti Õ
fl-Artikolu 7(1) u (2), il-kategorija rilevanti u l-istruzzjonijiet
għall-użu, is-sena ta' produzzjoni għal-logħob tan-nar
tal-Kategoriji 3 u 4, u, fejn ikun il-każ, distanza minima ta'
sikurezza. L-ittikkettjar għandu jinkludi ð l-kontenut esplużiv nett
(NEC) ï l-kwantità ekwivalenti netta (NEQ) ta' materjal
esplożiv attiv.
3.                      
Addizzjonalment, iIl-logħob tan-nar għandu juri Ö wkoll Õ l-informazzjoni
minima li ġejja:
ê 2007/23/KE
(a)     Kkategorija 1:
fejn ikun il-każ: “għall-użu barra biss” u d-distanza minima ta’
sikurezza.;
(b)     Kkategorija 2:
"għall-użu barra biss" u, fejn ikun il-każ, distanza
jew distanzi minimi ta' sikurezza.;
(c)     Kkategorija 3:
"għall-użu barra biss" u distanza jew distanzi minimi ta'
sikurezza.;
(d)     Kkategorija 4:
"għall-użu minn persuni b'konoxxenza speċjalizzata
biss" u distanza jew distanzi minimi ta' sikurezza.
ê 2007/23/KE (adattat)
4.                      
Addizzjonalment,lL-oġġetti pirotekniċi
teatrali għandhom jinkludu l-informazzjoni minima li ġejja:
ê 2007/23/KE
ð ġdid
(a)     Kkategorija T1:
fejn ikun il-każ: “għall-użu barra biss” u d-distanza minima ta’
sikurezza.;
(b)     Kkategorija T2:
"għall-użu minn persuni b'konoxxenza speċjalizzata
biss" u distanza jew distanzi minimi ta' sikurezza.
5.                      
Jekk fuq l-oġġetti pirotekniċi ma
jkunx hemm spazju suffiċjenti għar-rekwiżiti tal-ittikkettjar
msemmijin fil-paragrafi 2, 3 u
sa
4, l-informazzjoni għandha tingħata fuq l-iżgħar parti
tal-pakkett.
6.
Id-dispożizzjonijiet ta' dan l-Artikolu m'għandhomx japplikaw
għal oġġetti pirotekniċi li jkunu eżibiti fil-fieri
kummerċjali, f'wirjiet u f'dimostrazzjonijiet
għall-kummerċjalizzazzjoni ta' l-oġġetti pirotekniċi,
kif imsemmi fl-Artikolu 6(3), jew li jkunu manifatturati għall-finijiet
ta' riċerka, żvilupp u ttestjar,
kif imsemmi fl-Artikolu 6(4).
Artikolu 1310
L-ittikkettjar ta' oġġetti pirotekniċi għall-vetturi
1.                      
L-ittikkettjar ta' oġġetti
pirotekniċi għall-vetturi għandu jinkludi l-isem tal-manifattur jew, fejn il-manifattur ma jkunx stabbilit
fil-Komunità, l-isem tal-importatur, l-isem u
t-tip tal-oġġett ð , in-numru ta’
reġistrazzjoni ï u l-istruzzjonijiet ta' sikurezza.
2.                      
Jekk fuq l-oġġett ma jkunx hemm spazju
suffiċjenti għar-rekwiżiti tal-ittikkettjar imsemmijin
fil-paragrafu 1, l-informazzjoni għandha tingħata fuq il-pakkett.
3.                      
Għandha tingħata lil-utenti
professjonali, fil-lingwa mitluba minnhom, skeda ta' data ta' sikurezza
magħmula skont l-Anness tad-Direttiva 2001/58/KE tal-Kummissjoni
tas- 27 ta' Lulju 2001 li temenda għat-tieni darba d-Direttiva
91/155/KEE[23]r-Regolament (KE) Nru 1907/2006 tal-Parlament
Ewropew u tal-Kunsill[24]..
L-iskeda tad-dejta ta' sikurezza tista' tkun
provduta fuq karta jew elettronikament, sakemm l-indirizzat ikollu l-mezzi
neċessarji sabiex jaċċedi għaliha.
ò ġdid
Artikolu 11
[l-Artikolu R4 tad-Deċiżjoni Nru 768/2008/KE]
Obbligi tal-importaturi
1.                      
L-importaturi
għandhom iqiegħdu fis-suq tal-Unjoni biss dawk l-oġġetti
pirotekniċi li jkunu konformi.
2.                      
Qabel ma jqiegħdu
oġġett pirotekniku fis-suq, l-importaturi għandhom jiżguraw
li tkun saret il-proċedura xierqa tal-evalwazzjoni tal-konformità
mill-manifattur imsemmija fl-Artikolu 16. Għandhom jiżguraw li
l-manifattur ikun fassal id-dokumentazzjoni teknika, li l-oġġett
pirotekniku jkollu l-marka CE u li l-manifattur ikun issodisfa r-rekwiżiti
stabbiliti fl-Artikoli 9 jew 10.
Meta importatur iqis jew
ikollu raġuni biex jemmen li prodott ma jkunx konformi mar-rekwiżiti
essenzjali tas-sikurezza stabbiliti fl-Anness I, dan ma għandux
iqiegħed il-prodott fis-suq sakemm dan ikun sar konformi. Barra minn hekk,
fejn l-oġġett pirotekniku jippreżenta riskju, l-importatur
għandu jinforma lill-manifattur u lill-awtoritajiet tas-sorveljanza
tas-suq dwar dan.
3.                      
L-importaturi
għandhom jindikaw isimhom, l-isem kummerċjali reġistrat jew
il-marka kummerċjali reġistrata tagħhom u l-indirizz fejn ikunu
jistgħu jiġu kkuntattjati fuq l-oġġett pirotekniku jew,
jekk dan ma jkunx possibbli, fuq l-ippakkjar tiegħu jew f’dokument li
jakkumpanja l-oġġett pirotekniku.
4.                      
L-importaturi għandhom
jassiguraw li l-prodott ikun akkumpanjat minn struzzjonijiet u informazzjoni
ta' sikurezza provduti b'lingwa li tkun tista' tinftiehem faċilment
mill-konsumaturi u minn utenti finali oħra, skont kif jiġi determinat
mill-Istat Membru konċernat.
5.                      
L-importaturi
għandhom jiżguraw li, filwaqt li l-oġġett pirotekniku jkun
taħt ir-responsabbiltà tagħhom, il-kundizzjonijiet ta' ħżin
jew trasport ma jippreġudikawx il-konformità tiegħu
mar-rekwiżiti essenzjali ta’ sikurezza stabbiliti fl-Anness I.
6.                      
Meta jitqies meħtieġ
fir-rigward tar-riskji preżentati minn oġġett pirotekniku,
l-importaturi, għall-finijiet tal-protezzjoni tas-saħħa u
tas-sikurezza tal-konsumaturi, għandhom jagħmlu testijiet kampjunarji
ta' oġġetti pirotekniċi disponibbli fis-suq, jinvestigaw, u jekk
ikun meħtieġ, iżommu reġistru ta' lmenti, ta'
oġġetti pirotekniċi mhux konformi u ta' teħid lura ta'
oġġetti pirotekniċi, u għandhom iżommu
lid-distributuri informati dwar kwalunkwe monitoraġġ.
7.                      
L-importaturi li jqisu
jew li jkollhom raġuni biex jemmnu li oġġett pirotekniku li
jkunu qiegħdu fis-suq mhuwiex konformi ma' din id-Direttiva għandhom
minnufih jieħdu l-miżuri korrettivi meħtieġa biex dak
l-oġġett pirotekniku jsir konformi, jirtirawh jew jiġbruh lura,
jekk dan ikun xieraq. Barra minn hekk, fejn l-oġġett pirotekniku
jippreżenta riskju, l-importaturi għandhom jinformaw minnufih
lill-awtoritajiet nazzjonali kompetenti tal-Istati Membri fejn huma jkunu
għamlu l-oġġett pirotekniku disponibbli għal dan
il-għan, billi jagħtu d-dettalji, b'mod partikolari, dwar in-nuqqas
tal-konformità u dwar kull miżura korrettiva meħuda.
8.                      
Importaturi, għal
perjodu ta’ 10 snin wara li l-oġġett pirotekniku jkun
tqiegħed fis-suq, għandhom iżommu kopja tad-dikjarazzjoni
tal-konformità tal-KE għad-dispożizzjoni tal-awtoritajiet tas-sorveljanza
tas-suq u jiżguraw li d-dokumentazzjoni teknika tkun disponibbli għal
dawk l-awtoritajiet jekk jitolbuha.
9.                      
L-importaturi
għandhom, wara talba raġunata minn awtorità kompetenti nazzjonali,
jipprovduha bl-informazzjoni u d-dokumentazzjoni kollha neċessarja biex
juru l-konformità tal-prodott, b'lingwa li tkun tista' tinftiehem
faċilment minn dik l-awtorità kompetenti nazzjonali. Huma għandhom
jikkooperaw ma' dik l-awtorità, wara talba tagħha, fir-rigward ta' kull
azzjoni meħuda biex jiġu eliminati r-riskji ppreżentati
mill-prodotti li jkunu qiegħdu fis-suq.
Artikolu 12
[l-Artikolu R5 tad-Deċiżjoni Nru 768/2008/KE]
Obbligi tad-distributuri
1.                      
Meta jagħmlu
oġġett pirotekniku disponibbli fis-suq, id-distributuri għandhom
jaġixxu bl-attenzjoni dovuta b'rabta mar-rekwiżiti ta' din
id-Direttiva.
2.                      
Qabel ma jagħmlu
l-oġġett pirotekniku disponibbli fis-suq, id-distributuri
għandhom jivverifikaw li l-oġġett pirotekniku jkollu l-marka CE,
li jkun akkumpanjat mid-dokumenti meħtieġa u minn struzzjonijiet u
informazzjoni ta' sikurezza b'lingwa li tkun tista' tinftiehem faċilment
mill-konsumaturi u minn utenti finali oħra fl-Istat Membru fejn ikun se
jiġi magħmul disponibbli fis-suq l-oġġett pirotekniku, u li
l-manifattur u l-importatur ikunu ssodisfaw ir-rekwiżiti stabbiliti
fl-Artikolu 9 jew 10 u 11(3).
Meta distributur iqis
jew ikollu raġuni biex jemmen li l-oġġett pirotekniku ma jkunx
konformi mar-rekwiżiti essenzjali tas-sikurezza stabbiliti
fl-Anness I, dan ma għandux iqiegħed l-oġġett
pirotekniku fis-suq sakemm dan ikun sar konformi. Barra minn hekk, fejn
l-oġġett pirotekniku jippreżenta riskju, id-distributur
għandu jinforma lill-manifattur jew lill-importatur kif ukoll
lill-awtoritajiet ta’ sorveljanza tas-suq dwar dan.
3.                      
Id-distributuri
għandhom jiżguraw li, filwaqt li l-oġġett pirotekniku jkun
taħt ir-responsabbiltà tagħhom, il-kundizzjonijiet ta' ħżin
jew trasport ma jippreġudikawx il-konformità tiegħu
mar-rekwiżiti essenzjali ta’ sikurezza stabbiliti fl-Anness I.
4.                      
Id-distributuri li jqisu
jew li jkollhom raġuni biex jemmnu li l-oġġett pirotekniku li
jkunu għamlu disponibbli fis-suq ma jkunux konformi ma' din id-Direttiva,
għandhom jiżguraw li jittieħdu l-miżuri korrettivi
meħtieġa biex il-prodott isir konformi, jirtirawh jew jiġbruh
lura, jekk dan ikun xieraq. Barra minn hekk, fejn l-oġġett
pirotekniku jippreżenta riskju, id-distributuri għandhom jinformaw
minnufih lill-awtoritajiet nazzjonali kompetenti tal-Istati Membri fejn huma
jkunu għamlu l-oġġett pirotekniku disponibbli għal dan
il-għan, billi jagħtu d-dettalji, b'mod partikolari, dwar in-nuqqas
tal-konformità u dwar kull miżura korrettiva meħuda.
5.                      
Id-distributuri
għandhom, wara talba raġunata mill-awtorità kompetenti nazzjonali,
jipprovduha bl-informazzjoni u d-dokumentazzjoni kollha neċessarja biex
juru l-konformità ta' oġġett pirotekniku. Dawn għandhom
jikkooperaw ma' dik l-awtorità, wara talba tagħha, fir-rigward ta' kull
azzjoni meħuda biex jiġu eliminati r-riskji ppreżentati
mill-oġġetti pirotekniċi li huma jkunu għamlu disponibbli
fis-suq.
Artikolu 13 [l-Artikolu
R6 tad-Deċiżjoni Nru 768/2008/KE]
Każijiet fejn l-obbligi tal-manifatturi japplikaw għall-importaturi u
d-distributuri
Importatur jew
distributur għandu jitqies bħala manifattur għall-finijiet ta’
din id-Direttiva u għandu jkun suġġett għall-obbligi
tal-manifattur skont l-Artikolu 8, fejn ikun qiegħed oġġett
pirotekniku fis-suq taħt ismu jew il-marka kummerċjali tiegħu,
jew jimmodifika oġġett pirotekniku li diġà jkun tqiegħed
fis-suq b’tali mod li jista' jaffettwa l-konformità mar-rekwiżiti ta' din
id-Direttiva.
Artikolu 14
[l-Artikolu R7 tad-Deċiżjoni Nru 768/2008/KE]
Identifikazzjoni ta' operaturi ekonomiċi
L-operaturi
ekonomiċi għandhom, wara li ssir talba, jidentifikaw dan li ġej
lill-awtoritajiet ta’ sorveljanza tas-suq:
(a)                   
kull operatur ekonomiku
li jkun ipprovdihom b’oġġett pirotekniku;
(b)                   
kull operatur ekonomiku
li lilu jkunu pprovdew oġġett pirotekniku.
L-operaturi
ekonomiċi għandhom ikunu kapaċi jippreżentaw
l-informazzjoni msemmija fl-ewwel paragrafu għal perjodu ta' 10 snin
wara li jkunu ġew fornuti bil-prodott u għal perjodu ta' 10 snin
wara li jkunu forġdid il-prodott.
Kapitolu 3
Il-konformità tal-oġġett pirotekniku
ê 2007/23/KE
Artikolu 8
Standards
armonizzati
1. Il-Kummissjoni
tista', skont il-proċeduri stabbiliti mid-Direttiva 98/34/KE, titlob
lill-korpi Ewropej tal-istandardizzazzjoni sabiex ifasslu jew jirrivedu
l-istandards Ewropej sabiex jappoġġjaw din id-Direttiva jew
tinkoraġġixxi lill-korpi internazzjonali rilevanti sabiex ifasslu jew
jirrivedu standards internazzjonali.
2. Il-Kummissjoni
għandha tippubblika r-referenzi ta' dawn l-istandards armonizzati f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
3. L-Istati Membri
għandhom jiżguraw li l-istandards armonizzati pubblikati f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea jkunu rikonoxxuti u adottati. L-Istati
Membri għandhom jikkunsidraw l-oġġetti pirotekniċi li
jaqgħu fl-ambitu ta' din id-Direttiva, li jikkonformaw mal-istandards
nazzjonali rilevanti li jittrasponu l-istandards armonizzati ppubblikati f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni
Ewropea bħala
konformi mar-rekwiżiti essenzjali ta' sikurezza stipulati fl-Anness I.
L-Istati Membri għandhom jippubblikaw ir-referenzi tal-istandards
nazzjonali li jittrasponu dawk l-istandards armonizzati.
Meta l-Istati
Membri jadottaw traspożizzjonijiet nazzjonali tal-istandards
armonizzati, huma għandhom jippubblikaw in-numri ta' referenza ta' dawk
it-traspożizzjonijiet.
4. Fejn Stat
Membru jew il-Kummissjoni jidhrilhom li l-istandards armonizzati msemmija
fil-paragrafu 2 ta' dan l-Artikolu ma jissodisfawx kompletament
ir-rekwiżiti essenzjali ta' sikurezza stipulati fl-Anness I,
il-Kummissjoni jew l-Istat Membru konċernat għandhom jirriferu
l-kwistjoni lill-Kumitat Permanenti stabbilit mid-Direttiva 98/34/KE, filwaqt
li jagħtu r-raġunijiet għal dan. Il-Kumitat Permanenti għandu jagħti l-opinjoni tiegħu fi
żmien sitt xhur minn tali riferiment. Fid-dawl tal-opinjoni tal-Kumitat
Permanenti, il-Kummissjoni għandha tinforma lill-Istati Membri
bil-miżuri li jkollhom jittieħdu fir-rigward tal-istandards armonizzati
u l-pubblikazzjoni msemmija fil-paragrafu 2.
ò ġdid
Artikolu 15
[l-Artikolu R8 tad-Deċiżjoni Nru 768/2008/KE]
Preżunzjoni ta' konformità tal-oġġetti pirotekniċi
L-oġġetti
pirotekniċi li jkunu konformi ma' standards armonizzati jew partijiet
minnhom, li r-referenzi tagħhom ikunu ġew ippubblikati f'Il-Ġurnal
Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea, għandhom ikunu preżunti
konformi mar-rekwiżiti koperti minn dawk l-istandards jew partijiet
minnhom, stabbiliti fl-Anness I.
[Meta standard
armonizzat jissodisfa r-rekwiżiti li dan ikopri u li huma stabbiliti
fl-Artikolu 24 jew fl-Anness I, il-Kummissjoni għandha tippubblika
r-referenzi ta’ dawk l-istandards f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni
Ewropea.]
ê 2007/23/KE
Artikolu 916
Il-proċeduri ta’ evalwazzjoni tal-konformità
Għall-evalwazzjoni tal-konformità ta'
oġġetti pirotekniċi, il-manifattur għandu jsegwi waħda
mill-proċeduri li ġejjin:
ê 2007/23/KE (adattat)
(a)          il-proċedura tal-eżami
tat-tip tal-KE
Ö UE Õ (il-Modulu B)
imsemmija fit-Taqsima
1 tal-Anness II, u, skont kif jagħżel
il-manifattur, jew Ö waħda minn
dawn il-proċeduri Õ:
(i)      il-proċedura tal-konformità
mat-tip Ö ibbażat
fuq il-kontroll tal-produzzjoni interna flimkien mal-iċċekkjar
tas-superviżjoni tal-prodott f’intervalli bl-addoċċ Õ (il-Modulu C2) imsemmija fit-Taqsima
2 ta'l-Anness II,;
(ii)     il-proċedura ta' Ö il-konformità
tat-tip ibbażata fuq Õ l-assigurazzjoni
tal-kwalitàfil-produzzjoni
Ö tal-proċess
tal-produzzjoni Õ (il-Modulu D)
imsemmija fit-Taqsima
3 ta'l-Anness II, jew;
(iii)     il-proċedura Ö il-konformità
mat-tip ibbażata fuq Õ l-assigurazzjoni
tal-kwalità tal-prodott (il-Modulu E) imsemmija fit-Taqsima 4 tafl-Anness II;
(b)          il-proċeduraÖ il-konformità
bbażata fuq il- Õverifika tal-unità
(il-Modulu G) msemmija fit-Taqsima 5 ta'l-Anness II; jew;
(c)          il-proċedura Ö il-konformità
bbażata fuq l- Õassigurazzjoni
sħiħa tal-kwalità tal-prodott (il-Modulu H) imsemmija fit-Taqsima 6
tafl-Anness II, sa fejn
tikkonċerna logħob tan-nar tal-Kategorija 4.
ò ġdid
Artikolu 17
[l-Artikolu R10 tad-Deċiżjoni Nru 768/2008/KE]
Dikjarazzjoni ta’ konformità tal-UE
1.                      
Id-dikjarazzjoni ta’
konformità tal-UE għandha tiddikjara li l-osservanza tar-rekwiżiti
speċifikati fl-Anness I intweriet.
2.                      
Id-dikjarazzjoni ta’
konformità tal-UE għandu jkollha l-elementi speċifikati fil-moduli
rilevanti stabbiliti fl-Anness II ta’ din id-Direttiva, għandha
jkollha l-istruttura tal-mudell stabbilit fl-Anness III tad-Deċiżjoni
Nru III to Decision No 768/2008/EC u għandha tiġi aġġornata
kontinwament. Għandha wkoll tiġi tradotta fil-lingwa jew lingwi
meħtieġa mill-Istat Membru fejn jitqiegħed fis-suq jew jiġi
magħmul disponibbli l-oġġett pirotekniku.
3.                      
Fejn oġġett
pirotekniku huwa suġġett għal aktar minn att wieħed
tal-Unjoni li tesiġi dikjarazzjoni tal-UE tal-konformità, għandha
titfassal dikjarazzjoni tal-UE unika fir-rigward ta’ tali atti kollha
tal-Unjoni. Dik id-dikjarazzjoni għandu jkollha l-identifikazzjoni
tal-atti kkonċernati inklużi r-referenzi tal-pubblikazzjoni.
4.                      
Meta jagħmel
id-dikjarazzjoni tal-UE ta' konformità, il-manifattur għandu jassumi
r-responsabbiltà għall-konformità tal-oġġett pirotekniku.
Artikolu 18
[l-Artikolu R11 tad-Deċiżjoni Nru 768/2008/KE]
Prinċipji ġenerali tal-marka CE
Il-marka CE
għandha tkun suġġetta għall-prinċipji ġenerali
stabbiliti fl-Artiklu 30 tar-Regolament (KE) Nru 765/2008.
ê 2007/23/KE (adattat)
Artikolu 1119Ö [l-Artikolu R12
tad-Deċiżjoni Nru 768/2008/KE] Õ 
L-obbligu li
twaħħal Ö Regoli u
kundizzjonijiet għat-twaħħil Õ tal-marka CE Ö u marki
oħrajn Õ
1.                      
Wara li tkun
tlestiet b'suċċess l-evalwazzjoni tal-konformità skond l-Artikolu 9,
il-manifatturi għandhomÖ Il-marka CE
għandha titwaħħal Õ iwaħħlu l-marka
CEb'mod viżibbli, leġibbli u indelibbli fuq
l-oġġetti pirotekniċistess jew, jekk dan Ö Fejn dan Õ ma jkunx possibbli Ö jew in-natura
tal-oġġett pirotekniku ma tistħoqqilhiex, din għandha
titwaħħal Õ fuq pjanċa ta' identifikazzjoni
mwaħħla magħhom jew fuq il-pakkett Ö u d-dokument li
jakkumpanjaw l-oġġett Õ. Il-pjanċa ta' identifikazzjoni għandha
tkun imfassla b'tali mod li l-użu mill-ġdid tagħha jkun
impossibbli.
ê 2007/23/KE
Il-mudell li
għandu jintuża għall-marka CE għandu jkun skont
id-Deċiżjoni 93/465/KEE.
2.                      
L-ebda marka jew
iskrizzjoni li tista' tikkonfondi lil terzi dwar it-tifsira u l-forma tal-marka
CE ma għandha tiġi mwaħħla fuq oġġetti
pirotekniċi.Kwalunkwe marka oħra tista' titwaħħal fuq
oġġetti pirotekniċi sakemm dan ma jnaqqasx il-viżibbiltà u
l-leġibbiltà tal-marka CE.
3.                      
Fejn
oġġetti pirotekniċi jkunu suġġetti għal
leġiżlazzjoni Komunitarja oħra li tkopri aspetti oħra, u
tippreskrivi t-twaħħil, tal-marka CE, din il-marka għandha
tindika li dawk l-oġġetti jkunu wkoll preżunti bħala
konformi mad-dispożizzjonijiet tal-leġiżlazzjoni l-oħra li
tapplika għalihom.
ò ġdid
4.                      
