CELEX: 21992A0228(03)
Language: el
Date: 1992-02-03 00:00:00
Title: Συμφωνία συνεργασίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και του Βασιλείου της Νορβηγίας σχετικά με το πρόγραμμα έρευνας και ανάπτυξης στον τομέα του περιβάλλοντος: "Επιστήμη και τεχνολογία για την προστασία του περιβάλλοντος" (STEP)

Avis juridique important

|

21992A0228(03)

Συμφωνία συνεργασίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και του Βασιλείου της Νορβηγίας σχετικά με το πρόγραμμα έρευνας και ανάπτυξης στον τομέα του περιβάλλοντος: "Επιστήμη και τεχνολογία για την προστασία του περιβάλλοντος" (STEP)  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 054 της 28/02/1992 σ. 0034

ΣΥΜΦΩΝΙΑ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑΣ μεταξύ της  Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και του Βασιλείου της Νορβηγίας σχετικά με το πρόγραμμα έρευνας  και ανάπτυξης στον τομέα του περιβάλλοντος: «Επιστήμη και τεχνολογία για προστασία του  περιβάλλοντος» (STEP)Η ΕΥΡΩΠΑ¨ΙΚΗ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΗ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ, εφεξής καλούμενη «Κοινότητα» καιΤΟ ΒΑΣΙΛΕΙΟ ΤΗΣ ΝΟΡΒΗΓΙΑΣ, εφεξής καλούμενο «Νορβηγία», αμφότερα εφεξής καλούμενα «συμβαλλόμενα μέρη», Εκτιμώντας: ότι η Κοινότητα και η Νορβηγία συνήψαν συμφωνία-πλαίσιο επιστημονικής και τεχνικής συνεργασίας που  άρχισε να ισχύει στις 17 Ιουλίου 1987 7ότι, με την απόφαση 89/625/ΕΟΚ, το Συμβούλιο των Ευρωπαϊκών  Κοινοτήτων, καλούμενο εφεξής «Συμβούλιο», θέσπισε δύο πολυετή προγράμματα έρευνας και τεχνολογικής  ανάπτυξης στον τομέα του περιβάλλοντος (1989-1993), στα οποία περιλαμβάνεται ειδικό πρόγραμμα  έρευνας και ανάπτυξης στον τομέα της επιστήμης και της τεχνολογίας για την προστασία του  περιβάλλοντος (STEP), εφεξής καλούμενο «κοινοτικό πρόγραμμα» 7ότι η σύνδεση της Νορβηγίας με το  κοινοτικό πρόγραμμα μπορεί να ενισχύσει τις έρευνες που διεξάγουν τα συμβαλλόμενα μέρη στον τομέα  της προστασίας του περιβάλλοντος και μπορεί να αποφευχθεί αλληλεπικάλυψη προσπαθειών 7ότι οι  διεξαγόμενες συζητήσεις σχετικά με τη δημιουργία ευρωπαϊκού οικονομικού χώρου μεταξύ της Κοινότητας  και των χωρών της Ευρωπαϊκής Ζώνης Ελεύθερων Συναλλαγών (ΕΖΕΣ) ενδέχεται να οδηγήσουν σε  αποτελέσματα στον τομέα της έρευνας και ανάπτυξης, και ότι τα συμβαλλόμενα μέρη, συνεχίζοντας τη  συνεργασία έρευνας και ανάπτυξης στον τομέα του περιβάλλοντος, πρέπει να προσπαθήσουν να εξεύρουν  λύσεις λαμβάνοντας υπόψη τους αυτές τις πιθανές εξελίξεις 7ότι η Κοινότητα και η Νορβηγία  αναμένουν αμοιβαία οφέλη από τη σύνδεση της Νορβηγίας με το κοινοτικό πρόγραμμα, ΣΥΜΦΩΝΗΣΑΝ ΣΤΙΣ ΑΚΟΛΟΥΘΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ: Άρθρο 1Από τις 20 Νοεμβρίου 1989, η Νορβηγία συνδέεται, δυνάμει