Il-marka CE għandha
titwaħħal qabel ma l-oġġett pirotekniku jitqiegħed
fis-suq.
5.                      
Taħt il-marka CE
għandu jkun hemm in-numru ta' identifikazzjoni tal-korp notifikat, fejn
dak il-korp ikun involut fil-fażi ta' kontroll tal-produzzjoni.
In-numru ta'
identifikazzjoni tal-korp notifikat għandu jitwaħħal mill-korp
innifsu, jew skont l-istruzzjonijiet tagħha, mill-manifattur.
6.                      
Taħt il-marka CE u
n-numru ta' identifikazzjoni msemmija fil-paragrafu 3, jista' jkun hemm
pittogramma jew kwalunkwe marka oħra li tindika riskju jew użu
speċjali.
ê 2007/23/KE (adattat)
Kapitolu 4
Ö Notifika ta’
korpi ta' valutazzjoni ta' konformità Õ
Artikolu 1020 Ö [l-Artikolu R13
tad-Deċiżjoni Nru 768/2008/KE] Õ 
Korpi
notifikati Ö Notifika Õ
1. L-Istati Membri għandhomjinformaw Ö jinnotifikaw Õ lill-Kummissjoni u
lill-Istati Membri l-oħra b’il-korpi Ö awtorizzati Õ li jkunu ħatrusabiex
iwettqul-proċeduri
għall-evalwazzjoni tal-konformità msemmija fl-Artikolu 9, flimkien
ma l-kompiti
Ö tal-evalwazzjoni
tal-konformità tal-parti terza Õ Ö skont din
id-Direttiva Õspeċifiċi li
dawn il-korpi jkunu nħatru sabiex iwettqu u n-numri ta' identifikazzjoni
li jkunu ngħatawlhom mill-Kummissjoni.
ê 2007/23/KE
3. L-Istati Membri
għandhom japplikaw il-kriterji minimi stabbiliti fl-Anness III
għall-evalwazzjoni tal-korpi li dwarhom għandha tiġi nnotifikata
l-Kummissjoni. Dawk il-korpi li jissodisfaw il-kriterji ta' evalwazzjoni
stabbiliti mill-istandards armonizzati rilevanti għall-korpi notifikati
għandhom jitqiesu li jissodisfaw il-kriterji minimi rilevanti.
4. Stat Membru li
jkun innotifika lill-Kummissjoni b'xi korp partikolari għandu jirtira
n-notifika jekk jiskopri li dak il-korp ma jibqax jissodisfa l-kriterji
minimi msemmija fil-paragrafu 3. Huwa għandu jinforma immedjatament
lill-Istati Membri l-oħra u lill-Kummissjoni b'dan.
5. Jekk tiġi
rtirata n-notifika ta' xi korp, l-attestazzjonijiet ta' konformità u d-dokumenti
relatati li ġew provduti mill-korp konċernat għandhom
jibqgħu validi, sakemm ma jiġix stabbilit li jeżisti riskju
imminenti u dirett għas-saħħa u għas-sikurezza.
6. Il-Kummissjoni
għandha tqiegħed għad-dispożizzjoni tal-pubbliku
fil-websajt tagħha l-avviż tal-irtirar tan-notifika tal-korp
konċernat.
ò ġdid
Artikolu 21
[l-Artikolu R14 tad-Deċiżjoni Nru 768/2008/KE]
Awtoritajiet tan-notifika
1.                      
Stati Membri
għandhom jaħtru awtorità ta' notifika li tkun responsabbli biex
tistabbilixxi u tesegwixxi l-proċeduri meħtieġa
għall-evalwazzjoni u n-notifika ta' korpi tal-evalwazzjoni tal-konformità
u għall-monitoraġġ ta' korpi notifikati, inklużi
l-konformità tad-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 26.
2.                      
L-Istati Membri
jistgħu jiddeċiedu li l-evalwazzjoni u l-monitoraġġ
imsemmija fil-paragrafu 1 għandhom jitwettqu minn korp nazzjonali ta’
akkreditazzjoni skont it-tifsira tar-Regolament (KE) Nru 765/2008 u
b’konformità miegħu.
Artikolu 22
[l-Artikolu R15 tad-Deċiżjoni Nru 768/2008/KE]
Rekwiżiti marbuta mal-awtoritajiet tan-notifika
1.                      
L-awtorità notifikanti
għandha tiġi stabbilita b'mod li ma jkunx hemm konflitti ta' interess
ma' korpi ta' evalwazzjoni ta' konformità.
2.                      
L-awtorità notifikanti
għandha tkun organizzata u titmexxa b'mod li jkunu salvagwardjati
l-oġġettività u l-imparzjalità tal-attivitajiet tagħha.
3.                      
L-awtorità notifikanti
għandha tkun organizzata b'tali mod li kull deċiżjoni relatata
man-notifika tal-korp ta' valutazzjoni ta' konformità tittieħed minn
persuni kompetenti differenti minn dawk li jkunu għamlu l-evalwazzjoni.
4.                      
L-awtorità notifikanti ma
għandhiex toffri jew tipprovdi kwalunkwe attivitajiet li jitwettqu minn
korpi tal-evalwazzjoni ta' konformità, jew servizzi ta' konsulenza fuq
bażi kummerċjali jew kompetittiva.
5.                      
L-awtorità notifikanti
għandha tissalvagwardja l-kunfidenzjalità tal-informazzjoni miksuba.
6.                      
L-awtorità notifikanti
għandu jkollha numru suffiċjenti ta' persunal kompetenti
għad-dispożizzjoni tagħha biex jitwettqu korrettament il-kompiti
tagħha.
Artikolu 23
[l-Artikolu R16 tad-Deċiżjoni Nru 768/2008/KE]
Obbligazzjoni ta' informazzjoni tal-awtoritajiet tan-notifika
L-Istati Membri
għandhom jinformaw lill-Kummissjoni dwar il-proċeduri tagħhom
għall-valutazzjoni u n-notifika ta’ korpi tal-evalwazzjoni tal-konformità
u dwar il-monitoraġġ ta’ korpi tan-notifika, u dwar kull bdil li jkun
hemm f'dan il-qasam.
Il-Kummissjoni
għandha tagħmel dik l-informazzjoni disponibbli għall-pubbliku.
Artikolu 24
[l-Artikolu R17 tad-Deċiżjoni Nru 768/2008/KE]
Rekwiżiti marbuta mal-korpi notifikati
1.                      
Għall-finijiet tan-notifika,
kull korp tal-evalwazzjoni tal-konformità għandu jissodisfa
r-rekwiżiti stabbiliti fil-paragrafi minn 2 sa 1.
2.                      
Il-korp ta' valutazzjoni
ta' konformità għandu jkun stabbilit skont il-liġi nazzjonali u
għandu jkollu personalità ġuridika.
3.                      
Korp tal-evalwazzjoni
tal-konformità għandu jkun korp terz indipendenti mill-organizzazzjoni jew
mill-oġġett pirotekniku li jevalwa.
4.                      
Korp ta' evalwazzjoni
tal-konformità, l-ogħla livell tal-ġestjoni tiegħu jew
il-persunal responsabbli biex iwettaq il-kompiti ta' evalwazzjoni
tal-konformità ma għandhomx ikunu d-disinjaturi, il-manifatturi,
il-fornituri, l-installaturi, ix-xerrejja, is-sidien, l-utenti jew dawk li
jagħmlu l-manutenzjoni tal-oġġetti pirotekniċi u/jew
sustanzi esplużivi li huma jevalwaw. Dan ma għandux jeskludi
l-użu ta’ oġġetti pirotekniċi u/jew sustanzi splużivi
evalwati li huma meħtieġa għall-operazzjonijiet tal-korp
tal-evalwazzjoni tal-konformità jew l-użu ta’ tali prodotti għal
skopijiet personali.
Il-korp tal-evalwazzjoni
tal-konformità, l-ogħla livell tal-ġestjoni tiegħu jew
il-persunal responsabbli biex iwettaq il-kompiti ta' valutazzjoni ta'
konformità ma għandhomx ikunu direttament involuti fid-disinn, manifattura
jew kostruzzjoni, kummerċjalizzazzjoni, installazzjoni, użu jew
manutenzjoni ta’ dawk l-oġġetti pirotekniċi u/jew sustanzi
splużivi, lanqas ma għandhom jirrappreżentaw lill-partijiet li
jwettqu dawk l-attivitajiet. Huma ma għandhom jieħdu sehem fl-ebda
attività li tista’ toħloq kunflitt mal-indipendenza tal-ġudizzju jew
l-integrità tagħhom b'rabta mal-attivitajiet tal-valutazzjoni
tal-konformità li għalihom huma jkunu notifikati. Dan japplika b’mod
partikolari għas-servizzi ta’ konsulenza.
Il-korpi
tal-valutazzjoni tal-konformità għandhom jiżguraw li l-attivitajiet
tas-sussidjarji jew is-sottokuntratturi tagħhom ma jaffettwawx
il-kunfidenzjalità, l-oġġettività jew l-imparzjalità tal-attivitajiet
tal-valutazzjoni tal-konformità tagħhom.
5.                      
Il-korpi tal-valutazzjoni
tal-konformità u l-persunal tagħhom għandhom iwettqu l-attivitajiet
tal-valutazzjoni tal-konformità bl-ogħla livell ta’ integrità
professjonali u l-kompetenza teknika meħtieġa fil-qasam
speċifiku u għandhom ikunu ħielsa minn kull pressjoni u
tentazzjonijiet, partikolarment finanzjarji, li jistgħu jinfluwenzaw
il-ġudizzju tagħhom jew ir-riżultati tal-attivitajiet
tal-valutazzjoni tal-konformità tagħhom, speċjalment fir-rigward ta'
persuni jew gruppi ta’ persuni b’interess fir-riżultati ta’ dawk
l-attivitajiet.
6.                      
Il-korp tal-valutazzjoni
tal-konformità għandu jkun kapaċi jwettaq il-kompiti kollha ta’
valutazzjoni ta' konformità assenjati lilu permezz tal-Artikolu 16 u li
fir-rigward tagħhom ikun ġie notifikat, kemm jekk dawk il-kompiti
jsiru mill-korp stess tal-valutazzjoni tal-konformità kif ukoll jekk f’ismu u
taħt ir-responsabbiltà tiegħu.
F'kull żmien u
għal kull proċedura tal-valutazzjoni tal-konformità u għal kull
tip jew kategorija ta' prodotti li fir-rigward tagħhom ikun ġie
notifikat, il-korp tal-valutazzjoni tal-konformità għandu jkollu
għad-dispożizzjoni tiegħu n-neċessitajiet li ġejjin:
(a)         
persunal b'għarfien
tekniku u esperjenza suffiċjenti u xierqa biex iwettaq il-kompiti ta’
valutazzjoni tal-konformità;
(b)         
deskrizzjonijiet ta'
proċeduri li f’konformità magħhom titwettaq l-evalwazzjoni
tal-konformità, waqt li jiġu żgurati t-trasparenza u l-kapaċità
ta' riproduzzjoni ta' dawk il-proċeduri. Dan għandu jkollu l-politiki
u l-proċeduri xierqa fis-seħħ li jiddistingwu bejn il-kompiti li
jwettaq bħala korp notifikat u attivitajiet oħra;
(c)         
proċeduri
għat-twettiq tal-attivitajiet li jqisu d-daqs tal-impriża, is-settur
li fih jopera, l-istruttura tiegħu, il-grad ta' kumplessità
tat-teknoloġija tal-prodott konċernat u n-natura ta’ massa jew ta’
serje tal-proċess ta’ produzzjoni.
Għandu jkollu
l-mezzi neċessarji biex iwettaq il-kompiti tekniċi u amministrattivi
konnessi mal-attivitajiet tal-valutazzjoni tal-konformità b’mod xieraq u
għandu jkollu aċċess għat-tagħmir u
l-faċilitajiet kollha meħtieġa.
7.                      
Il-persunal responsabbli
biex iwettaq l-attivitajiet tal-valutazzjoni tal-konformità għandu jkollu
dawn li ġejjin:
(a)         
taħriġ tekniku
u vokazzjonali sod li jkopri l-attivitajiet kollha tal-valutazzjoni
tal-konformità li għalih il-korp tal-valutazzjoni tal-konformità jkun
ġie notifikat;
(b)         
għarfien
sodisfaċenti tar-rekwiżiti tal-valutazzjonijiet imwettqa minnu u
awtorità adegwata biex iwettaq dawk il-valutazzjonijiet;
(c)         
konoxxenza adegwata u
apprezzament tar-rekwiżiti essenzjali tas-sigurtà, stabbiliti
fl-Anness I, tal-istandards armonizzati applikabbli u
tad-dispożizzjonijiet rilevanti tal-leġiżlazzjoni tal-Unjoni
rilevanti ta' armonizzazzjoni u tal-leġiżlazzjoni nazzjonali;
(d)         
il-kapaċità
meħtieġa biex ifassal ċertifikati, rekords u rapporti li juru li
l-valutazzjonijiet ikunu saru.
8.                      
Għandha tkun
garantita l-imparzjalità tal-korp tal-valutazzjoni tal-konformità, tal-ogħla
livell ta' ġestjoni tiegħu u tal-persunal tal-valutazzjoni
tiegħu.
Ir-rimunerazzjoni
tal-maniġment superjuri u tal-persunal tal-valutazzjoni tal-korp ta'
valutazzjoni tal-konformità ma għandhiex tiddependi fuq l-għadd ta’
valutazzjonijiet imwettqa jew fuq ir-riżultati ta’ dawk
il-valutazzjonijiet.
9.                      
Il-korp tal-valutazzjoni
tal-konformità għandu jipprovdi għal polza ta' assigurazzjoni ta'
responsabbiltà sakemm ir-responsabbiltà ma tkunx assunta mill-Istat skont
il-liġi nazzjonali, jew sakemm l-Istat Membru nnifsu ma jkunx direttament
responsabbli għall-valutazzjoni ta' konformità.
10.                  
Il-persunal ta’ korp
tal-evalwazzjoni tal-konformità għandu josserva s-segretezza professjonali
fir-rigward tal-informazzjoni kollha miksuba meta jkunu qed iwettqu
x-xogħlijiet tagħhom skont l-Artikolu 16 jew skont kull
dispożizzjoni tal-liġi nazzjonali li ddaħħal lil dak
l-Artikolu fis-seħħ, ħlief fir-rigward tal-awtoritajiet
kompetenti tal-Istat Membru li fih l-attivitajiet ikunu qed isiru.
Id-drittijiet proprjetarji għandhom jitħarsu.
11.                  
Il-korpi tal-valutazzjoni
tal-konformità għandhom jipparteċipaw fi, jew jassiguraw li
l-persunal tagħhom tal-valutazzjoni jkun mgħarraf bl-attivitajiet ta’
standardizzazzjoni rilevanti u l-attivitajiet tal-grupp ta’ koordinazzjoni tal-korp
notifikat stabbilit skont il-leġizlazzjoni tal-Unjoni rilevanti ta’
armonizzazzjoni u japplikaw bħala gwida ġenerali
d-deċiżjonijiet amministrattivi u d-dokumenti prodotti bħala
riżultat tax-xogħol ta’ dak il-grupp.
Artikolu 25
[l-Artikolu R18 tad-Deċiżjoni Nru 768/2008/KE]
Preżunzjoni ta' konformità tal-oġġetti pirotekniċi
Fejn korp
tal-valutazzjoni tal-konformità juri l-konformità tiegħu mal-kriterji
stabbiliti fl-istandards armonizzati rilevanti jew partijiet minnhom, li
r-referenzi tagħhom ikunu ġew ippubblikati f'Il-Ġurnal
Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea, dan għandu jkun preżunt
konformi mar-rekwiżiti stabbiliti fl-Artikolu 24 sakemm l-istandards
armonizzati applikabbli jkopru dawk ir-rekwiżiti.
Artikolu 26
[l-Artikolu R20 tad-Deċiżjoni Nru 768/2008/KE]
Sussidjarji u sottokuntrattar ta' korpi notifikati
1.                      
Meta korp notifikat
jagħti b'sottokuntratt xogħlijiet speċifiċi li jkollhom
x’jaqsmu mal-valutazzjoni tal-konformità jew iqabbad sussidjarju, huwa
għandu jiżgura li s-sottokuntrattur jew is-sussidjarju jissodisfa
r-rekwiżiti stabbiliti fl-Artikolu 24 u għandu jinforma
lill-awtorità notifikanti dwar dan.
2.                      
Il-korpi notifikati
għandhom jerfgħu r-responsabbiltà kollha tal-kompiti li jkunu twettqu
mis-sottokuntratturi jew mis-sussidjarji kull fejn dawn ikunu stabbiliti.
3.                      
L-attivitajiet
jistgħu jingħataw b'sottokuntratt jew imwettqa minn sussidjarju biss
meta jkun hemm il-qbil tal-klijent.
4.                      
Korpi nnotifikati
għandhom iżommu għad-dispożizzjoni tal-awtorità notifikanti
d-dokumenti rilevanti dwar l-evalwazzjoni tal-kwalifiki tas-sottokuntratturi
jew tas-sussidjarju u tax-xogħol li jkun sar minnhom skont
l-Artikolu 16.
Artikolu 27
[l-Artikolu R22 tad-Deċiżjoni Nru 768/2008/KE]
Applikazzjoni għal notifika
1.                      
Il-korp tal-valutazzjoni
tal-konformità għandu jippreżenta applikazzjoni għal notifika
lill-awtorità tan-notifika tal-Istat Membru fejn ikun stabbilit.
2.                      
Dik l-applikazzjoni
għandha tkun akkumpanjata minn deskrizzjoni tal-attivitajiet
tal-valutazzjoni tal-konformità, il-modulu jew il-moduli tal-valutazzjoni
tal-konformità u l-prodott jew prodotti li għalihom dak il-korp jiddikjara
li huwa kompetenti, kif ukoll b'ċertifikat ta' akkreditazzjoni, jekk ikun
hemm, maħruġ minn korp nazzjonali ta' akkreditazzjoni li jafferma li
l-korp ta' valutazzjoni tal-konformità jissodisfa r-rekwiżiti stabbiliti
fl-Artikolu 24.
3.                      
Jekk il-korp
tal-valutazzjoni tal-konformità kkonċernat ma jistax jipprovdi
ċertifikat ta' akkreditazzjoni, dan għandu jipprovdi lill-awtorità
tan-notifika bl-evidenza dokumentata kollha meħtieġa
għall-verifika, ir-rikonoxximent u l-monitoraġġ regolari
tal-konformità tiegħu mar-rekwiżiti stabbiliti fl-Artikolu 24.
Artikolu 28
[l-Artikolu R23 tad-Deċiżjoni Nru 768/2008/KE]
Proċedura tan-notifika
1.                      
-awtoritajiet
tan-notifika jistgħu jinnotifikaw biss lill-korpi tal-valutazzjoni tal-konformità
li jkunu ssodisfaw ir-rekwiżiti stabbiliti fl-Artikolu 24.
2.                      
Huma għandhom
jinnotifikaw lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri l-oħrajn bl-użu
tal-mezz elettroniku ta’ notifika żviluppat u ġestit mill-Kummissjoni.
3.                      
In-notifika għandha
tinkludi d-dettalji kollha dwar l-attivitajiet tal-valutazzjoni tal-konformità,
tal-modulu jew moduli tal-valutazzjoni tal-konformità u tal-prodott jew
prodotti kkonċernati u tal-affermazzjoni rilevanti tal-kompetenza.
4.                      
Meta notifika ma tkunx
ibbażata fuq ċertifikat ta' akkreditazzjoni kif imsemmi
fl-Artikolu 27(2), l-awtorità ta' notifika għandha tipprovdi
lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri l-oħra b'evidenza dokumentata li
tafferma l-kompetenza tal-korp tal-valutazzjoni tal-konformità kif ukoll
l-arranġamenti li saru biex ikun żgurat li dak il-korp ikun
eżaminat b'mod regolari u jkompli jissodisfa r-rekwiżiti stabbiliti
fl-Artikolu 24.
5.                      
Il-korp ikkonċernat
jista’ jwettaq l-attivitajiet ta’ korp notifikat biss jekk ma jkunx hemm
oġġezzjonijiet mill-Kummissjoni jew mill-Istati Membri l-oħra fi
żmien ġimagħtejn minn notifika fejn ikun intuża
ċertifikat ta’ akkreditazzjoni jew fi żmien xahrejn minn notifika
meta ma tkunx intużat akkreditazzjoni.
Korp bħal dan biss
għandu jitqies bħala korp notifikat għall-finijiet ta’ din id-Direttiva.
6.                      
Il-Kummissjoni u l-Istati
Membri l-oħra għandhom jiġu notifikati dwar kull tibdil
rilevanti sussegwenti fin-notifika.
Artikolu 29
[l-Artikolu R24 tad-Deċiżjoni Nru 768/2008/KE]
Numri ta' identifikazzjoni u listi ta' korpi notifikati
1.                      
Il-Kummissjoni
għandha tassenja numru ta' identifikazzjoni lil korp notifikat.
Hi għandha tassenja
numru wieħed bħal dan, anki fil-każ fejn il-korp ikun notifikat
skont diversi atti tal-Unjoni.
ê 2007/23/KE (adattat)
2.                      
Il-Kummissjoni għandha tqiegħed
għad-dispożizzjoni Ö pubblikament Õtal-pubbliku, fil-websajt
tagħha, Ö il- Õlista tal-korpinotifikati
Ö notifikati
skont id-Direttiva, inklużi Õ un-numritagħhom
ta' identifikazzjoni Ö li kienu
allokati lilhom Õ ul-kompiti
Ö l-attivitajiet Õ li għalihom
ikunu ġew notifikati.
Il-Kummissjoni għandha tassigura lidin Ö dik Õ il-lista
tinżamm aġġornata.
ò ġdid
Artikolu 30
[l-Artikolu R25 tad-Deċiżjoni Nru 768/2008/KE]
Tibdil fin-notifiki
1.                      
Fejn awtorità
tan-notifika taċċerta ruħha jew tkun informata li korp notifikat
ma jkunx għadu konformi mar-rekwiżiti stabbiliti fl-Artikolu 24,
jew li jkun qed jonqos milli jaqdi l-obbligi tiegħu, l-awtorità
tan-notifika għandha tillimita, tissospendi jew tirtira n-notifika kif
xieraq, skont kemm ikun gravi n-nuqqas fir-rigward tar-rekwiżiti jew
tal-obbligi li jridu jiġu sodisfatti. Huwa għandu immedjatament
jinforma lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri l-oħra dwar dan.
2.                      
Fik-każ li tiġi
limitata, sospiża jew irtirata n-notifika, jew fejn il-korp notifikat ma
jkunx għadu attiv, l-Istat Membru notifikanti għandu jieħu
l-passi meħtieġa biex jassigura li l-fajls ta' dak il-korp jiġu
pproċessati minn korp notifikat ieħor jew jinżammu disponibbli
għall-awtorità tan-notifika u għall-awtorità tas-sorveljanza tas-suq
li jkunu responsabbli, suġġetti għat-talba tagħhom.
Artikolu 31
[l-Artikolu R26 tad-Deċiżjoni Nru 768/2008/KE]
Kontestazzjoni tal-kompetenza tal-korpi notifikati
1.                      
Il-Kummissjoni
għandha tinvestiga l-każijiet kollha fejn ikollha dubju jew issir taf
b’dubju dwar il-kompetenza ta’ korp notifikat jew jekk korp notifikat
għadux jissodisfa r-rekwiżiti u r-responsabbiltajiet li jkollu.
2.                      
L-Istat Membru notifikant
għandu jipprovdi lill-Kummissjoni, wara talba, bl-informazzjoni kollha
relatata mal-bażi għan-notifika jew il-manutenzjoni tal-kompetenza
tal-korp ikkonċernat.
3.                      
Il-Kummissjoni
għandha tiżgura li l-informazzjoni kollha sensittiva miksuba matul
l-investigazzjonijiet tagħha tinżamm kunfidenzjali.
4.                      
Meta l-Kummissjoni
taċċerta ruħha li korp notifikat ma jissodisfax, jew ma jkunx
għadu jissodisfa r-rekwiżiti għan-notifika tiegħu, din
għandha tgħarraf b'dan lill-Istat Membru tan-notifika u titolbu
jieħu l-miżuri korrettivi meħtieġa, inkluża
d-denotifikazzjoni, jekk ikun meħtieġ.
Artikolu 32
[l-Artikolu R27 tad-Deċiżjoni Nru 768/2008/KE]
Obbligi operattivi tal-korpi notifikati
1.                      
Il-korpi notifikati
għandhom jagħmlu l-evalwazzjonijiet tal-konformità skont
il-proċedura tal-evalwazzjoni tal-konformità stabbilita
fl-Artikolu 16.
2.                      
Il-valutazzjonijiet
tal-konformità għandhom jitwettqu b’mod proporzjonat, billi jiġu
evitati piżijiet bla bżonn għall-operaturi ekonomiċi.
Il-korpi ta' valutazzjoni tal-konformità għandhom iwettqu l-attivitajiet
tagħhom billi jieħdu kont debitu tad-daqs tal-impriża, is-settur
li fiha hija topera, l-istruttura tagħha, il-livell ta' kumplessità
tat-teknoloġija tal-prodott ikkonċernat u tan-natura massiva jew
serjali tal-proċess ta' produzzjoni.
B'dan il-mod huma
għandhom madankollu jirrispettaw il-grad ta' rigorożità u l-livell
ta' protezzjoni rikjest biex l-oġġett pirotekniku jkun konformi
mar-rekwiżiti ta’ din id-Direttiva.
3.                      
Fejn korp notifikat isib
li rekwiżiti stabbiliti fl-Anness I jew standards armonizzati
korrispondenti jew speċifikazzjonijiet tekniċi ma ġewx
sodisfatti mill-manifattur, huwa għandu jeżiġi mingħand
il-manifattur li dan jieħu miżuri korrettivi adegwati u ma
għandu joħroġ ebda ċertifikat ta' konformità.
4.                      
Fejn, waqt li jkun
qiegħed isir monitoraġġ tal-konformità wara l-ħruġ ta'
ċertifikat, korp notifikat isib li l-oġġett pirotekniku ma jkunx
għadu konformi, il-korp notifikat għandu jeżiġi mingħand
il-manifattur li dan jieħu miżuri korrettivi xierqa u għandu
jissospendi jew jirtira ċ-ċertifikat tiegħu jekk ikun
meħtieġ.
5.                      
Fejn ma jittieħdux
miżuri korrettivi jew fejn dawn ma jkollhomx l-effett meħtieġ,
il-korp notifikat għandu jillimita, jissospendi jew jirtira kull
ċertifikat, kif xieraq.
Artikolu 33
Appell kontra deċiżjonijiet tal-korpi notifikati
L-Istati Membri
għandhom jiżguraw li jkun hemm disponibbli proċedura ta' appell
kontra d-deċiżjonijiet tal-korpi notifikati
Artikolu 34
[l-Artikolu R28 tad-Deċiżjoni Nru 768/2008/KE]
Obbligi ta’ informazzjoni dwar korpi notifikati
1.                      
Il-korpi notifikati
għandhom jinformaw lill-awtorità tan-notifika dwar dan li ġej:
(a)         
kull rifjut,
restrizzjoni, sospensjoni jew irtirar ta’ ċertifikat;
(b)         
kull ċirkustanza li
jkollha effett fuq l-ambitu u l-kundizzjonijiet għan-notifika;
(c)         
kull talba għal
informazzjoni li huma jkunu rċevew minn awtoritajiet tas-sorveljanza
tas-suq rigward attivitajiet tal-valutazzjoni tal-konformità;
(d)         
wara talba,
l-attivitajiet tal-valutazzjoni tal-konformità li twettqu fl-ambitu
tan-notifika tagħhom u kwalunkwe attività oħra li twettqet,
inklużi attivitajiet transkonfinali u sottokuntrattar.
2.                      
Il-korpi notifikati
għandhom jipprovdu lill-korpi l-oħra notifikati skont din
id-Direttiva, li jwettqu attivitajiet simili ta’ valutazzjoni tal-konformità u
jkopru l-istess prodotti, bl-informazzjoni rilevanti dwar kwistjonijiet marbuta
mar-riżultati negattivi u, wara talba, mar-riżultati pożittivi
tal-valutazzjoni tal-konformità.
Artikolu 35
[l-Artikolu R29 tad-Deċiżjoni Nru 768/2008/KE]
Skambju ta’ esperjenza
Il-Kummissjoni
għandha tipprovdi għall-organizzazzjoni ta’ skambji ta’ esperjenza
bejn l-awtoritajiet nazzjonali tal-Istati Membri responsabbli mill-politika
tan-notifiki.
Artikolu 36
[l-Artikolu R30 tad-Deċiżjoni Nru 768/2008/KE]
Koordinazzjoni ta’ korpi notifikati
Il-Kummissjoni
għandha tiżgura li jkun hemm koordinazzjoni u kooperazzjoni xierqa
bejn korpi notifikati taħt din id-Direttiva u li dawn isiru kif xieraq
f’forma ta’ grupp settorjali ta’ korpi notifikati.
L-Istati Membri
għandhom jassiguraw li l-korpi notifikati minnhom jieħdu sehem
fix-xogħol ta' dak il-forum, b'mod dirett jew permezz ta'
rappreżentanti nominati.
ê 2007/23/KE (adattat)
Kapitolu 5
Ö Is-sorveljanza
tas-suq tal-Unjoni, il-kontroll tal-prodotti li jidħlu
fis-suq tal-Unjoni u l-proċeduri ta’ salvagwardja Õ 
Artikolu 1437
Is-sorveljanza tas-suq Ö tal-Unjoni Õ Ö u l-kontroll
tal-prodotti li jidħlu fis-suq tal-Unjoni Õ 
ê 2007/23/KE
1. L-Istati Membri
għandhom jieħdu l-miżuri adegwati kollha sabiex jiżguraw li
l-oġġetti pirotekniċi, jistgħu jitqiegħdu fis-suq biss
jekk, meta jkunu korrettament maħżuna u użati għall-għan
li huma jkunu maħsuba għalih, huma ma jkunux ta' periklu għas-saħħa
u għas-sikurezza tal-persuni.
2. L-Istati Membri
għandhom jagħmlu spezzjonijiet regolari tal-oġġetti
pirotekniċi mad-dħul tagħhom fil-Komunità u fis-siti fejn
jiġu maħżuna u manifatturati.
3. L-Istati Membri
għandhom jieħdu l-miżuri adegwati sabiex jiżguraw li
meta oġġetti pirotekniċi jiġu trasferiti fil-Komunità,
jiġu rispettati r-rekwiżiti, imposti minn din id-Direttiva, ta'
sikurezza u siġurtà pubblika u ta' protezzjoni.
4. L-Istati Membri
għandhom jorganizzaw u jagħmlu sorveljanza adegwata fuq il-prodotti
mqiegħda fis-suq filwaqt li titqies adegwatament il-preżunzjoni
tal-konformità tal-prodotti li jkollhom il-marka CE.
ò ġdid
1.           L-Artikoli 15(3)
u l-Artikoli minn 16 sa 29 tar-Regolament (KE) Nru 765/2008 għandhom
japplikaw għall-oġġetti pirotekniċi.
ê 2007/23/KE
52.         L-Istati
Membri għandhom jinformaw lill-Kummissjoni kull sena dwar l-attivitajiet
tagħhom ta' sorveljanza tas-suq.
6. Fejn Stat
Membru jaċċerta ruħu li xi oġġett pirotekniku, li
jkollu l-marka CE, akkumpanjat mid-dikjarazzjoni ta' konformità tal-KE u
użat skond l-għan li jkun maħsub għalih, jista' jipperikola
s-saħħa u s-sikurezza tal-persuni, huwa għandu jieħu
l-miżuri provviżorji adegwati kollha sabiex jirtira dak
l-oġġett mis-suq, jipprojbixxi t-tqegħid tiegħu fis-suq jew jirrestrinġi l-moviment liberu tiegħu.
L-Istat Membru għandu jinforma lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri
l-oħra b'dan.
7. Il-Kummissjoni
għandha tqiegħed għad-dispożizzjoni tal-pubbliku fuq
il-websajt tagħha l-ismijiet ta' l-oġġetti li, skond
il-paragrafu 6, ikunu ġew irtirati mis-suq, ikunu ġew ipprojbiti jew
ikollhom jitqiegħdu fis-suq suġġetti għal xi restrizzjoni. 
ê 2007/23/KE (adattat)
ð ġdid
Artikolu 3815
Ö [l-Artikolu R31
tad-Deċiżjoni Nru 768/2008/KE] Õ 
Informazzjoni
rapida dwar prodottiÖ Proċedura
dwar it-trattament ta’ oġġetti pirotekniċi Õ li jippreżentawriskji serji
Ö riskju fuq
livell nazzjonali Õ
1.           Fejn Stat Membru jkolluÖ l-awtoritajiet
tas-sorveljanza tas-suq ta’ Stat Membru wieħed Õ ð ħadu azzjoni skont
l-Artikolu 20 (KE) Nru 765/2008, ï Ö jew fejn
għandhom Õ raġunijiet suffiċjenti
sabiex jemmen li xi oġġett pirotekniku jippreżenta riskjuserju
għas-saħħa u/jew is-sikurezza tal-persuni ð jew għal xi aspetti oħra ta’
interess pubbliku ta’ protezzjoni koperti b'din id-Direttiva, ï fil-Komunità,
huwa għandu jinforma lill-Kummissjoni u
lill-Istati Membri l-oħra b'dan u Ö huma Õ għandhom Ö iwettqu Õ jagħmel
evalwazzjoni adegwata ð fir-rigward tal-oġġett
pirotekniku konċernat li jkopri r-rekwiżiti kollha stabbiliti f’din
id-Direttiva. L-operaturi ekonomiċi rilevanti għandhom jikkooperaw
skont kif ikun meħtieġ mal-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq ï. Huwa għandu jinforma lill-Kummissjoni u
lill-Istati Membri l-oħra bl-isfond u bir-riżultati ta'
l-evalwazzjoni.
ò ġdid
Fejn, tul dik
l-evalwazzjoni, l-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq isibu li
l-oġġett pirotekniku ma jkunx konformi mar-rekwiżiti stabbiliti
f’din id-Direttiva, huma għandhom mingħajr dewmien jeżiġu
li l-operatur ekonomiku rilevanti jieħu l-azzjoni korrettiva kollha xierqa
biex l-oġġett pirotekniku jsir konformi ma’ dawk ir-rekwiżiti,
li jirtira l-oġġett pirotekniku mis-suq jew li jieħdu lura fi żmien
raġonevoli li jkun jaqbel man-natura tar-riskju, skont kif jistabbilixxu.
L-awtoritajiet ta’
sorveljanza tas-suq għandhom jinfurmaw lill-korp notifikat rilevanti kif
meħtieġ.
L-Artikolu 21
tar-Regolament (KE) Nru 765/2008 għandu japplika
għall-miżuri msemmija fit-tieni subparagrafu.
2.           Fejn
l-awtoritajiet ta’ sorveljanza tas-suq iqisu li n-nuqqas ta’ konformità mhuwiex
ristrett biss għat-territorju nazzjonali tagħhom, dawn għandhom
jgħarrfu lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri l-oħra dwar
ir-riżultati tal-evalwazzjoni u dwar l-azzjonijiet li huma rabtu
lill-operatur li jieħu.
3.           L-operatur
ekonomiku għandu jiżgura li jittieħdu l-azzjonijiet korrettivi
xierqa kollha fir-rigward tal-oġġetti pirotekniċi kollha
konċernati li huwa jkun għamel disponibbli fis-suq fl-Unjoni kollha.
4.           Fejn
l-operatur ekonomiku rilevanti ma jiħux azzjoni korrettiva adegwata
fil-perjodu ta' żmien imsemmi fit-tieni subparagrafu tal-paragrafu 1,
l-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq għandhom jieħdu l-miżuri
provviżorji xierqa kollha biex jipprojbixxu jew jillimitaw li
l-oġġetti pirotekniċi li jsiru disponibbli fis-suq nazzjonali
tagħhom, biex l-oġġett pirotekniku jiġi irtirat minn dak
is-suq jew biex dan jittieħed lura.
L-awtoritajiet
tas-sorveljanza tas-suq għandhom jinfurmaw lill-Kummissjoni u lill-Istati
Membri l-oħra, mingħajr dewmien, dwar dawk il-miżuri.
5.           L-informazzjoni
msemmija fil-paragrafu 4 għandha tinkludi d-dettalji disponibbli
kollha, partikolarment id-data neċessarja għall-identifikazzjoni
tal-oġġett pirotekniku li mhux konformi, l-oġġett
pirotekniku, in-natura tal-allegat nuqqas ta’ konformità u r-riskju involut,
in-natura u l-perijodu tal-miżuri nazzjonali li jkunu ttieħdu u
l-argumenti mressqa mill-operatur ekonomiku rilevanti. B’mod partikolari,
l-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq għandhom jindikaw jekk in-nuqqas
ta’ konformità jkunx dovut għal xi waħda mir-raġunijiet li
ġejjin:
(a)         
in-nuqqas
tal-oġġett pirotekniku li jissodisfa r-rekwiżiti relatati
mas-saħħa jew is-sikurezza ta' persuni jew ma' aspetti oħra ta'
protezzjoni ta’ interess pubbliku stabbiliti f'din id-Direttiva;
(b)         
nuqqasijiet fl-istandards
armonizzati msemmija fl-Artikolu 15 li jikkonferixxu preżunzjoni
tal-konformità.
6.           L-Istati
Membri, barra mill-Istat Membru li jkun beda l-proċedura, għandhom,
mingħajr dewmien, jgħarrfu lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri
l-oħra b’kull miżura adottata u kull informazzjoni addizzjonali fuq
in-nuqqas tal-konformità tal-oġġett pirotekniku kkonċernat
għad-dispożizzjoni tagħhom, u, jekk ma jkunx hemm qbil fuq
il-miżura nazzjonali notifikata, dwar l-oġġezzjonijiet tagħhom.
7.           Fejn,
fi żmien tliet xhur minn meta tasal l-informazzjoni msemmija
fil-paragrafu 4, ma tkun saret ebda oġġezzjoni minn xi Stat
Membru jew mill-Kummissjoni fuq miżura provviżorja meħuda minn
Stat Membru, dik il-miżura għandha titqies li tkun ġustifikata.
8.           L-Istati
Membri għandhom jiżguraw li jittieħdu miżuri restrittivi
adegwati fir-rigward tal-oġġett pirotekniku kkonċernat
mingħajr dewmien.
ê 2007/23/KE (adattat)
ð ġdid
Artikolu 1639 [l-Artikolu R32
tad-Deċiżjoni Nru 768/2008/KE]
Ö Proċedura Õ Klawsola
ta' salvagwardja Ö tal-Unjoni Õ
1.                      
Fejn Stat Membru ma jaqbilx mal-miżuri provviżorji meħuda
minn Stat Membru ieħor skond l-Artikolu 14(6)Ö Jekk wara t-tlestija
tal-proċedura tal-proċedura stabbilita fl-Artikolu 38(3) u (4),
jitressqu oġġezzjonijiet kontra l-miżuri meħuda minn Stat
Membru, Õ jew fejn
il-Kummissjoni tikkunsidra li miżuri bħal dawn imorru kontra
l-leġiżlazzjoniKomunitarja Ö tal-Unjoni Õ, il-Kummissjoni
għandha, mingħajr dewmien,tikkonsulta Ö tidħol
f’konsultazzjoni mal-Istati Membri u l-operatur(i) ekonomiku/ċi rilevanti
u għandha tevalwa l-miżura nazzjonali. Abbażi tar-riżultati
ta’ dik l-evalwazzjoni, il-Kummissjoni għandha Õ ð tiddeċiedi ï Ö jekk
il-miżura nazzjonali hix ġustifikata jew le Õ mal-partijiet kollha
konċernati, tevalwa l-miżuri u tieħu pożizzjoni dwar jekk
il-miżuri ikunux ġustifikati jew le. Il-Kummissjoni għandha tavża
lill-Istati Membri dwar il-pożizzjoni
tagħha u tinforma lill-partijiet interessati.
ò ġdid
Il-Kummissjoni
għandha tindirizza d-deċiżjoni tagħha lill-Istati Membri
kollha u għandha tikkomunikaha minnufih lilhom u lill-operatur(i)
ekonomiku/ċi rilevanti.
ê 2007/23/KE (adattat)
ð ġdid
2.           Jekk il-Kummissjoni tikkunsidra li l-miżuria nazzjonali ikunu
Ö tkun
ikkunsidrata Õ ġustifikatia, l-Istati Membril-oħra Ö kollha Õ għandhom
jieħdu l-miżuri neċessarji sabiex jiżguraw li
l-oġġettperikoluż
Ö li
jikkonformax Õ jiġi rtirat
mis-suq nazzjonali tagħhom u Ö għandhom Õ jinfurmaw
lill-Kummissjoni b'dan
Ö kif inhu
xieraq Õ. Jekkil-Kummissjoni
tikkunsidra li l-miżuria nazzjonali ma jkunux Ö titqies
mhix Õ ġustifikatia, l-Istat Membru konċernat
għandu jirtirahom Ö l-miżura Õ .
23.         Fejn
il-miżuria
provviżorjiÖ nazzjonali Õ msemmija fil-paragrafu 1Ö titqies
ġustifikata u n-nuqqas ta’ konformità tal-oġġett pirotekniku
jinstab kien minħabba Õ ikunu bbażati fuqxi
nuqqas fÖ l-i Õ-standards
armonizzati Ö msemmija
fl-Artikolu 15 ta’ din id-Direttiva Õ, il-Kummissjoni
għandha ð tapplika l-proċedura stipulata fl-Artikolu 8
tar-Regolament (UE) Nru [../..] [dwar l-Istandardizzazzjoni Ewropea] ï għandha tirriferi l-kwistjoni lill-Kumitat
Permanenti mwaqqaf mid-Direttiva 98/34/KE jekk l-Istat Membru li ta bidu
lill-miżuri jżomm il-pożizzjoni tiegħu, u l-Kummissjoni
jew dak l-Istat Membru għandhom jibdew il-proċedura msemmija
fl-Artikolu 8.
3. Fejn xi oġġett pirotekniku ma
jikkonformax iżda jkollu l-marka CE, l-Istat Membru kompetenti għandu
jieħu azzjoni adegwata kontra kull min waħħal il-marka u
għandu jinforma b'dan lill-Kummissjoni. Il-Kummissjoni għandha
tinforma lill-Istati Membri l-oħra.
ò ġdid
Artikolu 40
[l-Artikolu R33 tad-Deċiżjoni Nru 768/2008/KE]
Oġġetti pirotekniċi konformi li jippreżentaw riskju
għas-saħħa u s-sikurezza
1.                      
Fejn Stat Membru, wara li
jkun għamel valutazzjoni taħt l-Artikolu 38(1), isib li,
għalkemm l-oġġett pirotekniku jkun konformi ma’ din
id-Direttiva, ikun jippreżenta riskju għas-saħħa jew
is-sikurezza tal-persuni jew għal aspetti oħra ta’ protezzjoni ta’
interess pubbliku, huwa għandu jeżiġi li l-operatur ekonomiku
rilevanti jieħu l-miżuri xierqa kollha biex jassigura li
l-oġġett pirotekniku konċernat, meta jitqiegħed fis-suq, ma
jippreżentax aktar dak ir-riskju jew jirtira l-oġġett
pirotekniku jew jieħdu lura mis-suq fi żmien perjodu raġonevoli
li jkun jaqbel man-natura tar-riskju, skont kif hu jistabbilixxi.
2.                      
L-operatur ekonomiku
għandu jassigura li tittieħed azzjoni korrettiva fir-rigward
tal-oġġetti pirotekniċi kollha li huwa jkun għamel
disponibbli fis-suq fil-Unjoni kollha.
3.                      
L-Istat Membru
għandu jgħarraf minnufih lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri
l-oħrajn. Dik l-informazzjoni għandha tinkludi d-dettalji kollha
disponibbli, partikolarment id-dejta meħtieġa
għall-identifikazzjoni tal-oġġett pirotekniku kkonċernat,
l-oriġini u l-katina ta' provvista tal-prodott, in-natura tar-riskju
involut u n-natura u t-tul ta' żmien tal-miżuri nazzjonali
meħuda.
4.                      
Il-Kummissjoni
għandha, mingħajr dewmien, tidħol f’konsultazzjoni mal-Istati
Membri u mal-operatur jew operaturi ekonomiċi rilevanti u għandha
tevalwa tal-miżuri nazzjonali meħuda. Abbażi tar-riżultati
ta' dik l-evalwazzjoni, il-Kummissjoni għandha tiddeċiedi jekk
il-miżura tkunx ġustifikata jew le, u fejn ikun meħtieġ,
tipproponi miżuri adegwati.
5.                      
Il-Kummissjoni għandha
tindirizza d-deċiżjoni tagħha lill-Istati Membri kollha u
għandha tikkomunikaha minnufih lilhom u lill-operatur(i) ekonomiku/ċi
rilevanti.
Artikolu 41
[l-Artikolu R34 tad-Deċiżjoni Nru 768/2008/KE]
Nuqqas ta' konformità formali
1.                      
Bla ħsara
għall-Artikolu 38, meta Stat Membru jagħmel xi waħda
mill-iskoperti li ġejjin, huwa għandu jeżiġi li l-operatur
ekonomiku rilevanti jwaqqaf in-nuqqas fir-rigward tal-konformità
kkonċernata:
(a)         
il-marka CE tkun
twaħħlet bi ksur tal-Artikolu 30 tar-Regolament (KE)
Nru 765/2008 jew tal-Artikolu 20 ta’ din id-Direttiva;
(b)         
il-marka CE ma tkunx
twaħħlet;
(c)         
id-dikjarazzjoni tal-UE
ta' konformità ma tkunx saret;
(d)         
id-dikjarazzjoni tal-UE
ta' konformità ma tkunx saret b'mod korrett;
(e)         
id-dokumentazzjoni
teknika ma tkunx disponibbli jew ma tkunx kompleta.
2.                      
Fejn jippersisti n-nuqqas
ta' konformità msemmi fil-paragrafu 1, l-Istat Membru konċernat
għandu jieħu l-miżuri xierqa kollha biex jillimita jew
jipprojbixxi li l-oġġett pirotekniku jsir disponibbli fis-suq jew
jassigura li dan jittieħed lura jew jiġi irtirat mis-suq.
ê 2007/23/KE
Artikolu 17
Il-miżuri li
jinvolvu rifjut jew restrizzjoni
1. Kwalunkwe
miżura li tittieħed skont din id-Direttiva,
              (a) sabiex
tipprojbixxi jew tirrestrinġi t-tqegħid fis-suq ta' prodott; jew
              (b) sabiex tirtira
prodott mis-suq,
għandha
tistqarr ir-raġunijiet eżatti fuq x’hiex tkun ibbażata.
Miżuri bħal dawn għandhom jiġu notifikati mingħajr
dewmien lill-parti konċernata, li fl-istess ħin għandha
tiġi informata bir-rimedji disponibbli lilha skond il-liġi
nazzjonali ta' l-Istat Membru konċernat, u bil-limiti ta' żmien li
għalihom dawn ir-rimedji jkunu suġġetti.