της παρούσας  συμφωνίας, με την εφαρμογή του κοινοτικού προγράμματος που καθορίζεται στο παράρτημα Α. Οι  λεπτομέρειες της εφαρμογής αυτής και το ποσοστό της χρηματοδοτικής συμμετοχής της Κοινότητας,  καθορίζονται στο παράρτημα Β. Άρθρο 2Η χρηματοδοτική συνεισφορά της Νορβηγίας που απορρέει από τη σύνδεσή της με την εφαρμογή  του κοινοτικού προγράμματος καθορίζεται ανάλογα με το ποσό που διατίθεται κάθε χρόνο στο γενικό  προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων για τις πιστώσεις αναλήψεως υποχρεώσεων προς κάλυψη των  χρηματοδοτικών υποχρεώσεων της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, η οποία καλείται εφεξής  «Επιτροπή», για εργασίες που πρέπει να λάβουν χώρα στα πλαίσια ερευνητικών συμβάσεων κοινής δαπάνης  που είναι αναγκαίες για την εφαρμογή του κοινοτικού προγράμματος, καθώς και για διαχειριστικές και  λειτουργικές δαπάνες του εν λόγω προγράμματος. Ο συντελεστής αναλογίας που ισχύει για τη συνεισφορά της Νορβηγίας ισούται με το λόγο του  ακαθάριστου εγχώριου προϊόντος της Νορβηγίας σε τιμές αγοράς με το άθροισμα των ακαθάριστων εθνικών  προϊόντων, σε τιμές αγοράς, των κρατών μελών της Κοινότητας και της Νορβηγίας. Ο λόγος αυτός  υπολογίζεται με βάση τα πλέον πρόσφατα διαθέσιμα στατιστικά στοιχεία του Οργανισμού Οικονομικής  Συνεργασίας και Ανάπτυξης (ΟΟΣΑ). Το ποσό που κρίνεται αναγκαίο για την εκτέλεση του κοινοτικού προγράμματος, το ύψος της συνεισφοράς  της Νορβηγίας και το χρονοδιάγραμμα των προβλεπόμενων υποχρεώσεων καθορίζονται στο παράρτημα Γ. Οι κανόνες που διέπουν τη χρηματοδοτική συνεισφορά της Νορβηγίας καθορίζονται στο παράρτημα Δ. Άρθρο 31.  Για την εφαρμογή της παρούσας συμφωνίας, συγκροτείται επιτροπή συνεργασίας,  αποκαλούμενη εφεξής «επιτροπή», η οποία επικουρεί την Επιτροπή κατά την εφαρμογή του ειδικού  προγράμματος έρευνας και ανάπτυξης στον τομέα του περιβάλλοντος (STEP), που θεσπίστηκε με την  απόφαση 89/625/ΕΟΚ του Συμβουλίου. 2.  Η επιτροπή απαρτίζεται από αντιπροσώπους της Κοινότητας και της Νορβηγίας. 3.  Ζητείται η γνώμη της επιτροπής για όλα τα θέματα που αφορούν την εφαρμογή της παρούσας  συμφωνίας. Για το σκοπό αυτό, διατυπώνει συστάσεις. 4.  Ο αντιπρόσωπος της Κοινότητας λαμβάνει τα κατάλληλα μέτρα για να εξασφαλίσει το συντονισμό  μεταξύ της εφαρμογής της παρούσας συμφωνίας και των αποφάσεων που λαμβάνει η Κοινότητα όσον αφορά  την εφαρμογή του κοινοτικού προγράμματος. 5.  Προκειμένου να εφαρμοστεί ορθώς η παρούσα συμφωνία, τα συμβαλλόμενα μέρη ανταλλάσσουν  πληροφορίες και, κατόπιν αιτήματος εκάστου των συμβαλλομένων μερών, διαβουλεύονται στα πλαίσια της  επιτροπής. 6.  