2. Fil-każ
ta' miżura msemmija fil-paragrafu 1, il-parti konċernata għandha
jkollha l-opportunità li tressaq il-fehmiet tagħha bil-quddiem, ħlief
meta konsultazzjoni bħal din ma tkunx possibbli minħabba
l-urġenza tal-miżura li jkollha tittieħed, skond kif ikun
ġustifikat b'mod partikolari minn rekwiżiti ta' saħħa jew
sikurezza pubblika.
ê 2007/23/KE (adattat)
ð ġdid
Kapitolu 6
Ö Is-setgħat
iddelegati u dawk ta’ implimentazzjoni Õ 
Artikolu 1842
Miżuri
implimentattivi Ö Is-setgħa
ddelegata Õ
1. Il-miżuri
li ġejjin, imfassla sabiex jemendaw elementi mhux essenzjali ta' din
id-Direttiva, inter alia billi jissuplimentawha biż-żieda ta'
elementi mhux essenzjali ġodda, għandhom ikunu adottati skond
il-proċedura regolatorja bi skrutinju msemmija fl-Artikolu 19(2) ð Il-Kummissjoni għandha
tingħata s-setgħa biex tadotta l-atti ddelegati f’konformità
mal-Artikolu 46 li jikkonċernaw ï:
(a)                   
Ö l-identifikazzjoni
tal-oġġetti pirotekniċi msemmija fl-Artikolu 3(1)
abbażi tar- Õadattamenti
neċessarji sabiex titqies kwalunkwe emenda fil-futur magħmula lilrakkomandazzjonijiet
tan-Nazzjonijiet Uniti Ö dwar
it-trasport ta’ oġġetti perikolużi Õ;
ê 2007/23/KE
(b)                   
adattamenti għall-progress tekniku tal-Annessi
II u III;
(c)                   
adattamenti tar-rekwiżiti tal-ittikkettjar
stabbiliti fl-Artikoli 129 u 1310.
ò ġdid
Artikolu 43
Eżerċizzju tad-delega
1.                      
Is-setgħa li tadotta
atti delegati hija kkonferita lill-Kummissjoni suġġett
għall-kundizzjonijiet stipulati f’dan l-Artikolu.
2.                      
Id-delega ta’ setgħa
msemmija fl-Artikolu 42 se tingħata għal perjodu ta’ żmien
indeterminat mill-[…][Daħħal data – id-data tad-dħul
fis-seħħ ta’ dan ir-Regolament].
3.                      
Id-delega
tas-setgħat msemmija fl-Artikolu 42 tista’ tiġi rrevokata f’kull
waqt mill-Parlament Ewropew jew mill-Kunsill. Deċiżjoni ta’ revoka
għandha ġġib fi tmiemha d-delega tas-setgħa
speċifikata f’dik id-deċiżjoni. Hija għandha tidħol
fis-seħħ fil-jum ta’ wara l-pubblikazzjoni tad-deċiżjoni f’Il-Ġurnal
Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea jew data aktar tard speċifikata
hemmhekk. Ma għandhiex taffettwa l-validità tal-atti delegati diġà
fis-seħħ. 
4.                      
Malli hija tadotta att
delegat, il-Kummissjoni għandha tinnotifikah simultanjament lill-Parlament
Ewropew u lill-Kunsill. 
5.                      
Att delegat adottat skont
l-Artikolu 42 għandu jidħol biss fis-seħħ jekk ma
tiġi espressa l-ebda oġġezzjoni mill-Parlament Ewropew jew
mill-Kunsill f'perjodu ta' xahrejn min-notifika ta' dak l-att lill-Parlament
Ewropew u lill-Kunsill jew jekk, qabel ma jiskadi dak il-perjodu, il-Parlament
Ewropew u l-Kunsill ikunu t-tnejn infurmaw lill-Kummissjoni li mhumiex se
jqajmu oġġezzjoni. Dak il-perjodu għandu jiġi estiż
b’xahrejn bl-inizjattiva tal-Parlament Ewropew jew il-Kunsill.
Artikolu 44
Setgħat ta' implimentazzjoni
Il-Kummissjoni
għandha tadotta l-atti ta’ implimentazzjoni sabiex ikunu stabbiliti dawn
li ġejjin:
ê 2007/23/KE
2. Il-miżuri
li ġejjin għandhom jiġu adottati skont il-proċedura
regolatorja msemmija fl-Artikolu 19(3)
ê 2007/23/KE (adattat)
(a)                   
it-twaqqif ta' sistema ta'
rintraċċament inkluż numru ta' reġistrazzjoni u
reġistru fil-livell tal-UE Ö Unjoni Õ sabiex ikunu
identifikati t-tipi ta' oġġetti pirotekniċi u l-manifattur
tagħhom;
(b)                   
it-tfasssil ta'kriterji komuni
għall-ġbir u għall-aġġornament regolari ta' dejta dwar
inċidenti relatati mal-użu ta' oġġetti pirotekniċi.
ò ġdid
Dawk l-atti ta’
implimentazzjoni għandhom jiġu adottati skont il-proċedura
tal-eżami msemmija fl-Artikolu 45(2).
ê 2007/23/KE (adattat)
Artikolu 1945
Ö Il-proċedura
tal- Õkumitat
1.           Il-Kummissjoni għandha
tkun assistita Ö mill- ÕkKumitat Ö tal-Oġġetti
Pirotekniċi. Dak il-kumitat għandu jkun kumitat fit-tifsira
tar-Regolament (UE) Nru 182/2011 Õ.
ê 2007/23/KE
2. Fejn issir
referenza għal dan il-paragrafu, għandhom japplikaw l-Artikolu 5a(1)
sa (4) u l-Artikolu 7 tad-Deċiżjoni 1999/468/KE, b'kont meħud
tad-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 8 tagħha.
ê 2007/23/KE
ð ġdid
32.         Fejn
issir referenza għal dan il-paragrafu, għandhom japplikaw l-Artikolui 5 u 7 tad-Deċiżjoni 1999/468/KE
ð tar-Regolament (UE) Nru 182/2011 ï , b'kont meħud tad-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 8 tagħha.
ê 2007/23/KE
ð ġdid
Il-perjodu
stipulat fl-Artikolu 5(6) tad-Deċiżjoni
1999/468/KE għandu jiġi stabbilit
għal tliet xhur.
ê 2007/23/KE (adattat)
Ö Kapitolu 7
Dispożizzjonijiet tranżitorji u finali Õ 
Artikolu 2046
Penali
L-Istati Membri għandhom jistabbilixxu
r-regoli dwar il-penali applikabbli għall-ksur tad-dispożizzjonijiet
nazzjonali adottati skont din id-Direttiva u Ö għandhom
jieħdu l-miżuri meħtieġa kollha sabiex Õ jiżguraw li
dawnjiġu
implimentati Ö jiddaħħlu
fis-seħħ Õ.
ê 2007/23/KE
Il-penali previsti għandhom ikunu
effettivi, proporzjonati u disswasivi.
L-Istati Membri
jadottaw ukoll il-miżuri neċessarji li
jippermettulhom li jżommu kunsinni ta' oġġetti pirotekniċi
li jonqsu milli jikkonformaw ma' din id-Direttiva.
ò ġdid
L-Istati Membri
għandhom jinnotifikaw dawk id-dispożizzjonijiet lill-Kummissjoni
Ewropea sat-3 ta’Lulju 2013 l-aktar tard u għandhom jinnotifikawha
mingħajr dewmien kwalunkwe emenda sussegwenti li taffettwahom.
ò ġdid
Artikolu 47
Dispożizzjonijiet tranżitorji
1.                      
L-Istati Membri ma
għandhomx ifixklu t-tqegħid fis-suq ta’ oġġetti
pirotekniċi li jkunu konformi mad-Direttiva 2007/23/KEE u li tqiegħdu
fis-suq qabel l-4 ta’ Lulju 2013.
2.                      
L-awtorizzazzjonijiet
nazzjonali għal-logħob tan-nar tal-Kategoriji 1, 2 u 3
mogħtija qabel l-4 ta’ Lulju 2010 għandhom
jibqgħu validi fit-territorju tal-Istat Membru li jkun ta
l-awtorizzazzjoni sad-data ta’ skadenza tagħhom jew
sal-4 ta’ Lulju 2017, skont liema hi l-ewwel.
3.                      
L-awtorizzazzjonijiet
nazzjonali għall-oġġetti pirotekniċi, għal-logħob
tan-nar tal-Kategorija 4 u għall-oġġetti pirotekniċi
teatrali mogħtija qabel l-4 ta’ Lulju 2013 għandhom
jibqgħu validi fit-territorju tal-Istat Membru li jkun ta
l-awtorizzazzjoni sad-data ta’ skadenza tagħhom jew
sal-4 ta’ Lulju 2017, skont liema hi l-ewwel.
4.                      
B’deroga
mill-paragrafu 3, l-awtorizzazzjonijiet nazzjonali
għall-oġġetti pirotekniċi għall-vetturi mogħtija
qabel l-4 ta’ Lulju 2013 għandhom jibqgħu jkunu validi
sakemm jiskadu.
5.                      
Ċertifikati ta’
konformità maħruġa skont id-Direttiva 2007/23/KE għandhom ikunu
validi skont din id-Direttiva sal-4 ta’ Lulju 2020 sakemm ma jiskadux qabel dik
id-data.
ê 2007/23/KE (adattat)
Artikolu 2148
It-traspożizzjoni
6.                      
L-Istati Membri għandhom jadottaw u
jippubblikaw, l-4
ta’ Jannar 2010 Ö sa mhux aktar
tard mill-31 ta' Lulju 2013 Õ, il-liġijiet,
ir-regolamenti u d-dispożizzjonijiet amministrattivi meħtieġa
biex tintlaħaq konformità ma’ din id-Direttiva Ö mal-Artikoli 3(8),
3(12), 3(13), minn 3(15) sa (22), 4(1), 5, minn 8(2) sa (7), minn 11 sa 15,
minn 17 sa 28, minn 30 sa 34, 36, 37(1), minn 38 sa 41, 46, 47 u
l-Annessi I u II Õ. Huma għandhom
jgħaddu t-test ta’ dawk id-dispożizzjonijiet lill-Kummissjoni
minnufih, Ö kif ukoll
tabella ta’ korrelazzjoni bejn dawk id-dispożizzjonijiet u din
id-Direttiva Õ.
7.                      
Huma għandhom japplikaw dawk
id-dispożizzjonijiet sal-4 ta’ Lulju 2010 Ö u l-miżuri
neċessarji biex jikkonformaw ma’ din id-Direttiva dwar oġġetti
pirotekniċi oħra, dwar logħob tan-nar tal-Kategorija 4 u
dwar oġġetti pirotekniċi teatrali Õ mill-Ö 4 ta’ Lulju 2013 Õsa l-4 ta' Lulju 2010
għal-logħob tan-nar tal-kategoriji 1, 2 u 3 u sa l-4 ta' Lulju 2013
għall-oġġetti pirotekniċi l-oħra,
għal-logħob tan-nar tal-kategorija 4 u għall-oġġetti
pirotekniċi teatrali.
8.                      
Meta l-Istati Membri jadottaw dawk
id-dispożizzjonijiet, dawn għandu jkollhom referenza għal din
id-Direttiva jew ikunu akkumpanjati minn tali referenza fl-okkażjoni
tal-pubblikazzjoni uffiċjali tagħhom. Ö Dawn
għandhom jinkludu dikjarazzjoni li r-referenzi tal-liġijiet,
ir-regolamenti u d-dispożizzjonijiet amministrattivi eżistenti
tad-direttiva mħassra b’din id-Direttiva għandhom jitqiesu bħala
referenzi għal din id-Direttiva. Õ 
9.                      
L-Istati Membri għandhom jikkomunikaw lill-Kummissjoni
t-test tad-dispożizzjonijiet ewlenin tal-liġi nazzjonali li huma
jadottaw fil-qasam kopert b'din id-Direttiva.
ê 2007/23/KE
5.
L-awtorizzazzjonijiet nazzjonali mogħtija qabel id-data rilevanti indikata
fil-paragrafu 2 għandhom jibqgħu validi fit-territorju ta' l-Istat
Membru li jkun ta l-awtorizzazzjoni sad-data ta' skadenza tagħhom jew sa
għaxar snin mid-dħul fis-seħħ tad-Direttiva, skont liema
minn dawn il-perjodi jkun l-iqsar.
6. B'deroga
mill-paragrafu 5, l-awtorizzazzjonijiet nazzjonali
għall-oġġetti pirotekniċi għall-vetturi mogħtija
qabel id-data rilevanti indikata fil-paragrafu 2 għandhom jibqgħu
validi sa l-iskadenza tagħhom.
ê 
Artikolu 49
Tħassir
Id-Direttiva 2007/23/KEE titħassar
b’effett mill-4 ta’ Lulju 2013, bla preġudizzju
għall-obbligi tal-Istati Membri relatati mal-limiti ta’ żmien
għat-traspożizzjoni fil-liġi nazzjonali u l-applikazzjoni
tad-Direttivi stabbiliti fl-Anness III.
Referenzi għad-Direttiva mħassra
għandhom jinftiehmu bħala referenzi għal din id-Direttiva u
għandhom jinqraw skont it-tabella ta’ korrelazzjoni fl-Anness IV.
ê 2007/23/KE (adattat)
Artikolu 2250
Dħul fis-seħħ
Din id-Direttiva għandha tidħol
fis-seħħ Ö fl-20 Õ fl-20jum
wara l-pubblikazzjoni tagħha f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni
Ewropea.
ê 
L-Artikoli 1, 2, minn 3(1) sa (7), minn
3(9) sa (11), 3(14), minn 4(2) sa (4), 6, 7, 8(1), 9, 10, 16, 29, 35, 37(2),
minn 42 sa 50 u l-Annessi III u IV għandhom japplikaw
mill-4 ta’ Lulju 2013.
ê 2007/23/KE
Artikolu 2351
Destinatarji
Din
id-Direttiva hi indirizzata lill-Istati Membri.
Magħmul fi […],
Għall-Parlament Ewropew                           Għall-Kunsill
Il-President                                                    Il-President
ê 2007/23/KE
ð ġdid
ANNESS I
Rekwiżiti essenzjali ta' sikurezza
(1)1.       Kull
oġġett pirotekniku għandu jkollu l-karatteristiċi
operattivi speċifikati mill-manifattur lill-korp notifikat sabiex ikunu
żgurati l-akbar sikurezza u affidabbiltà.
(2)2.       Kull
oġġett pirotekniku għandu jkun imfassal u mmanifatturat b'tali
mod li, mingħajr periklu, ikun jista' jintrema bi proċess adatt li
jħalli effett minimu fuq l-ambjent.
(3)3.       Kull
oġġett pirotekniku għandu jiffunzjona korrettament meta
jintuża għall-għan li għalih huwa jkun maħsub.
Kull oġġett pirotekniku għandu
jiġi ttestjat f'kundizzjonijiet realistiċi. Jekk dan ma jkunx
possibbli f'laboratorju, it-testijiet għandhom isiru fil-kundizzjonijiet
li fihom ikun sejjer jintuża l-oġġett pirotekniku.
L-informazzjoni u l-kwalitajiet li ġejjin –
fejn applikabbli – għandhom jiġu kkunsidrati jew ittestjati:
(a)         
Iil-kwalitajiet
tat-tfassil, tal-kostruzzjoni u tal-karatteristiċi, inkluża
l-kompożizzjoni kimika dettaljata (il-massa u l-perċentwali ta'
sustanzi użati) u d-dimensjonijiet;
(b)         
Ll-istabbiltà
fiżika u kimika tal-oġġett pirotekniku fil-kundizzjonijiet
ambjentali normali kollha li wieħed jista' jipprevedi;
(c)         
Iis-sensittività
għall-immaniġġar u għat-trasport normali li wieħed
jista' jipprevedi;
(d)         
Iil-kompatibbiltà
tal-komponenti kollha fir-rigward tal-istabbiltà kimika tagħhom;
(e)         
Iir-reżistenza
tal-oġġett pirotekniku għall-umdità fejn ikun maħsub li
jintuża f'kundizzjonijiet umdi jew imxarrba u fejn is-sikurezza jew
l-affidabbiltà tiegħu jistgħu jkunu milquta ħażin
mill-umdità;
(f)           
Iir-reżistenza
għal temperaturi baxxi u għolja, fejn l-oġġett pirotekniku
jkun maħsub li jinżamm jew li jkun użat f'temperaturi bħal
dawn u s-sikurezza u l-affidabbiltà tiegħu jistgħu jiġu milquta
ħażin bit-tkessiħ jew it-tisħin ta' komponent jew
tal-oġġett pirotekniku kollu;
(g)         
Iil-karatteristiċi
ta' sikurezza maħsuba sabiex jimpedixxu l-bidu jew it-tqabbid qabel
il-waqt jew b'mod involontarju;
(h)         
Sstruzzjonijiet
u, fejn meħtieġ, markaturi adegwati fir-rigward
tal-immaniġġar, ħżin, użu (inklużi distanzi ta'
sikurezza) u rimi mingħajr periklu fil-lingwa jew il-lingwi uffiċjali
tal-Istat Membru reċipjenti;
(i)           
Iil-kapaċità
tal-oġġett pirotekniku, tal-ippakkjar tiegħu jew tal-komponenti
l-oħra li jifilħu għad-deterjorament taħt kundizzjonijiet
normali ta' ħżin li wieħed jista' jipprevedi;
(j)           
Ll-ispeċifikazzjoni
tal-apparat u l-aċċessorji kollha meħtieġa u
l-istruzzjonijiet għall-funzjonament mingħajr periklu
tal-oġġett pirotekniku.
Waqt it-trasport u l-immaniġġar normali,
ħlief jekk speċifikat mill-istruzzjonijiet tal-manifattur,
l-oġġetti pirotekniċi għandhom jinkludu
l-kompożizzjoni piroteknika.
(4)4.       L-oġġetti
pirotekniċi ma għandux ikun fihom ð splużivi detonattivi barra
mill-porvli u l-flash composition, ħlief għall-oġġetti
tal-Kategoriji PI, P2, T2 u l-logħob tan-nar tal-Kategorija 4 li
jissodisfaw il-kundizzjonijiet li ġejjin ï:
(a)         
aġenti kummerċjali
tal-ibblastjar, ħlief għal porvli jew flash composition ð l-isplużiv detonattiv ma jistax
ikun estratt faċilment mill-oġġett; ï;
(b)         
esplożivi militari. ð għall-Kategorija P1,
l-oġġett ma jistax jiffunzjona f’manjiera detonattiva, jew ma jistax,
fih innifsu, iqabbad splużivi sekondarji; ï
ò ġdid
(c)         
għall-Kategoriji 4,
T2 u T2, l-oġġett huwa mfassal u intiż li ma jiffunzjonax
f'manjiera detonattiva, jew, jekk jitfassal biex ikun detonattiv, ma jkunx
jista' fih innifsu jqabbad esplużivi sekondarji.
ê 2007/23/KE
(5)5.       Il-gruppi
varji ta' oġġetti pirotekniċi għandhom mill-inqas
jikkonformaw ukoll mar-rekwiżiti li ġejjin:
A.           Logħob tan-nar
(1)1.  Il-manifattur
għandu jqassam il-logħob tan-nar f'kategoriji differenti skont
l-Artikolu 36
karatterizzati skont il-kontenut splużiv nett, id-distanzi ta' sikurezza,
il-livell tal-ħoss, jew aspetti simili. Il-kategorija għandha tkun
indikata b'mod ċar fuq it-tikketta.
(a)          
Għal-logħob tan-nar
tal-kategorija 1, għandhom ikunu sodisfatti l-kundizzjonijiet li
ġejjin:
(i)      id-distanza ta' sikurezza għandha
tkun mill-anqas 1 m. Madankollu, fejn ikun il-każ, id-distanza ta'
sikurezza tista' tkun inqas,
(ii)      il-livell massimu tal-ħoss ma
għandux jaqbeż il-120 dB (A, imp), jew livell ta' ħoss
ekwivalenti mkejjel b'metodu adegwat ieħor, mid-distanza ta' sikurezza,
(iii)     il-Kategorija 1 ma għandhiex
tinkludi baraxxijiet (bangers), batteriji tal-baraxxijiet, baraxxijiet
"flash" u batteriji tal-baraxxijiet "flash",
(iv)     it-"throwdowns"
fil-kategorija 1 ma għandhomx jikkontjenu aktar minn 2,5 mg ta'
silver fulminate.
(b)         
Għal-logħob tan-nar
tal-kategorija 2, għandhom ikunu sodisfatti l-kundizzjonijiet li
ġejjin:
(i)      id-distanza ta' sikurezza għandha
tkun mill-anqas 8 m. Madankollu, fejn ikun il-każ, id-distanza ta'
sikurezza tista' tkun inqas,
(ii)      il-livell massimu tal-ħoss ma
għandux jaqbeż il-120 dB (A, imp), jew livell ta' ħoss
ekwivalenti mkejjel b'metodu adegwat ieħor, mid-distanza ta' sikurezza.
(c)          
Għal-logħob tan-nar
tal-Kategorija 3, għandhom ikunu sodisfatti l-kundizzjonijiet li
ġejjin:
(i)      id-distanza ta' sikurezza għandha
tkun mill-anqas 15 m. Madankollu, fejn ikun il-każ, id-distanza ta'
sikurezza tista' tkun inqas,
(ii)      il-livell massimu tal-ħoss ma
għandux jaqbeż il-120 dB (A, imp), jew livell ta' ħoss
ekwivalenti mkejjel b'metodu adegwat ieħor, mid-distanza ta' sikurezza.
(2)2.  Il-logħob
tan-nar jista' jkun magħmul biss minn materjal li jnaqqas kemm jista' jkun
ir-riskju għas-saħħa, għall-proprjetà u għall-ambjent
mill-fdalijiet.
(3)3.  Il-metodu
tat-tqabbid għandu jidher b'mod ċar jew għandu jkun indikat
permezz ta' tikketta jew struzzjonijiet.
(4)4.  Il-logħob
tan-nar ma għandux jiċċaqlaq b'mod erratiku u imprevedibbli.
(5)5.  Il-logħob
tan-nar tal-Kategoriji 1, 2 u 3 għandu jkun protett mit-tqabbid
involontarju permezz ta' għatu protettiv, jew mil-pakkett, jew
mill-kostruzzjoni tal-oġġett. Il-logħob tan-nar
tal-Kategorija 4 għandu jkun protett mit-tqabbid involontarju
bil-metodi speċifikati mill-manifattur.
B.           Oġġetti pirotekniċi
oħra
(1)1.  L-oġġetti
pirotekniċi għandhom ikunu mfassla b'tali mod li jnaqqas ir-riskju
għas-saħħa, għall-proprjetà u għall-ambjent waqt
l-użu normali.
(2)2.  Il-metodu
tat-tqabbid għandu jidher b'mod ċar jew għandu jkun indikat
permezz ta' tikketta jew struzzjonijiet.
(3)3.  L-oġġett
pirotekniku għandu jkun imfassal b'tali mod li jnaqqas kemm jista' jkun
ir-riskju għas-saħħa, għall-proprjetà u għall-ambjent
mill-fdalijiet meta l-oġġett jitqabbad b'mod involontarju.
(4)4.  Fejn
hu xieraq, l-oġġett pirotekniku għandu jiffunzjona kif suppost
sad-"data tal-użu" speċifikata mill-manifattur.