Η επιτροπή θεσπίζει τον εσωτερικό της κανονισμό και συνεδριάζει, κατόπιν αιτήματος εκάστου των  συμβαλλομένων μερών, σύμφωνα με τις προϋποθέσεις που ορίζονται από τον εσωτερικό κανονισμό. Άρθρο 4Για τα νομικά και φυσικά πρόσωπα της Νορβηγίας που ασχολούνται με την έρευνα και την  ανάπτυξη, οι όροι και οι προϋποθέσεις υποβολής και αξιολόγησης προτάσεων για έρευνα καθώς και οι  όροι και οι προϋποθέσεις παροχής και σύναψης συμβάσεων δυνάμει του κοινοτικού προγράμματος είναι οι  ίδιοι με αυτούς που εφαρμόζονται στις συμβάσεις που συνάπτονται δυνάμει του ιδίου προγράμματος.  Ειδικότερα, οι γενικές διατάξεις που ισχύουν για τις ερευνητικές συμβάσεις που συνάπτονται εντός  της Κοινότητας ισχύουν, mutatis mutandis, σύμφωνα με το παρόν άρθρο, για τις ερευνητικές συμβάσεις  που συνάπτονται με τα νομικά και φυσικά πρόσωπα της Νορβηγίας που ασχολούνται με την έρευνα και την  ανάπτυξη όσον αφορά ζητήματα φορολογίας, δασμών και χρησιμοποίησης των αποτελεσμάτων των ερευνών. Άρθρο 5Η Επιτροπή διαβιβάζει στη Νορβηγία αντίγραφο των εκθέσεων που εκπονούνται κατ' εφαρμογή  του άρθρου 4 της απόφασης 89/625/ΕΟΚ του Συμβουλίου. Άρθρο 6Κάθε συμβαλλόμενο μέρος αναλαμβάνει την υποχρέωση, σύμφωνα με τους κατ' ιδίαν κανόνες και  ρυθμίσεις, να διευκολύνει τη μετακίνηση και την παραμονή των ερευνητών που συμμετέχουν, στη  Νορβηγία και στην Κοινότητα, στις δραστηριότητες που καλύπτει η παρούσα συμφωνία. Άρθρο 7Η Επιτροπή και το Υπουργείο Περιβάλλοντος της Νορβηγίας εξασφαλίζουν την εφαρμογή της  παρούσας συμφωνίας. Άρθρο 8Τα παραρτήματα Α, Β, Γ και Δ της παρούσας συμφωνίας αποτελούν αναπόσπαστο τμήμα της. Άρθρο 91.  Η παρούσα συμφωνία συνάπτεται για τη χρονική διάρκεια του κοινοτικού προγράμματος. Εάν η Κοινότητα αναθεωρήσει το κοινοτικό πρόγραμμα, η συμφωνία μπορεί να καταγγελθεί υπό όρους οι  οποίοι γίνονται δεκτοί με κοινή συμφωνία. Το ακριβές περιεχόμενο του αναθεωρημένου προγράμματος  κοινοποιείται στη Νορβηγία, εντός της εβδομάδας που ακολουθεί την έκδοσή του από την Κοινότητα. Τα  συμβαλλόμενα μέρη ενημερώνονται αμοιβαία εντός του μηνός που ακολουθεί την έκδοση της απόφασης της  Κοινότητας για κάθε πρόθεση καταγγελίας της παρούσας συμφωνίας. 2.  Εάν η Κοινότητα θεσπίσει νέο πρόγραμμα έρευνας και ανάπτυξης στον τομέα του περιβάλλοντος, η  παρούσα συμφωνία μπορεί να τύχει επαναδιαπραγμάτευσης ή να ανανεωθεί υπό όρους οι οποίοι γίνονται  δεκτοί με κοινή συμφωνία. 3.  Υπό την επιφύλαξη της παραγράφου 1, οιοδήποτε από τα συμβαλλόμενα μέρη μπορεί οποτεδήποτε να  τερματίσει τη συμφωνία, με προειδοποίηση έξι μηνών. Τα έργα και οι εργασίες που διεξάγονται κατά τη  στιγμή της καταγγελίας ή/και εκπνοής της παρούσας συμφωνίας, συνεχίζονται μέχρις ότου ολοκληρωθούν  υπό τους όρους που αναφέρονται στην παρούσα συμφωνία. Άρθρο 10Η παρούσα συμφωνία εγκρίνεται από τα συμβαλλόμενα μέρη σύμφωνα με τις διαδικασίες που  ισχύουν σε καθένα από αυτά. Η παρούσα συμφωνία αρχίζει να ισχύει από την ημερομηνία κατά την οποία τα συμβαλλόμενα μέρη  γνωστοποιούν αμοιβαία την ολοκλήρωση των διαδικασιών που απαιτούνται για το σκοπό αυτό. Άρθρο 11Η παρούσα συμφωνία εφαρμόζεται, αφενός, στα εδάφη στα οποία εφαρμόζεται η συνθήκη για  την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας υπό τους όρους που προβλέπει η συνθήκη αυτή και,  αφετέρου, στο έδαφος του Βασιλείου της Νορβηγίας. Άρθρο 12Η παρούσα συμφωνία συντάσσεται σε δύο αντίτυπα στην αγγλική, γαλλική, γερμανική, δανική,  ελληνική, ισπανική, ιταλική, ολλανδική, πορτογαλική και νορβηγική γλώσσα, και όλα τα κείμενα είναι  εξίσου αυθεντικά.  ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Α ΚΟΙΝΟΤΙΚΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ «ΕΠΙΣΤΗΜΗ ΚΑΙ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑ ΓΙΑ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΤΟΥ  ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ» STEP (1989-1993) Το κοινοτικό πρόγραμμα καλύπτει τους ερευνητικούς τομείς που  καθορίζονται κατωτέρω. (Τα επιμέρους θέματα που περιλαμβάνονται στους ακόλουθους εννέα μεγάλους ερευνητικούς τομείς  αναφέρονται ενδεικτικά) ΕνδεικτικήκατανομήΕΡΕΥΝΗΤΙΚΟΣ ΤΟΜΕΑΣ 1Περιβάλλον και υγεία του  ανθρώπου  5 %1.1. Οριστικοποίηση βιολογικών δεικτών εκθέσεως και μελέτη προκλινικών  επιδράσεων1.2. Ανάπτυξη της περιβαλλοντικής επιδημιολογίας στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα1.3. Ποιότητα του αέρα των εσωτερικών χώρων και επιπτώσεις της στον άνθρωποΕΡΕΥΝΗΤΙΚΟΣ ΤΟΜΕΑΣ  2Εκτίμηση κινδύνων που σχετίζονται με χημικές ουσίες 10 %2.1. Εκπόνηση και επικύρωση πρωτοκόλλων για την εκτίμηση των κινδύνων για την υγεία2.2. Εναλλακτικές λύσεις όσον αφορά τη χρησιμοποίηση ζώων σε δοκιμασίες χημικών ουσιών2.3. Διαδικασίες εκτίμησης για την αβιοτική αποικοδόμηση χημικών ουσιών2.4. Έρευνα για την εκτίμηση των οικολογικών επιπτώσεων των χημικών ουσιών2.5. Τελειοποίηση και εφαρμογή των ποσοτικών σχέσεων δομής/δραστικότητας (QSAR)ΕΡΕΥΝΗΤΙΚΟΣ ΤΟΜΕΑΣ  3Ατμοσφαιρικές διεργασίες και ποιότητα του αέρα 20 %3.1. Τροποσφαιρική χημεία, συμπεριλαμβανομένης της ανάλυσης της προέλευσης, της μεταφοράς και εναπόθεσης  ρύπων και άλλων αερόφερτων ουσιών3.2. Στρατοσφαιρική χημεία, καταστροφή όζοντος και συναφή θέματα3.3. Επιπτώσεις της ατμοσφαιρικής ρύπανσης στα χερσαία και υδατικά οικοσυστήματαΕΡΕΥΝΗΤΙΚΟΣ ΤΟΜΕΑΣ  4Ποιότητα των υδάτων  5 %4.1. Ανάλυση και μετατροπή των ρύπων4.2. Επιπτώσεις ρύπωνΕνδεικτικήκατανομήΕΡΕΥΝΗΤΙΚΟΣ ΤΟΜΕΑΣ 5Προστασία του εδάφους και των υπογείων  υδάτων  8 %5.1. Προστασία από τους ανόργανους ρύπους5.2. Προστασία από τους οργανικούς ρύπους5.3. Επιπτώσεις στη γεωργική και δασοκομική πρακτικήΕΡΕΥΝΗΤΙΚΟΣ ΤΟΜΕΑΣ 6ίΕρευνα οικοσυστημάτων 12  %6.1. Χερσαία οικοσυστήματα6.2. Υδατικά και