C.           L-apparat tat-tqabbid
(1)1.  L-apparat
għat-tqabbid għandu jkun kapaċi jitqabbad b'mod affidabbli u
jkun ta' kapaċità suffiċjenti ta' tqabbid fil-kundizzjonijiet kollha
prevedibbli ta' użu normali.
(2)2.  It-tagħmir
għat-tqabbid għandu jkun protett kontra skariki elettrostatiċi
fil-kundizzjonijiet kollha prevedibbli ta' użu u ħżin normali.
(3)3.  It-tagħmir
elettriku tat-tqabbid għandu jkun protett kontra kampi
elettromanjetiċi fil-kundizzjonijiet kollha prevedibbli ta' użu u
ħżin normali.
(4)4.  L-għata
tal-miċeċ għandha tkun ta' saħħa mekkanika adegwata u
għandha tipproteġi adegwatament l-mili esplużiv meta tkun
suġġetta għat-tensjoni mekkanika normali li wieħed jista'
jipprevedi.
(5)5.  Il-parametri
għall-perjodi tat-tqabbid tal-miċeċ għandhom ikunu
pprovduti mal-oġġett.
(6)6.  Il-karatteristiċi
elettriċi (eż. kurrent bla nar, reżistenza, eċċ.)
tat-tagħmir elettriku tat-tqabbid għandhom ikunu pprovduti
mal-oġġett.
(7)7.  Il-fili
tat-tagħmir elettriku tat-tqabbid għandhom ikunu suffiċjentement
iżolati u ta' saħħa mekkanika suffiċjenti, inkluża
s-solidità tal-konnessjoni mat-tagħmir tat-tqabbid, b'kont meħud
tal-użu li għalih ikunu maħsuba.
ê 2007/23/KE (adattat)
ANNESS II
Proċeduri ta’ valutazzjoni tal-konformità
1.
Il-Modulu B:
Eżami tat-tip tal-KEÖ UE Õ
1.           Dan il-modulu jiddeskrivi dik il-parti tal-proċedura
li permezz tagħha korp notifikat jaċċerta u jafferma li kampjun,
rappreżentattiv tal-produzzjoni kkunsidrata, jissodisfa
d-dispożizzjonijiet rilevanti tad-Direttiva 2007/ 23/KE (minn hawn' il
quddiem imsejħa “din id-Direttiva”) Ö L-eżami
tat-tip tal-UE huwa parti mill-proċedura tal-evalwazzjoni tal-konformità
li fih korp notifikat jeżamina disnn tekniku ta’ oġġett
pirotekniku u jivverifika u jiddikjara li d-disinn tekniku tal-oġġett
pirotekniku jissodisfa r-rekwiżiti ta’ din id-Direttiva Õ.
ò ġdid
2.           L-eżami
tat-tip tal-UE għandu jitwettaq bħala eżami ta' kampjun,
rappreżentattiv tal-produzzjoni prevista, tal-produzzjoni sħiħa
(it-tip ta' produzzjoni).
ê 2007/23/KE (adattat)
23.         Il-Ö manifattur
għandu jippreżenta Õ applikazzjoni
għall-eżami tat-tipKE Ö tal-UE Õ għandha tiġi
depożitata mill-manifatturlil korp notifikat Ö wieħed Õ tal-għażla
tiegħu.
ê 2007/23/KE
L-applikazzjoni għandha tinkludi:
(a)         
l-isem u l-indirizz tal-manifattur,;
(b)         
dikjarazzjoni bil-miktub li l-istess applikazzjoni
ma ġietx ippreżentata lill-ebda korp notifikat ieħor,;
ê 2007/23/KE (adattat)
ð ġdid
(c)         
id-dokumenti Ö id-dokumentazzjoni Õ tekniċikif deskritti fil-punt3.
Ö Id-dokumentazzjoni
teknika għandha tagħmilha possibbli biex issir l-evalwazzjoni
tal-konformità tal-oġġett pirotekniku mar-rekwiżiti applikabbli
ta’ din id-Direttiva Õ ð u għandha tinkludi analiżi
xierqa u evalwazzjoni tar-riskji. ï Ö Id-dokumentazzjoni
teknika għandha tispeċifika r-rekwiżiti applikabbli applikabbli
u tkopri t-tfassil, il-manifattura u l-funzjonament tal-oġġett
pirotekniku, sa fejn ikun rilevanti għall-evalwazzjoni. Id-dokumentazzjoni
teknika għandu jkun fiha, fejn applikabbli, mill-anqas dawn l-elementi: Õ
L-applikant għandu jqiegħed għad-dispożizzjoni
tal-korp notifikat kampjun rappreżentattiv tal-produzzjoni kkunsidrata,
minn hawn il quddiem imsejjaħ "tip". Il-korp notifikat jista’
jitlob aktar kampjuni jekk ikunu meħtieġa sabiex jitwettaq
il-programm tal-ittestjar.
3. Id-dokumenti tekniċi għandhom
jagħmlu possibbli l-evalwazzjoni tal-konformità tal-oġġett
mar-rekwiżiti ta' din id-Direttiva. Huma għandhom, sa fejn ikun
rilevanti għal tali evalwazzjoni, ikopru t-tfassil, il-manifattura u
l-funzjonament tal-oġġett u jinkludu, sa fejn ikun rilevanti
għall-evalwazzjoni:
(ai)     deskrizzjoni ġenerali tat-tip
Ö tal-oġġett
pirotekniku Õ,;
(bii)    id-disinn konċettwali u
t-tpinġijiet u l-iÖ skemi Õ tal-manifattura
tal-komponenti, it-tagħmir sekondarju tal-immuntar, iċ-ċirkuwiti, eċċ.,;
(ciii)   id-deskrizzjonijiet u
l-ispjegazzjonijiet neċessarji biex wieħed jifhem Ö dawk Õ id-disinni ud-dijagrammi
Ö l-iskemi Õ u l-funzjonament
tal-oġġett Ö pirotekniku Õ ,;
(div)   lista ta' standards armonizzatimsemmija fl-Artikolu 8
ta' din id-Direttiva Ö u/jew
speċifikazzjonijiet tekniċi rilevanti oħra li r-referenzi
tagħhom ġew pubblikati f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni
Ewropea, Õ applikati b'mod
sħiħ jew parzjali, u deskrizzjonijiet tas-soluzzjonijiet adottati
biex jiġu sodisfatti r-rekwiżiti essenzjali tas-sikurezza ta’ din
id-Direttiva Ö tal-istrument
leġiżlattiv Õ, fejn Ö dawn Õ l-istandards
armonizzati msemmija
fl-Artikolu 8 ta' din id-Direttivama ġewx applikati,. Ö Fil-każ
ta’ standards armonizzati applikati parzjalment, id-dokumentazzjoni teknika
għandha tispeċifika l-partijiet li jkunu ġew applikati; Õ
ê 2007/23/KE
(ev)    ir-riżultati tal-kalkoli
tad-disinn li jkunu saru, l-eżamijiet li jkunu twettqu, eċċ.,;
(fvi)    rapporti ta' testijiet.;
ò ġdid
(d)         
il-kampjuni
rappreżentattivi tal-produzzjoni maħsuba. Il-korp notifikat jista’
jitlob aktar kampjuni jekk ikunu meħtieġa biex isir il-programm
tat-testijiet;
(e)         
l-evidenza ta’
appoġġ tas-suffiċjenza tas-soluzzjoni tad-disinn tekniku. Din
l-evidenza ta’ appoġġ għandha ssemmi kwalunkwe dokumenti li
jkunu ntużaw, b’mod partikolari fejn l-istandards armonizzati u/jew
l-ispeċifikazzjonijiet tekniċi rilevanti ma jkunux ġew applikati
kompletament. L-evidenza ta’ appoġġ għandha tinkludi, fejn ikun
hemm bżonn, ir-riżultati tat-testijiet imwettqa mil-laboratorju
xieraq tal-manifattur, jew minn laboratorju tal-ittestjar ieħor f’ismu u
taħt ir-responsabbiltà tiegħu.
ê 2007/23/KE (adattat)
ð ġdid
4.         Il-korp notifikat għandu:
Ö Għall-oġġett
pirotekniku Õ
4.1         (a) jJeżamina
d-dokumenti,
Ö dokumentazzjoni Õ tekniċi ð l-evidenza ta’ appoġġ biex
ikun eżaminat l-adattament tad-disinn tekniku tal-oġġett
pirotekniku ï.
Ö Għall-kampjun(i): Õ
4.2         jVivverifika
lit-tip ġie
Ö kampjun(i)
ġew Õ manifatturati konformement ma' dikdawk
id-Ö id-dokumentazzjoni
teknika Õ dokumenti
u jidentifika l-elementi li tfasslu skont Ö id-dispożizzjonijiet
applikabbli Õ id-dispożizzjonijietrilevantital-istandards
armonizzati Ö rilevanti Õmsemmija fl-Artikolu 8
ta' din id-Direttiva Ö u/jew
speċifikazzjonijiet tekniċi, Õ kif ukollil-komponenti
Ö l-elementi Õ li tfasslu
mingħajr ma ġew applikati d-dispożizzjonijiet rilevanti ta' dawk
l-istandards;armonizzati,;
4.3         (b) jagħmel jew ikun għamel
Ö Wettaq Õ l-eżamijiet
adegwati u t-testijietneċessarji Ö , jew ikun
wettaqhom Õ sabiex jikkontrolla
jekk, fejn ma
ġewx applikati l-istandards armonizzati msemmija fl-Artikolu 8 ta' din
id-Direttiva, is-soluzzjonijiet adottati mill-manifattur jissodisfawx
ir-rekwiżiti essenzjali ta' sikurezza ta' din id-Direttiva, (c)
jagħmel jew ikun għamel l-eżamijiet adegwati u t-testijiet
neċessarji biex jikkontrolla jekk, fejn
il-manifattur għażel li japplika s-Ö soluzzjonijiet
fl- Õstandards armonizzati
rilevanti Ö u/jew
speċifikazzjonijiet tekniċi Õ, dawn kienu
applikati Ö b’mod
korrett Õ,; 
ò ġdid
4.4         Iwettaq
l-eżamijiet u t-testijiet xierqa, jew iqabbad lil min jagħmilhom,
biex jikkontrolla jekk, fejn ma ġewx applikati s-soluzzjonijiet
fl-istandards armonizzati rilevanti u/jew l-ispeċifikazzjonijiet
tekniċi, is-soluzzjonijiet adottati mill-manifattur jissodisfawx
ir-rekwiżiti essenzjali ta' sikurezza korrispondenti ta’ din id-Direttiva;
ê 2007/23/KE (adattat)
ð ġdid
4.5         (d) jJiftiehem mal-applikantÖ manifattur
dwar Õ fejn sejsiru Ö jitwettqu Õ l-eżamijiet u
t-testijiet.neċessarji.
ò ġdid
5.           Il-korp
notifikat għandu jħejji rapport ta’ valutazzjoni li jirreġistra
l-attivitajiet li jkunu twettqu skont il-punt 4 u r-riżultati
tagħhom. Bla ħsara għall-obbligazzjonijiet tiegħu lejn
l-awtoritajiet tan-notifika, il-korp notifikat għandu joħroġ
il-kontenut ta’ dak ir-rapport, kollu jew parti minnu, biss bi ftehim
mal-manifattur.
ê 2007/23/KE (adattat)
ð ġdid
5.6.        Fejn
it-tip jissodisfad-dispożizzjonijiet
rilevanti Ö ir-rekwiżiti Õ ta'din id-Direttiva Ö tal-istrument
leġiżlattiv speċifiku li japplika għall-oġġett
pirotekniku konċernat Õ, il-korp notifikat Ö għandu Õ joħroġ
ċertifikat tal-eżami tat-tip tal-KEÖ UE Õ lill-applikantÖ manifattur Õ
Iċ-ċertifikat Ö għandu Õ jkollu l-isem u
l-indirizz tal-manifattur, ir-riżultatiÖ il-konklużjonijiet Õ tal-eżami, Ö il-kundizzjonijiet
(jekk ikun hemm) għall-validità tiegħu Õ u d-dejta
neċessarja għall-identifikazzjoni tat-tip approvat. ð Iċ-ċertifikat jista' jkollu
anness wieħed jew iktar mehmuża miegħu. ï
ê 2007/23/KE
ð ġdid
Lista tal-partijiet rilevanti
tad-dokumenti tekniċi għandha tiġi annessa
maċ-ċertifikat u tinżamm kopja ta' din il-lista mill-korp
notifikat.
Fejn lill-manifattur jiġi
rifjutat ċertifikat tat-tip, ð Iċ-ċertifikat u l-annessi
tiegħu għandu jkollhom l-informazzjoni rilevanti kollha biex
il-konformità tal-prodotti manifatturati mat-tip eżaminat tkun tista'
tiġi valutata u biex ikun hemm lok għal kontroll intern. ï
ê 2007/23/KE (adattat)
ð ġdid
ð Fejn it-tip ma jissodisfax
ir-rekwiżiti applikabbli ta' din id-Direttiva, ï il-korp notifikat għandu
jipprovdi ð għandu jirrifjuta li
joħroġ ċertifikat ta’ eżami tat-tip UE u għandu
jinforma b’dan lill-applikant kif inhu xieraq, fejn jagħti ï raġunijiet dettaljati għalr-talirifjut Ö tiegħu Õ.
ê 2007/23/KE
Għandha ssir dispożizzjoni
għal proċedura ta’ appell.
ò ġdid
7.           Il-korp
notifikat għandu jżomm lilu nnifsu informat dwar kull bidla
fit-teknoloġija l-aktar aġġornata ġeneralment rikonoxxuta,
li tindika li t-tip approvat jista' ma jikkonformax aktar mar-rekwiżiti
applikabbli ta’ din id-Direttiva, u għandu jiddetermina jekk tali bidliet
ikunux jeħtieġu aktar investigazzjonijiet. Jekk ikun il-każ,
il-korp notifikat għandu jinforma l-manifattur b'dan.
ê 2007/23/KE (adattat)
6. L-applikant
Ö Il-manifattur Õ għandu jinforma
lill-korp notifikat li jkollud-dokumenti tekniċi dwar Ö dokumentazzjoni
relatata ma Õċ-ċertifikat
tal-eżamitat-tip
tal-KE Ö tat-tip
tal-UE Õ bil-modifiki kollhafl-oġġett
Ö fit-tip Õ approvat ligħandu jirċievi
approvazzjoni addizzjonali fejn dawn it-tibdiliet
jistgħu jolqtu l-konformità Ö tal-oġġett
pirotekniku Õ mar-rekwiżiti
essenzjali Ö tas-sikurezza Õ Ö ta’ din
id-Direttiva Õ jew mal-kundizzjonijietpreskritti
għall-użuÖ validità Õ taċ-l-oġġett Ö ċertifikat.
Tali modifiki għandhom jeħtieġu Õapprovazzjoni
addizzjonaligħandha
tingħata fil-forma ta’ żieda
għaċ-ċertifikat oriġinali tal-eżami tat-tip tal-KEÖ UE Õ.
7.8.        Kull
korp notifikatgħandu
jikkomunika lill-korpi notifikati l-oħra l-informazzjoni rilevanti
Ö għandu
jinforma lill-awtoritajiet tan-notifika tiegħu Õ dwar
iċ-ċertifikati tal-eżami tat-tip tal-KEÖ UE Õu l-addizzjonijiet
maħruġa jew irtirati. 8. Il-korpi notifikati l-oħra jistgħu
jirċievu kopji taċ-ċertifikati tal-eżami tat-tip tal-KE
u/jew kull addizzjoni magħmula lilhom. L-Annessi taċ-ċertifikati
għandhom jinżammu għad-dispożizzjoni tal-korpi notifikati
l-oħra. 9. Il-manifattur għandu iżomm kopji
taċ-ċertifikati ta' l-eżami tat-tip tal-KE u kull addizzjoni
magħmula lilhom mad-dokumenti tekniċi għal perjodu ta' mhux
inqas minn 10 snin wara l-aħħar
data tal-manifattura tal-oġġett konċernat. Fejn il-manifattur ma
jkunx stabbilit fil-Komunità, l-obbligu li jinżammu disponibbli
d-dokumenti tekniċi Ö li
nħarġu jew irtirati, u għandu, perjodikament jew wara talba,
jagħmel disponibbli Õ jkun r-responsabbiltà
tal-persuna li tqiegħed l-oġġett fis-suq Ö lill-awtoritajiet
tan-notifika tiegħu l-lista taċ-ċertifikati u/jew kwalunkwe
addizzjonijiet li jkun irrifjuta, issospenda jew b’xi mod ieħor
illimita Õ.
ò ġdid
Kull korp notifikat
għandu jinforma lill-korpi notifikati l-oħra dwar
iċ-ċertifikati tal-eżami tat-tip tal-UE u/jew kull żieda
għalihom, li jkun irrifjuta, irtira, issospenda jew b’xi mod ieħor
illimita u, jekk jintalab jagħmel dan, dwar iċ-ċertifikati u/jew
żidiet għalihom li jkun ħareġ.
Il-Kummissjoni, l-Istati
Membri u l-korpi notifikati l-oħra jistgħu, wara talba, jiksbu kopja
taċ-ċertifikati tal-eżami tat-tip tal-UE u/jew
iż-żidiet tagħhom. Wara talba, il-Kummissjoni u l-Istati Membri
jistgħu jiksbu kopja tad-dokumentazzjoni teknika u r-riżultati
tal-eżamijiet li jkun wettaq il-korp notifikat. Il-korp notifikat
għandu jżomm kopja taċ-ċertifikat tal-eżami tat-tip
KE, tal-annessi u taż-żidiet tiegħu, kif ukoll tal-fajl tekniku,
inkluża d-dokumentazzjoni mressqa mill-manifattur, sal-iskadenza
tal-validità taċ-ċertifikat.
9.           Il-manifattur
għandu jżomm kopja taċ-ċertifikat tal-eżami tat-tip
tal-UE, tal-annessi u taż-żidiet tiegħu, flimkien
mad-dokumentazzjoni teknika għad-dispożizzjoni tal-awtoritajiet
nazzjonali għal perjodu ta' 10 snin wara li l-prodott ikun
tqiegħed fis-suq.
ê 2007/23/KE (adattat)
2. Il-Modulu
C2:
Il-konformità mat-tip Ö fuq
il-bażi ta' kontroll intern tal-produzzjoni flimkien mal-kontrolli
b’superviżjoni tal-prodott f’intervalli mhux regolari Õ
1.           Dan il-modulu jiddeskrivi dik il-partiÖ Il-konformità
għat-tip fuq il-bażi ta' kontroll intern tal-produzzjoni flimkien
mal-kontrolli b’superviżjoni tal-prodott f’intervalli mhux regolari huma
dik il-parti minn proċedura ta’ valutazzjoni ta' konformità Õ li permezz
tagħha l-manifattur Ö jissodisfa
l-obbligi stabbiliti fil-punti 2, 3 u 4, u Õ jassigura, u
jiddikjara fuq ir-responsabbiltà unika tiegħu, li l-oġġetti pirotekniċi
kkonċernati jkunu f’konformità mat-tip kif deskritt
fiċ-ċertifikat tal-eżami tat-tip KE u li jissodisfaw
ir-rekwiżiti ta’ l-istrument leġiżlattiv applikabbli
għalihom. Il-manifattur għandu jwaħħal
il-marka CE ma' kull oġġett pirotekniku u jikkompila dikjarazzjoni
ta' konformità bil-miktub.
ê 2007/23/KE
2. Il-manifattur
għandu jieħu l-miżuri neċessarji kollha sabiex jiżgura
li l-proċess tal-manifattura jiżgura l-konformità ta'
l-oġġett pirotekniku mat-tip kif deskritt fiċ-ċertifikat
ta' l-eżami tat-tip tal-KE u mar-rekwiżiti essenzjali ta' sikurezza
ta' din id-Direttiva.
3. Il-manifattur
għandu jżomm kopja tad-dikjarazzjoni ta' konformità għal perjodu
ta' mill-inqas 10 snin wara l-aħħar data tal-manifattura
tal-oġġett konċernat.
Fejn il-manifattur ma jkunx
stabbilit fil-Komunità, l-obbligu li jinżammu disponibbli d-dokumenti
tekniċi jkun ir-responsabbiltà tal-persuna li tqiegħed il-prodott fis-suq.
4. Korp notifikat
magħżul mill-manifattur għandu jagħmel jew iqabbad lil
min jagħmel eżamijiet fuq l-oġġett f'intervalli fuq
bażi każwali. Għandu jiġi eżaminat kampjun adegwat,
meħud fuq il-post mill-korp notifikat, tal-oġġett lest, u għandhom
isiru testijiet adegwati, definiti fl-istandard armonizzat applikabbli msemmi fl-Artikolu 8, jew testijiet
ekwivalenti sabiex tiġi kontrollata l-konformità tal-oġġett
mar-rekwiżiti ta' din id-Direttiva. Fil-każ li kampjun wieħed
jew aktar minn wieħed tal-oġġett eżaminat ma jkunux
konformi, il-korp notifikat għandu jieħu l-miżuri adegwati.
Taħt
ir-responsabbiltà tal-korp notifikat, il-manifattur għandu
jwaħħal in-numru ta' identifikazzjoni ta' dak il-korp waqt
il-proċess tal-manifattura.
3. MODULU D:
L-ASSIGURAZZJONI TA’ KWALITÀ TAL-PRODUZZJONI
ê 2007/23/KE (adattat)
1. Dan il-modulu
jiddeskrivi l-proċedura li permezz tagħha l-manifattur li jissodisfa
l-obbligi stabbiliti fil-punt 2 jiżgura u jiddikjara li l-oġġetti pirotekniċi konċernati jkunu
f'konformità mat-tip deskritt fiċ-ċertifikat tal-eżami tat-tip
tal-KEÖ UE Õ u jissodisfaw
ir-rekwiżiti ta' din id-Direttiva. Il-manifattur
għandu jwaħħal il-marka CE ma' kull oġġett u
jikkompila dikjarazzjoni ta' konformità bil-miktub. Il-marka CE tkun
akkumpanjata min-numru ta' identifikazzjoni tal-korp notifikat responsabbli
għall-monitoraġġ imsemmi fil-punt 4.
2.           Ö Il-manifattura Õ
Ö Il-manifattur
għandu jieħu l-miżuri kollha neċessarji sabiex
il-proċess ta’ manifattura u l-monitoraġġ tiegħu jassiguraw
il-konformità tal-prodotti manifatturati mat-tip kif deskritt
fiċ-ċertifikat tal-eżami tat-tip UE u mar-rekwiżiti ta' din
id-Direttiva applikabbli għalihom. Õ
ò ġdid
3.           Verifiki
tal-prodotti
Il-korp notifikat,
magħżul mill-manifattur, għandu jagħmel kontrolli
tal-prodott jew iqabbad lil min jagħmilhom, f’intervalli mhux regolari,
kif iddeterminat mill-korp, biex tiġi vverifikata l-kwalità tal-kontrolli
interni tal-prodott, fejn jitqiesu, inter alia, il-komplessità teknoloġika
tal-oġġetti pirotekniċi u l-kwantità ta’ produzzjoni.
Għandu jiġi eżaminat kampjun xieraq tal-prodotti finali,
meħud fil-post mill-korp notifikat qabel ma l-prodotti jitqiegħdu fuq
is-suq, u għandhom isiru t-testijiet xierqa kif identifikati mill-partijiet
rilevanti tal-istandards armonizzati u/jew tal-speċifikazzjonijiet
tekniċi, jew għandhom isiru testijiet ekwivalenti, biex tiġi
kontrollata l-konformità tal-prodott deskritt fiċ-ċertifikat
tal-eżami tat-tip tal-UE u r-rekwiżiti rilevanti ta’ din
id-Direttiva. Fejn kampjun ma jikkonformax mal-livell ta' kwalità
aċċettabbli, il-korp għandu jieħu miżuri xierqa.