παράκτια οικοσυστήματα (συμπεριλαμβανομένων των υγρότοπων)ΕΡΕΥΝΗΤΙΚΟΣ ΤΟΜΕΑΣ  7Προστασία και διατήρηση της ευρωπαϊκής πολιτιστικής κληρονομιάς  8 %7.1. Εκτίμηση των μηχανισμών υποβάθμισης7.2. Κρίσιμοι περιβαλλοντικοί παράγοντες7.3. Εκτίμηση ζημιών7.4. Συγκριτική εκτίμηση της αντοχής των υλικών7.5. Τεχνικές συντήρησηςΕΡΕΥΝΗΤΙΚΟΣ ΤΟΜΕΑΣ 8Τεχνολογίες για την προστασία του περιβάλλοντος 12  %8.1. Έρευνα αποβλήτων8.2. Μείωση εκπομπών ρύπων8.3. Καθαρές τεχνολογίεςΕΡΕΥΝΗΤΙΚΟΣ ΤΟΜΕΑΣ 9Μείζονες τεχνολογικοί κίνδυνοι και πυρασφάλεια 20 %9.1. Φυσικά και χημικά φαινόμενα9.2. Τεχνολογίες πρόληψης ατυχημάτων9.3. Αξιολόγηση και διαχείριση των κινδύνωνΣύνολο 100 %   ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Β ΕΚΤΕΛΕΣΗ ΤΟΥ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ ΚΑΙ ΠΟΣΟΣΤΟ ΧΡΗΜΑΤΟΔΟΤΙΚΗΣ ΣΥΜΜΕΤΟΧΗΣ ΤΗΣ  ΚΟΙΝΟΤΗΤΑΣ Το πρόγραμμα εκτελείται μέσω: iii)  ερευνητικών συμβάσεων κοινής δαπάνης, ιii)συντονισμένων δράσεων, iii)δράσεων για το συντονισμό, iv)εκπαιδευτικών δράσεων και δράσεων κατάρτισης καιιv)μελετών και εκτιμήσεων. Στο πρόγραμμα μπορούν να συμμετέχουν πανεπιστήμια, ερευνητικοί οργανισμοί και βιομηχανικές  επιχειρήσεις, συμπεριλαμβανομένων των μικρομεσαίων επιχειρήσεων, ιδιώτες ή οιαδήποτε σύμπραξη των  ανωτέρω φορέων που είναι εγκατεστημένοι στην Κοινότητα και στη Νορβηγία. Κατά κανόνα, τα σχέδια  πρέπει να είναι διεθνή και ένας τουλάχιστον εταίρος πρέπει να είναι εγκατεστημένος στην Κοινότητα. Όσον αφορά τις συμβάσεις κοινής δαπάνης, η συμμετοχή της Κοινότητας ανέρχεται κατά γενικό κανόνα  στο 50 % της συνολικής δαπάνης, αλλά το ποσοστό αυτό μπορεί να κυμαίνεται ανάλογα με τη φύση και το  στάδιο εξέλιξης της έρευνας. Όσον αφορά τις δράσεις που αναλαμβάνονται στα πλαίσια του παρόντος  προγράμματος, από τα πανεπιστήμια και ερευνητικά ιδρύματα, η Κοινότητα μπορεί να φέρει μέχρι και το  100 % των αναληφθεισών πρόσθετων δαπανών.  ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Γ ΧΡΗΜΑΤΟΔΟΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ 1.  Σύμφωνα με την απόφαση του Συμβουλίου με την  οποία θεσπίστηκε το πρόγραμμα STEP, το ποσό που κρίνεται αναγκαίο για την υλοποίηση του εν λόγω  κοινοτικού προγράμματος ανέρχεται σε 75 εκατομμύρια Ecu. 2. Η χρηματοδοτική συνεισφορά της Νορβηγίας, που προκύπτει από τη σύνδεσή της με το κοινοτικό  πρόγραμμα, υπολογίζεται σε 1 299 270 Ecu και προστίθεται, καθώς και οι ενδεχόμενες άλλες  συνεισφορές από τρίτες χώρες, στο προαναφερόμενο ποσό, σύμφωνα με το άρθρο 2 της παρούσας  συμφωνίας. 3. Το ενδεικτικό χρονοδιάγραμμα για τις πιστώσεις αναλήψεως υποχρεώσεων του προγράμματος STEP και για  τη χρηματοδοτική συνεισφορά της Νορβηγίας είναι το ακόλουθο: >ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ> ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Δ ΧΡΗΜΑΤΟΔΟΤΙΚΟΙ ΚΑΝΟΝΕΣ 1.  