Il-proċedura
kampjunarja tal-aċċettazzjoni li għandha tiġi applikata
hija maħsuba biex tiddetermina jekk il-proċess ta’ manifattura
tal-oġġett pirotekniku konċernat jaħdimx f’limiti
aċċettabbli, bil-għan li tiġi żgurata l-konformità
tal-oġġett pirotekniku.
Fejn it-testijiet isiru
minn korp notifikat, il-manifattur għandu, bir-responsabbiltà tal-korp
notifikat, iwaħħal in-numru tal-identifikazzjoni tal-korp notifikat
matul il-proċess ta' manifattura.
4.           Il-marka
tal-konformità u d-dikjarazzjoni tal-konformità
4.1         Il-manifattur
għandu jwaħħal il-marka tal-konformità meħtieġa kif
stabbilit f’din id-Direttiva ma’ kull prodott individwali li jkun f’konformità
mat-tip kif deskritt fiċ-ċertifikat tal-eżami tat-tip UE u li
jissodisfa r-rekwiżiti applikabbli f’din id-Direttiva.
4.2         Il-manifattur
għandu jagħmel dikjarazzjoni tal-konformità bil-miktub
għall-oġġett pirotekniku u jżommha
għad-dispożizzjoni tal-awtoritajiet nazzjonali, għal perjodu ta'
10 snin wara li l-oġġett pirotekniku jkun tqiegħed fis-suq.
Id-dikjarazzjoni tal-konformità għandha tidentifika l-prodott li
għalih tkun tfasslet.
Meta ssir talba
għaliha, għandha tiġi pprovduta kopja tad-dikjarazzjoni
tal-konformità lill-awtoritajiet rilevanti.
Il-Modulu D
Il-konformità
għat-tip fuq il-bażi tal-assigurazzjoni tal-kwalità tal-proċess
ta' produzzjoni
1.           Il-konformità
għat-tip fuq il-bażi l-assigurazzjoni tal-kwalità tal-proċess
ta’ produzzjoni hija l-parti minn proċedura ta' valutazzjoni ta'
konformità li permezz tagħha l-manifattur jissodisfa l-obbligi stabbiliti
fil-punti 2 u 5, u jassigura, u jiddikjara fuq ir-responsabbiltà unika
tiegħu, li l-oġġetti pirotekniċi kkonċernati jkunu
f’konformità mat-tip kif deskritt fiċ-ċertifikat tal-eżami
tat-tip UE u li jissodisfaw ir-rekwiżiti ta’ din id-Direttiva.
ê 2007/23/KE (adattat)
2.           Ö Manifattura Õ
Il-manifattur għandu jopera sistema approvata
ta' kwalità għall-produzzjoni, għall-ispezzjoni u ttestjar Ö tal-oġġett
pirotekniku konċernat Õ finali kif
speċifikat fil-punt 3. Huwa Ö u
għandu Õ jkun
suġġettgħall-monitoraġġ
imsemmi Ö għas-sorveljanza Õ fil-punt 4.
3.           Is-sistema ta' kwalità
3.1         Il-manifattur għandu
jiddepożita applikazzjoni għall-evalwazzjoni tas-sistema tiegħu
ta' kwalità ma' korp notifikat tal-għażla tiegħu,fir-rigward
Ö għall- Õoġġetti
pirotekniċi konċernati.
L-applikazzjoni għandha tinkludi:
ò ġdid
(a)         
l-isem u l-indirizz
tal-manifattur;
(b)         
dikjarazzjoni bil-miktub
li ma tkunx ġiet iddepożitata l-istess applikazzjoni għand kull
korp ieħor innotifikat;
ê 2007/23/KE (adattat)
(c)(a) l-informazzjoni kollha rilevanti
għall-kategorija tal-oġġett pirotekniku kkunsidrata,;
(d)(b) id-dokumentiÖ dokumentazzjoni Õ dwar is-sistema ta'
kwalità,;
(e)(c) id-dokumenti tekniċiÖ dokumentazzjoni
teknika tat- Õgħandhom x' jaqsmu
mat-tip approvat u kopja taċ-ċertifikat
tal-eżami tat-tip tal-KEÖ UE Õ.
3.2         Is-sistema ta' kwalità
għandha tiżgura Ö li Õ l-konformità tal-oġġetti
pirotekniċi Ö huma
f’konformità Õ mat-tip kif
deskritt fiċ-ċertifikat tal-eżami tat-tip tal-KEÖ UE Õ u Ö jikkonformaw Õ mar-rekwiżiti
ta' din id-Direttiva li japplikaw għalihom.
L-elementi kollha, ir-rekwiżiti u
d-dispożizzjonijiet adottati mill-manifattur għandhom jkunu
dokumentati b'mod sistematiku u ordinat fil-forma ta' dikjarazzjonijiet ta'
politika, proċeduri u struzzjonijiet bil-miktub. Id-dokumenti Ö dokumentazzjoni Õ tas-sistema ta'
kwalitàgħandhom
Ö għandha Õ jippermettu
interpretazzjoni konsistenti tal-programmi, tal-pjanijiet, tal-manwali u
tar-rekordsta'
kwalità.
Huma għandhom, Ö Dan
għandu, Õ b'mod partikolari, jinkludu
Ö ikun fih, Õ deskrizzjoni
adegwata ta':
(a)         
l-għanijiet tal-kwalità u l-istruttura
tal-organizzazzjoni, ir-responsabbiltajiet u s-setgħat
tal-amministrazzjoni rigward il-kwalitàtal-oġġetti pirotekniċi,
tal-prodott,;
(b)         
il-manifattura Ö korrispondenti Õ, it-tekniki ta’
kontroll tal-kwalità u tal-assigurazzjoni tal-kwalità, il-proċessi u
l-azzjonijiet sistematiċi korrispondenti, li se jintużaw,;
ê 2007/23/KE
(c)         
l-eżamijiet u t-testijiet li għandhom
jittieħdu qabel, matul u wara l-manifattura, u l-frekwenza li biha
jiġu mwettqa,;
ê 2007/23/KE (adattat)
ð ġdid
(d)         
ir-rekords tal-kwalità, bħar-rapporti ta'
spezzjonijiet u d-data tat-testijiet, id-dejta tal-kalibrazzjoni, ir-rapporti
dwar il-kwalifiki tal-persunal konċernat,;
(e)         
il-mezzi ta' monitoraġġ tal-ksib
tal-kwalità meħtieġa tal- Ö prodott Õ oġġetti
pirotekniċiu tal-funzjonament effettiv tas-sistema ta'
kwalità.
3.3         Il-korp notifikat għandu
jevalwa s-sistema ta' kwalità sabiex jiddetermina jekk tissodisfax
il-ħtiġijiet imsemmija fil-punt 3.2.
Huwa għandu jippreżumi l-konformità ma'
dawn ir-rekwiżiti fir-rigward Ö tal-elementi Õ tas-sistema ta'
kwalità li jimplimentaw Ö jikkonformaw
mal-ispeċifikazzjonijiet korrispondenti tal-istandard nazzjonali li
jimplementa Õ l-istandard
armonizzat Ö u/jew
l-ispeċifikazzjonijiet tekniċi rilevanti Õ.
Ö Minbarra
esperjenza fis-sistemi ta’ ġestjoni tal-kwalità, Õil-grupp tal-verifika
għandu jkollu mill-inqas membru wieħed b'esperjenzasabiex ikun jista’
jevalwa Ö tal-evalwazzjoni
fil- ÕÖ qasam u
t-teknoloġija rilevanti tal-prodott konċernat, u konoxxenza
tar-rekwiżiti applikabbli tal-istrument leġiżlattiv. Il-verifika
għandha Õ. Il-proċedura ta'
evalwazzjoni trid tinkludi żjara ta'spezzjoni
Ö evalwazzjoni Õ fil-fond
tal-manifattur. ð It-tim ta' verifika għandu
jeżamina d-dokumentazzjoni teknika msemmija fil-punt 3.1(e) biex
jivverifika l-abbiltà tal-manifattur li jidentifika r-rekwiżiti rilevanti
tal-istrument leġiżlattiv u biex jagħmel l-eżamijiet
neċessarji sabiex jassigura l-konformità tal-oġġett pirotekniku
ma' dawn ir-rekwiżiti. ï
Għandha tiġi nnotifikataÖ Id- Õdeċiżjonidebitament sostanzjata
Ö għandha Õ tiġi notifikata
lill-manifattur. Hija
għandha Ö In-notifika
għandu Õ tikkontjeni r-riżultati
Ö l-konklużjonijiet Õ tal-eżamiÖ verifika u
d-deċiżjoni motivata tal-evalwazzjoni Õ.
3.4         Il-manifattur għandu
jimpenja ruħu li jwettaq l-obbligi tas-sistema ta' kwalità kif approvata u
Ö li Õ jżommha Ö sabiex
tibqa’ Õ f'livell adegwat u
effiċjenti.
3.5         Il-manifattur għandu
jżomm il-korp notifikat li approva s-sistema ta' kwalità informat b'kull
bidlaproposta
Ö intiża Õ fis-sistema ta'
kwalità.
Il-korp notifikat għandujeżamina l- Ö għandu
jevalwa kwalunkwe bidliet Õ proposti u jiddeċiedi
jekk is-sistema ta' kwalità,kif mibdula, Ö modifikata Õ tibqax tissodisfa
r-rekwiżiti msemmija fil-punt 3.2 jew jekk hemmx ħtieġa ta'
evalwazzjoni ġdida.
ò ġdid
Għandu jinnotifika
lill-manifattur bid-deċiżjoni tiegħu. In-notifika għandha
tinkludi l-konklużjonijiet tal-eżami u d-deċiżjoni motivata
tal-valutazzjoni.
ê 2007/23/KE
Għandha
tiġi nnotifikata deċiżjoni debitament sostanzjata dwar
l-ispezzjonijiet lill-manifattur. Din għandha tikkontjeni
r-riżultati tal-eżami.
ê 2007/23/KE (adattat)
4.           MonitoraġġÖ Sorveljanza Õ taħt
ir-responsabbiltà tal-korp notifikat
4.1         L-iskoptal-monitoraġġ Ö tas-sorveljanza Õ huwa li jiġi
żgurat li l-manifattur debitament jaqdi l-obbligazzjonijiet li
joħorġu mis-sistema approvata ta' kwalità.
4.2         Il-manifattur għandu Ö għal
skopijiet ta’ evalwazzjoni Õ jħalli li
l-korp notifikat jidħolgħall-skopijiet ta' ispezzjoni fl-istabbilimenti
Ö fis-siti Õ tal-manifattura,
tal-ispezzjoni, tal-ittestjar u tal-ħażna u Ö għandu Õ jagħti
l-informazzjoni kollha rilevanti meħtieġa, b'mod partikolari:
(a)         
id-dokumentiÖ dokumentazzjoni Õ tas-sistema ta'
kwalità ,;
(b)         
ir-rekords tal-kwalità, bħar-rapporti ta'
spezzjonijiet u d-dejta tat-testijiet, id-dejta tal-kalibrazzjoni, uir-rapporti
dwar il-kwalifiki tal-persunal konċernat.
4.3         Il-korp notifikatirid perjodikament
Ö għandu Õ jagħmel
il-verifiki Ö perjodiċi Õ sabiex ikun
żgur li l-manifattur iżomm u japplika s-sistema ta' kwalità ujrid Ö għandu Õ jipprovdi rapport
ta' verifika lill-manifattur.
4.4         Addizzjonalment, Ö Barra minn
hekk, Õ il-korp notifikat
jista’ jagħmel żjaratgħall-għarrieda Ö mhux
mistennija Õ lill-manifattur.
Waqt tali żjarat il-korp notifikat, jekk ikun neċessarju, jista'
jagħmel testijiet Ö fuq
il-prodott, Õ jew iqabbad lil min
jagħmilhom, biex jivverifika li s-sistema ta' kwalità qed taħdem
sewwa. Il-korp notifikat għandu jipprovdi lill-manifattur b'rapport
taż-żjara u, jekkikun sar xi test, Ö ikunu twettqu
xi testijiet, Õ b'rapport tat-test.
ê 2007/23/KE
ð ġdid
5.           Il-manifattur
għandu, għal perjodu ta' mill-inqas 10 snin wara l-aħħar
data tal-manifattura tal-oġġett, iżomm
għad-dispożizzjoni tal-awtoritajiet nazzjonali:ð Il-marka tal-konformità u
d-dikjarazzjoni tal-konformità ï
ò ġdid
5.1         Il-manifattur
għandu jwaħħal il-marka tal-konformità meħtieġa kif
stabbilit fl-istrument leġiżlattiv, u, taħt ir-responsabbiltà
tal-korp notifikat imsemmi fil-punt 3.1., in-numru ta' identifikazzjoni
ta' dan tal-aħħar, ma' kull prodott individwali li jkun f'konformità
mat-tip kif deskritt fiċ-ċertifikat tal-eżami tat-tip tal-UE u
li jissodisfa r-rekwiżiti applikabbli ta’ din id-Direttiva.
ê 2007/23/KE
            (a) id-dokument
imsemmi fil-punt 3.1(b);
            (b)
id-dokumenti marbuta mal-aġġornament imsemmi fit-tieni subparagrafu
tal-punt 3.4;
            (c)
id-deċiżjonijiet u r-rapporti mill-korp notifikat li jissemmew
fir-raba' subparagrafu tal-punt 3.4, u fil-punti 4.3 u 4.4.
6. Kull korp
notifikat għandu jgħaddi lill-korpi notifikati l-oħra
l-informazzjoni rilevanti dwar l-approvazzjonijiet, tas-sistemi ta' kwalità,
maħruġa jew irtirati.
4. MODULU E: ASSIGURAZZJONI
TAL-KWALITÀ TAL-PRODOTT
1. Dan il-modulu
jiddeskrivi l-proċedura li permezz tagħha l-manifattur li jissodisfa
l-obbligi stabbiliti fil-punt 2 jiżgura u jiddikjara li
l-oġġetti pirotekniċi konċernati jkunu f'konformità mat-tip
deskritt fiċ-ċertifikat tal-eżami tat-tip tal-KE.
ê 2007/23/KE (adattat)
5.2         Il-manifattur għandujwaħħal il-marka CE ma' kull
oġġett u jikkompila dikjarazzjoni ta' konformità
bil-miktub.
Il-marka CE tkun akkumpanjata min-numru ta' identifikazzjoni tal-korp notifikat
responsabbli għal monitoraġġ imsemmi fil-punt 4Ö mudell ta’
prodott u jżommha għad-dispożizzjoni tal-awtoritajiet nazzjonali
għal 10 snin wara li l-oġġett pirotekniku jkun ilu
10 snin fis-suq. Id-dikjarazzjoni tal-konformità għandha tidentifika
l-oġġett pirotekniku li għalih tkun tfasslet Õ.
ò ġdid
Meta ssir talba
għaliha, għandha tiġi pprovduta kopja tad-dikjarazzjoni
tal-konformità lill-awtoritajiet rilevanti.
ò ġdid
6.           Għal
perjodu li jintemm mill-inqas 10 snin wara li l-prodott ikun tqiegħed
fis-suq, il-manifattur għandu jżomm għad-dispożizzjoni
tal-awtoritajiet nazzjonali:
(a)         
id-dokumentazzjoni
msemmija fil-punt 3.1;
(b)         
il-bidla msemmija
fil-punt 3.5., kif approvata;
(c)         
id-deċiżjonijiet
u r-rapport tal-korp notifikat imsemmija fil-punti 3.5, 4.3 u 4.4.
7.           Kull
korp notifikat għandu jinforma lill-awtoritajiet notifikanti tiegħu
bl-approvazzjonijiet tas-sistema ta' kwalità maħruġa jew irtirati, u,
perjodikament jew jekk jintalab jagħmel dan, għandu jqiegħed
għad-dispożizzjoni tal-awtoritajiet tan-notifika tiegħu,
il-lista tal-approvazzjonijiet tas-sistemi ta' kwalità li jkunu ġew
irrifjutati, sospiżi jew b'xi mod ieħor limitati.
Kull korp notifikat
għandu jinforma lill-korpi notifikati l-oħra bl-approvazzjonijiet
tas-sistemi ta' kwalità li jkun irrifjuta, issospenda, irtira jew b'xi mod
ieħor limitati, u, jekk jintalab jagħmel dan, jinformahom
bl-approvazzjonijiet tas-sistemi ta' kwalità li jkun ħareġ.
Il-Modulu E
Il-konformità
mat-tip ibbażata fuq l-assigurazzjoni tal-kwalità tal-prodott
1.           Il-konformità
għat-tip fuq il-bażi l-assigurazzjoni tal-kwalità tal-proċess
ta’ produzzjoni hija l-parti minn proċedura ta' valutazzjoni ta'
konformità li permezz tagħha l-manifattur jissodisfa l-obbligi stabbiliti
fil-punti 2 u 5, u jassigura, u jiddikjara fuq ir-responsabbiltà unika
tiegħu, li l-oġġetti pirotekniċi kkonċernati jkunu
f’konformità mat-tip kif deskritt fiċ-ċertifikat tal-eżami
tat-tip UE u li jissodisfaw ir-rekwiżiti ta’ din id-Direttiva.
ê 2007/23/KE (adattat)
2.           Ö Manifattura Õ
Ö Il-manifattur
għandu Õ jopera sistema
approvata ta' kwalità għall-ispezzjoni u ttestjar għall-oġġett pirotekniku
Ö tal-prodott Õ finali Ö tal-oġġett
pirotekniku konċernat Õ kif speċifikat fil-punt 3. Huwa Ö u
għandu Õ jkun
suġġett għall-monitoraġġ
imsemmi Ö għas-sorveljanza Õ fil-punt 4.
3.           Is-sistema ta' kwalità
3.1         Il-manifattur għandu
jiddepożita applikazzjoni għall-evalwazzjoni tas-sistema tiegħu
ta' kwalità ma' korp notifikat tal-għażla tiegħu, fir-rigwardgħall-oġġetti
pirotekniċi Ö konċernati Õ.
L-applikazzjoni għandha tinkludi Ö l-informazzjoni
li ġejja Õ:
ò ġdid
(a)     l-isem u
l-indirizz tal-manifattur;
(b)     dikjarazzjoni
bil-miktub li l-istess applikazzjoni ma ġiet ippreżentata lill-ebda
korp notifikat ieħor;
ê 2007/23/KE (adattat)
(c)     (a)l-informazzjoni kollha rilevanti
għall-kategorijapiroteknika Ö tal-prodott Õ kkunsidrata,;
(d)     (b)id-dokumenti Ö dokumentazzjoni Õ tas-sistema ta'
kwalità,;
(e)     (c)id-dokumenti tekniċiÖ dokumentazzjoni
teknika tat- Õ għandhom x' jaqsmu
mat-tip approvat u kopja taċ-ċertifikat
tal-eżami tat-tip tal-KEÖ UE Õ.
ê 2007/23/KE
ð ġdid
3.2         Taħt
is-sistema ta' kwalità, kull oġġett pirotekniku għandu jiġi
eżaminat u għandhom isiru testijiet adegwati kif definit fl-istandard
jew standards armonizzati rilevanti msemmija fl-Artikolu 8 ta' din id-Direttiva
jew testijiet ekwivalenti sabiex jivverifikaw
il-konformità tal-oġġett mar-rekwiżiti rilevanti ta' din
id-Direttiva.
ð Is-sistema ta' kwalità għandha
tassigura l-konformità tal-oġġetti pirotekniċi mat-tip deskritt
fiċ-ċertifikat tal-eżami tat-tip UE u mar-rekwiżiti
applikabbli ta’ din id-Direttiva. ï
ê 2007/23/KE (adattat)
L-elementi kollha, ir-rekwiżiti u
d-dispożizzjonijiet adottati mill-manifattur għandhom    jkunu
dokumentati b'mod sistematiku u ordinat fil-forma ta' dikjarazzjonijiet ta'    politika,
proċeduri u struzzjonijiet bil-miktub. Id-dokumentiÖ dokumentazzjoni Õ     tas-sistema ta'
kwalitàgħandhom
Ö għandha Õ jippermettu interpretazzjoni           konsistenti tal-programmi,
tal-pjanijiet, tal-manwali u tar-rekordsta' kwalità.
Huma għandhomÖ Din
għandha, Õ b'mod partikolari,jinkludu
 ikun fiha,  deskrizzjoni
adegwata ta':
ê 2007/23/KE
(a)     l-għanijiet tal-kwalità u
l-istruttura organizzattiva, ir-responsabbiltajiet u l-poteri tad-diretturi
fir-rigward tal-kwalità tal-prodott,;
ê 2007/23/KE (adattat)
(b)     l- Ö eżamijiet Õ u t-testijiet li
jridu jitwettqu wara l-fabbrikazzjoni,;
(c)     (d) ir-rekords tal-kwalità,
bħar-rapporti ta' spezzjonijiet u d-dejta tat-testijiet, id-dejta
tal-kalibrazzjoni, u
ir-rapporti dwar il-kwalifiki tal-persunal konċernat.;
ê 2007/23/KE
(d)     (c) il-mezzi biex ikun immonitorjat
it-tħaddim effettiv tas-sistema ta' kwalità,.
ê 2007/23/KE (adattat)
ð ġdid
3.3         Il-korp notifikat għandu
jevalwa s-sistema ta' kwalità sabiex jiddetermina jekk tissodisfax
il-ħtiġijiet imsemmija fil-punt 3.2.
Huwa għandu jippreżumi l-konformità ma' Ö dawk Õ dawnir-rekwiżiti
fir-rigward Ö tal-elementi
tas- Õsistema ta' kwalità
lijimplimentaw
Ö jikkonformaw
mal-ispeċifikazzjonijiet korrispondenti tal-istandard nazzjonali li
jimplementa Õ l-istandard
armonizzat Ö u/jew
l-speċifikazzjonijiet tekniċi rilevanti Õ.
ÖMinbarra esperjenza
fis-sistemi ta’ ġestjoni tal-kwalità,Õ Iil-grupp tal-verifika għandu jkollu
mill-inqas membru wieħed b'esperjenzasabiex ikun jista’ jevalwa Ö tal-evalwazzjoni
fil- Õ qasam tal-prodott Ö rilevanti u
t-teknoloġija rilevanti tal-prodott konċernat, u l-għarfien
tar-rekwiżiti applikabbli ta’ din id-Direttiva. Il-verifika għandha Õ. Il-proċedura ta'
evalwazzjoni tridtinkludi żjara ta'spezzjoni
Ö evalwazzjoni Õ fil-fond
tal-manifattur. ð It-tim tal-verifika għandu
jeżamina d-dokumentazzjoni teknika msemmija fil-punt (e) tal-punt
3.1. biex jivverifika l-abbiltà tal-manifattur li jidentifika r-rekwiżiti
rilevanti tal-istrument leġiżlattiv u biex jagħmel
l-eżamijiet neċessarji sabiex jassigura l-konformità
tal-oġġett pirotekniku ma' dawn ir-rekwiżiti. ï
Għandha tiġi nnotifikataÖ Id- Õdeċiżjoni debitament sostanzjata
Ö għandha Õ tiġi notifikata
lill-manifattur. Hija
għandha Ö In-notifika
għandha Õ tikkontjeni r-riżultati
Ö l-konklużjonijiet Õ tal-eżamiÖ verifika u
d-deċiżjoni motivata tal-evalwazzjoni Õ.
3.4         Il-manifattur għandu
jimpenja ruħu li jwettaq l-obbligi tas-sistema ta' kwalità kif approvata u
Ö li Õ jżommha Ö sabiex
tibqa’ Õ f'livell
adegwata u effiċjenti.
3.5         Il-manifattur għandu jżomm il-korp notifikat li
approva s-sistema ta' kwalità informat b'kull bidlaproposta Ö intiża Õ fis-sistema ta'
kwalità.
Il-korp notifikatgħandu jeżamina l- Ö għandu
jevalwa kwalunkwe bidliet Õ proposti u
jiddeċiedi jekk is-sistema ta' kwalità,kif mibdula, Ö modifikata Õtibqax Ö hix se tkompli Õ tissodisfa
r-rekwiżiti msemmija fil-punt 3.2 jew jekk hemmxħtieġa Ö bżonn Õ ta' evalwazzjoni
ġdida.
Għandha tiġi nnotifikata Ö Għandu
jinnotifika lill-manifattur bid-deċiżjoni tiegħu Õ deċiżjoni debitament sostanzjata.dwar l-ispezzjonijiet
lill-manifattur Din għandhaÖ In-notifika
għandha Õ tikkontjeni r-riżultatiÖ l-konklużjonijiet Õ tal-eżami Ö u
d-deċiżjoni motivata tal-valutazzjoni Õ.
4.           MonitoraġġÖ Is-sorveljanza Õ taħt
ir-responsabilita tal-korp notifikat
4.1         L-iskoptal-monitoraġġ Ö tas-sorveljanza Õ huwa li jiġi
żgurat li l-manifattur debitament jaqdi l-obbligazzjonijiet li
joħorġu mis-sistema approvata ta' kwalità.
4.2         Il-manifattur għandu Ö għal
skopijiet ta’ evalwazzjoni Õ jħalli li
l-korp notifikat jidħolgħall-skopijiet ta' ispezzjoni fl-istabbilimenti Ö fis-siti Õ tal-manifattura,
tal-ispezzjoni, tal-ittestjar u tal-ħażna u Ö għandu Õ jagħti
l-informazzjoni kollha rilevanti meħtieġa, b'mod partikolari:
(a)     id-dokumenti Ö dokumentazzjoni Õ tas-sistema ta'
kwalità ,;
(b)     id-dokumenti
tekniċi,
(b)     (c) ir-records tal-kwalità,
bħar-rapporti ta' ispezzjonijiet u d-dejta tat-testijiet, id-dejta
tal-kalibrazzjoni, uir-rapporti
dwar il-kwalifiki tal-persunal konċernat.
4.3         Il-korp notifikat irid perjodikament
Ö għandu Õ jagħmel
il-verifiki Ö perjodiċi Õ sabiex ikun
żgur li l-manifattur iżomm u japplika s-sistema ta' kwalità ujrid Ö għandu Õ jipprovdi rapport
ta' verifika lill-manifattur.
4.4         Addizzjonalment, Ö Barra minn
hekk, Õ il-korp notifikat
jista’ jagħmel żjaratgħall-għarrieda Ö mhux
mistennija Õ lill-manifattur.
Waqt tali żjarat il-korp notifikat, jekk ikun neċessarju, jista'
jagħmel testijiet Ö fuq
il-prodott, Õ jew iqabbad lil min
jagħmilhom, biex jivverifika li s-sistema ta' kwalità qed taħdem
sewwa. Il-korp notifikat għandu jipprovdi lill-manifattur b'rapport
taż-żjara u, jekkikun sar xi test, Ö ikunu twettqu
xi testijiet, Õ b'rapport
tat-testijiet.
ê 2007/23/KE
5. Il-manifattur
għandu, għal perjodu ta' mill-inqas 10 snin wara l-aħħar
data tal-manifattura ta' l-oġġett, iżomm
għad-dispożizzjoni ta' l-awtoritajiet nazzjonali:
            (a)
id-dokument imsemmi fil-punt 3.1(b);
            (b)
id-dokumenti marbuta mal-aġġornament imsemmi fit-tieni subparagrafu
tal-punt 3.4;
            (c)
id-deċiżjonijiet u r-rapporti mill-korp notifikat li jissemmew fir-raba'
subparagrafu tal-punt 3.4, u fil-punti 4.3 u 4.4.
6. Kull korp
notifikat għandu jgħaddi lill-korpi notifikati l-oħra
l-informazzjoni rilevanti dwar l-approvazzjonijiet, tas-sistemi ta' kwalità,
maħruġa jew irtirati.
5. IL-MODULU G:
IL-VERIFIKA TAL-UNITÀ
1. Dan il-modulu
jiddeskrivi l-proċedura li permezz tagħha l-manifattur jiżgura u
jiddikjara li l-oġġett pirotekniku li ngħatalu
ċ-ċertifikat imsemmi fil-punt 2 jikkonforma mar-rekwiżiti
rilevanti ta' din id-Direttiva.
ò ġdid
5.           Il-marka
tal-konformità u d-dikjarazzjoni tal-konformità
ê 2007/23/KE (adattat)
ð ġdid
5.1         Il-manifattur iridÖ għandu Õ jwaħħal Ö il-marka Õ il-marka CE fuq
l-oġġett u jikteb dikjarazzjoni ta’ Ö meħtieġa Õ ta’ konformità. 2. Il-korp notifikat
għandu jeżamina l-oġġett pirotekniku u jagħmel
it-testijiet adegwati kif stabbilit fl-istandard jew standards armonizzati rilevanti
msemmija fl-Artikolu 8 ta' din id-Direttiva, jew testijiet ekwivalenti,
sabiex jiżgura Ö f’din
id-Direttiva, u, taħt ir-responsabbiltà tal-korp notifikat imsemmi
fil-punt 3.1, Õl-konformità
tal-oġġett mar-rekwiżiti rilevanti ta' din id-Direttiva. Il-korp
notifikat għandu jwaħħal, jew iqabbad lil min
iwaħħal, in-numru ta' identifikazzjoni Ö ta’ dan
tal-aħħar Õfuq l-oġġett
pirotekniku approvat u jikkompila Ö fuq kull
prodott individwali li hu f’konformità mat-tip deskritt fiċ-ċertifikat
tal-eżami tat-tip tal-UE Õċertifikat
ta' konformità dwar
it-testijiet li jkunu saru.3. L-għan tad-dokumenti tekniċi huwa li
tkun tista' ssir l-evalwazzjoni tal-konformità mar-rekwiżiti ta' din
id-Direttiva u li jkunu jistgħu jinftiehmu t-tfassil,
il-manifattura u l-funzjonament tal-oġġett pirotekniku
Ö jissodisfa
r-rekwiżiti applikabbli ta' din id-Direttiva Õ.
ò ġdid
5.2         Il-manifattur
għandu jagħmel dikjarazzjoni tal-konformità bil-miktub għal kull
mudell ta' prodott u jżommha għad-dispożizzjoni tal-awtoritajiet
nazzjonali, għal perjodu ta' 10 snin wara li l-prodott ikun
tqiegħed fis-suq. Id-dikjarazzjoni tal-konformità għandha tidentifika
l-oġġett pirotekniku li għalih tkun tfasslet.
Meta ssir talba
għaliha, għandha tiġi pprovduta kopja tad-dikjarazzjoni
tal-konformità lill-awtoritajiet rilevanti.
6.           Għal
perjodu li jintemm mill-inqas 10 snin wara li l-oġġett
pirotekniku ikun tqiegħed fis-suq, il-manifattur għandu jżomm
għad-dispożizzjoni tal-awtoritajiet nazzjonali:
(a)         
id-dokumentazzjoni
msemmija fil-punt 3.1;
(b)         
il-bidla msemmija
fil-punt 3.5, kif approvata;
(c)         
id-deċiżjonijiet
u r-rapport tal-korp notifikat imsemmija fil-punti 3.5, 4.3 u 4.4.
7.           Kull
korp notifikat għandu jinforma lill-awtoritajiet tan-notifika tiegħu
bl-approvazzjonijiet tas-sistema ta' kwalità maħruġa jew irtirati, u,
perjodikament jew jekk jintalab jagħmel dan, għandu jqiegħed
għad-dispożizzjoni tal-awtoritajiet tan-notifika tiegħu,
il-lista tal-approvazzjonijiet tas-sistemi ta' kwalità li jkunu ġew
irrifjutati, sospiżi jew b'xi mod ieħor limitati.
Kull korp notifikat
għandu jinforma lill-korpi notifikati l-oħra bl-approvazzjonijiet
tas-sistemi ta' kwalità li jkun irrifjuta, issospenda jew irtira, u, jekk
jintalab jagħmel dan, bl-approvazzjonijiet tas-sistemi ta' kwalità li jkun
ħareġ.
Il-Modulu G
Il-konformità
bbażata fuq il-verifika ta' unità
1.           Il-konformità
bbażata fuq il-verifika ta’ unità hija l-proċedura ta’ valutazzjoni
ta' konformità, li permezz tagħha l-manifattur jissodisfa l-obbligi
stabbiliti fil-punti 2, 3 u 5, u jassigura, u jiddikjara fuq
responsabbiltà unika tiegħu, li l-oġġett pirotekniku
konċernat, li ġie suġġett għad-dispożizzjonijiet
tal-punt 4, huwa konformi mar-rekwiżiti ta’ din id-Direttiva.
2.           Dokumentazzjoni
teknika
Il-manifattur
għandu jistabbilixxi d-dokumentazzjoni teknika u jagħmilha
disponibbli għall-korp notifikat imsemmi fil-punt 4.
Id-dokumentazzjoni għandha tagħmel possibbli l-valutazzjoni
tal-oġġett pirotekniku rigward il-konformità tiegħu mar-rekwiżiti
rilevanti, u għandha tinkludi analiżi u stima xierqa tar-riskju jew
ir-riskji. Id-dokumentazzjoni teknika għandha tispeċifika
r-rekwiżiti applikabbli u tkopri, safejn ikun rilevanti
għall-evalwazzjoni, id-disinn, l-manifattura tal-oġġett pirotekniku
u kif jaħdem. Id-dokumentazzjoni teknika għandu jkun fiha, fejn
applikabbli, mill-anqas dawn l-elementi:
ê 2007/23/KE
Fejn ikun
meħtieġ għall-evalwazzjoni, id-dokumenti għandhom
jikkontjenu:
ê 2007/23/KE (adattat)
(a)         
deskrizzjoni ġeneralitat-tip Ö tal-oġġett
pirotekniku Õ,;
(b)         
id-disinn kunċettwali u t-tpinġijiet u
l-iskemi tal-manifattura tal-komponenti, it-tagħmir sekondarju
tal-immuntar, uċirkwiti,
Ö eċċ Õ,;
(c)         
id-deskrizzjonijiet u l-ispjegazzjonijiet
neċessarji sabiex jinftiehmu Ö dawk Õ id-disinni u
d-dijagrammi konċettwali u tfassil tal-manifattura Ö u Õ skemital-komponenti,tal-montaġġi
separatiu taċ-ċirkwiti u l-funzjonament
tal-oġġett pirotekniku,;
(d)         
lista ta' standards armonizzatimsemmija fl-Artikolu 8
ta' din id-Direttiva Ö u/jew
speċifikazzjonijiet tekniċi rilevanti oħra li r-referenzi
tagħhom ġew pubblikati f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni
Ewropea, Õ applikati b'mod
sħiħ jew parzjali, u deskrizzjonijiet tas-soluzzjonijiet adottati
biex jiġu sodisfatti r-rekwiżiti essenzjali tas-sikurezza ta' din
id-Direttiva fejn Ö dawn Õ l-istandards
armonizzatimsemmija
fl-Artikolu 8 ta' din id-Direttiva ma
ġewx applikati,. Ö Fil-każ
ta’ standards armonizzati applikati parzjalment, id-dokumentazzjoni teknika
għandha tispeċifika l-partijiet li jkunu ġew applikati Õ,;
(e)         
ir-riżultati tal-kalkoli tad-disinn
magħmula, l-eżamijiet imwettqa Ö ,
eċċ. Õ,;
(f)           
rapporti tat-testijiet.
ò ġdid
Il-manifattur
għandu jżomm id-dokumentazzjoni teknika għad-dispożizzjoni
tal-awtoritajiet nazzjonali rilevanti għal perjodu ta' 10 snin wara
li l-oġġett pirotekniku jkun tqiegħed fis-suq.
3.           Il-manifattura
Il-manifattur
għandu jieħu l-miżuri kollha neċessarji biex
il-proċess ta' manifattura u l-monitoraġġ tiegħu jassiguraw
il-konformità tal-prodott manifatturat mar-rekwiżiti applikabbli ta’ din
id-Direttiva.
4.           Il-verifika
Korp notifikat
magħżul mill-manifattur għandu jagħmel l-eżamijiet u
testijiet xierqa, kif stabbilit fl-istandards armonizzati u/jew
fl-ispeċifikazzjonijiet tekniċi rilevanti, jew għandu
jagħmel testijiet ekwivalenti, biex tkun kontrollata l-konformità
tal-oġġett pirotekniku mar-rekwiżiti applikabbli ta’ din
id-Direttiva jew iqabbad lil min jagħmilhom. Fl-assenza ta' tali standard
armonizzat u/jew speċifikazzjoni teknika, il-korp notifikat konċernat
għandu jiddeċiedi dwar it-testijiet adegwati li għandhom isiru.
Il-korp notifikat
għandu joħroġ ċertifikat tal-konformità fir-rigward
tal-eżamijiet u tat-testijiet li jkunu saru u għandu
jwaħħal in-numru ta' identifikazzjoni tiegħu mal-prodott
approvat, jew iqabbad lil min iwaħħlu, taħt ir-responsabbiltà
tiegħu.
Il-manifattur
għandu jżomm iċ-ċertifikati tal-konformità
għad-dispożizzjoni tal-awtoritajiet nazzjonali, għal perjodu ta'
10 snin wara li l-oġġett pirotekniku ikun tqiegħed fis-suq.
5.           Il-marka
tal-konformità u d-dikjarazzjoni tal-konformità
5.1         Il-manifattur
għandu jwaħħal il-marka tal-konformità meħtieġa kif
stabbilit fl-istrument leġiżlattiv u, taħt ir-responsabbiltà
tal-korp notifikat imsemmi fil-punt 4, in-numru ta' identifikazzjoni ta'
dan tal-aħħar ma' kull prodott li jissodisfa r-rekwiżiti
applikabbli ta’ din id-Direttiva.
5.2         Il-manifattur
għandu jagħmel dikjarazzjoni tal-konformità bil-miktub u jżommha
għad-dispożizzjoni tal-awtoritajiet nazzjonali għal 10 snin
wara li l-oġġett pirotekniku jkun tqiegħed fis-suq. Id-dikjarazzjoni
tal-konformità għandha tidentifika l-oġġett pirotekniku li
għalih tkun tfasslet.
Meta ssir talba
għaliha, għandha tiġi pprovduta kopja tad-dikjarazzjoni
tal-konformità lill-awtoritajiet rilevanti.
ê 2007/23/KE (adattat)
ð ġdid
6. Il-Modulu
H:
Ö Il-konformità
bbażata fuq Õ l-assigurazzjoni
sħiħa ta' kwalità
1.           Dan il-modulu jiddeskrivi l-proċedura li
permezz tagħha l-manifattur li jissodisfa l-obbligi stabbilitiÖ Il-konformità
bbażata fuq l-assigurazzjoni sħiħa tal-kwalità hija
l-proċedura tal-valutazzjoni tal-konformità li biha l-manifattur
jissodisfa l-obbligi stabbiliti Õ fil-punti 2 ð u 5 ï Ö u Õ jiżgura u
jiddikjara Ö taħt
ir-responsabbiltà unika tiegħu Õ li l-Ö oġġetti
pirotekniċi Õ konċernati
jissodisfaw ir-rekwiżiti ta' din id-Direttiva. Il-manifattur jew l-importatur tiegħu
għandu jwaħħal il-marka CE ma' kull oġġett u
jikkompila dikjarazzjoni ta' konformità bil-miktub. Il-marka CE tkun
akkumpanjata min-numru ta' identifikazzjoni tal-korp notifikat responsabbli
għall-monitoraġġ imsemmi fil-punt 4.
2.           Ö Il-manifatturar Õ
Il-manifattur għandu jopera sistema approvata
ta' kwalità għat-tfassil, għall-produzzjoniÖ manifattura
u Õ
għall-ispezzjoni u ttestjar Ö tal-oġġetti
pirotekniċi konċernati Õ kif speċifikat
fil-punt 3 u għandu jkun suġġett għas-monitoraġġ
imsemmiÖ sorveljanza kif
speċifikat Õ fil-punt 4.
3.           Is-sistema ta' kwalità
3.1         Il-manifattur għandu
jiddepożita applikazzjoni għall-evalwazzjoni tas-sistema tiegħu
ta' kwalitàma'
Ö mal- Õkorp notifikat Ö tal-għażla
tiegħu għall-oġġetti pirotekniċi konċernati Õ.
L-applikazzjoni għandha tinkludi:
(a) l-informazzjoni kollha rilevanti
għall-kategorija piroteknika kkunsidrata,
ò ġdid
(a)     l-isem u
l-indirizz tal-manifattur;
(b)     id-dokumentazzjoni
teknika għal mudell wieħed ta’ kull kategorija ta’ oġġetti
pirotekniċi maħsuba biex jiġu manifatturati. Id-dokumentazzjoni
teknika għandu jkun fiha, fejn applikabbli, mill-anqas dawn l-elementi:
–              
deskrizzjoni
ġenerali tal-oġġett pirotekniku;
–              
id-disinn
kunċettwali u t-tpinġijiet u l-iskemi tal-manifattura tal-komponenti,
it-tagħmir sekondarju tal-immuntar, ċirkwiti, eċċ.;
–              
deskrizzjonijiet u
spjegazzjonijiet neċessarji biex wieħed jifhem id-disinji u l-iskemi
msemmija u kif jaħdem l-oġġett pirotekniku;
–              
lista ta’ standards
armonizzati u/jew speċifikazzjonijiet tekniċi rilevanti oħra li
r-referenzi tagħhom ġew pubblikati f’Il-Ġurnal Uffiċjali
tal-Unjoni Ewropea, applikati b’mod sħiħ jew parzjali, u
deskrizzjonijiet tas-soluzzjonijiet adottati biex jiġusodisfatti
sodisfatti r-rekwiżiti essenzjali ta’ din id-Direttiva, fejn dawn
l-istandards armonizzati ma ġewx applikati. F'każ ta' standards
armonizzati li jkunu ġew applikati parzjalment, id-dokumentazzjoni teknika
għandha tispeċifika f'liema partijiet ġew applikati;
–              
ir-riżultati
tal-kalkoli tad-disinn magħmula, l-eżamijiet imwettqa, eċċ.;
–              
rapporti tat-testijiet;
ê 2007/23/KE (adattat)
(c)     (b) id-dokumentiÖ dokumentazzjoni Õ dwar is-sistema ta'
kwalità,;
ò ġdid
(d)     dikjarazzjoni
bil-miktub li l-istess applikazzjoni ma ġietx ippreżentata lil ebda
korp notifikat ieħor.
ê 2007/23/KE (adattat)
3.2         Is-sistema ta' kwalità
għandha tiżgura l-konformità tal-oġġetti Ö pirotekniċi Õ mar-rekwiżiti
ta' din id-Direttiva.
L-elementi kollha, ir-rekwiżiti u
d-dispożizzjonijiet adottati mill-manifattur għandhom jkunu
dokumentati b'mod sistematiku u ordinat fil-forma ta' dikjarazzjonijiet ta'
politika, proċeduri u struzzjonijiet bil-miktub. dokumentiÖ Dik
id-dokumentazzjoni Õ tas-sistema ta'
kwalitàgħandhom
Ö għandha Õ tippermetti
interpretazzjoni konsistenti tal-programmi, tal-pjanijiet, tal-manwali u
tar-rekordsta'kwalità.
Huma għandhom, Ö Dan
għandu, Õ b'mod partikolari,jinkludu
Ö ikun fih, Õ deskrizzjoni
adegwata ta':
(a)         
l-għanijiet tal-kwalità u l-istruttura
tal-organizzazzjoni, ir-responsabbiltajiet u s-setgħat
tal-amministrazzjoni rigward il-kwalitàtal-oġġetti pirotekniċi,
tal-prodott,;
(b)         
Ö l-i Õspeċifikazzjonijiet
tekniċi Ö tad-disinn Õ tal-kostruzzjoni,
inklużi l-istandardsapplikabbli, Ö li se jiġu
applikati Õkif ukoll, jekk
listandards imsemmija fl-Artikolu 8 ta' din id-Direttiva ma ġewx
kompletament applikati, Ö u fejn
l-istandards armonizzati rilevanti u/jew l-ispeċifikazzjonijiet li mhux se
jkunu Õ applikati Ö kompletament Õ il-mezzi li Ö se
jintużaw biex Õbihom għandujiġi
żgurat li r-rekwiżitibażiċi rilevanti essenzjali ta’ sigurtà ta'
din id-Direttivaġew
Ö se
jiġu Õ sodisfatti,;
(c)         
it-teknika għall-kontroll ul-evalwazzjoni tar-riżultati
tal-iżvilupp Ö t-teknika
tal-verifika tad-disinn Õ tal-proċessi u
tal-azzjonijiet sistematiċi lijiġu użati fl-iżvilupp tal-prodotti
li jaqgħu Ö meta jkunu
iddisinjati Õ Ö l-oġġetti
pirotekniċi li jaqgħu fil-kategorija tal-oġġett pirotekniku
kopert Õ,;
(d)         
il-manifattura Ö korrispondenti Õ, it-tekniki ta’
kontroll tal-kwalità u tal-assigurazzjoni tal-kwalità, il-proċessi u
l-azzjonijiet sistematiċiapplikat Ö li se
jintużaw Õ,;
ê 2007/23/KE
(e)         
l-eżamijiet u t-testijiet li għandhom
jittieħdu qabel, matul u wara l-manifattura, u l-frekwenza li biha
jitwettqu,;
ê 2007/23/KE (adattat)
ð ġdid
(f)           
ir-rekords tal-kwalità, bħar-rapporti ta'
spezzjonijiet u d-data tat-testijiet, id-data tal-kalibrazzjoni, ir-rapporti
dwar il-kwalifiki tal-persunal konċernat
(g)         
il-mezzi li bihom jiġu mmonitorjati t-twettiq
tat-tfassil meħtieġ u l-kwalità tal-Ö prodott Õ kif ukoll
il-funzjonament effettiv tas-sistema ta' kwalità.
3.3         Il-korp notifikat għandu
jevalwa s-sistema ta' kwalità sabiex jiddetermina jekk tissodisfax
il-ħtiġiet imsemmija fil-punt3.2.
Huwa għandu jippreżumi l-konformità ma'
dawn ir-rekwiżiti fir-rigward Ö tal-elementi Õ tas-sistema ta'
kwalità li Ö jikkonformaw
mal-ispeċifikazzjonijiet korrispondenti tal-istandard nazzjonali li Õ jimplementa
l-istandard armonizzat rilevanti Ö u/jew
l-speċifikazzjonijiet tekniċi Õ.
Ö Minbarra
esperjenza fis-sistemi ta’ ġestjoni tal-kwalità Õ,Iil-grupp tal-verifika għandu jkollu
mill-inqas membru wieħed b'esperjenza sabiex ikun jista’ jevalwa Ö ta’ assessur
fil-qasam Õ tal-prodott
rilevanti u t-teknoloġija rilevanti Ö tal-prodott
konċernat, u l-għarfien tar-rekwiżiti applikabbli ta’ din
id-Direttiva Õ. Il-proċedura ta'
evalwazzjoni tridÖ Il-verifika
għandha tinkludi Õ żjara ta'spezzjoni
Ö evalwazzjoni Õ fil-fond
tal-manifattur. ð It-tim ta' verifika għandu
jeżamina d-dokumentazzjoni teknika msemmija fit-tieni inċiż
tal-punt 3.1(b) biex jivverifika l-abbiltà tal-manifattur li jidentifika
r-rekwiżiti applikabbli ta’ din id-Direttiva u biex jagħmel
l-eżamijiet neċessarji sabiex jassigura l-konformità
tal-oġġett pirotekniku ma' dawk ir-rekwiżiti. ï
Għandha tiġi nnotifikata
d-deċiżjonidebitament sostanzjata dwar l-ispezzjonijiet
lill-manifattur.