Το παρόν παράρτημα καθορίζει τους κανόνες που  διέπουν τη χρηματοδοτική συνεισφορά της Νορβηγίας, η οποία προβλέπεται στο άρθρο 2 της παρούσας  συμφωνίας. 2.  Στην αρχή κάθε έτους ή όταν αναθεωρείται το κοινοτικό πρόγραμμα κατά τρόπο που συνεπάγεται  αύξηση του ποσού που κρίνεται αναγκαίο για την υλοποίησή του, η Επιτροπή απευθύνει στη Νορβηγία  πρόσκληση καταβολής των ποσών ανάλογα με τη συμμετοχή της στις δαπάνες βάσει της παρούσας  συμφωνίας. Η συνεισφορά αυτή εκφράζεται τόσο σε Ecu όσο και στο νόμισμα της Νορβηγίας, ενώ η σύνθεση του Ecu  καθορίζεται από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3180/78 του Συμβουλίου (;), όπως τροποποιήθηκε από τον  κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1971/89 ($). Η τιμή του νομίσματος της Νορβηγίας για τη συνεισφορά σε Ecu  καθορίζεται την ημερομηνία της πρόσκλησης καταβολής των ποσών. Η Νορβηγία καταβάλλει τη συνεισφορά της στις ετήσεις δαπάνες βάσει της παρούσας συμφωνίας στην αρχή  κάθε έτους, και το αργότερο τρεις μήνες μετά την αποστολή της πρόσκλησης καταβολής των ποσών.  Οιαδήποτε καθυστέρηση πληρωμής της συνεισφοράς επισύρει την υποχρέωση καταβολής τόκου από τη  Νορβηγία, με επιτόκιο ίσο με το υψηλότερο ισχύον προεξοφλητικό επιτόκιο στα κράτη μέλη της  Κοινότητας την ημέρα λήξης της οφειλής. Το επιτόκιο αυτό προσαυξάνεται κατά 0,25 % για κάθε μήνα  καθυστέρησης. Το επαυξημένο επιτόκιο εφαρμόζεται για όλη την περίοδο υπερημερίας. Εντούτοις, ο τόκος καθίσταται  απαιτητός μόνον εάν η συνεισφορά καταβληθεί μετά την παρέλευση τριμήνου από την αποστολή πρόσκλησης  καταβολής των ποσών εκ μέρους της Επιτροπής. Τα οδοιπορικά των αντιπροσώπων και εμπειρογνωμόνων της Νορβηγίας που απορρέουν από τη συμμετοχή  τους στις εργασίες της επιτροπής που αναφέρεται στο άρθρο 3 της παρούσας συμφωνίας, επιστρέφονται  από την Επιτροπή, σύμφωνα με τις ισχύουσες διαδικασίες για τους αντιπροσώπους και εμπειρογνώμονες  των κρατών μελών της Κοινότητας και, ειδικότερα, σύμφωνα με την απόφαση 84/338/Ευρατόμ, ΕΚΑΧ, ΕΟΚ  του Συμβουλίου (=). 3.  Τα ποσά που καταβάλλονται από τη Νορβηγία πιστώνονται στο κοινοτικό πρόγραμμα ως δημοσιονομικά  έσοδα καταχωρούμενα στην αντίστοιχη θέση της κατάστασης εσόδων του γενικού προϋπολογισμού των  Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων. 4.  Ο δημοσιονομικός κανονισμός που ισχύει για το γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων  εφαρμόζεται για τη διαχείριση των πιστώσεων. 5.  Στο τέλος κάθε έτους, καταρτίζεται κατάσταση πιστώσεων για το κοινοτικό πρόγραμμα, η οποία  διαβιβάζεται στη Νορβηγία προς ενημέρωση. (;) ΕΕ αριθ. L 379 της 30. 12. 1978, σ. 1. ($) ΕΕ αριθ. L 189 της 4. 7. 1989, σ. 1. (=) ΕΕ αριθ. L 177 της 4. 7. 1984, σ. 25.