HijagħandhaÖ In-notifika
għandu Õ tikkontjenir-riżultati
Ö l-konklużjonijiet Õ tal-eżamiÖ verifika u
d-deċiżjoni motivata tal-evalwazzjoni Õ.
3.4         Il-manifattur għandu
jimpenja ruħu li jwettaq l-obbligi tas-sistema ta' kwalità kif approvata u
Ö li Õ jżommha Ö sabiex
tibqa’ Õ f'livelladegwata
u effiċjenti.
3.5         Il-manifattur għandu jżomm il-korp notifikat li
approva s-sistema ta' kwalità informatkontinwament b'kullaġġornamentproposta
Ö bidla
intiża Õ fis-sistema ta'
kwalità.
Il-korp notifikatgħandu jeżamina l- Ö għandu
jevalwa kwalunkwe bidliet Õ proposti u
jiddeċiedi jekk is-sistema ta' kwalità,kif mibdula, Ö modifikata Õtibqax Ö hix se
tkompli Õ tissodisfa
r-rekwiżiti msemmija fil-punt 3.2 jew jekk hemmxħtieġa
Ö bżonn Õ ta' evalwazzjoni
ġdida.
Valutazzjoni debitament sostanzjataÖ Dan għandu
jinnotifika lill-manifattur bid- Õdeċiżjoni tiegħugħandha tkun notifikata lill-manifattur.
Hija għandha
Ö In-notifika
għandu Õ tikkontjeni r-riżultati
Ö l-konklużjonijiet Õ tal-eżami Ö u
d-deċiżjoni motivata tal-evalwazzjoni Õ.
4.           MonitoraġġÖ Is-sorveljanza Õ taħt
ir-responsabilita tal-korp notifikat
4.1         L-iskoptal-monitoraġġ Ö tas-sorveljanza Õ huwa li jiġi
żgurat li l-manifattur debitament jaqdi l-obbligi li joħorġu
mis-sistema approvata ta' kwalità.
4.2         Il-manifattur għanduÖ , għal
skopijiet ta’ evalwazzjoni, Õ jħalli li
l-korp notifikat jidħol għall-skopijiet ta' ispezzjoni fl-istabbilimenti Ö fis-siti
tal-manifattura Õ, tal-ispezzjoni,
tal-ittestjar u tal-ħażna u Ö għandu Õ jagħti
l-informazzjoni kollha rilevanti meħtieġa, b'mod partikolari:
(a)         
id-Ö dokumentazzjoni Õ dokumenti
tas-sistema ta' kwalità,;
(b)         
ir-rekords tal-kwalitàmeħtieġa skont Ö kif previsti
mill-parti tad-disinn tas- Õ sistema ta' kwalitàgħall-qasam
tal-iżvilupp bħalma huma r-riżultati
tal-analiżi, tal-kalkoli, utat-testijiet, Ö eċċ., Õ
(c)         
ir-rekords ta' kwalitàmeħtieġa skont Ö kif previsti
mill-parti tal-manifattura tas- Õsistema ta' kwalità,
bħar-rapporti ta' spezzjonijiet u d-dejta tat-testijiet, id-dejta dwar
il-kalibrazzjoni, ir-rapporti dwar il-kwalifikifir-rigward tal-personal
konċernat Ö ,
eċċ. Õ
4.3         Il-korp notifikatirid perjodikament
Ö għandu Õ jagħmel
il-verifiki Ö perjodiċi Õ sabiex ikun
żgur li l-manifattur iżomm u japplika s-sistema ta' kwalità ujrid Ö għandu Õ jipprovdi rapport
ta' verifikalill-manifattur.
4.4         Addizzjonalment, Ö Barra minn
hekk, Õ il-korp notifikat
jista’ jagħmel żjaratgħall-għarrieda Ö mhux
mistennija Õ lill-manifattur.
Waqt tali żjarat il-korp notifikat, jekk ikun neċessarju, jista'
jagħmel testijiet Ö fuq
il-oġġetti pirotekniċi, Õ jew iqabbad lil min
jagħmilhom,biex
jivverifika Ö biex
jiċċekkja li s-sistema ta' kwalità qed taħdem sewwa Õ. Il-korp notifikat
għanduÖ Dan
għandu Õ jipprovdi
lill-manifattur b'rapport taż-żjara u, jekkikun sar xi test, Ö ikunu twettqu
xi testijiet, Õ b'rapport tat-test.
ò ġdid
5.           Il-marka
tal-konformità u d-dikjarazzjoni tal-konformità
5.1         Il-manifattur
għandu jwaħħal il-marka tal-konformità meħtieġa kif
stabbilit f’din id-Direttiva u, taħt ir-responsabbiltà tal-korp notifikat
imsemmi fil-punt 3.1, in-numru ta' identifikazzjoni ta' dan
tal-aħħar, ma' kull prodott individwali li jissodisfa r-rekwiżiti
applikabbli ta’ din id-Direttiva.
5.2         Il-manifattur
għandu jagħmel dikjarazzjoni tal-konformità bil-miktub
għall-oġġett pirotekniku u jżommha
għad-dispożizzjoni tal-awtoritajiet nazzjonali, għal perjodu ta'
10 snin wara li l-oġġett pirotekniku jkun tqiegħed fis-suq.
Id-dikjarazzjoni tal-konformità għandha tidentifika l-oġġett
pirotekniku li għalih tkun tfasslet.
Meta ssir talba
għaliha, għandha tiġi pprovduta kopja tad-dikjarazzjoni
tal-konformità lill-awtoritajiet rilevanti.
ê 2007/23/KE (adattat)
56.         Il-manifattur
għandu, għal perjodu ta' Ö li
jintemm Õ mill-inqas
10 snin wara l-aħħar
data tal-manifattura tal-oġġett Ö li l-prodott
jitqiegħed fis-suq Õ, iżomm
għad-dispożizzjoni tal-awtoritajiet nazzjonali:
ê 2007/23/KE (adattat)
(d)         
id-dokumentÖ dokumentazzjoni
teknika Õ msemmija fil-punt 3.1.(b),;
(e)         
id-dokumentiÖ dokumentazzjoni Õmarbuta
mal-aġġornament Ö li
tikkonċerna s-sistema ta’ kwalità Õ msemmija fit-tieni subparagrafu tal-punt 3.41,;
ò ġdid
(f)           
il-bidla msemmija
fil-punt 3.5, kif approvata;
ê 2007/23/KE (adattat)
(g)         
(c) id-deċiżjonijiet u r-rapporti mill-korp notifikat li
jissemmew fir-raba' subparagrafu tal-punt 3.45, u fil-punti4.3 u
4.4.
67.         Kull
korp notifikatgħandu
jgħaddi lill-korpi notifikati l-oħra l-informazzjoni rilevanti dwar
Ö għandu
jinforma lill-awtoritajiet tan-notifika tiegħu bi Õl-approvazzjonijiet,
tas-sistemi ta' kwalità, maħruġa jew irtirati.
Ö u għandu,
perjodikament jew wara talba, jagħmel disponibbli lill-awtoritajiet
tan-notifika l-lista tal-approvazzjonijiet tas-sistema ta’ kwalità rifjutati,
sospiżi jew inkella ristretti Õ.
ò ġdid
Kull korp notifikat
għandu jinforma lill-korpi notifikati l-oħra bl-approvazzjonijiet
tas-sistemi ta' kwalità li jkun irrifjuta, issospenda jew irtira, u, jekk
jintalab jagħmel dan, bl-approvazzjonijiet tas-sistemi ta' kwalità li jkun
ħareġ.
ê 2007/23/KE
ð ġdid
ANNESS
III
Il-kriterji minimi li għandhom jiġu
kunsidrati mill-Istati Membri għall-korpi responsabbli
mill-evalwazzjonijiet tal-konformità
1. Il-korp, id-direttur
tiegħu u l-persunal responsabbli sabiex iwettqu t-testijiet ta' verifika
m'għandhomx ikunu l-persuna li tagħmel it-tfassil, il-manifattur,
il-fornitur, l-installatur jew l-importatur tal-oġġetti
pirotekniċi li jispezzjonaw, lanqas ir-rappreżentant awtorizzat ta' xi waħda minn dawn il-partijiet.
Huma m'għandhomx ikunu involuti la direttament u lanqas bħala
rappreżentanti awtorizzati fit-tfassil, fil-kostruzzjoni,
fil-kummerċjalizzazzjoni, fil-manutenzjoni jew fl-importazzjoni ta' tali
oġġetti. Dan ma jipprekludix il-possibiltà li jsir bdil ta’
informazzjoni teknika bejn il-manifattur u l-korp.
2. Il-korp u
l-persunal tiegħu għandhom jagħmlu t-testijiet ta' verifika
bl-ogħla grad ta' integrità professjonali u kompetenza teknika u
għandhom ikunu ħielsa minn kull pressjoni u persważjoni,
partikolarment finanzjarji, li jistgħu jinfluwenzaw il-ġudizzju
tagħhom jew ir-riżultati ta' l-ispezzjoni, speċjalment minn
persuni jew gruppi ta' persuni b'interess fir-riżultat tal-verifiki.
3. Il-korp
għandu jkollu għad-dispożizzjoni tiegħu l-persunal
meħtieġ u jkollu l-faċilitajiet meħtieġa sabiex ikun
jista' jwettaq adegwatament il-kompiti amministrattivi u tekniċi konnessi
mal-verifika; għandu wkoll ikollu aċċess għall-apparat
meħtieġ għal verifika speċjali.
4. Il-ħaddiema
responsabbli għall-ispezzjoni għandu jkollhom:
            (a)
taħriġ tekniku u professjonali tajjeb,
            (b)
konoxxenza sodisfaċenti tar-rekwiżiti tat-testijiet li jagħmel u
esperjenza adegwata ta' dawn it-testijiet,
            (c)
l-abilità li jfasslu ċ-ċertifikati, d-dokumenti u r-rapporti
meħtieġa biex jawtentikaw it-twettieq tat-testijiet.
5. L-imparzjalità
tal-ħaddiema ta’ spezzjoni għandha tkun garantita. Il-ħlas
tagħhom m’għandux ikun jiddependi min-numru ta’ testijiet li huma
jwettqu jew fuq ir-riżultati ta’ dawk it-testijiet.
6. Il-korp
għandu jkopri ruħu b'assigurazzjoni għal responsabbiltà
ċivili sakemm l-Istat ma jassumix ir-responsabbiltà tiegħu skond
il-liġi nazzjonali, jew sakemm l-Istat Membru stess ma jkunx direttament
responsabbli għat-testijiet.
7. Il-persunal
tal-korp għandu josserva s-segretezza professjonali rigward
l-informazzjoni kollha li jakkwista waqt il-kompiti tiegħu (ħlief
vis-à-vis l-awtoritajiet amministrattivi kompetenti ta' l-Istat fejn isiru
l-attivitajiet tagħhom) taħt din id-Direttiva jew taħt kwalunkwe dispożizzjoni
tal-liġi nazzjonali li tagħtiha effett.
ê 2007/23/KE
ð ġdid
ANNESS
IV
Il-marka ta' konformità
Il-marka ta'
konformità CE għandha tikkonsisti mill-inizjali "CE" bil-forma
li ġejja:
Jekk il-marka
tiġi mċekkna jew imkabbra, il-proporzjonijiet mogħtija fid-disinn
gradwat hawn fuq għandhom ikunu rispettati.
é
ANNESS III
Lista
tal-limiti ta’ żmien għat-traspożizzjoni fil-liġi
nazzjonali u applikazzjoni
 Direttiva || Limitu ta’ żmien għat-traspożizzjoni || Data tal-applikazzjoni 
 2007/23/KE || L-4 ta' Jannar 2010 || L-4 ta’ Lulju 2010 (logħob tan-nar tal-kategoriji 1, 2 u 3) L-4 ta’ Lulju 2013 (logħob tan-nar tal-kategorija 4, oġġetti pirotekniċi oħra u oġġetti pirotekniċi teatrali) 
ANNESS IV
Tabella tal-korrelazzjonijiet
 Direttiva 2007/23/KE || Din id-Direttiva 
 L-Artikolu 1(1) || L-Artikolu 1(1) 
 L-Artikolu 1(2) || L-Artikolu 1(2) 
 L-Artikolu 1(3) || L-Artikolu 2(1) 
 L-Artikolu 1(4)(a) || L-Artikolu 2(2)(a) 
 L-Artikolu 1(4)(b) || L-Artikolu 2(2)(b) 
 L-Artikolu 1(4)(c) || L-Artikolu 2(2)(c) 
 L-Artikolu 1(4)(d) || L-Artikolu 2(2)(d) 
 L-Artikolu 1(4)(e) || L-Artikolu 2(2)(e) 
 L-Artikolu 1(4)(f) || L-Artikolu 2(2)(f) u l-Artikolu 3 (5) 
 L-Artikolu 2(1) || L-Artikolu 3(1) 
 L-Artikolu 2(2) l-ewwel sentenza || L-Artikolu 3(7) 
 L-Artikolu 2(2) it-tieni sentenza || L-Artikolu 2(2)(g) 
 L-Artikolu 2(3) || L-Artikolu 3(2) 
 L-Artikolu 2(4) || L-Artikolu 3(3) 
 L-Artikolu 2(5) || L-Artikolu 3(4) 
 L-Artikolu 2(6) || L-Artikolu 3(9) 
 L-Artikolu 2(7) || L-Artikolu 3(10) 
 L-Artikolu 2(8) || L-Artikolu 3(11) 
 L-Artikolu 2(9) || L-Artikolu 3(14) 
 L-Artikolu 2(10) || L-Artikolu 3(6) 
 - || L-Artikolu 3(8) 
 - || L-Artikolu 3(12) 
 - || L-Artikolu 3(13) 
 - || L-Artikolu 3 minn (15) sa (22) 
 L-Artikolu 3(1) || L-Artikolu 6(1) 
 L-Artikolu 3(2) || L-Artikolu 6(2) 
 It-Titolu tal-Artikolu 4 || It-Titoli tal-Artikoli 8, 11 u 12 
 L-Artikolu 4(1) || L-Artikolu 8(1) 
 L-Artikolu 4(2), l-ewwel subparagrafu || L-Artikolu 11 minn (1) sa (4) u l-Artikolu 13 
 L-Artikolu 4(2), it-tieni (2) subparagrafu || L-Artikolu 13 
 L-Artikolu 4(3) || L-Artikolu 12(1) u l-Artikolu 12(2), l-ewwel subparagrafu 
 - || L-Artikolu 12(2) it-tieni subparagrafu 
 - || L-Artikolu 12(3) 
 - || L-Artikolu 12(4) 
 - || L-Artikolu 12(5) 
 L-Artikolu 4(4)(a) || L-Artikolu 8(2) l-ewwel subparagrafu 
 L-Artikolu 4(4)(b) || L-Artikolu 8(2) it-tieni subparagrafu u l-Artikolu 8(5) 
 - || L-Artikolu 8 minn (3) sa (7) 
 - || L-Artikolu 14 
 L-Artikolu 5(1) || L-Artikolu 5 
 L-Artikolu 5(2) || - 
 L-Artikolu 6(1) || L-Artikolu 4(1) 
 L-Artikolu 6(2) || L-Artikolu 4(2) 
 L-Artikolu 6(3) || L-Artikolu 4(3) 
 L-Artikolu 6(4) || L-Artikolu 4(4) 
 L-Artikolu 7(1) || L-Artikolu 7(1) 
 L-Artikolu 7(2) || L-Artikolu 7(2) 
 L-Artikolu 7(3) || L-Artikolu 7(3) 
 L-Artikolu 8(1) || - 
 L-Artikolu 8(2) || L-Artikolu 15, it-tieni subparagrafu 
 L-Artikolu 8(3), l-ewwel sentenza || - 
 L-Artikolu 8(3), it-tieni sentenza || L-Artikolu 15 
 L-Artikolu 8(3), it-tielet sentenza || - 
 L-Artikolu 8(4) || - 
 L-Artikolu 9 || L-Artikolu 16 
 - || L-Artikolu 17 
 L-Artikolu 10(1) || L-Artikoli 20 u 29(1) 
 L-Artikolu 10(2) || L-Artikolu 29(2) 
 L-Artikolu 10(3) || L-Artikoli 24 u 25 
 L-Artikolu 10(4) || L-Artikolu 30(1) 
 L-Artikolu 10(5) || L-Artikolu 30(2) 
 L-Artikolu 10(6) || - 
 - || L-Artikoli 21 u 23 
 - || L-Artikoli minn 26 sa 28 
   || L-Artikoli minn 31 sa 36 
 L-Artikolu 11(1) || L-Artikolu 19(1) 
 L-Artikolu 11(2) || L-Artikolu 18 
 L-Artikolu 11(3) || L-Artikolu 18 
 - || L-Artikolu 19(2) 
   || L-Artikolu 19(3) 
 - || L-Artikolu 19(4) 
 L-Artikolu 12(1) || L-Artikolu 9(1) 
 L-Artikolu 12(2) || L-Artikolu 9(2) 
 L-Artikolu 12(3) || L-Artikolu 9(3) 
 L-Artikolu 12(4) || L-Artikolu 9(4) 
 L-Artikolu 12(5) || L-Artikolu 9(5) 
 L-Artikolu 12(6) || - 
 L-Artikolu 13(1) || L-Artikolu 10(1) 
 L-Artikolu 13(2) || L-Artikolu 10(2) 
 L-Artikolu 13(3) || L-Artikolu 10(3) 
 L-Artikolu 14(1) || L-Artikolu 37(1) 
 L-Artikolu 14(2) || L-Artikolu 37(1) 
 L-Artikolu 14(3) || L-Artikolu 37(1) 
 L-Artikolu 14(4) || L-Artikolu 37(1) 
 L-Artikolu 14(5) || L-Artikolu 37(2) 
 L-Artikolu 14(6) || L-Artikolu 37(1) 
 L-Artikolu 14(7) || L-Artikolu 37(1) 
 L-Artikolu 15 || L-Artikolu 38(1), l-ewwel subparagrafu 
 - || L-Artikolu 38(1), it-tieni, it-tielet u r-raba’ subparagrafu 
 - || L-Artikolu 38 minn (2) sa (8) 
 L-Artikolu 16(1) || L-Artikolu 39(1), l-ewwel subparagrafu 
 L-Artikolu 16(2) || L-Artikolu 39(2) u (3) 
 L-Artikolu 16(3) || L-Artikolu 41(1)(a) 
 - || L-Artikolu 39(1), it-tieni subparagrafu 
 - || L-Artikolu 40 
 - || L-Artikolu 41 
 L-Artikolu 17(1) || L-Artikolu 37(1) 
 L-Artikolu 17(2) || L-Artikolu 37(1) 
 L-Artikolu 18(1) || L-Artikolu 42 
 L-Artikolu 18(2) || L-Artikolu 44 
 - || L-Artikolu 43 
 L-Artikolu 19(1) || L-Artikolu 45(1) 
 L-Artikolu 19(2) || - 
 L-Artikolu 19(3), l-ewwel subparagrafu || L-Artikolu 45(2) 
 L-Artikolu 19(3), it-tieni subparagrafu || - 
 L-Artikolu 20 || L-Artikolu 46 
 - || L-Artikolu 47(1) 
 L-Artikolu 21(1) || L-Artikolu 48(1) 
 L-Artikolu 21(2), l-ewwel sentenza || - 
 L-Artikolu 21(2), it-tieni sentenza || L-Artikolu 48(2) 
 L-Artikolu 21(3) || L-Artikolu 48(3) 
 L-Artikolu 21(4) || L-Artikolu 48(4) 
 L-Artikolu 21(5) || L-Artikolu 47(2) u (3) 
 L-Artikolu 21(6) || L-Artikolu 47(4) 
 - || L-Artikolu 49 
 L-Artikolu 22 || L-Artikolu 50 
 L-Artikolu 23 || L-Artikolu 51 
 L-Anness I(1) || L-Anness I(1) 
 L-Anness I(2) || L-Anness I(2) 
 L-Anness I(3) || L-Anness I(3) 
 L-Anness I(4)(a) || L-Anness I(4) 
 L-Anness I(4)(b) || L-Anness I(4) 
 L-Anness I(5) || L-Anness I(5) 
 L-Anness II(1) || L-Anness II(1) 
 L-Anness II(2) || L-Anness II(2) 
 L-Anness II(3) || L-Anness II(3) 
 L-Anness II(4) || L-Anness II(4) 
 L-Anness II(5) || L-Anness II(5) 
 L-Anness II(6) || L-Anness II(6) 
 L-Anness III || L-Artikolu 24 
 L-Anness IV || L-Artikolu 18 
 - || L-Anness III 
 - || L-Anness IV 
[1]               Komunikazzjoni mill-Kummissjoni lill-Parlament Ewropew,
lill-Kunsill, lill-Kumitat Ekonomiku u Soċjali u lill-Kumitat
tar-Reġjuni, COM(2011) 206 finali.
[2]               COM(2011) 315 finali
[3]               ĠU L 55, 28.2.2011, p. 13.
[4]               ĠU C 77, 28.3.2002.
[5]               ĠU C […].
[6]               ĠU L 154, 14.6.2007,
p. 1.
[7]               ĠU L 218, 13.8.2008,
p. 30.
[8]               ĠU L 218, 13.8.2008,
p. 82.
[9]               ĠU L 121, 15.5.1993, p. 20. Id-Direttiva
kif emendata bir-Regolament (KE) Nru 1882/2003/KE tal-Parlament Ewropew u
tal-Kunsill (ĠU L 284, 31.10.2003, p. 1). 
[10]             ĠU L 10, 14.1.1997, p. 13. Id-Direttiva
l-aħħar emendata bid-Direttiva 2003/105/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 345, 31.12.2003, p. 97).
[11]             ĠU L 46, 17.2.1997, p. 25. Id-Direttiva
kif emendata bid-Direttiva 2002/84/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill
(ĠU L 324, 29.11.2002, p. 53).
[12]             ð ĠU L 170, 30.06.2009,
p. 1. ï
[13]             ĠU C 136, 4.6.1985, p. 1.
[14]             ĠU L […], […], p. […]
[15]             ĠU C 91, 16.4.2008, p. 7.
[16]             ĠU L 204, 21.7.1998, p. 37. Direttiva
kif l-aħħar emendata bl-Att tal-Adeżjoni 2003.
[17]             ĠU L 220, 30.8.1993, p. 23.
[18]             ĠU L 210, 7.8.1985, p. 29. Id-Direttiva
kif emendata bid-Direttiva 1999/34/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill
(ĠU L 141, 4.6.1999, p. 20).
[19]             ĠU L 184, 17.7.1999,
p. 23. Direttiva kif emendata bid-Direttiva 2006/512/KE
(ĠU L 200, 22.7.2006, p. 11).
[20]             ĠU L 55, 28.2.2011, p. 13.
[21]             ĠU C 321, 31.12.2003, p. 1.
[22]             ĠU L 187, 16.7.1988,
p. 1.
[23]             ĠU L 212,
7.8.2001, p. 24.
[24]             ĠU
L 136, 29.5.2007, p. 3.